Юрий Поликарпович КУЗÐЕЦОВ ТРОПЫ ВЕЧÐЫХ ТЕМ Проза поÑта ХУДОЖЕСТВЕÐÐÐЯ ÐŸÐ ÐžÐ—Ð Ð”Ð’Ð ÐšÐ Ð•Ð¡Ð¢Ð ÐšÐ°Ð·Ð°Ñ‡ÑŒÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð° Ðа глухом хуторе ÑтоÑла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтавнÑми. Ð’ хате за Ñтолом Ñидел Ñтарый Ñлепой казак Петрович и ел из чугунка какие-то помои. Ðти помои ему приноÑила ХавроньÑ, ÑоÑедка и дальнÑÑ ÑродÑтвенница. Раньше казак пытал её через плетень: — ХавроньÑ, который день-год на Ñчету? — Следующий! — резала Ð·Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°. Следующий так Ñледующий. Раньше он любил Ñчёт, а теперь вÑÑ‘ равно! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚, а мир Ñтоит в одной точке. Старый плетень оÑаждал хату, как поредевшее войÑко. Ð’ разных меÑтах он покоÑилÑÑ Ð¿Ð¾-разному. Тут покоÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ ветра, а там покоÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ времени. Само Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ текло за плетнём. Бывало, кинешь чобот и его унеÑёт ветром Бог знает куда. Во дворе у ворот Ñ€Ð¾Ñ Ñтарый Ñвор, тоже бобыль, он наводил тень на плетень и давал прохладу. Ð’ его коÑмах шумел ветер и кричали знакомые птицы. Они кричали одно и то же по-вÑÑкому. Старик узнавал птиц и людей хутора по голоÑам, да так ÑÑно, как будто они звучали в нём Ñамом. ГолоÑа на Ñлух, на нюх, на Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ на ощупь были разные. Громкие и тихие, долгие и короткие, резкие и плавные, благовонные и Ñмрадные, преÑные и киÑлые, медовые и горькие, Ñочные и жёÑткие, полные и пуÑтые, шелковиÑтые и шероховатые, твёрдые и мÑгкие, цельные и надтреÑнутые, и многие оÑтальные. Сердцем они тоже различалиÑÑŒ. Были добрые и злые, грубые и нежные, уÑталые и бодрые, веÑёлые и груÑтные. Многие-многие разные голоÑа, Ñвные и тайные. Старик приÑлушалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дверь. Со Ñтороны хутора к нему подкатывали молодые голоÑа. Он отчинил дверь, вышел на крыльцо и подал Ñтрогий голоÑ: — Геть, геть, поÑтрельцы! Я знаю, Ñто вы повыбили Ñтекла в моей хате, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð» Ñтавни и рамы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ²Ð°. — Так Ñто ж когда было, дедуÑÑŒ! Мы из тех годков давно повыроÑли. — ГолоÑами повыроÑли, умчишком оÑталиÑÑŒ по щиколку. Геть, геть отÑель! И Ñтарый казак ÑобралÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в хату, чтобы докончить оÑтатки пойла на дне чугунка. Молодые голоÑа оÑтановили его. — ДедуÑÑŒ, мы завтра уходим Ñлужить. Скажи нам на добрую разлуку, за кого ты билÑÑ? За краÑное или за белое? Старик давно позабыл, какого цвета то и другое. ОбернулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо и молвил: — Рпод какой Ñвет вы идёте Ñлужить? — Под краÑный, дедуÑÑŒ, под краÑный. Старик подумал и раÑÑудил: — Идите Ñлужить под белый Ñвет. Так будет вернее. — Попал в белый Ñвет, как в копеечку! — выÑкочил Ñамый молодой и глупый голоÑ. Ð’Ñе голоÑа за плетнём заÑмеÑлиÑÑŒ, заÑвиÑтели, защёлкали и ушли Ñлужить. Кто в городище, кто на горище, а кто и на лыÑую горочку. ÐÑ…, молодое и раннее! Что-то Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ впереди… Старый казак Ñел на крыльцо и задумалÑÑ. Где Ñто было, краÑное и белое? За горами, за долами, за мхами-болотами, в больших тартарарах, Ñ Ð¿Ñтым колеÑом вдогонку. О, руÑÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑпрÑ! Ðто в твоём глубоком раÑщепе полыхнуло краÑным разрывом в лицо казака и выжгло ему ÑÑные очи. ВоротилÑÑ Ñлепец на пÑтом колеÑе, а оно дальше покатилоÑÑŒ. Стой, казак! Вот родной хутор! Ð›ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° рыдает на твоей груди, двое малых ревут у твоих колен, а ÑоÑеди обÑтали кольцом и вздыхают жалоÑтно. Ркуда и на что глÑдеть? ПовÑюду тьма, Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¢ÑŒÐ¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð½ÑŒ и под ногами битые черепки. ОтвоевалÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº. Сел на крыльцо хаты и опуÑтил голову. Что делать дальше? И Ñама Ñудьба ему подÑказала. Бандуру, бандуру! Вот что надобно Ñлепцу. Добрые люди нашли ему Ñтарую бандуру, и наловчилÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº играть на ней. Слепота навоÑтрила Ñлух, и поÑтавила голоÑ, как троÑтник-дударь. От шума ветра, от плеÑка волны морÑкой и речной, от шелеÑта трав Ñтепных, отовÑюду, где была и еÑть душа народа, брал казак певучие звуки. Двое малых Ñынков водили Ñлепца по Кубани и Дону. Он играл, тем и кормилиÑь… Под Ñамый голодный год жена затÑжелела, разрешилаÑÑŒ младенцем мужеÑкого пола, за что и отдала душу Богу. Казак Ñам долбил могилу в мёрзлой земле. Ðа прощание ощупал холодное родное лицо чуткими руками, и большое желание нашло на него. Ð’ поÑледний разок увидеть любимую жену! Увы, увы. ЗаÑыпал он Ñвоё большое желание Ñкорой могильной землёй, а добрые родÑтвенники разобрали его детей по дальним углам руÑÑкого гоÑударÑтва. Ð’ знак глубокой Ñкорби он заколотил Ñтавни креÑÑ‚-накреÑÑ‚ доÑками. Так Ñтала хата тоже Ñлепой… Рмеж тем голод Ñбирал Ñвою тучную жатву. Люди пухли и шаталиÑÑŒ, и падали замертво. Кто в Ñтепи, кто на улице, а кто в Ñвоей хате. По хутору ездила Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ° Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ казаками, и те подбирали мертвÑков и Ñкладывали в большую Ñму за хутором, дабы по веÑне заброÑать землёй. Старый казак выгреб вÑе припаÑÑ‹, вымел из пуÑтых ÑуÑеков вÑÑŽ мучную пыль и пуÑтил её в дело на варёную воду. Ð’ÑÑ‘ вышло. ОÑталаÑÑŒ кошка. Она зыркала на него зелёными углÑми и Ñигала во тьме мимо его Ñлепых рук. ЧуÑла, чем Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ может кончитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼ÐºÐ°. Ðужно было придумать хитроÑть, и Ñтарый казак придумал. Ðа первый раз он поÑтучал к ÑоÑедке: — ХавроньÑ, дай мне шмат Ñала Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Я знаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñало. ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°Ñ ÑоÑедка даже обиделаÑÑŒ: — Какое может быть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñало, Петрович! Позычь у ЛевонтиÑ. У него еÑть. Старый ÑкрÑга-Ñкопидом Левонтий жил на другом конце хутора. Он крепко удивилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбе Ñлепого землÑка, дал ему малый шмат Ñала и пошёл Ñледом поглÑдеть, что из Ñтого выйдет. Он Ñветил в тёмной хате долгой Ñпичкой и вÑÑ‘ видел. Петрович приманил голодную кошку на пахучее Ñало, Ñхватил её за худую холку и швырнул в теÑный чулан. Сам он уже Ñильно шаталÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑлабоÑти. Только припёр дверку в чулан чурбаком, как пал Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком замертво. Левонтий забрал из его откинутой руки Ñвой шмат Ñала и пошёл домой. Рчерез день Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ° оÑтановилаÑÑŒ около хаты Ñлепца. ШеÑть мертвÑков уже лежали в повозке, как брёвна и брёвнышки разной величины. Два урочных казака зашли в хату. ПоÑветили во тьме долгими Ñпичками и увидели на полу казака, раÑпроÑтёрт и Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½. «Седьмой!» — Ñочли в уме урочные казаки. — Он ещё дышит, доходÑга, — вдруг заметил один из них. — Ðто пуÑÑ‚Ñки. Заберём, а в дороге дойдёт, — раÑÑудил другой. Взволокли Ñлепого казака на гробовую повозку, отвезли и ÑброÑили в большую Ñму за хутором. РшеÑтерых оÑтальных навалили Ñверху. Видно, ÑпаÑла Петровича одёжка да ещё чиÑло Ñемь. Он был одет по-дальнему, в кожухе, в чоботах и при рваной шапке, а чиÑло Ñемь родилоÑÑŒ в Ñорочке. ОчнулÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡ в холодной Ñме, прокинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ мертвÑками и Ñразу вÑпомнил про кошку. ВыбралÑÑ Ð¸Ð· Ñмы и, как малое дитÑ, на карачках дополз до хаты. Затопил быльём и Ñухим хвороÑтом печь, отогрелÑÑ Ð¸ Ñтал ловить в чулане живучую кошку. Та вырывалаÑÑŒ, куÑалаÑÑŒ, царапалаÑÑŒ и раÑкровÑнила ему руки и лицо. Он придавил её в углу и кое-как придушил. Долго прозÑбал на полу из памÑти вон, Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ кошкой. Потом вÑтал, покачалÑÑ Ð½Ð° лёгком ходу, поÑтавил чугунок Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ на печь и Ñтал варить кошку по чаÑÑ‚Ñм. Ел тоже помалу и вÑÑ‘ думал о большой Ñме Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñками. Разве Ñто дело, думал он, кидать людей, как проÑтую падаль. Ðадобно ладить домовище впрок. Он полез на горище, где лежали доÑки, и Ñтал ладить Ñвоё домовище. Долго вжикал пилой, шаркал рубанком, Ñтучал молотком. Когда вÑе доÑки кончилиÑÑŒ, домовище было почти готово. Он ощупал его разбитыми руками. Ð’ домовище оÑтавалаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð° и проÑила на крышку хорошую доÑку. ПришлоÑÑŒ опÑть идти на поклон к Левонтию. Старый казак Ñунул бандуру в мешок и побрёл на другой конец хутора. Левонтий вÑтретил Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием: — Ðга, ага! То дай тебе Ñало, то дай тебе доÑку. Рна что тебе доÑка? Петрович ответил, на какой обиход ему нужна доÑка. Левонтий раздумалÑÑ. — РдоÑка тоже Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ или как? Знаю, знаю! С возвратом на том Ñвете. Лучше Ñкажи, что ты мне дашь за доÑку? — Я за неё Ñыграю тебе хорошие пеÑни. И Ñтарый казак вынул бандуру из мешка. Левонтий давно поглÑдывал на мешок и, конечно, ожидал в мешке иного Ñодержимого. Он выпучил на бандуру Ñвои мутные очи. Ð Ñлепой казак уже заиграл протÑжную пеÑню. Левонтий прервал его занÑтие: — Ладно, коли так, ладно. Ð’ молодоÑти Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Ñлушать веÑёлые пеÑни. Играй мне веÑёлое. Слепец кивнул головой в бороду и Ñтал играть веÑёлое… Мимо ехала Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ° Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ казаками и оÑтановилаÑÑŒ на веÑёлую пеÑню. Казаки вошли в хату и тоже Ñтали Ñлушать. Когда Петрович уÑтал, он кончил играть и напомнил хозÑину о доÑке. ХозÑин Ñмахнул Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ мутные Ñлёзы, пошёл в Ñарай и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° хорошую звонкую доÑку. Слепец обратилÑÑ Ðº урочным казакам: â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ñила ушла на веÑёлое. Помогите мне довезти доÑку. — Ðто можно! — разом вÑтали казаки, мановением духа кинули доÑку в гробовую повозку, поÑадили на неё Петровича и поехали. Старый ÑкрÑга-Ñкопидом Левонтий так подобрел от веÑёлых пеÑен и памÑти молодых лет, что вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ñкой дал Петровичу два пуÑтых мучных мешка. Петрович изрезал их на лоÑÐºÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð¸ варил в чугунке, а потом ел жидкое мутное пойло. Так он дотÑнул до тепла. ВеÑной покров жизни зашерÑтилÑÑ. Тут травка, а там, поглубже, корешок… Слух Ñлепца порой озадачивал его Ñамого. Он Ñлышал через землю за много тыÑÑч вёрÑÑ‚. Однажды летним утром он приник ухом к земле и уловил Ñо Ñтороны запада трÑÑение и гул. — Беда! Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑётÑÑ, — пуÑтил он Ñлух по хутору. Так мирный хутор узнал о войне Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ¼. Вражий дух в первый раз попал Ñапогом на родную Кубань. Ð’Ñкоре Ñтарый казак уÑлышал на хуторе лишнюю толкотню и чужую лошадиную речь. Вот протарахтела Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¹ÐºÐ° и оÑтановилаÑÑŒ около его хаты. Из таратайки вышли двое, важный германÑкий чин и его толмач. Только толмач уÑпел поÑветить фонариком вглубь тёмной хаты, как его выперло оттуда Ñ‚Ñжёлым духом. Он откачалÑÑ Ð½Ð° воздухе и крикнул: — Выходи, казак Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹! Петрович вышел на крыльцо, а бандура оÑталаÑÑŒ в хате. — Скажи, казак, почему ты Ñидишь в хате Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами? — Тёмный помин держу по уÑопшей любимой жене. Толмач мало понÑл ответ казака и от Ñамого ÑÐµÐ±Ñ ÑпроÑил: — ОбъÑÑни, какой толк и помин Ñидеть в тёмной хате? Ты вÑÑ‘ равно Ñлепой. ГерманÑкий чин был паче догадлив. И так навёл вопроÑом: — Когда умерла Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, казак? — В голодный год. — Гм, девÑть лет прошло… Я его понимаю, — обратилÑÑ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñкий чин к Ñвоему толмачу, — казак Ñидит во тьме, а тьма Ñуть Ñкорбного цвета. Так он держит Ñкорбь по уÑопшей любимой жене. Страшный траур! РуÑÑкий траур!.. И зачем мы полезли в Ñту Ñтрану, где могут держать такой великий траур? Плакала наша победа!.. И германÑкий чин задумалÑÑ. Покуда он думал, толмач ÑпроÑил от ÑÐµÐ±Ñ Ñамого: — Как ты выдерживаешь такой крепкий траур, казак? Я и то едва отдышалÑÑ. Старый казак уÑмехнулÑÑ Ð¸ молвил: — Я запашок кой-когда продуваю. Ð Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° вот! — и показал щипцы, гвозди и молоток. Толмач одобрил: — ЯÑно, казак. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° работает чётко и ÑоглаÑна Ñ Ñердцем. ГерманÑкий чин переÑтал думать и опÑть заговорил: — Казак, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð» про твою Ñлепоту и пожелал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Мой отец тоже Ñлепой. Он оÑлеп на первой войне Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ты воевал Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в первую войну? — Было дело. — Я так и знал. Ðа каком меÑте воевал? — Ðа мокром меÑте рубал ваÑ, как лозу. — Ðто хорошо, казак. Рмой отец бил Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñухом меÑте и там оÑлеп… Рты когда оÑлеп, казак? — Когда воевал Ñо Ñвоими. — Гм, Ñто тоже хорошо, — молвил задумчиво добрый германÑкий чин. Петрович обиделÑÑ: — Твой отец оÑлеп на войне Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸, а Ñ Ð¾Ñлеп на войне Ñо Ñвоими. Что же здеÑÑŒ хорошего? ГерманÑкий чин подивилÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐµ казака, покачал головой и молвил: — Я жалею тебÑ, казак. Мой отец живёт в большом богатом доме Ñо Ñлугами, а ты живёшь в маленькой бедной хате Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð¿Ð°Ð¼Ð¸. ЕÑть разница? — ЕÑть Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Клопы куÑают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ моей доброте, а Ñлуги твоего отца обирают его по его Ñлепоте. ГерманÑкий чин подивилÑÑ ÑƒÐ¼Ñƒ казака и пожелал, чтобы тот Ñыграл ему на бандуре. Ðа что получил Ñугубый ответ: — Перед врагом Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ€Ð° отдыхает. ГерманÑкий чин Ñтерпел гордоÑть казака. Приказал выдать ему горькой водки и уехал. Дважды за войну падала бандура Ñ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ñама Ñобою. Дважды за войну пролетала над хатой Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° ворон и кидала во двор две Ñмертные коÑточки-веÑточки. Погибли Ñтаршие Ñынки, погибли!.. И то добрый знак, что птица Ñтала пролетать Ñтороной. Значит, третий, младший Ñынок жив. Долго ждал Ñтарый казак от него доброй веÑточки и уÑтал ждать. Через двадцать лет в младшем Ñынке заговорила кровь, он вÑпомнил про отца и про Кубань и объÑвилÑÑ ÐºÐ°Ðº зрак на глухом хуторе. Старый казак уÑлышал через дверь чужие шаги за плетнём и вышел из хаты на крыльцо. И окликнул чужие шаги: — Стой! Кто идёт? — Свой! БатÑ, Ñто Ñ, твой младший Ñын Пётр! — откликнулÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾ дворе и Ñтранно заÑмеÑлÑÑ. — Сидай, где Ñтоишь, — велел отец Ñыну, и тот поÑлушно Ñел на землю перед крыльцом. Отец ÑпуÑтилÑÑ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°, подошёл к Ñыну, ощупал его лицо и крепко молвил: — ВеÑÑŒ в мать-покойницу… Ð Ñто что такое? — он ÑтрÑхнул Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñ‚Ñжёлых рук тёплые Ñыновьи Ñлёзы. Униженный Ñын плакал. Ð’ душе он ÑтыдилÑÑ Ñвоих Ñлёз, а ещё он ÑтеÑнÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… чоботов и Ñтарой хаты-развалюхи. Он даже подумал, что приехал поздно и напраÑно. — Поздно, поздно, — угадал его первую мыÑль Ñтарый отец, — надо было раньше приезжать. Сын поднÑл голову и Ñнизу вверх твёрдо молвил: — Я заберу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобою в МоÑкву. — Сынку, Ñынку, ты хочешь забрать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобою в МоÑкву одного? Рхату, а землю, а Ñвор, а плетень, а воздух, и вÑÑ‘, вÑÑ‘ ты тоже заховаешь вмеÑте Ñо мною в мешок и увезёшь в МоÑкву? Сын понÑл отца и захотел хоть чем-нибудь поправить дело. — БатÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тебе помогать. Старый отец вÑпомнил голодный год, большую Ñму за хутором и вдруг ÑоглаÑилÑÑ: — Кидай коÑть Ñтарику, кидай коÑть через Хавронью. Она принимала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтот Ñвет, а Ñ ÑтоÑл близко и Ñлышал твои первые крики. Сын вздрогнул от поÑледних Ñлов, вÑкочил на долгие ноги и крепко обнÑл отца, и отец обнÑл Ñына. Вот и Ñкрипнули Ñтарые ворота. «Прощай, батÑ!» — крикнул Ñын уже за плетнём. Рза плетнём ÑтоÑла Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¸ вÑÑ‘ видела. Сынок даже забыл зайти в хату, где он родилÑÑ. СродÑтвенница Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ñтала Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры получать хорошие деньги из МоÑквы, и Ñтарый казак имел верный ÐºÑƒÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð° и пойло, а Ñлучаем, крупÑную похлёбку. Он жил в Ñвоём малом мире, как в оÑаде, и знал во дворе и хате каждую выемку и бугорок, каждую ворÑинку и щель. Большой мир придвинулÑÑ Ðº нему вплотную, и малый кут Ñтарика уплотнилÑÑ Ð¾Ñ‚ такого ÑоÑедÑтва. Домовище по давноÑти лет раÑÑохлоÑÑŒ, и Ñтарик Ñтал Ñлышать откуда-то Ñверху Ñтранные звуки. ОказалоÑÑŒ, Ñто ветер на худом горище выл и Ñтонал в щелÑÑ… гробовых доÑок. Старый казак взÑл Ñ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ€Ñƒ и Ñтал подбирать к вою и дикому Ñтону напевный человечеÑкий лад. Так он коротал долгие оÑенние и зимние вечера. Потом ему наÑкучило подбирать нужный Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ лад, вÑÑ‘ равно выходило что-то мрачное и жуткое. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð° горище и заткнул гробовые щели вÑÑким трÑпьём и пучками Ñоломы. Ð’ÑÑ‘ чаще он думал о Ñвоей душе, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ такой думкой Бог вÑÑ‘ ближе подходил к нему. Старик Ñтал замечать на ощупь, как кто-то Ñмотрит на него через крышу, оÑобенно по ночам. Ð’ большое полнолуние он вышел во двор, влез по леÑтнице на крышу и оÑторожно шарил по воздуху руками, щупал небо. Может, оно затвердело? Ðа руках он ощущал лёгкую, как пыль, Ñ‚ÑжеÑть лунного Ñвета. Лунный Ñвет напомнил ему о детÑтве. Давно-давно в ÑÑном детÑтве он видел по ночам лунное ÑиÑние и ощущал на Ñебе Ñтот взглÑд через крышу. Он Ñтал припоминать детÑтво, его потÑнуло в Ñон, и однажды во Ñне он увидел Ñвоего отца. Тот как раз уезжал на вороном коне воевать на Туретчину, где и Ñложил Ñвою буйную головушку… Батька, батька! Теперь батька намного моложе Ñвоего Ñына, Ñтарого Ñлепого казака. Ð’ душе Ñтарика заплакало детÑтво и выровнÑло годы, как положено. Старик захотел проведать отца, а потом умереть. От Ñтой упорной мыÑли он поначалу тронулÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼, а потом Ñразу ногами. Он решил идти на Туретчину. Туретчина лежала в большом мире, далеко за плетнём. Чтобы доÑтичь её в малом куту, Ñтарик Ñвернул в уме веÑÑŒ длинный путь от начала до конца, как Ð·Ð¼ÐµÑ Ñвои кольца. Он Ñтал Ñчитать, Ñколько вёрÑÑ‚ до Туретчины, потом ÑоÑчитал, Ñколько шагов в одной верÑте, и когда Ñложил вÑÑ‘ вмеÑте, то вышло много даже Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ мира. Ð’ÑÑ‘ равно, на разум Ñто пуÑÑ‚Ñки, а на деле он храбрый казак. Ð’ путь! Он Ñрубил выÑокую цыбаÑтую палку и двинулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтарой хаты. Повёл Ñчёт Ñперва шагам, а потом верÑтам. Сперва малый круг обочь хаты, а потом круги вÑÑ‘ шире, шире, вплоть до плетнÑ, от Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸ опÑть ÑужалиÑÑŒ вплоть до хаты, и опÑть раÑширÑлиÑÑŒ, и опÑть ÑужалиÑÑŒ. И Ñтала раÑкручиватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтим кругам Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñила. Рв Ñердце вÑех кругов ÑтоÑла Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, хата-тьма внутри. Каждую верÑту он отмечал ножевой зарубкой на двери хаты. И побежали зарубки по двери Ñверху вниз, Ñверху вниз. Ð’ глазах Ñ€Ñбит, когда б глаза видеть могли. Ðа ощупь, под рукой, тоже Ñ€Ñбит. Долго дивилаÑÑŒ Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ хождению Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ОÑобливо её пугали зарубки. Она наÑчитала их больше Ñотни и ÑбилаÑÑŒ Ñо Ñчёта, в Ñлабом уме зарÑбило. ЯÑно, как белый день, рехнулÑÑ Ñтарый хрен. Ð’ÑÑ‘ ходит и ходит. УÑтанет, ÑÑдет на землю, и Ñлышно на веÑÑŒ хутор, как дышит, а то раÑÑ‚ÑнетÑÑ Ð½Ð° кожухе, рваную шапку под голову, и Ñпит. ПрокинетÑÑ Ð¸ опÑть ходит вокруг Ñтарой хаты. Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñлала тайную веÑточку на МоÑкву, мол, Петрович того… ЯвилÑÑ Ñын, увидел выбитый кругами толоконный двор, только кой-где по углам трава зеленеет. К Ñвору приÑтавлена леÑтница, а на ближнем Ñухом Ñуку зарубки. Сын оглÑдел дверь, Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон она в зарубках, точно в тайных пиÑьменах. Зашёл в хату и поÑветил долгими Ñпичками, разглÑдывал Ñтол, лавки, Ñкамейки. Ð’Ñе деревÑнные чаÑти хаты зазубрены зарубками. Вышел Ñын во двор и Ñтал хватать отца за рукав. Отец как раз оÑтановилÑÑ Ð¸ Ñел на передых: — Кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð» за рукав? — Я хватал, батька. Я, твой Ñын Пётр! — Здорово, Ñынку… Рчто МоÑква? Ладит Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¼? — Да что МоÑква и турки! Ты Ñкажи, зачем ты вÑÑ‘ ходишь и ходишь и что значат Ñти зарубки? — Иду в Туретчину. Рзарубками Ñчитаю, Ñколько прошёл пути. — И долго ещё идти тебе? — Долго… Ртеперь геть за плетень на грÑдущий день. ЕÑли надобно будет, то кликну. Сын пыталÑÑ Ñказать что-нибудь разумное. Рчто тут Ñкажешь! Он только ÑпроÑил: — Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚? Я видел в чугунке какую-то ÑкверноÑть. — Плохо кормит. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ»Ðµ ноги ноÑÑÑ‚, боюÑÑŒ упаду. Старик поднÑлÑÑ, махнул на Ñына рукой и двинулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтарой хаты. Чоботы он давно разбил и ходил боÑой. Что оÑтавалоÑÑŒ Ñыну? Он пошёл за плетень. Рза плетнём ÑтоÑла Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¸ прокинула Ñловцо: — Я вÑÑ‘, вÑÑ‘ Ñлышала. — Тётушка, Ñкажи, тебе в Ñтыд морить Ñтарика? Я приÑылаю хорошие деньги на него. Куда ты их деваешь? Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вÑплакнула: — Я прибираю за ним, как за малым дитём. Легко ли? Рденежки Ñ Ñкладываю про чёрный день в кубышку. — У отца вÑе дни один чёрный день. — Ðаш чёрный день про наши похороны. Ты выÑылай побольше денежек. — Ладно, ладно. Стану выÑылать побольше. Вот деньги. Купи ему новые чоботы. Когда он переÑтанет ходить, дай знак на МоÑкву. ПоÑтоÑли, поглÑдели через плетень на ходÑчего Ñтарика и на том раÑÑталиÑÑŒ. Рпо Кубани и Дону прошёл Ñлух о большом пути на Туретчину вокруг Ñтарой хаты. Люди приходили пешком, приезжали верхом Ñмотреть на большое хождение казака. Гром гремит, дождик льёт, град Ñечёт, Ñолнце палит, ветер веет в коÑматой бороде, и гудит в ней шальной царÑкий шмель. Ð Ñтарик вÑÑ‘ ходит. Люди крепко дивилиÑÑŒ на такую великую ÑтранноÑть и гадали: дойдёт или ÑвалитÑÑ? Иногородние веÑело помигивали, казаки хмуро помалкивали. ГоÑподь вÑÑ‘ видел и пожалел Ñтарого Ñлепого Ñтранника, поÑлал ему ангела Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Только толкнулÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡ в дальний угол двора, как Ñлышит Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-под земли: — ОÑтановиÑÑŒ, Ñынку. Я здеÑÑŒ! ОÑтолбенел Ñтарый казак, даже дыхание преÑеклоÑÑŒ. Он узнал! Он узнал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отца!.. Вновь полыхнуло перед ним краÑным разрывом, и открылиÑÑŒ его мёртвые очи, и полилиÑÑŒ из тех очей чиÑтые Ñлёзы, омочили лицо, бороду, кожух и попадали на землю. И ÑпроÑил Ñтарый казак на полголоÑа: — Батька, Ñкажи, холодно или жарко лежать тебе на Туретчине в чужой горючей земле? — Холодно, Ñынку, холодно. — Ðу так изволь, батька, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñогрею Ñтарой казачьей пеÑней. Один только ты её знаешь. ДоÑтал казак бандуру из мешка заплечного, Ñел на землю и заиграл на полный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарую-Ñтарую казачью пеÑню. Рлюди ÑтоÑли за плетнём и глÑдели во вÑе живые очи, и Ñлушали. И людей вÑÑ‘ прибывало и прибывало. И Головатый тут, и Платов тут, и Сорокин Иван, и Шкура Ðндрей, и вÑе, вÑе тут, живые и мёртвые, ÑтоÑли вокруг Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ Ð¸ Ñлушали. Вот допел Ñтарый казак пеÑню, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-под земли молвил: — Согрел ты менÑ, Ñынку, Ñтарой казачьей пеÑней, ой как Ñогрел! Ртеперь вÑтавай и иди обратно. Обратно тебе будет легко идти, один шаг на каждые деÑÑть вёрÑÑ‚. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñмолк. Ð’ÑÑ‘ Ñтихло. Старый казак отломил треть палки, вонзил палку в землю, Ñделал креÑÑ‚ и ÑвÑзал его обрывком верёвки. И пошёл в обратный путь. Ðароды за плетнём Ñтали раÑходитьÑÑ. Живые раÑходилиÑÑŒ, а мёртвые тихо пропадали в воздухе. ОÑталаÑÑŒ ÑтоÑть одна Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Ð Ñтарый казак ходил вокруг Ñвоей хаты. Легко ему было возвращатьÑÑ. Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° жирные борщи и добрую кашу и даже подноÑила чарку вина. Обратное вÑегда быÑтро. Когда Петрович делал Ñчётную зарубку на Ñворе, то в дальнем углу двора поÑлышалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¹ голоÑ: — Довольно, Ñынку, довольно. Ты вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Старый казак вздрогнул, нож выпал из его руки, и он побежал чаÑтым бегом в дальний угол двора на голоÑ. И нащупал Ñамодельный креÑÑ‚. Ð Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-под креÑта молвил: — Сынку, Ñынку, твой Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтал. Я забираю твои грехи, а ты молиÑÑŒ Богу. Казак вÑпомнил Ñамую короткую великую молитву и зашевелил уÑтами. Окончил молитву и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñнул оземь. И душа его белым Ñтолбом вознеÑлаÑÑŒ к ГоÑподу Богу… Рмы, а мы на тёмном Ñвете оÑталиÑÑŒ, люди добрые! Ð¥Ð°Ð²Ñ€Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° и увидела на земле проÑтёртого казака. Чугунок доброй каши выпал из её Ñлабых рук. ПоголоÑила и побежала Ñкликать людей. ПоÑлала Ñмертную веÑточку на МоÑкву. Сын ÑвилÑÑ, как лиÑÑ‚ перед травой. Много людей понаехало Ñ ÐšÑƒÐ±Ð°Ð½Ð¸ и Дона. Стали копать у Ñамодельного креÑта могилу. И вот докопалиÑÑŒ до поÑледнего оÑтова мёртвого человека, при блÑхе, шашке и газырÑÑ…. Бывалые люди Ñразу Ñказали: — Ðто казак. Вот блÑха, вот шашка, а вот газыри. ПуÑть Ñпит покойно. Кликнули учёных мужей. И учёные мужи по блÑхе узнали полк, а ещё узнали, что тот полк воевал на Туретчине. Ð’ÑÑ‘ Ñто Ñлышал Ñын Ñтарого казака, Пётр Петрович, и крепко задумалÑÑ. Первую могилу заÑыпали Ñкорой землёй, а Ð´Ð»Ñ Ñтарого казака выкопали другую Ñ€Ñдом. Когда Ñтали хоронить, то Ñтавни хаты Ñами Ñобою упали наземь. Свет вошёл в хату, и она Ñтала видеть. Стала Ñмотреть, как провожают в поÑледний путь её хозÑина. Говорили от малого ума, что кто-то вытащил гвозди и Ñтавни Ñлетели Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ…Ð¸Ñ… петель на землю. Бывает и такое. Кубань отпела Ñтарого казака. Его похоронили Ñ Ñ‡ÐµÑтью. И поÑтавили на могилах два крепких креÑта. 1992 СЛУЧÐЙ Ð’ ДУБЛИÐСКОЙ ГОСТИÐИЦЕ РаÑÑказ Жизнь и трепет Ирландии завиÑÑÑ‚ от ГольфÑтрима. РГольфÑтрим завиÑит от Ñолнца. Солнце разгневалоÑÑŒ и пуÑтило огненные Ñзыки. ПоÑтому Ñедой ГольфÑтрим пробудилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ времени и дёрнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что раздалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ гул, затрещали арктичеÑкие ледÑные полÑ, их ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть откололаÑÑŒ и поплыла в открытые воды. ÐеÑÐ¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñила плавучих ледÑных гор направилаÑÑŒ к зелёным берегам веÑенней Ирландии. Ðа оÑтрове резко похолодало… Что ÑлучилоÑÑŒ в дублинÑкой гоÑтинице, трудно Ñказать Ñразу, ибо ответ раздваиваетÑÑ. Во-первых, Ñто Ñлучай ирландÑкий, а во-вторых, он произошёл Ñ Ñ€ÑƒÑÑким человеком. Рвообще, тут игра Ñовпадений. Ð”ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° Ñовпала Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ ÑоÑтоÑнием человека. Судьбе было угодно, чтобы обе раÑÑтроенные Ñтихии, Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ человечеÑкаÑ, Ñовпали в одном худом меÑте. Ртеперь можно веÑти раÑÑказ от первого лица. Я проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкверного предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ глÑнул на календарь: 11 Ð¼Ð°Ñ 1993 года. Как раз день моего выезда за границу. За окном ÑтоÑла ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, что ÑовÑем не ÑоответÑтвовало моему Ñ‚Ñжёлому похмельному ÑоÑтоÑнию. Я броÑил кое-какие обиходные мелочи в дорожную Ñумку, затолкал туда зачем-то долгополый Ñиреневый плащ и, пошатываÑÑÑŒ, вышел на улицу. Сел в первую попавшуюÑÑ Ñвободную машину и поехал в Шереметьево-2. Ðатощак Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ на ровной дороге и Ñтало тошнить. — Друг, — обратилÑÑ Ñ Ðº водителю, — поÑтой где-нибудь в подходÑщем меÑте, мне Ñ‚Ñжко. Как только мы выехали за черту города, он оÑтановил машину возле первой берёзки. Долго Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ той берёзки. Водитель Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдал проиÑходÑщее: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ ÑотрÑÑали Ñухие колики. Вдобавок его развлекало Ñовпадение: каждый раз, когда моё тело дёргалоÑÑŒ, точно так же дёргалаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ð·ÐºÐ°, за которую Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Мой желудок был пуÑÑ‚, голова тоже. Тошнить было нечем. Я кое-как отдышалÑÑ, и мы тронулиÑÑŒ дальше. Ð’ аÑропорту Ñ Ð²Ñтретил Ñвоих попутчиков: мужчину и женщину. О мужчине Ñказать нечего, о женщине можно Ñказать, что она могла бегло Ñеменить по-английÑки и в Ñтом качеÑтве пригодилаÑÑŒ потом. Я ÑлонÑлÑÑ Ð¿Ð¾ залу ожиданиÑ, как тень. Между тем мои попутчики завели разговор об Ирландии. Я Ñлышал только: Ð”Ð¶Ð¾Ð¹Ñ Ð´Ð° ДжойÑ, и ничего больше. Будто англоÑÐ·Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñанина ДжойÑа выражала Ñуть Ирландии! Стало быть мои попутчики ничего не знали о Ñтране, куда направлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Я хоть читал великие ирландÑкие Ñаги и кое-что знал о мужеÑтвенном, Ñуровом, доверчивом древнем народе, в подробном воображении которого большое меÑто занимала ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ещё Ñ Ñлыхал о качающемÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ðµ. Ð’ мире еÑть три качающихÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ: один в Индии, другой в Южной Ðмерике, а третий где-то в Ирландии. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» в Ñту Ñтрану Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ мыÑлью увидеть каменную диковинку. Стоит одна отёÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° на другой плоÑкой глыбе; Ñтоит в одной точке и качаетÑÑ. Уже тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸, а она вÑÑ‘ качаетÑÑ. Ðи бури, ни оÑадки, ни рука человека не Ñдвинули её Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ ÑоприкоÑновениÑ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñтатика! Правда, наÑчёт руки человека бабушка надвое Ñказала. Ð’ наши подлые времена вÑегда найдётÑÑ Ð·Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ðº, ÑпоÑобный подложить под Ñтот качающийÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ мощную взрывчатку и разнеÑти его вдребезги… Боже, как мне тошно! Ðаконец объÑвили поÑадку. Мы Ñели в полупуÑтой Ñамолёт руÑÑкого ÐÑрофлота и на деÑÑть дней покинули родину, или то, что от неё оÑталоÑÑŒ. Во вÑе четыре чаÑа полёта Ñ Ð½Ðµ Ñомкнул глаз, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ видел ничего, кроме переднего креÑла. Я отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ обеда, но Ñ‡ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñлуга в образе милой девушки подала мне чашку Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ лимона. Я надкуÑил лимонный ломтик, выпил чашку Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ попроÑил девушку Ñрочно принеÑти гигиеничеÑкий пакет. Она принеÑла Ñразу три пакета. Один пакет Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпользовал по назначению и в тупом оцепенении Ñтал ждать, что Ñо мною будет дальше. Ðичего не произошло. Самолёт приземлилÑÑ. Только мы вышли из него и Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ трапу вниз, как Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пробрал до коÑтей леденÑщий ветер Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð¼. Я ÑпаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ неминучей проÑтуды долгополым Ñиреневым плащом, который извлёк из дорожной Ñумки. Легко одетые попутчики позавидовали моей предуÑмотрительноÑти. Они Ñтучали от холода зубами, а женщина, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, даже завизжала. Первым человеком, который Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ заговорил, был таможенник. Мы не понÑли, что он говорил, а наша Ñпутница, уÑлышав, ÑмутилаÑÑŒ. Ответила ему по-английÑки. Таможенник махнул рукой на Ð½Ð°Ñ Ð¸ пропуÑтил. — Что он Ñказал? Спутница пожала плечами: — Он говорит по-ирландÑки. Как в Ñтарину, ирландÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ñтречала гоÑтей на Ñвоём Ñзыке. Ð’ тёплом помещении мои землÑки отогрелиÑÑŒ, только не Ñ: моё ненаÑтье пробирало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Вдобавок ко вÑему Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не вÑтретил. Мы оказалиÑÑŒ заброшенными в чужой Ñтране. Что делать? — Должен же быть какой-нибудь выход! — топнул Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть номер телефона? Ðомер-то еÑть, но чтобы позвонить, нужен меÑтный жетон, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ доллары. — Слава Богу, хоть Ñто еÑть! — Я приÑел на лавку, чтобы уÑпокоитьÑÑ. Спутница пошла менÑть доллары на здешние деньги, а на деньги купить жетон, чтобы позвонить. Когда дозвонилаÑÑŒ, вдруг выÑÑнилоÑÑŒ, что ирландцы, приглаÑившие Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ взаимному обмену, перепутали день и ожидали Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. Впрочем, через Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° нами прибудет человек. Тот ÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ через два чаÑа и повёз Ð½Ð°Ñ Ð² город. Ðа пути Ñкверно: Ñумрак, дождь, коÑые порывы ветра. Ð”Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‘Ð¼ÐºÐ° плющилаÑÑŒ о лобовое Ñтекло машины, лужи вылетали из-под ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ошмётками. — У Ð²Ð°Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñегда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? — ÑпроÑили мы у водителÑ. — Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ было тепло и Ñолнечно, — ответил тот, — погоду иÑпортили айÑберги. Они Ñлишком близко подошли к Ирландии. Вдоль дороги потÑнулиÑÑŒ длинные приземиÑтые дома, похожие на угрюмиÑтые Ñ‚Ñжёлые Ñундуки. Каждый народ Ñтроит Ñвой быт и жилища по Ñвоему образу и подобию. Однако тут было такое впечатление, что какаÑ-то внешнÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñила понудила людей попрÑтатьÑÑ Ð² Ñти Ñундуки, а те, того и глÑди, когда-нибудь откроютÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ вверх. Вот Ñундуки оÑталиÑÑŒ позади, и по обеим Ñторонам дороги замелькали коробки международного пошиба, Ñреди них ни одного, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кривого, деревца. Мы оÑтановилиÑÑŒ и три чаÑа провели в почти пуÑтом реÑторане: перед каждым — рубленые овощи, куÑок багрового мÑÑа и бокал киÑлого вина. Я отбывал ужин, как Ñрок заключениÑ. Мои веки ÑлипалиÑÑŒ. Я кое-как доÑидел до той минуты, когда вино было выпито, Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пуÑтоÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ÑÑÑк, и вÑе вÑтали из-за Ñтола. Ðа плохо оÑвещённой улице Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° машина. И вот гоÑтиница. Раньше в ней раÑполагалоÑÑŒ веÑёлое заведение. ОÑтатки прежнего показного блеÑка в виде ковров, диванов и зеркал оÑлепили Ð½Ð°Ñ Ð² теÑном прихожем зальце, откуда Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ»Ð¸ по убогим номерам. ГоÑтиница была без лифта, и Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за провожатой, возможно, бывшей шлюхой, и Ñразу очутилÑÑ Ð² лабиринте. Сперва мы поднÑлиÑÑŒ по леÑтнице на второй ли, третий Ñтаж, потом ÑпуÑтилиÑÑŒ на пол-Ñтажа вниз, потом опÑть вÑкарабкалиÑÑŒ наверх — при Ñтом мы вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñли по коридорам. Ðаконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, открыла дверь, передала мне ключ и иÑчезла. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð», дверь за мной автоматичеÑки защёлкнулаÑÑŒ. Я очутилÑÑ Ð² теÑном голом закутке: три шага вдоль, два шага поперёк; прÑмо передо мной окно на улицу. Ðалево вдоль Ñтены кровать, в её изголовье тумбочка Ñ Ð½Ð°Ñтольной лампой при шнуре Ñ Ð²Ð¸ÑÑчим выключателем; Ñ€Ñдом Ñтул. Ð’ правой Ñтене Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в Ñмежную комнату. Видимо, прижимиÑтый хозÑин умел выжимать лишнюю копейку почти из ничего: из одного двухмеÑтного номера он Ñделал два отдельных. Я потрогал дверь: заперта, но Ñзык замка держитÑÑ Ñлабо, и она Ñлегка отходит. Хватит Ñильного удара плечом, чтобы вышибить дверь. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дурное предчувÑтвие, и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ, как ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, — Ñто было Ñамое худшее, что Ñ Ñделал, лучше бы Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилÑÑ Ð¸ уÑнул, и ничего бы не ÑлучилоÑÑŒ. Я разделÑÑ, лёг в поÑтель, погаÑил наÑтольную лампу и закрыл глаза, попыталÑÑ ÑƒÑнуть. Ðе удалоÑÑŒ. Мне Ñтали ÑвлÑтьÑÑ Ñонные Ñмутные видениÑ. Ð’ воздухе завивалиÑÑŒ и таÑли бледные волокна. Я открыл глаза: Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñчезли. Закрыл глаза: Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Они обрели цвет, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑвÑзноÑть. Ð’ моём мозгу как бы раÑкручивалоÑÑŒ цветное кино. ПёÑтрый воÑточный быт, бубны, и плÑÑки, и кровавые Ñтычки, а люди — арабы не арабы, а как бы наши черкеÑÑ‹ тридцатых годов. Бедный Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, еÑли в моём мозгу крутитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ примитив! Даже запоминать не Ñтоит. Ðо тут что-то Ñтало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ извне. Я открыл глаза и приÑлушалÑÑ. Ð’ ÑоÑеднем номере раздавалиÑÑŒ Ñухие равномерные Ñтуки. Такие Ñтуки могли иÑходить только от мёртвого тела: двери, оконной рамы или форточки. Вот Ñтуки прекратилиÑÑŒ. Ð’ ÑоÑеднем номере ни звука. ÐœÑ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не было ни души, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾ Ñтранное ощущение — мне показалоÑÑŒ, что кто-то тихо приблизилÑÑ Ðº Ñмежной двери, нагнулÑÑ Ð¸ наблюдает за мной в замочную Ñкважину. Я включил Ñвет, повернул лицо и направил взглÑд прÑмо в замочную Ñкважину — она находилаÑÑŒ на раÑÑтоÑнии двух шагов, как раз на уровне моего лежащего лица. Скважина была пуÑта. За дверью никого не было. Я погаÑил Ñвет, закурил и размышлÑл, что Ñто такое было? И Ñнова уÑлышал дробные звуки. Там что-то дёргалоÑÑŒ и Ñтучало. Я вÑтал, оÑторожно потрогал дверь: вÑÑ‘ так же заперта. Я зажёг Ñпичку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ к замочной Ñкважине: Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñпички Ñлегка заколебалоÑÑŒ. Тогда Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщую Ñпичку к полу: Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñпички Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулоÑÑŒ вдоль пола, затрепетало и погаÑло. Теперь ÑÑно: ÑквознÑк. ÐйÑберги Ñлишком близко подошли к Ирландии, вызвали ненаÑтье, и вот ÑквознÑк погаÑил мою Ñпичку. От ÑквознÑка что-то дёргаетÑÑ Ð¸ Ñтучит. Ум дурак, ему вÑÑ‘ понÑтно, только не Ñердцу. Моё Ñердце отзывалоÑÑŒ не на Ñтрогие доводы ума, а на Ñтуки неизвеÑтного проиÑхождениÑ. Как только они раздавалиÑÑŒ, Ñ Ñлышал Ñтук ÑобÑтвенного Ñердца. Ðаверное, Ñто дёргалаÑÑŒ и Ñтучала жилка на левом виÑке. Мне казалоÑÑŒ, дёргалиÑÑŒ и Ñтучали даже мыÑли, они ведь были так раÑÑтроены. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð» на меÑте оÑтаток здравого ÑмыÑла, не то бы Ñ Ð²Ñкочил и вышиб дверь, дабы увидеть ÑобÑтвенными глазами, что проиÑходит в ÑоÑеднем номере. Я был веÑÑŒ Ñлух, но одного Ñлуха недоÑтаточно, чтобы объÑÑнить проиÑходÑщее. Я не наÑтройщик, который по фальшивому звуку угадывает, что и где раÑÑтроено в музыкальном инÑтрументе. Я также не знаток городÑких ÑквознÑков и ничего не ÑмыÑлю в аÑродинамике. Ðо что бы Ñто могло быть? МыÑль о коридорном ÑквознÑке Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ñ‘Ð». ÐœÐ½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема загаÑила бы любое завихрение воздуха. Ðо откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñга в гоÑтиничном лабиринте? Ðу, ладно, разбилоÑÑŒ Ñтекло, и Ñтучит пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð°. Форточка Ñлишком выÑока Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы дуло под дверью. Ðо Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð° не может издавать такие дробные мерные звуки, она бы хлопала большими ударами. Возможно, раму что-то Ñдерживает — шкаф, например. Однако что же делать? Я вÑтал, взÑл моховое полотенце, приблизилÑÑ Ð½Ðµ дыша к Ñмежной двери, обмотал одной половиной полотенца дверную ручку так, что ÑвиÑающий его конец закрыл замочную Ñкважину, а другую половину полотенца затолкал в зазор между обмотанной ручкой и выÑтупом дверного проёма в Ñтене, чтобы дверь не дёргалаÑÑŒ. И забралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ под одеÑло. Ð’ гоÑтинице ни звука, вÑе поÑтоÑльцы Ñпали. Ð’ общей тишине где-то Ñпали и мои Ñпутники, как будто их не было. Я лежал тихо, как покойник, Ñо Ñцепленными пальцами на груди и приÑлушивалÑÑ, Ñоображал. Можно ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· к ночному Ñлужке и попроÑить его проверить ÑоÑедний номер, где, по моему предÑтавлению, проиÑходÑÑ‚ непонÑтные вещи. Ðо на каком Ñзыке Ñ Ñтану неÑти вÑÑŽ Ñту дичь о Ñтуках? Ðа руÑÑком? Служка ничего не поймёт и будет прав. Можно через него найти руÑÑкую леди и ей вÑÑ‘ Ñказать. Рчто Ñказать? Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ какие-то Ñтуки? Женщина иÑпугаетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ раÑÑмеётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в лицо — в том и в другом Ñлучае ужаÑно и глупо. Что вообще проиÑходит? Я терÑлÑÑ Ð² догадках, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° вÑпыхивала и гаÑла, как Ñпичка на ветру. ОпÑть, уже в который раз, мне показалоÑÑŒ, что кто-то приблизилÑÑ Ðº Ñмежной двери и оÑторожно дёргает её Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ð’ моём номере раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ мÑгкий звук. Что-то упало на пол. Я вздрогнул. Ðто упало моё полотенце. ÐšÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, как Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ÑÑ‰Ð°Ñ Ñыпь, прошла по моему телу, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³. Дрожь дошла до Ñкрещенных рук и Ñцепленных пальцев, оледенила оба мизинца и оÑтановилаÑÑŒ. Тишина напрÑглаÑÑŒ: ÑейчаÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Дверь не открывалаÑÑŒ. ПоÑтепенно дрожь иÑчезла, и Ð¾Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть моего тела Ñтала теплеть. Я выÑвободил из-под одеÑла правую руку, нащупал на шнуре выключатель и нажал — вÑпыхнул Ñвет. Полотенце лежало на полу возле двери. Мой взглÑд перетёк в замочную Ñкважину. Она была пуÑта, иначе Ñ Ð±Ñ‹ почувÑтвовал чужой взглÑд оттуда. Ð’ ÑоÑеднем номере никого не было. Я Ñпрашивал: отчего же упало полотенце? И отвечал так: каким-то образом оно размоталоÑÑŒ и упало под Ñвоей Ñ‚ÑжеÑтью. Отчего оно размоталоÑÑŒ? Значит, дверь вÑÑ‘-таки дёргалаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñтого не Ñлышал. Её дёргало что-то или ÑквознÑк? Что-то — миÑтика, Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑть и Ð¼Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Мой здравый ÑмыÑл отметал такое. ОÑтавалÑÑ ÑквознÑк. Дверь дёргал только ÑквознÑк. Ð’ Ñём мире другого объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Ð’ коридоре поÑлышалиÑÑŒ шаги. Они приблизилиÑÑŒ. Кто-то оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ моего номера и Ñтал вÑтавлÑть ключ в отверÑтие замка. Я почувÑтвовал облегчение. Ð’ÑÑ‘-таки Ñто было живое ÑущеÑтво. Я был готов к решительному дейÑтвию: отшвырнуть одеÑло в Ñторону и прыгнуть на выход, когда дверь откроетÑÑ. Ртам увидим, кто кого! Ключ никак не попадал в отверÑтие замка. Он жёÑтко царапал по железу, вот он ÑоÑкользнул, и Ñ ÑƒÑлышал Ñтук упавшего ключа. Человек за дверью пробормотал нечленораздельное ругательÑтво и нагнулÑÑ Ð·Ð° ключом. Было Ñлышно, как он шарит рукой по полу. Я не понÑл, на каком Ñзыке он заругалÑÑ, но так ругаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пьÑные. Человек поднÑл ключ, опÑть что-то пробормотал, наверно, понÑл, что ошибÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, и двинулÑÑ Ð¿Ð¾ коридору дальше. Возле ÑоÑеднего номера он оÑтановилÑÑ, вÑтавил ключ в замок и открыл дверь. Как только он вошёл, дверь за ним автоматичеÑки защёлкнулаÑÑŒ. Я уÑлышал в ÑоÑеднем номере шаги, потом шаги куда-то провалилиÑÑŒ. ОпÑть ни звука. СоÑед Ñпал мертвецким Ñном. И тут за окном, где-то неподалёку, запела птица. Я Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ Ñ‡Ð°Ñами к глазам: четыре чаÑа утра. Я выключил ненужную лампу. Тени в углах поÑтепенно бледнели. Ð’Ñкоре ÑовÑем раÑÑвело. Тем же утром мы перебралиÑÑŒ в другую, более приличную гоÑтиницу. И вÑÑ‘ пошло по готовому ранее плану, тщательно обдуманному людьми Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ возможноÑÑ‚Ñми. Голь на выдумки хитра. Каждый день мы переходили из одних рук в другие. Затрат меньше, впечатлений больше. Ð’Ñкоре Ñ Ð¾ÐºÐ»ÐµÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, погода тоже, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ÑрывалÑÑ Ð¼Ð³Ð»Ð¸Ñтый холодный дождь Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, Ñолнце проглÑдывало Ñрче, и воздух прогревалÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ. Ðа второй день Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°ÑƒÐ³Ð°Ð´ забрёл в большой городÑкой Ñад Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ прудами и ухоженными лужайками. Трава под деревьÑми и пеÑочные дорожки были Ñплошь уÑеÑны обломанными ветками и Ñорванной зелёной лиÑтвой — Ñледы прошедшей бури. Сад на моих глазах быÑтро очищалÑÑ Ð¾Ñ‚ муÑора. ПодÑобные люди Ñгребали упавшие ветки и лиÑтву в большие кучи и увозили на Ñерых машинах. СиÑло Ñолнце. Вечером того же Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñˆ провожатый Ñообщил важную новоÑть: мы поÑетим единÑтвенное меÑто в перенаÑелённом Дублине, где говорÑÑ‚ только по-ирландÑки. Ирландцы — двуÑзычный народ: печальный результат воÑьмиÑотлетнего враждебного ига. По дороге Ñ ÑпроÑил провожатого: — Рна каком Ñзыке ваши молодые люди объÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² любви? Он понÑл менÑ, подумал и Ñказал: — Вообще-то мы говорим по-английÑки, но когда наша душа хочет выÑказатьÑÑ, она говорит по-ирландÑки. Хороший ответ. Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ в опрÑтный и вмеÑтительный кабачок. За Ñтойкой два-три завÑÐµÐ³Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° пили крепкое здешнее пиво. Один из завÑегдатаев был уже пьÑн. Провожатый указал на него: — ПоÑмотрите. Ðто очень хороший пиÑатель. Он пишет только по-ирландÑки. Я взглÑнул на пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальней. ДейÑтвительно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ был пьÑн, в нём было что-то выразительное, наÑтоÑщее. Ð’ углу погребка тихо Ñидели человек двенадцать. Один из них, ÑедовлаÑый Ñтарик, читал вÑлух Ñтаринную рукопиÑÑŒ, оÑтальные внимательно Ñлушали. Мы попали в общеÑтво по изучению кельтÑкой Ñтарины. Провожатый Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил. Ðа Ñтолике перед нами в мгновение ока поÑвилоÑÑŒ пиво. ЗавÑзалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ разговор. Я ÑпроÑил ирландцев о качающемÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ðµ, но они Ñлыхом не Ñлыхали о таковом. Вот-те на! ПридётÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в Индию или в Южную Ðмерику… Между тем чтение продолжилоÑÑŒ. Иногда оно прерывалоÑÑŒ, и ÑедовлаÑый Ñтарик объÑÑнÑл отдельные Ñлова. Ðаконец-то Ñ ÑƒÑлышал чиÑтую ирландÑкую речь. Я Ñразу уловил оÑобенноÑть: она ÑоÑтоит из кратких Ñлов. Их дробное бурление Ñоздавало ощущение прозрачного звенÑщего ручьÑ, в котором перекатываютÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ камешки. Ещё в Ñловах ÑлышалÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐµÑÑ‚ лиÑтьев, плеÑк волн, короткие порывы ветра, даже раза два звÑкнули и раÑÑыпалиÑÑŒ голоÑа Ñльфов. Я вÑпомнил, чем окончилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ — пением утренней птицы. Её чудеÑное пение кÑтати впиÑалоÑÑŒ в звуковую Ñтихию ирландÑкой речи, в которую Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ, потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ðµ пиво. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð˜Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. Возможно, она и еÑть тот преÑловутый качающийÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, который Ñ Ñ‚Ð°Ðº хотел увидеть. За краткоÑтью Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ уÑпел поближе разглÑдеть Ñтот оÑтров и полюбить его народ. КажетÑÑ, ирландцы мало-помалу ÑпиваютÑÑ Ð¸ раÑÑеиваютÑÑ Ð² большом проÑтранÑтве. У них нет будущего. Они заÑолонили Ñвою жизненную Ñилу впрок, как мÑÑо, на том и держатÑÑ. Ð’ наÑтоÑщем у них нет Ñвежей пищи, они питаютÑÑ Ñолониной духа. Они живут прошлым, их глаза опущены в землю, где лежат их предки, и они до Ñих пор Ñлышат голоÑа Ñльфов. КельтÑÐºÐ°Ñ Ñтарина глаÑит, что Ñльфы бывают Ñветлые и тёмные. ГолоÑа тёмных Ñльфов наводÑÑ‚ на людей порчу и Ñмерть. Ðаверное, одного такого тёмного Ñльфа занеÑло бурей в окно дублинÑкой гоÑтиницы, и Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор Ñлышу, как он дёргаетÑÑ Ð¸ Ñтучит за дверью, из-под которой дует. 2, 5, 6 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1996 ХУДЫЕ ОРХИДЕИ ПовеÑть РуÑÑкий народ живёт Ñердцем. Его доверчивоÑть превышает его мудроÑть. Его проÑтота хуже воровÑтва. Он верит в ложь, как в иÑтину. Ðто нужно иметь в виду, чтобы понÑть, в каком трудном положении оказалÑÑ ÐлекÑей Петрович. По древу и духу он руÑÑкий, а значит, Ñамый неÑчаÑтный человек на Ñвете: у него на глазах развалилаÑÑŒ родина, и что же он делает? Он на её оÑтанках оплакивает Ñкончание веков и преÑтавление Ñвета. По роду занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ ÑклонноÑти к обжитой веками мыÑли он образованный руÑÑкий человек оÑобого духовного оттиÑка. То еÑть ни то ни ÑÑ‘. Учитель, врач, поп — вÑÑ‘ понÑтно. Ð Ñто что за птица?.. Мужик, не Ñпрашивай! Он твой голоÑ. Он, что называетÑÑ, певец и мыÑлит образами, а не понÑтиÑми. Ð’ жизни таких людей вÑегда мало, а в Ñём веке ещё меньше, и вÑе они обречены. Ðо жизнь без них была бы мертва. Они как праведники, только ниже Ñтепенью, жиже духом и ближе к чёрту. Сам ÐлекÑей Петрович затруднÑлÑÑ Ñказать, кто он такой, и обыкновенно прибегал к изÑщной ÑловеÑноÑти: — Я вольный художник! Ðаправление ума вольного художника обнаружилоÑÑŒ рано. Ðа заре Ñвоей учёбы в выÑшем заведении, поÑле дружеÑкой попойки, он очутилÑÑ Ð² общежитии одинёшенек и пробуждённый вдруг. Ð’ утреннем воздухе перед его глазами ÑтоÑла ÑуриковÑÐºÐ°Ñ Â«Ð‘Ð¾ÑÑ€Ñ‹Ð½Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Â». Впечатление Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑеÑлоÑÑŒ, а юноша Ñел и задумалÑÑ. Отчего в одночаÑье Ñемнадцатого года рухнула Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð°? Учебник врёт на Ñей Ñчёт. Отчего руÑÑкие раÑкололиÑÑŒ на краÑных, белых и зелёных, и брат Ñтал резать брата? Мир, на котором и Ñмерть краÑна, не даёт ответа. Â«ÐœÐ¾Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, ничего не знаю…» МыÑль юноши повиÑла в воздухе и поглÑдела вниз и вширь. Отношение руÑÑкого человека к меÑту Ñвоего Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑьма Ñтранное. Родное и чужое, близкое и дальнее он выражает одним Ñловом: Ñторонушка. МеÑтноÑть, где он родилÑÑ Ð¸ выроÑ, где Ñтоит церквушка и где похоронены его предки, он называет родной Ñторонушкой; меÑтноÑть, где живут чужие и дальние люди, он называет чужой и дальней Ñторонушкой. Ð’Ñюду Ñтороны, вÑюду рёбра, а где же Ñердце? ГоворÑÑ‚, МоÑква — Ñердце родины, так ли Ñто? МоÑква Ñлезам не верит. Что же Ñто за Ñердце? Её при Ðаполеоне выжгли Ñами моÑквичи. Редкий Ñлучай национального ÑамоÑожжениÑ! ПоÑловица о руÑÑкой жеÑтокоÑти позднÑÑ. ЕÑть и раннÑÑ: чужбина Ñлезам не верит… Значит, МоÑква тоже Ñторонушка, и чужаÑ. МоÑква — чужбина!.. МыÑль вздрогнула, а Ñердце заплакало. Плачь, Ñердце, плачь, и не верь Ñвоим Ñлезам. Внутри — пуÑтота… МыÑль почуÑла опаÑноÑть и оÑтановилаÑÑŒ. ПоÑтоÑла и облеклаÑÑŒ в образ: МоÑква — дупло державного ÑлавÑнÑкого древа. Дунет ветер, и дупло запоёт. Ищи от ветра, в нём душа народа! Ð’ Ñтарину люди приезжали в МоÑкву за пеÑнÑми и Ñлухами. «Что новенького?» Ðыне МоÑква — центр информации, Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. Тьфу! Юноша долго Ñидел в одиночеÑтве, и Ñлёзы текли по его щекам. Он чуÑл в Ñебе какую-то глухую вину, что-то такое, в чём он не мог пока разобратьÑÑ. Собака была зарыта Ñлишком глубоко. Плачь, бедный, плачь! И навÑегда запомни Ñвои Ñлёзы, ÑвÑтые Ñлёзы! Ð’ то утро на земле одним руÑÑким человеком Ñтало больше. Ðтого никто не заметил, даже Ñам Ñтот человек. СамоÑознание пришло позже. Человек, который знает ÑебÑ, ÑвлÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ не в одном только ÑмыÑле. Тут Ñмешок, там выпивка, и ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть — дзинь! Как вдребезги бутылка разлетелаÑÑŒ. Диплом выдан и обмыт. Молодой человек вышел в жизнь, не получив ничего, кроме ÑиÑтемы общих культурных знаков. Дальше предÑтоÑло образоватьÑÑ Ñамому. Он развил Ñвой природный дар мыÑлить образами, воплотил малую их чаÑть в творчеÑтве и получил признание. Его Ð¸Ð¼Ñ Ñтало звучать и мелькать. Ещё раньше он женилÑÑ Ð½Ð° краÑной девице из дальней Ñторонушки. ВзÑл её за певучий голоÑ. Она родила ему двоих детей: девочку и мальчика. Ðа них он мало обращал вниманиÑ. Они роÑли как ÑÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°. Он любил вÑÑ‘ родное. Даже руÑÑкое инакомыÑлие от Петра Великого до коммуниÑта малого любил за державноÑть. Ðто была ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. Интеллигенцию он ненавидел за европейничанье и предательÑтво. КающегоÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñнина презирал за ÑлюнтÑйÑтво, даже за такое: О, мучительный вопроÑ! Ðаша ÑовеÑть… Ðаша ÑовеÑть… СовеÑть — не вопроÑ, а ответ и утверждение от Бога. Ðечего нюни разводить по правилам ÑловеÑноÑти. ОторвалÑÑ, так и лети Ñебе, и не липни, как банный лиÑÑ‚, вÑÑ‘ равно отÑохнешь. Вольный художник бывал проÑтецки прÑм: через два Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ креÑтьÑнÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. — Ðатура прёт, трудно Ñхватить. Лицо кажетÑÑ Ð·Ð°Ñтывшим, а приÑмотришьÑÑ: вÑе жилки играют и оно каждое мгновение менÑетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ и оÑтаётÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼, — жаловалÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñец, пиÑавший Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ лицо. Он подарил копию. ÐлекÑей Петрович равнодушно взглÑнул на неё и заÑунул за шкаф. Он едва замечал Ñвои глаза в зеркале, когда брилÑÑ Ð¿Ð¾ утрам. Рмежду тем когда он думал, то его взглÑд доÑтигал такой гуÑтой приÑтальной Ñилы, что его выдержал бы только ÑвÑтой. Редкий взглÑд! Его мало кто замечал, кроме жены. К ÑчаÑтью, она была близорука. Пишущему Ñти Ñтроки однажды довелоÑÑŒ видеть похожий взглÑд у другого человека. Тот ÑтоÑл в храме, не молÑÑÑŒ. ГлÑдел приÑтально, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ окружали Ñвечи, образа и люди. Бог знает, куда он глÑдел. То был взглÑд печальника. ÐлекÑей Петрович жил наоÑобицу, как дух в подлеÑке. Среди других он выделÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ выражением лица. С годами его печаль уÑилилаÑÑŒ и лицо принÑло Ñтрадающие черты. Ðто выражение иÑчезало лишь тогда, когда он ÑмеÑлÑÑ. Как вÑÑкий руÑÑкий человек, он любил Ñмех, ÑлавÑнÑкую лукавинку и ценил иноÑтранный юмор. Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñмешные Ñтороны жизни или Ñлыша веÑёлую шутку, он ÑмеÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ души. ÐŸÐ¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² глупое положение, не боÑлÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñмешным. [Редкое душевное качеÑтво! Он и Ñам любил шутить. Когда он был молод, ему, как подающему надежды, предложили выÑтупить на большом Ñъезде деÑтелей культуры. Тогда речи выÑтупающих Ñтрого проверÑлиÑÑŒ начальÑтвом. Что было делать! Он риÑкнул. Заменил проверенную речь и выÑтупил Ñвежо. Хватил Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° по узаконенной лжи и по двум-трём дутым именам. Зал рукоплеÑкал. Ð’Ñ‹Ñокое предÑтавительÑтво заметно ёрзало. О возмутителе общеÑтвенного ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ на идейный верх. Там решили: «Он неуправлÑем!» — и передали выше. Главный идеолог Ñтраны прочитал крамольную речь и отложил её в Ñторону. Будто бы Ñказал: «Таким речам ещё не времÑ». Один модный пачкун, паразит руÑÑкого патриотизма, Ñлегка пожурил вольного художника: — Ты потерÑл доверие круга. ПоÑтупил безнравÑтвенно. Ответ был резкий: — ВÑе круги заколдованы. БезнравÑтвенно говорить по указке или молчать, когда можно Ñказать правду. РголоÑа должны раздаватьÑÑ. Другой модный пачкун, холуй международного либерализма, шепнул заглазно: — Они от него отказалиÑÑŒ. Ðтот многозначительный шепоток вольный художник вÑтретил равнодушно. Его задело другое. Ð’Ñ‹Ñтупление на Ñъезде Ñочли его личным поÑтупком, и вÑе дела. ПреÑÑа замолчала его. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ñтало реже мелькать в печати, оно вÑÑ‘ же прорывалоÑÑŒ, ибо злоба врагов была Ñлишком Ñильна, чтоб ÑдержатьÑÑ. Рталант, как огонь, под полой не ÑпрÑчешь. Благоразумные знакомые предупреждали: — Твой телефон проÑлушиваетÑÑ. — Кому Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½! — уÑмехалÑÑ Ð¾Ð½. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ много людей. Будь оÑторожен. — Я говорю, что думаю, — отвечал он. Рдумал он по-руÑÑки. Ðто не значит, что он думал как праведник. РуÑÑкие думки — тёмные думки. Да, у него бывали разные люди. Как-то ÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный человек Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼, предÑтавившиÑÑŒ от имени одного общего знакомого. Общий знакомый, завзÑтый болтун и пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, мало что значил, а его предÑтавительÑтво ещё меньше. Вольный художник поколебалÑÑ. — Ладно, проходите. ГоÑть прошёл, Ñел и поÑтавил портфель Ñебе на колени. ХозÑин мельком взглÑнул на портфель. «Похоже, там бутылка или запиÑывающее уÑтройÑтво». По бегающим глазам определил: мелкий беÑ. ГоÑть не знал, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать, и решил поразить воображение хозÑина. — Гм! Рвы знаете, что у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ‚? «Каждый Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð° по-Ñвоему», — заметил про ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин, а вÑлух Ñказал: — Давно знаю. За женщиной оÑтаётÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ в главном. Она ведь выбирает мужчину, а не наоборот. Рвы женаты? — Д-да, — замÑлÑÑ Ð³Ð¾Ñть. Его Ñвно томило другое. Ð’ конце общего пуÑтого разговора выÑÑнилоÑÑŒ, зачем он пожаловал. — Гм, гм, вы извеÑтный человек. Ð’Ñ‹ вÑтречаетеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Скажите, еÑть Ñреди них толковые, Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой идеей? Я хотел бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ. — Таких в упор не видно. Люди вÑÑ‘ больше глупые. О матриархате знают понаÑлышке. ПоÑетитель понÑл, что пора уходить, и Ñлед его проÑтыл. ХозÑин уже думал о другом.][1] Он жил навернÑка. Ðо штуки ÑлучалиÑÑŒ. Однажды он прилетел в Туву, где в городе на крутом берегу ЕниÑÐµÑ Ñтоит памÑтный знак: центр Ðзии. Туда его привели здешние люди, новые знакомые. Он поÑмотрел на каменный знак и повторил, чтобы удоÑтоверитьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾: — Так, значит, здеÑÑŒ центр Ðзии? Здешние люди переглÑнулиÑÑŒ и ответили: — Может, здеÑÑŒ, а может, в другом меÑте. Ðа улице, Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Тут близко. И повели его на тихую улицу, вдоль которой тащилиÑÑŒ Ñерые дома, похожие на бараки. Указали на меÑто под окном между деревьÑми: «Где-то здеÑÑŒ!» Он долго шаркал по земному меÑту ногами, а потом приÑел и шарил руками, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ лиÑтьÑ. Они шелеÑтели, шуршали, отлетали, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÑŽ землю. Он ÑпроÑил: — Вот Ñ ÑˆÐ°Ñ€ÑŽ. Скажите, Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð» центр Ðзии? Он здеÑÑŒ? Его новые знакомые помÑлиÑÑŒ и Ñказали: — Может, здеÑÑŒ, а может, в другом меÑте, но подальше будет. ГоворÑÑ‚, жил до Ñемнадцатого года на другом берегу ЕниÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ купец. Он привёз большой валун на Ñвоё подворье и объÑвил, что центр Ðзии находитÑÑ Ñƒ него под валуном. От его Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑŒÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñледов не оÑталоÑÑŒ, а валун лежит. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть озадачила ÐлекÑÐµÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°. — Так за каким чёртом Ñ Ñюда приехал? У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñлектроника! Могли бы Ñо Ñпутников точно определить центр Ðзии! Рто может ÑтатьÑÑ, что он находитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ под гоÑтиницей, где Ñ ÑнÑл номер, и как раз под моим туалетом. — Может и так, — раÑÑмеÑлиÑÑŒ его знакомые, Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ забытые. Он тоже заÑмеÑлÑÑ. ДержалиÑÑŒ времена развитого «изма». КоÑнеющий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ державного лица (брови и бумажка в руках) вмеÑто любимого Ñловечка «ÑиÑтематичеÑки» издавал «ÑиÑи-маÑиÑи». СтоÑло Ñолнечное моÑковÑкое утро. ÐлекÑей Петрович проходил по улице мимо знакомой пивной. Ð’ хозÑйÑтвенной Ñетке он Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð²Ðµ буханки дешёвого хлеба. Возле пивной торчали два алкаша, верзила и коротыш, и разговаривали о Ñтранном предмете. Он уловил поÑледние Ñлова: «Так „голоÑа“ и Ñказали про дельфина». Ðлкаши Ñмолкли и уÑтавилиÑÑŒ на проходÑщего. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдочный конец, он уÑлышал позади топот и окрик: «Ðй!» Он обернулÑÑ. Его нагнал лыÑоватый коротыш, обутый на боÑу ногу, и оÑтановилÑÑ. Он глупо улыбалÑÑ. Промокшие голубые глазки поблеÑкивали наглецой. С Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…ÑƒÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ ÑвиÑтел: — СÑлушай! Мы поÑÑпорили на тебÑ. Я ÑÑказзал, что ты пьёшь на троих, а мой кореш — бреззгуешь. Так как? ÐлекÑей Петрович раÑÑмехнулÑÑ. — Парень! Мне на раз одной бутылки мало. Рты — на троих! Парень огорчилÑÑ Ð¸ почеÑал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ новоÑти в затылке. — Ззначит, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° бутылку. Как быть? Вольный художник понÑл по-Ñвоему его затруднение. — Дело поправимое. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‘Ð», Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ выручу, — он вынул поÑледний ÑмÑтый червонец и вложил его в руку парнÑ. Тот проÑиÑл: — Ðу, начальник, ты и даёшь! И ÑобралÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐлекÑей Петрович задержал его. — Рну-ка! Что Ñказали «голоÑа» про дельфина? Â«Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмерики», небоÑÑŒ? — Ðга, он или «Би-би-Ñи». Кореш ÑÑлыхал. Одного дельфина научили говорить по-английÑÑки. Обидно. Мой кореш говорит: дельфин должен калÑкать по-руÑÑки. По такому ÑÑлучаю мы порешили разздавить пуззырёк. СÑтали гадать, кому его брать. Ртут ты подвернулÑÑÑ. «РзанÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ° его кореш. Видно, в забитых руÑÑких головушках много ещё Ñвободного меÑта, ежели туда залетают такие раÑтопыренные мыÑли», — подумал он и закинул штуку: — ПуÑть дельфин говорит по-английÑки. Скоро он будет читать на ÑÑперанто. Ðто вÑÑ‘ пуÑÑ‚Ñки. Ðикто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ опередит. ÐебеÑные звёзды уже полтора века говорÑÑ‚ на чиÑтом руÑÑком Ñзыке. Коротыш выкатил глаза и оÑклабилÑÑ: — Лапшу на уши вешаешь, гражданин. Даже мой кореш не поверит. ÐлекÑей Петрович Ñпокойно продолжал: — Знаешь Ñтихи «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу»? — Ззнаю. Штоколов поёт. — Штоколов Ñбоку припёку. Ðто Лермонтов напиÑал, Ñамый ÑÑноÑлышащий руÑÑкий поÑÑ‚. У него далее: «И звезда Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾ÑŽ говорит». ПонÑл? Парень хмыкнул и Ñообразил другое: — Рты не начальник! И убежал, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑмÑтым червонцем. ОбернулÑÑ Ð¸ крикнул: — Ты дурак! ÐлекÑей Петрович понÑл, что его ловко надули, и раÑÑмеÑлÑÑ. Шёл погружённый в Ñвои мыÑли и вÑпоминал ЛермонтовÑкое Ñтихотворение, дважды повторил: Чтоб вÑÑŽ ночь, веÑÑŒ день мой Ñлух лелеÑ, Про любовь мне Ñладкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÐ», — и задумалÑÑ. Ð’Ñпомнил про говорÑщие «голоÑа»: вот ведь ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Там Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð°, а тут голоÑа чертей. Их, что ж, глушат, конечно, а они прут, проÑачиваютÑÑ. Каплет тонкий наркотик инакомыÑÐ»Ð¸Ñ Ð² доверчивые мозги. Рведь они и так забиты правÑщим инакомыÑлием. Кто приÑтраÑтилÑÑ Ðº ним, тот пропал как руÑÑкий, тот интеллигенциÑ, и будет Ñлышать только чужое. Как же! «ГолоÑа» говорÑÑ‚ о Ñвободе и правах человека! Ð’ÑÑ‘ обман [и пыль в глаза. Потому что Ñвободен тот, кто творит. Ртворит в человеке дух Божий. От добра добра не ищут. Разделение добра уже еÑть зло, на чём попалÑÑ Ð¾Ñёл Буридана.] Права человека выдуманы из пальца. Ðадо жить по ÑовеÑти, а не по выдумке. Человек в букве чует Ñмерть и раÑÑлабление. Рвольный художник жил по ÑовеÑти. Когда ему было хорошо и Ñпокойно, он не замечал, что она у него еÑть. Так человек не замечает воздуха, которым дышит. Конечно, когда воздух чиÑÑ‚. Ðо воздух Ñердца задымлён — человеку ÑтановитÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. При Ñтом ÐлекÑей Петрович ощущал изнутри Ñлабые или Ñильные угрызениÑ. Ðо вот что удивительно! Когда ÑовеÑтью поÑтупалиÑÑŒ другие, он чувÑтвовал в Ñебе те же угрызениÑ. СовеÑть одна на вÑех, потому что она БожьÑ, и хранитÑÑ Ð¾Ð½Ð° в Ñердце, а не в голове человека. О голоÑах можно Ñказать многое. Ð’ÑÑк знает, что Ð³Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° — Ð³Ð»Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹. Ð’ÑÑк Ñлыхал про Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°, уÑтами которого глаголет иÑтина, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ такаÑ: «Ркороль-то голый!» Человек говорит Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, а дьÑвол подÑлушивает. Ðто и еÑть выÑшее иÑкуÑÑтво. Ð“Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð¸ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ в пуÑтыне не пропадает: его Ñлышит Бог, но и Ð±ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушивает. Ðто и еÑть Ñреднее иÑкуÑÑтво. ЕÑть и низкое иÑкуÑÑтво. Оно ведает, что выкликает кликуша, что бормочет пьÑнчужка Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…Ð¸, что за ÑловеÑные петли пуÑкает демагог Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ ÐºÐ¾Ñ‡ÐºÐ¸. Многие меÑта ÑвÑщенного ПиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлышны, как голоÑа за Ñтеной. Можно разобрать отдельные Ñлова и выражениÑ, догадатьÑÑ Ð¿Ð¾ тону, но ÑмыÑл ведь толкуют так и Ñтак. И ещё. Сильные голоÑа оÑтавлÑÑŽÑ‚ на зеркале туманные пÑтна. Ðа каждый тайный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑть подÑлушивающее уÑтройÑтво. ÐлекÑей Петрович имел памÑтливый Ñлух. Ð—Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, он узнавал людей по голоÑам Ñтаролетней давноÑти. Ðо вÑкоре грÑнул гром: рухнула Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð° — во второй раз за Ñтолетие. Ðарод в одночаÑье проÑнулÑÑ Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ð¼, да и вÑтал Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ноги. Полное опроÑталоÑÑŒ, и загремела пуÑтота во вÑÑŽ ивановÑкую вÑеленную. Ð’Ñ‹Ñокое пало в грÑзь, а низкое и грÑзное вылезло наверх и заÑвило о Ñвоих правах. Внешние голоÑа прорвалиÑÑŒ внутрь и оÑвоилиÑÑŒ, взÑли влаÑть и Ñилу телепризрака в Ñвои руки. [Он топтал уши и глаза обывателей прÑмо на дому. Разделённые порознь, они вÑÑ‘ равно предÑтавлÑли толпу.] ГолоÑа громили вÑÑ‘ и вÑÑ Ð¸ что попало, кроме ведомÑтва внешней торговли. По одному Ñтому умолчанию можно было Ñудить, кто ими управлÑл. Ðарод увидел бардак и запил ещё больше. ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑть Ñовпала Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ замыÑлами мировой закулиÑÑ‹. Ð’ ход запуÑтили Ñмертельное пойло, разлитое в бутылки Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наклейками. Ðто что каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° и души. Ðо коÑнулоÑÑŒ и духа. Ð’ Ñтрану хлынули тёмные орды чужебеÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñреди них бритоголовые кришнаиты в жёлтом. Копыто Ñатаны отпечаталоÑÑŒ на лице их ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð. Ч. Бхативеданты Свами. Смуглое, измождённое и оÑклабленное, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ…Ñ€Ñщеватыми ушами и Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ морщиниÑтой шеей, как бы Ñожжённое адÑким огнём, — разве Ñто духовное лицо? ПоÑмотрите на лики руÑÑких ÑвÑтых и благообразные лица проÑтых правоÑлавных ÑвÑщенников, и поймёте разницу. [ЗавелиÑÑŒ шарлатаны-излечители вÑех маÑтей и Ñтепеней. Ðекто КашпировÑкий наживо и через телеÑщик наводил порчу и раÑÑлабление на людей. ÐлекÑей Петрович решил проверить Ñтого проходимца, да и наÑтоÑла проÑÑ‚Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. К Ñожалению, она Ñразу поддалаÑÑŒ гипнозу. ÐлекÑей Петрович Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа глÑдел в туÑклые глаза телепризрака, и взглÑд его Ñ‚Ñжелел. ЕÑли бы перед ним был не призрак, а живой проходимец, то проходимец задымилÑÑ Ð±Ñ‹ и Ñгорел Ñиним огнём на меÑте — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ презрением глÑдел на него ÐлекÑей Петрович. Ðаконец ему надоело Ñмотреть в туÑклые глÑделки и Ñлышать лживые Ñлова о добре и краÑоте. Он плюнул и выключил телеÑщик, пробудил обмÑкшую жену. Та долго не могла придти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ жаловалаÑÑŒ потом на боли в голове.] ОбъÑвилиÑÑŒ новые Ñловечки, подброшенные из-за океана: «выживание» и «общечеловечеÑкие ценноÑти». Выживание — Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофиÑ, но Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ подлаÑ. ÐаÑчёт Ñловечка «выжить» здравый руÑÑкий Ñзык предупреждает, что можно выжить из ума. Ртот, кто внушает «общечеловечеÑкие ценноÑти», имеет в виду вовÑе не духовные ценноÑти и веру в Бога, а золото и ценные бумаги, но Ñкрывает Ñто. Ðа Ñамом деле ÑÐ¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°, как Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа, Ñкрывает волю к влаÑти. Кто владеет золотом, тот мнит, что владеет миром. Рмнит потому, что тоже купилÑÑ. Ð’ том и ÑоÑтоит обман третьего иÑкушениÑ. — ВÑÑ‘ куплю! — Ñказало злато. — ВÑÑ‘ возьму! — Ñказал булат. Сильно напиÑано, да не про наши времена. Ðынче оружие, даже Ñамое Ñтрашное, продаётÑÑ Ð¸ покупаетÑÑ. Ð’ куплю и продажу идут вÑе четыре Ñтихии: огонь, вода, землÑ, воздух. ПродаютÑÑ Ð¸ покупаютÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа и молчание. Человек продаёт Ñвоё тело. Даже может продать душу — дьÑволу (Иуда, ФауÑÑ‚ и другие). Ðе продаётÑÑ Ð´ÑƒÑ…. Он ÑвÑтой… Когда мы разумеем: дух, — то поднимаем глаза на небеÑа, откуда он Ñошёл нам на благо. Когда разумеем: золото, — то опуÑкаем глаза на землю, откуда мы его извлекли на Ñвою погибель. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ МоÑкве раÑпроÑтранилÑÑ Ñлух о говорÑщем попугае. За отÑутÑтвием лучшего только и было Ñлышно: «Попугай Жериборова! Попугай Жериборова!» ГоворÑщую птицу предÑтавлÑл Ñамозванный магиÑтр обеих магий Ð¤ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð–ÐµÑ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð². Он менÑл меÑта предÑтавлениÑ, как хамелеон — Ñвои цвета. Сбивал Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð»Ñ‹ÐºÑƒ бдительные влаÑти, падкие на крупные взÑтки. Ðа Ñтот раз он приглÑдел Дом бывшего проÑвещениÑ. ÐлекÑей Петрович обычно ÑторонилÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð½Ñ‹Ñ… Ñборищ, а тут взÑл и пошёл. За два чаÑа до начала предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð ÑƒÑÑкий процеÑÑ» в каÑÑу ломилаÑÑŒ гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‘ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Билеты шли по бешеной цене. Очередь медленно продвигалаÑÑŒ. ÐлекÑей Петрович долго топталÑÑ Ð² хвоÑте и уже подумывал, как бы убратьÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи, но тут из толпы вынырнул лыÑый приземиÑтый мужик — шабашник. Он окинул хвоÑÑ‚ очереди Ñвоими голубыми, Ñо Ñтеклецой, глазками и громко объÑвил: — Кому взÑть два билета? — Мне, — закричали Ñправа и Ñлева. — Рмне третий, — Ñказал ÐлекÑей Петрович и добавил: — Сверх того даю бутылку. — СÑамо ÑÑобой, — подÑвиÑтнул шабашник, ÑÐ³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… протÑнутых рук деньги. Он ÑкрылÑÑ Ð² толпе. Его продвижение в каÑÑу и обратно можно было проÑледить, как путь змеи в траве по шевелÑщимÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼. И вот ÐлекÑей Петрович вошёл в зал и Ñел. РаздалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ ложного грома. Ð—Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ â€” обнажил оÑвещённую Ñцену. Ð’ зале попритух Ñвет. Ðа Ñцене ÑтоÑл Ñтол, на нём крупный угловатый предмет, задёрнутый покрывалом, видимо, клетка Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼. Ð Ñдом Ñо Ñтолом Ñтул, перед ним микрофон в змеиной Ñтойке. Складки второго занавеÑа, Ñкрывающие в глубине Ñкран, шевельнулиÑÑŒ. Из них возник выÑокий тощий магиÑтр: наполовину белый, наполовину чёрный. Пробор на голове ровно разделÑл накладные волоÑÑ‹ на Ñедые и чёрные. Пиджак, рубашка, галÑтук, брюки — вÑе были наполовину белые, наполовину чёрные; на ногах лакированные Ñтрючки, белые и чёрные. Один попугай, открывшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, был цветиÑтый, да и то по Ñвоей природе. СоÑед Ñправа, глÑдÑщий на магиÑтра в морÑкой бинокль, прошептал: — Мать чеÑтнаÑ! У него и глаза разные: один Ñветлый, другой тёмный. ГражданÑкие Ñтёкла вÑтавил! МагиÑтр взÑл головку микрофона в руку и, раÑкачиваÑÑÑŒ, произнёÑ: — Дамы и гоÑпода! Два Ñлова о попугае. Ему Ñто лет. Он набитый дурак. Он не понимает, что говорит. Прошу Ñто учеÑть. Ð’ Ñвоём невежеÑтве он проÑÑ‚, как народ, который не ведает, что творит. (Ð’ зале оживление.) Впредь прошу не шуметь. При Ñтом попугай нервничает и терÑет дар говорениÑ. Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ об Ñтом. МагиÑтр вÑкинул одну руку, а другой Ñдёрнул покрывало Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸, как полотно Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтника, и Ñердечно произнёÑ: — Гоша, давай! — ПроцеÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð»! ПроцеÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð»! — завопил попугай. Он Ñидел на Ñвоей микрофонной жердочке, вертелÑÑ Ð¸ Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½ÑƒÑŽ тарабарщину Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ проÑветами ÑмыÑла. Пишущий Ñти Ñтроки передаёт увиденное и уÑлышанное в Ñжатом виде. Узкий плотный луч бьёт дальше, чем широко раÑÑеÑнный Ñвет. Так можно различить отдалённые предметы. Вот что вопил попугай: — Бам-бум-бомж, Ñта Ñтрана, Ñта Ñтрана, конÑенÑуÑ, имидж, агитпроп, общечеловечеÑкие ценноÑти, фью-фью, инвеÑтор, рейтинг, дыр бул щил убещур, поц-имитатор, демократиÑ, ÑикоÑÑŒ-накоÑÑŒ, очи чёрные, парторг, киборг, мандат, кроÑÑовки, пицца, ÑникерÑ, бакÑÑ‹, фикÑÑ‹, дубль-ХриÑтоÑ, пахан, туфта, новые евреи, ёклмнÑ, ВДÐÐ¥, худые орхидеи, худые орхидеи, Ñолнце припекает, шлÑгер, тампакÑ, обалдеть (в зале воÑторженный женÑкий визг), факÑ, блеф, шоу, наркобизнеÑ, киллер, гиллер, миÑÑ-бардак, краÑно-коричневое отребье, менталитет, теракт, туÑовка, геноцид, РоÑÑиÑ-Ñука (в зале раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ½Ð¸Ð½Ð°: «Пгавильно, батенька!» Попугай Ñмолк, в зале оцепенение, мальчишеÑкий вопль: «Ðто техничеÑкий трюк!» МагиÑтр приложил палец к губам. Ðкран в глубине Ñцены ожил. Ðа полотне вÑпыхнул документальный кадр: немой Ленин на трибуне шевелит губами и Ñмотрит хитро. Ð’ зале Ñмех. Ðкран потух. Попугай Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ), либерализациÑ, приватизациÑ, презентациÑ, резервациÑ, иго-го, крыша поехала, голоÑуйте за Жериборова! (в зале крики: «Ркто его родители?», «Мама руÑÑкаÑ, папа юриÑÑ‚!»), наш паровоз, вперёд лети! Я лÑгу на рельÑÑ‹! Ðльтернатива, интерÑекÑ, ÑкÑтраÑенÑ, нет проблем, хо-хо, ху-ху, Ñтадо, Ñволочь, толпа, Ñтукачи и предатели, на выход! (попугай Ñмолк или был ловко отключён. Ðкран ожил. Ðа полотне кадры — от бывшего генерального ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð±ÑŽÑ€Ð¾ до Ñущего подлеца-танкиÑта, ÑтрелÑвшего по Дому Советов кумулÑтивными ÑнарÑдами в октÑбре 1993 года. Ðкран потух. Попугай Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ), Ñпикер, ÑпонÑор, гуманоид, компьютер, лажа, мафиози предлагает: пожертвуем РоÑÑию на храм ХриÑта СпаÑителÑ! (в зале крики: «Ðет!», «Да!»), демократичеÑкие Ñвободы, цивилизованные Ñтраны, ще не вмерла Украина! (в зале ÑамоÑтийный крик: «Юрко, повтори!»), аура, шамбала, банк, бемц, бемц, фью-фью, зомби, даю тебе шанÑ, ЦРУ, ЦК, Ñдвиг по фазе, Ñуперпшик (шум, крики: «Гоша, заткниÑÑŒ!», «Гоша, давай!»)… ÐлекÑею Петровичу казалоÑÑŒ, что ему ÑнитÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñон. Попугай вопил, орал, Ñкорготал, Ñкрежетал, Ñкрипел, ÑвиÑтел, каркал, щёлкал, цокал, щебетал. Столпотворение Ñлов, взрывные ÑовпадениÑ, шум и крики в зале. ÐлекÑей Петрович вздрогнул, когда попугай раÑкатил: «Дельфин должен говорить по-руÑÑки!» Он узнал в магиÑтре бывшего алкаша-верзилу, надувшего его когда-то у пивной на червонец: «Ðу, гуÑÑŒ! ВыбилÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…! Ð’ руÑÑкой Ñметке ему не откажешь». СоÑед Ñправа Ñмотрел на магиÑтра в морÑкой бинокль и воÑхищённо шептал: — Какой клаÑÑ! Он Ñкачет на двух конÑÑ… Ñразу и бьёт на вÑе Ñтороны! У него на лбу пот выÑтупил. «Хотел бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, куда он Ñкачет?» — пробормотал про ÑÐµÐ±Ñ ÐлекÑей Петрович и попроÑил у ÑоÑеда бинокль: — Можно поÑмотреть? Тот одолжил ему бинокль, и он навёл его на вÑпотевшего магиÑтра. Тот, мгновенно приблизившиÑÑŒ, глÑдел на него в упор огромными разными глазами: жуть! РуÑÑкий процеÑÑ ÑˆÑ‘Ð» дальше. Как только попугай замолкал или же магиÑтр отключал его микрофон, на полотне проходили документальные кадры: немой Горбачёв шевелит в толпе губами, прорываетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ любимое выражение: «ПроцеÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð»!». МагиÑтр Ñпрашивал у публики: «Узнаёте попугаÑ?» Та отвечала: «Узнаём!». Ещё кадр: извеÑтный юриÑÑ‚ на трибуне шевелит губами, прорываетÑÑ: «КонÑенÑуÑ». Ð’ зале Ñмех. Ещё кадр: крупным планом клетка, внутри неё толпа городÑких патриотов поёт: «ВÑтавай, Ñтрана огромнаÑ…». Ð’Ñе кадры ÑопровождалиÑÑŒ Ñловами и телодвижениÑми ведущего. Он в ÑовершенÑтве владел оружием внушениÑ. ВероÑтно, его Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтой облаÑти ныне изучают тайные Ñлужбы мирового ÑообщеÑтва. Вот Ñкран потух. Попугай молча чиÑтил перьÑ. Молчание затÑнулоÑÑŒ. МагиÑтр щебетнул Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Попугай поднÑл голову и цыкнул: — ЗаткниÑÑŒ! МагиÑтр развёл руками, мол, видите — дурак. Он наÑыпал на Ñтол перед клеткой горÑть ÑемÑн. Попугай увидел корм, Ñлетел Ñ Ð¶ÐµÑ€Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и начал бить клювом в Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸. МагиÑтр ловко накрыл корм ноÑовым платком и опÑть щебетнул пальцами. Попугай внÑл знаку и заÑкрежетал: — Концерн, резервациÑ, Горби капут, ÑÑперанто, бартер, брокер, туфта, говогит гадио ГаÑÑии: шеÑтьÑот шеÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑть, хе-хе!.. Больше вÑего попугай внедрÑл «общечеловечеÑкие ценноÑти». Ð’ зал ÑыпалаÑÑŒ тарабарщина. СвиÑтели, рычали, пшикали Ñлова-калеки: главпур, минздрав, начхоз, Ñпецназ, генÑек, Газпром, компромат, — буквенные пучки нового мышлениÑ: СПИД, СМИ, ÐВМ, СКВ, ЛСД, МВФ, ФБР, БТР, — и Ñквозное хе-хе, как в романах ДоÑтоевÑкого. Рв промежутках документальные кадры, кадры… ÐлекÑей Петрович почувÑтвовал дурноту. Ð’ голове гудело и Ñкорготало. Он вÑтал и, не дождавшиÑÑŒ окончаниÑ, выбралÑÑ Ð½Ð° улицу. Там ÑтоÑл ОМОÐ. Он прошёл Ñквозь оцепление, брёл и бормотал: «РиÑкует магиÑтр. Он играет Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸ÐµÐ¼. Он рвёт худые орхидеи в Ñтой Ñтране». Ð’ пору было ехать в дальнюю Ñторонушку под пули или напитьÑÑ. Мир ÑузилÑÑ, и он Ñделал второе… Об орхидеÑÑ… многое можно Ñказать. Ðо два-три Ñлова Ñказать нужно: они коÑмополиты и паразиты, они Ñмышлёны и безнравÑтвенны, по тонкому определению ботаников. Что каÑаетÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ñ‹Ñ… орхидей, то, по человечеÑкому разумению, таковых в природе не ÑущеÑтвует вообще. Рна ÑпеÑивое выражение «Ñта Ñтрана» у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ð¿ÐµÐ²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñтаринушка-новинушка: â€”Â Ð§ÑŒÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñтрана-Ñторона? — Ðта Ñтрана-Ñторона, и Ñтот Ñвет. — Ртам Ñ‡ÑŒÑ Ñтрана-Ñторона? — Та Ñтрана-Ñторона, и Ñветик тот. Ð’ первой молодоÑти ÐлекÑей Петрович брал чарку по доверчивоÑти, во второй — по проÑтоте, а потом — по ÑклонноÑти. Ð’ три приёма, как говоритÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñоколом, а оÑтальные мелкими пташками. Хорошо тому, кто в галдÑщей Ñтае мелких пташек может угадать Ñвою мелкую и тихую и на ней оÑтановитьÑÑ. ÐлекÑей Петрович обычно зевал Ñвою мелкую и тихую и в поÑледние годы крепко зашибал. До поры до времени его ÑпаÑала Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑледÑтвенноÑть, но и она Ñтала давать перебои. ПоÑле каждого крепкого зашиба он лишалÑÑ Ñна на двое-трое Ñуток подрÑд. Его пуÑтой желудок отвергал вÑе жидкоÑти, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ воду. Они Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ из него в отхожую раковину. Такое перелетание из пуÑтого в порожнее ÑопровождалоÑÑŒ Ñухими внутренними коликами, вот что изматывало больше вÑего. Он до того оÑлабевал, что цеплÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтены. Он торчал на кухне, курил и Ñмотрел в окно. Справа и Ñлева от него шмыгали огненные зарницы. Они предвещали грозу. Кроме него их никто не видел. Когда он вÑтрÑхивал головой, огненные зарницы иÑчезали. ИюньÑким утром, на третьи Ñутки Ñплошного лютого бдениÑ, он ÑкрепилÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и поехал на Ñлужбу показатьÑÑ. Он уже полтора года как Ñлужил. ПоÑле того, как народный рубль пал ниц и Ñтал деревÑнным, его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐºÐ¾Ðµ-как перебивалаÑÑŒ на заработок жены, пока не дошла до точки. И вот вольному художнику пришлоÑÑŒ пойти на Ñлужбу. Ðачальник принÑл его охотно за громкое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ñквозь пальцы глÑдел на его чаÑтые отлучки. Подчинённые Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð»Ð¸: «Почему ему можно, а нам нельзÑ?». Ðачальник пропуÑкал Ñтот ропот мимо ушей, а однажды как бы твёрдо Ñказал: «Ему можно, а вам нельзÑ!». И закрыл вопроÑ. Ðадо Ñказать, Ñлужебные дела ÐлекÑей Петрович ÑправлÑл быÑтро и хорошо. Талантливый человек во вÑём талантлив. Когда в Ñто утро он показалÑÑ Ð½Ð° Ñлужбе и начальник увидел его землиÑтое лицо и угадал его ÑоÑтоÑние, то прошипел: — Ты работаешь на дому. ПонÑл? Ртеперь Ñгинь Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… глаз! — и указал на дверь. Уже три Ð´Ð½Ñ ÑчиталоÑÑŒ, что ÐлекÑей Петрович работает на дому. Ещё день-другой отдохнуть будет кÑтати. Он поехал обратно домой. По дороге в нём произошли первые отклонениÑ. Ð’ троллейбуÑе он наткнулÑÑ Ð½Ð° плюгавого подроÑтка Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹ÐµÑ€Ð¾Ð¼ на ушах. Дурной знак! Как-то его дочь на Ñовершеннолетие купила за родительÑкие деньги такие же дебильные наушники, он Ñорвал их Ñ Ð½ÐµÑ‘ и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтием выброÑил в муÑоропровод. Покуда он жив, такое зло подождёт! Ðо пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡Ð° уже проникла в руÑÑкую глубь. Один его знакомый побывал в родном Ñеле и вернулÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° мрачнее тучи. Он поведал о том, что видел в поле поÑледнее редкое Ñтадо, и Ð¿Ð°Ñ Ñто Ñтадо деревенÑкий мальчишка Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹ÐµÑ€Ð¾Ð¼ на ушах. Погибла РоÑÑиÑ! Что-то отклонилоÑÑŒ в ÐлекÑее Петровиче, и он Ñошёл не на той оÑтановке. Когда он заметил Ñвою ошибку, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»ÐµÐ¹Ð±ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ ушёл. ПришлоÑÑŒ дожидатьÑÑ Ñледующего. ПрохаживаÑÑÑŒ на оÑтановке, он Ñлучайно взглÑнул на рекламный щит: трое бравых парней западного образца ÑтоÑли в обнимку, улыбаÑÑÑŒ показными улыбками; внизу надпиÑÑŒ по-руÑÑки: «Бунт против плохого наÑтроениÑ». ÐлекÑей Петрович в душе уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ñторам общеÑтвенного ÑознаниÑ: «Дураки! Они не ÑмыÑлÑÑ‚ в пÑихологии народа. Ðе могут вычиÑлить его Ñтихию. Только опошлÑÑŽÑ‚ Ñлова. Да разве Ñтанет руÑÑкий бунт обращать внимание на такую мелочь, как плохое наÑтроение! Слава Богу, так Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ возьмёшь!» Вдруг ему показалоÑÑŒ, что один из рекламных парней ожил и взглÑнул на него в упор наглыми глазами. ÐлекÑей Петрович Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» взглÑд на другое… Тут нужно отвлечьÑÑ Ð¸ Ñказать Ñледующее. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° правоÑтороннее движение, вÑе Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мире — левые. Сначала они проиÑходÑÑ‚ в левом полушарии головного мозга. Оплёванный тёмный ангел, ÑтоÑщий Ñлева за человеком, тому Ñвидетель. Ðто замечание хриÑтианÑкое. ЕÑть Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑторичеÑкие и научные. Ðаша Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° Ñодержит два Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð°, и оба имеют различное назначение. Левое полушарие (нужно назвать его мужÑким) управлÑет должнораздельноÑтью речи, памÑтью и рациональным или понÑтийным мышлением, ÑпоÑобным обобщать. Правое полушарие (нужно назвать его женÑким) управлÑет воображением, интуицией и образным мышлением, давшим миру вÑе религии, мифы и виды иÑкуÑÑтва. Оба Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ равные возможноÑти от Бога. «Познай ÑебÑ! Ð’ÑÑ‘ подвергай Ñомнению!» — так говорит левое полушарие. Счёт и вÑе точные науки иÑходÑÑ‚ оттуда. «Верю, надеюÑÑŒ, люблю!» — так говорит правое полушарие. Вера и вÑе молитвы, вздохи и плачи иÑходÑÑ‚ оттуда. ПамÑть не творит, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти ÑохранÑетÑÑ Ð¸ÑкуÑÑтво. Потому и говорÑÑ‚: новое — Ñто хорошо забытое Ñтарое. Чем мельче иÑкуÑÑтво, тем больше в нём рационального Ñальеризма. Драма зеркальных двойников, Сальери и Моцарта, еÑть ÐºÐ¾Ð»Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°, она находитÑÑ Ð² полушарии понÑтий, а не в полушарии образов и на иÑкуÑÑтво дерзать не может. Правда, Ñухой разум за Ñчёт золотого запаÑа интуиции изобретает уÑловные денежные знаки, но уберите уÑловие — и увидите тщету и ложь Сальери. Ðароду-художнику антиномии Канта предÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑущеÑтвом Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Кант умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ñадить человечеÑкий разум к чёрту на рога. Ð’Ñе политичеÑкие партии — Ñто партии отклонениÑ, и губительны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°: они отуплÑÑŽÑ‚ или раздирают его на чаÑти. Итак, левое полушарие — мужÑкое, а правое — женÑкое. Таков андрогин человечеÑкого мозга. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть андрогина Ñильно развита или больна. Ð’ мозгу нарушилоÑÑŒ равновеÑие. Ð’ мире произошёл Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾. Мир в Ñвоём развитии зашёл в беÑконечный логичеÑкий тупик. Подтверждение тому — ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ ней почти не оÑталоÑÑŒ меÑта Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‹, надежды и любви. И ещё. ПьÑнÑтво не разрушает правое полушарие. Оно разрушает левое полушарие, и в первую очередь — памÑть, а потом — должнораздельноÑть речи. Ðаконец ÐлекÑей Петрович приехал домой. Он жил в узком и длинном доме о шеÑтнадцати Ñтажах. С внешней Ñтороны ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñнующих машин, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ фонарными Ñтолбами и редкими куÑтами; Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ Ñтороны тихий двор Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑтоÑщих машин, Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деревьÑми, куÑтами и детÑкими площадками, где обычно гулÑет больше Ñобак, чем детей. Его подъезд поÑередине, а квартира почти под крышей, на предпоÑледнем Ñтаже. ЕÑли открыть дверь — прихожаÑ. Сразу направо проход, мимо ванной и туалета, на кухню. Ð’ прихожей три двери: в кабинет, в детÑкую и в Ñпальню; в Ñпальне имеетÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ на балкон, летом она вÑегда открыта. Ð’ прихожей, напротив кабинета, Ñреди книжных полок втиÑнут телеÑщик. Ð’ кабинете вдоль правой Ñтены Ñтоит диван Ñо Ñквозными подлокотниками, на один подлокотник накинута подушка. Вдоль левой Ñтены раÑположены книжные шкафы, иконы, картины, горшки Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, народные куÑтарные изделиÑ, Ñтюдник и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ. ПоÑередине кабинета, ближе к дивану, ÑтоÑÑ‚ маленький Ñтолик и два креÑла. За Ñтим Ñтоликом ÐлекÑей Петрович принимал гоÑтей, иногда иноÑтранцев. Обычно он лежал на диване, подушка под голову, а ноги, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· задний подлокотник, торчали Ñнаружи. Во вÑех окнах квартиры ÑтоÑли небеÑа. РаÑположение квартиры на верхнем Ñтаже повторÑлоÑÑŒ во вÑём. Ðто нужно иметь в виду на будущее. Оно уже шумит. Ещё можно добавить, что у ÐлекÑÐµÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° была маÑтерÑкаÑ. Она находилаÑÑŒ далеко в подмоÑковной деревне, изба Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтёклами. МеÑтные мужички вынеÑли из неё и пропили почти вÑÑŽ утварь, поÑуду и поÑтельные оболоки, оÑтавили только холÑты и краÑки. Её Ñторожил вечно пьÑненький ÑоÑедушко за портрет, который напиÑал Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ хозÑин и подарил ему. Да, видно, плохо Ñторожил. ХозÑин наезжал туда летом, а на зиму заколачивал Ñтавни и двери. Когда он объÑвлÑлÑÑ, то мужички, не ÑмущаÑÑÑŒ памÑтью, заходили к нему проÑить на выпивку. И Ñмех, и грех! По прибытии ÐлекÑей Петрович разложил на Ñтолике Ñлужебные бумаги, но работа на дому не шла. Мешал поÑторонний шум. Ðа верхнем Ñтаже, над его головой, глухо и дробно бренчала гитара, и подроÑтковый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¾ÑакÑонÑким завыванием пел пошлую модную пеÑенку. Другие голоÑа дружно ему подвывали. СоÑеди-родители уехали на дачу, а подроÑток-Ñынок натрÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ хату дружков и уÑтроил гулÑнку. Так поначалу предположил ÐлекÑей Петрович. Завывание наверху мешало ему ÑоÑредоточитьÑÑ. Что-то в ритме было наркотичеÑкое. Он Ñтал иÑкать меÑто потише. СунулÑÑ Ð² детÑкую — бренчание и вой, в Ñпальне то же Ñамое, даже через открытую дверь Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ балкона Ñлышно. Ðа кухне бренчание и вой, но тут новоÑть: женÑкие голоÑа. Один женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñл каждый припев, другой, подвываÑ, переговаривалÑÑ. ПеÑенка Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñ‚ÑнулаÑÑŒ около чаÑа. Так долго и нудно Ñ‚Ñнуть живым голоÑом врÑд ли возможно. Значит, крутили плёнку. Техника! Слушают и балдеют, Ñлушают и балдеют. МыкалÑÑ, мыкалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº и наконец наÑтупил на то меÑто, где было потише. Оно находилоÑÑŒ около входной двери, между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñтенными выÑтупами. Там он ÑтоÑл, замерев. Стоило ÑдвинутьÑÑ Ð½Ð° полÑтупни, как глухой шум резко уÑиливалÑÑ Ð¸ забивал уши. Долго ÑтоÑть в одной точке было невозможно. Рчто, еÑли у ÑоÑедей в квартире никого нет и веÑÑŒ Ñтот шум ему только кажетÑÑ? Его нервы так иÑтощены! Вот какие мыÑли заÑкакивали в его голову. Он затыкал уши клочками ваты, но шум проникал через вату. Ðужно было решительно чем-нибудь отвлечьÑÑ. Он раÑкрыл Ðовый завет и прочёл: «ЕÑли кто из Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ быть мудрым в веке Ñем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. Ибо мудроÑть мира Ñего еÑть безумие перед Богом». ÐпоÑтол Павел еÑть ÐпоÑтол Павел, он знает больше, чем говорит. Ðо шум наверху продолжалÑÑ Ð¿Ð¾-прежнему, и ÐлекÑей Петрович отложил Ðовый завет, взÑл было ÐриÑтотелÑ, но вÑпомнил его изречение: «ПьÑнÑтво еÑть добровольное ÑумаÑшеÑтвие» — и тоже отложил в Ñторону. ÐриÑтотель знает меньше, чем говорит. ÐлекÑей Петрович поиÑкал глазами по книжным корешкам, вÑпомнил Ñтроку поÑта: «Девушка пела в церковном хоре» — и мрачно уÑмехнулÑÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ девушка поёт на кухне пошлую дребедень. Вообще девушка не должна петь в церковном хоре. Она ведь поёт чувÑтвенно. Ðа то она и девушка. По-ангельÑки чиÑÑ‚ только Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸-подроÑтка, не доÑтигшей половой зрелоÑти. Лишь она может петь божеÑтвенное. Ð’ его квартире хранилаÑÑŒ Ñтопа долгоиграющих плаÑтинок Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью Ñтаринной музыки, на одной запиÑано ангельÑкое пение девочки. Он захотел поÑлушать божеÑтвенное пение, может быть, оно отвлекло бы его от шума наверху, но вÑпомнил, что иголка в проигрывателе Ñломана, и его желание оÑталоÑÑŒ втуне. Он включил телеÑщик и Ñразу попал на боевик. Шум боевика на полтора чаÑа заглушил шум наверху. ПоÑле боевика шла передача новоÑтей. Передача полуправды раздражала, и он пошёл в Ñпальню, захватив Ñвежий литературный журнал, и попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ лёжа, но и лёгкое чтиво валилоÑÑŒ из рук. Включённый телеÑщик гнал Ñпортивные новоÑти. И вдруг он уловил ÑтранноÑть: Ñлова новоÑтей повторÑли голоÑа Ñо Ñтороны. Они звучали близко, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ балкона. Он приÑлушалÑÑ Ðº передаче: какие-то игроки завоевали награду: золото. Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° балконе Ñказал другому: — Давай повторÑть: золото! И Ñтали звенеть, как заведённые: — Золото, золото, золото. «Мои мозги Ñвно обрабатывают», — отметил ÐлекÑей Петрович. Он поднÑлÑÑ, чтоб уйти на кухню, и уÑлышал голоÑ: — Он вÑтаёт. Он идёт на кухню. Пойдём и мы. Ðа кухне он уÑлышал, как наверху, над его головой, те же Ñамые голоÑа Ñтали переговариватьÑÑ Ð¸ переÑмеиватьÑÑ. Вдруг прозвучало его имÑ. И повторилоÑÑŒ. Он наÑторожилÑÑ. Его наÑтороженноÑть уловили наверху. Один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑпроÑил: — Ðу что, Ðлёша Попович, иÑпугалÑÑ? Они знали, что он их Ñлышит. Он невÑклад прохрипел: — Вы же воÑпользовалиÑÑŒ, что Ñ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ похмельÑ. Его Ñлух, ещё в детÑтве запечатанный попом при крещении, дал течь. Он впервые вÑтупил в говорÑщую ÑвÑзь Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñами. — Что он Ñказал? — переÑпроÑил один голоÑ. Другой ответил невнÑтное. Они зашушукалиÑÑŒ и повторили, переврав одно Ñлово: — С жуткого похмельÑ, Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ похмельÑ. ОпÑть зашушукалиÑÑŒ, заÑмеÑлиÑÑŒ и пропели его мыÑль: — Разыграли, разыграли. Он Ñлушал и вздыхал. Ðто тоже заметили наверху. — Он вздыхает, бедненький, — Ñказали голоÑа, — давай отпуÑтим его на недельку-другую. ПуÑть он отдохнёт. Отдохнёт, отдохнёт. ПуÑть он подумает. Подумает, подумает. Ðо мы ещё вернёмÑÑ. ВернёмÑÑ, вернёмÑÑ. Он от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдёт. Ха-ха-ха! — Что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? — хрипло Ñказал он. ГолоÑа пропуÑтили его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ продолжали болтать. «Я каких-то заурÑдных людей оÑкорбил Ñвоим ÑущеÑтвованием. Подлый розыгрыш!» Он поднÑлÑÑ Ñо Ñтула, вышел из-под голоÑов и вÑтал на то меÑто около входной двери, где было потише. ГолоÑа поболтали и замолкли. Он ÑтоÑл не шевелÑÑÑŒ. Ð’ Ñознании началиÑÑŒ тёмные провалы. Он не знал, что в Ñти беÑпамÑтные промежутки его Ñознание отдыхало. Между тем Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑломалаÑÑŒ и пошла прыгать вкривь и вкоÑÑŒ. ВернувшиÑÑŒ на кухню, он уÑлышал шум не Ñверху, как раньше, а Ñнизу, из глубины двора. Он выглÑнул в окно: голоÑа взметалиÑÑŒ Ñо двора, как Ð²Ð·Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. Внизу под редкими деревьÑми ÑтоÑла куча праздных людей и кричала. Изо вÑех криков заметно выделÑлÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ. Ðаверно, его уÑиливал рупор, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рупора он не видел. Вот что кричали голоÑа: — Уезжайте отÑюда! Ещё еÑть времÑ! Уезжайте как можно дальше! Ð’Ñ‹ погубили Европу, вы погубили Ðмерику, вы погубили демократию… Ð’Ñ‹ погубили (шёл перечень извеÑтных и малоизвеÑтных общеÑтвенных имён)… Он раÑтерÑлÑÑ: что за митинг и откуда он взÑлÑÑ Ð½Ð° их дворе? И к кому обращалаÑÑŒ кучка людей? Ко вÑем жильцам дома или к нему одному?.. Ðо он никого не губил, да и куда ему бежать из РоÑÑии? Разве в Чечню под пули, где его младший Ñын Ñлужит военную Ñлужбу?.. ГолоÑа каждый раз добавлÑли что-нибудь новое. — Вы погубили РоÑÑию, вы погубили Ðмерику, вы погубили Ñвободу… Ð’Ñ‹ погубили (того-то и того-то, прозвучало его имÑ)… Мы требуем… Ð’ именах и политичеÑких требованиÑÑ… пошёл разнобой и путаница, ÑмешалоÑÑŒ правое и левое, большое и малое, крупное и мелкое. И над вÑем Ñтим ÑловеÑным хаоÑом выÑовывалаÑÑŒ из окна голова ÐлекÑÐµÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° и отрицательно покачивалаÑÑŒ. Глупо, конечно. Из какого-то Ñтажа, далеко Ñнизу, раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ мальчишеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ него: — Смотрите! Он улыбаетÑÑ. Он качает головой. Он отрицает! Мальчишка никак не мог увидеть его Ñнизу, а между тем увидел и завопил об Ñтом. ÐлекÑей Петрович отшатнулÑÑ Ð¾Ñ‚ окна и плотно его затворил. ГолоÑа поприглохли. Он вÑтал около входной двери на то меÑто, где ÑтоÑл уже много раз. Пока он ÑтоÑл так, как в клетке, раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в дверь. Было около Ñеми вечера. Пришла жена и ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Он ÑкрылÑÑ Ð½Ð° кухне. ГолоÑа перемеÑтилиÑÑŒ Ñо двора в верхнюю квартиру. Они опÑть болтали над его головой. Вошла жена и Ñела напротив него. ГолоÑа мешали. Он поднÑл глаза на потолок и Ñказал: — Сколько можно! Пошутили и хватит. Пожалейте бедную женщину! — Бедную женщину, бедную женщину, — повторили голоÑа. Он замахал на них рукой. Жена удивлённо поглÑдела на него: — Ты ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно ведёшь! — Странно ведёшь, Ñтранно ведёшь, — повторили голоÑа. Жена воÑкликнула: — Ðлёша, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Со мной ничего, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ как можно Ñпокойней, — оÑтавь менÑ, пожалуйÑта. Он иÑпугалÑÑ Ð·Ð° неё. Он жалел [её. Он любил] Ñвою жену. Закурил — и дым пошёл ей в лицо. Она закашлÑлаÑÑŒ и вышла. Рон попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти Ñвои мыÑли в порÑдок и ÑÑноÑть, но то и другое давалоÑÑŒ ему урывками. Он иÑкал разумное объÑÑнение проиÑходÑщему. Ð’ поверхноÑтной шелухе голоÑов хотел найти рациональное зерно, но находил только обыденное предположение: кто-то хочет его иÑпугать. Ðо кому он нужен?.. Он лёг в кабинете на диван. Жена Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ закрыли за ним дверь, Ñели и включили телеÑщик. Он опÑть уÑлышал наверху два голоÑа: прежний женÑкий и новый мужÑкой. МужÑкой говорил Ñ Ð¼Ñгким южным выговором и лёгким заиканием. Где-то он его уже Ñлышал, но где и когда? ПамÑть как отшибло. РженÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñло повторÑл прежнее, Ñменив Ñловечко «вы» на «они»: — Они погубили демократию… Они погубили краÑоту… Они, они погубили (шёл Ñбивчивый фамильный перечень)… Они погубили (прозвучало его имÑ)… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñал, у него началиÑÑŒ провалы памÑти. Он запнулÑÑ, приÑел и Ñтал шарить вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ полу. ÐервичеÑки взвизгнул: — Гдё Ðлёша Попович? Где ÐлекÑей Петрович? Он иÑчез!.. — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñть взвизгнул и пошарил рукой по полу. — Ищи его. Ты должна его найти, — упорно, Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ заиканием, твердил мужÑкой голоÑ. Он внушал. Он дейÑтвовал на женÑкий голоÑ, как гипнотизёр на медиума. Медиум Ñвно выдыхалÑÑ, и ÐлекÑей Петрович ждал, когда он выдохнетÑÑ ÑовÑем и вÑÑ Ñта чертовщина кончитÑÑ. Из его головы начиÑто вылетело, что так же гипнотичеÑки дейÑтвовали на него раньше и Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенка, и митинговые голоÑа. ЖенÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð» по полу руками то тут, то там и раÑÑлабленно гнуÑил: — Он где-то Ñидит. Я знаю, он оÑталÑÑ Ð² Ñвоей квартире. Он Ñидит на кухне… ГолоÑа отправилиÑÑŒ на кухню. Он лежал в кабинете и отчётливо Ñлышал шарÑщие звуки на кухне верхней квартиры. Что-то похожее он уже Ñлышал. ЕÑли бы ему не отшибло памÑть, он бы вÑпомнил, как однажды на берегу ЕниÑÐµÑ Ð¾Ð½ шарил центр Ðзии. Ð’ квартире наверху проиÑходило подобное. Только там иÑкали и шарили не из любопытÑтва, а из злого умыÑла. Ðе могли определить, где он находитÑÑ. Он лежал, вдавив голову в подушку, и Ñлушал. Ðаверху возили по полу уже не руками, а Ñ‚Ñжёлым плоÑким предметом. ВзÑлиÑÑŒ за то меÑто, под которым он внизу лежал на диване. Ðачали Ñ Ð½Ð¾Ð³ и дошли до груди. Он почувÑтвовал, как его ожгло мелкой Ñыпью. Он ÑпрÑтал голову под подушку. ВозÑщим предметом прошли по меÑту, которое внизу ÑоответÑтвовало меÑту подушки, но голову не ожгло. Стало быть, излучение глохнет в плюшевой подушке. Он Ñообразил так: «Они ищут мою голову. ПовÑюду в квартире, где Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð», ÑтоÑл или Ñидел, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ° была им открыта. Вот оно что!» Ðто был Ñамый прÑмой логичеÑкий обрывок, который он выдумал Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщего. Между тем мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» в недоумении: — Куда он пропал? Я его только что чувÑтвовал. Ðнекдот! И Ñ‚Ñжёлый плоÑкий предмет опÑть Ñтали возить по полу. МужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñким и объÑÑнÑл: — ÐлекÑей Петрович — гигант. Его так проÑто не возьмёшь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñƒ уÑилитель. ÐлекÑей Петрович думал, что будет дальше и как ему быть. МыÑль о ÑобÑтвенном ÑумаÑшеÑтвии он отметал за ненадобноÑтью, она бы помешала ему Ñоображать и дейÑтвовать. Он Ñорвал Ñо Ñтолика плюшевую Ñкатерть и наброÑил на ÑебÑ, но Ñкатерти не хватало: его ноги торчали Ñнаружи голые. Ð’ квартире наверху раздалоÑÑŒ Ñильное жужжание. Подключенный уÑилитель Ñтали возить по полу. Он жужжал, как пылеÑоÑ, над ним. Он почувÑтвовал, как ему ожгло ноги. — Вот его ноги! — закричал мужÑкой голоÑ. — Теперь пройдёмÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ! И Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑкоÑть двинулаÑÑŒ дальше. ÐŸÐ»ÑŽÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ñкатерть, как и Ð¿Ð»ÑŽÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°, не пропуÑкали излучениÑ. Ðаверху Ñто понÑли. Жужжание прекратилоÑÑŒ. МужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñоображал вÑлух: — ÐлекÑей Петрович — великий ум. Он нашёл защиту. Он чем-то укрылÑÑ. Попробуем включить уÑилитель на полную мощноÑть. И Ñтал опÑть возитьÑÑ Ñ ÑƒÑилителем, включать и переключать. ÐлекÑей Петрович воÑпользовалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹, Ñдвинул подушку Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и громко позвал жену: — ГалÑ! Сюда! Вошла жена. Он заговорил Ñдавленным шёпотом: — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ. Мужчина и женщина. Они в квартире наверху. ДейÑтвуют на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлектронным излучением. ПринеÑи из Ñпальни мохнатую проÑтыню. Живо! Жена, вÑхлипнув, выбежала вон. Что-то Ñказала дочери. Обе громко заплакали. Он не обращал на них вниманиÑ. Он приÑлушивалÑÑ Ðº другому. УÑилитель, включённый на полную мощноÑть, издал наверху мощное гудение. ГудÑщий плоÑкий предмет прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ тому меÑту, под которым внизу торчали голые ноги человека. Теперь ноги были укрыты. Мощное гудение прекратилоÑÑŒ. МужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ произнёÑ: — И ноги укрыл. Ðу, гигант! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», видно, задумалÑÑ, потом решительно произнёÑ: — Включим на Ñамую полную мощноÑть. Он выÑокого роÑта и лежит враÑÑ‚Ñжку. Измерим его в длину и отметим по чаÑÑ‚Ñм. Он взÑл что-то вроде длинной линейки и Ñтал измерÑть: — Вот тут его ноги. Тут туловище, а тут голова. Он отметил меÑто головы на полметра дальше. «ОшибÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ головой, гад», — отметил проÑчёт ÐлекÑей Петрович. УÑилитель включили на Ñамую поÑледнюю мощноÑть. Его жуткое гудение перешло в рёв. Ревущий плоÑкий предмет Ñтали возить туда-Ñюда по тому меÑту под которым внизу были укрытые ноги человека. — Готово! — твёрдо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ. — Теперь его ноги онемели. ÐлекÑей Петрович пошевелил пальцами ног. Они шевелилиÑÑŒ, как обычно. Ртеперь пройдёмÑÑ Ð¿Ð¾ голове. Голова — Ñамое важное, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Ревущий плоÑкий предмет наверху прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ тому меÑту, под которым человечеÑкой головы внизу не было. — Готово! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Его голова онемела. Спи, милый, Ñпи. Ты наш. «Чёрта Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ Ð²Ð°Ñˆ! — прошептал про ÑÐµÐ±Ñ ÐлекÑей Петрович и пошевелил головой. Она двигалаÑÑŒ, цела и невредима. МыÑли Ñлужили чётко и ÑÑно: — Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñƒ них аппаратура, видать, третьего поколениÑ». — Стоп! — ÑпохватилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Я вижу его контур. Мы ошиблиÑÑŒ. Его голова лежит вот тут! — и он топнул точно в то меÑто, под которым внизу находилаÑÑŒ голова. УÑилитель взревел, и плоÑкий предмет Ñтали возить по тому меÑту, где внизу находилаÑÑŒ голова. — Готово! Теперь примемÑÑ Ð·Ð° туловище и руки, — раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ, и ревущий плоÑкий предмет Ñтал ходить туда-Ñюда по длинному меÑту, под которым внизу находилиÑÑŒ туловище и руки. Один выÑунутый палец Ñильно ожгло. Он мгновенно онемел, и ÐлекÑей Петрович ÑпрÑтал его под плюшем. Он чувÑтвовал, как по его Ñлабому материальному укрытию ходит Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° внешнего излучениÑ. ГудÑщий рёв прекратилÑÑ. МужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ: — Он готов. ВеÑÑŒ раÑпилен по чаÑÑ‚Ñм. Сначала у него Ñтанут отпадать ноги, потом голова, потом вÑÑ‘ оÑтальное. ÐлекÑей Петрович лежал под укрытием, веÑÑŒ обливаÑÑÑŒ потом. Ð’ квартире наверху наÑтупила тишина. ГолоÑа отдыхали. Он ждал, что будет дальше. ОÑторожно приподнÑл подушку, выглÑнул. Скользнул взглÑдом по комнате. Ð’ÑÑ‘ было на меÑте. Иконы хранили молчание. Он громко позвал жену: — ГалÑ! ГалÑ! Вошла жена. Он быÑтро проговорил прерывиÑтым шёпотом: — Срочно звони в милицию. Мужчина и женщина наверху. Их можно поймать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Ðу, что Ñтоишь? Жена выÑкочила вон. Он не Ñлышал, как она звонила. Он ещё долго лежал на диване. Ð’ÑÑ‘ было тихо. Ðаконец он ÑброÑил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÑƒ, Ñкатерть и мохнатую проÑтыню, Ñел и Ñунул ноги в шлёпанцы. — Уф! — произнёÑ, отдуваÑÑÑŒ, и вÑтал на ноги. — КажетÑÑ, Ñ Ð¸Ñ… обхитрил. Жену он нашёл на кухне. Она Ñидела, оцепенев. Дочь в детÑкой закрылаÑÑŒ и плакала. Он не Ñлышал её плача. — Звонила в милицию? — Да, — ответила жена. — Ðу и как? Приезжали? — Приезжали. Увезли мужчину и женщину в ÑледÑтвенный изолÑтор. — Рпочему Ñо мной не поговорили? Я же Ñвидетель подлого гипноза. — Сказали, что вызовут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. Они Ñпешили. — Что-то тут не то, — покачал он головой и вновь уÑлышал поÑторонние звуки. Они иÑходили из кабинета. Через Ñтену было Ñлышно глухое жужжание. Что-то длинное Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком шлёпалоÑÑŒ по чаÑÑ‚Ñм на пол. «Ðто оÑтатки излучениÑ, — предположил ÐлекÑей Петрович, — Ñто по чаÑÑ‚Ñм раÑпадаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкий призрак моего тела». Он подвёл жену и дочь к двери кабинета, открыл её и указал вглубь: — Слышите жужжащие звуки? — Слышим, — Ñказали жена и дочь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… жужжащих звуков не Ñлышали. Ðо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° родного человека и Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð² нём прежние черты, поÑтепенно уÑпокаивалиÑÑŒ. — Да! Ð’ÑÑ‘ кончено! — уверÑл он. — Я здоров как бык. ПроÑто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ. Он выпил залпом два Ñтакана Ñока и закурил. Уже Ñпокойно подумал и понÑл, что никуда они не звонили и никто не приезжал. Как бы там ни было, вÑÑ‘ кончилоÑÑŒ. Он радовалÑÑ ÐºÐ°Ðº ребёнок. Рано он радовалÑÑ. Самое трудное было впереди. Он решил принÑть душ, разделÑÑ Ð´Ð¾ труÑов и вошёл в ванную. И тут вÑÑ‘ началоÑÑŒ Ñначала. Он глÑнул на ведро. «Ведро», — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. Он глÑнул на половую трÑпку. «ТрÑпка», — Ñказал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. Он глÑнул на зубную щётку. Â«Ð—ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ‰Ñ‘Ñ‚ÐºÐ°Â», — раздалоÑÑŒ наверху. Он выÑкочил из ванной как ошпаренный. «Они Ñлышат мои мыÑли! Они пережгли Ñвою аппаратуру, но Ñила гипнотичеÑкого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑохранилаÑÑŒ в голоÑах». Он вкривь и вкоÑÑŒ оделÑÑ. Ðакинул плюшевую Ñкатерть на голову — мнимую защиту, и заметалÑÑ Ð¸Ð· комнаты в комнату, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом кабинет. И вÑюду Ñлышал, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ точно определÑл его меÑтонахождение: «Он на кухне. Он в детÑкой. Он в Ñпальне. Он на балконе. Он около двери, Ñтоит на Ñвоём меÑте». ÐлекÑей Петрович рванул входную дверь, выÑкочил в коридор и дальше, на леÑтничную площадку. И Ñтал там ходить взад-вперёд, Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑˆÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñкатертью на голове, и ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ»Ñ‘Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Жена выбежала за ним: она боÑлаÑÑŒ, что его в таком виде увидÑÑ‚ ÑоÑеди. — Ðлёша, Ñними Ñкатерть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. Ты напугаешь людей. — Ðапугаешь людей, напугаешь людей, — повторил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ его головой. Он был уже на верхней леÑтничной площадке. То был другой мужÑкой голоÑ, и ÐлекÑей Петрович решил: «Ðадо бежать!» — Скорей туфли, Ñигареты, Ñпички! — обжёг шёпотом жену. Та принеÑла ему требуемое. Он отшвырнул шлёпанцы, Ñунул ноги в туфли, крикнул: — За мной! — и побежал по леÑтнице вниз. Жена едва поÑпевала за ним. Он выÑкочил из подъезда и Ñкорым шагом дошёл вдоль длинного дома до его конца. Свернул за угол и подождал жену. ПриÑлушалÑÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñтал от него. Ðадолго ли? Ðадо от него оторватьÑÑ ÑовÑем. Ðо куда направитьÑÑ? Ðа вокзал, и шататьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ вÑÑŽ ночь? Ðе то. Он перебрал в Ñвоей Ñбивчивой памÑти многих знакомых, кто бы его мог приютить, и не нашёл ни одного подходÑщего. Можно поехать в Ñвою маÑтерÑкую, но Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾, да и опаÑно оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ одному. И тут он вÑпомнил, что ÑовÑем близко живёт один его Ñтарый приÑтель. До его дома вÑего минут пÑтнадцать ходьбы. Он быÑтро зашагал по улице, жена за ним. Свернул за угол квартала и пошёл по поперечной улице. Жена отÑтала. Он обернулÑÑ Ð¸ глÑнул в Ñторону Ñвоего дома. Тот превоÑходил прочие дома и был хорошо виден. Издалека раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ: — Он оглÑнулÑÑ. Он обут на боÑу ногу. Его ошеломила Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. Вот какаÑ: «Мои мыÑли оÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñледы. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÐµÑ‚ менÑ, как Ñобака чует Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ запаху Ñледов. ЕÑли Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑпоÑобен мыÑлить, значит, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑе дома и предметы звукопроницаемы и мыÑлепроводны. Ðадо нараÑтить раÑÑтоÑние!» И он двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. По улице навÑтречу ему шли трое молодых парней и громко разговаривали о каком-то Ñлектронном Ñщичке. — Он помещаетÑÑ Ð² обычный портфель, — говорил один парень, — и дейÑтвует тонко. Скажем, проник взломщик в банк, а Ñлектроника запиÑывает на диÑк его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ даже мыÑли, как отпечатки пальцев, и передаёт, куда надо. Ртам уже готова группа захвата, и дело в шлÑпе. Ворюгу найдут по его мыÑлÑм, куда бы он ни забежал, хоть на ÐлÑÑку. Ð’Ñе наши держат такой Ñщичек, как липучку. «Ðа ÐлÑÑку! Так далеко дейÑтвует!» — удивилÑÑ ÐлекÑей Петрович. Парни прошли мимо. Может быть, они ему померещилиÑÑŒ? Он оглÑнулÑÑ. Парни уходили дальше и веÑело ÑмеÑлиÑÑŒ, и он Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ подумал: «Ðеужели Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° липучку?» И прибавил ходу. Жена отÑтала Ñлишком далеко. Он оÑтановилÑÑ Ð¸ подождал. Ему нужно было, чтобы Ñ€Ñдом находилиÑÑŒ живые люди, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один человек. — Людей напугаешь, людей напугаешь, — уÑлышал он тонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°. Подошла жена. Она отдышалаÑÑŒ и пропела: — Ðлёша, не броÑай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº! Он ринулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. Она Ñхватила его руку и больше не выпуÑкала. У подъезда дома, в котором жил его приÑтель, они оÑтановилиÑÑŒ. Дверь в подъезд была закодирована, а он начиÑто забыл код, помнил только Ñтаж и раÑположение кнопки звонка возле общей двери. Они потопталиÑÑŒ на меÑте. К ÑчаÑтью, подоÑпел жилец-полуночник, набрал чиÑловой код и открыл дверь. Они проÑкочили вÑлед. ПоднÑлиÑÑŒ на деÑÑтый Ñтаж, и ÐлекÑей Петрович нажал на нижнюю кнопку Ñправа. За общей дверью долго было тихо. Ðаконец дверь открыл его приÑтель. — Иван, пуÑти переночевать! — Входите, — ответил Иван и поÑторонилÑÑ. Они вошли. ÐлекÑей Петрович колебалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать правду: а вдруг его Ñлова уÑлышит тот, поÑторонний, голоÑ. Жена больше была не нужна, и он ÑпроÑил у неё: — Дойдёшь до дому одна? — Дойду. Тут близко, да и люди ходÑÑ‚. — Позвони, когда придёшь. Телефон в моей запиÑной книжке. Ты знаешь, где она лежит. Жена ушла. Они прошли на кухню, где можно было курить. Иван ни о чём не раÑÑпрашивал. Он подогрел на плите чайник. Разлил в две чашки чай и вÑтрÑхнул пуÑтой чайник: — ПоÑледние оÑтатки. Заварки в доме нет, водки тоже. — Водки как раз не нужно. ÐлекÑей Петрович, как пришёл, так до Ñих пор и ÑтоÑл. Он оглÑдел кухню. Задержал взглÑд на окне, выходÑщем на улицу. Ðа вÑÑкий Ñлучай он Ñел Ñпиной к окну, за шкафом. Ðадо было начать разговор. Иван был вдовец, имел взроÑлую дочь. Ð’ доме её не было, и он ÑпроÑил: — Ргде Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ? — ЗадержалаÑÑŒ у подружки, — ответил Иван, — наверно, там и заночует. Ðто было кÑтати. Он не хотел помешать ей Ñвоим приÑутÑтвием. Ðадо было узнать, как рано вÑтаёт Иван и Ñколько времени у него будет в запаÑе. — Ркогда ты вÑтаёшь по утрам? — Завтра в девÑть чаÑов. Я лечу в КраÑноÑÑ€Ñк, короче — в Сибирь. — ЕÑли вÑтретишь там бывшего руÑÑкого пиÑателÑ, то Ñкажи, что он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — подхватил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°, — он давно наш… Переключаю на оÑновную линию. Где-то далеко, но отчётливо Ñлышно раздалÑÑ Ñ‰Ñ‘Ð»Ðº переключениÑ. ÐлекÑей Петрович проÑлушивал вÑÑŽ линию. Издалека возник другой мужÑкой голоÑ. Он влаÑтно произнёÑ: — ÐлекÑей Петрович — твёрдый орешек. Ðа Ñтот раз он выÑкользнул. ПуÑкай погулÑет денька два-три. Теперь мы знаем, на что он ÑпоÑобен. Он от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдёт… Рчто Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸? ПодÑобный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° линии Ñтал перечиÑлÑть имена и фамилии извеÑтных и малоизвеÑтных пиÑателей, художников, музыкантов, учёных; Ñреди выдающихÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ заурÑдные. ВлаÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñл их положение и Ñудьбу: — Ðтот отпадает, а тот наш, тот тоже наш, и тот наш, тот отпадает, и тот отпадает… Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð–ÐµÑ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð²? Что о нём Ñлышно? Ðнекдот! Он приÑнилÑÑ ÐœÐ¾Ñкве и его ищет ОМОÐ? ПуÑкай ищет. Мы им займёмÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Он отпадает. Ðтот готов, и тот готов, и тот, и тот… «В оÑновном, они Ñрезают цвет нации», — подумал ÐлекÑей Петрович. Вдруг прозвучала Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð°. Он вздрогнул. ВлаÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð» и определил: — ПуÑкай летит в Сибирь. Он оттуда не вернётÑÑ. Иван Ñидел напротив и ничего не Ñлышал. ÐлекÑей Петрович тихо шепнул через Ñтол: — Иван, не лети в Сибирь. Тот поÑмотрел на него Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. ÐлекÑей Петрович боÑлÑÑ, что его уÑлышит голоÑ, и больше ничего не Ñказал. Ðо его уÑлышали. ВлаÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° линии обратилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо: — Ðе лезь не в Ñвоё дело! Положение менÑетÑÑ. СпуÑкайÑÑ Ð² подъезд. Там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑтретÑÑ‚. — Там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑтретÑÑ‚, — повторил глумливо подÑобный голоÑ. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº телефона. Иван вÑтал и пошёл в конец коридора, где находилÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½. Коротко поговорил и вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. — Звонила Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Она уже дома. Спрашивает, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — Как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую? — поднÑл глаза ÐлекÑей Петрович. — Рчёрт его знает. — Чёрт знает, — глумливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° и повыÑил тон: — Чёрт вÑÑ‘ знает. СпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑтретÑÑ‚ и поведут в одно тайное меÑтечко. Там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ под орех. Ох, разделают. Кровью иÑтечёшь по капле. ÐлекÑей Петрович понÑл: надо дейÑтвовать. Ð’ его положении Ñто означало: надо говорить и говорить, чтобы заглушить голоÑа. Он начал так: — Иван, поÑтавь чайник. Ðичего. Буду пить одну кипÑчёную воду. Ð’ горле переÑохло. Он говорил длинно и Ñбивчиво и заметил, что пока он говорил, то Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», не вмешивалÑÑ. ÐлекÑей Петрович Ñтал говорить что попало. Так говорÑÑ‚ пьÑные или чем-то взволнованные люди. Иван Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поглÑдывал на него. ÐлекÑей Петрович перевёл дыхание и Ñказал: — Иван, ты помнишь, как мы пили на Кавказе Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Помню, — улыбнулÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½, — дюжие были грузины. Я Ñразу ÑвалилÑÑ, а ты пил до тех пор, пока не ÑвалилиÑÑŒ вÑе грузины. Ð’ÑтрÑхнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ потащил на Ñебе в гоÑтиницу. Силён ты был. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ то, — вздохнул ÐлекÑей Петрович. — Ðе то, не то, — повторили голоÑа. Чтобы их перебить, он Ñнова обратилÑÑ: — Иван, раÑÑкажи что-нибудь про Ñвою деревню. Тот нахмурилÑÑ: — Была деревнÑ, и не Ñтало деревни. — РаÑÑкажи, как не Ñтало деревни. Иван Ñтал раÑÑказывать, а он пил кипÑчёную воду, вÑтавлÑл Ñлова, Ñнова Ñлушал. ГолоÑа молчали. РаÑÑказ Ивана кончилÑÑ. — Жаль! — Ñказал он. — Жаль, жаль, — мгновенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ñторонний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ прогнуÑил: — СпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ÐлекÑей Петрович ринулÑÑ Ð² ванную, открыл кран, подÑтавил уши под бьющую водÑную Ñтрую, зажал уши пальцами. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð». Он оÑлабил один палец, из-под него пиÑкнул голоÑ: — Вода не поможет. ÐлекÑей Петрович плотно обмотал полотенцем голову. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: — Полотенце не поможет. Он вернулÑÑ Ð½Ð° кухню. Он уже выкурил вÑе Ñигареты. Иван был некурÑщий и в доме курева не держал. ГолоÑа одолевали. ÐлекÑей Петрович налил в чашку поÑледнюю воду из чайника, подумал: «Вот поÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°!» — ПоÑледнÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°, — произнеÑли голоÑа, — допивай и ÑпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ÐлекÑей Петрович Ñидел и думал. — Он думает, — Ñказал глумливый голоÑ, — он думает. Дурак, вÑÑ‘ равно ничего не придумает. — Он не дурак, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, влаÑтный голоÑ. — Он ищет выход. Укоротим ему поводок. ÐлекÑей Петрович напрÑг Ñвою мыÑль: «Они дейÑтвуют механичеÑки. Я бы задавил их образным мышлением, но не могу, оно наглухо забито их тупыми повторами. Попробую дейÑтвовать, как они, механичеÑки». Он начал выкидывать штуки. ТрÑÑ Ð¸ вертел головой во вÑе Ñтороны, задерживал и Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ выпуÑкал дыхание, бил Ñзыком о зубы. Поджав нижнюю губу, дул в подбородок, шлёпал губами, издавал дикие недолжнораздельные звуки. ГолоÑа молчали и ждали, когда он уÑтанет. И он уÑтал. Когда он замолк, голоÑа воÑпроизвели вÑлух поÑледнюю чаÑть его тарабарщины и замолчали, а потом один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ шепнул ему на ухо: — Пора ÑдаватьÑÑ. СпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Иван Ñидел напротив, мрачнел и вÑÑ‘ ниже опуÑкал голову. ÐлекÑей Петрович знал, что он думает. СдаватьÑÑ Ð¾Ð½ не желал и взорвалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¸Ð¼ признанием: — Ðу, понимаю! Я много пил. Я оÑлаб, и что-то ко мне прицепилоÑÑŒ. Оно вцепилоÑÑŒ и ходит Ñо мной уже тринадцать чаÑов. Каждую минуту Ñ Ð¶Ð´Ñƒ, что отцепитÑÑ, а оно не отцеплÑетÑÑ. Ложное, пошлое, заурÑдное — так невероÑтно!.. Я знаю! Я Ñам Ñебе наказание! Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» на крик и ÑорвалÑÑ. ЕÑли бы у него не отшибло здоровую половину ÑознаниÑ, он бы уÑлышал оттуда живой печальный голоÑ: «ВÑÑ Ð Ð¾ÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°Â». Ðо он уÑлышал другое. — Людей напугаешь, людей напугаешь, — близко повторил глумливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ. Он взглÑнул на окно. Там мертвенно ÑветилаÑÑŒ ночь. «ПроклÑтое полнолуние!» Он дико перевёл глаза на Ивана: — ПиÑатель, где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°? — В другой комнате. Рзачем она тебе ÑейчаÑ? — Ðадо. И дай чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги. Он вложил в машинку белый лиÑÑ‚ и, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² другой комнате, Ñтал отбивать предÑмертную запиÑку. Дело оÑложнилоÑÑŒ тем, что он утратил ÑпоÑобноÑть обобщать. Вдобавок голоÑа (или голоÑ, он чаÑто удваивалÑÑ) видÑÑ‚ его глазами. Как только он отбил на машинке начало: «Со мной ÑлучилоÑÑŒ ужаÑное…» и взглÑнул на два поÑледние Ñлова, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¼Ð»Ð¸Ð²Ð¾ повторил их: — СлучилоÑÑŒ ужаÑное, ÑлучилоÑÑŒ ужаÑное, хе-хе-хе. Ðо что может быть ужаÑнее, когда чужой и поÑторонний лезет в твою душу, да ещё наÑмехаетÑÑ! ÐлекÑей Петрович попробовал печатать Ñлова и при Ñтом произноÑить вÑлух тарабарщину, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° отпечатанное. ПолучалоÑÑŒ плохо. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ хорошо три дела Ñразу: думать одно, говорить другое, делать задуманное. Или, по образному выражению, думать Ñветлое, говорить тёмное, делать Ñветлое. Ðевозможно переÑкочить через второе, тёмное, без потерь. Ему пришлоÑÑŒ переÑкакивать через Ñту воющую пропаÑть и, конечно, при Ñтом задевать голоÑа. Они Ñами за него цеплÑлиÑÑŒ. Поначалу глумливый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñл его тарабарщину, а потом, разгадав хитроÑть, замолчал и ловил те отпечатанные Ñлова, на которые тот Ñлучайно взглÑдывал. ÐлекÑей Петрович заметил, что его хитроÑть раÑкрыта, но продолжал неÑти тарабарщину, чтобы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ уÑпел подÑлушать его мыÑли, которые были на кончике Ñзыка. При Ñтом он чаÑто ÑбивалÑÑ Ð¸ даже не знал, Ñколько попало на бумагу беÑÑмыÑлицы. Из вÑей запиÑки он запомнил начало и два обрывка: «…еÑли обнаружит моё тело… жаль детей и внуков…» Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾ за полночь. Он уÑтал. Ð’ конце запиÑки отбил вчерашнее чиÑло: «13 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1995 года», а вмеÑто имени-фамилии отÑтукал тарабарщину, которую Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñлух. Он вынул беÑпамÑтный лиÑÑ‚ из машинки и заложил его в Ñтопу книг. ВернулÑÑ Ðº Ивану. Тот угрюмо Ñидел перед Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑтыми чашками. Он хотел разговорить приÑтелÑ, но тот молчал. Иван тоже уÑтал и Ñказал, вÑтаваÑ: — Ðадо вздремнуть. Я поÑтелю тебе поÑтель. ПоÑтелил и ушёл к Ñебе. Человек оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñами. Из них по-прежнему выделÑлÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ¼Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñледил за каждым его движением. Ð’ Ñтом деле он доÑтиг ÑовершенÑтва. Он ловил переход мыÑли в Ñлово по малейшим вздрагиваниÑм гортани, нёба и Ñзыка. Человек только подумал, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ произнёÑ. ÐлекÑей Петрович отдал ему должное: «Вот чёрт! Подмётки режет на ходу!» Он разделÑÑ Ð¸, лёжа в поÑтели, лиÑтал Ñловарь руÑÑких народных говоров, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ Ñтраницам отÑутÑтвующим взглÑдом. Ðа минуту задержалÑÑ Ð½Ð° двух раÑкрытых Ñтраницах, и вдруг уÑлышал Ñтранное — звучали родные Ñтарые Ñлова. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñл их по Ñловарю. Он взглÑнул на Ñтраницы внимательней и увидел Ñлова, которые повторÑл голоÑ. Он на них глÑдел и прежде, но не замечал, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» и произноÑил увиденное вÑлух. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» их повторÑть, как заведённый, и даже забегал вперёд, за его взглÑд, так как видел Ñти Ñлова раньше. Слышать такое беÑконечное повторение было невыноÑимо. Как будто иголка в проигрывателе Ñкользила по одному и тому же кругу на иÑпорченной плаÑтинке. Ð’ древнем Китае ÑущеÑтвовала Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ. Человека заключали в замкнутое проÑтранÑтво, оÑобыми приÑпоÑоблениÑми зажимали ему выбритую голову, чтобы он не мог ею пошевелить, и оÑтавлÑли одного. С потолка в одну точку на его макушку мерно и тихо падала ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð° каплей. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ камень. Через неÑколько Ñуток даже Ñильный духом человек Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Пытка голоÑами напоминала китайÑкую казнь. Они проникли в поверхноÑтный Ñлой его ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ завладели органами речи. Он Ñ‚Ñнул времÑ, наÑколько Ñто было возможно. Он верил, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° его Ñтороне. Он лиÑтал Ñловарь и, ÑтараÑÑÑŒ оÑтавить в голове ÑмыÑл Ñтарых руÑÑких Ñлов, Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñлух звуковую тарабарщину, раÑÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ñ‹Ðµ и мÑгкие ÑоглаÑные. Вот поÑледний звуковой пучок: — Чччуть ÑÑÑвет, чччуть ÑÑÑвет, чччуть ÑÑÑвет, пппить, пппить, пппить, зззуб, зззÑбь, зззыбь, кккреÑÑ‚, кккрак, тттик, тттак… — и он выдохÑÑ. — Хватит, тик-так! — раздалÑÑ Ð¶Ñ‘Ñтко-влаÑтный голоÑ. — Мы Ñюда не развлекатьÑÑ ÑвилиÑÑŒ. УÑтроил нам цирк! — Пора ÑдаватьÑÑ! — взвизгнул другой, женÑкий голоÑ. — Ты Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ! ЦеплÑлÑÑ Ð»Ð¸ ÐлекÑей Петрович за жизнь? Кто знает… Он опÑть выкинул штуку. КорчилÑÑ Ð½Ð° поÑтели, вращал головой, хлипал горлом, шеберÑтил Ñзыком, пуÑкал Ñтоны, хрипы и ÑвиÑты. Ð’ его горле заÑтрÑл Ñухой клёкот. ГолоÑа приблизилиÑÑŒ и напрÑглиÑÑŒ. Они молчали, Ñлушали и наблюдали. ПрÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° ÑпуÑтилÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº голоÑа. Он, как игла, вонзалÑÑ Ð² Ñлух человека. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð² волоÑок, звук в звучок. Вот-вот пиÑкнет и оборвётÑÑ. СвÑÑ‚ в правде, клÑÑ‚ в Ñиле, а человек ждал. Одно из двух: вот-вот он Ñойдёт Ñ ÑƒÐ¼Ð° или голоÑа отÑтанут от него. Положение ни то ни ÑÑ‘. Он не Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, и голоÑа не отÑтали от него. ОÑтавалоÑÑŒ поÑледнее: творить молитву Богу. Его ÑоÑтоÑние и положение были таковы, что он не мог молитьÑÑ: Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° творитÑÑ Ð² тишине. РголоÑа подÑтерегали малейшее вздрагивание его гортани, нёба и Ñзыка. Они забили бы первые молитвенные Ñлова глумливым повтором и хихиканьем. Тогда он попыталÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶Ð´Ñ‹ Ñотворить креÑтное знамение в никуда. Он Ñтал извиватьÑÑ Ð¸ корчитьÑÑ, незаметно Ñложил три пальца в троеперÑтие и три раза взмахнул в воздухе: Ñгинь, раÑÑыпьÑÑ! Ðо напраÑно! Его корчи и знамение не имели подлинной и подноготной правды. Он выдохÑÑ. Сухой клёкот ободрал ему горло. Он вÑтал и заметалÑÑ Ð¿Ð¾ комнате. ЗрÑчие голоÑа определÑли вÑлух вÑе предметы, на которые он натыкалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸: — Стена. Стул. Дверь. Пол. Туфли. Рубаха. Штаны. ОдевайÑÑ Ð¸ выходи! Воздух в комнате линÑл и бледнел. Шёл шеÑтой Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Он оделÑÑ Ð¸ вышел. Ð’ коридоре показалÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¹ Иван. Он не выÑпалÑÑ Ð¸ зевал: — Уже уходишь? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. — Ðе надо, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐлекÑей Петрович, — Ñ ÑƒÐ¶ как-нибудь Ñам доберуÑÑŒ. Иван покачал головой, молча оделÑÑ Ð¸ открыл входную дверь. Они ÑпуÑтилиÑÑŒ вниз и вышли из подъезда. Он оглÑделÑÑ. Ðа улице никого не было. Они направилиÑÑŒ к его дому. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ ворота, Иван заглÑнул в глубь двора, хмыкнул и потом ÑпроÑил: — Видел бомжа? — Ðет. Рчто? — Там бомж. Стоит и бьёт о Ñтену лбом и приговаривает: бум-бом! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐлекÑею Петровичу было Ñ‚Ñжко, он отозвалÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ замечанием: — Бум-бом, звучит, как благовеÑÑ‚. Было Ñвежо. Он заÑунул руки глубоко в карманы и нащупал жевательную конфетку. Она оказалаÑÑŒ кÑтати. Когда она превратилаÑÑŒ во рту в безвкуÑную липучку, он выплюнул её в куÑты. — Да он плюёт на наÑ! — уÑлышал он позади ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ возмущённый голоÑ. Он обернулÑÑ. Позади него, до Ñамого конца, улица была пуÑта. Даже бомж не показалÑÑ. Он уÑкорил шаг. ВзглÑнул на городÑкие небеÑа. Ðад фонарным Ñтолбом ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Она оплывала. — Иди в метро, иди в метро! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ него. Он вздрогнул. Ðти Ñлова означали конец. Хорошо, что Иван шёл Ñ€Ñдом! Они Ñвернули за угол и вышли на его улицу. ПоказалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ дом. Ðа улице у бровки тротуара ÑтоÑла Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, в ней Ñидели двое. Он и Иван приближалиÑÑŒ к машине. Конечно, в ней кого-то ждали. ВозвращатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ было нельзÑ: там ждали голоÑа. И вот что он предÑтавил: как только он поравнÑетÑÑ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, откроетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð°, Ñти двое выпрыгнут и втолкнут его в машину. Он поравнÑлÑÑ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹. Прошёл мимо. Ð’ÑÑ‘ оÑталоÑÑŒ на меÑте и позади. Они вошли в подъезд и поднÑлиÑÑŒ на лифте. Он позвонил. Дверь открыла его дочь. Он обернулÑÑ Ð¸ произнёÑ: — Иван, не лети в Сибирь. Ты можешь оттуда не вернутьÑÑ. — Кто тебе Ñто Ñказал? — Иван изменилÑÑ Ð² лице. — Так, никто, — покоÑилÑÑ Ð¾Ð½ в Ñторону. — Кто тебе Ñто Ñказал, того нет! — Ладно, — виновато улыбаÑÑÑŒ, Ñказал он и, прощаÑÑÑŒ, пожал ему руку в знак благодарноÑти. Иван ушёл. ГолоÑа опÑть заговорили Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Он прошёл на кухню, выпил Ñтакан Ñоку и закурил из новой пачки. Вдруг зазвонил телефон. Он ÑнÑл трубку и уÑлышал оттуда певучий, тревожный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹: — Ðлёша, Ðлёша, где ты? Ðто был её наÑтоÑщий голоÑ. Ðо где же она Ñама? Он кинулÑÑ Ð² Ñпальню и облегчённо вздохнул. Его жена тихо лежала в поÑтели и Ñпала. Он вернулÑÑ Ð½Ð° кухню и взглÑнул на телефон. Трубка лежала на коробке. Он задумалÑÑ: «Они ухитрилиÑÑŒ запиÑать её Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ передали по телефону». Он ÑнÑл трубку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº уху. Ð’ трубке Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Телефон был отключён. «Вот гады! — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — ТворÑÑ‚, чего не бывает. Я, как Дом Советов, веÑÑŒ отключён. Даже в милицию не могу позвонить». — Можешь позвонить, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ и захихикал, — Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð°, хи-хи. Другой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶Ñ‘Ñтко произнёÑ: — Ты Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ! ЕÑли через три минуты не выйдешь, то пенÑй на ÑебÑ. Плохо тебе будет. Они замолчали. Он Ñидел, не шевелÑÑÑŒ. Он глÑдел на чаÑÑ‹. Три минуты прошло. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрелка двигалаÑÑŒ, ÑÐµÐºÑƒÐ½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°. Прошло больше трёх минут, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего не ÑлучилоÑÑŒ. Он побледнел. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾. Он дождалÑÑ. ЖенÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ произнёÑ: — Выходи на леÑтничную площадку. ЛеÑÑ‚Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° была ÑовÑем близко, до неё вÑего неÑколько шагов. Он поколебалÑÑ, но оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте и громко заÑвил: — Ðикуда Ñ Ð½Ðµ пойду! Да и нет там никого. ГолоÑа злобно зашушукалиÑÑŒ. Он перебил их: — Ðу кто вы такие! Ðи ума, ни вида! Как пуÑтые подголоÑки, повторÑете чужие Ñлова. Хватит! ГолоÑа прекратили шушукание. Рон запуÑтил логичеÑкий крюк: — Будь по-вашему! Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ убедитьÑÑ. ПуÑкай ваше начальÑтво позвонит мне по телефону, — он указал на телефон. — ЕÑли позвонит — Ñто будет реальноÑть. Даю пÑть минут форы. ГолоÑа молчали. Ðи звука. ОткрылаÑÑŒ дверь и вошла жена. Она давно проÑнулаÑÑŒ и ÑтоÑла за дверью. Она Ñлышала веÑÑŒ его разговор. — Ðлёша, надо звонить врачу. Он поглÑдел на неё, ÑнÑл телефонную трубку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº уху. Ð’ трубке ÑтоÑла Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Телефон по-прежнему был отключён. — Звони! — броÑил он, ушёл в другую комнату и уÑлышал: она позвонила. Телефон дейÑтвовал, как обычно. К врачам он отноÑилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью. Подобное чувÑтво, миÑтичеÑки преувеличенное, иÑпытывают женщины к паукам и крыÑам. Врачи — дальние потомки жрецов, уже давно выродилиÑÑŒ. Они Ñплошь рационалиÑты и человека знают поверхноÑтно. Ðтим они напоминают плавучих пауков, которые ÑкользÑÑ‚ по воде и не подозревают о её глубинах и о том, какие там ÑкрываютÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð°. За вÑÑŽ жизнь ÐлекÑей Петрович обращалÑÑ Ðº врачам два раза: когда в детÑтве Ñломал руку и когда в поздней молодоÑти Ñломал ногу, обе левые. И вот в третий раз что-то ÑломалоÑÑŒ в его Ñознании, тоже в левой его половине. Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ комнатам, он еле держалÑÑ Ð½Ð° ногах. Он лёг на диване, а голоÑа по-прежнему изматывали его тупыми повторами. Ðо вот ÑвилиÑÑŒ врачи по вызову. Ðто была «группа пÑихиатричеÑкого захвата», по выражению Ñтаршего пÑихиатра Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°. Группа ÑоÑтоÑла из двух человек: Ñам Котов и его помощник Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ дубинкой Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ¹Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…. Врач раÑÑпрашивал в прихожей его жену и дочь о том, как больной ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‘Ð», и выÑÑнÑл обÑтановку. — СпаÑите папу, ÑпаÑите папу, — заплакала дочь, — Ñ Ð·Ð° ваше здоровье поÑтавлю Ñвечку в церкви. — Гм! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ и пошёл в кабинет. За ним его помощник, дубинку он ÑпрÑтал. Они Ñели напротив за Ñтолик. Врач закурил, потом ÑброÑил пепел в подÑтавленную ракушку, ÑпроÑил у больного: — Ðа что жалуетеÑÑŒ? — Слышу голоÑа. Врач нахмурилÑÑ, ÑкоÑил глаза на него и пуÑтил из ноздрей дым: — Вы понимаете, что голоÑов не ÑущеÑтвует? — Понимаю, — ÑоглаÑилÑÑ ÐлекÑей Петрович, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: «УÑлышал бы ты голоÑа, так запел бы по-другому». Он показал на потолок: — Вот, опÑть их Ñлышу. Врач долго не ÑпуÑкал Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ приÑтального взглÑда и про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: «ЗапрÑтал бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, голубчика, куда подальше, да там вÑе меÑта занÑты». — Так, так, — Ñказал он, — а что вы хотите? — Хочу заÑнуть, — призналÑÑ ÐлекÑей Петрович, — Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ Ñуток не Ñпал. — Трое Ñуток не Ñпал, трое Ñуток не Ñпал, — загалдели голоÑа уже непонÑтно откуда. — Я Ñделаю вам уÑпокоительный укол, — Ñказал врач, — Ñто Ñамое мощное и дорогое лекарÑтво в нашей Ñтране, — и вытащил лекарÑтво. — Мы заплатим, мы заплатим, — поÑпешила Ñказать жена. Врач, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° неё вниманиÑ, извлёк из Ñумки шприц и приказал больному: — ЛожитеÑÑŒ на живот и приÑпуÑтите брюки. Тот поÑлушно лёг на живот и приÑпуÑтил одну штанину, обнажилаÑÑŒ Ð²Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ Ñгодица. ГолоÑа глумливо захихикали. Он принÑл укол и запил водой две мелкие Ñнотворные таблетки. С надеждой глÑнул на врача: — Когда подейÑтвует ваше лекарÑтво? — Через пÑтнадцать минут, — ответил тот и Ñтал ÑобиратьÑÑ. УходÑ, он подозвал его дочь и Ñказал ей: — Лучше будет, еÑли ты поÑтавишь Ñвечку за здоровье Ñвоего отца. — Я так и Ñделаю, — вÑхлипнула дочь. Они ушли. Он разделÑÑ Ð² Ñпальне и попроÑил жену: — Побудь Ñо мной. Рна работу позвони, что задержишьÑÑ. — ЗадержишьÑÑ, задержишьÑÑ, — повторили голоÑа, — ÑпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Жена легла Ñ€Ñдом и запела руÑÑкие колыбельные пеÑни — так он проÑил. ГолоÑа влезали Ñо Ñтороны и коверкали Ñлова. Подлецы знали по-руÑÑки. Он вÑпомнил, что его жена — знаток воÑточной ÑловеÑноÑти, и прервал её пение: — Смени Ñзык. Спой что-нибудь арабÑкое или перÑидÑкое, задушевное, протÑжное. — Да зачем тебе? Ты Ñлов не поймёшь. — Ðадо. Жена запела, даже протÑнула две-три ÑвÑщенные Ñуры, и кто знает, может быть, отголоÑок ÑвÑщенного раÑпева залетел в южную Ñторону и коÑнулÑÑ Ñлуха чеченÑкого Ñтрелка, и дрогнул у того глаз, метивший в Ñердце бегущего руÑÑкого Ñолдатика в пÑтниÑтой одёвке, и прошила Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ то пÑтно на его груди. Кто знает… ГолоÑа долго приÑлушивалиÑÑŒ к незнакомым певучим Ñловам, пыталиÑÑŒ подÑтроитьÑÑ, но ничего не вышло. Ðа мгновение он забылÑÑ. Когда он очнулÑÑ, то увидел, что жена Ñпит, ÑƒÐ±Ð°ÑŽÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñвоим пением. Прежний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ повторÑл издалека: — От Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдёшь, от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдёшь. Он взглÑнул на чаÑÑ‹. ПоÑле укола прошёл целый чаÑ. РлекарÑтво не дейÑтвовало. Таков был Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизненной прочноÑти. Он толкнул жену, и она открыла глаза. — Пой, роднаÑ, — попроÑил он, — пой ещё. Она опÑть запела. Он Ñомкнул веки. Через пÑтнадцать минут он уÑнул глубоким Ñном. Спал долго. ПроÑнулÑÑ Ð¸ приÑлушалÑÑ: Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ГолоÑа иÑчезли и не поÑвлÑлиÑÑŒ. Через два-три Ð´Ð½Ñ ÐлекÑей Петрович заметно поÑвежел лицом и поÑле, когда бродил по людным улицам, замечал, что ему чаще Ñтали попадатьÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ðµ и Ñвежие лица, а прежде лезла на глаза Ñплошь пошлоÑть и злоба. С виду жизнь поправлÑлаÑÑŒ, да не ÑовÑем. Иван вернулÑÑ Ð¸Ð· Сибири мрачнее тучи. Он не Ñтал его раÑÑпрашивать. Потом из тёмной Чечни пришла Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑть: его младший Ñын Ñ‚Ñжело ранен и лежит где-то в голой Ñтепи, в драной палатке под краÑным креÑтом. Родина по-прежнему изнемогала. И вÑÑ‘-таки Ñамое Ñтрашно было впереди… Жаль детей и внуков, жаль. Ðта жалоÑть — единÑтвенное наше оправдание. Ð’ каждом храме горели Ñвечи. ГоÑподи! СпаÑи РоÑÑию Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð° человечеÑкого! Фью-фью… 1995, 1996 ÐИКОЛÐЙ И МÐРИЯ РаÑÑказ Человек не ведает, как ÑовершаютÑÑ Ñудьбы ГоÑподни. Даже Ñамое проницательное Ñердце, оÑобенно женÑкое, может только догадыватьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. Ð’ предутренние Ñумерки поезд оÑтановилÑÑ, и на перрон Ñпрыгнули двое дюжих парней в пÑтниÑтом. У одного на плече виÑел тощий рюкзак защитного цвета, а другой Ð½Ñ‘Ñ Ð² опущенной руке пышную краÑную розу в прозрачном целлофане. Ðа малое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð° привлекла внимание Ñтанционного ÑлужителÑ. «У Ñпецназа Ñвои причуды», — хмыкнул он и отвернулÑÑ. Двое в пÑтниÑтом вышли на привокзальную площадь, где ÑтоÑла ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, а в ней зевал водитель, Мишка-дергунец, Ñвой человек. — Как там, на горах? — ÑпроÑил Ñвой человек, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñерые оÑунувшиеÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. — Там раки ÑвиÑÑ‚ÑÑ‚, — ответили ему товарищи, ÑадÑÑÑŒ в машину. — Ру Ð½Ð°Ñ â€” выбитые зубы, — Ñплюнул вÑухую Ñвой человек, машина дёрнулаÑÑŒ и поехала. Так молодые лейтенанты Ðиколай РумÑнцев и Виктор Болдырев возвращалиÑÑŒ в Ñвою чаÑть поÑле оÑобого заданиÑ, о котором лучше было не вÑпоминать. У лейтенанта РумÑнцева до Ñих пор перекатывалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ в голове. Ррозу он вёз в подарок молодой жене: она проÑила доÑтать ей что-нибудь краÑивое. Они проехали город, и путь дальше пошёл через поÑёлок, на противоположной окраине которого его Маша Ñнимала у одинокой Ñтарушки половину дома: две Ñмежные комнаты Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ входом. Они поженилиÑÑŒ год назад и жили дружно: чаща в чащу, душа в душу, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его внезапные Ñлужебные отлучки или, как она говорила, прогалы их Ñемейного ÑчаÑтьÑ. — Стоп! — Ñказал он, завидев знакомую калитку. Машина ещё не оÑтановилаÑÑŒ, а он уже выпрыгнул из неё и побежал. — Только на полчаÑа! — крикнул ему вÑлед его друг и завиÑтник Виктор, но Ðиколай отмахнулÑÑ Ð½Ð° бегу розой в руке. Товарищи по Ñлужбе завидовали ÑчаÑтью лейтенанта РумÑнцева. Жена краÑавица, Ñвежа, бела, лицо — вода, уÑта — огонь, в глазах — Ñинь-порох, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹, звенит, поёт изглубока, а о чём поёт — Бог веÑть. Да и Ñам Ðиколай — поÑвиÑÑ‚ молодецкий, Ñ ÑÑными голубыми глазами: взглÑнешь — запомнишь надолго, пройдёшь — ÑтоÑÑ‚ перед тобою, как небеÑа. Про них одна Ñтарушка брÑкнула в церкви, когда они венчалиÑÑŒ: «СвÑтые глаза!» ÐевеÑта гордо промолчала: «Были ÑвÑтые, Ñтали мои». Только командир подполковник Пепелюга хмурилÑÑ, вÑтречаÑÑÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ подчинённого, и как-то заметил ему: — Твои глаза не Ð´Ð»Ñ Ñпецназа, лейтенант. Такими глазами только на цветы глÑдеть, а не на грÑзь нашу. — Зачем на цветы глÑдеть? — улыбнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° лейтенант. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Маша. — Маша — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, — Ñказал подполковник, — береги её от Ñкуки. Ð¡ÐºÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñама Ñебе Ñатана. Ðа том разговор был окончен. ПоÑвиÑÑ‚ молодецкий толкнул знакомую калитку. ÐÑ…, лейтенант, везёт тебе! ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñама открыла дверь навÑтречу и, упругаÑ, жаркаÑ, холоднаÑ, кинулаÑÑŒ ему на шею. — ЗаждалаÑÑŒ! — ÑтраÑтно прошептала она. Он Ð²Ð½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ на руках в домашнее тепло. Только мÑгко упрекнул: — МилаÑ, да ты озÑбла! ПÑть утра! Сколько же ты проÑтоÑла за дверью? — Я знала, Ñ Ñлышала, что ты приедешь, и проÑнулаÑÑŒ раньше. Она уже Ñидела на поÑтели и оттуда в бледных Ñумерках любовалаÑÑŒ, как он раздевалÑÑ. — Ðто тебе! — он броÑил ей розу. — Ой! — укололаÑÑŒ она, выронила розу и тихо заÑмеÑлаÑÑŒ грудным воркованием. — Маша, Маша! Молитва моÑ! — воÑкликнул он и ринулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, в ÑиÑющую глубь. Роза лежала Ñ€Ñдом на полу и благоухала. Ðа Ñтот раз что-то было не так. Ðо вÑÑ‘ равно было хорошо. Когда они уже лежали Ñ€Ñдом в блаженной пуÑтоте и ещё не замечали времени, на улице раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÑ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ рокот. Ðто водитель прогревал мотор. Ðиколай поднÑл голову и вздохнул: — Маша, мне пора. Служба. Ðо Ñ Ñкоро вернуÑÑŒ. Она вÑтала вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поднÑла упавшую розу и ÑтоÑла в белой ночной Ñорочке, боÑаÑ, глÑдела, как он одеваетÑÑ. Глаза её ÑиÑли. — Как Ñ ÑчаÑтлива! — проговорила она, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñƒ. Его ÑчаÑтье было молчаливо, он проÑто улыбалÑÑ. — Как Ñ ÑчаÑтлива! — Ñтранно повторила она и глубоко вдохнула полный запах розы. — Так ÑчаÑтлива, что хочу умереть от твоей руки. Сию минуту! Ты Ñлышишь менÑ? — Ñказала и топнула ногой. Он броÑил на неё быÑтрый взглÑд. — Я Ñлышу тебÑ. Ты хочешь умереть от моей руки. Изволь! — быÑтрым движением выхватил из-за пазухи пиÑтолет и выÑтрелил ей прÑмо в Ñердце. Глаза её Ñтрашно вÑпыхнули. Она упала, ронÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñƒ Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Он был недвижим. Глаза его мутнели. Ðо там, где она ÑтоÑла, он вÑÑ‘ ещё видел ÑиÑние от её лица. Потом оно пропало. Сразу поÑле выÑтрела на улице хлопнула дверца машины. Он вздрогнул. РаздалиÑÑŒ бегущие шаги. Хлопнула калитка. Он вздрогнул. Ð’ дверь влетел лейтенант Болдырев и оÑтолбенел. Маша в ночной Ñорочке лежала на полу без движениÑ. — КолÑн! — закричал он. — Что ты наделал! КолÑн! — опÑть закричал он и добавил глупоÑть: — Ты же на Ñлужбе! â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ¼â€¦ Пошёл вон! — чужим глухим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðиколай и угрожающе пошевелил опущенным пиÑтолетом. Лейтенант Болдырев выматерилÑÑ Ð¸ выÑкочил на улицу. Возле машины топталÑÑ ÐœÐ¸ÑˆÐºÐ°-дергунец, и Ñпрашивал: — Что ÑлучилоÑÑŒ? Кто ÑтрелÑл? — Он ÑтрелÑл. Гони в чаÑть! Врача! Скорее врача! Может, она ещё жива! И лейтенант Болдырев Ñнова выматерилÑÑ. Водитель дёрнулÑÑ, вÑкочил в машину и дал полный ход. До чаÑти было деÑÑть километров пути. ВозвращаÑÑÑŒ в дом, лейтенант Болдырев наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñтарушку хозÑйку. Та хваталаÑÑŒ за калитку трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и никак не могла её открыть. — Бабка, назад! — прохрипел лейтенант. Она иÑпуганно покоÑилаÑÑŒ на него, пробормотала: — Солдатик, Ñ Ñлышала за Ñтенкой военный выÑтрел. Лейтенант Болдырев Ñ‚Ñжёлым взглÑдом отпугнул её в Ñторону и быÑтро прошёл в калитку, но вдруг замедлил шаг и обернулÑÑ. И ÑпроÑил Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼: — Бабка! Скажи по чеÑтной ÑовеÑти… Ðиколай — человек военный и чаÑто отлучаетÑÑ. Ðе завёлÑÑ Ð»Ð¸ у Маши кто-нибудь на Ñтороне? — Что ты, что ты, Ñолдатик! — затрÑÑлаÑÑŒ Ñтарушка. — Маша — ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðа неё молитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾! — и она мелко-мелко закреÑтилаÑÑŒ, меж тем протиÑкиваÑÑÑŒ в калитку. Лейтенант Болдырев вÑпомнил, как зовут Ñтарушку. Он отрицательно покачал пальцем перед её ноÑом. — ÐлекÑеевна, туда тебе нельзÑ. МолиÑÑŒ на улице, — и вошёл в дом. Лейтенант РумÑнцев уже ÑтоÑл возле тела жены. ПиÑтолет вÑÑ‘ так же держал в опущенной руке, а Ñвободной рукой тёр Ñвой лоб. Виктор оÑторожно подошёл к нему, обезоружил и ÑпрÑтал его пиÑтолет в Ñвой карман. Маша лежала на полу возле кровати. Ðа белой ночной Ñорочке Ñлева раÑплылоÑÑŒ кровавое пÑтно. Виктор приÑел на корточки и коÑнулÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ её горла ниже щеки. Его рука дрожала: он впервые каÑалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ друга. Тело уже оÑтыло. Маша была мертва. Он провёл по её лицу ладонью, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Громко вÑхлипнул и заÑтонал. Ðиколай вздрогнул и ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, переÑтупил через мёртвое тело, повернулÑÑ Ð¸ Ñел на поÑтель. Виктор поднÑлÑÑ â€” его выпрÑмила ненавиÑть. Ему невыноÑимо было Ñмотреть на Ñвоего друга. КазалоÑÑŒ, он ненавидел его вÑегда, не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом. Меж тем Ðиколай отрешённым движением поднÑл упавшую розу и Ñтал медленно обрывать её. КраÑные лепеÑтки опадали на мёртвое тело, на белую ночную Ñорочку, на кровавое пÑтно на ней и вÑкоре уÑыпали вÑÑŽ Ñорочку и покрыли кровавое пÑтно. Виктор молча ÑтоÑл и таращил глаза на непонÑтное дейÑтво. Ð Ðиколай оборвал вÑе лепеÑтки, повертел голый колючий Ñтебель в руке и положил его Ñ€Ñдом на поÑтель. И тогда Виктор обрёл дар речи: — Сволочь, ты хоть Ñкажи, почему ты Ñто Ñделал?.. Ты Ñлышишь менÑ? — Я Ñлышу тебÑ, — глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðиколай. — Вы что, крепко поÑÑорилиÑÑŒ? — Мы не поÑÑорилиÑь… Где Маша? — так же глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðиколай. — Она лежит перед тобой. ГлÑнь под ноги. Она мертва. Ты её заÑтрелил. — Она Ñтого хотела, — опÑть глухим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðиколай. Ðо Виктор решил, что оÑлышалÑÑ, и переÑпроÑил. И опÑть Ðиколай Ñказал глухо и отчуждённо: — Она хотела умереть. Виктор ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и заметалÑÑ Ð¿Ð¾ комнате, размахивал руками, натыкалÑÑ Ð½Ð° Ñтол, на ÑтульÑ, на Ñтены, и вÑÑкий раз под его ногами хруÑтел раÑплаÑтанный на полу целлофан от розы. — Ðи черта не понимаю. Ведь вы любили друг друга — вÑе видели, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»â€¦ Ты трёшь лоб. Ты Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ Водка в доме еÑть? Водка, говорю, еÑть? Ðиколай отрешённо поднÑл руку и указал в угол, где ÑтоÑл холодильник. Виктор открыл холодильник и доÑтал бутылку водки. Ðогтём большого пальца Ñковырнул Ñ Ð½ÐµÑ‘ белый козырек. Задрал голову и опрокинул булькающую Ñтрую в разинутый рот. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ дверь и вошёл учаÑтковый, моложавый человек на возраÑте. Ð’ поÑёлке его прозывали «молодой человек при иÑполнении». Как вошёл, так и вÑтал в пень. Женщина лежит на полу и вÑÑ ÑƒÑыпана краÑными лепеÑтками. Что бы Ñто значило? Однако дело пахнет ÑмертоубийÑтвом. — Кто ÑтрелÑл? Он? — обратилÑÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтковый к лейтенанту Болдыреву, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на его товарища. — Пошёл вон! — продохнул охрипший лейтенант Болдырев. — Ðикогда, гад, не говори человеку под дых! И вытолкал учаÑткового пуÑтой бутылкой за дверь. — Я при иÑполнении… — упиралÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, но вÑÑ‘-таки оказалÑÑ Ð½Ð° улице Ñреди народа. Толпа зашумела: — Спецназ! Спецназ! Подъехала машина защитного цвета и оÑтановилаÑÑŒ. Из неё показалиÑÑŒ военные: подполковник Пепелюга, врач капитан и четыре Ñержанта. Впереди шагал подполковник, к нему и подÑкочил учаÑтковый: — Товарищ командир! Я при иÑполнении обÑзанноÑтей. Ðа моём учаÑтке Ñовершено преÑтупление. Я попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но… — РазберёмÑÑ Ñами! — Ñ€Ñвкнул подполковник и упразднил учаÑткового в Ñторону. Толпа раÑÑтупилаÑÑŒ. Подполковник увидел в дверÑÑ… дома лейтенанта Болдырева. Тот доложил: — Задание выполнено, товарищ подполковник. Рон там. — Убери бутылку! — прошипел подполковник, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ дома. Врач и Ñержанты поÑледовали за ним. Подполковник обозрел обÑтановку и нахмурилÑÑ. Врач приÑтупил к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм. Он первым делом Ñмахнул лепеÑтки на пол и обнажил зловещее пÑтно Ñлева на женÑкой Ñорочке. ОÑмотрел тело и доложил: â€”Â ÐœÐ³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть. Ð’Ñ‹Ñтрел был на поражение. Подполковник нахмурилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ мрачней и Ñтал выÑÑнÑть обÑтоÑтельÑтва у лейтенанта Болдырева: — РевноÑть? Семейный Ñкандал? — Ðи то и ни другое, товарищ подполковник. Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривал, и он говорит, что убил Машу по её ÑобÑтвенному желанию. — Что за чертовщина! Они ведь жили мирно, как у ХриÑта за пазухой. Поди, женÑкий бзык. Баба Ñмерти захотела от ÑчаÑтьÑ, но он-то о чём думал, мужик! — ПÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñть, товарищ подполковник. — ПуÑтые Ñлова, — Ñказал подполковник, — должна быть наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Выходит так, что никакой причины нет, товарищ подполковник. Подполковник внимательно поглÑдел на лейтенанта РумÑнцева. Тот Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтным видом Ñидел на поÑтели и никого не замечал. — Он в шоке? — Так точно, в шоке, — ответил лейтенант Болдырев. — Он вооружён? — Его пиÑтолет у менÑ, — ответил лейтенант Болдырев. — Хорошо Ñделал, но дурак. Теперь на его пиÑтолете отпечатки твоих пальцев. Твоих, а не его. Вот задачка Ð´Ð»Ñ ÑледÑтвиÑ… еÑли оно будет. Подполковник мрачно взглÑнул на лейтенанта Болдырева. Тот побледнел, однако заÑвил: — Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñвидетель, Мишка-дергунец. Когда раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñидели в машине. — Умник! — Ñказал подполковник. — Да Ñти крючкотворы придумают второй выÑтрел или что-нибудь похлеще. Они за Ñто деньги получают. Лейтенант Болдырев Ñнова побледнел. Рподполковник указал на пулевое отверÑтие в Ñтене под потолком. — Ðто что? — Ðто прошлогоднее. Он по пьÑнке ÑтрелÑл в муху. — То-то, — Ñказал подполковник и крепко задумалÑÑ. Его мыÑли прервал отчаÑнный вопль. Лейтенант РумÑнцев очнулÑÑ. У Ñвоих ног он увидел Машу. Он вÑпомнил Ñвой выÑтрел и Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ¼ кинулÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и целовать мёртвое тело. Он рыдал: — Маша! Маша! Что мы наделали? Тут он поднÑл лицо и увидел врача. — Товарищ капитан! Товарищ капитан! УмолÑÑŽ ваÑ! ВоÑкреÑите Машу! ВоÑкреÑите Машу. От Ñтих Ñлов врач поник головой, подполковник заÑкрипел зубами: «Ðто не шок, а чок!», и только лейтенант Болдырев не отвёл глаз: Ñмотрел, как болтаетÑÑ Ð² объÑтиÑÑ… мужа Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Маши. Однако подполковник Пепелюга был человеком дейÑтвиÑ. Он приказал Ñержантам: — ВзÑть лейтенанта РумÑнцева! Он ареÑтован. Мёртвое тело положить на поÑтель, на полу ему не меÑто. И убрать Ñти чёртовы лепеÑтки! Откуда они только взÑлиÑÑŒ! Ðто не вÑÑ‘. Забрать его гражданÑкое барахло. Оно должно быть в шкафу. ДейÑтвуйте! Когда Ñержанты выполнили его приказаниÑ, подполковник молвил: — Уходим! И вышел первым. — Ðе разлучайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐœÐ°ÑˆÐµÐ¹! Я хочу оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! — закричал лейтенант РумÑнцев, пытаÑÑÑŒ выкрутитьÑÑ Ð¸Ð· цепких ÑержантÑких рук. Ðо его крепко держали. Ðа улице подполковник Пепелюга подозвал учаÑткового. Впрочем, тот Ñам подÑкочил к нему. — Мы вÑÑ‘ выÑÑнили. Ðто неÑчаÑтный Ñлучай. Ðе возражать пуÑтыми Ñловами! — Ñ€Ñвкнул он и продолжал: — Мёртвое тело отправить в городÑкой морг, чтоб не Ñмущало людей. Машину Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»ÑŽ. Вызов родителей и похороны за наш Ñчёт… Ð’ толпе раздалиÑÑŒ крики: — И душегубÑтво тоже за ваш Ñчёт! ПроклÑтый Ñпецназ! Пегие убийцы! Две-три Ñтарушки мелко-мелко креÑтилиÑÑŒ на пуÑтой дверной проём, пришепетываÑ: — Ðикто как Бог… Его Ð±Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ… Сержанты медленно протиÑкивали лейтенанта РумÑнцева через толпу. — Вот убийца! — кричали на него. Один Ñержант буркнул под ноÑ: — Он не убийца. Он неÑчаÑтный Ñлучай. — Рпочему ему Ñкрутили руки? Сержант Ñнова пробурчал: — ЕÑли бы его не Ñкрутили, так он бы вÑех Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтрелÑл. Кто уÑлышал, тот отшатнулÑÑ. Подполковник Пепелюга надвинулÑÑ Ð½Ð° учаÑткового и процедил Ñквозь уÑÑ‹: — ВлаÑть, уÑпокой народ. УчаÑтковый огрызнулÑÑ: — Как Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑпокою, еÑли ничего не знаю, кроме того, что уÑлышал от ваÑ. Подполковник Ñнова процедил: â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ³Ð¾ лейтенанта милиции ты знаешь доÑтаточно. ДейÑтвуй, и Ñхлопочешь лейтенанта. Моё Ñлово — олово. И Ñпецназ уехал. По дороге подполковник хлопнул лейтенанта Болдырева по плечу и Ñказал: — Я не буду против, еÑли ты Ñотрёшь Ñ ÐµÐ³Ð¾ пиÑтолета Ñвои отпечатки и Ñдашь оружие по форме. Тот облегчённо вздохнул. По прибытии в чаÑть подполковник вызвал ареÑтованного к Ñебе. ÐреÑтованный Ñ ÑƒÐ³Ñ€ÑŽÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом — ÑветилиÑÑŒ одни глаза — вошёл в кабинет. Сопровождающие Ñержанты оÑталиÑÑŒ за дверью. — СадиÑÑŒ, лейтенант, — разрешил подполковник. — Как же так, лейтенант, — Ñказал подполковник, — ты шлёпнул Ñвою жену, как ту прошлогоднюю муху? — Я не шлёпнул Машу, — возразил лейтенант, — она хотела умереть от моей руки, так и Ñказала, а Ñ Ð½Ðµ мог отказать. Вот и вышло — убил. — Любил — убил. Ðе понимаю. Ты можешь мне объÑÑнить? — Ðтого никто никому не может объÑÑнить, товарищ подполковник. Я люблю. Я убил по любви. И оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½â€¦ Ð’ голове гудит, в Ñердце печёт. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка! И он зарыдал. Подполковник поморщилÑÑ. — Ðе раÑпуÑкай нюни, лейтенант. Ты же мужчина. Когда Ðиколай вÑхлипнул в поÑледний раз, подполковник ÑпроÑил: — Скажи, как на духу. Почему ты не заÑтрелилÑÑ? Ты бы Ñтим веÑÑŒ узел развÑзал. — Я офицер, — ответил Ðиколай, — ÑтрелÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñлужбе Ñчитаю за позор, да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ времени не было. Ð’Ñ‹ так быÑтро приехали. «Ðу-ну, — подумал подполковник, — он вÑÑ‘-таки чок», а вÑлух произнёÑ: — Мы приехали через полчаÑа, да и поÑле выÑтрела у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… три минуты было. — Вы приехали через полчаÑа? — лейтенант вздрогнул и потупилÑÑ. Рподполковник задумчиво проговорил: — Служба — Ñто хорошо, и долг офицера тоже. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не бывает даже Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð»ÐµÑтным офицером… Лейтенант РумÑнцев начал о чём-то догадыватьÑÑ. — Что будет Ñо мною дальше, товарищ подполковник? Тот отвалилÑÑ Ð½Ð° Ñпинку командирÑкого креÑла, прищурилÑÑ Ð¸ процедил: — Рдальше, лейтенант, загудишь ты без чеÑти и доблеÑти в одно непроницаемое заведение. — В тюрьму? — Хуже. Лейтенант РумÑнцев вÑÑ‘ понÑл. Ð’Ñтал и Ñказал: — Я готов. — Ещё не готов, — Ñказал подполковник и кликнул конвой. — УвеÑти лейтенанта РумÑнцева и дать ему переодетьÑÑ Ð¿Ð¾ гражданке. Да не забудьте накормить его. ПереодеваÑÑÑŒ в гражданÑкое, лейтенант РумÑнцев обнаружил в пиджаке забытую заначку — Ñторублёвку. Свернул её в узкую трубочку и проÑунул в прорезь труÑов вдоль резинки. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº Пепелюга звонил Ñвоему Ñтарому знакомцу, главному пÑихиатру Ñекретной клиники. Его разговор подÑлушал проходÑщий лейтенант Болдырев. Он оÑтановилÑÑ Ñƒ двери. И вот что он уÑлышал. — Ðдуард Михайлович! Ðдик! Сколько лет, Ñколько зим! Ðто Ñ, подполковник Пепелюга. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑть. Лейтенант РумÑнцев, можно Ñказать, мой лучший боец, заÑтрелил Ñвою горÑчо любимую жену. Отелло, говоришь? Ðет, не из ревноÑти, а чёрт его знает из чего. Причины нет или она неизвеÑтна. Ðто по твоему ведомÑтву. Проверь Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð° раÑÑудок. ЕÑли его помрачение временное, то отпуÑти, а мы его дело предÑтавим как неÑчаÑтный Ñлучай. Лейтенант Болдырев Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ молодцами привезёт его к тебе. Он его Ñтарый друг и вÑÑ‘ тебе о нём раÑÑкажет. К тому же он Ñвидетель. Ðто не вÑÑ‘. ЕÑли парень небезнадёжен, то на вÑÑкий клÑк не торопиÑÑŒ оформлÑть его приём, не Ñтоит портить ему анкету… Ðу, добро. Привет МуÑеньке. Лейтенант Болдырев отпрÑнул от двери. Главный пÑихиатр Ðдуард Михайлович ЛигоÑтаев принÑл Ñначала лейтенанта Болдырева и долго выÑпрашивал подробноÑти Ñтоль необычного дела. ОÑобенно его заинтереÑовали лепеÑтки на мёртвом теле и мольба убийцы о воÑкреÑении жертвы. — Скажите, лейтенант, а РумÑнцев дейÑтвительно умолÑл врача, обыкновенного врача, воÑкреÑить жертву, или Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны Ñто были беÑÑмыÑленные выкрики? — Товарищ профеÑÑор, он умолÑл. Ðто чувÑтвовалоÑÑŒ по голоÑу. ПрофеÑÑор вздохнул. — ВозвращайтеÑÑŒ в чаÑть, лейтенант. Рмы разберёмÑÑ. Возможно, вашего друга придётÑÑ Ð½Ð° какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Я об Ñтом Ñообщу вашему командиру. Лейтенант Болдырев вышел, а профеÑÑор позвонил на вахту: — Ðовенького ко мне. Его приём зарегиÑтрируете позже. Я вам дам знать. Двое охранников привели ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¸ удалилиÑÑŒ по знаку начальника. Главный пÑихиатр Ñразу обратил внимание на глаза вошедшего: невероÑтные глаза! Разговор был долгий. ПрофеÑÑор задавал вопроÑÑ‹, выÑлушивал ответы. Ðекоторые ответы отмечал про ÑебÑ, не запиÑываÑ. ВмеÑто запиÑи риÑовал чёртиков на бумаге. Среди разных направленных вопроÑов был такой: — Ðиколай, вы проÑили врача воÑкреÑить Машу. Помните? — Помню. — Вы верите в воÑкреÑение из мёртвых? — Вообще не верю, но тогда верил. ПрофеÑÑор отметил про ÑебÑ: «ÐбÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Â». — Рвы Ñледите за мной, — улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑор. — Рвы, товарищ профеÑÑор, задаёте Ñлишком тонкие вопроÑÑ‹, — ответил Ðиколай. Разговор его утомил. Его глаза временами Ñтали как бы запотевать дымкой. Ð’ конце концов он ÑорвалÑÑ: — ВыпуÑтите менÑ. Я Ñовершенно здоров! ПрофеÑÑор Ñпокойно Ñказал: — Ðе могу. ЕÑли Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда, вы пойдёте под Ñуд за Ñвоё преÑтупление. Суд в Ñвою очередь ÑтолкнётÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑÑнимой пÑихологичеÑкой загадкой и направит Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ ко мне. Ð’Ñ‹ понимаете? — Ðе понимаю, — глухо Ñказал Ðиколай, глаза его замутилиÑÑŒ. ПрофеÑÑор отметил про ÑебÑ: «ÐбÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ проходит». — Вы пытаете менÑ! Ð’Ñ‹ издеваетеÑÑŒ надо мной! — ÑорвалÑÑ Ð¾Ð¿Ñть Ðиколай. ПрофеÑÑор вздохнул. Ðалил воды из графина в Ñтакан и придвинул его к Ðиколаю. — Выпейте и уÑпокойтеÑÑŒ. Ðиколай поглÑдел на Ñтакан и отодвинул его в Ñторону. — Я не пью. ЗавÑзал. ПрофеÑÑор отметил про ÑебÑ: Â«Ð›Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ». Вздохнул и вызвал охрану. — Пациента в Ñорок девÑтую. ПринÑть по форме. Лица охранников-Ñанитаров многозначительно вытÑнулиÑÑŒ. Сорок девÑÑ‚Ð°Ñ â€” предел, вплоть до побоев и Ñмирительной рубашки. Рформа: труÑÑ‹, майка, шлёпанцы и голый топчан. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸ в Ñорок девÑтую. Он раÑÑталÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ одеждой, лёг на голый топчан и задумалÑÑ. От ужина отказалÑÑ: не до того! Ðадо дейÑтвовать! Охрана на каждом Ñтаже, вÑе коридоры проÑматриваютÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ голове гудело, но мыÑли работали, как чаÑÑ‹. Ðадо бежать! Рглавный пÑихиатр ЛигоÑтаев задумалÑÑ. Ðеобычный Ñлучай лейтенанта РумÑнцева его, рационалиÑта, поÑтавил в тупик. Ð’ иÑтории тонкой пÑихиатрии подобного ÑлучаÑ, пожалуй, не было. Ðадо проверить. Его профеÑÑиональные мыÑли прервал телефонный звонок. Звонила его Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ Ñчёту. — Додик, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐœÑƒÑенька Ñкучает. Ты обещал приехать домой пораньше. Пожилой профеÑÑор очень дорожил раÑположением Ñвоей молодой жены и ни в чём не отказывал, но тут упёрÑÑ. — МуÑенька, не могу. ИнтереÑный Ñлучай. Я должен над ним подумать. — Ты должен думать только обо мне, Ñтарый хрыч! — И Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° броÑила трубку. «ПридётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ пораньше», — решил профеÑÑор, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ на Ñтоле. ЛиÑтки Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑмÑл и швырнул в корзину. ПоднÑлÑÑ Ð¸ Ñтал обходить больных. МыÑли профеÑÑора занÑла обыденка, и дело лейтенанта РумÑнцева было отодвинуто на завтра. ПрофеÑÑор приехал домой. Дверь открылаÑÑŒ на его шаги. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° в раÑпахнутом халатике защебетала: — Додик, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и перегорела от любопытÑтва. Даже пожелтела лицом. РаÑÑказывай Ñвой интереÑный Ñлучай. Он не очень Ñтрашный? — Страшнее не бывает. Ðо во-первых, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½. — Ðто ничего. Пойдём на кухню. Можешь еÑть и раÑÑказывать. — Во-вторых, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ заглÑнуть в Ñтарые книги, чтобы кое-что выÑÑнить. — Ðто потом, — потащила его на кухню и уÑадила за готовый Ñтол. — Ешь, глÑди на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ раÑÑказывай. Он ел, глÑдел на неё и раÑÑказывал. По ходу раÑÑказа она неÑколько раз вÑкакивала от воÑторга и ужаÑа. — Случай необъÑÑним, — закончил Ñвой раÑÑказ профеÑÑор, — чеÑтно говорÑ, Ñ Ð½Ðµ знаю, как мне лечить Ñтого лейтенанта. — Любовь и Ñмерть! — воÑторженно шептала МуÑенька. — ÐебеÑное и земное ÑлилиÑÑŒ в одном выÑтреле! — К Ñожалению, небеÑное не по моей чаÑти, МуÑенька. — Сухой рационалиÑÑ‚! — Ñтрого проговорила МуÑенька. — Что Ñкажут твои Ñтарые книги? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, — ответил профеÑÑор и Ñтал рытьÑÑ Ð² книжном шкафу. Через полчаÑа раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ голоÑ: — Ðашёл! Вот, читай, — он раÑкрыл перед ней Ñтарую толÑтую книгу. МуÑенька поглÑдела на жёлтые Ñтраницы и уклонилаÑÑŒ. — Додик, переÑкажи Ñвоими Ñловами. ПрофеÑÑор переÑказал забытый Ñлучай забытого царÑкого подполковника Коптева и ещё кое-что. — Фи! — Ñказала МуÑенька. — Выполнение любого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ умÑтвенном раÑÑтройÑтве! Ðтот Ñлучай опиÑал такой же рационалиÑÑ‚, как и ты. Провалы в памÑти, утрата выÑокого абÑтрактного мышлениÑ, ÑлабоÑть понÑтийного Ð¾Ð±Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” вÑÑ‘ так. Ðо куда вы денете любовь? Лейтенант утратил логику и Ñлепо иÑполнил желание жены. Ðо зачем Ñердцу логика? Ðет, что ни говори, а любовь и Ñмерть вÑегда были не разлей вода. Румереть от руки любимого — Ñто ÑчаÑтливое желание. ПрофеÑÑор только развёл руками. РМуÑенька вдруг задумалаÑÑŒ. — Бог мой! Рпочему лейтенант не заÑтрелилÑÑ? Он должен был заÑтрелитьÑÑ. Ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ одному. Один он будет Ñтрадать вÑÑŽ жизнь. Странно, Ñтранно. — ПоÑле выÑтрела он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, МуÑенька, — подÑказал профеÑÑор. — Умница ты моÑ! — воÑкликнула МуÑенька. — Давай Ñпать, — Ñказал профеÑÑор. Когда легли, МуÑенька долго не могла заÑнуть. Ей мерещилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ лейтенант Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом в руке. — Додик! — толкнула она мужа в бок. — Что, МуÑенька? — Ñонно проворчал муж. — Он Ñбежит. — Кто Ñбежит? Лейтенант? Что ты, МуÑенька. Ðто невозможно. У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°. — Он непременно Ñбежит. — Спи, МуÑенька. ПрофеÑÑор заÑнул. МуÑенька задремала. Ей ÑнилÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ перевалило за полночь, и лейтенант решил дейÑтвовать. За дверью Ñорок девÑтой бдили два охранника. Чтобы не заÑнуть, они играли в карты. Ðиколай извлёк из труÑов Ñвёрнутую трубочкой Ñторублёвку, разгладил её и подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дверь: — РебÑта, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½. Дайте хлеба. — Хрен тебе, а не хлеба, — грубо и лениво отвечали ему. — Тогда дайте водки. За дверью хохотнули. — Водка деньгу любит. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñтольник. За дверью выроÑло раздумчивое молчание. Потом вÑтал голоÑ: — Покажи под дверь. Ðиколай подÑунул под дверь Ñторублёвую бумажку так, чтобы концом была видна Ñнаружи. Конец Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑтоимоÑтью был увиден, и охранники Ñтали переговариватьÑÑ. — Он Ñвою бабу замочил, надо уважить. — Рможет, ему не водка нужна, а Ñвобода. — Век ему Ñвободы не видать. За Ñто его надо уважить. ТрÑхни ребÑÑ‚ на вахте, у них вÑегда Ñтоит заначка. Один охранник оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте, а другой потопал вниз на вахту. ВозвратилÑÑ Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ и Ñказал через дверь: — Ðй, чок! Мы приоткроем дверь, а ты давай руку Ñо Ñтольником. Стольник возьмём, водка твоÑ. Учти, мы начеку. Щёлкнул ключ, и дверь Ñлегка подалаÑÑŒ. Снаружи её крепко придерживали. Ð’ образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ Ðиколай проÑунул руку Ñо Ñторублёвкой. Её взÑли и вложили в руку бутылку. Ðиколай втÑнул руку Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ в камеру, щель закрылаÑÑŒ, и ключ щёлкнул. Ðиколай походил по камере и Ñнова подал голоÑ: — РебÑта, вÑухую не могу. Дайте хоть хлеба. — Ðу вот, — проворчали за дверью, — ему ещё и закуÑÑŒ подавай. Один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñказал другому: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть что-нибудь? — Только жвачка, — ответил другой. — Ðй, чок! Жвачку примешь? — Приму! — отозвалÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ и напрÑгÑÑ Ð´Ð¾ поÑледней Ñилы. Щёлкнул ключ, но дверь держали. Охранник рылÑÑ Ð² карманах, иÑкал жвачку. Дверь помалу Ñтала подаватьÑÑ. Ðто мгновение решило вÑÑ‘. Ðиколай вцепилÑÑ Ð² щель пальцами и рванул дверь на ÑебÑ. Втащил оторопевших охранников за шиворот в камеру и Ñшиб их лбами. Один охранник, поÑлабее, тут же обмÑк и ÑвалилÑÑ, но другой уÑтоÑл, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пришлоÑÑŒ дратьÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему. Ðаконец и он рухнул. Ðиколай мгновенно раÑтелешил одного, подходÑщего по роÑту, и тут же переоделÑÑ Ð² его униформу. РаÑтелешенного взвалил на голый топчан, а другого выволок в коридор и уÑадил Ñпиной к Ñтене. Ð Ñдом поÑтавил бутылку водки. Забрал у обоих пиÑтолеты. Замкнул камеру и Ñунул ключ в карман, где нащупал Ñвою Ñторублёвку. Ðадвинул низко на глаза козырёк и направилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору на трёхÑтажный ÑпуÑк и выход. Внизу на вахте охрана в первое мгновение принÑла его за Ñвоего, и Ñто упроÑтило дело. Одного из двух Ðиколай оÑтавил на ногах как заложника и двинулÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ во двор. Ð’ дежурной Ñторожке на воротах почуÑли неладное. Двое в пÑтниÑтом выÑкочили из Ñторожки и наÑтавили на него автоматы. — РебÑта, Ñ Ñпецназ подполковника Пепелюги! — крикнул он. — Со мной шутки плохи. Оружие наземь, ÑредÑтва ÑвÑзи — через забор. Отойти в Ñторону! Двое в пÑтниÑтом Ñлыхали о Ñвирепом Ñпецназе подполковника Пепелюги и повиновалиÑÑŒ. Ðвтоматы легли на землю, ÑредÑтва ÑвÑзи полетели через забор. Лейтенант РумÑнцев протиÑнулÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в дежурную Ñторожку, оборвал телефонный провод и, уходÑ, прокричал: — Сторожа! Я отпущу заложника живым, еÑли вы будете молчать пÑтнадцать минут. ЗаÑекайте времÑ! Ðа улице он толкнул заложника в Ñпину: — Дуй за угол, Ñ Ð·Ð° тобой! За углом он повалил заложника, ÑвÑзал ему руки и ноги шнурками его ÑобÑтвенных ботинок. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñкоро подберут Ñвои! — и рванулÑÑ Ðº автоÑтраде, на бегу выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ лишнее: автоматы, пиÑтолеты, обоймы; поÑледним выброÑил ключ от Ñорок девÑтой. Ðа шоÑÑе оÑтановил первую проходÑщую машину — грузовик Ñ Ñ‰ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¹. ВломилÑÑ Ð² кабину и объÑвил изумлённому водителю: — Гони вперёд во вÑÑŽ ивановÑкую! — Во вÑÑŽ ивановÑкую Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐºÐ° не потÑнет, — заÑвил водитель. — Гони во вÑÑŽ ивановÑкую! Я преÑледую опаÑного преÑтупника! — повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ РумÑнцев и на мгновение потерÑл Ñознание. Водитель прибавил ÑкороÑть и, злобно коÑÑÑÑŒ на лейтенанта, пробурчал: — Ещё неизвеÑтно, кто кого преÑледует. Ðо лейтенант его не Ñлышал. Он боролÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ памÑти. Ð’ четверть четвёртого утра в квартире профеÑÑора ЛигоÑтаева зазвонил телефон. Дежурный врач Ñекретной клиники Ñообщил о побеге больного из Ñорок девÑтой палаты. Главный пÑихиатр выругалÑÑ Ð¸ Ñказал: — Я хочу знать подробноÑти. МуÑенька припала к его плечу и жадно приÑлушивалаÑÑŒ. — Что делать? Ðичего не делать. Лейтенант РумÑнцев у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ чиÑлитÑÑ, он не зарегиÑтрирован. Рв Ñпецназ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ Ñам. И профеÑÑор положил трубку. — Ты Ñлышала? — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к МуÑеньке. — Ðекоторые фразы Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñл Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. — Слышала, — Ñказала МуÑенька, — что-то еÑть ещё? — Да! Позор на моё заведение. Оно переÑтало быть непроницаемым. ОказываетÑÑ, из него можно бежать. Теперь побегут. Даже еÑли Ñ Ñменю и удвою охрану. Лейтенант загнал одного моего амбала в Ñвою палату и запер. Ð’Ñех бы вот так загнать в палаты и запереть. Ð’Ñе охранники — мои потенциальные пациенты. — Додик! — воÑкликнула МуÑенька. — Ð’ РоÑÑии везде твои потенциальные пациенты: внизу и вверху, в охране и в правительÑтве. Ты и Ñам Ñебе пациент… Что ты будешь делать? — Позвоню подполковнику Пепелюге. ПуÑкай ловит Ñвоего подчинённого, — и профеÑÑор Ñтал набирать номер. МуÑенька наложила руку на телефонный клапан: — Ты позвонишь, но не ÑейчаÑ… У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть карта облаÑти? — КажетÑÑ, еÑть. МуÑенька, что ты задумала? — ÐеÑи карту! ПрофеÑÑор Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ облаÑти. МуÑенька Ñела на поÑтели в турецкой позе и развернула карту, вглÑделаÑÑŒ и ÑпроÑила: — Как будто здеÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°? ПрофеÑÑор поÑмотрел на карту. — Примерно здеÑÑŒ. — Рвот город. К нему ведут две дороги, одна прÑмаÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð² обход. Ргде находитÑÑ Ñпецназ? Ðоготь профеÑÑора отметил невидимую точку ниже поÑёлка. — Примерно здеÑÑŒ. — РÑколько Ñредней езды до города? — Примерно полтора чаÑа. МуÑенька, Ñкажи, что ты задумала? — Рвот что. Ты позвонишь подполковнику через полчаÑа поÑле того, как лейтенант проедет Ñпецназ. Лейтенант выберет прÑмую дорогу. Он парень риÑковый. — МуÑенька, ты знаешь, куда направлÑетÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ РумÑнцев? — Знаю. ПрофеÑÑор на мгновение потерÑл Ñамообладание. Ему надоели женÑкие причуды. Он вÑпылил: — Ты можешь знать что угодно, а мне надо позвонить подполковнику. Ðто мой профеÑÑиональный долг. — Сухарь непромокаемый! — взвизгнула МуÑенька. — Плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° на твой профеÑÑиональный долг! Он едет к ней, и ему никто не должен помешать. — К ней? — Да, к ней, к мёртвой. Ð’ городÑкой морг. — Рзачем? — Рзачем Ромео летел на коне к мёртвой Джульетте? Любовь надо уважать. Ты позвонишь подполковнику, как Ñ Ñказала. Или Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ от тебÑ. Где мой чемодан? — МуÑенька, МуÑенька, уÑпокойÑÑ. Я позвоню подполковнику, как ты Ñказала. МуÑенька Ñразу уÑпокоилаÑÑŒ и пошла на кухню. — Я Ñварю тебе кофе, а то ты заÑнёшь. — МуÑенька! Какой к чертÑм Ñон. Она заÑмеÑлаÑÑŒ и вздохнула про ÑебÑ: «ВÑе мужчины Ñлабаки, кроме лейтенанта РумÑнцева. ÐÑ…, еÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° его женой!» Лейтенант РумÑнцев держал путь на город. Он знал: в город ведут две дороги, прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ окольнаÑ, длиннаÑ, проÑёлочнаÑ. Он выбрал прÑмую. — Тут направо, — указал он водителю поворот, — а потом прÑмиком через поÑёлок в город. ОÑтановишьÑÑ Ñƒ морга и получишь Ñто рублей. — Ргде Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ морг? — огрызнулÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. — Ðайдёшь его там, где он Ñтоит. — Лейтенант РумÑнцев Ñмертельно уÑтал. Он закрыл глаза и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку ÑиденьÑ. Открыл глаза, когда проезжали мимо его чаÑти. Окна в одной казарме ÑветилиÑÑŒ, и две машины защитного цвета ÑтоÑли на выезде. «Ðто за мной, — уÑмехнулÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚, — поздно же они ÑпохватилиÑь». Машина въехала в поÑёлок. Боже! Вот дом, где жила Маша. Лейтенант Ñильно вздрогнул, у него резко потемнело в глазах. Так резко и внезапно, что в мозгу мелькнула мыÑль: он оÑлеп. Он ничего не видел. Он Ñовершенно оÑлеп. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñказал водителю: — Мы должны уже быть в городе. — Мы и едем по городу, но Ñ Ð½Ðµ знаю, где морг, — ответил водитель. — Ðужен ранний прохожий, — предположил лейтенант. — Да вон Ñправа какой-то Ñтоит и Ñтолб обнимает, — ответил водитель. — ОÑтановиÑÑŒ возле Ñтолба. Водитель притормозил машину. Лейтенант открыл дверцу и крикнул во тьму: — Ðй, мужичок! Знаешь дорогу в морг? — Гы, гы! Рано мне туда, — отозвалÑÑ Ð¿ÑŒÑный голоÑ, — Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ на Ñвете поморгать хочу. — Однако знаешь, — решил лейтенант. — Подь Ñюда! Мужичок подошёл на пьÑный перегар и ÑпроÑил: — Рвыпить дашь? — Выпить не дам, а в зубы дать могу. СадиÑÑŒ, дорогу будешь показывать, — и лейтенант втащил мужичка за шиворот в кабину. ПришлоÑÑŒ потеÑнитьÑÑ. Мужичок оробел и притих, но дорогу показывал иÑправно. — За тем углом Ñразу, — проговорил он. — Стоп! — Ñказал лейтенант. — Вылезай, мужик, вижу, в морг тебе рано. Мужичок вылез и побежал прочь, вихлÑÑÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. — Подъезжай вплотную к дверÑм, — выговорил лейтенант во тьму, — Ñ Ñойду, а ты катиÑÑŒ от греха подальше. Вот ÑотеннаÑ, как обещал. Сошёл и грохнул по дверÑм в два кулака. Ðо двери в морг долго молчали. Ðаконец заÑкрипели, открылиÑÑŒ. Лейтенант шагнул вперёд и Ñхватил чью-то бороду. — Сторож? — Сторож, — ответила борода. — Я Ñлышу, ты пьÑн. Ð’ÑÑ‘ выпил? — Четвертинка оÑталаÑÑŒ, — ответила борода и полюбопытÑтвовала: — Рзачем тебе Ñюда, живой Ñолдатик? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ пропуÑтил мимо ушей. — Вчера Ñюда положили молодую женщину, так? — Так. — Веди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней. Рдвери можешь не закрывать. Скоро будут гоÑти. Около пÑти утра подполковника Пепелюгу разбудил телефонный звонок. ПрофеÑÑор ЛигоÑтаев Ñообщил ему о побеге лейтенанта РумÑнцева. — Как Ñбежал! Когда Ñбежал? — взревел подполковник. — Мне дали знать об Ñтом пÑтнадцать минут назад. Он прорвалÑÑ Ñквозь охрану, захватил заложника, потом оÑтавил его ÑвÑзанного и ÑкрылÑÑ Ð² неизвеÑтном направлении. — Он вооружён? — Он разоружил вÑÑŽ охрану, захватил целый арÑенал, но броÑил его на дороге. — Так он ÑовÑем Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð° или не ÑовÑем? — Почти ÑовÑем, но Ñкоро будет ÑовÑем, и тогда он Ñтанет опаÑен и может наломать немало дров. Учти, Пепелюга, по твоей проÑьбе Ñ ÐµÐ³Ð¾ не зарегиÑтрировал. Он был твой и оÑталÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, и разбирайÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñам. — Удружил! — подполковник в ÑроÑти швырнул трубку и поднÑл казарму по тревоге. Сновал по кабинету взад-вперёд и зло приговаривал: — Молодец лейтенант! Ð’Ñех обвёл вокруг пальца: и хитрого хрыча пÑихиатра, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð´Ð½Ð¾. Позвонил караульному офицеру: — Лейтенанта Болдырева ко мне! Лейтенант Болдырев заÑтал подполковника за изучением карты Ñредней РоÑÑии. Подполковник поднÑл голову и объÑвил: — Лейтенант, твой друг Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Он Ñбежал. — Ðе может быть! — Прорвал охрану и ÑкрылÑÑ Ð² неизвеÑтном направлении. Ðаша задача: определить его направление и перехватить беглеца. Ты его друг и лучше знаешь его мыÑли, повадки и его знакомые адреÑа. Возможно, он уже на моÑковÑкой траÑÑе… Странно. Захватил целый арÑенал и броÑил его на дороге. Твои ÑоображениÑ, лейтенант? Ðа лице лейтенанта Болдырева заиграли желваки. Он Ñверкнул глазами и медленно, но твердо произнёÑ: — Товарищ подполковник, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ его направление и цель. Подполковник наÑторожилÑÑ. Лейтенант Болдырев продолжал: — Ðиколай броÑил оружие — значит, оно ему не нужно. Сошёл он Ñ ÑƒÐ¼Ð° или нет, но он до Ñих пор любит Ñвою жену, даже мёртвую. Она и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ — вÑÑ‘. Его направление — городÑкой морг, его цель — Маша. Ð’Ñ‹ Ñкажете: опÑть пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° и пуÑтые Ñлова, но Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть. Подполковник задумалÑÑ Ð¸ как бы про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» вÑлух: — ВÑÑ‘-таки любовь… и чиÑтые голубые глаза. Ðаконец опомнилÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: — Ты уверен, что он прорываетÑÑ Ð² морг? — ÐбÑолютно уверен, — твёрдо ответил лейтенант Болдырев. — Ркаковы гарантии твоей уверенноÑти? — ЧеÑть офицера. — Ð, пуÑтые Ñлова, — отмахнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº, — в наше-то времÑ! И вдруг пронзительно поÑмотрел на подчинённого. — РÑкажи, лейтенант, почему ты предаёшь Ñвоего друга? Лейтенант Болдырев побледнел, Ñкрипнул зубами: — Он переÑтал быть моим другом, когда убил женщину, которую Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð». Подполковник разинул рот. — Ты… ты любил Машу? — Да, и вÑегда буду любить. — Рона об Ñтом знала? — ДогадывалаÑь… ÐÑ…, товарищ подполковник… ТÑжело любить безответно. — Тебе не позавидуешь, — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº и полупрезрительно добавил: — Третий лишний… Лейтенант Болдырев опуÑтил голову. Оба Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ молчали. Затем лейтенант резко вздёрнул голову и произнёÑ: — Товарищ подполковник, не надо задейÑтвовать много людей. Разрешите мне. Я один оÑтановлю его. — Да еÑли ты вÑтанешь на его пути, он отшвырнёт тебÑ, как щенка. — Ðо Ñ Ñильней его. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñильней тебÑ. Он ÑумаÑшедший, и перед ним цель. Ты его не оÑтановишь… Ладно. ОбойдёмÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ взводом. Второй взвод перекроет прÑмую и окольную дороги. Ступай. Ð’ пÑть тридцать утра машина Ñпецназа оÑтановилаÑÑŒ у цели. Только подполковник приказал взводу раÑÑредоточитьÑÑ Ð¸ залечь вокруг объекта, как увидел открытые двери морга и оÑёкÑÑ. — Что за чёрт! — Ðе может быть! Он не мог уÑпеть… — прошептал лейтенант Болдырев. — За мной! — Ñкомандовал подполковник и ринулÑÑ Ðº открытым дверÑм, и вÑе за ним. За дверÑми в левом углу полулежал-полуÑидел пьÑный Ñторож Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Возле него валÑлаÑÑŒ пуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. — Он там? — ÑпроÑил на ходу подполковник. — Там. Идите прÑмо, потом направо, и вÑÑ‘ увидите, — бормотнул пьÑный Ñторож, завалилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº и захрапел. Пошли прÑмо, потом направо и увидели! Лейтенант РумÑнцев лежал в обнимку Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ телом Ñвоей жены — и был мёртв. Ðиколай вернулÑÑ Ðº Марии. Молчание длилоÑÑŒ не долго. Подполковник возгремел в ледÑной тишине: — Отдать чеÑть лейтенанту РумÑнцеву! — и первым взÑл под козырёк. И вÑе взÑли под козырёк. Прошла минута, и подполковник опуÑтил руку. И вÑе опуÑтили руки. И подполковник произнёÑ: — РебÑта! Ртеперь по-руÑÑки, по-хриÑтианÑки! — и первым обнажил голову. И вÑе обнажили головы. И у вÑех на глазах выÑтупили Ñлёзы. И вÑе плакали. Даже Ñурового подполковника прошибла нечаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñлеза. Рпотом подполковник вышел наружу, и вÑе вышли за ним наружу, поÑтроилиÑÑŒ по его приказу и дали три залпа прощального Ñалюта. И ÑвершилоÑÑŒ чудо. Ðи один мирный житель не проÑнулÑÑ, ни одна Ñобака не залаÑла. Город был тих и Ñпокоен. Мир праху твоему, раб Божий Ðиколай! Мир праху твоему, раба Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ! Совет и любовь на небеÑах! Когда возвращалиÑÑŒ в чаÑть, подполковник Пепелюга ÑпроÑил лейтенанта Болдырева: — Там, в морге, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» на твоём лице Ñлёзы. По кому ты плакал? По ней? — И по нему, — ответил лейтенант, — Ñ ÐµÐ³Ð¾ проÑтил. — То-то, задумчиво Ñказал подполковник. Через тридцать девÑть дней лейтенант Болдырев погиб при выполнении оÑобого заданиÑ. ГоворÑÑ‚, он безраÑÑудно ринулÑÑ Ð² Ñамое пекло. РаÑÑказ окончен. 1999 ОЧÐРОВÐÐÐЫЙ ИÐСТИТУТ Очерк Ð’ моей жизни Литературный инÑтитут оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым рычагом, которым, по Ðрхимеду, можно перевернуть мир. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñвою Ñудьбу. ÐадеюÑÑŒ, в лучшую Ñторону. Ð’Ñе, кто учитÑÑ Ð² Ñтом инÑтитуте, ведут очарованную жизнь. Давно замечено, что заколдованной жизнью живёт Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹: влюблённые, игроки, дети, ÑумаÑшедшие, выÑкочки и, разумеетÑÑ, поÑты. КолдовÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÑл уже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñтупительных Ñкзаменов. Было Ñто в 1965 году. Молодые поÑты по вечерам набивалиÑÑŒ в комнату и за водкой под колбаÑу и камÑу[2] читали Ñвои Ñтихи. Курили так, что табачный дым можно было рубить топором. Ð’ промежутках[3] между Ñтихами взметалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ и гам, каждый говорил и Ñлушал ÑÐµÐ±Ñ Ñамого. Ðто было мне в диковинку. Ещё удивительнее было то, что мои Ñтихи вÑтретили ледÑным молчанием. За давноÑтью лет Ñтому можно только улыбнутьÑÑ, но тогда мне было не до улыбки. Какой удар по Ñамолюбию! Ðадо Ñказать, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ñтал понемножку печататьÑÑ â€” а печаталÑÑ Ñ Ñ ÑˆÐµÑтнадцати лет, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда хвалили, правда, у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Кубани, откуда Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, но… но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ и ÑобÑтвенное мнение. Увы, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением тут не поÑчиталиÑÑŒ. Что за чёрт! Я Ñтал внимательнее приÑлушиватьÑÑ Ðº чужим Ñтихам: читал один, читал другой — вÑÑ‘ не то. Может быть, мой Ñлух чего-то не улавливал? Я попроÑил поÑта, которого только что раÑхвалили, дать почитать Ñ Ð»Ð¸Ñта. Читаю и ничего не вижу: вроде Ñтрочки Ñ€ÑбÑÑ‚, а вÑÑ‘ пуÑто. Откуда мне было знать, что передо мною голый король и вÑе хвалÑÑ‚ его нарÑд. — Ðу как? — ÑпроÑил голый король. Я ÑкрепилÑÑ Ð¸ отрицательно мотнул головой. — Ты ничего не понимаешь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹ король, впрочем, неÑколько оÑкорблённо. — Конечно, не понимает, тут как у Мандельштама! — Ñказал некто в табачном дыме и Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ процитировал мандельштамовÑкие Ñтрочки голого королÑ[4]. Ð˜Ð¼Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´ÐµÐ»ÑŒÑˆÑ‚Ð°Ð¼Ð° прозвучало Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: Ñто был веÑкий довод, будь он неладен, да и упомÑнутого Мандельштама[5] Ñ Ð½Ðµ читал, а позже, когда прочёл, увидел лживый порÑдок Ñлов и бледную немочь. И махнул рукой[6]. И вÑÑ‘-таки приём, оказанный моим Ñтихам, был полезным уроком, от которого Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ через три года, в пору Ñвоей поÑтичеÑкой зрелоÑти, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтали не понимать и когда Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ ÑÑное о Ñебе предÑтавление. И Ñто надолго облегчило мне жизнь[7]. Ð’ инÑтитуте не обошлоÑÑŒ без кумиров. Сначала им был Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð²[8], потом его затмил Ðиколай Рубцов. Первого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» лично, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ училиÑÑŒ на одном курÑе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ на разных поÑтичеÑких[9] Ñеминарах. Он много тогда знал и читал, но как-то беÑпорÑдочно: его Ñлова и мыÑли раÑползалиÑÑŒ[10], как раки, в разные Ñтороны. Жаль, что вÑÑ‘ Ñвежее и лучшее он напиÑал до поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² инÑтитут и быÑтро Ñгорел летучим огнём[11]. Ðо зато два года подрÑд[12] в его комнату ÑтекалиÑÑŒ молодые поÑты Ñо Ñтихами, оÑобенно заочники. Он их благоÑклонно выÑлушивал и неопределённо одобрÑл, а еÑли ÑовÑем не нравилоÑÑŒ, то отмалчивалÑÑ[13] или переводил разговор на другое. Я к нему не заÑвлÑлÑÑ: боÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðо когда в 1966 году в КраÑнодаре вышла наконец Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°[14], он её где-то прочёл и при вÑтрече протÑнул: — Ðу, Юра, тебе далеко до менÑ! КÑтати, только один Ñтудент Ñказал о книжке, что у неё еÑть потенциал. РПримеров разделÑл[15] общее неÑчаÑтье поÑтов: мерил других по Ñебе и, конечно, не в пользу других. Причина поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑчиÑленных ремеÑленников заключаетÑÑ Ð¸ в Ñтом. Логика тут проÑта: отчего тот-то и тот-то пишет и его печатают, чем Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ? Я могу лучше. СадитÑÑ Ð¸ пишет — не хуже и не лучше, а поÑредÑтвенно, как ремеÑленник. И то, и Ñто печатаетÑÑ, а литературы нет. Я знаю многих молодых, которые при вÑём ÑебÑлюбии[16] оглÑдываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. Так они ничего, кроме бокового зрениÑ, то бишь коÑины, не приобретают[17]. Ðга, говорÑÑ‚ они, Ñтого Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» за поÑÑ, а на Ñтого наплевать, он выдохÑÑ. Я лучший. Так и хочетÑÑ Ñказать: куда Ñмотришь! Ðе равнÑйÑÑ Ð¿Ð¾ Ñебе подобным. Смотри на клаÑÑику, Ñмотри в упор, а не Ñбоку! Иди к вершинам, пуÑть они недоÑÑгаемы и ты потерпишь поражение, но зато твоё поражение будет выше тех мелких победителей, которые ÑтавÑÑ‚ перед Ñобой разрешимые задачи и даже уÑпешно решают их[18]. Ð’ инÑтитуте почти каждый Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’ какое меÑто ни зайдёшь[19], ÑидÑÑ‚ двое или больше и ÑпорÑÑ‚, кто из них гений. СвÑтотатцы! Такое Ñлово — и так затрепать! Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ наложил на него вето… «Впрочем, ты и Ñам был хорош, — ответÑтвует Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, — вÑпомни: не ты ли говорил, бледный юноша: „Я переверну вÑÑŽ Ñту литературу!“ — и бил кулаком об Ñтол?» Вторым ходÑчим Ñловом было «графоман». Оно почти не имело ÑмыÑла и употреблÑлоÑÑŒ вмеÑто ругательÑтва. Ðо ругань Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ человеку. Ð’ ней от отводит душу. Зайдёшь ещё куда-нибудь. Ðа Ñтене портрет Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹, вырезанный из Ñтарого журнала. Рниже огромными буквами наклеено предупреждение: «ЗдеÑÑŒ курит только Серёжа!» Вроде уважительно, а вÑÑ‘ равно запанибрата. Значит, и тут гений. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñтажам бродил[20] кот. ШерÑть по бокам его облезла, но можно угадать: когда-то он был пушиÑтым котом. Как-то раз он подошёл и Ñтал теретьÑÑ Ð¾ мою ногу[21]. Ð’ его движениÑÑ… мне показалоÑÑŒ что-то необычное. Отчего он так трётÑÑ? У кого ни Ñпрашивал, никто не мог ответить. Ðаконец один Ñтарожил вÑпомнил, что в общежитии был Ñтудент, который Ñтим котом чиÑтил ботинки[22]. Каково! Ð’ÑÑ‘-таки жеÑтоки оÑтроумные люди. Мне повезло. Моим ÑоÑедом по комнате был прозаик, а не поÑÑ‚. Одно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нём удивлÑло: он мог пиÑать, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾ от бумаги. Так и Ñкрипит по неÑкольку чаÑов, не вÑтаваÑ, а еÑли вÑкочит, то как заведённый ходит взад-вперёд, заложив руки за Ñпину; только глаза где-то блуждают. Походит, походит — за Ñтол и Ñнова Ñкрипит. — Разве можно так пиÑать? — Ñпрашиваю. — Хоть бы оторвалÑÑ, подумал. — Ð? Что? ПуÑкай индюк думает, — ответил и продолжает пиÑать, Ð¼Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾ в чернильницу[23]. По меÑÑцам Ñкрипел. Я заÑну и во Ñне Ñлышу Ñкрип. Однажды Ñ Ð½Ðµ выдержал и говорю: — Дай взглÑнуть, что же ты пишешь[24]. Дал. Смотрю: еÑть живые подробноÑти[25], но корÑво и мыÑлей никаких. — Ты хоть бы почитал что-нибудь, — Ñоветую. — ОпоÑлÑ, братка. Ðе мешай! — и машет Ñвободной рукой и Ñнова Ñкрипит. Мне до Ñих пор Ñтот Ñкрип ÑнитÑÑ. Бывало, заÑну и Ñлышу знакомый звук. Ðто он Ñкрипит где-то на Камчатке. Славный, впрочем, был человек[26]. У ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð›ÐµÑкова[27] еÑть одно меÑто, где бывалый человек Ñпрашивает молодого, Ñлыхал ли тот про ТараÑа Шевченко. — Как же! Знаменитый поÑÑ‚! — И крикун же он был! Как начнёт кричать, кричит и кричит, не оÑтановишь. ПоÑле два Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ крик из хаты лопатами выгребали. Два Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ‚ÑŒ куда ни шло. ОбщежитейÑкий литературный шум ничем не выгреÑти до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²[28]. Бывало, Ñпорим до хрипоты, а вÑÑ‘ без толку. Однажды вечером мы втроём Ñидели за Ñтолом и Ñпорили. Спор закончилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ образом. Ð’ пылу, за неимением более веÑкого аргумента, Ñ Ñхватил пуÑтую бутылку и запуÑтил ею в потолок. Она разлетелаÑÑŒ вдребезги, и оÑколки поÑыпалиÑÑŒ вниз. «Стоим на Ñвоём!» — крикнули мои гоÑти-Ñотоварищи и тоже запуÑтили в потолок. Ð’ ответ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ запуÑтил Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñƒ[29]. Обе койки и пол между ними разом заблеÑтели битыми аргументами. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñтук. Мы замерли и притворилиÑÑŒ, будто Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚: дверь ещё раньше была благоразумно заперта. За дверью поÑтоÑли, помолчали и удалилиÑÑŒ. Оба моих Ñотоварища, быÑтро Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то предлог, Ñбежали. Я оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, оÑыпанный блеÑÑ‚Ñщей бутылочной пылью. Я Ñидел, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ недопитый Ñтакан[30], и ладонь тоже блеÑтела. Покуда Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñидел, заворожённый, в дверь вошла админиÑтрациÑ: проректор по учебной чаÑти Ðл. Михайлов, хозÑйÑтвенник по прозвищу Циклоп и другие. СиÑние ÑтеклÑнной пыли оÑлепило вошедших, будто[31] они попали из тьмы на Ñвет. Я пошевелилÑÑ, и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¾ дополнительное ÑиÑние. Ðикто не мог вымолвить ни Ñлова. Один Циклоп не был оÑлеплён, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» вÑего один глаз, другого глаза он лишилÑÑ Ð² давнюю бытноÑть, когда Ñлужил лагерным начальником на Колыме[32]. Он проговорил: — Вот полюбуйтеÑÑŒ на него! — Что вы здеÑÑŒ делаете? — ÑпроÑил наконец Ðл. Михайлов. — Сижу. — Ргде оÑтальные? — Они не придут, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñл руку от Ñтакана, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· блеÑÑ‚Ñщую полоÑу мелкой пыли. — КоньÑк! — Ñказал Циклоп, мрачно вперившиÑÑŒ в иноÑтранную бутылку, накрытую томиком Рембо. — Они пьют коньÑк! Подумать только. Рна какие шиши? — Рембо! — Ñказал Ðл. Михайлов, шагнув к Ñтолу. — Вот, даже Рембо. Ð Ñто Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ°, — и Циклоп покачал головой. — Пойдёмте, не будем мешать. Ему не убратьÑÑ Ð´Ð¾ утра, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðл. Михайлов, Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ блеÑÑ‚Ñщего Ñвета, и вÑе вышли. Ð’ коридорах Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° видел ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°, но не был Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знаком. Он ходил как тень. Вот вÑÑ‘, что Ñ Ð¾ нём знаю. Ðаша единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча произошла оÑенью 1969 года. Я готовил на кухне завтрак, и вдруг — Рубцов. Он возник как тень. Видимо, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° его мучила жажда. Он подÑтавил под кран пуÑтую бутылку из-под кефира, взглÑнул иÑкоÑа на менÑ[33] и тихо произнёÑ: — Почему вы Ñо мной не здороваетеÑÑŒ? Я пожал плечами. УходÑ, он добавил, притом Ñерьёзным голоÑом: — Я гений, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Я опÑть промолчал, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: «Ðе много ли: два Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° одной кухне?» Он ушёл, и больше Ñ ÐµÐ³Ð¾ никогда не видел. Вот ещё Ñлучай, который в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» мимо менÑ[34]. Однажды Ñо Ñтен леÑтничных площадок иÑчезли портреты клаÑÑиков XIX века. Создали комиÑÑию, долго иÑкали, но вÑÑ‘ напраÑно. Ðаконец открыли одну дверь. Ð’ комнате Ñидит Рубцов, а вокруг ÑтоÑÑ‚ приÑтавленные к Ñтенам пропавшие портреты. — КолÑ! Что ты Ñделал, Ñто ужаÑно![35] — Одиноко мне. Ðе Ñ ÐºÐµÐ¼ даже поговорить, — угрюмо ответил Рубцов. — Вот Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и разговариваю[36], — он кивнул на портреты. Тем дело и кончилоÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñвой «полковник». Конечно, Ñамозванец. Он вÑегда[37] шаталÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам и Ñ Ñ€Ñ‘Ð²Ð¾Ð¼ заглÑдывал за каждую дверь: Ñоздавал Ñффекты. Он так заÑел в роль, что уже не помнил ÑебÑ. «ВоÑÑтание Ñломлено!» — ревел он, как газетный заголовок, и ломал двери. ГлÑдел Ñ Ð½Ð° него, глÑдел и однажды, видимо, Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ, решил[38] утвердить его в звании «полковника», даже наградить креÑтом. Вот как Ñто было. Я поделилÑÑ Ñвоей мыÑлью Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ-Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, и они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸. ДоÑтали жеÑÑ‚Ñную пробку из-под виньÑка, раÑплющили, и получилÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно креÑÑ‚. Ровно в полночь мы выÑтроили Ñтудентов в коридоре, вызвали Ñмущённого Ñамозванца, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенно объÑвил[39] приказ о приÑвоении ему Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ награждении его креÑтом за молодечеÑтво. Ðа подушке ему поднеÑли креÑÑ‚, и под рёв «ура!» Ñ ÐµÐ³Ð¾ нацепил ему на грудь. У менÑ, правда, вылетело из головы[40], что награда на подушке обычно Ñледует за покойником. Ðе объÑвили ли мы его по ошибке покойником? Как бы там ни ÑлучилоÑÑŒ, он был Ñтрашно польщён. Он поÑле Ñтого четыре Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» по Ñтажам Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом на груди[41]. Ðто ли не очарованный человек? Он кое-как получил диплом, ничего не пиÑал и потом окончательно ÑпилÑÑ.[42] [Много лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтречал его в моÑковÑком клубе литераторов. ВыглÑдел он голодным. Ð£Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, виновато отвёл глаза. — Почему отводишь глаза, «полковник»? — вÑтал Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним. — Ðли гадоÑтей про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»? Так Ñто ничего. Ðа тебе пÑть рублей, чтоб было веÑелей. Он вÑкинул глаза. — Как ты Ñто узнал? ÐÑ…, что было, то было. Давай пÑтёрку Ñюда!.. Ðо паÑаран! — он взревел, как в былые времена, и полез целоватьÑÑ. Таков был «полковник». Он ничуть не изменилÑÑ.] Ð’ инÑтитуте мало читали, но пили много. Я пил от ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðº Ñлучаю, больше читал и думал. Был у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° курÑе один начитанный по-Ñвоему руÑÑкоÑзычный ÑÑтонец: он прочитал вÑе три тома «Капитала» МаркÑа. Мы Ñмотрели на него, как на диковинку. Одно в нём раздражало: он был непьющий. И однажды трое решили его напоить. Я, ещё один и дагеÑтанец Ðмир зашли к оторопевшему ÑÑтонцу Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ водки, налили полный Ñтакан и предложили выпить за дружбу народов. Тот отказалÑÑ. — ПÑй! — Ñказал Ðмир и Ñверкнул глазами. ÐÑтонец пригубил. — ПÑй до дна! Рто зарÑжу! — и Ðмир заÑкрежетал зубами. ÐÑтонец задрожал, кое-как дотÑнул до дна, добралÑÑ Ð´Ð¾ койки и проÑпал двое Ñуток. Однако Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор подобрел. И как-то приглаÑил Ð½Ð°Ñ Ð² кафе на бутылку Ñухого вина. Мы переглÑнулиÑÑŒ. — Четверо на бутылку Ñухого вина! — цвиркнул Ðмир Ñквозь зубы. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð°. ПришлоÑÑŒ отказатьÑÑ.[43] Год от года шум и табачный дым надоедал, и[44] мы выезжали в ПодмоÑковье. ЛеÑ, река, палатка и коÑтёр. Тишина!.. Помню, кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» за водой и по задумчивоÑти зачерпнул ведром лÑгушку[45]. Мы уÑелиÑÑŒ у огнÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹ Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ¾Ð¼. Ðо, как только вода нагрелаÑÑŒ, из ведра через наши головы Ñиганула лÑгушка. Девчонки в визг, парни в крик. «И-и!», «Какой прыжок!» Ð’ÑÑк кричал Ñвоё. Я помалкивал. Прыжок как прыжок. Я знавал и не такой прыжок. Ðто ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной. 11 октÑÐ±Ñ€Ñ 1967 года Ñ Ñидел один, грезил наÑву и что-то пиÑал[46]. Вдруг Ñтук в дверь. ОборотÑÑÑŒ, кричу: «Войди, еÑли не Ñатана!» Вошёл Ñтудент и говорит: — СобралаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ[47]. Мы приглаÑили девиц из города, но один из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, и вышла недоÑтача. Ты Ñвободен? — Я готов, — и пошёл за ним. Вошёл и вижу: четыре девицы, трое наших, четвёртый Ñпит, и Ñ, опÑть же четвёртый, готов и Ñпрашиваю: â€”Â ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица? — Ðто Ñ, — отвечает одна и улыбаетÑÑ. Была не была! Хлопнул Ñтакан водки, потом ещё[48], музыка играет, мы танцуем. Окно Ñтало вечереть. «ЗдеÑÑŒ ничего не видать, — замечаю, — пойдём, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу Ñвою комнату». Она ÑоглаÑилаÑÑŒ: была подвыпимши[49]. Едва мы вошли, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ дверь и ключ в карман. Делать нечего, но Ñлава богу, что не поÑтеÑÑа: извеÑтно, молодые поÑтеÑÑÑ‹ не умеют целоватьÑÑ. Я оÑмелел, хочу поцеловать её в губы[50]. «Ðет», — говорит она на мою ÑмелоÑть и вьётÑÑ, как змеÑ, даже лица не разглÑдеть. «Ðто никуда не годитÑÑ!» — говорю, обидевшиÑÑŒ. И опÑть то Ñмелею, то робею. Ðичего не выходит. Мне даже в голову громом ударило. «Или — или!» — кричу. «Рчто такое?» — Ñпрашивает она и ÑмеётÑÑ. Я говорю: «Или Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°ÑŽ из окна!» Она Ñтала, подбочаÑÑŒ, и делает ручкой: «Ðу так прыгай». Я раÑпахнул окно, вÑкочил на подоконник[51] и глÑнул вниз. До земли далековато: шеÑть Ñтажей. Ðо отÑтупать от Ñлова было нельзÑ[52], и Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ». Конечно, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñхитрил и прыгнул вдоль Ñтены[53] — на водоÑточную трубу, до которой был добрый шаг от окна. Я ÑхватилÑÑ Ð·Ð° водоÑточную трубу, но не удержалÑÑ Ð¸, Ð¾Ð±Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð° и брюки, Ñтремительно полетел вдоль трубы вниз. Ðа уровне четвёртого Ñтажа (Ñ ÑƒÑпел Ñто заметить) Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° заÑтрÑла в узком промежутке между Ñтеной, Ñкобой и трубою. Я Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑтрÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ выше головы. Я не мог выпрÑмитьÑÑ. Я поглÑдел на землю, и мне Ñтало безразлично. Руки разжалиÑÑŒ[54], и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» вниз головой на аÑфальт и подвальную решётку, примыкавшие к Ñтене[55]. Почему Ñ Ð½Ðµ разбилÑÑ, никто не знает. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² Ñознание, Ñ Ñ€Ð°ÑÑлышал голоÑа и уловил какое-то движение, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñли, опуÑтили на ноÑилки и впихнули в темноту. Темнота поехала. Во вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыть глаза, чтобы не увидеть Ñмерть… Ðо вот что произошло поÑле, как раÑÑказали мои товарищи. — Мы долго не могли открыть твою комнату, не было ключа. Когда же вошли, то увидели девицу: «Что ты тут делаешь?» — «Жду». — «Кого?» — «Его». — «Ргде он?» — «Вышел». — «Куда вышел?» — кричим. «Ðе кричите, туда вышел», — и показывает на раÑкрытое окно. «Ðо Ñто же окно!» — кричим. Она подошла к окну, заглÑнула вниз, повернулаÑÑŒ и говорит: «ÐÑ…, ах! Какой он не такой!»[56]. Ðедели через полторы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñали из больницы. Ðо вÑÑ‘ же кто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑ?.. Мои зрелые Ñтихи произвели впечатление только на одного человека — Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова, Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñеминара[57]. Ðто был широкий человек, принимал вÑе литературные течениÑ[58] и манеры и давал Ñтудентам полную Ñвободу. «Пишите, что хотите, и ничего не бойтеÑь», — так говорил он, как будто глÑдел в мою душу. Я пиÑал, что хотел, и ничего не боÑлÑÑ. То, что Ñто дорого обходитÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл через годы, поÑле того как выÑтупил на Ñъезде роÑÑийÑких пиÑателей. Поначалу поднÑлаÑÑŒ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑторга. Потом воÑторги поутихли. — Ты потерÑл доверие круга, — заметил доброжелатель. — ВÑе круги заколдованы, но разве литература наваждение? — Что вы Ñделали? — Ñтрого молвил Ðаровчатов. — Ðадо было Ñо мной поÑоветоватьÑÑ. За пÑтнадцать минут Ñвоей речи вы приобрели Ñтолько врагов, Ñколько другому не приобреÑти за вÑÑŽ жизнь[59]. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтали бить Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð» их ещё больше. Ðо Ñто было, пожалуй, нипочём: иммунитет Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» уже в инÑтитуте[60]. Слава ему! Он даёт ÑпаÑительные навыки. Уже одним Ñтим он оправдывает Ñвоё ÑущеÑтвование. [Многие выпуÑкники вÑпоминают об инÑтитуте Ñо Ñлезами благодарноÑти. Я охотно Ñтому верю, готов разделить их чувÑтва и даже утереть им Ñлёзы.] Чего только мы не уÑлышали за пÑть лет Ñо Ñтороны![61] Однажды Ðаровчатов приглаÑил на Ñеминар Ñвоего фронтового друга Луконина. Стихи Луконина[62] мы принÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ñ†ÐµÐ¹. То ли он Ñто заметил, то ли от природы был веÑёлый, но он поведал такой Ñлучай. — Где мне только не приходитÑÑ[63] выÑтупать! — заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ. — Один раз Ñ Ð²Ñ‹Ñтупал перед заключенными. Они вÑе до одного ÑобралиÑÑŒ[64] Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлушать. Оно понÑтно: им было Ñкучно, они желали развлечьÑÑ. Каждое Ñтихотворение они вÑтречали громом оваций и долго Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑкали. «Кто бы мог подумать, — Ñказал Ñ Ð¸Ð¼, — что вÑе мои поклонники ÑидÑÑ‚ в тюрьме!» Ответный гром-хохот не передать Ñловами. Чего только мы не наговорили за пÑть лет в Ñтенах инÑтитута![65] Ðаровчатов даже не потешалÑÑ, глÑдÑ, как его Ñтуденты на Ñеминаре громÑÑ‚ друг друга. Он Ñчитал Ñто в порÑдке вещей. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñть навела Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° мыÑль: замечает ли он Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ? И мы решили его проверить. Как раз к нам из другого Ñеминара перешёл заочник-моÑквич. Ð”Ð»Ñ ÑтуденчеÑкой общежитейÑкой Ñпайки он был чужаком, Ñтихи пиÑал неважно, и когда подошла очередь его обÑуждать, мы вÑе ÑговорилиÑÑŒ его Ñтихи хвалить без разбору, чтобы[66] иÑпытать нашего руководителÑ. Ð’Ñ‹Ñтупает один — хвалит. Ð’Ñ‹Ñтупает другой — хвалит. Третий тоже. Ðаровчатов зашевелилÑÑ Ð¸ Ñтал лиÑтать пачку Ñтихов, как нам показалоÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. Меж тем хвалÑÑ‚ и хвалÑÑ‚. Чужак не ожидал такого. Глаза его Ñтали Ñветлеть и блеÑтеть, лицо заоÑтрилоÑÑŒ, дыхание заклокотало в ноздрÑÑ…. Его профиль был похож на орла, готового взлететь. Ð Ðаровчатов лиÑтает… Я выÑтупал поÑледним и говорил о зародышах и возможноÑÑ‚ÑÑ…, которых не было, — вÑÑ‘ положительно. — Да, да, вы правы, — ÑоглаÑилÑÑ Ðаровчатов, привыкший, однако, к тому, что Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð»ÑŽ вÑегда. — Рвот Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñтрочка: «ПроÑтор без тени», — вдруг Ñказал он и подвёл итог в духе общей хвалы. Чужак взмыл как орёл и иÑчез. Рмы ликовали, что провели Ñвоего руководителÑ: он Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не замечает. Однако потом в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñомнение: так ли Ñто? Ведь Ñтрочка вправду[67] хорошаÑ, в ней еÑть зрение и объём. Рчерез год, когда мы Ñнова обÑуждали Ñвоего чужака, он заметно выроÑ[68], и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹, как один, оÑтервенело его ругали, однако не могли[69] не отметить и его отдельных удач. Ðо наша ругань уже не доÑтигала его ушей: видать, он продолжал парить. Он воÑпарил так выÑоко, что его до Ñих пор не видно в литературе… Впрочем, мы вÑе парим, и один Бог Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚. — Куда вы теперь? — ÑпроÑил Ðаровчатов, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» диплом. — Туда, откуда приехал, — ответил Ñ, — больше деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°. — В КраÑнодаре Ð²Ð°Ñ ÑъедÑÑ‚[70]. Придумайте что-нибудь, а Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогу. Придумала Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, а Ðаровчатов помог, и Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ ему благодарен. Он дал первотолчок — и завертелаÑÑŒ фантаÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑитуациÑ, в результате которой жена и Ñ Ñтали моÑквичами[71]. [Я оправдал вÑе его надежды, превыÑил вÑе его заветы, но его больше нет и никогда не будет. Я его буду помнить долго.] Ð’Ñпоминаю первую вÑтречу Ñ Ñамой Тахо-Годи, по учебникам которой прошли деÑÑтки ÑтуденчеÑких поколений. Она вошла, оглÑдела Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑпроÑила хриплым голоÑом: — Молодые люди, неужели вы вÑе пишете? — Да, да, — раздалиÑÑŒ воÑклицаниÑ, — мы вÑе пишем. — Бедные, бедные! Ведь вы ничего нового не напишете, вÑÑ‘ давным-давно напиÑано, вÑÑ‘ давным-давно повторено, вÑÑ‘ еÑть в античноÑти. И ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. УÑпокоилаÑÑŒ и Ñтала веÑти ÐºÑƒÑ€Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ литературы.[72] Её Ñлова заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ призадуматьÑÑ… Ðо что за хохот, чёрт побери! Ðе наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸ Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° над нами, бедными, бедными? ЗаÑтрелить бы её из чеховÑкого ружьÑ! Да не доÑтанешь — и дробь мелка, и далеко Ñидит. РуÑÑкий девÑтнадцатый век вёл М. П. Ерёмин. Он тоже ÑмеÑлÑÑ, но был добрее. РчеховÑкое ружьё (разумею реализм) вертел так и Ñтак: и цевьё, и курки, и деталь, и идеÑ. Ерёмин Ñнимал очки, протирал их, щурилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¾ и, забыв их надеть, цитировал Пушкина:[73] Быть может, он Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° мира Иль хоть Ð´Ð»Ñ Ñлавы был рождён… — Хоть! Вот что такое «хоть»! — Он Ñжимал губы и Ñловно произноÑил: пшик! — Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° и Ñлавы! Видите? Видите? И вÑе видели. Так он учил мыÑлить. И конечно, умению читать. Добрым и веÑёлым Ñтариком был Ð’. С. Сидорин. Он вёл текущую литературу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð±Ñ‹Ð» не ÑоглаÑен. От него Ñ ÑƒÑвоил Ñловечко[74] «гробануть». Семинар по Блоку вёл Ð’. П. Друзин, бывший рапповец. КажетÑÑ, он знал предмет наизуÑть. Когда он дошёл до Ñтрок: Сотри Ñлучайные черты — И ты увидишь: мир прекраÑен, — в зале раздалаÑÑŒ реплика: «Ðто легковеÑно Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»Ð¾ÐºÐ°!» Он оÑёкÑÑ. — Кто Ñто Ñказал? Я назвалÑÑ. Он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ побагровел: — Молодой человек, Ñто вы легковеÑны![75] — Ðто Ñлучайные черты легковеÑны. — Ðа что вы намекаете? — Ðа трагичеÑкое мироÑозерцание Блока. Ðа Ñтом дело не кончилоÑÑŒ:[76] Блок продолжаетÑÑ, Друзин забываетÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°ÑŽ. Зарубежную литературу читал С. Д. Ðртамонов. Он легко, без напрÑжениÑ, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ галантным изыÑком перелетал[77] из одного века в другой. Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° его летающей[78] мыÑлью, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð» корневую ÑиÑтему мировой культуры, в которой вÑÑ‘ ÑвÑзано и имеет Ñвоё меÑто[79], даже ночной горшок переÑмешника Гейне, певца «Германии. Зимней Ñказки». — Да! — воÑклицал Ðртамонов, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº окну. — При такой погоде хорошо читать Бомарше. И, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ оÑеннего окна, начинал читать Бомарше[80]. Затем неожиданно возвращалÑÑ Ðº оÑтавленной теме, притом без разрыва аÑÑоциативных ÑвÑзей. Я Ñдавал ему романтиков. Он улыбалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ воÑторженному тону. — Хорошо, юноша, — прервал он менÑ, — вы аккуратно поÑещали мои лекции, доÑтаточно… Так вы увлекаетеÑÑŒ романтизмом? — Да! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Он улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой.[81] — Тогда Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑÑкажу одну фронтовую иÑторию. Молодой боец из нашей чаÑти, бывший школьник, полюбил юную ÑеÑтру милоÑердиÑ[82], а та его. При первой возможноÑти — она редко выпадает на войне — они вÑтречалиÑÑŒ[83] и ворковали, как голуби. Ð’ их приÑутÑтвии мы начинали говорить вполголоÑа и ÑтаралиÑÑŒ выбирать выражениÑ. Рвы, должно быть, знаете, что ÑолдатÑкий разговор не изÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑийÑÐºÐ°Ñ ÑловеÑноÑть. КазалоÑÑŒ, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила, кроме Ñмерти, не могла их разлучить. И вот вÑÑ‘ Ñто неожиданно[84] кончилоÑÑŒ. — Как так? Он улыбнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ воÑклицанию и продолжал: — ВÑкоре к нам прибыло пополнение: неÑколько бойцов и Ñреди них неказиÑтый человек не первой молодоÑти, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ и неприÑтным выражением лица.[85] Он Ñразу заметил влюблённую пару, приÑмотрелÑÑ Ð¸ приÑвиÑтнул[86]: — ПуÑтое дело. Ðичего у них не выйдет. ГлупоÑть одна. Мы возмутилиÑÑŒ. — Как Ñто не выйдет, когда их водой не разольёшь! ПоÑле войны они поженÑÑ‚ÑÑ[87], и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. — Дайте неделю Ñроку, и она будет моей, — Ñказал он и опÑть приÑвиÑтнул.[88] Мы поднÑли его на Ñмех. — Куда тебе, ÑвиÑтун Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°Ð½ÑŒÐ¸Ð¼ рылом.