Annotation Ингару ценой Ñ‚Ñжёлых потерь удалоÑÑŒ ÑпаÑти от гибели оÑтатки народа тёмных Ñльфов и вывеÑти их в леÑа возле Латра. КажетÑÑ, можно праздновать победу и Ñпокойно отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, но две империи объединилиÑÑŒ, чтобы уничтожить чужака, который разрушил вековые уÑтои влаÑти на Геоне. Ингар Ñнова вынужден вÑтупить в безнадёжную битву против империи ЧинÑу и легионов МеранÑкой империи. Врагу не удаётÑÑ Ñ€Ð°ÑправитьÑÑ Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ в чеÑтном бою, и против него зреет заговор, в котором учаÑтвуют даже те, кому он безоговорочно доверÑл. ЗемлÑнина заманивают в Ñмертельную западню, из которой нет выхода, но Ингар не привык ÑдаватьÑÑ. Сумеет ли Игорь СтолÑров разорвать паутину интриг и предательÑтва, которыми его опутали враги, или им удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ пришельца Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸?.. * * * Игорь Ðнатольевич ЧужинПролог Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Ðпилог * * * Игорь Ðнатольевич Чужин Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° домой Пролог – Викана, ты должна взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ детей, которым нужна мать, ты Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð², от которой завиÑит будущее нашего народа. – ЛаÑÑ€, о каком будущем ты говоришь? Ингар умер, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ нет будущего! – ответила гвельфийка, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑобеÑедника мутным взглÑдом. – Ðикто не видел Ингара мёртвым, возможно, он жив, и не нужно впадать в панику. – Ты Ñам-то в Ñто веришь? Вожак малхуÑов Ñказал, что Тузик мёртв, а Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ только вмеÑте Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. Саадин приÑлал пиÑьмо от Ðкаира, в котором тот пишет, что дракон Ингара упал на землю и взорвалÑÑ. Прошло уже почти четыре меÑÑца, как он улетел, и ни одной веÑточки! – Даже еÑли Ñто и так, то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть обÑзанноÑти кнÑгини, и ты должна выраÑтить детей! – Ðе тебе мне указывать на долги! Ð’Ñе Ñвои долги Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отдала, а те, которые не Ñмогла, отдал мой муж Ингар! Я на Ñтом Ñвете только потому, что мне нужно кормить детей грудью. УбирайÑÑ Ð¸Ð· моих покоев, Ñ Ð½Ðµ желаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – закричала Викана и, покачиваÑÑÑŒ, вышла из приёмной в Ñпальню. Фрейлины отправилиÑÑŒ Ñледом за Ñвоей гоÑпожой, но одна из них задержалаÑÑŒ и подошла к ЛаÑру. УбедившиÑÑŒ, что поблизоÑти нет поÑторонних, гвельфийка тихо зашептала ему на ухо: – КнÑзь, Викана ÑовÑем потерÑла голову, мне больно Ñмотреть, как она изводит ÑебÑ. Я боюÑÑŒ за её жизнь, ещё немного, и она покончит Ñ Ñобой. – ЛариÑ, Ñтого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить! Смерть Виканы разрушит вÑÑ‘, что мы Ñумели Ñоздать поÑле катаÑтрофы. Ðам ещё не хватало войны домов за влаÑть, – тихим голоÑом ответил гвельф. – ЛаÑÑ€, Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° и мало что могу изменить, ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐºÐ°ÐµÑ‚ ÑлабоÑÑ‚Ñм кнÑгини. Её ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к Викане Ñведёт кнÑгиню в могилу. Викана начала прикладыватьÑÑ Ðº бутылке и поÑтоÑнно принимает уÑпокоительные ÑликÑиры, а ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ñмотрит на Ñто ÑниÑходительно. – Делай, что Ñчитаешь нужным, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ удалить Ðльфию от Виканы. – ЛаÑÑ€, Викану можно отвлечь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ðнтила. Юноша безумно любит кнÑгиню и готов ради неё на Ñмерть. – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла! Ðнтил хороший юноша, но он не Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ðµ, она даже не взглÑнет на него! – Вот и хорошо, значит, Ñ Ñтой Ñтороны нет никакой опаÑноÑти, а еÑли что и произойдёт, то Ñто оÑтанетÑÑ Ð² тайне. Может быть, любовь Ðнтила поможет вернуть Викану к жизни. – И чего ты хочешь от менÑ? – ПриÑтавьте Ðнтила в качеÑтве охранника к личным покоÑм кнÑгини, а об оÑтальном Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ. Главное, уберите от Виканы Ðльфию, Ñту ходÑчую добродетель. – ЛариÑ, Ñ Ð½Ðµ забуду твоей преданноÑти и Ñо временем отблагодарю тебÑ. Держи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² курÑе вÑего проиÑходÑщего вокруг Виканы, нужно уберечь кнÑгиню. ПроÑти, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ дела, подробно обÑудим ÑоздавшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ позже. – Я вÑÑ‘ понимаю, кнÑзь, на Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвалилиÑÑŒ вÑе заботы о нашем народе, а Викана только добавлÑет проблем. ЛаÑÑ€ кивнул и вышел из приёмной кнÑгини, он за поÑледний меÑÑц практичеÑки не Ñпал и крутилÑÑ ÐºÐ°Ðº белка в колеÑе, а тут ещё Ñта проблема. Как только за ЛаÑром закрылаÑÑŒ дверь, лицо фрейлины иÑказила гримаÑа злорадÑтва. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтолу и налила Ñебе бокал вина из кубка Виканы, которого кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пригубила. – За тебÑ, Викана! – прошептала гвельфийка и выпила залпом. – Чтоб ты Ñдохла, тварь! Глава 1 Победа в битве, которой не было Легат Тит Флавий Ñидел на коне в окружении преторианцев и, прищурившиÑÑŒ, Ñмотрел на колонну таргÑкой конницы, направлÑющейÑÑ Ð¿Ð¾ дороге к городу. Ð’ÑÑ‘ шло по плану, который он вынашивал веÑÑŒ прошедший меÑÑц. Трудные переговоры Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и императором ЧинÑу закончилиÑÑŒ уÑпешно, теперь оÑтавалоÑÑŒ только разбить таргов – и у империи поÑвитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ раны. Главное, чтобы таргÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð° увÑзла в бою Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкими легионами, и тогда им в тыл ударÑÑ‚ аÑÑаÑины Саадина. – Валор, еÑть извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ чинÑу? Как ты думаешь, Ñумели они захватить моÑÑ‚? – ÑпроÑил легат ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Защитника веры. – Пока нет никаких извеÑтий, но как только прилетит Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, Ñ Ñразу доложу. Легат понимал, что о любых изменениÑÑ… в обÑтановке ему доложат без задержек, и задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð’Ð°Ð»Ð¾Ñ€Ñƒ по инерции, чтобы хоть как-то уÑпокоить Ñвоё волнение. Однако тревога, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÑÑ‘ его ÑущеÑтво, не проходила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ по плану. Следом за конницей на поле перед имперÑкими легионами вышла пехота таргов и переÑтроилаÑÑŒ фалангой в пÑти ÑотнÑÑ… шагов от левого крыла его войÑк, а ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²Ð° таргов превратилаÑÑŒ в Ñтальной клин, нацеленный на правый фланг. Ðи о каких хитроÑÑ‚ÑÑ… поÑтроение таргов не говорило, вÑÑ‘ было как обычно. Закованный в броню конный клин должен врезатьÑÑ Ð² правый фланг, а затем пехота врубитÑÑ Ð² раÑÑтроенные Ñ€Ñды легионов и начнётÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ. Зачем таргам менÑть иÑпытанную в боÑÑ… тактику, еÑли она приноÑит победу? Легат надеÑлÑÑ, что Ðрданай и на Ñтот раз не изменит Ñебе и попадётÑÑ Ð² раÑÑтавленную ловушку. Тит Флавий был опытным полководцем и учаÑтвовал во многих битвах, поÑтому он приложил вÑе Ñилы к тому, чтобы поÑвление аÑÑаÑинов на поле Ð±Ð¾Ñ Ñтало Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¾Ð² полной неожиданноÑтью. СекретноÑть была ÑтрожайшаÑ, и даже командиры легионов не знали о планах легата. ÐÑÑаÑины Саадина только под утро вошли в Латр через пролом в западной Ñтене, который был Ñпециально пробит Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑлучаÑ. Теперь главное, чтобы тарги Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на полчаÑа увÑзли в бою, и тогда никто из них живым не уйдёт. Однако Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, но тарги вÑÑ‘ не начинали атаку, а затем Ñтало творитьÑÑ ÑовÑем непонÑтное. Ðеожиданно в Ñтрою таргов началаÑÑŒ какаÑ-то ÑумÑтица, и пехота, Ñвернув боевое поÑтроение, практичеÑки бегом покинула поле боÑ. Конница таргов, прикрывшиÑÑŒ арьергардом из двухÑот воинов, ушла Ñледом за пехотой. План Тита ФлавиÑ, который он лелеÑл, как родное дитÑ, рухнул в одно мгновение, и победа грозила перераÑти в Ñ‚Ñжёлое поражение. ЕÑли тарги уÑпеют переправитьÑÑ Ð½Ð° другой берег реки Ðерей и Ñожгут за Ñобой моÑÑ‚, то вÑÑ‘ пропало. Халиф Саадин Ñразу уведёт Ñвоих аÑÑаÑинов в МÑлор, а чёрные монахи раÑтворÑÑ‚ÑÑ Ð² окреÑтных леÑах. Ðа узкоглазых надежда ÑлабаÑ, Ñтоит только поÑвитьÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ðµ поражениÑ, и они уйдут на территорию ПоднебеÑной империи. Голод и внутренние раÑпри уже через пару меÑÑцев разорвут империю на чаÑти, и наÑтупит хаоÑ, а бывшие Ñоюзники превратÑÑ‚ÑÑ Ð² ÑтервÑтников, которые Ñтанут рвать от обеÑкровленного тела империи куÑки пожирнее. – Легат, прибыла Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° от чинÑу. Чёрные монахи захватили моÑÑ‚, путь отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð¼ отрезан, – оторвал главнокомандующего от Ñ‚Ñжёлых мыÑлей Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð°Ð»Ð¾Ñ€Ð°. – Слава богам, ещё не вÑÑ‘ потерÑно! Подайте Ñигнал Саадину, чтобы он выводил аÑÑаÑинов! Через мгновение над полем разнёÑÑÑ Ñ€Ñ‘Ð² Ñигнальной трубы, а ещё через пару минут из раÑкрывшихÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ Латра выехал передовой отрÑд арбов во главе Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Пока аÑÑаÑины выходили из города и выÑтраивалиÑÑŒ перед воротами, гонец доÑтавил халифу приказ атаковать отÑтупающих таргов. Однако Саадин Ñразу заметил, что Ñражение развиваетÑÑ Ð½Ðµ по плану, и приказал преÑледовать противника, но в бой до оÑобого приказа не вÑтупать. СумÑтица в Ñ€Ñдах имперцев позволила воинам ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть круговую оборону на холме и приготовитьÑÑ Ðº отражению атаки аÑÑаÑинов. Халиф был человеком оÑторожным и, увидев резкое изменение обÑтановки, не Ñтал пороть горÑчку. Пехота таргов уже уÑпела приготовитьÑÑ Ðº отражению конной атаки, и потери могли оказатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ большими. Саадин не ÑобиралÑÑ Ð¸Ñпользовать воинов Ðллаха в качеÑтве пушечного мÑÑа в интереÑах империи. ПоÑтому он решил Ñначала изучить обÑтановку и дождатьÑÑ, когда легионы Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ пойдут в атаку. Пока халиф обдумывал Ñвои дальнейшие дейÑтвиÑ, Ñо Ñтороны холма, на котором закрепилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ðº, выехал одинокий вÑадник и, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ дерева, поÑкакал к передовому отрÑду аÑÑаÑинов. «Похоже, Ñто парламентёр таргов, поÑлушаем, чего хочет Ñтот Ðрданай», – подумал Саадин и приказал двоим воинам из Ñвоей охраны выехать навÑтречу парламентёру. Я ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° и поÑкакал навÑтречу авангарду аÑÑаÑинов, который оÑтановилÑÑ Ð² полукилометре от позиций нашей пехоты. ÐœÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° только одна проблема: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакой белой трÑпки, чтобы обозначить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº парламентёра, и арбы могли принÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° полоумного отморозка, решившего краÑиво умереть. Ðичего путного мне в голову не приходило, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñрубил ветку дерева и Ñтал ею размахивать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание воинов Ðллаха. До ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ð±Ñкой конницы оÑтавалоÑÑŒ метров двеÑти, и Ñ Ð¿ÑƒÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð¼, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ воинов халифа. Ð’Ñкоре от авангарда аÑÑаÑинов отделилиÑÑŒ два вÑадника и галопом поÑкакали ко мне. Я ждал любого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий и приготовилÑÑ Ðº ментальному удару. Однако воины не проÑвлÑли агреÑÑии и даже не вынули Ñабель из ножен. – Кто ты такой и зачем Ñюда приÑкакал? – грозно наÑупив брови, ÑпроÑил один из аÑÑаÑинов. – Я кнÑзь хуманов Ингар, и мне нужно поговорить Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ командиром, – предÑтавилÑÑ Ñ. – КнÑзь Ингар? Ðо вы же погибли, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ воин, вылупив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Как видишь, Ñ Ð¶Ð¸Ð². – СиÑтельный, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рад, что вы живы! Прошу ехать за нами, халиф Саадин будет рад увидеть Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и в полном здравии, – приложив руку к Ñердцу, ответил воин. Я пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ рыÑью поÑкакал вперёд, а арбы поехали Ñледом. Мои чувÑтва были обоÑтрены до предела, и Ñ Ñумел разобрать Ñлова тихого разговора у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной: – Ты чего Ñто раÑпинаешьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтим хуманом, Ñловно он император? – Дурак, Ñто кнÑзь Ингар, повелитель драконов и друг Саадина. ЕÑли он разозлитÑÑ, то прихлопнет Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº мух. Мага такой Ñилы на Геоне нет. – Ðо Ñ Ñлышал, что он погиб. – Как видишь, он жив и здоров, такого мага убить не так-то проÑто, еÑли вообще возможно. ПодÑлушанный разговор подÑказал мне манеру Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ предопределил дальнейшие дейÑтвиÑ. Ð’Ñкоре мы подъехали к авангарду арбов, и Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтили к группе командиров в глубине ÑтроÑ. Я Ñразу узнал воинов личной охраны халифа, Ñреди которых на чёрном коне возвышалаÑÑŒ фигура Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ…, и молча Ñтал дожидатьÑÑ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. – Хуман, почему ты молчишь, Ñловно немой? Может, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñзык… – возмутилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ молчанием халиф. Однако через Ñекунду глаза у Саадина вылезли на лоб, и он прохрипел: – КнÑзь Ингар? – Да, Ñто Ñ. Саадин, неужели Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно изменилÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ узнать? – Ðет, но Ðкаир Ñказал, что ты погиб! – Слухи о моей Ñмерти Ñильно преувеличены, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñделал вÑÑ‘, чтобы они походили на правду. Жалко, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу узнал, а то Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ñтать богатым – еÑть у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°. – Слава Ð’Ñевышнему, что ты жив. РаÑÑкажи, где ты пропадал вÑе Ñти меÑÑцы и что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ произошло. – Об Ñтом потом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» выÑÑнить один вопроÑ. Однако Ñ Ð½Ðµ знаю, можно ли его тебе задать. – Ингар, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñешь, Ñ Ð²Ñегда готов ответить на любые твои вопроÑÑ‹! – Саадин, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего один, он довольно щекотливый, но мне нужен на него откровенный ответ. Ты вÑÑ‘ ещё мой Ñоюзник или нет? – Ингар, как ты можешь ÑомневатьÑÑ Ð² моей верноÑти нашему договору? Конечно же мы Ñоюзники, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² выполнить Ñвой долг по первому требованию! – Я очень рад тому, что ты верен нашему договору, но еÑть одна Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¾Ð², Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ты ÑобралÑÑ ÑражатьÑÑ, – моÑ. Я узнал, что аÑÑаÑины вмеÑте Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ оборонÑÑŽÑ‚ Латр, и отвёл Ñвои войÑка, чтобы выÑÑнить, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты, халиф, прежде чем вÑтупить в бой. Ðа Саадина Ñтало Ñтрашно Ñмотреть, и Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ боÑлÑÑ, что его хватит кондрашка, наÑтолько его удивили мои Ñлова. Ðаконец он преодолел Ñвоё замешательÑтво и заговорил: – Ингар, Ñ Ð½Ðµ знал, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¾Ð² находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ твоим командованием. Я вÑтупил в Ñоюз Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием и чинÑу против нелюдей, которые начали войну, чтобы уничтожить род человечеÑкий, а не против тебÑ. – Ðу, Ñто вы загнули! С какой Ñтати Ñ Ñтану уничтожать род человечеÑкий, к которому Ñам принадлежу. Мне кажетÑÑ, что имперцы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обманули. Ты в курÑе того, что произошло Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой академией и Верховным магом Ðгрипой? – Мне неизвеÑтны вÑе подробноÑти, но Валор Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что тарги напали на академию и нанеÑли некоторый урон зарÑдной Ñтанции камней Силы, но были отбиты боевыми магами Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потерÑми Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ…. Мне раÑÑказали, что Ðгрипа был ранен во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð°, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ поправилÑÑ Ð¸ лично руководит воÑÑтановлением зарÑдной машины, мобилизовав вÑе реÑурÑÑ‹ империи. ЕÑли верить Валору, то зарÑÐ´Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ‘Ñ‚ в Ñтрой в течение ближайших двух меÑÑцев, но тарги, воÑпользовавшиÑÑŒ удобным моментом, напали на ÐÑ€Ð¸Ñ Ð¸ Латр и режут вÑех подрÑд, не Ñ‰Ð°Ð´Ñ Ð½Ð¸ женщин, ни детей. Имперцы за моё ÑоглаÑие вÑтупить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в Ñоюз отдали халифату половину МÑлора и двенадцать метателей файерболов, правда, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñженными камнÑми Силы. Я не очень-то верю в роÑÑказни про диких таргов, но решил поддержать людей в войне против нелюдей. Тем более Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸, что тарги напали на империю, чтобы уничтожить веÑÑŒ человечеÑкий род и захватить влаÑть на Таноле, а командует таргами взбеÑившийÑÑ ÑˆÐ°Ðº Ðрданай. – ИмперÑкие маги умеют пудрить мозги Ñвоим оппонентам. Они, конечно, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸, но мешали ложь Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹, поÑтому ты им и поверил, однако дела обÑтоÑÑ‚ ÑовÑем по-другому. Ты знаешь, что Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ» в ЧинÑу, чтобы выручить из плена дроу и поÑольÑтво гвельфов, предательÑки захваченное императором Сы Шао-каном. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð² ЧинÑу удалаÑÑŒ только наполовину, и чаÑть пленников мне удалоÑÑŒ отбить. Однако большинÑтво пленных дроу увели в магичеÑкую академию, чтобы зарезать на алтаре машины Ñмерти. Времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ в обрез, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑдатьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼ в плен под видом наездника дракона, Ñбитого магами в бою. Чтобы вÑÑ‘ выглÑдело правдоподобно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ðкаиру раÑпуÑтить Ñлух о том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±, а Ñам Ñделал вид, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ð»Ð¸ из метателÑ, и взорвал Ñердце дракона, когда тот притворно упал на землю. Однако не вÑÑ‘ прошло гладко, и магам удалоÑÑŒ убить моего Тузика, который закрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим телом от файербола, когда Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð² привÑзных ремнÑÑ…. Ð’ дальнейшем мой план Ñработал на вÑе Ñто. Имперцы отвезли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² академию, где Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» машину Ñмерти и разрушил башню академии, а затем казнил Ðгрипу, оторвав ему голову. ПоÑле Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ð¸ мне удалоÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом таргов отбить пленных дроу. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ моей ÑкÑпедиции была выполнена, и мы решил идти на прорыв в Ñторону МÑлора, чтобы ÑоединитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ войÑками. Да, чуть не забыл, перед тем как ÑдатьÑÑ Ð² плен, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ð» два имперÑких легиона, которые шли на выручку гарнизону МÑлора, так что и здеÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸. МÑлор через неÑколько дней и так бы ÑдалÑÑ Ð½Ð° твою милоÑть, а метатели файерболов без зарÑженных камней Силы – куÑок беÑполезного железа. Тит Флавий прекраÑно знает о том, что мы не ÑобираемÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Латр, нам нужно проÑто обезопаÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ преÑледованиÑ, когда по дороге в МÑлор будет идти колонна дроу Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и детьми. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоих воинов имперцы отправили на бойню, знаÑ, что наши метатели – Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ боекомплектом и мало кто из твоих аÑÑаÑинов выживет. ПоÑле того как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð» бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мелкую капуÑту, легионеры проÑто ушли бы в город, а мои оÑлабленные войÑка однозначно не пошли бы на опаÑный штурм. Имперцы Ñтой битвой хотели убить Ñразу двух зайцев – уничтожить армию халифата и оÑлабить таргов, чтобы выиграть времÑ. Вот такую Ñудьбу на Ñамом деле планировал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚ Флавий. Саадин выÑлушал мою брехню Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ открытым ртом, и до него, кажетÑÑ, Ñтало доходить, что такое развитие Ñобытий очень похоже на правду. ОÑознание того, что имперцы его реально подÑтавили, разозлило халифа не на шутку, и он процедил Ñквозь ÑтиÑнутые зубы: – Я поÑажу Ñту тварь на кол! Ðикто не может так обходитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ правоверных. Я Ñожгу Латр дотла и вырежу даже кошек и Ñобак! – Ðу вот и ты туда же. Я же говорил, что не ÑобираюÑÑŒ уничтожать род человечеÑкий из-за пары придурков. Саадин, умерь Ñвой пыл и выÑлушай менÑ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ вернёмÑÑ Ðº моÑту через реку Ðерей и вырежем чёрных монахов Сы Шао-кана, а затем тарги вернутÑÑ Ðº Ñебе в Тарганию, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ направимÑÑ Ð² МÑлор и вышвырнем из города имперцев. Мне необходимо как можно быÑтрее вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ к жене, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ должна родить мне Ñына и дочь. КÑтати, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, чтобы дать веÑточку в халифат, а то Викана, наверное, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. – Ингар, мои птицы Ñдохли позавчера от какой-то болезни. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто имперцы их отравили, чтобы Ñ Ð½Ðµ Ñмог ÑвÑзатьÑÑ Ñо Ñвоими людьми. Ингар, Ð’Ñевышний поÑлал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ во ÑпаÑение. Я теперь твой вечный должник и должен тебе уже две Ñвои жизни! Ð’ Ñтот момент к халифу подошёл воин охраны и доложил, что прибыл Защитник веры Валор и требует Ñрочной вÑтречи Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Халиф поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑпроÑил: – Ингар, что будем делать? – Зови Ñтого напыщенного мерзавца, наша вÑтреча будет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ большим Ñюрпризом, – ответил Ñ. Через пару минут охрана халифа привела Валора, надменно воÑÑедающего на коне, в Ñопровождении двух преторианцев под Ñветлые очи Саадина. СпеÑи имперцу было не занимать, и он вмеÑто того, чтобы поздороватьÑÑ, Ñразу наброÑилÑÑ Ð½Ð° халифа Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми: – Саадин, почему вы не ударили в тыл таргам, пока они не занÑли оборону на холме? Как теперь прикажешь их оттуда выковыривать? От такого наÑкока халиф, уже накрученный мною до белого калениÑ, оÑтолбенел и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° рукоÑтку Ñабли. Ðо Защитник веры, похоже, ÑовÑем потерÑл чувÑтво меры или понадеÑлÑÑ Ð½Ð° магичеÑкие амулеты, которыми был увешан, как ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð° на фотоÑеÑÑии. Валор нужен был мне живым в качеÑтве иÑточника ценной информации, поÑтому Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»ÑÑ Ð² обоÑтрившуюÑÑ Ñитуацию, грозившую перейти в побоище. – Ваше могущеÑтво! – громко крикнул Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлание от Верховного мага Ðгрипы, которое Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ передать вам лично в руки. ÐœÐ¾Ñ Ð¿ÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñработала, и имперец потерÑл концентрацию. – Давай Ñюда! – ответил маг и протÑнул ко мне руку. Я Ñхватил его руку и врезал ему в ухо, ÑтараÑÑÑŒ не прибить до Ñмерти Ñтоль ценного Ñзыка. Валор вылетел из Ñедла и едва не ÑвалилÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» имперца, чтобы он, не дай бог, не Ñломал Ñебе шею. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð’Ð°Ð»Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, охрана Саадина разоружила преторианцев и Ñпеленала их, как младенцев. Ð’ÑÑ‘ произошло в Ñчитаные мгновениÑ, халиф даже не уÑпел вынуть из ножен Ñвою Ñаблю. Я ÑоÑкочил Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñрезал виÑÑщие на шее Валора магичеÑкие амулеты, а затем приказал охранникам раздеть пленника догола, пока он не пришёл в Ñознание. – Ингар, зачем ты вмешалÑÑ? – удивлённо ÑпроÑил халиф. – Я и Ñам бы прирезал имперÑкую Ñобаку! – Саадин, Ñ Ð½Ðµ ожидал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… необдуманных поÑтупков. Зачем ты ÑхватилÑÑ Ð·Ð° оружие? Валор – имперÑкий маг и обвешан амулетами, как дикарь буÑами. ЕÑли бы ты доÑтал Ñвою Ñаблю, то он вÑех угрохал бы за Ñекунду. Мне его Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€“ как зоргу ÑƒÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ€Ð°, а Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½ убил бы навернÑка. Времени на тщательный обыÑк у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, а мне неизвеÑтно, какие ещё Ñюрпризы зашиты у Валора в одежде, поÑтому пуÑть пока побегает голым, – ответил Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ñƒ. – Ðто значит, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уже третью жизнь должен? – Саадин, мы же друзьÑ, и какие могут быть между нами Ñчёты, бабами потом отдашь! – раÑÑмеÑлÑÑ Ñ. Халиф, оценив мою шутку, тоже раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ ответил в том же ключе: – Ингар, Ñ Ñлов на ветер не броÑаю. Как только прибудем в халифат, готовьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ гарем из пÑтидеÑÑти Ñамых краÑивых невольниц! Ðто заÑвление Саадина мгновенно иÑпортило моё веÑёлое наÑтроение. – Ты что, охренел? Викана Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñтот гарем Ñразу каÑтрирует и на кол поÑадит! Ðе вздумай! – иÑпуганно заÑвил Ñ. – Ðу, Ñто уже твои проблемы. Слово вылетело, не поймаешь, а Ñ Ñвоё Ñлово держу! – заржал как лошадь халиф. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñти Ñлова Саадина были Ñказаны в шутку, но Ñ Ñразу понÑл, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñким полом. По большому Ñчёту, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и не дожить до вÑтречи Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐµÑ‚ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðланриль, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° в будущие Ñупруги. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ не давал принцеÑÑе никаких надежд и обещаний, но гарема она мне точно не проÑтит. ОтгонÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñти невеÑёлые мыÑли, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не прозевал ауры двух магичеÑких амулетов, которые были зашиты под кожу в предплечьÑÑ… Валора. Резонно решив, что под кожу прÑчут что-то оÑобо важное, Ñ Ð²Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» имперца в глубокий гипнотичеÑкий Ñон, а затем вырезал амулеты из-под кожи мага его же кинжалом. Ðа вид амулеты оказалиÑÑŒ очень похожи на древние золотые монеты, а не на Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñовременных магов, и Ñ Ð½Ð°Ñкока понÑть, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они предназначены, было невозможно. Времени на изучение магичеÑких девайÑов не было, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто разрÑдил камни Силы, которые питали их магичеÑкую начинку, поÑле чего ÑÑыпал вÑÑ‘ в Ñедельную Ñумку и оÑтавил до лучших времён. Валор больше не предÑтавлÑл видимой угрозы, но Ñ Ð²ÑÑ‘-таки приказал упаковать мага в попону, заткнуть ему рот и ÑвÑзать как Ñледует. Пока Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼, Саадин Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ñледил за моими манипулÑциÑми, а потом вопроÑÑ‹ поÑыпалиÑÑŒ как из рога изобилиÑ. Чтобы не пуÑкатьÑÑ Ð² проÑтранное Ñловоблудие, Ñ Ð½Ð° вÑе вопроÑÑ‹ давал Ñтандартный ответ, что Ñам ещё не разобралÑÑ, потому что на изучение трофеев нужно времÑ. ОтбившиÑÑŒ от любопытÑтва Саадина, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÑ‘Ð» к более наÑущным проблемам, так как вÑÑŽ ответÑтвенноÑть халиф возложил на мои плечи. Первым делом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» отпуÑтить преторианцев к Титу Флавию Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтием, что войÑка Саадина переходÑÑ‚ на Ñторону кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, который командует армией таргов, и что побоище откладываетÑÑ, и люлей ему навешают немного позднее. Чтобы между нами не было кровавых недоразумений, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» легату дождатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð° на переговоры за Ñтенами Латра. Преторианцы во веÑÑŒ опор умчалиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ к Флавию, а мы Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ Ñтали ждать результатов нашего предложениÑ. Долго маÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ не пришлоÑÑŒ, через полчаÑа имперÑкие легионы начали покидать Ñвои позиции и уходить в Латр. УдовлетворившиÑÑŒ увиденным, Ñ Ð¿Ð¾Ñлал гонца к Ðрданаю Ñ Ñообщением, что войÑка Саадина перешли на нашу Ñторону и бойни не будет. ÐдÑкое напрÑжение Ñпало, и Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Ñебе немного раÑÑлабитьÑÑ. ÐŸÑ‹Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° быÑтро уходила под копыта моего конÑ, и из-за поворота уже показалаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ реки, через которую была перекинута арка моÑта. Пехота чинÑу занÑла оборону в предмоÑтных укреплениÑÑ… и не ожидала Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑÑаÑинов. КажетÑÑ, наш план удалÑÑ Ð¸ чинÑу ещё не в курÑе перехода Саадина на нашу Ñторону. Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мы Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼ отправили к командиру узкоглазых гонца Ñ Ð¿Ð¾Ñланием, в котором говорилоÑÑŒ, что тарги под Латром разбиты и аÑÑаÑины Ñкоро прибудут к моÑту, чтобы не дать оÑтаткам зеленорожих переправитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· реку. ИзвеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ победе раÑÑлабило воинов-чинÑу, и поÑвление воинов Ðллаха не вызвало никаких подозрений. По вÑей видимоÑти, Тит Флавий решил не оÑложнÑть Ñебе жизнь и не уведомил Ñоюзника о произошедших переменах. Удар конной лавы был Ñтрашен, и через полчаÑа вÑÑ‘ было кончено. ÐÑÑаÑины изрубили в капуÑту не ожидающих Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, и убежать в Ð»ÐµÑ Ñмогли не более полуÑотни чёрных монахов, которых в полуторатыÑÑчной армии ПоднебеÑной империи оказалоÑÑŒ вÑего две Ñотни. Однако Ñлитные воины даже в такой Ñитуации не потерÑли ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ дорого продали Ñвои жизни, убив и ранив около двухÑот аÑÑаÑинов. Побоище закончилоÑÑŒ наÑтолько быÑтро, что мне не удалоÑÑŒ поучаÑтвовать в Ñхватке, и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ раз не замарал Ñвои руки в крови, чему был неÑказанно рад. Под вечер к реке подошли отрÑды ÐрданаÑ, и на обоих берегах зажглиÑÑŒ Ñотни коÑтров, у которых раÑположилаÑÑŒ на отдых Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. Такого количеÑтва воинов под моей командой никогда не было, и Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ труÑил, ÑомневаÑÑÑŒ в Ñвоих талантах полководца. Однако отÑтупать было некуда, и мне пришлоÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ окунутьÑÑ Ð² водоворот новых обÑзанноÑтей. Первым делом Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» отрÑд Милорна в лагерь на болоте, приказав привеÑти вÑех дроу к моÑту, не ввÑзываÑÑÑŒ в бои Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу чёрными монахами. Седой Ñльф, кажетÑÑ, проникÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñловами, и дроу раÑтворилиÑÑŒ в темноте наÑтупившей ночи. СумаÑшедший день подошёл к концу, и к полуночи мы определилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на завтрашние переговоры Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием. Свои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ зафикÑировали на бумаге и отправили к имперцам гонца, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что уже наÑтупила ночь. ПоÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтренных дел Ñ Ñразу завалилÑÑ Ñпать, отложив более мелкие вопроÑÑ‹ до завтра. Глава 2 Переговоры провалилиÑÑŒ Ðочь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» в шатре, ранее принадлежавшем генералу армии чинÑу, которого в Ñкоротечной Ñхватке у моÑта лично зарубил Саадин. Конечно, Ñледовало захватить генерала в плен, но тот оказалÑÑ Ñлишком шуÑтрым и Ñумел убить двух охранников халифа. Саадин Ñильно раÑÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу, и Ñ Ð½Ðµ уÑпел ÑпаÑти жизнь отважному воÑке. «Как хорошо быть генералом, как хорошо быть генералом…» – крутилаÑÑŒ в голове ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенка, пока Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñтвовал на мÑгких подушках. «Однако делу времÑ, а потехе чаÑ», – подумал Ñ Ð¸ потÑнулÑÑ. Долго валÑтьÑÑ Ð² поÑтели мне не позволÑл мой нынешний ÑтатуÑ, и Ñ, вздохнув, Ñ Ñожалением Ñкинул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло и в одних подштанниках вышел из шатра. Ко мне Ñразу же подбежал Улухай, назначенный Ðрданаем моим личным телохранителем. Я поздоровалÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¾Ð¼, и мы пошли купатьÑÑ Ðº моÑту. Правда, плавал в реке Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, а Улухай Ñидел на берегу и бдительно охранÑл моё беÑценное тело. ПоÑле водных процедур моё величеÑтво Ñоизволило завтракать, а затем Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² шатре выÑлушивал доклады подчинённых. Разведчики за ночь прочеÑали вÑÑŽ округу и не обнаружили поблизоÑти даже Ñледов противника. Разрабатывать ÑтратегичеÑкие планы до переговоров Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ было беÑÑмыÑленно, и Ñ Ñтал дожидатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° от Тита ФлавиÑ. Ðаш гонец вернулÑÑ Ð¾Ñ‚ имперцев около Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¸ доложил, что Флавий готов к переговорам. Я прочитал поÑлание легата и приказал подавать обед, потому что отправлÑтьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ на вÑтречу не ÑобиралÑÑ. Праздник обжорÑтва закончилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ чаÑа через полтора, когда моё брюхо оказалоÑÑŒ набитым под завÑзку. Передохнув ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñика, Ñ, гореÑтно вздыхаÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ влез на лошадь и во главе отрÑда из Ñотни воинов поÑкакал в Ñторону Латра, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ переговоров. Ð’Ñем извеÑтна проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñтина, что вÑтречают по одёжке, а провожают по уму, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ ÑобÑтвенного ÑтатуÑа Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð», чтобы мой ÑÑкорт ÑоÑтоÑл из пÑтидеÑÑти таргов и Ñтольких же аÑÑаÑинов. Ðрданай Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ решили перещеголÑть друг друга и выделили мне по деÑÑтку воинов из личной охраны, а оÑтальных отобрали Ñреди лучших бойцов, которые только одним Ñвоим видом внушали уважение. ОтрÑд таргов ÑоÑтоÑл только из мордоворотов под два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ метра роÑтом, а на злобных рожах аÑÑаÑинов халифа было напиÑано, что они по приказу зарежут даже родную мать. С такой охраной можно было отправлÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на переговоры Ñ Ñамим дьÑволом, Ñ Ð¸ Ñам Ñлегка побаивалÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð´Ñ‹ головорезов, Ñкакавшей за моей Ñпиной. Переговоры Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием были назначены на холме, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ мы Ñ Ðрданаем оÑматривали поле Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Латром, и дорога была знакомой. Я опаÑалÑÑ, что имперцы могут выкинуть какой-нибудь фортель, и захватил Ñ Ñобой метатель, но мои Ñтрахи не оправдалиÑÑŒ. Возле холма Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидала ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ² Тита ФлавиÑ, на которых мой ÑÑкорт Ñвно произвёл впечатление, и имперцы, кажетÑÑ, Ñтрухнули. По вÑей видимоÑти, моральный дух имперÑких легионов опуÑтилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ниже плинтуÑа, и оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ за империю Ñ Ð² глазах преторианцев не заметил. Ðти Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñогрели мне душу, и Ñ Ð² Ñопровождении двух воинов поднÑлÑÑ Ð½Ð° холм. Имперцы оÑновательно подготовилиÑÑŒ к переговорам – на вершине холма уже ÑтоÑл Ñтол и два креÑла, в одном из которых Ñидел легат. Я ÑпешилÑÑ, уÑелÑÑ Ð² креÑло напротив главнокомандующего имперцев и молча Ñтал раÑÑматривать лицо Тита ФлавиÑ. Грозный вид маÑтитого полководца Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли, и в воздухе повиÑла Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Почему-то вÑе домашние заготовки Ñразу вылетели из головы, и Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñказал: – Легат, ваш Ñын Луций был очень похож на ваÑ. Глаза имперца мгновенно вÑпыхнули, и он, вцепившиÑÑŒ в подлокотники креÑла, ÑпроÑил трÑÑущимиÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸: – Хуман, что тебе извеÑтно о моём Ñыне?! Ðта Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ° Ñразу привела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво, и Ñ Ð²Ð·Ñл Ñвои Ñмоции под контроль. – Прошу извинить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что Ñ Ñразу не предÑтавилÑÑ, а завёл разговор о вашем Ñыне, проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ ваше ÑходÑтво. Я кнÑзь Ингар, главнокомандующий армией таргов и Ñоюзными войÑками халифа Саадина, – предÑтавилÑÑ Ñ Ð¸ Ñразу продолжил: – Мне неизвеÑтна до конца Ñудьба вашего Ñына, но он, Ñкорее вÑего, погиб на Таноле Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы. Как Ñто произошло, Ñ Ð½Ðµ видел, но точно знаю, что Луций был на оÑтрове в Ñто времÑ. Мне Ñамому чудом удалоÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñткой моих воинов, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что поÑле взрыва на Таноле никто не выжил. – КнÑзь, откуда вы знаете моего Ñына? – перешёл на официальный тон легат. – Я взÑл Ð›ÑƒÑ†Ð¸Ñ Ð² плен на Теребе, поÑле того как захватил его корабли. Ваш Ñын находилÑÑ Ð² бухте Плача на Таноле, куда он был препровождён на моей ÑÑкадре в качеÑтве пленника. Я ÑобиралÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ñть его на переговорах Ñ ÐœÐµÑ€Ð°Ð½Ñкой империей, но катаÑтрофа нарушила Ñти планы. Легат, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÑƒ вам Ñвои ÑоболезнованиÑ. ПоÑле моих Ñлов Тит Флавий Ñразу оÑунулÑÑ Ð¸, как мне показалоÑÑŒ, поÑтарел на пару деÑÑтков лет. Ðапротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидел уже не могучий воин, умудрённый опытом деÑÑтков Ñражений, а раздавленный горем Ñтарик Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ морщинами лицом. Однако легат быÑтро Ñумел взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и, выпрÑмив Ñгорбленную Ñпину, заговорил: – КнÑзь, давайте оÑтавим в Ñтороне мои Ñемейные проблемы и перейдём к Ñути переговоров. Я надеюÑÑŒ, что вы попроÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ вÑтрече по более важным вопроÑам, нежели гибель одного из воинов империи. – Ð’Ñ‹ абÑолютно правы, легат, мы должны вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ решить дальнейшую Ñудьбу МеранÑкой империи, а возможно, и вÑего Геона, – ответил Ñ. Такого поворота Флавий Ñвно не ожидал и Ñ ÑƒÑмешкой ÑпроÑил: – Молодой человек, а не рановато ли вам вершить Ñудьбы МеранÑкой империи и вÑего Геона? ЕÑли вам удалоÑÑŒ ценой предательÑтва выиграть вÑего одну битву, то Ñто не значит, что вам будет везти и дальше. Фортуна – дама ветренаÑ. – Я вижу, легат, что вы не воÑпринимаете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñерьёз и Ñудите обо мне только по внешнему виду. Однако не Ñтоит доверÑть первому впечатлению, оно чаÑто бывает ошибочным. Мы ведь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ уже довольно близко знакомы, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ночевал в вашей палатке. – Ð’Ñ‹ удивлÑете менÑ, кнÑзь. Я не помню, чтобы мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ раньше вÑтречалиÑÑŒ. – Легат, вы помните наездника дракона, который попал к вам в плен? Так вот, Ñто был Ñ. ЕÑли бы Ñ ÑплÑÑал голышом на Ñтоле, то и Ñто не так Ñильно удивило бы имперца. Тит Флавий впилÑÑ Ñвоим взглÑдом в моё лицо и, кажетÑÑ, начал узнавать бывшего пленника. – Значит, Ñто были вы, кнÑзь? Ð’ÑÑ‘-таки вы Ñлишком молоды и неопытны, вам не Ñледовало мне напоминать об Ñтом проиÑшеÑтвии. То, что мы убили вашего дракона и захватили Ð²Ð°Ñ Ð² плен, доказывает, что и вы не вÑемогущи, а драконы тоже Ñмертны. Ðти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оÑлаблÑÑŽÑ‚ ваши позиции на переговорах! – криво уÑмехнувшиÑÑŒ, Ñказал имперец. – Ваши аргументы, легат, довольно веÑки, но ошибочны. Моего дракона никто не Ñбивал, и Ñ ÑдалÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в плен намеренно, чтобы Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ помощью попаÑть в магичеÑкую академию и уничтожить Ñто змеиное гнездо. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтавило бы большого труда убить Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð’Ð°Ð»Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ при первой вÑтрече, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» пожертвовать малым, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ðгрипы. Вам извеÑтно, что произошло в магичеÑкой академии, или Валор держал Ð²Ð°Ñ Ð² неведении? – Я предпочту уÑлышать вашу верÑию Ñобытий и Ñравнить её Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Валора. КÑтати, он ещё жив? – ÑпроÑил Флавий. – Да, конечно, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñудьбе не завидую. У Защитника веры много неоплаченных долгов, и умирать он будет мучительно и долго. Однако оÑтавим Валора в покое и перейдём к Ñути дела. ЕÑли быть кратким, то Ñ, попав Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ помощью в магичеÑкую академию, взорвал машину Ñмерти, Ñжёг и разрушил башню академии, а затем лично размозжил голову Ðгрипе. Я очень ÑомневаюÑÑŒ, что в империи оÑталиÑÑŒ зарÑдные Ñтанции Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹ Силы, а Ñто означает, что ваши метатели файерболов оÑталиÑÑŒ без зарÑдов. Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñильна Ñвоими боевыми магами, вооружёнными метателÑми, а теперь она практичеÑки беззащитна. От Ñтих Ñлов легата буквально перекоÑило, и он злобно произнёÑ: – ÐадеюÑÑŒ, что Валор подохнет в Ñтрашных муках! Он мне врал, что воÑÑтановит зарÑдную машину в течение полугода, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ проÑто потÑнуть времÑ. КнÑзь, Ñ Ð½Ðµ знаю, что вы решили, но Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто не ÑдаÑÑ‚ÑÑ, у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами Ñтанет гореть землÑ, а из-за каждого куÑта будут лететь Ñтрелы. Ðелюди не захватÑÑ‚ Геон, как бы им Ñтого ни хотелоÑÑŒ! Юноша, ты решил нацепить на Ñвою голову императорÑкую корону, но Ñам оÑтанешьÑÑ Ð±ÐµÐ· головы! – Легат, не нужно Ñчитать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, который готов даже ÑеÑть на кол ради иллюзорной влаÑти над Геоном! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ прельщает титул императора геонÑкого кладбища, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так проблем выше крыши! ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – не допуÑтить кровавой мÑÑорубки в империи. Геону ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ мир, а не война вÑех Ñо вÑеми. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть не тарги ÐрданаÑ, а император Сы Шао-кан. ПоднебеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не поÑтрадала в катаÑтрофе, и макÑимум через полгода её войÑка вторгнутÑÑ Ð² МеранÑкую империю. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ñилы и ÑредÑтва, чтобы оÑтановить Сы Шао-кана? Ðет? Узкоглазые легко раздавÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° меÑÑц! Флавий не ожидал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлов и задумалÑÑ. По лицу имперца было заметно, что в нём борютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ чувÑтва и он не знает, что мне ответить. Однако легат ÑправилÑÑ Ñо Ñвоими ÑмоциÑми и ÑпроÑил: – И что вы предлагаете, кнÑзь? – Пока не поздно, вам нужно договариватьÑÑ Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и Ðрданаем и заключать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ военный Ñоюз против чинÑу. Я же Ñо Ñвоей Ñтороны обеÑпечу империи огневую поддержку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° и зарÑдку камней Силы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. – КнÑзь, вы по молодоÑти очень переоцениваете Ñвои возможноÑти. Ваших драконов никто не видел уже два меÑÑца, и еÑть ли они у Ð²Ð°Ñ ÑейчаÑ, мне неизвеÑтно. Что на данный момент у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° плечами – орда зеленорожих дикарей и Ñоюз Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð¼Ð¸? Тарги ограбÑÑ‚ округу и уберутÑÑ Ð² Ñвои Ñтепи, а Саадин вернётÑÑ Ð² халифат, и Ñ ÐºÐµÐ¼ вы тогда оÑтанетеÑÑŒ? Мне намного проще договоритьÑÑ Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-каном и раздавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоих таргов, как мух! – Ðу, Ñто наврÑд ли. Ð’Ñ‹, конечно, проÑчитали раÑклад Ñил на данный момент и во многом правы, однако через полгода ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ изменитÑÑ. Мои «драконы» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñты другими задачами, но еÑли потребуетÑÑ, то они Ñожгут имперÑкие легионы, как Ñтог Ñоломы, и мы Ñнова вернёмÑÑ Ðº нынешнему положению вещей. Однако тогда погибнут деÑÑтки тыÑÑч людей, а Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не уÑтраивает. Легат, Ñ Ð½Ðµ призываю Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтупать в войну Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу на их территории, Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-каном Ñ Ñам разберуÑÑŒ. Ваша задача – твёрдо взÑть империю под контроль и не дать ей развалитьÑÑ Ð½Ð° чаÑти! – Извините, кнÑзь, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не пойму, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð° в ÑпаÑении МеранÑкой империи? Что вы хотите в результате получить от наших переговоров? – Легат, вÑе ÑÑно как божий день. Мне нужно Ñохранить ÑтатуÑ-кво и оÑтановить войну. Через пару дней Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñками Саадина в МÑлор, и мне не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· заÑады имперÑких воинов или возвращатьÑÑ Ð² Латр, чтобы отрезать вам голову. Мне в любом Ñлучае придётÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ МеранÑкой империи, а вы лучший кандидат на Ñтот поÑÑ‚, поÑтому Ñ Ð¸ приехал Ñюда договариватьÑÑ. – РеÑли Ñ Ð½Ðµ ÑоглашуÑÑŒ на ваши уÑловиÑ? – прищурившиÑÑŒ, ÑпроÑил Тит Флавий. – Я проÑто убью тебÑ, легат, и буду договариватьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, у кого мозгов больше, чем в твоей голове! – разозлилÑÑ Ñ. – Завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñ Ð¶Ð´Ñƒ гонца Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ на Ñвои предложениÑ. ЕÑли ты решишь начать войну, то кровь лÑжет на тебÑ. Боги видÑÑ‚, Ñ Ñделал вÑÑ‘, что в моих Ñилах, чтобы прекратить Ñту бойню! Я вÑтал и вÑкочил на конÑ. Злоба рвалаÑÑŒ наружу, и мне Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом удавалоÑÑŒ держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Ð’ таком ÑоÑтоÑнии мне было не до политичеÑких игр, и поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вернутьÑÑ Ð² лагерь, пока не наломал дров. Ð’Ñтречный ветер приÑтно холодил моё разгорÑчённое лицо, а топот копыт далеко разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ округе, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑную живноÑть. Я гнал Ñвоего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ опор, и воины ÑÑкорта едва поÑпевали за мной. ПоÑтепенно нервное возбуждение Ñпало, и, чтобы не загнать ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² бешеной Ñкачке, мне пришлоÑÑŒ пуÑтить его рыÑью. К тому моменту, когда мы въехали в лагерь, в моей голове уже ÑложилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ дальнейших дейÑтвий, и Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» на Ñовет Саадина и ÐрданаÑ. Чтобы не Ñоздавать у Ñоюзников ненужных иллюзий, Ñ Ñразу Ñообщил о провале переговоров. Затем раÑÑказал, что предъÑвил имперцам ультиматум и дал Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ утра, чтобы ответить на него. ОбÑудив ÑложившуюÑÑ Ñитуацию, мы решили, что еÑли Флавий не ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° наши требованиÑ, то ввÑзыватьÑÑ Ð² бой Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ мы вÑÑ‘ равно не можем, потому что должны Ñначала дождатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñильнее имперÑких войÑк, но она Ñкоро разделитÑÑ Ð½Ð° две чаÑти. Тарги должны будут вернутьÑÑ Ðº ÐриÑу, а Саадин – в халифат. Тит Флавий не оÑмелитÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ и будет Ñидеть за Ñтенами Латра, опаÑаÑÑÑŒ штурма города. Ðто даÑÑ‚ нам некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° подготовку прорыва к МÑлору, но, узнав, что наша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Тит Флавий может решитьÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ бой. Дорога до границы ÐрбÑкого халифата займёт около меÑÑца, а еÑли придётÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно отбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑкоков имперцев, то и больше. ПоÑтому нужно хорошо подготовитьÑÑ Ðº походу, чтобы дойти без лишних потерь. ÐÑÑаÑины Саадина могут передвигатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ быÑтрее имперÑких легионов, но женщины и дети дроу будут Ð½Ð°Ñ Ñильно тормозить. Чтобы как-то разрешить Ñту проблему, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñльфам деÑÑть повозок из обоза Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ лошадьми и небольшой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ´Ñ‹. Я приказал Ðрданаю, поÑле того как мы разделимÑÑ Ð¸ дроу Ñ Ð°ÑÑаÑинами уйдут к Латру, Ñжечь моÑÑ‚ через реку Ðерей и, оÑтавив заÑлон на противоположном берегу, вернутьÑÑ Ðº ÐриÑу. Тит Флавий Ñразу не решитÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ из Латра и, Ñкорее вÑего, займёт выжидательную позицию, пока не получит данные разведки. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ поÑтараемÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ возможного преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ заÑтавим Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвои Ñилы, уÑтроив как можно больше шума вдоль дороги на МÑлор. ЕÑли вÑÑ‘ пойдёт как задумано, то у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть хороший ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Закончив Ñовещание, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÑŒ Ñпать, но так и не Ñмог уÑнуть. ПоÑтому, чтобы не мучитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту, Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñдкой камней Силы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, а затем провёл ревизию Ñвоего организма и залечил мелкие травмы. Ðта Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоила, и перед Ñамым раÑÑветом Ñ Ð²ÑÑ‘-таки задремал. Глава 3 Тайны Ðланриль СнившееÑÑ Ð¼Ð½Ðµ было похоже Ñкорее на горÑчечный бред больного, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑоÑтоÑние нормального ночного отдыха. Ð’ воÑпалённом мозгу возникали Ñтранные Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ непонÑтные образы, но памÑть никак не могла за них зацепитьÑÑ, и Ñти Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð»Ð¸, как в калейдоÑкопе. ÐеÑколько раз мне казалоÑÑŒ, что ко мне Ñ‚ÑнутÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ Виканы, но знакомый образ никак не мог прорватьÑÑ Ñквозь пелену Ñерого тумана и таÑл в глубине ÑознаниÑ. ПоÑтепенно горÑчка ушла, и Ñ Ñтал уÑпокаиватьÑÑ, но выÑпатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ так и не дали. Из Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð£Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ, который доложил, что в лагерь вернулÑÑ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½ и проÑитÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ продрал глаза и, ополоÑнув лицо водой из флÑги, разрешил Ñльфу войти. Милорн вошёл в шатёр и поздоровалÑÑ Ñо мной. Я ответил на приветÑтвие и, предложив ему приÑеÑть, начал задавать вопроÑÑ‹: – Милорн, как уÑпехи? Вам удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð±ÐµÐ· приключений? – Ð’ оÑновном вÑÑ‘ прошло хорошо, но у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ раненых, и один из них Ñ‚Ñжёлый. Ðланриль Ñказала, что без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° не ÑправитÑÑ, поÑтому Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ разбудил, – ответил Ñльф. – Кого ранили? – Магиню Ðладриель, она закрыла Ñобой девочку от Ñтрелы чёрного монаха. Как мы прозевали Ñтого урода, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ума не приложу. Ðта Ñволочь Ñидела на дереве, а когда его Ñлучайно обнаружили, начал ÑтрелÑть. ЧинÑу уÑпел выпуÑтить вÑего две Ñтрелы, и оба раза попал. – Милорн, веди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº раненой, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлишком дорого. РаÑÑкажешь вÑÑ‘ потом. Ðльф кивнул, и мы вышли из шатра. Улухай Ñледовал за мной, как хвоÑÑ‚ за Ñобакой, и, похоже, превратилÑÑ Ð² мою тень. Дроу разбили Ñвой лагерь у моÑта, и мы добралиÑÑŒ до меÑта минут за деÑÑть. Ðланриль уÑтроила Ñвой лазарет в тени раÑкидиÑтого дерева, отгородив раненых занавеÑом из ветвей куÑтарника. ПринцеÑÑа ÑтоÑла на коленÑÑ… у тела Ðладриель, погрузившиÑÑŒ в транÑ, и из поÑледних Ñил поддерживала жизнь в умирающей магине. Я Ñразу же подключилÑÑ Ðº ауре Ðланриль и закачал в неё приличную порцию Силы. ПринцеÑÑа открыла глаза и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью поÑмотрела на менÑ, но Ñразу потерÑла Ñознание от ÑлабоÑти. Мне удалоÑÑŒ воÑÑтановить магичеÑкую ауру девушки, но физичеÑки она была иÑтощена до предела, и организм не выдержал перегрузки. Теперь пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ магини Ðладриель. Рана у Ñльфийки была не очень Ñерьёзной, и еÑли бы Ñ Ñмог оказать ей помощь Ñразу поÑле ранениÑ, то оÑобых проблем не возникло бы. Стрела чёрного монаха попала Ñльфийке в живот и прошла наÑквозь, зацепив Ñелезёнку, и началоÑÑŒ внутреннее кровотечение. С момента Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ уже довольно много времени, и Ðладриель практичеÑки иÑтекла кровью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑкопилаÑÑŒ в её брюшной полоÑти. Ðланриль извлекла из раны древко Ñтрелы и погрузила магиню в кому, чем уменьшила кровопотерю, но Ñти дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отдалили Ñмерть раненой. ТÑжёлое ÑоÑтоÑние пациентки требовало Ñрочных дейÑтвий, поÑтому Ñ Ñразу подключил ауру магини к Ñвоей ÑнергетичеÑкой оболочке и закупорил кровоточащие ÑоÑуды, как Ñто делал при лечении ÑобÑтвенных ранений. Мозг Ñльфийки находилÑÑ Ð² заторможенном ÑоÑтоÑнии, и мне полноÑтью удавалоÑÑŒ контролировать Ñнергетику раненой. Ð˜Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñƒ Ðладриель требовала Ñрочного воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð° крови, а Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на Земле. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти поÑтавить даже проÑтейшую капельницу Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñтвором, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ более Ñложных реанимационных процедурах. Правда, в прошлом Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» опыт Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ кровопотери у Первого, но тогда вÑÑ‘ произошло Ñпонтанно, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было уверенноÑти в том, что Ñто Ñработает и ÑейчаÑ. Однако времени на Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не было, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» попытатьÑÑ ÑпаÑти Ñльфийку. Сначала нужно было избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ крови, ÑкопившейÑÑ Ð² брюшной полоÑти пациентки, котораÑ, загноившиÑÑŒ, могла вызвать перитонит. Ð”Ð»Ñ Ñтого Ñ Ñделал надрез на левой Ñтороне живота раненой и повернул её на бок. Из отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ» наÑтоÑщий кровавый поток, и проÑтынÑ, на которой лежала Ñльфийка, мгновенно пропиталаÑÑŒ кровью. Ð’ Ñтот момент Ñ ÑƒÑлышал за Ñпиной жалобный Ñтон и шум упавшего тела, Ñто грохнулÑÑ Ð² обморок Улухай, не выдержавший кровавого зрелища. – УнеÑите Ñтого идиота, и брыÑÑŒ вÑе отÑюда, пока Ñ Ð½Ðµ разозлилÑÑ! – приказал Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ñƒ, который и Ñам едва держалÑÑ Ð½Ð° ногах. Мой приказ был мгновенно выполнен, и Ñ Ñнова ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° операции. Чтобы зафикÑировать голову пациентки, мне пришлоÑÑŒ зажать её между Ñвоих колен. ПоÑле чего Ñ Ð¸ вÑкрыл кинжалом вену на Ñвоей левой руке и направил ручеек крови в рот Ðладриель. Ð’ первую минуту ничего не проиÑходило, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выбранном методе лечениÑ, но неожиданно Ñльфийка Ñделала первый глоток и Ñтала подавать признаки жизни. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» процедуру, чтобы не потерÑть Ñознание и Ñамому не иÑтечь кровью. Мне без проблем удалоÑÑŒ оÑтановить кровотечение из вены, поÑле чего Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñтволу дерева и закрыл глаза. По моим прикидкам, Ñ Ñкормил магине литра полтора ÑобÑтвенной крови, и, похоже, переÑтаралÑÑ. Сил боротьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑталоÑтью не было, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² черноту. * * * – Ингар, очниÑÑŒ, пожалуйÑта! – донёÑÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° жалобный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðланриль. – Выпей Ñту наÑтойку, и тебе Ñтанет легче. Сон не хотел выпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñвоих объÑтий, но подÑознание требовало, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ. ПоÑле непродолжительной борьбы Ñ Ñумел открыть один глаз и Ñловно через мутное Ñтекло увидел заплаканное лицо Ðланриль. Ðто зрелище мгновенно привело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво, и Ñ Ð²ÑтрÑхнул головой, отгонÑÑ Ñон. – Милый, Ñлава богам, ты жив! – радоÑтно пропищала принцеÑÑа и Ñтала тыкать мне в губы кружку Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то гадоÑтью. Я неловко отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ назойливой лекарки и облил ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼ отваром. – Ðланриль, мне надоели ежедневные ÑобÑтвенные поминки! Я поÑтоÑнно вижу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ над моим трупом, и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ доÑтало. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ Ñерьёзные подозрениÑ, что ты набиваешьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в жёны, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ñтать безутешной вдовой! – заÑвил Ñ, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ прилипшие лиÑÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то травы. – Дурак! – взвизгнула Ñльфийка и врезала мне кружкой по голове. Ðа лбу Ñразу образовалаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала наливатьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. – Ðто Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ðº? Ты на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотри, краÑавица! От Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ шишки и ÑинÑки! – зарычал Ñ, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð±. – Ой, миленький, Ñ Ð½Ðµ хотела Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, кружка Ñама вырвалаÑÑŒ. Давай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ! – Ща-аÑ! Ты лучше делом займиÑÑŒ, а целоватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ потом. Ðладриель жива? – Да, Ингар, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑÑ‘ будет хорошо. Мы перенеÑли гоÑпожу магиню в шалаш, и она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпит. – Ещё еÑть какие-нибудь проблемы? – Ðет, ÑиÑтельный. Ðо здоровенный тарг из твоей охраны вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ Ðº вам, Ñ ÐµÐ»Ðµ-еле его Ñпровадила. «ГоÑподи, вот и пойми Ñтих женщин! То ты лапочка и ÑиÑтельный, а через Ñекунду кружкой по лбу», – подумал Ñ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·-за занавеÑки. Ð’ двадцати шагах от лазарета Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» УлухаÑ, который Ñидел в тени дерева под охраной двух дроу. Тарг заметил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸, вÑкочив на ноги, закричал: – Ингар, приехали парламентёры из Латра, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñам Тит Флавий. Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ целый Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. Ðрданай Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑÑкие ÑветÑкие беÑеды ведут, но без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ не решаютÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð° тобой поÑлали, а Ñта Ñльфийка к тебе не пуÑтила и даже охрану приÑтавила. С тобой вÑÑ‘ в порÑдке, ты веÑÑŒ в крови, она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ загрызла? – Улухай, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñильно вымоталÑÑ. Проводи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº моему шатру, а то голова ÑовÑем ничего не Ñоображает, – попроÑил Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð°. Поддерживаемый под руку Улухаем, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñвоему шатру, чтобы Ñменить одежду и Ñмыть кровь Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ на руках и уже начала пованивать. Ð’ таком виде ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° переговоры Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием было нежелательно, а то имперцы решат, что Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ резал глотки пленным или пил кровь ÑльфийÑких младенцев. Откинув полог шатра, Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» внутрь и Ñразу понÑл, что попал в переплёт. За моим Ñтолом раÑположилаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð² во главе Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием. УÑмотрев, в каком Ñ Ð²Ð¸Ð´Ðµ, легат оÑтолбенел от удивлениÑ. Ð’ воздухе повиÑла Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ умнее не выдумал, как начать ÑтебатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ имперцами. – ГоÑпода, прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ за опоздание, но вам хорошо извеÑтно, как трудно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ хорошего ÑпециалиÑта по допроÑам. Ð’ÑÑ‘ приходитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñамому, чтобы получить нужные ÑведениÑ, а не безмолвный труп. Я думаю, что наши переговоры много времени не займут и мы быÑтро решим вÑе вопроÑÑ‹, а то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ шеÑтеро пленных монахов на очереди, которым нужно развÑзать Ñзык, – заÑвил Ñ. Ðаверное, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неудачно пошутил, потому что вÑе приÑутÑтвующие в шатре принÑли мои Ñлова за чиÑтую монету, но Ñ Ð½Ðµ Ñтал никого разубеждать. – КнÑзь, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» подробно обÑудить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñоюза, прежде чем подпиÑать документы, – пролепетал Тит Флавий. – Легат, мы вÑÑ‘ равно не учтём вÑе нюанÑÑ‹ договора, Ñто дело ÑпециалиÑтов. Будет правильным закрепить оÑновные положениÑ, а дополнительный протокол мы подпишем позже, в более Ñпокойной обÑтановке. – И каковы ваши уÑловиÑ? – ÑпроÑил имперец. – Во-первых, мы заканчиваем вÑе боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой и выводим войÑка на территорию ÑобÑтвенных гоÑударÑтв. Во-вторых, закреплÑем ÑложившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ до Ñледующих переговоров, которые должны ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð² МÑлоре через полгода. Ð’-третьих, МÑлор полноÑтью переходит под контроль халифа Саадина до Ñледующих переговоров. Ð’-четвёртых, ÐÑ€Ð¸Ñ ÑтановитÑÑ Ñвободным городом и переходит под контроль ÑовмеÑтной админиÑтрации Таргании и Мерана. Ðто оÑновные требованиÑ, от которых мы не отÑтупим, – озвучил Ñ Ñвои намётки договора. – КнÑзь, из ваших Ñлов Ñледует, что Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñет контроль над Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñвоими городами, а Ñто абÑолютно неприемлемо! – задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ‚. – Легат, давайте разговаривать как ответÑтвенные люди и обойдёмÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñмоций. Ðти города вы и так уже потерÑли в результате боевых дейÑтвий, и выторговать какие-то более выгодные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ Ñможете только на Ñледующих переговорах. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ забот в империи, и прекращение войны вам на руку. ВмеÑто того чтобы гробить Ñвои легионы, которых и так почти не оÑталоÑÑŒ, в заранее проигранной бойне, вам Ñледует укрепить Ñвою влаÑть и навеÑти хоть какой-то порÑдок в империи. Мы готовы обÑуждать любые ваши предложениÑ, кроме тех, которые уже озвучены. Вам лучше определитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ вам потребуетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ð² ÑложившейÑÑ Ð¾Ð±Ñтановке. Тит Флавий, кажетÑÑ, понÑл, что его попытка обыграть молодого хумана на дипломатичеÑком фронте не удалаÑÑŒ, быÑтро Ñменил манеру поведениÑ, и переговоры пошли в более конÑтруктивном руÑле. Через пару чаÑов дебаты, которые временами шли на повышенных тонах, были завершены, и мы подпиÑали текÑÑ‚ договора, который уÑтраивал вÑе Ñтороны. Ð’ Ñтот документ без изменений вошли вÑе мои требованиÑ, но и Флавий добилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑкольких довольно Ñерьёзных уÑтупок, главной из которых была тыÑÑча воинов, оÑтающаÑÑÑ Ð² Латре. У имперцев практичеÑки не было кавалерии, и мне ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце пришлоÑÑŒ передать под командование легата пÑтьÑот таргов ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñтолько же аÑÑаÑинов Саадина. Без Ñтой конницы Флавий не мог противоÑтоÑть войÑкам чинÑу и конным бандам, наводнившим окреÑтноÑти Латра, поÑтому мы вынуждены были пойти на уÑтупки. Однако Ñ Ñумел выторговать у легата деÑÑть метателей Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ мощи Ñтих войÑк. Поначалу имперец предложил метатели вмеÑте Ñо Ñвоими магами, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ такого подарка, заÑвив, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоих ÑпециалиÑтов доÑтаточно. ПоÑле подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° ÑоÑтоÑлÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ фуршет, грозивший перераÑти в пьÑнку, но Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ðµ в лучшем ÑоÑтоÑнии и, выпив пару бокалов вина, покинул шатёр, ÑоÑлавшиÑÑŒ на неотложные дела. Чтобы привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, мне необходима была Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°, но за неимением оной Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº реке. Пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð¾ÐºÐ°Ð», блаженÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² прохладной воде, Улухай пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтирать мою одежду, но Ñто у него плохо получалоÑÑŒ. Однако его мучениÑм Ñкоро наÑтупил конец, потому что на берег заÑвилаÑÑŒ Ðланриль. Я лежал в воде абÑолютно голый, но Ñто принцеÑÑу ниÑколько не Ñмутило, и она по привычке начала читать мне нотации по поводу моего преÑтупного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑобÑтвенному здоровью и моральной раÑпущенноÑти. Долго Ñлушать Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñльфийки Ñ Ð½Ðµ Ñтал и решил заÑтавить её в отмеÑтку за длинный Ñзык переÑтирать мою одежду. Девушка возмутилаÑÑŒ моим приказом и гордо заÑвила: – Ингар, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа дроу и Ñтирать мужÑкие подштанники не намерена! Ð’ принципе гонор принцеÑÑÑ‹ был мне по барабану, но тут дело пошло на принцип и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» позлить Ðланриль. – Ркак же любовь до гроба? Значит, ты намылилаÑÑŒ Ñидеть на троне Ñ€Ñдом Ñо мной, а Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ходить в грÑзных штанах? Улухай, как тебе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта? – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ невеÑту лупÑÑ‚ оглоблей по заднице, только Ñ Ñльфийкой Ñтот номер не пройдёт, уж больно Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, зашибить можно! – раÑÑмеÑлÑÑ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ в реке мои штаны. – ÐÑ… ты, гад зеленорожий, да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° такие Ñлова каÑтрирую и Ñамого по заднице оглоблей огрею! – буквально взвыла Ðланриль и заехала таргу ногой в ухо. Улухай не ожидал от Ñльфийки такой прыти и плюхнулÑÑ Ð² воду, выпуÑтив из рук мои штаны, которые тут же поплыли вниз по течению. Чтобы не оÑтатьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ задом, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ ÑпаÑать их, оÑтавив Ñладкую парочку разбиратьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. Минут через пÑть мне удалоÑÑŒ поймать штаны и вернутьÑÑ Ðº берегу, где бой между Улухаем и Ðланриль был в Ñамом разгаре. Я некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за поединком и понÑл, что Ð£Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ Ñрочно ÑпаÑать. Тарг находилÑÑ Ð² очень невыгодном положении, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти наноÑить удары в полную Ñилу, чтобы не навредить Ñльфийке, а Ðланриль Ñтим вовÑÑŽ пользовалаÑÑŒ. Ðоги и кулаки принцеÑÑÑ‹ мелькали, как лопаÑти вентилÑтора, и Улухай уже наелÑÑ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑƒÑ… по Ñамое не балуйÑÑ. Я вмешалÑÑ Ð² поединок, только когда тарг откровенно поплыл, пропуÑтив удар ногой в пах, и начал звереть. Ðтот беÑчеÑтный удар разбудил во мне мужÑкую ÑолидарноÑть, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» Ð£Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ñвоей грудью. Стоило поÑвитьÑÑ Ð½Ð° поле Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ противнику, как Ðланриль мгновенно переключила на него Ñвою злобу, и мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ блокировать хлёÑткие удары доморощенной ниндзÑ. Однако принцеÑÑа ÑовÑем потерÑла голову от бешенÑтва, и поÑтому Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ подловил её на ошибке и заброÑил в реку охладитьÑÑ. Пока ваш покорный Ñлуга ловил Ñвои штаны и воевал Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, на берег ÑбежалоÑÑŒ половина Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ поÑмотреть, как Ðланриль лупит тарга и дерётÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ кнÑзем Ингаром. Когда принцеÑÑа навешивала люлей Улухаю, публика была в воÑторге и подбадривала её воÑторженными возглаÑами, но Ñтоило мне закинуть принцеÑÑу в воду, как зрители покинули Ñвои меÑта и молча раÑÑоÑалиÑÑŒ по лагерю. – СправилÑÑ Ð±ÑƒÐ³Ð°Ð¹ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, да? – заÑкулила принцеÑÑа, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð½Ð° берег. – Сила еÑть, ума не надо, а ещё выÑокородный! Ты штаны Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ надел, а то Ñверкаешь Ñвоими причиндалами, Ñмотреть тошно! – Рты не Ñмотри куда не положено! Лучше бы проÑтыню какую-нибудь принеÑла, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ прикрытьÑÑ, пока одежда Ñохнет, – огрызнулÑÑ Ñ Ð¸ Ñнова залез в воду. Улухай начал Ñобирать по берегу мою разброÑанную одежду и хотел продолжить Ñтирку, но Ðланриль отобрала её у него и ехидно заметила: – Давай Ñюда, прачка коÑорукаÑ, ты Ñтираешь так же плохо, как и дерёшьÑÑ, лучше разбитую рожу умой, Ñмотреть на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾! Ðланриль завернула вещи в рубаху и ушла вниз по течению. – Слушай, Ингар, а Ñта Ñльфийка – девка прÑмо огонь, да и краÑавица – глаз не оторвать! ГибкаÑ, как лоза, а Ñила, как у Ñамки зорга. Она мне вÑÑŽ рожу размолотила, даже пара зубов качаетÑÑ! С такой зимой в поÑтели холодно не будет. ÐÑ…, жалко, что принцеÑÑа не про мою чеÑть, а то бы женилÑÑ Ð½Ðµ раздумываÑ. Ðе зевай, кнÑзь, пока она на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· положила, второй такой нет, – заÑвил, вздохнув, тарг. – Улухай, ты ещё мою Викану не видел, там такой вулкан ÑтраÑтей, что Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ Ñам её боюÑÑŒ до ужаÑа. Гвельфы и дроу и так живут как кошка Ñ Ñобакой, а еÑли Ñ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ женитьÑÑ Ð½Ð° Ðланриль, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу разорвут напополам и похоронÑÑ‚ в двух могилах Ñразу. ПоÑтому вмеÑто двух жён у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ две безутешных вдовы, которые Ñтанут поливать цветочки на моих холмиках! – Ðе завидую Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, Ингар. ЕÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ шуÑтраÑ, то вдвоём они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ грохнут! – заржал тарг. День незаметно начал клонитьÑÑ Ðº вечеру, и Ñ, надев на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñтиранную Ðланриль одежду, направилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ раненых. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель Ñпала как младенец под воздейÑтвием ÑликÑиров, приготовленных принцеÑÑой, и Ñвно шла на поправку. Моего вмешательÑтва в процеÑÑ Ð¸ÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² принципе не требовалоÑÑŒ, но Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ важноÑти иÑправил поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñтарых травм в организме Ñльфийки, ÑвÑзанных Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ по женÑкой чаÑти. Ðланриль в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ находилаÑÑŒ в транÑе и контролировала мои дейÑтвиÑ. Закончив лечебные манипулÑции, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из транÑа и увидел, что Ðланриль буквально Ñверлит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим взглÑдом. – Ингар, ты понимаешь, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделал? – ÑпроÑила принцеÑÑа. – Да вроде ничего оÑобенного. У Ðладриель был когда-то недолеченный воÑпалительный процеÑÑ Ð² женÑких органах, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто иÑправил его поÑледÑтвиÑ. Я что-то напутал и Ñовершил какую-то ошибку? – Ðет, Ингар, ты Ñделал вÑÑ‘ идеально и не Ñовершил ошибок. ПроÑто ты уÑтроил огромную головную боль правÑщим домам дроу. Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель теперь Ñможет иметь детей, которые по ÑтатуÑу будут выше, чем дети других домов! – Ðу и флаг ей в руки! Только не надейтеÑÑŒ, что Ñтих детей буду делать Ñ, вы ÑовÑем охренели Ñо Ñвоими динаÑтичеÑкими играми! Я вам что, бык-производитель? – Ðет, Ингар, ты не понÑл менÑ. У народа Ñльфов вообще большие проблемы Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, и многие женщины не могут иметь детей по не завиÑÑщим от них причинам, а ты мог бы помочь им в Ñтом. – Ðланриль, Ñ Ð½Ðµ врач-гинеколог и не ÑобираюÑÑŒ им ÑтановитьÑÑ, по крайней мере пока мы не придём в долину ÐордраÑÑила. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поверхноÑтные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом вопроÑе, и ждать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто наивно. – Значит, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑмотришь? – выдохнула Ðланриль и мгновенно закрыла рот рукой, понÑв, что Ñказала лишнее. Однако уже было поздно, Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñказанные принцеÑÑой Ñлова и начал наÑедать Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами: – Ðланриль, не морочь мне голову, раÑÑказывай, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° проблемы? ПринцеÑÑа долго отнекивалаÑÑŒ и пыталаÑÑŒ увеÑти разговор в Ñторону, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» неумолим. Ð’ конце концов Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ доÑтал девушку, и она залилаÑÑŒ горючими Ñлезами. Следующие минут деÑÑть мне пришлоÑÑŒ уÑпокаивать принцеÑÑу, чтобы оÑтановить начавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿. Ðаконец мне удалоÑÑŒ уговорить Ðланриль раÑÑказать о Ñвоих проблемах, и она поведала мне Ñвою тайну: – Ингар, мне об Ñто Ñтыдно тебе говорить, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ проблема, что и у Ðладриель, – Ñ Ð½Ðµ могу иметь детей. Ð’ детÑтве, когда во мне проÑвилиÑÑŒ ÑпоÑобноÑти видÑщей, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ раÑтительным Ñдом, который Ñильно повредил мои детородные органы. Полукровка, Ñлуживший у Ð½Ð°Ñ Ð² доме Ñадовником, затащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дальний угол Ñада и наÑильно влил Ñту гадоÑть, ну ты знаешь куда. ПреÑтупник Ñразу покончил Ñ Ñобой, чем обрубил нити, ведущие к Ñвоим хозÑевам. Моим лечением занималиÑÑŒ лучшие целители нашего народа, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ жива, но им не удалоÑÑŒ вернуть мне ÑпоÑобноÑть к деторождению. У моих родителей были подозрениÑ, что к Ñтому преÑтуплению причаÑтен дом кнÑÐ·Ñ Ðлатерна и его ублюдочный Ñынок Ðлой, но прÑмых доказательÑтв найти не удалоÑÑŒ. К тому же то, что Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ беÑплодной, было выгодно многим из правÑщих домов, и мы могли ошибатьÑÑ Ð½Ð°Ñчёт причаÑтноÑти Ðлатерна к Ñтой мерзоÑти. Мне пришлоÑÑŒ очень долго лечитьÑÑ, и Ñ Ñумела добитьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ прогреÑÑа, но забеременеть до Ñих пор неÑпоÑобна. Ты не подумай, Ñ Ð½Ðµ ÑкÑпериментировала на Ñту тему, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было мужчин до тебÑ. – Стоп, Ñ Ñтого меÑта поподробнее, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не припомню, чтобы мы были Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ близки, – оÑтановил Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ принцеÑÑÑ‹, Ñлегка напуганный её Ñловами. – Ингар, ты не так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Я никогда не отдамÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ðµ без любви, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° на вÑÑ‘! ПуÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет детей, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ даже на положении наложницы! – Ðланриль, проÑти менÑ, еÑли Ñ Ñкажу что-то обидное, но мне трудно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть. Я хорошо помню, как ты говорила, что наши дети будут править Геоном или что-то в Ñтом роде, а теперь заÑвлÑешь, что не можешь иметь детей. – ПроÑти менÑ, любимый, Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð»Ð°! Я врала тебе, Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñебе, надеÑÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на призрачное ÑчаÑтье обычной женщины. Ты не предÑтавлÑешь, как бывает Ñтрашно оÑознавать, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ в полном одиночеÑтве. Одна только мыÑль о том, что ты уйдешь в небытие, не оÑтавив за Ñобой даже иÑкорки новой жизни, рвёт душу на чаÑти! Я единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° дроу, и только долг держит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтом Ñвете, Ñто мой креÑÑ‚, и Ñ Ð½Ðµ имею права прекратить Ñвои мучениÑ, – прошептала Ðланриль Ñухими губами. «ГоÑподи, прÑмо какой-то бразильÑкий Ñериал, а не Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ! – подумал Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² голове ÑложившуюÑÑ Ñитуацию. – ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, вот, оказываетÑÑ, на чём оÑновываетÑÑ ÐµÑ‘ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к залётному кнÑзю. Ðаверное, вÑÑ‘ началоÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета её брата, в тот момент, видимо, и поÑвилаÑÑŒ в душе Ðланриль надежда на иÑцеление. Мечты о детÑÑ… привÑзали ко мне принцеÑÑу невидимыми оковами, которые невозможно разорвать, не разрушив пÑихику девушки. Чем больше Ñ Ñовершал медицинÑких Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ñƒ неё на глазах, тем Ñильнее ÑтановилаÑÑŒ надежда на возможноÑть её иÑцелениÑ, и любое моё необдуманное Ñлово может Ñтать причиной трагедии. Попал ты, ИгорÑша, капитально. Отказать в помощи принцеÑÑе ты не можешь, а еÑли Ñумеешь решить её проблемы, то вообще утонешь Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹Â». – Ингар, очниÑÑŒ, – затрÑÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо Ñльфийка. – ПроÑти менÑ, что Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоими проблемами. Ты и так тащишь на Ñвоих плечах груз ответÑтвенноÑти за народы гвельфов и дроу, а Ñ Ð»ÐµÐ·Ñƒ Ñо Ñвоими мелочами. – Ðланриль, не говори глупоÑтей! Я конечно же приложу вÑе Ñилы, чтобы помочь тебе. ПроÑто Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ Ð¾ том, как правильно подойти к твоему лечению. Давай не будем пороть горÑчку, а отложим Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾ того момента, когда отправимÑÑ Ð² МÑлор. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ подготовитьÑÑ Ðº походу, и пару дней Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ загружен выше крыши. Дорога нам предÑтоит длиннаÑ, и у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпокойно занÑтьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ обÑледованием на привалах. Чтобы иÑключить ошибки, мне нужно выбрать правильную тактику лечениÑ. Ты ÑоглаÑна? – Да, Ингар, ты абÑолютно прав. Я дейÑтвительно веду ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дура и уÑтроила здеÑÑŒ глупую иÑтерику. Конечно, нужно вÑÑ‘ делать Ñо Ñпокойной головой, да и Ñлучай у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñложный. Я не питаю никаких иллюзий, но еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, то Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ молитьÑÑ Ð½Ð° тебÑ, как на Бога. Чтобы не бередить ей душу пуÑтыми обещаниÑми, Ñ Ð½Ðµ Ñтал ничего говорить в ответ на Ñлова Ðланриль, но похоже, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поÑвитьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ религиозный фанатик. ПопрощавшиÑÑŒ Ñ Ðланриль, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñвой шатёр, чтобы обÑудить Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и Ðрданаем подготовку к выходу в поход. Ð’ поÑледующие дни на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ обрушилиÑÑŒ заботы о подготовке похода, и Ñотни мелких проблем вытеÑнили из ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹ о неÑчаÑтной принцеÑÑе. Глава 4 Интриги гвельфийÑкого двора ЛаÑÑ€ ÑтоÑл у окна и Ñмотрел вдаль, Ñквозь проÑвет в ветвÑÑ… ÐордраÑÑила. Вид из окна открывалÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¹, но Ñто не поднимало наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾Ð¼Ñƒ гвельфу. Проблемы множилиÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом и буквально закрутили его в Ñвоём водовороте. ПоÑле того как пропал Ингар, ЛаÑÑ€ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что Ñтот мальчишка Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð° Ñвоих плечах огромный груз, который теперь давил чудовищной Ñ‚ÑжеÑтью на плечи гвельфа. Ингар решал возникающие проблемы легко и как-то походÑ, поÑтому ЛаÑÑ€ очень чаÑто критиковал про ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑтупки. Ðо когда его не Ñтало, наÑтупил момент иÑтины, показавший ЛаÑру, что он чаÑто был неÑправедлив к Ñвоему другу. ОказалоÑÑŒ, что Ингар учитывал многие факторы, которые не броÑалиÑÑŒ на глаза гвельфу, и поÑтому принимал правильные решениÑ, казавшиеÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд ошибочными. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›Ð°ÑÑ€ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал визита Ингура – брата Ингара, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ должен ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтный разговор о вчерашней Ñтычке в леÑу. Проблема оказалаÑÑŒ очень запущенной, и, пока ЛаÑÑ€ ездил в Кайтон, чтобы вÑтретить корабли, вернувшиеÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Тарон, дело дошло до кровопролитиÑ. Слава богам, что никого не убили, но трое раненых гвельфов и пÑтеро раненых хуманов дружбу между народами не укреплÑли. Двум вождÑм предÑтоÑло решить проблему взаимоотношений в долине ÐордраÑÑила, наказать виновных и выработать новые договорённоÑти, чтобы иÑключить подобные Ñтычки в дальнейшем. От Ñтих неприÑтных раздумий ЛаÑра отвлекло покашливание МиÑтира за Ñпиной. Гвельф повернулÑÑ: – Что ÑлучилоÑÑŒ, МиÑтир? – Ð’Ñ‹Ñокородный, пришёл кнÑзь хуманов Ингур, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вы договаривалиÑÑŒ о вÑтрече, что ему ответить? – ÑпроÑил гвельф, взваливший на Ñвои плечи вÑе бытовые заботы на ÐордраÑÑиле. – ПуÑть войдёт, Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже давно жду. МиÑтир выглÑнул за дверь и попроÑил поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. – ЗдравÑтвуй, ЛаÑÑ€, Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи у Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑьма неприÑтный, – заÑвил Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° Ингур. Хуман был очень похож на Ñвоего Ñтаршего брата, а за поÑледние меÑÑцы Ñто ÑходÑтво ещё больше уÑилилоÑÑŒ. Молодой кнÑзь заматерел, и его юношеÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñть раÑтворилаÑÑŒ в заботах о Ñвоём клане, а лоб прорезали полоÑки морщин – результат напрÑжённых раздумий. – Я тоже рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, приÑаживайÑÑ Ðº Ñтолу, разговор у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ непроÑтой. Хуман кивнул и Ñел в креÑло напротив ЛаÑра. – Ингур, как чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ðµ? Я поÑылал к тебе Ларию Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð»Ñющими ÑликÑирами, она наша Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° поÑле Виканы, но твои чаÑовые прогнали её. – Слава богам, мои воины живы, но кровь пролилаÑÑŒ, и нам нужно решить Ñтот вопроÑ. Гвельфы начали ÑтрелÑть без предупреждениÑ, и у троих моих воинов раны в Ñпине. Я мог ожидать от гвельфов чего угодно, но только не выÑтрелов в Ñпину! – КнÑзь, твои люди нарушили оговоренную границу Дерева Жизни, за Ñто и поплатилиÑÑŒ. Мои дозорные ÑтрелÑли не в Ñпины, а в задницы твоих бойцов, в ином Ñлучае они были бы уже трупами. – ЛаÑÑ€, не нужно выгораживать Ñвоих Ñоплеменников, мы должны разобратьÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾. Мои охотники гналиÑÑŒ за подранком Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸ проÑто заблудилиÑÑŒ, а гвельфы начали ÑтрелÑть без предупреждениÑ! – Ингур, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñобытий. Мои воины говорÑÑ‚, что твои охотники хорошо видели пограничные заÑечки на деревьÑÑ… и Ñтрелы, которые были выпущены в качеÑтве предупреждениÑ. Однако они наплевали на Ñти знаки и продолжили гонÑтьÑÑ Ð·Ð° оленем в подлеÑке Дерева Жизни, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ð¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие грибы, которые удобрÑÑŽÑ‚ его корни. Хуманы Ñвоими дейÑтвиÑми могли причинить непоправимый ущерб плантации грибов, и только поÑле Ñтого мои бойцы начали ÑтрелÑть. Ð’ результате произошедшей Ñтычки у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ трое раненых, и один из них в очень Ñ‚Ñжёлом ÑоÑтоÑнии. – ЛаÑÑ€, не нужно выдумывать, Ñреди твоих воинов нет раненных оружием. Мои ребÑта проÑто набили им морды и оÑтавили отдыхать на травке! – Ингур, как же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ трудно разговаривать! Избить кулаками гвельфа – значит нанеÑти ему Ñмертельное оÑкорбление, которое ÑмываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кровью! – Значит, гвельфы объÑвлÑÑŽÑ‚ нам войну? – процедил Ñквозь зубы Ингур. – Ты Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°?! Я Ñвоим уже накоÑтылÑл за дуроÑть, и никаких поÑледÑтвий не будет. Ты тоже должен наказать Ñвоих людей, чтобы такое больше не повторилоÑÑŒ, – заÑвил ЛаÑÑ€. Ингур хотел что-то возразить, но не уÑпел, потому что в дверь вбежала ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° Виканы ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° заголоÑила: – КнÑзь, беда! У Виканы пропало молоко, и нам нечем кормить детей! Срочно нужна кормилица, но Ñреди гвельфиек нет ни одной кормÑщей матери! УÑлышав Ñто извеÑтие, ЛаÑÑ€ едва не вывалилÑÑ Ð¸Ð· креÑла и заорал на Ðльфию: – Ð’Ñ‹ там ÑовÑем Ñ ÑƒÐ¼Ð° поÑходили?! Где Викана? – Она Ñпит, и мы не можем её добудитьÑÑ! Она в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² удручённом ÑоÑтоÑнии и принимает какие-то ÑликÑиры, а прошедшие два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не проÑыпаетÑÑ. – Рты куда, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°, Ñмотрела? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ñтаршей фрейлиной, и на тебе вÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за Ñвою гоÑпожу! – Я делала вÑÑ‘, что в моих Ñилах, но поÑле Ñмерти Ингара Викана Ñама не ÑвоÑ. Я давала ей безвредное уÑпокоительное, и только! Викана видÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ намного лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² медицине. Ð’Ñе ÑликÑиры, которые она принимала, были изготовлены ею лично, и Ñ Ð½Ðµ думаю, что она хотела навредить детÑм. – МиÑтир, Ñрочно вызови Ñюда Ларию, мне нужно Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить! – Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ð´Ñ‘Ñ‚ в коридоре. – Тогда пуÑть зайдёт. Дверь открылаÑÑŒ, и в кабинет вошла гвельфийка. – ЛариÑ, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтаршей фрейлиной вмеÑто Ðльфии. МиÑтир, вызови Ðнтила, он мне Ñрочно нужен. – Я здеÑÑŒ, мой кнÑзь! – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· коридора, и в кабинет вбежал молодой гвельф. – Ðнтил, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ охранником Виканы. Ð’ её покои не должен проникнуть никто поÑторонний. Спи и ешь на её пороге, но Викана должна быть жива! ПроизнеÑÑ Ñти Ñлова, ЛаÑÑ€ Ñхватил Ñо Ñтола кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и оÑушил его одним глотком. Голову гвельфа Ñловно ÑÑ‚Ñнули Ñтальным обручем, и из его ноÑа потекла кровь. Первой Ñто заметила Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ попыталаÑÑŒ оÑтановить кровавый ручеек Ñвоим платком, но гвельф оттолкнул её руку и прорычал: – ЛариÑ, ты что здеÑÑŒ делаешь? Бегом в покои Виканы и захвати Ñ Ñобой Ñвоего протеже! ЕÑли Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ что-то ÑлучитÑÑ, оба ответите головой! Ðнтил и Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹ выÑкочили в коридор и побежали к покоÑм Виканы. Ðе уÑпела за ними закрытьÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐльфиÑ: – ЛаÑÑ€, Ñ Ð½Ðµ держуÑÑŒ за должноÑти при дворе, и, возможно, ты прав, отÑтранив менÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° первом меÑте жизнь детей. Им Ñрочно нужна кормилица, иначе они через неÑколько дней умрут! – ÐльфиÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² клане недавно две женщины родили детей, молоко наших женщин подойдёт? – вмешалÑÑ Ð² разговор Ингур. – Я Ñтого не знаю. У гвельфов кормилицами были полукровки, а человечеÑким молоком гвельфийÑких детей никогда не кормили. Однако у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ выхода, и придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Дети Ингара только наполовину гвельфы, и еÑть надежда, что мы Ñможем их ÑпаÑти. – ÐльфиÑ, Ñобирай детей, ты едешь Ñо мной! – безапеллÑционно заÑвил Ингур и вÑтал из-за Ñтола. – Ингур, никуда дети Виканы не поедут, а оÑтанутÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ! Принц и принцеÑÑа принадлежат правÑщему дому народа гвельфов, и только мы вправе раÑпорÑжатьÑÑ Ð¸Ñ… Ñудьбой! – проÑипел ЛаÑÑ€, захлебываÑÑÑŒ текущей из ноÑа кровью. – ПоÑлушай, кнÑзь! Я брат Ингара, и еÑли он погиб, то теперь Ñти дети – мои дети, таков закон хуманов! Ð’Ñ‹ уже раÑпорÑжалиÑÑŒ Ñудьбой детей Ингара и практичеÑки загнали их в могилу! ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ вÑтанешь на моём пути, то Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñобаку! Я знаю, что могу погибнуть в Ñтом бою, но мой клан отомÑтит за мою Ñмерть, и мало вам не покажетÑÑ! Уйди Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸! Ð’ кабинет ворвалиÑÑŒ четверо гвельфов Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мечами, но ЛаÑÑ€ оÑтановил их взмахом руки и потерÑнно произнёÑ: – ПропуÑтите их, пуÑть уходÑÑ‚! ÐльфиÑ, ты поедешь Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ и будешь заботитьÑÑ Ð¾ детÑÑ…. Викана приедет к вам, как только придёт в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñможет перенеÑти дорогу. Рты, Ингур, умерь Ñвой пыл, здеÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ врагов. ЛаÑÑ€ опуÑтилÑÑ Ð² креÑло и, ÑгорбившиÑÑŒ, Ñловно древний Ñтарик, уÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼ взглÑдом в крышку Ñтола, зажав платком кровоточащий ноÑ. Через минуту кабинет опуÑтел, и МиÑтир, закрыв за Ñобой дверь, приказал охране, чтобы кнÑÐ·Ñ Ð½Ðµ беÑпокоили. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñопровождении Ðнтила буквально ворвалаÑÑŒ в покои Виканы и подошла к фрейлинам, ÑтолпившимÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ её кровати. – Как она? – ÑпроÑила гвельфийка. – Ð’ÑÑ‘ так же Ñпит, и мы никак не можем её разбудить, – ответила одна из фрейлин. – Идите отдыхать, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€ÑŽ Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, и еÑли понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, то позову кого-нибудь из ваÑ. – ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ругатьÑÑ, еÑли мы уйдём без разрешениÑ. – Ð’Ñ‹ Ð·Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÑÑŒ, ЛаÑÑ€ отÑтранил Ðльфию от должноÑти Ñтаршей фрейлины и назначил вмеÑто неё менÑ. Я Ñама не напрашивалаÑÑŒ, но кнÑзь отдал приказ, и Ñ Ð¾Ð±Ñзана повиноватьÑÑ. – О боги, и что же будет теперь Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? – запричитала одна из фрейлин. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›Ð°ÑÑ€ Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ решают их Ñудьбу, а мы должны повиноватьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ðµ выÑокородных. Ðе забивайте Ñебе голову проблемами, которые не в ÑоÑтоÑнии разрешить, а идите лучше отдыхать и не пуÑкайте никого в Ñпальню кнÑгини. Фрейлины не Ñтали возражать новой начальнице и вышли из Ñпальни, прикрыв за Ñобой дверь. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вздохнула и, закрыв глаза, попыталаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ. Только что она занÑла один из важнейших поÑтов в окружении Великой кнÑгини гвельфов и Ñтала как никогда близка к Ñвоей цели. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ не наделать глупых ошибок, радуÑÑÑŒ первому уÑпеху, поÑтому первым делом необходимо Ñкрыть Ñледы Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹Â», – подумала Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ начала дейÑтвовать. Женщина взÑла Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолика один из флаконов Ñ ÑликÑиром и ÑпрÑтала его за корÑаж Ñвоего платьÑ. Теперь даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑкÑпертиза не уÑтановит причину нееÑтеÑтвенного Ñна Виканы, а тем более не ÑвÑжет её Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ларин. Фрейлина хотела убрать также и полотенце, которым вытирали пот Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ÑпÑщей Виканы, потому что оно Ñлегка пахло наÑтойкой дурманÑщих грибов, но за дверью раздалиÑÑŒ громкие голоÑа. – ПринцеÑÑа Викана ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпит, и Ñ Ð½Ðµ пущу Ð²Ð°Ñ Ð² её Ñпальню. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñказала, что ей нужен покой! ЕÑли вы пришли за детьми, то дверь детÑкой комнаты на другой Ñтороне коридора! – поÑлышалÑÑ Ð·Ð° дверью Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðнтила. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из Ñпальни и лицом к лицу ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ðльфией. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑтишь к кнÑгине попрощатьÑÑ? – ÑпроÑила Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð°. – ÐльфиÑ, Викана Ñпит и не увидит тебÑ. ЛаÑÑ€ и так недоволен фрейлинами, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что лучше его не злить. – ЛариÑ, мне необходимо Ñрочно уехать, и мы долго не увидимÑÑ Ñ ÐºÐ½Ñгиней. Я, как только Ñоберу детей в дорогу, Ñразу отправлюÑÑŒ Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ в поÑёлок хуманов. У них в Горном убежище еÑть две кормÑщие матери, и, возможно, нам удаÑÑ‚ÑÑ ÑпаÑти жизнь детей. – Я очень рада, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ надежда, но на мне лежат заботы о Викане. ÐльфиÑ, кнÑгине ты не поможешь, и тебе необходимо как можно быÑтрее добратьÑÑ Ð² Горное убежище. Дети поÑтоÑнно плачут от голода, а вода и ÑликÑиры не заменÑÑ‚ материнÑкое молоко. Возьми Ñебе в помощь кого-нибудь из фрейлин, они Ñоберут детей в дорогу. Прощай, подруга, и пуÑть помогут тебе боги! Женщины раÑцеловалиÑÑŒ, поÑле чего Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñпальню к Викане и закрыла за Ñобой дверь. УбедившиÑÑŒ, что Ñ€Ñдом нет поÑторонних ушей, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° ущипнула Викану за руку, но та не почувÑтвовала боли и продолжала Ñпать. Фрейлина понÑла, что Ñонное зелье дейÑтвует, как задумано, и Викана не реагирует даже на боль. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð»Ð¾ улыбнулаÑÑŒ и, нагнувшиÑÑŒ к изголовью кровати, зашептала: – Викана, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, твои ублюдки Ñкоро Ñдохнут, а потом мы займёмÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, милочка. Из Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ дроу Ðмрилора, и Ñкоро у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð° была большой любительницей Ñтого зельÑ, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, тебе оно тоже понравитÑÑ. Я думаю, что ты хорошо знаешь, какое наказание ждёт Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑльфийÑкой пыли по законам гвельфов. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ убить, ты должна Ñдохнуть в позоре и мерзоÑти, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñеми перворождёнными на Геоне. Твой род должен преÑечьÑÑ, а меÑто на кнÑжеÑком троне займёт более доÑтойный предÑтавитель народа гвельфов. ПодÑтилка грÑзного хумана не может быть Великой кнÑгиней перворождённых! Жалко, что твой папаша не увидит позора Ñвоей дочери и не иÑпытает той боли и Ñтыда, которые иÑпытала Ñ, когда он, вдоволь натешившиÑÑŒ любовью наивной девочки, вышвырнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° улицу, Ñловно поÑледнюю шлюху! Глава 5 Дорога в МÑлор Двухдневный бардак, Ñопровождавший Ñборы в поход, наконец, закончилÑÑ, и колонна аÑÑаÑинов выдвинулаÑÑŒ по дороге в Ñторону МÑлора. Воины ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ лагерь ещё вечером, потому что при хорошем ночном зрении таргов им намного легче передвигатьÑÑ Ð² прохладе ночи, нежели по Ñолнцепёку. ПрощаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ðрданаю, что прилечу к нему в гоÑти ещё до переговоров в МÑлоре и погощу в Таргании минимум неделю. Колонна аÑÑаÑинов переправилаÑÑŒ на левый берег реки Ðерей, и Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно втÑнулÑÑ Ð² походный ритм, привычно ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти магичеÑким зрением. Когда караван миновал перекрёÑток недалеко от Латра, Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸ гонцы из отрÑдов, оÑтавленных в помощь Титу Флавию. Воины доложили, что у них вÑÑ‘ в порÑдке и имперцы полноÑтью выполнÑÑŽÑ‚ пункты договора. Я отдал гонцам неÑколько мелких поручений и отправил их обратно в Латр. Темп, заданный аÑÑаÑинами, оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñилу лошадÑм, Ñ‚Ñнущим повозки Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, а дети дроу ехали на лошадÑÑ… вмеÑте Ñо Ñвоими матерÑми. ОказалоÑÑŒ, что Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð±ÐµÑпокоилÑÑ Ð·Ð° женщин и детей леÑного народа, потому что каждый Ñльф Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… лет обучалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ езде. Ðто обÑтоÑтельÑтво позволÑло нам в Ñлучае Ñерьёзной опаÑноÑти броÑить обоз и прорыватьÑÑ Ðº МÑлору в конном Ñтрою. Лошади аÑÑаÑинов хорошо отдохнули перед походом, и поÑтому мы решили не делать дневную оÑтановку, а поÑтаралиÑÑŒ в первый же день как можно дальше уйти от Латра. Мой конь Ñкакал Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¼ Саадина, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° разговор, которого очень боÑлÑÑ. – Саадин, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпроÑить, Ðкаир жив или твои ÑпециалиÑты по развÑзыванию Ñзыков запытали его до Ñмерти, ÑтараÑÑÑŒ узнать тайну драконов? УÑлышав вопроÑ, Саадин едва не ÑвалилÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» его за плечо. Похоже, халиф давно ждал Ñтого разговора, но Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» задан неожиданно, и толкового ответа на него Саадин не уÑпел приготовить. – Ингар, Ñ Ð½Ðµ знаю, что ответить. Я не предавал тебÑ, но Ðкаир Ñказал, что ты мёртв, и… – замÑлÑÑ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„. – Саадин, ты не юли, а говори правду, – прервал Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð°. – Любой в твоём положении приложил бы вÑе Ñилы, чтобы узнать тайну драконов. Ðи один разумный правитель не имеет права упуÑтить такую возможноÑть, тем более халифат находитÑÑ Ð² окружении враждебных гоÑударÑтв и ведёт войну. Я задал тебе прÑмой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ жду такого же прÑмого ответа. – Ингар, ты можешь мне не поверить, но Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не знаю, жив ли Ðкаир. Когда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его в поÑледний раз, он был в очень плохом ÑоÑтоÑнии. Перед отъездом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» больше не подвергать его пыткам и Ñделать вÑÑ‘, чтобы он оÑталÑÑ Ð² живых до моего возвращениÑ. Однако мои люди доброÑовеÑтно выполнÑÑŽÑ‚ Ñвою работу, и Ñ ÑомневаюÑÑŒ, что поÑле меÑÑца непрерывных допроÑов Ðкаиру удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. КнÑзь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ верные подданные, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы иметь таких же. Мои палачи вынут душу даже из покойника, и он раÑÑкажет вÑÑ‘, что знал умерший, но Ðкаир Ñумел обмануть моих людей, и вÑе раÑкрытые им Ñекреты оказалиÑÑŒ ложью. Лучшие учёные и маги халифата дотошно Ñледовали Ñоветам Ðкаира, но твой дракон так и не ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. – СпаÑибо за откровенноÑть. ЕÑли Ðкаир умер, то Ñ Ð½Ðµ буду винить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² его Ñмерти, потому что так решили боги. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к тебе только одна проÑьба: ты должен отдать мне человека, которому приказал Ñделать вÑÑ‘, чтобы Ðкаир выжил, и на Ñтом инцидент будет иÑчерпан. – Ðо мой визирь пытал Ðкаира по моему приказу, и вÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð° лежит на мне. Давлет-паша принадлежит к очень древнему и влиÑтельному роду! Я повелитель правоверных, но главы древних родов халифата не одобрÑÑ‚ выдачи Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÑƒ, и могут начатьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ интриги. – Саадин, еÑли Ðкаир умер, то Ñто значит, что визирь не выполнил приказ Ñвоего повелителÑ, а Ñто Ñ‚Ñжкое преÑтупление! Ðа тебе не будет его крови, ты проÑто отдашь его мне, и он иÑчезнет! ЕÑли же начнутÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¸, то Ñто выÑвит твоих потенциальных врагов, а подавить любе воÑÑтание Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу. Ты ÑоглаÑен выдать визирÑ? Саадин на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð¸ наконец ответил: – КнÑзь, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼ тебе Давлет-пашу, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, что его ждёт. – Я не хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокаивать лживыми обещаниÑми и Ñразу заÑвлÑÑŽ, что визирь умрёт. Ðкаир не только мой подданный – он мой друг, а Ñмерть моих друзей не может оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹, иначе Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ингар, ты не до конца Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» ÑпроÑить тебÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñмерть ждёт моего подданного? – Давай отложим Ñтот разговор до МÑлора. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не знаем, жив Ðкаир или умер, и, возможно, ты Ñлишком рано хоронишь Ñвоего визирÑ. – Ты прав, но Ðкаир Ñильно иÑкалечен, и Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что ты захочешь поквитатьÑÑ Ð·Ð° его раны, – Ñказал халиф, приÑтально поÑмотрев на менÑ. – ЕÑли мой друг жив, то никаких поÑледÑтвий Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ð½Ðµ будет. Я поÑтараюÑÑŒ излечить раны Ðкаира, а визирь проÑто заплатит компенÑацию за моральный ущерб. Ðа Ñтом мы решили оÑтавить Ñтот неприÑтный разговор, и Саадин уÑкакал в голову колонны вмеÑте Ñо Ñвоей охраной, а Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ обоз, в котором ехала Ðланриль. ПоравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, Ñ Ñразу понÑл, что она чем-то очень взволнована. Привыкший к тому, что Ñудьба преподноÑит мне приÑтные подарки только по большим праздникам, Ñ Ñтал выÑÑнÑть причину Ñтой озабоченноÑти. – Ðланриль, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñть ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Снова на тебе лица нет, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке? – поинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ девушки. – Со мной вÑÑ‘ хорошо, но мы поругалиÑÑŒ Ñ Ðладриель, и Ñ Ð½Ðµ знаю, что мне теперь делать. Очень давно, когда… – начала раÑÑказ принцеÑÑа, но Ñ ÐµÑ‘ оÑтановил: – Ðланриль, говори внÑтно и не начинай раÑÑказ от ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, проÑто объÑÑни Ñуть проблемы. – Проблема в том, что Ðладриель, как только пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле лечениÑ, Ñразу понÑла, что в её организме произошли Ñтранные изменениÑ, причину которых она не Ñмогла объÑÑнить. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ помнит, что практичеÑки умерла от кровопотери, и вдруг через день проÑнулаÑÑŒ живой и целёхонькой. К тому же она Ñразу заметила, что её аура Ñтала полной, как у иÑтинной выÑокородной, а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии значительно увеличилÑÑ. Я раÑÑказала Ðладриель, что Ñто ты ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¹ жизнь, напоив ÑобÑтвенной кровью, и она теперь вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ возмущениÑ. Каких только оÑкорблений Ñ Ð¾Ñ‚ неё не наÑлушалаÑÑŒ, а ведь она Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, и Ñ ÐµÐ¹ многим обÑзана в Ñвоей жизни. Я ума не приложу, что мне делать. – Где гоÑпожа Ðладриель? – ÑпроÑил Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑу. – Она едет на третьей телеге в начале обоза, но Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ к ней даже приблизитьÑÑ, наÑтолько она зла на менÑ. – ОÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ñам поговорю Ñ Ðладриель, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть аргументы, чтобы убедить её в том, что она не права, – заÑвил Ñ Ð¸ поÑкакал догонÑть голову обоза. Стоило мне только подъехать к повозке, на которой ехала магинÑ, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Ñзвительных реплик: – Ðу, наконец-то заÑвилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ ÑпаÑитель! Великий Ингар приехал получить заÑлуженную награду от ÑпаÑённой от Ñмерти Ñльфийки! СиÑтельный, вы как предпочитаете получить награду, золотом или натурой? Я был готов практичеÑки ко вÑему: к Ñлезам или женÑкой иÑтерике, даже к тому, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, но только не к площадной брани. Ð’ ответ на оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ мне мгновенно взыграло мужÑкое Ñамолюбие, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´Ð¸Ð» Ñквозь зубы: – ЗаткниÑÑŒ, дура, пока Ñ Ð½Ðµ огрел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒÑŽ! Похоже, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только Ñтрелой ранили, а ещё по голове крепко Ñтукнули. Что за концерт ты здеÑÑŒ уÑтраиваешь? – Рты не догадываешьÑÑ, о, ÑиÑтельный? Думаешь, что привÑзал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе узами крови и Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð° по гроб жизни? Да Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾ Ñебе перережу, но не буду на побегушках у хумана! ЕÑли ты решил, что Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ рабÑкого ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ Ñвой народ, то ты глубоко ошибаешьÑÑ! Вопли магини далеко разноÑилиÑÑŒ по округе, и к нам Ñтали подтÑгиватьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ. Я, заметив такой раÑклад, быÑтро разогнал оÑобо наглых злобным окриком: – Что, ушаÑтые, любопытÑтво взыграло? КнÑзь Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ что-то не поделили, а вам Ñто душу греет? Чтобы через минуту Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ñта шагов ни одной ушаÑтой рожи не видел, или укорочу уши оÑобо любопытным! ПоÑле моего грозного заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ быÑтро раÑÑоÑалÑÑ, и Ñ, подъехав к магине вплотную, тихо заговорил: – ГоÑпожа Ðладриель, ÑпаÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÑˆÑƒ жизнь, Ñ Ð½Ðµ Ñтроил никаких низменных планов на ваш Ñчёт, на Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было времени. Я вÑегда отноÑилÑÑ Ðº вам Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уважением и пиететом, но еÑли мне потребуетÑÑ, то вы будете выноÑить за мной ночные горшки, а также вытворÑть чудеÑа в поÑтели, причём без вÑÑких уз крови. ПоÑтому умерьте Ñвой гонор и внÑтно озвучьте претензии ко мне! – Да как ты Ñмеешь, мальчишка, так Ñо мной разговаривать? Ты мне в ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÑŒÑÑ!!! – возмутилаÑÑŒ магинÑ. – Вот именно! Позавчера Ñта фраза была пуÑтым звуком, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° полноÑтью ÑоответÑтвует иÑтине! Ð’Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вашем организме ÑвÑзаны не Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑвÑзать Ð²Ð°Ñ Ñо мной узами крови, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ вернуть вам ÑпоÑобноÑть рожать детей! Ðарод дроу на грани выживаниÑ, а главный долг женщины дроу – оÑтавить потомÑтво. Ðладриель, уÑлышав Ñти Ñлова, так и заÑтыла Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ ртом, не в ÑоÑтоÑнии поверить в Ñказанное мной. Одного взглÑда на магиню было доÑтаточно, чтобы понÑть, что она не в Ñебе, и мне пришлоÑÑŒ ждать неÑколько минут, пока её глаза примут оÑмыÑленное выражение. Ðа данный момент лучшим решением было не трогать магиню, но Ñ Ð½Ðµ Ñмог отказать Ñебе в удовольÑтвии ÑÑŠÑзвить: – ГоÑпожа Ðладриель, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ ваше замешательÑтво, но на вечерней ÑтоÑнке жду Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми. Можете не нервничать по поводу накопившихÑÑ Ð·Ð° вами долгов, вÑе долги Ñ Ð²Ð°Ð¼ прощаю, в том чиÑле и те, которые вы ÑобралиÑÑŒ отдавать натурой. Ðебрежно броÑив Ñту фразу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð¸Ð» ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал в голову колонны, любуÑÑÑŒ Ñобой, таким краÑивым, и ÑобÑтвенным изыÑканным оÑтроумием. Однако через пару минут моё игривое наÑтроение иÑпарилоÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñознал, что Ñделал очередную глупоÑть. Сколько раз Ñ ÐºÐ»Ñл ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° невоздержанноÑть в Ñловах, но вÑÑ‘ напраÑно, и оÑтрый Ñзык когда-нибудь отрицательно ÑкажетÑÑ Ð½Ð° ÑоÑтоÑнии моего здоровьÑ. ПоравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ колонны, Ñ Ñтал обдумывать планы на вечер и готовить покаÑнную речь, чтобы как-то Ñгладить поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑловоблудиÑ. Ð’Ñкоре ко мне приÑоединилаÑÑŒ Ðланриль и принÑлаÑÑŒ допытыватьÑÑ, чем закончилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ разговор Ñ Ðладриель. Я вкратце опиÑал нашу беÑеду, но умолчал о Ñвоих глупых речах и напуÑтил глубокомыÑленного тумана, а затем отправил принцеÑÑу на разведку к магине. Девушка так и не понÑла, чем закончилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° договоритьÑÑ Ñ Ðладриель, но проÑьбу выполнила. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ðланриль вернулаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и официальным тоном попроÑила Ñледовать за Ñобой, чтобы Ñнова вÑтретитьÑÑ Ñ Ðладриель. Я решил, что ничего хорошего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтой вÑтрече не ждёт, и попыталÑÑ Ñвалить, ÑоÑлавшиÑÑŒ на неотложные дела, но принцеÑÑа была очень наÑтойчива, и мне пришлоÑÑŒ ехать на казнь. По дороге Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, но в голову толком ничего не приходило, кроме детÑких отмазок типа «Мама, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не буду». Ð’Ñе мои ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнить причину Ñлёз принцеÑÑÑ‹ закончилиÑÑŒ провалом – девушка в ответ только шмыгала ноÑом и вытирала платком покраÑневшие глаза. Молчание Ðланриль только подтверждало мои Ñамые худшие опаÑениÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñознательно готовилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не к Ñдерной войне Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. Ð’ конце концов мне вÑÑ‘-таки удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ð¾Ñ‚ принцеÑÑÑ‹ Ñбивчивого раÑÑказа Ñквозь Ñлёзы об их конфликте Ñ Ðладриель. Ð’ÑÑ‘ оказалоÑÑŒ намного проще и прозаичнее, чем Ñ Ñебе навыдумывал. Ðладриель была не только Верховной магиней, но и обычной женщиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не признает Ñвоих ошибок. ПоÑтому она Ñразу перевела вÑе Ñтрелки на неÑчаÑтную Ðланриль, обвинив её в том, что принцеÑÑа неправильно информировала её о моих дейÑтвиÑÑ…, что и Ñтало причиной нашей Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ размолвки. Ð’ÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñ‡ÑŒ и обида, которые предназначалиÑÑŒ мне, были вылиты на головку неÑчаÑтной девушки, и та находилаÑÑŒ в очень раÑÑтроенных чувÑтвах, граничащих чуть ли не Ñ Ñуицидом. УчаÑтвовать в женÑких разборках Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, тем более ÑтановитьÑÑ Ð² них арбитром, но увиливать было поздно. Мне очень не хотелоÑÑŒ Ñнова попадать под раздачу, и Ñ Ð¾Ð¿Ñть начал злитьÑÑ, готовÑÑÑŒ к Ñкандалу. К тому моменту, когда мы подъехали к повозке, на которой ехала магинÑ, наÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ иÑпортилоÑÑŒ и Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ готовилÑÑ Ðº обороне, но Ðладриель Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретила покаÑнными речами: – КнÑзь, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рада, что вы откликнулиÑÑŒ на мою проÑьбу и Ñнова подъехали ко мне. ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° полноÑтью здорова, то Ñама поехала к вам, чтобы извинитьÑÑ Ð·Ð° Ñвои резкие Ñлова. Ðаша размолвка на Ñамом деле оказалаÑÑŒ проÑтым недоразумением, Ñпровоцированным роÑÑказнÑми глупой девчонки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑчетÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпиной. СиÑтельный, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÑƒ вам Ñвои официальные Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ готова на любое наказание, в том чиÑле и на то, на которое Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° в нашем разговоре, – заÑвила Ñльфийка, покорно Ñклонив голову. «О боги, и Ñта туда же!» – подумал Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° краÑивую грудь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ñтала выглÑдывать из декольте ÑклонившейÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной магини. – ГоÑпожа Ðладриель, оÑтавим в Ñтороне наш неприÑтный разговор и обÑудим ÑложившуюÑÑ Ñитуацию. Я ÑобиралÑÑ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на привале важные вопроÑÑ‹, которыми вы будете заниматьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, но уж еÑли мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñнова вÑтретилиÑÑŒ, давайте не будем терÑть времени. КÑтати, Ðланриль не виновата в произошедшей между нами размолвке, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° лежит на мне. ПринцеÑÑа проÑто не знала вÑех тонкоÑтей вашего излечениÑ, а Ñ ÐµÐ¹ не разъÑÑнил произошедшие в вашем организме перемены. ГоÑпожа, вы готовы к разговору или вам необходимо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ? – КнÑзь, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ трудам Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки здорова и готова обÑуждать любые темы, – ответила Ñльфийка. – Тогда начнём Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð’Ñе дроу побывали в плену, где Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ очень жеÑтоко обращалиÑÑŒ, поÑтому многие из Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ не залеченные до конца раны и травмы. ЧинÑу Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не церемонилиÑÑŒ, и женщины дроу подверглиÑÑŒ жеÑтокому физичеÑкому наÑилию, что не могло не ÑказатьÑÑ Ð½Ð° их здоровье и ÑпоÑобноÑти рожать детей. Рождение потомÑтва Ð´Ð»Ñ Ñльфов и так очень Ð½ÐµÐ»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, а теперь она Ñтала намного Ñложнее. Ðа данный момент вы фактичеÑки глава народа дроу и без Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ решить ни одного вопроÑа. Чтобы род дроу продолжилÑÑ, нужно Ñделать вÑÑ‘, чтобы в ÑльфийÑких ÑемьÑÑ… начали рождатьÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸. Ðам предÑтоит Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, и вы лично должны определить уже ÑложившиеÑÑ Ñемейные пары, которые пройдут обÑледование и лечение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðланриль. Через два меÑÑца наш караван придёт в долину ÐордраÑÑила, и желательно, чтобы вÑе Ñльфийки к Ñтому моменту были готовы забеременеть и выноÑить ребёнка. Давайте отÑтавим в Ñторону романтику любви и дружбы, а оÑтановимÑÑ Ð½Ð° проблеме выживаниÑ. Ð’Ñ‹ понÑли менÑ? – Да, кнÑзь. О боги, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно дура! Ðтими проблемами должна в первую очередь озаботитьÑÑ Ñ, а не ждать, когда вы ткнёте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² них ноÑом, как Ñлепого котёнка. Ðавыдумывала Ñебе вÑÑкой ерунды, вмеÑто того чтобы вÑемерно помогать вам, – произнеÑла, покачав головой, магинÑ. – ГоÑпожа Ðладриель, не нужно ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ за ошибки, Ñто дело пÑтое. У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ работы, и не Ñледует тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑамоедÑтво. Ð’ первую очередь вы должны приÑылать на обÑледование Ñемейные пары, а затем готовых вÑтупить в брак влюблённых. Я думаю, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ проблем не возникнет, а вот Ñ Ð¾Ñтальными будет Ñложнее. Подключите к Ñтой работе Милорна, он лучше вÑех знает Ñвоих воинов, и ему будет не Ñложно выÑÑнить, кто по ком вздыхает. К вечеру должны быть готовы первые ÑпиÑки. – СиÑтельный, Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ выполнить ваш приказ, но до вечера Ñ, боюÑÑŒ, не уÑпею закончить ÑпиÑок. – Полный ÑпиÑок мне и не нужен, проÑто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ раÑÑмотреть те пары, у которых уже ÑложилиÑÑŒ Ñемейные отношениÑ, и обÑудить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ нюанÑÑ‹, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и начала копатьÑÑ Ð² Ñумках, лежащих на повозке, в поиÑках бумаги Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей и ручки или карандаша. Ðагрузив работой Ðладриель, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» озадачить и принцеÑÑу. – Ðланриль, тебе предÑтоит проделать очень важную работу, в которой ты не имеешь права ошибитьÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ магичеÑкие возможноÑти в излечении ранений и травм, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ плохо знаю Ñтроение женÑкого организма, а времени на углубленное изучение женÑкой анатомии у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. ПоÑтому мы вынуждены проводить обÑледование и лечение пациентов по Ñталонному образцу. Ты должна найти Ñреди Ñльфиек тех, кто, по твоему мнению, абÑолютно здоров в женÑком ÑмыÑле, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ лечить женщин, ÑтараÑÑÑŒ иÑправить Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² организме пациенток, поÑвившиеÑÑ Ð² результате травм и болезней. Желательно, чтобы ты выбрала Ñталон Ñреди женщин, уже имеющих детей, и чтобы Ñти дети не имели никаких патологий. – Ингар, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что тебе необходимо обÑледовать и наших мужчин и выбрать Ñреди них Ñталон. Проблемы Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ еÑть не только у женщин. – Вообще-то Ñ ÑобиралÑÑ Ð²Ð·Ñть за Ñталон Ñвой организм, но ты, Ñкорее вÑего, права, и мой организм Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñчитать Ñталоном Ð´Ð»Ñ Ñльфа. Мы ещё долго обÑуждали различные организационные вопроÑÑ‹, без решениÑ, которых Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обойтиÑÑŒ. Упущенные мелочи очень чаÑто выраÑтают в Ñерьёзные проблемы, на решение которых приходитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ и так не беÑконечные Ñилы и реÑурÑÑ‹. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° работой летит незаметно, и Ñолнце уже близко ÑклонилоÑÑŒ к горизонту. ПоÑтому Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать Саадина, чтобы выÑÑнить у него, когда он наметил уÑтраивать привал. Мне удалоÑÑŒ довольно быÑтро догнать халифа. Саадин как раз выÑлушивал доклад разведчиков, обÑледовавших намеченную Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑтоÑнку, и вÑе вопроÑÑ‹ отпали Ñами Ñобой. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ караван выехал к большой опушке леÑа на берегу ручьÑ, и караван Ñтал уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° ночлег. ПоÑле ужина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° принцеÑÑа, и мы отправилиÑÑŒ к повозке магини, чтобы начать обÑледование ÑльфийÑких женщин. Там уже был уÑтановлен шатёр и Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ две Ñльфийки, выбранные Ðланриль в качеÑтве Ñталона. Одну из пациенток Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñила в шатёр и приказала ей раздетьÑÑ, затем Ðланриль уÑыпила женщину, чтобы она не ÑмущалаÑÑŒ поÑтороннего мужчины и не мешала нашей работе. ПоÑле того как Ñльфийка заÑнула, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ в шатёр, чтобы начать работу. Я привёл Ñвои мыÑли в порÑдок и погрузилÑÑ Ð² транÑ. ОбÑледование первой пациентки продлилоÑÑŒ почти до полуночи. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ много вопроÑов по оÑобенноÑÑ‚Ñм ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкого организма, на которые отвечала Ðланриль. Мы обÑуждали Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой отклонениÑ, которые Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в организме женщины, и Ñпрашивал Ñовета, как их иÑправить. Ðеожиданно к нашей работе подключилаÑÑŒ Ðладриель. ОказалоÑÑŒ, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° видеть не только Ñтроение магичеÑкой оболочки обÑледуемой Ñльфийки, но и внутреннее Ñтроение её тела. Похоже, у Ðладриель в результате магичеÑкого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ крови прорезалиÑÑŒ ÑпоÑобноÑти видÑщей. Конечно, Ñтот дар у Ñльфийки только начал развиватьÑÑ, но Ñоветы опытной магини нам очень помогали. Закончив работу Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ пациенткой, мы Ñразу приÑтупили к обÑледованию второй женщины. Ðа Ñтот раз работа пошла значительно быÑтрее, и нам удалоÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ минут за Ñорок. ПоÑле того как Ðланриль отпуÑтила пациенток, мы ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа поÑовещалиÑÑŒ и Ñ, вымотанный дневными заботами, незаметно заÑнул без Ñновидений. Глава 6 Тучи ÑгущаютÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенную тишину, обычно царÑщую под кроной Дерева Жизни, неожиданно нарушили громкие крики людей, и из подлеÑка мгновенно вынырнул гвельфийÑкий патруль, чтобы выÑÑнить, кто Ñтал причиной шума. Тревога быÑтро улеглаÑÑŒ, как только Ñтало понÑтно, что Ñто хуманы ловÑÑ‚ и Ñедлают лошадей, отпущенных паÑтиÑÑŒ, пока их кнÑзь Ингур находилÑÑ Ð½Ð° переговорах Ñ Ð›Ð°Ñром. Хуманы планировали отправитьÑÑ Ð² обратную дорогу только Ñледующим утром и немного раÑÑлабилиÑÑŒ, надеÑÑÑŒ, что кнÑзь вернетÑÑ Ð½Ðµ Ñкоро. ПоÑтому задремавший боец прозевал момент, когда Ñ ÐордраÑÑила беÑшумно ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð¸Ðº, а из его кабины вышел Ингур в Ñопровождении выÑокой гвельфийки. Женщина неÑла на руках двух плачущих младенцев, завёрнутых в раÑшитые золотом пелёнки, и пыталаÑÑŒ их уÑпокоить. Ингур был чернее тучи и приказал немедленно Ñедлать коней. Заводных лошадей хуманы Ñ Ñобой не брали, поÑтому одному из воинов пришлоÑÑŒ уÑтупить Ñвоего Ñкакуна Ñльфийке Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Прошло вÑего неÑколько минут, и отрÑд был готов отправитьÑÑ Ð² путь, но кнÑзь чего-то ждал и не давал команды выÑтупать. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Ñнова ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð¸Ðº, и из него вышли три гвельфийки Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñ‘Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ люльками, похожими на корзины. Женщины привÑзали две люльки перед Ñедлом лошади, на которой должна ехать Ñпутница Ингура, и уложили в них младенцев. Ð’ третьей корзине были какие-то припаÑÑ‹, и её передали одному из воинов. Женщины обнÑлиÑÑŒ на прощание, и Ингур приказал трогатьÑÑ. Поначалу кони шли шагом, но, убедившиÑÑŒ, что Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке, гвельфийка пришпорила ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ перешла на рыÑÑŒ. Ðеожиданно из куÑтов выкатилиÑÑŒ два пушиÑтых комочка, которые Ñо звонким лаем броÑилиÑÑŒ в погоню за отрÑдом хуманов. – Ðто ещё что за чудо природы? – удивлённо ÑпроÑил Ингур. – Ðто малхуÑÑ‹ СтаÑика и ДÑи. Они умрут, но от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отÑтанут, придётÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ их Ñ Ñобой, – ответила ÐльфиÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñкачущих вокруг её лошади щенков. Ингур покачал головой и приказал одному из воинов поÑадить малхуÑов в Ñедельные Ñумки. Волчата на удивление легко дали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и не оказывали никакого ÑопротивлениÑ, когда их заÑовывали в Ñумки. Они Ñловно понÑли, что их повезут вмеÑте Ñ Ð¸Ñ… хозÑевами и нужно веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñмирно. Ингур махнул рукой, и отрÑд Ñнова двинулÑÑ Ð² путь. РвÑкоре их догнала Ñамка малхуÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° протÑжении чаÑа бежала Ñ€Ñдом Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ, в Ñедельных Ñумках которой везли волчат. ПоÑтепенно ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° замедлила бег и начала отÑтавать, а затем и вовÑе Ñела поÑреди дороги, задрав морду к небу, и над леÑом разнёÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, наполненный щемÑщей тоÑкой вой, от которого у хуманов прошёл мороз по коже. Волчица Ñловно оплакивала какую-то Ñвою непоправимую беду и прощалаÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то навÑегда. ОтрÑд оÑтановилÑÑ, и в ответ на леденÑщий душу вой Ñамки малхуÑа раздалоÑÑŒ похожее на плач поÑкуливание волчат. Маленькие малхуÑÑ‹ тоже прощалиÑÑŒ Ñо Ñвоей матерью, но даже не попыталиÑÑŒ выбратьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. – Ðто Волара, волчица Виканы, – тихо произнеÑла ÐльфиÑ, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ незваные Ñлёзы. – Мы увозим её детей, а она не вправе нам помешать. Волара должна оÑтатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ ÐордраÑÑила, Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹. У Ингура тоже начало пощипывать глаза, и он, чтобы взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал галопом в Ñторону Горного убежища. ОтрÑд поÑпешил за Ñвоим командиром. Младенцев очень быÑтро укачало, и они переÑтали плакать, а затем и вовÑе уÑнули. Волчата тоже переÑтали Ñкулить и затихли в Ñедельных Ñумках. Лошади, подгонÑемые вÑадниками, перешли на галоп и помчалиÑÑŒ на Ñевер долины, где на плоÑкогорье находилÑÑ Ð¿Ð¾Ñёлок хуманов. Перед Ñамым заходом Ñолнца отрÑд миновал заÑтаву на дороге, ведущей на горное плато, и теперь до поÑёлка оÑталоÑÑŒ чуть меньше чаÑа хода. Ðеожиданно из куÑтов выÑкочил молодой зорг и огромными прыжками помчалÑÑ Ð·Ð° отрÑдом хуманов. Чудовищный монÑтр в неÑколько прыжков догнал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð° и побежал Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Заметив зорга, конь кнÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ñ…Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ» и, напуганный таким ÑоÑедÑтвом, ÑбилÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°. – Лаура, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² конце концов выпорю! Ты окончательно доÑтала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими выходками! – грозно обратилÑÑ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€ к молоденькой девушке, Ñкачущей на Ñпине зорга в Ñамодельном Ñедле. – Рвот и фигушки! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ингар выпороть может, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ коротки! Вот! – огрызнулаÑÑŒ девушка. – Слушай, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»ÐºÐ°, ты напугала лошадей, а на одной из них ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ‘Ñ‚ детей Ингара. Что будет, еÑли лошадь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ñƒ понеÑёт? – Ой, Ингур, к нам в гоÑти маленький СтаÑик и ДÑÑ ÐµÐ´ÑƒÑ‚? Ргде Викана, почему она не приехала? – Викана заболела, и у неё пропало молоко. Мы везём детей к кормилице, чтобы они не голодали. – Ингур, а что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, чем она заболела, может быть, Ñ Ñмогу ей помочь? Я видела, как Ингар лечит людей, и он говорил, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ! – заÑвила Лаура. – Болтушка ты ÑильнаÑ, а не магинÑ! – оÑадил Ингур девушку. – Викана заболела поÑле того, как Старый вожак раÑÑказал ей о гибели Тузика, а Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ только вмеÑте Ñо Ñвоим хозÑином. К тому же арбы переÑлали пиÑьмо Ðкаира, который пишет, что Ингар погиб вмеÑте Ñо Ñвоим драконом. Она ужаÑно переживает Ñмерть Ингара, ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ плохо. – Ð’Ñ‹ вÑе дураки, и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! Ингар жив и Ñкоро вернётÑÑ. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ магичеÑки ÑвÑзаны, и еÑли бы он погиб, то Ñ Ð¾Ð± Ñтом Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° бы! – обливаÑÑÑŒ Ñлезами, закричала девушка. – Ты забываешьÑÑ, Лаура! Ингар мой брат, и его Ñмерть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашное горе! Он много раз ÑпаÑал мою жизнь и прибыл на Геон, чтобы отомÑтить за Ñмерть моих родителей. Я обÑзан ему вÑем, что имею, и готов заплатить любую цену, чтобы он вернулÑÑ! Ðо мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ, потому что Ñ ÐµÐ³Ð¾ брат и должен продолжить дело, за которое он отдал Ñвою жизнь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлучилаÑÑŒ беда Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑпаÑти СтаÑика и ДÑÑŽ, а не размазывать Ñопли по щекам! Лаура втÑнула голову и Ñразу поникла, но ÑобралаÑÑŒ Ñ Ñилами и ответила на отповедь: – Ингур, проÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° грубые Ñлова, но мне никто не верит, что Ингар жив, поÑтому Ñ Ð¸ ÑорвалаÑÑŒ. ПожалуйÑта, не держи на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð°. Махнув рукой, Лаура пришпорила Ñвоего зорга и уÑкакала в Ñторону поÑелка. Ð’Ñкоре отрÑд Ингура въехал в поÑёлок, где его уже ждали – вÑтречать Ñвоего кнÑÐ·Ñ ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народу. Мужчины Ñразу взÑли лошадей под уздцы и помогли воинам ÑпешитьÑÑ. Две женщины буквально вынули из Ñедла уÑтавшую от многочаÑовой Ñкачки Ðльфию и увели её в кнÑжеÑкие палаты, в которых Ингур ÑовÑем недавно отпраздновал новоÑелье. Другие женщины забрали корзины Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и унеÑли их Ñледом за гвельфийкой. Ингура Ñразу окружили неÑколько командиров Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ о положении дел, и вырватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ удалоÑÑŒ только через полчаÑа. Ð’Ñ‹Ñлушав подчинённых, кнÑзь отдал неÑколько приказов и направилÑÑ Ðº Ñебе домой, чтобы узнать, как обÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Перед кнÑжеÑкими палатами ÑобралаÑÑŒ толпа любопытных, но в дом войти почему-то никто не решалÑÑ. Ингур прошёл Ñквозь толпу, Ñловно ледокол, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ плечами, но Ñтоило ему переÑтупить порог, как он едва не ÑпоткнулÑÑ Ð¾ лежащего поперёк порога зорга Лауры. Ингур хотел обойти зверÑ, но тот тихо зарычал, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ дорогу. – Лаура! – закричал кнÑзь. – Убери отÑюда Ñвоё чудовище, или Ñ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отвечаю! Из одной из дверей выÑунулаÑÑŒ головка Лауры, и девушка буквально зашипела на Ингура: – Чего разоралÑÑ? Дети едÑÑ‚, а ты их пугаешь! – Зорга убери, а то Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ зарублю к чёртовой матери! – Ñнизил тон Ингур и взÑлÑÑ Ð·Ð° рукоÑть меча. – Ща-аÑ, зарубит он Царапку! – огрызнулаÑÑŒ девушка. – Я ему только глазом моргну, и от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ подмётки оÑтанутÑÑ! Ðе беÑиÑÑŒ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼ ему понюхать пелёнки СтаÑика и ДÑи, чтобы он их запомнил, и отпущу на охоту. И девушка ÑкрылаÑÑŒ за дверью, но через минуту Ñнова вышла в холл и подошла к зоргу. Следом за ней из комнаты выÑкочили малхуÑÑ‹ и уÑтроили веÑёлую кутерьму, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² догонÑлки. – Ðюхай, Царапка! – приказала Лаура, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð² Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³Ð° пелёнкой. – Ðто запах СтаÑика, он мой братик, и ты должен его защищать, а Ñто запах маленькой ДÑи, моей ÑеÑтрёнки. Я их люблю больше жизни, и еÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ что-то ÑлучитÑÑ, то Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ от горÑ! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? Зорг наклонил голову набок и внимательно поÑмотрел в глаза Лауры, затем обнюхал мокрые пелёнки и громко чихнул. – Ðу вот и хорошо, что ты вÑÑ‘ понÑл, а теперь иди на охоту и чтобы никто чужой даже близко к поÑёлку не Ñмог подкраÑтьÑÑ! ПоÑле охоты приходи на наше меÑто, только никого не пугай. Внимательно выÑлушав Ñлова Лауры, Царапка обошёл Ингура и выÑкользнул за дверь. Во дворе раздалиÑÑŒ иÑпуганные крики, но они быÑтро Ñтихли. – И за что же, Лаура, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не любишь? Я к тебе и так и Ñдак, а ты вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð»Ð°Ñ, как твой зорг, – ÑпроÑил девушку Ингур. – Рты больше по девкам шаÑтай и дома не ночуй. КнÑзь называетÑÑ, а у Ñамого только одно в голове. ДобегаешьÑÑ, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ тебе вÑе причиндалы поотрываю! Ингар удивлённо поÑмотрел на Лауру: – Ркакое тебе до Ñтого дело? Ты мне не жена и не невеÑта, чтобы указывать, где мне ночевать! Ты ещё маленькаÑ, и тебе рано в такие вопроÑÑ‹ вмешиватьÑÑ. – Быть Верховной магиней хуманов – не маленькаÑ, афров в одиночку по леÑам гонÑть – не маленькаÑ, а в невеÑты – маленькаÑ. Я уже через полтора года Ñмогу Ñебе жениха выбрать и выйти замуж, а тебе подождать трудно? – вÑплеÑнула руками Лаура и оÑеклаÑÑŒ. Ингур, уÑлышав Ñти Ñлова, даже задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Лаура была любимой младшей ÑеÑтрой, и он впервые взглÑнул на неё как на молоденькую девушку. Ингур хорошо помнил измученное Ñмертельной болезнью маленькое ÑущеÑтво Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, которое вызывало в нём только жалоÑть и ÑоÑтрадание. ПоÑле того как Лаура выздоровела и Ингар улетел ÑпаÑать тёмных Ñльфов, на Ингура обрушилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° новых обÑзанноÑтей и забот. Праздный юноша Ñразу превратилÑÑ Ð² кнÑÐ·Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ народа, и об отдыхе пришлоÑÑŒ практичеÑки забыть. ÐÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ñтройка, походы к бункеру и заботы о новых членах клана хуманов, ÑовмеÑтные Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸ вылазки в деревни афров, чтобы обезопаÑить дорогу в Кайтон, полноÑтью поглотили его времÑ. Ему толком и выÑпатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некогда, но природа брала Ñвоё, и он изредка наведывалÑÑ Ðº двум вдовушкам, которые Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отдавали Ñвои лаÑки молодому кнÑзю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ингура Ñловно открылиÑÑŒ глаза, и он увидел, как Ñильно изменилаÑÑŒ Лаура. За прошедшие меÑÑцы она выроÑла почти на целую голову, и её формы Ñоблазнительно округлилиÑÑŒ. Из угловатого ребёнка она превратилаÑÑŒ в очень краÑивую молодую девушку Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и чёрной как Ñмоль коÑой, которую одной рукой и обхватить было Ñложно. ÐльфийÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñвно давала о Ñебе знать вытÑнутым овалом лица и Ñлегка заоÑтрёнными ушами, но кожа у девушки была абÑолютно белой. Ей было вÑего четырнадцать лет, но она уже обогнала по развитию многих Ñвоих ровеÑниц, которых Ингур вÑтречал, Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Кайтоне. Ðталоном женÑкой краÑоты Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð° конечно же была Викана, но у него не лежала душа к Ñльфийкам, которые подавлÑли его Ñвоей холодной краÑотой и чопорноÑтью. Он воÑпитывалÑÑ Ð½Ð° Тароне у отца Виканы кнÑÐ·Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ знал гвельфов очень хорошо, поÑтому временами ÑочувÑтвовал брату, женившемуÑÑ Ð½Ð° Викане. Ингур, Ñтав кнÑзем хуманов, прекраÑно понимал, что холоÑтой кнÑзь – Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð°. ОтÑутÑтвие наÑледника делало кнÑжеÑкую влаÑть уÑзвимой, и он оÑознавал, что ему необходимо женитьÑÑ, а поÑле Ñмерти брата проблема выбора невеÑты Ñтала одной из первоÑтепенных. Ингур подÑпудно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñебе невеÑту и поглÑдывал на девушек в Кайтоне или у арбов в Тадмуре, куда он ездил на переговоры Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÐµÐ¼ Саадина, но вÑÑ‘ безуÑпешно. Ðи одна из вÑтреченных краÑавиц не задела его Ñердца, а тем более не годилаÑÑŒ в невеÑты кнÑзю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ его Ñловно дубиной по голове ударили, и он понÑл, наÑколько же был Ñлеп и глуп. Лаура, находившаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, раÑцвела и через пару лет грозилаÑÑŒ Ñтать потрÑÑающей краÑавицей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ на Геоне мало кто Ñможет Ñоперничать в Ñтом вопроÑе. Даже надменные гвельфийки выглÑдели Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ как фарфоровые куклы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщие родители девушки были неизвеÑтны, но Ñвно по крови она была иÑтинной выÑокородной, как и его брат Ингар. Юной Лауре, выходило, не было равных на Геоне по благородÑтву проиÑхождениÑ, и любой из влаÑтителей мог только мечтать о такой жене. ОказалоÑÑŒ, что у Ингура под боком раÑтёт невеÑта, за которую Ñкоро не одна голова Ñлетит Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, а он как баран бегает по безотказным вдовушкам. Ðеожиданное признание Лауры мгновенно повернуло мыÑли Ингура в нужную Ñторону, и он хриплым голоÑом произнёÑ: – ПроÑти менÑ, пожалуйÑта, Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ðº и Ñлепец! Теперь, чтобы не раÑÑтраивать тебÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ночевать только дома и ждать, Ñколько ты Ñкажешь. Лаура, уÑлышав Ñти заверениÑ, покраÑнела как рак и, чмокнув Ингура в щёку, убежала в комнату, где женщины уÑтроили детÑкую комнату Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ Виканы. КнÑзь хотел войти Ñледом за ней, но маленькие малхуÑÑ‹ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ лаем буквально повиÑли на его штанах и не позволили Ñто Ñделать. Ðа лай из комнаты Ñнова выглÑнула Лаура и Ñказала, что дети ÑпÑÑ‚ и лучше их не беÑпокоить. Ингур глубоко вздохнул и отправилÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж Ñвоего дома, в котором неожиданно переÑтал быть хозÑином. Прошло больше Ñуток поÑле отъезда Ингура, а Ñердце у ЛаÑра было не на меÑте. Викана наконец пришла в ÑебÑ, но была очень Ñлаба и не могла вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. Фрейлины вынуждены были раÑÑказать кнÑгине о том, что детей увезли в Горное убежище к Ингуру и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ них заботитÑÑ ÐльфиÑ. Викана немного поплакала, но ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ñтим решением, понимаÑ, что детÑм нужна кормилица. ЛаÑÑ€ ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить Викану, но Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° его, что лучше кнÑгиню не беÑпокоить и дать ей возможноÑть окрепнуть и уÑпокоитьÑÑ. Ðе допуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ðº Викане, фрейлина ÑÑылалаÑÑŒ на то, что кнÑгинÑ, узнав об отъезде детей, едва ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñтим обÑтоÑтельÑтвом и не Ñтоит бередить ей душу. КнÑзь попыталÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ и разобратьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÑпонденцией, но никак не мог ÑоÑредоточитьÑÑ Ð¸ бездумно Ñмотрел в окно. От Ñтого занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ отвлекло покашливание за Ñпиной. – КнÑзь, к туннелю пришёл караван из Кайтона, и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прибыли тёмные Ñльфы во главе Ñ Ðйгоном. Командир дозора приÑлал гонца и Ñпрашивает, можно ли впуÑтить дроу в долину или пуÑть они оÑтаютÑÑ Ñнаружи? – ÑпроÑил МиÑтир, незаметно вошедший в кабинет. – МиÑтир, а почему не было почтовой птицы? – Я Ñтого не знаю, кнÑзь. Охрана каравана Ñказала, что птицу из Кайтона отправлÑли, но она не долетела. – Передай гонцу, что дроу можно впуÑтить в долину и лагерь обуÑтроÑÑ‚ у ручьÑ, и пуÑть за ними приÑматривают. Когда караван подойдёт к ÐордраÑÑилу, доложите мне, Ñ ÑпущуÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ñ Ðйгоном. ЕÑть ещё какие-нибудь извеÑтиÑ? – Ðет, гонец доложил только Ñто, – ответил МиÑтир. – КнÑзь, к вам проÑитÑÑ Ð½Ð° приём ЛариÑ. ВпуÑтить её? – Да, пуÑть заходит, – ответил ЛаÑÑ€ и подошёл к Ñтолу. Ð’ кабинет вошла ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° и, поздоровавшиÑÑŒ Ñ ÐºÐ½Ñзем, ÑпроÑила: – ЛаÑÑ€, Ñто правда, что в долину пришли дроу? – Да, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» их пропуÑтить, а почему ты об Ñтом Ñпрашиваешь? – Раньше тёмных на Тароне и близко к ÐордраÑÑилу не подпуÑкали, а теперь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть Ñтим уродам. – ЛариÑ, ÐордраÑÑил без дроу Ñо временем угаÑнет. Ðам нужны ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ корней и магичеÑкие грибы, а также различные ÑликÑиры Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Ингар только поÑтому и улетел ÑпаÑать дроу, он отлично знал, что без их помощи нам не обойтиÑÑŒ. Тёмные навернÑка захотÑÑ‚ узнать, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¸Ñ… кнÑзем, а Ñ Ð½Ðµ знаю, что им ответить. Ингар Ñ Ðмрилором пропали, и что ÑлучилоÑÑŒ в ЧинÑу, нам неизвеÑтно, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вÑтретитьÑÑ Ð¸ поговорить Ñ Ðйгоном и понÑть, как нам быть дальше. – ЛаÑÑ€, когда отправишьÑÑ Ð½Ð° переговоры Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, возьми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Ð”Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹ нужны травы, которых нет в долине, а тёмные большие ÑпециалиÑты в Ñтом вопроÑе, и, может быть, они нам помогут. КнÑзь удивлённо поÑмотрел на Ларию и ÑпроÑил: – Что-то ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹? Почему тебе понадобилаÑÑŒ помощь дроу? – Ðет, ничего ÑкÑтренного не произошло, проÑто Викана потерÑла Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº жизни. Мне попалÑÑ Ð½Ð° глаза Ñтарый рецепт ÑликÑира Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… Ñлучаев, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ вÑех трав Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ приготовлениÑ. Я уÑлышала от МиÑтира про дроу и решила воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. – Ðу, еÑли так обÑтоÑÑ‚ дела, то Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ тебÑ, когда придёт караван. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, не вмешивайÑÑ Ð² разговор и Ñоблюдай ÑекретноÑть. Дроу не обÑзательно знать, что проиÑходит на ÐордраÑÑиле. Ты понÑла менÑ? Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ кивнула и вышла из кабинета. ЛаÑÑ€ Ñел за Ñтол и начал разбирать бумаги, лежащие на Ñтоле. Ðа Ñтот раз ему удалоÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° работе, и дела ÑдвинулиÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки. Глава 7 МедицинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° Я, Ñловно падишах, валÑлÑÑ Ð½Ð° подушках в повозке, которую мне уÑтупила Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель, и Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ грыз пережаренную оленью ногу. Шла вÑего Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° к МÑлору, а мне уже понадобилоÑÑŒ Ñанаторно-курортное лечение. Первые три Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ показалиÑÑŒ лёгкой поездкой на пикник, но поÑтепенно нагрузка увеличивалаÑÑŒ, и на Ñедьмой день Ñ ÑвалилÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ от уÑталоÑти. Поначалу наш караван не вÑтречал препÑÑ‚Ñтвий на Ñвоём пути, и запаÑÑ‹ пищи позволÑли обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· охотничьих вылазок по окреÑтным леÑам, но вÑему когда-то приходит конец. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° аÑÑаÑинов поохотитьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ‚Ñжёлым боем, в котором мы понеÑли Ñерьёзные потери. Правоверные привыкли охотитьÑÑ Ð² ÑтепÑÑ… и пуÑтынÑÑ…, и Ð»ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… оÑтавалÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Ðа одном из привалов воины дроу выгнали из леÑа Ñтадо оленей прÑмо под Ñтрелы аÑÑаÑинов, но неÑкольким животным удалоÑÑŒ вырватьÑÑ, и арбы погналиÑÑŒ за ними Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Ð’ результате охотничий азарт завёл их в заÑаду, и мы потерÑли в Ñкоротечном бою Ñорок шеÑть воинов убитыми и ранеными против девÑтерых бандитов. Саадин буквально взбеÑилÑÑ, раздоÑадованный потерÑми, поÑтому он был глух к голоÑу разума и приказал прочеÑать Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки без разведки. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð²Ð° закончилаÑÑŒ окружением укреплённого Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð¾Ð² и ещё одним неудачным боем. Разбойники дралиÑÑŒ за Ñвою жизнь отчаÑнно, и мы разменÑли жизнь ещё двадцати трёх аÑÑаÑинов на трупы пÑтидеÑÑти двух оборванцев, к тому же наш караван превратилÑÑ Ð² походный лазарет. Я почти трое Ñуток провёл без Ñна, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета, и в результате такой нагрузки от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ только глаза и уши. Чтобы не помереть от иÑтощениÑ, мне пришлоÑÑŒ переÑелитьÑÑ Ð² повозку магини и уÑиленно питатьÑÑ. Ðа вторые Ñутки Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» в форму, но Ñ Ñтого момента Ñтал Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ уважением отноÑитьÑÑ Ðº врачебной профеÑÑии. Ð’ прошлой жизни Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑовали из армии по болезни, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» много времени в гоÑпиталÑÑ…. Ð’ результате Ñтих мытарÑтв во мне выработалаÑÑŒ ÑÑ‚Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° земных ÑÑкулапов, и Ñ Ð±ÐµÐ· должного ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº их профеÑÑии. Однако, побывав в шкуре полевого хирурга, Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ изменил Ñвоё мнение. Конечно, врачи тоже люди и ничто человечеÑкое им не чуждо, но чтобы поÑтоÑнно жить в окружении чужой боли и неÑчаÑтий, при Ñтом доброÑовеÑтно выполнÑть Ñвою работу за гроши, нужно быть фанатиком. Ещё одним важным открытием Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало то, что Великий Ингар, оказываетÑÑ, не вÑеÑилен. ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ на Геоне была полна приключений, которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ врагу не пожелал бы, и они Ñильно изменили мой организм. Временами у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ поÑвлÑтьÑÑ ÑомнениÑ: а человек ли Ñ Ð¸Ð»Ð¸ превратилÑÑ Ð² монÑтра в человечеÑком обличье. Однозначного ответа на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, поÑтому Ñ Ð½Ðµ любил возвращатьÑÑ Ðº Ñтой теме. Мои новые магичеÑкие возможноÑти пугали менÑ, но биологичеÑки Ñ Ð²ÑÑ‘-таки оÑталÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. Конечно, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑки, и могу набить морду любому желающему, но без Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ четверо или пÑтеро хороших бойцов могут запроÑто накоÑтылÑть мне по шее. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было оÑобой проблемой отправить на тот Ñвет Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии пару Ñотен врагов, но, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ раненых, Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñъедал Ñвоё биологичеÑкое тело и раÑтрачивал жизненные Ñилы до опаÑного предела. Опыт ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… аÑÑаÑинов чётко определил границу моих физичеÑких возможноÑтей. Дать толчок заживлению ранений Ñредней и лёгкой Ñ‚ÑжеÑти Ñ Ð¼Ð¾Ð³ примерно у Ñотни человек, и при хорошем уходе они выздоравливали вдвое быÑтрее, чем обычно. Однако, еÑли нужно было форÑировать лечение и поÑтавить раненого на ноги за пару дней, моего Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ только человек на двадцать. Ð’ оÑобо Ñ‚Ñжёлых ÑлучаÑÑ…, когда раненый уходил за грань жизни, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ ÑпаÑти макÑимум пÑтерых, и Ñам поÑле Ñтого мало чем отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ трупа. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ было необходимо отъедатьÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ, а к лечению неÑложных ранений Ñ Ð¼Ð¾Ð³ приÑтупить только на третьи Ñутки. Мой Ñамоотверженный труд на поприще медицины не пропал даром и неожиданно нашёл горÑчий отклик в душе магини Ðладриель. Когда поÑле беÑÑонных ночей Ñ, обеÑÑиленный, ÑвалилÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и очнулÑÑ Ð² её повозке, то Ñразу понÑл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑыновили. Ðльфийка ноÑилаÑÑŒ Ñо мной как Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ ребёнком и даже пыталаÑÑŒ кормить Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸. Удивлённый такой заботой, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» подозревать, что, еÑли потребуетÑÑ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ кормить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ грудью. Ðладриель Ñдувала Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¸, укутывала от ветра, протирала влажным полотенцем, делала маÑÑаж и даже под ручки водила до ветра, потому что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑтьÑÑ Ð² ночной горшок прÑмо в её повозке. ПринцеÑÑа Ðланриль тоже попыталаÑÑŒ активно поучаÑтвовать в ритуальных плÑÑках вокруг менÑ, любимого, но была ÑоÑлана магиней в лазарет. Пару дней Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ мне нравилаÑÑŒ, но потом навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñтала доÑтавать, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. Попытка побега из-под женÑкой опеки закончилаÑÑŒ потоком Ñлёз из глаз Ðладриель, и мне пришлоÑÑŒ провеÑти ещё одну ночь под её надзором. Ðепредвиденные боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ большое количеÑтво раненых поломали вÑе мои планы по занÑтию ÑльфийÑкой гинекологией, и поÑтому нам пришлоÑÑŒ начинать вÑÑ‘ Ñначала. ПоÑле потока раненых и деÑÑтков операций, проведённых в полевых уÑловиÑÑ…, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð±ÐµÑценного опыта и Ð²Ð½Ñ‘Ñ ÑущеÑтвенные коррективы в планы Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ðº. Сначала Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ Ñамыми проÑтыми травмами, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… требовалоÑÑŒ только небольшое вмешательÑтво в женÑкий организм, а затем перешёл к более Ñложным ÑлучаÑм. Пациенток Ñортировала Ðланриль, а морально готовила к операции Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель. Такое раÑпределение обÑзанноÑтей Ñразу дало положительный результат, и мы начали довольно быÑтро продвигатьÑÑ Ðº цели. К концу пÑтой недели похода нам удалоÑÑŒ вылечить практичеÑки вÑех Ñльфиек нашего отрÑда, за иÑключением трёх Ñложных Ñлучаев, и только тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» занÑтьÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ðланриль. Мне ранее доводилоÑÑŒ обÑледовать принцеÑÑу, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что ей требуетÑÑ Ð½Ðµ проÑтое лечение, а воÑÑтановление внутренних органов и полоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ проÑто не было уÑловий. Чтобы обнадёжить девушку, Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ ÑƒÑтранением тех повреждений, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мог ÑправитьÑÑ ÑейчаÑ, но работа нам предÑтоÑла ещё очень большаÑ. ПоÑле кровавой Ñтычки Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Саадин значительно уÑилил дозоры и договорилÑÑ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ о ÑовмеÑтных Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ разведывательных патрулÑÑ…, и больше в заÑады мы не попадали. Правда, Ñто значительно замедлило ÑкороÑть Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°, но лучше медленно дойти до цели, нежели быÑтро улечьÑÑ Ð² гроб. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ объёмом медицинÑких забот Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не учаÑтвовал в обеÑпечении безопаÑноÑти каравана, но дроу и аÑÑаÑины отлично ÑправлÑлиÑÑŒ и без моей помощи. МÑлор показалÑÑ Ð½Ð° горизонте на тридцать воÑьмой день похода, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно гора ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Ð’ городе нам пришлоÑÑŒ задержатьÑÑ Ð½Ð° двое Ñуток Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех организационных вопроÑов Ñ Ð´Ð¾Ñтавкой народа дроу в Тадмур. Ð¡ÑƒÑ…Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° была очень длинной и могла занÑть более двух меÑÑцев, а по воде в Тадмур можно было доплыть за полторы-две недели. Чтобы уплыть одним рейÑом, требовалиÑÑŒ три галеры, а в Керане в данный момент была только одна. Саадин Ñразу по прибытии в МÑлор отдал приказ, чтобы из замка Триумфалер выÑлали два недоÑтающих кораблÑ, отоÑлав его Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ птицей. Ð’ разрушенной войной Керане не было уÑловий Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ толпы народу, как наша, поÑтому Ñльфы оÑтановилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐœÑлором. Дроу категоричеÑки отказалиÑÑŒ ночевать в Ñтенах города и разбили лагерь в леÑу Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ в Керану. Ð’ результате Ñтого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ, как бешеный кобель, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñемь вёрÑÑ‚ не крюк, ноÑилÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñунутым Ñзыком между лагерем дроу и Ñтавкой Саадина в МÑлоре. Дел по организации круиза по ÐтлаÑкому озеру было выше крыши, но за два Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ разрулить оÑновные проблемы. Труднее вÑего было Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, лошадьми и телегами Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð°, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ угроз, золота и кулаков вÑÑ‘ разрешилоÑÑŒ в нашу пользу. Ð’ конце концов пришёл ответ из замка Триумфалер, в котором говорилоÑÑŒ, что галеры прибудут через двое Ñуток, поÑтому нам было пора отправлÑтьÑÑ Ð² путь. Халиф, видимо, наивно думал, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о Ñвоём требовании выдать мне Давлет-пашу и раÑкуроченный его умельцами дельтаплан, но он Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð½Ð° мою забывчивоÑть. Перед Ñамым отъездом из города Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ попроÑил Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… напиÑать приказ о выдаче Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ð¸ выделить мне в помощь деÑÑток воинов из личной охраны, которые ÑпоÑобны Ñтот приказ выполнить. Саадин Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом напиÑал требуемую бумагу и, Ñкрепив её Ñвоей печатью, вызвал начальника охраны. Убелённый Ñединами воин выÑлушал приказ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом и, поклонившиÑÑŒ, вышел из комнаты. – Ингар, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что ты выполнишь Ñвоё обещание и не убьёшь моего визирÑ. Ð’ пиÑьме из замка Триумфалер напиÑано, что Ðкаир жив и ему обеÑпечен надлежащий уход, – попроÑил халиф. – Саадин, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñлова, и, еÑли Ðкаир будет жив к моему приезду в замок, твой визирь не поÑтрадает. С Ñтим уверением Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼ и вышел из кабинета. Ð’ коридоре Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дожидалÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº охраны и деÑÑток аÑÑаÑинов, которые должны были Ñопровождать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замок Триумфалер. Помимо охраны в коридоре находилиÑÑŒ ещё двое арбов Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ птицами. Мы Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ договорилиÑÑŒ, что они поплывут Ñо мной до Тадмура, а по прибытии в бункер Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ халифу веÑточку. Я ÑпроÑил у командира деÑÑтка, в курÑе ли он приказа халифа, и тот ответил, что его проинÑтруктировали, поÑле чего мы, оÑедлав коней, выехали из города к лагерю Ñльфов. По дороге Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ñƒ аÑÑаÑина маршрутом Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Керане, но он Ñказал мне, что наш караван дойдёт только до моÑта через Диому, где Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ждать корабли. Сборы в дорогу занÑли веÑÑŒ день и половину ночи, но Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца мы выехали в путь. Ðаш обоз значительно увеличилÑÑ, потому что он был загружен запаÑами продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ только Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, но и Ð´Ð»Ñ Ñкипажей галер. Караван добралÑÑ Ð´Ð¾ приÑтани у моÑта, где Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ корабли, уже в темноте, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ лагерь и задерживатьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ на Ñутки. ПоÑовещавшиÑÑŒ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼, мы решили Ñразу приÑтупить к погрузке на корабли, чтобы Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° отплыть к замку Триумфалер и отдохнуть в дороге. Работа продолжалаÑÑŒ до Ñамого утра, но Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом галеры вÑÑ‘-таки отошли от причала и пошли вниз по течению реки к ÐтлаÑкому озеру. Я Ñразу завалилÑÑ Ñпать и проÑнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к ужину. ÐаÑкоро поужинав, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ…Ð° проÑлушал доклад Милорна и Ñнова решил лечь, в надежде выÑпатьÑÑ Ð·Ð° вÑе беÑÑонные ночи, выпавшие на мою долю за поÑледние меÑÑцы. Погода благоприÑÑ‚Ñтвовала нашему путешеÑтвию, и, когда мы вышли в озеро, его поверхноÑть напоминала зеркало. Было жарко и безветренно, поÑтому галеры шли на вёÑлах. Дроу раÑположилиÑÑŒ на верхней палубе и занималиÑÑŒ Ñвоими делами. Командный зуд Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавил, и Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лучами Ñолнца, раздевшиÑÑŒ по поÑÑ. Ð’ принципе Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы раздетьÑÑ Ð¸ до труÑов, но их на Геоне не ноÑили, а загорать в подштанниках мне не хотелоÑÑŒ. – Ингар, чем ты здеÑÑŒ занимаешьÑÑ? Я тебе не помешала? – вывела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· блаженного Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€Ð°Ð²ÑˆÐ°ÑÑÑ Ðланриль. – Я бездельничаю, еÑли хочешь, приÑоединÑйÑÑ. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ могу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ очень хочетÑÑ. Ингар, заболела племÑнница магини Ðладриель, ты её не поÑмотришь? – Конечно поÑмотрю. Где она? – Она лежит под навеÑом Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñкой каютой, – ответила принцеÑÑа, и мы отправилиÑÑŒ к больной. МагичеÑкий оÑмотр выÑвил у девочки оÑтрый аппендицит, требующий Ñрочной операции. Я приказал Ðланриль приготовить вÑÑ‘ необходимое и, погрузившиÑÑŒ в транÑ, начал приводить Ñвои мыÑли в порÑдок, чтобы не начудить чего-нибудь по недоÑмотру. Через полчаÑа вÑÑ‘ было готово, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к операции. Ðаработанный мной опыт начал положительно ÑказыватьÑÑ Ð½Ð° качеÑтве хирургичеÑких манипулÑций, и Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° пациентки оказалиÑÑŒ минимальными, а магичеÑÐºÐ°Ñ ÑтимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð² неÑколько раз увеличила ÑкороÑть регенерации. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ пробил лёгкий мандраж, Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° без оÑложнений, и девочка к Ñледующему утру должна уже полноÑтью выздороветь. ПоÑле Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнницы магини Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не богом и Ñразу переключилÑÑ Ð½Ð° проблемы Ðланриль. ПринцеÑÑа неÑколько минут отнекивалаÑÑŒ от оÑмотра, но мне удалоÑÑŒ её уговорить. Сначала Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» занÑтьÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ проблемами, но неожиданно в мою голову пришла Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñумел запуÑтить процеÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ в наиболее повреждённой чаÑти детородных органов девушки. ПоÑле вызванного Ñдом химичеÑкого ожога в теле принцеÑÑÑ‹ поÑвилиÑÑŒ шрамы и рубцы Ñоединительной ткани, ÑвлÑющиеÑÑ Ð¾Ñновным препÑÑ‚Ñтвием на пути к излечению. С помощью магичеÑкого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° них мне удалоÑÑŒ заменить их здоровыми клетками из небольших оÑтровков, не поÑтрадавших от отравлениÑ. Ð’ результате магичеÑкой ÑтимулÑции уцелевшие клетки регенерировали, Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ðµ органы. ВоÑÑтановленный учаÑток рубцовой ткани был немногим больше почтовой марки, но давал Ñерьёзную надежу на иÑцеление Ðланриль. Даже при такой низкой ÑкороÑти воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару меÑÑцев интенÑивной работы принцеÑÑа будет здорова. Ðа вÑÑ‘ про вÑÑ‘ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ около пÑти чаÑов, но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð² будущем значительно уÑкорить Ñтот процеÑÑ. ÐаÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отличное, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð» Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой о вÑÑких пуÑÑ‚Ñках почти до полуночи. Чем темнее ÑтановилоÑÑŒ вокруг, тем подозрительнее вела ÑÐµÐ±Ñ Ðланриль, и Ñ, чтобы Ñохранить верноÑть Викане, труÑливо удрал в кубрик Милорна. Ðланриль обречённо вздохнула, но наÑиловать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ решилаÑÑŒ и тоже отправилаÑÑŒ Ñпать в каюту, занÑтую Ðладриель. Ðочь прошла без приключений, и к полудню на горизонте показалиÑÑŒ башни замка Триумфалер. Ветер был попутным, и галеры шли под паруÑами. Через пару чаÑов мы практичеÑки подошли к приÑтани, и на палубе началаÑÑŒ Ñуета. МатроÑÑ‹ быÑтро Ñвернули паруÑ, и галеры на вёÑлах причалили к пирÑу, на котором Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð¾Ð² во главе Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ одетым чиновником. Я приказал Милорну оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° корабле и быть готовым к любому развитию Ñобытий, уж больно мне не понравилиÑÑŒ надменные рожи вÑтречающих, и ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð¸Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´ конвоем выделенных мне Саадином воинов охраны, направившиÑÑŒ к вÑтречающим Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð¼. Ð’Ñем извеÑтна ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñтина, что вÑтречают по одёжке, – так произошло и на Ñтот раз. Мой прикид Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ был в приличном ÑоÑтоÑнии, но Ñвно проигрывал роÑкошным одеÑниÑм вÑтречающих, поÑтому арбы не опознали во мне Великого Ингара и решили, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой хуман, ÑпуÑтившийÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾ какой-то надобноÑти. – Воин, – обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñамый разрÑженный арбÑкий петух, – на каком корабле приплыл кнÑзь Ингар? – КнÑзь Ингар приплыл на Ñтой галере, – Ñкромно ответил Ñ Ð¸ Ñтал дожидатьÑÑ, что произойдёт дальше. – Хуман, верниÑÑŒ на корабль и доложи Ñвоему повелителю, что его ждёт Давлет-паша, первый визирь Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… халифа Саадина! ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть мгновенно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°, и Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ заÑвил: – Зачем же так далеко бегать? КнÑзь Ингар перед тобой, и ты можешь задать любые интереÑующие Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ лично ему. Я вижу, что ÑпеÑи тебе не занимать, но боюÑÑŒ, что она Ñкоро повредит твоей шее! – Да как ты Ñмеешь!.. – задохнулÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑŒ, но командир Ñопровождающих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑаÑинов прыгнул вперёд и буквально заткнул рот Давлет-паше, Ñунув ему под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· халифа. Визирь Ñкорчил недовольную рожу, но начал читать поÑлание Саадина. Дочитав Ñвиток до конца, визирь переменилÑÑ Ð² лице и, рухнув на колени, пополз ко мне. Чинуша обхватил мои ноги и завопил: – СиÑтельный, пощади мою Ñедую голову, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлеповат и не узнал Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð²! По лоÑнÑщемуÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ñƒ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ‘Ð¼ текли Ñлёзы и Ñопли, которыми он перемазал мне вÑе штаны. Я брезгливо отпихнул жирного урода ногой и приказал ему отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ðкаиру. Мне почему-то казалоÑÑŒ, что Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð° Ðкаира находитÑÑ Ð² подземелье, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ на верхние Ñтажи замка. Через полчаÑа мы поднÑлиÑÑŒ на третий Ñтаж донжона и вошли в небольшую Ñветлую комнату, в которой ÑтоÑла Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðа кровати в беÑпамÑÑ‚Ñтве лежал измождённый Ñтарик, накрытый по грудь лоÑкутным одеÑлом. Руки его по локоть были замотаны бинтами, он хрипло дышал, Ñловно находилÑÑ Ð½Ð° грани Ñмерти. Я не хотел верить в то, что Ñтот умирающий Ñтарик мой друг, и ÑпроÑил визирÑ: – Ргде Ðкаир? – СиÑтельный, Ñтот человек прилетел на драконе и назвалÑÑ Ðкаиром, другого Ðкаира в замке нет, – ÑогнувшиÑÑŒ пополам, униженно заÑкулил визирь. Ð’ Ñтот момент мои нервы не выдержали, и Ñ Ð¾Ñ‚ вÑей души врезал в Ñальную рожу выÑокопоÑтавленного негодÑÑ. Ðрб ждал чего-то подобного и почти уÑпел увернутьÑÑ, но даже ÑкользÑщий удар отброÑил его в угол комнаты, где он и затих, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» кровью из Ñломанного ноÑа. Мне было не до разборок Ñ Ñтой жирной Ñволочью, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ðº поÑтели умирающего друга. Глава 8 ÐордраÑÑил в опаÑноÑти Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° на ключ Ñпальню Виканы и, убедившиÑÑŒ, что ей никто не помешает, начала пиÑать на куÑке кожи запиÑку Ð´Ð»Ñ Ðйгона. «ВыÑокородный, вÑÑ‘ развиваетÑÑ Ð¿Ð¾ плану, который мы ÑоглаÑовали Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ повелителем. Мне удалоÑÑŒ близко подобратьÑÑ Ðº объекту наших взаимных интереÑов и занÑть удобную позицию Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°. ЕÑли вÑÑ‘ пойдёт, как нами задумано, то через полгода мы добьёмÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ цели и получим то, чего так долго добивалиÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñтапа плана мне Ñрочно необходим извеÑтный Вам порошок. ОÑтавьте вÑе запаÑÑ‹, которые у Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе, в дупле раÑколотого молнией дерева, ÑтоÑщего у тропы, ведущей к туннелю из долины. Ðто дерево не Ñложно заметить, но будьте бдительны и не забудьте уÑтановить опознавательные знаки. Ðапишите Ñопроводительную запиÑку Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пожеланиÑми, только прошу Ð’Ð°Ñ â€“ никаких имён, иначе план может ÑорватьÑÑ Ð¸ наши головы полетÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Â». Закончив поÑлание, Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ð»Ð° Ñвечу и подержала кожу над пламенем. Буквы на кожаном лоÑкуте иÑчезли, и он потерÑл форму, а затем ÑвернулÑÑ Ð² беÑформенный комок. Гвельфийка заÑунула его в потайной карман Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸, отперев дверь, Ñтала ждать извеÑтий о прибытии каравана. ЛаÑÑ€ почти завершил разбирать бумаги, когда вошёл МиÑтир – на нём лица не было – и Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° заÑвил: – ЛаÑÑ€, беда! Ðа Кайтон напала ÑÑкадра боевых галер ЧинÑу. Узкоглазые Ñожгли из метателей корабли в порту и выÑадили деÑант. Город горит, и наши гвельфы вмеÑте Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ингара пробиваютÑÑ Ð² джунгли из города. – Говори толком, что произошло и откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñти ÑведениÑ? – Только что прилетела Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, и вот раÑшифровка поÑланиÑ, – ответил МиÑтир и передал ЛаÑру лиÑÑ‚ бумаги. КнÑзь пробежал глазами текÑÑ‚ и, Ñтукнув кулаком по Ñтолу, приказал: – ОбъÑвлÑй общую тревогу и отправь гонца к Ингуру, пуÑть занимает оборону у воÑточного прохода в долину и отправит гонца к бункеру за помощью. МиÑтир, когда подойдёт караван, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» впуÑтить в долину? – Караван уже на ÑтоÑнке возле ÐордраÑÑила, и Ðйгон ждёт, когда вы выйдете к нему Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð², – ответил МиÑтир. – Хорошо, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº ним ÑпущуÑÑŒ. КÑтати, найди Ларию, она проÑила взÑть её Ñ Ñобой на вÑтречу Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, ей нужны какие-то травы, – приказал ЛаÑÑ€ и вышел из кабинета. МиÑтир поÑледовал за кнÑзем, и через минуту над Деревом Жизни раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ звук ÑльфийÑкого горна, подающего Ñигнал тревоги. Ð’ мгновение ока благоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² долине, была разорвана Ñигналами рожков дозорных отрÑдов и перекличкой чаÑовых. Топот деÑÑтков ног и крики гвельфов заполнили проÑтранÑтво в кроне ÐордраÑÑила, готовÑщегоÑÑ Ðº обороне. ЛаÑÑ€ ÑпуÑтилÑÑ Ðº площадке главного подъёмника, на которой уже ÑтоÑли первые воины, прибежавшие Ñюда по тревоге. Гвельфы были облачены в доÑпехи. КнÑзь приказал командиру разведчиков Ðрнилу выдвинутьÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑÑтками воинов за пределы долины и прочеÑать дорогу, ведущую в Кайтон. ЛаÑÑ€ поÑтавил разведке задачу в бой не вÑтупать, а Ñобирать ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ противнике. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›Ð°Ñру как воздух нужна была Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ том, что проиÑходит вокруг долины, так как, только разобравшиÑÑŒ в обÑтановке, можно будет решать, что делать дальше. Пока кнÑзь отдавал приказы воинам, к подъёмнику подошла ЛариÑ, и они вмеÑте ÑпуÑтилиÑÑŒ к подножию ÐордраÑÑила. Стоило кабине подъёмника коÑнутьÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, как к ней подбежали два воина охраны и проводили ЛаÑра к ÑтоÑнке каравана, пришедшего из Кайтона. Караван оказалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, в нём было вÑего два деÑÑтка вьючных лошадей и два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ деÑÑтка воинов, Ñреди которых ЛаÑÑ€ увидел пÑтерых дроу под командой Ðйгона. КнÑзь подошёл к каравану и заметил ещё шеÑтерых незнакомых ему гвельфов и гвельфийку, которые Ñидели недалеко от вьючных лошадей. – Кто Ñто такие? – ÑпроÑил ЛаÑÑ€ у подбежавшего к нему командира каравана. – Ðто гвельфы, ÑпаÑённые Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð°, они приплыли вмеÑте Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. Ðйгон раÑÑказал, что он их нашёл в развалинах замка Ðрмор. Главный у них Ðлинир, Ñекретарь кнÑÐ·Ñ Ðлакдара, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пÑтеро воинов из охраны замка и Ñкономка. Похоже, они не в Ñебе поÑле ужаÑов, которых натерпелиÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы, и мне не удалоÑÑŒ никого из них вызвать на разговор, – ответил воин. – Ð’ Кайтон вернулиÑÑŒ оба кораблÑ, уплывшие к Тарону? – Ðет, вернулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ дракар дроу. Ðйгон раÑÑказал, что они потерÑли второй корабль во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шторма и больше его не видели. Что произошло Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ‘Ð¼, им неизвеÑтно. Ð’ Ñтот момент в караване раздалоÑÑŒ громкое конÑкое ржание, и началаÑÑŒ какаÑ-то Ñуматоха. Затем из-за ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÑŒÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… лошадей выÑкочил огромный чёрный конь, волочивший двоих гвельфов, вцепившихÑÑ Ð² его гриву. Конь резко трÑхнул головой, и пытавшиеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ удержать воины улетели в куÑты, а конь огромными Ñкачками унёÑÑÑ Ð² леÑ. – ОпÑть вырвалÑÑ Ñтот дьÑвол, ÑовÑем Ñладу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нет, и как Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ингар ÑправлÑлÑÑ? – вÑплеÑнув руками, заÑвил командир каравана. – Какой Ингар? – переÑпроÑил ЛаÑÑ€. – КнÑзь Ингар, Ñто его конь Шалар. Ðйгон раÑÑказал, что Ñтот разбойник Ñам прибежал на берег, когда они причалили к Тарону, и привёл его отрÑд в замок Ðрмор к выжившим гвельфам. Ðлинир в благодарноÑть за ÑпаÑение уговорил Ðйгона взÑть Шалара на корабль. Дроу раÑÑказывали, что вÑÑ‘ плавание конь вёл ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº мышка, но Ñтоило Ñойти на берег, как он Ñловно взбеÑилÑÑ, вырвалÑÑ Ð¸ убежал. Мы думали, что больше его не увидим, но Шалар Ñнова поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у входа в туннель и дал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð½ÑƒÐ·Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова удрал. – Бог Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, из долины он никуда не денетÑÑ, будет нужно, поймаем. Что вам извеÑтно о нападении чинÑу на Кайтон? – ÑпроÑил ЛаÑÑ€. – КнÑзь, мне ничего об Ñтом не извеÑтно. Мы пробыли в дороге больше двух недель, и за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было ни одной Ñтычки Ñ Ð°Ñ„Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, а о чинÑу Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñлышу от ваÑ. Закончив разговор, ЛаÑÑ€ отпуÑтил командира каравана и подошёл к группе дроу, ÑтоÑщей в Ñтороне и Ñ Ð²Ð¾Ñхищением разглÑдывающей ÐордраÑÑил. Тёмные Ñльфы были наÑтолько поражены Ñтим зрелищем, что не обратили Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° кнÑÐ·Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð². – ЗдравÑтвуй, Ðйгон, – поприветÑтвовал ЛаÑÑ€ одного из дроу. – Как тебе ÐордраÑÑил? Ðйгон не Ñразу понÑл, что к нему обращаютÑÑ, наÑтолько был захвачен зрелищем, но через неÑколько Ñекунд пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ответил: – Я потрÑÑён до глубины души! Я видел молодой ÐордраÑÑил на Тароне, и то издалека, а Ñто Дерево – наÑтоÑщий иÑполин. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дух захватывает, Ñтоит только предÑтавить, Ñколько Ñльфов он Ñможет обеÑпечить ÑликÑиром жизни. ЛаÑÑ€, у Ð½Ð°Ñ Ñнова будут рождатьÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸, и мы не иÑчезнем Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Геона. – Ты абÑолютно прав, но не вÑÑ‘ так проÑто, Ðйгон. Я как раз и хотел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить о наших проблемах. – Что ÑлучилоÑÑŒ? Я пыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить в Кайтоне, как обÑтоÑÑ‚ дела, но капитан Кид направил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑеми вопроÑами к тебе. – Кид абÑолютно прав, потому что у него нет полной информации о проиÑходÑщем, нет её и у менÑ. – Ðе томи душу, раÑÑказывай! – потребовал дроу. – Ты знаешь, что Ðмрилор и кнÑзь Ингар улетели на драконе в ЧинÑу. За первый меÑÑц мы получили два пиÑьма от Саадина, из которых Ñтало извеÑтно, что кнÑзь Ингар вмеÑте Ñ Ð°ÑÑаÑинами халифа выбили войÑка имперцев из ÐрбÑкого халифата, но поÑле Ñтого от них за три меÑÑца не пришло никаких извеÑтий. Мы не оÑобенно беÑпокоилиÑÑŒ, потому что дать о Ñебе веÑточку на таком раÑÑтоÑнии даже при наличии почтовых птиц Ñложно, а у Ингара их не было. Два меÑÑца назад ко мне пришёл Старый вожак малхуÑов и раÑÑказал, что погиб Тузик. Между ÑльфийÑкими волками еÑть какаÑ-то магичеÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь, они чувÑтвуют Ñмерть Ñвоих Ñородичей. Я хотел Ñохранить Ñто в тайне, но кто-то разболтал о гибели Тузика Викане. ЕÑть поверье, что Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°ÐµÑ‚ только вмеÑте Ñо Ñвоим хозÑином. Полтора меÑÑца назад из халифата пришло новое пиÑьмо, в котором ÑообщалоÑÑŒ что кнÑзь Ингар погиб вмеÑте Ñо Ñвоим драконом недалеко от Латра. ПиÑьмо напиÑал наездник дракона Ðкаир, который Ñам видел гибель дракона Ингара. ПиÑьмо было коротким и Ñбивчивым, Ñловно напиÑано Ñ‚Ñжелобольным человеком. Ð’ Ñопроводительном пиÑьме Саадин напиÑал, что Ðкаир умер от ран, полученных в бою Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, а его дракон Ñгорел при неудачной поÑадке. О кнÑзе Ðмрилоре у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких Ñведений, как и о том, что проиÑходит в ЧинÑу. Ð’ придачу к Ñтим проблемам у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ новые: только что прилетела птица из Кайтона и привезла извеÑтие, что Кайтон захвачен войÑками чинÑу, а наши бойцы прорываютÑÑ Ð¸Ð· города в джунгли. Через пару недель узкоглазые подойдут к долине ÐордраÑÑила и начнут штурм. У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ воинов, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитываю на тебÑ. Ðйгон, уÑлышав Ñти извеÑтиÑ, буквально почернел лицом, но вÑкоре взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и ответил гвельфу: – ЛаÑÑ€, дроу и гвельфы в одной лодке, и еÑли мы погибнем, то вмеÑте. Я не буду давать тебе никаких клÑтв, но чинÑу захлебнутÑÑ Ð² крови за Ñвоё предательÑтво. ÐÐ°Ñ Ð²Ñего шеÑтеро, оÑтальные воины оÑталиÑÑŒ на дракаре в порту Кайтона, поÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ попытатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить их Ñудьбу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ переночуем возле ÐордраÑÑила, а завтра уйдём из долины. – Я не имею права Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и вы вправе выбирать Ñвой путь. Ðйгон, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе проÑьба. ПринцеÑÑа поÑле гибели кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° заболела, ей требуетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Я не большой ÑпециалиÑÑ‚ в душевных болезнÑÑ…, но ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° кнÑгини Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить по поводу каких-то трав или ÑликÑиров. Прошу тебÑ, поговори Ñ Ð½ÐµÐ¹ и помоги, еÑли Ñможешь. – Конечно, Ñ Ñделаю вÑÑ‘, что в моих Ñилах. ПриÑылай Ñвою фрейлину, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ночевать у Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо Ñвоими воинами, – ответил дроу и ушёл к Ñвоим бойцам. ЛаÑÑ€ отдал приказ одному из охранников привеÑти Ларию к дроу, а Ñам направилÑÑ Ðº Ñидевшим на земле незнакомым гвельфам. – ЗдравÑтвуйте, Ñ ÐºÐ½Ñзь ЛаÑÑ€. Кто у Ð²Ð°Ñ Ñтарший? – ÑпроÑил ЛаÑÑ€. – Я Ðлинир, бывший Ñекретарь кнÑÐ·Ñ Ðлакдара, а Ñто воины из охраны замка Ðрмор, – предÑтавилÑÑ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„ Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. – Как вы ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете? Я хотел побеÑедовать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, но еÑли вам нужно отдохнуть, то мы можем отложить наш разговор. – КнÑзь, задавайте мне ваши вопроÑÑ‹, пока Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии на них ответить. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы в подвал, где мы прÑталиÑÑŒ от пожара, проÑочилиÑÑŒ Ñдовитые газы, и выжили только мы. Правда, Ñ Ð½Ðµ в очень хорошем ÑоÑтоÑнии, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ Ñильные головные боли. Прошу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить менÑ, еÑли Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ÑвÑзно ответить на ваши вопроÑÑ‹. Однако мои воины поÑтрадали намного Ñильнее, их мозг находитÑÑ Ð² Ñумеречном ÑоÑтоÑнии. Я боюÑÑŒ, что Ñудьба оÑтавила нам очень мало времени и Ñкоро мы вÑе умрём или окончательно Ñойдём Ñ ÑƒÐ¼Ð°. – Ðлинир, не Ñтоит отчаиватьÑÑ. Ð’Ñ‹ пришли к ÐордраÑÑилу, и у Ð½Ð°Ñ Ð² доÑтатке ÑликÑира жизни, а Ñто лучшее лекарÑтво. – Ð’Ñ‹Ñокородный, Ñ Ð² прошлом неплохой маг и владею некоторыми навыками видÑщих. ЕÑли бы не Ñто обÑтоÑтельÑтво, то мы так и оÑталиÑÑŒ бы в подвале замка. ÐликÑир жизни излечивает многие телеÑные болезни, но душу Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью вылечить невозможно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих воинов поражён мозг, и болезнь прогреÑÑирует, ÑликÑир жизни только продлит наши мучениÑ. КнÑзь, задавайте ваши вопроÑÑ‹, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ на них ответить, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что извеÑтно мне немного, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ðлинир, кривÑÑÑŒ от боли. – ЛÑÑ€, раÑÑкажите, что вам извеÑтно о катаÑтрофе на Тароне, – уважительно ÑпроÑил ЛаÑÑ€ Ðлинира. – КнÑзь, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что разочарую ваÑ. Ð’ÑÑ‘ произошло наÑтолько быÑтро и неожиданно, что и раÑÑказывать практичеÑки нечего. Когда началиÑÑŒ первые толчки землетрÑÑениÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ð» в кабинете кнÑÐ·Ñ Ðлакдара и пиÑал под его диктовку какое-то пиÑьмо. КнÑзь приказал мне покинуть Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°, и Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми выбежал в парк. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° ходуном, и раздавалÑÑ Ñильный подземный гул, но поÑтепенно толчки прекратилиÑÑŒ. Ðа горизонте показалаÑÑŒ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом ÑтановилаÑÑŒ вÑÑ‘ больше и к утру Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° веÑÑŒ горизонт. Ð’ÑÑ‘ наÑеление замка провело ночь в парке, но никто так и не заÑнул. К утру небо Ñтало кровавым, и Ñтот цвет, раÑползаÑÑÑŒ, начал приближатьÑÑ Ðº Тарону. КнÑзь Ðлатерн и кнÑзь Ðнхель приказали Ñедлать лошадей и Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ бойцами ближней охраны уÑкакали в Илирию, а Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð² замке Ñо вÑей приÑлугой из полукровок и тридцатью ветеранами. К полудню облако вулканичеÑких газов закрыло Ñолнце и пошёл дождь пополам Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼, затем Ñнова раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ гул, и началоÑÑŒ второе землетрÑÑение. Я плохо помню, что произошло дальше, потому что упал и разбил голову о камень, отчего потерÑл Ñознание. ОчнулÑÑ Ñ, когда вÑÑ‘ было кончено, замок превратилÑÑ Ð² руины, а Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° ÑыпалÑÑ Ñ€Ð°Ñкалённый пепел. Мне вмеÑте Ñ Ð¾ÑтавшимиÑÑ Ð² живых жителÑми замка удалоÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð² подвал разрушенного донжона. Чтобы не Ñгореть в огненном дожде и не задохнутьÑÑ Ð² дыму начавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°, мы забаррикадировали дверь. Ð’ подвале донжона находилиÑÑŒ запаÑÑ‹ воды и пищи на Ñлучай оÑады, и мы надеÑлиÑÑŒ переÑидеть в нём катаÑтрофу. Подвалы замка были огромными, и воздуха должно было хватить надолго, но мы плохо оÑмотрели Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не заметили небольшое вентилÑционное окно, через которое в подвал проник Ñдовитый газ. К утру Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ в живых только шеÑтеро, оÑтальные ÑпуÑтившиеÑÑ Ð² подвал задохнулиÑÑŒ. Мы попыталиÑÑŒ выбратьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть, но тамбур за входной дверью оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½ дымом. Я приказал воинам Ñделать повÑзки, Ñмоченные водой, и дышать через них, но Ñто мало помогало. Мы законопатили вÑе щели в подвале, откуда к нам проникал отравленный воздух Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти, но Ñд уже проник в наши организмы и начал медленно убивать. Прежде чем нам удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· подвала на поверхноÑть, мы провели в отравленной атмоÑфере почти целый меÑÑц. Пожар наверху наконец закончилÑÑ, а вулканичеÑкий пепел, Ñмоченный дождём, выÑох и затвердел. Мы прокопали туннель на Ñвободу и выбралиÑÑŒ из подвала. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° только Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ, на которой не было ни одной живой травинки. Однажды ночью Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» призрак конÑ, который бродил по развалинам замка, и узнал в Ñтом призраке Шалара, на котором уÑкакал кнÑзь Ðнхель. Я решил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ галлюцинации, и Ñнова лёг Ñпать, но наутро мы обнаружили конÑкие Ñледы. Ðа Ñледующую ночь конь пришёл Ñнова, и мы попыталиÑÑŒ его поймать, но он вырвалÑÑ Ð¸ убежал. Больше Шалар к нам не приходил, а ÑоÑтоÑние Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ñ… в катаÑтрофе начало ухудшатьÑÑ. ПоÑледние дни перед ÑпаÑением Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» в полубреду и очнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на корабле. МорÑкой воздух Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð°Ð¼ облегчение, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» в ÑебÑ. Ðйгон раÑÑказал мне, что Ñвоим ÑпаÑением мы обÑзаны Шалару, который выбежал на берег, куда причалил дракар, и провёл поиÑковый отрÑд от Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ðº развалинам замка. Мне неизвеÑтно, каким чудом выжил конь в кошмаре катаÑтрофы, но он больше не пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ нам выживших, и поÑле недельных поиÑков вдоль уничтоженного катаÑтрофой Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ñ‹ решили плыть в Кайтон. Я упроÑил Ðйгона взÑть Ñ Ñобой Шалара, которому мы были обÑзаны Ñвоим ÑпаÑением, тем более запаÑов воды и зерна, раÑÑчитанных на длительное путешеÑтвие на дракаре, было много. Ðто вÑÑ‘, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам раÑÑказать, а оÑтальное вы уже, наверное, узнали от Ðйгона, – закончил Ñвой раÑÑказ гвельф. – Ðлинир, может быть, не вÑÑ‘ так плохо и вам удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±ÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ? – Ñ ÑочувÑтвием ÑпроÑил ЛаÑÑ€. – Ðет, кнÑзь, вÑÑ‘ кончено, и нам отпущено богами не более меÑÑца. ПроÑтите, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ раÑкалываетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, и Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии больше говорить. – Конечно, Ðлинир, идите отдыхать. Я прикажу, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñли на ÐордраÑÑил и выделили комнаты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° на гоÑтевом ÑруÑе. ЛаÑÑ€ подозвал охранника, приказал, чтобы Ðлинира Ñ ÐµÐ³Ð¾ гвельфами размеÑтили в гоÑтевых покоÑÑ…, и направилÑÑ Ðº подъёмнику. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ каравана, он краем глаза заметил, что Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ чём-то оживлённо беÑедует Ñ Ðйгоном. Ðа мгновение у него возникло впечатление, что Ñто беÑедуют двое Ñтарых знакомых, но он не придал Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоим подозрениÑм и пошёл дальше. Однако ЛаÑÑ€ не уÑпел подойти к подъёмнику, как Ñо Ñтороны дороги к Горному убежищу раздалÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñкий топот и ÑвиÑÑ‚ плети, которой вÑадник подгонÑл конÑ. Через минуту к ЛаÑру подÑкакал хуман на взмыленной лошади и буквально вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñедла на землю. Воин Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ воÑÑтановил дыхание и заговорил: – КнÑзь ЛаÑÑ€, воÑточный проход штурмуют более тыÑÑчи воинов чинÑу, Ñреди которых много чёрных монахов. У кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð° оÑталоÑÑŒ только четыре зарÑда Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, и нам Ñкоро нечем будет их оÑтановить. Бой идёт Ñ Ñамого утра, и у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раненых. Мы не удержим чинÑу без вашей помощи, нужны зарÑды Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ подкрепление. – Срочно вÑе патрули – к воÑточному проходу в долину! Ðа Дереве оÑтавить только женщин и детей Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹, оÑтальные по конÑм – ив бой! – приказал ЛаÑÑ€ ÑтоÑщему Ñ€Ñдом МиÑтиру и вошёл на подъёмник. Через пару минут ЛаÑÑ€ вбежал в оружейную комнату на первом ÑруÑе ÐордраÑÑила и открыл потайную нишу, где лежали два зарÑженных Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ двадцать шеÑть запаÑных камней Силы. Он в два приёма Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ и боеприпаÑÑ‹ из оружейной комнаты и приказал чаÑовому, чтобы тот Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ и боеприпаÑÑ‹ на подъёмник и ÑпуÑтил вниз. УбедившиÑÑŒ, что его приказ выполнен, гвельф Ñнова вернулÑÑ Ð² оружейную комнату и прошёл по широкому коридору к дальней Ñтене Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ двухÑтворчатыми дверÑми. ЛаÑру пришлоÑÑŒ провозитьÑÑ Ð½ÐµÑколько минут Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ охранной Ñигнализации и магичеÑких ловушек, прежде чем удалоÑÑŒ открыть дверь комнаты, Ñлужившей ангаром Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ€ÐºÑƒÐ´Ð°. Гвельф доÑтал Ñо Ñтеллажа контейнер Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñными камнÑми Силы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкого монÑтра, уложил его в багажный отÑек и залез в Ñедло. Ещё неÑколько минут он потратил на то, чтобы запуÑтить механизмы баркуда, и оÑторожно вывел его из ангара. ЧаÑовые, увидев перед Ñобой монÑтра из ночных кошмаров, едва не Ñиганули Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° вниз, но грозный окрик ЛаÑра быÑтро прекратил панику. КнÑзь завёл баркуда на платформу главного подъёмника и приказал ÑпуÑкатьÑÑ. Возле Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Жизни уже поÑтроилÑÑ Ð² колонну конный отрÑд из полуÑотни гвельфов, которые ждали только приказа Ñвоего кнÑзÑ. ЛаÑÑ€ махнул рукой и погнал баркуда в направлении Горного убежища, где две Ñотни хуманов вели неравный бой Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчной армией чинÑу. Глава 9 Ещё немного, ещё чуть-чуть… Я вышел из транÑа и, обеÑÑиленный, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула. Три чаÑа маÑÑированной магичеÑкой подпитки и уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамых опаÑных травм в организме Ðкаира принеÑли Ñвои положительные плоды, и мне удалоÑÑŒ Ñтабилизировать ÑоÑтоÑние изувеченного друга. ÐепоÑредÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° его жизни была уÑтранена, но воÑÑтановление размозжённых коÑтей в пальцах на руках и Ñожжённых Ñтупней требовало кропотливого труда, а главное – большого количеÑтва времени. Ðкаир побывал в руках маÑтеров Ñвоего дела, и Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предÑтавить, какие муки он перенёÑ. Ðемного отдышавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтал Ñо Ñтула и направилÑÑ Ð² угол комнаты, где лежал притворившийÑÑ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñ‹Ð¼ визирь. Ðтот придурок таким немудрёным ÑпоÑобом надеÑлÑÑ ÑпаÑти Ñвою подленькую жизнь. Я подошёл вплотную к валÑющемуÑÑ Ð½Ð° полу уроду и врезал ему Ñапогом под рёбра. Визирь завизжал, как недорезанный пороÑёнок, но Ñ, уÑлышав Ñтот визг, только ещё больше разозлилÑÑ Ð¸ пнул Ñапогом уже в его рожу и громко Ñказал: – ЗаткниÑÑŒ, урод, и прикажи Ñвоим людÑм отнеÑти Ðкаира на мою галеру. Тебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñказочно повезло, что мой друг не умер и еÑть надежда излечить его раны. За жизнь Ðкаира Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÑ‘Ð¼ Ñодрал бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ и прогнал твою душу через вÑе круги ада. Ты молил бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ Ñмерти, захлебываÑÑÑŒ в ÑобÑтвенных нечиÑтотах, и Ñмотрел, как твои вонючие потроха жрут черви. Визирь понÑл, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑобираетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и, обхватив мои ноги, заÑкулил: – СиÑтельный, Ñ Ñделаю вÑÑ‘, что вы прикажете, только не убивайте менÑ! – Мне нужен дракон, на котором прилетел Ðкаир, и не дай бог, еÑли от него пропала ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. ДоÑтавите дракона на ту же галеру, что и Ðкаира. Ты понÑл менÑ, урод? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾! – процедил Ñ Ñквозь зубы. – СиÑтельный, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл ваÑ! Ð’ÑÑ‘ будет иÑполнено в лучшем виде. – Визирь, прихрамываÑ, выкатилÑÑ Ð¸Ð· комнаты. ПоÑле Ñ‚Ñжёлых медицинÑких манипулÑций у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ аппетит, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» подкрепитьÑÑ. Ð¥Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð° Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьёзные опаÑениÑ, что его Ñлуги могут попытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñам выбрать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ñƒ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» охране провеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кухню замка, где навернÑка было чем поживитьÑÑ. Поблуждав неÑколько минут по коридорам, мы добралиÑÑŒ до кухни, здеÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» жареную оленью ногу и неÑколько лепёшек и отправилÑÑ Ð½Ð° галеру. Ðа наши корабли уже доÑтавили запаÑÑ‹ еды и Ñвежую преÑную воду. Моего друга тоже принеÑли на галеру и размеÑтили в каюте капитана. Я попроÑил магиню Ðладриель и принцеÑÑу проверить продукты на наличие Ñда, а Ñам уÑелÑÑ Ð² тенёчке и принÑлÑÑ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ñ‚ÑŒ добытые на кухне трофеи. Пока Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÑлÑÑ, толпа арбов затащила на палубу ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° без обшивки крыла и два Ñундука. Ð’ первом Ñундуке лежал ÑнÑтый Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° разрÑженный метатель и контейнер Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми Силы от него. Ðа первый взглÑд метатель был в иÑправном ÑоÑтоÑнии, и только боеприпаÑÑ‹ требовали перезарÑдки. Во втором Ñундуке находилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ на запчаÑти Ñлектромотор и футлÑÑ€ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми Силы от него. Один из камней был разрÑжен наполовину, а оÑтальные оказалиÑÑŒ полноÑтью пуÑтыми. С первого взглÑда мне Ñтало понÑтно, что воÑÑтановить раÑкуроченный двигатель в походных уÑловиÑÑ… невозможно, уж больно кривые ручки оказалиÑÑŒ у умельцев Саадина, поÑтому Ñ, Ñ‚Ñжело вздохнув, закрыл крышку Ñундука. ВозглавлÑл толпу авиамехаников меÑтного разлива визирь Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ рожей. Давлет-паша, наученный горьким опытом, поÑтоÑнно подобоÑтраÑтно кланÑлÑÑ Ð¸ заглÑдывал мне в глаза, чем жутко выводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. – Урод, где шкура дракона? – ÑпроÑил Ñ Ð¾ не хватающей в комплекте раÑкуроченного дракона обшивке крыла. – Или ты надеешьÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŽ тебе Ñтоль ценную вещь? – СиÑтельный, шкура дракона вÑÑ Ð² дырах, там заплата на заплате. Я думал, что куÑок рваного паучьего шёлка не Ñтоит тащить на галеру, и оÑтавил его в кладовой. – Сын Ñвиньи! Ты не должен думать, ты должен точно выполнÑть приказы! Я приказываю принеÑти на галеру шкуру моего дракона и деÑÑть рулонов лучшего паучьего шёлка, а также иглы и нити Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ð²Ð° паруÑов. Бегом! Ð’Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ð¸ его помощников Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ Ñловно ветром Ñдуло, поÑле чего мне пришла в голову мыÑль занÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками иÑточника Силы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки. ПоиÑки не занÑли много времени, потому что иÑточник Силы нашёлÑÑ Ð²Ñего в Ñотне шагов от приÑтани под навеÑом какого-то Ñклада. Я приказал аÑÑаÑинам принеÑти ковёр и пару подушек под Ñтот Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¸, удобно уÑтроившиÑÑŒ на них, Ñтал делать вид, что медитирую. Оранжевый луч Силы оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ в мизинец и отлично подходил Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… целей. Приказав охране, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ не беÑпокоили, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ наÑтроилÑÑ Ð½Ð° луч. Через полтора чаÑа Ð¼Ð¾Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° и вÑе наличные камни Силы были зарÑжены под завÑзку, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° галеру. Ðа корабле Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дожидалиÑÑŒ визирь, корзина Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и иглами Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑов и деÑÑть больших рулонов паучьего шёлка. Я критичеÑки оÑмотрел трофеи и, Ñкроив недовольную рожу, небрежно кивнул Давлет-паше. Ð’ центре палубы также лежала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ° крыла, на которую без Ñлёз было невозможно Ñмотреть. То, что Ðкаир Ñумел долететь до замка Триумфалер на Ñтом рванье от Ñамого Латра, было наÑтоÑщим чудом. ПоÑле оÑмотра повреждений, нанеÑённых дракону имперцами и криворукими умельцами Саадина, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ð» Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ шайкой на берег и, приказав раÑкатать рулон шёлка, занÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ выкройки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ обшивки крыла. Загруженный неотложными делами по Ñамое горло, Ñ Ð½Ðµ заметил, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾ за полночь, и пора было ложитьÑÑ Ñпать. Чтобы обезопаÑить наши корабли от дурной инициативы визирÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Милорну выÑтавить уÑиленные караулы, а Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца отчаливать и, широко зеваÑ, ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° нижнюю палубу, где и заÑнул как убитый. Разбудила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑилившаÑÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ°, в результате которой Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ приложилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о Ñтенку паÑÑажирÑкой каюты. ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ Ð½Ð° лбу шишку, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° палубу и оÑмотрелÑÑ. Башни замка Триумфалер были едва заметны на горизонте, а наши галеры бодро резали воды озера, подгонÑемые довольно Ñильным попутным ветром. Я направилÑÑ Ð² каюту капитана проверить ÑамочувÑтвие Ðкаира и попроÑить Ðладриель, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð»Ð¸. Отловив на палубе одного из матроÑов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» ему принеÑти мне воды Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, и пока он бегал за ведром, вошёл в каюту к Ðкаиру. Мой друг уже пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° кровати, ел Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸ какой-то Ñупчик, которым его кормила Ðланриль. – ЗдравÑтвуй, Ðкаир! Я очень рад, что ты выжил поÑле тех пыток, которым Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð»Ð¸ наши «Ñоюзнички». Похоже, лечение пошло тебе на пользу, – Ñказал Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñ‹Ð¼ голоÑом прÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Хуман был уже в курÑе того, что Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð² поÑле взрыва дракона, и поÑтому не перепугалÑÑ, увидев дух погибшего кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°. Однако уÑлышав мои Ñлова, он неожиданно раÑплакалÑÑ, как ребёнок. Ðам Ñ Ðланриль Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ уÑпокоить Ðкаира, который прерывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом неожиданно заÑвил: – Ингар, убей менÑ! Я предал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ раÑÑказал вÑÑ‘, что знаю о драконах, палачам Саадина. Мне нет прощениÑ, Ñ ÑтруÑил и не выдержал пыток! – Ðкаир, прекрати иÑтерику! Ты наÑтоÑщий герой, который Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкие ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не предал менÑ. Я горжуÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть такой друг, как ты! Саадин не узнал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового, а его учёные только запуталиÑÑŒ поÑле твоих раÑÑказов и привели Ñердце дракона в негодноÑть. Твой дракон Ñтоит на палубе, а когда мы вернёмÑÑ Ð² бункер, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлю на него новое Ñердце, и ты будешь летать на нём, пока не ÑоÑтаришьÑÑ. Ðкаир криво улыбнулÑÑ Ð¸ ответил: – Ингар, не нужно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивать, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что поÑле пыток Ñтал инвалидом и наврÑд ли Ñмогу ходить даже на коÑтылÑÑ…, а не то что летать на драконе. – Ðкаир, ты Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаешь! – возразил Ñ Ñ…ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ñƒ. – Да, тебе Ñильно доÑталоÑÑŒ в зиндане Саадина, но твои раны излечимы, и ты Ñможешь летать, еÑли не будешь отчаиватьÑÑ, а поможешь мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Я не ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и дурить голову напраÑными надеждами. Полное излечение твоих ран займёт много времени, но Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ, что ходить ты будешь через неделю, и без коÑтылей! Я надеÑлÑÑ, что Ñти Ñлова вернут Ðкаира из той душевной Ñмы, куда его загнали пытки, но, видимо, не вÑÑ‘ так проÑто и душевные раны лечатÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дольше, чем телеÑные. Ðкаир вÑÑ‘ так же Ñидел понурив голову и не проÑвлÑÑ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего ÑоÑтоÑниÑ. Ð’ воздухе повиÑла Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, поÑле которой хуман Ñнова заговорил: – СиÑтельный, они заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñать какое-то пиÑьмо, Ñ Ð½Ðµ знаю, что в нём было напиÑано, но похоже, оно было иÑпользовано против тебÑ. – Саадин приÑутÑтвовал на твоих допроÑах? – Мне Ñто неизвеÑтно. Я лично его не видел, но в зиндане, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸, ÑтоÑла ширма, за которой поÑтоÑнно кто-то находилÑÑ. Возможно, Ñто был Саадин, но Ñ Ð½Ðµ видел лица Ñтого человека. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ большие ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что Саадин не принимал учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² допроÑах Ðкаира, однако халиф озаботилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы не оÑтавлÑть Ñледов Ñвоего приÑутÑтвиÑ. ПоÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было формального повода мÑтить ему за жеÑтокоÑть, проÑвленную к моему подданному. До выÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех обÑтоÑтельÑтв Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» оÑтавить Ñти Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· поÑледÑтвий, так Ñказать, Ð´Ð»Ñ Ñлужебного пользованиÑ. Закончив беÑеду Ñ Ðкаиром, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð» его в гипнотичеÑкий Ñон и попроÑил Ðланриль ÑнÑть повÑзки Ñ Ð½Ð¾Ð³ раненого. От зрелища едва начавших подживать ран хумана Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñтошнило, но мой разум уже Ñтал привыкать к виду гниющей человечеÑкой плоти. ПоÑтому мне удалоÑÑŒ удержать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, а затем началаÑÑŒ напрÑÐ¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. За три чаÑа упорного труда мне удалоÑÑŒ ликвидировать вÑе очаги инфекции в изуродованных огнём ÑтупнÑÑ… Ðкаира и воÑÑтановить кровоток в закупоренных ÑпекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ ÑоÑудах. По аналогии Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ принцеÑÑÑ‹ Ðланриль Ñ Ð´Ð°Ð» толчок процеÑÑу регенерации клеток в повреждённых ногах раненого и, напитав магией его ауру, вышел из транÑа. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пошатывало от напрÑжениÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью был удовлетворён результатом Ñвоих дейÑтвий и попроÑил обед, ибо буквально помирал от голода. ПоÑле Ñытного обеда Ñ ÑƒÑтроил Ñебе тихий чаÑ, а проÑнувшиÑÑŒ, занÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÑльфийÑкими женщинами пошивом новой обшивки крыла дельтаплана. Так за непрерывными заботами незаметно пролетели ещё одиннадцать дней нашего путешеÑтвиÑ. ПоÑле Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð° на оÑтрове ПатроÑ, где раньше находилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ°Ñ Ñтолица халифата Медина, побережье озера Ñтало напоминать лунный пейзаж, и повÑюду из воды торчали обломки рухнувших в озеро Ñкал, поÑтому Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑложнилаÑÑŒ, а ÑкороÑть кораблей значительно ÑнизилаÑÑŒ. Однако ветер нам благоприÑÑ‚Ñтвовал, и галеры практичеÑки вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸ под паруÑами, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ на Ñкорь недалеко от берега. С утра Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ðкаира и принцеÑÑÑ‹ Ðланриль, а поÑле обеда и двухчаÑового тихого чаÑа – ремонтом дельтаплана. Работы было много, потому что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» изготовить запаÑные поплавки и пропеллер, благо подходÑщие деревÑнные заготовки нашлиÑÑŒ на борту нашей галеры. Ðа двенадцатый день на палубе галеры началаÑÑŒ Ñуета, и матроÑÑ‹ ÑпуÑтили паруÑ. Капитан, ÑтаравшийÑÑ Ð²ÑÑ‘ путешеÑтвие как можно реже попадатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на глаза, заÑвил, что мы к полудню должны подойти к приÑтани рыбацкой деревушки, от которой начинаетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° к Тадмуру. По моим прикидкам, еÑли не ÑлучитÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ непредвиденного, через неделю мы должны подойти к бункеру, а оттуда до долины ÐордраÑÑила вÑего трое Ñуток пути. Обрадованный такими перÑпективами, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Милорну готовитьÑÑ Ðº выÑадке и подать Ñигнал об Ñтом на другие галеры. Ð Ñ‹Ð±Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, которую Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ уже поÑещал, Ñильно разроÑлаÑÑŒ и, похоже, Ñтала Ñамым крупным портом на берегу ÐтлаÑкого озера. Вдоль левого берега камышовой бухты поÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один причал, который Ñмог принÑть одну из наших галер, оÑтальные галеры пришвартовалиÑÑŒ к Ñтарому пирÑу. До Ñамой темноты продолжалаÑÑŒ выгрузка Ñльфов Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ñкарбом на берег и уÑтройÑтво недалеко от приÑтани временного лагерÑ. Милорн занималÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоÑтава, а Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ из меÑтной админиÑтрации вьючных лошадей, а еÑли повезёт, то и телеги. Ðта процедура вымотала мне вÑе нервы и Ñильно опуÑтошила кошелёк, но к утру мы оказалиÑÑŒ ÑчаÑтливыми владельцами тридцати шеÑти замученных клÑч, запрÑжённых в раздолбанные телеги. Похоже, вÑÑ‘ меÑтное наÑеление, проÑлышав, что ÑумаÑшедший кнÑзь хуманов покупает полудохлую Ñкотину по цене арабÑких Ñкакунов, решило Ñбагрить мне веÑÑŒ завалÑвшийÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ Ñкотобойни. Как бы то ни было, но ещё до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° колонна выдвинулаÑÑŒ в направлении Тадмура, а к полуночи мы разбили лагерь недалеко от его Ñтен. ЕÑли кому-то из Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¾ неÑчаÑтье общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ¹ по Ñвоим коммерчеÑким делам, то он навернÑка знает ненаÑытноÑть чинуш, трудÑщихÑÑ Ð½Ð° поприще Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñщего через границу народа. Ðет, Ñ Ð½Ðµ поборник вÑеобщей трезвоÑти и не борец Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÑƒÐ¿Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, мне хорошо извеÑтно, что каждому живущему на Ñтом Ñвете хочетÑÑ Ð²ÐºÑƒÑно еÑть и мÑгко Ñпать, но не до такой же Ñтепени. Капитан пограничной Ñтражи, наверное, не был в курÑе, кто такой кнÑзь Ингар, и в ответ на предложенную ему мзду в Ñто ÑеребрÑных империалов нагло потребовал Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ такую же Ñумму, но только золотом. Я офигел от такой наглоÑти, и Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ борьбой Ñ Â«Ð²Ñемирным злом», дала Ñбой. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ помню, как Ñамолично повеÑил таможенника прÑмо на воротах Тадмура, предварительно измордовав до полуÑмерти. ПовеÑить оÑтавшийÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ÑоÑтав таможни Тадмура мне не позволили, потому что набежали аÑÑаÑины моей охраны и порубили взÑточников в капуÑту. Я думаю, что моё поÑещение таможни в Тадмуре войдёт в народный ÑпоÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мало интереÑовали такие мелочи. Пограничной реки Ðигер наш караван доÑтиг к иÑходу третьих Ñуток. ПереправитьÑÑ Ð´Ð¾ темноты мы не уÑпевали, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Милорну разбивать лагерь и уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° ночлег. Ðа берегу реки у арбов находилÑÑ Ñторожевой поÑÑ‚, на котором мы заÑтали трёх зевающих ветеранов геонÑких войн, от которых Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что они уже более двух недель не видели на противоположном берегу разъездов хуманов, поÑвлÑвшихÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого практичеÑки каждый день. Ðто обÑтоÑтельÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно обеÑпокоило, и Ñ Ð»Ñ‘Ð³ Ñпать Ñ Ñ‚Ñжёлым Ñердцем. Глава 10 ОÑада ЛаÑÑ€ оÑтановил Ñвоего баркуда и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñедла. Ðа дрожащих от уÑталоÑти ногах он ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю, привалилÑÑ Ñпиной к камню, лежащему возле коÑтра, и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑложившуюÑÑ Ð¾Ð±Ñтановку. Ð’ голове кнÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð»Ð¸ Ñцены боёв прошедшего днÑ, едва не закончившегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ разгромом его малочиÑленного войÑка. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ уже уÑпел попрощатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, когда чёрные монахи проÑочилиÑÑŒ по карнизу ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ ударили в тыл его воинам. Вымотанный непрерывными боÑми дозор прозевал Ñтот манёвр и поплатилÑÑ Ð·Ð° беÑпечноÑть ÑобÑтвенными жизнÑми. ЛаÑра от полного разгрома ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд хуманов, неожиданно подошедший Ñо Ñтороны Горного убежища. Ðтой подмоги в принципе не должно было быть, потому что чинÑу блокировали вÑе проходы в долину, а чудом вернувшийÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸Ðº из отрÑда Ðрнила раÑÑказал, что узкоглазых в окреÑтных леÑах как Муравьёв в муравейнике. ВоÑÑтановили рухнувшую оборону воины Ðолана, прорвавшиеÑÑ Ð½Ð° выручку из бункера Ингара. ОтрÑд хуманов быÑтро выбил узкоглазых из ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð° пределы долины и вернул позиции, захваченные чинÑу ещё утром. Ðвтором Ñтого рукотворного чуда Ñтала Лаура, племÑнница Ингара. ОтчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° верхом на Ñвоём зорге вырезала отрÑд чёрных монахов, блокировавших подходы к западной Ñтене долины, и провела в образовавшуюÑÑ Ð±Ñ€ÐµÑˆÑŒ воинов Ðолана. Узкий проход в магичеÑкой защите находилÑÑ Ð½Ð° большой выÑоте, и забратьÑÑ Ð¸Ð· долины на отвеÑную Ñтену без помощи было практичеÑки невозможно. Про щель в защитном куполе на западной Ñтене долины мало кто знал, и пользовалаÑÑŒ Ñтим проходом только Лаура Ñо Ñвоим зоргом, который лазил по Ñкалам не хуже паука. ОтрÑд Ðолана забралÑÑ Ð½Ð° отвеÑную Ñтену по верёвкам, Ñброшенным Лаурой, и очень Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² долине ÐордраÑÑила. Девушка тоже учаÑтвовала в ÑпаÑительной атаке, и её зорг рвал врагов в первых Ñ€Ñдах воинов. Ð’ Ñамый критичеÑкий момент, когда ЛаÑÑ€ подумал, что атака захлебнулаÑÑŒ, а чинÑу Ñумели выÑтроить оборону в Ñамом узком меÑте ущельÑ, Лаура проломила Ñтену из щитов чёрных монахов мощным ментальным ударом. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ раÑÑчитала Ñвоих Ñил и рухнула замертво под ноги Ñвоего зорга. Трижды раненный в Ñтом бою Ингур прорубилÑÑ Ñквозь толпу окруживших девушку врагов и Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ ÐµÑ‘ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° руках. Воины, разъÑрённые гибелью Лауры, изрубили на куÑки даже ÑдавшихÑÑ Ð² плен чёрных монахов, и Ðолану не удалоÑÑŒ оÑтановить их жажду меÑти, чтобы заполучить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного Ñзыка. Контратаки чинÑу прекратилиÑÑŒ только Ñ Ð½Ð°Ñтуплением темноты, и ЛаÑÑ€, передав командование обороной Ðолану, решил впервые выÑпатьÑÑ Ð·Ð° неделю непрерывных боёв, но Ñон почему-то не шёл. Ðаверное, гвельф переборщил Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ ÑликÑирами, и теперь иÑтощённый организм никак не мог ÑправитьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… наркотичеÑким воздейÑтвием. Ð’ голове ЛаÑра было абÑолютно пуÑто, и он, Ñловно зомби, Ñмотрел на огонь коÑтра, полноÑтью отрешившиÑÑŒ от окружающего мира. Воины не тревожили покой Ñвоего кнÑзÑ, понимаÑ, что он и так держитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на одном характере. Гвельфы молча приводили в порÑдок оружие и доÑпехи, а женщины перевÑзывали раненых и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ неÑкольких наименее поÑтрадавших бойцов Ñкладывали тела погибших на берегу ручьÑ. Ð’ двухÑтах шагах от Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð›Ð°Ñра горели коÑтры отрÑда хуманов, в котором шла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, что и у гвельфов. Ð Ñдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из коÑтров в окружении воинов охраны баюкал раненую руку Ингур. ДоÑпехи кнÑÐ·Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ пробиты в неÑкольких меÑтах, а Ñам он был залит Ñвоей и чужой кровью. Ингуру в мÑÑорубке поÑледнего Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ повезло, и единÑтвенной Ñерьёзной раной оказалаÑÑŒ рана на левой руке. Стрела, Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ монахом, пробила Ð±Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¸ заÑтрÑла в коÑти. Ð’ горÑчке ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€ не обратил на рану оÑобого вниманиÑ, он проÑто обломал древко Ñтрелы и продолжил бой, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° него навалилаÑÑŒ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Ðо Ñамые Ñильные ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ приноÑили не раны, а вид безжизненного тела Лауры, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ÑуетилиÑÑŒ две гвельфийки, пытающиеÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ её к жизни. Ðемного в Ñтороне от Лауры лежал её Царапка. Глаза у чудовища были закрыты, и он Ñ‚Ñжело и хрипло дышал, а из уголка его ужаÑной паÑти Ñтекала на землю Ñтруйка крови. Могучий зверь был Ñ‚Ñжело ранен в бою и находилÑÑ Ð² беÑпамÑÑ‚Ñтве. Из огромного тела зорга торчали обломки неÑкольких Ñтрел, приноÑивших зверю мучительную боль, от которой его мышцы временами Ñводила Ñудорога. – Как она? – ÑпроÑил Ингур повернувшуюÑÑ Ðº нему лекарку. Женщина отрицательно покачала головой и отвернулаÑÑŒ, прÑча Ñлёзы. Ðтот жеÑÑ‚ в мгновение ока поднÑл Ингура на ноги, и он, оттолкнув в Ñторону женщин и подхватив на руки безжизненное тело, закричал, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ девушки: – Лаура, не уходи! Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾! Я не выживу без тебÑ! ВерниÑÑŒ! Воины, потрÑÑённые звериным криком Ñвоего вождÑ, шарахнулиÑÑŒ в темноту от коÑтра. Они знали, как Ñтрашен в бою их кнÑзь, и теперь вид воина, Ñошедшего Ñ ÑƒÐ¼Ð° от горÑ, напугал до глубины души даже многое повидавших ветеранов. Ингур выл как зверь, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ глаза Лауры, и качал её на руках, как младенца. Вид окровавленного Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ девушкой на руках, оÑвещённого кроваво-краÑным пламенем коÑтра, ужаÑал. Ðе выдержав чудовищного нервного напрÑжениÑ, Ингур рухнул на колени и медленно повалилÑÑ Ð½Ð° грудь Лауры. Ðеожиданно тело девушки выгнулоÑÑŒ дугой, и она громко закашлÑлаÑÑŒ, Ñловно надышавшаÑÑÑ Ñдовитого дыма. Ðто проиÑшеÑтвие мгновенно развеÑло атмоÑферу Ñмерти, повиÑшую в воздухе, и Ñразу неÑколько человек броÑилиÑÑŒ на помощь Лауре и Ингуру. Через неÑколько Ñекунд женщины уже отпаивали кашлÑвшую девушку каким-то ÑликÑиром, а трое воинов Ñнимали окровавленные доÑпехи Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñвшего Ñознание вождÑ, чтобы перевÑзать его раны. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ поÑле ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пропитана болью и ужаÑом, Ñтоны раненых и ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ñ… над телами мёртвых друзей заполнили монотонным гулом оба Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² долины. Смерть Ñобирала кровавую дань. Первые лучи Ñолнца, поднимающегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ горизонтом, отразилиÑÑŒ от магичеÑкого купола долины ÐордраÑÑила и раÑÑыпалиÑÑŒ Ñркими иÑкорками по его поверхноÑти. КажетÑÑ, Ñам воздух вÑпыхнул голубыми вÑполохами, и Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñƒ, Ñтремительно начала раÑÑеиватьÑÑ. Ðтот магичеÑкий фейерверк продлилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дольше минуты, и Ñказочное ÑиÑние погаÑло. Измученным защитникам долины ненадолго показалоÑÑŒ, что в такое прекраÑное утро не может проиÑходить ничего плохого, но проза жизни быÑтро Ñменила краÑивую Ñказку. ДеÑÑтки людей и гвельфов вмеÑто того, чтобы радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что им удалоÑÑŒ выжить, готовилиÑÑŒ к новому Ñражению, в котором многие из них погибнут, но враг тоже захлёбывалÑÑ Ð² ÑобÑтвенной крови, и штурма не поÑледовало. ПотÑнулиÑÑŒ казавшиеÑÑ Ð±ÐµÑконечными дни Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñмертельной битвы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ решит Ñудьбу гвельфов и хуманов. ПоÑле штурма долины прошла вÑего одна неделÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ЛаÑру вечноÑтью. Тогда только чудо помогло удержать оборону, но потери оказалиÑÑŒ огромными. Более половины гвельфов и хуманов были убиты или ранены в том Ñтрашном бою, а берег Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от их лагерей превратилÑÑ Ð² кладбище Ñ Ð´ÐµÑÑтками могил. ЧинÑу тоже понеÑли огромные потери, заплатив деÑÑтком жизней Ñвоих воинов за Ñмерть каждого защитника долины. Ð’ душе у ЛаÑра теплилаÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на то, что узкоглазые уйдут, но разведка донеÑла, что чинÑу проложили широкую гать через болото и перебраÑывают по ней подкреплениÑ. Защитники долины тоже не терÑли времени даром, и поперёк ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена в два человечеÑких роÑта. Однако Ñтена могла только ненадолго задержать врага, неÑколько выÑтрелов из Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ пробьют баррикаду и откроют путь в долину. Ð’ поÑледние Ñутки наÑтупило томительное затишье и не проиÑходило даже Ñтычек разведывательных дозоров, а Ñто указывало на Ñкорый штурм. Сознание Виканы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пробилоÑÑŒ из наркотичеÑкого Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ðº ужаÑной дейÑтвительноÑти. ИÑÑ‚Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñихика кнÑгини не выдержала, и её Ñознание ÑпрÑталоÑÑŒ за призрачную ширму Ñамообмана. Сознание не хотело миритьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÑтокой реальноÑтью, и Викана убедила ÑебÑ, что вÑÑ‘ проиÑходÑщее вокруг неё – Ñтранный Ñон. Ей казалоÑÑŒ, что она уже умерла, а её душа, отделившиÑÑŒ от тела, не улетела в небеÑные чертоги, а бродит по лабиринтам кнÑжеÑкого дворца ÐордраÑÑила. ЛаÑÑ€ увёл на защиту воÑточного прохода практичеÑки вÑех обитателей ÐордраÑÑила, и крона Дерева Жизни опуÑтела. Дворец был тоже абÑолютно пуÑÑ‚, и только возле ворот дремал, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтене, чаÑовой. Викана тихо проÑкользнула мимо ÑпÑщего воина и побежала по извилиÑтой тропинке, прÑчущейÑÑ Ð² кроне Дерева. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чаÑа бродила по окреÑтноÑÑ‚Ñм дворца, но нигде не вÑтретила ни одной живой души. Ð’ иÑпуге она повернула назад и натолкнулаÑÑŒ на Ñвою Ñтаршую фрейлину. – Викана, вот ты где! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ напугала! Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ в Ñпальне, то уже не знала, о чём и подумать, – заÑвила Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ взÑла кнÑгиню за руку. – Пойдём Ñо мной, тебе необходимо поеÑть и принÑть ванну. – Зачем мёртвой еда? – удивилаÑÑŒ Викана. – Душа беÑÑмертна и не нуждаетÑÑ Ð² плотÑкой пище. – КнÑгинÑ, вы абÑолютно правы! – не Ñтала перечить фрейлина. – СиÑтельнаÑ, твои подданные приглашают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñкромную вечеринку Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. – ЛариÑ, а разве вы тоже умерли? – Ñнова удивилаÑÑŒ девушка. – Ðет, ÑиÑтельнаÑ, мы ещё живы, но враги штурмуют долину ÐордраÑÑила, и нам оÑталоÑÑŒ недолго ждать Ñмерти. Ваши верные Ñлуги проÑÑÑ‚ Ñвою повелительницу приÑоединитьÑÑ Ðº ним и провеÑти поÑледние чаÑÑ‹ вмеÑте! – Ðу что же, Ингар умер, детей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸, и Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончилаÑÑŒ в горе и печали. Боги жеÑтоко покарали менÑ, и Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑƒÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° бродит Ñреди живых. ПуÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ваша Ñмерть будет радоÑтной и беззаботной! Идём, ЛариÑ, уÑтроим праздник, и пуÑть ваши души уйдут в мир иной без печали! – ответила Викана и пошла Ñледом за фрейлиной. Женщины миновали ÑпÑщего у ворот дворца воина и поднÑлиÑÑŒ в покои кнÑгини. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° двери, и Викана уÑлышала тихую музыку, доноÑÑщуюÑÑ Ð¸Ð· полумрака. Дверь за Ñпинами женщин закрылаÑÑŒ, и прозвенел колокольчик замка, Ñигнализирующий о том, что дверь заперта. Фрейлина провела кнÑгиню в приёмную залу её покоев, где перед глазами Виканы предÑтала ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Ðа полу зала лежал большой ковёр, который был уÑтавлен различными ÑÑтвами, кувшинами Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и вазами Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Вокруг Ñтого импровизированного Ñтола лежали полуобнажённые гвельфы и гвельфийки, которые веÑело ÑмеÑлиÑÑŒ и лаÑкали друг друга. Глаза Виканы привыкли к полумраку, и она Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнала в целующихÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ñ… Ñвоих фрейлин и воинов охраны дворца. Ð’ первый момент кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ Ñтого зрелища и отпрÑнула назад, но над её ухом раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ шёпот Ларин: – Викана, не нужно боÑтьÑÑ, они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видÑÑ‚, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° беÑплотна, а они ещё живы. Выпей вина, и тебе тоже Ñтанет хорошо! «Рпочему бы и нет? – подумала кнÑгинÑ. – Помирать, так Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹! Так, кажетÑÑ, говорил Ингар?» ИзыÑканное вино тонким ручейком потекло в иÑÑушённое горло Виканы, и через минуту в её голове Ñловно вÑпыхнуло Ñолнце. Под кожей пробежала горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, и тело выгнулоÑÑŒ в Ñладкой иÑтоме. Ð’Ñе беды и печали Ñразу показалиÑÑŒ мелкими и недоÑтойными вниманиÑ, Викана Ñловно взлетела над землёй. – ЛариÑ, проводи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ванную, и пуÑть юноша, который играет на лютне, придёт туда. Я буду Ñмывать Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзь неÑчаÑтий и Ñлушать Ñту чарующую музыку. Уже через полчаÑа Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° нежилаÑÑŒ на поверхноÑти баÑÑейна, уÑыпанного лепеÑтками роз, и Ñлушала пронзительную пеÑню о любви, которую пел Ðнтил, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° краю баÑÑейна. Влюблённый юноша был за гранью реальноÑти, и Ñлова его пеÑни превращалиÑÑŒ в реальные образы в одурманенной наркотиком голове. Образ Ðнтила дрожал в ÑтруÑщейÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐµ благовоний, и неожиданно Викана увидела перед Ñобой Ингара. СчаÑтливые Ñлёзы текли по щекам девушки, и её душа, кажетÑÑ, улетела в чертоги богов. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ выÑкользнула из ванной комнаты и прокралаÑÑŒ мимо занимающихÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ гвельфов в Ñпальню Виканы. Ðа лице женщины играла Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и она залпом выпила бокал вина, прихваченный по дороге. – Ðу вот, милочка, ты и подпиÑала Ñебе Ñмертный приговор. Я не ожидала, что ты так Ñлаба на ÑльфийÑкую пыль. Тоже мне видÑщаÑ, вÑего две недели прошло, а ты уже полноÑтью во влаÑти наркотика и даже не понимаешь, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходит. Придумала Ñебе Ñказку о том, что уже умерла, и решила ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° ней от Ñвоей похоти? Однако Ðнтила в ванную к Ñебе позвала и демонÑтрируешь ему Ñвои прелеÑти. Жаль, что ЛаÑÑ€ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ видит, он бы очень обрадовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что здеÑÑŒ проиÑходит. Ðужно поÑлать к нему гонца, пока чинÑу в долину не прорвалиÑÑŒ, пуÑть кнÑзь ÑобÑтвенной рукой прирежет кнÑгиню, а то погибнет Ñта потаÑкуха от меча узкоглазого и Ñтанет жертвой, а не преÑтупницей, – злобно прошипела гвельфийка. Ð’ коридоре тихо зазвонил колокольчик у входной двери. Ðтот звук оборвал мыÑли Ларин, и она тихо выругалаÑÑŒ: – Какого ещё идиота Ñюда принеÑло? Я же чётко приказала охране никого во дворец не пуÑкать! Фрейлина, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ переплетённых тел, прошла через приёмную Виканы, в которой проиÑходила ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ. Гвельфы и гвельфийки извивалиÑÑŒ на полу в Ñротичных позах, и зал наполнÑли ÑладоÑтраÑтные Ñтоны и крики. Тело Ларин неожиданно охватила ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñтома, и низ живота запульÑировал горÑчими Ñпазмами вожделениÑ. «О боги, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð²ÑÑ‘-таки дура! Зачем Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð»Ð° Ñто вино Ñ ÑльфийÑкой пылью? Теперь придётÑÑ Ð¸Ñкать Ñебе мужчину, чтобы не Ñдохнуть от желаниÑ», – подумала ЛариÑ, едва ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñоблазна приÑоединитьÑÑ Ðº празднику ÑекÑуального безумиÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº двери, фрейлина громко ÑпроÑила: – Кто там? – но ответ, который она уÑлышала, лишил её дара речи. Глава 11 Ð¢Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑть Переправа через Ðигер занÑла практичеÑки веÑÑŒ день, потому что Ñ Ð½Ðµ хотел броÑать повозки и лошадей, на которых мы везли припаÑÑ‹ и разобранный дельтаплан. СтроительÑтво примитивного парома и трёх плотов закончилоÑÑŒ только поÑле полуднÑ, а Ñама переправа занÑла ещё пÑть чаÑов. Первый отрÑд дроу, переправившийÑÑ Ð½Ð° противоположный берег, был Ñразу отправлен на разведку и вернулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вечером. Воины прочеÑали окреÑтноÑти на два чаÑа пути от берега реки, но не обнаружили ни одной живой души. Сторожевой поÑÑ‚ хуманов тоже оказалÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ заброшенным, и мне даже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магичеÑкого ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ обнаружить никаких намёков на причину произошедшего. Ðет ничего хуже неизвеÑтноÑти, поÑтому тревога в душе поÑтепенно нараÑтала и начала понемногу переходить в паранойю. Я приказал Милорну выÑтавить уÑиленные поÑты, а воинам Ñпать, не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñпехов. Ðочью Ñ Ñпал урывками, поÑтоÑнно находÑÑÑŒ наÑтороже, Ñловно начальник караула в нарÑде, и два раза обошёл поÑты Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹. К ÑчаÑтью, чаÑовые неÑли Ñлужбу бдительно, и мне не пришлоÑÑŒ никого наказывать, а то при моём ужаÑном наÑтроении Ñон на поÑту мог закончитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ñев очень печально. Сразу поÑле завтрака мы Ñвернули лагерь и, выÑтроившиÑÑŒ в походную колонну, вышли на древнюю дорогу, ведущую в Ñторону бункера и долины ÐордраÑÑила. Я возглавил головной дозор из деÑÑти конных воинов и оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ каравана где-то на километр, но при Ñтом ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно поддерживать визуальную ÑвÑзь Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Ðа нашем пути неÑколько раз вÑтречалиÑÑŒ удобные меÑта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñады, однако магичеÑкое Ñканирование ничего опаÑного не обнаруживало, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» понемногу уÑпокаиватьÑÑ. К четырём чаÑам пополудни головной дозор подошёл к перекрёÑтку, и караван повернул на зароÑший травой проÑёлок, проложенный к бункеру. Дорога пошла в гору, и через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ миновали меÑто, где Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» ЛупуÑа. Ð’ голове Ñразу вÑплыли воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не лишилÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, доверившиÑÑŒ киборгу. До бункера оÑтавалоÑÑŒ вÑего два чаÑа пути, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» выÑокую каменную Ñтену, перегораживающую ущелье. Когда мы Ñ Ðкаиром улетали на помощь дроу, то в Ñтом меÑте ÑтоÑл только хлипкий чаÑтокол, а теперь возвышалаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтена. ОказалоÑÑŒ, что, пока Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ð» по имперÑким леÑам, люди Ðолана не прохлаждалиÑÑŒ, а трудилиÑÑŒ в поте лица. МаÑÑивные ворота крепоÑти были закрыты, но Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ обнаружила живых ÑущеÑтв за Ñтеной. Трое разведчиков перебралиÑÑŒ по верёвкам через пÑтиметровую преграду, и через полчаÑа ворота Ñо Ñкрипом открылиÑÑŒ. Внутри крепоÑть выглÑдела не так грозно, как Ñнаружи, каменной была только не оÑобо толÑÑ‚Ð°Ñ Ñтена, а вÑе оÑтальные поÑтройки оказалиÑÑŒ деревÑнными. Кругом царило запуÑтение, и было видно, что хозÑева покинули крепоÑть в Ñпешке, но Ñледов штурма мы не обнаружили. Ð’ душе Ñнова начала раÑти ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Милорну занÑть оборону возле Ñтены, а Ñам отправилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ дозором к лагерю на берегу озера. Ðтот лагерь тоже разительно изменилÑÑ Ð·Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ. Бывший походный бивуак, поÑтроенный как временное убежище, превратилÑÑ Ð² Ñамый наÑтоÑщий поÑёлок из двух деÑÑтков каменных домов Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ улицами и площадью поÑередине. ПоÑёлок окружал чаÑтокол, обложенный на полтора метра в выÑоту каменными блоками, а по углам квадратного периметра возвышалиÑÑŒ четыре маÑÑивные каменные башни. МагичеÑкое Ñканирование и здеÑÑŒ не обнаружило даже признаков приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, а непоÑредÑтвенный обыÑк домов только подтвердил Ñто на практике. Я отоÑлал гонца к Милорну Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ оÑтавить Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ Ñтены два деÑÑтка воинов, а Ñ Ð¾Ñтальным караваном двигатьÑÑ Ðº брошенному поÑёлку. К вечеру дроу Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ размеÑтилиÑÑŒ в поÑёлке и даже уÑпели наладить Ñлементарный быт. Караван разгрузили, а лошадей выпрÑгли из телег и выгнали на паÑтбище. Женщины быÑтро навели порÑдок в домах и начали готовить еду на обнаруженной в одном из домов большой кухне. Милорн добровольно взвалил на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑти коменданта поÑёлка, чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ обрадовал. Он чётко раÑпределил обÑзанноÑти Ñреди подчинённых и разоÑлал разведчиков по округе, а на башнÑÑ… и Ñтенах периметра поÑвилиÑÑŒ чаÑовые. За ужином мы Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñльфов подробно обговорили планы на Ñледующий день, а затем Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» двух воинов и отправилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ подходы к Ñкале, на вершине которой находилÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ в вентилÑционную ÑиÑтему бункера. Именно Ñтим путём Ñ ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть внутрь законÑервированного комплекÑа. ЕÑть ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñтина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ñит: «Подальше положишь, поближе возьмёшь». ПоÑтому, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° помощь дроу, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» ворота в выходной шлюз бункера и активизировал защитные турели Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми файерболов, чтобы не позволить не в меру любопытным личноÑÑ‚Ñм «прихватизировать» мою ÑобÑтвенноÑть. СпоÑоб отключить защиту Ñнаружи Ñ Ð² принципе знал, но древнÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° могла дать Ñбой, а превращатьÑÑ Ð² горелую головешку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было никакого. Чтобы не риÑковать головой, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» пробратьÑÑ Ð² бункер уже проверенным путём. Ð”Ð»Ñ Ñтого мне Ñначала требовалоÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñкалу и Ñрезать мифриловую решётку, закрывающую вход в шахту воздуховода, а затем ÑпуÑтитьÑÑ Ðº люку вентилÑционной камеры. Однако моим планам не Ñуждено было ÑбытьÑÑ, потому что магичеÑкое Ñканирование обнаружило на Ñкале две человечеÑкие ауры. БеÑшумно поднÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ отвеÑной Ñтене было нереально, и нам пришлоÑÑŒ уÑтроить заÑаду у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñкалы. Вечно Ñидеть на Ñкале невозможно, и ÑпрÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° ней люди должны будут ÑпуÑтитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ за водой. Правда, заÑада могла затÑнутьÑÑ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как разрешить Ñту проблему. Я отоÑлал одного из воинов к Милорну Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑением о Ñвоих планах, чтобы он не раÑкрыл нашу заÑаду, отправившиÑÑŒ на поиÑки пропавшего кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°. Затем мы уÑтроили Ñебе логово под Ñкальным карнизом, и Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ñпать, приказав охранÑть Ñон кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° второму Ñльфу. По моему разумению, люди, заÑевшие на Ñкале, врÑд ли решатÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· ночью, риÑÐºÑƒÑ Ñломать Ñебе шею, а мне необходимо было хорошо выÑпатьÑÑ. Ðльф разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° раÑÑвете и шёпотом доложил, что Ñо Ñкалы кто-то ÑпуÑкаетÑÑ. Я продрал глаза и увидел, как по верёвке, Ñброшенной Ñо Ñкалы, медленно ÑпуÑкаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Ðарод на Геоне альпиниÑÑ‚Ñким приёмам обучен не был, и Ñмельчаки пользовалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñкалам в оÑновном верёвками Ñ Ð·Ð°Ð²Ñзанными на них узлами или ÑобÑтвенной ловкоÑтью. Верхушка Ñкалы ÑкрывалаÑÑŒ в предраÑÑветном тумане, и второй человек, ÑидÑщий на Ñкале, не мог видеть, что творитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» брать Ñзыка. Хуман не ожидал нападениÑ, и захват произошёл без Ñучка и задоринки. К нашей радоÑти, пленником оказалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ мне знакомый БаÑард из отрÑда «проклÑтых». Обрадованный вÑтречей Ñо Ñтарым знакомым, Ñ Ð½Ðµ Ñтал ÑвÑзывать пленнику руки, о чём быÑтро пожалел мой напарник. Чтобы не изувечить ценного Ñзыка, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð» хумана магией, и поÑтому тот Ñразу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнал. ОчнувшийÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ðº мгновенно решил вернуть Ñебе Ñвободу и недолго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ заехал Ñльфу в правый глаз, отчего тот птицей улетел в куÑты. Со мной, любимым, такой же номер у БаÑарда не прошёл, и поÑле непродолжительной борьбы Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð» разбушевавшегоÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°. Ðа Ñтот раз хуман признал крепкую руку Ñвоего кнÑÐ·Ñ Ð¸ радоÑтно заулыбалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не выломал ему плечевой ÑуÑтав. – Ингар, живой!!! Я знал, что ты вернёшьÑÑ! Ðти идиоты вÑÑ‘ твердили: пиÑьмо, пиÑьмо! Ðашего кнÑÐ·Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ убьёшь! – заорал обрадованный БаÑард и попыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть, но Ð²Ñ‹Ð²Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° не позволила ему Ñтого Ñделать. Я вправил выбитое плечо воина. «ПроклÑтый» только Ñкрипнул зубами от боли, но ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ потерÑл. Ð’ÑÑ‘-таки крепкий народ хуманы, и Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑуÑтава рука Ð´Ð»Ñ Ñ…ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑть, а не Ñерьёзное ранение. – БаÑард, кто ещё Ñидит на Ñкале? – ÑпроÑил Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°. – Ðаверху оÑталÑÑ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½. Ðолан только Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… оÑтавил Ñторожить Ñвоего баркуда. – Крикни ему, чтобы он ÑпуÑкалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, а то ещё начнёт камнÑми швырÑтьÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Хуман кивнул в знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸, улыбаÑÑÑŒ во веÑÑŒ рот, задорно заорал: – Парлан, ÑпуÑкайÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñюрприз! – Придурок, ты чего разоралÑÑ? По леÑу толпами шаÑтают дроу, не дай бог они твои вопли уÑлышат! УшаÑтые вмиг тебе Ñзык укоротÑÑ‚ вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹! Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрÑÑлоÑÑŒ? – СпуÑкайÑÑ, тебе говорю! С дроу проблем не будет, а Ñюрприз у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ закачаешьÑÑ! – ответил БаÑард. Через пару минут верёвка, ÑпуÑкающаÑÑÑ Ñо Ñкалы, задёргалаÑÑŒ, и на землю ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ «проклÑтый». Увидев менÑ, хуман выпучил глаза и удивлённо ÑпроÑил: – Ингар? – Ðет, Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑÑ‚Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ! Ты, Ñтарый, ÑовÑем оÑлеп? – ответил за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð°Ñард. Ошарашенный воин оÑторожно подошёл ко мне и дотронулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ до моей груди. УбедившиÑÑŒ, что перед ним не призрак, Парлан громко выдохнул, а затем Ñел на камень и обхватил голову руками. – Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – ÑпроÑил Ñ Ð‘Ð°Ñарда. – Он мне Ñто золотых проÑпорил, а теперь горюет, что без штанов оÑталÑÑ! – БаÑард, тебе никто не говорил, что ты придурок, а не наездник драконов? – откликнулÑÑ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½. – Мне на Ñти Ñто золотых наплевать и раÑтереть! Главное, что у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть надежда выжить, а не подохнуть под мечами чинÑу! – Стоп! С Ñтого меÑта раÑÑказывай подробно! Я абÑолютно не в курÑе того, что здеÑÑŒ произошло в моё отÑутÑтвие! – преÑёк Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ перепалку. – Да мы и Ñами толком ничего не знаем, – ответил Парлан. – Три Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ недели назад приÑкакал гонец из гвельфийÑкой долины и раÑÑказал, что на долину напало многотыÑÑчное войÑко узкоглазых. Гонец привёз приказ кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð° Ñрочно идти на выручку гвельфам. Ðолан приказал немедленно выÑтупать, но за Ñутки до Ñтого ÑломалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ баркуд, а перетащить Ñту махину в поÑёлок не уÑпели. ПоÑтому Ð½Ð°Ñ Ñ Ð‘Ð°Ñардом решили оÑтавить Ñ€Ñдом Ñ Ð±ÑƒÐ½ÐºÐµÑ€Ð¾Ð¼, чтобы мы закопали баркуда в землю, а затем охранÑли проход на Ñкале до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… людей. С тех пор от Ðолана не было никаких извеÑтий, и мы Ñами не знаем, как обÑтоÑÑ‚ дела в гвельфийÑкой долине. – За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь в долине поÑвлÑлÑÑ? – Ðеделю назад через Ñтену перелезли трое афров и Ñтали шаритьÑÑ Ð¿Ð¾ поÑёлку, но мы их быÑтро отловили, а трупы закопали в леÑу. Больше мы никого не видели. РаÑÑказ Парлана подтвердил мои Ñамые худшие предчувÑтвиÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что времени на Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. ОтправлÑтьÑÑ Ðº долине ÐордраÑÑила без разведки было глупо, да и мой отрÑд дроу без огневой поддержки Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° не ÑвлÑлÑÑ Ñерьёзной военной Ñилой. Даже ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ° займёт не менее трёх Ñуток, а Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° была недопуÑтимой. По вÑем раÑкладам, получалоÑÑŒ, что к ÑльфийÑкой долине мы Ñможем подойти только через пÑть дней. ЕдинÑтвенным реальным ÑпоÑобом выÑÑнить обÑтановку ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚ на дельтаплане. Ð’Ñе Ñти раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ в моей голове вÑего за неÑколько Ñекунд, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» дейÑтвовать. ОÑтавив Ñльфа у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñкалы дожидатьÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² Милорна, Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и БаÑардом залез по верёвке наверх, а ещё через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ были уже внутри бункера. Я включил ÑлектроÑнабжение оÑновных механизмов подземного комплекÑа, оÑвещение и вентилÑцию. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… в бункере заÑтоÑлÑÑ Ð¸ оÑновательно провонÑл. Около чаÑа у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ на отключение защитных турелей в переходном шлюзе и приведение в боевую готовноÑть одного из баркудов, в Ñедло которого забралÑÑ Ð‘Ð°Ñард, уже обученный управлению Ñтим механичеÑким монÑтром. Пока проходила ÑамодиагноÑтика механизмов баркуда и наÑоÑÑ‹ ÑиÑтемы Ñмазки разноÑили маÑло по шарнирам и ÑочленениÑм, мы Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ отправилиÑÑŒ на Ñклад за новым мотором Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°. Перед полётом в империю ЧинÑу Ñ Ñ€Ð°ÑконÑервировал два Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтроенной летающей лодки, и теперь нам оÑтавалоÑÑŒ только перепроверить Ñделанную ранее работу. Я уÑтановил в двигатель контейнер Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñженным камнем Силы и минут деÑÑть погонÑл его на вÑех режимах. Двигатель работал как швейцарÑкие чаÑÑ‹, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñомнений в его полной иÑправноÑти. Затем мы Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ перетащили двигатель и необходимый Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° дельтаплана инÑтрумент в шлюз, поÑле чего загрузили вÑÑ‘ Ñто в транÑпортный отÑек баркуда. Закончив Ñборы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», не забыл ли что-нибудь важное, и решил, что можно выезжать из бункера. ВыглÑнув в Ñмотровое окошко на воротах шлюза, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что поблизоÑти никого нет, и потÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð³ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Глухо загудели Ñлектроприводы, и ворота начали медленно открыватьÑÑ. ПоÑле того как выход полноÑтью открылÑÑ, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил аппарель и приказал БаÑарду выводить баркуда из шлюза. Хуман отлично ÑправилÑÑ Ñ Ñтой задачей, и баркуд резво выбежал наружу. Я показал Парлану, как открывать и закрывать ворота шлюза, и оÑтавил его охранÑть бункер. От ворот бункера до поÑёлка было меньше получаÑа пути пешком, а баркуд пробежал Ñто раÑÑтоÑние минут за пÑть. Первый же вÑтретившийÑÑ Ð½Ð°Ð¼ по дороге перворождённый, увидев механичеÑкое чудовище, упал в обморок, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда понÑл, что дроу пока не готовы к подобному зрелищу. Мне пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ, чтобы привеÑти перепуганного воина в чувÑтво, и дроу, едва Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² Ñознание, удрал в куÑты Ñо ÑкороÑтью пули. Ðаученный горьким опытом, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ был оÑтавить баркуда на дороге и отправитьÑÑ Ðº воротам поÑёлка пешком. Дозорные на башнÑÑ…, похоже, давно уже заметили баркуда, и на Ñтене поÑёлка занÑли оборону вÑе имевшиеÑÑ Ð² наличии воины Ñльфов. Похоже, дроу решили ценой ÑобÑтвенной жизни задержать чудовище, пока из ворот, обращённых к леÑу, шла ÑÐ²Ð°ÐºÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ и детей. Паника была в Ñамом разгаре, и мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ убедить Милорна, что Ñто иÑчадие ада вÑего лишь Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ°. Ðу вÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² роду ездÑÑ‚ на железных монÑтрах и летают на драконах, даже за пивом, что было не очень далеко от иÑтины. УÑпокоив кое-как кнÑÐ·Ñ Ñльфов, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» баркуда на центральную площадь поÑёлка, где уже ÑтоÑл оÑтов дельтаплана. Мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом разгрузили баркуда, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Милорна организовать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´. Седой Ñльф был единÑтвенным, кто оÑталÑÑ Ð½Ð° площади возле механичеÑкого монÑтра, оÑтальные дроу попрÑталиÑÑŒ кто куда. Пока Милорн занималÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ банкета, мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом приÑтупили к монтажу Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° раму дельтаплана. Через Ñ‡Ð°Ñ Ðº нам подошла трÑÑущаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха принцеÑÑа Ðланриль и принеÑла корзину Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Мы отвлеклиÑÑŒ от работы и по-быÑтрому перекуÑили, а затем Ñнова занÑлиÑÑŒ дельтапланом. ПринцеÑÑа немного оÑвоилаÑÑŒ, и любопытÑтво переÑилило Ñтрах. Ðланриль Ñделала пару кругов вокруг баркуда и попроÑила Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ потрогать. Ð’ Ñтот момент Ñ ÑƒÑтанавливал пропеллер на вал Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸, чтобы принцеÑÑа не доÑтавала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими раÑÑпроÑами, разрешил девушке залезть в Ñедло на Ñпине чудища. По-моему, Великому Ингару реально показано лечение в пÑихиатричеÑком Ñтационаре, еÑли у него не хватило ума догадатьÑÑ, что подпуÑкать любопытную принцеÑÑу к Ñложной технике Ñмертельно опаÑно. Я понадеÑлÑÑ Ð½Ð° то, что механизмы баркуда выключены, а без ключа, который виÑит на шее БаÑарда, его запуÑтить невозможно, но забыл о Ñирене. ПринцеÑÑа замолкла в кабине баркуда и не докучала мне Ñвоими вопроÑами, а Ñ, дурак, Ñтому обрадовалÑÑ. Мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом натÑгивали обшивку на крыло, когда за моей Ñпиной раздалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ рёв. От неожиданноÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» метра на полтора, а хуман разбил Ñебе лоб о ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°. Женщины повыÑкакивали из домов и визжащей толпой броÑилиÑÑŒ к воротам поÑёлка и ÑкрылиÑÑŒ в ближайшем леÑу. Ðланриль лежала на Ñиденье баркуда бездыханным трупом, и Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ иÑпугалÑÑ, что она умерла от разрыва Ñердца. Ð’ ближайшие два чаÑа вмеÑто того, чтобы готовитьÑÑ Ðº вылету, мне пришлоÑÑŒ откачивать перепуганную принцеÑÑу и других жертв любопытÑтва Ñтой черноволоÑой «блондинки». Ð’ результате Ñтих заморочек нам удалоÑÑŒ Ñобрать дельтаплан только к полуночи, пользуÑÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° фарой баркуда. Сил и нервов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ качеÑтва Ñборки у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не оÑталоÑÑŒ, и мы отправилиÑÑŒ Ñпать в ближайший дом. Вымотанный вчерашними приключениÑми, Ñ Ð·Ð°Ñнул как убитый, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, проÑнулÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца. Как ни Ñтранно, но мне удалоÑÑŒ выÑпатьÑÑ, и Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на улицу в поиÑках кухни, откуда доноÑилиÑÑŒ чарующие запахи жареного мÑÑа. Ðа площади мне вÑтретилÑÑ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½, вот он Ñвно не выÑпалÑÑ Ð¸ был зол как Ñобака. Я хотел извинитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним за вчерашний переполох, но Ñльф поÑмотрел на менÑ, как Сталин на врага народа, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ пропало желание приÑтавать к нему. Однако налаживать Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ необходимо, и Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ поздоровалÑÑ Ð¸ ÑпроÑил у Милорна, чем вызвано Ñтоль Ñильное его недовольÑтво. Ðльф Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поведал мне, что его воины вÑÑŽ ночь отлавливали разбежавшихÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу Ñоплеменников, а двух женщин до Ñих пор не могут найти. Я понимал, что во вчерашних бедах еÑть Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ вины, и поÑтому больше не Ñтал донимать раÑÑпроÑами Ñедого Ñльфа. Однако у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ Ñерьёзные подозрениÑ, что вчера Ñедых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него прибавилоÑÑŒ. Поблуждав неÑколько минут Ñреди домов, Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» кухню и попроÑил повариху накормить менÑ. Пока Ñ ÑƒÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» надоевшую походную кашу, ко мне приÑоединилÑÑ Ð·Ð°Ñпанный БаÑард, и мы продолжили завтракать вдвоём, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на день. Ðеожиданно к нам приÑоединилиÑÑŒ принцеÑÑа Ðланриль и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель. ПоÑле чего мой аппетит был иÑпорчен длинной лекцией магини о недопуÑтимоÑти Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‘Ð²Ð¾Ð¼ магичеÑких чудовищ. Ð’Ñ‹Ñлушав нотации, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾ начал каÑтьÑÑ, но в разговор неожиданно вмешалÑÑ Ð‘Ð°Ñард: – ГоÑпожа, Ñ, конечно, отношуÑÑŒ к вам Ñо вÑем уважением, но вы обратилиÑÑŒ не по адреÑу. Мой кнÑзь никаким боком не причаÑтен к вчерашней панике в поÑёлке! Переполох уÑтроила краÑавица, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑчетÑÑ Ð·Ð° вашей Ñпиной! Ðто её шаловливые ручки включили Ñирену, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не наложил в штаны от иÑпуга! ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ поÑмотрела на принцеÑÑу, втÑнувшую голову в плечи, и по иÑпуганному виду девушки понÑла, что хуман не врёт. – Ðланриль, Ñто правда? – грозно ÑпроÑила Ðладриель. – Да, гоÑпожа, но Ñ Ð½Ðµ хотела. Ð’ÑÑ‘ произошло Ñлучайно, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на рычажок нажала, а он как закричит… – попыталаÑÑŒ оправдатьÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. – О боги! Да ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понимаешь, что натворила? Ðтот хуман только говорит, что чуть не наложил в штаны от иÑпуга, а троих наших воинов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ такое дейÑтвительно произошло, ночью чудом из петли вынули! Ты Ñебе предÑтавлÑешь, какой Ñто позор Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°? Пойдём, краÑавица, Ñо мной, Ñ Ð½Ð°Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° путь иÑтинный, чтобы ты головой думала, прежде чем давать волю рукам! – приказала Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ увела принцеÑÑу Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸. ПоÑле такого поворота Ñобытий аппетит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ пропал, и мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом, поблагодарив повариху за завтрак, направилиÑÑŒ на площадь к дельтаплану. По дороге Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ударилÑÑ Ð² филоÑофию, размышлÑÑ Ð¾ ÑмыÑле бытиÑ. Ðа Геоне мне довелоÑÑŒ наÑмотретьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… ужаÑов, но попытка ÑамоубийÑтва ÑльфийÑких воинов потрÑÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ глубины души и заÑтавила задуматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑтвенным поведением и поÑтупками. Даже поверхноÑтный анализ вÑего, что Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» за поÑледнее времÑ, привёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº не очень леÑтным Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼. ОказалоÑÑŒ, что Ñ Ñнова решил, что «поймал Бога за бороду» и почти вÑе мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑÑ‚ Ñпонтанно, по принципу «куда ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·ÐµÑ‚Â». По большому Ñчёту, мне проÑто везёт, как облупленному, и мои «великие подвиги» – результат ÑобÑтвенной же глупоÑти. Такое разгильдÑйÑтво в конце концов аукнетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ проблемами, а за мои ошибки обычно раÑплачиваютÑÑ ÑовÑем другие люди. Каким бы великим героем Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ возомнил, но мои планы пиÑаны вилами по воде и пахнут чужой кровью. БеÑÐ¿Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñудьба порой преподноÑит очень кровавые Ñюрпризы, и даже Ñамое незначительное на первый взглÑд проиÑшеÑтвие может закончитьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то могилой, как чуть не произошло в Ñлучае Ñ Ñиреной баркуда. Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ñамоанализа Ñвно пошёл мне на пользу, и при проверке дельтаплана Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» кучу мелких недоделок, которые грозили катаÑтрофой. ВчерашнÑÑ Ñпешка проÑвила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе, поÑтому нам Ñ Ð‘Ð°Ñардом многое пришлоÑÑŒ переделывать и иÑправлÑть. Однако к полудню работа была закончена, и мы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ воинов Милорна отвезли дельтаплан к озеру. Выполнив два непродолжительных полёта, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что аппарат Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подведёт и можно отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° разведку. Однако Ñразу вылететь не удалоÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° вÑÑ‘ та же мелочовка, вÑегда Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑу времени. Сначала Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал пиÑьмо Саадину, уведомив халифа о благополучном завершении похода, а затем Ñобрал командиров на Ñовет. ПоÑле ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼, на котором мы обÑудили различные варианты Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий, вплоть до моей гибели, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ñедым Ñльфом и поднÑл дельтаплан в воздух. Глава 12 Битва за ÐордраÑÑил ЛаÑÑ€ в поÑледний раз проверил Ñвоего баркуда и забралÑÑ Ð² Ñедло. Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° хорошо поÑлужила гвельфу, но Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии в оÑновном камне Силы подходил к концу и уже мигал краÑным огоньком – Ñигнал аварийного запаÑа. ЕÑли верить инÑтрукции, то баркуд Ñможет двигатьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ где-то Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа или Ñделать два выÑтрела из метателÑ, поÑле чего он превратитÑÑ Ð² беÑполезную кучу мифрила и Ñтали. – КнÑзь, они идут! – крикнул Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Ñкалы дозорный и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° каменным козырьком. – Ð’Ñем занÑть позиции и отойти от Ñтены! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ чинÑу начнут обÑтрел из метателей, не Ñтоит гибнуть по глупоÑти, – приказал ЛаÑÑ€. Ðад ущельем перекатами раздавалиÑÑŒ голоÑа воинов, передававших приказ кнÑзÑ, а затем наÑтупила Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ЛаÑÑ€ понимал, что на Ñтот раз отÑтоÑть воÑточный проход им не удаÑÑ‚ÑÑ, уж Ñлишком мало оÑталоÑÑŒ защитников у долины ÐордраÑÑила, но он ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти противнику макÑимальный урон. Ð’ раÑпорÑжении ЛаÑра находилиÑÑŒ вÑего полторы Ñотни гвельфов и хуманов, оÑтальные воины были убиты или Ñерьёзно ранены. Ð’Ñе, кто мог держать в руках оружие, уже готовилиÑÑŒ к поÑледнему бою, и защитникам долины оÑтавалоÑÑŒ раÑÑчитывать только на чудо. План у кнÑÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð» незатейливый, но при нынешнем раÑкладе Ð´Ð»Ñ ÑтратегичеÑких изыÑков проÑто не было Ñил. ЛаÑÑ€ раÑÑчитывал заманить чинÑу в огненный мешок и раÑÑтрелÑть передовой отрÑд файерболами. Кроме его двух выÑтрелов из баркуда, два выÑтрела мог Ñделать Ингур из Ñвоего метателÑ. Ð’ ущелье один за другим грохнули два взрыва, и над головой ЛаÑра пронеÑлиÑÑŒ обломки камней, выбитые из Ñтены. – ÐачалоÑÑŒ! – прошептал гвельф и включил механизмы баркуда. К ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð², у чинÑу тоже были проблемы Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñдами Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, и за вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñады они применÑли магичеÑкое оружие только три раза, но Ñти попытки закончилиÑÑŒ неудачно. Метатель баркуда был в разы мощнее и дальнобойнее, поÑтому ЛаÑÑ€ легко уничтожил магов чинÑу, проникших через проход в ущелье, в противном Ñлучае узкоглазые без проблем захватили бы долину ещё в первую неделю боёв. Ðа Ñтот раз противник на огневой поддержке решил не Ñкономить, и метатели чинÑу не замолкали. Грохот взрывов раздавалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим, и кнÑзю показалоÑÑŒ, что началоÑÑŒ землетрÑÑение. Однако только первые два взрыва произошли в долине, а оÑтальные файерболы взрывалиÑÑŒ за пределами магичеÑкого купола. ЛаÑра Ñто обÑтоÑтельÑтво удивило, и он вÑтал ногами на Ñедло баркуда, чтобы лучше раÑÑмотреть, что проиÑходит впереди, и увидел, как по ущелью катитÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вал. Через мгновение раздалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ грохот, и Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° выброÑила кнÑÐ·Ñ Ð¸Ð· Ñедла. Удар о землю выбил дыхание из груди ЛаÑра, и он потерÑл Ñознание. Погода благоприÑÑ‚Ñтвовала моему полёту, облачноÑти почти не было, да и ветер оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼. С выÑоты пÑтиÑот метров Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñканировал зароÑшие леÑом предгорьÑ, но первые человечеÑкие ауры обнаружил, только когда отчётливо увидел магичеÑкую дымку вокруг защитного купола долины ÐордраÑÑила. Я перевёл дельтаплан в режим набора выÑоты и направил его в Ñторону гор, чтобы оÑмотреть воÑточный проход в долину. С километровой выÑоты было хорошо видно огромное Ñкопление человечеÑких аур, выÑтроившихÑÑ Ð½Ð° дороге, ведущей в ущелье, в котором начиналÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð² в магичеÑком куполе. Ðеожиданно в ÑнергетичеÑком мире Геона поÑвилиÑÑŒ мощные вÑпышки от взрывающихÑÑ Ñ„Ð°Ð¹ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð², и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что чинÑу штурмуют проход в долину. Времени на Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» на Ñнижение, Ð²Ñ‹Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ñ‹ магов, звёздочки которых были хорошо заметны на фоне человечеÑких аур. Отдача Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑотрÑÑала ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ», но мне пока удавалоÑÑŒ корректировать полёт огненных шаров к цели. ПоÑле шеÑтого выÑтрела внизу разлилоÑÑŒ огненное море, и Ñ Ñнова начал набирать выÑоту, чтобы не Ñгореть в огненном Ñмерче. ЧеловечеÑкие ауры раÑтворилиÑÑŒ в Ñтом огненном потоке, Ñловно Ñахар в Ñтакане кипÑтка, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поиÑкать Ñебе другую цель, пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ кончилиÑÑŒ боеприпаÑÑ‹. ЧинÑу, которым повезло выжить в огненном аду, раÑползалиÑÑŒ по округе, как тараканы, а тратить зарÑды Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° мелкие отрÑды в три или пÑть человек было глупо. ПоÑтому Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» дракона в горизонтальный полёт и направил его на юг, в Ñторону морÑ. Через полчаÑа под крылом дельтаплана потÑнулоÑÑŒ огромное болото, на поверхноÑти которого Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел тонкую полоÑку тропы. Работа, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, была проÑто огромной, и, похоже, она велаÑÑŒ уже давно. Чтобы проложить через тридцатикилометровое болото гать шириной около двух метров, требовалиÑÑŒ титаничеÑкие уÑилиÑ. Вот на Ñтой тропе Ñ Ð¸ обнаружил Ñледующую доÑтойную файербола цель. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° воинов двигалаÑÑŒ в Ñторону долины ÐордраÑÑила навÑтречу Ñвоей Ñмерти. Мне пришлоÑÑŒ Ñделать четыре захода, чтобы нанеÑти противнику макÑимальный урон, и рукотворный моÑÑ‚ через болото практичеÑки переÑтал ÑущеÑтвовать, превратившиÑÑŒ в огненную полоÑку горÑщего камыша. Воины, попавшие под огонь дракона, в ужаÑе прыгали Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹ в болото, из которого им было не Ñуждено ÑпаÑтиÑÑŒ. Я Ñделал прощальный круг над болотом, где ауры Ñотен людей гаÑли, погружаÑÑÑŒ в трÑÑину, но жалоÑти к ним Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал. Два поÑледних зарÑда мне необходимо было оÑтавить про Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ â€“ Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не знал, что ждёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² долине, и необходимо было подÑтраховатьÑÑ, – и Ñто дало возможноÑть большому отрÑду узкоглазых ÑпаÑтиÑÑŒ от неминуемой гибели и разбежатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу на южном берегу болота. Ðикаких видимых изменений в защитном барьере долины ÐордраÑÑила не произошло, и мне без проблем удалоÑÑŒ пролететь через разрыв в куполе. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и подмывало приземлитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни, но обÑтановка требовала, чтобы Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» к воÑточному проходу, где мог продолжатьÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð² долину чинÑу. Я ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце повернул на Ñеверо-воÑток, и уже через полчаÑа внизу показалÑÑ Ð¿Ð¾Ñёлок хуманов в Горном убежище. Я Ñделал пару кругов над площадью и, покачав крылом деÑÑтку выбежавших из домов женщин, полетел в направлении воÑточного прохода. ДревнÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº проходу, временами ÑкрывалаÑÑŒ под кронами деревьев, и мне пришлоÑÑŒ ÑнизитьÑÑ Ð´Ð¾ выÑоты в Ñотню метров, чтобы не ÑбитьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Я проходил через воÑточный проход вÑего два раза, да и то по земле, поÑтому, находÑÑÑŒ в воздухе, боÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть ориентировку. Ðаконец магичеÑкое Ñканирование обнаружило на дороге человечеÑкие и гвельфийÑкие ауры, и Ñ, заложив вираж, пролетел над караваном телег, загруженных ранеными. ПоÑвление дракона оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð° Ñовершенно неожиданным, и возницы, напуганные драконом, дружно повернули телеги под кроны деревьев, и только когда Ñ Ñделал второй заход над телегами, то увидел, что паника прекратилаÑÑŒ и мне приветÑтвенно машут руками. Однако Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» проверить, что проиÑходит возле ущельÑ, в котором находилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð² в защитном куполе, и полетел дальше. Ð’Ñкоре показалоÑÑŒ небольшое плато перед ущельем, на котором были видны многочиÑленные Ñледы недавней битвы. ПовÑюду лежали обгоревшие трупы людей и гвельфов, а Ñам вход в ущелье оказалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½ обломками крепоÑтной Ñтены, за которыми на земле зиÑла Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ветер из ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ñ‘Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½ÑƒÑŽ вонь горелого человечеÑкого мÑÑа, Ñловно там живьём зажарили не одну Ñотню людей. По полю Ð±Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ два деÑÑтка людей и гвельфов, которые то ли иÑкали выживших, то ли Ñобирали трофеи. От Ñтого Ñмрада Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не вырвало, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» обратно. Выше, по дороге к Горному убежищу, на большой полÑне на берегу Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑположилÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÑŒ дроу, а в двухÑтах шагах от него – лагерь хуманов. Воины уже заметили пролетевший в Ñтороне дельтаплан и приветÑтвенно махали мне. Я хотел приземлитьÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь поблизоÑти, но ручей оказалÑÑ Ñлишком узким, и мне пришлоÑÑŒ повернуть назад, к Горному убежищу. Удачно поÑадив дельтаплан на озеро, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» его к берегу и вытащил на пеÑок плÑжа. Делегации по вÑтрече любимого кнÑÐ·Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не поÑвилиÑÑŒ, и Ñ Ñпокойно занÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ñ€Ñдкой Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ заменой ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ в двигателе, чтобы в Ñлучае необходимоÑти иметь возможноÑть Ñразу взлететь. Закончив Ñту работу, Ñ Ð½ÐµÑпешно направилÑÑ Ðº поÑёлку хуманов, решив по дороге привеÑти в порÑдок раÑÑтроенные мыÑли и хоть как-то подготовитьÑÑ Ðº вÑтрече Ñо Ñвоими подданными. ЕÑли реально Ñмотреть на вещи, то Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ» ÑпаÑать дроу, а хуманов и гвельфов броÑил на произвол Ñудьбы, и подданные имели полное право выÑтавить Ñерьёзный Ñчёт Ñвоему кнÑзю. ВозвращаÑÑÑŒ от воÑточного прохода, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» лететь Ñевернее поÑёлка и заходил на поÑадку Ñо Ñтороны гор, поÑтому ÑадÑщегоÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° никто не заметил. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в поÑёлок, то первой, кто мне вÑтретилÑÑ Ð½Ð° пути, оказалаÑÑŒ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ из колодца. Я вежливо поздоровалÑÑ Ð¸ помог ей вытащить ведро, девушка кокетливо улыбнулаÑÑŒ в ответ и только поÑле Ñтого узнала менÑ. Ведро Ñразу полетело на землю, и краÑотка, как курица, заметалаÑÑŒ по площади, громко вопÑ: – КнÑзь Ингар вернулÑÑ! КнÑзь Ингар вернулÑÑ! От Ñтого крика у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¾ в ушах, а в домах захлопали окна и двери, потому что люди решили поÑмотреть, кого Ñто на улице режут. Через неÑколько минут Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² толпе возбуждённых женщин, едва не задушивших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих объÑтиÑÑ…. Из Ñтого рыдающего хора Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выуживал крупицы информации и понÑл, что, пока Ñ Ð½Ð°ÑлаждаюÑÑŒ любовью подданных, Ñ€Ñдом умирают деÑÑтки раненых. ПоÑледующие трое Ñуток ÑлилиÑÑŒ в один беÑконечный день, который мне не забыть веÑÑŒ оÑтаток Ñвоей жизни. Ð’ двух домах поÑёлка хуманов раÑположилÑÑ Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ€ÐµÑ‚, забитый до отказа ранеными бойцами, поÑтрадавшими во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð° долины. Раны у многих из воинов оказалиÑÑŒ Ñильно запущенными, запах Ð³Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ виÑел в воздухе. ПоÑтому Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ занÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ‚Ñжёлыми ÑлучаÑми, ÑтараÑÑÑŒ ÑпаÑти от Ñмерти тех, у кого был Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ призрачный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. До моего прилёта в лазарете трудилиÑÑŒ неÑколько гвельфиек, больше походивших на египетÑкие мумии, нежели на первых краÑавиц Геона. Уже больше меÑÑца женщины вытаÑкивали Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета раненых, и беÑÑонные ночи выÑоÑали из них поÑледние Ñилы. Моё поÑвление гвельфийки воÑпринÑли Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то безразличием и дружно попадали в обморок от иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил. Чтобы как-то поддержать жизненные Ñилы измученных гвельфиек, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» их ауры и переключилÑÑ Ð½Ð° лечение раненых. Женщины через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸ в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ попыталиÑÑŒ приÑтупить к работе, но Ñ Ð¸Ñ… прогнал из лазарета, опаÑаÑÑÑŒ, что они могут пополнить ÑпиÑок пациентов. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ перехода от Латра до долины ÐордраÑÑила мне удалоÑÑŒ накопить немалый опыт по организации Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ количеÑтва раненых, а поÑтому удалоÑÑŒ избежать и многих типичных ошибок. Я не ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑех и Ñразу, а занÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кому ещё был в ÑоÑтоÑнии помочь. Ð’ первый же день моего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² лазарете умерло трое Ñ‚Ñжелораненых, но в поÑледующем Ñмертей удалоÑÑŒ избежать. Утром второго Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÑ‘Ð» караван Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, который мне повÑтречалÑÑ Ð¿Ð¾ дороге к воÑточному проходу, и работы значительно прибавилоÑÑŒ, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вошёл в ритм, а добровольные помощницы избавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ рутины. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ранеными в лазарет привезли Лауру и Ингура, а к вечеру к ним приÑоединилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ЛаÑÑ€. С лечением Лауры у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ не возникло, и поÑле подзарÑдки иÑтощённой ауры юной магини она быÑтро пришла в ÑебÑ, а Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ извлечению наконечника Ñтрелы занÑла вÑего минут двадцать и закончилаÑÑŒ удачно. Однако оÑновные проблемы Ñоздала не Ñама рана, а заражение, которое уже начало раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ организму брата. К ÑчаÑтью, дело не зашло Ñлишком далеко, и мне за пару чаÑов удалоÑÑŒ оÑтановить заражение крови и поддержать оÑлабленный организм раненого, а дальнейшее выздоровление завиÑело только от надлежащего ухода. Едва очнувшаÑÑÑ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð° тут же занÑла меÑто Ñиделки у поÑтели Ингура, и мне показалоÑÑŒ, что ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° не проÑто жалела раненого, а проÑвлÑла к нему намного более нежные чувÑтва. ПоÑледним из выÑокопоÑтавленных пациентов оказалÑÑ Ð›Ð°ÑÑ€, который тоже поÑтрадал не Ñтолько от ранений, полученных за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ², а от поÑледÑтвий Ñильной контузии и иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… и физичеÑких Ñил организма. Ðтот Ñлучай также не вызвал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобых опаÑений, и кнÑзь поÑле непродолжительного отдыха должен был вÑтать на ноги. За Ñти ÑумаÑшедшие трое Ñуток Ñ Ñпал не более четырёх чаÑов, но мне каким-то чудом удалоÑÑŒ оттащить от могилы вÑех раненых. К тому моменту, когда в лазарет вернулиÑÑŒ пришедшие в ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð¹ÐºÐ¸, Ñ Ñумел перевеÑти в разрÑд выздоравливающих вÑех Ñ‚Ñжелораненых и, только передав пациентов в надёжные руки, отправилÑÑ Ð² резиденцию Ингура в надежде выÑпатьÑÑ. ЗаÑнул Ñ ÐºÐ°Ðº убитый, и только через Ñутки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ дикий голод и жажда. Я Ñел на кровати и ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ разыÑкивать кухню, но обо мне уже позаботилиÑÑŒ. Мой заÑпанный взглÑд Ñразу наткнулÑÑ Ð½Ð° ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ Ñтол, на котором был накрыт шикарный обед и ÑтоÑли два кувшина Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и родниковой водой. Я вежливо поблагодарил за заботу Ñкромно Ñидевшую у двери девушку и накинулÑÑ Ð½Ð° еду, как зорг на добычу. ÐаевшиÑÑŒ до отвала, Ñ Ð½Ðµ Ñмог ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтавить вÑтать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и Ñнова заÑнул до полуднÑ. Прервал мой Ñон внутренний будильник, который еÑть в организме любого человека. Ð’ подÑознании начала пульÑировать Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что впереди у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ много дел, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнутьÑÑ. ОчнувшиÑÑŒ от Ñладкой иÑтомы, Ñ Ñразу направилÑÑ Ðº озеру, чтобы проверить дельтаплан, а заодно и иÑкупатьÑÑ. Возле дракона был выÑтавлен караул из двух воинов, которые, завидев Ñвоего кнÑзÑ, вытÑнулиÑÑŒ в Ñтрунку и Ñмотрели на менÑ, Ñловно Ñ Ð½Ðµ живой человек, а мифичеÑкое ÑущеÑтво. ПоÑле Ñтандартного предполётного оÑмотра и проверки работы Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» в воду и уÑтроил получаÑовой заплыв по озеру. Купание в прохладной воде окончательно привело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² форму и Ñмыло оÑтатки Ñна. ПоÑле водных процедур Ñ Ñделал небольшую разминку и решил, что нахожуÑÑŒ в полной боевой готовноÑти. ПоÑле ÑумаÑшедшей недели вÑÑ‘ моё ÑущеÑтво буквально вопило о более продолжительном отдыхе, но наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² поÑёлок, чтобы разобратьÑÑ Ð² ÑложившейÑÑ Ð¾Ð±Ñтановке, а также проведать раненых. Первым делом Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð»ÑÑ Ð² лазарет и проверил итоги Ñвоей работы. Как ни Ñтранно, но мне даже в разобранном от уÑталоÑти ÑоÑтоÑнии удалоÑÑŒ избежать Ñерьёзных ошибок, и вÑе мои пациенты оказалиÑÑŒ живы и шли на поправку. ИÑправив неÑколько Ñвоих не оÑобо Ñерьёзных лÑпов, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» оÑмотр и направилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать ЛаÑра. КнÑзь уже удрал из лазарета и занималÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸, накопившимиÑÑ Ð² долине за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹. Ðеугомонного гвельфа Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» в резиденции Ингура, где он Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ едва оправившимÑÑ Ð¾Ñ‚ раны братом уÑтроил какое-то Ñовещание. Я вошёл в кабинет Ингура как раз в тот момент, когда Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð° пыталаÑÑŒ заÑтавить двух едва оживших трудоголиков Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пообедать. Моё внезапное поÑвление было вÑтречено Лаурой как Ð³Ð»Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹, и мы ÑпуÑтилиÑÑŒ в Ñтоловую, где Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» уже почти оÑтывший обед. Я обнÑл и раÑцеловал брата, а затем ÑпроÑил, как он ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Ингур ответил, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑ‘ в порÑдке Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑтараниÑм и рана его почти не беÑпокоит. Только в Ñтот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что наконец-то вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно родные люди, а не благодарные подданные. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ много вопроÑов к единÑтвенному родному мне по крови человеку и очень хотелоÑÑŒ поговорить Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ на проÑтые Ñемейные темы, но, как вÑегда, именно на Ñто не хватало времени. ВыпуÑтив Ингура из Ñвоих объÑтий, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ поздоровалÑÑ Ñ Ð›Ð°Ñром, и мы уÑелиÑÑŒ за обеденный Ñтол. ЕÑть мне не хотелоÑÑŒ, но Ñ, чтобы поддержать компанию, Ñтал жевать куÑок жареного мÑÑа, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ какой-то травÑной наÑтойкой. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ разрывало на чаÑти от накопившихÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то боÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ разговор. ЛаÑÑ€ и Ингур Ñоблюдали Ñубординацию и дожидалиÑÑŒ, когда первым заговорю Ñ. Ð’ Ñтоловой воцарилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† задать вопроÑÑ‹, ответы на которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ пугали. – ЛаÑÑ€, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ большие? – задал Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ñƒ. – Убитых тридцать два и Ñорок шеÑть раненых, – нахмурившиÑÑŒ, ответил кнÑзь. – Брат, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº обÑтоÑÑ‚ дела? – Убиты двадцать два воина из моего отрÑда и ещё одиннадцать у Ðолана. Раненых пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре, но вÑе выживут. – ЛаÑÑ€, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть какие-нибудь данные разведки? – Утром приÑкакал гонец от Ðолана. Его люди Ñумели выбратьÑÑ Ð¸Ð· долины через воÑточный проход, но Ñразу за защитным куполом натолкнулиÑÑŒ на целые горы горелого человечеÑкого мÑÑа. Разведчики не решилиÑÑŒ идти по трупам из-за чудовищного Ñмрада и вернулиÑÑŒ. Я отдал приказ Ñвоим воинам попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ через завал на Ñтарой дороге, выходÑщей к болоту. Правда, там Ñам чёрт ногу Ñломит, но, возможно, разведчикам удаÑÑ‚ÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· на верёвках, однако, даже еÑли вÑÑ‘ ÑложитÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾, они вернутÑÑ Ð² лучшем Ñлучае только через три днÑ. – Лаура, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Тебе нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ? – ÑпроÑил Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ подкладывала в тарелку Ингура Ñамые лучшие куÑки. – ДÑÐ´Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью здорова. ПроÑто Ñ Ñлишком уÑтала, когда применила магию против чинÑу, а теперь Ñо мной вÑÑ‘ в порÑдке. Прикажите лучше Ингуру пару дней полежать, а то его уже ветром шатает. Я боюÑÑŒ, что у него рана Ñнова может открытьÑÑ. – Лаура, прекрати! – возмутилÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. – Ðекогда мне лежать, дел по горло! Окончательно разберёмÑÑ Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, вот тогда и будешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Лаура, уÑлышав Ñти Ñлова, буквально задохнулаÑÑŒ от возмущениÑ, но Ñ Ñразу преÑёк развитие Ñемейного Ñкандала: – Хватит ругатьÑÑ, как дети! Ð’Ñе разборки вечером и наедине! Я толком не знаю, что вокруг творитÑÑ, а вы здеÑÑŒ Ñклоку уÑтроили. СкандалиÑты затихли и, надувшиÑÑŒ друг на друга, умолкли. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было не до детÑких обид Лауры и Ингура, потому что Ñ ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ главный вопроÑ, Ñ‚Ñготивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе поÑледние меÑÑцы. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» в поÑёлок, то хотел раÑÑпроÑить о Викане первую же вÑтретившуюÑÑ Ð¼Ð½Ðµ женщину, но не Ñумел Ñтого Ñделать, а потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¾ в водовороте дел. Я ещё пару раз попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑпроÑить о Викане гвельфиек, помогающих раненым в лазарете, но они ничего мне не раÑÑказали, Ñтарательно Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñтой темы. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² душе Ñтала раÑти ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°, но Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð½Ñл дурные мыÑли и Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушёл в работу. Однако прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих Ñтрахов до беÑконечноÑти Ñ Ð½Ðµ мог, и пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ правду. – ЛаÑÑ€, что Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, как прошли роды? Как она и дети ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуют? – Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца ÑпроÑил Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°. ЛаÑÑ€, по-видимому, тоже ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтого вопроÑа и, опуÑтив глаза, ответил: – Ингар, ты, главное, не волнуйÑÑ! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° и дети живы, но не вÑÑ‘ хорошо, как нам бы Ñтого хотелоÑÑŒ. Викана родила детей три меÑÑца назад, и роды прошли удачно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ немного преждевременно. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ мальчик и девочка. Викана назвала мальчика СтаÑом, а девочку ДÑей, в чеÑть отца и матери Ингура. Ð’ÑÑ‘ было хорошо, пока не пришло пиÑьмо от Ðкаира, в котором он Ñообщал, что ты погиб. Мы не хотели верить в твою Ñмерть, но за пару недель до Ñтого Старый вожак Ñообщил, что умер Тузик, а малхуÑÑ‹ гибнут только вмеÑте Ñо Ñвоими хозÑевами. Викану, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого держала ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, Ñловно подменили, и она едва не Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° от горÑ. Мы вÑе ÑтаралиÑÑŒ поддержать её в Ñту трудную минуту, но кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñтала угаÑать буквально на глазах, а затем Ñ‚Ñжело заболела. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¸ у Виканы пропало молоко, и она не могла кормить детей грудью. Среди гвельфиек кормилицу найти было невозможно, и Ингур забрал детей к Ñебе в Горное убежище, потому что здеÑÑŒ были женщины Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ детьми. Я поÑледний меÑÑц ÑражалÑÑ Ñƒ воÑточного прохода и вÑех подробноÑтей не знаю, но вÑего Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» Ñ Ðльфией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾ СтаÑике и ДÑе, и она мне раÑÑказала, что Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке. За вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ долины Ñ Ð½Ð¸ разу не был на ÐордраÑÑиле, там вообще оÑталоÑÑŒ вÑего неÑколько воинов охраны и фрейлины Виканы. О здоровье кнÑгини заботитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° травница ЛариÑ, которую Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» Ñтаршей фрейлиной, а ей помогают оÑтальные приближённые к кнÑгине дамы. ПоÑтоÑнной ÑвÑзи Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, потому что каждый боец ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñчету, но в моменты Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒÑ Ñ ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ñылать гонцов. ПоÑледний поÑыльный вернулÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ назад и привёз пиÑьмо от Ларин. Фрейлина пишет, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñлаба поÑле болезни, но медленно идёт на поправку и еÑть надежда на её выздоровление. Ðто вÑÑ‘, что мне извеÑтно о Викане на данный момент. – ЛаÑÑ€, ты Ñможешь лететь Ñо мной на драконе? – ÑпроÑил Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°. – Да, Ñ Ð² порÑдке, да и лететь недалеко. – Тогда ÑобирайÑÑ Ð¸ назначь кого-нибудь вмеÑто ÑебÑ. Я Ñхожу к детÑм, и мы Ñразу вылетаем. ЛаÑÑ€ кивнул и вышел из Ñтоловой, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑтал из-за Ñтола и повернулÑÑ Ðº Ингуру: – Брат, где мои дети? – Они на первом Ñтаже. Лаура Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº племÑнникам не пуÑкают, говорÑÑ‚, что детÑм нужен покой, – обиженно ответил Ингур. – И правильно, что не пуÑкают! – вмешалаÑÑŒ в разговор Лаура. – Ты вечно в крови и пылище, ещё заразу какую-нибудь притащишь. Ты на Ингара поÑмотри, он регулÑрно моетÑÑ Ð¸ одежду Ñтирает, а ты в кольчуге и грÑзных Ñапожищах поÑтоÑнно ходишь! – Лаура, хватит нападать на Ингура, он едва оправилÑÑ Ð¾Ñ‚ ран, а воин без кольчуги – труп. Отведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº детÑм, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ их видеть. Девушка угомонилаÑÑŒ и повела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° первый Ñтаж дома. Мы подошли к одной из дверей, выходÑщей в прихожую, и Лаура поÑтучала. Через неÑколько Ñекунд за дверью поÑлышалиÑÑŒ шаги, и она приоткрылаÑÑŒ. – Кто там? – ÑпроÑил женÑкий голоÑ. – Ðто Ñ, Лаура и кнÑзь Ингар. Мы пришли поÑмотреть на детей, – ответила девушка. Мы прошли по коридору в Ñледующую комнату, в которую выходили ещё две двери, возле одной из которых на полу лежали двое щенков малхуÑа. Увидев, что в комнату вошли поÑторонние, малхуÑÑ‹ мгновенно вÑкочили на ноги, их шерÑть на загривках вÑтала дыбом. – Хитрец, Кнопка, фу! Прекратите рычать! Ðто кнÑзь Ингар, отец СтаÑика и ДÑи! – отругала малхуÑов Лаура. Щенки виновато поджали хвоÑты и отошли от двери, Ñловно понÑли Ñлова девушки. Лаура открыла дверь и жеÑтом приглаÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Я на дрожащих от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… вошёл в комнату и увидел две детÑкие кроватки, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ в креÑле Ñидела гвельфийка, вÑÐ·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ¾Ð¼ детÑкую шапочку. Я Ñразу узнал Ðльфию, ближайшую подругу Виканы. ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки вÑегда была Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ женой, и временами Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ревновал к ней Викану. Женщина уÑлышала Ñкрип двери и улыбнулаÑÑŒ, увидев Ð½Ð°Ñ Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, она поднеÑла палец к губам и вÑтала Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, отложив на Ñтолик вÑзанье. – Ðу, наконец-то ты пришёл, Ингар, – тихо Ñказала Ñльфийка. – Я уже подумала, что ты не хочешь видеть Ñвоих детей. – ÐльфиÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ неÑколько минут назад узнал, что дети здеÑÑŒ, а не на ÐордраÑÑиле вмеÑте Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹. Можно мне на них поÑмотреть? – Конечно можно, но только, пожалуйÑта, не шумите. Дети недавно поели и ÑпÑÑ‚. У СтаÑика вчера болел животик, и он ночью капризничал, а ДÑÑ Ð±ÐµÐ· братика не заÑыпает. Я подкралÑÑ Ð½Ð° цыпочках к кроваткам и поÑмотрел на лица Ñвоих детей. Два очень похожих друг на друга толÑтощёких бутуза мирно пуÑкали во Ñне пузыри, и им не было никакого дела до того, что их пришёл навеÑтить родной отец. Мне Ñложно опиÑать Ñвои чувÑтва, потому что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не понÑл, что произошло в тот момент, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвоих наÑледников, но оÑознание того, что теперь Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого, уже не подлежало Ñомнению. Мне очень захотелоÑÑŒ взÑть детей на руки и поцеловать, но Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑлÑÑ ÐºÐ°ÑатьÑÑ Ð¸Ñ… Ñвоими грубыми руками. Мне пришлоÑÑŒ молча ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ñмотреть на то, как ÑпÑÑ‚ мои малыши. СтаÑик почувÑтвовал на Ñебе поÑторонний взглÑд и капризно выгнул губы, поÑтому Ñ, чтобы не разбудить детей, тихо вышел в коридор. КажетÑÑ, что оÑобенного в том, что отец впервые увидел Ñвоих отпрыÑков? Однако Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из комнаты малышей мокрый от пота, Ñловно на мне пахали целый день. Ðаверное, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ мужчины Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñо Ñвоими детьми проходит по-разному. Кого-то, как менÑ, буквально колотит от волнениÑ, а еÑть уроды, которым на Ñвоих детей абÑолютно наплевать и Ñто проÑто очередной повод нажратьÑÑ. Ðо в любом Ñлучае рождение детей – Ñто Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ…Ð° в Ñудьбе мужчины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на то, что он выполнил Ñамую главную функцию в жизни – оÑтавил потомÑтво. – Ðу как они там? – вывел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· задумчивоÑти Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. – Ðа первый взглÑд вÑÑ‘ хорошо, но ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что у СтаÑика вчера болел животик. Мне кажетÑÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñимпатичные ребÑта родилиÑÑŒ. – Симпатичные, говоришь? Да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ðµ дети! – вÑтавила Ñвои три копейки Лаура. – СтаÑик такой же богатырь, как папа, а ДÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ краÑавицей на Геоне выраÑтет! Вот! Слова Лауры Ñогрели мне душу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ заметил внешней разницы между близнецами, наверное, ещё не приÑмотрелÑÑ. – Ингур, Ñколько бойцов охранÑÑŽÑ‚ детей? – ÑпроÑил Ñ. – ПоÑтоÑнно под окнами находÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ðµ, а ночью ещё парный патруль вокруг дома ходит. – Брат, выÑтави ещё один караул в приёмной на первом Ñтаже. ОÑада Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹, кажетÑÑ, ÑнÑта, и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑвободилиÑÑŒ воины. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего дороже СтаÑика и ДÑи, поÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть уверен, что они в безопаÑноÑти. – Я понÑл тебÑ, брат. ЕÑли Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ что-то ÑлучитÑÑ, то Ñто значит, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мёртв, – ответил Ингур. – Ингар, не беÑпокойÑÑ Ð·Ð° детей. Я вмеÑте Ñ Ð¦Ð°Ñ€Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ вÑегда поблизоÑти, а он никого и близко к детÑм не подпуÑтит, – Ñнова вмешалаÑÑŒ в разговор Лаура. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ зорг раны зализывает и охотитÑÑ, а через пару дней Ñнова начнёт охранÑть поÑёлок. Я невольно улыбнулÑÑ, уÑлышав Ñлова «грозной» воительницы, но отнёÑÑÑ Ðº ним Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ уважением. Лаура очень повзроÑлела за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой огненный темперамент, Ñлов на ветер не броÑает. Характер у девушки был Ñтальной, и еÑли у неё Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ намечаютÑÑ Ñерьёзные отношениÑ, а не проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ñть, то Ñ Ñ€Ð°Ð´ за брата. Из Лауры получитÑÑ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° круче, чем из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ½Ñзь, и Геон очень Ñкоро выучит наизуÑть Ð¸Ð¼Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ магини хуманов. Дорога к озеру не занÑла много времени, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» разыÑкивать глазами ЛаÑра. КнÑзь Ñидел в тени крыла дельтаплана и дремал. Я разбудил гвельфа, и мы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ воинов охраны Ñтолкнули аппарат на воду. ЛаÑÑ€ занÑл меÑто на переднем Ñиденье и заÑтегнул привÑзные ремни, а Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· в пилотÑкую кабину. ПоÑле небольшого разбега мы взлетели, и поÑле круга над озером Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» дракона в Ñторону ÐордраÑÑила. Полёт и поÑадка прошли без оÑложнений, и мы, вытащив дельтаплан на берег ручьÑ, направилиÑÑŒ к подножию Дерева. ЧаÑовой, завидев ЛаÑра, Ñразу вызвал подъёмник, и мы поднÑлиÑÑŒ в крону ÐордраÑÑила. Глава 13 Ðнекдот «ВернулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶ из командировки…» Сердце бухало в груди, как паровой молот, будто пыталоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу из опоÑтылевшего плена. Я вмеÑте Ñ Ð›Ð°Ñром быÑтро шёл к кнÑжеÑкому дворцу по пуÑтынной, уÑыпанной опавшими лиÑтьÑми дорожке, петлÑющей в кроне ÐордраÑÑила. Вокруг царило запуÑтение и ÑтоÑла ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, которую не нарушали даже голоÑа птиц, что ещё больше нагнетало тревожные предчувÑтвиÑ. Скорее вÑего, Ñ‚ÑгоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка была ÑвÑзана Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что обитатели Дерева Жизни ушли на войну Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто некому было ухаживать за Ñтим огромным живым домом, а птицы, которых поÑтоÑнно подкармливали гвельфы, проÑто улетели туда, где могут найти Ñебе пищу. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ ÑдерживатьÑÑ, чтобы не пуÑтитьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ к покоÑм Виканы, но положение обÑзывало – кнÑзь Ингар не мог бежать ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ к любимой, как Ñто бы Ñделал Игорь СтолÑров. Ðаконец мы вышли на площадь перед дворцом и подошли к воротам, оказавшимÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸. Охрана дворца отÑутÑтвовала, даже не было видно привычных чаÑовых, поÑтоÑнно находившихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ входе и Ñтавших практичеÑки чаÑтью интерьера. Я хотел войти в тёмный коридор, начинавшийÑÑ Ñразу за воротами, но ЛаÑÑ€ не дал мне Ñтого Ñделать, преградив дорогу рукой. – Ингар, здеÑÑŒ что-то нечиÑто, нет чаÑового и коридор не оÑвещён. Я пойду вперёд, а ты прикрой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзади, мало ли что? – Ñказал гвельф, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡. Я тоже потÑнулÑÑ Ðº ножнам, обычно виÑевшим у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, но рука не нашла рукоÑть клинка. Мой меч оÑталÑÑ Ð² дельтаплане за Ñпинкой пилотÑкого ÑиденьÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто забыл его там, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ о вÑтрече Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. – ЛаÑÑ€, Ñтой! Я проверю округу магией, вдруг чинÑу каким-то образом Ñмогли пробратьÑÑ Ð½Ð° ÐордраÑÑил, – оÑтановил Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð¸ погрузилÑÑ Ð² транÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ работала в кроне ÐордраÑÑила, Дерево Ñамо по Ñебе ÑвлÑлоÑÑŒ магичеÑким ÑущеÑтвом, во многом недоÑтупным моему пониманию и жившее по Ñвоим ÑобÑтвенным законам. ЕÑли верить Ñловам Старого вожака, то Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ Хранителем ÐордраÑÑила и поÑтому поÑтоÑнно чувÑтвую непонÑтную подÑознательную ÑвÑзь Ñ Ñтим древним великаном. Однако Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ прекраÑно оÑознавал, что нахожуÑÑŒ в полной влаÑти Дерева и Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° магичеÑкого противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ задавлена в зародыше, каким бы могучим магом Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ возомнил. Сознание плавно перешло на магичеÑкий уровень Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу окутала пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Как Ñ Ð½Ð¸ ÑтаралÑÑ, но Ñумел проÑканировать проÑтранÑтво вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñего лишь на пару деÑÑтков шагов. Сквозь толщу Ñтвола Дерева мой магичеÑкий взглÑд проник вÑего на полметра, а картинка оказалаÑÑŒ наÑтолько Ñмазанной, что толку от такого ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было никакого. Однако Ñто было лучше, чем ничего, и Ñ, взвинтив Ñвоё воÑприÑтие, приготовилÑÑ Ðº любым неожиданноÑÑ‚Ñм. Ðа мои попытки войти в контакт Ñ ÐордраÑÑилом ответа не поÑледовало, и мой отчаÑнный призыв Ñловно натолкнулÑÑ Ð½Ð° глухую Ñтену. – ЛаÑÑ€, Ñ€Ñдом никакой опаÑноÑти, похоже, нет, – Ñказал Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ñƒ. – Можно двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, но будь наÑтороже! Через деÑÑть минут блужданий по полутёмным коридорам дворца мы подошли к закрытым воротам в кнÑжеÑкие покои. ЛаÑÑ€ нажал на рычажок, Ñлуживший приводом звонка, и за дверью поÑлышалÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ звон колокольчика. Через пару минут Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ уÑлышали шаги и раздалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑерженный женÑкий голоÑ: – Кто там? – ЛариÑ, Ñто Ñ, ЛаÑÑ€, открой дверь! ВернулÑÑ ÐºÐ½Ñзь Ингар, и он хочет видеть Ñвою жену! За дверью кто-то вÑкрикнул, и наÑтупила тишина. Прошло ещё около минуты, показавшиеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вечноÑтью, и ÑрывающийÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñвил: – КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ больна и не может Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть, приходите завтра утром, когда она проÑнётÑÑ. – ЛариÑ, ты Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Ðемедленно открой! – удивлённо ответил ЛаÑÑ€. – Викана запретила мне открывать дверь, приходите завтра! – ответил женÑкий голоÑ. Ваш покорный Ñлуга, наверное, параноик, но мучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑтью Ñ Ð±Ñ‹Ð» больше не в ÑоÑтоÑнии и громко крикнул ЛаÑру: – Руби дверь! Гвельф отÑтупил на шаг и взмахнул Ñвоим мечом, но внутри двери что-то щёлкнуло, и она раÑпахнулаÑÑŒ наÑтежь. Сразу за дверью Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» фрейлину Виканы Ñ Ð¸Ñкажённым Ñтранной гримаÑой лицом, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñжимала в руке изогнутый кинжал, аура которого ÑветилаÑÑŒ Ñдовито-зелёным цветом. – Яд!!! – уÑпел крикнуть Ñ Ð¸ оттолкнул ЛаÑра в Ñторону. Ðльфийка буквально раÑплаÑталаÑÑŒ в воздухе, целÑÑÑŒ мне в ногу отравленным кинжалом, но Ингар уже давно не ловилÑÑ Ð½Ð° такие трюки. Ударом ноги, в которую хотела нанеÑти удар гвельфийка, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð» оружие из её руки, а затем включилиÑÑŒ мои боевые инÑтинкты, и воздух Ñтал Ñ‚Ñгучим, как киÑель. Ð’ÑÑ‘ закончилоÑÑŒ за пару Ñекунд, и Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ за Ñпину руками извивалаÑÑŒ на полу, шипÑ, как Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° хвоÑÑ‚ гадюка. – СиÑтельный, Ñ Ð½Ð¸ в чём не виновата! Ðто вÑÑ‘ Викана, она принеÑла ÑльфийÑкую пыль и заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñть её в вино. Раньше она боÑлаÑÑŒ ваÑ, а поÑле извеÑтий о вашей Ñмерти раÑпоÑÑалаÑÑŒ, как её Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð°! Ðе верьте ей, она притворилаÑÑŒ больной и, чтобы не портить фигуру, отказалаÑÑŒ кормить ваших детей грудью. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ изменÑет вам Ñ Ðнтилом, они и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ в ванной комнате! ОтпуÑтите менÑ, мне больно! Ð’Ñ‹ Ñломали мне руку! – непрерывно вопила фрейлина, Ñловно ÑтаралаÑÑŒ выговоритьÑÑ Ð´Ð¾ конца, перед тем как ей Ñломают шею. Ðтот бред, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого пленница пыталаÑÑŒ Ñбить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, пролетал мимо ушей, но Ñд подозрений вÑÑ‘-таки оÑтавил Ñлед в подÑознании. – ЛаÑÑ€, держи Ñту Ñуку покрепче и Ñмотри, чтобы она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ зацепила Ñвоими отравленными когтÑми или ÑпрÑтанными иголками. Бабы на вÑÑкие трюки ÑпоÑобны, когда пытаютÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь убить, а Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, что там Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹! ЛаÑÑ€ принÑл у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽÑÑ Ð½Ð° полу пленницу и, придавив Ларию коленом к полу, Ñтал ÑвÑзывать ей руки её же поÑÑком. Я направилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору в Ñторону приёмных покоев, откуда доноÑилиÑÑŒ Ñтранные звуки. Дверь в зал, где Викана обычно принимала гоÑтей и давала званые обеды, оказалаÑÑŒ открыта, но от коридора его отделÑла полупрозрачный занавеÑ. Ð’ кнÑжеÑких покоÑÑ… царил полумрак и толком раÑÑмотреть, что творитÑÑ Ð² зале, через занавеÑку было невозможно. Я оÑторожно отодвинул Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð² Ñторону и, готовый к нападению, шагнул в приёмную… Мало Ñказать, что дейÑтво, проиÑходÑщее внутри зала, повергло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² шок, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто оÑтолбенел и лишилÑÑ ÑпоÑобноÑти адекватно реагировать на обÑтановку. Ð’ Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ трёхлетний ребёнок мог делать Ñо мной вÑÑ‘, что ему угодно, даже закопать в пеÑочнице в могилу лопаточкой Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» приторный запах каких-то благовоний, и мозг поÑтепенно оттаÑл от первого шока. Ð’ колеблющемÑÑ Ñвете маÑлÑных Ñветильников, из которых как раз и иÑходила Ñта Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ, подобно клубку змей извивалиÑÑŒ полтора деÑÑтка обнажённых тел. Из моих ушей Ñловно вынули пробки, и Ñ ÑƒÑлышал ÑладоÑтраÑтные женÑкие Ñтоны и звериное рычание мужчин на грани ÑкÑтаза. Одна из женщин задела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, и её мутный наркотичеÑкий взглÑд наткнулÑÑ Ð½Ð° новый объект Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей похоти. – Милый, иди ко мне, Ñ Ñделаю тебе хорошо, а то Ñти уже ÑовÑем пуÑтые! – проÑтонала краÑотка, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ гвельфа, облизывающего её бедра. Ðти Ñлова перепугали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем еÑли бы Ñ ÑƒÑлышал рычание зорга за Ñпиной. По телу мгновенно побежали мурашки, и Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ обдолбавшихÑÑ ÑльфийÑкой пылью извращенцев, Ñтал пробиратьÑÑ Ðº двери в ванную комнату. ЕÑли вам доводилоÑÑŒ Ñмотреть фильм «Калигула», то вы можете Ñебе предÑтавить оргию, проиÑходившую вокруг менÑ. РазглÑдывание подобного дейÑтва в одиночеÑтве на Ñкране телевизора, конечно, может доÑтавить ÑротичеÑкое удовольÑтвие, а иногда даже Ñработать как лекарÑтво от импотенции, но в данной Ñитуации ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ рвотные позывы. Я Ñумел пробитьÑÑ Ðº двери в ванную и нырнул в неё, Ñловно в поÑледнее убежище от творившегоÑÑ Ð·Ð° Ñпиной порнографичеÑкого кошмара. Ð’Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° была значительно лучше оÑвещена, чем приёмный зал, и мои глаза неÑколько мгновений привыкали к Ñвету, а затем из Ингара вынули душу… Игорь СтолÑров иÑчез из Ñтого мира, и от него оÑталаÑÑŒ только телеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, неÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать и переживать. ВеÑÑŒ мой внутренний мир, который человек хранит в Ñебе и лелеет, как поÑледнее убежище Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸, в одно мгновение был Ñмыт потоками грÑзи, хлынувших в него. Я ÑтоÑл в тёмной нише Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ и молча Ñмотрел и Ñлушал. Мои глаза Ñмотрели на обнажённую Викану, плавающую в баÑÑейне, заÑыпанном лепеÑтками цветов, и фикÑировали проиÑходÑщее, как кинокамера, без поÑторонних мыÑлей и Ñмоций. Жена громко ÑмеÑлаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ обнажённого гвельфа, ÑидÑщего на краю баÑÑейна. – Какой же ты глупый, Ðнтил, Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ, а ты проÑишь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Тебе понравитÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñть Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ трупом? – Викана, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ готов умереть ради того, чтобы обладать тобой! Позволь мне наÑладитьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ любовью, и Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на твоих глазах! – заÑвил юноша, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ Виканы. – Ðнтил, ты же знаешь, что Ñто невозможно! Спой лучше какую-нибудь пеÑню, мне нравитÑÑ, как ты поёшь. Юноша гореÑтно вздохнул и взÑл в руки ÑльфийÑкое подобие гитары, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° Ñ€Ñдом на Ñтолике, а затем запел, иÑкуÑно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñтруны. Ðнтил пел какую-то жалобную ÑльфийÑкую пеÑню о неразделённой любви, и по его щекам потоком текли Ñлёзы. Парню Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отказать в иÑкренноÑти и умении петь, поÑтому Викана тоже раÑчувÑтвовалаÑÑŒ и Ñтала подпевать Ñвоему любовнику. Когда пеÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ðнтил отброÑил гитару и нырнул в баÑÑейн, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑкрывшиÑÑŒ в воде, а вынырнул на поверхноÑть, уже держа Викану на руках. Викана игриво ÑмеÑлаÑÑŒ, запрокинув голову и Ð´Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, и пыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· объÑтий юноши. Я не иÑпытывал никаких Ñмоций, даже брезгливоÑти, но ноги Ñами вынеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· полумрака ниши, до Ñтого Ñкрывавшей моё приÑутÑтвие от глаз Ñладкой парочки. Викана Ñразу заметила менÑ, но её игривое наÑтроение никак не изменилоÑÑŒ, и она громко заÑвила: – Ðнтил, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° тебÑ, что домогатьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ мёртвой женщины очень опаÑно? Вот поÑмотри, пришёл мой покойный муж, и он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ‚ тебе трёпку! Ðнтил, увидев менÑ, оÑтолбенел, но надо отдать ему должное – не грохнулÑÑ Ð² обморок и не убежал, а громко ÑпроÑил: – Ингар, ты пришёл из преиÑподней, чтобы забрать мою душу? Я не боюÑÑŒ тебÑ, мерзкий колдун, и готов ÑражатьÑÑ Ð·Ð° Ñвою любовь! От Ñтой напыщенной фразы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ перекоÑило, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» ушаÑтому наглецу: – СоплÑк, не тешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñми! Ðе будет битвы за любовь Ñ Ð³Ð½ÑƒÑным колдуном, пришедшим за тобой Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета! КнÑзь Ингар живее Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñто раз, а ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÐµÑˆÑŒ, как Ñобака. Мне плевать на то, что ты развлекалÑÑ Ð² моё отÑутÑтвие Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ неверной женой, Ñтот грех на ней. Ты издохнешь, как щенок, нагадивший в любимые тапки Ñвоего хозÑина, и только по Ñтой причине! Дай вашей ушаÑтой Ñволочи только повод, и вы начнёте гадить на вÑÑ‘, что мне принадлежит. ПоÑле Ñтой фразы до юного ловелаÑа наконец дошло, что перед ним не привидение, а живой муж, вернувшейÑÑ Ð¸Ð· командировки и заÑтавший его в поÑтели Ñо Ñвоей законной женой. Ð’ дальнейшем вÑÑ‘ пошло по Ñтандартному Ñценарию: Ðнтил завопил, как потерпевший, и выÑкочил из баÑÑейна, Ñловно ошпаренный. Через мгновение Ñто голозадое чудо неÑлоÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в руках. Откуда гвельф уÑпел вытащить клинок, Ñ Ð½Ðµ заметил, парень Ñвно не терÑл времени в моё отÑутÑтвие, и уроки ЛаÑра не прошли Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ приноÑÑщего Ñмерть даром. Однако наши веÑовые категории оказалиÑÑŒ Ñлишком неравны, и Ñ, пропуÑтив под левой рукой выпад клинка Ðнтил а, выломал наноÑившую удар руку в локте. Парень Ñразу потерÑл Ñознание от чудовищной боли и обмÑк в моих объÑтиÑÑ…. Мозг не руководил боем, вÑÑ‘ Ñделали инÑтинкты, а Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за проиÑходÑщим как бы Ñо Ñтороны. Мои руки подброÑили безвольное тело в воздух, и через мгновение позвоночник Ðнтила Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом ÑломалÑÑ Ð¾ моё колено. Я швырнул труп гвельфа, как ненужную трÑпку, к баÑÑейну, что Ñтало финальным аккордом в раÑправе над неудачным любовником Виканы. Ð’ Ñтот момент мои глаза вÑтретилиÑÑŒ Ñо взглÑдом Виканы, в котором заÑтыли ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ°, но мне было абÑолютно наплевать на чужие чувÑтва, ибо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñвои абÑолютно отÑутÑтвовали. Я повернулÑÑ Ðº двери, чтобы выйти из проклÑтого богами меÑта, и ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтником ЛаÑру. Гвельф ÑтоÑл, кажетÑÑ, даже не дыша, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым в руке мечом и широко разинутым ртом. – Меч убери и рот закрой, вонÑет! – грубо Ñказал Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¼Ñƒ другу, в одночаÑье превратившегоÑÑ Ð² абÑолютно поÑтороннего гвельфа. Мои Ñлова вывели ЛаÑра из Ñтупора, и он Ñбивчиво заговорил, прÑча глаза: – Ингар, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знал. Я виноват, потому что Ñлишком доверилÑÑ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½, но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ предавал. Можешь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, но видÑÑ‚ боги, Ñ Ñ‡Ð¸ÑÑ‚ перед тобой. Ты знаешь, что по нашим законам за ÑльфийÑкую пыль преÑтупника наказывают только Ñмертью. Завтра же вÑе замешанные в Ñтом чудовищном преÑтуплении будут виÑеть на ÑобÑтвенных кишках и у них будет доÑтаточно времени, чтобы пожалеть о том, что они родилиÑÑŒ на Ñвет! Свет в глазах померк, и моё Ñознание на мгновение помутилоÑÑŒ. Затем в груди колыхнулаÑÑŒ какаÑ-то чернота, но Ñто не было злобой или мÑтительной Ñмоцией, то, что копилоÑÑŒ внутри менÑ, было намного Ñтрашнее. Я Ñхватил ЛаÑра за ворот кольчуги и подтÑнул к Ñебе, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° мгновенно наполнилаÑÑŒ магией. Ð’ÑÑ‘ тело напрÑглоÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как трещат мифриловые кольца, Ñловно они попали под многотонный преÑÑ. – Слушай, ушаÑтый, ты был мне другом, и Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» тебе Ñамое дорогое, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, – Ñвою чеÑть и Ñемью, а ты вÑÑ‘ проÑрал! Ты вышел у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· довериÑ, но Ñ Ð½Ðµ убью тебÑ, как Ñтого мелкого выродка Ðнтила! Ð’ÑÑ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовала в мерзкой оргии, будет жить, а ты Ñохранишь ÑлучившееÑÑ Ð² тайне, и не дай бог, еÑли кто-то из них Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ порежетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ начнет Ñтрадать поноÑом. Я ещё не решил, что буду Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делать, а поÑтому ты будешь их беречь как ÑобÑтвенную чеÑть. Ðе вздумай уÑтраивать каких-либо заговоров, Ñебе выйдет дороже. Я не пугаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмертью, ты её не боишьÑÑ, но еÑли гвельфы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð´ÑƒÑ‚, то Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° Ñрублю ÐордраÑÑил к чёртовой матери. Мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до шуток, а ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ! Викану беречь как зеницу ока, мать моих детей должна жить! Ты понÑл менÑ? ЛаÑÑ€ ничего не ответил, а только кивнул в знак ÑоглаÑиÑ. Гвельф не решилÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть мне в глаза, понимаÑ, что любое его возражение закончитÑÑ Ð²ÐµÑьма плачевно. Похоже, он и Ñам был потрÑÑён увиденным в покоÑÑ… Виканы и в данный момент был не в ÑоÑтоÑнии переварить произошедшие ÑобытиÑ. Закончив разговор Ñ Ð›Ð°Ñром на Ñтой «веÑёлой» ноте, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из ванной комнаты в приёмную, где корчилиÑÑŒ на полу ÑвÑзанные ЛаÑром извращенцы. МыÑлей в моей голове не было, и Ñ, брезгливо Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· обнажённые тела, вышел из покоев Ñвоей бывшей жены. ПоÑле обрушившегоÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелейшего ÑтреÑÑа пошёл адреналиновый откат, и тело затрÑÑло, как в малÑрийной лихорадке. Разум покинул менÑ, и Ñ Ñловно зомби ÑпуÑтилÑÑ Ðº подножию ÐордраÑÑила, не оÑознаваÑ, что проиÑходит вокруг. ПроблеÑки разума поÑвилиÑÑŒ в моей голове только на берегу ручьÑ, Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Я оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, как Ñ‚Ñжелобольной, вынырнувший из могильного забытьÑ, а мозг начал оÑознавать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ мучительно пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, кто Ñ Ð¸ что проиÑходит вокруг. ЕÑли Ñудить по звёздам на небе, то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ перевалило за полночь, но Ñон не шёл. Я так и проÑидел на берегу до Ñамого утра, Ñо Ñвободной от мыÑлей головой и чёрной пуÑтотой в груди. Глава 14 Горькие плоды победы Ðебо на воÑтоке поÑтепенно Ñтало Ñветлеть, и Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца началÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день. Ð›ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñна и наполнилÑÑ Ñ‰ÐµÐ±ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ птиц, а в кронах деревьев замелькали пушиÑтые хвоÑты белок и других обитателей Ñтого зелёного мира. Солнечные лучи разогнали ночную тьму, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и моё мерзкое наÑтроение. Ð’ результате Ñтой перемены мне удалоÑÑŒ более трезво взглÑнуть на Ñитуацию, и желание повеÑитьÑÑ Ð½Ð° ближайшем Ñуку иÑчезло. Ðто не значит, что Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ушла, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто загнал её в Ñамый дальний угол подÑознаниÑ, чтобы она не заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ по пути меÑти. ДревнÑÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть глаÑит, что еÑли ты решил мÑтить, то рой Ñразу две могилы. Я по характеру человек вÑпыльчивый, но отходчивый и не злопамÑтный. Мне не ÑвойÑтвенны длительные ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñвоей неÑчаÑтной Ñудьбе и поÑыпание головы пеплом. Судьба в очередной раз приложила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ об Ñтол, но жизнь продолжаетÑÑ, а житейÑкий опыт подÑказывает, что измена любимой женщины – ещё не конец Ñвета. Ð’ подобную Ñитуацию Ñ ÑƒÐ¶Ðµ попадал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не оÑобо переживал по поводу развода Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ женой. Однако цеплÑтьÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð¸Ñтыми рогами за предметы домашнего обихода мне и тогда было не очень комфортно, но Ñ Ð½Ðµ единÑтвенный мужчина на Ñвете, которому изменила жена. ÐŸÐ¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñти пропиÑные иÑтины разумом, Ñ Ð½Ðµ воÑпринимал их душой, и любые Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ произошедшем отдавалиÑÑŒ в Ñердце пронзительной болью. Чтобы Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзь, а заодно и вчерашние неприÑтноÑти, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑ Ð¸ нырнул в ручей. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° быÑтро привела организм в надлежащую форму, и мои мыÑли принÑли более конÑтруктивную направленноÑть. ОтгородившиÑÑŒ ширмой показного Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ дум о предательÑтве Виканы, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñлетать в Горное убежище и переговорить Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, а уже затем вернутьÑÑ Ð² бункер, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ дроу. ОбÑзанноÑти Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐордраÑÑила Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° никто не Ñнимал, а броÑать на полпути начатое дело только потому, что мне наÑтавили рога, было как-то не по-мужÑки. Я вылез на берег и оделÑÑ, однако Ñразу улететь мне не удалоÑÑŒ, потому что из леÑа, Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° трёх лапах, вышел Старый вожак. Древнего малхуÑа Ñопровождали два Ñерьёзно потрепанных молодых волка, которые подпирали его Ñвоими боками, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ñть. Ðа раненого вожака было Ñтрашно Ñмотреть, и Ñ Ñразу его не узнал. Ð’ первый момент мне показалоÑÑŒ, что ÑльфийÑкий волк попал в гигантÑкую мÑÑорубку, в которой ему оторвало правую переднюю лапу, а шкуру на холке Ñодрали чудовищные когти. МалхуÑÑ‹ Ñумели отойти от кромки леÑа вÑего на деÑÑток шагов, когда Ñилы оÑтавили вожака и он вÑÑ‘ же рухнул на землю. Моё замешательÑтво продолжалоÑÑŒ неÑколько Ñекунд, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу израненному другу. Однако магичеÑкое Ñканирование показало, что жизнь уже практичеÑки оÑтавила малхуÑа, и в моей голове поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хриплый Ñтон: «Ингар, проÑти менÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñумел…» По телу волка пробежала Ñудорога, и жизнь покинула Старого вожака. Я минут деÑÑть отчаÑнно пыталÑÑ Ð²Ð¾ÑкреÑить малхуÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии, но вÑе попытки окончилиÑÑŒ безрезультатно. Мне не хотелоÑÑŒ верить в гибель Ñвоего четвероногого друга, но воÑкрешать мёртвых могут только боги. – Как Ñто ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… волков. «В долину через завал на Ñтарой дороге пробралиÑÑŒ два деÑÑтка разведчиков чинÑу. Мы их перехватили у разрушенного храма, но у них был маг Ñ Ð´Ñ€ÐµÑÑированным зоргом. Мы быÑтро разобралиÑÑŒ Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ монахами, но мага и зорга нам быÑтро убить не удалоÑÑŒ. Маг убил троих наших огненными шарами, а зорг Ñмертельно ранил Старого вожака», – мыÑленно ответил один из малхуÑов. – Где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³? Он в долине? «Ðет, вожак разорвал ему горло, а мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ убили мага». – Сколько малхуÑов выжило? «Четыре Ñамца, одна Ñамка и два щенка, которые привÑзаны к твоим детÑм», – ответил волк. – Ð’Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñамка – Ñто Волара? «Ðет, Волара погибла на второй день оÑады». – Почему Волара не оÑталаÑÑŒ защищать Викану, а броÑилаÑÑŒ в битву? – удивилÑÑ Ñ. «У Волары были маленькие щенки, которые ещё не умеют обращатьÑÑ Ð² оборотней, и кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ей жить вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. Когда Ингур увёз твоих детей в Горное убежище, щенки уехали вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Волара не могла уйти вмеÑте Ñо Ñвоими щенками и оÑталаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Она пыталаÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ð² покои Виканы, чтобы быть вмеÑте Ñо Ñвоей хозÑйкой, но фрейлина Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° пуÑкать малхуÑов на ÐордраÑÑил, ÑоÑлавшиÑÑŒ на приказ кнÑгини. Старый вожак ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð›Ð°Ñром по Ñтому поводу, но на долину напали чинÑу, и Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÑ‘Ð» на второй план». – Кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтал вожаком Ñтаи малхуÑов? «Старый вожак не оÑтавил преемника. Ð’Ñе доÑтойные кандидаты на его меÑто погибли в боÑÑ…. Я Ñтарший по возраÑту Ñреди выживших, но нового вожака должен назначить Хранитель». – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? «Мать называла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðргилом, но потом Старый вожак дал мне кличку Палач». – За что ты удоÑтоилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ чеÑти? – удивлённо ÑпроÑил Ñ. «Ðаверное, за то, что Ñ Ð±Ñ‹Ñтрее вÑех убиваю и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ уйти живым ни одному нарушителю, проникшему в долину», – ответил Палач. – Много времени нужно, чтобы Ñобрать Ñовет Ñтаи? «Ðет, вÑе малхуÑÑ‹ недалеко от ÐордраÑÑила и быÑтро прибегут на мой зов». – Созывай малхуÑов на Ñовет, – приказал Ñ Ð¸ Ñтал ждать. Палач Ñел на задние лапы и, задрав морду к небу, пронзительно завыл. Через неÑколько Ñекунд из леÑа донёÑÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ вой, и через полчаÑа вÑе малхуÑÑ‹ ÑобралиÑÑŒ на берегу ручьÑ. – Ð’Ñе из Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? – задал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑам. «Да, Хранитель», – прозвучал в голове хор волчьих голоÑов. – У вÑех из Ð²Ð°Ñ ÐµÑть хозÑева? «ВÑе наши хозÑева погибли в боÑÑ… Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу. Мы выжили только потому, что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили на зов Старого вожака, когда в долину проникли чёрные монахи и маг Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð¼Â», – ответил за вÑех Палач. – ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл тебÑ, то Ñто означает, что вы Ñвободны от клÑтвы крови? «И да и нет, – Ñнова за вÑех ответил Палач. – Мы должны оÑтавить потомÑтво, а по иÑтечении меÑÑца Ñо Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»Ð¸ хозÑина уйдём в ущелье Ñмерти. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñего одна взроÑÐ»Ð°Ñ Ñамка, и потомÑтво Ñможет оÑтавить только один из наÑ. ÐœÐ°Ð»Ñ…ÑƒÑ Ð½Ðµ имеет права жить, еÑли погиб его хозÑин, так глаÑÑÑ‚ законы чеÑти». ПоÑле Ñмерти Тузика Ñ Ð½Ðµ хотел заводить Ñебе другого малхуÑа, но ÐордраÑÑилу нужна защита, а иÑчезновение ÑльфийÑких волков могло Ñтать большой бедой. Ðе знаю, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº поÑтупил, но решение Ñтой проблемы Ñозрело в моей голове за мгновение. – Я Хранитель, и вы вÑе принеÑёте клÑтву крови лично мне, – громко заÑвил Ñ. «Мы о таком даже не Ñлышали», – неожиданно возразил Палач. – Ты хочешь Ñо мной Ñпорить? «Ðет, повелитель, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñчитаю ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтойным такой чеÑти!» – Кто доÑтоин, а кто нет – решать мне, поÑтому подходите по одному и приноÑите клÑтву, – отмёл Ñ Ð²Ñе Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ разрезал руку кинжалом. Процедура привÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñебе малхуÑов Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ крови прошла быÑтро и обыденно, правда, она ÑопровождалаÑÑŒ Ñтранными магичеÑкими Ñффектами, которых Ñ Ð´Ð¾ Ñтого не видел. Фейерверков, правда, не было, но ÑлектричеÑких разрÑдов и голубого ÑÐ²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑльфийÑких волков и менÑ, любимого, было Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼. Больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾ то, что потрёпанные в боÑÑ… малхуÑÑ‹ в процеÑÑе клÑтвы буквально за Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ñвои раны, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не почувÑтвовал убыли магичеÑкой Ñнергии, как Ñто обычно проиÑходило при лечении раненых людей. ПоÑле принÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ»Ñтвы Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» Палача новым вожаком и запретил малхуÑам уходить в ущелье Ñмерти, не оÑтавив потомÑтва, даже в Ñлучае моей гибели. Каждый ÑльфийÑкий волк теперь обÑзан Ñначала дождатьÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих щенков и только поÑле Ñтого иÑполнÑть долг чеÑти. Самка у малхуÑов оÑталаÑÑŒ вÑего одна, и рождение потомÑтва раÑÑ‚ÑнетÑÑ Ð½Ð° годы, а Ñто хоть какаÑ-то Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что не будет ритуальных ÑамоубийÑтв и ÑльфийÑкие волки выживут. ОбъÑÑнив малхуÑам новые правила, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» их к подъёмнику, решив переговорить Ñ ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼ наедине. УбедившиÑÑŒ, что вокруг Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ поÑторонних глаз и ушей, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» мыÑленный разговор Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼ малхуÑов: «Палач, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² долине произошло много неприÑтных Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобытий, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ могу доверÑть гвельфам. Ты единÑтвенный, на кого Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ положитьÑÑ Ð² ÑоздавшейÑÑ Ñитуации. Мне неизвеÑтно, что произошло в моё отÑутÑтвие, но кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° предала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑтупила в ÑвÑзь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ мужчиной. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть подозрениÑ, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñтала жертвой какого-то заговора или предательÑтва, но Ñто не Ñнимает Ñ Ð½ÐµÑ‘ вины за измену. Ð’ÑÑ‘ очень Ñложно и запутано, и мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ удержатьÑÑ, чтобы не покарать изменницу на меÑте преÑтуплениÑ. Как бы мне ни хотелоÑÑŒ отомÑтить за Ñвой позор, но Викана – мать моих детей, и Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñмотреть им в глаза, еÑли нанеÑу вред их матери. Ты Ñможешь защитить кнÑгиню от Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не дать ей покончить Ñ Ñобой?» «В одиночку Ñделать Ñто Ñ Ð½Ðµ Ñмогу, потому что Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑ Ð½Ðµ может долго находитьÑÑ Ð² образе оборотнÑ. Мне нужна помощь вÑей Ñтаи, тогда мы полноÑтью Ñможем контролировать кнÑжеÑкие покои, но кто будет патрулировать долину?» «Ðтим займутÑÑ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ñ‹, а через пару недель в долину придут дроу и долина перейдёт под их контроль. Мне нужно выиграть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ их прихода в долину, а к Ñтому моменту, возможно, обÑтановка проÑÑнитÑÑ. ДейÑтвуйте решительно и без оглÑдки на авторитеты, вы подчинÑетеÑÑŒ только мне. Гвельфы могут попытатьÑÑ Ñоздать вам проблемы, тогда поÑтупайте по обÑтановке, еÑли потребуетÑÑ, убивайте. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл?» «Да, Хранитель, малхуÑÑ‹ выполнÑÑ‚ Ñвой долг», – ответил Палач. Закончив разговор, мы направилиÑÑŒ к подъёмнику, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ оÑтальные малхуÑÑ‹. ЧаÑовой был Ñвно напуган Ñтранным нашеÑтвием ÑльфийÑких волков и, похоже, уже знал о произошедших ÑобытиÑÑ… на ÐордраÑÑиле. Лицо воина Ñтало почти чёрным, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не принÑл гвельфа за дроу. – Где ЛаÑÑ€? – ÑпроÑил Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°. – Он Ñ Ð´ÐµÑÑтью воинами поднÑлÑÑ Ð² покои кнÑгини и приказал никого не пуÑкать на ÐордраÑÑил. – Вызывай подъёмник, – приказал Ñ. – Ðо кнÑзь ЛаÑÑ€ запретил… – попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ воин и Ñразу получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ухо. ПоÑле того как воин поднÑлÑÑ, Ñ Ð²Ð·Ñл его за грудки и процедил Ñквозь зубы: – Ты заблудилÑÑ, парень, и забыл, кто в доме хозÑин! Вызывай подъёмник и прикуÑи Ñзык! Обалдевший от оплеухи гвельф ÑвиÑтнул в какой-то ÑвиÑток, и через пару минут Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже в корзине подъёмника вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ…ÑƒÑами. Пока мы поднималиÑÑŒ, волки уÑпели перекинутьÑÑ Ð² оборотней и из площадки подъёмника вышли в полной боевой готовноÑти. Трое чаÑовых очень удивилиÑÑŒ таким гоÑÑ‚Ñм, но глупоÑтей делать не Ñтали и почтительно Ñклонили передо мной голову. Минут через деÑÑть мы подошли к кнÑжеÑким покоÑм возле дверей, у которых была выÑтавлена ещё пара чаÑовых. – Где ЛаÑÑ€? – ÑпроÑил Ñ Ñтаршего из гвельфов. – КнÑзь у ÑÐµÐ±Ñ Ð² кабинете допрашивает преÑтупников, а в покоÑÑ… только кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ две фрейлины. – Ð’Ñ‹ Ñвободны. Покои кнÑгини будут охранÑть малхуÑÑ‹. Позовите ко мне ЛаÑра, – заÑвил Ñ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Гвельфы покорно отошли в Ñторону, а их меÑто занÑли малхуÑÑ‹. Ð’ покоÑÑ… Виканы уже был наведён порÑдок, и ничто не напоминало о вчерашней оргии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ изменила нашу жизнь. Викану Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в Ñпальне, где она Ñидела в креÑле, ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² подобие Ñмирительной рубашки, а две запуганные до Ñмерти фрейлины пыталиÑÑŒ её накормить какой-то кашей. – Вон отÑюда! Ждите в приёмной, пока Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ позову, – приказал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼. Фрейлины мгновенно иÑпарилиÑÑŒ из Ñпальни, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к жене и поÑмотрел в её безумные глаза. Мне никак не удавалоÑÑŒ понÑть, видит ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° или до Ñих пор находитÑÑ Ð² наркотичеÑком угаре. Однако через минуту пуÑтые глаза жены ÑоÑредоточилиÑÑŒ на мне, и Ñ ÑƒÑлышал тихий вопроÑ: – Ингар? – Да, Ñто Ñ. – Значит, Ñто был не бред, а вÑÑ‘ проиÑходило на Ñамом деле. Ты Ñразу убьёшь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ позволишь увидетьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? – ÑпроÑила Викана. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ могу убить мать Ñвоих детей, и ты Ñможешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ видетьÑÑ, когда выздоровеешь. Ты нужна СтаÑику и ДÑе, а то, что ты мне изменила, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñтый и каÑаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ðаши проблемы не должны отражатьÑÑ Ð½Ð° детÑÑ…, они ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñторона в наших разборках, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ в чём не виноваты. – Ингар, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ты погиб и… – Викана, не нужно оправдыватьÑÑ, ты Ñделала Ñвой выбор. Я приду в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñпокойно разберуÑÑŒ в произошедшем, а затем накажу виновных. – Какое наказание ждёт менÑ? – Ðикакого. Ты кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð² и единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑщаÑ. Твой народ полноÑтью завиÑит от тебÑ. Ты одна знаешь, как готовить ÑликÑир жизни и ухаживать за Деревом. Я Хранитель, и на мне лежит ответÑтвенноÑть за ÐордраÑÑил. ÐкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² ЧинÑу завершилаÑÑŒ уÑпешно, и мне удалоÑÑŒ ÑпаÑти народ тёмных Ñльфов от гибели. Скоро дроу придут в долину, а Ñреди них много знающих ÑпециалиÑтов, которые помогут тебе излечить Дерево от болезней. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помощников, и вÑÑ‘ Ñо временем войдёт в норму. – Когда Ñ Ñмогу повидатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? – Дети в Горном убежище у Ингура, там они в безопаÑноÑти. Брат был вынужден забрать детей, потому что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾ молоко. За ними ухаживает ÐльфиÑ, а две кормилицы кормÑÑ‚ их Ñвоим молоком. Тебе нужно вылечитьÑÑ Ð¾Ñ‚ наркотичеÑкой завиÑимоÑти, но Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ ÑпециалиÑÑ‚ в Ñтих вопроÑах. Ты в курÑе того, что на долину напали чинÑу и нам Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом удалоÑÑŒ отбить нападение? – Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° мне, что кто-то напал на долину, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ наркотиками, и Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° как во Ñне. – ОÑада длилаÑÑŒ больше меÑÑца, и у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ потери. Гвельфы и хуманы потерÑли почти половину воинов. Ð’ Горном убежище много раненых, а Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный маг, который может им помочь, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° вÑех проÑто не хватает. – О боги, что же Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°! – тихо заплакала Викана. Я подошёл к ней и оÑвободил её руки от пут, а затем подал бокал Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Жена выпила воду, но не переÑтала вÑхлипывать. – Викана, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ в Горное убежище, и охранÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ только малхуÑÑ‹. ПоÑле того что здеÑÑŒ произошло, Ñ Ð½Ðµ доверÑÑŽ гвельфам, и тебе придётÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ до моего возвращениÑ. Прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ делать глупоÑтей Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради детей. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ раны, и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ будет возможноÑть поговорить. Викана кивнула в знак ÑоглаÑиÑ, и Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из Ñпальни. За дверью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…, ÑкулÑщие фрейлины, которые Ñразу броÑилиÑÑŒ ко мне в ноги, умолÑÑ Ð¸Ñ… не убивать. Я отшвырнул ногой Ñтот ÑкулÑщий комок и Ñказал: – Хватит выть, ваша жизнь в ваших руках! Выздоровеет кнÑгинÑ, оÑтанетеÑÑŒ жить и вы, а нет, то отправитеÑÑŒ Ñледом за ней. Покои кнÑгини будут охранÑть малхуÑÑ‹, даже дышать будете Ñ Ð¸Ñ… разрешениÑ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ñ‚Ðµ кнÑгине привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, – Ñ€Ñвкнул Ñ Ð½Ð° гвельфиек и пошёл к выходу. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº двери в коридор, Ñ ÑƒÑлышал какие-то крики и рычание малхуÑа и оÑтановилÑÑ. Ð’ первый момент мне показалоÑÑŒ, что произошло нападение на кнÑжеÑкий замок, но потом понÑл по голоÑам, что Ñто ЛаÑÑ€ ÑцепилÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼, пытаÑÑÑŒ войти в покои Виканы. – Что за шум? – ÑпроÑил Ñ, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор. Перед дверÑми в кнÑжеÑкие покои моим глазам предÑтала Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. ОказалоÑÑŒ, что, пока Ñ Ð±ÐµÑедовал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, ко мне попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð›Ð°ÑÑ€ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ охраны, которых Ñ ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾Ñта, заменив на малхуÑов. МалхуÑÑ‹, выполнÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ приказ, не пропуÑтили кнÑÐ·Ñ Ð¸ его воинов внутрь помещениÑ, а когда ЛаÑÑ€ начал возмущатьÑÑ, Ñбили гвельфов Ñ Ð½Ð¾Ð³ и прижали к полу, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€Ñ‹Ð·Ñ‚ÑŒ горло в Ñлучае ÑопротивлениÑ. – Ингар, малхуÑÑ‹ взбеÑилиÑÑŒ и не пуÑкают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покои Виканы! – взволнованно заÑвил ЛаÑÑ€, лежа на полу под оÑкалившим зубы Палачом. – Палач, отпуÑти кнÑзÑ, – приказал Ñ. МалхуÑÑ‹ отошли к дверÑм, которые они охранÑли, а Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº ЛаÑру: – Волки иÑполнÑли мой приказ, не пуÑтив Ð²Ð°Ñ Ðº Викане, а Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» им отдать приказ пропуÑкать только ваÑ. С Ñтой минуты охрана моей жены лежит на малхуÑах. Ð’ покоÑÑ… оÑтанутÑÑ Ð´Ð²Ðµ фрейлины, которые будут помогать кнÑгине. – Ингар, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, конечно, понимаю, но Викана – кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð², и мы Ñами Ñможем позаботитьÑÑ Ð¾ её безопаÑноÑти! – возмущенно заÑвил кнÑзь. – ЛаÑÑ€, давай пройдём к тебе в кабинет и там поговорим, коридор не лучшее меÑто Ð´Ð»Ñ Ñерьёзных разговоров. Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ на первый Ñтаж замка, Ñозданного древними Ñльфами в Ñтволе ÐордраÑÑила, и вошли в кабинет ЛаÑра. Ð’ приёмной Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретил МиÑтир, нагруженный какими-то бумагами, но он Ñразу понÑл, что нам не до него, и молча ретировалÑÑ. Я не Ñтал Ñ‚Ñнуть кота за хвоÑÑ‚ и Ñразу поÑтавил вÑе точки над «i»: – ЛаÑÑ€, мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до диÑкуÑÑий о том, кто здеÑÑŒ главный, и вы будете выполнÑть мои приказы, а не уÑтраивать фейерверки гордоÑти! – Ингар, Ñ Ð½Ðµ оÑпариваю твою влаÑть, но ÐордраÑÑил – дом гвельфов, и никто не имеет права запрещать нам охранÑть нашу кнÑгиню! – ЛаÑÑ€, ты заблуждаешьÑÑ Ð¸ выдаёшь желаемое за дейÑтвительное! ÐордраÑÑил – дом Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñльфов, как Ñветлых, так и тёмных, а малхуÑÑ‹ охранÑÑŽÑ‚ Дерево и подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ. То положение, в котором оказалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ Ñльфов, во многом его же вина. Ваши разборки Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ едва не уничтожили Геон, и нынешний бардак в долине тоже на вашей ÑовеÑти! Пока ты хлопал ушами, в покоÑÑ… кнÑгини развлекалиÑÑŒ нанюхавшиеÑÑ ÑльфийÑкой пыли извращенцы, а твои разведчики прозевали нападение чинÑу. Ð’Ñ‹ чудом оÑталиÑÑŒ в живых, потерÑв половину воинов. Я не имею права пуÑкать вÑÑ‘ на Ñамотёк и обÑзан обеÑпечить безопаÑноÑть Дерева. Гвельфы не ÑправилиÑÑŒ Ñо Ñвоей задачей и вышли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· довериÑ. ПоÑле Ñказанных мной Ñлов ЛаÑÑ€ вÑпыхнул, как Ñпичка, и заÑвил: – ЕÑли Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñтоит так, то Ñ Ñнимаю Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе полномочиÑ, и ты можешь назначить другого кнÑÐ·Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð²! – Ðу, Ñто ты Ð·Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ! ЗапрÑчь Ñвою гордоÑть поглубже, в какое меÑто, тебе извеÑтно, ты давно Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ðнтила! Сам прошлёпал ушами, Ñам и будешь иÑправлÑть ошибки! ВмеÑто того чтобы уÑтраивать здеÑÑŒ иÑтерики, организуй лучше разведку и верни женщин и детей на ÐордраÑÑил, а затем начните подготовку верхнего замка Ð´Ð»Ñ Ñвоих нужд. Через две недели в долину придут дроу, и вÑÑ‘ должно быть готово к их раÑÑелению в нижнем замке. – Дроу будут жить на ÐордраÑÑиле? Ðо Ñто же против вÑех наших законов, так нельзÑ! – возмутилÑÑ Ð›Ð°ÑÑ€. – Ðе делай удивлённые глаза. Раньше дроу вÑегда жили на Дереве Жизни, Ñто поÑле войны магов молодой ÐордраÑÑил доÑталÑÑ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼, а дроу получали ÑликÑир жизни только потому, что вы без них не могли обойтиÑÑŒ. Так больше продолжатьÑÑ Ð½Ðµ может, потому что Ñто приведёт к гибели обоих народов. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пререкатьÑÑ, поÑтому иди выполнÑть Ñвой долг, а Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ на пару недель к бункеру. Закончив на Ñтом разговор Ñ Ð›Ð°Ñром, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из его кабинета и направилÑÑ Ðº подъёмнику. Я понимал, что разговор Ñ ÐºÐ½Ñзем не получилÑÑ, и не был полноÑтью уверен, что гвельф Ñтанет выполнÑть мои приказы, но в Ñтот момент Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° удерживал ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках и мог натворить много бед. Взлет прошёл как по нотам, а через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ дельтаплан уже подруливал к берегу озера в Горном убежище. Я вытащил аппарат на берег и пошёл разыÑкивать брата. Глава 15 Любовный капкан Сразу поÑле прилёта в Горное убежище на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ куча неотложных дел, которые не терпели отлагательÑтва, и только к вечеру Ñ Ñумел разрулить оÑновные проблемы. ПоÑещение лазарета и Ñовещание Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ хуманов и гвельфов отнÑло много времени, и вÑкоре мне Ñтало понÑтно, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ из долины не удаÑÑ‚ÑÑ. Ðа данный момент одной из оÑновных задач ÑвлÑлиÑÑŒ уÑиление обороны долины и разведка. Ð”Ð»Ñ ÐµÑ‘ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ требовалоÑÑŒ как можно быÑтрей переброÑить тёмных Ñльфов к ÐордраÑÑилу, однако бункер тоже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтавлÑть без прикрытиÑ. Ð’ отÑутÑтвие ЛаÑра гвельфами возле воÑточного прохода в долину командовал Ðрнил, который был обÑзан мне жизнью, и поÑтому извеÑтие о переÑелении тёмных Ñльфов в долину ÐордраÑÑила было вÑтречено отноÑительно Ñпокойно. Правда, оÑобой радоÑти на лицах перворождённых мне заметить не удалоÑÑŒ, но Ñто ÑвлÑлоÑÑŒ уже их проблемой. Ðа Ñовете Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» много новых лиц и раÑÑпроÑил Ингура и Ðрнила о потерÑÑ… Ñреди командиров. Война вÑегда забирает лучших, так произошло и в Ñтом Ñлучае. Ингур доложил, что погибли мои охранники ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð¸ Курт, которые вÑегда надёжно прикрывали мне Ñпину, и нет веÑтей от Дарта, пропавшего Ñо Ñвоими бойцами в Кайтоне. Так же умер от ран Мор – один из «проклÑтых», не доживший до моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ЧинÑу. Среди гвельфов тоже оказалоÑÑŒ мало знакомых лиц, но Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ðµ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑложилиÑÑŒ, однако и Ñти потери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно раÑÑтроили. Ознакомив подчинённых Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на ближайшее времÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ðолану Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом из тридцати воинов форÑированным маршем выдвигатьÑÑ Ðº бункеру и отправил его готовить людей к походу. Ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð» на различные вопроÑÑ‹, но, когда Ñтал тонуть в мелочовке, завершил Ñовещание, резонно решив, что командиры и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚ÑÑ, кому ковать лошадей или вырезать из трупов наконечники Ð´Ð»Ñ Ñтрел. РаÑпуÑтив Ñовет, Ñ Ð²ÑÑ‘-таки решилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ о делах Ñемейных. Разговор оказалÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼, и мы заÑиделиÑÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ допоздна, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½ за кувшином трофейное вино, однако напитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ никак не удавалоÑÑŒ. С момента катаÑтрофы на Таноле Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно жил в образе Великого Ингара, который твёрд, как камень, и могуч, как полубог, а полубогу неÑвойÑтвенны человечеÑкие Ñмоции. Долго находитьÑÑ Ð² Ñтом образе было невозможно, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно прорвало. Вино медленно делало Ñвою работу, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾Ðµ напрÑжение, и Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð» душевные раны перед единÑтвенным родным мне человеком. Я не напрашивалÑÑ Ð½Ð° ÑочувÑтвие и не требовал Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоих проблем, мне проÑто нужно было выговоритьÑÑ. Ингур оказалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим мужчиной и не ÑÑŽÑюкал, Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, а главное, не поддакивал невпопад, как Ñто обычно бывает, когда ты изливаешь душу поÑтороннему человеку. Брат проÑто Ñлушал и только качал головой, понÑв, какие беды обрушилаÑÑŒ на менÑ. За Ñтолом нам приÑлуживали Лаура Ñо Ñвоей матерью Ðлатой, которой так и не удалоÑÑŒ побороть Ñтрах выÑоты и поÑелитьÑÑ Ð² кнÑжеÑких покоÑÑ…. ПоÑле очередной неудачной попытки поднÑтьÑÑ Ð½Ð° ÐордраÑÑил и поÑледовавшим за Ñтим обмороком Ðлата была отпущена Виканой в Горное убежище к дочери. Возможно, еÑли бы не Ñто обÑтоÑтельÑтво, то Ðлата не допуÑтила бы опаÑного Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий и оградила Викану от пагубного влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½ или, по крайней мере, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла тревогу, но Ñудьба раÑпорÑдилаÑÑŒ по-другому. У женщины хватило ума и такта не лезть в мужÑкой разговор Ñо Ñвоими комментариÑми, а также удержать от Ñтого Ñвою не в меру Ñмоциональную дочь. Лаура уÑердно помогала матери, молча менÑла поÑуду и накладывала в тарелки закуÑку, изредка Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñ‚Ñжёлых моментов моего раÑÑказа. Ð’ конце концов она раÑплакалаÑÑŒ и убежала из комнаты, взвалив заботу о двух пьÑных мужиках на плечи матери. – Вот такие дела, брат. Может быть, ты мне подÑкажешь, что теперь делать? – закончил Ñ Ñвою повеÑть, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ бокал вина. Ингур, немного ÑмутившиÑÑŒ, неÑколько Ñекунд помолчал и ответил: – Ингар, Ñ Ð½Ðµ знаю, как бы поÑтупил на твоём меÑте. Мне ещё не доводилоÑÑŒ попадать в подобную Ñитуацию, и не дай бог оказатьÑÑ Ð½Ð° твоём меÑте. ПоÑтому толку от моих Ñоветов мало, но отец мне говорил, что нет безвыходных Ñитуаций и еÑли не знаешь, как поÑтупить, то не пори горÑчку, а дай обÑтановке проÑÑнитьÑÑ. ЕÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл, то многое в Ñтой иÑтории тебе Ñамому не ÑÑно. Я думаю, не Ñледует принимать Ñкоропалительных решений, о которых ты будешь потом жалеть. Ты мой брат, и мы одно целое, и поÑтому можешь не беÑпокоитьÑÑ Ð¾ СтаÑике и ДÑе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ лучше улететь в бункер и занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, а Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоим каналам разузнаю, что произошло на Ñамом деле. Брат, почти вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ прошла Ñреди гвельфов, и Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð² ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°. Ð’ наркотичеÑком опьÑнении перворождённые творÑÑ‚ такие вещи, что в человечеÑкой голове и помеÑтитьÑÑ Ð½Ðµ могут. Гвельфы от природы очень телеÑно краÑивы и не ÑтеÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñвоей наготы. Женщины и мужчины чаÑто поÑещают общеÑтвенные купальни, как говоритÑÑ, «чтобы ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ и других поÑмотреть». Правда, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶Ð½ÐµÐ¹ гвельфийки принимать голого мужчину в Ñвоей ванне Ñвный перебор. БеÑеда Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ за жизнь поÑтепенно перероÑла в банальную пьÑнку, не принёÑшую облегчениÑ. Ингур заÑнул прÑмо за Ñтолом, положив голову на руки, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» выйти на воздух, чтобы оÑвежитьÑÑ. Однако вино, которое мы пили как воду, ударило в ноги. ÐœÐµÐ½Ñ Ñильно болтануло, и Великий Ингар вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñтоловой в прихожую, где его подхватила под руки Лаура. Что произошло дальше, покрыто мраком. ОчнулÑÑ Ð²Ð°Ñˆ покорный Ñлуга только на Ñледующее утро от Ñтрашной жажды, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ головой и дрожащими руками. С трудом открыв глаза, Ñ Ð¾ÑмотрелÑÑ Ð¸ увидел ÑидÑщую у окна Лауру. Девушка заметила, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ, и ÑпроÑила: – Ожил, пьÑница неÑчаÑтный? – Цыц, малÑвка! ПринеÑи лучше воды, а то Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ñƒ от жажды! – зло ответил Ñ. – Ðа Ñтоле Ñтоит кружка Ñ Ð½Ð°Ñтойкой от похмельÑ, мама Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ приготовила. Ты лучше её выпей, тебе и Ñтанет легче. Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð±Ñ‹ вам Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ ни капли воды не дала, чтобы вы подольше помучилиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ вчера напилиÑÑŒ как Ñвиньи, Ñмотреть тошно! – Ингур где? – Он в Ñтоловой Ñпит. Ты хоть и пьÑный, но Ñюда Ñвоими ногами дошёл, а твой братик так и заÑнул за Ñтолом. Мы хотели его тоже Ñюда притащить, но такого Ð±ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ даже из-за Ñтола вытащить Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ, так и положили его на пол, только подушку подÑунули под голову и одеÑлом укрыли. ÐаÑтойка Ðлаты за неÑколько минут облегчила головную боль, да и жажда почти утихла. Получив возможноÑть хоть что-то Ñоображать, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ занÑлÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñткои организма от поÑледÑтвии вчерашних поÑиделок. Через полчаÑа моё ÑамочувÑтвие пришло в отноÑительную норму, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² детÑкую комнату, чтобы поÑмотреть на СтаÑика и ДÑÑŽ. Однако ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² детÑкую не пуÑтила на том оÑновании, что от их папаши разит перегаром, и мне пришлоÑÑŒ отправитьÑÑ Ðº дельтаплану, так и не повидав детей. ПоÑле беглого предполётного оÑмотра Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл аппарат в воздух и, быÑтро набрав выÑоту, вылетел за пределы магичеÑкого купола долины. Главной задачей на данный момент ÑвлÑлаÑÑŒ разведка окреÑтноÑтей долины. ОÑновные Ñилы противника мне удалоÑÑŒ уничтожить у воÑточного прохода и на тропе через болото, но недобитые чинÑу разбежалиÑÑŒ по окреÑтноÑÑ‚Ñм и могли ÑобратьÑÑ Ð² крупные отрÑды. Ð›ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¹ по периметру долины, Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñканировал зелёное море под крылом дельтаплана, но мне удалоÑÑŒ обнаружить только неÑколько небольших групп человечеÑких аур, которые не предÑтавлÑли Ñерьёзной угрозы. Похоже, выжившие воины чинÑу поÑтаралиÑÑŒ убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от меÑта разгрома Ñвоих войÑк, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтраивало. Ðедалеко от ведущего в долину Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» Ñлабые ауры небольшого отрÑда дроу. Сигнал был наÑтолько Ñлаб, что мне пришлоÑÑŒ ÑнизитьÑÑ Ð¸ Ñделать над леÑом пару дополнительных кругов. Ðльфы Ñвно пыталиÑÑŒ Ñкрыть ауры Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии, но Ñ Ð²ÑÑ‘-таки Ñумел их обнаружить. ÐœÐµÐ½Ñ Ñта находка очень удивила, но обычный взглÑд Ñквозь кроны деревьев проникнуть не мог, и мне пришлоÑÑŒ отложить Ñту загадку на будущее. УбедившиÑÑŒ, что больших Ñил противника в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… долины нет, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» на Ñевер и через три чаÑа, Ñделав пару кругов над поÑёлком, поÑадил дельтаплан на озеро возле бункера. Пока Ñ Ñажал дельтаплан на воду и выруливал к ÑтоÑнке, на берегу поÑвилаÑÑŒ группа вÑтречающих во главе Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼. Седого Ñльфа Ñопровождали три воина, которые помогли мне вытащить дракона на берег и Ñразу взÑли под охрану. ВмеÑте Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸ вÑтречать: поÑол гвельфов в ЧинÑу Ðлиндар, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель и конечно же Ðланриль. Ð’Ñе приÑутÑтвующие были иÑкренне рады моему возвращению, а Ðланриль Ñразу повиÑла у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее, Ñловно Ñ Ð±Ñ‹Ð» её законным мужем или женихом. Ðто обÑтоÑтельÑтво резануло ножом по Ñердцу, и наÑтроение Ñразу иÑпортилоÑÑŒ, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ подавать виду, что мне такое обращение неприÑтно. ПоÑле бурных объÑтий и похлопываний друг друга по плечам мы отправилиÑÑŒ в поÑёлок. Я решил не откладывать дела в долгий Ñщик и Ñразу уÑтроил Ñовещание, на котором раÑÑказал об оÑаде долины ÐордраÑÑила и огромных потерÑÑ… Ñреди гвельфов и хуманов. РаÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾ неудачах в личной жизни Ñ Ð½Ðµ Ñтал, резонно полагаÑ, что Ñто не каÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñторонних, а Ñлухи Ñо временем и так дойдут до любопытных. По моим раÑчётам, отрÑд Ðолана подойдёт к бункеру через пÑть дней, а к Ñтому моменту дроу должны быть готовы к выходу из поÑёлка. Отдав приказ готовитьÑÑ Ðº походу, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² бункер, чтобы проверить, вÑÑ‘ ли там в порÑдке. За мной тут же увÑзалаÑÑŒ Ðланриль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑлаÑÑŒ от любопытÑтва, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, что находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ подземного комплекÑа. Я раÑÑпроÑил девушку о ÑоÑтоÑнии Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñвоих бывших пациентов и о том, как идёт заживление ран Ðкаира. ПринцеÑÑа ответила, что вÑÑ‘ хорошо и оÑобых проблем нет. Ð’Ñ‹Ñлушав доклад Ðланриль, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» её обратно в поÑёлок, ÑоÑлавшиÑÑŒ на то, что мне будет некогда Ñледить за ней в бункере, а Ñто чревато многими опаÑноÑÑ‚Ñми. ПринцеÑÑа обиженно надула губы, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» показать ей бункер, когда мне удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами. Ðа моё ÑчаÑтье, она долго дутьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала и повернула обратно к поÑёлку, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» шагу, чтобы как можно быÑтрее добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей цели. Парлан и БаÑард неÑли Ñлужбу бдительно и заметили ÑадÑщийÑÑ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½, поÑтому ждали моего поÑвлениÑ. Как только Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к бункеру, ворота Ñразу открылиÑÑŒ, впуÑтив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ шлюза. Ð’Ñ‹Ñлушав доклад о проиÑшеÑтвиÑÑ…, а точнее, об их отÑутÑтвии, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» воинам отвезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº зарытому в леÑу неиÑправному баркуду. Парлан выгнал из шлюза одного из механичеÑких монÑтров, а мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом погрузили на него контейнер Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñженным камнем Силы, топор и две лопаты. Дорога занÑла меньше чаÑа, и мы оÑтановилиÑÑŒ на заÑыпанном камнÑми Ñклоне холма. Обнаружить тайник, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ его ÑущеÑтвовании, было абÑолютно невозможно, и Ñ Ð½Ðµ Ñразу понÑл, что мы уже на меÑте. Хуманы Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ помощью откопали вход в Ñму, поÑле чего Ñ ÑпуÑтилÑÑ Ð¸ приÑтупил к ремонту. Ð’ Ñлектротехнике еÑть только две оÑновные неиÑправноÑти: Ñто когда еÑть контакт, где его не должно быть, или нет контакта, где он нужен. Ðичего Ñерьёзного Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ механизмом не произошло, поÑтому уÑтранение поломки занÑло вÑего неÑколько минут. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñ€ÐºÑƒÐ´Ð° в чувÑтво мне потребовалоÑÑŒ вÑего лишь зачиÑтить контактную группу в блоке предохранителей, поÑле чего механичеÑкий монÑтр заработал как новый. ЗапаÑа Ñнергии в магичеÑком аккумулÑторе оÑтавалоÑÑŒ доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº бункеру, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» его не менÑть на запаÑной. Ð’ бункер мы вернулиÑÑŒ уже на двух баркудах, а поÑле обеда занÑлиÑÑŒ подготовкой к поÑтройке двух новых дельтапланов. ВремÑ, когда ты занÑÑ‚ работой, а не Ñтрадаешь бездельем, летит незаметно, и дни ÑпреÑÑовалиÑÑŒ в чаÑÑ‹, а чаÑÑ‹ в минуты. КаркаÑÑ‹ обоих аппаратов мы Ñобрали за четверо Ñуток практичеÑки непрерывной работы. Чертежи и шаблоны Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÐµÐ¹ были заготовлены мной заранее, поÑтому нам оÑтавалоÑÑŒ только Ñкомплектовать необходимые материалы и разрезать их на заготовки. Ð’ маÑтерÑких бункера имелÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтаночный парк, а конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð° была уже хорошо отработана, что значительно уÑкорило и упроÑтило работу. Труднее вÑего было выгнать помощников из маÑтерÑкой отдыхать, чтобы ночью выточить детали на Ñтанках, не отвлекаÑÑÑŒ на вопроÑÑ‹, которыми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ Парлан и БаÑард. Работа над дельтапланами Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтала наÑтоÑщим наркотиком, который отвлекал от Ñ‚Ñжёлых дум и переживаний. ПоÑледний год Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки непрерывно воевал, ежедневно риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² и Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²ÑÑ‘ вокруг ÑебÑ, а теперь мне удалоÑÑŒ занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно любимым делом, которое приноÑило моральное удовлетворение. Чтобы дать отдохнуть голове, забитой техничеÑкими выкладками и раÑчётами, мы Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ чаÑто наведывалиÑÑŒ в поÑёлок, чтобы запаÑтиÑÑŒ едой и проконтролировать, как продвигаютÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обшивки крыла и поплавков Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð². Дроу оказалиÑÑŒ прекраÑными маÑтерами по дереву, и поплавки у них получилиÑÑŒ на заглÑденье, Ñловно их изготовили на фабрике Ñлитной мебели. Ðльфийки тоже не отÑтавали от Ñвоих мужчин и выполнÑли Ñвою работу Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ иÑкуÑÑтвом и качеÑтвом. К иÑходу шеÑтых Ñуток оÑновные работы были закончены, нам оÑталоÑÑŒ только уÑтановить двигатели и метатели на готовые аппараты, а затем иÑпытать их в деле. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ подавить в Ñебе зуд нетерпениÑ, и Ñ Ð² приказном порÑдке отправил вÑех Ñпать, чтобы наутро Ñо Ñвежей головой перепроверить Ñделанную работу. Однако выÑпатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не удалоÑÑŒ, потому что приÑкакал гонец из поÑёлка Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтием, что пришел отрÑд Ðолана. Я тут же оÑедлал баркуда и отправилÑÑ Ð½Ð° нём в поÑелок. К утру хуманы заменили дроу на Ñторожевых поÑтах и взÑли под охрану вÑе оборонительные ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñёлка, поÑле чего дроу начали формировать караван и грузить телеги припаÑами. Тридцати воинов Ðолана Ñвно не хватало Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ обороны поÑёлка, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не отправлÑть вÑех дроу в долину ÐордраÑÑила, а оÑтавить отрÑд из двадцати воинов, чтобы быть уверенным в надёжной защите бункера. Командиром Ñтого отрÑда Милорн назначил брата Ðланриль Ðлдара, а принцеÑÑа, воÑпользовавшиÑÑŒ Ñтим, тоже оÑталаÑÑŒ в поÑёлке. ЧаÑам к деÑÑти Ñборы закончилиÑÑŒ, и караван отправилÑÑ Ð² путь. Я пообещал Милорну регулÑрно проводить разведку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° и отправил вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ двух воинов Ðолана в качеÑтве проводников. Ð’ поÑёлке закипела Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ и поÑвилиÑÑŒ новые проблемы. Поначалу хуманы отнеÑлиÑÑŒ к новым Ñоюзникам Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ подозрением, потому что дроу веками воевали на Ñтороне чинÑу и о жеÑтокоÑти тёмных Ñльфов ходили легенды. Чтобы ÑнÑть возникшие опаÑениÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Милорну и Ðолану выÑтавлÑть Ñмешанные дозоры из дроу и хуманов, чтобы ÑовмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñлужба объединила бойцов. Со временем воины перезнакомилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, и напрÑжение поÑтепенно Ñпало. Мне даже показалоÑÑŒ, что хуманы отнеÑлиÑÑŒ к тёмным Ñльфам Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ доверием, чем к гвельфам, а Ðолан и Ðлдар Ñтали закадычными друзьÑми. Караван дроу добиралÑÑ Ð´Ð¾ долины ÐордраÑÑила почти две недели. Я через день летал на разведку, но кроме неÑкольких мелких Ñтычек Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ афров никаких проблем на пути каравана не вÑтретилоÑÑŒ. Дроу легко раÑправилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и даже вырезали охотничий поÑёлок на берегу Ðигера, Ñделав ночную вылазку. Через двое Ñуток поÑле ухода каравана Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ñлетал к брату в Горное убежище, а заодно навеÑтил и ЛаÑра, который развернул бурную деÑтельноÑть по поиÑкам организаторов оргии в покоÑÑ… Виканы. У кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ первые результаты раÑÑледованиÑ, и он попыталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ доложить о проделанной работе, но Ñ Ð½Ðµ Ñтал его выÑлушивать, а только раÑÑпроÑил о ÑамочувÑтвии жены и предупредил о том, что караван дроу уже вышел из бункера. ЛаÑÑ€ раÑÑказал мне, что Викана начала избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ наркотичеÑкой завиÑимоÑти, но процеÑÑ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ очень Ñ‚Ñжело. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, она через неделю намереваетÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить детей в Горном убежище. Такой раÑклад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивал, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» кнÑзю дождатьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прихода каравана дроу. ЛаÑÑ€, выÑлушав приказ, заÑвил, что Ñам не Ñможет удержать кнÑгиню, и попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Чтобы предупредить бунт Виканы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка не поÑлушаетÑÑ Ð›Ð°Ñра, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² её покои и лично уведомил о Ñвоём решении. БеÑеда, начавшаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ мирно, перероÑла в Ñкандал, едва не дошедший до рукоприкладÑтва, но в разборки вмешалÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‡, занÑвший мою Ñторону, поÑле чего Викана умерила Ñвой пыл, но уÑтроила форменную иÑтерику. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ разозлило, и Ñ, наорав на бывшую жену, покинул кнÑжеÑкие покои в раÑÑтроенных чувÑтвах. ПоÑле Ñтычки Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ разговора Ñ Ð›Ð°Ñром у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто надавал кнÑзю «ценных указаний», проигнорировав его возражениÑ, и улетел из долины. Помимо Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ… проблем в Ñемейной жизни, на первый план вышла забота о безопаÑноÑти окреÑтноÑтей долины ÐордраÑÑила. ЧинÑу поÑле разгрома их войÑк ÑнÑли оÑаду, но Ñто не означало, что они не попытаютÑÑ Ð²Ð·Ñть реванш за поражение. ЛаÑÑ€ выÑлал мобильные патрули на оÑобо угрожаемые направлениÑ, но они были малочиÑленны и не могли оказать Ñерьёзного ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ вторжению, а занималиÑÑŒ только разведкой и отловом мелких групп противника. ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ðµ задача ÑоÑтоÑла в том, чтобы прикрывать Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° Ñти патрули и в Ñлучае поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ… отрÑдов противника уничтожать их штурмовыми ударами. Конечно, вÑÑ‘ Ñто были полумеры, и угроза нового штурма не иÑчезла, но на большее у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хватало Ñил. Ð’ душе кипела Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° на императора Сы Шао-кана, однако пришлоÑÑŒ отложить удар Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¾ лучших времен. Чтобы иметь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ какую-то гарантию безопаÑноÑти, Ñ Ð²Ð·Ñл за правило при каждом полёте из бункера в долину и обратно проводить воздушную разведку. Так Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил и на Ñтот раз, облетев вокруг защитного купола долины, ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти магией. Противника мне обнаружить не удалоÑÑŒ, но длительный перелёт Ñильно измотал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑки и морально. ПоÑтому, возвращаÑÑÑŒ в бункер, Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ избежал катаÑтрофы, когда потерÑл ориентировку в тумане и едва не врезалÑÑ Ð² Ñкалу. К ÑчаÑтью, вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ благополучно, и мне удалоÑÑŒ завершить полёт без оÑложнений. Скандал Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ отдавалÑÑ Ð² душе Ñ‚Ñнущей болью, Ñнова разбередив Ñтарые раны. Я корил ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° неÑдержанноÑть и Ñказанные в запале грубые Ñлова, но вернуть их назад было невозможно. Ðичего более умного, чем в очередной раз напитьÑÑ, мне в голову не пришло, за что ваш покорный Ñлуга поÑле поплатилÑÑ. ПьÑнÑтвовал Ñ Ð² бункере в гордом одиночеÑтве, при Ñтом Великий Ингар громко орал и буÑнил, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ. Ðаблюдавшие за моими выкрутаÑами «проклÑтые» иÑпугалиÑÑŒ за душевное здоровье Ñвоего кнÑÐ·Ñ Ð¸ по-быÑтрому ÑгонÑли на баркуде за Ðланриль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° медициной в поÑёлке. К тому моменту, когда приехала принцеÑÑа, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑновательно набралÑÑ Ð¸ из буйной Ñтадии опьÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÑ‘Ð» к процедуре жалоÑтливых Ñтенаний о Ñвоей горькой Ñудьбе. Ðланриль заÑтала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз в Ñтот неудачный момент, и Ñ Ñ Ð¿ÑŒÑных глаз выложил ей вÑÑ‘, что произошло между мной и Виканой. Я излил девушке Ñвою пьÑную душу и, кажетÑÑ, даже заплакал от избытка чувÑтв. ПринцеÑÑа прониклаÑÑŒ моими переживаниÑми, в результате чего неÑчаÑтного Ингара немедленно пожалели. ПроцеÑÑ ÑоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ неÑчаÑтьÑм поÑтепенно перешёл из вертикального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² горизонтальное и занÑл практичеÑки вÑÑŽ ночь. К Ñвоему ужаÑу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ абÑолютно голый и в объÑтиÑÑ… обнаженной Ðланриль. Девушка Ñладко поÑапывала на моей груди, а Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пошевелитьÑÑ, оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледней Ñволочью и негодÑем. Обычно человек поÑле пьÑнки мало что помнит, но Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть уÑлужливо предоÑтавила мне краÑочные картины моего грехопадениÑ. ПоÑле вынужденного многомеÑÑчного Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° наивной девушке по полной программе, решив в пьÑном угаре отомÑтить таким ÑпоÑобом Викане за измену. Похоже, вчера Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дебилизма, потому что вытворÑл Ñ Ðланриль такое, о чем и вÑпомнить-то было Ñтыдно. Как только Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° вÑÑ‘ Ñто терпела и не прибила окончательно раÑпоÑÑавшегоÑÑ Ð°Ð»ÐºÐ°ÑˆÐ°? Я лежал и боÑлÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дышать, чтобы не разбудить Ðланриль и хоть как-то оттÑнуть момент неминуемой раÑплаты. Однако ожидание продлилоÑÑŒ ÑовÑем недолго, и Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом почувÑтвовал, как проÑыпаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, а затем уÑлышал её голоÑ: – Любимый, ты проÑнулÑÑ? – Да, – прохрипел Ñ Ð² ответ. – Ты знаешь, мне даже в мечтах не грезилоÑÑŒ, что так хорошо бывает Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹! ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑŽ трÑÑло от наÑлаждениÑ, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошла! Любимый, Ñ Ñ‚Ð°Ðº благодарна тебе за Ñту ночь! ПоÑле Ñтих Ñлов, Ñказанных принцеÑÑой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выпал в оÑадок и только промычал в ответ что-то нечленораздельное, однако мои Ñтранный ответ не оÑтановил Ðланриль. Выгнув Ñпину, как объевшаÑÑÑ Ñметаны кошка, принцеÑÑа полноÑтью отброÑила Ñвою природную ÑтеÑнительноÑть и продолжила: – Ингар, ты знаешь, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ боÑлаÑÑŒ нашей Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ близоÑти. ПоÑле того, что Ñо мной Ñотворил «проклÑтый» полукровка, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº отношениÑм между мужчиной и женщиной. Я Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва читала книги о любви и даже подÑматривала в глазок из потайного коридора за тем, как занимаетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ приÑлуга. Ðаши мужчины изнежены и холодны, они ÑтараютÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ от близоÑти Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ утончённое чувÑтвенное наÑлаждение, уделÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ только Ñвоим ощущениÑм. Они занимаютÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, Ñловно пьют дорогое вино на званом обеде у императора, маленькими глотками, боÑÑÑŒ раÑплеÑкать даже каплю. Ðто вÑÑ‘, конечно, краÑиво и изыÑканно, но в такой любви нет обжигающей душу ÑтраÑти, а чувÑтва женщины уходÑÑ‚ на второй план. Многим из ÑльфийÑких женщин хочетÑÑ ÑтраÑтной любви. Они мечтают Ñгореть в пламени наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пытаютÑÑ Ñ€Ð°Ñшевелить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоего мужчину различными ÑликÑирами, а порой даже ÑльфийÑкой пылью. Ты предÑтавить Ñебе не можешь, как Ñ Ñтрадала, когда превратилаÑÑŒ из девочки в девушку и ÑротичеÑкие Ñны начали терзать мою душу почти каждую ночь. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ и безуÑпешно лечили, поÑтому мне практичеÑки вÑÑ‘ извеÑтно о Ñтроении женÑкого организма, но только Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ помощью Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° возможноÑть интимной близоÑти Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Конечно, детей пока у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не может, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñовершила чудо, и процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ организма идёт очень быÑтро. Вчера, когда Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в твоих объÑтиÑÑ…, иÑпугалаÑÑŒ, что не получу того, о чём мечтала и видела в Ñвоих Ñнах, и разочаруюÑÑŒ в ожиданиÑÑ…, но ты подарил мне такое наÑлаждение, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор кружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° и Ñ Ð½Ðµ могу контролировать Ñвои чувÑтва. Ты наброÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñловно голодный зорг на добычу, и Ñ Ð½Ð° мгновение иÑпугалаÑÑŒ, что твои руки разорвут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чаÑти. Твоё тело как будто было Ñделано из раÑплавленной Ñтали, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñта Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть течёт под твоей кожей. Мне Ñтало Ñтрашно и приÑтно одновременно, а потом Ñ Ñловно утонула в огненном вихре ÑтраÑти и побывала в раю! Ингар, еÑли в твоём мире вÑе мужчины такие ÑтраÑтные, то вашим женщинам неÑказанно повезло! Скажи мне, ваши женщины такие же темпераментные, как и мужчины? Я обалдел, выÑлушав Ñту тираду, и на Ñекунду предÑтавил Ñебе нашего ÑтраÑтного мужчину, который в воÑьми ÑлучаÑÑ… из деÑÑти предпочтёт хорошую выпивку ÑтраÑтной ночи Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, и невольно улыбнулÑÑ. – Ингар, почему ты так хитро улыбаешьÑÑ, Ñ Ñказала что-то не то? – Да нет, вÑÑ‘ в порÑдке, – ответил Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñложно, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ разговор на Ñту Ñкользкую тему. – Я не понимаю Викану, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° тебе гвельфа. Она должна была вцепитьÑÑ Ð² тебÑ, как кошка, а не иÑкать утех на Ñтороне! – продолжила Ñвой монолог принцеÑÑа. – Ðланриль, не нужно так говорить о Викане. Ð’ том, что произошло в её покоÑÑ…, много неÑÑного, и, возможно, её вина не так велика. Давай оÑтавим Ñту неприÑтную Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ñƒ, – заÑтупилÑÑ Ñ Ð·Ð° бывшую жену. Ðланриль отÑтранилаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñела на кровати. Её огромные глаза метали молнии, а раÑтрёпанные волоÑÑ‹ Ñпадали на обнажённую грудь, Ñловно змеи у Медузы горгоны. Ð’ Ñто мгновение она была безумно краÑива в Ñвоей ÑроÑти, но Ñта ÑроÑть была направлена на менÑ, и Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтрухнул, что дело может дойти до рукоприкладÑтва. Чтобы уÑпокоить разъÑрённую девушку, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÐµÑ‘ обнÑть, но Ñразу получил локтем в бок. Удара Ñ Ð½Ðµ ожидал и задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ боли, а затем очутилÑÑ Ð½Ð° полу, Ñброшенный Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ пинком прелеÑтной ножки. – ÐегодÑй! Да как ты Ñмеешь заÑтупатьÑÑ Ð·Ð° Ñту гвельфийку! Ты провёл ночь Ñо мной, а думаешь о Викане! ПризнайÑÑ, мерзавец, ты любишь её? – закричала Ðланриль, ÑÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Я понÑл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ бить, и в душе закипела Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° на веÑÑŒ мир. Ð’ долю Ñекунды Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° ногах и как нашкодившую кошку швырнул на кровать броÑившуюÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑу. Ð’ голове помутилоÑÑŒ, и Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñ€Ð°Ð»: – УшаÑтые, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтали Ñо Ñвоей любовью! Чего вам вÑем от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? Я не Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñга, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ шпынÑть любой, кому захочетÑÑ! Ðашли Ñебе быка-производителÑ, а на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ наплевать. Я не продаюÑÑŒ и не покупаюÑÑŒ за ночные лаÑки ÑльфийÑких краÑавиц. Мне надоели ваши лживые клÑтвы в вечной любви и Ñказки о божеÑтвенном наÑлаждении, которое вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. Я лучше займуÑÑŒ любовью Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитуткой, чем лÑгу в поÑтель Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из ваÑ! ОдевайÑÑ Ð¸ уматывай в поÑёлок к брату! Ðланриль рыдала на кровати, ÑвернувшиÑÑŒ калачиком, пуÑтив в ход главное женÑкое оружие – Ñлёзы. Ðо мне впервые в жизни было наплевать на женÑкие Ñлёзы и ÑтенаниÑ. ЕдинÑтвенное, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», так Ñто того, чтобы Ðланриль как можно Ñкорее уехала из бункера. – Парлан! – заорал Ñ, как Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñирена. – Я здеÑÑŒ, мой кнÑзь! – ответил хуман, через неÑколько Ñекунд вбежавший в комнату. Воин Ñвно обалдел, увидев голого кнÑзÑ, а ещё больше его поразила Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ðланриль, Ñ€Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° кровати. – Выводи баркуда и отвези принцеÑÑу в поÑёлок. Язык держи за зубами, или потерÑешь его вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ЗдеÑÑŒ дело личное, и оно никого не каÑаетÑÑ, кроме Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? – Да, мой кнÑзь, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ нем, как могила! – Ðланриль, одевайÑÑ. Парлан отвезёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² поÑёлок и ÑдаÑÑ‚ на руки брату. ЕÑли у Ðлдара будут ко мне претензии, то он знает, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸, – Ñказал Ñ Ð¸ Ñам начал одеватьÑÑ. До разбушевавшейÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹ наконец-то дошло, во что может вылитьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ любви. Ðланриль иÑпугалаÑÑŒ, что Ðлдар узнает о беÑчеÑтье Ñвоей ÑеÑтры и вызовет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поединок, и в леÑу поÑвитÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ одна ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»ÐºÐ°. Ðта мыÑль поразила девушку, Ñловно молниÑ, и она броÑилаÑÑŒ мне в ноги Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: – Ингар, проÑти менÑ, дуру! УмолÑÑŽ тебÑ, не убивай моего брата, он не виноват, что у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑеÑтра! Ðта Ñцена занÑла бы на любом театральном конкурÑе первое меÑто, но мне было абÑолютно наплевать на вÑе Ñти заморочки, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – убратьÑÑ Ñ Ð“ÐµÐ¾Ð½Ð° куда подальше. Чтобы прекратить иÑтерику принцеÑÑÑ‹, Ñ Ñпокойным голоÑом ответил: – Ðланриль, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ðлдара, но у ваÑ, ушаÑтых, ÑпеÑи немерено, и он обÑзательно вÑтупитÑÑ Ð·Ð° Ñкобы поруганную чеÑть ÑеÑтры. Ðо еÑть ÑпоÑоб на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑечь Ñплетни: Ñто отвезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² долину ÐордраÑÑила, чтобы ты помогла в лечении Виканы. Ты единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ Ñреди Ñльфов, и подозрений твой отъезд не должен вызвать. Покои кнÑгини охранÑÑŽÑ‚ малхуÑÑ‹, и наши Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разборки оÑтанутÑÑ Ð² тайне. – Я никогда не пойду на Ñто! ПринцеÑÑа дроу не будет лечить кнÑгиню гвельфов! – возмущенно заÑвила Ðланриль. – Тогда флаг тебе в руки! Парлан, забирай принцеÑÑу, она немедленно уезжает в поÑёлок к брату, – приказал Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ воину, который ÑтоÑл в дверÑÑ… Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼. – Ðет! – закричала Ðланриль, а затем продолжила тихим голоÑом: – Я ÑоглаÑна на вÑÑ‘, только не убивай брата. – ОÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, пока Ñ Ð½Ðµ переговорю Ñо Ñвоими людьми, чтобы не было лишних Ñплетен, – Ñказал Ñ Ð¸ вышел из комнаты. Второго ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… разборок Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой долго иÑкать не пришлоÑÑŒ. БаÑард ÑтоÑл за поворотом коридора, где ожидал Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð° Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми. Ðаш разговор оказалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼, и оба «проклÑтых» прониклиÑÑŒ ÑерьёзноÑтью момента. Моё предупреждение о том, что в Ñлучае, еÑли Ñлухи выйдут за пределы бункера, Ñ Ð¸Ñкать виновных не буду, а проÑто порву Ñвидетелей, поÑтавило жирную точку в нашей беÑеде. Через полчаÑа Парлан отвёз Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой в поÑёлок, где мы Ñразу пошли иÑкать брата Ðланриль. К нашему ÑчаÑтью, Ðлдара в поÑёлке не оказалоÑÑŒ, он ушёл Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ отлавливать отрÑд афров, переправившийÑÑ Ð½Ð° наш берег Ðигера. Я уведомил Ðолана, что должен отвезти Ðланриль в долину ÐордраÑÑила Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ…, которым Ñрочно потребовалаÑÑŒ помощь видÑщей, и отправилÑÑ Ðº озеру. Пока Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð» дельтаплан к полёту, принцеÑÑа Ñобрала Ñвои вещи и приÑоединилаÑÑŒ ко мне. ПоÑле того как Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» багаж принцеÑÑÑ‹, Ðланриль уверенно занÑла меÑто в паÑÑажирÑкой кабине, и мы взлетели. Глава 16 Заговор раÑкрыт Полёт в долину ÐордраÑÑила прошёл без проблем и ÑкÑцеÑÑов. Ðланриль вела ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно, и мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ почти не разговаривали, ограничившиÑÑŒ одноÑложными предупреждающими фразами на взлёте и поÑадке. Я поÑадил дельтаплан на ручей у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Жизни. Мы выгрузили вещи Ðланриль и направилиÑÑŒ к подъёмнику. Однако Ñразу поднÑтьÑÑ Ð² крону Дерева нам не удалоÑÑŒ, потому что принцеÑÑа Ñнова ударилаÑÑŒ в иÑтерику, впервые увидев ÐордраÑÑил. Ðланриль Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа ползала на коленÑÑ… под Деревом, произноÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то молитвы и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ корни горючими Ñлезами, и мне пришлоÑÑŒ буквально за шкирку тащить ополоумевшую от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ к подъёмнику. Ðта Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñцена в очередной раз убедила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что женщины живут ÑмоциÑми и мечтами, причём в каком-то Ñвоём оÑобенном мире, зачаÑтую оÑтавлÑÑ Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ ÑмыÑл в Ñтороне. Игорь СтолÑров и Ñам товарищ довольно Ñмоциональный и невыдержанный, но не до такой же Ñтепени, гоÑпода! ЧаÑовой гвельф, узрев кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° в Ñопровождении принцеÑÑÑ‹ дроу, заметалÑÑ, как тигр в клетке, не понимаÑ, что же ему делать, а затем начал хвататьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ за меч. Ваш покорный Ñлуга Ñильно удивилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñти Ñтранные плÑÑки чаÑового, а затем иÑпугалÑÑ, что ушаÑтого хватит кондрашка. ПоÑле моего Ñтрогого окрика гвельф немного оÑтыл и вызвал подъёмник, однако злобно Ñмотрел на принцеÑÑу, Ñловно она у него что-то Ñтырила. Я быÑтро затащил Ðланриль Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ в кабину, и мы начали подниматьÑÑ. Однако на Ñтом мои Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ закончилиÑÑŒ, потому что Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа перемазала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы Ñлезами ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑлюнÑми поцелуев, при Ñтом она неÑла какую-то лаÑковую ахинею о божеÑтвенном провидении и каких-то ÑбывшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑтвах. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð° в поведении девушки поÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тупик, потому что Ðланриль вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто между нами не произошло чудовищного Ñкандала, практичеÑки уничтожившего наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ грозившего Ñмертью её брату. Возможно, Ñто у женщин от любви до ненавиÑти один шаг, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº не могу. СтраÑтные поцелуи принцеÑÑÑ‹ только разозлили менÑ, и Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отодрал от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñшую на моей шее девушку. ПоÑвлÑтьÑÑ Ð² замке кнÑгини гвельфов Ñ Ð²Ð¸ÑÑщей на шее принцеÑÑой дроу ÑвлÑлоÑÑŒ верхом наглоÑти и неприличиÑ, поÑтому Ñ Ð¾Ñтановил подъёмник на полпути, чтобы привеÑти принцеÑÑу в чувÑтво. – Ðемедленно прекрати Ñвои выкрутаÑÑ‹ и приведи ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок! Мы не развлекатьÑÑ ÐµÐ´ÐµÐ¼, а Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ к Великой кнÑгине гвельфов. Светлые и так ÑмотрÑÑ‚ на тебÑ, как на забравшуюÑÑ Ð² дом Ñдовитую змею, а ты повиÑла на шее у законного мужа кнÑгини и мажешь его ÑоплÑми. Мне мÑÑорубки на ÐордраÑÑиле ещё не хватало, в довеÑок ко вÑем проблемам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – зарычал Ñ Ð½Ð° принцеÑÑу. – Ингар, но жена тебе изменила, и ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ больше не живёшь, – удивлённо ответила Ðланриль. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑовÑем мозги вытекли поÑле вчерашней ночи? Об измене Виканы извеÑтно только единицам, мне Ñамому не вÑÑ‘ ещё ÑÑно в Ñтой иÑтории. Так что прикуÑи Ñзык и делай то, что должна делать видÑщаÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтраждущим, а не лезь в дворцовые интриги, которые могут выйти тебе боком. Я должен Ñделать вÑÑ‘, чтобы твой народ жил на ÐордраÑÑиле в любви и ÑоглаÑии Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸, а ты Ñвоим дурацким поведением вÑÑ‘ иÑпортишь! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла? – Да, – ответила девушка и начала лихорадочно приводить Ñвой внешний вид в надлежащее Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹ ÑоÑтоÑние. Мы провиÑели в оÑтановившемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð¸ÐºÐµ минут двадцать, пока Ðланриль прихорашивалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ коÑметички, занимавшие половину ее походной Ñумки, но результат того Ñтоил. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ оÑтановки Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ раÑÑ‚Ñ€Ñ‘Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° Ñнова превратилаÑÑŒ в наÑтоÑщий Цветок ночи, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пожалел о том, что не оÑтавил её в прежнем виде, потому что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота могла оказатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ болезненным ударом по Ñамомнению гвельфов. Как бы то ни было, но нам пора было подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, где, Ñкорее вÑего, уже началаÑÑŒ паника в ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ заÑтрÑвшим подъёмником. Я дернул за рычаг управлениÑ, и кабина, покачнувшиÑÑŒ, медленно поехала вверх, уÑкорÑÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Ðаконец, кабина оÑтановилаÑÑŒ, и мы вышли на площадку перед подъёмником, где Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ñтреча. ДеÑÑть воинов Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутыми луками в руках целилиÑÑŒ мне прÑмо в грудь, а ЛаÑÑ€ готовилÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти удар обнажённым мечом по моей многоÑтрадальной шее. Я Ñделал шаг вперёд и, заÑлонив Ñобой Ðланриль, грозно ÑпроÑил: – По какому поводу Ñтот бардак? ЛаÑÑ€, Ñто что, бунт на корабле, и мне Ñледует поотрывать твоей банде уши? – ОпуÑтить оружие! – крикнул кнÑзь. – Ингар, прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ за такой приём, но чаÑовой внизу поднÑл тревогу и Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то ерунду о нападении ведьмы дроу на ÐордраÑÑил. Мне толком ничего не удалоÑÑŒ понÑть из его Ñтранного доклада. К тому же кабина подъёмника заÑтрÑла, и поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» переÑтраховатьÑÑ. Ðеожиданно из-за моей Ñпины вынырнула принцеÑÑа и, улыбнувшиÑÑŒ Ñвоей обворожительной улыбкой, заÑвила: – КнÑзь, ведьма дроу – Ñто, наверное, Ñ. Однако Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ по приглашению кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, чтобы помочь в лечении Великой кнÑгини и ни на кого пока не нападала. КнÑзь, предÑтавьте менÑ, пожалуйÑта, мне неудобно делать Ñто Ñамой. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñту надменную и одновременно оÑлепительную краÑавицу, гвельфы Ñразу понÑли, что перед ними Ñтоит предÑтавительница правÑщей Ñлиты Геона, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, чтобы влаÑтвовать. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои громкие титулы и званиÑ, Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñилой и жеÑтокоÑтью, поÑтому гвельфы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ до икоты, а Ðланриль вызвала у них иÑкреннее воÑхищение. ПринцеÑÑа подавлÑла окружающих Ñвоим величием, в котором чувÑтвовалаÑÑŒ взлелеÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑтолетиÑми порода. Я и Ñам на мгновение попал под влиÑние чар Ñльфийки, но быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и заговорил: – КнÑзь ЛаÑÑ€, разрешите вам предÑтавить наÑледную принцеÑÑу дроу Ðланриль, верховную видÑщую правÑщих домов, хранительницу Ðмулета магии жизни ÐордраÑÑила и прочаÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ прочаÑ. Я, конечно, Ñильно переврал титулы принцеÑÑÑ‹, но поÑле моих Ñлов глаза у гвельфов полезли на лоб, и они Ñтали оживлённо шептатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. Мои уши ловили обрывки воÑхищённых фраз, которые указывали на то, что Ð¸Ð¼Ñ Ðланриль хорошо знакомо приÑутÑтвующим. Ð’Ñем извеÑтно, что блондинам нравÑÑ‚ÑÑ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ¸, а брюнетам блондинки, так произошло и в Ñтом Ñлучае. Гвельфы – природные ÑÑтеты, и им приелаÑÑŒ краÑота ÑветловолоÑых Ñоплеменниц, а краÑота принцеÑÑÑ‹ дроу была непривычна их взглÑдам, поÑтому результат оказалÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенным. Первым пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð°ÑÑ€, который заÑунул меч в ножны и вихлÑющей походкой придворного шаркуна подошёл к принцеÑÑе. – Ваше ÑиÑтельÑтво, Ñ Ñ€Ð°Ð´ приветÑтвовать у ÑÐµÐ±Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… такую выÑокородную оÑобу, о краÑоте которой на Геоне Ñлагают легенды. Я не доверÑл Ñтим раÑÑказам, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… преувеличением, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ верю уже Ñвоим глазам, которые оÑлепила ваша краÑота. «Ðичего Ñебе заÑвочки! – подумал Ñ. – Ðтот ушаÑтый Ñтарый хрен ещё минуту назад ÑобиралÑÑ Ð¸Ð·Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ на куÑки ведьму дроу, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлюнÑми захлёбываетÑÑ Ð¸ Ñмотрит на принцеÑÑу, как кот на Ñметану». Ðланриль протÑнула гвельфу Ñвою прелеÑтную ручку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¸ Ñказала: – ÐÑ…, оÑтавьте кнÑзь, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу ужаÑно, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² надлежащий вид. Ð’Ñ‹ проÑто льÑтите мне по законам вежливоÑти, как и подобает воÑпитанному Ñльфу. Однако Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° к вам не на бал или званый ужин, а в качеÑтве видÑщей, чтобы помочь в лечении кнÑгини Виканы, поÑтому давайте закончим церемонии и прошу отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº больной. Ðа Ñтом китайÑкие церемонии закончилиÑÑŒ, и Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ к покоÑм кнÑгини. Перед дверью Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретил один из малхуÑов в образе оборотнÑ, который, узнав ХранителÑ, пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðланриль внутрь помещениÑ. ЛаÑÑ€ тоже попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñледом за нами, но оборотень заÑтупил ему дорогу. Чтобы, не обоÑтрÑÑ Ð¾Ð±Ñтановку, выйти из ÑоздавшегоÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ положениÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил ЛаÑра дождатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоём кабинете и подготовить доклад о раÑÑледовании заговора. Гвельф злобно Ñверкнул глазами, но на рожон не полез и ретировалÑÑ Ð² Ñопровождении Ñвоих воинов. За дверью Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидал Палач Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñми, готовыми вÑтупить в бой. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñтоль выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть, и Ñ ÑпроÑил малхуÑа: – Палач, были проблемы Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸? «Ðет, Хранитель, но началаÑÑŒ какаÑ-то Ñуета вокруг покоев кнÑгини. ПоÑтоÑнно находитьÑÑ Ð² образе оборотней малхуÑÑ‹ не могут, к тому же нам нужна пища. ПоÑтому Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ по очереди отправлÑть Ñвоих бойцов к подножию ÐордраÑÑила на охоту и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких Ñил, раÑтрачиваемых на поддержание образа оборотнÑ». – Что за Ñуета началаÑÑŒ вокруг кнÑгини? «Пару раз ЛаÑÑ€ проÑил аудиенции у Виканы, но она не захотела его видеть, и Ñ Ð½Ðµ пуÑтил кнÑÐ·Ñ Ð² покои. Затем гвельфы захотели выÑтавить ÑовмеÑтный поÑÑ‚ у входной двери, но мы прогнали воинов. УÑилилаÑÑŒ Ñлежка за моими чаÑовыми, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» оÑтавлÑть перед дверью только одного малхуÑа, чтобы в Ñлучае штурма не понеÑти больших потерь от внезапного нападениÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что ЛаÑÑ€ хочет отбить кнÑгиню и готовитÑÑ Ðº штурму её покоев, правда прÑмых доказательÑтв у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚Â». – Молодец! Дальше дейÑтвуй в таком же духе. Я привёл к тебе на помощь принцеÑÑу дроу, её зовут Ðланриль. ПринцеÑÑа будет лечить Викану от наркотичеÑкой завиÑимоÑти и руководить фрейлинами. Девушка она ÑлавнаÑ, но Ñледи за ней внимательно, потому что её Ñзык и руки живут отдельно от мозгов, поÑтому она может начудить такого, что потом за Ñто лет не разгребёшь! – Ингар, как ты можешь так говорить обо мне! Я, по-моему, не давала тебе повода так думать! – возмутилаÑÑŒ принцеÑÑа. – Ты забыла, как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ, или мне напомнить? – Ðе нужно, – Ñразу ÑдулаÑÑŒ Ðланриль и опуÑтила глаза. Закончив Ñтот неприÑтный разговор, мы вошли в приёмную, где фрейлины Виканы накрывали Ñтол к обеду. Я предÑтавил гвельфийкам Ðланриль и объÑÑнил её ÑтатуÑ. Фрейлинам Ñвно не понравилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ начальник, но у них не было выбора, оÑобенно поÑле того, как Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» им об их положении. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой «задушевной» беÑеды из Ñпальни вышла Викана, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð¾ ÑпроÑила: – Что здеÑÑŒ проиÑходит и почему шум? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ голова, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸ÑˆÐµ! – ЗдравÑтвуй, Викана, – обратил Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ жены на ÑебÑ. – Ðто Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ шумлю, а твои фрейлины не виноваты. – Чем ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° заÑлужила визит Ñтоль выÑокого гоÑÑ‚Ñ? Или ты прилетел, чтобы заковать Ñвою неверную жену в кандалы? – ехидно ÑпроÑила Викана. – Викана, не дури! Ты прекраÑно знаешь, что Ñ Ð½Ðµ нанеÑу тебе вреда, а то, что Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð» твою Ñвободу, Ñлужит Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ же безопаÑноÑти! Мне пока не вÑÑ‘ ÑÑно, но очень похоже, что вокруг Ð½Ð°Ñ ÑущеÑтвует заговор, первой жертвой которого Ñтала ты. – Кто бы мог подумать? Великий Ингар открыл глаза и начал догадыватьÑÑ, что его жена ни в чём не виновата! – Викана, хватит ёрничать! Даже еÑли ты права на вÑе Ñто процентов, то Ñто не Ñнимает Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñей вины. Я заÑтал Ñвою законную жену в объÑтиÑÑ… голого мужика, что к заговору имеет мало отношениÑ. Мне плохо веритÑÑ, что целью заговора было поиметь мою жену в ванне. Ð’ результате Ñтого проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно чешутÑÑ Ñ€Ð¾Ð³Ð°, и не тебе читать мне мораль. – Какие рога? – удивилаÑÑŒ Викана. – Ð’ моём мире, когда мужу изменÑет жена, говорÑÑ‚, что у него выроÑли рога! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð° такого размера, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в дверь не прохожу! – Ингар, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не изменÑла! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ ÑльфийÑкой пылью, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что вÑÑ‘ проиÑходит во Ñне! – Только почему-то в твоих Ñнах был не любимый Ñупруг, а Ñтот Ñопливый мальчишка! Ты и раньше проÑвлÑла удивительную заботу об Ðнтиле! Ты думаешь, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» Ñлучай в Кайтоне? Мне ещё тогда нужно было каÑтрировать Ñтого ублюдка, но вмешалаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°, а теперь Ñ Ñ€Ð°Ñхлёбываю поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñвоей глупоÑти! – Ðнтил глупый влюблённый мальчишка, и он не заÑлуживал такой ужаÑной Ñмерти! Его доÑтаточно было проÑто отшлёпать, а не ломать ему хребет! Между нами ничего не было! – Я не отшлёпываю тех, кто броÑаетÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, Ñ Ð¸Ñ… убиваю! Мне почему-то кажетÑÑ, что еÑли бы Ñтому щенку удалоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, то ты недолго убивалаÑÑŒ по мне! – Ингар, ты дурак! Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ðнтила было не Ñложнее, чем пришибить муху! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пьÑного ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ðнтилов не убьёт! ОбÑтановка Ñнова начала накалÑтьÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что наш разговор поÑтепенно перераÑтает в очередной Ñкандал. Самое паршивое было в том, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ начал заводитьÑÑ Ð¸ злоба уже подкатила к моему горлу, готовÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Маленький оÑтровок здравого ÑмыÑла кричал о том, что Викана больна и в ней говорит не ненавиÑть или злоба, а её болезнь, но Ñто мне мало помогало. СпаÑло Ñитуацию от разрушительных поÑледÑтвий моего нервного Ñрыва вмешательÑтво Ðланриль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и начала уÑпокаивать, как маленького ребёнка. – Ðто ещё кто такаÑ? – наконец заметила принцеÑÑу Викана. К Ñтому моменту мне уже удалоÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, но раздражение ещё не прошло, и Ñ Ð·Ð»Ð¾ ответил: – Странно, что ты ещё не узнала принцеÑÑу Ðланриль. ЕÑли верить ЛаÑру, о краÑоте принцеÑÑÑ‹ Ñлагают легенды, такие же, как и о тебе! Твои Ñоплеменники едва ÑлюнÑми не захлебнулиÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° неё. КÑтати, она тоже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтала по Ñамое не могу, поÑтому Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вы быÑтро найдёте общий Ñзык. Мне почему-то кажетÑÑ, что ненавиÑть к кнÑзю Ингару Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ и двум краÑоткам будет о чём поговорить, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ коÑти. Проклинайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð½Ðµ в претензии, но она здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñтого. ПринцеÑÑа Ðланриль – видÑщаÑ, а дроу отлично разбираютÑÑ Ð² различных Ñдах и противоÑдиÑÑ…. ÐадеюÑÑŒ, что она поможет тебе избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ пагубных привычек и ты Ñможешь видетьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Ртеперь разрешите откланÑтьÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ» по горло! Как мне показалоÑÑŒ, Викана и Ðланриль уже не Ñлышали концовку моего краÑочного выÑтуплениÑ, а Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывали друг друга. Я оказалÑÑ Ð°Ð±Ñолютно прав, и обе краÑавицы Ñвно были заочно знакомы друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Перед моими глазами проиÑходила Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑль, в которой обе Ñльфийки пыталиÑÑŒ решить Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, кто из них краÑивее. Викана поÑле болезни оказалаÑÑŒ в проигрышном положении, но и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‘ краÑота была оÑлепительной. Ðланриль Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не имела возможноÑти поÑвитьÑÑ Ð² покоÑÑ… кнÑгини при полном параде, но могла поÑпорить Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ на равных. По большому Ñчёту Ñравнивать краÑавиц было беÑÑмыÑленно, потому что они ÑвлÑлиÑÑŒ иÑтинными Ñталонами женÑкой краÑоты, и только Ð²ÐºÑƒÑ Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ решить Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² чью-то пользу. Однако мне было не до конкурÑа «миÑÑ Ð“ÐµÐ¾Ð½Â», проиÑходÑщего перед моими глазами, поÑтому Ñ Ð±Ñ‹Ñтро ретировалÑÑ Ð¸Ð· покоев Виканы. Ð’ прихожей мне пришлоÑÑŒ ненадолго задержатьÑÑ, чтобы дать Палачу короткие инÑтрукции по поводу охраны покоев кнÑгини, поÑле чего Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом выполненного долга отправилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать ЛаÑра. КнÑзь был в Ñвоём кабинете, где обÑуждал Ñ ÐœÐ¸Ñтиром какие-то дела. Стоило мне войти в кабинет, как разговор прекратилÑÑ, и МиÑтир, Ñтавший «Ñерым кардиналом» при кнÑзе гвельфов, мгновенно иÑпарилÑÑ Ð¸Ð· помещениÑ. Я Ñел в креÑло напротив ЛаÑра и Ñказал: – РаÑÑказывай, кнÑзь, о наших Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проблемах, только не грузи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими обидами. Пойми, ЛаÑÑ€, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так башка трещит от забот, и Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ругатьÑÑ. Давай лучше оÑтавим взаимные обиды до хорошей пьÑнки, где ты выÑкажешь мне в лицо вÑÑŽ правду-матку, а затем мы помиримÑÑ. Ðта ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð´Ð° Ñбила боевой наÑтрой кнÑзÑ, которого гвельфийÑÐºÐ°Ñ ÑпеÑÑŒ могла подвигнуть на необдуманные Ñлова и поÑтупки. ЛаÑÑ€ удивлённо поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тоже Ñел в креÑло. ПоÑле некоторого Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ð½ заговорил уÑталым голоÑом: – Ингар, Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не Ñплю Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда увидел, что творилоÑÑŒ в покоÑÑ… Виканы. ЕÑли бы не твой приказ, Ñ Ð²Ñех Ñтих Ñвиней лично прирезал на меÑте, и рука бы не дрогнула. Ðто не потому, что они нанюхалиÑÑŒ ÑльфийÑкой пыли и уÑтроили безобразную оргию, а потому, что много доÑтойных бойцов погибло в боÑÑ… Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, пока Ñти твари тешили Ñвою плоть. Они не проÑто нарушили запрет на ÑльфийÑкую пыль, они в душу мне наплевали! Слава богам, что ты не позволил покарать предателей, и мы Ñ ÐœÐ¸Ñтиром Ñмогли их Ñпокойно допроÑить. Проблем Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ возникло, никто из преÑтупников не отпиралÑÑ, поÑтому картина произошедшего Ñтала Ñразу ÑÑна. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¾ то, что Ñто была уже Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² покоÑÑ… принцеÑÑÑ‹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием Виканы. ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð»Ð° кнÑгиню различными зельÑми, и она во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… двух оргий Ñпала. Организовала Ñти оргии Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ выродка Ðнтила, которого Ñ Ñчитал чуть ли не Ñыном. ЛариÑ, как мальчишку, обвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пальца, и Ñ Ð¿Ð¾ ÑобÑтвенной глупоÑти назначил её Ñтаршей фрейлиной. Ð’ том, что Ñта Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в окружение Виканы, еÑть и Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Ещё на Тароне мы Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ были любовниками, и Ñ ÐµÐ¹ безоговорочно доверÑл. Она входила в Ñвиту мачехи Виканы и хорошо знала придворную жизнь. Другие учаÑтники оргии были вовлечены в Ñтот заговор Ларией. Ðто Ñ ÐµÑ‘ подачи Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ð» от Виканы прежнюю Ñтаршую фрейлину Ðльфию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñильно мешала планам заговорщицы. Ðта тварь подмешивала ÑльфийÑкую пыль в вино и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ðнтила опоила воинов охраны и других фрейлин. ÐльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ очень дорогой и опаÑный наркотик, а вÑе учаÑтники оргии до катаÑтрофы не принадлежали к выÑшему общеÑтву. Раньше они не могли даже мечтать о подобных развлечениÑÑ… потому, что Ñто далеко не каждому по карману. У гвельфов за употребление ÑльфийÑкой пыли полагаетÑÑ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ, но влаÑть имущие вÑегда были выше закона. СелиÑ, мачеха Виканы, почти в открытую предавалаÑÑŒ Ñтому пороку, и ей вÑÑ‘ Ñходило Ñ Ñ€ÑƒÐº. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в ближний круг Великой кнÑгини, и мне кажетÑÑ, что она тоже учаÑтвовала в оргиÑÑ… Селии и ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ оÑталаÑÑŒ у неё ещё Ñ Ñ‚ÐµÑ… времён. Ты запретил применÑть к заговорщикам физичеÑкие меры воздейÑтвиÑ, и мне не удалоÑÑŒ получить от Ларин ответы на многие вопроÑÑ‹. Ðта тварь или врёт напропалую, или молчит как рыба, поÑтому тебе Ñледует допроÑить её Ñамому, и лучше Ñделать Ñто как можно быÑтрее. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько раз пыталаÑÑŒ покончить Ñ Ñобой, но охране пока удавалоÑÑŒ ей помешать, однако в конце концов она Ñвоего добьётÑÑ. ПреÑтупнице хорошо извеÑтно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñмерть ждёт её за преÑтупление против Великой кнÑгини, а умирать целую неделю Ñ Ñодранной шкурой и выпущенными кишками никто не хочет. Я выÑлушал раÑÑказ ЛаÑра и решил не откладывать Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½ в долгий Ñщик. ÐаÑтрой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑоответÑтвующий, и изменнице лучше раÑÑказать вÑÑ‘ без утайки, нежели попаÑть под мою горÑчую руку. КнÑзь позвал МиÑтира, и мы уже втроём вышли через потайную дверь из кабинета. ПоÑле получаÑового Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ живому лабиринту в Ñтволе ÐордраÑÑила, наша ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтранном помещении, оÑвещённом голубоватым Ñветом ÑветлÑчков, уÑтроившихÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ на потолке. ЗдеÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили два воина, которые охранÑли двери в камеры, раÑположенные по периметру Ñтого зала. ЧаÑовые в приÑутÑтвии начальÑтва подтÑнулиÑÑŒ и вÑтали по Ñтойке «Ñмирно». ЛаÑÑ€ махнул воинам рукой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что можно раÑÑлабитьÑÑ, и мы вошли в крайнюю Ñлева дверь. Камера оÑвещалаÑÑŒ вÑÑ‘ теми же ÑветлÑчками, и внутри было довольно темно, поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñразу раÑÑмотрел лежащую в дальнем углу женщину. Пленница была ÑвÑзана хитрыми ÑльфийÑкими узлами, которые без Ñпециальной подготовки и Ñпециального инÑтрумента развÑзать невозможно. Ð’ помещении Ñильно вонÑло отходами жизнедеÑтельноÑти, что указывало на то, что пленницу давно не развÑзывали и не выводили в туалет, поÑтому она ходила под ÑебÑ. – ЛаÑÑ€, прикажи Ñвоим бойцам проветрить помещение и вылейте на Ñту тварь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару вёдер воды, чтобы от неё не так Ñильно вонÑло, – попроÑил Ñ Ð¸ вышел из камеры. Через полчаÑа мой приказ был выполнен, и поÑвилаÑÑŒ возможноÑть приÑтупить к допроÑу. ÐеÑколько вёдер холодной воды привели Ларию в чувÑтво, и она Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ ненавиÑтью Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ. – Вот мы и Ñнова вÑтретилиÑÑŒ, – Ñказал Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° гвельфийку. – По-моему, ты Ñозрела, чтобы ответить на мои вопроÑÑ‹, или нет? – Ты не уÑлышишь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, грÑзный дикарь! ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не унизитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ грÑзным хуманом! Можешь резать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° куÑки, можешь Ñ‚Ñнуть из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹, но ты не уÑлышишь ни Ñлова правды, – как змеÑ, зашипела ЛариÑ. – Ðу что же, Ñто твой выбор, – ответил Ñ, погружаÑÑÑŒ в Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ готовÑÑÑŒ взломать ментальную защиту гвельфийки. Дикий визг женщины, понÑвшей, что Ñ ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделать, не оÑтановил моей решимоÑти. Я легко преодолел Ñопротивление пленницы и вломилÑÑ Ð² её Ñознание, Ñловно проткнул иголкой воздушный шарик. Мне давно не доводилоÑÑŒ копатьÑÑ Ð² мозгах Ñвоих врагов, и то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ лёгкоÑтью Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ» Ñопротивление не Ñлабой магини, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько удивило. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поÑтавить блокаду на Ñвоё Ñознание, Ñвернув ауру в кокон, наноÑила магией ментальные удары, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ухищрениÑ, мне легко удалоÑÑŒ взломать памÑть гвельфийки. Я лиÑтал Ñознание гвельфийки, как книгу, абÑолютно не заботÑÑÑŒ о поÑледÑтвиÑÑ… Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‘ пÑихики. Ð’Ñе потаённые Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ тайны женщины были видны как на ладони, и мне даже Ñтало немного Ñтыдно, что Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð°ÑŽÑÑŒ в Ñамых интимных подробноÑÑ‚ÑÑ… чужой жизни. Сканирование мозга гвельфийки не выÑвило магичеÑкой блокады памÑти, и мне не пришлоÑÑŒ заниматьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтной процедурой взлома такой защиты. Чтобы вытащить из подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½ нужную мне информацию, понадобилоÑÑŒ вÑего около чаÑа. Я не церемонилÑÑ Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и вытрÑхнул из неё нужные ÑведениÑ, как кот Базилио Ñольдо из Буратино. Когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из транÑа, передо мной лежала уже не Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð¹ÐºÐ°, а ÑущеÑтво, раздавленное морально и физичеÑки, взглÑд которого молил о Ñмерти, как об избавлении от чудовищных мук. Я Ñмотрел в безумные глаза Ларин, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине пробежал холодок. Игорь СтолÑров иÑпугалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñотворил Ñ Ñтой неÑчаÑтной женщиной, Ñтавшей жертвой обÑтоÑтельÑтв и изощрённой гвельфийÑкой жеÑтокоÑти. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½ мало отличалаÑÑŒ от иÑторий многих юных девушек, которые Ñтали жертвами куртуазных романов и Ñтихов о возвышенной любви. Она родилаÑÑŒ в Ñемье главы довольно знатного, но уже захиревшего гвельфийÑкого дома, имевшего призрачные права на гвельфийÑкий преÑтол. Её отец погиб на дуÑли из-за какого-то пуÑÑ‚Ñка, и девочка оÑталаÑÑŒ на попечении матери, мечтавшей как можно быÑтрее Ñплавить Ñ Ñ€ÑƒÐº Ñвою дочь. ПоÑле Ð´Ð½Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°ÑˆÐ° приÑтроила Ларию в Ñвиту Великой кнÑгини и надолго забыла о её ÑущеÑтвовании. Девушка была юна и краÑива, к тому же полагала, что на Ñтом оÑновании ей открыта дорога на Ñамый верх гвельфийÑкого общеÑтва. Ðет, она не была глупышкой, но наивно думала, что через поÑтель можно решить любые вопроÑÑ‹. Правда, Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ложилаÑÑŒ под кого попало, а, набравшиÑÑŒ опыта и выучив неÑколько женÑких уловок, затащила в поÑтель Великого кнÑÐ·Ñ ÐнхелÑ, большого Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñких прелеÑтей. Брак кнÑÐ·Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ½Ñгиней Селией был политичеÑким Ñоюзом, Ñупруги не питали друг к другу никаких нежных чувÑтв, а поÑтому каждый решал Ñвои половые проблемы ÑамоÑтоÑтельно. Уложив в Ñвою поÑтель Великого кнÑзÑ, Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° забратьÑÑ Ð½Ð° вершину влаÑти, родив Ðнхелю ещё одного наÑледника. Ð”Ð»Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð¹ÐºÐ¸ вÑегда было Ñложно забеременеть, а без доÑтупа к ÑликÑиру жизни и вовÑе невозможно. Однако Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñумела войти в доверие к Великой кнÑгине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ занималаÑÑŒ его приготовлением. Чтобы добитьÑÑ Ñвоих целей, девушка была готова даже на преÑтупление и Ñтала наркокурьером, доÑтавлÑÑ ÑльфийÑкую пыль из поÑольÑтва МеранÑкой империи во дворец. Ð˜Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° ÑлабоÑÑ‚ÑÑ… кнÑгини, Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° доÑтуп в ÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÑвÑтых ÐордраÑÑила – хранилище ÑликÑира жизни, чем Ñразу и воÑпользовалаÑÑŒ. Через полгода упорных трудов в кнÑжеÑкой поÑтели девушка наконец забеременела и открылаÑÑŒ Ðнхелю. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ñчитала, что её план удалÑÑ Ð¸ теперь она Ñтанет матерью наÑледника преÑтола, но её ждало горькое разочарование. Ðнхель плодил баÑтардов, как бык-производитель, но вÑе Ñти дети были рождены от полукровок и никаких прав на гвельфийÑкий преÑтол не имели. ПоÑтому извеÑтие о том, что у него может родитьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ наÑледник, Великого кнÑÐ·Ñ Ð½Ðµ впечатлило, и он разорвал вÑе Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Девушка прилагала огромные уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вÑтретитьÑÑ Ð¸ поговорить Ñ Ðнхелем, но её даже близко не подпуÑкали к кнÑзю. Самым Ñтрашным в Ñтой иÑтории было то, что её лишили доÑтупа к ÑликÑиру жизни, и через меÑÑц у Ларин ÑлучилÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ñˆ. ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° впала в Ñ‚Ñжёлую депреÑÑию и покатилаÑÑŒ по наклонной плоÑкоÑти. Как ни Ñтранно, но от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамое дно жизни её ÑпаÑла СелиÑ, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñвоего мужа. Ðльтруизмом кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñтрадала, Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нужна Селии только как надёжный наркокурьер, к тому же преданный ей лично. Девушка Ñтала учаÑтвовать в ÑекÑуальных оргиÑÑ… кнÑгини и плотно подÑела на ÑльфийÑкую пыль. Со временем наркотичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ° Ñтала доводить Ларию почти до безумиÑ, и неÑчаÑтную девушку ждала ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ñмерть от передозировки. Однако Ñудьба раÑпорÑдилаÑÑŒ по-другому, и Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸ тёмных Ñльфов. Дроу не имели хорошо оÑведомлённого резидента на Тароне и поÑтоÑнно иÑкали прÑмой доÑтуп к информации из кнÑжеÑкого дворца. Ð’ те времена разведкой тёмных Ñльфов командовал доÑтопамÑтный кнÑзь Ðмрилор, которого Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð» за предательÑтво на берегу реки Ðерей. О лучшем резиденте, чем ЛариÑ, дроу даже и мечтать не могли, поÑтому завербовали девушку, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ в методах и ÑредÑтвах. Маги тёмных Ñльфов Ñумели разработать Ñффективную технологию Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ наркотичеÑкой завиÑимоÑти, и их ÑликÑиры помогли Ларии побороть Ñтот ужаÑный недуг. Теперь девушка Ñтала поÑлушной игрушкой в руках «рыцарей плаща и кинжала» и принимала активное учаÑтие во вÑех интригах гвельфийÑкого двора. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑвлÑлаÑÑŒ одной из ключевых фигур в заговоре против Великого кнÑÐ·Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ учаÑтвовала в убийÑтве Великой кнÑгини Селии. СовеÑть не мучила шпионку, и она иÑкренне радовалаÑÑŒ возможноÑти отомÑтить за Ñвои ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ гибель неродившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½ÐºÐ°. Заговор удалÑÑ Ð¸ привёл к Ñмещению ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñта Великого кнÑзÑ. СелиÑ, попавшиÑÑŒ на употреблении ÑльфийÑкой пыли, Ñбежала в Меран, а Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñопровождала опальную кнÑгиню. ПоÑле убийÑтва Селии, опаÑаÑÑÑŒ преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑÑщих Ñмерть, девушка перебралаÑÑŒ в Кайтон, где ÑобиралаÑÑŒ лечь на дно и дождатьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ñ… времён. По Ñтой причине она не погибла в катаÑтрофе и оказалаÑÑŒ в долине ÐордраÑÑила. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñлучайно ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ðмрилором в Кайтоне, когда тот приплыл на переговоры Ñо мной, и Ñнова попала в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸ дроу. КнÑзь приказал ей внедритьÑÑ Ð² окружении Виканы и назначил её куратором Ñвоего замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðйгона, однако поÑле нашего отлёта в ЧинÑу ÑвÑзь прервалаÑÑŒ. Поначалу заговор против Виканы Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ получил, потому что должноÑть Ñтаршей фрейлины занимала ÐльфиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то недолюбливала Ларию. Однако шпионке удалоÑÑŒ подмешивать небольшие порции Ñдовитого Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² пищу Виканы, в результате чего у кнÑгини пропало молоко. ЛаÑÑ€, возмущённый Ñтим проиÑшеÑтвием, отÑтранил от должноÑти Ðльфию и назначил Ñтаршей фрейлиной Ñвою бывшую любовницу. Ð’Ñкоре в долину ÐордраÑÑила пришёл отрÑд Ðйгона, вернувшегоÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Тарону, и Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° от него новую порцию ÑльфийÑкой пыли. Жажда меÑти Ñтала маниакальной целью Ларии, Ñнова приÑтраÑтившейÑÑ Ðº наркотику. Заговорщица решила Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑльфийÑкой пыли подвеÑти Викану под топор правоÑудиÑ, но вÑе её планы нарушило моё внезапное воÑкрешение из мёртвых. Огромным разочарованием Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ð½ оказалоÑÑŒ то, что Ñ Ð½Ðµ убил Викану, заÑтав её Ñ Ðнтилом, а только поÑадил под ареÑÑ‚. Переварив информацию, полученную из памÑти преÑтупницы, Ñдобренную её ÑмоциÑми и Ñтрахами, Ñ Ð½Ðµ знал, как мне поÑтупить Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾ раздавленной жертвой обÑтоÑтельÑтв и ÑобÑтвенной глупоÑти. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ была монÑтром и выродком, она проÑто попала в мÑÑорубку придворных интриг и Ñтала игрушкой в грÑзных руках хозÑев жизни. Сколько в моём прежнем мире наивных девчонок из провинции ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð² МоÑкву в надежде Ñтать богатыми и знаменитыми, а в результате оказываютÑÑ Ð½Ð° панели или умирают в канаве от передозировки наркотиков. Ð‘ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из чиÑла подобных им ÑоиÑкательниц денег и Ñлавы. Ðта Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° заÑлуживала Ñмерти за Ñвоё предательÑтво, но на мне было на порÑдок больше чужой крови, в том чиÑле и безвинной, поÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поднималаÑÑŒ рука её убить. Я Ñидел в глубокой задумчивоÑти, глÑÐ´Ñ Ð² глаза Ñвоей жертве, и никак не мог решитьÑÑ Ð½Ð° Ñмертельный удар, когда уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°Ñра: – Ингар, тебе удалоÑÑŒ допроÑить Ñту тварь? – Да, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» вÑÑ‘, что мне нужно. – И что ты решил? – ЛаÑÑ€, вÑе преÑтупники – гвельфы, а мне не хочетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñтнать ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð¹Ñкой кровью. ПоÑтому тебе решать, как поÑтупить Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð½Ðµ Ñтану оÑпаривать твой приговор, каким бы он ни был. ЛаÑÑ€ приÑтально поÑмотрел мне в глаза и кивнул. Мы вышли из камеры и вернулиÑÑŒ в кабинет ЛаÑра, где Ñтали обÑуждать вопроÑÑ‹, не имеющие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº заговору против Виканы. Глава 17 Ð’Ñтреча Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ ОÑновным вопроÑом, который Ñ ÑобиралÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð›Ð°Ñром, было раÑÑеление дроу на ÐордраÑÑиле. ДревнÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð° между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑльфийÑкими народами Ñнова вышла на передний план, и ЛаÑÑ€ Ñ ÐœÐ¸Ñтиром прилагали вÑе Ñилы, чтобы ÑвеÑти приÑутÑтвие дроу на Дереве Жизни к чиÑто формальному виду. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñтановка вопроÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не уÑтраивала, потому что вела к новой войне между Ñльфами. ЕÑли раньше гвельфы на порÑдок превоÑходили дроу Ñвоей чиÑленноÑтью, то теперь ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñтала обратной. Ð’ Ñлучае вооружённого конфликта у гвельфов не было никаких шанÑов победить, но ЛаÑÑ€ никак не хотел Ñтого понимать. ПоÑле трёхчаÑового Ñпора в поиÑках возможного компромиÑÑа первым ÑломалÑÑ ÐœÐ¸Ñтир, который Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ принÑл мою точку зрениÑ. Вдвоём мы довольно быÑтро убедили ЛаÑра в Ñвоей правоте и перешли к чиÑто организационным вопроÑам. ПоÑле препирательÑтв, продлившихÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ около чаÑа, мы решили, что нижний дворец, где в древноÑти размещалÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð½ ÐордраÑÑила, займут дроу, а гвельфы переÑелÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñредний дворец, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ Викана Ñо Ñвоим окружением, благо меÑта там было предоÑтаточно и большинÑтво помещений пуÑтовало. Ð”Ð»Ñ ÑебÑ, любимого, Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» королевÑкий замок, раÑполагавшийÑÑ Ð½Ð° верхних ÑруÑах Дерева Жизни. Мне уже удавалоÑÑŒ добиратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого замка, но обÑледовать его Ñ Ð½Ðµ уÑпел, потому что пеший подъём занÑл много времени и Ñил, а затем Ñтало темнеть, и мне пришлоÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ почти полугодового похода в ЧинÑу гвельфы провели полное обÑледование королевÑкого замка, но переÑелÑть туда кнÑжеÑкий двор до воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑпоÑобноÑти подъёмников было беÑÑмыÑленно. Ðти подъёмники находилиÑÑŒ внутри Ñтвола ÐордраÑÑила, и их механизмы требовали Ñерьёзного ремонта. Перед нападением ЧинÑу гвельфам удалоÑÑŒ воÑÑтановить один подъёмник, но затем началиÑÑŒ бои и дело заÑтопорилоÑÑŒ. Конечно, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкого дворца требовали очиÑтки от муÑора, ÑкопившегоÑÑ Ð·Ð° века, и Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлементарного порÑдка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐордраÑÑил даже без помощи Ñльфов каким-то образом ухитрÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дворцовый ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð² работоÑпоÑобном ÑоÑтоÑнии. * * * РаÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ жилых помещениÑÑ…, находÑщихÑÑ Ð² кроне Дерева Жизни, как о замках или дворцах, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уточнить, что они мало напоминают ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ названиÑми, возведённые людьми. ÐордраÑÑил – Ñто огромный живой город, выращенный в виде гигантÑкого дерева. Крону Дерева от корней до вершины пронизывают наÑтоÑщие дороги и тропы, здеÑÑŒ еÑть целые парки и даже небольшие озёра Ñ Ñ‡Ð¸Ñтейшей водой. О парках мне хочетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать отдельно. Ðичего подобного человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии изобразить, наÑтолько поражает взглÑд Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота Ñтих рукотворных райÑких кущ. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÐµÐ¹ и лиÑтьев Ñоздают живопиÑные беÑедки и Ñкамьи, а также целые коттеджи и роÑкошные виллы Ñ Ñадами и цветниками. Ð’ÑÑ Ñта Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñок – Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ находитÑÑ Ð² поÑтоÑнном движении, изменÑÑÑÑŒ в течение Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи. Ðочью ÐордраÑÑил не погружаетÑÑ Ð² непроглÑдный мрак, а оÑвещаетÑÑ Ñветом наÑекомых, похожих на наших ÑветлÑчков. ЕÑли в тёмное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток кто-то идёт по дороге в кроне Дерева, то ÑветлÑчки уÑиливают Ñвоё Ñвечение, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð¸ÐºÑƒ не ÑбитьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, и Ñтороннему наблюдателю кажетÑÑ, что Дерево опутано мерцающими новогодними гирлÑндами. УÑловно крону ÐордраÑÑила можно разделить на три ÑруÑа, на которых раÑположилиÑÑŒ большие дворцовые комплекÑÑ‹. ОÑновные Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих дворцов ÑпрÑтаны в Ñтволе Дерева и окружены вÑпомогательными поÑтройками, а также парками и Ñадами. По ÑложноÑти уÑтройÑтва Дерево Жизни может дать Ñто очков вперёд любому Ñамому навороченному небоÑкрёбу Земли. Жить в его дворцах очень комфортно и удобно, к тому же не нужно держать целую армию обÑлуживающего перÑонала. Ðльфы находÑÑ‚ÑÑ Ð² неразрывном Ñимбиозе Ñ ÐордраÑÑилом и подÑознательно могут общатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, управлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ живыми механизмами и уÑтройÑтвами. Чтобы подробно раÑÑказать об Ñтом пропитанном магией живом ÑущеÑтве, не хватит и целой ÑльфийÑкой жизни, а человеку Ñто и подавно не под Ñилу. * * * ПоÑле Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех проблем Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑелением дроу мы плотно поужинали в узком кругу, и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ Ñпать в гоÑтевых покоÑÑ…. Ðаверное, Ñто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ за поÑледнее времÑ, и мне удалоÑÑŒ хорошо выÑпатьÑÑ. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñытно покормили, но ЛаÑÑ€ к Ñтому времени куда-то убежал по Ñвоим делам, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» ÐордраÑÑил, так и не проÑтившиÑÑŒ Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼. Перелёт в Горное убежище прошёл обыденно, Ñловно Ñто была Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° поÑле завтрака, и Ñ ÑƒÑпел перехватить брата, который ÑобиралÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то отъехать. Мы быÑтро обÑудили поÑледние ÑобытиÑ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» выÑлать навÑтречу каравану Милорна разведку, чтобы помочь войти в долину без проблем. Ð’ дальнейших моих планах было поÑещение лазарета, где оÑтавалоÑÑŒ ещё много раненых, которым могла понадобитьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð²Ñтретил Лауру, помогающую Ñвоей матери делать перевÑзки трём хуманам, лежащим на кроватÑÑ…. Больше пациентов в лазарете не было, и Ñ ÑпроÑил, куда они подевалиÑÑŒ. ОказалоÑÑŒ, что гвельфы ещё вчера утром погрузили Ñвоих раненых на повозки и увезли в Ñторону ÐордраÑÑила. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ушли вÑе гвельфийÑкие женщины и дети, которые помогали Ñвоим матерÑм во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñады долины. Ðлата раÑÑказала, что за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² лазарете никто из раненых не умер, а трое лежачих больных – Ñто жертвы Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð°, у которых воÑпалилиÑÑŒ раны. Я отругал за легкомыÑлие поÑтрадавших от ÑобÑтвенной глупоÑти бойцов и залечил их раны, подробно раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ðµ, как Ñто делаетÑÑ. Девушка наблюдала за моими дейÑтвиÑми магичеÑким взглÑдом и внимательно Ñлушала поÑÑнениÑ. Лечение ран поÑледнего пациента Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» молодой магине, и она отлично проделала Ñту работу. Воины Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрели на Ñвои затÑнувшиеÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ и принÑлиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ðлата преÑекла Ñтот ÑловеÑный поток и вытурила пациентов на улицу. Ð’ÑÑ‘ оÑтавшееÑÑ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» в детÑкой комнате, общаÑÑÑŒ Ñо Ñвоими детьми. Ðа Ñтот раз ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº наÑледникам, заÑтавив предварительно вымыть руки и вытрÑÑти одежду от пыли. Я беÑпрекоÑловно повиновалÑÑ Ð¸ выполнил вÑе приказы гвельфийки. СтаÑик и ДÑÑ ÑˆÑƒÑтро ползали в Ñвоих кроватках и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрели на незнакомого дÑдю, который поÑвилÑÑ Ð² их комнате. Дети были очень похожи друг на друга, но ДÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ значительно активней СтаÑика. Девочка вертелаÑÑŒ, Ñловно юла, и норовила вылезти из кроватки, однако пока ей Ñто было не по Ñилам, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° уÑердно тужилаÑÑŒ и крÑхтела. СтаÑик был по-мужÑки Ñпокоен и ÑоÑредоточенно пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€Ñть дырку в Ñтенке кроватки, и, похоже, Ñто у него начало получатьÑÑ. Сначала Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» взÑть детей на руки и понÑнчитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, но иÑпугалÑÑ, что Ñвоими грубыми руками могу повредить их крохотные тела. Мне очень понравилоÑÑŒ наблюдать за Ñвоими потомками, и, еÑли бы их не унеÑли кормить, Ñ Ñ‚Ð°Ðº бы и Ñидел до вечера, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° их проделками. Как бы мне ни хотелоÑÑŒ продолжить общение, но у детей был Ñтрогий режим, а мне пора было улетать к бункеру. ПопрощавшиÑÑŒ Ñ Ðльфией и Лаурой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº ÑтоÑнке дельтаплана и улетел из долины ÐордраÑÑила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было необходимо разыÑкать караван дроу и выÑÑнить, вÑÑ‘ ли у Милорна в порÑдке. Колонна дроу обнаружилаÑÑŒ в трёх днÑÑ… пути от прохода в долину и, похоже, не вÑтречала никаких препÑÑ‚Ñтвий. ПоÑадить дельтаплан мне было негде, и поÑтому Ñ ÑброÑил Милорну заготовленную заранее запиÑку и полетел дальше. ÐŸÐ¾Ð´Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ðº бункеру, Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ увидел в воздухе ещё один дельтаплан и в первый момент даже немного иÑпугалÑÑ, но потом понÑл, что Ñто летают «проклÑтые» на новых драконах. Я подлетел поближе ко второму дельтаплану и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнал Ðкаира, ÑидÑщего в паÑÑажирÑкой кабине. Хуман помахал мне рукой, показываÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пойдут на поÑадку, и его дракон дейÑтвительно начал ÑнижатьÑÑ. Через неÑколько минут мы приводнилиÑÑŒ, а затем вырулили к ÑтоÑнке на берегу озера. ОказалоÑÑŒ, что, пока Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» в долину, Ðкаир не удержалÑÑ Ð¸ решил облетать новые машины, а заодно потренировать пилотов. Самозваному инÑтруктору было ещё далеко до полного выздоровлениÑ, и пока он не мог Ñам управлÑть дельтапланом, но командовать пилотом из паÑÑажирÑкой кабины у него получалоÑÑŒ отлично. Ð’ результате Ñтой ÑамодеÑтельноÑти оба новых аппарата были облётаны, а пилоты летали практичеÑки Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера. Я похвалил Ñвоего друга за уÑердие и отправилÑÑ Ð² поÑёлок разыÑкивать Ðолана. И Ñнова Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾, как Ñтрела из лука. Ð›ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° отвлекала от неприÑтных мыÑлей, и мне удалоÑÑŒ выйти из затÑнувшегоÑÑ ÑтреÑÑа. По моим подÑчётам, караван Милорна уже должен подойти к воÑточному проходу в долину, поÑтому наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñнова лететь в Горное убежище. Работа над большой летающей лодкой заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только творить руками, но и включать мозги, а Ñто помогало критичеÑки оценивать Ñвои дейÑтвиÑ. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ поÑледÑтвиÑми многих Ñвоих ошибок и заблуждений. ЕÑли бы мне кто-то Ñо Ñтороны указал на мои лÑпы, то Ñ, возможно, и не натворил бы Ñтолько бед, но мне приходилоÑÑŒ доходить до вÑего Ñвоим невеликим умом, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ¸ и терÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÐµÐ¹. Одним из главных моих проÑчётов ÑвлÑлоÑÑŒ то, что Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² ÑекретноÑть и завÑзал на ÑебÑ, любимого, вÑе технологичеÑкие новинки бункера. Правда, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» неÑкольких преданных мне людей и гвельфов летать на драконах и управлÑть баркудами, но до поÑледнего времени зарÑжать камни Силы на зарÑдной Ñтанции бункера не умел никто. Однако жизнь заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпешном порÑдке обучить Парлана и БаÑарда пользоватьÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñдной Ñтанцией, чтобы дать им возможноÑть Ñамим подзарÑжать камни Силы, но делали они Ñто, как дреÑÑированные Ñобачки, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑмыÑла Ñвоих дейÑтвий. ПоÑле критичеÑкого анализа Ñвоих многочиÑленных ошибок Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» занÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑким образованием брата, чтобы даже в Ñлучае моей гибели он мог управлÑть механизмами древнего комплекÑа. ПоÑтому было необходимо переÑелить Ингура из Горного убежища в бункер, чтобы брат поÑтоÑнно находилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной и училÑÑ Ð½Ð° моём примере. ПоÑтепенно ко мне пришло оÑознание того, что возле бункера нужно Ñтроить полноценную крепоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² будущем Ñтанет Ñтолицей гоÑударÑтва хуманов. Чтобы превратить военную базу в нормальный поÑёлок, необходимо перевезти Ñюда женщин. Ð’ Горном убежище оÑталоÑÑŒ много вдов погибших воинов, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» подыÑкать им новых мужей в поÑёлке у бункера. Горное убежище, конечно, более безопаÑно и комфортно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, но бункер Ð´Ð»Ñ Ñ…ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¾Ð² важнее, да и не Ñледует Ñкладывать вÑе Ñйца в одну корзину. ЕдинÑтвенный недоÑтаток моего плана заключалÑÑ Ð² том, что Ингур был наделён Ñлабыми магичеÑкими ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми и Ñ Ð½Ðµ мог передать ему Ñвой магичеÑкий опыт. Ð’ÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на решение Ñтой проблемы была на Лауру, которую Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» уговорить переехать в бункер вмеÑте Ñо Ñвоей матерью. Девушка обладала гигантÑким магичеÑким потенциалом и Ñо временем могла заменить Великого Ингара во многих магичеÑких вопроÑах. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы начать обучение Ингура, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» перебазировать одного дракона в Горное убежище, а инÑтруктором к брату приÑтавить Ðкаира. За пару недель, пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ раÑÑелÑть тёмных Ñльфов на ÐордраÑÑиле и обживать королевÑкий замок, Ингур должен оÑвоить дельтаплан до ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Â«Ð²Ð·Ð»Ñ‘Ñ‚ – поÑадка» и научитьÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть баркудом на ровной дороге. Перед отлётом в бункер Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил ЛаÑра перегнать Ñвоего механичеÑкого монÑтра в Горное убежище, потому что кнÑзь из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ редко на нём ездил, а Ингуру не помешает практика. Трое Ñуток пролетели незаметно, и нам было пора лететь в Горное убежище. Вылет был назначен на утро четвертого днÑ, и Ñ Ð»Ñ‘Ð³ Ñпать пораньше. Как только раÑÑвело, Парлан Ñ Ðкаиром Ñели в кабину Ñвоего дракона и пошли на взлёт. Я дождалÑÑ, когда они Ñделают круг над озером и проÑигналÑÑ‚, что у них вÑÑ‘ в порÑдке, и взлетел Ñледом за ними. Поначалу нам немного не повезло, потому что мешал Ñильный вÑтречный ветер, ÑкороÑть полёта упала, и началаÑÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐ°. Однако Парлан надёжно управлÑл Ñвоим драконом и уверенно держалÑÑ Ð·Ð° мной. Когда мы наконец долетели до воÑточного прохода, то увидели только хвоÑÑ‚ колонны, втÑгивающейÑÑ Ð² ущелье. Я ÑнизилÑÑ Ð´Ð¾ выÑоты пÑтидеÑÑти метров, и командир арьергарда проÑигналил мне руками, что у них вÑÑ‘ в порÑдке. Ð’ Горное убежище колонна Милорна должна добратьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к вечеру, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» провеÑти воздушную разведку, а заодно и ознакомить Парлана Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑÑ‚Ñми. Мы облетели магичеÑкий купол долины по чаÑовой Ñтрелке и, убедившиÑÑŒ, что вокруг вÑÑ‘ Ñпокойно, набрали выÑоту. Ещё в бункере Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð½Ñтруктировал Парлана, что в долину можно пролететь только через брешь в магичеÑком куполе, и он как привÑзанный держалÑÑ Ð·Ð° мной, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚ полёта. Ðам без проиÑшеÑтвий удалоÑÑŒ пролететь через разрыв в куполе и приводнитьÑÑ Ð½Ð° озере Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñёлком хуманов. ПоÑле поÑадки Ñ Ð²Ñ‹Ñлушал доклад Парлана о полёте и, Ñделав неÑколько замечаний, отправилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать Ингура. Брат, которого не оказалоÑÑŒ у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, нашёлÑÑ Ñовершенно Ñлучайно. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ лазарета, Ñ ÑƒÑлышал возмущённый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ñ‹, доноÑÑщийÑÑ Ð¸Ð· раÑпахнутого окна. Брат получал очередной нагонÑй от Ñвоей невеÑты: – Ингур, ты как маленький ребёнок! Ðу зачем ты полез на Ñту бешеную лошадь? Ведь знающие люди Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, что Ñ Ñтим чёртом невозможно Ñовладать, и конь запроÑто мог Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! – Лаура, прекрати кричать на менÑ! Да, Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ðº, что позволил ÑÐµÐ±Ñ ÑброÑить, но Ñто произошло Ñлучайно! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° из Ñтремени выÑкочила, а так бы Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑвалилÑÑ. Кроме менÑ, никто здеÑÑŒ Ñ ÑльфийÑким конём не ÑправитÑÑ, а чтобы отдать такого краÑавца в чужие руки, нужно быть полным идиотом. – Вот и дождалÑÑ Ð±Ñ‹ Ингара и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ объездил Ñту лошадь, а то – Ñ Ñам, Ñ Ñам! УÑлышав Ñтот разговор, Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в лазарет и увидел обнаженного по поÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, который Ñидел поÑреди комнаты на табуретке. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ингура была уложена в лубки, и Лаура подвÑзывала её бинтом к шее пациента. Ð’ÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона его лица предÑтавлÑла Ñобой Ñплошной ÑинÑк, а глаз заплыл и не открывалÑÑ. Завершал Ñту художеÑтвенную композицию замазанный ÑльфийÑкой зелёнкой левый бок Ингура, который был ободран почти до рёбер. Ð’ первый момент у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что брат попал под грузовик, но на Геоне такого транÑпорта ещё не придумали. – Привет, Ингур. Кто Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº отделал? – поинтереÑовалÑÑ Ñ. – Ой! – взвизгнула Лаура. – Ингар, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». Ðе подкрадывайÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñо Ñпины, а то магией по башке получишь! – Значит, Ингур к тебе Ñо Ñпины подкралÑÑ, и ты его магией по башке? – Да нет, Ñто он Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убил. Решил на лошади покататьÑÑ, а та не захотела катать на Ñебе такого придурка. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ? – переÑпроÑил Ñ. – Ингар! Ты не поверишь, но мои воины поймали в леÑу наÑтоÑщего ÑльфийÑкого конÑ! Я такого только один раз в жизни видел, и то когда жил на Тароне. Ðто проÑто чудо какое-то, а не конь! – Вот Ñто чудо Ингура Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑброÑило и так наподдало, что Ñломало руку, ободрало веÑÑŒ бок и глаз подбило. Твой братец два чаÑа без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ перепугалаÑÑŒ, что он умер! – вмешалаÑÑŒ в разговор девушка. – Ðо не умер же. Со мной вÑÑ‘ в порÑдке, а царапины заживут, – примирительно Ñказал Ингур и положил голову на грудь Лауры. – Ладно, горе моё, на первый раз прощаю, но еÑли Ñнова на Ñто чудовище залезешь, Ñама убью, – ответила девушка и погладила брата по голове. – Голубки, хватит ворковать! Лаура, уÑтупи мне пациента, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ привеÑти его в норму, а ты Ñмотри, как Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ лечить переломы и рваные раны, тебе Ñто пригодитÑÑ. Следующий Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтил травмам Ингура, а Лаура внимательно Ñледила за моими дейÑтвиÑми и задавала вопроÑÑ‹. ПолноÑтью вылечить брата мне не удалоÑÑŒ, но при хорошем уходе его перелом должен ÑраÑтиÑÑŒ за пару дней, а ÑинÑки и царапины пройдут к утру. Закончив лечебные процедуры, Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал Ингуру, что караван дроу уже на подходе к Горному убежищу, и приказал ему готовитьÑÑ Ðº вÑтрече. Брат быÑтро оделÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ дроу. Ингур отдал неÑколько команд воинам, дожидавшимÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на улице, и через неÑколько минут в поÑёлке началаÑÑŒ Ñуета. Покинув опуÑтевший лазарет, мы Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ решили навеÑтить СтаÑика и ДÑÑŽ, но дети Ñпали, и мне не захотелоÑÑŒ им мешать. Я коротко поговорил Ñ Ðльфией о ÑамочувÑтвии Ñвоих наÑледников и, убедившиÑÑŒ, что Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке, вышел на улицу. Ðа ÑтупенÑÑ… дома Ингура Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ðкаир Ñ ÐŸÐ°Ñ€Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼, которые Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Лауру позаботитьÑÑ Ð¾ пилотах драконов. Девушка увела «проклÑтых» в Ñтоловую, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ поÑёлку. Жители Горного убежища, завидев Великого кнÑзÑ, почтительно кланÑлиÑÑŒ и уÑтупали дорогу, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» ответные поклоны. Ð’ какой-то момент моё внимание привлекли громкое конÑкое ржание и иÑпуганные крики людей. Я направилÑÑ Ð½Ð° шум и, повернув за угол какого-то ÑараÑ, вышел к загону, по которому огромными прыжками Ñкакал чёрный ÑльфийÑкий конь. Четверо хуманов пыталиÑÑŒ удержать ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð·Ð° верёвку, привÑзанную к его шее, но тонконогий краÑавец легко таÑкал конюхов по загону. Я неÑколько мгновений Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñмотрел на Ñто зрелище, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно ударило молнией. – Шалар!!! – заорал Ñ Ð¸ броÑилÑÑ Ðº изгороди загона. Мои инÑтинкты завладели разумом, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ движением преодолел двухметровую изгородь, лишь Ñлегка оперевшиÑÑŒ рукой о верхнюю жердь, и побежал к коню. УÑлышав мой крик, Шалар вÑтал как вкопанный и повернул голову в мою Ñторону. Через мгновение конюхи полетели в разные Ñтороны, как кегли в кегельбане, и конь понёÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ навÑтречу. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ, и окружающий мир раÑтворилÑÑ Ð² тумане. Я долго ÑтоÑл, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð° за шею, и чувÑтвовал, как дрожит его могучее тело. По моей Ñпине ручьем текли Ñлёзы конÑ, наÑквозь промочившие мою рубаху. Только полноÑтью беÑчувÑтвенное бревно могло Ñдержать Ñмоции в такой момент, и Ñ Ð½Ðµ отÑтавал от Ñвоего четвероногого друга. Мне было абÑолютно наплевать, как Ñто выглÑдит Ñо Ñтороны и что подумают обо мне наблюдавшие за Ñтой Ñценой воины. Главным в Ñтот момент ÑвлÑлоÑÑŒ то, что ко мне вернулÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³, которого Ñ Ñчитал погибшим, и в мою оледеневшую душу пробилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ луч Ñолнца. Ðеожиданно перед глазами вÑплыла улыбающаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° Тузика, который тоже радовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Шалара, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñъехала крыша. Однако Ñтранное видение раÑтворилоÑÑŒ, Ñловно утренний туман, и Ñ Ð¾ÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Пока мы Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ обнималиÑÑŒ и переживали нашу неожиданную вÑтречу, вокруг загона ÑобралаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° любопытных, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдавших за раÑчувÑтвовавшейÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. ПоÑтороннее любопытÑтво разрушало интимную обÑтановку, и Ñ, обрезав кинжалом верёвку на шее конÑ, вÑкочил ему на Ñпину. Шалар мгновенно понÑл моё желание убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от поÑторонних глаз и одним прыжком Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пределы загона. Конь Ñкакал быÑтрее ветра по леÑным тропам, полÑнам и лугам, переноÑÑÑÑŒ, Ñловно на крыльÑÑ…, через Ñмы и ручьи. ЗакончилаÑÑŒ Ñта ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñкачка на вершине холма, откуда открывалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¹ вид на долину ÐордраÑÑила. Я мешком ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноги Шалара, потому что Ñкачка без Ñедла – ещё то удовольÑтвие, и Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð° вÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ñ‡Ð°Ñть моего помÑтого организма. МеÑто было мне незнакомо, и Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривал развалины какого-то алтарÑ, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ бил родник, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ маленькому ручейку. Я напилÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и уÑелÑÑ Ð½Ð° торчащий из земли камень, чтобы перевеÑти дух. Конь подошёл ко мне и ткнулÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ в мою руку, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ðº разговору. ПогрузившиÑÑŒ в транÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÑтановить мыÑленный контакт Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, и через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто удалоÑÑŒ. Конь не мог говорить, как Ñто умели малхуÑÑ‹, но обмен мыÑленными образами мне удалоÑÑŒ наладить. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Ñмоций Шалара, который раÑÑказывал мне о том, как он Ñтрадал, решив, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ броÑил. Перед моим внутренним взором пронёÑÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ фильм о гибели Тарона, от обрушившегоÑÑ Ð½Ð° оÑтров огненного дождÑ. Я видел горÑщие леÑа и гибнувших в огне гвельфов. Огненные Ñмерчи чудовищными водоворотами виÑели над землёй, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ живое. Ð’ моём Ñознании оÑтрой болью отзывалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, когда он, потерÑв Ñчёт времени, блуждал по подземным лабиринтам огромной пещеры, в которую провалилÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÑ‚Ñ€ÑÑениÑ. Мой желудок Ñжимали Ñпазмы голода и жажды, Ñловно Ñто Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑветÑщимÑÑ Ð¼Ñ…Ð¾Ð¼, от которого поÑтоÑнно болела голова и поÑвлÑлиÑÑŒ кошмарные видениÑ. Затем Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как грудь Шалара разрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑƒÐ´ÑƒÑˆÑŒÑ Ð² пучине подземной реки, в которую он ÑорвалÑÑ, поÑкользнувшиÑÑŒ на Ñкользком берегу. Боль и ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð¸ Ñознание конÑ, а перед глазами поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñмертный туман. Потом неожиданно накатила радоÑть ÑпаÑениÑ, и подземный поток Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² море недалеко от берега. Чередой потÑнулиÑÑŒ Ñерые дни Ñкитаний по заÑыпанным пеплом пуÑтошам Тарона и безуÑпешные поиÑки выживших в кошмаре катаÑтрофы. ПоÑле многодневных Ñкитаний он наткнулÑÑ Ð½Ð° неÑкольких живых гвельфов и привёл к ним на помощь Ñкипаж причалившего к берегу Тарона кораблÑ. Шалар Ñлучайно уÑлышал от одного из дроу Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° и ÑтраÑтно захотел, чтобы его увезли из окружавшего его кошмара в долину ÐордраÑÑила, о которой поÑтоÑнно говорили Ñльфы и хуманы. Перед моими глазами промелькнули картины морÑкого путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ побега Шалара в джунгли поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Кайтон. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñла радоÑть Ñвободного, как ветер, конÑ, Ñкачущего по леÑным дорогам. Я купалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в чиÑтых водах рек и озер и гонÑлÑÑ Ð·Ð° дикими кобылицами, но Ñта радоÑть была омрачена отÑутÑтвием хозÑина и друга. Я видел глазами Шалара, как он, подгонÑемый тоÑкой, наÑтиг караван Ñльфов и Ñнова позволил ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð½ÑƒÐ·Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, а затем был новый побег, уже в долине ÐордраÑÑила, где воздух был пропитан запахом человека, Ñтавшего навеки родным. У животных вÑе чувÑтва иÑкренни и чеÑтны, им незачем лгать и изворачиватьÑÑ, как Ñто делают люди. ЕÑли Шалар и Тузик любили менÑ, то любили за то, что Ñ ÐµÑть, а не за какую-то оÑобую выгоду Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. РаÑÑказ Шалара был полноÑтью правдив, и мне довелоÑÑŒ удоÑтоверитьÑÑ Ð² Ñтом, лично Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ воÑпоминаниÑ. Чтобы между нами не было никакой недоÑказанноÑти, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» Шалару Ñвою душу и показал, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð» Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда оÑтавил его в замке Ðрмор на Тароне. ПогрузившиÑÑŒ в воÑпоминаниÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» на поверхноÑть вÑÑ‘, что пережил за Ñто времÑ, не Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвои мыÑли и поÑтупки. Я Ñнова летел на драконе, уноÑÑ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñƒ на Танол, ÑражалÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в бухте Плача и Ñжигал корабли в Лизаре. ОпÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло от Ñтраха, когда мой дракон рухнул вниз, Ñбитый ÑльфийÑкой Ñтрелой. СовеÑть не позволила мне Ñолгать, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал о том, как броÑил на верную гибель друзей ради призрачной надежды на ÑпаÑение народа хуманов и гвельфов. Затем из глубины души вырвалÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ ужаÑ, раздавивший менÑ, когда Ñ Ñнова пережил взрыв Танол а и чудовищное плавание в обнимку Ñо Ñмертью. Ð’Ñе мои Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ беды обрушилиÑÑŒ на Шалара, и конь Ñ Ð½ÐµÑкрываемой душевной болью переживал мои воÑпоминаниÑ. Он вмеÑте Ñо мной падал на землю Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ и плакал над гибелью Тузика. Шалар был Ñ€Ñдом Ñо мной во вÑех боÑÑ…, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² и терÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÐµÐ¹. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои Ð·Ð»Ð¾ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² башне магичеÑкой академии, Ñ Ð½Ðµ верил ÑобÑтвенной памÑти, воÑÑтанавливаÑ, как Ñумел выжить и победить. Мы вмеÑте ползли по болотам и умирали от ран, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… дроу, и вмеÑте плакали над трупами безвинно погибших детей. Потом перед глазами возникли Ñцена в покоÑÑ… Виканы и звонкий Ñмех жены в тот момент, когда Ðнтил пыталÑÑ ÐµÑ‘ обнÑть, а затем была Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° на веÑÑŒ мир за Ñто предательÑтво. Ðаверное, мне не Ñтоило показывать Шалару вÑÑ‘, что ÑкопилоÑÑŒ в моих воÑпоминаниÑÑ…, потому что Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ чиÑтой души Ñто Ñтало Ñлишком Ñильным потрÑÑением. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ выброÑило из транÑа, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как огромные глаза ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ пеленой, и он Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ хрипом упал без ÑознаниÑ. Я Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти Шалара в чувÑтво, Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº ручью за водой и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Обморок Шалара абÑолютно Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, и Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто того, чтобы помочь ему Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии, как дурак нарезал круги, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ из рубахи, которую мочил в ручье. К ÑчаÑтью, боги надо мной ÑжалилиÑÑŒ, и Шалар открыл глаза. Через неÑколько минут конь вÑтал на ноги, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ вздохнул. Мы медленно ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° и пошли в Ñторону Горного убежища, но поÑтепенно Ñтало темнеть, и нам пришлоÑÑŒ заночевать в леÑу. Глава 18 Конец пути длиной в тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ðочью Ñ Ñпал без Ñновидений, провалившиÑÑŒ в бездонную чёрную Ñму. ПоÑле вчерашнего Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ в душе было пуÑто, Ñловно в кармане у бомжа, и абÑолютно не хотелоÑÑŒ проÑыпатьÑÑ, чтобы опÑть вернутьÑÑ Ð² Ñтот жеÑтокий мир. Однако Шалар иÑпугалÑÑ Ð·Ð° здоровье долго не проÑыпающегоÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñина и наÑтойчиво теребил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ за ухо. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза и вÑтал на ноги. Живот Ñразу подвело от голода, но ничего ÑъеÑтного у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой не было, поÑтому Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ мы поÑкакали в Горное убежище. Ðа Ñтот раз мы решили не уÑтраивать гонки на Кубок наций, и Шалар Ñкакал размеренным галопом, ÑтараÑÑÑŒ не раÑтрÑÑти Ñвоего Ñедока. ÐŸÐ¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº Горному убежищу, мы повÑтречали неÑкольких воинов, которые, раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ цепью, прочёÑывали окружающий леÑ. Увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ на Шаларе, они радоÑтно закричали, и через минуту Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. ОказалоÑÑŒ, что поÑле того, как Ñ ÑƒÑкакал из поÑёлка и к вечеру не вернулÑÑ, Ингур решил, что конь ÑброÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-то в леÑу и Ñ, раненный, валÑÑŽÑÑŒ без ÑознаниÑ. Сразу была организована ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкÑпедициÑ, и воины вÑÑŽ ночь безуÑпешно прочёÑывали окреÑтные леÑа. Я уверил бойцов, что Ñ Ð¸Ñ… кнÑзем вÑÑ‘ в порÑдке, и глубокомыÑленно заÑвил, что мне пришлоÑÑŒ заночевать в леÑу по Ñлужебной необходимоÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñам не знал, что такое «ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть». Ð’ поÑёлке Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретил Ингур Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ от беÑÑонницы глазами и Лаура Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼ от Ñлёз лицом. Девушка вÑыпала мне по первое чиÑло за Ñвои Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повела завтракать. Я отпуÑтил Шалара, мыÑленно объÑÑнив ему, что до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¾Ð½ мне не понадобитÑÑ, а потом мы поедем к ÐордраÑÑилу, и отправилÑÑ Ñледом за Лаурой. За завтраком Ингур доложил мне, что караван дроу уÑпешно добралÑÑ Ð´Ð¾ Горного убежища и Ñльфы разбили лагерь Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ к Дереву Жизни. Я поведал брату о Ñвоих приключениÑÑ… и раÑÑказал, что Шалар – Ñто ÑльфийÑкий конь, которого он видел в замке Ðрмор на Тароне. Ингур раÑÑтроилÑÑ, уÑÑнив, что теперь он не Ñтанет обладателем четвероногого Ñокровища. Ð’ отличие от брата Лаура облегчённо вздохнула, обрадовавшиÑÑŒ, что её любимый не Ñломает Ñебе шею, ÑвалившиÑÑŒ Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð°. Я уÑпокоил Ингура, пообещав ему, что поговорю Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‘Ð¼ и он Ñможет ездить на Шал аре в моё отÑутÑтвие. Лаура, уÑлышав Ñти Ñлова, отругала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° дурную инициативу и, надувшиÑÑŒ, вышла из комнаты. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого большие проблемы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, и Викана по характеру далеко не подарок, но брата, похоже, ждёт куда более веÑÑ‘Ð»Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ПоÑле завтрака мы Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ направилиÑÑŒ на берег озера к ÑтоÑнке дельтапланов. По дороге Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал брату, что решил обучить его управлÑть драконом и баркудом, а затем передать под его контроль бункер. Брат от радоÑти едва не лишилÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð° речи, и мне пришлоÑÑŒ за шкирку оттаÑкивать его от дельтаплана. ДождавшиÑÑŒ, когда Ингур уÑпокоитÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил ему Ðкаира в качеÑтве инÑтруктора и начальника в вопроÑах Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ делу. Мы Ñ Ðкаиром обÑудили учебный план Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ курÑанта, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» Ингура, что обучение начнётÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ утра. ПоÑле Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñновных вопроÑов, ÑвÑзанных Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ отправилиÑÑŒ в лагерь дроу. Тёмные Ñльфы уже позавтракали и готовили караван в дорогу. Я выÑлушал доклад Милорна о проиÑшеÑтвиÑÑ… и уведомил его, что поеду вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼. До ÐордраÑÑила оÑтавалоÑÑŒ около Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, и ÑбитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ было невозможно, но, чтобы избежать проблем Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» лично Ñопровождать караван. Пока дроу запрÑгали лошадей и выÑтраивали телеги в колонну, Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» Верховную магиню Ðладриель. Ðа ней лежала ответÑтвенноÑть за безопаÑноÑть женщин и детей, едущих в караване, и она инÑтруктировала Ñвою Ñвиту перед дорогой. Я дождалÑÑ, пока Ðладриель закончит дела, и подошёл к ней Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. ПоÑле прихода каравана дроу в бункер мы вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ вÑего пару раз, а нам было необходимо обÑудить маÑÑу важных вопроÑов. Я вежливо поздоровалÑÑ Ñ Ðладриель и попроÑил Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñопровождать её в дороге. МагинÑ, улыбнувшиÑÑŒ, дала на Ñто Ñвоё ÑоглаÑие, и мы завели ничего не значащую ÑветÑкую беÑеду. Конечно, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» полное право приказывать любому Ñльфу в караване, но уважение и вежливоÑть помогали наладить дружеÑкие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ðладриель, а мне жизненно был необходим могучий Ñоюзник Ñреди дроу. Пока Ñ Ð±ÐµÑедовал Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹, к каравану приÑкакал Шалар и начал тыкатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в плечо Ñвоей мордой. Я извинилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ðладриель и Ñтал мыÑленно выÑÑнÑть, что ÑлучилоÑÑŒ. Шалар передал мне Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ зрительных образов, что в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… поÑёлка на него напал огромный зорг, от которого ему чудом удалоÑÑŒ отбитьÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу поÑвилиÑÑŒ подозрениÑ, что конь повÑтречалÑÑ Ñ Ð¦Ð°Ñ€Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Лауры и Ñто проиÑшеÑтвие так проÑто не закончитÑÑ. К неÑчаÑтью, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², и через неÑколько минут из поÑёлка прибежала разъÑÑ€Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð° Ñо здоровенным дрыном в руках. – Я убью Ñту Ñкотину! – кричала девушка, броÑившиÑÑŒ на ÑпрÑтавшегоÑÑ Ð·Ð° мою Ñпину конÑ. – Мало того что Ñта тварь чуть Ингура не убила, так она ещё моему Царапке вÑе зубы выбила! Ингар, не защищай Ñтого дьÑвола, Ñ Ð²ÑÑ‘ равно его грохну! – Рну, Ñтой! – крикнул Ñ Ð½Ð° Лауру, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ñƒ из её рук. – Ты где Ñто таких Ñловечек нахваталаÑÑŒ? ПрÑмо не девушка, а наёмный убийца! Говори толком, что ÑлучилоÑÑŒ? – Ингар, только что прибежал мой Царапка и плачет. Он увидел в леÑу Ñту чёрную Ñкотину и хотел Ñ Ð½ÐµÑŽ поиграть, а Шалар как даÑÑ‚ ему копытом по морде и выбил левый клык и ещё два зуба! Я повернулÑÑ Ðº Шалару и мыÑленно ÑпроÑил: «Так вÑе было?» ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñразу наполнилаÑÑŒ калейдоÑкопом образов, которые, еÑли их перевеÑти на нормальный Ñзык, звучали бы так: «Ðет, зорг хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñожрать, а Ñ Ð½Ðµ далÑÑ. Ð’ Ñледующий раз Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³Ñƒ оÑтальные зубы вышибу, чтобы не врал!» – Лаура, Шалар говорит, что Царапка напал первым и получил по заÑлугам. Ты должна Ñледить за Ñвоим зоргом, или Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ займуÑÑŒ его воÑпитанием. Лучше иди и потренируйÑÑ Ð² лечении зубов на Ñвоём хулигане, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ проверю, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚, и мне не до ваших разборок, а ты мешаешь беÑедовать Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ магиней Ðладриель. УÑлышав Ñти Ñлова, Лаура мгновенно преобразилаÑÑŒ из разъÑренной фурии в невинную и воÑпитанную девушку и, Ñклонив голову, извинилаÑÑŒ: – ГоÑпожа Ðладриель, прошу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить мне мою непочтительноÑть, но Ñ Ð½Ðµ знала, что нахожуÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Ñтоль выÑокородной оÑобой. – Ингар, кто Ñта девочка? Такой мощной магичеÑкой ауры Ñ Ð½Ðµ видела ни у кого на Геоне, конечно, кроме ваÑ, ÑиÑтельный, но вы Ñлучай оÑобый. – Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница Лаура. РазгильдÑйка и хулиганка, каких Ñвет ни видывал, но у неё огромный магичеÑкий потенциал. Я хотел проÑить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÑтьÑÑ ÐµÑ‘ обучением, но теперь не знаю, возьмётеÑÑŒ ли вы за Ñтот неблагодарный труд. – ГоÑпожа, не верьте Ингару! Я буду веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ и ÑлушатьÑÑ Ð²Ð°Ñ, как родную мать! Ингар вечно где-то воюет и только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени обучает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать Верховной магиней хуманов, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ручной зорг еÑть! – затараторила девушка, уÑлышав мою отповедь. – Ручной зорг? Я о таком читала только в легендах, – удивилаÑÑŒ Ðладриель. – Лаура, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑÑŒ за твоё обучение, а ты мне раÑÑкажешь, как тебе удалоÑÑŒ приручить зорга? – ГоÑпожа, Ñ Ñама не знаю, как Ñто получилоÑÑŒ. Я думаю, что Ñто Ингар чего-то намагичил и привÑзал ко мне Царапку, когда тот был ещё маленький. – Ингар, мне казалоÑÑŒ, что ÑпоÑоб Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð² утерÑн. ЕÑли верить легендам, то в древноÑти зорги Ñлужили дроу, как малхуÑÑ‹ гвельфам, и еÑли ты поможешь нам Ñнова приручить Ñтих чудовищ, то ÐордраÑÑил будет надёжно защищён! – Я Ñделаю вÑÑ‘, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит, но Лаура не проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² ней еÑть толика ÑльфийÑкой крови. Она тоже гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð² Ñтом мире, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ мира отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ магии Геона. ПоÑтому не вÑÑ‘ так проÑто, и ÑпоÑоб Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð², который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð», может не подойти Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, – напуÑтил Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ð° вокруг Ñтой темы. Пока мы беÑедовали Ñ Ðладриель, Ñборы в дорогу закончилиÑÑŒ, и прозвучала команда Милорна, поÑле чего караван отправилÑÑ Ð² путь. Мне не улыбалоÑÑŒ Ñкакать целый день на лошади без Ñедла, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтилÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ и уÑкакал в конюшню за упрÑжью Ð´Ð»Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð°Ñ€Ð°. Ингур уже пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ конÑ, и Ñбрую Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ подбирать не пришлоÑÑŒ, обо вÑём уже позаботилÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚. Конюхи быÑтро оÑедлали Шалара, и Ñ, проÑтившиÑÑŒ Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼, поÑкакал догонÑть караван. Вопреки моим опаÑениÑм, дорога к ÐордраÑÑилу оказалаÑÑŒ приÑтной прогулкой, а не боевым походом по вражеÑкой территории. Ðаверное, Ñ ÑтановлюÑÑŒ параноиком, и за каждым куÑтом мне мерещатÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ враги и заговорщики. Однако бережёного Бог бережёт, и, как подÑказывает опыт, проблемы как раз и начинаютÑÑ, когда ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. ЕдинÑтвенным тревожным моментом оказалоÑÑŒ повышенное внимание патрулей гвельфов, буквально рыÑкавших вокруг каравана, но никаких ÑкÑцеÑÑов не ÑлучилоÑÑŒ. Мне хватило ума не напрÑгать Милорна и позволить Ñедому Ñльфу веÑти караван без мелочной опёки Великого Ингара. ПрактичеÑки вÑÑŽ дорогу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Ðладриель, от которой узнал много нового о Ñимбиозе дроу и ÐордраÑÑила. К нашим разговорам приÑоединилаÑÑŒ ДелиÑ, жена бывшего поÑла гвельфов в ЧинÑу Ðлиндара. За навалившимиÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки забыл, что вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ дроу идёт группа гвельфов, выживших поÑле штурма поÑольÑтва в Ñтолице ЧинÑу. К моему удивлению, Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Ðладриель подружилиÑÑŒ и проводили вмеÑте много времени. Боги наделили Делию очень редким магичеÑким даром, позволÑющим ей врачевать пÑихичеÑкие и душевные травмы Ñльфов и людей, ÑливаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñвоим Ñознанием. Правда, плата за Ñтот дар была огромной – за каждого излеченного пациента женщина раÑплачивалаÑÑŒ ÑобÑтвенной жизнью. СреднÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть жизни Ñльфов на Геоне была около трёхÑот лет, а при наличии доÑтаточного количеÑтва ÑликÑира жизни перворождённые могли жить и намного дольше. ДелиÑ, Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ÑƒÑ Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ñ‹Ðµ болезни, не жалела ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ уже Ñократила отпущенный ей природой Ñрок жизни наполовину. Подруги вмеÑте лечили душевные травмы у женщин и детей, полученные ими во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð°, что многих ÑпаÑло от помешательÑтва или ÑамоубийÑтва. Узнав об Ñтой ÑпоÑобноÑти Делии, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» попроÑить её занÑтьÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Виканы, но не решилÑÑ, понимаÑ, что заплачу за Ñвои проблемы чужой жизнью. Однако женщина заметила моё ÑоÑтоÑние и начала разговор Ñама: – Ингар, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что ты хочешь попроÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ чём-то, но не решаешьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом заговорить. Ко мне чаÑто обращаютÑÑ Ð·Ð° помощью, и Ñ, еÑли Ñто в моих Ñилах, никому не отказываю. Мой дар – Ñто Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ°, Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, и Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью помогу тебе. – ГоÑпожа ДелиÑ, у каждого из Ð½Ð°Ñ ÐµÑть проблемы, которые Ñ‚ÑготÑÑ‚ душу, но платить за их решение чужими жизнÑми – верх подлоÑти и Ð½ÐµÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñебе. Ðа мне и так грехов как блох на бездомной дворнÑге, и отбирать чаÑть вашей жизни мне не позволÑет ÑовеÑть. Я поÑтараюÑÑŒ решить проблемы ÑобÑтвенными Ñилами, единÑтвенное, что Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, – Ñто Ñовет ÑпециалиÑта. – Ингар, раÑÑкажи о Ñвоих бедах, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ тебе помочь. Мой Ñовет дорогого не Ñтоит, и ты не можешь мне навредить, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹. Мои ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ пару Ñекунд. Шила в мешке не утаишь, и о болезни Виканы вÑÑ‘ равно Ñтанет извеÑтно. Чем быÑтрее удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ её от наркотичеÑкой завиÑимоÑти, тем проще будет боротьÑÑ Ñ Ñ€Ð°ÑползающимиÑÑ Ñлухами. – ГоÑпожа, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ на вашу ÑкромноÑть, помощь и Ñовет. Ðто не только Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, но и тайна народа гвельфов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ должна выйти за пределы кнÑжеÑких покоев… – начал Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸ÑŽ по безопаÑноÑти, но Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановила: – Ингар, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° поÑла, долго прожила во враждебном окружении и хорошо знаю, что такое гоÑударÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. ПоÑтому не трать Ñлов понапраÑну, вÑÑ‘, что ты мне раÑÑкажешь, умрёт вмеÑте Ñо мной. Я Ñмущённо кивнул и начал раÑÑказ о беде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑлучилаÑÑŒ Ñо мной и Виканой. Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñлушала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени задавала уточнÑющие вопроÑÑ‹. Чем дальше продолжалÑÑ Ð½Ð°Ñˆ разговор, тем Ñерьёзнее ÑтановилоÑÑŒ лицо женщины. РаÑÑказ поÑтепенно Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² обÑуждение тактики Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹, и Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñвила, что к решению Ñтой проблемы необходимо подключить магиню Ðладриель, имеющую опыт в лечении наркотичеÑкой завиÑимоÑти. Я окончательно махнул рукой на ÑекретноÑть, и дальнейшее обÑуждение Ñтой темы мы продолжили втроём. Солнце перевалило за полдень, и Милорн приказал Ñделать привал, чтобы дать отдохнуть лошадÑм, а также пообедать. Я отпуÑтил Шалара паÑтиÑÑŒ, а Ñам отправилÑÑ Ðº ручью Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½ÑƒÑŽ пыль, пока женщины готовÑÑ‚ еду. Ðеожиданно ко мне приÑоединилаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель, Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной наедине. – Ингар, необходимо поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ о заговоре против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоей жены, – первой начала разговор магинÑ. – Ðтот заговор готовилÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ разведкой многие годы и был направлен на то, чтобы дроу Ñмогли получить доÑтуп к ÐордраÑÑилу на Тароне. К тебе Ñто не имеет никакого отношениÑ, но Викана – дочь Великого кнÑÐ·Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ тоже была целью Ñтого заговора. Я Ñделала большую глупоÑть, не предупредив тебÑ, поÑле казни Ðмрилора, что Ðйгон верен Ñвоему Ñюзерену, как Ñобака, и пойдёт до конца. Ð›Ð°Ñ€Ð¸Ñ â€“ агент Ðйгона и дейÑтвовала по его указке. Мне довелоÑÑŒ играть не поÑледнюю роль в отÑтранении кнÑÐ·Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ влаÑти, и на мне лежала магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° вÑей операции. Среди Ð½Ð°Ñ ÐµÑть родÑтвенники Ðмрилора и Ðйгона, и Ñ Ð½Ðµ уверена, что они не попытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтить. – Зачем вы мне вÑÑ‘ Ñто говорите? Заговорщики уже нанеÑли Ñвой удар, и мне извеÑтны имена иÑполнителей и вдохновителей Ñтого преÑтуплениÑ. Запоздалые раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ помогут вылечить Викану и воÑÑтановить наши разрушенные Ñемейные отношениÑ. – КнÑзь, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ! ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть уже Ñыграла Ñо мной злую шутку и едва не привела к катаÑтрофе! Ðти идиоты не понимают, что творÑÑ‚ и чем Ñто может закончитьÑÑ. Ð’Ñ‹ Хранитель, и ваши дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ‹ на благо гвельфов и дроу, а мы отвечаем вам чёрной неблагодарноÑтью! – ГоÑпожа Ðладриель, не Ñтоит так убиватьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ беззащитный ребёнок и могу за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть. ЕÑли дроу не понимают, что Ñ Ð¸Ð¼ не враг, и вмеÑто того, чтобы Ñотрудничать Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, решат поборотьÑÑ Ð·Ð° влаÑть, то вÑÑ‘ вернётÑÑ Ðº тем