[89] Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица! — Вот увидите! — ÑтоÑл он на Ñвоём, а мы поÑмеÑлиÑÑŒ и тут же забыли его Ñлова…[90] И что же! Через неделю она прогнала Ñвоего возлюбленного и предпочла ему другого. Да, того Ñамого ÑвиÑтуна, который, по нашему мнению, должен был вызвать у неё отвращение. Мы были потрÑÑены. Мы были молоды и не знали, что такое женщина. Чем он её околдовал? Рможет, она Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Мы пришли к ней, уговаривали её вернутьÑÑ Ðº возлюбленному, но она прогнала наÑ[91]. — Он трÑпка, а Ñто наÑтоÑщий мужчина! — так заÑвила она. Мы уÑпокаивали нашего неÑчаÑтного товарища[92] как умели. Ðичего не помогло. Ð’ первом же бою он погиб… Где ваша Ð·Ð°Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, юноша? Да проÑнитеÑÑŒ вы!.. Так был поколеблен мой романтизм. Он ещё Ñовершил прыжок Ñ ÑˆÐµÑтого Ñтажа, но дальше ему падать было некуда. Бывший фронтовик М. И. Ишутин[93] напоминал: «Ваши детÑкие мозги еÑть капитал». Он Ñтоль иÑкуÑно вёл политичеÑкую Ñкономию, что вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ мы глотали железные крючки её оÑновных принципов. Я тоже попалÑÑ Ð½Ð° крючок. Ðо то ли леÑа оказалаÑÑŒ очень длинна, то ли рыболов (разумею, Ñатана)[94] задремал, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ‚ плаваю в родной Ñтихии, не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ Ñвоём железном знании. Впрочем, поÑты — рыбы неÑъедобные, они «рождены Ð´Ð»Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ». Ðу, вытащат их на ÑкономичеÑкую Ñушу, поÑмотрÑÑ‚, да, пожалуй, и выброÑÑÑ‚ обратно. Плавайте Ñебе на здоровье! Да и то Ñказать: охрана окружающей Ñреды! Так думал Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°â€¦[95] Ðа выпуÑкном вечере Ишутин долго разглÑдывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ наконец произнёÑ[96]: — Везучий ты парень, гм… Видно, бог велел, чтоб ты вышел цел. Что он хотел Ñтим Ñказать? Что Ñ Ð±Ð¸Ð» Ñтёкла о потолок, — так Ñто мелочь. Что Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» из выÑотного окна[97], — так Ñ Ñам же и поÑтрадал, даже взÑл и женилÑÑ[98] поÑле Ñтого, чем окончательно довершил падение Ñвоего романтизма… Ректор Ð’. Ф. Пименов ÑпроÑил одного горно-алтайÑкого поÑта:[99] — БорÑ, что ты чувÑтвуешь, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñтитут? И Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»: — Я пришёл Ñюда ма-аленьким пороÑёнком, — и он показал проÑтранÑтво, раздвинув большой и указательный пальцы. — Рвыхожу отÑюда большо-ой Ñвиньёй, — и развёл руками. ЖеÑÑ‚ был наÑтолько заразителен, что ректор[100] тоже развёл руками, правда, по другой причине. Ð¡Ð²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ðº ÑвиньÑ. О ней много можно пораÑÑказать. Ð¡Ð²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ ветер. О Ñвинье наши бабки Ñказки Ñказывали, а деды на Ð²ÐµÐ¿Ñ€Ñ Ñ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸. И говорÑÑ‚, в Ñзыке туземцев Полинезии до Ñих пор ÑохранилоÑÑŒ Ñтарое выражение:[101] белый человек означает Â«Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑвиньÑ». Ðтому выражению каннибалы придавали[102] отнюдь не отрицательное значение. ГоÑподи! Как Ñто было давно! Я вышел в дверь, а памÑть лезет обратно в окно знакомого Ñтажа. Временами[103] Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‚ выÑтупить перед Ñтудентами[104], Ñ Ñловно вÑтречаюÑÑŒ Ñо Ñвоей памÑтью. Она глÑдит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами. И вот что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ: «Я Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтьем вышел из Ñтого дома, ибо ни в ком, кроме одного человека, не вÑтретил Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº поÑÑ‚. Ðо когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, то оказалоÑÑŒ, что дом-то ни при чём, Ñто проÑто его чары. Я был не прав, и вот — каюÑь». Так Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑˆÑƒ про ÑебÑ, а вÑлух Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ молодым лицам: — Вам повезло, что вы учитеÑÑŒ в Ñтом инÑтитуте. Он даёт оÑобые знаниÑ. Только не выходите отÑюда ни маленькими, ни большими невеждами. Ðто завиÑит от ваÑ! И в первом Ñлучае Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ проÑтранÑтво, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ и указательный пальцы, а во втором Ñлучае Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ руками. СентÑбрь 1981 ÐВТОБИОГРÐФИИ. СТÐТЬИ И ÐССЕ О ЛИТЕРÐТУРЕ «РОЖДÐÐÐЫЙ Ð’ ФЕВРÐЛЕ, ПОД ВОДОЛЕЕМ…» ÐвтобиографичеÑкое ÑÑÑе 1[105] Ð’ моей жизни много загадочного. Ðачать Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что моё поÑвление на Ñвет предÑказала аÑтраханÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÐºÐ° летом 1917 года, когда моей матери было пÑть лет. Вот как Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Мой дед, призванный в армию, не подавал о Ñебе веÑтей, и бабка очень беÑпокоилаÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Добрые люди поÑоветовали обратитьÑÑ Ðº гадалке. Много чего ей нагадала гадалка: и что дед вернётÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и здоровым, и что у них будет ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, и Ñколько у неё ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и какого пола и возраÑта, и Ñколько она народит ещё, и кто из Ñыновей будет кормильцем, — и вÑÑ‘ ÑбылоÑÑŒ! Однако над моим рождением навиÑли грозовые тучи. Отец, кадровый офицер-пограничник, внезапно был отозван Ñ Ð·Ð°Ñтавы, лишён Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прав и брошен на произвол Ñудьбы. Ещё хорошо, что не пошёл по Ñтапу в лагерь. Долго он иÑкал преÑловутую «тройку», чтобы дознатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹. Ðаконец добилÑÑ Ñвоего: ему показали доноÑ, в котором вÑÑ‘ было чудовищной ложью. Отцу удалоÑÑŒ оправдатьÑÑ, и ему вернули звание и права. Ðо каково было моей матери! От Ñтраха за неизвеÑтное будущее она решилаÑÑŒ на отчаÑнный шаг: преÑечь беременноÑть. Ðо, Ñлава богу, было уже поздно. И Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ, вопреки вÑему, 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1941 года, на Кубани. Ð’ первые же дни войны отец ушёл на фронт, а мы переехали на его родину, в Ñело ÐлекÑандровÑкое на Ставрополье. ОÑенью 1942 года мы очутилиÑÑŒ по ту Ñторону фронта, а отец по другую — в районе Моздока. По раÑÑказам матери Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ предÑтавлÑÑŽ такую картину. При наÑтуплении наших войÑк в Ñерые ÑнварÑкие дни над ÐлекÑандровÑким виÑел орудийный гул. И вдруг Ñмолк. К нашим воротам, Ñбитым из глухих доÑок, подъехал «виллиÑ» краÑноармейÑкой полковой разведки — ветровое Ñтекло перерезано Ñвежей пулемётной очередью. ЗвÑкнуло кольцо калитки, и мать обомлела: перед ней ÑтоÑл мой отец. Он недолго пробыл в Ñеле. Ðа прощанье он Ñказал моей матери: — Я как в воду глÑдел. Среди Ñекретных документов, которые мы захватили, в ÑпиÑке предназначенных фашиÑтами к раÑÑтрелу Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» нашу фамилию… Что ж, Ñ ÑƒÑпел… Ðто поÑледнее, что уÑпел отец. Он погиб в 1944 году в Крыму. Ð’ моём детÑтве образовалаÑÑŒ брешь. Ðто была ÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота отцовÑкого отÑутÑтвиÑ, которую Ñ Ð¼Ð¾Ð³ заполнить только Ñловом. Я много напиÑал Ñтихов о безотцовщине и поÑтепенно перешёл от личного к общему. Я въÑве ощутил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и трагедию народа. Ведь кругом почти вÑе были Ñироты и вдовы. Я коÑнуÑÑŒ запретного. Мой отец погиб не Ñлучайно. Ðто жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° моей поÑтичеÑкой Ñудьбы. ЕÑли бы он вернулÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ живым, Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° была бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы ненужным поÑтом; пошёл бы по боковой линии народной жизни, как обеÑпеченный генеральÑкий Ñынок. Я бы неминуемо впал в духовное одичание метафоризма. Я недолго увлекалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ и круто повернул к многозначному Ñимволу. С помощью Ñимволов Ñ Ñтал Ñтроить Ñвою поÑтичеÑкую вÑеленную. Свой первый Ñимвол Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» воочию, и ему обÑзан первым воÑпоминанием. Мне было Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ два года. Помню, как долго открывал Ñ‚Ñжёлую калитку Ñ Ð²Ñ‹Ñоким крыльцом, ту Ñамую, перед которой недавно ÑтоÑл отец. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñырой, мглиÑтый, Ñ ÑеребриÑтой поволокой воздух. Ðи улицы, ни забора, ни людей, а только Ñтот воздушный ÑгуÑток, лишённый очертаний. Конечно, такое воÑпоминание не Ñлучайно. Ðто было то Ñамое туманно дремлющее ÑемÑ, из которого выроÑло ощущение единого проÑтранÑтва души и природы. Возможно, оттуда идёт загадка «коÑмичеÑкой туманноÑти» многих моих Ñтрок о мире и человечеÑкой душе. Затем мы переехали в Тихорецк к деду и бабке, у которых была ÑÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтком. Ð’ иÑтории он ничем не примечателен, Ñтот тихий городок, еÑли, правда, не Ñчитать двух фактов. Когда-то через него проезжал Марк Твен, и, как ÑвидетельÑтвует его запиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, на Ñтанции у заморÑкого клаÑÑика украли чемодан Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ‘Ð¼. Да ещё по окреÑтным полÑм проÑкакал за поездом маленький жеребёнок, которого из окна вагона заметил ЕÑенин и обеÑÑмертил в Ñвоём «СорокоуÑте». Мой дед любил выходить по вечерам во двор и Ñмотреть в небо. Он долго глÑдел на звёзды, качал головой и задумчиво произноÑил: — Мудрёно! Ð’ Ñтом Ñловце звучала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ð° ÑозерцаниÑ, что его запомнили не только дети, но и внуки. Рмне он дал понÑть, что Ñлово значит больше, чем еÑть, еÑли им можно объÑть беÑпредельное. Свои первые Ñтихи напиÑал в девÑть лет. И долго пиÑал проÑто так, не задумываÑÑÑŒ, что Ñто такое, и не заметил, когда Ñтихи Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñем: и матерью, и отцом, и родиной, и войной, и другом, и подругой, и Ñветом, и тьмой. 2(б) «Будьте как дети» — Ñто Ñказано давно и навек. Я помню, что в раннем детÑтве Ñмотрел на взроÑлых Ñо Ñтранным удивлением. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были людьми иного мира. ЧаÑто на мои вопроÑÑ‹ они отвечали загадочно: «Много будешь знать — ÑоÑтаришьÑÑ». Я не мог понÑть, как Ñто произойдёт: неужели внезапное превращение? Будучи взроÑлым, Ñ ÑпроÑил Ñвою мать, каким Ñ Ð±Ñ‹Ð» ребёнком. — Как вÑе дети, — Ñказала она, — только Ñлишком задумчивый. Во мне рано обнаружилаÑÑŒ одна оÑобенноÑть: в ребёнке, в его младенчеÑких чертах Ñ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð», каким он Ñтанет в ÑтароÑти, а в Ñтарике — наоборот. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð» Ñту ÑпоÑобноÑть и мог видеть человека Ñразу в полном объёме, от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти. ПоÑтому-то в моих Ñтихах много детей и Ñтариков, много ÑвÑзующих начал и концов. ИÑторичеÑкое мышление человека разорвано и не улавливает ÑвÑзи начала и конца. Формально человек уÑтановил Ñту ÑвÑзь, когда Ñпутники Магеллана обогнули Землю и окончили Ñвой путь в начальной точке. КругоÑветное путешеÑтвие — формальный образ вечного возвращениÑ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð° — Ñто похоже на ловушку. Как тут не вÑпомнить Мировое Яйцо и даже Ñтарые беÑполезные Ñпоры, что было раньше: Ñйцо или курица? По мне, курица — покамеÑÑ‚ белок Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ и Ñидит в Ñйце, но как бы Ñйцо не протухло. Ведь его Ñодержимое давно живёт в мёртвой ÑиÑтеме техничеÑкой цивилизации. КÑтати, «начало» и «конец» — Ñлова одного корнÑ, раньше было одно Ñлово, выражающее цельное предÑтавление. Оно оÑталоÑÑŒ невидимой точкой, вокруг которой вращаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° и конца. Когда-то из Ñтой точки вышли коÑмогоничеÑкие мифы о Мировом Яйце и Мировом Древе, которое тоже круглообразно. (ÐÐ±Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ÑиÑтемы и кроны.) Мифы — мертвы, они пережиток, Ñчитают однодневки-иÑÑледователи, имеющие дело Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼ Ñловом. ПоÑÑ‚ так не думает. Разве не миф — толÑтовÑкий дуб из «Войны и мира»? Ðичто не иÑчезает. Забытое поÑвлÑетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. Читатель прочтёт в Ñтой книге[106] Ñтихи о любви к мифичеÑкой Европе. Почему к ней? Потому что в каждой любимой женщине еÑть нечто далёкое-далёкое, которое откликаетÑÑ Ð½Ð° твой зов… еÑли, конечно, хорошо позовёшь. Ðо такое бывает редко. Ð’ÑÑ‘ ÑвÑзано. — ВÑтанет ли Ñолнце? — вопрошал древний человек, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° заходÑщее Ñолнце. Такой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‚ дети. И в вопроÑе пульÑирует и мерцает ответ. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ â€” Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ°. И за неё Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ не на земле. 1989 2(a) Ð’ школе ÑчиталÑÑ ÑпоÑобным, но раÑÑеÑнным и ленивым учеником. Во мне как-то уживалиÑÑŒ заÑтенчивоÑть Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸ удальÑтва. Любил ездить на буферах и крышах проноÑÑщихÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð², а порой — Ñидеть у тихой Ñтепной речки и Ñлушать под кваканье лÑгушек что-то Ñвоё. Ð’ кругу моих школьных друзей ÑоÑтавлÑлиÑÑŒ небывалые планы на будущее, ноÑилиÑÑŒ невероÑтные мыÑли и замыÑлы — от налёта на колхозный Ñад до ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð’Ñеленной. Многое забылоÑÑŒ, улеглоÑÑŒ, но кое-что так и не выветрилоÑÑŒ: детÑкий дух Ñвободно раÑпорÑжатьÑÑ Ñобой и миром. Думаю, Ñтихи, отмеченные Ñтим духом, читатель почувÑтвует без труда. Однажды Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» ÑоÑеду-журналиÑту тетрадку Ñо Ñвоими Ñтихами. — Ðе то! — Ñтрого Ñказал он. — Ðапиши о машиниÑте или о доÑрке. Ðто был мой первый наÑтавник, но Ñ Ðº нему Ñразу почувÑтвовал глухую неприÑзнь. Такова была учаÑть вÑех моих наÑтавников: они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понимали. Я напиÑал о тракториÑте и поÑлал в районную газету. Там оно и поÑвилоÑÑŒ, моё первое печатное Ñтихотворение. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в шеÑтнадцать лет. То-то было радоÑти. Однако «не того» Ñ Ð½Ðµ броÑал. Такое, правда, не печатали, отвергали. Ðо Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð». И вот как-то зашёл вдруг инÑтруктор из райкома комÑомола. — Звонили из КраÑнодара, — Ñказал он, — одобрÑли твои Ñтихи. Вечером ещё будут звонить в редакцию. Иди и жди… Ð’ÑÑ‘ во мне взмыло на недоÑÑгаемую выÑоту и запело. Ðеважно, кто звонил. Главное, оттуда! Об Ñтом мгновенно узнали ÑоÑеди. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñмотреть. — ГоÑподи! — говорили моей матери. — Что у него за лицо!.. Прибежал Ñ Ð² редакцию и Ñел у телефона. Припомнил: Ñ Ð¿Ð¾Ñылал Ñтихи куда-то, в КраÑнодар, а может, ещё куда?.. ÐевероÑтные мечты и Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ в голове. Я как бы заÑнул в них. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» звонок. Кто-то хвалил мои Ñтихи, оÑобенно Ñтрочку: «Выщипывает лошадь тень Ñвою». Кто-то Ñообщал, что на днÑÑ… проездом будет на нашей Ñтанции, так чтоб Ñ ÐµÐ³Ð¾ ждал на перроне. Ðо в уÑловленный день никто ко мне не подошёл, и поезд проÑвиÑтел мимо. Что же Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ждал, что ко мне Ñам Гёте будет Ñпешить?.. Ðеважно, кто звонит, и даже неважно, откуда звонÑÑ‚. Ðо тогда Ñ Ð¾Ð± Ñтом не знал. И вÑÑ‘-таки в той Ñамой Ñтрочке о лошади таилаÑÑŒ уже Ñта книга[107]. Рзвонок… Что ж, Ñ Ð¾ нём вÑпомнил, когда пиÑал поÑму Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â». Ðаверно, он и был тот Ñамый «извет о золотой горе», на которую желают взойти вÑе, кто пишет прозой или Ñтихами. ÐвгуÑÑ‚ 1977 ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРЧЕТВЕРТОМ СЪЕЗДЕ ПИСÐТЕЛЕЙ РСФСРСущеÑтвует довольно раÑпроÑтранённое мнение, что в Ñовременной поÑзии ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑтановилоÑÑŒ подозрительное затишье или даже, что поÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² упадке. Я решительно Ñчитаю такое мнение глубоко ошибочным. Тот факт, что поÑтичеÑкие вечера больше не Ñобирают тыÑÑчных толп, еÑть прÑмое указание на упадок так называемой Ñтихотворной ÑÑтрады, а не ÑобÑтвенно поÑзии. Ðти вещи Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñмешивать. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтихотворные беллетриÑты и ÑÑтрадные пеÑенники продолжают по-прежнему заполнÑть периодику, радио и телевидение, никто не принимает Ñто вÑерьёз. Пора ÑÑтрадной шумихи прошла. Пелена Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñпала, и взору открываетÑÑ Ð¸Ñтинное. Слава Ñтарых поÑтов, потеÑнённых было ÑÑтрадой, упрочилаÑÑŒ. ÐепреходÑщие ценноÑти заблеÑтели Ñрче. Тут и там по горизонту вÑпыхивают отдельные иÑкры. Идёт накопление поÑтичеÑкого потенциала. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ благодатно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑтвенно новых талантов. Ðо Ñтранное дело — меÑто раÑчищено, а что-то задерживает их приход. Что же? Я предлагаю Ñвоё объÑÑнение, конечно, не Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° беÑÑпорноÑть и полноту. Мне лично кажетÑÑ, что вот уже лет двадцать в поÑзии царит быт. ПоÑты вообще напоминают людей, находÑщихÑÑ Ð½Ð° льду бездонного озера. Однако мало кто из ÑегоднÑшней поÑтичеÑкой молодёжи подозревает о глубине озера, о его мощных подводных течениÑÑ…, Ñкрытых тонким ледÑным покровом. Рведь назначение поÑта в том и ÑоÑтоит, чтобы за поверхноÑтным Ñлоем быта узреть Ñамо бытие. ПоÑты военного Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑли до Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ войны. Война как бытие, однако, до Ñих пор оÑвоена мало. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ нет новой «Войны и мира» или нового «Тихого Дона» о прошедшей войне. Ðо верное[108] направление по прорыву из быта в бытие уже было указано автором «Я убит подо Ржевом», а из более молодых — автором «Его зарыли в шар земной». Ðо поÑтепенно за двадцать лет в поÑзии Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ духовный быт Ñ Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ð·ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и полÑми, Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ на Ñлом и автоматами Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ воды, Ñ Ð´Ð°Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ и ÑамоÑвалами, Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и горами и прочими подробноÑÑ‚Ñми, перемешанными бригантинами, алыми паруÑами и другими неведомыми вещами. Стремительно развилаÑÑŒ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð»ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñтика, ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñтика — боевитые жанры, призванные отражать, но не проникать. Ð’ Ñтихах замелькали «авеню» и «ню» и прочие приметы международного быта, почерпнутые из газет или заграничных поездок. У музы ÑтранÑтвий поÑвилоÑÑŒ два Ñкользких лика — командировочный и туриÑтичеÑкий. Синий путь на Ðбакан С облаками по бокам. КраÑиво, не так ли? Ðо что заключено в Ñтих звуках? Какое Ñодержание? Увы, Ñодержание тут равно нулю. Путь на Ðбакан еÑть Ñкольжение по блеÑÑ‚Ñщей поверхноÑти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñкользить тоже надо уметь, как Ñто доказали миру хоккеиÑты, лыжники, а ещё раньше плавучие пауки. Ðо не таково назначение поÑта. ЕÑли Тютчев видит, что …мы плывём, пылающею бездной Со вÑех Ñторон окружены, — то мы Ñо вÑех Ñторон окружены вещами и никакого пылающего ÑмыÑла в них не видим. Рведь каждое малейшее Ñобытие, каждое человечеÑкое движение ÑопрÑжено Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ мирового проÑтранÑтва и мировой иÑтории. Ð’Ñпомним лермонтовÑкое: Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу; Сквозь туман кремниÑтый путь блеÑтит… Совершенно проÑтые Ñлова, такие Ñлова по отдельноÑти можно вÑтретить в любой журнальной подборке. Ðо поÑтавлены они не бытовым образом. Тут не туриÑÑ‚, а личноÑть, Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð»ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðµ проÑтранÑтво. Скажут: Ñто гениально, а нам бы только пиÑать крепкие Ñтихи. Какие же? Ðе Ñти ли, на коÑмичеÑкую тему: «Давай, коÑмонавт, потихонечку трогай и пеÑню в пути не забудь…»? И Ñтот Ñмщицкий рецидив поётÑÑ Ð²Ñенародно, и Ñто выдаётÑÑ Ð·Ð° поÑтижение нового проÑтранÑтва? Ðо Ñто не поÑтижение, а ÑоÑкальзывание на привычные пути. Много развелоÑÑŒ таких пеÑенок, а темы у них ответÑтвенные. Вот популÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Â«Ð¡ чего начинаетÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°?». Ðе правда ли, она задаёт грандиозный вопроÑ? Сам Гоголь задумалÑÑ Ð±Ñ‹, прежде чем ответить. Ðо пеÑенка отвечает: Â«Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸ в твоём букваре», Â«Ñ Ð²ÐµÑенней запевки Ñкворца…». Такие милые полуответы ÑкользÑÑ‚, как школьники по льду. Ðо, может быть, мне Ñкажут: чего Ñто он приÑтал к пеÑенкам? Давай о поÑзии. Хорошо. Можно о поÑзии. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² поÑзии нередко то же Ñамое, то же Ñамое, что и в пеÑенках, только не так наглÑдно. ПоÑкольку речь идёт о быте, могут подумать, что Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ о Евгении Винокурове. Ðо его Ñтихи Ñлишком очевидно загромождены бытом. Ðто даже дало повод СтаниÑлаву КунÑеву напиÑать о Винокурове как о предÑтавителе «коммунальной филоÑофии». Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать о поÑте, имеющем репутацию певца мировых, глобальных проблем. Вот типичные его Ñтихи — «МаÑтники»: Мы Живём Под взмахами МаÑтников.           Занимают           Учеников БлÑхи маÑтников, И любовников манÑÑ‚ в альков Свахи маÑтников.           Превращают           Юнцов в Ñтариков           Страхи маÑтников. Я раÑÑпрашивал чаÑовщиков: — Ход времён, он вÑегда был таков,           под размахами маÑтников? — Отвечали они, что во веки веков Ход времён был вÑегда неизменно таков И когда ещё не было маÑтников. Ðти Ñвно претендующие на глубину поÑтичеÑкого Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтихи не выходÑÑ‚ за грань быта. МаÑтник Ñам по Ñебе, в Ñамой народной речи — богатый ÑмыÑлом Ñимвол. ПоÑÑ‚ же обращаетÑÑ Ð·Ð° Ñтим ÑмыÑлом к чаÑовщикам, а не к народу, не к иÑтории. Так и видишь человека — Ñтупил на лёд и не подозревает, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð° у него под ногами. ЗамыÑел и воплощение оказываютÑÑ Ð² таком противоречии, что Ñтихи неизбежно приобретают пародийный характер. КÑтати, заметьте, что ученикам положено бытовое занÑтие — изучать блÑхи маÑтников, то еÑть поверхноÑть. Однако наиболее разоблачительна поÑледнÑÑ Ñтрофа: Ðо ошибаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñовщики — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ иногда такие Ñкачки, Что бешено мечутÑÑ Ð¼Ð°Ñтники И ломаютÑÑ, маютÑÑ Ð¼Ð°Ñтники! ЗдеÑÑŒ Леонид Мартынов — а Ñто именно его Ñтихи — делает попытку вырватьÑÑ Ð¸Ð· быта, но увÑзает в тумане отвлечённой риторики. Однако им движет, как заметил благожелательно наÑтроенный критик Ðл. Михайлов, веÑьма чеÑÑ‚Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°. Что за мечта? «ВÑÑ‘ выразить пришла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Â». Ðто Ñловечко «вÑё» чаÑто повторÑетÑÑ Ð² его Ñтихах. Оно, правда, безлико, зато не имеет границ. МартыновÑкие Ñтихи поÑледних лет — Ñто беÑконечные вопроÑÑ‹ и ответы, загадки и отгадки, ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑкого рода информации из политÑкономии, еÑтеÑтвенных наук, даже индийÑкой магии, перемешанных бытовыми деталÑми, и за вÑем Ñтим Ñтоит желание объÑть необъÑтное, желание, увы, тщетное. Ðе еÑть ли такое выражение «вÑего» — Ñкольжением по поверхноÑти «вÑего»? Его Ñтихи поÑледних лет наводÑÑ‚ на мыÑль о некоей дезориентации поÑтичеÑкого направлениÑ. Ð’ÑматриваÑÑÑŒ в них, хочетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Ñловами одного поÑта: Где жизнь, что мы, живÑ, потерÑли? Где мудроÑть, что мы потерÑли в познаниÑÑ…? Где познание, что мы потерÑли в ÑведениÑÑ…? Стремление вырватьÑÑ Ð¸Ð· быта ÑредÑтвами того же быта вÑегда приводит к поражению. Такое поражение потерпел Игорь ШклÑревÑкий в Ñтихотворении «Пророк» в «Дне поÑзии» 1975 года. СобÑтвенно, Ñто даже не пророк, а какой-то беÑноватый из ночного кошмара, которого трÑÑёт и выворачивает в припадке гордыни и выÑокомериÑ. Грузовик (деталь именно быта) наезжает на него. Цитирую дальше: ОчнулÑÑ Ñ… Вокруг леÑа ÑиÑли И птицы жадно пищу добывали. Бурлил ручей, и оползал овраг. Пила Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ коÑÑƒÐ»Ñ Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ð°Ðº. Вдали аÑфальт ÑливалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñводом. И Ñпутник Ñделал тыÑÑчный виток. И никому не нужен был пророк! Ð’ÑÑ‘ шло Ñвоим неумолимым ходом. ЛеÑа, птицы, ручей, коÑулÑ, вода Ñ Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ð°ÐºÐ¾Ð¼, Ñпутник — Ñто обычные приметы Ñтихов ШклÑревÑкого, Ñюда можно добавить Ñпиннинг, рюкзак и Ñапоги. ПодробноÑтей много, но они чиÑто внешние, техничеÑкие, бытовые. Тот же Ñпутник, например, — Ñто нечто вроде Ñпиннинга в руке или Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð² Ñапоге. Ð’ газете «ВечернÑÑ ÐœÐ¾Ñква» еÑть рубрика «ВеÑти Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ‘Ð¼Ð¾Ð²Â», под которой ÑообщаетÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð° клюёт в какую погоду и на какую наживку, и прочие вещи. По оÑтроумному замечанию одного поÑта, Ñтихи ШклÑревÑкого напоминают именно такие веÑти. Тут пророк — натÑжка. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ° лежит далеко за пределами Ñтого вполне обозримого быта, которому тщетно придаётÑÑ Â«Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть». ПоÑтому пророка не получилоÑÑŒ, а вышла одна претензиÑ. Ðто вÑÑ‘ равно что ловить Ñачком тень парÑщего орла. Вольно или невольно быт Ñтал нормой в Ñовременной поÑзии. Ðо, может быть, и не надо знать дальше быта? Ðе надо знать о родине дальше картинки в букваре, о времени — дальше ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñовщика, о природе — дальше веÑтей Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ‘Ð¼Ð¾Ð²? Может быть, прав поÑÑ‚: «УÑпокойÑÑ, Ñмертный, и не требуй правды той, что не нужна тебе»? Ðе так-то тут вÑÑ‘ проÑто. Да не подумает кто-нибудь, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ против быта. Быт ÑвÑзан Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñтью, а Ñто необходимо поÑзии. Иначе она провиÑнет в туманных волокнах абÑтрактной риторики. Такими туманными волокнами затÑнуты Ñтихи Леонида Мартынова о маÑтниках. Ð’ каждой отдельной конкретноÑти таÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸ глубинного ÑмыÑла. Их только нужно открыть, а не топтатьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти, что Ñовершенно беÑÑмыÑленно Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñзии. ПоÑтому быт можно понÑть только как переходное ÑоÑтоÑние. Ðо в переходном ÑоÑтоÑнии Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Крыльцо к дому хорошо как крыльцо, но живут не на крыльце, а в доме. Сознание такого Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº или иначе овладевает многими поÑтами. И мне кажетÑÑ, что в Ñовременной поÑзии уже произошли и проиÑходÑÑ‚ решительные Ñдвиги. Так, неÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° прорыва к большому бытию была у ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°. Его лучшие Ñтихи ÑвидетельÑтвуют об Ñтом: Взбегу на холм и упаду в траву. И древноÑтью повеет вдруг из дола! ЗаÑвищут Ñтрелы будто наÑву, БлеÑнёт в глаза Кривым ножом монгола! ПуÑтынный Ñвет на звёздных берегах И вереницы птиц твоих, РоÑÑиÑ, Затмит на миг Ð’ крови и жемчугах Тупой башмак ÑкулаÑтого БатыÑ!.. РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни! Смотри, опÑть в леÑа твои и долы Со вÑех Ñторон нагрÑнули они, Иных времён татары и монголы. Обратите внимание на Ñтроку «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни!». Что в ней заключено? Ðаверное же, не призыв к охране берёз и водоёмов — Ñтим занимаетÑÑ Ð¨ÐºÐ»ÑревÑкий, — а более Ñерьёзное и Ñокровенное, что и наполнÑет наши леÑа и долы ÑвÑщенным ÑмыÑлом. Ð’ поÑледние годы в поÑзии произошло ещё одно удивительное Ñобытие. СобÑтвенно, оно давно уже пребывало, но как бы в тени, что не позволÑло разглÑдеть его и оценить по доÑтоинÑтву. Ðо по мере того как раÑÑеивалÑÑ ÑÑтрадный туман, взору открывалаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. «Ðу, Ñтот деревенÑкий!» — броÑила тень наша Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° и не Ñтала более разбиратьÑÑ. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚, а значит, Ñолнце движетÑÑ, и тень Ñтала ÑмещатьÑÑ Ð¸ открывать поÑта. И, пожалуй, уже краем он вÑпыхнул и заиграл на виду. Ðо вÑÑ‘ его Ñамобытное творчеÑтво ещё ждёт наÑтоÑщей оценки. Я говорю о поÑте Ðиколае ТрÑпкине. Критика отмечала его чиÑтый и напевный голоÑ, Ñветлое узорочье ÑловарÑ, оÑобую лебединую Ñтать, но подозревала в нём некую закруглённоÑть диапазона. Так ли Ñто? ПоÑмотрите: Как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтепью донецкой Снова ÑвиÑÑ‚-переÑвиÑÑ‚ молодецкий. ГолоÑÑÑ‚ трубачи по излогам, ЗавиваетÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ по дорогам. Рпо ним, да во мгле полудённой, — То ли Ñтарый Богун, то ль Будённый, То ли вижу — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° непроÑтого ЗамаÑчил дозор Годунова… Только ÑÑ‚Ñги, да ветер, да Ñлава. КраÑÐ½Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑтелетÑÑ Ð»Ð°Ð²Ð°â€¦ Ðто проÑто над Ñтепью донецкой СвиÑтнул ветер в кулак молодецкий — И в Ñтепи через вÑе перегоны ПоÑкакали его ÑÑкадроны… То не вÑадники древней разведки, То взбираютÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… вагонетки… Ðй-го-гей! Перекатное поле! Ð“ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ! И чрез вÑе рубежи и заÑтавы Маханули гриваÑтые травы. И дымÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ñ‹ наÑыпные, КопÑные, крутые — Ñтепные! И ÑтоÑÑ‚, как былинные шлемы, У иÑтоков грÑдущей ПоÑмы. Вот она, Â«Ð³ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ»! Ðтакой удали теÑны рамки деревенÑкой поÑзии, как её принÑто понимать. Она ломает их играючи. От Годунова до ÑÑкадронов Будённого, от былины до грÑдущей поÑмы — еÑть где разгулÑтьÑÑ. Мир раÑпахнут в оба конца. Конечно, такой Ñвободы не купишь ценой быта. Тут плата дороже. Вот два примера, ÑвидетельÑтвующих о больших потенциальных возможноÑÑ‚ÑÑ… Ñовременной поÑзии. Можно привеÑти и ещё примеры, но ограничуÑÑŒ Ñтими, дабы не ÑоÑтавлÑть обойму имён. Полагаю, Ñто Ñделают без менÑ. 1975 <О КРИТИКЕ> (ответ на вопроÑÑ‹ анкеты «Критика и молодой пиÑатель») По поводу критиков моих Ñтихов. Что и как они пишут? Да не то и не так. Впрочем, Ñто их дело. Раньше Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº ним Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом, как девица на выданье: что-то обо мне Ñкажут добрые люди? Рничего ÑущеÑтвенного. ОказалоÑÑŒ, вÑе поÑты раÑпиÑаны по поколениÑм: за поколением двадцатых годов идёт поколение тридцатых, затем Ñороковых, пÑтидеÑÑтых и Ñ‚. д., и вÑех надо уважать, и у вÑех надо учитьÑÑ. Ð’ поÑтичеÑком хозÑйÑтве вÑÑ‘ должно быть на Ñвоём меÑте. По времени напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñтихов Ñ ÐºÐ°Ðº будто должен принадлежать к поколению шеÑтидеÑÑтых, но туда Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð», а из ÑемидеÑÑтых, видимо, выÑкочил по возраÑту. СемидеÑÑтые уже занÑты более молодыми (Ð. Старшинов, их опекун, даже ввёл в оборот три деÑÑтка фамилий). Так что Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не попал. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ один Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ (Ð. ТрÑпкин, например, тоже без меÑта), но раÑклад по поколениÑм Ñоздает видимоÑть поÑледовательноÑти и непрерывноÑти литературного процеÑÑа и веÑьма удобен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðо Ñто только одна видимоÑть. Ðа Ñамом деле в Ñтой ÑиÑтеме Ñплошные провалы и непоÑледовательноÑть. ÐаÑтоÑщие духовные ценноÑти наÑтолько глубоки, что Ñкрыты от поÑтороннего взглÑда. Чем объÑÑнÑÑ‚ критики могучее влиÑние Тютчева, выплывшего из глубин прошлого ÑтолетиÑ, Â«ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑть» коего даже не подозревала о ÑущеÑтвовании такого поÑта? ТÑгой к клаÑÑике? Роткуда она взÑлаÑÑŒ, Ñта Ñ‚Ñга? Видимо, под мелко Ñ€ÑбÑщим покровом преходÑщего Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÑÑ‚ÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ðµ глубины нации, непоÑтижимым образом ÑообщающиеÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поколениÑми. И вÑÑ‘-таки мои критики (конечно, они пишут не только обо мне) делают Ñвоё дело. Они влиÑÑŽÑ‚ на литературное мнение. Они Ñоздают новые имена (бывает, дутые), они ÑпаÑают Ñтарые имена от Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ (тоже порой дутые). Я быÑтро раÑкуÑил, что критики очень поверхноÑтные люди, за редким, правда, иÑключением. Ðо одни из них Ñмпирики, а другие — концептуальные, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом мало чем отличаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга. Одни хвалÑÑ‚ (или ругают) детали, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ целом. Ð’ Ñтом они похожи на женщин. Другие хвалÑÑ‚ (или ругают) детали и целое, не Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² ÑообразноÑть одного и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ другого, но зато ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñвоей концепции. Ð’ Ñтом они похожи на Ñамих ÑебÑ. Главным же образом их интереÑует моё кредо. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÑколько Ñвоих ÑÑтетичеÑких положений прÑмо на обложки книг: «Во мне и Ñ€Ñдом — даль», «Край Ñвета — за первым углом», Â«Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° дорогу, душа оглÑнулаÑь», увы, Ñтого никто не заметил. Зато когда Ñ ÑƒÑмотрел в моём любимом Блоке провалы духа, уÑловный декор и духовную инородноÑть и отметил Ñто в поÑме Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â», то вызвал волну лицемерного возмущениÑ: как-де поÑмел! И Ñтали открывать такое: Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼! Я жеÑток к женщине! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ коллективный разум! И вообще мои Ñтихи вызывают недоумение! Первое, отноÑительно Пушкина, череÑчур, но леÑтно; второе и третье Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ как недомыÑлие; а наÑчёт Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только Ñожалеть, что мои критики, находÑÑÑŒ в магичеÑком плену книжных аÑÑоциаций и Ñоображений литературного момента, утратили ключи к Ñтарым ценноÑÑ‚Ñм; в Ñтом Ñлучае Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовал прочеÑть Ð. Ð. ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу», возможно, три его тома дали бы кое-какое предÑтавление о народной Ñимволике, которую бог надоумил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñть Ð´Ð»Ñ Ñтихов. Ðо Ñто не вÑÑ‘. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ пыталиÑÑŒ отлучить от руÑÑкой культуры, что уж ÑовÑем фантаÑтично, хотÑ, видать, имеет оÑобое наÑтроение ума. Бедные мои Ñтихи! Бедные мои критики! «— Что за Ñкверный город! — готов Ñ Ð²Ð¾Ñкликнуть вÑлед за гоголевÑким городничим. — Только поÑтавь какой-нибудь забор — чёрт их знает откудова и нанеÑут вÑÑкой дрÑни!» Да, вÑерьёз отноÑитьÑÑ Ðº моим критикам невозможно. 1979 <О ПОÐЗИИ СЕМИДЕСЯТЫХ> (ответы на вопроÑÑ‹ анкеты) 1. Как вы оцениваете прошедшее деÑÑтилетие Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñовременной ÑоветÑкой поÑзии в целом? Каковы оÑобенноÑти и отличительные черты поÑзии Ñтого периода? ДеÑÑтилетие, деÑÑтилетиÑ… Откуда взÑлаÑÑŒ в литературе Ñта ÑÐºÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° к деÑÑтичному, дробному, разорванному мышлению? Ðе от ÐТРли и Ñпорта, где учитываютÑÑ Ñотые доли Ñекунды? Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñеточным зрением мы не увидим ничего крупного. РиÑтинно крупное, вечного Пушкина, например, Ñведём к Ñотой доли преходÑщей Ñекунды, что уже Ñделали некоторые критики, новообъÑвив пушкинианцем очередного, так Ñказать, «маркитанта при огромном войÑке», по фигуральному выражению Ñамого же новообъÑвленного[109]. ЕÑли же говорить о поÑзии по Ñвежей памÑти, то в ней заметно обоÑтрилаÑÑŒ борьба за наÑтоÑщие духовные ценноÑти и проиÑходит Ñрывание вÑÑчеÑких маÑок. Голые короли ÑÑтрады и Ñтихотворной беллетриÑтики давно опознаны и, Ñловно Ñ‡ÑƒÑ Ñвою поддельноÑть, броÑаютÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ куда: то в киноактёры, то в балалаечники, то в пеÑенники, то в Ñекретари, не забыв при Ñтом нацепить поÑтичеÑкий титул, который волочитÑÑ Ð·Ð° ними в пыли, как за карликом плащ гиганта. 2. Как, по-вашему, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñтоит дело Ñ Ð²Ñ‹ÑказывавшимиÑÑ Ð² начале ÑемидеÑÑтых годов предположениÑми о поÑвлении нового Ñркого поÑтичеÑкого имени и какие в ÑвÑзи Ñ Ñтим ваши прогнозы: какою вообще видитÑÑ Ð²Ð°Ð¼ поÑÐ·Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ деÑÑтилетиÑ? Ð’ поÑзии оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑты: Ð. Рубцов и Ð. ТрÑпкин, а не оÑтроумный журналиÑÑ‚, пишущий в рифму, каким, например, Ñ Ð²Ñегда Ñчитал нашего Ñамого модного Ñтихотворца. Ðо говорÑÑ‚, даже хороший журналиÑÑ‚ мечтает Ñтать плохим пиÑателем. Право, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°! 3. В поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² печати критиками и поÑтами отмечаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий верÑификационный уровень Ñреди пишущих Ñтихи. Так же чаÑто раздаютÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа об отÑтавании поÑзии от прозы. ÐаÑколько Ñправедливы подобные ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не точнее ли было бы говорить о некотором отÑтавании поÑзии от дейÑтвительноÑти, от жизни? Что каÑаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокого верÑификационного уровнÑ, то в Ñтом одном ещё мало утешительного. Ð’Ñпомним Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Блока, которого не раз удручало, что он Ñлишком умеет пиÑать. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не отÑтавала от прозы, а вÑегда шла впереди. Ей Ñто так положено. Сначала было напиÑано: «Бородино», а потом «Война и мир». Сначала Рубцов воÑкликнул: «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни!», а потом Ð’. Белов напиÑал Ñвои «Кануны». ЕÑли бы было наоборот, то грош цена была бы нашей поÑзии. Впрочем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº Ñмотреть на литературу как на единое целое и не отделÑть поÑзию от прозы. И никогда поÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ðµ отÑтавала от жизни. ПоÑтичеÑкие ценноÑти — вечные ценноÑти. Как они могут отÑтавать от какого-нибудь отрезка в текущем времени? Лирика Катулла волнует до Ñих пор. Она не отÑтаёт от Ð½Ð°Ñ Ð¸ не опережает Ð½Ð°Ñ â€” она вечна. 4. МенÑетÑÑ Ð»Ð¸ в век ÐТВ нравÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть поÑзии, влиÑние личноÑти поÑта на творчеÑтво? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужна ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ? Ð’ век ÐТРвÑÑ‘ менÑетÑÑ, даже нравÑтвенноÑть, но поÑты, кажетÑÑ, отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñтим изменениÑм Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. ЛичноÑть, лица необщее выраженье — да мыÑлимо ли без Ñтого творчеÑтво? Да и ÑущеÑтвует ли безликое творчеÑтво?.. Как-то не ÑочетаетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на Ñловах. Тут умеÑтней говорить о цельноÑти поÑта и его личноÑти, об органичноÑти его таланта, о неразорванноÑти его поÑтичеÑкого мышлениÑ. Ðапример, Блок, по моему убеждению, Ñтрадал именно разорванноÑтью мышлениÑ, о чём ÑвидетельÑтвуют его ÑимволиÑÑ‚Ñкие провалы, декоративный набор метелей, зеркал, Ñвечей и тому подобных уÑловноÑтей. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужна ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ? Почему именно ÑегоднÑ?.. Ðе хлебом единым, как Ñказано навÑегда. ПоÑÐ·Ð¸Ñ â€” Ñто Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°. Ðо только тот, кто не может без неё жить, не вправе оÑуждать того, кто предпочитает ей другую пищу. 1980 О ВОЛЕ К ПУШКИÐУ (ПолемичеÑкие заметки) Когда Пушкин вÑтал в Ñ€Ñд мировых гениев, его Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ обширную литературу, к Ñожалению, поÑтроенную на вÑÑкого рода недоразумениÑÑ…. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹, кому не лень, Ñчитает Ñвоим долгом пиÑать и говорить о Пушкине первое, что придёт в голову. Увы, так Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ людьми и бывает. Сначала они творÑÑ‚, а потом их оÑваивают и даже приÑваивают. С разных Ñторон то и дело разноÑитÑÑ: «Мой поÑт», «Мой Пушкин», «Мой Чехов»… Так и видишь маленькую городÑкую птичку, ÑидÑщую на голове памÑтника. Куда её занеÑло! «Ðто мой памÑтник», — говорит птичка. Кыш, безобразница!.. ПуÑтое дело. Слетит одна, прилетит другаÑ. Ðе Ñтавить же пугало или дракона, из тех, что Ñтерегут клады! Ðо еÑть Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ñть: вÑе дороги ведут к Пушкину, Пушкин — Ñто вÑÑ‘, он — Ñолнце. Ðто взглÑд капли на море. Ðо на Ñвете много морей. Ðет ли в таком взглÑде национальной ограниченноÑти, Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð² приход иных мощных Ñветил? Ð’Ñе поÑтичеÑкие пути покрыть одним именем — доÑтойно ли Ñто Ñильного народа?.. Кто знает. Ðа памÑть приходит один Ñтранный разговор Гёте Ñо Ñвоим Ñекретарём. Они разговаривали об английÑкой литературе, о величии ШекÑпира и о том неблагоприÑтном положении, в котором оказалиÑÑŒ английÑкие драматичеÑкие пиÑатели, пришедшие поÑле Ñтого великана поÑзии. «ДраматичеÑкий талант, — говорил Гёте, — хоть Ñколько-нибудь значительный, не мог обойтиÑÑŒ без того, чтобы не ÑчитатьÑÑ Ñ Ð¨ÐµÐºÑпиром, не мог обойтиÑÑŒ без того, чтобы не изучать его. Рраз он его изучал, он должен был придти к убеждению, что ШекÑпир иÑчерпал вÑÑŽ человечеÑкую природу во вÑех направлениÑÑ…, во вÑех её глубинах и выÑотах, так что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, поÑледыша, ÑобÑтвенно говорÑ, не оÑтаётÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ никакого дела. И откуда мог бы он почерпнуть мужеÑтво взÑтьÑÑ Ð·Ð° перо, раз он Ñознаёт, что уже имеетÑÑ Ð² наличноÑти такое недоÑтижимое ÑовершенÑтво». Мы имеем перед Ñобою не только Пушкина, но и неверные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ нём, затемнÑющие наш взглÑд на иÑтинное положение дел. Пушкин Ñоздал литературный Ñзык. Ðедаром он непревзойдённый ÑтилиÑÑ‚. ЯÑноÑть и точноÑть его Ñлога недоÑÑгаема и пленительна. Гоголь блеÑÑ‚Ñще Ñказал о Пушкине: «В нём руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð°, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, руÑÑкий Ñзык, руÑÑкий характер отразилиÑÑŒ в такой же чиÑтоте, в такой очищенной краÑоте, в какой отражаетÑÑ Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚ на выпуклой поверхноÑти оптичеÑкого Ñтекла». Ðо поиÑтине, что-то дьÑвольÑкое кроетÑÑ Ð² Ñтом Ñравнении, оно и хромает, как беÑ, ибо никакое оптичеÑкое Ñтекло не может отразить ни звука, ни вкуÑа, ни запаха, ни оÑÑзаниÑ, ни, тем более, духа, — уж ÑовÑем неуловимой вещи. Отражённый ландшафт возник не Ñлучайно. Гоголь был очень чуток на подобного рода Ñловечки. Именно к подробному отражению ландшафта, к отражению выпуклоÑтей того, что лежит на поверхноÑти, к уловлению тончайших паутинок быта и ÑвелиÑÑŒ позднейшие Ñтилевые открытиÑ. Ðо обратимÑÑ Ðº пушкинÑкому «Пророку». Там Ñтот ландшафт в полном объёме. И внÑл Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñодроганье, И горний ангелов полёт, И гад морÑких подводный ход, И дольней лозы прозÑбанье. Ландшафт разрезан Ñверху вниз и по горизонтали: «дольней лозы прозÑбанье». Вот ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñхема открылаÑÑŒ пророку. Ðо правильно ли мы понÑли Ñамого пророка? ПроÑледим, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделал Ñерафим: И вырвал грешный мой Ñзык, И праздноÑловный и лукавый, И жало Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ñ‹Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¸ Ð’ уÑта замершие мои Вложил деÑницею кровавой. ПриглÑдитеÑÑŒ: загадочный пророк. И глагол его, надо полагать, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом крови. Ðе иÑкуÑитель ли он? Тут Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Однажды Ñто Ñамое змеиное жало уже поÑлужило орудием Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñоблазна. Печально Ñто кончилоÑÑŒ, глаÑит древнÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°. Так как же быть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼? И кого он Ñоблазнил?.. Ð Ñоблазнил он руÑÑкую поÑзию и Ñоблазнил именно ландшафтом. Чем иначе объÑÑнить упорное уÑиление ландшафтной и бытовой предметноÑти в ущерб глубине и духовному началу? Да вот примеры. «Где бодрый Ñерп гулÑл и падал колоÑ, Теперь уж пуÑто вÑÑ‘ — проÑтор везде, — Лишь паутины тонкий Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÐµÑтит на праздной борозде» (Тютчев), «В тени гуÑтой летает Ñ‚Ñжкий жук» (Тургенев), «СавраÑка увÑз в половине Ñугроба», и Ñ‚. д. (ÐекраÑов), «Трава при луне в бриллиантах, Ðа тмине горÑÑ‚ ÑветлÑки» (Фет), «В гоÑтиной Ñидел за раÑкрытым Ñтолом мой отец, Ðахмуривши брови, Ñурово хранил он молчанье», и Ñ‚. д. (ПолонÑкий), «И Ñгоды туманно-Ñини Ðа можжевельнике Ñухом» (Бунин), «Выходу Ñ Ð² путь, открытый взорам, Ветер гнёт упругие куÑты, Битый камень лег по коÑогорам, Жёлтой глины Ñкудные плаÑты» (Блок), «В прозрачном холоде заголубели долы, Отчётлив Ñтук подкованных копыт, Трава Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐºÑˆÐ°Ñ Ð² раÑÑтеленные полы Сбирает медь Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… ракит» (ЕÑенин). Один Лермонтов избежал Ñтого Ñоблазна, может быть, потому, что почуÑл в пророке какой-то подвох и напиÑал вариант пророка, которого отовÑюду гонÑÑ‚. «Ðо как же так! Ðто наши любимые Ñтихи!» — воÑкликнет непременно читатель. И отчаÑти он будет прав, ведь он тоже Ñоблазнён. Ðа то и Ñоблазн, чтоб пленÑть. О новейшей поÑзии можно по ходу Ñказать, что она загромождена ландшафтными и бытовыми подробноÑÑ‚Ñми, в ней бытие заменено бытом, а ангелы, ÑоответÑтвенно, Ñпутниками — так правдоподобней. Конечно, поÑты вÑегда ÑопротивлÑлиÑÑŒ Ñоблазну, но он оказалÑÑ Ñлишком велик. И тогда его назвали поÑзией проÑтых вещей («Когда б вы знали, из какого Ñора…» Ðхматова), но Ñто похоже на нарÑд голого королÑ. ВернёмÑÑ Ðº Пушкину и его ритмике. Ритмика, которой мы пользуемÑÑ, — античное изобретение, и пришла к Пушкину через немцев и французов. Пушкин и наложил «западную» печать на руÑÑкое ÑтихоÑложение, а еÑли брать шире, на поÑтичеÑкое мышление поколений. Создание им литературного Ñзыка и введение ритма можно Ñравнить по значению только Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ñкими реформами. И те, и другие имели далеко идущие поÑледÑтвиÑ, у тех, и у других оказалиÑÑŒ хорошие и дурные Ñтороны. Дело в том, что народное Ñознание выработало Ñвои национальные поÑтичеÑкие формы: былину, народную пеÑню, раешный Ñтих, чаÑтушку. За иÑключением двух поÑледних, вÑе они отличалиÑÑŒ большой протÑжённоÑтью, что ÑоответÑтвовало национальному характеру и Ñтрою души. Ðнтичный ритм родилÑÑ Ð¸Ð· оÑобенноÑтей другого характера. То, что ритм, а точнее, тон, и даже рифма оказалиÑÑŒ прокруÑтовым ложем, видно на примере Ñтихотворений Кольцова. Они подражательны, и неорганичны Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. СовÑем не то кольцовÑкие пеÑни. Ðто Ñама еÑтеÑтвенноÑть. (Ðо вот притча. Ðикто иной, как Пушкин, напиÑал Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð¾ÑŽ небо кроет» — Ñтихотворение, в котором веет народным дыханием, не ÑтеÑнённым никаким прокруÑтовым ложем). Живой Ñамоцветный Ñзык народа вÑÑ‘ ещё питает нашу литературу, а не наоборот, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ во Франции, где уже вÑе давно говорÑÑ‚ на Ñзыке литературы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° питатьÑÑ ÑобÑтвенными Ñоками. Рколи так, то значит еÑть и пути Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лада, Ñкажем, кольцовÑкого типа. Правда, кольцовÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐекраÑова, претерпела большие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ давлением книжной традиции и, ÑобÑтвенно, литературного Ñзыка, но задача грÑдущих поÑтов, быть может, в том, чтобы возродить Ñту линию. И ещё. ПоÑтичеÑкий Ñимвол — вот гигантÑкий путь, по которому не пошёл Пушкин. Он на многих Ñмотрел и на многое отзывалÑÑ â€” об Ñтом Ñказал ДоÑтоевÑкий в Ñвоей знаменитой речи, но ÑимволичеÑкого опыта Данте не заметил. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ таким шедеврам, как «Ðнчар», «БеÑы», «Утопленник», его кренило в Ñту Ñторону. Ðо не будем гадать на кофейной гуще. Прошёл, так прошёл. Ð’ Ñтом его великодушие. Ð’ пушкинÑком творчеÑтве заложено много идей, некоторые из них развивал тот же ДоÑтоевÑкий. Ðо литературные идеи не объединÑÑŽÑ‚, а разъединÑÑŽÑ‚ мир, потому что на одну литературную идею вÑегда найдётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹, и тогда возникает между ними борьба. Кто кого победит. Ðапример, Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð² и Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ у Тургенева. Символ же не разъединÑет, а объединÑет, он целен изначально и глубже Ñамой глубокой идеи потому, что иÑходит не из человечеÑкого разума, а из Ñамой природы, котораÑ, в отличие от разума, беÑконечна. Ðо Пушкин прошёл не только мимо Данте, он прошёл и мимо былин и Ñказок, Ñ‚. е. народного ÑпоÑа, полного Ñамых глубоких и животворных Ñимволов. Он блеÑÑ‚Ñще переложил неÑколько Ñказок, но не обратил на Ñимволы никакого вниманиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в них и заложено национальное Ñознание. Один Ð•Ð¼ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° печи многое значит Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… поÑтупков. Рведь он древнее Обломова, который, как извеÑтно, Ñидит в каждом из наÑ. «Сказка ложь, да в ней намёк!» — пошутил Пушкин. Ðто он-то, автор «Утопленника», проÑтонародной Ñказки, по его определению, иÑполненной глубочайшей реальноÑти. Пушкин как поÑÑ‚ недоÑÑгаем, но Ñчитать, что им вÑÑ‘ иÑчерпано, Ñто значит парализовать Ñвою творчеÑкую волю и обрекать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° духовное беÑплодие. Правда, приближатьÑÑ Ðº нему на его же территории — безнадёжно. Блок в поÑме «Возмездие» Ñделал неимоверное уÑилие доÑтичь ÑÑноÑти пушкинÑкого Ñлога, но потерпел поражение, потому что был Ñоблазнён ландшафтом и перечиÑлением того, что лежит на поверхноÑти, и перо его ÑоÑкользнуло. Да, Пушкин многое наметил, но наметить, не значит Ñхватить. Он многого коÑнулÑÑ, но коÑнутьÑÑ, не значит овладеть. Он многому дал очертаниÑ, но Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñегда гадательны. Так и придорожный куÑÑ‚ во мгле имеет Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ человека, то притаившегоÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ, то Ñамого куÑта. Поди разбери. Пушкин Ñлишком велик, чтобы на него вешать лишних Ñобак: у него доÑтаточно Ñвоих и более, чем у кого-либо. Мы вÑе Ñто должны хорошо понÑть, и тогда наша Ð²Ð¾Ð»Ñ Ðº Пушкину переÑтанет быть раÑплывчатой и приобретёт отчётливые границы и ÑÑноÑть выражениÑ. 22 Ð¼Ð°Ñ 1980 ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРСЕДЬМОМ СЪЕЗДЕ ПИСÐТЕЛЕЙ СССРÐеÑколько Ñлов о державноÑти поÑтичеÑкого мышлениÑ. Ещё в 1919 году, Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтным тогда критиком ЛевинÑоном, впоÑледÑтвии Ñмигрантом, призывавшим быть вне политики, вне гоÑударÑтва, Блок запиÑал: «„Быть вне политики“? Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñто Ñтати? Ðто значит боÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸, прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ неё, замыкатьÑÑ Ð² ÑÑтетизм и индивидуализм. Ð’Ñ€Ñд ли при таких уÑловиÑÑ… мы окажемÑÑ ÑпоÑобными оценить кого бы то ни было из великих пиÑателей XIX века… Ðет, мы не можем быть „вне политики“ потому, что предадим Ñтим музыку, которую можно уÑлышать только тогда, когда мы переÑтанем прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чего бы то ни было. Ð’ чаÑтноÑти, Ñекрет антимузыкальноÑти, неполнозвучноÑти Тургенева, например, лежит в его политичеÑкой вÑлоÑти». ИзвеÑтно, что под музыкой Блок имел в виду Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ бытиÑ. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° гоÑударÑтвенным мышлением. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтва Ñлышали и Державин, и Пушкин, и Лермонтов, и Тютчев. РазумеетÑÑ, вÑе они не ÑоглашалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ чертами Ñовременного им гоÑударÑтва, но при Ñтом Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¾ÑударÑтвенноÑти была Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… незыблемой. Формы гоÑударÑтва отмирают, но Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾ÑтаётÑÑ. Ðам ли об Ñтом забывать! КÑтати, не забываем. Вот Дмитрий ДонÑкой. О нём и вообще о КуликовÑкой битве в поÑледние годы напиÑано беÑчиÑленное количеÑтво Ñтихотворных Ñтрок. Рчто толку? О гоÑударÑтвенном мышлении их Ñочинителей не может идти никакой речи. Тут мышление по школьному учебнику. Две-три Ñтрофы Блока перекрывают вÑÑŽ их пиÑанину. Ðе то наши клаÑÑики. Ð’ шуме водопада Державин Ñлышал ÑпичеÑкую мощь гоÑударÑтва. Лермонтов Ñоздал не только Печорина, но и МакÑима МакÑимовича. Ðо ещё ранее Лермонтов пиÑал: Полковник наш рождён был хватом: Слуга царю, отец Ñолдатам… «Слуга народа» — уточнил ИÑаковÑкий, автор великого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð’Ñ€Ð°Ð³Ð¸ Ñожгли родную хату», и, конечно, он ÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ гоÑударÑтвенной идеи, корни которой уходÑÑ‚ в иÑторичеÑкую глубину к тому же МакÑиму МакÑимычу. Ðе на Печориных и Онегиных, а на МакÑимах МакÑимычах и капитанах Мироновых держалоÑÑŒ гоÑударÑтво РоÑÑийÑкое, пока не рухнуло. Ðе на развинченных инфантильных мальчиках, не помнÑщих родÑтва, а на Иванах Ðфриканычах Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтво. Стоит и будет ÑтоÑть. И поÑÑ‚ должен Ñлышать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹. Ибо, по Ñлову того же Блока, тот, кто прÑчетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñтого, разрушает музыку бытиÑ. И творчеÑтво оказываетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Ðо тут мне могут возразить. ÐельзÑ-де вÑем подрÑд обладать гоÑударÑтвенным мышлением. Кому что дано. Как пиÑал ЕÑенин: Миру нужно пеÑенное Ñлово Петь по-ÑвойÑки, даже как лÑгушка. Конечно, нужны и лÑгушки. Предпочтительнее, так Ñказать, державные лÑгушки, а не лÑгушки-путешеÑтвенницы. Ðо хор таких лÑгушек, оÑобенно когда их много, Ñлишком утомителен Ð´Ð»Ñ Ñлуха, а главное, ему далеко до мощных раÑкатов «Полтавы» и «Медного вÑадника», до твёрдоÑти ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐšÐ»ÐµÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼ РоÑÑии», до Ñоциальной широты гоÑударÑтвенного Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° поÑмы «За далью — даль». Лишена державноÑти и женÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ. К Ñожалению или к ÑчаÑтью, но Ñто так и дано изначально, и что бы мы не говорили о прекраÑном поле, в поÑзии Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑущеÑтвует только три пути: рукоделие (тип Ðхматовой), иÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ (тип Цветаевой) и подражание (общий безликий тип). Кто думает иначе, тот не понимает природы творчеÑтва. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ так называемых гражданÑких поÑм и Ñтихов. Ðапример, о БратÑкой ГÐС, в недалёком прошлом о КамÐЗе и Ñ‚. д. Ðо их авторы не обладают гоÑударÑтвенным мышлением. Рих гражданÑтвенноÑть пуÑта, как пуÑта преÑÐ»Ð¾Ð²ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенка о БÐМе, в которой только и Ñлыхать БÐМ-бум-бом, и ничего более. ГражданÑтвенноÑть некоторых наших поÑтов напоминает ÑкзотичеÑкие удары африканÑких тамтамов. Гулко, да пуÑто. Да и как-то не по-руÑÑки. С годами в поÑзии ÑоздалаÑÑŒ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ, Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Стихотворец подменил поÑта, которых наша Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° не отличает одного от другого. Ðо поÑÑ‚ одно, а Ñтихотворец ÑовÑем другое. Ðлмаз вÑÑ‘-таки не Ñтекло, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾ и Ñто блеÑтит. Ðо нынче Ñтихотворец в Ñиле. Он полноÑтью забил поÑта. Он приÑвоил его звание, он отобрал у него Ñлаву, он пользуетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ правами. Ðтот Ñтихотворец — какой-то крошка ЦахеÑ. Его принимают не за того, кем он на Ñамом деле ÑвлÑетÑÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, а чаще вÑего когда ему нужно, он издаёт пронзительное кошачье мÑуканье. И в ответ ÑлышатÑÑ Ð²Ð¾ÑклицаниÑ: ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть! Какие ритмы! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть! Ðет, он абÑолютно гениален — как Пушкин! И правда, Пушкин — гений. Ðо при чём тут наш крошка ЦахеÑ? И когда же наконец развеютÑÑ Ð·Ð»Ñ‹Ðµ чары? Какой ÐрнÑÑ‚ Теодор Ðмадей Гофман нам на Ñто ответит? Ðо продолжим разговор. Ðынче вÑÑ‘ гражданÑтвенно: и публициÑтика, и пейзаж, и Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ°. Ðо гражданÑтвенноÑть, границы которой размыты, переÑтаёт быть гражданÑтвенноÑтью и превращаетÑÑ Ð² некое голубое марево. Оно кажетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ и продолжает раÑпухать. Однако Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½ÑтвенноÑть — не Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, а мираж. Рмиражи, как извеÑтно, возникают на пуÑтом меÑте. К таким пуÑтым меÑтам, на мой взглÑд, отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ мнимые ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нашей поÑзии, вокруг которых вот уже много лет не Ñмолкает невообразимый шум. Ðтот шум пуÑÑ‚, но иÑкуÑÑтвенно поддерживаетÑÑ ÑредÑтвами информации большого диапазона. Конечно, Ñто тоже мираж. То еÑть пуÑтота. Рна пуÑтом меÑте мерещитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ угодно. Такое пуÑтое меÑто можно обÑтавить галантерейными лавками пÑевдоклаÑÑиков, или уединёнными воздушными замками подражателей Ð’. Соколова, или международными декорациÑми, привезёнными из заграничных поездок, или занÑть Ñто меÑто Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкими зеркалами, поÑтавленными друг против друга, и заключить между ними грабли и грузовик, отражёнными до беÑконечноÑти, и назвать Ñто далью памÑти… Да не подумайте, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду нашего заÑлуженного лауреата. Ðикогда! Ðто Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ð´Ð»Ñ Ñлога. Мне Ñти зеркальные плоÑкоÑти напоминают критичеÑкие толки ÑегоднÑшнего днÑ. Кто попал в их промежуток, тот, так Ñказать, «беÑконечен». Можно поÑтавить Ñюда боковÑкую балалайку или окуджавÑкую гитару — и выйдут иные дали. Рможно между зеркалами повеÑить рукодельное кружево. Отражённое в них Ñтократ, оно как раз будет предÑтавлÑть ахмадуллинÑкую «беÑконечноÑть». Вообще в Ñтом зеркальном промежутке Ñвободно умещаютÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ мнимые беÑконечноÑти. Так возникают пÑевдоавторитеты и Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñлава. ПиÑатель, оÑобенно молодой, жаждет Ñлавы и уже не Ñкрывает: «ПуÑть говорÑÑ‚ обо мне что угодно, лишь бы не молчали. Любой шум хорош тем, что он шум». Право, Ñто Ñуетное признание! Ðо, как говоритÑÑ, вÑÑ‘ проходит. Пройдёт времÑ, развеютÑÑ Ð¸ миражи или, замечу Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ, заменÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ миражами. Таково ÑвойÑтво пуÑтых меÑÑ‚ — они Ñоздают обманы. Ðо мир — не обман и не пуÑтое меÑто. Он реален, Ñложен и грозен. Ð’ ÑоздавшейÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ обÑтановке поÑту необходимо мыÑлить по-гоÑударÑтвенному, по-державному. Ðашу многоликую Ñтрану, нашу многонациональную поÑзию и даже проÑто человека Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ объединÑет не гуманизм без берегов — типа: «Ðебом единым жив человек», не вÑеÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½ÑтвенноÑть — типа: «Я разный, Ñ Ñ†ÐµÐ»Ðµ и не целеÑообразный», а ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ гоÑударÑтва. Ðто же каÑаетÑÑ Ð¿ÐµÐ²Ñ†Ð¾Ð² малого быта, патриотов клочка земли, за который они уцепилиÑÑŒ. За деревьÑми они не видÑÑ‚ державного леÑа, не Ñлышат его вершинного гула. Они лишены гоÑударÑтвенного Ñлуха. Крупные поÑты, назову Ñреди них ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина и ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°, обладают таким Ñлухом. ПрорезалÑÑ Ð¾Ð½ и у ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°. Жаль, что его уже нет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðо нам дорог его державный завет: «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни!» Примечательны в Ñтом отношении Ñтихи ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°: От далёкой дороги уÑталый, Я однажды в МоÑкве побывал. Я МоÑквы не увидел Ñначала. Я увидел огромный вокзал. Ð’ неоглÑдно вознёÑшемÑÑ Ð·Ð°Ð»Ðµ, Ð’ Ñрком Ñвете, похожем на мглу, Пили, ели. И пели. И Ñпали. Ðа ÑкамьÑÑ…, на тюках, на полу… Я на площадь широкую вышел — Долгожданного ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÐ». Я Ñначала МоÑквы не раÑÑлышал. Ðо раÑÑлышал рокочущий гул… Звуки Ñкомканно билиÑÑŒ, ÑрывалиÑÑŒ, Резко дыбилиÑÑŒ. С разных Ñторон ÐакатившиÑÑŒ — ÑкреÑтилиÑÑŒ,                                   ÑмешалиÑÑŒ Вологодчина, Курщина, Дон. Обнажив Ñвои дали Ñквозные, Ð’Ñе дороги Ñвои и полÑ, Ð’ÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтала РоÑÑиÑ, Ð’ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтала землÑ. Молдован, и литовцев, и Ñванов, И таджиков — ÑлилиÑÑŒ голоÑа. Ð’Ñ‹ÑÑŒ нагорий и ширь океанов, РаÑкалённые льды и леÑа. И подрагивал купол Ñ‚Ñжёлый, И как ветер, Ñ‚Ñжёлый, гудел, И железный — из рупора — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐеÑгибаемо твёрдо гремел. Слух поÑта ловит в звуках голоÑа ветхозаветный Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñ Ð¸ новое железо. Вот один из залогов того, что наша поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ глубокими движениÑми и открыта к большому гоÑударÑтвенному бытию. 1 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1981 СОЮЗ ДУШИ С ДУШОЙ РОДÐОЙ (О любовной лирике) Ðа вечную тему любви пиÑали вÑе: и лирики и Ñпики. Ðе бывает крупного поÑта без Ñтихов о любви. Ðто необходимое уÑловие вÑÑкого значительного таланта. — Ðо как же так? — подÑкочит, негодуÑ, поклонник ТвардовÑкого. Ðо протеÑÑ‚ поклонника целиком будет находитьÑÑ Ð² облаÑти Ñмоций. ПуÑть лучше он призадумаетÑÑ, отчего его поÑÑ‚ прошёл мимо вечной темы. ВероÑтно, на то была ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñту ÑочинÑть о любви, а лгать он не хотел. Только инÑтинкт крупного поÑта заÑтавил Заболоцкого ощутить какую-то пуÑтоту в Ñвоём творчеÑтве, и в конце жизни он напиÑал цикл любовных Ñтихов, поÑвÑщённых жене. Ðтим он воÑÑтановил полноту Ñвоего поÑтичеÑкого мира. КÑтати, о лжи. Ведь вымыÑел проходит по Ñтому ведомÑтву. И тем не менее ÑущеÑтвует клаÑÑичеÑкое: «Ðад вымыÑлом Ñлезами обольюÑь». Ðаверное, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ каким вымыÑлом. «Я помню чудное мгновенье» — тоже вымыÑел, в жизни было не так, чему ÑвидетельÑтво — откровенно мужÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° об Ðнне Керн в пиÑьме поÑта. Ð’ÑÑ‘ дело тут в выÑоте ÑÑтетичеÑкого идеала. Чем выше поÑÑ‚, тем выше его идеал, и наоборот. Стихи о любви — вÑегда Ñтихи о краÑоте, вернее, они неÑут в Ñебе краÑоту как Ñвет, который или ÑиÑет, или вÑего лишь брезжит, но он еÑть. Ложь в любовных Ñтихах Ñкрыть невозможно, она непременно вылезет наружу, как оÑлиное ухо. Кого муза любит, тому она прощает вÑÑ‘, даже грубоÑть и побои, как она их проÑтила нашему нежному лирику, автору: «Сыпь, гармоника. Скука… Скука». Ðе прощает муза только одного: фальши. Вот почему великий поток любовной лирики поÑле Блока и ЕÑенина Ñтал мельчать, дробитьÑÑ Ð½Ð° мелкие ручейки, а то и уходить в пеÑок. Отчего Ñто произошло — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñложный, во вÑÑком Ñлучае, очевидно, что выÑота ÑÑтетичеÑкого идеала, в общем, упала до минимума. И не только ÑÑтетичеÑкого, но и нравÑтвенного идеала. «Февраль» Багрицкого оканчиваетÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ñтью, «Свеча горела на Ñтоле» ПаÑтернака находитÑÑ Ð² риÑкованной близоÑти к пошлоÑти, Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида» СмелÑкова — плакат и Ñ‚. д. Ð’ руÑÑком Ñзыке глагол «Любить» неоднозначен, у него еÑть нравÑтвенный Ñквивалент: любить — значит и жалеть. Ð’ западных Ñзыках, в чаÑтноÑти в английÑком, глагол «любить» означает определённое дейÑтвие, он неÑёт в Ñебе не нравÑтвенный, а Ñкорее волевой императив. ХемингуÑй так и пишет о Ñвоих героÑÑ…: «Они любили друг друга вÑÑŽ ночь». Ðо отрицательное влиÑние Запада (Ñвоеобразный дранг нах ОÑтен) продолжаетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñей день, и не без уÑпеха. Так волевой императив резко ощутим в знаменитом любовном Ñтихотворении «Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑь». Упорное «жди, жди, жди менÑ», пронизывающее вÑÑ‘ Ñтихотворение, гипертрофирует личноÑтное «Ñ» за Ñчёт других, даже за Ñчёт любимой женщины. Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Ðе желай добра Ð’Ñем, кто знает наизуÑть, Что забыть пора. Ðто агреÑÑивный Ñгоизм чиÑтой заморÑкой воды, он чужд и не имеет ничего общего Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ воззрением на любовь. Ð’ Ñтихотворении Сурикова «Степь да Ñтепь кругом», Ñтавшем народной пеÑней, заложена ÑовÑем Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñнова: Ты, товарищ мой, не попомни зла… Ржене Ñкажи Ñлово прощальное, Передай кольцо обручальное. ПуÑть она по мне не печалитÑÑ, С тем, кто Ñердцу мил, обвенчаетÑÑ. Про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкажи, что в Ñтепи замёрз, Рлюбовь её Ñ Ñ Ñобой унёÑ. Ð”Ð»Ñ Ñмщика важно, чтоб вÑем поÑле его Ñмерти было хорошо. Он уноÑит любовь Ñ Ñобой, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ. «Жена найдёт Ñебе другого», — поётÑÑ Ð² другой пеÑне. Чехов знал об Ñтом, и его «Душечка» вÑегда находила Ñебе другого и была ÑчаÑтлива. ТолÑтой недаром воÑхищалÑÑ Â«Ð”ÑƒÑˆÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹Â» и Ñчитал её идеалом женщины. Ðо далеко не вÑе женщины — душечки, извеÑтно об Ñтом было и Тютчеву, который Ñоздал ёмкую формулу любви: Любовь, любовь — глаÑит преданье — Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной — Их Ñъединенье, Ñочетанье, И роковое их ÑлиÑнье, И… поединок роковой… О поединке роковом догадывалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Катулл. «И ненавижу её и люблю…» Ðо поÑмотрим на предмет Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны — глазами женщины. ЖенÑкое зрение — оÑобенное. Оно не видит целого и перÑпективы, зато хорошо различает детали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð± Ñтом как-то не принÑто говорить в приÑутÑтвии женщин. Ðо отброÑим уÑловноÑти: иÑтина важнее. Вот что Ñказал Блок поÑле того, как его поÑетила одна юнаÑ, но уже Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа: «Когда пишет мужчина, он Ñмотрит на бога, когда пишет женщина, она Ñмотрит на мужчину». Также предÑтавлÑет Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¾Ñтроумное замечание Лабрюйера: «СовÑем не Ñмотреть на мужчину означает то же, что Ñмотреть на него поÑтоÑнно». Женщина Ñмотрит на мужчину, даже отвернувшиÑÑŒ от него, Ñловно Ñмотрит Ñпиной. ОтпуÑти-ка менÑ, конвойный, ПрогулÑтьÑÑ Ð´Ð¾ той ÑоÑны! Ðто Цветаева. ПрекраÑное женÑкое движение! И так чётко определено его проÑтранÑтво: до «той ÑоÑны»! Ровно наÑтолько по удалению, чтобы не оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ предмета притÑжениÑ, которым ÑвлÑетÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ибо за «той ÑоÑной» зиÑет волÑ, пуÑтота, одиночеÑтво, а женщина Ñтого не желает. Причем «та ÑоÑна» может отÑтоÑть в любую Ñторону Ñвета, но не дальше, чем нужно, от точки притÑжениÑ. Великий английÑкий поÑÑ‚ Джон Донн так очертил круг двух влюбленных:                        …взглÑни: Как Ñ‚ÑнутÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ друг к другу: Как ножки Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ð’ пределах вÑÑ‘ того же круга. О, как Ñледит ревниво та, Что в центре, за другой круженьем, РпоÑле, выпрÑмлÑÑ Ñтан, Её вÑтречает приближенье. ПуÑть мой по кругу путь далёк И клонит долу шаг превратный, ЕÑть ты — опора и залог, Того, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ обратно. Увы, только на таком «пÑтачке» женщина может Ñоздавать иÑкуÑÑтво. Ðекоторых поÑтеÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ð»ÑÑ‚ за то, что они преодолели «женÑкий» барьер и пишут широко, по-мужÑки. Ðо Ñто заблуждение. Ðто значит, что женщина подражает мужчине, и ничего более. Ðо Ñпорить на Ñту тему беÑполезно, ибо Ñпор будет не по ÑущеÑтву, а ÑведётÑÑ Ðº пуÑÑ‚Ñкам, Ñкорее вÑего к обвинению в нарушениÑÑ… приличий: пуÑть Ñто, мол, так, но зачем об Ñтом говорить во вÑеуÑлышание? Когда был издан ÑтенографичеÑкий отчет VII Ð’ÑеÑоюзного Ñъезда пиÑателей, на котором Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о державноÑти поÑтичеÑкого Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в ÑвÑзи Ñ Ñтим определил Ðхматову как тип поÑтеÑÑÑ‹-рукодельницы, мне позвонил один модный Ñтихотворец и полчаÑа (а Ñто был телефонный монолог) метал громы и молнии: «Ðто безнравÑтвенно! Ðто вÑÑ‘ равно, как еÑли бы ты оÑкорбил мою мать!» БезнравÑтвенно? Ð’ÑÑ‘ дело в том, что Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» «приличиÑ». С таким же уÑпехом он мог обвинить в безнравÑтвенноÑти мальчика из андерÑеновÑкой Ñказки, увидавшего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как он еÑть: «Ркороль-то голый!» Быть может, мальчик поÑтупил неприлично (оÑобенно Ñо Ñтороны тех, кто «одевал» королÑ): ведь вÑе Ñчитали ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼. Рбыть может, модному Ñтихотворцу почему-то выгодно и удобно находитьÑÑ Ð² мире фиктивных ценноÑтей. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»Ñ‘ÐºÑÑ. РуÑÑкому человеку иногда от Ñкуки любопытно понаблюдать за мухой. Ðе за Ñлоном — за проÑтой мухой. Вот она бьётÑÑ Ð¾ Ñтекло, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ñдом открыта форточка, вот ÑадитÑÑ Ð¸ потирает лапками перед Ñобой — ÑовÑем как пьÑница в предвкушении выпивки; а вот вертит изÑщной головкой и охорашиваетÑÑ, грациозно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’ Ñтихах Ðхматовой много раÑÑыпано таких жеÑтов ручками. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вполне доÑтаточно малого проÑтранÑтва, в котором: Только зеркало зеркалу ÑнитÑÑ, Тишина тишину Ñторожит. Предмет такой поÑзии предполагает зеркало, чтобы глÑдетьÑÑ Ð² Ñамого ÑебÑ. Ðо Ñамолюбование вÑегда Ñнижает выÑоту Ñтиха. О Ñтихах молодых Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑÑŒ беглыми замечаниÑми. Тут формулу Тютчева приложить невозможно: ни Ñоюза двух родных душ, ни их ÑлиÑньÑ, ни поединка рокового. ВмеÑто Ñтого — Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Â«Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ» Ñмута, неопределённоÑть и Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÑтроенноÑть. ЕÑть влюбление, которое может окончитьÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼, но зато выражено Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкой непоÑредÑтвенноÑтью: Я воÑхищалаÑÑŒ тем, что ты уÑатый, И презирала тех, кто без уÑов. Ðто Е. ГорбовÑкаÑ. ЕÑть трезвый взглÑд (у неё же) на вещи, например, в поÑледнем Ñтихотворении, которое можно Ñократить до двух Ñтрок: Он говорил, что там еÑть речка ОÑтынь, Ð Ñ-то знаю: там изба да койка. Ðо тут ожидаетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ не руÑÑкаÑ, а по ХемингуÑÑŽ. ЕÑть отблеÑк идеала: Я узнаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ Ñвету, Который от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñходит. Ðо он затемнён Ñ‚Ñжёлым оборотом «который» и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Â«Ñ‚ÐµÐ±Ñ». Ðто у Е. Федотовой. И. Хролова, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ подражает, в поÑледнем Ñтихотворении Ñоздаёт, типично «женÑкое» проÑтранÑтво: И ÑужаетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ до окна, Из которого площадь видна. И Ñ‚Ñжёлый булыжник на ней Залит Ñветом Ñ‚Ñжёлых огней. Ю. Мезенко внутренне ÑоÑредоточен: Как Ñмешно в нашем возраÑте медлить И Ñвободы Ñебе не давать, БеÑпощадною верноÑтью метить То, к чему не вернутьÑÑ Ð¾Ð¿Ñть. Ðеточен тут Ñпитет «беÑпощадною», который входит в противоречие Ñо «Ñмешно» первой Ñтроки. Ю. Кабанков проÑтранÑтво разлуки пишет Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¾Ð¼: От Ладоги до Ñамой УÑÑури — Вдоль полотна, на каждом километре — Стоишь, ладонью заÑлонÑÑÑŒ от ветра. И вьюга задувает фонари. Вызывает Ñомнение Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñтрока: ветер — не Ñвет, от него ладонью не заÑлонишьÑÑ. Вот примеры ёмких Ñтроф, к Ñожалению, не у вÑех пропиÑанных до конца. И Ñто вÑÑ‘. 1985 ПОД ЖЕÐСКИМ ЗÐÐКОМ ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑиÑтема иÑкуÑÑтва едина. ПоÑтому Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð° об Ðндрогине. Корень его виден во вÑех мировых мифологиÑÑ…. ОрфичеÑкий миф говорит, что некогда человек был оÑобым ÑущеÑтвом, у него было по четыре руки и ноги и одна голова Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Ðо за гордоÑть Ð—ÐµÐ²Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» человека, разорвав его надвое. ПоÑле Ñтого ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ÑтремилаÑÑŒ найти другую Ñвою половину, найдÑ, они обнималиÑÑŒ, ÑтраÑтно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑраÑтиÑÑŒ. Так возникла Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. Она ÑущеÑтвовала не вÑегда и принадлежит к иÑторичеÑкому времени. Стендаль назвал её чудом цивилизации. Ðндрогин проÑвечивает в другом античном мифе — о Филемоне и Бавкиде. За верноÑть и благочеÑтие боги даровали им долгую жизнь. Филемон и Бавкида умерли одновременно и поÑле Ñмерти превратилиÑÑŒ в деревьÑ, раÑтущие из одного корнÑ. Ðа почве руÑÑкой литературы тоже выроÑло идеальное двуединое древо: ÐфанаÑий Иванович и ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ…ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð°, опиÑанные Гоголем. Женщина и мужчина дополнÑÑŽÑ‚ друг друга, Ñчитал Платон. «Ðе женат — не человек», «ХолоÑтой — полчеловека», «Муж да жена — одна Ñатана», — говорит Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть. Давно замечено, что поÑле долгих лет ÑовмеÑтной жизни многие Ñупруги даже внешне начинают походить друг на друга. Ð’ легенде о первой человечеÑкой паре тоже проÑвечивает Ðндрогин. Правда, Ñта легенда темна: на ней лежит тень врага человечеÑкого. Вот что, однако, раÑÑмотрел Ñтарый Фет в женщине: Твой взор открытей и беÑÑтрашней, Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°; Ðо в нём ÑиÑет рай вчерашний И ÑоучаÑтие греха. СоучаÑтница греха, ÑоглаÑно поздней, ещё более тёмной легенде, Ñперва была обольщена Ñамим Сатаной, поÑле чего родила Ñвоего первенца Каина. Ðдам не был его отцом. И не ÑладоÑть ли Ñердечного греха имеет в виду Цветаева: О, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть, о, первый Ñд Змеиный — под грудью левой! Ð’ выÑокое небо вперённый взглÑд: Ðдам, проглÑдевший Еву! Ðе Ñ Ñ‚ÐµÑ… ли пор за женщиной Ñ‚ÑнетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ñтающий шлейф ÑинонимичеÑких определений: прелеÑтнаÑ, очаровательнаÑ, обворожительнаÑ, пленительнаÑ? Обратите внимание на позы гречеÑких Ðфродит: они Ñтыдливо закрывают руками Ñвои прелеÑти, но, закрываÑ, Ñловно указывают на них. Именно так! Об Ñтом напоминает проÑьба влюблённого РонÑара: О, позволь руке Ñкользнуть Ðа твою нагую грудь Иль пониже, еÑли можно! Женщина вÑегда прельщала поÑтов. ПрелеÑть и леÑть — Ñлова одного корнÑ. Тютчев замечает: И Ñквозь Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð’ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть женщины мелькнёт… Пушкин обращает внимание на «прелеÑть неги и Ñтыда», на «блеÑк ÐлÑбьевой и прелеÑть Гончаровой». Да чего там! Вот оно: ИÑполнилиÑÑŒ мои желаньÑ. Творец Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ ниÑпоÑлал, тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð°, ЧиÑтейшей прелеÑти чиÑтейший образец. СвÑтоÑть и прелеÑть! Он ÑовмеÑтил невозможное. ДоÑтоевÑкий не мог развернутьÑÑ Ð² такой теÑноте, его Дмитрий Карамазов мечетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ идеалом Мадонны и вавилонÑкой блудницей. Ðто Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ небом и землёй. Впрочем, мужчина замечал не только прелеÑти. ХриÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñкеза породила в нём раÑплывчатую мечтательноÑть и неутолённые желаниÑ. Мужчина Ñтал проецировать женщину в беÑконечном. Он Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐµÑ‘ до небеÑ. Женщина ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñточником вÑех добродетелей, говорит один Ñтаринный рыцарь, она полна доÑтоинÑтва и возвышает мужчину до ÑебÑ. РыцарÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ оÑмеÑна СервантеÑом Ñо Ñлезами на глазах. Дон Кихот выдумал ДульÑинею. Когда по дороге в ТобоÑо, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñвою ПрекраÑную Даму, он вÑтретил деревенÑкую девку, то не поверил ÑобÑтвенным глазам и решил, что Ñто проделки злых волшебников. Вот как он жалуетÑÑ Ñвоему оруженоÑцу: «— Санчо! Что ты Ñкажешь наÑчёт Ñтих волшебников, которые так мне доÑаждают? …вероломные Ñти ÑущеÑтва не удовольÑтвовалиÑÑŒ тем, чтобы проÑто преобразить мою ДульÑинею и изменить её облик, — нет, они придали ей низкий облик и некраÑивую наружноÑть Ñтой Ñельчанки и одновременно отнÑли у неё то, что Ñтоль ÑвойÑтвенно знатным Ñеньорам, которые живут Ñреди цветов и благовоний, именно приÑтный запах. Между тем должен ÑознатьÑÑ, Санчо, что когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ðº ДульÑинее, дабы подÑадить её на иноходца, как ты его называешь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ он предÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто оÑлицей, то от неё так пахнуло чеÑноком, что к горлу у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупила тошнота и мне едва не ÑделалоÑÑŒ дурно». Мечтателю при Ñтолкновении Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑтью вÑегда делаетÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾. И, однако, вера в идеальную женщину неиÑтребима. Она начинаетÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÑкого возраÑта. Учёный Сеченов утверждает, что первый конкретный выбор в любви направлен на далёкие объекты: «…мальчики и влюблÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñначала в какие-то туманные, неопределённые образы — их идеалы». Блок бредил вечной женÑтвенноÑтью, КитÑ, когда был школьником, видел в каждой краÑивой женщине богиню. Он Ñчитал женщин Ñфирными ÑущеÑтвами, ÑтоÑщими выше мужчин. И только потом он Ñтал в них видеть ровню. Любовь Данте к Беатриче и Петрарки к Лауре была идеальной. Увлечение мальчика девочкой — вот что такое любовь Данте. Ðа девÑтом году он вÑтретил воÑьмилетнюю Беатриче и влюбилÑÑ Ñ€Ð°Ð· и навÑегда. Он никогда не объÑÑнÑлÑÑ ÐµÐ¹ в любви, и, конечно, она вышла за другого. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° жила Ñвоей земной жизнью, но рано умерла. Её Ñмерть потрÑÑла Данте. ПоÑле Ñтого его любовь к ней Ñтала преобладающей идеей его жизни. «…Я надеюÑÑŒ Ñказать о ней то, что никогда ещё не говорили ни об одной» — таковы его Ñлова. Он напиÑал «БожеÑтвенную комедию» — Ñамый грандиозный Ñобор, поÑтавленный в чеÑть женщины. Ðо вот в чём пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°: неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтоль возвышенные чувÑтва к Ñвоим возлюбленным ни Данте, ни Петрарка не были им верны. Ðи тот и ни другой не ÑвлÑлиÑÑŒ «бедными рыцарÑми». Год ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти Беатриче Данте женилÑÑ. Он, правда, не пиÑал жене Ñонетов, но зато имел от неё неÑколько детей. Возвышенные туманы Петрарки тоже имели земную подкладку. Ð Ð°Ð·ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ городам и веÑÑм, он не упуÑкал ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° платоничеÑкой любви в жреца греховных наÑлаждений. Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸, — чтоб любимое было далеко!» — заметил ещё Овидий. ПлатоничеÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, какой бы выÑокой она ни была, — вÑегда пышный пуÑтоцвет, который цветёт и пахнет, да вот беда — не даёт плодов. ПоÑтому народ не принимает такой любви. РуÑÑкие поÑловицы платоничеÑкую любовь называют Ñухой: Â«Ð¡ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ только крушит», «Ðавела девка Ñухоту», «ИÑпортила девка паренька». Ð’ народе вÑегда был культ матери: матери-земли и «тёплой заÑтупницы мира холодного». Петрарка же Ñохнет: И чем Ñильней к любимым Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚, Тем большее беÑÑилье душу гложет. Его жалобам вторит РонÑар: Ты предо мной, мечта Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ! ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ½Ð¾Ñит к небу твой полёт, Ðо дивный образ тенью промелькнёт, ÐžÐ±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть улетает… Им как бы отвечает Фет, он отвечает от имени женщины, которой могла бы быть и Беатриче, и Лаура: Забудь менÑ, безумец иÑÑтуплённый, Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ губи. Я Ñоздана душой твоей влюблённой,                         Ты призрак не люби! Однако призраки любÑÑ‚. Они пробуждают в Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñшие возможноÑти, но Ñлишком мимолётны и капризны. Об Ñтом знал Пушкин. Я помню чудное мгновенье: Передо мной ÑвилаÑÑŒ ты, Как мимолётное виденье, Как гений чиÑтой краÑоты. Мимолётное виденье ÑпоÑобно воÑкреÑить «И божеÑтво, и вдохновенье, и жизнь, и Ñлёзы, и любовь», но надолго ли? Вот вопроÑ! Ðтимон нашего Ñлова «иÑкуÑÑтво» — иÑкуÑ. Ð’Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ñила иÑкушает человека, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к выÑшему ÑовершенÑтву. Ðто у наÑ. Ðа Западе уÑвоено противоположное значение Ñлова «иÑкуÑÑтво». Западный человек Ñам иÑкушает выÑшую Ñилу, чтобы обреÑти выÑшее ÑовершенÑтво. Ðто можно увидеть на примере Данте и Гёте. Данте, заÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð² ад Ñвоих врагов, живых Ñовременников, берёт на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ бога. То же Ñамое делает гётевÑкий ФауÑÑ‚. Заключив договор Ñ ÐœÐµÑ„Ð¸Ñтофелем, он иÑкушает природу. Вагнер, его ученик, даже выводит в колбе иÑкуÑÑтвенного человечка Гомункула, то еÑть выÑтупает в роли бога. ПроÑтранÑтво рождает звук. У звука еÑть отзвук. У Пушкина дважды возникает образ поÑта-отзвука. Ð’ юноÑти: И неподкупный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Был Ñхо руÑÑкого народа. И в зрелоÑти: Ты внемлешь грохоту громов, И глаÑу бури и валов, И крику ÑельÑких паÑтухов — И шлёшь ответ; Тебе ж нет отзыва… Таков И ты, поÑÑ‚! Странное Ñближение голоÑа Ñ Ñхом, живого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Ðхо ничего не творит, оно паÑÑивно и только повторÑет окончаниÑ. Притом Ñхо — женщина, «беÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ñ„Ð°Â», Пушкин прекраÑно знал об Ñтом. Вот они, женÑкие знаки руÑÑкой поÑзии! Вот они, наши ÑтранноÑти. Чем дальше, тем больше ÑтранноÑтей. Тютчев пишет на Ñмерть Пушкина: Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶, как первую любовь, РоÑÑии Ñердце не забудет!.. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð° родины-матери молодой женщиной! Да и обидное Ð´Ð»Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ð° ограничение: он-то мыÑлил ÑÐµÐ±Ñ Ð² мировом объёме: И Ñлавен буду Ñ, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Ð’ родине, породившей тебÑ, еÑтеÑтвенно видеть мать. Родина, по народному воззрению, вÑегда мать, а не девушка. Странно менÑть их меÑтами. Ещё более Ñтранно предÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñыном, а мужем родной земли. Вот Блок: О, РуÑÑŒ моÑ! Жена моÑ! Как же так жена?! Тут Ñвный инцеÑÑ‚, а Ñто грозит иÑкуÑÑтву вырождением. Знаки женÑтвенноÑти мелькают у Лермонтова. Как знать, быть может, те мгновеньÑ, Что протекли у ног твоих, Я отнимал у вдохновеньÑ! Рчем ты заменила их? Ðтот попрёк недоÑтоин мужчины, который вÑÑ‘-таки должен быть великодушен по отношению к женщине. Рв его попрёке, ей-богу, ÑлышитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий визг. ОÑлаблÑет лермонтовÑкое «Завещание» и Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑть, не приÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ðµ: Ты раÑÑкажи вÑÑŽ правду ей, ПуÑтого Ñердца не жалей; ПуÑкай она поплачет… Ей ничего не значит! ЕÑенин тоже хорош. Ðашёл чему подражать! ПуÑть она уÑлышит, пуÑть она поплачет. Ей Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñть ничего не значит. Или вон как любуетÑÑ Ñобой: Я по-прежнему такой же нежный… Как будто перед зеркалом Ñтоит и глÑдитÑÑ Ð² ÑебÑ! И тут мы подошли к женщинам. ЖенÑкий талант наиболее полно выразилÑÑ Ð² пении, хореографии и лицедейÑтве. Правда, никто не пел Ñладкозвучнее ÐžÑ€Ñ„ÐµÑ Ð¸ никто не перевоплощалÑÑ Ð¸ÑкуÑнее ПротеÑ, но в танце Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоей врождённой грации женщины превоÑходÑÑ‚ мужчин. Ð’ оÑтальных иÑкуÑÑтвах их талант невелик. Они иÑполнители, а не творцы. Женщины не Ñоздали ни одного великого произведениÑ. Ðи одна женщина не раÑкрыла мир женÑкой души — Ñто за них пришлоÑÑŒ Ñделать мужчинам. ПоÑтому вÑÑ‘ лучшее, и выÑокое, и глубокое о женщине напиÑано не ими. Ð’ поÑзию женщины внеÑли оттенки женÑкого наÑтроениÑ, которое ÑложилоÑÑŒ под влиÑнием неурÑдиц и капризных ÑлучайноÑтей личной жизни, чем они увеличили только Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… пÑихологичеÑких возможноÑтей: никакого общечеловечеÑкого или по крайней мере национального мотива в их Ñтихах не прозвучало. Вот как раÑÑуждает в ÑвÑзи Ñ Ñтим Гёте: «…в поÑзии важно Ñодержание, чего никто понÑть не хочет, тем паче наши женщины. Какое прекраÑное Ñтихотворение, воÑклицают они, но думают при Ñтом только о чувÑтвах, о Ñловах, о Ñтихе. О том же, что Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñила ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð° в Ñитуации, в Ñодержании, — им и в голову не приходит. Потому-то и выпекаютÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи Ñтихотворений, в которых Ñодержание равно нулю, и только Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть да звонкий Ñтих имитируют подлинную жизнь. Вообще говорÑ, дилетанты, и прежде вÑего женщины, имеют веÑьма Ñлабое понÑтие о поÑзии. Ð’ большинÑтве Ñлучаев они думают: только бы управитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, за Ñутью дело не Ñтанет и маÑтерÑтво у Ð½Ð°Ñ Ð² кармане, — но, увы, они заблуждаютÑÑ». Критику женщины воÑпринимают как личное оÑкорбление. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ их не критиковать, а показать разницу взглÑдов. Вот чилийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа Габриела МиÑтраль говорит о мужчине: Хитроумны и лживы вÑе его утвержденьÑ, Ð’ каждом доводе мудроÑть, что ответишь ему? Здравый ÑмыÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹, но в любви нет ÑпаÑеньÑ, —            ты поверишь вÑему. Рвот Цветаева иÑторгает из груди вопль женщины вÑех времён: «Мой милый, Ñ‡Ñ‚Ð¾Ì Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñ Ñделала?» УгаÑание любви — Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, но Цветаева мельчит её, она думает, что еÑли мужчина уходит, то только оттого, что женщина ему что-то Ñделала. Во вÑÑком Ñлучае, тут кто-то виноват, и, конечно, не она, женщина. О, дочь Евы никогда не чувÑтвует за Ñобой вины! Ð’ÑÑŽ вину обычно берёт на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Он дейÑтвительно виноват. Он лгал ей много веков, он приучил её жить в атмоÑфере леÑти (леÑть нынче называетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼!). Женщина, по крайней мере ÑветÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, так привыкла ко лжи, что жить без неё не может. Ðхматова возглашает: Я пью… За ложь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… губ… Обратите внимание: не за губы, а за произнеÑённую ими ложь. Ей вторит Светлана Кузнецова: ПоÑледним теплом дорожи. Ты видишь, как лето Ñтареет, И некому выÑлушать лжи, ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ Ñогреет. Ðо дело, однако ж, не только во лжи. Дело в том, что мужчина и женщина в иÑкуÑÑтве не дополнÑÑŽÑ‚ друг друга. Ð’ иÑкуÑÑтве нет равенÑтва и равных прав, даже Ñреди мужчин нет Ñтого. И напраÑно ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑманÑÐ¸Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ЛариÑа ВаÑильева грезит о некоей женщине, заговорившей Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Что она может Ñказать миру, Ñта Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? Какое нечто, даже уÑиленное миллионократно ÑредÑтвами маÑÑовой информации, уÑлышит мир от неё? МучаÑÑÑŒ беÑÑонницей, Пушкин, Ñколько ни вÑлушивалÑÑ, ничего не мог раÑÑлышать от них, кроме Ñтого: «Парки бабье лепетанье», но Ñодержание такого «лепетаньÑ» равно нулю. Итак, еÑли мужчина — единица, то женщина — дробь. Смотрите! И в небеÑах Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ бога… Ðто Лермонтов. Вон куда Ñмотрит мужчина. Он Ñнова тронул мои колени Почти не дрогнувшей рукой. Ðто Ðхматова. Вот куда Ñмотрит женщина. Душа хотела б быть звездой… Ðто Тютчев. Вот чего желает мужчина. Горечь! Горечь! Вечный Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ðа губах твоих, о ÑтраÑть! Горечь! Горечь! Вечный иÑÐºÑƒÑ â€” Окончательнее паÑть. Ðто Цветаева. Вот чего хочет женщина. И Ñту гробовую дрожь Как лаÑку новую приемлю. Ðто ЕÑенин. Мужчина ничего не боитÑÑ. Даже Ñмерти. Светлана Кузнецова обращаетÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼: Я бы Ñплела Ñебе из Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ½Ð¾Ðº, Когда б не знала Ñтраха увÑданьÑ. Вот чего боитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И, наконец, о Ñамом главном. О женÑких потерÑÑ…. Только терÑÑ, женщина обретает голоÑ. ПуÑть даже такой иÑтеричный, как цветаевÑкий вопль. Женщине положено плакать. Она Ñтим облегчает душу. И Ñколько души заложено в народных плачах и причитаниÑÑ…! Ð’Ñпомним плач ЯроÑлавны. Вот он, наш зачин! Ð’ÑÑ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° началаÑÑŒ под его женÑким знаком. Ð Ñто кое-что да значит. 3 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1987 <КÐК ОТЛИЧИТЬ ИСТИÐÐУЮ ПОÐЗИЮ> (Ответы на вопроÑÑ‹ анкеты от критика Ðллы Киреевой) 1) Как отличить иÑтинную поÑзию от умелой подделки? ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ подделки отличаетÑÑ Ñтруктурой. Старое Ñравнение алмаза Ñо Ñтеклом. Ðлмаз ÑиÑет Ñам Ñобой. Во тьме над ним возникает купол ÑиÑниÑ, чего не проиÑходит Ñо Ñтеклом. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно, чтобы на Ñтекло упал Ñвет луны. Оно отражает чужой Ñвет. Ð’ подделке нет Ñвоего Ñвета, она отражает чужой Ñвет. ПоÑтому из тьмы веков ÑиÑет только подлинное иÑкуÑÑтво, а не подделка. 2) Кто ваши ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² поÑзии и за что вы им благодарны? Чтобы ответить на Ñтот вопроÑ, беру цитату из антологии, ÑоÑтавленной доктором филологичеÑких наук Думитру БÑланом из БухареÑта, а беру Ñту цитату потому, что он Ñжато выразил то, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ наговорил однажды при вÑтрече. «ТворчеÑки оÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ Блока (напевноÑть Ñтроки, прозрачноÑть, — правда, Ñто влиÑние было недолгим), позже Кузнецов круто повернул и вÑтупил в полемику Ñо Ñвоим учителем; традиции Тютчева (в плане оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°) и в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ фольклора (былины, иÑторичеÑкие пеÑни)». 1987 <О ПИСЬМÐÐ¥, ПРИХОДЯЩИХ ПОÐТУ> (Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñборника «ПиÑьма руÑÑким пиÑателÑм») Самые интереÑные пиÑьма приходÑÑ‚ от людей непишущих. Ðти пиÑьма трогают, потому что они иÑкренние и беÑкорыÑтные. По ним видно, что люди чувÑтвуют какие-то Ñтихи. Они делÑÑ‚ÑÑ Ñвоими впечатлениÑми, размышлÑÑŽÑ‚, воÑклицают, негодуют. Рвообще, оÑновную почту ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ пиÑьма пишущих, причём людей активных, «инициативных», наÑтойчивых и даже назойливых. Они вÑегда проÑÑÑ‚ прочитать их Ñтихи. То еÑть приÑылают корыÑтные пиÑьма. Люди ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то получить. Такие пиÑьма никакого ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ приноÑÑÑ‚. Их авторы хотÑÑ‚ уÑлышать только то, что хотÑÑ‚, а не то, что им говорÑÑ‚. Порой выÑкажешь отрицательное мнение о Ñтихах того или иного человека, а он уже новое пиÑьмо шлёт, протеÑтует против твоих оценок. Ðо Ñ Ð² дальнейшую перепиÑку никогда не вÑтупаю. Ðто завиÑит, видимо, от характера и образа жизни. УÑидчивый Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда пишу Ñтихи. Даже матери пишу редко, прибегаю к помощи телефона. Порой мои корреÑпонденты, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду корреÑпондентов «пишущих», звонÑÑ‚, проÑÑÑ‚ о вÑтрече. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтих вÑтреч ничего не могу взÑть Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ð´Ð»Ñ Ñвоего духовного обогащениÑ. Ðти вÑтречи превращаютÑÑ Ð² мои монологи. То же, о чём говорÑÑ‚ «пишущие», мне неинтереÑно. Ðто прозаику необходимы вÑтречи Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Он — иÑÑледователь жизни. Ему важны конкретные Ñудьбы, бытовые подробноÑти. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто мало интереÑует. Я подозреваю, что оÑновной мой читатель — Ñто любитель поÑзии, человек заÑтенчивый и пиÑьма не пишущий. Он не хочет беÑпокоить поÑта и тем более навÑзыватьÑÑ. Ðаверное, потому, что Ñ Ð½Ðµ иÑÑледователь подробноÑтей жизни, не прозаичеÑкий у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Ðто видно по Ñтихам. Стихи мои обобщённые. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют глубины ÑкологичеÑкого бытиÑ, а пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑего. Ðто, еÑтеÑтвенно, ÑказываетÑÑ Ð¸ на характере моей почты. 1989 <О Кубе> (Речь Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð° «ПоÑÑ‚ и война») ÐеÑколько Ñлов о Ñебе. Я Ñ€Ñдовой запаÑа ВВС, ÑвÑзиÑÑ‚. Срочную Ñлужбу проходил в карибÑкий кризиÑ. Два года был на Кубе, и едва не превратилÑÑ Ð² пушечное мÑÑо. Впрочем, в пушечное мÑÑо тогда едва не превратилоÑÑŒ вÑÑ‘ человечеÑтво. Вот как было дело. Летом 1962 года в нашу ÑибирÑкую чаÑть пришла ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°: отправить лучших ÑпециалиÑтов в неизвеÑтном направлении. Лучшим Ñ Ð½Ðµ был, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что окончил учебный взвод, но командир решил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, невзлюбив за Ñтихи. Хорошим ÑпециалиÑтом Ñ Ñтал потом. Ð’ БелоруÑÑии мы были Ñформированы, отправлены в БалтийÑк, переодеты в гражданÑкое платье. Ð’ Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ мы были выÑтроены и перед нами, взÑв под козырёк, прошёл адмирал. Он знал, на что мы идём, и отдавал нам поÑледнюю чеÑть. Итак, мы погрузилиÑÑŒ в трюм грузового Ñудна, и вышли в открытое море. Когда мы были в Северном море, Соединённые штаты объÑвили блокаду Кубы. Ðто был авгуÑÑ‚. Мы продолжали идти прÑмым курÑом. За три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° подходе к оÑтрову Свободы Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ‘Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ американÑкие Ñамолёты, пикировали прÑмо на палубу, Ñловно обнюхиваÑ. Я был наверху и вÑÑ‘ Ñто видел Ñвоими глазами. Видел американÑкий Ñторожевой корабль. Он обошёл <наÑ> вплотную, Ñлева направо и ÑкрылÑÑ. Было тревожно и радоÑтно. Мы благополучно вошли в порт, выгрузилиÑÑŒ и прибыли на меÑто назначениÑ. Служба как Ñлужба. Только Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ уÑтава. Ð’Ñе в гражданÑком платье. ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и называли: Ñолдаты в клетчатых рубашках. Спали, заÑунув карабины под матраÑ, обоймы в головах. Шалила Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ½Ñ‚Ð°. Ðечто вроде контры. Ð’ Ñамую выÑшую точку кризиÑа в ночь Ñ 25 на 26 октÑÐ±Ñ€Ñ Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð¸Ð» по ÑвÑзи. Канал ÑвÑзи шёл через дивизию ПВО в Гавану. Я Ñлышал напрÑжённые голоÑа, крики: «— Взлетать или нет, что МоÑква? МоÑква молчит? ÐÑ… мать так, <пере>так!» Такого мата Ñ Ð½Ðµ Ñлышал поÑле никогда! Ðу, думаю, вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñ‘Ñ‚ÑÑ. ДержиÑÑŒ, землÑки! Самолёты взлетÑÑ‚, и ракетчики не подведут. Помирать, так Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹! Да, такой был наÑтрой. МолодоÑть не имеет предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñмерти, в Ñтом ÑмыÑле она беÑÑмертна. Ðо обошлоÑÑŒ, политики договорилиÑÑŒ, ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð». Куба рано дала мне два преимущеÑтва. Первое: Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° вÑтупила в оÑтрую ÑвÑзь Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñудьбой вÑего мира, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ лишилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ узоÑти, которую называют провинциализмом. Второе: чувÑтво Родины Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы. ÐоÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ чувÑтво. Родина была за 12 тыÑÑч километров, а притÑгивала к Ñебе как гигантÑкий магнит. Я понÑл тогда, что Ñ Ñ€ÑƒÑÑкий. Я чаÑтица РоÑÑии, и она Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” вÑÑ‘. <1990> ÐОЧЬ РЕСПУБЛИКИ (Ð’Ñ‹Ñтупление на общем Ñобрании моÑковÑких поÑтов) Хочу предупредить, что моё выÑтупление ÑоÑтоит из двух разных чаÑтей. Ð’ первой — Ñ Ð²Ñ‹Ñказываю Ñвои жизненные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ проиÑходÑщего, а во второй — предлагаю практичеÑкий выход из ÑоздавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. ЗакатилоÑÑŒ Ñолнце РоÑÑии. ÐаÑтупила ночь реÑпублики. ЕÑть цикличноÑть в природе, еÑть она и в иÑтории. И многие из Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñпытывают то же чувÑтво, что и знаменитый римÑкий оратор. Вот что он говорил: «Скорблю, что, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² жизненный путь неÑколько позже, чем Ñледовало бы, Ñ, прежде чем закончить дорогу, впал в Ñту ночь реÑпублики». У Тютчева еÑть Ñтихи на Ñтот Ñчёт: СчаÑтлив, кто поÑетил Ñей мир Ð’ его минуты роковые! С каких же Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ глÑдеть на человека, чтобы Ñказать так? Мне кажетÑÑ, что Тютчев ошибалÑÑ, ибо Ñам-то он жил в минуты иные. СчаÑтливы ли мы, поÑетившие Ñей мир в его минуты роковые? Ðет, мы глубоко неÑчаÑтны, как неÑчаÑтна и наша Родина. «Мы — дети Ñтрашных лет РоÑÑии…» Так мог напиÑать только неÑчаÑтливый человек. И Ñто напиÑал Блок в четырнадцатом году. Уже тогда надвигалиÑÑŒ Ñумерки на РоÑÑию. Близорукие оптимиÑты принÑли закат звезды её кровавой за утреннюю зарю или за хмурое утро. Ведь и раньше раÑпевали: Вперёд заре навÑтречу, Товарищи в борьбе! КоÑтры и маÑки революции аÑÑоциировалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. ПоÑторонний наблюдатель Герберт УÑÐ»Ð»Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» РоÑÑию во мгле. Тени ÑгущалиÑÑŒ. ÐаÑтупила ночь коммуниÑтичеÑкой утопии. Её надо было оÑвещать иÑкуÑÑтвенно. КремлёвÑкий мечтатель Ñказал: «Коммунизм еÑть ÑоветÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть Ð¿Ð»ÑŽÑ ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñей Ñтраны». И зажглиÑÑŒ лампочки Ильича. РвмеÑто Ñердец — пламенные моторы. ЛюдÑм Ñулили земной рай, а они очутилиÑÑŒ в земном аду. Ð’ иÑкуÑÑтве возник Ñоцреализм, провозглаÑивший уÑтами вождÑ: «Жить Ñтало лучше, жить Ñтало веÑелей». Примерно в Ñто же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñоздан Союз пиÑателей. Рночь продолжалаÑÑŒ, да такаÑ, когда по тютчевÑкому выражению: И бездна нам обнажена С Ñвоими Ñтрахами и мглами… И вот переÑтройка! ШевелÑщийÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° дыбы. Будто коÑмичеÑкие взрывы прошли по Ñтране, и она Ñтала разваливатьÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Рчто же народ? Он безмолвÑтвует. Его ÑоÑтоÑние уловил Геннадий Ступин. Ежели ночь, то надо отдыхать, надо набиратьÑÑ Ñил. Ðи на что не надеÑÑÑŒ, Ðи назад, ни вперёд, Спит великий мой демоÑ, То бишь руÑÑкий народ. К телевизору задом, Где беÑнуетÑÑ Ñ€Ð¾Ðº, Спит ногами на Запад, Головой на ВоÑток. И покуда не утро И будильник молчит, ПоÑтупает он мудро, То еÑть попроÑту Ñпит. Он уÑтал, ему рано Ðадо завтра вÑтавать. Так что лучше не надо К нему приÑтавать. Ð’ÑÑ‘ Ñовиное племÑ, Ð’Ñе ÑмутьÑны и влаÑть, Ðе будите, не времÑ, Дайте выÑпатьÑÑ Ð²ÑлаÑть. Клоп, что кровушку Ñ‚Ñнет, Ерихона ль труба… Сам он, выÑпавшиÑÑŒ, вÑтанет, И на меÑто вÑÑ‘ вÑтанет. Риначе — труба. Ступин, неÑомненно, крупный поÑÑ‚ Ñо здоровым народным чутьём, и его Ñтихи — ещё одно ÑвидетельÑтво, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð° и не ÑобираетÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо похоже на то, что ÑобираетÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ наша МоÑковÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑательÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ ней ÑоздалоÑÑŒ чрезвычайное положение. Ðапомню: 26 авгуÑта Ñего года отколовшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° «Ðпрель» провела Ñобрание, по их утверждению, общее Ñобрание пиÑателей МоÑквы (было около 200 человек) и объÑвила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑким Ñоюзом пиÑателей. Мы — моÑковÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, они — моÑковÑкий Ñоюз. Ðто Ñ‚Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€” чтобы Ñоздать путаницу. Выпирает Ñвное желание подменить Ð½Ð°Ñ Ñобой. «Ðпрель» хочет поглотить оÑтальные одиннадцать меÑÑцев и Ñтать круглым годом. Таков его «демократичеÑкий» аппетит. Кто Ñтого не замечает, тот проÑто Ñлеп. Далее ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ таким ходом. Из Ñекретариата нашей моÑковÑкой организации в бывший «Ðпрель» (Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва называю новое образование по-прежнему) Ñбежали предÑедатели четырёх Ñекций: переводчиков, детÑких и юношеÑких пиÑателей, критиков и драматургов. Видимо, они не могли поÑтупить иначе. И хорошо Ñделали, что Ñбежали. Ðо Ñто только начало. Чтобы довеÑти дело до конца, мы им должны помочь. Дело в том, что наша творчеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° добрую треть ÑоÑтоит из нетворчеÑких людей. С Ñамого начала в оÑнову Союза пиÑателей вкралаÑÑŒ ошибка. Правила приёма толковалиÑÑŒ наÑтолько раÑширительно и туманно, что в Союз пиÑателей Ñтали принимать кого попало. Призыв в литературу обернулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ в СП. И получилÑÑ Ñоюз литераторов. Ðа Ñто указывает даже название нашего клуба: «ЦДЛ». Ðо литератор — профеÑÑÐ¸Ñ (УльÑнов-Ленин тоже был литератором), а пиÑатель — призвание. Между тем и другим проходит граница, еÑли не пропаÑть. ПиÑатель Ñоздаёт художеÑтвенный мир, литератор — никогда. Ðачну Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². Что такое переводчик? Ðто поÑредник. ПоÑредниками между литературами бывают и творцы, то еÑть поÑты и пиÑатели. Бунин получил пушкинÑкую премию за перевод «ПеÑни о Гайавате». Ðо Ñто был перевод поÑта, конгениальный оригиналу. Лонгфелло оÑталÑÑ Ð›Ð¾Ð½Ð³Ñ„ÐµÐ»Ð»Ð¾ и в руÑÑком Ñзыке. У переводчиков выходит наоборот. Когда Маршак перевёл Ñонеты ШекÑпира, то ШекÑпир Ñтал Маршаком. И так Ñплошь и Ñ€Ñдом. Стихи Гёте невозможно читать в переводах. Ркак переводÑÑ‚ иноÑзычную поÑзию нашей Ñтраны, печально извеÑтно. СоздаётÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что перед нами не руÑÑкий Ñзык, а некое литературное ÑÑперанто. Прозу переводить легче, но выходит то же Ñамое ÑÑперанто. Читатель может Ñтого не заметить, но пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ проведёшь. Интернациональный разгул переводчеÑкой халтуры выÑмеÑл ещё Мандельштам. Ð’ 1933 году он напиÑал такие Ñтихи: Татары, узбеки и ненцы, И веÑÑŒ украинÑкий люд, И даже приволжÑкие немцы К Ñебе переводчиков ждут. И, может быть, в Ñту минуту ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð° турецкий Ñзык Японец какой переводит, И прÑмо мне в душу проник. Переводы Ñтали кормушкой. Возникли мафиозного типа группы переводчиков Ñо Ñтрогим раÑпределением Ñферы влиÑниÑ. Ðапример, одни монополизировали ЛатинÑкую Ðмерику, другие — КазахÑтан. ОÑобенно поживилиÑÑŒ на переводах из Ñерии «БВЛ». О детÑких пиÑателÑÑ…. ДетÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° имеет мировое раÑпроÑтранение (ширпотреб), но художеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть её крайне низка, еÑли её ÑовÑем нет. Она не выдерживает никакого ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ литературой, к которой отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸ «Робинзон Крузо», и «ПутешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð“ÑƒÐ»Ð»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð°Â», и лучшие Ñказки ÐндерÑена. Их Ñоздавали наÑтоÑщие творцы, их читают люди любого возраÑта. Ðо уже в прошлом веке пиÑатели давали поÑлабление и ÑочинÑли Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Показателен пример Марка Твена. Â«ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ð¼Ð° Сойера» резко отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ «Приключений Гекльберри Финна». Строго говорÑ, между ними пропаÑть. Так вот. Облегчённый «Том Сойер», еÑли его облегчить ещё на половину, — Ñто и еÑть детÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, а Ñерьёзный и глубокий «Гекльберри Финн» — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Они похоже только внешне. Так Ñахарин похож на Ñахар. Ðо Ñахарин Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ за Ñахар. Ðто обман и профанациÑ. ДетÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° и еÑть обман и профанациÑ. Инфантилизм — один из пороков XX века. Тому много причин, но одна из главных — детÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Ð’ нашей Ñтране она — прÑмое ÑледÑтвие Ñоцреализма. Одна Ñ„Ð¸ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° другую. Раньше за нравÑтвенноÑтью детей Ñледили родители и церковь. Теперь — детÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° и школа. Родители ÑамоуÑтранилиÑÑŒ. Из букварей и «Родной речи» иÑчезли клаÑÑики, а значит, руÑÑÐºÐ°Ñ ÑловеÑноÑть, зато воцарилиÑÑŒ пиÑатели на ÑÑперанто. Ру Ð½Ð°Ñ Ð² квартире газ, Ру ваÑ? Ру Ð½Ð°Ñ Ð² квартире кошка Родила вчера котÑÑ‚, КотÑта выроÑли немножко, Ðо пить из миÑки не хотÑт… И Ñту никчёмную кухонную болтовню вдалбливают в беззащитное Ñознание ребёнка. Или ÑоцреалиÑтичеÑкий вздор про МиÑтера-ТвиÑтера. Или инфантильного Гайдара Ñ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Тимуром и его командой. Тут и Том Сойер покажетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. И вот что Ñтрашно. Ð’ детÑкой литературе нет Бога. Она наÑквозь безбожна. Ðедавно на приёмной коллегии один мой знакомый раÑхваливал детÑкие Ñтишки абитуриента. Знакомый говорил: «Я был Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в детÑком Ñадике и видел, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом дети принимали его Ñтихи. Ðезабываемое впечатление!» Мне было жаль Ñтого взроÑлого человека. Ему бы впору не воÑхищатьÑÑ, а ÑодрогатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа, ведь он был Ñвидетелем духовного раÑÑ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ…. Ðо именно Ñтого не замечают или не хотÑÑ‚ замечать. Человек рождаетÑÑ Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ в душе, дети — чиÑтые невинные ÑущеÑтва, и Ñтрашный грех Ñовращать малых Ñих. К неÑчаÑтью, Ñовращают. Дети вÑех племён и времён любÑÑ‚ народные Ñказки. И вот вам Ñуррогаты Ñказок. Вот вам «дÑÐ´Ñ Ð¡Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð°Â» — бытовой Ñуррогат Ñказочного великана. Ркогда дети подраÑтают, готов другой Ñуррогат литературы — Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñтика, и Ñ Ñтим духовным наркотиком многие не раÑÑтаютÑÑ Ð¸ потом. И выходÑÑ‚ целые Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ñ…, инфантильных людей. ÐравÑтвенно здоровые, полноценные люди выраÑтают помимо детÑкой литературы и даже вопреки ей. Многие взроÑлые, когда вдруг перечитывают детÑкие книги, которые им когда-то нравилиÑÑŒ, иÑпытывают глубокое разочарование. От обмана. Ведь их обманули в детÑтве. Â«Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ надо пиÑать, как и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых, только лучше». Ðто проницательное замечание Льва ТолÑтого оÑтаётÑÑ Ð²Ñ‚ÑƒÐ½Ðµ, оно выше их пониманиÑ. ТолÑтой знал, что говорил. Ðедаром он напиÑал Ñтатью «Кому у кого учитьÑÑ Ð¿Ð¸Ñать: креÑтьÑнÑким ребÑтам у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нам у креÑтьÑнÑких ребÑÑ‚?». Ðа детÑкой литературе лежит Ñмертный грех перед народом, но ни один детÑкий пиÑатель не покаÑлÑÑ Ð² Ñтом грехе. Увы, даже Ñамые чеÑтные из них не ведают, что творÑÑ‚. О критиках. Критик тоже поÑредник, но в отличие от переводчика он — поÑредник между литературой и читателем. Ðто его прÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Ðо редкий критик решает Ñту задачу. Ð’ оÑновном критики окопалиÑÑŒ на чужой территории, в пиÑательÑкой Ñреде и терроризируют её изнутри. Их Ñамомнение наÑтолько выÑоко, что они учат пиÑателей, как и что им пиÑать. Рмежду тем они — лакеи и вÑегда обÑлуживали партийную идеологию. Они проникли во вÑе Ñтруктуры творчеÑкого Ñоюза, они даже решают Ñудьбы пиÑателей. Они вÑегда мешали пиÑателÑм жить, более того, они их травили. Ð’Ñпомните травлю ЕÑенина. Ðа Булгакова они Ñовершили 298 критичеÑких атак. Ðа Платонова за раÑÑказ «Возвращение» они наброÑилиÑÑŒ, как бешеные пÑÑ‹. ИÑаковÑкий напиÑал Ñвоё лучшее Ñтихотворение «Враги Ñожгли родную хату…» — и они наброÑилиÑÑŒ на него. Рубцов напиÑал: «Ðо жаль мне, но жаль мне разрушенных белых церквей…» — и на него наÑкочили П. Строков из «ОктÑбрÑ» и Ð. Дементьев из «Ðового мира». Журналы были разные, но Ñуть критиков одна. Так они душили вÑÑ‘ новое и талантливое. Уже в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð², ранее воÑхвалÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð° и РаÑпутина, накинулиÑÑŒ на них. Ð’ чём дело? ИзменилаÑÑŒ номенклатура. Сами политизированные, они политизируют пиÑателей, наÑаждают пÑихологию толпы, заводÑÑ‚ Ñклоки, лгут, клевещут. РаÑкол моÑковÑкой организации — Ñто их рук дело. Повинны в Ñтом и отдельные пиÑатели. Ðо на критиках лежит Ñ‚ÑÐ³Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° перед руÑÑкой литературой. Предвижу возражение: не вÑе же критики плохие, еÑть и хорошие. Да, еÑть и хорошие, но не они делают погоду. Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ Ñреди них друзей, но что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾! Будем принципиальны. Платон мне друг, но иÑтина дороже. О литературоведах. Среди них еÑть Ñерьёзные люди, но Ñуть не в том. Их положение определил М. Бахтин, литературовед Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем и вообще человек глубокого ума. Вот что он Ñказал: «ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñерьёз отдавать Ñвою жизнь литературоведению. Ðто Ð¼ÐµÐ¶ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñциплина. Ðадо уж быть либо художником, либо филоÑофом. Сам Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ литературоведением вынужденно, потому что филоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð°, кроме догматичеÑкого маркÑизма, претендующего на любовь к мудроÑти». Тут комментарии излишни. Об очеркиÑтах и публициÑтах и говорить нечего. Они не ÑпоÑобны Ñоздавать полнокровные художеÑтвенные образы, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о художеÑтвенных мирах. Какому пиÑателю взбредёт в голову пиÑать поÑобие по уходу за Ñкотом и доению коров? Рвот очеркиÑÑ‚ Ð’. ПеÑков занимаетÑÑ Ñтим. Что ж, кеÑарю кеÑарево. ЕÑли познакомитьÑÑ Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñми подавлÑющего большинÑтва так называемых детÑких пиÑателей, переводчиков, критиков, публициÑтов и очеркиÑтов, то Ñтанет Ñовершенно ÑÑно, что они в Ñамом прÑмом ÑмыÑле Ñлова неудавшиеÑÑ Ð¿Ð¸Ñатели. Они хотели, очень хотели Ñоздать художеÑтвенный мир в Ñлове, но у них ничего не получилоÑÑŒ. ПоÑтому они и Ñтали литературными ремеÑленниками, обÑлуживающими номенклатуру. Ð’ драматургах наÑтораживает вот что. ПолиÑтайте биобиблиографичеÑкий Ñправочник «ПиÑатели МоÑквы» — и вам броÑитÑÑ Ð² глаза ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñть: многие драматурги пишут пьеÑÑ‹ в ÑоавторÑтве Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь ещё. Тут братьÑми Гонкурами не пахнет, тут нечто другое. И Ñто другое мало имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº иÑкуÑÑтву, но имеет прÑмое отношение к деньгам. Люди зарабатывают деньги. Целиком Ñтим занÑты кинодраматурги. Они пишут текÑты Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾. Они текÑтовики. Их киноÑценарии — не пьеÑÑ‹, чтобы по ним принимать в творчеÑкий Ñоюз пиÑателей. Вот Ñколько у Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… людей. И больше вÑех кричат именно они. Как будто они дейÑтвительно наш актив и направлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñила. Суета Ñует. Служенье муз не терпит Ñуеты: ПрекраÑное должно быть величаво… Впрочем, вÑÑ‘ проÑто. Ðаш уÑтав глаÑит, что в СП принимают за ÑамоÑтоÑтельные художеÑтвенные произведениÑ. Ðе надо мудрить и напуÑкать тумана. ПоÑтому предлагаю: 1. РаÑформировать Ñекции: переводчиков, детÑких и юношеÑких пиÑателей, критиков и драматургов. 2. ВывеÑти из МО СП РСФСРпереводчиков за литературную деÑтельноÑть, иÑключающую Ñоздание оригинальных художеÑтвенных произведений. 3. ВывеÑти из МО СП РСФСРдетÑких и юношеÑких пиÑателей за ÑÑтетичеÑкую недоÑтаточноÑть и профанацию творчеÑтва. 4. ВывеÑти из МО СП РСФСРкритиков и литературоведов за литературную деÑтельноÑть, иÑключающую Ñоздание оригинальных художеÑтвенных произведений. 5. ВывеÑти из МО СП РСФСРочеркиÑтов и публициÑтов за творчеÑкую неÑоÑтоÑтельноÑть. 6. ВывеÑти из МО СП РСФСРкинодраматургов за профанацию иÑкуÑÑтва. ПроÑить общее Ñобрание прозаиков поддержать наше решение. Таким образом мы оÑвободимÑÑ Ð¾Ñ‚ многого ненужного и вредного. От баллаÑта. Тогда наш компактный корабль обретёт плавучеÑть, Ñтанет управлÑемым и выдержит бури грÑдущих дней. Свои творчеÑкие дела мы будем решать Ñами. Ðикто нам не будет мешать изнутри, а внешних толчков не убоимÑÑ. Ðадо решать… Итак, ваша волÑ! 5 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1991 ЛЕРМОÐТОВ И РЕВОЛЮЦИЯ Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта Ð’ Ñемье великих руÑÑких поÑтов Лермонтов — одинокий мÑтежник. Ðедаром он вÑÑŽ жизнь пиÑал Ñвоего «Демона», тоже мÑтежника и падшего ангела. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ раÑÑказать вкратце печальную иÑторию двух его Ñтихотворений — «ПаруÑ» и «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу…», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в нашем веке. Одно Ñтихотворение — дневное, Ñолнечное, другое — ночное, звёздное. Они двуедины и выражают поÑтичеÑкое целое, каковым был Ñам поÑÑ‚. Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼. Что ищет он в краю далёком? Что кинул он в краю родном?.. …Под ним ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ñветлей лазури, Ðад ним луч Ñолнца золотой. Рон, мÑтежный, проÑит бури, Как будто в бурÑÑ… еÑть покой. РдевÑть лет ÑпуÑÑ‚Ñ, за неÑколько недель до гибели, Лермонтов пишет: Ð’ небеÑах торжеÑтвенно и чудно! Спит Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð² ÑиÑнье голубом… Что же мне так больно и так трудно? Жду ль чего? жалею ли о чём? Уж не жду от жизни ничего Ñ. И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу Ñвободы и покоÑ! Я б хотел забытьÑÑ Ð¸ уÑнуть!.. Странное дело! Едва поÑÑ‚ переÑтупил черту зрелоÑти и вышел на дорогу, как им овладевает желание впаÑть в летаргичеÑкий Ñон. Ðе думаю, что ему отказало мужеÑтво. Ðо желание забытьÑÑ Ð¸ заÑнуть — необъÑÑнимо Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑознаниÑ. Тут тайна глубже. ОтÑюда много поучительного можно извлечь из руÑÑкой жизни XX века. ОтÑюда начинаетÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, которую Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» раÑÑказать. Замечу только, что Ñтихотворение «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу…» Ñамо по Ñебе еÑть поÑтичеÑкое открытие Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ имеет традицию: «Вот бреду Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ большой дороги…» — Тютчев; «Выхожу Ñ Ð² путь, открытый взорам…» — Блок. РмÑтежный Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð²ÑÑ‘-таки накликал бурю. Даже две бури. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” Ñто Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ 1905 года, броненоÑец «Потёмкин». Обратите внимание на Ñтимон Ñлова Потёмкин — тьма. Серый броненоÑец ÑвилÑÑ, как призрак коммунизма во плоти, точнее, в броне. Ð’Ñпомните начало «МанифеÑта коммуниÑтичеÑкой партии»: «Призрак бродит по Европе. Призрак коммунизма…». Сей призрак вызвал в мире живых Ñоциальные бури. БайроничеÑки наÑтроенный Лермонтов направил Ñвой «ПаруÑ» в открытое море. Теперь Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ-призрак развернула Ñтот Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ðº родным берегам. Ðо Ñто уже был мÑтежный военный корабль Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ на борту. Ð”Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ даже выпуÑтил по городу ОдеÑÑе наобум неÑколько Ñ‚Ñжёлых ÑнарÑдов. Потом одеÑÑит Ð’. Катаев напишет об Ñтом времени легковеÑную повеÑть «Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¹Â», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет надолго наÑтольной книгой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ юношеÑтва. РазразилаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ â€” Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ 1917 года, крейÑер «Ðврора». Тоже знаменательное, миÑтичеÑкое название. Тоже Ñерый бронированный призрак коммунизма. Правда, на Ñтот раз его команда была потрезвей и по Зимнему дворцу ÑтрелÑла холоÑтыми. Ðо Лермонтов иÑкал Ñвободы и Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ нашёл их. Рчто же обнаружили другие? …от дней Ñвободы Кровавый отÑвет в лицах еÑть. Ðто Блок, 1914 год. ХлеÑтнула дерзко за предел ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвобода. Ðто ЕÑенин, 1924 год. Можно упомÑнуть, как курьёз, коммуниÑтичеÑкую галлюцинацию Хлебникова: Я вижу конÑкие Ñвободы И равноправие коров. Явно идёт от великой французÑкой провокации: Свобода, РавенÑтво, БратÑтво. Рпокой деградировал до уюта, но и того не оказалоÑÑŒ. Блок чётко определил: Уюта — нет. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ â€” нет. МÑÑ‚ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð²Ð°, герои и романтики революции, пели переводной «Интернационал» (у руÑÑкой революции не было руÑÑкой музыки!) и во вÑÑ‘ горло кричали: «Грабь награбленное!» У мÑтежного и бездетного лейтенанта Шмидта объÑвилиÑÑŒ деÑÑтки фиктивных Ñыновей, мошенников и пройдох, малых и великих комбинаторов. Белый Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñл цвета, как хамелеон: то Ñерел, то краÑнел. Ðа горизонте уже показалиÑÑŒ «Ðлые паруÑа» инфантилизма. Романтика вырождалаÑÑŒ и окончательно денационализировалаÑÑŒ, когда над ней взвилÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ пиратÑкий флаг, на котором изображён Ñимвол Ñмерти: череп Ñо Ñкрещёнными коÑÑ‚Ñми: Ð’ флибуÑтьерÑком дальнем Ñинем море Бригантина поднимает паруÑа… ВьётÑÑ Ð¿Ð¾ ветру веÑёлый «Роджер», Люди Флинта пеÑенку поют… Ð’ÑÑ‘ Ñто произошло в шеÑтидеÑÑтые годы, как бы внезапно, и беÑчиÑленные молодёжные клубы, кафе, Ñтоловые и прочие Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали называтьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ «Ðлыми паруÑами» или «Бригантинами». Люди Флинта воÑпевали Ñтройки коммунизма. Что они поют ÑейчаÑ, под рёв и грохот рок-музыки, разобрать невозможно, но только не «Интернационал». Зато кричат, как и вÑтарь, по-революционному: «Грабь награбленное!» С лермонтовÑким паруÑом, казалоÑÑŒ, было покончено, пошлоÑть взÑла верх над гением. Уж не жду от жизни ничего Ñ. И не жаль мне прошлого ничуть. Призрак коммунизма обещал рай на земле, и поначалу люди ждали от жизни многого. Ðо прошлого не жалели. «Ðе жалею, не зову, не плачу…» — ЕÑенин. К прошлому люди были беÑпощадны. Переименовывали города и улицы, взрывали храмы и памÑтники иÑкуÑÑтва. Ðаконец опомнилиÑÑŒ. Ð’ 1963 году опомнившийÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ воÑкликнул Ñтихом Рубцова: Ðо жаль мне, но жаль мне разрушенных белых церквей. Рныне Ñтали возвращать городам и улицам прежние названиÑ. Так лермонтовÑкое, печально-руÑÑкое «И не жаль мне прошлого ничуть» Ñтало на наших глазах медленно уходить в иÑторию. Ðо надолго ли? И что же оÑталоÑÑŒ в жизни? ОÑталаÑÑŒ ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота гениальных лермонтовÑких Ñтихотворений, та краÑота, котораÑ, быть может, ÑпаÑет мир. Будем надеÑтьÑÑ Ð¸ верить. 1991 <СГИÐЬ, ÐЕЧИСТЫЙ ДУХ!> (О митинге оппозиции у ОÑтанкинÑкой телебашни 22 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1992 г.) Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что никакой музыки революции никогда не ÑущеÑтвовало. Была ÑÐ»ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð‘Ð»Ð¾ÐºÐ°, и не только ÑлуховаÑ, но и зрительнаÑ: Ð’ белом венчике из роз — Впереди — ИÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑтоÑ. Ðо Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ â€” Ñто вÑегда разрушение, а поÑÑ‚ не может петь разрушение. Ещё в 1988 году Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñтихотворение «Откровение обывателÑ» — о том, что переÑтройка еÑть чудовищный обман народа. Моему характеру и образу жизни претÑÑ‚ любые митинги и демонÑтрации. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñжает одиночеÑтво за пиÑьменным Ñтолом, а не толпа. Ðо на митинге у РижÑкого вокзала 22 Ð¸ÑŽÐ½Ñ Ñего года Ñ Ð±Ñ‹Ð». Слишком мне обрыдла ложь тележурналиÑтов об «оÑаде» ОÑтанкина. Ðаш голубой Ñкран — даже не муть голубаÑ, а тёмный поток лжи, Ñо Ñплошными фигурами умолчаниÑ, что тоже Ð¸Ð·Ð¾Ñ‰Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ. Как извеÑтно из ЕвангелиÑ, отец лжи — дьÑвол. Ðто иÑкуÑный отец. Преодолеть его иÑÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ бывает невозможно. И что Ñкрывать, поÑты тоже лгут, и иногда лгут Ñамозабвенно. Даже Тютчев: СчаÑтлив, кто поÑетил Ñей мир Ð’ его минуты роковые — Его призвали вÑеблагие, Как ÑобеÑедника на пир… ОбщеÑтвенные катаклизмы XX века опровергли Ñей краÑивый обман. Кто нынче из Ð½Ð°Ñ ÑчаÑтлив, кому на РуÑи жить хорошо? Разве теневикам, ÑпекулÑнтам и проходимцам вÑех маÑтей — больше никому. И о каком пире может идти речь, когда людÑм нечего еÑть и даже негде преклонить голову. Ðо возьму пример помельче. Люмпен-поÑÑ‚ МаÑковÑкий: ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ‘Ñ‚â€¦ Я видел милицию. ÐžÐ±Ð»Ð°Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² шлемы и бронежилеты, Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в руках, она оцепила площадь у РижÑкого вокзала. ГоворÑÑ‚, она выполнÑла приказ, но надо же принÑть в Ñоображение, что ей за избиение безоружных людей платÑÑ‚ деньги, и немалые. Я видел забитого человека Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ головой и в окровавленной рубашке. Он взобралÑÑ Ð½Ð° троллейбуÑ, превращённый в трибуну, и выражал Ñвоё негодование в микрофон. Вот и говорите теперь, что унтер-офицерÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñекла. Рнекоторые народные депутаты признавали, что им тоже доÑталоÑÑŒ дубинками по головам. Ðе обошли там, впрочем, и пиÑателей. Ðа митинг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° почти физичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ за разорённую Ñтрану, за обманутый и ограбленный народ, которому Ñемь лет назад подброÑили ÑатанинÑкое Ñловечко «выживание» (читай: вымирание!). Ðарод должен жить, а не выживать. При выживании даже великий народ вырождаетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, нравÑтвенно и духовно. При выживании отдельный голодный человек, обезумев, ÑпоÑобен на людоедÑтво. И уже Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота не ÑпаÑёт ни его, ни мир. РуÑÑкие на Украине уже отказалиÑÑŒ от Ñвоих Ñородичей в РоÑÑии. Вот что такое выживание. И вот такие мыÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ на митинге. Я не пожалел, что пришёл на него. Я уловил пробуждение народного ÑознаниÑ. Среди разных знамён Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑÑ‚Ñг Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ СпаÑа. И Ñто не было зрительной галлюцинацией. Сие — дейÑтвительноÑть. Ркогда вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и включил телевизор, Ñразу уÑлышал ложь: диктор заÑвил, что на митинге было 2 тыÑÑчи человек. Вот чёрт! По меньшей мере он Ñолгал деÑÑтикратно. Так и хотелоÑÑŒ Ñказать: Ñгинь, нечиÑтый дух! Ðо Ñ ÐµÐ³Ð¾ проÑто выключил. 1992 КЛЮЧИ СЛÐВЯÐСКОЙ ДУШИ (О «ПоÑтичеÑких воззрениÑÑ… ÑлавÑн на природу» Ð. Ð. ÐфанаÑьева) Ðедавно в издательÑтве «Современный пиÑатель» вышел в Ñвет трёхтомный фундаментальный труд Ð. Ð. ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу». Ðтот великий памÑтник руÑÑкой культуры впервые переведён на Ñовременную орфографию и раÑÑчитан на широкого читателÑ. ÐÐµÐ¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñлуга книги ÐфанаÑьева в том, что она выÑвлÑет живые ÑвÑзи Ñзыка и преданий, воÑкрешает оÑновы руÑÑкого народного мышлениÑ, что оÑобенно важно в пору Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов, когда Ñзык и мышление руÑÑкого человека изуродованы газетными штампами, блатным жаргоном и Ñленгом вÑÑкого рода, замуÑорены иноÑтранными Ñловами. Мышление Ñовременного человека, оÑобенно интеллигента, концептуально, то еÑть поÑтроено на понÑтиÑÑ…. Интеллигент пользуетÑÑ Ð°Ð±ÑтракциÑми, почти не задумываÑÑÑŒ, поÑкольку проÑтые логичеÑкие операции не требуют от него какого-нибудь заметного уÑилиÑ. Его голова забита отвлечёнными понÑтиÑми, которые по Ñвоей беÑтелеÑноÑти отрешены от тех Ñамых предметов, чьими ÑвойÑтвами и признаками определилоÑÑŒ их значение. Именно поÑтому Ñзык интеллигента Ñер и беÑцветен, не идёт ни в какое Ñравнение Ñ Ñрким и Ñочным народным Ñзыком. У народа мыÑль и Ñзык имеют почти иÑключительно предметный характер. Ðарод мало обращает Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° логичеÑкие противоречиÑ, он ÑвÑзан Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Ñтихийно. Между тем его умÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть одновременно рациональна и иррациональна. Ðто хорошо видно на примере разного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ о Боге. Ð’ народном (читай: религиозном) мышлении человек Ñоединён Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ напрÑмую — иррационально. Рациональное познание Бога, Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð½Ð¾-ÑледÑтвенными ÑвÑзÑми, вÑегда приводит к нулю. Увы, тут человечеÑкий разум оказываетÑÑ Ð² логичеÑком тупике. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñта природа мертва, а человек — машина (как Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‚ÐµÑ‡Ð¸ кибернетики французÑкого филоÑофа Ламетри) и животное — автомат (как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ отечеÑтвенного физиолога Павлова). ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° обозначила подобный тип — Ñто Базаров, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ «природа не храм, а маÑтерÑкаÑ, и человек в ней работник». От маÑтерÑкой недалеко до лаборатории, что обозначено раÑÑудочным поÑтом Заболоцким: Каждый день на коÑогоре Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ, милый друг. Вешних дней Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ñположена вокруг. Ð’ каждом маленьком раÑтеньице, Словно в колбочке живой, Влага ÑÐ¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð˜ кипит Ñама Ñобой… С людьми такого умÑтвенного Ñклада раньше Ñпорил Тютчев: Ðе то, что мните вы, природа: Ðе Ñлепок, не бездушный лик — Ð’ ней еÑть душа, в ней еÑть Ñвобода, Ð’ ней еÑть любовь, в ней еÑть Ñзык… Ещё раньше о человеке-рационалиÑте, а может, о Ñамом Ñебе, говорил БоратынÑкий, поÑÑ‚ наиболее понÑтийный: Ðо чувÑтво презрев, он доверил уму, ВдалÑÑ Ð² Ñуету изыÑканий… И Ñердце природы закрылоÑÑŒ ему, И нет на земле прорицаний… Однако прорицаний больше чем доÑтаточно. И вÑе они трагичеÑкие. Интуитивный человек давно почуÑл впереди ÑкологичеÑкую катаÑтрофу, тот Ñамый «поÑледний Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹Â». Рациональное мышление привело человечеÑтво в тупик техничеÑкой цивилизации, враждебной природе. Тем и дорога книга ÐфанаÑьева, что на богатом, конкретном материале раÑкрывает поÑтичеÑкое ÑоÑтоÑние мира. Первозданной ÑвежеÑтью веет от народных воззрений на Ñвет и тьму, огонь и воду, небо и землю, Бога и человека, мир и душу, Ñудьбу и ÑчаÑтье, а также на вÑÑ‘ животное и раÑтительное царÑтво. Более того. Образную ÑиÑтему руÑÑкой литературы можно проверÑть по «ПоÑтичеÑким воззрениÑм». Тут ÑиÑтема художеÑтвенных координат почти полноÑтью Ñовпадает. У ÐфанаÑьева битва и молотьба — метафора грозы. Ð’ «Слове о полку Игореве»: «…души веют от тела». У ÐфанаÑьева краÑный конь — метафора Зори. У ЕÑенина то же Ñамое: «Словно Ñ Ð²ÐµÑенней гулкой ранью ПроÑкакал на розовом коне». ХодÑчее облако ÑпичеÑких пеÑен Ñовпадает Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ гробом гоголевÑкого «ВиÑ». Ð’ народных воззрениÑÑ… «тело — одежда души». У Тютчева по Ñути то же Ñамое: Брала знакомые лиÑты, И чудно так на них глÑдела, Как души ÑмотрÑÑ‚ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты Ðа ими брошенное тело… Ð’ лиричеÑкой дерзоÑти Фета: И в воздухе за пеÑней Ñоловьиной РазноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° и любовь… «тревога и любовь» ÑквозÑÑ‚ как невидимые ÑущноÑти. У ÐфанаÑьева: «Душа предÑтавлÑлаÑÑŒ звездою. РимлÑне, по ÑвидетельÑтву ПлиниÑ, думали, что каждый человек имеет Ñвою звезду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ рождаетÑÑ, а по Ñмерти его упадает Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑного Ñвода. ÐŸÐ°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° почитаетÑÑ Ð² руÑÑком народе знаком чьей-либо Ñмерти: потому, ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ звезды, обыкновенно говорÑÑ‚: „кто-то умер!“, „чьÑ-то душа покатилаÑÑŒ!“ …» Выражение: «проÑти, Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°!..», «закатилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°!» употреблÑетÑÑ Ð² том же ÑмыÑле, как и выражение: «закатилоÑÑŒ моё ÑчаÑтье». Ðто Ñовпадает Ñ Ð¤ÐµÑ‚Ð¾Ð¼: Звезда покатилаÑÑŒ на запад… ПроÑти, золотаÑ, проÑти! Что каÑаетÑÑ ÑчаÑтьÑ, то «ПоÑтичеÑкие воззрениÑ» не ÑовÑем Ñовпадают Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼. Ðарод предÑтавлÑет ÑчаÑтье, как чаÑть, долю, раздаваемую человеку выÑшей Ñилой. У Пушкина же риторичеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð±ÑтракциÑ, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ понÑтийного мышлениÑ: Ðа Ñвете ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÑ‚, но еÑть покой и волÑ. То же Ñамое отноÑительно правды (кривды). Ð’ народном предÑтавлении Ñто ÑущноÑти, а у Пушкина — понÑтиÑ. Ðет правды на земле, но правды нет и выше. Я не каÑаюÑÑŒ Ñтепени таланта, но ЕÑенин вÑÑ‘-таки ближе к народным воззрениÑм, у него Ñовпадают мифологичеÑкое и понÑтийное: УÑпокойÑÑ, Ñмертный, и не требуй Правды той, что не нужна тебе. ЕÑенин веÑÑŒ «Ñовпадает» Ñ ÐфанаÑьевым. Ðедаром он напиÑал мировоззренчеÑкие «Ключи Марии». Ð’ книге ÐфанаÑьева открыто не только Ñердце природы, — в ней заложены ключи ÑлавÑнÑкой души. ÐадеюÑÑŒ, она придётÑÑ Ð¿Ð¾ уму и Ñердцу читателÑ, во вÑÑком Ñлучае откроет ему глаза на наше «наÑледÑтво родовое». 1995 ДВРСЛУЧÐЯ С ПЕРЕВОДОМ ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°, однако её переводÑÑ‚, и практика поÑтичеÑких переводов полна неожиданноÑтей. РаÑÑкажу два ÑлучаÑ. Первый Ñлучай произошёл Ñ Ð¿Ð¾Ñтом Ðнатолием Передреевым, который зарабатывал на жизнь переводами Ñтихов братÑких народов. Быть переведённым на руÑÑкий Ñзык Ñамим Передреевым было леÑтно не только Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… поÑредÑтвенноÑтей. Однажды его затащили два или три джигита в общежитие ЛитинÑтитута (вероÑтно, один из них училÑÑ Ð½Ð° Ð’Ñ‹Ñших литературных курÑах) и неопределённое количеÑтво времени Ñ Ð½Ð¸Ð¼ выпивали, конечно, не без задней мыÑли. Ðаконец Передреев уÑтал и почувÑтвовал, что пора убиратьÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи. Он оглÑделÑÑ: перед ним Ñидел его новый Ñмуглый друг, а Ñ€Ñдом на Ñтоле ÑтоÑла Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ°. Передреев потÑнулÑÑ Ðº Ñтакану, его новый Ñмуглый друг вежливо, но решительно упредил его движение: — ТолÑ! Ты обещал перевеÑти мои Ñтихи. Я уже подготовил подÑтрочники. Передреев окинул его раÑÑлабленным опытным взглÑдом и уÑмехнулÑÑ: — ПодÑтрочники? Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñƒ без подÑтрочников. Скажи только Ñвою фамилию. Гордый Ñын Кавказа не любил шуток, он вÑпыхнул и затеÑл драку. Однако Передреев отчаÑти прав. Он знал общий кавказÑкий колорит, Ñто в оÑновном кинжал и папаха да неÑколько воÑточных Ñентенций и обычаев, что при его таланте и маÑтерÑтве было доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ð¹ на тему. Другой Ñлучай иного рода. Он произошёл недавно. Ð’ Ñтом меÑÑце Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Сургуте на конференции малых Ñеверных народов и проводил нечто вроде поÑтичеÑкого Ñеминара. Ð’ оÑновном речь шла о переводах: о том, что ÑущеÑтвует два типа переводчиков, по определению Ð’. Ð. ЖуковÑкого: переводчик-раб и переводчик-Ñоперник. С мыÑлью о том, что важно передать дух оригинала, ÑоглаÑилÑÑ Ð»ÐµÑной ненец и поÑÑ‚ Юрий Ð’Ñлла и поведал о том, как он переводил маленькую пушкинÑкую трагедию «Моцарт и Сальери». Он долго билÑÑ Ð½Ð°Ð´ переводом, но ничего не выходило: главный конфликт оригинала был непонÑтен и как бы надуман. Тогда он Ñделал Моцарта и Сальери охотниками: один беÑпечный и обаÑтельный, другой раÑчётливый и надменный. БеÑпечный Моцарт выходил на охоту, когда ему вздумаетÑÑ Ð¸ почти вÑегда возвращалÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹, а в Ñлучае неудачи не унывал. И люди Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к нему. РаÑчётливый Сальери знал, когда, где и в какую погоду бить ÑÐ¾Ð±Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ выходить на оленÑ. Он был добычливым охотником, но люди не Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к нему. Ð’ отличие от Моцарта он не обладал обаÑнием и позавидовал ему. Рдальше вÑÑ‘ произошло по Пушкину. Закончив перевод, Юрий Ð’Ñлла дал прочитать его Ñвоему деду. Тот прочёл и воÑхищённо воÑкликнул: «Какой Пушкин умный! Как он глубоко проник в душу ненецкого народа!». Таков Ñлучай перевода, и над ним Ñтоит призадуматьÑÑ. ÐаÑколько же хрупок интеллектуальный уют тыÑÑчелетней мировой культуры и как вообще тонок культурный Ñлой иÑкуÑÑтвенного пиÑьменного периода! Конечно, и конфликты в Ñтом Ñлое тонки и почти незначительны, еÑли Ñквозь них не проÑвечивают древние человечеÑкие архетипы. И ÑдаётÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что Юрий Ð’Ñлла прав. 1999 ВОЗЗРЕÐИЕ Что такое поÑзиÑ? Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разных ответов, даже взаимоиÑключающих, и вÑе они ходÑÑ‚ вокруг да около, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ от огнÑ. Вроде что-то Ñхвачено, а приглÑдишьÑÑ â€” нет ничего, пуÑто. Такова попытка Лермонтова: ЕÑть речи — значенье Темно иль ничтожно. Ðо им без Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½ÑŒÑ Ð’Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ невозможно. Или попроще — ТвардовÑкого: Вот Ñтихи! И вÑÑ‘ понÑтно. Ð’ÑÑ‘ на руÑÑком Ñзыке. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддаётÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ. Она тайна. Легче Ñхватить момент её зарождениÑ. Вот мнение ГегелÑ: «ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° впервые, когда человек решил выÑказатьÑÑ». РационалиÑÑ‚ Гегель «обошёлÑÑ» без Бога. Ðо его догадка верна по направлению к Ñлову. ЧеловечеÑкое Ñлово — дар Божий. Ðарод творит уÑтами поÑтов. Рпервый поÑÑ‚ — Ñто Ñам Бог. Он Ñотворил мир из ничего и вдохнул в него поÑзию. Она, как Дух, уже ноÑилаÑÑŒ над первобытными водами, когда человека ещё не было. Потом Бог Ñотворил человека из земного праха и вдохнул в него Ñвою малую чаÑтицу — творчеÑкую иÑкру. Ðта Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¸Ñкра и еÑть дар поÑзии. Обычно Ñтот дар дремлет во вÑех людÑÑ…, как горючее вещеÑтво, и возгораетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в тех, кому дано «глаголом жечь Ñердца людей». ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñзии бушует в уÑтном народном творчеÑтве, в пÑалмах, в речениÑÑ… пророков (вÑе пророки были поÑтами), в гимнах Ригведы, в руÑÑких былинах. Ð’ меру Ñтого дремлющего дара люди чувÑтвуют поÑзию в природе, в земле, воде, огне, воздухе, в земледельчеÑком труде, в душе и натуре человека, и вÑюду, где еÑть упоение: во хмелю, в бою, и «бездны мрачной на краю», и даже в такой абÑтракции, как чиÑла. Творцами мирового ÑпоÑа были певцы. ЕÑтеÑтвенно предположить, что первыми певцами были ангелы. Они пели хвалу Богу. Тончайшей интуицией Ñто уловил юный Лермонтов: По небу полуночи ангел летел И тихую пеÑню он пел… Люди же на земле пели гимны богам, творили мифы и Ñказки. МифичеÑкое Ñознание неиÑтребимо. Ðароды мира доныне живут мифами, даже ложными, вплоть до газетных «уток». Об Ñтом Ñознании лучше вÑех Ñказал Ð. Ф. ЛоÑев, глубокий знаток мифа: Â«Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкого ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñвленно и чувÑтвенно ощутимо. Ðе только ÑзычеÑкие мифы поражают Ñвежей и поÑтоÑнной телеÑноÑтью и видимоÑтью, оÑÑзаемоÑтью. Таковы в полной мере и хриÑтианÑкие мифы, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° общепризнанную и неÑравненную духовноÑть Ñтой религии. И индийÑкие, и египетÑкие, и гречеÑкие, и хриÑтианÑкие мифы отнюдь не Ñодержат в Ñебе никаких Ñпециально филоÑофÑких и филоÑофÑко-метафизичеÑких интуиций или учений, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° их оÑновании возникали и могут возникнуть ÑоответÑтвующие филоÑофÑкие конÑтрукции. Возьмите Ñамые иÑходные и центральные пункты хриÑтианÑкой мифологии, и вы увидите, что они Ñуть нечто чувÑтвенно Ñвленное и физичеÑки оÑÑзаемое. Как бы духовно ни было хриÑтианÑкое предÑтавление о БожеÑтве, Ñта духовноÑть отноÑитÑÑ Ðº Ñамому ÑмыÑлу Ñтого предÑтавлениÑ; но его непоÑредÑтвенное Ñодержание, то, в чём дана и чем выражена Ñта духовноÑть, — вÑегда конкретно, вплоть до чувÑтвенной образноÑти. ДоÑтаточно упомÑнуть „причащение плоти и крови“, чтобы убедитьÑÑ, что наиболее „духовнаÑ“ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñегда оперирует чувÑтвенными образами, невозможна без них…» («Диалектика мифа»). Итак, миф не выдумка и не ложь. К наÑтоÑщему мифу нужно отноÑитьÑÑ Ñерьёзно. МифичеÑкое Ñознание в руÑÑкой ÑловеÑноÑти проÑвлÑлоÑÑŒ по-разному. Однажды «изобразительный» поÑÑ‚ Бунин наткнулÑÑ Ð½Ð° иное проÑтранÑтво (Ñтихотворение «ПÑковÑкий бор»). ОÑтановилÑÑ, как он пишет, «на пороге в мир позабытый, но родной» и Ñтал размышлÑть: ДоÑтойны ль мы Ñвоих наÑледий? Мне будет Ñлишком жутко там, Где тропы рыÑей и медведей УводÑÑ‚ к Ñказочным тропам… Ðо Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ боÑлÑÑ. Ðикаких Ñказочных троп, руÑалок, леших и прочей жути в пÑковÑком бору он бы не увидел. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно обладать оÑобым зрением. Оно было у ГоголÑ. Ð’ его повеÑти «Вий» проÑтранÑтво Хомы Брута и проÑтранÑтво Ð’Ð¸Ñ Ñовмещены и предÑтавлÑÑŽÑ‚ одно зримое и оÑÑзаемое целое. Правда, потом возникло третье, узкое проÑтранÑтво, очерченное белым (ÑвÑтым) кругом: Хома не удержалÑÑ Ð² нём по немощи веры Ñвоей. ÐародноÑть Ñвоего дара Пушкин уловил инÑтинктивно и рано: И неподкупный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Был Ñхо руÑÑкого народа. Правда, Ñпитет «неподкупный» тут не у меÑта. Он отдаёт моралью и Ñужает диапазон народного Ñха. Пушкин знал о народе понаÑлышке, от нÑни. ÐедоÑтаточноÑть дворÑнÑкого воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑполнÑл чтением руÑÑких Ñказок. «Что за прелеÑть наши Ñказки! — воÑклицал он. — ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ â€” Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñма». РвÑÑ‘ равно выдумка! Как ни крути — ложь. Однако выдумку Пушкин ценил. Он и позже Ñкажет: «Ðад вымыÑлом Ñлезами обольюÑь». Ðародному взглÑду нÑни Ðрины Родионовны он вÑÑ‘-таки предпочёл дворÑнÑкое: «И в проÑвещении вÑтать Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ наравне». Предупреждение БоратынÑкого он, видимо, оÑтавил втуне: ИÑчезнули при Ñвете проÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ñзии ребÑчеÑкие Ñны. Глубинной природы Ñвоих «вымыÑлов» Пушкин не понимал. Впрочем, пушкиниÑты тоже. Они нагромоздили вокруг его творчеÑтва много хитроумных ÑловеÑных конÑтрукций и затемнили его воÑторженным туманом. Слепым ÑгуÑтком такого тумана ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтное выражение Ðполлона Григорьева «Пушкин — Ñолнце руÑÑкой поÑзии!». Ð’ небе Пушкина царит Ðполлон Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸. И пушкинÑкое Ñознание мифологично. Вот одни из лучших его образцов, еÑли не лучшие: «Я помню чудное мгновенье», «Пророк», «Когда не требует поÑта», «ВоÑпоминание», «Ðе пой, краÑавица, при мне», «Утопленник», «Ðнчар», «ПоÑÑ‚ и толпа», «Жил на Ñвете рыцарь бедный», «Брожу ли Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ улиц шумных», «МонаÑтырь на Казбеке», «БеÑы», «Заклинание», «Стихи, Ñочинённые во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑÑонницы», «Что в имени тебе моём?», «Ðхо», «ГуÑар», «Ðе дай мне бог Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°Â», «Туча». МифичеÑкий Ñлемент проÑвилÑÑ Ð¸ в других жанрах. Он пронизывает маленькую трагедию «Пир во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ñ‹Â». Чёрный человек из «Моцарта и Сальери» — Ñто миф, как и Ñкачущий Медный вÑадник из одноимённой поÑмы. Ð’ обыденное проÑтранÑтво «Пиковой дамы» дважды вторгалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ„ в образе мёртвой Ñтарухи. Ð’ первый раз она ÑвилаÑÑŒ игроку Германну и назвала ему три выигрышные карты: тройку, Ñемёрку, туза, — а во второй раз она превратилаÑÑŒ в пиковую даму в его руке — вмеÑто туза. Старуха уÑмехнулаÑÑŒ — и Германн Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðто уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð¸Ñ„. ОÑобо нужно отметить два пушкинÑких ÑтихотворениÑ: «Я помню чудное мгновенье» и «БеÑы». Первое открыло в руÑÑкой поÑзии такую любовную череду: «Средь шумного бала Ñлучайно» Ð. К. ТолÑтого, «Я вÑтретил Ð²Ð°Ñ â€” и вÑÑ‘ былое» Тютчева, «СиÑла ночь. Луной был полон Ñад. Лежали…» Фета, «Ðезнакомка» Блока. Из второго Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¸Ð¼Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ роман ДоÑтоевÑкого, через него роман Ф. Сологуба «Мелкий беÑ» и уже Ñвно — поÑма Блока «Двенадцать». ÐšÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð° ощутима в «ПеÑне о ветре» ÑоветÑкого поÑта Владимира ЛуговÑкого. Ðо Ñта ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ от Блока, а не от Пушкина. Однако пушкинÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð° ждёт Ñвоего продолжениÑ. МифичеÑкое Ñознание Лермонтова мощно проÑвилоÑÑŒ в поÑме «Демон» и в таких образцах: «Чаша жизни», «Ðнгел», «ПаруÑ», «РуÑалка», «УтёÑ», «В полдневный жар в долине ДагеÑтана», «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу». ПоÑледнее Ñтихотворение открыло в руÑÑкой поÑзии дорожную череду: «Что ты жадно глÑдишь на дорогу» ÐекраÑова, «Вот бреду Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ большой дороги» Тютчева, «Выхожу Ñ Ð² путь, открытый взорам» Блока. Тютчев в полной мере обладал мифичеÑким Ñознанием. Ðазову только некоторые образцы: «ПроблеÑк», «Сны», «ПоÑледний катаклизм», «Безумие», «Сон на море», Â«ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° — Ðлизиум теней», «Ðти бедные ÑеленьÑ», «Она Ñидела на полу» и многие другие. Тютчев ценил Фета за внутреннее зрение, а не за внешнее: Великой Матерью любимый, Стократ завиден твой удел — Ðе раз под оболочкой зримой Ты Ñамоё её узрел. Бунин, многим обÑзанный внешнему зрению Фета, изображал одну «зримую оболочку». Ðо вот образцы внутреннего Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¤ÐµÑ‚Ð°: «ГаданиÑ», «Видение», «Вакханка», «Диана», «Ðа Ñтоге Ñена ночью южной», «РаÑÑталиÑÑŒ мы, ты ÑтранÑтвуешь далече», «Грёзы», «Бабочка», «Жизнь пронеÑлаÑÑŒ без Ñвного Ñледа», «СеваÑтопольÑкое братÑкое кладбище» и многие другие. Ð’ реалиÑтичеÑкой руÑÑкой прозе, как фантом, Ñтоит роман Гончарова «Обломов». Ð“Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ½ÑŒ Обломова выроÑла не на пуÑтом меÑте. Её национальные корни уходÑÑ‚ вглубь, к двум лежебокам: Илье Муромцу и Емеле. Первый лежал на печи тридцать лет и три года, а второй лежит Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтных пор и поныне, правда, в ином проÑтранÑтве. Ðо еÑли Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐœÑƒÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑ† вÑÑ‘-таки проÑнулÑÑ Ð¸ ÑоÑкочил Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð¸ уже богатырём, то Обломов оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, и его богатырÑкие возможноÑти так и заглохли на диване. ÐеÑколько Ñлов о руÑÑкой дремоте. ОбломовÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° идиллична. Ð’ городе ему ÑнитÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ. Ð’ руÑÑкой клаÑÑичеÑкой поÑзии много дремот. Ðазову неÑколько выдающихÑÑ: державинÑкаÑ, тютчевÑкаÑ, лермонтовÑÐºÐ°Ñ Ð¸ тургеневÑкаÑ. ДержавинÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° Ñпична: Ðо нет как праздника, и в будни Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, Ðа возвышении ÑÐ¸Ð´Ñ Ñтолпов перильных. При гуÑлÑÑ… под вечер, челом моих Ñедин           СклонÑÑÑŒ, ношуÑÑŒ в мечтах умильных; Чего в мой дремлющий тогда не входит ум? МимолетÑщи Ñуть вÑе времени мечтаньÑ: ПроходÑÑ‚ годы, дни, рёв морь и бурей шум,           И вÑех зефиров повеваньÑ. ТютчевÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° пантеична: И море, и Ð±ÑƒÑ€Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ наш чёлн. Я, Ñонный, был предан вÑей прихоти волн… Две беÑпредельноÑти были во мне, И мной Ñвоевольно играли оне… По выÑÑм твореньÑ, как бог, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð». И мир подо мною недвижный ÑиÑл… И в тихую облаÑть видений и Ñнов ВрывалаÑÑ Ð¿ÐµÐ½Ð° ревущих валов. ЕÑли обломовÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° лежачаÑ, державинÑÐºÐ°Ñ ÑидÑчаÑ, тютчевÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ, то лермонтовÑÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑчаÑ. Она коÑмична: Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу. Сквозь туман кремниÑтый путь блеÑтит. Ðочь тиха. ПуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ð½ÐµÐ¼Ð»ÐµÑ‚ Богу, И звезда Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾ÑŽ говорит… Уж не жду от жизни ничего Ñ, И не жаль мне прошлого ничуть. Я ищу Ñвободы и покоÑ! Я б хотел забытьÑÑ Ð¸ заÑнуть!.. ТургеневÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° едет по дороге. Она лирична: Утро туманное, утро Ñедое, Ðивы печальные, Ñнегом покрытые. ÐÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñпомнишь и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾Ðµ, Ð’Ñпомнишь и лица давно позабытые… Ð’Ñпомнишь разлуку Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾ÑŽ Ñтранной, Многое вÑпомнишь родное далёкое, Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑтанный, ГлÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ в небо широкое. ВзглÑд дорожного лежебоки уÑтремлён ввыÑÑŒ. Ðто важно. Во вÑех ÑлучаÑÑ… руÑÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° открыта и воÑприимчива и не иÑключает Бога. Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð° резко отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ воÑточной. Она не принимает Бога, зато иÑторгает Ñвоё Ñго. «Сон разума порождает чудовищ» (ГойÑ). Дремота Ðдгара По породила зловещего «Ворона» — математичеÑки выверенное видение, близкое к галлюцинации. К двадцатому веку мифичеÑкое Ñознание в руÑÑкой поÑзии измельчало. Печать Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ на вÑех Ñтихах Ф. Сологуба. Кроме его «Чёртовых качелей», ничего не запоминаетÑÑ. Ð’ ÑкзотичеÑких туманах Гумилёва миф мелькнул четыре раза: «Жираф», «ПамÑть», «Слово», «ЗаблудившийÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð²Ð°Ð¹Â». Ðемного больше у ЕÑенина: «Шёл ГоÑподь пытать людей в любови», «Тихо в чаще Ð¼Ð¾Ð¶Ð¶ÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ обрыву», «Клён ты мой опавший, клён заледенелый», в третьей чаÑти «СорокоуÑта» и в «Чёрном человеке». Один раз мелькнул у СмелÑкова — «ПрÑха». У Клюева мифичеÑкое Ñознание заÑтыло в догмате. Оно, в ÑущноÑти, мертво и работало на холоÑтом ходу. Ðто впервые заметил ЕÑенин: Так мельница, крылом махаÑ, С земли не может улететь. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет композитор Георгий Свиридов, большой почитатель Клюева, захотел напиÑать музыку на его Ñтихи, но не Ñмог. Он не обнаружил в них внутреннего дыханиÑ. «Его поÑÐ·Ð¸Ñ Ñтатична», — отметил он в дневнике. Ðо Клюев повлиÑл на ЕÑенина и ТрÑпкина. Ð’ÑÑ‘, что они взÑли у Клюева, у них ÑдвинулоÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и заиграло. Образцы ТрÑпкина: «Летела гагара», «Скрип моей колыбели». Ð’ общих чертах Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» тот образный маÑÑив, который пуÑть имеет в виду читатель, приÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº моим Ñтихам. Заодно добавлю Ñюда Державина: «Бег», «Водопад»; Кольцова: «Ðе шуми ты, рожь, Ñпелым колоÑом», «Соловьём зелёным юноÑть пролетела», «ЛеÑ», «Что, дремучий леÑ, призадумалÑÑ», «Ðе веÑна тогда жизнью веÑла»; БоратынÑкого: «ÐедоноÑок», «Приметы»; ÐекраÑова: «Меж выÑоких хлебов затерÑлоÑÑ», «ВлаÑ», «Зелёный шум»; КонÑтантина СлучевÑкого: «ПоÑле казни в Женеве», «В лиÑтопад», «Упала Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð² ручей», «Ðлоа». Теперь о Ñебе. Я поÑÑ‚ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выраженным мифичеÑким Ñознанием. Оно проÑвилоÑÑŒ не Ñразу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñвой первый Ñимвол увидел веÑьма рано. Ему Ñ Ð¾Ð±Ñзан первым воÑпоминанием. Мне было Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ два года. Помню, как долго открывал Ñ‚Ñжёлую калитку Ñ Ð²Ñ‹Ñоким кольцом. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, увидел Ñырой, мглиÑтый, Ñ ÑеребриÑтой поволокой воздух. Ðи улицы, ни забора, ни людей, только Ñтот воздушный ÑгуÑток, лишённый очертаний. Конечно, такое воÑпоминание не Ñлучайно. Ðто было то Ñамое туманное дремлющее ÑемÑ, из которого потом выроÑло ощущение единого проÑтранÑтва души и природы. Первые Ñтихи напиÑал в девÑть лет и долго пиÑал проÑто так, не задумываÑÑÑŒ, что Ñто такое. Я зачитывалÑÑ Ñ€ÑƒÑÑкими Ñказками, а потом наброÑилÑÑ Ð½Ð° Ñказки других народов. Ð’Ñе они оказали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ðµ влиÑние. Именно народные архетипы и бродÑчие Ñюжеты Ñформировали мою душу. КлаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ»Ð¸Ñ„Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° только её грани. Ð’ двенадцать или позже, точно не помню, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» одну удивительную нравÑтвенную иÑтину. До Ñих пор оÑталоÑÑŒ в душе впечатление глубокой ÑÑноÑти. ИÑтина очень проÑта: не делай другому того, чего не желаешь Ñебе. Она еÑть в Библии, незавиÑимо её выÑказал первый Будда. Ðи Библии, ни Будды Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° не читал и ни от кого о них не Ñлышал. Ðе знал Ñ Ð¸ того, что Ñта ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñтина имеет вÑечеловечеÑкое значение и что по возраÑту Ñ ÐµÑ‘ открыл гораздо раньше ГилелÑ, которого евреи почитают за великого мудреца. Он умер, когда ИиÑуÑу ХриÑту было Ñемь лет. Однажды к Гилелю пришёл какой-то нетерпеливый человек и Ñказал: «Ты Ñможешь раÑÑказать Закон, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° одной ноге?» Старый Гилель изучал Закон вÑÑŽ жизнь, но Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вышеприведённую иÑтину и добавил: «В Ñтих Ñловах веÑÑŒ Закон». Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»Ñ‘ÐºÑÑ. Ð’ Ñемнадцать лет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ образное видение. Ощущение было необычное, Ñловно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ человеком. Кругом вÑÑ‘ было то же, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» по-другому. Вот образ того времени: И Ñнова за прибрежными деревьÑми Выщипывает лошадь тень Ñвою. Ðто не проÑто метафора. РаÑÑтоÑние между прÑмым значением и переноÑным тут Ñокращено до минимума. Образ зрим, оÑÑзаем и Ñтоит перед глазами как живой. Тогда его запомнили многие, кто читал мои Ñтихи. Через год в Ñтихотворении «МорÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°Â» Ñ Ñделал открытие иного рода. ОказалоÑÑŒ, что морÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° в ладонÑÑ… ÑовÑем не та, что вода в море, где плавают рыбы и корабли, раÑтут кораллы и жемчуга, и что краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° вблизи может оказатьÑÑ Ð½Ðµ той, какой она кажетÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸. Я ещё не знал Ñтроки ÐžÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾ желанье любви — чтоб любимое было далёко», но уже чувÑтвовал её. Ð’Ñе мои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ прошли под знаком Ñтой Ñтроки. Ð’ двадцать лет Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» ÑвÑтоÑть в земной любви. Ðто открытие запечатлелоÑÑŒ в одном легкомыÑленном Ñтишке: ÐÑ…, умею Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, И рукам Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŽ даю. Ðо Ñберёг Ñ Ñвоё богатÑтво — Ðикому не Ñказал: люблю. Люблю — Ñамое раÑхожее Ñлово в мире. ОÑобенно фальшиво оно звучит на Ñцене. ИзвеÑтно, театр — аллегориÑ. Ðо Ñто табуированное Ñлово навÑегда оÑталоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑтым. За вÑÑŽ жизнь Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», как и вÑе мужчины, много любовной болтовни, но только три раза нарушил табу. И каждый раз мне было Ñтыдно, Ñловно Ñ Ñовершал грехопадение. Ð’ Ñтом Ñлове пролегла ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒ между женщинами моих влюблений и женщиной моей мечты, которую Ñ Ð½Ðµ вÑтретил никогда. Я говорю об идеале, андрогин тут ни при чём. Ðечто подобное произошло и Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼. Между Ðнной Керн и её идеальным двойником из знаменитого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть. Ðто тайна любовной лирики вообще. Потом Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð» в армию на три года, два из них пробыл на Кубе, захватив так называемый «карибÑкий кризиÑ», когда мир виÑел на волоÑке. Там мои Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Я мало пиÑал и как бы отупел. Я думал, что причина кроетÑÑ Ð² отÑутÑтвии книг и литературной Ñреды, но причина лежала глубже. Ðа Кубе Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð° оторванноÑть от Родины. Ðе хватало того воздуха, в котором «и дым отчеÑтва нам Ñладок и приÑтен». Кругом была Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, она пахла по-другому, люди тоже. Впечатлений было много, но они не задевали души. РуÑÑкий воздух находилÑÑ Ð² шинах наших грузовиков и Ñамоходных радиоÑтанций. Такое определение воздуха возможно только на чужбине. Я поделилÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами Ñвоим «открытием». Они удивилиÑÑŒ: «Рведь верно!» — и тут же забыли. ТоÑка по родине была невыразима. ПоÑле армии Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² родной воздух, и вÑÑ‘ Ñтало на Ñвои меÑта. Я открыл руÑÑкую тему, которой буду верен до гробовой доÑки. О погибшем отце Ñ Ð¿Ð¸Ñал и раньше. Ðо от чаÑтного не приходил к общему. Когда Ñто произошло, Ñ Ð²ÑŠÑве ощутил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐµÐ¹ войны. Кругом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑе были вдовы и Ñироты. Мой отец погиб не Ñлучайно. Ðто жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° моей поÑтичеÑкой Ñудьбы. ЕÑли бы отец вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ живым и невредимым, то Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° была бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ понÑтием и Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы другим поÑтом, впал бы в духовное одичание метафоризма. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñемнадцати лет Ñ Ð²Ñюду видел одни метафоры. КазалоÑÑŒ, ничего Ñтрашного. Ðародные руÑÑкие загадки Ñплошь метафоры, но они — как бы живые. Рмне то и дело попадалиÑÑŒ мёртвые, из которых можно было Ñтроить только уÑловный мир, а не живой. Я хотел невозможного — реализовать метафору в одном прÑмом значении. Ðо в пределах метафоры Ñто было безнадёжным делом. ÐÑ…, еÑли б Ñерп меÑÑца коÑил луговую траву, как обыкновенный креÑтьÑнÑкий Ñерп. Вот было бы чудо! Так Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð». ПереноÑный ÑмыÑл метафоры — Ñто призрак. Я хотел оживить призрак! То же Ñамое было у ЕÑенина: Ð’ Ñаду горит коÑтёр Ñ€Ñбины краÑной, Ðо никого не может он Ñогреть. По ЕÑенину выходит, что коÑтёр Ñ€Ñбины горит, только вот Ñогреть никого не может. Ложь Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑамозабвеннаÑ! Ибо горит наÑтоÑщий коÑтёр. Как у ПолонÑкого: Мой коÑтёр в тумане Ñветит, ИÑкры гаÑнут на лету. Ðо Ñ ÑтраÑтно хотел, чтобы какой-то «коÑтёр зари» (тоже еÑенинÑкий образ) перекинулÑÑ Ð¸Ñкрами на Ñолому и та вÑпыхнула. Ðто можно напиÑать, но кто Ñтому поверит? Барон Мюнхгаузен?.. Только один раз ЕÑенину удалоÑÑŒ чудо. Он оживил призрак — преобразовал метафору. Ðто у него произошло Ñлучайно: Ветер-Ñхимник шагом оÑторожным Мнёт траву по выÑтупам дорожным. И целует на Ñ€Ñбиновом куÑту Язвы краÑные незримому ХриÑту. ПроÑтранÑтво в две тыÑÑчи лет Ñквозит за еÑенинÑким куÑтом. Сам ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼, но видны Его краÑные Ñзвы (Ñ€Ñбиновые гроздьÑ). И вÑÑ‘ Ñто чудо произошло Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñпитету «незримый». При любом другом Ñпитете ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº бы и оÑталÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, к тому же вычурной. ОказываетÑÑ, к метафоре нужно добавить нечто, чего в ней нет и быть не может. Метафора пропала — возник Ñимвол. К Ñожалению, больше таких удач у ЕÑенина не было. Его метафоры только приближаютÑÑ Ðº Ñимволу, но не каÑаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Ðта близоÑть Ñоздаёт какой-то гальваничеÑкий воздух, но вÑÑ‘-таки воздух Ñтот мёртв. Значит, метафора ÑпоÑобна, как Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° из Ñказок, ÑраÑтить отдельные чаÑти в тело, но Ñамо тело оÑтаётÑÑ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. Его может оживить Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, а она еÑть в Ñимволе и мифе. Я Ñтого не понимал, но инÑтинктивно чувÑтвовал. И тогда же напиÑал Ñтихотворение о детÑтве «Бумажный змей» — мой первый Ñимвол. Метафоры ещё года два преÑледовали менÑ, но Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ них «натаÑканной на образы» рукою. Я иÑпользовал ÑпичеÑкие ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ параллели. Смотри ÑпичеÑкое Ñравнение в пушкинÑкой «Полтаве»: «Как пахарь, битва отдыхает», или народно-пеÑенную параллель: «Ðе былинка в чиÑтом поле зашаталаÑÑ, зашаталаÑÑ Ð±ÐµÑÐ¿Ñ€Ð¸ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°Â». Ð’ 1967 году у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† прорезалоÑÑŒ мифичеÑкое Ñознание в «чиÑтом виде». Я напиÑал Ñвой первый миф: Ñтул в пиджаке ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и Ñтал ходить и даже говорить по телефону. Стул в моём пиджаке подойдёт к телефону, Скажет: — Вышел. ВеÑÑŒ вышел! Ðе знаю, когда и придёт. Так Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» Ñвою поÑтичеÑкую вÑеленную. К Ñтому времени Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» три тома Ð. И. ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу» и уверилÑÑ Ð² Ñебе. И, Ñам того не ÑознаваÑ, поÑлал вызов богу иÑкуÑÑтв Ðполлону: напиÑал Ñтихотворение «ПоÑт». Ðполлон не Ñтал Ñдирать заживо Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ, как Ñ ÐœÐ°Ñ€ÑиÑ, но удоÑтоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼: поÑлал ÑмертоноÑную Ñтрелу. От одного ÑвиÑта его Ñтрелы поднималаÑÑŒ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¸ ломала деревьÑ. Удар был Ñокрушительным, но Ñ ÑƒÑтоÑл. Ðочью вытащил Ñ Ð¸Ð·Ð¾ лба Золотую Ñтрелу Ðполлона. Очень важно, что Ñ ÑƒÑтоÑл. Человек Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñознанием уÑмехнётÑÑ Ð¸ Ñкажет: Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! Ðто вÑÑ‘ произошло на бумаге». Ðе на бумаге, а внутри поÑта. И выразилоÑÑŒ в Ñлове. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ читать Ñтихи, как газету. Как поÑÑ‚ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ был бы у меÑта в допиÑьменный период, хаживал бы по долам и горам и воÑпевал подвиги СвÑтогора. Ðо на вÑÑ‘ промыÑл Божий. Я родилÑÑ Ð² прозаичеÑком двадцатом веке. Впрочем, он тоже героичеÑкий, но по-Ñвоему. И в нём оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один богатырь — руÑÑкий народ. Он боролÑÑ Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ и даже Ñ ÑобÑтвенной тенью. Ðо Ñто богатырь, так Ñказать, раÑÑредоточенный. Его нужно было ÑфокуÑировать в Ñлове, что Ñ Ð¸ Ñделал. Человек в моих Ñтихах равен народу. Впервые об Ñтом напиÑал литературовед Ð’. Фёдоров, ученик Бахтина. Вот отрывок из его Ñтатьи в моÑковÑком «Дне поÑзии-1990»: «Человек Ð´Ð»Ñ Ð®. Кузнецова — не то ÑущеÑтво, что пребывает в малом и чаÑтном иÑторичеÑком времени, но целое человека (равно целому народа), которое, проÑвлÑÑÑÑŒ по-разному в разные времена, оÑтаётÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ по внутренней Ñвоей Ñути. ПоÑÑ‚ как бы „Ñобирает“ такого человека: Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² конкретную иÑторичеÑкую Ñпоху, он не оÑтаётÑÑ Ð² ней, но и не ÑвÑзывает прошлое Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим (доÑтаточно популÑрное предÑтавление о поÑзии), а Ñтроит, Ñозидает „большое времÑ“, Ñоразмерное человеку во вÑей полноте его человечеÑкого бытиÑ…». Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ богатыри, герои, мужики, цари, Ñолдаты, лежебоки, дети, Ñтарики — и вÑÑ‘ Ñто был один человек. Мир заполнили женщины, руÑалки, землÑ, небеÑа, долины, пуÑтыни, полÑ, леÑа, горы, реки, деревьÑ, куÑты, ветки, лиÑтьÑ, птицы, бабочки, пчёлы, змеи, дома, храмы, Ñвечи, иконы, облака, бездны, щели, дороги, камни, пыль, дымы, туманы, тени, звёзды, поезда, колёÑа, обрывки газет, заборы, Ñтены, окна, Ñтёкла, Ñтаканы, Ñтопки, бутылки, дождь, Ñнег и многое другое, и вÑÑ‘ в образах. Карл Юнг Ñказал бы, что из человека прорвалоÑÑŒ коллективное беÑÑознательное. Ðто не ÑовÑем так. Ð’ÑÑ‘, что каÑалоÑÑŒ менÑ, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð» в поÑзию и миф. Где проходит меж ними граница, мне как поÑту безразлично. Сначала Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ мир и вещи мира, как воду губка, а потом выжимаю их обратно, но они ÑтановÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ другого качеÑтва. Я оÑваивал поÑтичеÑкое проÑтранÑтво в оÑновном в двух направлениÑÑ…: народного ÑпоÑа (чаÑтично гречеÑкого), руÑÑкой иÑтории и хриÑтианÑкой мифологии. Вот некоторые пунктиры первого направлениÑ: «ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка», «КолеÑо», «Отец коÑмонавта», «ЧетыреÑта», «Дуб», «Пролог», Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Â», «Ðфродита», «Былина о Ñтроке», «Я Ñкатаю родину в Ñйцо», «Сидень», «РуÑалка», «Петрарка», «Очевидец», «Федора», «РуÑÑкий маÑтник», «ТамбовÑкий волк». Я долгие годы думал о ХриÑте. Я Его впитывал через образы, как правоÑлавный верующий впитывает Его через молитвы. Приведу пример Ñо Ñтороны другого поÑта: Чтоб за вÑе за грехи мои Ñ‚Ñжкие, За неверие в благодать Положили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руÑÑкой рубашке Под иконами умирать. Ðти еÑенинÑкие Ñтихи — молитва. Они пропитаны БожеÑтвом. ЕÑли верующий читатель чувÑтвует их иначе, пуÑть броÑит в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ. Образ раÑпÑтого Бога впервые мелькнул в моём Ñтихотворении 1967 года — «ВÑÑ‘ ÑошлоÑÑŒ в Ñтом доме и Ñтихло». Мелькнул и оÑталÑÑ, как второй план. Ðто была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ñточка. С годами налетела Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑтаÑ: «Ðа краю», «Ладони», «Ðовое небо», «ПоÑледнее иÑкушение», «КреÑтный путь», «Призыв», «КраÑный Ñад», «ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â» и другие. ПоÑле них Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал большую ÑпичеÑкую поÑму «Путь ХриÑта». Ðто Ð¼Ð¾Ñ ÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°. ПоÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° ней поÑма «СошеÑтвие в Ðд» — моё Ñамое Ñложное произведение. ПоÑма требует от Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… знаний и культуры. При вÑей Ñвоей ÑтихийноÑти она Ñтрого организована и в ней чётко проÑлежены образные и ÑмыÑловые линии. Возьму одну ÑмыÑловую линию — Ñвободу воли. Ðта богоотÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой гордыни, выродившаÑÑÑ Ñо временем в политичеÑкую фикцию — права человека, предÑтавлÑет Ñобой Ñ€Ñд ловушек, куда попадают по очереди: Пелагий (его ухаб), Кампанелла (его тёмный утопичеÑкий город), Ðразм РоттердамÑкий (клетка Ñвободы Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñами), герои французÑкой революции (горÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ð°), Дарвин (клетка Ñвободы Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑнами), Ðицше (он то и дело западает в ÑобÑтвенный отпечаток), Сахаров (клетка Ñвободы Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñой), — вÑе Ñти ловушки заключены в единую западню ада. Такова только одна линиÑ. Ðо довольно об Ñтом. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поÑтичеÑких дремот. Ðазову только две: «Тайна ÑлавÑн» и «Битва ÑпÑщих» (глава из поÑмы о войне). Ими можно вполне продолжить Ñ€Ñд клаÑÑичеÑких руÑÑких дремот. ПушкинÑкую любовную череду продолжает Ñтихотворение «За дорожной Ñлучайной беÑедой». РлермонтовÑкую дорожную череду — «РаÑпутье». Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ дремоту Ñ‚Ñнет к Ñтрогой руÑÑкой клаÑÑике. СказываетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°ÑÑ‚. Однако вÑе её корни оÑтаютÑÑ Ð² народном ÑпоÑе. Ð’ моих Ñтихах много чего еÑть: филоÑофиÑ, иÑториÑ, ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ, но главное — руÑÑкий миф, и Ñтот миф — поÑÑ‚. ОÑтальное — легенда. 2003 ОТКЛИКИ, РЕЦЕÐЗИИ, СТÐТЬИ О ТВОРЧЕСТВЕ СОВРЕМЕÐÐИКОВ ВО ВСЕЙ КРÐСЕ ЦВЕТИ, ЗЕМЛЯ… Обзор Ñтихов, приÑланных в редакцию газеты «КомÑомолец Кубани» «ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð°, когда человек решил выÑказатьÑÑ». Ðто изречение Ð“ÐµÐ³ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ верно, тем более, что поÑÐ·Ð¸Ñ ÐµÑть Ñамый Ñффективный и Ñовершенный ÑпоÑоб пользоватьÑÑ Ñловом. Каждый человек должен ÑтремитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, а Ñледовательно, и полюбить поÑзию. Через Ñтихи наÑтоÑщих поÑтов мы лучше видим Ñамих ÑебÑ, глубже оÑознаём Ñвоё времÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… раздумий, Ñвершений. Ежедневно в редакцию газеты приходÑÑ‚ Ñтихи. Их авторы — люди Ñамых различных возраÑтов, профеÑÑий, биографий. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… проÑтые, иÑкренние Ñтроки, видишь людей, глубоко уверенных в нашем завтра, людей, пытливо вÑматривающихÑÑ Ð² окружающий мир Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñолнцем, Ñ ÐµÐ³Ð¾ тревогами. О разном пишут люди, но их объединÑет одно: жизнь, наÑущный напрÑжённый день ÑовременноÑти. Сердца людей откликаютÑÑ Ð½Ð° каждое Ñобытие, волнующее Ñтрану. Очень образные, наполненные Ñолнцем Ñтихи приÑлал краÑнодарец Ð’. Кравченко. Вот его Ñтрочки об агрономе: Хлебороб, По Ñолнцу вброд идущий, Солнцем веÑÑŒ забрызганный, Ð’ поту… Трудный он и радоÑтный, ÐаÑущный Хлеб, Как жизнь, Как подвиг на поÑту. К. МаÑлову из города ЛабинÑка и И. ЗемлÑного из Ñтаницы ПлаÑтуновÑкой тоже волнует горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° хлеборобÑкаÑ. Однако выразить тему жарких будней они не Ñумели. Вот, к примеру, Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñтрофа из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜. ЗемлÑного: И днём, и ночью, Ñна не знаÑ, Рукой Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚, Ð’ работе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð½ÑÑ, Ведут кубанцы обмолот. Первые две Ñтрочки как будто бы не вызывают возражениÑ, но в поÑледних Ñразу же чувÑтвуетÑÑ Ð´ÑƒÑ… Ñухой информации, что веÑьма далеко от поÑзии. Ð’ Ñтихах майкопчанина Ю. Чижова еÑть ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ñтрока: Голубыми ветрами заплачут Ñтихи. Ðо потом Ю. Чижов ÑбиваетÑÑ Ð½Ð° обычную прозаичеÑкую речь. Радуют Ñтихи Ð’. Демичева, молодого каменщика из Ñтаницы Брюховецкой. Вот он пишет о Ñтадионе: …Стадион, ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑÑÑŒ выÑказать, Будет и метатьÑÑ, и кричать, и понимаешь, что Ñто даже не Ñтадион, а Ñам автор, молодой волнующийÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, который обÑзательно хочет выÑказать ÑебÑ. Ðадо Ñказать о Ñтихах С. Болдырева из Ñтаницы ПетропавловÑкой. Отрадно отметить, что Ñреди них попадаютÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ находки. Ðо вот как он пишет о ÑолдатÑких буднÑÑ…: …ÐарÑды, возвратÑÑÑŒ в казарму, Сдают патроны Ñтаршине. Рновые опÑть попарно Идут навÑтречу тишине. Так ведь Ñто не ÑовÑем точный переÑказ армейÑкого уÑтава. Человек хочет выÑказатьÑÑ, поделитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ñвоей радоÑтью и печалью, выразив Ñто в Ñтихотворной форме. ТÑга к поÑзии замечательна Ñама по Ñебе, она прививает человеку определённую ÑÑтетичеÑкую культуру, облагораживает. И дело вовÑе не в том, чтобы каждому ÑтремитьÑÑ Ñтать профеÑÑиональным поÑтом. Ðужны такие Ñлова, которые бы, как пиÑал краÑнодарец С. Клочко, Как будто вÑпышки близкой Ñварки, Ð’Ñем лица озарÑли вдруг. 1965 <О Ð’ÐЕШÐЕМ РЕÐЛИЗМЕ Ð’ ПОÐЗИИ ЯРОСЛÐВРСМЕЛЯКОВÐ> КурÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° по «Текущей ÑоветÑкой литературе» на 3-м курÑе Литературного инÑтитута <…> Ñ€Ñдом Ñо Ñловом «тьма» — Ñлово «Ñвет», «благоÑтный ретроград», «вознеÑённый или уничтоженный», «по-детÑки подрезаны наглые чёлки» — такие контраÑтные ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтематичны. ПоÑÑнÑÑ Ñвою творчеÑкую позицию, СмелÑков говорит: «Мои Ñтихи Ñовершенно не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ñ… Ñалонов и не раÑÑчитаны на любителей изыÑканных пуÑÑ‚Ñков, потому что Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¾ отвергаю ложные поÑтичеÑкие краÑивоÑти и ÑтремлюÑÑŒ к точноÑти и Ñтрогому лаконизму… За каждым из моих Ñтихотворений Ñтоит тот или иной человек, то или иное Ñобытие, учаÑтником которого Ñ Ð±Ñ‹Ð». Сама жизнь наполнена большой и малой поÑзией, и назначение поÑта заключаетÑÑ Ð² том, чтобы увидеть Ñту поÑзию жизни и талантливо и доÑтоверно занеÑти её на Ñвои Ñтраницы». ХочетÑÑ Ñразу оÑпорить выражение Â«Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ». ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ неÑоизмеримаÑ, большие или малые поÑты бывают. Один напишет о морÑкой птице: «Чайки — плавки бога», а другой, Бодлер, напишет «ÐльбатроÑа». СмелÑков акцентирует: точноÑть и доÑтоверноÑть! Ðо доÑтоверное воÑпроизведение какого-нибудь факта жизни, показавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñту почему-либо интереÑным, вовÑе может не ÑвлÑтьÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ поÑзии. Данте в Ñвоей «БожеÑтвенной комедии» опиÑывает вÑтречу в аду Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑами, иÑÑ‚Ñзающими грешников. СодрогающийÑÑ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ и внешне Ñпокойный Вергилий Ñпрашивают, как пройти дальше. Один Ð±ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚: Дальше не пройти Вам Ñтим гребнем, и пытать беÑплодно: ШеÑтой обрушен моÑÑ‚, и нет пути. …Двенадцать Ñот и шеÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑть лет Вчера, на пÑть чаÑов поздней уÑпело Протечь Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как здеÑÑŒ дороги нет. Ровно 1266 лет назад в ад ÑпуÑтилÑÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¸ землетрÑÑение, которое он вызвал в аду, обрушило моÑÑ‚ через пропаÑть. Вот она, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑтоверноÑти! И что за мощь! СовÑем не такой принцип выбора доÑтоверноÑти у ЯроÑлава СмелÑкова. Ð’ одной из его поÑледних книжек «День РоÑÑии» найдётÑÑ Ð²Ñего два ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ («КреÑло» и «Воробышек»), где в доÑтоверноÑти жизненного факта кроетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ. Ðо почти за каждым из оÑтальных дейÑтвительно Ñтоит тот или иной человек, то или иное Ñобытие, учаÑтником которого был поÑÑ‚, но Ñвлением поÑзии они не Ñтали. Побывал поÑÑ‚ на первомайÑкой демонÑтрации и поÑвилиÑÑŒ «Стихи, напиÑанные 1 МаÑ». ПоÑтоÑл в очереди у газетного киоÑка и напиÑал об Ñтом Ñо вÑеми подробноÑÑ‚Ñми: кто ÑтоÑл и в чём ÑтоÑл. Увидел однажды четырёх Ñолдат в шинелÑÑ… и вÑпомнил «ту легендарную четвёрку и возмущённый океан», и напиÑал об Ñтом. ПоÑтоÑл Ñ Ð¡ÑƒÐ»ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ РуÑтамом на моÑту, разделÑющем родину друга пополам, и напиÑал об Ñтом. Вот Ñти Ñтихи: Ðе глÑÐ´Ñ Ð² небо голубое, Ðе Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñоту, Ñтоим — по пропуÑку — Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ на ГоÑударÑтвенном моÑту. Под нами медленно ÑтруитÑÑ Ð¸ поперёк и вдоль реки одна Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° земле и небу вопреки. Тебе, понÑтно, не до позы, (?) ÑовÑем тебе не проÑто тут. И только Ñлёзы, только Ñлёзы вдоль щёк невидимо текут. Ты их Ñтираешь кулаками. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñторона и пулемётом и штыками на две Ñтраны разделена. И прÑчу Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° коÑые. Ведь так же трудно было б мне, когда бы чаÑть моей РоÑÑии в чужой лежала Ñтороне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ ближе Ñтал отныне, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñлов не изреку. …ВеÑенней ночью на машине мы возвращаемÑÑ Ð² Баку. Стихотворение типичное. ОпиÑан факт Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° моÑту, доÑтоверны: и пропуÑк, и граница «поперёк и вдоль реки», и Ñлёзы «вдоль щёк», и кулаки, Ñтирающие Ñти Ñлёзы, и коÑÑщие глаза Ñамого поÑта, и то, что возвращаютÑÑ Ð² Баку именно на машине — нет лишь поÑзии. Произошло Ñто потому, что поÑÑ‚, опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚ жизни, оÑтанавливает Ñвой взглÑд на внешних деталÑÑ…. ОблаÑть его внешнего, физичеÑкого Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановитÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтью его внутреннего зрениÑ. Внутреннему миру проÑто не оÑтаётÑÑ Ð¼ÐµÑта. Ðто лишает поÑта одухотворённоÑти, Ñковывает воображение, делает его неÑпоÑобным Ñерьёзно размышлÑть, глубоко чувÑтвовать. Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтихом, он вызывает из памÑти конкретные зрительные образы, навеÑнные темой, и начинает их ÑцеплÑть по внешнему признаку. «ЗрительноÑть» его метафор и Ñравнений, Ñочетание контраÑтных понÑтий (добро — зло, торжеÑтвенноÑть — прыть, зима — лето, заÑтенчивый — наглый) говорит именно не об оÑтроте, а о ÑлабоÑти зрениÑ. Ðедаром он видит вÑего два цвета: чёрный и белый. Возьмём пример, Ñтихотворение «РуÑÑкий Ñзык». ПоÑÑ‚ обращаетÑÑ Ðº Ñзыку: Ты, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° позднем крылечке, закату подÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, забрал у Кольцова колечко, у КурбÑкого занÑл кольцо. РуÑÑкий Ñзык олицетворÑетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ человеком. Ðо предÑтавьте Ñебе картину, которую вам навÑзывают. Ðекий человек Ñидит на крылечке, он подÑтавил закату Ñвоё лицо, и в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ñ‚ колечко у Кольцова и кольцо у КурбÑкого, которые, видимо, приÑутÑтвуют Ñ€Ñдом, как живые лица. Ðо ведь колечко Кольцова и кольцо КурбÑкого — Ñто метонимиÑ. РСмелÑков её реализует. Ðто напоминает извеÑтную Ñатиру Саши Чёрного «ПеÑнь пеÑней»: Ñкульптор Хирам изваÑл уродливую Ñтатую Суламифь, понÑв буквально метафоричеÑкий Ñтиль «ПеÑни пеÑней» Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð°. Ðо Саша Чёрный зло шутит, а ЯроÑлав СмелÑков Ñерьёзен, но Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит то же Ñамое, что Ñо Ñкульптором Хирамом. Так же обеÑценилаÑÑŒ поÑÐ·Ð¸Ñ Ñледующей метафоры: Ð’Ñ‹, прадеды наши, в недоле, мукою запудривши лик, на мельнице руÑÑкой Ñмололи заезжий татарÑкий Ñзык. Вот как мÑтит поÑту принцип «зрительноÑти» и ÑлабоÑть зрениÑ. Мельницу руÑÑкого Ñзыка он понимает буквально, тут же и лица в муке. ПредоÑтерёг бы поÑта поÑтичеÑкий вкуÑ, да где его взÑть, еÑли внутреннее зрение вытеÑнилоÑÑŒ внешним. То же Ñамое в Ñтихотворении «Иван Калита». Сутулый, больной, бритолицый, уже не боÑÑÑŒ ни черта, по улицам зимней Ñтолицы иду, как Иван Калита. Ð’ÑÑ‘ здеÑÑŒ впечатлÑет: и точные веÑомые Ñпитеты, и Ñравнение Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Калитой. Ðо читайте Ñледующую Ñтроку: Слежу, озираÑÑÑŒ, внимаю. Попробуйте делать те же движениÑ, что и поÑÑ‚, — поворачивайте голову в разные Ñтороны. Прочитав Ñледующую Ñтроку, делайте Ñто верчение головой неÑколько раз. ОпÑть начинаю, Ñперва. Читайте дальше: И впрок у людей Ñобираю Ðа паперти жизни Ñлова. Паперть жизни — Ñто метафора. Паперть на Ñамом деле — Ñто то определённое меÑто перед церковью, где обычно толпÑÑ‚ÑÑ ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ и нищие, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñние. Что же проиÑходит? ПоÑÑ‚ занимаетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ руÑÑкого Ñзыка — так Иван Калита по куÑочкам когда-то Ñобирал Великую РуÑÑŒ, опуÑтошённую татаро-монголами. Сравнение Ñ ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹, что говорить, обÑзывает! ПоÑÑ‚ же реализует Ñто Ñравнение, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого Ñзыка. Вот он, «Ñутулый, больной, бритолицый», как нищий на паперти, Ñледит, озираетÑÑ, внимает. Ð’Ñпомните злую шутку Саши Чёрного. Рведь ещё нужно иметь в виду, что то, что делает поÑÑ‚, проиÑходит как бы на фоне деÑний Ñамого Ивана Калиты, а на Ñтот фон накладываетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚ нищего. Следующие Ñтроки воÑпринимаютÑÑ ÐºÐ°Ðº пародиÑ. Мне Ñта работа по ÑредÑтвам, по ÑущноÑти Ñамой моей. …ÐÐµÐ»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ñта забота, но Ñ Ðº ней, однако, привык. …Далёко до Ñмертного чаÑа, а Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не нужна. ПуÑкай богатеют запаÑÑ‹, и пуÑть Ñ‚Ñжелеет мошна. Словечки взаймы отдаваÑ, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ их обратно Ñкорей, недаром Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех нынешних банков полней! Ðа образ нищего на паперти наÑлаиваетÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один намёк — ÑилуÑÑ‚ Ñовременного банкира. И разбирайтеÑÑŒ Ñами, читатель, где тут банкир Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¸, где тут Иван Калита в банке. И Ñколько звону: паперть, «копить наÑледÑтво», запаÑÑ‹, мошна, кладоваÑ, банки! КазалоÑÑŒ бы, такие Ñпитеты, как «Ñутулый, бритолицый», намекают о цепком поÑтичеÑком взглÑде, казалоÑÑŒ бы, Ñравнение Ñ ÐšÐ°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ говорит о ÑмелоÑти воображениÑ, но вÑе вмеÑте Ñти краÑки не Ñоздают ничего органичного, ничего цельного, а только беÑформенное Ñооружение, Ñделанное по принципу «тÑп-лÑп». ЗрительноÑть мÑтит поÑту на каждом шагу. Ð’ Ñтихотворении «ИÑториÑ» он говорит об абÑтрактной вещи. И Ñовременники, и тени в тиши беÑедуют Ñо мной. ОÑтрее Ñтало ощущенье шагов иÑтории Ñамой. …И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днём нераÑторжимей вÑÑ Ñ‚Ð° преемÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь. Ðо и тут поÑÑ‚ не применёт реализовать абÑтрактное раÑÑуждение в зрительный образ: Как Ñловно Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° в шубке и за тебÑ, Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð ÑƒÑÑŒ, как бы за бабушкину юбку, Ñпеша и падаÑ, держуÑÑŒ. ПредÑтавьте: на фоне вÑей иÑтории — инфантильный образ поÑта, держащегоÑÑ Ð·Ð° бабушкину юбку, ÑеменÑщего и вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾. Ðо ведь Ñто о том, что Ñ Ð¸Ñторией Â«Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днём нераÑторжимей вÑÑ Ñ‚Ð° преемÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь»! Так внешнее зрение навÑзало поÑту неорганичный, неÑоразмерный по тону и меÑту образ. Считать, что у СмелÑкова облаÑть внешнего Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью Ñтала облаÑтью внутреннего зрениÑ, неверно. ЕÑть у него именно его, приÑущее только ему живое чувÑтво. Ðто ирониÑ, не прÑмаÑ, как у Гейне, не в чиÑтом виде, а как бы оттенок её, — ироничноÑть. СмелÑков не Ñзвит, не ÑмеётÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в лицо, а как бы поÑмеиваетÑÑ, как бы ворчит в Ñторонке. ИроничноÑть Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ отчуждённаÑ. И Ñто чувÑтво у СмелÑкова не управлÑемое, оно то ÑопутÑтвует ему, то беÑÑледно иÑчезает. ЕÑли Багрицкого его Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñегда ÑпаÑала от романтичеÑкой ÑлащавоÑти и пышноÑти, то СмелÑкова она чаÑто подводит. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ в конце ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² образе поÑта, держащегоÑÑ Ð·Ð° бабушкину юбку. ЧувÑтво ироничноÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñовершенно неорганично, но оно проÑвилоÑÑŒ. И — ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ! — именно Ñто чувÑтво, нелепое, в нём что-то ÑÑŽÑюкающее, и еÑть то живое, что заÑвлÑет о ÑущеÑтвовании поÑта, а вÑÑ‘ оÑтальное — фразы: и «Ñовременники и тени», и «радоÑть, что не выпадала отродÑÑь», и «вÑÑ Ñ‚Ð° преемÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь» — вÑÑ‘ Ñто треÑкучие фразы, нет в них ничего живого. Само чувÑтво иронии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‘Ñ‚ человеку возможноÑть глÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ñо Ñтороны, не Ñмешон ли он, чаÑто изменÑет поÑту. Так ÑлучилоÑÑŒ в Ñтаром Ñтихотворении Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида». Со Ñкрупулёзной точноÑтью он даёт раÑположение предметов, вÑÑ‘ доÑтоверно, вÑÑ‘ перед глазами. Смотрите: Вдоль маленьких домиков белых Ð°ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ цветёт. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида на улице южной живёт. …ÑоÑеди глÑдÑÑ‚ из окна, когда на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² школу Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼ проходит она. Ð’ оконном Ñтекле отражаÑÑÑŒ, по миру идёт не Ñпеша Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида. Ðо чем же она хороша? СпроÑите об Ñтом мальчишку, что в доме напротив живёт, он Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ñтим ложитÑÑ, и Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ñтим вÑтаёт. Ðедаром на каменных плитах, где милый ботинок Ñтупал, Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида», — в отчаÑнье он напиÑал. И тут начинаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÐºÐ° под иÑкуÑÑтво. ПоÑту изменил вкуÑ. Ðе верьте первому взглÑду, как не поверил МаÑковÑкий, когда по раÑÑеÑнноÑти прочёл на вывеÑке «Сказочные материалы» вмеÑто «Смазочные материалы». Фраза Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида», напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° тротуаре, фальшиваÑ. Ð’ Ñамом деле, что хорошего в увековечивании ÑобÑтвенных пылких чувÑтв: на тротуарах, на заборах — мелом, на деревьÑÑ…, на Ñкамейках — ножом? Ðо люди так делали иÑпокон веку, Ñто их беÑÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ñть. Мальчишка, который заÑвил о Ñвоей любви мелом на тротуаре, не отличалÑÑ, конечно, ни богатым воображением, ни здоровым вкуÑом. И еÑли уж не отходить от доÑтоверноÑти, то надо признать, что Ñкорее вÑего он напиÑал банальное, ну например: «Лида + ВитÑ». Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида» — Ñто банальноÑть навыворот, Ñто краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, которую поÑÑ‚ внушает трёхкратным повторением. Ðе убеждает громкое Ñравнение Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼ и Гейне, любовь которых оÑвÑщена их гением. Ðе может людей не раÑтрогать мальчишки упрÑмого пыл. Так Пушкин влюблÑлÑÑ, должно быть, Так Гейне, наверно, любил. Дальше пыл мальчишки приобретает поиÑтине грандиозный размах. Ðа вÑех перекрёÑтках планеты напишет он Ð¸Ð¼Ñ ÐµÑ‘. …ПуÑть будут ночами ÑветитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñнами твоими, МоÑква, на Ñиних небеÑных Ñтраницах краÑивые Ñти Ñлова. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида»? ПредÑтавьте, что Ñквозь ÑиÑние Ñтой краÑивой фразы на ночном небе вырезываетÑÑ Ð´Ð¾Ñтоверное «Лида + ВитÑ», и вы вÑÑ‘ поймёте: и размах пошлоÑти, и выÑоту подделки под краÑивые чувÑтва. Ложные поÑтичеÑкие краÑивоÑти, заÑвил СмелÑков, он нарочито отвергает, но Ñто не ÑовÑем так. Стихотворение «ЕÑли Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÑŽÂ» полно таких декоративных метафор. Ðо там еÑть Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð¸, она в Ñамом начале и Ñоздаёт вÑему Ñтихотворению Ñтранное оÑвещение. ЕÑли Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÑŽ к врачам обращатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтану, обращаюÑÑŒ к друзьÑм (не Ñочтите, что Ñто в бреду): ПоÑтелите мне Ñтепь, занавеÑьте мне окна туманом, в изголовье поÑтавьте ночную звезду. «Ðе Ñочтите, что Ñто в бреду» — Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ, Ñто Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, Ñ‚. е. Ñто Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑерьёзноÑть проÑьбы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ поÑÑ‚ обращаетÑÑ Ðº друзьÑм. Ð’ буквальном ÑмыÑле проÑьба «поÑтелите мне Ñтепь» — нееÑтеÑтвенна, в реальной жизни дейÑтвительно похожа на бред. Больной же поÑÑ‚ наÑтаивает на прÑмом ÑмыÑле. Мы Ñ Ñтим уже вÑтречалиÑÑŒ. Так поÑÑ‚ реализовывал кольца Кольцова и КурбÑкого. «Порошков или капель не надо» — Ñто так же Ñерьёзно, как «не Ñочтите, что Ñто в бреду». ДеÑкать, порошков не надо, лучше забинтуйте мне голову горной дорогой. «Забинтуйте горной дорогой» — Ñказано именно в прÑмом, а не в переноÑном ÑмыÑле и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же Ñознанием реальноÑти, как и «порошков или капель не надо». Сама ирониÑ, и на редкоÑть злаÑ, ÑкрываетÑÑ Ð² таком неÑоответÑтвии и вздорноÑти ÑÐ¾Ð²Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмого и переноÑного ÑмыÑлов. И, заметьте, вÑе метафоры зрительны. ЧувÑтво некоей ироничноÑти блуждает в Ñтихах СмелÑкова, как болотный огонёк, то поÑвлÑетÑÑ, то иÑчезает. Оно издеваетÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° над Ñамим поÑтом. Ð’ ранее цитированном «ГоÑударÑтвенном моÑту», где поÑÑ‚ понимает, какие чувÑтва иÑпытывает Сулейман РуÑтам, он говорит: Тебе, понÑтно, не до позы, ÑовÑем тебе не проÑто тут. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть у человека поза, когда у него разрываетÑÑ Ñердце! Призрак некоей лживоÑти, поддельноÑти, как болотный огонёк, чаÑто мерещитÑÑ Ð¡Ð¼ÐµÐ»Ñкову. Вот он мелькнул в другом Ñтихотворении: Из вÑей земли иÑполинÑкой взаправду, а не риÑуÑÑÑŒ, Ðмерикою ЛатинÑкой вÑÑ‘ больше интереÑуюÑÑŒ. Ðамёк на поддельноÑть приÑутÑтвует в умопомрачительном «Ðепрошенном Ñтихотворении»: мне по душе и нраву — верьте в мои Ñлова — мÑгкие их ÑиденьÑ, жёÑткие их кузова. «Верьте»! ДеÑкать, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ кузова автомашин мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñе не ради позы, не из риÑовки, не ради маÑкировки под кого-то. СиÑет Ñтот огонёк и в Ñтихотворении «Машенька»: ЕÑтеÑтвенно, при Ñтой обÑтановке, что Ñ, отнюдь не жулик и нахал, по проÑтоте на Ñти поÑтановки огромные рецензии пиÑал. «Отнюдь не жулик и нахал»! Отнюдь не из позы! Полным блеÑком блеÑтит Ñтот огонёк в Ñтихотворении «Ðиколай Солдатенков». Ðо когда ты Ñам, Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, еле ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð», чтоб работалаÑÑŒ работа, Ñлектродиком варил, …кипÑтил тот лом железный, как хозÑечка борщи, как хозÑюшка РоÑÑии, на глаза набрав платок, чтобы очи ей не выел тот блеÑÑ‚Ñщий кипÑток, — Ñ Ð³Ð»Ñдел Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ верой, а ÑовÑем не напоказ, как УÑпенÑкий пред Венерой — прочитай его раÑÑказ. «ГлÑдел Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ верой, а ÑовÑем не напоказ»! КÑтати, заметьте, мÑгко говорÑ, безвкуÑицу, — на что же глÑдел? Ðа блеÑÑ‚Ñщий кипÑток, как на Венеру! Ðа Венеру, одно Ñозерцание которой выпрÑмлÑет Ñкомканную душу человека, по Ñловам УÑпенÑкого. Да и «Ñмотреть напоказ» — Ñказано не по-руÑÑки. Ðо продолжим раÑÑказ о навÑзчивой идее какой-то поддельноÑти. Она наглÑдна в «Оде руÑÑкому человеку», вошедшей во многие Ñборники СмелÑкова. УчаÑтник жизни непременный, оÑвоив Ñходу меÑтный быт, за шатким Ñтоликом пельменной Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми вмеÑте он Ñидит. СовÑем не ради маÑкировки, а поÑле иÑтинных работ, в Ñвоей замаÑленной Ñпецовке он еÑÑ‚ шурпу и пиво пьёт. ПредÑтавьте Ñебе рабочего человека, зашедшего в пельменную пообедать в замаÑленной Ñпецовке. Явление знакомое. Ðо вÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ñть ÑоÑтоит в том, что замаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñпецовка на рабочем — не маÑкировка. Ðо вÑтаёт резонный вопроÑ, зачем маÑкироватьÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ в замаÑленную Ñпецовку, ради чего? Ðа крайний Ñлучай Ñто неприлично — поÑвлÑтьÑÑ Ðº обеду в грÑзной Ñпецовке. Ðо логика вещей говорит нам о том, что поÑÑ‚, вероÑтно, имеет в виду какую-то категорию не трудÑщихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ работÑг, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñленные Ñпецовки. Ðо кто же будет заниматьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ нелепым переодеванием? Может быть, иноÑтранный шпион? Кроме него некому. Ð’ Ñтихотворении «Роза ТаджикиÑтана» поÑÑ‚ говорит о еÑтеÑтвенноÑти Ñвоего чувÑтва. Ð’ юноÑти необычной, вовÑе не ради позы, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ñтью ироничной Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº розам. Заметьте, не притворÑлÑÑ, не играл, когда иронизировал над отношением к розам. Понимай Ñам, читатель, где тут поза, а где ирониÑ. Тем более, что ироничное отношение к ариÑтократичеÑкому цветку розе — Ñто и еÑть Ñвирепое позёрÑтво рабфаковÑкой юноÑти поÑта. Так и Ñимвол рабочего человека — замаÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñпецовка. Рне позёрÑтво ли Ñто Ñо Ñтороны автора — воÑхищатьÑÑ Ñвоим героем-рабочим, когда он Ñидит в грÑзной одежде в Ñтоловой! ДеÑкать, он загрÑзнил её не напоказ, не ради позы, не риÑуÑÑÑŒ, а взаправду, в процеÑÑе работы. ПриÑмотритеÑÑŒ к «Ðепрошенному Ñтихотворению», ранее названному умопомрачительным, где неумеренное Ñтремление к точноÑти и доÑтоверноÑти поворачиваетÑÑ Ñвоей обратной Ñтороной. Едущие в машинах нехотÑ, ÑвыÑока Ñквозь боковые Ñтёкла ÑмотрÑÑ‚ на ишака. …Даже не подозреваÑ, что его дальше ждёт, оÑлик четвероногий ношу Ñвою неÑёт. Оцените такую доÑтоверноÑть, что у ишака четыре ноги! О Ñвоём Ñтремлении к точноÑти СмелÑков Ñвободно выÑказываетÑÑ Ð² Ñтихах: О платке из Душанбе: Какой бы ÑмыÑл ещё найти, о чём ещё не позабыть? Он малой Ñкатеркой в пути и полотенцем может быть. О мальчишках: Мне непременно надо — точнее не могу Ñказать — Ñквозь их ÑмущённоÑть и браваду Ñердца и души увидать. Так что при Ñтих взглÑдах — как бы точней Ñказать — благоÑтным ретроградом трудно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитать. «Точнее не могу Ñказать, как бы точней Ñказать, какой бы ÑмыÑл ещё найти, о чём ещё не позабыть» — Ñто швы творчеÑтва, у СмелÑкова они выпирают наружу, «напоказ», Ñкажем его Ñловечком. ÐаÑтрой его Ñтиха приближен к Ñтрою разговорной речи. Ðе по форме, а по Ñути. Как в разговорной речи у людей, так и в его Ñтихах вÑтречаешь Ñтихию коÑноÑзычиÑ, многоÑловиÑ, ÑмыÑловых пуÑтот, жаргонизмов. Ðо вот однажды… Понимает каждый или поймёт, когда наÑтанет чаÑ, что в жизни вÑÑ‘ ÑлучаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹, единожды и в общем только раз. «Я вÑпомнил приÑтально и зорко», «не в далёкоÑти, а вÑкоре», «опÑть ÑпуÑкаемÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Â». О плуге: «он первым был и плыл впервые». «Помню здорово доÑель». ДоÑель — наречие меÑта, а не времени. 1968 <ОТЗЫВ ÐРКÐИГУ БОРИСРГÐГИЕВР«ÐРЛÐДОÐИ ДЕТСКОЙ»> Ðто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° на руÑÑком Ñзыке молодого оÑетинÑкого поÑта БориÑа Гагиева. Стихи его проникнуты фольклорными интонациÑми и образами, окрылены Ñыновьей любовью к родной земле. Современник, его дела и помыÑлы, его Ð´ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — вот Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° молодого поÑта. Гагиеву по душе люди непоÑредÑтвенные, Ñмоциональные, зажигающие Ñвоим задором окружающих, люди, влюблённые в жизнь и ÑпоÑобные в Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпытаний защитить её. 1974 ПЕВЕЦ СÐМОЦВЕТÐОГО СЛОВР(О поÑзии ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина)[110] 1 Со времён Кольцова в руÑÑкой поÑзии Ñ‚ÑнетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ладом. Она прошла через ÐекраÑова и Ðикитина, на краткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐšÐ»ÑŽÐµÐ²Ñ‹Ð¼, дошла до ЕÑенина, а от него через Ð. Прокофьева дотÑнулаÑÑŒ до ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина, который в Ñ€Ñду Ñтих имён ÑамоÑтоÑтелен и ни на кого не похож. Рчто каÑаетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ времени, то в единой планетарной ÑиÑтеме поÑтичеÑких величин он уникален и довлеет Ñамому Ñебе, как ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°. Ðиколай Иванович ТрÑпкин родилÑÑ Ð½Ð° заре ÑоветÑкой влаÑти в глухой тверÑкой деревушке. ÐтмоÑфера народного говора, былин, Ñказов, бывальщин, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÑ‡ÐµÑкого труда питала детÑкую душу. ÐÑ… вы чуды мои, причуды — Ðти гуÑельки-Ñамогуды, Да каÑатка Ð¼Ð¾Ñ â€” трёхрÑдка, Да поддужные Ñоловьи! Ðй вы «купчики» удалые, Ð”ÐµÐ´Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð²Ñ‹ мои чеÑтные! Ой, ÑпаÑибо вам за раздолье Ðтой пеÑенной колеи. Хорошо там у ваÑ, в замоÑтье, ПоÑтоÑть на глухом погоÑте И Ñ ÐºÑƒÑтом бузины дремучей ПогрузитьÑÑ Ð² покой времён! И уÑлышу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. И пройдёт он, как ветер, в Ñлове; И проÑнетÑÑ Ð² моей дремоте Тот забытый вечерний звон…[111] ДетÑкие Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñформировали из него неповторимую личноÑть, и он навÑегда оÑталÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½ первым ÑвÑтынÑм. «И глÑжу Ñ Ð½Ð° землю глазами ребёнка», — Ñкажет он уже Ñедым. Ðе каждому дано глÑдеть на мир глазами ребёнка, но таков дар Ñудьбы, ниÑпоÑланный поÑту.[112] 2 Ðиколай ТрÑпкин близок к фольклорному началу и ÑтнографичеÑкой Ñреде, но близок как летÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Он не вÑзнет, а парит. Оттого в его Ñтихах вÑегда возникает ощущение ликующего полёта, удерживаемого земным притÑжением, ибо талант поÑта удивительно чуток к равновеÑию. Он никогда не опуÑкаетÑÑ Ð´Ð¾ Ñтилизации — он творит. ДоÑтаточно образа, Ñтрочки, поÑловицы, Ñлучайно уÑлышанного напева, чтобы Ñто тут же навеÑло ему целое Ñтихотворение, оригинальное и Ñовершенное по форме. Бытовые подробноÑти в его Ñтихах отзываютÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ Ñхом. Они дышат, как живые. ПоÑÑ‚ владеет Ñвоим материалом таинÑтвенно, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… уÑилий, как Ð•Ð¼ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñказки, у которого и печь Ñама ходит, и топор Ñам рубит. Ðо Ñто уже не быт, а Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтихиÑ. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтихи, не можешь не воÑкликнуть: «Тут руÑÑкий дух! Тут РуÑью пахнет!». 3[113] ВлиÑние поÑта Ñтремительно раÑтёт, однако вÑÑ‘ его Ñамобытное творчеÑтво ещё ждёт наÑтоÑщей оценки. Критика отмечала его чиÑтый и напевный голоÑ, Ñветлое узорочье ÑловарÑ, оÑобливую лебединую Ñтать, но подозревала в нём некую закруглённоÑть диапазона. Так ли Ñто? Как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтепью донецкой Снова ÑвиÑÑ‚-переÑвиÑÑ‚ молодецкий. ГолоÑÑÑ‚ трубачи по излогам, ЗавиваетÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ по дорогам. Рпо ним, да во мгле полуденной, — То ли Ñтарый Богун, то ль Будённый, То ли вижу — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° непроÑтого ЗамаÑчил дозор Годунова… Только ÑÑ‚Ñги, да ветер, да Ñлава. КраÑÐ½Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑтелетÑÑ Ð»Ð°Ð²Ð°â€¦ Ðто проÑто над Ñтепью донецкой СвиÑтнул ветер в кулак молодецкий — И в Ñтепи через вÑе перегоны ПоÑкакали его ÑÑкадроны… То не вÑадники древней разведки, То взбираютÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… вагонетки… Ðй-го-гей! Перекатное поле! Ð“ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ! И чрез вÑе рубежи и заÑтавы Маханули гриваÑтые травы. И дымÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ñ‹ наÑыпные, КопÑные, крутые — Ñтепные! И ÑтоÑÑ‚, как былинные шлемы, У иÑтоков грÑдущей ПоÑмы. Вот она, Â«Ð³ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ»! От Годунова до Будённого, от Ñтарой былины до грÑдущей поÑмы — еÑть где разгулÑтьÑÑ. Мир раÑпахнут в оба конца. Конечно, такой Ñвободы не купишь ценой быта. Тут плата дороже. 1975, 1978, 1981 О СТИХÐÐ¥ ВЛÐДИМИРРФÐДОРОВРВ конце прошлого года, в одной из Ñлучайных поездок, мне, можно Ñказать, повезло. Ðа берегу Ñтудёной Лены Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Фёдоровым, неизвеÑтным молодым человеком. ЕÑть в его Ñтихах некое поÑтичеÑкое предзнаменование. Во вÑÑком Ñлучае, так мне кажетÑÑ. ЕÑли Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ, то тем хуже Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ руÑÑкой поÑзии, а Фёдоров Ñто переживёт, поÑкольку ничего не подозревает и ни на что не претендует. ОбратимÑÑ Ðº Ñтихам. Да, они угловаты. То там, то ÑÑм прорываетÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенноÑть. ЧувÑтвуетÑÑ, что Ñтихи пиÑала размашиÑтаÑ, но Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. Рифмы Ñамые обычные: «тень — деревень», даже размытые «порога — дороге», «проÑекам — оÑень», более того, почти никакие: «Ñлов — Ñело», «за ним — дни», «давно — Ñнов» и Ñ‚. п., еÑть и тавтологиÑ: «гоÑти — погоÑты», но по первую пору не так Ñтрашно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоит и напомнить, что на рифму может не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тот, кто владеет ею в ÑовершенÑтве. Слух не развит. Об Ñтом говорÑÑ‚ рифмы и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ†Ð° в Ñтроке: «И Ñлед наш здеÑÑŒ — лишь Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ». Ðо Ñлух еÑть. Правда, детÑкий. «Льдин пыхтение» — так может уÑлышать только ребёнок. КазалоÑÑŒ, пуÑÑ‚Ñк. Ðо в другом меÑте (Ñтихотворение «ГуÑли») детÑкий Ñлух ловит Ñимвол. Ðто обнадёживает, ибо природа такого Ñлуха ÑпоÑобна Ñлышать запредельное. Ðапример: «И звезда Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾ÑŽ говорит» (Лермонтов), Â«â€¦Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтоит? Или ангел летит?» (Блок). Фёдоров оÑÑзает то, что оÑÑзать невозможно: Я рукой проведу по ÑоÑновым неÑтруганым рейкам, будто Ñнова коÑнуÑÑŒ твоей гордой и чёрÑтвой души. У него редкий дар: оÑÑзать поверхноÑть недоÑÑгаемых вещей. И как при Ñтом раÑширÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼ Ñтиха! ÐеÑомненно, тут кроютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ потенциальные возможноÑти. Он Ñвежо видит цвет: «КраÑный лиÑÑ‚ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщею роÑой». Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть уже не пуÑÑ‚Ñки, но Фёдоров ÑпоÑобен на большее. Он обладает внутренним зрением, которому открыты уже не оттенки и виды, а видениÑ. Одно из лучших его Ñтихотворений «Сон» — Ñто видение. Ðе каждому дано такое. Само же Ñтихотворение далоÑÑŒ без вÑÑких уÑилий и почти без маÑтерÑтва, как вообще вÑе Ñтихи из подборки. Ðо перейдём к Ñпитету. Ðпитет — Ñамый верный показатель духовного уровнÑ. Каков мир поÑта — таков и его Ñпитет. Скуден мир — Ñкуден и Ñпитет. Богат мир — богат и Ñпитет. Молодым талантам обычно приÑущ Ñвежий, взрывной, Ñмоциональный Ñпитет, зачаÑтую возвышенно-раÑплывчатый. «Чёрные лошади», «мокрые валенки», «молодые ветры», «ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÑтаÑ», «оранжевый коÑтёр», «щемÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÂ», «Ñиний град», «иÑÑохший кулак» и Ñ‚. д. — таковы Ñпитеты Фёдорова. Они на уровне ощущений. Ðто начальный уровень поÑтичеÑкого мышлениÑ. Однако данное мышление вÑÑ‘-таки чревато… Чем чревато? Кто знает. Ðо еÑли поÑвилиÑÑŒ гуÑли и чёрные лошади, то можно надеÑтьÑÑ. Порывы еÑть, но они не закреплены отчётливым Ñпитетом. Ðто придёт Ñо зрелоÑтью. ЕÑли, конечно, придёт. К другим приходило. Вот выÑокие примеры: «И Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð°Â», «пышное природы увÑданье» (Пушкин), «…неполной радоÑтью земной» (Лермонтов), «Пора приниматьÑÑ Ð·Ð° дело, за Ñтаринное дело Ñвоё» (Блок). Тут Ñпитет открывает необозримые дали духовного мира. Ðо Ñто уже мировоззренчеÑкий Ñпитет. Ð’ «мокрых валенках» к нему не дойдёшь. Рведь Ñколько молодых талантов топчутÑÑ Ð² «мокрых валенках»! Да и не только молодых… Ðу что же! Смелей, поÑÑ‚! Хоть боÑиком, но вперёд! Ртеперь о главном. Ðто памÑть. Ðе детÑÐºÐ°Ñ (Ñтихи о наводнении), а такаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°ÐµÑ‚ детÑкую и вообще идёт дальше Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмерти отдельного человека. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть называетÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. Она живёт в каждом из наÑ, но подÑпудно. ЕÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ утратить ÑвÑзь, то человек дичает и глохнет и, как перекати-поле, обречён блуждать по мёртвым проÑторам духовного коÑмополитизма. Владимиру Фёдорову дано её ощущать. Его поÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть вызывает из могилы прадеда. (КÑтати, «Прадед» — второе лучшее Ñтихотворение: И умрёшь. Без Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ плача, Боль Ñ Ð´Ð¾Ñадою затаив. КрепоÑть духа и миг удачи Ð—Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼ Ñвоим. Она же вызывает из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ перезвон гуÑлей. Она же приÑутÑтвует в ÑтихотворениÑÑ… «Ðлмазы», «И Ñнова Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÑŽ обнажённой». Ð’ такой памÑти живо вÑÑ‘. И никогда не умирало, и никогда не умолкало. И прорвалоÑÑŒ во Владимире Фёдорове. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ руÑÑкой поÑзии такой прорыв — предзнаменование. Рчто будет дальше, покажет времÑ. 1980 <О СТИХÐÐ¥ ВИКТОРРЛÐПШИÐÐ> ПоÑÑ‚ — Ñвление выÑшего порÑдка. Блок так и пиÑал о Музе: «Ты вÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñюда». По Ñтранной аÑÑоциации идей Ñ Ð²Ñпомнил об Ñтом, когда в минералогичеÑком музее Магадана увидел большой железный метеорит. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° чиÑтого железа! Метеорит веÑил в пÑть раз больше, но обгорел, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ Ñлои атмоÑферы. — ИнтереÑно, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он нужен? И Ñколько Ñтоит? — ÑпроÑил один докучливый поÑетитель. Учёный-геолог ответил: — Ðужен Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разгадать тайну вÑеленной. Рцены ему нет. Такие вещи вне вÑÑкого прейÑкуранта. Сказанное можно отнеÑти и к поÑту, не правда ли? Ðового поÑта обычно Ñравнивают Ñ Ð²Ð¾ÑходÑщей звездой. Сравнение Ñлишком далеко от земли. Развернём его в другую Ñторону. Бывают и падучие звёзды. Ðто метеориты. Когда небо прорезает Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка, говорÑÑ‚: «Звезда упала! Загадай желание!». Ðа литературном небоÑклоне много падало звёзд. И много было загадано желаний. Ðо Ñти звезды мгновенно иÑчезали, а Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑполнÑлиÑÑŒ. И вот вÑпыхнула Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°. Загадай желание, читатель! Я уже загадал. Ðто Виктор Лапшин! Ðто наÑтоÑщий поÑÑ‚. Ðто не летучий метеор. Он Ñлишком крупен по маÑÑе и Ñокрушителен по удару, и можно легко предугадать, что, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ атмоÑферу Ñовременного литературного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (что одно и то же), он войдёт в руÑÑкую поÑзию. Уже вошёл. О чём ÑвидетельÑтвуют такие ÑтихотворениÑ: «КраÑава», «ВаÑилиÑа», «Без иÑканиÑ, без иÑкуÑа…», «В дороге» (поÑледнее можно найти в моÑковÑком «Дне поÑзии-1983», где оно блещет в чиÑле других Ñтихов). Виктор Лапшин удивительно целомудренный поÑÑ‚. ПоÑле Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… его Ñтихов в душе оÑтаётÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ неуловимый аромат обаÑниÑ. И между тем, он — Ñложный поÑÑ‚, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ ÑпичеÑким видением, его воображение клубитÑÑ, его умонаÑтроение глубоко и полно тончайших ÑмыÑловых оттенков. Человек, Родина, Природа — вот триединый объект его Ñамых приÑтальных дум. Он ÑпоÑобен выхватывать из глубины народной жизни такие человечеÑкие типы, как «КраÑава», «ВаÑилиÑа». Его ВаÑилиÑа — новый руÑÑкий миф большой духовной Ñилы. Из пÑти человечеÑких чувÑтв у Ð’. Лапшина глубоко развиты два: зрение и оÑÑзание. Ðто иÑходные его великолепной плаÑтики. То, что он видит, то оÑÑзает. У него чиÑто руÑÑкое волниÑтое зрение, которое привыкло обтекать холмиÑтые выпуклоÑти родных проÑторов. Обрыв — катни валун, лишайником прошитый, — Скакать гранитному до зги до ледовитой! Однако взглÑд поÑта не любит терÑтьÑÑ Ð² беÑконечноÑти, душа его не любит раÑÑеиватьÑÑ, боÑÑÑŒ лишитьÑÑ Ñвоего тепла. Его взглÑд тут же возвращаетÑÑ Ðº близко раÑположенным предметам, будь то валун или домашний криÑталл — «Ñтекольной радуги в морозозерной раме», а его душа тут же возвращаетÑÑ Ðº Ñебе. Вот почему поÑÑ‚ вÑегда ÑоÑредоточен. У него много Ñтихов-раздумий, Ñтихов-размышлений, Ñтихов-обращений: Мой друг, мой брат! Такое дело: Ðа Ñердце много наболело… ПоÑÑ‚ чаÑто иÑпытывает тревогу: Ð’ÑÑ‘ в глаза Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñкие вникаю — И Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ знаю… Ðадеждою душа Ñвободна. Ðо где надежда — там боÑзнь. Ð’ÑÑ‘ же поÑÑ‚ чем-то ÑтеÑнён, чего-то боитÑÑ. Чего же? Более вÑего он боитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¾Ð². Крик улетающих оÑенних гуÑей Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ предÑмертный Ñтон. ГуÑи-то летÑÑ‚ за предел. РЛапшин не хочет туда. Как будто за чертой окоёма Ñама Ñмерть. Смерть и еÑть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамый Ñтрашный предел. Равны пред мерою иÑхода И человек, и Глубина. Глубина пропиÑана Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ буквы, но Ñто не ÑпаÑает, вÑÑ‘ равно она оÑтаётÑÑ Ð°Ð±Ñтракцией, ничем не заполненной. Ðо далее: Дано друг в друга воплотитьÑÑ, Рбольшего нам не дано. Ð’ÑÑ‘ Ñто означает: жизнь и «нищета и величие мира» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта заключены в границы рождениÑ-Ñмерти, и большего не дано. Ломать пределы порывом души не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Он о них может только раÑÑуждать. Ум его работает, а душа Ñпит, как заколдованнаÑ, в кольце «дано — не дано». Ð Ñмерти нет — еÑть Ñтрах иÑхода… Смерть — жизнь! БоÑтьÑÑ Ð½Ðµ приÑтало Ðам завершеньÑ, как начала… Он Ñвно пытаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñамого ÑебÑ, оттого и храбритÑÑ. Ðо Ñто храброÑть Ñлов, а не души. ИнтереÑно, кто поÑмел так запугать поÑта?.. КраÑота нетленна, жизнь в большом времени беÑконечна — предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ диапазона как будто не по нему… Или метеорит забыл Ñвоё небеÑное проиÑхождение? Рможет быть, он ÑтыдитÑÑ ÐµÐ³Ð¾?.. О да, целомудрие! О прочих недоÑтатках, о затемнённоÑти и коÑноÑзычии его речи говорить не хочетÑÑ. ЯÑно одно. Ð’ руÑÑкую поÑзию вошёл новый поÑÑ‚. Снимите шапки, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ цеху! 1983 <О ТВОРЧЕСТВЕ ÐЛЕКСÐÐДРРЕРÐМЕÐКО> ПриÑтной неожиданноÑтью Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвилоÑÑŒ творчеÑтво поÑта ÐлекÑандра Ерёменко, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы познакомилиÑÑŒ год назад на V общемоÑковÑком Ñовещании молодых литераторов. Ðто поÑÑ‚ Ñильного дарованиÑ. Его мышление Ñ‚Ñготеет к парадокÑу и гротеÑку. Он не боитÑÑ Ñмелых творчеÑких решений, любит Ñближать и Ñталкивать далёкие и неÑопоÑтавимые вещи, чем доÑтигает необходимого ему Ñффекта. Ð. Ерёменко иÑпользует вÑе оттенки Ñмеха — от тонкой иронии до прÑмой пародии. Его Ñтихи злободневны и во многом Ñозвучны наÑтроениÑм широкой молодёжной аудитории. ОбратившиÑÑŒ к творчеÑтву извеÑтного киргизÑкого поÑта Омора Султанова, ÐлекÑандр Ерёменко предÑтаёт перед нами и как одарённый переводчик. 1984 УЗОРОЧЬЕ (О поÑме Виктора Лапшина «Дворовые фреÑки») Обыкновенно фреÑками называют роÑпиÑÑŒ Ñтен водÑными краÑками. Ðо фреÑка — Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, её видишь Ñразу целиком, а потом уже вÑматриваешьÑÑ Ð² детали. Ртут мы имеем возможноÑть наблюдать, как на наших глазах Ñловно из-под невидимой руки художника возникает изображение. Ðто узорочье Ñлова. Перед нами необычные фреÑки, некоторые из них кажутÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñанными прÑмо по воздуху, так много в них проÑтранÑтва. ФреÑки зыблютÑÑ Ð¸ играют краÑками, Ñтрока пружинитÑÑ Ð¸ Ñ€Ñбит, как вода или рожь от порыва ветра. «Уф, душно!» — таким веÑьма бытовым воÑклицанием начинает автор первую Ñвою фреÑку. Где душно? Душно в мире, откуда нет выхода. ЦыплÑта ÑеменÑÑ‚, желта от них дворина… ПоÑредине Ñтой дворины, ÑовÑем как в гоголевÑком Миргороде, раÑположилаÑÑŒ лужа, которую Ñолнечным венцом обÑтали цыплÑта. КраÑки иÑкрÑÑ‚, Ñгущённый воздух мерцает, вот-вот разразитÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°, омоет и раздвинет душный двор до пределов большого бытиÑ. Ðо Ñто ÑлучитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, будь терпелив, читатель. Вот поÑвлÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий тип — Глеб Родионович. Ðтот тип — художеÑтвенное открытие поÑта, и, конечно, тут не обошлоÑÑŒ без уроков ГоголÑ, имевшего необычайную ÑпоÑобноÑть выпукло изображать духовную пуÑтоту человека. Глеб Родионович — тишайший коÑмополит-обыватель. Его замкнутый мирок — Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° интеллектуальный уют большого мира, обжитого тыÑÑчелетней культурой. Он так захламлён культурными и пÑевдокультурными атрибутами — от зуба Соломона до портретца модного крикливого Ñтихотворца, что в нём Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. ХозÑин Ñтого благополучного мирка подмен и фикций, в котором, кÑтати Ñказать, дамоклов меч ловко подменён волоÑком, Ñидит «на венÑком Ñтульчике, лиÑÑ‚Ð°Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐºÐ»Ð¸ том». Почему Беркли, а не другой? Ð Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что именно Беркли отрицал материю и проÑтранÑтво, объÑвлÑÑ Ð¸Ñ… неÑущеÑтвующими ÑущноÑÑ‚Ñми. Ртакой взглÑд как раз характеризует отношение Глеба Родионовича к реальному миру как к неÑущеÑтвующему. Однако Ñтот мир ÑущеÑтвует, даже «инфернально Ñвлен» и грозит уничтожением: на мирок Глеба Родионовича оттуда надвигаетÑÑ Â«Ð²Ñеокружающий бульдозер». Что может ÑпаÑти от Ñтого чудовища, порождённого техничеÑким прогреÑÑом? Ðмурчик бронзовый? Зуб Соломона? Ðвтограф ГамÑуна? Да нет, наверно, кое-что поÑущеÑтвенней. Как иронизирует автор: Кружком ÑпаÑательным ÑиÑет колбаÑа Ðа локте Глебушки… ЕÑли Глеб Родионович — коÑмополит-обыватель, то УÑÑ‚Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð¸Ð· Ñледующей фреÑки — ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°-запечница, «племени державного охвоÑтье». Ðе вариант ли Ñто Коробочки? О, не ÑовÑем, даже далеко не ÑовÑем. Коробочка оÑталаÑÑŒ Коробочкой, а Ñ Ð£Ñтиньей произошло преображение. Её мирок разрушили небеÑные и занебеÑные пожары, но Ñто — не преÑтавленье Ñвета, как поначалу показалоÑÑŒ УÑтинье, а преÑтавленье быта. Вот тогда-то «впервой чувÑтвилищем ÑвилÑÑ ÐµÐ¹ проÑтор». Бытовое лицо преобразилоÑÑŒ в человечеÑкий лик вÑеленÑкого значениÑ. ВмеÑто прежней запечницы — Ð˜Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, Ð’ÑеÑветным пламенем Ñтоит озарена… Видение такой жены напоминает Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑтых. И выпиÑано оно Ñ ÑпичеÑкой мощью. Ðто зачтётÑÑ Ð¿Ð¾Ñту. ФреÑка «Павлушок» — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех. Именно она целиком как бы напиÑана по воздуху. Ключ к ней, пожалуй, надо иÑкать в таких тютчевÑких ÑтихотворениÑÑ…, как: «Ðе то, что мните вы, природа…» и «ПоÑледний катаклизм». Павлушок — филоÑоф, чьи мыÑли двоÑÑ‚ÑÑ Ð¸ Ñ‡ÑŒÑ Ð´ÑƒÑˆÐ° лишена веры. Он вопрошает: Пушинке утлой ли да Ñолнце заÑлонить? Что — ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑеÑть? Что — камень обронить? Иль так вознёÑÑÑ Ñ, что мыÑль могилы роет, И обмануть ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ ничего не Ñтоит?.. Увы, Ñто так! Его мыÑль роет во вÑеленной могилы, а камень, пущенный наугад его рукой, оборачиваетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ воробьём, падающим на землю. Природа жива, завещал Тютчев. Об Ñтом надо помнить. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€ÐµÑка вновь живопиÑует ÑпÑчку малого быта. Малый быт в лице беременной Любаши грезит во Ñне. И грезит он о большом проÑтранÑтве, куда из материнÑкого чрева рвётÑÑ Ð›ÑŽÐ±Ð°ÑˆÐ¸Ð½ первенец, рождённый-нерождённый… Где только мёртвые оÑенены печалью, Где Ñолнцем — Ñолнце, человеком — человек… ПоÑма открыта в беÑконечноÑть. Вот прорыв поÑта в большое времÑ, и Ñтот прорыв говорит о немалых возможноÑÑ‚ÑÑ… Ñовременной руÑÑкой поÑзии. 20 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1986 ПОДВИГ ПОÐТР(Об ÐлекÑее ПраÑолове) ПоÑÑ‚ ÐлекÑей ПраÑолов обычно ходил твёрдым размашиÑтым шагом, но иногда его походка менÑлаÑÑŒ. Может быть, Ñто ÑлучалоÑÑŒ в минуты, когда он внезапно задумывалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ его оÑенÑл Ñтих, и тогда он шёл немного боком (Ñто было заметно) и наклонившиÑÑŒ корпуÑом вперёд. Так протиÑкиваютÑÑ Ñквозь толпу или идут в метель, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñилу Ñнежного потока, Ñекущего лицо. Именно такой походкой он шёл в поÑзии — он преодолевал вÑтречное Ñопротивление. Его отвергали. Ð’ тридцать пÑть лет он горько Ñетует в пиÑьме: «Почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хотÑÑ‚ Ñтолкнуть Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ колеи, которую Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»?..» Он поздно начал Ñту колею. Ещё поздней начал учитьÑÑ. ÐавёрÑтывал упущенное. ПоÑтому его учёба была форÑированной и походила на ликбез. Ðо ликбез, как извеÑтно, не даёт образованиÑ. И, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¶ÐµÑтокие универÑитеты жизни, в поÑзии он так и оÑталÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Он не плёлÑÑ Ð² хвоÑте, но он шёл Ñбоку и Ñмотрел на учителÑ. Ðапомню его походку, когда он внезапно задумывалÑÑ. Он шёл так, Ñловно Ñмотрел на кого-то, идущего Ñ€Ñдом. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð°Ñолова, вы невольно ощущаете, что он идёт Ñ ÐºÐµÐ¼-то Ñ€Ñдом и Ñмотрит на него, и в том другом без труда узнаете Заболоцкого. Ðо Ñто не вÑÑ‘. Ð’Ñ‹ догадываетеÑÑŒ, что и Заболоцкий, Ð¸Ð´Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то Ñ€Ñдом, тоже Ñмотрит на него. И тот, на которого он Ñмотрит, — Тютчев. Тютчев ни на кого не глÑдит. Он велик и Ñамодовлеющ. Так идут Ñти трое. Ðо тут, конечно, не хватает четвёртого — БоратынÑкого. Ðтот идёт где-то оÑобнÑком, и еÑли ПраÑолов и Заболоцкий завиÑÑÑ‚ от него, а Ñто так, то значит, им порою приходитÑÑ Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ð’Ñе они идут Ñтроем, развёрнутым во времени и называемым уÑловно филоÑофÑкой лирикой. Жизнь поÑта, великого и малого, — вÑегда подвиг. И ПраÑолов Ñовершил Ñвой подвиг. Только ему пришлоÑÑŒ трудней, чем другим, даже равным ему по таланту. Ðа Ñто были Ñвои причины. Что такое поÑÑ‚? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñхо? ПраÑолов думал об Ñтом не раз. ОбратившиÑÑŒ к Пушкину: «Ðо лишь божеÑтвенный глагол…», он напиÑал Ñтихи о Ñебе: Как обречённого, его Ðа иÑповедь позвали. И, Ñделав шаг в Ñвоём углу К иÑповедальному Ñтолу, Прикрыл он дверь покрепче, И Ñам он думает едва ль, Что вдруг уÑлышат близь и даль То, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ шепчет. ÐапраÑно напиÑал. Ðи о какой иÑповеди тут не может быть речи. Ð¢Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð² том, что на духу поÑÑ‚ ПраÑолов будет молчать. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð² поÑзии. И Ñто не проÑто молчание — Ñамое продолжительное молчание может однажды разразитьÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ речью. Ðто немота. Само Ñлово «немота» мелькает в его Ñтихах не Ñлучайно. Вот оно:                         …а в душе Ðемота очиÑтительной боли. Как человек ПраÑолов, конечно, обладал пÑтью чувÑтвами, но как поÑÑ‚ он был обойдён и владел только Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð· них: зрением и оÑÑзанием. ОÑтальные ему приходилоÑÑŒ воÑполнÑть поÑредÑтвом имеющихÑÑ, а также путём заёма, так Ñказать, литературной переÑадки, что вÑегда таит в Ñебе опаÑноÑть «биологичеÑкой неÑовмеÑтимоÑти». Так оно и было. ОÑобенно Ñто каÑаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Она вÑегда индивидуальна и неповторима. ÐекраÑова, Блока, ЕÑенина, ТвардовÑкого узнаёшь по голоÑу. Ðо ПраÑолова Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ по голоÑу, он не певец, а поÑÑ‚ пиÑьменного Ñлова. У него нет ÑобÑтвенной интонации. Ð’ жизни он иногда любил петь, оÑобенно малороÑÑийÑкие пеÑни, но его Ñтихи Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. Их нужно читать, а не Ñлушать. КÑтати, Ñвои Ñтихи он не любил читать вÑлух, а еÑли приходилоÑÑŒ, то читал их отрешённо. И в Ñвоих Ñтихах он никогда не ÑмеÑлÑÑ. Смех как ÑоÑтоÑние души оÑталÑÑ Ð·Ð° пределами его опыта. ПоÑÑ‚ его типа немыÑлим в допиÑьменный период. Больше того — немыÑлима вÑÑ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ°. Разница между печатным и уÑтным Ñловом Ñлишком велика, чтобы её не заметить даже в наш проÑвещённый век. Ох, велика. И выводы из Ñтого факта, как Ñказал бы Бахтин, имеют громадную важноÑть. С печатным Ñловом не идут в атаку, поднимает в атаку изначальное, изуÑтное Ñлово, Ñлово — бог. Которое дейÑтвует мгновенно. ПиÑьменноÑть оÑлабила филоÑофию и поÑзию. Зато Ñоздала филоÑофÑкую лирику. Ðто поÑÐ·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…. Ðо даже при поголовной грамотноÑти народной она не бывает. Ðарод любит Ñлушать, а не читать. Печатное Ñлово ПраÑолова не дейÑтвует мгновенно. Оно подчинено задачам плаÑтики. Ð’ него надо вживатьÑÑ, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. ПраÑолов пишет о воздейÑтвии краÑоты, когда: ЛюдÑм изумлённое молчанье РаÑкрывает грешные уÑта. ОпÑть-таки размыкает уÑта молчанье, а не Ñлово. Звуки он может передавать только через те чувÑтва, которыми владеет: через зрение и оÑÑзание. ПоÑтому и звуки у него необычны: зрительно-оÑÑзательны. Ð Ñ Ñтою Ñредь голоÑов земли. Морозный меÑÑц краÑен и велик, Ðочной гудок ли выÑитÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸? Или проÑтранÑтва обнажённый крик?.. …………………………………………… Звени, звени! Я буду Ñлушать — И звуки вÑкинутÑÑ Ð²Ð¾ мне, Как рыб ÑеребрÑнные души Со дна к прорубленной луне… ……………………………………… Лишь звуки оÑтрые одни Ð’Ñей человечеÑкой возни, Шипам терновника Ñродни Пронзают — ÑÑоры, вздохи, речи. ВоÑторженную трель жаворонка он воÑпринимает, как глухонемой, — через вибрацию воздуха. Ðить трели у него трепещет в ладони. У его веÑны «клейкий лепет». ПопадаетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ «аплодиÑментов потный плеÑк». Любимую женщину он проÑит: Дай трижды накреÑÑ‚ поцелуем Схватить поÑледний шёпот твой. Схватить! Ðо не Ñлухом, а губами. К музыке он отноÑилÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²Ð¾. Она была далека от него. Она не окрылÑла его, а Ñтранно холодила. Столб, наклонившийÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, И на Ñтолбе измÑтый рупор — Как ÑроÑтно раÑкрытый рот. Ðо так прозрачно, так певуче Оттуда музыка лилаÑь… ……………………………… Рдушу Ñтранно холодила ВоÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота… ……………………………… И землю заново открыл Ñ, Когда затих поÑледний звук. И ощутил не лёгкоÑть крыльев, Ð Ñилу загрубелых рук. ТÑжкие, гуÑтые, неодолимые звуки озабоченно-земного Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ музыку. Может, она иÑходила из безобразного иÑточника — ÑроÑтно раÑкрытого рта репродуктора? Ладно. Возьмём другой иÑточник. Вот певичка. Он ей не доверÑет. Я знаю: изгибами тела Ты вышла тревожить — и лгать. …………………………………… Я в музыку Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸ брошен, И чем ты уверишь менÑ, Что так мы певучи под ношей ЛюдÑкого громоздкого днÑ? Поёт ли душа человека? Он в Ñтом ÑомневаетÑÑ. Одно из Ñильных Ñтихотворений он начинает так: «Я уÑлышал: корÑвое дерево пело». Ðо уÑлышал Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾ Ñлуха. Ðто у Заболоцкого: «Пой мне пеÑню, дерево печали». ПраÑолов занÑл Ñлух у него. Р«корÑвое» — Ñто праÑоловÑкое. Как и «ÑроÑтно раÑкрытый рот» репродуктора. ЕÑть, еÑть в мире звуки. Он знает об Ñтом. Ðо как их передать? Живое лепетало о живом, Ðадломленное Ñтоном отвечало. Лишь Ñердце о Ñвоём пережитом ИÑкало Ñлов и трепетно молчало. Душа не может петь, но «немота очиÑтительной боли» заÑтавлÑет руку пиÑать. У пиÑьма еÑть Ñвой недоÑтаток — коÑноÑзычие. Зато ÑоздаётÑÑ Ð·Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ плаÑтичеÑкий мир. Его можно пощупать: он жёÑтко-рельефный. Его можно увидеть: он чёрно-белый. Ðо он лишён краÑок, как и звуков. Ибо цвет таинÑтвенным образом ÑвÑзан Ñо звуком. Я не ÑÑылаюÑÑŒ на цветовую музыку, на мой взглÑд, она формальна, а её ÑкÑперименты безуÑпешны и вредны: отбивают Ð²ÐºÑƒÑ Ðº наÑтоÑщей музыке. Ðо ÑвÑзь между цветом и звуком чувÑтвуют многие поÑты и музыканты. Ðто факт. От него не отмахнёшьÑÑ, на него не топнешь ногой. Чёрно-белый мир поÑта почти лишён запаха. Я Ñмог найти только три запаха — во вÑех его Ñтихах! Три грубых запаха. Запах подвала из военного детÑтва: Рмрак пещерный на дрожащих лапах СовÑем не Ñтрашен. Девочка, вÑмотриÑÑŒ: Он — пуÑтота, он — лишь бездомный запах Кирпичной пыли, нечиÑти и крыÑ. И дважды — рабочий запах: Мы оба пахнем, Ñловно тракториÑты, Дымком, ÑолÑркой, тронутой землёй, ГорÑчей переломанной Ñоломой. И ещё: Ðеобожжённой, молодой — Тебе отрадно Ñ Ñтим телом, Что пахнет нефтью, и водой, И тёплым камнем обомшелым. Ðто праÑоловÑкие запахи. Больше ничего нет. Его цветы и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ðµ пахнут. Что же оÑтаётÑÑ? ОÑтаётÑÑ ÐºÐ°Ñание. К миру можно прикоÑнутьÑÑ: Я понимал затронутых ветвей Упругое упрÑмÑтво молодое, Когда они в невинноÑти Ñвоей ОтшатывалиÑÑŒ от моих ладоней. Рвот изумительное: И, юное, в щёки мне дышит Холодным ÑмеющимÑÑ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼. Дышит, но не говорит. Так оно и должно быть. ПоÑÑ‚ резко ощущает два полюÑа: жар и холод. Холод оÑобо. И вÑÑ‘-таки душа его тепла. Ðо вот губами Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ðº Из проруби напитьÑÑ â€” И чую, чую, как родник Ко мне Ñо дна ÑтремитÑÑ. И задышало в глубине, И влажно губ коÑнулоÑÑŒ, И ты, уÑÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ мне, От холода проÑнулаÑÑŒ. Что же оÑтаётÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘? МыÑль. МироÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Светла, законченно-Ñтройна, Чуть холодна и чуть жеÑтока, Ðа гордый риÑк идёт она, Порой Ð³ÑƒÐ±Ñ Ñвои иÑтоки. Ðе отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¸ на пÑдь Перед беÑÑмыÑлием поÑтылым, Она ÑоглаÑна лишь принÑть Ð’Ñеленную Ñвоим мерилом. Ðто верно. Думать нужно о большом — и образами. Возникает зрительный образ: И в гуле наклонного ливнÑ, Сомкнувшего землю и выÑÑŒ, Сверкнула извилина длинно, Как будто гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Та мыÑль, Ñ‡ÑŒÑ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила Уже не владеет Ñобой, И вÑÑ‘, что она оÑветила, Дано ей на выбор Ñлепой. Вот такие молнии Ñверкают над шероховатой поверхноÑтью его Ñтиха. ПиÑал он вÑегда шероховато. Его поÑзию можно Ñравнить Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹, резко переÑечённой меÑтноÑтью — меловым Дивногорьем, раÑположенным при впадении Тихой СоÑны в Дон. ПраÑолов любил там бывать. МоÑква и Воронеж не принÑли его при жизни. Их можно не винить за Ñто. Его проÑто не Ñлыхали. Его и не могли уÑлыхать. Вот почему признание к нему пришло поздним чиÑлом — уÑилием друзей, через печатное Ñлово. Он рано ушёл из жизни, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‘ вкуÑа: Ñладка она или горька. Он ощущал только её удары, от которых в его Ñтихах даже Ñолнце ÑплющивалоÑÑŒ о землю. Даты его Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмерти: 1930–1972. Он уÑпел напиÑать «Ещё метёт во мне метель» — вообще одно из лучших Ñтихотворений о прошлой войне. Ð’ нём он выразил такую Ñилу руÑÑкого человеколюбиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ не ÑнилаÑÑŒ нашим «гуманным» врагам. Он Ñоздал уникальный мир неречевого Ñлова. И Ñоздал надолго, а Ñто, при нашей ÑкудоÑти и раÑточительноÑти, кое-что да значит. Я ÑклонÑÑŽ голову перед его подвигом. 1986 БОЛЕВЫЕ СТРУÐЫ (Отзыв о книге Хуты Гагуа «Жажда») Свой творчеÑкий принцип X. Гагуа выразил уже в раннем Ñтихотворении — программном «Я — чувÑтвую». Почему мир прекраÑен? Потому что в нём вÑÑ‘ взаимоÑвÑзано. КраÑота ÑущеÑтвует объективно, и понимание её Ñзыка проиÑходит вдруг, неожиданно, когда Ñтрой души человека и окружающий мир доÑтигают гармонии. ОÑобенно впечатлÑÑŽÑ‚ Ñвоей конкретноÑтью и точноÑтью поÑтичеÑкие детали: Вот ворон взлетел Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ð°, И взвилиÑÑŒ, как Ñабли из ножен, Побеги в полÑÑ…, и ушёл С овечьей отарой Ñтарик. Да, перед такой краÑотой Я, чеÑтное Ñлово, ничтожен, Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ краÑотой Я одновременно велик! (Перевод О. Чухонцева) Образ паÑтуха нам ещё не раз вÑтретитÑÑ, поÑтепенно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ более монументальные черты. Рна Ñкале, как бог, в дремучей бурке Стоит паÑтух в ÑиÑнье Ñолнца Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, И золотитÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ в далÑÑ… гулких Свет паÑтуха, пронизанного Ñветом, — (Перевод Ю. Мориц) напишетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пÑтнадцать лет в Ñтихотворении «Два лета пролетÑт…». Обратите внимание на Ñтроку: «Свет паÑтуха, пронизанного Ñветом». Свет — одна из первозданных, поÑтоÑнных и неÑомненных величин ÑиÑтемы мер X. Гагуа. Что Ñто за Ñвет? Он «воÑходит Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‘Ð¹Â», и затем, доÑÑ‚Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹, земли, людей, он дробитÑÑ, преломлÑетÑÑ, раÑÑеиваетÑÑ. Он ÑтановитÑÑ Ð²ÑÑ‘ более отражённым, еÑтеÑтвенно Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑвойÑтва живой жизни: «берёза Ñвет иÑточает», «как памÑть о Ñолнце — Ñверканье платана», «лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ñенние — множеÑтво Ñолнц на земле позаÑтылой»… Ðто — и Ñвет материнÑкой любви, ÑпоÑобной преобразить мир. «Храм вÑÐµÑ Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð¸Â» — так торжеÑтвенно назван в Ñтихотворении родильный дом. ПоÑÑ‚ Ñовмещает планы выÑокий и обыденный, и Ñвет любви централен здеÑÑŒ. ИнтереÑна и показательна метаморфоза луны. Она — «безнадёжный Ñвидетель» ранних Ñтихов, в ту пору Ñ Ð½ÐµÐ¹ неразрывно ÑвÑзывалиÑÑŒ «темень, да Ñкука, да холод». И вот она же поÑтепенно приобретает «выÑокий таинÑтвенный Ñвет», поднимаÑÑÑŒ до Ñимвола поÑтичеÑкого творчеÑтва. «Под Ñтой луной золотиÑтой Ñ â€” пеÑнÑ, вы — горÑтка золы», — Ñкажет поÑÑ‚, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ð½Ñтво. Многое менÑетÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ черты характера Ñамого поÑта: мудроÑть, ÑпокойÑтвие, опыт ÑменÑÑŽÑ‚ юношеÑкую романтичноÑть. Приход душевной зрелоÑти обоÑтрÑет и оÑознание Ñвоего долга перед живущими и ушедшими. И Ñ, который Миру не уÑпел Вернуть Ñвой долг… (Перевод О. Хлебникова) Под ними дата — 1982, Ñ‚. е. перед нами — не ранний Хута Гагуа, а тот, которого мы реально знаем ÑегоднÑ. И тут нужно отметить, что цикл Ñтихотворений воÑьмидеÑÑтых годов (примерно Ñ 1981-го по 1983-й), заключающий книгу, — один из наиболее Ñложных по мироощущению. ЗдеÑÑŒ и горечь утрат, и тоÑка по изначальной надёжноÑти и ÑолнечноÑти Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ (таким оно было в детÑтве…), и обоÑтрившаÑÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ зоркоÑть Ñердца… Обращает на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ «Зимний город» — «вереница четвероÑтиший», переведённых О. Чухонцевым. ЗдеÑÑŒ диÑгармоничноÑть повÑедневной жизни показана штрихами оÑобенно резкими. Вот Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пейзаж из окна — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ð¼ вороной: ВеÑтница ночи, тараща буркалы, Обозревает Ñ Ñ€Ð°ÑÑвета двор, Чтоб унеÑти Ñ Ñобой тень, как бурку, И иÑпуганный взор. Так увидеть Ñту незамыÑловатую картинку зимнего двора Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ мог только грузинÑкий поÑÑ‚ (отÑюда — и тень, «как бурка»…). ПоÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть отчётливо проÑвлÑетÑÑ Ð¸ в малом. И дальше «грузинÑкий фон» проÑтупает ещё ÑвÑтвеннее, ещё откровеннее: Белой перчаткой путь указали Стаду машин — занÑлаÑÑŒ пурга, Как далеки отÑюда Чаргали, Чад домашнего очага… Человек в городе, оторванный от домашнего очага, затерÑн на Ñнежных перекрёÑтках, оглушён грохотом машин… ÐŸÐ¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкий герой не может Ñкрыть, что житейÑкаÑ, жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð² Ñвоей дробÑщей Ñиле, Ñуета утомлÑет его, изматывает душевно и физичеÑки. Я бы риÑкнул заметить, пожалуй, что в Ñвоём органичеÑком неприÑтии города (лиричеÑкий герой — «горожанин поневоле», иначе его не назовёшь…) Хута Гагуа даже неÑколько анахроничен. «Ох, лопнет мой череп Ñкоро Ð’ житейÑком Ñтом чаду!.. Украдкой покину город, Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ в Ð»ÐµÑ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ. ……………………………… Как хорошо, раздольно ВалÑтьÑÑ Ð² тени леÑной, Зимой умирать невольно И воÑкреÑать веÑной…» Так долго он думал — годы. Рнынче дожди идут — СтруÑÑ‚ÑÑ Ð»ÐµÑные воды, Сквозь прах его вниз текут. (Перевод здеÑÑŒ и далее Л. Букиной) ДраматичноÑть X. Гагуа незаметно «ÑоÑкальзывает» здеÑÑŒ, мне кажетÑÑ, в мелодраму. Концовка ÑтихотворениÑ, разумеетÑÑ, наÑтраивает на груÑтный лад. Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, можно ли в наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñерьёз воÑпринимать такие вот «руÑÑоиÑÑ‚Ñкие» мечтаниÑ: Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ в Ð»ÐµÑ ÑƒÐ¹Ð´ÑƒÂ»? Однако понимаешь, что речь, по Ñути, не о том, где надо жить — в городе или в деревне, а о том, как надо жить… Ð’ других Ñтихах на Ñту же тему драматичноÑть и выÑтраданноÑть раздумий поÑта не подлежит Ñомнению. Ð’ тот момент, когда телом единым Ты гармонию мира поÑтиг, — Ð’Ñе мечты твои непобедимы, И ÑтановитÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñтью миг. Ты наÑыщен… Так Ñахар вбирает ВалерьÑнку. Ðо Ñердце не лжёт: Ð’ когти боли попав, обмирает, О Ñтраданье забыть не даёт. Ðе даёт оно забыть и о другом: что где-то еÑть реальный читатель, который далеко не каждое Ñтихотворение предпочтёт хлебу наÑущному и на предложение — почитать ему что-то из новой книги ответит: «Я не хочу Ñтихов». Именно к такому горькому Ñюжету обратилÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ в Ñтихотворении «ВÑтреча». Далее диалог развиваетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº: — Ðо Ñ ÑтаралÑÑ, мучилÑÑ, творил Про родину, про мужеÑтво, про детÑтво… — Я не хочу Ñтихов, — он повторил. — Чего ж ты хочешь? — Я хочу ÑогретьÑÑ. Уже иÑчез беднÑга вдалеке, То Ñнег лепил, то мелко мороÑило, Ð Ñ ÑтоÑл Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð¾Ð½ÐºÐ¾ÑŽ в руке, Что ни тепло, ни хлеб не заменила. (Перевод Ð’. Солоухина) Такой — пуÑть даже воображаемый — разговор Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ требует чеÑтноÑти и мужеÑтва. Ðто, по Ñути, — разговор Ñо Ñвоей ÑовеÑтью, Ñо вÑем тем, что воплощено в непреложно-Ñтрогом Ñлове — Долг. Стихи такого рода убеждают: почти двадцать пÑть лет духовного времени, умеÑтившегоÑÑ Ð² книге Хуты Гагуа, демонÑтрируют не то раÑпроÑтранённое Ñреди многих Ñледование неÑкольким пропиÑным иÑтинам, но дейÑтвительно творчеÑкое отношение к миру, которое не боитÑÑ Ð½Ð¸ крайноÑтей, ни риÑка, ни нелицеприÑтного Ñуда. Ðу а Ñамо название книги — «Жажда»? Что за ним? ПоÑÑ‚ — по традиционной верÑии — Ñто отклик, зеркало, Ñхо. Ð’ хорошо наÑтроенном инÑтрументе и ветер пробуждает гармонию. Щедро отзываÑÑÑŒ на Ñигналы мира, поÑÑ‚ поÑтепенно обретает потребноÑть Ñлушать, видеть, ÑочувÑтвовать и понимать. И Ñто поиÑтине жажда — «Ñтруи незамутненной», «дальней звезды», памÑти… 1987 <О СТИХÐÐ¥ ЕВГЕÐИЯ ЧЕКÐÐОВÐ> Приход каждого молодого Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñегда радует: ещё одна надежда, ещё одно обещание! Правда, радоÑть тревожна: а иÑполнитÑÑ Ð»Ð¸ обещание? Ðто покажет времÑ. Евгений Чеканов обещает. Он не блуждает в метафоричеÑких туманах, не вÑзнет в рутине абÑтракций, а ищет точного Ñлова. Видение его не раÑплывчато, а конкретно. У него верные ориентиры: родина, добро, правда. Родина даёт ему твердую почву под ногами, а добро и правда — Ñвет и путь. Конечно, по пути в Ñтрану поÑзии не обошлоÑÑŒ без поÑторонних влиÑний, но Чеканов Ñтрог к Ñебе и намерен их преодолеть. Стих его предметен, зорок, чётко ÑфокуÑирован, бытовые Ñцены, житейÑкие мелочи, полные потаённого ÑмыÑла, Ñледуют в Ñтихах одно за другим, как кадры в кино. Он хочет много Ñхватить, увидеть. При Ñтом молодого задора и напориÑтоÑти ему не занимать. Я вÑÑ‘ начинаю Ñначала, Я Ñнова хочу побеждать. Он по натуре боец и хочет побед. Похвально. Ðо еÑть ли они у него? ЕÑть. Впрочем, пуÑть об Ñтом Ñудит читатель. Я укажу на одну безуÑловную победу. Ðто Ñтихотворение «Страж ЗаполÑрьÑ». Ð˜Ð¼Ñ ÐµÑть. Ðо не так уж и важно, Как потомки его нарекли. Быть оÑталоÑÑŒ ему — только Ñтражем Ðтой каменной руÑÑкой земли. Только Ñтражем! Ðи милым, ни мужем, Ðи веÑёлым и Ñильным отцом… Ðти облики вымело Ñтужей И Ñожгло беÑпощадным Ñвинцом. Тут и Ñила, и мужеÑтво, и Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть Родине, а главное — краткоÑть. Так оно и должно быть: большое чувÑтво немногоÑловно. 1987 СЛОВО О ДРУГЕ ЮÐОСТИ (О Валерии ГорÑком) ПоÑта Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ñкого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñ Ñемнадцати лет ещё по Тихорецку. Ð’ моей памÑти ÑтоÑÑ‚ как живые неправильные черты его младенчеÑкого лица, большой выпуклый лоб, увеличенный залыÑинами, маленький безвольный подбородок, его южные краÑивые тёмно-карие глаза, опушённые длинными девичьими реÑницами. Словно издалека Ñлышу его бухающий кашель: он Ñтрадал хроничеÑкой аÑтмой и дышал, как проÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½ÑŒ. Ð’ поÑледние годы Ñ ÐµÐ³Ð¾ худого Ñмуглого лица не Ñходило ÑтрадальчеÑкое выражение. Ðо он был беÑпечный человек и никогда не заботилÑÑ Ð¾ Ñебе. Ð’Ñегда заботилиÑÑŒ о нём другие: мать, отец, бабка, а вÑкоре к ним приÑоединилаÑÑŒ его ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° моложе его на пÑть лет. Он привык к Ñтой опеке и до конца жизни оÑтавалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлым ребёнком. По мÑгкоÑти характера или по отÑутÑтвии его он избегал взрывных Ñитуаций, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¸ неопределённоÑть; уклонÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ волевых решений. Ð’ÑÑ‘ за него решали другие, но как-то так получалоÑÑŒ, что Ñто ему не помогало и жизнь его Ñплошь ÑоÑтоÑла из Ñтранных ÑлучайноÑтей и нелепоÑтей. Впрочем, и тут была закономерноÑть: Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучалоÑÑŒ то, что было на него похоже. Рмежду тем он вÑегда Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº теплу и Ñвету, и было в нём что-то детÑкое, чиÑтое, незлобивое, за что его любили Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ Ñлучайные люди, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° на его недоÑтатки. Так, на него Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ положитьÑÑ, его Ñлово чаÑто раÑходилоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ — ему прощали даже Ñто. Он был мечтатель и жил в воображаемом мире. Ð’ жизни его привлекало не то, что еÑть, а то, что могло быть. Ð’ Ñтом ÑмыÑле он предÑтавлÑл Ñобой обломок некоего Ñветлого идеала, Ñокрушённого нашей рационалиÑтичной дейÑтвительноÑтью. Совершенно разные люди угадывали Ñто и Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к нему. По ночам ему ÑнилиÑÑŒ причудливые краÑочные Ñны, а днём он грезил и видел Ñвои грёзы воочию. Он так и признавалÑÑ: И поверить нельзÑ, а вижу… Что он видел? Вот взлетает ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Вот веÑенней лаÑточкой кружитÑÑ Ñамолёт и машет крыльÑми. Вот горит река на закате: Ррыбак на лодке — волшебник, Ð’Ñюду пламÑ, а он не горит… Одним Ñловом, он видел и Ñлышал невероÑтные вещи. Конечно, иногда он чуÑл в них какой-то подвох: ПуÑтые вымыÑлы оÑтавлю. Уже не выдумана ты — Сны и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½ÑŒÑ Ñтали Ñвью И обрели твои черты. Ðо такие Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ редкими. Ð’ жизни он не мог отделить вымыÑел от реальноÑти, так вÑÑ‘ перепуталоÑÑŒ. Ко времени он отноÑилÑÑ Ñвоевольно. Оно ему не нравилоÑÑŒ. И надо мной Ñтучат чаÑÑ‹, Ðе в Ñилах Ñтрелки передвинуть. ДейÑтвительно Ñтрашно: Ñтучат, а не идут. Сам-то он хотел передвинуть Ñти Ñтрелки назад. Я Ñто заметил и вот почему: поÑле тридцати лет он Ñтал Ñкрывать Ñвой возраÑÑ‚. Сперва он передвинул его в обратную Ñторону на год, потом на два и даже на три. Я однажды раÑÑмеÑлÑÑ: «Валерий, Ñтак ты Ñкоро Ñтанешь моложе Ñвоей младшей ÑеÑтры!» Он тогда отмолчалÑÑ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· детÑтва, он так и не перешёл порог мужеÑтва и впал в инфантильноÑть. Ðтого Ñледовало ожидать. ПоÑледние двадцать лет он почти не пиÑал Ñтихов, но вÑем говорил, что пишет. Он и верил, что он их пишет. Он говорил, что его Ñтихи вот-вот выйдут в МоÑкве, и верил в Ñвои Ñлова. Верил, что Ñкоро его жизнь переменитÑÑ Ðº лучшему, что Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ начнёт жить заново, но проходили годы и годы, а вÑÑ‘ оÑтавалоÑÑŒ по-прежнему. От ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðº Ñлучаю он привозил в МоÑкву пачку Ñтихов в надежде на публикацию в Ñтоличном журнале, но так и уезжал, не Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð¸ до одной редакции. Тут на его пути вÑтавал дымный ЦДЛ, где он вÑтречал каких-то алчных заÑтольных проходимцев, которые воÑхищалиÑÑŒ его Ñтихами и обещали немедленно их приÑтроить, но, конечно же, они лгали ему в глаза, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² нём наивного провинциала, которого можно ободрать как липку. И обдирали, да так, что он был вынужден давать Ñрочную телеграмму родителÑм, чтоб они выÑлали ему тридцатку на обратный путь. Он возвращалÑÑ Ð² полной уверенноÑти, что вÑÑ‘ в порÑдке: МоÑква его любит и знает. Желаемое он выдавал за дейÑтвительное. Ð’ÑÑŽ жизнь он ÑкиталÑÑ Ð¿Ð¾ чужим углам, и только за год до Ñмерти въехал в ÑобÑтвенную квартиру, как он её называл. Ðо что Ñто была за квартира! Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° в Ñтаром одноÑтажном доме. Ð’ ней не было ни одного окна, и только в потолке чуть брезжил ÑтеклÑнный квадрат, не пропуÑкавший Ñвет даже в Ñолнечный день. ПоÑтому днём в комнате вÑегда ÑтоÑли Ñумерки и надо было включать ÑлектричеÑкую лампочку. Ðто была не квартира, а капкан, из которого живым выйти ему уже не было дано. Он так и умер там, не дотÑнув полгода до Ñорока шеÑти лет. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в конце Ð¼Ð°Ñ 1987 года. Ðо как же Ñто похоже на ГорÑкого! Он любил божий Ñвет, а попал в дыру, куда божий Ñвет не проникал. Он пиÑал: Другим Ñ Ñтал, а детÑтво не Ñмолкает… Его вÑегда Ñ‚Ñнуло назад, к детÑтву. Он пиÑал о мальчишке, который гонÑет на крыше голубей, и завидовал ему: ÐÑ…, вот так бы, вот так бы на крыше, Ðад округой, на ветерке Ð’Ñтать таким же точно мальчишкой С Ñизокрылой птицей в руке. Ðтот вздох объÑÑнÑет многое в ÑтранноÑÑ‚ÑÑ… его жизни, даже то, что он так Ñмешно Ñкрывал Ñвой возраÑÑ‚. Ð’ его Ñтихах много воздуха, он вÑегда любил Ñмотреть на небо: Что вернётÑÑ, что не вернётÑÑ â€” ОтзовётÑÑ Ñхом во мне, Как веÑеннее ÑÑное Ñолнце И малиновка в вышине. Ðевозможно увидеть малиновку в вышине. И вÑе равно какой отзвук рождает в душе Ñта Ð½Ð¾ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрочка! ÐÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñегда звучала в душе поÑта. Я уже упоминал о его неприÑзни к механичеÑкому времени. Может быть, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вовÑе не ÑущеÑтвовало времени. Он жил циклично, как природа, а из четырех времён года больше вÑего любил веÑну. Вот из ранних Ñтихов: Ð’ далёкий край зовёт к Ñебе веÑна. И где-то дом, и нет его роднее, И где-то девушка — ÑовÑем одна. Ðе Ñлучайно мелькает в его Ñтихах туманное Ñловечко «где-то», он и Ñам жил ни тут ни там, а «где-то». И, наверно, к той, «ÑовÑем одной» девушке, затерÑнной в неопределённом, но живом «где-то», обращаетÑÑ Ð¾Ð½ в Ñвоих поздних Ñтихах: Ð¡Ð¾Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ñ‚Ñжёлые вежды Ðа Ñолнце озÑбшего днÑ, Шепчу Ñ ÑƒÐ¶Ðµ без надежды: — Рты не забудешь менÑ? Его Ñтихи негромки и целомудренны. Ð’ них нет Ñильных ÑтраÑтей. Его Ñтепь без вихрÑ, его море без бури, его небо без молнии и грома. Он любил тишину, тепло и Ñвет. ПоÑтому в его Ñтихах нет шума, холода и тьмы. Любимый его цвет — зелёный. Цвет жизни и надежды. Его Ñ‚Ñнуло не низкое, а выÑокое: Взлетит над вечноÑтью минута… Минута превыше вечноÑти! Взлетела Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° его надежды и ушла в памÑть о нём. Ðо да будет Ñветла Ñта памÑть! 1988 СЛОВО О ДОСТОЙÐОМ (О Мамеде ИÑмаиле) Возьмите на доÑуге карту Ðзербайджана, найдите ТаузÑкий район, он довольно большой, отыщите в нём маленькую деревню ÐÑрик. Именно там оÑенью 1939 года в креÑтьÑнÑкой Ñемье родилÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ Мамед ИÑмаил — первый и поÑледний Ñын Ñвоих родителей. Вполне вероÑтно, что крик новорождённого был вÑтречен пением и игрой на Ñазе. Ведь Тауз — древнÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð° ашугов, а про деревню ÐÑрик и говорить нечего: здеÑÑŒ вÑе умели играть на Ñазе. Ð’ районе до Ñих пор говорÑÑ‚, что из каждой деревни можно выбрать одного доÑтойного: воина, певца, мудреца, а из ÐÑрика — первого попавшегоÑÑ, так как вÑе доÑтойны. И Ñудьба выбрала первого попавшегоÑÑ, и им оказалÑÑ ÐœÐ°Ð¼ÐµÐ´ ИÑмаил. Ð’ жизни поÑта не бывает ничего Ñлучайного, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸. Рв имени поÑта ÑлилиÑÑŒ имена пророка Мухаммеда и шаха ИÑмаила Хатаи, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ÑкуÑÑтв и полководца. ПоÑÑ‚, конечно, гордитÑÑ Ñвоим именем. БлеÑнув на имени моём,                                 небеÑный луч воÑпламенил Двух иÑполинов имена,                                 то — Мухаммед и ИÑмаил. Ðо однажды он поÑтупил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ опрометчиво. Ð’ его ключевой поÑме «СвÑтыни мои» еÑть такой образ: ÑблонÑ-кормилица… И надо же! Ð’ один из вешних дней Я Ñвоё Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» на ней. Она дрожала поÑреди двора И лепеÑтками Ñыпала гуÑтыми. Она моё оплакивала имÑ: СлезилаÑÑŒ её ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°â€¦ Ствол поднималÑÑ Ð²Ð²Ñ‹ÑÑŒ, неудержим, И Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. МорщинилÑÑ Ð¾Ð½, раздаваÑÑÑŒ шире, И Ñмутно Ð¸Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑплывалоÑÑŒ в мире. Что говорить! Больно поÑту вÑпоминать об Ñтом. Ðо проÑтим ему его поÑтупок, тем более, неизвеÑтно, Ñовершил ли он его на Ñамом деле или только вообразил. Ðалицо поÑзиÑ, а Ñто — главное. Мамед ИÑмаил не Ñтал ни пророком, ни воином. Судьба определила ему другое. Однако она обошлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ жеÑтоко: в два года он потерÑл отца, ушедшего на фронт, а в четыре — любимого дÑдю, ÑоглаÑно обычаю заменившего ему отца. Первое воÑпоминание поÑта отноÑитÑÑ Ðº трёхлетнему возраÑту. Маленький Мамед лежал один в низкой землÑнке, где прежде в зимнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ ульи, но их продали, потому что Ñемье нечего было еÑть. Мальчик Ñмотрел в потолок, в прорубленное отверÑтие, в которое проникал лунный Ñвет, и Ñлышал за Ñтеной звуки Ñаза — Ñто играл его дÑдÑ-ашуг. Свет и звук первого воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ наÑквозь пронижут его жизнь и творчеÑтво. Звук Ñаза! Ðо Ñудьба и тут была неумолима. Через год дÑÐ´Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€. Перед Ñмертью он призвал четырёхлетнего племÑнника, обнÑл его и благоÑловил: «Ты будешь хранить наш род». Ðти его поÑледние Ñлова оказалиÑÑŒ пророчеÑкими. Ð’ÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñта от пращура до его ÑобÑтвенных дочерей и вÑе близкие и дальние ÑоÑеди наÑелили его Ñтихи. Он оÑенил их вечнозелёным древом Ñвоей поÑзии. Ðто древо многолико: древо жизни, древо боли, древо заботы, и проÑто: чинара, дуб, граб, орех, гранат, ÑблонÑ. Одним Ñловом, у древа, как у аллаха: Сколько звёзд на небе ÑÑном, Столько у него имён. Чаще вÑего Ñто — плодоноÑÑщее древо. Оно ранимо и подвержено ударам. То в него бьёт Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñудьбы: КлубилиÑÑŒ облака, гроза гремела, И ÑÐ±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñто шумела, И зашаталаÑÑŒ — Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð² неё ОгниÑтое вонзило оÑтриё… — то его рубÑÑ‚ безжалоÑтным топором браконьеры: Где-то дерево рубÑÑ‚, и Ñтук топора Издалека врезаетÑÑ Ð² Ñон. И от дерева к дереву ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚â€¦ И вÑÑ‘-таки древо поÑзии неÑокрушимо. Зима ÑÑ‚ÑƒÐ´Ñ‘Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ñ‘Ñ‚ — ЛиÑтва на землю опадёт, Ðо зеленеть Ñтроке поÑта Среди метелей и невзгод. ТворчеÑтво поÑта корнÑми уходит в глубь ашугÑкой поÑзии и народного ÑпоÑа «Кер-Оглу», которые ещё в детÑтве поразили его воображение. Ð’ юноÑти его учителÑми были Физули и ÐаÑими, а чуть позже — Сабир. ДетÑтво, опалённое войной, юноÑть, оÑÐ»ÐµÐ¿Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ любовью, — вот откуда он Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ñвои Ñамые Ñильные и непоÑредÑтвенные впечатлениÑ. Словно Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила влечёт его к детÑтву, к родительÑкому дому: За годом год, крутÑÑÑŒ, летит дорога, И мать Ñидит на камне у порога. Она ко мне протÑгивает руки, ÐœÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ вÑтречи и разлуки Из тёмного проÑтранÑтва,                                   и её Колени — изголовие моё. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ! Вот она, точка притÑжениÑ. И Ñловно Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑвÑзывает его Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñтью: Ðа закате окликнет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ любви далёкое Ñхо. ÐÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑвÑзывает его Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ отдалённым временем — Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ развалинами некогда могучих крепоÑтей. Ðо он доÑтаточно иÑкушён и знает печальную иÑтину: Чтобы идти вперёд, былой не хватит Ñлавы. Ð’ младенчеÑтве он увидел ÑтруÑщийÑÑ Ñверху лунный Ñвет. Рв зрелые годы воÑклицает: Ðа небеÑа взглÑни, на небеÑа! ГлÑдит на небеÑа и вопрошает: Звёзды блещут — что знают о Ð½Ð°Ñ Ðа далёких загадочных звёздах? Жизнь полна тайн. Ð’ младенчеÑтве он уÑлышал чудеÑные звуки Ñаза. РпоÑле ему открылиÑÑŒ голоÑа — «Ñокровенно-невнÑтные речи земли». Ð’ каждом голоÑе Ñкрыт целый мир. Даже в голоÑе, звучащем нынче Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‚Ð°: И Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ»Ð»Ñ‹ не проÑто ÑвыÑока — К нам долетает из воÑьмого века. Слышать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð² — Ñто значит Ñлышать большую памÑть человечеÑтва, значит войти в большое бытиё. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно преодолеть большое забвение, окутывающее человека как бы Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон — перед рождением и поÑле Ñмерти. ПоÑÑ‚ преодолевает Ñто забвение в звёздный Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÑтва: Как таинÑтвенна жизнь, как трепещет лиÑток! И Ñ Ð²Ñпомнил вÑÑ‘ то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ не мог, Видно, кто-то был так же, как Ñ, одинок, Кто-то, живший однажды на Ñвете. Итак, вÑе живы! Мать и отец волей поÑта превращаютÑÑ Ð² Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ говорÑÑ‚ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Зрение поÑта таково, что он видит наÑквозь гору и заключённых в ней пращуров. УÑопших Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´ за годом, Живыми за Ñтолом Ñчитаем их. По Ñути, называетÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Живое братÑтво мёртвых и живых. «Мёртвые живут Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, проÑто они Ñтали невидимыми», — глаÑит воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñловица. Ð’ÑÑ‘ родÑтвенно: и люди, и природа. Конечно, поÑÑ‚ Ñмотрит на мир глазами ребёнка: ДеревьÑ, Ñнег — они ведь нам роднÑ. Ðо в Ñтом нет никакой инфантильноÑти. Тут глубина! Так на мир Ñмотрели наши далёкие предки, и они его видели целоÑтным. ПоÑтичеÑкий мир Мамеда ИÑмаила полон движениÑ. Его птицы редко ÑидÑÑ‚ на ветках, они летают, его поезда не ÑтоÑÑ‚ в тупиках, они мчатÑÑ, его герои движутÑÑ, его годы летÑÑ‚, как им положено. Ðто движение не хаотичное — оно подчинено внутреннему Ñ‚Ñготению. ЕÑть в Ñтом движении Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ñть. ЕÑть миру поÑта предел. Так Ñказать, земной предел. ПоÑÑ‚ и Ñам замечает: Ðо Ñту реку мы не перешли. Ð’ чём дело? Рдело в том, что его мир обладает вращательным движением. Он закруглён и вращаетÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑветÑщегоÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°. Ð’Ñпомните мать — мерцающую точку в проÑтранÑтве. Так вращаетÑÑ ÐœÐ¾Ñ‚Ñ‹Ð»Ñ‘Ðº — вокруг Ñвечи, Мать-планета — вокруг Ñолнца. И тогда поÑÑ‚ намекает на вращение мира: Под Ñердцем у жены ребёнок повернулÑÑ. Ðе в Ñтом ли Ñекрет Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸? Иногда он делает вид, что ему ничего не извеÑтно: Ðаши годы молодые, — о, куда они летÑÑ‚? Ðо Ñама поÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема поÑта говорит о том, что вÑе годы летÑÑ‚ друг за другом по кругу. Ðа Ñто еÑть прÑмое указание: Играли мы в «Харлан-баба» — ВращалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ вокруг Ñтолба, Ð’ глазах Ñ€Ñбил, в ушах ÑвиÑтел, За годом год вокруг летел… Откуда детÑкое желанье КружитьÑÑ? Или мирозданье Тому пример?.. У Ð½Ð°Ñ Ð² крови Вращенье Ñвета и любви. От круга недалеко до шара. Ðедаром поÑÑ‚ чаÑто прибегает к образу плода. Им может быть гранат из одноимённого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñблоко из упоминавшейÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ поÑмы «СвÑтыни мои». Когда мне груÑтно, Ñ Ñмотрю на шар земной, И так он мал, что веÑÑŒ Ñтоит передо мной, Ðа нём Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ океаны и морÑ, Суда вдоль берега броÑают ÑкорÑ. Я вижу Ñушу, и прожилки Ñиних рек, Крутые горы, на вершинах вечный Ñнег. ЛеÑа зелёные в тумане голубом, Дорогу белую, и на отшибе дом. Средь Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð»Ð¾Ð±Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð°, СиÑет ÑблонÑ, кругом ни деревца. УÑнула женщина под Ñблоней в тени, Ей хорошо: ей ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ðµ дни. Рвон и мальчик, он забрёл в гуÑтую рожь, Стоит, задумалÑÑ… Так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶! Зову его. Он машет веÑело рукой… И подÑтупает к Ñердцу нежноÑть и покой. Ðаш раздробленный мир поÑÑ‚ воÑпринимает как единое целое. ЕÑть от чего взгруÑтнуть в Ñтом мире, еÑть чему порадоватьÑÑ, еÑть над чем задуматьÑÑ. 1988 <О СТИХÐÐ¥ МИХÐИЛРПОПОВÐ> Михаила Попова знаю Ñравнительно давно. Он одарённый молодой человек, наглотавшийÑÑ Ñовременных идей и загазованной атмоÑферы больших и малых городов, немало повидавший, Ñвой Ñреди Ñвоих и чужих, но между тем — обоÑобленный и ÑоÑредоточенный в Ñебе Ñамом и трудно обдумывающий житьё-бытьё. Таким он предÑтаёт в Ñвоих Ñтихах, которые отмечены печатью ÑвоеобразиÑ. То, что он видит и Ñлышит, он пропуÑкает через Ñвоё Ñознание. Ðто Ñознание рефлектирует и как бы мерцает: «…ржавый забор некраÑив и оÑклизл, набран квадратами, как кинолента». Таких точных кинематографичеÑких квадратов много раÑÑыпано в его Ñтихах — у него цепкий взглÑд художника. Ритм его Ñтиха декламационный. Я бы Ñказал, нервно-декламационный. Словно Ñтих идёт по невидимому зазубренному лезвию и вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚. Стих рождаетÑÑ Ð½Ð° грани поÑзии и прозы, когда ÑходÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ поÑта и наблюдательноÑть прозаика — «волна и камень… лёд и пламень». Конечно, тут надо быть чрезвычайно оÑторожным. Михаил Попов об Ñтом знает. Он поÑÑ‚ городÑкого типа. Ðо толпа примелькалаÑÑŒ. ГородÑкие рефлекÑÑ‹ Ñ‚ÑготÑÑ‚. Душа ищет выхода. КазалоÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ ожидал от Ñтой жизни потрÑÑений, но вÑÑ‘-таки затрепетал, вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² тёмный Ð»ÐµÑ Ð¾Ñенний. Ðто трепет непоÑредÑтвенного контакта Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ð’Ñтупление в большую реальноÑть. Ð Ñто кое-что да значит. 1989 <ПРЕДИСЛОВИЕ К ПОДБОРКЕ СТИХОВ СВЕТЛÐÐЫ СЫРÐЕВОЙ> ПоÑтеÑÑа из города Кирова Светлана Сырнева широкому читателю ещё неизвеÑтна. Что можно Ñказать о ней? Серьёзный поÑÑ‚, переживающий каждое Ñлово Ñтиха. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· пуÑтот. Без иÑтеричеÑкого ÑамообнажениÑ. С крепкой, плотной образноÑтью. Словом, иÑтинный поÑÑ‚. 1989 ТРОПЫ ВЕЧÐЫХ ТЕМ (О Ñтихах некоторых Ñлушателей ВЛК) Перед вами Ñтихи поÑтов — Ñлушателей выÑших литературных курÑов СП СССР. Пишут они по-разному. Ðо во вÑех Ñтихах чувÑтвуетÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðµ — боль за человека, вынужденного жить в мире, который находитÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии взрыва на вÑех уровнÑÑ…: ÑкологичеÑком, политичеÑком, ÑкономичеÑком и проч. Возможно, читатель заметит и оценит по доÑтоинÑтву драматичную ÑловеÑную вÑзь моÑквички О. Чугай, Ñложные медитации М. Бушуевой из ÐовоÑибирÑка, прозрачную груÑть и трепет в Ñтихах марийки Ð’. ИзилÑновой, обнажённый нерв в новациÑÑ… украинки Ð. Цвид, торжеÑтвенный Ñлог уральца И. Тюленева, размашиÑтый Ñтих вÑтича Ð’. Фокина, чёткую графичноÑть Ñтихов О. Игнатьева из СтавропольÑ, тонкую печаль нижегородки Л. Калининой, лиричеÑкий размах и глубину Ñтиха болгарки Ð’. БорÑновой, неиÑтовую ÑтраÑть Ñтиха узбечки X. Ðмедовой, прорыв в ÑпичеÑкую глубину моÑквича Ð. Тихомирова и, наконец, горькие Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð¾ жизни человека и даже богоборчеÑтво армÑнина Л. БлбулÑна. Короче говорÑ, Ñтихи на любой вкуÑ. 1990 «ЗВÐЗДЫ СМОТРЯТ ГЛÐЗÐМИ ПРОРОКÐ…» (О Ñтихах ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ´Ð¸Ñ‡Ð° и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÑŒÐµÐ²Ð°) Стихи ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ´Ð¸Ñ‡Ð° и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÑŒÐµÐ²Ð°, молодых поÑтов из КраÑнодарÑкого краÑ, на мой взглÑд, уже хороши тем, что позволÑÑŽÑ‚ увидеть, наÑколько изменилоÑÑŒ к лучшему ÑоÑтоÑние нашей поÑзии. Она вновь обрела духовное проÑтранÑтво, и об Ñтом Ñтоит поразмышлÑть. Раньше было иначе. Помню, как лет пÑтнадцать назад один мой знакомец в разговоре негодовал на цензуру, запрещающую и вычёркивающую в Ñтихах Ñлово Бог. «Слово руÑÑкий тоже», — добавил Ñ, отноÑÑ Ñлово руÑÑкий не только к национальной, но и к духовной категории, на что мой знакомец, коÑмополит в душе, решительно не обратил вниманиÑ, но потом вдруг заметил, что, пожалуй, цензура правильно делает: Ñама того не ведаÑ, она Ñледует евангельÑкому завету. Ðе поминай Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¾Ñпода вÑуе. ОÑтроумное замечание! Жаль, что, как вÑÑ‘ оÑтроумное, оно лишено глубины. Снижение духовноÑти в поÑзии ÑоветÑкого периода броÑаетÑÑ Ð² глаза. Оно ÑказалоÑÑŒ на Ð. Рубцове. Ð’ его знаменитой национальной Ñтроке: «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни!» — духовный поток как бы Ñрезан цензорÑкими ножницами. Раньше-то люди вÑегда обращалиÑÑŒ к выÑшей категории. Я уже не говорю о выÑоте таких обращений, как «Боже, Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Â» или «Боже, храни королеву». ЕÑть другой пример. Так, 22 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1941 года многие белоÑмигранты, узнав о нападении Германии на нашу Родину, иÑтово молилиÑÑŒ в храмах и домах: «Боже, ÑпаÑи РоÑÑию!» Ðто куда выше рубцовÑкого заклинаниÑ. Падение духовноÑти началоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что родовое Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ державы было подменено безликой аббревиатурой. Отчуждение от Родины выразила Ð. Ðхматова в Ñвоём маниакальном «Реквиеме»: РеÑли зажмут мой измученный рот, Которым кричит Ñтомильонный народ, ПуÑть также они поминают менÑ… РеÑли когда-нибудь в Ñтой Ñтране Воздвигнуть задумают памÑтник мне, СоглаÑье на Ñто даю торжеÑтво… Конечно, ни народа, ни родной Ñтраны поÑтеÑÑа не видит. Рнарод, тоже, выходит, живущий в «Ñтой Ñтране», тут Ñлужит подÑобным акуÑтичеÑким уÑилителем, вроде микрофона. Ð”Ð»Ñ ÑебÑлюбивой поÑтеÑÑÑ‹ не важны ни они, ни даже народ, а важна только она Ñама… КÑтати, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, кто такие они. Ðто они, «демократы» во главе Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ президентом бывшего СССР, вÑлед за Ðхматовой Ñтали называть нашу Родину отчуждённо Ñтой Ñтраной. Ðыне, когда запрет цензуры ÑнÑÑ‚, Ð¸Ð¼Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµ чаÑто поминают вÑует. Ðо, к ÑчаÑтью, Ð. Рудич и Ð. Зиновьев избежали греха Ñуетной моды. У них выÑокие Ñлова не ÑтоÑÑ‚ на низком меÑте. ЕÑли первый помещает пророка на небе, то второй воздымает очи ввыÑÑŒ, на Бога. Такова Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒ их поÑтичеÑкого видениÑ. Ð Ñто кое-что да значит. Желаю им мужеÑтва в жизни, удач на литературном поприще. 1993 <О СТИХÐÐ¥ ИГОРЯ ТЮЛЕÐЕВÐ> Ð’ Ñтихах Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° ветвитÑÑ Ñтвол характера и Ñудьбы. ЕÑли его характер принадлежит ему, то его Ñудьба неотделима от Ñудьбы Родины. Родина, памÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°. Страшен глубинный путь. Туда, где блеÑтит Ðввакума Ñтрока, Каждому не донырнуть. ПоÑÑ‚ чаÑто Ñтоит над глубиной. Глубина Ñта многоÑлойна: за тонким Ñлоем детÑтва таитÑÑ Ñлой родовой памÑти, а ещё глубже зиÑет, поблеÑкиваÑ, толща отечеÑтвенной иÑтории, руÑÑкой Ñтарины. Именно оттуда ÑвилÑÑ ÑпичеÑкий образ руÑÑкого мужика, который У Бога милоÑти не проÑит, Ðо и Ñвоё не отдаёт. Ð’ Ñтой национальной жизнеÑтойкоÑти — залог будущего. ПоÑÑ‚ чуток, отзывчив на чужую боль. Вот женщина печально читает пиÑьмо; проза жизни мгновенно переходит в поÑзию: Ðо Ñлезинка на Ñтрочку упала И заÑтавила Ñлово дышать. Читатель! Ðто уже не Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Она уже наша Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Такова Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñлова, такова Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта. 1993 <О СТИХÐÐ¥ ЮРИЯ ПÐÐКРÐТОВÐ> ПоÑÑ‚ Юрий Панкратов заÑвил о Ñебе ещё в пÑтидеÑÑтых годах. Его дебют был поиÑтине ошеломлÑющим. Его Ñтихотворение «Страна КероÑиниÑ» (Ñатира на ÑоцÑиÑтему, ещё тогда!) Ñтремительно обошло огромную читательÑкую маÑÑу вплоть до лагерей. ЛюдÑм хотелоÑÑŒ Ñвежего Ñлова, и они его уÑлышали. Правда, за Ñвою лихую Ñатиру поÑÑ‚ Ñильно получил по шапке от влаÑтей предержащих, но, однако, уÑтоÑл. Порвал Ñо Ñвоим окружением (Евтушенко, Ðхмадулина) и Ñтал держатьÑÑ Ð¾ÑобнÑком, отдавшиÑÑŒ целиком поÑзии. Ð’ Ñтихах Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð½ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð° чувÑтвуетÑÑ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð°. Цветок и Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€” таков диапазон его поÑтичеÑкого видениÑ. Его маленькое Ñтихотворение «ПаÑтух» выдерживает Ñравнение Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ клаÑÑикой. Слово он чувÑтвует на вкуÑ, на звук, он как бы оÑÑзает Ñлово. Мир поÑта многоцветен, напоён ароматом Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ леÑа. Подобную радоÑть Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð¸ древние греки. ПоÑма «Зеркала» напиÑана Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ маÑтерÑтвом. Ðто Ñатира Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в онтологичеÑкие глубины бытиÑ. По прочтении Ñтой поÑмы оÑтаётÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ некой тайны жизни ли, Ñлова ли, к которым прикоÑнулÑÑ. 1995 ОТЗЫВ О СТИХÐÐ¥ МÐРИÐЫ ГÐÐ¥ Марина Гах — ÑоÑтоÑвшаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа. Её поÑтичеÑкий мир доÑтаточно широк и глубок и раÑположен между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полюÑами: памÑтью и забвением. Внешне он живопиÑен: Ð›ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð·Ð° речку. ОÑталаÑÑŒ Ель на обрыве крутом. Ðо не Ñто важное. Важное лежит на глубине: памÑть Ñердца и памÑть людÑкаÑ. Прошлое Ñ Ð½ÐµÐ¹ говорит, как живое. ÐžÑ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтатиÑтика Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ мало значит, её пронзает Â«Ð½ÐµÑƒÑ‡Ñ‚Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть народа». Вот ещё один полюÑ: Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть: Когда мы Ñели род наш вÑпоминать, и мощный обозначилÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñк, задумалиÑÑŒ мои отец и мать, и ощутила Ñ Ð² груди ÑквознÑк… Откуда взÑлÑÑ Ñтот ÑквознÑк, ÑтановитÑÑ ÑÑно в конце ÑтихотворениÑ: Даруй мне, Боже, мудроÑти и Ñил Преодолеть Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑквознÑк. Ð—Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑквознÑк — Ñовершенно новое Ñлово в руÑÑкой поÑзии. Оно потом зачтётÑÑ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑе. Рмагнитный ÑквознÑчок и далее гулÑет в её Ñтихах: От подземного ветра молодою Ñедею. Марина Гах — Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И Ñто неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° воображаемые полёты в небеÑа. Ей ближе креÑты, а не звёзды. Однако Ñвоё земное она выражает веÑьма Ñамобытно. Вот пример: едет Ñлектричка, женщина забылаÑь… и вдруг: Резкий голоÑ. Словно из могилы возвратишьÑÑ Ñ‚Ñжело назад. Могила — та же облаÑть забвениÑ. Ргде-то в другом меÑте раздаÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий вздох: ÐÑ…, душа Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ! ПамÑть поÑтеÑÑÑ‹ не ограничиваетÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, она уходит в памÑть народную и, пожалуй, во вÑечеловечеÑкую: Мне открылоÑÑŒ такое родÑтво в Ñмутном зареве войн отшумевших, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ знаю в лицо нерождённых ещё и умерших. Каково Ñказано! Ðо проÑтим поÑтеÑÑе, что она взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ Бога: знать каждого в лицо, даже нерождённых. Ðто, конечно, поÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·Ð¾Ñть. Ðо зато какой в ней ÑкрываетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑкий потенциал! У поÑтеÑÑÑ‹ довольно много Ñтихов о войне. Видимо, раÑÑказы бывших фронтовиков до Ñих пор будоражат её воображение. Вот по ходу три отрывка из одного ÑтихотворениÑ: Мне ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¾ войне мучительные Ñны… Бегу, у Ñамых ног Ñолдат лежит… И так он Ñхож Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. РеальноÑть или бред? Ðо мне перешагнуть пришлоÑÑŒ. То был мой дед. Прочитав такое, Ð¾Ð±Ñ‹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒ завопит: ÑвÑтотатÑтво! Что Ñказать ханжам? ЕÑть выÑший нравÑтвенный закон, и он велит развиватьÑÑ, а не ÑтоÑть на меÑте. Рто, что в бою, под пулÑми, переÑтупают через тела убитых, об Ñтом знает каждый фронтовик. Ðтот пример веÑьма положителен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑÑ‹. Он говорит о том, что её поÑÐ·Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡Ð½Ð°, а не Ñтатична. Ей ÑвойÑтвенны народные порывы и жеÑты. Вот о надежде: Снега не будет, не будет прощеньÑ. Рвдруг… «Рвдруг» Да Ñто же наш беÑÑмертный авоÑÑŒ! Рвот задорное женÑкое желание ÑхватитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼: Ветра в поле ищу, Урагана. И в два пальца Ñвищу утром рано. Ðалетал ветерок. Слишком Ñлабый. И конечно не Ñмог Ñладить Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ð¹. Ветер южный Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÑˆÑƒÐ¼ прибрежный. Ой, раÑкиÑну от Ñлёз, Ñлишком нежный. Ðет, пуÑкай лучше бьёт, чем лаÑкает. Слишком Ñердце поёт, кровь играет… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° такие порывы, на мировые ÑквознÑки, на вÑех Ñтихах Марины Гах лежит мÑгкий женÑтвенный отÑвет её вдумчивой души. Вообще Ñамое главное качеÑтво её поÑзии — мÑгкоÑть, иначе говорÑ, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑлабоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпоÑобна Ñокрушать затвердевшую Ñилу. Так ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° пробивает на наших глазах аÑфальт. ПоÑтому дипломной работе Марины Гах Ñ Ð´Ð°ÑŽ только выÑшую оценку: отлично. 22 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1997 ПОÐТЕССР(О Марии Ðввакумовой) Ðа далёком Севере, Ñреди глухих леÑов и мшиÑтых болот, в древнем Ñеленье Пучуга, родилаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ðввакумова, Ñтранница руÑÑкой поÑзии. Её родоÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°: Ñреди её отдалённых предков должно назвать огненного протопопа Ðввакума. Вот так-то! Узорочье её поÑзии идёт непоÑредÑтвенно от ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐšÐ»ÑŽÐµÐ²Ð°. Её коÑмоÑ, оÑиÑнный полÑрным ÑиÑнием, полон опаÑноÑтей: Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°ÐµÑ‚ в молозиве Враждующей Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ материи… Молитвенный шёпот её Ñтиха упоителен, Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ её отзывчивого женÑкого Ñердца заÑтавлÑет Ñопереживать, а, например, такое пронзительное Ñтихотворение «Мать нерождённых детей» ÑпоÑобно вышибить Ñлезу даже из Ñурового человека. Привет тебе, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ðввакумова! Слава Богу, жива ещё руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ! 1 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1999 ПÐМЯТИ ВИКТОРРГОÐЧÐРОВРТолько прилетел из Магадана, а дома ждала Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÑть: умер мой землÑк, кубанец, и Ñтарший товарищ Виктор Гончаров. Ðто был удивительный человек. Фронтовик. ПоÑÑ‚. Скульптор. Я помню многие его Ñтихи. Уходит поколение победителей. Горько и обидно. Ð’Ñтанем и помÑнем нашего друга. 2001 ÐЕЧТО О ПОÐТЕ (О Геннадии КаÑмынине) ПоÑÑ‚ Геннадий КаÑмынин глубоко переживал развал родной Ñтраны. РпоÑвление целого племени незнакомых молодых людей Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ нравÑтвенноÑтью его озадачивало. «Да разве Ñто люди? Тьфу!» — говорил он Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ о так называемых новых руÑÑких и вÑÑ‘-таки вÑтупал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в полемику. Рзачем? Подлецам вÑÑ‘ равно ничего не докажешь. Ðо как Ñто бывает Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑƒÑ€Ñдными людьми, трагичеÑкий надлом разбудил в нём подÑпудные Ñилы. Лучшие его Ñтихи из поÑледней прижизненной книги «Гнездо перепёлки», вышедшей в 1995 году, лично Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ открытием. До Ñтого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» КаÑмынина как одного в Ñ€Ñду многих небеÑталанных, но тут он Ñвно выдавалÑÑ Ð¸Ð· Ñ€Ñда. Он взломал бытовую ограниченноÑть, приÑущую прежним Ñтихам, и обрёл большое дыхание. ОбразноÑть уплотнилаÑÑŒ, проÑтранÑтво ÑмыÑла раÑширилоÑÑŒ, а Ñлово заиграло Ñамоцветными гранÑми. Ðто ли не перл живой руÑÑкой лукавинки? — Рну-тка, Ðнютка-молодка, ОтветÑтвуй, где ÑпрÑтана водка. Стаканчик, другой поднеÑи… Когда Ñ ÐµÐ¼Ñƒ говорил, что его звезда взошла где-то между ТрÑпкиным и Рубцовым, он улыбалÑÑ, как дитÑ: — Ты Ñто Ñерьёзно? — Серьезнёй и быть не может, а точней Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкажет. Он заведовал отделом поÑзии в журнале «Ðаш Ñовременник». Бывало, зайду к нему в кабинет и Ñпрашиваю: — Как ты думаешь, прорвёмÑÑ Ð¼Ñ‹ в третье тыÑÑчелетие? За вычетом переимчивого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐŸÐ¾Ð»Ñ‘Ñ‚ Ивана», он не мерил тыÑÑчелетиÑми, но отвечал решительно: — ПрорвёмÑÑ! И, прищурив глаз, долго глÑдел в неÑущеÑтвующую точку. ПредчувÑтвовал ли он Ñвою Ñмерть? Кто знает… Ðо однажды в нём проÑнулÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¹ охотник на крупного зверÑ, и он затеÑл опаÑную игру Ñо Ñмертью в Ñтихотворении «Окно Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð²Â». Во вÑÑком Ñлучае, он Ñделал первый ход. Ðо второй ход был не его… И тут не рубцовÑкое Ñовпадение: «Я умру в крещенÑкие морозы…» и даже не рубцовÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ‹ÑходноÑть: «Сам ехал бы и правил, да мне дороги нет…». Тут Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñвободный выбор. Ðо КаÑмынин не прорвалÑÑ Ð² XXI век. Его подвела чиÑто руÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑпечноÑть. Он Ñлучайно Ñковырнул ноющую болÑчку — так, доÑадный пуÑÑ‚Ñк, и залепил её плаÑтырем, но та оказалаÑÑŒ злокачеÑтвенной и продолжала ныть. Он не обращал на неё вниманиÑ. Ркогда обратилÑÑ Ðº врачам, то было уже поздно: болезнь дала метаÑтазы по вÑему телу. Его жизнь Ñтремительно угаÑала. Он уÑпел только ÑпаÑти Ñвою душу: креÑтилÑÑ Ð¸ иÑповедалÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ лицу. Что Ñто была за иÑповедь, мы не знаем. Ðо можем догадатьÑÑ Ð¿Ð¾ его Ñтихам, где вÑÑ‘ открыто и дышит прÑмодушием и ÑовеÑтью. Его похоронили в ÑÑный ÑентÑбрьÑкий день на подмоÑковÑком кладбище, в белом чиÑтом пеÑке, Ñ€Ñдом Ñ ÑоÑновым бором. Даты его жизни 1948–1997. Ðад его могилой много неба и воздуха, как и в его Ñтихах о берёзе над обрывом. Ðо не веÑÑŒ он умер. Своей лучшей чаÑтью — Ñтихами он оÑталÑÑ Ð½Ð° земле и в Ñтом ÑмыÑле прорвалÑÑ Ð² новый век. ÐаÑколько его Ñтихи жизнеÑпоÑобны, покажет только времÑ, но, надеюÑÑŒ, многие годы им обеÑпечены. Иначе и быть не может. Иначе плохо будет младому незнакомому племени без каÑмынинÑкой ÑовеÑти. 2002 СÐМОБЫТÐОЕ СЛОВО ПОÐТР(К 85-летию Ñо Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина) Ð’ какое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ живём! Ð’Ñюду толпа. Ðа улицах — толпа, в квартирах у телевизоров — тоже толпа, хоть разъединённаÑ, но Ð·Ð°Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ и тем же. Ðо пушкинÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ñ€ÐºÐ° вÑÑ‘ равно оÑтаётÑÑ Ð² Ñиле: народ безмолвÑтвует. Видимо, Ñто надо понимать так, что он не учаÑтвует в политичеÑких ÑтраÑÑ‚ÑÑ…. Он живёт отдельно от толпы. Он поёт, он ÑмеётÑÑ Ð¸ плачет и вÑегда заÑвлÑет о Ñебе, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÑтами Ñвоих певцов. Один из таких певцов — Ðиколай ТрÑпкин. Толпа безлика, у народа еÑть лик. Ðтот народный лик проÑтупает в творчеÑтве ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина. Бывают поÑты, которые привлекают внимание «лица необщим выраженьем». Ðо тут другое. Тут лик. Ð Ñам поÑÑ‚ обладает магичеÑкой Ñилой, одним роÑчерком пера он ÑпоÑобен удерживать вÑе времена: Свищут над нами ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¸ годы, — Разве промчалиÑÑŒ они? Ðиколай ТрÑпкин близок к фольклору и ÑтнографичеÑкой Ñреде, но близок как летÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Он не вÑзнет, а парит. Оттого в его Ñтихах вÑегда возникает ощущение ликующего полёта… Бытовые подробноÑти отзываютÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ Ñхом. Они дышат, как живые. ПоÑÑ‚ владеет Ñвоим материалом таинÑтвенно, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… уÑилий, как Ð•Ð¼ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñказки, у которого и печь Ñама ходит, и топор Ñам рубит. Ðо Ñто уже не быт, а Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтихиÑ. Ð’ линии Кольцов — ЕÑенин, поÑтов народного лада, ТрÑпкин — поÑледний руÑÑкий поÑÑ‚. Трудно и даже невозможно в будущем ожидать поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта подобной народной Ñтихии. Слишком замутнён и иÑковеркан руÑÑкий Ñзык и Ñильно подорваны генетичеÑкие корни народа. Ðо еÑли такое ÑлучитÑÑ â€” произойдёт поиÑтине чудо. Будем на Ñто надеÑтьÑÑ, а Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½ в одном: в XXI веке значение Ñамобытного Ñлова ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина будет только возраÑтать. 2003 ПРИЛОЖЕÐИЕ: Ð’ÐУТРЕÐÐИЕ ОТЗЫВЫ И РЕЦЕÐЗИИ ОТЗЫВ О РУКОПИСИ СТИХОВ «СВЕТОВÐЯ ВЕРСТл Ð’. КÐПРÐЛОВРПоÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¿Ñ€Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð° обладает неÑомненными художеÑтвенными доÑтоинÑтвами. Богатый жизненный материал чётко определён биографичеÑкими приметами, более того, в рукопиÑи хорошо проÑматриваетÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñудьбы, Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ памÑти. Ð’ оÑновном, Ñто поÑÐ·Ð¸Ñ ÑвÑзей. ÐÑÑоциативные и прÑмые ÑвÑзи наÑквозь пронизывают Ñтихи поÑта. «Живу теперь, а в прошлом Ñлышу…» — пишет он. Тут и воÑпоминаниÑÑ Ð¾ войне, о поÑлевоенном голодном детÑтве, о мирном времени, когда вдруг… «ÑнарÑды вымыло волной». Так внешнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть жизни рвётÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ под напором прошлого. СвÑзь цветка Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð’Ñеленной идёт, так Ñказать, по вертикали. Вертикаль переÑекаетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ линией: ПоÑмотри: ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñта иÑпарÑетÑÑ Ð² небе незримо — Ñто Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾ выжигает гнилые меÑта. СвÑзь живого Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ приноÑит боль. Капралову дано знать и чувÑтвовать противоречие такой ÑвÑзи: Порой не удавалоÑÑŒ одолеть чужую боль… Ðе каждому подобное дано, и вÑÑк живёт, Ñвой мир оберегаÑ. С моей ÑоединÑÑÑÑŒ заодно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°ÐµÑ‚ Ñта жизнь другаÑ. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° — потёмки, редко ÑоприкаÑаютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ миры друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Вот как поÑÑ‚ опредмечивает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð¾Ñтока: Рк нам равнодушен глухой акÑакал. От Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð² тюбетейкою темÑ, он палкою тычет в арбузный развал — туда, где ÑочитÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ðµ времÑ. СвÑзь человека и природы идёт вглубь, но она и обнажена:                        …И когда пилу мы водим по шершавому Ñтволу, то Ñквозь его глухое колебанье нам ÑлышитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ порой, что и у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñудьба инаÑ, пока мы ничего о ней не знали, покрытые корÑвою корой. ПоÑÑ‚ не только хороший наблюдатель природы, он знает травы и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ð° вкуÑ, цвет и запах, он хорошо владеет плаÑтикой Ñлова, может Ñоздавать объём и движение: Скрипела крыша от Ñырого ветра. Глубокой ночью, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ñƒ, царапала по мокрому Ñтеклу протÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ ветка. ПовторÑÑŽ, в лучших его Ñтихах, живых и доÑтаточно глубоких, поиÑтине «дышит почва и Ñудьба». ÐеÑколько Ñлов о его поÑмах. Строго говорÑ, Ñто не поÑмы, а проÑто проÑтранные Ñтихи, жанр автор не выдержал. Мне показалаÑÑŒ неубедительной во второй «поÑме» метафора «жар-птицы». Ð’ÑÑ‘-таки она уÑловна и повиÑает в воздухе. Тут автору не хватило жизненного материала. Тут Ñледует ему подумать. Впрочем, Ñ Ð½Ðµ наÑтаиваю на Ñвоём мнении. Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ циклу «из летопиÑи». Предлагаю ÑнÑть Â«Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐœÑƒÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑ† и Ñын» — Ñто повтор извеÑтной былины, и ничего более. СнÑть «РоÑÑийÑкие первопроходцы» — тут Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, нет Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² образах. СнÑть «Выбор Ð¦ÐµÐ·Ð°Ñ€Ñ ÐвгуÑта» — Ñлишком литературно. Из «воÑточных мотивов» предлагаю ÑнÑть невыразительные Ñтихи: «Когда взойдёт на небе звезда Свати», «Среди лиÑтов календарей», «Ленин в Индии» (риторично), «КраÑота», «ЛотоÑÑ‹ и лилии», «Лето в Индии». Из цикла «по Ñледам мифов» предлагаю ÑнÑть за Ñвную литературноÑть и вторичноÑть Ñтихи: «Страх ФаÑтона», «СеÑтра ÐарциÑÑа», «Ðнемон», «Дуб ЗевÑа», «Узоры», «Внук Ðрахны», «ВавилонÑкое времÑ». Ðто издержки. Ð’ целом, рукопиÑÑŒ в объёме около трёх авторÑких лиÑтов ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. 22 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1988 РЕЦЕÐЗИЯ ÐРРУКОПИСЬ СТИХОВ «ЛЮБОВЬ ПРИХОДИТ Ð ÐÐО» И. ГУЩИÐРСкажу Ñразу, рукопиÑÑŒ творчеÑки неÑоÑтоÑтельна. ДоÑтаточно открыть её на любой Ñтранице, чтобы убедитьÑÑ Ð² Ñтом. Стихи Ильи Гущина наÑтолько корÑвы и беÑпомощны, что предÑтавлÑÑŽÑ‚ как бы пробу начинающего пера. Рведь автор пишет давно и, как он Ñообщает, начал публиковатьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… годов, и уÑпел Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор выпуÑтить Ñ€Ñд Ñборников, в том чиÑле и в «Современнике». Ðе читал раньше ни одного Ñборника И. Гущина, но что каÑаетÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ рукопиÑи, то уверен: печатать её не Ñледует. Более Ñлабых Ñтихов, чем в Ñтой рукопиÑи, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не вÑтречал. Ðвтор не владеет формой, ÑбиваетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°, его рифмы режут Ñлух, наÑтолько они непрофеÑÑиональны. ЧаÑто он никак не рифмует, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ Ñчитать рифмами такие Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтрок, как: волшебнее-шелеÑÑ‚, предан-верую, Ñладким-лакомой, резвые-леÑом, ÑопричаÑтен-Ñкучаю, моÑковÑкие-в роÑах, лунные-юноÑть, и Ñ‚. д. С руÑÑкой грамматикой он решительно не в ладах, допуÑкает вопиющие грамматичеÑкие ошибки (и Ñто бывший учитель!). Ðапример, пишет: больной биллютень, не знаÑ, что бюллетень — Ñто не больной, а больничный лиÑток. Он пишет: «по ÑÑтокадам», «карпел над чертежами», «реабелитирован», «акÑелерад», «коÑтёр догарает», Â«Ñ Ð½Ðµ раÑтерен», «ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°ÐµÐ¼Â», «за лугавинами», и Ñ‚. д. Ð’ рукопиÑи Ñплошь и Ñ€Ñдом безвкуÑица, ÑмыÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð½Ñтица, безграмотный набор Ñлов, а нередко и проÑто абракадабра. Вот образчики: Ðа Ñтарте девочка упала… С трудом — а вÑÑ‘-таки — привÑтала… Какие-то ей Ñилы помогли: Да вот же, в роще пели Ñоловьи, И небоÑвод был Ñиний-Ñиний. Ð’ виÑках Ñтучало: бег, бег!.. И ещё: Ðе так-то проÑто трудному подроÑтку Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ и заточить резец… ЕÑть у ребÑÑ‚ и Ñвой армейÑкий Ñчёт: Винтовку любÑÑ‚, оÑвоилиÑÑŒ в машине боевой. Мне веритÑÑ, на будущее в роте ЗачтётÑÑ Ð¸Ð¼ работа и любовь… Рвот о школьнике, пишущем Ñочинение: И вÑÑ‘-таки он поднÑл перо, Окунул в Ñмутные чернила, МуÑолил про зло, про добро, Школа добром его вÑÑ‘-таки оÑенила. Сжимал ручонку мальчонка, ротик, ХотелоÑÑŒ выразить правду, очень… Рвот о мировых парнÑÑ…: ГородÑкие, улицей учёные, Из заводов, в Ñумеречный чаÑ, Ð’ шереёмочку, в Ñвою вечёрочку, Из рабочего, шли в рабочий клаÑÑ. Ð’ школьный шли и обживали парты,                      физику учили дотемна… Ðе зазнавалиÑÑŒ мировые парни, Что их так прозвали…                      Солона ВыноÑила их волна морÑÐºÐ°Ñ Ðа матроÑÑких голубых руках…, и Ñ‚. д. Рвот о Ленине: Он детÑтво, мир Земли любил. Ð’ Ñвоих натруженных штиблетах Ильич в грÑдущее вÑтупил. Трудом Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸, ВеÑÑŒ в напрÑженье и борьбе…, и Ñ‚. п. Рвот, так Ñказать, о друге: Ðе бойÑÑ, беÑпутные ошибки века            тебе, мой друг, не принеÑу. Я кровь тебе отдам из чиÑтой вены, Я чиÑтую хочу отдать тебе Ñлезу. И Ñоль Земли из крепкого поÑева. Ты не лениÑÑŒ, подÑтавь надÑаде грудь…, и Ñ‚. д. Ещё о друге: Ð’ÑÑŽ жизнь о друге Ñ Ñкучаю, Он умер рано так в тайге. Я до Ñих пор хожу печальный Ð’ его приÑпущенной пурге… Рвот то ли о любви, то ли ещё о чём, набор Ñлов невнÑтен: ТоÑкуют люди по любви,            приличные, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ Ñ€Ñдом. Ðе уходи от их Ñудьбы, Приди к ним Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтным нарÑдом. Да не Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñдом, броÑким пиджаком, С душой приди, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ открытым. Ðеважно — Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не знаком — С музой приходи, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹â€¦ ПовторÑÑŽ: подобных «перлов» полным-полно. То, что пишет И. Гущин, находитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за пределами поÑзии. Ðто Ñтихи Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ñтихи любительÑкие. Молодые люди и люди пенÑионного возраÑта чаÑто «грешат» такими Ñтихами, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸ малейшего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ поÑзии. Ðикто им не возбранÑет пиÑать Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðо вот зачем Ñвои «опыты» предÑтавлÑть на Ñуд другим, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸? Странно, что автор данной рукопиÑи — член СП. С такими Ñтихами его никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ в члены СП. Говорю Ñто как член приёмной комиÑÑии при СП РСФСР. Ðо дело даже не в Ñтом. Ð’ÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñть ÑоÑтоит в том, что И. Гущин не понимает и, более того, не хочет понимать того, что он пишет плохо, из рук вон плохо. Ð’ рукопиÑи заметны полуÑтёртые Ñледы замечаний прежнего рецензента, Ñовершенно Ñправедливых, на мой взглÑд, однако автор Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑоглаÑилÑÑ Ð¸ упрÑмо предлагает на новое раÑÑмотрение те же текÑты. Что поделать! ÐевероÑтную Ñтепень Ñвоего невежеÑтва автор компенÑирует не менее невероÑтной амбицией и упорно Ñтоит на Ñвоём. Так что доказать автору, что он творчеÑки неÑоÑтоÑтелен, невозможно. Я выÑказываю Ñвоё личное мнение: рукопиÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ к печати за её полной художеÑтвенной неÑоÑтоÑтельноÑтью. 8 октÑÐ±Ñ€Ñ 1988 РЕКОМЕÐДÐЦИЯ Ð’ СП РОССИИ ВЛÐДИМИРРÐЕЖДÐÐОВРЯ, Кузнецов Юрий Поликарпович /чл. Билет â„–Â 00935/, рекомендую в члены СП СССРÐежданова Владимира ВаÑильевича. Ðежданова Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ около деÑÑти лет. Ð’ жизни — Ñто Ñкромный и заÑтенчивый человек, в творчеÑтве Ñдержан и нетороплив. Мне было отрадно наблюдать, как Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ раÑкрывалоÑÑŒ Ñвоеобразие его поÑзии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ хорошее родÑтво Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Соколовым, и далее через него — Ñ ÐфанаÑием Фетом. Ðто поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð², тонких, неуловимых движений отзывчивой души. Она целомудренно чиÑта, Ñветла и обвеÑна мÑгкой дымкой груÑти. У его Ñтиха лёгкое дыхание, риÑунок его тонок, в нём много воздуха. ПроÑтранÑтво его Ñтиха, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° кажущуюÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾Ñть, имеет чёткий центр притÑжениÑ. Ðто можно ощутить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в таком коротком Ñтихотворении о добром молодце, взÑвшем горÑть родной земли в путь-дорогу: Ðо чем дальше от отчего дома, тем Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚Ñжелее в горÑти. Та же ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь в ёмкой миниатюре о Ñыне, который …тÑнетÑÑ ÐºÐ¾ мне, и так ÑиÑет, что кажетÑÑ â€” то Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñветом озарÑет. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñтихи Ðежданова, отдыхаешь душой. Потому что он — поÑÑ‚. 23 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1989 ОТЗЫВ ÐРСТИХОТВОРÐУЮ РУКОПИСЬ Ð’. ЛÐПШИÐРЗвезда поÑта Виктора Лапшина вÑпыхнула на поÑтичеÑком небоÑклоне лет деÑÑть назад. С тех пор его Ñтихи привлекают приÑтальное внимание иÑтинных ценителей руÑÑкой поÑзии. У него уже вышло неÑколько оригинальных книжек в центральных издательÑтвах. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ предÑтавлÑет Ñобою небольшое Ñобрание избранных Ñтихотворений разных лет. Ð’ неё вошло вÑÑ‘ лучшее, вышедшее из-под пера поÑта. ПоÑтому издательÑтво «ЕвророÑÑ» Ñделает благое дело, издав итоговый Ñборник его Ñтихотворений (объём 3 а.л.). У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть немало поÑтов, у которых имеетÑÑ Ð´Ð²Ð°-три-четыре прекраÑных ÑтихотворениÑ, но не Ñоздавших Ñвой поÑтичеÑкий мир. Ð’. Лапшин из тех редких поÑтов, Ñоздавших именно Ñвой оÑобенный Ñамобытный поÑтичеÑкий мир. Он развивает в Ñвоём творчеÑтве наше клаÑÑичеÑкое наÑледие: от плаÑтики Державина до интонационных открытый ÐекраÑова. Ð’ Ñтом Ð’. Лапшин глубоко традиционен и национален. Об Ñтом ÑвидетельÑтвуют образы ВаÑьки БуÑлаева, КраÑавы, ВаÑилиÑÑ‹ — образы ÑпичеÑкой глубины и мощи. Рузорочье Ñлова в поÑме «Дворовые фреÑки» поражает Ñвоим маÑтерÑтвом и художеÑтвенной изобразительноÑтью. ОÑобенно даютÑÑ Ð’. Лапшину женÑкие образы. Тревога за Ñудьбу руÑÑкой земли и народа наполнÑет его лучшие Ñтихи. Одним Ñловом, рукопиÑÑŒ готова. Январь 1993 О СТИХÐÐ¥ ГУЗÐЛЬ БЕГИМ Стихи Ñ ÑƒÐ·Ð±ÐµÐºÑкого даны в подÑтрочных переводах… Ðти переводы плохо ÑоглаÑованы Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ руÑÑкого Ñзыка. Так что о художеÑтвенных доÑтоинÑтвах Ñамих Ñтихов можно Ñудить гадательно. Стихи производÑÑ‚ Ñтранное впечатление. Ð’ них ощущаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкое томление грезÑщей души, вернее Ñонного Ñердца. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ раÑплывчата, внутренние Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ выражаютÑÑ ÑˆÑ‘Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Спит возле глаза моего девушка Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñедой на Ñон её взбираетÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ Ñнежинки иÑкрÑÑ‚ÑÑ Ð² глазах у неё Вот типичный образчик. Видение раÑплывчато, как в раÑфокуÑированном бинокле. ЕÑли Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñпит возле глаз Ñамой поÑтеÑÑÑ‹, то каким образом можно увидеть краем глаза Ñнежинки в других глазах? И куда Ñмотрит Ñама поÑтеÑÑа, неизвеÑтно. И так повÑюду Ñтихи её «коÑÑт». Такое «коÑоглазие» не даёт прÑмого взглÑда. Так что неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° образные находки, Ñтихи производÑÑ‚ неудовлетворительное впечатление. Февраль 2002 ИÐТЕРВЬЮ. ВСТРЕЧИ. ВЫСТУПЛЕÐИЯ «ТО ДУШРПРИКОСÐУЛÐСЬ К ДУШЕ…» (БеÑеду вёл И. Жуков, «КомÑомольÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Â») — ТрудноÑти поÑтичеÑкой работы. Они, конечно, еÑть… — ЕÑть они еÑть, но только бытовые: «уюта нет, Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ‚Â», по Блоку. Ðо об Ñтом не Ñтоит много говорить. — Какие темы, мотивы в Ñвоём творчеÑтве Вам бы хотелоÑÑŒ продлить, развить, от каких отказатьÑÑ? — Главные мои темы — Ñто Родина и природа, война и мир, любовь и добро… И Ñ Ð²Ñегда буду пиÑать об Ñтом. Темы-то неиÑчерпаемые, вечные. Были, правда, в моих юношеÑких Ñтихах и преходÑщие мотивы, биографичеÑкого характера. Ðо они Ñо временем иÑчерпали Ñами ÑебÑ. Я пиÑал о Ñлужбе в армии, как ÑтоÑл в карауле, Ð½Ñ‘Ñ Ñлужбу и Ñ‚. д. â€”Â Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. Она впереди? — КажетÑÑ, Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑн Ñтрочками из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¢Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет»: Ðе напиÑана Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, Ðо небеÑные замыÑлы еÑть. Â«Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Â» — надо понимать, книга жизни. Так вот, она — и позади, и впереди. Больше, конечно, впереди. Мне надо много Ñвоих замыÑлов воплотить, чтобы её напиÑать. Хватит до поÑледних дней жизни. — Мы говорим: Ñледовать традициÑм. Что значит Ñто в поÑтичеÑкой работе? — Ðто значит чувÑтвовать твёрдую почву под ногами. Конечно же, родную. Ð¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñти, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ литературой XIX века, думаю, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ. Она непрерывно развиваетÑÑ Ð¸ ÑоветÑкой поÑзией и жизнью — нашим временем, то еÑть Ñто не поверхноÑтное, не бытовое, а нечто глубинное, движущееÑÑ. Сарафан ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñчез. Изба, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÑŒ, ухваты и другие предметы Ñтарого деревенÑкого обихода Ñтремительно уходÑÑ‚ в прошлое. Ðо Ñто не означает вовÑе потерю каких-то важных ÑвойÑтв народного характера. Ð’Ñпомним ГоголÑ: «…иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть ÑоÑтоит не в опиÑании Ñарафана, но в Ñамом духе народа». ÐоÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ушедшему быту, по-моему, неплодотворна, поверхноÑтна, дезориентирует и читателÑ, и Ñамого автора. Ломка привычного быта ещё не говорит о драме бытиÑ. — Художник вÑегда ÑтремитÑÑ Ðº глубине, к поÑтижению главного. Ðо он не чужд и злобе днÑ. Как ÑоглаÑуетÑÑ Ð²ÑÑ‘ Ñто в творчеÑтве? — ЕÑть такое выражение: Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² быÑтро менÑющемÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ðµ. Ðто не значит, что у поÑта должна быть пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ в движении важна фикÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… знаков, — езжай прÑмо или делай поворот… ПоÑÑ‚, вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² мир, неÑёт Ñти, еÑли можно Ñказать, «знаки» в Ñвоей душе: Ñознание долга, необходимоÑти Ñвоего труда, Ñознание, что ты можешь Ñто выразить и никто другой. ÐравÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñка. ЦельноÑть нравÑтвенного чувÑтва, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ позволÑет вихлÑть из Ñтороны в Ñторону. Ð’Ñегда брать в пример выÑокие образцы: можешь ли ты хоть немного приблизитьÑÑ Ðº ним? Должен быть Ñвой путь в жизни. Может быть, внешне он не будет богатым ÑобытиÑми и приключениÑми. Ðе обÑзательно быть «бродÑгой», менÑть тыÑÑчи профеÑÑий. Главное — внутреннее развитие, Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть… 1977 <ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐÐ ÐИЗÐМИÐСКИХ ДÐЯХ ПОÐЗИИ> — В наше Ñознание вошли поÑтичеÑкие праздники — ПушкинÑкий в МихайловÑком, ÐекраÑовÑкий в Карабихе, БлоковÑкий в Шахматове. Отныне в их Ñ€Ñду будут и низаминÑкие Дни поÑзии, которым, неÑомненно, уготована ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñудьба… ÐахожуÑÑŒ под большим впечатлением от Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° родине великого Ðизами, звезда Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ выÑоко ÑиÑет в мировой поÑзии. Баку, 1979 «СТИХИ ÐЕ ПИШУТСЯ, СЛУЧÐЮТСЯ» (БеÑеду вела ТатьÑна ВаÑилевÑкаÑ, «КомÑомолец Кубани», КраÑнодар) — Юрий Поликарпович, как вы Ñтали поÑтом? â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñто об Ñтом Ñпрашивают. Конечно, Ñформировала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° Ñ Ð±Ñ‹Ð» ещё ребёнком, многого не помню, не оÑознавал того, что проиÑходило, но вÑÑ‘ же Ñто так. Мой отец погиб на фронте, мы оÑталиÑÑŒ Ñиротами — Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ трое у мамы. Ð¢Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñла в моих Ñтихах в трагедию народную. Так что Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² моих Ñтихах оттуда, Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Вот предÑтавьте, каким бы Ñ Ñтал, еÑли бы отец мой вернулÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹. Он был кадровым офицером, начальником заÑтавы, подполковником. Я не хлебнул бы того горÑ, беды, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñделали. То, что Ñ Ð²ÑÑ‘ равно бы пиÑал Ñтихи, беÑÑпорно, хуже, лучше — не знаю. Ðе думаю только, что глубже. — Как вы Ñами определÑете Ñвою задачу, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ обращаетеÑÑŒ к читателю? — Ðет, Ñ Ð½Ðµ задумывалÑÑ Ð¾Ð± Ñтом и не Ñтавлю перед Ñобой каких-то задач. ПоÑÑ‚ — Ñто как фетовÑкий Ñоловей, он проÑто поёт. Или вот: «Ñтихи не пишутÑÑ, ÑлучаютÑÑ». Другое дело, что из Ñтого «Ñоловьиного пениÑ» получаетÑÑ: безделица или наÑтоÑщие Ñтихи, трогают они только автора или дают пищу Ð´Ð»Ñ Ñердца и ума другому человеку. Потом уже приходит понимание, что они адреÑованы другим. Ðо только однажды в Ñтихотворении «Ðе говори про Стеньку Разина» Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую обратилÑÑ Ðº читателю. ПотребноÑть в Ñтом Ñозрела. Рвообще-то Ñ Ð²Ñегда ÑтремилÑÑ Ðº одному — говорить правду. — Как вы отноÑитеÑÑŒ к оÑтрым и жарким полемикам вокруг вашей поÑзии? — Поначалу Ñледил за публикациÑми. Ð’ÑÑ‘ читал, и разгромное и хвалебное. По молодоÑти льÑтило Ñамолюбию: заметили. Рв поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ вÑÑ‘ реже. Ðе аккумулируют, не зарÑжают они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² большинÑтве Ñлучаев. Умное, точное прочтение — Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть. Поймите менÑ, Ñ Ð½Ðµ подразумеваю при Ñтом оценки положительной. Говорю только о глубине. — Как, на ваш взглÑд, Ñохранить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщему автору, воÑпитать духовную культуру, не утратить цельноÑти, верноÑти выÑоким идеалам? — Как Ñохранить ÑебÑ? Уезжать, наверное, надо в МоÑкву, в литературный инÑтитут. Там прекраÑные уÑловиÑ: много Ñвободного времени, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°, личные контакты, вÑтречи. Заочное обучение ничего не даёт. Понимаете, прозаик, иÑÑледователь жизни может жить где угодно. ПоÑту — Ñложнее. Ему необходима Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñреда, а МоÑква (иÑторичеÑки так ÑложилоÑÑŒ) — Ñто централизациÑ, ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ жизни. Ко мне чаÑто обращаютÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑми молодые, Ñ Ð²Ñегда готов помочь. Понимаю, по ÑобÑтвенному опыту знаю, как нелегко начинать. ЕÑть ученики. ÐеÑколько лет назад приÑлал мне Ñтихи Виктор Лапшин. Я Ñразу же включил большую его подборку в «День поÑзии», ÑоÑтавителем которого был тогда. Ðвтора заметили, поÑвилиÑÑŒ Ñтатьи, вÑкоре вышла его книга. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ два термина: поÑÑ‚ и Ñтихотворец. Ðто очень верно. ПоÑÑ‚ — выÑочайшее звание и не каждый, пишущий Ñтихи, его доÑтоин. Молодым прежде вÑего недоÑтаёт образованноÑти, выÑокой духовноÑти. Они и руÑÑкую литературу порой плохо знают, что уж говорить о мировой. Рведь ещё еÑть и музыка, и живопиÑÑŒ. ЕÑть ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема культуры. Я и Ñам не очень образованный, но вÑÑŽ жизнь читаю, учуÑÑŒ. Малограмотный человек не Ñтанет пиÑателем, душу надо образовывать, культивировать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ много Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтали уделÑть духовноÑти, духу. Ð’ нынешних преобразованиÑÑ… именно Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего радует. Ðемало мы утратили, но то, что оÑталоÑÑŒ, Ñбережём, Ñохраним. Дело не только в памÑтниках, музеÑÑ…, реликвиÑÑ… наших. Главное поднÑть духовноÑть, уровень культуры, тогда у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ «музей под открытым небом», как говорил поÑÑ‚. 1986 БОРЬБРС ДЕМОÐИЗМОМ (Стенограмма телепередачи о вÑтрече литераторов Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми) Ð’ кадре — ведущий передачи, литературный критик Ф. Кузнецов. Ф. Кузнецов. Ðаша Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча поÑвÑщена проблеме взаимоотношений поÑзии и читателей. <…> Я хотел бы предÑтавить вам учаÑтников Ñтой диÑкуÑÑии: поÑты Юрий ЛевитанÑкий, Валентин Сорокин, Юрий Кузнецов, СтаниÑлав КунÑев, Валентин УÑтинов, критик и литературовед Пётр ПалиевÑкий, критик СтаниÑлав ЛеÑневÑкий… Вот та когорта, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñкнула начать Ñтоль Ñложное и ответÑтвенное дело: диалоги Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ о литературе. <…> Дорогие друзьÑ, прежде чем дать читателÑм Ñлово, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ оглаÑить неÑколько запиÑок. Они уже доÑтигают «точки кипениÑ». «Почему до Ñих пор не дали Ñлова Юрию Кузнецову? Пора воÑÑтановить ÑправедливоÑть!», «Дайте, наконец, Ñлово Юрию Кузнецову! ПуÑть он Ñкажет, что он думает о Ñовременной отечеÑтвенной поÑзии и почитает то, что Ñчитает наиболее интереÑным». И, наконец, проÑто: «Слово Юрию Кузнецову!!!». Три воÑклицательных знака. Ю. Кузнецов. Я ÑÑду. Так удобней. Зачитаю неÑколько запиÑок, пришедших на моё имÑ. «Кто из молодых вызывает ваш приÑтальный интереÑ?». Среди молодых новых имён Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñƒ одно — Виктор Лапшин. Ðто поÑÑ‚, на мой взглÑд, не только талантливый, здеÑÑŒ можно говорить о новом опыте национального ÑамоÑознаниÑ. «ХотелоÑÑŒ бы уÑлышать ваше мнение о поÑтах И. Жданове и Ð. Парщикове. По-моему, они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми ÑпокойÑтвиÑ». Жданов — Ñто, на мой взглÑд, поÑÑ‚ «филологичеÑкий», выражает не непоÑредÑтвенное живое чувÑтво, а некую конÑтрукцию — романтичеÑкую, заданную. Мне его Ñкучно было читать. РПарщикова Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не читал. Ð’ общем, Ñ ÑкептичеÑки отношуÑÑŒ к небольшому шуму, возникшему возле Ñтих имён. Тут Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñклонен назвать Ерёменко… Реплика из зала. Ðе делает Вам чеÑти, что Ð’Ñ‹ не читаете таких поÑтов. Ведущие поÑты обÑзаны читать… Ю. Кузнецов. Ð Ñ Ð½Ðµ читал, в Ñтом Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ чеÑть. Читатель. Скажите, Юрий Поликарпович, как вы отноÑитеÑÑŒ к критике Ñвоей поÑзии, к той её чаÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñет Ð²Ð°Ñ Ð² демонизме, в пеÑÑимизме, в том, что вы уходите от Ñоциальных вопроÑов? Ю. Кузнецов. Ðу, Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² демонизме Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒ на Ñчёт Ñовершенно оÑобой категории критиков и прекраÑно знаю, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они Ñто делают. Ðе демоничноÑть во мне или в моих Ñтихах, а наоборот — борьба Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, борьба Ñо злом. Рони ловко, так Ñказать, подменÑÑŽÑ‚ понÑтиÑ. Теперь — об отходе от ÑоциальноÑти. Те, кто читал мои Ñтихи, должны помнить и давно напиÑанную мной «Ðтомную Ñказку», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑщена издержкам техничеÑкого прогреÑÑа. Или — ÑовÑем недавнее — главы о СталинградÑкой битве в поÑледней книге. Молодой человек, задавший Ñтот вопроÑ, идёт на поводу у критиков, которые проÑто водÑÑ‚ его за ноÑ. Реплика из зала. Юрий Поликарпович, проÑьба почитать Ñтихи. Ю. Кузнецов. Я прочту Ñтарое Ñтихотворение. Социальное. «ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка». Ðту Ñказку ÑчаÑтливую Ñлышал Я уже на теперешний лад. Как Иванушка во поле вышел И Ñтрелу запуÑтил наугад. Он пошёл в направленье полёта По ÑребриÑтому Ñледу Ñудьбы И попал он к лÑгушке в болото, За три Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚ отчей избы. ПригодитÑÑ Ð½Ð° правое дело! — Положил он лÑгушку в платок. Ð’Ñкрыл ей белое царÑкое тело И пуÑтил ÑлектричеÑкий ток. Ð’ долгих муках она умирала, Ð’ каждой жилке Ñтучали века. И улыбка Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° Ðа ÑчаÑтливом лице дурака. Значит, ещё такой любопытный вопроÑ: «Скажите, пожалуйÑта, Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не мучили ночные кошмары Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием образов из ваших Ñтихотворений?» Реплика из зала. Бальзака, Бальзака мучили… Ю. Кузнецов. Ðу, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ нелёгкой внутренней жизнью. Ðет, не кошмары, проÑто в моих Ñтихах еÑть неÑколько образов, которые мне приÑнилиÑÑŒ. Ðаутро Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñал их. Вообще, тем, кого мучают «кошмары», Ñ Ñоветую запиÑать их прозой или Ñтихами, они никогда к вам не возвратÑÑ‚ÑÑ… И поÑледний вопроÑ: «Ðазовите, пожалуйÑта, когда и в каком издательÑтве будут напечатаны ваши Ñтихи?». Ð’ издательÑтве «Современник» выйдет новый мой Ñборник под названием «Душа верна неведомым пределам». Ф. Кузнецов. СпаÑибо, вот читатель наш долго и упорно ждёт… Читатель. Ð’Ñ‹ знаете, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ уже много лет, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ 15 лет жду… Ф. Кузнецов. ПредÑтавьтеÑÑŒ, пожалуйÑта… Читатель. …Рмне 30. С той первой Ñтрочки, которую Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал, жду. Я из Вологды, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñ‹ Рубцова. О нём ни Ñлова ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ говорÑÑ‚, а Ñто второй поÑÑ‚ поÑле ЕÑенина… Ðет, родом Ñ Ð¸Ð· БелоруÑÑии, из Гродно, но Ñ Ñпециально поехал к Рубцову, чтобы подышать, пожить им. ÐаÑтолько близок он мне, Ñтот величайший поÑÑ‚, в лучших Ñвоих Ñтихах. РздеÑÑŒ ни Ñлова о нём. Вот Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÑŽ Кузнецову. Ркак к Рубцову отноÑитеÑÑŒ? Ю. Кузнецов. Ðу, к Рубцову как отноÑитьÑÑ? Когда он училÑÑ Ð² ЛитинÑтитуте, правда заочно, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, Ñлышал, как он читает Ñтихи. Как к большому поÑту — к очень большому! — отношуÑÑŒ. 1987 МИРМОЙ ÐЕУЮТÐЫЙ (БеÑеду вёл Ð’ÑчеÑлав Огрызко, «Книжное обозрение») Об интервью мы договаривалиÑÑŒ по телефону. Юрий Кузнецов долго не ÑоглашалÑÑ. «Вы же не напечатаете вÑе мои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñовременной поÑзии», — говорил поÑÑ‚. Ðо почему? Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть? «Хорошо, — поÑле долгой паузы ответил Кузнецов. — Я Ñчитаю, что 99 % публикуемых ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтихотворений не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñзией. Ð’Ñ‹ опубликуете Ñто?». Рпочему бы и нет, к тому же, еÑли поÑÑ‚ ещё и обоÑнует Ñвою точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² удивилÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ ответу и приглаÑил в гоÑти. Разговор началÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта к Ñовременной поÑзии. — В разные годы оно было разным, — говорит Юрий Поликарпович. — Ð’ молодоÑти Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº поÑзии более категорично. Считал, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ наÑтоÑщего нет. Рв поÑледние годы по отдельным Ñтихам можно наблюдать движение, но назову лишь одно Ð¸Ð¼Ñ â€” Виктор Лапшин, к которому отношуÑÑŒ вÑерьёз. Рвообще Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑоÑтоÑнии Ñовременной поÑзии поÑтоÑнно бытует в критике. Правда, Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что она выÑказывает. ОбращаÑÑÑŒ к чьему-либо творчеÑтву, критика порой утверждает, что автор таких-то Ñтихов — «один из лучших поÑтов Ñвоего поколениÑ». Ð’ лучшем Ñлучае Ñто определение принимаешь как уÑловие. О поколении можно говорить только в гражданÑком ÑмыÑле. ЕÑть, например, поколение, которое воевало, а еÑть поколение, оÑваивавшее Сибирь. Ðо употреблÑть Ñто Ñлово применительно к поÑзии, к литературе Ñ Ñчитаю недопуÑтимой натÑжкой. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим законам, по которым и надо Ñудить творчеÑтво поÑтов, а не по их возраÑту. С Ñоциальной точки зрениÑ, моё поколение, родившееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñамой Великой ОтечеÑтвенной войной, — Ñовершенно задавленное. ÐÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸, почти лишили инициативы. СовÑем другое военное поколение. Так получилоÑÑŒ, что оно поÑтепенно и Ñовершенно незаметно даже Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñало Ñебе вечную Ñлаву Ñвоих ÑверÑтников, погибших на войне. Ðо по ÑвидетельÑтву фронтовиков на войне погибли в оÑновном лучшие. ПоÑтому, допуÑтим, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкое отношение к Ñтому поколению, поколению моего отца. Я, так Ñказать, предъÑвил Ñчёт прежде вÑего отцу. Ð’ шеÑтьдеÑÑÑ‚ девÑтом году Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñтихи о Ñвоём ÑиротÑтве, которые заканчивалиÑÑŒ так: — Отец! — кричу. — Ты не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð°Ð¼ ÑчаÑтьÑ. Мать в ужаÑе мне закрывает рот. Были потом и другие Ñтихи, обращённые к военному поколению. Ðо мне тут же говорили, что Ñ, мол, плÑшу на коÑÑ‚ÑÑ… отца и Ñовершаю кощунÑтво. Ðо — помилуйте — какое же Ñто кощунÑтво, когда молодой человек хочет правды и прÑмо говорит об Ñтом. Марк Соболь поÑле одного моего Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº вознегодовал, что уÑомнилÑÑ, ÑвлÑÑŽÑÑŒ ли Ñ ÑолдатÑким Ñыном. Ðто уж череÑчур. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ можно увидеть Ñтарого человека, утверждающего, что он фронтовик и, мол, ÑÐ¿Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑию. Ðо, повторÑÑŽ, прежде вÑего ÑпаÑли РоÑÑию те, кто погиб, потому что в Ñвоём поколении они были лучшими. Может, поÑтому в Ñовременной поÑзии Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавлÑÑŽÑ‚ равнодушными почти вÑе Ñтихи о войне за иÑключением тех, что напиÑал Виктор Кочетков. Он — один из немногих поÑтов, раÑкрывшихÑÑ Ð² поÑледние годы именно на военном материале. Ð’ Ñтихах других Ñовременных авторов, пишущих о войне, на мой взглÑд, вÑÑ‘ заÑтыло. Ð’ них только прошлое. Ðтот летаргичеÑкий военный Ñон вызывает чувÑтво жалоÑти. Ð’ Ñтихах нет Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпективы. Многие поÑты ничего не видÑÑ‚ впереди, они как бы лишены будущего. Ð’ÑÑ‘ Ñто вызывает какое-то Ñопротивление. Ðто даже не Ñпор. Спор между отцами и детьми придумал Тургенев. Ðо то был риторичеÑкий период в литературе. Ру Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° РуÑи отец Ñ Ñыном или ÑражаютÑÑ, или Ñын проÑто проматывает отцовÑкое наÑледие, как материальное, так и духовное. Ðто первым в литературе ещё Лермонтов заметил. Как извеÑтно, у его отца не ÑложилаÑÑŒ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ПоÑÑ‚ из-за Ñтого много Ñтрадал. Он Ñам называл ÑÐµÐ±Ñ Â«Ñыном ÑтраданьÑ». Роднажды у него вырвалоÑÑŒ признание: «Ты дал мне жизнь, но ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ дал; ты Ñам на Ñвете был гоним, ты в людÑÑ… только зло изведал…» Рв революции Ñын нередко шёл против отца. Так что, какой здеÑÑŒ Ñпор? У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда были одни крайноÑти. РпрекраÑнодушный Тургенев, повторÑÑŽ, ввёл проблему отцов и детей в риторичеÑкий план. ВозвращаÑÑÑŒ к поÑзии, Ñкажу, что не приемлю Ñтатей критиков, утверждающих: раньше были поколениÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. ИÑкуÑÑтво вÑегда творили отдельные личноÑти. Ðто отноÑитÑÑ Ð¸ к ÑегоднÑшнему дню. Я Ñчитаю, что поÑзиÑ, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, продолжает развиватьÑÑ. Почему? То, что пишут ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ поÑты, в том чиÑле Лапшин, не Ñмогло бы поÑвитьÑÑ Ð½Ð¸ у менÑ, ни у поÑтов Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ возраÑту. Мы так не чувÑтвуем. Значит, еÑть какое-то развитие. Я Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾ÑŽ ожидаю какого-то нового Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñовременной поÑзии. — По телефону вы Ñказали, что, на ваш взглÑд, 99 % публикуемых ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтихотворений не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñзией. Стихи каких авторов вы включаете тогда в один процент иÑтинной литературы? — Думаю, что Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ подÑчётами ÑоглаÑитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво пишущих. Другое дело, что каждый включит в один процент наÑтоÑщей поÑзии разные имена. Я, например, крупными величинами в Ñовременной поÑзии Ñчитаю ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина и ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°. Ðто не значит, что они пишут в той же манере, что и Ñ. Казанцев ÑовÑем далёк от менÑ. Ðо мне нравитÑÑ, как он вводит в Ñтихи образы природы, как через проникновение в природу раÑÑказывает Ñудьбу Ñвоей души. Казанцев — утончённый поÑÑ‚. Его Ñтихи ÑтроÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° оттенках, тонкоÑÑ‚ÑÑ…. РпоÑзию ТрÑпкина питает Ñ„Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ»Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñнова. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ñчитают ниÑпровергателем безуÑловных кумиров, таких, как Симонов, Ðхматова, Цветаева. Ð’Ñ‹ ÑоглаÑны Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мнением? — Вы говорите — безуÑловные кумиры. Ðо, на мой взглÑд, имена, которые вы назвали, отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº раз к уÑловным кумирам, оÑобенно Симонов. Я Ñчитаю Симонова автором проÑто двух знаменитых Ñтихотворений «Жди менÑ» и «Ты помнишь, Ðлёша, дороги Смоленщины…». Ð’ Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ оказали на читателей большое влиÑние. Ðичего другого значимого в поÑзии он не Ñделал. ПоÑмы его уже канули в Лету. Рчто каÑаетÑÑ Ðхматовой и Цветаевой, то Ñто, конечно, поÑтеÑÑÑ‹. Другое дело, критика Ñильно преувеличила их значение. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Ñебе выÑказать о их творчеÑтве Ñ€Ñд довольно резких критичеÑких замечаний. Ðо еÑли бы Ðхматову и Цветаеву недооценивали, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтупил в их защиту. Я ценю их поÑзию за женÑтвенноÑть. Обе поÑтеÑÑÑ‹ выразили по-Ñвоему какие-то уголки женÑкой души, то, что никогда не доÑтупно другому человеку. Ðо мне не нравитÑÑ Ð² Ðхматовой её гигантоманиÑ. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ говорÑÑ‚ о её поÑме «Реквием». Однако почему-то никто не заметил, что Ðхматова Ñтой поÑмой Ñтавит памÑтник Ñебе. ЕÑть в «Реквиеме» Ñпизоды, которые надо было пиÑать только в третьем лице, о матери, но никак не о Ñебе. Ртак получилаÑÑŒ ÑамовлюблённоÑть. Ðто начиÑто убило «Реквием», превратило поÑму в монумент автору. Ð’ÑÑ‘ Ñто, полагаю, оттого, что Ðхматова по женÑкой ÑлабоÑти Ñлишком поверила Ñвоим обожателÑм. И поÑчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ поÑтеÑÑой. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑамоуверенноÑть до Ñих пор гипнотичеÑки дейÑтвует на поклонников её таланта. Я вообще наÑтроен довольно-таки категорично по отношению к женÑкой поÑзии. Считаю, что женщины не могут в иÑкуÑÑтве Ñоздать ни одного великого произведениÑ. По крайней мере за вÑÑŽ иÑторию человечеÑтва им Ñто не удалоÑÑŒ. Может возникнуть вопроÑ, почему Ñ Ð²Ñ‹Ñтупаю как какой-то Ñопротивленец? Рмежду тем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñамого начала критика хвалила. Я к Ñтому быÑтро привык. Потом Ñтали ругать. Привык Ñ Ð¸ к ругани. ПоÑле же Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›Ð¸Ñ‚Ð¸Ð½Ñтитута, Ñтав вращатьÑÑ Ð² моÑковÑкой литературной Ñреде, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметил, что очень многие литераторы преувеличивают Ñвоё значение и не терпÑÑ‚ никаких замечаний в Ñвой адреÑ. ОÑобенно Ñто характерно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… авторов. Они почти вÑе до одного Ñчитают ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ или великими. Вот почему, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ñказываю критичеÑкие ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ заметным фигурам, таким, как Ðхматова или Цветаева, то об оÑтальных нечего и говорить. — Многих критиков в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтрофа: ПуÑть они проживут до Ñедин, Ðо Ñметёт их Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрелка. Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один. ОÑтальные — обман и подделка. Ст. РаÑÑадин, например, увидел в ней воинÑтвующее Ñамоутверждение автора, граничащее Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹. Ð’Ñ‹ ÑоглаÑные Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ прочтением? — Конечно, нет. Критика не обратила никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° жанр произведениÑ. Ð Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñпиграмму. Уже одно Ñто предполагает резкое отношение к чему-то. Таковы оÑобенноÑти ÑатиричеÑкого жанра. Ðе Ñлучайно процитированным Ñтрокам предшеÑтвует Ñтрофа: «Как он Ñмеет? Да кто он такой? Почему не ÑчитаетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸?» — Ðто завиÑть Ñкрежещет зубами, Ðто злоба и морок людÑкой. И акценты в Ñпиграмме Ñделаны на Ñловах «морок» и «обман», Ñловах одного Ñ€Ñда. Ð’ Ñтихотворении выÑказано моё резкое отношение к обману. Претензии критики Ñчитаю непрофеÑÑиональными. (Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð½Ðµ в общем-то понÑтны, он мог быть не иÑкушён в поÑтичеÑких жанрах). Ðи один наÑтоÑщий поÑÑ‚ не предъÑвил мне никаких обвинений. Ðто Ñтихотворение не задело ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ñерьёзных пиÑателей. ÐšÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¼Ð¾Ñ‘ Ñтихотворение «Как он Ñмеет? Да кто он такой?..», критики тогда должны были подвергнуть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑомнениÑм подобные ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов прошлого. Скажем, перÑоÑзычного поÑта Тахира, жившего в XI веке, четвероÑÑ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ до Ñих пор бытуют у народов ВоÑтока: Я море, что бурлит вкраплённое в алмаз, Я точка та, что Ñуть менÑет фраз. Ð’ тыÑÑчелетье раз приходит в мир доÑтойный. Я тот, кто родилÑÑ Ð² тыÑÑчелетье раз. Каково Ñказано? Что — Ñто должно было задеть моё Ñамолюбие? Или Ñамолюбие тех поÑтов, которые жили Ñразу поÑле Тахира — например, Хафиза или Ðавои? Ðет, конечно. Такова поÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ. Одним из её продолжателей был, например, Сергей ЕÑенин. Ð’ «ИÑповеди хулигана» он, обращаÑÑÑŒ к Ñвоим родителÑм, пиÑал: «О, еÑли бы понимали, что Ñын ваш в РоÑÑии Ñамый лучший поÑт». Ðта Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñознание, видимо, доÑтоинÑтва Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¢Ð°Ñ…Ð¸Ñ€Ð°, Ñ Ñ‚Ð°Ðº воÑпринимаю его четвероÑтишие. Конечно, Тахир ошибалÑÑ. Ð’ текущем тыÑÑчелетии рождалиÑÑŒ поÑты и поÑильнее его. Ðу и что из Ñтого? Ðичего оÑкорбительного Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² утверждении Тахира они не находили. Ð’ отличие от критиков. Они или поддерживают рутину или плодÑÑ‚ дутые имена. Ркогда поÑÑ‚ что-то говорит о Ñебе выÑоким Ñлогом, Ñто их задевает. Ðто от чего-то мелкого, от мелких чувÑтв, идущих от литературного быта. Ð’ Ñтихах может разобратьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тот, кто полюбил Ñти Ñтихи. Ртот, кто не любит, недоброжелательно к ним отноÑитÑÑ, он проÑто не понимает поÑта: в Ñилу Ñвоего оÑÐ»ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли. Сергей Ðаровчатов — руководитель поÑтичеÑкого Ñеминара, в котором Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, как-то Ñказал, что о поÑте может хорошо напиÑать только поÑÑ‚ и никто больше. Я ÑоглаÑен Ñ Ñтим. — Как открывалÑÑ Ð²Ð°Ð¼ мир поÑзии? С чего начиналаÑÑŒ ваша Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ? — СоÑтавлÑÑ Â«Ð˜Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾ÐµÂ», намеченное к выпуÑку в издательÑтве «ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â», Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в школьных тетрадÑÑ… Ñвоё давнее Ñтихотворение. Оно было напиÑано в пÑтьдеÑÑÑ‚ третьем году. Мне было тогда двенадцать лет. Я раÑÑказывал в нём о Ñвоём родном городе — Тихорецке. Рвторое Ñтихотворение напиÑано годом позже. Оно — о погибшем отце, о доме. Выходит, в детÑтве Ñ Ð¿Ð¸Ñал о Ñамом главном. Ðти первые Ñтихи хочу включить в «Избранное», чтобы показать Ñвой путь в поÑзию. Рвообще печататьÑÑ Ñ Ñтал рано. Ð’ двадцать лет ждал выхода первого Ñборника. Он ÑтоÑл уже в плане КраÑнодарÑкого издательÑтва. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ в армию. И книга из плана враз «вылетела». ПоÑле трёх лет армейÑкой Ñлужбы понадобилоÑÑŒ ещё два года, чтобы Ñборник воÑÑтановили в плане. Книга «Гроза» поÑвилаÑÑŒ только в 66-м году. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ðº первому Ñборнику вÑерьёз не отношуÑÑŒ. Он дорог мне как ÑвидетельÑтво недоÑтатков моей юноÑти. Правда, нашлиÑÑŒ читатели, которые Ñчитают, что мои ранние Ñтихи лучше, чем поздние. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾. Я не ÑоглаÑен. — Какой ÑмыÑл вы вкладываете в Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоих Ñборников? — Почти во вÑех названиÑÑ… моих книг выражены Ñвоеобразные поÑтичеÑкие манифеÑты, ÑвÑзанные прежде вÑего Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ проÑтранÑтва. Судите Ñами: «Во мне и Ñ€Ñдом — даль», «Край Ñвета за первым углом», Â«Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° дорогу, душа оглÑнулаÑь», «Отпущу Ñвою душу на волю». Мне кажетÑÑ, ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва входит в черту руÑÑкого характера. Она подчёркнута и названием Ñборника «РуÑÑкий узел». Многие Ñтихи Ñтой книги обращены к ÑвойÑтвам ÑлавÑнÑкой души. Мне хотелоÑÑŒ, чтобы Ñти ÑвойÑтва никогда не раÑпадалиÑÑŒ, вÑегда были объединены. ПоÑвилаÑÑŒ мыÑль как бы завÑзать Ñти ÑвойÑтва узлом духа. Рв названии Ñборника «Ðи рано ни поздно» — Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть Ñвоевременного прихода человека дейÑтвиÑ. ЕÑли рано придёт герой, его не уÑлышат; поздно — он уже не иÑполнит до конца Ñвоей миÑÑии. Ðо Ñта формула выразила и моё отношение к ÑовременноÑти. Мы вÑе в поÑледние годы иÑпытывали тоÑку по герою, по личноÑти, по имени. Именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ нужны люди решительных поÑтупков, обладающие выÑокой Ñилой духа. — Чем вызвано ваше обращение к фольклорным мотивам? — Ðе могу Ñказать, что хорошо изучил фольклор. Ðо Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ доÑтаточно. Конечно, хотелоÑÑŒ бы о каких-то вещах знать побольше. Фольклор — Ñто оÑнова человечеÑкого мышлениÑ. Вот почему обращаюÑÑŒ не только к ÑказаниÑм ÑлавÑн, но и к ÑпоÑу финнов, оÑетин, к гречеÑкой и индийÑкой Ñтарине. Видимо, поÑтому в моих Ñтихах чаÑто мелькают такие Ñловечки, как «оÑнова», «опора». Фольклор помогает оперировать большими категориÑми, глубже понÑть национальный характер, оÑознать какие-то Ñоциальные ÑвлениÑ. Вот Ñмотрите. Три казалоÑÑŒ бы разных примера: «ЕмелÑ», Â«Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐœÑƒÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑ†Â» и «Обломов». Ðо генотип Ñтих героев один — ЕмелÑ. Ð Ñд Ñтот идёт от фольклорных образов. Я верю, что проÑнётÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Муромец и вÑтанет Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, где он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚, и, конечно, вÑтанет Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… подвигов. Ð’ Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ трудно было опубликовать «Ðтомную Ñказку». Три года ни одна Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ хотела печатать Ñто Ñтихотворение. Ð’ редакциÑÑ… мне говорили, что «ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка» годитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ ÑтуденчеÑкого капуÑтника, напоминали, что ещё Базаров резал лÑгушек. Ðо Ñ-то взÑл за оÑнову фольклорный образ, только Ñвоё окончание придумал. Моё Ñтихотворение вбирает в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ проблему Базарова. Глубина «Ðтомной Ñказки» шла от фольклора. Ð Ñтого никто в ту пору не хотел видеть. — ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка была напиÑана в 1968 году — в Ñамый разгар воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾-техничеÑкой революцией. Она предупреждала, что любой техничеÑкий прогреÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть очеловечен ÑовеÑтливоÑтью. За прошедшие 19 лет в мире ÑлучилоÑÑŒ немало трагедий. ИзменилоÑÑŒ ли поÑле Ñтого, на ваш взглÑд, отношение Ñовременников к ÐТР? — Да, и очень ощутимо. Люди увидели, как безнравÑтвенноÑть позволила ÐТРÑтремительно накопить много зла, которое не могло не взорватьÑÑ. Ðто зло породило ЧернобыльÑкую трагедию, аварию Ñ Â«Ðахимовым». Ð’ÑÑ‘ Ñто Ñильно подейÑтвовало на человечеÑтво. У многих зашевелилаÑÑŒ ÑовеÑть, пробудилиÑÑŒ чувÑтва разума и ответÑтвенноÑти. И Ñти тенденции продолжают раÑти. — Какое значение вы придаёте в Ñвоей поÑзии Ñимволам? — Большое. ПÑихологичеÑкую жизнь в Ñимволах хорошо чувÑтвовал Данте и Тютчев. Символы — за внешней, предметной их Ñтороной, чувÑтвуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° познаниÑ. Ðто — не туманы ÑознаниÑ, в которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно обвинÑет критика. Ðто — туманы бытиÑ. Символы дейÑтвуют на воображение. Что-то большое открываетÑÑ. — Как вы понимаете патриотизм? — Сразу Ñкажу, патриотизм бывает разным. СущеÑтвует, например, патриотизм поверхноÑтный, кваÑной. Я Ñчитаю Ñто ÑпекулÑцией. Ðе признаю тех «патриотов», которые много говорÑÑ‚ о Ñвоей любви к Родине, но ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом не забывают и очень преуÑпевают в обуÑтройÑтве личных дел и благ. РеÑть другой патриотизм. ЕÑть чувÑтво Родины, РоÑÑии, которое у руÑÑкого человека оÑобенно Ñильно проÑвлÑетÑÑ Ð² годину иÑпытаний. Примеры тому — 1812, 1941 годы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво Родины Ñрко раÑкрываетÑÑ Ð² отношении к нашему духовному наÑледию. Ðе Ñекрет, что в поÑледние деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð² ÑвÑзи Ñ ÐТРу Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¾ немало национальных ценноÑтей. Каждого руÑÑкого человека Ñто тревожит. Значит, надо думать и о том, как Ñохранить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð² культурные богатÑтва Ñтраны. — Вы один из радетелей праздника ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти. Какие проблемы должен решать Ñтот праздник? Каким ему быть? — В поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно проиÑходила утрата целых плаÑтов Ñзыка. Из нашего повÑедневного обихода иÑчезали многие Ñлова. Я предÑтавил однажды: Что говорю? О чём толкую? К какому имени приник? Хочу окликнуть мать родную, Ðо позабыл родной Ñзык. Праздник должен помочь заново открыть молодёжи краÑоту родного Ñзыка. Праздник должен также поÑтавить проблему поиÑка вещеÑтвенных Ñледов докирилловÑкой пиÑьменноÑти. Рв том, что пиÑьменноÑть на РуÑи ÑущеÑтвовала ещё до Кирилла и МефодиÑ, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ не ÑомневаюÑÑŒ. Ðто не только поможет нам глубже понÑть культуру дохриÑтианÑкой РуÑи, но и позволит оÑознать, кто мы и откуда пошли. Без документальных фактов, без попыток их обнаружить праздник будет поверхноÑтным и риторичеÑким. Рещё, как мне кажетÑÑ, праздник должен Ñлужить духовному единению ÑлавÑн. Праздник может помочь выÑвить то общее, что Ñближает культуры народов нашей Ñтраны и Болгарии, Польши, ЧехоÑловакии и ЮгоÑлавии. — Каково нравÑтвенное ÑоÑтоÑние атомного века? — Я только бы Ñказал о бездуховноÑти атомного века. Ðто век вещей. Ð’ бытовом плане ÐТРхарактеризуетÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом и накопительÑтвом. ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтнул ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº информации. Ðаше познание умножило ÑкороÑть. Двадцатый век Ñтал веком ÑкороÑтей. Ðо познание — ещё не мудроÑть. Ð’ наши дни мудроÑть — редкоÑть. ПоÑтоÑнно увеличивающиеÑÑ ÑкороÑти влиÑÑŽÑ‚ на падение духовного потенциала. При выÑоких ÑкороÑÑ‚ÑÑ… вÑÑ‘ мелькает, в душе ничего не закреплÑетÑÑ. ПоÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. ÐравÑтвенно человек переÑтаёт раÑти. И Ñто вызывает тревогу. Ðо лично Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° далека от отчаÑниÑ. Силы человечеÑкие изнутри вÑÑ‘ же ÑопротивлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Молодёжь Ñтала больше ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ науками. Ðктивно развиваетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ÑторичеÑкое мышление. — Ðо вы Ñами в одном из Ñтихотворений заметили: И приглушённые Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½ÑŒÑ Ð”Ð¾ÑˆÐ»Ð¸, как кровь, из-под земли: — Зачем вам Ñтарые преданьÑ, Когда вы бездну перешли?! — Ðто напиÑано в 78-м году. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ наблюдаем, как человек уÑиливает Ñопротивление мельтешению. И Ñто Ñопротивление будет раÑти. Другое дело — вÑтречаютÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñти, выÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñлабые меÑта ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñти. РвÑлед за Ñопротивлением равнодушию должна прийти пора ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… ценноÑтей. Пока мы только хотим Ñохранить культурные ценноÑти. Ðтим занимаетÑÑ, в чаÑтноÑти, ВООПИК. Плач по вÑей РуÑи великой Ñтоит — Ñколько было взорвано за поÑледние деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… памÑтников. Вот почему возникли Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² защиту окружающей Ñреды, иÑторичеÑких реликвий и Ñ‚. д. Ðо Ñтот процеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ перейти в Ñтап ÑÐ¾Ð·Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… ценноÑтей. Ðадо Ñозидать каждому на Ñвоём меÑте. Тогда и очиÑтитÑÑ Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²ÑтвенноÑть атомного века. — Критики многие ваши Ñтроки (Ñкажем, «Я пил из черепа отца…») и даже целые ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ (например, «Седьмой») воÑпринÑли кощунÑтвом. Ваше понимание кощунÑтва. — Первое, что надо Ñказать, — запретных тем в творчеÑтве больше не ÑущеÑтвует. Рвторое, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ Ñтроку понимать буквально. Ст. РаÑÑадин однажды предложил заменить мою Ñтроку «Я пил из черепа отца» другой. Что получилоÑÑŒ? Герой пьёт из… пьÑного торца… за правду на земле. Ðо как Ñто возможно? ЗдеÑÑŒ нужно что-то выÑокое. Мой герой пил ÑимволичеÑки. РРаÑÑадин вложил буквальный ÑмыÑл, и Ñто, еÑтеÑтвенно, ошарашило читателей. Ð Ñтихотворение ÑовÑем о другом — о памÑти, о чеÑти. Я пил из черепа отца За правду на земле, За Ñказку руÑÑкого лица И верный путь во мгле. Ð’Ñтавали Ñолнце и луна И чокалиÑÑŒ Ñо мной. И повторÑл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°, Забытые землёй. И балладу «Седьмой» критика не понÑла. Ðта тема преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñына перед матерью приÑутÑтвует в фольклоре. Ð’Ñпомните гречеÑкие мифы об Ðдипе. К ней обращалÑÑ Ð² Ñвоих трагедиÑÑ… Софокл. Да, баллада напиÑана на жеÑтоком материале. И многие понÑли её в бытовом плане. Ðо еÑли так воÑпринимать литературу, то «ПреÑтупление и наказание» надо Ñчитать уголовной хроникой. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ кощунÑтво? Ðто поругание ÑвÑтыни, оÑквернение ÑвÑтыни. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñто обвинÑÑŽÑ‚ в безнравÑтвенноÑти, в том, что Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¼Ð»ÑŽÑÑŒ над выÑокими понÑтиÑми. Я не ÑоглаÑен. Тогда надо ругать и Блока, который, обращаÑÑÑŒ «К музе», пиÑал: «И была Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð° в попиранье заветных ÑвÑтынь…». Правда, лично Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу понÑть, что поÑÑ‚ имел здеÑÑŒ в виду. Скажу так, многие Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑ‚ от ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²ÑтвенноÑти критика. Привешивать Ñрлыки — дело нехитрое. Куда Ñложней — понÑть поÑта. У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ критики и читатели проÑто не хотÑÑ‚, чтобы их тревожили. ХотÑÑ‚ вÑÑ‘ видеть в розовом цвете. Я вот недавно Ñлышал пеÑенку Розенбаума: «Рможет быть, и не было войны?». Мне Ñтало Ñтрашно. Что Ñто такое? Как — не было войны. РкоÑнёшьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹ — Ñразу Ñледует обвинение в кощунÑтве. Люди хотÑÑ‚ Ñпокойненько жить. Мир мой неуютный, Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкими какими-то вихрÑми. Столб взрыва идёт на менÑ, на мою детÑкую памÑть. РвÑÑ‘ Ñто Ñ Ð¾Ñвоил душой. Ðаверное, нравÑтвенноÑть должна быть дай бог какой, еÑли Ñ Ð½Ðµ надорвалÑÑ, не Ñтал пеÑÑимиÑтом. Вообще хочу заметить, многие претензии критики к моим Ñтихам оÑнованы на недоразумениÑÑ… и невнимательном чтении. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздаётÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что у критиков глаз поÑтоÑнно Ñкользит, что они не умеют читать. Приведу такой пример. Как-то критик С. Чупринин обратил внимание на мои Ñтроки: «В Ñтом мире погибнет чужое, но родное ÑожмётÑÑ Ð² кулак» — и публично обвинил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не в руÑÑком шовинизме. Критик даже не попыталÑÑ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, вглÑдетьÑÑ, что не Ñлучайно на первое меÑто поÑтавлено чужое, а уже затем родное. Значит, уничтожает чужое уже Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñила. Ð’ каком же шовинизме поÑле Ñтого можно упрекать поÑта? Я Ñтого не понимаю. — Ваше отношение к книге, к книжному ÑобирательÑтву? — ЗдеÑÑŒ кроетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ противоречие, которое изжить невозможно. Сократ, например, не напиÑал ни Ñтрочки. Многие его мыÑли изложил Платон. Ð’ чём здеÑÑŒ дело? Сократ был мудрецом. Он Ñодержал вÑе мыÑли в голове, имел колоÑÑальную памÑть. Ðтим и отличалиÑÑŒ мудрецы и в допиÑьменный период. Они вÑе Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ в Ñвоей голове, в Ñвоей душе, Ñловом, хранили в Ñебе. Когда же возникла книга, памÑть человечеÑтва Ñтала оÑлабевать. Человек доверилÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ðµ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ðµ он многие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ теперь не в Ñебе, а Ñ€Ñдом — на полке. Когда ему что-то требуетÑÑ, он обращаетÑÑ Ðº книжной полке. Ðо Ñто находитÑÑ Ð·Ð° пределами его памÑти. ЗдеÑÑŒ и поÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ðµ. Раз многое доверено книге, потерÑна в какой-то Ñтепени ÑамоÑтоÑтельноÑть человечеÑкого мышлениÑ, то иÑчезли мудрецы и поÑвилиÑÑŒ любомудры — любители мудроÑти. ЧувÑтвуете разницу в понÑтиÑÑ…! Ртак как Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ печатного Ñтанка количеÑтво книг Ñтало увеличиватьÑÑ, то ещё не извеÑтно, чего больше — добра или зла — принеÑли книги, ведь Ñколько различной чепухи, безликих Ñтихов, романов, имеющих форму непомерно раÑÑ‚Ñнутых очерков выходит теперь на Ñвет. Человек доверилÑÑ Ñлову. Ðто Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — мудрец знал вÑÑ‘. И вÑÑ‘ было в нём. То, что он говорил, Ñто было, так Ñказать, активное его знание. Ðто было знанием, которое Ñлышал народ, та чаÑть айÑберга, что возвышалаÑÑŒ над водой. Ðо он обладал ещё огромным паÑÑивным знанием, которое держал при Ñебе, не выÑказывал. Теперь в человеке оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ актив, а вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть айÑберга ушла в книги. Вот почему вÑегда надо иметь книги. Ð’ÑÑкому культурному человеку нужна домашнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚ к беÑпиÑьменному периоду невозможен. Без книг жить нельзÑ. Ðо знать, что человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть оÑлабла и библиотека — подÑпорье Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, Ñто необходимо. — Что цените в человеке? — В юноÑти ценил ум, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” доброту. Люблю поÑловицу: «Много на Ñвете умного, да мало доброго». — И поÑледний вопроÑ: не ÑобираетеÑÑŒ обратитьÑÑ Ðº прозе? — Зачем пиÑать прозу, еÑли она будет похожа на мои Ñтихи. Проза ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² новом качеÑтве. СоÑтоÑние Ñовременной прозы, манера предметного опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удовлетворÑет. Я не хочу так пиÑать. Ркак надо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñать прозу — не знаю. РазбавлÑть же Ñвои Ñтихи, делать на оÑнове Ñвоих баллад новеллы — не хочу. 1987 КТО ПРÐÐ’, ПОКÐЖЕТ ВРЕМЯ (ПоÑле интервью «Мир мой неуютный…» — ответ поÑта на отклики) ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ хотел Ñпорить и ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° интервью потому, что Ñтот жанр не предполагает продолжениÑ. Читатели могут ÑоглашатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не ÑоглашатьÑÑ Ñо мной, Ñто их дело. Ðо кое-какой Ñпор произошёл. Три пункта в интервью вызвали наибольшие возражениÑ. ПоÑтому Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… читателей. Они реагировали на моё отношение к военному поколению, на отзыв об Ðхматовой и на «злополучную» Ñпиграмму. Так, читатель пишет, что война не разбирала, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех подрÑд. Что ж, Ñто заметили давно, ещё у древнегречеÑкого иÑторика Фукидида еÑть фраза о Ñтреле, котораÑ, Ð»ÐµÑ‚Ñ Ð² цель, не разбирает, кто плохой, а кто хороший. Ðо Ñто одна чаÑть иÑтины, притом Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‘ чаÑть. Вторую, большую чаÑть иÑтины, ÑоÑтавлÑет извеÑтное Ñтарое наблюдение: «Ðа войне погибают лучшие» — Ñказано давно и вошло в Ñокровищницу человечеÑких мыÑлей. Ðто иÑтина не математичеÑкаÑ, а нравÑтвеннаÑ. Так что Ñпорить тут не о чем. Ðо Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½ читателю (не Фукидиду!) за дополнение. Да, конечно, не вÑе лучшие погибли, но, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, они не били ÑÐµÐ±Ñ Ð² грудь, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð»ÑŒÐ³Ð¾Ñ‚. Ð’ большинÑтве Ñвоём они молчали, верные памÑти павших героев. Ðто нравÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñторона вопроÑа, и её Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ñкорбью выразил поÑÑ‚ Виктор Кочетков, бывший фронтовик, в Ñтихотворении «При поÑещении воинÑкого кладбища». ПоÑÑ‚ Ñкорбит: … только кровью, а не жизнью Я за победу заплатил. И вот иду, при звуках мерных Седую голову ÑклонÑ, Средь Ñмертных, а не Ñредь беÑÑмертных. О Родина, проÑти менÑ! Вот как ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ðµ, оÑтавшиеÑÑ Ð² живых. Теперь о другом. Почему Ñ Ð½Ð¸Ñпровергаю «уÑловных» кумиров? Рпотому, что за неÑколько деÑÑтилетий в Ñовременной литературе ÑоздалаÑÑŒ критичеÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ, в результате которой Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¶ÐµÑтвенных ценноÑтей поÑтавлена Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. Об Ñтом по-Ñвоему знают вÑе профеÑÑионалы, и в том чиÑле литературовед Вл. Ðовиков, обвинивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² агреÑÑивном невежеÑтве за то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³ критике Ðхматову. Возьму выше. С таким же уÑпехом он мог обвинить в невежеÑтве Льва ТолÑтого за то, что тот критиковал ШекÑпира. Ðо пуÑть читатель оÑтаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвоём мнении. Ð Ñ Ñтою на Ñвоём и Ñчитаю, что в ахматовÑком «Реквиеме» еÑть Ñильный Ñлемент тщеÑлавиÑ, который ранит поÑму в Ñамое Ñердце. Жаль, что Ñтого не видÑÑ‚ или не хотÑÑ‚ видеть другие. И да пролетит мимо них негодование, пущенное в мой адреÑ. Об Ñпиграмме. Читатель, возмущённый ею, ехидно замечает, что в один процент иÑтинной поÑзии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтил ÑебÑ. (Хотел бы Ñ ÑпроÑить у него, куда мне ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ?). Далее он иронизирует над тем, что от ÑкромноÑти Ñ Ð½Ðµ умру. Тут он попал в точку. Я умру от другого. Ðо он поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñлове, и Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ ему ÑдаюÑÑŒ, не жду пощады и не унываю только потому, что вÑÑ‘-таки надеюÑÑŒ: когда-нибудь его правнуки оÑвободÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñтого плена. Я благодарю тех, кто принÑл мои положениÑ, ибо Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð½Ð° Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð´Ð°ÐµÑ‚ плюÑ, а также благодарю тех, кто критиковал мою критику, ибо Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð½Ð° Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¸ тут дает плюÑ. Иначе не бывает. Только в Ñпоре нужно уважать чужое мнение, а не Ñчитать его чем-то диким и возмутительным. Ркто прав, покажет времÑ. 1987 <ВСТРЕЧРСО СТУДЕÐТÐМИ ÐРФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ФÐКУЛЬТЕТЕ ЛГУ> (БеÑеду вёл Герман Филиппов, «ЛенинградÑкий универÑитет») — Юрий Поликарпович, как вы оцениваете Ñовременное ÑоÑтоÑние руÑÑкой поÑзии? Каких либо ÑущеÑтвенных Ñдвигов в лучшую Ñторону за поÑледние годы не произошло. ПытаетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° поднÑть на щит новоÑвленных «метафориÑтов» (И. Жданов, Ð. Ерёменко, Ð. Парщиков), но их формальные ÑкÑперименты — повторение пройденного ещё в 20-е годы (Ð’. Шершеневич и пр.), а нового ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ðµ неÑёт. — Кого бы вы выделили из Ñовременных поÑтов? — Из ныне живущих поÑтов мне наиболее близки ВаÑилий Казанцев и Ðиколай ТрÑпкин, идущий от руÑÑкого фольклора, оживлÑющий иÑконное значение Ñлов и доводÑщий их до магичеÑкой Ñилы. — Как вы отноÑитеÑÑŒ к ÑÑтрадной поÑзии, к артиÑтичеÑкому чтению Ñтихов? — Мои Ñтихи не Ñможет хорошо прочеÑть ни один актёр, только Ñ Ñам. И Ñто ÑвойÑтво подлинной поÑзии любого автора. Лучше вÑего её читать Ñ Ð»Ð¸Ñта, наедине Ñ Ñобой, вдумчиво и углублённо. — Ркак же «бардовÑкаÑ» поÑзиÑ? — Она имеет право на ÑущеÑтвование. Ðапример, Ð’Ñ‹Ñоцкий. Ðо только в триединÑтве, которое Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ целоÑтноÑть текÑта, мелодики и манеры иÑполнениÑ. — Ркого из молодых поÑтов вы бы могли выделить? — ЕÑли говорить о тех, кто не проÑто ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ неÑкольких хороших Ñтихотворений, а дейÑтвительно Ñвил Ñобой поÑтичеÑкий мир, то Ñ ÑвÑзываю большие надежды Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Лапшиным, живущим в провинциальном Галиче и издавшем пока две небольшие книги. — СущеÑтвует ли женÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ? Да, Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐµÑть. Ðо женщина, Ð¿Ð¸ÑˆÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтихи, не имеет права назватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтом, а только поÑтеÑÑой. Сам Ñклад женÑкого характера не позволÑет Ñоздавать Ñтихи общезначимого ÑодержаниÑ. Правда, и Ñреди поÑтеÑÑ ÐµÑть Ñвои клаÑÑики — Ðхматова, Цветаева. — Как вы отноÑитеÑÑŒ к нынешним бурным переменам в общеÑтвенной жизни, к так называемой «переÑтройке»? — ВÑÑ‘, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ пиÑал, пиÑал вопреки обÑтоÑтельÑтвам, а не Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð¼. Причём преодолевал Ñопротивление не только Ñреды, но и ÑобÑтвенного характера. Следовал голоÑу ÑовеÑти. Ð ÑовеÑть не переÑтроишь. 1988 О РОМÐÐЕ ВИКТОРРЛИХОÐОСОВР«ÐÐШ МÐЛЕÐЬКИЙ ПÐРИЖ» Стенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðа мой взглÑд, в литературе поÑвилоÑÑŒ второе произведение — (первое «Тихий Дон»), которое говорит о гибели руÑÑкого народа в его южном варианте. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑоздавалаÑÑŒ много веков, и она удерживалаÑÑŒ конÑервативными Ñлементами. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñто и угро-финÑкий Ñлемент, и ÑибирÑкие Ñлементы. ГражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, дошло до наÑ, Ñто величайшее бедÑтвие. Ð’Ñе мы резали друг друга, и надо об Ñтом знать. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° во втором клаÑÑе учит Ñтихи МаÑковÑкого: «…белой ораве крикнули: Ñтой! Мы защищаем Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ заводы». Что же Ñто за Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð°? Вроде бы фашиÑты. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð° тоже защищала Ñвою землю. То еÑть, Ñто вÑÑ‘ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ до маÑÑ, доходит до вÑех ушей, длинных и коротких, то, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. С нами ÑлучилоÑÑŒ Ñтрашное. И поÑтому роман очень трогает, иногда хочетÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ и рыдать над Ñудьбами Ñтих казаков. Сколько бы ни было недоÑтатков художеÑтвенных в Ñтом произведении, Ñ Ð±Ñ‹ вÑÑ‘ проÑтил за ÑпичеÑкий образ Ñлепца из «Тамани» Лермонтова в романе ЛихоноÑова. Ðто произведение Лермонтова на более выÑоком ÑпичеÑком уровне. ЗдеÑÑŒ ЛихоноÑов удержалÑÑ Ð½Ð° величайшем уровне наших руÑÑких клаÑÑиков. Что-то такое в Ñтом романе еÑть. Какие-то молнии в Ñтом романе выÑекаютÑÑ. Потом воÑемнадцатый год, когда возвращаютÑÑ Ð½Ð° Кубань двое. ПопÑуйшапка — один из очень цельных образов. Ðто уже изобретение нашей литературы, когда видишь вдруг — в РоÑÑии молÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Малюты Скуратова! Ðто Ñамый выÑокий уровень. Я проÑто под впечатлением Ñтого говорю. Изумительно опиÑание Ð¾Ð±Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð½Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð° в конце. ЛиÑевицкий очень хорош, Ñто ещё подчёркивает трагичноÑть. Ðто проÑто идиот, Дон Кихотом его не назовёшь, ничего не делает. Во что измельчилаÑÑŒ наша Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ! Что мне не нравитÑÑ? Лука КоÑтогрыз — Ñто улучшенный вариант ЩукарÑ. Ðтаман Бабыч, учитель иÑтории ЛиÑевицкий — очень Ñильные образы. Рвообще здеÑÑŒ так много изумительных меÑÑ‚, что даже нечего говорить. Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ дал ЛихоноÑову полного ГеоргиевÑкого кавалера. 1988 «ОТПУЩУ СВОЮ ДУШУ ÐРВОЛЮ…» (БеÑеду вела С. Савина, «Рыбный МурманÑк») …Очередь большаÑ. ДвигалаÑÑŒ медленно. ГоÑтиница «ПолÑрные Зори» в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ какими-то ÑпортÑменами. Ð’Ñе уÑтраивалиÑÑŒ. РКузнецову надо было заплатить ещё за полднÑ. Потом Ñрочно ехать в краеведчеÑкий музей. Рпотом поздно вечером его ждал поезд «МурманÑк — МоÑква». Юрий Кузнецов, уÑтавший от вÑтреч, Ñпоров, разговоров — от вÑей Ñтой программы (поездка в МурманÑк в качеÑтве руководителей группы литераторов ЛитинÑтитута была наÑыщенна), ждал у Ñтойки админиÑтратора… — Ваше творчеÑтво глубоко Ñимволично. Ðти, только вам приÑущие, образы, переходÑщие из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтихотворение: Ñтолб, змеи, вихри, ÑвиÑÑ‚, Ñтарик. Откуда берёт начало ваше руÑÑко-миÑтичеÑкое, притчевое (Ñ Ð±Ñ‹ так Ñказал) творчеÑтво? — Ðе знаю. Пишу как пишетÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÑеленнаÑ, наÑÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñвоими жителÑми, Ñвоими Ñимволами. Ðиколай Рубцов в одном из Ñтихотворений Ñказал: «О чём пиÑать? Ðа то не наша волÑ!..» — Ваших Ñтихов многие не понимают… Как вы к Ñтому отноÑитеÑÑŒ? — Как можно к Ñтому отноÑитьÑÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ñто, конечно, не уÑтраивает. Ðо что делать? ЕÑли Евтушенко, предположим, любÑÑ‚ и читают миллионы, то Ð¼Ð¾Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€” Ñто вÑего лишь один миллион. И то, большинÑтво принимает мою поÑзию Ñердцем. Люди чувÑтвуют нечто. РобъÑÑнить не могут. Мои Ñтихи их волнуют, тревожат — но понÑть ÑмыÑл до конца они не могут. Да и можно ли до конца понÑть ÑмыÑл? Думаю, что лет через пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ понÑтен будущему поколению. Рпока моё творчеÑтво Ñтоит оÑобнÑком от вÑей Ñовременной поÑзии. — Обычно пиÑателÑм приходит маÑÑа пиÑем. ПиÑем-размышлений, благодарноÑтей, иÑповедей. ЕÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°? Поддерживаете ли ÑвÑзи Ñо Ñвоими читателÑми? — Почта еÑть вÑегда. Правда мешками пиÑьма не ноÑÑÑ‚. Ðо ручеёк не оÑкудевает. Ð’ оÑновном, Ñто рукопиÑи. ПроÑÑÑ‚ отрецензировать Ñтихи. ЕÑли Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что человеку Ñто дейÑтвительно надо, то отвечаю. ЕÑли вдруг Ñтихов нашлют много — не отвечаю. — ПопадаютÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑные? — Ðет. Отвечаю, как правило, что Ñтихи плохие. Ðо некоторые авторы не понимают. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñнова приÑылают, новые. Тогда уже ничего не пишу. â€”Â Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вам читательÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð° не нужна? Знаете, некоторые пиÑатели ценÑÑ‚ Ñту «ÑвÑзь Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Â». — Мне Ñта почта ничего не даёт. Плохие Ñтихи. ЧаÑто — полемика, а порой и ругательÑтва по поводу когда-то где-то Ñказанных мною Ñлов. Я ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не ÑобираюÑÑŒ Ñпорить. И навÑзывать Ñвою точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” тоже. ÐœÐµÐ½Ñ ÑпроÑили — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð». Я так думаю. Мало ли кому не нравÑÑ‚ÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ мыÑли. И потом — перепиÑыватьÑÑ, отвечать… Был такой пиÑатель ВаÑилий Ðжаев — «Далеко от МоÑквы», Ñто его роман. ПоÑле публикации к нему хлынул поток читательÑких пиÑем. ОÑтаток жизни он занималÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñкой. Отвечал, ему пиÑали Ñнова, он опÑть отвечал. И больше, по-моему, ничего не напиÑал. Ðекогда было. — ЕÑли вы так отноÑитеÑÑŒ к аудитории, то зачем вам нужны поездки Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑкими группами по городам? За поÑледние четыре года только в МурманÑке вы побывали дважды. — Рони мне не нужны. И тоже ничего не дают. РнаÑчёт МурманÑка — Ñто ÑлучайноÑть. Я домоÑед. Ездить, так Ñказать, впечатлений набирать, не люблю. Мне Ñто не надо. Мои Ñтихи из моего внутреннего мира. Я и ÑейчаÑ-то не хотел ехать. ПроÑто ÑпроÑил организаторов: «РÑеверное ÑиÑние будет?» «Будет», — ответили. Тогда поехал. Ðи разу не видел Ñеверного ÑиÑниÑ. — ПоÑмотрели? — Да, повезло. Поехали к военным, оттепель. Они говорÑÑ‚: тепло, не бывает в такую погоду ÑиÑниÑ. И — ночью вÑÑ‘ небо выÑветилоÑÑŒ. РговорÑÑ‚ — не бывает. — Ðу, Ñто природа ради Ð²Ð°Ñ ÑтараетÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ шёл Ñамый наÑтоÑщий дождь. Слышали? — Да. — Зимой — дождь… Рна утро — ураган. По-моему, Ñто ваш приезд к нам так где-то там, за облаками, отмечаетÑÑ. — Ðу, вы преувеличиваете моё личноÑтное начало. Рвообще ради Ñеверного ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ñтоило ехать. Мне важно видеть и знать вÑе ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹. — Ðа мой взглÑд, у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ вышедших книг. СоздаётÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ð²Ð°Ñ Â«Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚Â». — Ðет, Ñ Ñтого не чувÑтвую. Я мало пишу. Может, поÑтому? Рвообще — не жалуюÑÑŒ на недоÑтаток Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны журналов. ПоÑтоÑнно звонÑÑ‚ отовÑюду, проÑÑÑ‚ Ñтихи. Ð’ будущем году у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ неÑколько книг, в том чиÑле одна — переводы. Впрочем, переводы Ñ Ð½Ðµ Ñчитаю. — Очень чаÑты нападки на Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… поÑтов. Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð½Ð° в «Правде» (Ñто было неÑколько лет назад) в пух и прах разнеÑла альманах «День поÑзии», редактором которого вы были. Марк Соболь в «Ðовом мире» напиÑал вам открытое пиÑьмо по поводу ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¯ пил из черепа отца» — прÑмо-таки грубое. Ðе мешает ли вам такое агреÑÑивное непонимание? — Ðет. Я Ñтого не замечаю. Ðаверное, характер такой. ПуÑть говорÑÑ‚. Ðе люблю только, когда извращают факты и мыÑли, когда врут. Тот же Соболь в «Ðовом мире» уÑомнилÑÑ, что мой отец погиб на войне. ДеÑкать, Ñтого не может быть. Проверь, прежде чем такое заÑвлÑть. Да разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы напиÑать так об отце, еÑли бы он не погиб на войне в 1944 году?.. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть небольшое Ñтихотворение «ДвуединÑтво». «В тени летÑщего орла Сова Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°. И полетела, как подруга, в плену возвышенного круга. Орёл парил. Она блуждала, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² воздухе не зги. И, ненавидÑ, повторÑла Его могучие круги». Мои недруги, те, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÐµÑ‚, не любит как человека и как поÑта, вÑÑ‘ равно ÑледÑÑ‚ за моим творчеÑтвом приÑтально. ÐенавидÑ. Может, мои Ñтихи им мешают — Ñ Ð½Ðµ знаю. Лично мне жить и пиÑать не мешает ничто. 1988 «ЗВÐТЬ МЕÐЯ КУЗÐЕЦОВ…» (БеÑеду вёл Б. Волков, «УчительÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â») Одни Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оÑторожничают и, прежде чем обнажить критичеÑкое жало, ÑниÑходительно ÑтавÑÑ‚ на нём тавро: «неÑомненно одарённый», «ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть», «непривычный талант». Другие без оÑобых оговорок зачиÑлÑÑŽÑ‚ его в первую четвёрку лучших наших поÑтов: Юрий Кузнецов, Олег Чухонцев, Ðиколай ТрÑпкин, ИоÑиф БродÑкий. Рон, неблагодарный, не ÑчитаетÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼, выÑокомерно заÑвлÑÑ, что 99 процентов публикуемых ныне Ñтихов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñчитать поÑзией. Да что там Ñто заÑвление, еÑли он оÑмелилÑÑ Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дерзкий автограф, вызвавший у критиков и некоторых коллег такие Ñрлыки, как «выÑокомерноÑть», «наглоÑть», «гениоманиÑ»: Хоть они проживут до Ñедин, Ðо Ñметёт их Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрелка. Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один, ОÑтальные обман и подделка. — Юрий Поликарпович, вы Ñчитаете, что критика обошла вниманием жанр Ñтого произведениÑ, что вы напиÑали Ñпиграмму и уж Ñто одно предполагает предельное обоÑтрение поÑтичеÑки выÑвленных коллизий? — Таковы оÑобенноÑти ÑатиричеÑкого жанра. Ðе Ñлучайно процитированным Ñтрокам предшеÑтвует Ñтрофа: — Как он Ñмеет! Да кто он такой? Почему не ÑчитаетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Ðто завиÑть Ñкрежещет зубами, Ðто злоба и морок людÑкой. Упор в Ñпиграмме Ñделан на Ñловах одного Ñ€Ñда: «морок» и «обман». â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ Ñто Ñтихотворение не звучит Ñпиграммой, как, Ñкажем, «Чайка» не воÑпринимаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÐµÐ¹, хоть и называл её так Ðнтон Павлович. И ÑлышитÑÑ Ð¸ видитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ударной Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрофа Ñо ÑмыÑловым акцентом на Ñловах «Ñтрелка» и «подделка». При Ñтом вÑпоминаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ определение иÑтинной поÑзии: от подделки она отличаетÑÑ Ñтруктурой. Как говорил руÑÑкий филоÑоф П. ФлоренÑкий, Ñделанные предметы «блеÑÑ‚Ñт», а рождённые «мерцают». — Старые ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»Ð¼Ð°Ð·Ð° Ñо Ñтеклом. Ðлмаз ÑиÑет Ñам Ñобой. Во тьме над ним возникает купол ÑиÑниÑ, чего не проиÑходит Ñо Ñтеклом. Ð’ подделке нет Ñвоего Ñвета, она отражает чужой Ñвет. ПоÑтому из тьмы веков ÑиÑет только подлинное иÑкуÑÑтво… — Ðу вот, Юрий Поликарпович, о том же, на мой взглÑд, и ваше Ñтихотворение. Ðе заноÑчивое оно, а Ñкорее ироничное, но Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹ в Ñвой ÑобÑтвенный Ñвет, в Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ€ÑƒÐºÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ, в которых еÑть мерцание, ÑвойÑтвенное вÑему живому. Без такой внутренней веры Чехов не Ñоздал бы «Чайки», ЕÑенин «Ðнны Снегиной», ÐеÑтеров не оÑтавил бы нам Ñвоих полотен, иÑполненных живой драгоценной мерцающей непроÑтоты. — Как правило, критики плохо разбираютÑÑ Ð² поÑтичеÑких традициÑÑ…. Вот, Ñкажем, перÑоÑзычный поÑÑ‚ Тахир, пиÑавший Ñвои четвероÑÑ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ñ Ð² XI веке: Ð’ тыÑÑчелетье раз приходит в мир доÑтойный. Я тот, кто родилÑÑ Ð² тыÑÑчелетье раз. Тахир ошибалÑÑ. Ð’ текущем тыÑÑчелетии рождалиÑÑŒ поÑты и поÑильнее его. Ðу так что? Одним из продолжателей Ñтой воÑточной традиции был ЕÑенин, тонкий знаток перÑидÑкой лирики. «О, еÑли бы понимали, — обращаетÑÑ Ð¾Ð½ к родителÑм в „ИÑповедÑÑ… хулигана“, — что Ñын ваш в РоÑÑии Ñамый лучший поÑт». — Мне кажетÑÑ, что критика, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ, не вполне разбираетÑÑ Ð² природе вашего творчеÑтва? Что уж говорить о таких ÑпециалиÑтах по «поÑзии наших дней», как С. Чупринин, полагающий, что Юрий Кузнецов вовÑе не раÑÑчитывает на понимание читателей и читательÑкую любовь. — Каждое новое Ñуждение Ñтого критика о каком-либо из Ñовременных поÑтов лишний раз подтверждает его крайнюю глухоту к поÑзии. Ð’ Ñтихах может разобратьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тот, кто полюбил Ñти Ñтихи. Ртот, кто не любит, недоброжелательно к ним отноÑитÑÑ, он проÑто не понимает поÑта: в Ñилу Ñвоего оÑлеплениÑ, что ли. Впрочем, еÑть один доктор филологичеÑких наук из Донецкого универÑитета — Владимир Фёдоров. Он до мозга коÑтей кабинетный учёный, а вот разобралÑÑ Ñтоль доÑконально в Ñ€Ñде моих Ñтихов, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого удивил. Я, например, не мог никак объÑÑнить Ñебе, почему вдруг обратилÑÑ Ðº образу мифичеÑкой Европы в одноимённом Ñтихотворении, а он как-то тонко пробилÑÑ Ð² Ñамую его Ñуть. — Юрий Поликарпович, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾, что тот же С. Чупринин, не ÑƒÐ¼ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в природу клубÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾ÑтичеÑкого воображениÑ, вдуматьÑÑ Ð² ÑмыÑл трагизма Ñтихов об отце, укорÑет автора за то, что он только Ñкорбит, а не показывает «боевой путь героÑ». Рведь Ñ Ñтих Ñтихов «Отец», «ЧетыреÑта», Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Â» Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… начиналоÑÑŒ знакомÑтво Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ поÑзией. — ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± отце, о минувшей войне долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ одним из главных моих мотивов. Отец был подполковник, начальник корпуÑной разведки. И погиб в 1944 году в Крыму, когда мне было три года. Помню, как Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкал меÑто его гибели между БахчиÑараем и СеваÑтополем. Ð’ братÑкой могиле захоронено более ÑемиÑот Ñолдат и офицеров. РкакаÑ-то Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° оÑтавила там такую памÑтную доÑку: «ЗдеÑÑŒ лежит Ñтарший лейтенант такой-то и др.» «Ðичего Ñебе и др.», — оторопел Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого непробиваемого хамÑтва. Теперь-то там обелиÑк поÑтавлен, вÑе имена на нём выÑечены, а Ñколько хлопот было… — Скажите, Юрий Поликарпович, «Сказку о Золотой Звезде» вы при Брежневе напиÑали? — При нём, но напечатать, конечно, не мог. Помню, прочёл её как-то в ЧелÑбинÑке в заводÑком клубе и не понÑл Ñразу, отчего вдруг Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° наÑтала, и партийное руководÑтво Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то иÑпуганно. — ПредÑтавлÑÑŽ Ñебе, уÑлышать тогда такое, как та Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÐ° обошлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ многозвёздным автором мемуаров: И грÑнул гром! Ðи Ñвиты, ни машин. Ð’ широком поле он Ñтоит один… Ðо мне кажетÑÑ, что и те ваши Ñтихи, которые критика презрительно обозначала «туманно-миÑтичеÑкими», именно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‚ Ñвой иÑтинный ÑмыÑл. — Что вы имеете в виду? — Ðу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ «Отдайте Гамлета ÑлавÑнам!» Ñ ÐµÐ³Ð¾ афориÑтичным окончанием: «Зачем вам Ñтарые преданьÑ, когда вы бездну перешли?!»… и, конечно, «ПроÑтота милоÑердиÑ». Юрий Поликарпович, Ñкажите, а почему в ваших Ñтихах так много бабочек? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑкой живноÑти. ЕÑть птицы разные, еÑть и бабочки. Ðе знаю, право… — Ðет, Ñерьёзно, бабочек Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñчитал беÑчиÑленное множеÑтво. Ðто какой-то Ñквозной образ, нечто вроде Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸, её Ñимвола. ОÑобенно в тех ÑтихотворениÑÑ…, которые ÑвÑзаны Ñо ÑновидениÑми. Вот, например: Ð’ тени лежала ты нагаÑ, И там, где грудь раздвоена, Порхала бабочка, мигаÑ, И Ñела на верхушку Ñна. О, как она затрепетала, Когда, ÑклонившиÑÑŒ, ÑнÑл её!.. — Отдай! — во Ñне ты прошептала. — Ты взÑл чужое, не Ñвоё. — Ри в Ñамом деле, что-то здеÑÑŒ, наверное, вÑÑ‘-таки ÑвÑзано Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹, до которой никому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — ГоворÑÑ‚, Юрий Поликарпович, что многие ваши Ñтихи напоминают полотна Сальвадора Дали. — Ðе знаю, Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ творчеÑтвом не знаком. — Одно выÑказывание Дали напоминает ваш подход к иÑкуÑÑтву: «Ðе бойÑÑ ÑовершенÑтва: тебе никогда не доÑтичь его». Ркаких Ñовременных поÑтов вы больше вÑего цените? — ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð° и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина. ЕÑть ещё очень даровитый поÑÑ‚ из Галича Виктор Лапшин. — Ркак вы отноÑитеÑÑŒ к БродÑкому? — О БродÑком могу Ñказать Ñловами Солженицына: «БродÑкий — очень талантливый поÑÑ‚, но… лекÑика его замкнута городÑким интеллигентÑким употреблением…». — Вы признаёте в поÑзии только народные иÑтоки? — Без народных корней поÑÐ·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует. 1989 «ПОÐТ ДОЛЖЕРРОДИТЬСЯ ТОЛЬКО Ð’ ПРОВИÐЦИИ» (БеÑеду вёл Ð’ÑчеÑлав Огрызко) …«Душа верна неведомым пределам». Ðе знаю, как другие, но Ñ Ñчитаю программным в Ñтом Ñборнике Ñтихотворение «Здравица», поÑвÑщённое Ð’. Кожинову. Ðо вот Ñти Ñтроки: Ð’ кольце врагов займёмÑÑ Ñ€ÑƒÑÑким делом, ÐаÑ, может, двое, оÑтальные — дым, мне показалоÑÑŒ, что они — от отчаÑниÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ недоÑтатка в разглагольÑтвованиÑÑ… о Ñудьбах РоÑÑии, необходимоÑти её духовного возрождениÑ, уверений в любви к руÑÑкому народу, но как доходит до конкретных дел, многих златоуÑтов почему-то не видать. Ркак Ñчитает Ñам поÑÑ‚? Юрий Поликарпович говорит: — Ðто Ñтихотворение ироничеÑкое. Оно напиÑано без вÑÑкой задней мыÑли. ПонÑтно, что речь идёт о «литературных» врагах. Вражда в пиÑательÑкой Ñреде ÑейчаÑ, к неÑчаÑтью, приобрела небывалые маÑштабы и очень отвлекает талантливых людей от творчеÑтва. Я же говорю в Ñтихотворении о необходимоÑти ÑпокойÑтвиÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñвоему герою не тратить попуÑту Ñилы на ненужные Ñпоры, а занÑтьÑÑ Ñ€ÑƒÑÑким делом. ÐÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не так уж много. Почему «оÑтальные — дым»? Дело в том, что у Кожинова много учеников, но большинÑтво очень рано Ñгорело в Ñтой борьбе. ПотрÑÑённый Ñмертью одного из них, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ напиÑал: «Он дым хватал от твоего огнÑ». Вот в каком значении здеÑÑŒ иÑпользовано Ñто Ñравнение. — Вы пишете о руÑÑком деле. Ðо ещё недавно многие не риÑковали даже употреблÑть Ñамо Ñлово «руÑÑкое», боÑÑÑŒ тут же уÑлышать упрёк в шовинизме. Ð’Ñ‹ не опаÑаетеÑÑŒ подобных обвинений? — ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð½Ð° Ñто никогда не обращаю внимание. Возьмите пример ГоголÑ. У него Ñплошь и Ñ€Ñдом мелькает Ñлово «руÑÑкое», и Ñто ни у кого не вызывает мыÑлей о шовинизме. Почему же Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ думать о том, как будут раÑценивать мои Ñлова Ñо Ñтороны. — Ðазвание вашей книги «Душа верна неведомым пределам», надо полагать, не Ñлучайное, в нём, видимо, кроетÑÑ Ð¸ ваша позициÑ? — Конечно. Ðто моё ÑÑтетичеÑкое кредо, еÑли на то пошло. Да, еÑть пределы зримые, видимые, которые переÑтупать нельзÑ, Ñто опаÑно. Ðо еÑть пределы неведомые. Они обозначены некой выÑшей ÑубÑтанцией, может быть Богом или нравÑтвенным законом. — Вы говорите о нравÑтвенном законе. Ðо ÑегоднÑ, еÑли внимательно Ñледить за развернувшимиÑÑ Ð² печати диÑкуÑÑиÑми, практичеÑки вÑе наши духовные ценноÑти подвергнуты в лучшем Ñлучае ÑомнениÑм, а то и попроÑту оÑмеÑнию. Такие категории, как душа, ÑовеÑть, чеÑть, на которых держалÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ уклад нашего народа, оказалиÑÑŒ по ÑущеÑтву размытыми. Ðо не приведёт ли Ñто к ещё большему духовному опуÑтошению человека? — Верно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ оплёвываетÑÑ Ð¸ вÑÑ‘ раÑшатываетÑÑ. Больно Ñто видеть. Люди Ñтали забывать о ÑовеÑти. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовеÑть — нечто выÑшее. ЗдеÑÑŒ важен корень — веÑть. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²ÐµÑть Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. СовеÑть теÑнейшим образом ÑвÑзана Ñ Ñтой веÑтью. Понимаете? Тут открываютÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ‹Ðµ пределы, широта проÑтранÑтва. И когда люди не Ñлышат благой веÑти — Ñто ведёт к помрачению, что мы и наблюдаем. — Ðо разве не долг пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” попытатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ людÑм Ñти чувÑтва ÑовеÑтливоÑти, долга, чеÑти? — Я вам раÑÑкажу об уроке, который мне преподала Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, когда ей был вÑего один годик и она ещё не могла говорить. Я беÑедовал Ñ Ð³Ð¾Ñтем, когда к нам в комнату заглÑнула жена Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼. При разговоре гоÑть Ñовершенно Ñлучайно задел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за плечо. У дочки Ñразу же поÑвилоÑÑŒ негодующее выражение лица: мол, что же делает гоÑть. Заметив Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил гоÑÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз задеть менÑ. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ повторилаÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘ было ÑÑно. Чужой человек обижает родного отца, и дочка как бы попыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» задеть гоÑÑ‚Ñ. ИнтереÑно было, как поведёт ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Она приÑтально поÑмотрела на менÑ. Я второй раз на гоÑÑ‚Ñ. Смотрю, у дочки Ñнова поÑвилоÑÑŒ негодующее выражение. Говорить, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ, она не умела и издала негодующий звук. Её глаза выражали: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº поÑтупать. Вот Ñто и еÑть выÑший нравÑтвенный закон, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы рождаемÑÑ Ð¸ который Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ или ÑохранÑем, или утрачиваем. ВоÑпитать его нельзÑ. И дело пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” неÑти то чиÑтое и выÑокое Слово, которое заложено в каждом из Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. — Одна из главных тем вашего творчеÑтва — тема ÑлавÑнÑтва, ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑнÑкого единÑтва. Ðо не кажетÑÑ Ð»Ð¸ вам, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтому единÑтву угрожают ÑепаратиÑÑ‚Ñкие тенденции, набирающие ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñилу и в ÑлавÑнÑких реÑпубликах нашей Ñтраны, и Ñреди ÑлавÑн, живущих за рубежом? — Да, тенденции Ñти ÑущеÑтвуют. Я Ñам Ñ Ñтим ÑтолкнулÑÑ Ð² нынешнем году на Западной Украине, когда учаÑтвовал в литературных праздниках, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не задевал. Мне кажетÑÑ Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ñ‘Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлавÑнÑкими народами ложной и вредной. Можно ли её преодолеть? БезуÑловно. Ðо нужен пример. И прежде вÑего, видимо, Ñо Ñтороны РоÑÑии. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑÑ‘ руÑÑкое облито грÑзью. ПоÑтому у отдельных наших ÑлавÑнÑких братьев возникло ощущение, будто РоÑÑии уже нет. Ðо они заблуждаютÑÑ. Открещивание от РоÑÑии, от руÑÑкого народа пользы им не принеÑёт. Поодиночке Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ будет лишить корней, национальной памÑти и попроÑту изничтожить. Конечно же, нам нужно только объединение. — И первым шагом к духовному объединению должно Ñтать, видимо, национальное примирение внутри одного народа. Возьмём, Ñкажем, руÑÑкий народ. Ведь поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войны ÑказываютÑÑ Ð´Ð¾ Ñей поры. По-прежнему Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ поделить, уÑловно говорÑ, на белых и краÑных, на Ñторонников и противников переÑтройки. Ркогда же воцаритÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€? Когда мы Ñможем увидеть ту картину, что изображена в одном из поÑледних ваших Ñтихотворений «Родное», когда, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ улице Будённого и Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ðº площади Махно, «вÑе узнаютÑÑ, улыбаютÑÑ, и воздух Ñвеж, как поÑле гроз. Как прежде, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ не ÑтыдÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñлёз»? Когда же мы Ñделаем Ñти шаги? — Многие годы у Ð½Ð°Ñ Ñознательно внедрÑлаÑÑŒ пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войны. И давно уже пора Ñ Ð½ÐµÐ¹ кончать. Ðадо воÑÑтанавливать единÑтво внутри Ñвоей нации. И белые, и краÑные очень любили родину. И у тех, и у других Родина одна. — Ðо пока Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñрко выражена только в литературе, здеÑÑŒ можно назвать новый роман Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ ÐлекÑеева «Крамола», замечательные Ñтихи молодого томича Михаила Ðндреева «Разговор Ñ Ð´ÐµÐ´Ð¾Ð¼Â»â€¦ — Ещё раньше Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° выражение в прекраÑных Ñтихах ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð–Ð¸Ð³ÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°â€¦ — И только в иÑторичеÑкой науке не видно попыток ÑраÑтить вÑе линии в иÑтории нашего народа, по-прежнему приходитÑÑ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ общеÑтва на краÑных и белых. Ðо разве Ñто Ñправедливо? — Многие наши иÑторики закоÑтенели, и им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ так-то проÑто отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ прежних догм. Я думаю, что вÑÑ‘-таки в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ они попытаютÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтановить иÑтину, раÑÑказать, почему и за что воевали руÑÑкие друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ДревнÑÑ Ð¸Ñтина: из вÑех войн ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ â€” гражданÑкаÑ. Она раÑкалывает нацию. Когда ещё народ ÑольётÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, когда же, когда же затÑнетÑÑ ÑÐºÐ²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° и продолжитÑÑ ÐµÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ?! ИÑторичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° на Ñтот Ñчёт Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ñознательно, а может быть и беÑÑознательно, оглуплÑла, а пиÑатель был блокирован и не мог Ñказать вÑей правды. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñтало менÑтьÑÑ Ð¸ думаю, что в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑправедливоÑть воÑÑтановитÑÑ. — Вы говорите ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº оптимиÑÑ‚. Ðо вот читаю в одном из поÑледних ваших Ñтихотворений: ИÑкуÑÑтва нет — одни новации. ОбезголоÑел быт отцов. Молчите, ТрÑпкин и Рубцов, ПоÑты руÑÑкой резервации. Откуда такой пеÑÑимизм? — Ðаверное, оттого, что порой мне кажетÑÑ, что РоÑÑию хотÑÑ‚ превратить в некую гигантÑкую резервацию в Ñамом худшем ÑмыÑле Ñтого Ñлова. ПоÑмотрите на небоÑкрёбы КалининÑкого проÑпекта. Ðе кажетÑÑ Ð»Ð¸ вам, что Ñто колониальный Ñтиль. Ðа дорогах вÑÑ‘ больше Ñтало поÑвлÑтьÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, напиÑанных по-английÑки. Ðо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто пока Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñтов Ñделано, но не значит ли Ñто: кто, возможно, здеÑÑŒ будет хозÑйничать. Моё Ñтихотворение как предупреждение, тревога, знайте, к чему мы можем прийти. ЗдеÑÑŒ надо заметить, что многим близко Ñ‚Ñготение поÑта к филоÑофии. <…> Ðо интереÑно, кто из филоÑофов ближе Кузнецову? ПоÑÑ‚ говорит: — В филоÑофии, как мне кажетÑÑ, должна быть Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÑиÑтема. Ðа мой взглÑд, она еÑть у Владимира Соловьёва. Ðо Ñ Ðº нему равнодушен. РеÑть ещё выдающиеÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлители. К ним Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒ ПаÑкалÑ, которого очень люблю. Дороги мне Чаадаев, Ðиколай Фёдоров, ВаÑилий Розанов… Следы их мыÑлей еÑть и в моих Ñтихах. — Ðо что характерно, Ñледы Ñти поÑвилиÑÑŒ не ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ не вчера, а доÑтаточно давно, когда ÑÐ¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих мыÑлителей широкому кругу читателей были неизвеÑтны. Ð’Ñ‹ открыли Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñти имена, когда жили на Кубани? — Ðет, на Кубани мне Ñто было недоÑтупно. Я узнал о них только по приезде в МоÑкву, поÑтупив в ЛитинÑтитут и общаÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñквичами. — Значит ли Ñто, что любой наÑтоÑщий поÑÑ‚, как и критик, не может ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ñтолицы или других крупнейших культурных центров? — Ðа мой взглÑд, поÑÑ‚ должен родитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в провинции. БлизоÑть к ключевому говору и природе — Ñто проÑто необходимо наÑтоÑщему поÑту. Крупные города порождают верÑификаторов. Ðо жить поÑту надо лишь в МоÑкве. Ибо Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑаÑывает. МоÑква — безуÑловно, город жеÑтокий, но здеÑÑŒ — Ñредоточие культуры. Ðто — духовный центр. Скажу прÑмо: Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð± бы без МоÑквы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в ней очень трудно. — Ркак же Рубцов? — Без МоÑквы не было б Рубцова. Совершенно не было бы. И Ñто не только моё мнение. — Многие ваши Ñтихи поÑтроены в той или иной мере на диалогах. Скажем, «Тайна ГоголÑ», «ТегеранÑкие Ñны», «ГолоÑа»… Чем Ñто объÑÑнÑетÑÑ? — Ðто моё мышление. Такой Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚. Один из моих рецензентов очень точно подметил мою Ñ‚Ñгу к поиÑкам контактов. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда интереÑует Ñта тема: «Я и другой», выход из ÑÐµÐ±Ñ Ðº другому. Я хочу понÑть другого. Ðто очень трудно. Тут возникает множеÑтво коллизий, Ñтолкновений. Рчто каÑаетÑÑ ÑобÑтвенно диалогов, пуÑкай ими занимаютÑÑ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾Ñофы, мыÑлители. РпоÑÑ‚ ищет ÑовÑем другого, потому что ему одиноко. Мне очень не нравитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ древнее изречение: «Познай Ñамого ÑебÑ». Я напиÑал даже неÑколько Ñтихотворений, где попыталÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки раÑÑмотреть Ñту формулу. Мне близка древневоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о том, что ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° — Ñто когда находишьÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ от тех людей, которых любишь. ЕÑли первое изречение — познай Ñамого ÑÐµÐ±Ñ â€” требует Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñамого ÑебÑ, то во втором Ñлучае ищешь выход из ÑÐµÐ±Ñ Ð² другие миры. Что вообще ÑвойÑтвенно руÑÑкой натуре: ширь, удаль, размах… — Ваша Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° Ñтроить многие Ñвои Ñтихи и поÑмы в ироничеÑком Ñтиле, Ñмеховом жанре. Почему? — Ðто отвечает моей натуре. Я печальный человек и одновременно веÑёлый. Во мне Ñти качеÑтва Ñовмещены еÑтеÑтвенно. ОÑень 1989 ИЗ ВЫСТУПЛЕÐИЯ ÐРВСТРЕЧЕ РЕДКОЛЛЕГИИ ЖУРÐÐЛР«ÐÐШ СОВРЕМЕÐÐИК» С ЧИТÐТЕЛЯМИ Двадцать воÑемь пламенных революционеров приехали в запломбированном вагоне — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ Ñти документы имеем. Рнашего Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñчитали немецким шпионом. Почему немецкий генеральный штаб и кайзер пошли на Ñто? Ðавели Ñправки: Ñто разрушитель РоÑÑии. Очень хорошо — оплатили. Вот… да… 1990 «ПРОСТОРДЛЯ ЛИРИКИ ОТКРЫТ…» (БеÑеду вела Е. Клименко, «УчительÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â») — Вы Ñо мной о политике будете говорить? — вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом поÑÑ‚. — Ðет, — Ñказала Ñ, — о поÑзии… Так началаÑÑŒ беÑеда Ñ Ð®. Кузнецовым. — Юрий Поликарпович, вÑÑкий, кто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñтом, риÑкует быть никогда не прочитанным. Ð’ общеÑтве, которое ÑотрÑÑаетÑÑ Ð¾Ñ‚ политичеÑких бурь, политичеÑких ÑтраÑтей, цена живого поÑтичеÑкого Ñлова так невелика… — Да, общеÑтво политизировано. И еÑли бы кто-нибудь прочитал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° митинге что-нибудь вроде: «Шёпот, робкое дыханье, трели ÑоловьÑ…», толпа его раÑтерзала бы… ХотÑÑ‚ уÑлышать политичеÑкие, гражданÑкие «ÑтраÑти». Ðо «тихое Ñлово» по времени, конечно, будет уÑлышано ÑÑнее, чем «рёв бульдозера», громче политизированной поÑзии. — Кого бы вы назвали любимым поÑтом? — Ðто очень трудно, не назову… — Ркакую Ñтрочку ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ вÑпоминаете? — «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу…». — Значит, вы одиноки на Ñвоём творчеÑком пути? Ð’ Ñтихотворении «ПоÑт» вы пишете: Одинокий в Ñтолетье родном, Я зову в ÑобеÑедники времÑ. СвиÑÑ‚ ÑвиÑтит вÑÑ‘ Ñильней за окном — Вот уж Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÐµÑ‚ деревьÑ. — Конечно, одинок. Стою Ñ Ð¾ÑобнÑком от вÑех течений, но так как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтво раÑÑлоилоÑÑŒ, то Ñ Ð¿Ð¾ духу Ñвоей поÑзии отнеÑён к «руÑÑкому лагерю». ПроÑто так попадаю. Больше вроде бы некуда. — ИнтереÑно, а как в вашей жизни взаимодейÑтвуют поÑтичеÑкое и житейÑкое, лирика и быт? — ПроÑтор Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ¸ вÑегда открыт. К тому же мой быт пронизан «ÑквознÑками» звонков, пиÑем друзей… ПротивопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ° — быт» нет. — Юрий Поликарпович, наши читатели предлагают ввеÑти в газете ежемеÑÑчную Ñтраницу учительÑкого творчеÑтва, что-то вроде поÑтичеÑкой «МаÑтерÑкой». Что бы вы пожелали новой рубрике и её «маÑтеровым». — «МаÑтерÑкаÑ» — не Ñамое удачное название, потому что под ним, думаю, подразумеваютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионалы или ученики, которые Ñтанут профеÑÑионалами. ХотÑ, в общем-то, Ð¸Ð´ÐµÑ Â«ÐœÐ°ÑтерÑкой» хорошаÑ. Ðужна же учителÑм какаÑ-то отдушина. ОÑобенно тем, кто пишет Ñтихи. Что пожелать?.. Ðе лгать. Я читал Ñтихи бывших учителей, и мне вÑегда казалоÑÑŒ, что учитель загнан в рамки, зашорен на поÑзии. Говорить годами одно и то же, как Ñто Ñужает духовный диапазон! Удачи учителÑм, Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, ÑчаÑтливого ухода от Ñуеты и политики. КраÑота, нравÑтвенноÑть — вот оÑновы поÑзии. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñлагаемыми гармонии вÑегда были мировые народные Ñимволы. И Ñ ÑтаралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в ширь и вглубь Ñимвола… Рполитика — дело переменчивое, иллюзорное, где «да» — такое же «нет», а «нет» — такое же «да»… Рвообще-то хлопотливое Ñто Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ дело — открыть шлюзы Ð´Ð»Ñ ÑамодеÑтельной поÑзии. Сколько пиÑем пойдёт Ñколько графоманÑких поделок! — Ðо Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ читателей, что приÑланные ими Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ рецензируютÑÑ Ð¸ не возвращаютÑÑ. Рвот еÑли оглÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Юрий Поликарпович, так, наверное, можно отыÑкать в иÑтории литературы многочиÑленные попытки Ñоздать образ, тип поÑта, творца. «Цех поÑтов», к примеру… Ðа какое будущее вÑÑ‘ же ориентируетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° литература: на поÑзию «Ñделанную» или Ñтихийную, подÑлушанную у ветра? — К Ñожалению, много Ñтихов Ñделанных, тенденциозных. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Â«Ñ†ÐµÑ…Ð¾Ð² поÑтов» Ñ Ð½Ðµ вижу, а вижу только политичеÑкие группировки, очень напоминающие литературные минимарши. Рчто каÑаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщей поÑзии — Ñто вÑегда редкоÑть. ÐеÑколько лет назад, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²ÑŒÑŽ, Ñ Ñказал, что 99 процентов публикуемых Ñтихов не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñзией. Ðекоторые поÑты за Ñто Ñтрашно обиделиÑÑŒ на менÑ. â€”Â Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ новоÑть творчеÑкого мира была бы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñамой радоÑтной? — От молодой поÑзии жду хорошей любовной лирики. От Ñреднего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” глубоких откровений о ÑоÑтоÑнии души Ñовременного человека. 1990 ЮБИЛЕЙÐЫЙ ВЕЧЕРК 50-ЛЕТИЮ ЮРИЯ КУЗÐЕЦОВРВ КОÐЦЕРТÐОЙ СТУДИИ «ОСТÐÐКИÐО» Стенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð°Ð´ нашей вÑтрече, дорогие друзьÑ. Ðу и начну читать Ñтихи. Читает ÑтихотворениÑ: «ПоÑт», «ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² душе одна вершина…», «Что говорю? О чём толкую?..», Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Â», «Сказание о Сергии РадонежÑком», «Поединок», «Тайна ГоголÑ», «Диван», «Возвращение», «Отец коÑмонавта», «Ðаваждение», «Вера», «Сон» (Ñпиграф: «О, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ! Ты уже за холмом…»), «Откровение обывателÑ», «Урок французÑкого», «Маркитанты». Отвечает на запиÑки: «Верите ли вы в Бога?» Я не утратил пÑихологию правоÑлавного человека. Так как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚ безбожной Ñпохи, то, лгать не буду, церковь Ñ Ð¿Ð¾Ñещаю редко. Свечку Ñтавлю — и вÑÑ‘. Я не хожу на Ñлужбы. И Ñ Ð½Ðµ хочу лгать. Ðо учёные люди, то еÑть люди, разбирающиеÑÑ Ð² Ñтихах, говорили, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема допуÑкает приÑутÑтвие выÑшего начала. «У Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтихах много Ñимволики, которую чаÑто нелегко разгадать. Что, к примеру, означает „рыба-птица ÑадитÑÑ Ð½Ð° креÑт“?» Ðто древний Ñимвол. Идёт ещё от шумеров. ВоÑпринимайте Ñто как Ñимвол природы: рыба-птица — верх-низ; она кричит: хочет докричатьÑÑ Ð´Ð¾ Ð½Ð°Ñ (уже охрипла), но мы её не Ñлышим. Вообще, да, много Ñимволики, но Ñимволики именно народной, то еÑть забытой. Ð’ Ñтихах Ñ ÐµÑ‘ воÑкрешаю, не надеÑÑÑŒ оÑобенно на понимание Ñовременников. Ðо иначе Ñ Ð½Ðµ могу. ÐадеюÑÑŒ, что потом поймут — читатели будущего времени. «Что вы Ñчитаете иÑточником Ñвоей поÑзии?» Много лет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² критике определённого круга предÑтавить как поборника Ñатаны. Почему-то припиÑывают мне, что Ñ Ñзычник. Ðе знаю, Ñловно Ñто что-то такое плохое… Вот Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐœÑƒÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑ† живёт до Ñих пор, Ñто тоже ÑзычеÑтво… Я не то чтобы не ÑоглаÑен, но не могу Ñто принÑть. Да, в Ñтихах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñто, уÑтойчиво мелькает Ñимвол вÑеленÑкого зла: Ñатана, беÑÑ‹. Ðо противопоÑтавлен Ñтому вÑему — Ñвет. Свет — Ñто и любовь к Родине (у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтихов о Родине). Так что иÑточник — Свет, Добро, конечно… «Каким вы предÑтавлÑете Ñвоего читателÑ?» Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ Ñовершенно. И Ñчитаю, что ориентироватьÑÑ Ð½Ð° Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” значит проводить уже некую линию в Ñвоём творчеÑтве, приÑлушиватьÑÑ Ðº мнению… Я думаю, поÑÑ‚ Ñтого не должен делать. «Когда вы впервые оÑознали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтом?» Ðто почти незаметно было. Примерно в Ñемнадцать лет Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то такое ощутил в Ñебе — что-то вроде перехода в другое качеÑтво… Душа перешла в другое качеÑтво. «Свободны ли вы в Ñвоём творчеÑтве? Что такое Ñвобода творчеÑтва Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ?» Хороший вопроÑ. Свободен. И Ñвободен уже много лет. Вот Ñ Ð²Ð°Ð¼ прочитал Ñтихотворение, где еÑть Ñлова «переÑтройка», «глаÑноÑть», и можно понÑть моё ироничеÑкое отношение к Ñтому. Ðо Ñто же ведь было в 1988 году — разгар такой! Как можно было против переÑтройки что-то Ñказать или напиÑать об Ñтом как-то по-Ñвоему, иронию допуÑтить?! Ðе дай бог! Ðо Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñто Ñтихотворение, и «Ðовый мир» опубликовал его, и — ничего. Значит были там люди, главный редактор, понимающие: ну что ж, поÑÐ·Ð¸Ñ ÐµÑть поÑзиÑ, поÑÑ‚ имеет право… Так что Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñвободен вÑегда. «РаÑÑкажите о Ñебе. Кто были ваши родители, из каких вы меÑÑ‚?» Я, кажетÑÑ, Ñемнадцать книг уже выпуÑтил. Ðекоторые из них предварил вÑтупительным Ñловом о Ñебе. Ðо повторю. Родители… по материнÑкой линии из Ñ€ÑзанÑких меÑÑ‚. По отцовÑкой линии — точно не знаю: может быть, из ТамбовÑкой облаÑти, потому что родители отца — на Ставрополье, но пришли на Ставрополье в девÑтнадцатом веке, а откуда, Ñколько Ñ Ð½Ð¸ пыталÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, ничего не Ñмог… Отец мой — кадровый военный. Погиб в 1944 году при оÑвобождении Крыма. Мать работала в районном городке на Кубани админиÑтратором гоÑтиницы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° — пенÑионерка, уже древнÑÑ Ñтаруха. Ðо жива, Ñлава богу. РодилÑÑ Ñ Ð½Ð° Кубани, в Ñтанице ЛенинградÑÐºÐ°Ñ (Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð£Ð¼Ð°Ð½ÑкаÑ). У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñгкий говор, Ñ Ð²Ñе Ñти пеÑни казачьи в детÑтве Ñлышал. То еÑть по воÑпитанию, конечно, Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÑÑкий человек. «В чём Ñила руÑÑкой поÑзии?» Ðу, Ñлушайте… Я не могу… Как — Ñила поÑзии?!.. «Ваш любимый поÑт» Одного Ñ Ð½Ðµ могу назвать. Ðто — клаÑÑики. ПроÑто — клаÑÑики. Риз двадцатого века — Блок, ЕÑенин. Ð’ÑÑ‘ оÑтальное, Ñ Ñчитаю, — ниже. «Ваши Ñтихи пронизаны болью о РоÑÑии. Ð’Ñ‹ Ñчитаете, она погибла безвозвратно?» Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñтихи… Значит, мы хороним её, да… Ðу что ж… Знаете, Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, лет двадцать назад, пиÑал очень печальные Ñтихи о РоÑÑии, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñто ÑбываетÑÑ, как будто Ñ Ð² воду глÑдел… Ðо ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ ждёт Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸. Так Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. Я к Ñтой печали готов. ГоворÑÑ‚ о возрождении. Я говорю о воÑкреÑении. Погибшее — воÑкреÑает. Ðто было Ñ Ð Ð¾ÑÑией неÑколько раз. Ð’ Смутное времÑ…. И ÑейчаÑ… Ð’ÑÑ‘ погибло. Ðо она воÑкреÑнет. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° у менÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ правоÑлавный праздник — ПаÑха, то еÑть ВоÑкреÑение. Ð’ католичеÑтве и протеÑтантÑтве оÑновной праздник — РождеÑтво ХриÑтово. Ру Ð½Ð°Ñ â€” умер ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¸ воÑкреÑ. Так что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾ÑкреÑенье — наш народный праздник. До Ñих пор мы Ñто чувÑтвуем. То еÑть умерла РоÑÑиÑ, и она воÑкреÑнет. Я вот в Ñто верю. РвозродитьÑÑ, то еÑть — родитьÑÑ â€” можно ведь другим человеком… другим… Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы, чтобы воÑÐºÑ€ÐµÑ â€” не иÑказилÑÑ â€” руÑÑкий дух, руÑÑкий национальный характер, лучшее в нём. «Мы ощущаем, что живём в оккупированной Ñтране. Ощущают многие чеÑтные люди. Видите ли вы выход из Ñтого ÑоÑтоÑниÑ, из плена в ближайшие годы?» Мда… Ðто, конечно, интеллигент пиÑал… Ñтот вопроÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‰Ñ€ÑетÑÑ Ð²ÑÑ‘ тёмное в руÑÑком народе: тёмные инÑтинкты, пьÑнÑтво, воровÑтво, лень и так далее, и так далее. Ðо еÑть же ведь и другое. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑкий народ (который Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только чувÑтвовать: Ñ Ð½Ðµ знаток, то еÑть не Ñтнограф, Ñвоего народа, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую), ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ народ очень близок к евангельÑкому ÑоÑтоÑнию, к ÑоÑтоÑнию принÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ²Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑŒÑких иÑтин. ÐÐ°Ñ (народ) бьют по одной щеке, а мы подÑтавлÑем другую… мы же видим Ñто… Многих патриотичеÑки наÑтроенных интеллигентов раздражает вот Ñто терпение, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы беÑÑловеÑноÑть. Ðет, Ñто нужно понимать в евангельÑком ÑмыÑле. Ðто именно не забитоÑть, а долготерпение. ПроÑто мы близки к принÑтию евангельÑких иÑтин. ПоÑтому проÑто нужно обратитьÑÑ Ðº вере. Иного не дано. Потому что коммуниÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ â€” рай на земле — уже очевидно, чем обернулаÑÑŒ — кровью, морÑми крови… Так что воÑкреÑение церкви, воÑкреÑение веры — только Ñто — больше ничего Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑёт. Ðе ÑозерцательноÑть какаÑ-то, а — ВЕРР— камень неÑокрушимый, Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°. Говорю как правоÑлавный человек и как поÑÑ‚. «У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтихотворений о войне. Чем Ñто вызвано?» Ðу как? Вызвано очень проÑто… тем что — Ñирота, и… Я уже пиÑал, повторю… СиротÑтво, безотцовщина очень Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸, а поразили они веÑÑŒ народ (то еÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ то, что поразило вÑех — вот Ñта трагедиÑ), поÑтому Ñ Ð¸ Ñтал поÑтом, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю, — только поÑтому. Из Ñтой Ñемейной драмы — через народную трагедию военную — Ñ Ð¸ вышел таким… Давайте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ ещё Ñтихи, а то утону ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² запиÑках… Читает ÑтихотворениÑ: «Ðа закат облака пролетели…», «ВоÑкреÑение», «Я в поколенье друга не нашёл…», «Орлиное перо, упавшее Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ…», «Завещание» (которое Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал довольно давно — около двадцати или пÑтнадцати лет назад… Ðу, Ñ Ð¿Ð¾Ñтом так бывает, что завещание напиÑано, а он живёт и живёт, и пишет Ñтихи… Так вот Ñто — завещание поÑта), «Газета», «Солнце родины Ñмотрит в ÑебÑ…». Ðу вот, видите, Ñтихами Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ на некоторые вопроÑы… «Что Ð²Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñет пиÑать Ñтихи?» Ðу что… Птичка поёт — больше ничего. Что нужно поÑту? Чтобы он Ñыт был, и ничего ему не мешало. Очень мало вообще нужно пиÑателю и поÑту, очень мало. Денег очень мало нужно. Ровно Ñтолько, чтобы передвигатьÑÑ, ездить. Ðто не такие большие деньги. Ðу и на пропитание. Рв оÑновном — покой, тишина. Больше ничего и не нужно. Ðто мало, но и Ñтого очень чаÑто не хватает. «Вы много раз бывали за рубежом. РаÑÑкажите о какой-нибудь интереÑной вÑтрече» Ð Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ мало был за рубежом. И Ñколько Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ни был — блеÑк, изобилие — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не трогало… Передо мной только родина ÑтоÑла… Â«Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ — пророк. Что вам ÑнитÑÑ Ð² поÑледнее времÑ. Самое поÑледнее прочитайте» Ðу пророк — Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ… Ñто… ладно… Ð’Ñ‹ заблуждаетеÑÑŒ. ПоÑÑ‚ не может быть пророком, потому что пророк — Ñто веÑтник Бога, и вÑÑ‘. Понимаете? То еÑть Бог говорит через пророка Ñвоё Ñлово. У поÑта Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. Может быть, Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ неÑколько путает Ñтихотворение «Пророк» Пушкина, но Пушкин пиÑал именно о пророке, а не о поÑте. «Глаголом жги Ñердца людей» — Ñто пророк, Глагол здеÑÑŒ — Божий, вот в чём дело. ПоÑÑ‚ предчувÑтвует, предугадывает какие-то вещи. Можно Ñказать, что он «пророчеÑтвует», в будущее глÑдит, но Ñто не пророк. Что мне ÑнитÑÑ Ð² поÑледнее времÑ? Да, неÑколько Ñнов мне ÑнилоÑÑŒ в жизни, которые Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» в Ñтихи. Утром вÑтавал — запиÑывал. ПроÑто отливал в Ñтихотворную форму. ПоÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑнитÑÑ. Или, как Ñ Ð¿Ð¸Ñал в поÑледних Ñтихах: «Кроме праха ничего не ÑнитÑÑ». Кто-то, может, ещё задаÑÑ‚ вопроÑ? «Юрий, прочитайте, пожалуйÑта, ваше знаменитое Ñтихотворение „Сказка“: „Ðту Ñказку ÑчаÑтливую Ñлышал…“, поÑкольку, по-моему, оно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ в Ñамую точку…» Ðу, Ñта «Ñказка» напиÑана давно, в 1968 году. Да, она переведена на многие Ñзыки. Читает Ñтихотворение «ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка», затем другие Ñтихи: «Ðе поминай про Стеньку Разина…», «Видение» («Как родилÑÑ Ð“Ð¾Ñподь при ÑиÑнье огромном…»), «Сказка о Золотой Звезде», Â«Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто по-прежнему молод…», «Завижу ли облако в небе выÑоком…». Благодарю! УÑтал предельно. СпаÑибо. СпаÑибо за цветы. Ðу что ж, до новых вÑтреч! 1991 «В ФЕВРÐЛЕ ПОД ВОДОЛЕЕМ…» (БеÑеду вёл Владимир Левченко) — РуÑÑкие пиÑатели редко давали интервью — не любили Ñтого. Интервью Ñковывает вопроÑами. — И вÑÑ‘ же, может, попробуем. РаÑÑкажите, пожалуйÑта, о Ñвоих корнÑÑ…, детÑтве и юноÑти, родной Кубани. — Отец мой был начальником заÑтавы на беÑÑарабÑкой границе ещё до того, как КраÑÐ½Ð°Ñ ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Западную БеÑÑарабию. Потом его внезапно, ничего не объÑÑнÑÑ, ÑнÑли Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти, лишили Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прав и броÑили на произвол Ñудьбы. Ð”Ð»Ñ ÑоÑлуживцев Ñто был гром Ñреди ÑÑного неба. Его любили, уважали. Ðо попробуй тогда заÑтупиÑÑŒ за невинно поÑтрадавшего. ÐтмоÑфера того времени ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ проÑÑнилаÑÑŒ. Около двух лет перед войной он пыталÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ причину такой немилоÑти. Ðаконец ему удалоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Â«Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ð¹Â», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрела его «дело». Ему показали доноÑ, иÑходÑщий из его родного Ñела ÐлекÑандровÑкого на Ставропольщине. Ð’ нём вÑÑ‘ было чудовищной ложью. Он, де, Ñын кулака и Ñ‚. п. Ðто никак не ÑоответÑтвовало дейÑтвительноÑти. Мой дед умер, когда отцу было вÑего четыре года, в 1908 году. Отец был младшим Ñреди трёх братьев, вот и гнул на Ñтарших Ñпину. ПоÑле гражданÑкой войны Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸. Жизнь пошла по ÑоветÑкому образцу. Отец вÑтупил в комÑомол, потом — в военное училище. Ðичего ни кулацкого, ни левацкого не могло быть даже в мыÑлÑх… Он поехал в Ñело ÐлекÑандровÑкое, нашёл доноÑчика и заÑтавил изложить правду на бумаге. За вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñто переезжала. Ð’ конце концов оказалиÑÑŒ в кубанÑкой Ñтанице ЛенинградÑкаÑ, бывшей УманÑкой. Там ÑкиталиÑÑŒ по углам. Одним Ñловом, Ñ‚Ñжело жили. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не было, мать была беременной. От Ñтраха перед неизвеÑтноÑтью она решила прервать беременноÑть. Ðо было уже, Ñлава Богу, поздно… И Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1941 года, да об Ñтом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пиÑал… — Рчто было дальше? — Отцу поÑле Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ вÑе права, звание и предложили Ñлужить на любой западной заÑтаве. Ðо гордый отец отказалÑÑ. Ð’ первый же день войны он рвалÑÑ Ð½Ð° фронт. Ðн нет, его Ñделали военным инÑтруктором. Потом его отправили в Ташкент, где он ÑкÑтерном окончил Ðкадемию имени Фрунзе. ПоÑле Ñтого Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° 1942 года он уже воевал на МоздокÑком направлении. Потом оÑвобождал Минеральные Воды, родное Ñело ÐлекÑандровÑкое, был на Голубой линии, был переброшен на Ñевер Таврии. Первым форÑировал Сиваш в ноÑбре 1943 года, держал плацдарм до веÑны 1944 года. Погиб при оÑвобождении СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ 8 Ð¼Ð°Ñ 1944 года в должноÑти начальника разведки корпуÑа…. Ð’ 1943 году наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ â€” мать и трое детей — переехала в Тихорецк, вот почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñгкий говор. Вот почему в южноÑтничеÑкой Ñреде Ñ Ñвой и плаваю в ней как рыба в воде. — Юрий Поликарпович, а откуда родом ваши родители? — По материнÑкой линии Ñ Ð¸Ð· Ð Ñзани, из-под КаÑимова, где мой прадед лежит. По отцовÑкой — даже не знаю откуда, гадательно — Тамбов, Воронеж. У моего деда по отцовÑкой линии была краÑавица жена, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÑваÑ. Я ведь в мать, а ÑеÑтра — в отца. ЕÑть даже подозрение, что она из казачек, но Ñто только подозрение. Она не могла быть черкешенкой, думаю, была из терÑких. Ðо и Ñто литературные домыÑлы. — Ðге, Юрий Поликарпович, значит, и у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть что-то казачье! Что вы думаете о возрождении казачеÑтва, вÑевозможных казачьих Ñъездах и прочих казачьих делах? — Ðто политичеÑкий вопроÑ. Ðо не дай Бог, чтоб казачьего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ñедлал чёрт знает кто, вроде денационализированного демократа или Ñ€Ñженого патриота… Главное — дух возрождениÑ, иÑторичеÑки точнее, — воÑкреÑениÑ. Ðа РуÑи многое погибло, а потом воÑкреÑло, разумеетÑÑ, в новом качеÑтве. Ðыне жизнь другаÑ, и казачьи дела, хочу верить, воÑкреÑнут в ином виде и качеÑтве. Ðо товарищеÑтво, ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ°, взаимовыручка, что вÑегда были у казаков, и впредь должны оÑтаватьÑÑ Ð¾Ñновой, тем более ÑейчаÑ, при большом географичеÑком проÑтранÑтве (от Кубани до Ðмура), важно чувÑтво локтÑ. — Ðо вернёмÑÑ Ðº вашей биографии. Что же было дальше? — В Тихорецке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» до 1960 года. Потом поÑтупил в тогдашний педагогичеÑкий инÑтитут на иÑторико-филологичеÑкий факультет. Один ÐºÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» и, к ужаÑу матери, броÑил его. Ðа поворотах жизни Ñ Ð²Ñегда вёл ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Что-то мне подÑказывало поÑтупать вопреки обÑтоÑтельÑтвам. Ðаитие, что ли… Внешне Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ напоминает зигзаги, но внутреннее движение, развитие души вÑегда шло напрÑмик… Рв армию пошёл как в неизвеÑтноÑть. Попал в Читу в ВВС, ÑвÑзь. Тогда в наземных войÑках Ñлужили три года. Год проÑлужил в Чите, потом — Куба, как раз в КарибÑкий кризиÑ. Рчто кризиÑ! Ð’ детÑтве, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ воображение (которое Ñохранил до Ñих пор), Ñ Ð²Ñегда мечтал о далёком. И вот тебе далёкое — тропики! Внешне географичеÑкий зигзаг, душа — напрÑмик. — Ркак Ñо Ñтихами? — Первое моё Ñтихотворение было опубликовано в 1957 году в тихорецкой районной газете. Потом печаталÑÑ Ð² краевой периодике. ПоÑле армии меÑÑцев девÑть работал в редакции краевой молодежной газеты литературным Ñотрудником в отделе культуры. Помню такой Ñлучай. Ð’ редакцию заходит очень Ñимпатичный вежливый парень и, как показалоÑÑŒ, робко подаёт мне Ñтатью. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñана: «Юрий Селезнёв». Так впервые мы вÑтретилиÑÑŒ. Ðо ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ пошла. Она была какаÑ-то раÑплывчатаÑ, много терминологии, мало ÑмыÑла. Больше Селезнёва Ñ Ð½Ðµ видел. Ð’Ñкоре Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñили покинуть редакцию, а попроÑту говорÑ, выгнали. Я не мог приÑпоÑобитьÑÑ Ðº газетной лжи. Моей душе был поÑтавлен барьер, Ñлава Богу, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не преодолел. Потом поÑтупил в Литературный инÑтитут. Окончил его в 1970 году и пошёл на Ñлужбу в издательÑтво «Современник». ВеÑной 1974 года у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñтрашного шуму. Ð’ мае того же года познакомилÑÑ Ñ Ð’. В. Кожиновым и Ñтал чаÑто бывать у него, там Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вÑтретил Селезнёва. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто вÑтречалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ добрые отношениÑ. Ему Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтил два ÑтихотворениÑ. Ð’ Ñтихотворении «Между двух поездов» Ñ, к неÑчаÑтью, угадал его гибель за девÑть лет вперёд. Он попал между двух поездов. Между официальным поездом, а он Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº официальным людÑм, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñто удивлÑло, и партийно-патриотичеÑким поездом, а партпатриоты его предали. РазумеетÑÑ, никакой Ñоциальной «поверхноÑти» в Ñтихотворении нет. — Ðедавно в передаче из ОÑтанкино Вадим ВалерьÑнович Кожинов назвал, кроме ваÑ, ещё двух потенциально великих поÑтов нашего времени — ТрÑпкина и Казанцева. — Велик поÑÑ‚ или нет, Ñто знает Бог и определит иÑториÑ. Я тоже ценю ТрÑпкина и Казанцева. И тот, и другой Ñоздали Ñвоеобразные миры. — РаÑÑкажите, как вы училиÑÑŒ в Литературном инÑтитуте, и вообще, два Ñлова про общежитÑкую Ñреду, о которой ходит много легенд. — Да Ñ Ñам легенда. Из-за девчонки Ñиганул Ñ ÑˆÐµÑтого Ñтажа, притом вниз головой. ПеÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° курÑе была Ñреда. Ð’Ñе разные как по уму, так и по литературным ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм. Первые два года запоем читали друг другу Ñтихи ÑобÑтвенного ÑочинениÑ. Потом переÑтали читать. Ðадоело. Ðо Ñпоры о литературе продолжали до победного конца — до диплома. Ð’ общем, узнавали друг друга. За разговорами и гулÑнками. Загуливал Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾. Больше Ñидел за книгами, ходил в Ленинку, да и лекции поÑещал почти аккуратно и охотно. ИнÑтитут давал иллюзию полной Ñвободы. Даже комÑомольÑкие ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðикто не признавал вÑерьёз комÑомольÑких уÑтановок. ДиÑÑидентов Ñреди Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было, кроме одного: он читал Библию, за что и был переведён Ñ Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° заочное. — «Мифы — мертвы, они пережиток, Ñчитают однодневки-иÑÑледователи, имеющие дело Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼ Ñловом. ПоÑÑ‚ так не думает. Разве не миф — толÑтовÑкий дуб из „Войны и мира“?» — напиÑали вы в автобиографичеÑком ÑÑÑе. — ПонÑл, куда вы клоните. С детÑтва Ñ Ð±Ñ‹Ð» запиÑан в двух библиотеках: школьной и городÑкой. Очень любил Ñказки: руÑÑкие и вÑех народов. И до Ñих пор люблю. Ртак называемую ÑоветÑкую детÑкую литературу вÑегда презирал и не читал. И Ñлава Богу. ДетÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° оглуплÑет художеÑтвенной примитивноÑтью и ходÑчей моралью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ на коÑтылÑх… Что каÑаетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð² и Ñимволов, то их глубина открылаÑÑŒ мне внезапно. Видимо, Ñ ÑˆÑ‘Ð» к ним давно и напрÑмик. Мои юношеÑкие Ñтихи метафоричны. Ðо метафора очень Ñкоро переÑтала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñть. Ðто произошло, когда мне было 25–26 лет. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта Ñто начало зрелоÑти. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð» и конÑпектировал труды ÐфанаÑьева и… вÑпоминал Ñвои детÑкие Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ощущениÑ. Ð’ поÑледние три года во внешноÑти моего Ñтиха, в моей поÑтичеÑкой Ñимволике проÑтупили резкие Ñоциальные углы: КремлевÑÐºÐ°Ñ Ñтена, Ленин, Сталин… Раньше ÑоциальноÑть ÑкрывалаÑÑŒ в глубине Ñимвола, как подводный риф, на который Ñразу наткнулÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ цензор, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‘Ñ€Ñтку моей первой книги. Произошло лёгкое кораблекрушение цензорÑкой бдительноÑти, и книга прошла. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не веритÑÑ, что между первой, краÑнодарÑкой, и второй, моÑковÑкой, книгами прошло воÑемь лет. Ðаверное, трудных лет. — Да, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» по редакциÑм журналов, а на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели, как на Ñтранного человека, тихого ÑумаÑшедшего. Я Ñто заметил и переÑтал ходить. Ð’Ñему Ñвоё времÑ. Что-то ÑдвинулоÑÑŒ в общеÑтве. Как Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° напиÑал: «…И в воздухе переломилоÑÑŒ времÑ…». ПоÑле первой моÑковÑкой книги, Ñделавшей мне имÑ, двери редакций были раÑпахнуты наÑтежь. Мои Ñтихи печатали охотно, ничего в них не понимаÑ. Вот и вÑе дела. — Возможно ли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать Ñтатью «ПророчеÑкое в Рубцове или Передрееве»? — В Рубцове — нет. Ðто было бы натÑжкой. С Передреевым — тем более. Они лирики. Пророк — Ñто веÑтник Бога. Бог даёт поÑту только иÑкру, а Ñам оÑтаётÑÑ Ð·Ð° пределами иÑкуÑÑтва. ПоÑту дано предугадать Ñвою личную Ñудьбу, даже Ñвой конец. Ðо не более. — Юрий Поликарпович, а как наÑчёт веры? — РнаÑчёт веры — никуда не годитÑÑ. Она, конечно, не ушла, а как бы затаилаÑÑŒ. ПоÑудите Ñами, мы в храм не ходим, не молимÑÑ, но мы правоÑлавные люди. Об Ñтом говорит наше долготерпение, которое безбожные леворадикалы вменÑÑŽÑ‚ нам в ÑлабоÑть, граничащую Ñ Ñ€Ð°Ð±Ñкой покорноÑтью. Мы правоÑлавны даже в привычках, Ñкажу об одной: вÑтретитÑÑ Ð½Ð° улице человек и Ñкажет: «Дай закурить!», и отказать тебе никогда не придёт в голову. Ðапример, в Германии нет такой привычки. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² журналах поÑвилоÑÑŒ много ÑмигрантÑкой литературы. Кого читали из поÑтов? â€”Â Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° прочитал в зарубежном издании. Помните? «Хорошо, что Бога нет…» С ним произошла интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¾Ð·Ð°. До революции он пиÑал, как и ранний Гумилёв, ÑкзотичеÑкие, лжекраÑивые Ñтихи, в которых краÑоту заменÑл набором краÑивоÑтей. Потом ÑмиграциÑ, чужбина. Он вкуÑил её горечь. И изменилÑÑ. ВнешнÑÑ ÑловеÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ»ÑƒÑ…Ð° Ñлетела. Он Ñтал пиÑать правду. Стал пиÑать пронзительные, проникновенные Ñтихи. Талант его как бы вибрирует обнажёнными нервами. РБунин… Я больше ценю поÑта Бунина, чем прозаика. Ð’ Ñвоих пределах он изумителен. ЕÑли издать при Ñтрогом отборе около 2000 Ñтрок — Ñто будет «…книга Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð² премногих Ñ‚Ñжелей». Жаль, что он Ñлишком много напиÑал Ñтихов ниже его прозы. — Продолжим тему Ñмиграции. Как вы Ñчитаете, будут ли у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ наÑтоÑщие взаимоотношениÑ? — ОбÑзательно будут. ÐÐ¼Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор хранит духовные родники. Они Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñвежают. Ðо мы оболванены, а они оторваны от Родины. Они не предÑтавлÑÑŽÑ‚ по-наÑтоÑщему, в каком мраке мы живём. — И поÑледний вопроÑ, он иÑходит из предыдущего. Ð’Ñ‹ получили ГоÑударÑтвенную премию РоÑÑии за 1990 год, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ от вÑей души и поздравлÑем ваÑ, а вот Ð. И. Солженицын отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ неё. Каково ваше отношение к Ñтому поÑтупку? — Я читал его отказ от премии, и там он говорит о политике. Он как бы не замечает, что за ГоÑударÑтвенной премией Ñтоит РоÑÑиÑ. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, намного больше Солженицына. Рон отказалÑÑ. Видимо, тут личные амбиции. СоздаётÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ роÑÑийÑкой дейÑтвительноÑти, переÑтал в ней что-либо понимать! Он гордо ноÑил Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. Теперь он не изгнанник, а беглец. Впрочем, Ñто его личное дело. 1991 «Я ВЕРЮ ТОЛЬКО Ð’ ВОСКРЕСЕÐИЕ РОССИИ» (БеÑеду вёл Ð’ÑчеÑлав Огрызко, «СлавÑнÑкий веÑтник») Юрий Кузнецов учаÑтвовал в Ñамом первом празднике ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти. Было Ñто в 1986 году на мурманÑкой земле. Он вÑпоминает: — Я тогда впервые оказалÑÑ Ð² МурманÑке, и, еÑтеÑтвенно, мне было интереÑно увидеть новый край, там ÑовÑем другой ландшафт. Ð’ МурманÑке Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð»Ð¸ внимательные и добрые люди. Ðтого тоже забыть нельзÑ. Ðо, чеÑтно говорÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° не придал Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамому празднику. Я не думал, что мы начинаем большое дело. — Ркакое впечатление произвел на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº в СмоленÑке? — Гм. Одно из двух — или ÑмолÑне ÑпÑÑ‚, находÑÑ‚ÑÑ Ð² дремоте, или они не придают Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÑƒ ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти. ГоÑти СмоленÑка ожидали, что окажутÑÑ ÑвидетелÑми вÑенародного гулÑниÑ. Ðтого не произошло. ГоворÑÑ‚, помешала погода. Ðо, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, погода — не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Видимо, город вÑÑ‘ ещё не проÑнулÑÑ. До пробуждениÑ, до того, чтобы праздник превратилÑÑ Ð² национальное движение, пока далеко. Ðо Ñто не значит, что торжеÑтва прошли впуÑтую. Мне оÑобенно было приÑтно увидеть на празднике Его выÑочеÑтво принца ТомиÑлава Карагеоргиевича. Когда мы обменивалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ рукопожатиÑми, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал трудовую руку. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñовершенно другаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Ñ Ð¿Ð¾ проиÑхождению из креÑтьÑнÑкого рода, как в таких ÑлучаÑÑ… говорит клаÑÑика — мой дед землю пахал. Может, поÑтому мне оÑобенно интереÑно было общение Ñ Ñтим человеком. — Праздник Кирилла и ÐœÐµÑ„Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² далёком прошлом называли ещё и праздником азбуки, а Ñамих ÑолунÑких братьев в дореволюционной РоÑÑии называли покровителÑми школы. Теперь, такое впечатление, азбука задвинута в Ñамый поÑледний Ñ€Ñд. Ðа первом меÑте ÑейчаÑ, похоже, находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°. Рв итоге проиÑходит утрата букв. Сначала были выброшены из алфавита буквы «Ñть» и «ер», теперь, по вÑей вероÑтноÑти, подошла очередь буквы «ё». Одновременно идёт процеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· разговорной речи многих Ñлов и навÑзывание многочиÑленных аббревиатур. — Да, здеÑÑŒ крайноÑти ÑошлиÑÑŒ. Кирилл и Мефодий дали ÑлавÑнам начало пиÑьменноÑти. Рмы приÑутÑтвуем при конце ÑлавÑнÑкой культуры. Слово наÑтолько обеднело, что теперь проиÑходит возврат к буквам. Скажите, что такое СССРили КПСС? Ðто Ñвоего рода алфавит или, чтобы быть точнее, набор букв, который нуждаетÑÑ Ð² раÑшифровке. Что такое аббревиатура? Ðто — какаÑ-то машинизациÑ. Ðикаких образов при чтении аббревиатур не возникает. Когда Ñлышишь «РоÑÑиÑ» или «ФранциÑ», Ñразу поÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво аÑÑоциаций, Ñравнений, Ñпитетов. Рпопробуй напиÑать Ñлова «СССР» или «СШл. Ðикаких Ñмоций у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑвитÑÑ. Живое Ñознание ÑопротивлÑетÑÑ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÑŽ беÑпорÑдочного набора букв. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼Ñ‹Ñлить буквами. Раньше азбука предÑтавлÑла целую поÑму. Ðз, буки, веди, глаголь, добро — вÑÑ‘ в Ñтих звуках было наполнено поÑзией. Ртеперь живую человечеÑкую речь у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ машинным Ñзыком. ПовторÑÑŽ, крайноÑти ÑошлиÑÑŒ. Обеднение Ñзыка Ñвело Ð½Ð°Ñ Ðº началу, заÑтавило вÑпомнить о Кирилле и Мефодии. Ð’ Ñтом Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ залог того, что в конце вновь возникнет начало. — Другими Ñловами, наÑтупит возрождение. Я правильно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? — В возрождение Ñ Ð½Ðµ хочу верить, верю в ВоÑкреÑение, потому что родитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ и тем же нельзÑ. РождаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ человек. РвоÑкрешаетÑÑ Ñ‚Ð¾ же Ñамое. Так что Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ только в ВоÑкреÑение, в то, что руÑÑкий дух воÑкреÑнет. ЕÑли же он возродитÑÑ, то возродитÑÑ Ð½Ðµ руÑÑким. К Ñлову «возрождение» Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒÑÑŒ Ñ Ñомнением и опаÑкой. — Мы вÑегда будем благодарны Кириллу и Мефодию за Ñоздание ÑлавÑнÑкой азбуки. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ думать о том, что ÑлавÑнÑкое пиÑьмо ÑущеÑтвовало ещё до ÑолунÑких братьев. Правда, мы не знаем, каким оно было, Ñкажем, в начале девÑтого века… — ДокирилловÑÐºÐ°Ñ ÑлавÑнÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑьменноÑть утрачена, но помнить о её ÑущеÑтвовании необходимо. Ðто придаёт ÑлавÑнÑкой культуре уÑтойчивоÑть, позволÑет говорить о том, что азбука Кирилла и ÐœÐµÑ„Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° не на пуÑтом меÑте, что кириллица была воÑпринÑта не из мрака невежеÑтва. ПроÑто в Ñилу иÑторичеÑких обÑтоÑтельÑтв докирилловÑкое пиÑьмо было Ñтёрто Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли и из памÑти народной. — И попытки разгадать, каким оно было, видимо, безуÑпешны? — Ðто ничего не даÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°, кроме оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ печали того, как нашу памÑть уже много раз уничтожали. Вообще к пиÑьму у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ очень Ñвоеобразное. — В чём Ñто заключаетÑÑ? — ПиÑьмо — Ñто палка о двух концах. С одной Ñтороны пиÑьмо позволÑет хорошо ÑохранÑть памÑть. Ð”Ð»Ñ Ñтого ÑущеÑтвуют летопиÑи, книги, газеты. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, надеÑÑÑŒ на пиÑьменные иÑточники, индивидуальный мозг начинает вырождатьÑÑ. Он переÑтаёт работать. Человек раÑÑчитывает на то, что в любую минуту может взÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ книгу и прочитать в ней вÑÑ‘, что ему нужно. Вот что даёт пиÑьменноÑть. РСократ, к примеру, ничего не пиÑал. Он вÑÑ‘ в голове держал. ПамÑть у него была, дай Бог. И вообще, многие древние мудрецы не пиÑали. Ðужные им ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ помнили наизуÑть. Так и народ вÑÑ‘ ему необходимое раньше держал в уÑтной памÑти. Книга же чаÑто Ñодержит много лишней информации, чего не позволит Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть. ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть передает только те знаниÑ, которые дейÑтвительно необходимы. Ркнига вмещает в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ — и великое, и ничтожное. — Ðо как тогда быть Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вÑеобъемлющими художеÑтвенными произведениÑми, как романы ДоÑтоевÑкого или ТолÑтого? Ðе думаю, что кто-нибудь в ÑоÑтоÑнии помнить их наизуÑть. — Мне уже доводилоÑÑŒ в литературном портрете поÑта ПраÑолова раÑÑуждать о том, что такое уÑтное и что такое пиÑьменное Ñлово. Когда возникла пиÑьменноÑть, поÑвилаÑÑŒ филоÑофÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ°. Вот Ñто — чиÑто пиÑьменное творчеÑтво. ФилоÑофÑкую лирику надо читать. Раньше Ñлово было как Бог. УÑтное Ñлово Ñразу же поднимало, оно немедленно дейÑтвовало на человека. Ð’ минуту величайшей опаÑноÑти командир вёл за Ñобой людей Ñо Ñловами: «Вперёд!», «Ура!». Он же не мог пиÑать плакаты, вот — читайте мои призывы. ДейÑтвовало уÑтное Ñлово. ПиÑьмо таким воздейÑтвием не обладало. Подобные мыÑли возникают, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, в конце чего-то большого. Мы, видимо, находимÑÑ Ð² конце определённого пути, а значит, возвращаемÑÑ Ð¸ к какому-то началу. Конец ÑмыкаетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼. — В будущем году центром праздника ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти Ñтанет МоÑква. Ð’Ñ‹ верите, что в Ñтолице величание ÑлавÑнÑкого Ñлова приобретёт народный характер? — МоÑква — один из немногих городов на планете, в котором живут вÑе нации. Ðто — ÑтничеÑки безликий город. ЗдеÑÑŒ очень Ñилён денациональный Ñлемент, которому наш праздник чужд. Ð’ МоÑкве немало людей, которые по проиÑхождению руÑÑкие, но они вÑÑ‘ забыли, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Кирилл и Мефодий — какие-то диковинные имена. Тем не менее надо вÑÑ‘ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы праздник в МоÑкве прошёл уÑпешно. Я думаю, здеÑÑŒ нам поможет приближающееÑÑ 600-летие Ñо Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ преподобного Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð Ð°Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ¶Ñкого. У праздника поÑвитÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ одно знамÑ, но уже наше, руÑÑкое. Ведь Сергий РадонежÑкий — Ñто начало ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¾ÑÑии. â€”Â Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вашим Ñтихам, Сергий РадонежÑкий — один из любимых ваших героев. Ðто оÑобенно чувÑтвуетÑÑ Ð¿Ð¾ книге «Ðи рано ни поздно». — Ðи рано ни поздно — Ñто приходит герой. Рдо Ñрока рождаетÑÑ ÑвÑтой. СвÑтой — предтеча. Он вÑегда поÑвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ героÑ. Он, еÑли хотите, наÑтавник народа. Я долго думал над тем, как Ñто выразить поÑтичеÑки. И нарушил вÑе иÑторичеÑкие каноны. Я загнал родителей будущего Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð² плен к татарам. Такого факта в иÑтории не было. Ðо мало ли что ÑлучаетÑÑ. Я думал о том, откуда и как мог поÑвитьÑÑ Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð¹. Его вырезали, а он оказалÑÑ Ð¶Ð¸Ð². Было очень большое внешнее Ñопротивление тому, чтобы поÑвилÑÑ ÑвÑтой. Его поÑвление на Ñвет уÑкорили. Он родилÑÑ Ð´Ð¾ Ñрока, чтобы подготовить почву Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пробуждениÑ. Ргерой родилÑÑ Ð½Ð¸ рано ни поздно и Ñделал Ñвоё великое дело, как Дмитрий ДонÑкой. ВеÑна 1991 «РОССИЯ — БОЛЬ МОЯ…» (БеÑеду вёл Ð. Петров, газета «ЗемлÑ», ИркутÑк) Юрий Поликарпович Кузнецов — один из лучших роÑÑийÑких поÑтов. Ðам кажетÑÑ, что вÑтреча Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на Ñтраницах нашего еженедельника Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех читателей «Земли» будет полезной. Строгий ценитель живого руÑÑкого Ñзыка, поÑÑ‚ делит нынешнюю литературу по Ñвоей глубине, значимоÑти на руÑÑкоÑзычную и ÑобÑтвенно-руÑÑкую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ ÑвлÑетÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ живого руÑÑкого народного Ñлова. — Ðичего Ñвоего, ничего глубинного она не неÑёт, Ñта руÑÑкоÑÐ·Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Следовательно, она вообще не национальна. Даже может человек быть по проиÑхождению руÑÑким, но владеть только активом, газетным активом, чем владеет, допуÑтим, Евтушенко или тот же ВознеÑенÑкий, который владеет метафорой. Метафора — вненациональна. ПоÑтому Ñтих поÑтов легко очень переводить на другой Ñзык, интонацию же никак не переведёшь. Ðу, как вот можно перевеÑти такую торжеÑтвенную поÑтупь ритма — «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу»? Ðикак! Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ? ДопуÑтим, в моё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пеÑенка популÑÑ€Ð½Ð°Ñ â€” «Я иду, шагаю по МоÑкве». Почти то же Ñамое по информации. Там — поÑтупь божеÑтвеннаÑ, а здеÑÑŒ — проÑто информациÑ: вот идёт туриÑÑ‚ по МоÑкве, по горам… Ð’ первом Ñлучае мы имеем дело Ñ Ñ€ÑƒÑÑким поÑтом, во втором Ñлучае — Ñ Ñ€ÑƒÑÑкоÑзычным. — В журнале «Ðаш Ñовременник» была опубликована работа Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¨Ð°Ñ„Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð° «РуÑофобиÑ», в которой обозначены причины неприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ международными кругами вÑего руÑÑкого. СущеÑтвует, вы знаете, и Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° такой поÑтановки вопроÑа, отрицаетÑÑ ÑущеÑтвование руÑофобии. — «РуÑофобиÑ», конечно же, ÑущеÑтвует. О Ñебе Ñкажу. Иногда Ñто на каждом шагу по мелочам проÑвлÑетÑÑ. ДопуÑтим, читают мои Ñтрочки «Ðа Ð Ñзани была деревушка». Ðичего оÑобенного. Люди морщатÑÑ, не нравитÑÑ Ð¸Ð¼ ни Ñлово «деревушка», ни «РÑзань». ЕÑли б Ñ Ð¾ ГавайÑÑ… напиÑал что-то Ñтакое, тогда — другое дело… Отдаю Ñтихи, где еÑть такие Ñтроки: «Ðо руÑÑкому Ñердцу везде одиноко, И небо выÑоко, и поле широко». Ðу, почему, Ñпрашивают, — «руÑÑкому», зачем Ñто? Вот так. Ðе нравитÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñм. Я Ñто проÑто наблюдал, очень чаÑто проÑвлÑетÑÑ. — Юрий Поликарпович, теперь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ задаче поÑта. Ð’Ñ‹ говорили в начале беÑеды, что поÑÑ‚ должен быть над ÑтраÑÑ‚Ñми, должен… — Ðет, нет, нет. Ð’Ñ‹ не так понÑли. ПоÑÑ‚ должен выражать более какие-то общие вещи — пиÑать о том, что волнует людей. Рволнуют людей противоречивые чувÑтва, вот ты и должен в Ñебе Ñто ÑплавлÑть. ДопуÑтим, до Ñамого недавнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑаждалаÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войны, но Ñто ведь никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить! ПоÑÑ‚ должен болеть за белых и краÑных, потому что вÑе — руÑÑкие люди, и гражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° — Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Ðу, как Ñто так еÑли будет только за белых или только за краÑных?! Ðто более общее, понимаете. ЗдеÑÑŒ уже Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Вот Ñ Ð¾Ð± Ñтом говорю. — Значит, вы не из тех, кого можно вот так Ñразу поделить на конÑерваторов и либералов, правых и левых? — Ðет, нет, нет. Ðу, по духу что ли Ñвоего творчеÑтва Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑки перенеÑён в конÑервативный лагерь. Я — почвенник. Ðо чтобы Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ выражал мнение одной партии или мнение другой партии, Ñтого нет. Я, допуÑтим, учитываю их в Ñвоём умонаÑтроении, но душа вÑÑ‘ же болит о ÑущеÑтвующем в РоÑÑии раÑколе. Когда леволиберальный лагерь занимаетÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ грÑзью доÑтойных людей из другого лагерÑ, то мне тех людей проÑто жаль. Я понимаю, что они — подÑобные… Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸ чеÑти, ни ÑовеÑти, они выполнÑÑŽÑ‚ какую-то разрушительную функцию. — Функцию чью выполнÑÑŽÑ‚? — Ðу как — чью? Функцию тех Ñил, Ñкажем, международных, которые заинтереÑованы в разрушении РоÑÑии, вот и вÑÑ‘. — Вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñамых загадочных поÑтов, о которых почти ничего неизвеÑтно, в том ÑмыÑле — как вы работаете, как ваш обычный рабочий день ÑкладываетÑÑ?.. — Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹, правда, он традиционный. ПоÑт… Ñ Ð½Ðµ знаю, как он работает. Каждый по-разному. ДопуÑтим, Ñ Ð¸ во Ñне ÑочинÑÑŽ Ñтихи. ÐеÑколько Ñтихотворений Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто проÑыпалÑÑ Ð¸ запиÑывал — как бы поÑтичеÑкие ходы запиÑывал, а потом днём проÑто форму придавал им и вÑÑ‘. То еÑть Ñтихотворение вÑпыхивало в Ñознании, но оно как бы ещё не имело формы. Потом шла шлифовка. Вот так вот. Я очень много читаю, в оÑновном, руÑÑкую клаÑÑику. Ðо, так как вÑÑ‘ же общаюÑÑŒ в литературной Ñреде, что интереÑно, вÑегда Ñлышно, мне говорÑÑ‚. Я читаю то, что Ñоветуют. Вообще-то веду Ñовершенно раÑÑеÑнный образ жизни, Ñовершенно не нормированный, никаких планов. ЗамыÑлы еÑть, но замыÑлы Ñто не план. Когда еÑть Ñвободное времÑ, Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ. ДопуÑтим, печальное Ñтихотворение. ЧаÑа два-три пройдёт, вдруг что-то вÑпыхнет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ юмориÑтичеÑкое напиÑать Ñтихотворение. Ðто вÑÑ‘ как-то не разрывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чаÑти. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ много ездил по Ñтране, выÑтупал Ñо Ñтихами. Ðо в общем-то ездить Ñ Ð½Ðµ великий охотник. Ð’ прошлом году в течение неÑкольких меÑÑцев побывал в ÐрхангельÑке, и в КраÑноÑÑ€Ñке, на Дунае. Ðаша творчеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° была в гоÑÑ‚ÑÑ… у пограничников, у военных морÑков. К Ñожалению, многих людей интереÑует больше политика. И еÑли Ñтихи читаю, проÑÑÑ‚ гражданÑкую лирику. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚, допуÑтим, такие Ñтихи, как «Я помню чудное мгновенье», никакого Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ производÑÑ‚. — Ðу, Ñто не везде… — Да, вот Ñ Ð±Ñ‹Ð» у Ð²Ð°Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ…, у Ñтудентов ИркутÑкого универÑитета, у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понравилоÑÑŒ. Были беÑеды о литературе, Ñто, конечно, хорошо. — Юрий Поликарпович, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ задал Ñначала дежурный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ творчеÑком рабочем дне — проÑто, в Ñамом деле, Ñтолько Ñплетен ходит вокруг вашего имени, одна из них — вы не признаёте творчеÑтво женщин — поÑтеÑÑ, некоторые называют Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ женоненавиÑтником. — Тому еÑть причины. Многих задела Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÑÑ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² «Литературной газете» — «Под женÑким знаком». Там Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждал о роли женщин в иÑкуÑÑтве, в поÑзии в том чиÑле, говорил о том, какие женÑкие качеÑтва проÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в Ñтихах. Итог размышлений — уровень женÑкого воÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° очень низок. Она, когда пишет Ñтихи, думает лишь о мужчине, и — вÑÑ‘! Ðто, разумеетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° зрениÑ, никому не навÑзываю. Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, ÐлекÑандр Блок поÑле поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðхматовой, молодой, но уже доÑтаточно широко извеÑтной в литературных кругах, заметил, что, когда пишет Ñтихи мужчина, он Ñмотрит на Бога; когда пишет женщина, она Ñмотрит на мужчину. Вот Ñто разница уровней. Конечно же, женщины-поÑтеÑÑÑ‹ Ñтатью Ñту прочитали и возопили: деÑкать, Ñ â€” женоненавиÑтник. Ðо Ñто не ÑоответÑтвует дейÑтвительноÑти. Ведь тогда точно также можно обвинÑть в женоненавиÑтничеÑтве и Гёте, он подобные мыÑли выÑказывал, и Пушкина, Блока, очень многих. Я, в таком Ñлучае, в хорошей компании. Даже в той критике, которую выÑказывали поÑтеÑÑÑ‹, еÑть некоторые закруглённоÑти диапазона женÑкого. И Ñтихи… Конечно же, когда поÑтеÑÑа творит вот на таком «пÑтачке» (когда Ñмотрит на мужчину), ничего путного не выходит. Ркогда поÑтеÑÑа ÑтремитÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ за пределы Ñтого, она начинает (Ñто вÑегда плохо!) подражать мужчине, пишет публициÑтику, гражданÑкую лирику. Вот и выходит, Ñ Ð¾Ð± Ñтом и в Ñтатье напиÑал, что Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ ÑущеÑтвует три пути: рукоделие (типа Ðхматовой), иÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ (типа Цветаевой) и подражание — общий безликий тип. Ðо вÑÑ‘ Ñто, разумеетÑÑ, лишь Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° зрениÑ. — Как ÑкладываетÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° творчеÑÐºÐ°Ñ Ñудьба, вÑÑ‘ ли можете опубликовать из задуманного и напиÑанного? — Знаете, Ñ Ð¾Ñобенно никогда не Ñтрадал от того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ публикуют. Ðет, был, конечно, воÑьмилетний период между выходом в Ñвет первой юношеÑкой книжки (она вышла в КраÑнодаре) и второй — моÑковÑкой, когда мои Ñтихи не публиковалиÑÑŒ. Ðо потом, поÑле моÑковÑкой книги, была ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑа, пошли Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñамых разных журналов. Ðе вÑÑ‘, конечно, из того, что приноÑил, печаталоÑÑŒ, но тем не менее… ПожаловатьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ замечали, чинилиÑÑŒ какие-то препÑÑ‚ÑтвиÑ, Ñ Ð½Ðµ могу. — Как вы думаете, почему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ поÑтам крайне трудно попаÑть на Ñтраницы центральных изданий? — Да Ñто вÑегда было трудно. Ðадо же учитывать такую вещь: талантливые Ñтихи — Ñто оÑобые Ñтихи, необычные. Пришёл человек Ñо Ñвоим миром, Ñто — непривычно, Ñто — не воÑпринимаетÑÑ, люди думают, что Ñто бред какой-то. И, конечно, вÑегда нужна поддержка, Ñкажем, маÑтитого, опытного литератора, имеющего веÑомый авторитет. Так вÑегда было. — Вы однако же ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹. Кого вы поддерживаете, Юрий Поликарпович? Ð’Ñ‹, кÑтати, член редколлегии журнала «Ðаш Ñовременник», однако же Ñтихотворений молодых авторов Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то в Ñтом издании не замечал. — У Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ редакционный портфель (в редакции поÑзии). Будут Ñкоро публиковатьÑÑ Ñовершенно неизвеÑтные ранее поÑты, некоторые уже умершие. Ð’ÑÑ‘, что еÑть в редакционном портфеле, очень талантливо. Рмолодежь… Ðу, что же молодежь, она в поиÑке, наверное. Два-три ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть хороших у отдельных поÑтов и вÑё… Ей-Богу, ничего не могу Ñказать. Очень уж оторвалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой молодежи и по времени, и по возраÑту, некоторых Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не пойму. Большей чаÑтью молодые люди Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ и круглые невежды, Ñовершенно ничего не читают Ñерьёзного. Виктор Лапшин — вот поÑÑ‚, его надо читать из Ñовременных, у оÑтальных — отдельные Ñтихи. ЕÑть такое понÑтие «поÑтичеÑкий Ñуверенный мир». Вот у Лапшина он еÑть, поÑтому он — наÑтоÑщий поÑÑ‚. Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что не каждый Ñтанет читать его Ñтихи. Дело, конечно, вкуÑа. И в Ñтом нет ничего Ñтрашного ни Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°Ð¿ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ни Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Страшнее быть вÑеÑдным. Я, например, ÑовÑем не понимаю таких людей, которые одновременно любÑÑ‚ Ñтихи и ЕÑенина, и МаÑковÑкого. Ðто, мне кажетÑÑ, дробление вкуÑа. Совмещать такие полÑрноÑти: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны — культ Ñилы, грубоÑти, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, ведь ЕÑенин иÑключительно иÑкренний человек. Тот, кому по душе одновременно Ñтихи и ЕÑенина, и МаÑковÑкого, мне кажетÑÑ, проÑто незрелый человек, инфантильный. — Вам-то по душе, конечно, близок ЕÑенин. — Рчто читать у МаÑковÑкого? Он взÑл образ люмпена. Такие и Ñтихи. Ðекоторые защищают его поÑзию, говорÑÑ‚, она ближе к жизни, отражает её. Ðу, что ж, давайте ещё ругатьÑÑ Ð² Ñтихах. Ðужно ведь пиÑать по-руÑÑки, на руÑÑком Ñзыке. Рто, что мы читаем у МаÑковÑкого, Ñто — не руÑÑкий Ñзык, а его заменитель. Он — руÑÑкоÑзычный поÑÑ‚. Что каÑаетÑÑ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… поÑтов, Ñкажу, что вот Ñто поколение — моё поколение и Ñтарше — оно ничего не пишет Ñерьёзного. От них, мне кажетÑÑ, ждать ничего нельзÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно переÑтройка прорвала вÑÑ‘ и так пиÑать, как раньше, уже нельзÑ. ДопуÑтим, была цензура в прошлом веке. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ðµ поÑвилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ пиÑатель как Салтыков-Щедрин. Ðе было б цензуры, не было б такого пиÑателÑ. Он так изощрÑлÑÑ Ð² обход цензуры. И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€¦ ну, по-другому нужно уже пиÑать. — Ðу, а как — ещё Ñмелее пиÑать, ещё оÑтрее, как? — Кто его знает… — Ðо вы-то пиÑали, Ñ Ð½Ð° Ñто обратил внимание, одинаково — как до цензуры, так и ÑейчаÑ. — Я не изменилÑÑ Ñовершенно. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ обвинÑÑŽÑ‚ в публициÑтике. Ðо Ñто не публициÑтика, конечно. Вот, например, прочитаю вам воÑемь Ñтрочек буквально (из неопубликованного). Ðикогда мы не будем в раю, ЕÑли верить маркÑиÑÑ‚Ñким цитатам. Мы хороним отчизну Ñвою, Что накрыта огромным плакатом. О, знаком Ñтот краÑный плакат, Чьи-то Ñлёзы его заливают, Ð’ изголовье ракеты ÑтоÑÑ‚, И головки вот-вот запылают. — СпаÑибо за интервью, Юрий Поликарпович. 1991 ÐÐШ СОБЕСЕДÐИК — ПОÐТ ЮРИЙ КУЗÐЕЦОВ (БеÑеду вёл Ðиколай Дорошенко, «МоÑковÑкий литератор») …Когда Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» к нему Ñо Ñвоим репортёрÑким магнитофоном, то в голове у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑкалиÑÑŒ разные заготовки предÑтоÑщего, еÑтеÑтвенно, очень умного, очень глубокомыÑленного разговора о литературе. СоглаÑитеÑÑŒ, что беÑедами на возвышенные темы мы не так чаÑто балуем Ñвоих читателей. Ðо… …МоÑква — Ñто вам не Монмартр… …дверь мне открыл человек Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ обезоруживающе обыкновенным. С таким лицом можно быть хозÑином профеÑÑорÑкого кабинета, уÑтавленного книгами, а можно работать и в проÑтенькой ÑтолÑрной маÑтерÑкой. — Проходи, — Ñказал Кузнецов. Ð’Ñе мои заготовки разом пожухли. Я понÑл, что вÑтреча будет похожей на вÑе другие наши Ñ Ð½Ð¸Ð¼ — обычно лишь нечаÑнные — вÑтречи. Поверьте мне, как невозможно Ñделать повыразительней, поÑффектней моцартовÑкую фразу, так Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸ Кузнецова показать могучим интеллектуалом или рафинированным артиÑтом. Он грубоват, как ТолÑтой, он поÑтичен, как Ñтаринный ÑельÑкий паÑтух. С ним невозможно наÑтроитьÑÑ Ð½Ð° Ñпециальный разговор, Ñо Ñвоим микрофоном Ñ Ð³Ð»Ñдел на него, как глÑдит хлебороб на тучу: то ли она прольётÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð¼, то ли побухтит, побухтит да и уплывёт. Стали, еÑтеÑтвенно, говорить «о погоде». — Я не маÑтер, чтоб тебе формулировать, — Ñказал он немного даже виновато, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ разговор в нужное руÑло. — Вон ÑтоÑÑ‚ мои книжки, там вÑÑ‘, что Ñмог, уже Ñказал. Ð Ñто интервью — ни к чему… â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ трагичеÑкое времÑ… — Ñказал Ñ, упрÑмÑÑÑŒ. — Что ли, надо о политике наговорить? — он вÑÑ‘-таки хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, проÑто не знал, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. Я откашлÑлÑÑ Ð¸ приÑтупил к делу: — О политике говорить не обÑзательно. Я Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° хотел обратить внимание лишь на Ñледующее: вот когда-то было поÑтрашней, чем ÑейчаÑ. Ð’ Киеве предÑтавители Ñамой «интеллигентной влаÑти» кожу Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ живьём Ñдирали. Барышень молоденьких ловили, наÑиловали и затем, чтобы наÑлаждение получилоÑÑŒ поизыÑканней, кожу Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñдирали… Ðу, такие, как Багрицкий, автор поÑмы «Февраль», Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñтны. Рвот у многих, даже не обозлённых вполне на ни в чём не повинных барышень, Ñил не было, чтобы им ÑоÑтрадать. Людей гулагами, голодом морили, а они, чтоб не мучатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтоль неÑтерпимых людÑких Ñтраданий, ÑтаралиÑÑŒ их вроде бы даже не замечать. То еÑть были, конечно, автор «Тихого Дона», были Платонов, ЕÑенин, был Леонов, напиÑавший «РуÑÑкий леÑ», но большинÑтво делали вид, что вÑе Ñти троцкие да Свердловы на людоедов не похожи, и тем Ñамым продавали Ñвой народ, продавали его мечту поÑтроить Ñправедливое общеÑтво. Так и ÑейчаÑ: люди, обкраденные теневиками, ÑтоÑÑ‚ в очередÑÑ…, в реÑпубликах руÑÑким отводитÑÑ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ граждан второго Ñорта, а мы — ничего не делаем, только гадаем за Ñколько купил Запад того или иного нашего политика. Как будто, еÑли угадаем, Ñтот политик, тут же покаетÑÑ. Только единицы в драку броÑаютÑÑ. Ðевзоров, ÐлкÑниÑ, Петрушенко… вот ещё газета «СоветÑÐºÐ°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» оÑмелела, выдала публике вÑÑŽ подноготную нашего РоÑÑийÑкого правительÑтва, помогающего зарубежным капиталам Ñкупать Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° корню вмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ деревÑнными рублÑми. Ты не броÑаешьÑÑ Ð² драку, но никто не Ñкажет, что ты равнодушный или труÑливый… Куда, в какой Ñ€Ñд Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить? — В Ñ€Ñд Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтавить не надо. И ÑуетитьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу проиÑходÑщего — тоже не надо. Иначе за мелочами, за разными обидными деталÑми не увидишь главного. — Ðо когда главное начинаешь выиÑкивать, то вроде бы и поднимаешьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобытиÑми днÑ, переÑтаёшь принимать их близко к Ñердцу… Так? — Ðет, не так. ЕÑть механичеÑкое времÑ. Оно как бы движетÑÑ. РеÑть времÑ, которое не проходит. Когда-то в Ñвоих давних Ñтихах Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал: «Былое грÑдёт». С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто беÑÑмыÑлица. Ðо во времени прошлое и будущее — Ñто единое проÑтранÑтво. У Ð”Ð°Ð»Ñ Ð² разделе поÑловиц о пьÑнÑтве и гульбе помещена вот Ñта: «ÐÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°, — до Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ дошла». И дейÑтвительно, за Ñиюминутной гульбой не чувÑтвуешь даже малого проÑтранÑтва недели. Один критик пиÑал обо мне: мол, нелепо предÑтавить СвÑтогора, читающего Ñовременную газету. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот былинный герой Ñтоль же реальный человек, что и какой-нибудь Петрушенко. Я в людÑÑ… ценю то, что еÑть в них от вечного, непреходÑщего. Да и не только в людÑÑ…. Ðапример, можно любить Европу — женщину — абÑтрактно, а можно по-человечеÑки, как героиню беÑÑмертного мифа, быть, так Ñказать, Ñоперником ЗевÑа… То еÑть можно глÑдеть на Европу и видеть лишь её нынешнюю, а можно проблему времени ÑнÑть… — И вÑÑ‘-таки человека еÑли убивают, то за Ñекунду, а не вÑÑŽ вечноÑть. И Ñта Ñекунда — Ñ‚Ñжелей вечноÑти. — Мы говорим об одном, только на разных Ñзыках. ПоÑтому не понимаем друг друга. — Хорошо, вот еÑть ты, еÑть переÑтройка… — При чём здеÑÑŒ Ñ Ð¸ переÑтройка? ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто зациклили. Ðа очередной фикции зациклили. И ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понимаешь, потому что раÑÑуждаешь на Ñзыке понÑтий. ПереÑтройка, теневики, очереди — Ñто вÑÑ‘ понÑтиÑ, замкнутые на Ñамих ÑебÑ. Рлюдей ты в понÑтие не вмеÑтишь. Они шире и глубже любого понÑтиÑ. Ð’ образ — может быть, и вмеÑтишь. Ð’ Ñимвол — тем более. Вот когда-то Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» по редакциÑм, вÑтречал там иногда даже небездушных редакторов. Ðо — они были на Ñвоём уровне, думали, что людÑм можно помочь чем-то Ñиюминутным, какою-то злободневной ÑмелоÑтью. Рмои Ñтихи казалиÑÑŒ им Ñтранными, ни о чём… Рмне хотелоÑÑŒ ÑтоÑть не на оÑколках, не на лоÑкутах, а на чём-то прочном. Помнишь у Рубцова: «…не жаль мне раÑтоптанной царÑкой короны, но жаль мне разрушенных белых церквей»… Рвот теперь мы понÑли, что жаль нам и короны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем что-то любое другое, олицетворÑла Державу… ХочетÑÑ Ð½Ðµ ÑуетитьÑÑ. — Тут Ñ, конечно, ÑоглаÑен. Мы на выборах голоÑовали за Ельцина — народного заÑтупника, а выбрали Ельцина — заÑтупника-за-Фильшина-и-ЛандÑбергиÑа. ГолоÑовали за демократов, а нам ещё «культурнее» рот зажали. Ðевзоровва, едва он Ñтал им поперёк, тут же приговорили, у вÑей Ñтраны на виду начали на него охоту, уже два раза пыталиÑÑŒ приÑтрелить. Может быть, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ войÑк ÐžÐžÐ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разделаютÑÑ? И небоÑÑŒ какой-нибудь руÑÑкий человек, за которого Ðевзоров жизнью риÑкует, на бандита не похожий руÑÑкий человек, небоÑÑŒ не жалеет Ðевзорова. Так ему, бедному руÑÑкому человеку, промыли мозги наши захватившие телевидение «демократы». Рв Калуге один руÑÑкий человек, наÑлушавшиÑÑŒ «демократов», ÑобÑтвенными руками убил «конÑервативного» журналиÑта… — Вот то-то и оно. И задурили Ñтого, как ты говоришь, руÑÑкого человека, потому, что Ñначала приучали его жить одним днём, и не под Богом, а под рукотворной звездою, которую завтра они, может быть, ещё на что-нибудь заменÑÑ‚. Мы ÑейчаÑ, еÑли хочешь знать, находимÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии направленного взрыва. И куда направлен Ñтот взрыв — неизвеÑтно. Во вÑÑком Ñлучае те, кто Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñнет и Ñ‚Ñнет куда-то вперёд, Ñами не знают, куда они уже давно летÑÑ‚. — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ о чём подумал… ЕÑть ведь и твой антипод. И у него тоже единое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” проÑтранÑтво. Только не СвÑтогор и даже не ХриÑÑ‚Ð¾Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в Ñтом проÑтранÑтве Ñердце греют, а Ñам Сатана. Можно воÑпринÑть Ñто как больную фантазию. Ðо в СШРдейÑтвительно зарегиÑтрирована наравне Ñ Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑкими и другими церквÑми также церковь Сатаны. И охранÑетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Потом — почитай ныне очень модного Камю, Ðицше, Фрома… Их богоборчеÑкий зуд Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только не понÑтен, но и жутковат. И вот предÑтавь: в коÑмоÑе два проÑтранÑтва — чёрное и ÑветоноÑное — плывут, ударÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ о другое… Скажем, был Миронов, но был и Троцкий… Был Булгаков, но были и те, кто его ненавидел; был, Ñкажем, Моцарт, но был и Сальери… Что, зло тоже апеллирует к вечным категориÑм? У него тоже Ñвои вечные Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸ намерение? — ОбÑзательно. Только тут нам надо научитьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ зло и проÑто злобу. У злобы вÑÑ‘ же человечеÑкие черты. ДопуÑтим, продавщица нам нахамит, в трамвае кто-то выругаетÑÑ… Тут Ñразу мы возмущаемÑÑ, потому что Ñто злоба. РеÑть зло. Корни зла тоже пронизывают человечеÑкий характер. Ðо уходÑÑ‚ они ещё глубже, к Ñамому Сатане, к мировому злу… Ð’ отличие от злобы зло привлекательно. Ð’Ñпомни «ПотерÑнный рай» Мильтона… Ð Ñто же апофеоз Сатаны! Потом Ñто пошло-поехало… байронизм… а у Ð½Ð°Ñ Ñто лермонтовÑкий «Демон», «Ðлоа» СлучевÑкого… Ðто только злобу у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ принимают даже на уровне обыденного ÑознаниÑ, а зло — оно обаÑтельно. Ð’ Ñтом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽ, именно в Ñтом и заключаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ðµ человечеÑкого бытиÑ. Как дьÑвол Ñоблазнил Еву? Ðашептал, обаÑл… РеÑли б, допуÑтим, не шептал, а Ñкрежетал зубами? Ева от него шарахнулаÑÑŒ бы, закричала бы: «СпаÑи, Ðдам, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ!» Глубже земли глубины мирового зла. Мы его порой даже не замечаем, а то и поклонÑемÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, как чему-то Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¼Ñƒâ€¦ И точно так же еÑть добро, а еÑть доброта… — Как говоритÑÑ, он милейший человек, но изменил жене… — Да. Ðапример, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть хорошим ÑемьÑнином, отцом и… — …работать в теневой Ñкономике. — ЧаÑто зло ÑущеÑтвует именно под прикрытием бытовой доброты. ÐравитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтку Ñмотреть порнуху — пуÑть… Рдобро — в отличие от доброты — Ñурово, беÑпощадно. Я опÑть вернуÑÑŒ к народной мудроÑти: «Много на Ñвете умного, да мало доброго». То еÑть Ñто именно зло умно! Или ещё: «Ðе в Ñиле Бог, а в правде». РСатана — качает горами. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñƒ него Ñила… — Однако Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ и у правды Ñила?! Потому-то чаÑто один Ðевзоров может переполошить вÑÑ‘ телевидение, вÑÑŽ преÑÑу… â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñ‚Ñнет на Ñти примеры… ПроÑто Ñмотрю на ÑобытиÑ, привычные Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹, немного Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ колокольни, — Ñказал Ñ. Рзатем мы опÑть заговорили о Лермонтове, ибо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘-таки задело то, что Лермонтов был оÑтавлен нами в компании неÑколько мрачноватой… — У Лермонтова, — заметил Ñ, — еÑть признание, что от Демона он «отделалÑÑ Ñтихами». — Лермонтов — Ñто урок Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой поÑзии. И, конечно, он выше ÑобÑтвенных заблуждений. Байрон — Ñтот Ñебе Ñам во вÑём мешал, ничего, кроме ÑебÑ, в Ñтом мире не видел. КÑтати, у Байрона еÑть в «Дон Жуане» Ñтрока… она плохо переведена, ÑмыÑл её в том, что, мол, «лик Бога отразилÑÑ Ð² штормовом море». Тютчев, чтобы возразить, напиÑал четвероÑтишие, в котором была нариÑована картина вышедших из берегов океанÑких вод. «И Божий лик отобразилÑÑ Ð² них». Ðо разве может Божий лик быть отражённым? Будучи отражённым, он переÑтаёт быть Божьим. Ведь в отражении вÑÑ‘ менÑетÑÑ Ð¼ÐµÑтами, левое по-ÑатанинÑки ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¼. Лермонтов ÑоблазнÑлÑÑ, да, но — вÑÑ‘-таки потом — «отделалÑÑ Ñтихами»… Рвот наши краÑные матроÑÑ‹, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтвие небеÑное на земле, увлеклиÑÑŒ, Ñвоевременно не почувÑтвовали, что тешат Сатану… — Когда-то именно под Ñтим углом Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ поÑмотрим и на наших религиозных филоÑофов. Ðапример, Иван Ильин — Ñто одно, а Владимир Соловьёв — Ñто ведь ÑовÑем другое. Он, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° пределы правоÑлавиÑ, вроде бы ещё шире, глубже, а на Ñамом деле Ñтал ему противоположным, чужим, даже враждебным… Словно еÑть какаÑ-то Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ — выйдешь Ñквозь неё на проÑтор, а она и захлопываетÑÑ. И назад уже невозможно вернутьÑÑ. И вÑÑ‘, что по памÑти воÑÑтанавливаешь, — лишь антипод Ñвоему прообразу. — ЗдеÑÑŒ можно вÑпомнить ÐкклезиаÑта: «ВÑÑкое знание умножает Ñкорбь»… Как же так? Знание приноÑит радоÑть! Ð Ñто что? ЕÑть знаниÑ, которые — мудроÑть, а еÑть знаниÑ, которые — информациÑ. Газета, телевидение — Ñто информациÑ, Ñто — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð°. Тебе хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ и о том, и о другом, а ты, чтобы Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ тратить, газетку почитал, телевизор поÑмотрел… — И уже готов других учить! — Да. И поÑтому — вÑе ÑегоднÑшние беды. РнравÑтвенное чувÑтво даётÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑƒ Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðо Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñто чувÑтво глушит, глушит, и человек утрачивает Ñвою природную мудроÑть. И ещё человек утрачивает родное Ñлово. РуÑÑкий — руÑÑкое. Француз — французÑкое. Ðапример, еÑли Ñравнивать наше Ñознание Ñ Ð°Ð¹Ñбергом, то Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ чаÑть — Ñто то, что впитано Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ матери, то, что ÑоÑтавлÑет наше «Ñ». Мы же, ÑÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñвой Ñловарь, переÑтаём подводную глубинную чаÑть чувÑтвовать. Вот, допуÑтим, Ñлуга ХлеÑтакова — ОÑип — укладывает чемодан, приговаривает: «Верёвочка? И верёвочку давай Ñюда!» Что Ñто такое? Как можно понÑть ОÑипа иноÑтранцу? За ÑÑ‚ÑÐ¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ принÑть? — Тут не только Ñлово, а ещё как он его произнёÑ… — Ðто надо воÑпринимать не как информацию о том, жадный или не жадный ОÑип, а как Ñтихию Ñзыка! — Да, вÑÑ‘, что невозможно ни объÑÑнить, ни обозначить, что можно только знать или не знать — вот Ñто невидимое, — наверно, и еÑть та Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ð°, из которой Бог Ñлепил человека. ПотерÑем её — окажемÑÑ Ñлепленными неизвеÑтно из чего. — Потому-то и понимаем мы иногда иноÑтранцев по жеÑту, по мимике. Ðа глубинном уровне индивидуальное, национальное вÑÑ‘ же позволÑет душам ÑоприкаÑатьÑÑ. Рвот когда проиÑходит нивелировка, когда оттенки национальные и индивидуальные ÑтираютÑÑ, когда люди ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ вроде бы похожими друг на друга, то проиÑходит Ñтранное: им нечем выразить Ñвою душу. Тогда и Ñловами, и жеÑтами они могут только информировать друг друга, как роботы. — ПолучаетÑÑ, что коÑноÑзычие обыкновенной беÑеды таит больше ÑмыÑловых оттенков, чем общение Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, чтение умной Ñтатьи… — В беÑеде у Ð½Ð°Ñ Ð¸ жеÑты, и интонациÑ, и улыбки… Помнишь, ДоÑтоевÑкий пиÑал, как двое маÑтеровых объÑÑнÑлиÑÑŒ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одно Ñлово, которое на заборах пишут? — И когда живое общение друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ мы заменили телевизором, то… — …довольÑтвуемÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñуррогатом жизни, терÑем Ñвои глубинные оÑновы, ÑтановимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и легко управлÑемыми. — Тогда Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтным и то, почему возникновению диктаторÑких режимов обычно предшеÑтвует раÑцвет так называемой авангардиÑÑ‚Ñкой живопиÑи. Одно дело Шишкин Ñ ÐµÐ³Ð¾ предельным вниманием к изображаемому, и ÑовÑем другое дело — авангардиÑÑ‚, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ изображаемый предмет ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ предметом Ð´Ð»Ñ ÑамовыражениÑ. Он не чувÑтвует, не видит ÑобÑтвенную Ñуть Ñтого объекта, как, Ñкажем, вчерашние и ÑегоднÑшние реформаторы, увлечённые Ñомнительными идеÑми, не чувÑтвуют, что режут по живому, по людÑким Ñудьбам и жизнÑм. Ð’ Южной ОÑетии кровь льётÑÑ â€” но Ñто их замыÑлам не противоречит, и они молчат. Ð Ñтрельба в Прибалтике их карты путает, и они вдруг завопили о правах человека… ÐынешнÑÑ Ð°Ð²Ð°Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð´Ð¸ÑÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, живопиÑÑŒ — Ñто как бы пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° к утверждению какого-нибудь плоÑкого Ñловца, большего, чем чьÑ-нибудь жизнь, чем чьÑ-нибудь Ñлеза. И пуÑть мне кто-то Ñто Ñловцо Ñкажет вот так, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной, — ведь не решитÑÑ! Рпо телевизору — произнеÑут, не поÑтеÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ. И когда мы привыкаем к телевизору, то Ñловно терÑем ÑобÑтвенную волю, нам любопытны они, мы забываем о Ñебе. И аналогично Ñто тому, как еÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» на выÑтавку портретов и мне было бы любопытно не на изображённых художниками людей взглÑнуть (глÑдим же мы на Джоконду!), а на художников, на их манеры… — ЕÑть у Рубцова Ñтрока, ёмкаÑ, но не ÑовÑем додуманнаÑ: «О чём пиÑать — на то не наша волÑ». Ðе о чём, а что! О чём-то — Ñто вокруг да около. Вот Ñти твои Ñовременные портретиÑты пишут о чём-то, а не что, не кого. Можно теоретизировать, Ñпорить. И вÑÑ‘ Ñто будет в Ñтороне от жизни, от её непреходÑщего ÑмыÑла. Вот пишет Бунин: «И Ñгоды туманно-Ñини на можжевельнике Ñухом». Как будто и ÑмыÑла здеÑÑŒ оÑобого нет, но Ñто что — оно оÑÑзаемо. Или: «Редеет облаков Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñда», «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу…» ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупь!.. Рмы, еÑли помнишь, в юноÑти пеÑенку Ñлыхали: Â«Ð Ñ Ð¸Ð´Ñƒ, шагаю по МоÑкве…» По информации Ñ Ð»ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ñкой Ñтрочкой Ñовпадает, компьютер бы уловил общноÑть… Ðо — в одном Ñтихотворении человек Ñотворён Богом, а в другом — подделан под него. — Как жаловалÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð¸ пушкинÑкий Моцарту… — Или в «МаÑтере и Маргарите» жаловалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ поÑÑ‚, мол, что такое Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð¾ÑŽ небо кроет? Ðичего же тут нету! ПроÑто повезло Пушкину! — Ðо надо любить Ñто что или кого больше, чем ÑебÑ! — Позволь опÑть процитировать Рубцова: «Пора давно понÑть наÑтала, что Ñлишком призраки люблю». Ðти люди живут в мире призраков, которые запечатлены в их изображениÑÑ…, речах. — Вот именно. Миллионы людей Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ умирали, а они Ñтроили Ñвою «татлинÑкую башню». — Они мыÑлÑÑ‚ конÑтрукциÑми. Шафаревич хорошо говорил об утопии — накладываетÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° живое народное тело и… хлещет море крови. — Теперь вот модель американÑкую на РоÑÑию… — Потому что они мыÑлÑÑ‚ только газетным активом. Газета их «воÑпитала» — и в результате вÑÑ‘, что еÑть в человеке невидимое, непреходÑщее, — в них заглохло. Я, когда ещё только начали депутатÑкие дебаты показывать, Ñлушал Собчака, других его товарищей. Он говорил только о Ñебе. Поливал грÑзью то того, то другого и вÑÑ‘ твердил: Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю, Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю, Ñ, Ñ, Ñ… Он проÑто не в реальном мире живёт! Ð’ мире призраков! Рпризраки — Ñто ÑвÑтым иÑкушение. Призраки — зло. Его вроде и нету, мы заворожённо Ñлушаем, а зло — проникает в наÑ, иÑкушает, заÑаÑывает в небытие. — Утратив знаниÑ, мы Ñловно утратили иммунитет… — Ðе Ñлучайно так близко: знание и знак. Вот, Ñкажем, Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ â€” Ñимвол полка, его знак. Утратил Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ â€” полк твой раÑформировывают. Во вÑех армиÑÑ… мира так. Потому что знак — Ñто идеÑ. И ты не за трÑпку жизнь кладёшь, а за то, что в глубине твоего знака еÑть. Тут вÑÑ‘, о чём мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорили, в одном узле. Информированный человек будет думать, что Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ â€” трÑпка, что оно не так важно. Человек мудрый или, как мы говорим, «проÑтой» будет битьÑÑ Ð·Ð° Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего вздоха. Тут и Сатана блазнит, тут и Бог даёт. — Мы-то ÑемьдеÑÑÑ‚ лет назад вÑе знаки повыбраÑывали. — Потому теперь и новые не бережём. Вот мы, как женщины-трÑпичницы, живём в мире трÑпок. Однако тут еÑть очень ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, ложных Ñимволов… Я уже пиÑал: Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кремлёвÑкой Ñтене, мавзолей — Ñто ложные Ñимволы… По народному предÑтавлению человек должен быть погребён. Когда в былинах богатырь поражает какого-нибудь горыныча, а Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ принимает его кровь, то богатырь проÑит мать Ñыру землю: раÑÑтупиÑÑŒ! Ðу и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑходитÑÑ. Ð’ Ñтом глубокий ÑмыÑл. Ðыне в мире проиÑходит порча человечеÑкого ÑознаниÑ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñтихотворение «Могила неизвеÑтного Ñолдата». — Да, Ñолдат не может быть неизвеÑтным. Во-первых, помнит роднÑ, помнÑÑ‚ имÑ, имÑ, имÑ… Во-вторых, погибших Бог знает вÑех по именам… Ð’ церкви на СеваÑтопольÑком кладбище Ñ ÑпроÑил ÑвÑщенника: «Как Ð’Ñ‹ отноÑитеÑÑŒ к такому Ñвлению: могила неизвеÑтного Ñолдата?» Он ответил: «Ðто абÑтракциÑ. Они вÑе живы Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°â€¦ Даже и не важно, что Ñтёрты имена, они вÑе живы…» 1991 ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРСОБРÐÐИИ МО СП РСФСРСтенограмма Ðа пиÑателей хотÑÑ‚ дейÑтвовать, как на толпу: гипнотизировать, ругать и, разумеетÑÑ, чтобы Ñто было быÑтро. Ðо пиÑатели — очень иÑкушённые люди. Они видÑÑ‚, что Ñто фарÑ. Как же так — приходить, опечатывать, ареÑтовывать Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ ЖÐКа? Ðто похоже на литературу, Ñто фарÑ. Тут ничего нет Ñерьёзного. Главное — требуют от пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ реагированиÑ, Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð°ÐºÐµÐ¹Ñкого. (ÐплодиÑменты). ÐаÑаждаетÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð»Ð°ÐºÐµÑ: что прикажете? Ðемедленно Ñделаем, выÑкажемÑÑ Ð½Ð° тот Ñчёт и на другой. 2 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1991 <ÐОВОГОДÐИЙ ТОСТ> — Я выпью за уходÑщий год, а не за наÑтупающий. Потому что Ñто конец РоÑÑии, и больше ничего. Хотел бы быть лучшим отцом, чем Ñ ÐµÑть — отец двух детей. Добавил бы, как у ДалÑ: Â«ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” колом, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” Ñоколом, а оÑтальные мелкими пташечками». Рмелких Ñ Ð½Ðµ буду даже упоминать!.. Декабрь 1991 СТОЯТЬ ДО КОÐЦР(БеÑеду вёл Игорь Тюленев, Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ», Пермь) Ðедавно, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои архивы (жена Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ затеÑли ремонт квартиры), Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° давнее моё интервью Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¼Ñкой молодёжной газеты Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ». Материал был уже подготовлен к печати, Ñтоит и дата — 17 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 год, но по каким-то причинам (Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и не вÑпомню) он не был напечатан. Прошло девÑтнадцать лет, но вÑÑ‘, что ÑвÑзано Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, предÑтавлÑет читательÑкий интереÑ. Вот Ñ Ð¸ решил предложить Ñтот материал, не иÑправлÑÑ Ð² нём ни одного Ñлова в угоду нынешним обÑтоÑтельÑтвам и временам… — Юрий Поликарпович, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° преÑтижные издательÑтва вмеÑто Ñтихотворных Ñборников и добротной руÑÑкой прозы издают «порно»— и коммерчеÑкую литературу. Ð¢Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‘Ð¶ÑŒ уходит в бизнеÑ. Что вы можете Ñказать о нынешнем ÑоÑтоÑнии руÑÑкой поÑзии и что её ждёт в грÑдущем? — Ðа земле еÑть три «читабельных» Ñтраны: Китай, Ð˜Ð½Ð´Ð¸Ñ Ð¸ РоÑÑиÑ, где вÑегда читали Ñтихи. Ðо дело дошло до того, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² РоÑÑии Ñтихи выбраÑываютÑÑ Ð¸Ð· читательÑкого ÑознаниÑ, а внедрÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð§ÐµÐ¹Ð·, Ðгата КриÑти и Ñ‚. д. Кто за Ñтим Ñтоит — мне неизвеÑтно, но полагаю — Ñто временное Ñвление, и вÑÑ‘ лучшее вернётÑÑ Â«Ð½Ð° круги ÑвоÑ». Вам не кажетÑÑ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ, Ñказав любое Ñлово в защиту руÑÑких и РоÑÑии, тут же кое-кем награждаютÑÑ Ñрлыками «шовиниÑт», «черноÑотенец» и Ñ‚. д. Рведь ещё Михаил Юрьевич Лермонтов Ñлово «поÑт» Ñтавил на второе меÑто поÑле Ñлова — патриот. Китаец может быть китайцем, Ñпонец — Ñпонцем, и только руÑÑкому запрещено быть руÑÑким. Как можно, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² РоÑÑии, называть её «„Ñтой“ Ñтраной»?.. Ярлыков не надо ÑтрашитьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñамого клеймили не раз, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñпокоен. Ðу, допуÑтим, какой-то «шовиниÑт» Ñказал: «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ, храни ÑебÑ, храни!» Ðу и что… Кричащие на каждом углу «шовиниÑт», «черноÑотенец» — боÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ патриотичеÑкого чувÑтва. — ÐлекÑандр Сергеевич Пушкин в Ñвоём Ñтихотворении «Я памÑтник Ñебе воздвиг нерукотворный» вÑпомнил финна, тунгуÑа и «друга Ñтепей», но ни Ñлова не Ñказал о руÑÑком?.. — Ðто Ñтихотворение имеет богатую традицию и идёт от ГорациÑ: «Ðет, веÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ умру…» — чиÑтый Гораций. Пушкин напиÑал Ñто Ñтихотворение за год до Ñвоей гибели. ÐапиÑал очень противоречиво: И Ñлавен буду Ñ, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Он не напиÑал, что «жив будет хоть один…» — руÑÑкий! Он креÑÑ‚ поÑтавил на вÑей руÑÑкой нации. Закрыл руÑÑкую тему, на мой взглÑд, ещё в 1836 году. «Что чувÑтва добрые Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð¹ пробуждал», — никаких он добрых чувÑтв не пробуждал. «Полтавой», что ли? — Ваш подход к Пушкину необычен, как и вÑÑ‘, что вы делаете. Ðаш великий поÑÑ‚ был монархиÑтом. МонархиÑ, демократиÑ. Тоталитарный режим? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ РоÑÑии и что её может ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпаÑти, вытащить из Ñмы? — ПоÑту вÑÑ‘ равно, при каком режиме жить, лишь бы он ÑпоÑобÑтвовал Слову. ПиÑали и при Ñтрашных воÑточных режимах, Пушкин и Лермонтов жили при царе, а иÑкуÑÑтво процветало. Один режим противопоказан поÑтам — демократичеÑкий. Ðе буду заходить далеко, Ñкажу о Ñвободе. РуÑÑкий человек понимает её как Ñвободу Ñвоей души, а не Ñвободу Ñловоговорильни. Ð’ Ñтом и ÑоÑтоит разница между западно-европейÑким и руÑÑким подходом к ней. Ð’ Европе, да и в Ðмерике любой гражданин имеет право говорить на улице что угодно. Ру Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ð¸ на улицу — морду набьют. Как уже не раз ÑлучалоÑÑŒ на митингах и демонÑтрациÑÑ…. Можно быть Ñвободным даже в тюрьме. Ð’ Ñтом отношении нам близок образ Ñвободного иÑпанца СервантеÑа, который, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² тюрьме, больной и увечный, пиÑал величайшую книгу о Дон Кихоте, потому что он был Ñвободен духовно. Ðам Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñвобода близка. Рта «Ñвобода», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ на улицы и кричит, Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ или Ñто правительÑтво, руÑÑкому человеку не подходит. Ибо Ñто Ñвобода ÑловеÑ, а не Ñвобода духа! — Юрий Поликарпович, вы напиÑали Ñтихотворение, которое до Ñих пор вызывает Ñпоры: «Отдайте Гамлета ÑлавÑнам». ПроÑтите за банальноÑть, что вы хотели Ñказать Ñтим Ñтихотворением? â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð“Ð°Ð¼Ð»ÐµÑ‚Ð° «быть или не быть» Ñчитаю ÑлавÑнÑким вопроÑом. Так же, как чиÑто ÑлавÑнÑкие «руÑÑкие» вопроÑÑ‹ «что делать» и «кто виноват». Ð’Ñе они ÑтоÑÑ‚ через запÑтую в одном Ñ€Ñду. — Когда Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ Ñвоей дочуркой Ðаташей Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ð» к МоÑкве, она неожиданно ÑпроÑила: «Папа, а в МоÑкве говорÑÑ‚ по-руÑÑки?» Я отшутилÑÑ, Ñказав, когда Кутузов вывел из МоÑквы руÑÑких, так они больше там и не поÑвлÑлиÑь… Ркак вы Ñчитаете, в МоÑкве говорÑÑ‚ по-руÑÑки? — Я Ñам говорю на каком-то варианте руÑÑкого-ÑÑперанто. СохранилиÑÑŒ руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ, мимика, жеÑты, которые Ñоздают некую трудноуловимую атмоÑферу общениÑ. Один говорит на лагерном жаргоне, другой на газетном Ñзыке, третий вообще от канцелÑÑ€Ñкого до аббревиатуры ÐЛО — СССР— ÐКВД, кто-то общаетÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранными блоками конÑенÑуÑ-плюрализм, но, вÑтречаÑÑÑŒ, вÑе понимают друг друга. К Ñожалению, на бытовом уровне о духовном общении не может быть никакой речи! — ДоÑтоевÑкий говорил: быть руÑÑким значит быть правоÑлавным. Произошёл раÑкол не только в Ñтране, но и в церкви: КатакомбнаÑ, Ð—Ð°Ñ€ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÑƒÑŽÑ‚ Ñ ÐœÐ¾ÑковÑкой Патриархией. Под шумок, как пауки, по вÑей Ñтране раÑползлиÑÑŒ американÑкие баптиÑты, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвои выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтадионы наших доверчивых Ñограждан. ПоÑтепенно Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑию в Вавилон, повылазили вÑевозможные буддиÑты, кришнаиты… Почти век атеизма не прошёл даром. Где же душу ÑпаÑать? — В правоÑлавный храм Ñ Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ редко — Ñохранил пÑихологию правоÑлавного человека. Когда вижу Ñтарушку, креÑÑ‚ÑщуюÑÑ Ð½Ð° образа — чувÑтвую, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ или бабушка; Ñто моё родное… Когда вижу кришнаита Ñ Ð²Ð¾Ñпалёнными глазами, продающего литературу, мне так и хочетÑÑ Ñказать: «Изыди, Ñатана!» Я не могу Ñмотреть в его мутные глаза. — Юрий Поликарпович, вам чаÑто приходитÑÑ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по необъÑтной (пока ещё) нашей Родине. Ðедавно вы Ñ Ð’Ð°Ñилием Беловым были в ПриднеÑтровье. БольшинÑтво демократичеÑких газет лгут о военных ÑобытиÑÑ…, проиÑшедших в Ñтом регионе. Ð’Ñ‹ там были, видели, разговаривали… — ТираÑполь оÑновал ещё руÑÑкий полководец Суворов двеÑти лет назад. ПоÑтроил здеÑÑŒ крепоÑть… ÐаÑтрой людей — ÑтоÑть до конца! — И победить! Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñловами клаÑÑика — руÑÑкий от побед не уÑтаёт. Ðам, детÑм Ñвоего времени, трудно оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне от политики ÑегоднÑ. Сам Бог велел. Пушкин, Лермонтов, Тютчев, ЕÑенин, ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð¸â€¦ политика. ÐаноÑит ли ущерб поÑзии политичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°? — ÐаноÑит. Я пошёл на большое Ñнижение, Ñтав пиÑать публициÑтичеÑкие Ñтихи. Ðо Ñделал Ñто Ñознательно. Политика дело Ñерьёзное, но не наÑтолько, как поÑзиÑ… — В вашей жизни много загадочного. Даже рождение было предÑказано аÑтраханÑкой гадалкой в 1917 году — в год великих потрÑÑений… — ЧеловечеÑкий поÑÑ‚ ÑоÑтоит из двух полушарий: левое отвечает за логичеÑкое, рациональное, правое полушарие — центр художеÑтвенного творчеÑтва, воображениÑ, мифологии, интуиции. Мир «пошёл» по левому, логичеÑкому полушарию, вÑтал, так Ñказать, на путь техничеÑкого прогреÑÑа, пренебрёг правым полушарием. Люди превращаютÑÑ Ð² мутантов. И Ñ, как поÑÑ‚, тревожуÑÑŒ. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать о будущем? Читайте Евангелие, вÑÑ‘ уже Ñказано в «ОткровениÑх» Иоанна. 17 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 ИЗ ТЕЛЕПЕРЕДÐЧИ «РУССКИЙ ДОМ», ПОСВЯЩÐÐÐОЙ М. Ю. ЛЕРМОÐТОВУ Стенограмма Ведущий ÐлекÑандр Крутов предÑтавлÑет гоÑтей: поÑтеÑÑу Ðину Карташову, поÑта Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, кинорежиÑÑёра ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð»Ñева, пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Крупина. Ð’. Крупин: — …Конечно, любому из наÑ, очень больно отзываетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ (Лермонтова — ред.) раннÑÑ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ. Ðо Ñказанного так много, что мы должны быть благодарны, что он был, что он Ð·Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñти дивные пеÑни, подобно Моцарту. И, конечно, такие люди, как Лермонтов, мешают жить не только толпе, ÑтоÑщей у трона, но и проÑто бездарноÑÑ‚Ñм, которые в одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑущеÑтвуют Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в национальной культуре. ПоÑтому его Ñмерти, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, радовалиÑÑŒ ещё и ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ цеху. Ðо тут, может, нам поÑÑ‚ Ñкажет — Юрий Поликарпович? Ю. Кузнецов: — Ðу, Ñто было вÑегда, иÑпокон веку. Ð’Ñегда талант вызывал ненавиÑть и Ñтрах у толпы, у черни, как Ñто обозначил Пушкин. Ðто вÑегда было и будет, к Ñожалению, ибо пошлоÑть людÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑмертна. A. Крутов: — Юрий Поликарпович, у Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тоже еÑть, в какой-то Ñтепени пророчеÑкие ÑтихотворениÑ… Как вы вообще отноÑитеÑÑŒ к положению — поÑÑ‚ и пророк? Ю. Кузнецов: — Понимаете, пророк — Ñто вообще-то не ÑлавÑнÑкое Ñвление. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказатели были… Вообще-то Лермонтов обладал глубочайшей интуицией. Ð Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñто дар Божий, она либо даётÑÑ, либо не даётÑÑ. ПриобреÑти Ñто невозможно. И вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у Лермонтова. Интуицией обладали вÑе иÑтинные поÑты. Они пиÑали, предÑказывали (Ñами того, конечно, не ÑознаваÑ) и Ñвою Ñмерть, и Ñвою любовь. ПоÑты покрупнее предÑказывали «Ñтрашный, чёрный год РоÑÑии». Так что Ñто проÑто ÑвойÑтво, дар Божий. Рпророки — Ñто где-то были в Ñтарину, в Библии… B. Крупин: — Ркак же Иоанн КронштадтÑкий? Разве Ñто Ñтарина, Ñто же в наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑовÑем! Ю. Кузнецов: — Ðу, хорошо, хорошо. Ты правоÑлавный… Ð’. Крупин: — И ты правоÑлавный… Ю. Кузнецов: — Я только не потерÑл пÑихологию правоÑлавного человека. Ð’. Крупин: — Я хотел Ñказать, что вот про Лермонтова вÑÑ‘ говорÑÑ‚: «демоничеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â» и Ñ‚. д. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, ведь Ñто очень правоÑлавный человек. <…> Ю. Кузнецов: — Ðто вÑÑ‘ хорошо. «Рон мÑтежный проÑит бури»?! Ð’. Крупин: — Молодой был, что ж… Ð. Карташова: — Юрий Поликарпович, а вÑÑ‘-таки прочитайте Ñвои пророчеÑкие Ñтихи! Ð’Ñ‹ у Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ читающей РоÑÑией поÑт… Ю. Кузнецов: — Ðу не пророчеÑкие… Ðу вот в 1975 году Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñтихотворение «Дуб»: То ли ворон накликал беду, То ли ветром её наÑквозило, Ðа могильном холме — во дубу ПоÑелилаÑÑŒ нечиÑÑ‚Ð°Ñ Ñила. Ðеразъёмные кольца Ñтвола Разорвали пуÑтые разводы. И нечиÑтый огонь из дупла Обжигает и долы и воды. Ðо ÑтоÑл Ñтот дуб иÑпокон, Ðе Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñлучайному шуму. Ðеужель не додумает он Свою лучшую Ñтарую думу? Изнутри он обглодан и пуÑÑ‚, Ðо корнÑми долину Ñжимает. И трепещет от ужаÑа куÑÑ‚, И ÑоÑедÑтво Ñвоё проклинает. К Ñожалению, ÑбылоÑь… Вот ещё, тоже из Ñередины 70-Ñ… — Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð° полÑ»: СажуÑÑŒ на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð¾ — ПроноÑитÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑча лет. Копыт не догонÑÑ‚ подковы, Луна не наÑтигнет раÑÑвет. Сокрыты ÑвÑтые обеты Земным и небеÑным холмом. Ðо рваное Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ Я Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½Ð° теле моём. Я Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ и печали, Чтоб поздние дети могли Латать им великие дали И дыры роÑÑийÑкой земли. Дыр тогда не было. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… полно… Так что вот так, к неÑчаÑтью… Отчего Ñто?.. ИнтуициÑ, наверное. Разумом Ñто не взÑть… Ð’. Крупин: — Ðо про глаÑноÑть-то Ñто Ñознательно было: «Я чихал на подобную глаÑноÑть..». Ю. Кузнецов: — Ð, ну ладно… Ð. Крутов: — Ðу что, может быть, прочтёте про глаÑноÑть? Ю. Кузнецов: — Ðет, лучше Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь предугадаю получше… Солнце родины Ñмотрит в ÑебÑ. Потому так таинÑтвенно Ñветел Ðаш пуÑтырь, где рыдает Ñудьба И мерцает отечеÑкий пепел. И Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° ни одна Ðе увидит ÑиÑÐ½ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´ нами: Ðто Китеж, вÑÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñо дна, Из грÑдущего Ñветит креÑтами. 27 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1994 «ТÐЛÐÐТЫ ОБÐÐРУЖЕÐЫ» (об итогах Ð’ÑероÑÑийÑкого ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… пиÑателей) Ð’ нашем Ñеминаре было 19 человек, мы вÑех их обÑудили и 5 человек рекомендовали в Союз пиÑателей. Двоих из них рекомендовали на гоÑударÑтвенную Ñтипендию. Люди были неодинаковые, из Ñамых разных городов РоÑÑии. ВозраÑÑ‚ был тоже различен — от 18 до 53 лет. Стили, уÑловно говорÑ, были тоже разные — от чаÑтушечных раÑпевов до верлибра и клаÑÑичеÑкого Ñтиха. Что можно отметить Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, так Ñто то, что очень мало Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑегоднÑшнего, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ нынешней жизни, нашего разлома, нашей трагедии. Молодые люди ушли или в ÑебÑ, или в Ñтихи. Ðе Â«Ñ Ð¸ мир», а Â«Ñ Ð¸ Ñтихи». Ðто очень огорчительный и тревожный Ñимптом. Я, конечно, иÑключаю рифмованные отклики публициÑтичеÑкого характера — они к поÑзии мало отноÑÑÑ‚ÑÑ. Ðо тем не менее таланты обнаружены. Мы рекомендовали в Ñоюз, в чаÑтноÑти, ÐлекÑÐµÑ Ðхматова, Марину Гах, ДениÑа Коротаева, Ðину Шевцову. 1994 ОСЕÐЬ ЕСЕÐИÐРСтенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вечере памÑти Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина в Литературном инÑтитуте ЕÑенина Ñ Ð²Ð¾Ñпринимаю как поÑÑ‚. ПоÑтому Ñкажу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ такое, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ вы можете не ÑоглаÑитьÑÑ… О ЕÑенине много говорили и его Ñовременники, и поÑледователи, и Ñама поÑÐ·Ð¸Ñ Ð•Ñенина показывает, что мы имеем дело Ñо Ñтихийным Ñвлением. Современник ЕÑенина Вольф Ðрлих вÑпоминал — извеÑтные Ñлова из книги «Право на пеÑнь», подглавка «Стойло», Ñ Ð¸Ñ… воÑпроизведу: «Пока Ñидит ЕÑенин, вÑе — наÑтороже. Ðикто не знает, что ÑлучитÑÑ Ð² ближайшую четверть чаÑа: Ñкандал? безобразие? Ð’ ÑущноÑти говорÑ, вÑе мечтают о той минуте, когда он наконец подыметÑÑ Ð¸ уйдёт. И вÑÑ‘ ÑтановитÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ бездарным, когда он уходит». Или вот: «Вошёл ЕÑенин, повёл вокруг глазами, в одну минуту покрывшимиÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ поволокой». ЕÑенин — чиÑтое Ñвление, он непредÑказуем, Ñтихиен. Только он входит — и вÑе в ожидании, что же произойдёт. Ð’Ñпомним определение далёкого от ЕÑенина ПаÑтернака, который видел в нём моцартианÑтво, неÑиÑтемноÑть: «ЕÑенин был живым, бьющимÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ той артиÑтичноÑти, которую вÑлед за Пушкиным мы зовём выÑшим моцартовÑким началом, моцартовÑкою Ñтихиею». Что такое ЕÑенин? Я думаю, загадка лежит на поверхноÑти — в Ñамой фамилии поÑта — ЕÑенин. «ЕÑень» — еÑть такое руÑÑкое Ñлово, из говора Ñ€ÑзанÑкой облаÑти, означающее «оÑень», Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°, а еÑенний значит оÑенний. Вот так и нужно Ñмотреть на ЕÑенина как на Ñвление природы — именно оÑеннее. Он вообще на 80 процентов оÑенний — Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть его Ñтихов такова: Я одну мечту, ÑкрываÑ, нежу, Что Ñ Ñердцем чиÑÑ‚. Ðо и Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь зарежу Под оÑенний ÑвиÑÑ‚. ЗдеÑÑŒ надо обратитьÑÑ Ðº Пушкину — поÑту и Ñудьбе РоÑÑии — который из вÑех времён года любил именно оÑень, о чём говоритÑÑ Ð² Ñтихотворении 1933 года «Отрывок». Пушкин перебирает вÑе времена года: Â«Ñ Ð½Ðµ люблю веÑны; Ñкучна мне оттепель; вонь, грÑзь — веÑной Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ½Â», о зиме — «Ñуровою зимой Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ доволен», но и Ñнег, в конце концов, надоедает, о лете — «ох, лето краÑное, любил бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи…». Рвот оÑень у Пушкина — Â«Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Â». Как она нравитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ? «Я нечто в ней нашёл мечтою Ñвоенравной…» И затем возникает образ оÑени — чахоточной девы: Играет на лице ещё багровый цвет. Она жива ещё ÑегоднÑ, завтра нет. То еÑть, Пушкин говорит об оÑени как о человеке, Ñто образ человека. Запомним, и обратим внимание на то, что в 1825 году Пушкин напиÑал «РонÑет Ð»ÐµÑ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ñный Ñвой убор…» — «19 октÑбрÑ» — через Ñто лет в 1925 году ЕÑенин трагичеÑки погибнет. Слишком много Ñовпадений на Ñтот Ñчёт — так что запомним и Ñто. Когда Пушкин Ñравнил оÑень Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, он Ñледовал народной традиции. По народному воÑприÑтию человек напрÑмую ÑвÑзан Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Что оÑень в природе? Умирание, увÑдание, раÑпад, разложение, Ñмерть. Ещё какаÑ-то грань — и поÑвитÑÑ Ðбрам Терц. Ðо он здеÑÑŒ, конечно, не при чём, потому что таким людÑм не дано чувÑтво краÑоты: «В багрец и золото одетые леÑа», «ПриÑтна мне Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñа». РЕÑенин Ñам воÑпринимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº клён: «УвÑÐ´Ð°Ð½ÑŒÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ охваченный, Ñ Ð½Ðµ буду больше молодым». У Пушкина — краÑота, а у ЕÑенина — Ñнижение, краÑивоÑть. Впрочем, золото — Ñто не увÑдание. Ð Ñлова «никогда не буду больше молодым» и в жизни и в поÑзии ÑоотноÑÑÑ‚ÑÑ Ñо Ñтарением, ÑтароÑтью, Ñмертью, Ñеребром. Серебро — зимний цвет, но ЕÑенин наÑтаивает на оÑени: «увÑÐ´Ð°Ð½ÑŒÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ охваченный». ПолучаетÑÑ, что никакого ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚? Ðто интереÑно. Ртеперь давайте проÑледим, как ЕÑенин воÑпринимает оÑень в разные годы Ñвоего творчеÑтва. Итак, 1914 год: Тихо в чаще Ð¼Ð¾Ð¶Ð¶ÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ обрыву. ОÑень, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð°, чешет гриву. Ð’ Ñтом же году — о лиÑтопаде: Ðе ветры оÑыпают пущи, Ðе лиÑтопад златит холмы. С голубизны незримой кущи СтруÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´Ð½Ñ‹Ðµ пÑалмы. Рвот 1915 год: Я одну мечту, ÑкрываÑ, нежу, Что Ñ Ñердцем чиÑÑ‚. Ðо и Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь зарежу Под оÑенний ÑвиÑÑ‚. 1917 год: Ðе бродить, не мÑть в куÑтах багрÑных Лебеды и не иÑкать Ñледа. Со Ñнопом Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… овÑÑных ОтоÑнилаÑÑŒ ты мне навÑегда. Рвот как ЕÑенин воÑпринимает оÑенний холод — уже не чувÑтвами, а душой: ОÑенний холод лаÑково и кротко КрадётÑÑ Ð¼Ð³Ð»Ð¾Ð¹ к овÑÑному двору И ещё о холоде: ОÑенним холодом раÑцвечены надежды, Бредёт мой конь, как Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ñудьба… (1917 год) Ð’ прозрачном холоде заголубели долы… («Голубень», 1916 год) Хорошо в Ñту лунную оÑень Бродить по траве одному И Ñбирать на дороге колоÑÑŒÑ Ð’ обнищалую душу-Ñуму. …И так радоÑтен мне над пущей Замирающий в ветре крик: «Будь же холоден ты, живущий, Как оÑеннее золото лип». — а вот здеÑÑŒ уже поÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. ПолучаетÑÑ, что у ЕÑенина нет Ñтраха перед холодом, он его не боитÑÑ, значит, он не может ему навредить. Синий и золотой — два любимых цвета ЕÑенина. Символика Ñтих цветов такова: золото — божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñлава (Â«Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ, оÑенний Ñветлый храм»), Ñиний — небо. Ðо золотой цвет ЕÑенина — Ñто ещё, конечно, и Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñлава, за которой он гонÑлÑÑ Ð¸ очень ждал. Ð’ 1918 году ЕÑенин прÑмо ÑоотноÑит ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐºÐ»Ñ‘Ð½Ð¾Ð¼: И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, еÑть радоÑть в нём Тем, кто лиÑтьев целует дождь, Оттого что тот Ñтарый клён Головой на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶. Рв 1920 пишет: ÐÑ…, увÑл головы моей куÑÑ‚, ЗаÑоÑал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑенный плен. ОÑуждён Ñ Ð½Ð° каторге чувÑтв Вертеть жернова поÑм. И Ñ Ñтого времени, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° 1920-Ñ… годов, золото ЕÑенина начинает поÑтепенно превращатьÑÑ Ð² ÑыроÑть и тлен, поÑвлÑетÑÑ Ñерый цвет — взамен Ñинему — Ñлизь, Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ, идёт умирание Ñлавы, увÑдание жизни — вплоть до 1925 года: Ðет, уж лучше мне не Ñмотреть, Чтобы вдруг не увидеть хужего. Я на вÑÑŽ Ñту ржавую мреть Буду щурить глаза и Ñуживать. (1921 год) Ðе жалею, не зову, не плачу, Ð’Ñе пройдёт, как Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Ñблонь дым. УвÑÐ´Ð°Ð½ÑŒÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ охваченный, Я не буду больше молодым. (1921 год) ПуÑкай ты выпита другим, Ðо мне оÑталоÑÑŒ, мне оÑталоÑÑŒ Твоих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑтеклÑнный дым И глаз оÑеннÑÑ ÑƒÑталоÑть. (1923 год) Ðе больна мне Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð°, И не радует лёгкоÑть побед, Тех Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðµ Ñено ПревращаетÑÑ Ð² Ñерый цвет, ПревращаетÑÑ Ð² пепел и воды, Когда цедит оÑеннÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚ÑŒ. Мне не жаль ваÑ, прошедшие годы, Ðичего не хочу вернуть. (1923 год) Рвот Ñто уже полное умирание. Возникает вопроÑ, что ЕÑенин был обречён. Ðу, может быть, так оно и еÑть, об Ñтом говорÑÑ‚ Ñами Ñтихи: их тональноÑть, тема умираниÑ. Ðо оÑень — Ñвление ÑпецифичеÑкое, которое повторÑетÑÑ Ð¸ на Ñледующий год, и через год, и так до конца времён. И поÑтому Ñ Ð½Ðµ думаю, что ЕÑенин был обречён. ЕÑть у него такие Ñтихи: «Ðе обгорÑÑ‚ Ñ€Ñбиновые киÑти, от желтизны не пропадёт трава». Что Ñто значит? У травы оÑтаютÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¸! Да, «голова» у клёна опадает, но корни-то оÑтаютÑÑ! ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать, что ЕÑенин шёл к Ñвоей гибели, у него оÑтавалиÑÑŒ корни, и он бы жил. ЕÑенин мог погибнуть к 30-ым годам, когда погибли люди его Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” креÑтьÑнÑкого, под Ñоциальным гнётом, но не ÑейчаÑ. Ð’ природе вÑÑ‘ оживает, вÑÑ‘ циклично. Своей поÑтичеÑкой интуицией Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что ÑамоубийÑтва ЕÑенина не было. И именно Ñта Ñтрока — «От желтизны не пропадёт трава» — говорит против его ÑамоубийÑтва. 1995 «ОТПУЩУ СВОЮ ДУШУ ÐРВОЛЮ…» (БеÑеду вела Лола Звонарёва, Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ») — Юрий Поликарпович, наверное, кто-то из пиÑателей Ñтаршего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ вам на определённом Ñтапе жизни. Ðаверное, не Ñлучайно поÑвлÑетÑÑ Ñтихотворение, поÑвÑщённое памÑти Ð. Передреева, а в Ñтихах «Ðа юбилей Ðаровчатова», напиÑанных в 1979 году, читаем: Ученик переходит на «ты» По Ñтаринному праву поÑта: — РаÑÑкажи, как взрывала моÑты Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñть над СтикÑом и Летой… — Со вÑеми, кому Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑщал Ñтихи, Ñ Ð±Ñ‹Ð» лично знаком. У Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð² поÑтичеÑком Ñеминаре в Литературном инÑтитуте. Он имел доÑтаточно большое влиÑние в литературных верхах и помог мне пропиÑатьÑÑ Ð² МоÑкве вмеÑте Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ — мы не были моÑквичами. Ðаровчатов буквально вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· бездны. Он Ñказал: «Без МоÑквы вы погибнете. Ð’ КраÑнодаре Ð²Ð°Ñ ÑъедÑт». Ð’ творчеÑком же плане Ñ Ð²Ð·Ñл у Блока его прозрачный Ñлог и мелодику Ñтроки. До предела, как мог, нагрузил её ÑмыÑлом. КажетÑÑ, блоковÑÐºÐ°Ñ Ñтрока Ñтала неузнаваемой. — Читатель ваших книг вÑтречаетÑÑ Ð½Ð° ваших Ñтраницах не только Ñ Ñ„Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ»Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ героÑми, но Ñ Ð§Ð°Ð°Ð´Ð°ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ и Гоголем, Гомером и Гёте, ШекÑпиром и Рабле, Боккаччо и Данте, ÐÑхилом и Софоклом, Петраркой и Пушкиным, Гончаровым и Платоновым… Даже ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Гумилёва, чьё Ð¸Ð¼Ñ Ð² начале 70-Ñ… годов ещё вымарывала из книг цензура, Ñумели вы вÑпомнить в поÑме «Дом»: «И тот интеллигент, перед которым, заблиÑтав в тумане золотом, возник изыÑканный жираф — РоÑÑиÑ, твой фантом!»… И вÑÑ‘ же какие традиции клаÑÑичеÑкой литературы наиболее близки вам? — Из XIX века только три пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” Гоголь, Лермонтов, ДоÑтоевÑкий. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкое мышление, поÑтому мне из троих названных пиÑателей оÑобенно близок Гоголь — его «Вий», Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑть», «Вечера на хуторе близ Диканьки». Ðо Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ â€” в фольклоре, как в ÑлавÑнÑком, так и в других. Оттуда Ñ ÐµÑ‘ черпаю. Ð’ оÑновном, конечно, из ÑлавÑнÑких Ñказок, былин, преданий, иÑторичеÑких пеÑен — вот корни моей образной ÑиÑтемы. Приведу анекдотичеÑкий пример. То ли в 1969-м, то ли в 1970 году на одном из пленумов РоÑÑийÑкого Союза пиÑателей один критик процитировал мое Ñтихотворение «ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка». ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° почти никто не знал. РфилоÑофÑкий ÑмыÑл ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¹-кого из партийных бонз. «Ðу и что? — возразили они критику. — И Базаров резал лÑгушек. Ðто Ñтишки Ð´Ð»Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ капуÑтника». Ðо ведь Базаров тонет в моем Ñтихотворении, как в народном Ñознании Ивана Дурака, тонет веÑÑŒ учёный мир Ñ ÐµÐ³Ð¾ унылым прагматизмом, да и Ñо вÑей цивилизацией. — Чиновникам и обывателÑм глубоко чужд фольклор, у них Ñвоё предÑтавление о культуре, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тем зарубежным мещанÑким поделкам, которые заполонили и телеÑкран и книжные прилавки и находÑÑ‚ в нашей неÑчаÑтной Ñтране Ñвоего Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ зрителÑ. Конечно, тот, кому чужд фольклор, мои Ñтихи не поймёт. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ñнова фольклорнаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ форме Ñ Ð²Ð¾Ñпитан на клаÑÑике и оÑваиваю то, что мне в ней подходит. Ðо Ñ Ð²ÑÑ‘ же не продолжатель пушкинÑкой или некраÑовÑкой линии — так, Ñтою оÑобнÑком. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ñ€Ñ‡Ð¸Ðº проÑто открываетÑÑ: народное предание — неиÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñокровищница, никогда не уÑтаревает. Когда человек про Ñто забывает, он дичает духовно. Фольклор — вот ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð°. — Юрий Поликарпович, и вÑÑ‘ же на вашей, мифологичеÑкой, оÑнове веÑьма ощутимо поÑтавил Ñвою жеÑтокую печать XX век. Ðедаром Ñтоль Ñовременно и ÑюрреалиÑтично оформление к вашей книге «РуÑÑкий узел», вышедшей в 1983 году в издательÑтве «Современник» Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÑтрациÑми Ð®Ñ€Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ»Ð¸Ð²Ñ‘Ñ€Ñтова, которому вы поÑвÑтили Ñтихотворение «Ладони». Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¶Ðµ по вашему Ñтремлению живопиÑать Ñловом картины в духе Дали, можно говорить и о влиÑнии европейÑкой живопиÑи на вашу поÑзию. — Ðу уж только не Дали! Из художников мне ближе вÑех БоÑÑ…. Раньше Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ценил Ван Гога, его картину «Жнецы». Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ней поразило? Жнецы Ñовершенно раÑплавлены в Ñтом зное, они полупрозрачны. Ð’ каких-то Ñтихах Ñ Ð¿Ð¸Ñал о зное и пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ то же ощущение, мне очень близкое. Ван Гог Ñто не придумал. Человек чаще вÑего раÑплавлÑетÑÑ Ð½Ðµ в атомном взрыве, как в ХироÑиме, а в обыкновенней летней Ñтраде. И уже много тыÑÑчелетий. СеливёрÑтов — график. Он иллюÑтрировал Ñвою интерпретацию моего поÑтичеÑкого мира. Она ÑамоÑтоÑтельна. Ðо как график он должен был обходитьÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ¹. Ркак линией изобразить зной? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑтен, туманов, тучек-бабочек… Как Ñто изобразить линией? Ру Дали кошмары не имеют мифологичеÑких корней. Ðто отвлечённые фантазии. Моё же воображение целиком ÑтроитÑÑ Ð½Ð° интуиции — без рационального раÑчёта. Как Ñто получаетÑÑ, мне Ñамому неведомо. Откуда что возникает? Из литературы? Мифологии? Конечно, реминиÑценций у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚â€¦ â€”Â ÐŸÑ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· «тьму веков», вы ведёте Ñвоеобразный филоÑофÑкий диалог Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸ÐµÐ¼ РадонежÑким и тенью Ðизами, вызываете дух Канта в одноимённой поÑтичеÑкой миниатюре, размышлÑете о ПаÑкале и превращениÑÑ… Спинозы. Рв одном из ваших Ñтихотворений 1972 года прочитываетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтичеÑки переоÑмыÑленный афоризм Ðицше: «Ты в любви не минувшим, а новым богат, подтолкни уходÑщую женщину, брат…» — В начале 70-Ñ… годов книга «Так говорил ЗаратуÑтра» оказала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑомненное влиÑние. Ð’ ней Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» много глубоких, поÑтичеÑких краÑот. Потом вÑÑ‘ Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð». Ðицше оÑталÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в Ñтороне. Ðа каком-то Ñтапе мне были близки Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¤Ñ‘Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° — «ФилоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ дела» — о воÑкрешении предков. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, вот уже долгие годы Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ к моему любимому мыÑлителю — ПаÑкалю. И у Платона кое-какие меÑта чаÑтенько перечитываю. — Как извеÑтно, к Платону чаÑто обращалиÑÑŒ хриÑтианÑкие мыÑлители и теологи. Именно у Платона миÑтичеÑкий Ñнтузиазм — Ñто процеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой души Богом, иррациональный процеÑÑ, уводÑщий в мир религиозно интерпретируемого идеала добра и краÑоты. Мне кажетÑÑ, что Ñтихотворение «Ложные ÑвÑтыни», «Портрет учителÑ» показывают Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº убежденного Ñторонника правоÑлавиÑ, а филоÑофÑкие миниатюры «Стук», «Вина» позволÑÑŽÑ‚ предположить, что вы верите в его возрождение в маÑштабах вÑей РоÑÑии: «Рухнул храм… Перед гордым неверьем уÑтоÑла Ñтена…». — ПуÑкай об Ñтом говорÑÑ‚ другие. С духовенÑтвом наши правители заигрывают. Стали чаÑтыми теперь выходы ÑвÑщенников к общеÑтвенноÑти, тут Ñамые различные трибуны, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Я вдруг обнаружил, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚ ÑоветÑкой безбожной Ñпохи. Я же в храм хожу редко. Важнее, наверное, другое: Ñ Ñохранил пÑихологию правоÑлавного человека. Бог Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑомненен, ХриÑÑ‚Ð¾Ñ â€” тем более… Вера — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… раÑÑуждений. Я чту правоÑлавные ÑвÑтыни, иÑполнÑÑŽ, как могу, евангельÑкие заповеди. Мне близки Ñлова ХриÑта «Будьте как дети». — Вы нередко возвращаетеÑÑŒ к воÑпоминаниÑм детÑтва. Так выÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ неожиданные грани вашей поÑзии. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ в ней подкупает именно мужеÑтвенноÑть, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½ÑтвенноÑть, в которой вам так чаÑто отказывали недальновидные критики. — ПоÑÑ‚ и гражданин — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ñ‹. Может быть, поÑтому Ñ Ñ‚Ð°Ðº чаÑто возвращаюÑÑŒ в Ñтихах к СталинградÑкой битве, вÑÑ‘ пишу и пишу о войне. Ðедаром у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ Ñознание. Понимаю, что трудно, оÑобенно ÑейчаÑ, жить Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñознанием. Ðо ведь державным Ñознанием обладали и Державин, и Пушкин (вÑпомним «КапитанÑкую дочку»), и Лермонтов («Бородино»), и Лев ТолÑтой («Война и мир»). РуÑÑкое державное Ñознание отнюдь не подразумевает шовинизма. ПроÑто Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в державу, в которой вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÑÑким народом уживаютÑÑ Ð¸ другие народы… — Середина 90-Ñ… Ñтала трагичеÑким иÑпытанием Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… людей, ограбленных безжалоÑтным рынком. Конечно, наÑтоÑщий поÑÑ‚ не может Ñмотреть вокруг без боли за Ñвой народ… И вÑÑ‘ же, как бы вы определили природу той Ñтихии, котораÑ, по вашим Ñловам, «поÑта, как бездну, раÑкрыла и вечною болью пронзила Ñвободное Ñлово его»? — ОбнажилаÑÑŒ ÑовеÑть. У людей, у которых не было ÑовеÑти, обнажилиÑÑŒ змеи. Они превратилиÑÑŒ в чудовища. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта, как и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ чеÑтного человека, главное — ÑовеÑть, выÑший нравÑтвенный закон (выражение Канта), который должен быть незыблем. Именно его пытаютÑÑ Ñ€Ð°Ñшатать ÑредÑтва маÑÑовой информации. Ðто вÑем видно. Ðа зрителей и читателей поÑтоÑнно обрушиваетÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ и полуправда. Ðто вÑÑ‘ приводит человека в ужаÑ. Ðо еÑли его ÑовеÑть Ñпокойна, можно уÑтоÑть. Убеждён — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð° не на краÑоту, а на ÑовеÑть. Сам-то Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ вышел из-под влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ как акÑиома Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” «краÑота ÑпаÑёт мир» — гипнотичеÑкаÑ, паÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°. — Да, многие ваши ровеÑники долгие годы были буквально загипнотизированы Ñтой фразой. Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ трагичеÑкие Ñтихи о поколении ровеÑников, Ñ Ð²Ñпоминала Ñлова Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð° МережковÑкого: «Мы понимаем трагичеÑкую Ñудьбу поколений, обречённых рождатьÑÑ Ð¸ умирать в Ñти Ñмутные, Ñтрашные Ñумерки, когда поÑледний луч зари потух и ни одна звезда ещё не зажглаÑÑŒ, когда Ñтарые боги умерли и новые не родилиÑь». Окончателен ли ваш поÑтичеÑкий приговор: «Я в поколенье друга не нашёл, и годы не воÑполнили утраты»? — Окончателен. Ðто умышленно затёртое, отодвинутое в Ñторону поколение. Ðам дали Ñвободу дейÑтвий, когда многим уже было далеко за Ñорок. Ð’ Ñамых разных облаÑÑ‚ÑÑ… было заÑилье Ñтариков. ÐÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не пуÑкали, наÑильно отÑтранÑли. Ð’ период заÑÑ‚Ð¾Ñ 70 процентов очень пожилых руководителей не хотели терÑть Ñвоих меÑÑ‚, подготавливать Ñмену, и Ñто было веÑьма недальновидно. Рвот Сталин не боÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ молодых, умел выбирать. Моё поколение передержали на мелких, подÑобных работах (тут, как вÑегда, иÑключением ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÑомольÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°). — Вы упомÑнули Сталина, а мне пришло на памÑть ваше Ñтихотворение «Очевидец», где вы через Ñемейную трагедию раÑкрываете веÑÑŒ ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÑталинÑкой Ñпохи, от которой, знаю, поÑтрадал и ваш отец, кадровый офицер-пограничник, по ложному доноÑу внезапно лишённый Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прав и чудом не попавший в лагерь. Правда, не менее жеÑтко оценивали вы в Ñборнике 1990 года в Ñтихах «Запломбированный вагон дальнего ÑледованиÑ» и Ленина, человека Ñ Â«Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мыÑлÑми», предвкушающего «горÑчие дни»… — Я вижу Ленина и Сталина выпукло, во времени. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ к Сталину такой ненавиÑти, например, как у Солженицына. ÐенавиÑть оÑлеплÑет. Художник не должен попадать к ней в плен. Вот, к примеру, «Былое и думы» — как только вÑпомнит Герцен ÐиколаÑ I, и будто пена на губах выÑтупает. Конечно, и такую ненавиÑть по-человечеÑки можно понÑть, но художник должен быть Ñпокоен, чтобы не иÑказить лицо времени, когда он работает Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð¼, Ñтавшим иÑторией. Я — не ÑталиниÑÑ‚, Ñ â€” поÑÑ‚. — Вы заговорили об отечеÑтвенной иÑтории… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° парадокÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° вами образа Петра I в Ñтихотворении «Окно», которого вы показываете… забивающим окно в Европу. — Ðикаких иÑторичеÑких концепций у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Моё мышление мифологичеÑкое, образное. Из иÑтории Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ то, что мне нужно. Что каÑаетÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð°, именно Ñтого ÑтихотворениÑ, то, конечно, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñо школьных лет, что Пётр — реформатор, поворотил РоÑÑию лицом к Европе, Ñоздал империю. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ и такое его выражение: «Когда мы возьмём вÑÑ‘ от Европы, мы повернёмÑÑ Ðº ней Ñпиной». Ðтой фразы было доÑтаточно, чтобы вÑпыхнуло Ñто Ñтихотворение, о котором вы говорите. Как-никак Пётр — фигура ÑложнаÑ. — Да, в Ñпоху повального «европейничаньÑ» Ñти Ñлова Петра обрели оÑобую злободневноÑть. Важно, что Ñто вÑлед за вами почувÑтвовала и Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ. Так, в только что вышедшей Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñловием Ðадежды Мирошниченко книге «Земное в небеÑном» двадцатичетырехлетнего поÑта из Сергиева ПоÑада ÐлекÑандра Ðнаничева в Ñтихотворении «Петербург» приводитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñто его полузабытое выражение: «Ðам Европа нужна лишь на неÑколько лет, чтобы поÑле Ñамим воротитьÑÑ Ðº ней задом… (Впрочем, нам без того она дышит в хребет)… ÑÑ…, ты РуÑÑŒ, Петербурги мои, Ленинграды!» Мне кажетÑÑ, что вы одним из первых почувÑтвовали Ñто «дыхание» Европы в Ñпину РоÑÑии и Ñтали даже неÑколько вызывающе иÑпользовать Ñпитет «руÑÑкий» в Ñамых неожиданных ÑочетаниÑÑ… — «руÑÑкий Ñон наÑву», «руÑÑкий узел», «руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть», «руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль», «на полуÑлове за чашкою руÑÑкого чаю»… — ПоÑледние Ñлова взÑты из моего ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Чаадаеве, бывшем, как извеÑтно, западником, Ñклонным к католицизму. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ð¸Ñал о МережковÑком, то изобразил бы его за кружкой немецкого пива. РуÑÑкий быт, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸ÑториÑ, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð° — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамоценны. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтихиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ в руÑÑком фольклоре. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ тыÑÑчелетнюю глубину. — Очевидно, в нашей ÑегоднÑшней жизни вы видите немало трагичеÑких конфликтов, ибо убеждены: «ИÑкуÑÑтва нет — одни новации. ОбезголоÑел быт отцов. Молчите, ТрÑпкин и Рубцов, поÑты руÑÑкой резервации». — Произошла катаÑтрофа большой коÑмичеÑкой Ñилы. СейÑмичеÑкие толчки началиÑÑŒ Ñ 60-Ñ… годов прошлого века, когда РоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñтупила, как говорÑÑ‚, на капиталиÑтичеÑкий путь развитиÑ. Террор, бомбометатели — Ñто вÑпышки, иÑкры на топографичеÑкой поверхноÑти планеты, нашей Ñтраны. Потом — ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° 17-го года. Трещина, толчок, почти уничтоживший милый руÑÑкий быт. Как дворÑнÑкий, так и креÑтьÑнÑкий. Потом война. Продолжение — целина, ÑтроительÑтво ненужных гигантÑких ГÐС, наÑильÑтвенное переÑеление молодёжи — комÑомольÑкие Ñтройки. С 1985 года Ñтала обнажатьÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким мышлением здеÑÑŒ более чем доÑтаточно материала. КÑтати, многие замечали на митингах иÑÑтуплённые, безумные лица людей, впавших в маÑÑовое помешательÑтво. Разве Ñто не одно из поÑледÑтвий взрыва? Ð’ человеке обнажилоÑÑŒ вÑÑ‘ Ñамое Ñтрашное. Уничтожение планеты — поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð±Ñ‹Ð»Ñ, обрушившегоÑÑ Ð½Ð° БрÑнÑкие облаÑти РоÑÑии, на Украину, БелоруÑÑию, раÑползшегоÑÑ Ð¿Ð¾ ним Ñдовитым облаком, ÑопровождаетÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ одичанием. С помощью ÑредÑтв маÑÑовой информации умышленно наÑаждаютÑÑ Ñамые низменные инÑтинкты. Я напиÑал об Ñтом: — Где ты РоÑÑиÑ, и где ты, МоÑква? Ð’ небе врагами зажатый, Ðто броÑает на ветер Ñлова Ðнгел Ñ Ð¿Ð¾Ñледней гранатой. Пала РоÑÑиÑ. Пропала МоÑква. Дико уÑтавила взоры ÐнтироÑÑÐ¸Ñ Ð¸ антимоÑква Ðа телеÑщик Пандоры. — И вÑÑ‘ же вольноÑть и душа оÑтаютÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ понÑтиÑми вашей, Юрий Поликарпович, поÑзии. Ð’ Ñтом можно убедитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ по названиÑм ваших книг — Â«Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° дорогу, душа оглÑнулаÑь», «Отпущу Ñвою душу на волю», «Во мне и Ñ€Ñдом — даль», «Край Ñвета за первым углом». Что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ? Диалог одинокой, вольной души Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼? — ВольноÑть — производное от воли. ВольноÑть, вольница… Конечно, волÑ. РуÑÑÐºÐ°Ñ ÑпичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð° «чиÑтое поле», «в широком чиÑтом поле» — Ñто руÑÑкий коÑмоÑ. Там вÑÑ‘ проиÑходит, там и пишут, там и воюют, и избы ÑтроÑÑ‚. И, конечно, «отпущу Ñвою душу на волю» — Ñто Ñпиграф ко вÑему, что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал и напишу. И вÑÑ‘, что противно Ñтому чиÑтому полю — ÑкологичеÑкий кризиÑ, обезображивающий природу, — противно и моей душе, её ранит. ПеÑÑимиÑтом или оптимиÑтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² равной Ñтепени трудно назвать, но в тупик ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не попадал. ЧиÑтое, широкое поле — дышать ещё можно. Будь Ñто даже комната о четырёх Ñтенах. ÐапиÑал же, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² тюрьме, Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ñ‚ÐµÑ Ñвоего «Дон-Кихота», путешеÑтвовал, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ, по огромным проÑторам… Так что вы понимаете, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду… 1995 ИЗДÐТЬ ÐЕЛЬЗЯ УТИЛИЗИРОВÐТЬ (БеÑеду вела Е. ÐлекÑперова, Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ») Когда мы обратилиÑÑŒ к Юрию Кузнецову Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой дать нам интервью, извеÑтный поÑÑ‚ ответил, что не Ñчитает интервью «нормальным ÑпоÑобом общениÑ», поÑкольку в таких вопроÑах-ответах «терÑетÑÑ Ð²ÑÑ Ð¾Ñтрота выÑказываний». И тем не менее беÑеда ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. — Юрий Поликарпович, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ говорÑÑ‚ о том, что пора бы переÑмотреть отношение к литературе вообще и к клаÑÑичеÑкой, традиционной в чаÑтноÑти. Как то: причиÑлить к «Ñерьёзным» произведениÑм фантаÑтику, детективы, боевики и вÑÑ‘ прочее, что называетÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Â«Ð±ÐµÑÑ‚Ñеллер». Как вы Ñчитаете, Ñто оправданно? — Ðичуть не оправданно. Что было чтивом, то чтивом и оÑталоÑÑŒ. ОтноÑитьÑÑ Ðº нему можно по-разному. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Â«ÑерьёзнаÑ» литература, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² жизни. Ðо, чеÑтно говорÑ, Ñто как-то не по-руÑÑки. РуÑÑкий человек вÑегда бережно отноÑилÑÑ Ðº книге. За произведениÑми наших клаÑÑиков ÑтоÑли очереди, в каждом доме ÑчиталоÑÑŒ необходимым иметь библиотеку клаÑÑичеÑкой литературы, и зарубежной в том чиÑле. Покупали на будущее, Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Скоро книги Ñтанут в наших домах такой же редкоÑтью, как в Ðмерике. — Ðо, говорÑÑ‚, Ñто рыночные отношениÑ. ПожалуйÑта, покупайте Пушкина. Так он, значит, не пользуетÑÑ ÑпроÑом. Рдетективы, и оÑобенно боевики, раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ тиражами. Может, рынок перенаÑытилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ клаÑÑикой, люди хотÑÑ‚ чего полегче? — Конечно, легче жить, не Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе голову деÑÑтью заповедÑми. Какие уж тут раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ преÑтуплении и наказании. Пиф-паф… и нет человека. Ð’ Ñтих боевиках вÑÑ‘ дозволено. Хочешь — убий, хочешь — прелюбодейÑтвуй, Ñогрешай и взглÑдом, и помыÑлом. ЕÑли уж раÑÑматривать Ñти «творениÑ» Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точки зрениÑ, то дело не в нарушении заповедей. У каждого автора еÑть небезгрешные герои, но речь о другом: Ñти боевики Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼Ð¸ крутыми дÑдÑми ещё и оправдывают полноÑтью такой лихой образ жизни. Так что те, кто жаждет Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтих «произведений» литературой, либо преÑледуют коммерчеÑкие цели, либо, еÑли Ñто Ñами «литераторы», крайне поÑредÑтвенные, необразованные, вообще далёкие от Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого Ñлова «литература». — В чём вы видите задачу литературы ÑегоднÑ? Или она вымирает и нет у неё никаких задач? — Задач-то хоть отбавлÑй. ПожалуйÑта — защита руÑÑкого Ñзыка. Ðа каком из произведений поÑледнего деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпитывать детей? Ðи на каком. Самим читать Ñтрашно. Перед телевизором мало зажмуритьÑÑ â€” надо уши затыкать. Газеты не только переÑтали быть ноÑителÑми «незаÑоренного» Ñзыка, но некоторые уже Ñмело можно назвать «непечатным» органом маÑÑовой информации. — Ðу, Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ вÑÑ‘ более-менее ÑÑно, а телевизор-то чем не угодил? Вроде Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ дикторов Ñнова Ñтали боротьÑÑ. — Дикторы… ÐовоÑти можно и не Ñлушать, еÑли диктор не нравитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ новоÑти не интереÑны. Ðо ежедневно миллионы телезрителей получают убойную дозу рекламы. Ðти корÑвые, тупые «ролики», где даже произношение и перевод не ÑоответÑтвуют нормальному руÑÑкому Ñзыку, не проÑто раÑÑчитаны на недалёких людей, они проÑто призваны оболванить нормальных. Как наÑчёт Ñлементарного ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº потребителÑм? Или Ð½Ð°Ñ Ñчитают дикарÑми, готовыми потреблÑть что ни попадÑ? — Ðу, хорошо, еÑть задачи у литературы, еÑть Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑика, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ читана-перечитана. Рновые великие произведениÑ? Или роÑÑиÑнин измельчал, талантов не народилоÑÑŒ где-нибудь в «глубинке»? — ЕÑли где-то кто-то и еÑть из «великих», то как, интереÑно, он попадёт на книжный прилавок, еÑли далеко не умный, Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñказал — тупой, бизнеÑмен никогда не будет его издавать. Он, предприниматель, примитивен, Ñто от них, от примитивных, иÑходÑÑ‚ вопли о «причиÑлении киллера к лику ÑвÑтых». Так как же такой человек может признать еÑли уж не ÑобÑтвенное невежеÑтво, то по крайней мере ÑущеÑтвование мнениÑ, отличного от его ÑобÑтвенного? Вот вам их коммерчеÑкие вкуÑÑ‹: еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа Ðина КраÑнова. ПиÑала когда-то ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð´ чаÑтушки» — Ñтакий народный Ñтиль. ÐаÑтупило «Ñветлое рыночное наÑтоÑщее», и Ðина КраÑнова перешла, переÑтупила через некую грань, и теперь Ñ ÑƒÑпехом издаютÑÑ ÐµÑ‘ чаÑтушки порнографичеÑкого ÑодержаниÑ. Ðаш народ — маÑтер на чаÑтушки, и на матерные в том чиÑле, но от Ñтих кого хочешь покоробит. — Ркак же наша литература ÑоветÑкого периода? Ðи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что «от наÑтоÑщей литературы» пиÑатели во вÑём мире не зарабатывают Ñебе на хлеб наÑущный Ñтой Ñамой литературой. Или наше гоÑударÑтво должно помогать им? Как быть Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ штатом наших пиÑателей, которых молодое поколение пиÑателей «от коммерции» предлагает ÑпиÑать Ñо Ñчёта, памÑÑ‚ÑƒÑ Ñ€Ñ‹Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ принцип: каждый выкручиваÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº может? — То еÑть пиÑатели были нахлебниками на шее народа? Очень Ñовременный лозунг! Ркак же наши рыночные Ñовременники не догадалиÑÑŒ подÑчитать те тиражи огромные, которые раÑходилиÑÑŒ за Ñчитанные дни! Тиражи таких пиÑателей, как РаÑпутин, к примеру? Рприбавьте Ñюда вÑÑŽ клаÑÑику! Или они наивно полагают, что наÑледники ÐлекÑандра Сергеевича Пушкина или Валентин РаÑпутин ÑобÑтвенной перÑоной получали, как на Западе, проценты Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð¸? Гонорар — и можете пиÑать дальше! Рпокойным и вовÑе ничего не положено. Молодёжь у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÑƒÑтраÑ, пуÑть попробует поÑчитать, Ñколько родное гоÑударÑтво заработало на книгоиздании. Я полагаю, что даже «Ñодержание» Союза пиÑателей — взноÑÑ‹ не в Ñчёт — не было обременительным Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ñкой влаÑти. И уж еÑли кого и грабили, то никак не читателей. Что же каÑаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа об отправке пиÑателей на Ñвалку, тех, которые издавалиÑÑŒ в ÑоветÑкое времÑ, то Ñ Ñтим, пожалуй, придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Перечитайте «ПоднÑтую целину» Шолохова, за которую его критики бранили. У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вроде второго дыханиÑ, нового взглÑда на клаÑÑичеÑкую литературу времён от культа личноÑти до заÑтоÑ. Ð’Ñе Ñти Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ второе рождение. Они и выглÑдÑÑ‚, и читаютÑÑ Ð¿Ð¾-другому. Рчто до «производÑтвенных» романов, то их Ñама жизнь давно уже отправила на Ñвалку, причём немедленно по выходе в Ñвет. Вот вам вполне Ñовременный пример: Валентину РаÑпутину была вручена Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐŸÐµÐ½Ð½Ðµ. Ð’ раÑÑмотрении работ, предÑтавленных на ÑоиÑкание премии, учаÑтвовали не только признанные пиÑатели, но огромное количеÑтво людей вÑевозможных профеÑÑий, не только Ñтаршее поколение, но — что очень показательно — Ñтуденты. И раÑÑматривалиÑÑŒ не только клаÑÑичеÑкие произведениÑ, а вÑе подрÑд. Ркакое было признано лучшим? Или Ñто не ÑвлÑетÑÑ Ð¸ÑÑледованием рынка? Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑнцев, которые учредили Ñту премию, видимо, ÑвлÑетÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… «воротил» — нет. По крайней мере, мне неизвеÑтно, чтобы коммерчеÑкие издательÑтва броÑилиÑÑŒ к лауреату наперегонки, ÑтремÑÑÑŒ заполучить ÑкÑклюзивные права на какое-нибудь новое произведение. — И как вы можете подытожить вÑÑ‘ вышеÑказанное? Куда идём (или катимÑÑ)? — Ðикогда ещё в РоÑÑии не было такого Ñтрашного времени. Страшного в Ñвоей бездуховноÑти. Ðто духовный геноцид. ПриÑлушайтеÑÑŒ: вÑе руÑÑкие пиÑатели — плохие. Ð’ÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€” Ñтрашный кошмар. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ героев, нет филоÑофов, у Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ð¸ по улицам бродÑÑ‚. ЕÑть ДоÑтоевÑкий, Большой театр, гармошка и водка. Ещё оÑталоÑÑŒ добавить: «ты еÑть руÑÑкий ÑвиньÑ», и вÑÑ‘ Ñразу вÑтанет на Ñвои меÑта. Те же, кто не понÑл, о чём речь, — глупы, мÑгко выражаÑÑÑŒ. Ðо большинÑтво модных крикунов Ñчитают, что придерживатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” непременный атрибут ÑовременноÑти. Мне жаль их — они наÑтолько ничтожны в жизни, ничего не могут и не умеют, ничего не доÑтигли. И Ñто единÑтвенный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑпоÑоб обратить на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Ð’Ñе разговоры о Ñвалках Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñателей и книг, о том, какую литературу какой Ñчитать, — не более чем потуги на оригинальноÑть. ÐапоÑледок у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº ним: а что вы Ñами напиÑали, чтобы иметь чеÑть попаÑть на одну Ñвалку Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми? 1996 «В СТИХÐÐ¥ ВЫСКÐЗÐÐРПРÐВДл (БеÑеду ведёт Ольга Журавлёва, телепередача «Вечерний альбом», Ð’Ñтка) — Иммунитет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ раньше. Я же когда ещё говорил, что через пÑтьдеÑÑÑ‚ лет или через Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ читать. Я на Ñто надеюÑÑŒ, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что так оно и будет. Я вÑтретил, например, ваÑ, давнюю знакомицу моих Ñтихов. Мне, конечно, приÑтно, но Ñто вÑÑ‘ же прежнÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‘Ð¶ÑŒ вообще ничего не читает… — ГоворÑÑ‚, что по Ñтихам поÑта можно прочитать его биографию. Ðо про ваши Ñтихи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñказать не могу… — Ðто верно. — …потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удивлÑет ваше отношение к отцу по вашим Ñтихам. Самое поразившее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтихотворение «Я пил из черепа отца / За правду на земле…». И во вÑех оÑтальных Ñтихах — очень жёÑткое отношение к отцу. У Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” 1941… — Да, но до войны — Ñ Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»ÑŒÑкий. — … а отец ваш погиб на фронте? — Да. Ð’ 44-ом. — И вÑÑ‘-таки ваше отношение в жизни — оно такое же, как в Ñтихах? — В Ñтихах выÑказана правда. Рв жизни можно немножечко уклонитьÑÑ, проÑвить вежливоÑть… Рчто такое вежливоÑть в Ñтихах? Ðто ложь. Так что вÑÑ‘, что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ напиÑал — Ñто вÑÑ‘ правда. — Ваше отношение к женщине. Лично мне оно очень нравитÑÑ. Мне нравитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ваше отношение к женщине, а мне нравитеÑÑŒ Ð’Ñ‹ в Ñтом неÑколько повелительном тоне: «Я пришёл — и моими глазами…» — Да, «…ты на землю поÑмотришь теперь, И заплачешь моими Ñлезами, И пощады не будет тебе…». Раньше много глупоÑтей говорили об Ñтом. ДеÑкать, Ñто какаÑ-то там меÑть… Да нет! Когда женщина Ñмотрит глазами мужчины — Ñто значит она влюблена, отдаётÑÑ Ð¸â€¦ как Ñто положено у людей — мужчина отдаётÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñƒ ÑущеÑтву — женщине, а она ему… Ðто и еÑть выÑшее, что еÑть в нашей жизни — любовь. Ðо когда она Ñмотрит моими глазами, а они очень печально видÑÑ‚ Ñтот мир, то ей пощады не будет. Ðто он ещё, мужчина, по Ñвоей Ñиле может выдержать, а ей уже пощады не будет. Говорили такую глупоÑть, что Ñ, значит, её унижаю. Да нет, конечно… Вообще-то были наÑтоÑщие женщины, их очень мало, которые говорили: «Да, ты прав». â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ задела Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°: «Я только раз Ñказал: люблю». — Я Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐµÑких лет, когда узнал цену тому, что такое Ñказать «люблю», вÑегда таил Ñто. И дейÑтвительно Ñ Ð·Ð° вÑÑŽ жизнь Ñказал, кажетÑÑ, только три раза — «люблю». И один из Ñтих трёх раз выпал, конечно, той женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала моей женой. Она у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸ поÑледнÑÑ. Шило на мыло Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не менÑл. Я прочитаю одно Ñтихотворение. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°: Та девушка, которую Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð», потом Ñтала моей женой. Из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтанет ÑÑно, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ и кто она такаÑ: Закрой ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸: ненавижу! Вот Бог, а вот РоÑÑиÑ. Уходи! Три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Я ничего не Ñлышу, Я ничего не вижу впереди. Зачем? Кого пыталÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ? Как будто душу прищемило дверью. ПриÑлала почту — ничему не верю! Собакам брошу пиÑьма — раÑтерзать! Я кину дом и молодоÑть Ñгублю, Пойду один по родине шататьÑÑ. Я вырву губы, чтоб вÑÑŽ жизнь ÑмеÑтьÑÑ Ðад тем, что говорил тебе: люблю. Три днÑ, три года, тридцать лет Ñудьбы Когда-нибудь Ñотрут чужое имÑ. Дыханий наших вÑтретÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹Â â€” И Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ между ними! — Вы знаете, когда Ñ Ñлушаю поÑтов, как они читают Ñвои Ñтихи, мне кажетÑÑ, они заново переживают то, что они напиÑали. Ðто дейÑтвительно так? — Гм. Бывает, что и так. Ðо большей чаÑтью — не так. ПоÑты ведь большей чаÑтью — неудачные артиÑты. Так что оÑобенно вы не верьте им, Ñ Ñту публику знаю. …Когда мне было Ñемнадцать лет — когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñознательно Ñтал пиÑать Ñтихи (Ñ 9 лет Ñ Ð¿Ð¸Ñал беÑÑознательно) — Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: проживу до двадцати лет, а там уже — Ñмерть, гибель и вÑÑ‘. И вот Ñ Ñчитал: три года оÑталоÑÑŒ! (Такое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ — видимо, юноÑть диктовала Ñвои уÑловиÑ.) Ðо вот прошло моё двадцатилетие и — ничего. Конечно, Ñ Ð½Ðµ покончил Ñ Ñобой. Думаю: «Ðет, до тридцати! Рпотом — вÑÑ‘. Ðу что там, поÑле тридцати — Ñто вообще уже не жизнь! Уже какие-то Ñтарики идут и вÑÑ‘ такое — зачем Ñто вÑÑ‘?!» Так Ñ, двадцатилетний, думал. Ðо вот тридцать лет прошло: «Хм…». И потом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ махнул рукой: как оно пойдёт — так пойдёт… И вот, видите, дожил Ñовершенно уже… Ðо в тридцать лет Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал вÑÑ‘-таки Ñтихи, обращённые к двадцатилетнему надменному мальчику, который Ñчитал, что в Ñтом возраÑте вÑÑ‘ кончено. Потому что пора и чеÑть знать — уходить из Ñтого мира, хлопнув дверью, и Ñ‚. д. (Читает Ñтих-ние «Тридцать лет», 1971) 1997 «ЗОМБИРОВÐÐÐОЕ ПОКОЛЕÐИЕ» (чаÑтное видео-интервью ÐлекÑею Ðхматову) — Вам Ñамому не Ñтрашно от некоторых ваших мрачных образов? Ðу, Ñкажем, «Я пил из черепа отца»… — Да нет, Ñто вÑё… хулиганÑтво… Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли… Ðедавно Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал одно Ñтихотворение… Перечитал его, конечно, на утро… «КреÑтный ход» называетÑÑ, так Ñ ÐµÐ³Ð¾ назвал… Я думаю, что лучше таких Ñтихов не пиÑать… От них можно Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ — Рчто Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего заботит? — Я проÑто… Даже не Ñказать, что озабочен… Я не озабочен… ПроÑто Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ полное крушение поÑзии, будучи даже преподавателем Литературного инÑтитута. Ðто Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒâ€¦ — Ðа ваш взглÑд, Ñто временное Ñвление, или уже Ñ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ? — Ðто временное, разумеетÑÑ. Ðо лет Ñто Ñто будет продолжатьÑÑ. «Печально Ñ Ð³Ð»Ñжу на наше поколение…». Да, Ñто Ñовершенно так. Я вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпоминаю Ñти Ñтроки Лермонтова… Вот так оно и еÑть… — РÑкажите, вам лично ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº пишетÑÑ? — Да мне-то что?! Мне пишетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Ðо Ñ ÑовÑем другим озабочен — что молодые ничего не пишут. Рто, что они пишут, Ñто проÑто ужаÑно. Ðто невозможно даже проÑто ни читать, ни переживать… Вот в чём дело. Ðто Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ многих молодых людей. Ðу ничего у них не получаетÑÑ. И они очень глупые… ЕÑть такое поветрие, что ли, говорÑÑ‚ — «зомбированное поколение». Ð’Ñ‹ знаете, Ñ Ð±Ñ‹ к Ñтому приÑлушалÑÑ. Ðаверное, что-то около Ñтого еÑть. Потому что говоришь, допуÑтим, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ (не о Ñтихах даже, а проÑто так) — а он не Ñлышит! Я говорю: «Ðа лево или направо пойти?». «Чегооо?» — то еÑть не Ñлышит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о Ñтихах!.. Очень печально Ñ Ñмотрю на Ñто поколение… — Рвы могли бы назвать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ два-три имени, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑно работающих? Или даже Ñтого нет? — Могу. Конечно, могу. Ðу, мало ли что поколение… ЕÑть же, как говоритÑÑ, ещё порох в пороховницах. Ðет, могу, могу… — Ðу Ñто в оÑновном моÑквичи?.. — Ðет. Ха! МоÑквичи как раз не ÑпоÑобны на Ñто… Ðто, значит, Светлана Сырнева. Ðто очень Ñерьёзный человек… — Мне говорили, что вы не признаёте женÑкую поÑзию… — Ой, да при чём тут Ñто! Ðто вÑÑ‘ инÑинуации… Светлана Сырнева. И еÑть ещё… ну ему уже, правда, лет-то дай бог… из Галича-КоÑтромÑкого — вот Ñто поÑÑ‚ Ñерьёзный. Я его имени не называю. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ вÑе знать. Ðу а вообще, почему-то так получилоÑÑŒ, что мужчины ниже пошли уровнем. ЕÑли говорить что-то такое Ñерьёзное, то только лишь Светлана Кузнецова. Ðто Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа, на мой взглÑд, в Ñтом веке. Ðу так, еÑли о моих впечатлениÑÑ… говорить, то Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ двух Ñчитаю — ЕÑенина да Блока. Больше ничего. Ð’ÑÑ‘ оÑтальное ниже. Риз женщин — она третьÑ. Ðто Ñовершенно без дураков. У неё поÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема еÑть… 1998 МЕФИСТОФЕЛЬ РУССКОЙ ПОÐЗИИ (Геннадий КраÑников, «ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â») — Юрий Поликарпович, в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ очень многих раздражили и даже и напугали резкими ÑÑтетичеÑкими и литературными оценками. ХотелоÑÑŒ бы узнать: прошёл ли ваш непримиримый макÑимализм, не жалеете ли вы о каких то ваших воÑторженных дейÑтвиÑÑ… по ÑбраÑыванию Ñ Â«ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑовременноÑти» вÑех — от Пушкина до Рубцова, от Ðхматовой и Цветаевой до заÑвлениÑ, что во фронтовом поколении нет ни одного наÑтоÑщего поÑта? — До Ñих пор Ñчитаю Ñвои оценки правильными и ни о чём не жалею. Рнапугал Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что тогда Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтей была поÑтавлена Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. Ðто тогда. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ никакой такой иерархии нет в помине, или делаетÑÑ Ð²Ð¸Ð´, что её нет. Сплошь подмена. Дурное выдаётÑÑ Ð·Ð° хорошее, а хорошее за дурное. Ðа глазах царÑÑ‚ пошлоÑть, чернуха и порнуха. И никого никогда Ñ Ð½Ðµ ÑбраÑывал Ñ Â«ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑовременноÑти» или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ñтамента. Правда, кого бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» ÑброÑить Ñ Ð¿Ð¾Ñтамента (да и то во Ñне), так Ñто МаÑковÑкого за его антиÑÑтетизм, хамÑтво, культ наÑилиÑ. Помните: «…доÑыта изыздеваюÑÑŒ, нахальный, едкий», Â«ÐŸÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ â€” рука миллионопалаÑ, ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð² один громÑщий кулак»? О женÑкой поÑзии как-то не принÑто Ñудить объективно и по правде. Рмежду тем ÑкептичеÑки о ней отзывалÑÑ Ð½Ðµ только Ñ, но и Гёте, и Пушкин, и Блок… — ÐеÑлабый выÑтраиваетÑÑ Ñ€Ñд… — РÐиколай Заболоцкий, когда его ÑпроÑили об Ðнне Ðхматовой, раÑхохоталÑÑ Ð¸ заÑвил, что женщина поÑтом быть не может. Моё отношение намного мÑгче. Вот Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° много шуму: «В поÑзии Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ ÑущеÑтвует три пути. ИÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ (тип Цветаевой), рукоделие (тип Ðхматовой) и подражание (общий безликий путь). Кто думает иначе, тот не понимает природы поÑзии». — Рчем провинилиÑÑŒ перед вами фронтовики?.. — Когда-то Ñ Ð²Ñ‹Ñтупал на поÑтичеÑком вечере в ЦДЛ и хвалил Ñтихи поÑта-фронтовика Виктора Кочеткова, а перед Ñтим Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñказал о том, что никакого фронтового Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑзии не ÑущеÑтвует: так назвали ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько молодых людей, пришедших Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и объединённых общими воÑпоминаниÑми. Ðо они и примкнувшие к ним не напиÑали ничего великого, донеÑли лишь окопный быт, а не бытие войны, и, кроме двух выдающихÑÑ Ñтихотворений (одно ТвардовÑкого «Я убит подо Ржевом» и другое ИÑаковÑкого «Враги Ñожгли родную хату»), не напиÑано ничего значительного о войне. Ðо ведь Ñто ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. — С которой Ñ Ð²ÑÑ‘ же не могу ÑоглаÑитьÑÑ. Во-первых, потому что руÑÑкую поÑзию двадцатого века невозможно предÑтавить без прекраÑных военных Ñтихов Майорова, Гудзенко, ТарковÑкого, Старшинова, Друниной, Слуцкого, Ваншенкина, того же Виктора Кочеткова… Во-вторых, ТолÑтой в «СеваÑтопольÑких раÑÑказах» тоже опиÑывал «окопный быт», а из Ñтого выраÑтало бытие войны, её глубокое общечеловечеÑкое понимание… Ðо давайте вернёмÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих отрицаний к некоторым Ñторонам вашей поÑтики. Ð’Ñ‹ — глубоко руÑÑкий поÑÑ‚, в Ñтом нет ни малейшего ÑомнениÑ, но в ваших Ñтихах, как мне иногда казалоÑÑŒ, еÑть какаÑ-то ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸ÑŽ отечеÑтвенной литературы: вы, пожалуй, первый, кто Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð½Ñ‘Ñ Ð² руÑÑкую поÑзию (в оÑнове Ñвоей — женÑтвенную, мÑгкую, милоÑердную) что-то злое, какое-то германÑкое (по БердÑеву), мужÑкое начало, иногда хочетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑким ФауÑтом, играющим в очень опаÑные игры Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтными, Ñтрашными Ñилами… — Ðичего инородного, злого во мне нет, Ñ Ð±Ñ‹ почувÑтвовал и мучилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñтим, ибо люблю вÑÑ‘ руÑÑкое, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ руÑÑкого человека по Ñамым неуловимым движениÑм, по тому, как вÑтаёт, покрÑхтывает, да руÑÑкий человек и вздыхает-то по-руÑÑки, чего иноÑтранцу не объÑÑнишь. Ðемец раÑчётлив, а Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ идти напролом, и руÑÑкие богатыри мне близки. Рназывать поÑта ФауÑтом — неправомерно. ФауÑÑ‚ — учёный, а какой из поÑта учёный? Ðаверно, вы имели в виду МефиÑтофелÑ? Ðто уже ближе к делу. Да, Сатана — перÑонаж многих моих Ñтихотворений. Да, нечиÑти немало в моих Ñтихах. Ðо она не воÑпета (как, например, у Мильтона и Лермонтова, даже у Булгакова), а заклеймена, заточена в Ñлово, и еÑли моё Ñлово крепко, то Ñидеть в нём Ñтой нечиÑти до ÑветопреÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не выÑовывать Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. — В ваших лиричеÑких Ñтихах, обращённых к женщине, вы нередко Ñпатируете Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ мужÑкой Ñилой, Ñвоеобразным выÑокомерием («И по шумному кругу, как чарку, / Твоё гордое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑƒÑтил»). Ðто ваш лиричеÑкий герой такой «крушитель» Ñердец, или Ñто вы Ñами Ñтоль круты в отношениÑÑ… Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Термин «лиричеÑкий герой» — фикциÑ, он придуман критиками Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ удобÑтва. Ðа Ñамом деле поÑÑ‚ пишет только ÑебÑ. Ðе принимайте по ошибке чувÑтво ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва за какое-то неÑноÑное выÑокомерие. ИзвеÑтно, что даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ, женÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° любит Ñилу. Ðе знаю, как наÑчет мужÑкой Ñилы, но в моей любовной лирике еÑть огонь. Что еÑть, то еÑть. Ркаков Ñ Ð² жизни Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, говорить об Ñтом мне, мужчине, не приÑтало. Открою один Ñекрет любовной лирики (их неÑколько). Ð’ ней бывает то, чего в жизни не было, но могло быть. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, что вы должны люто ненавидеть поколение «шеÑтидеÑÑтников», которые Ñделали Ñебе громкие имена на «опереточном» диÑÑидентÑтве и в значительной мере виновны в новой трагедии РоÑÑии в конце XX века… — Ðто жалкие, инфантильные люди и не доÑтойны Ñильной ненавиÑти. Среди них нет ни одного наÑтоÑщего поÑта. Я их вÑегда презирал. — У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ñтрашное признание о том, что, как вам кажетÑÑ, ваш отец погиб на войне не Ñлучайно. «ЕÑли бы он вернулÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ живым, Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° была бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, — говорите вы, — Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы ненужным поÑтом». Ð ÑегоднÑшнÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ â€” «умозрительнаÑ» или вы ÑвÑзаны Ñ Ð½ÐµÑŽ какими-то Ñвоими новыми личными потерÑми? — Ðикакой умозрительноÑти и тут нет. Дело в том, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» новую трагедию народа и развал Ñтраны много лет назад и выразил Ñвои предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² поÑтичеÑких Ñимволах. Укажу на три ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” «Дуб» и «Холм» (напиÑаны в 1975) и Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Â» (напиÑано в 1977 году). Внутренним Ñлухом Ñ ÑƒÑлышал гул и тектоничеÑкие толчки и пережил их в Ñвоей душе. Ðеудобно цитировать Ñамого ÑебÑ, но без Ñтого не обойтиÑÑŒ. Â«Ð—Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ ÐšÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Â» напиÑано от первого лица, вот поÑледние Ñтрочки: Ðо рваное Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ Я Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½Ð° теле моём. Я Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ и печали, Чтоб поздние дети могли Латать им великие дали И дыры роÑÑийÑкой земли. Ðикаких дыр в нашей державе в 1977 году не было. Рныне Ñплошь «дыры роÑÑийÑкой земли». Ð’Ñе их видÑÑ‚. Так во второй раз Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð» в Ñвоей душе трагедию народа и развал державы. Вот Ñто дейÑтвительно Ñтрашно. — Одна из главных тем вашего творчеÑтва — одиночеÑтво. ИзвеÑтны ваши Ñтихи: «Одинокий в Ñтолетье родном / Я зову в ÑобеÑедники времÑ». Или: «Я в поколенье друга не нашёл». Ðта общечеловечеÑÐºÐ°Ñ ÑкзиÑÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ как-то оÑобенно трагичеÑки. КажетÑÑ, что не только Ñовременники не понимают ваÑ, но и Ñама РоÑÑиÑ, Ñыном которой вы так оÑтро ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÐµÑ‚Ðµ? — Впервые трагичеÑким поÑтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» критик ÐлекÑандр Михайлов. Ð’Ñегда и везде Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ðº, даже в кругу друзей. Ðто верно. Сначала мне было доÑадно, что Ñовременники не понимают моих Ñтихов, даже те, которые хвалÑÑ‚. ПоглÑдел Ñ, поглÑдел на Ñвоих Ñовременников, да и махнул рукой. Ðичего, поймут потомки. — «Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один, / ОÑтальные обман и подделка» — что в Ñтих ваших Ñтроках от мании величиÑ, а что от реальной Ñамооценки? — Ðикакой мании величиÑ, тут проÑто чувÑтво ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва. Ðто Ñтрочки из Ñпиграммы, а жанр Ñпиграммы Ñнимает любой выÑокий тон. Ðе то у Державина, у него тон выÑок: «Един еÑть Бог, един Державин». Каково! ТоржеÑтвенный одичеÑкий тон не позволÑет и тени ÑомнениÑ, что Ñто не так, что тут Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ. Ð’ÑÑ‘ на меÑте. — К чему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ? Ðужна ли она вообще Ñтому времени, в котором заниматьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ в глазах общеÑтвенноÑти так же наивно, как быть чеÑтным или любить Родину? — Я далёк от раÑÑуждений, нужна ли поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не нужна, в какие времена нужна, а в какие нет. Я пишу Ñтихи и не пиÑать их не могу. «В глазах общеÑтвенноÑти…» Ð’Ñ‹ говорите о подлой общеÑтвенноÑти. Вот ей как раз поÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ðµ нужна. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑть вызывает во мне чувÑтво гадливоÑти и отвращениÑ. — Когда-то вы напиÑали: «Пошёл и напилÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ñки, / Так руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль начинаетÑÑ». Ðо по Ñтой логике мыÑль в нашей Ñтране должна прÑмо-таки фонтанировать, еÑли учеÑть количеÑтво пьющих. Ð’Ñ‹ под «руÑÑкой мыÑлью» разумели «руÑÑкую идею» или что-то иное? Что тогда в вашем предÑтавлении «руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ», о которой, видимо, тоже Â«Ñ Ñ‚Ð¾Ñки» Ñлучайно вÑпомнил наш президент? — Вы привели только поÑледние Ñтрочки из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль». Ðто Ñтихотворение мне дорого. Ð’ нём заключена тайна руÑÑкого ÑознаниÑ. Ðо его вредно понимать на обыденном уровне. К Ñожалению, именно так его понимают очень многие, в том чиÑле и вы. Притом поÑледние Ñтрочки никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ из контекÑта и раÑÑматривать их отдельно, тем более по-бытовому толковать. Они живут только в целом Ñтихотворении. Роно таинÑтвенно, в нём много проÑтранÑтва. Я вам помогу понÑть его замыÑел. Только предÑтавьте: еÑли уж руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль (имеетÑÑ Ð² виду Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль) может рождатьÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии опьÑнениÑ, то какой же величины она доÑтигнет, еÑли родитÑÑ Â«Ð¿Ð¾-трезвому»? Вот так-то. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð² голову мне никогда не приходила. Я не филоÑоф, который мыÑлит понÑтиÑми, Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ и мыÑлю образами и Ñимволами. Ðу а наш бедный президент далеко не филоÑоф. — ЕÑть ли что-то такое в ÑегоднÑшней жизни, от чего бы вы хотели отвеÑти Ñвой взглÑд? Или вÑÑ‘-таки поÑÑ‚, не Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, должен видеть вÑÑ‘?.. — Ðа ÑегоднÑшнюю жизнь Ñмотреть Ñтрашно, и многие чеÑтные люди в ужаÑе отводÑÑ‚ глаза. Я Ñмотрю в упор. ЕÑть неÑколько типов поÑтов. Я принадлежу к тем, которые глаза не отводÑÑ‚. Ðо еÑть другие типы, которые отводÑÑ‚ инÑтинктивно. Они не могут иначе, и упрекать их за Ñто не надо. Ðапример, Ð´Ð»Ñ Ð•Ñенина увидеть нашу дейÑтвительноÑть было бы подобно тому, как еÑли бы он увидел лик Горгоны, от взглÑда которой вÑе увидевшие превращалиÑÑŒ в камень. ЕÑенин бы тоже окаменел на меÑте. Он тот тип поÑта, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ «лицом к лицу — лица не увидать». РБлок лицом к лицу — лицо увидел… и Ñгорел. — «Ðто Ñнова небеÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° / ОтразилаÑÑŒ на руÑÑкой земле», — пишете вы о Ñоциальных и гражданÑких раÑпрÑÑ… РоÑÑии, но что вы имеет в виду под «небеÑной битвой», и кто Ñ ÐºÐµÐ¼ боретÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, на небеÑах? И почему именно РоÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° отражать Ñту небеÑную брань, а не какаÑ-нибудь Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ðмерика, к примеру? — ÐебеÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° недоÑтупна человечеÑкому разумению. ПредÑтавлÑйте её поÑтичеÑки. Там, на небеÑах, бьютÑÑ Ñветлые ангелы Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Души добрых людей, оÑтавившие землю, бьютÑÑ Ð½Ð° Ñтороне Ñветлых, а души людей, продавшихÑÑ Ð´ÑŒÑволу ещё там, на земле, бьютÑÑ Ð½Ð° небеÑах на Ñтороне тёмных. Вполне вероÑтно, что МефиÑтофель, заполучив душу ФауÑта, отправил бы её на небеÑах битьÑÑ Ð½Ð° Ñтороне тёмных. Рна РоÑÑии отражаетÑÑ Ñта битва потому, что РоÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ‚ духовна. Ðмерика же давно бездуховна и темна, давно продала душу дьÑволу: мамоне, наживе. — Вами Ñказано: «Дух безмолвÑтвует в руÑÑком народе, / Дух ÑвÑтой и велит нам терпеть». ПредÑтавлÑете ли вы границы Ñтого Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ времени, до какой черты будет длитьÑÑ Ñто терпение? ПредÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Тут надо только верить, покамеÑÑ‚ дух в теле держитÑÑ. 1998 ÐОВÐЯ ЖИЗÐЬ «СЛОВРО ЗÐКОÐЕ И БЛÐГОДÐТИ» (журнал «РуÑÑкий Дом») Ðакануне Ðового года извеÑтному руÑÑкому поÑту Юрию Поликарповичу Кузнецову была вручена Союзом пиÑателей РоÑÑии Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñтихотворное переложение «Слова о законе и благодати» митрополита Иллариона. КорреÑпондент «РуÑÑкого Дома» побеÑедовал Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ Поликарповичем. — Юрий Поликарпович, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñовершена — поÑтичеÑкий перевод «Слова о Законе и Благодати» митрополита Иллариона. Почему родилаÑÑŒ Ñта идеÑ? Как вы пришли к Ñтой работе? Как вообще родилаÑÑŒ Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°? — «Слово о Законе и Благодати» не было переведено на Ñовременный Ñзык и было уделом ÑпециалиÑтов. Больше деÑÑти лет назад Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ архивного отдела ГоÑударÑтвенной библиотеки ДерÑгиным — огромный был знаток древноÑти руÑÑкой. И мы втроём (ещё был Вадим Валерианович Кожинов — извеÑтный литературовед) вÑтретилиÑÑŒ и поговорили на Ñтот предмет. — Чтобы перевеÑти? ДонеÑти до Ñовременного читателÑ? — Ðадо перевеÑти, надо довеÑти, и они Ñчитали, что, поÑкольку Ñ ÑƒÐ¶Ðµ до Ñтого переводил ÑлавÑн, Ñто можно перевеÑти. Я принÑл наказ Ñо вÑем Ñердцем, ДерÑгин Ñделал подÑтрочный перевод, ну и вот более 10 лет Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на моём Ñтоле. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾ два прозаичеÑких перевода, в том чиÑле и ДерÑгина. Я вÑе переводы читал и, конечно, понимал: они опÑть оÑталиÑÑŒ уделом ÑпециалиÑтов. Ðаконец выбрал Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ перевёл в прошлом году. Перевёл за 10 дней, на одном дыхании. Ðто хорошо Ñовпало Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñамо Слово — оно уÑтное, митрополита Иллариона. Ðто проповедь. И она воздейÑтвовала на Ñлушателей тыÑÑчу лет назад непоÑредÑтвенно. ПоÑтому и перевод должен дейÑтвовать непоÑредÑтвенно. ЗдеÑÑŒ нужны были поÑтичеÑкие ÑредÑтва. Я нашёл ритм и на одном дыхании перевёл. — Юрий Поликарпович, а какие были трудноÑти, чиÑто поÑтичеÑкие? Ð’Ñ‹ большой маÑтер руÑÑкого Ñтиха и перевода. И когда перекладывали, какие были трудноÑти чиÑто поÑтичеÑкие, ÑловеÑные, филологичеÑкие? — ТрудноÑть была большаÑ. Я заметил, чем больше Ñопротивление материала, тем интереÑнее вÑегда переводить. ТрудноÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°: 1000 лет назад была Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑвÑзь Ñлов. Передо мной лежал ÑтароÑлавÑнÑкий текÑÑ‚, воÑемьдеÑÑÑ‚ процентов — знакомые Ñлова, не знал их ÑвÑзи. Ðто трудноÑть грамматичеÑкаÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñть: 1000 лет назад Ñлова были многозначны. До нынешнего Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ дошли в одном значении. ПоÑтому приходилоÑÑŒ переводить ÑловеÑными фигурами. — Лёгкий пример приведите: как Ñлова менÑÑŽÑ‚ÑÑ, значение находитÑÑ Ñамое точное? — Ðу, например, Ñлово ÑтароруÑÑкое, «Ñкудно», «Ñкудный». Оно имело значение в текÑте не только «Ñкудно» — «жёÑтко», «изворотливо». Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ проникновениÑ. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‘Ð» только Ñто Ñлово, в том значении, которое проÑто знаем, — текÑÑ‚ обеднитÑÑ. ПришлоÑÑŒ варьировать, чтобы донеÑти ÑмыÑл и ритм… — Рвот как ритм иÑкали, интереÑно? — Митрополит Илларион говорил у гроба Владимира ПервопреÑтольного, в народе Владимира-КраÑное Солнышко. И обращалÑÑ Ðº Ñыну Владимира, ЯроÑлаву Мудрому. «ВÑтань, чеÑтный муж, поднимиÑÑŒ из Ñ‚Ñжёлого гроба, вÑтань, отрÑхни вечный Ñон, ты не умер, но Ñпишь». Вот такой Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» ритм. — Юрий Поликарпович, поÑледний год XX века, многоÑтрадального, многотрудного, и в конце его вы Ñказали веÑкое поÑтичеÑкое Ñлово. Мы вÑтупаем в XXI век. Какие Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм, читателÑм? — Ðтот год — поÑледний год второго тыÑÑчелетиÑ. Такие большие ритмы, конечно, не Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который живёт вÑего лишь ÑемьдеÑÑÑ‚ лет. Традиционно, пожелаю: Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ годом, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ÑчаÑтьем! Ðтих пожеланий очень много, но Ñовет и любовь — на небеÑах. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ мира! — Вы в Ñвоих Ñтихах чаÑто в точку попадали. Какое-нибудь, пуÑть не пророчеÑтво, но — пожелание и поÑтичеÑкий взглÑд Ñквозь века и деÑÑтилетиÑ. — Туман оÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ РоÑÑии Да грай вороний от МоÑквы. Ещё покамеÑÑ‚ мы — живые, Ðо мы поÑледние, увы. Шагнули в бездну мы Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, И очутилиÑÑŒ на войне. И уÑлыхали Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°: «Ко мне, поÑледние, ко мне!» Декабрь 1999 «ПОÐЗИЯ ПОХОЖРÐРМОЛИТВУ» (БеÑеду вёл Сергей Сергеев, газета «ДеÑÑтина») <— Юрий Поликарпович, как вы отноÑитеÑÑŒ к проблеме ÑÐ¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… произведений на ваши Ñтихи? — Природа поÑтичеÑкого и музыкального Ñлуха различна. Когда Ñ Ñлышу музыкальные Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвои Ñтихи, Ñ Ð¸Ñ… не узнаю. ПеÑни, напиÑанные на Ñтихи ЕÑенина или Рубцова, оглуплÑÑŽÑ‚ Ñтих поÑтов. Рубцов Ñам по Ñебе глубже по интонациÑм… Почему композиторы пишут музыку на Ñлова плохих поÑтов, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð²Ñким, напиÑавшим пÑть поÑледних романÑов на Ñлова Данилы Ратгауза? ВероÑтно, по разным причинам… Гаврилин, например, мне прÑмо говорил: «Ваши Ñтихи давÑÑ‚ на менÑ. Слышны только ваши Ñтихи. Ргде же Ñ?.. Я не могу ограничивать Ñвою роль музыкальным Ñопровождением» …> — В разговорах о поÑзии чаÑто, к меÑту и не к меÑту, любÑÑ‚ цитировать Ñлова Пушкина: «ПоÑзиÑ, проÑти гоÑподи, должна быть немного глуповата». СоглаÑны ли Ð’Ñ‹ Ñ Ñтой формулой и, еÑли да, то какое Ñодержание в неё вкладываете? — Буквально понимать Ñту фразу нельзÑ. Она была выÑказана в чаÑтном пиÑьме к Ð’ÑземÑкому, поÑту неÑколько раÑÑудочному, как пожелание, чтобы он ÑделалÑÑ Ð² Ñвоих Ñтихах живее, раÑкованнее. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы быть ближе к природе, быть также живым, как цветок или бабочка. Ð’ поÑте Ñта ÑопричаÑтноÑть живой жизни гораздо важнее, чем ум. Так что, когда разночинÑкие критики, издеваÑÑÑŒ над Фетом, пиÑали, что у него телÑчьи мозги, они, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑкорбить, делали ему комплимент. Хорошо быть поÑту, конечно, и умным, но Ñто не главное. ЕÑть вещи более фундаментальные: талант, интуициÑ, чувÑтво гармонии, доброта… ПоÑтому у Пушкина «глупоÑть» в данном Ñлучае Ñиноним жизни в её целокупноÑти, без выпÑÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑудочного начала. — Можно ли в двух-трёх Ñловах определить, что такое поÑÑ‚, в чём ÑущноÑть поÑтичеÑкого творчеÑтва? — Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ однозначного ответа, вернее, ответов так много, что они друг друга взаимоуничтожают. Ðет раз уÑтановленного единÑтвенного образа поÑта, ÑущеÑтвует немало таких образов. Один поÑÑ‚, положим, живо откликаетÑÑ, как Ñхо, на вÑÑ‘ проиÑходÑщее вокруг, другой извлекает вдохновение иÑключительно из Ñвоего внутреннего мира. Бывают поÑты-денди, поÑты-бродÑги, поÑты-отшельники… Один из поÑтичеÑких типов очень Ñрко изобразил Пушкин: «Пока не требует поÑта / К ÑвÑщенной жертве Ðполлон, / Ð’ забавы Ñуетного Ñвета / Он малодушно погружён… И меж детей ничтожных мира, / Быть может, вÑех ничтожней он». То еÑть в жизни такой творец ничтожен, а в поÑзии велик. Ðо ЕÑенин, например, уже Ñовершенно иной тип. И в жизни, и в поÑзии он мог быть и великим, и ничтожным, но вÑегда оÑтавалÑÑ Ð¿Ð¾Ñтом. Ð’ мемуарах одного из Ñовременников еÑть интереÑÐ½Ð°Ñ Ñцена. Ð’ каком-то моÑковÑком кафе Ñидела Ð±Ð¾Ð³ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, вÑÑ‘ было Ñкучно и бездарно. Вдруг входит ЕÑенин, вÑе Ñразу замолкли, почувÑтвовав, что вошла Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑтихиÑ. Он Ñел, поговорил немного и ушёл. И Ñнова вÑÑ‘ Ñтало Ñкучно и бездарно. Мне Ñамому такой тип поÑта, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ «жизнь и поÑÐ·Ð¸Ñ â€” одно», наиболее близок. Ð’ решительных, поворотных пунктах Ñвоей биографии Ñ Ð¿Ð¾Ñтупал только как поÑÑ‚, интереÑÑ‹ поÑзии были Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда превыше вÑего. Ðо, повторюÑÑŒ, поÑтичеÑких типов немало, и когда мы читаем Ñтихи на тему о предназначении поÑта, Ñто вÑегда автопортрет их ÑоздателÑ, будь то Пушкин или Цветаева. — Ðемецкий мыÑлитель Гаман говорил, что поÑÐ·Ð¸Ñ â€” древнейший Ñзык человечеÑтва. ÐеÑёт ли, на Ваш взглÑд, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð² Ñебе Ñамой религиозное начало? Какова вообще ÑвÑзь между поÑзией и религией? Покойный Вадим Валерианович Кожинов Ñчитал, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°â€¦ — Гегель полагал, что поÑÐ·Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° тогда, когда человек решил выÑказатьÑÑ. Ðто Ñовершенно Ñовпадает Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Бог дал первочеловеку Ðдаму «право» нарекать имена вÑему ÑущеÑтвующему. Ðаречение первоимён и еÑть Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва. Что может быть поÑтичнее таких проÑтых вроде бы Ñлов, как трава, река, зарÑ, облако и Ñ‚. д. Так что поÑзиÑ, конечно же, ÑвÑзана Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼. Другое дело, что Ñама по Ñебе религиÑ, и оÑобенно Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ, может ÑущеÑтвовать без поÑзии, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº поÑÐ·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· религиозного начала невозможна. Ведь Ñамое главное Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñзии — воображение, а церковные догматы воображение иÑключают, ибо, отÑтупив от догмы даже на миллиметр, можно легко впаÑть в ереÑÑŒ. ПоÑÑ‚ в Ñвоём творчеÑтве выражает вÑÑŽ полноту бытиÑ, не только Ñвет, но и тьму, и потому ему трудно быть вполне ортодокÑальным, не в жизни, конечно, а в поÑзии. — Тогда возможно ли понÑтие «правоÑлавный поÑт» в Ñтрого догматичеÑком ÑмыÑле Ñлова? — Ðто беÑÑмыÑлица. Ðо, как мы уже говорили, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ÑвÑзана Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, и прежде вÑего Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñтом, ибо Он еÑть Слово. Мне хочетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что поÑтичеÑкое творчеÑтво вÑÑ‘-таки богоугодно. Ðедаром в лучших Ñвоих образцах лиричеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ похожа на молитву. — В поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñ‹ вÑÑ‘ чаще обращаетеÑÑŒ в Ñвоей поÑзии к религиозным Ñюжетам, и в первую очередь к темам Ðового Завета. Когда у Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ и почему возник к ним интереÑ? — Ðто произошло как-то Ñамо Ñобой. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ·Ð±Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ века, Ñ, хоть и был крещён моей набожной бабкой, и Ñохранил пÑихологию правоÑлавного человека, религиозного воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ получил. ПредÑтавьте Ñебе, что Евангелие первый раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» только в двадцать шеÑть лет (1967 год — прим. Евг. Б.), что и подвигло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° первое моё Ñтихотворное воплощение образа ХриÑта («ВÑÑ‘ ÑошлоÑÑŒ в Ñтой жизни и Ñтихло…» — прим. Евг. Б.). Ð’ 80-е годы Ñ Ñтал уже знакомитьÑÑ Ñо ÑвÑтоотечеÑкой литературой. Ð’ 1988 г. возникло Ñтихотворение «Портрет УчителÑ». Приблизительно тогда же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ мыÑль (к которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³ Ð’. В. Кожинов) поÑтичеÑки перевеÑти великое произведение древнеруÑÑкой ÑловеÑноÑти «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона. Ðо по различным обÑтоÑтельÑтвам Ñтот перевод (или «Ñотворение») Ñ Ð¾ÑущеÑтвил только в 1994 г. Читатели говорÑÑ‚, что перевод получилÑÑ Ð´Ð¾Ñтупный, так что его можно давать даже школьникам. — Таким образом, в Вашем творчеÑтве видна Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ Ð² конце концов привела к поÑме «Путь ХриÑта». — Да, и в Ñоздании Ñтой вещи у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не только чиÑто художеÑтвеннаÑ, но и Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð½Ð¾Ñть. Я лет деÑÑть размышлÑл над образом СпаÑителÑ, как бы вÑматривалÑÑ Ð² Ðего, предÑтавлÑл Его как живого. Я думаю, что в напиÑании поÑмы учаÑтвовало не только моё Ñознание, но и Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, и памÑть родоваÑ. Ведь наши предки предÑтавлÑли ХриÑта не как богоÑловÑкую абÑтракцию, а как живого Богочеловека. Именно Богочеловека, а не человека, как Ñто чаÑто получалоÑÑŒ в литературе XIX–XX вв. ПоÑтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удовлетворÑли ни Ренан, ни Булгаков, ни даже ДоÑтоевÑкий Ñ ÐµÐ³Ð¾ «Великим инквизитором». Ð’ их ХриÑте нет Бога, он у них проÑто добрый человек. Ð’ÑÑ‘ Ñто мелочно и ÑуÑально. Руж у Блока — «в белом венчике из роз» и вовÑе какаÑ-то киÑÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ, притом католичка, — Ñто Ñтрашный провал. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² изображении внешнего облика ХриÑта Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Ñебе некоторое домыÑливание. Скажем, у Ðего в поÑме Ñиние глаза, ибо мне кажетÑÑ, что у Богочеловека глаза могут быть только цвета неба. — Будет ли продолжена хриÑтологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° в Вашей поÑзии и дальше? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ над поÑмой «СошеÑтвие ХриÑта во ад». — То еÑть Ð’Ñ‹ хотите броÑить вызов Ñамому Данте? — Во-первых, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем другие задачи. Я не ÑобираюÑÑŒ ÑоÑредоточиватьÑÑ Ð½Ð° изображении адÑких мук. Ðтот натурализм претит моей природе. Во-вторых, Данте не такой уж безупречный образец. Я конечно, его опыт учитываю, но Ñкорее отрицательно, чем положительно. Данте — великий гордец, а потому великий грешник. Он взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñ‹ Бога, ÑоÑлав Ñвоих политичеÑких врагов в ад, а Ñоюзников и друзей отправил в рай. Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть! Да и потом, как он не подумал, что уже через Ñто лет его приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не будут интереÑны, что придётÑÑ Ðº его текÑтам пиÑать объёмиÑтые комментарии. Ркомментарии убивают поÑзию. Ðе буду раньше времени раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾ ещё недопиÑанном произведении, Ñкажу лишь, что ÑошеÑтвие ХриÑта во ад будет показано глазами двух различных перÑонажей: поÑта и разбойника. Задача передо мной Ñтоит неимоверно ÑложнаÑ, необходимо ÑоблюÑти величайший такт, чтобы, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, панибратÑтвом не оÑкорбить ÑвÑтыню, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — не впаÑть в рабÑкую беÑкрылоÑть. — Можно ли предполагать, что за «Ðдом» поÑледует и «Рай»? — Да, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обдумываю Ñтот замыÑел, воплощение коего предÑтавлÑетÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ более трудным, ибо вообще Ñветлое начало изобразить гораздо Ñложнее, чем тёмное. КÑтати, у Данте «Ðд» Ñвно Ñильнее Ñкучноватого «РаÑ». — Юрий Поликарпович, позвольте теперь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкого характера. Правда ли, что Ð’Ñ‹ Ñлужили в Ðрмии на Кубе непоÑредÑтвенно во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð±Ñкого кризиÑа? Какие у Ð’Ð°Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого отрезка Вашей жизни? — Правда. Можно Ñказать, мне повезло. Ведь ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта — непроÑтое иÑпытание, никакой воли, Ñплошные «нельзÑ». И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ на ÑкзотичеÑкий оÑтров, да ещё в Ñитуации вероÑтной Ñдерной войны. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта опыт таких ÑкÑтремальных переживаний очень важен. Потом, вÑÑ‘ Ñто Ñовпало Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñтью, так что Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñильными. Помню, как везли Ð½Ð°Ñ Ð² закрытых трюмах, — Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтрожайшей тайне. Помню напрÑжённое ожидание Ñмертельной опаÑноÑти, у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ молодые офицеры возвращалиÑÑŒ домой Ñедыми. Ð’ каком-то ÑмыÑле на Кубе тогда было Ñтрашнее, чем в ÐфганиÑтане или Чечне, ведь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и Ñмерть находилиÑÑŒ в руках каких-то безличных Ñил и ниÑколько не завиÑела от твоей ÑобÑтвенной воли, находчивоÑти, Ñмекалки. Ðтому времени поÑвÑщён цикл моих юношеÑких Ñтихотворений, которые долго не могли попаÑть в печать, наÑтолько вÑÑ‘, ÑвÑзанное Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð±Ñким кризиÑом, было заÑекречено, хотÑ, конечно же, в Ñтихах никаких Ñекретных Ñведений не ÑодержалоÑÑŒ. — Вы занимаетеÑÑŒ не только Ñвоим творчеÑтвом, но и чужим — курируете поÑзию в журнале «Ðаш Ñовременник», ведёте Ñеминары в ЛитинÑтитуте. Какова Ваша оценка Ñовременного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой поÑзии? ЕÑть впечатление, что она в упадке. — Так Ñказать нельзÑ. Движение в поÑзии еÑть и, между прочим, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в «Ðашем Ñовременнике», и не потому, что Ñ ÐµÑ‘ курирую, а потому что журнал не замыкаетÑÑ Ð½Ð° Ñтолицах, а ищет таланты по вÑей Ñтране. Другое дело, что у Ð½Ð°Ñ ÑегоднÑ, по Ñути, нет литературной критики, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹ утверждала новые имена в читательÑком Ñознании. Кроме того, вообще читательÑкое воÑприÑтие поÑзии в XX в. Ñильно деградировало. К ней Ñтали отноÑитьÑÑ ÐºÐ°Ðº к рифмованной публициÑтике, иÑкать в ней политичеÑкий подтекÑÑ‚, отклик на злобу днÑ. Ðо иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð² РоÑÑии продолжает плодотворно развиватьÑÑ. Ð’Ñ‹, конечно, ждёте, чтобы Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» «имена». Ð’ первую очередь Ñледует отметить творчеÑтво уже таких вполне ÑложившихÑÑ Ð¿Ð¾Ñтов, как Виктор Лапшин и Светлана Сырнева, а из более поздних — Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ¼Ð¸Ñ‡ÐµÐ²Ð°. — Как бы Ð’Ñ‹ Ñформулировали Ñвоё ощущение ÑовременноÑти? По многим Вашим Ñтихам мне предÑтавлÑетÑÑ, что оно довольно пеÑÑимиÑтично… — Ðет, такого нет. ПеÑÑимизм — Ñто тупик, иÑключающий творчеÑтво. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтихах еÑть тоÑка, печаль, трагизм — ещё в 70-е годы критика отмечала печальный колорит моей поÑзии. Ðо он не выпадает из традиционной руÑÑкой лирики. Конечно, ÑовременноÑть наша не оÑобо ÑпоÑобÑтвует оптимизму, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что Ñам Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½ творчеÑких замыÑлов и Ñил. Рведь Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ не в безвоздушном проÑтранÑтве, что-то вокруг питает Ñти замыÑлы и Ñилы. ПоÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чиÑто Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, что у РоÑÑии много ещё впереди. 9 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2002 ОЧÐРОВÐÐÐЫЙ СТРÐÐÐИК Стенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° юбилейном вечере ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸ÐµÐ²Ð° ЕÑть неÑколько типов поÑтов. Ðу, Ñкажем так, около 50 типов. Два типа извеÑтны нам ещё по Ñтихам Пушкина, ÐекраÑова и Лермонтова. Ðто вот тип: «Когда не требует поÑта к ÑвÑщенной жертве Ðполлон». Он Ñреди Ñтого Ñвета Ñамый ничтожный, кажетÑÑ. Ðо когда божеÑтвенный глагол коÑнётÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñлуха, он вÑтрепенётÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ. И вот он уже царь. Царь Ñвоего Ñлова. К такому типу принадлежал и Ñам Пушкин. Другой тип поÑта наметил Лермонтов. ПоÑта-трибуна. Его Ñлово, как колокол на башне вечевой, зовёт народ к благу, к радоÑÑ‚Ñм жизни или на защиту родины. Ðтот тип поÑта-гражданина узаконил в руÑÑком Ñознании образ поÑта и образ гражданина. Ðто ÐекраÑов. Вплоть до того, что «ПоÑтом можешь ты не быть, но гражданином быть обÑзан». ЕÑть типы поÑтов другие, вплоть до поÑта-затворника. К нему неÑколько поÑтов Ñ‚Ñготеет, допуÑтим, как поÑÑ‚ Тютчев. Ð Ðиколай Дмитриев, на мой взглÑд, принадлежит к такому типу поÑтов, Ñ Ð±Ñ‹ назвал (еÑть в нашем руÑÑком Ñознании что-то такое отыÑковое) такой тип — очарованный Ñтранник. Вот он — Странник. Как поÑÑ‚ Ñтранник, Ñтранник Ñвоей души. Он не Ñтранник, не бродÑга в географичеÑком предÑтавлении. Странник, такой вот — который божеÑтвенно бормочет Ñвои Ñтихи. Такой отрешённый, казалоÑÑŒ бы, и очень приглÑдчивый одновременно. К такому, наверное, типу Ñ Ñрким голоÑом позволÑли Ñебе принадлежать поÑты 20-Ñ… годов прошлого века. И он одинок. И Ñамый большой дар Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ увидеть и найти ÑобеÑедника. Его Ñтихи наÑелены разными людьми. Ðто обычно портреты других людей. Они могут быть как Ñовременниками, так и иÑторичеÑкими личноÑÑ‚Ñми. По мировоззрению и мироÑозерцанию Ðиколай Дмитриев двухÑложный, у него двойное какое-то видение мира. Он по атеизноÑти — Ñзычник. РуÑÑкий Ñзычник. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ природа — Ñто мать. Ðто атеизм. Ð’ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° — Ñто бог, и человек уходит в Ñту природу, раÑтворÑетÑÑ Ð² Ñтой природе, в Ñтом боге из оÑтатка. ÐтеиÑтом был и Тютчев: «Дай вкуÑить уничтоженье, Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ дремлющим Ñмешать…», и Лермонтов: «Подожди немного, отдохнёшь и ты…». Ðиколай Дмитриев в безбожноÑти ÑоветÑкой Ñпохи Ñохранил дохриÑтианÑкие корни. Чтобы не быть голоÑловным («Зимний грибник»): Замерзают древеÑные Ñоки, Ð›ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ — задремавший Ñтарик, Ðичего, что упущены Ñроки. Я — оÑобенный — зимний грибник. Вот опёнки Ñниму оÑторожно, Их морозец уже подÑушил, Я не знал, что опаздывать можно, Я напраÑно так чаÑто Ñпешил. ПуÑть упущен единÑтвенный катер, ПуÑть уют и покой неблизки, ПуÑть природа — Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ Сыну Ñмертному Ñтудит виÑки. Ведь и Ñумрак, и глина, и Ñ…Ð²Ð¾Ñ â€” Ð’ÑÑ‘, во что упираетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ, Ðто — знаю! — живое-живое И не Ñтрашное, в общем, ничуть. Ðто тихое чувÑтво не ложно, Я без Ñтраха Ñпешу к тебе, Мать, Ð’ те краÑ, где уже невозможно Ðикуда и никак опоздать. Или вот Ñтихотворение: ЕÑли жаждой Ñведёт тебе губы — Вдруг покажетÑÑ, чащей храним, Родничок, опоÑÑанный Ñрубом, И береÑÑ‚Ñный ковшик над ним. ПробираÑÑÑŒ по кладÑм над бором, УмилÑтьÑÑ Ð½Ðµ вздумаешь ты — Ðто делалоÑÑŒ нашим народом Ðеприметно и без Ñуеты. Ðе аврал, не приказ ÑельÑовета. Ðе ÑпуÑкание чьих-то идей — УÑтроение Белого Ñвета Дело вечное наших людей. …Режу ковшик руками моими, Ðевеликий — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð± на глоток, Ðе трудÑÑÑŒ обозначивать имÑ, Чтобы он прохудитьÑÑ Ð½Ðµ мог. БезымÑнное творчеÑтво. Ðто… Ðто выражение лидера. Ðто еÑть. Я попытаюÑÑŒ по Ñтой книжке, по поÑледней (ЗдеÑÑŒ имеетÑÑ Ð² виду книга «Зимний грибник» (МоÑковÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¡ÐŸ РоÑÑии, 2002). Ðа церкви ты раÑтёшь, берёзка, Ðа Ñамом краешке беды, И до земли не доберёшьÑÑ, И не доÑтанешь до звезды. И глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, где возле пашни Земных берёз груÑтит ÑемьÑ, ТомишьÑÑ, как царевна в башне, ИÑпуг ÑеребрÑный таÑ. Рв кирпиче немного Ñоков, И корни вглубь Ñ‚ÑнулиÑÑŒ зрÑ, Ðо ты пока шуми выÑоко, Ðад вÑеми ÑÑ‘Ñтрами парÑ. ПуÑть ветер ветви обвевает, ПуÑть поит лиÑÑ‚ÑŒÑ Ñтадо гроз, ПуÑть нелегко, но так бывает И у людей, и у берёз. («Берёзка на церкви») К чему прикоÑнулÑÑ? Он Ñам не знает. Ведь Ñто ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€” берёзка раÑтёт на заброшенной церкви неухоженной, и он Ñту берёзку поднÑл над землёй. Она возвышенна, она поднÑта. Вот мы говорим: дейÑтвующий храм, живой храм. О чём Ñто? Много трагизма. Ðто Ñтоит за Ñтихотворением, за пределами Ñтого ÑтихотворениÑ. Как возможноÑть Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ, а оÑобенно Ñамому автору. Так что ещё очень много проÑтранÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñзии, как Ñказали бы литературоведы, потенциальной возможноÑти много. Вот ещё Ñтихотворение, которое и ÑзычеÑкое и хриÑтианÑкое наполовину: Прозрачный вечер. Странный чаÑ. Я долго вÑпоминаю ваÑ. Ðе призрак Ñто, не обман, Ðо вглÑдыватьÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ â€” напраÑно: Как через воду и туман, Ð’Ñ‹ проÑтупаете неÑÑно. Родные! Мёдом день пропах, ПроÑохли майÑкие дорожки, Сирень в увеÑиÑтых цветах, ОÑа в коричневой окрошке. Теперь Земле не иÑпугать ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ тьмой, ни волчьим Ñледом, — УйдÑ, вы проложили гать Туда, где нищий Ñтрах — неведом. И пуÑть над вами нет креÑта, Ð’Ñ‹, раÑточившиеÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼, СвÑтыми Ñделали меÑта Своим приÑутÑтвием незримым. Вот оно, чиÑто хриÑтианÑкое уже. РаÑтворилиÑÑŒ в природе и раÑтворилиÑÑŒ в духе… И так пишет поÑÑ‚, у которого полноÑтью ÑохранилаÑÑŒ пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñлавного человека, беззащитноÑть человека, человечеÑкой ÑлабоÑти. Трава мÑгкаÑ, а взрывает камень, аÑфальт. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ камень. Вот ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ, а точит камень. Ð’ Ñтой ÑлабоÑти еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила. И Ñто выражает поÑтичеÑкими ÑредÑтвами Ðиколай Дмитриев. Вот разные Ñтихи, но они об Ñтом: «БроÑÑŒ ты, друг, Ñчитать тыÑÑчелетьÑ!..», «Как не разучилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐºÐ° щебетать на ветке про Ñвоё?!». Ðта птичка — образ Ñамого поÑта. Прочту ещё Ñтихотворение хриÑтианÑкое: Раньше Ñто было незнакомо, Ртеперь вÑÑ‘ чаще — Боже мой! — Ð’ тишине единÑтвенного дома Вдруг произношу: — Хочу домой… ПоÑреди Ñтихов легко ÑвихнутьÑÑ, — Словно муравейник голова! Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили очнутьÑÑ Ð”Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸Ð½Ñ‹ такие же Ñлова. Дочка, дочка, что не отвечаешь? Ты ведь лучше видишь — Боже мой! — Где он, Ñветлый дом, какого чаешь? Дай ручонку и пошли домой! Или жизнь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñдом, ЖуткаÑ, как гололёдный Ñкат, ЗаÑтавлÑет жить и рыÑкать взглÑдом И везде убежище иÑкать? Или был он, да теперь потерÑн, Ð’ Ñны вплывал, а днём — горел огнём? Может, Ñто — златоверхий терем С Ñемицветной маковкой на нём? Или он над кромкою тумана, Ð’ незакатной вотчине парит? Ðо туда заглÑдыватьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ — Ðто тебе папа говорит. («Хочу домой») Ðу что, общий образ Дмитриева как поÑта Ñ Ñделал. 2002, Балашиха СЛОВО УЧИТЕЛЯ Стенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° юбилейном вечере Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° в Перми Игорь Тюленев — наÑтоÑщий поÑÑ‚. Кроме того, что он родилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ дейÑтвиÑ, он ещё родилÑÑ Ð¸ поÑтом, а дейÑтвие поÑта Ñто Ñлово. Ð’ нём ÑчаÑтливо ÑочетаютÑÑ Ð¸ человек и поÑÑ‚. Ð’ жизни он ведёт ÑебÑ, как поÑÑ‚, а в Ñтихах ведёт ÑебÑ, как в жизни. Игорь очень похож на руÑÑкого богатырÑ, но не первого Ñ€Ñда, а ближе к земле, типа ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑлаева. И хорошо, что он Ñвоё богатырÑтво направлÑет в правоÑлавное руÑло. Дай бог ему Ñил. Ðто поÑÑ‚ чиÑто руÑÑкий, он хорошо видит Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полёта детали земные ёмкие. Он видит так, как никто иной. Чтобы не быть голоÑловным, приведу пример. Совершенно непритÑзательное на первый взглÑд Ñтихотворение. Мы вмеÑте были Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ¼ Тюленевым в Гунибе недалеко от той беÑедки, где в XIX веке генерал БарÑтинÑкий принимал пленённого ШамилÑ. Там и камень Ñтот видел. Вот что напиÑал Игорь об Ñтом камне: Вот здеÑÑŒ БарÑтинÑкий Ñидел, Курил ореховую трубку, И дым, похожий на голубку, Летел в неведомый предел. Глаголили, кто как умел, И понимали, как умели, И Ñ Ð½Ð° камень тот приÑел. Он камнем был на Ñамом деле. Вот так проÑто Ñказать, что Ñтот камень — Ñто тот Ñамый камень. ЗдеÑÑŒ нет никаких ÑтилиÑтичеÑких изыÑков, он проÑто Ñказал. Жизнь так течёт, и чтобы оÑтановить Ñто мгновение… Ðто можно только в иÑкуÑÑтве. ПодлинноÑть Ñтиха выÑокого клаÑÑа, которую доÑтигал только Пушкин. Мне лично, так не удавалоÑÑŒ Ñхватить подлинноÑть мира, иÑтинноÑть его. Игорь, прими от души мои поздравлениÑ, ещё деÑÑть лет ты будешь буйÑтвовать… Удали тебе и удачи! Май 2003 КИÐЖÐЛ БЕЗ КРОВИ (ИÑхак МÐШБÐШ — Юрий КУЗÐЕЦОВ) Юрий Кузнецов и ИÑхак Машбаш — Ñто два очень разных, но необычайно интереÑных мира. Когда-то их творчеÑкие дороги шли чуть ли не параллельно и в чём-то даже переÑекалиÑÑŒ. Ðо потом Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñех разброÑало. И так получилоÑÑŒ, что уже лет двадцать Кузнецов и Машбаш новые вещи друг друга не читали. Ртут на днÑÑ… они оба вдруг оказалиÑÑŒ вмеÑте в Ðальчике, на Ñъезде пиÑателей Кабардино-Балкарии. ЕÑтеÑтвенно, двум давним знакомым было о чём поговорить. Они оба Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом Ñлушали друг друга. Ðто был даже не диалог. Ð’Ñтреча, по Ñути, вылилаÑÑŒ в два монолога двух художеÑтвенных миров. ИÑхак Машбаш: — Ð’Ñпоминаю Ñередину 1960-Ñ… годов. Ð’ КраÑнодаре тогда поÑвилиÑÑŒ очень интереÑные, перÑпективные ребÑта Юрий Кузнецов и Валерий ГорÑкий. Да, были и другие ребÑта, которые подавали надежды, но, к Ñожалению, не вÑе Ñмогли ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Рвот Кузнецов уже тогда выделÑлÑÑ. Он ни на кого не походил. Я, когда познакомилÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ его Ñтихами, Ñразу почувÑтвовал: поÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ поÑÑ‚. И вдруг он Ñ ÐšÑƒÐ±Ð°Ð½Ð¸ иÑчез, поÑтупил в Литературный инÑтитут, да так и оÑталÑÑ Ð² МоÑкве. Юрий Кузнецов: — Ð’Ñе говорÑÑ‚, что поÑта формирует его детÑтво. Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Кубани. Ð’ Ñзыковом плане Ñто оÑобый край. Там казачий говор, балакают, много украинизмов, половина руÑÑких Ñлов. Ðо поÑкольку моё детÑтво и раннÑÑ ÑŽÐ½Ð¾Ñть прошли в городе, Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ Ñлышал чиÑтый руÑÑкий говор. Правда, наполовину знал и украинÑкую мову. Ðто потому, что у Ð½Ð°Ñ Ð² Тихорецке переÑекалиÑÑŒ четыре железнодорожные линии, был большой поток проезжающих людей и оÑтанавливающихÑÑ, такой ÑквознÑк. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Тихорецк — городок маленький. Кругом Ñтепь. — Кем ты ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÐµÑˆÑŒ: казаком, кубанцем, иногородцем? — Иногородним Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ нельзÑ, в том ÑмыÑле, как в начале двадцатого века говорили казаки: «городовики» — Ñто, значит, пришлые. — Понимаешь, Юра, тут надо уточнить, кого мы подразумеваем под «иногородцами». Ты знаешь, что казаки пришли на Кубань в XVIII веке. Потом черкеÑÑ‹, адыги, оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° Кубани поÑле КавказÑкой войны, им наделили земли. Ðо потом у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ из Воронежа, КурÑка, у кого уже не было земельных наделов. ПоÑтому тех казаков, которые пришли на юг и ничего не имели, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ иногородцами. Ðо их дети родилиÑÑŒ уже на Кубани. Теперь Ñто и их землÑ, Ñто и их небо, Ñто и их Ñолнце. Ðе Ñлучайно в твоих ранних Ñтихах еÑть внешние приметы кубанÑкие. — Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ушёл от метафор, и внешние приметы иÑчезли. Ðо подÑпудно оÑталÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñтот раÑкат Ñтепной, проÑтор, удаль. Ðто вÑÑ‘ в Ñтихах, конечно, так и оÑталоÑÑŒ. Ðто вÑÑ‘ Кубань. Глубинное вÑÑ‘ оÑталоÑÑŒ. Так что еÑли ИÑхак Машбаш обратил внимание на мои Ñтихи, значит, еÑть у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то такое родÑтвенное. Значит, мы землÑки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ признатьÑÑ, Ñтихи Машбаша читал лишь в юноÑти и о теперешней его поÑзии Ñудить не могу. И из прозы Машбаша мне попадалиÑÑŒ вÑего два романа. ПоÑтому пока не могу ничего Ñказать о художеÑтвенном мире Машбаша. Тут ещё надо отметить, что Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» не оригинал, а, еÑтеÑтвенно, переводы. ЕÑли не ошибаюÑÑŒ, в юноÑти Машбаша переводила Валентина Творогова. — КÑтати, о Твороговой. Ð’ юноÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ мои ÑокурÑники по ЛитинÑтитуту РождеÑтвенÑкий, Евтушенко, Ðхмадулина, Гордейчев. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал тогда, что в их переводах нет голоÑа. ПоÑтому Ñ ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкать других переводчиков. И вдруг где-то в 59-м или 60-м году одна мама в Майкопе привела ко мне девочку: мол, дочка пишет Ñтихи. Я поÑмотрел, Ñтроки Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтого клаÑÑа выглÑдели ÑовÑем не по-детÑки. Ðо что-то в рукопиÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» тетрадку Ñтой девочки БориÑу Полевому. Полевой поÑлушал одно Ñтихотворение, потом попроÑил прочитать ещё одно, затем третье. КончилоÑÑŒ вÑÑ‘ Ñто тем, что Полевой поÑтавил в очередной номер журнала «ЮноÑть» Ñразу одиннадцать Ñтихотворений. Ð˜Ð¼Ñ Ñтой девочки было Валентина Творогова. Позже она подошла ко мне и Ñказала, что хочет перевеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¯ предупредил, что Ñто очень трудно. Ðо Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила, чтоб Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» по-адыгÑки. И Ñ Ð²Ñпомнил «Шторм». ЕÑли чеÑтно, Ñ Ð½Ðµ верил, что она почувÑтвует в адыгÑком Ñзыке волнение морÑ, шум камушек о берег и моё ÑоÑтоÑние. — Подожди, прочти Ñти Ñтроки по-адыгÑки… Ты не прав, перевеÑти можно. Можно, Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ шипÑщих руÑÑких звуков, изобразить Ñто морÑкое волнение. — Рвот Вероника Тушнова, которой Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ показал подÑтрочник Ñвоей поÑмы «Шторм», вÑтупление переводить отказалаÑÑŒ. РиÑкнула Ñвой вариант предложить лишь Творогова. Может, потому, что она знает быт и культуру адыгов. И ведь получилоÑÑŒ у неё, по-моему, неплохо. Впрочем, Ñ, кажетÑÑ, увлёкÑÑ Ñвоими Ñтихами. Я Ñлышал, что ты не так давно напиÑал поÑму о ХриÑте. ИнтереÑно, а как к Ñтому отнеÑлаÑÑŒ церковь? До Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñлухи, будто некоторые правоÑлавные ÑвÑщенники твою поÑму не принÑли. Ðто так? — Ðто иÑкажённые Ñлухи. Ðе вÑе иерархи читали. Да, читал и возмущалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑтель одного храма — бывший актёр. Увы, не вÑе ÑвÑщенники знакомы Ñо ÑвÑтоотечеÑкой литературой, и, к Ñожалению, они Ñовершенно не понимают природу поÑзии. РазумеетÑÑ, Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ прожить без поÑзии. У Ñлужителей культа можно заметить ÑухоÑть религиозную. Ðо еÑли взÑть пÑалмы или пророка ИÑайю. Ðто выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑзиÑ. Рони не чувÑтвуют поÑзию, видимо, читают пÑалмы как прозу. Ðе дано. Ðто одно. Во-вторых, некоторые критики моей поÑмы выÑтупают как иконоборцы. Ðта ереÑÑŒ была отвергнута в Ñредние века хриÑтианÑтва (КонÑтантинополь, ВизантиÑ) — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ХриÑта. Против икон, против Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñке. Ð’ поÑлании иконопиÑцу нашего ÑвÑтого ИоÑифа Волоцкого говоритÑÑ, что человек поклонÑетÑÑ Ð½Ðµ доÑке и не краÑкам, а образу, изображённому краÑками. Робраз Ñтот запечатлён рукой богомаза, рукой которого руководил Бог, то еÑть талант. Талант ведь от Бога. Ðу, разумеетÑÑ, Бог неизобразим. Бога Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, мы видим его земное изображение, ХриÑта. Мы поклонÑемÑÑ Ñтому изображению, а через Ñто изображение — Богу. ЕÑть, кÑтати, народное выражение: икона — Ñто окно в тот мир. Тут умеÑтна Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, в чаÑтноÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ñзией. «Твой ХриÑтоÑ, — как мне Ñказал Крупин, — Ñто литературный образ». Правильно. Ðо Крупин оÑуждает: как так! Выходить из рамок ЕвангелиÑ! Ðто Ñтрашно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑатьÑÑ. ЕÑли рукой поÑта ведёт, так Ñказать, Бог, то еÑть талант, — наÑколько Ñто изображение впечатлÑет, Ñквозь Ñто изображение в Ñлове — чувÑтва к Богу. То еÑть воÑхищение не моей виртуозноÑтью, не моим маÑтерÑтвом, а к — Богу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°, ДиониÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Рублёва, как она дейÑтвует. Вот о чём надо говорить. И о чём говорил ИоÑиф Волоцкий. Ð Ñти Ñлужители культа, на мой взглÑд, Ñовершенно необразованные люди. Ркакие претензии! К примеру, претензии агреÑÑивных невежд (ПереÑÑлов, Кокшенёва): Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма, де, — Ñто ереÑÑŒ. Им ли Ñто говорить?! Они Ñами иудейÑтвующие, потому что впадают, Ñами того не ведаÑ, в ереÑÑŒ иконоборÑтвующих, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ ведёт в иудаизм Ñ ÐµÐ³Ð¾ запретом изображениÑ. Ðто они еретики, а не Ñ. Вот о чём нужно говорить. О культуре. Ðо у критиков моей поÑмы нет культуры. — В подтверждение мыÑли твоей Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ что хочу Ñказать. Лет деÑÑть назад Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ прозаиком Кожубаевым переложили на адыгейÑкий Ñзык Коран. — В Коране очень много поÑзии. — ЕÑтеÑтвенно. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñказал, что мы Ñделали перевод. Мы Коран переложили. Потом Ñту нашу работу прочитали адыги, живущие в арабÑких Ñтранах, и выпуÑтили её вторым изданием в ДамаÑке. Так вот некоторые Ñфенди религиозные возражали. Они утверждали, будто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð°Ð½ переводить Ñ Ð°Ñ€Ð°Ð±Ñкого на другие Ñзыки. Ðо, помилуйте, Ñто же ужаÑно. Почему Ñ Ð½Ðµ имею права донеÑти величие поÑзии Корана на Ñвоём адыгÑком Ñзыке? Я не могу Ñказать, что Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ безбожником. Когда 50 лет назад вышла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, мама мне Ñказала: вот ты уже книги пишешь, а многие по радио и в газетах выÑтупают против Бога и против Ðллаха, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, ты никогда плохо не говори ни о Боге, ни об Ðллахе. Я её наказ выполнил. Я тут ещё одну тему хочу затронуть. Каждый пиÑатель, который предÑтавлÑет Ñвой народ, обÑзан что-то раÑÑказать. У вÑех народов, и у больших, и у малочиÑленных, еÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸ÑториÑ. Ðо раньше ÑущеÑтвовали запрещённые темы. Так, в ÑоветÑкое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки невозможно было обращатьÑÑ, Ñкажем, к КавказÑкой войне. Рведь оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть Ñтой войны легла на моих Ñоплеменников — на адыгов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ‹Ð³ÐµÐ¹ÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ñпора поÑле руÑÑких занимает за рубежом второе меÑто. Ð’ Турции более пÑти миллионов адыгов живёт, в арабÑких Ñтранах Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно много. ЕÑть адыги даже в Израиле, на ГоланÑких выÑотах. Рнаша литература молчала. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ очень мучило. Вот Михаил ÐлекÑандрович Шолохов Ñмог Ñвою донÑкую боль выÑказать, а почему Ñ Ð½Ðµ имею права? — ИнтереÑно знать, учёл ли ты опыт Баграта Шинкубы? — ЕÑтеÑтвенно, конечно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ð¨Ð¸Ð½ÐºÑƒÐ±Ð¾Ð¹ — разные пиÑатели. Мне чаÑто говорÑÑ‚, что Ñ Ð² Ñвоих романах не показываю кинжал в крови. ДейÑтвительно, мне Ñто не нужно. Ðдыги — Ñамый древний народ на Северном Кавказе. Ðто акÑиома. Ðо когда мы пришли на Кубань, наверное, кого-то мы тоже вытеÑнили Ñ Ñтой земли. Рв КавказÑкую войну уже Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавили податьÑÑ Ð² Турцию, ОÑманÑкую империю. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаю, Ñколько вÑего понаделали мои Ñоплеменники на Балканах. Я до Ñих пор, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð² Болгарию, молчу, что Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑ. Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€ Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑ â€” Ñто Ñамое Ñтрашное. ÐÐ°Ñ Ð¸Ñпользовали. Озлобленный народ заÑтавили на Кубани поброÑать Ñвои земли, кладбища, дома и вÑÑ‘ прочее и уйти в Турцию, чтоб потом начать вытеÑнÑть Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐºÐ°Ð½ ÑлавÑн. Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ‹Ð³Ð¾Ð², и Ð´Ð»Ñ ÑлавÑн. Ðо Ñ, когда пишу Ñвои романы, не ÑтараюÑÑŒ кого-то в чём-то обвинить. Я не хочу новой крови. КÑтати, в Турции издали мои «Жернова» и «РаÑкаты далёкого грома» на турецком Ñзыке. Юрий Поликарпович говорит, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ‘ Ñто — неведомый мир. Ðет, Ñто иÑториÑ. Я только что закончил новый роман. Ðто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð° Грозного, Ñто XVI век, Ñто адыги, Ñто РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ. Ведь Ñколько у иÑтоков руÑÑкого гоÑударÑтва ÑтоÑло адыгов! Иван Грозный, кÑтати, не раз Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью заÑвлÑл врагам: знайте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ черкеÑÑ‹. И не Ñлучайно в какой-то момент он Ñвоей женой избрал черкешенку Марию Темрюковну. Обо вÑём Ñтом Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ в новом романе. Ðтой книгой Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, что РоÑÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ð°. Мы тоже ответÑтвенны за Ñудьбу РоÑÑии, потому что мы тоже принимали учаÑтие в закладке её фундамента. Конечно, иÑторичеÑкие вещи должны быть правдивыми по отношению и к Ñвоему народу, и к чужому народу. КÑтати, Хангирей — один из Ñамых образованных адыгов — пиÑал на руÑÑком Ñзыке. Он был флигель-адъютантом ÐиколаÑ I и командиром горÑко-кавказÑкого полуÑÑкадрона, а Ðиколай I в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‘Ð» КавказÑкую войну. Я Ñто к тому говорю, чтобы мои адыги знали, чем занималÑÑ Ð¥Ð°Ð½Ð³Ð¸Ñ€ÐµÐ¹. У него было два Ñердца: Ñердце адыгÑкое и Ñердце руÑÑкое. Ð’ КавказÑкой войне он два года ездил по Кабарде, по Западному Кавказу, по ВоÑточному Кавказу Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ миÑÑией. Ðо не Ñмог до конца выполнить Ñвою задачу. Ðто тоже иÑториÑ. И еÑли Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ иÑторию РоÑÑии, то Юрий Поликарпович должен знать также и мою маленькую иÑторию. Я знаю руÑÑкую иÑторию, и печали, и радоÑти, и невзгоды, которые проиÑходили Ñ Ð Ð¾ÑÑией. — ВÑÑ‘ правильно. Я начинал Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ð°. Ðто он открыл Кавказ в руÑÑкой поÑзии. Затем был «Демон» Лермонтова и «Хаджи-Мурат» Льва ТолÑтого. Ðо Ñто вÑÑ‘-таки руÑÑкий взглÑд на Кавказ. Рпотом мне попалÑÑ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½ абхаза Баграта Шинкубы. Ðто как бы «Хаджи-Мурат», но только изнутри. Чтение Ñтого романа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ духовно. Баграт Шинкуба прекраÑно понимал веÑÑŒ драматизм Ñвоего народа. Генерал, один из военачальников руÑÑкой армии, предложил убыхам (Ñто родÑтвенное абхазам племÑ) переÑелитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ, потому что оттуда регулÑрно делали набеги, при Ñтом Ñамо побережье входило в ÑоÑтав РоÑÑийÑкой империи. Убыхи были взволнованы. Тут ещё турки наÑтраивали их против руÑÑких. Ðто не мои Ñлова. Ðто взглÑд Баграта Шинкубы. РоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была из гоÑударÑтвенных Ñоображений очиÑтить побережье через отрог КавказÑкого хребта. ПереÑелитьÑÑ Ð² другое меÑто Кавказа. Ðо убыхи Ñ Ñтим не ÑоглаÑилиÑÑŒ и ушли в Турцию. Там их поÑтигла трагедиÑ. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть романа показывает Ñто безвыходное положение народа. — ВÑÑ‘ Ñто так. Я ведь один из Ñвоих романов не Ñлучайно назвал «Жернова». ÐÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº бы промололи меж двух империй. Вот иÑторичеÑкий трагизм. И Ñ Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñзанным раÑÑказать о драматичеÑкой иÑтории Ñвоего народа. Ðо, Юра, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ другом ÑпроÑить: Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²Ñ‘Ñ‚ Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°? — Ðет. — Смотри, ты и в МоÑкве, и в КурÑке, и в Вологде, везде чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином Ñвоей земли. Ð Ñ Ð½Ðµ могу. Вот ÐÐ´Ñ‹Ð³ÐµÑ â€” Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°, мы цеплÑемÑÑ Ð·Ð° неё, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, в которой мама похоронена и где поÑледний приют и Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐÐ´Ñ‹Ð³ÐµÑ ÐµÑть клочок земли. Ðто еÑть и дом наш, и кладбище наше, и вÑÑ‘, вÑÑ‘. Рвы, великий народ, Ñто не вÑегда чувÑтвуете. — Ðет. Ð’ÑÑ‘ по-разному. ЕÑенин тоÑковал по Ð Ñзани. И Пушкин тоÑковал по МихайловÑкому. Я другое имею в виду. Я прекраÑно чувÑтвую вологодца, курÑнина, ÑибирÑка. Ðо диапазон моей поÑзии шире. Ðе будем говорить об уровне таланта. ДопуÑтим, ЕÑенин — национальный руÑÑкий поÑÑ‚, а не Ñ€ÑзанÑкий. Когда говорÑÑ‚ «кубанÑкий поÑт» — Ñто ужаÑно, он должен быть руÑÑким поÑтом. ЕÑенин Ñвою Ð Ñзань раздвинул, раÑширил до маÑштаба РоÑÑии. ПоÑтому его и в Вологде, и в КурÑке, и в Сибири любÑÑ‚, читают и воÑпринимают как родную душу. Ðо при Ñтом Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ, ни в каком руÑÑком городе не могу, кроме МоÑквы, жить, ибо в МоÑкве ÑоÑредоточена Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ней очень много Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ ÑкопилоÑÑŒ. Ðо Ñто Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. И еÑли бы Ñ Ð½Ð° Кубани оÑталÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ очень теÑнила Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð¾Ñть. Ð’ провинции нет ÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñти, она там размыта, разлита. Рв МоÑкве ÑоÑредоточена. РуÑÑкий поÑÑ‚ должен жить в МоÑкве. Я уверен. Ðто руÑÑкий прозаик может жить в провинции. РаÑпутин, ÐÑтафьев, Шолохов, ÐоÑов. ПиÑатели — иÑÑледователи жизни. Ржизни в провинции хватает. Ðо поÑÐ·Ð¸Ñ â€” ÑгуÑток духовной Ñнергии. Роткуда её взÑть, как не в МоÑкве! Рубцов в МоÑкве ÑкиталÑÑ. Из МоÑквы — в Вологду. Ðо без МоÑквы не было бы такого поÑтичеÑкого ÑвлениÑ, как Рубцов. — Ðо вÑÑ‘-таки Рубцов побудет-побудет в МоÑкве — и опÑть в Вологду. — Ðо культуры он вÑÑ‘-таки набиралÑÑ Ð² МоÑкве. ДуховноÑтью он питалÑÑ Ð² МоÑкве. Ð’ Вологде его вообще не признавали. Ðто потом, поÑле его трагичеÑкой Ñмерти, у его землÑков проÑнулаÑÑŒ ÑовеÑть, и теперь ему уже третий памÑтник ÑтавÑÑ‚. — Моё мнение — пиÑатель должен жить Ñреди Ñвоего народа, Ñреди Ñвоего Ñзыка. Я бы тоÑковал в отрыве. Я пиÑатель национальный, адыгÑкий. МенÑ, еÑли оторвут Ñтот корень, не будет. Я чаÑто бываю в МоÑкве, вÑтречаюÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¸ÑателÑми, поÑтами, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда Ñ‚Ñнет домой. Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ было возможноÑтей оÑтатьÑÑ Ð² МоÑкве. Ðо Ñколько национальных поÑтов из ДагеÑтана, Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Кавказа в Ñтолице пропало. Ðто значит, они были оторваны от дома, от земли. — ЗдеÑÑŒ возникает Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° — Ñзыка. Как Ñ Ñчитаю, человек владеет Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑлоÑми Ñзыка. ЕÑть, например, разговорный Ñзык, раÑпроÑтранённый в быту. Ðо еÑть Ñлой информационный. Ðтим Ñлоем обычно овладевают иноÑтранцы. Ðо Ñто, так Ñказать, Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть айÑберга. Рвот Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть — Ñто и еÑть ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñзыка. Возьмите примеры из Лермонтова и Пушкина. Почему руÑÑкого человека волнует, допуÑтим, лермонтовÑÐºÐ°Ñ Ñтрока «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу»? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ одна: объект вышел на дорогу. Ðо вы поÑмотрите, как Ñлова ÑоÑтоÑÑ‚! ЧувÑтвуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенный шаг, божеÑтвенный шаг. Ðа помощь приходÑÑ‚ подводные, паÑÑивные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыка. Ревропейцы до Ñих пор недоумевают, за что Ñто руÑÑкие хвалÑÑ‚ Пушкина. Ð’ переводах они воÑпринимали только информационный Ñлой: кто-то вышел на дорогу. Или вот другие Ñтроки: «Я помню чудное мгновенье, передо мной ÑвилаÑÑŒ ты…» Ðта лёгкоÑть и краÑота Ñлов недоÑтупны воÑприÑтию иноÑтранцев, владеющих руÑÑким Ñзыком. КраÑота, лёгкоÑть Ñтих Ñлов воÑпринимаетÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивным знанием Ñзыка, и Ñто волнует руÑÑких людей, а перевеÑти на другой Ñзык Ñтихию невозможно. Ещё одна проблема — руÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° в национальных реÑпубликах. ЕÑли говорить о Ñерьёзном уровне, то можно вÑпомнить лишь ИÑÐ°Ñ ÐšÐ°Ð»Ð°ÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð° Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ «ЖеÑтокий век», жившего в БурÑтии, разреженной руÑÑкой речевой Ñтихии. Ðо вÑÑ‘-таки Калашников в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² руÑÑкой деревне. ОтÑюда его прекраÑный Ñзык. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпоминают БориÑа Чичибабина из Харькова. Ðо в Харькове руÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñжижена. Там очень обеднённый руÑÑкий Ñзык, плотноÑти нет. Вот Ñто и отличает Ñтихи Чичибабина, они наÑквозь литературны. — Словом, никогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвоё родное. 2003 «СОВРЕМЕÐÐÐЯ ПОÐЗИЯ МÐОГОГРÐÐÐл (БеÑеду вела Светлана Супрунова, «КалининградÑкий универÑитет») — Юрий Поликарпович, Ñкажите, пожалуйÑта, какие поÑты руÑÑкой клаÑÑики ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ поÑтоÑнными Ñпутниками и в чём по преимущеÑтву: в Ñодержании или форме? — Пожалуй, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» бы единÑтвенного поÑта, к которому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚ филоÑофÑÐºÐ°Ñ Ñторона творчеÑтва. БезуÑловно, Ñто Тютчев. Мне очень близко его ощущение вечноÑти, Ñтихийной катаÑтрофичноÑти бытиÑ, выраженной в иноÑказательной форме. Помните Ñтихотворение «Море и утёÑ»?.. Я такой же преданный ÑлавÑнофил, как и Фёдор Иванович, правда, оÑновные идеи ÑлавÑнофильÑкой доктрины у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ другое оÑвещение, во многом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑен. Ðо Ñто уже другой разговор. Рв общем, Ñ‚Ñготение к Ñимволу роднит наÑ. — Вашим Ñтихам ÑвойÑтвенна выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтепень предметной плаÑтики и ÑюжетноÑти. ЯвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ñто ÑледÑтвием ÑпичеÑкой характерноÑти мировоÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ же Ñто оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° ÑобÑтвенного лиричеÑкого выражениÑ? — Я Ñчитаю, что Ñто идёт от моего воÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Таким уж Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ теперь живу в ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ генетичеÑким кодом. Так что моё ÑпичеÑкое мировоÑприÑтие — проблема чиÑто генетичеÑкаÑ, а не творчеÑкаÑ. Когда пишу, образ возникает Ñразу, без вÑÑких творчеÑких потуг. ОÑобо напрÑгатьÑÑ Ð½Ðµ приходитÑÑ, разве что оттачивать мыÑль и иÑкать нужную рифму. — В названиÑÑ… Ваших Ñтихов вÑтречаютÑÑ ÑпичеÑкие и лиро-ÑпичеÑкие жанровые обозначениÑ: баллады, Ñказки, ÑказаниÑ. Они претендуют на прÑмое научное значение или иноÑказательное? — БезуÑловно, они иноÑказательны. Я уже говорил о том, что оÑобенноÑтью моего поÑтичеÑкого мира ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ñготение к Ñимволу, как правило — многозначному, вызывающему разнообразные Ñмоциональные аÑÑоциации. Значение Ñимвола читатель волен угадывать Ñам, в Ñилу Ñвоей интеллектуальной подготовленноÑти и пÑихологичеÑкого наÑтроÑ. Ðо Ñто не значит, что Ñтихотворение можно по-разному понимать: аÑÑоциативные компоненты Ñимвола наÑтолько близки между Ñобой, что двоÑкого Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ допуÑкают. Грамотный, образованный читатель моментально уловит, о чём данное Ñтихотворение. — Как Ð’Ñ‹ оцениваете Ñоотношение нравÑтвенного начала и ÑÑтетичеÑкого Ñффекта в лирике? — Думаю, что в лирике обÑзан дейÑтвовать Ñледующий закон: нравÑтвенное начало должно быть ведущим и вызывать определённый ÑÑтетичеÑкий Ñффект. Хорошо Ñделанное Ñтихотворение, Ñодержащее нравÑтвенное начало, никогда не повлечёт за Ñобой каких-либо отрицательных Ñмоций. Сразу хочу оговоритьÑÑ, что иногда, в Ñилу индивидуального авторÑкого ÑознаниÑ, дейÑтвие Ñтого закона нарушаетÑÑ, и тогда получаетÑÑ Ð½ÐµÑоответÑтвие между его значимыми чаÑÑ‚Ñми, то еÑть нравÑтвенное начало ÑвлÑетÑÑ Ñамодовлеющим и не влечёт за Ñобой ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтрокой. Ðапример, врÑд ли образ говорÑщего мертвеца, чуть было не ÑвалившегоÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÑƒ на голову, в Ñтихотворении «Мужик», вызовет какие-либо положительные Ñмоции. У многих мороз пойдёт по коже от такой картинки. «Чёрный юмор», «Ñтрашилки» — назовите Ñто как угодно, тем не менее, Ñ Ñчитаю, что Ñтот образ ÑтичеÑки оправдан, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ задан ÑÑтетичеÑки. Ðо ничего не поделаешь, иногда приходитÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ÑложившиеÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹. По Ñути, в Ñтом и заключаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ðµ литературы (и не только литературы), когда что-либо новое поднимает традиционные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° выÑшую Ñтупень. Ðе вÑегда какой-то образ выглÑдит «приличным» в данной ÑиÑтеме ценноÑтей, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ниÑколько не волнует. ЕÑть материал, еÑть цель — пиши, твори… — Как Ð’Ñ‹ оцениваете Ñоотношение аналитичеÑкой рефлекÑии и Ñмоционально-образного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² лиричеÑком творчеÑтве? — Ðе вÑегда образ может быть понÑтным и ÑоответÑтвовать дейÑтвительноÑти. У человека еÑть чувÑтва, причём у каждого Ñвой диапазон, более или менее широкий. Иногда диапазон выходит за границы реального, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² ирреальное проÑтранÑтво, где на поÑтичеÑкую мыÑль дейÑтвуют Ñовершенно иные законы. Ðта мыÑль преобразуетÑÑ, и возникающий образ ÑущеÑтвует на уровне подÑознаниÑ, интуиции. ПоÑтому мои образы чаÑто миÑтичеÑки окрашены и неÑут дыхание коÑмоÑа. ОтÑюда понÑтно недоумение критиков, привычных оперировать обычными категориÑми. — ПоÑледний вопроÑ. Ð’ чём, на Ваш взглÑд, ÑоÑтоит душа Ñовременной руÑÑкой поÑзии? â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñтой. Даже как-то Ñтрашно на него отвечать, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ. Как у вÑÑкого руÑÑкого человека, душа поÑзии противоречива и непредÑказуема. ЕÑть мыÑли, еÑть чувÑтва, но никто не знает, какой «характер» они приобретут завтра. СущеÑтвует жалоÑть, но нет гарантии, что на Ñледующий день она не воплотитÑÑ Ð² озлобленноÑть против законов бытиÑ. РуÑÑкий характер на протÑжении вÑей иÑтории человечеÑтва был лишён гармонии. То же Ñамое можно Ñказать о поÑзии. Ð’ её душе ÑоÑущеÑтвуют различные полюÑÑ‹. Она ÑпоÑобна ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ тут же плакать, причём плакать чаще, чем ÑмеÑтьÑÑ. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ (Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду наÑтоÑщую поÑзию) оÑенена каким-то таинÑтвенным знаком, поÑтому её душа вÑегда была чувÑтвительной и ранимой, она поÑтоÑнно откликалаÑÑŒ на житейÑкий неуют и диÑгармонию. Ðто иÑпокон веков было её неотъемлемым ÑвойÑтвом. Муза меÑти и печали вÑегда поÑещала её и не давала покоÑ. СущеÑтвуют Ñамые различные по Ñмоциональной окраÑке Ñтроки — оÑнованные и на клаÑÑичеÑких традициÑÑ…, и на модерниÑÑ‚Ñких веÑниÑÑ…. Можно Ñказать, что ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°, так как душа её воÑпринимает бытие под различными углами зрениÑ. 2003 ВО ТЬМЕ ÐДР(БеÑеду вёл Владимир Бондаренко, «День литературы») Юрий Кузнецов шеÑтвует по аду, Ñопровождаемый ХриÑтом… Какова мощь Ñтого поÑтичеÑкого замыÑла? Да и не только поÑтичеÑкого — иÑторичеÑкого, мыÑлительного, Ñоциального и даже политичеÑкого? Его поÑма «СошеÑтвие в Ðд» чётко делитÑÑ Ð½Ð° три чаÑти. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ â€” Ñто подобие некоего апокрифа о вÑтрече поÑта Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñтом, пример Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтом хриÑтианÑких иÑтин и его поÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‹ правоÑлавной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ здеÑÑŒ, оÑобенно в концовке поÑмы чувÑтвуетÑÑ ÑÑхатологичеÑкое ощущение поÑтом надвигающегоÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° Ñвета. Погружение кита в бездну — Ñто, Ñкорее вÑего, погружение нашей грешной земли, вÑего человечеÑтва в небытие. ПоÑÑ‚ как бы предчувÑтвует вÑеобщий, приближающийÑÑ, уÑкорÑемый нашими же общими грехами, ад: «Что там трещит? Гром ли в небе? Кузнечик ли в поле? Ðто трещала развÑзка поÑмы, не боле. — Кит погружаетÑÑ! — молвил ХриÑтоÑ. — СвÑÑ‚, ÑвÑÑ‚, ÑвÑÑ‚! — молвили ангелы, — ад погружаетÑÑ Ð² Ðд!». ВтораÑ, ÑÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть поÑмы, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‘ чаÑть, Ñамо шеÑтвие по аду в Ñопровождении ХриÑта — Ñто ещё и переÑмотр поÑтом вÑей мировой и руÑÑкой иÑтории. Его оценка иÑторичеÑких Ñобытий, мировых идеологий, деÑний и наших живых Ñовременников, и дальних предков, и литературных и мифологичеÑких героев античноÑти, ÑредневековьÑ, вплоть до наших дней. Оценка как бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹, фольклорной, правоÑлавной точки зрениÑ. Ðо вÑÑ‘-таки оценка автора. Рзначит — Ñамого Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть поÑта, Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ Ñамого замыÑла поÑмы. Ðе так-то проÑто отправить в ад и Храм ИиÑуÑа СпаÑителÑ, и вÑÑŽ Чечню целиком, и дюжину руÑÑких и мировых клаÑÑиков, от ШекÑпира и Данте до Тютчева, Ð“Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Булгакова. Подбор мировых перÑонажей не Ñлучаен и глубоко продуман, Ñто люди, так или иначе определÑвшие или менÑвшие ход руÑÑкой и мировой иÑтории, от Сталина до Ивана Грозного, от Ðразма РоттердамÑкого до Ðорберта Винера. ЕÑть Сизиф и ФауÑÑ‚. ЕÑть даже Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð· рук трубка ТараÑа Бульбы… Конечно же, в аду и Ельцин Ñ Ð§ÑƒÐ±Ð°Ð¹Ñом, и Ñорок два подпиÑанта раÑÑтрельного чёрного пиÑьма в «ИзвеÑтиÑх» в октÑбре 1993 года… Ðд — Ñто западнÑ, но поÑÑ‚ даёт возможноÑть выбратьÑÑ Ð¸ из подобной зловещей западни. Грешника могут и отмолить живущие на земле. Может забрать Ñ Ñобой в рай ХриÑтоÑ. Как в картине «Страшный Ñуд» ГанÑа Мемлинга, чаша веÑов у каждого грешника ÑвоÑ. Что перевеÑит, добро или зло — определÑетÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° ходом Ñамой иÑтории. Ð’Ñтретили Сталина. Он поглÑдел на менÑ, Словно ÑÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñреди белого днÑ. Молча окÑтилÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то державной рукою, Ðыне дрожавшей, как утренний пар над рекою. Ð’ÑÑ‘-таки Бог его огненным оком призрел: Раньше по плечи, теперь он по поÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ». Что-то его беÑпокоило. ОтблеÑк кровавый Пал на него от пожара великой державы. Вот бы где порадоватьÑÑ, призадуматьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑтревожитьÑÑ, даже раÑÑвирепеть иÑторикам, критикам, богоÑловам, мыÑлителÑм, да и проÑто журналиÑтам, ожидающим любого громкого ÑобытиÑ… Где же вы вÑе, любители руÑÑкой поÑзии? ПредÑтавлÑÑŽ, Ñколько бы было разговоров об Ñтой поÑме где-нибудь в воÑьмидеÑÑтые годы. Впрочем, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ бури. То вокруг Проханова или Лимонова, то вокруг какой-нибудь «КыÑи» ТатьÑны ТолÑтой. Ркак навÑзывают нынче каждую Ñтрочку гораздо более Ñпокойного и меланхоличного ИоÑифа БродÑкого? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ полнейшее молчание вокруг опубликованной в «Ðашем Ñовременнике» (2002, 12) поÑмы Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° «СошеÑтвие в Ðд». Молчали и патриоты, и демократы, и левые, и правые. Будто каждый день пачками их любимых героев — Павлика Морозова и комиÑÑаров, или же белогвардейÑких генералов, или же меченого Сахарова, «лунь водородного века», ведущие национальные поÑты оÑыпают проклÑтьÑми и отправлÑÑŽÑ‚ навеки в бездну. Что ни говори, а Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° читать будут и через много лет, поколение за поколением. Думаю, докапыватьÑÑ Ð´Ð¾ причин поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой поÑмы и именно Ñтих иÑторичеÑких перÑонажей будут, и диÑÑертации защищать будут, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлой за Ñлоем в доÑтаточно Ñложной мифотворчеÑкой поÑме. Ð ÑверÑтники, живые Ñвидетели, очевидно, решили отмолчатьÑÑ. Ðи криков Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ведущих органах печати, ни попыток вдумчивого разбора, ни воÑторга от подобного Ñурового прищура поÑта, за которым еÑть ÑвоÑ, пуÑть и Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ðº апокалипÑичеÑкой, правда о человечеÑком крушении. Лишь неофиты от ПравоÑлавиÑ, Ñменившие райкомы и обкомы на храмы, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑарÑкой однозначноÑтью ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð½ÑÑŽÑ‚ из Ñвоих Ñ€Ñдов и Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, и ÐлекÑандра Проханова, и Владимира Личутина. С кем оÑтанетеÑÑŒ в руÑÑкой культуре? Валерий Хатюшин при вÑём Ñтарании не заменит вам Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. ПоÑтому и решил Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую поговорить Ñ Ð¿Ð¾Ñтом. Иной читатель ведь может и иÑпугатьÑÑ ÑерьёзноÑти заданной темы, запутатьÑÑ Ð² незнакомых ему именах, фактах мировой иÑтории, фольклорных Ñюжетах. Я Ñтал на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ проÑтодушным читателем и попробовал задать, неÑомненно, одному из лучших поÑтов XX века, Ñвои наивные вопроÑÑ‹. — Как возникли замыÑлы твоих поÑм «Путь ХриÑта» и «СошеÑтвие в Ðд»? — Одна поÑма вышла из другой. Они взаимоÑвÑзаны. Ðо Ñначала Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» напиÑать большое Ñтихотворение о детÑтве ХриÑта. Мне давно запали в душу Его Ñлова: «Будьте как дети». Кроме Ñпизода в храме, в Евангелии о детÑтве нет ничего. Я копнул апокрифы. До чего же они наивны! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð²Ð°-три Ñюжета Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ иÑпользовал. И уже замахнулÑÑ Ð½Ð° поÑму. Я полагалÑÑ Ð½Ð° интуицию, воображение и памÑть о детÑтве. ПоÑма о детÑтве получила такой разгон, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог оÑтановитьÑÑ. Ðадо было пиÑать и юноÑть, и зрелоÑть ХриÑта. ДетÑтво — только Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть большой поÑмы. Ðо перед тем, как пиÑать вторую чаÑть, Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ призадумалÑÑ. О юноÑти ХриÑта вообще ничего неизвеÑтно. Я ринулÑÑ Ð² неизвеÑтное, опÑть полагаÑÑÑŒ на интуицию, воображение, а также на знание человека. — Знание человека? Рчто Ñто, по-твоему, такое? — ПоÑÑ‚ должен знать, что, ÑобÑтвенно, он пишет. Я знал и по Ñебе, и по книгам, что обычно ÑлучаетÑÑ Ð² юноÑти. Ð’ Ñтом возраÑте человек учитÑÑ, Ñовершает непредвиденные поÑтупки, влюблÑетÑÑ, думает о Ñмерти, хочет много, а получает мало, отчего чаÑто бывает печален. Ещё мне пришлоÑÑŒ проецировать Ñлова и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ ХриÑта на его Ñлова и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² юноÑти. Вводить в жизнь ХриÑта любовную линию — безумие Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ñлова, но не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта. ПоÑÑ‚ вÑегда прав — Ñту иÑтину Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» давно. Я ввёл любовную линию, чем оживил поÑму. ÐапиÑав вторую чаÑть, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к третьей. Тут Ñопротивление материала было огромным. Моё воображение Ñковывал канон, пришлоÑÑŒ его поÑтизировать. Ð’ ЕвангелиÑÑ… поÑзии мало. Ðаиболее поÑтично Евангелие от Иоанна. Ð’ СвÑщенной ИÑтории Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¾ одно удивительное меÑто — промежуток в три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмерти ХриÑта до Его ВоÑкреÑениÑ. СоглаÑно СвÑщенному Преданию, ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² Ñтот промежуток Ñошёл в ад и вывел оттуда праведников и ÑвÑтых в рай. Вот находка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта! И единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñойти на тот Ñвет вмеÑте Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñтом. Как к Ñтому отнеÑётÑÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² поÑтичеÑкой реальноÑти поÑмы, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не думал. Я верил: вÑÑ‘ Ñтанет на Ñвои меÑта, когда начну пиÑать. Я Ñтал набраÑывать картины ада и даже раÑ. Картины разраÑталиÑÑŒ и грозили поÑме дать Ñильный перекоÑ. Я Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ. Ðет, Ðд — тема отдельной поÑмы. И допиÑал «Путь ХриÑта» без ада и раÑ. — Был ли ты внутренне Ñвободен, когда пиÑал «СошеÑтвие в Ðд»? — Я был абÑолютно Ñвободен. И броÑил на поÑму вÑе Ñвои Ñилы. — В чём творчеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° поÑмы? — ВÑÑ‘-таки двух поÑм. Я хотел показать живого ХриÑта, а не абÑтракцию, в которую Его превратили религиозные догматики. Ð’ живого ХриÑта верили наши предки, даже в начале 20 века верили. Потом Он превратилÑÑ Ð² абÑтракцию. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚ не в ХриÑта, а в абÑтракцию, как верили большевики в коммуниÑтичеÑкую утопию. Рзадача вÑего моего творчеÑтва — вернуть руÑÑкой поÑзии первичноÑть, которую она утратила в 20 веке. — Как ты определÑл Ñтепень ответÑтвенноÑти той или иной иÑторичеÑкой личноÑти? Ðе боишьÑÑ Ð»Ð¸ роковых ошибок, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ живого человека в ад? ЕÑли Ñо временем признаешь ту или иную ошибку, не придётÑÑ Ð»Ð¸ тебе перепиÑывать поÑму? — Я был предельно оÑторожен и ÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ объективным в отборе того или иного «кандидата» в ад. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ было знать, как они отноÑилиÑÑŒ к Сыну Божьему, наÑколько они Ñоблюдали 12 заповедей. Тебе жаль Солженицына. Ðо он один из тех, кто «целил в коммунизм, а попал в РоÑÑию». Он разрушитель. Ошибок Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ и перепиÑывать поÑму не буду. ПуÑкай живёт Ñама по Ñебе. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² аду и белые, и краÑные, и Ленин, и Сталин, и даже Павлик Морозов. Ðто как? — За белых и краÑных уже ответил «Тихий Дон» Шолохова. Ленин и Сталин — политики, а политикам одна дорога — в ад. Павлик Морозов, как ни крути, вÑÑ‘-таки предатель. Он Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ñм на родного отца. ЕÑть три вида предательÑтва: первый и Ñамый Ñтрашный — когда человек предаёт Бога, второй, тоже Ñтрашный, — когда человек предаёт Родину, и третий, Ñтрашноватый, — когда предаёт человека (в любви, в дружбе, по родÑтву). Предателей на РуÑи никогда не жаловали. — Считаешь ли ты, что тебе дана Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñвыше на Ñту поÑму? — Выходит, дана. Ведь она уже напиÑана. Ðо тут надо учеÑть, кому что дано. Одному дано много, другому мало, а третьему ÑовÑем ничего. Много мне дано или мало? Ðто можно увидеть по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. Много ли дано Тютчеву, Гоголю и Данте? — Много, но по-разному. — Я тоже так Ñчитаю. И попали они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ад за Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Богом. Тютчев — за пантеизм и прелюбодеÑние, Гоголь — за чертовщину, а Данте — за великую гордыню. Ðо измерим уровень Тютчева по одному из лучших его Ñтихотворений «Ðакануне годовщины 4 авгуÑта 1864 г.» Ðто молитва. Вот поÑледние Ñлова: Ðнгел мой, где б души ни витали, Ðнгел мой, ты видишь ли менÑ? Тютчев Ñмотрит Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ на небо, но не видит души ДениÑьевой. Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма видит и его женщину, и тень от дыма при луне. Так чей уровень выше? Духовный объём тютчевÑкого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÑ‚ только в одном куÑке «СошеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Ðд». Возьмём ГоголÑ. Его Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð‘ÑƒÐ»ÑŒÐ±Ð° — могучий герой, но погиб он из-за пуÑÑ‚Ñка — потерÑл люльку. Ðто похоже на ГоголÑ. Так он из-за пуÑÑ‚Ñка раÑÑорил Ивана Ивановича Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Ðикифоровичем. Я решил поправить ГоголÑ. Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð‘ÑƒÐ»ÑŒÐ±Ð° не нашёл Ñвою люльку потому, что она провалилаÑÑŒ в ад, и нечиÑÑ‚Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ñила задержала его на меÑте, а тут и лÑхи подоÑпели. Вот какую глубину дала Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма гоголевÑкому «пуÑÑ‚Ñку». СоглаÑен? — Глубина прÑмо адÑкаÑ, чёрт бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð». — Перейдём к Данте. Он пошёл по линии меньшего ÑопротивлениÑ, чем Ñ. Его Ñопровождает Вергилий, а Ñ Ñледую за ХриÑтом. Загнав в ад Ñвоих политичеÑких врагов, он поÑтавил Ñвою поÑму («Inferno») в риÑкованную близоÑть к политичеÑкому памфлету. У него в аду из 79 конкретных иÑторичеÑких лиц 32 флорентийца. Среди «живых» перÑонажей моей поÑмы нет ни одного моего личного врага. Ðо не Ñто главное. Ð’ ней еÑть втораÑ, ÑÑхатологичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°, чего в дантовÑком инферно нет и в помине. Ты поверхноÑтно читал мою поÑму и не заметил кита (или Левиафана). Ðе заметил и того, что в поÑме как бы два ада. Один Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñной буквы, а другой Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹. ЗаглÑнем в текÑÑ‚. Ещё на земле ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ прощёному разбойнику: Рай недалёк. Ðо дорога пройдёт через Ðд. Далее: Мы приближалиÑÑŒ к пучине под именем Ðда, К бездне, окутанной тучами Ñтраха и Ñмрада… Ð’ конце поÑмы что-то Ñмутило ХриÑта. Он уÑлышал треÑк. — Кит погружаетÑÑ! — молвил ХриÑтоÑ. — СвÑÑ‚, ÑвÑÑ‚, ÑвÑÑ‚! — Молвили ангелы, — ад погружаетÑÑ Ð² Ðд. ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ñо Ñпутниками Ñошёл по молнии — ПрÑмо на тло… Ðто было подобье земли Ðто был оÑтров, отмеченный мертвенным духом. Ðто был Левиафан. Он лежал кверху брюхом… ОÑтров в бездне Ðда и еÑть ад. Далее идёт Ñамое ÑущеÑтвенное: ЕÑть одна Ñказка на Ñевере… Ð’ мороÑÑŒ и Ñнег Утлое Ñудно разбилоÑÑŒ о каменный брег. СпаÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ человек и взобралÑÑ Ð½Ð° оÑтров — Съеденный ржавчиной трав иÑкопаемый оÑтов. Вот он бредёт, наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° Ñнулый плавник. Пар изо рта возникает пред ним, как двойник. Дикий куÑтарник и щели. Мертво и убого. Там он разводит коÑтёр, чтоб ÑогретьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Словно Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ â€” Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚. Дрожь пробегает по оÑтрову… Ðто был кит. Сильный ожог вызвал в нём подземельные Ñхватки. ОÑтов трещит. РаÑпрÑмлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ Ñкладки. Кит загибает фонтан и падучей водой ГаÑит коÑтёр. Ð’ голом воздухе пахнет бедой. Мощным ударом хвоÑта Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑ Ñвободу, Он поднимает волну и уходит под воду. Ð’ÑÑ‘, что на нём нароÑло, оÑедает на дно… Левиафан или оÑтров — не вÑÑ‘ ли равно? Затем перед ХриÑтом поÑвилÑÑ Ð¡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Ðто был Левиафан! И ударом хвоÑта Ðд вÑколыхнул и обрушил его на ХриÑта… ПоÑле битвы Ñ Ð¡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¹ ХриÑтоÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñо Ñпутниками по аду, проронил загадочные Ñлова: — Кит замахнулÑÑ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом… Ðто вÑÑ‘ о том же. Ð’ конце поÑмы кит погружаетÑÑ Ð² воду, ад погружаетÑÑ Ð² Ðд. Таково моё ÑÑхатологичеÑкое предвидение. Оно чиÑто хриÑтианÑкое. Будем надеÑтьÑÑ, что в Ðду Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ðµ, чем на Земле, но Серафим Роуз предупреждает: Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ позже, чем вам кажетÑÑ». — Я продолжаю вопрошать. Как ты разделÑешь в ХриÑте человечье и БожеÑкое? — ПравоÑлавие говорит, что в ХриÑте человек и Бог неÑлиÑнны, но ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ одно целое. Ð¡Ð¸Ñ Ð¸Ñтина выше человечеÑкого разумениÑ. Как хриÑтианин, Ñ ÐµÑ‘ принимаю на веру. Ð’ поÑмах Бог и человек в ХриÑте пульÑируют. Я Ñто выразил образом маÑтника — качанием головы. ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñто качает головой. Такова амплитуда маÑтника: то ИиÑуÑ, то ХриÑтоÑ. Ð’ первой поÑме Бог-Отец решил иÑпытать человечеÑкую чаÑть ХриÑта на крайний предел. СвÑтой Дух Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñта в пуÑтыню и оÑтавил его (именно его, а не Его) наедине Ñ Ð´ÑŒÑволом. Тот Ñтал иÑкушать ХриÑта. Только на третьем иÑкушении ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ — проÑто человек, без Божьей ипоÑтаÑи. Как только он выдержал третье иÑпытание, к нему мгновенно вернулаÑÑŒ Его Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ, и Он тут же иÑпепелил дьÑвола. Во второй поÑме, еÑли её читать внимательно, тоже видно, когда в ХриÑте проÑвлÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÑŒÐµ, а когда Божье. Ðапример: Бог оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ тьме и нахмурил чело… Тут, конечно, Бог. Только Бог может видеть во тьме. Сколько бы человек ни оглÑдывалÑÑ Ð²Ð¾ тьме, он ничего не увидит. — Каких традиций ты придерживалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ напиÑании поÑмы? РуÑÑких былин, или античной литературы, или же Данте? — Тех же, что и вÑегда, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ пÑти лет, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÑ‘Ð» резкий поворот в Ñторону Ñимвола и мифа. Ð’Ñпомни «Ðтомную Ñказку». Мои корни — в руÑÑком и ÑлавÑнÑком ÑпоÑе, вообще в мировом ÑпоÑе: тут и Â«Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ðдда», и «Калевала», и гречеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñ„Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ, и «Ригведа», и «Махабхарата». Ðо прежде вÑего Ñ Ñ€ÑƒÑак. И чужое Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑÑŽ в родное, в руÑÑкое. Рбылинный размах в поÑме чувÑтвуетÑÑ. Спутники ХриÑта, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸, двинулиÑÑŒ дальше. Ðо как? С первого шага, признатьÑÑ, широкого шага Мы налетели на камень, лежащий вдали. Ðто не Ñемимильные шаги из европейÑкого ÑпоÑа, а пошире. Мы приближалиÑÑŒ к огню. Сколько звёзд, Ñтолько вёрÑÑ‚! Воздух шумел на ходу, разрываÑÑÑŒ, как холÑÑ‚. РДанте тут ни при чём. Ð’ его аду теÑновато. — Видишь ли ты ÑÐµÐ±Ñ Ñамого в аду? — Ещё как! Ð’ Ñамом конце поÑмы — Мы оглÑнулиÑÑŒ, и оба низринулиÑÑŒ в ад… Тьма опалила огнём — мы влетели в огонь И оказалиÑÑŒ в печи. Смерть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑŒ!.. Панцирь защиты трещал и иÑкрилÑÑ Ð¾Ñ‚ жара. Чмокали коÑти во мне, как Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑˆÐ°Ñ€Ð°. Внутренний Ñвет зачадил и полез из ушей. Душу оÑыпало Ñкопище огненных вшей. Я раздувалÑÑ, как труп, от гнетущего жара. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð°Ð·Ð´Ð°Ð» менÑ, как Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑˆÐ°Ñ€Ð°. И почернел Ñ, как ночь Ñреди белого днÑ. — ГоÑподи Боже ИÑуÑе, помилуй менÑ! СпроÑишь, откуда такой опыт? Из моих кошмаров. — ПоÑма напиÑана Ñ Ñоблюдением норм ПравоÑлавиÑ, или же ты вводил иноверчеÑкие Ñлементы? И зачем ты ввёл в руÑло правоÑÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ñ„Ð°, а китайÑкий мудрец Лао Цзы прозревает у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ вере ХриÑтовой? — У иÑкуÑÑтва Ñвои законы и нормы. Ðо думаю, что Ñ ÑˆÑ‘Ð» в руÑле ПравоÑлавиÑ. Ð’ любой религии еÑть Ñвои праведники и мученики. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ Ñловами английÑкого филолога и иÑторика религий МакÑа Мюллера: «Почти вÑе религии приÑваивают Ñебе фариÑейÑкий Ñзык лицемериÑ, одно только хриÑтианÑтво, будучи религией человечеÑтва, позволило нам открыть Ñледы мудроÑти и доброты Божьей в Ñудьбах вÑех человечеÑких Ñ€Ð°Ñ Ð¸ раÑпознать в Ñамых низших религиозных верованиÑÑ… не дело факторов и влиÑний демоничеÑких, но что-то такое, что указывает нам на божеÑкое управление, что заÑтавлÑет Ð½Ð°Ñ Ñказать вмеÑте Ñо ÑвÑтым Петром: „Бог не благоволит к отдельным лицам, и из вÑего народа тот, кто Его боитÑÑ Ð¸ иÑполнÑет Ñвою обÑзанноÑть, будет Им выÑлушан по ÑправедливоÑти“». РЛао Цзы мне близок по воззрению на пуÑтоту и формы потенциального заполнениÑ. Ð’ начале «Пути ХриÑта» еÑть Ñимвол чаши — форма потенциального Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Лао Цзы. МариÑ, Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ Духа СвÑтого, Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ радоÑтью чувÑтвует, как в пуÑтоте её чрева раÑтёт плод. Вот Ñта чаша: Чашу пуÑтую поÑтавит она пред Ñобой И наполнÑет по капле водой дождевой. С тайною радоÑтью Ñмотрит на полную чашу, Будто в ней видит ÑчаÑтливую жизнь — но не нашу… Долина ада — тоже Ñимвол заполнениÑ. И о вере ÑвÑтой и проÑтой Лао Цзы прозревает — во вÑÑком Ñлучае, в поÑтичеÑкой реальноÑти поÑмы. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° живёт в Ñердце поÑта? — Ðто ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚: «В Ñердце поÑта еÑть тьма, но не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°Â». Ð’ Ñамой тьме находитÑÑ Ð¡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Ртьма в Ñердце поÑта… Ðадо полагать, она та же, что и в Пушкине: ВоÑпоминание безмолвно предо мной Свой длинный развивает Ñвиток; И Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ мою, Я трепещу и проклинаю, И горько жалуюÑÑŒ, и горько Ñлёзы лью, Ðо Ñтрок печальных не Ñмываю. — ÐеÑколько раз у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкакивает: «И задремал во мгновение века Ñего…» И ещё: «ЖёÑтко Ñ Ñпал, разметавшиÑÑŒ во вÑÑŽ круговерть…», «Я проÑнулÑÑ Ð² тревоге…» Когда ты проÑыпаешьÑÑ, где ты оказываешьÑÑ? Переходишь из одного Ñна в другой? ПоÑма как ÑиÑтема Ñновидений? — Сны — тоже реальноÑть, но оÑобого рода. Ð’ моём творчеÑтве много ÑновиденчеÑких образов. Ð’ поÑме Ñны не раÑкрыты, кроме двух, но Ñто вÑего воÑемь Ñтрок. Мне приÑнилÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑщийÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±ÑƒÑ, Â«Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· небеÑ» и Ñон Льва ТолÑтого. Я даю возможноÑть будущим поÑтам напиÑать оÑтальные мои Ñны. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñон в ожидании ХриÑта — Он вот-вот выйдет из могильной пещеры. Мне, наверно, не какие-нибудь пуÑÑ‚Ñки ÑнилиÑÑŒ. — «ВÑе мы играем чуть-чуть, а зачем — неизвеÑтно…» ПоÑма — Ñто тоже игра? — Ты начиталÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ «Ñовременной» прозы, и тебе вÑюду мерещитÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Ðет, поÑма — не игра. ЕÑли она играет, то как волны в море. Как ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ â€” Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑпичеÑкий гул. Ð’ аду идёт игра, черти играют грешниками, дёргают их за невидимые нитки. Ðа кон поÑтавили Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð°. Жаль, что Ñ Ð½Ðµ изобразил Лефорта, воÑпитавшего молодого Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² неруÑÑком духе… Тут Ñ Ñтою на точке ПравоÑлавиÑ. Которое оÑуждает беÑовÑкие игры и плÑÑÑ‹, а значит и театр, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ШекÑпира — тот отлично знал законы Ñцены и умело выдавал Ñвои ÑтраÑти напоказ, даже на площадной показ. Конечно, ШекÑпир веÑьма велик, но не выше Голгофы. И было что-то в нём от публичной девки. Почитай мыÑли Ð’. В. Розанова о проÑтитуировании литератора и о внутренней пуÑтоте актёра… Мир — не театр. Бог летит, как Ñтрела. Ðа колени! — МеÑто ВоÑтока и Старца Горы в твоей поÑме? — Окольное меÑто. ВоÑток тёмен. Ðи в одной чаÑти Ñвета, а только там мог возникнуть образ ÑвÑщенного белого камнÑ, почерневшего от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð²-паломников. Ð Ñтарцев Горы было неÑколько, и вÑе они были лицемеры и ÑатаниÑты. Ð’ поÑме — Ñто нарицательный образ. Он напрÑмую ÑвÑзан Ñ Ð§ÐµÑ‡Ð½Ñ‘Ð¹, выпадающей в ад, как кровавый оÑадок. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° вÑей руÑÑкой иÑтории, от Ивана Грозного до Петра, от декабриÑтов до большевиков — даёт широкую картину отрицаниÑ. ВлиÑл ли на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то из иÑториков? Или Ñто твоё видение иÑтории и её личноÑтей? — Я ничего не трактую, а вижу глазами народа. Ðто народ назвал Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð˜Ð¾Ð°Ð½Ð½Ð° — Грозным, а Петра — антихриÑтом. И никто на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ влиÑл. Я Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва был невнушаемый… Ðо ты забыл ÐлекÑандра ÐевÑкого и Ледовое побоище — они еÑть в поÑме. Ðто тоже Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° руÑÑкой иÑтории? То-то. — РаÑтерÑл ли руÑÑкий народ перед Богом Ñлова? ЕÑли даже родные тебе кубанцы, кроме одинокого «Ð!», ничего крикнуть Богу не в Ñилах. — Ты ищешь в поÑме того, чего нет. То ищешь в ней пуÑтые Ñны, то литературную игру, а теперь вот немоту народную. С чего ты взÑл? Казак не мужик, чтобы его проецировать на руÑÑкий народ, и попал он в ад за грех уныниÑ. Сном и духом держалиÑÑŒ раньше казаки. Ðыне оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñон. Ðто мой вздох по казачеÑтву. Или Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. — ЕÑли литеры Гутенберга — Ñто черти, чьё чиÑло легион, то какими литерами напечатана БиблиÑ? Какими литерами напечатана поÑма Кузнецова? И нужны ли книги? Они вÑе ведь от Гутенберга. — Ðе путай Божий дар Ñ Ñичницей. Гутенберг ничего не пиÑал. Ðо изобретение типографÑкого Ñтанка принеÑло людÑм больше вреда, чем пользы. Такое маÑÑовое производÑтво лжи, что ущерб по Ñиле не уÑтупит атомным разрушениÑм. Ркниги нужны. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том — какие книги? Та пошлоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° книжный рынок Ñтраны, или Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ ÑвÑтых, а на первый доÑуг — Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑика? Станок Гутенберга — машина. Рмашина мертва и мертвит вÑÑ‘ живое — от цветка до человека. ПоÑтому в аду оказалиÑÑŒ и Ламетри — автор трактата «Человек-машина», и Ðорберт Винер — отец кибернетики, и тайный паук интернета. Человек в опаÑноÑти. Его отовÑюду окружают машины, и Ñам он ÑтановитÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹. Как Ñто раньше пели: «Ðам разум дал Ñтальные руки-ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ вмеÑто Ñердца — пламенный мотор»? — Возможен ли в дальнейшем переход из ада в рай? — СвÑтоотечеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° говорит: возможен. ЕÑли за грешника молÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° земле или в раю. Рв поÑме ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚: Многие будут в Раю, кто ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ И поддаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½ÑŒÑŽ по выÑлуге мук… — Храм ХриÑта СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð»Ð¶ÐµÑ…Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð¼? Или он рухнул от недоÑтатка веры у людей? — Храм ХриÑта СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¸ большевики в тридцатые годы. ВмеÑте Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ от храма, но не Ñразу, развеÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ²Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ð¹ дух. К воÑьмидеÑÑтым годам от Ñтого духа не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Ð’ людÑÑ… забрезжила мыÑль о воÑÑтановлении храма. Патриоты кинули клич, и в фонд воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð° потекли мелкими ручейками деньги пожертвователей. Ðо что при Ñтом произошло? ПатриотичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð° Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» Ñтала печатать имена и Ñуммы пожертвователей. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто потрÑÑло. Я так и Ñказал тогдашнему главному редактору газеты: — ОпомниÑÑŒ! Ðе развращай людей. Ты поощрÑешь человечеÑкое тщеÑлавие. Пожертвование должно быть Ñтыдливо и безымÑнно. Бог вÑÑ‘ видит. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понÑл и пробурчал что-то невразумительное. Рновые толÑтоÑумы, ограбившие Ñтрану и народ, перехватили инициативу. ОтÑтегнули на воÑÑтановление храма крупные Ñуммы и… храм был воÑÑтановлен. Рони без Ñтыда и ÑовеÑти продолжали грабить Ñтрану и народ. Зато Ñделали Ñебе рекламу. Их имена начертаны на видном меÑте внутри воÑÑтановленного храма. Куда Ñмотрит наше духовенÑтво? Куда Ñмотрел Патриарх, допуÑтив такую рекламную акцию внутри храма? Бог им СудиÑ. Ðо так был оÑквернён храм. Я уж не говорю о том, что правоÑлавный храм модернизирован по протеÑтантÑкому образцу. Там даже бар и концертный зал еÑть. Вот так падает вера. Рмне-то что было делать? Ð’ моих глазах храм рухнул. Он провалилÑÑ Ð² ад. Роттуда в рай вознёÑÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð´ Китеж. — Рпочему град Китеж оказалÑÑ Ð² аду, на дне чёрного озера змей? Ð’ руÑÑкой легенде он ушёл на дно СветлоÑрова озера. — Рпотому, что оÑнова легенды ÑзычеÑкаÑ, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ â€” тёмнаÑ. Град Китеж ушёл вниз, а не ввыÑÑŒ, к Богу. Рниз — Ñто дно, тьма, куда был низринут дьÑвол. Сама легенда — ÑвидетельÑтво того, что наши правоÑлавные предки ещё крепко держалиÑÑŒ ÑзычеÑтва. Ðебо — отец, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” мать. «РаÑÑтупиÑÑŒ, мать-Ñыра землÑ!» — воÑклицают руÑÑкие былины. Вот и раÑÑтупилаÑÑŒ. Ð Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вода озера раÑÑтупилаÑÑŒ — Ñто едино. — «Волей Ñудеб он под воду ушёл от врагов / И провалилÑÑ Ð½Ð° дно преиÑподних грехов»? — И заметь: кит тоже уходит под воду. Ðо Ñто вода Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€” вода ÐпокалипÑиÑа. — Как ты Ñчитаешь, почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ мощной поÑмой «ÑброÑили в кювет» и патриотичеÑкие, и либеральные критики? Чего они иÑпугалиÑÑŒ? — Ðеужели «ÑброÑили»? Ðто им так кажетÑÑ. Ðо ты Ñам ответил на Ñвой вопроÑ: они иÑпугалиÑÑŒ мощи. Мощь поÑмы чувÑтвуетÑÑ Ð±ÐµÑÑознательно. Об Ñтом мне говорили читатели, далёкие от литературы. Ðекогда и клаÑÑику «ÑбраÑывали Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑовременноÑти». Тогда ничего не вышло, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ выйдет. У нынешних критиков нет ÑоответÑтвующего культурного инÑтрументариÑ, чтобы работать над моей поÑмой. Они копошатÑÑ Ð² литературной пыли, а поÑма требует от Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ критика большой культуры и знаний. — Ðе окажетÑÑ Ð»Ð¸ твой «Рай» вторым томом «Мёртвых душ»? — Злорадный вопроÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑÑ‘ в Божьей воле. Впереди у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только «Рай». И вÑÑ‘-таки то, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð“Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼, Ñо мной ÑлучитьÑÑ Ð½Ðµ может. ÐтмоÑферу и образы Ð Ð°Ñ ÑпоÑобно Ñоздать только поÑтичеÑкое мышление, а не прозаичеÑкое. Как Гоголь владел жанром поÑзии, видно по его «ГанÑу Кюхельгартену». Из рук вон плохо. Ðикакого творчеÑтва! Р«Мёртвые души» он назвал поÑмой в подражание Данте. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто не поÑма, а плутовÑкой роман Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкими вÑтавками. Гоголь был проÑто оÑлеплён замыÑлом «БожеÑтвенной комедии» и решил напиÑать большое произведение на «дантовÑкую» тему, и тоже в трёх чаÑÑ‚ÑÑ…: Ðд, ЧиÑтилище, Рай. Гоголь — правоÑлавный человек, но почему-то не заметил, что уже в замыÑле он впадает в ереÑÑŒ. ПравоÑлавие отрицает чиÑтилище. Первую чаÑть Гоголь напиÑал, отрицательного материала у него было доÑтаточно. Рвот положительных душ, подходÑщих Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ «чиÑтилища», в реальной жизни он не нашёл. И Ñтал их выдумывать. Выдумал какого-то Скудронжогло и, может быть, ещё кое-кого. Ð’ÑÑ‘ было не то. Один чревоугодник Петух удалÑÑ, но тот — перÑонаж Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ тома. Бахтин объÑÑнÑет Ñто Ñмещением Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ ГоголÑ. Как в раÑфокуÑированном бинокле, гоголевÑкое зрение Ñтало иÑкажать дейÑтвительноÑть. Похоже на то. ДоÑтоевÑкий тоже хотел изобразить идеального человека — подобие ХриÑта, но зрение реалиÑта не изменило ему. Он Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ Ð¸ напиÑал раÑÑлабленного кнÑÐ·Ñ ÐœÑ‹ÑˆÐºÐ¸Ð½Ð°, а Ñвой роман назвал «Идиот». Ðазвание «СвÑтой» не подходило. РпоглÑди на Ñлучай Ñ Ð Ð°Ñкольниковым. Вот как он попыталÑÑ Ñ‡Ð¸ÑтоÑердечно покаÑтьÑÑ â€” попытка, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñ: «ВÑÑ‘ разом в нём размÑгчилоÑÑŒ, и хлынули Ñлёзы. Как ÑтоÑл, так и упал он на землю… Он Ñтал на колени Ñреди площади, поклонилÑÑ Ð´Ð¾ земли и поцеловал Ñту грÑзную землю, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением и ÑчаÑтием. Он вÑтал и поклонилÑÑ Ð² другой раз. — Ишь, нахлеÑталÑÑ! — заметил подле него один парень. РаздалÑÑ Ñмех…» Ðа большее жанр прозы не ÑпоÑобен. Ðтим жанром Гоголь владел в ÑовершенÑтве и думал, что может вÑÑ‘. Может вÑÑ‘ только поÑзиÑ. Она начинает Ñотворением мира и кончает преÑтавлением Ñвета. Проза начинает рождением человека и кончает его Ñмертью. Гоголь перепутал жанры. И потерпел неудачу. Он заведомо был обречён на неё. Ðто неудача жанра. Она Ñтоила Гоголю жизни… Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¶Ð°Ð½Ñ€Ð¾Ð¼ вÑÑ‘ в порÑдке. 2003 КОМУ Ð’ ÐД, КОМУ — Ð’ Ð ÐЙ (БеÑеду вёл Владимир Бондаренко, «ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â») — Почему ты взÑлÑÑ Ð·Ð° поÑмы о ХриÑте? Ты хорошо знаешь античноÑть, поÑзию ВозрождениÑ, нашу духовную литературу, перевел «Слово о законе и благодати» Митрополита Илариона. ПонÑтен твой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº ХриÑту, но как не переÑтупить богоÑловÑкий канон? — Во второй чаÑти поÑмы «ЮноÑть ХриÑта», в Кане ГалилейÑкой, Ñ Ñам был на Ñвадьбе, был незримо, Ñто видно по текÑту поÑмы. Ты мог бы задать вопроÑ: Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ видели, подала невеÑта Ñама тебе, земному поÑту, чашу. РазумеетÑÑ, во Ð¸Ð¼Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñта. Ðто значит, что поÑÑ‚ узрел Бога. Рты задаёшь вопроÑÑ‹ о ХриÑте: почему? ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ приÑутÑтвует в Ñтих поÑмах, пронизывает вÑÑ‘ проÑтранÑтво. Ð’ поÑме «СошеÑтвие во Ðд» главное, как ÑÑно из названиÑ, — Ñто шеÑтвие по Ðду. Ðто Ñюжет древний. ÐачинаетÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… ÑпоÑов. Ходили в царÑтво мёртвых и в античной мифологии. Потом в поÑме Ð’ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð»Ð¸Ñ Â«Ðнеида», которую взÑл за образец Данте. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ говорить о поÑме «СошеÑтвие во Ðд», но вÑе мои хриÑтианÑкие поÑмы ÑвÑзаны и переÑекаютÑÑ. — Веришь ли ты Ñам в Ñвоё ÑошеÑтвие в Ðд — пуÑть и неким поÑтичеÑким воображением? — Ðто вÑÑ‘ дейÑтвительно было! ПоÑÑ‚ Ñошёл в Ðд. ЕÑли Ñто литературный приём, то поÑме моей грош цена. Грош цена была бы и поÑме Данте. Ðо никто же его не попрекнул! — Рбыл ли диалог Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ? — Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ диалога. ПоÑма Данте — Ñто вода в форме льда. Вода может быть паром, облаком, льдом, жидкоÑтью и так далее. И он иÑпарилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо льдом. — В чём же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°? — Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° 50 лет вперёд. — Рпочему ты помеÑтил в Ðд Павлика Морозова? Он же мальчик, ребёнок. — Он предатель, так же как и Мазепа, так же как и КурбÑкий, вот и вÑÑ‘. Он предал Ñвоего отца. — Ты говоришь об отношении человека к Богу и его ответÑтвенноÑти перед Богом. Какова она? — Как перед Богом Сталин или Ленин, Троцкий и прочие, как они вÑе ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Богом чувÑтвуют? Так же и ШекÑпир или кто угодно. Они вÑе в Его влаÑти, вÑе отвечают перед Ðим за Ñвои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ поÑтупки. Самое худшее — Ñто предательÑтво Бога, Ñто дух иудейÑкий. Потому что Ñам Иуда — он же предал ХриÑта во Ð¸Ð¼Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, который как раз отверг Ñвоей благодатью ХриÑтоÑ. — В каком ÑмыÑле ты говоришь «Ñкоро вы будете вмеÑте Ñо мною в Раю»? Ты Ñам будешь в Раю, как временный Ñпутник ХриÑта? Как герой будущей поÑмы о Рае? Или же прозреваешь Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð² Раю? — Я попал в Ðд по Ñвоему поÑтичеÑкому желанию, а задавать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Рае преждевременно. Говорить о Рае Ñ Ð½Ðµ буду. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма о Рае ещё не напиÑана. — Ркак же Иван Грозный тебе говорит: «Будешь в Раю, передай ей платок в знак ÑвиданьÑ»? — Ðто уже дело Ивана Грозного. Его мнение. Его интуициÑ. Может быть, он уже предчувÑтвовал. ЕÑли человек попал живой в Рай и на него не дейÑтвует наказание, то Ñто какой-то оÑобый человек. Рв Ðду Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð». Сначала поÑÑ‚ варилÑÑ Ð² огне, в печи, как у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾ Ñчитают, а потом мы на тучу вдвоём Ñ Ðим зашли и уже затем туча отправилаÑÑŒ в Рай. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли как бы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¸ÐµÐ¹. Бог вÑех праведников, вÑех, кого он проÑтил, отправлÑет в Рай. Ðо то, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ находÑÑ‚ÑÑ Ð² Раю или в Ðду, — Ñто ещё не окончательно. Когда будет Страшный Суд и грешники вÑе предÑтанут как бы заново, кому-то проÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð³Ñ€ÐµÑ…Ð¸, еÑли молилиÑÑŒ за него на земле. Потом уже будет Рай окончательный. — Ðе окажетÑÑ Ð»Ð¸ твой «Рай» вторым томом «Мёртвых душ» ГоголÑ? — ПравоÑлавный человек ЧиÑтилище отрицает. РГоголь ЧиÑтилище взÑл, опиÑал и даже Ñтого не заметил. Так он был Ñильно увлечён Данте, что не заметил разницы в наших религиÑÑ…. Как же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ читать в РоÑÑии? Ðо воображение у него было Ñильное. Он был оÑлеплён величием Данте: Данте Ñделал, и Ñ Ñделаю. Только Ñилёнок у Ð“Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ хватило… Ðо дело не в Ñтом. О Рае же… Ð’ жанре прозы изображение Ð Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ воÑÑоздавать поÑтичеÑкую реальноÑть, не похожую на реальноÑть окружающего мира. РГоголь решил Ñто изобразить ÑредÑтвами прозы. Ð’Ñе попытки в прозе передать поÑтичеÑкую реальноÑть не получаютÑÑ. Ð’Ñ‹Ñшее доÑтижение прозы — Ñто, Ñкажем, капитан Тушин у Льва ТолÑтого, то еÑть ÑлиÑние Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ощущениÑми жизни. Рчто каÑаетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтичеÑкой реальноÑти в прозе… Возьмём изображение ХриÑта в романе Михаила Булгакова. Ðикак он не Ñмог дать ÑредÑтвами прозы образ ХриÑта — Богочеловека. И он дал нам в романе ХриÑта проÑто как человека. РенановÑÐºÐ°Ñ ÐµÑ€ÐµÑÑŒ! Более того, замахивалÑÑ Ð½Ð° изображение ХриÑта и Фёдор Михайлович ДоÑтоевÑкий, хотел что-то ÑвÑтое в реальной жизни увидеть, в человеке, не в монахе, не в ÑвÑтом отшельнике, а в проÑтом гражданине. Ðто был его первичный замыÑел, но потом, по ходу иÑполнениÑ, он увидел, что ничего не удаетÑÑ, и роман озаглавил «Идиот». Ðе «СвÑтой», а «Идиот». У него хватило пониманиÑ. Или помнишь, как иÑкренне каÑлÑÑ Ð Ð°Ñкольников, а народ ему говорит: «ÐапилÑÑ?» Ðе поверили… Вот почему Ðиколай Гоголь потерпел поражение. Бахтин Ñчитал, что у него, как в бинокле, который раÑфокуÑирован, Ñтала иÑкажатьÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑть. Он хотел видеть людей, которых в жизни нет. Рв поÑзии Ñто можно… — ЕÑли ты, как поÑÑ‚, говоришь, что литеры Гутенберга — черти, чьё Ð¸Ð¼Ñ â€” легион, то какими литерами напечатана БиблиÑ? Какими литерами напечатана поÑма Кузнецова? Ðужны ли тогда вообще книги? — Литеры, они же не еÑть буквы Ñами по Ñебе — Ñто уже напечатанные машинные знаки. Ð Ð‘Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° от руки напиÑана, и вÑе ÑвÑтые пиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Гутенберга ÑоздавалиÑÑŒ. — Ðу а твои поÑмы — они же в в литерах? Значит, они «адовы»? — Ты же видел мои черновики, они от руки напиÑаны. — Ркогда ты отдаёшь Ñвою рукопиÑную поÑму в паÑть печатной машины, Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то проиÑходит? — Да, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ в печать. Ðо Гутенберга проклинали и наш ВаÑилий Розанов, и другие мыÑлители. ÐарÑду Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ нужных произведений, богоÑпаÑительных, прекраÑных, выÑокохудожеÑтвенных, напечатано Ñтолько мрази и дьÑвольщины, что в целом Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñтрашнее водородной бомбы. Самый большой вред духовноÑти нанеÑли не ÑнциклопедиÑты, не Вольтер, а Декарт Ñ ÐµÐ³Ð¾ культом машины. ПоÑтому он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ðду. Там же, в Ðду, и Ламетри — человек-машина. Там же и Ðорберт Винер, отец кибернетики. Вот Ñ€Ñд и выÑтраиваетÑÑ. Там же и ФауÑт… РДекарт, как извеÑтно, когда ÑиÑтему Ñвою филоÑофÑкую Ñоздал, увидел, что она без Бога обходитÑÑ, но, чтобы Ñделать первый толчок, он ввёл в Ñвою филоÑофию Бога, а потом уже вÑÑ‘ завертелоÑÑŒ без него. И пошла крутитьÑÑ Ð²ÑÑ Ñта машинериÑ! Ð’Ñе, кто заменÑет человека машиной, кто машинизирует человека, Ñлужат дьÑволу. — Как ты определÑешь Ñтепень ответÑтвенноÑти той или иной иÑторичеÑкой личноÑти? Ðе боишьÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ… ошибок, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° в Ðд? — Люди-машины — Ñто одна чаÑть людей Ðда. Люди-политики — Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. Люди-предатели — Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñть. Без кого-то Ñ Ð¸ мог в поÑме обойтиÑÑŒ, а без многих — никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. — Почему ты обошёл Ðикона и Ðввакума? — ÐаÑчёт Ðикона не знаю, а Ðввакум — он в Раю будет. Я ещё подумываю, будет ли в Раю Григорий РаÑпутин? Я Ñклонен к Ñтому, подумаю. Конечно, от ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не денуÑÑŒ, но Ñ ÑтаралÑÑ ÐºÐ°Ðº можно больше внеÑти объективноÑти и в мировую, и в руÑÑкую иÑторию. Чтобы Ñто не только от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñходило. Чтобы мой взглÑд впиÑывалÑÑ Ð² большой угол Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… людей. Рчто каÑаетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… людей, попавших у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ðд, думаю, Ñто почти беÑÑпорно. Много зла Ñделали. ОтветÑтвенны перед Богом. Те, например, кто подпиÑал пиÑьмо 42-ух либеральных пиÑателей об уничтожении инакомыÑлÑщих, — куда их было девать? Только в Ðд. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего поразили твои родные кубанÑкие казаки, ничего не могущие Ñказать перед Богом, кроме одной буквы «Ð…». — Мой взглÑд на родное казачеÑтво — безнадёжен. Я не вижу реального возрождениÑ. Сильно подорваны генетичеÑкие корни казачеÑтва. ЕÑли бы не были подорваны, да ещё неÑколько раз подрÑд, тогда бы казачеÑтво и могло возродитьÑÑ. Ртак — нет. Дед мой был казак. Отец — так-ÑÑк, а во мне уже ничего и не оÑталоÑÑŒ. При вÑём Ñтом отношении к казачеÑтву, конечно, в поÑме заметно и большое ÑочувÑтвие автора. Ðо может ли казак Ñ ÐµÐ³Ð¾ буквой «Ð…» олицетворÑть веÑÑŒ руÑÑкий народ? Конечно, нет. Казаки вÑегда любили вольницу, но они были Ñклонны поддаватьÑÑ Ñепаратизму при вÑÑких наших военных ÑотрÑÑениÑÑ…. Они не были Ñдром руÑÑкого народа. Их организовали: живите общиной вдоль вÑей границы, вплоть до Камчатки. ПриамурÑкие, оренбургÑкие, Ñто как бы погранично Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть руÑÑкого народа была. Ðо их здорово подорвали. Ð’ÑÑ‘ Ñто в «Тихом Доне» опиÑано. Ð’Ñех раÑказачили, раÑкулачили, разоÑлали по лагерÑм. И не вижу Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² них какой-то опоры. Между прочим, Ñтот казак в Ðду Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¾Ð¹ «Ð…» — конкретное лицо, Ñын атамана. СпилÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñто. Только и мог выкрикнуть букву «Ð…». С другой Ñтороны, «Ð» — Ñто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°, может, кто Ñкажет и другие? — Как проиÑходил у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€ в Ðд? Что за парочки душ, например, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° попадали? — В поÑме две пары. Во-первых, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду Тютчева и его любовницу. Ðто дейÑтвительно была пара: он и она. По ходу поÑмы еще образовалаÑÑŒ пара — Фуше и Талейран. — Рпочему Тютчев там? — Потому что он Ñчитал, что поÑзиÑ, проÑти ГоÑподи, второе грехопадение. ÐаÑколько он был правоÑлавный человек — не знаю. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаю его поÑзию, она — пантеиÑтична. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñлементами хриÑтианÑтва. — ЧиÑто хриÑтианÑких поÑтов, очевидно, не бывает вообще. ЕÑть Ñвои Ð³Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ у Пушкина, и у ЕÑенина. — Конечно, еÑть у каждого Ñтепень Ñвоего греха. Тютчев воÑпел Ñвою греховную любовь. Ðто же тоже грех! — Ðо ты, как поÑÑ‚, не мог и Ñам обойтиÑÑŒ без темы любви. — Да, там у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть и ÐнаÑтаÑиÑ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ивана Грозного, и многие другие, впрочем, пуÑть на тему грехов любви раÑÑуждает Ñам Владимир Бондаренко, ему и поÑма в руки. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ Ñам погружаетÑÑ Ð² Ðд. Ðто Ñерьёзно? — Ðто ÑущеÑтвенно. Ðд — Ñто «падать», Ñто «западнÑ». ЕÑли ты заметил в первой поÑме — ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð· Магдалы при первой вÑтрече объÑÑнилаÑÑŒ ХриÑту в любви, в земной любви. Он ей Ñказал: Ñто ловушка. Рано любить, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ещё здеÑÑŒ, на земле. И она потом полюбила, но другою любовью. Вот и ответ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ приводит в Ðд. Любовь к ХриÑту еÑть и небеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ земнаÑ. ЗемнаÑ, Ñам знаешь, куда приводит. ЗдеÑÑŒ и «Леди Макбет МценÑкого уезда», и что угодно. — Как вообще возникла Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма и наÑколько ты приблизилÑÑ Ðº ХриÑту? — В поÑме он говорит Ñо мной на ÑанÑкрите, он дал мне Ñилу понимать вÑе Ñзыки там, в том ÑошеÑтвии. Я вÑех героев, зверей и птиц понимал… РзамыÑел… Между Ñмертью на креÑте и ВоÑкреÑением из мёртвых было три днÑ. Три Ð´Ð½Ñ ÐžÐ½ отÑутÑтвовал. Он находилÑÑ Ð½Ð° том Ñвете. Вот так и возникла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñма. Я ухожу от вÑех определений. Ðпокрифы пиÑалиÑÑŒ в древние времена, кто же ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñ‘Ñ‚ÑÑ Ð·Ð° такой труд, кроме поÑта? ПоÑÑ‚, переживаÑ, вживаÑÑÑŒ в образ ХриÑта, приближаÑÑÑŒ к нему Ñвоим воображением, Ñам обо вÑём догадываетÑÑ. Тут даже не у кого Ñпрашивать Ñовета. У духовника? Ðо кто ему даÑÑ‚ ответ? РпоÑту дано внутреннее духовное зрение. Ð’ душе моей много грехов, но ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¶Ð°Ð» Ñти грехи, Ñто очень Ñтрашно было. И моё воображение ÑодрогнулоÑÑŒ. 2003 ПИСЬМРЕВГЕÐИЮ ЧЕКÐÐОВУ[114] 1 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1980 г. Дорогой Евгений! Давно Вам ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать, но как-то не получалоÑÑŒ. Ð’Ñ‹ талантливы, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ÑÑно. Ðо должен Ñразу предупредить, что перед Вами Ñтоит, возможно, непоÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: вырватьÑÑ Ð¸Ð· плена чужой поÑтичеÑкой ÑиÑтемы. Почти вÑÑ‘, что вы приÑлали, мог бы напиÑать и Ñ, кроме ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ðпизод». Ð’Ñ‹ обживаете чужое проÑтранÑтво. Ðто хорошо на первых порах. ПройдёмÑÑ Ð¿Ð¾ некоторым Ñтихам. 1. «Ðпизод» — наиболее оригинальное. Ðовый взглÑд Вашего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° мир. Ðо два замечаниÑ: в Ñтроке «Пыльный ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ Ñорвав» не годитÑÑ Â«Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Â». ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñти Ñтихи в «День поÑзии» за нынешний год (не знаю, что получитÑÑ), Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñто Ñлово на «наугад». Далее. Плоха Ñтрока «Ðо шум мотора заглушает звук». Что за звук, неÑÑно. Заменена на Ñледующее: «Во ржи раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ñторонний звук». Ðе обеÑÑудьте за правку. Она предлагательнаÑ, рабочаÑ. 2. «Солдат». Много лишнего, лучше Ñократить и начать Ñо Ñтроки «Ðе их ли очи в Ñпину нам глÑдÑт». Ðазвание при Ñтом необходимо изменить, примерно: «Погибшим Ñолдатам», что ли. Ð’ Ñтроке «И мы чутьём каким-то понимаем» — плохо «каким-то», нужен Ñпитет. 3. «ГородÑкой Ñюжет» — раÑхожий размер, но тут уж ничего не поделаешь. 4. «Удар» — глагол «пульнули» — плох, иÑправьте на Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ «вломили». Ð’ Ñтроке «Ðо ÑжалаÑÑŒ Ñумрачно душа» плохо «Ñумрачно», не нагонÑйте излишнего мрака. Рвообще Ñтихотворение типично Ð´Ð»Ñ Ð®. Кузнецова, на что Вам Ñразу укажут. Общие Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ мелочам. «Легенда об Угличе» неумело пиÑана. ПлаÑтична и зрима одна Ñтрофа: ГаÑли звёзды в небе тёмном, И над головами Пролетал петух огромный, Ð¥Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ð¼Ð¸. «ПродотрÑдникам 1918 года» лично Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñнула Ñвоей политичеÑкой незрелоÑтью. Что Ð’Ñ‹ знаете о роли Троцкого в Ñтом деле? Ð’Ñ‹ проÑто беÑÑмыÑленно повторили ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· школьного учебника. Ðо поÑÑ‚ должен кое-что знать и дальше учебников. «ЛеÑ» — Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ «ДвуединÑтва». «Выпад» — интереÑны две поÑледние Ñтроки. «Дом» — под Кузнецова. «Границы Ñлова» — хороша Ñтрочка по парадокÑальноÑти: Как залежалое Ñйцо, Оно заÑижено веками. «ВзглÑд поÑле дождÑ» — Ñто под Бунина. «Жизнь в микрорайоне» — интереÑны две первые Ñтрофы. «СвÑзь» — Ñто не Ваше, а чужое. «Бегущие мыÑли» — интереÑна Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтрофа. «Поломка» — любопытны две первые Ñтрочки. Ð’ них зерно Вашего замыÑла, но замыÑел решён в раÑхожем, раÑÑудочном плане научной фантаÑтики. Бегите от Ñтого «научного» чтива, как от чумы, а не то духовно одичаете. «Притча об отроке» — замыÑел интереÑен, решение плохое. Подражательное Ñтихотворение. Об оÑтальном почти не Ñтоит говорить. Пишите, приÑылайте новые Ñтихи. Подавайте в ЛитинÑтитут. Вам нужна Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñреда. ПриÑтно было Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ. Ðа вÑÑкий Ñлучай, мой телефон: 281-00-86. Ваш Ю. Кузнецов. 1. IV.80 * * * 10 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1982 г. Дорогой Евгений! Стихи порадовали. ÐрмейÑкий цикл[115] ÑамоÑтоÑтелен. Конкретный материал дал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Лучшее Ñтихотворение «Страж ЗаполÑрьÑ». Ðто, конечно, вершина. Что каÑаетÑÑ, так Ñказать, Ñтихов общего плана, то Ð’Ñ‹ пока ещё не вышли из «магнитного» Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑиÑтемы. ИзбавлÑйтеÑÑŒ от Ю. Кузнецова во что бы то ни Ñтало. Ðе читайте его, Ñ‚. е. менÑ, Ñ Ð’Ð°Ð¼ мешаю. Показывал Ваши Ñтихи литературоведу и критику Ð’. Кожинову. Он отметил «Страж ЗаполÑрьÑ», выÑказать определённое мнение не мог, только Ñказал, что Ð’Ñ‹ ещё не «проÑвлены», что Вам необходимо Ñделать рывок вперёд, чтобы обреÑти «лица необщее выраженье». Что ж, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ целиком ÑоглаÑен. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸ Ñтихи переданы в журнал «Ðаш Ñовременник». Ðе знаю, что из Ñтого получитÑÑ, но надо надеÑтьÑÑ… Ðапишите о Ñебе, приÑылайте ещё новые Ñтихи. Желаю удач. И надеюÑÑŒ. С приветом! Ю. Кузнецов. 10.04.82 г. P.S. ЕÑли Ñлучайно окажетеÑÑŒ в МоÑкве, не забудьте мой телефон: 288-26-80. * * * 29 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1983 г. Дорогой Евгений! Ð’ «День поÑзии-83»[116] предложены Ваши ÑтихотворениÑ: «Военный билет», «Ðа плацу», «Страж ЗаполÑрьÑ», «ПламÑ», «Вечернее возвращение», «У ночного окна», «Улыбка матери». ЕÑли в июле пройдут Ñти Ñтихи в ЛИТО, то можно Ñчитать, что вÑÑ‘ в порÑдке. Что каÑаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то повторений в коллективных Ñборниках («ИÑтоки» и проч.), то не беÑпокойтеÑÑŒ. Ðто не имеет никакого значениÑ. С пожеланием уÑпехов! Юрий К. 29.06.83 г. * * * 28 авгуÑта 1984 г. Дорогой Евгений! Ð’ поÑледних Ваших Ñтихах наметилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ отход от Ю. Кузнецова в Ñторону, уÑловно Ñкажем, Ð’. Лапшина (Ñтихи «Свеча», «РуÑÑкий мотив»). Вот Ваш актив: «Свеча», «Гощу в деревне» (прокитайÑкое название, Ñмените), «Вечер на Волге» (две первые Ñтрочки раÑхожи, Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñтрочка «Мирно Ñветит луна вполнакала», «вполнакала» не аÑÑоциируетÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой Ñтупнёй), «В автобуÑе» (тут заÑилие быта, быт Ñлишком мелок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ обобщениÑ: Â«Ð½Ð°Ñ Ñближают только беды»), «Запретные темы» (непроходимый Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ñ‹ Ñпитет «запретные» ÑмÑгчите на «опаÑные темы»), «РуÑÑкий мотив», «Ðе век же ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¼ томить» (раÑÑлаблÑÑŽÑ‚ подрÑд четыре глагольные рифмы, Ñамо Ñтихотворение, без поÑледней Ñтрочки, напоминает… ÐадÑона. Странный рецидив!), «Районный Ñюжет», «ЕÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышат» (вообще-то довольно привычный ход мыÑли), Â«Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñвет» (тут ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑÑтетика, прошлый век). ÐрмейÑкие Ñтихи мне не понравилиÑÑŒ: Ñплошной быт, газета. Ð’Ñ‹ Ñлишком доверÑете быту, товарищ «комÑомолец». Ð’Ñ‹ находитеÑÑŒ в опаÑной близоÑти к быту.[117] ПокамеÑÑ‚ лучшим Вашим Ñтихотворением оÑтаётÑÑ Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ ЗаполÑрьÑ». СтарайтеÑÑŒ вÑегда думать только выÑокими категориÑми, например: правда, долг, родина, женщина, бог. К Ñожалению, о поÑледних двух Ð’Ñ‹ не имеете решительно никакого предÑтавлениÑ. С пожеланием грÑдущих удач. До вÑтречи! Ю. Кузнецов. 28.08.84. ВИКТОРУ ЛÐПШИÐУ[118] 1982 год Дорогой Виктор! Понимаю Ваше волнение. И Ñообщаю, что РоÑтовцева передала мне 12 Ñтихотворений. Я отобрал 9, но три (или четыре) из них под Ñомнением. ПеречиÑлÑÑŽ. КраÑава (отличное Ñтихотворение!). Лермонтов. Землекоп. «Звук беÑтелеÑный, луч незримый». Вечер. «Туча вÑпучила озеро люто» (под вопроÑом). Колодец. СвÑтогор. ПОД СОМÐЕÐИЕМ Роща. Кроме того, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» из ранее Вами приÑланного: «Утро ветреное, чёрное». «Без иÑканиÑ, без иÑкуÑа». «Ðигде Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð³Ð¾ не вижу». «БеÑпрекоÑловно, оголтело» (без второй Ñтрофы). Сомнение (Ñто Ñтихотворение лучше назвать «Знаки»). «Ðе вопрошай…» (без поÑледней Ñтрофы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑна Тютчевым). «Ðикто Ñветил не возводил». Ð’ дороге. Бабушка (под вопроÑом, ибо похоже на Ñтилизацию). ВаÑька (воÑемь Ñтроф по порÑдку, иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñтрофу «Велик же ты, ВаÑька! к подобному роÑту»). «Жди! Былое вÑецело предÑтанет» (Ñто из Ñтих. «ЗанебеÑным безмолвием мглимы», Ñ‚. е. иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð²Ðµ начальные Ñтрофы). К «ВаÑьке» надо бы доÑочинить ещё Ñтрофу, примерно о том, что он захоронил Ñвой гроб и пошёл куда глаза глÑдÑÑ‚, может быть, ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸Ñкать. Во вÑÑком Ñлучае, Ñтихотворение тогда не выглÑдело бы отрывком, а Ñтало бы цельным. Будем надеÑтьÑÑ, что в работе Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом Ваша Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ° понеÑёт малые потери. ЦыплÑÑ‚ будем Ñчитать по оÑени (по оÑени 83 года!). Жму руку! Юрий Кузнецов. Ð . S. Саму «ВлеÑову книгу» читал, а «МоÑкву» â„–Â 10 нет. Ðу да Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаком Ñ Â«Ð›ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°Ð¼Ð¸Â» Ð. Рериха. * * * 4 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1985 г. ЗдравÑтвуй, Лапшин! ЗдравÑтвуй, коÑноÑзычный![119] Тютчев коÑноÑзычен. СвидетельÑтво тому Ñтихи: «Силенциум», где он нарушает ритм. Пигарев, который вёл Ñеминар по Тютчеву во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ЛитинÑтитуте, находил, что такое нарушение ритма — загадочное Ñвоеобразие поÑта. Какое к чёрту Ñвоеобразие! КоÑноÑзычие. Ðарушение руÑÑкого Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть в Ñтихотворении «Ðет моего к тебе приÑтраÑтьÑ». Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрофа, где глаголы даны в неопределённом времени. Так может нарушать грамматику только чужеÑтранец. Таких нарушений много у ПаÑтернака: «Февраль. ДоÑтать чернил и плакать». Стихотворение «День и ночь» — Ñырое, не пропиÑанное, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет Тютчев перепиÑал его — Ñтих. «СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ на небоÑклон взошла». СамовлаÑтье духов? Ðто ты загнул, как и Тютчев, но в другую Ñторону! ОкÑтиÑÑŒ. Стихи твои понравилиÑÑŒ. Ð’ Ñтих. «Волки» плохи Ñтихи «Желчный глаз корыÑтью жуток, от завидок в лапах зуд». КорыÑть у волков? Загибаешь. Ð Ñтрока «От завидок…» — набор Ñлов, абракадабра. «МыÑль — и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ñжела» — не много думал. Благое вÑегда легко. Таковы мои мелкие замечаниÑ. 4.06.85 г. С приветом. Юрий К. * * * 15 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1985 г. Виктор! Стихи превоÑходны. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÑмертил. Я твой «должник».[120] Обнимаю, твой Юрий К. * * * 3 авгуÑта 1985 г. Виктор! «РуÑалку» надо тебе напиÑать заново. Она не удалаÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ имею под рукой пиÑьмо (оÑталоÑÑŒ на даче) и говорю по памÑти. Ðто не руÑалка, ты ей придал неÑвойÑтвенные ей функции. Дорогой мой, так транÑформировать традиционный образ нельзÑ, ты его разрушил, канальÑ! Инфернальное, Ñоблазнительное, беÑкровное и коварное ÑущеÑтво ты изменил до неузнаваемоÑти. Ты выÑтупил в роли Ñтакого лермонтовÑкого демона, убивающего «печальным» взором. Ты ощутил руÑалку как некий трепет, твоё дело, но не твоё дело выдумывать невеÑть что. «Сорвал резьбу». Ðеоправданно задана «ÑтранноÑть»: река течёт вÑпÑть, ÑиÑнье льётÑÑ Ð½Ð° луну, а не наоборот. Тут ты попроÑту рационалиÑтичен. УжаÑен банальный Ñловарь: трепетно-нежна и даже, кажетÑÑ, чудна, и тот же печальный взор. ПовторÑÑŽ, Ñто краÑивоÑти банальные. Ðе огорчайÑÑ, пиши заново. РуÑалка, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтерва, тебе не даётÑÑ Ð² руки.[121] Ð’Ñех благ. Твой Юрий К. 3.08.85 г. * * * СентÑбрь 1985 г. ЗдравÑтвуй, Виктор! С приёмом хорошо, но ты должен обÑзательно взÑть у Дедкова третью рекомендацию. И отдать три ÑкземплÑра твоей книги. Сигнал её вышел, возможно, его, Ñигнал, тебе приÑлали из издательÑтва. Три рецензии, три книги (первую, коÑтромÑкую, можно и два Ñкз.) и решение о приёме в КоÑтроме они (Корнилов и К°) вышлют в МоÑкву в приёмную комиÑÑию. Ðто Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтадиÑ. ПоздравлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÑпехом на первой! Ðе обращай Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° провинциальных поÑредÑтвенноÑтей и их великие амбиции.[122] ЕÑли приедешь в МоÑкву, буду рад вÑтрече. СентÑбрь 85 г. Обнимаю. Юрий К. Ð . S. При Ñлучае прочти мои Ñтихи в 9-м номере «Дружбы народов». * * * 20 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1987 г. Виктор! Сообщи Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¼Ð° галичÑкого и фамилию, имÑ, отчеÑтво первого ÑекретарÑ. Ðу, и на вÑÑкий Ñлучай Ñ„. и. о. первого ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¼Ð° КПСС КоÑтромы. Ртакже: ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ и поимённо Ñколько людей на ней пропиÑано. Рещё: Ñколько лет ты проработал в галичÑкой газете. Чтобы что-нибудь предпринÑть, нужна Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, понÑл?[123] Ртеперь отвлечёмÑÑ. Ð’ издательÑтве «МоÑковÑкий рабочий» организован ежегодник «ЧиÑтые пруды», объём 42 печатных лиÑта. 10 лиÑтов на поÑзию. Я член редколлегии. Ðужны Ñтихи, Ñтрок 300, лучшие. Ðто преÑтижное издание. Туда войдут Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑких пиÑателей преимущеÑтвенно о МоÑкве. Стихов о МоÑкве и только о МоÑкве давать беÑÑмыÑленно, поÑему поÑÐ·Ð¸Ñ Ñвободна в выборе тем. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ¼ как гоÑÑ‚Ñ ÐœÐ¾Ñквы. Срок до Ð¼Ð°Ñ Ñего года. ЕжемеÑÑчник выйдет летом Ñледующего. Только новые Ñтихи. Мои Ñтихи в «ЧиÑтых прудах». Обнимаю. Юрий К. 20.02.87. * * * 21 Ð¼Ð°Ñ 1987 г. Виктор! ПиÑьмо за подпиÑью С. Михалкова было отоÑлано в горком Галича где-то в начале апрелÑ. Стало быть, должен быть результат. Твои Ñтихи отданы в «ЧиÑтые пруды», кажетÑÑ, целиком. ÐапиÑал небольшое ÑÑÑе о женÑтвенноÑти в поÑзии. Отдал в «Лит. РоÑÑию», но главный редактор-дундук заморозил. Передал в «Литгазету». (……) КраÑнухин Ñказал: «Будем пробивать». Вот и вÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ðа Ñмоцию в ÑпиÑтолÑрном жанре Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватает. Ðе унывай. Твой Юрий К. Ð . S. Ртут пришло извеÑтие: умер мой друг детÑтва Ð’. ГорÑкий. Ðочью ÑкончалÑÑ, пополудни Ñхоронили. Закопали как Ñобаку. Так велели врачи. Я даже не Ñмог вылететь в КраÑнодар.[124] * * * 18 авгуÑта 1987 г. Виктор! Ðе занимайÑÑ ÑамодеÑтельноÑтью. Рецензии заказывает издательÑтво, Ñто его прерогатива. Рецензии, напиÑанные «от ÑебÑ», не имеют формальной Ñилы. Сначала издательÑтво должно заказать рецензию. К тому же Ñ Ð½Ðµ уверен в твоём протеже Сопине и не люблю, когда мне навÑзывают чужую волю. Ты тут наивен, а Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уÑтал. Сам поÑуди: а вдруг мне не понравитÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ Сопина, — что тогда? Я ведь её могу и зарубить[125]. Ðу да ладно. Живу кое-как[126]. Ðа доÑуг поÑылаю тебе поÑледнее Ñтихотворение. Жаль, что пиÑьмо Михалкова не возымело дейÑтвиÑ. Обнимаю. Твой Юрий К. 18.08.87 г. * * * 15 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1987 г. Виктор, здравÑтвуй! Книгу Глушковой Ñ Ð½Ðµ читал и читать не намерен. Мне, однако, приводили по телефону её паÑÑажи. Да, пышет ненавиÑтью и корчитÑÑ Ð½Ð° меÑте, ÑƒÐ¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ злобы ко мне. Ðто вполне объÑÑнимо по мелкоÑти её женÑкой природы. Года четыре назад, а может, поболее, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Â«Ð”Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñзии-83», она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтала втÑгивать в какие-то мелкие Ñвары и интриги (надо Ñказать, до Ñтого у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ приÑтельÑких), и Ñ ÐµÑ‘ поÑлал вон, а потом наполовину Ñократил её подборку за поÑредÑтвенноÑть. ПоÑуди Ñам, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñто проÑтит или забудет! Так что её ненавиÑть — личного характера и Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº общему делу не имеет. Ðе обращай на Ñту иÑтеричку вниманиÑ[127]. Жизнь Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ‚ движетÑÑ Ð¿Ð¾ инерции, но похоже на то, что она летит в бездну. Говорю загадкой, ибо прÑмо тут не Ñкажешь. Короче, бой в ÑетÑÑ…. Ðу ладно. Ð’ «Книжном обозрении» готовÑÑ‚ большое интервью Ñо мной. Ðе знаю, что выйдет: Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ наговорил резкоÑтей. Рты не Ñкучай. Обнимаю. Твой Юрий К. 15.09.87 г. * * * 16 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1988 г. ЗдравÑтвуй, Виктор! Ðаконец Ñдал новую рукопиÑÑŒ в «СоветÑкий пиÑатель». ÐапиÑал много необычайного. Во вÑÑ‘ проÑтранÑтво Ñтого года иÑпытывал жеÑтокие перегрузки. Ðтого надо было ожидать, ибо ещё Ñ 1 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» раком: напилÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° 31 декабрÑ. Ðовый 1989-й вÑтречу поÑерьёзней. Ты когда-то Ñпрашивал, как переводить рваные Ñтрочки. Можно не Ñоблюдать точноÑть Ñлогов. То, что мы не вÑтретилиÑÑŒ, жаль, но не Ñлишком придавай Ñтому значениÑ. Ты не мудрец, чтобы Ñерьёзно принимать каждый пуÑÑ‚Ñк. ДаÑÑ‚ Бог — вÑтретимÑÑ. Чем ты живёшь? Ðемного наÑчёт Котюкова. Я разорвал полгода назад вÑÑкие Ñ Ð½Ð¸Ð¼ отношениÑ. Я его много раз предупреждал раньше, чтобы он не ныл и не злобÑтвовал по любому поводу, ведь так можно иÑпортить характер. Он Ñвой характер иÑпортил вконец, беÑповоротно. Как только он входил ко мне в дверь, то первое Ñлово начинал Ñ Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ. Я как-то его вÑтретил, упреждаÑ: «Лёва, молчи. Ðе начинай разговор Ñ Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ». «Хорошо», — Ñказал он и тут же, в Ñекунду, Ñтал ныть и злобÑтвовать. К тому же он Ñтал дельцом. Я не Ñтерпел и выгнал его. Он Ñтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ негодÑем, так мне передавали. Бог Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я, конечно, могу передать ему твою книгу (через другого человека) Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ надпиÑью «Ðа дружбу». Ðо надо ли? Ладно. ПовторÑÑŽ: чем и как ты жив? Обнимаю. Твой Юрий К. 16.12.88 г. * * * 29 авгуÑта 1989 г. Виктор! Давненько Ñ Ð½Ðµ пиÑал тебе. Я неÑколько раÑÑеÑлÑÑ. Был в СШР20 дней, поездил по Западной Украине (понравилÑÑ Ð›ÑŒÐ²Ð¾Ð²), побывал в МинÑке у любовницы. БроÑил пить. Ðе Ñ‚Ñнет, но мозги как бы блокированы. Вышло две книги. Ещё в Ñтом году на подходе три. Потом как-нибудь пришлю. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Â«Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñельем»? Как-то был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð¼ ÑроÑлавÑкий комÑомолец Чеканов, что-то бормотал на Ñтот Ñчёт положительное. ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð±Ð° Батима озверела. Требует деньги, деньги и деньги. Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз еÑть, но мне претит о них Ñлышать. Вот гадюка![128] Ð’ РоÑÑии тревожно, но Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в потенциал её. Будешь ли в МоÑкве и когда? Да, о твоём поÑледнем Ñтихотворении. Оно никуда не годитÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, оканчивающаÑÑÑ: «Глотните — и ни СПИДа вам, ни рака…», — банальный набор из научно-фантаÑтичеÑкого ширпотреба. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° — банальный лубок на потребу иноÑтранного взглÑда. Так руÑÑкий человек Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑет. Да и неувÑзки в конце: «Страж у крыльца, но на дверÑÑ… приманка: „ПоÑледний руÑÑкий. Вход четыре франка“». Изба-то ÑтеклÑннаÑ, можно и не платить за вход, а Ñмотреть Ñо Ñтороны, вÑÑ‘ и так видно[129]. Поклон Ñупруге. Пиши. Твой Юрий К. 29.08.89 г. * * * 26 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 г. ЗдравÑтвуй, Виктор! Ðе унывай. МоÑква горит, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ‚ÑÑ. Мы ещё живы-здоровы, чего тебе желаем и твоей Ñемье. Тут еÑть одно предложение. Ð’ Ðлма-Ðте в 1995 году будет юбилей ÐбаÑ. Казахи хотÑÑ‚ издать его Ñтихи в новых переводах, ни один прежний перевод их не уÑтраивает. Я читал ÐбаÑ, они правы. Так вот. Они обратилиÑÑŒ ко мне, чтобы Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» переводчиков. Конечно, они хотели, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» вÑе 15 лиÑтов, но в такую кабалу Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ не желаю. Я нашёл кое-кого. СоглаÑиÑÑŒ и ты перевеÑти лиÑта 4 или 5. Договор немедленно. Срок полтора-два года. Дело Ñерьёзное, надо приложить и таланта, Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑтва. Дай телеграмму в одном Ñлове: ÑоглаÑен. Или «отказываюÑь». Ибо в марте приезжает их предÑтавитель Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и подÑтрочниками. Оплата, полагаю, будет выÑшаÑ.[130] Твой Юрий К. 26.02.92 г. * * * 10 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1992 г. Виктор, привет! Отвечаю по порÑдку на твоё пиÑьмо. Перевод вÑего ÐÐ±Ð°Ñ â€” авантюра. Они то же Ñамое предложили мне. Я Ñто предложение замÑл. Ðынче заниматьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ нет возможноÑти.[131] Подборку в «День» Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñтительно затÑнул. Очень уж Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½ и Ñмертельно уÑтал. Мои Ñтихи — в 11-м номере «Ðашего Ñовременника». Ð’ Ñледующем году, кажетÑÑ, во 2-м номере Ñтого же журнала, поÑвитÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ° — мой ÑпичеÑкий раÑÑказ. Тут у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть малое предприÑтие «ЕвророÑÑ». Оно намерено выпуÑкать поÑтов. Пришли мне четыре лиÑта избранных Ñтихотворений и Ñвои «ФреÑки». Я там имею влиÑние. Чай Ñ Ð¿ÑŒÑŽ, хоть Ñто и не казацкое питьё. Больше пью водку. СпроÑишь, а на какие шиши? Рчёрт его знает, как оно получаетÑÑ. Ð’ оÑновном пью на Ñвои. Выше голову, Ñтарина! И Ñтроже к форме. Рто твои поÑледние Ñтихи неÑколько неÑовершенны. Правда, уровень ты держишь. С приветом твоим близким. Твой Юрий К. 10.11.92 г. 10 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1993 г. Виктор! Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ñ‹ дела (как Ñ ÐµÑ‘ понимаю) прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ твоей рукопиÑи. ОÑтавил три лиÑта. Зато три гуÑтых лиÑта. ÐžÑ‚Ð½Ñ‘Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ в «ЕвророÑÑ». Буду держать в поле зрениÑ. Ð’ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ° в том, что бумага дорожает не по днÑм, а по чаÑам. Ðо будем надеÑтьÑÑ Ð½Ð° хороший иÑход. Возвращаю отÑев. Ð’ Ñодержании он отмечен карандашом. Ðазвание никуда не годитÑÑ. Ðу да ничего. Книга должна пойти по Ñерии, а она без названиÑ. ПроÑто «СтихотворениÑ». Я броÑил пить: Ñлишком уж заноÑит. Так что Ðовогодье вÑтретил минеральной водой. Ðа ней думаю продержатьÑÑ Ð³Ð¾Ð´-два. Деньги вылетают из рук Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñ‹Ð¼ ÑвиÑтом. Хорошо, что Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ЛитинÑтитуте на должноÑти доцента, 13-Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, Ñто по новой табели о рангах. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸? Пиши-ка лучше Ñтихи, а не Ñтатьи. Обнимаю. Твой Юрий К. 10.01.93 г. * * * 25 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1995 г. День добрый, Виктор! Живу Ñам по Ñебе. Газет не читаю. Разговоры надоели. Почитай, ничего в мире хорошего не оÑталоÑÑŒ, умного тем более. Впрочем, по-прежнему много читаю или перечитываю. Веду два Ñеминара: на ВЛК и в ЛитинÑтитуте, в Ñтом году набираю третий. Деньги те же. С Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ года пошёл редактором в издательÑтво «Современный пиÑатель» (бывший «Сов. пиÑ.»). ЗаÑтавила нужда. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ — бухгалтер, оклад полторы Ñотни. У жены две Ñотни Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Ðтого мало. Много раÑходов помимо жратвы. «ЕвророÑÑ» оказалÑÑ Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚ÑŽÑ€Ð¾Ð¹ и Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком прогорел. Я передал твою рукопиÑÑŒ (3 п. л.) в «Современный пиÑатель». Сие изд-во держитÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-как на плаву, но поÑзию практичеÑки (пока) не издаёт по причине заведомых убытков. Ещё до моего прихода Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ была там Ñдана в производÑтво, но дело Ñ‚ÑнетÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор: нет денег. Ðа 2-лиÑтовую рукопиÑÑŒ нужно около трёх миллионов. Пишу Ñтихи. См. журнал «МоÑква», â„–Â 7 за прошлый год, â„–Â 3 — за Ñтот год. См. «Ðаш Ñовременник», â„–Â 2 за Ñтот год. Ð’ литературной Ñреде голову поднÑла ÑероÑть. Плохо и то, что в «патриотичеÑком лагере» грызнÑ. ÐžÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÑом гордыни и завиÑти Т. Глушкова набраÑываетÑÑ Ð½Ð° Шафаревича, на Кожинова, на КунÑева и на др. Баба ÑовÑем обезумела. ÐебезызвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Баранова-Гонченко, которой ты Ñдуру поÑвÑтил прекраÑные Ñтихи, Ñтала рабочим Ñекретарём в СП РФ. И теперь выÑтупает на вÑÑких Ñборищах. Очень глупа. Да! Впрочем, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñекретарь СП РФ, но не в штате. Я тебе выбил тогда Ñтипендию, но она годоваÑ. Ðа Ñледующий, 1996 год[132], побеÑпокойÑÑ, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² КоÑтроме запиÑали в ÑпиÑок кандидатов на Ñтипендию. С октÑÐ±Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑпокойÑÑ. Теперь ÑпиÑки выÑылают в МоÑкву из провинциальных Ñоюзов СП. Ртут мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼. ДержиÑÑŒ! Хоть удержи за Ñобой квартиру. До ÑвиданиÑ! Твой Юрий К. 25.02.95 г. * * * 21 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1996 г. Виктор! Жаль, что не был во Владимире. Вот что. Ðайди кого-нибудь в Галиче (знакомого, ÑоÑеда и проч.), который будет в МоÑкве, чтобы Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него передал тебе три тома ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу». По почте поÑылать риÑкованно…. С приветÑтвием духа! Ю. Кузнецов. 21.04.96 г. * * * 30 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1997 г. Виктор! Передаю Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ книги, в том чиÑле и мою.[133] Сообщаю, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Â«Ñ‚ÑŽÑ‚Ñ‡ÐµÐ²ÑкаÑ» Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑлаÑÑŒ в каком-то проÑтранÑтве. Ðе так давно был в РоÑÑийÑком Ñоюзе пиÑателей и в упор Ñказал Барановой-Гонченко: — Где? — Ðигде, — Ñказала она Ñ Ð¸Ñпугом. — КакаÑ-то неувÑзка Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñлением, то ли номер Ñчёта перепутали, то ли ещё что. Звонила в БрÑнÑк, отвечают невразумительно…. Вот и вÑÑ‘, что Ñ Ð¾Ñ‚ неё уÑлышал. Концов не ÑÑ‹Ñкать. РнаÑчёт «Литературной газеты»….[134] Тоже Ñпрашивал, давал Огрызке номер Ñчёта, что ты передавал. Огрызко уверÑл ещё в декабре прошлого года, что вот-вот… как будут деньги, так и вышлют. Ðо штука в том, что газета живёт на дотациÑÑ… Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð², а номер газеты, в котором были твои Ñтихи, кажетÑÑ, был выпущен на ÑредÑтва газеты, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑредÑтв у газеты нет. Вот как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°ÑŽ — как веÑтник Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ донеÑением. Живу Ñам абы как. Службу в издательÑтве «Современный пиÑатель» броÑил ещё в ноÑбре прошлого года. Пишу Ñтихи. ПечатаюÑÑŒ. Ðу ладно. Как ты живёшь, боюÑÑŒ Ñпрашивать. Жму руку. Твой Ю. Кузнецов. 30.04.97 г. * * * 5 октÑÐ±Ñ€Ñ 1997 г. Виктор! Ð’Ñ‹Ñылаю «документ» Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтва твоему «финанÑиÑту». ИздательÑтво раÑÑчитало на формат привычный (Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° «До ÑвиданьÑ! Ð’ÑтретимÑÑ Ð² тюрьме»). Я резко возразил. Формат будет приличный Ð´Ð»Ñ Ñтихотворной книжки. Обложка плотнаÑ, но не твёрдаÑ, ибо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ нужно 300 полоÑ, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 130. Деньги те же — 11 миллионов 500 тыÑÑч! Так что пуÑкай «финанÑиÑт» выÑылает деньги по раÑчётному Ñчёту издательÑтва. Гонорара, конечно, не будет. Тираж 1000 Ñкз. Проблему перевозки из МоÑквы в Галич пуÑкай решает «финанÑиÑт», он же пуÑкай выдаёт тебе Ñнное количеÑтво Ñкз. Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ беÑплатно. 5.10.97 г. С приветÑтвием духа. Ю. Кузнецов. Ð . S. КаÑмынин умер — рак. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ на зава поÑзией «Ðашего Ñовременника». * * * 1 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1997 г. Дорогой Виктор! Твоей книжкой будет заниматьÑÑ ÐлекÑандр Ðндреевич Трофимов. Ему и доÑылай новые Ñтихи и фото (отчётливое). Думаю, что добавление новых Ñтихов не шибко увеличит объём бумаги и деньги на выпуÑк книжки оÑтанутÑÑ Ð² той же Ñумме. Срок выпуÑка будет завиÑеть от Ñрока перечиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³ на издание и Ñрока приÑылки дополнительных материалов от тебÑ. Кожинов прочёл твои новые Ñтихи и передаёт мне. Он одобрил неÑколько Ñтихотворений. Я поÑмотрю. ПриÑылай мне фото в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°. ÐдреÑ: 103750 и Ñ‚. д. 1 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 97 г. Твой Юрий Кузнецов. Ð . S. О Ñебе Ñказать нечего. Суета, непонимание и шум. * * * 23 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1998 г. Дорогой Виктор! Ð’ÑÑ‘ получил. И Ñтихи твоего приÑтелÑ, и «фото». Ðо «фото» не могло подойти Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸, ибо — на газетной бумаге оттиÑк. ОбижалÑÑ Ñ‚Ñ‹ на КаÑмынина за Ñтихи Ñвоего приÑтелÑ, теперь можешь обижатьÑÑ Ð½Ð° менÑ, потому что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ отобрать только два ÑтихотворениÑ. Как их приÑтроить, подумаю. Статью о Свиридове приÑтроить нет возможноÑти: и ничего ÑущеÑтвенного ты о нём не Ñказал, да и не мог, ибо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтреч не имел, а его пиÑьма к тебе предÑтавлÑÑŽÑ‚ ценноÑть только Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. ФевральÑкий номер «Ðашего Ñовременника» Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтихами ты уже, вероÑтно, получил. Сильные Ñтихи. Самому мне жить невмоготу. ОÑобенно заедает ÑемьÑ, вот тут уж полное, враждебное непонимание. Ðу да ладно. Работаю в журнале два днÑ: понедельник и Ñреда, да и то Ñ 12 чаÑов. Вторник у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð¸Ñ‚Ð¸Ð½Ñтитут и ВЛК. Сам не унывай. Твой Юрий Кузнецов. 23.02.98 г. * * * 22 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1999 г. Виктор, приветÑтвую тебÑ! ПризнатьÑÑ, Ñ ÑовÑем разучилÑÑ Ð¿Ð¸Ñать пиÑьма. И теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только Ñообщить то-то и то-то, и больше ничего, но так пиÑьма не пишутÑÑ. ПоÑтому не обеÑÑудь. Два Ð´Ð½Ñ Ð² неделю Ñ 12 чаÑов работаю в журнале, а во вторник чаÑа три веду Ñеминар по поÑзии на ВЛК. Ðагрузка небольшаÑ, денег хватает на хлеб и водку. Зелёный змий одолевает, иногда — неизбежно, иногда по моей беÑпечноÑти. Прошлой оÑенью, когда выдавали ÑоответÑтвующий диплом и значок, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ обнаружил, что уже два года Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ðº. Ðкадемий (разумеетÑÑ, ложных) нынче развелоÑÑŒ тьма, но Ñта ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ â€” роÑÑийÑкой ÑловеÑноÑти — Ñоздана при Екатерине II в 1783 году. Ðыне воÑÑтановлена, поÑле 1917 года. Право, не знаю, как отноÑитьÑÑ. К тому же и Ð’. РаÑпутин, и Ð’. Белов тоже академики. РВалентин УÑтинов Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» президентом Ðкадемии поÑзии. Каково? Впрочем, ему далеко до ПредÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шара. Вот что, между прочим, творитÑÑ Ð² МоÑкве. Здоровье у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ. Ртак пишу, думаю, читаю и пишу. Ð’ марте выйдет Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, но мизерным тиражом. Я её тебе пришлю. ПомнитÑÑ, когда Ñ Ñломал ногу, тоже левую, и Ñидел дома, то отраÑтил бороду. Ðе вздумай Ñтого Ñделать: поÑтареешь. Кожинов в трудах, но попивает. Он был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° дне рождениÑ. Ðа Ñтоле была краÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÐºÑ€Ð° и молочный пороÑёнок (Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнул на полторы тыÑÑчи одного приÑтелÑ-предпринимателÑ). Ðе знаю, Ñледишь ли ты за «Ðашим Ñовременником», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в уездной библиотеке, но Ñ Ð² прошлом году три раза в нём печаталÑÑ. Ð’ â„–Â 4 — перевод «Слова о Законе и Благодати» митрополита Иллариона (думаю, перевод превоÑходит подлинник), и ещё Ñвои Ñтихи в â„–Â 10 и â„–Â 11–12. Ладно. ДержиÑÑŒ. Бог Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпытывает, а дьÑвол не дремлет. Я-то Ñам держуÑÑŒ (оÑобенно Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ) из поÑледних Ñил, Ñ Ð½Ðµ преувеличиваю. Так что вÑем Ñ‚Ñжко. Жду твоих Ñтихов. Обнимаю. Твой Ю. Кузнецов. * * * 30 марта 2000 г. Виктор, здравÑтвуй! Ð’ мартовÑком номере «Ðашего Ñовременника» вышла подборка твоих Ñтихов. Ðовых твоих Ñтихов Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не получала. ÐаÑчёт «Ðнтологии руÑÑкой поÑзии XX века» не знаю, наверное, в каких-нибудь магазинах еÑть. Ðе Ñмотрел. МоÑква не Галич, в котором вÑÑ‘ под боком. ПоÑылаю газету Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ поÑмой. Ðа пропиÑные буквы не обращай вниманиÑ, кроме как в начале. Идиот Бондаренко Ñвоевольно ввёл пропиÑные буквы, и в двух меÑтах вышла на ХриÑта пародиÑ: там, где обыватели называют ХриÑта чудовищем и тут же Он… и в Ñпизоде Ñо Ñтрекозой. Палец ведь фалличеÑкий Ñимвол: Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñпоха. Ð’ общем, не обращай вниманиÑ. Правда, в апрельÑком номере «ÐС» поÑма выйдет так, как напиÑано мною. Держи хвоÑÑ‚ пиÑтолетом! Твой Юрий К. 30.03.2000 г. * * * 25 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 2000 г. Виктор! ПоздравлÑÑŽ Ñ Ðовым годом, Ñ Ðовым ТыÑÑчелетием! Ртам будет видно. Я приглашаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвой юбилей. 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вечер в ЦДЛ и прочее. Деньги на дорогу Ñюда и обратно Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»ÑŽ. Ð’ÑÑ‘-таки Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ получить твоё ÑоглаÑие заранее, ибо твоё Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в афише.[135] Жду новых Ñтихов. КрепиÑÑŒ. Твой Ю. Кузнецов. 25.12.2000 г. * * * 26 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 2000 г. Виктор! Твоё пиÑьмо получил и уÑпокоилÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ ожидал, что ты наÑтолько Ñлаб. Даже не уверен, одолеешь ли ты мою поÑму. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоей «речи», ты оцениваешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð½ÐµÑколько» провинциально. Будь здоров. Жду Ñтихов, но без Ñюрпризов. Твой Юрий К. 26.02.2000 г. * * * 6 Ð¼Ð°Ñ 2003 г. ЗдравÑтвуй, Виктор! РукопиÑÑŒ твоих Ñтихов получил давно. Ðо Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¼Ñким издателем возникли оÑложнениÑ. Он тоже пишет Ñтихи. Ðо они бездарны. Он передал их в «Ðаш Ñовременник» — возымел Ñильное желание опубликоватьÑÑ Ð² МоÑкве. Ðо Ñ Ð¸Ñ… забраковал, конечно. Он фирмач, обиделÑÑ Ð¸ заÑтопорил дело. Ðо ничего. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что еÑть в МоÑкве на примете. Как-нибудь выпуÑтим книжку в МоÑкве. Два ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ галичÑкого ÑоÑеда идут в июньÑком номере журнала. ПуÑть он пришлёт мне Ñвой домашний Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ â€” Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»ÑŽ ему журнал Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтихами. Больше не беÑпокой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ телефонными звонками. Ðтим ты Ñнижаешь уровень наших отношений. Ркое-чем другим Ñнизил ещё раньше. Мне и так жить трудно[136]. Ðу, будь здоров. Юрий К. ВИКТОРУ ИВÐÐОВИЧУ КУÐТÐШЕВУ 1990 г. Дорогой Виктор Иванович! СпаÑибо за тёплое пиÑьмо и Ñердечные чувÑтва, выраженные в нём. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ обо мне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑŒÑŽÑ‚ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон — и давно, Ñ Ð½Ðµ терÑÑŽ приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°. К тому же, как Ñказал поÑÑ‚, «Ñту голову Ñ ÑˆÐµÐ¸ Ñшибить нелегко»! Ещё раз благодарю за отзывчивоÑть. Ð’Ñех Вам благ. Кузнецов.[137] ÐÐÐЕ КУЗÐЕЦОВОЙ 18 авгуÑта 1983 г. ЗдравÑтвуй, Ðнюта![138] Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ чаÑто вÑпоминает Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтрёнка КатÑ. Когда она обижена на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ (а Ñто бывает, когда ей моют голову), то жалобно причитает: «Ðнюто-очка-а! Ðнюто-очка-а!» И так жалобно звучит её голоÑок, что он, наверное, доходит и к тебе в Евпаторию. Ðа даче, в комнатах, у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько дней жил знакомый тебе ёжик. Он забавно бегал по ночам, мелко Ñтуча лапками. Потом мы его выпуÑтили на природу, чтобы училÑÑ ÑамоÑтоÑтельно добывать пищу и нагуливать жирок на зиму, когда ежи впадают в ÑпÑчку. Я ходил в Ð»ÐµÑ Ð¸ набрал целую корзину грибов — опÑÑ‚. Очень вкуÑные! Вот и вÑе наши «детÑкие» новоÑти. Желаем тебе хорошо отдохнуть. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ вÑе мы целуем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ МоÑквы до Крыма! Вот какой наш воздушный поцелуй! До вÑтречи! Папа. 18 авгуÑта 83 г. МÐМЕДУ ИСМÐИЛУ 21 Ð¼Ð°Ñ 1983 г. Дорогой Мамед! Я иÑполнил обещание; напиÑал азербайджанÑкие Ñтихи. Можешь их предложить в «Литературный Ðзербайджан» и куда угодно. И про Ðизами — какому-то вашему учёному, который Ñобирает материал о Ñовременном влиÑнии Ðизами[139]. Как дела? С приветом. Ю. Кузнецов, 21.05.83 г. * * * 22 авгуÑта 1990 г. Дорогой Мамед! Долго Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» книги, которую тебе поÑылаю. Ð’Ñе твои патриотичеÑкие чувÑтва разделÑÑŽ полноÑтью…[140] ÐавÑегда твой Ю. Кузнецов * * * 27 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 г. Дорогой Мамед! Получил журнал[141]. ВеÑьма признателен. Рад тому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ забываешь. Я-то чаÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñпоминаю. Ð’Ñпоминаю пень, вокруг которого мы Ñидели. Славное, незабываемое времÑ! ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð°-здорова. РРодина погибает. Ðо знай: моё Ñердце — на твоей Ñтороне. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ — Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Будем живы — не помрём. ДаÑÑ‚ Бог, ÑвидимÑÑ. Поклон твоей Ñемье. Твой Юрий Кузнецов РИЧÐРДУ КРÐСÐОВСКОМУ 20 марта 1988 г. Ричард ÐлекÑандрович! Ðедавно Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в «ЗнамÑ», где Ольга Ермолаева по Ñлучаю передала мне Ваши Ñтихи. Бакланов их отклонил: они не в его линии, так чтобы Ñ Ð¸Ñ… поÑмотрел. Прочитав Ваши Ñтихи, Ñ Ð±Ñ‹Ð» приÑтно поражён их жизненной Ñилой и ÑвежеÑтью. Правда, пишете Ð’Ñ‹ шероховато. Вот неÑколько замечаний. Â«ÐžÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð°Â» неудачное Ñтихотворение. Кроме двух Ñтрок: «и только Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð° табака витала над бедным цветком», там, пожалуй, ничего нет. ÐепонÑтно меÑтное Ñлово «балок». Ðеудачно вÑтупление в «ЛеÑопункте» — ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. «Пункт первый» не пропиÑан. «Момент» и «инÑтрумент» во второй Ñтрофе надо переделать. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñтрофа корÑва. Ð’ четвёртой Ñтрофе неправильно ударение «крещенном креÑтом», а также корÑва Ñтрока: «антенн и штампом трак». Ð’ пÑтой Ñтрофе корÑва Ñтрока: «влез бы не в Ñвой лабаз». «Лабаз» — плохо. «Влез бы» читаетÑÑ Ñлитно «влезбы». Пункт второй («Форум у гаража») многоÑловен, много Ñлучайных реплик и вообще бытовизма. Пункт девÑтый («Рыцарь на полчаÑа») — безвкуÑица. Пункт одиннадцатый («Лубок Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹Â») излишне приземлён и прозаичен. Тут Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° ÐекраÑова. Ð’ пункте двенадцатом корÑва Ñтрока: Â«Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñал при грубоÑти оÑтрот». Ðадо Ñказать, Ваши Ñтихи выламываютÑÑ Ð¸Ð· нынешней Ñерой поÑзии Ñвоей необычноÑтью. ПоÑтому трудно, очень трудно будет их напечатать. Я попытаюÑÑŒ что-нибудь Ñделать. ÐвоÑÑŒ, что-нибудь да выйдет. Пришлите, пожалуйÑта, мне рукопиÑÑŒ Ñвоих Ñтихов и поÑм (Ñто будет в Ваших интереÑах) и Ñообщите о Ñебе: возраÑÑ‚, роднÑ, занÑтие и Ñ‚. д. Пришлите заказной бандеролью. Очень рад был Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ. 20.03.88 г. Юрий Кузнецов * * * 19 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1988 г. Ричард ÐлекÑандрович! Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð° «ЗнамÑ» недавно переехала в другое меÑто, и мне не Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ иÑкать её, к тому же Ваши биографичеÑкие данные, вероÑтней вÑего, затерÑлиÑÑŒ в казённых бумагах. Я Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñообщить о Ñебе не из праздного любопытÑтва, а Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°, например, Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. РВаши ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчёт того, что нужно делать, а что не нужно, оторваны от требований литературного быта. Извините. Вашу рукопиÑÑŒ получил и, Ñлава богу, кое-что отобрал. Ðекоторые ÑтихотворениÑ, может быть, не уÑтупают «ЛеÑопункту». Ðо КПД мал. Ðто оттого, что Ð’Ñ‹ пишете наобум и не знаете толком, что у Ð’Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, а что дурно. Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ захлёÑтывает пуÑтоÑловие, то Ð’Ñ‹ начинаете нагромождать немыÑлимые ÑловеÑные корÑги. Так, в Ваших терцинах чёрт ногу Ñломит. Ðо вот отобранные ÑтихотворениÑ: Река (Ñ ÐºÑƒÐ¿ÑŽÑ€Ð°Ð¼Ð¸), Ð—Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°, ГуÑи, Ðа ПаÑху, Позитив, Сон-трава, ДикоÑть, Звезда, Ð’ итоге, К портрету, ЗахолуÑтные картинки, Ðатюрморт Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼, Уютный Прометей (Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ купюрой), ЦарÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть (Ñ ÐºÑƒÐ¿ÑŽÑ€Ð°Ð¼Ð¸), Сказка о пожилом (преÑтарелом?) короле, Гимн газете, Веточка ольхи, «ВÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ человечеÑтво», Тайна нашего парка, Ð›Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Из «Риторики»: «Сухие крыльÑ, памÑть птицы…», «ЕÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ ÑтраÑтей…», «КазалоÑÑŒ бы, ты пуÑÑ‚ как ноль…», «Темнее прожитые годы…», «Был Ñтранный Ñон: какие-то обноÑки…», «ПроглÑдывает день, как тень без еÑтеÑтва…», «Я где-то там, внутри РоÑÑии…», «Я помню Ñтрашный день, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñудили…», «Жить без оглÑдки, без опаÑки…», «Когда тебе вÑе милые не милы…». Из френологичеÑких картинок: Декабрь, Мимоходом, Мередиан, Реприза, ПаруÑ, СентÑбрь, Одуванчик, Ðаграда. Итак, Ñ Â«Ð›ÐµÑопунктом» будет около полутора авторÑкого лиÑта (авторÑкий лиÑÑ‚ — 700 Ñтрок). Ðадо добавлÑть ещё 1000 Ñтрок. До трёх лиÑтов. ПриÑылайте вторую рукопиÑÑŒ на предмет отбора. Тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ предлагать Вашу рукопиÑÑŒ в издательÑтво: в «Современник» или в «СоветÑкий пиÑатель». Человек Ð’Ñ‹ неопытный и ершиÑтый, но критику мою примите, она покамеÑÑ‚ не так уж Ñурова, как Вам кажетÑÑ. Рчтобы Ð’Ñ‹ имели предÑтавление, Ñ ÐºÐµÐ¼ имеете дело, поÑылаю Ñвои Ñтихи. Доброго Вам здоровьÑ! С уважением! Ю. Кузнецов 19.04.88 г. P.S. Гм. Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба. Смените имÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, пуÑть будет литературный пÑевдоним: ÐлекÑандр КраÑновÑкий. Зачем руÑÑкой поÑзии безвкуÑный и претенциозный Ричард? Конечно, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ детей чёрт знает какими именами. Ðтот наш недоÑтаток заметил ещё Гоголь. Ð’Ñпомните, как Манилов называл Ñвоих детей: Ðлкид и ФемиÑтоклюÑ. ПожалуйÑта, подумайте об Ñтом. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба идёт ведь от беÑкорыÑтного чувÑтва. Мой дом. тел. 288-26-80 * * * 10 Ð¼Ð°Ñ 1988 г. Дорогой Ричард ÐлекÑандрович! ИнтереÑÑ‹ поÑзии — прежде вÑего! Ваши Ñтихи должны дейÑтвовать, а не лежать в Ñтоле. Их должны читать. ПоÑтому Ñ Ð½Ð¸ в коей мере не намерен прерывать Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ отношениÑ. Ðо неÑколько отвлекуÑÑŒ. Ð’ целом, Ð’Ñ‹ Ñчитаете моё творчеÑтво бутафорÑким, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого, Ñледовательно, пÑевдопоÑтом. Ðу что ж, дело Ваше. Ðто может задеть мою жену, но не менÑ. Я дейÑтвительно широк. Жаль только, что Ð’Ñ‹ ÑходитеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ недоброжелателÑми, Ñчитающими, что Ñ Â«Ð±Ð»ÐµÑ„ÑƒÑŽÂ», но, Ñтранное дело, ÑроÑтно ненавидÑщими Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то моё качеÑтво, которое Ð’Ñ‹ называете «безвредным картинным национализмом». БезвредноÑть и картинноÑть не вызывает Ñтолько злобы и ненавиÑти. Их может вызывать нечто подлинное и «вредное». Так, С. РаÑÑадин обозвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¿Ð¾Ñледним поÑтом ÑÑтрады». СоглаÑитеÑÑŒ, что Ð±ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑтрада — вещи одного Ñ€Ñда. Так, в фашизме и шовинизме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñл С. Чупринин, в шовинизме и пуÑтоте Ю. Друнина, в черноÑотенÑтве С. ЛеÑневÑкий, и вÑÑ‘ Ñто печатно или Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹. Почти в одинаковых выражениÑÑ… Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»ÐµÐ¹Ð¼ÑÑ‚ и руÑофобы на Западе, к примеру, бывший автор журнала «ЮноÑть» Ð’. ÐкÑёнов. И, заметьте, вÑÑ‘ Ñто люди неруÑÑкие. Я давно заметил, что поÑты отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ мне ревниво. Я их даже чем-то пугаю. Ревниво отноÑитеÑÑŒ ко мне и Ð’Ñ‹. Ðто Ð’Ð°Ñ Ñковывает. Жаль, конечно. Ðто мешает Вам принÑть от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ помощи. Вот Ð’Ñ‹ дважды напиÑали: «КÑтати, больше мне обратитьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°Â» и «Иных надежд у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет, во вÑÑком Ñлучае, в обозримом будущем». Меж Ñтих Ñтрок так и Ñквозит: ÑÑ…, еÑли б мне помог кто другой! Полноте! Другого или других покамеÑÑ‚ нет. Они ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð ÑейчаÑ, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñвоё чеÑтное Ñердце, примите помощь от менÑ. Рвдруг она окажетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвенной! Ð’Ñ‹ Ñчитаете, что Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ печатают за оÑтроту Ваших Ñтихов. Ðе только. Да и оÑтрота у Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ, пёÑтраÑ. То монолог Ñудомойки, то такие Ñпатажные Ñтроки: «Роковой, Ñловно выÑтрел в Ñортире, поÑт», «В Ñиний зад горизонта вонзитÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð·ÑŒÐ¼Ð°Â». Главный недоÑтаток: Ваши Ñтихи задавлены бытом. Ð’Ñ‹ хорошо оÑÑзаете внешноÑть, поверхноÑть вещей. Ðедаром, Ð’Ñ‹ печник. Ðо Ñтого мало. Социальное зло, которое Ð’Ñ‹ обнажаете Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñущей Вам оÑтротой, умещаетÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в рамки быта. Ðо Ñоциальное зло иÑтекает из мирового зла, цитадель которого, влиÑние на бытие, вÑÑ‘-таки находитÑÑ Ð·Ð° рамками быта. Ð’Ñпомните «Ðнчар» Пушкина. Ркого Ð’Ñ‹ вводите в круг Вашего чтениÑ? Мартынова, ПаÑтернака, Мандельштама. Вот что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущает. Смущает и Ñто: И, кÑтати, ÑущеÑтвуют Евтушенко, пузанчик Винокуров, ВознеÑенÑкий, божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»Ð°, тот же Цыбин (и даже, извините за неÑкромноÑть, Д. Ушаков, Ð. Груздева, С. Чухин…) Ðо таких поÑтов не ÑущеÑтвует в природе. КÑтати, Ñ Ð. Груздевой и С. Чухиным Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° одном курÑе в ЛитинÑтитуте. С. Чухин вÑкоре перешёл на заочное отделение, а потом, как Ñ Ñлыхал, погиб нелепым образом, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñƒ. Сборник «Ветка ольхи» дейÑтвительно обеÑкровлен. Мало надежды, что он привлечёт то внимание, которое вÑÑ‘-таки заÑлуживает. Ведь в Ñборнике еÑть неÑколько хороших Ñтихотворений. Ðа мой взглÑд, конечно. Редактор Ñильно Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ñал. Ðо в Вашей талантливой вещи «Ðа гладком меÑте» дейÑтвительно много пуÑтоÑловиÑ, риторичноÑти. Впрочем плевать на редактора. То хорошее, что потерÑно при редактуре, можно возвратить при дальнейших переизданиÑÑ…. Живите долго. Рмои проÑьбы оÑтаютÑÑ Ð² Ñиле. Жду Ñтихов. ИÑкренне Ваш Юрий Кузнецов 10.05.88 г. * * * 27 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1988 г. Дорогой Ричард ÐлекÑандрович! Давно получил Вашу рукопиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в Ñтихах «Ðвальд Зорин». ЕÑть в ней доÑтаточное количеÑтво Ñильных Ñтихотворений. Да и роман можно предложить в издательÑтво, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑокращениÑми: две-три Ñтрофы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñлением друзей детÑтва и ещё о мироздании общие меÑта. Ð’Ñе «оÑтрые углы» можно Ñохранить. Проблема та, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ… отпуÑков, и в издательÑтвах полупуÑтынно. Ðадо подождать. ПриÑылайте ещё Ñтихи. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð² разъездах: был в Ðовгороде на празднике ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти, потом был на Кубани. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ прохлаждатьÑÑ Ð² подмоÑковной деревне, но в МоÑкву буду Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени наезжать. Жена работает и по вечерам дома. ÐеÑколько Ñмутило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð’Ð°ÑˆÐµ Ñтихотворение о кровавом воÑкреÑенье. Что Ð’Ñ‹ знаете о нём? Да то, что напиÑано в школьном учебнике. Ð’ 1984 г. впервые при ÑоветÑкой влаÑти вышла работа ЗырÑнова. Он раÑкопал архивы, и оказалоÑÑŒ, что царь был ни при чём. Он в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ЦарÑком Ñеле. Ðикто из выÑшего начальÑтва не отдавал приказ войÑкам открывать огонь. Возмущение народа было Ñпровоцировано, как и Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ 1905 года. Солдаты были вынуждены ÑтрелÑть по инÑтрукции, а приказ отдавали мелкие командиры на уровне роты, приказ ÑтрелÑть. Царь, когда узнал об Ñтом, был в ужаÑе. Церковь была против, отноÑилаÑÑŒ к Гапону Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼. Гапон — чеÑтолюбец, так заÑвил на раÑÑледовании: хотел взойти к царю на балкон и оттуда вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ править руÑÑким народом. Ðу да ладно. Желаю крепкого Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ уÑпехов в творчеÑтве. Ваш Ю. Кузнецов 27.06.88 г. * * * 16 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1988 г. Уважаемый Ричард ÐлекÑандрович! Бандероль и пиÑьмо получил. К Ñожалению, из бандероли почти ничего не приглÑнулоÑÑŒ — Ñлова у Ð’Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· нагрузки, ÑкользÑÑ‚ и шелеÑÑ‚ÑÑ‚, как полова, не Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¸ Ñердца, ни ума. Ð Ñтихи, обращённые ко мне (польщён обращением, но… Платон мне друг, но иÑтина дороже), неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° важноÑть темы, букÑуют на одной мыÑли, выраженной в первых пÑти Ñтроках. ÐаÑчёт Ñтихов, приÑланных Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом: о кошке и Ñобаке — Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, ничего нового, а Ñтихи «Ðа разъезде» — Ñхематичны и неполнокровны, опÑть же, Ñлова почти без нагрузки, ну, например, что значит в ÑмыÑловом плане Ñтрока «Ðад оÑтывшим пеÑком облаков вензелÑ»? Что за Ð²ÐµÐ½Ð·ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле замаха на порожнÑк и полновеÑ? Замах не «реализован», не хватило плотной образноÑти, тут как бы удар в пуÑтоту. Ðа Ñтом фоне выделÑетÑÑ Ñтихотворение о девочке. Я и раньше заметил, что женÑкие образы Ваши удачны. Ðо и тут монотонноÑть. Ð’ каждой Ñтрофе: «Я девочку знаю». Один раз Ñказали и хватит, нужно же наÑыщать образную ткань Ñтиха, а Ð’Ñ‹ вмеÑто Ñтого в каждой Ñтрофе «Я девочку знаю» — воÑемь пуÑтых Ñлогов, воÑемь пуÑтот. Да и Ñтихотворение кончаетÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Рвпрочем, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз глÑнул на него, мне и «жеÑта балет» не нравÑÑ‚ÑÑ: Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑивоÑть. Извините, что Ñ Ð’Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы поучаю, проÑто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ опыта, ну Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ редакторÑкого. Из одного Вашего ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† узнал, что Ð’Ñ‹ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ 30-го года. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° â€”Â Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ 41-го. Правда, в поÑзии возраÑтов и паÑпортов как бы не ÑущеÑтвует, но вÑÑ‘-таки… обидно выÑлушивать Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтаршему от молодого. Тем не менее, продолжу. СущеÑтвенный Ваш недоÑтаток — Ñто недержание Ñлова, Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ. Болтовнёй (на уровне «гениальноÑти») грешили многие, в том чиÑле Байрон («Чайлд-Гарольд», «Дон-Жуан») и Пушкин (чаÑÑ‚Ñми в «Онегине»). Ðто воÑторженно ценили — как выражение творчеÑкой Ñвободы, но где тут творчеÑтво? Творец творит, а не болтает. Сильно заболталиÑÑŒ и Ð’Ñ‹ — и в «Ðвальде Зорине», и во многих других вещах. Один раз Ð’Ñ‹ «удачно» облегчили Ñебе болтовню, взÑв ÑкользÑщую онегинÑкую Ñтрофу, а в другой раз завÑзли в Ñ‚Ñжёлый терцинах. СоблазнÑетеÑÑŒ формальными приёмами, в Ñтом ÑмыÑле Ð’Ñ‹ Ñлишком отвлекаетеÑÑŒ на отделку рифм, что выдаёт в Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ маÑтера, а кропотливого ремеÑленника. Рифмовать «вензелÑ-землÑ» ради формальной звуковой точноÑти в ущерб ÑмыÑлу, — право, Ñто работа мелкого пошиба. Ðемного о другом. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ñ‹ и одинок, но никакой Ð’Ñ‹ не «Ñтепной волк», а, на мой взглÑд, Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð° в волчьей шкуре. Ðу чем ВаÑ, мÑгко говорÑ, задевает «ПамÑть»? Или боитеÑÑŒ? Тут Ð’Ñ‹ ÑмыкаетеÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¹ ненавиÑтью, иÑточаемой ÑредÑтвами маÑÑовой информации и проÑто толпой «образованного» мещанÑтва как у наÑ, так и за рубежом. Ðо что такое «ПамÑть»? ПатриотичеÑкое движение новой волны (разумеетÑÑ, провокации ВаÑильева тут не в Ñчёт. Ðовый Гапон, не правда ли?), и оно говорит о каких-то глубинных процеÑÑах в общеÑтве. Тут надо разобратьÑÑ, а не огульно ÑвиÑтать. УÑпокойтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтою в «ПамÑти» и даже не ÑталиниÑÑ‚. О Гапоне. Ð’ÑÑ‘-таки Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶ÑƒÑÑŒ новой и, на мой взглÑд, более объективной верÑии на Ñту Ñомнительную личноÑть. Ðо при чём тут охранка? Гапон мог быть двойным и даже тройным агентом. Такие дела вÑегда иÑкуÑÑтвенно запутаны. Да, ещё! Благодарю за любезное предложение приÑлать каÑÑету Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ иÑполнением. Оно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтало враÑплох, но будет лучше мне уÑлышать при Ñлучае Ваш Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенно, да и магнитофона у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, хотÑ, конечно, его можно одолжить на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ знакомых. Что будет нового, приÑылайте. Желаю уÑпехов и здоровьÑ. Ваш Ю. Кузнецов 16.07.88 г. P.S. К чему вÑÑ Ñта перепиÑка? Ð’ÑÑ‘ же Ñ Ð½Ðµ оÑтавил наивного Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ñ€Ñхнуть нервную ÑиÑтему Вашего Ñтиха. Слишком уж Ð’Ñ‹ поражены заÑтоем на одной точке и, возможно, Ñтоите на одной ноге, как цаплÑ. Ðадо же летать! КИРИЛЛУ ÐÐКУДИÐОВУ 23 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1990 г. Дорогой Кирилл! Ваши Ñтихи не выдерживают никакой критики. Сплошь литературщина. Ðи одного живого Ñлова. Видимо, ÑеребрÑный век Ñоблазнил Ð’Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ призраками. Ðе забывайте, что Ñто век раÑпада. Ð’Ñ‹ хотите казатьÑÑ, а не быть. Ðо на Ñтот Ñчёт умеÑтно напомнить завет Ð. Рубцова: Давно пора понÑть наÑтала, Что Ñлишком призраки люблю. Ð’Ñ‹ начинаете «литературную» жизнь Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ðº. Так Ð’Ñ‹ Ñчитаете Ð’. ВыÑоцкого «Ñерьёзным филоÑофом». Ðо Ñто заблуждение. У него нет никакой филоÑофии. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ Ñчитать филоÑофией его глумливое отношение к проÑтым людÑм, которое не идёт дальше лакейÑких раÑÑуждений СмердÑкова: «РуÑÑкий народ надо пороть-Ñ». (ÐадеюÑÑŒ, Ð’Ñ‹ читали «Братьев Карамазовых»). Что каÑаетÑÑ Ð¨.[142], то такого поÑта в природе не ÑущеÑтвует. Он Ñпигон и производит Ñуррогаты. И таковы Ваши ложные ориентиры. ЕÑли вы не обратитеÑÑŒ к реальной жизни, из Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не выйдет: не только поÑта, но и полноценного человека. Вот вÑÑ‘, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Вам Ñказать. Желаю вÑего доброго. Ю. Кузнецов ÐЕИЗВЕСТÐОМУ ÐДРЕСÐТУ 12 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 г. Уважаемый ВаÑилий Михайлович! Жаль, что мыÑли о моём мнимом оÑкорблении не дают Вам покоÑ. Чтобы от них оÑвободитьÑÑ, еÑть два ÑпоÑоба. Хороший и плохой. Первый Ñ Ð’Ð°Ð¼ предлагал, но Ð’Ñ‹ его отвергли. ОÑталÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹: ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² газету, или, как Ð’Ñ‹ Ñообщаете, перепечатка нашей «перепиÑки» в газете. Первый ÑпоÑоб хорош тем, что Ñтавит поÑледнюю точку. Второй плох тем, что он палка о двух концах. Больше мне нечего Ñказать. «Приобщите» и Ñто пиÑьмецо к делу. Только пиÑьма, мои Ваши, давайте целиком. По чеÑтноÑти. Ð’Ñех благ. Ю. Кузнецов 12.02.92 г. ЕВГЕÐИЮ МИХÐЙЛОВИЧУ СИДОРОВУ (Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ «Тихорецкие веÑти»)[143] 14 Ð¼Ð°Ñ 2001 г. Уважаемый Евгений Михайлович! Прежде вÑего благодарю землÑков и Ð’Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ за юбилейные поздравлениÑ. Правда, благодарноÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ð°, но лучше поздно, чем никогда. Я прочитал вÑе приÑланные Вами газетные вырезки. Впечатление такое, что Ñ ÑвалилÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð°Ð¼, как Ñнег на голову. ПоÑтому авторы заметок цитировали моё предиÑловие к «Избранному» и выдержки из пиÑьма, поÑланного мною в «тихорецкую литературную общину». Тут авторы заметок не перевирают. Что до оÑтального, то — Ñплошь неточноÑти и причуды воображениÑ. Так в номере «Тихорецких веÑтей» за 8.02. 2001 года помещена Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ, где запечатлён Ваш покорный Ñлуга в окружении… «тихорецких любителей поÑзии». УточнÑÑŽ. Группа ÑнÑта в 1977 году в краÑнодарÑком Ñквере, примыкающем к ул. ГоголÑ. Кроме менÑ, Ñлева направо: Юрий Сердериди — человек неопределённой профеÑÑии, Иван Даньков — краÑнодарец Ñ€ÑзанÑких кровей, пишущий плохие Ñтихи, Валерий ГорÑкий — мой друг золотой — Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ КраÑнодара, и Евгений Чернов — тоже мой друг, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñобкор «КомÑомольÑкой правды». Ðо Сердериди и Даньков — тут люди Ñлучайные. Заметка Генриха Ужегова — плод его фантазии. Как в пеÑенке брежневÑких времён: «Что-то Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью моей Ñтало: то, что не было Ñо мной, помню». С Ужеговым на Кубани Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не общалÑÑ. И видел Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑего, так Ñказать, полтора раза. Один раз Ñто произошло, когда он приезжал в МоÑкву, кажетÑÑ, в 1995 году. Рна оÑтальную половину раза приходитÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ Ð¸Ð¼Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ…, прозвучавшее давным-давно. Ðто могло быть поÑле авгуÑта 1964 года, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ ÐšÑƒÐ±Ñ‹, и дальше в неопределённом времени. КажетÑÑ, в Тихорецке мы Ñ Ð’. ГорÑким шли по улице, и к нам подошёл Ñлучайный человек, переброÑилÑÑ Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ñким двумÑ-Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ и удалилÑÑ. «— Кто такой?» — ÑпроÑил Ñ, а мог бы и не ÑпроÑить. ГорÑкий помÑлÑÑ Ð¸ неопределённо ответил: «— Да так, Генрихом звать, тоже Ñтихи пишет». Вот и вÑÑ‘ о Генрихе, который, оказываетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» по школе â„–Â 3. Что Ñто за школа, не помню. Я Ñменил неÑколько школ, и тогда у школ были другие номера. Рлитгруппу при газете «ЛенинÑкий путь» Ñ Ð¿Ð¾Ñетил два-три раза, не больше: мне там нечего было делать. Ходил ли туда Ð’. ГорÑкий, не знаю. С ним Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ð² 1958 году. Мы подружилиÑÑŒ. Ð’ 1957 году Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в одном доме по ул. Меньшикова, 98 (ныне там пуÑтое меÑто) жил некто Павлов, Ñобкор газеты «СоветÑÐºÐ°Ñ ÐšÑƒÐ±Ð°Ð½ÑŒÂ». Ðто он мне поÑоветовал пиÑать на рабочую тему. С его лёгкой руки Ñ Ð¿Ð¾Ñлал Ñвоё Ñтихотворение о тракториÑте в газету «ЛенинÑкий путь». Через две недели оно было напечатано. То-то было радоÑти! Рведь Ñтихотворение «дежурное», Ñлабое. Ð’Ñкоре в редакции «ЛенинÑкого пути» Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ редактором. Ðто был Григорий ÐÑ€Ñениевич Дзекун, добрый человек и большой патриот Тихорецка. Ðто он поведал мне анекдот о Марке Твене. И охотно продолжал печатать мои Ñерые Ñтихи, про которые мне Ñтыдно вÑпоминать. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ была в ужаÑе, что Ñ Ð²ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ Ñтихи, вмеÑто того чтобы делать уроки… РкÑÐµÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ первым напечатанным Ñтихотворением, которую мне любезно приÑлали, пригодилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÐ½Ñии, ибо трудовой Ñтаж члена Союза пиÑателей иÑчиÑлÑетÑÑ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ публикации. Видите, как вÑÑ‘ прозаично. Теперь о родне. Свою родню Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ только по материнÑкой линии, да и то неглубоко. Мой прадед Прохор лежит на кладбище в деревне Ð›ÑƒÐ±Ð¾Ð½Ð¾Ñ Ð¨Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ñкого района Ð ÑзанÑкой облаÑти. Мой дед ВаÑилий Прохорович Сонин родилÑÑ Ð² 1879 году в деревне ЛубоноÑ, тогда КаÑимовÑкого уезда. Умер в 1958 году в Ñтанице ТацинÑкой РоÑтовÑкой облаÑти, где и похоронен. ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÐºÐ° Елена ÐлекÑеевна Сонина (в девичеÑтве Сромова) родилаÑÑŒ в той же деревне, и была на три года Ñтарше деда. Умерла в 1952 году и похоронена на тихорецком кладбище. Ðто была Ð½Ð°Ð±Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñтарушка. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ ÑеÑтра и Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ крещены в тихорецкой церкви. ПоÑле её Ñмерти наш дед продал хату и переехал к Ñыну Ивану в Ñтаницу ТацинÑкую. Мой дед по отцовÑкой линии был Ñкотопромышленником Ñредней руки, имел неÑколько табунов. Умер в 1908 году. Из каких руÑÑких меÑÑ‚ он приехал на Ставрополье, неизвеÑтно. ВероÑтно, из Ñтепных роÑÑийÑких губерний: воронежÑкой или тамбовÑкой. Кроме моего отца, у него было ещё три Ñтарших Ñына. Двое из них умерли незадолго до 1917 года, а третий умер глубоким Ñтариком в Ñеле ÐлекÑандровÑкое в 80-Ñ… годах 20 века. Мой отец Поликарп Ефимович Кузнецов родилÑÑ Ð² 1904 году на Ставрополье. Погиб 8 Ð¼Ð°Ñ 1944 года в Крыму на Сапун-горе. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ РаиÑа ВаÑильевна Кузнецова (в девичеÑтве Сонина) родилаÑÑŒ в ÐÑтрахани в 1912 году. Умерла в 1997 году в ÐовороÑÑийÑке, похоронена на тихорецком кладбище. Мой брат Владилен Поликарпович Кузнецов родилÑÑ Ð² 1930 году на польÑкой границе, где отец Ñлужил пограничником. ÐеÑколько поÑледних лет он прожил пенÑионером в Тихорецке, где умер в 1996 году и похоронен на здешнем кладбище. ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра Ðвиета (по крещению Валентина) Поликарповна Внукова родилаÑÑŒ в 1935 году в Ñеле Попёнки на беÑÑарабÑкой границе, где Ñлужил отец. Живёт в ÐовороÑÑийÑке. У деда Ñ Ð±Ð°Ð±ÐºÐ¾Ð¹ было пÑтеро детей: ДарьÑ, РаиÑа, ВаÑилий, Иван и Ðнна. Теперь в живых оÑталаÑÑŒ одна ДарьÑ, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ 1908 года. ТÑнет Ñвой век в ÐовоÑибирÑке. Ð’ Тихорецке до Ñих пор живёт Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра матери. Мы Ñ ÑеÑтрой оÑтанавливалиÑÑŒ у неё два раза: когда хоронили брата, а потом мать. Ðктёра М. Кузнецова, кроме как в кино, Ñ Ð² глаза не видал. Он проÑто однофамилец. Моё отношение к Тихорецку Ñамое тёплое и нежное. Ðе знаю, удовлетворÑÑ‚ ли мои ответы любопытных тихоречан, но должен заметить, что вопроÑÑ‹ мне задали чиÑто внешние и не главные. Ведь главное — моё творчеÑтво. Ðо о нём ни звука. Рведь о моих Ñтихах напиÑано и наговорено больше, чем о вÑех Ñовременных поÑтах вмеÑте взÑтых… ÐÑ…, милые землÑки, ох, родное захолуÑтье! И зачем-то вы вÑпоминаете мои Ñлабые детÑкие поделки! Ðто вÑÑ‘ равно что хвалить Ð“Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð° ранний бездарный Ð¾Ð¿ÑƒÑ Â«Ð“Ð°Ð½Ñ† Кюхельгартен» или ÐекраÑова — за первые подражательные «Мечты и звуки». Пожалуй, вÑÑ‘. С пожеланием здоровьÑ! Ю. Кузнецов ПРОТОИЕРЕЮ ВЯЧЕСЛÐВУ ШÐПОШÐИКОВУ 13 авгуÑта 2003 г. ЗдравÑтвуй, Ð’ÑчеÑлав! ПознакомилиÑÑŒ мы через Вадима Кожинова и в Ñветлую его памÑть Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ на «ты». Так мне легче. Ðаконец нашёл Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ на твоё пиÑьмо. Отобрал из тобой приÑланного большую подборку Ñтихов (400 Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ Ñтрок). Выйдет в нашем журнале в нынешнем октÑбре. Ðа будущее отобрал поÑму о Ñнеге (не «Снегопад»). ПриÑылай и другие Ñтихи, а наÑчёт поÑм Ñложно. Мы их не печатаем. Я имею в виду большие объёмы. ПриÑылай и прозу, но уже в отдел прозы. Журнал уже печатал раÑÑказы из жизни Ñовременного ÑвÑщенника, и они получили читательÑкое признание. Ргде и как тебе издавать книги, Ñ, право, не знаю. При нашей Патриархии еÑть книжное издательÑтво, оно и Ñтихи печатает. Ðо там Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ не знаком. ЕÑть в КоÑтроме протоиерей Ðндрей Логинов. Мы дважды печатали его Ñтихи. Ð’ КоÑтроме он издал две книжки Ñтихов за Ñчёт ÑпонÑоров. Может быть, у него еÑть ÑвÑзи, обратиÑÑŒ, на вÑÑкий Ñлучай, к нему. Он Ñлужит в храме Иоанна КронштадтÑкого. По твоему пиÑьму мне показалоÑÑŒ, что ты не читал мою поÑму «Путь ХриÑта». ПоÑылаю её тебе. Заодно и газету Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ответами на дурацкие вопроÑÑ‹ нашего критика. Теперь о поÑме «СошеÑтвие в Ðд». Вот Ñтроки из твоего пиÑьма: «Я бы даже и пораÑÑуждал здеÑÑŒ о ней… Как ÑвÑщеннику, мне еÑть что Ñказать. Многие, мирÑкие-то, наверное, говорÑÑ‚ теперь о ней. Ðо говорÑÑ‚ они более „от ветра головы Ñвоей“. Ртут Церковное Слово должно быть поÑтавлено на первое меÑто. Думаю, ÑоглаÑитеÑÑŒ Ñо мной в Ñтом». ЕÑли тебе еÑть, что Ñказать о поÑме, то Ñкажи. Мне будет интереÑно. РеÑли изложишь Ñвои мыÑли в форме ÑÑÑе, то тогда можно будет даже напечатать в МоÑкве. Ðо тут еÑть одно «но». Может быть, ты его Ñнимешь, не знаю. Отношение нашей Церкви к художнику мне извеÑтно по Игнатию БрÑнчанинову. Оно резко отрицательно. Да и Ðикодим СвÑтогорец (XVIII в.) отвергал воображение и памÑть за привÑзанноÑть к миру. С таким отношением Ñ ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ðµ могу. Ðо вот что пишет ÑвÑтитель Игнатий БрÑнчанинов: «ВÑе дары Бога человеку доÑтойны уважениÑ. Дар Ñлова неÑомненно принадлежит к величайшим дарам. Им уподоблÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Богу, имеющему Своё Слово». Хорошо Ñказано! ÐÑ…, еÑли бы на Ñтом ÑвÑтитель оÑтановилÑÑ. Ðн нет. Потом оказываетÑÑ, что под Ñловом пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½ имел в виду отделку Ñлова, голое маÑтерÑтво. Талант он отвергает, но без таланта Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ ÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° мертва. Ð’ конце концов мертво Ñлово. Ðо Ñто находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑтителÑ. Ещё он пишет: «БожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ Ñлова в пиÑателÑÑ…, во вÑех учителÑÑ…, а паче в паÑтырÑÑ… — наÑтавление и ÑпаÑение человеков». Таким образом он отвергает вÑÑŽ мировую поÑзию, в том чиÑле и библейÑкую: и поÑзию ПÑалмов, и поÑзию Пророков, и «ПеÑнь ПеÑней», да и поÑзию ÐžÑ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¾Ð°Ð½Ð½Ð°. РдержавинÑкую оду «Бог» он готов ÑмеÑти Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. «Мне очень не нравÑÑ‚ÑÑ, — пишет он, — ÑочинениÑ: ода „Бог“, Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÑалмов вÑе, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Симеона Полоцкого, Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Иова ЛомоноÑова…, вÑе, вÑе поÑтичеÑкие ÑочинениÑ, заимÑтвованные из СвÑщенного ПиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ религии, напиÑанные пиÑателÑми ÑветÑкими. Ода напиÑана от Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, — и мёртвые занимаютÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ мертвецов Ñвоих. БлаговеÑтие же Бога да оÑтавÑÑ‚ Ñти мертвецы!..» Вот так, Ð’ÑчеÑлав! Он и мои поÑмы Ñмёл бы Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Ðо далее: «Сперва очищение ИÑтиной, а потом проÑвещение Духом. Правда, еÑть и у человека врождённое вдохновение, более или менее развитое, проиÑходÑщее от Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв Ñердечных. ИÑтина отвергает Ñто вдохновение как Ñмешанное, умервщлÑет его, чтоб Дух, пришедши, воÑкреÑил его в обновлённом ÑоÑтоÑнии». (Ð’ÑчеÑлав! Ðто мне напоминает ÑамоÑожжение наших Ñектантов.) Ðо далее: «ЕÑли же человек прежде Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ñтиной будет руководÑтвоватьÑÑ Ñвоим вдохновением, то он будет издавать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… не чиÑтый Ñвет, но Ñмешанный, обманчивый, потому что в Ñердце его живёт не проÑтое добро, но добро, Ñмешанное Ñо злом…» ПуÑть так. ИÑкуÑÑтво издаёт Ñмешанный Ñвет. Ðо его издают и «ПÑалмы», в которых еÑть и тьма племенной ненавиÑти к другим народам. Игнатий чаÑто цитирует «ПÑалмы», но злобу и ненавиÑть в них он обходит молчанием. Ðто понÑтно: Канон! («Закон? Я немею перед законом», по Гоголю). По Игнатию БрÑнчанинову выходит, что надо уничтожить пшеничное поле потому, что на нём еÑть плевелы. Ðо плевелы надо отделÑть от злаков. Каждый злак ведь дорог! Ðо такой труд не Ð´Ð»Ñ ÑвÑтителÑ. Он режет по живому и не замечает, что при Ñтом льётÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Каков монах! Каков инквизитор! Ðо дальше: «ВÑе чада Ð’ÑеленÑкой Церкви идут к ÑвÑтыне и чиÑтоте… умертвление чувÑтв, крови, Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даже „Ñвоих мнений“. Между умом и чиÑтотою — Ñтраною Духа — ÑтоÑÑ‚ Ñперва „образы“, то еÑть Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ мира, а потом мнениÑ, Ñ‚. е. Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ðµ. Ðто Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñтена между умом человечеÑким и Богом… Потому-то нужно умервщление и Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ мнений…» Игнатий БрÑнчанинов плохо знает людей, он их видит в узком проÑвете хриÑтианÑкой аÑкезы. Он не понимает природы ума. Ум — производное чувÑтв. Ð’ÑÑ‘, что еÑть в уме, вÑÑ‘ Ñто еÑть и в чувÑтвах, только в зачатке, в ÑпÑщем ÑоÑтоÑнии. Умертвить чувÑтва — значит, подорвать корни ума. Ум иÑÑохнет и тоже умрёт. Правда, Игнатий БрÑнчанинов «обещает», что поÑле ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð²Ñ‰Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв в ум вÑелитÑÑ Ð”ÑƒÑ…. Ðо Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто он взÑл? Ðто ещё бабушка надвое Ñказала. Похоже на то, что ИÑтина и ум у него отвлечённые понÑтиÑ. Он оперирует абÑтракциÑми. Ðо довольно об Ñтом. Итак, жду пиÑьма. И новых Ñтихов. Твой Ю. Кузнецов 13.08.2003 г. Ð ÐÐÐЯЯ ПРОЗÐ: Ð ÐССКÐЗЫ. ОТРЫВКИ. СЮЖЕТЫ ДЕТСТВО I глава ВаÑька проÑнулÑÑ, поглÑдел на чаÑÑ‹: уже 8. — Ох напаÑть, что Ñ Ð·Ð° ÑонÑ. — Ñказал ВаÑька одеваÑÑÑŒ. Вдруг поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног, дверь раÑпахнулаÑÑŒ и в комнату влетели Петька и Жорка. — ВаÑька! Пойдём купатьÑÑ? — быÑтро заговорили они. — Далеко, — отвечал ВаÑька, — да Ñ Ð½Ðµ ел. — Да пойдём же, ВаÑька, мы и хлеба притащили, чеÑнока, — говорил Жорка. — Ðу, ладно, — ответил Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ð°Ñька, — подождём мать, она на базар пошла, а поÑле и пойдём. Мать пришла в 9 чаÑов. ВаÑька Ñказал, что пойдёт к Петьке, и мать его отпуÑтила. РебÑта быÑтро вышли из городка и пошли по профилю. ВаÑька, тринадцатилетний мальчик Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸ глазами и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ реÑницами, он был выше Ñвоих друзей. Петька, большеголовый мальчик Ñ Ñерьёзными глазами и курноÑым ноÑом, походил на забиÑку. Жорка, низенький подроÑток, был шуÑтрым и веÑёлым. Он вÑегда раÑÑказывал Ñмешные раÑÑказы. Ð’ÑÑŽ дорогу шли они, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Ðе Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð° болтовнёй, они подошли к «поÑадке». Они зашли в леÑополоÑу, но вÑкоре вышли оттуда. — Скоро начнутÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñолнухи, — Ñказал Петька, — а что, ребÑта, Ñорвём по шлÑпке, — поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ребÑÑ‚, Ñказал он. Ðо они и без того уже Ñпешили к подÑолнухам. Мимо них промчалаÑÑŒ «Победа», обдав их пылью. Вот и огороды. РебÑта зашли в них, Ñорвали по шлÑпке, да такой, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них Ñвободно накрыла голову любого из них. Ðо Петька, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ шлÑпку ещё лучше, зашёл далеко в огороды. Его-то и увидел Ñторож, глазевший по Ñторонам Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐºÐ¸. Сторож был не так уж и Ñтарый, лет под 50, он-то и погналÑÑ Ð·Ð° Петькой. Петька, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ€Ð°ÑÑвирепевшего Ñторожа, бежавшего к нему, Ñначала раÑтерÑлÑÑ, но опомнившиÑÑŒ, подтÑнул штаны и броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ без оглÑдки, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пути подÑолнухи. Петька добежал до товарищей и начал объÑÑнÑть, что за ним гонитÑÑ Ñторож… Ðо ВаÑька перебил его. «— ÐтаÑ! РебÑта!» — закричал он, увидев Ñторожа, который выбежал из подÑолнухов и побежал к ним, Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ и натравлÑÑ Ð´Ð²ÑƒÑ… огромных волкодавов. Разом обернувшиÑÑŒ, Жорка и Петька увидели Ñторожа и двух Ñобак. Они без оглÑдки броÑилиÑÑŒ бежать к леÑополоÑе, еле поÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° ВаÑькой. Сторож, видÑ, что их не поймать, пошёл к шалашу. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ только в гуще деревьев. — Ðто вÑÑ‘ из-за тебÑ, — ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Петьку, Ñказал недовольный ВаÑька. — Вот поймал бы Ñторожок и ÑнÑл труÑÑ‹, как ты б ходил голым, небоÑÑŒ бы умолÑл Ñторожка, — говорил Жорка, Ð»ÑƒÐ·Ð³Ð°Ñ Ñемечки. ШлÑпку он не броÑил, да и оÑтальные его Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ°Ð»Ð¸ Ñемечки, ожеÑточённо Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð½Ð° землю. Они выбралиÑÑŒ из леÑополоÑÑ‹ и пошли к речке. ПокупавшиÑÑŒ вволю, они долго лежали на берегу, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñолнце. Потом они оделиÑÑŒ и пошли назад. Перед Ñтим они закуÑили, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð² хорошем раÑположении духа. Пошли по дороге. Когда они приближалиÑÑŒ к огородам подÑолнечника, они заранее вошли в леÑополоÑу и шли по ней до тех пор пока не кончилиÑÑŒ огороды Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñолнечником. Когда они кончилиÑÑŒ, они вышли на дорогу. Пришли домой Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð±ÐµÐ· приключений. Было около двух чаÑов. Природа цвела и пахла. СлышалÑÑ Ð²Ñюду аромат вÑевозможных цветов. Ð’ воздухе виÑело марево. Ð’Ñе Ñобаки ÑкрылиÑÑŒ из виду; они ÑкрывалиÑÑŒ где-нибудь в прохладном меÑте, в тени. Даже птицы, и тех уморила жара, почти нигде не уÑлышишь их веÑёлого щебетаньÑ. Так бывало на Кубани летом. II глава Были первые дни авгуÑта. ÐачиналаÑÑŒ неÑÑ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°. Редко когда в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ паÑмурные дни. Решили Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ к ВаÑьке. Ð’Ñе чувÑтвовали <ÑебÑ> отлично. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ побаливали ноги. Ðо на ваÑькиной двери виÑел замок. И ВаÑька протÑнул огорчённо: — Вот чорт, наверно к бабке пошла… — Рна пуп Ñта бабка! Ðлё! Ð’ кино, ребÑ! — предложил Петька. — Справно отживать поÑледние денёчки… — Ðу что ж пойдёмте, аль в «Звезду», что ли? Рна какие деньги! Где они у тебÑ, у чорта на рогах? Ð? — ÑпроÑил ВаÑька. — Да не за деньги! Ð… так хилÑть, понÑл? То-то, — Ñказал Петька и добавил. — Может и в поÑледний раз поÑмотрю, кто его знает, чо-то неохота в лагерь ехать. — Ишь, неохота ему в лагерь ехать, там небоÑÑŒ море… покупатьÑÑ, поплавать, а здеÑÑŒ что… ходи за километры купатьÑÑ Ð² какой-то речушке, — огорчённо договорил Жорка. — Ðу, ладно, айда, авоÑÑŒ! Прохилнём, — Ñказал ВаÑька и они вышли Ñо двора. Жара хоть и незаметно, но начала Ñпадать. Солнце уже не так пекло, как в полдень. — Ðо вÑÑ‘ ж-ки жрать охота, голод не тётка, — Ñказал ВаÑька, увидев, как полный гражданин в пенÑне за обе щёки наворачивал бутерброд. Он проглотил Ñлюну. «— Ð, может, ещё рано, нам надо полчетвёртого…» <конец Ñтраницы; продолжение не найдено> 1953 ТРОЕ 1. Утро. ВаÑька потÑнулÑÑ, раÑпрÑмил ноги, упёрÑÑ Ð² Ñтенку кровати и, перевернувшиÑÑŒ на правый бок, поглÑдел на чаÑÑ‹. Уже 8. ВаÑька Ñтукнул в доÑаде кулаком о табурет, ÑтоÑщий Ñ€Ñдом у кровати; из-за табурета, как ошалелый, выÑкочил оглушённый кот: ВаÑька закуÑил ушибленную руку: — Что ÑÑ‚ за напаÑть! Соней уже заделалÑÑ! ВеÑÑŒ белый Ñвет проÑпал!.. Он оделÑÑ, умылÑÑ, причеÑал Ñерый чуб, вглÑделÑÑ Ñвоими глазами тёмнокарего цвета в зеркало и замер, задумавшиÑÑŒ, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² какое-то пуÑтое безразличное ÑоÑтоÑние. Вдруг поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚, дверь раÑпахнулаÑÑŒ и в коридор галопом вбежали Петька и Жорка, закадычные Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð’Ð°Ñьки. — ВаÑÑŒ! Ðлё купатьÑÑ. ВаÑька не удивилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ñному вторжению, а в Ñвою очередь Ñолидно ответил: — Далеко… хм… да Ñ Ð¸ не ел к тому… — Ðе будь мимозником, ВаÑька! Ðлё! Хлеб еÑть, чеÑнок еÑть, немного Ñахару еÑть… деньги еÑть. — РÑколько их? — Да хватит на троих… — Ðу, ладно, — ответил Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ð°Ñька, — подождём мать, она на базар ушла… — Видели по дороге её. — Ðу вот… 2. «Слишком много он Ñ Ð½ÐµÐ¹ задержалÑÑ Ð—Ð° шеÑтнадцать мальчишеÑких лет…» — Ðто Жорка, Ñев на Ñтул и открыв альбом Ñ Ð¿ÐµÑнÑми, пробовал голоÑ. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ подождать. Как «люди» Ñнергичные, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ терпели бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ иÑкали что-нибудь, чтобы занÑтьÑÑ. ВаÑька предложил, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñо Ñтола крошки: — Давайте «козла» забьём! Он доÑтал домино. Играли целый чаÑ. Ð’ девÑть чаÑов Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ пришла мать. Она заÑтала Ñвоего Ñына Ñ Ð–Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ под Ñтолом, которые Ñтарательно кукарекали. Петька, выигравший партию, гордо ÑтоÑл поÑредине комнаты и вёл Ñчёт кукареканиÑм друзей. При поÑвлении матери находившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтолом вылезли, ÑконфузившиÑÑŒ, отрÑхиваÑÑÑŒ от пыли. ВаÑька, не терÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту времÑ, приÑтупил к оÑновному. Он Ñказал матери, что идёт гулÑть к Петьке наверно на целый день. Мать пожала плечами. «Как хочешь». — понÑл Ñтот жеÑÑ‚ ВаÑька. Он что-то радоÑтно воÑкликнул, кажетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то антифашиÑÑ‚Ñкий лозунг, направилÑÑ Ðº двери, мимоходом запуÑтив руку в корзинку матери, выудив оттуда Ñблоко и громную грушу. У двери он обернулÑÑ Ð¸ крикнул: — Пока, мамочка! Мать вздрогнула и укоризненно покачала головой. Ðу что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поделаешь! Ðичего, отец вернётÑÑ Ð¸Ð· командировки, он уж займётÑÑ Ð²Ð¾Ñпитанием Ñына, который поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶ что-то очень Ñтал вольным, днÑми пропадает на улице. Мать вÑпомнила Ñвою молодоÑть… и… невольно улыбнулаÑÑŒ. 3. Рони уже выходили из города. Шли: впереди ВаÑька, потом черноголовый Петька, он был поменьше, поÑледним шёл Жорка, ÑвиÑтел марши, орал пролетарÑкие лозунги. Ðто была веÑÑ‘Ð»Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, котораÑ, казалоÑÑŒ, не ведала печали. Когда он кричал Ñвои лозунги, Ð½Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ ещё больше курноÑилÑÑ, а Ñерые глаза блеÑтели, как никелированные. Жорка много читал и его было интереÑно Ñлушать. Он вÑегда раÑÑказывал что-нибудь Ñмешное. Ð’ его приÑутÑтвии Ñкучать не приходилоÑÑŒ. Так было и ÑейчаÑ. Жорка раÑÑказывал, а оÑтальные Ñлушали, чаÑто покатываÑÑÑŒ от хохота. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð–Ð¾Ñ€ÐºÐ° Ñерьёзно произнёÑ: — Знаете, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñту, то обÑзательно уÑтроюÑÑŒ морÑким булгахтером. — Как так морÑким?.. Почему? — недоверчиво ÑпроÑил ВаÑька, поддавшиÑÑŒ ÑерьёзноÑти невозмутимого Жорки. — Рпотому. Как нагрÑнет ревизиÑ, так Ñ Ñразу концы в волу, и — порÑдок. — Гы, гы, — заулыбалÑÑ ÐŸÐµÑ‚ÑŒÐºÐ°. Ð Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ к поÑадке. — Привал! — объÑвил ВаÑька, когда они очутилиÑÑŒ в гуÑтой тени поÑадки. Жорка возразил: — Рано. Как придём к речке, так и привал. До речки около двух километров ещё. Ðе задерживаÑÑÑŒ, они вышли из поÑадки и пошли дальше по пыльной проÑёлочной дороге. Шли боÑиком. Идти было легко. — Скоро начнутÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñолнухи, — Ñказал Петька и добавил, хитро мигнув, — а что, ребÑ, Ñорвём по шлÑпке, а то Ñвоих харчей не хватит на веÑÑŒ день? …………………………………………. 1953, 1956 ДЕТИ ПриближалÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€. Уже не жёлтое оÑлепительное Ñолнце плыло на небе, а большое, краÑное, которое, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° крыши домов, прÑталоÑÑŒ в лиÑтве и в ветвÑÑ… двух Ñтарых выÑоких и раÑкидиÑтых тополей, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… ÑтоÑл вбитый в землю Ñтолик Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ (четвёртую кто-то Ñломал при обÑтоÑтельÑтвах, покрытых мраком неизвеÑтноÑти). Ðа Ñкамейках вокруг Ñтола Ñидело 13-ать человек. Четыре из них более или менее вытÑнувшихÑÑ Ð´Ð¾ 14-летнего возраÑта, двоим было лет по 10, троим по 9-ти, четверым по 6-ти. Четыре ÑемиклаÑÑника, вернее воÑьмиклаÑÑника, потому что оÑенью Ñтого года они пойдут в воÑьмой клаÑÑ, так вот четыре подроÑтка в большей или меньшей Ñтепени, но вели по вÑему виду деловой Ñерьёзный вопроÑ, по вÑей вероÑтноÑти трудноразрешимый. Младшие раболепно молчали. — Дело в том, — Ñолидно пробаÑил «предÑедатель» ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ñоюза молодёжи» двора â„–Â 60 улицы им. Ворошилова, вихраÑтый невыÑокий Ð´Ð»Ñ Ñвоего возраÑта паренёк Ñо Ñветлозелёными глазами и вздёрнутым ноÑом. О том, что Ñто был ÐлекÑандр Сороченко вÑе должны не только знать, но и помнить. — Дело в том, — лениво и вÑло Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то безнадёжноÑтью повторил он, — что предпринÑть нам ÑегоднÑ, ÑейчаÑ, Ñтим вечером. Прошу вÑех ÑобравшихÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ñить предложениÑ, да поживее. Маленький толÑтенький Ñимпатичный дошкольник Павлик Ñ 11-ой квартиры пропиÑкал: — Давайте Ðмуром дыÑать. — Что? — у «предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñоюза молодёжи» поползли вверх брови. — Где ты Ñто выдрал? Откуда Ñто «Ðмуром дышать»? — РÑто так мой папан моей маман говорил: «Ты вÑÑ‘ Ðмуром дыÑиÑ». Рмаман покраÑнела. Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, когда она краÑнеет, значит ей что-то нравитÑÑ. — Ðмур, — Ñто река такаÑ, — глубокомыÑленно вÑтавил деÑÑтилетний тёзка «предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñоюза молодёжи». — Хм, — уÑмехнулÑÑ Â«Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель», не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлова Ñвоего младшего тёзки и Ñо ÑтрогоÑтью обратилÑÑ Ðº Павлику, — а ну, катиÑÑŒ отÑюда Ñо Ñвоим Ðмуром Ñпать, живо, а то твоей матери Ñкажу, ну! ВеÑнущатый Павлик капризно напыжил губы и не замедлил ÑмытьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ñ€ÐºÐ¸Ñ… «предÑедателевых» глаз. — Я хочу Ðмура! — заревел вдруг пÑтилетний Вовка Ñ 3-ей квартиры. — Дурак, — Ñплюнул на Ñто Сашка Сороченко, — ты ещё мал Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. — Я хочу любви, — захныкал вновь тот, уÑлышав новое Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñлово. — Выведи его отÑюда, — раÑÑердилÑÑ Ð½Ð° мальца «предÑедатель», обращаÑÑÑŒ к Ñвоему другу, — ÑоÑеду Коле, — отведи подальше, а то начнёт реветь. Когда малец был отведён на Ñвою квартиру и ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ, «предÑедатель» начал вновь: — Так Ñ Ð¶Ð´Ñƒ предложений, товарищи. «Товарищи» мÑлиÑÑŒ и молчали. ТретьеклаÑÑник Филипп, Ñын прачки, выжидательно предложил: — Давайте в прÑтки играть. — ЕÑть решение — упразднить! — недовольно буркнул кто-то из воÑьмиклаÑÑников. Филипп хотел было ещё что-нибудь предложить, но ощутил очередной приÑтуп лени и Ñчёл за лучшее Ñмолчать. — Так, так, — критичеÑки оÑмотрел вÑех ÑидÑщих за Ñтолом, — значит нету предложений. Ðету, так ли, Витька? — Угу, — Ñкучно отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтый деÑÑтилетний увалень Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами на голове и Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ желтоватого оттенка глазками. — Ð, может, вÑÑ‘-таки будут? — прищурил глаз «предÑедатель», — Ñ Ñпрашиваю у тебÑ, будут? — Ðе. — РеÑли будут, — «предÑедатель» прищурил другой глаз. Витька неопределённо пожал плечами. — Лично Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑˆÑƒ предложение огромнейшего значениÑ, — таинÑтвенно и Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ долей Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказал «предÑедатель». «Союз молодёжи» навоÑтрил уши. Филипп переÑтал клевать ноÑом и из перпендикулÑрного Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» его в горизонтальное. — Вы знаете Ñад в доме шеÑтьдеÑÑÑ‚ втором? — ÑпроÑил Сашка. — Ðу, а как же, Ñто наши ÑоÑеди, там дом, два ÑараÑ, Ñблоневый Ñад и волкодав «Челкаш», — уточнил Филипп. — ÐаÑчёт «Челкаша» Ñто зрÑ. Ðто отродье Ñкоро подохнет, так что боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. — Ð, — догадалÑÑ Â«Ñоюз молодёжи», — значит, лезть в Ñад за Ñблоками. — Именно, — глубокомыÑленно подтвердил «предÑедатель». — «Челкаш» Ñдохнет же! — уже Ñердито выкрикнул «предÑедатель»: — Ðга, Ñдохнет! — передразнил Витька. — Пока он Ñдохнет, он Ñто человек порвёт. «Предведатель Ñоюза молодёжи» призадумалÑÑ: «Да, дейÑтвительно, Челкаш-то ведь ещё не Ñдох», — мелькнуло у него в голове. «ПредÑедатель» огорчённо закашлÑлÑÑ. — Ладно, отложим Ñто дело до Ñмерти «Челкаша», — проворчал он. — Сдохнет «Челкаш», ÑоÑед другую Ñобаку доÑтанет, да ещё позлее, — убедил вÑех Филипп, утвердительно кашлÑнув Ñебе в кулак. Ð’Ñе уныло переглÑнулиÑÑŒ и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° ÑоÑредоточенно закашлÑли в кулаки, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñтим, что можно ещё подумать над разрешением Ñтого вопроÑа. Когда вÑем надоело делать такую процедуру, то каждый начал, лениво позёвываÑ, раÑÑматривать близлежащие меÑта и небо. «ПредÑедатель» поÑле минутного Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ‘ же изрёк неуверенно: — Ð, может, «Челкаш» Ñпит ÑейчаÑ. Он по вечерам вÑегда Ñпит, он только ночью не Ñпит. — Гым, — промычали оÑтальные воÑьмиклеÑÑники, — что ты Ñказал — ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. — Значит, — оживилÑÑ Â«Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель», — значит, дело в шлÑпе. — В шлÑпе, — подтвердил веÑÑŒ «Ñоюз молодёжи». — Выберем командира, — начал «предÑедатель», но его прервали младшие члены «Ñоюза». — Какой выбор, командир уже еÑть, ты командир. Сашка Сорченко раÑплылÑÑ Ð² широченной улыбке. — Рраз Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€, — Ñтрого вымолвил он, — то прошу ваÑ, мои дорогие подчинённые, ÑлушатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… приказаний. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ вам Ñлушать менÑ. Сашка привÑтал, Ñел, опÑть привÑтал и так же Ñел. ПоÑле такой подготовки он начал: — Дети младше 10-ти лет, прошу отойти в Ñторону: вам будет дано оÑобое поручение. ПÑть человек маленьких выÑтроилиÑÑŒ в шеренгу перед Ñтолом. Сашка «приказал» им: — Кругом марш за Ñараи выгребать из двух вёдер золу, да побыÑтрее опорожнÑйте! — Так вот, товарищи, — обратилÑÑ Ðº оÑтавшимÑÑ Â«Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель», — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÐ¼ план налёта на ÑоÑедний Ñад… — Матвеич идёт! — прервал его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð»Ð¸. — Что? Какой? — не понÑл Ñначала «предÑедатель», но потом, оглÑнувшиÑÑŒ, увидел Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющего, Ñердито Ñплюнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñквозь зубы: «Чёрт его взÑл, откуда Ñто он?» — и замолк, наÑторожившиÑÑŒ. ДомоуправлÑющий, плотный Ñтарикан 60-ти лет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ бородой-ÑÑпаньолкой, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð¼ ноÑом, большим лбом и Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, вÑегда прищуренными глазами, медленно, вразвалку, опираÑÑŒ на блеÑÑ‚Ñщую медную троÑть, подходил к Ñтолу, вокруг которого Ñидели Ñамые Ñрые и неÑознательные Ñлементы двора â„–Â 60 по улице им. Ворошилова. — Кхе, кхе, — вÑтупительно начал домоуправлÑющий Матвеич, приÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол на Ñкамейку как раз напротив «предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñоюза молодёжи»: — Кхе, кхе, — повторил он и ÑпроÑил едким как бы краденым голоÑом, — как чувÑтвуете ÑебÑ, молодые люди? Скучаете, небоÑÑŒ, по школе-то, а? — Пока не думали ещё об Ñтом, — заверил домоуправа Сашка Сороченко. — Да, — деланно изумилÑÑ ÐœÐ°Ñ‚Ð²ÐµÐ¸Ñ‡, — даже не думаете? Что ж, и Ñто хорошо. Ð Ñ Ð± вот Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил, молодые люди, об одном деле. Как вы, ÑоглаÑны? â€”Â Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ дело, — проворчал Сашка, — еÑли копать Ñмы Ð´Ð»Ñ Ñаженцев, то можете и не говорить, вÑÑ‘ равно не будем копать: хватит Ñ Ð½Ð°Ñ. — Да, нет, нет, — Матвеич закашлÑлÑÑ, — нет, Ñтого не будет. Рвот вам какое дело Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ. За Ñтолом вÑе наÑторожилиÑÑŒ. Сашка подумал, не мешает удалитьÑÑ. — Слушайте, — проговорил управдом, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº нам во двор подъедут две машины Ñ Ð»ÐµÑом Ð´Ð»Ñ Ñараев. Мы будем переделывать Ñараи. Так вот, а Ñти доÑки надо каким-то ÑпоÑобом Ñгрузить. Ðу, дошло, в чём тут дело? — Ðто мы-то должны Ñгружать? — Сашка и другие заволновалиÑÑŒ. — Да, и ещё раз да, и никаких разговоров. С вами Ñтарший говорит, значит, ÑлушатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾. ПонÑтно? Через пÑть минут подойдут машины, так что будьте готовы. Смотрите вы мне, — поÑтучал троÑтью об землю управдом, вÑтаваÑ, и иÑчез из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ñоюза молодёжи» за большим кирпичным домом, в котором жил он, Сашка, ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð¸ ещё четыре Ñемьи. — Видали? — Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленной Ñкрытой наÑмешкой протÑнул Сашка. — Видали, — груÑтно протÑнул «Ñоюз молодёжи». — Ðу, а как? Поработаем? Ответом было шумное молчание, Ñ‚. к. вÑе заÑопели и задвигали ногами под Ñтолом. — Машина! — крикнул вдруг Филипп, ÑрываÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. «Союз молодёжи» загомонил и уÑтремилÑÑ Ðº воротам открывать. Большой грузовик, загруженный доÑками, въехал Ñ‚Ñжело во двор и покатил вглубь двора. Из подъезда Ñвоего дома Ñпешил Матвеич. 1956 КÐК ÐТО ПОЛУЧÐЕТСЯ «…ПрогулÑл Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть Без поры и времени…» ПеÑÐ½Ñ I Тридцать девÑть человек ÑоÑтавлÑли 8-ой клаÑÑ. ВеÑÑŒ клаÑÑ Ð¿ÐµÑтрил белыми передниками, коричневыми платьÑми, руÑыми или чёрными головками коÑ, и лишь кое-где торчала Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÑ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ геройÑким чубом. Зато чубы были наÑлаву: вÑе были длинные Ñеробелые, зачёÑанные назад. Только у мальчика на первой парте был чуб ёжиком. МужÑкого пола в клаÑÑе было предÑтавителей вÑего девÑть! Ð Ñледовательно женÑкого пола было предÑтавителей 30. Будем вÑех звать только по именам, фамилий употреблÑть не будем, ибо вы тогда догадаетеÑÑŒ, Ñ ÐºÐµÐ¼ имеете дело. Ðачнём Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÐº (пацанов). Ðа трёх Ñ€Ñдах парт Ñидели по трое мальчишек на Ñ€Ñд. КлаÑÑный руководитель ПраÑÐºÐ¾Ð²ÑŒÑ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð° раÑÑадила клаÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ оÑтроумно, ÑвÑзав мальчишек по рукам и ногам. Ðапример, в крайнем Ñ€Ñду у Ñтенки на первой парте Ñидел Петька N. Ñ Ðаташкой N., на четвёртой парте Ñидел Павлик вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимой ÑоÑедкой Райкой и, наконец, на Ñедьмой парте Ñидел Федька Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ Машкой, Ñзади них уже оÑтавалаÑÑŒ поÑледнÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð°, на которой Ñидели две Ñимпатичные девочки: Рита и Лида. И так на оÑтальных двух Ñ€Ñдах. Буйный нрав у мальчишек быÑтро иÑточалÑÑ. Федька охал и вздыхал, но лишь видел неприÑтупно-гордые лица предÑтавительниц женÑкого пола. Ð’ данный момент шёл урок географии, а Федька Ñидел на Ñтом интереÑном уроке Ñо Ñкучным лицом. Федька вздыхал и глÑдел на Ñредний Ñ€Ñд в Ñторону Генки. Генка решил дейÑтвовать глубокооÑобленно и умно. Он мило улыбалÑÑ ÑоÑедке Лильке, а та прÑмо цвела и пахла. Генка, вероÑтно, и не думал Ñкучать. Ðо ведь Ñто Генка! Рон Федька! Ðо, наконец, Федька решил пойти по генкиному пути. Он обратилÑÑ Ðº Машке Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой и задал Ñентиментальный вопроÑик. Машка буркнула и отвернулаÑÑŒ. Федька потерпел неудачу, но не падал духом, ибо он был наÑтойчив, как бык, и упрÑм, как баран. Он Ñел в полуоборот и обратил<ÑÑ> к розовощёкой блондинке Рите: — Рита, вы ходите в кино? — Хожу… иногда… а что?.. — Да так… завтра в кинотеатре «КомÑомолец» идёт «Любовь женщины». â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°â€¦ Рвы разве пойдёте? — В 8.20… ну вы, наверно, тоже пойдёте? — Ðне знаю… — Ðу Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°ÑŽ два билета! Что вы, что вы Ñ Ð½Ð° Ñвои деньги! — голоÑом, не требующим возражений, поÑпешил Ñказать Федька. Машка заÑтыла, заинтереÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Её охватила Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть. Федька замолк, ибо, обернувшиÑÑŒ, он увидел, что учительница по географии Ñмотрит на него. Федька ÑмутилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмутить его было нелегко. — Молодой человек, здеÑÑŒ не бульвар, где можно развлекатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ милыми дамами!.. Федька прижук, ибо он не мог в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Генка обернулÑÑ Ð² его Ñторону и, увидев, как Рита от чего-то начала быÑтро краÑнеть, многозначительно и понимающе ухмыльнулÑÑ… II …В воÑемь чаÑов вечера возле кинотеатра «КомÑомолец» прохаживалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ человек лет 15-ти приÑтной наружноÑти. Во внутреннем кармане у Ñердца лежали два билета нежно-розового цвета. Ðто был Федька. Он вÑÑ‘ глÑдел, выглÑдывал, Ñмотрел, но ту, которую ждал, не видел. Рона, она, краÑнеÑ, Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнцем на белом личике, шла по городу, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ к Ñвоей подружке Майке Ð., но ноги, помимо воли, неÑли её вÑÑ‘ ближе и ближе к кинотеатру «КомÑомолец». Ðет! Рита не в Ñилах приказывать Ñердцу, душе, когда она хочет иного!.. У подъезда кинотеатра она увидела знакомую фигуру и Ñердце!.. Ðе будем повторÑть вÑÑ‘ то, что пишут в Ñердцепылательных романах. При виде Риты Федька вдруг Ñтрашно заробел и боÑлÑÑ Ñказать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлово. Ðо тут раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний третий звонок и Федька опомнилÑÑ. Он взÑл Риту за руку, Ñказав: «БыÑтрее… же». Правда, она отдёрнула Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, но за ним пошла быÑтро. Федька нашёл меÑта быÑтро и они уÑелиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ð Ñдом! Ðто надо понимать и учитывать то, что Федька Ñвно ощущал рукой её руку и веÑÑŒ пылал, а отчего!.. не надо раÑпроÑтранÑтьÑÑ!.. Федька Ñмотрел на Ñкран, но мало что видел на нём. БроÑÐ°Ñ Ð½Ð° неё незаметные взглÑды, он чувÑтвовал, что она тоже (навернÑка даже) находитÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ в таком же положении. Её тёмные брови хмурилиÑÑŒ, белые пушиÑтые реÑницы ÑÑно вычерчивалиÑÑŒ, Ð²Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ вниз, то вверх. Федька не пыталÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñказать Ñлова: он чувÑтвовал, что ОÐО уже началоÑÑŒ. ÐачиналÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ роман примерно Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ Ñтраницы. Она, наверно, была точно такого же мнениÑ. Она, вероÑтно, Ñлышала, как Ñтучит его Ñердце, ибо у Федьки Ñти удары звенели в ушах. Ð§Ð°Ñ Ð¸ Ñорок пÑть минут пролетели, как чудеÑный незабывающий Ñон (такие меÑта вы, вероÑтно, найдёте в любом Ñердцепленительном романе, можно об Ñтом не раÑпроÑтранÑтьÑÑ). — Рита, вам понравилаÑÑŒ кинокартина? — ÑпроÑил, наконец, Федька при выходе из зала. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð Ð¸Ñ‚Ð° мало вникала в ÑмыÑл картины, она ответила: — Очень… — Ð… Рита, вы на ЛенинÑкой улице живёте? — Рразве Ñто интереÑно? — Очень! — Федька вложил вÑÑŽ Ñвою душу в Ñто «очень». Ðемного погодÑ, он вдруг Ñказал: — Рвы предÑтавьте, Рита, что нам по дороге… можно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ домой? Она не ответила, а только лишь покраÑнела, чувÑтвуÑ, что не может отказать, но и не может вымолвить на Ñто даже Ñлово. Федька не церемонилÑÑ Ð¸ пошёл провожать ÑовÑем точно так же, как раÑÑказывал ему когда-то его отец о Ñвоей молодоÑти, о Ñебе и матери. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ темно, но Федька не решилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ притронутьÑÑ Ð´Ð¾ Риты. Он ÑтаралÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ говорить, но Ñти разговоры не подходили к данной теме. Они шли больше молча. Да Ñто было ТО, долгое, горÑчее, пленительное ÑчаÑтье. Ðе так, как у иных: «трах-бах» и — готово… Ðто было дело политики. Ðто было раннее дело, но без обмана… «— Вот так оно и начинаетÑÑ» — думал Ð¸Ð´Ñ Ð¤ÐµÐ´ÑŒÐºÐ° Ñ Ð Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. То же Ñамое и думала Рита. Да, они были молоды… Ранние «цветочки»… 1956 …ИХ БЫЛО ТРОЕ… Ñюжет Их было трое. Ð’Ñем троим по шеÑтнадцать-пÑтнадцать лет. Ð’Ñе трое были озорники и вольно наÑтроенные люди. ЕÑли раÑÑказывать о их похождениÑÑ… — можно Ñочинить неÑколько томов. Их беÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ была полна приключений. Можно раÑÑказать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ о том, чего они предпринÑли в Ñто лето. Их звали: Сашка, Славка, Лёнька. Лето было в Ñамом разгаре. Июль. Они Ñкопили втроём 150 рублей, запаÑли провизии и решили попутешеÑтвовать по родному краю. У них также было рыболовное ÑнарÑжение. Каждый кое-что наврал Ñвоим родителÑм и вÑе трое, ÑобралиÑÑŒ ночью километров на 100. Слезли Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð°, отметили на карте Ñвой путь, заметили по компаÑу вÑÑ‘, что надо, и двинулиÑÑŒ к городу, дав крюк от железной дороги на км 50. Разные приключениÑ, проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‚. п. Обмокли под дождём, провизии нет, терпели бедÑтвие. Голодные, доÑтав лодку на повÑтречавшейÑÑ Ð¿Ð¾ пути речке, плывут, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°, так как ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸ карту потерÑли. Приплывают чёрт его знает куда. МеÑта не знакомые, железнодорожный путь. БроÑают лодку и идут по железной дороге пешком, Ð½Ð¾Ñ‡ÑƒÑ Ð² Ñкирдах. ДобралиÑÑŒ до какой-то малозначительной Ñтанции. ВзобралиÑÑŒ на крышу паÑÑажирÑкого поезда. Ðочью произошла поножовщина бандитов на крышах поезда. Славка и Лёнька упали Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸. Сашка продолжает путь. Его ловÑÑ‚ милиционеры. ДоÑтавлÑÑŽÑ‚ в раÑпредпункт. Блатной жаргон, блатные девочки и вÑÑ‘ такое. Ðа арене поÑвлÑетÑÑ ÐœÐ°ÐºÑим. Сашка Ñбегает Ñ ÐœÐ°ÐºÑимом из раÑпредпункта. Ð’ городе вÑтречаетÑÑ Ñо Славкой и Лёнькой. ОказываетÑÑ, те пешком дошли до незнакомого города. Оба голодные, как волки. МакÑим ÑжалилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними. Он ворует неÑколько кругов колбаÑÑ‹ и две буханки хлеба. Ð’Ñе четверо Ñыты. Трое поддаютÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñнию МакÑима. Воруют разную мелочь на базаре. МакÑим вытащил 200 рублей из кармана. Вечером в новых рубахах и кепÑÑ… пьют в реÑторане, курÑÑ‚, кроÑÑ‚ официанток матом. ПоÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€. Ð’Ñе четверо ÑмываютÑÑ, уÑпев дать по Ñкулам милиционеру. Ðе думают возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Рдома, в родном городе родители вÑех троих в ÑмÑтении. Так как их ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñказали, что едут в деревню на две недели к Славкиной бабке, но день назад Ñлавкина мать поехала туда и узнала от бабки, что никакого Славки и двух приÑтелей его не было и в помине. Мать Славки оповещает об Ñтом оÑтальных родителей. Ð’Ñе в ужаÑе. ЗаÑвление в милицию. РазыÑкивают, но пока безуÑпешно. Ртем временем в том далёком большом городе четверо Ñорванцов утром рыÑкают по базару. ПытаютÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ ÑÑ‚Ñнуть кипу брюк и четыре пары ботинок. Ðто удаётÑÑ. Прошло пÑть минут поÑле Ñтого и продавец заметил пропажу. Ð¡Ð¿ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ, но безрезультатнаÑ. Воры ÑкрылиÑÑŒ. Их нигде нет. Они одеты и обуты. Ðикак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что у них нет крова и что они уличные бродÑги. Ð’ новых кепках, рубашках, брюках и в дорогих кожаных ботинках. Они Ñтащили пÑть пар брюк. ÐапÑлили на ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ðµ пары, ÑнÑв прежнее рваньё. ОÑтальные три пары выгодно продали, вÑего выручив за проданные брюки около тыÑÑчи. Приобретают жакеты, одни чаÑÑ‹ на четверых, карманные ножи в двадцать четыре лезвиÑ, галÑтуки, ноÑки, майки. Потом пьют водку. Ðочуют внутри ÑнегоочиÑтителÑ, ÑтоÑвшего в глухом тупике, в двадцати-Ñорока шагах от которого начиналаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° города. Деньги раÑÑеÑлиÑÑŒ, как дым. Рано утром на базаре уводÑÑ‚ от зазевавшихÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ñ…Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² кабана и тут же продают его. 800 рублей в кармане. Кроме того МакÑим — опытный карманщик. Ðтому иÑкуÑÑтву он научилÑÑ Ð² ОдеÑÑе. Он шарит по карманам Ñнующих в толкучке людей. ПопадётÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ улов. 1500 рублей Ñразу. Кроме того ещё около 500 рублей. Куплены трое чаÑов. ОÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого две тыÑÑчи разделили поровну на четверых. Каждому по 500 рублей. Их иÑтратили на Ñвои нужды. ХодÑÑ‚ в кино, на танцы. Закрутили любовь. МакÑим не утерпел и удовлетворил ÑтраÑть. То была дочь городÑкого Ñудьи. ПриходитÑÑ Ð²Ñем четверым ÑмыватьÑÑ. Добывают воровÑтвом около четырёх тыÑÑч (они раздели двух Ñолидных гражданинов из треÑта). ПокупаютÑÑ Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ñ‹ на Ñкорый поезд и едут в мÑгком вагоне. Им вÑÑ‘ предоÑтавлено. Комфорт, еда и прочее. Ð’ вагоне МакÑим ÑталкиваетÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ дружками, которых ненавидел. Ðочью завÑзываетÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ° в купÑ. МакÑима пырнули в бок ножом, он потерÑл Ñознание, а трёх дружков, обобрав, взÑв чаÑÑ‹ и деньги, выбраÑывают из окна на ходу поезда. Благо поезд шёл на крутой подъём и замедлил порÑдочно ход. Ðочь трое проÑпали в Ñкирде. Утром они поднÑлиÑÑŒ и пошли по шпалам железнодорожного пути вперёд. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ 20 км, узнают меÑта. Их родной город близко. Ð’Ñего в 20-ти км. Они Ñели на пригородный поезд и доехали до города. Прежде чем ÑвитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ (а им больше ничего не оÑтавалоÑÑŒ делать) тщательно думают, что им ÑочинÑть перед родителÑми. Их Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и обувь, а именно: кепа, жакет, рубаха, ещё одна, но безрукавка, майка, брюки, новые кожаные ботинки, — вÑÑ‘ Ñто будет обращено против них. ПриходÑÑ‚ домой, не признаютÑÑ, молчат. Родители, увидев, что на них Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и обувь, в недоумении. РаÑпрашивают. Те молчат, а потом ÑочинÑÑŽÑ‚, что они пошли в дальний поÑёлок и там уничтожали ÑуÑликов, а за Ñто хорошо платÑÑ‚. Вот откуда вÑÑ‘ Ñто новое. Родители, конечно, не верÑÑ‚. «— Ðе верите — не надо! Ðе украли же мы вÑÑ‘ Ñто!» — Ñказали они и больше не желали отвечать. Их мучает ÑовеÑть. Ðо вÑÑ‘ вÑкоре улаживаетÑÑ Ð² Ñвои рамки. Ðо вот их вÑтречают двое незнакомых, Ñказав, что они от МакÑима. Ð’Ñе трое в иÑпуге. Они больше не желали идти по такой дороге. Ðо те Ñказали: «Ðаши дороги ÑошлиÑÑŒ и врÑд ли разойдутÑÑ, а еÑли разойдутÑÑ, то Ñти дороги пойдут на тот Ñвет». Им надо здеÑÑŒ знать кое-что. Дрожащие Сашка, Славка и Лёнька были в Ñтрахе за то, что те Ñказали, что еÑли они будут жаловатьÑÑ, то им же будет худо, так как Ñтоит милиции напомнить о том, как жили и чем занималиÑÑŒ в том далёком городе и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° них одежда, то им, конечно, не поздоровитÑÑ. Трое в покорноÑти. Ð’ Ñамом деле. Им ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как подчинитьÑÑ Ñвоей учаÑти. Так они узнают, что Ñтавка приезжих воров в доме â„–Â 125. Ðо они Ñ‚ÑготÑÑ‚ÑÑ Ñтим. Тем временем ÑовершаетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтво лейтенанта гоÑбезопаÑноÑти. У него воры отобрали наган. ÐеÑколько дней ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð° кража квартиры заводÑкого инженера Винникова, который три меÑÑца назад выиграл по облигации 50 тыÑÑч. При краже квартиры Винников был Ñ‚Ñжело ранен выÑтрелом из нагана в грудь. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð·Ð°Ñела в груди у него, Винников через неÑколько чаÑов умер в больничной поликлинике, уÑпев шепнуть перед Ñмертью: «Один был блондин Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ узким лицом, две родинки ниже левого глаза, у другого белый небольшой шрам Ñбоку переноÑицы…». ПулÑ, Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· груди Винникова, оказалаÑÑŒ из нагана убитого лейтенанта гоÑбезопаÑноÑти неÑколько дней назад. Из Ñтого заключаетÑÑ, что убийÑтво лейтенанта гоÑбезопаÑноÑти и кража квартиры Винникова и убийÑтво его дело одних и тех же рук. ÐœÐ¸Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‰ÐµÑ‚Ð½Ð¾ ищет их… Тот, что был Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ узким лицом и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ниже левого глаза, Мейзер, ухмылÑетÑÑ Ð² кругу Ñвоих Ñообщников и Ñмывает иÑкуÑÑтвенные родинки Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Трое друзей узнают об Ñтом и из газет, и из раÑÑказа Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмутного и неточного Мейзера, который напилÑÑ Ð¿ÑŒÑным, вызвал их и Ñказал, чтобы они ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² 17 вечера пришли на площадь в центре города, будет одно Ñерьёзное дело. Когда он уходит, они в ÑмÑтении. Что делать, как жить дальше. Ðет, они больше не выдержат Ñтого. Ð’Ñе трое идут в отдел гоÑбезопаÑноÑти и раÑÑказывают вÑÑ‘ по порÑдку. Ðочью половину банды накрыли на площади, половину в доме 125. Сашка, Лёнька и Славка прощены. ПоÑледние Ñлова … Их было трое. Они были ÑчаÑтливы… Конец. Ð’ÑÑ‘ Ñто должно <быть> напиÑано в двух книгах. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°: «Их было трое». ВтораÑ: Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вÑÑ‘ будет кончено!» 1957 ВЕГЕТÐРИÐÐЕЦ I. [ÐеÑколько Ñлов о Боре. Был в первом звене такой Ñлемент. Почти каждую ночь ему делали «велоÑипед» или акварельною краÑкой иллюÑтрировали Ñонное невозмутимое мурло. Ðо Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно привык к таким процедурам и реагировал на них только Ñвирепым мычанием и прерыванием храпа. Рхрапеть Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð». Ð’ Ñтом он был талантлив.] Когда он храпел, то казалоÑÑŒ, что в избе бушуют ÑвиÑÑ‚Ñщие ÑквознÑки. Правда, иногда Ñти ÑквознÑки раздражали кое-кого, и тогда их прекращали обыкновенной подушкой, которой плюхали по довольной бориной физиономии. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ ÑтрадальчеÑки гаркал. Потом подымалÑÑ Ð¸ обзирал мутное Ñодержание избы туÑклыми глазами. Ðо в избе наблюдалаÑÑŒ тишь. Ð’Ñе Ñпали. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ хмыкал и ложилÑÑ Ð¾Ð¿Ñть на драный мешок, начинённый рыжим крупнокалиберным Ñеном. Злополучную подушку он моÑтил под Ñвою голову и, натÑнув Ñмутное одеÑло, Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заÑыпал. Он не только любил храпел, но и Ñпать. Сон был его идеалом. Впрочем утром, когда Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ, под головой подушки не оказывалоÑÑŒ. Её забирал владелец. ОтцепившиÑÑŒ ото Ñна, Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ валÑлÑÑ Ð¸ не имел оÑобой ÑклонноÑти перекидыватьÑÑ ÑловеÑным муÑором Ñ Ð¾Ñтальными товарищами. И хранил бездонное молчанье. Потом он угрюмо полз в дальний угол к Юрке-Вегетарианцу. Был в первом звене такой тип, Ñклонный к Ñрудиции, а также и к апломбу. У того Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» зеркальце и начинал долго гундоÑить нереальным голоÑом, еÑли вегетарианцу было лень повернутьÑÑ Ð½Ð° бок, чтоб из трухлÑвого кармана выудить откровенный ÑтеклÑнный оÑколок. Получив нужную вещь, Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ в неё вглÑдывалÑÑ Ð¸ Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием замечал, что лицо его помÑто и корÑвое, как шаль. РугаÑÑÑŒ помойными Ñловами, Ð‘Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð»Ñл на раÑÑлабленных от длинного Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½ÑŒÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… к брюхатой бочке Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ водой. РаÑплющив на щеках ледÑные пригоршни воды и фыркаÑ, как мотоцикл, Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑлÑÑ Ñƒ копчёной кухни. Из кухонной трубы ветер вырывал толÑтую кишку Ñивого дыма. Пахло бурчащим Ñупом и ещё чем-то [неправдоподобным] невидимым. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ уÑаживалÑÑ Ð½Ð° юродивую, поломанную лавку напротив кухни и вторгал ноÑом актуальный дух кулинарии. Было холодно и некраÑиво. Ð–Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð¿Ð¾Ñадка шипела, как Ñичница. Где-то причитали трактора и орали петухи. По ленточной дороге плыл далёко грузовик. Скиталец-коршун разгребал мÑтые облака. Ðа дальнюю горбатую Ñкирду вывалилоÑÑŒ, как Ñйцо, проÑнувшееÑÑ Ñолнце и раÑточительно облило одеÑльную ширь золотым потоком. ПоÑтепенно ÑтановилоÑÑŒ краÑиво. Ð’Ñкоре ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ оттопыривалаÑÑŒ — по-видимому толчком ноги, и ÑлышалоÑÑŒ паÑмурное Ñопение. Ðто выходил Юрка-вегентарианец. Его обшарпанные брюки, на зад которым были аккуратно вÑтавлены очки заплат, некультурно Ñпадали, и обладатель их держал руки в трухлÑвых карманах. Вообще вид у него идиотичеÑкий, но Юрка был уверен, что роÑкошь в колхозе не типична. Он неторопливо и Ñумрачно размышлÑл, куда направить Ñтопы — налево, направо, вперёд или обратно в избу. Решил обратно в избу. Проехало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñозрел завтрак. Зацокали ложки, учащиеÑÑ Ñтали уÑаживатьÑÑ Ð·Ð° длинные хромые Ñтолы, раÑположенные под кургузыми латунными акациÑми. Ðа Ñтолах громоздилиÑÑŒ бруÑки облачного хлеба. ВеÑло клаÑÑичеÑким Ñупом. Ðо Ñуп оказалÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñочным и переÑолённым. Толька Перезаложилов бурно выразил Ñвоё негодование, заорав баÑноÑловным баÑом: — Ðет! — и грохнув оловÑнным кулаком по Ñтолу, так что его пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñка подÑкочила и начала звонко топтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте. — Синьор! — холодно заметил Юрка-вегетарианец, — не делайте Ñффектов. Вам, по-видимому, извеÑтно, что ваш желудок пуÑÑ‚, но кроме Ñтого вы Ñовершенно не изволите догадатьÑÑ, что и башка ваша пуÑта. — Да? — туÑкло ÑпроÑил Перезаложилов и издевательÑки добавил, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ кулак, — из какого романа Ñтот абзац? — Из ненапиÑанного! — коброво ответил вегетарианец, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾ про ÑебÑ: «[Ðтот не дурак, но бревно] Сильно Ñказал, типуÑ». Ð‘Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ð» вторую миÑку Ñупа. Он вÑпотел, как банный потолок. ПоÑле Ñупа подали арбузы. Какие Ñто были клаÑÑичеÑкие арбузы! От проÑтого прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð° они лопалиÑÑŒ, как холодные Ñтаканы, в которые вдруг влили огненный чай. Вдоль полоÑатых арбузовых боков, как молнии, разлеталиÑÑŒ трещины. [Ðрбузы оказалиÑÑŒ краÑными, как закат.] Перезаложилов одобрительно поедал кровавые меÑÑца Ñкибок и благоÑтно воÑклицал: — Да! ПоÑле двинулиÑÑŒ на Ñвекловичное поле, где уже рыдал мотор трактора, волочащего громоздкий и мудрый Ñвеклоуборочный комбайн. МиÑÑÐ¸Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ñ…ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в очиÑтке Ñвёклы от зелёной шевелюры и волоÑ. Ð’ поле было холодно, как в крематории. ЛÑÐ³ÑƒÑˆÐµÑ‡ÑŒÑ Ð±Ð¾Ñ‚Ð²Ð° Ñвёклы, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñой, отдавала ÑыроÑтью и ознобом. Шуршал неприÑтный ветер и ехал в Ñмутную, полуÑъеденную туманом даль. Юрка-вегетарианец был недоволен. — Ðе идеал, — бурчал он, ковырÑÑ Ñ‰ÐµÑ€Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ ботинком в куче пузатой Ñвёклы. Работать ему не хотелоÑÑŒ и, вÑло обÑÑ‚Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼ пиратÑким ножом холодный Ñвекольный кочан, он размышлÑл. Ð’Ñкоре его шершавое лицо захлеÑтнула улыбка. Он не заорал: «Ðврика», а, Ñ‚Ñжело ÑвеÑив замшелую голову и Ñхватив рукою живот, молча зашагал от работающих к бурой прохудившейÑÑ Ð¿Ð¾Ñадке. Впрочем он обернулÑÑ Ð¸ подмигнул звеньевому Серёге контрабандиÑÑ‚Ñким глазом. Серёга ровно поглÑдел в землю. Через минут пÑтнадцать в пуÑтом избÑнном помещении зашаталиÑÑŒ неоформленные купы папироÑного дыма. Ðа чьём-то дырÑвом одеÑле лежал Юрка-вегетарианец ÑобÑтвенной перÑоной и курил «Казбек». Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта папироÑные ручьи, он лениво общипывал гитарные Ñтруны, как общипывают Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ñƒ курицы. Вдруг поÑлышалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то развинченный топот и клацнула Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Кто такой ещё, — недовольно промолвил вегетарианец, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ охапки казбечного дыма. Он выÑунул голову из дыма и удивлённо вÑкинул Ñерповидную бровь. Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑл Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзанной верхней конечноÑтью. Его глазки благодушно кипели Ñиним оловом. Он прищурил облупленную дверь и шагнул к вегетарианцу. — Информируй. — хладнокровно броÑил Юрка и Ñтал раÑшвыривать дым гитарой. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° Ñвоём драном тюфÑке и кое-что Ñообщил Ñвоим дребезжащим, как ненаÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð°, голоÑом. ОказываетÑÑ Ð¾Ð½ нечаÑнно разрезал руку ножом, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвёклу. Руку ему перевÑзали там же, на поле. Там же Ñтало извеÑтно, что в бригаду приедет какое-то лицо, кажетÑÑ Ð¸Ð· района, потом ещё — на обед будет виноград, борщ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. При упоминании о мÑÑе Юрка Ñлегка поморщилÑÑ: он презирал мÑÑо. Он презирал кровожадное питание. Он был вегетарианец. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð», как бревно, любовно положив дефектную руку на плоÑкий живот. Бренчала Ñ‰ÐµÑ€Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ‘Ñ…ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð°, в зубах у вегетарианца попархивала пеÑенка. Ðо было тоÑкливо. — Учиха идёт, Ðнтонина, — хмуро вдруг Ñообщил БорÑ, который вÑтал и глÑдел, как Ðаполеон Ñ Ð¾Ñтрова ÑвÑтой Елены, в конопатое от мух Ñтекло. — ВÑÑ‘ двигаетÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, — Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ промолвил вегетарианец и, натÑнув на золотое руно Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ фуфайку, отброÑил гитару в угол. Гитара обиженно взвизгнула и Ñочла за нужное Ñмолкнуть. Вегетарианец ÑкорчилÑÑ, как коромыÑло, и навоÑтрил ухо. Он уÑлышал, как за окнами прокапали чьи-то мелкие шажки и тихо завопила Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð¿ от Ñтекла, — причём на его ноÑу довольно ÑвÑтвенно отпечаталиÑÑŒ мушиные помарки, — и Ñел на чью-то подушку. — Петров, ты здеÑÑŒ? — уÑлыхал вегетарианец и подумал: «ПоÑлушаем, что Ñкажет дальше. Ðачало оказалоÑÑŒ примитивным.» — Почему ты здеÑÑŒ, Петров? — вновь уÑлыхал вегетарианец и решил потихоньку помычать. Ðо вышло у него гиперболичеÑки — вмеÑто Ñкромных звуков раздалоÑÑŒ такое мычанье, что телёнок, паÑущийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ окном Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ шибкой, замотал тупою, как утюг, башкой и, приблизÑÑÑŒ к окну, Ñтал ревноÑтно вылизывать грÑзное Ñтекло червовым Ñзыком. «Чорт, вышло довольно глупо!» — ÑпохватилÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вегетарианец, но оказалоÑÑŒ поздно, — учительница почуÑла подвох. — Что Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — подозрительно ÑпроÑила она и шагнула ближе к раÑпроÑтёртому мошеннику, при Ñтом она чуть не рухнула на пол, наÑтупив на брошенную кем-то дынную корку. — ОблаÑть… ну и что же облаÑть? — недоумённо ÑморщилаÑÑŒ учительница. «Ðет, он вÑÑ‘-таки глуп, — подумала она, — при чём тут облаÑть.» «Она, наверное, Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, — отгадал её мыÑли вегетарианец, — но цыплÑÑ‚ по оÑени Ñчитают.» Ð’Ñлух он глухо Ñказал: — ОблаÑть живота болит. Терпеть невозмодно. Рглавное порывами боль начинаетÑÑ. ЛекарÑтва бы. «Ðет, про лекарÑтво Ñто лишне», — Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ подумал вегетарианец, — «а то ещё даÑÑ‚ какого-нибудь там Ñкипидару.» Ðо вÑÑ‘ произошло проÑто, как производÑтво мыльных пузырей. — Может домой поедешь, — учаÑтливо проговорила учительница, ÑÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ обречённым видом Юрки Петрова, который лежал мрачно и жутко. — Да ладно, да пройдёт, — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑдочноÑти прогундоÑил улыбающийÑÑ Ð·Ð° фуфайковой оболочкой артиÑÑ‚. Впрочем Ñкоро улыбка погаÑла — лёгкоÑть победы подейÑтвовала на него угнетающе. Ð’ душе заворочалаÑÑŒ ÑовеÑть. По телу, как тараканы, пробежали мурашки. Вегетарианцу в Ñтот момент Ñмертельно захотелоÑÑŒ повеÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоём рукаве, но так, чтобы Ñтого никто не видел. «Ðо, ÑобÑтвенно говорÑ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ Ñделал, — Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ подумал он, — ведь вÑÑ‘ ÑоÑтрÑпано ради ÑобÑтвенного блага. КажетÑÑ, так поÑтупать нехорошо… Ð! Да ладно, отброÑим Ñту наивноÑть, вÑÑ‘ равно назад поворачивать не Ñледует, да и нельзÑ. Ðе Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ грешен… Ðо боже мой, что Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° дикие раÑÑуждениÑ? Что за оправданиÑ? Ðто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ типично. Ð’ÑÑ‘, что Ñделано, то нужно. Ð’ конце концов Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ ÑтановитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼, примерным учеником, а Ñто означает Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ ÑтановитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, и Ñкоро Ñнизойду до того, что буду влюблённо глÑдеть на Борю и воÑхищённо Ñлушать его взволнованную речь о том, что Волга впадает в КаÑпийÑкое море.» — Ушла! — оборвал мыÑли вегетарианца пинок бориной ноги. Вегетарианец вздрогнул и, поÑÐºÑ€Ñ‘Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ бок, выпроÑтал голову из фуфайки. — Ты что, — процедил он и передразнил, — ушла! Ты Ñказал так, будто Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно здоров, как ÑимулÑнт. Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² животе, еÑли хочешь знать, такие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, что ты облыÑел бы от ощущений. И дейÑтвительно! Боре вдруг почудилоÑÑŒ, что живот вегетарианца потихоньку начинает бренчать. Ему Ñтало жаль товарища. И он предложил корÑвым голоÑом: — Давай в шахматы Ñыгранём. — ПриÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, — ÑоглаÑилÑÑ Ð²ÐµÐ³ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½ÐµÑ† и, взÑв шахматную коробку, внушительно потарахтел ею, как копилкой, возле уха. II. — РÑто вот тот Ñамый больной, — вдруг раздалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной уÑердно играющих в шахматы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹. Вегетарианец Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью повернул голову. Ð’ разинутой двери ÑтоÑла учительница и увеÑиÑтый неразведанный мужчина в кожаном пальто цвета вакÑÑ‹. — Живот, — невпопад пробормотал вегетарианец, вывихнутым голоÑом, — живот болит. «Влип, — уныло подумал он, — Ñто доктор. ЗаÑтонать невыгодно.» Мужчина ÑледовательÑким взглÑдом обшарил ÑимулÑнта и Борю, лежащего на боку и Ñжимающего рукой огромную шахматную ладью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно походила на уличную урну Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð². Ðа окнах были задраны мутные чадры Ñитцевых занавеÑок, на пигмейных подоконниках валÑлиÑÑŒ миÑки, мыльницы, пÑтниÑтые, как леопарды, полотенца и чьи-то Ñплющенные кепки. Ð’ окна, как Ñлепые котÑта, тыкалиÑÑŒ ветки оÑенних клёнов. Где-то ÑоÑредоточенно мычал телёнок. Мужчина безоÑтановочно оÑмотрел конÑерваторÑкое Ñодержимое избы, потом ещё раз глÑнул на «больного» и Ñказал: — Что же, можно. Только Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ñƒ в Ñледующую бригаду, а потом уж в город… — У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°? — немедленно ÑпроÑил «больной», мгновенно понÑв Ñуть дела. — Да, — раÑÑеÑно броÑил мужчина, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñамодельный плакат Вовки Плотникова: «Уничтожайте мух ÑобÑтвенными принадлежноÑÑ‚Ñми.» — РкакаÑ, проÑтите, машина? ЛегковаÑ, — нетактично и глупо полюбопытÑтвовал вегетарианец, нутром почувÑтвовав, что опаÑноÑть проехала мимо. — Газик, — Ñкромно ответил мужчина. — Мм, — неопределённо промычал вегетарианец, — да ладно, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ грузовиком. Грузовиком до Ñтанции, а оттуда поездом в город. Мужчина понÑл, что «газик» не удовлетворÑет «больного». Он малую толику поÑтоÑл и вышел вон. Учительница поÑпешила за ним. Ð’Ñкоре заверещал мотор, а потом Ñтало тихо. Вегетарианец вÑÑ‘ же уÑпел ÑпроÑить: — Кто Ñто был? — ПредÑедатель районо. — В путь! — озабоченно объÑвил вегетарианец, запуÑтив руку под туÑкловатую рубаху и почёÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑŽ штильный живот. Другою рукой, Ñдвинув на Ñумраковые брови длинное кепи, зеваÑ, ковырÑлÑÑ Ð² замшелом затылке. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — откликнулÑÑ Ð‘Ð¾Ñ€Ñ, ÑÐ³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ монархии — жёлтые и чёрные — в деревÑнную тюрьму коробки. — Тебе никто не разрешал, — заметил вегетарианец, а впрочем ты можешь отпроÑитьÑÑ… III. Запылённый, как калоша, пригородный поезд развалилÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ неÑолидного плато перрона. Старичина-паровоз лениво раÑкуривал копчёную трубу. ГромоздилÑÑ ÑˆÑƒÐ¼. У подворотней Ñундукообразных вагонов гвалтно клубилиÑÑŒ паÑÑажиры. Душно пахло потом и гудели раÑшатанные голоÑа. Ð’Ñе торопилиÑÑŒ. Около поÑледнего вагона ÑтоÑло двое подроÑтков. Они ÑниÑходительными взорами щупали гомонÑщих людей и чему-то тихо улыбалиÑÑŒ. — БорÑ, надо пойти забронировать меÑта, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них в обшарпанных брюках и в замуÑоленной фуфайке, гофрированной на локтевых Ñгибах. Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° была крыта решётчатой кепи Ñ Ñ‰ÐµÑ€Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼, как Ð½Ð°Ð´ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐºÐ°, козырьком. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ взболтнул Ñвоим бледным чубом, Ñползающим, как повилика, на коромыÑловые брови, и попроÑил: — Юрка, купи пару пирожков Ñ Ð¼ÑÑом, — Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½. Юрка выÑокомерно заметил: — С мÑÑом не пойдёт: Ñ â€” вегетарианец. Купим Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð»Ð¾Ð¼. Вегетарианец заплавал рукой в дрÑхлом кармане. Он выудил оттуда Ñморщенную трёхрублёвку и вручил её Боре. Тот побежал в ближайший ларёк, заÑтеклённый, как аквариум. Ð’ Ñтом аквариуме важно плавала продавщица. [Ðа вегетарианца в его ÑкÑтравагантной одежде Ñтали обращать внимание проходившие на перроне люди. Ðо он Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом молча шеÑтвовал дальше. Ð’Ñтречный милиционер коброво обшарил его детективными глазами и ничего не Ñказал…] Паровоз начал Ñнергично выматывать из трубы туÑклую прÑжу дыма. Через пÑть минут он завопил благим матом и поволок вагоны в даль. С каждым мигом он отращивал умалишённую ÑкороÑть. Ветер начинал ÑвиÑтать, как розги. Ðа подножке одного вагона ÑтоÑли вегетарианец и БорÑ. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð» жёÑткий как подошва пирожок, а вегетарианец ожеÑточённо плевал в летÑщую, как киноÑкран, наÑыпь. Ð’ раÑÑечине его рта гнездилаÑÑŒ папироÑа. Ветер выплёÑкивал Ñоломенные волны чуба из зачерпнувшей голову кепи. Романтика! (Ñтих) Ðо вдруг раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ Ñреди прозрачного неба. — Зайдите в вагон! — потребовал кто-то за Ñпиною «зайцев». Вегетарианец мрачно выплюнул папироÑу и быÑтро повернул голову. Ð’ оÑкаленной двери хмуро ÑтоÑли две неразведанные личноÑти. «— ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, — огорчённо подумал вегетарианец, — Ñто комÑомольÑкий патруль по борьбе Ñ â€žÐ·Ð°Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸â€œ. Ðо какой Ñ â€žÐ·Ð°Ñц“? Ðтим ÑущеÑтвом может быть только Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кто-либо иной. Почему Ñ â€” „заÑц“?» — Что вам нужно? — грубо ÑпроÑил он вÑлух. — Зайти в вагон. — У Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑьма клаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, но удовлетворить, к Ñожалению, мы не в Ñилах. — Зайдите в вагон! — резко повторила одна из личноÑтей. — Ðто не вагон, а Ñундук. — нервно возразил вегетарианец. — Ð’ Ñундук Ñ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ не намерен. Разгневанный комÑомольÑкий Ñхватил вегетарианца за рукав Ñтёганки. — Ðо-но! Без рукоприменениÑ! — запротеÑтовал «заÑц» и рванулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ на буфера, куда уÑпел перекочевать БорÑ. Ðо дверь, выводÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° открытую переходную площадку, полезла в Ñторону, из неё вывалилиÑÑŒ злобные комÑомольцы. Вегетарианец увидел, что им — крышка. — СдалиÑÑŒ, ÑдалиÑÑŒ! — Ñвирепо заорал он. — СдалиÑÑŒ на милоÑть победителÑ… БорÑ, шагай за мной. «Зайцы» под бдительным ÑÑкортом вошли в шумный вагон. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² открытых окнах гулÑл ветер, было душно. ПаÑÑажиры вÑтретили «зайцев» разновидным гулом. — Ученики! — ÑочувÑтвенно определила какаÑ-то колхозница. — И какие бедненькие! Рвот попадут же в милицию. — Проучить надо, проучить их! — веÑко заÑвил жирный паÑÑажир, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐºÐ¾Ð¼ пирожка в Ñдобной руке. — Смотри не Ñболтни, кто мы такие, — процедил Ñквозь плотные, как булыжник моÑтовой, зубы. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ <понурно?> выдавил: — Ладно. IV. Пригородный поезд подползал к городу. ОÑтавалаÑÑŒ вÑего одна оÑтановка. Под грÑзными животами вагонов что-то зашипело, заÑкрипели, как Ñухари, тормоза. Поезд замер. И Ñтал мерно отÑыпать паÑÑажиров. Их оказалоÑÑŒ мало и поÑтому было тихо. Ðо вдруг третий от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð³Ð¾Ð½ зашумел, как водопад Ðиагара. РаздалиÑÑŒ бешеные крики. Из одного окна, взвываÑ, вывалилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñток, из другого выпрыгнул ещё один. Причём поÑледний был неÑколько примечателен. Он не Ñтал удирать прочь, как его товарищ, а, вытащив из кармана Ñплющенную коробку папироÑ, Ñтал Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой деликатноÑтью предлагать кому-то в окне закурить. Впрочем, при Ñтом у него Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дрожал. Видно, что артиÑÑ‚ вÑÑ‘ ещё находилÑÑ Ð² плену пережитых чувÑтв. Ð’Ñкоре из вагона вылетели трое разъÑрённых молодых людей, и выпрыгнувшему из окна пришлоÑÑŒ поÑпешно поÑледовать за Ñвоим другом. Паровоз недовольно Ñ€Ñвкнул и потащил вереницу вагонов вперёд. — Чёрт, — Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑŽ ногу, проговорил вегетарианец, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом за уползающим поездом. [ПроÑинь его глаз возбуждённо горела.] Под Ñерповидными бровÑми между матовых льдов вÑÑ‘ ещё лихорадочно плеÑкалиÑÑŒ голубые проруби. Вегетарианец был возбуждён. ХромаÑ, он Ñудорожно ходил по шпалам взад и вперёд пока из латунных лохмотьев куÑтов не вывалилÑÑ Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным лицом. Он тихо подошёл к вегетарианцу и захрипел незавинченным голоÑом: — Ðу что, пешком пойдём? Вегетарианец туÑкло поÑмотрел на Борю. V. Пролетело два днÑ. <конец рукопиÑи> 12–15 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1958 * * * У неё были голубые-голубые глаза, проÑто океанÑкие глаза. Когда она ÑмеÑлаÑÑŒ, в её океанÑких глазах вÑпыхивали белые звёздочки. Ð–ÐµÐ½Ñ ÐекраÑов увидел Ñти глаза в первый раз, ещё в ÑентÑбре, в начале учебного года и его Ñловно окатила горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Сердцем (не умом ещё) он почувÑтвовал — между ним и Ñтой незнакомкой что-то будет. И он не ошибÑÑ. Ðезнакомку звали Галей. Она училаÑÑŒ в другом клаÑÑе, и Ð–ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтречал её только на переменах. Ðо она не замечала его, ÑобÑтвенно говорÑ, она не видела его: не замечать можно и преднамеренно. Тщетно Ð–ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкал ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтва, дни шли и вÑÑ‘ оÑтавалоÑÑŒ по-Ñтарому. Ðо ничего поÑтоÑнного не бывает. Ð’ школе была Ñтенгазета, она выходила два раза в неделю и делал её клаÑÑ, который был дежурным по школе, пройдёт неделÑ, отдежурит клаÑÑ Ð¸ Ñдаёт Ñвои Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ñƒ клаÑÑу, который так же выпуÑкает два номера Ñтенгазеты. И так далее. ВыпуÑкали газету Ñпециально выделенные клаÑÑами ученики, которые называлиÑÑŒ редакциÑми. Ðад Ñтими редакциÑми ÑоÑтоÑла комиÑÑиÑ, проверÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½ÑƒÑŽ работу, Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñоветы, указаниÑ. Во главе Ñтой комиÑÑии находилÑÑ Ð–ÐµÐ½Ñ. БлизилÑÑ Ñедьмой ноÑбрь, и к празднику комиÑÑÐ¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñама Ñделать газету. Ðо от того клаÑÑа, который должен был бы выпуÑтить газету, в помощь выделили одного человека. Ð“Ð°Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñтим человеком. 23 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1958 ПОЧЕМУ? (РаÑÑказ про неудавшуюÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ) 1. ВÑтреча в парке 2. Вообще вÑтречи. 3. Случай, помогший познакомитьÑÑ. 4. Загадочное поведение [Ðни]. 5. Разрыв. 6. УмолÑющий (?) взглÑд * Ð’ городÑком Ñаду бушевал духовой оркеÑтр. Ðа танцплощадке было многолюдно и шумно. Рпо длинным, прÑмым аллеÑм бродили пары и целые компании молодых людей. Вечер опьÑнÑл Ñвоей Ñинью, благоуханьем раÑтворённых цветочных бутонов. Я её заметил в тёмном углу аллеи. Ðад Ñкамьёй ÑвиÑали пахучие клубы Ñирени. Ð [девушка] Ñидела одна, отвернувшиÑÑŒ от матового Ñвета лимонных фонарей, и [плечи её вздрагивали] \зÑбко куталаÑÑŒ/. Я, как и Ñледует пеÑÑимиÑту в воÑемнадцать лет, мерно прохаживалÑÑ Ð¿Ð¾ парку и равнодушно разглÑдывал прохожих. Впрочем, одет Ñ Ð±Ñ‹Ð» галантно и прогуливалÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. Товарищи мои ушли в кино, танцевать Ñ Ð½Ðµ умел (одно из недоразумений человечеÑкой натуры), и поневоле пришлоÑÑŒ бродить. И вот Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñту девушку. Сначала на ум ничего не приходило. Я Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÑŽ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð¾Ñле некоторого раздумьÑ: — Мы, кажетÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑтречалиÑÑŒ где-то. — Рмне кажетÑÑ, что Ñто [очень примитивно] довольно глупо, — Ñухо Ñказала она, раздражённо взглÑнув на менÑ. — Возможно, — не ÑмутилÑÑ Ñ Ð¸ продолжал, — не вÑегда же люди говорÑÑ‚ умно, иногда они допуÑкают и глупоÑти. Ðто надо знать и… — Ðе тот тон! — броÑила вдруг девушка и, резко вÑтав, зашагала прочь от Ñкамьи, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамом глупом положении. Январь 1959 ÐЕПРИЯТÐОСТЬ Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° опутана паутиной рельÑ. По Ñтой паутине неуклюже и медленно карабкалиÑÑŒ маневрированные паровозы Ñ ÐºÑƒÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼ пуÑтых вагонов. Махровое Ñолнце иÑтекало лучами. СтоÑл треÑкучий зной. [Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñлыла за крупный железнодорожный узел и ходить по ней кому попало не разрешалоÑÑŒ.] Он загнал вÑех людей в дома, в тень. Может, от того ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ безлюдной. Впрочем по ней кому попало ходить запрещалоÑÑŒ. Я Ñо Ñвоим одноклаÑÑником Ñпокойно шеÑтвовал между железнодорожными путÑми. Мы возвращалиÑÑŒ Ñо Ñтрельбища, которые проводилиÑÑŒ за городом. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ñократить дорогу домой, пошли по Ñтанции. Справа ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена заводÑкого забора, Ñлева — ÑтанциÑ: паутина рельÑ, прокуренные паровозы. У иÑтоков вокзала Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили двое Ñтрелков из военизированной охраны железнодорожного транÑпорта. — ПропуÑк еÑть на право Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ путÑм? — угрюмо оÑведомилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них. Мы недоумённо пожали плечами: нет, такого пропуÑка у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было. — Почему ходите по путÑм? — Что вы! — удивилÑÑ Ñ. — Мы шли не попутÑм, а по земле. Старший из Ñтрелков внимательно вглÑделÑÑ Ð² мои глаза. — Умно, — тихо протÑнул он, — в деÑÑтом клаÑÑе учитеÑÑŒ? — Возможно и в деÑÑтом. — Какие-нибудь документы еÑть? — ОтÑутÑтвуют, — развёл Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðу что же, пройдёмте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — лениво предложил Ñтрелок. — Ðе думаю, что пить газированную воду, — процедил Ñ Ñквозь зубы. Мой одноклаÑÑник горÑчо оправдывалÑÑ, Ñтрелок утверждал, что по вÑей Ñтанции развешены таблички о запрещении ходьбы в Ñтанционном Ñекторе, Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð», что мы не любопытные — табличками не интереÑуемÑÑ. Тщетно. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ через глухо огороженный двор, завели в помещение. По нём Ñновали вооружённые и невооружённые люди в Ñпецформе, одни ÑмеÑлиÑÑŒ, другие зевали, где-то ÑлышалоÑÑŒ клацанье веÑнушчатых ломтиков домино, где-то громко пинали копьевидным кием бильÑрдный горох. Сквозила духота. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ»Ð¸ к невыÑокой перегородке. За нею — Ñтол Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и пузатыми канцелÑÑ€Ñкими книгами. Кругом роилиÑÑŒ деловые люди, потом они иÑчезли. — ФамилиÑ? — положил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд какой-то озабоченный человек Ñо Ñпокойным лицом. Перед человеком лежала раÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ, в пальцах длинный Ñучок ручки. Когда он запиÑал, где Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ, в каком клаÑÑе, моё лицо Ñтала портить Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñа. — Погодите, — буркнул Ñ, — зачем вы Ñпрашиваете фамилию моего клаÑÑного руководителÑ? Я в таком волнении, что позабыл вÑе имена на Ñвете. Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтавите в крайне неприÑтное положение. Ð¡ÐµÑ‚ÑƒÑ Ð¸ жалуÑÑÑŒ на Ñудьбу, мы Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ»Ð°ÑÑником кое-как вÑпомнили фамилию клаÑÑного руководителÑ. Я указал на веточку в моей руке, — Ñто Ñамое безобидное и прекраÑное, — вÑÑ‘, что здеÑÑŒ находитÑÑ. — КрыжановÑкий! — крикнул кому-то через наши головы начальник, окончив пиÑать обо мне и моём товарище. — Проведи молодых людей к приказу, пуÑть ознакомÑÑ‚ÑÑ. Мой товарищ читал приказ уÑердно — вÑлух, а Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ глÑдел на облупленную дверь, на которой виÑел лиÑток Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼. — Хватит, — поторапливал Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°, — идём домой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так наÑтроение иÑпортилоÑÑŒ. Ðо КрыжановÑкий повёл Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть к начальнику. Тот потребовал: — Читайте, что там в приказе к вам отноÑитÑÑ. ОдноклаÑÑник, захлёбываÑÑÑŒ, начал перечиÑлÑть: «за ходьбу по Ñтанции штраф 25 рублей…». — До 25, — поправил начальник. — Ðеважно, — заметил Ñ, — еÑли мы будем знать, что ровно 25 рублей штрафу, а не до, — мы будем более оÑторожней. [Ðо начальник начал, как говоритÑÑ, придиратьÑÑ. Он Ñтал запрашивать, что дальше говоритÑÑ Ð² приказе, а дальше идёт главное] Ðо Ñамое главное в приказе не Ñто, а другое. Оно напечатано ещё дальше. [Серые прохладные глаза начальника] Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом упёрлиÑÑŒ в менÑ. — Да, да, Ñамое приÑтное Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, в конце — как-то: приказ дейÑтвителен вÑего один год — Ñ Ð¸ÑŽÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ года по июль его. Ðе правда ли, приÑтно? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐºÐ¸Ð½ ноÑ. — Чепуха. Будет другой приказ. — Ðо он Ñтанет, думаю, неÑколько мÑгче. Ведь Ñознание ÑоветÑких маÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°ÐµÑ‚ÑÑ. — Да, мы идём к коммунизму и Ñознание народа повышаетÑÑ. — Вот-вот. Телефон чаÑто звонил, начальник то и дело бралÑÑ Ð·Ð° толÑтую талию трубки и приÑлонÑл ухо к дырÑвому концу. ОказалоÑÑŒ, что перед нами Ñидит не начальник, а вÑего навÑего дежурный по гарнизону Трофимов. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько времени привели ещё трёх задержанных без пропуÑков. Дежурный Ñтал их региÑтрировать. — Влипли, — мрачно резюмировал Ñ Ñвоё положение. — Что, что, ты Ñказал? — поднÑл голову дежурный Трофимов и переÑтал пиÑать. — Липой пахнет, — Ñглупил Ñ. — Влипли… хм! Ðто не твоё Ñлово. — Я же по традиции. Дежурный Ñтал Ñнова пиÑать. Потом он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ и раÑÑ‚ÑгиваÑ: — Ðу что ж, на первый раз по пÑтёрочке. — Что вы! — воÑкликнул Ñ. — Такое неприÑтное извеÑтие и таким нежным голоÑом. Разговор в таком духе продолжалÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ около чаÑа: дежурному, видно, понравилоÑÑŒ, что Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ñ‰Ñ€ÑÑŽÑÑŒ в ÑловеÑном маÑтерÑтве, а, быть может, он решил Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтомить. — Ладно, идите, — Ñказал наконец он. Я не надеÑлÑÑ Ð½Ð° Ñвоё выÑокое Ñознание и вмеÑто «прощайте» уходÑ, броÑил: — [Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶ извините за [бурное краÑноречие] бурную Ñлоквенцию. Ðто Ð¼Ð¾Ñ ÑлабоÑть.] До ÑвиданиÑ! 22 Ð¼Ð°Ñ 1959 <ШУРКРБÐГРЯÐСКИЙ> ÐаброÑки к автобиографичеÑкой повеÑти По вечерам поют девчата хором. С. ЕÑенин Как хорошо идти Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ по Ñутулому полю в тихом воÑковом Ñумраке. МÑгкий, как Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°, ветер приÑтно обматывает лицо. Рруки болÑÑ‚, Ñпины ноют, желудок требует заполнениÑ. Ðо вÑÑ‘ Ñто притуплено, вÑÑ‘ Ñто в тумане, и вÑе горды, что они работали. Хорошо, опьÑнённому уÑталью, бреÑти не Ñпеша по потреÑканной, как резина, дороге, и вÑло кидатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñловами. Откуда-то из низины выехала Ñырь. Дали пропиталиÑÑŒ чернилами Ñумерек. Далеко на западе над потухшим коÑтром заката корчилаÑÑŒ проÑÑ‚ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°. Шли ученики и казалоÑÑŒ им, что вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ по Ñтепи маршируют медные колонны курчавых поÑадок. — ИнтереÑно, какова трапеза будет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ° Багрицкий, Ñумрачно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои заÑкорузлые ладони, грÑзные, как подошвы. Он шагал в группе мыльных одноклаÑÑников. Ðа его фразу никто не отозвалÑÑ: было лень. Шурка немного обиделÑÑ Ð¸ потихоньку отÑтал от ребÑÑ‚. Ð’Ñтупление ГудÑщие пчёлами акации ронÑли пахучий творог. Он ложилÑÑ Ð½Ð° пропитанные Ñолнцем тротуары, а люди шли и топтали пахучие белые крошки. Ðкации цвели и Ñонно покачивалиÑÑŒ Ñвоим белым меÑивом и Ñамыми длинными ветками поÑтукивали в раÑпахнутое окно дома. Из окна, опершиÑÑŒ локтÑми на подоконник, глÑдел молодой человек. Ðкации так гуÑто раÑкинулиÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ ни окна, ни человека, глÑдÑщего из него на улицу не было видно. Из раÑпоротых беÑформенно тополиных перин выбивалÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¹ цыплÑчий пух, а под заборами качалиÑÑŒ абрикоÑовые деревьÑ, заÑыпанные гравием зелёных плодов. [Шурка БагрÑнÑкий] Я медленно шёл по улице. Ðа душе как-то [груÑтно, но ÑчаÑтливо] Ñпокойно, но чего-то не хватает: в руке аттеÑтат зрелоÑти, Ñвёрнутый дудочкой и огниÑтый лохматый пион, а близко позади уже навÑегда Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°. [ОтÑмеÑлиÑÑŒ школьные звонки, раÑÑыпалиÑÑŒ друзьÑ-товарищи.] [Шурка отбилÑÑ Ð¾Ñ‚ веÑёлых товарищей, ÑобравшихÑÑ Ð½Ð° радоÑÑ‚ÑÑ… провеÑти целый день на речке.] Товарищи разбежалиÑÑŒ на речку купатьÑÑ: радоÑть — получили аттеÑтат. Ð Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» бродить по [улицам родимого] городу. [Ð’ÑÑ‘ здеÑÑŒ знакомо.] Как печи, гудÑÑ‚ заÑеÑнные пчёлами акации, а выÑоко-выÑоко в колокольчиковом небе иÑтекает лучами махровое Ñолнце. Вытатуированные тенью деревьев гладкие тротуары Ñильно кадÑÑ‚ прозрачным мармеладовым маревом. У магазина на углу роÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ðµ прохожие, под белой медузой зонтика Ð¿Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° продаёт бруÑки мороженого. [Рпо другой Ñтороне улицы торопитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ð’Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ неё от быÑтрой ходьбы развеваетÑÑ, как белое зарево. Шуркино внимание привлёк цвет Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ñ€ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой белизны, он вглÑделÑÑ Ð¸ вдруг его обожгло.] [ — Куда она идёт? — подумал он и] в памÑть вдруг ворвалÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¹ мартовÑкий день. Ð’Ð°Ð»Ñ ÐœÐ¾Ñквина Ñвно куда-то опаздывала. Она почти бежала Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в латунной от загара руке хруÑÑ‚Ñщим аттеÑтатом. От быÑтрой ходьбы её волоÑÑ‹ раÑтрепалиÑÑŒ как белое Ñблоко. [Шурка] Я поднÑл глаза и [его обожгло] Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾. Ðо ВалÑ, улыбнувшиÑÑŒ, прошла мимо. [Шаги её громко отпечаталиÑÑŒ на тротуаре.] — Куда она идёт? — [подумал Шурка и почему-то вÑпомнил далёкий мартовÑкийдень. Ðти улицы тогда были голыми и Ñти акации тоже. Ðо тогда дул ветер.] Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» в Ñкверик и машинально опуÑтилÑÑ Ð½Ð° лавку. ЗдеÑÑŒ Ñквозила прохлада, но пчёлы гудели надрывиÑтей и беÑпощадней. Прошла! Ркогда-то было ÑовÑем по-другому. И в уши ворвалÑÑ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ хохот школьного звонка… — ХÑлло, леди! Можно мне разделить ваше одиночеÑтво? Ð’Ð°Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ поморщилаÑÑŒ и что-то пробормотала. У неё болела голова, но мне Ñто не показалоÑÑŒ. Когда преподаватель англ. Ñзыка нагнулÑÑ Ð½Ð°Ð´ журналом, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑел к Вале; она Ñидела за партой одна. — Скука. Ðе правда ли? Урок Ñ‚ÑнетÑÑ, как арба. — Возможно, — ответила ВалÑ. Мы помолчали. [ — Тогда давай побеÑедуем. Или тебе прочеÑть Ñтихи? Сам Ñочинил и в редакции поÑылал, но там по обыкновению ÑидÑÑ‚ бюрократы и вообще Ñерые личноÑти на Ñветлом фоне литературы. Ðо Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Слушай. [Что за небо такое Ñинее С мотыльками дрожащих звёзд? БеÑприÑтраÑтна, в Ñнежном инее Ты выходишь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° моÑÑ‚.          Ты выходишь, а мне любо          В Ñту ночь, когда звон и гуд, —          Потому что твои губы          Ðе иÑкали твоих губ. Потому что в дальней аллее Ð’ белом уÑтье зимнего Ð´Ð½Ñ Ðикогда ты не будешь моею И тебе не любить менÑ.          Ðо в Ñтудёное, Ñвежее, Ñинее,          При кипенье лимонных звёзд,          Скоро, Ñкоро, обвешенный в инее,          Кто-то выйдет один на моÑÑ‚.] Мне вÑÑŽ ночь мнитÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð· твоих проÑинь. ГруÑтно Ñердцу без Ñлова и Ñна. ПроÑто к Ñердцу крадётÑÑ Ð¾Ñень, Когда в нём отзвенела веÑна. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ еÑть, — Ñказал Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ погодÑ. Мак Зорь Мрак Стёр. Вечер луга продул. Под МоÑÑ‚ Пот Звёзд Стелет, дрожа в пруду. Спрут Трав Ð’ пруд Ð’ÑтрÑв, ТÑнетÑÑ Ð½Ð° отшиб… Ðо Вале Ñто не понравилоÑÑŒ. Она мало обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑтичеÑкую форму. — Когда человек поймёт жизнь буквально (Ñовременную), он бывает или морально понижен, или же воÑкрешён заново. Ðо большинÑтво людей не понимают жизни до конца. Они чаÑто думают, что понÑли; на Ñамом деле — нет; но иногда Ñто им удаётÑÑ â€” на миг. Миг гаÑнет — и вÑÑ‘, и Ñнова тьма. Я, по-моему, не пойму жизни и навÑегда оÑтануÑÑŒ в «Ñередине». — Ðто так трудно понÑть, — задумчиво Ñказала ВалÑ, — не верю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. — Верить не так уж и трудно. Труднее поверить, — Ñ Ð³Ð»Ñдел на Валю и почему-то не мог отклеить взглÑда от её голубых магнитных глаз [в которых по временам иÑкрилиÑÑŒ Ñнежные звёздочки].] — Директор говорит, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на ÑÑтетÑтвующего юношу. — начал Ñ. — Тебе, говорит он, шлёпнуло уже 17 лет и ты комÑомолец, а какую пользу Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ðµ? Он умный человек, Ñтот директор, но что же из Ñтого, еÑли Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ ÑущеÑтвенной пользы Ñтране. Значит принеÑу. Рвану куда-нибудь на Таймыр, чтобы пурга, палатки и чубатый коÑтёр, и обÑзательно ÑоÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ¿ÐºÐ° меÑÑца в небе. КомÑомольцы ÑтроÑÑ‚ город, Ñ Ñтрою город, а ты приедешь в Ñтот город преподавателем математики, будешь учить маленьких мальчишек, будешь читать им нотации, чтобы они не дёргали Ñвоих ÑверÑтниц за коÑички, не разговаривали на уроках о чубатых коÑтрах и палатках. Ð’Ð°Ð»Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Мне нравилоÑÑŒ, когда она улыбалаÑÑŒ, — на её щеках тогда вÑпыхивали водоворотики Ñмочек, а в озёрных глазах веÑело иÑкрилиÑÑŒ Ñнежные звёздочки. Раньше мне хотелоÑÑŒ Ñтать пиратом, потом человеком-невидимкой, потом [ÑражатьÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, защищать родные города, а теперь] поÑтом как ЕÑенин, — но какие Ñто пуÑÑ‚Ñки! Мне хотелоÑÑŒ только одного — Ñмотреть на Валю как бы нечаÑнно и обжигатьÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ о её локоть, и говорить, говорить тихое, хорошее. — Я хочу наÑмотретьÑÑ Ð´Ð¾ ужаÑа Ðа твою безыÑкуÑÑтвенноÑть глаз. РазбериÑÑŒ, поглÑди и приÑлушайÑÑ, Что вÑе птицы поют про наÑ. — Твои Ñтихи? — задумчиво ÑпроÑила ВалÑ. — Мои. Ðамёк. — Я покраÑнел. Ð’Ð°Ð»Ñ Ð²Ñпыхнула. Молчала не дыша — так молчит молниÑ. Ðо далее параллель Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Ñвлением не пошла: грома не было. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» преподаватель к доÑке отвечать урок. Как Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Шурку БагрÑнÑкого! Я не Ñлушал, когда мне говорили, что он потихоньку дружит Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹. РШурка дружил не потихоньку. Он училÑÑ Ð² ÑоÑеднем клаÑÑе — и мы не шибко знали друг друга, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñто коÑилиÑÑŒ. Я не помню, когда Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Ð’ голове моей горÑчий туман, подбородок вздрагивает. КажетÑÑ, Ñ Ñидел вновь Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹ за одной партой и читал Ñвои Ñтихи вроде: «Мак зорь…» и Ñ‚. д. Ðо Вале Ñто не нравилоÑÑŒ. Она мало понимала в поÑтичеÑкой форме. Я ещё говорил, потом мы решали очень трудную задачу по химии, и вдруг Ñ ÑƒÑлышал, что дрожу. Мои туфли начали Ñбивчиво Ñтупать по полу. Сердце, как ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, упиралоÑÑŒ в грудь. И мне Ñтало понÑтно, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ что-нибудь Ñделать. Что-нибудь, что-нибудь. ÐепоÑлушными пальцами Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» от тетрадного лиÑтка клочок и напиÑал, Ñ ÑƒÑилием ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñщий ходуном и выÑкальзывающий карандаш: «ВалÑ! Можно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поÑле уроков?». КлаÑÑ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ», как леÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾ уходило, а рука Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÑƒ, как отрубленнаÑ, падала, и чем дальше шло времÑ, тем меньше Ñил оÑтавалоÑÑŒ дл того, чтобы оторвать руку от парты. Ðо что-то взорвалоÑÑŒ в груди, в голове, и, Ñ ÑƒÑилием отодрав руку от парты, как бинт от запёкшейÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» бумажку перед Валей. Лицо окатила Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, кругом зазвенело, гул одноклаÑÑников провалилÑÑ, потом опÑть Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ â€” и звон, Ñ‚Ñгучий, как патока, затÑнул веÑÑŒ мир. Ðто Ñон — металоÑÑŒ в Ñознании. Сон! Ðеправда, не Ñон! Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð° и порывиÑто закрыла Ñтавшее карминовым лицо ладонÑми, [Она уже любила Шурку БагрÑнÑкого. Иначе она не Ñмогла бы так быÑтро] [Как тогда Ñ Ð¾Ñтро понÑл, что ревноÑть в любви — беÑÑилие.] Она что-то хотела Ñказать, но запнулаÑÑŒ и беÑÑознательно Ñтала лиÑтать какой-то учебник [иÑтории]. — Почему? — глухо ÑпроÑил Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ голоÑом. Ркругом надрывалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½, гудели и раÑкалывалиÑÑŒ Ñтены клаÑÑа… — и вдруг вÑÑ‘ оборвалоÑÑŒ. Стал Ñлышен Ð±Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð° и уверенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ученика. Ðа бумажке ниже моих Ñлов Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ñдочка букв «нет». Почему? Мы долго молчали, мы неудобно молчали. Я пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ молчание [веÑёлой] оÑтротой, [но реку глотком не выпьешь]. Я выдавил Ñту оÑтроту из ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ голоÑом. Озёрные глаза коротко взглÑнули в мою Ñторону, и Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» в них щемÑщую боль. Она, наверно, жалела менÑ. Ðо мне не надо было её жалоÑти. И кажетÑÑ â€” Ñто ÑлучилоÑÑŒ так давно и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº недавно. Ðо ни к чему было бы Ñто вÑпоминать, еÑли б не другое… — Ты! ПоÑÑ‚ — протокольное мурло! — злобно окрикнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ° БагрÑнÑкий. — Идём поговорим. — О! Ты доÑтавишь мне неиÑчерпаемое удовольÑтвие Ñвоей Ñрудицией и уличным жаргоном! — бодро заметил Ñ, но почувÑтвовал тревогу. — ÐахваталÑÑ Ñлов! [ — Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº, ты обнажаешь Ñвой чахлый интеллект.] — Тебе, видно, нечего Ñказать кроме Ñтой примитивной фразы. Шурка, Шурка. Как вÑÑ‘ же Ñ ÐµÐ¼Ñƒ завидую. Он тогда грозил мне чем попало. Я догадалÑÑ â€” он навÑегда поÑÑорилÑÑ Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹. ÐавÑегда, но не навеки. УÑтав грозить и проклинать, Шурка Ñказал Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой: — Ухожу. Бери её. — Сходишь Ñо Ñцены? — Ð Ñердце колотилоÑÑŒ, Ñтучало, Ñтучало, Ñловно валины каблуки по пуÑтынному тротуару. [Зачем она ходила Ñо мною в кино?] ВалÑ! Какое имÑ. ПроÑтое, как ветер. ВалÑ! Рветер бушевал, бушевал. Он звенел в деревьÑÑ…, гудел в колокольчиковом небе, где медленно горели мандариновые архипелаги Ñозвездий и, Ñловно приклеенное, блеÑтело бледное Ñемечко луны. Трепал ветер белое облако девичьих волоÑ, Ñветлое, пахнущее туманом, платье, шипел в ушах. — Ðе надо, — тихо Ñказала ВалÑ, упруго упираÑÑÑŒ в мою грудь. Рветер бушевал. Ðе надо! Рклёны шаталиÑÑŒ, ÑвиÑтели и трÑÑли ÑвÑзками Ñвоих мелких бумерангов. Ðе надо! Валины губы обожгли крапивой. Тугие, как круто Ñваренные Ñйца, девичьи груди упёрлиÑÑŒ в мою грудь. Ðто о них колотилоÑÑŒ моё Ñердце. КурноÑаÑ, белаÑ, близкаÑ, милаÑ! ГорÑщие, как миражи, червовые губы. Рот них — щемÑщий чад. Рв Ñиних до иÑÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ñ‘Ñ€Ð°Ñ… глаз прыгают чёрные оÑтровки зрачков. Рододендроном пахнет первый поцелуй. Первый! Первый! И [вдруг] вÑÑ‘ опрокинулоÑÑŒ. Лицо наотмашь ударил жгучий, как коÑтёр, ветер. Почему? Я пошатнулÑÑ, надвое разорвалÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ шарф Млечного Пути. Почему? Ð’ ушах гуд, гуд, гуд. Почему? И громко проÑтучали валины каблуки по тротуару. ПоÑтепенно Ñтук замер. Ð Ñердце Ñтучало и билоÑÑŒ, обожжённые губы горели и горели. Как Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´ÑƒÑŽ Шурке БагрÑнÑкому! Ð’ руке аттеÑтат зрелоÑти, Ñвёрнутый дудочкой, и наÑмерть ÑмÑтый пион. 23 Ð¼Ð°Ñ 1959 * * * Закачали июнь Тополей Ñнегопады, Мне наÑкучило верить, Что девушки — гады. Мне измучила душу СчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑть. Видно, юноÑть придумала Ð’ жизни ошибку. Видно, так мне доÑталоÑÑŒ С тоÑкою дружить. …Ðо никто никогда Ðе рождалÑÑ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, И не вÑем удавалоÑÑŒ С улыбкой прожить. Как раки в Ñетке, шуршала и шелеÑтела поÑадка. Прибитый к небу, в Ñиневе ÑтоÑл коршун. Белым Ñтуднем шаталаÑÑŒ у берега Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð°. БагрÑнÑкий продолжал. 30 Ð¼Ð°Ñ 1959 [ÐРБЕРЕГУ] Пролог По берегу речки бегали мокрые мальчишки в одних труÑах и били лÑгушек. ЛÑгушки при их приближении ÑыпалиÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°, как щепки из-под топора. Мальчишки дико орали и броÑали в лÑгушек камни. По речке, как белые лепеÑтки, плыла пена. ГорÑтью зёрнышек Ñквозили в воде мальки. Синие металличеÑкие Ñтрекозы выкидывалиÑÑŒ невеÑть откуда и ноÑилиÑÑŒ аÑропланами над жёлтой прибрежной водой. * ÐÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ у коÑтра. БагрÑнÑкий ломал треÑкучие ветки и пихал их в ржавое тороÑиÑтое пламÑ. С БагрÑнÑким Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾. Он пиÑал Ñтихи, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. СобиралиÑÑŒ на речку покупатьÑÑ. Разожгли коÑтёр, чтобы полакомитьÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð¾Ð¹ картошкой. Вот и ÑошлиÑÑŒ. Я вÑÑ‘ проÑил БагрÑнÑкого раÑÑказать о Ñебе. <вÑтавка из другой рукопиÑи:> — Сначала Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ гудели телеграфные Ñтолбы. Ð’ гриву проводов вплелиÑÑŒ коÑмы деревьев. Приходили мрачные монтёры, рубили ветки. Ветки падали клочьÑми зелёного дыма. Я ÑтоÑл и, разинув глаза, Ñмотрел в небо, заштрихованное проводами. Оно — почему-то проÑторнее, чем раньше — Ñто от Ñрубленных веток. Рпо улице, оÑедлав ветки (которые длинней), Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ металиÑÑŒ друзьÑ. Размахивали, как полумеÑÑцами, ÑоÑновыми ÑаблÑми. Играли в войну. Рвечером — мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Ðебо обÑыпано опилками. Сверчки заводили Ñвои будильники. Клокотала тишина Ñада. Яблони тихо покачивали багрÑными кулаками плодов. Я иÑпуганно и торопливо Ñовал Ñблоки за пазуху. Убегал через колючие ограды. ОÑтервенело лаÑла ÑоÑедÑÐºÐ°Ñ Ñобака. Трещали куÑты и Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. Потом Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в первый клаÑÑ. Мне было только шеÑть лет. Ð’ школу не принÑли. Ðе знаю почему, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑтыдилÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ большой, а не пошёл в школу. И прÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑоÑедей. Когда возвращалиÑÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸Ð· школы — выходил. С ними из рогатки бил квакающих на облаках ворон. Вороны ÑвиÑтели крыльÑми, кружилиÑÑŒ в воздухе, как Ñор в закипающей воде. Ðа локоть БагрÑнÑкому заполз юркий багрÑный муравей. БагрÑнÑкий Ñбил его щелчком в траву. Как раки в Ñетке, шуршала и шелеÑтела поÑадка. Прибитый к зениту, в баклажанной Ñиневе ÑтоÑл коршун. Белым Ñтуднем шаталаÑÑŒ у обочины берега Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð°. [БагрÑнÑкий продолжал:] — Мне клюнуло двенадцать лет и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² первый раз отправили в пионерÑкий лагерь, — продолжал БагрÑнÑкий. [Я Ñтал приÑматриватьÑÑ Ðº людÑм. К их характерам] <конец вÑтавки из другой рукопиÑи> — Мне треÑнуло двенадцать лет и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз отправили в пионерÑкий лагерь. — вглÑдываÑÑÑŒ в баклажанный зенит, заговорил наконец БагрÑнÑкий. Ðоздри его раздвинулиÑÑŒ, как у волка. Видно, он щупал ими Ñырой полотнÑный ветер, вылетающий из тощих камышей. Ветер топорщил золотое руно мальчишьих волоÑ, Ñкользил по Ñерым, широко раÑпахнутым вечерним глазам БагрÑнÑкого, нёÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, а на Ñамом горизонте тихо ворочал дрожащее мармеладовое марево. [БагрÑнÑкий продолжал:] — ВремÑ, проведённое в лагере, не забыть. Червонные галÑтуки, белые, как Ñнег, палатки, коÑтры, аккордеон, игры, жгучее, как чай, Ñолнце, ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° море… Помню, вечером проиÑходил Ñмотр ÑамодеÑтельноÑти, и девчонки из ÑоÑеднего второго отрÑда Ñпели шутливую пеÑенку. Я был Ñтрашно изумлён и ошарашен. Ð’ пеÑенке говорилоÑÑŒ о Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех, о нашем первом отрÑде, о наших проделках, даже упоминалаÑÑŒ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкого забиÑки Генки Скворцова. ПеÑенку Ñочинила какаÑ-то девчонка из второго отрÑда. Я вÑÑ‘ допытывалÑÑ, кто она, хотел на неё поÑмотреть. Да как-то не пришлоÑÑŒ. МчалиÑÑŒ веÑёлые лагерные дни, и мой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº пеÑенке и к её автору притупилÑÑ. Ðо жажда напиÑать пеÑню не прошла, она оÑталаÑÑŒ в Ñердце. Ð’ школе в тринадцать лет полюбил блатные пеÑни двадцатых годов. Слёзы закололи глаза, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ прочёл одну уличную балладу: Огни притона загадочно пылают, ФокÑтрот и танго заманчиво поют. [Там за Ñтолом мужчины ÑовеÑть пропивают, Девицы пивом заливают чеÑть Ñвою.] Ðа такие мотивы Ñтал пиÑать огромную чушь, Ñ€Ð¸Ñ„Ð¼ÑƒÑ Â«Ð¼ÐµÐ½Ñ» и «навÑегда». ОдноклаÑÑники прозвали поÑтом. Ðто мне Ñтрашно льÑтило. Я воображал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð¾Ñ€Ñ‚ знает кем. Ðо теперь понимаю — как Ñто наивно. БагрÑнÑкий раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° тюлевой траве. Я Ñтал броÑать в коÑтёр картофелины. Они падали в него, как булыжники. Донышком ведра блеÑтело Ñолнце на баклажанном небе. Шипел полотнÑный ветер. — Отец мой погиб на границе в Ñорок первом, — Ñлушал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ð³Ñ€ÑнÑкого, Ñтавший вдруг твёрдым, как Ñтекло. — Я знаю — он был убит первым выÑтрелом войны. Ðе знаю, что за человек был мой отец. Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· него. Я не видел его в глаза и мне кажетÑÑ â€” отец мой никогда не ÑущеÑтвовал. Я не могу его предÑтавить [в Ñвоём воображении, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледним не обижен]. ГлÑжу на пожелтелые фотографии — груÑть. Безотцовщина. Мать на моё воÑпитание поÑле четырнадцати лет влиÑний не оказывала. Она — добраÑ, Ñварлива порывами, неглупаÑ, как и вообще женщина под пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. Ðо в ней нет ничего оригинального, ничего тонкого, выÑокого, тем более очаровательного. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ убийÑтвенно [в поÑледнее времÑ]. Сначала Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñемилетке. Слыл там веÑьма Ñредним учеником и, разумеетÑÑ, незаметным. Да и чем можно обратить внимание окружающих в каких-то 13–14 лет? ОтчаÑнным поведением? Ð’ÑÑ‘ в иÑтоках. Ðа интеллект — лишь намёк. Ðо вот Ñемилетка за Ñпиной. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть! Мир раÑпахнут наÑтежь. Мир в розовом Ñвете. Ветер в лицо, Ñолнце в глаза! И вдруг вÑему Ñтому оптимизму подложили большущую Ñвинью. И вот при каких обÑтоÑтельÑтвах. ПоÑле Ñедьмого клаÑÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в школьную туриÑÑ‚Ñкую группу. Маршрут — Хаджох (еÑть такое Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ кучки домов) — берег Чёрного морÑ. Сочи. Ðкзотика незнакомых меÑÑ‚. Романтика КавказÑких гор. КоÑтры у дырÑвых палаток. Чай, жгучий, как выговор директора. ГигантÑкие ÑоÑны припадочной выÑоты, веÑёлые ровеÑники. Ð Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ дневник и ÑочинÑÑŽ примитиные, как лошадь, Ñтихи. БогатÑтва впечатлений трÑÑли менÑ. РадоÑтно возбуждённый прибываю в отчий город. Ð’Ñе люди кажутÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸, ÑчаÑтливыми, приÑтными. Прихожу домой. И мать прозаичеÑки требует у пылко наÑтроенного человечка какие-то пÑть-деÑÑть рублей, Ñкобы оÑтавшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñле турпохода. У матери вообще не было ни малейших нюанÑов. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñть! Денег нет, но мать не унимаетÑÑ Ð¸ начинает читать нотацию. Ðотацию! И Ñто поÑле вÑего прекраÑного, очаровательного! Ð’ душе надлом, в глазах мелкие злые Ñлёзы. Ð’ воÑьмом клаÑÑе Ñ Ñтал молчалив и угрюм — не знаю от чего. Ðо порывами проÑто менÑлÑÑ. СпуÑкалÑÑ Ñо второго Ñтажа по Ñтене. Разбивал о парты чернильницы. Головоломно оправдывалÑÑ. Да и что только не может Ñделать неумный пÑтнадцатилетний мальчишка! Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑлиÑÑŒ: — БагрÑнÑкий, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ты неузнаваем. Много позже говорили то же. Старо. Ðо порыв — порыв. И вÑÑ‘ чаще по телу пробегала ÑладоÑтнаÑ, но Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. ОÑтавленный. Обделённый роком. Подкидыш! Я неумолимо, как мÑÑо в мÑÑорубку, проваливалÑÑ Ð² апатию и тоÑку. Вот отрывки моих неважных Ñтихов тех наÑтроений: ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñки — Ñамый лютый холод. Жизнь без лишений — без пены море. [Я одинок, как ночной горшок под кроватью,] Я наÑтолько ненужен, наÑколько молод. Словно женщина зеркалом, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкою изморен. Пой Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ ÑчаÑтье, что мимо, как лиÑÑ‚ пролетело! Дай Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñветить, дай до боли забыть дорогое. [Я люблю твои вихри и дождей гребешки Ðо Ñлетит преждевременно Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ð¢Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ башки.] Ð’ девÑтом клаÑÑе Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² индивида. Считал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ умным, а оÑтальных — очень глупыми, проÑто невыразительными и убогими. И раÑÑуждал: кого уважать? Окружающих глупцов? СебÑ? Ð’ первом Ñлучае потерÑешь к Ñебе уважение, во втором Ñлучае потерÑешь уважение не только глупцов, но и вÑей маÑÑÑ‹. Я даже могу прочеÑть запиÑи той поры, — БагрÑнÑкий запуÑтил руку в карман брюк. Он вынул оттуда пухлую, захватанную руками запиÑную книжку. Открыл её Ñ Ñамого начала и Ñтал читать: «Может потому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ примитивные личноÑти, большей чаÑтью Ñто ровеÑники или вроде Ñтого, Ñ, конечно, Ñтавлю ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ них, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ Ñамопроизвольно думать, что мир грÑзен, мир жалок, неумён. Мне, беÑÑпорно, вÑтречаютÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑƒÑ€Ñдные люди, но тем не менее они лишь уÑугублÑÑŽÑ‚, они ещё толще подчёркивают — как примитивен мир. По ÑоÑедÑтву Ñо мной живёт Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑница. Она краÑива. ЛегкомыÑленна. Она пытаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вообразить из ÑебÑ. Воображает она мало в ÑвÑзи Ñо Ñвоей ограниченноÑтью. И когда вечером она у калитки хохочет Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то мальчишками, когда она что-то им говорит, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ — она хохочет надо мной, она выÑмеивает менÑ. Я хочу вÑтать, оттопырить дверь и крикнуть: — Как ты тупа! Что ты по Ñравнению Ñо мной? Ðа что ты ÑпоÑобна? Что из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ? Она Ñкажет: — Дурак! — и обидитÑÑ…» БагрÑнÑкий прищурил запиÑную книжку и уÑмехнулÑÑ. Потом проглотил Ñлюну и Ñказал: — Мне Ñтыдно за Ñвоё прошлое, — нахмурилÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ он. — Я знаю — в юноÑти вÑе груÑÑ‚ÑÑ‚. ГруÑÑ‚ÑÑ‚ от того, что хотÑÑ‚ от жизни многого, а получают очень мало. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ñковал убийÑтвенно. Я был прожжённым лентÑем и оÑталÑÑ Ð² девÑтом клаÑÑе на второй год. И мне ÑтановилоÑÑŒ Ñтрашно больно, что вечно веÑёлое детÑтво, где не было ни дураков, ни шибко умных, — вÑе были равными, — ушло безвозвратно, [как мёд в кипÑток,] навÑегда. Как в детÑтве Ñ Ð½Ðµ ценил детÑтва! ПроÑидев в девÑтом клаÑÑе два года, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»ÐµÐ· в деÑÑтый. Перешёл в другую школу. Моей тоÑке пришла Ñмерть. Я полюбил девчонку, Ñвою одноклаÑÑницу. И вот Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð°Ñ‚Ñ‚ÐµÑтатом зрелоÑти. Стихи мои нравÑÑ‚ÑÑ Ñведущим в литературе людÑм из краевого центра. Ðо Ñтихи пока не печатают. ГоворÑÑ‚, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñто форма не ÑоответÑтвует Ñодержанию, что надо меньше делать поÑтичеÑкие образы. Я в поиÑках. Я хочу быть поÑтом. БагрÑнÑкий вÑкочил на ноги и быÑтро заходил взад и вперёд у коÑтра. Глаза его кипели Ñерым пламенем. О его выÑокую фигуру плющилÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ из жидких камышей ветер. Я знал — БагрÑнÑкий поÑле школы пошёл работать на завод. ПочувÑтвовал, уÑлышал, что такое труд. ГордилÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ñми на Ñвоих огрубевших руках, а недавно Ñочинил поÑму. Я завидовал ему: мои Ñтихи куда хуже [его оригинальных Ñтихов], чем его. Потом Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», через две недели он Ñо Ñвоей любимой [его одноклаÑÑницей] уезжает на новоÑтройки Сибири. Он бы уехал раньше, да вÑÑ‘ жалел Ñвою мать, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ бы одна. Ртеперь мать едет на Волгу к [замужней] дочери [позвавшей её жить вмеÑте]. [Берег коротко подÑтрижен. Он очень кололÑÑ Ñвоими огрызками. ПодоÑтлав под ÑÐµÐ±Ñ ÑнÑтую одежду, мы разлеглиÑÑŒ] Солнце, как непотопленное ведро, ÑтоÑло в Ñиней проруби между белых облачных льдин. Оно лило Ñвои лучи дейÑтвительно, как из ведра. Ðам казалоÑÑŒ, что пекло не Ñолнце, а кто-то положил нам на голые Ñпины горÑчие утюги. Чирикали одарённые лÑгушки. Как водопад, шумели нахлынувшие поезда. Потом шум умирал. ПоÑредине речки плавал чёрный бублик автомобильной камеры. Ðа Ñтом бублике раÑплаÑталиÑÑŒ двое купающихÑÑ. Они нещадно Ñекли воду ногами. СмеÑлиÑÑŒ. 17 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1959 * * * Любовь… [Иногда она мне казалаÑÑŒ проÑто замечательным панорамным кино. Ðо Ñто [убогое] жидкое [понÑтие] определение Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей любви.] Как-то Ñо Ñвоей девушкой Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ ночь бродил за городом где-то в Ñтих меÑтах. Та ночь оÑтанетÑÑ Ð² моей памÑти на вÑÑŽ жизнь. Я её помню не меньше, чем любимые Ñтихи. БлизилÑÑ Ð¿ÑƒÐ½Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ раÑÑвет. Ðочь наÑквозь была пробита щербатым Ñдром луны. Река гуÑто гадила пороховым туманом. Противоположный берег, заÑоÑанный мутью, только угадывалÑÑ. Река — гладкаÑ, без морщинки, как подошва утюга. ЧаÑтые лучины оÑоки, вÑтавленные в тёмную воду, полчищами утыкали берег. Берег дремал — ледÑной от раÑÑыпанного гороха роÑÑ‹, глухо ÑтиÑкивал речку и заÑтавлÑл её извиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ клейÑтера заболоченных низин, бежала ÑƒÐ·ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑÐ¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñ‘Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿ÐºÐ°. Она перечёркивала цветаÑтый, в Ñединах роÑÑ‹ луг и терÑлаÑÑŒ в поÑадке. Луг дремал. Чибрина головаÑтых ромашек ÑливалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ туманом. Жёлтые подушечки ромашек были гуÑто облеплены нежными белыми крылышками. Ближе к поÑадке тлели коралловые маки на тонких хвороÑтинках. СтоÑли лунные цветы, крупные, как блюдца. Ðа моём плече раÑÑыпалиÑÑŒ белые, черёмуховые волоÑÑ‹ девушки. Я глÑдел далеко-далеко, а видел девушку, ÑтоÑщую Ñ€Ñдом. Её платье промокло от роÑÑ‹ и, как банный лиÑÑ‚, прилипло к коленÑм, пропахшим кромешным запахом ромашки. Она вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñ…Ð»Ð° ромашкой, чебрецом, оÑокой, ночью. Обмелели жёлтые водовороты Ñозвездий, выÑохли. Ð’Ñпорхнул поÑледний метеор — и Ñинь. РвоÑток накалилÑÑ, краÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑ‘ больше и больше. Туман вдруг развалилÑÑ, лоÑкутами полез в чубатые шипÑщие камыши. От берега до берега на дощатую воду упал багрÑный коврик. По нему зароилиÑÑŒ опилками рыжие иÑкры — от вÑтающего Ñолнца. Ветер ÑпроÑонок заворочалÑÑ Ð² пухлой иве, ÑвеÑившейÑÑ Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° в оÑоку зелёной охапкой дыма. Тихо, как дверь, Ñкрипнула затерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‡ÑƒÐ³Ð°. Громко шаркнула рыба хвоÑтом по воде — и тихо. Только по матовой у берега воде, как на патефонной плаÑтинке, во вÑе Ñтороны, ÑтачиваÑÑŒ, разбрелиÑÑŒ волны. Мелко гофрированные девичьи губы горчили ромашкой. Люблю — горело на них. Она целовала, зажмурив глаза. Сомкнутые дрожащие реÑницы — гуÑтые, как ливень. От зажмуренных глаз — Ñнопики морщинок. ДымилÑÑ Ð¸ шипел луг — её он. Поле раÑшатанной пшеницы качалоÑÑŒ — её. Ð—Ð°ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ гнёзд поÑадка поÑапывала — её. ЗвенÑщие птицы, продувавшие горло — её. Я, задыхающийÑÑ Ð¸ немой от любви — её. Ð ÑчаÑтье? Оно было, наверное, в ромашках, в том лугу, в том палÑщем раÑÑвете, в том проÑторе. Далеко за поÑадкой закудахтал трактор. Ð’Ñпухло на горизонте, как накаченный мÑч, Ñолнце. Шатал ветер тонконогие ромашки. Рглаза зажмурены. Каркнула Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»Ñгушка. Рглаза зажмурены. Отцокали жгучие Ñоловьи. Где-то умер заика-баÑн. Рхорошо на Ñвете. Закрыты глаза. Они, наверное, видели выÑокого непонÑтного мальчишку Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ пухом на подбородке. Мальчишка держал гитару, похожую на галифе. Смотрел в девичьи озёрные глаза. Играл, Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñтруны. Рпотом, помолчав, задумчиво и хрипло произнёÑ: — Вечером Ñ Ð¸Ð´Ñƒ по улице и мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ девчонки, мальчишки — вÑе парами. Ð’Ñе — мимо. Ð Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Один. И тоÑка. ХочетÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о любви, любить, любить. Идти Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, взÑв её под руку, Ñмотреть на девушку, краÑивую девушку. РвÑе — мимо. Он умолк. Они оба Ñлушали, как бормотала лиÑтва, цокали Ñоловьи, плавилаÑÑŒ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Девушка до боли вглÑдывалаÑÑŒ в мальчишку. Что-то Ñудорожно иÑкала в его лице. Рмальчишка говорил: — Как иногда хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, раÑкрыть Ñвою душу кому-нибудь умному, кому-нибудь Ñлабому. Слабому! Сильный не поймёт. Да Ñ Ð±Ñ‹ и не раÑкрывалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñильным. Я Ñам не Ñлаб. Она понÑла Ñтого мальчишку. Поверила. Шатал ветер тонконогие ромашки. Лохматое Ñолнце кидало размашиÑтые лучи. Рглаза закрыты — от ÑчаÑтьÑ. Громче и чаще зашаркала рыба. Ðад куÑтом тёрна заклубилиÑÑŒ две белые бабочки одна вокруг другой, как бумажки, надетые на нитку. Ðа дальней излучине какой-то рыболов взмахнул долговÑзым удилищем. Из воды вылупилаÑÑŒ черепашка и заÑеменила по земле на четвереньках. Панцырь её был похож на метательный диÑк, а облупленный хвоÑÑ‚ волочилÑÑ Ð±Ñ€Ñ‘Ð²Ð½Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¼. Черепаха бежала. Именно бежала, а не брела по-черепашьи. И в душе как-то Ñтало Ñветло-Ñветло. Точно навели на неё зеркало. Сердцем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ уÑлышал зов ÑчаÑтьÑ, зов оброÑших берегов, щемÑщего от запахов луга, ветра, обтÑгивающего лицо замшем, птиц, ÑходÑщих Ñ ÑƒÐ¼Ð° от неведомой радоÑти. Я уÑлышал вÑем Ñвоим ÑущеÑтвом ÑчаÑтье, которое дал бушующий, не помеÑтимый ни в какие глаза проÑтор; Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота ушедшей ночи; Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ и негаÑимаÑ, былиннаÑ, Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñила людей, живших до менÑ, моих предков, которые иÑкали ÑчаÑтье, подÑтерегали его, боролиÑÑŒ за него, быть может, не находили его, но жили, жили — в задыханьи, запинаÑÑÑŒ, любÑ, Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ â€” Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы потомки их, чтобы Ñ Ð½Ðµ иÑкал так долго, как они, Ñвоё ÑчаÑтье, чтобы оно ÑтоÑло Ñ€Ñдом Ñо мною — прекраÑное, отчаÑнное ÑчаÑтье человека воÑемнадцати лет. Я хотел кричать, беÑноватьÑÑ, прыгать, как мальчишкой в детÑтве, упаÑть на землю, мÑть Ñти ромашки, мÑть, глотать их кромешный запах, кричать! Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ крепко, до хруÑта, до звона в ушах, до Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кончиках пальцев Ñжал девушку в объÑтьÑÑ…. Озёрные глаза широко хлынули из разомкнутых реÑниц. БагрÑнÑкий замолчал. Долго глÑдел на ветер в камышах. ОтдышавшиÑÑŒ, проговорил: 1959 ЦЕМЕÐТ Ð’ пÑть чаÑов вечера подъехала Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñ Ñ†ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. Она была Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ð¼. Ð’ открытое окно клаÑÑа Ñтали Ñгружать цементную муку. Цемент взмыл охапками облаков. Ðоги в нём вÑзли, как в пеÑне. РазделиÑÑŒ догола. Ð’ одних труÑах начали швырÑть грабарками цемент в окно. Было неÑтерпимо дышать. ЗадыхалиÑÑŒ. — Рчто еÑли противогазы? — выдвинул кто-то мыÑль. БыÑтро принеÑли противогазы. ÐапÑлили на ÑебÑ, Ñтали похожи на ÑущеÑтв чужеродной планеты. Ðо дело пошло легче. — Я поÑедел от такой райÑкой работы! — шутил Ñ. Цемент покрыл вÑех дымной Ñединой. Цемент Ñверху терпим, а Ñнизу горÑчий, как только что выпеченный хлеб. Жгло ноги. ПодÑтилали толь. Работали как буйволы. Подъехали ещё две машины Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð°Ð¼Ð¸. РнаÑ, работÑг, четыре-пÑть человек оÑталоÑÑŒ. ОÑтальные, разгрузив первую машину, удрали корректным образом. Темнело. ВмеÑто луны в небе начал крутитьÑÑ Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ñ‹Ð¹ точильный камень. Ð’Ñе утверждали, что Ñто луна, Ñ â€” точильный камень. ПоÑле — работали. Что-то большое в душе, да и Ñама душа как-то больше и шире, когда работаешь на трудной работе. Хорошо! 20 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1959 ПЛЕЧО ТОВÐРИЩРРаÑÑказ Тот никогда не упадёт, Кто в дружбу верит горÑчо, Кто Ñ€Ñдом чувÑтвует плечо, Ð’ любой беде не пропадёт. (Из комÑомольÑкой пеÑни) Ещё у заводÑкой каÑÑÑ‹ комÑорг цеха Сергей Зотов предупредил Мишку: — С ПетровÑким не ÑвÑзывайÑÑ. ÐеÑи получку домой. — За кого ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитаешь! — обиделÑÑ ÐœÐ¸ÑˆÐºÐ° и направилÑÑ Ðº проходной. РазмышлÑл о ПетровÑком. Ðу что в нём плохого? Выпивает правда. Рвообще он мощный парень. Знает маÑÑу оригинальных анекдотов, может процитировать вÑего ЕÑенина. Ð’Ñегда отноÑитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ к нему, к Мишке, может, оттого, что Мишка и он — ÑоÑеди и оба заÑдлые рыбаки. Как-то, возвращаÑÑÑŒ Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¸, ПетровÑкий задумчиво Ñообщил: «Ты мне нравишьÑÑ, малый. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â». Мишка не подозревал, что у него будет ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, но Ñлова ÑоÑеда льÑтили. Да и что в Ñамом деле плохого в Ñтом человеке? Ведь он же, никто другой, поÑоветовал поÑле школы пойти на завод! Он же хлопотал, чтобы его поÑтавили токарем!.. По дороге Мишку повÑтречал Ñам ПетровÑкий. — Обмыть надо жизнь, малый, — Ñипло Ñказал он. Глаза его бледно туманилиÑÑŒ — будто размытые. Левое краÑное веко дёргалоÑÑŒ. Дальше вÑÑ‘ пошло колеÑом. Они Ñидели за Ñтоликом, пили пениÑтое пиво. ПетровÑкий проÑил заплатить за водку и водил по Ñторонам пьÑными глазами. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñидел какой-то тип Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼. ИкаÑ, он тыкал вилкой в разрезанные пÑтаками огурцы. Что было дальше, Мишка помнит плохо. КажетÑÑ, они втроём потащилиÑÑŒ Ñмотреть кино. Ð’ кинотеатр их не пуÑтили. ПетровÑкий упорно лез в двери, а Мишка ÑгорÑча залепил кому-то в ухо. — СмывайÑÑ! — крикнул ему ПетровÑкий, прÑчаÑÑŒ за угол, Мишка побежал, ÑÑˆÐ¸Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… Ñ Ð½Ð¾Ð³. ОчутилÑÑ Ñƒ зоиного дома. Вызвал девушку и Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ чушь, что оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð—Ð¾Ñ, выпроводив его за калитку, брезгливо Ñказала: — Между нами кончено. И вдруг заплакала. Каким образом он очутилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ñамому ему не понÑтно. Рот зарплаты оÑталоÑÑŒ меньше половины. Почему так ÑлучилоÑÑŒ? — думал он, Ð¸Ð´Ñ Ð² понедельник на завод. МыÑли путалиÑÑŒ, опуÑтошённо ныло Ñердце. Ð’ÑпоминалиÑÑŒ груÑтные, укоризненные Ñлова матери и заплаканное зоино лицо. ТÑжело… Перед гудком в цехе было тихо. Рабочие негромко переговаривалиÑÑŒ, готовили к работе Ñтанки. Мишка держалÑÑ Ð² Ñтороне. Он даже боÑлÑÑ Ð³Ð»Ñнуть товарищам в глаза. И никто к нему не обращалÑÑ. Ðо перехватив ледÑной взглÑд Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°, Мишка понÑл, что вÑем извеÑтно о его позоре. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ перерыва Зотов Ñухо Ñказал ему: â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ твоём хулиганÑком поведении Ñтавлю на комÑомольÑкое Ñобрание. Ðа мишкином лице выÑтупили желваки. Он, как ошпаренный, выÑкочил из цеха и побежал прочь. И вдруг ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð—Ð¾ÐµÐ¹. Ðо та незавиÑимо поÑторонилаÑÑŒ, и не глÑдела на Мишку. Только губы у неё дрожали. — ЗоÑ! — крикнул он. — И ты тоже! Ðо ответа не уÑлышал. Прошло два днÑ, а может, больше, Мишке казалоÑÑŒ, что прошла вечноÑть. Ðа комÑомольÑкое Ñобрание он шёл, ÑтиÑнув зубы. — Ðеужели Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ? — Ñпрашивал он Ñам ÑебÑ. — Ðу что такое на Ñамом деле комÑомольÑкое Ñобрание! И зачем-то вÑпоминал детÑтво, раÑкрытую нараÑпашку школу, первую учительницу, Ñ Ð»Ð°Ñковым прищуром глаз. Она, приветливо улыбаÑÑÑŒ, вводила первоклаÑÑников в проÑторный Ñолнечный клаÑÑ. Рзвонки гремели. Годы мчалиÑÑŒ. Отпылал куÑочком пожара у Мишки на груди пионерÑкий галÑтук, и бережно взÑл он из рук ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÑƒÑŽ книжечку цвета зари — комÑомольÑкий билет. БьётÑÑ Ñердце, и кажетÑÑ ÐœÐ¸ÑˆÐºÐµ, что бьётÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ о краÑную книжечку, которую он ноÑит в нагрудном кармане. Мишка полез в карман и оÑторожно потрогал огрубевшими пальцами хруÑÑ‚Ñщий коленкор… Рвозле агитпункта увидел Зою. Торопливо, будто боÑÑÑŒ запнутьÑÑ, Ð—Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°: — Ты только не воображай, пожалуйÑта… Я проÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поддержать. Я проÑто хочу, чтобы ты не падал духом. Я ведь понимаю, в каком ты ÑоÑтоÑнии. Мишка шагнул к ней, глÑнул в упор в широко раÑкрытые девичьи глаза. — СпаÑибо тебе, — облегчённо выдохнул он. И в первый раз произнёÑ: — МилаÑ. И они пошли вдвоём плечо к плечу. И Ñтало легче у Мишки на душе, будто гора ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. ЧувÑтвовал он Ñ€Ñдом Ñ Ñобой наÑтоÑщего товарища. ÐеизвеÑтно откуда перед ними вдруг Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ñкий. — Малый, ты не унывай. Мишка хмуро покоÑилÑÑ Ð½Ð° него и крепче Ñжал зоину руку. Они обошли ПетровÑкого, как обходÑÑ‚ вÑтретившуюÑÑ Ð½Ð° пути лужу. И уже твёрдо знал Мишка, что он Ñкажет на комÑомольÑком Ñобрании. 26 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1959 ПЯТЬ СÐÐТИМЕТРОВ РаÑÑказ Ðикого по-наÑтоÑщему не любил Володька за Ñвои Ñемнадцать лет, как только выÑокие кавказÑкие горы. ВлюблÑлÑÑ, правда, в девчонок-одноклаÑÑниц, но Ñто не Ñерьёзно. Иногда какие-то неведомые Ñилы томили душу, делалоÑÑŒ так Ñмутно, так тревожно, будто перед неизвеÑтноÑтью. ХотелоÑÑŒ что-то Ñделать, что-то Ñовершить очень хорошее, очень героичеÑкое. Ðо проходила Ñмута, ничего героичеÑкого Володька не Ñовершал, и ÑтановилоÑÑŒ груÑтно. И Ñ‚Ñнуло в горы. СадилÑÑ Ð’Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑŒÐºÐ° в автобуÑ, ехал в горы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ там долго не находил покоÑ. ДыбилиÑÑŒ горы — белые клыки дальних вершин. Привинченный к Ñиневе, парил орёл. Ðто были могучие горы. Ðто были кавказÑкие горы. Ðе только один Володька любил их. Когда знакомый шофёр Пахомыч предложил поехать на леÑоразработки за леÑом, Володька очень обрадовалÑÑ Ñлучаю побывать в горах. ЗнакомÑтво Ñ ÐŸÐ°Ñ…Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼ произошло проÑто. Однажды Володька вмеÑте Ñо Ñвоим клаÑÑом Ñовершил ÑкÑкурÑию в автохозÑйÑтво. Там и вÑтретил Пахомыча. (Так его звали товарищи по работе). Пахомыч долго и обÑтоÑтельно объÑÑнÑл вÑему клаÑÑу уÑтройÑтво автомобилÑ, потом раÑÑказал неÑколько интереÑных иÑторий из Ñвоей практики. Из ребÑÑ‚ больше вÑех вопроÑов задал, конечно Володька, чем обратил на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтарого шофёра. РпоÑле как-то шёл он Ñо школы домой и заметил Пахомыча за рулём машины. ПопроÑил подвезти. Так и разрешилоÑÑŒ знакомÑтво. Пахомыч — мужчина далеко за Ñорок лет. До войны жил Ñ Ñемьёй: женой и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸. Ðо дети в Ñорок втором попали под бомбёжку, не оÑталоÑÑŒ от них ни куÑочка. Рконтуженную жену отправили в гоÑпиталь в Сибирь, и там она, как выÑÑнилоÑÑŒ, [вышла замуж] умерла. ОÑталÑÑ ÐŸÐ°Ñ…Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ‡ один. Жил у одной вдовы. Ðто вÑÑ‘ Володька узнал коÑвенным путём. Сам Пахомыч об Ñтом никогда никому не раÑÑказывал… Рмашина шла… Сначала около двадцати километров мчалиÑÑŒ по ленточному шоÑÑе, а потом Ñвернули на корÑвую глиниÑтую дорогу. Ð’ ноздри потоком били переÑпелые, Ñтолетние запахи леÑа. Ðа отдельных ухабах машину здорово подбраÑывало, но Володька не замечал Ñтого. Он Ñмотрел. ИнтереÑно Ñмотреть, как мимо, вздрагиваÑ, бегут гудÑщие латунные Ñтволы ÑоÑен, белые, как гуÑи, берёзы, и почти под колёÑа выпирают громадные подпалины рыжих глиниÑтых обрывов. Ð’ ложбине у прелого моÑтка через ручей оÑтановилиÑÑŒ. Пахомыч направилÑÑ Ðº работающим неподалёку леÑорубам ÑправитьÑÑ Ð½Ð°Ñчёт учаÑтка. Володька Ñтал обозревать гору, у подошвы которой они Ñтали. Ðа Ñклоне виднелиÑÑŒ брёвна, Ñложенные штабелÑми. Ð¨Ñ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ на раÑкрытые пачки папироÑ… Дальше вÑÑ‘ шло обычно. Ðо тогда ещё, когда грузили в кузов брёвна, Пахомыч обратил внимание на гуÑто темнеющее тучами небо. Погодка как бы не подкачала, — разделил его опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑŒÐºÐ°. Ðебо вÑÑ‘ хмурилоÑÑŒ. Ðабухали, Ñ‚Ñжелели тучи, плотно начинённые взрывчаткой грома. Крепко Ñдавила Ñйцо Ñолнца Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° туч. Брызнуло Ñолнце Ñрким желтком и пропало. И рванули ветры предгрозьÑ, белые Ñтруны первых дождевых Ñтруй. Рмашина Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÐºÑƒÐ±Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ леÑа только ÑпуÑкалаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ в ложбину, где громко, взахлёб лопотал ручей. Когда переезжали через него, гнилой наÑтил вдруг затрещал. Пахомыч еле уÑпел дать задний ход. ТреÑÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñка под ÑобÑтвенной Ñ‚ÑжеÑтью окончательно разломилаÑÑŒ и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ упала в воду. Пахомыч выругалÑÑ Ð¸, Ñъехав задним ходом на берег, повёл машину через ручей по дну, по Ñкользким леденцам гальки. Дождь бушевал. Он превращал глиниÑтую дорогу в жёлтое меÑиво. Он звонко клевал металличеÑкую обшивку и, перемешанный Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, бил в закрытые Ñтёкла. Дорога шла на подъём. Слева отвеÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, Ñправа медные подпалины обрывов. Под подпалинами — ÑоÑны, воткнутые в туман. И наверх от дороги тоже деревьÑ. Машина ходила юзом, её заноÑило, она поворачивалаÑÑŒ поперёк дороги, букÑовала. Под конец ткнулаÑÑŒ в лужу и окончательно заÑтрÑла. Ð’ÑÑ‘ же Пахомыч не отпуÑкал тормоз, так как машина могла Ñъехать под Ñильный уклон задом и, набрав ÑкороÑть, неминуемо кувыркнулаÑÑŒ бы Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸ в парное молоко тумана на ÑоÑны. ХлеÑтал дождь. ОÑтро блеÑтел валежник корÑвых молний. Грохотало. Пахомыч темнел Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой, играл горохом желваков. Брови его круто ÑошлиÑÑŒ на переноÑице. — Бери лопату и вычищай путь, — Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый рёв мотора, приказал он Володьке. Володька торопливо открыл дверцу и вывалилÑÑ Ð¸Ð· кабины прÑмо в лужу. Ð’ тот же миг промок до коÑтей. ЛÑÐ·Ð³Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ от пронизывающего холодного ветра и дождÑ, он Ñтал выбраÑывать из-под ÐºÐ¾Ð»Ñ‘Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐµ теÑто разбухшей глины, чтобы обнажить Ñухую почву. Ðо тщетно: машина не трогалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта ни на йоту, а Володька поÑкользнулÑÑ Ð¸ упал. Рука попала прÑмо под Ñамый бублик шины. Хорошо, что уÑпел Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — Ветки ломай! — ожеÑточённо выкрикнул выÑунувшийÑÑ Ð¸Ð· кабины Пахомыч. Мотор перегревалÑÑ, грозил выйти из ÑтроÑ, из-под колёÑ, как из закипающего чайника, шёл пар, но мотор глушить было Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” машина покатилаÑÑŒ бы под уклон. Измазанный, закоченевший, Володька кинулÑÑ Ðº торчащему на краю дороги куÑту. КуÑÑ‚ не поддавалÑÑ, вырывалÑÑ Ð¸Ð· рук, Ñвирепо хлеÑтал по лицу. Ð’ конце концов по подоÑтланным под колёÑа ÑучьÑм, веткам и Ñерым куÑкам Ð¼ÐµÑ€Ð³ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, вихлÑÑ, полезла вперёд… УÑтавший наÑмерть Володька дрожал в кабине, никак не мог уÑпокоитьÑÑ Ð¸ переÑтать лÑзгать зубами. Ехать ÑтановилоÑÑŒ невозможно, но Пахомыч вёл машину, так как оÑтановка была равноÑильна катаÑтрофе. ПриближалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ — Ñамое опаÑное меÑто пути — там дорога ÑужалаÑÑŒ и забирала ещё круче. Ðо от поворота до шоÑÑе оÑтавалоÑÑŒ не больше двух километров. Пахомыч до Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пальцах Ñжимал руль. ТÑгоÑтное, недоброе предчувÑтвие одолевало его. И ÑлучилоÑÑŒ. Сразу же за поворотом машину круто развернуло к обрыву. КазалоÑÑŒ, она уже летит в бездну. Володька хотел закричать, он вÑкочил, чтобы выпрыгнуть из машины. — Сиди! — беÑкровным ртом прошептал Пахомыч и закуÑил губу. — Поздно. Прыгать было некуда. Разве что в припадочную глубину обрыва. Заднее колеÑо машины почти виÑело в воздухе, оно держалоÑÑŒ на пÑти Ñантиметрах глины. Ещё миг и! (Зачем-то перед Володькой в Ñтот миг пронеÑлаÑÑŒ вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ жизнь. Удивительно — миг — и вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ; и мать, и отец, и школа, и даже его парта в клаÑÑе, даже царапина на парте, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° обыкновенную царапину на руке. Рможет, Ñто так показалоÑÑŒ.) Пахомыч рванул машину на пропаÑть. Зад машины, повиÑший было над пуÑтотой, развернуло в противоположную Ñторону. ПÑть Ñантиметров глины и ÑкрывающиеÑÑ Ð·Ð° ними куÑочки мергелÑ, на которых держалоÑÑŒ колеÑо, оползнем оÑыпалиÑÑŒ вниз. Машина пошла дальше. Пахомыч молчал. Ðо потом Володька уÑлышал его оÑипший, Ñдавленный голоÑ: — ЕÑли бы ты не Ñидел Ñо мной Ñ€Ñдом в кабине, Ñ Ð±Ñ‹ не вырулил, [ — Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½ наконец и за вÑÑŽ дорогу Пахомыч не вымолвил больше ни Ñлова.] [ — Я люблю тебÑ, Пахомыч! — Ñказал Володька немым голоÑом.] ÐадÑадно ревел мотор. Машину по-прежнему мотало. Дорога коÑо летела на колёÑа. По-прежнему в Ñтёкла бил дождь и блеÑтели, дырÑÐ²Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸, Ñучковатые молнии. Ðо Ñто казалоÑÑŒ пуÑÑ‚Ñком. Широко раÑкрыв глаза, Володька глÑдел вперёд, жадно глÑдел вперёд. И, повернувшиÑÑŒ к Пахомычу, вдруг заметил, что некраÑивое, иÑхлеÑтанное морщинами лицо Ñтарого шофёра Ñтало очень Ñимпатичным, [по-мужÑки благородным] мужеÑтвенным. Ркругом величеÑтвенно громоздилиÑÑŒ горы, краÑивые холодные горы; и Ñёдла перевалов Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ к ним тюками белых туманов. ГордаÑ, неприÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота гор подавлÑла Володьку раньше. Он казалÑÑ Ñамому Ñебе таким маленьким по Ñравнению Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ громадинами. Ртеперь он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼. Ему Ñтало Ñвободно-Ñвободно, взволнованно-взволнованно. Он полюбил человека. 8 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1959 ЗЕЛÐÐЫЕ ВЕТКИ (КÐРУСЕЛЬ) ПовеÑть <1> Значит так, мы жили Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ \и чаÑто отÑутÑтвующим отцом-машиниÑтом/ в Ñкрипучем доме Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ плацкартой. Кроме Ð½Ð°Ñ Ð² нём помещалиÑÑŒ ещё три Ñемьи. Дом был набит битком, как жёÑткий вагон. Ðам принадлежали две маленькие комнаты, коридорчик и Ñарай в глубине оглохшего от кошек и Ñобак двора. Во дворе, вытÑнувшиÑÑŒ во фрунт, одиноко ÑтоÑл Ñтолб [держа над Ñобой] Ñ Ð¾Ñлепительным подноÑом люÑтры. От него в разные Ñтороны Ñ‚ÑнулиÑÑŒ бельевые верёвки Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑмеющихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыней. Прищепки держали бельё в Ñобачьих челюÑÑ‚ÑÑ…. Я чаÑто ÑтоÑл и Ñмотрел, как мать разглаживала бельё, покуÑанное прищепками, чёрным утюгом. От белых проÑтыней пахло [облаками] Ñнегом. Из одной комнаты Ñ Ñделал Ñвой кабинет и завалил его книгами. Когда мне купили акварельные краÑки, Ñ Ñтал проÑиживать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вмеÑте целые дни. Свою мазню вывешивал на четырёх Ñтенах, в отÑутÑтвие [матери] родителей Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ иÑполинÑкими библейÑкими гвоздÑми. Я Ñчитал, что Ñто художеÑтвенно, колоритно, но гвозди вылезали ногами наружу, и у ÑоÑедей в обед ÑыпалаÑÑŒ штукатурка. Я призывал голодных ÑоÑедей к миру и [беÑкорыÑтно] предлагал повеÑить на концы торчащих гвоздей неÑколько Ñвоих работ. Ðаш Ñарай был набит по крышу дровами на зиму и вÑÑким пыльным хламом: облупленные ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ‘Ñ€Ñтыми ÑидениÑми, битые, в пыли, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пауками ÑтеклÑнные банки. Из коридорчика Ñделали пародию на кухню, и мать варила там обед на примуÑе. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на пузатого жёлтого паука, отчаÑнно ÑтрелÑл мотоциклетным чихом и коптил на ÑовеÑть. ВеÑной в окно ломилиÑÑŒ вишни. Птицы вразнобой разучивали иноÑтранные Ñзыки. Полиглоты-Ñкворцы вопили от воÑторга на зелёных ветках, и, пошатываÑÑÑŒ, взмахивали чёрными хвоÑтами. [Ðо иногда Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ наÑтигала война: ветер фронта рвал чуткие занавеÑки на окнах и наполнÑл квартиру резким шумом. [Ðто] Иногда мать перебирала пожелтевшие лиÑтки пиÑем — вÑÑ‘, что оÑталоÑÑŒ от войны и от отца. Мне раÑплывчато ÑнилÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ человек, похожий на отцовÑкую фотокарточку. Он шёл впереди вÑех в белом дыму Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ пиÑтолетом. Отца похоронили чужие люди. Теперь он лежит, веÑÑŒ в роÑе, мокрый, и над ним шумÑÑ‚ зелёные ветки. Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· него. Мне было жалко маму. Она [уноÑила] прÑтала от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° дверь Ñвои краÑные глаза. Рна [оÑтавленные] пиÑьма ÑыпалиÑÑŒ из окна белые лепеÑтки. Однажды раÑкрытые пиÑьма заÑтал мамин знакомый, чужой и неудобный человек. Он Ñразу понÑл, чьи Ñто пиÑьма, [неловко] повернулÑÑ Ðº ним Ñпиной и, подозвав менÑ] <обрыв лиÑта> ………………………………………………………… <Дополнение из черновой рукопиÑи, озаглавленной: [Зелёные ветки]\КаруÑель/:> Перед нашим домом на улице роÑли большие деревьÑ. Отец, мать и Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ в коммунальном доме. Мы жили в доме, [набитом крикливыми жильцами.] который мне не раз хотелоÑÑŒ поджечь. [за коÑноÑть.] С утра до вечера в нём хлопали [четыре] двери, \Ñкрипели половицы, шипели Ñковородки, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÑей на дешёвых коврах, [перекликалиÑÑŒ памÑть и воображение]/ [визжали] дети, шипели [примуÑа], [и] [женщины] \матери/ кричали на [визжащих] детей, а дети на матерей. Ðто был коммунальный дом. Ðам принадлежала [две] Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ°, коридорчик и Ñарай в глубине двора \[возле уборной]/. Во дворе [торчал] \ÑтоÑл/ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ люÑтрой Ñтолб, на который Ñобаки загонÑли котов. От Ñтолба в разные Ñтороны Ñ‚ÑнулиÑÑŒ бельевые верёвки Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ проÑтынÑми. Прищепки держали бельё в Ñобачьих челюÑÑ‚ÑÑ…. Я любил Ñмотреть, как мать чёрным утюгом разглаживала бельё, покуÑанное прищепками. Мать коÑилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ говорила: — Ðе путайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. Одну комнату Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» книгами. ПоÑтому мать при Ñлучае вÑегда хвалилаÑÑŒ моей начитанноÑтью. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвил Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº живопиÑи. Ðто произошло поÑле того, как на базаре Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» у Ñтарика неÑколько картин, изображающих чудовищных лебедей Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми. ÐеÑколько дней [два днÑ] Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð» мать купить мне акварельные краÑки. [Ðаконец] Я добилÑÑ Ñвоего и Ñтал заниматьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñью. Главным образом Ñ Ñ€Ð¸Ñовал Ñамолёты, правда, похожие на корыта, или корыта, похожие на Ñамолёты. Ð’ отÑутÑтвие родителей Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑил Ñвою мазню на четырёх Ñтенах, прибив лиÑты громадными гвоздÑми. Ðо гвозди вылезли через Ñтену, и у ÑоÑедей в обед поÑыпалаÑÑŒ штукатурка. СоÑеди, мÑгко говорÑ, были недовольны, но их ÑроÑть доÑтигла предела, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» им повеÑить на концы торчащих гвоздей неÑколько Ñвоих работ. Ð’ÑÑ‘-таки Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑил Ñвои работы — [на городÑкой доÑке почёта: вÑÑ‘ равно она пуÑтовала] на Ñтене городÑкого Ñовета. За Ñто Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» привод в милицию, поÑле чего заброÑил иÑкуÑÑтво навÑегда. Я много читал, мою начитанноÑть отметил [даже] \Ñам/ милиционер. Однако, Ñознаю, Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть была хаотична и подобна Ñодержанию нашего ÑараÑ, набитого по крышу дровами на зиму и вÑÑким пыльным хламом: облупленными ÑтульÑми Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹Ñ€Ñвленными ÑиденьÑми, пыльными ÑтеклÑнными банками, Ñтарыми вёдрами без дужек… Когда мать работала в ночную Ñмену, а отец ей изменÑл, Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и мечтал о том, как брошу школу и подамÑÑ Ð² [Ðфрику за кокоÑами] Сибирь [зарабатывать деньги] за Ñудьбой. [Ð’ школе Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ и нередко был в двойках, как в репьÑÑ….] [Ð’ шеÑтнадцать лет, будучи] Ð’ девÑтом клаÑÑе Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ Ð² девчонку \[Валю]/ из воÑьмого клаÑÑа и Ñпециально оÑталÑÑ Ð½Ð° второй год, чтобы Ñидеть Ñ Ð½ÐµÐ¹ за одной партой. Ðа мою беду в Ñтом же клаÑÑе училÑÑ ÐхтырÑкий, который ходил в её кавалерах. Он звал её Валькой. Он даже закричал на неё на перемене поÑле контрольной работы. — У, морда, куда девала мою промокашку? ÐхтырÑкий провожал её из школы домой. С деловитым видом он Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð²Ð° портфелÑ: её и Ñвой. Я никогда не провожал девчонку домой и ни разу не ноÑил два Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»Ñ Ñразу. ÐхтырÑкий Ñлыл оторви-головой, он три раза выпрыгивал Ñо второго Ñтажа. Он ходил в клёшах, хлопающих на ÑквознÑке, и, глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам отÑутÑтвующим взглÑдом, [цедил] повторÑл одно и то же выражение: — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñкюка! Однако его ÑмелоÑть не была непогрешимой. Каким-то образом в школе узнали, что, продержав Валю на морозе чаÑа три, он не Ñказал ей ни Ñлова, а потом, пытаÑÑÑŒ поцеловать, получил пощёчину и ушёл ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Однажды на улице Ñ Ð²Ñтретил Валю, но, поздоровавшиÑÑŒ, так и прошёл мимо. Когда она отошла довольно далеко, Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» её. — Чего тебе? — обернулаÑÑŒ она. Ðо Ñ Ð½Ðµ знал, что мне было нужно. Ð’ новогодний вечер Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил её танцевать. Ð’ Ñтот момент поÑвилÑÑ ÐхтырÑкий и Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. — Отвали! — Ñтрого приказал он. Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в лице. — ÐхтырÑкий, ты не Ñмеешь! — Ха! — презрительно гаркнул он. Я попроÑил Валю помочь мне по английÑкому Ñзыку, в котором ничего не понимал. Ð’Ð°Ð»Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ. Мы оÑтавалиÑÑŒ поÑле уроков в пуÑтом клаÑÑе и переводили текÑÑ‚. Пользы от Ñтого было мало. Зато мы Ñидели за одной партой и наши голые локти прикаÑалиÑÑŒ друг к другу. Прохладное прикоÑновение её Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñекало из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ иÑкру. ЕÑли она Ñто замечала, то не подавала виду. Ведь она Ñидела Ñо мной из педагогичеÑкой жалоÑти. Мы чаÑто закрывали учебник и начинали болтать. <конец добавлениÑ> <обрыв> ÐхтырÑкий дружил Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹ — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как он провожал её из школы домой. Он Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð²Ð° портфелÑ. Я никогда не провожал девчонку домой и ни разу не ноÑил два Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»Ñ Ñразу. ÐхтырÑкий был оторви-головой, он три раза выпрыгивал Ñо второго Ñтажа, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ клаÑÑного руководителÑ. Он ходил в клёшах, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸, как занавеÑÑми, и цедил а Ð»Ñ ÐžÐ´ÐµÑÑа-мама 20-Ñ… годов: Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñкюка, Симочка! Что за шютки! [Симочка! Ты Ñтал мне не ндрÑвитьÑÑ.] ЗдеÑÑŒ кто-то что-то Ñказал, или мне показалоÑÑŒ?» ПоÑтому мы долго [над ним подтрунивали] злорадÑтвовали, когда узнали, что продержав Валю на морозе чаÑа три, он не Ñказал ей ни Ñлова, а под конец, пытаÑÑÑŒ поцеловать, получил здоровенную пощёчину и ушёл ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Я был Ñовершенно равнодушен к МедуÑенко, но никак не мог понÑть, почему она не обращает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ [и чем Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ ÐхтырÑкого?] Ðо в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ замечал, что их дружба претерпевала оÑтрый кризиÑ. [Шурка] Серёжка знал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе подробноÑти Ñтой дружбы и переживал её вмеÑте Ñо мной. Однажды на улице Ñ Ð²Ñтретил Валю, но, поздоровавшиÑÑŒ, так и прошёл мимо. Когда она отошла довольно далеко, Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» её. — Чего тебе? — обернулаÑÑŒ она. Ðо Ñ Ð½Ðµ знал, что мне было нужно. Ðа вечере вальÑа, уÑтроенном в клаÑÑе поÑле уроков, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил её танцевать. Ð’ Ñтот момент подошёл ÐхтырÑкий и взÑл менÑ, как щипцами, за плечо. — Что ты делаешь? Больно. — Отвали от неё! — приказал он. — Она не твоÑ. Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, у неё задрожали губы. — ÐхтырÑкий, ты не Ñмеешь! — Ха! — презрительно гаркнул он «по-одеÑÑки», выÑтрелил дверью и ушёл. СвирепÑтвовали времена английÑкого Ñзыка, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Валю позаниматьÑÑ Ñо мной. Она увлекалаÑÑŒ Ольгой ИльинÑкой из Гончарова и ÑоглаÑилаÑÑŒ мне помочь. Мы оÑтавалиÑÑŒ поÑле уроков в пуÑтом и гулком клаÑÑе и переводили текÑÑ‚. ТекÑÑ‚ был необычайно трудный. Я ничего не понимал и видел одно крошево из букв. Мы Ñидели за одной партой и [Ñлегка] прикаÑалиÑÑŒ друг к другу локтÑми. У неё были очень прохладные [белые] локти. Их тайное прикоÑновение выÑекало менÑ, как длинную иÑкру. Она, наверное, вÑÑ‘ замечала, но не подавала виду. Ведь она Ñидела Ñо мной из педагогичеÑкой жалоÑти. Мы закрывали противный учебник и начинали болтать. Один раз Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнул ей в глаза и мои губы произнеÑли: — ВалÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° голубые-голубые. ÐхтырÑкий мрачно Ñледил за нами[, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, как Отелло]. Он никогда не думал, что можно так удачно выезжать на педагогичеÑкой жалоÑти. У него было трое дружков, которые именовали друг друга «кешами Ñ Ð±ÑƒÐ³Ñ€Ð°Â» и тоже ломали рот одеÑÑким диалектом. Они перехватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пуÑтынной улице, когда Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Я двинулÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на них, как на коньках по аÑфальту, и запомнил только, что от удара в Ñолнечное Ñплетение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ дневник и две-три тетради, заÑунутые за поÑÑ. Ðа другой день мы Ñ [Шуркой] \Серёжкой/ заÑтали их на школьном чердаке, где они играли в карты, и оÑталиÑÑŒ квиты. Только поÑле Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не заговаривал Ñ [Шуркой] о Вале. Сердце, как ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, упиралоÑÑŒ в грудь. Ðадо было что-то делать. Был какой-то урок, учитель назвал мою фамилию, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð», долго пиÑал на доÑке формулы и что-то объÑÑнÑл. Потом надо было идти обратно, а впереди Ñидела она. Я Ñел и понÑл: надо что-то делать. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° взÑла ручку и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал: «ВалÑ! Можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ?» Отодрал руку от парты, как бинт от запёкшейÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, и положил клочок бумажки ей на ладонь. Она прочитала и Ñжала ладонь, [ÐœÐµÐ½Ñ Ñильно качнуло в Ñторону. Она] взÑла ручку и быÑтро напиÑала одно Ñлово: нет. Рпотом веÑÑŒ урок лиÑтала [и лиÑтала] книгу. Вот и вÑÑ‘. ÐхтырÑкий победил. Ðо когда они [вÑÑ‘-таки] \наконец/ поÑÑорилиÑÑŒ [навек] \навÑегда/, он Ñказал: — «Ха!» — [и перевёл дыхание], а про ÑебÑ, наверное, добавил: «— Симочка, ты извини, но мне давно Ñто Ñтало не ндрÑвитьÑÑ». <2> [Кроме матери, отцовÑких пиÑем и Шурки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Юрий Фёдорович, директор школы, в которой Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° моём подбородке наÑтойчиво пробивалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¹ пух — дымок юноÑти, [а детÑтво незаметно, как Ñнежинка на ладони, кончалоÑÑŒ]. Ðа Ñамом краю детÑтва под бравурный марш Юрий Фёдорович вручил мне аттеÑтат зрелоÑти. Он пожал мою бедную руку и коротко шепнул: — Кого любÑÑ‚, того, знаешь, бьют. Однажды Ñ Ñбежал Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ° английÑкого Ñзыка и прÑмо на улице наткнулÑÑ Ð½Ð° директора. Он поÑмотрел на чаÑÑ‹ и Ñказал, уÑтало вздохнув: «— Пойдём Ñо мной. Ты должен понÑть.» Ðо понÑть ничего было невозможно: Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² кино, какой-то документальный фильм о жизни нашей Ñтраны. Когда мы вышли, директор Ñказал: «— Мораль Ñей баÑни такова. Ты Ñвоими глазами ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как люди трудÑÑ‚ÑÑ Ð¸ что они Ñоздают. И запомни: они дают тебе вÑÑ‘: тротуар, дом, Ñолнце, книги, школу — только чтобы ты Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ до поры до времени набиралÑÑ ÑƒÐ¼Ð°. Они ÑпроÑÑÑ‚ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñто Ñполна, натурой, дочиÑта. Да придёт Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ты Ñам ÑпроÑишь Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñто небо над головой и Ñту землю под ногами. ЕÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑтноÑть у человека, называетÑÑ Ð¾Ð½Ð° ÑовеÑть. Она вÑегда должна находитьÑÑ Ð² покое, ÑÑноÑти и чиÑтоте. Ведь Ñквозь Ñту ÑÑноÑть и чиÑтоту человек видит, как ему жить и правильно поÑтупать в жизни. РеÑли ÑовеÑть неÑпокойна, взбаламучена, что Ñквозь неё разглÑдишь? Тогда человек может только наломать дров… ÐÑ…, ты!» Ðто било. Обычно он не любил заглÑдывать в дневники, когда они были полны Ñтрахолюдных отметок. Он вÑегда Ñмотрел в глаза. Знал, видно, куда Ñмотреть. Как будто отец. Рмой отец погиб на войне. Когда Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ð», он задержал мою руку и Ñказал: — Тебе хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð’ людÑÑ…, в Ñебе. Понимаю, молодоÑть. Знаешь, Ñтарик, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тоже Ñкоро отÑюда уеду. Ðекоторые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñчитают оригиналом: оÑтавил должноÑть в крупном городе и Ñемь лет отдал провинции. Ðо так нужно. Понимаешь? Он иÑпытующе Ñмотрел мне в глаза, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ понÑл намного позже. Директор жил нелегко, Ñложно. И он проÑил иÑкорку ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ менÑ, молокоÑоÑа! Он лишний раз напоминал о том, что кругом живут люди, что они ÑмеютÑÑ, любÑÑ‚ и ненавидÑÑ‚, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ им ДÐÐ’ÐТЬ. Он бил и в поÑледнюю минуту.] <3> \Ðа краю детÑтва под бравурный марш очкаÑтый директор вручил мне аттеÑтат зрелоÑти./ ÐттеÑтат оглушительно хруÑтел. Я оÑторожно Ñкатал его вокруг зелёной веточки Ñирени в трубку и Ñтал держать в руке. Захлопали оÑвобождённые ÑтульÑ. ТоржеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть кончилаÑÑŒ и началиÑÑŒ танцы. СоÑредоточенные родители деловито заÑпешили в другой зал накрывать Ñтолы. Маркие и отутюженные, мы ÑтоÑли у входа в клуб и наперебой болтали. ÐхтырÑкий никого не Ñлушал и дымил, как Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°. — Закурил у дирюка. Говорит, что теперь можно, — Ñообщил он ÑчаÑтливым голоÑом и, отÑтрелÑв неÑколько беломорин одной очередью, потащил Ð½Ð°Ñ Ð² магазин. — По ÑтопорÑ! — объÑÑнил он. Мы родилиÑÑŒ мужчинами и пошли. Водку пили в чужом подъезде из общего Ñтакана Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ вензелÑми и щипали по очереди батон, который ÐхтырÑкий [плотно] держал под мышкой. \ÐаÑколько отвратительна водка знает только раннÑÑ ÑŽÐ½Ð¾Ñть./ Водка была отвратительна, как лекарÑтво. Слёзы предательÑки текли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щекам и по подбородку. Ðо ÐхтырÑкий [держалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾,] даже не забыл вернуть Ñтакан впридачу Ñо ÑтеклÑнной тарой каким-то жильцам. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ подозревал, что он позвонил не в ту квартиру, где мы попроÑили Ñтакан. Ð’Ð°Ð»Ñ ÐœÐµÐ´ÑƒÑенко ÑтоÑла тонюÑенькаÑ, в [оÑлепительных] белых туфлÑÑ… на хрупких занозах каблучков. Ðа её щеках вÑпыхивали водоворотики Ñмочек. Я к ней был равнодушен Ñ Ñ‚ÐµÑ… древних времён английÑких глаголов и хотел было пройти мимо, но очутилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ коÑым леÑтничным переплётом и Ñказал обречённым голоÑом: — Валька! Я напилÑÑ. — Что ты, — уÑпокоила она, — ни капельки не заметно. Я обернулÑÑ Ð¸ никого не увидел. Подошёл вплотную и взÑл её руки. Они были [хрупкие и] холодные. Она выжидательно Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу вверх и ничего не говорила. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнуло вниз к её большим блеÑÑ‚Ñщим глазам. \Так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнуло вниз только на каруÑели./ [Ðто было Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой — ] будто мне Ñгибали шею. Я обернулÑÑ, поблизоÑти никого не было. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ руки, — [Ñказала она нереальным голоÑом и] беÑпричинно заÑмеÑлаÑÑŒ \она/. Я молчал и ждал, когда она переÑтанет ÑмеÑтьÑÑ. Отчего-то Ñ Ñчитал неудобным целовать в раÑкрытые губы. Я ждал, а она улыбалаÑÑŒ. Она тоже ждала, но Ñ [был глуп и] не знал об Ñтом. Я обернулÑÑ Ð¸ никого не увидел. Я ненавидел ÑебÑ. Ðу! Я отрешённо нагнулÑÑ, но она [быÑтро отвернулаÑÑŒ и] уткнулаÑÑŒ лицом мне в плечо. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» упрÑм, и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ по вÑему её лицу, ткнулÑÑ Ð² губы. Губы были проÑтые[, как парное молоко]. Я даже был Ñлегка разочарован, потому что ничего оÑобенного не почувÑтвовал. [Ð’ÑÑŽ жизнь думал: Ñто ÑвÑто, изумительно, непоÑтижимо — поцелуй. Ð Ñто так проÑто.] Ðу, теперь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ вÑех девчонок. — Ðу чего же ты, — дёрнула она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рукав, — на Ð½Ð°Ñ ÑмотрÑÑ‚. [Тюнин.] Я обернулÑÑ Ð¸ увидел [Ñвоего одноклаÑÑника Серёжку Тюнина. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ увлекалиÑÑŒ импреÑÑионизмом. Ðто был Ñвой.]\ÐхтырÑкого./ — Рты покажи ему Ñзык. Ðо она убежала. [Девчонки были Ñмешные и шипучие, как пузырьки лимонада.] Ð’ Ñтот вечер Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ двух поцеловал. Рна раÑÑвете вÑе вмеÑте вышли за город в [большую] роÑу и цветы. Я измок по колено и выпачкал брюки жёлтой пыльцой. Белые Ñледы на блеÑÑ‚Ñщей траве быÑтро заплывали роÑой. [Тюнин] \ÐхтырÑкий/ ÑтоÑл в роÑе и, громко дыша, Ñмотрел на [дальний] утренний горизонт. Я подошёл к нему Ñзади и Ñтал Ñ€Ñдом. ПротÑнул руку, как под дождь, и Ñказал: — [Серёжка,] \Что, кеша,/ ветер начинаетÑÑ. <4> Из родного города Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð» по вызову из пединÑтитута. ПоÑелилÑÑ Ñƒ Жорки Панды. Тот работал в редколлегии молодёжной газеты, [где] мы заочно познакомилиÑÑŒ, [во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ моего наезда туда] \когда в газете как-то тиÑнули один мой полугениальный Ñтишок про токарÑ/. Он жил один в пуÑтой гулкой квартире [, которую недавно получил и предоÑтавил её мне в полное иго.] \Она была завалена книгами, а в углу валÑлаÑÑŒ дамÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ°./ Квартира была вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð° книгами, а в пыльном углу валÑлаÑÑŒ ложка [, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ñохшей кашей] \дамÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ°/. Панды Ñразу потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² город знакомить Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñтолбом. [Первым был Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¦ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ñ‚Ð¾, Ñтудент второго курÑа факультета иноÑтранных Ñзыков. Пошёл на инфак, чтобы в подлиннике читать Бодлера, Верлена, Рембо, Ðполлинера. Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº-идеÑ, немного художник, Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÑŒÐ¸Ð¼ взглÑдом, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ айÑбергом лба и овальным подбородком, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ он Ñбривал два раза в неделю недоразвитую раÑтительноÑть. Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» неÑколько академичен в изложении мыÑлей.] Говорил как читал. Помню, он что-то говорил об Ñгоизме. — [Мальчики!] Ðгоизм издревле был половым мужÑким признаком. Женщина как ÑгоиÑтка — извращение природы. Женщина прежде вÑего мать, она должна заботитьÑÑ Ð¾ других. Она вÑегда готова на жертву ради другого, [но не ради ÑебÑ]. Ð [наÑтоÑщий] мужчина думает о Ñебе. [Когда он думает о другом, Ñлужит другому, раÑтворÑетÑÑ Ð² личноÑти другого, то он превращаетÑÑ Ð² женщину. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто не должно быть унизительно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ñтывать в каких-то определённых формах — Ñто противоречит диалектике.] Ð’ будущем не будет меÑта Ñгоизму. Мужчина должен видоизменÑтьÑÑ. Мужчина будущего — человек Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкими качеÑтвами. [Ведь иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° вÑегда была коммуниÑтичной.] [ — Мальчики! Я недоволен. Что может быть лучше! Ведь Ñ Ð½Ðµ брюзга. ÐедовольÑтво — движущий Ñтимул человечеÑтва. Довольное человечеÑтво прогреÑÑировать не может. Довольных людей в принципе не должно быть. ДовольÑтво проиÑходит от мелкоÑти и узоÑти человечеÑких интереÑов. Оно Ñкучно. ÐедовольÑтво людей беÑконечно, как воображение. ÐедовольÑтво — признак хорошего вкуÑа. РдовольÑтво отдаёт идиотизмом, Ñто заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Ðто Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑчаÑтье, оно Ñлащаво, антиинтеллектуально. Ð¦Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” выÑшее проÑвление недовольÑтва.] [ — Мальчики! Говорите об идеалах оÑторожно. Иногда мне кажетÑÑ: идеал — Ñто туфелька Золушки, которую мы примерÑем почти к каждой ноге, а от Ñтого она только разнашиваетÑÑ Ð¸ приходит в негодноÑть. Ðо Ñамое Ñтрашное то, что когда мы будем примерÑть Ñту разношенную туфельку, Ñтавшую заурÑдной калошей, дейÑтвительно Золушке, то она окажетÑÑ ÐµÐ¹ не по ноге: будет уже велика.] [ — Мальчики! Ðадо быть вÑем, но прежде быть талантливыми. — Мальчики!..] <5> [Громадное четырёхÑтажное здание инÑтитута Ñлепило жгучими Ñтёклами и как бы пылало, наÑквозь пробитое большим утренним Ñолнцем. Я долго тёр ноги о Ñухую решётку прежде чем тронуть маÑÑивную дверь. Ð’ веÑтибюле перед вывешенными ÑпиÑками абитуриентов гудела Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Я ужалилÑÑ Ð¾ чьи-то локти, отдавил кому-то ногу, но пробилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´ и впилÑÑ Ð² ÑпиÑки. Было больно глотать. ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ! ИнтереÑно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° вид Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ! Вот она. С полчаÑа Ñ Ð½Ðµ Ñводил Ñ Ð½ÐµÑ‘ верных глаз. ВыбралÑÑ Ð¸Ð· толпы и Ñтал Ñтупать по долгим коридорам и вакуумным залам затаёнными шагами и озиралÑÑ. ИнÑтитут пуÑтовал, напрÑжённо, тихо, как будто работал на подÑознании. ОтвеÑные Ñтены излучали мыÑли на раÑÑтоÑнии. Я оÑторожно потрогал пальцем Ñтену и поглÑдел на палец: он должен был вот-вот заговорить. Первый Ñкзамен — Ñочинение. Я пиÑал Ñразу набело: черновиков не признавал ещё Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ñ‹. МолодоÑть живёт набело. Жизнь, наверное, тоже Ñочинение, но мы её пишем Ñразу набело.] Ð’ моей [небольшой] жизни было не так уж много Ñкзаменов, [и] поÑтому готовитьÑÑ Ðº ним Ñ Ð½Ðµ умел. Днём валÑлÑÑ Ð½Ð° жоркиной койке и [безбожно] заÑыпал Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ на лице. Рвечером [методичный] Панды выводил «подышать Ñвежим воздухом». Шли на танцы и возвращалиÑÑŒ [далеко] за полночь. Ð’ безлюдном [ночном] городе громко ÑтрелÑли наши [большие] шаги. [Ðкзамены летели один за другим. Они разматывалиÑÑŒ бешено] \Ðкзамены мелькали, мелькали/, как барабан. [Я ничего не Ñоображал, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ мыÑли работали ÑÑно, чётко, Ñлектронно.] ВопроÑÑ‹ — ответы. ВопроÑÑ‹ — ответы. [ВопроÑÑ‹ — ответы. ИнÑтитут — Ñто было так необычно, вразрез Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мыÑлÑми и наÑтроениÑми, что Ñ Ð½Ðµ верил в чудо, что поÑтуплю. Ðто не Ñкептицизм, проÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑервативноÑть. Ведь человек конÑервативен по природе.] Ðо вот барабан Ñкрипнул, провернулÑÑ Ð² обратную Ñторону, опÑть Ñкрипнул и оÑтановилÑÑ. [Он был пуÑÑ‚.] Ðкзамены кончилиÑÑŒ. \Ðо вот мельканье кончилоÑÑŒ./ Мы ÑобралиÑÑŒ у двери Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑиÑ». За табличку выкликали по одному и Ñто Ñ‚ÑнулоÑÑŒ вечноÑть. Панды торчал ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñидели на Ñкучном подоконнике. Я иÑÑледовал вÑе окружающие Ñтены, даже выÑтукал их ногтем [как Ñыщик, поглотил маÑÑу жёлтых объÑвлений, приказов, наÑтавлений и проч., ÐºÐ²Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ…, как Бром. Бром взбрёл непроизвольно: Бром — звучало.] Ðто [было] невыноÑимо — иметь [здоровенные] ручищи, ÑпоÑобные взÑть баобаб и выдавить из него проÑтоквашу, и покорно ждать [Ñвоей] Ñудьбы. Ðаконец вышел жрец [в Ñединах] Ñ Ð¿Ð»ÐµÑˆÑŒÑŽ и показал, что держит в руках [долгожданный] ÑпиÑок. Он откашлÑлÑÑ (его кашель был ÑвÑщенен) и Ñтал [громким голоÑом] вычитывать фамилии ÑчаÑтливцев, зачиÑленных в инÑтитут. [Кругом переÑтали дышать. ПоÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подошвами,] СтоÑла тишина. Ðто был оÑобый род тишины, перед которой вÑÑкое Ñравнение хромало. [Ðу, допуÑтим, тишина была человеком и он, как визы в ÑчаÑтье, раздавал наши фамилии.] Когда прозвучала Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ [, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑоÑало под ложечкой]. Я опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пÑтки и ответил на Жоркину потную руку. Мы пошли и закатили обед на поÑледние деньги. Я был богат [, и голоден], как Ñорок тыÑÑч братьев. <6> Ðо Панды куда-то торопилÑÑ Ð¸ передал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то Ñвоему прохожему. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾ мне домой не приходи, — Ñказал он [неожиданно]. У него было непроницаемое лицо. — ПереÑпишь в редакции на диване. [Потом объÑÑню.] И Ñунул мне [в руку] ключ от редакции. Я переÑпал в полутёмной редакции на кожаном диване, набитом [бульбами] брызгами подводного Ñкрипа. Ркогда утром пришёл Панды, он уже зевал в дверÑÑ…. — Чёрт, — откровенно зевал он, — никак не мог её раньше выпроводить. — Кого? — ÑпроÑил Ñ, затаив дыхание, и вдруг в розоватой глубине комнаты увидел [молодую женщину] нежный ÑилуÑÑ‚. [Женщина!] Ðто была наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! С летÑщими ногами в глÑнцевитом нейлоне, Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ полем женÑтвенноÑти. — Дешёвка, — Ñказал Панды и поÑрёб щетину на подбородке. [Ð’Ñ‹Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ за дверь, он баÑил: â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ выдать замуж за ночного Ñторожа. Так мы вÑегда будем вмеÑте. Ðочью потому, что он на Ñлужбе и ничего не может знать, а днём он будет отÑыпатьÑÑ Ð¸ тоже ничего не узнает.] — Ðтот мальчик мне нравитÑÑ, — Ñказала она про менÑ, — он хорошо Ñмотрит. Я уронил на пол книгу, которую держал вверх тормашками. <7> До начала учебного года оÑтавалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ðº Ñебе в городишко, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждали Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и [Шурка] Серёжка, и где Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» каждую дыру в заборе. [Шурку] Серёжку призывали в армию. [Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бок о бок прошли тринадцать лет, а теперь ему пришла повеÑтка из военкомата, а Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил в инÑтитут.] Вечером поехали в Ñтепь. Ð’ детÑтве мы много раз ездили в Ñтепь проÑто так и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸ по привычке. Шли вдоль речки Ñ Ð±ÑƒÐ³Ñ€Ð° на бугор, в [нелюдимой] заглохшей траве. Прытко бежала [тонкаÑ] тропинка. Ð’ камышах-долгодумах молча ÑтоÑли узкие разводы чёрной воды. ЛÑгушки кричали вороньим карком и [полнаÑ, целаÑ] вода за камышом подёргивалаÑÑŒ длинным тиком рыбьих вÑплеÑков. Раздумчиво и Ñвободно пахло Ñеном, Ñушёным Ñолнцем, детÑтвом. Вдалеке мы увидели большую Ñкирду Ñоломы и пошли к ней. ЛÑгушки ÑыпалиÑÑŒ из-под ног, как щепки из-под топора. Вот здеÑÑŒ в камышах прошлого лета мы ловили чёрных раков. Обычно они Ñидели в дуплиÑтых корневищах камыша и отчаÑнно обжигали цепкими клешнÑми. С оÑтрой радоÑтной жутью мы нащупывали их и Ñтремительно вырывали на поверхноÑть [каждого рака], как горÑщую головню. От Ñкирды пахло Ñвежим ноздреватым хлебом, и Ñолома под ногами шуршала, прыÑкала и ÑтрелÑла лёгким калёным звоном. Мы легли Ñ€Ñдом, заложив руки за голову, и глÑдели в лицо звёздам и вечной черноте непоÑтижимых проÑтранÑтв. [ — Слышишь? — Ñказал Шурка шёпотом.] Одиноко на вÑÑŽ тишину бабахнула рыба-гулÑка. Вдали, как вода из ведра, прохлынул поезд. [СтлалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ низовой туман. ДолговÑзые камыши по вÑей речке ÑтоÑли в нём на ноÑках, как в наводнение.] Значит так, [Шурке] Серёжке пришла повеÑтка из военкомата [, а Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил в инÑтитут]. У [Шурки] Серёжки на указательном пальце левой руки оплавившийÑÑ Ñлед давнего ожога ÑлектричеÑким током. Провод валÑлÑÑ Ð² траве, завернувшиÑÑŒ крупным штопорным разворотом, и Ñ ÐµÐ»Ðµ уÑпел тогда подÑкочить и рвануть [Шурку] Серёжку в Ñторону. У него был глухой Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñипом голоÑ. [Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ. Шурка говорил, интереÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° жизнь и трудно в ней жить-быть наÑтоÑщим человеком. Когда он вÑмотритÑÑ Ð² ÑебÑ, то видит одни недоÑтатки. Конечно, еÑть и хорошее, но его недоÑтатки лезут в глаза. Живёт-живёт на Ñвете, вÑÑ‘ хорошо, но Ñто по течению, и вдруг Ñтоп: трудно. ОÑтро чувÑтвуешь, как тебе трудно. Я вдруг понÑл, что Шурка говорит вÑерьёз, напоÑледок, что мы раÑÑтаёмÑÑ. Ð’ жизни Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ не раÑÑтавалÑÑ. И вот приходило раÑÑтавание, оÑтрое, как открытие.] [Шурка] Серёжка говорил: — Жизнь [Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени] уÑтраивает Ñкзамены. Школьник, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ двойки. [С трудом,] С переÑкзаменовками перехожу из года в год, как из клаÑÑа в клаÑÑ. [Ðелегко даётÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ жизни.] Многие не выдерживают Ñкзаменов, оÑтаютÑÑ Ð² одном и том же году два раза, деÑÑть раз, пÑтьдеÑÑÑ‚ раз. [Ð’ÑтречаютÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ люди, оÑтавшиеÑÑ Ð² прошлом.] Они ÑидÑÑ‚ в мещанÑтве, в невежеÑтве, в пошлоÑти, в подлоÑти. Потому что они не выдержали Ñкзамена на ÑовременноÑть. Ð Ñ? [Может быть, им Ñто и не нужно, может быть, они об Ñтом и не догадываютÑÑ… Ðу, а Ñ? Одно знаю, Ñто верно: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñдать Ñкзамен на Ñамое Ñовременное] \И что за Ñкзамен такой/ — на Ñолдата? [ГлÑди.] Он вытащил из-под помидор, лежавших вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ и ковригой хлеба в авоÑьке, куÑок помÑтой газеты. Я пробежал глазами: Бонн, Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, [Куба,] Ðфрика, и вÑÑ‘ Ñто было в [кровавых] помидорных пÑтнах [, похожих на Ñвежую кровь]. <8> Мы прощалиÑÑŒ, [Шурка,] Серёжка Тюнин и Ñ. [ — вÑе трое] СтоÑли возле Ñтанционного ларька и пили печальное пиво. Мой жёлтый, только что из магазина, чемодан и штабель ÑвÑзанных шпагатом книг ÑтоÑли Ñ€Ñдом у ног. Должно быть, нам вÑем было не по Ñебе. Я поднÑл маÑÑивную ÑтеклÑнную кружку Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ прибоем лишней пены, поймал ею заходÑщее Ñолнце. — Латунное пиво. [ — Лунное пиво, — вошел в игру Серёжка.] — ОÑеннее пиво, — Ñказал [Шурка] Серёжка. Пиво было оÑеннее — [желтоватое,] холодное, горькое. [Шурка] Серёжка глÑдел на менÑ, ÑторонÑÑÑŒ моего взглÑда. Мы бодрилиÑÑŒ, принуждённо болтали какую-то невыразительную чушь, но мне не давали Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ÑполинÑкие Ñтанционные чаÑÑ‹. [Шурка] Серёжка тоже Ñмотрел на них: Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», как он вздогнул, когда Ñтрелка чаÑов подÑкочила на одно деление. [Ðа вокзал пришла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° паÑÑажирÑкого поезда. Люди толпилиÑÑŒ, шумели.] Люди прощалиÑÑŒ, [они] терÑли друзей и уезжали далеко, Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ…Ð°Ñ…, как чемоданы, детÑтво. Мы ÑтоÑли и держали в руках пуÑтые пивные кружки. Я хотел Ñказать что-то Ñамое важное, [единÑтвенное,] что [, наверное,] говорÑÑ‚ [вÑегда] на прощание, но не находил Ñлов [и молчал]. Ðто был лабиринт Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” из него не было выхода. Ð [Шурка выдавливал из ÑÐµÐ±Ñ Ñлова, какую-то неÑуразицу] Серёжка бормотал: «ничего, мы будем друг другу пиÑать»[, или что-то подобное]. Ðо поезд ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и поплыл в глазах. Он дейÑтвительно уходил, Ñ ÐµÐ»Ðµ уÑпел заброÑить чемодан и книги и вÑкочить на подножку. [Шурка] Серёжка что-то крикнул, но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не разобрал. Он иÑчезал наподобие [уÑкользающего] Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñна. Так, наверное, иÑчезает детÑтво. Я прошёл через веÑÑŒ вагон, что-то ища. Потом оÑтановилÑÑ, вÑпоминаÑ, что мне [, ÑобÑтвенно,] надо. Я иÑкал меÑто. Ð’ вагоне почему-то шумели. Ðо еÑли бы даже молчали, Ñ Ð±Ñ‹ вÑÑ‘ равно Ñказал: Ð’ вагоне почему-то молчали. Людей в каждом купе было набито битком, но вÑе они походили на одно и то же лицо. Ð’ каждом купе [одним и тем же голоÑом] раÑÑказывали единÑтвенную иÑторию. Я Ñел, кажетÑÑ, у окна, потому что видел проноÑÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ. Ðизкое круглое Ñолнце лежало впереди, оно приближалоÑÑŒ, ÑуживаÑÑÑŒ, как воронка. Солнце [чёрных] непоÑтижимых проÑтранÑтв. Я был пылинкой, а в горле ÑтоÑл большущий ком. <9> Ðа Ñледующее Ñолнце грузовики Ñо Ñтудентами уезжали в колхоз. Они ехали, набитые пеÑнÑми и [Ñвежим] Ñмехом. Ровный ветер гудел на виÑках [и, блеÑÑ‚Ñ, неизбывно Ñтекал Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… волоÑ]. Длинное шоÑÑе наматывалоÑÑŒ, как транÑмиÑÑиÑ. Ðо вот Ñвернули на толчки и, пылÑ, грузовики разъехалиÑÑŒ по бригадам. Ð’ группе Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ четверо и двадцать девчонок. Мы поÑелилиÑÑŒ в низкой Ñаманной хате под Ñоломенной крышей. Девчонки в большой комнате, а мы во второй. Девчонок было много, они набилиÑÑŒ туда, как Ñемечки в дыню. Ðочью им некуда было девать локти и, укладываÑÑÑŒ Ñпать, они вÑегда жарко Ñтонали. По утрам мы [величеÑтвенно] опуÑкали ноги в башмаки. Башмаки лежали на толÑтенных ковригах вчерашней грÑзи, налипшей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ и огниÑтыми оÑтьÑми. Разбитое Ñтекло в окошке было заткнуто волейбольной покрышкой, в которую предварительно напихали Ñухой Ñоломы. Когда дул ветер, на землÑной пол ÑыпалаÑÑŒ полова. Ðа Ñтенах шуршали отклеившиеÑÑ ÑельÑкохозÑйÑтвенные плакаты, в углу ÑтоÑл [большой] Ñтол, прÑмолинейный, как Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸Ñ†ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофиÑ. Ðа одной Ñтене иноземной бабочкой виÑела Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð° Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ каёмкой. Ð’ чуткой тишине хату до краёв наполнÑл мелодичный капельный перезвон. Ðто [шальные] мухи задевали за тонкие нервы [гитарных] Ñтрун. Из четверых, кроме менÑ, был владелец гитары Шаповалов. У него было тридцать шеÑть зубов. Он вÑегда хохотал. [ «ОÑтрÑки бреютÑÑ Ð¾Ñтротами.» «Ðеверные жёны, ноÑите Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñо шлейфом: заметать Ñледы.» «ÐÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ бригадира похож на Ñапог, поÑтавленный на дерюжку уÑов.» Ð’ жизни он видел Ñмешные Ñтороны.] ПоÑтому когда-нибудь Ñ ÐµÐ³Ð¾ приглашу на похороны Шрамко. Шрамко — тоже один из четверых. Король анекдотов. «ÐрмÑнÑкое радио Ñпрашивают, армÑнÑкое радио отвечает». Он вечно приÑлушивалÑÑ: «Что, что ответило армÑнÑкое радио? Ð! Вот оказываетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾. Да Ñто же, друг, Ñтаро как мир. Я Ñто [где-то] уже Ñлышал.» Ðо его Ñразу же поÑтавили в тупик, раÑÑказав [глупенькую иÑторийку] анекдот, который он не знал. Тот анекдот знали вÑе мыÑлимые поезда [, в которых мне приходилоÑÑŒ ездить. О Шрамко можно Ñказать так: он жил между ушей]. Был Ñреди Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ñ‹Ð¹, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ не запомнил. КажетÑÑ, он не имел зубной щётки. [ — Ðе будьте Ñерьёзными, — говорил Шаповалов, — Ñто Ñкучно, как чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑÑ†Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. — Ðичего, — говорил Ñ, — мы за чиÑтоту золота, ту, что 96 пробы. — Погодите, — говорил Шрамко, Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ глазом, — Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» одну чувиху, краÑавицу 96 пробы. БлеÑк. Ðо чиÑтоты — увы ни грана. Тут уж Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, что знаю. Он моргал бывалым глазом. Ðто был пошлÑк чиÑтой воды. — ЕÑть ещё одна чиÑтота. ЧиÑтота криÑталла, когда о человеке говорÑÑ‚, что он криÑтально чиÑтой души.] Я уходил в чёрную вечернюю Ñтепь по ровной девÑтвенной дороге, кюветы которой были полны жёлтой звенÑщей Ñоломы. СадилÑÑ Ð½Ð° неоÑтывшей от дневного Ñолнца дороге в кювет ногами и думал, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ [Шурка] Серёжка? Он, наверное, Ñтоит в карауле[, в оÑином гнезде звёздной ночи и бережёт мою жизнь.] \пацан, друг./ Светлану Белову Ñ Ð½Ðµ замечал. Девчонок было двадцать человек: глаза разбегалиÑÑŒ; Ñ ÐµÑ‘ не замечал. Ðо однажды она Ñама предложила: — Хочешь, пойдём Ñмотреть речку? Мы пошли. Из Ñлепой травы, как поджаренное Ñемечко, прыгнул кузнечик. Он прыгнул выÑоко, Ñ Ð½Ðµ ожидал от него такой прыти. Мы медленно взошли на бугор. Внизу лежала ÑÑнаÑ, напополам Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ облаками и зелёным камышом, река. Солнце мерцало в воде, как бабочка. Мы Ñели под [гуÑтющим] зелёным обрывом отвеÑной травы [и заговорили об иÑкуÑÑтве]. — О, Лермонтов!.. О, ÐлекÑандр Грин!.. О, Бетховен!.. О, Лебединое озеро!.. О, ЕÑенин!.. О, Ренуар!.. О, Евтушенко!.. О, Бах!.. По правде говорÑ, Ñ Ð² Бахе был не очень Ñилён. Откровенно говорÑ, в Бахе Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑовÑем Ñлаб. Ðо Бах — ведь Ñто Бах! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не знать Баха. ПоÑле мы долго молчали. Белова Ñломала тривинку и Ñтала играть Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÑŒÑ‘Ð¼. Муравей был большой и рыжий. Пожалуй, Ñто была муравьиха — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° принадлежать только женщине. Муравьиха ÑорвалаÑÑŒ Ñо Ñтебелька и пропала в траве. Я Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о ней и занÑлÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð¼, который бегал по мелкой воде недалеко от моей ноги. Он бегал, как заведённый. Он был похож на конькобежца. Я вÑпомнил, что мои коньки давно поржавели и лежат, перевÑзанные гнилой бечёвкой, в тёмном Ñарае на Ñамом дне. Сарай Ñтоит на дремучем большом замке, из которого, еÑли звÑкнешь ключом, иÑпуганно выползают маленькие паучки. — Дай Ñвою руку, а? — попроÑила Белова, оÑторожно заглÑнув мне в глаза. Впрочем, и не заглÑнула, а лишь Ñделала такое движение. — Зачем тебе? — ПроÑто так, поÑмотреть. «ЖенÑкие пуÑÑ‚Ñчки», — подумал Ñ Ð¸ подал Ñвою неудобную [большую] руку. И вдруг [предательÑки покраÑнел] \Ñтал краÑнеть/. Белова Ñжала её обеими ладошками и как бы приÑлушивалаÑÑŒ или приценивалаÑÑŒ. Ррука Ð¼Ð¾Ñ Ñладко таÑла и таÑла. У Беловой были большие реÑницы и лаÑковые глаза. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутно, как утренний Ñон, доходило, что Ñ ÐµÐ¹ напоминаю [какого-то мальчишку] кого-то, что она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то путает, но Ñти мыÑли забивал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑпрÑтавшейÑÑ Ð»Ñгушки и здоровый запах речной ÑвежеÑти — запах раÑколотого Ñйца. Мы, четверо мальчишек, работали ездовыми: Ñвозили Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° ток очищенные кукурузные початки. Кукурузный маÑÑив лежал от Ñтана в Ñеми километрах, и каждое утро мы возили туда девчонок на Ñвоём Ñедом транÑпорте. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑведомлённоÑть по лошадиной чаÑти придавала работе ездового приключенчеÑкий характер. Мой шарабан тащили две животины, которых при народе Ñ Ð¸Ð· ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» лошадÑми. ТÑжкие гривы Ñидели на тонких шеÑÑ… [, ÑвеÑив ноги по одну Ñторону,] и Ñгибали клÑч. «Какой руÑÑкий не любит быÑтрой езды!». Я выломал в поÑадке длиннющий прут и [поначалу Ñтал Ñтегать] Ñтегал лошадей Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ гиком. Я признавал только быÑтрую езду, от которой на [чудовищных] ухабах перетрÑхивало коÑти. Ðо дело завершилоÑÑŒ тем, что у шарабана ÑломалÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ и полетело переднее колеÑо. Я долго Ñидел в кювете, где приземлилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñваленного колеÑа, и ломал голову над тем, как её не Ñломал в прÑмом ÑмыÑле. Лошади ÑтоÑли в упрÑже целёхоньки, только одну развернуло возле оглобли на 180°, и она громко хрумтела, Ð¾Ð±Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¸ чудовищными [лошадиными] зубами. Я вÑтал Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹ на горÑчих, ÑаднÑщих брюках и нерешительно Ñтал выпутывать лошадей [, чтобы доехать верхом до Ñтана] и выпутывал Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ ÑроÑтью полчаÑа. Ðто была головоломка из ремней, узлов и моего невежеÑтва. Ðо наконец Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· на одну из лошадей, держаÑÑŒ за гриву, облегчённо вздохнул, вытер чёрным кулаком пот Ñо лба и треÑнул щиколотками в [тугое] лашажье брюхо. Оно издало [гудÑщий] звук пуÑтого ÑоÑуда, и лошадь понеÑла. Я еле уÑпел вцепитьÑÑ [деÑÑтью пальцами] в гриву. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾ то на одну, то на другую Ñторону, тщетно Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð» [лошажий] круп. [От Ñтой кинематографичеÑкой Ñкачки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтали подпрыгивать глаза.] Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ бежала вплотную Ñ€Ñдом и тёрла мне ногу, как Ñ‚Ñжёлый жернов. [Я долго проклинал лошадиный род вплоть до Буцефала. РебÑта хохотали до Ñлёз, когда Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал им Ñту иÑторию.] Ещё мы Ñгребали волокушами Ñолому Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹. Сугробы пыльной жаркой Ñоломы захватывалиÑÑŒ Ñтальным троÑом, который тащил трактор. Мы возили по оÑтриженному пуÑтынному полю целые Ñтога набитой подземным шумом Ñоломы, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° горÑчий Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñзади, чтобы он не лез вверх «против шерÑти» по Ñоломе. Оглохшие от головокружительного Ñолнца и проÑтора, в толÑтом Ñлое чёрной пыли, мы возвращалиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Ð’ ушах ещё оглушительно тарахтел трактор. Мы тщательно обмывалиÑÑŒ холодной колючей водой, которую таÑкали в балке из колодца одноклювым журавелем. Трактор вымывалÑÑ Ð¸Ð· ушей начиÑто. СлышалÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ французÑкий говор лÑгушек. Жёлтым на чёрном лежал [широкий] закат. \Метеоры чертили прерывиÑтую кардиограмму вечноÑти./ [Мы бродили по дороге группами, на пÑть девчонок один мальчишка, пели пеÑни, или в хате на землÑном полу крутили пуÑтую бутылку и куда попало целовали ошалелых девчонок.] <10> ВозвратившиÑÑŒ из колхоза, Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» квартиру Панды [наглухо] закрытой. СоÑедка [его] вышла на Ñтук и Ñказала, что Жорка уехал в Ленинград. Она держала в руке мокрую ложку. Я не ел Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни копейки денег, мои вещи и документы оказалиÑÑŒ заперты. ОднокурÑники, попрыгав Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½, давно уже разбежалиÑÑŒ по домам, и вот Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ городом один на один. Ðа мне были: дотла Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, Ñтарые брюки Ñ Ð¿ÑƒÑтыми карманами и голодные башмаки. Ещё — тощий рюкзак, в котором болталоÑÑŒ Ñбитое одеÑло, две-три книги и дребедень туалетных принадлежноÑтей. Город, наверное, был изверг. Ðа каждом углу он кричал [гоÑтиницами, реÑторанами, кафе, Ñтоловыми и проÑто] Ñлементарными лотками Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчими пирожками. Я [ÑоглашалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на поÑледнее и] мыкалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько чаÑов по городу, натыкаÑÑÑŒ на одни и те же лица. Ð’ конце концов решил ÑмотатьÑÑ Ð² Ñвой городишко [за гонораром в редакции районной газеты и заодно переодетьÑÑ] к матери. Пришёл на вокзал, но когда уже залезал на крышу вагона, Ñзади кто-то окликнул: — Ты куда? Я увидел Светлану Белову. [и Ñказал, как Велемир Хлебников:] — Ðа юг! — Тогда Ñлазь, — потребовала она, — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ напиÑано на лице: [ты голодный.] Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÑŽ. [Я Ñпрыгнул Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ романтичеÑкого буфера.] Она провожала какую-то фурию, у которой Ñнимала комнатушку. Квартира Ñта была где-то по блаженной дороге к кафе. Ð’ кафе мы взÑли много борща, много ÑоÑиÑок Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÑ‘Ð½Ð¾Ð¹ капуÑтой, много какао Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ и Ñели друг против друга под фикуÑом Ñ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиÑтьÑми. Ðемолчный шум в кафе ощущалÑÑ, как приÑутÑтвие невидимого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ [, он вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл в ушах]. [ — Ты заметила, — Ñказал Ñ, — ÑоÑиÑки прыÑкают. Они давÑÑ‚ÑÑ Ñмехом, они погибают так, как надо — ÑмеÑÑÑŒ. — Ðет, — она медленно Ñ‚Ñнула какао, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñветлыми лаÑковыми глазами, — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ молоко. — Ðга, Ñтепенное реÑпектабельное молоко. Ðа её мокрых губах ÑветилаÑÑŒ и дрожала Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑчинка торта, потом она погаÑла.] <11> Старуха занимала две комнаты Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ порогом и калиткой в Ñирени. Уехав, Ñвою комнату она закрыла на замок. Ð’ меньшую комнату, которую она Ñдавала Светлане, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ влезали: ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, шифоньер, похожий на Ñчейку в банной раздевалке, два Ñтула и неудачный результат чьих-то потуг на Ñтажерку. Квартиранты удирали от Ñтарухи, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñту дыру. [Ðо их Ñледующие Ñны ещё долго имели форму четырёх Ñтен.] Ð’ такой теÑноте выживал только Ñтудент или будущий пиÑатель. Ðо поÑледний не выдерживал Ñтарухи. Ð’ палиÑаднике Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ поÑÑа и Светлана Ñливала мне из ковша на Ñпину белую [жгучую] воду. Вечер разлагалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ Ñпектру. Вот в жёлтом окне ÑоÑеднего дома включили радиолу, и в воздухе, который был дымчато зелёным, западал хрупкий джаз родниковой чиÑтоты. [Ещё мокрый,] Я Ñхватил Светлану за руки и потащил танцевать под бабкину Ñирень. Сирень калейдоÑкопично дрожала одушевлёнными Ñветовыми пÑтнами [и золотинками оÑенних лиÑтьев]. Оглохший от музыки и от живых пÑтен, Ñ Ð²Ð·Ñл в охапку целый куÑÑ‚ и потащил к Ñебе вÑÑŽ его непрочную лиÑтву. — Ðа! Дарю, — Ñказал Ñ Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ð½Ðµ и, дурÑ, выÑыпал ей под ноги полный ворох [крупных] Ñердцевидных лиÑтьев. [Она ÑтоÑла и не трогалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта.] — СпаÑибо, — прошептала она, [приÑела и Ñтала торопливо Ñгребать лиÑтьÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñ… к груди] вот ÑтраннаÑ. [ — Хорошенькие, хорошенькие, — шептала она.] [Рвдруг и вправду Ñти лиÑÑ‚ÑŒÑ â€” Ñердца?] Мы Ñидели на пороге. Ð’ детÑтве Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Ñидеть на пороге и читать книгу. Ð’ глубоком чёрном небе ÑветилаÑÑŒ полоÑа Млечного Пути[, и Ñ Ñказал, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкое ÑоÑтоÑние полёта: ]. \Мы проÑидели до утра и ни разу не поцеловалиÑÑŒ/. [ — Знаешь, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет, и Млечный Путь — Ñто Ñлед кораблÑ, на котором Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ð» в коÑмоÑ. Светлана взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑчаÑтливыми глазами, чёрными от раÑширенных зрачков. Ð’ жизни Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñвежего запаха зелёных веток, и вот открывал любовь, но не знал Ñтого, как не знал Колумб, открыв Ðмерику, полагаÑ, что увидел Индию. Мы ещё поболтали, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñморило, и мы легли Ñпать. Мы заÑтеÑнÑлиÑÑŒ и легли нераздетыми, валетом. Под голову Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» рюкзак. Ð’ окне Ñладко плыл карнавал звёзд.] <12> Утром Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в профком добиватьÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ. Через Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑтанавливал кровать и тащил по длинному узкому коридору Ñтудёные поÑтельные принадлежноÑти. Ð’ моей комнате поÑелилиÑÑŒ Шаповалов и Шрамко, поÑле Ñюда пришёл жить [Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¦ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ñ‚Ð¾] ещё один, тот, у которого не было зубной щётки. — Давайте ÑмеÑтьÑÑ, — Ñказал [ФеликÑ] Ñ, — Ñмех ÑкреплÑет узы общеÑтва, а улыбка облагораживает человека. — Графоманы пишут вечным пером! — выдал [Ñвой Ñледующий] перл Шаповалов. — [Ева мечтала о двуÑпальной кровати — реклама мебельного магазина, в котором залёживалиÑÑŒ двуÑпальные кровати] \Лежачих бьют — еÑли Ñто Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ женщина/, — Ñказал Шрамко. — Волга впадает в КаÑпийÑкое море, — предложил [Ñ] \невладелец зубной щётки/, чтоб не отÑтавать. Под вечер мы решили прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ городу. Я надел брюки Шаповалова, рубашку [ФеликÑа] невладельца и доÑтал Ñвои туфли, вторую пару. [ФеликÑ] Ðевладелец надел Ñвитер и «дудочки» Шрамко. Шрамко взÑл туфли Шаповалова (первую пару), поÑтавил их на газету на Ñтол и побежал в ноÑках по комнатам иÑкать Ñебе обувь. Ðо когда он вернулÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтой подмышкой, то оказалоÑÑŒ, что ему нужно было рубашку. Мы жили на Ñтипендию и были бедны, как ариÑтократы. Когда Ñ Ð²Ð·Ñл Ñвои вещи у Панды, то Ñтало намного легче решать головоломку одеваниÑ, ибо Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в наличие двое брюк, две рубашки и Ñвитер. Ðо проблема Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ иÑпытывала наши аппетиты на изноÑ. Пораздумав, мы ÑложилиÑÑŒ деньгами по два человека: Шаповалов Ñо Шрамко, Ñ Ñ [ФеликÑом] невладельцем. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени [Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ð» к матери] невладелец ездил в деревню и привозил мешок картошки, Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ пироги. Когда [Ñ] он привёз Ñковороду, в которой мы вÑе крайне нуждалиÑÑŒ, [ФеликÑ] Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» [менÑ] его на вокзале Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑи. — Сдачи не нужно, — [небрежным тоном Ñказал он] броÑил Ñ ÑˆÐ¾Ñ„Ñ‘Ñ€Ñƒ, когда мы вылезли. Каждый день по утреннему холоду мы шагали в кафе, брали молочный Ñуп, блины Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð»Ð¾Ð¼ и чёрный кофе, жеÑтокий, как на табаке. — «Чёрный кофе — гениальный напиток, он возбуждает ÑинапÑы», [ — говорил ФеликÑ] \вывеÑили мы на Ñтене Ñвоей комнаты лозунг./ Ð’ обед, как раз перед началом лекций, мы ÑпуÑкалиÑÑŒ в инÑтитутÑкую Ñтоловку, хватали три бутылки кефира на двоих и неÑколько пирожков Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð»Ð¾Ð¼, которое при нажиме зубами вылезало магмой. Ðемного погодÑ, на перемене, еÑли ÑоÑало под ложечкой, забегали ещё раз и выворачивали из карманов крупные деньги за котлеты Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ пюре. ВозвратившиÑÑŒ вечером в общежитие, один из Ð½Ð°Ñ [Ñ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑом] по очереди Ñовершал невежеÑтвенные, отчаÑнные ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² облаÑти кулинарии. [Жарили на маргарине картошку. Я выковыривал противные глазки у картофелин, как окопавшихÑÑ Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÑдцев. — Картошка — партизанÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°, — говорил ФеликÑ. — Она тает во рту, — говорил Ñ, — она оÑтавлÑет о Ñебе тончайшие воÑпоминаниÑ.] Варили риÑовую кашу. Ð Ð¸Ñ Ð² каÑтрюле раÑпирало, он лез вон на плиту, он разбухал, [как вечный хлеб в романе ÐлекÑандра БелÑева,] тщетно Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñнимал Ñверху ложкой и выбраÑывал излишки в урну, а потом в дымÑщуюÑÑ ÐºÐ°Ñтрюлю доливал из чужого чайника чай вмеÑте Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑми [чёрной] заварки. Ð Ð¸Ñ [долго и натужно] пыхтел и жирно пригорал. Мы уныло жевали его полуÑырым. [Когда Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ, Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñказал: — ОбойдёмÑÑ Ð±ÐµÐ· риÑа. Мой цивилизованный желудок не выдерживает такой грубой пищи. Как-то] \Когда Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ,/ купили молочный киÑель в плитках. Плитки давили изо вÑех Ñил бутылкой, но они были как гранит и плохо крошилиÑÑŒ. Потом мы полчаÑа иÑкали бумажную обвёртку Ñ ÐºÐ¸Ñельной инÑтрукцией, так как не знали, что предпринимать дальше. Ð’ довершение вÑего киÑель выкипел, а оÑтатки отложилиÑÑŒ на Ñтенках, как чудовищный Ñлой ÑлектролитичеÑкой меди. Мы отдирали его перочинным ножом [, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑеребрÑные царапинки] и ели рыжие Ñтружки Ñ Ð´Ð¸Ñтиллированным привкуÑом [дождевой воды. Я молчал, Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð».] Один раз варили вареники. Случайно купили муки и пришлоÑÑŒ ехать на троллейбуÑе за творогом на рынок. Ездили два раза. Ðа второй раз у какой-то Ñтарухи увидели на прилавке мокрую гору извеÑти. [Она кое-как] \Старуха Ñ Ð²Ð¾Ñторгом/ нам объÑÑнила, что Ñто творог. Везли творог в газетном кульке. Газета промокла [Ñразу] и разлезлаÑÑŒ, а творог потёк на колени. [Я вынул ноÑовой платок и поÑтлал на колени.] От троллейбуÑной оÑтановки Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð», держа кулёк на вытÑнутых руках, как обмочившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°. [Творог лекарÑтвенно горчил, и мы решили добавить Ñахару.] Затем [Ñделали теÑто и] занÑлиÑÑŒ теÑтом. Мы тиÑкали теÑто нещадно, но оно бежало Ñквозь пальцы. Затем раÑкатывали его пуÑтой бутылкой, но оно прилипало к Ñтикетке. Ð’ теÑто мы заворачивали щепоти творога и получалиÑÑŒ вареники. Они были похожи на лопоухие подушки. Мы их Ñвалили в каÑтрюлю Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и поÑтавили на огонь. Вареники оÑели и ÑлиплиÑÑŒ в медузообразную маÑÑу. ПоÑле Ñтого, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, мы, кажетÑÑ, находилиÑÑŒ в ÑпоÑобноÑти объÑÑнить роковые Ñтимулы пеÑÑимизма. [Рдевчонки ÑмеÑлиÑÑŒ:] — Вам надо женитьÑÑ, а то вы пропадёте, — Ñказала уборщица Ñ‚Ñ‘Ñ‚Ñ Ðюра. Ð’Ñ‹ когда-нибудь вÑтречали уборщицу, чтобы её звали не Ñ‚Ñ‘Ñ‚Ñ Ðюра? [Чётра Ñ Ð´Ð²Ð°, мы мужчины, мы не женимÑÑ, мы лучше пропадём.] Ðо главное был чай. Чай никогда не подводил. Он гуÑто отÑвечивал [оÑлепительным] Ñтепным Ñолнцем. Мы кушали его Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ или Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. [ — Чай — напиток холоÑÑ‚Ñков, — говорил ФеликÑ.] — «Жизнь — оптимиÑтична, как чай», — [говорил Ñ] виÑел на Ñтене Ñледующий плакат. [[Перед Ñном мы выходили на Ñвежий воздух и бродили по цветному вечернему городу.] Ðто была ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ðо когда картошка кончалаÑÑŒ, брючной ремень затÑгивалÑÑ Ð½Ð° дырку, проковыренную ножницами, и мы, взобравшиÑÑŒ на поÑтель в ноÑках, молча штудировали Ñуровые конÑпекты по иÑтории КПСС или по Ñзыкознанию. От ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðº Ñлучаю Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð» гонорары за Ñтихи и тогда наÑтупали лучшие времена. Ð’ лучшие времена мы пили пиво или брали бутылку водки. МорщаÑÑŒ, дожёвывали лавровый лиÑÑ‚ и шли на танцы. Мы водили девчонок в театр и покупали им целые куÑты цветов. Рпо ночам целовалиÑÑŒ в неведомых пуÑтых подъездах, и цветы выпадали из девичьих рук. Ðам хотелоÑÑŒ любить, и мы влюблÑлиÑÑŒ в первую кикимору. Впрочем, пообившиÑÑŒ, мы немного научилиÑÑŒ различать телеграфный Ñтолб от человека. Ð’ лучшие времена мы говорили о поцелуÑÑ…. Я: — Первый поцелуй — Ñто детÑтво лопаетÑÑ, как бутон. ФЕЛИКС: — КраÑота, как поцелуй. Ðе продохнуть. ШРÐМКО: — Поцелуй — Ñто клÑп любви. ШÐПОВÐЛОВ: — Губы женщины — кладбище поцелуев. БЕЛОВÐ: — Поцелуй — Ñто хорошо. Любопытно — когда девчонок целуешь в первый раз, вÑе они на Ñто говорÑÑ‚: ÑумаÑшедший! Светлана тоже Ñказала: — СумаÑшедший! Зачем ты Ñто Ñделал? Она задала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· ответа. Я Ñам не знал, зачем Ñ Ñто делаю. Я её провожал домой. Мы оÑтановилиÑÑŒ на чёрной улице у Ñтолба под фонарём, бьющим Ñильным отвеÑным Ñветом. — Как вы ÑгоиÑтичны, мальчики! — Ñказала она, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, потупив взглÑд, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» тёмные впадины век и белые кончики оÑвещённых реÑниц. — Ð’Ñ‹ ÑчитаетеÑÑŒ только Ñами Ñ Ñобой и делаете вÑÑ‘ то, что вам захочетÑÑ. Я пробормотал что-то невразумительное. У неё были длинные опущенные реÑницы. Вдруг она взмахнула ими, и на менÑ, как порыв ветра, хлынул Ñветлый ультрамариновый взглÑд. — Дальше не провожай менÑ, — Ñказала она, — Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñама. — Светлана!.. — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ð¸ запнулÑÑ. Светлана — Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ похоже на первый Ñнег! [Она была очень Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ чуткаÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑƒÑ€Ñница Светлана.] Её вÑÑŽ однажды передёрнуло от боли, когда в инÑтитуте на перерыве между лекциÑми Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð¹ прищемил палец внезапно захлопнувшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ.] — Мальчики, почему вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð»Ñ‹Ðµ? — Ñпрашивала [она между прочим] Светлана, когда у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ деньги, и [вÑегда] приноÑила булку белого воздушного хлеба, колбаÑÑ‹ и ÑкрипÑщую пачку Ñахара. Мы [блаженно пили Ñладкий] \уничтожали/ чай, и хлеб, и колбаÑу, а она в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидела Ñ€Ñдом и [лаÑково] Ñмотрела на наÑ. â€”Â Ð—Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°, — говорил Шрамко, ÑÐ¼ÐµÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‘ [плотоÑдным] бывалым взглÑдом. <13> Ðа лекциÑÑ… [Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹, как миниÑтр Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼.] Ñ ÑадилÑÑ Ð·Ð° поÑледний Ñтол, раÑкладывал Ñодержимое папки, как паÑÑŒÑÐ½Ñ [, и пиÑал лекции. Ð’ моём кармане лежал ÑтуденчеÑкий билет. Я ходил ÑчаÑтливый. Так ходÑÑ‚ открыватели.] И, как заклинание, шептал дивные туземные Ñлова: Ñкзогама, Ñндогама, логичеÑкий квадрат. Были кабинеты, их [кибернетичеÑкаÑ] Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, отрадный холоÑÑ‚Ñцкий шорох перелиÑтываемых Ñтраниц — нечто вроде \шороха/ одинокого таракана, за Ñтолом жаркий вÑпых перешёптываниÑ. И книги, книги — коÑмичеÑкие глубины книг. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ книг, то [шёл, двигаÑÑÑŒ] двигалÑÑ ÑпроÑонными движениÑми, [ещё] веÑÑŒ в могучем поле книжного притÑжениÑ. Я шёл и ÑпотыкалÑÑ, отвыкший от размеров и кубатуры будничного мира. <14> [Иногда мы ÑобиралиÑÑŒ на квартире у Панды. Слушали магнитофонные запиÑи, Ñпорили, курили. Ðачинал ФеликÑ. ФЕЛИКС: — Мальчики! Я люблю ваÑ. Давайте ÑмеÑтьÑÑ. Ведь мы мальчики! Пожилые люди обычно Ñерьёзны. Ðо Ñерьёзные вещи делают только мальчики. Ðто мы мальчиками решаем кардинальные проблемы Ñвоей жизни, а поÑле Ñтого оÑтаютÑÑ Ñ‡Ð°ÑтноÑти: Ñемейный катехизиÑ, пелёнки, покупка автомашины, пенÑиÑ, ÑтароÑть. Каждый мальчик думает прожить до тридцати лет. Тридцать лет — Ñто роковой барьер. Пока мы мальчики, мы ÑмеёмÑÑ, потом возраÑÑ‚ будет ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ нами. Ð’ молодоÑти — хохот, в ÑтароÑти — равнодушие иронии и ÑерьёзноÑть. Что такое ÑерьёзноÑть? Замедленный обмен вещеÑтв, извеÑть в мозгах, затухающие ÑинапÑÑ‹.] ПроÑледите идею юмора. Ð’ÑÑ‘ подгонÑть под ÑерьёзноÑть — Ñто железный юмор. Ð’ Ñамом реÑпектабельном человеке, в его абÑолютной ÑерьёзноÑти еÑть что-то заÑтывшее и жалкое, еÑть микроб Ñмешного. Рведь ещё древние говорили: «От великого до Ñмешного — один шаг». Скажите Ñерьёзным голоÑом какую-нибудь Ñерьёзную фразу и она потерÑет Ñвоё прежнее значение, Ñтанет нелепой, превратитÑÑ Ð² фарÑ, вызовет улыбку. ШÐПОВÐЛОВ: — Я не желаю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговаривать. ПÐÐДЫ: — Я не желаю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговаривать. ШРÐМКО: — Я не желаю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговаривать. Я: — Я не желаю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговаривать. ШÐПОВÐЛОВ: — ÐкÑперимент удалÑÑ. Ðо похожий Ñлучай еÑть где-то у Марка Твена. ПÐÐДЫ: — Юмор отвлекает человека от глубины и ÑерьёзноÑти мыÑли. Ðто игра ума. ФЕЛИКС: — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз говоришь о том, что когда человек ÑмеётÑÑ, он отдыхает. Вот почему шутку так любÑÑ‚. Ðадо отдыхать, надо отвлекатьÑÑ, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ ÑерьёзноÑти. Я: — ПереÑтупать линии, рамки, границы — Ñто уже безнравÑтвенно Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ точки зрениÑ. ФЕЛИКС: — Человек Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ чувÑтвом юмора — утончённо безнравÑтвенный человек, ибо Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто порождение Ñвободного духа. Я: — Выходит, человек Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ чувÑтвом юмора — ÑвободомыÑлÑщий человек, а Ñто уже аÑоциально. ПÐÐДЫ: — Покой — еÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть гражданина, как Ñказал Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ð½Ð½. ШРÐМКО: — ИнтереÑно, а почему комики — Ñамые Ñерьёзные люди? ФЕЛИКС: — Кто-то Ñказал: юмор — Ñто человек, который заÑтигнут враÑплох. Я: — ИмпреÑÑиониÑтично. ФЕЛИКС: — Да, юмор импреÑÑиониÑтичен. Юмор вÑегда конкретен. ЧувÑтво юмора — вещь мгновенной реакции, она ÑхватываетÑÑ Ð½Ð° больших ÑкороÑÑ‚ÑÑ…, как раз под Ñтать нашей Ñтремительно мчащейÑÑ Ñпохе. Ðо, конечно, вÑего в меру. Когда иронией злоупотреблÑÑŽÑ‚, она порождает Ñовременных ÑтилÑг. От иронии до пошлоÑти — один шаг. Вот Ñкептицизм. Раньше Ñкептицизм был началом веры: ÑомневатьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ верить. Во что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ñкептицизм? Почти что в Ñиноним Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ Ð¸ труÑоÑти. Рведь Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” начало веры. Ещё Гораций говорил: Кто мне помешает, ÑмеÑÑÑŒ, Ñказать правду? Против пеÑÑимизма в иронии воÑÑтавал ÐлекÑандр Блок: Â«Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто древнÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. Болезнь личноÑти, болезнь индивидуализма. Она праздна!». Рведь юмор Ñродни оптимизму, когда человеку вещь предÑтавлÑетÑÑ Ð² Ñветлом тоне Ñмешного. Юмор порождает здоровый дух. Юмор оптимиÑтичен. Без юмора человек так же бы задохÑÑ, как без оптимизма. Только юмор конкретней, он обнажает, он нам ближе. Суть — мы его можем пощупать Ñвоими руками. Человек Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом юмора — человек Ñо вкуÑом. У него еÑть чутьё. Он Ñовременен. Ðто Ñтрашное уродÑтво и беÑкультурье — когда человек не обладает Ñлементарным чувÑтвом юмора. По одной улыбке, говорÑÑ‚, можно определить человека. Смех — Ñто как бы мера, которой можно мерить мир человечеÑкий. Улыбка — зеркало души. Улыбка — вещь музыкальнаÑ. Юмор принадлежит маÑÑе. Он Ñпичен. Люди Ñтали утончёнными, по-женÑтвенному утончёнными (вÑпомните: человек будущего — человек Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкими качеÑтвами). Ртам, где тонкоÑть — уже витает дух юмора. Серию Ñвоих романов Бальзак назвал «ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ», у Данте еÑть «БожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ». Они знали: Ñмех — вот Ñоль человечеÑкой жизни. Мальчики, давайте ÑмеÑтьÑÑ. Ðо будем оÑторожны: поÑле того, как мы однажды Ñкажем: «— Шутки в Ñторону!» — мы превратимÑÑ Ð² мертвецов. Рвообще Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” вещь взроÑлаÑ, вещь интеллектуальнаÑ. Ð’ ребёнке Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ общеÑтвенного интеллекта зарождаетÑÑ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ, зарождаетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлый, и арифметичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÑмолинейноÑть детÑтва Ñходит на нет. <15> Светлана пришла к нам в общежитие без Ñтука в дверь. Шрамко Ñмерил её плотоÑдным вглÑдом. Я вÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, на которой лежал, поÑтавив ноги на Ñпинку кровати, и поджал под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ в дырÑвых ноÑках. — ЗдравÑтвуйте, мальчики! — Ñказала она. — Как здеÑÑŒ душно. У неё было бледное, как обмороженное, лицо и огромные глаза. — Я знаю один новый анекдот про Еву Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐºÑŽÑ€Ð¾Ð¼ на ногтÑÑ…, — начал было Шрамко. Ðо она мне Ñказала: — Давай выйдем отÑюда. СтоÑла Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒ, ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¸ голаÑ. Зимний парк зиÑл, как пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°. — Я ненавижу одного человека, — Ñказала она. Я пиÑал Ñтатью по ÑÑтетике, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ от Ñтатьи по ÑÑтетике. «ПрекраÑное на Ð²ÐºÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾. КраÑота — отдыхает. Законы отдыха — Ñто законы краÑоты: Ñвобода. КраÑота живёт Ñвободной жизнью холоÑÑ‚Ñка. КраÑота — отдых Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва, Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” отдых Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð°.» — Кто он? — ÑпроÑил Ñ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑтетике. Мы Ñели на мокрую Ñкамью и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что дрожу от холода. Она раÑÑказывала иÑторию Ñвоей любви. …Ещё в девÑтом клаÑÑе… Он подралÑÑ Ð¸Ð·-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñвоим школьным товарищем… [Рна выпуÑкном вечере… Он взÑл мои руки… Я вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°Ñь… Он хотел поцеловать… Он не оÑмеливалÑÑ, а потом… Стоп. Её лицо мерцало в мелких Ñоринках капель. БлеÑтели под дождём Ñкамейки. С них капало. Запоздалые оÑенние лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð¸ на Ñкамейках, как утÑта. — Ðет, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не навÑзывалаÑь… Я ждала… Вчера Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в кино… Мы бродили по ночному городу… Он ушёл [навÑегда]… Её плечи задёргалиÑÑŒ. Я ненавидел того парнÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она бродила по ночному городу и который ушёл [навÑегда]. Я уÑпокаивал её, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлёзы Ñ ÐµÑ‘ щёк мокрыми пальцами, не понимаÑ, что глажу её по лицу. Мы были одни и мокли. [Вода затекала мне за воротник, в горÑчем горле першило. Она вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð°, уткнувшиÑÑŒ мне в плечо. И вдруг Ñ Ð²Ñпомнил, что ÑовÑем забыл Валю МедуÑенко.] \Рпотом она увидела дождь и вдруг ÑпроÑила Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹: — Тебе не холодно? Я вздрогнул как от неожиданной лаÑки./] <16> Деньги и картошка давно кончилиÑÑŒ, занÑть их было не у кого и мы, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, положили зубы на полку. Да, конечно, Ñто дёшево — каламбурить, но ведь у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было ни копейки и поневоле приходилоÑÑŒ клевать на дешёвку. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² желудке траурный митинг, — объÑвил Шаповалов, — пойдёмте разгружать вагоны! Вагон Ñ Ð´Ð¾Ñками ожидал Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ на дровÑном Ñкладе. Он одиноко ÑтоÑл в белой щетине от мощного мороза. Сверху доÑки были жёÑтко ÑÑ‚Ñнуты крупной плетёной проволокой, гуÑто наÑлектризованной морозом. Она прилипала к голым пальцам, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° коже белые Ñдовитые ожоги. Мы обрубали проволоку [Ñ‚Ñжёлым] тупым топором. Её оÑвобождённые концы [оÑтро и] криво торчали в разные Ñтороны, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ глаза. Мы Ñтавили покаты — Ñпециальные брёвна Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крюками на концах, чтобы зацеплÑть за борт вагона, — и пуÑкали по ним доÑки как Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹. ДоÑки рушилиÑÑŒ, ÑвиÑÑ‚Ñ Ð² Ñ‚Ñжком пике. Как вниз, Ñ‚Ñнуло в мёртвый Ñон. Ðо Ñкоро мы взмокли, и моё тело горело, как один ожог, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸ не чувÑтвовал. Вагон понемногу мелел. Мы уже по грудь опуÑтилиÑÑŒ в него, и доÑки, прежде чем Ñпровадить за борт, приходилоÑÑŒ выжимать на полных руках. ДоÑки преодолевали борт. Ðто напоминало переход Суворова через Ðльпы. Колючие опилки набивалиÑÑŒ за ворот, перемещаÑÑÑŒ там, как на цепких лапках. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени делали перекур. Ð‘Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñидели на оÑтром краю вагонного борта, оглохшие от бегущей крови, и вздрагивали под [молодыми] толчками Ñердца. Ð’ чёрной ночи ÑветилиÑÑŒ доÑки на морозе. От наших Ñпин валил, как из мешка, гуÑтой пар. ДоÑки нужно было укладывать в штабелÑ. Ðа небе Ñерело. БыÑтро догорали крупные опилки звёзд. Под конец мы едва волочили ноги. ДоÑка мне уже не поддавалаÑÑŒ. Она вырывалаÑÑŒ из рук, как щука. Ркогда Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð¾Ñку на плече, она изгибала Ñвое длинное рыбье брюхо, и тогда, раÑкачиваÑÑÑŒ, её концы выÑоко раÑходилиÑÑŒ и гулко ÑтукалиÑÑŒ о мёрзлую землю. Я кончал одну доÑку и начинал другую. [Пальцы деревенели, но броÑать было нельзÑ.] Мы ни о чём не разговаривали. [Работали молча.] Хлеб надо было заработать. [Он даром не давалÑÑ.] Мы зарабатывали на хлеб. [Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то грызло. Да, конечно, Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал Ñпелой гордоÑти за Ñвой труд. Ведь Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹! ПуÑкай Ñмертельно уÑтал и ломÑÑ‚, как ÑинÑки, мышцы, но вÑÑ‘ равно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ. Рчто? Какое Ñто меÑто в жизни, где Ñ Ð±Ñ‹ мог не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹ вложить Ñвои Ñилы в Ñвой, единÑтвенно Ñвой труд? Я глÑнул на Шаповалова. ПерекуриваÑ, он Ñидел Ñ Ð¾ÑтановившимÑÑ, как от мечты, взглÑдом и держал в руке изгибающееÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ доÑки. Он хлопнул по ней рукой. ÐœÑ‘Ñ€Ð·Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка, вздрогнув, протÑжно зазвенела. — Ðто в ней Ñкрипка погибает, — объÑÑнил Шаповалов. Он до инÑтитута Ñтроил дома. Где-то они ÑтоÑÑ‚ и в них живут люди. Я завидовал Шаповалову: он Ñтроил дома. Ðто чувÑтво — завиÑть — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» целиком и выÑоко ценил. Оно вызывало во мне дерзкое чувÑтво Ñделать лучше. Ðо Ñ Ð½Ðµ был ни плотником, ни ÑтолÑром, ни каменщиком. Я был Ñтудентом педагогичеÑкого инÑтитута. Ðо Ñумею Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ учителем? Я задал Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ, но удивилÑÑ Ð½Ðµ ему, а тому, что принÑл его как нечто Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ. * * * ПиÑьма от Шурки шли изредка, как Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа.] <17> Однажды Шрамко пришёл Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼, задвинутым круглым ÑинÑком, и лохматый, как паклÑ. — В гробу Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, — хмуро Ñообщил он, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ резиновую упругоÑть ÑинÑка. Ð’ другой руке он держал зеркало. — Ты о Светлане? — ÑпроÑил Ñ Ð½Ð°Ñтороженно. — Ðга, — кивнул он. — По правде говорÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» её раÑколоть. Рчто! Ты там возишьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, вÑÑ‘ охи-вздохи, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ñ‹, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… голубиных отношений не выношу. Поначалу Ñ ÐµÐ¹ заливал будь-будь. Между прочим, когда мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñидели в фойе, Ñ ÑƒÑлышал Ñлучайно один Ñвежий анекдотик. [Хочешь поÑлушать?] Я [ничего не отвечал] молчал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ каменное лицо. [ — Ðе хочешь? — ] Он замолчал. МорщаÑÑŒ, разодрал раÑтопыренной пÑтернёй паклю Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ [и процедил неприÑзненно: ]. — Ты ей что-то вбил в голову. [Она мне чуть глаза не выцарапала. И Ñтот фонарь её.] ПришлоÑÑŒ Ñбежать. Рфонарь Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð», когда наткнулÑÑ Ð½Ð° дверной коÑÑк. Рчто! ÐачиналоÑÑŒ вÑÑ‘ по ХемингуÑÑŽ: Ñначала рука Ñкользнула по платью вниз, а потом вверх по ноге. — Гад! Я метилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в Ñледующий глаз. Шрамко отлетел на койку и упал Ñ Ð»Ñгушачьим Ñтуком, приплюÑнул лицо обеими руками [и так оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ]. \ — Я Ñознаю Ñвою подлоÑть, — захныкал он/ [Он Ñознал Ñвою подлоÑть], но мне от Ñтого было не легче. [Ðа Ñледующий день в толпе на улице Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ Фёдоровичем. Директора перевели Ñюда работать. Он был вÑÑ‘ такой же, только глыба лба ÑовÑем задавила брови. Брови крепилиÑÑŒ, полуÑогнутые, как два Ðтланта. — Сколько лет, Ñколько зим? — Миг, Юрий Фёдорович. — Да ты изменилÑÑ, — Ñказал директор, заботливо протÑнув руку, ÑтрÑхнув Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ рукава полоÑу мела — Ñто Ñ Ðº чему-то приÑлонилÑÑ. — Я качуÑÑŒ по жизни, как ком Ñнега, Юрий Фёдорович, обраÑтаю годами, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð¿Ð°ÑŽÑ‚ прелые лиÑтьÑ, землÑ, Ñучки, веточки, полоÑÑ‹ мела. ПоÑзиÑ, — умненько уÑмехнулÑÑ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€, так нюанÑ, щелинка улыбки. — Трудно? Я разговаривал Ñ ÐµÐ³Ð¾ глазами. Его глаза Ñлушали. Директор Ñказал: — Ты больше мыÑлишь образами, чем логичеÑкими конÑтрукциÑми. Ðто — от Ñердца, непроизвольно. Ðо Ñто хорошо. Ведь школа метафор и Ñравнений — Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð°. Тебе надо пиÑать Ñтихи. Ðо поÑледние твои Ñтихи, напечатанные в газете, мне не понравилиÑÑŒ. Им не хватает, как Ñвежей Ñтруи, жизни. Они Ñлишком Ñозерцательны. Рведь ÑозерцательноÑть не возвышает, она вещь поверхноÑтнаÑ. Переходил бы ты учитьÑÑ Ð½Ð° заочное отделение и поÑтупал бы на работу. Ты подумай. — ЕÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ учитьÑÑ Ð·Ð°Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ в армию. — Гм! — Ñказал директор.] Я думал. Мы вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ думаем, а времени Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑовÑем нет. Жизнь Ñтартует Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкой ÑкороÑтью, она в общем выровнена и обтекаемой формы. Следует поÑтупать лишь так, как того требует жизнь, времÑ, ÑкороÑть. Иначе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½Ñ‘Ñ‚ в Ñторону, закрутит, и ты, еÑли не подхватÑÑ‚ руки товарищей, беÑперÑпективно оÑтанешьÑÑ Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÑŒ неудачником где-нибудь в тихом Ñдовитом углу и обижатьÑÑ Ð½Ð° вÑех и вÑÑ. Да, так и оÑтанешьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым второгодником, о которых говорил Шурка. <18> ПоÑле летней ÑеÑÑии Ñ Ð²Ð·Ñл обходной лиÑÑ‚, а потом уехал к матери в город детÑтва. Прочь, прочь от ÑлипшихÑÑ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð² и Ñердобольных девочек, угощающих белым батоном! Юрий Фёдорович, наверное, Ñкажет: «Теперь мужайÑÑ, Ñукин ты Ñын. Ðу да ничего. Ðаконец ты взвалил на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ по Ñвоей Ñиле. Вот тебе Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°.» Ðо директор торопилÑÑ. Я еле подладилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его ногу. Чёрт возьми, как он быÑтро шёл! Он выÑлушал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ потёр кончиком пальцев крупный Ð½Ð¾Ñ â€” ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°, когда он хотел поймать какую-то мыÑль. — Мой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ‚Ñ‹ знаешь, он поÑтоÑнный. Трудно будет — напиши. Конечно трудно. Ðу, держи руку. Я знал его адреÑ: 1917 год, революциÑ, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑовеÑть и молодоÑть нашей Ñтраны. [Что Ñкажет Светлана?] Светлана Ñказала: — [Что ты наделал? Ведь Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€” Ñто меÑто, где говорÑÑ‚ грубо, думают грубо, едÑÑ‚ грубо и так же грубо живут.] СумаÑшедший! Зачем ты Ñто Ñделал? ÐрмиÑ! Ты же там огрубеешь. Я закричал: — Во-первых, Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ хочу! Грубо, да! Ðо Ñто будет наглÑдно. Я хочу огрубеть, как куÑок глины. ПуÑть жизнь из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделает проÑтую чашку, зато из неё люди будут пить чай. Каждому нужно в жизни иметь Ñвоё меÑто. Ð Ñ Ð² конце концов Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и ухожу из инÑтитута, чтобы доказать ему Ñвою преданноÑть, чтобы там, вдали, выверить ÑебÑ, узнать и определить Ñвоё меÑто в жизни. И еÑли Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ, что моё меÑто здеÑÑŒ, в инÑтитуте, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ Ñюда, но еÑли в другом меÑте, пойду туда, но Ñто будет тот же инÑтитут. — Ты поÑтупаешь в жизни, как поÑÑ‚! Она отвернулаÑÑŒ и заплакала. Ðу Ñто уж Ñлишком! — Вот увидишь, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ. Она переÑтала вÑхлипывать и повернула ко мне Ñвоё лицо. Хотел бы Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь Ñмотреть на такое лицо! Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñказал: — Ты оÑтавлÑешь МоÑкву. Ðо тогда дай Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Бородино. МоÑкву оÑтавлÑть без Бородино нельзÑ. — Бородино? Хорошо, оно будет. Стихи — вот моё Бородино. Я пошёл, Ñел за Ñтол и Ñтал пиÑать Ñтихи. Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ€Ð°ÑпиÑывал Ñтену в какой-то церкви и воÑхищалÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью попа. — Мальчики! Мы напраÑно плохого Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ попах. Ðто конÑервативно. Я его Ñлушал, как нечто ÑнÑщееÑÑ, нереальное, но Ñто был поп. Он ходит по плÑжу Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом на голом пузе и выÑматривает знойных женщин, а над домом у него креÑÑ‚ телевизионной антенны. Поп музыкален, он трÑÑётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ одном звуке имени Глена Миллера. Вера в людей, — говорит он, — религиÑ. Любовь к человечеÑтву — абÑтракциÑ, религиÑ. <19> Панды ехал на неделю в Ñело к матери на отдых и потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Мы чаÑто заходили в шумную ÑельÑкую Ñтоловую поÑлушать. Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° в чаду, как Ñердце. Там ловили краÑки, Ñюжеты, иÑторию. — «ПроверÑющий приехал. ÐоÑатый. Ох и клеветать будет.» — «От женщины надо уходить, как пароход, Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸.» — «С чем Ñуп? — С температурой.» Я пиÑал Ñтихи, иногда легко, чаще трудно, а было времÑ, когда не мог выдавить ни Ñтрочки, но не пиÑать было ещё трудней. Мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ€ÑŒ, обыкновенный бездаришко Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипедом Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¹. Я предÑтавлÑл так: жизнь идёт, Ñ‚Ñжела, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ давать бой. Даже отÑтупаÑ, должен давать бой. Должен пиÑать. Кроме того Ñ Ð´Ð°Ð» Ñлово. Ð ÑовеÑть не прощает не Ñдержанных Ñлов. Я хотел чиÑтой, как у вÑех людей, ÑовеÑти. И даже так: не гладкой жизни, но гладкой ÑовеÑти. Панды тоже пиÑал. Он брал одеÑло и уходил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пыльный чердак к богу, к паукам. Ð’ процеÑÑе работы он органичеÑки не переноÑил ничьего приÑутÑтвиÑ. Он ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñветлённый, Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ð¾Ð¹ иÑпиÑанной бумаги. — ИÑкуÑÑтво Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·ÑƒÐµÑ‚ на ухабах жизни, — говорил он. <20> Ð’ поÑледний раз Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑом на вокзале, когда возвращалÑÑ Ðº матери домой. Он ÑтоÑл и ел шашлык — полную Ñпицу конторÑких Ñчётов, поÑтавив ногу на чемодан. Он подзывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, ÑÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÑƒÑŽ ладонь. Он кого-то переигрывал. Â«Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” бич иÑкренноÑти, бич проÑтоты и прÑмодушиÑ. Люди иронизируют над чем попало, где угодно и когда заблагораÑÑудитÑÑ. Ðикогда не пой — <конец лиÑта; два Ñледующих лиÑта машинопиÑи не найдено; далее — > â€¦Ð ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ€Ð°ÑÑудками и окоченевшими догмами поÑзиÑ. Она даже Ñпична. Ðо она беÑповоротно уÑтарела, потому что никогда не обладала чувÑтвом юмора. Ðто тот микроб, против которого организм религии беÑÑилен. Религии надо привить чувÑтво юмора. Тогда Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ñтанет поÑзией ÑпичеÑкой. Ты помнишь, когда-то шёл ожеÑточённый Ñпор о физиках и лириках. Он, конечно, закономерен и обуÑловлен временем. Я понимаю его, как Ñпор о физике и религии. Люди Ñпутали религию Ñ Ð¿Ð¾Ñзией. Когда они разобралиÑÑŒ, что в Ñамом деле предÑтавлÑет Ñобой поÑзиÑ, то Ñпор отпал Ñам Ñобой. Ðо Ñто был Ñильный удар по неÑовременноÑти религии. Я тебе наговорил Ñумбур, но в Ñтом надо хорошо разобратьÑÑ. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» проникнуть на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñеминарию. — ФеликÑ, ты поÑтупаешь в жизни как поÑÑ‚. — Да, — ответил ФеликÑ, — надо творить поÑзию в жизни. Подошёл поезд, толÑтый и пыхтÑщий, как дьÑкон. Что ж, ФеликÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не бог, а чёрт. Мотай! <21> Смешон человек — в жизни он ÑтараетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти вÑÑ‘ в порÑдок: чувÑтва, дела, причёÑку, утрату друга. [Ðо жизнь, как ветер, не любит мёртвых форм.] Я ёрзал за Ñтолом, зарытым в книги \и бумаги/[, в раÑкрытые и оÑтальные тетради, в запиÑные книжки, лиÑты бумаг, и лихорадочно приводил дела в порÑдок. Я попал в Ñильный цейтнот и очень боÑлÑÑ ÑƒÐ¿ÑƒÑтить вещи, которые, быть может, понадобÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в дальнейшем.] Завтра в девÑть чаÑов утра Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвитьÑÑ Ð² военкомат Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на Ñборный пункт. СидÑщего за Ñтолом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтал мой бывший одноклаÑÑник [Серёжка Тюнин] \ÐхтырÑкий/. [Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ когда-то увлекалиÑÑŒ импреÑÑионизмом. Я] \ — Ð, жив курилка, — Ñказал Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и/ предупредил его, что занÑÑ‚. Он небрежно махнул рукой и [Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенным видом] потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñквер. — Ðа пару Ñлов. Ð’ Ñквере он уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñкамью и, [глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑчаÑтливыми глазами, Ñообщил] мигаÑ, торжеÑтвенно Ñообщил: — Я вÑтретил ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð’Ð°Ð»ÑŒÐºÑƒ МедуÑенко. — Ð! — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ещё куча дел [, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñтал его Ñлушать]. — Ðо она хочет вÑтретитьÑÑ! — Что ты такого ей наговорил? — [Да пуÑÑ‚Ñки: ] \Кеша, Ñлушай Ñюда, — Ñказал он Ñтрого, — Ñ/ назначил Ñвидание от твоего имени. [ — Ð’ котором чаÑу?] Ðто был его поÑледний одеÑÑкий жеÑÑ‚. Когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» из дому, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» раÑтерÑнное лицо Ñвоей матери. Она оÑтавалаÑÑŒ одна Ñ Ð½ÐµÑƒÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ чемоданом Ñына и Ñтолом, зарытым в книги и бумаги. Ðто очень практично: назначать ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° автобуÑных оÑтановках. Я [вÑегда] назначал ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на них: во-первых, можно ÑоÑлатьÑÑ, что ждёшь автобуÑ, а, во-вторых, в Ñлучае фиаÑко, можно уехать [воÑвоÑÑи] на автобуÑе. Прошло деÑÑть минут. Прошло два автобуÑа, Ñемь автомашин Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¼. [Проехал мотоцикл ИЖ-52.] \Я вÑÑ‘ Ñто ÑоÑчитал, как будто Ñто было важнейшим делом моей жизни./ И вот поÑвилаÑÑŒ она. [Я почувÑтвовал холодное жжение под ложечкой.] — Куда мы пойдём? — ÑпроÑила она. — Мне вÑÑ‘ равно. Ðа её щеках, вырезываÑÑÑŒ, вÑпыхивали водоворотики Ñмочек. Водоворотики, крутÑщиеÑÑ Ð·Ð°ÑƒÑеницы улыбки. [Они втÑгивали в ÑÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Чушь, любовный бред! Я хотел упиратьÑÑ, но] ÐœÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° [необъÑÑнимого чувÑтва] необъÑÑнимой юноÑти подмыла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ понеÑла неизвеÑтно куда. Только бы не выдумать любовь! [Ðадо взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки!] Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð°Ð»Ð¸ звучал, но Ñ Ð½Ðµ мог понÑть ни Ñлова. Ðто были птичьи звуки, чиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, абÑтрактное иÑкуÑÑтво. [Только бы…] Я поглÑдел на блеÑтевший булыжник, выбитый из чёрной моÑтовой, и чужим голоÑом Ñказал, как говорÑÑ‚ вÑлух из Ñна: — [Мне вÑÑ‘ равно.] Я люблю Ñтот лиÑтопад. Шёл поÑледний лиÑтопад. Его проÑеивало крупное Ñито ветвей. ОÑтавалиÑÑŒ лежать птичьи гнёзда и луна. Ð’Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° пойти в кино, но мне не хотелоÑÑŒ Ñтого делать потому, что в зале пришлоÑÑŒ бы ÑнÑть кепи и обнаружить нулевую Ñтрижку призывника. Ðо мы уже купили билеты. Я хотел Ñказать, что завтра уезжаю в армию, но произнёÑ: [ — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, как у колдуньи.] — Чёрт, интереÑно, какие у Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑта? Она заÑмеÑлаÑÑŒ. Мы Ñели в зрительном зале [кинотеатра], и она продолжительное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотрела на мою оÑтриженную голову, но ничего не Ñказала и плотно Ñжала Ñвои губы. Я увидел её большие Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹-дыминкой голубые глаза. [Ðто были глаза на веÑÑŒ Ñкран.] Пришла мыÑль взÑть её руку. Я взÑл. Потом взÑл другую руку. У неё были холодные руки. Я их держал в Ñвоих ладонÑÑ… [, как пригоршню воды,] и боÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑплеÑкать. Ð’ зале потух Ñвет. Я полез целоватьÑÑ. Она дёрнулаÑÑŒ. Её руки раÑплеÑкалиÑÑŒ где-то глубоко внизу. Сзади возмущённо зашипели. — Рты не умеешь ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, — Ñказала она [Ñтрогим голоÑом], когда кино кончилоÑÑŒ [и вÑпыхнул Ñвет]. — Привычка детÑтва. ВиÑело чёрное небо Ñ Ñерыми подпалинами. ОчнулÑÑ Ñ Ð½Ð° Ñкамейке, где ещё днём Ñидел Ñ [Серёжкой Тюниным] ÐхтырÑким. Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на холод. Было как будто холодно. Я долго дул на её озÑбшие пальцы. Вдруг она выдернула пальцы [из моих рук]. — Ой, пойдём отÑюда. [Шарага] Полвзвода подвыпивших парней ввалилаÑÑŒ в Ñквер и направилаÑÑŒ в наш угол. Ðто были мальчики Ñ Ñ„Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Они, кажетÑÑ, изъÑÑнÑлиÑÑŒ на одеÑÑком диалекте. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·Ð»Ð¸ ногти в ладони. — Ой, пойдём отÑюда, — прошептала она. [ — Молчи!] Я быÑтро взÑл её под руку и пошёл. Преградив дорогу, парни оÑтановилиÑÑŒ и замолчали. Ðа моём пути ÑтоÑл детина Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ целлулоидными глазами. Я его не взлюбил Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. ЕÑли от кого-либо уÑлышу, что человека ночью мучили кошмары, буду знать: неÑомненно приÑнилÑÑ Ñтот тип. Я Ñделал надменное лицо и Ñжал крепче кулак. Мы обошли типа Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, как вещь, и пошли дальше. [За Ñпиной произошло какое-то] \ÐœÐ¾Ñ Ñпина уÑлышала/ движение, но чей-то [Ñиплый] примирÑющий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ: — Ðе надо, он Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ð¹. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°?» — подумал Ñ [и] Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ [поглÑдел на Валю]. Да, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» такое Ñлово: ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°, но Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» о Ñнежной королеве. «Чёртов романтик», — Ñказал Ñ Ñамому Ñебе. — Мне надо домой, — Ñказала она и [плотно] Ñжала Ñвои губы. Ð’ глубине Ñквера, на Ñамом дне, чернела наша Ñкамейка Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñшими крыльÑми [Ñпинки]. [Как потонувший паруÑник.] Ðа Ñтой Ñкамейке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñиживал Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸ девчонками Ñвою любовь. И им Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ грел пальцы и много [одних и тех же] говорил Ñлов. Жалких хороших Ñлов. — Мне надо домой, — повторила наÑтойчиво Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¸ плотно Ñжала Ñвои губы. Она была в оÑеннем плаще. Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что идёт мелкий дождь. Дождь шёл давно. Я поÑмотрел под ноги. Внизу чернела лужа. Вода почти Ñкрывала мои полуботинки. Ð Ñдом плавал черенком вверх жёлтый лиÑÑ‚. — Я Ñтою в луже, ВалÑ. â€”Â Ð Ñ Ñтою на аÑфальте, — передразнила она и плотно Ñжала Ñвои губы. Мне было неинтереÑно. Я Ñдул Ñо Ñвоей щеки и ноÑа неÑколько крупных капель. ПроклÑтый дождь! Он затекал мне за шею и куда-то гораздо глубже. Я ёжилÑÑ. ЗÑбко, Ñыро. Шёл дождь моей любви. — Мне надо домой, — Ñказал Ñ€Ñдом ÑовÑем чужой голоÑ. — Дура! — не выдержал Ñ. — Тебе надо мужа и дом на каменном фундаменте! Она [вÑпыхнула] рванулаÑÑŒ и побежала. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтал её догонÑть. И повернул домой. По дороге Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» к Ñтарому тополю. Он ÑтоÑл в Ñамом углу пуÑтынной улицы. Когда-то очень давно мы Ñ [Шуркой] Серёжкой вÑтречалиÑÑŒ здеÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон. Он был в два наших обхвата. Кончики наших пальцев едва-едва доходили друг до друга. Ðо мы Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ воÑторгом чувÑтвовали Ñто прикоÑновение. Мы чаÑто так ÑтоÑли [, обнÑв его,] и подолгу разговаривали, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² лицо друг друга. [Его Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð° излучала глубинное тепло.] Я подошёл к тополю и обхватил его [Ñильными руками]. Ð¨ÐµÑ€ÑˆÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð° набилаÑÑŒ под ногти. Я ждал: по ту Ñторону Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑтоÑть [Шурка] Серёжка. Я ждал, когда он заговорит. Удивительно, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ знал, что там никого нет, но мне хотелоÑÑŒ ему многое Ñказать, [Шурке] Серёжке. Мы были вÑегда вмеÑте. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñет [неÑколько тыÑÑч километров] непоÑтижимое проÑтранÑтво. Я приÑлушалÑÑ. Тополь гудел. Внизу было дупло. Оно гудело, как гудит морÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°. [Ðто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð° на Ñвете.] Я оÑторожно приник к ней ухом. [Ð’ раковине] ПоÑлышалÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¸Ð¹ плеÑк и рокот. Он не умолкал. Ðто шумело наше детÑтво. Мы долго ÑтоÑли, двое. Потом Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð», а он оÑталÑÑ, [ветвью прижав к Ñебе чёрную раковину Ñвоего дупла] зиÑÑ Ð´ÑƒÐ¿Ð»Ð¾Ð¼. Дождь ÑовÑем кончилÑÑ, только ÑтоÑли большие лужи. 1959–1962 * * * Как-то она Ñказала: — Я люблю умных людей! Только ум ценю. Я же мрачно подумал: Â«ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð“Ñ€ÐµÑ‚Ñ…ÐµÐ½, Ñто одни лишь Ñлова. Вот Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ фейерверком макÑим и выÑоких откровением в интеллектуальной оплётке, а ведь Ñто тебе наÑкучило в конце концов. Ты вÑего лишь ÑÑтетÑтвующее начало. И ждёшь, чтоб Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл, Ñтал целовать. Ðмоции! Чёрт побери!». Ð’Ñлух Ñ Ñказал: — ЕÑли вÑÑ‘ будет благоприÑÑ‚Ñтвовать нашему взаимному <общению>, Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ когда-нибудь, что Ñто далеко не так. — Ðе понимаю, — Ñказала она. <1961?> <«ÐЕЗÐÐКОМКл> — Вы когда-нибудь Ñлыхали о любви? Ðга, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñлыхал. Ðо Ñо мной хуже: Ñ Ð² ней оÑлышалÑÑ. — Так Ðлик обычно начинал раÑÑказ о Ñвоей обманутой любви. Мы приехали на мотороллере на речку. Ðлик разделÑÑ Ð¸ полез в воду Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñой в ÑмеющихÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ…. ПоÑередине зеркально гладкой речки он перевернулÑÑ Ð¸ поплыл на Ñпине. ДымÑщаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñа торчала из воды и медленно продвигалаÑÑŒ вдоль речной поверхноÑти. Я лёг загорать прÑмо на узкую тропинку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° в речку. Я лежал Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ лоÑкутом лопуха на лице и Ñлышал, как Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° мÑгко, будто бабочка, каÑалаÑÑŒ моих пÑток. Кто-то выходил из воды. Из-под лопуха Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» точёные ноги, тонкие Ñтебли рук Ñ Ð¿Ð»Ñшущими прозрачными каплÑми на концах мокрых пальцев и краÑное пÑтно купальника. Ðто была девушка, которую Ñ Ð±Ñ‹ полюбил. Она решительно переÑтупила через Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ ÐµÑ‘ мокрых рук на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð¾ неÑколько холодных драгоценных капель. Я вздрогнул и капли ÑкатилиÑÑŒ на землю, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвету, как ÑлектричеÑкие разрÑды. Я Ñдёрнул зелёный лопух Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, но мой взглÑд ничего не увидел, кроме открытого на веÑÑŒ мир ÑлепÑщего Ñолнца. [Ðо вÑÑ‘ же Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ: — ПоÑлушайте, ваши ноги точил выÑококвалифицированный токарь. Ðо мне никто не ответил] Было 1-е июлÑ. Утончённо душиÑто цвела ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñлина. Когда мы уезжали, Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð» душиÑтых, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ иглами колючек, веток маÑлины и Ñунул их за пазуху, чтоб жёлтые малюÑенькие огоньки цветов не оббилиÑÑŒ на вÑтречном ветру. Когда мы ехали, грубый ветер клокотал и завихрÑлÑÑ Ð½Ð° виÑках, [а за пазухой Ñ‚ÑгоÑтно колола кожу Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñлина]. Мы оÑтановилиÑÑŒ в городе возле кибиткообразного павильона Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾Ð¹ мозаикой Ñтенных Ñтёкол. Ð—ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñквера была битком набита прыгающими воробьÑми. Сквозь мозаичное Ñтекло кибитки было видно, как любители держали каждый по Ñухой щепке таранки и пили пиво из первобытно-олÑповатых пивных бокалов. Между ÑоÑредоточенно шумÑщими любителÑми маÑчил пожилой мужчина Ñ Ñальным лицом [подонка], раÑÑредоточенными глазами и рогатым от узких залыÑин лбом. Лоб привлекал внимание Ñвоим Ñложным рельефом, вдоль лба проходили резкие морщины — ÑейÑмичеÑкие трещины жизни. Мужчина Ñобирал Ñо Ñтоликов пуÑтые Ñтаканы, бокалы и бутылки и ÑноÑил их на прилавок в надежде заработать на кружку пива. — Смотри, вымирающий могикан. Ðто интеллигент-пропойца, — [определил] Ðлик, когда мы ÑтоÑли у Ñтолика и, отÑтавив одну ногу в Ñторону, пили пиво, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ подойдёт к нам и заговорит об иÑкуÑÑтве, а потом попроÑит добавить деÑÑть копеек на пиво. Интеллигент-пропойца подошёл к нам и громко произнёÑ: — Ба! Какие молодые ребÑта — футболиÑты! — Мы не футболиÑты, — Ñвирепо пробаÑил Ðлик, — мы из ОБХСС. — Шутите, ребÑта, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ñкучным голоÑом и отошёл от наÑ. Мы взÑли двенадцать бутылок пива и бутылку водки и поехали к Валерке. За минуту до Ñтого мы не знали, что купим двенадцать бутылок пива, водку и поедем к Валерке. Главное было хорошее наÑтроение и удивительно пахла маÑлина, царапаÑÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пазухой. * ПроÑыпаÑÑÑŒ в Ñтот день, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал на Ñвоих закрытых глазах водÑную Ñ‚ÑжеÑть утреннего Ñвета. Я раÑкрыл глаза и мгновенно потонул в Ñветлой комнате, протараненной коÑым Ñолнечным Ñтолбом. Ð’ пылевой Ñтолб Ñолнечного Ñвета влетали чёрные мухи и вÑпыхивали, треща, как ÑлектричеÑкие разрÑды. ПрÑмо передо мной на Ñтене виÑела «Ðезнакомка» КрамÑкого. У неё вызывающе презрительный взглÑд. Ðтим взглÑдом она Ñмотрела в мою жизнь и мне ÑтановилоÑÑŒ Ñтыдно. Ð’ жизни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ вÑтретил «незнакомку», но у неё не было такого презрительного взглÑда. У неё был бездумный улыбающийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и розовые от помады зубы. Я не любил людей, которые Ñлишком чаÑто улыбаютÑÑ. Ðто наводило на подозрение об их интеллектуальной неполноценноÑти. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» [Олю] Ñту девушку в первый раз, то был ошеломлён. — Девушка, вы Ñошли Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹ КрамÑкого. Я не верю, что вы живаÑ. Дайте Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÑŽ. — Ðе выдумывайте, — [Ñтрого Ñказала] предупредила она поÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» её в розовые от помады улыбающиеÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ [девушка] Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как вÑе, и даже не в школе интернате. * — Прошу ваÑ, не читайте ради бога больше Ñтихов, — Ñказала она во второй раз, — Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю. Я Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ [поÑмотрел] [взглÑнул] на неё. У неё был второй подбородок, как у жабы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ шёл вÑего двадцатый год. Рведь Ñ ÐµÐ¹ ÑовÑем недавно твердил что-то о великом удивительном противоÑтоÑнии иÑкуÑÑтва и жизни! Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалÑÑ, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз вÑтречалÑÑ Ñ Ñтим презрительным взглÑдом киÑти КрамÑкого — попробуй-ка отвеÑти Ñвои глаза! — раÑкачавшиÑÑŒ, Ñ Ñпрыгнул Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и подошёл к раÑкрытому окну. Плыли холодные айÑберги медлительных облаков. СоÑед Ðлик крутил дежурные плаÑтинки. Я отчётливо Ñлышал чердачные звуки адаптера — Ñто он пробовал пальцем корундовую иглу. Потом хлынула, дрожа и изгибаÑÑÑŒ, тропичеÑкаÑ, женÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ñть блюза. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ¼ за маÑлиной, — Ñказал мне Ðлик, — уже зацвела. У неё ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ„ÑŽÐ¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ запах. Ðлику Ñтолько же лет, Ñколько и мне. Он любит…. 2 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1965 ПЕЧÐЛЬÐЫЕ ГЛÐЗРСлушатель Литературных курÑов бродил по общежитию, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Женщина, которую он броÑил, заÑыпала его телеграммами и грозила приехать. — Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ глаза! — Ñказал ему вÑтречный товарищ. — Я уже видел такие глаза. Хочешь, раÑÑкажу, как Ñто было? И раÑÑказал. Вот его раÑÑказ. — ОÑенью Ñто было, мой друг. Жил Ñ Ð² городе, вÑтретил приÑтелÑ: — Куда идёшь? — Ñпрашиваю. — Ð’ деревню, поедем Ñо мной. ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº раз отходит, — и Ñделал некоторые Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и лицом. По Ñтим движениÑм было ÑÑно, что в деревне ожидаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ°. Поехали. ДейÑтвительно, выпивка! То ли день рождениÑ, то ли ещё что-то, Ñ Ð½Ðµ помню. Помню, что Ñильно напилÑÑ Ð¸ ÑобралÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ домой. Когда Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑŒÑŽÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда куда-то Ñ‚Ñнет. — Да куда ты? Уже поздно, и автобуÑÑ‹ не ходÑÑ‚ до города! — Ñтали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðет! — Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ пешком! и Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· цепких рук друга и его друзей, хозÑев. Дальше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не помню… ПроÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ какой-то теÑноты. Что за чёрт, даже повернутьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ! Открыл глаза, вижу проÑвет — Ñто двор, залитый лунным Ñветом. Я лежу в Ñобачьей конуре, ÑвернувшиÑÑŒ калачом, а прÑмо напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидит огромный Ð¿Ñ‘Ñ Ð¸ Ñмотрит на луну. И такими печальными глазами Ñмотрит, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не зарыдал. Ðу, думаю, не один Ñ Ñтрадалец на земле… Да, вот и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ глаза, как у того пÑа, — закончил раÑÑказ товарищ. <1965?> ДÐЕВÐИКИ 1961–1964 ДÐЕВÐИК. 1961 ГОД Хочу — вÑÑ‘. Могу — вÑÑ‘. Имею — Ñ. Люблю только ÑвежеÑть, поиÑк. Презираю ÑероÑть. Ð”Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтавлÑÑŽ ненавиÑть, ибо она надёжна. Что такое дневник, не знаю, поÑтому знать не хочу. ЕÑли не помешает раÑÑредоточенноÑть, которую обыкновение называет ленью, буду запиÑывать наблюдениÑ, размышлениÑ, нюанÑÑ‹, вÑÑ‘ — ÑебÑ. * * * 16 марта 1961 ЧеÑтноÑть и труÑоÑть — одно и то же. Чтобы оÑтатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтными, мы ÑтановимÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑами. Мы не хотим, боимÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на риÑк, на авантюру; мы, чтоб оправдать ÑебÑ, вдруг вÑпоминаем, что лучше оÑтатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтными людьми. И мы ÑтановимÑÑ Ð¾Ñ‚ труÑоÑти благоразумными. Благоразумие еÑть труÑоÑть. ТруÑоÑть Ñделать риÑкованный шаг в Ñторону (а Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ мерила обычноÑти оÑвещают дорогу разуму в поиÑках иÑтины — по Ðдгару По), который нам кажетÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼, мы называем благоразумием. ÐеÑкромноÑть говорит об индивидуальноÑти (что Ñамо по Ñебе интереÑно), о развитом чувÑтве ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва, о гордоÑти. ÐеÑкромноÑть к Ñубъекту приходит от его объективноÑти. ÐеÑкромноÑти от Ñубъективизма как таковой нет. Трудно быть оригиналу в общеÑтве. ГордоÑть и неÑкромноÑть выходÑÑ‚ одно из другого. ОбъективноÑть Ñтоит Ñ€Ñдом. ОбъективноÑть Ñубъекта, пожалуй, Ñубъективна и раÑполагает к неÑкромноÑти. ГордоÑть очень Ñубъективна, у неё нет объективноÑти. МудроÑть — Ñто ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑоÑть. Мы проÑвлÑем мудроÑть там, где боимÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ркогда нам нечего боÑтьÑÑ, мы ведём примитивный, глупый, беÑцветный образ жизни. Ðа глупоÑть Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°ÐµÑ‚ благоразумие. МудроÑть (она же благоразумие) в таком Ñлучае проÑто не чеÑтна. ЦеломудренноÑть — Ñто умÑтвенный \и нравÑтвенный/ заÑтой, ничего более, когда боишьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ за рамки обыкновениÑ. ЦеломудренноÑть удел поÑредÑтвенноÑти. ЗаÑтенчивый человек в ÑущноÑти очень неÑкромен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ не подразумевает. Он — порÑдочный Ñамолюбец. ЗаÑтенчивоÑть — Ñамодовольна. ÐевежеÑтво по природе кичливо, ÑебÑлюбиво. СовеÑть — чаÑтный Ñлучай кичливоÑти. СовеÑть — марионетка убеждений. СовеÑть — враг ощущений, так как ограничивает желаниÑ, да и по природе ÑовеÑть ограниченна, потому что Ñубъективна. Самолюбие — чеÑтноÑть Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. ЧеÑтный — значит Ñамолюбивый. Я Ñамолюбив Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что чеÑтен. Человек не ÑовеÑтлив, он упрÑм. СовеÑть ÑгоиÑтична. СовеÑть — мудроÑть, но Ñтранно, что она любопытна. СовеÑть — первое беÑÑилие человека перед ÑÑтетикой. МудроÑть — враг мироощущений, так как имеет большое Ñ‚Ñготение к ÑкепÑиÑу. Когда пренебрегают ÑовеÑтью, она находитÑÑ Ð² поиÑках иÑтины. РевноÑть зиждетÑÑ Ð½Ð° ÑгоиÑтичноÑти. МудроÑть проÑто-напроÑто конÑервативна. ХитроÑть — Ñто Ñамообладание. Желаний много оттого, что человек Ñубъективен. ÐžÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” ничто, поиÑки — вÑÑ‘. * * * 18 марта 1961 ЖенÑтвенноÑть музыкальна. ОтÑюда придумал: женÑтвенно, как музыка. ЖенÑтвенноÑть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ‚, завораживает, уноÑит на уровень парÑщих Ñозвездий. У человека, много и долго говорÑщего, вероÑтно, мало мыÑлей и ему ничего не Ñтоит их подробно изложить. Люблю людей, молчащих не от заÑтенчивоÑти, а от полного хаоÑа мыÑлей, которые донимают Ñразу вÑе; человек поÑтому занÑÑ‚ ими, даже не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ разговор Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что не в ÑоÑтоÑнии ÑоÑредоточитьÑÑ Ð¸, ÑобÑтвенно, не знает, что Ñказать. Иногда вÑÑ‘ же у него прорываетÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½ Ñлоквенции, но Ñто бывает изредка, и поÑле человек недоумевает, почему он молчит, когда он неглуп и недавно блеÑÑ‚Ñще говорил. Вечером к нам в общежитие ввалилÑÑ, повиÑнув на дверной ручке, племÑнник инÑтитутÑкого завхоза. Он раньше чаÑто к нам заходил, но мне Ñразу же не понравилÑÑ. И вот он в дымину был пьÑн так, что никак не мог Ñообразить, где Ñтена, а где пол. ПриблизившиÑÑŒ коÑвенными шагами к Ñтолу, он рухнул на него грудью, как будто упал Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸. Он Ñделал попытку раÑпрÑмитьÑÑ, но не удержалÑÑ Ð½Ð° ногах и ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñредине комнаты. До Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð» на кровати, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¦Ð²ÐµÐ¹Ð³Ð°. Мне ÑделалоÑÑŒ отвратительно. Воздух вдруг Ñтал таким плохим, как будто возле дышала ÑвиньÑ. Я вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта и торопливо Ñунул ноги в туфли. Чтобы выйти в дверь, надо было переÑтупить через него. Я переÑтупил. О каким должен быть человек, еÑли через него можно переÑтупать! * * * 24 марта 1961 Зачем, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑтречаюÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, еÑли она переÑтала интереÑовать? Из ÑамолюбиÑ? Ðо иногда чувÑтвую, что и Ñам переÑтал интереÑовать её [правда, Ð´Ð»Ñ ÑамоуÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑÑŽ Ñто тем, что она не Ñумела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть и оценить, Ñуть она оказалаÑÑŒ ниже моих ожиданий (а может она любит, а Ñ Ñлеп?)], но тем не менее, как мне кажетÑÑ (о дьÑвол, уже не вижу, а кажетÑÑ!), она не броÑает Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо мной вÑтречатьÑÑ. Или вÑÑ‘ ждёт, что привалит ÑчаÑтье, как и Ñ? Ð’ÑÑ‘ нелепо, напраÑно! Когда, уÑтав, может быть, за день, добираюÑÑŒ до поÑтели, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ наповал орудийный выÑтрел Ñна. Положительно Ñны мне нравÑÑ‚ÑÑ. Во Ñне чаÑтенько ÑочинÑÑŽ Ñтихи, а то и раÑÑуждаю, придумываю разные макÑимы, афоризмы и Ñюжеты. Рутром проÑыпаюÑÑŒ, и кое-что от Ñочинённого во Ñне оÑтаётÑÑ Ð² памÑти. ОÑтаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто изумлÑтьÑÑ. Роднажды вÑпомнилоÑÑŒ неÑколько очень неплохих Ñтрочек, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не понÑл откуда они, так как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не были запиÑаны. Ðаверно Ñочинил во Ñне. Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не помню, что за Ñтрочки. Ðо, может, Ñ Ð¸Ñ… вÑÑ‘ же запиÑал на бумагу. Забыл, забыл… Шёл. Молодой, выÑокий, Ñ Ð±ÐµÑконечными глазами. Ðебо Ñкользило по моей голове, Ñиними клоками налезало в волоÑÑ‹, а ÑтоÑл март. Ðа улице, ÑереÑ, виÑело мокрое пиÑьмо мороÑи. Ð’ руке у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ‡ÐµÑкие мыÑлители в твёрдой обложке. И вдруг, глÑнув в Ñторону, увидел двух девушек, которые ÑтоÑли и разговаривали. Одна из них приÑтально и открыто Ñмотрела на менÑ. Я поверил, что — так. Ðто же прекраÑно — вÑтретить на Ñебе взглÑд девушки! * * * 25 марта 1961 Когда нам дают дейÑтвительноÑть, нам мало её. Мы недовольны дейÑтвительноÑтью. Хотим того, чего нет. Человеку нужен идеал. Ðто то, что называют целью в жизни. Мой идеал — краÑота, прекраÑное. Ðа Ñогнутом локте у него качалоÑÑŒ нехорошее ведро Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð³Ð¾ уличного муÑора. Я едва не наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñтого Ñтарика. ПрÑмо передо мной он голой рукой убрал Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ‚ÑƒÐ°Ñ€Ð° чей-то мокрый окурок. У Ñтарика было моё, обычное лицо. Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не мог Ñделать. Молча прошёл мимо. Мне хотелоÑÑŒ обернутьÑÑ Ð¸, обернувшиÑÑŒ, ничего не увидеть! — ВÑÑ‘ отноÑительно, ничего абÑолютного. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑть проÑто груÑтный вид, — заÑвила одна девчонка. Рона легкомыÑленнаÑ. Я пеÑÑимиÑÑ‚ по форме, оптимиÑÑ‚ по Ñодержанию. Ðе верую, не верю во многие Ñвои парадокÑальные афоризмы и размышлениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ — вÑÑ‘, потому что поÑтичны. Они интереÑны, но неÑерьёзны. Однако — поиÑк. Ð Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑ â€” здорово! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑил один однокурÑник: — Что делаешь? — Читаю и ÑочинÑÑŽ. — Ржить когда? — Зачем жить, еÑли ÑочинÑешь. * * * 26 марта 1961 Безнадёжны те люди, которые, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² жизни, берут на вооружение логику, как будто жизнь — Ñто математика. МыÑли человека раÑходÑÑ‚ÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑовеÑтью. Человек не Ñтавит ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ других; выше ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑтавÑÑ‚ Ñти другие, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что вÑÑчеÑки противÑÑ‚ÑÑ Ñтому. Ðам извеÑтна радоÑть, пока мы не ÑтановимÑÑ ÑчаÑтливы. Я живу, как поÑÑ‚, а надо жить, как человек. ОтÑюда Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ñть дейÑтвительноÑтью, лютые противоречиÑ, шатаниÑ, Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑредоточенноÑть, Ð½ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка, чеÑотка неÑущеÑтвующей любви, одиночеÑтво, но не Ñгоизм, ÑкÑтравагантное недовольÑтво Ñобой — не выÑокомерие, поза, не непринуждённоÑть, но и Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²ÑтвительноÑть, которую заурÑдноÑти отноÑÑÑ‚ к ÑтранноÑти, непоÑредÑтвенноÑть, иÑкренноÑть, обнажённоÑть Ñердца, чувÑтвенноÑть, палÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° прекраÑного, незавиÑимоÑть. * * * 27 марта 1961 Среди людей Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚ÐµÐ½, потому что не Ñилён в орфографии Ñтики. Ðадо или изучать общие ÑтичеÑкие каноны, или ломать их, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои. И моей Ñтикой может быть только ÑÑтетика. Только пеÑÑимизм может привить человеку большую культуру и тонкий вкуÑ. Чтобы Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтигло разочарование в чём-либо, Ñтоит только Ñтать выше Ñтого. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñлово «ÑчаÑтье» — пуÑтой звук. Когда люди ÑчаÑтливы, они полноÑтью оÑвобождаютÑÑ Ð¾Ñ‚ великого могущеÑтва мыÑли. Заблуждение — Ñто правда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ конец. Убеждение Ñ Ð±Ñ‹ назвал затÑнувшимÑÑ Ð½Ð°Ñтроением у человека. Сила воли — уÑловный рефлекÑ. ПроÑто недоразумение, когда воÑхищаютÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, у которого резко выражена Ñила воли. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто довольно Ð¾Ð±Ñ‹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ и доÑтаётÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾. Ðто почти то же, что и выделение Ñлюны в предчувÑтвии еды. Другое дело, еÑли так называемую Ñилу воли проÑвит неÑобранный, мÑгкотелый человек. Человек безволен — значит он не знает Ñвоей Ñилы. Ðадо говорить грубо, Ñто наглÑдно. ЕÑли человек оÑёл, он должен доказать, что имеет на Ñто право Ñреди людей. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть мужеÑтву жить. * * * 31 марта 1961 Вопиюще неÑправедливо, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ не мои законы. Ð’ÑÑ‘, что до Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ уÑловно, или Ñомнительно. Куда иду — не знаю, зачем иду — не знаю и кто Ñ Ñам — не знаю; никто не ждёт менÑ. ЕÑли человек понимает, что он ограничен, он не безнадёжен. Субъект Ñам по Ñебе голоÑловен до тех пор, пока не опираетÑÑ Ð½Ð° опыт человечеÑтва. Ð˜Ð´Ñ Ð½Ð° компромиÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽÑÑŒ, что Ñлаб. Мало человечеÑкой жизни, чтоб понÑть, что такое Ñмерть. Старик Платон прав — без неиÑтовÑтва нет поÑзии. То, что недалеко от иÑтины, уже правда. ЕÑли мы будем подробно изучать Ñильного противника, чтобы хорошо его узнать Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтной целью, мы риÑкуем перейти на его Ñторону. Рдевушке говорю: Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поÑÑ‚, еÑли ты укорÑешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² непоÑтоÑнÑтве. Плоты подноÑов. Море глубокое, как ÑтароÑть. РаÑÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ð° раÑпахнутых мехов (гармонь). Я произошёл от ÑебÑ. Ураганный огонь волоÑ. ЛюдÑм надо верить даже тогда, когда они говорÑÑ‚ правду. ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ñтигла война, ветер фронта ударил наотмашь — мать читает лиÑтки пожелтевшие пиÑем — вÑÑ‘, что оÑталоÑÑŒ от дыма боёв и отца. ЕÑли мир — Ñто книга, Ñ Ð² ней опечатка. О, кто же был наборщиком! Я выращу прекраÑную большую розу, она будет переливатьÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ñ‘Ð¼, как будто Ñобранные во одно зори; люди, пронизанные величайшим ÑчаÑтьем, будут глÑдеть на неё, она разбудит их чувÑтва, она даÑÑ‚ Ñтим чувÑтвам форму необыкновенной краÑоты, она даÑÑ‚ им ненаÑытную Ñ‚Ñгу к прекраÑному во Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾. Я выращу такую розу здеÑÑŒ, где Ñтою. Ðо жаль, что Ñ Ð½Ðµ Ñадовник. Я благодарю вÑех за то, что живу на Ñвете. Я дома — Ñ Ð² Ñебе — и мне не Ñкучно. Он не Ñтоит Ñмерти, пуÑть живёт. Как кривое колеÑо, ползла змеÑ. Мы идём, как через пень колоду, через пень колоду — по волнам. Я, как первый Ñнег, нежный и чиÑтый; ты Ñтоишь вдалеке и не решаешьÑÑ Ñделать первый шаг — боишьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñледить, а Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚, как оттепель, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾ÑŽÑÑŒ твёрдой коркой, и ты поÑкользнёшьÑÑ Ð½Ð° мне, не оÑтавив Ñледа. Что ты Ñмотришь, прищурившиÑÑŒ, ты так меньше увидишь. Стареющие юноши, мы пили за любовь. РпоÑÐ·Ð¸Ñ â€” тоже религиÑ, но не богу молюÑÑŒ — краÑоте! (разодет) Я пришёл к тебе, чтобы уйти от тебÑ. Я Ñмотрю на Ñолнце и вот Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не вижу кроме Ñолнца. Ð£Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑебÑ, ты оÑкорблÑешь менÑ. Уважение законов целиком иÑключает обычные чувÑтва и ÑтраÑти, говорил Кант. И он говорил верно. Вот почему, еÑли мы безумно любим, то мы выше вÑех законов и пределов, и только поÑтому познаём ÑчаÑтье, которое находитÑÑ Ð²Ñегда по ту Ñторону тех наших рамок, в которых мы живём. ЕÑли мы будем жить обыденно и обыкновенно, мы не узнаем наÑтоÑщих радоÑтей и ÑтраÑтей. Ðо, в Ñвою очередь, радоÑти и ÑтраÑти, и ÑчаÑтье — преходÑщие вещи только потому, что в Ñилу Ñвоей рабÑкой приниженноÑти привычек мы вырываемÑÑ Ð¸Ð· Ñвоих пределов на короткое времÑ; но даже ради Ñтого Ñтоит жить на земле! \Я, правда, договорилÑÑ Ð´Ð¾ того, что на земле Ñтоит жить ради Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². Ðо ведь мне хотелоÑÑŒ дышать больше, чем обыкновенно, и любить больше, чем обыкновенно, и мне не хватало 24 чаÑов в Ñутки Ð´Ð»Ñ Ñтого. Ð 24 чаÑа — закон, который на земле не переÑтупишь./ Ð’ оÑнове риÑка лежит раÑчёт на [человечеÑкую] глупоÑть. Законы лишь ÑтавÑÑ‚ преграду поÑтупкам, разрушающим единÑтво общеÑтва, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¸Ñывает такие, которые его укреплÑÑŽÑ‚. Первые гоÑподÑтвуют лишь над очевидными проÑвлениÑми воли, им подвлаÑтны только деÑниÑ; Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑет Ñвоё правоÑудие вплоть до Ñокровеннейших уголков Ñердца и преÑледует мыÑль до глубочайших её иÑточников. Быть может, лишь воздейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° чувÑтвенноÑть, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¸ ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. ОтнÑть у неё Ñто — значит положить конец её Ñиле. Правда лишь потому могуча, что ложь намного Ñлабей её. Безнадёжные! Ð’Ñ‹ категоричеÑки Ñчитаете, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ какую-то хитроÑплетённую ложь, чепуху. Рчто вы знаете вообще о правде! Какие-то видимые общие детали, которые, на ваш взглÑд, ÑоответÑтвуют вашей форме Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ воÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ ÑоÑтоÑÑ‚ уже в извеÑтном родÑтве Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ мыÑлÑми и легко уÑваиваютÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ внутренним миром. Юмор — Ñто нравÑтвенное равнодушие. Люди Ñознают краÑоту жизни преимущеÑтвенно через иÑкуÑÑтво. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»Ñет оÑознанное ÑчаÑтье видеть краÑоту жизни. Он был маленького роÑта. ВозвращаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑкой попойки через двор, завешанный проÑтынÑми, он удивилÑÑ, цеплÑÑÑÑŒ головой за мокрое бельё: — Как Ñто Ñ ÑƒÑпел выраÑти, что задеваю головой за облака? Что мне Юрка давал пить? Телеграмма: ПоздравлÑÑŽ Ñо Свежим Годом. ПоÑкольку Ñ Ð½Ðµ получил ответа, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ подчеркнуть причины, заÑтавившие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº вам. Он не находил Ñлов и лишь Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñомненьем, как бы ожидаÑ, что Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот улыбнуÑÑŒ в знак того, что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð». Принципиальный человек — раб видимоÑти. Трудно обладать обновременно мудроÑтью и даром практичеÑкой деÑтельноÑти. ЕÑли принÑть такое положение, что музыка родÑтвенна душам, которые она волнует, то отÑюда Ñледует: музыка (одна) волнует те души (о, как их много!), которые тождеÑтвенны друг другу. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ тогда пропаÑть между человечеÑкими интеллектами! Я обладаю множеÑтвом доÑтоинÑтв, но обнаруживаю только недоÑтатки. Я живу возле тебÑ, как на морÑком берегу; и в конце концов переÑтаю различать беÑпреÑтанный рокот волн, бьющихÑÑ Ð¾ берег, Ñ Ð½Ðµ Ñлышу тебÑ. Он откровенен, но он не чеÑтен. ВмеÑто Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвенный опыт. Утреннее Ñолнце, подобно поÑзии \как поÑзиÑ/, веÑÑŒ мир превращает в золото \превращает в золото веÑÑŒ мир/. Я хочу быть диÑциплинированным, как краÑота. Ð’ человечеÑком мироощущении больше деталей, чем глубокого ÑмыÑла. Может быть, Ñтот трактат возник под влиÑнием вдохновениÑ, так как изложенные в нём мыÑли не ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ продуманной ÑиÑтемы. Со мною неинтереÑно разговаривать: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ прошлого, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼. Ð’ÑÑ‘ книги и книги: Демокрит, Вольтер, Бальзак, ДоÑтоевÑкий, Олдингтон. Как давно Ñ Ð½Ðµ был на земле! Хожу по ней и ÑпотыкаюÑÑŒ, как будто разучилÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Можно говорить даже правду, но только оÑтроумно. Человек гордый, значит он Ñ‚Ñготеет к безвкуÑице. Я Ñлишком молод Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑтолюбца. СоÑтрадание, жалоÑть. — Ðто инÑтинкты или рефлекÑÑ‹, а еÑли у человека выÑокоорганизованный мозг? ЕÑли человек придерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð», ему не познать наÑлаждений. Природа — Ñто умный человек. Мне Ñ‚Ñжело, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ зла не помню. Каждый Ñудит по-Ñвоему, как будто так ему и Ñледует Ñудить. Ðто дело ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸ к морали не имеет никакого отношениÑ. Он никогда не поÑтигал до конца ÑмыÑла ÑобÑтвенных утверждений. Своё индивидуальное воззрение Ñ Ñчитаю иÑточником Ñвоей незавиÑимоÑти. Как ты Ñмеешь так жить, педант! Я вижу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñквозь, как Ñтакан диÑцилированной воды. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ неинтереÑна, она обеÑцвечена, она пуÑта. Ты беÑчувÑтвенен, Ñмоции Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не значат. Только факты. ВеÑÑŒ твой взглÑд на мир ÑоÑтоит из одних фактов. Ð’ жизни ты идёшь от фактов к фактам. Ты ÑтановишьÑÑ Ñхемой. Ты превращаешьÑÑ Ð² автомат. Педагог, пÑихолог, поÑÑ‚ не должны быть людьми фактов. Ð’Ñ‹ ищете только правду фактов, а правды жизни вы не видите. Я лёг головой на Ñтол. СоÑед-Ñтудент ÑпроÑил: — Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ? — В Ñубботу, когда кончатÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтиÑ. Рбыл только понедельник. Я закрыл тебе рот поцелуем, как Ñолнцем. Кривыми молниÑми Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð» Ñвою биографию. Жребий брошен. Как по воде от камнÑ, раÑходÑÑ‚ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸. Ðто круги под моими глазами. Глубокий мороз Сибири водочной крепоÑти. Он обжигает наÑмерть. Южане, мы хлюпаем ноÑами на таком морозе и шарахаем задубелыми, как Ñаркофаги, Ñапожищами. Я правофланговый. Когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтану официально признан поÑтом, чтоб были оправданы вÑе мои недоÑтатки! Я Ñказал, а ты Ñлышал. Ðто не бегÑтво, Ñто иÑход. Мы выроÑли из Ñвоих Ñлов и наÑтроений, как из рубах. Они трещат по швам. Знаешь, Ñтарина, дай Ñюда Ñвоё ухо: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ один труÑливый человек — мой оптимизм. Ðто был взглÑд пожизненно. \Ðе путайте характер Ñ Ð½Ð°Ñтроением/ <ЗÐПИСИ ВРЕМÐРСЛУЖБЫ Ð’ ÐРМИИ> * * * Уезжал в армию. ÐачиналиÑÑŒ поиÑки отца. Я думал об отце и поÑле Ñтого. Я хотел отца. Мне нужен был он. Ð’ карауле перед заÑтуплением на поÑÑ‚ напиÑал заÑвление в партию. Я его Ñложил вчетверо и положил в карман. Я [ещё не] не Ñпешил подавать его. Мне надо было ещё многое обдумать, ещё многое мне было неÑÑно. ЯÑно было одно: отец Ñтоит Ñо мной Ñ€Ñдом и он мне поможет во вÑём разобратьÑÑ. * * * Во мне ничего нет от Ñолдата. Однажды Ñ ÑтоÑл в Ñтрою, опуÑтив вниз руки, Ñцепленные в ладонÑÑ…. Комроты увидел Ñто и заорал Ñо ÑвойÑтвенной ему ÑальноÑтью: — Чего руки на Ñйцах держишь? Комроты в жизни не поймёт поÑзии, но Ñ Ñказал: — \Ð’Ñ‹ Ñлепец,/ Мои руки приложены к пупу земли. * * * Подъём в нашей роте проходил плохо. Люди продолжали Ñпать и потÑгиватьÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ до завтрака. Решили внеÑти в Ñто Ñвежую Ñтрую: делать подъём Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹. Поручили дело владельцу баÑна. БаÑниÑÑ‚ вÑтал на подъёме и в труÑиках на койке Ñтал играть: «Ðе тревожь ты менÑ, не тревожь…» Я очень чеÑтолюбив. Я наÑтолько чеÑтолюбив, что готов убить ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. И Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы доказать Ñамому Ñебе, какой Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ поÑÑ‚. * * * 2 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1962 [ЗавиÑть мучит менÑ, как болезнь.] \Лично/ Я вÑегда выÑоко ценил завиÑть. Она заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, о чём Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мечтал, чему, ÑобÑтвенно, только завидовал. ЗавиÑть вызывала во мне мои лучшие [качеÑтва] чувÑтва. [Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñжигала менÑ.] Я завидовал Казонову, потому, что он был плотник и Ñделал Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ±ÑÑ‚ и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти табуреты и Ñту казарму. ДемобилизуетÑÑ ÐšÐ°Ð·Ð¾Ð½Ð¾Ð², не Ñтанет Казонова, даже забудетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ имÑ, а казарма, которую он поÑтроил, будет жить и говорить [таким, как Ñ], что её поÑтроил человек, неважно, что Казонов Ð¸Ð¼Ñ Ñтого человека. Я завидовал мучительно, но ничего не мог тут поделать: Ñ Ð½Ðµ был плотником, ни ÑтолÑром, ни даже каменщиком, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ» только держать ручку и пиÑать в газету. Я умел пиÑать в газету, но что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор оÑтавил поÑле ÑебÑ? РКазонов оÑтавил. Я решил Ñтать пиÑателем, чтоб оÑтавить поÑле ÑÐµÐ±Ñ [людÑм] неÑколько Ñтрочек, пуÑть даже неÑколько Ñтрочек, но чтоб они доÑтавили людÑм радоÑть. КУБИÐСКИЙ ДÐЕВÐИК <ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ±Ð¸Ð½Ñкого пиÑьма> Приехали мы в большой (по-нашему облаÑтной) город КамагуÑй. Можешь поÑмотреть по карте. Я в нём вот уже полгода. ЗдеÑÑŒ аÑродром. Живём, так Ñказать, в казармах; душ, ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð² них же. Ðо Ñначала жили Ñ Ð¼ÐµÑÑц в палатках. Мы приехали ночью; темно, неразбериха. ПоÑуди Ñам: Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð¶Ñƒ впотьмах Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñом из плаÑтичеÑкой пены, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñжённым карабином, завёрнутым Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñкировки в одеÑло, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼ (благо, вещмешок Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ обмундированием заÑунул куда-то в КДП). Ищу кровать. — Ðлё, землÑки! — кричу, ÑердÑÑÑŒ. Кругом голоÑа, крики, один не видит лица другого. — Где Ñгружали кровати? — Я кажетÑÑ Ð½Ð°Ñтупил на змею! Возле груды Ñваленных кроватей толпа. Тьма хоть выколи глаз. Какой-то колючий бурьÑн под ногами. Боже, а как ÑоÑёт под ложечкой! Болит живот Ñ Ñухого пайка. Кое-как Ñложил кровать: разные Ñпинки. ПоÑтавил её где-то возле куÑта. ЗаÑунул карабин под матраÑ. Спал на одном боку, проÑыпаюÑÑŒ — бок, обращённый к небу, веÑÑŒ мокрый от роÑÑ‹: роÑÑ‹ здеÑÑŒ обильны, как ливень. ПроÑыпаюÑÑŒ от выÑтрелов. Чёрт возьми, кто-то чужой ÑтрелÑл из пиÑтолета, и притом почти возле Ñамого моего уха. Тревога, Ñуматоха. Дневальные куда-то забилиÑÑŒ. — Где дневальный! — помню хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ñ€Ð°. Еле их нашли. (Ñтихи) Рутром, еле продрав глаза, не умывшиÑÑŒ, впрочем, воды нет! — Ñ Ñразу кинулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам в лимонно-апельÑинно-кокоÑовую рощу. Лимоны были зелёные, но Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ð», не пережёвываÑ, и Ñразу набил оÑкомину, но мне было не до того. Я увидел три кокоÑовые пальмы. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, чтоб Ñ Ð´Ð° не полез на кокоÑовую пальму! Ðто же мечта детÑтва! ПредÑтавь: пальмовые ветви шумÑÑ‚, как жеÑÑ‚Ñные! Два раза Ñ ÑрывалÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñтвола, но на третий раз долез до верхушки, где начиналиÑÑŒ огромные ветви и ÑвиÑало неÑколько кокоÑов. КокоÑÑ‹ были зелёные, только Ñок, и он был киÑлый на вкуÑ. Итак, предÑтавь: Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ в руке, к примеру, Ð°Ð½Ð°Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° зелёный, наподобье Ñвеклы, загривок и лениво покачиваюÑÑŒ в качалке, заложив одну ногу за другую в клетчатом ноÑке, а в гуÑтой Ñиневе вверху, как большие взрывы, плывут тропичеÑкие изломанные облака. И пальмы, пальмы на жёлтом закате. Ð’ ночь Ñ 26 на 27-ое октÑбрÑ, когда американÑкие корабли подходили вплотную к Кубе, готовые раÑÑтреливать её в упор, а бомбовозы виÑели в воздухе, Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð¸Ð» на коммутаторе. РазумеетÑÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» в курÑе вÑех дел: ведь телефониÑÑ‚. Меж колен у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл карабин, Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ облизывал переÑохшие губы. Мальчики, Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, вгонÑли патрон в патронник. До войны оÑтавалоÑÑŒ раÑÑтоÑние вытÑнутой руки, а до родины 12 000 километров по птичьему полёту. ГоворÑÑ‚, в поÑледний момент Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ° донеÑла американцам, что на Кубе большое ÑоÑредоточение ÑоветÑких войÑк, а главное ракеты типа Â«Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” ЗемлÑ». Что верно, то верно. Ðаших ракет было на Кубе набито битком. Ð’ общем, война не ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. Ð’ противном Ñлучае никогда бы мне тебе не пиÑать пиÑьма. Рв Соединённых Штатах поднÑлаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°. Ðмериканцы, жившие на юге, Ñтали Ñпешно переÑелÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñевер: иÑпугалиÑÑŒ наших ракет. Из Гуантанамо — военно-морÑкой американÑкой базы на Кубе — Ñвакуировали в Ðмерику Ñемьи офицеров. Ðа начало ноÑÐ±Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñамой Кубе ожидалÑÑ Ð²Ñеобщий контрреволюционный мÑтеж. Ðо его, к моему Ñожалению, не было. Ðо на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° аÑродроме на поÑты налетали. Били, гады, пулÑми «дум-дум». Ðто было Ñлавное времÑ. Ох, и ревели же «Миги-21» над Ñтим клочком двадцатого века! Они покорили жителей КамагуÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ захода. Помню, перезали телефонный кабель, ÑоединÑвший наш дивизион Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. Было под вечер. Мы поехали на газике. Да вот… (Ñтихи) Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ дембель ребÑÑ‚ призыва 1959. Ð’ мае, наверно, уедем и мы. Вот Ñ Ð¸ попроÑил одного Ð´ÐµÐ¼Ð±ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить Ñто пиÑьмо в РоÑÑии, а то цензура! Раньше Ñ Ð¿Ð¸Ð» нечто дичайшее — Ðлколин, 95°. Стоит 50 Ñентаво бутылка, значит наших 45 коп. От него на 12 000 километров разит одеколоном. Кубинцы его иÑпользуют преимущеÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð³, мозолей, лица, и от комаров. Комаров здеÑÑŒ тьма. ГоворÑÑ‚, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего пребываниÑ, руÑÑкие выпили трёх-четрёх годовой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ðлколина. Ðлколин привозÑÑ‚ из города наши ребÑта шофёры; работники пищеблока, ездÑщие за продуктами на городÑкие Ñклады; Ñамовольщики; а иногда ребÑта поручают покупку алколина кубинцам. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ñтим была одна хохма: ребÑта поймали одного кубинца и поÑредÑтвом мимики, жеÑтов и ÐºÐ¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ð½ÑŒÑ Ñ€ÑƒÑÑких Ñлов, Ñтали объÑÑнÑть ему, чтобы он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð¸Ð¼ выпить. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти притащили даже пуÑтую бутылку из-под Ðлколина, тыча пальцем в Ñтикетку и Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ под горло. Кубинец понимающе затрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹: Си, Ñи! (что означает: да, да!). Он взÑл у ребÑÑ‚ деньги (Ñолдатам выдавали по 4 пеÑо 40 Ñентаво). Ðа Ñледующий день кубинец Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ бутылки какой-то женÑкой мази Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³ или Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, и две пачки Ñигарет (Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет: только Ñигары и Ñигареты). РебÑта попробовали Ñту мазь на палец, понюхали, кто-то даже лизнул Ñзыком, и выброÑили вон. Потом мы Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ парнем пошли в Ñамоволку в город. Мы знали: в КамагуÑе ходит руÑÑкий патруль (под городом ÑтоÑла не только одна наша чаÑть). Ох, и натерпелиÑÑŒ мы Ñтраху, Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ городу в поиÑках проÑтитуток. Ðадо Ñказать, КамагуÑй ÑлавитÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñкопище Ñамой заÑтарелой контры и Ñамых дешёвых проÑтитуток. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитуток запретили и они вздорожали. ПроÑтитуткой Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор ещё не обладал, но на то были Ñвои причины. Уже отÑидел деÑÑть Ñуток на «губе»: Вышло глупо, ах как глупо и поÑредÑтвенно! Тем более, <далее лиÑта нет> 1964 * * * 20 Ð¼Ð°Ñ 1964 г. СчаÑтливые люди не ведут дневников точно так же, как влюблённые, по Грибоедову, чаÑов не наблюдают. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… жизнь проходит, как одно отклонение, как один вдох, как один миг. Дневники ведут люди Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑчаÑтливые. Дневник — прежде вÑего разговор вÑлух Ñ Ñамим Ñобой, поверка ÑебÑ, Ñвоих чувÑтв и мыÑлей. Я не научил ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ñƒ брать каждый день ручку и открывать чиÑтый лиÑÑ‚. Впрочем, в армии Ñто не вÑегда удаётÑÑ Ñделать. Ðто оправдание. Как Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ не могу оправданий! РнаÑтроение, наÑтроение-то какое паршивое! Бездарное, как хандра. Ðадо что-то пиÑать, чтобы разогнать Ñту муть. МыÑли преÑледуют менÑ. МыÑли — как Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ñкопа. ЕÑть люди <которые> живут в полуÑне — Ñто ÑоÑтоÑние интеллектуальной неполноценноÑти; или во Ñне — Ñто ÑоÑтоÑние ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ â€” абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, интеллектуальное ÑоÑтоÑние дурака. Рвот армейÑÐºÐ°Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð° мучительна, как беÑÑонница. Мои однополчане филоÑофÑки говорÑÑ‚: «Только дембель Ð½Ð°Ñ ÑпаÑёт!» Да, Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð°, как могила. Жду, жду, жду желанного днÑ, но одновременно боюÑÑŒ новой жизни и вÑтречи Ñо Ñтарыми друзьÑми. БоюÑÑŒ будущего, потому что вÑÑ‘ придётÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñначала, а Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не знаю, на что Ñ ÑпоÑобен. Рвдруг Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€ÐµÐ»? Ðти ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” тени моей внутренней жизни. Они падают и на Ñтихи, которые пишу. Ðо пишу мало, почти ÑовÑем не пишу, и ненавижу ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто. Виною конечно — паршивые армейÑкие наÑтроениÑ. Я чувÑтвую, что-то во мне изменилоÑÑŒ в Ñторону романа, прозы, опыта. ПоÑзии, как детÑтву, грубеть нельзÑ. Ð Ñ Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ±ÐµÐ». Только не знаю, хорошо Ñто или плохо. УÑпокаивает одно — то, что не очерÑтвел. Ещё поÑвилаÑÑŒ объективноÑть. Уметь обобщать может только человек Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ чувÑтвом объективноÑти — пиÑатель. Я могу обобщать — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» за Ñобой такую удивительную ÑпоÑобноÑть. ÐžÐ±Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñто приводÑÑ‚ к неожиданным результатам. Ркак Ñто интереÑно! Ðо, говорÑÑ‚, обобщает только идиот. И в Ñтом (и оÑобенно!) нужно знать меру. Мерой здеÑÑŒ ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ñтупил дневальным по роте. Стою в первую Ñмену Ñ 18.00 до 2.00 ночи. Потом Ñ 8 до 14 чаÑов. Вот и вÑÑ‘. Мою волоÑатой от Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¾ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ душевую, ленинÑкую комнату и ротный коридор, а еÑли заÑтавÑÑ‚ — вычищаю большой муÑорный Ñщик возле туалета, от которого традиционно неÑёт крепкой вонью. Сижу возле тумбочки, на которой Ñтоит коробка ТÐИ-43. У телефона по-щенÑчьи здоровый звонок. К телефону подходит из окна кабель, и телефон кажетÑÑ, как на привÑзи. Ðо говорит человечеÑким голоÑом. Удивительные детÑкие мыÑли лезут в голову: телефон — Ñобакочеловек. Я телефонный механик, могу Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами разобрать Ñобакочеловека на чаÑти и Ñобрать Ñнова. Ркак Ñто Ñделать Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼? * * * 23 Ð¼Ð°Ñ 1964 Вчера вечером заÑтупил в караул. Охрана штаба, три печати, под наблюдением Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Â«Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бюллетенÑ». Ðочь, как вакуум, втÑгивала в ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ шумы. Луна огромна и неровна наподобие Ñледа от калоши. Ð’ гигантÑкой тени пальмы, где Ñ ÑтоÑл, тоненькими Ñтруйками, как вÑкипающие чайники, гнуÑили комары. ЧертовÑки Ñ‚Ñнуло Ñпать. Ðо Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð»: иногда невпопад Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ морÑкой волны падали Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñких пальм чудовищные отÑохшие лиÑты, или Ñухо раздавалÑÑ Ñильный треÑк Ñучка, как будто ночь передёргивала затвором! СтеклÑшно блеÑтела роÑа на траве. Рмне хотелоÑÑŒ Ñпать. Спать, Ñпать! Больше вÑего на Ñвете Ñоциализму хочетÑÑ Ñпать. Он ещё ни разу не Ñпал Ñ 1917 года. ÐÑ…, отоÑпатьÑÑ! Одно из вопиющих противоречий нашей Ñпохи — армиÑ. Ðрмии — Ñто унижение Ñовременного человечеÑтва. Рмного ещё унижений и оÑкорблений? Ð’ карауле ÑнилиÑÑŒ интеллектуальные Ñны. Мой мозг был возбуждён, а Ñто, говорÑÑ‚, нездорово. Ðо здорово Ñпит только медведь. Во Ñне Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ и притом Ñовершенно ÑамоÑтоÑтельно. ЕÑли верить изречению Декарта, то Ñ ÑущеÑтвую и во Ñне. Сон та же жизнь. Ðо чаÑто мне ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ Ñны. Мне ÑнитÑÑ Ñамум любви. Я мучуÑÑŒ и проÑыпаюÑÑŒ в крупном поту. Я верю в любовь, а не в Ñны. Ðо только во Ñне, а не в жизни, Ñ Ð²Ñтречал Ñвоих женщин. Я Ñпал на жёÑтких, как нокдаун, доÑках, на кулаке, который вдавливалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в виÑок. И будили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтоко — по уÑтаву. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком вÑтавлÑл Ñ‚Ñжёлый рожок в магазин автомата и шёл Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñщим на поÑÑ‚. Ðаши шаги гулко работали в ночной тишине. Они были равномерны, как пульÑ. ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ Ñпохи! ТропичеÑкие раÑÑветы Ñамые ÑроÑтные. Они похожи на чудовищный взрыв, на извержение вулкана. Бешеные, дикие крики краÑок. Ð’ÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтро полнитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью и мелкозерниÑтым Ñветом, как будто ширитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° мира, который проÑнулÑÑ. Такие раÑÑветы бывают только в тропиках. Ещё примечательны облака. ÐеиÑтовые кричащие ÑкÑтравагантные облака. ÐбÑтрактное иÑкуÑÑтво облаков. Они неÑкромны, как тропики. Могучи, ÑкÑпреÑÑивны, архитектурно Ñложны и грубы, как Ñпоха палеолита. Облака вÑегда были больше, чем облака. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. * * * 30 Ð¼Ð°Ñ 1964 БешуÑÑŒ, Ñкрежещу зубами. Я хочу женщины, друзей, Ñтихов, музыки и хорошего мыла! ПронзительнаÑ, ÑÑнаÑ, белого ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñка. Ð’ душе Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ Ñтал чёрным. К чёрту иронию! Она Ñентиментальна до жеÑтокоÑти. К чёрту Ñтихи! Они манерны до кокетÑтва. К чёрту филоÑофию! Только мыÑли делают человека неÑчаÑтливым. Больно, потрÑÑающе больно, как будто Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñдирают кожу. Ðеужели Ñто вправду — Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ — человек без кожи? * * * 31 Ð¼Ð°Ñ 1964 Что же Ñ ÐµÐ» в армии? Каши: Ñухую пшённую, жидкую гречневую, клейÑтерную перловую и риÑ, закрученный Ñухо и клейÑтерно; вермишель и «термоÑдерный» горох. Пшёнки на Кубе почти не было. Гречка — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. Рперловку в армии называют кирзой. Борщи разные, но чаще нечеловечеÑкие, Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой, натурально Ñмахивающей на ÑилоÑ. Ðа ужин почти вÑегда готовÑÑ‚ картошку, и неплохо! К ней Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°, иногда огурцы или Ñалат. Только дают очень маленькие порции. Ðа завтрак кофе, 200 г., на обед компот или киÑель 200 г, на ужин чай. Ð’ÑÑ‘ Ñто надо кушать обÑзательно Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼, иначе оÑтанешьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼. Хлеб чёрный, его по ошибке привозÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¸Ñ€Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ завода. Белый хлеб дают только по праздникам. Еда веÑьма невкуÑна. Ели Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðе помогает даже филоÑофиÑ. Хожу худой и голодный, как пугало. Да, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° мало Ñтимулирует! Ваншенкин Ñто знал, когда пиÑал: «Мы грубую пищу Ñтарательно ели, лужёными Ñтали желудки у наÑ.» Ð’ нашей роте «Г» нет ни одного интеллектуального человека. Ðо еÑть раÑÑудительные. Ðо Ñ Ð½Ðµ люблю раÑÑудительноÑть. РаÑÑудительноÑть конÑервативна. За нею Ñледует холодноÑть, ÑдержанноÑть и ограниченноÑть. Друга нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Друга! С первого взглÑда Ñ, кажетÑÑ, вполне заурÑден: Ñ Ñонным взглÑдом, Ñ ÐºÐ¸Ñлой миной. Помню, некоторые удивлÑлиÑÑŒ, когда узнавали, что Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ Ñтихи. Вот уж правда — Â«Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° потёмки»! Ðо ещё мне обидчиво заÑвлÑли, что Ñ Ñамый, что ни на еÑть обыкновеннейший малый, а воображаю ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, интеллигентом. Каково Ñто Ñлышать, а? Ðти люди непроницательны, вот что Ñ Ñкажу. И уверен — человек, Ñходный Ñо мной по образу жизни и мыÑлей, Ñразу бы заметил менÑ. Отдельные нюанÑÑ‹ он заметил бы неÑомненно. К людÑм Ñ Ð²Ñегда добр — Ñтот обыкновенный хороший принцип заложен во мне Ñ Ð¿ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, — но живу только в Ñебе. <обрыв лиÑта> <Ñ> был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ большой нагрузкой и одновременно унижением, потому что, как бы то ни было, навÑзывал ему Ñвою личноÑть, Ñвои убеждениÑ, Ñвои мыÑли, вообще литературу и вообще веÑÑŒ неÑкладный, ÑодрогающийÑÑ Ð² Ñудорогах, хрипÑщий вулканичеÑкий мир, провёрнутый, как через мÑÑорубку, через ÑебÑ; Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð» его ÑобÑтвенную личноÑть. Ðто было правдой — ведь он ничего не мог противопоÑтавить! Я преувеличиваю, но здеÑÑŒ неповинен. Ðто преувеличивает литература. Мне кажетÑÑ, что Ñ Ñам выдуман и преувеличен до размера атомного взрыва, торнадо, миража. Идёт раÑпад иÑкуÑÑтва, и кажетÑÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть талант. Я заражён им, как лучевой болезнью. Я больной, поÑтому и бешуÑÑŒ. РВалерке ЕлиÑееву поÑлал пиÑьмо, но ответа не получил. Возможно — будни. Ðенавижу будни. Будни — великий пошлÑк и не меньший лодырь. Ðет, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð° ещё впереди! Дружбу легче найти, чем любовь. Ðо любовь можно найти под ÑтароÑть, дружбу — никогда. Ðадо Ñпешить. Ðадо Ñпешить! Заведомо ненавижу ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñорок-пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. Я тогда утрачу вÑÑŽ Ñвою молодоÑть. РмолодоÑть на переломе! Страшно. ВремÑ, оно беÑÑмыÑленно уходит навеки. Ðа Ñвете ÑущеÑтвует один единÑтвенный жеÑточайший катаклизм — Ñто когда уходит времÑ. Оно повторÑетÑÑ, но уходит, не возвращаÑÑÑŒ никогда. Ðадо Ñпешить, как дьÑволу! Мои облака, мои пальмы, мои океаны и революции, мои мыÑли, мои ÑтраÑти и мои желаниÑ, потрÑÑающие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего до подошв, мои миры и Ñны, мои женщины и мои Ñлова! Они раздирают менÑ, выпирают вон наружу, ими полон воздух вокруг. Они мои, их надо запечатлеть на клочке бумаги! Вот моё Ñамолюбие, моё доÑтоинÑтво, а не то мелкое чувÑтво, которое проÑвлÑетÑÑ Ð² отношениÑÑ… между людьми! * * * 1 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1964 Люди ведут дневники тогда, когда им ÑтановитÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾. Ðе поÑтому ли Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»? Дневник — Ñто человек изнутри. Человек изнутри гораздо шире Ñамого ÑебÑ. Пример — Ñ Ñам. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑŽ чью-то мыÑль о том, что человек и его внутренний мир подобен айÑбергу; ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть айÑберга находитÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти, а оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ â€” ÑущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ â€” Ñкрыта внизу, внутри. Мне чаÑто неуловимо чудитÑÑ, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ как-то жил. ПоÑле напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñтихотворений Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовала тень мыÑли, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ их когда-то Ñочинил. ЕдинÑтвенным объÑÑнением вÑему Ñчитаю ÑобÑтвенные ÑновидениÑ. Они проходÑÑ‚ беÑÑледно, наутро Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не помню. Ðо иногда запоминаю, что ÑочинÑл во Ñне. Рведь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ ÑочинÑть каждый раз и, вÑтав утром, Ñовершенно ничего не помнить! Каково, чёрт побери, мне ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого чувÑтвовать? Со мной что-то проиÑходит вроде автономной жизни, а Ñ Ñам Ñтого не знаю, а до такого Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» единÑтвенно идиотичеÑким ÑпоÑобом обобщений. * * * 6 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1964 Вот, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: ÑчаÑтливые не иÑповедуютÑÑ; у ÑчаÑтливого человека нет ÑовеÑти. ИÑтинный дневник должен быть ÑовеÑтью человека. Длинные иÑтинные дневники — ÑÑтетичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть. Ведь меÑто ÑовеÑти внутри человека. Человек не привык к тому, чтобы его ÑовеÑть жила отдельно от него и её Ñлучайно могли пролиÑтать неÑкромные люди. Ð’ÑÑ‘-таки ÑовеÑть еÑть ÑовеÑть. Люди хитрÑÑ‚ Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, как Ñ ÑовеÑтью. Много в каждом человеке бродит такого, о чём он боитÑÑ Ð²Ñ‹ÑказатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже подумать. Уж лучше Ñто переварить в глуби Ñамого ÑебÑ, чем выноÑить на болтливую бумагу дневника. ПиÑать дневник нужно, как ребёнку, — наивно. Да, но дневник — Ñто недетÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ! Дети Ñлишком ÑчаÑтливы и бездумны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Когда мальчик в первый раз берётÑÑ Ð·Ð° дневник, в нём зарождаетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлый. Дневник убивает детÑтво. Женщина, еÑли он женÑтвенна, не пишет дневников. * * * 12 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1964 Как-то Ñ Ð¿Ð¸Ð» «Crema Cacao». Чудо, чудо, проÑто чудо! Солнце из шоколада или тёмное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸ÐºÐ¾Ð²! Я его брал в рот и чувÑтвовал ÑладоÑтный ожог, как будто от поцелуÑ. Поцелуй из Ñолнца, из вёдро, из шоколада. ТаинÑтво! ИÑтинный тропичеÑкий поцелуй. Ðадо такую ÑтраÑтную вещь привезти домой. Вообще на Кубе ликёры превоÑходны — Ñто зрелые знойные поцелуи. Â«Ð—Ð½Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° — мечта поÑта», — вÑпомнил Ñ. Да, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° целует ликёрно-крепко, горÑчо, упоительно. Её поцелуи — как глотки чувÑтвенной, медленно обжигающей музыки. Ликёры ÑвÑщеннодейÑтвенны наподобие женщин. Они ÑчаÑтливы. Они музыкальны. Хороший ликёр — Ñто ÑимфониÑ. Я пил его на пару Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ под надменной королевÑкой пальмой, в треÑкучей, душной волне травы, из двух ржавых облупленных кружек. Рпробку мы вдавили внутрь Ñтарой щепкой. Я, кажетÑÑ, говорил Ñтихами. ÐÑ…, Юрка, ты наверно Ñтареешь, еÑли переходишь на меланхоличеÑкие ликёры! Ведь раньше ты пил одну неÑчаÑтливую водку. Горькую, дикую, ветровую, как молодоÑть. Да, младенчеÑки улыбаÑÑÑŒ, мы оÑторожно брали в рот ликёр, а над нами проплывали облака — причудливые Ñны природы. С того момента минуло неÑколько дней. Ликёр прошёл, как Ñон. Мне Ñтало Ñ‚Ñжко и Ñ Ð²Ñпомнил об Ñтом ÑчаÑтье из какао, об Ñтой знойной женщине, одетой в толÑтое матовое Ñтекло. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда поражает многогранноÑть мира, многогранноÑть и вÑеÑдноÑть отдельных вещей, даже мелких. Ðапример, карандаш. ЧеловечеÑкое ÑчаÑтье прÑмо, Ñердечно и безграмотно, как карандаш. Жить Ñердцем — ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… — карандаша и ÑчаÑтливого человека. Ðа бумагу, на Ñлова, на ветер Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ нажимом уходит графитное Ñердце карандаша. Каждое ÑчаÑтье уходит — в Ñтом его трагедиÑ. Ðадломленные внутренне люди — как карандаши Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñердечником, на ходу у них выпадают вдруг целые куÑки Ñердца. Человек Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ñтвым Ñердцем проживёт дольше — так же и карандаш. Ðа карандаш Ñильно давить нельзÑ, он ÑломаетÑÑ â€” так же и человек. Радуга — пачка цветных карандашей. ПриÑлушайтеÑÑŒ, карандаш пахнет, как ÑоÑна в горах. Карандаш — Ñто пешеход, идущий в чиÑтом поле бумажного лиÑта. У Ñолдата оптимиÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° карандаша. Художник Ñкажет, что в рожке Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð° жёлтые карандаши. Карандаш — мир, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы живём, но которого не замечаем. Ðто — карандаш, Ñ€ÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ нашего обихода, а еÑли возьмём луну, революцию, мороз! Иногда мне говорÑÑ‚ ужаÑные Ñлова: «Вечно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ вид и вечно ты чем-то недоволен!» Я недоволен. Что может быть лучше! Ведь Ñ Ð½Ðµ брюзга. ÐедовольÑтво — движущий Ñтимул человечеÑтва. Довольное человечеÑтво прогреÑÑировать не может. Довольных людей проÑто-напроÑто не должно быть. ДовольÑтво проиÑходит от узоÑти, низменноÑти, плоÑкоÑти человечеÑких интереÑов. Оно Ñкучно. ÐедовольÑтво людей беÑконечно, как коÑмоÑ. ÐедовольÑтво — признак хорошего вкуÑа. РдовольÑтво, — Ñта Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑчаÑтье, — отдаёт идиотизмом. Оно Ñлащаво, оно антиинтеллектуально. Ð¦Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” выÑшее проÑвление недовольÑтва. Жизнь конÑервативна и прогреÑÑирует медленно. Человек конÑервативен по природе. Ðо еÑть у человека любовь, она не конÑервативна. Ðто она вращает и врачует недовольное человечеÑтво. Ложь — древнÑÑ Ð¿Ð¾ÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° недовольного человека увековечить Ñамого ÑебÑ. КраÑота — отдыхает. Законы отдыха — Ñто законы краÑоты — Ñвобода. Отдых, как краÑота и как любовь, требует Ñвободы и не выноÑит оков. Ðо отдых больше, чем любовь. Любить в оковах ещё можно, но попробуйте в них отдыхать! Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ холоÑÑ‚Ñков — любви они предпочитают отдых. ПиÑьма — Ñто наши оковы. ÐезаÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть их пиÑать Ñтрашно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚, как, впрочем, вÑÑкое покушение на Ñвою Ñвободу. ПиÑьма нужно пиÑать по наÑтроению — как Ñтихи. Своей любви мы обычно пишем пиÑьма именно по наÑтроению. ПиÑьма — корыÑтное ÑледÑтвие морали, внушенной Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ð±ÐµÐ»Ð¸. ПиÑать чаÑто пиÑьма — низкопробно, безвкуÑно, а пиÑать вдобавок к тому длинные пиÑьма — ÑовÑем ужаÑно. У Ñвоих друзей и у ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽ оÑобый тончайший Ð²ÐºÑƒÑ â€” мы не пишем друг другу по два-три меÑÑца Ñразу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ дружбу было бы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтоким ударом Ñудьбы. Иду дальше. Судьбу делают будни. Будни — оÑнова морали. Они изматывают, как беÑÑонница. Сон давно Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñказкой. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð½Ñми — иÑпытание на раÑÑ‚Ñжение. СчаÑтье человека, как вообще вÑÑ‘ чувÑтвенное, ÑлаÑтично. Ðо интеллект не обладает и не должен обладать таким низким, неблагородным ÑвойÑтвом. Он противодейÑтвует. Он Ñмертельный враг будней и, понÑтно, вообще рутины. И ещё. Скука не ÑвойÑтвенна поÑзии, она ÑвойÑтвенна жизни. ПоÑÐ·Ð¸Ñ â€” Ñто праздник, а Ñкука — будни. Ðо будни — увы — вÑегда преобладают. Праздники — Ñто Ñоль жизни, Ñоль будней, и еÑли вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¸ — Ñто будет Ñкучно. * * * 17 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1964 Рещё в армии Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‰Ñƒ картошку. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÑƒÑ€Ð° ÑвиÑает Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð° длинной Ñпиралью и укладываетÑÑ Ñƒ ног калачиком. Ðто чиÑто по-кошачьи или по-женÑки. Выковыриваю противные глазки, как окопавшихÑÑ Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÑдцев. РебÑта разговаривают, а точнее думают вÑлух. Думать вÑлух — Ñто так непоÑредÑтвенно, по-детÑки и так по-филоÑофÑки! Я тоже разговариваю или молчу. Молчать интереÑней. Я превращаюÑÑŒ в беÑшумный ворох длинных воÑпоминаний. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‚ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð° Ñырой галактичеÑкой Ñпиралью. Ð’ чиÑтке картошки, в Ñтом проÑтом, размеренном, как времÑ, занÑтии приÑутÑтвует Ð½ÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹, детÑтва, филоÑофии, отдыха. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ отчего ОÑкар Уайлд обожал проÑтые удовольÑтвиÑ. ПоÑле Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ хожу Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, покрытыми, как ожогами, чёрными коÑыми пÑтнами от крахмала… * * * 28 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1964 И опÑть хандра ÑоÑёт под ложечкой, неÑтерпимый перемежающийÑÑ Ñплин. СмеÑÑÑŒ, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ от любви к любви, от ненавиÑти к ненавиÑти, от хандры к хандре. У будней еÑть Ñвои будни — Ñто хандра, Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñторона ÑчаÑтьÑ, ÑеÑтра тупоÑти. И вот приходит Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ñть — Ñмех Ñквозь Ñлёзы. Она начинаетÑÑ Ð² голове. Ðо Ñперва мыÑли — короткие оÑтрые вÑпышки, переходÑщие в глухое пламÑ. Иронию породили будни. Она порождение Ñвободного духа и она зауÑеница здравомыÑлиÑ. Человек Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ чувÑтвом юмора — утончённо безнравÑтвенный человек. Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÑгоиÑтична. Она амортизирует личноÑть на ухабах жизни. От иронии до пошлоÑти один шаг. ÐÑ…, ирониÑ, ирониÑ!.. Ðо поÑле того, как мы раÑÑудительно говорим: «Шутки в Ñторону!» — мы ÑтановимÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ÑÑ‘ времÑ, каждую минуту Ñо мною живут программные Ñтрочки МаÑковÑкого: «Ðенавижу вÑÑчеÑкую мертвечину, обожаю вÑÑчеÑкую жизнь!» Ðо Ñ Ñлишком ненавижу вÑÑчеÑкую мертвечину, чтобы быть разборчивым в жизненной вÑÑчине. Самоволки в армейÑком быте опаÑны, как ÑÐ°Ð¿Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ð’ Ñтом деле ошибаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз — и Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñолдата взлетает на воздух. Я уже неÑколько раз взлетал на воздух. Ðо так, как Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ в поÑледний раз, ещё ни разу! Я взлетел Ñлишком выÑоко, чтобы по возвращению на землю Ñобрать Ñвои бренные оÑколки в единое целое. Рведь Ñамоволка работала, как хронометр. Вплоть до Ñамого ужина шёл неÑноÑный, непролазный тропичеÑкий дождь. Он затопил кругом вÑÑŽ окреÑтноÑть и, чтобы задами добратьÑÑ Ð´Ð¾ первой аÑфальтированной дороги, нам пришлоÑÑŒ ÑнÑть башмаки и ноÑки, и заÑучить узенькие, как бамбучины, брючки. Ðо заÑучить их на толÑтые икры ÑвилоÑÑŒ неразрешимой головоломкой. Мы пробиралиÑÑŒ через полупуÑтынный автопарк и дальше через широкий луг Ñ Ð¶Ñ‘Ñткой меÑÑчной щетиной и залитый по щиколотку, как в половодье. Тучи глухо Ñкрежетали и вот-вот могли Ñнова обвалитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼. УпрÑмо накрапывала Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑŒ. Мы — Ñто Кушнаренко и Ñ. Кушнаренко — в бывшем что-то вроде барабанщика в одной из краÑнодарÑких джазбанд, ÑчаÑтливый, оптимиÑтичный человек. ОптимиÑтичный до такой Ñтепени, что никогда не задумывалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими поÑтупками. ЕдинÑтвенно, к чему он не выработал иммунитет, так Ñто к армейÑким порÑдкам. Он любил улыбатьÑÑ Ð¸ на ощупь был плотный, как молочный щенок. Ð’ тот день мы оба заÑтупали в нарÑд дневальными по роте, во вторую Ñмену Ñ 2-Ñ… чаÑов ночи. Ð’ общей ÑложноÑти мы имели приличную кучу денег — 42 пеÑо, три четверти которой проходили в гаванÑких барах. Ðаш Ñкорбный путь, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ автобуÑной оÑтановки, был до отказа наÑыщен рекламным неоном, выÑокопробной залётной музыкой, пленительной давкой Ñреди чувÑтвенных женщин и едким призраком руÑÑкого патрулÑ. Ð’ мрачном районе порта мы Ñделали первый заход в бар. Crema Cacao! Я его Ñ‚Ñнул, как заÑдлый курильщик редкую Ñигарету. ТÑнул и Ñтонал от благоговейного блаженÑтва. Кушнаренко поÑле Ñообщил, что Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдочно Ñодрали. Удивительно, платил-то Ñ! ÐкзотичеÑки, ÑтраÑтно наигрывал музыкальный комбайн-автомат. ПÑть Ñентаво — плаÑтинка. ПÑть Ñентаво — глоток кубинÑкой музыки. Была и руÑÑÐºÐ°Ñ â€” «Очи чёрные», — филигранно отточенный мотив. ПÑть Ñентаво — руÑÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка. Ð’ баре пьют корректно — по-птичьи. Ðо руÑÑких здеÑÑŒ уже знают. «— Товарич!» Им наливают Ñразу полный Ñтакан. Самоволка тикала на Ñеми камнÑÑ… (Ñемь Ñвободных чаÑов) и никто ещё не знал, что в полку Ñкоро Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ разыÑкивать. Мы покамеÑÑ‚ блуждали в улицах узких, как ущельÑ, и попыхивали ершиÑтыми Ñигаретами, но уже надоедало. Выручило такÑи. «— A la „Victoria!“» И вот бар «ВикториÑ». Целый квартал. Улица гуÑто запружена одними мужчинами. КазалоÑÑŒ, проходило заÑедание общеÑтва холоÑÑ‚Ñков, предÑедатель только что кончил Ñвой потрÑÑающий доклад и вÑе выÑыпали на перерыв. Кушнаренко Ñразу приуныл и выÑказал проблематичное предложение о том, что надо, наверное, занимать очередь. Ðо мы перед Ñтим крепко поддали, чтобы долго раÑÑуждать, и под Ñильным креном ввалилиÑÑŒ в дверь, в коридор, на леÑтницу, в дверь, в проÑтранÑтво и что-то так вплоть до Ñамого дна Ñвободной цивилизации, где по Ð½Ð°Ñ Ð² невероÑтной тыÑÑчелетней тоÑке изнывали знойные женщины тропиков. Тьфу! Тьфу! Тьфу! Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ°, чёрное перо. Во втором чаÑу ночи Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» в «Колонию». Ðочь. ПронзительнаÑ, Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Чуткие чёрные лужи. ПошлоÑть кончалаÑÑŒ. ОÑтавалоÑÑŒ неÑколько шагов. Вот и они преодолены. Я перелез через Ñварливую колючую проволоку и направилÑÑ Ð² роту. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидали. — Где был? — В Ñамовольной отлучке. Делал биографию. Гауптвахта. Одиночка. Я раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° «ковре-Ñамолёте» — голом деревÑнном наÑтиле и закрыл глаза. МеталличеÑки крупно звенели Ñ‚Ñжёлые комары. Кровопийцы, они жалили, как шприцы. Я лежал в четырёх Ñтенах, рука ÑвиÑала, под руку подÑкочила Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ — две-три Ñтрочки: «— Я попал на губу. Ðечем мне похвалитьÑÑ, но и не о чем долго жалеть». Кушнаренко поÑадили утром. Ух! Хронометр был приложен к адÑкой машине. Ð’ÑÑ‘ полетело к чертÑм. Бюро, Ñобрание, приказы. Ð”ÐµÐ¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в туман. Вот как бывает Ñамоволка. * * * 1 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1964 Вот две вещи: «Облагораживает человека только интеллект» и «РиÑк — благородное дело». ПонÑтно, мудроÑть не может риÑковать, она Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñлишком объективна и конÑервативна. РиÑкует оптимизм или оÑтрый ум. БлагородÑтво вÑегда умÑтвенно. БлагородÑтво — душа интеллекта. Ð’ Ñвою очередь иÑтинный оптимизм тоже облагораживает. За поÑледние три года на каждом шагу Ñ Ð²Ñтречал людей оптимиÑтичных, но благородных вÑтречал мало. * * * 17 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1964 Море — ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизни. У каждого человека должно быть чувÑтво морÑ. Ðто вÑеобъемлющее чувÑтво детÑтва, вечноÑти, иÑтории. Оно обогащает, очищает, возвеличивает. Ему ÑвойÑтвенна широкоÑть, поÑтому оно не даёт человеку погрÑзать в мелочах. Море — оно общительно, но в ту же очередь выÑокомерно. Когда Ñ Ñмотрю в необъÑтное лицо морю, Ñ Ð½Ðµ могу лгать и говорю только правду. Море нравÑтвенно, море вÑегда необычно. К нему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ, как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ к любви. Кто привык, тот уже не любит, тот уже глух. ВмеÑто парÑщего чувÑтва Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñƒ него беÑкрылое чувÑтво лужи. Привычка. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° беÑкрыла, ибо тормозит! У Ñтепных народов нет морÑ, но Ñтепь — Ñто тоже море. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ отрываютÑÑ Ð¾Ñ‚ морÑ. Они ÑтановÑÑ‚ÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Они иронизируют. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¸Ð¼ дороже целого морÑ, травинка заÑлонÑет им Ñтепной горизонт. ВмеÑто широкого чувÑтва Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ð½Ð¸ предпочитают тонкое, хрупкое чувÑтво юмора. Ð’ ÑоÑеднем баре под крышей пальмовых лиÑтьев Ñинхронно играет выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¶Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Я иду боÑиком по берегу, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° мокром пеÑке грубые первобытные Ñледы. Они быÑтро разлагаютÑÑ. Я иду по краешку ÐтлантичеÑкого океана и вглÑдываюÑÑŒ в него ÑчаÑтливыми, но едкими глазами. Он разный, он многоликий. Ð’ нём еÑть что-то чертовÑкое. Мне кажетÑÑ, океан иронизирует. Иногда у него на широком лице проÑкальзывает вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹ÐºÐ° — Ñта Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тонкой уÑмешки. * * * 26 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1964 Ð’ полдень «ГрузиÑ» взÑла концы. Я ÑтоÑл на корме теплохода и, ÑтиÑнув зубы, Ñмотрел. Я даже не Ñмотрел, проÑто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ раÑкрыты немигающие глаза. С набережной чаÑто-чаÑто махали маленькие муравьи. Ðто наши ребÑта, оÑтавшиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ по приказу. Я жил Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в одной Ñемье по приказу, Ñпал, думал и ел в одной Ñемье по одному приказу. И вот теперь медленно, но по приказу, плыли небоÑкрёбы. Гавана ÑтоÑла — ÑÐ¸Ð¼Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð² каменном оÑтолбенении. Я уходил, повернувшиÑÑŒ к ней лицом, — как бы пÑÑ‚ÑÑÑŒ. Ðто было нееÑтеÑтвенно, как ÑовременноÑть, нееÑтеÑтвенно, как вÑÑкое раÑÑтавание. Мне было жутко. Ðто была ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ без малейшей примеÑи ироничеÑкой игры. Я прощалÑÑ Ñ ÐšÑƒÐ±Ð¾Ð¹, но здеÑÑŒ оÑтавалиÑÑŒ два моих года — Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° юноÑти. Странно, удивительно, чудовищно — Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ от ÑÐµÐ±Ñ Ñамого. Мои шаги отодраны от моих подошв, мои Ñлова оторваны от моих губ, мои дела отрешены от моих рук. Они уже не Ñо мной, они оÑталиÑÑŒ Ñами по Ñебе одни, а Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ, нееÑтеÑтвенно — Ñпиной к будущему, лицом к прошлому, Ñ Ð½ÐµÐ¾ÑмыÑленным наÑтоÑщим. ДÐТИРОВÐÐÐЫЕ ЗÐПИСИ Ð ÐЗÐЫХ ЛЕТ * * * Ð’ шеÑтом клаÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ довольно Ñкверно ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал. Дело в том, что клаÑÑный руководитель у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° молодаÑ, недавно Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñтитут оÑоба. Как-то она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавила поÑле уроков в клаÑÑе наÑчёт моей дырÑвой уÑпеваемоÑти, а поÑле, когда мы кое-как переговорили на Ñту щекотливую тему, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивает, кем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать в будущем. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñкладно Ñгармонирован Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ наÑтроением и вообще Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ Ñитуацией, и, разумеетÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð», не Ñоврав: — Лётчиком. Рна другой день, когда у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходил клаÑÑный чаÑ, наша клаÑÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸ вороша неважную диÑциплину и такую же уÑпеваемоÑть вÑего клаÑÑа, заметила как бы вÑкользь, но веÑко и укоризненно: — Рмногие из ребÑÑ‚ ещё думают быть лётчиками и морÑками. Ðто Ñадануло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñердце. Я покраÑнел, как рубин, мне было очень неловко: Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что Ñтот камешек Ñвно в мой огород. 9 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1959 * * * Ð’ тихой битве культур безумный терÑет голову, а умный душу. 21 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1967 * * * ЗÐГÐДКРЧЕЛОВЕЧЕСТВРВо Ñне Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑили: — Что лучше: ум в луче или луч без ума? 30 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1969 г. в 23.30, проÑнувшиÑÑŒ Ðочь Ñ 10 на 11 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1973 г., г. Махачкала, гоÑтиница «Кавказ» Спал Ñ‚Ñжело, вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалÑÑ, Ñны были похожи на бред. Среди вÑÑких ÑнилоÑÑŒ: Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ какую-то Ñтаринную книгу — много было в ней купюр и непонÑтных выражений, вроде Хлебникова или Кручёных. Отдельные запиÑи видел в живых картинах. Характер наивный, проÑтодушный, дикий, но и игривый. Помню одну Ñтрочку: пуÑть тени козлиных шкур наÑтигнут (их) куÑком олова. * О, бой пеÑчинки и земного шара! * * * Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ приÑнилоÑÑŒ в моём мозгу Ñолнце. Было Ñрко как днём. 4 октÑÐ±Ñ€Ñ 1973 * * * ПриÑнилоÑÑŒ ÑиÑние в полные выÑи. Око ÑиÑло над моей головой. Я его видел. Сам был где-то на дереве. Ощущение возвышенной лёгкоÑти. 7 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1977 Пророк Деды РуÑÑŒ называли ÑвÑтой, ÐигилиÑты — проклÑтой РоÑÑией.                            проÑтранÑтво и даль От проклÑтой РоÑÑии доÑталиÑÑŒ.                 То, что предки называли РоÑÑией.                                                   Рпотом проклинали её. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð ÑƒÑÑŒ — чудотворна, предвещание чуда, ощущение чуда. ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑÐ¸Ñ â€” запредельное Ñтало виденьем, фантомом, оптичеÑким обманом, миражом, галлюцинацией во плоти, в душе. Ñуть поднÑлаÑÑŒ из бездны и облеклаÑÑŒ в покровы факта. бог Ñтал видением, Ñвлением. мыÑль, душа объÑла необъÑтное. От Ñтого: РаÑпалиÑÑŒ ÑвÑтыни РуÑи, от Ñтого (одновременно): ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, рухнув, в Ñвоём проÑтранÑтве, воÑкреÑла, чтоб объÑть веÑÑŒ мир. От великих моÑковÑких кнÑзей. ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвою кровь и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð°ÐºÑƒÑŽ кровь И отныне вы кровные братьÑ. БеÑÑ‹ проклÑтой РоÑÑии, взломали быт, но оÑталиÑÑŒ родные привычки. Самолёты и поезда Ñжимают её в кулак. Времени нет. ЕÑть памÑть. ИзгонÑÑ Ñтаринное зло. 14 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1979 ПольÑкие заметки. 1980 г. Утром 12 Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ поезд переÑёк границу в районе БреÑта. Сухопутный рубеж Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ð» впервые. Странное молодое чувÑтво возникает при Ñтом. Оно почти неуловимо. Впечатлений нет. Одни полÑ, однообразные лоÑÐºÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ то ржи, не то овÑа, переÑечённые полоÑами и пÑтнами зелёных деревьев. Людей почти не видно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ перерезали Польшу вплоть до Одера. Где же польÑкий Ñимвол? Ð’ Ñтом однообразии ландшафта? Доехали до Збошенека, там Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили меÑтные пиÑатели из Зелёной Гуры (Ñто Ñ€Ñдом, около 40 км). ОчутилиÑÑŒ в Зелёной Гуре. ГоÑтиница «Полен». Вечером, тут же в кафе, ужин из одного блюда. Пан Генрик, их Ñкормленник, Ñ Ð²Ð¾Ð´ÑниÑтым лицом, Ñ Ð²Ð¾Ð´ÑниÑтыми прибалтийÑкими глазами и рыжими редкими волоÑами и, наверное, Ñо Ñтоль же редкими водÑниÑтыми мыÑлÑми, доÑтавал из Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑкую водку, бутылку за бутылкой (вÑего четыре — и Ñто на 20 человек!), заранее купленные на общеÑтвенные или казённые деньги, ибо в пиÑательÑкой каÑÑе денег нет, а водка здеÑÑŒ Ñтоит дорого, оÑобенно вечером в кафе. Ðу что ж, мы гоÑти, мы принÑли вÑÑ‘ Ñто, как положено. Впрочем, не буду говорить о «наÑ», Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚ от вÑей нашей делегации. ИÑключением ÑвилÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð³Ð°Ð»ÑŒ из Львова, добрый человек и Ñтарый пьÑница, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñелили в одном номере. Ð’Ñе они приехали по делу, те иÑкали белоруÑÑкую мову, тот иÑкал армÑнÑкие корни, ещё один преÑледовал упорно непонÑтную цель, более вÑего отличилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ делегации некий Пётр Градов (Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñовершенно надуманнаÑ), который преÑледовал вÑе цели разом, ÑводÑщиеÑÑ Ðº тому, чтобы утвердить в Польше Ñвою жалкую личноÑть и накупить вÑÑких трÑпок, а также на дармовщину побывать как можно больше в разных меÑтах; то он хваÑтал, что получил правительÑтвенный орден Кореи (он и Брежнев, вÑего два орденоноÑца в РоÑÑии) за переводы Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ¹Ñкого (конечно, бездарные), то хваÑтал Ñвоими приÑтельÑкими отношениÑми Ñо знаменитоÑÑ‚Ñми, то тем, что его 12 Ð¿ÑŒÐµÑ Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ в театрах Ñтраны, то показывал плаÑтинку Ñ ÐµÐ³Ð¾ пеÑнÑми; так вот, один Ñ Ð½Ðµ преÑледовал никаких целей… Так, проÑто, надо же начинать Ñвои заграничные путешеÑтвиÑ, вот и начал Ñ ÐŸÐ¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸. Моё унылое наÑтроение разом пропало, когда Ñ, озираÑÑÑŒ, заметил в кафе прекраÑную польÑкую девушку. Она Ñидела через Ñтолик и мне легко было её раÑÑматривать. Пленительный польÑкий тип! Жаль, волоÑÑ‹ коротко оÑтрижены, Ñтого у женщины Ñ Ð½Ðµ люблю; грудь Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸ чувÑтвеннаÑ, и вÑÑ Ð¾Ð½Ð° прелеÑть. Она вÑтала, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» её взглÑдом. Лети, лети, прекраÑное мгновенье! Я ВИДЕЛ ХРИСТРЯ Ñпал один, отдельно от жены. Мне ÑнилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ запутанный Ñон, передать его невозможно, но к концу он проÑÑнилÑÑ. Я влез на дерево, на Ñамую верхушку, а Ñ€Ñдом, но ниже, на другом дереве оказалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÐºÐ° Елена ÐлекÑеевна. Ð’ жизни она была очень Ð½Ð°Ð±Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñтарушка. Ðа дереве видел какие-то редкие краÑные плоды. Рпод бабкой Ñтали подгибатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ ветки, и чтобы она не упала, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñл к ней Ñклонённые верхушки деревьев, деревьев было много, при Ñтом Ñам Ñтал падать, одно дерево оказалоÑÑŒ Ñухим и гнилым, и оно рухнуло. Я наклонил гладкий и Ñухой Ñтвол другого дерева и Ñклонил его до земли. Я оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтволом и держал его, чтобы он не выпрÑмилÑÑ. Было ÑÑное понимание: кому-то оно нужно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð°. Бабка иÑчезла из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. БыÑтро, но Ñпокойно возник Ñвет в виде тумана, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» боÑые ноги. Они коÑнулиÑÑŒ Ñтвола, потом увидел вÑего человека и Ñразу узнал: Ñто ИиÑÑƒÑ Ð¥Ñ€Ð¸ÑтоÑ. Он не Ñмотрел на менÑ, но выражение его лица было мÑгким. Лицо было как бы матовым. Ðад головой нимба не было. Он то ли помыÑлил, то ли Ñделал знак благодарноÑти, и иÑчез. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» по воздуху. Я шёл по воздуху, или как бы плыл. Вокруг полыхал широкий Ñвет, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñамо небо было тёмно-Ñерым. Внизу, под Ñобой, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑпышки и множеÑтво людей, и Ñлышал гул и приветÑтвенные, возможно, удивлённые клики. Потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ. Я видел ХриÑта — Ñто неÑомненно. Само Ð¸Ð¼Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñта возникло во мне, как только Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ноги. Ðто было ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ трёх чаÑов утра. 1 марта 1983 г. РОЖДЕÐИЕ СПÐСИТЕЛЯ Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ около трёх чаÑов утра. Мне ÑнилÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‹Ð¹ Ñон, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» его окончание. ОбÑтановка какого-то полувоенного лагерÑ. Люди в гражданÑком. Я на оÑобом положении, вроде больного. Ðо Ñ Ð½Ðµ был болен. За мной наблюдает Ñо Ñтороны какаÑ-то наÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Выдают пищу. Какой-то длинный бревенчатый Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ налево. Серый воздух. Люди получают второе, что-то вроде каши, и уходÑÑ‚ направо. Когда подошла Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, то оказалоÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ миÑки. «Ðичего, подходи!» — делает мне знак человек, выдающий пищу, и улыбаетÑÑ. Вижу: перед ним то ли Ñтол, то ли пень, и на нём — ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑÑ‚Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа. Человек отрезает ножом от неё чаÑть и говорит: «Возьми, но ты должен вÑпомнить хоть какую-нибудь молитву». Я беру в руки тёплый куÑок и говорю: «Боже, ÑпаÑи и Ñохрани менÑ». Ðу, думаю, вÑÑ‘, теперь можно идти. И иду прÑмо. Раздатчик в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в Ñторону от загородки. «Погоди!» — говорит и делает знак, чтобы Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. ВозвращаюÑÑŒ и вижу: куÑок пищи на моих руках превратилÑÑ Ð² живого полного младенца, который тут же начал раÑти, веÑело двигать ножками и ÑмеÑтьÑÑ. Я держал его на руках, и он глÑдел на менÑ. Ðто был мальчик, Ñмугловатый, чиÑтый, Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмеющимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ°Ð¼Ð¸. \Уж не азиат ли?/ «Ðто твой СпаÑитель!» — Ñказал раздатчик, или Ñ Ñам так подумал. Тут Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал резь внизу живота, на той широте, где у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» когда-то вырезан Ð°Ð¿Ð¿ÐµÐ½Ð´Ð¸ÐºÑ (12 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1967 г.). Я глÑнул: из живота торчат какие-то лапки или ножки и даже шевелÑÑ‚ÑÑ. Я было иÑпугалÑÑ: не выходит ли Ñто поÑлед, как у роженицы? «Ðто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°Â», уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸Ðº и, вроде, Ñтал Ñту \Ñамую ненужную/ жилу из тела извлекать. Тут Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ. Итак, СпаÑитель. 26 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1984 г. СОРФантаÑмагориÑ. Много картин. Движение. Хорошо запомнил: Я прыгнул Ñо Ñкалы (котораÑ, впрочем, рушилаÑÑŒ) в море, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» вертикально ко дну, а когда коÑнулÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ дна, то, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° дне, Ñтал раÑти до тех пор, пока море не оказалоÑÑŒ мне по грудь. Глубина была неимовернаÑ. 2 октÑÐ±Ñ€Ñ 1984 г. * * * Среда, декабрь 1991 Я [перечёл] вÑпомнил некоторые Ñвои Ñтарые Ñтихи («Дуб», «Холм» и другие) и ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа; и вот почему: тогда Ñто было Ñо мной, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑбываетÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Родиной. Уже тогда Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал вÑÑ‘ то, Что в Ñти дни ÑбываетÑÑ Ñ Ð Ð¾ÑÑией. * * * Мне почти нечего Ñказать, кроме того, что мы летим в бездну, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ — бездуховноÑть. [Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð°, народ оболванен. Что каÑаетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… Ñкромных дел, то они тоже плохи.] ЯИЧÐИЦРÐРСÐЛЕ Долго не мог заÑнуть. Лежал и ворочалÑÑ. Половину третьего пополуночи вÑтал, приготовил Ñичницу на Ñале и чай. Ужин не ужин — что-то вроде Ñтого. Около четырёх (раньше или позже) пришли Ñны-видениÑ. Разное видел и Ñлышал. Ðо поÑледнее вот что. ÐеизвеÑтно кого ÑпроÑил о Ñебе. МыÑленный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ и чётко ответил: «Ты проживёшь Ñамую долгую жизнь». Что-то ещё Ñказал, но поÑле Ñ Ð½Ðµ мог вÑпомнить. Ðо что-то важное. Ещё Ñказал: «Ты национальный духовный резервуар РоÑÑии». Ð’ полудрёме Ñ ÑпроÑил о Ñзыках. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» издалека: «Они тебе откроютÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾Â». Больше ничего не ÑнилоÑÑŒ. ПроÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ какой-то ответÑтвенноÑти. Что бы Ñто вÑÑ‘ значило? 29 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1997 г. О СЛОВЕ ПрекраÑное Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ идеал, а цель. Цель Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñного еÑть Бог. 18 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1997 г. * * * 25 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2001 г. КФРкорп. 2, отделение 2. Я один в палате Ðет никаких ÑобÑтвенных мыÑлей, они блокированы таблетками и уколами. Покой и Ñкука. ТворчеÑтво иÑключено. Результаты анализов Ñкрывают. Одно извеÑтно: давление нормальное. Ð’ÐµÑ 102 кг. * * * 26 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2001 г. Уже день, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ в отдельную палату. Свободный выход в леÑ, похожий на запущенный Ñад, иÑполоÑованный выщербленными аллеÑми, по которым бродÑÑ‚ человечеÑкие развалины, отмеченный печатью забвениÑ. Воздух не даёт Ñкучать, но вÑÑ‘ равно одиноко. ПоÑзиÑ, ау! ÐЕДÐТИРОВÐÐÐЫЕ ЗÐПИСИ. ÐÐБРОСКИ СТÐТЕЙ УРОК ÐСТРОÐОМИИ Ð’ детÑтве и в ранней юноÑти Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»ÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾-популÑрной литературой по аÑтрономии. Любил читать про звёзды, хотÑ, кроме двух Медведиц в небе, не различал ни одной звезды и планеты. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что аÑтрономию (в пределах школьного учебника) знаю на отлично. И что же! ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрезала на Ñкзамене — тройка! С тех пор Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ Ñтал оÑтывать к науке о звёздах. Ðо вот что! С нами училÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ из Ñтаницы (мы над ним подÑмеивалиÑÑŒ: кугутоват, мол!), и когда он уÑлышал, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ, он не поверил и Ñтал горÑчо доказывать обратное. — Как же Ñто круглаÑ! — недоумевал он. — Выйдешь в Ñтепь — а Ñтепь гладкаÑ-Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ â€” до Ñамого краÑ. Ðет, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ круглаÑ. Я, конечно, ÑмеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, как и вÑе. Ðо прошло много лет, и Ñ Ñтал задумыватьÑÑ: а ведь он прав! Что толку, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” шар, а в человечеÑком практичеÑком знании она плоÑкаÑ. Родина — ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ плоÑкаÑ? У Европы она плоÑкаÑ, а у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° круглаÑ. РплоÑкое никогда не победит круглое! Круглый Батый победил РуÑÑŒ потому, что она была тогда плоÑкаÑ. И вÑÑ‘-таки чувÑтво плоÑкоÑти (землю из-под ног) Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. Ðто чувÑтво глубокое, вековое. И когда коÑмонавты говорÑÑ‚ о том, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” Ñто маленький шарик, то Ñто Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны проÑто верхоглÑдÑтво. * * * Жемчуга поÑзии раÑтворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² укÑуÑе пошлой жизни. * * * Фракийцы плакали, когда рождалÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, они пировали и веÑелилиÑÑŒ, когда человек умирал; и были правы. Смерть отворÑет ворота Ñлавы и затворÑет за Ñобой ворота завиÑти, — она разбивает оковы заключённых и передаёт в другие руки работу раба. * * * Личный Ñтиль в литературе и в иÑкуÑÑтве вполне выражает человека вовÑе не когда он выдуман из ничего, а напротив, когда он родитÑÑ Ð² глубине надличного ÑтилиÑтичеÑкого потока. Когда поток череÑчур разветвлÑетÑÑ, мелеет, а то и ÑовÑем уходит в пеÑки, недоÑтающее общее приходитÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñть личным, тогда как раз Ñамый «оригинальный» Ñтиль ÑтановитÑÑ Ñ‡Ð°Ñто вÑего лишь иÑкуÑÑтвенной маÑкой личноÑти (таков Ñтиль Вирджинии Вульф, Ñтиль Жироду, Ñтиль ПаÑтернака). * * * Ð’ английÑкой палате лордов заÑедают люди, разбирающиеÑÑ Ð² Ñвоих предках 500–700-летней давноÑти, однако их превоÑходÑÑ‚ полинезийÑкие рыбаки, ÑпоÑобные перечиÑлить Ñвоих предков до 50–60-го колена, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñовокуплением разнообразных биографичеÑких подробноÑтей. * * * Что значит проÑтить? Ðикто никогда никого не прощает. Люди проÑто забывают. Оттого и говорÑÑ‚: человек отходчив, незлопамÑтен. Забвение дано Ñвыше, прощение — [человечеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ] выдумано людьми. Слава богу, Ñ Ñразу забываю… Ðо ÑовеÑть? — Какие краÑивые волоÑÑ‹ у твоей жены! — говорÑÑ‚ мне. Да, Ñто так. ОÑобенно, когда она их раÑпуÑтит: долгие, блеÑÑ‚Ñщие. Ðо каково мужу, когда долгий и блеÑÑ‚Ñщий Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² тарелке Ñ Ñупом?.. Ртакое бывает нередко. — Шире круг! — кричу Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ñƒâ€¦ Я вчера видел Сатану так близко, что увидел в его немигающих глазах Ñвоё отражение. (Слава богу, Ñто не Ñон) * * * Миф о гермафродите: мужчина привноÑит разум, женщина — краÑоту, мужчина — иÑточник движениÑ, женщина — уÑтойчивоÑти; они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ единой плотью, как единое ÑущеÑтво, возноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° небо. Ðнгелы. ПоиÑки абÑолюта. У Бальзака: Ðтюды о правах (иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого Ñердца / индивид. превращённые в типы) — фундамент / ÑледÑтвие. — 24 тома. ФилоÑофÑкие Ñтюды — типы, ÑохранÑющ. индивидуальн. — причины — 15 томов ÐналитичеÑкие Ñтюды — начала вещей — 9 томов ТыÑÑча и одна ночь. Воображение иÑтощает Ñилы человека, и он уже не ÑпоÑобен дейÑтвовать. МыÑль не только убивает, она лишает мужеÑтвенноÑти. Парализует волю. Безумие даёт Ñвободу. XX век — Ñвобода от безумиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð‘Ð°Ð»ÑŒÐ·Ð°ÐºÐ° жизнь — Ñто ÑиÑтема причинных ÑвÑзей. Он детерми<ни?>ÑÑ‚. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — Ñто ÑиÑтема проÑтранÑтва, люди ÑоприкаÑаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, как комета Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹ или брошенный камень Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. От Ñтого жизнь еÑть конфилик, взрыв, взаимоуничтожение. СчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзка в глазах Бальзака — один из видов Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¼ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñного. «Когда дом поÑтроен, в него входит Смерть» — турецк. поÑловица. * * * Героем вÑех моих произведений ÑвлÑетÑÑ ÐŸÑ€Ð¾ÑтранÑтво. Многоликое проÑтранÑтво. Дух проÑтранÑтва. ÐепомерноÑть жизни и проÑтранÑтва. Борьба за проÑтранÑтво. МиÑтичеÑкое проÑтранÑтво — пушкинÑких «беÑов». Мираж — Ñто лицемерие проÑтранÑтва. Лже-проÑтранÑтво. Муха, бьющаÑÑÑ Ð² Ñтекло… — подумать, здеÑÑŒ много Ñкрыто Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑ…Ð¸ реальное Ñтекло еÑть нечто миÑтичеÑкое. Чтобы напиÑать такого Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº проÑтранÑтво, надо быть художником нового типа… гением проÑтранÑтва. Ðо хватит ли мне моей оÑтавшейÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, чтобы Ñ Ð½Ðµ оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтым? Переход между добром и злом еÑть аÑÑоциациÑ. ПроÑтор, Ñвобода аÑÑоциации. ГротеÑк — еÑть ÑвÑзь проÑтранÑтв. ГротеÑк и аÑÑоциациÑ. Музыка (Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, проÑтранÑтва) порождает предметы проÑтранÑтва. Ðапример, роща ÐžÑ€Ñ„ÐµÑ Ð² «Метаморфозах». Музыка… Ñлово… молниÑ. Что еÑть ÑлектричеÑтво в Ñтой ÑвÑзи? Загадка человечеÑтва и вÑего нашего проÑтранÑтва. Ðами владеет ÑлектричеÑтво, и больше ничего. * * * Один моÑковÑкий поÑÑ‚ любил путешеÑтвовать по Ñтране на ÑобÑтвенном автомобиле. О Ñвоих поездках он напиÑал неÑколько книг [в прозе]. ПоÑтому как поÑÑ‚ он был извеÑтен читателÑм журнала «ТуриÑт». Ð’ одну из поездок на юг его машина перевернулаÑÑŒ и пока она находилаÑÑŒ в ремонте он оÑтановилÑÑ Ð² гоÑтинице, куда ÑобралиÑÑŒ меÑтные поÑты из литературного кружка и он читал им Ñтихи о том, как на [Ñевере] воÑтоке рыбак, заработавший мешок денег, возвращалÑÑ Ð² город, но был заÑтигнут на полпути метелью и, чтоб не замёрзнуть, ему пришлоÑÑŒ жечь деньги. «Вот она жизнь — копейка!» была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтрока в Ñтихотворении. МеÑтные дилетанты ахали от воÑторга, а поÑÑ‚ [вытащил] трÑхнул \в воздухе/ чемодан, который выдвинул из-под кровати ногой, чемодан раÑкрылÑÑ Ð¸ выÑыпалиÑÑŒ на пол обгоревшие купюры. «Ðто те Ñамые!» — гордо Ñказал мÑтр и добавил. — Ðедаром же Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ вÑÑŽ жизнь по Ñтране! Ðо Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор поÑÑ‚ переÑтал путешеÑтвовать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ автомобиль был иÑправен. \СлучилоÑÑŒ Ñто таким образом. Однажды он поехал по Сибири и Ð·Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð² города по пути, печатал там Ñерию Ñвоих Ñтихов и заказывал выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ радио и телевидению. Ðто он [делал] \заезжал в каждый город/ в каждом городе. И вот кто-то из провинциальных журналиÑтов Ñообщил об Ñтом в МоÑкву, и там в одной из центральных газет был напечатан целый подвал под названием: «ХабаровÑк! Ждите гоÑÑ‚Ñ!» Ðадо Ñказать, что путешеÑтвенник как раз был на пути к ХабаровÑку. Ð’ одном районном городке он купил Ñвежую газету и прочёл фельетон о Ñебе. Разозлённый, он немедленно повернул на запад и примчалÑÑ Ð² МоÑкву. Благородно поÑтупил Онегин, пожалев влюблённую ТатьÑну. «Так бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ поÑтупили!» — Ñказал профеÑÑор, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð² инÑтитуте лекцию по Пушкину. — Ðто вÑÑ‘ ÑманÑÐ¸Ð¿Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°! — был ответ из аудитории. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° чувÑтвует, что женщина Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚, поÑтому, ÑоблазнÑÑ, он броÑает её: не пропадёт, мол, — оÑвобождённаÑ, на равных. Жнец, оÑтавь на поле пучок колоÑьев; победитель, оÑтавь раненого в живых; женщина, Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, оÑтавь в Ñердце вÑтречного намёк. Специализацией мы не утончили, а иÑпортили вкуÑ. Так человек, набивший оÑкомину на зелёных Ñблоках, не может еÑть хлеба, который едÑÑ‚ вÑе. Можно воÑхищатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтихами, но чтобы увидеть поÑта, надо Ñобрать Ñтихи в одну книгу. МножеÑтво Ñтихов, Ñобранных вмеÑте, убивают друг друга, еÑли их автор не поÑÑ‚. ПоÑÑ‚ никогда не должен женитьÑÑ Ð½Ð° поÑтеÑÑе. Ðо еÑли он Ñто Ñделал, он должен запретить ей пиÑать, ибо Ñтихи портÑÑ‚ Ð²ÐºÑƒÑ Ð² женщине. Он никогда не ошибётÑÑ Ð² Ñтом, [потому что] подлинные поÑтеÑÑÑ‹ чрезвычайно резки. Ð’ поÑзии женщина чувÑтвует тонкоÑти, но целое она знает только понаÑлышке. Ðпитеты требуют от пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ пÑти чувÑтв, а филоÑофии. Дорога к проÑтоте нынче — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. * * * Ðаши филоÑофы и ÑÑтетики различаютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобою интерпретацией [одних и тех же [\извеÑтных/] прекраÑных] цитат. [Ðо так как цитаты одни и те же] СоздаётÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ñамое ÑущеÑтвенное в их работах — Ñти цитаты. Ðо так как цитаты у вÑех одинаковы, то в ÑущноÑти наши учёные ничем не отличаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга. [Лучше объÑÑнÑтьÑÑ Ð² любви по телефону, чем в пиÑьме] \ОбъÑÑнÑтьÑÑ Ð² любви надо не в пиÑьме, а по телефону/, ибо тут ты Ñлышишь дыхание любимой женщины. Ðаши критики, воÑпитанные на преходÑщих ценнноÑÑ‚ÑÑ…, давно утратили ÑпоÑобноÑть чувÑтвовать подлинное иÑкуÑÑтво, еÑли Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñƒ них была. [Ðынче] Газету, Ñтихи \мужчины/ и женщину можно читать по диагонали. ЕÑли в них что-то еÑть, глаз Ñам зацепитÑÑ. МаÑковÑкий и ПаÑтернак принеÑли руÑÑкой ÑловеÑноÑти больше вреда, чем пользы. Они затормозили её на пути, указанном Пушкиным, подвергнув риÑку ÑбитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ [и не доÑтичь цели]. Знаменательно, что в конце жизни оба они [признали] \почувÑтвовали/[, что делали не то] ложноÑть Ñвоих позиций. ЕÑенин — [Ñто] такой прозрачный намёк на Блока! Ðе помню, кто Ñказал, что у Ð½Ð°Ñ \на РуÑи/ хорошо пишет только выдающийÑÑ Ð¿Ð¸Ñатель, а [, например,] во Франции [хорошо пиÑать] \Ñто/ может даже третьеÑтепенный талант. Как много пишут поÑредÑтвенных Ñтихов! Кто их читает? Я [как-то] Ñлышал разговор двух провинциалов. — Да, ВитÑ, нам уже по тридцать, мы уже не дети. Пора нам Ñвой Ñборник пробивать, — говорил один. — Да, Вова, пора, — отвечал другой. — Мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один-единÑтвенный, чтоб Ñыну показать, когда выраÑтет, а там бы Ñ Ñто дело заброÑил: Ñлишком туго идёт. [ОпÑть же] Заходишь в Союз пиÑателей, \и на тебÑ/ коÑÑÑ‚ÑÑ, думают графоман. Ещё Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» одного провинциала. ТиÑнули в \тонком/ Ñтоличном журнале подборку его Ñтихов. — Ðу теперь и умереть можно, «там» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, — говорил он, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ \при Ñтом/ почему-то живот. Ðтот не умер, а продолжает… Другой был инженером, оÑтавил, Ñтал пиÑать Ñтихи. Зачем? К чему? Страшно вчитыватьÑÑ Ð² наÑтоÑщие Ñтихи: там бездна. ПоÑтому Ñ Ð¸Ñ… читаю походÑ. Чем больше помощи [и поддержки] РоÑÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ чужим Ñтранам, тем больше она к ним привÑзываетÑÑ, и тем больше опаÑаютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ её. * * * ПоÑÑ‚ живёт преданием, а не Ñлухами. ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° и кончаетÑÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ Судом. Проза начинаетÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° и кончаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñмертью. * * * Отношение к Ñмерти, к ÑÑному Ñвету разума, к Ñоборной ÑовеÑти. Ðе обращает внимание на оттенки, они у него тонут, раÑплываютÑÑ, зыблютÑÑ, он ÑамоÑтоÑтельно мыÑлит, но мыÑли его в молчании, ÑÑноÑть беÑцветна. Он ÑтремитÑÑ Ðº центру, но центр Ñдвинут, Ñмещён Ñ Ð¼ÐµÑта. Пантеизм, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ материальный мир зыбок и неверен Любит природу, как фон, вид, пейзаж, задний план Из-за леÑа не видит деревьев. Мёртвые формулы: покой, волÑ. звуки иные они не звучат у него. Ðебо немо. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Угловатые жеÑты. Ðагромождение Ñлов, коÑноÑзычие. ХаоÑ, тоÑка по порÑдку. РаÑÑтроенные мыÑли. Ð“Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть — редкоÑть. ШероховатоÑти. Где непоÑредÑтвенноÑть? Где первозданноÑть? Где различие мужÑкого и женÑкого рода, не говорю о различие мужÑкого и женÑкого начал. Язык за пределами Ñлов. БеÑформенноÑть. ЖалоÑть — мÑгкоÑть. Его твёрдый Ñвет — не лаÑкает. Он ближе к нам, он проÑто человек, он понÑтен, в нём меньше тайны, чем в поÑте, и его Ñлова не загадочны, а прÑмы. Т. е. в них меньше глубины. Свет от плоÑкоÑти. Его мыÑль глупа, абÑтрактна. МыÑль нечёткаÑ, ибо надумана до конца. Итак, у него виды, но не видениÑ. КоÑный тугодум не признавал полутонов. ИнÑтинкт рождает поÑта, разум — филоÑофа. * * * Квадрат Ñимволизирует духовноÑть. Так его понимали пифагорейцы. Рчёрный квадрат Малевича еÑть Ñатанизм, и плоÑкий и чёрный. О патриотизме. Само Ñто Ñлово, как перекати-поле, прибило к нам Ñо Ñтороны. Вот и болтаетÑÑ Ð¾Ð½Ð¾, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñ€ÑƒÑÑкого корнÑ, по нашим краÑм. Вот один мужик говорит: — Я Ñлыхал, что учёный дельфин говорит по-английÑки. Ðет, он должен говорить по-руÑÑки. Мы Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ. [И тут нет ничего] ÐÑ… ты, травка-муравка, ну Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹ Ñебе на лугу. Так нет, подавай ему морÑкие проÑторы. И тут перекати-поле, его мыÑль закатилаÑÑŒ аж за морÑ-океаны. Словом, ветерок в голове. Рзачем дельфину говорить по-английÑки или по-руÑÑки! Ðто [неумно] \плохо/. ПуÑть говорит на ÑÑперанто. Легче будет, как Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть. ÐÑперанто — надежда Ñатаны. * Ðадо Ñказать Ñразу, что Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» два выÑших учебных заведениÑ, чтоб доказать Ñвою глупоÑть. Раз глуп, значит — жив. Ðа том и Ñтою, как вÑеÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть. ВзÑл бы где ума-разума, да нет его. Где его иÑкать, коли мир Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Жили-были когда-то мудрецы, да \где та дверь, [где]/ вышло их времÑ/? Был когда-то Ðразм РоттердамÑкий, \болыпой умник/, напиÑал «Похвалу глупоÑти». Конечно, издёвку. Ðо когда ум издеваетÑÑ, он не ум, а [Ñплошное] \Ñплошной Ñкрежет и/ ÑумаÑшеÑтвие. Так он Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð». * — Да ты что за дельфин, откуда вынырнул и что ты говоришь? Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимаем, а может, ты ÑмеёшьÑÑ Ð½Ð°Ð´ нами? — Мужики, Ñ Ð¿Ð¾-руÑÑки говорю? — Говоришь ты по-руÑÑки, Ñто верно, но как-то непонÑтно. Может, ты шпион какой? Ðу что тут поделаешь! ÐÑ…, дума Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÐ¼ÑƒÑˆÐºÐ°, и руÑÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹, а по-руÑÑки Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выразить. * Один говорил: — Ð’ одну реку Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ дважды. [Ðу да!] Вроде, оно так. \Ð’ÑÑ‘ Ñто премудроÑть из головы./ Выходит, река течёт, как Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑконечноÑть. [Ð] Ðо тогда где круговорот? Море бы затопило вÑÑŽ Ñушу до Ñамых небеÑ. То же Ñамое: Ðичто не вечно под луной. Ðто печаль отрезка. Ргде радоÑть целого? Ðа правду надо глÑдеть глупыми глазами дурака. — Ðто бред! — так говорит тупица. Ум Ðвклидов, земной, а глупоÑть не Ðвклидова, в ней и параллельные линии ÑходÑÑ‚ÑÑ, и прочее. Дети — Ñто Ðдам и Ева до грехопадениÑ, но они брошены в мир взроÑлых. С 10–13 лет они уже не дети и ещё не взроÑлые. Уже поÑле 13 лет иÑтина «Будьте как дети» невозможна. Ðо тут еÑть «как». Ðто Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð²Ñ‹ÐºÐ°. Мир детÑтва безуÑловен. ВзроÑлые проходÑÑ‚ мимо Ñтого мира. Они не могут туда войти. \Даже мать./ Они покинули его давно и безвозвратно. Младенец, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· чрева матери, кричит от боли: в него ворвалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… иного мира, в котором ему предÑтоит жить. Я не верю, что мир детÑтва удивителен, — Ñто взглÑд взроÑлого. Мир ребёнка — в лучшем Ñлучае, Ñуррогат раÑ. Сказку о ÑчаÑтливом детÑтве придумали взроÑлые. Может, и мы Ñами живём в ненаÑтоÑщем мире, Ñкажем так, в Ñуррогате ада. Легенда о Грехопадении прÑмо говорит об Ñтом: ежели Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° покинула Рай, она… За Вратами Ð Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ад, или нечто похожее на него. ХРИСТИÐÐСКИЕ ДЕТИ Когда в ребёнка входит зло райÑкие врата Захлопнуты за ним. 3.08.1992 г. Грехи родителей Ñвоих, Ð’Ñе Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ…Ð° Влачит он [за Ñобой] \в его душе/ * * * Я пришёл. Ð’Ñтану [Я] у райÑких врат, и буду ÑтоÑть Ñко наг Ñко благ, нищий духом и [большой] грешник Ñ [большим] \[ÑоответÑтвующим]/ Ñпитетом. не на мой выбор. Я пришёл. Словечко Â«Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð»Â» оказалоÑÑŒ веÑьма непроÑтым. Оно от Ñудьбы [. Оно] и звучало в моей жизни неÑколько раз. Режели так, то легко [предÑтавить] [Ñказать] предположить, что когда Ñ [уйду] покину Ñей мир и вÑтану у райÑких врат и буду ÑтоÑть Ñко наг Ñко благ и Ñкажу: «Я пришёл». [И откроютÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° и раздаÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ: — Ð, пришёл! И чего тебе нужно? Рчто мне нужно Что будет дальше, \[лучше не]/ предполагать \нельзÑ/. [Тут] ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ [кончаетÑÑ] \не раÑполагает/.] И что [Ñто] за меÑто — Ñтот мир, куда они попали, когда за ними закрылиÑÑŒ райÑкие врата. Ðто Ñтранное меÑто — [еÑли] хозÑин его — Сатана, а оно не ад, значит, Ñуррогат ада. Грех. Ð’ детÑтве он поймал Ñтрекозу, начинил её \вÑадил ей в хвоÑÑ‚/ Ñоломину и выпуÑтил. \ПуÑть Ñчитают/ Ðто грех\ом/. Ðо Ñто не наше хриÑтианÑкое дело. Ðебо выÑоко, поле широко — [Ñто было ещё в моём детÑтве] \вот моё детÑтво/. Я бывал в городке, проходил по улице детÑтва. Ð’ÑÑ‘ не то, вÑÑ‘, конечно, не то. Где моё детÑтво? Я недавно получаю пиÑьмо. Друг детÑтва пишет: Поцелуй за Ð¼ÐµÐ½Ñ \[Ñвою младшенькую]/ [дочку] Катеньку. Ðе знаю, что из него получитÑÑ, но он поцеловал [мою дочку]\Катеньку/ — моими уÑтами. * * * Дети Ñчитают взроÑлых ÑущеÑтвами иного мира. ВоÑприÑтие мира ребёнком. Критика С. ÐкÑакова и Л. ТолÑтого Ñ Ð¸Ñ… детÑтвами. * Петь хоралы Баха могут только юные девÑтвенницы. Чтобы не было чувÑтвенноÑти. * Ð’ÑÑ‘ Ñоздал Бог: траву, землю, небо, живые ÑущеÑтва и человека. Бог \Ñам/ невидим, но вÑÑ‘ видит. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°: — РеÑть кто-нибудь между человеком и Богом? — ЕÑть, Ðнгелы. * — РаÑплодили детей! — недовольно процедила женщина Ñ Ñобакой на детÑкой площадке. * ДетÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть души. * * * Старики впадают в детÑтво. ЕÑли Ñто верно, то хотел бы знать: в какое детÑтво? Они впадают в Ñлабоумие. Ðо здоровые дети не Ñлабоумны. Старики впадают в инфантильноÑть \детÑкоÑть/, что в их возраÑте можно назвать Ñлабоумием. [Дед Прищепка] * * * \Мир Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑущеÑтвовал./ Дед клевал ноÑом \в одну точку — \в зёрнышко Ñмерти/ Ñмерть и, видно, не мог её [отыÑкать]/, а что клевал, какое зёрнышко в Ñвоей памÑти, да и была ли у него памÑть? Может, в его памÑти ÑохранилоÑÑŒ маленькое-маленькое зёрнышко. Ðикто не знает. Рможет, он клевал в зёрнышко Ñмерти? [Ðу да, ну да,] так вот Ñидел и клевал, а дети ноÑилиÑÑŒ по двору мимо него, пока злой ÑоÑедÑкий мальчик (не правда ли, злые люди вÑегда ÑоÑеди, только не мы) прищемил ему Ð½Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ²Ð¾Ð¹ прищепкой. Дед от боли открыл глаза, замахал руками перед ноÑом и Ñмахнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ лишнее. С тех пор он уронил Ñвоё Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ его прозвали Прищепкой. СвÑтой отшельник, \не Ñозерцай/ ты уÑтавилÑÑ Ð½Ð° кончик ÑобÑтвенного ноÑа, и мир Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñчез. Смотри, как бы из Ñтого неÑущеÑтвующего мира не ÑвилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь злой мальчик и не прищемил твоё Ñозерцание прищепкой Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ. Мир взроÑлых теÑен. \Рдети играют Ñвободно./ [Ргде-то далеко-далеко, выÑоко-выÑоко \, а может, напротив, ведь мир теÑен/ Ñидел отшельник.] Гончаров — колдун. Мальчик поÑыпал по тропинке битое Ñтекло. Ðаблюдал: еÑли колдун, то ему не будет больно. Вот что раÑÑказал мне знакомый художник. Кроме вÑего прочего, он Ñобирал по берегу разные камушки и затейливые ÑÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ корневища, вырезывал из них разные причудливые фигурки зверушек и вÑÑкую Ñказочную нечиÑть. И однажды выÑтавил их на обозрение в доме отдыха, и едва не попалÑÑ Ð½Ð° Ñтом. И его прозвали колдуном, и он чуть не попалÑÑ Ð½Ð° Ñтом. Мальчик захотел проверить, наÑтоÑщий он колдун или притворÑетÑÑ. * * * Иногда Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что люди подобреют и внемлют завету ХриÑта: Будьте как дети. ДетÑтво — ÑоÑтоÑние и даже меÑто. Ðо не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” оно еÑть фикциÑ. Правильно ли такое выражение: Ñтарик впал в детÑтво? ЕÑли он и впал, то впал мимо — в ложное, Ñдовитое детÑтво. Ðто понÑтно грибникам. Они хорошо отличают наÑтоÑщий опёнок от ложного. Рай, как и детÑтво, — Ñто меÑто или ÑоÑтоÑние? Вот вопроÑ. И Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ выдумка, то полезнаÑ, то вреднаÑ. <ПроÑÑ‚Ð°Ñ Ð˜Ñтина!> ÐаброÑки ÑÑÑе о детÑтве Ð’ ÑвÑщенной книге Ñказано: Будьте как дети. Вот так. ПроÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñтина. Понимай, как можешь. Ðо [люди] её понимают как хотÑÑ‚, [а Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°] \и вÑегда \даже Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом / впадают в большую глупоÑть/ \и Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ видимоÑтью на лице [впадают в ереÑÑŒ]\изрекают околеÑицу//. Мне помогла понÑть Ñту проÑтую иÑтину Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ было вÑего около год[ик]а от роду и она не умела говорить. \а мне было Ñорок и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‘Ð» огонь и воду и медные трубы./ Ðо об Ñтом поÑле. МаÑковÑкий — инфантильноÑть. Я вам бы даже Ñмбом подÑÑŽÑюкнул. [Скажу как профеÑÑионал] Ðо Ñмб не тот размер, чтоб на нём можно <было> ÑÑŽÑюкать, [тут] ещё можно хореем, еÑли изловчитьÑÑ. Ð’Ñ‹ думаете Ñто ирониÑ, Ñарказм. Чёрта Ñ Ð´Ð²Ð°! Ð–Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть и ничего больше. Что такое хорошо и что такое плохо <—> трём поколениÑм детей долбали Ñту непроходимую глупоÑть от инфантильноÑти. ГлупоÑть, идущую вразрез Ñ Ð¸Ñтиной: уÑтами младенца глаголет иÑтина. Как Ñ Ñказал раньше, моей дочурке было около года и она не умела говорить. Шёл Ñ Ð¿Ð¾ тихой моÑковÑкой улочке, а навÑтречу благообразный Ñтаричок Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ мальчиком, а мальчик [вÑÑ‘] норовил пройти по бровке тротуара, и вÑÑ‘ ÑоÑкальзывал. — Ðе ходи по бровке [, мы идём в церковь]! — Ñтрого Ñказал Ñтаричок, видимо, дедушка. Рбыла Ñто Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, где машины не проезжали, да и упаÑть мальчику было невозможно: бровка была не выше щиколотки. Ð’ чём же дело? — Ðе ходи по бровке: мы идём в церковь, — повторил Ñтаричок. ВзÑл правой рукой мальчика за ручонку и [перевёл] повёл его \по тротуару/ Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Рбыла Ñто бровка Ñлева, а Ñтаричок, заметьте, взÑл мальчика правой рукой. И Ñтим вÑÑ‘ объÑÑнилоÑÑŒ! * Соблазн, Ñоблазн — идти по [пропаÑÑ‚Ñм] краю, даже еÑли Ñто Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ‚ÑƒÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Ðто беÑёнок уже ÑоблазнÑл мальчика идти по краю. Ðу а мы-то руÑÑкие вÑегда по краю, вÑегда по пропаÑÑ‚Ñм. * У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ двое дочерей Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтной разницей в 10 годков Ñ Ð³Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Жена у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ñ€Ð¸Ñть, родила двух дочек не одну за другой, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð¼. Ðто ÑущеÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ раÑÑказа. Решил Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÐº креÑтить, а жена, прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ñ€Ð¸Ñть, не возражала. Поехали в церковь к отцу Владимиру, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ заранее. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ: Ñ, жена и двое дочек. Как крещённый человек, хоть и ÑоветÑкого образца, но \Сам Ñ ÐºÑ€ÐµÑ‰Ñ‘Ð½ и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² церковь хожу редко, но полноÑтью/ Ñохранивший пÑихологию правоÑлавного человека. Мне Ñто удалоÑÑŒ Помогло поÑтоÑнное и проникновенное чтение руÑÑкой клаÑÑики. [Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑомнениÑ, что душа беÑÑмертна] Перед началом отец Владимир ÑпроÑил мою жену (она держала на руках нашу младшенькую, которой было около года от роду): — Вы (иноверка) родом Ñ Ð’Ð¾Ñтока (Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð’Ð¾Ñтока), воÑпитаны в Ñемье иной веры. Как вы ÑоглаÑилиÑÑŒ на такой шаг? (Что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð¾ на то, что ваши дети будут правоÑлавными?) Я замер. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° вообще-то ненаходчива, но тут нашлаÑÑŒ. — Я хочу, чтобы у моих детей была защита, — твердо Ñказала она. Ðа лице отца Владимира изобразилоÑÑŒ удовольÑтвие. Ответ ему понравилÑÑ, и (он начал ритуал) ритуал началÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей форме, а Ñто длитÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Когда дело дошло до Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐµÐ¼, произошло невероÑтное. Такое, что мне показалоÑÑŒ: вÑÑ‘ пропало! ÐœÐ¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° вдруг хихикнула. Ðто хихикнул беÑёнок. И в таком меÑте, и в такой чаÑ, и по такому дейÑтву! Отец Владимир прервал чтение пÑалтырÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ изменилÑÑ Ð¸ Ñ Ð¼Ñгкой укоризной произнеÑ: — РÑмеÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. — Ðто нервы, — [вырвалоÑÑŒ у менÑ] хотел Ñ Ñказать, но отец Владимир уже продолжал чтение Ñвоим [прежним; обычным] голоÑом. Отмолит ли он у Бога Ñто хихиканье? Как потом показала жизнь моей Ñтаршей, до неё ничего не дошло. Она [далека] равнодушна Ðо Ñ [неÑколько; немного] на полгода забежал вперед. Делаю поправку на полгода обратно. Теперь мой раÑÑказ подошёл к главному. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал Ñначала, моей младшей дочке было около года от роду и она не умела говорить. Должен заметить, что произошло Ñто до её крещениÑ, и Ñто ÑущеÑтвенно. <вÑтавка из интервью:> Я беÑедовал Ñ Ð³Ð¾Ñтем, когда к нам в комнату заглÑнула жена Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ¾Ð¼. При разговоре гоÑть Ñовершенно Ñлучайно задел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за плечо. У дочки Ñразу же поÑвилоÑÑŒ негодующее выражение лица: мол, что же делает гоÑть? Заметив Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил гоÑÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ раз задеть менÑ. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ повторилаÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘ было ÑÑно. Чужой человек обижает родного отца, и дочке Ñто не нравилоÑÑŒ. Тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» задеть гоÑÑ‚Ñ. ИнтереÑно было, как поведёт ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. <конец вÑтавки из интервью> — Смотри дальше, — Ñказал Ñ Ð¸ хлопнул его по плечу. Дочка опÑть наÑторожилаÑÑŒ и переводила глаза то на менÑ, то на моего приÑтелÑ. Я хлопнул по его плечу второй раз, и тут дочка издала негодующий звук. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñидели молча. ПриÑтель переживал. Ðаконец он, отпетый безбожник, Ñказал: — Я думал, что Бога нет, но теперь вижу, что Бог еÑть! Он замÑлÑÑ: — Чёрт возьми, может и не Бог, а выÑший нравÑтвенный закон, а? — РвыÑший нравÑтвенный закон кем положен? Кто вложил его в ребёнка? Мы, что ли? Да мы плохие Ñупруги и вÑÑŽ дорогу ругаемÑÑ. Жена обиделаÑÑŒ и ушла, уноÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Ð’ÑÑ‘-таки удивительное дело. Какой маленький ребёнок, а преподал взроÑлым такой великий урок. Через год мой приÑтель позвонил: — Рты знаешь, ты не прав. Ðе маленький ребёнок преподал нам великий урок. Ð Ñто через него Ñам Бог преподал нам великий урок. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. — ПризнайÑÑ. Ты не ходишь в церковь? — Хожу. Поцелуй за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвою девочку, — он положил трубку. [ — Я рад за тебÑ.] [Вот что такое: ] Будьте как дети. ГоÑподи! Ðе вÑÑ‘ ещё пропало. [СпаÑи и оборони наших детей!] Я крепко задумалÑÑ. Ðо где Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°? Я должен её поцеловать. Я обошёл квартиру — никого. И вÑпомнил, что жена пошла гулÑть Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ на детÑкую площадку в нашем двое. Ðаш двор и еÑть детÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°. Жена в дверÑÑ… трÑÑётÑÑ Ð² иÑтерике, ребёнок плачет. — Что ÑлучилоÑÑŒ? Ðе пугай ребёнка. — Он уже напуган. Ребёнок играл в пеÑочек. И вдруг перед ним возникла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñобака и паÑть разинула. Зачем Ñобака на детÑкой площадке. — Да что ж, она укуÑила? И кинулÑÑ Ðº девочке. — Ðет. Ðапугала. Я понÑл, что Ñто не Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñобака и говорю: — УÑпокойÑÑ. Собаки детей не трогают. Жена не Ñлушает, продолжает. — Я трÑÑуÑÑŒ, а Ñама кричу на веÑÑŒ двор: — Ð§ÑŒÑ Ñобака? Уберите Ñобаку! [Кто её привёл Ñюда?] Тут подходит вальÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ в руке и говорит. ПредÑтавь, что она говорит: â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ñобака. Ðа, на! Пойдём, пупÑик. И нечего кричать. Ðаплодили тут детей. Долго не могла уÑпокоитьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð°, долго ревела дочка, пока Ñ ÐµÑ‘ не поцеловал. Ðаверное, жена и напугала её Ñвоим криком. Ðо какова дамочка! «Ðаплодили тут детей». Детей у неё нет, а Ñкорей вÑего не хочет рожать, вот и… Собаки в ÑущноÑти пуÑÑ‚Ñк. Собаки детей не трогают. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ могут. Ðо человек озверел в полном ÑмыÑле Ñтого Ñлова. ГоÑподи! Оборони [наших детей]! Или ты про них забыл?! Каково же им будет жить в Ñтом диком мире, когда выраÑтут?! ДетÑтво благоухает, а детÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° дурно пахнет. [Она и еÑть] О дьÑвольÑкое извращение евангельÑкой иÑтины. Что же, детÑкие пиÑатели — как дети? Они раÑтлевают души малолетних Ñвоими пиÑаниÑми. Самые чеÑтные из них не понимают, что творÑÑ‚. И их винить нельзÑ. Они как дети. У, дьÑвольщина! Тьфу! Ðе ходи по краю. Маленький беÑёнок норовит по краю, а выраÑтет и пойдёт по пропаÑÑ‚Ñм, как не раз хаживал руÑÑкий человек. И куда он только не ходил! И вÑÑ‘-то норовил по пропаÑÑ‚Ñм. ПредÑмертные мыÑли Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° — Ñто он Ñам. ПредÑмертные мыÑли неиÑчерпаемы. Ð’ÑÑŽ Ñознательную жизнь Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ тому, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹. ЛичноÑть ребёнка начинаетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, когда он впервые произноÑит Ñлово Я. Сначала Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что люди такие же, как Ñ. Потом Ñтал замечать, что [они] \взроÑлые люди/ — ÑовÑем другие ÑущеÑтва. Ð’Ñе дети одинаковы, и Ñ [был Ñреди них] \ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ них/, как цыплёнок Ñреди цыплÑÑ‚. Потом заметил, что еÑть взроÑлые и что они ÑовÑем другие ÑущеÑтва. Ð”Ð»Ñ Ñ†Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‘Ð½ÐºÐ° вÑе цыплÑта одинаковы. Таков и Ñ Ð±Ñ‹Ð» в детÑтве. До того, как Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ð» на шее Ñвоего [Ñтаршего] брата. Он был Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° 11 лет. Я и мочилÑÑ Ð½Ð° него, а он терпел. Он так и звал менÑ: «Ошейник!». Однако было и паденье. До Ñих пор Ñ ÑƒÑтойчив на ногах. И еÑли падал, то падал не Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, на землю, а Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. [То еÑть Ñовершал] падение. Первое падение Ñ Ñовершил в оккупации. <К автобиографии> Люди давно живут Ñреди мёртвых, бездушных вещей, Ñозданных мёртвым воображением — от трактора до компьютера, от выхлопных газов до нитратов, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о мёртвой радиации. «Созидайте дух!.. Смотрите, он веÑÑŒ раÑÑыпалÑÑ!» — заклинал Ð’. В. Розанов. Воздушную технику Ñоздало мёртвое воображение. КонÑтрукции теÑнÑÑ‚ живое тело природы. Ð’ÑÑ‘, что Ñ Ñоздал, Ñ Ñоздал не благодарÑ, а вопреки. Я вÑегда вÑтречал глухое или прÑмое Ñопротивление. Дух поÑта творит, мыÑль конÑтруктора Ñоздаёт мёртвые агрегаты. ЦелоÑтноÑть и неполнота, а то и пуÑтота. Техника неуправлÑема. Ветровое Ñтекло техничеÑкой мыÑли Ñплошь покрыто разбитыми вдребезги мёртвыми организмами. Выхлопные газы техничеÑкой мыÑли продолжают отравлÑть живое. Только ÑветитÑÑ Ñердце поÑта Ð’ целомудренной бездне Ñтиха. Я довольно легко преодолел Ñопротивление обыденного. Я не из тех поÑтов, о которых можно Ñказать: «Его Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ â€” в его Ñтихах». О, как раз Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð» из ÑебÑ. И, Ñчитай, почти вÑегда, на каждом шагу. Из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выпрыгнешь. Субъект не может Ñтать полноÑтью [ÑобÑтвенным] объектом, Ð´Ð»Ñ Ñтого он должен выйти из ÑобÑтвенных границ. [Так-то оно так,] да только чаÑто он выходит из ÑебÑ. Он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Он потерÑл ÑебÑ. ПоÑтому мою лирику… Конечно, в Ñвоей лирике Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» ÑебÑ. Ðо не только. Я чаÑто глÑдел на ÑÐµÐ±Ñ Ñо Ñтороны. Иногда по-тютчевÑки: печально Так души ÑмотрÑÑ‚ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты Ðа ими брошенное тело. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ занимает выÑота и то, на что может ещё Ñмотреть душа [на выÑоте]. Что ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¸? Что покинутое тело Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸? Много ли значит Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð½Ñвшей змеи её ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Ðто в земном плане. Рв небеÑном: что значит покинутое тело Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸? У неё другие возможноÑти. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ñ‹Ñль большей чаÑтью вÑегда оÑтавалаÑÑŒ «за» Ñловом. Мне хватало Ñноровки Ñхватить Ñловом только хвоÑÑ‚ мыÑли, а Ñилы хватало на то, чтоб удержать её за хвоÑÑ‚. «МыÑль Ð¸Ð·Ñ€ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ложь». Вот Ñта ложь и еÑть хвоÑÑ‚ мыÑли, а Ñама мыÑль трепещет и рвётÑÑ Ð·Ð° пределами Ñлова. Хорошо, еÑли Ñта мыÑль — жар-птица, а ну как — змеÑ: обернётÑÑ Ð¸ ужалит из Ñвоей транÑцендентноÑти! Ð’ Ñтихах Ñ Ð²Ñегда ÑтаралÑÑ Ñледовать первому движению души, ибо оно иÑтинное. Ðу, например: Как похмельный Ñтепан на кнÑжну, Я Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñмотрю на жену. ЕÑли найдётÑÑ [идеальный] муж, который ни разу не иÑпытывал подобного чувÑтва, пуÑть он броÑит в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ. Раньше Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð» в человеке ум, а теперь доброту. Ибо, как говорит поÑловица, много на Ñвете умного, да мало доброго. Ð›ÐžÐ’Ð£Ð¨ÐšÐ Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени мою [моÑковÑкую] квартиру оглушают ночные длинные звонки. Ðто ВолодÑ, друг далёкой юноÑти. Он погибает. [Так и еÑть.] Я поднимаю трубку. За полторы тыÑÑчи вёрÑÑ‚ его пьÑный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñообщает: — Я погибаю. Значит, опÑть душа поперёк легла (его выражение). Он погибает [уже деÑÑть лет] [и не знает отчего] по привычке. Что и говорить, ÑÐºÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°. Ð’ его крови Ñлишком много железа, которое размагничивают раÑÑудительные учаÑтки его мозга, и Ñтрелки его жизненного компаÑа вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. И ему приходилоÑÑŒ делать поправку по Ñолнцу и звёздам. Ð’ÑÑ‘-таки он был дневной человек Он, как пьÑный, хочет, но не может пройти по одной половице. ПоÑкольку извилиÑтых половиц не бывает. Путь \Жизнь/ его извилиÑÑ‚\а/, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ направление из Ñтороны в Ñторону, а по Ñторонам нет ничего, кроме Ñмерти, ловушек и чертей. — ÐÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑÑ‚. — Я знаю. Ðеудачником его не назовёшь. Ð’ жизни Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходило только то, что было на него похоже. Звёзд Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° он не Ñрывал, а так, хватал одни земные колючки, а то и цветочки (Ñнизу то цветок, то колючку). Впрочем, колючки Ñами на него цеплÑлиÑÑŒ. Он ÑокрушалÑÑ: «Сколько у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ баб, и вÑе Ñтервы». Ðу, положим, у него было три жены \Он жил-бедовал Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ женой/, а был разведён на двух, но в промежутках между разводами, да и проÑто так, попадалиÑÑŒ и не только Ñтервы. Ðедаром он был приземиÑÑ‚, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ поÑаженными глазами, которые не давали обзора, а только прÑмую линию. Они Ñмотрели: вперёд или назад. Чтобы разговаривать Ñ ÑидÑщим Ñ€Ñдом человеком \ЕÑли ÑлучалоÑÑŒ ему заводить разговор Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, который Ñидел Ñ€Ñдом/, он был вынужден разворачиватьÑÑ Ðº нему под прÑмым углом. СходилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ запроÑто, но на Ñвоём, приземиÑтом уровне. Тех, кто был повыше или ÑтоÑл на бугре, ÑтаралÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Три раза он [начинал] поднимал жизнь Ñначала. Вот уже пÑть лет моё моÑковÑкое логово оглушают длинные ночные звонки, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знаю, кто звонит. Ðто мой Ñтарый друг ВолодÑ. Я поднимаю трубку, и за полторы тыÑÑчи вёрÑÑ‚ отÑюда Ñлышу его пьÑный голоÑ: — Я погибаю. ОпÑть он напилÑÑ. ОпÑть он погибает по привычке. Ðо мне уже не Ñтрашно, а жалко. Ðто проÑто ÑÐºÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°. Из вÑех его Ñкверных привычек — погибать: ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸ÑквернейшаÑ. Однажды он [позвонил из вытрезвителÑ] поднÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ и Ñообщил: — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑˆÑƒÑÑŒ. [Звоню из вытрезвителÑ. Я погибаю.] Ðу, в таком заведении повеÑитьÑÑ Ð½Ðµ дадут, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚<ереÑовалÑÑ> — Такого не может быть. Как можно звонить из Ð²Ñ‹Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ междугороднему? — Очень может быть. Я пообещал бутылку водки. Таков мой друг ВолодÑ. Ð’ любом положении он ÑходитÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ запроÑто. Она, может, и не Ñтерва, но чуть что, Ñразу берёт ребёнка и убегает к тёще. Тёщу он возненавидел пуще жены, его держал только ребёнок. Я погибаю, — Ñказал он. Раньше такого не было. Раньше он был другой. * * * СлавÑне тоже его называют по-Ñвоему. Ðо наши мифы утрачены и в руÑÑкой памÑти зиÑет дыра. [Ðаш Рок жить] Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñвой памÑтью. Вот откуда поÑвилÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ непомнÑщий. Так и живём Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñвой памÑтью. ОтпуÑти! Дай взглÑнуть хоть одним глазком на тот мир, где путь един и прÑм, где шёлкова нить белым-бела и в ней ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе цвета-цветы… Где любовь ÑиÑет, где добро Ñветит, где правда еÑть, где говорÑÑ‚ чиÑто, где думают чиÑто, где люди живут по правде-ÑовеÑти. [Молю тебÑ] ОтпуÑти, ГоÑподи. Ты же Ñлышишь, ты же видишь менÑ. Я плачу, Ñлёзы текут по моему лицу и заливают пиÑьмо куда-нибудь да кому-нибудь * Ðто чёрт помрачил разум ДоÑтоевÑкого и \тот Ñмазал/ толкнул его руку на «Легенду о Великом Инквизиторе». То не Великий Инквизитор должен быть, а Люцифер по имени Прометей. * «ПевучеÑть еÑть в морÑких волнах» Тютчев — руÑÑкий протеÑтант. Он протеÑтует. У него в конце ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоит чужое Ñлово протеÑÑ‚ [и портит его], приÑтегнуло его, как чёрт. Ðа что ему указал один руÑÑкий человек. ПоÑÐ·Ð¸Ñ [мне] Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð°. Ðо она капризна, поÑтому Ñ Ðº ней Ñтрог. * Ð’ палате [Ñпокойного неба] печального образа Ñидел Дон-Кихот. Через вÑÑŽ палату Ñ Ð’Ð¾Ñтока на Запад он упёр копьё в дверь и никого не впуÑкал. ПиÑал роман о безумном СервантеÑе. * * * Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ [ему около [Ñорока],] проживи он ещё Ñтолько же, ничего не изменитÑÑ, лишних пÑтнадцать лет из прожитого можно не Ñчитать [выброÑить за ненадобноÑтью]. [Когда-то ему было [22–24 года] 25 лет], [Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор] он не умер, но прожил лишних пÑтнадцать лет. [ÐеÑколько] Сотни две-три знакомых лиц — вот и вÑÑ‘, что окружает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° земле. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтанавливают на улице: — Дай закурить. — Даю, но не вижу человека. Знаю что человек, знаю, что Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° взÑла Ñигарету, но не вижу ни того, ни другого, не запоминаю. Ðе помню — значит, не думаю. Слышу голоÑ: — Как пройти на такую-то улицу? — Отвечаю, и иду дальше. Я Ñлышал голоÑ, а кроме — ничего. Потом и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Я невнимателен. Ртеперь о главном. Я не вижу потому, что еÑли Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно вижу что-то, то запоминаю Ñто навÑегда и оно, как видение, ÑтановитÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью моей жизни. Ðо не могу же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ много. Я ограничиваю ÑебÑ, чтобы не размельчитьÑÑ, не раÑÑеÑтьÑÑ, как личноÑть. Я не Ñлышу, но еÑли Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñлышу, то Ñлышу навÑегда. Ð’ÑÑ‘ подрÑд Ñлышать Ñ Ð½Ðµ могу. Так Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ вÑе ÑредÑтва маÑÑовой информации. Ðто Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. * * * ТеÑно в [Ñтом] мире. Ещё теÑней в городе. Рчто за жильё! Ðи звездного неба над головой, ни Ñырой земли под ногами. КрутанёшьÑÑ Ð½Ð° меÑте, и набок. С одной Ñтороны Ñтена, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — [жена] Ñатана, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ дым, а Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ гм! Вроде [открыто] Ñвободно, а что-то Ñтоит и не пуÑкает. Так и живу припёртый. Ðад головой чердак, под ногами подвал. Я родилÑÑ [на Кубани] в Ñтепи, а живу [в МоÑкве] в городе. РКубань Ñ‚Ñнет к Ñебе, и не только памÑтью. * * * ХозÑин нашего ÑумаÑшедшего дома — Сатана. [Он добрый и заботитÑÑ Ð¾ наÑ..] Разные народы называют его по-разному. Греки — Прометеем, Ñкандинавы — Локи, германцы ……, ацтеки, предки мекÑиканцев — ……, индуÑы….. У Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ оклеветали беÑÑ‹, они подкинули хриÑтианам легенду о грехопадении. Ðаплодили ордена, цеха и ложи, от тамплиеров, розенкрейцеров и прочей темноты. Боже, проÑти мне Ñти Ñтроки, Ñ Ð¸Ñ… пишу <и> плохо вижу, что Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ: видно, Ð±ÐµÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ‚ мой разум. Я знаю, что ничего не знаю. Ð’ Ñтом мне признатьÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾: Ñ Ð½Ðµ Сократ. Я уповаю на интуицию, она Твой дар, а на разум порой мне-таки наплевать. Он Ñворотил веÑÑŒ мир на лево и нарушил равновеÑие даже в мозгу. ПоÑÐ·Ð¸Ñ â€” Ð¼Ð¾Ñ ÑтраÑть. Баба — иллюзиÑ. Как бы мы её ни разглÑдывали, что бы мы о ней ни говорили, вÑÑ‘ не то. О бабах лучше молчать. Они другие ÑущеÑтва и человеку их не понÑть. ВглÑдишьÑÑ â€” бездна. Об Ñтом говорÑÑ‚ любовные Ñтихи любого великого поÑта. Вот Пушкин. Я помню чудное мгновенье. Он напиÑал не женщину, а Ñвоё Ñочинение о ней. Ведь же точно: ÑвилаÑÑŒ, как мимолётное виденье… и тут же иÑчезла. ЯÑно Ñказал поÑÑ‚, а потом опÑть возникла ИллюзиÑ! Да и в другом Ñтрашном Ñтихотворении ЯвиÑÑŒ, как гробовое виденье Пушкин Ñмелый человек. Одного боÑлÑÑ: Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðе дай мне бог Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ОпÑть верно, еÑли иметь в виду рукотворный ÑумаÑшедший дом. Их понаÑтроили беÑÑ‹ руками придурков. Да и как-то обидно, что по мелочам. Сидишь в СумаÑшедшем доме большого бытиÑ, а тут мелкий быт. Что такое ЖеÑтокий человек? Отчего он Ðто когда его Ñердце Ñошло Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Вот отчего он ожеÑточаетÑÑ. ГоворÑÑ‚, что руÑÑкие люди — тёмные люди. Ðто говорÑÑ‚ Ñлепцы. Они ничего не видÑÑ‚, кроме тьмы. Вроде Тютчева. Он глÑдел на РоÑÑию Ñо Ñтороны и в окружении Ñлепцов. Умом РоÑÑию не понÑть… Душа может ÑмутитьÑÑ. РуÑÑкий Дух вÑегда ÑÑный. Я люблю родину ÑÑно. Люблю Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñƒ, но Ñтранною любовью Странно, значит Ñтороннею, Ñо Ñтороны. Ðа Ñто Ñам корень Ñлова тычет перÑтом. Возьмём мелочь. Ðевзоров — чёрт в его фамилии. Он Ñлепец. Отрицатель. Ð’ РоÑÑии Ñтрашно, а он вÑлепую, по поверхноÑти. Ð’ÑÑ‘, что видит, отрицает. ГлÑди в руÑÑкий корень. Его грызут, точат, рубÑÑ‚. С Ðевзорова много не возьмёшь. Он поверхноÑть щупает вÑлепую то там, то ÑÑм. Ðто отвлекающий <приём>, по-военному маневр. Он Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñунул зрителÑм. Он Ñамоподкидыш на порог РоÑÑии. Ð’ два Ñчёта. Три Ñчёта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑконечноÑть. Ðам много Ñамоподкидышей. Герцен и ЧернышевÑкий. Кто виноват? Что делать? Первый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ñ€Ð¸ÑтианÑкий. Второй антируÑÑкий. Первый Ñбежал. Второй ненавидел РоÑÑию злобным Ñердцем. Иной раз на руÑÑкого находит помрачение, его душа бунтует. Свобода не за окном, а внутри, в душе. Душу разлагают, плоть отравлÑÑŽÑ‚, а дух-то ÑÑный. До него не доÑтать [ни] бомбой, ни вычиÑлить компьютером. ножом, подкупом. предательÑтвом души. Ð’ каждом руÑÑком предателе ÑÑный дух. От кнÑÐ·Ñ ÐšÑƒÑ€Ð±Ñкого до генерала ВлаÑова. Мы их презираем, но они нам близки и родны ÑÑным духом. ÐЕЗÐКОÐЧЕÐÐЫЕ ПРОИЗВЕДЕÐИЯ: ПЛÐÐЫ. СЮЖЕТЫ. ÐÐБРОСКИ ПРОЗР1. ПамÑть родины. (роман) 2. Трава беÑÑмертник. 3. Камень Коломийца. 4. Глафира (ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°). 5. ЧаÑовщик. (Ðа Ñтанции Ð¢Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ большие вокзальные чаÑÑ‹.) 6. Ðринин («люблю») 7. Смерть учёного. (проÑкочил от детÑтва до ÑтароÑти без жизни. ПоÑÐ·Ð¸Ñ ÑожалениÑ.) 8. ЗапиÑка в бутылке. («Океан не шутит») 9. «ГоÑть из Мюнхена». 10.Â Ð¡Ð°Ð½Ñ Ð–ÑƒÐºÐ¾Ð². 11. КаруÑель. (О школьной любви. Соперник Ð’. ÐхтырÑкий крутил Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ночной каруÑели. Ð’ÑÑ‘ быÑтрей и быÑтрей и… Мне закружило голову! Ей закружило голову, и она забыла менÑ. ОÑталÑÑ Ð¸Ð·-за неё на второй год в девÑтом клаÑÑе. РаÑÑказчик вÑтал и протÑнул руки, как Ñлепой. Ð’ глазах мелькали блики, он Ñошёл Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑƒÑели. Пока Ðринин раÑÑказывал, он вмеÑте Ñо Ñлушателем обошёл неÑколько кругов по городу и — закружилÑÑ. Он попал в Ñвой же Ñлед на припорошенной Ñнегом луже. (ÐžÑ‚Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñлезинка капнула мне на лицо. КаруÑель) Ðачало. Из автобуÑа вышла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðринин окликнул её, но она не узнала Ðринина. Забыла!) 12. О пиромане. (филоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ). 13. КрыÑа. Ðа Ñтоге. 14. Ирина М. (Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð”ÑƒÑˆÐµÑ‡ÐºÐ°) 15. ЛетнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° около заÑады. 16. Мотоциклы Ñкуки. (Ðа моÑту через речку Тихонькую на бешеной ÑкороÑти Ñтали вÑтречатьÑÑ Ð´Ð²Ð° мотоцикла.) 17. КладбищенÑкий Ñторож (повеÑть) 18. Человек из подвала (о том, как 20 лет проÑидел в подвале у Ñтаничной бабы, ÑпаÑаÑÑÑŒ от возмездиÑ. Подвал, его проÑтранÑтво, был его возмездием. КрыÑа. Он забыл, что такое раÑÑтоÑние) 19. Человек и оружие (роман) 20. Голубое марево 21. Сын и мать (Мать: — Я была там, где ты был Ñедьмым). Да, он был Ñедьмым. Ðо Ñчёт еÑть и поÑле Ñеми. 22. 23. * * * 1. Жизнь Ивана ВаÑильевича Сонина. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ñ. 2. Жизнь Владилена Кузнецова. СумÑтица. РуÑÑкий вздор. 3. Сашка Жук. 4. Жизнь Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ñкого. 5. Жизнь ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Малахова. МиÑтик. РуÑизм. ПенÑиÑ. 6. Уборщица тихорецкого горÑовета. КраÑитьÑÑ Ñтала под 60 лет. 7. Карьера Владимира Чухарко. 8. Жизнь Олега Чухно. 9.Â ÐœÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÑчеÑлава Ðеподобина. «Ðнекдотов моÑковÑких захотел!» Сквозь глаза другой конец улицы видно. 10. Женщина. С мужем, двое детей, поехала в Сочи, изменила, узнала мужчину. Приехала, порвала. Сюжеты (a) 1.Â Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ тайком от родителей на вокзал: не увезёт ли кто? 2. Сюжет поÑта в главе о пути: физичеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ заключаетÑÑ Ð² поÑтоÑнном движении, и возможна при Ñтом уÑловии — так и внутреннÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ требует поÑтоÑнного занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-нибудь — мыÑлÑми или делом; доказательÑтвом тому Ñлужит то, что праздные, ни о чём не думающие люди непременно барабанÑÑ‚ по Ñтолу пальцами или чем-нибудь другим. Сюжеты (b) (23 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1977 г.) 1. Ðа тему родины: ПоÑÑ‚ раÑÑказывает: Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногтÑми. 2. Роженица: девушка ради того, кого полюбит, отдаÑÑ‚ родину и Ñ‚. д. [3. Врач по ту Ñторону фронта проÑит медикаменты.] 4. Старик об орлице и верёвке. 5. О родине. Старик о том, что три Ð´Ð½Ñ ÑкитаетÑÑ Ð² пуÑтыне двора, никак не дойдёт до порога. 6. О прыжке. 7. О подÑтавном женихе (Ñлучай Ñ Ðебопобой). 8. О номере звезды и номере в лагере Ñмерти. Звезда. ÐртиÑÑ‚: — Я вÑпомнил Ñон, забытый Ñон, как будто Ñ… ПоÑле его раÑÑказа раздалÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ вопль роженицы: — Что там, что там на руке? Врач задрал рукав — на коже выÑтупил номер. — ÐртиÑÑ‚, Ñ Ð»Ð³Ð°Ð». То был лишь Ñон! — Ðо ложь еÑть жизнь, и номер выÑтупил. ПоÑле Ñтого врач раÑÑкажет о 3-ем Ñюжете. Ðто будет раÑÑказ деÑÑтый, заключительный. 9. Солдат раÑÑказывает о чувÑтве воинÑкого долга. ЯпонÑкий Ñамурай 25 лет шаталÑÑ Ð² джунглÑÑ… Филиппин. Ему кричали: «— Выходи! Война давно кончилаÑÑŒ!» Ðо Ñамурай не выходил. Случайно оказалÑÑ Ð¶Ð¸Ð² его командир роты. Вызвали его, тот в рупор крикнул на вÑе джунгли: «— Такивоко, Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ … Приказываю тебе выйти и идти домой!» Только тогда Такивоко вышел. 10. Ðа тему любви. Муж Ñпит ÑпохмельÑ. Любовница врываетÑÑ Ð² дом, падает на колени и гладит проÑнувшегоÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾ мужа. Жена Ñтоит Ñ€Ñдом и как Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, в раÑтерÑнноÑти ломает руки. «— Милый, Ñкажи ей, чтоб ушла. Я жена!». «— Что такое жена? Что вы знаете о любви.» Тот, Ñам не знаÑ, что делать, буркнул: «— РазбирайтеÑÑŒ Ñами», — и притворилÑÑ ÑпÑщим. 11. ÐртиÑÑ‚: о замерзающих ежах. 12.Â Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. 13. Сюжет поÑта о пуÑтоте внутренней жизни. 14. О любви. Геологи. Он и она. Пурга. Замерзают. РазделиÑÑŒ донага и залезли в один Ñпальный мешок. Ðто в <Ñюжет> о замезающих ежах. 15. О любви. Учительница. ВоÑпитывает ученика. Делает из него Ñвоё подобие, Ñхо. Их роман. 16. О любви. Жена принимает одного. Стук в дверь. Она прÑчет любовника в туалет. Приходит второй любовник. СадитÑÑ Ð·Ð° Ñтол. Вдруг Ñтук в дверь. Она прÑчет второго на балкон. Входит третий любовник. СадитÑÑ Ð·Ð° Ñтол. Вдруг Ñтук в дверь. Она прÑчет его в доÑпехи тевтонÑкого рыцарÑ. Входит муж. СадитÑÑ Ð·Ð° Ñтол. Выпивает и начинает болтать. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚. Первый любовник не выдерживает: ведь в туалет может муж войти в любой момент. Он раÑкрывает двери, бодро покрÑкивает: — Ðу, хозÑйка, вÑе краны подвинтил. Вода горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð² иÑправноÑти. Давай троÑк, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. ХозÑйка даёт троÑк, тот уходит. Ðто Ñлышит Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° второй любовник. Он веÑÑŒ закоченел на морозе. Открывает двери Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°. Входит, отрÑхиваÑÑÑŒ руками: — Ðу, хозÑйка. Балкон подметён, Ñнега нет. Давай троÑк, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. Та дала, он ушёл. Третий замÑлÑÑ, но выхода нет. Тут он решаетÑÑ. Открыл забрало, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к глазам козырьком: — Где тут дорога на ПÑков. Куда наши прошли? И, Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñпехами, выходит. 17. О Ñтарике. Бегун. Бегал так быÑтро, что, выпуÑтив Ñтрелу из лука, мог опередить её. Однажды он опередил Ñтрелу, а перед ним возникла мать-Ñтаруха. Чтобы ей дать дорогу, он Ñтупил в Ñторону и ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрела вошла ему в Ñпину. 18. О Ñтарике: Перчатка. 19. ОпÑть о Ñтарике: Пленный руÑкий кнÑзь (поÑледнее желание): — «Дайте дожить до того времени, чтобы Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвоего наÑледника». Хан: «Ты умрёшь через два чаÑа. Ðо хорошо. Ты увидишь Ñвоего Ñына». Хан приказал вырезать у беременной кнÑгини ребёнка и показать кнÑзю. Сын выжил и рубилÑÑ Ð½Ð° Куликовом поле. Иван Фомич: ПоÑле бездна: «Ещё печальней! Ðу, ещё печальней! ПуÑть вÑе печали мира откроютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами!» Рпотом день веÑельÑ, Ñмеха. 20. О пути. Плывущий к берегу. Лодку разбило. Он подплывает к берегу, а Ñто отвеÑÐ½Ð°Ñ Ñтена. Ð’ кровь иÑцарапывает ногти, но тщетно. 21. О любви. Любовь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð Ñзанова и иÑпанки Кончиты. До наших дней туриÑтам Сан-ФранциÑко показывают гору, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Кончита вглÑдывалаÑÑŒ в безбрежный океан, дожидаÑÑÑŒ Ñвоего жениха. Она ждала его около 40 лет, поÑле чего, узнав о его Ñмерти, ушла в монаÑтырь. 22. О пути. «Пётр Луков поехал прÑмо» — надпиÑÑŒ на повороте в горах Памира. Ðа воротах ада Ñтрока: «Поехал далее. Пётр Луков». «Братуха! Братан! — заорал гармониÑÑ‚. — Я — Сёмка Луков, гармониÑÑ‚.» 23. О любви. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° Глафира. 24. Смех. Моча вмеÑто коньÑка. За молодежь! 25. О войне. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ñ. Кричал: «Пехота, не пыли!» на пыльное зеркало. 26. О войне. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ñка. Её иÑпользовали вмеÑто горшка Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Содержимое каÑки. Мозги и отходы. 27. [ВЛÐДИМИР] ПРОСТОДУШÐЫЙ ЖЕРИБОРОВ Ответь, оÑиновый лиÑток, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð²Ð°, Как молодую жизнь решить Ñвободно и ÑчаÑтливо? ДеревÑнный кинжал. «СпÑщие». Сон. Бомба. Жар-цветок. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в него. Мама, мама, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑти, дай познать роковые пути. Пойду на поиÑки отца. То Ñпрыг-трава, то Ñон-трава, разрыв и горицвет. Шары молнии бьют из подÑолнухов. Зной. Ð’Ñпышки, иÑкры, марева. Дуб на зное. Мигает тьма и Ñолнца пламень. КолеÑо. Воткнул он Ñпицу в чернозём и Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñмодром. Когда-нибудь обинÑком поговорю о нём. Ð’Ñтреча Ñ [первым] Ñтариком. Дудка. Дыхание родины. Суженное проÑтранÑтво. Приход в город. Город. «Зимнее Ñтекло». [Марина] ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ (?) [Ð’Ñтреча Ñо вторым Ñтариком] [Сказ о надрыве]. Ð’ обморок упала в трамвае. [Ð’Ñтреча Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ чаÑовщиком: Уничтожает вÑе чаÑÑ‹ перед ликом твоим, вечноÑть!] «Борозда». [Дмитрий ЗамÑтин] ВаÑилий ПопÑлов. Трактор. Запахать коÑмодромы под хлеб. ВзÑли трактор и пропахали город до центра. — Ðе ворочай аÑфальт! — Ðе топчите пашню. Трактор ÑломалÑÑ. — РпровалиÑÑŒ оно туда! Ðйда по заграницам! «Ðд». (Жериборов ищет отца в аду.) 1. Перед входом в ад иÑполение поÑледнего желаниÑ. ПоÑледнее желание — выпить чарку доброй водки. Пьют. Сцена вÑтречи поколений — ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. 2. ЧервÑк. 3. ОфелиÑ-цветок. 4. Пыль-пыль-пыль-пыль. Сапоги. ВаÑилий ПопÑлов пропадает. 5. ВÑтреча Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðовый ФауÑÑ‚: — БеÑÑмертна мыÑль моÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ из ада! — Ðто Ñтрашно, еÑли он выйдет отÑюда! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð–ÐµÑ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð². Дон-Жуан — робот. 6. Сцена иÑÑ‚ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…. Животные в аду. 7. Сцена. Людей закапывают живыми в землю. У ребёнка отнимают куклу, разрывают её на чаÑти и закапывают отдельно. ÐœÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ñ‹. 8. Сцена. Ðа Ñпинах вырезывают полоÑÑ‹ — «кометы». ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ‚Ð° ÑрываетÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ Ñпины, пробивает ад и вырываетÑÑ Ð² мировое проÑтранÑтво. 9. Сцена. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ кормит грудью Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ. Огонь ÑоÑёт груди, и от его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ‚ гром. Марина окаменевает. Уродцы: — Отец! Брат!.. Жериборов тащит камень на Ñебе, выходит из ада. 10. Ðд идёт по пÑтам за беглецом. Жериборов [дома. — Мать, ад идёт за мною Ñледом!] Камень — от нашего пути. Каменные бабы — от пути древних народов. Валуны — от пути ледников. Жериборов, как древний ледник, влачил на Ñебе камень. Ледник Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ [ада]. [Жена Пепелюги] Мать ПопÑлова. Сапоги возвратилиÑÑŒ вмеÑто [Ивана] ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ маршируют каждый деньо. Команда: — Ðа меÑте — шагом арш! И они Ñтали шагать на меÑте. * Жериборов уходит Ñлужить на границу. Сцена убийÑтва. Сон. Сцена на могиле отца. Монолог. Жериборов возвращаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. «СпÑщие». Жериборов и мать. Две пощёчины. Робот вырываетÑÑ Ð¸Ð· ада. Ð’Ñтреча [Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹] Дон-Жуана Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Взрыв. Жериборов вÑтречаетÑÑ Ñ ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñцем. Диалоги. Жериборов выходит в народное проÑтранÑтво. * * * Пока Владимир находитÑÑ Ð² аду, показать дом, тоÑку матери. СовмеÑтить Ñразу два плана. С выÑоты птичьего полёта. Обращение к облаку: — Где Ñын? Он вот так же ушёл, как уходишь ты. Обращение к птице: — Где Ñын? Он вот так же пел, как ты. Обращение к … Поезд в ад. Ðочь, день, ночь, день, ночь, день, ночь, день — мигание реÑниц. Â«ÐœÐ°Ð¹Ñ (Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð²Ñего) — Ñмех. Лицо — огонь. Задний проход — ад.» Ригведа. Â«Ð ÐœÐ°Ð¹Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ танцовщица. СчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð° она.» И зад вмеÑто лица. Ð’ аду Владимир вÑтретил Ñвоего дÑдю. Он поразительно похож на его отца. «Да, мы очень похожи, — Ñказал дÑдÑ, — только у Ивана вот здеÑÑŒ родинка, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚.» По родинке в горах Владимир узнает Ñвоего отца. Ðа вратах ада — мат. ТуриÑÑ‚ в аду. — Ты кто? — ТуриÑт… — Ð’ аду?! Шпион в аду. ПриÑлушиваетÑÑ, делает заметки на манжетах. — Я Сталин! — Я … (не разберу) — Вот где ты мне попалÑÑ! Какой бы Ñто был бы ад без туриÑтов и шпионов? Хор в аду! Пение хора в глубине, за вратами ада. Хор уÑиливаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ погибели ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ (Ñапоги) При виде ÑвÑтой матери, кормÑщей огонь и окаменении Ðнны — ремарка: «Хор молчит!» Хор продумать. ЗаÑтавлю хор Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° и Ñ Ð¼ÐµÑта ад Ñойти. Финал. Темно, Ñынок. Перегорела лампа. — Она горит. — Темно. Тогда из его мыÑли полыхнула молниÑ. Он Ñтал ÑветитьÑÑ. Тело — мироздание. Ð’ теле — горные вершины. Лоб в лоб Ñтолкну античный миф и руÑÑкий анекдот. Ð’Ñ‹ забыли, что у поÑзии еÑть мощь, [так Ñ] а ну напомню вам. Битва. ЗарÑжали пушки горными вершинами, по воздуху летели горные хребты, обе Ñтороны ÑражалиÑÑŒ в земле, в Ñплошной земле. Как под землёй. ЗарÑжай пушку планетой, материком. * У Ñлова горла нет, у гнева нет конца. * Битва. Ревут, как облака. О родина, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ поÑÑ‚. Идёт Ñражение. Ð’ разбитом доме человек играет на роÑле. Идёт бой. Человек играет на роÑле. Человека разорвало на чаÑти оÑколком, оÑталиÑÑŒ только руки — и руки продолжают играть на роÑле. Рты поÑÑ‚?.. Кровь, мозги… Рты поÑÑ‚?.. Грохот, вопли… Ðо продолжаю. Солнце задумчиво Ðад битвой милоÑердие Ñтоит, как Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ водой. Душа Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтоит, как Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ водой. О древний род Мать Ñемьи людÑкой! Дрожит и корчитÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ племён, [Ты] И землю на руки возьми, ей больно: уÑпокой её! Пою Ñтаринные дела и новую печаль. Ðто — вне пределов речи. За пределами 16-ти чаÑтей вÑеленной: дыханиÑ; веры и надежды; атмоÑферы, Ñфира; ветра; блеÑка и Ñилы; воды; земли; чувÑтва; души, духа; пищи; мужÑкого Ñемени; подвига; молитвы; кармы (любви); мира; имени. И вÑтанут дыбом волоÑÑ‹ на Ñердце! [О потаённый] Толкает Ñтрах — любить Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ леÑа, Ð’ÑÑ‘ то, что медлит преходить, чего понÑть нельзÑ. ПоÑле трёх Ñвечей Ñтарика — ÑÑÑе о чиÑле «3»: Ðе знайте чиÑел больше трёх: вÑе оÑтальные — мгла. Разлука больше трёх дней — приводит к забвению Жизнь дарит только трёх друзей, четвёртым будет враг, Ðадежда, вера и любовь, вÑÑ‘ оÑтальное — прах. ЕдинÑтво мыÑли еÑть у трёх, четвёртый еÑть раÑкол / разлад. Три ÑтраÑти выдержит душа, от большего Ñгорит От родины можно Ñделать три шага, четвёртый шаг — Ñмерть. Три раза в жизни можешь Ñказать правду, вÑе оÑтальные раза ты будешь лгать. Три раза женщину зови, а поÑле — не уÑлышит. [ЕÑть [только] правда «Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽÂ»], [вÑÑ‘] прочее излишек. Ð’Ñего три Ñлова у любви, Когда о жизни говорÑÑ‚, броÑÐ°Ñ Ð² пот и дрожь, Три Ñлова правильны подрÑд, вÑе оÑтальные — ложь, Оттенки — Ñто ложь. [Три] ÑоÑтоÑÐ½ÑŒÑ â€” проÑтранÑтво, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ничто; рожденье, жизнь и Ñмерть — Четвёртого не знал никто и не узнает впредь, ПроÑтранÑтво, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ничто — три ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть, — везде, нигде и здеÑÑŒ, Четвёртого не знал никто, кругом, нигде и здеÑÑŒ. здеÑÑŒ, вÑюду и нигде. Три раза зло переживём; кто видел зло три раза, Тот поÑле видит тьму во вÑём: Ñекрет души и глаза. КЛЮЧИ ОТ Ð ÐЯ (поÑма) — легенда — в поÑме «Даль» Злой дух похитил ключи от Ñ€Ð°Ñ Ð¸ вложил их в женщину вмеÑто ключиц. Само ÑовершенÑтво ищет ключи от раÑ, умерщвлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтого блага женщин и Ð²Ñ‹Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ†Ñ‹. Ðо одни коÑти, коÑти, коÑти. Ðаконец он умертвит любимую девушку и найдёт ключи. Пойдёт к гигантÑким воротам и отомкнёт их, войдёт, но… Ñто будет «ад!». Он ошибÑÑ Ð¸ попал не туда. Дорога в ад вымощена благими намерениÑми. (Дверь в рай открыть отмычкой) Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ñ‹ и жизни. Стих. «Лодка» — «Ðо дерзкий поиÑк Ñвно не раÑÑчитан…» Война: Родной дом разбомбило. Взбежал по леÑтнице на верхний Ñтаж. Рванул дверь и… Ð·Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ над чёрным провалом прошлого ÑчаÑтьÑ, памÑти. Ð’Ñтреча Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, уничтожающим чаÑÑ‹, чтобы люди чувÑтвовали вечноÑть. Бывший чаÑовщик. Как Ñтарый трухлÑвый пень в наÑекомых, копошилиÑÑŒ и тикали колёÑики в его маÑтерÑкой. Ðо он Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð° от того, что не мог определить Ñколько времени прошло: вечноÑть или чаÑ? ПÐМЯТЬ РОДИÐЫ (Возвращение и оÑвобождение; Сын) ÐаброÑки к роману ТРИ СÐÐ 1. Могильный камень. 2. Пограничный Ñтолб. 3. Огонь. * * * Ð’ÑÑ‘ началоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Сидору ВаÑильевичу Ñтали ÑнитьÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ Ñны, предвещавшие опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизни. Так ему приÑнилоÑÑŒ будто бы день уже не день, но ещё не ночь. Такое ни Ñвет, ни мрак потревожило Сидора ВаÑильевича Ñвоей очевидноÑтью и неопределённоÑтью. Ðа второй раз ему приÑнилÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñкий придорожный камень Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, очевидно, надмогильный. Когда Сидор ВаÑильевич отворотил камень, то открыл на Ñвет тёмное Ñырое пÑтно, наÑтолько Ñырое, что Сидор ВаÑильевич Ñхватил лёгкий наÑморк. Ðа третий раз ему приÑнилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтолб, за которым начиналоÑÑŒ пуÑтое меÑто. Сидор ВаÑильевич подошёл ко Ñтолбу и по Ñтарой изкреÑтьÑнÑкой привычке почеÑал об него Ñпину. Ðо проÑнувшиÑÑŒ, Ñтал жаловатьÑÑ Ð½Ð° боль в Ñпине, а в его годы Ñто не предвещало ничего хорошего. Потом ему приÑнилаÑÑŒ вода в разных видах; то он видел Ñпокойную ÑтоÑчую воду, то бегущую так, что отбраÑывало руку. «Вода — Ñто ничего», — подумал Сидор ВаÑильевич и захотел напитьÑÑ, но не Ñмог: даже в ÑтоÑчем виде вода уÑкользала. ПроÑнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð´Ð¾Ñ€ ВаÑильевич Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохшим горлом и долго пил в кухне из-под крана прÑмо Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Ðе Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑовременноÑти не утолила его дикой жажды и дёргалаÑÑŒ в желудке до Ñамого утра. Затем ему приÑнилÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Подобно зачарованному глÑдел из мрака Сидор ВаÑильевич на малый огонёк, протÑгивал к нему руки и грелÑÑ. Ðо огонёк обернулÑÑ Ð² огонь и Ñтал жечь, и Сидор ВаÑильевич отдёрнул руки. Огонь разраÑталÑÑ. Он охватил дом и, как полчища наÑекомых, заÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтенам, Ñ Ð½Ð¸Ñ… поÑыпалÑÑ Ð½Ð° кровать, на Сидора ВаÑильевича и на его жену. Сидор ВаÑильевич попыталÑÑ Ð²Ñкочить, но у его ÑпÑщего тела не было Ñилы даже ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. «ПроÑниÑÑŒ! Мы горим!» — закричал он жене. Жена заворочалаÑÑŒ, поднÑла голову и долго Ñмотрела на него из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. «УÑпокойÑÑ, Сидор, Ñто приÑпичило тебе», — молвила она и опÑть заÑнула, пропав в огне. ОÑлепительное Ñкопище пожирало дом, жену и Сидора ВаÑильевича. «Мы вÑе Ñгорим! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпать в горÑщем доме!» — закричал Сидор ВаÑильевич — и проÑнулÑÑ. Он был в ледÑном поту, веÑÑŒ мокрый и разбитый. Ð’ доме было темно и вÑÑ‘ на меÑте, только в окне мерцали редкие звёзды. ВОЗВРÐЩЕÐИЕ И ОСВОБОЖДЕÐИЕ С той поры, когда через \[руÑÑкую]/ Ñтепь Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ прокатила безреÑÑÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‡ÐºÐ° [Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанным ведром], в которой Ñидел руÑÑкий мальчик [Егорушка] [КнÑзев], [чьё поколение впоÑледÑтвии перевернуло мир дыбом] Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ от загара и мокрым от Ñлёз лицом и открывал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñƒ и руÑÑкого, [протекло много воды] протекли многие воды. [прошло более воÑьми деÑÑтков лет, и поколение] Поколение Егорушки (так звали Ñтого мальчика) уÑпело [перевернуть] переворотить [пÑтую] \родную/ РуÑÑŒ дыбом и отойти в лучший мир. СлучалиÑÑŒ на РуÑи [и другие ÑобытиÑ] \прочие важные/ ÑобытиÑ, но надо поведать и о ÑобытиÑÑ…, [что ещё \по/важнее [Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑких]\прочих/]\что ещё поважнее Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого [человека] Ñердца/. Ð’ÑÑ‘ началоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Сидору ВаÑильевичу Ñтали ÑнитьÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ Ñны, предвещавшие опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизни. Ðа первый [Ñон] \раз/ приÑнилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ пограничный Ñтолб, за которым начиналоÑÑŒ пуÑтое меÑто. Сидор ВаÑильевич подошёл к\о/ [Ñему] Ñтолбу (конечно, во Ñне) и по Ñтарой [креÑтьÑнÑкой] [доÑтавшейÑÑ Ð¾Ñ‚ деда] наÑледÑтвенной привычке почеÑал об него Ñпину. Рутром Сидор ВаÑильевич начал жаловатьÑÑ Ð½Ð° боли в Ñпине, что в его годы не предвещало ничего хорошего. Ещё приÑнилÑÑ Ð¡Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ñƒ ВаÑильевичу плоÑкий придорожный камень Ñ [человечеÑкими царапинками, но уже недоÑтупными] царапинками [который обычно ÑтавÑÑ‚] почти вровень Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹. [Ðаверно, могильный] \Когда/ Сидор ВаÑильевич из любопытÑтва [приподнÑл] приоткрыл его, [и] то обнаружил под ним одно \тёмное/ мокрое [меÑто] пÑтно, от которого он \только/ Ñхватил \потом/ \лёгкий/ наÑморк. 1. Вечер 2. Могила, дороги. 3. Грань (граница) родины. 4. Вода. 5. Огонь. Сначала ему приÑнилаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ†Ð°: как будто день был уже не день, но ещё и не ночь \Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñтупили бледные звёзды/. Ðтот Ñтранный \переход/ ни [мрак] день, ни [Ñвет] ночь \немного/ потревожил Сидора ВаÑильевича. «Раньше Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не замечал». Потом ему ÑнилаÑÑŒ вода [то в виде дождÑ] /в разных видах/, то он видел ÑтоÑчую воду, то бегущую так, что отбраÑывало руку. «Вода — Ñто ничего», — подумал [Сидор ВаÑильевич] он. Хотел было напитьÑÑ, но не Ñмог: даже в ÑтоÑчем виде вода уÑкользала. ПроÑнулÑÑ Ð¡Ð¸Ð´Ð¾Ñ€ ВаÑильевич Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохшим горлом и Ñразу побежал на кухню, открыл кран и [напилÑÑ] \долго пил/ прÑмо [из Ñтруи] \Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸/. Ðо безвкуÑÐ½Ð°Ñ [городÑкаÑ] Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° не утолила его жажды и ÑтоÑла потом в желудке до Ñамого утра, [не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñнуть]. Потом ему ÑнилÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Как зачарованный, глÑдел Сидор ВаÑильевич на переливы пламени, [придвигалÑÑ] \[Ñ‚ÑнулÑÑ]/ протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº нему и [грел руки] греÑÑÑŒ. Ðо вот ему Ñтало [жарко, а] \горÑчо. Он отдёрнул руки, но/ огонь разраÑталÑÑ. Сидор\у/ ВаÑильевич\у/ [ÑнилоÑÑŒ, что огонь] знал, что он Ñпит, а когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ \Ñтены/ его [комнату] дома и уже лижет [его] поÑтель. Сидор ВаÑильевич раÑтолкал жену. «ПроÑниÑÑŒ [Ð’Ñтавай]! Горим!» — закричал он, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ ÑпÑщую жену. \Ðо Ñам вÑкочить не мог, не было Ñилы, как Ñто бывает во Ñне./ Жена /заворочалаÑÑŒ и, поднÑла на него Ñвои/ [открыла глаза и поÑмотрела на него Ñонными глазами] \Ñонные глаза/. «УÑпокойÑÑ, Сидор!» — Ñказала она и опÑть заÑнула. ОÑлепительное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ [душило] [змеилоÑÑŒ] [ÑтоÑло у его] \лишило его/ лица [Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ дыханиÑ] и пожирало поÑледнее дыхание. «[Как можно Ñпать, когда] ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпать, мы же Ñгорим!» — [уÑпел он только [крикнуть]\подумать/ и — ] \Ñто была его поÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль — и он/ проÑнулÑÑ. Ð’ комнате было темно, а Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого градом катилÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной пот. Сидору ВаÑильевичу ÑовеÑтно было раÑÑказывать [Ñту чепуху] [о такой чепухе] Ñтот бред людÑм, [и он открылÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ жене] \но \Ñто/ и заÑтавило его задуматьÑÑ/. «[Ðи Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, ни Ñ Ñего так не бывает] \Делать нечего/, надо лечитьÑÑ.» * * * Как жить правильно, Пётр ВаÑильевич не знал [но догадывалÑÑ, что живёт не так, как нужно] и жил, как придётÑÑ. И попивал, и Ñлучаем, было, Ñрок отÑидел за то, что толкнул беременную официантку. ВыйдÑ, он купил в газетном киоÑке географичеÑкую карту и долго раÑÑматривал — не знал, куда податьÑÑ. Выбрал город Глазго. Ð’ каÑÑе аÑропорта замÑлиÑÑŒ. — Гражданин, вы что-то путаете. Куда вам лететь? — В Глазго, — повторил твёрдо Пётр ВаÑильевич, — к хохлам, — и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑтноÑти показал в Ñторону киоÑка, где купил географичеÑкую карту. — Тогда Вам через МоÑкву. Ðа Киев билетов нет. Так Пётр ВаÑильевич попал в МоÑкву. * * * Проехав по забывчивоÑти нужную Ñтанцию, Ñ Ñошёл на Ñледующей и ÑпроÑил обратного поезда. Свободного времени оказалоÑÑŒ доÑтаточно, и от нечего делать Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» пройтиÑÑŒ по городу. Я уже начал было зевать. ПÐМЯТЬ РОДИÐЫ (а) — Вона как! Даже небо рожает. ФутболиÑÑ‚. Ð’Ñ‹Ñокомерие ÑпортÑмена, Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в выÑшее предназначение Ñпорта. Ð¤ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. У ÐхиллеÑа была пÑта, у футболиÑта её не было. Сама Ñта мыÑль была Ñплошным Ñцеплением муÑкулов, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñколько-нибудь Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° ÑвлÑлаÑÑŒ бы Ñлабым меÑтом. Говорил только в полный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” и только оÑтроты. — Ðй, левый крайний! — крикнул он. — Ðй, давай Ñюда! 2 Утром Владилен ещё раз иÑÑледовал атлаÑ, но ЛубнаÑа опÑть не нашёл. Рынок был пуÑÑ‚. ОÑтро пахло прÑной южной гнилью. Грузины давно уже торчали за низкими прилавками и угрюмо зевали; Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñвно не клеилаÑÑŒ за отÑутÑтвием южного темперамента. Вдруг они вÑе как один переÑтали зевать и повернули головы в одну Ñторону, глаза их зажглиÑÑŒ разом — Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ выпученных огней. Владилен поглÑдел: показавшиÑÑŒ в каменной нише ворот, залив Ñветом пуÑтой рынок, но точно вдоль прилавков, заÑтруилоÑÑŒ Ñеверное ÑиÑние, оно покачивало Ñ‚Ñжёлыми бёдрами и перебирало огромными ножищами. Ð’ ней Ñловно Ñветило Ñолнце, которое никто не видел, но которое вÑех оÑлеплÑло. [неразб.]чий порыв Ñонной женщины обдал Владилена. [ — Вах, руÑÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! — завздыхали грузины, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÑ‘ до тех пор пока]. Когда шелеÑÑ‚ раÑÑекаемого Ñверканием воздуха преÑёкÑÑ Ð² другом конце рынка, вÑе грузины, как по команде, не глÑÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга, Ñтали опÑть зевать. * Явление Бабы на Ñ€ÑзанÑком рынке. Ð’ цепи грузин произошло короткое шелеÑтение и над прилавком возник длинный плакат из обёрточной бумаги. \И над прилавком возник портретный Ñтандарт чиÑтой оборотной Ñтороной [на которой было намалёвано химичеÑким карандашом]/: «ÐÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸ мимо!» — глаÑил он Ñ ÐºÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ñким акцентом. — Безобразие! — покачал головой Сидор ВаÑильевич. Он видел, как Ñквозь Ñтандарт проÑвечивал Ñам портретный лик Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑами. ПлемÑнник заÑмеÑлÑÑ. Когда баба прошла, Сидор ВаÑильевич подошёл к прилавку и показал на Ñтандарт Ñ Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ½Ð³Ð¾Ð¼. — Почём? Грузин Ñтал зевать. — ÐÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‘Ð¼. Ходи мимо. Сидор ВаÑильевич покопалÑÑ Ð¸ вытащил из бумажника деÑÑтку. Грузин переÑтал зевать. При виде второй деÑÑтки он Ñказал: «Хо!» и передал Ñтандарт Сидору ВаÑильевичу. Сидор ВаÑильевич Ñвернул его, разорвал на чаÑти и выброÑил тут же в урну. — Вай! — раздалÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹, гуÑтой уÑатый Ñтон, о котором племÑнник поÑле выразилÑÑ: хор мальчиков. * Ð’ автобуÑе городÑкой житель ездит по чаÑÑ‚Ñм. Тело здеÑÑŒ, локти там, мыÑли дома. Таким образом дÑÐ´Ñ Ð¸ племÑнник, разъÑтые и зажатые дотолклиÑÑŒ до Ñ€ÑзанÑкого аÑродрома. Владилен одной ногой Ñтупил на землю, другую ногу и чемодан выдернул из дверцы. Его ещё что-то держало в автобуÑе, оказалоÑÑŒ — пола пиджака. Ðо Ñта чаÑть Ñошла Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ паÑÑажирами. Вообще Ñтранно видеть руÑÑкого в ограниченном проÑтранÑтве. Так и хочетÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ плечом, чтоб кругом вÑе [неразб.]* <гайки и болты> полетели, затрещали, а там будь что будет. Самолёт Ðн-2 забрал одиннадцать паÑÑажиров, поÑледними влезли два пилота в кожаных тужурках, они оба ругалиÑÑŒ наÑчёт чёртова драндулета. — Ðто что такое? — крикнул один из них, ÑхватившиÑÑŒ рукой за заднюю выпуклоÑть: его кто-то туда Ñильно ущипнул. Ð’ лицо ему захлопал крыльÑми взъерошенный петух, которого владелец, мужик Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом, прÑтал под Ñидение. — Ðто ничего, — раÑтерÑнно объÑÑнÑл мужик, — Ñто племенной. Тьфу, напаÑть. — Рпочему он не разбирает, где мужик, а где баба? — Рон у него того… — намекающе не договорил ÑоÑед Ñпортивного типа, Ñвно футболиÑÑ‚, Ñцепленный веÑÑŒ из Ñухожилий и рефлекÑий. — Тьфу, — Ñказал мужик, но уже не петуху, а футболиÑту. Ðо тот не Ñлышал Ñтого, он Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ñвой взглÑд на паÑÑажира в углу, и ему захотелоÑÑŒ ÑоÑтрить, ибо там Ñидел паÑÑажир Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ÑоÑтоÑнием лица, которое за отÑутÑтвием точного Ñлова можно назвать выражением Ñтены. Он приволок Ñ Ñобой в Ñетке коÑой деÑÑток бутылок пива, и как только Ñел, поÑтавил их у ног, открыв одну бутылку, и Ñтал пить из горлышка, никого не замечаÑ! Пилот ещё раз оглÑдел паÑÑажиров, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, и опÑть раздражилÑÑ. — Одного нет. Где одиннадцатый? — Как нет? Он там, — ÑоÑтрил футболиÑÑ‚, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону бабы Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, Ñидевшей Ñреди двух других баб. Впрочем, не на Ñаму бабу, а на её живот. Баба была Ñвно на поÑледних подÑтупах. Пилот раÑÑеÑнно взглÑнул на него. По плебейÑкому лицу футболиÑта плавала Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ñть, вернее, двуÑмыÑленноÑть. ÐÐ°Ð³Ð»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в великий Ñпорт делала Ñтого молодого человека Ñразу циничным и наивным. Он говорил вÑегда в полный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” и только оÑтроты. Его возбуждённый ум вÑегда пребывал в движении, не знаÑ, впрочем, Ñомнений, как их не ведает мÑч, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ [его бьют хватают] изо вÑех углов <ему ÑулÑÑ‚> организованные удары и разнузданные ÑамолюбиÑ. Такой вид Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑ‘Ð½ противоречий и Ñовершенен. — Он там! — небрежно повторил футболиÑÑ‚; он не любил, чтобы его оÑтроты пропадали зрÑ. — Хе! — ответил пилот. — Ðтот у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ чиÑлитÑÑ. И тут раздалÑÑ Ñокрушительный удар по корпуÑу. Кто-то Ñнаружи решительно заÑвлÑл о Ñебе. Пилот рванул дверцу и заорал вниз: — Чем он бил, подлец? Где ты взÑл лом? Стащил Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ щита, а? Ему никто не ответил, но в промежуток меж его ног в Ñамолёт заглÑнула голова, прилизаннаÑ, но в вихрах; она Ñощурила глазки, выпÑтила губы трубочкой, ÑÑ‚Ñнула ÑмеющиеÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ ото рта к виÑкам, так, что выÑтупили Ñкулы, и неÑколько мгновений раÑÑматривала ÑидÑщих в глубине людей. Увидев человека-Ñтену Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, голова Ñказала: — Друг! Я знал, что ты здеÑÑŒ пиво пьёшь. Ðо человек-Ñтена ничего не замечал: видимо они были не знакомы. Ðо тот, кому голова принадлежала Ñтал быÑтро влезать в Ñамолёт. — ОÑтавь лом! — заревел пилот. — Ðто мой лом, Ñ ÐµÐ³Ð¾ везу Ñ Ñобой. Рчто? — [заулыбалÑÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ паÑÑажир] ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ранний полдень опоздавший уже был на подпитии. — ИнтереÑно знать, куда Ñто ты ÑобралÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ и гармошкой? — Ðа похороны. У Степана тёща [померла] того… фьють, и он позвал вÑех Ñвоих кирюх Ñто дело отметить. Рлом, Ñто, фьють, копать могилку. ГармониÑÑ‚ уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñо ÑпортÑменом и, раÑÑ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, кинул звÑкнувший лом под Ñиденье, Ñвалил гармонь Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° на пол, так, что она мелодично вÑхрапнула, и, Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ¸, уÑтавилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на донышко бутылки, которую опорожнÑл человек-Ñтена, ÑидÑщий напротив, а у ног его ÑтоÑл куÑÑ‚ бутылок. Тут заревел мотор, Ñамолёт вздрогнул, затрÑÑÑÑ, ÑтоÑвшие бутылки дробно одна за одной перезвенели и Ñтали звенеть вÑе Ñплошным разом. <1969?> ПÐМЯТЬ РОДИÐЫ (b) Жизнь [ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð Ñ‹Ð¶Ð¾Ð²Ð°] Сидора ВаÑильевича прошла [по-руÑÑки] [таким образом, что] не уÑпел он опомнитьÑÑ, как ему Ñтукнуло пÑтьдеÑÑÑ‚: вÑÑ‘ прожил! Тех, кого он по времени привык видеть, ÑтановилоÑÑŒ вÑÑ‘ меньше и меньше, но зато больше поÑвилоÑÑŒ новых лиц, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… приÑутÑтвие Сидора ВаÑильевича [Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизненным путём] было воздушным [вроде] клубом дыма; они проÑто разгонÑли его рукой или вежливо переходили на другое меÑто, как в поезде. Сидор ВаÑильевич не мог Ñебе предÑтавить: «Ðе может быть! ЗдеÑÑŒ вкралаÑÑŒ ошибка.» Ðо, видимо, ошибка вкралаÑÑŒ давно, проÑто Сидор ВаÑильевич её не замечал, как человек не замечает факт Ñвоего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет <…> ÑвлÑло о том, что жизнь его прожита, и он Ñтал припоминать подробноÑти. Ðо ничего не вÑпомнил, кроме поÑледнего бухгалтерÑкого отчёта, потому что, Ñообщаю, Сидор ВаÑильевич работал бухгалтером: «Рничего отчётец, хорош!» — Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ подумал он и даже крÑкнул. Ðо тут его взглÑд упал на жену, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела в другой комнате и читала книгу. Сидору ВаÑильевичу был хорошо виден угол Ñтраницы, прижатой Ñухими пальцами. «Роткуда взÑлаÑÑŒ Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°?» — подумал он раздражённо. — МариÑ! — Ñказал он вÑлух. — ПринеÑи мои Ñчёты. Когда жена принеÑла ему Ñчёты, он некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ°Ð» на них: две коÑÑ‚Ñшки туда, три Ñюда. Он долго так Ñидел и щёлкал на Ñчётах [ибо чиÑло еÑть поÑÐ·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑудка]. Он был Ñтар и раÑÑудителен, [не потому, что] был Ñух и вечно Ñчитал, а потому что его проÑто занимали чиÑла — Ñто поÑÐ·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑудка, доÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ…. «Да, вÑÑ‘ ÑходитÑÑ,» — пробормотал он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹Ñли его были далеки от баланÑа. — МариÑ! — Ñнова Ñказал он. — Что ты читаешь? — ИÑторичеÑкий роман, — ответила та, — хочешь, [дам] почитать? Сидор ВаÑильевич прочёл, но оказалоÑÑŒ Ñкучно. Ðадо развеÑтьÑÑ. Тогда он напиÑал в МоÑкву племÑннику-Ñтуденту Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой приÑлать что-нибудь Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Студент приÑлал Ñтихи. Сидор ВаÑильевич полиÑтал. «Много пуÑтого меÑта, — заметил он, — а Ñто ни к чему и Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтва не выгодно.» Он ещё раз полиÑтал и увидел: Я помню чудное мгновенье. Дальше он не Ñтал Ñмотреть: не потому, что было плохо напиÑано, а потому, что Ñто была Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтрочка, и она резко раÑходилаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизнью, а грезить бухгалтер не привык. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑовÑем не помнил чудных мгновений, вероÑтно, они были, но разве вÑÑ‘ в жизни запомнишь! «Как мог руÑÑкий человек напиÑать такое!» — [недоумевал он]. Прошло ещё два-три года, но так быÑтро, точно их мгновенно выдернули из-под ног, а человек при Ñтом даже не шелохнулÑÑ. Ð’ Ñтом была какаÑ-то тайна, [которую выражает человек в вечной Ñ‚Ñге к покою и Ñвободе] ибо еÑли бы его лишали опоры медленно, то человек тут же упал бы [и разбилÑÑ]. Сидор ВаÑильевич по-прежнему щёлкал на Ñчётах, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº жена читала очередной иÑторичеÑкий роман, причём Ñодержание предыдущих прочитанных [книг] у неё вылетало из головы, [потому-то] её [ибо ей доÑтавлÑло удовольÑтвие] занимали так же Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñобытий, как Сидора ВаÑильевича Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñшек. Между тем Сидор ВаÑильевич продолжал припоминать подробноÑти Ñвоей жизни. Словно он Ñмотрел альбом, в котором были выдраны фотографии. ЧаÑто его мыÑли терÑли точку опоры, ибо многие вещи были забыты, но именно Ñти пуÑтоты памÑти [как туманный воздух] притÑгивали бухгалтера к Ñебе, как притÑгивает человека вÑÑ‘ [пуÑтое] ненаполнимое: пропаÑть или знание. Сидор ВаÑильевич вÑпомнил Ñвоего Ñтаршего брата Ивана. [но долго на нём не задержалÑÑ.] Иван был пропащий человек, в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ за границу руÑÑкий интеллигент, и наверное Ñгинувший там ни за грош. Когда-то юный Сидор [ВаÑильевич] из [чувÑтва] патриотизма, а больше по резвоÑти натуры даже напиÑал ему пиÑьмо, а вернее одну фразу, потому что не любил пиÑанины: «Пархатый лапоть! ВоротайÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, обочь трава вÑнет, а коÑить не кому.» Заложил Ñто в конверт, напиÑал на конверте «В Ðмерику. Ваньке Рыжову» [Ðмерика. Ваньке Рыжову] и отправил по почте. [пиÑьмо, к великому удивлению, нашло адреÑата] Ðо ответа однако [не пришло и Сидор ВаÑильевич забыл] не получил и вÑкоре позабыл о брате. Ещё была [две родные ÑеÑтры] Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра [одна ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Волгограде, а ÑреднÑÑ] на Кубани. Там же в том же городке, где она жила [на Кубани], прошло детÑтво Сидора ВаÑильевича, а в ОтечеÑтвенную войну недалеко были похоронены их родители. Они иÑчезли из Ñтого мира мгновенно, и Ñразу превратилиÑÑŒ в тот воздух [которым можно дышать и через], который виден наÑквозь: Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° угодила в колонну беженцев, [Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ уходили родители] [Ñтарики] где находилиÑÑŒ Ñтарики. ГоворÑÑ‚, была Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñма, и её долго никто не заÑыпал. Да, через мгновение от них ничего не оÑталоÑÑŒ, а ведь даже поÑле Ñмерти от людей обычно что-нибудь оÑтаётÑÑ Ð¸ ÑохранÑетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ñотни лет, а то и больше. Ð’ Ñтом [мгновенном Ñмещении] резком переÑкоке во времени [как будто выпала] выÑкочило иÑконное ÑвÑзующее звено, и Сидор ВаÑильевич Ñмутно почувÑтвовал какую-то неÑуразницу в природе. Чтобы отвлечьÑÑ, он подумал о [ÑеÑтре Дарье и её Ñыне] Ñвоих племÑнниках Владилене и Юрии, ÑыновьÑÑ… Дарьи. Владилен училÑÑ Ð² МоÑкве. Ðто был развитый парнишка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не читал газет. Второй, Ñтарший, работал где-то на Камчатке и к Ñорока годам оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ холоÑÑ‚Ñком. Сидор ВаÑильевич не одобрÑл такой жизни, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Ñ‚ÑготилÑÑ Ñемейными узами и уÑпел в Ñвой Ñрок Ñменить двух жён, а та, что Ñидела в Ñмежной комнате и читала книгу, была третьей. «Много ветра в руÑÑкой жизни, — подумал Сидор ВаÑильевич, — будто он нам родÑтвенник. Ðк разброÑало наÑ. Так можно и затерÑтьÑÑ!». Он опÑть вÑпомнил Ñвоих родителей. Его мать, Ñтаруха, чаÑто вÑпоминала какой-то Ð›ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° Ð Ñзани: родители были родом оттуда. Там же родилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñтарший брат Иван. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð° ВаÑильевича Ñтот Ð›ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¿ÑƒÑтым пеÑтом [точно так же], как книга о чудном мгновенье. «Рведь там, должно быть, живёт какаÑ-то роднÑ,» — подумал он. [И в нём зародилаÑÑŒ промелькнула одна неÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ] Он напиÑал Владилену Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ летом поехать в ЛубноÑ, племÑнник ответил немедленным ÑоглаÑием. ВзÑв отпуÑк, бухгалтер заехал в МоÑкву, забрал племÑнника, они Ñели в поезд и он повёз их прÑмиком в Ð Ñзань. Сев у окна, они разложили Ñвои нехитрые пожитки: варёные Ñйца, колбаÑу и хлеб — вÑÑ‘, чем уÑпели запаÑтиÑÑŒ в буфете КазанÑкого вокзала. Тут необходимо оÑтановитьÑÑ, чтобы уточнить одну мыÑль: вÑе Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ закону, будь то возвращение блудного Ñына домой или разочарованного любовника к меÑту Ñвоих первых вÑтреч Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. ПреÑтупник возвращаетÑÑ Ð½Ð° меÑто преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ [не потому, что он того хочет] в Ñилу [неизъÑÑнимого закона] той же причины, коÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтна и даже враждебна его Ñознанию. Сидор ВаÑильевич возвращалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где он ни разу не был. Ему, конечно, приÑтно было глÑнуть на землю, где родилиÑÑŒ и жили в молодоÑти его родители и родилиÑÑŒ и умерли родители его родителей, и так звено за звеном в глубь веков, но в его Ñтремлении было и нечто более трудное и приÑтальное. СтараÑÑÑŒ найти в Ñвоей жизни ÑвÑзь, он обнаружил, что она Ñплетена из разных наброÑков, обрывков незавершённых дел, ÑлучайноÑтей, без чего-либо поÑтоÑнного и непременного, в ней даже не было Ñемейного ÑоÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, ÑобÑтвенно, вÑÑ <она> находилаÑÑŒ под угрозой духовного раÑпылениÑ. ПоÑтому его раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль подÑказала ему еÑтеÑтвенный ход — обратитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, откуда Ñто вÑÑ‘ началоÑÑŒ. [Имею ÑмелоÑть заÑвить, что такого Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° РуÑи никогда не бывало] Ртам будь что будет. — Бейте Ñйцо о лавку, — поÑоветовал Владилен дÑде. — Да, лавка Ñто лавка и об неё можно бить Ñйцо, — ÑоглаÑилÑÑ Ð´ÑÐ´Ñ Ð¸ добавил, — Яйцо — Ñто Ñйцо, [и поÑледовал примеру племÑнника]. — Что-то выражаетеÑÑŒ не по-руÑÑки, — неожиданно Ñказал Владилен. ДÑÐ´Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оторопел. Владилен был прав! РуÑÑкое мышление опровергает такие Ñтройные ÑиÑтемы: [Ñйцо, мол, Ñто Ñйцо и никогда не Ñблоко или ÑтерлÑдь] Ñблоко, мол, Ñто Ñблоко, и груша, мол, груша, а Волга впадает в КаÑпийÑкое море. ÐаÑчёт Ñблока у Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ»Ð¸ Мичурина и ещё переплюнут. РнаÑчёт Волги в руÑÑкой поÑзии много еÑть проÑтранÑтва: возможно, она на ÐпÑилон течёт. — Я торгаш, — объÑÑнил дÑдÑ, — а по торговле больше неруÑÑкие работают. Привык выражатьÑÑ Ð¸Ð· удобÑтва. Мне Ñто ничего не Ñтоит, а ÑоÑлуживцев наÑтраивает. «Хитёр, дÑдÑ! — подумал племÑнник, — Такой нигде не пропадёт.» «Ðй да племÑнник! — подумал дÑÐ´Ñ Ð² Ñвою очередь. — С таким чутьём трудно ему придётÑÑ». Однако! Где же ЛубнаÑ? [Когда они кончили завтракать, дÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил: — Рчто чудное мгновенье, как там дальше? Владилен прочитал: — Передо мной ÑвилаÑÑŒ ты Как мимолётное виденье, Как гений чиÑтой краÑоты. ДÑÐ´Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñлушал, но вдруг заÑвил: — Мимолётно — Ñто жаль, — подумав, Ñказал дÑдÑ, — а про гениÑ… — он уÑмехнулÑÑ, — закручено. РпуÑто. — Ðо Ñто уважаемое выражение вытекает из <неразб.> мыÑлей, — обиделÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнник. — Значит, Ñто мыÑли Ñтарой девы. Я их не уважаю.] ПризнатьÑÑ, такой дÑдин взглÑд озадачил Владилена. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что Сидор ВаÑильевич ничего не читал. Ему было извеÑтно «Слово о полку Игореве», а тот факт, что богатыри из руÑÑких Ñказок вÑегда оказываютÑÑ Ð½Ð° раÑпутье трёх дорог и выбирают из них Ñамую опаÑную, говорил ему о руÑÑкой натуре больше, чем <позднÑÑ> <неразб>. ЧиÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð Ñзань, немой коÑогор, увенчанный белым Ñобором, Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð° улиц. СтоÑл Ñтенд Ñ€ÑзанÑких знаменитоÑтей. Портреты Павлова, Семёнова ТÑнь-ШанÑкого, <неразб>Ñкого, портрет ЕÑенина был выдран и Ñквозь образовавшуюÑÑ Ð´Ñ‹Ñ€Ñƒ пролетел воробей. Ðта дыра — ÑвидетельÑтво Ñлавы поÑта — в чиÑтенькой Ð Ñзани говорила о внутренней жизни города. ÐÑродром. Влезли в облаÑтной Ñамолётик. Одиннадцать паÑÑажиров. Ð¨ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° передвигалаÑÑŒ по воздуху воробьиными Ñкачками. Петух у мужика вырвалÑÑ Ð¸ Ñтал, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, летать по кабине. Мужик принÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ловить. СтукнулÑÑ Ð¾ дверцу, она раÑпахнулаÑÑŒ и ошалелый петух Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ вырвалÑÑ Ð½Ð° Ñвободу, оÑтавив в руке мужика пук перьев. Он хлопнул возле Ñамолёта, как клубок зенитного разрыва. Ð Ñдом Ñидел паÑÑажир и невозмутимо пил пиво из горлышка бутылки. Одним глазом он Ñледил, как уменьшаетÑÑ Ñодержимое бутылки, а другим коÑил на мужика, который ловил петуха. — Что Ñ Ñкажу Ñвоей бабе? — воÑклицал Ñокрушённый мужик. — Что Ñ Ñкажу Ñвоим курам? — Скажи им кукареку, — крикнул пилот, обернувшиÑÑŒ. Ð’Ñе заÑмеÑлиÑÑŒ. — Ðе хотите пива? — предложил невозмутимый паÑÑажир, ÑÐ´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ бутылки о Ñидение. Мужик одной рукой принÑл бутылку (а в другой он держал пук петушиных перьев) и опрокинул её в рот. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ на него, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº тот пьёт. Пиво полилоÑÑŒ по бороде и на рубаху. Мужик допил и вытер рот перьÑми. Потом повертел их в руке, не знаÑ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать. — Ðет, — проговорил он поÑле некоторого раздумьÑ, — выбраÑывать нельзÑ, будет, что показать бабе в оправдание. — Покажи Ñвоим курам! — крикнул Ñнова пилот, обернувшиÑÑŒ, и заржал. Самолёт Ñнова запрыгал по воздуху и дверца Ñнова хлопнула и открылаÑÑŒ. Мужик вÑтал и аккуратно закрыл её. * — Ðй! — приказал парень, — Пойдём поговорим. ÐÑŽÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и Ñхватила Владилена за рукав: — Ðе ходи, он дратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. [ — Ркто он такой? — ÑпроÑил Владилен, поднимаÑÑÑŒ. — Так, — ÑмутилаÑÑŒ ÐÑŽÑÑ, — ÑтрелÑет за мной.] Владилен вышел к Митьке (так звали парнÑ) на кручу. Тот ÑтоÑл под дубом и на лице его бродила Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°, не поддающаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Ñлову. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушаю, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»ÐµÐ½, но Ñказали Ñто губы. Ð’ ответ раздалоÑÑŒ хмыкание. Владилен подошёл и тут же в глазах у него потемнело [как будто] вдоль лица Ñверкнула Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ \и разом шагнула темнота и молниÑ/. Ðо на ногах он удержалÑÑ. Владилен угадал зрением, что парень опÑть Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ â€” и вновь разом потемнело — Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¸ иÑкры. Владилен и тут удержалÑÑ, только отÑтупил на один шаг. Его затылок упёрÑÑ Ð² толÑтую дубовую ветвь в Ñторону — и Владилен Ñ ÑƒÑилием погрузил два шага вглубь, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑˆÐµÐµÐ¹ ветку. Парень опÑть надвинулÑÑ â€” тут Владилен резко нагнулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, ветвь оÑвободилаÑÑŒ и Ñмазала Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑÑŽ ухмылку. Парень отлетел так, что ухмылка едва поÑпела за ним… — Ðичего мы поговорили тогда, — мигнул парень здоровым глазом. — Да как Ñказать, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»ÐµÐ½. — Ð’ наш разговор вмешалиÑÑŒ. Ðо глаз Ñнова подмигнул, ничего мол, ты был интереÑный ÑобеÑедник. * Узбеки или евреи. Ха, ха, читатель!.. Однако, над чем Ñто Ñ ÑмеюÑÑŒ?.. Ðо дальше. СЫР(ПОВЕСТЬ) 1. Ð’Ñтупление. 2. Сидор ВаÑильевич. ПлемÑнник. 3. Падение [Сиюмбике] Варвары. 4. Самолёт и паÑÑажиры. 5. Роды. 6. ОтÑтупление (вмеÑто Ñпилога) 7. Плацдарм.           * 1. ВÑтупление. Поезд МоÑква — Тюмень. Ð’ купе Ñолдат, его отец (Ñкобы), алкаш и автор-раÑÑказчик. Ðвтор наблюдает за отцом и Ñыном. Вроде Ñын и вроде нет. «Где Ñлужил, Ñержант?» «Там, — махнул рукой на Юго-воÑток, — где вы полгода назад читали Ñвои Ñтихи». «Я полгода назад читал Ñвои Ñтихи в дружеÑтвенной Ñтране» «В дружеÑтвенной Ñтране, где и враги, коли к ним попадёмÑÑ, Ñдирают Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ живьём». «Мда, а не боÑлÑÑ, Ñержант?» «Ðе очень, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ родилÑÑ Ð² Ñорочке». — Он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¹, даже родилÑÑ Ð´ÐµÑантником, — добавил отец. — Как так? И тут отец (племÑнник Сидора ВаÑильевича) поведал Ñледующую иÑторию, которую автор, домыÑливаÑ, предложит читателю. * — Едем к бабушке. (вдова / жена Сидора ВаÑильевича) — Рпочему не Ñамолётом, так ведь быÑтрей. — Я Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор не люблю Ñамолёты. Я в нём горел, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ горели. Они пошли в вагон-реÑторан. — Вот Ñтолик как раз Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. За Ñтоликом Ñидел лыÑый человек Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами в круглых очках Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñченными губами. — Позвольте? — Конечно, конечно. Сели. ЛыÑый как-то раÑÑлышал, что Ñ Ð¿Ð¸Ñатель и проÑиÑл. — Пишите? Ркак ваша фамилиÑ? â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ ничего не Ñкажет. — Гм. Рмой Марик тоже пишет. Он пока Ñтудент, но Ñкоро пойдёт в гору, у него там друг еÑть! БеÑÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°! Ð’Ñ‹ наверно Ñлыхали: Пушкин. — Как Пушкин? Слыхал. Ðо при чём тут Марик, ваш Ñын? — Ртак. И Пушкин и Марик, к нему вхож. — Ðу Марик ладно, но ведь Пушкина-то давно нет. — Ðе может быть! Ðеужели умер? ПоÑтойте, Ð’Ñ‹ говорите, умер? Значит, Марик от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрывал. То-то он вÑÑ‘ груÑтный ходил. Бедный Марик, а ведь вÑе уши прожужжал родному отцу: «Папа! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Пушкин, а вÑÑ‘ оÑтальное мелочь. Мой Пушкин! Мой Пушкин!» — Пушкин погиб уже полтораÑта лет назад. — Ðй, ай, ай! Бедный Марик. Ðо Ñто вы точно? — Точно. Отец Марика надолго замолк, видимо, что-то ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð² уме. — Да не пропадёт ваш Марик, — решил его уÑпокоить отец. — Мой Марик нигде не пропадёт, — патетично Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð»Ñ‹Ñый человек, вÑтал и ушёл. * Ð’ реÑторане. Ðлкаш из их купе. РаÑплачиваÑÑÑŒ, дал денег меньше. — Вы ошиблиÑÑŒ, — Ñказала официантка. — Я никогда не ошибаюÑÑŒ, вернее, мой желудок, Ñ Ñъел именно на Ñту Ñумму, он Ñто чувÑтвует, а вы её удваиваете, значит, ошибаетеÑÑŒ Ð’Ñ‹. Как-то утром Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð» ошибкой Ñтакан воды. Ð’Ñ‹ думаете, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ? Чёрта Ñ Ð´Ð²Ð°! Я тут же охмелел, ибо никогда не ошибаюÑÑŒ! 2. Сидор ВаÑильевич «ПлемÑнник» — глава Плакал, проÑнувшиÑÑŒ утром, о РоÑÑии. Зачем придумали жеÑтокую поговорку «МоÑква Ñлезам не верит»? Плач…. О, ÑвÑтые Ñлёзы! 3. Падение Сиюмбике «Падение Глафиры» — глава. ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° любуетÑÑ Ñобачкой на ТверÑком бульваре. — Какой милый пёÑик! Я б хотела такого завеÑти. — Рты ещё бы кошечку завела! — раздалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¹ Ñмех. — Ха-ха! Кошечка у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть. (Когда Глафира плачет, кошка Ñлизывает ей Ñлёзы) * Глафира летом ездит в набитых автобуÑах. Ей одиноко. Ей хочетÑÑ, чтоб её обнимали. Она уÑтала от безличных объÑтий общеÑтвенного транÑпорта. Глафира покупает чемодан, набивает его Ñблоками и таÑкает по городу — в надежде, что ей поможет неÑти какой-нибудь прекраÑный незнакомец. Увы. Сначала ей помогает Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, потом какой-то подозрительный тип (— С юга? — Ðет, не Ñ ÑŽÐ³Ð°? — Из Риги? ПрибарахлилаÑÑŒ, небоÑÑŒ?). Глафира Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом убегает. Иногда она ÑадитÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь в Ñквере, открывает чемодан и груÑтно еÑÑ‚ Ñблоко. Ð’ третий раз Ñто был он — из КаÑимова, командировочный. Он Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½ до подъезда, поднÑлÑÑ Ð½Ð° Ñтаж. Глафира поднималаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ — ей было трудно неÑти готовые Ñлова: — Может, зайдёте? Она была ÑчаÑтлива: она теперь женщина! КаÑимовец уехал навÑегда. Глафира забеременела. Когда минуло Ñемь меÑÑцев беременноÑти, она ушла в декрет и решила поехать к любимому в КаÑимов через Ð Ñзань. Ранее она напиÑала пиÑьмо. Ответа не было. Она напиÑала второе — уже в отчаÑнии. «Ðе помню. Может быть», — был ответ. Она решила ехать. * Она грызла его. «Яблоко, Ñблоко — плод Ñоблазна!» Она впилаÑÑŒ зубами в Ñочную плоть. Закрыв глаза, она видела его образ. Ðа глазах любви повÑзка — под повÑзкой глаза видÑÑ‚ любимый образ. * Она верующаÑ. Ð’ комнате икона «Самолёт» — глава. ПаÑÑажиры. ПьÑный Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½ÑŒÑŽ и ломиком. Он однажды Ñел на трактор и пропахал главную улицу. ОÑтавил борозду. «Запахать город под хлеб!». … ПаÑÑажир. «Роды» — глава. Чтобы перерезать пуповину, Сидор ВаÑильевич доÑтал Ñкладной нож, раÑкрыл и чтобы очиÑтить лезвие, вонзил нож по рукоÑть в визжащего пороÑёнка, вынул, обтёр о брюки и перерезал пуповину. * Солдат Ñтал ходить туда-Ñюда по Ñамолёту. — Ðе мешай! — крикнул Сидор ВаÑильевич. — Ðе могу Ñидеть, Ñтрашно! — и опÑть замаршировал. — Солдат, Ñтой! — взревел С.Ð’. Солдат Ñтал. — Ðа меÑте шагом марш! Солдат замаршировал на меÑте. * ПлемÑнник выпрыгнул из горÑщего Ñамолёта, который бешено бежал по буеракам прÑмо на каменный Ñарай. — Ребёнка давай! — он бежал, держаÑÑŒ одной рукой за дверцу. Так бегут пешие казаки, держаÑÑŒ за ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкачущего товарища. Сидор ВаÑильевич кинул ему новорождённого за пазуху — и Ñердце его оÑтановилоÑÑŒ. Ðет, оно разорвалоÑÑŒ. * ПлемÑнник бежал, одной рукой через рубашку Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ к груди, а другой держаÑÑŒ за Ñкобу трапа. При Ñтом Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ему в лицо. Он отпуÑтил руку и грÑнул, кувыркаÑÑÑŒ, оземь. ГорÑщий Ñамолёт врезалÑÑ Ð² каменный Ñтолб и взорвалÑÑ. ГорÑщий бензин зазмеилÑÑ Ð¿Ð¾ полю, одна Ñтруйка добежала до лежащего племÑнника и ожгла ему Ñвободную руку. Тело племÑнника дёрнулоÑÑŒ, ребёнок жалобно запищал. Его отвезли в больницу. Ðа Ñорок дней. Сломанное ребро. ГолоÑа. Младенца определили на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² роддом. ПлемÑнник вÑÑ‘-таки из больницы попадает в ЛубнаÑ. Могила прадеда. Ð’ÑÑ‘. ГоворÑÑ‚, что Ñамолёт ушёл под землю. «ОтÑтупление» — глава. Ðа другой день. Ð’ поезде. Разговор продолжаетÑÑ. Они едут к вдове Сидора ВаÑильевича. Она взÑла младенца Федю на воÑпитание. ИÑкали ли наÑтоÑщего отца Феди? Ðе могли найти концов. СоÑедки Глафиры (Ñамолёт обгорел, документы и пиÑьма тоже) говорили о том, что Глафира любила ездить в общеÑтвенном транÑпорте, зачем-то таÑкалаÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼, неÑколько её фотографий, вот и вÑÑ‘. Был ли племÑнник в ЛубнаÑе. Был. Видел могилу деда. Ðа меÑте, где он был похоронен, лежала плоÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, под ней Ñырое меÑто. Так иÑполнилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ Ñон Сидора ВаÑильевича. * Вот и вÑÑ Ð¸ÑториÑ. — Ðо Ñто не вÑÑ‘, — Ñказал мне вдруг поÑле некоторого Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнник, как только Ñолдат вышел покурить в тамбур. — Ðе вÑÑ‘? — Да. Я Ñлышал голоÑа, когда лежал неÑколько дней в каÑимовÑкой больнице. — Какие голоÑа? — ОбъÑÑнить не могу. Они мне вроде ÑнилиÑÑŒ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð»Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ñ‹, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñди и другие. — Вы Ñто Ñерьёзно? — Серьёзно или нет, но нечто такое было. — Может быть, Ñлуховые галлюцинации? — Может быть. Так, игра воображениÑ. Ведь Ñ Ð±Ñ‹Ð» почти в бреду. И вÑÑ‘ Ñлышал. — Что же вы Ñлышали? — «И здеÑÑŒ жить можно», — Ñказал, например, горнÑк. Речь племÑнника Ñтала беÑÑвÑзна, мне трудно было предÑтавить картину. Как бог на душу положил, так её и опиÑываю. Впрочем, читатель может отброÑить Ñту главу, как лишнюю и фантаÑтичеÑкую. «Плацдарм» Самолёт влетел в иное проÑтранÑтво и ударилÑÑ Ð² каменную Ñтену. Два лётчика погибли. Перед тем Ñолдат выпуÑтил Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñкой: «Самолёт падает. Прощайте». Когда вÑе выбралиÑÑŒ, Ñтудент увидел на Ñтене надпиÑÑŒ Inferno. «Мы в аду!» — вÑкричал он. * ТранзиÑтор ловил из ада МоÑкву. Солдат выпуÑтил Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñкой: «Мы в аду. Держим плацдарм по ту Ñторону Ñвета. Жду дальнейших раÑпорÑжений. Сержант…» * Разговор об аде. «— ЕÑли мы держим плацдарм, то значит идёт война, а РоÑÑÐ¸Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼ воюет?». — ЧеловечеÑтво вÑегда воевало Ñо злом. Тем более РоÑÑиÑ. * Солдат-шифровальщик. По транзиÑтору обыкновенное Ñообщение «МаÑк». Солдат раÑшифровал то-то и то-то. ВопроÑ: Ðто ты взÑл Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°. * — Рвот Ñто шифровка? «Я помню чудное мгновенье». — Да, зашифровано, но код не разберу. — ВÑÑ‘ проÑто. РуÑÑкий Ñзык. Код поÑзии. * — ЕÑли мы попали Ñюда, то что?.. — Ðадо отÑюда вырватьÑÑ! — Ðужна ÑвÑзь Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹, Ñо Ñветом? — Ðадо раÑширить пределы жизни. «Жизнь поÑле Ñмерти». — С кем вы будете раÑширÑть Ñти пределы (а мы уже за пределом жизни)? С футболиÑтом? С артиÑтом? (ÐртиÑÑ‚: — Рчто! Я лицедей, Ñ Ð½Ðµ имел ÑобÑтвенного лица ещё при жизни!) ([Глафира] Варвара: — Ðеужели Ñ Ñ‚Ð°Ðº низко пала? Я пала ниже Ñмерти, ниже земли не упадёшь, но Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° ниже земли) ГоÑподи, не оÑтавь менÑ! * — КоммуниÑты, вперёд! * * * ФутболиÑÑ‚ нарушил правила игры: «— Бей мне штрафной удар. Отмерь 11 шагов» и Ñтал в воротах ада. ГармониÑÑ‚ ему забил гол. * * * [Сюжет. Ð’ иÑпанÑкую войну обе Ñтороны играли на ничейной полоÑе в футбол.] * Солдату-деÑантнику: Тебе деÑантные войÑка И шлют привет. ПРОГУЛКРОКОЛО ЗÐСÐДЫ ФутболиÑÑ‚ в падающем Ñамолёте. Оторванному от уÑтойчивой плоÑкоÑти, ему показалоÑÑŒ, что он попал в ад Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñтов. Старик: — ПризнатьÑÑ, не люблю Ñамолёты. — Сказав, он выглÑдел морально опуÑтошённым, будто выÑказал глубочайшую, медленно Ñозревшую мыÑль. Старик прохрипел: — Мне, кажетÑÑ, Ñ Ð±ÐµÑÑмертный. Хлебороб: — Чего там, здеÑÑŒ и будем жить, и Ñто тоже меÑто. * 1. Первый день. Что-нибудь о пути. 2. День второй. Что-нибудь о душе. 3. День третий. ОтпуÑтили голубÑ. Что-нибудь о родине. 4. День четвёртый. Что-нибудь веÑёлое. 5. День пÑтый. Что-нибудь * Что там шумит? Что плачет так уныло? ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° завыла о родине. * Старик хрипел. — Ты что хрипишь? — Я пою Про буйну молодоÑть мою * ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ: — Я ему Ñпою колыбельную. * Бутылку пуÑтили по реке забвениÑ. Она, опиÑав круг вечноÑти, приплыла Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Открыли: безмолвие! Голубь Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñкой полетел. ВернулÑÑ Ñ \ответом/ Ñ€Ñбиновой гроздью и Ñо Ñвежей газетой. Пишут: — Так значит и там люди живут? Мы вÑе туда придём. Ждите. ПоÑылаем привет и Ñвежую газету. * «Смерть — душе проÑтор» — поÑловица * Из Ñтены ада уÑтроили Ñтенгазету. * Солдат: — Хочу захватить плацдарм по ту Ñторону забвениÑ. Ответ: — Ты удержи плацдарм в аду. Мы — отвлекающий деÑант Держа плацдарм на Ñтороне. Ты не <на?> главном направленье. — Да Ñ ÐºÐµÐ¼ ты хочешь воевать? Да где наш враг? Кто он? — Везде! Он Сатана! РаÑÑтавшиеÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ идут безопаÑным путём. — Твой отпуÑк (10 дней) кончилÑÑ, и ты на Ñлужбе. По Ñлужбе вышло повышенье. Ты в офицеры произведён. Ðавечно в ÑпиÑках полка. — Я — отвлекающий деÑант? — Я не на главном направленье? * Ртретий день мы назовём: Прогулки около заÑады. * 3 день — пуÑтили бутылку. Ðа 6 приплыла. 6 день — пуÑтили Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ â€” на 10 прилетел. * 1. ДÑдÑ. [ДениÑ]\Иван/ Фомич. 2. ПлемÑнник. [Лев] Зот. 3. Солдат. ДеÑантник Виктор. ПарашютиÑÑ‚-деÑантник. 4. ÐртиÑÑ‚. МодеÑÑ‚. 5. ФутболиÑÑ‚ Владлен. 6. Старик (он же бывший шахтёр) [Корней][ФатьÑн]. 7. [Шахтёр] \Хлебороб/. Корнила. 8. ГармониÑÑ‚ Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. [ФатьÑн] \Семён/. Сёмка. 9. Ðида. 10. РаиÑа * Старик раÑÑказывает о пути: верёвка, ущелье, гнездо орла. Верёвка подÑечена ножом, Ñкрипит. — Хоть бы Ñтот путь — Ñо Ñкрипом Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð± по Ñтому пути, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð± Ñо Ñкрипом, да отÑюда! * Хлебороб выбраÑывает из горÑщего Ñамолёта зёрна горÑÑ‚Ñми, чтоб не Ñгорели зрÑ. ВеÑной они прораÑтут зелёной дорожкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ выход из ада. СЕДЬМОЙ Когда-то город лежал по одну Ñторону железной дороги, и Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ð½Ð° можно было видеть открытую Ñтепь, переÑечённую мелкой безымÑнной балкой, пороÑшей камышом, в которой утонуть было невозможно, разве что из упрÑмÑтва. ПоÑле того, как в ней утонул козёл, балка получила Ð¸Ð¼Ñ ÐšÐ¾Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтёт не ввыÑÑŒ, а вширь, и Ñкоро людÑкой избыток перехлеÑтнул через железнодорожное полотно. Так у города, как у Ñвета, поÑвилаÑÑŒ «та» Ñторона — «КозлÑтка». СоÑтавлÑÑ Ñ‡Ð°Ñть целого, но Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него железной дорогой, она жила отражённой жизнью города, у которого было вÑÑ‘: админиÑтрациÑ, базар, магазины, Ñтадион, библиотека, клубы и проч., а у неё — ничего, кроме школы и кероÑинной лавки. [Ð›Ð¸ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÑамоÑтоÑтельноÑти, она питала] Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть к оÑтальному городу, что оÑобо проÑвлÑлоÑÑŒ в подроÑтках, в чьё болезненное Ñамолюбие было ущемлено козлиным анекдотом. Между «той» и «Ñтой» Ñторонами чаÑто возникали драки, переходившие в поножовщину. Ð’ те времена на базаре нередко можно было подÑлушать такой разговор: — Ты куда, кума? — Ðа ту Ñторону за кероÑином. — Ðе ходи, прибьют. ГоворÑÑ‚, там ÑоветÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть не ночевала ни разу. Утром по [улице] «КозлÑтке» разнёÑÑÑ Ñлух: в хате Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтавней вдова вынула Ñвоего Ñына из петли. Ещё говорили, что едва он пришёл в ÑебÑ, то тут же выÑадил зимнюю оконную раму и Ñбежал неизвеÑтно куда. Ðикто не узнал вдовы, до того она изменилаÑÑŒ: ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸ грÑзнаÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼, иÑтекшим в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Рведь ей было только Ñорок лет. Сына звали Глебом и он был у вдовы единÑтвенный. [Он Ñтал Ñиротой ещё во чреве матери.] Отец умер от Ñтарых ран ÑпуÑÑ‚Ñ Ñемь лет поÑле войны, а Ñын оÑиротел ещё во чреве матери. От отца ничего не оÑталоÑÑŒ, кроме ÑолдатÑкого ремнÑ, которым вдова Ñтегала Ñына. Ðо когда тот подроÑ, то отнÑл его у матери, проковырÑл ножницами новые дырки и Ñтал ноÑить. Вдова хотела выйти замуж за приезжего человека, но Ñын запретил. Он так глÑнул на пришельца, что тот плюнул и ушёл ночевать на вокзал. Бог ведает, как они жили. Один почтальон, казалоÑÑŒ, что-то знал: он жаловалÑÑ, что вдове мало пишут — так, раз в полгода одно пиÑьмецо неизвеÑтно от кого, может быть, от какой-то тётки: на конверте Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ разглÑдеть обратного адреÑа, до того неразборчиво, будто пиÑано Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета. [Глеб Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ жил на «КозлÑтке», а работал на пивном заводе на «Ñтой» Ñтороне.] С 14 лет душа Ñына вышла на улицы и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор не заходила домой. ПоÑле школы он пошёл работать. С наÑтуплением Ñумерек окраина затихала, даже пьÑных не было Ñлышно: они пили, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Глеб вÑегда возвращалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Мать и ÑоÑедÑкие Ñобаки издалека узнавали его шаги. Однажды он ÑвилÑÑ, залитый кровью. Он Ñтранно покачивалÑÑ Ð¸ вмеÑто Ñтула, не раÑÑчитав, Ñел на грÑзный пол [, по которому шнырÑли тараканы]. — Глебушка! — задрожала мать. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² руке нож! — Ðга! — отвечал Глеб, не Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Тут он увидел бегущих по полу тараканов. [ОÑклабилÑÑ] Подобрал ноги и очертил ножом полукруг. — Ðе подходи! — пригрозил он тараканам. — Кто переÑтупит, убью. И уронил голову на грудь. Он был пьÑн. Утром он умылÑÑ Ð¸ Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами Ñел завтракать. Ломоть хлеба отрезал тем же ножом. — Глебушка! — Ñказала мать. — Приходи пораньше. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ воÑемнадцать лет. Можешь приглаÑить товарищей[, а Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÑŽ тебе подарок]. — Ладно, — пообещал Глеб, — приду, еÑли не пырнут пером. Мать иÑпекла пирог и Ñтала ждать. Уже ÑмеркалоÑÑŒ, а его вÑÑ‘ не было. Ðеужели пырнули! Ð’ дикой тревоге мать вышла на улицу, приÑлушиваÑÑÑŒ и выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² оÑенних Ñумерках. Ðакрапывал мелкий дождик. За углом она уÑлышала шум, Ñмех и отдельные выкрики. Группа подроÑтков преградила ей дорогу. Карманы их оттопыривалиÑÑŒ от бутылок. Она хотела пройти мимо, но они окружили её. — ПопалаÑÑŒ! — нехорошо заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них и подÑтавил подножку. Она упала, а он на неё и Ñтал рвать под юбкой. Она попыталаÑÑŒ ÑтрÑхнуть Ñ‚ÑжеÑть, но оÑтальные Ñхватили её за руки. Тупой удар по лицу через платок заÑтавил её замолчать. Так повторилоÑÑŒ шеÑть раз. — Хлопцы, что вы делаете? — уÑлышала она новый голоÑ, прерываемый бренчанием гитары. Ð’ ответ раздалÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¹ Ñмешок: — Пока ты ходил за музыкой, мы тут… Да подходи, будешь Ñедьмым! Подошедший был Глеб. Пока он раздумывал, что-то козлиное шевельнулоÑÑŒ в нём. Он затрÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼, передал гитару приÑтелю: «подержи!» и полез в грÑзь, и Ñтал Ñедьмым. Когда он поднÑлÑÑ, то Ñказал: — [Мать, поди, уже заждалаÑÑŒ.][Ðйда] Чего уж там, пошли ко мне на хату! [И они ушли, оÑтавив её в грÑзи.] ОчнулаÑÑŒ она от шума идущей машины [и Ñвета фар]. Ðто был [милицейÑкий] «козёл», он оÑтановилÑÑ Ð¸ выÑветил её фарами — она поднÑлаÑÑŒ. — Гражданка, что ÑлучилоÑÑŒ? По голоÑу она узнала учаÑткового милиционера. — Ðичего, упала, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ проговорила она и побрела по улице, ÑтараÑÑÑŒ не упаÑть [от ужаÑа]. УчаÑтковый недоверчиво Ñмотрел ей вÑлед. — Мы опоздаем на вызов, — нетерпеливо напомнил ему шофёр. — Вот и работай Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ наÑелением! — плюнул учаÑтковый, хлопнув дверцей, и «козёл», Ñ€ÐµÐ²Ñ Ð¸ разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь, ÑкрылÑÑ Ð² потёмках. Когда они пришли, матери, конечно, не оказалоÑÑŒ дома. Ðа Ñтоле ÑтоÑл пирог [, а Ñ€Ñдом коробочка, в ней ручные чаÑÑ‹ — подарок матери]. Они вынули из карманов бутылки Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и раÑположилиÑÑŒ за Ñтолом. Выпили. [Ждали долго.] Забренчала гитара. [Глеб нетерпеливо поÑмотрел на подаренные чаÑÑ‹. Полночь.] Ð’ дверь поÑлышалоÑÑŒ царапание. — Кто там? — ÑпроÑил он. Ответа не поÑледовало, только царапание и он открыл дверь. Перед ним ÑтоÑла мать, она была в грÑзи, бледна и еле держалаÑÑŒ на ногах. — Где ты была? — ÑпроÑил он, вглÑдываÑÑÑŒ в неё. — Глебушка, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° там, где ты был Ñедьмым, — проÑтонала мать и ÑхватилаÑÑŒ за грудь. Бренчание гитары в хате разом Ñтихло. Глеб оглÑнулÑÑ: вÑе шеÑтеро вÑкочили Ñ Ð¼ÐµÑта и через мгновение иÑчезли из хаты, как дым. Он хотел принеÑти воды, чтобы мать омыла ею грÑзь, но раздумал [ÑнÑл отцовÑкий ремень] и полез в тёмный погреб. Там ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкий ремень, перекинул его через крюк Ñ Ð²Ð¸ÑÑщими луковицами. Подбородок его трÑÑÑÑ. Прошло неÑколько лет. Ðикто не знал, куда делаÑÑŒ мать и что Ñтало Ñ Ñыном. Квартал ÑнеÑли и поверхноÑть заÑтроили выÑотным комплекÑом Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ номерами. Ðо по-прежнему раз в полгода на Ñтарое меÑто приходили пиÑьма вÑÑ‘ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же неразборчивым обратным адреÑом, и Ñтарый почтальон, не знаÑ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать, проÑто Ñкладывал их у ÑебÑ. У него накопилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтопка, но он не раÑпечатывал: боÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ещё одну иÑторию. РпиÑьма вÑÑ‘ шли, как будто не было на Ñтой земле Ñмерти. март 1976 * * * Жуков не умел разговаривать, но он мог выразить ÑебÑ, ударив по морде. * * * Когда-то Сашка Жук ноÑил полную фамилию Жуков и играл третьеÑтепенные роли в майкопÑком драмтеатре, но был уволен за то, что Ñправил нужду в кабинете главного режиÑÑёра. Ð’ театре долго помнили Ñтот Ñлучай, а Скоро об Ñтом забыли, но Ñтарый вахтёр из раздевалки, недолюбливавший главного режиÑÑёра, ещё долго вÑпоминал: — Сашка Жуков! Вот Ñто был парень! Талант! Свои ÑпоÑобноÑти он проÑвил Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Ð’ школе он подриÑовывал наÑтенным портретам уÑики, а на портретах Ñ ÑобÑтвенными уÑиками он подриÑовывал турецкие ноÑÑ‹. Однажды он разложил физичеÑкую карту Европы и прошёлÑÑ Ð¿Ð¾ ней Ñнизу вверх грÑзными ботинками. Один его Ñлед полноÑтью пришёлÑÑ Ð½Ð° КаÑпийÑкое море. — Жуков, покажи куда впадает Волга, — вызвал на уроке учитель географии. — Волга впадает в [мой] ботинок! — ответил Сашка и показал на карте. Только учитель увидел грÑзные Ñледы. — Ðто ещё что такое! — Ðто Саша Жуков пошёл на Северный полюÑ. Давно уже иÑтоптал Сашка Жук ботинки, в один из которых впадала Волга. Сашка Жук — Сашкажук. Сашка Жук рано проÑвил Ñвои дурные наклонноÑти и был знаменит Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Когда-то ходили товарнÑки дальнего ÑледованиÑ, на которых было напиÑано школьным мелом: «Привет СССРот Сашки». Ðти надпиÑи вÑтречалиÑÑŒ и в Баку, и в ИркутÑке. Ðо, видимо, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° времени (или железнодорожника) Ñтёрла их. Ðто Ñочинение о Сашке Жуке отнюдь не первое. Сам Сашка Жук раÑÑказывал мне о директоре школы, в которой он училÑÑ. Я хотел удержать Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² памÑти, но её заглушило караканье ворон и ÑвиÑÑ‚ ветра. * * * Когда мужчина Ñлушает женщину, его Ñ‚Ñнет ко Ñну. Мужчина проÑыпаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼. Ð Ñбоконь — дважды был предан, первый раз женщиной, второй раз другом. Мы хотели взÑть его (Ð ÑбоконÑ) через его Ñлабое меÑто и ошиблиÑÑŒ. Ðто было нашей ошибкой. Он хорошо знал Ñвоё Ñлабое меÑто и ещё лучше Ñледил за ним. Теперь мы возьмём его через Ñильное меÑто. Через его помощника. Какое Ñлабое меÑто у помощника? Старуха-мать? Очень хорошо. Конь не ответил на ржание кобылицы и вÑадник понÑл, что его конь оглох. * * * Он запуÑтил руку ей за лифчик и вытащил оттуда ваты и трÑпок на два вороньих гнезда. Ей богу, не вру! Тут она Ñо злоÑти прокуÑила ему руку, и он целую неделю ходил на перевÑзи. * Чем больше Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ на Ñтом Ñвете, тем больше Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ поводов Ð´Ð»Ñ Ñмеха. Что-то внутри у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда ÑмеётÑÑ, наверное, какаÑ-то первопричина. Малейший повод — и Ñмех вырываетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Полагаю, еÑли и отличаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº он животного, то только даром ÑмеÑтьÑÑ. Впрочем, какие-то проблеÑки Ñмеха еÑть у животных. Один мой приÑтель, поÑле того, как его броÑила жена, завёл Ñебе попугаÑ. Когда тот у него Ñдох, он завёл второго, тот тоже Ñдох. Третий попугай Ñдох на моих глазах. Когда Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» к приÑтелю, Ñ Ð·Ð°Ñтал его ÑтоÑщим на голове. Попугай не мог вынеÑти такого вида и Ñдох. Ð’Ñе три Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñдохли оттого, что он ÑтоÑл на голове. Как диалектика ГегелÑ. Ðто Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» от профеÑÑора. [Ð’ инÑтитуте,] ей богу, не вру, [профеÑÑор] он так и Ñказал: диалектика Ð“ÐµÐ³ÐµÐ»Ñ Ñтоит на голове. Человек или метод, который Ñтоит на голове, ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ðµ может. СмеютÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним. Попугай Ñдох от удивлениÑ, когда увидел человека, ÑтоÑщего на голове. [Полагаю, Ñколько Ñдохло бы их, Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² диалектику ГегелÑ!] Ха-ха! Ð Ñколько Ñдохло учёных попугаев, дивÑÑÑŒ диалектике ГегелÑ! * * * ЖурналиÑÑ‚ (африканÑкий анекдот Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¾ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð¸. «Ðтого отвÑзать: мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ училиÑÑŒ в МГУ»). ВаÑÑ ÐšÐ°Ð¼Ñ‡Ð°Ñ‚Ñкий. Чум в квартире. Ð’ раÑÑказе «ПамÑть Родина» «африканÑкий» журналиÑÑ‚ — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼. («Дурак!» — раздалоÑÑŒ из окна, и поезд уехал.) Иван Сонин. Его автоматизм. Он вÑтретил в автобуÑе женщину, которую полюбил первый раз в жизни, 25 лет назад! Они Ñказали два-три Ñлова и она вышла на Ñвоей оÑтановке, а Иван поехал дальше, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° оÑобенно не Ñпешил и мог бы Ñойти Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он Ñожалел, но… Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð» дальше. ПоÑма «Могила» (уÑловно; возможно — «Забвение»). СмыкаетÑÑ Ñ Â«Ð’Ð». Жериборовым». КреÑтьÑне раÑкопали гигантÑкую братÑкую могилу, чтобы жирной землёй удобрить виноградники. КорыÑть? СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтота? Безрукий из «Владимира Жериборова» тоже ковырÑл землю лопатой. Ðо на поверхноÑть вышла зараза (чума?) (возмездие?) и поразила деревню. Без морали — «Ðе ворошите Ñтарые могилы, они чреваты новою бедой» [ — без Ñтой морали.] ПоÑму наложить на «Медный вÑадник» и «Бабок». Ð’Ñпомнить «Пир во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ñ‹Â» Пушкина, [его предÑедателÑ]. Безрукий — Ñто Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ñ. ПамÑть, образ войны. ЖурналиÑÑ‚. ПиÑкунов Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ¼ из «ПамÑти родины». Черты Сашки Жука. Ðпизод ÑÐ¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ° денег в буранной Ñтепи. «Жизнь — копейка!». Ðанизать Ñ€Ñд анекдотов. * * * РаÑÑказ нового типа прозы. Об Ðнтонине Бабенко. Кабардинка. ПроÑтранÑтво Ñитуаций, воздух, Ñдвиги. * 1. «Человек-пуÑтота» — роман, герой немец, дейÑтвие в Западной Германии. 2. «Человек вверх ногами» — дейÑтвие в Ðфрике, англичанин; вÑтречаютÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ ПопÑлов и журналиÑÑ‚ ПиÑкунов, которого едва не зажарили. 3. Далее идёт цикл Ñтихотворений — «ÑкитальчеÑких». Дом. * * * Пили водку из фарфоровых изолÑторов. Куба. Клетчатые рубашки. Рипун напилÑÑ. ВмеÑте Ñ ÑˆÐ¾Ñ„Ñ‘Ñ€Ð¾Ð¼ рванули в первую попавшуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть. Ð’Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° офицера из штаба, Рипун приказал поднÑть личный ÑоÑтав по тревоге. РаÑкачиваÑÑÑŒ, заÑунув руки в карманы раÑпашной рубахи, он важно прохаживалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтроем. Тут проÑнулÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ñ€ из оÑобого отдела, Ñлучайно заночевавший в Ñтой чаÑти. — Так Ñто ж Рипун. Киномеханик! — взревел майор. — Стой! Он Ñхватил Рипуна Ñзади за плечо. — Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ знаю, — Ñкороговоркой проговорил Рипун, оборачиваÑÑÑŒ в поллица. — Ð’ штабе таких нет. Тихо-тихо — но Рипун приближалÑÑ Ðº ограде из колючей проволоки. И — Ñиганул в тень перед лицом поÑтроенной чаÑти. Ðаутро его поÑадили на 15 Ñуток гауптвахты. От имени члена военного Ñовета группы ÑоветÑких войÑк на Кубе. * ПоÑле того, как вÑе выпили, Ñлить из вÑех рюмок оÑтатки в один Ñтакан называетÑÑ Â«Ð´Ð²Ðµ Ñинички — три хвоÑта». Ждан о Ñебе любил говорить: «Как никак Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ðµ лицо». Ðа оÑтановке мы выбежали из вагона и кинулиÑÑŒ к киоÑку. Ждан, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти выÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†Ðµ Ñвою неизменную папку, объÑвил: «— Я замредактора газеты „СоветÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ“, не найдётÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑчку?». Я вÑтретилÑÑ Ñ ÐœÐ¾Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ через пÑть лет, и он Ñтал выкладывать мне оÑтроты и воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñтилетней давноÑти. Я их Ñлышал от него же пÑть лет назад. Жить мыÑлÑми, которые не изменÑÑ ÑƒÑвоил лет 20–25 назад! Она шла на танцы, вложив в туфельку 10 коп. — на автобуÑ. ВоÑпоминаниÑ, воÑпоминаниÑ! Ðичего не говорÑÑ‚ они руÑÑкому человеку, ибо он душой без оглÑдки веÑÑŒ разогналÑÑ [в грÑдущие времена] вперёд. Ðо на бешеной безумной ÑкороÑти заÑтрÑла одна в памÑти Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð·Ð° — тропик Рака, клетчатые рубашки. Вона где мелькнули милые Ñ€ÑзанÑкие морды! Валерка ЕлиÑеев, Толька Безруков, Виктор Рипун. Ðо дорогие профили Ñтали ÑтиратьÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑледних лет личной неуÑтроенноÑти. Замечаю Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ — даже Ñркий штрих иÑкалечен вечным забвением. Там пÑтно, тут провал. Сквозь тёмные пÑтна глÑжу назад, но вÑÑ‘ равно — радоÑтно. * * * «Они обе болтали и ÑмеÑлиÑÑŒ, как вÑе женщины, хотÑ, может быть, женщины вообще друг друга не Ñлушают, им Ñто, может, и не нужно, они как-то умеют общатьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñлов, ещё до того, как заговорÑт». Комната вÑÑ Ð² женÑких безделушках. «Человек вÑÑ‘ может вытерпеть, только Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ¼Ñƒ оÑтанавливатьÑÑ.» Вышибала, муÑÐºÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила. Как блеÑк Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ñ‹, как бродÑга Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ·Ð°Ð»Ð° интеллигентные дилетанты Ðациональное прибежище Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтей, нашедших в иÑкуÑÑтве и общеÑтвенных инÑтитутах занÑтие, обеÑпечивающее их и их Ñемьи, в результате чего мы обÑзаны кормить, одевать и Ñодержать Ñтих деÑтелей на ÑобÑтвенные ÑредÑтва. * Луке Рыжову в Ñме — мир извне был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ нереальноÑтью, миражом, химерой, без времени и проÑтранÑтва, он Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ (не ÑущеÑтвовал). СумаÑшедший немец: — Я Ñлышал, что дельфины говорÑÑ‚ по-английÑки. Ðто ложь. Они должны говорить по-немецки! * * * Ðемец в ÑумаÑшедшем доме. Гитлер. Я читал, дельфинов обучают говорить по-английÑки. Ðе Ñметь! Дельфины должны говорить по-немецки, только по-немецки. Знайте правду — Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ на земле! РаÑцветали Ñблони и груши, Поплыли туманы над рекой… Ðо дельфины должны говорить по-немецки. Знайте, Ñ ÑумаÑшедший и заперт в клетку. Я предÑтавлÑÑŽ Великую Германию. Ð’ Волгограде артиллериÑÑ‚: Давайте Ñпоём «Катюшу!» (ПоÑле — немец). Книга прозы «Жизнь дыбом» К артиÑту, играющему Гамлета. Он играл Гамлета в одиночку — перед пуÑтотой. Без оÑтальных перÑонажей. Такова руÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑть. У Дон-Кихота был Санчо ПанÑа, у ПатагрюÑÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» Панург, у Робинзона был ПÑтница, у ФауÑта был МефиÑтофель, а руÑÑкие герои вÑе одиноки. Чацкий метал биÑер перед ничтожеÑтвами, лермонтовÑкий Демон парил меж небом и землёй. РаÑкольников бунтует один против Зла, Иван Карамазов против коÑмоÑа — один. Лев ТолÑтой вводит народ. ДоÑтоевÑкий — вÑечеловечеÑкое. РуÑÑкие герои, в ÑущноÑти, борÑÑ‚ÑÑ Ð¸ ÑпорÑÑ‚ Ñо вÑем миром. Мой руÑÑкий Гамлет — без перÑонажей, он играет Ñвою роль без Офелии, без королÑ, ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¸ гробовщиков. Его монологи обращены к Ñамому Ñебе и ко вÑем Ñразу. Ðто профеÑÑор Ñкажет в поезде до Заниных Починок. — Ðто была Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Я никогда не Ñлышал такого Гамлета. ВероÑтно он мечтал Ñыграть Ñту роль в Ñвоей жизни, и он Ñыграл её перед возможной гибелью. БоÑлÑÑ, что не уÑпеет при жизни. ПРИМЕЧÐÐИЯ И КОММЕÐТÐРИИ Ð’ наÑтоÑщем издании предÑтавлен веÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð½ÐµÑтихотворных произведений Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° (художеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð°, ÑÑÑеиÑтика, публициÑтика, Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ°), а также интервью, Ñтенограммы выÑтуплений и дневниковые запиÑи поÑта. ИÑключение ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ не вошедшие в наÑтоÑщий том конÑпекты и рабочие запиÑи лекций, прочитанных Юрием Кузнецовым на творчеÑких Ñеминарах в Литературном инÑтитуте им. Ð. М. Горького. Ðтот ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта ÑоÑтавлÑет отдельный жанр, отдельную проблему, требует дальнейших изыÑканий и обработки уже имеющихÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð², а потому дожидаетÑÑ Ñвоего полного, комментированного Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ближайшем будущем. Материалы разбиты на неÑколько разделов в ÑоответÑтвии Ñ Ð¶Ð°Ð½Ñ€Ð¾Ð¼ и уровнем творчеÑкой готовноÑти (авторизованноÑти) того или иного текÑта. Внутри каждого из разделов текÑты раÑположены в хронологичеÑком порÑдке. ЕÑли дата предположительна, она заключена в угловые Ñкобки (< >). При публикации произведений и запиÑей из архива Ю. Кузнецова, не издававшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ жизни поÑта, в текÑÑ‚ включаютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ðµ ÑущеÑтвенное значение иÑправлениÑ. При Ñтом в квадратные Ñкобки ([]) заключаютÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ текÑта, перечёркнутые в рукопиÑи или в авторÑкой машинопиÑи, в коÑые Ñкобки (Ñлеши) (\ /) заключаютÑÑ Ð²Ñтавленные фрагменты текÑта, а в угловые Ñкобки (< >) неразборчивые или пропущенные в рукопиÑи Ñлова, приводимые нами предположительно. ХУДОЖЕСТВЕÐÐÐЯ ПРОЗРЮрий Кузнецов — прежде вÑего поÑÑ‚ и поÑтоÑнно Ñто подчёркивал. Ðеудивительно, что художеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð° в его наÑледии занимает ÑовÑем небольшое по объёму меÑто — при жизни изданы вÑего одна повеÑть, четыре раÑÑказа и один очерк. Причём один из опубликованных раÑÑказов — «Плечо товарища» (1959) отноÑитÑÑ Ðº юношеÑкому, ещё кубанÑкому периоду творчеÑтва и, конечно, не может раÑÑматриватьÑÑ Ð² рамках оÑновного корпуÑа произведений Кузнецова (он помещён нами в раздел ранней прозы). По той же причине (поÑтоцентричноÑти Ю. Кузнецова) ни одна из прозаичеÑких вещей никогда не входила в ÑоÑтав прижизненных книг поÑта. Правда, в 2000-м году Кузнецов задумал книгу избранных произведений, в которую включил вÑÑ‘ то, что ныне предÑтавлено читателÑм в разделе «ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð°Â» (причём в таком же виде и порÑдке). Однако Ñта книга так и не вышла, а в более поздний замыÑел 2003-го года («КреÑтный путь»), оÑущеÑтвлённый уже поÑле Ñмерти поÑта, проза не вошла (за иÑключением ÑÑÑе «Воззрение» в качеÑтве предиÑловиÑ). ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð° в таком же ÑоÑтаве и порÑдке, как в данном разделе наÑтоÑщего изданиÑ, вошла в поÑмертную книгу «Прозрение во тьме» (КраÑнодар, 2007; ÑоÑтавитель Ю. Лебедев). Однако в наÑтоÑщем томе вÑе текÑты впервые выверены по архиву Ю. Кузнецова и предÑтавлены в предельно близком к авторÑкому замыÑлу виде. ДВРКРЕСТР(1992) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ журналу: Ðаш Ñовременник. — М., 1993. — 1. Впервые в журнале: Кубань. — КраÑнодар, 1992. — 10–12 (октÑбрь-декабрь) (Ñдано в набор 04.11.92; подпиÑано в печать 05.01.93). Ð’ обеих прижизненных журнальных публикациÑÑ… раÑÑказ имел подзаголовок Â«ÐšÐ°Ð·Ð°Ñ‡ÑŒÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Â». Ðо еÑть небольшие Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ текÑту. Так в редакции из журнала «Кубань» во 2-ом предложении вмеÑто: «В хате за Ñтолом Ñидел Ñтарый Ñлепой казак Петрович и ел из чугунка какие-то помои.» было «В хате за Ñтолом Ñидел Ñлепой казак Петрович и ел из чугунка что-то вроде хлебова.» Ð’ рабочей авторÑкой машинопиÑи заключительный абзац первоначально имел Ñледующий вид (Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ окончательной редакции выделены жирным): «Кубань отпела Ñтарого казака. Его похоронили Ñ Ñ‡ÐµÑтью. И оÑвÑтили могилы. И поÑтавили на могилах два Ñветлых креÑта.» Отметим, что в ÑоÑтавленном Ю. Кузнецовым проекте ÑобÑтвенных избранных произведений (2000) в «Содержании» (Ñам текÑÑ‚ не найден) раÑÑказ был озаглавлен «ТРИ КРЕСТл. Возможно, объÑÑнением может поÑлужить Ñледующий фрагмент из рукопиÑных наброÑков Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказа: «Большие почеÑти воздали двум казакам. Много было выпито, много было Ñказано, вÑпомÑнуто и загадано [вперёд; вдаль] \впрок/. Ð Ñын Ñтарого казака Петровича, Пётр Петрович крепко задумалÑÑ. С тою думой уехал. ПуÑть думает. ÐвоÑÑŒ накажет близким и родным [Ñложить] \Ñхоронить/ его белые коÑточки на родной Кубани на <малой; милой?> земле Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€ÐµÑтами» С раÑÑказом «Два креÑта» помимо прочего ÑвÑзан интереÑный замыÑел Ю. Кузнецова — попробовать Ñделать так, чтобы в текÑте не было отрицательных чаÑтиц. См. об Ñтом в литинÑтитутÑкой лекции Кузнецова второй половины 90-Ñ… «ПамÑть — Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° поÑзии»: «Отрицание. БеÑ-конечноÑть — Ð±ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавил отрицание (Когда меньше употреблÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… чаÑтиц, лучше. РаÑÑказ Ю. Кузнецова „Два креÑта“ — нет отрицательных чаÑтиц, отÑюда ощущение ÑветлоÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтрашные вещи. Ðемец попроÑил, чтобы Ñлепой казак играл на бандуре, чтобы избежать отрицаниÑ, найдена Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°: „Перед врагом Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ€Ð° отдыхает“. ЕÑли проÑледить по великим ÑтихотворениÑм — Ñтихи чище и лучше воÑпринимаютÑÑ, еÑли нет отрицательных чаÑтиц. ÐЕТ — тьма в выÑшем ÑмыÑле, ДР— Ñвет. ПиÑали бы прозу без отрицательных чаÑтиц — выправилиÑÑŒ бы мозги, но Ñто будет ÑвÑтой человек…» (ТворчеÑкие Ñеминары Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° (запиÑÑŒ М. Гах). М.: Литературный инÑтитут, 2006). Отметим, что первоначально был другой вариант Ñпизода Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. Ср. в рукопиÑи: «Ðемец: — Казак, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть бандура. Спой мне что-нибудь. — Казак врагам не играет.» РаннÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ раÑÑказа датирована 5–7 авгуÑта 1992 г. и Ñодержит, кроме уже приведённых отрывков, наброÑки начала раÑÑказа (жирным выделены Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ окончательной редакции): «Ðа глухом хуторе ÑтоÑла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтавнÑми и притворенной дверью. Ð’ [Ñамой] хате Ñидел Ñтарый [Ñлепой]/ казак Петрович, \и/ ел из чугунка помои [и чавкал]. Ðти помои ему готовила ÑоÑедка, Ð·Ð»Ð°Ñ Ñтаруха ХавроньÑ, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑÑ ÑродÑтвенница. [Сам он давно разучилÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ по \извеÑтной/ причине полной Ñлепоты. \Давным-давно/ Ещё Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры, как ему выжгло Ñные очи краÑным разрывом гражданÑкой войны Раньше ему готовила его Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñупружница, потом Ñлучайные побирушки, и вот теперь ХавроньÑ.] Старый плетень \широко/ оÑаждал хату, как поредевшее войÑко. Ð’ разных меÑтах он покоÑилÑÑ Ð¿Ð¾-разному. С наветренной Ñтороны он покоÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ ветра, а Ñ [тихой Ñтороны] другой покоÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ времени. Ð”Ð»Ñ Ñтарика был ветер, а Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ за плетень и [грозно] плотно ÑтоÑло там [Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ терпеньем]. Он почти переÑтал знать об Ñтом. Ð’[о] широком дворе Ñ€Ð¾Ñ Ñвор, тоже [одинокий] Ñтарик, в нём шумел ветер и кричали [одни и те же] знакомые птицы. Они кричали одно и то же, \очень знакомое/. Старик [узнавал] различал птиц и людей хутора по голоÑам. Те, что кричали вверху, и те, что кричали внизу, \вÑе/ кричали однообразно. Старый казак любил Ñчёт. Один хорошо, два лучше. Он был один, вÑегда один. Он приÑлушалÑÑ \через дверь/ к голоÑам за плетнём. Ðто были молодые голоÑа. Зачем они пришли? Старый казак открыл дверь и и вышел [из тьмы] на крыльцо. \ — Геть отÑель, [разбойники] \поÑтрельцы/! Я [помню, как вы] \знаю, что Ñто вы/ повыбили Ñтёкла в моей хате, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» Ñтавни Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ²Ð°. — Так Ñто ж когда было, дедуÑÑŒ! — Было \и еÑть/! — кратко молвил Ñтарый дед и ÑобралÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в хату, чтобы дохлебать оÑтаток на дне чугунка./ \Молодые/ ГолоÑа за плетнём веÑело закричали: — ДедуÑÑŒ, мы завтра уходим Ñлужить [в армию]. Скажи [нам] на добрую разлуку, за кого ты билÑÑ? За краÑное или \за/ белое? Дед уже позабыл, какого цвета то и другое. Он помолчал, а молодые голоÑа замолкли в ожидании ответа. Дед ÑпроÑил: — Рпод какой Ñвет вы идёте Ñлужить? [поÑтрелÑта?] — Под краÑный, дедуÑÑŒ. — Идите Ñлужить под белый Ñвет. Так будет вернее. \Так ответил дед./ Ðто был умный дед. ГолоÑа \за плетнём/ заÑмеÑлиÑÑŒ, заÑвиÑтели, защёлкали и ушли Ñлужить воÑвоÑÑи. \Кто в городище, кто на горище, а кто и на лыÑую горочку./ Рдед Ñел на крыльцо и задумалÑÑ. Бог мой! Где Ñто было, краевое и белое? За горами, за леÑами, в больших тартарарах, Ñ Ð¿Ñтым колеÑом вдогонку. Повыжгло ему ÑÑные очи в ворону меÑть и вернулÑÑ Ð¾Ð½ домой на пÑтом колеÑе, колючий и злой, [как чёрт]. Жёнка рыдает, на плече и в руках двое малых [дети] ревут у колен, ÑоÑеди ахают где-то Ñ€Ñдом и кругом тьма [тьмущаÑ], и Ñплошные [Тьмутаракань и] черепки. ОтвоевалÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº и Ñтал Ñчитать. Яко наг, Ñко благ, Ñко мало чего. Двое детей и жена. Ð’ голодный год жена родила третьего и \по ÑлабоÑти/ тут же [умерла] \отдала Богу душу/. Добрые ÑродÑтвенники поразобрали детей по дальним углам, и оÑталÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº один-одинёшенек. Кое-как перебивалÑÑ Ð½Ð° нюх и на ощупь. ГрÑнула Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ¼. Ð’ первый раз германец [вÑтупил на ридну] \попал Ñапогом на/ Кубань, и казак оÑтрым Ñлухом уÑлыхал за хутором чужую речь. Ð’ÑÑ‘ ближе и ближе. И ÑлучилÑÑ Ñлучай вÑтретитьÑÑ Ð¸ побалакать Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼. * Слепой вдовец Ñамолично копал ей кладбищенÑкую могилу Ñ€Ñдышком Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ давно уÑопшей матери. Пришёл домой и креÑÑ‚-накреÑÑ‚ заколотил окна хаты в знак глубокой печали по уÑопшей. * Бандуру, бандуру! Вот что теперь нужно Ñлепому человеку. СыÑкали бандуру, и двое малых повели Ñлепца по разбитым дорогам. Тем и жили, [тужили] \кружили/. * Иногда на кладбище. Он играл на бандуре жене, а матери играть ÑтыдилÑÑ. Жене он пел и играл, жене, а матери ……. ÑтыдилÑÑ.» СЛУЧÐЙ Ð’ ДУБЛИÐСКОЙ ГОСТИÐИЦЕ (1996) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ первой и единÑтвенной прижизненной публикации: Ðаш Ñовременник. — М., 1996. — 6. РаÑÑказ «Случай в дублинÑкой гоÑтиницей» вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑтью «Худые орхидеи» (жанры произведений чётко указаны при публикации) были напечатаны в журнале под одним общим заглавием «ГОЛОСл и, таким образом, по замыÑлу ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ некий единый цикл. Ðто подтверждаетÑÑ Ð¸ тем, что одна из авторÑких черновых машинопиÑей раÑÑказа начинаетÑÑ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Â«Ð”Ð’Ð Ð ÐССКÐЗл, поÑле которого Ñледует «Случай в дублинÑкой гоÑтинице». ВероÑтно, на тот момент Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑть «Худые орхидеи» предÑтавлÑлаÑÑŒ автору раÑÑказом. Оба Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” раÑÑказ и повеÑть — имеют автобиографичеÑкую оÑнову: в раÑÑказе Ñвную, а в повеÑти маÑкируемую третьим лицом, другим именем и некоторыми деталÑми. ИнтереÑно, что и в раÑÑказе, и в повеÑти еÑть точное указание на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщего: 11 Ð¼Ð°Ñ 1993 года — вылет в Ирландию («Случай в ДублинÑкой гоÑтинице») и 13 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1995 года — «вчерашнÑÑ» дата, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ¼ на печатной машинке («Худые орхидеи»). Ð’ архиве поÑта ÑохранилоÑÑŒ неÑколько черновых (Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкой правкой) машинопиÑей раÑÑказа. Ðа одной из них указана Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð° напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ â€” 2, 5, 6 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1996 г. Ð’ Ñтой же машинопиÑи еÑть фрагмент текÑта, вычеркнутый из окончательной редакции (ниже выделен жирным). Речь идёт о беÑеде во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ужина по прибытии в Ирландию (Ñтр. 18, нижний абзац): «…Я отбывал ужин, как Ñрок заключениÑ. ПуÑтопорожний разговор шёл по кругу и, когда наÑтупила Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñтарушка-ирландка что-то Ñказала и вопроÑительно поглÑдела на менÑ. ÐœÐ¾Ñ Ñпутница перевела: — Мадам интереÑуетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ народа к Горбачёву. Ба! Они живут позавчерашним днём и не знают, что на Ñамом деле проиÑходит в РоÑÑии. ТерÑть мне было нечего, и Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ¾ и раздельно произнёÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтарушку в упор: — РуÑÑкий народ ненавидит Горбачёва. Старушка понÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ тону и вÑплеÑнула руками: — Рнам он так нравитÑÑ! Я даже поморщилÑÑ: — Мадам, ваÑ, мÑгко говорÑ, ввели в заблуждение Ñлепцы-обозреватели. Кто такой Горбачёв? Он преÑтупник, извините, он развалил великую Ñтрану. ИÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтарушка извинила, и разговор перешёл на другое. Мои веки ÑлипалиÑь…» Ð’ другом фрагменте (Ñтр. 21, 6-ое предложение поÑле 1-го абзаца) вычеркнуты два Ñлова: Â«ÐšÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ [миÑтичеÑкого Ñтраха], как Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ´ÑÐ½Ð°Ñ Ñыпь, прошла по моему телу, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Â». ХУДЫЕ ОРХИДЕИ (1996) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ машинопиÑи из домашнего архива поÑта, входÑщей в ÑоÑтав проекта его избранных Ñочинений 2000-го года, где Ю. Кузнецов Ñократил некоторые Ñпизоды по Ñравнению Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ верÑией. Сокращённые фрагменты текÑта помещены в квадратные Ñкобки и воÑпроизводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ единÑтвенной прижизненной публикации: Ðаш Ñовременник. — М., 1996. — 6, где повеÑть была опубликована в ÑоÑтаве единого цикла «ГОЛОСл вÑлед за раÑÑказом «Случай в дублинÑкой гоÑтинице». Ср. воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Кузнецове о. Владимира Ðежданова: «Ðта повеÑть, кÑтати, во многом автобиографичеÑкаÑ. Он там опиÑывает ÑоÑтоÑние белой горÑчки. Он мне Ñам об Ñтом раÑÑказывал. Мы тогда давно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не виделиÑÑŒ, и он Ñказал, что такое Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было, и он Ñто вÑÑ‘ опиÑал в повеÑти. „Мы три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð½ÑƒÐ½Ðµ бражничали, — говорит, — и — чувÑтвую — ноги отказали, идти не мог. СоÑтоÑние было ужаÑное. Приезжаю на работу. Ðачальник поÑмотрел на менÑ, говорит — езжай домой“. И очень кратко раÑÑказал, что, мол, преÑледовали его голоÑа. Я заинтереÑовалÑÑ, вÑтрепенулÑÑ: „Как Ñто так?!“. Он говорит: „Вот возьми и почитай“. Я прочитал… Ðу, конечно, то, что он пережил, от такого люди Ñ ÑƒÐ¼Ð° ÑходÑт… Ñто беÑовÑкое… Бог попуÑтил ему…» («Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один…». М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2013) Ð’ черновой машинопиÑи повеÑть датирована — февраль-март 1996 г. Из рабочих машинопиÑей начала повеÑти (о руÑÑком человеке, воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ молодоÑти «вольного художника») видно, что первоначально предполагалоÑÑŒ назвать повеÑть (возможно, тогда ещё раÑÑказ) «ГолоÑа». Ð’ одной из Ñтих машинопиÑей произведение открываетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпиграфами: ЕÑли кто из Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ быть мудрым в веке Ñем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. Ибо мудроÑть мира Ñего еÑть безумие пред Богом. СвÑтой Павел (знает больше, чем говорит) ПьÑнÑтво еÑть добровольное ÑумаÑшеÑтвие. ÐриÑтотель (знает меньше, чем говорит) Каждый Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð° по-Ñвоему. (Тонкое наблюдение врача) Ð’ архиве поÑта ÑохранилаÑÑŒ также рукопиÑÑŒ, Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ 1, 2 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1995 г., под названием «ГолоÑа», где повеÑтвование ведётÑÑ Ð¾Ñ‚ первого лица и имеет откровенно автобиографичеÑкий характер (изменено только Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ: вмеÑто Ð®Ñ€Ð¸Ñ â€” Геннадий): ÐачалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ Ð¿Ð¾Ñле загула не Ñпал двое Ñуток, возвращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и Ñошёл не на той оÑтановке. Утром Ñ Ð±Ñ‹Ð» в городе по делам, а когда возвращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, то Ñошёл на оÑтановку раньше. ПришлоÑÑŒ ждать Ñледующего троллейбуÑа. Я прохаживалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ крытой проÑтеклённой оÑтановки, иÑкоÑа глÑнул на вделанную в неё рекламу. Ðа рекламе трое бодрых парней прозападного вида, внизу руÑÑкими Ñловами: «Бунт против плохого наÑтроениÑ». Чёрт знает что! Тут [Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что] один из рекламных парней как бы ожил и глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Я отвернулÑÑ Ð¸ Ñтал глÑдеть на другое. Ð’Ñкоре подошёл Ñледующий троллейбуÑ. Ðаконец Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» домой. Дома Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ÑÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Я разложил рукопиÑÑŒ и Ñтал её править. Тут надо опиÑать раÑположение моей квартиры. Она находитÑÑ Ð½Ð° 15 Ñтаже длинного 16 Ñтажного зданиÑ, то бишь типичной машины Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ. Значит, вверху поÑледний Ñтаж и надо мною квартира Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же раÑположением, как и моÑ. Выйдешь из лифта, по правую руку и Ñразу налево дверь — там [общаÑ] леÑтница, по левую руку дверь в общий коридор, где кроме моей ещё три квартиры. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð° начинаетÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ¹. Войдёшь, направо коридор: ваннаÑ, туалет и дверь на кухню. Дальше по прихожей направо дверь в мой кабинет: шкафы Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, журнальный Ñтолик, диван-тахта, когда Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ [на нём], а лежу Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑегда, то мои ноги торчат дальше моего ложа. Ð Ñдом Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ð¼ дверь на малый балкон, у окна пиÑьменный Ñтол — меж Ñтолом и тахтой метр проÑтранÑтва. Таков мой кабинет. Далее. Ð’ прихожей прÑмо дверь в детÑкую, левей дверь в Ñпальню, где мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ночуем. Ð’ Ñпальне налево дверь на большой балкон. Вот раÑположение моей квартиры, такое же раÑположение и квартиры вверху на 16 Ñтаже. Ð’ÑÑ‘ Ñто важно знать, чтобы предÑтавить мои дальнейшие Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ квартире. Итак, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» домой и заÑел в кабинете на диван, разложил на журнальном Ñтолике рукопиÑÑŒ. Стал править рукопиÑÑŒ, и уÑлышал шум вверху. Ð’ квартире надо мной глухо бренчала гитара и извращённые рок-пеÑенки [на половую тему] западного пошиба. Какой-то мужÑкой подроÑтковый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‘Ð», другие голоÑа дружно подпевали. Они пели как заведённые, и в Ñтом было что-то [наркотичеÑкое]. Тут Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Так и еÑть, — подумал Ñ, — взроÑлые уехали на дачу, а Ñынок Ñозвал дружков. Их наркотичеÑкое завывание мешало мне ÑоÑредоточитьÑÑ. Дело худо. СунулÑÑ Ð² детÑкую — завывают. СунулÑÑ Ð² Ñпальню — то же Ñамое, даже Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ балкона Ñлышно. Точно, молодые наркоманы. Пошёл на кухню и Ñлышу: женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ и доÑловно повторÑет каждый куплет. Ðга, тут, значит, девицы. Куплеты повторÑлиÑÑŒ, поÑледнÑÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ около чаÑа. Петь её вживе врÑд ли было возможно, значит, Ñлушают каÑÑету. Слушают и балдеют. ПеÑенка Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°, Ñ Ñтал иÑкать меÑто по вÑей квартире и наконец нашёл. Ðто меÑто оказалоÑÑŒ в прихожей в полутора шагах от входной двери. Оно было между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñтупами. [Они, видно, и глушили] \Там/ голоÑа \оÑлабевали/ [и бренчание гитары]. Я вÑтревожилÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° нараÑтала. Я Ñтал Ñоображать, в чём дело. Соображал Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ — мешали голоÑа. Я включил телевизор \, Ñделал доÑтаточную громкоÑть, чтобы заглушить голоÑа/ и Ñтал Ñмотреть боевик. О чём был боевик, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ его окончанию. ПоÑле боевика передавали поÑледние новоÑти, Ñ Ð²Ð·Ñл журнал, пошёл в Ñпальню, прилёг, начал читать и Ñлышу: вверху Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° два женÑких голоÑа повторÑÑŽÑ‚ вÑе Ñлова \отдельные фразы/ диктора поÑледних новоÑтей. Спортивные новоÑти заканчивалиÑÑŒ Ñообщением, что какаÑ-то ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° получила золото. Я уÑлышал, как Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° один женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñказал другому: — Давай будем говорить. И они Ñтали говорить и повторÑть поÑледнее Ñлово: «Золото, золото, золото…» Так можно Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Я вÑтал, чтобы уйти из Ñпальни, и отчётливо уÑлышал: — Он вÑтал и уходит. Он идёт на кухню. Пойдём [и мы] туда. [Я вÑтал и ушёл] Ðа кухню, и [над Ñобой] опÑть уÑлышал женÑкие голоÑа, а может быть, двойной женÑкий голоÑ. Я напрÑгÑÑ Ð¸ Ñтал думать о чём угодно другом. О чём угодно думать мешали голоÑа. Они врывалиÑÑŒ в мои раÑÑтроенные мыÑли. Вот что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»; голоÑа повторÑли как припев: Мы над [Геной Кузнецовым] \божьим человеком/ Сотворили шутку злую… ПришлоÑÑŒ вÑтупить. Я вÑтупил в разговор. — Ðу да, — заговорил Ñ, — Ð’Ñ‹ воÑпользовалиÑÑŒ тем, что Ñ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ похмельÑ. — Что он Ñказал? — ÑпроÑил один голоÑ. Другой что-то ему ответил. Они зашушукалиÑÑŒ. Потом Ñлышу: — С жуткого похмельÑ, Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ похмельÑ. Я про ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»: — Перевирают, Ñ Ñказал, что Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ похмельÑ! Как бы в продолжение моего замечаниÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ: Отчего и погибнет. — ОтÑтаньте от бедного поÑта! — Ñказал Ñ. «Бедного поÑта, бедного поÑта!» — отозвалиÑÑŒ голоÑа. Я вышел из кухни и вÑтал в прихожей между выÑтупами. ГолоÑа поговорили и замолкли. Я ÑтоÑл, [как вкопанный дурак,] и боÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Потом положение голоÑов изменилоÑÑŒ, голоÑа ÑлышалиÑÑŒ Ñнизу Ñо двора. Они перешли на крик, они говорили в уÑилитель \Они раздавалиÑÑŒ громко, потому что говорили в уÑилитель/: Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, они обращалиÑÑŒ к жильцам вÑего дома. Вот что они говорили: «— Вы погубили Европу, вы погубили Ðмерику, вы погубили демократию. Уезжайте, уезжайте отÑюда. Ещё еÑть времÑ, уезжайте как можно дальше. Ð’Ñ‹ погубили…» и тут они Ñтали называть по именам общеÑтвенных деÑтелей от Сахарова и Солженицына до извеÑтных пиÑателей. К моему удивлению, они Ñтали называть имена малоизвеÑтных литераторов. Ðачинали Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹: Ð’Ñ‹ погубили то, вы погубили Ñто, и потом перечиÑлÑли имена. Ð’ том чиÑле и Ð“ÐµÐ½Ð½Ð°Ð´Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° — менÑ, значит. К кому же они обращалиÑÑŒ? Ко мне? С какой Ñтати? Почему именно ко мне? Причём тут Ñ? Может быть, к Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ мотал головой. Ð’Ñкоре Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, вернее почувÑтвовал глупоÑть Ñтого жеÑта и переÑтал мотать головой. И откуда-то Ñнизу Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то нижнего Ñтажа уÑлышал отчётливый новый голоÑ. Ðто был мальчишеÑкий голоÑ: — Смотрите. Вот в окне Геннадий Кузнецов отрицает. Он отрицательно качает головой. Мальчишка никак не мог его видеть. Меж тем женÑкие голоÑа продолжали повторÑть, как заведённые: Ð’Ñ‹ погубили…, и так далее, категории, а затем имена. Перечень имён раÑширилÑÑ. Я удивилÑÑ: Ñмешали левые и правые имена. Тут Ñвно какое-то повреждение или фальш. \Во вÑём Ñтом было что-то нарочитое и фальшивое./ Повреждение было в моём мозгу. И Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° даже брезжила во мне, только её Ñбивали Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ голоÑа. Я ушёл Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ и вÑтал в прихожей между приÑтенными выÑтупами, где ÑтоÑл уже много раз. Пока Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑтоÑл, раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверь: пришли жена Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Что Ñ ÐµÐ¹ мог Ñказать? ЕÑли Ñ Ñкажу, что Ñлышу голоÑа, она примет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑумаÑшедшего. Моё терпение кончилоÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтупил в разговор Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñами: — Сколько можно! Пошутили и хватит. [Ð’Ñ‹ иÑпугаете] \Пожалейте вы/ бедную женщину. — Ñто Ñ Ñказал о жене. — Бедную женщину, бедную женщину, — тут же повторили голоÑа. Я [даже раза два махнул] замахал на них рукой: прекратите! Жена уÑлышала только мои Ñлова, увидела моё помахивание рукой, удивилаÑÑŒ и вÑтревожилаÑÑŒ. Едва ли могла иÑпугатьÑÑ. Она вÑегда была туга на быÑтрое Ñоображение. — Бедную женщину, бедную женщину, — повторÑли голоÑа. ГолоÑа шли мимо неё, только Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ их Ñлышал. — Гена, ты так Ñтранно ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ‘ÑˆÑŒ/ — Ñказала жена. — Странно ведёшь, Ñтранно ведёшь/ — подхватили голоÑа. — Так, \как,/ они и жену Ñлышат тоже, — подумал \отметил/ Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. ГолоÑа на дворе иÑчезли и Ñнова заговорили в квартире наверху. Я ушёл в кабинет и лёг на диван. Жена Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ закрыли дверь в кабинет и включили телевизор. Ð Ñ Ð² верхней квартире над Ñобой уÑлышал два голоÑа, прежний женÑкий и новый мужÑкой. У нового голоÑа был мÑгкий южный выговор и Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ заиканием. Он показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ знакомым. Где-то Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже Ñлышал, даже на днÑÑ… вÑтречалÑÑ Ñ Ñтим заикой. Кто он? Забыл, Ñ Ð²ÑÑ‘ забыл, а вÑпомнить мешали голоÑа. ЖенÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñло повторÑл прежнее. То, что он повторÑл, отноÑилоÑÑŒ только ко мне. Ðто было ÑÑно. «Вы» изменилоÑÑŒ на «они». — Они погубили демократию… Они погубили краÑоту… Они, они… погубили того, другого (вÑе названные имена Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» лично)… они погубили \тут прозвучала его фамилиÑ/ Гену Кузнецова. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, приÑел и Ñтал шарить вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ полу. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡ÐµÑки взвизгнул: — Где Гена Кузнецов? Где Кузнецов? Он пропал, он иÑчез. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñть взвизгнул и Ñтал шарить рукой. Может быть, в руке был какой-то плоÑкий предмет. — Ищи, ищи его. Ты должна его найти, — раздалÑÑ Ñверху второй голоÑ. — Он где-то Ñидит в квартире. Он оÑталÑÑ Ð² квартире, он где-то в ней Ñидит. Он на кухне. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» на кухню и Ñтал шарить там. Шарили в комнате над детÑкой, шарили в комнате над Ñпальней. Я отчётливо Ñлышал Ñтот шарÑщий звук. Что-то похожее уже было Ñо мной. Я Ñам шарил. Ðто было давно. Я прилетел в Туву, где в Кызыле на берегу ЕниÑÐµÑ Ñтоит знак: центр Ðзии. Ð’ одной из черновых рукопиÑей к повеÑти, по ÑоÑедÑтву Ñ Ñпизодом о гоÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼ и «матриархате», еÑть Ñледующие наброÑки, не вошедшие в окончательную редакцию: «…Свобода от чего? Свобода Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Свобода выбора? Ðа земле Ñвобода воли еÑть у женщины. Она выбирает мужчину Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°, а не мужчина женщину. Свобода от чего? Сначала от цепей, а потом от деÑÑти ÑвÑщенных заповедей? Человек знает только одну Ñвободу — Ñвободу творчеÑтва. Ðа земле Ñвободен тот, кто творит. И творит в нём дух Божий. Он может находитьÑÑ Ñ€Ñдом и даже Ñидеть внутри Ñамого человека. Ð’ каждом человеке найдётÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ðµ меÑтечко Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾â€¦Â» Стр. 26. «Когда он был молод, ему, как подающему надежды, предложили выÑтупить на большом Ñъезде деÑтелей культуры…» — ÑÑ€. ÑоответÑтвующий автобиографичеÑкий Ñпизод из очерка «Очарованный инÑтитут» (Ñтр.86), где речь идёт о выÑтуплении Кузнецова на Четвёртом Ñъезде пиÑателей РСФСРв 1975 году (Ñм. во втором разделе наÑтоÑщего тома, Ñтр. 100). ÐИКОЛÐЙ И МÐРИЯ (1999) ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ: МоÑква (журнал). — М., 1999. — 9 (ÑентÑбрь) (подпиÑано в печать 23.08.99). РаÑÑказ тогда был напечатан Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼ от редакции: «Ðаш поÑтоÑнный автор поÑÑ‚ Юрий Поликарпович Кузнецов впервые предÑтает перед читателÑми журнала „МоÑква“ как прозаик.» Ð’ наÑтоÑщем издании публикуетÑÑ Ð¿Ð¾ машинопиÑи из домашнего архива поÑта, входÑщей в ÑоÑтав проекта его избранных Ñочинений 2000-го года, где Ю. Кузнецов убрал некоторые Ñлова по Ñравнению Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ верÑией, а неÑколько фраз добавил. Ðиже приводим ÑоответÑтвующие фрагменты Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вырезанных и вÑтавленных меÑÑ‚: «…Возле машины топталÑÑ [водитель] Мишка-дергунец, и Ñпрашивал…» «…Он [вернулÑÑ Ð¸] отрицательно покачал пальцем перед её ноÑом…» «…Подъехала машина защитного цвета и оÑтановилаÑÑŒ. Из неё показалиÑÑŒ военные: [командир] подполковник Пепелюга, врач капитан и четыре Ñержанта…» «…Ðиколай вернулÑÑ Ðº Марии. \Молчание длилоÑÑŒ не долго./…» «— И по нему, — ответил лейтенант, — Ñ ÐµÐ³Ð¾ проÑтил. \ — То-то, — задумчиво Ñказал подполковник/….» Ð’ рукопиÑи раÑÑказ датирован 5 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1999 г. Ð’ одной из ранних черновых рукопиÑей еÑть вариант Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Â«Ð¡Ñ‡Ð°Ñтливое желание», а также варианты фамилий героев: вмеÑто РумÑнцева — Скворцов, вмеÑто Болдырева — Сёмин, а вмеÑто ЛигоÑтаева — ЛюбоÑтаев. ОЧÐРОВÐÐÐЫЙ ИÐСТИТУТ (1981) Очерк Ю. Кузнецова о Литературном инÑтитуте им. Ð. М. Горького, где поÑÑ‚ училÑÑ Ð² 1965–1970 гг., напиÑан в ÑентÑбре 1981 года. Его Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° приурочена к 50-летнему юбилею инÑтитута (поÑтановление Президиума ЦИК СССРоб открытии Вечернего рабочего литературного универÑитета было подпиÑано 17 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1932 года), отмечавшемуÑÑ Ð² 1982 году. Ð’ наÑтоÑщем издании впервые по машинопиÑи из архива поÑта воÑÑтановлена авторÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ°. Ð’ 2000-м году Юрий Кузнецов подготовил проект Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоих избранных произведений, включавший раздел «Проза», который предполагалоÑÑŒ завершить очерком «Очарованный инÑтитут». Вариант текÑта из Ñтого проекта, где очерк датирован 1982 годом, мы и берём за оÑнову, добавив к нему (Ñм. текÑÑ‚ в угловых Ñкобках) те фрагменты из первой публикации (журнал Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», 4, 1982), которые по каким-то причинам не вошли в данную редакцию 2000-го года. Впервые очерк «Очарованный инÑтитут» был опубликован, как уже упомÑнуто, в 1982 году в 4-ом номере журнала Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», Ñо Ñледующим врезом от редакции: «Бывшие воÑпитанники Литературного инÑтитута, наверное, помнÑÑ‚, что Юрий Кузнецов был одним из Ñамых ÑоÑредоточенных и Ñерьёзных Ñтудентов, проводивших много времени за книгами. Ð’Ñ€Ñд ли надо лишний раз напоминать, что и поÑÐ·Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ полна драматичеÑкого напрÑжениÑ. Рвот „мемуары“ о ÑтуденчеÑких годах — Ñто проникнутый юмором веÑёлый раÑÑказ, в чём-то перекликающийÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ комичеÑкой поÑмой â€žÐŸÐ¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð¸ÑÑ‚Ñкова“. Ðо при вÑей откровенной гротеÑкноÑти раÑÑказ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° тем не менее Ñхватывает нечто характерное в Ñамой „атмоÑфере“ жизни будущих пиÑателей. Может, Ñтоит напомнить, что безудержно гротеÑкный, карнавальный „Театральный роман“ Михаила Булгакова, ниÑколько не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из величайших в иÑтории театров — МоÑковÑкого ХудожеÑтвенного, — так много говорит о его „атмоÑфере“. Ðет причин, на наш взглÑд, обижатьÑÑ Ð² Ñтом Ñлучае и на Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°: Ñквозь размашиÑтый юмор автора Ñвно проÑтупает его любовь к альма-матер…». Ðта Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ редакторÑкой правкой и цензурой, которыми Ю. Кузнецов был недоволен, о чём не раз упоминал в чаÑтных разговорах. Однако некоторые правки, вероÑтно, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкими, вполне оправданными и, быть может, не вошли в редакцию 2000-го года (вÑÑ‘-таки — предварительную) лишь по недоÑмотру. ПоÑтому по ходу текÑта даютÑÑ ÑноÑки, в которых приводитÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ из упомÑнутого номера «Литературной учёбы». Ð’ архиве поÑта, помимо взÑтой нами за оÑнову машинопиÑи, ÑохранилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один машинопиÑный вариант текÑта, который в оÑновном ÑоответÑтвует первой журнальной публикации, но Ñодержит и целый Ñ€Ñд перечёркнутых, иÑправленных меÑÑ‚, не вошедших в вариант 2000-года. Ðа Ñтой машинопиÑи рукой Ю. Кузнецова надпиÑано: «Ðтот Ñкз. ПолноÑтью. Ð’ÑÑ‘ зачёркнутое воÑÑтановить. 20.X.81. Сочинено в Ñент. 81». Ðиже приводим её текÑÑ‚ Ñо вÑеми правками, опуÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, повторÑющие оÑновной текÑÑ‚ (зачёркнутые фрагменты заключены в квадратные Ñкобки, вÑтавленное от руки — в коÑые; курÑивом выделены Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ принÑтой нами редакции): «В моей жизни Литературный инÑтитут оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым рычагом, которым, по Ðрхимеду, можно перевернуть мир. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñвою Ñудьбу. ÐадеюÑÑŒ, в лучшую Ñторону. Ð’Ñе, кто учитÑÑ Ð² Ñтом инÑтитуте, ведут очарованную жизнь. Давно уже замечено, что заколдованной жизнью живёт Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹: влюблённые, игроки, дети, военные, ÑумаÑшедшие, выÑкочки и, разумеетÑÑ, поÑты. КолдовÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÑл уже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñтупительных Ñкзаменов. Было Ñто в 1965 году. Молодые поÑты по вечерам набивалиÑÑŒ в комнату и за чаем под колбаÑу и Ñелёдку читали Ñвои Ñтихи. Курили так, что табачный дым можно было рубить топором. Ð’ паузах между Ñтихами взметалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ и гам, каждый говорил и Ñлушал ÑÐµÐ±Ñ Ñамого. Ðто было [Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ] \мне/ в диковинку. Ещё удивительнее было то, что мои Ñтихи вÑтретили ледÑным молчанием. За давноÑтью лет Ñтому можно только улыбнутьÑÑ, но тогда мне было не до улыбки. Какой удар по Ñамолюбию! Ðадо Ñказать, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ñтал понемножку печататьÑÑ, а печаталÑÑ Ñ Ñ ÑˆÐµÑтнадцати лет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда хвалили, правда, \в захолуÑтье/, на Кубани, откуда Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, [и где мало кто ÑмыÑлит в Ñтихах,] но… но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ и ÑобÑтвенное мнение. Увы, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мнением тут не поÑчиталиÑÑŒ. Что за чёрт! Я Ñтал внимательнее приÑлушиватьÑÑ Ðº чужим Ñтихам: читал один, читал другой — вÑÑ‘ не то. Может быть, мой Ñлух чего-то не улавливал? Я попроÑил поÑта, которого только что раÑхвалили, дать почитать Ñ Ð»Ð¸Ñта. Читаю и ничего не вижу: вроде Ñтрочки Ñ€ÑбÑÑ‚, а вÑÑ‘ пуÑто. Откуда мне было знать, что передо мной голый король, и вÑе хвалÑÑ‚ его нарÑд. [Я только думал, кто тут Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Я или они?] — Ðу как? — ÑпроÑил голый король. Я ÑкрепилÑÑ Ð¸ отрицательно мотнул головой. — Ты ничего не понимаешь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹ король, [но] \впрочем,/ неÑколько оÑкорблённо. — Конечно, не понимает, тут, как у Мандельштама! — Ñказал некто и процитировал голого королÑ. Ð˜Ð¼Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´ÐµÐ»ÑŒÑˆÑ‚Ð°Ð¼Ð° прозвучало Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: Ñто был веÑкий довод, будь он неладен, да и упомÑнутого поÑта Ñ Ð½Ðµ читал. Рпозже, когда прочёл, увидел уÑловный блеÑк и Ñ€Ñбь вÑÑ‘ той же пуÑтоты, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтихи голого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог. И вÑÑ‘-таки приём, оказанный моим Ñтихам, был полезным уроком, от которого Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ через три года, в пору Ñвоей поÑтичеÑкой зрелоÑти, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтали не понимать и когда Ñ [Ñам переÑтал ÑчитатьÑÑ Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ мнением] \Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ ÑÑное о Ñебе предÑтавление/. И Ñто облегчило мою жизнь. Ð’ инÑтитуте не обошлоÑÑŒ без кумиров. Сначала им был поÑÑ‚ из РоÑтова-на-Дону, потом его затмил Ðиколай Рубцов. РоÑтовÑкого поÑта Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» лично, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ училиÑÑŒ на одном курÑе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ на разных творчеÑких Ñеминарах. Он много знал [и] [\, но не/ охотно делилÑÑ Ñвоими знаниÑми] \, но как-то беÑÑиÑтемно; его мыÑли \вÑегда/ раÑползалиÑÑŒ, как раки, в разные Ñтороны/. Жаль, что [из него не вышло ничего путного, а] вÑÑ‘ лучшее он напиÑал до инÑтитута, [Потом из молодого пышного пуÑтоцвета он превратилÑÑ Ð² озлобленного неудачника.] \и быÑтро Ñгорел бенгальÑким огнём/. Ðо два года напролёт его комнату ÑтекалиÑÑŒ молодые поÑты Ñо Ñтихами, оÑобенно заочники. Он их благоÑклонно выÑлушивал и как бы одобрÑл, а еÑли не нравилоÑÑŒ, отмалчивалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ переводил разговор на другое. Я к нему не ÑвлÑлÑÑ: боÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðо когда в КраÑнодаре вышла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, он её где-то прочёл и при вÑтрече протÑнул: „— Ðу, Юра, тебе далеко до менÑ!“ Он разделÑл общее неÑчаÑтье поÑтов: мерил других по Ñебе и, конечно, не в пользу других. [Ð’ Ñтом заключаетÑÑ] Причина поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑчиÑленных ремеÑленников \заключаетÑÑ Ð¸ в Ñтом/. Логика тут проÑта: отчего тот-то и тот-то пишет, и его печатают, чем Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ? Я могу лучше. СадитÑÑ Ð¸ пишет — не хуже и не лучше, а поÑредÑтвенно, как ремеÑленник. И то, и Ñто печатаетÑÑ, а литературы нет. Я знаю много молодых, которые, при вÑём Ñвоём Ñгоцентризме, оглÑдываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. Так они ничего, кроме бокового зрениÑ, в Ñебе не развивают, Ðга, говорÑÑ‚ они, Ñтого Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» за поÑÑ, а на Ñтого наплевать, он выдохÑÑ. Я лучший. Так и хочетÑÑ Ñказать: куда Ñмотришь[, Ñукин Ñын]! Ðе равнÑйÑÑ Ð¿Ð¾ Ñебе подобным. Смотри на клаÑÑику, Ñмотри в упор, а не Ñбоку! Иди к вершинам, пуÑть они недоÑÑгаемы, и ты потерпишь поражение, но зато твоё поражение будет выше победы тех, кто Ñтавит перед Ñобой разрешимые задачи и даже блеÑÑ‚Ñще решает их. Ð’ инÑтитуте почти каждый Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’ какое меÑто Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ зайдёшь: ÑидÑÑ‚ двое или больше и ÑпорÑÑ‚, кто из них гений. СвÑтотатцы! Такое Ñлово, и так затрепать! Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ наложил на него вето… „Впрочем, ты и Ñам был хорош, — [говорит] \ответÑтвует/ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, — вÑпомни: не ты ли говорил, бледный юноша: „— Я переверну вÑÑŽ Ñту литературу!“ — и бил кулаком об Ñтол?“ Вторым ходÑчим Ñловом было „графоман“. Оно почти не имело ÑмыÑла и употреблÑлоÑÑŒ вмеÑто ругательÑтва. Ðо ругань Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ человеку. Ð’ ней от отводит душу. Зайдёшь в ÑоÑеднюю комнату. Ðа Ñтене портрет Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹, вырезанный из Ñтарого журнала. Рниже огромными буквами наклеено предупреждение: „ЗдеÑÑŒ курит только Серёжа!“ Вроде уважительно, а вÑÑ‘ равно запанибрата. Значит, и тут гений. [Зайдёшь ещё куда-нибудь. ДеÑÑток книг, но пахнет чеÑноком так, что хоть Ñвиную колбаÑу начинÑй. Ð Ñбоку клик: „Ðй, РоÑÑиÑ!“ По вÑему видать, Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð°â€¦ ГлÑнешь на другую Ñторону: голо. Только муха на Ñвоей точке Ñидит. ПуÑкай Ñебе Ñидит. Может, он тоже клик выÑиживает.] <…> — ОпоÑлÑ, братка. Ðе мешай! — и машет Ñвободной рукой и Ñнова Ñкрипит. Мне до Ñих пор Ñтот Ñкрип ÑнитÑÑ. Бывало, заÑну и Ñлышу знакомый звук. Ðто он Ñкрипит где-то на Камчатке. Славный человек! Он уже издал Ñтопку книг и, кажетÑÑ, вышел в прозаики. <…> „Стоим на Ñвоём!“ — крикнули мои гоÑти-Ñотоварищи и тоже запуÑтили в потолок. Обе койки и пол между ними разом заблеÑтели битыми аргументами. [ÐŸÑ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ Ñтакан, чтоб не наÑыпалоÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтил ещё один ÑнарÑд в угол потолка. И бутылки, как громы небеÑные, полетели в одну точку. Среди грома, пыли и блиÑтаниÑ] \Ð’ Ñто времÑ/ раздалÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñтук. Мы замерли и притворилиÑÑŒ, будто Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚: дверь ещё раньше была благоразумно заперта. За дверью поÑтоÑли, помолчали и удалилиÑÑŒ. Оба мои Ñотоварища, быÑтро Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то предлог, Ñбежали. Я оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, оÑыпанный блеÑÑ‚Ñщей бутылочной пылью. Я Ñидел, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ Ñтакан \Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ водой/, и ладонь тоже блеÑтела. Покуда Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñидел, заворожённый, в дверь вошла админиÑтрациÑ: проректор по учебной чаÑти Ðл. Михайлов, [проректор по хозÑйÑтвенной чаÑти] \хозÑйÑтвенник/ по прозвищу Циклоп, и другие. СиÑние ÑтеклÑнной пыли оÑлепило вошедших, как будто они попали из тьмы на Ñвет. Я пошевелилÑÑ, и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¾ дополнительное ÑиÑние. Ðикто не мог вымолвить ни Ñлова. Один Циклоп не был оÑлеплён, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» вÑего один глаз, он проговорил: — Вот полюбуйтеÑÑŒ на него! — Что ты здеÑÑŒ делаешь? — ÑпроÑил наконец Ðл. Михайлов. — Сижу. — Ргде оÑтальные? — Они не придут, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñл руку от Ñтакана, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· блеÑÑ‚Ñщую полоÑу мелкой пыли. <…> — Скучно мне, — ответил Рубцов, — вот Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и разговариваю, — и он кивнул на портреты. [ — Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ ещё мне говорить в Ñтом доме?] Тем дело и кончилоÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñвой полковник. Конечно, Ñамозванец. Он вечно шаталÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам и Ñ Ñ€Ñ‘Ð²Ð¾Ð¼ заглÑдывал за каждую дверь: Ñоздавал Ñффекты. Он так [вошёл] \заÑел/ в роль, что уже не помнил ÑебÑ. „ВоÑÑтание не Ñломлено!“ — ревел он, как газетный заголовок, и ломал двери. <…> [Делать нечего.] \Была не была!/ Опрокинул чайный Ñтакан, музыка играет, мы вÑе танцуем. Окно Ñтало вечереть… „ЗдеÑÑŒ ничего не видать, — замечаю, — пойдём Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу Ñвою комнату“. Она ÑоглаÑилаÑÑŒ. Едва мы вошли, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ дверь и ключ в карман. [Стали целоватьÑÑ.] \Делать нечего, но/ Слава богу, что не поÑтеÑÑа: поÑтеÑÑÑ‹ не умеют целоватьÑÑ. Я оÑмелел. „Ðет“, — говорит она на мою ÑмелоÑть и вьётÑÑ ÐºÐ°Ðº змеÑ, даже лица не разглÑдеть. <…> — Мы долго не могли открыть твою комнату, не было ключа. Когда же вошли, то увидели девицу: „Что ты тут делаешь?“ „Жду.“ „Кого?“ „Его.“ „Ргде он?“ „Вышел.“ „Куда вышел?“ — кричим. „Ðе кричите. Туда вышел“, — и показывает на раÑкрытое окно. „Ðо Ñто же окно!“ — кричим. Она подошла к окну, заглÑнула вниз, повернулаÑÑŒ и говорит: „ÐÑ…, ах! Какой он [нетерпеливый] \далёкий/!“. <…> — Ты потерÑл доверие круга, — заметил доброжелатель. — ВÑе круги заколдованы, но разве литература — наваждение? [ — Ты нарушил Ñтику! — закричал недоброжелатель. — Какую Ñтику? Мне Ñтали объÑÑнÑть заколдованную Ñтику. Я отмахнулÑÑ: — Ðто Ñтика по Евтушенко. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ он не ÑущеÑтвует, — заÑвил Евтушенко моему доброжелателю, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñловом „него“ некий вечный двигатель, Ñоздавший Ñамому Евтушенко международную рекламу. — Ðичто не вечно, кроме краÑоты, — был ответ.] — Что вы Ñделали? — Ñтрого молвил Ðаровчатов. — Ðадо было Ñо мной поÑоветоватьÑÑ. За пÑтнадцать минут Ñвоей речи вы приобрели Ñтолько врагов, Ñколько другому не приобреÑти за вÑÑŽ жизнь. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтали бить Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð» их ещё больше. Ðо Ñто было, пожалуй, нипочём: иммунитет Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ещё в инÑтитуте. Слава ему! Он даёт ÑпаÑительные навыки. Уже одним Ñтим он оправдывает Ñвоё ÑущеÑтвование. \Многие вÑпоминают об инÑтитуте Ñо Ñлезами благодарноÑти. Я охотно Ñтому верю, более того, готов разделить их чувÑтва и даже утереть им Ñлёзы./ Чего только мы не уÑлышали за пÑть лет! Однажды Ðаровчатов приглаÑил на Ñеминар Ñвоего фронтового друга М. Луконина. Его Ñтихи мы принÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ñ†ÐµÐ¹. То ли он Ñто заметил, то ли от природы был веÑёлым, но он раÑÑказал такой Ñлучай. — Где только не приходитÑÑ Ð²Ñ‹Ñтупать! — заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ. — Один раз Ñ Ð²Ñ‹Ñтупал перед заключёнными. Они вÑе ÑобралиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлушать. Оно понÑтно: им было Ñкучно, они хотели развлечьÑÑ. Каждое Ñтихотворение они вÑтречали громом оваций и долго Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑкали. „Кто бы мог подумать, — Ñказал Ñ Ð¸Ð¼, — что вÑе мои поклонники ÑидÑÑ‚ в тюрьме!“ Ответный гром-хохот не передать Ñловами… [Ðо Ñто не вÑÑ‘. Я возвращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ на казённой машине. Ðо Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº дому, вдруг обнаружил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ ключи от квартиры. То ли вытащили поклонники, то ли Ñам потерÑл, не помню. „Вот незадача! Пропали ключи, — говорю провожатому, — а замок хитрый, из Ðмерики его привёз.“ Провожатый подумал и отвечает: „Ðтому горю можно поÑобить, — и обращаетÑÑ Ðº шофёру: — Давай обратно!“ Приехали обратно, провожатый иÑчез, но вÑкоре вернулÑÑ â€” не один, а Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то человеком. Унылый тип, ничего оÑобенного. Подъехали домой, поднÑлиÑÑŒ на Ñтаж, и тип Ñпрашивает: „Где ваша дверь?“ Я указал. Он поÑмотрел и говорит: „Прошу отвернутьÑÑ. ПрофеÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°.“ Мы отвернулиÑÑŒ, но Ñ ÑƒÑпел заметить, как он вытащил какую-то шпильку и Ñделал неуловимое движение. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ. „ЕÑли в Ñледующий раз потерÑете ключи, обращайтеÑÑŒ к нам, — Ñказал провожатый на прощанье, — ему ещё долго Ñидеть“, — и он кивнул на человека, которого Ñ Ð½Ðµ запомнил в лицо.] Чего только мы не наговорили за пÑть лет! Ðаровчатов даже не потешалÑÑ, глÑдÑ, как его Ñтуденты на Ñеминаре громÑÑ‚ друг друга. Он Ñчитал Ñто в порÑдке вещей. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñть навела Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° мыÑль: замечает ли он Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ? И мы решили его проверить. Как раз к нам из другого Ñеминара перешёл заочник-моÑквич. Ð”Ð»Ñ ÑтуденчеÑкой общежитейÑкой Ñпайки он был чужаком, Ñтихи пиÑал неважно, но когда подошла очередь его обÑуждать, мы ÑговорилиÑÑŒ вÑе его Ñтихи хвалить, чтобы иÑпытать нашего руководителÑ: [как-то он примет нашу штуку?] Ð’Ñ‹Ñтупает один, хвалит. Ð’Ñ‹Ñтупает другой, хвалит. <…> Однако потом в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñомнение: так ли Ñто? Ведь Ñтрочка [дейÑтвительно] \взаправду/ хорошаÑ, в ней еÑть зрение и объём. Тем более, через год, когда мы Ñнова обÑуждали Ñвоего чужака, он выроÑ, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹, как один, его \оÑтервенело/ ругали, но не могли не отметить и его отдельных удач. Ðо наша ругань уже не доÑтигала его ушей: видать, он продолжал парить. Он воÑпарил так выÑоко, что его до Ñих пор не видно в литературе… Впрочем, мы вÑе парим, и один бог Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚. — Куда вы теперь? — ÑпроÑил Ðаровчатов, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» диплом. — Туда, откуда приехал, — ответил Ñ, — больше деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°. — [Там Ð²Ð°Ñ ÑъедÑÑ‚] \Там вы погибнете/. Придумайте что-нибудь, а Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогу. Придумала Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, он дал первотолчок — и завертелаÑÑŒ фантаÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ, в результате которой мы Ñтали моÑквичами. Я оправдал вÑе его надежды, превыÑил вÑе его заветы, но его больше нет и никогда не будет. Я его буду помнить долго. [Ðо возвращаюÑÑŒ к античной литературе] \Ð’Ñпоминаю первую вÑтречу/ Ñ Ñамой Тахо-Годи, по учебникам которой прошли деÑÑтки ÑтуденчеÑких поколений. [Помню,] Она \вошла,/ оглÑдела Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑпроÑила хриплым голоÑом: — Молодые люди, неужели вы вÑе пишете? — Да, да, — раздалиÑÑŒ воÑклицаниÑ, — вÑе мы пишем. — Бедные, бедные! Ведь вы ничего нового не напишете, вÑÑ‘ давным-давно напиÑано, вÑÑ‘ давным-давно повторено, вÑÑ‘ еÑть в античноÑти. И ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. УÑпокоилаÑÑŒ и Ñтала веÑти курÑ. Её Ñлова заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ призадуматьÑÑ… Ðо что за хохот, чёрт побери! Ðе наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸ Ð¿Ð¸Ñ„Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° над нами, бедными, бедными? ЗаÑтрелить бы её из чеховÑкого ружьÑ! Да не доÑтанешь — и дробь мелка, и далеко Ñидит. РуÑÑкий девÑтнадцатый век вёл М. П. Ерёмин. Он тоже ÑмеÑлÑÑ, но был добрее. РчеховÑкое ружьё (разумею реализм) вертел так и Ñтак: и цевьё и курки, и деталь и идеÑ. Ерёмин Ñнимал очки, протирал их, близоруко щурилÑÑ [, вновь одевал] \и, забыв их надеть,/ цитировал: Быть может, он Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° мира Иль хоть Ð´Ð»Ñ Ñлавы был рождён… — Хоть! Вот что такое „хоть“! — он Ñжимал губы и Ñловно произноÑил: пшик! — Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° и Ñлавы! Видите? Видите? И вÑе видели. Так он учил [мышленью] \мыÑлить/. И конечно, умению читать. Добрым и веÑёлым Ñтариком был Ð’. С. Сидорин. Он вёл текущую литературу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð±Ñ‹Ð» не ÑоглаÑен. От него Ñ ÑƒÑвоил Ñловечко „гробануть“. Семинар по Блоку [читал] \вёл/ Ð’. П. Друзин, бывший рапповец. КажетÑÑ, он знал предмет наизуÑть. Когда он дошёл до Ñтрок: Сотри Ñлучайные черты — И ты увидишь: мир прекраÑен, — в зале раздалаÑÑŒ реплика: „Ðто легковеÑно Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»Ð¾ÐºÐ°!“ <…> Он улыбнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ воÑклицанию и продолжал: — ВÑкоре к нам прибыло пополнение: неÑколько [Ñолдат] \бойцов/, и Ñреди них \неказиÑтый/ человек, [плечиÑтый] \в плечах Ñажень, а Ñам/ коротконогий, в нём было \даже/ что-то грубое и неприÑтное. \Он Ñразу заметил влюблённую пару и приÑвиÑтнул:/ „— ПуÑтое дело, [ — резко заметил он,] — ничего у них не выйдет. ГлупоÑть одна.“ Мы возмутилиÑÑŒ. — Как Ñто не выйдет, когда их водой не разольёшь! Они должны поженитьÑÑ \и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼/. — Дайте мне неделю Ñроку, и она забудет его, — предложил вдруг он и [ухмыльнулÑÑ] \опÑть приÑвиÑтнул/. Мы поднÑли его на Ñмех. — Да куда тебе \ÑвиÑтун/ Ñо Ñвиным рылом. Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица! — Вот увидите! — ÑтоÑл он на Ñвоём, а мы, ради Ñмеха, принÑли его предложение, и тут же забыли о нём… И что же! Через неделю она прогнала Ñвоего возлюбленного и предпочла ему другого. Да, того Ñамого [человека] \ÑвиÑтуна/, который, по нашему мнению, должен был вызвать у неё отвращение. Мы были потрÑÑены. Мы были молоды и не знали, что такое женщина. Чем он её околдовал? Рможет, она Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Мы пришли к ней, ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº возлюбленному, но она прогнала \и/ наÑ. <…> Ðа выпуÑкном вечере Ишутин, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, загадочно произнёÑ: — Везучий ты парень. Гм… Видно, бог велел, чтоб ты вышел цел. Что он хотел Ñтим Ñказать? Что Ñ Ð±Ð¸Ð» Ñтёкла о потолок, так Ñто мелочь. Что Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» из окна, так Ñ Ñам же и поÑтрадал, даже женилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого, чем окончательно довершил падение Ñвоего романтизма… Одному [алтайÑкому] \младому/ поÑту был задан вопроÑ. — БорÑ, что ты чувÑтвуешь, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñтитут? И Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»: — Я пришёл Ñюда ма-аленьким пороÑёнком, — и он показал проÑтранÑтво, раздвинув большой и указательный пальцы. — Рвыхожу отÑюда большо-ой Ñвиньёй, — и развёл руками. ЖеÑÑ‚ был наÑтолько заразителен, что человек, задавший вопроÑ, тоже развёл руками, правда, по другой причине. <…> „Я Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтьем вышел из Ñтого дома, ибо ни в ком, кроме одного человека, не вÑтретил Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº поÑÑ‚. Ðо когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, оказалоÑÑŒ, что дом-то ни при чём, [Он даёт только знаниÑ] \Ñто проÑто его чары/. Я был не прав, и вот — каюÑь“. Так Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑˆÑƒ про ÑебÑ, а вÑлух Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ молодым лицам: — Вам повезло, что вы учитеÑÑŒ в Ñтом инÑтитуте. \Он даёт \оÑобые/ знаниÑ./ Только не выходите отÑюда ни маленькими, ни большими невеждами! \Ðто завиÑит от ваÑ./ И в первом Ñлучае Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ проÑтранÑтво, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ и указательный пальцы, а во втором Ñлучае Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ руками.» О годах учёбы Ю. Кузнецова в Литературном инÑтитуте Ñм.: Ð’. Огрызко. ПоÑле Кубани: МоÑковÑкий рывок // Ю. Кузнецов. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑмы. Том 2. 1965–1970. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2011. ÐВТОБИОГРÐФИИ. СТÐТЬИ И ÐССЕ О ЛИТЕРÐТУРЕ СтилиÑтичеÑки выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®. Кузнецова, подготовленные им лично в пиÑьменном виде, принципиально отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ его уÑтных выÑтуплений — будь то интервью или Ñтенограммы. Оригинальный кузнецовÑкий пиÑьменный Ñтиль хорошо ощутим в его выÑтуплениÑÑ… на Четвёртом (1975) и Седьмом (1977) пиÑательÑких Ñъездах (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ и ÑчитаютÑÑ Ñтенограммами), предÑтавленных в наÑтоÑщем разделе, в отличие от его выÑтуплений, раÑшифрованных Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей и опубликованных в виде неавторизованных Ñтенограмм, которые помещены нами в раздел «Интервью. Ð’Ñтречи. Ð’Ñ‹ÑтуплениÑ». Ð’ наÑтоÑщем разделе объединены ÑÑÑе и выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®. Кузнецова именно на общие темы, ÑвÑзанные Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, иÑкуÑÑтвом, поÑзией, а также его автобиографичеÑкие Ñтатьи, подготовленные поÑтом в качеÑтве предиÑловий к ÑобÑтвенным книгам избранных Ñтихотворений и поÑм. «РОЖДÐÐÐЫЙ Ð’ ФЕВРÐЛЕ, ПОД ВОДОЛЕЕМ…» (1977, 1989) ÐвтобиографичеÑкое ÑÑÑе было подготовлено Кузнецовым в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ автора к книге избранных Ñтихотворений и поÑм и имело два варианта, каждый из которых ноÑил заглавие «Рождённый в феврале под Водолеем» — первый к Ñборнику 1978 года: Кузнецов Ю. П. Стихи. — М.: СоветÑÐºÐ°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 1978, второй — к Ñборнику 1990 года: Кузнецов Ю. П. Избранное: Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑмы. — М.: ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, 1990. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть обеих Ñтатей почти полноÑтью дублируетÑÑ, а вот Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ 1990 года была полноÑтью перепиÑана. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñтого, при публикации в наÑтоÑщем Ñобрании прозы Ю. Кузнецова было решено уÑловно разделить Ñтатью на две пронумерованные чаÑти, при Ñтом Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть даётÑÑ Ð¿Ð¾ более поздней редакции 1990 года (напиÑана не позднее 1989), а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть приводитÑÑ Ð² двух, дополнÑющих друг друга, вариантах: Ñначала идёт более поздний вариант 2(б) чтобы не нарушать целоÑтноÑть текÑта, ÑоответÑтвующего позднейшей авторÑкой воле, а затем 2(а) — Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ биографичеÑкими подробноÑти о Ñемье Кузнецова и о детÑтве-юноÑти поÑта. Само заглавие «Рождённый в феврале под Водолеем» взÑто из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð’Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹Â» (1970): …Рождённый в феврале, под Водолеем Ð’ Ñамодовольный аварийный век, Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ поколеньем, Издёрганный и точный человек. Ðадежды запах Ñтал неÑноÑно горек, И очерÑтвел воÑпоминаний хлеб. Я позабыл провинциальный город, Где улицы выходÑÑ‚ прÑмо в Ñтепь. Был город детÑтва моего — дыра, Дыра Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð°Ñ Ð¸ голубаÑ. И девушка моÑ, как мир Ñтара, СиÑла, Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¸ золотаÑ. Ðа каруÑель мы Ñели, на Ñкамью Летучую и голубую. Ðо закружило голову мою, И Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» зелёную Ñвою И первую и дорогую. «В МоÑкву! — кричал. — Ðемедленно в МоÑкву!»… Что каÑаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹, повторÑющейÑÑ Ð² двух вариантах, чаÑти Ñтатьи, то она вÑÑ‘ же в Ñтих двух вариантах неÑколько различаетÑÑ. Ðиже приводим ранний вариант (авгуÑÑ‚ 1977) Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отличий от позднейшей редакции: «ПредварÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ избранных Ñтихотворений Ñловом к читателю, хочу оÑтановить внимание на тех ÑобытиÑÑ… и фактах Ñвоей начальной биографии, которые Ñыграли роль поворотных в моей Ñудьбе и Ñтали темами многих Ñтихов. К ним Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ возвращатьÑÑ, видимо, ещё не раз. ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, можно Ñказать, ещё до моего рождениÑ, — когда мои родители впервые увидели друг друга. Ð’ÑÑ‘, что проиÑходило Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, отразилоÑÑŒ и на мне: предвоеннаÑ, напрÑÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ отца, кадрового офицера, тревога беременной матери, под давлением обÑтоÑтельÑтв почти решившейÑÑ Ð½Ð° отчаÑнный шаг. Ðо Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ, вопреки вÑему, в феврале 1941 года, на Кубани. О том и напиÑалиÑÑŒ Ñтихи „Рождённый в феврале, под Водолеем…“. Правда, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ узнал, что „под Водолеем“… И „взÑл от жизни Ñполна“: и войну, и любовь, и революцию — два года провёл на Кубе, захватив так называемый „карибÑкий кризиÑ“. Ð’ первые же дни войны отец ушёл на фронт, а мы переехали на его родину, в Ñело ÐлекÑандровÑкое на Ставрополье. ОÑенью 1942 года мы очутилиÑÑŒ по ту Ñторону фронта, а отец по другую — в районе Моздока. По раÑÑказам матери Ñ ÑÑно предÑтавлÑÑŽ такую картину. При наÑтуплении наших войÑк в Ñерые ÑнварÑкие дни над ÐлекÑандровÑким виÑел орудийный гул. И вдруг он Ñмолк. К нашим воротам, Ñбитым из глухих доÑок, подъехал „виллиÑ“, — ветровое Ñтекло перерезано Ñвежей пулемётной очередью. ЗвÑкнуло кольцо калитки, и мать обомлела: перед ней ÑтоÑл мой отец. — Я так торопилÑÑ, — Ñказал он. — Среди Ñекретных документов, которые мы захватили, в ÑпиÑке предназначенных фашиÑтами к раÑÑтрелу Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» нашу фамилию… Что ж, Ñ ÑƒÑпел… Ðто поÑледнее, что уÑпел отец. Он погиб в 1944 году в Крыму. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± отце, о минувшей войне — один из главных моих мотивов. Селу ÐлекÑандровÑкому Ñ Ð¾Ð±Ñзан Ñвоим первым воÑпоминанием. Мне было Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ два года. Помню, как долго открывал Ñ‚Ñжёлую калитку Ñ Ð²Ñ‹Ñоким крыльцом, ту Ñамую, перед которой недавно ÑтоÑл отец. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñырой, мглиÑтый, Ñ ÑеребриÑтой поволокой воздух. Ðи улицы, ни забора, ни людей, а только Ñтот воздушный ÑгуÑток, лишённый очертаний. Конечно, такое воÑпоминание не Ñлучайно. Ðто было то Ñамое туманно дремлющее ÑемÑ, из которого выроÑло ощущение единого проÑтранÑтва души и природы. Возможно, в Ñтом и Ñледует иÑкать объÑÑнение „коÑмичеÑкой туманноÑти“ некоторых Ñтрок о природе и человечеÑкой душе, которые вÑтретит читатель в Ñтой книге. Затем мы переехали в Тихорецк к деду и бабке, у которых была ÑÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтком. Ð’ иÑтории он ничем не примечателен, Ñтот тихий городок, еÑли, правда, не Ñчитать двух фактов. Когда-то через него проезжал Марк Твен, и, как ÑвидетельÑтвует его запиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°, на Ñтанции у заморÑкого клаÑÑика иÑчез чемодан Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ‘Ð¼. Да ещё по окреÑтным полÑм проÑкакал за поездом маленький жеребёнок, которого из окна вагона заметил ЕÑенин и обеÑÑмертил в Ñвоём „СорокоуÑте“. Мой дед любил выходить по вечерам во двор и Ñмотреть в небо. Он долго глÑдел на звёзды, качал головой и задумчиво произноÑил: — Мудрёно! Ð’ Ñтом Ñловце звучала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ð° ÑозерцаниÑ, что его запомнили не только его дети, но и внуки. Рмне он дал понÑть, что Ñлово значит больше, чем оно еÑть, еÑли им можно объÑть беÑпредельное. Свои первые Ñтихи напиÑал в девÑть лет. И долго пиÑал проÑто так, не задумываÑÑÑŒ, что Ñто такое, и не заметил, когда Ñтихи Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñем: и матерью, и отцом, и родиной, и войной, и другом, и подругой, и Ñветом, и тьмой…» Ð’ архиве поÑта ÑохранилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ одной из верÑий данной Ñтатьи Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ названием «ВÑтупительное Ñлово». Ð’ ней отражён Ñ€Ñд подробноÑтей, иÑключённых из окончательного текÑта: Â«ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ за деÑÑть лет до моего рождениÑ, когда мои родители впервые увидели друг друга. Ð’ÑÑ‘, что проиÑходило Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, отразилоÑÑŒ и на мне: предвоенные мытарÑтва отца, кадрового офицера, вынужденного пойти учительÑтвовать, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸, наÑтолько Ñильные, что она, будучи беременной, решила [не рожать] \обойтиÑÑŒ теми детьми, какие уже еÑть/. Ðо было уже поздно, и Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ, вопреки вÑему, 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1941 года, на Кубани в Ñтанице ЛенинградÑкой… …Война кромÑала руÑÑкое проÑтранÑтво. ОÑенью 1942 года мы очутилиÑÑŒ по ту Ñторону фронта, а отец по другую — в районе Моздока. К Ñеверу через калмыцкую Ñтепь гремела СталинградÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°. Ð’Ñкоре немцы покатилиÑÑŒ Ñ ÐšÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°â€¦ …Через полчаÑа в Ñело вошли ÑоветÑкие Ñолдаты. Отец пробыл день-два. ПрощаÑÑÑŒ, он отозвал мать в Ñторону: — Вот что. Ð’ комендатуре мы захватили Ñекретные документы. Среди них ÑпиÑок лиц, предназначенных к раÑÑтрелу. Как Ñто ÑлучилоÑÑŒ? — Я не выходила из дома, — Ñказала мать. — Ðо еÑть было нечего, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° к ÑтароÑте. Люди ходили и кое-что перепадало. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу узнал: — Ð, жена комиÑÑара пришла! Помощи проÑить! — Ðе мне, детÑм. — ДетÑм? И детей не забудем… Ступай! — и запиÑал.» Ещё один вариант Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð¸ из другой черновой машинопиÑи — «ВÑÑ‘ розное в мире — едино» (ÑÑ€. в Ñтих-нии «СтихиÑ», 1979: «ВÑÑ‘ кровное в мире — едино…»). Ð’ архиве ÑохранилаÑÑŒ также Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ (без даты и заглавиÑ) Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñками к автобиографии (жирным выделены фрагменты, не вошедшие в опубликованные текÑты): «В школе Ñ ÑчиталÑÑ ÑпоÑобным, но раÑÑеÑнным и ленивым учеником. [ „ÐÑ…, Обломов!“ — \вздыхали, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ,/ говорили про менÑ, но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не видел в Ñтом плохого, потому что Обломов поÑле Ильи Муромца был моим любимым героем: оба руÑÑкие, оба лежали.] „Вот Обломов!“ — говорили обо мне и [иÑкренне удивлÑлиÑÑŒ] \недоумевали/, когда Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð» какую-нибудь штуку. Ð’ моём характере уживалиÑÑŒ крайнÑÑ Ð·Ð°ÑтенчивоÑть Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸ неудержимого удальÑтва и беÑÑознательного лукавÑтва. [ОÑобенно Ñ] С [8 лет] младенчеÑтва \по/любил ездить на буферах и крышах \проноÑÑщихÑÑ/ поездов, [Ñо ÑвиÑтом и воем проноÑÑщимÑÑ Ð¿Ð¾ кубанÑким полÑм. \уноÑÑщимÑÑ Ð²Ð¾Ð½ из Ñонного города./] Ñпрыгивать \[Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми]/ на оÑтановках [\где-нибудь в ÑтепÑÑ… и идти куда глаза глÑдÑÑ‚/ и уходить в Ñтепь, обнеÑённую ветром и облаками] \в открытую Ñтепь./ и бродить [Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми] по [дорогам и] полÑм. С друзьÑми Ñ ÑоÑтавлÑл невероÑтные планы удрать куда-нибудь, но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾, заколдованный зноем и тишиной проÑтранÑтва. \Ð’ [шумном] кругу друзей/ СоÑтавлÑлиÑÑŒ невероÑтные планы побега [в неведомое] из дома (вплоть до ÑибирÑких Ñтроек), ноÑилиÑÑŒ невероÑтные мыÑли, [перевернуть] [Ñотворить] планы забывалиÑÑŒ, мыÑли переÑкакивали Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другое, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ на третье… Я оÑтавалÑÑ [на меÑте] дома. Ð’ кругу друзей ÑоÑтавлÑлиÑÑŒ [невероÑтные] \небывалые/ планы, [побега в проÑтранÑтво] [на будущую жизнь] каÑающиеÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾, ноÑилиÑÑŒ [дерзновенные] \невероÑтные/ мыÑли: [от набегов] то Ñовершить налёт на колхозные Ñады, [до Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ] то [преобразовать Ñтот мир \Ñвет/] выдумать новое мироуÑтройÑтво. [Впрочем,] \И/ кое-что [оÑтавалоÑÑŒ] \не пропало даром/. \Желание Ñоздать \Ñвоё/ подобие/ Идею ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ [вÑеленной] \поÑтичеÑкого Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð²Ñеленной/ Ñвоего поÑтичеÑкого мира как образа Ð’Ñеленной Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· [атмоÑферы] [воздуха] Ñтих мечтаний. Ðо об Ñтом позже. от конкретных: налёта на колхозный Ñад, до гадательных: [преобразованиÑ] ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ \новой/ вÑеленной. [Ðо] Планы забылиÑÑŒ, мыÑли переÑкочили на другие, а те на третьи, [и так до беÑконечноÑти]. Ðо кое-что оÑталоÑÑŒ: одно надолго, другое навÑегда. МыÑль о Ñоздании мира [новой вÑеленной] (поÑредÑтвом Ñлова) вышла из Ñтих мечтаний. Ð’ 16 лет Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ любовь, по-юношеÑки мечтательную и ÑтраÑтную, но, увы, безответную. [ПоÑле Ñтого] Я надолго впал в ÑкÑтатичеÑкую мечтательноÑть, что потом Ñвоеобразно отразилоÑÑŒ [ÑказалоÑÑŒ] на моём наÑтупательном отношении к женщине. Я вÑегда желал Ñха, певучего женÑтвенного Ñха, и был далёк от отÑтупательного поÑтичеÑкого типа Петрарки. Женщина — Ñвление коÑмичеÑкое. ПоÑтому отношение к женщине много выÑвлÑет в поÑте, как ноÑителе мужеÑтвенного начала. Так Ñ Ð½Ðµ мог принÑть за доÑтоинÑтво наличие в блоковÑкой лирике Ñильного декоративного Ñлемента, а в лермонтовÑкой — [его] капризноÑть и женÑтвенную мÑтительноÑть: ПуÑкай она поплачет, Ей ничего не значит. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»Ñ‘ÐºÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ жил один журналиÑÑ‚. [ — О чём ты пишешь? — ] Я ему показал тетрадку Ñо Ñтихами. — \[Ðто]/[Лирика,] \ЛиричеÑкий/ Бред, — Ñтрого Ñказал он. — Ðапиши о машиниÑте или о доÑрке. Я напиÑал о тракториÑте и поÑлал в районную газету. Ðапечатали. Впервые! То-то было радоÑти. Ðто ÑлучилоÑÑŒ тоже в 16 лет. Однако „лиричеÑкого бреда“ Ñ Ð½Ðµ броÑал. [И вот [вдруг] через год раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº.] Его, правда, не печатали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ раÑÑылал в газеты и журналы. И через год раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. \Пришёл инÑтруктор [тихорецкого] комитета комÑомола/ — Звонили из КраÑнодара, — Ñказал он. — Хвалили твои Ñтихи и проÑили переговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ по телефону, [из] \редакции/ меÑтной [Тихорецкой] газеты [будут звонить] позвонÑÑ‚ через два или три чаÑа в редакцию нашей районной газеты. Иди туда. Ð’ÑÑ‘ во мне взмыло на недоÑÑгаемую выÑоту. ЗаÑиÑло и запело. [Я оторопел от ÑчаÑтьÑ.] Я беÑÑознательно переÑказал матери [Ñту] повеÑть. Ðеважно, кто звонил. Главное, оттуда! Мгновенно разнеÑлаÑÑŒ Ñта веÑть по ÑоÑедÑм. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñмотреть. — ГоÑподи! Какое у него лицо! [Само ÑчаÑтье ÑиÑет!] [Да он ÑчаÑтлив. Ðто напиÑано у него на лице.] — говорили моей матери. — Ð’ КраÑнодар Ñ Ð¿Ð¾Ñлал Ñтихи в [редакцию] краевой газеты. Я побежал в редакцию и [Ñтал нетерпеливо ждать] Ñел у телефона. [РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº.] [Зазвонил телефон.] ÐевероÑтные [мыÑли] \картины/ ноÑилиÑÑŒ [и путалиÑÑŒ] [у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове] \передо мной в воздухе/. \От волнениÑ/ Ñ ÐºÐ°Ðº бы заÑнул. Ðо раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº, [мне передали трубку] и Ñ ÑƒÑлышал: [незнакомый] Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. [— Ð’Ñ‹ напиÑали Ñтихи, где еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñтрочка — Вы такой-то?] — Ðто вы приÑлали Ñтихи в редакцию краевой газеты „КомÑомолец Кубани“ Ñо Ñтрочками: И Ñнова за прибрежными деревьÑми Выщипывает лошадь тень Ñвою??? Что Ñ ÑƒÑлышал уже не имеет значениÑ. [Со мной договаривалиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ.] Кто-то хвалил мои Ñтихи, оÑобенно Ñтрочку „Выщипывает лошадь тень Ñвою“. Кто? КакаÑ-то Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ вылетела у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы. Значит [не та!] Ðе то! Обладатель голоÑа по командировке через два Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ проездом через нашу [Тихорецкую] Ñтанцию, и [хорошо бы,] надо чтоб Ñ [его] ждал его у входа на перрон, когда он выйдет на оÑтановке. Когда? [Я напраÑно ждал в уÑловленное времÑ.] Однако через два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° перроне Ðикто ко мне не подошёл, и поезд проÑвиÑтел дальше. Ðеважно, кто звонит и даже неважно, что оттуда. Ðо тогда Ñ Ð¾Ð± Ñтом не знал.» Ещё два наброÑка из черновых рукопиÑей — про Ñемейную легенду и про деда: «Ðе у каждой Ñемьи еÑть легенда. У нашей Ñемьи она еÑть. \И хотÑ/ Ñта легенда \имела Ð´Ð»Ñ [нашей Ñемьи] Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑьма печальные поÑледÑтвиÑ/ без конца, а её начало уходит к лету 1917 года в город ÐÑтрахань Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ [оÑобо] гордитьÑÑ \ÑобÑтвенно,/ тут нечем. Ðта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð° до Ñих пор не имеет конца [Может быть]\Впрочем/, [Ñто] даже и не легенда, а так, [дикое] \некое/ прорицание \поÑтороннего лица/, правда, без конца, но имевшее Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи веÑьма печальные поÑледÑтвиÑ. Ðо вÑÑ‘, что увидела в Ñвоей книге аÑтраханÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÐºÐ°, ÑбылоÑÑŒ, а что не ÑбылоÑÑŒ, то обÑзательно/ ÑбудетÑÑ: Ð’ Ñтом [у менÑ] нет никакого ÑомнениÑ. Как говорил [ФамуÑов] грибоедовÑкий герой: Она не родила, но по раÑчёту По моему: должна родить. Ð’ начале века Ð½ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ðо вÑе по порÑдку. Мой дед ВаÑилий Прохорович УÑпенин» «Дед был в работниках у отца Ñвоей будущей жены Громовой Елены ÐлекÑеевны. Дед понравилÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¼Ñƒ теÑтю, который имел „завод“ патоки. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð›ÑƒÐ±Ð¾Ð½Ð¾Ñ. И отдал Ñвою дочь за него замуж. Вышла без любви. Имели двух детей (Ñына и дочь), которые умерли. РодилаÑÑŒ Даша. ТеÑть научил деда бондарничать. ТеÑть дал денег зÑтю, и тот поехал в ÐÑтрахань на заработки. ВаÑилий Прохорович купил в ÐÑтрахани дом и работал на промыÑлах. Затем отделилÑÑ Ð¸ Ñтал ÑамоÑтоÑтельно делать бочки. Имел Ñемь рабочих. Ð’ 1914 году забрали в армию (рожд. 1879) Ñолдатом. РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° по книге. — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ детей. У Ð²Ð°Ñ Ñын еÑть, он не кормилец. Рвот будет ещё один, тот кормилец. Ðазывала вÑех детей по именам. Ðа Дашу ничего не Ñказала. Ðа Раю охала и вÑÑ‘ воÑхищалаÑÑŒ. Ð’Ñ‹ отÑюда уедете. Ð’Ñ‹ будете хлопотать о земле. Поехали в Султан, дед выхлопотал землю.» Ðадо отметить, что некоторые фрагменты ÑÑÑе «Рождённый в феврале под Водолеем» (о неÑлучайноÑти гибели отца на войне и о «жеÑтокой правде» поÑтичеÑкой Ñудьбы; о первом воÑпоминании) перекочевали и в Ñамое позднее из авторÑких предиÑловий Кузнецова — в его итоговое ÑÑÑе-завещание читателÑм «Воззрение» (2003), которое завершает наÑтоÑщий раздел. Однако «Воззрение» уже Ñовершенно ÑамоÑтоÑтельный текÑÑ‚ (недаром и название у него другое) и требует отдельного вниманиÑ. ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРЧЕТВÐРТОМ СЪЕЗДЕ ПИСÐТЕЛЕЙ РСФСР(1975) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ книге: Четвёртый Ñъезд пиÑателей РСФСР. 15–18 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1975 г.: СтенографичеÑкий отчёт. — М., 1977. Ранее Ñодержание выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² рамках отчёта о Съезде Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ купюрами было опубликовано в газетах: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°, 52, 23 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1975; Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 52, 1975. Отметим, что Ñта речь Ю. Кузнецова (по Ñути первое публичное выÑтупление молодого поÑта на крупном пиÑательÑком форуме) вызвала оÑтро негативную реакцию в литературных кругах. Именно об Ñтом повеÑтвует Кузнецов в очерке «Очарованный инÑтитут» (1981): «Я пиÑал, что хотел, и ничего не боÑлÑÑ. То, что Ñто дорого обходитÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл через годы, поÑле того как выÑтупил на Ñъезде роÑÑийÑких пиÑателей. Поначалу поднÑлаÑÑŒ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑторга. Потом воÑторги поутихли. — Ты потерÑл доверие круга, — заметил доброжелатель. — Ð’Ñе круги заколдованы, но разве литература — наваждение? — Что вы Ñделали? — Ñтрого молвил Ðаровчатов. — Ðадо было Ñо мной поÑоветоватьÑÑ. За пÑтнадцать минут Ñвоей речи вы приобрели Ñтолько врагов, Ñколько другому не приобреÑти за вÑÑŽ Ñвою жизнь.» Об Ñтом же выÑтуплении Кузнецов пишет и в позднейшей, во многом автобиографичеÑкой, повеÑти «Худые орхидеи» (1996): «Когда он был молод, ему, как подающему надежды, предложили выÑтупить на большом Ñъезде деÑтелей культуры. Тогда речи выÑтупающих Ñтрого проверÑлиÑÑŒ начальÑтвом. Что было делать! Он риÑкнул. Заменил проверенную речь и выÑтупил Ñвежо. Хватил Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° по узаконенной лжи и по двум-трём дутым именам. Зал рукоплеÑкал. Ð’Ñ‹Ñокое предÑтавительÑтво заметно ёрзало. О возмутителе общеÑтвенного ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ на идейный верх. Там решили: „Он неуправлÑем!“ — и передали выше. Главный идеолог Ñтраны прочитал крамольную речь и отложил её в Ñторону. Будто бы Ñказал: „Таким речам ещё не времÑ“. Один модный пачкун, паразит руÑÑкого патриотизма, Ñлегка пожурил вольного художника: — Ты потерÑл доверие круга. ПоÑтупил безнравÑтвенно. Ответ был резкий: — ВÑе круги заколдованы. БезнравÑтвенно говорить по указке или молчать, когда можно Ñказать правду. РголоÑа должны раздаватьÑÑ. Другой модный пачкун, холуй международного либерализма, шепнул заглазно: — Они от него отказалиÑÑŒ. Ðтот многозначительный шепоток вольный художник вÑтретил равнодушно. Его задело другое. Ð’Ñ‹Ñтупление на Ñъезде Ñочли его личным поÑтупком, и вÑе дела. ПреÑÑа замолчала его. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ñтало реже мелькать в печати, оно вÑÑ‘ же прорывалоÑÑŒ, ибо злоба врагов была Ñлишком Ñильна, чтоб ÑдержатьÑÑ. Рталант, как огонь, под полой не ÑпрÑчешь. Благоразумные знакомые предупреждали: — Твой телефон проÑлушиваетÑÑ. — Кому Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½! — уÑмехалÑÑ Ð¾Ð½. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ много людей. Будь оÑторожен. — Я говорю, что думаю, — отвечал он. Рдумал он по-руÑÑки…». Стр. «Критика отмечала его чиÑтый и напевный голоÑ… ~ …Тут плата дороже» — Ñтот фрагмент ÑобÑтвенного выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» доÑловно иÑпользован Ю. Кузнецовым в его позднейшей Ñтатье «Певец Ñамоцветного Ñлова» (1981) о Ðиколае ТрÑпкине (Ñм. 3-ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñтатьи). <О КРИТИКЕ> (1979) Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñобой ответы Ю. Кузнецова на вопроÑÑ‹ анкеты «Критика и молодой пиÑатель», опубликованные в журнале Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», 3, 1979. «Зато когда Ñ ÑƒÑмотрел в моём любимом Блоке провалы духа, уÑловный декор и духовную инородноÑть и отметил Ñто в поÑме â€žÐ—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°â€œâ€¦Â» — ÑÑ€. в поÑме Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â» (1974): Мелькнул в толпе воздушный Блок, Что РуÑÑŒ назвал женой И лучше выдумать не мог Ð’ раздумье над Ñтраной. <О ПОÐЗИИ СЕМИДЕСЯТЫХ> (1980) Ответы на вопроÑÑ‹ анкеты «ОтветÑтвенноÑть перед временем», Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Â«Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ð°Ñ…Ð° „ПоÑзиÑ“ решила в первый год начала „воÑьмидеÑÑтых“ обратитьÑÑ â€¦ к ведущим … поÑтам и критикам» (Ðльманах «ПоÑзиÑ», Вып. 28, М.: Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ», 1980). Ð’ альманахе вÑе три вопроÑа были Ñформулированы подрÑд в рамках редакционного вреза Ñразу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех отвечающих. Однако в наÑтоÑщей публикации они Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва включены в ÑоÑтав Ñтатьи перед ÑоответÑтвующими ответами. О ВОЛЕ К ПУШКИÐУ (1980) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ первой и единÑтвенной прижизненой публикации в альманахе: «ПоÑзиÑ», Вып. 29, М.: Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ», 1981 Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ в Ñкобках «ПолемичеÑкие заметки». Ðа Ñледующей Ñтранице под той же рубрикой «МаÑтерÑкаÑ» дана критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ð’Ñеволода Сахарова под название Â«Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° поÑтичеÑкого образа» Ñо Ñледующим поÑлеÑловием «От редакции»: Â«ÐŸÐ¾Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð² нашей рубрике „МаÑтерÑкаÑ“ два материала на одну тему, мы надеемÑÑ, что читателей заинтереÑуют ÑтолкнувшиеÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтного поÑта и критика о Пушкине. Разные точки зрениÑ, выÑказанные полемично, ÑтраÑтно, заÑтавлÑÑŽÑ‚ задуматьÑÑ, по-новому взглÑнуть на привычные, порой Ñтавшие уже общими меÑтами понÑтиÑ. Ð’ данном Ñлучае точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта и критика нам предÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтно заоÑтрёнными. Ðо именно Ñта заоÑтрённоÑть как бы Ñнимает Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… глаз пелену привычноÑти, заученноÑти, кажущегоÑÑ Ð²ÑезнайÑтва. И даже еÑли мы не ÑоглаÑимÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из оппонентов, оÑтаваÑÑÑŒ при Ñвоём мнении, наше убеждение Ñтанет только глубже, Ñвежее, поÑкольку оно пройдёт иÑпытание на глазах рождающимÑÑ Ñпором талантливых людей. Литература — Ñто вÑегда утвеждение Ñвоего ÑобÑтвенного голоÑа, Ñвоего мира, Ñвоего взглÑда на окружающую дейÑтвительноÑть. Утверждение, рождающееÑÑ Ð² Ñпоре». Ð’ Ñтатье Ð’Ñ. Сахарова, полимизирующего Ñ Ð®. Кузнецовым, в чаÑтноÑти, отмечено, что поÑÑ‚ Юрий Кузнецов, мол, идёт «по той же дороге», что и БоратынÑкий, который вÑерьёз Ñчитал «пушкинÑкое творчеÑтво легкомыÑленным, лишённым глубины и филоÑофии, а ÑÐµÐ±Ñ â€” поÑтом-филоÑофом. И лишь перед Ñмертью БоратынÑкий понÑл, что Пушкин-творец глубже и мудрее любой филоÑофии, в поÑзии приводÑщей к Ñтихотворному филоÑофÑтвованию и бутафорÑкой Ñимволике». Сахаров утверждает также, что «претензии Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° к Пушкину не новы». Стоит Ñказать, что в Ñтатье «О воле к Пушкину» претензии предъÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€Ñд ли к Пушкину, а Ñкорее уж к его нерадивым поÑледователÑм и пушкиниÑтам (в черновой рукопиÑи еÑть прÑмо Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°: «Сам Пушкин тут не виноват.»). ИзвеÑтно также, что из двух поÑтов — БоратынÑкого и Пушкина — Кузнецову ближе вÑÑ‘-таки Пушкин, а к БоратынÑкому и «филоÑофÑкой лирике» в целом он не менее критичен, чем Ð’Ñ. Сахаров. Ð’ домашнем архиве Ю. Кузнецова ÑохранилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ автограф Ñтатьи «О воле к Пушкину», датированный 22 Ð¼Ð°Ñ 1980 г., а также машинопиÑÑŒ Ñтатьи Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкими рукопиÑными правками. Ðиже приводим оÑновные отличиÑ, ÑодержащиеÑÑ Ð² них, от окончательной редакции (выделено жирным): «…Пушкин — непревзойдённый ÑтилиÑÑ‚. ЯÑноÑть и точноÑть его Ñлога недоÑÑгаема и пленительна. \Ðедаром/ литературный Ñзык, на котором мы говорим и пишем, Ñоздан [Пушкиным]\им/. [Только два поÑта не пиÑали на нём: Державин и Тютчев, да и то потому, что один Ñтарик, а другой почти ровеÑник и как личноÑть Ñозрел незавиÑимо. И не потому ли Ñтиль одного архаичен и корÑжиÑÑ‚, а Ñтиль другого меÑтами ÑтеÑнён непреодолённым коÑноÑзычием.]…» Там, где приводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ из руÑÑкой поÑзии «уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ и бытовой предметноÑти в ущерб глубине и духовному началу», первоначально отÑутÑтвует пример из Тютчева («Где бодрый Ñерп гулÑл и падал колоÑ. Теперь уж пуÑто вÑÑ‘ — проÑтор везде, — Лишь паутины тонкий Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð»ÐµÑтит на праздной борозде»), а из Бунина вмеÑто «И Ñгоды туманно-Ñини Ðа можжевельнике Ñухом» дан другой пример: «ОÑыпаютÑÑ Ð°Ñтры в Ñадах, Стройный клён под окошком желтеет, И холодный туман на полÑÑ… Целый день неподвижно белеет». Во фрагменте, где речь идёт о попытках руÑÑкой поÑзии ÑопротивлÑтьÑÑ Â«Ñоблазну», первоначально была отÑылка к речи на Четвёртом Ñъезде пиÑателей (Ñм. Ñтр. 104 наÑтоÑщего тома): «…О новейшей поÑзии [говорить, к Ñожалению, нет ни меÑта, ни времени.] [Скажу только] \Можно Ñказать/, что она загромождена ландшафтными и бытовыми подробноÑÑ‚Ñми, [ангелы заменены Ñпутниками,] а бытие — бытом. Конечно, поÑты [вÑÑчеÑки] \вÑегда/ ÑопротивлÑлиÑÑŒ Ñоблазну [ландшафтом]. Так прорывы из быта к большому бытию были у Рубцова, но обо вÑём Ñтом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил в речи на одном пиÑательÑком Ñъезде и отправлÑÑŽ любопытного Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (еÑли, конечно, таковой найдётÑÑ) к Ñборнику „Четвёртый Ñъезд пиÑателей РСФСР, ÑтенографичеÑкий отчёт“, издательÑтво „Современник“, 1977.» Во фрагменте о национальной метрике, Кузнецов повторÑет некоторые мыÑли, выÑказанные ещё в конце 1978 года к юбилею поÑта «народного лада» ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина (ÑÑ€. Ñтр. 178 наÑтоÑщего тома) «…Ðнтичный метр родилÑÑ Ð¸Ð· оÑобенноÑтей другого характера. [И началаÑÑŒ ломка.] То, что метр и даже рифма оказалиÑÑŒ прокруÑтовым ложем, видно на примере Ñтихотворений Кольцова. Они подражательны, и неорганичны Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ [по форме]. СовÑем не то кольцовÑкие пеÑни. Они еÑтеÑтвенны. Тут Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐµ удалое, и ÑÐµÑ€Ð´ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка, и Ñила, и размах, и ÑвежеÑть, чего нет в его ÑтихотворениÑÑ…. Сам Пушкин напиÑал Ñтихи â€žÐ‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð¾ÑŽ небо кроет“, из которых веет народным дыханием, не ÑтеÑнённым никаким прокруÑтовым ложем. [Как Ñто ему удалоÑÑŒ, Ñто тайна.] [КольцовÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñтарше пушкинÑкой, потому что её начало иÑходит из фольклора. Она протÑнулаÑÑŒ через ÐекраÑова, Ðикитина и ЕÑенина до наших дней. Ðаш Ðиколай ТрÑпкин — её законный наÑледник. Ðа Ñвоём пути, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐекраÑова, она претерпела большие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ [мощным] давлением книжной традиции и, ÑобÑтвенно, литературного Ñзыка. \Ðо/ наша Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не говорит на [чиÑто] литературном Ñзыке.] Живой Ñамоцветный Ñзык народа вÑÑ‘ ещё питает \нашу/ литературу, а не наоборот, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ во Франции, где уже давно говорÑÑ‚ на Ñзыке литературы, \ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° питатьÑÑ ÑобÑтвенными Ñоками/. Слава богу, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ то. Рколи так, то значит еÑть и пути \длÑ/ народного лада, Ñкажем кольцовÑкого типа. [Будет очень жаль, еÑли окажетÑÑ, что такие возможноÑти утрачены навÑегда.]…» Кроме того, в черновой рукопиÑи еÑть Ñледующие наброÑки: «ВÑе пути перекрыты одним именем — доÑтойно ли Ñто \Ñвежего/ [великого] \Ñильного/ народа, [как выражалиÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтарину, еÑли подразумевать под Ñтариной прошлый век]? [Конечно, нет.] Гёте, как он Ñчитал, повезло, что он родилÑÑ Ð² Германии. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой крупных литературных предшеÑтвенников, он быÑтро вобрал в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ Ñвоих предшеÑтвенников и тут же двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ уже Ñвоим путём. Ðе то ожидает поÑта в Ðнглии, говорил Гёте. Там молодой талант, едва вÑтупив на Ñтезю, Ñразу же оказываетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глыбой ШекÑпира, на преодоление которого он вынужден напрÑгать вÑе Ñвои творчеÑкие Ñилы, а в конце концов оказываетÑÑ, что его Ñилы иÑчерпаны, а ШекÑпир вÑÑ‘ так же подавлÑет…» «…О народном Ñимволе у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть трёхтомное иÑÑледование Ð. Ð. ÐфанаÑьева „ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу“…» «Видимо, о большом должны говорить большие. ПоÑтому лучше беглых заметок Ð“Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¸ мечтательной речи ДоÑтоевÑкого до Ñих пор ничего не напиÑано. Ðо и они не беÑÑпорны. Впрочем, дело Ñложней. ЕÑть и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ñть: Пушкин — идеал. Пушкин — Ñто вÑÑ‘. Он наметил вÑÑ‘. Кто не вышел из Пушкина, тот вÑÑ‘ равно придёт к Пушкину. ÐаÑтолько он необъÑтен. Так ли Ñто? Ðто надо понимать, что Пушкин объÑл необъÑтное? РШекÑпир? РДанте? Ð [Софокл] \гречеÑкие трагики/? Ðе говорит ли такой взглÑд о национальной ограниченноÑти? Ðто взглÑд реки на море. Ðо на Ñвете еÑть много морей. К которым Пушкин не имеет отношениÑ, но которые близки нашему Ñердцу. Скажем, ШекÑпир, \Мольер, Рабле,/ Данте, гречеÑкие трагики/». «Прошёл, так прошёл. Ð’ Ñтом его великодушие…» — ÑÑ€. в поÑме Кузнецова Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â» (1974): «…Где Пушкин отхлебнул глоток, Ðо больше раÑплеÑкал…». «Так и придорожный куÑÑ‚ во мгле имеет Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ человека, то притаившегоÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ, то Ñамого куÑта. Поди разбери…» — ÑÑ€. в Ñтих-нии Кузнецова 1975 года: Â«Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° дорогу, душа оглÑнулаÑÑŒ: Пень, иль волк, или Пушкин мелькнул?..». ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРСЕДЬМОМ СЪЕЗДЕ ПИСÐТЕЛЕЙ СССР(1981) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ книге: Седьмой Ñъезд пиÑателей СССР. 30 Ð¸ÑŽÐ½Ñ â€” 4 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1981. СтенографичеÑкий отчёт. — М.: «СоветÑкий пиÑатель», 1983. Ð’Ñ‹Ñтупление Ю. Кузнецова ÑоÑтоÑлоÑÑŒ на второй день Ñъезда, в рамках вечернего заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑии «ПоÑÐ·Ð¸Ñ 70-Ñ… годов: Ñоциальный, нравÑтвенный и воÑпитательный пафоÑ» (руководитель — С. С. Ðаровчатов). Ð’ поÑмертном Ñборнике поÑзии и прозы Ю. Кузнецова «Прозрение во тьме» (КраÑнодар, 2007) текÑÑ‚ выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» напечатан как ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ ÑƒÑловным неавторÑким названием «О державноÑти поÑтичеÑкого мышлениÑ». Широкий отклик (в оÑновном негативный) вызвал фрагмент о женÑкой поÑзии из Ñтого выÑтуплениÑ: «…что бы мы не говорили о прекраÑном поле, в поÑзии Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑущеÑтвует только три пути: рукоделие (тип Ðхматовой), иÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ (тип Цветаевой) и подражание (общий безликий тип). Кто думает иначе, тот не понимает природы творчеÑтва.» Ср. об Ñтом в Ñтатье Кузнецова о любовной лирике «Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной» (1985): «Когда был издан ÑтенографичеÑкий отчет VII Ð’ÑеÑоюзного Ñъезда пиÑателей, на котором Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о державноÑти поÑтичеÑкого Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в ÑвÑзи Ñ Ñтим определил Ðхматову как тип поÑтеÑÑÑ‹-рукодельницы, мне позвонил один модный Ñтихотворец и полчаÑа (а Ñто был телефонный монолог) метал громы и молнии: „Ðто безнравÑтвенно! Ðто вÑÑ‘ равно, как еÑли бы ты оÑкорбил мою мать!“ БезнравÑтвенно? Ð’ÑÑ‘ дело в том, что Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» „приличиÑ“. С таким же уÑпехом он мог обвинить в безнравÑтвенноÑти мальчика из андерÑеновÑкой Ñказки, увидавшего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как он еÑть: „Ркороль-то голый!“ Быть может, мальчик поÑтупил неприлично (оÑобенно Ñо Ñтороны тех, кто „одевал“ королÑ): ведь вÑе Ñчитали ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼. Рбыть может, модному Ñтихотворцу почему-то выгодно и удобно находитьÑÑ Ð² мире фиктивных ценноÑтей.» ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что поÑле Ñтого выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ (отнюдь не Ñправедливо) проÑлыл женоненавиÑтником, Кузнецов придерживалÑÑ Ð²Ñ‹Ñказанной тогда формулы до Ñамого конца жизни, повторÑÑ ÐµÑ‘ неоднократно уÑтно и в печати и даже Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвоим Ñтудентам в Литературном инÑтитуте, например, в рамках темы «ЖенÑтвенное начало в поÑзии». СОЮЗ ДУШИ С ДУШОЙ РОДÐОЙ (1985) Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° напечатана в журнале Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», 6, 1985 в рамках традиционной рубрики, под которой опытные поÑты и критики (на Ñтот раз Юрий Кузнецов и ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ Ð›ÑÑковÑкаÑ) разбирают Ñтихи молодых поÑтов. ФактичеÑки разбор Ñтихов молодых поÑтов о любви Ю. Кузнецов предварил Ñвоим концептуальным ÑÑÑе о любовной лирике вообще. Само название взÑто из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÑŽÑ‚Ñ‡ÐµÐ²Ð° «Предопределение». Ð’ домашнем архиве Ю. Кузнецова ÑохранилаÑÑŒ машинопиÑÑŒ Ñтатьи под названием «О ЛЮБВИ», котораÑ, очевидно, легла в оÑнову текÑта опубликованного в «Литературной учёбе» (жирным выделены фрагменты, не вошедшие в журнальную верÑию Ñтатьи): «Любовь была не вÑегда. Она возникла вмеÑте Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ и предÑтавлÑет Ñобою утончённое (культивированное) половое чувÑтво. Ð’Ñе народы мира Ñохранили любовные пеÑни. Любовь — „вечнаÑ“ тема поÑзии. Стихи о любви вÑегда облагорожены краÑотой, они неÑут в Ñебе краÑоту, как Ñвет, который то ÑиÑет, то брезжит, но он еÑть. Ложь в любовных Ñтихах Ñкрыть нельзÑ, она непременно вылезет наружу, как оÑлиное ухо. Кого Муза терпит, тому она прощает вÑÑ‘, даже грубоÑть и побои, как она их прощала ЕÑенину („Сыпь, гармоника. Скука… Скука…“). Ð’ наш век духовных подмен и Ñуррогатов, когда Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… ценноÑтей поÑтавлена Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову, великий поток любовной лирики поÑле Блока и ЕÑенина Ñтал мельчать, дробитьÑÑ Ð½Ð° мелкие ручейки, а то и уходить в пеÑок. У ТвардовÑкого нет ни одного любовного ÑтихотворениÑ. ВероÑтно, на то была ÑÐµÑ€ÑŒÑ‘Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, не Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ „ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¢Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð½Ð°â€œ ÑочинÑть Ñтихи о любви, а лгать он не хотел. То, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑŽÑ‚ о любви по радио и телевидению, — Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²ÐºÑƒÑица и пошлоÑть. Отчего Ñто произошло — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñложный, во вÑÑком Ñлучае, очевидно, что выÑота ÑÑтетичеÑкого идеала, в общем и целом, упала почти до нулÑ. И не только ÑÑтетичеÑкого идеала, но и нравÑтвенного. Ð’ руÑÑком Ñзыке у глагола любить еÑть нравÑтвенный Ñквивалент: жалеть. Любить значит жалеть. Ð’ западных Ñзыках, в чаÑтноÑти, в английÑком глагол любить имеет волевой императив: хотеть. Любовь означает определённое дейÑтвие, продолжающееÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ времÑ. Ð¥ÑмингуÑй так и пишет о Ñвоих героÑÑ…: „Они любили друг друга вÑÑŽ ночь“, то еÑть занималиÑÑŒ ÑекÑом. Ðо, как говоритÑÑ, что немцу здорово, то руÑÑкому Ñмерть и раÑÑлабление. Так волевой императив резко ощутим в некогда знаменитом любовном Ñтихотворении Симонова „Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑь“. ГипнотичеÑкое „жди, жди, жди менÑ“ гипертрофирует личноÑтное „Ñ“ за Ñчёт других, родных и близких, даже за Ñчёт любимой женщины. Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Ðе желай добра Ð’Ñем, кто знает наизуÑть, Что забыть пора… ЕÑли не желать добра, значит — желать зла. Ðто агреÑÑивный Ñгоизм прозападного образца (некое волевое киплингианÑтво Ñо Ñжатыми челюÑÑ‚Ñми), он чужд и не имеет ничего общего Ñ <воззрением> руÑÑкого народа на любовь. Ð’ Ñтихотворении Сурикова „Степь да Ñтепь кругом“, Ñтавшем народной пеÑней, заложена ÑовÑем инаÑ, правоÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñнова: Ты, товарищ мой, не попомни зла… Ржене Ñкажи Ñлово прощальное, Передай кольцо обручальное. ПуÑть она по мне не печалитÑÑ, С тем, кто Ñердцу мил, обвенчаетÑÑ. Про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкажи, что в Ñтепи замёрз, Рлюбовь её Ñ Ñ Ñобой унёÑ. Ð”Ð»Ñ Ñмщика, правоÑлавного человека, важно, чтобы вÑем поÑле его Ñмерти было хорошо. Он уноÑит любовь Ñ Ñобой, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ. Он глубоко понимает человечеÑкую природу. Ðыне любовь опошлена, наÑаждаетÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð¸ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ. ВмеÑто жалоÑти — культ наÑилиÑ. Ð’ÑÑ‘ Ñто зло надо преодолеть, где бы мы ни были, дома и в пути. Рпреодолеть можно только верой, надеждой и любовью, которые завещаны нам нашими предками.» СоображениÑ, выÑказанные в первых двух предложениÑÑ… приведённого выше текÑта, вошли в более позднюю Ñтатью Ю. Кузнецова о любовной лирике («Под женÑким знаком», 1987). Можно обратить внимание, что из Ñтатьи были иÑключены ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ «руÑÑкоÑти» и «правоÑлавии» (вероÑтно, Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð·ÑƒÑ€Ð°). Из ещё одной черновой машинопиÑи Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкими правками, ÑохранившейÑÑ Ð² архиве поÑта, Ñледует, что на каком-то Ñтапе текÑÑ‚ Ñтатьи предÑтавлÑл Ñобой ответы на некую анкету из четырёх вопроÑов (точные формулировки вопроÑов неизвеÑтны): «1.Â Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ° необходима. \СоÑтавлÑет необходимое уÑловие поÑтичеÑкого таланта. / Без неё никакой крупный поÑÑ‚ невозможен. „Как невозможен?“ — тут же ÑпроÑит поклонник ТвардовÑкого. Ðо Ñто уже будет Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· другой анкеты. Рпоклонник пуÑть призадумаетÑÑ â€” [отчего его любимый] \еÑли крупный/ поÑÑ‚ прошёл \как Ñлепой/ мимо Ñамой человечнейшей вечной темы, может, тут что-то не так? \Может, тут какой-то подвох?/ 2. Путь руÑÑкой любовной лирики блиÑтателен, но [Ñтоль же очевидно, что] поÑле Блока и ЕÑенина он Ñтал [ветвитьÑÑ, раздроблÑтьÑÑ] \дробитьÑÑ Ð¸ раÑпылÑтьÑÑ/ [и оÑкудевать]. ЕÑли раньше Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ° поÑта открывалаÑÑŒ \в поÑте/ в объёме его творчеÑтва, как Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°, то нынче она едва мерцает отдельными мелкими вкраплениÑми. [СпаÑибо и на Ñтом.] Ðо, как говоритÑÑ, мал золотник да дорог. Так инÑтинкт крупного поÑта заÑтавил позднего Заболоцкого [напиÑать] \Ñоздать/ цикл „ПоÑледнÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒâ€œ. Без него его творчеÑтво [<не было бы> цельным и хромало бы зиÑющим] \зиÑло бы/ провалом. 3. [О Ñовременных поÑтах говорить много не приходитÑÑ. Они вÑе] \Современные поÑты, к неÑчаÑтью,/ зиÑÑŽÑ‚. Мелькнут две-три удачи, оÑобенно по молодоÑти, и Ñто вÑÑ‘. \Ð/ почему [так]? Или поÑты забыли про вторую половину человечеÑтва? [Да нет. О любви напиÑано необозримое море поÑредÑтвенных Ñтихов. Ðо как-то Ñтыдно читать их, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой выÑокие образцы клаÑÑики. Или Ñта Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° не по плечу нашим поÑтам?] \Или муза убегает от них? Или их талант Ñтрадает каким-то органичеÑким изъÑном?/ Похоже на то, что она им не даётÑÑ. Кого муза любит, тому она прощает многие недоÑтатки. ПроÑтила же она грубоÑть [нашему] пленительному лирику, напиÑавшему „Сыпь, гармоника. Скука… Скука…“. Муза, как женщина, не терпит только фальши. Рлюбовное чувÑтво подделать нельзÑ, Ñто Ñразу видно \по Ñтихам/. [Ðа любовных] Ñтихах \Стихи о любви/ как раз и выÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ½ ли [поÑÑ‚ и] подлинно ли его чувÑтво, \а еÑли брать шире, целен ли талант поÑта/. [Ðе Ñтану говорить] об ÑÑтрадных талантах, подлинноÑть которых веÑьма Ñомнительна, \в Ñтой ÑвÑзи говорить не приходитÑÑ,/ КоÑнуÑÑŒ женÑкой поÑзии. Мне она предÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñвлением, а [его] оценки [Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ раздутыми]\Ñтому Ñвлению завышенной/. Ð’Ñпомним выÑказывание Блока поÑле [того, как его поÑетила Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑÑа] \визита молодой поÑтеÑÑÑ‹/. „Когда пишет мужчина, он Ñмотрит на бога. Когда пишет женщина, она Ñмотрит на мужчину“. [Кто из поÑтеÑÑ Ð½Ðµ пишет о любви! Ðо] Духовный потолок [их] \наших поÑтеÑÑ/ как бы Ñрезан невидимыми ножницами. „ОтпуÑти-ка менÑ, конвойный, прогулÑтьÑÑ Ð´Ð¾ той ÑоÑны!“ Ðто Цветаева… Какое женÑкое движение! И как мало ему нужно проÑтранÑтва! Ровно наÑтолько, чтобы не оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ [мужчины] \предмета, который притÑгивает/. КÑтати, о проÑтранÑтве. От Ñкуки интереÑно понаблюдать за мухой. \Вот она летит и назойливо жужжит. Ðо тут аÑÑоциаций много!/ Вот она ÑадитÑÑ Ð¸ чаÑто-чаÑто потирает лапками — ÑовÑем как пьÑница, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÑƒ. Рвот она кокетливо одёргиваетÑÑ, вращает головкой и грациозно трогает лапку лапкой. — [по Ñтихам] \У/ Ðхматовой \в Ñтихах/ много раÑÑыпано таких жеÑтов ручками. \Странно, но подобные/ [трогательные жеÑты] \женÑкие движениÑ/ можно обнаружить и в любовной лирике Ð’. Соколова, да и не только у него. Что ж! \Ðто, конечно, Ñтранно. Ðо что тут поделаешь!/ Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶ÐµÑÑ‚ — Ñто не порыв, а вÑÑ‘-таки живое движение [\, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ограниченное. Ðо пуÑть оно ограничено, даже замкнуто,/] СпаÑибо и на том. 4. В творчеÑтве поÑта \(возьму пример Тютчева)/ вÑÑ‘ ÑвÑзано — и Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтраÑть: И Ñквозь опущенных реÑниц Угрюмый туÑклый огнь желаньÑ. и общее воззрение: Умом РоÑÑию не понÑть. Ðршином общим не измерить… Ð’ Ñтом цельноÑть поÑта.» Ðаконец, в наиболее близкой к журнальной верÑии авторÑкой машинопиÑи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и озаглавлена «Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной», еÑть Ñледующие Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ принÑтой нами редакции: «Ðа вечную тему любви пиÑали вÑе: и лирики, и Ñпики. [И вÑе преклонÑлиÑÑŒ перед женщиной, Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ по обÑтоÑтельÑтвам хвалы и проклÑтиÑ, что, в общем, одно и то же.] Ðе бывает крупного поÑта без Ñтихов о любви…» «…Чем выше поÑÑ‚, тем выше его идеал. [ПоÑтому, когда такие поÑты лгут, им веришь, а когда они пугают, то дейÑтвительно Ñтрашно.]…» «…Что каÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ молодых, то Ñ Ð½Ðµ нашёл в ней ни одного цельного ÑтихотворениÑ, \кроме/ отдельных удачных Ñтроф и Ñтрок, но Ñтого мало. ПоÑтому Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑÑŒ беглыми замечаниÑми…» «ЕÑть два примера, как не надо пиÑать о любви. Ðто авторы Ð’. Киктенко и О. ПавловÑкий. Первый раÑÑуждает на тему, вмеÑто того, чтобы чувÑтвовать и переживать, а второй имитирует ÑтраÑть при помощи [уÑловноÑтей: ] вычурных метафор и грамматичеÑких периодов. То, что Ñто не поÑзиÑ, а проза, выдаёт [такое предложение] \такой обрывок фразы/: „… и у берега мелко было“, причём „мелко“ — Ñтоит на конце Ñтроки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñ„Ð¼ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. И. Хролова Ñоздает замкнутое, типично „женÑкое“ проÑтранÑтво, но творить можно и на нём, еÑли автор переÑтанет подражать то Цветаевой (Ñтих. „Мне любви дары данайÑкие…“), то вашему покорному Ñлуге (Ñтих. „Сквозь подошвы твои прораÑтает трава…“)…» «….мне позвонил один модный Ñтихотворец…» — в авторÑкой машинопиÑи прÑмо Ñказано, что речь идёт о Евгении Евтушенко: «Когда был издан ÑтенографичеÑкий отчет VII вÑеÑоюзного Ñъезда пиÑателей, на котором Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о державноÑти поÑтичеÑкого Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в ÑвÑзи Ñ Ñтим определил Ðхматову как тип поÑтеÑÑÑ‹-рукодельницы, мне позвонил Е. Евтушенко и полчаÑа (а Ñто был телефонный монолог) метал хромы и молнии: „Ðто безнравÑтвенно! Ðто вÑÑ‘ равно, как еÑли бы ты оÑкорбил мою мать!“ БезнравÑтвенно? Ð’ÑÑ‘ дело в том, что Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» „приличиÑ“. С таким же уÑпехом он мог обвинить в безнравÑтвенноÑти мальчика из андерÑеновÑкой Ñказки, увидавшего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, как он еÑть: „Ркороль-то голый!“ Быть может, мальчик поÑтупил неприлично (оÑобенно Ñо Ñтороны тех, кто „одевал“ королÑ): ведь вÑе Ñчитали ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼. Рбыть может, Е. Евтушенко почему-то выгодно и удобно находитьÑÑ Ð² мире фиктивных ценноÑтей…» Ср. в недавней Ñтатье Е. Евтушенко о Ю. Кузнецове («Сирота во чреве материнÑком» // «Ðовые извеÑтиÑ», 28 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2013), пожилой уже «модный Ñтихотворец» вÑпоминает: «Он, недавно заÑвивший, что ÑущеÑтвует лишь три типа женÑкой поÑзии: рукоделие типа Ðхматовой, иÑтерика типа Цветаевой и, наконец, общий безликий тип, напиÑал пронзительные Ñтихи о любви, Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñвою Батиму надо вÑеми и даже над Ñобой! Когда Ñ Ð¼Ñгко Ñказал ему: „Юра, ну как вы можете так мизантропичеÑки отзыватьÑÑ Ð¾ наших лучших поÑтах-женщинах и потом так выÑоко и нежно о Ñвоей любимой?“, он прÑмо-таки зарычал на менÑ: „Да потому что Ñ ÑовÑем другой, чем вÑе вы! ПроÑто другой, и вÑÑ‘! И вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не поймёте“. Ðо книжками мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑ‘-таки обменивалиÑÑŒ.» ИзвеÑтно, что в юноÑти Кузнецов увлекалÑÑ Ð² том чиÑле и Ñтихами Евтушенко (Ñм. ниже комментарии к автобиографичеÑкой повеÑти «Зелёные ветки») и даже отправлÑл ему Ñвои Ñтихи (Ñм. Ð’. Ðежданов. Он причащалÑÑ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸Ð¼ Ñловом // Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2013). ПОД ЖЕÐСКИМ ЗÐÐКОМ (1987) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â», 46 (5164), 11 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1987. ÐÑÑе было опубликовано под рубрикой «ИроничеÑкий ракурÑ» вмеÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтатьёй Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð£Ñ€Ð½Ð¾Ð²Ð° «Знаки на любой вкуÑ». ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ врезом от редакции под названием «Два взглÑда на одну проблему»: «Мы затруднÑемÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ Ñформулировать проблему, разные Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° которую выÑказывают извеÑтный поÑÑ‚ Юрий Кузнецов и извеÑтный литературовед Дмитрий Урнов. С уверенноÑтью можем Ñказать, однако, что оба материала оказалиÑÑŒ вполне доÑтойными быть напечатанными под рубрикой „ИроничеÑкий ракурÑ“, недавно поÑвившейÑÑ, но уже вызвавшей большой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹â€¦Â». Дмитрий Урнов в упомÑнутом отклике на Ñтатью Ю. Кузнецова, в чаÑтноÑти, пиÑал: «Юрий Кузнецов — молодец, он глÑдит в корень и рубит Ñплеча. Так и надо! ЕÑли человечеÑкого Ñзыка люди не понимают, то приходитÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»Ñть Ñзык оÑобый, и Юрий Кузнецов владеет таким Ñзыком. <…> Раньше Ñто называлоÑÑŒ — Ñпатаж, теперь называют шоковой терапией, но от обычных возмутителей ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ð¹ Кузнецов отличаетÑÑ: в Ñвоём Ñтремлении Ирода переиродить он иÑкренен, Ñам верит в то, чем выводит Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Ведь не может же лукавить человек, впадающий в противоречие Ñ Ñамим Ñобой Ñтоль очевидным образом на проÑтранÑтве примерно пÑти печатных Ñтраниц. „Вот куда Ñмотрит женщина“, — утверждает Юрий Кузнецов, а Ñам чуть раньше привёл Ñтроки, показывающие, что и мужÑкой взглÑд может быть уÑтремлён туда же (ÑÑ€. „Он Ñнова тронул мои колени…“ и „О, позволь руке Ñкользнуть…“). Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð¹ на таком узком проÑтранÑтве, где и развернутьÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð´Ðµ, по выражению Ñамого Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, требуетÑÑ Ñамозабвение. Самоотдача необходима и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, не видеть, что у них напиÑано. Так, первый абзац Ñтатьи Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° предÑтавлÑет Ñобой изложение в Ñокращённом виде первого абзаца Ñтатьи „Двуполые ÑущеÑтва“, помещённой (конечно!) в мифологичеÑкой Ñнциклопедии и принадлежащей С. Токареву. ПоÑмотрите Ñами, как Юрий Кузнецов Ñту Ñтатью прочёл и как ею воÑпользовалÑÑ. Возможно, Ñамое начало Ñтатьи поразило Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° наÑтолько, что дальше он не Ñтал читать, и Ñто позволило ему наметить Ñвою оригинальную Ñволюцию „земной любви“ — Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ андрогинным раем. Между тем в Ñтатье С. Токарева Ñначала излагаютÑÑ Ð¼Ð¸Ñ„Ñ‹ об андрогинах и гермафродитах, а затем даётÑÑ Ð¸Ñ… иÑторичеÑкое объÑÑнение, в котором ÑобÑтвенно двуполоÑть играет поÑледнюю роль, еÑли вообще играет (что же каÑаетÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð»Ñ, авторитетом которого Юрий Кузнецов тоже вроде бы подкреплÑет Ñвои выводы, то он и вовÑе говорит о другом — не о любви, а о „науке“ любви, об изощрённой Ñротике). Таким образом, Юрий Кузнецов Ñам Ñоздал миф, и Ð´Ð»Ñ Ñтого — при наличии-то общедоÑтупных научных Ñведений! — нужен, разумеетÑÑ, Ñнтузиазм. УвлечённоÑть нужна и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб выдвигать тезиÑÑ‹, подобные тому, которым Юрий Кузнецов Ñвою Ñтатью завершает: „ВÑÑ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° началаÑÑŒ под… женÑким знаком“. ИÑточники Ñтой идеи в Ñвою очередь извеÑтны, но мы их называть не будем, поÑкольку они неÑколько одиозны, а укажем лишь, что ÐлекÑандр Блок шёл именно от Ñтих иÑточников, когда пиÑал: „О, РуÑÑŒ моÑ! Жена моÑ!“. Ð’ÑÑ‘ Ñто Ñвоего рода термины, в которых на рубеже XIX–XX вв. излагалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ÑториоÑофиÑ, и ÑоглаÑно Ñтой иÑториоÑофии у РоÑÑии Ñуть женÑÐºÐ°Ñ Ð¸ проÑто Ð±Ð°Ð±ÑŒÑ (ÑÑ€. Ð. Ð. БердÑев. О „вечно бабьем“ в руÑÑкой душе. — прим. Евг Б.). Почему же Юрий Кузнецов Ñам черпает из того иÑточника, а другим не позволÑет? Рничего тут Ñтранного нет: малоÑть забылÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. <…> Хорошо Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, которых никакими доводами не убедишь, Юрий Кузнецов оперирует домыÑлами, притом гротеÑкно-грандиозными: ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим, они оглоушивают читателÑ. Под натиÑком броÑких и не подтверждаемых ничем положений читатель не уÑпевает прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ опомнитьÑÑ, как ему дают по мозгам очередным афоризмом: â€žÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ ÑиÑтема иÑкуÑÑтва едина“. Ð’Ñ‹ не уÑпеваете ÑпроÑить: „В каком ÑмыÑле?“ — как вам уже говорÑÑ‚ о „земной любви“; не уÑпели вы разобратьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° бывает, кроме земной: лунной, марÑианÑкой, вене… проÑтите, поневоле будешь заговариватьÑÑ, потому что любовь — позади, а вам внушают наÑчёт иÑкуÑÑтва, что оно, видите ли, иÑкуÑ, причём, наш иÑÐºÑƒÑ â€” Ñто не то, что их иÑкуÑ, у наÑ… ПоÑтойте, у них ведь никакого „иÑкуÑа“ вообще нет, там Ñлово другого корнÑ! Руж еÑли ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° „ФауÑта“, то разве не начинаетÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что потуÑторонние Ñилы мобилизуютÑÑ Ð½Ð° иÑкушение человека? Рвам говорÑÑ‚: „ПроÑтранÑтво рождает звук“. Какой звук? Почему рождает?! Рвы поÑлушайте: „Притом Ñхо — женщина… Пушкин прекраÑно знал об Ñтом“… Что же Ñто доказывает? Рвам говорÑÑ‚: „Вот они, женÑкие знаки руÑÑкой поÑзии!“. Собрав поÑледние Ñилы, вы, быть может, ÑпроÑите: а… а почему же руÑÑкой, когда Ðхо, Рифма, Муза вроде бы ÑовÑем не руÑÑкого проиÑхождениÑ, но куда там! „Вот они, наши ÑтранноÑти“. <…> При вÑём раздражении, какое вызываетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что он говорит, доÑадовать нам надо прежде вÑего на Ñамих ÑебÑ. Потому что отоÑлать его некуда! Ðет работ по вопроÑам, которые он ворошит, как ему угодно. Рраз нет работ, то еÑть не имеетÑÑ Ñерьёзных ответов на вопроÑÑ‹, которые-таки ÑущеÑтвуют, то, как говоритÑÑ, не угодно ль Ñтот финик нам принÑть? Правда, ÑовÑем недавно ученик Д. Д. Благого, профеÑÑиональный пушкиниÑÑ‚ Ð’. Ð. Сайтанов Ñделал доклад о Ñтихах, поÑвÑщённых Ð. П. Керн, как о „пробуждении“ поÑле очередного духовно-пÑихичеÑкого кризиÑа, пережитого Пушкиным. Да-да, пÑихичеÑкого — „тоÑка“, на которую Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени жаловалÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ‚, должна, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, называтьÑÑ Ð½Ð° медицинÑком Ñзыке циклотимией, но попробуйте назвать — рта Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раÑкрыть при попытке коÑнутьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ темы. Рраз Ñерьёзно говорить нельзÑ, то на пуÑтом меÑте можно, по крайней мере, шаманÑтвовать, то еÑть говорить невеÑть что, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒÑ Ñ‚Ðµ же Ñтихи „Я помню чудное мгновенье…“ в любом ключе, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñказано у Пушкина — что, в чаÑтноÑти, речь у него идёт не о призраке или видении („Об Ñтом знал Пушкин“ — Ю. Кузнецов), а как раз наоборот — о реальноÑти, о том, что вдруг поÑле гнетущего ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñтало реальноÑтью и вызвало и вдохновение, и Ñлёзы, и любовь. Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от упрёков Лермонтова в женÑтвенноÑти, ЕÑенина — в Ñамолюбовании, Ðхматовой — в приÑтраÑтии к леÑтной лжи, Цветаевой — в иÑтерии Юрий Кузнецов дал очень удобный повод Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто падок на подобные подвохи. Защищать от таких упрёков гораздо легче, чем взÑть и напиÑать, изучив проблему, о лермонтовÑкой инфантильноÑти, еÑенинÑком позёрÑтве и тому подобных проблемах, Ñугубо профеÑÑиональных и очень важных, так напиÑать, чтобы уж болтать на ту же тему Ñтало никому не повадно. Ртак — что ж, раз нигде и ничего толкового об Ñтом прочеÑть нельзÑ, то оÑтаётÑÑ Ñлушать, что кому в голову взбредёт…» Ð’ архиве Ю. Кузнецова ÑохранилаÑÑŒ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ñтатьи «Под женÑким знаком», Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ 3 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1987 г. <КÐК ОТЛИЧИТЬ ИСТИÐÐУЮ ПОÐЗИЮ> (1987) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ материалу Ðллы Киреевой «ПоÑзии парное молоко», опубликованному в журнале «ЮноÑть», 2, 1987, где ответы поÑтов на вопроÑÑ‹ анкеты предварÑÑŽÑ‚ Ñледующие Ñлова: «…Так как же вÑÑ‘-таки отличить поÑзию от заменителÑ, подделки? ИнтереÑно, а что думает по Ñтому поводу РаÑул Гамзатов? Что бы Ñказали Булат Окуджава и Евтушенко? Олег Чухонцев, Д. Самойлов, М. Ðлигер? Ð. Жигулин и М. МатуÑовÑкий? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° радоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñть: Ñ Ð¸Ñ… вÑех Ñпрошу! Я поговорю Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼! И — поговорила. Я поÑлала поÑтам пиÑьма, в которых были и такие вопроÑÑ‹: 1) Как отличить иÑтинную поÑзию от умелой подделки? 2) Кто ваши ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² поÑзии и за что вы им благодарны? Стали приходить ответы. Собрав их, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что обладаю уникальным материалом. Живым, непроÑтым, не менее, чем Ñтихи, приоткрывающим Ñокровенное, личное. Материалом, как бы приближающим Ð½Ð°Ñ Ðº поÑту, к его внутренней жизни. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚Ð°, ну, может быть, за небольшим иÑключением (но и в иÑключениÑÑ… что-то еÑть!) походит на Ñвоего автора, она как бы объёмнее, рельефнее выделÑет приметы личноÑти. Подчёркивает их. ПриглÑдитеÑÑŒ внимательнее, и вы увидите не только личноÑтноÑть анкет, но и их глубокую ÑвÑзь Ñо Ñтихами. Кроме Ñтого, в каждой анкете проÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ характера: благородÑтво и ÑкромноÑть, раÑтерÑнноÑть и уверенноÑть, раÑкованноÑть и зазнайÑтво, недюжинный ум и проÑтоватоÑть. Ðекоторые ÑомневаютÑÑ Ð²Ñлух, выÑказываютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ откровенно, иные как бы отмахиваютÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑов…». Помимо Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в журнале приведены ответы ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð’Ð¾Ð·Ð½ÐµÑенÑкого, РаÑула Гамзатова, Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•Ð²Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½ÐºÐ¾, Ð’Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð°, Булата Окуджавы, Владимира Соколова. Ð’ архиве поÑта найдена не Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ без заглавиÑ, предÑтавлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñобой доÑловно ответ на первый из вопроÑов данной анкеты: «ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ подделки отличаетÑÑ Ñтруктурой. Старое Ñравнение алмаза Ñо Ñтеклом. Ðлмаз ÑиÑет Ñам Ñобой. [Во тьме] \Ð’ Ñумерках/ над ним возникает купол ÑиÑниÑ, чего не проиÑходит Ñо Ñтеклом. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно, чтобы на Ñтекло упал Ñвет \Ñолнца или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹/ луны. Оно отражает чужой Ñвет. Ð’ подделке нет Ñвоего Ñвета, она отражает чужой. ПоÑтому из тьмы веков ÑиÑет только подлинное иÑкуÑÑтво, а не подделки.» <О ПИСЬМÐÐ¥, ПРИХОДЯЩИХ ПОÐТУ> (1990) Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð·Ñта из книги «Слово иÑповеди и надежды: ПиÑьма руÑÑким пиÑателÑм» (М.: Мол. гвардиÑ, 1990), ÑоÑтавленной критиком Ð’ÑчеÑлавом Огрызко. Он попроÑил каждого из учаÑтвующих в Ñборнике пиÑателей охарактеризовать приходÑщие к ним пиÑьма читателей и поделитьÑÑ Ñамыми интереÑными образцами Ñтой почты Ð´Ð»Ñ ÑоответÑтвующей книги. Юрий Кузнецов вмеÑте Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтатьёй предоÑтавил Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ пиÑьмо к нему литературоведа из Донецка Владимира Фёдорова, начинающееÑÑ Ñледующими Ñловами: «Дорогой Юрий Поликарпович! ЕÑть легенда об уличном акробате, который, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð², чтобы выразить благодарноÑть Богоматери, Ñделал перед её иконой то единÑтвенное, что он умел, — ходил колеÑом, крутил Ñальто-мортале и под. И никто не называл Ñто кощунÑтвом. Прочитав Твою книгу, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал пиÑьмо, но увидел (разглÑдел), что Ñто куча банальноÑтей и что Ñто — не мой „жанр“. И вот Ñ Ð¿Ð¾Ñылаю единÑтвенное, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ или менее умею, — научную работу (в миниатюре). Ðе отвергай моей благодарноÑти…» (Далее Ñледует литературоведчеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ поÑзии Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, Ð¾Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñборнике — «Мир ÑущеÑтвует поÑтичеÑки»). <О КУБЕ> (1990) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ материалу: КубинÑкий дневник Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° //Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2009. — 23. — 26 нюнÑ. Данный текÑÑ‚ был иÑпользован в материале в качеÑтве Ñвоего рода предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº впервые публикуемым Ñтраницам кубинÑкого дневника поÑта: «ДумаетÑÑ, что Ñамым доÑтоверным и адекватным предиÑловием к публикуемым ниже запиÑÑм из „кубинÑкого“ дневника Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° Ñтанут воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого Кузнецова, которые почти доÑловно в такой форме вошли в документальный фильм 1990 года „ПоÑÑ‚ и война“. ТекÑÑ‚ воÑпоминаний публикуетÑÑ Ð¿Ð¾ рукопиÑи автора. ВероÑтно, Кузнецов Ñпециально готовилÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнутого документального фильма и рукопиÑÑŒ отноÑитÑÑ Ðº тому же 1990-му году…». ÐОЧЬ РЕСПУБЛИКИ (1991) Ð’Ñ‹Ñтупление Ю. Кузнецова на общем Ñобрании МоÑковÑкого Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей РСФСР, ÑоÑтоÑвшемÑÑ 5 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1991 года, печатаетÑÑ Ð¿Ð¾: Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ», 22 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1991, 47. Под Ñтатьёй на той же газетной полоÑе раÑполагаетÑÑ ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ: «ВыпиÑка из резолюции общего ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов МО СП РСФСРот 5.11.1991 г.: Общее Ñобрание творчеÑкого Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов поÑтановлÑет: ПроÑить правление и Ñекретариат МО СП РСФСРраÑÑмотреть и решить вопроÑ: — о раÑформировании творчеÑких объединений переводчиков, детÑких и юношеÑких пиÑателей, критиков, драматургов, а также раÑÑмотреть вопроÑ: — о выводе из МО СП РСФСРпереводчиков, детÑких и юношеÑких пиÑателей, критиков, очеркиÑтов, публициÑтов, кинодраматургов. ПроÑить общее Ñобрание творчеÑкого Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¾Ð² МО СП РСФСРподдержать наше решение. Ð”Ð»Ñ ÑведениÑ. Общее Ñобрание творчеÑкого Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¾Ð² МО СП РСФСРÑоÑтоÑлоÑÑŒ 6.11.1991 г. Оно единоглаÑно поддержало решение ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов.» ЛЕРМОÐТОВ И РЕВОЛЮЦИЯ (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 1991. — 49. — 6 декабрÑ. Â«Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта» (Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ подзаголовком ÑÑÑе было опубликовано в газете) были напечатаны под рубрикой «В контекÑте времени». Ð’ домашнем архиве Ю. Кузнецова ÑохранилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ «ЛЕРМОÐТОВ И РЕВОЛЮЦИЯ» (без подзаголовка), ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñодержит Ñледующие Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ текÑту от опубликованной редакции: «…Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ раÑÑказать вкратце печальную иÑторию двух его Ñтихотворений — „ПаруÑ“ и „Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу…“, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° [из онтологичеÑких глубин] на поверхноÑть нашего века. Первое Ñтихотворение — дневное, Ñолнечное, второе — ночное, звёздное…» «…Итак, â€žÑ Ð¸Ñ‰Ñƒ Ñвободы и покоÑ“, — вот формула руÑÑкого бытиÑ, и она принадлежит душе и перу Лермонтова. Ðо Ñтранное дело!..» «…Сей адÑкий призрак вызвал в мире живых Ñоциальные бури. ПредчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¸Ñ…, байроничеÑки наÑтроенный Лермонтов направил Ñвой „ПаруÑ“ в открытое море. Теперь же Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ-призрак развернула Ñтот Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ðº родным руÑÑким берегам…» «…Ðо Лермонтов иÑкал Ñвободы и Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ нашёл их. Рчто же обнаружили другие? Тоже ничего, ничего хорошего…» «…Ðто ЕÑенин, 1924 год. Уже тогда они предчувÑтвовали ÑегоднÑшний беÑпредел…» «… Рпокой выродилÑÑ Ð´Ð¾ уюта, да и того не оказалоÑÑŒ. Блок чётко определил: Уюта — нет. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ â€” нет. Блок бредил музыкой революции. Именно бредил. Ðа Ñамом деле у руÑÑкой революции не было руÑÑкой музыки. МÑÑ‚ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð²Ð°, герои и романтики революции, пели переводной „Интернационал“ (у руÑÑкой революции не было руÑÑкой музыки!) и во вÑÑ‘ горло кричали: „Грабь награбленное!“…» «…Люди Флинта, инфантильные мальчики, воÑпевали Ñтройки коммунизма. Что они, вернее, их дети, поют ÑейчаÑ, под рев и грохот дебильной рок-музыки, разобрать невозможно, но только не „Интернационал“, хотÑ, конечно, интернациональное — без лица и голоÑа. И вÑе они, как и вÑтарь, орут пореволюционному: „Грабь награбленное!“…» <СГИÐЬ, ÐЕЧИСТЫЙ ДУХ!> (1992) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: «День» (газета духовной оппозиции), 5–11 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1992 г. 27 (55). Материал, поÑвÑщённый разгону митинга оппозиции у ОÑтанкинÑкой телебашни 22 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1992 г., имел общее заглавие «Били пиÑателей», которое в меньшей Ñтепени отноÑитÑÑ Ðº тому, что выÑказал в его рамках именно Юрий Кузнецов, поÑтому текÑÑ‚ выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта на Ñтраницах газеты даётÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ под уÑловным названием «Сгинь, нечиÑтый дух!» (по одной из заключительных фраз). КЛЮЧИ СЛÐВЯÐСКОЙ ДУШИ (1995) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторÑкой машинопиÑи, ÑохранившейÑÑ Ð² архиве поÑта. МашинопиÑÑŒ не датирована, но из текÑта понÑтно, что она отноÑитÑÑ Ðº моменту выхода в Ñвет Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ…Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ труда Ð. Ð. ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу» (М.: Современный пиÑатель, 1995), редактором и вдохновителем которого был Юрий Кузнецов. Фрагмент Ñтатьи вошёл в аннотацию (Ñкорее вÑего, ÑоÑтавленную Ñамим Кузнецовым) к указанному изданию, текÑÑ‚ которой ниже приводим полноÑтью (ÑÑ€. оÑобенно второй абзац): «ИÑторик и фольклориÑÑ‚ ÐлекÑандр Ðиколаевич ÐфанаÑьев (1826–1871 гг.) веÑьма широко извеÑтен как издатель „Ðародных руÑÑких Ñказок“. Он был глубоким иÑÑледователем ÑлавÑнÑких преданий, верований и обычаев. Итогом его многолетнего иÑÑледовательÑкого опыта ÑвилиÑÑŒ „ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу“ — фундаментальный труд, поÑвÑщённый иÑторико-филологичеÑкому анализу Ñзыка и фольклора ÑлавÑн в ÑвÑзи Ñ Ñзыком и фольклором других индоевропейÑких народов. Его труд до Ñих пор не превзойдён в мировой науке о фольклоре. Ему значительно уÑтупают извеÑтные у Ð½Ð°Ñ â€žÐ—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒâ€œ Дж. ФрÑзера и â€žÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð°â€œ ÐÑŽ ТÑйлора. Книга ÐфанаÑьева выÑвлÑет живые ÑвÑзи Ñзыка и преданий, более того, воÑкрешает оÑновы руÑÑкого мышлениÑ, что оÑобенно важно ÑейчаÑ, когда Ñзык и мышление руÑÑкого человека изуродованы газетными штампами, блатным жаргоном и Ñленгом вÑÑкого рода, замуÑорены иноÑтранными Ñловами. К ней обращалиÑÑŒ разные поÑты и пиÑатели: Ð. К. ТолÑтой и Блок, Мельников-ПечерÑкий и Горький, Бунин и ЕÑенин. ОÑобенно поÑледний. ÐаÑтоÑщее издание поÑледовательно воÑпроизводит вÑе три тома „ПоÑтичеÑких воззрений“, вышедших ещё при жизни автора в 1865–1869 гг. Они переведены на новую орфографию Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñохранением оÑобенноÑтей Ñтарого правопиÑаниÑ, чтобы дать почувÑтвовать Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ аромат ÑловеÑных оборотов ушедшей Ñпохи. Книга раÑÑчитана на широкий круг читателей.» ДВРСЛУЧÐЯ С ПЕРЕВОДОМ (1999) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 1999. — 50. — 24 декабрÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð° под рубрикой «байки». Чуть позже без изменений текÑÑ‚ был перепечатан в журнале «Мир Севера» (М., 2000, â„–Â 1). ВОЗЗРЕÐИЕ (2003) Впервые опубликовано: Ðаш Ñовременник. — М., 2004. — 1. — в подборке материалов «Под знаком ÑовеÑти» (под рубрикой «ПамÑть»), поÑвÑщённых кончине Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, Ñреди которых — поÑледние Ñтихи Ю. Кузнецова, его ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ руÑÑкой поÑзии «Воззрение», отклики друзей на Ñмерть поÑта. Ð’ Ñтой журнальной публикации Ñтатью Ñопровождал врез от редакции: «Ðти глубочайшие Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ руÑÑкой поÑзии, законченные Юрием Кузнецовым за неÑколько дней до Ñмерти, ÑвилиÑÑŒ, в ÑущноÑти, его завещанием. Может быть, иные из читателей не ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑлÑми. Ðо как бы то ни было, любое откровение выдающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñта XX века оÑтанетÑÑ Ð² нашей духовной жизни навÑегда.» Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Â«Ð’Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÂ» была подготовлена Юрием Кузнецовым в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº большой, итоговой книге Ñвоих избранных Ñтихотворений и поÑм «КреÑтный путь», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ в начале 2000-Ñ… в издательÑтве «ÐндреевÑкий флаг» и должна была Ñтать знаком «прорыва в Третье тыÑÑчелетие» поÑзии Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, но в итоге вышла уже поÑмертно в 2006 году в издательÑтве «СоВа» Ñ Ð¸Ñкажённым заглавием «КреÑтный ход». По воÑпоминаниÑм поÑта Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°, Кузнецов в какой-то момент предлагал ему напиÑать вÑтупительную Ñтатью к готовÑщейÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ðµ: «ОÑенью 2001 года Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Кузнецова дать подборку Ñтихов в казахÑтанÑкий литературный журнал „Ðива“, издающийÑÑ Ð² ÐÑтане (Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ жил тогда). Он обещал. И Ñдержал обещание — приÑлал новые Ñтихи. Они вышли в февральÑком номере „Ðивы“ за 2002 год. Я напиÑал к ним небольшую врезку <…>: „В его поÑзии клубÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÑƒÑÑкие мифы, а теперь в ней ÑвÑтвенно проÑтупает душа-хриÑтианка. До него никто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ мощью не захватывал руÑÑкую душу в её целокупноÑти — от преиÑподней, ÑзычеÑкой и земной глубины до выÑочайших, небеÑных проÑвлений духа. И Ñвыше данную нам Ñудьбу он прозрел Ñердцем и Ñловом пророка. Теперь уже очевидно, что Кузнецов — великий руÑÑкий поÑÑ‚. Его Ð¸Ð¼Ñ Ð² первом Ñ€Ñду руÑÑкой и мировой поÑзии. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ð“Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼, Данте, Пушкиным, Лермонтовым… Великое вÑегда тайна. Она непоÑтижима и, вероÑтнее вÑего, оÑтаётÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда неразгаданной и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ею. ПоÑтавим Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ñмо: зачем нашему лукавому и Ñтрашному веку дан поÑÑ‚ Ñтоль невиданной Ñилы? Ответ может быть только один: затем чтобы выразить тот неумолимо ÑовершающийÑÑ Ð² мире переход, который ÑвÑтыми отцами Церкви назван поÑледними временами. Дешёвый политиканÑкий оклик начала XX века: „С кем вы, маÑтера культуры?“ давно уже ÑменилÑÑ ÑущноÑтным вопроÑом: „С кем ты, человек? С ХриÑтом или Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ñ€Ð¸Ñтом? С Богом или Ñ Ð´ÑŒÑволом?“ И Кузнецов Ñвоей поÑзией и Ñудьбою даёт руÑÑкий ответ“. Я отоÑлал Юрию Поликарповичу журнал, а через неÑколько меÑÑцев приехал в МоÑкву, ДоговорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñƒ гоÑтиницы казахÑтанÑкого поÑольÑтва на ЧиÑтых Прудах. <…> Ð’ зале у проходной неожиданно увлёк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, Ñ‚Ñжело, Ñловно бы недовольно буркнул: — Поговорить надо. Далее поÑледовала Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. — Я прочитал твою заметку… — тем же тоном начал Кузнецов. — Даже её кÑерокопировал (тут мне Ñтало Ñмешно — так забавно было уÑлышать из уÑÑ‚ Кузнецова Ñто нелепое импортное Ñловцо)… Ðе потому, — проворчал он, — что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ великим назвал (он поморщилÑÑ)… МыÑли там глубокие. Ты вот что… Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ готовлю, Ñамую полную, Ñтихи и проза… ты напиши к ней предиÑловие. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оторопел от Ñтого неожиданного предложениÑ, прозвучавшего, впрочем, вполне Ñерьёзно. — Что же, тут в МоÑкве напиÑать некому? — брÑкнул Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÑŽ Поликарповичу. — Вон, Кожинов о Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÐµÑ‚â€¦ — У Кожинова вÑÑ‘ по-научному… — пробурчал Кузнецов. â€”Â Ð ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸ÐµÐ²?.. (Ð. Дмитриев напиÑал обÑтоÑтельное предиÑловие к его недавней книге „До поÑледнего краÑ“.) — У Дмитриева мне пришлоÑÑŒ многое повычёркивать. И вÑÑ‘ равно… кое-что оÑталоÑÑŒ! Он Ñтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñдом Ñо СмелÑковым (возмущённо). Я и СмелÑков! Разве так можно?! <…> Рон даже не понимает… Вот такой вышел разговор… Я тогда пообещал Кузнецову, что напишу. ДоговорилиÑÑŒ: пришлю к оÑени. Ðо… ÑобытиÑ, что ÑлучилиÑÑŒ потом в моей жизни, отодвинули вÑÑ‘ на Ñвете. И к уÑтановленному Ñроку предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ напиÑал. <…> Мало Кузнецову уже оÑтавалоÑÑŒ времени на Земле. Видно, пождал-пождал он менÑ, а там вдруг книгу Ñрочно решали издать (но опÑть не издали) — да и Ñам Ñел за Ñтол и напиÑал „Воззрение“…» (Ð’. Михайлов. КреÑтный путь Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° // Мир мой неуютный: ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Юрии Кузнецове. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2007). Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Â«Ð’Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÂ» ÑвлÑетÑÑ Ñвоего рода завещанием поÑта Ñвоим читателÑм (ÑÑ€., например, формулировку: «В общих чертах Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» тот образный маÑÑив, который пуÑть имеет в виду читатель, приÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº моим Ñтихам…»), в ней Ñжато предÑтавлен итог размышлений поÑта над руÑÑкой поÑзией. ЕÑли Ñравнить Ñту Ñтатью Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸, напиÑанными в жанре «от автора» Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ избранных Ñтихотворений и поÑм (две верÑии Ñтатьи «Рождённый в феврале под Водолеем» — 1977 и 1989 гг.), то заметно уÑиление Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº понÑтиÑм мифа и Ñимвола, Ñквозь призму которых раÑÑматриваетÑÑ Ð²ÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñзии и, конечно, ÑобÑтвенное творчеÑтво («Я поÑÑ‚ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выраженным мифичеÑким Ñознанием»). ОтноÑительно Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñтатьи — «Воззрение» — Ñтоит упомÑнуть, что, по воÑпоминаниÑм пиÑательницы Веры Галактионовой, был момент, когда Кузнецов ÑоветовалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, какое лучше подобрать руÑÑкое Ñлово Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего кредо (Credo). ВероÑтно, на итоговый вариант Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñло и то, какое большое значение Кузнецов придавал труду Ð. Ð. ÐфанаÑьева «ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу», который Ñо значением упомÑнут в кузнецовÑком «Воззрении»: «Так Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» Ñвою поÑтичеÑкую вÑеленную. К Ñтому времени Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» три тома Ð. Ð. ÐфанаÑьева „ПоÑтичеÑкие Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлавÑн на природу“, и уверилÑÑ Ð² Ñебе…». Ð’ архиве поÑта ÑохранилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ Ñтатьи «ВОЗЗРЕÐИЕ» Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñными правками. Ðиже приведём неÑколько фрагментов (вычеркнутое или заменённое в итоговой редакции выделено жирным): «…Обычно Ñтот дар дремлет во вÑех людÑÑ…, как [горючий материал] \горючее вещеÑтво/…» «…Однажды [„земной“] \„изобразительный“/ поÑÑ‚ Бунин наткнулÑÑ Ð½Ð° иное проÑтранÑтво. [Он наткнулÑÑ Ð½Ð° него Ñлучайно в] Ñтихотворении „ПÑковÑкий бор“…» «…Пушкин [воÑпитывалÑÑ Ð² лицее и] знал о народе понаÑлышке, от нÑни. ÐедоÑтаточноÑть дворÑнÑкого воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑполнÑл чтением руÑÑких Ñказок. \„Что за прелеÑть наши Ñказки! — воÑклицал он. — ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ â€” Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñма“./ [Ð’ лучшем Ñлучае он их воÑпринимал, как поÑмы, то еÑть, как выдумки. Ðто Ñухое проÑветительÑтво, [лишённое воображениÑ]] \РвÑÑ‘ равно выдумка! Как ни крути — ложь/…» «…В \обыденное проÑтранÑтво/ „Пиковой даме“ [Ñовмещены два проÑтранÑтва: обыденное и мифичеÑкое] \дважды вторгалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ„ в образе мёртвой Ñтарухи./…» «…Тютчев [ — пантеиÑÑ‚, перечиÑление его Ñтихотворений, порождённых мифичеÑким Ñознанием, занÑло бы много меÑта.] в полной мере обладал мифичеÑким Ñознанием. Ðазову \только/ некоторые…» «…Я хотел [Ñделать] невозможное — [придать переноÑному ÑмыÑлу метафоры прÑмое значение] \реализовать метафору в одном прÑмом значении/…» «…[Конечно, коÑтёр Ñ€Ñбины не горит.] \По ЕÑенину выходит, что коÑтёр Ñ€Ñбины горит, только вот Ñогреть никого не может. Ложь Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑамозабвеннаÑ! Ибо/ Горит наÑтоÑщий коÑтёр. Как у ПолонÑкого: Мой коÑтёр в тумане Ñветит, ИÑкры гаÑнут на лету. \Ðо/ Я \ÑтраÑтно/ хотел, чтобы \какой-то/ коÑтёр Ñ€Ñбины \„коÑтёр зари“ (тоже еÑенинÑкий образ)/ перекинулÑÑ Ð¸Ñкрами на Ñолому и та вÑпыхнула. Ðто можно напиÑать, но кто Ñтому поверит? \Барон Мюнхгаузен?../ [Кто поверит ЕÑенину, когда у него: Головой разможжаÑÑŒ о плетень, ОблилаÑÑŒ кровью Ñгод Ñ€Ñбина…? Ðто метафора, и ничего больше.] Только один раз ЕÑенину удалоÑÑŒ чудо…» «В поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ [„музу“] \дремоту/ Ñ‚Ñнет к Ñтрогой руÑÑкой клаÑÑике…» «В моих Ñтихах много чего еÑть: филоÑофиÑ, иÑториÑ, \[Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ°]/, [личнаÑ] \ÑобÑтвеннаÑ/ биографиÑ, но главное — руÑÑкий миф, и Ñтот миф — поÑт…» «Слепым ÑгуÑтком такого тумана ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтное выражение Ðполлона Григорьева „Пушкин — Ñолнце руÑÑкой поÑзии!..“» — Выражение Ñто припиÑано Ю. Кузнецовым Ðп. Григорьеву по ошибке, на Ñамом деле оно принадлежит Владимиру ОдоевÑкому. Ср. в его отклике на Ñмерть Ð. С. Пушкина, который был напечатан 30 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1837 г. в газете «Литературные прибавлениÑ» (приложение к газете «РуÑÑкий инвалид»): «Солнце нашей поÑзии закатилоÑÑŒ! Пушкин ÑкончалÑÑ, ÑкончалÑÑ Ð²Ð¾ цвете лет, в Ñредине Ñвоего великого поприща!.. Более говорить о Ñем не имеем Ñилы, да и не нужно: вÑÑкое руÑÑкое Ñердце знает вÑÑŽ цену Ñтой невозвратимой потери, и вÑÑкое руÑÑкое Ñердце будет раÑтерзано. Пушкин! наш поÑÑ‚! наша радоÑть, наша Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñлава!.. Ðеужели в Ñамом деле нет уже у Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ð°! к Ñтой мыÑли Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ! 29-го ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 2 ч. 45 м. пополудни». Ðп. Григорьеву же принадлежит другое, не менее одиозное в глазах Кузнецова, выражение: «Пушкин — наше вÑё» (Ñм. в наÑтоÑщем томе Ñтатью «О воле к Пушкину», 1980). ОТКЛИКИ, РЕЦЕÐЗИИ, СТÐТЬИ О ТВОРЧЕСТВЕ СОВРЕМЕÐÐИКОВ Ð’ раздел вошли те из Ñтатей (а практичеÑки вÑе Ñтатьи Ю. Кузнецова напиÑаны как ÑÑÑе), рецензий и выÑтуплений Ю. Кузнецова о жизни и творчеÑтве отдельных Ñовременных ему поÑтов (пиÑателей), которые были напиÑаны Ñамим Кузнецовым, Ñ Ñохранением его авторÑкого ÑтилÑ. ВО ВСЕЙ КРÐСЕ ЦВЕТИ, ЗЕМЛЯ… (1965) Обзор Ñтихов, пришедших в редакцию краевой газеты «КомÑомолец Кубани», где в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» Юрий Кузнецов. Опубликовано в «КомÑомольце Кубани» (КраÑнодар), 152, Среда, 4 авгуÑта 1965 г. <О Ð’ÐЕШÐЕМ РЕÐЛИЗМЕ Ð’ ПОÐЗИИ ЯРОСЛÐВРСМЕЛЯКОВÐ> (1968) ÐÑÑе о поÑзии ЯроÑлава СмелÑкова (заглавие уÑловное) было подготовлено Ю. Кузнецовым в конце 3-го курÑа Литературного инÑтитута в качеÑтве годовой курÑовой работы по предмету «СоветÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â». ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по пронумерованной авторÑкой машинопиÑи, хранÑщейÑÑ Ð² домашнем архива поÑта. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтраница и, ÑоответÑтвенно, заглавие работы, не найдены. Однако в архиве Литературного инÑтитута хранитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ отзыв на Ñту работу, поÑтавивший под Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´ Кузнецова на 4-й курÑ. Ðиже приводим полноÑтью Ñтот отзыв, напиÑанный Ð’. С. Сидориным, который в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‘Ð» в ЛитинÑтитуте ÐºÑƒÑ€Ñ Â«Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ ÑоветÑкой литературы»: «КурÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ю. Кузнецова о поÑзии СмелÑкова претенциозна, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тезиÑа, вынеÑенного в заглавие. Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°, такой ÑÑтетÑко-формалиÑтичеÑкий „пафоÑ“ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта? Ð”Ð»Ñ Ñтого автору понадобилоÑÑŒ взÑть цитаты из Флобера, ЛеÑÑинга и Л. ТолÑтого, чтобы ими (цитатами) доказать „внешний реализм“ у автора поÑмы â€žÐ¡Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒâ€œ (о ней в рецензии ни Ñлова!), у автора превоÑходных Ñтихов, таких, как „Ðаш герб“, „Милые краÑавицы РоÑÑии“, многих — в том чиÑле и иÑкажённо предÑтавленных рецензентом — â€žÐ¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида“, „ПрÑха“, „ЕÑли Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÑŽâ€œ. Видеть в Ñтих Ñтихах „подделку“, „поверхноÑтноÑть“, „подмену внутреннего Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼â€œ — значит Ñовершать подмену правды о поÑте предвзÑтым оригинальничаньем. Ðвтор поÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñть такую позицию по отношению к поÑту, чтобы и Ñамому запутатьÑÑ, и Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñпатировать, уже не разбираÑÑÑŒ в ÑредÑтвах („маÑкировка“, „поÑÑ‚ изобразил замаÑкированного под работÑгу иноÑтранного шпиона“, тон недоброжелательÑтва, демагогии: „Что ж, будем бдительны“). Произвольны и Ñубъективны комментаторÑкие приёмы критика. Вольно рецензенту не любить того или иного поÑта, романиÑта, драматурга. Ðо еÑть критерий ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, уразуметь творчеÑтво рецензируемого художника, Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñ ÑубъективноÑти ÑоглаÑовать Ñ Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñом объективноÑти. Ю. Кузнецов подменил анализ наÑкоком предубеждённого человека. Видимо, автору придётÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ такту и тону критичеÑкого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº материалу. Ðту работу, веÑьма произвольную, Ñ Ð·Ð°Ñчитать за годовую курÑовую не могу. Ðвтору предлагаю напиÑать курÑовую (на любую тему курÑа) заново. 21 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1968 г.». Из текÑта отзыва Ñледует, что работа могла называтьÑÑ, например, «Внешний реализм в поÑзии ЯроÑлава СмелÑкова» и была напиÑана не позднее Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1968 года. <ОТЗЫВ ÐРКÐИГУ БОРИСРГÐГИЕВР«ÐРЛÐДОÐИ ДЕТСКОЙ»> (1974) Отзыв на книгу: «Гагиев Б. Ðа ладони детÑкой. Стихи. Перевод Ñ Ð¾ÑетинÑкого Ð’. Гончарова. 10 000 Ñкз.». Был опубликован под рубрикой «Перед выходом в Ñвет (Ñообщают редакторы)» в газете «Книжное обозрение», 32, 9 авгуÑта 1974 г. ÐапиÑан Ю. Кузнецовым как редактором отдела национальных литератур издательÑтва «Современник» (МоÑква), где и вышла предÑтавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² отзыве книга. ПЕВЕЦ СÐМОЦВЕТÐОГО СЛОВР(1981) ТекÑÑ‚ объединÑет в Ñебе две (1978 года и 1981 года) из трёх Ñтатей Ю. Кузнецова, поÑвÑщённых поÑту Ðиколаю Ивановичу ТрÑпкину (1918–1999). Такое текÑтологичеÑкое решение ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ Ñодержанию почти полноÑтью поглощает Ñобою первую, при Ñтом, как более позднÑÑ, точнее отражает поÑледнюю авторÑкую волю. Таким образом, за оÑнову взÑÑ‚ текÑÑ‚, опубликованный в альманахе «День поÑзии — 1981» (М.: «СоветÑкий пиÑатель», 1981), который так и называлÑÑ Â«ÐŸÐµÐ²ÐµÑ† Ñамоцветного Ñлова». При Ñтом в ÑноÑках мы даём фрагменты текÑта из первой Ñтатьи, не вошедшие в текÑÑ‚ 1981 года. Ðта, более раннÑÑ, ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñила название «Ð. И. ТрÑпкину — 60 лет» и была опубликована в «Литературной газете», 1, 1 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1979 г., где под рубрикой «ПоздравлÑем юбилÑров» ей предшеÑтвовало поздравление Ðиколаю ТрÑпкину (род. 18 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1918) от Секретариата Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей СССР: «Секретариат Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей СССРнаправил Ðиколаю Ивановичу ТрÑпкину приветÑтвие, в котором говоритÑÑ: „ГорÑчо поздравлÑем ВаÑ, видного ÑоветÑкого поÑта, Ñ 60-летием Ñо Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ваши вдохновенные Ñтихи о людÑÑ… колхозной деревни, их делах и чаÑниÑÑ… иÑполнены проникновенного лиризма, глубокой ÑердечноÑти. Ð’Ñ‹ вÑегда в гуще народной жизни. Ваши книги â€žÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°â€œ, „РаÑпевы“, „ЗлатоуÑт“, „Гнездо моих отцов“ и другие пронизаны идеÑми патриотизма, народноÑти, Ñоциального оптимизма. МужеÑтво и краÑота ÑоветÑкого человека — ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ð¼Ð° предÑтают в Ваших Ñтихах о первых годах СоветÑкой влаÑти, о народном подвиге в годы Великой ОтечеÑтвенной войны. Мир руÑÑкой природы, пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, ÑвÑзанного трудом Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ землёй, раÑкрыты в Ваших произведениÑÑ… Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ художеÑтвенной Ñилой. Ваше Ñлово о Ñовременном ÑоветÑком креÑтьÑнине неÑёт в Ñебе широкие обобщениÑ, Ñркое, краÑочное, живопиÑное, оно утверждает выÑокую нравÑтвенноÑть труженика, учит гражданÑким чувÑтвам“.» Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва разбита нами на три чаÑти (в авторÑком оригинале такого Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚): 2-Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑвлÑетÑÑ Ñамой цитируемой (как Ñамим Кузнецовым, так и другими поÑтами и критиками, пишущими о Ð. ТрÑпкине), она в Ñокращённом виде, вошла также и в третью (позднейшую) Ñтатью Кузнецова о ТрÑпкине — «Самобытное Ñлово поÑта» (2003; в оÑтальном Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€” ÑамоÑтоÑтельна, поÑтому публикуетÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ отдельно), завершающую наÑтоÑщий раздел; 3-Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑвлÑетÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ повторением Ñлов, Ñказанных Ю. Кузнецовым о ТрÑпкине на Четвёртом Ñъезде пиÑателей РСФСР(1975); Ð”Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ вариант текÑта из Ñтатьи 1978 года, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ редакции 1981 года (неповторÑющиеÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ текÑта, данные нами в ÑноÑках, опуÑкаем). 1-Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть имеет более ÑущеÑтвенные Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² двух Ñовмещаемых нами ÑтатьÑÑ…: «Со времён Кольцова в руÑÑкой поÑзии Ñ‚ÑнетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ладом. Она прошла через ÐекраÑова и Ðикитина, через ЕÑенина и Ð. Прокофьева, дошла до наших дней. Ðиколай ТрÑпкин продолжает Ñту линию и в Ñ€Ñду Ñтих имён Ñовершенно ÑамоÑтоÑтелен, ни на кого не похож. Ðиколай Иванович ТрÑпкин родилÑÑ ÑˆÐµÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад в глухой деревушке тогдашней ТверÑкой губернии. ÐтмоÑфера народного говора, былин, Ñказов, притч, бывальщин, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÑ‡ÐµÑкого труда напитали детÑкую душу. <…> ДетÑкие Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñформировали его неповторимую личноÑть, и поÑÑ‚ навÑегда оÑталÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½ первым ÑвÑтынÑм. Уже Ñедым он Ñкажет: „…глÑжу Ñ Ð½Ð° землю глазами ребёнка“. ГлÑдеть на мир глазами ребёнка, — Ñто, видимо, дар Ñудьбы.» 2-Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть в двух вариантах Ñтатьи почти идентична; «Ðиколай ТрÑпкин близок к фольклору и ÑтнографичеÑкой Ñреде, но близок как летÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Он не вÑзнет, а парит. Оттого в его Ñтихах вÑегда возникает ощущение ликующего полёта, удерживаемого земным притÑжением: талант поÑта удивительно чуток к равновеÑию. Он никогда не опуÑкаетÑÑ Ð´Ð¾ Ñтилизации — он творит. ДоÑтаточно образа, Ñтрочки, поÑловицы, напева, чтобы Ñто тут же навеÑло ему целое законченное Ñтихотворение. Бытовые подробноÑти в его Ñтихах отзываютÑÑ Ð¿ÐµÐ²ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ Ñхом. Они дышат, как живые. ПоÑÑ‚ владеет Ñвоим материалом таинÑтвенно, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… уÑилий, как Ð•Ð¼ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· Ñказки, у которого и печь Ñама ходит, и топор Ñам рубит. Ðо Ñто уже не быт, а Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑтихиÑ…» О СТИХÐÐ¥ ВЛÐДИМИРРФÐДОРОВР(1980) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ журналу Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», 4, 1980 г., где в разделе «ПоÑзиÑ» были напечатаны ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’. Фёдорова «Сон», «Прадед», «Ðаводнение», «Голубика», «Ðлмаза», «И Ñнова Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÑŽ обнажённой…», «Я иду по оÑеннему леÑу…», «ГуÑли», «В деревне». ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ краткой Ñправкой: «Владимир Фёдоров родилÑÑ Ð² 1951 году в Якутии. Окончил Ñреднюю школу поÑёлка Сангар. Работал шофёром. Ð’ 1975 году закончил инженерно-техничеÑкий факультет ЯкутÑкого универÑитета. Работал в геологии. Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” корреÑпондент газеты „СоциалиÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð¯ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ“.» <О СТИХÐÐ¥ ВИКТОРРЛÐПШИÐÐ> (1983) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ журналу Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â» (5, 1983), где напечатана Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€ÐºÐ° Ñтихотворений Виктора Лапшина и отзывы о его Ñтихах Ю. Кузнецова и извеÑтного критика и литературоведа Ð’. В. Кожинова, который напиÑал, в чаÑтноÑти: «ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° Лапшина, по-моему, Ñамое впечатлÑющее новое Ñвление в поÑзии поÑле выхода книги Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°Â». Ð’ подборке опубликованы Ñледующие ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’. Лапшина: «ВÑтупление», «ГуÑи летÑт», «КраÑава», «Ðе одно, так другое воÑпрÑнет…», «Врагу», «Без иÑканиÑ, без иÑкуÑа…», «Камень», «Я на грозу не налюбуюÑÑŒ!..», «ДрÑхлый дом под чахлою Ñиренью…», «Сон Любаши» (глава из поÑмы «Дворовые фреÑки»), «Что в человеке человечно?..», «Прощание», «ЛеÑные голуби Ñтонали…», «Тебе Ñ Ñтарым руÑÑким Ñлогом…», «Старики», «Твоим умом уныло-злобным…», «Туча вÑпучила озеро люто…», «О, еÑли ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°â€¦Â», «ВаÑилиÑа». Подборка ÑопровождалаÑÑŒ биографичеÑкой Ñправкой: «Виктор Михайлович Лапшин родилÑÑ Ð² городе Галиче КоÑтромÑкой облаÑти. УчилÑÑ Ð½Ð° иÑторичеÑком факультете педагогичеÑкого инÑтитута, Ñлужил в армии, работал в вологодÑкой газете „Речи Сухоны“. Ð’ течение поÑледних лет — литературный Ñотрудник галичÑкой газеты „ЛенинÑкий путь“. Стихи пиÑал Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ… лет. Первым благоÑловил его поÑтичеÑкие опыты Ðиколай Рубцов (рубцовÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð° в альманахе „ПоÑзиÑ“, вып. 34).» Виктор Лапшин (1944–2010) — поÑÑ‚, наиболее выÑоко ценимый Кузнецовым из Ñвоих младших Ñовременников (Ðиколай ТрÑпкин и ВаÑилий Казанцев — Ñтаршие). Лапшину Кузнецов поÑвÑтил Ñтихотворение «Очищение» (1985). См. также в наÑтоÑщем томе Ñтатью «Узорочье» (1986) и пиÑьма Ю. Кузнецова к Лапшину. <О ТВОРЧЕСТВЕ ÐЛЕКСÐÐДРРЕРÐМЕÐКО> (1984) ПредиÑловие к подборке Ñтихов и переводов ÐлекÑандра Ерёменко под рубрикой «Ðовые имена» в журнале «Дружба народов», â„–Â 1, 1984 г. Ð’ подборку вошли ÑобÑтвенные ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð. Ерёменко «БеÑконечен Ñтот поезд…», «В леÑу оÑеннем зимний Ð»ÐµÑ ÑƒÐ²Ñз…», «Сонет без рифм», «В куÑтах защёлкал Ñоловей…», а также его переводы Ñ ÐºÐ¸Ñ€Ð³Ð¸Ð·Ñкого из Омора Султанова: «ОÑтрова», Â«Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÂ», «МыÑли в пути», «Ðегодование». ÐлекÑандр Викторович Ерёменко (род. в 1950) — поÑÑ‚, Ñоздавший в Ñередине воÑьмидеÑÑтых вмеÑте Ñ ÐлекÑеем Парщиковым и Иваном Ждановым неформальную литературную группу «метафориÑтов», опыты которой в поÑзии Ю. Кузнецов Ñчитал неудачными. УЗОРОЧЬЕ (1986) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ материалу Виктора Лапшина «ЧеловечеÑкий лик» («Ðаш Ñовременник», 6, 2006), где поÑÑ‚ вÑпоминает о Ñвоей перепиÑке Ñ Ð®. Кузнецовым и в конце приводит ранее не публиковавшийÑÑ Ð¾Ñ‚Ð·Ñ‹Ð² Кузнецова о поÑме Лапшина «Дворовые фреÑки», напиÑанный 20 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1986. ПОДВИГ ПОÐТР(1986) Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ поÑте ÐлекÑее ПраÑолове впервые опубликована в журнале «Подъём» (Воронеж), 1986 (октÑбрь), 10 (Ñдано в набор 21.07.86), в разделе «Критика и библиографиÑ», под общей шапкой «Два поÑта РоÑÑии» и Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¼ предиÑловием от редакции: «Два поÑта РоÑÑии — Ñеверной и Ñрединной — Ðиколай Рубцов и ÐлекÑей ПраÑолов. Их помнÑÑ‚, их читают, о них много думают и пишут. Предлагаем Вашему вниманию Ñтатью молодого воронежÑкого критика О. Разводовой о Ð. Рубцове и ÑÑÑе извеÑтного моÑковÑкого поÑта Ю. Кузнецова об Ð. ПраÑолове.» Через два года ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÐµÐ· изменений была перепечатана в качеÑтве поÑлеÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² поÑмертной книге ÐлекÑÐµÑ ÐŸÑ€Ð°Ñолова: ПраÑолов Ð. Т. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ / ПоÑлеÑловие Ю. Кузнецова; Худ. С. КоÑенков; Оформление Д. КонÑтантинова. — М.: Современник, 1988. (СоÑтавитель Ð . Ðндреева-ПраÑолова. Рецензенты И. РоÑтовцева, Ю. Кузнецов.) «Он уÑпел напиÑать „Ещё метёт во мне метель“ — вообще одно из лучших Ñтихотворений о прошлой войне…» — приводим Ñто Ñтихотворение целиком: Ещё метёт во мне метель, Ð’Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмертную поÑтель, И причиÑлÑет к трупу труп, — То воем обгорелых труб, То шорохом беÑкровных губ Та, давнÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ. Свозили немцев поутру. Лежачий Ñтрой — как на Ñмотру, И чтобы каждый видеть мог, Как много пройдено земель, Сверкают гвозди их Ñапог, Упёртых в белую метель. Рты, враждебный им, глÑдел Ðа руки талые вдоль тел. И в тот уже беззлобный миг Ðе в покаÑнии притих, Ðо мёртвой переклички их Ðарушить не хотел. Какую боль, какую меÑть Ты Ð½Ñ‘Ñ Ð² Ñебе в те дни! Ðо здеÑÑŒ ЗадумалÑÑ Ð¾ чём-то ты Ð’ Ñуровой гордоÑти Ñвоей, Как будто мало было ей Одной победной правоты. БОЛЕВЫЕ СТРУÐЫ (1987) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Литературное обозрение. — М., 1987. — 9. ТекÑÑ‚ предÑтавлÑет Ñобой рецензию на две публикации грузинÑкого поÑта Хуты Гагуа — книгу: Хута Гагуа. Жажда. Стихи. Ðвторизованный перевод Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½Ñкого. — М., «ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â», 1985 и подборку Ñтихов: Стихи, Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ», 1987, 7 (Перевод Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñова). <О СТИХÐÐ¥ ЕВГЕÐИЯ ЧЕКÐÐОВÐ> (1987) ПредиÑловие к брошюре: Евгений Чеканов. ОÑветить лицо: Ñтихи. — МоÑква: Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ», 1987 (Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ). Евгений ФеликÑович Чеканов (род. Ð’ 1955) — поÑÑ‚, журналиÑÑ‚. Ð’ 1979 году окончил ЯроÑлавÑкий универÑитет. ВпоÑледÑтвии опубликовал обширные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñвоих вÑтречах Ñ Ð®. Кузнецовым. См. также пиÑьма Ю. Кузнецова к Чеканову в наÑтоÑщем томе. СЛОВО О ДРУГЕ ЮÐОСТИ (1988) Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ друге детÑтва Ю. Кузнецова, кубанÑком поÑте Валерии ГорÑком, который ÑкончалÑÑ Ð² КраÑнодаре в мае 1987 года. Впервые опубликована в журнале «Дон» (РоÑтов-на-Дону), 10, 1988, под рубрикой «Из литературного наÑледиÑ», где имела заглавие «Взлетит над вечноÑтью минута…» и завершалаÑÑŒ Ñледующим поÑлеÑловием от редакции: «Журнал „Дон“, Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÑƒÑ Ñтихи Ð’. ГорÑкого, отдаёт дань памÑти чиÑтой поÑтичеÑкой Ñудьбе, жившей иÑключительно поÑзией. Книга Ñтихов Ð’. ГорÑкого, которую автор уже не прочтёт, готовитÑÑ Ðº печати в КраÑнодаре.» Чуть позже ÑтатьÑ, уже Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼ «Слово о друге юноÑти» и Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ изменениÑми, была перепечатана в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº поÑмертной книге Ñтихов Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ñкого: «ГорÑкий В. Л. Под знаком воÑхода: Лирика. — КраÑнодар: Кн. Изд-во, 1989». Ð’ книге была дана ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñправка: «Валерий ГорÑкий родилÑÑ Ð² 1941 году. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÑ€Ð°ÑнодарÑкого пединÑтитута, филологичеÑкого факультета, учительÑтвовал в ÑельÑкой глубинке на Кубани, был литконÑультантом молодёжной газеты „КомÑомолец Кубани“, культработником, литературным Ñотрудником бюро пропаганды художеÑтвенной литературы КраÑнодарÑкой пиÑательÑкой организации. Его Ñтихи публиковалиÑÑŒ в журналах „Смена“, „Ðаш Ñовременник“, альманахе „Кубань“, коллективном Ñборнике „Мир молодой“. Ð’ разное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² КраÑнодаре и МоÑкве у поÑта вышло два поÑтичеÑких Ñборника — „БеÑконечноÑть“ и „Синий колокольчик“.». Ðиже приводим фрагменты, отличающиеÑÑ Ð² книжной и журнальной редакции (фрагменты текÑта, заключённые в квадратные Ñкобки, были иÑключены в книжном варианте Ñтатьи, а фрагменты текÑта, заключённые в угловые Ñкобки, напротив, были добавлены в книжном варианте по Ñравнению Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼: «ПоÑта Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ [Леонидовича] ГорÑкого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñ Ñемнадцати лет ещё по Тихорецку…» «…Что он видел? <Вот взлетает ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°.> Вот веÑенней лаÑточкой кружитÑÑ Ñамолёт и машет крыльÑми. Вот горит река на закате: Ррыбак на лодке — волшебник, Ð’Ñюду пламÑ, а он не горит… [Вот-вот зазвенит Ñиний колокольчик на могиле.] Одним Ñловом, он видел и Ñлышал невероÑтные вещи…» «…Он возвращалÑÑ [в КраÑнодар] в полной уверенноÑти, что вÑÑ‘ в порÑдке: МоÑква его любит и знает….» «…Ðто была не квартира, а капкан, из которого живым выйти ему уже не было дано. Он так и умер там, <не дотÑнув полгода до Ñорока шеÑти лет. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в конце Ð¼Ð°Ñ 1987 года.>…» «…[Трудно] <Ðевозможно> увидеть [маленькую птичку] <малиновку> в вышине [при ÑÑном Ñолнце]. [Ðто почти Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°.] [Ðо зато] <И вÑÑ‘ равно> какой отзвук рождает в душе Ñта Ð¿Ð¾ÑŽÑ‰Ð°Ñ [Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°] <Ñтрочка>! ÐÐµÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñегда звучала в душе поÑта. Я уже [говорил] <упоминал> о его неприÑзни к механичеÑкому времени…» «…Ðе Ñлучайно мелькает в его Ñтихах туманное Ñловечко „где-то“, он и Ñам жил [не тут, не там] <ни тут ни там>, а „где-то“. [И как знать! Может] <И, наверно>, к той, „ÑовÑем одной“ девушке, затерÑнной в неопределенном, но живом „где-то“, [обратилÑÑ] <обращаетÑÑ> он в Ñвоих поздних Ñтихах: Ð¡Ð¾Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ñ‚Ñжёлые вежды Ðа Ñолнце озÑбшего днÑ, Шепчу Ñ ÑƒÐ¶Ðµ без надежды: — Рты не забудешь менÑ? Его Ñтихи негромки <и целомудренных Ð’ них нет Ñильных ÑтраÑтей…» Ð’ рукопиÑÑÑ… Кузнецова еÑть Ñледующие черновые наброÑки к Ñтатье о Валерии ГорÑком: Он вÑÑŽ жизнь Ñнимал чужие углы и только [незадолго до Ñвоей безвременной кончины] \[в Ñамое поÑледнее времÑ]/ \за год до Ñмерти/ заимел [ÑобÑтвенный угол — ] \ÑобÑтвенную/ комнату в одноÑтажном Ñтаром доме, \из которой Ñбежал хозÑин/ \которую завещал ему Ñбежавший Ñъёмщик/ в которой не было ни одного окна — Ñплошь Ñтены, и только в потолке туÑкло отÑвечивал ÑтеклÑнный \геометричеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° — не то квадрат, не то прÑмоугольник, Ñквозь который Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ увидеть неба даже в Ñолнечный день/ квадрат \ — причуда дореволюционного ÑтроительÑтва./ \Ð’ ней вÑегда [было полутемно] \были Ñумерки/, поÑтому даже днём мерцала ÑлектричеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°/ \Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ни читать, ни пиÑать/ Ðто была ловушка, из которой был один выход \из которого не было никакого выхода, кроме одного/— на [кладбище] \тот Ñвет/. Так оно [вÑкоре] и ÑлучилоÑÑŒ. анахронизм КраÑнодара. Он жил в воображаемом мире, его поÑещали \обрывки/ Ñны, которые Когда моей младшей дочери было года три-четыре, она ловила рукой дым. — Ðу что, поймала? — Ñпрашивал Ñ. — Да, — отвечала она. — Рну, покажи! [что ты поймала] Она разжимала кулачок и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на пуÑтую ладошку. Дыма не было. — Так вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ — дым. Её хватаешь, но в руке пуÑто. Ребёнку Ñто было удивительно. Таков был и ГорÑкий. Дым Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñхватить. Зато он Ñладок и приÑтен, как Ñто заметил Державин. ÐŸÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофиÑ, не так ли? Ребёнку было не до моей печальной филоÑофии, ей проÑто нравилоÑÑŒ Ñхватить дым… Он до конца жизни был ребёнком, но не тем ребёнком, уÑтами которого глаголет иÑтина (как, например, мальчик из андерÑеновÑкой Ñказки о голом короле), а другим, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ мир — волшебÑтво. См. также ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®. Кузнецова, поÑвÑщённые Валерию ГорÑкому: «Провинциальный Ñюжет» (1966), «Прощание Ñ ÐšÑ€Ð°Ñнодаром» (1966), «Только выйду на берег крутой…» (1973), «Ðекролог» («Ðто умер не он, а цветок…», 1997). СЛОВО О ДОСТОЙÐОМ (1988) ПредиÑловие к книге азербайджанÑкого поÑта, друга Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° — Мамеда ИÑмаила (полное Ð¸Ð¼Ñ Ð˜Ñмаилов Мамед Муршуд оглы): ИÑмаил Мамед. СвÑтыни мои: Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑмы/ Пер. С азерб.; ПредиÑл. Ю. Кузнецова. — М.: Худож. Лит., 1989. (Сдано в набор 24.10.88; подпиÑано к печати 10.04.89). Кузнецов не только напиÑал предиÑловие к поÑтичеÑкой книге Мамеда ИÑмаила, но и перевёл на руÑÑкий Ñзык некоторые его Ñтихи и поÑмы. См. также в наÑтоÑщем томе пиÑьма Ю. Кузнецова к Мамеду ИÑмаилу. <О СТИХÐÐ¥ МИХÐИЛРПОПОВÐ> (1989) ПредиÑловие к подборке Ñтихов Михаила Попова «Завтрашние облака», включённой в коллективный Ñборник (кроме М. Попова — ещё четыре автора, у каждого из которых подборка имеет ÑобÑтвенное заглавие) без общего заглавиÑ: (Библиотека журнала ЦК ВЛКСМ Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ», 9). — М.: ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ, 1989. Попов Михаил Михайлович — поÑÑ‚ и прозаик. РодилÑÑ Ð² 1957 году. Окончил Литературный инÑтитут им. Горького. Ðвтор многих книг прозы и Ñтихотворений. Лауреат премий им. Горького, им. Бунина, им. Платонова, премии МоÑковÑкого правительÑтва. <ПРЕДИСЛОВИЕ К ПОДБОРКЕ СТИХОВ СВЕТЛÐÐЫ СЫРÐЕВОЙ> (1989) ПредиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº подборке Ñтихов Светланы Сырневой «С травой наравне», опубликованной в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» (МоÑква), 37, 15 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1989 г. Ð’ подборку вошли Ñледующие ÑтихотворениÑ: «По дороге плетётÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°â€¦Â», «ПеÑнь о Ñохранившем знамÑ», «ЗашевелилиÑÑŒ хвойные громады…», «Медленно в ветви шум утечёт…». Юрий Кузнецов и позднее выÑоко оценивал поÑзию Светланы Сырневой. См., например, в наÑтоÑщем том интервью «Зомбированное поколение» (1996). ТРОПЫ ВЕЧÐЫХ ТЕМ (1990) ПредиÑловие к подборке Ñтихов выпуÑкников ВЛК, опубликованной в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» (МоÑква), 23, 8 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1990 г. Ð’ подборку вошли Ñледующие ÑтихотворениÑ: «105-Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÂ» и «Уподобленье — памÑти приём…» Халимы Ðмедовой (пер. Ñ ÑƒÐ·Ð±ÐµÐºÑкого Ð . Романовой); «Ðе знаешь» и «ПротеÑт» Левона БлбулÑна (пер. Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÑнÑкого Ð. Голова); «Мне ещё не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒâ€¦Â» ВелÑны БорÑновой (пер. Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€Ñкого Е. ПечерÑкой); «РоманÑ» («Прощай, летÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ‚Ð°!..») Марии Бушуевой; «Заплутала ночь Ñо мной…» и «ЗаÑÐ½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑковÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ…» Олега Игнатьева; «Зачем черемуху Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð°â€¦Â» Валентины ИзилÑновой (пер. Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ñкого Ð. Голова); «Снегопады, заноÑы…» Людмилы Калининой; «Шёл ратай, умываÑÑÑŒ облаками…» ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¢Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°; «Где чаÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñа и Глеба…» Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°; «Мы-то — вÑÑ‚Ñкие» (Т. Смертиной в памÑть о первом официальном дозволенном в родном городе её творчеÑком вечере) Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¤Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ð°; «…Я Мавкой была…» и «Сколько раз наша любовь…» Ðнтонины Цвид (пер. Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ñкого Л. КузьминÑкой); «Вот и вÑÑ‘: дома качнулиÑь…», «ПредчувÑтвие» (27 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1986 года; Чернобыль) и «Пора одиночеÑтва» Ольги Чугай. Ðи в одном из Ñтихотворений подборки нет ÑловоÑочетаниÑ, вынеÑенного в её заглавие — «Тропы вечных тем». Ðо в Ñтихотворении Левона БлбулÑна «Ðе знаешь» еÑть Ñтроки: Скользишь по гранÑм вечных тем И груды фраз перебираешь. «ЗВÐЗДЫ СМОТРЯТ ГЛÐЗÐМИ ПРОРОКÐ…» (1993) ПредиÑловие к подборке Ñтихов двух кубанÑких поÑтов, опубликованной в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» (МоÑква), 33, 10 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1993 г. Ð’ подборку вошли Ñледующие ÑтихотворениÑ: «Ðе помню когда…» и «Ðи Ñиницы в горÑти…» ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ´Ð¸Ñ‡Ð°; «Ðе ÑпалоÑÑŒ, и Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» во двор…», «Лето. Утро. Ðебо. Солнце…», «Цветы Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ñ… вишен…», «И в Ñудьбе мы Ñвоей не вольны…», «В который раз нам Ñто Ñлышать…», «Ðа Ñмутный Ñвет вдали…» ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÑŒÐµÐ²Ð°. Заглавие взÑто из Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ´Ð¸Ñ‡Ð°: Ðа ладонÑÑ… Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÐŸÐ»Ñшут дьÑвол и беÑ, СмотрÑÑ‚ звёзды глазами пророка. <О СТИХÐÐ¥ ИГОРЯ ТЮЛЕÐЕВÐ> (1993) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ предиÑловию «Слово учителÑ» к книге избранных Ñтихотворений Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° «РуÑÑкий бумеранг», — М.: ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ, 2005. — (Библиотека лиричеÑкой поÑзии «Золотой жираф»), ÑоÑтавленному из двух фрагментов — рецензии на Ю. Кузнецова на книгу Ñтихов Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° «ÐебеÑÐ½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» (Пермь, 1993) и Ñтенограммы выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®. Кузнецова на юбилейном вечере Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° в Перми в мае 2003 г. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñобой воÑпроизведение первого из Ñтих фрагментов. К книге «РуÑÑкий бумеранг» прилагаетÑÑ Ñправка об авторе, в которой, в чаÑтноÑти, Ñказано: «Тюленев Игорь Ðиколаевич родилÑÑ 31 Ð¼Ð°Ñ 1953 года в Ñплавном поÑёлке Ðово-ИльинÑкий ПермÑкой облаÑти. УчаÑтник VIII Ð’ÑеÑоюзного ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… пиÑателей. Лауреат конкурÑа журнала ЦК ВЛКСМ â€žÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ“ за лучшую поÑтичеÑкую публикацию в 1987 году. Окончил Ð’Ñ‹Ñшие литературные курÑÑ‹ при Литературном инÑтитуте им. Ð. М. Горького. Руководитель творчеÑкого Ñеминара — Юрий Кузнецов. Член СП Ð¡Ð¡Ð¡Ð Ñ 1989 года…» <О СТИХÐÐ¥ ЮРИЯ ПÐÐКРÐТОВÐ> (1995) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ книге: Панкратов Ю. И. Река времён: Избранные ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑмы. — М.: ПрогреÑÑ-ПлеÑда, 2014. (СоÑтавитель — Галина Панкратова). Впервые опубликовано в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº книге: Панкратов Ю. И.Â Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ / СоÑÑ‚. Г. Панкратова. — М.: Изд-во «Роман-газета», 1995, выпущенной к шеÑтидеÑÑтилию поÑта Ð®Ñ€Ð¸Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Панкратова. По признанию вдовы поÑта Галины Панкратовой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑоÑтавителем и редактором обеих книг, по её вине в книге 1995 года в оригинальный текÑÑ‚ предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° были внеÑены Ñледующие редакторÑкие правки: «Правда, за Ñвою лихую Ñатиру поÑÑ‚ Ñильно получил по шапке от влаÑть предержащих…» вмеÑто «влаÑтей предержащих», как было у Кузнецова. «Слово он чувÑтвует на вкуÑ, на звук, на запах, он как бы оÑÑзает Ñлово…» — «на запах» вÑтавлено редактором. Ð’ предиÑловии к поÑмертной книге Ю. Панкратова 2014 года воÑÑтановлен оригинальный кузнецовÑкий текÑÑ‚. ОТЗЫВ О СТИХÐÐ¥ МÐРИÐЫ ГÐÐ¥ (1997) Отзыв Ю. Кузнецова как Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ñших литературных курÑов в Литературном инÑтитуте им. Ð. М. Горького о дипломе (итоговой, выпуÑкной подборке Ñтихов) Ñвоей Ñлушательницы — поÑтеÑÑÑ‹ Марины Гах. Ð’ полном виде публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи, хранÑщейÑÑ Ð² архиве Марины Гах. Фрагменты из отзыва были ранее опубликованы в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº первой книге Ñтихов Марины Гах: Гах. М. Половодье. — М., 2008. ПОÐТЕССР(1999) ПредиÑловие к книге: ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ðввакумова. Ðочные годы. Книга Ñтихотворений. — М.: МоÑковÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей РоÑÑии, 2000 г. ПÐМЯТИ ВИКТОРРГОÐЧÐРОВР(2001) Ðекролог опубликован в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ», 22, 1 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2001 г. Виктор Гончаров (наÑÑ‚. Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð² Семён Михайлович) (1920–2001) — поÑÑ‚ и Ñкульптор. Уроженец КраÑнодара. Ð’ 1960-е годы чаÑто бывал на Кубани и вÑÑчеÑки поддерживал Ñвоих молодых землÑков-литераторов. Гончаров внимательно Ñледил за творчеÑтвом Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. Ð’ 1966 году он опубликовал в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» рецензию на первую книгу поÑта «Гроза», а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° года напечатал в «Литгазете» предиÑловие к большой подборке Ю. Кузнецова. ÐЕЧТО О ПОÐТЕ (2002) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ предиÑловию «Ðечто о поÑте» Ю. Кузнецова к книге: КаÑмынин Г. Г. Берёза над обрывом. СтихотворениÑ. ПредиÑловие Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. — М.: ГолоÑ-преÑÑ, 2003. Редактором и ÑоÑтавителем Ñтой книги был Ю. Кузнецов. Впервые ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ Геннадии КаÑмынине под таким же названием вышла в журнале «Ðаш Ñовременник», â„–Â 2, 2002, в редколлегии которого Юрий Кузнецов принÑл поÑÑ‚ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐžÑ‚Ð´ÐµÐ»Ð° поÑзии поÑле кончины Ñвоего предшеÑтвенника Ð“ÐµÐ½Ð½Ð°Ð´Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñмынина (1948–1997). Ð–ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° небольшие Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ более поздней книжной: «— Как ты думаешь, прорвёмÑÑ Ð¼Ñ‹ в третье тыÑÑчелетие? Он не мерил тыÑÑчелетиÑми, но отвечал решительно: — ПрорвемÑÑ!» (отÑутÑтвует: «За вычетом переимчивого ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€žÐŸÐ¾Ð»Ñ‘Ñ‚ Ивана“…») «В нём, внешне здоровом, цветущем, поÑелилаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ поры до времени никак ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑвлÑла, а потом, когда он почувÑтвовал что-то неладное и обратилÑÑ Ðº врачу, было уже поздно!..» вмеÑто: «Его подвела чиÑто руÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑпечноÑть. Он Ñлучайно Ñковырнул ноющую болÑчку — так, доÑадный пуÑÑ‚Ñк, и залепил её плаÑтырем, но та оказалаÑÑŒ злокачеÑтвенной и продолжала ныть. Он не обращал на неё вниманиÑ. Ркогда обратилÑÑ Ðº врачам, то было уже поздно: болезнь дала метаÑтазы во вÑему телу…» «Что Ñто была за иÑповедь — оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹â€¦Â» — вмеÑто «Что Ñто была за иÑповедь, мы не знаем.» СÐМОБЫТÐОЕ СЛОЮ ПОÐТР(2003) Заглавие взÑто из машинопиÑного оригинала Ñтатьи, ÑохранившегоÑÑ Ð² домашнем архиве поÑта. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ (под названием «Заветное окошко мирозданьÑ») вошла в юбилейную подборку отзывов о Ðиколае Ивановиче ТрÑпкине «К 85-летию ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина», опубликованную в газете «День литературы» (приложение к газете «Завтра»), 12 (88), декабрь 2003. ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð·Ñ‹Ð²Ð¾Ð², Ñреди которых помимо кузнецовÑкого были Ñтатьи Владимира Бондаренко, ÐлекÑандра Проханова и СтаниÑлава КунÑева, ÑопровождалаÑÑŒ Ñледующим предиÑловием от редакции: «ВоÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть лет назад, 19 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1918 года, в деревне Саблино ТверÑкой губернии родилÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ руÑÑкий поÑÑ‚ Ðиколай Иванович ТрÑпкин. ПоÑледний хранитель поÑтичеÑкого креÑтьÑнÑкого Ñлова, он был нашим поÑтоÑнным автором, нашим другом, нашим поÑтичеÑким Ñимволом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ нём ÑтараютÑÑ Ð½Ðµ вÑпоминать. Либералам он не нужен, а наша патриотика ÑегоднÑ, увы, далека от культуры. Он был близок Юрию Кузнецову, были и общие фольклорные, былинные мотивы в их поÑзии. Мы поздравлÑем читателей газеты Ñ ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÐµÐµÐ¼ великого маÑтера и публикуем подборку его Ñтихов, а также отзывы о нем наших ведущих пиÑателей.». ПредпоÑледний абзац данной Ñтатьи ÑвлÑетÑÑ Ñокращённой редакцией 2-ой чаÑти более ранней Ñтатьи Ю. Кузнецова о Ðиколае ТрÑпкине «Певец Ñамоцветного Ñлова» (1981). ОТЗЫВ О РУКОПИСИ СТИХОВ «СВЕТОВÐЯ ВЕРСТл Ð’. КÐПРÐЛОВР(1988) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи, предоÑтавленной Валерием Капраловым. РЕЦЕÐЗИЯ ÐРРУКОПИСЬ СТИХОВ «ЛЮБОВЬ ПРИХОДИТ Ð ÐÐО» И. ГУЩИÐÐ (1988) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи, предоÑтавленной Владимиром Ðеждановым, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ю. Кузнецов работал в моÑковÑком издательÑтве «Современник». РЕКОМЕÐДÐЦИЯ Ð’ СП РОССИИ ВЛÐДИМИРРÐЕЖДÐÐОВР(1989) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи, предоÑтавленной Владимиром Ðеждановым. ОТЗЫВ ÐРСТИХОТВОРÐУЮ РУКОПИСЬ Ð’. ЛÐПШИÐÐ (1993) ВнутреннÑÑ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва «ЕвророÑÑ» на готовÑщуюÑÑ Ðº печати подборку Ñтихов Виктора Лапшина. См. подробнее в пиÑьме к Ð’. Лапшину от 10 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1993 г. ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи из домашнего архива поÑта, где датирован не вполне ÑÑно: «0..01.93 г.». О СТИХÐÐ¥ ГУЗÐЛЬ БЕГИМ (2002) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи из домашнего архива поÑта. ИÐТЕРВЬЮ. ВСТРЕЧИ. ВЫСТУПЛЕÐИЯ Ð’ разделе Ñобраны, Ñтрого говорÑ, не текÑты Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, предÑтавлÑющие прозу поÑта, а лишь его мыÑли и выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² более или менее удачной запиÑи и передаче журналиÑтов. ИÑключение ÑоÑтавлÑет материал «Кто прав, покажет времÑ» (1987), который по Ñвоему жанру и Ñтилю должен был быть помещён в раздел Ñтатей и ÑÑÑе Ю. Кузнецова на общие темы, но по ÑмыÑлу и контекÑту ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ интервью «Мир мой неуютный…» (1987). «ТО ДУШРПРИКОСÐУЛÐСЬ К ДУШЕ…» (1977) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Жуков И. То душа прикоÑнулаÑÑŒ к душе… /КомÑомольÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. — М., 1977. — 247. — 21 октÑÐ±Ñ€Ñ 1977. Материал имеет подзаголовок Â«Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ поÑтичеÑким Ñборником» (имеетÑÑ Ð² виду книга Ю. Кузнецова «Край Ñвета — за первым углом», 1976). СобÑтвенно, разговору Ñ Ð¿Ð¾Ñтом предшеÑтвуют «размышлениÑ» И. Жукова, которые заканчиваютÑÑ Ñловами: «Прочитав Ñтихи, захотелоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтом. Разговор был долгий. Вот неÑколько ответов и вопроÑов…». ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐÐ ÐИЗÐМИÐСКИХ ДÐЯХ ПОÐЗИИ> (1979) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. — М., 1979. — 40. — 3 октÑбрÑ. Цитата из выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° завершает отчёт Ð. Ðгаева (Ñоб. корр. «ЛГ» в Ðзербайджане) о ÐизаминÑких днÑÑ… поÑзии (Кировабад — Баку), озаглавленный «Считай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼â€¦Â»: «Ðти Ñлова из беÑÑмертной Ñпитафии великого поÑта вÑпомнилиÑÑŒ возле ÑвÑщенного Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾, кто любит поÑзию, меÑта — уÑыпальницы Ðизами ГÑнджеви. ЗдеÑÑŒ, в Ñеми километрах от Кировабада, где поÑреди равнины на холме возвышаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мавзолей, началиÑÑŒ низаминÑкие Дни поÑзии, которые на Ñледующий празднично завершилиÑÑŒ в Баку на площади у памÑтника поÑту. …на вечере прозвучали выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов МоÑквы, братÑких реÑпублик, зарубежных гоÑтей.» «СТИХИ ÐЕ ПИШУТСЯ, СЛУЧÐЮТСЯ» (1986) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Стихи не пишутÑÑ, ÑлучаютÑÑ / БеÑеду вела ТатьÑна ВаÑилевÑÐºÐ°Ñ // КомÑомолец Кубани. — КраÑнодар, 1986. — 213. — 7 ноÑбрÑ. (Рубрика «ВÑтреча Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ»). БеÑеду предварÑет вÑтупление: «Вокруг имени Ñтого поÑта не Ñтихают уже многие годы Ñпоры. Одни его критикуют, другие — причиÑлÑÑŽÑ‚ к первым поÑтам РоÑÑии. Одним его лиричеÑкий герой кажетÑÑ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ñ‡ÐµÑким, былинным богатырём, другие называют Ñуперменом. Одни видÑÑ‚ мрачноÑть, другие — доброту. СкрещиваютÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкие шпаги, иногда в Ñтот коÑтёр подбраÑывает „углей“ и Ñам поÑÑ‚: то Ñтрочкой ошарашивающей, то темой Ñовершенно непривычной, то Ñтатьёй, в которой воÑÑтаёт против традиционной, уÑтоÑвшейÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ зрениÑ. И чтобы ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, понÑть его, надо вновь и вновь перечитать, подумать и … признать: да, неожиданно, но ведь верно. ЧеÑтноÑть и правда Ñтали определÑющими творчеÑкими и гражданÑкими принципами Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° уже в начале его трудного, Ñркого творчеÑкого пути. Когда мы, живущие на Кубани, называем Ð¸Ð¼Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Кузнецова, то непременно добавлÑем Ñлово землÑк. Он родилÑÑ Ð² 1941 году, перед Ñамой войной, в Ñтанице ЛенинградÑкой, жил в Тихорецке, училÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² КраÑнодаре, работал в „КомÑомольце Кубани“. ЗдеÑÑŒ же вышла его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñтихов. Он был тогда первокурÑником литературного инÑтитута им. Ð. М. Горького. Ð’ том огромном поÑтичеÑком море, что ежегодно поÑвлÑетÑÑ Ð² журналах, книгах, его Ñразу же заметили…» По ходу текÑта ещё дважды ответы Кузнецова прерываютÑÑ Â«Ð»Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкими отÑтуплениÑми» от ТатьÑны ВаÑилевÑкой: Â«â€¦Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ Ñерьёзный, Ñтрогий разговор о проблемах нашей литературы. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ признать и того, какие хорошие книги Ñоздали ÑоветÑкие пиÑатели за поÑледние годы. Белов, ÐÑтафьев, РаÑпутин. Рведь в оÑнове их творчеÑтва не только талант, но и гражданÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑтноÑть, Ñлужение выÑоким интереÑам литературы. Юрий Кузнецов — иÑтинно национальный поÑÑ‚. Может потому он и удивлÑет, и поражает, что в творчеÑтве Ñвоём дал, воÑпел идеал руÑÑкой души, характер, доÑеле непривычный, а точнее — прÑмопротивоположный привычному. Его герой добр и Ñуров, Ñветел и печален, решителен и беззащитен. Кузнецов Ñоединил в поÑзии глубину филоÑофÑкую и ÑтраÑть публициÑтичную. И потому даже Ñамые откровенные его „противники“, литературные оппоненты не замалчивают, а непременно откликаютÑÑ Ð½Ð° его книги. Любители же поÑзии их проÑто раÑкупают и зачитывают до дыр. При вÑей выÑочайшей поÑтичеÑкой культуре, ÑложноÑти, обилии Ñимволов — они не только будоражат фантазию, но прежде вÑего обращаютÑÑ Ðº ÑовеÑти…» «…Юрий Поликарпович читает Ñтихи, вÑпоминает, что о них пиÑалоÑÑŒ. И по тому, как он говорит, понÑтно: не обида, не раздражение, а недоумение мучает поÑта: как же не понÑть того, что лежит на поверхноÑти, Ñ ÐµÐ³Ð¾ точки зрениÑ. Как бы ни был признан пиÑатель, поÑÑ‚, Ñлово критики Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ необычайно важно. И потому оно должно быть точным, веÑомым, чеÑтным. Ðа тумбочке гоÑтиного номера папки Ñо Ñтихами. Молодые авторы принеÑли Ю. Кузнецову подборки. Кто-то Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на помощь, Ñовет, замечание, другие Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¹ в ÑовершенÑтво и неповторимоÑть Ñвоих произведений. Он вÑÑ‘ прочёл, но, Ñловно боÑÑÑŒ ошибитьÑÑ Ð²Ð¾ мнении, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñтихи, ÑпроÑил: „Вы их знаете? Что Ñкажете?“ Жаль, что на Ñтот раз, как вÑегда, Ñамые ÑпоÑобные и Ñкромные поÑтеÑнÑлиÑÑŒ к нему обратитьÑÑ, пробивные и Ñамоуверенные Ñ Ñтим чувÑтвом незнакомы…» Интервью завершаетÑÑ Ñледующей фразой корреÑпондента: «…Зазвонил телефон. Ещё один молодой поÑÑ‚ проÑил о вÑтрече. Юрий Кузнецов Ñразу же назначил времÑ. И в том, как он говорил по телефону, была трепетноÑть и открытоÑть, было ожидание таланта.» БОРЬБРС ДЕМОÐИЗМОМ (1987) Стенограмма телевизионной передачи о поÑзии была напечатана в журнале «Литературное обозрение» (4, 1987) под рубрикой «Ðнкета „ЛО“: мы и поÑзиÑ» в разделе «Литература и читатели». Ð’ целом материал, из которого в данном Ñлучае извлечены выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° и непоÑредÑтвенно отноÑÑщиеÑÑ Ðº нему вопроÑÑ‹ и реплики, ноÑил заглавие «Каждый выбирает по Ñебе…» (С Ñкрана ТВ) и был предварён Ñледующими комментариÑми от редакции: «…Предлагаем познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ — „прочеÑть глазами“ — диалог, прозвучавший Ñ Ñкрана ТВ. Мы надеемÑÑ, он даÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ „Литературного обозрениÑ“ новый толчок к размышлениÑм о Ñовременной поÑзии, её меÑте и роли, вызовет, возможно, и более приÑтальное внимание к вопроÑам анкеты „Мы и поÑзиÑ“. Материал к публикации подготовлен Ñотрудником Главной редакции литературно-драматичеÑких программ Центрального Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³. Щегловой (печатаетÑÑ Ð² Ñокращении)…». МИРМОЙ ÐЕУЮТÐЫЙ (1987) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ЛитроÑ: Ðльманах. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2009. — ВыпуÑк 10, где интервью впервые было опубликовано в полном виде. См. там же иÑторию опубликованиÑ. Впервые опубликовано в газете «Книжное обозрение», 40, 2 октÑÐ±Ñ€Ñ 1987 года — Ñо значительными ÑокращениÑми и вызвало шквал откликов, как в поддержку, так и резко отрицательных, негодующих и обвинÑющих, причём не только по отношению к Ю. Кузнецову, но и по отношению к газете «Книжное обозрение», «поÑмевшей» его выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ итоге Ю. Кузнецов (Ñлучай беÑпрецедентный) даже напиÑал ответ на Ñти отклики «Кто прав покажет времÑ», публикуемый в Ñтом же разделе ниже. КТО ПРÐÐ’, ПОКÐЖЕТ ВРЕМЯ (1987) Ответ поÑта на шквал откликов и пиÑем, приÑланных в редакцию газеты «Книжное обозрение» поÑле интервью, которое у него взÑл критик Ð’ÑчеÑлав Огрызко («Мир мой неуютный» // «Книжное обозрение», â„–Â 40, 2 октÑÐ±Ñ€Ñ 1987 г.). Опубликовано в газете «Книжное обозрение», 52, 25 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1987 г. По Ñвоему жанру и Ñтилю Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была быть помещена в раздел Ñтатей и ÑÑÑе Ю. Кузнецова на общие темы, но в данном Ñлучае мы Ñделали иÑключение. <ВСТРЕЧРСО СТУДЕÐТÐМИ ÐРФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ФÐКУЛЬТЕТЕ ЛГУ> (1988) ТекÑÑ‚ интервью реконÑтруирован по материалу Германа Филиппова в универÑитетÑкой газете при ЛГУ под названием «ВÑтреча Ñ Ð¿Ð¾Ñтом» (газета «ЛенинградÑкий универÑитет», 24 (3170), 24 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1988): «<…> ДейÑтвительно, Ñложный, загадочный поÑÑ‚. РвÑтречаетÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми редко, публичных выÑтуплений радио и телевидениÑ, похоже, избегает. Вот почему так хотелоÑÑŒ его увидеть и уÑлышать. Ðам повезло. Ð’ Ðктовом зале филологичеÑкого факультета ЛГУ ÑоÑтоÑлаÑÑŒ вÑтреча Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ Кузнецовым. Открывший её профеÑÑор кафедры Л. Ф. Ершов поделилÑÑ Ñвоими раздумьÑми о меÑте Ñтого поÑта в Ñовременном литературном процеÑÑе. Он подчеркнул, что Кузнецов — поÑÑ‚ противоречий, контраÑтов, которые выражают дух нашего тревожного времени, что он идёт по единÑтвенно верному пути — не вширь, а вглубь, что поÑле гибели ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð° на фоне уже приевшейÑÑ â€žÑÑтрадной“ поÑзии не поÑвилоÑÑŒ более значительно творчеÑкой индивидуальноÑти, чем Юрий Кузнецов. Ð’ÑматриваюÑÑŒ. Статен („Добрый молодец“ — поÑтоÑнный герой его Ñтихов). Меж бровей и по широкому лбу пролегает Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñкладка. Читает Ñвои Ñтихи Ñпокойно, без раÑчёта на внешний Ñффект, даже неÑколько приглушает его. Рглаза Ñтранные, непонÑтного цвета — пепельные, что ли? И взглÑд — когда задаёшь ему вопроÑ, вроде бы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² упор Ñмотрит, а на Ñамом деле наоборот: как бы внутрь, в ÑебÑ. Ðе очень приÑтное ощущение. ХотелоÑÑŒ узнать — а как он оценивает Ñовременное ÑоÑтоÑние руÑÑкой поÑзии. <…> Вообще Юрий Кузнецов, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его выÑказываниÑм, поÑтов „маÑтитых“ не жалует. Из тех, кто дейÑтвительно Ñвил Ñобой „поÑтичеÑкие меры“ (здеÑÑŒ автор материала Ñкорее вÑего неверно раÑÑлышал Ñлово „миры“, что ÑÑно по другим выÑказываниÑм Кузнецова о поÑзии Ð’. Лапшина — Евг. Б.), он назвал малоизвеÑтного — Виктора Лапшина, живущего в провинциальном Галиче и издавшего пока две небольших книги. С ним он ÑвÑзывает большие надежды. Были им выÑказаны и ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñпорные. Ðапример, о женÑкой поÑзии. <…> Рна Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± отношении к нынешним бурным переменам в общеÑтвенной жизни Юрий Кузнецов ответил: вÑÑ‘, что прежде пиÑал, пиÑал вопреки обÑтоÑтельÑтвам, а не Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð¼. Причём преодолевал Ñопротивление не только Ñреды, но и ÑобÑтвенного характера. Следовал голоÑу ÑовеÑти. Ð ÑовеÑть не переÑтроишь. Вот Ñколько интереÑных мыÑлей прозвучало на Ñтой вÑтрече (а Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» не вÑÑ‘). И жаль, что Ñтудентов пришло на неё значительно меньше, чем хотелоÑÑŒ. Полагаю, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° в том, что Ñовременных поÑтов без ÑÑтрадной и телевизионной подготовки и прочей рекламы (Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹) наша молодёжь знает плохо. РЮрий Кузнецов решительно противоÑтоит маÑÑовой культуре. Ðвтор хреÑтоматийных Ñтихотворений „ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка“ и „Возвращение“, он Ñчитает, в чаÑтноÑти, что его Ñтихи не Ñможет хорошо прочеÑть ни один актёр, только он Ñам — и Ñто ÑвойÑтво подлинной поÑзии любого автора. Рлучше его читать Ñ Ð»Ð¸Ñта, наедине Ñ Ñобой, вдумчиво и углублённо.» О РОМÐÐЕ ВИКТОРРЛИХОÐОСОВР«ÐÐШ МÐЛЕÐЬКИЙ ПÐРИЖ» (1988) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñборнику «Тихий Ñвет Виктора ЛихоноÑова» (КраÑнодар, 2006), где текÑÑ‚ выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½ 1997 годом. Однако извеÑтно, что выÑтупление Ñто было впервые напечатано в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐšÑƒÐ±Ð°Ð½ÑŒÂ» (КраÑнодар), апрель 1996 г., где ноÑило заглавие «Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ дал ЛихоноÑову полного ГеоргиевÑкого кавалера» и было предÑтавлено, как выÑтупление на обÑуждении романа Ð’. ЛихоноÑова «Ðаш маленький Париж» в 1988 году. Роман Виктора Ивановича ЛихоноÑова «Ðаш маленький Париж», поÑвÑщённый кубанÑкому казачеÑтву, был издан в 1986 году. Ð’ архиве поÑта ÑодержитÑÑ Ñ€Ñд черновых рукопиÑных наброÑков на Ñту тему: 1. ПопÑуйшапка — цельный образ. 2. Образы женщин. 3. Петр ТолÑтопÑÑ‚. — начало романа 4. БурÑак. 5. ЛеÑевецкий. + 6. Хорош Бабыч. * ГражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Белой ораве мы крикнули: Ñтой. Мы защищаем Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ завод. Рчто казаки защищали, как не Ñвои полÑ? * Изумительно обмывание Корнилова. * Лука КоÑтогрыз — уровень баек. * 1. ТрагичеÑкий южно-руÑÑкий вариант. 2. Что такое казаки. КонÑервативноÑть Что было на Севере и Сибири. <Срезана> РоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñегда была ÑмутьÑном и неуÑтойчивым Ñлементом. 3. ВремÑ. С одной Ñтороны прерывиÑтоÑть. Слепец. — вÑÑ‘ перевернул. Ð¨Ð²Ñ‹Ð´ÐºÐ°Ñ â€” ничего не помнит. 4. Сцена, когда в 18 г. молилиÑÑŒ на Малюту СкурÑтова. 5. ÐеприÑтие моÑкалей. Ðе бог, не богородица, а Георгий ПобедоноÑец ÑнитÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÑƒ. Ðо Г.П. — на гербе МоÑквы. «ОТПУЩУ СВОЮ ДУШУ ÐРВОЛЮ…» (1988) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Отпущу Ñвою душу на волю / БеÑеду вела С. Савина // Рыбный Мурман. — МурманÑк, 1989. — 1 ÑнварÑ. Интервью предварÑетÑÑ Ñледующим вÑтуплением от корреÑпондента: «…Мужчины тихонько говорили Ñвоей Ñпутнице — Вон, в очереди Ñтоит, за военными. Видите? Ðто великий руÑÑкий поÑÑ‚. Юрий Поликарпович Кузнецов. Спутница никак не могла отличить его. Очередь большаÑ. ДвигалаÑÑŒ медленно. ГоÑтиница „ПолÑрные Зори“ в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ какими-то ÑпортÑменами. Ð’Ñе уÑтраивалиÑÑŒ. РКузнецову надо было заплатить ещё за полднÑ. Потом Ñрочно ехать в краеведчеÑкий музей. Рпотом поздно вечером его ждал поезд „МурманÑк — МоÑква“. Юрий Кузнецов, уÑтавший от вÑтреч, Ñпоров, разговоров — от вÑей Ñтой программы (поездка в МурманÑк в качеÑтве руководителей группы литераторов ЛитинÑтитута была наÑыщенна), ждал у Ñтойки админиÑтратора. Обыкновенно, до обидного буднично. И Ñтало Ñтрашно, что никто из людей, окружавших его тогда (иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ Ñобратьев по перу), даже не догадываетÑÑ, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ человек, чьё творчеÑтво перешагнёт и наши Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ годы, и жизнь наших детей и внуков. (Впрочем, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°. ЕÑли бы англичанин УильÑм БлÑйк не пиÑал Ñвои Ñтихи на деревÑнных гравюрах — знал бы кто-нибудь о нём ÑейчаÑ?) ПоÑÑ‚ Юрий Кузнецов редко показываетÑÑ Ð½Ð° телевидении. Ð’ Ñравнении Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мало издаётÑÑ. Его Ð¸Ð¼Ñ Ñƒ маÑÑового Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ на Ñлуху, оно не так ÑÑтрадно популÑрно как, Ñкажем, имена ВознеÑенÑкого, РождеÑтвенÑкого. Ðо те, кому поÑчаÑтливилоÑÑŒ открыть Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтихи, оÑтанутÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ ими навÑегда. К Ñожалению, Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтраница не позволÑет дать мало-мальÑкий развёрнутый портрет Ñтого человека или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ небольшое иÑÑледование его творчеÑтва. Да и боюÑÑŒ, что многие наши читатели, „благодарÑ“ малым тиражам его немногочиÑленных Ñборников, незнакомы Ñо Ñтихами Кузнецова. ПоÑтому предлагаю компромиÑÑный вариант: пуÑть наша беÑеда Ñ Ð¿Ð¾Ñтом периодичеÑки прерываетÑÑ Ñтихами…» «ЗВÐТЬ МЕÐЯ КУЗÐЕЦОВ…» (1989) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² / БеÑеду вёл Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² // УчительÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. — М., 1989. — 108. — 9 ÑентÑбрÑ. (Рубрика «Ðвтограф»). «ПОÐТ ДОЛЖЕРРОДИТЬСЯ ТОЛЬКО Ð’ ПРОВИÐЦИИ» (1989) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2013. — 33/34. — 30 авгуÑта. (ТекÑÑ‚ интервью был включён в виде отдельной главы в материал Ð’ÑчеÑлава Огрызко «Мрачный одинокий талант».) Само интервью, взÑтое Ð’ÑчеÑлавом Огрызко у Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° оÑенью 1989 года Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ «СоветÑÐºÐ°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ», тогда так и не вышло. Вот как Ñам критик опиÑывает обÑтоÑтельÑтва, Ñопровождавшие интервью: «В 1989 году Кузнецов впервые был выдвинут на ÑоиÑкание ГоÑударÑтвенной премии РоÑÑии. <…> Впрочем, в 1989 году Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñƒ так и не улыбнулаÑÑŒ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð¼ литературного начальÑтва — и прежде вÑего Михаила ÐлекÑеева — её в том году дали веÑьма поÑредÑтвенному Ñтихотворцу Ðнатолию Парпаре. Я в ту пору вÑех <…> деталей не знал. Ðо один момент уже тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñторожил. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ отÑутÑтвие в центральной преÑÑе каких-либо материалов, поÑвÑщённых выдвинутой на ГоÑпремию книге Кузнецова. МоÑковÑкие газеты и журналы не хвалили Ñборник „Душа верна неведомым пределам“, но и не ругали, а проÑто вÑÑ‘ замолчали. Я не понимал, почему. Мне показалоÑÑŒ, что надо Ñрочно вмешатьÑÑ Ð¸ иÑправить Ñитуацию. Я договорилÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ отдела литературы газеты „СоветÑÐºÐ°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ“ Юрием Черепановым и поÑпешил взÑть у поÑта небольшое интервью… Черепанов Ñтот материал одобрил, а через неделю, извинившиÑÑŒ, вернул: главный редактор Чикин почему-то из номера его ÑнÑл. Позже выÑÑнилоÑÑŒ, что произошло. Ðто Михаил ÐлекÑеев на вÑех надавил. Он очень хотел Ñоздать впечатление, что его протеже — Парпаре нет никакой альтернативы. Ринтервью Кузнецова могло вÑе планы Ñпутать. Ð’ общем, кандидатура Кузнецова была перенеÑена на 1990 год…» ИЗ ВЫСТУПЛЕÐИЯ ÐРВСТРЕЧЕ РЕДКОЛЛЕГИИ ЖУРÐÐЛР«ÐÐШ СОВРЕМЕÐÐИК» С ЧИТÐТЕЛЯМИ (1990) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ газетному материалу: «В начале было Ñлово…» // МоÑковÑкие новоÑти. — М., 1990. — 6. — 11 февралÑ. Материал ÑопровождалÑÑ Ñледующим предиÑловием от редакции: «31 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð² Концертном зале имени П. И. ЧайковÑкого ÑоÑтоÑлаÑÑŒ вÑтреча читателей Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¸ÐµÐ¹ и авторами журнала „Ðаш Ñовременник“. ПопаÑть на вечер было трудно: вход жёÑтко охранÑлÑÑ, журналиÑтов ÑтаралиÑÑŒ не пуÑкать. КорреÑпонденту из Ðнглии крикнули: „Вали отÑюда, английÑÐºÐ°Ñ Ñволочь!“ „МГ благодарит Ñотрудницу руÑÑкой Ñлужбы Би-би-Ñи Машу Слоним, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавила редакции магнитофонную запиÑь… Зал ЧайковÑкого был полон. Люди пришли в приподнÑтом наÑтроении — Ñвно ждали каких-то Ñобытий. Однако многие уходили разочарованные, и не только потому, что в вечере не принÑли учаÑтие объÑвленные в программе извеÑтные пиÑатели — Виктор ÐÑтафьев, ВаÑилий Белов, Валентин РаÑпутин. Ведущие вечер порой не оправдывали Ñкандальных ожиданий: в какой-то мере избегали резких выражений, Ñдерживали оÑобо ретивых. ЗдеÑÑŒ мы знакомим наших читателей именно Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ отрывками из выÑтуплений, которые вызвали оÑобо шумное одобрение зрительного зала.» Помимо Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в материале приведены реплики главного редактора «Ðашего Ñовременника» СтаниÑлава КунÑева, народного депутата Вениамина Ярина, публициÑта Михаила Ðнтонова, критика ÐлекÑандра Казинцева и публициÑта ÐÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð»ÑƒÑ†ÐºÐ¾Ð³Ð¾. «ПРОСТОРДЛЯ ЛИРИКИ ОТКРЫТ…» (1990) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ПроÑтор Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ¸ открыт / БеÑеду вела Е. Клименко // УчительÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. — М., 1990. — 33. — авгуÑÑ‚. (Рубрика «Ðвтограф») ЮБИЛЕЙÐЫЙ ВЕЧЕРК 50-ЛЕТИЮ ЮРИЯ КУЗÐЕЦОВРВ КОÐЦЕРТÐОЙ СТУДИИ «ОСТÐÐКИÐО» (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ — пророк: ПоÑÑ‚ в концертной Ñтудии «ОÑтанкино» / Материал подготовил Е. Богачков // Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один: ВоÑпоминаниÑ. Статьи о творчеÑтве. Оценки Ñовременников / СоÑтавитель Ð’ÑчеÑлав Огрызко. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2013. ТекÑÑ‚ предÑтавлÑет Ñобой Ñтенограмму телепередачи 1991 года — запиÑи юбилейного вечера к 50-летию Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, прошедшего в концертной Ñтудии «ОÑтанкино». См. в воÑпоминаниÑÑ… Владимира Ðежданова: «…Помню, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ воодушевлением он готовилÑÑ Ðº Юбилейному вечеру, к Ñвоему 50-летию, когда он должен был читать Ñвои Ñтихи, было приглашено телевидение. „Ðто вам не ВознеÑенÑкий, не ÑÑтрада — приговаривал, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ поÑзиÑ!“. Рубашку белую наглаживал…» (Ð’. Ðежданов. Он причащалÑÑ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐ¸Ð¼ Ñловом // Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один: ВоÑпоминаниÑ. Статьи о творчеÑтве. Оценки Ñовременников / СоÑтавитель Ð’ÑчеÑлав Огрызко. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2013). «В ФЕВРÐЛЕ ПОД ВОДОЛЕЕМ…» (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ книге: Левченко В. Г. РоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑнет. — М.: ИздательÑкий дом «Военный парад», 2000. Третий раздел Ñтой книги, в котором данное интервью было впервые опубликовано в полном виде, ноÑит заглавие «БеÑеды Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸Â». Впервые вообще — в Ñокращённом виде — опубликовано в газете Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ», 15 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1991 г. под названием «Бог даёт поÑту иÑкру…». «Я ВЕРЮ ТОЛЬКО Ð’ ВОСКРЕСЕÐИЕ РОССИИ» (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Я верю только в воÑкреÑение РоÑÑии / БеÑеду вёл Ð’ÑчеÑлав Огрызко // СлавÑнÑкий веÑтник. — М., 1991. — 10, за иÑключением поÑледних трёх вопроÑов и ответов, текÑÑ‚ которых был взÑÑ‚ Ð’ÑчеÑлавом Огрызко из неопубликованного на тот момент интервью 1989 года «ПоÑÑ‚ должен родитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в провинции» (Ñм. выше) и добавлен к текÑту интервью 1991 года. Интервью было взÑто в мае 1991 года в СмоленÑке во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¹ ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти. ОбÑтоÑтельÑтва, Ñопровождавшие беÑеду, Ð’. Огрызко опиÑал в Ñтатье «Мрачный одинокий талант»: «…Ельцина к началу девÑноÑтых годов наÑтолько раÑкрутили, Ñоздав из него образ неподкупного борца Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтью, что любое Ñлово против бывшего первого ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð²ÐµÑ€Ð´Ð»Ð¾Ð²Ñкого обкома партии воÑпринималоÑÑŒ в общеÑтве Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Я Ñам видел, какие ÑтраÑти вокруг Ельцина возникли в мае 1991 года на днÑÑ… ÑлавÑнÑкой пиÑьменноÑти в СмоленÑке. Многие люди ничего не хотели Ñлушать про Кирилла и МефодиÑ, а требовали поддержать Ельцина на предÑтоÑщих выборах президента РоÑÑии. Юрий Кузнецов тогда отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоим глазам. Он не понимал, как так быÑтро удалоÑÑŒ одурачить целый народ. ПоÑÑ‚ пыталÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÑŒ людей, но, надо признать, его мало кто Ñлушал. Ельцину верили больше. <…> ощущение надвигающейÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы возникло у поÑта давно и не покидало его веÑÑŒ девÑноÑто первый год. Ð’ СмоленÑке Ñ Ð²Ð·Ñл у Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ „СлавÑнÑкий веÑтник“ небольшое интервью…» (Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2013. — â„–Â 35/36. — 6 ÑентÑбрÑ). «РОССИЯ — БОЛЬ МОЯ…» (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: «РоÑÑÐ¸Ñ â€” боль моÑ…» / БеÑеду вёл Ð. Петров // Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ (ОблаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°). — ИркутÑк, 1991. — 4. — 9 февралÑ. (Рубрика «Художник и ÑовременноÑть») ÐÐШ СОБЕСЕДÐИК — ПОÐТ ЮРИЙ КУЗÐЕЦОВ (1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ðаш ÑобеÑедник — Юрий Кузнецов / БеÑеду вёл Ðиколай Дорошенко // МоÑковÑкий литератор. — М., 1991. — 2. — 8 февралÑ. ВЫСТУПЛЕÐИЕ ÐРСОБРÐÐИИ МО СП РСФСР(1991) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтенограмме ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐœÐ¾ÑковÑкого Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей РСФСР2 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1991 года, опубликованной в газете «МоÑковÑкий литератор», 16 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1991 г. <ÐОВОГОДÐИЙ ТОСТ> (1991/1992) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ðовогодний тоÑÑ‚ // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 1991. — â„–Â 52. — 27 декабрÑ. Ю. Кузнецов вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ пиÑателÑми учаÑтвует в новогоднем опроÑе, который предпринÑла Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» в преддверии 1992 года. СТОЯТЬ ДО КОÐЦР(1992) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ÐеизвеÑтное интервью Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° / Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2011. — 6. — 11 февралÑ. Ðтот номер «ЛР» был целиком поÑвÑщён Юрию Кузнецову (в чеÑть 70-Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñо Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта). По ÑвидетельÑтву Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°, интервью было взÑто им у Ñвоего ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ Литературному инÑтитуту Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ газеты Â«ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ» (Пермь) 17 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1992 г., но по каким-то причинам в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ было опубликовано. Тогда материал ÑопровождалÑÑ Ñледующим предиÑловием: Â«Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñта Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° „загремело“ около двадцати лет назад и Ñтало веÑьма, порой даже Ñкандально, извеÑтно, и не только в литературных кругах. Стихи, по тем временам, он пиÑал необычные. Юрий Кузнецов не воÑпевал реалии Ñпохи „развитого Ñоциализма“. Его поÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾ÑновывалаÑÑŒ на иÑконно руÑÑких фольклорных мотивах, была пронизана Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑложнённым и по-новому оÑмыÑленным, мифологичеÑким Ñознанием древних ÑлавÑн — наших предков. И критики, и читатели воÑпринÑли Ñтихи и Ñаму личноÑть поÑта резко противоположно. Кто-то им воÑхищалÑÑ, даже боготворил его, а кто-то набраÑывалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бранью. Кузнецов выдержал вÑÑ‘: и Ñлаву, и травлю, — и оÑталÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½ Ñебе и главному наÑтрою Ñвоей души. Каков Ñтот наÑтрой, вы, дорогие читатели, поймёте из предлагаемого интервью Ñ Ð¿Ð¾Ñтом. МыÑли, им выражаемые, зачаÑтую веÑьма и веÑьма Ñпорны. И Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑоглаÑна далеко не Ñо вÑеми из них. Ðо, как говоритÑÑ, Ñколько людей — Ñтолько и мнений. И каждый имеет право на Ñвою точку зрениÑ. Ртеперь ещё и возможноÑть излагать её на Ñтраницах газеты.» «ТÐЛÐÐТЫ ОБÐÐРУЖЕÐЫ» (1994) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Таланты обнаружены // Завтра. — М., 1994. — â„–Â 7. — февраль. ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° газетной полоÑÑ‹ — «ВÑероÑÑийÑкое Ñовещание молодых пиÑателей» — объединила помимо отчёта Кузнецова выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð° Бондаренко, Леонида Леонова, Ð®Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð°, Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð° и Владимира ГуÑева. «ОТПУЩУ СВОЮ ДУШУ ÐРВОЛЮ…» (1995) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Отпущу Ñвою душу на волю / БеÑеду вела Лола Звонарёва // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 1995. — 35. — 1 ÑентÑбрÑ, за иÑключением некоторых фрагментов ответов Ю. Кузнецова, которые были взÑты из автобиографичеÑкой Ñтатьи поÑта «Рождённый в феврале под Водолеем», а также из анкеты (<Как отличить иÑтинную поÑзию>) и вÑтавлены в интервью (при Ñтом не извеÑтно, было ли Ñто Ñделано по ÑобÑтвенной инициативе Л. Звонарёвой Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð° и информативноÑти материала или же Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ Ñамого Кузнецова, ÑоÑлавшегоÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенные текÑты). Ðиже приводитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñловие Л. Звонарёвой и фрагменты интервью Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ выше вÑтавками, которые мы иÑключили из оÑновного текÑта (вÑтавки выделены жирным): «В 1970 году Юрий Кузнецов напиÑал Ñтихотворение „Водолей“. Оно во многом автобиографичеÑкое. Ðапомним читателÑм его вторую Ñтрофу: Рождённый в феврале под Водолеем Ð’ Ñамодовольный аварийный век, Я Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ поколеньем, Издерганный и точный человек. Ðадежды запах Ñтал неÑноÑно горек, И очерÑтвел воÑпоминаний хлеб. Я позабыл провинциальный город, Где улицы выходÑÑ‚ прÑмо в Ñтепь. — Я родилÑÑ 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1941 года на Кубани. Ð’ первые Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ отец ушёл на фронт, а мы переехали на его родину, в Ñело ÐлекÑандровÑкое на Ставрополье. Он погиб в 1944 году, в Крыму. Ð’ моем детÑтве образовалаÑÑŒ брешь. Ðто была ÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота отцовÑкого отÑутÑтвиÑ, которую Ñ Ð¼Ð¾Ð³ заполнить только Ñловом. Я много напиÑал Ñтихов о безотцовщине, и поÑтепенно перешел от чаÑтного к общему. Я въÑве ощутил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и трагедию народа. Ведь кругом почти вÑе были Ñироты и вдовы. Мой отец (Ñ ÐºÐ¾ÑнуÑÑŒ запретного) погиб не Ñлучайно. Ðто жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° моей поÑтичеÑкой Ñудьбы. ЕÑли бы он вернулÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ живым, Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° была бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы ненужным поÑтом, пошел бы по боковой линии народной жизни, как обеÑпеченный генеральÑкий Ñынок. Я бы неминуемо впал в духовное одичание метафоризма… Ð’Ñкоре мы переехали в Тихорецк к деду и бабке, у которых была ÑÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð° Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтком. Когда-то через тихий городок проезжал Марк Твен и на Ñтанции у заморÑкого клаÑÑика украли чемодан Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. Да ещё по окреÑтным полÑм проÑкакал за поездом маленький жеребенок, которого из окна вагона заметил ЕÑенин и обеÑÑмертил в Ñвоем „СорокоуÑте“. Мой дед любил выходить по вечерам во двор и Ñмотреть в небо. Он долго глÑдел на звезды, качал головой и задумчиво произноÑил: „Мудрено!“ Ð’ Ñтом Ñловце звучала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ð° ÑозерцаниÑ, что его запомнили не только дети, но и внуки. Рмне он дал понÑть, что Ñлово значит больше, чем еÑть, еÑли им можно объÑть беÑпредельное. Свои первые Ñтихи напиÑал в девÑть лет. И долго пиÑал проÑто так, не задумываÑÑÑŒ, что Ñто такое, и не заметил, когда Ñтихи Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñем: и матерью, и отцом, и родиной, и войной, и другом, и подругой, и Ñветом, и тьмой…» «… — Из XIX века только три пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” Гоголь, Лермонтов, ДоÑтоевÑкий. Я недолго увлекалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ и круто повернул к многозначительному народному Ñимволу. С помощью Ñимволов Ñ Ñтал Ñтроить Ñвою поÑтичеÑкую вÑеленную…» Â«â€¦Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ñ€Ñ‡Ð¸Ðº проÑто открываетÑÑ: народное предание — неиÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñокровищница, никогда не уÑтаревает. Когда человек про Ñто забывает, он дичает духовно. Фольклор — вот ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð°. КÑтати, „начало“ и „конец“ — Ñлова одного корнÑ, раньше было одно Ñлово, выражающее цельное предÑтавление. Оно оÑталоÑÑŒ невидимой точкой, вокруг которой вращаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° и конца. Когда-то из Ñтой точки вышли коÑмогоничеÑкие мифы о Мировом Яйце и Мировом Древе, которое тоже круглообразно. Мифы — мертвы, они пережиток, Ñчитают однодневки-иÑÑледователи, имеющие дело Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼ Ñловом. ПоÑÑ‚ так не думает. Разве не миф — толÑтовÑкий дуб из „Войны и мира“?..» «… — Ркаково, на ваш взглÑд, главное отличие иÑтинного иÑкуÑÑтва от различных фальÑификаций? ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ подделки отличаетÑÑ Ñтруктурой. Старое Ñравнение алмаза Ñо Ñтеклом. Ðлмаз ÑиÑет Ñам Ñобой. Во тьме над ним возникает купол ÑиÑниÑ, чего не проиÑходит Ñо Ñтеклом. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно, чтобы на Ñтекло упал Ñвет луны. Оно отражает чужой Ñвет. Так и в подделке нет Ñвоего Ñвета — она отражает лишь чужой. ПоÑтому из тьмы веков ÑиÑет только подлинное иÑкуÑÑтво…» «…Я чту правоÑлавные ÑвÑтыни, иÑполнÑÑŽ, как могу, евангельÑкие заповеди. Мне близки Ñлова ХриÑта „Будьте как дети“. Помню, что в раннем детÑтве Ñмотрел на взроÑлых Ñо Ñтранным удивлением. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были людьми иного мира. ЧаÑто на мои вопроÑÑ‹ они отвечали загадочно: „Много будешь знать — ÑоÑтаришьÑÑ“. Я не мог понÑть, как Ñто произойдет: неужели внезапное превращение?…» ОСЕÐЬ ЕСЕÐИÐÐ (1995) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ОÑень ЕÑенина: Стенограмма выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° на вечере памÑти Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина в Литературном инÑтитуте им. Ð. М. Горького / ЗапиÑано на магнитофон С. Р. ФедÑкиным, раÑшифровала О. Шевченко // Ежедневные ÐовоÑти. ПодмоÑковье. — 28. — 11 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 2008. (Рубрика «Вдохновение»:; подрубрика: «Уроки клаÑÑиков»). ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ врезом от редакции: Â«Ð”Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого и читательÑкого актива нашей литературной полоÑÑ‹ навернÑка окажутÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ интереÑными Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Сергее ЕÑенине „поÑледнего клаÑÑика“ руÑÑкой поÑзии (так его чаÑто величают) Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. ЗапиÑÑŒ одной из лекций Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°, которую он прочитал в 1995 году, приÑлала в редакцию Ñтудентка Литературного инÑтитута им. Ð. М. Горького ОкÑана Шевченко (ФрÑзино). Ðто — ÑтенографичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ, не Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² поÑледующем никакой редакторÑкой обработке, не „причёÑаннаÑ“ в каком-либо издательÑтве. РЮрий Кузнецов порой выÑказывал веÑьма неординарные, иногда парадокÑальные мыÑли, неприемлемые Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñторожных издателей и опаÑливых учёных, но необычайно плодотворные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтов. ПоÑтому, как предÑтавлÑетÑÑ, материал должен быть полезен вÑем ревнителÑм роÑÑийÑкой ÑловеÑноÑти, как выражалиÑÑŒ во времена Пушкина, оÑобенно — начинающим Ñтихотворцам.» Ðвторы приведённого вреза неÑколько ошибаютÑÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ «запиÑью лекции». Ðто вÑÑ‘-таки было выÑтупление на вечере памÑти Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина, приуроченное к 100-летию Ñо Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта (Ñледовательно, его можно датировать оÑенью 1995 года). Ðо также хорошо извеÑтно, что мыÑли выÑказанные на том вечере, Кузнецов впоÑледÑтвии неоднократно повторÑл на Ñвоих лекциÑÑ… и Ñеминарах в Литературном инÑтитуте. Среди рукопиÑей Ю. Кузнецова ÑохранилÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ черновой наброÑок незаконченной Ñтатьи о Сергее ЕÑенине. Ðиже приводим его текÑÑ‚ Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкими правками: ЕÑть Ñказка о доброй падчерице и нерадивой хозÑйÑкой дочке. Обе они были наделены необыкновенным ÑвойÑтвом: при каждом Ñлове у падчерицы изо рта вылетали золотые монеты, а у нерадивой хозÑйÑкой дочки, что ни Ñлово, то изо рта выпрыгивала Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð°. КажетÑÑ, падчерица, как на грех, была веÑьма Ñловоохотлива. ЕÑенин напоминает именно первую: у него что ни Ñлово, то звенит чиÑтое золото. К Ñожалению, не то можно наблюдать ÑейчаÑ: [так и видишь] у Ñовременных Ñтихотворцев вмеÑто наÑтоÑщего золота в ходу шелеÑÑ‚Ñщие [уÑловные] бумажки, которые, кÑтати Ñказать, ниÑколько не обеÑпечены золотым фондом, и Ñами по Ñебе ровно ничего не ÑтоÑÑ‚. ЕÑенин — великий национальный поÑÑ‚, Ñиний Ñвет и беÑпорывноÑть руÑÑкой природы, он — [чиÑто руÑÑкое Ñвление] веÑÑŒ руÑÑкий Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚, что-то глубоко органичное еÑть даже в его фамилии, она как бы ÑоÑтавлÑет чаÑть его Ñамого, как Ñиние Ñ€ÑзанÑкие глаза или Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° [, которую знала ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñобака в околотке, по его ÑобÑтвенному выражению]. Ð’ÑÑ‘ у него руÑÑкое: и дух, и жеÑÑ‚, и удаль, и интонациÑ, и гордоÑть, и вÑÑ‘ Ñто неповторимо. С мыÑлью о ЕÑенине приходит на ум Ñоображение, что каждый руÑÑкий человек неповторим и Ñтим отличаетÑÑ, Ñкажем, от любого француза, узнай которого, уже будешь иметь предÑтавление о вÑех французах вообще, ибо они роковым образом похожи друг на друга. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ то, и Ñлава богу. ÐациональноÑть ЕÑенина [ÑоÑтоит не в том, что он воÑпел берёзу, ибо берёза Ñтоль же канадÑкое древо, как и руÑÑкое] Ñразу броÑаетÑÑ Ð² глаза, она видна в глубоком дыхании его дольника. «ПеÑни, пеÑни, о чём вы кричите // Иль вам нечего больше дать?». ЕÑтеÑтвенное дыхание еÑенинÑкого Ñлова [наÑтолько лично, что] принадлежит только ему, [здеÑÑŒ у него учитьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, ибо неминуемо риÑкуешь впаÑть в подражание] ни учитьÑÑ Ñтому, ни развивать Ñто дальше нельзÑ, ибо вÑÑкого очарованного ученика тут подÑтерегает [Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ] неразмыкаемый круг ÑпигонÑтва. У него, кÑтати, и не было доÑтойных учеников в Ñтом ÑмыÑле [, наглÑдным примером могут Ñлужить креÑтьÑнÑкие поÑты]. [И не могло быть, и не будет]. Ð’ÑÑкое национальное мышление накладывает отпечаток на ÑоразмерноÑть периодов[, порÑдок] Ñлов и грамматичеÑкий Ñтрой Ñзыка. ÐапевноÑть и дыхание еÑенинÑкого дольника [как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ отвечает] целиком находитÑÑ Ð² руÑÑкой Ñтихии [руÑÑкого мышлениÑ]. [Стихи у него зарождалиÑÑŒ вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ дыханием.] Он никогда не иÑкал [формы, выражениÑ] форму, она у него рождалаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ — Ñвободно. [Ð’ Ñтом он почти равен Пушкину.] Ðо как [вÑÑкий] национальный поÑÑ‚ Ñвоим творчеÑтвом он много может показать в облаÑти национального духа или, так называемой, руÑÑкой души, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑть загадка. Ðа Ñтот Ñчёт у ЕÑенина много загадок. ИЗДÐТЬ ÐЕЛЬЗЯ УТИЛИЗИРОВÐТЬ (1996) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Издать Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ / БеÑеду вела Елена Ðлекперова // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 1996. — 50. — 13 декабрÑ. «В СТИХÐÐ¥ ВЫСКÐЗÐÐРПРÐВДл (1998) Стенограмма телепередачи «Вечерний альбом» (Ð’Ñтка); автор и ведущий Ольга Журавлёва. Телепередача предÑтавлÑет Ñобой чтение и обÑуждение Ñтихов Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в 1997 году в рамках вÑÑ‚Ñкого литературного клуба «МолодоÑть», которое Ñмонтировано Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью беÑеды Ольги Журавлёвой Ñ Ð®. Кузнецовым. РаÑшифровка запиÑи — Е. Богачков. Стенограмма публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. «ЗОМБИРОВÐÐÐОЕ ПОКОЛЕÐИЕ» (1998) Стенограмма фрагментов чаÑтного видео-интервью, взÑтого в 1998 году петербургÑким поÑтом и журналиÑтом ÐлекÑеем Ðхматовым у Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. РаÑшифровка — Е. Богачков; публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. Сам Ð. Ðхматов так комментирует возможноÑть Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи интервью: «…Содержательной чаÑти там не много — уж больно плохо он ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° чувÑтвовал. Ðо, Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ его творчеÑтва важен Ñам образ. Целиком Ñ Ð±Ñ‹ не хотел его давать — там много лишнего и Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны, и Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹. Ðо выборочно — наверное, можно…» МЕФИСТОФЕЛЬ РУССКОЙ ПОÐЗИИ (1998) ПечатаетÑÑ Ð¿Ð¾ первой публикации: МефиÑтофель руÑÑкой поÑзии / Интервью взÑл Геннадий КраÑников // ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. — М., 1998. — 27 октÑбрÑ. ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ Ñледующим предиÑловием: «Пожалуй, ни одному даже из Ñамых ÑкÑцентричных модерниÑтов не удавалоÑÑŒ так поразить Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ по-Ñвоему взорвать их убаюканный и утрамбованный ÑоветÑкой идеологией душевный покой, как Ñто Ñовершил в начале 70-Ñ… Юрий Кузнецов Ñвоими по форме Ñугубо традиционными Ñтихами. Ð’Ñем Ñразу Ñтало ÑÑно: в литературу, как Ñлон в поÑудную лавку, вломилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¹ поÑÑ‚, не впиÑывающийÑÑ Ð½Ð¸ в какие школÑÑ€Ñкие и ÑÑтетичеÑкие ранжиры. От ÑодержаниÑ, которое затÑгивающей воронкой закручивалоÑÑŒ в его темноватых, Ñловно древнеруÑÑких, Ñтихах, по коже пробирал мороз. Многие пугающие и возмущающие образы поÑта были ÑвÑзаны Ñ ÐµÐ³Ð¾ отцом-фронтовиком, погибшим на войне. Он мог Ñказать: „Я пил из черепа отца“. Или на дорогой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ могиле произнеÑти вроде бы кощунÑтвенные Ñлова: „— Отец! — кричу. — Ты не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð°Ð¼ ÑчаÑтьÑ!.. / Мать в ужаÑе мне закрывает рот“. ОÑыпанный воÑторгами, похвалами и возмущениÑми, он вÑкоре обругал и ÑобÑтвенных хвалителей, и хулителей, а заодно доÑталоÑÑŒ живым и мёртвым клаÑÑикам, признанным поÑтичеÑким авторитетам. Ð’ нём поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ â€žÐ·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñь“, под которой, как мне вÑегда казалоÑÑŒ, бьётÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ðµ, неравнодушное Ñердце.» Ð’ феврале 2000-го года, в Ñокращённом виде, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ заглавием («ПоÑÑ‚, не отводÑщий взглÑда») и Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ предиÑловием, интервью было перепечатано в приложении к «ÐезавиÑимой газете»: «КулиÑа ÐГ». — 2000. — â„–Â 3. — 18 февралÑ. ÐОВÐЯ ЖИЗÐЬ «СЛОВРО ЗÐКОÐЕ И БЛÐГОДÐТИ» (1999) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ «Слова о Законе и Благодати» // РуÑÑкий дом. — М., 2000. — 1. «ПОÐЗИЯ ПОХОЖРÐРМОЛИТВУ» (2002) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð° на молитву / БеÑеду вёл Сергей Сергеев // ДеÑÑтина: Газета правоÑлавных мирÑн. — М., 2002. — 33. — 13 авгуÑта, кроме первого вопроÑа-ответа, который отÑутÑтвовал в газетной публикации и взÑÑ‚ из воÑпоминаний П. ЧуÑовитина, приÑутÑтвовавшего на интервью. При Ñтом Ñам Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¼ не извеÑтен и Ñформулирован гадательно. Возможно, вопроÑа как такового и не было, и данное раÑÑуждение Кузнецова возникло из общего хода предварительной беÑеды. См. в воÑпоминаниÑÑ… Ñкульптора П. П. ЧуÑовитина: «5 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2002, Ñреда. Звоню Кузнецову: — Юра, не мог бы ты дать интервью редактору отдела культуры газеты „ДеÑÑтина“ Сергееву? По его Ñловам, читатели Ñтой газеты в Ñвоих пиÑьмах в редакцию не раз выражали желание вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на ее Ñтраницах. — Изволь. Я вÑÑ‘ равно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñкзаменов в литинÑтитуте нахожуÑÑŒ в МоÑкве. Уже две недели из-за ихних дипломов и прочей гадоÑти вылетело! Ðадо, понимаешь, отзывы ÑочинÑть… Ð Ñ â€žÐд“ пишу. Уже одну треть напиÑал. <…> Ð’ общем, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ Сергеевым в понедельник… ЕÑли он в ближайший понедельник не Ñможет, то в Ñледующий понедельник… Ðу, бывай… <…> 9 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2002 года, воÑкреÑенье. Как выÑÑнилоÑÑŒ, в понедельник Кузнецову придётÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ к зубному врачу, поÑтому вÑтречу Ñ â€žÐ”ÐµÑÑтиной“ перенеÑли на день раньше. Фотографировал Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°, когда поÑвилиÑÑŒ С. М. Сергеев и Ð. В. Ефремов. ÐачинаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²ÑŒÑŽ. Кузнецов говорит: — Природа поÑтичеÑкого и музыкального Ñлуха различна. Когда Ñ Ñлышу музыкальные Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвои Ñтихи, Ñ Ð¸Ñ… не узнаю… ПеÑни, напиÑанные на Ñтихи ЕÑенина или Рубцова, оглуплÑÑŽÑ‚ Ñтих поÑтов. Рубцов Ñам по Ñебе глубже по интонациÑм… Почему композиторы пишут музыку на Ñлова плохих поÑтов, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð§Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð²Ñким, напиÑавшим пÑть поÑледних романÑов на Ñлова Данилы Ратгауза? ВероÑтно, по разным причинам… Гаврилин, например, мне прÑмо говорил: „Ваши Ñтихи давÑÑ‚ на менÑ. Слышны только ваши Ñтихи. Ргде же Ñ?.. Я не могу ограничивать Ñвою роль музыкальным Ñопровождением…“ (…) Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтов разнообразна. ПоÑÑ‚-денди, поÑÑ‚-бродÑга, поÑÑ‚-отшельник… Пушкин в Ñтихотворении „Пока не требует поÑта…“ дал Ñвой тип поÑта. ЕÑенин же был поÑтом и в поÑзии, и в жизни. Я тоже принадлежу преимущеÑтвенно к Ñтому типу. Больших глупоÑтей в жизни Ñ Ð½Ðµ делал, а из Ñделанных — делал в интереÑах поÑзии… ПаÑтернак имитировал поÑзию и поÑта… О женÑкой поÑзии надо говорить отдельно… (…) ПоÑÐ·Ð¸Ñ ÐµÑть первые Ñлова, произнеÑённые Ðдамом. Каковы Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поÑзией и религией, литературной организацией и Церковью? Ð ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð¸ Церковь вполне могут ÑущеÑтвовать и без поÑзии. Им поÑÑ‚, Ñ ÐµÐ³Ð¾ воображением, не нужен. Стоит ему в порыве поÑтичеÑкого чувÑтва отÑтупить от догмата, и он впадает в ереÑь… Вообще, ÑловоÑочетание „правоÑлавный поÑт“ — беÑÑмыÑленно. (…) ПодÑтрочный перевод „Слова о законе и благодати“ митрополита Илариона Ñделал ДерÑгин. Я не владел ÑтароÑлавÑнÑким. ДеÑÑть лет он лежал без движениÑ. Затем Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð¸ перевёл. Перевёл быÑтро, за деÑÑть дней. Вернее, моё „Слово…“ — не перевод, не переложение, а Ñо-творение. Иларион — ритор, а не поÑÑ‚. Я вжилÑÑ Ð² текÑÑ‚, дал ему Ñвой ритм, но он ведь вÑÑ‘ равно за тыÑÑчу лет многократно менÑлÑÑ… Что ещё можно Ñказать об отношениÑÑ… поÑзии и религии? ПоÑÐ·Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ очень похожа на молитву, оÑобенно у ЕÑенина. ЕÑть что-то молитвенное в „положите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руÑÑкой рубашке под иконами умирать“. И притом не за раÑкаÑние, а „за неверие в благодать“, когда прощение даётÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ „по благодати“. „Путь ХриÑта“. О ХриÑте Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ деÑÑти лет думал, Ñмотрел, Ñмотрел на него как на живого. ПредÑтавлÑл его через родовую памÑть…» (П. ЧуÑовитин. Мой поÑÑ‚: Из запиÑок Ñкульптора и Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ // Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð². Я один… /СоÑтавитель Ð’ÑчеÑлав Огрызко. — М.: Лит. РоÑÑиÑ, 2013). Таким образом, интервью можно точно датировать 9 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2002 г. ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² газете ÑопровождалаÑÑŒ Ñледующим предиÑловием: «Юрий Поликарпович Кузнецов (родилÑÑ Ð² 1941 г.), пожалуй, наиболее значительный поÑÑ‚ Ñовременной РоÑÑии. Впрочем, иÑтинным ценителÑм поÑзии Ñто Ñтало ÑÑно ещё в Ñередине 1970-Ñ… годов. С тех пор, Ñо времени выхода в Ñвет первой зрелой книги Кузнецова „Во мне и Ñ€Ñдом — даль“, вокруг творчеÑтва поÑта не Ñтихают бурные Ñпоры критиков и читателей, оно не оÑтавлÑет равнодушным никого, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ хоть однажды ÑоприкоÑнулÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ — гоÑть „ДеÑÑтины“…». СЛОВО УЧИТЕЛЯ (2003) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ предиÑловию Ю. Кузнецов к книге избранных Ñтихотворений Ñвоего ученика Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°: Ю. Кузнецов. Слово ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ // Игорь Тюленев. РуÑÑкий бумеранг. — М.: ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ, 2005. — (Библиотека лиричеÑкой поÑзии «Золотой жираф»). ПредиÑловие было ÑоÑтавлено уже поÑле Ñмерти поÑта из двух фрагментов — рецензии Ю. Кузнецова на книгу Ñтихов Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° «ÐебеÑÐ½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ» (Пермь, 1993) и Ñтенограммы выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®. Кузнецова на юбилейном вечере Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° в Перми в мае 2003 г. ÐаÑтоÑщий текÑÑ‚ предÑтавлÑет Ñобой воÑпроизведение второго из Ñтих фрагментов. См. также текÑÑ‚ «<О Ñтихах Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¢ÑŽÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²Ð°>» (1993) в наÑтоÑщем томе. КИÐЖÐЛ БЕЗ КРОВИ (2003) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Кинжал без крови: Диалог двух художников — Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° и ИÑхака Машбаша запиÑал Ð’ÑчеÑлав Огрызко // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2003. — 14. — 11 апрелÑ. ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ краткой Ñправкой об учаÑтниках беÑеды: «Юрий Поликарпович Кузнецов родилÑÑ Ð² 1941 году в КраÑнодарÑком крае. Окончил в 1970 году ЛитинÑтитут (Ñеминар С. Ðаровчатова). Ðвтор Ñборников „РуÑÑкий узел“, „Отпущу Ñвою душу на волю“, поÑмы „СошеÑтвие в ад“. Лауреат ГоÑударÑтвенной премии РоÑÑии. ПрофеÑÑор ЛитинÑтитута. Живёт в МоÑкве. ИÑхак Шумафович Машбаш родилÑÑ Ð² 1931 году в ауле УрупÑкий. Окончил в 1956 году ЛитинÑтитут. Ðачинал как поÑÑ‚. За Ñборник „Щедрое Ñолнце полуднÑ“ был в 1981 году удоÑтоен ГоÑударÑтвенной премии РоÑÑии. Ðвтор романов „Жернова“, „РаÑкаты далёкого грома“, „Метельные годы“, „Оплаканных не ждут“, других произведений. Живёт в Майкопе.» «СОВРЕМЕÐÐÐЯ ПОÐЗИЯ МÐОГОГРÐÐÐл (2003) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ мемориальной подбоке материалов: Мир Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° // Ðаш Ñовременник. — М., 2008. — 2, где текÑÑ‚ интервью ÑопровождалÑÑ Ñледующим поÑÑнением от редакции: «Публикуем интервью, которое поÑÑ‚ дал Ñтудентке филологичеÑкого факультета КалининградÑкого универÑитета Светлане Супруновой, работавшей над теоретичеÑким иÑÑледованием его лирики и одновременно занимавшейÑÑ Ñƒ него заочно в Литературном инÑтитуте. Впервые оно было напечатано 15 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 2003 года в газете „КалининградÑкий универÑитет“…». Ð’ указанном номере «КалининградÑкого универÑитета» беÑеда Светланы Супруновой Ñ Ð®. Кузнецовым отÑутÑтвует. ВО ТЬМЕ ÐДР(2003) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Во тьме ада / БеÑеду вёл Владимир Бондаренко // Завтра. — М., 2003. — 33. — 13 авгуÑта. КОМУ Ð’ ÐД, КОМУ — Ð’ Ð ÐЙ (2003) ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Кому в ад, кому — в рай. Юрий Кузнецов: «ПоÑту дано внутреннее зрение» / БеÑеду вёл Владимир Бондаренко // ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. — М., 2004. — 22 ÑнварÑ. ÐŸÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑопровождалаÑÑŒ Ñледующим предиÑловием: «Ðа иÑходе прошлого года ушёл из жизни поÑÑ‚ Юрий Поликарпович Кузнецов. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ работал над циклом поÑм о ХриÑте и хриÑтианÑтве. Отдавал Ñтому труду вÑего ÑебÑ. СлучилоÑÑŒ, что за три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти к поÑту заехал давний друг, литературный критик и публициÑÑ‚ Владимир Бондаренко. Разговор шёл под запиÑÑŒ. ПоÑледнюю в жизни поÑта. Мы публикуем ту чаÑть беÑеды, где речь идёт в оÑновном о поÑме Кузнецова „СошеÑтвие во Ðд“ и поÑме „ЮноÑть ХриÑта“». Таким образом беÑеду можно точно датировать 13–14 ноÑÐ±Ñ€Ñ 2003 г. (Ю. Кузнецов ÑкончалÑÑ 17 ноÑбрÑ). ПИСЬМРК Ñожалению, многие пиÑьма Ю. Кузнецова до Ñих пор находÑÑ‚ÑÑ Ð² чаÑтных архивах и не доÑтупны иÑÑледователÑм. Кузнецов не раз признавалÑÑ, что не очень-то любит пиÑать длинные пиÑьма, что проще позвонить по телефону и Ñ‚. д. Тем не менее, предÑтавленный в наÑтоÑщем разделе ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐºÑтов ÑпиÑтолÑрного жанра ÑоÑтавлÑет лишь малую долю пиÑем, напиÑанных поÑтом. Работа по Ñбору и комментированию оÑтальных пиÑем ещё впереди. Ðыне же мы знакомим Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² оÑновном Ñ Ð¿Ð¸Ñьмами Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, уже опубликованными в печати в ÑоÑтаве различных воÑпоминаний о нём его друзей, учеников, Ñоратников. Одно пиÑьмо (точнее его ÑохранившуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть), а именно пиÑьмо Ñ ÐšÑƒÐ±Ñ‹, мы публикуем в другом разделе («Дневники 1961–1964») в качеÑтве предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº «кубинÑким» дневниковым запиÑÑм Кузнецова. ЕВГЕÐИЮ ЧЕКÐÐОВУ ПиÑьма цитируютÑÑ Ð² ÑоÑтаве обширных воÑпоминаний Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð°. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ: Чеканов Е. Мы жили во тьме при мерцающих звёздах: Ð’Ñтречи Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ Кузнецовым // РуÑÑкий Путь (на рубеже веков). — ЯроÑлавль, 2004. — 2 (4). ВИКТОРУ ЛÐПШИÐУ ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Лапшин Ð’. ЧеловечеÑкий лик // Ðаш Ñовременник. — М.,2006. — 2. ВИКТОРУ КУÐТÐШЕВУ ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Лапшин Ð’. ЧеловечеÑкий лик // Ðаш Ñовременник. — М., 2006. — 2. ÐÐÐЕ КУЗÐЕЦОВОЙ ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по автографу, ÑохранившемуÑÑ Ð² домашнем архиве поÑта. МÐМЕДУ ИСМÐИЛУ ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ИÑмаил М. И верный путь во мгле // Мир мой неуютный: ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Юрии Кузнецове. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2007. Дополнено по: ИÑмаил М. ВоÑточные и иÑламÑкие мотивы в Ñтихах Ю. П. Кузнецова (ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñтихотворений) // Юрий Кузнецов и хриÑтианÑкий мир: Материалы шеÑтой научно-практичеÑкой конференции, поÑвÑщённой творчеÑкому наÑледию Ю. П. Кузнецова. — М., 2013. РИЧÐРДУ КРÐСÐОВСКОМУ ПубликуютÑÑ Ð¿Ð¾ авторизованной машинопиÑи, предоÑтавленной поÑтеÑÑой Марией Ðввакумовой. ПиÑьма впервые были опубликованы в вельÑкой облаÑтной литературной газете «Графоман» в 2006 году. См. комментарий Марии Ðввакумовой: «ПиÑьма Кузнецова мы имеем в отпечатанном на машинке виде, но Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ подпиÑью поÑта. ИзвеÑтно, что Ю.К. (по крайней мере, в поÑледние годы) уничтожал Ñвои рукопиÑи, именно рукопиÑные текÑты, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… огню на дачном учаÑтке Внуково. Что до пиÑем Ричарда КраÑновÑкого, то их в полном виде у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет. ЕÑть только „ÑÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑолÑнка“ из них, Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² литературной газете ВельÑка и ближних районов — „Графоман“, издаваемой на общеÑтвенных началах. Ðынешний редактор „Графомана“ Ðиколай ВаÑильев и предоÑтавил мне оÑновные материалы по моей давней проÑьбе. Что за городок ВельÑк? Еще пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад в нём, обоÑновавшемÑÑ Ð½Ð° реке Вель, что на юге ÐрхангельÑкой облаÑти, было 19 тыÑÑч жителей. Официально и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ на много больше. Ðо Ñто не мешает вельчанам ÑтаратьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ культурной и духовной жизнью: в городе неÑколько газет. Ð Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ проÑто-таки бурлит. Печник Ричард ÐлекÑандрович КраÑновÑкий был там в звёздах. Вот ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñправка о нём, взÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· подборки Ñтихотворений в архангельÑком журнале „Двина“, â„–Â 3, 2006: „МоÑквич по рождению, ленинградец по детÑтву и юноÑти, Ричард ÐлекÑандрович КраÑновÑкий (1931–1995) изрÑдно помытарÑтвовал по меÑтам не Ñтоль отдалённым и в 30 лет, оÑев в архангельÑких меÑтах, вторую половину жизни прожил в ВельÑке. ЗдеÑÑŒ ÑвилаÑÑŒ ему его груÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐœÑƒÐ·Ð°. ЗдеÑÑŒ он оÑознал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтом. ЗдеÑÑŒ окончил земной путь. При жизни вышел вÑего один Ñборник Ричарда КраÑновÑкого, он называетÑÑ â€žÐ’ÐµÑ‚ÐºÐ° ольхи“ (М.: СоветÑкий пиÑатель, 1987). ПоÑле кончины Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ почти вÑÑ‘, что он Ñоздал, — и Ñтихи и прозу. За книгу „Времена года, или Ðвальд Зорин“, вышедшую в рамках альманаха „Белый пароход“ (2001 г.), Ричард КраÑновÑкий был поÑмертно удоÑтоен литературной премии имени ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°. (г. ÐрхангельÑк).“» (Ðввакумова М. ПÑть пиÑей Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в ВельÑк, Ричарду КраÑновÑкому // Миф и дейÑтвительноÑть в творчеÑтве Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°: Материалы конференции. — М., 2009). «Ðедавно Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в „ЗнамÑ“, где Ольга Ермолаева…» — Ермолаева Ольга Юрьевна — поÑтеÑÑа, зав. отделом поÑзии журнала «ЗнамÑ». КИРИЛЛУ ÐÐКУДИÐОВУ ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: Ðнкудинов К. Ðеправильные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ // Мир мой неуютный: ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Юрии Кузнецове. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. 2007. Кирилл Ðиколаевич Ðнкудинов — критик, литературовед. РодилÑÑ 30 марта 1970 года в ЗлатоуÑте ЧелÑбинÑкой облаÑти. Окончил ÐдыгейÑкий универÑитет и аÑпирантуру МоÑковÑкого педуниверÑитета. Кандидат филологичеÑких наук. Ð’ 1996 году вмеÑте Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ из Вологды Ð’. Бараковым напиÑал и издал первую книгу о творчеÑтве поÑта «Юрий Кузнецов» Ðвтор неÑкольких поÑтичеÑких Ñборников. Живёт в Майкопе. Вот как Ñам Ðнкудинов опиÑывает предыÑторию Ñвоей перепиÑки Ñ Ð®. Кузнецовым: «Закончив школу, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил на филфак ÐдыгейÑкого пединÑтитута и на вÑтупительных Ñкзаменах читал наизуÑть приёмной комиÑÑии Ñтихи Кузнецова. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была поÑвÑщена Кузнецову; и одним из героев моей кандидатÑкой диÑÑертации был Кузнецов (а еÑли бы мне позволили, он был бы единÑтвенным героем моей кандидатÑкой). Когда Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ докторÑкую, в ней непременно будет идти речь о Кузнецове. Юрий Кузнецов Ñо мной — на вÑÑŽ жизнь… С первого курÑа инÑтитута Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в армию („переÑтроечный призыв“; кто был, не забудет), вернувшиÑÑŒ через год, раздобыл домашний Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° и отоÑлал ему Ñвои Ñтихи Ñ Ñопроводительным пиÑьмом. Ð’ пиÑьме Ñ (на Ñвоё неÑчаÑтье) привёл ÑпиÑок поÑтов, которые мне нравÑÑ‚ÑÑ. Ðормальный „джентльменÑкий набор книжного юноши“ того времени — БрюÑов, Блок, ÐнненÑкий. ПаÑтернак, Мандельштам; предпоÑледним в ÑпиÑке шёл Ð’Ñ‹Ñоцкий, которого тогда любили вÑе; незадолго до Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» Ñтихотворение Кузнецова „Гитара“ („СмердÑков гитару взÑл у Ðполлона“) и удивилÑÑ â€žÐ²Ñ‹Ñоцким“ интонациÑм; мне надо было приÑлушатьÑÑ Ðº голоÑу интуиции, говорившей: „ЗдеÑÑŒ что-то не так“, — но Ñ Ñтого не Ñделал. ЗавершилÑÑ ÑпиÑок поÑтом Ш., который ÑчиталÑÑ â€žÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Кузнецова“; Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»: „Даже еÑли Кузнецову не по нраву Ð’Ñ‹Ñоцкий, упоминание поÑта Ш. ÑкомпенÑирует Ñто“. Предварительно Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‘Ð» к Литератору Ñтаршего поколениÑ, лично знакомому Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼, и прочитал ему Ñвоё пиÑьмо. Литератор огорошил менÑ. — Что Ñто ты в Ñвоём ÑпиÑке Ñобрал одних евреев? — Как одних евреев?! Ðу, Мандельштам Ñ ÐŸÐ°Ñтернаком, ладно. Ðо оÑтальные… — Читай ÑпиÑок. — БрюÑов… — Еврей… — БрюÑов — еврей? Ðу а Блок? — Тоже еврей. — Он немец. — Значит, немецкий еврей. Кто дальше? — Иннокентий ÐнненÑкий. — ЧиÑтокровный еврей… Ðо даже поÑле Ñтого удивительного диалога Ñ Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ðµ убрал ÑпиÑок из пиÑьма. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что допуÑтил ошибку: пиÑателей (равно как и вÑех людей) прежде вÑего интереÑуют упоминаемые перÑоналии, и только во вторую очередь — оÑтальное. Тогда Ñ Ñтого не знал. И надеÑлÑÑ Ð½Ð° магию имени „поÑта Ш.“. Я проÑчиталÑÑ…». ÐЕИЗВЕСТÐОМУ ÐДРЕСÐТУ ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по авторизованной машинопиÑи, ÑохранившейÑÑ Ð² домашнем архиве Ю. Кузнецова. ЕВГЕÐИЮ СИДОРОВУ (РЕДÐКЦИЯ ГÐЗЕТЫ «ТИХОРЕЦКИЕ ВЕСТИ») ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾: ПиÑьмо в Тихорецк // Мир мой неуютный: ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Юрии Кузнецове. — М.: Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ, 2007. ПРОТОИЕРЕЮ ВЯЧЕСЛÐВУ ШÐПОШÐИКОВУ ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ авторизованной машинопиÑи из домашнего архива Ю. Кузнецова. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ: ПиÑьмо Ю. П. Кузнецова от 13 авгуÑта 2003 года // Подъём. — Воронеж, 2009. — 12. Ð’ Ñтой первой публикации в ÑноÑке было указано, что «адреÑат пиÑьма неизвеÑтен». Однако ÑодержащиеÑÑ Ð² пиÑьме ÑведениÑ: упоминание о том, что подборка Ñтихов адреÑата выйдет «в нашем журнале в нынешнем октÑбре» (то еÑть в 10 журнала «Ðаш Ñовременник», отделом поÑзии которого на тот момент заведовал Кузнецов), Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑата — Ð’ÑчеÑлав, а также Ñовет Ð’ÑчеÑлаву, к кому можно обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью именно в КоÑтроме, однозначно указывают на то, что адреÑатом был протоиерей Ð’ÑчеÑлав Шапошников. Вот Ñправка из публикации Ñтихов Ð’ÑчеÑлава Шапошникова (о которой говоритÑÑ Ð² пиÑьме), подготовленной Юрием Кузнецовым Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ‚ÑбрьÑкого номера «Ðашего Ñовременника» за 2003 год (подборка Ñтихов названа «Возвращение к ÑвÑтыне»): «Шапошников Ð’ÑчеÑлав Иванович родилÑÑ Ð² 1935 году в Среднем Поволжье, в городе Ðлатыре. ПоÑÑ‚, прозаик. Окончил художеÑтвенное училище, Ð’Ñ‹Ñшие литературные курÑÑ‹. Ðвтор пÑтнадцати книг поÑзии и прозы, Ñреди которых — романы „Вечный путь“, „Ефимов кордон“, „К земле неведомой“, Ñборник повеÑтей и раÑÑказов „Угол“, Ñборники Ñтихотворений и поÑм „Китеж“, „Ðа Ñрмарках оÑени“, „Вечерние холмы“, „ВохомÑкий хоровод“, „ПроÑёлок“, „Ивовый Ñвет“, „Зарницы“, „День незабытый“… ПечаталÑÑ Ð² оÑновном в центральных издательÑтвах. Ð’ 1991 году принÑл ÑвÑщенничеÑкий Ñан. Главный редактор коÑтромÑкой епархиальной газеты „БлаговеÑт“. Член Союза пиÑателей РоÑÑии. Живёт в КоÑтроме.» Полемика Ñ Ð˜Ð³Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ БрÑнчаниновым, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² пиÑьме, через три меÑÑца переплавилаÑÑŒ в Ñтихотворение «ПоÑÑ‚ и монах», напиÑанное в начале ноÑÐ±Ñ€Ñ 2003 г. Ð ÐÐÐЯЯ ПРОЗÐ: Ð ÐССКÐЗЫ. ОТРЫВКИ. СЮЖЕТЫ Ð’ Ñтом разделе впервые предÑтавлены опыты Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в художеÑтвенной прозе, отноÑÑщиеÑÑ Ðº детÑкому и юношеÑкому периоду (задолго до творчеÑкой зрелоÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ наблюдению поÑта, наÑтигла его примерно в 1967 году), а потому предÑтавлÑющие Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ Ñтолько (а иногда ÑовÑем не) как художеÑтвенные произведениÑ, Ñколько как материалы к ранней биографии Кузнецова. Ðи одно из произведений, помещённых в Ñтот раздел, не публиковалоÑÑŒ при жизни поÑта — вÑе они публикуютÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑÑм или машинопиÑÑм, ÑохранившимÑÑ Ð² домашнем архиве Ю. Кузнецова. ИÑключение ÑоÑтавлÑет один единÑтвенный раÑÑказ — «Плечо товарища», который был опубликован в районной тихорецкой газете «ЛенинÑкий путь» в 1960 году. ДЕТСТВО (1953) Ðеоконченный раÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи, датированной 1953 годом. Ю. Кузнецову было тогда 12 лет и он училÑÑ Ð² 5 клаÑÑе Ñредней школы в городе Тихорецке КраÑнодарÑкого краÑ. К Ñтому году отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸ Ñамые первые из извеÑтных нам Ñтихотворных опытов юного поÑта. ТРОЕ (1956) Ðеоконченный раÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи. РаÑÑказ предÑтавлÑет Ñобой обработку ÑобÑтвенного раÑÑказа 1953 г. Ð Ñдом Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼ рукой юного Кузнецова припиÑано: «Сочинено в 1953 году, немного обработано в 1956 г.». Ð’ 1956 г. Кузнецову было 15 лет и он училÑÑ Ð² 8 клаÑÑе. ДЕТИ (1956) Ðеоконченный раÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи, датированной 1956 г. КÐК ÐТО ПОЛУЧÐЕТСЯ (1956) РаÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи, датированной 1956 г. …ИХ БЫЛО ТРОЕ… (1957) ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи. Ð¡ÑŽÐ¶ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° (так и озаглавлена в рукопиÑи «…ИХ БЫЛО ТРОЕ… — Ñюжет») Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑказа. РаÑполагаетÑÑ Ð² тетради перед Ñтихами 1956–1957 года. Ð’ 1956–1957 году Юрию Кузнецову было 15 или 16 лет, как и героÑм задуманного Ñюжета. ВЕГЕТÐРИÐÐЕЦ (1958) Ðеоконченное произведение публикуетÑÑ Ð¿Ð¾ рукопиÑи, начало которой датировано 12.11.1958 г., IV-Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° — 15 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1958 г. Перед заглавием раÑполагаетÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один наброÑок, предварÑющий оÑновной текÑÑ‚: «С тех пор, когда ученики работали в колхозе и Юрке Петрову объÑвили Ñтрогий выговор Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑением в личное дело, ÑтаÑло немало дней, а лица вÑÑ‘ ещё <обглоданы> коÑматыми Ñтепными ветрюганами, губы ещё Ñкароблены, как Ñушёные грибы, а руки охвачены царапинами и мозолÑми. И Боре, ÑадÑщемуÑÑ Ð·Ð° чёрную и горбатую, как калоша парту, Ñквозь гул и Ñмех школьного улеÑ, мерещитÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ шоÑÑе, которое, как транÑмиÑÑиÑ, кидаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ грузовики, набитые взъерошенными веÑёлыми учениками. Ещё Боре вÑпоминаетÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ñ…Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð°, изба, где он жил Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸; вечера, интенÑивное кваканье гармоники и хриплое рыданье гитары. Потом и ночь… Ð’Ñе ложилиÑÑŒ и раÑÑказывали друг другу прочитанные книги. Ð’Ñкоре вÑе заÑыпали, царÑтвовала тишина, но потом тишину разъедали чей-то Ñип и лёгкий храп. Храп уÑиливалÑÑ. Ð‘Ð¾Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» храпеть…». <«У ÐЕРБЫЛИ ГОЛУБЫЕ-ГОЛУБЫЕ ГЛÐЗÐ…»> ÐаброÑок без заглавиÑ. ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи, датированной 23 ноÑÐ±Ñ€Ñ 1958 г. Юрию Кузнецову тогда было 17 лет. ПОЧЕМУ? (1959) Проект раÑÑказа и его начало («ВÑтреча в парке») публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по тетради школьных рукопиÑей, где раÑполагаетÑÑ Ñреди Ñтихотворений ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1959 г. ÐЕПРИЯТÐОСТЬ (1959) ÐвтобиографичеÑкий раÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по рукопиÑи, датированной 22 Ð¼Ð°Ñ 1959 г. <ШУРКРБÐГРЯÐСКИЙ> (1959) ÐаброÑки к автобиографичеÑкой повеÑти публикуютÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по разным отрывкам из тетради рукопиÑей, датированным в оÑновном маем-июнем 1959 г., когда Ю. Кузнецову было 18 лет. Ср. Ð’Ð°Ð»Ñ ÐœÐ¾Ñквина из данного раÑÑказа Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹ МедуÑенко из «Зелёных веток»; Шурку БагрÑнÑкого Ñ ÐхтырÑким. При Ñтом Ñ€Ñд Ñюжетов, раÑÑказанных от лица Шурки БагрÑнÑкого, Ñвно можно отнеÑти на Ñчёт Ñамого Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. Среди черновых рукопиÑей еÑть также Ñледующие наброÑки, датированные 11 Ð¼Ð°Ñ 1959 г.: «Ðто хорошо, когда у человека еÑть увлечение. Так мне Ñказал директор, узнав, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ Ñтихи. Ðо Ñто Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» давно. Так что директор лил воду в переполненный кувшин. Стихи — хорошо. Я пишу и Ñтатьи Ð´Ð»Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑатиричеÑкой газеты. Правда, их мало кто понимает так, как Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитываю, даже педагоги. [Ðо дело не во мне, дело в низменной грамотноÑти маÑÑÑ‹.] Одну мою Ñтатью Ñодрали Ñо Ñтены в Ñамой её молодоÑти на оÑновании политичеÑкой неблагонадёжноÑти и … глупоÑти ÑодержаниÑ.» «Люди, интереÑующиеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ реализмом школьных идиллий и перепетий. [Вообразите, что вы находитеÑÑŒ в клаÑÑе 9 „а“ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ°â€¦] Снимите головной убор: в Ñтих Ñтроках автор хоронит [Ñвоё буйное детÑтво] лучшие идеалы [человечеÑтва] подраÑтающего поколениÑ. Ðе поднимайте удивлённо коромыÑла Ñвоих бровей. Зайдите в девÑтый клаÑÑ â€žÐ“ и вÑÑ‘ поймёте. Впрочем, вам не зайти в клаÑÑ, Ñ‚. к. дверную ручку крепко держит Синьков Виктор, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° крики извне и внутри. [СтароÑта клаÑÑа КоÑтюков тиÑкает Ñвою одноклаÑÑницу Любовь Бутко, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñто ÑлучайноÑтью на чиÑто Ñмоциональной почве.] КоÑтюков — грубиÑн, он ÑовÑем не может обращатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Любовь Бутко он проÑто тиÑкает, ÑтараÑÑÑŒ как можно дольше вырвать у неё карандаш. Инцидент на чиÑто Ñмоциональной почве. ВеÑна заÑтавила раÑкрыть окна нараÑпашку, но никто не заÑтавлÑл Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° выпрыгивать в окно Ñо второго Ñтажа.» <ЛЮБОВЬ…> Отрывок без Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по тетради рукопиÑей, где раÑполагаетÑÑ Ñреди раÑÑказов и Ñтихотворений 1959 года. ЦЕМЕÐТ (1959) Фрагмент публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по тетради рукопиÑей, где датирован 20 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1959 г. ПЛЕЧО ТОВÐРИЩР(1959) Формально Ñто первое (и на долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенное) опубликованное произведение художеÑтвенной прозы Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. РаÑÑказ печатаетÑÑ Ð¿Ð¾ единÑтвенной публикации в тихорецкой районной газете «ЛенинÑкий путь», 25, 28 Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1960 г. Ðа момент напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказа поÑту было 19 лет. Ð’ домашнем архиве поÑта ÑохранилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ данного раÑÑказа (без заглавиÑ), Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ 26 ÑентÑÐ±Ñ€Ñ 1959 г. Ð’ Ñтой рабочей верÑии у главного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐºÐ¸ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ â€” ТеплÑков, вмеÑто ПетровÑкого — Шемшелевич, вмеÑто Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð—Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° — Серёга Яровой. ПЯТЬ СÐÐТИМЕТРОВ (1959) РаÑÑказ публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по тетради рукопиÑей (в той же тетради — Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑŒ раÑÑказа «Плечо товарища»), где датирован 8 Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1959. ЗЕЛÐÐЫЕ ВЕТКИ (КÐРУСЕЛЬ) (1965) ÐвтобиографичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑть публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по недатированной черновой машинопиÑи Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными вÑтавками и зачёркиваниÑми, ÑоÑтоÑщей из 31 пронумерованного лиÑта (отÑутÑтвуют лиÑты â„–Â 2 и â„–Â 20–21; лиÑÑ‚ â„–Â 2 нами воÑполнен по черновой рукопиÑи, озаглавленной «КаруÑель» (зачёркнуто [ «Зелёные ветки»]; видимо, в какой-то момент Кузнецов решил изменить название повеÑти на «КаруÑель»). ПовеÑть можно датировать приблизительно 1959–1965 гг., иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· того, что в 1959 г. Кузнецов Ñвно разрабатывал в прозе автобиографичеÑкие мотивы (Ñм. выше наброÑки к автобиографичеÑкой повеÑти «<Шурка БагрÑнÑкий>»), 1962 годом датирован Ñ€Ñд черновых наброÑков к повеÑти, где многие герои ещё названы Ñвоими подлинными именами и фамилиÑми (Ñм. ниже), потом — до 1964 года — Кузнецов Ñлужил в армии на Кубе, и возможноÑть набирать текÑÑ‚ на печатной машинке, заново Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñки, менÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ð¸ и имена, Ñкорее вÑего у него поÑвилаÑÑŒ только поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° родину — в 1965 году, например, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в редакции газеты «КомÑомолец Кубани» в КраÑнодаре. ПроиÑхождение Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«ÐšÐ°Ñ€ÑƒÑель» проÑлеживаетÑÑ Ð¿Ð¾ ещё одной черновой рукопиÑи к повеÑти (отдельный лиÑÑ‚ Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ «2»), также воÑполнÑющей недоÑтающий в машинопиÑи лиÑÑ‚ â„–Â 2: «…ÐхтырÑкий Ñразу Ñмекнул, в чём тут дело и Ñтерпел только три урока. Он и трое его дружков, именующих ÑÐµÐ±Ñ â€žÐºÐµÑˆÐ°Ð¼Ð¸ Ñ Ð±ÑƒÐ³Ñ€Ð°â€œ, подÑтерегали менÑ, когда Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поÑле очередного такого занÑтиÑ. Я ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за углом. — Ð, англичанин! — Ñказал ÐхтырÑкий, резко выÑтупил вперёд и обрушил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñокрушительный удар. Ðо Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° ногах, только отÑтупил на шаг, Ñохранив равновеÑие. ÐхтырÑкий был поражён. Его удар обычно Ñбивал Ñ Ð½Ð¾Ð³ вÑех, кому предназначалÑÑ. С минуту он ÑтоÑл в некотором раздумье, его дружки тоже молчали. [К тому моменту у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑеÑлиÑÑŒ круги перед глазами и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» их лица.] — Ладно, хватит Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, — Ñказали дружки и поÑторонилиÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. „Ðу нет, Ñ Ð½Ðµ отÑтуплю“, — Ñказал Ñ Ñам Ñебе. Ðа другой день Ñ Ð·Ð°Ñтал ÐхтырÑкого Ñ ÐµÐ³Ð¾ дружками на школьном чердаке, где они играли в карты, и потребовал немедленного удовлетворениÑ. — СейчаÑ, — лениво Ñплюнул он, — вот доиграем. ПоÑле доигранной партии он поднÑлÑÑ [и шагнул ко мне. Я нелепо взмахнул руками и кинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´] и отколотил менÑ. Я ÑтыдилÑÑ Ñвоих Ñтрашных ÑинÑков и полторы недели Ñидел дома. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑлышал, что Ð’Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑорилаÑÑŒ Ñ ÐхтырÑким. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» в школу, то меÑто, где Ñидел ÐхтырÑкий, было уже Ñвободно, [а Ñ Ð²Ñтретил Валин взглÑд] он откочевал на другое, и Ñ Ñел Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹. ÐнглийÑким Ñзыком мы больше не занималиÑÑŒ. — Пойдём куда-нибудь, — предложила она однажды. Мы пошли в парк, обнеÑённый чугунной оградой, в некоторых меÑтах поваленной богатырÑкими уÑилиÑми меÑтных хулиганов. Ðа газонах выÑилиÑÑŒ Ñухие Ð±Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ травы, голые ветки мартовÑких деревьев Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком тёрлиÑÑŒ друг по другу от ветра. Свежий воздух леденил лицо. За деревьÑми ÑтоÑла ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑƒÑель, которую даже по праздникам вращали вручную. — Давай ÑÑдем, — веÑело закричала ВалÑ, увидев, что каруÑель пуÑтует. Мы тут же залезли в фанерную фигуру — нечто Ñреднее между корытом и Ñамолётом. — Так, так, — раздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. Мы обернулиÑÑŒ: на ограде Ñидел ÐхтырÑкий, одну ногу он уже перекинул в парк, в котором кроме Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было ни души. — Так, так, — повторил ÐхтырÑкий и через его лицо переехало злое подобие улыбки. — Значит, на каруÑели? Он Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ ногу и Ñпрыгнул на землю. Подбежал к механизму и рванул за ручку. КаруÑель Ñкрипнула. — КрутиÑÑŒ, крутиÑÑŒ, милаÑ, — зло пробормотал ÐхтырÑкий, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ. Мы Ñидели без Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ глÑдели на него. КаруÑель, ÑкрипÑ, опиÑала первый круг, затем ещё один, и ещё. Она набирала ÑкороÑть, Ñтальное оÑнование задрожало, залÑзгало, заÑтонало. ÐхтырÑкий крутил. Ð’ глазах Ñтали мелькать деревьÑ, ограда, крыши домов, холодное Ñолнечное пÑтно. Ðашу фанерную поÑудину кидало из бока в бок, мы Ñтремительно врезалиÑÑŒ в ÑвиÑÑ‚Ñщую замкнутую линию, ветер разбивал лицо, отрывал руки, выÑекал Ñлёзы. — [ÐхтырÑкий! ОÑтанови!] \СумаÑшедший!/ — закричала ВалÑ, но тот продолжал крутить ручку. Он неÑколько раз броÑал, потом опÑть хваталÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. ВертелÑÑ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñ‹Ð¹ круг. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ полоÑÑ‹ деревьев, ограды, небо ÑлилоÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ‘Ð¹ в ÑвиÑÑ‚Ñщий волчок. Ещё немного и … Тут что-то произошло. \Ð’ движении что-то запнулоÑÑŒ./ Сила кругов Ñтала иÑÑÑкать. Ð’ вертÑщейÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐµ Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ увидел ÐхтырÑкого. Он что-то выкрикивал, затопал от невероÑтной злоÑти ногами, оцепенел, ÑхватилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ за лицо, ÑогнулÑÑ, поÑтоÑл так и побежал. Ð‘Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº мел Ð’Ð°Ð»Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑдела Ñквозь менÑ. КаруÑель Ñкрипела тише, у деревьев обозначилиÑÑŒ ветки, крыши домов переÑтали ÑливатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Через минуту Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» на землю, подкоÑилÑÑ, упал, вÑкочил, помог Вале Ñойти. ПошатываÑÑÑŒ, мы пошли через пуÑтой парк. — Какой ужаÑ! — наконец проговорила она и заплакала.» Среди других черновых рукопиÑей еÑть Ñтрочка: «ÐхтырÑкого ÑпаÑли врачи и ВалÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела [в больнице] у его Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð´Ð½Ñми.» Отметим, что опиÑанный Ñюжет Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑƒÑелью (который, по видимому, в какой-то момент дал название вÑей повеÑти), а также поÑледующее охлаждение отношений автора Ñ Ð’Ð°Ð»ÐµÐ¹ (их размолвкой заканчиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑть) в концентрированном виде были выражены Кузнецовым в Ñтихотворении «Из детÑтва» (1966): С девчонкой за Ñветлую руку Иду Ñ, аршин проглотив. Рверные кони по кругу ЛетÑÑ‚ под разбитый мотив. ПлаÑтинка хрипит, и, признатьÑÑ, Подруга глазами Ñтрижёт, Поедем, краÑотка, кататьÑÑ! Соперник Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтережёт. БроÑает и топчет окурок. За ним из глухого двора Ð’Ñтают роковые фигуры По прозвищу Кеши Ñ Ð‘ÑƒÐ³Ñ€Ð°. Уйдём, говорю, от погони! Крути, каруÑельщик хмельной! Мои деревÑнные кони, Давайте рванём по прÑмой! Кричу, чтоб Ñо мною дружила До Ñамого Ñмертного днÑ… Ðо голову ей закружило, Она позабыла менÑ. Как уже Ñказано, около 1962 года (то еÑть уже находÑÑÑŒ в армии) Юрий Кузнецов делал наброÑки к повеÑти «Золотые ветки» (в той же тетради, в которой пиÑал дневник 1961 года), и тогда ещё в оÑновном называл вÑех Ñвоими именами, не ÑкрываÑ, о каких именно людÑÑ… идёт речь. По наброÑкам начала повеÑти хорошо видно в Ñвою очередь проиÑхождение Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð—ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ñ‹Ðµ ветки» и то, как зародилаÑÑŒ дружба Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹ (ÐлекÑандром Сердюком). Ðиже приводим текÑÑ‚ черновой рукопиÑи, датированный 11 Ð¼Ð°Ñ 1962 года: «[О том, что детÑтво уходит, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтил ещё в Ñамом детÑтве. До Ñих пор не знаю была ли Ñто дейÑтвительно груÑть об уходÑщем или 11-летний мальчишка в преддверии тревожной юноÑти груÑтил о неведомом и таинÑтвенном. Как Ñквозь воду, Ñ Ñмотрю Ñквозь годы, и то, что находитÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ вÑего, раÑплывчато, в колеблющихÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÑÑ… видитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. ПамÑть, как Ñтремительно Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, Ñмывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уноÑит за Ñамый горизонт.] Сначала были груÑтные зелёные ветви. Они держали на Ñебе мелконакрошенное небо и в разных меÑтах пропуÑкали Ñолнечных зайчиков. От Ñтого трава под ветками была поÑыпана Ñветлыми веÑнушками. Я ходил по мÑгкой кошачей траве и наÑтупал на зайчиков. Ðо они поÑвлÑлиÑÑŒ на моих боÑых ногах, и когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» ногу, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ неё, там никого не оказывалоÑÑŒ. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удивлÑло. [Я Ñпрашивал у деда, который Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñледил за мной Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¸, почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не выходит. Ðо дед мне толком ничего не мог объÑÑнить, да, впрочем, он и не объÑÑнÑл, а только почему-то поÑмеивалÑÑ [и корил менÑ, что Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ охотник]. Я чувÑтвовал, что он наÑтроен добродушно и не ÑердилÑÑ]. Потом монтёры Ñпилили цеплÑвшие провода ветки. ОткрылоÑÑŒ голое небо, [его было очень много, больше, чем в поле под моими ногами]. Ðа улице Ñтало как-то пуÑтынно. Одни телеграфные Ñтолбы ÑтоÑли навытÑжку, держа на чёрных плечах провода. [Ð’Ñе деревьÑ, которые роÑли на улице и каÑалиÑÑŒ проводов, были наполовину Ñрезаны и изуродованы]. По деревьÑм Ñтало неинтереÑно лазить. [Мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми] Я ÑтрелÑл из рогаток по проводам. От Ñтого они звонко цвиркали и, мохнатые от дрожаниÑ, долго гудели Ñердитым шмелиным баÑом. [Потом Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼.] ПоÑле ветвей пришел Шурка.» Далее другой вариант (недатированный) вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº повеÑти о юноÑти из черновых рукопиÑей: «Самое чиÑтое, выÑокое, поÑтичеÑкое, что еÑть у человека — Ñто его юноÑть. Ðет, Ñ Ð½Ðµ о возраÑте. Чем больше мы Ñбережём юноÑти в Ñвоей душе, тем богаче, краÑочней, звонче будет наша жизнь. У человека крадёт его молодоÑть многое, крадёт времÑ, крадут дурные люди, у которых [давно украли их юноÑть] нет юноÑти, крадут дурные привычки, крадёт беÑпечноÑть, нетребовательноÑть, мÑгкотелоÑть, [умÑтвенное и душевное] Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑивноÑть. ПоÑвлÑетÑÑ \развиваетÑÑ/ нечеÑтноÑть, труÑливоÑть, пошлоÑть, Ñкудоумие. Человек хочет Ñохранить Ñвою молодоÑть. Он ищет поддержки. Друг его поддерживает, враг обкрадывает. Идёт борьба за молодоÑть, идёт борьба за огонь. Ð’ далёком прошлом, ты же знаешь, люди вели борьбу за огонь. Они объединÑлиÑÑŒ. Они берегли, как поÑледнюю кровинку, маленький краÑный уголёк. Они получали из него большой огонь. Ðтот огонь Ñогревал их жизнь до поÑледних дней. Сначала были гуÑтые зелёные ветви. Они держали на Ñебе мелконакрошенное небо и проÑыпали дождём Ñолнечные зайчики. Трава под ветками была поÑыпана Ñветлыми веÑнушками. Я ходил по траве и наÑтупал на каждые зайчик. Ðо они поÑвлÑлиÑÑŒ на боÑых ногах. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удивлÑло. Ежегодно монтёры пилили ветви, цеплÑвшиеÑÑ Ð·Ð° провода. ОткрывалоÑÑŒ большое голое небо. СтановилоÑÑŒ как-то пуÑтынно на улице. Одни телеграфные Ñтолбы ÑтоÑли навытÑжку, как роÑлые плечиÑтые Ñолдаты, держа на Ñвоих плечах чёрные провода. Ðто были военные провода. Ðа Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñтало неинтереÑно лазить. Я ÑтрелÑл из рогатки по проводам. От Ñтого они звонко цвиркали и, мохнатые от дрожаниÑ, долго гудели Ñердитым шмелиным баÑом. ПоÑле ветвей и проводов пришёл Шурка. Мой друг. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ были романтики Ñ ÑоÑки. [Он был агреÑÑивно наÑтроен. Ему не давал Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¸Ðº в \ÑоÑедÑком/ Ñаду [моих ÑоÑедей]. Мы Ñледили за ним через забор. Виноградник кипел, он пузырилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми бульбами. У Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ в зубах. Стоило только протÑнуть руку. Ðо Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑоÑедÑÐºÐ°Ñ Ñобака. [Ðто был зверь.] Ð’ ней ничего не было человечеÑкого. Её рот был небит жёлтыми обоймами зубов. Она лицемерно выла по ночам [как Ñирена], на похоронах. Мы Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью Ñледили за ней через забор. Мы так и не попробовали ÑоÑедÑкого винограда. Ð’ жизни мы вÑегда хотели многого, но почти ничего не получали. Ðто придавало жизни оÑобый вкуÑ. Учило Ð½Ð°Ñ [выдержке, любить и ненавидеть] Ñуровой науке — быть мужчиной. ОтÑюда начиналиÑÑŒ поиÑки характера, [дружбы], краÑоты, отца, зелёных веток, [шумÑщих] \[хрупких и вечных] [Ñтарых и новых]/, как мир.] [Из нашего пыльного Ñтепного городка] [Мы были] Как вÑе мальчишки, мы бредили войной и пÑихичеÑкими атаками. Мы [вечно ходили в кошачьих] ноÑили на Ñебе ÑÑадины, царапины, как ветераны — Ñвои шрамы. Ð’ пыльном городке мы знали каждую дыру в заборе. [ÐÐ°Ñ Ñ‚Ñнул к Ñебе подковообразный магнит загородного горизонта.] Ездили на горÑчих крышах пригородных поездов, небрежно Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð° на вагон. Стеклодув-ветер выдувал из наших рубашек звонкие хруÑтальные ÑоÑуды. [МальчишеÑтво бродило в Ñтих ÑоÑудах.] Ðто были ÑоÑуды [нашего] \<четвёртого>/ поколениÑ. [Однажды] Ðа тихой речке в глубоких камышах [мы Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹] нашли лодку. Мы тогда ещё не умели плавать, а только плеÑкалиÑÑŒ на мелководье. Ðам хотелоÑÑŒ большой воды [речной Ñередины]. Лодка ÑобÑтвенно пришла, как божий дар. Ðто [было Ñтарое корыто, каких поиÑкать] был Ñтарый гроб, вышедший из употреблениÑ. Ðо мы не придали Ñтому Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмело [двинулиÑÑŒ на Ñередину] вышли из камышей. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было ни вёÑел, ни шеÑта, и мы гребли руками. Вода в лодке поднималаÑÑŒ, как молоко в каÑтрюле. Солнце било из воды. Мы плыли, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°, и визжали от воÑторга. [Ðа Ñередине реки лодка накренилаÑÑŒ и мы, перевернувшиÑÑŒ, ÑвалилиÑÑŒ в воду]. Мы не Ñразу Ñообразили, что очутилиÑÑŒ в воде. Лодка плавала Ñ€Ñдом вверх брюхом, как Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. ЗахлебываÑÑÑŒ, мы отчаÑнно цеплÑлиÑÑŒ за неё. Она лениво уходила от наÑ. Ðам еле удалоÑÑŒ её поймать. Ведь мы не умели плавать. Мы держалиÑÑŒ за неё руками, и Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑноÑило к берегу. Ðо под нашей Ñ‚ÑжеÑтью лодка медленно проваливалаÑÑŒ под воду. Она проваливалаÑÑŒ, как во Ñне. Держать на воде двух человек ей было не под Ñилу. Мы понÑли Ñто и глÑнули в глаза друг другу. До берега оÑтавалоÑÑŒ метров тридцать. [Из них плыть придётÑÑ] деÑÑть метров, что от берега, не в Ñчёт: в крайнем Ñлучае там будет по шею. Один из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑтавить лодку. Ðи один из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ умел плавать. Ðо Шурка опередил менÑ. Он броÑил лодку и ринулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, Ñвирепо Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ воде руками и ногами. Он шёл Ñплошным водÑным взрывом. От его толчка лодка ушла на дно, как Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Я хлебал воду циÑтернами, цеплÑлÑÑ Ð·Ð° воду, как за Ñон, и бил по ней изо вÑех Ñил кулаками. Мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð» целый километр, но берег не приближалÑÑ. Когда мои ноги коÑнулиÑÑŒ дна, оказалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð» не больше деÑÑти метров. Ð Ñдом по горло в воде ÑтоÑл Шурка и глотал открытым ртом воздух. Я понÑл, что Шурка — Ñто друг на вÑÑŽ жизнь. [Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прожили деÑÑть метров.] Позади Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸ отчаÑнные [Ñтрашные] деÑÑть метров воды. Ðо впереди лежали километры. [Они за нашей Ñпиной, мы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ переводили дыхание, кто его знает, может, там впереди Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ не один деÑÑток таких метров.] ОтÑюда начиналиÑÑŒ точки характера, отца, прекраÑного, зелёных веток, шумÑщих как мир.» Ещё один фрагмент: «ПеÑок в чаÑах продолжал ÑыпатьÑÑ. Когда мать работала в ночную Ñмену, Шурка отпрашивалÑÑ Ñƒ Ñвоих родителей и приходил ко мне ночевать. [Мы училиÑÑŒ Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹ в разных школах.] [Мы перечитали вÑего Жюль Верна, СтивенÑона, Майн Рида, ÐлекÑандра БелÑева и наконец добралиÑÑŒ до нигилиÑта Базарова и <доигралиÑÑŒ> до ДоÑтоевÑкого.] Мы давно переÑтали бегать боÑиком, \раÑÑталиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ и переÑтали дёргать за коÑÑ‹ девчонок в клаÑÑе/ и ноÑили башмаки. [Ðам Ñтукнуло по шеÑтнадцать лет.] [Мы Ñпорили до хрипоты, а потом ÑхватывалиÑÑŒ боротьÑÑ.] [Мы входили в мир большой литературы и Ñпорили до хрипоты.] Пулемёт билÑÑ Ð² падучей, патроны подходили к концу, четырнадцать злобных миров шли на наÑ. СлышалÑÑ Ñтук в Ñтену. СоÑеди не хотели революции, \беÑкрылые люди/ они хотели Ñпать. Мы лежали на одной подушке и мечтали о революции. [Мы ещё были мальчишки и мечтали о Ñлаве.] Ð’ ту пору Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тургеневÑким Базаровым и был немножко влюблен в ÑтароÑту клаÑÑа Вальку МедуÑенко. Я робко иÑкал Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречи. Я даже не иÑкал Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречи. ПеÑок продолжал ÑыпатьÑÑ [Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾] и пришла пора Вальки МедуÑенко. Ðто была ÑтароÑта нашего девÑтого клаÑÑа. Я звал её Валей. Валькой звал её Володька ÐхтырÑкий. СвирепÑтвовали времена лошадиного произношениÑ, то бишь грамматики [английÑкого] немецкого Ñзыка — Ñто был Ñзык лошадей. [Короче говорÑ, китайÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°.]» Ð’ машинопиÑи, по которой публикуетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ повеÑти, отдельные фрагменты разделены звёздочками (* * *). ВмеÑто Ñтого мы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва ввели нумерацию, заменÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ðµ такие звёздочки цифрами в угловых Ñкобках. Из черновой рукопиÑи к фрагменту <2> о директоре Юрии Фёдоровиче: «Ðа уроках он подÑаживалÑÑ ÐºÐ¾ мне и, вполголоÑа разговариваÑ, интереÑовалÑÑ, что читаю, как дела у Шурки (Шурка училÑÑ ÑовÑем в другой школе), что именно мне нравитÑÑ Ð² Евтушенко. Когда Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ð», он Ñказал, Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ руку: — Тебе хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð’ людÑÑ…, в Ñебе. Понимаю, молодоÑть. Знаешь, Ñтарик, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ тоже Ñкоро уеду, мы, наверное, больше не увидимÑÑ. Ðекоторые здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитают оригиналом: оÑтавил Ñолидную должноÑть в крупном городе… Он лишний раз напоминал о том, что кругом живут люди, что они ÑмеютÑÑ, любÑÑ‚ и ненавидÑÑ‚, тоÑкуют, и что [Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² море] должен им ДÐÐ’ÐТЬ. Он бил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в поÑледнюю минуту. Такие оÑтаютÑÑ Ð½Ð° вÑÑŽ жизнь, [как Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´ÐµÑ‚Ñтва]. Они называютÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми.» К фрагменту <4> Ñреди черновых рукопиÑей еÑть Ñледующий уточнÑющий наброÑок, из которого видны наÑтоÑщие фамилии ФеликÑа и Жорки (Панды): «Как вывешенное бельё, хлопала над головой ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва. Ветер приÑтавал к прохожим. Он Ñдувал Ñ Ð½Ð¸Ñ…, как одуванчики, шлÑпы. ÐоÑил прохожих взад-вперёд по городу. Я шёл из библиотеки по опуÑтевшей улице. Впереди шла девчонка в Ñвежем наровиÑтом платье. [Я вышел за ней ещё из библиотеки. Ветер рвал её платье.] Платье било её о тонкие ноги и, заворачиваÑÑÑŒ, обнажало ноги, белые, как Ñтебли, выше колен. [Тщетно] девчонка то и дело прижимала платье и, приÑедаÑ, натÑгивала его на колени. — Вот как он раÑпуÑкаетÑÑ â€” бутон! — Ñказал [воÑхищённо] кто-то Ñзади менÑ. Я обернулÑÑ Ð¸ увидел юношу Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзанным узлом на руке выше киÑти [на манер чаÑов] чиÑтым ноÑовым платком. Ðто был Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ [КлопотовÑкий]. ПоÑÑ‚. \Тот, в дружбе Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»ÑÑ./ Он Ñказал: — Я шёл за тобой ещё из библиотеки. Ты видел [Садовникова] Панды? Завтра у него ÑобираетÑÑ Ð²ÑÑ‘ наше общеÑтво. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пÑтеро: Жорка, ФеликÑ, ещё двое, имена Ñ Ð½Ðµ запомнил, [но позже выÑÑнилоÑÑŒ Ðльберт и Вадим] и Ñ. [Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¸ Жорка Ñпорили об идеалах.) Жорка говорил, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÑƒ: — Когда нам дают дейÑтвительноÑть нам мало её. Мы не довольны дейÑтвительноÑтью. Хотим того, чего нет. Человеку нужен идеал. Ðто то, что называют целью в жизни. Ðаш идеал — прекраÑное. — Цель в жизни — мечта, разумеетÑÑ, — Ñказал ФеликÑ. — К Ñожалению, идеал — Ñто туфелька Золушки, которую мы примериваем почти к каждой ноге, от Ñтого она только разноÑитÑÑ Ð¸ приходит в негодноÑть. — ПеÑÑимиÑÑ‚! — завопил Жорка. — О, только по форме. Считаю — пеÑÑимизм воÑпитывает душу и прививает утончённый вкуÑ…». Ð’ другом меÑте черновой рукопиÑи Ñтот же фрагмент преподнеÑён более развёрнуто и даже имеет заглавие «ÐÑтеты»: «Маринованый огурец доÑтавали из холодной ÑтеклÑнной банки вилкой, зацепив его одним зубом. Он ÑоÑкальзывал и нырÑл обратно в раÑÑол, взрываÑÑÑŒ полными Ñолёными клÑкÑами. Панды (Садовников) нарезывал его Ñкладным ножом на тарелке. Курили. Голубые дымы ÑтоÑли на губах, как абÑтрактные Ñкульптуры. РаÑкрытым, как на Ñблоко, ртом мы глотали дичайшую водку. И играли в краплёные карты без предметного разговора. Кричащий Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð». Мы запиÑали его на магнитофон. Что-то вроде: ВопроÑ. Чем вы занимаетеÑÑŒ в наÑтоÑщее времÑ? Ответ. Читаю и ÑочинÑÑŽ. ВопроÑ. Ржить когда? Ответ. Зачем жить, когда ÑочинÑешь. ВопроÑ. Дай определение поÑзии. Ответ. ПоÑÐ·Ð¸Ñ â€” Ñто выдох. ВопроÑ. Что тогда будет вдохом? Ответ. Любовь. ВопроÑ. Какой вид иÑкуÑÑтва тебе нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего? Ответ. Музыка. Она включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе виды иÑкуÑÑтва и кроме того, притуплÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚, в большей Ñтепени возвращает человека к природе, а значит даёт ему ÑчаÑтье. ВопроÑ. Что вы любите больше вÑего? Ответ. ПарадокÑ, а значит краÑоту, значит одиночеÑтво, деньги, умеренноÑть. [ВопроÑ. Какие у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтой почве раÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтикой?] [Ответ. ЧиÑто клаÑÑичеÑкие.] ВопроÑ. Да, вы не однолюб, а что вам нравитÑÑ Ð² людÑÑ…? Ответ. То, что они умеют говорить. ВопроÑ. Что вам не нравитÑÑ Ð² людÑÑ…? Ответ. То, что они плохо говорÑÑ‚. ВопроÑ. Что вы цените в людÑÑ…? Ответ. ИÑкренноÑть. Человек должен веровать во что-либо. ВопроÑ. Как вы отноÑитеÑÑŒ ко вÑему Ñказанному? Ответ. Мы молоды и нам хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹. [ВопроÑ. Какого чёрта ты вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð»Ñешь дурака, ФеликÑ?] [Ответ. Жизнь Ñлишком уж важна, чтобы нам [разговаривать о ней Ñерьёзно] оÑтаватьÑÑ Ñерьёзными.] Ðо лучше Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ Ñвои Ñтихи. Он читал шедевры кошмара: ЗдеÑÑŒ День Влез Ð’ лень, Ð’ гной Роз, Ð’ зной Грёз, Ð’ пиÑк Драм, — Вниз — К вам! Или „… ХриÑтоÑ, ты Ñтар…“ — И дальше какаÑ-то миÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ. Ðо Ñто было Ñтаро, как бренный мир. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пÑтеро мальчишек, ноÑÑщих повÑзанный на руке выше киÑти чиÑтый ноÑовой платок: Панды, ФеликÑ, и ещё двое — пиÑали Ñтихи. Потом Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» Витьку Пыжова, его охмурили, выдавили из него нечто великолепное: „ЖенÑтвенноÑть — Ñто выÑÑˆÐ°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ“ — поÑле чего Панды завопил: — Я знал, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» — кошки гармоничны! — Ðадо говорить грубо, Ñто наглÑдно… Я пришёл к вам, чтобы уйти от ваÑ. И он Ñбежал. — С вами Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ: вы играете. — Ðто только щит, — важно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ. — Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ на него копьÑ. Витька завыл от беÑÑильной ÑроÑти, и, ÑкрываÑÑÑŒ, показал кулак. Огурцы лежали на тарелке, нарезанные пÑтаками. — Ðенавижу огурцы, — Ñказал ФеликÑ. — Они Ñтары, опавши в боках и оÑклизлы внутри. Ты в третий раз покупаешь огурцы. Почему нет шпрот? — Рих нет. Ð’ магазине еÑть огурцы и Ð»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñа, — Ñпокойно Ñказал Панды. — Ты ÑовÑем переÑтал ловить мышей, Панды, — раÑÑердилÑÑ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ, — Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ женить и отдать в ночные Ñторожа. Вот тогда ты повертишьÑÑ. Ðе хватало ещё ливерной колбаÑÑ‹! Ðо Панды пошёл: — Когда нам дают дейÑтвительноÑть, нам мало её. Мы не довольны дейÑтвительноÑтью. Хотим того, чего нет. Человеку нужен идеал. Ðто то, что называют целью в жизни. Мой идеал — прекраÑное. Что каÑаетÑÑ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑа, — добавил он, — то его жизнь, как он Ñам призналÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ чиÑлом, Ñ‚Ñготеет к животной оÑнове, а идеал — шпроты. — Панды, положительно, ты напилÑÑ. Ðо Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ твою тупоÑть. Она иÑходит от близорукоÑти. Да и что ты мог ещё разглÑдеть Ñквозь толщу винных паров? — [ÑниÑходительно Ñказал ФеликÑ.] — Ðо наÑчёт цели Ñ Ð½ÐµÑколько ÑоглаÑен. Ðто мечта, пожалуй. Ридеал. К Ñожалению, идеал — Ñто туфелька Золушки, которую мы примерÑем почти к каждой ноге, а от Ñтого она только разнашиваетÑÑ Ð¸ приходит в негодноÑть. — Браво, — Ñказал Панды. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑÑимиÑтично. Однако будет очень жаль, еÑли твой великолепный пеÑÑимизм Ñтимулировала вÑего навÑего тарелка Ñ Ñолёными огурцами. — КолбаÑник! — замахнулÑÑ Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹. — ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ от полного пеÑÑимизма Ñознание, что не вÑе люди такие неÑноÑные тупицы, как ты. — Я читаю Канта, — Ñамодовольно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ ÐŸÐ°Ð½Ð´Ñ‹. — И пишу Ñтатью по ÑÑтетике. Кант. Дым. Ðтика. Он закатил глаза под лоб. Я [тоже читал Канта и] оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Панды и понёÑ: — Кант говорил, Ñтарики: Уважение… Ðо Панды неÑколько иÑпошлил. — Да, мы вырываемÑÑ: пьём. Ðо ещё нам надо любовь. Ðикто из Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не любил. Когда мы узнали об Ñтом, то чуть не заплакали. Дрожь чёрного отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ покинутоÑти пробрала Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ коÑтей. — Включи Ñвет, — Ñказал охрипший Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то. Свет ударил, как из трубы. Огурцы были Ñъедены. Ð’ банке Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ конÑервами торчала Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ° Ñо Ñледами вареньÑ. [ — Стакан Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹, налитый ÑроÑтью глаз, — печально заключил Ñ. СгорбившиеÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ¸, мы пили за выÑокую любовь.] [Решили пойти на танцы. Голые улицы пылали пуÑтотой. Золотые пауки фонарей чуть Ñидели в Ñвоих лучах паутины. Корневища ÑоÑулек, поблеÑкиваÑ, ÑвиÑали Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñтоков. Свежо. Бодрило. КолкоÑтью нарзанных пузырьков ощущалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð°. Долго шли. Ð’ каком-то углу пили пиво. Ремарк, оказываетÑÑ, Ñидел Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€Ñдом и угощал киÑлым вином. Кант и Ренуар разговаривали чужедальными голоÑами, и, подмигиваÑ, предлагали поÑетить ещё одно злачное меÑто. „Как они измельчали“ — подумалоÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Потом не Ñтало ничего. Я оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, как вещь в Ñебе. Я куда-то клонилÑÑ, долго клонилÑÑ Ð¸ говорил кому-то, что Панды раÑплатилÑÑ Ð·Ð° вÑех. Выплыл милиционер. ИнтереÑно, зачем милиционер? ВероÑтно, надо ÑмыватьÑÑ. Ðо откуда Ñта девчонка? Мне знакомо её лицо. СовÑем темнело. „Больше Ñвета!“ — Ñказал Ñ ÐºÐ°Ðº Гёте и вытÑнул ноги.]..» Фрагменту <9> ÑоответÑтвует наброÑок из черновых рукопиÑей под названием «В колхозе», где еÑть не вошедший в машинопиÑный текÑÑ‚ повеÑти Ñюжет о комÑомольÑком Ñобрании по поводу Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð½Ð¸ Смирновой (в повеÑти — Светлана Белова): «Медленно заходило Ñолнце. Ðа Ñледующее Ñолнце [запылённые] пеÑнÑми грузовики уезжали в колхоз. Шумел ветер. ШоÑÑе наматывалоÑÑŒ, как транÑмиÑÑиÑ. Потом Ñвернули на толчки [на проÑёлочную дорогу]. ПылÑ, грузовики разъехалиÑÑŒ по бригадам. Ð’ группе литераторов Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пÑтеро и двадцать девчонок. Мы поÑелилиÑÑŒ в низкую Ñаманную хату Ñ Ñоломенной крышей. Девчонки раÑположилиÑÑŒ в большой комнате, а мы во второй. Девчонок там было набито, как Ñемечек в дыне. Ðочью им некуда было девать локти. [Мы Ñпали, как короли, и неторопливо вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, величеÑтвенно опуÑкали ноги в лежащие башмаки.] Мы были уверены: они наплюют на Ñвой облезший маникюр и [от завиÑти и доÑады они неÑколько раз намеревалиÑÑŒ] выцарапают нам глаза, когда в Ñвоей половине [по утрам] мы громко [Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом] разговаривали о преимущеÑтве малых чиÑел и по утрам величеÑтвенно опуÑкали ноги в лежащие башмаки. Башмаки лежали на толÑтенных ковригах вчерашней грÑзи, налипшей Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ и Ñухими оÑтьÑми. [Мы жили, как Ñвирепые холоÑÑ‚Ñки.] Разбитое Ñтекло в окошке было заткнуто негодной волейбольной покрышкой, в которую напихали Ñухую Ñолому. Когда дул ветер, на землÑной пол ÑыпалаÑÑŒ полова. Ðа Ñтенах были развешены ÑельÑкохозÑйÑтвенные плакаты [Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñтами, Ñ Ð´Ð¾Ñрками]. СтоÑл иÑтерзаный ножом и Ñильно загорелый Ñтол. ПÑть наших коек. Ðа крючке, на котором Ñообща добрые дÑди, по вÑей видимоÑти вешали окорок, уютно виÑела гитара Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзанным бантом на грифе. Ð’ вечерней, оÑобенно, тишине комнату наполнÑл капельный перезвон. Ðто шальные мухи задевали за гитарные нервы. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пÑтеро и вÑе мы были разные, как буквы, люди. Первым, Ñкажем, был владелец гитары Юрка Шаповалов. У него было тридцать шеÑть зубов. Его никогда не видели унывающим. Он ÑмеÑлÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ хохотом. Он во вÑём находил Ñмешные Ñтороны. Когда-нибудь Ñ ÐµÐ³Ð¾ приглашу на похороны ÑоÑедей по квартире, где прожил детÑкие годы. По вечерам мы выходили Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ прÑмо в Ñтепь, и он вышибал из неё душу. Мы плÑÑали возле Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… подÑолнухов рок-н-ролл — дурачилиÑÑŒ. Шаповалов называл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñалагой. Он проÑлужил в морфлоте четыре года, был год в заключении и, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, бил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь. [Перед ним [когда Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ€Ñдом,] Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел пацаном.] Я оÑтро чувÑтвовал, что на моих губах ещё не обÑохло преÑловутое молоко. До Ñих пор Ñ ÑтраÑтно хочу ему доказать, что Ñ ÑпоÑобен на кое-что. Вторым был Шрамко. Он много Ñлышал. Со Шрамко Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ñлучайно в [инÑтитутÑком] городÑком туалете, где он пиÑал карандашом на Ñтене зловонное ругательÑтво. Он тогда обернулÑÑ Ð¸ Ñказал, улыбаÑÑÑŒ, как ребёнок: — Уж Ñтена больно чиÑтаÑ. Он называл ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ‘Ð¼ анекдотов. Ðо однажды Ñ ÐµÐ³Ð¾ заÑтавил задуматьÑÑ [поÑтавил в неловкое положение], раÑÑказав иÑторию, которую он не Ñлышал. Ðтот анекдот знали вÑе поезда, в которых мне приходилоÑÑŒ ездить. Ðо в общем у Шрамко дейÑтвительно был их неиÑтощимый запаÑ. Он их ловил налету. Он приÑлушивалÑÑ. Он жил между ушами. Когда, уÑпокоÑÑÑŒ, он женитÑÑ Ð¸ войдёт в бороду, из него выйдет [мерзкий] обыватель. Я чуÑл Ñто. Я задирал его. Он раздражал что-то во мне. Третьим (нет вторым) был Витька Пыжов. Ðто была ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Он ненавидел ложь и боролÑÑ Ð·Ð° чиÑтоту, за правду. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по вечерам уходили в Ñтепь по [чуть белеющей] дороге, кюветы которой были полны Ñоломой. Он мне задумчиво говорил: — Мы должны быть молодыми на вÑÑŽ жизнь. Мы Ñидели Ñ€Ñдом. Я находил его руку и пожимал её. Я молчал. \Я думал о Шурке. Он, наверное, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» работу и медленно идет по тёмной улице./ Был Четвёртый, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ забыл. КажетÑÑ, у него не было зубной щётки. Ðа Таню Смирнову Ñ Ð½Ðµ [обращал вниманиÑ] \замечал/. Я не знал о ней ничего и не обращал на неё вниманиÑ. Я её игнорировал, потому что не желал раÑÑтаватьÑÑ Ñо Ñвоей укоренившейÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. Я её чем-то задевал. Она за мной Ñледила. Однажды, когда Ñ [уÑтав, как Ñобака] кое-как раÑпрÑг лошадей и Ñел в тень под клён, на котором виÑело чьё-то мокрое бельё, она предложила: — Хочешь, пойдём Ñмотреть речку, — и пошла не оглÑдываÑÑÑŒ, не Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðто был манёвр. Я никому ничего не был должен и холил Ñвою незавиÑимоÑть. Я тогда штудировал Канта и Спинозу и ÑтрашилÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в какой-то нелепый житейÑкий анекдот. — Ты Ñтранный, — Ñказала она. — Откуда ты Ñто взÑла? С какой Ñтати Ñтранный? — Ñказал Ñ, чтобы раÑÑердитьÑÑ. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаешь. — Я хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Из гуÑтой травы, как Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñ Ñемечка, прыгнул кузнечик. Он прыгнул выÑоко, Ñ Ð½Ðµ ожидал от него такой прыти. Я Ñказал: — [Я ничего не могу Ñказать о Ñебе.] Прошлого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, а ближайшее будущее в немалом пройдёт на твоих глазах. Мы медленно взошли на бугор. Внизу лежала ÑÑнаÑ, напополам Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и зелёным камышом, река. Солнце мерцало в воде, как бабочка. Мы Ñели внизу у Ñамой воды под Ñтеной гуÑтеющей травы. Ð Ñдом за камышами кто-то купалÑÑ Ð¸Ð· наших: Ñ Ñлышал преувеличенное фырканье и плеÑк. Она Ñломала травинку и Ñтала мучить муравьÑ. Муравей был большой и рыжий. Ðто, пожалуй, была муравьиха. У неё была Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. Смирнова мучила муравьиху. Ей было Ñкучно. — Мне Ñкучно, — Ñказала она. Муравьиха ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ¸ и попала в переплёт травы. Я Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о ней и занÑлÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð¼, который бегал по воде, недалеко от кончика моего башмака. Он бегал как заведённый. Ðто был завзÑтый конькобежец. Он работал на публику. Я вÑпомнил, что мои коньки давно поржавели и лежат, перевÑзанные гнилой бечёвкой, в тёмном затхлом Ñарае на Ñамом дне [моего пыльного детÑтва]. — Ты не Ñлушаешь менÑ, — обиделаÑÑŒ она. Она до Ñтого ничего не говорила. Я вÑпомнил, как она Ñмотрела на Шрамко, который брал жареный картофель ножом и громко чавкал, и Ñказал: — Почему тебе не нравÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ мальчики? — [Они пошлÑки и дурно воÑпитаны] [Они не оригинальны и Ñеры.] Я их презираю, Шаповалов Ñамодовольный дурак, и гитара его пуÑтышка и дура. Шрамко пошлÑк и <наушник>, а Ñтот диÑцилированный тип — Ñ Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ зубами… Как они противны. — РПыжов? — [ÑпроÑил Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом]. — Пыжов [ещё] [телёнок] [\ÑоÑунок/]. [Я пропуÑтил Ñто мимо ушей.] [ — Рдевчонки?] — ЕÑть и девчонки, — неохотно Ñказала она, — но Ñ Ð½Ðµ люблю девчонок. [Я не знал, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти дальше] и молчал. Потом решил молчать. Она [была] заинтереÑована. Такие люди придают оÑобый Ð²ÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. [ЕÑли б Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Шрамко подÑлушивает наÑ, Ñ Ð±Ñ‹ в ту же минуту дал ему в морду.] Я видел её в профиль. Она говорила: — ВÑе они в большей или меньшей Ñтепени [обыкновенные] Ñерые поÑредÑтвенноÑти и плывут по течению. \Помнишь/ О таких Горький Ñказал: Ðи Ñказок о Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ раÑÑкажут, ни пеÑен о Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñпоют. Самое Ñлабое меÑто во вÑём том, что она говорила, было то, что на неё дейÑтвовала минута. Смирнова хандрила. Ей не Ñ ÐºÐµÐ¼ было поделитьÑÑ, У неё должно быть неудачный роман. Правда, мне такое пришло в голову не Ñразу, но так оно на Ñамом деле и оказалоÑÑŒ. Я ошибалÑÑ, а она лгала: ей не было Ñкучно, ей было одиноко. Она давно замолчала, и глÑдела в Ñторону. — Дай Ñвою руку, — Ñказала она. [Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда обезоруживала.] Я дал ей Ñвою руку. Она Ñжала её обеими руками как-будто приценивалаÑÑŒ. [Что она хиромантией занимаетÑÑ.] До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутно доходило, что Ñ ÐµÐ¹ кого-то напоминаю. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то путает. Я штудировал Канта и Спинозу и ÑтрашилÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ ни за грош. [Ðо Ñ Ð½Ðµ знал, что уже влип.] Я молчал и никто не знал, что Шрамко подÑлушивал. Ему вÑкоре надоело и он побежал через пашню доноÑить. Когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð» дверь, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели. Подошёл Витька, и мы отошли в Ñторону. [Ðадо было что-то делать. Я Ñказал:] — Пойдём, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽ Ñо Смирновой. — Ðга, — Ñказал он, — ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ заодно, — и добавил: — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ вÑе познакомимÑÑ [Ñо Смирновой и тобой] друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ на КомÑомольÑком Ñобрании. Витька был комÑогр. Ðто был [молодой] парень. Он не был телёнком. Собрание прошло при полной <неразб.> — Учтите, Ñ Ð½Ðµ пошлÑк! — заÑвил Шрамко на Ñобрании. [Я требую иÑключить её] Я не позволю ковырÑтьÑÑ Ð²Ð¾ мне как в … ПуÑть она извинитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной и учтёт Ñвои ошибки. Ðто был пошлÑк чиÑтой воды. Я его запомнил, когда он приÑтавал к незнакомым девчонкам на танцах и тащил их [за руки] танцевать, как тащат Ñкотину за повод. Шаповалов вÑтал и Ñ Ñерьёзным лицом Ñказал: — ВÑе видели — Ñ Ñдавал [вÑтупительные] Ñкзамены в ÑолдатÑкой робе. Рона, — кивнул он куда-то в Ñторону, — шла на них из парикмахерÑкой, на иголочках, блеÑÑ‚Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐºÑŽÑ€Ð¾Ð¼ и в таком духе. Ð Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ года дубаÑил, Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ð· и не доÑыпал в караулах, за Ñпиной был Ñклад Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, а кругом хоть выколи глаз. И вÑÑ‘ Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы она маникюрилаÑÑŒ и Ñчитала других людей ниже Ñвоих каблуков, да?! Я не хочу её теперь даже замечать. Потом Шаповалов не выдержал [и обидчиво ÑпроÑил]: — ПуÑть она объÑÑнит, почему Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð° [пуÑтаÑ] дура? Кругом заÑмеÑлиÑÑŒ. [Собрание, как говоритÑÑ, превращалоÑÑŒ в фарÑ.] Витька Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ добилÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. [ — Как вы можете! — закричал Витька.] — Ðтот [глупый легкомыÑленный] Ñмех без вÑÑкого ÑодержаниÑ. [Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑмеÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ <задуматьÑÑ>] — Ñердито Ñказал он. — Смирнова поÑтупила глупо, не Ñерьёзно, она оÑкорбила Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех, [но не думайте, что мы должны оÑтатьÑÑ Ð² Ñтороне и вÑем общеÑтвом порицать Смирнову. Ведь Ñто ÑлучилоÑÑŒ у наÑ, в нашем коллективе] Давайте поÑмотрим каждый на ÑебÑ, а вÑÑ‘ ли правильно и хорошо в Ð½Ð°Ñ Ñамих. Так ли, что нет ни Ñучка, ни задоринки? [Чепуха.] Ðе гладко у наÑ. Мы можем взÑть и Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ñ‹-барахты обидеть Ñвоего товарища, Ñказать ему колкое нехорошее Ñлово. Значит у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ чуткоÑти, а еÑть грубоÑть. Или видеть, что товарищу Ñ‚Ñжело и что он неÑёт в душе какую-то Ñ‚ÑжеÑть, и не протÑнув руки, пройти мимо. Значит у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доброты, а еÑть жеÑтокоÑть. Рдоброта внимательна. Роткуда она, жеÑтокоÑть, ой ли от неÑерьёзноÑти? Или мы, филологи, чаÑто говорим безграмотней извозчиков. Значит у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ требовательноÑти к Ñебе, а еÑть умÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑивноÑть. Или, например, мы, — он кивнул в Ñторону Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÐº, — развели в Ñвоём общежитии грÑзь и тучи мух, разбили Ñтекло, а лень его вÑтавить. ПуÑть Ñто мелкое, почти незаметное, в Ñамом деле на первых порах будто Ñлучайное, которое трудно Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ и увидеть в наÑтоÑщем Ñвете. Ðо Ñто отрицательное, Ñто негодное, Ñто пÑтнающее, Ñто надо выжигать калёным железом. Ðет, на полном Ñерьёзе, поÑмотрите на комÑомольца Шрамко. Разве он иногда не говорит пошлоÑти? Шрамко надулÑÑ, как индюк, молча перекатывал горох желваков и целую неделю не раÑÑказывал анекдотов. [Витька переÑтал ходить взад и вперёд. И Ñказал твёрдо] [ — Самое важное и необходимое то, чтобы и комÑомолка Смирнова и мы вÑе понÑли, что мы должны быть чиÑты, краÑивы и проÑты в душе и в Ñвоих поÑтупках. И уважать друг друга.] [Он Ñел. Попало вÑем. Мне попало чуть меньше, чем Смирновой. Говорили наперебой.] Смирнова Ñидела бледнеÑ, она ÑовÑем охрипла, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñтого молчала, Ñжав губы. [Она Ñказала, что Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ первый урок и он не пройдёт Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ беÑÑледно]…» Ð’ черновых рукопиÑÑÑ… еÑть также не вошедший в текÑÑ‚ машинопиÑи фрагмент о том, как Ñтуденты КраÑнодарÑкого пединÑтитута проходили практику в подшефном отделении милиции: «Два раза в неделю мы ездили на практику в подшефное отделение милиции. Ðам четверым попалоÑÑŒ Ñамое дальнее отделение. Ездили через веÑÑŒ город за лодочную Ñтанцию в разболтанном, как характер, трамвае. Дабы убить времÑ, изучали попутчиков. Шаповалов клаÑÑифицировал ноÑÑ‹. — ПоÑмотрите, — говорил он Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ знатока. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на редкоÑть ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñов. Какое разнообразие! Ðет, у Ñтого Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ — картошкой, поÑмотрите на алкоголика, который Ñпит на плече у ÑоÑеда, — у него на лице Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñтрючок краÑного перца, у Ñтого курноÑика Ð½Ð¾Ñ Ñ‰ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ð¹. Рвот Ñтоит целый Ñапог на дерюге уÑов. Ð Ñто ÑƒÑ‚Ñ‘Ñ Ð¸ две пещеры. У ÐµÐ²Ñ€ÐµÑ Ð½Ð¾Ñ Ð² профиль — Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ Ñтружка. Ðет, Ñто ÑоÑулька — Ñ Ð½ÐµÑ‘ капает. Ртакже ноÑÑ‹ утиные, Ñовиные, орлиные, крючковатые, Ñучковатые, кнопочные, бушприты, рубильники, пÑтачки, бильÑрдные кии наподобие Буратино, ещё еÑть безноÑый Ð½Ð¾Ñ Ñифилитика, что-то вроде выгоревшего огарка, но в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтот Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ», как зубр. ДетÑкой комнатой заведовала веÑÑ‘Ð»Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ ÑоветÑким гербом уложеных коÑ, которой \хотелоÑÑŒ/ Ñамый первый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸: — Сколько вам лет? Ðо, говорÑÑ‚, порÑдочные женщины не отвечают на Ñтот вопроÑ. Она краÑнела, как подожжённаÑ. Ðо было видно: нам она рада. Мы принеÑли Ñ Ñобой заразительный Ñмех, оÑтроты, молодоÑть, жажду применить Ñвои чудовищные Ñилы. Да, нужна наша помощь. РазумеетÑÑ, мы педагоги. Да, ведётÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑжничеÑтвом и хулиганÑтвом малолетних. Да, Ñто вроде полубеÑпризорноÑти. БезуÑловно, Ñтаро. Ðо много Ñлучаев оÑобенно в ÑемьÑÑ…, живущих без отцов, в ÑемьÑÑ… беÑхарактерных, а Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹-пьÑниц. Да, Ñлучаи раÑтленноÑти детей. Да, мы должны взÑть шефÑтво над отдельными детьми. Мне дали 14летнюю девочку, [ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° раÑтленный образ] [лёгкого поведениÑ] ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвою мать. [Витьке какого-то одиннадцатилетнего разбойника, перед которым трепетала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° полным контингентом. Шрамко выбрал отпетую хулиганку 14 лет, [Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ уличной практикой] имеющую неÑколько приводов за раÑтленноÑть. Шаповалов — ÑоÑунка, недавно научившегоÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлово: мама, да разве ещё деÑÑтка два общедоÑтупных ругательÑтв.] И Ñразу пришлоÑÑŒ идти Ñ Ð¼ÐµÑта в карьер: Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÐµÑ„Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ð»Ð° из дома. Я читал запиÑку, которую она оÑтавила матери. Ðто было воплощение безграмотноÑти: из двадцати Ñлов она Ñделала одно предложение, где толпилоÑÑŒ около Ñорока ошибок. [Потом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвою подшефную.] Ðедавно её ÑнÑли Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð° в ÐовороÑÑийÑке. Я её привёл домой к её матери. Ð’ÑÑŽ дорогу обдумывал, что говорить. Дома уÑадил её на Ñтул. — Лиза, ты броÑила школу. — Ðу и броÑила. Впервые Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», чтобы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº злобно глÑдели. Я зачем-то вынул ноÑовой платок и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то ÑпрÑтал. Было темно. [Я раÑтерÑлÑÑ.] Мы Ñидели в полуподвальном помещении за низким Ñтолом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÐµÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·ÑˆÐµÐ¹ клеёнкой. При неоÑторожном движении подо мной отчаÑнно Ñкрипел Ñтул. [ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ вÑтать. Было такое ощущение: ] как-будто Ñ Ñел на живого цыплёнка. Возле Ñтены ÑтоÑла ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, на которой валÑлаÑÑŒ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ° и лоÑнÑщееÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑло. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° — мать Лизы уÑадила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот [проклÑтый] Ñтул и ÑтоÑла Ñ€Ñдом. У неё в рукавах Ñтарого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð¸Ñели краÑные руки Ñ Ð²Ð·Ð´ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ <венами>. Она Ñмотрела на дочь беÑÑмыÑленными глазами. Я не знал, что делать. Ðа моих глазах погибал человек, а Ñ Ð½Ðµ знал, что делать. [ИнтереÑно,] как бы поÑтупил на моём меÑте Юрий Фёдорович? Конечно, надо заглÑнуть ей в душу. [Ðо как?] Во вÑÑком Ñлучае не здеÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ она роÑла и портилаÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ из неё не вытÑнешь ни одного Ñлова. Ðадо её поÑтавить в необычное положение. — Лиза, ты кушала? Она молчала, но она не ела. — Знаешь что: умой лицо и раÑчешишь. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивые волоÑÑ‹, а ты за ними не ухаживаешь. [Ðто подейÑтвовало.] Она умыла лицо и раÑчеÑала волоÑÑ‹. Я заÑтавил ее Ñменить грÑзное платье и только хотел выйти, как быÑтро через голову она Ñтала Ñнимать Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзное платье, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ глазами. [Ого!] Ðто было Ñлишком. [Ðе хватало ещё, чтоб она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° поÑледними Ñловами] У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ терпение. Мне захотелоÑÑŒ наорать на неё благим матом и Ñказать ей вÑÑ‘, что о ней думаю. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‘Ð» её в кафе. Она недоумевала и озиралаÑÑŒ, как в леÑу. Ð Ñуп хлебала громко на вÑÑ‘ кафе. Я в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñтукивал по полу дробь. — Лиза, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ читать книги. — Фи, — ÑморщилаÑÑŒ она и Ñтала ковырÑть вилкой в зубах. Ðто ÑтановилоÑÑŒ невыноÑимо. Я презирал ÑебÑ: Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» и не знал, какое Ñкажу Ñледующее Ñлово. — Ты напраÑно не любишь книг. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» друг Шурка. — Шурка, — повторила она, проÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñто Ñлово, как-будто училаÑÑŒ иноÑтранному Ñзыку. — Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ð»Ð¸ зайцами на поездах. И до того любили книги, что ÑвеÑив ноги Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ поÑледнего вагона, читали какую-нибудь книгу. Вагон болтало, и мы водили пальцем по Ñтрочке, чтобы не потерÑть её из вида. — Ты ездил зайцем, — [оживилаÑÑŒ] [загорелаÑÑŒ] воÑкликнула она, — а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ мильтоны? — Я каждый раз удирал от них, — Ñказал Ñ Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. — Рчто ты ещё делал? — Я получал двойки на уроках и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½Ñли из клаÑÑа. — [Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ и по] ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. — Я не Ñлушал Ñвою мать. — Я тоже не Ñлушаю мать. — Ðо ты броÑила школу, а Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ в инÑтитуте. Она подозрительно поÑмотрела на менÑ. — Ты фрайер, — Ñказала она, — Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ниÑколечко не верю. Рможет ты Ñкоро полетишь из инÑтитута. Я пожал плечами [и продолжал дальше, Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘, что только мог]. — Тебе трудно: ты одна, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет наÑтоÑщей подружки. Ðу пуÑть еÑть. Ðо что они умные, интереÑные, да ты от них хорошего Ñлова не Ñлышала ни разу. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» наÑтоÑщий друг, Шурка. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑегда были вмеÑте. ЕÑли Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¸, то только порознь, но поÑле мы Ñ Ð¨ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹ вÑегда давали Ñдачи. Мы вмеÑте учили уроки. — И двойки вмеÑте получали? — ехидно ÑпроÑила она. — Ðет, мы училиÑÑŒ в разных школах, но иногда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½Ñли Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð² одновременно и мы вÑтречалиÑÑŒ Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу где-нибудь на улице. Вот была потеха. Мы много читали, книги — была наша ÑтраÑть. Перечитали неÑколько библиотек. Ведь книга — друг человека. У наÑ, значит, поÑвилоÑÑŒ много друзей и нам было веÑело и интереÑно жилоÑÑŒ. Роднажды ÑлучилоÑÑŒ вот что. — Я замолчал, чтобы придумать. — Мы бродили в горах и Ñверху Ñо Ñкалы заметили орлиное гнездо Ñ Ð¿Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. СпуÑкатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было по верёвке по отвеÑному карнизу, внизу ревела речка, но мы решилиÑÑŒ. Так как мы оба хотели лезть, то броÑили жребий. [Жребий пал] Полез Шурка. Он обвÑзалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‘Ð²ÐºÐ¾Ð¹, и Ñ Ñтал его ÑпуÑкать, понемногу отпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÑ‘. Ðто продолжалоÑÑŒ долго. Ðаконец верёвка оÑлабла: Ñто означало, что Шурка доÑтиг гнезда. Я не мог видеть его, потому что лежал на Ñпине, упёршиÑÑŒ ногами в выÑтуп на краю Ñкалы, и разматывал верёвку. Шурка Ñунул одного орлёнка за пазуху и дёрнул за верёвку два раза: Ñто означало — Ñ‚Ñнуть быÑтро. Ðо не уÑпел Ñ ÐµÐ³Ð¾ поднÑть метра на два, как налетел разъÑрённый орёл. Он Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ клёкотом кинулÑÑ Ð½Ð° Шурку и Ñтал его царапать когтÑми, бить клювом и Ñ‚Ñжёлыми, как лиÑты железа, крыльÑми. Шурка отбивалÑÑ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼, оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ карниза и, болтыхаÑÑÑŒ в воздухе, больно ударÑÑÑÑŒ Ñпиной о Ñкалу, виÑел на верёвке. Орёл не отÑтавал, пока Шурке не удалоÑÑŒ, разорвав рубаху, выброÑить птенца вниз. Внизу ревела река, но Шурке показалоÑÑŒ, что наÑтупила Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. И вдруг он уÑлышал лёгкий треÑк. Он глÑнул вверх и похолодел. ОтбиваÑÑÑŒ от орла, он ударил ножом по верёвке и порвал две жилы и наполовину третью. Ð’ верёвке было Ñемь жил. Ð’ меÑте пореза она Ñтала медленно разматыватьÑÑ, произноÑÑ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¹ треÑк. Я Ñлышал толчки и крики в ущелье, но продолжал быÑтро Ñ‚Ñнуть верёвку. Было Ñемь жил и они продолжали разматыватьÑÑ Ð¸ трещать. Я не знал, что надо Ñ‚Ñнуть медленно. Ðадо было об Ñтом дать знать: Ñильно дёрнуть верёвку один раз. Ðо Шурка не решалÑÑ Ð´Ñ‘Ñ€Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ. Кричать было беÑполезно: Ñ Ð±Ñ‹ не разобрал в шуме потока. ВмеÑто Ñтого он закричал изо вÑех Ñил, чтобы Ñ Ñ‚Ñнул медленно. Я его еле разобрал и Ñкорей догадалÑÑ, что именно он кричит, чем понÑл. Стал Ñ‚Ñнуть медленно, но верёвка вÑÑ‘ равно продолжала разматыватьÑÑ. С треÑком порвалаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð»Ð°. Шурка Ñмотрел вверх и видел, как медленно рвётÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‘Ð²ÐºÐ°. \Ð’ жизни у Шурки было много разных вещей: небо, землÑ, книги, школа, родители, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него оÑталаÑÑŒ одна только верёвка, а она рвалаÑÑŒ./ Ð’ жизни ÑущеÑтвовала только одна верёвка, ничего лишнего. Ðто была пытка — жить рвущейÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‘Ð²ÐºÐ¾Ð¹ — [Шурка] Он неÑколько раз хотел ударом ножа оборвать верёвку и полететь вниз, лишь бы не видеть, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ порвавшимÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¼ вÑÑ‘ меньше оÑтаётÑÑ Ñƒ него шанÑов на жизнь. Ðо у Шурки была Ñила воли и он не Ñмалодушничал, выдержал. Я вытÑнул его на трёх жилах. Когда Шурка вылез из ущельÑ, он был веÑÑŒ Ñедой. Вот какой был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³. Лиза молчала Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами. Потом она робко Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ надеждой ÑпроÑила: — Ты покажешь мне Шурку? — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ познакомлю, когда ты Ñнова пойдёшь в школу. Ðе бойÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ наÑчёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ твоей школы, — Ñказал Ñ Ð¸ вытер пот Ñо лба…» Из черновой рукопиÑи к фрагменту <13>: «Ðа лекции Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹, как миниÑтр Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»ÐµÐ¼. Папка вмещала удобное количеÑтво общих тетрадей и Ñредней упитанноÑти книг. Ð’ аудитории Ñ ÑадилÑÑ Ð·Ð° поÑледний Ñтол, раÑкладывал книги и тетради и вкривь и вкоÑÑŒ Ñтарательно запиÑывал лекции. Ðо вÑкоре мне Ñто надоело и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñлушал, изредка берÑÑÑŒ за авторучку. Открыватель, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» ÑчаÑтливый, в моём кармане лежал ÑтуденчеÑкий билет. И как заклинание шептал чужедальние Ñлова: Ñкзогама, Ñндогама, логичеÑкий квадрат. Больше вÑего нравилиÑÑŒ кабинеты: их Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, отрадный, холоÑÑ‚Ñцкий шорох перелиÑтываемых Ñтраниц, — что-то вроде шороха таракана, жаркий вÑпых перелиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñтолом. Когда отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ книг, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑпроÑоньÑ, — веÑÑŒ ещё во влаÑти Ñтранного притÑжениÑ. Ðто книги владели мной, как луна земным приливом. Я шёл и ÑпотыкалÑÑ Ð½Ð° ровном меÑте. Я читал не по программе — вразброд, наобум. Мне хотелоÑÑŒ узнать вÑÑ‘ Ñразу, и торопилÑÑ, Ñ‚. к. был голоден, как губка и мне было воÑемнадцать вёÑен. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове ÑтоÑл бред, и Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» напиÑать что-нибудь по ÑÑтетике. Ðа Ñеминарах Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° заÑыпалÑÑ, занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‘Ð» кое-как, но ÑтаршекурÑники, Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· передо мной Ñвоим опытом, уÑпокоили: пуÑÑ‚Ñки, Ñтоит только перед ÑеÑÑией не поÑпать ночь-две. Им нужно было поверить, к тому же Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð½Ð° ÑебÑ, [на Ñвои] ÑпоÑобноÑти, о которых был наÑлышан в Ñедые школьные времена от проницательных, но Ñтоль же Ñердобольных учителей. И жил. И витал…» Из черновой рукопиÑи к чаÑти <15> ÑтановитÑÑ ÑÑнее, что раÑÑказ Светланы (Тани Смирновой) до ÑтранноÑти напоминает то, как Ñам главный герой (то еÑть Кузнецов) поÑтупил Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ (Валей): «ПоÑле каникул Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° ко мне прÑмо в общежитие Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼, как отмороженным, лицом. Я лежал, положив ноги в дырÑвых ноÑках на Ñпинку кровати, и упивалÑÑ ÐœÐµÑ‚ÐµÑ€Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Шаповалов переÑтал зубрить конÑпект и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° неё. Витька и Шрамко продолжали Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ иÑтуканов играть в шахматы. Я быÑтро вÑкочил и увидел, что она куÑает губа, а губы вÑÑ‘ равно вздрагивают. Я поÑлушно пошёл за ней, но она ничего не говорила. Ждал, когда она заговорит. Ðо, кажетÑÑ, ей было трудно начать. СтоÑла Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, в воздухе Ñерела Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ ÑкоропиÑÑŒ мороÑи. Оттепель. — Ты избегаешь менÑ, ты что-то делаешь, — выдавила она, проглотив в горле ком. — Я пишу Ñтатью по ÑÑтетике. [Впрочем, Ñто не оправдание.] Зимний парк был холоден и гулок, как пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°. Серые подгнившие Ñугробы одиночно иÑтлевали на газонах. Они переползали дорожки аллей и чмокали в наших Ñледах. — Я ненавижу одного человека, — Ñказала она, чуть не плача. — Кто он? — на мне был лёгкий плащ. Я мёрз как цуцик и во что бы то ни Ñтало хотел домой. — Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ училиÑÑŒ в одной школе. Он был на два клаÑÑа Ñтарше менÑ. Ещё в девÑтом клаÑÑе Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в него, как кошка, а он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ замечал. „ВеÑÑŒ мир помешалÑÑ Ð½Ð° кошках“ — отметил Ñ [раздражённо]. — Он был вÑегда ко мне равнодушен, но подралÑÑ Ð¸Ð·-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñвоим товарищем. Мы вÑе трое училиÑÑŒ в одном клаÑÑе. Ðа выпуÑкном вечере он затащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пуÑтой клаÑÑ, в угол возле доÑки, Ñтал против Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ замолчал, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в лицо нахальными глазами. Мне было веÑело и Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° ÑмеÑлаÑÑŒ, Ñама не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ. Он хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но ÑтоÑл и ждал, наверное, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану ÑмеÑтьÑÑ. Он вообразил, что поцеловать в открытые губы неудобно. Он неÑколько раз оглÑдывалÑÑ, чудак, но никто не заходил в клаÑÑ. Он ÑовÑем не мог быть нахалом, а только корчил его из ÑебÑ… — Рдальше что? — [чуть не закричал Ñ] Ñхватил Ñ Ð¢Ð°Ð½ÑŽ за плечо. Её лицо вÑÑ‘ было в мелких Ñ€Ñбинках капель. БлеÑтели под дождём Ñкамейки. С них капало. Жёлтые оÑенние лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐºÐ»Ð¸ на Ñкамейках, как утÑта. — Дальше он не хотел Ñо мной вÑтречатьÑÑ, а когда вÑтретилÑÑ, то ÑтаралÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ оÑкорбить. Я ему надоела. Ходил Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то девчонками… ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° призналаÑÑŒ, что он Ñ Ð½ÐµÐ¹. [Они вÑе там Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñходили.] [ — ПоÑтой, — затаив дыхание, Ñ Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ» её за рукав, — он Ñтихов не пиÑал?] — Ðет, не пиÑал… ХотÑ… не знаю точно. [Я ÑовÑем в Ñтом не уверена.] Ркогда вчера уезжал… [ — Когда именно? — С неделю назад.] броÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñередине улицы. Я пришла на вокзал, но он не глÑнул в мою Ñторону и так уехал. Она зарыдала… Я уÑпокаивал её, [но у Ñамого вÑÑ‘ внутри ходило ходуном]. Она вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð°, уткнувшиÑÑŒ мне в плечо. Ргде Ð’Ð°Ð»Ñ ÐœÐµÐ´ÑƒÑенко? Я ÑовÑем забыл её.» «В девÑтом клаÑÑе Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ Ð² девчонку…» — По воÑпоминаниÑм Ñтудентки Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° в Литературном инÑтитуте ОкÑаны Шевченко, «как-то на поÑтичеÑком Ñеминаре зашёл разговор о первой любви. Юрий Поликарпович ненадолго задумалÑÑ, а потом Ñказал: „Впервые Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ Ð² школе. Однако в юноÑти Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñкромен и заÑтенчив, а она выбрала хулигана. Я долго не мог её забыть. Однажды, уже поÑле армии, Ñ Ñидел в городÑком Ñквере на лавочке, пил пиво, а она прошла мимо. Ðе оÑтановилаÑÑŒ, не поздоровалаÑÑŒ, не кивнула, а мы ведь не виделиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ бог знает Ñколько! Только презрительно улыбнулаÑÑŒ. Ðтой уÑмешки Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу понÑть и проÑтить. Лучше бы она ÑовÑем не поÑмотрела в мою Ñторону“. Речь очевидно идёт о Вале МедуÑенко. <КÐК-ТО ОÐРСКÐЗÐЛÐ…» Фрагмент публикуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по недатированной черновой рукопиÑи на тетради, где раÑполагаютÑÑ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¸ Ю. Кузнецова 1961 г. <«ÐЕЗÐÐКОМКл> ÐаброÑки к незаконченному раÑÑказу об «обманутой любви» публикуютÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по черновой рукопиÑи, датированной 2 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1965 г. Ðазвание «Ðезнакомка» — уÑловное; в оригинале — без заглавиÑ. ПЕЧÐЛЬÐЫЕ ГЛÐЗРПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по недатированной черновой рукопиÑи на отдельном лиÑтке. Дата уÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ â€” по первому году очного Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта в Литературном инÑтитуте, о котором упоминаетÑÑ Ð² раÑÑказе. ДÐЕВÐИКИ 1961–1964 Ð’ разделе Ñобраны дневниковые запиÑи, которые Ю. Кузнецов вёл в КраÑнодаре (1961 год), поÑтупив в пединÑтитут, и в армии — в Забайкалье и на Кубе. ДÐЕВÐИК. 1961 год ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по тетради Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÑми из домашнего архива Ю. Кузнецова. Ðа момент напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ° поÑту было 20 лет, он жил в общежитии в КраÑнодаре и училÑÑ Ð² КраÑнодарÑком пединÑтитуте на филологичеÑком факультете. <ЗÐПИСИ ВРЕМÐРСЛУЖБЫ Ð’ ÐРМИИ> ПубликуетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ по той же тетради, в который Ю. Кузнецов вёл дневник 1961 года. ÐрмейÑкие запиÑи велиÑÑŒ более хаотично, непоÑледовательно — Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца тетради — и перемежалиÑÑŒ черновыми наброÑками Ñтихов 1961–1963 гг. КУБИÐСКИЙ ДÐЕВÐИК ПубликуетÑÑ Ð¿Ð¾ рукопиÑÑм, ÑохранившимÑÑ Ð² домашнем архиве поÑта. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ: КубинÑкий дневник Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° / Публикацию подготовил Евгений Богачков // Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ. — М., 2009. — 25. — 26 июнÑ. Тогда в качеÑтве Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº дневнику было иÑпользовано выÑтупление Ю. Кузнецова в документальном фильме «ПоÑÑ‚ и война» (Ñм. в наÑтоÑщем томе Ñтатью «О Кубе», 1990), ныне в Ñтом качеÑтве мы иÑпользуем впервые публикуемое пиÑьмо Ю. Кузнецова Ñ ÐšÑƒÐ±Ñ‹ Ñвоему другу. РукопиÑÑŒ пиÑьма, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² домашнем архиве поÑта, так и называетÑÑ Â«ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ±Ð¸Ð½Ñкого пиÑьма» и завершаетÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¹: «далее лиÑта нет». Дневники отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº поÑледним трём меÑÑцам Ñлужбы Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° на Кубе (май, июнь, июль) — конец второго года Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑтрове Свободы. Ðвтору запиÑей 23 года. 3 года ещё до начала периода поÑтичеÑкой зрелоÑти (1967 года), до окончательного перехода в поÑзии к «Ñимволу и мифу». Ð’ образноÑти ещё ощущаетÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние метафоризма (например: «чайка — Ñто Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° тонкой уÑмешки» на «широком лице» океана). Ðо многое выÑказанное ещё тогда, в Ñтих дневниках, «на переломе» молодоÑти, очень близко к ключевым, важнейшим уже Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ Кузнецова мыÑлÑм. Ðапример, программное утверждение Кузнецова о необходимоÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñта «за поверхноÑтным Ñлоем быта узреть Ñамо бытие» вполне ÑоотноÑимо Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð· дневника («У каждого человека должно быть чувÑтво Ð¼Ð¾Ñ€Ñ <…> Ему ÑвойÑтвенна широкоÑть, поÑтому оно не даёт человеку погрÑзать в мелочах»), а запиÑÑŒ «Я верю в любовь, а не в Ñны. Ðо только во Ñне, а не в жизни Ñ Ð²Ñтречал Ñвоих женщин» из дневника ÑоответÑтвуют признанию о Ñлове «любовь» из позднейшего ÑÑÑе «Воззрение» (2003): «В Ñтом Ñлове пролегла ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒ между женщинами моих влюблений и женщиной моей мечты, которую Ñ Ð½Ðµ вÑтретил никогда». Многие образы и мыÑли, выÑказанные в дневниках, превратилиÑÑŒ в ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ («Пилотка», «Карандаши», «Я Ñплю на жеÑтоком одре из доÑок…» и др.). Кое-что из тогдашних кубинÑких ощущений Кузнецов переоÑмыÑлил, додумал позднее, что видно по Ñтатье <О Кубе> (1990) и, оÑобенно, по приведённому ниже фрагменту из уже упомÑнутого «ВоззрениÑ»: Â«â€¦Ñ ÑƒÑˆÑ‘Ð» в армию на три года, два из них пробыл на Кубе, захватив так называемый „карибÑкий кризиÑ“, когда мир виÑел на волоÑке. Там мои Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Я мало пиÑал и как бы отупел. Я думал, что причина кроетÑÑ Ð² отÑутÑтвии книг и литературной Ñреды, но причина лежала глубже. Ðа Кубе Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð° оторванноÑть от Родины. Ðе хватало того воздуха, в котором „и дым отчеÑтва нам Ñладок и приÑтен“. Кругом была Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, она пахла по-другому, люди тоже. Впечатлений было много, но они не задевали души. РуÑÑкий воздух находилÑÑ Ð² шинах наших грузовиков и Ñамоходных радиоÑтанций. Такое определение воздуха возможно только на чужбине. Я поделилÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами Ñвоим „открытием“. Они удивилиÑÑŒ: „Рведь верно!“ — и тут же забыли. ТоÑка по родине была невыразима. ПоÑле армии Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² родной воздух, и вÑÑ‘ Ñтало на Ñвои меÑта. Я открыл руÑÑкую тему, которой буду верен до гробовой доÑки…». Ð’ ÑохранившейÑÑ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñью «кубинÑкого» дневника отÑутÑтвует (вырван) один лиÑÑ‚. Речь в пропущенном фрагменте, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, идёт о дружбе, об отношениÑÑ… молодого Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкими товарищами. «Мне ÑнитÑÑ Ñамум любви…» — Самум (араб. знойный ветер) — знойный Ñухой ветер («дыхание Ñмерти» у меÑтных жителей) в пуÑтынÑÑ… ÐравийÑкого полуоÑтрова и Северной Ðфрики, неÑущий раÑкаленный пеÑок и пыль. Первое извеÑтное опиÑание Ñамума принадлежит ещё Геродоту («краÑный ветер»). Другой извеÑтный Ñпитет — «море крови». «— A la „Victoria!“» — Квартал в Гаване, где раÑположены «веÑёлые» дома. (Прим. автора). ДÐТИРОВÐÐÐЫЕ ЗÐПИСИ Ð ÐЗÐЫХ ЛЕТ Ð’ разделе публикуютÑÑ Ñ‚Ðµ запиÑи из неопубликованных рукопиÑей и машинопиÑей Ю. Кузнецова, дата которых нам более-менее точно извеÑтна. ÐЕДÐТИРОВÐÐÐЫЕ ЗÐПИСИ. ÐÐБРОСКИ СТÐТЕЙ Раздел ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ разные запиÑи Ю. Кузнецова, в том чиÑле автобиографичеÑкие, которые на данный момент мы не можем датировать Ñ Ð´Ð¾Ñтаточной точноÑтью. ÐЕЗÐКОÐЧЕÐÐЫЕ ПРОИЗВЕДЕÐИЯ: ПЛÐÐЫ. СЮЖЕТЫ. ÐÐБРОСКИ Ð’ разделе предÑтавлены наброÑки к произведениÑм художеÑтвенной прозы, а также планы и ÑпиÑки возможных Ñюжетов, предполагавшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñтом к дальнейшей разработке. Ð’ отличие от раздела «Ранней прозы» здеÑÑŒ Ñобраны наброÑки к произведениÑм, задуманным не ранее второй половины 1960-Ñ…, то еÑть уже творчеÑки зрелым Ю. Кузнецовым. ОÑобое внимание Ñтоит обратить на проект «Владимир Жериборов», который был чаÑтично воплощён поÑтом в его извеÑтной поÑме «Дом» (1973), а также на проект романа «ПамÑть родины» (варианты Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Â«Ð’Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ и оÑвобождение», «Сын»). Ð’Ñе Ñти Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² некоторой Ñтепени имеют под Ñобой автобиографичеÑкие оÑнованиÑ. Ð’ÑчеÑлав Огрызко. ÐЕПРОЩÐÐÐÐЯ ДЕРЗОСТЬ От ниÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð² к поощрению подражателей Юрий Кузнецов до переезда из КраÑнодара в МоÑкву однозначно был очень ÑоветÑким человеком и очень ÑоветÑким Ñтихотворцем. Многие его юношеÑкие Ñтихи произроÑли из Ðдуарда Багрицкого, Джека Ðлтаузена, ИоÑифа Уткина, других певцов революции и комÑомола. Ðе Ñлучайно ТатьÑна Глушкова ещё в Ñередине воÑьмидеÑÑтых годов утверждала: Ð³ÐµÐ½ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñзии Кузнецова — «ÑоветÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ° двадцатых-тридцатых». Ð Ñ Ð±Ñ‹ добавил, что поÑту в молодоÑти были близки также и Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ€Ð¸ÐºÐ° КонÑтантина Симонова, и задириÑтоÑть Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•Ð²Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½ÐºÐ¾, и раÑÑудочноÑть ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð’Ð¾Ð·Ð½ÐµÑенÑкого. Ð’ общем в Ñвоих привÑзанноÑÑ‚ÑÑ… начала шеÑтидеÑÑтых годов Кузнецов мало чем отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ других шеÑтидеÑÑтников. Разница проÑвлÑлаÑÑŒ лишь в жизненном опыте и, конечно, в маÑтерÑтве. Ð’ плане творчеÑтва юный Кузнецов, безуÑловно, Ñильно уÑтупал даже Евгению Евтушенко. Ðо позиции у него были примерно те же, что и у любимцев Лужников и ПолитехничеÑкого музеÑ. Ð–Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° Кубани, Кузнецов в Ñвоих ранних Ñтихах проповедовал практичеÑки те же ценноÑти, за которые на Ñтоличных Ñтадионах ратовали Белла Ðхмадулина, Булат Окуджава, Роберт РождеÑтвенÑкий, Римма Казакова, другие модные ÑÑтрадные Ñтихотворцы (Ñто, кÑтати, первым уловил и отметил в Ñвоём отзыве на приÑланную в ЛитинÑтитут Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑкого конкурÑа рукопиÑÑŒ Кузнецова такой маÑтодонт, как ÐлекÑандр Коваленков, положивший жизнь на защиту охранительных позиций в литературе). МоÑква во многом перевернула мир Кузнецова. Ð’ Ñтолице у него поÑвилиÑÑŒ возможноÑти познакомитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñзией не только по куцым школьным хреÑтоматиÑм. Ð’ Литературном инÑтитуте он вÑтретил немало умных людей (и прежде вÑего Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова), которые понимали античноÑть, ценили Державина, наизуÑть декламировали запрещённого Гумилёва. Ещё на первом курÑе филоÑоф Ð. Тахо-Годи доходчиво ему объÑÑнила, что читать вÑÑ‘ подрÑд — безумие. Потом Ðаровчатов раÑÑказал о том, какие приоритеты были у него: Лермонтов, Блок, ЕÑенин. ПогрузившиÑÑŒ в мировую и руÑÑкую клаÑÑику, Кузнецов понÑл, что раньше его пичкали в оÑновном Ñуррогатами поÑзии. Уже на третьем курÑе он Ñильно разочаровалÑÑ Ð² Ñтихах комÑомольÑких романтиков 30-Ñ… годов. Ðти Ñвои новые наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ поÑÑ‚ выразил в курÑовой работе, поÑвÑщённой ЯроÑлаву СмелÑкову. Кузнецов почувÑтвовал в любимце комÑомольÑких вождей фальшь и отказал ему в таланте. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÑ€ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° ученика Ðаровчатова вызвала в ЛитинÑтитуте панику. Первым забил тревогу профеÑÑор кафедры ÑоветÑкой литературы Сидорин. Сидорин большую чаÑть Ñвоей жизни воÑÑлавлÑл бывшего анархиÑта, ловко во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ революции переметнувшегоÑÑ Ðº Фрунзе, Ð”Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¤ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° и его роман «Чапаев». Он верил, что иÑтребитель уральÑкого казачеÑтва Чапаев дейÑтвительно был народным героем, а утопивший в крови поднÑвших бунт краÑноармейцев из гарнизона города Верный Фурманов обладал даром художника. РКузнецов на примере жизни и Ñтихов ЯроÑлава СмелÑкова подводил ÑовÑем к другим выводам. По Ñтим выводам вольно или невольно получалоÑÑŒ, что практичеÑки вÑе комÑомольÑкие поÑты, как и первые комиÑÑары, возвеличивали бандитов, наÑаждали ложные ÑвÑтыни и не имели художеÑтвенного чутьÑ. ЕÑли Ñледовать логике Ñтудента, то надо было изменить отношение к Фёдору Гладкову, Валентину Катаеву и даже Леониду Леонову, на которых держалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не веÑÑŒ ÐºÑƒÑ€Ñ ÑоветÑкой литературы 30-Ñ… годов. Ртам, глÑдишь, могла грÑнуть и Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Платонова и ЗамÑтина. Ð Ñтого Сидорин допуÑтить никак не мог. Скандал окончилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что Кузнецова обÑзали напиÑать новую курÑовую работу на материале другого поÑта. Отказ неминуемо привёл бы бравировавшего Ñвоей незавиÑимоÑтью Ñтудента к отчиÑлению из ЛитинÑтитута. И он вынужден был Ñмирить гордыню. Правда, впоÑледÑтвии Кузнецов уже не злилÑÑ Ð½Ð° Сидорина. Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² 1982 году ЛитинÑтитут, он пиÑал: «Добрым и веÑёлым Ñтариком был Ð’. С. Сидорин. Он вёл текущую литературу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð±Ñ‹Ð» не ÑоглаÑен. От него Ñ ÑƒÑлышал одно Ñловечко „гробануть“ (â€žÐ›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°â€œ, 1982, â„–Â 4). Ðо вот отношение Кузнецова к революционным романтикам больше уже никогда не менÑлоÑÑŒ. Багрицкий, Голодный, ЛуговÑкой, Светлов как поÑты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ больше не ÑущеÑтвовали. СпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ он в одной из Ñвоих Ñтатей, размышлÑÑ Ð¾ любовной лирике руÑÑких поÑтов, заÑвил: „Февраль“ Багрицкого оканчиваетÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ñтью, „Свеча горела на Ñтоле“ ПаÑтернака находитÑÑ Ð² риÑкованной близоÑти к пошлоÑти, â€žÐ¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Лида“ СмелÑкова — плакат и Ñ‚. д.». Кузнецов больше ценил Павла ВаÑильева. Вот кто навÑегда оÑталÑÑ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‘Ð¼. Ðе Ñлучайно Кузнецов очень чаÑто в Ñвоём кругу возвращалÑÑ Ðº ВаÑильевÑкой «Ðаталье». «Я знаю, — признавалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле Ñмерти поÑта ÑвÑщенник Владимир Ðежданов, — что Павла ВаÑильева он ценил. Говорил: „Гений“. ВыделÑл его поÑму „ХриÑтолюбивые Ñитцы“. Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ.» Следующий бунт против ÑложившейÑÑ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð¸ Кузнецов уÑтроил в декабре 1975 года на четвёртом Ñъезде пиÑателей РоÑÑии. Теперь Ñокрушительной критике он подверг Ñтихи бывших фронтовиков. Кузнецов заÑвил: «ПоÑты военного Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑли до Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ войны. Война как бытие, однако, до Ñих пор оÑвоена мало. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ нет новой „Войны и мира“ или нового „Тихого Дона“ о прошедшей войне. Ðаверное, направление по прорыву из быта в бытие уже было указано автором „Я убит подо Ржевом“, а из более молодых — автором „Его зарыли в шар земной“. Ðо поÑтепенно за двадцать лет в поÑзии Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ духовный быт Ñ Ð±ÐµÑ€Ñ‘Ð·Ð°Ð¼Ð¸ и полÑми, Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ на Ñлом и автоматами Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ воды, Ñ Ð´Ð°Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ и ÑамоÑвалами, Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и горами и прочими подробноÑÑ‚Ñми, перемешанными бригантинами, алыми паруÑами и другими неведомыми вещами». Правда, Кузнецов, когда выделил раннее Ñтихотворение Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ ÐžÑ€Ð»Ð¾Ð²Ð° «Его зарыли в шар земной», не знал, что его Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸ некоторые образы были позаимÑтвованы у чуждого почвенникам детÑкого поÑта и переводчика Самуила Маршака. Ðта тема муÑÑировалаÑÑŒ лишь в узких кругах в 50-е годы в Ленинграде. Ðо Орлов тогда вÑе атаки против него отбил, ÑоÑлавшиÑÑŒ на проиÑки Ñкобы коÑмополитов. Рпотом Орлов резко продвинулÑÑ Ð²Ð¾ влаÑти и ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтало опаÑно. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ плагиате была, казалоÑÑŒ, навÑегда замÑта. Однако её не забыл выдавленный в 70-е годы в Ñмиграцию Владимир Бетаки, придавший в Ñвоих мемуарах давний Ñкандал глаÑноÑти. Ðо Кузнецов, повторю, об Ñтом ничего не ведал ни в 70-е годы, ни позже. Ещё раз подчеркну: Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° к творчеÑтву фронтовиков ÑводилаÑÑŒ к тому, что они бытие подменили бытом. Ð’ доказательÑтво он ÑоÑлалÑÑ Ð½Ð° Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸Ð½Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°. «Его Ñтихи, — заÑвил поÑÑ‚, — Ñлишком очевидно загромождены бытом». Ðо при желании Ñтот упрёк можно было предъÑвить также КонÑтантину Ваншенкину, ÐлекÑандру Межирову, Юрию ЛевитанÑкому, Ðиколаю Старшинову, Григорию ПоженÑну, Юлии Друниной, другим поÑтам. ПонÑтно, что многие фронтовики возмутилиÑÑŒ. Рдальше произошла подмена понÑтий. Оппоненты Кузнецова Ñтали делать акцент на то, как поÑты-фронтовики воевали в годы войны. Ðо у Кузнецова и мыÑли не было умалÑть чьи-либо воинÑкие подвиги. Он подвергал Ñомнению художеÑтвенноÑть поÑтичеÑких опытов фронтовиков. Однако критики на Ñту разницу Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратили. Ркое-кто и вовÑе иÑпользовал запрещённый приём: напомнил, что отец Кузнецова был фронтовым разведчиком, а вот Ñын Ñкобы опозорил памÑть о нём и оказалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ недоÑтоин. Что-что, а Ñрлыки у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда умели навешивать. Ðо, во-первых, Кузнецов никогда не забывал о Ñвоём отце. Он и в поÑзию вошёл Ñо Ñтихами об отце, первым ворвавшемÑÑ Ð² Крым и вÑкоре погибшем в боÑÑ… за Сапун-гору. Рво-вторых, поÑÑ‚ никогда не Ñпекулировал на фактах Ñвоей биографии. Подвиги отца не были Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ какой-либо индульгенцией на ошибки. Он за вÑÑ‘ привык отвечать Ñам, без Ñкидок на геройÑкое прошлое погибшего отца или на ÑобÑтвенную молодоÑть. Позже поÑÑ‚ и редактор Владимир Ðежданов (Кузнецов одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ работал в издательÑтве «Современник») поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Кузнецова, зачем он так резко выÑтупил на Ñъезде. Ð’ интервью Евгению Богачкову Ðежданов раÑÑказал: «Я у него как-то ÑпроÑил: „Юрий Поликарпович, а зачем вы в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð¸Ð½Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°, как говоритÑÑ, приложили?“ (Он же Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹ Четвёртого Съезда пиÑателей Винокурова боднул, Ñказал, что Ñто не поÑÑ‚, и вÑÑŽ фронтовую поÑзию вообще как-то разнёÑ, не увидел в них никаких поÑтичеÑких доÑтоинÑтв.) Кузнецов говорит: „Ðу, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно так Ñчитаю. Я же не тайком за углом Ñто Ñказал… <…> Ðу а чего? Они Ñлишком уж оккупировали литературу, фронтовики Ñти, занÑли вÑе меÑта… вÑе Ñти Ñекретари… Что Ñделано — то Ñделано. ПоÑÑ‚ он дейÑтвительно никакой…“.» По большому Ñчёту Кузнецов был, безуÑловно, прав. Рв чаÑтноÑÑ‚ÑÑ…? Разгромив Винокурова, он не тронул Михаила Львова. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ пиÑал ещё хуже. Чем объÑÑнÑлаÑÑŒ Ñта непоÑледовательноÑть? Мне думаетÑÑ, Кузнецов вÑегда верно формулировал цели и задачи. С военной литературой у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно было много проблем. Критика боÑлаÑÑŒ говорить правду и поÑтоÑнно завышала оценки, опуÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым планку в литературе до необычайно низкого уровнÑ. Рвот доказывал Ñвои тезиÑÑ‹ Кузнецов порой веÑьма тенденциозно. Он в качеÑтве аргументов или Ñознательно привлекал Ñлишком громкие имена (чтобы раздуть Ñкандал и за Ñчёт Ñтого добитьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ ÑобÑтвенной популÑрноÑти), или Ñводил Ñчёты. Вот и Винокуров Ñтал в данном Ñлучае такой жертвой. Когда-то Ðаровчатов, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñтрей и без каких-либо ÑкÑцеÑÑов принÑть Кузнецова в Союз пиÑателей, решил, что молодой поÑÑ‚ должен заручитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ не только в почвенничеÑких кругах, но и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñреди умеренных либералов. Он лично переговорил на Ñту тему Ñо Ñвоим давним приÑтелем Винокуровым и вÑтретил полное понимание. Ðо когда Винокуров по приглашению вÑÑ‘ того же Ðаровчатова возглавил в «Ðовом мире» отдел поÑзии, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ рекомендателем и рекомендуемым заиÑкрили, и далеко не вÑÑ‘, что Кузнецов Ñтал предлагать журналу, доходило до набора. Ðто в чём-то и Ñпровоцировало бунт Кузнецова. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое, даже ещё в более резкой форме, Кузнецов мог Ñказать и о военных Ñтихах Михаила Львова. Ðо Львова он не тронул. Почему? Львов первым из моÑквичей (поÑле Виктора Гончарова) выÑоко оценил Ñтихи Кузнецова, когда тот ещё жил на Кубани. Он же помог Кузнецову перевеÑтиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ЛитинÑтитуте на дневное. И, кроме того, Львов очень долго оберегал Кузнецова от вÑÑкой критики. ПоÑтому и Кузнецов его не трогал, а наоборот, даже оберегал. Добавлю, во многом из Ñтих же Ñоображений Кузнецов на Четвёртом Ñъезде пиÑателей РоÑÑии, помимо Винокурова, обрушилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ на Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¨ÐºÐ»ÑревÑкого. Сработала ÐºÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑолидарноÑть. К 1975 году Кузнецов уже вошёл в круг Вадима Кожинова и СтаниÑлава КунÑева, а ШклÑревÑкий, наоборот, Ñтал отходить от почвенников. Вот ему руками Кузнецова и отомÑтили. Ð’ÑÑ‘ было о ШклÑревÑком Ñказано вроде и правильно, но в пиÑательÑких кругах-то знали, откуда дул ветер и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ‘ началоÑÑŒ. ЕÑтеÑтвенно, вÑе Ñти чаÑтноÑти наÑтораживали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² главном Кузнецов, повторю, был, конечно, прав. Кто заправлÑл в первой половине 70-Ñ… годов в Союзах пиÑателей СССРи РСФСР? Разве только два бывших ÑибирÑка Георгий Марков и Сергей Сартаков, бдительно Ñледившие за тем, как бы шеÑтидеÑÑтники не отодвинули их от влаÑти. Ð’ роÑÑийÑком пиÑательÑком Ñоюзе очень много завиÑело также от Ð®Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð° и Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ ÐžÑ€Ð»Ð¾Ð²Ð°. Рчто делалоÑÑŒ в «толÑтых» журналах? Ð’ «Ðовом мире» практичеÑки вÑÑ‘ решал учитель Кузнецова по ЛитинÑтитуту Сергей Ðаровчатов. «ЮноÑть» находилаÑÑŒ в руках БориÑа Полевого, в «ОктÑбре» поÑле ÑамоубийÑтва Ð’Ñеволода Кочетова вÑем Ñтал заправлÑть Ðнатолий Ðнаньев. Ð’ «МоÑкве» и «Ðашем Ñовременнике» крепко Ñидели маÑтодонты Михаил ÐлекÑеев и Сергей Викулов. Годами ничего не менÑлоÑÑŒ и в «Дружбе народов», где рулил в оÑновном Сергей Баруздин, прошедший в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ ту школу лизоблюдÑтва у Леонида Соболева и Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°. Кузнецов, повторю, не обÑуждал, как Ñти чиновники вели ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° фронте. Его возмущало другое: почему литература была отдана на откуп людÑм, которые в Ñвоём большинÑтве не имели даже художеÑтвенного вкуÑа. Тот же Викулов, не блиÑтавший интеллектом, как извеÑтно, печатал в оÑновном землÑков из Вологды да Ñтихотворцев из Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего боÑÑа — Ð®Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ²Ð°. Ðе только Кузнецов, но и Владимир Соколов, Игорь ШклÑревÑкий. Олег Чухонцев, даже ВаÑилий Казанцев ему во многом были непонÑтны и чужды. Завотделом поÑзии журнала «Ðаш Ñовременник» ÐлекÑей Шитиков как-то призналÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ Ñтихотворцу из ЯроÑÐ»Ð°Ð²Ð»Ñ Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Чеканову в том, что он неÑколько раз предлагал Викулову подборки Кузнецова, но поÑтоÑнно ÑталкивалÑÑ Ð² журнале Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью к Кузнецову. «Мы, — раÑÑказывал он Чеканову, — взÑли у Кузнецова Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ „Сказку гвоздÑ“… не ÑтавÑт…» Почему? — в лоб ÑпроÑил Чеканов. И уÑлышал: «Ðто, брат, ты у начальÑтва Ñпрашивай, а не у менÑ». ЧаÑто заворачивали Кузнецову Ñтихи и в журнале «МоÑква». Бывший завотделом поÑзии Ñтого Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðнатолий Парпара гордилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что в 1976 году опубликовал поÑму Кузнецова Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â». Ркто завернул другую поÑму — Â«ÐŸÐ¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð¸ÑÑ‚Ñкова»? Так что неудивительно, что во многих «толÑтых» журналах Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ðµ приживалаÑÑŒ. Ð’ «Ðашем Ñовременнике», «МоÑкве», «Молодой гвардии» преобладала в оÑновном одна ÑерÑтина. Гораздо чаще Ñркие подборки мелькали, как Ñто ни Ñтранно, в «Знамени». ЕÑли проза в «Знамени» в поÑледние годы Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð° Кожевникова печаталаÑÑŒ проÑто Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ (в отличие от «Ðашего Ñовременника»), то Ñтихи там попадалиÑÑŒ даже очень ничего, в чём была заÑлуга завотделом Ольги Ермолаевой. Ðо Кузнецов чаÑто ÑтучатьÑÑ Ð² «ЗнамÑ» не мог. И не потому, что там поÑзией рулила женщина. Значение вÑех Ñтих разговоров об отрицании Кузнецовым женÑкой поÑзии было Ñильно преувеличено. Ðу не ÑвлÑлÑÑ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² по жизни женоненавиÑтником. Тут проблема заключалаÑÑŒ в другом. Мужем Ермолаевой был бывший ÑокурÑник поÑта по ЛитинÑтитуту Юрий Беличенко. РКузнецов вÑегда Ñчитал его поÑредÑтвенноÑтью. Сколько раз он в пух и прах разбивал Ñтихи Беличенко на Ñеминарах у Ðл. Михайлова. ЕÑтеÑтвенно, Ñто не забылоÑÑŒ и не проÑтилоÑÑŒ. Беличенко проÑто бы не понÑл Ñвою жену, еÑли б она дала его оппоненту в «Знамени» зелёную улицу. ВернуÑÑŒ к оценкам Кузнецовым фронтовой поÑзии. Уже в конце 1985 года он в журнале Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â» в Ñтатье «Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной» обрушилÑÑ Ð½Ð° антологичеÑкое Ñтихотворение КонÑтантина Симонова «Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑь». ПоÑÑ‚ заÑвил: «Упорное „жди, жди менÑ“, пронизывающее вÑÑ‘ Ñтихотворение, гипертрофирует личноÑтное „Ñ“ за Ñчёт других, даже за Ñчёт любимой женщины. Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Ðе желай добра Ð’Ñем, кто знает наизуÑть, Что забыть пора. Ðто агреÑÑивный Ñгоизм чиÑтой заморÑкой воды. Он чужд и не имеет ничего общего Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ воззрением на любовь». Ещё раз отмечу: Кузнецов не отрицал в целом Симонова. Он проÑто выÑказал Ñвоё мнение о Ñамом извеÑтном Ñтихотворении военной поры, которое давно вошло в школьные хреÑтоматии. Ðо ему тут же припиÑали чёрт знает что, обвинив его и в кощунÑтве, и в издевательÑтве над памÑтью о фронтовиках, и в прочих Ñмертных грехах. Меж тем ÑовÑем не Кузнецов первым публично уÑомнилÑÑ Ð² художеÑтвенной доÑтоверноÑти Ñтихов Симонова. Ещё задолго до Кузнецова не поверил ÑталинÑкому любимцу один из ведущих теоретиков ÑоветÑкой литературы Леонид Тимофеев. Ð’ Ñвоём учебнике Ñтот крупнейший учёный утверждал, что Ñлова «пуÑть поверÑÑ‚ Ñын и мать в то, что нет менÑ» — Ñто неправда, что Ñто противоречило руÑÑкой и общеÑлавÑнÑкой традиции. ВпоÑледÑтвии у профеÑÑионалов вызвало недоумение другое Ñтихотворение Симонова — «Убей его!» Ð’ начале 80-Ñ… годов его подробно разобрал СтаниÑлав КунÑев, который Ñделал убедительный вывод: «Убить врага — дело не главное и не выÑокое…» Ðо тогда большинÑтво Ñоратников и единомышленников Симонова кунÑевÑкие Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° проглотили. Публично КунÑеву ответила, кажетÑÑ, одна Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð½Ð°. Она вÑтупила Ñ ÐšÑƒÐ½Ñевым в Ñпор на Седьмом Ñъезде ÑоветÑких пиÑателей, но никакими Ñерьёзными аргументами Ñвои Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подкрепила, вÑÑ‘ ÑÐ²ÐµÐ´Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ к ÑмоциÑм. РКунÑев в ответ привёл конкретные факты. Он напомнил: «Ðикогда руÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° не занималаÑÑŒ культом Ñилы, ÑуперменÑтва, бездуховного превоÑходÑтва». Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти КунÑев Ñравнил отношение руÑÑких и западных художников к поверженному врагу. ЕÑтеÑтвенно, большинÑтво учаÑтников упомÑнутого Ñедьмого пиÑательÑкого Ñъезда, ÑоÑтоÑвшие не Ñтолько из подлинных творцов, Ñколько из бездарной литературной номенклатуры, было на Ñтороне не КунÑева, а Друниной. Ðо открыто поддержать Друнину никто не решилÑÑ. Ð’Ñе ведь вÑÑ‘ прекраÑно понÑли: Друнина отÑтаивала не великую поÑзию, а главным образом Ñвоё поколение, утвердившееÑÑ Ð² Ñтой жизни в оÑновном за Ñчёт пафоÑа, но не таланта, и не хотевшее ни на йоту подвинутьÑÑ Ð¸ уÑтупить меÑто более Ñильным художникам. Лишь Михаил Львов, по Ñтарой привычке никого поимённо не трогать, недовольно пробурчал: мол, как можно Ñтавить под Ñомнение творчеÑкий опыт военного поколениÑ. Кузнецов пошёл дальше КунÑева. Он покуÑилÑÑ Ð½Ð° то, что уже уÑпели назвать ÑоветÑкой клаÑÑикой. Ðа Ñтот раз Ñторонники Симонова молчать не Ñтали. Ðо опÑть-таки Ñерьёзных доводов, опровергавших точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, никто не привёл. Ð’ÑÑ‘ ÑвелоÑÑŒ к демагогии. Ðу как вÑерьёз можно было воÑпринимать аргументы в «Ðовом мире» Марка СоболÑ?! Соболев заÑвил: «Ðе Ñтану в который уж раз говорить о том, что было дальше. КоличеÑтво людей, перепиÑавших Ñти Ñтихи в ÑолдатÑких треугольниках от первого лица, подÑчёту не поддаётÑÑ. Их Ñотни тыÑÑч, еÑли не больше. Даже из партизанÑких отрÑдов Ñтроки „Жди менÑ“ во много раз увеличили так трудно доÑтавлÑемую почту. ЕÑть ÑвлениÑ, выходÑщие за пределы литературы. Рождённые ею, они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸, а то и Ñимволами времени, иÑтории. Они доÑтоÑние уже не читателÑ, а народа; оÑкорблÑть их — кощунÑтвенно. Теперь цитата: „„Жди менÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑь“… Ðто агреÑÑивный Ñгоизм чиÑтой заморÑкой воды, он чужд и не имеет ничего общего Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ воззрением на любовь“ (Ю. Кузнецов, „Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной“. — â€žÐ›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°â€œ, 1985, â„–Â 6). Ðет в живых К. М. Симонова, из его читателей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ война унеÑли миллионы… Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… „Жди менÑ“ было предÑмертным глотком воздуха перед атакой, Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… — памÑтью Ñердца. РпоÑмертные оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñключают мужеÑтво и ÑовеÑть. Ðужен только палец, чтоб было откуда выÑоÑать. Мне кажетÑÑ, что Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ â€žÐового мира“, которую много лет возглавлÑл КонÑтантин Михайлович Симонов, поймёт менÑ. Я пишу Ñто поздней ночью и, чеÑтное Ñлово, физичеÑки чувÑтвую, как мёртвые побратимы мои вÑтали Ñ€Ñдом и Ñпрашивают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑех живых моих Ñоратников: как вы, фронтовики, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ редактора „Литературной учёбы“, позволили? Как ты, лично ты поÑмел промолчать? ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñлова» («Ðовый мир», 1986, â„–Â 5, Ñ. 263). Завершил Соболь Ñвоё гневное обращение Ñтихотворением «ÐаÑледничек». Ð’ нём Кузнецову было выдано, что называетÑÑ, по первое чиÑло. Мне б Ñти Ñтроки желчью Ñ ÑƒÐºÑуÑом напитать — ему на торжеÑтво, но Ñпокойно            чуть приметным ÑуффикÑом Ñ ÐºÐ²Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ его. Ðтого, раÑправившего лацканы, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹ гвардейÑкой молодца, Ñына, по его Ñловам, ÑолдатÑкого, пьющего из черепа отца. Ðтого, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñми гениÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñми шеÑтёрок за Ñпиной… — Ваше, — говорит он, — поколение выдумка:            раÑтоптано войной. Мы, мол, Ðввакумовы, ЗоÑимовы, а Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ñкий волк — роднÑ; ведь не Ð·Ñ€Ñ ÑоÑтрÑпал некий Симонов по-американÑки «Жди менÑ»… Кто-то ухмылÑетÑÑ: делириум. Кто-то Ñтроит памÑтник из Ñтрок… Ðу а вдруг Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ его делили мы на двоих табак да котелок? Я не то чтоб запоздало Ñетую — многое ÑлучалоÑÑŒ на веку. Ðа войне из одного киÑета мы вÑей Ñтраной хватили табаку. И когда по горло в жгучей щёлочи шли вперёд —                 ÑпаÑти иль умереть! — мы Ñмотрели Ñквозь прицелов щёлочки, — где уж нам его предуÑмотреть. ВеÑÑŒ Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ñ ÑводилÑÑ Ðº тому, что Симонов — Ñвление, Ñимвол времени, а значит любое критичеÑкое Ñлово о нём — кощунÑтво. Ðо Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° никогда ни до чего хорошего не доводила. Я думаю, на Кузнецова наброÑилиÑÑŒ только потому, что еÑли уж «Жди менÑ» — «агреÑÑивный Ñгоизм чиÑтой заморÑкой воды», то что тогда говорить о том, что понапиÑали в войну и о войне Евгений ДолматовÑкий, Михаил Львов, КонÑтантин Ваншенкин, Маргарита Ðлигер, Михаил Дудин, Сергей Викулов, Ðнатолий Софронов, Ðиколай Грибачёв, Ðиколай Старшинов … Поразительно, но в травлю Кузнецова тогда же включилоÑÑŒ и немало хороших поÑтов. Я так и не понÑл, к примеру, Владимира Цыбина. Ведь Ñто был неплохой лирик, понимавший толк в поÑзии. Ðо и он впал в иÑтерию, обвинив Кузнецова в гигантизме и ÑÑтетичеÑкой глухоте. Прочитав Ñтатью Кузнецова «Союз души Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ родной», Цыбин заÑвил: «Сам её пафоÑ, направленный на Ñ€Ñд неÑомненно выдающихÑÑ Ð¸Ð¼Ñ‘Ð½ руÑÑкой ÑоветÑкой поÑзии — Ð. ТвардовÑкого, К. Симонова Ð. Ðхматовой, Б. ПаÑтернака, — ложен и отдаёт Ñамолюбованием, что и привело его [поÑта. — Ð’.О.] к ÑвÑтвенной ÑамоизолÑции в ÑобÑтвенных приÑтраÑтиÑх» (Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â», 1986, â„–Â 4, Ñ. 91). При Ñтом Цыбин из вÑех Ñил уговаривал Кузнецова включитьÑÑ Ð² другую борьбу — Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ его заклÑтого врага ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð²Ð°. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ беÑконечные перепалки Цыбина Ñо Старшиновым предÑтавлÑлиÑÑŒ какой-то мышиной вознёй. Он не понимал, чем Ñтишата Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðнтошкина или Владимира ШлёнÑкого, выÑтупавших на Ñтороне Цыбина, отличалиÑÑŒ от завываний Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð»ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðртюха, ÑчитавшихÑÑ Ñторонниками Старшинова. И у тех, и у других наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ночевала. КÑтати, по прошеÑтвии многих лет, когда ÑтраÑти отчаÑти улеглиÑÑŒ, Ñтало отчётливо видно, что Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐžÑ‚ÐµÑ‡ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, кто бы и что ни говорил, большого художника не родила. Рпочему, критикой Ñто до Ñих пор не оÑмыÑлено и не понÑто. Добавлю, что уже в «нулевые» годы были напечатаны дневники и запиÑные книжки Варлама Шаламова, который во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ находилÑÑ Ð² колымÑких лагерÑÑ… и поÑтому лично не пережил то, что иÑпытали фронтовики. Ðо у него был отменный литературный вкуÑ. Кроме того, он обладал интуицией. Так вот, он, когда до него дошли Ñтихи Симонова, Ñразу понÑл: Ñто — не поÑзиÑ. Ðто — Ñиюминутный порыв, важный в конкретный момент. Ðо Ñто не та литература, которой была уготована вечноÑть. Шаламов пиÑал: «СтихотворениÑ, чей уÑпех вызван не Ñтолько качеÑтвом Ñтиха, Ñколько жаждой времени: „Гренада“ <М.Светлова>, „Жди менÑ“ <К.Симонова>, „Физики и лирики“ <Б.Слуцкого>» (Ð’. Шаламов. ÐеÑколько моих жизней. М., 2009. С. 301). КÑтати, ещё до Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Шаламова возник Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± авторÑтве ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð–Ð´Ð¸ менÑ…». По одной из верÑий, оно было напиÑано не в 42-м году, а перед Ñамой войной, и руку к его Ñочинению приложил не только Симонов, но и ÑоÑланный в ÑибирÑкие Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑÑ‚ Залман Румер. Лично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² вопроÑе о военной поÑзии вÑегда интереÑовали другие моменты: кого вÑÑ‘-таки выдвинуло военное поколение и кто из фронтовиков преодолел быт и прорвалÑÑ Ðº бытию. Ðаровчатов? Ðо Кузнецов, вÑегда воÑхищавшийÑÑ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñвоего ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ЛитинÑтитуту, тем не менее не Ñчитал его большим поÑтом. Скорее он был Ñолидарен Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ юноÑти Ðаровчатова — Давидом Самойловым, который не раз утверждал, что военное поколение так и не родило гениÑ. Правда, уже оÑенью 1987 года Кузнецов почему-то выделил некоторые военные Ñтихи Виктора Кочеткова. Ðо, похоже, поÑÑ‚ покривил душой. Видимо, он проÑто хотел поддержать оказавшегоÑÑ Ð½Ðµ у дел близкого ему по духу человека. Как поÑÑ‚ Кочетков, безуÑловно, Ñильно уÑтупал не только Слуцкому или Межирову, но даже Михаилу Львову. Слабее его были разве что Старшинов да Викулов. К Ñлову, позже в Ñередине «нулевых» годов Ñ Ð² воÑпоминаниÑÑ… Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð° нашёл другую характериÑтику Кочеткову. «Как оказалоÑÑŒ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ ранее, в 1984 году Кузнецов говорил иначе. Он утверждал: „Как поÑÑ‚ он [Кочетков. — Ð’.О.] — так… ничего… пуÑтое меÑто. Ркак человек — да, хороший. Кочеткова, по его Ñловам, Ñильно обидели, убрав из Ñекретарей какого-то парткома. Тогда, вÑлед за ним, ушёл из парткома и Ñам Кузнецов“ (â„–Â 1, Ñ. 114).» Ещё один момент. Уже на Ñклоне лет Кузнецову в который раз задали Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ фронтовиках, видимо, думаÑ, что поÑÑ‚ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ ÑмÑгчилÑÑ Ð¸ Ð²Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ñ‹ в Ñвоё отношение к военной поÑзии. Ðо он по-прежнему упорно ÑтоÑл на Ñвоём. «Когда-то, — ответил Кузнецов, — Ñ Ð²Ñ‹Ñтупал на поÑтичеÑком вечере в ЦДЛ и хвалил Ñтихи поÑта-фронтовика Виктора Кочеткова, а перед Ñтим Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñказал о том, что никакого фронтового Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑзии не ÑущеÑтвует: так назвали ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько молодых людей, пришедших Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и объединённых общими воÑпоминаниÑми. Ðо они и примкнувшие к ним не напиÑали ничего великого, а донеÑли окопный быт, а не бытие войны, и, кроме двух выдающихÑÑ Ñтихотворений (одно ТвардовÑкого „Я убит подо Ржевом“ и другие ИÑаковÑкого „Враги Ñожгли родную хату“), не напиÑано ничего значительного о войне. Ðо ведь Ñто ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Â» («ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â», 1998, 27 октÑбрÑ). Впрочем, что раÑÑуждать о военном поколении, которое, как показало времÑ, мало чем одарило мировую литературу. ÐепроÑто развивалиÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° и Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой клаÑÑикой. Ðадо отметить, что в отличие от Ñвоего поколениÑ, к которому принадлежали мнившие ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñми Валентин УÑтинов, СтаниÑлав Золотцев, Валентин Сорокин, Игорь ЛÑпин, Ð¤ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð§ÑƒÐµÐ², Геннадий СеребрÑков, Лев Котюков, он-то Ñту клаÑÑику не то что знал назубок, он вÑÑ‘ пропуÑтил через ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ по-Ñвоему оÑмыÑлил. Сколько в его Ñтихах можно найти необычных реминиÑценций. Ð’Ñпомним: «Я в поколенье друга не нашёл». Ðто же прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð‘Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹Ð½Ñким: «И как нашёл Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° в поколенье…». Рразве никого не напоминают вот Ñти Ñтроки: «Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. Я один…»?! Ð’ начале двадцатого века ÑÑ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль прозвучала у Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ñнина. Рдо Ñтого был Державин, утверждавший: «Един еÑть Бог, един Державин». КÑтати, не Ñлучайно Кузнецов из вÑех клаÑÑиков безоговорочно признавал лишь одного Державина. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… Пушкин был нашим вÑÑ‘. Ðо только не Ð´Ð»Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°. Ещё в 1981 году он в альманахе «ПоÑзиÑ» в Ñтатье «О воле к Пушкину» заÑвил, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Â«Ð²Ñе поÑтичеÑкие пути покрыть одним именем». Пушкин (точнее его «Пророк»), как Ñчитал Кузнецов, оказалÑÑ Ð¸ÑкуÑителем. Он Ñоблазнил руÑÑкую поÑзию не тем, чем Ñледовало бы — ландшафтом. Его Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, по мнению Кузнецова, ÑоÑтоÑла в том, что была уÑилена Â«Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñть в ущерб глубине и духовному началу». Первичен оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚, а бытие, наоборот, отодвинулоÑÑŒ куда-то в Ñторону. Смещение акцентов произошло, полагал Кузнецов, отчаÑти из-за того, что Пушкин пользовалÑÑ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, пришедшей к нему через немцев и французов. Ðо та ритмика не учитывала наши национальные поÑтичеÑкие формы, в чаÑтноÑти, былины и Ñказки. Ðе поÑтому ли Пушкин прошёл мимо поÑтичеÑких Ñимволов?! Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñтой логике, Кузнецов Ñделал главный вывод: Пушкин приоритет отдал идее, но Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²Ñегда разъединÑла, а вот Ñимвол, наоборот, объединÑл, ибо он «иÑходит не из человечеÑкого разума, а из Ñамой природы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² отличие от разума беÑконечна». ВоÑпитанные на клаÑÑовой борьбе критики пришли от Ñтих раÑÑуждений Кузнецова в ужаÑ. Они обвинили поÑта в поÑÑгательÑтве на «наше вÑё» и в издевательÑтве над руÑÑкой клаÑÑикой. Ð Ñто было в корне неверно. Кузнецов протеÑтовал против другого — начётничеÑтва. Он, прочитавший от корки до корки вÑего Державина, Пушкина, БоратынÑкого, Лермонтова, Фета, других великих поÑтов, у каждого нашёл что-то Ñвоё. Да, Пушкин меньше поразил Кузнецова. Державина он Ñчитал поÑтом более значительным. СвÑщенник Владимир Ðежданов в беÑеде Ñ Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Богачковым вÑпоминал, как Кузнецов неÑколько раз при упоминании имени Державина повторÑл: «Мощь! Мощь!». «Ðто, — утверждал Ðежданов, — Ñ Ñовершенно точно помню. „Державин — Ñамый великий руÑÑкий поÑт“. Державин, как Ñчитал Кузнецов, по дару, по мощи таланта превоÑходил Пушкина. Даже так говорил: „Пушкину до него далеко…“. Я был поражён Ñтим признанием. „Ðу, тут… Ñзык Ñвою роль Ñыграл…“. Мол, из-за уÑтаревшего Ñзыка Державин не имел такой Ñлавы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе понимали, что Ñто величина Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой поÑзии». ЕÑтеÑтвенно, Кузнецов выÑоко ценил Лермонтова. Он не раз обращалÑÑ Ðº его поÑзии, а в декабре 1991 года, в дни раÑпада СоветÑкого Союза, даже напиÑал о двух ÑтихотворениÑÑ… поÑта — «ПаруÑ» и «Выхожу один Ñ Ð½Ð° дорогу» — очень Ñпорное, но крайне интереÑное ÑÑÑе «Лермонтов и революциÑ», в котором проÑледил, как заложенные великим клаÑÑиком традиции аукнулиÑÑŒ руÑÑкому народу в кровавом двадцатом веке. КÑтати, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом Кузнецов Ñтал более Ñдержанно отноÑитьÑÑ Ðº Лермонтову. Он продолжал упиватьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ его Ñтихами, но прозу оценивал уже критичеÑки. Ð’ беÑеде Ñо Ñкульптором Петром ЧуÑовитиным в декабре 1985 года поÑÑ‚ заметил: «ЛермонтовÑÐºÐ°Ñ â€žÐ¢Ð°Ð¼Ð°Ð½ÑŒâ€œ — анекдот, неÑоÑтоÑвшийÑÑ Ñ„Ð»Ð¸Ñ€Ñ‚, но и кое-что ещё». Что подразумевал Кузнецов за Ñтим «кое-что ещё»? ОказалоÑÑŒ, «беÑÑмертие Ñитуации, воплощённое Ñилой Ñлов». СоглаÑитеÑÑŒ, Ñто не проÑто кое-что ещё. Ðто, проÑтите за каламбур, как раз вÑÑ‘. Ещё Кузнецов чтил Фета. Он ценил у него, по Ñловам ÑвÑщенника Ðежданова, Ñвободу и лиричноÑть. КÑтати, Ðежданов был уверен в том, что одни из лучших Ñтихотворений поÑта — «И звезда на запад покатилаÑь» и «Без адреÑа, без подпиÑи, без даты…» — зародилиÑÑŒ во многом под влиÑнием именно Фета. Однако удивительно: про Ñамого Фета он почти ничего не напиÑал. Ð’ отличие от Тютчева. Отдельно Ñтоит Ñказать о Блоке. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² Ñчитал его недоÑÑгаемым поÑтом. Он даже в какой-то момент оказалÑÑ Ð² плену у Блока. Правда, пора подражательÑтва продлилаÑÑŒ недолго. Вообще Кузнецов не ÑтеÑнÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно возвращатьÑÑ Ðº зацепившим его Ñтихам других поÑтов и заново их обдумывать. Именно поÑтому ему вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в руÑÑкой поÑзии XIX — начала XX века какие-то новые ÑмыÑлы. Ðеудивительно, что Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ к кому-то его любовь лишь уÑиливалаÑÑŒ, а кто-то вызывал Ñплошное разочарование. Однако в отношении Пушкина мнение Кузнецова оÑтавалоÑÑŒ неизменным. Уже в ноÑбре 1985 года поÑÑ‚ заÑвил Ñкульптору ЧуÑовитину: «В 1921 году вымели вÑех дворÑн, и вмеÑте Ñ Ð²Ñ‹Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ дворÑнÑкой культурой кончилÑÑ Ð¸ Пушкин. Пушкин, конечно, гений, Ñто непоколебимо ÑÑно, поÑÐ·Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не умирает, как никогда не погибает и народ, но он оÑталÑÑ Ð² Ñложном закате дворÑнÑкой культуры XIX века, и, заметь, Ñ XIX века не было Ñказано ни одного нового Ñлова о Пушкине. Пушкин — Ñто наше прошлое, он как поÑÑ‚ античного типа принадлежит руÑÑкой античноÑти, в нём мало и хриÑтианÑкого, еÑли на то пошло, он как бы вылитый античный монолит. И он отнюдь не был пророком. РеÑли и был, то что же напророчил? Движение катаÑтрофичеÑких Ñобытий и Ñама Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ не по Пушкину, не по ведущему внутреннему уÑтремлению Ñтого человека, поÑтому его отдельные попытки пророчеÑтвовать оказалиÑÑŒ неÑоÑтоÑтельными. Ðет-нет, поÑта пушкинÑкого типа больше не будет. Ðто личноÑть именно поÑтичеÑкаÑ, а не ÑоциальнаÑ». Ðо еÑли Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼ Кузнецову вÑÑ‘ Ñтало ÑÑно ещё в конце 70-Ñ… — начале 80-Ñ… годов, то Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ поÑтами вÑÑ‘ обÑтоÑло Ñложней. Сколько раз Кузнецов менÑл Ñвоё отношение, к примеру, к Тютчеву! Ð’ молодоÑти он готов был Тютчева запиÑать в гении. Он видел в нём прежде вÑего большого мыÑлителÑ. Рв Ñередине 80-Ñ… годов возникли другие ощущениÑ. Ð’ пиÑьме Виктору Лапшину Кузнецов обвинил Тютчева в коÑноÑзычии. Он утверждал: «Тютчев коÑноÑзычен. СвидетельÑтво тому Ñтихи: „Силенциум“, где он нарушает ритм. Пигарев, который вёл Ñеминар по Тютчеву во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ЛитинÑтитуте, находил, что такое нарушение ритма — загадочное Ñвоеобразие поÑта. Какое к чёрту Ñвоеобразие! КоÑноÑзычие» («Ðаш Ñовременник», 2006, â„–Â 2, Ñ. 138). Рвозьмём Блока. Было времÑ, когда Кузнецов разве что только не молилÑÑ Ð½Ð° него. Ðо потом он напиÑал поÑму Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â». По Ñути, Ñто был вызов Блоку. Кузнецов обвинил любимого поÑта в провалах духа, уÑловном декоре и духовной инородноÑти и предложил Ñвой путь. Ðту линию Кузнецов продолжил в 1981 году в заметках о Пушкине. Он прÑмо отметил, что Блок в поÑме «Возмездие», Ñделав неимоверное уÑилие доÑтичь ÑÑноÑти пушкинÑкого Ñлога, потерпел поражение, «потому что был Ñоблазнён ландшафтом и перечиÑлением того, что лежит на поверхноÑти, и перо его ÑоÑкользнуло». Позже у поÑта поÑвилиÑÑŒ к Блоку и другие претензии. Сложным было отношение Кузнецова и к ЕÑенину. ЕÑли Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° ЕÑенина прежде вÑего за деревенÑкого поÑта, вÑÑ‘ творчеÑтво которого ÑтроилоÑÑŒ Ñкобы на интуиции и чувÑтвах, он вÑлед за Вадимом Кожиновым видел в нём глубокого лирика, рано вобравшего в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ плаÑты руÑÑкой и мировой культуры. По его мнению, ЕÑенина Ñформировала не Ñтолько деревнÑ, а именно город. Другое дело, поÑÑ‚ умел краÑиво играть разные роли. И Кузнецову некоторые роли ЕÑенина были не по душе. Сам он ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñил к тому типу художников, которые глаза не отводили. РЕÑенин принадлежал к другому типу, которые глаза отводили инÑтинктивно. Â«Ð”Ð»Ñ Ð•Ñенина, — утверждал Кузнецов в интервью Геннадию КраÑникову, — увидеть нашу дейÑтвительноÑть было бы подобно тому, как еÑли бы он увидел лик Горгоны, от взглÑда которой вÑе увидевшие превращалиÑÑŒ в камень. ЕÑенин бы тоже окаменел на меÑте. Он тот тип поÑта, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ „лицом к лицу — лица не увидать“» («ÐезавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Â», 1998, 27 октÑбрÑ). Ðо вот кого Кузнецов, кажетÑÑ, изначально невзлюбил, — Ñто МаÑковÑкого. К нему поÑÑ‚, похоже, навÑегда Ñохранил Ñтойкую неприÑзнь. Теперь поÑмотрим, как отноÑилÑÑ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² к Ñовременникам, кого он выделÑл и ценил, а кого проÑто презирал. Сразу Ñкажу: у него никогда не ÑкладывалиÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ начальÑтвом. Ðет, он редко когда шёл на открытые конфликты. Зачем? ПоÑÑ‚ отлично понимал, что против лома нет приёма и впуÑтую Ñвою Ñнергию не раÑходовал. Ðо Ñто не значило, что он не знал цену литературному генералитету. Ð’ÑÑ‘ Кузнецов прекраÑно знал. Он наÑквозь видел Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð¡Ð°Ñ€Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°, Егора ИÑаева, ФеликÑа Чуева, Валентина Сорокина, Михаила ÐлекÑеева, Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð›Ñпина, прочих бездарных приÑпоÑобленцев. ПоÑÑ‚ проÑто презирал их. Они отвечали ему лютой ненавиÑтью. Ð’ 1984 году Кузнецов в беÑеде в Евгением Чекановым не Ñкрывал, что «его враг номер один — Сергей Сартаков, который много ему нагадил» (РуÑÑкий путь. ЯроÑлавль, 2004, â„–Â 2, Ñ. 114). СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° года поÑÑ‚ призналÑÑ: «Зато Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ Ñекретари не любÑÑ‚, большие. ИÑаев… Я его, кÑтати, ругнул, когда запиÑывали на телевидении. Вырежут…» (Там же, Ñ. 124). Однако Дон Кихотом Кузнецов не был. ЕÑли интереÑÑ‹ дела требовали, он вмеÑто Ð±Ð¾Ñ Ð²Ñтупал Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ генералами в переговоры, при Ñтом мог и чем-то поÑтупитьÑÑ Ð¸ от чего-то отказатьÑÑ. Ðтому поÑÑ‚ учил и Ñвоих Ñоратников. Тому же Евгению Чеканову он ещё в начале 80-Ñ… годов вÑкользь заметил, что проходимцев тоже надо уметь иÑпользовать. Чеканов привёл один пример, который каÑалÑÑ Ð¸Ð½Ñтруктора ЦК комÑомола Ð“ÐµÐ½Ð½Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ñкова, в Ñвоё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ молодёжную газету в Иванове. «Гена СеребрÑков, по его мнению, прохвоÑÑ‚, но „еÑли он обещает подтолкнуть книжку — пуÑть толкает“, не надо пренебрегать подобной помощью». Добавлю, СеребрÑков пиÑал очень плохие Ñтихи, но громче других кричал о руÑÑкой идее, а вÑех, кто был умней его, подозревал в ÑвÑзÑÑ… Ñ Ð¼Ð°ÑонÑтвом. Кого Кузнецов выделÑл в Ñвоём поколении? Ðе так уж и многих. Первым, наверное, Ñтоит упомÑнуть ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, Кузнецов и Рубцов виделиÑÑŒ вÑего один раз оÑенью 1969 года на кухне в общежитии Литературного инÑтитута. Один готовил завтрак, другого мучила поÑле очередной пьÑнки жажда. Рубцов, по Ñловам Кузнецова, поинтереÑовалÑÑ, почему тот Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не поздоровалÑÑ. «Я, — заÑвил он, — гений, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸Â». Кузнецов промолчал, но про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: не много ли двух гениев на одной кухне. Уже через неÑколько лет поÑле трагичеÑкой Ñмерти Рубцова в газете «ВологодÑкий комÑомолец» поÑвилаÑÑŒ поÑма Кузнецова Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Â» Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑщением поÑту. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтим фактом, некоторые критики Ñделали вывод о том, что Кузнецов Ñильно почитал Рубцова. Ðо Ñто не ÑовÑем так. Ð’ оригинале поÑмы никакого поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ñƒ не было. Ð’ газетном текÑте вÑтавил его не Кузнецов, а редактор газеты Владимир Шириков. Шириков Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только журналиÑтом, но и пиÑателем. ПоÑтоÑнно вращаÑÑÑŒ в кругу меÑтных деревенщиков, он втайне мечтал превзойти Виктора ÐÑтафьева и ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð° и вÑлед за ними попыталÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ провинциализма и выйти на общероÑÑийÑкий уровень. Он и газету хотел делать широкой: не замыкатьÑÑ Ð½Ð° Ñугубо вологодÑких новоÑÑ‚ÑÑ…, а приобщать молодого Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº вершинам духа. Ðо чтобы начальÑтво к нему не цеплÑлоÑÑŒ, Шириков предложил Кузнецову Ñделать привÑзку к Вологодчине, как-то ÑвÑзать поÑму Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼. Так поÑвилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвÑтить газетный вариант «Золотой горы» Рубцову. Ð’ книжных публикациÑÑ… Ñтого поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было. Кузнецов ценил у Рубцова лишь отдельные Ñтихи. Великого поÑта он в нём не видел. ПоÑÑ‚ Ñчитал, что Рубцов только нащупал Ñвою дорогу. Ð’Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² 1975 году на Четвёртом Ñъезде пиÑателей РоÑÑии, он рубежным в творчеÑтве Рубцова назвал Ñтихотворение «РоÑÑиÑ, РуÑÑŒ! Храни ÑебÑ, храни!» Ð’ Ñтом Ñтихотворении Рубцов наконец отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ быта и по-новому взглÑнул на Ñвою Родину. Он попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº большому бытию. И Ñто Ñразу выделило его из вÑех Ñтихотворцев почвенничеÑкого направлениÑ. Однако пойти дальше у Рубцова не хватило то ли духа, то ли Ñил. ПоÑтому Кузнецов никогда не приветÑтвовал канонизацию Рубцова. Правда, чтобы не злить ту чаÑть публики, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² 70-е и 80-е годы именовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ (а именно Ñреди неё было более вÑего почитателей поÑзии Кузнецова), он иногда Ñознательно лукавил. СохранилаÑÑŒ Ñтенограмма его выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Центральном телевидении в конце 1986 года. Кузнецова ÑпроÑили: как он отноÑитÑÑ Ðº Рубцову. «Ðу, к Рубцову как отноÑитьÑÑ? — ответил поÑÑ‚. — Когда он училÑÑ Ð² ЛитинÑтитуте, правда заочно, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, Ñлышал, как он читает Ñтихи. Как к большому поÑту — к очень большому! — отношуÑь» («Литературное обозрение», 1987, â„–Â 4, Ñ. 99). Рчто Кузнецов думал о Рубцове на Ñамом деле? Об Ñтом можно прочеÑть в воÑпоминаниÑÑ… Ñкульптора Петра ЧуÑовитина. Кузнецов, как выÑÑнилоÑÑŒ, ещё в 1985 году утверждал: «Ðо Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ в инÑтитуте ÑкептичеÑки отноÑилÑÑ Ðº Рубцову. То, что он пиÑал, Ñлышали вÑе, он только Ñхватил глубже других». РКузнецову Ñтого было мало. Так вот, еÑли Кузнецов даже ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð° не вÑегда принимал, то что можно говорить о его отношении к Ðнатолию Передрееву, который тоже одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑчиталÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ почвенников?! ПоÑÑ‚ неÑколько лет проработал вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в издательÑтве «Современник». Он чаÑтенько Ñ ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ выпивал, а иногда обÑуждал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и наболевшее. Передреев был близок ему как человек. Они во многом одинаково Ñудили о мире. Ðо выражали Ñтот мир они по-разному. Передреев был Ñлишком заземлён. Он вертелÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ двух-трёх образов. Ему не хватало полёта фантазии. ПоÑтому большого поÑта Кузнецов в нём никогда не видел. Уже веÑной 2000 года он одному из Ñвоих почитателей — Дмитрию Орлову заÑвил: «Передреев напиÑал очень мало. Что-то в нём оÑтановилоÑÑŒ. Он многое не принимал. Ðе принимал рационализма, не принимал филологичеÑкого заÑÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð² поÑзии. Он был очень воÑприимчив. То, что не знал, не ÑтеÑнÑлÑÑ Ñпрашивать и на лету Ñхватывал. Своей образованноÑтью он благотворно повлиÑл на Рубцова. (У Рубцова больше шероховатоÑтей. Чем больше талант, тем больше шероховатоÑтей.) Он рано доÑтиг литературного маÑтерÑтва и мог пиÑать Ñтихи километрами, как Ñто и делали другие, но не Ñтал Ñтого делать. Ð’ нём рано что-то оборвалоÑÑŒ, он оÑтановилÑÑ. Ðто, конечно, трагедиÑ. Возможно, Ñто было неверие в ÑобÑтвенные Ñилы. Он оÑтановилÑÑ Ð¸, по руÑÑкой традиции, ушёл в загул. Чтобы кормить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñемью, он много переводил, а Ñто вÑегда плохо ÑказываетÑÑ. Его пыталиÑÑŒ ÑпаÑти от загула. Его Ñвели Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ медицинÑким Ñветилом. Они побеÑедовали минут Ñорок, попрощалиÑÑŒ, и врач Ñказал: „Я ничего не могу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделать: у него нет цели в жизни“. Я его заÑтал, к Ñожалению, не в раÑцвете». Из вÑех почвенников Кузнецов более вÑего ценил, пожалуй, лишь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ñпкина. Ещё в 1975 году он, полноÑтью развенчав Винокурова и Мартынова, так и не выбравшихÑÑ, по его мнению, из трÑÑин быта, недоумевал: почему никто не понимает широту ТрÑпкина, упорно загонÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ñтойло деревенÑкой поÑзии. ПоÑÑ‚ воÑклицал: вот где Ð³ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑеннÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. «Ðтакой удали, — утверждал он, — теÑны рамки деревенÑкой поÑзии, как её принÑто понимать. Она ломает их играючи. От Годунова до ÑÑкадронов Будённого, от былины до грÑдущей поÑмы — еÑть где разгулÑтьÑÑ. Мир раÑпахнут в оба конца. Конечно, такой Ñвободы не купишь ценой быта. Тут плата дороже». Кроме ТрÑпкина, Кузнецов из почвенников иногда ещё отмечал Ñтихи ВаÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°. Рвот БориÑу Примерову не повезло. Ðто на первых курÑах ЛитинÑтитута Примеров был Ð´Ð»Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° почти как бог. Они оба приехали покорÑть МоÑкву Ñ ÑŽÐ³Ð°: Примеров приехал из донÑкой Ñтаницы, а Кузнецов — Ñ ÐšÑƒÐ±Ð°Ð½Ð¸. Оба пиÑали о Ñамом важном: о родине, о войне, о любви. Ðо Примерова заметили и оценили раньше, нежели Кузнецова. Причём за ним ÑтоÑли не только почвенники. За него не раз заÑтупалÑÑ Ðндрей ВознеÑенÑкий. Ð Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð“Ð»Ð°Ð·ÑƒÐ½Ð¾Ð² вообще хотел пиÑать Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чуть ли не икону. И, похоже, Кузнецов Ñтого уÑпеха Примерова Ñпокойно пережить не мог. Он, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вÑкоре взревновал его. Рпотом на Ñто наложилиÑÑŒ ещё и разного рода Ñемейные неурÑдицы. ÐžÑ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… поÑтов ÑвелиÑÑŒ практичеÑки к нулю уже к Ñередине 70-Ñ… годов. «Жаль, — подчеркнул Кузнецов уже в 1982 году, — что вÑÑ‘ лучшее он [Примеров. — Ð’.О.] напиÑал до инÑтитута и быÑтро Ñгорел бенгальÑким огнём <…> Он разделÑл общее неÑчаÑтье поÑтов: мерил других по Ñебе и, конечно, не в пользу других». ВпоÑледÑтвии Кузнецов и вовÑе Примерова ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ замечать. Он даже поÑле Ñтрашной гибели поÑта (Примеров в мае 1995 года повеÑилÑÑ) не пожелал Ñказать о нём ни одного доброго Ñлова. Ðта его жеÑтокоÑть ещё тогда очень удивила одного из учеников Кузнецова — Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð¡Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¸Ð½Ð°. К Ñожалению, Ñо временем в оценках Кузнецова Ñтали преобладать идеологичеÑкие мотивы. ХудожеÑтвенноÑть отÑтупила Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ на второй, а то и на третий план. Рведь он был не проÑто очень хорошо начитанным человеком. Его отличала выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть. Кузнецов, безуÑловно, был интеллектуалом. ЕÑтеÑтвенно, он хорошо знал ОÑипа Мандельштама, БориÑа ПаÑтернака, ИоÑифа БродÑкого. ПоÑÑ‚ не раз в беÑедах Ñ Ñамыми разными людьми обращалÑÑ Ðº их творчеÑтву, но почему-то в оÑновном в прикладном плане. Так из вÑего Мандельштама он выделил лишь две Ñтрочки: «Где вы четверо Ñлавных ребÑÑ‚ из железных ворот ГПУ». Правда, признал, что Ñти Ñтрочки получилиÑÑŒ поразительными по раÑхриÑтанноÑти. Мандельштам, как оказалоÑÑŒ, понадобилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы доказать другую мыÑль: поÑтов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñажать — они могли отомÑтить. ИнтереÑными были и Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° о Межирове. «У Межирова, — отметил поÑÑ‚ в беÑеде Ñ Ð§ÑƒÑовитиным, — Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ…Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, он пишет Ñразу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾: в рубцовÑком Ñтихотворении „Потонула во тьме Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтань…“ он уÑмотрел „гонимый народ“ и, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñвоей привычке пиÑать трёхÑлойные Ñтихи Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ тройным ÑмыÑлом, говорит: „Ðу почему вы, по примеру Рубцова, никогда ничего не напишете о гонимом еврейÑком народе?..“ КÑтати, только наблюдениÑми у Кузнецова дело не ограничилоÑÑŒ. Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñознательно допуÑкал в Ñвоих Ñтихах прÑмые переклички Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ñким, что уже в конце 90-Ñ… — начале „нулевых“ годов тщательно отÑледил и проанализировал такой тонкий ценитель руÑÑкой поÑзии, как Кирилл Ðнкудинов. Ðо потом ему внушили (и прежде вÑего тут поÑтаралÑÑ ÐšÐ¾Ð¶Ð¸Ð½Ð¾Ð²), что Ñти поÑты — чужие. И он Ñтал городить вÑÑкую чушь. Ðу зачем Кузнецов отказал в большом таланте ПаÑтернаку? Ð’ беÑеде Ñо Ñкульптором ЧуÑовитиным он ещё в 1985 году попыталÑÑ Ð¾Ñпорить утверждение, что ПаÑтернак — Ñамый культурный поÑледний поÑÑ‚. „Рчто толку, — возражал Кузнецов, — еÑли его шибко культурное знание ничем ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обнаруживает. Сумел ли он выразить Ñвоё знание в руÑÑком Ñлове? Он знал вÑÑ‘ как человек, но не как поÑÑ‚. Фет тоже перекладывал идеи ШопенгауÑра, но ÑкладывалиÑÑŒ руÑÑудочно-мёртвые Ñтихи. ПаÑтернак больше делал умное лицо“. ПоÑле ПаÑтернака наÑтала очередь БродÑкого. Как Кузнецов его только не поноÑил, правда, в оÑновном, в уÑтных разговорах. Рза что? Ведь и Кузнецов, и БродÑкий очень любили РоÑÑию. Только выражали они Ñвои чувÑтва по-разному. Впрочем, объÑÑнить неприÑтие Кузнецовым БродÑкого, как и воÑторги поÑта поздним Панкратовым, одними идеологичеÑкими раÑхождениÑми или идейной близоÑтью нельзÑ. Мне кажетÑÑ, что Кузнецов вÑегда очень ревноÑтно отноÑилÑÑ Ðº чужим уÑпехам. Пока того же БродÑкого травили, вÑÑ‘ было в порÑдке. И БродÑкого, и Кузнецова ценила только Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°. Ðародные маÑÑÑ‹ не понимали ни того, ни другого. Ðо вот БродÑкому приÑудили ÐобелевÑкую премию, а у Кузнецова не было даже ГоÑударÑтвенной. Как Ñто пережить? Кузнецов поддержал недоброжелателей БродÑкого: мол, поÑта отметили не за талант, а за диÑÑидентÑтво. Ðадо отметить, что ревноÑть взыграла у Кузнецова не первый раз. Ðто проÑвлÑлоÑÑŒ и раньше. Ð’ ÑтуденчеÑтве он ревновал к Ñлаве БориÑа Примерова. Потом началаÑÑŒ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð ÑƒÐ±Ñ†Ð¾Ð²Ð°, так не понравившаÑÑÑ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñƒ. РвÑпомним конец 70-Ñ… — начало 80-Ñ… годов. Ð’ поÑзию мощно ворвалаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑда: Иван Жданов, ÐлекÑандр Ерёменко, ÐлекÑандр Парщиков… Кузнецову дерзкие поиÑки Ñтой плеÑды поначалу были даже очень интереÑны. ПоÑÑ‚ увидел в них Ñвою юноÑть. Он ведь тоже в молодоÑти долго металÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ краÑивыми метафорами и Ñложными образами. Ð Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ чуть не Ñтал его второй натурой. ПриветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñвление новой плеÑды, Кузнецов в 1984 году оÑобо отметил Ерёменко. „Ðто, — утверждал Кузнецов, — поÑÑ‚ Ñильного дарованиÑ. Его мышление Ñ‚Ñготеет к парадокÑу и гротеÑку. Он не боитÑÑ Ñмелых творчеÑких решений, любит Ñближать и Ñталкивать далёкие и неÑопоÑтавимые вещи, чем доÑтигает необходимого ему Ñффекта. Ð. Ерёменко иÑпользует вÑе оттенки Ñмеха — от тонкой иронии до прÑмой пародии. Его Ñтихи злободневны и во многом Ñозвучны наÑтроениÑм широкой молодёжной аудитории“ („Дружба народов“, 1984, â„–Â 1, Ñ. 77). Повторю, вÑÑ‘ Ñто — парадокÑÑ‹, гротеÑк, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ, Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ â€” были чрезвычайно близки и Кузнецову. Ðо буквально через неÑколько лет поÑта Ñловно подменили. Он от новой плеÑды резко отмежевалÑÑ. Уже в 1986 году, выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ телевидению, Кузнецов заÑвил: „Жданов — Ñто, на мой взглÑд, поÑÑ‚ „филологичеÑкий“, выражает не непоÑредÑтвенное живое чувÑтво, а некую конÑтрукцию — романтичеÑкую, заданную. Мне его Ñкучно было читать. РПарщикова Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не читал. Ð’ общем, Ñ ÑкептичеÑки отношуÑÑŒ к небольшому шуму, возникшему возле Ñтих имён. Тут Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñклонен назвать Ерёменко“ („Литературное обозрение“, 1987, â„–Â 4, Ñ. 98). Ðо Кузнецов, как вÑегда, лукавил. Читал он и Парщикова, и Коркию, и других метаметафориÑтов» (определение не моё — КонÑтантина Кедрова). Да, Парщиков ему менее нравилÑÑ, ибо в его поÑзии были Ñильны традиции ненавиÑтного Кузнецову МаÑковÑкого. Ему, безуÑловно, был ближе Жданов, Ñоздавший Ñвой незабываемый образ птицы. КÑтати, «филологичноÑть» приÑутÑтвовала у Жданова ровно в той же мере, что и у Ñамого Кузнецова. Другое дело, Жданов был более авангарден, нежели Кузнецов, и того Ñто Ñильно злило. Рещё Кузнецова злил Ñильный уÑпех и Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»ÑрноÑть Жданова и Ерёменко. Кузнецов понимал, что в Ñередине 80-Ñ… годов его Ñлава пошла на Ñпад. Ðо ему Ñ Ñтим ÑмиритьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудно. И вÑÑ‘ его раздражение вылилоÑÑŒ на других, более уÑпешных Ñтихотворцев. Ðо народу ведь не Ñкажешь вÑÑŽ правду. ПоÑтому в ход пошли ÑÑылки на идеологичеÑкие раÑхождениÑ. Будто других мерил Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти Ñтихов и не ÑущеÑтвовало. Ð’ пику Жданову Ñ Ð•Ñ€Ñ‘Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ¾ Кузнецов в Ñередине 80-Ñ… годов поддержал другую — «возрожденчеÑкую» — плеÑду (термин ЛариÑÑ‹ Барановой-Гонченко). Он напиÑал предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº дебютным книгам ВладиÑлава Ðртёмова, Михаила Попова, очень хвалил Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð° и Михаила Шелехова… Правда, некоторые критики увидели в Ñтихах Ñтих поÑтов руку Ñамого Кузнецова. «И та же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, — утверждала Ирина РоднÑнÑкаÑ, — вывела многие Ñтрочки Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð°Â». ЕÑтеÑтвенно, «возрожденчеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑда» Ñ Ñтим мнением не ÑоглаÑилаÑÑŒ. Попов тут же в Ñтихах ответил РоднÑнÑкой, что Кабанков «не похож на Кузнецова, но кажетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾ÑŽ мне он Мандельштама и Кольцова Ñоединил в Ñебе. Вчерне…» ИнтереÑно, как прореагировал на Ñту перепалку Кузнецов. Юрий Кабанков вÑпоминал: «Юрий Поликарпович и забавлÑлÑÑ, и раздражалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ поÑтановкой вопроÑа. ЗабавлÑлÑÑ (ÑолидаризируÑÑÑŒ Ñ Ð˜. РоднÑнÑкой) потому что, по его глубокому убеждению, „вы вÑе выползли из черепа Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, как девÑтнадцатый век — из „Шинели“ ГоголÑ“ (как хошь, так и понимай Ñию черепно-мозговую контаминацию: тут ведь и череп Олегова конÑ, и „Я пил из черепа отца“ — вплоть до „бедного Йорика“). РраздражалÑÑ Ð¾Ð½ потому, что терпеть не мог Мандельштама, не признавал его вообще как поÑта, иÑкренне обижалÑÑ Ð·Ð° Кольцова, которого „вÑтрумили“ в такое „непотребное ÑоÑедÑтво“. Когда Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» (а Ñловечко „ÑуггеÑтивноÑть“ вызывало в нём Ñ‚Ñжёлую ÑкептичеÑкую меланхолию) на „гуÑтоту“ поÑтичеÑких образов у него и у Мандельштама, он заÑвлÑл: „Ваших Мандельштамов не читал и не ÑобираюÑÑŒ!“» (Сборник «Мир мой неуютный», М., 2007, Ñ. 80). Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе прекраÑно знали, что Кузнецов лукавил: Мандельштама он, конечно, читал, но вÑлух признать чужой дар то ли не хотел, то ли даже боÑлÑÑ. Ðадо отметить, главной надеждой Кузнецова очень долго был ÑтоÑвший неÑколько в Ñтороне от вÑех плеÑд (может, потому, что вÑÑŽ жизнь прожил в небольшом городишке Галич) Виктор Лапшин. Первым разочаровал Кузнецова Шелехов. «Шелехова уже нет! — заÑвил он в 1986 году Евгению Чеканову. — ЕÑли б он мне по пьÑному делу в морду дал — Ñто бы ещё куда ни шло. Ðо поÑле того, что он Ñделал — его нет!..» («РуÑÑкий путь». ЯроÑлавль, 2004, â„–Â 2, Ñ. 124). Что именно Шелехов Ñделал, неизвеÑтно. Ðо Ñлышать Ñто Ð¸Ð¼Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² дейÑтвительно, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñередины 80-Ñ… годов, не мог. Потом Кузнецов отрёкÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих ÑверÑтников — Ð“ÐµÐ½Ð½Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð½Ð° и Льва Котюкова, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñледним он вмеÑте занималÑÑ Ð² одном Ñеминаре у Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова в ЛитинÑтитуте. Оба доÑтали его Ñвоим вечным нытьём. Кузнецов не знал, что лучше было: когда Ñти Ñтихотворцы пили по-чёрному или когда в рот ни капли не брали. Ðе оправдал надежд Кузнецова и Лапшин. По-хорошему, Ñтому поÑту ещё в переÑтройку Ñледовало оÑтавить Галич. Сколько можно было варитьÑÑ Ð² ÑобÑтвенном Ñоку?! Он ведь уже задыхалÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Ðо вÑÑ‘ броÑить и переехать даже не в МоÑкву, а Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в КоÑтрому Лапшин так и не решилÑÑ. Он думал, что Кожинов Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ будут опекать его беÑконечно. Ðо вÑему еÑть Ñвой предел. ЧаÑтое нытьё Лапшина в конце концов доÑтало Кузнецова. ПоÑÑ‚ даже вынужден был попроÑить его не недоедать. «Ты, — упрекнул он его в одном из пиÑем, — Ñнижаешь уровень наших отношений». ÐžÑ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° — Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° к женÑкой поÑзии. Ð’Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ 1981 года на Седьмом Ñъезде ÑоветÑких пиÑателей, поÑÑ‚ заÑвил, что женÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ·Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð° державноÑти и что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ ÑущеÑтвует лишь три пути: «рукоделие (тип Ðхматовой), иÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ (тип Цветаевой) и подражание (общий безликий тип)». Ðти Ñвои мыÑли Кузнецов уже в 1987 году развил в Ñтатье «Под женÑким знаком». Он утверждал: «Женщины не Ñоздали ни одного великого произведениÑ. Ðи одна женщина не раÑкрыла мир женÑкой души — Ñто за них пришлоÑÑŒ Ñделать мужчине. ПоÑтому вÑÑ‘ лучшее, и выÑокое, и глубокое о женщине напиÑано не ими» («ЛГ», 1987, 11 ноÑбрÑ). Кузнецову потом не раз возражали. Ему не раз приводили в пример поÑму Ðхматовой «Реквием». ПоÑÑ‚ парировал, что «Реквием» получилÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñтником автору и не более того. Во вÑём ли Кузнецов оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²? Ðе думаю. Он иногда личные обиды переноÑил на вÑÑŽ литературу. Ðу не понÑла какие-то его Ñтихи ТатьÑна Глушкова. И что? Разве Ñто повод, чтобы перечеркнуть веÑÑŒ дар Ñамой Глушковой? Ð’ быту Кузнецов, правда, был не Ñтоль уж категоричен. Он очень ценил Ñвою однофамилицу Светлану Кузнецову и по мере возможноÑти ÑтаралÑÑ ÐµÑ‘ защищать. Сама Кузнецова поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ умела, чем очень пользовалиÑÑŒ её недоброжелатели. Одна из завиÑтниц её таланта — Римма Казакова, пользуÑÑÑŒ Ñвоим положением рабочего ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей СССР, в конце 1970-Ñ… годов даже попыталаÑÑŒ Ñвою Ñоперницу упрÑтать в пÑихушку. Когда Ñ Ð¿Ñихушкой ничего не получилоÑÑŒ, оÑтавшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ влаÑти Казакова дала близким ей печатным органам другую команду: замолчать талантливую коллегу. Из других поÑтеÑÑ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð² в разное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ñл ЛариÑу ВаÑильеву и Светлану Сырневу. ВаÑильева, как и он, ÑчиталаÑÑŒ учеником Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова. Ðо Ð´Ð»Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° формальноÑти никогда ничего не значили. ВаÑильеву он ценил прежде вÑего за большой ум и ÑмелоÑть. Вот уж кто никогда не давал ÑпуÑку амбициозным графоманам, которые в Ñпоху заÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в издательÑтвах и журналах. Она могла при вÑех накричать на главного редактора издательÑтва «Современник» Валентина Сорокина, который был Ñмелым лишь в кругу беззащитных провинциальных Ñтихотворцев, одёрнуть чванливого ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¾ÑŽÐ·Ð° пиÑателей СССРОлега ШеÑтинÑкого и обвинить в труÑоÑти главного редактора «Роман-газеты» Ð’Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð“Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ²Ð°. Сырнева купила, еÑли так можно Ñказать, Кузнецова другим — талантливыми ÑпекулÑциÑми руÑÑкой темы. ПоÑÑ‚ поверил в её иÑкренноÑть и даже в году воÑемьдеÑÑÑ‚ девÑтом наговорил Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ неÑколько фраз о Ñтихах Сырневой. Ðо как потом выÑÑнилоÑÑŒ, Сырнева не за Ñтрану переживала, а проÑто умело приÑпоÑабливалаÑÑŒ к новым уÑловиÑм. КÑтати, потом также Ñтарательно в Ñвоих интереÑах иÑпользовала руÑÑкую тему и Ðина Карташёва. РКузнецов позволил провеÑти ÑебÑ, как неопытного мальчишку. Он, по Ñловам ÑвÑщенника Ðежданова, потом понÑл, что Ñтихи Карташёвой о боге и вере — вÑего лишь имитациÑ. «Я, — призналÑÑ ÐºÐ°Ðº-то поÑÑ‚ Ðежданову, — потом её раÑкуÑил, да поздно». Мне же до Ñих пор непонÑтно, как можно было развенчивать Ðхматому и Цветаеву, не замечать Ðхмадулину, игнорировать Глушкову, но поднимать амбициозную Сырневу или беÑпомощную Карташёву. И не надо ÑÑылатьÑÑ Ð½Ð° идею. Паразитировать на выÑокой идее — Ñто ещё не означало Ñлужение идее. По мне Ðхмадулина была большим патриотом РоÑÑии, нежели Сырнева. Вот кто никогда не торговал Ñвоими убеждениÑми. Мне кажетÑÑ, в Ñвоих оценках женÑкой поÑзии Кузнецов иÑходил лишь из чувÑтв и ÑовÑем не иÑпользовал литературный инÑтрументарий. Ð Ñколько раз Кузнецов намеренно Ñнижал планку! Он мог незаÑлуженно привечать ну очень поÑредÑтвенных Ñтихотворцев. Примеры тому Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Олег Кочетков и Игорь Тюленев. Что, Кузнецов не чувÑтвовал фальши в их Ñтихах или не видел мелкотемьÑ? Конечно, и чувÑтвовал, и видел. Ðо вот оказалÑÑ Ñлаб. Кочетков в конце 80-Ñ… — начале 90-Ñ… годов делал за Кузнецова вÑÑŽ черновую работу в творчеÑком объединении моÑковÑких поÑтов. Видимо, за Ñто Кузнецов помогал ему печататьÑÑ Ð² «толÑтых» журналах и выпуÑкать книжки. РТюленев не уÑтавал петь Кузнецову дифирамбы. И поÑÑ‚ раÑтаÑл, не Ñмог уÑтоÑть перед леÑтью. Кузнецов и в Ñвой Ñеминар в ЛитинÑтитуте отбирал, как правило, Ñтихотворцев, которые откровенно ему подражали. Тех, кто пыталÑÑ Ð¿Ð¸Ñать по-другому, он прилюдно не жаловал. Рв конце 90-Ñ… годов поÑÑ‚ и вовÑе опуÑтилÑÑ Ð´Ð¾ меÑти, что очень неприÑтно поразило людей, его еÑли и не боготворивших, то очень ценивших. Дело было так. Один из Ñлушателей Ð’Ñ‹Ñших литературных курÑов Фёдор Черепанов, занимавшийÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в Ñеминаре Кузнецова, напиÑал Ñтатью о творчеÑтве поÑта «О воде мёртвой и живой». ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ талант Кузнецова, Черепанов увидел в Ñтихах поÑта гордыню, мифологию без подвижничеÑтва и в итоге — пуÑтоту. «ПоÑÑ‚, — утверждал Черепанов, — не дал нам образцов любви, товарищеÑтва, он только показал тоÑку о них» («МоÑковÑкий веÑтник», 1998, â„–Â 8, Ñ. 233). Больше того, Ñлушатель литкурÑов уподобил Кузнецова МаÑковÑкому, которого поÑÑ‚ Ñтрашно ненавидел. «Кузнецов, — завил Черепанов, — Ñто анти-МаÑковÑкий. МаÑковÑкий Ñтроил пуÑтоту — Кузнецов вÑÑŽ жизнь преодолевал её. Первый — революционер до мозга коÑтей, второй — запиÑной конÑерватор <…> Оба удобоиÑпользуемы Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких атак. Оба, пожалуй, равновелики по маÑштабу. Ðо главное, в чём они ÑходÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº в точке Ñимметрии: и тот, и другой пыталиÑÑŒ, но так и не Ñмогли Ñотворить умом то, что проÑто даруетÑÑ Ñердцу, — чуда любви» («МоÑковÑкий веÑтник», 1998, â„–Â 5, Ñ. 234). Обидно ли было Кузнецову прочитать о Ñебе такое? Ещё бы. Конечно, обидно. Справедлив ли был Черепанов? Ðе уверен. Я бы Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ тезиÑами Черепанова поÑпорил. Ркак поÑтупил Кузнецов? Он пришёл прÑмо-таки в ÑроÑть. Ведь одно дело, когда поÑта ругали его идеологичеÑкие противники. Ðо Черепанов к либералам не принадлежал. Он был руÑÑким и по крови, и по духу, за что поÑле развала СоветÑкого Союза казахÑкие националиÑты выжили его из УÑть-КаменогорÑка, и ему неÑколько лет пришлоÑÑŒ ÑкитатьÑÑ Ð¿Ð¾ окраинам бывшей ÑоветÑкой империи. Ð’Ñ‹Ñшие литературные курÑÑ‹ Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð§ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° на два года Ñвоего рода прибежищем. Стоит отметить, что в его Ñтихах было Ñильно традиционное начало. ОÑобенно чувÑтвовалоÑÑŒ влиÑние ТрÑпкина. И Кузнецова до поры до времени Ñто уÑтраивало. Лизоблюды пыталиÑÑŒ убедить Кузнецова в том, что Черепанов переметнулÑÑ Ð² другой лагерь. Ðо Ñто было не так. Иначе Черепанова ни за что не напечатали бы в «МоÑковÑком веÑтнике». Именно Ñто обÑтоÑтельÑтво ещё больше взбеÑило поÑта. Ведь «МоÑковÑкий веÑтник» ÑчиталÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из рупоров патриотов. ПолучалоÑÑŒ, что патриоты еÑли не полноÑтью отвернулиÑÑŒ от Кузнецова, то во вÑÑком Ñлучае разочаровалиÑÑŒ в поÑте. Ð’ реальноÑти вÑÑ‘ было намного проще. Спорной Ñтатьёй неиÑкушённого в интригах Черепанова воÑпользовалиÑÑŒ опытные игроки, много лет ÑкрывавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личиной патриотов. Они уже давно пыталиÑÑŒ еÑли не уÑтранить Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñкомпрометировать мощного конкурента. Ðо прÑмо выÑтупить против Кузнецова Ñти игроки долго не решалиÑÑŒ. Я имею в виду Владимира ГуÑева, Валентина Сорокина и их ближайшее окружение. Захватив практичеÑки вÑе поÑты в МоÑковÑкой пиÑательÑкой организации, они одновременно занÑли большие должноÑти и в ЛитинÑтитуте и упорно наÑаждали хамÑтво и невежеÑтво, а Кузнецов держалÑÑ Ð² Ñтороне, что очень их злило. Ртут поÑвилаÑÑŒ возможноÑть чужими руками раÑквитатьÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерным, по их мнению, поÑтом. Кузнецов вÑÑŽ Ñту позорную игру быÑтро раÑкуÑил. Однако вÑтупать из-за Ñтого в конфликт ни Ñ Ð“ÑƒÑевым, ни Ñ Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼ не Ñтал. И не потому, что Ñто было не царÑким делом. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² ЛитинÑтитуте училаÑÑŒ его Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. РГуÑев заведовал в ЛитинÑтитуте одной из кафедр. Да и Сорокин был там не поÑледним человеком — проректором по Ð’Ñ‹Ñшим литкурÑам. И Кузнецов по полной за вÑе обиды отыгралÑÑ Ð½Ð° Ñамом беззащитном учаÑтнике той иÑтории — на Фёдоре Черепанове. ПоÑÑ‚ взÑл да и выгнал его из Ñвоего Ñеминара, а потом и вовÑе разогнал Ñкобы за отÑутÑтвие таланта вÑÑŽ группу Ñвоих Ñлушателей. Обидно, что в поÑледние годы жизни Кузнецов как в ЛитинÑтитуте, где он преподавал, так и в журнале «Ðаш Ñовременник», где заведовал отделом поÑзии, поддерживал в оÑновном Ñвоих подражателей да лизоблюдов. «Юрию Поликарповичу, — вÑпоминал поÑÑ‚ Юрий Могутин, — Ñвно нравилаÑÑŒ роль Гулливера в Ñтране лилипутов, а его Ñпигоны, и не только они, но и его домашние, и литчиновники вÑÑчеÑки подогревали в нём Ñознание ÑобÑтвенной великоÑти». Ð’Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ: Кузнецов вÑегда хотел быть только первым. «Я, — призналÑÑ Ð¾Ð½ в 1985 году Ñкульптору ЧуÑовитину, — уже не могу быть вторым. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком Ñложно». Ðе тут ли крылиÑÑŒ иÑтоки его неприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… Ñовременников, которых критика Ñчитала большими поÑтами?! Что Кузнецову были ВознеÑенÑкий, Евтушенко или Межиров. Он ведь и ЕÑенина за его Ñтрашную популÑрноÑть у народа не вÑегда терпел. Как же! — ЕÑенина знали даже в блатном мире. Кузнецов, правда, в разговоре Ñ Ð§ÑƒÑовитиным как-то уточнил, что «низовой плаÑÑ‚ любит ЕÑенина выборочно. Ему нравитÑÑ Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ‘, а отребью — Ñмрад, мразь, грÑзь… Блатные пеÑни, деÑкать, Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‚, а нам не Ñтрашно… Знают и помнÑÑ‚: „Пей Ñо мною, Ð¿Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñука“, но без поÑледней Ñтроки, где приÑутÑтвует катарÑиÑ: „ДорогаÑ, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ. ПроÑти, проÑти“. Вот где и раÑпад, и Ñтремление к его преодолению». Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ ЕÑенина, Кузнецов как-то напиÑал Ñвою балладу «Седьмой», которую тут же публично оÑудила Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð½Ð°, так Ñтарательно Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ñтакую паиньку. Ðо ÑмыÑл Ñтой вещи понÑли одни лишь интеллектуалы. Ðи проÑтые работÑги, ни блатные балладу «Седьмой» не только не оценили, но и вообще не заметили. И Кузнецова Ñто, конечно же, Ñильно задело. Он потом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð§ÑƒÑовитину: Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ знать, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не буду популÑрен». Уже в начале «нулевых» годов Ñкульптор Пётр ЧуÑовитин поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Кузнецова, кто же оÑтанетÑÑ Ð² руÑÑкой поÑзии XX века. ПоÑÑ‚ назвал вÑего неÑколько имён и прежде вÑего Блока и ЕÑенина. Рпотом он взÑл паузу. Ð’ его молчании ЧуÑовитин почувÑтвовал многозначительноÑть. У Ñкульптора ÑложилоÑÑŒ впечатление, что Кузнецов хотел добавить Ñвоё имÑ. И Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, без вÑÑкой ÑкромноÑти так и Ñледовало поÑтупить. Стихи Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, уж точно, оÑталиÑÑŒ в руÑÑкой поÑзии. Ð’ÑчеÑлав ОГРЫЗКО ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 — здеÑÑŒ и далее фрагменты, заключённые в квадратные Ñкобки, отÑутÑтвуют в авторÑкой машинопиÑи 2000-го года, взÑтой нами за оÑнову, и добавлены в текÑÑ‚ по первой журнальной публикации. 2 — за чаем под колбаÑу и Ñелёдку. ЗдеÑÑŒ и далее, кроме оÑобо оговоренных Ñлучаев, приводитÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ из первой публикации в журнале Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ð±Ð°Â» (â„–Â 4,1982). 3 в паузах 4 — Ñказал некто и процитировал голого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ 5 — поÑта 6 — увидел уÑловный блеÑк и Ñ€Ñбь вÑÑ‘ той же пуÑтоты, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтихов голого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог. 7 — И Ñто облегчило мне жизнь. 8 — поÑÑ‚ из РоÑтова-на-Дону 9 — творчеÑких 10 — Он много знал, но как-то беÑÑиÑтемно: его мыÑли вÑегда раÑползалиÑÑŒ 11 — вÑÑ‘ лучшее он напиÑал до инÑтитута и быÑтро Ñгорел бенгальÑким огнём 12 — Ðо два года напролёт 13 — как бы одобрÑл, а еÑли не нравилоÑÑŒ, отмалчивалÑÑ 14 — когда в КраÑнодаре вышла Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° 15 — Он разделÑл 16 — при вÑём Ñвоём Ñгоцентризме 17 — ничего, кроме бокового зрениÑ, в Ñебе не развивают 18 — выше победы тех, кто Ñтавит перед Ñобой разрешимые задачи и даже блеÑÑ‚Ñще решает их 19 — В какое меÑто Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ зайдёшь 20 — ходил 21 — Как-то раз он подошёл ко мне и Ñтал теретьÑÑ Ð¾ ногу. 22 — чиÑтил Ñтим котом ботинки 23 — ответил и продолжает пиÑать. 24 — Дай взглÑнуть. 25 — детали 26 — Славный человек! 27 — ЛеÑкова 28 — до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð² ничем не выгреÑти 29 — Ñта фраза отÑутÑтвовала. 30 â€”Â Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ Ñтакан Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ водой 31 — как будто 32 â€”Â Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» вÑего один глаз. 33 — взглÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ 34 — Вот ещё Ñлучай про него. 35 — КолÑ! Что ты Ñделал! 36 — Скучно мне, — ответил Рубцов, — вот Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и разговариваю 37 — вечно 38 — ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» превыÑить Ñвои Ñкромные Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð¸ 39 — И Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвил 40 — из головы вылетело 41 — Он четыре Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» по Ñтажам Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом. 42 — Ñта фраза отÑутÑтвовала. 43 — Ñтот фрагмент отÑутÑтвовал. 44 — УÑтав за четыре года от табачного дыма и шума, 45 — зачерпнул лÑгушку 46 — ПоÑле ОктÑбрьÑких праздников Ñ Ñидел один и пиÑал Ñвои «дали». Под «далÑми», очевидно, подразумеваетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ю. Кузнецова «Во мне и Ñ€Ñдом — даль». 47 — СобралаÑÑŒ команиÑ. 48 — Опрокинул Ñтакан вина 49 — Она ÑоглаÑилаÑÑŒ. 50 — поÑтеÑÑÑ‹ не умеют целоватьÑÑ. Я оÑмелел, хочу целовать её. 51 — в машинопиÑи 2000-го года, по которой мы и публикуем текÑÑ‚, было (перечёркнутое) уточнение: Я раÑпахнул окно [во вÑе двойные рамы], вÑкочил на подоконник 52 — Ðо отÑтупать было нельзÑ. 53 — прыгнул в Ñторону 54 — Я не мог выпрÑмитьÑÑ. Руки мои разжалиÑÑŒ 55 — на аÑфальт и подвальную решётку. 56 — «ÐÑ…, ах! Какой он далёкий!» (ÑÑ€. первоначально: «ÐÑ…, ах! Какой он нетерпеливый!») 57 — Мои зрелые Ñтихи произвели впечатление только на одного человека в инÑтитуте — на Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñеминара Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ðаровчатова. Отметим, что в машинопиÑи 2000-го года поÑле Ñлов «Мои зрелые Ñтихи» Ñледует тут же перечёркнутое уточнение: [«ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка» прежде вÑего.) 58 — вÑе Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ 59 — за вÑÑŽ Ñвою жизнь 60 — иммунитет Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ещё в инÑтитуте 61 — Чего только мы не уÑлышали за пÑть лет! 62 — М. Луконина. Его Ñтихи 63 — Где только не приходитÑÑ 64 — Они вÑе Ñ ÑобралиÑÑŒ 65 — Чего только мы не наговорили за пÑть лет! 66 — хвалить, чтобы 67 — взаправду 68 — Тем более через год, когда мы Ñнова обÑуждали Ñвоего чужака, он Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ 69 — но не могли 70 — Там вы погибнете. 71 — Придумала Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, он дал первотолчок — и завертелаÑÑŒ фантаÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ, в результате которой мы Ñтали моÑквичами. 72 — УÑпокоилаÑÑŒ и Ñтала веÑти курÑ. 73 — цитировал: 74 — уÑвоил одно Ñловечко 75 — Он побагровел. — Молодой человек! — Да! — был ответ. — Ðто вы легковеÑны. 76 — Ðа Ñтом дело не кончилоÑÑŒ: ни Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð»Ð¾ÐºÐ°, ни Ð´Ð»Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð°, ни Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. 77 — Легко, без напрÑжениÑ, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ галантным изыÑком он перелетал 78 — порхающей 79 — Ñвою генеалогию 80 — И начинал читать Бомарше 81 — Он улыбнулÑÑ. 82 — Один боец из нашей чаÑти, недавний школьник, полюбил молоденькую ÑеÑтру милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ 83 — иÑкали друг друга 84 — внезапно вÑÑ‘ Ñто 85 — человек, в плечах Ñажень, а Ñам коротконогий, в нём было даже что-то грубое и неприÑтное. 86 — заметил влюблённую пару и приÑвиÑтнул 87 — Они должны поженитьÑÑ 88 — Дайте мне неделю Ñроку, и она забудет его, — предложил вдруг он и опÑть приÑвиÑтнул, но уже по-другому. 89 — Да куда тебе, ÑвиÑтун Ñо Ñвиным рылом. 90 — мы Ñмеха ради принÑли его предложение и тут же забыли о нём 91 â€”Â ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº возлюбленному, но она прогнала и наÑ. 92 — неÑчаÑтного нашего товарища 93 — М.И. Ишутин 94 — Ñтого ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. 95 — Ñта фраза отÑутÑтвовала. 96 — Ишутин, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ 97 — из окна 98 — даже женилÑÑ 99 — Одному младому окраинному поÑту был задан Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ 100 — человек, задавший вопроÑ, 101 — ещё ÑохранилоÑÑŒ Ñтарое Ñлово 102 — Слово когда-то придумали каннибалы и придавали ему 103 — Иногда 104 — В машинопиÑи 2000-го года еÑть перечёркнутое уточнение перед Ñтудентами [Литературного инÑтитута] 105 — разделение текÑта на 1-ую и 2-ую чаÑти введено нами уÑловно, чтобы выделить фрагмент текÑта (2-Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть), кардинально различающийÑÑ Ð² редакциÑÑ… Ñтатьи 1989-го и 1977-го годов в оригинале такое разделение отÑутÑтвует. 106 â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° напиÑана в качеÑтве авторÑкого предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº книге Ñтихотворений и поÑм Ю. Кузнецова: «Избранное» (М.: «ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Â», 1990). 107 â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° напиÑана в качеÑтве авторÑкого предиÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðº книге Ю. Кузнецова «Стихи» (М.: «Современник», 1978). 108 — верÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· газетного отчёта о Съезде; в книжном варианте: «Ðаверное,» 109 — Ðамёк на Давида Самойлова и его Ñтихотворение «Маркитант». 110 — О Ð. ТрÑпкине Кузнецов напиÑал три Ñтатьи. ÐŸÐ¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ â€” «Заветное окошко мирозданиÑ» (2003) — завершает текущий раздел. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” «Ð. И. ТрÑпкину — 60» (1978) по большей чаÑти иÑчерпываетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщей — хронологичеÑки центральной — Ñтатьёй. Фрагменты текÑта из Ñтатьи 1978 г., не вошедшие в данную Ñтатью, приводÑÑ‚ÑÑ Ð² ÑноÑках. О других отличиÑÑ… — Ñм. в комментариÑÑ…. Разделение Ñтатьи на понумерованные чаÑти уÑловно и введено нами Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва; в оригинале такое разделение отÑутÑтвовало. 111 — Из ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð. ТрÑпкина «Что за купчики проезжали» (1968). Ð’ Ñтатье о ТрÑпкине 1978 года вмеÑто фрагмента ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñледующий текÑÑ‚: «Сильное впечатление на воображение будущего поÑта произвели колоритные руÑÑкие фигуры деда, ÑельÑкого мудреца и вÑеленÑкого бродÑги, хаживавшего за пуÑтыни до гроба гоÑподнÑ, и отца, ветерана двух войн, лихого краÑного командира. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет образы Ñтих богатырей пойдут гулÑть по Ñборникам поÑта.» 112 — далее в Ñтатье 1978 г.: «ПоÑле войны он издал воÑемнадцать поÑтичеÑких книг, которые открыли нам, его друзьÑм и почитателÑм, изумительную роÑÑыпь Ñамоцветного таланта.» 113 — данный фрагмент добавлен Ю. Кузнецовым из Ñтенограммы ÑобÑтвенного выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Четвёртом Ñъезде пиÑателей РСФСР(Ñм. предыдущий раздел наÑтоÑщего тома). Статью 1978 г. к 60-летнему юбилею ТрÑпкина вмеÑто Ñтого завершал Ñледующий текÑÑ‚: «Ðтим качеÑтвом выражать изначальную Ñтихию и дорог Ðиколай ТрÑпкин нам, его почитателÑм, людÑм Ñугубо городÑким и давно позабывшим деревенÑкий быт. Что значит быт, когда в каждом из Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‘Ñ‚ та же ÑтихиÑ! Многие Ñтихи поÑта живут в моей памÑти и оÑтанутÑÑ Ñо мною навÑегда. Ðазову некоторые из них: „Рна улице Ñнег…“, „Что за купчики проезжали…“, „Где-то еÑть коÑмодромы…“, „Сны“, „У Ñмеркшего днÑ…“, „Я иÑкал твой Ñлед неповторимый…“, „Знакомое поле“, „Свет ты мой робкий, таинÑтвенный Ñвет!..“, „Суматошные Ñкрипы ракит…“, „СтанÑы“. Какие прекраÑные образцы! Я преклонÑÑŽÑÑŒ перед талантом Ñтого поÑта, поздравлÑÑŽ Ñо Ñлавной годовщиной, желаю долгих лет жизни, земных благ, творчеÑких радоÑтей!» 114 — Комментарий Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð°: «…ÐабравшиÑÑŒ наглоÑти, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкиваю домашний Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñвоего кумира и поÑылаю ему гору Ñвоих виршей, напиÑанных „под Кузнецова“. ÐдреÑат молчит… проходÑÑ‚ меÑÑц, два, три… полгода!.. и вот в апреле 1980-го, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ бью подошвами армейÑких Ñапог бетонный плац „учебки“ под Ленинградом, Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° приÑылает мне пиÑьмо Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ в него ответом Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°â€¦Â». 115 — комментарий Е. Чеканова: «Служба в СоветÑкой Ðрмии производит на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ðµ впечатление: Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ бардаком, таким циничным унижением человечеÑкого доÑтоинÑтва Ñ Ð½Ðµ вÑтречуÑÑŒ больше нигде и никогда. Дедовщина, казнокрадÑтво, ежедневный идиотизм армейÑких буден заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑжатьÑÑ Ð² комок — и, Ñжав зубы, выживать… тут ÑтановитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не до Ñтихов. Из ЗаполÑÑ€ÑŒÑ Ð² ЯроÑлавль Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ другим человеком — и Ñтихи у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‚ рождатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ другие. ЧеÑтно говорÑ, они мне ÑовÑем не нравÑÑ‚ÑÑ! Правду об армии, ту правду, которую Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ и ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¶Ñ‘Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, Ñ Ð² Ñвоих ÑочинениÑÑ… Ñказать не могу, боюÑь… а неправду мне говорить не хочетÑÑ. Где же выход из Ñтого тупика? Поработав немного инÑтруктором обкома комÑомола, Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ в партийную газету, тружуÑÑŒ там корреÑпондентом отдела ÑельÑкого хозÑйÑтва, получаю первую в Ñвоей жизни квартиру. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð² порÑдке, дочь подраÑтает, начальÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚â€¦ но мне, как воздуха, не хватает публичного Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… литературных ÑпоÑобноÑтей, мне хочетÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Вечера и ночи Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ Ñочинению Ñтихов, оÑмыÑлÑÑ Ð² них то, что произошло Ñо мной в минувшие полтора года, вновь Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоём Ñердце и ужаÑÑ‹ казарменного быта, и ÑчаÑтливые моменты побед… и „Юрием Кузнецовым“ в Ñтих Ñтихах ÑовÑем не пахнет. Мне даже немного Ñтыдно поÑылать их Ñвоему кумиру; но кто же другой Ñможет оценить их по доÑтоинÑтву?.. Ð’ апреле 1982 года Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ от Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° новое пиÑьмо…» 116 — Комментарий Е. Чеканова: «В начале зимы 1983 года меÑтный графоман, воображающий ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñателем и поÑтоÑнно курÑирующий между ЯроÑлавлем и Ñтолицей, приноÑит мне веÑточку из МоÑквы: Юрий Кузнецов назначен, Ñкобы, главным редактором очередного выпуÑка â€žÐ”Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñзии“, крайне преÑтижного общеимперÑкого альманаха, издающегоÑÑ ÑтотыÑÑчным тиражом — и проÑит передать мне, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал новые Ñтихи, так как имеющихÑÑ â€žÐ½Ðµ хватает до целой полоÑы“. ПолоÑа в „Дне поÑзии“? Да Ñ Ð¸ мечтать об Ñтом не мог!.. в Ñтот альманах, кажетÑÑ, ни один ÑроÑлавÑкий литератор ещё не попадал… Ðо правда ли Ñто? не брешет ли графоман? ОказываетÑÑ, не брешет. Ð’ ответ на моё пиÑьмо Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтихами и разными окололитературными опаÑениÑми Юрий Поликарпович пишет летом того же года… ВмеÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом мне приходит Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñтихов Кузнецова, „РуÑÑкий узел“, Ñ Ð´Ð°Ñ€Ñтвенной надпиÑью автора: „Евгению Чеканову на верный путь во мгле. Юрий Кузнецов, 29.06.83“.» 117 — Комментарий Е. Чеканова: «В Ñвоих Ñтихах Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ о парадокÑах человечеÑкой жизни, о ÑтраÑÑ‚ÑÑ… и разочарованиÑÑ…, о ÑвÑзи мёртвых и живых, неба и земли… и мой Учитель поддерживает Ñту уÑтремлённоÑть, жёÑтко ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¸ новые вирши на „армейÑкую“ тему, напиÑанные в раÑчёте на выход будущей книжки, â€žÐ´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð°â€œ. Ð’ конце авгуÑта он пишет мне… Ð’ тот же день Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñываю в дневнике: „…упрекает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° „заÑилие быта“. Что ж, Ñ Ñам понимаю Ñто. Ðо вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о быте — и не пиÑать о нём? Я не могу отделитьÑÑ Ð¾Ñ‚ быта, так как он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ налажен, вÑÑ‘ под Ñомнением — и ÑемьÑ, и работа, и жильё… Ðо вÑÑ‘ же Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ю.К. и теперь ухожу в Ñвой ÑобÑтвенный полёт, в „путь во мгле“!..“.» 118 — Комментарий Виктора Лапшина: «Впервые Ñтихи Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» в 1969 году. â€žÐ›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°â€œ опубликовала его небольшую подборку Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ предиÑловием Виктора Гончарова. Ðту вырезку храню. ЗапомнилаÑÑŒ и „ÐÑ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñказка“. Лишь в 1978 году мне в руки попала книга поÑта. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо-таки воÑхитила. От неё веÑло родным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. Ещё в 1973 году Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал „ОдиночеÑтво“ („Берег бедный, пеÑок да оÑока…“). ВпоÑледÑтвии Ð’. В. Кожинов Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ ÐµÐ³Ð¾ к моей „кузнецовщине“, что неверно. От коÑтромÑких друзей Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что Кузнецову нужны лапти: в них здорово ходить дома. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‡Ð°Ñто ездил по деревнÑм и наконец лапти раздобыл. Вложил в лапоть книжечку о Галиче и поÑлал Юрию Поликарповичу. Ð’ ÑентÑбре получил от поÑта книгу â€žÐ’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° дорогу, душа оглÑнулаÑь“ Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: „Виктору Лапшину — Юрий Кузнецов, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью за отзывчивоÑть. 5.IX.78“. Декабрь 1981 года. Я в МоÑкве. ВмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ другом Ðнатолием Ðовиковым в гоÑÑ‚ÑÑ… у Кузнецова. Были у него недолго: надо было ехать в редакцию журнала „СоветÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°â€œ к И. И. РоÑтовцевой. ОÑтавил при прощании Кузнецову Ñвои Ñтихи. Он подарил книгу „Отпущу Ñвою душу на волю“ Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: „Виктору Лапшину — на руÑÑкую думу. Юрий Кузнецов. 19.XI.81 г.“. Почти через год неожиданно получаю от поÑта пиÑьмо…» 119 — Комментарий Виктора Лапшина: «Через полтора года Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ узнал, как Юрий Поликарпович нападает на моего любимого Тютчева.» 120 — ÐадпиÑÑŒ на открытке Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ ЗагорÑкого иÑторико-художеÑтвенного Ð¼ÑƒÐ·ÐµÑ Ð¾Ñ‚ 15 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1985 года. Комментарий Виктора Лапшина: «Речь идёт о моём Ñтихотворении „Свеча“ („Путём ли здравÑтвуешь, мой брат громоголоÑый?“), поÑвÑщённом Кузнецову. Стихотворение он похвалил (не без иронии, впрочем, добродушной), но ему оно вÑкоре разонравилоÑÑŒ из-за одной Ñтроки: „Ркнигу вещую — ты должен воÑкреÑить“. Сказал: „Я никому ничего не должен“. „Свеча“ была опубликована в моём Ñборнике „Мир нетленный“. ВмеÑто „должен“ Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил „призван“. Ð’ том же году, при вÑтрече в МоÑкве, Кузнецов предложил мне напиÑать Ñтихотворение о руÑалке. ÐапиÑал, поÑлал.» 121 — Комментарий Виктора Лапшина: Â«ÐœÐ¾Ñ â€žÐ ÑƒÑалка“ вошла в литературно-художеÑтвенный Ñборник „Слово“ издательÑтва „Современник“ в 1989 году. Реки, текущей вÑпÑть, в Ñтихотворении не было и нет, так же как печального взора, ÑиÑньÑ, льющегоÑÑ Ð½Ð° луну; взглÑд зыбок, трепетно лишь внимание прохожих, Ñлышащих ночной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÑалки. Сам Кузнецов изменил Ñвоё отношение к Ñтихотворению (до его публикации). Он как-то ÑпроÑил: „Что Ñ â€žÐ ÑƒÑалкой“?“. Я Ñказал, что её уничтожил, не переделываÑ. Он броÑил: „Ðу и дурак!“ ПоÑле такого комплимента Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» Ñтихотворение в „Слово“. (Может быть, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ð» „РуÑалку“, да не помню.)» 122 — Комментарий Виктора Лапшина: «БеÑпокоилÑÑ Ð®Ñ€Ð¸Ð¹ Поликарпович о моём приёме в Союз пиÑателей. Кроме Дедкова рекомендации мне дали Ð’. В. Кожинов и Ñам Ю. П. Кузнецов, повергшие в шок коÑтромÑких пиÑателей: деÑкать, чрезвычайно завышена оценка моей поÑзии.» 123 — Комментарий Виктора Лапшина: Ð’ 1987 году началиÑÑŒ хлопоты по поводу Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ñ‹. ОзаботилÑÑ Ð¸ Кузнецов. 124 — Комментарий Виктора Лапшина: «„ПёÑтрое“ пиÑьмо датировано 21.05.87». 125 — Комментарий Виктора Лапшина: «Я проÑил помочь в издании книги вологодÑкого поÑта М. Сопина Кузнецов ответил откровенно». 126 — Комментарий Ð’. Лапшина: «Похоже, в Ñамом деле в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñƒ жилоÑÑŒ нелегко. Возможно, моё ÑущеÑтвование давало ему возможноÑть „открывать предохранительный клапан“, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пиÑьменно.» 127 — Комментарий Виктора Лапшина: «Критик и поÑтеÑÑа ТатьÑна Глушкова приÑлала мне Ñвою новую книгу Ñтатей â€žÐ¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” ÑовеÑть поÑзии“, в которой громила Кузнецова. Я дал ей „отлуп“ и ÑпроÑил Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°, читал ли он Глушкову.» 128 — Комментарий Ð’. Лапшина: «В каждом пиÑьме Кузнецова ÑÑно виден его крутой нрав. Ðеважно, о чём он пишет: о Ñтихах или о житейÑких неурÑдицах.» 129 — Комментарий Ð’. Лапшина: «Юрий Поликарпович не понÑл или не захотел понÑть моего замыÑла. Ðаучно-фантаÑтичеÑкий ширпотреб Ñ Ð¸Ñпользовал намеренно, чтобы показать пошлоÑть „доÑтижений“ европейÑкой техничеÑкой мыÑли. Банальный лубок потребовалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ иноÑтранного взглÑда. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð° и ÑтеклÑннаÑ, но Ñо Ñтороны в неё можно и не заглÑнуть: Ñтекло, Ñкажем, мутное, рифлёное и Ñ‚. д. Стихотворение было опубликовано в „Ðашем Ñовременнике“. Спорить Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñ Ð½Ðµ Ñтал.» 130 — Комментарий Ð’. Лапшина: «В начале 1992 года, поÑле денежной реформы мне пришлоÑÑŒ думать о Ñвоём будущем. ПозакрывалиÑÑŒ редакции национальных культур СССР, переводить Ñтало нечего. ПрекратилоÑÑŒ и рецензирование рукопиÑей Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва „Современник“. Я хотел было идти в Ñторожа, но поÑвилаÑÑŒ ваканÑÐ¸Ñ Ð² районной галичÑкой газете. И тут пришло Ñоблазнительное пиÑьмо от Кузнецова.» «От ÐÐ±Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ отказатьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что из Ðлма-Ðты пришло официальное предложение-проÑьба. ЕÑли бы Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° ÐбаÑ, то потерÑл бы меÑто в редакции…» 131 — Комментарий Ð’. Лапшина: «Следующее пиÑьмо Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° начинаетÑÑ Ñнова Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ðбае…» 132 — Комментарий Ð’. Лапшина: «В оригинале опиÑка — 1976 г.» 133 — Комментарий Ð’. Лапшина (Ñм. также комментарий к предыдущему пиÑьму): «В МоÑкву наведалÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ñкий литературовед Роман Ðндреевич Семёнов, член СП РФ; ему Кузнецов и отдал ÐфанаÑьева.» 134 — ИмеетÑÑ Ð² виду Â«Ð›Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑиÑ». 135 «…К Ñожалению, на юбилей поехать Ñ Ð½Ðµ Ñмог. Ðакануне был некий юбилей в Галиче, и Ñ Ð½Ð° нём переуÑердÑтвовал. Сообщил об Ñтом Кузнецову, и он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтому проÑтил; ну, деÑкать, тогда другое дело…» (Ñм. Ñледующее пиÑьмо). 136 — Комментарий Ð’. Лапшина: «ПоÑледнее пиÑьмо ко мне Юрий Поликарпович напиÑал 6 Ð¼Ð°Ñ 2003 года. Звонил Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ñƒ единÑтвенный раз. Его не было дома, трубку взÑла одна из дочерей. Я ÑпроÑил, дома ли отец, затем попроÑил передать мой вопроÑ: получил ли он мою рукопиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÐŸÐµÑ€Ð¼Ð¸? Вот и веÑÑŒ „дурацкий“ звонок Что Ñказали о моём звонке у него дома — загадка. Ð’ Перми должна была выйти Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° моих Ñтихов. Кузнецов такую книжку издал до Ñтого. „ГаличÑкий ÑоÑед“ — Юрий Иванович Балакин, трижды печатавшийÑÑ Ð² „Ðашем Ñовременнике“.» «Летом 2003 года Юрий Поликарпович приÑлал мне газету, где дано было большое Ñ Ð½Ð¸Ð¼ интервью, которое брал у него, кажетÑÑ, Ð’. Бондаренко. ПриÑлал газету без запиÑки даже. Ð’ интервью речь шла о поÑмах, поÑвÑщённых ХриÑту, и о том, что о них вÑе молчат. Я долго Ñ‚Ñнул Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, так как отношение моё к поÑмам неоднозначное…… Когда надумал напиÑать пиÑьмо, было уже поздно: поÑта не Ñтало. Чем Ñ â€žÑнизил уровень наших отношений“ — понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. „Друзей клевета ÑдовитаÑ“?» 137 — Комментарий Виктора Лапшина: «В 1990 году нападки на Кузнецова в демпреÑÑе уÑилилиÑÑŒ. Ð’ чаÑтноÑти, выÑтупила против него Ð®Ð»Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð½Ð° в „Книжном обозрении“. Мою краткую ей отповедь там же, однако, напечатали. ПиÑьмо Кузнецову напиÑал мой друг, художник-ÑкÑлибриÑÑ‚ Виктор Иванович Кунташев, ныне покойный. Кузнецов ответил ему…». 138 — ПиÑьмо дочери Ðне в Евпаторию, где она отдыхала летом. Ðне Кузнецовой на тот момент было 12 лет, а Кате, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² пиÑьме, — вÑего 3 годика. 139 — Комментарий Мамеда ИÑмаила: «Ðе будучи любителем больших мероприÑтий, Ю. Кузнецов вÑÑ‘ же по моей проÑьбе в 1981 году приезжал на 840-летний юбилей великого азербайджанÑкого поÑта Ðизами ГÑнджеви. Ðта поездка ÑпоÑобÑтвовала рождению двух, ÑвÑзанных Ñ Ðзербайджаном, значительных Ñтихотворений. …„Тень Ðизами“ и „Ðеразрываемое кольцо“. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих Ñтихов и пиÑьма ко мне Ю. Кузнецова, ÑвидетельÑтвуют о том, что оба ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ напиÑаны под впечатлением от его поездки в Ðзербайджан…». 140 — Комментарий Мамеда ИÑмаила: «Кузнецов, наверное, больше вÑех переживал раÑпад бывшею СоветÑкого Союза, ибо Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ начало тех бед, которые выпали на долю любимой им больше жизни РоÑÑии. Может, по Ñтой причине никто из близких мне моÑковÑких поÑтов, кроме Ð®Ñ€Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð²Ð°, не поддержал Ð½Ð°Ñ Ð² нагорно-карабахÑких ÑобытиÑÑ…, ибо он лучше других знал, что значит рубить по живому, чем чревата опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ ÐžÑ‚ÐµÑ‡ÐµÑтва. Он ÑтоÑл за правду и потому занÑл не Ñторону армÑн-хриÑтиан, а тюрок-муÑульман. Юрий поÑылал мне Ñвою книгу Ñ ÐµÐ³Ð¾ переводами „ПереÑаженные цветы“, где были и мои Ñтихи. Ð’ автографе к книге были такие Ñлова: „Мамеду ИÑмаилу на полное ÑодружеÑтво от руÑÑкого поÑта“. Ðе довольÑтвуÑÑÑŒ Ñтим, он напиÑал короткое пиÑьмецо…». 141 — «ГÑнджлик — МолодоÑть», главным редактором которого в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Мамед ИÑмаил. 142 — комментарий К. Ðнкудинова: «Ñокращение фамилии моё». 143 — ПиÑьмо было направлено по адреÑу: «352120, Тихорецк, КраÑнодарÑкий край, ул. Меньшикова, 82, Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ „Тихорецкие веÑти“» главному редактору газеты Сидорову Евгению Михайловичу в ответ на Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ 60-летием и проÑьбы уточнить некоторые биографичеÑкие данные.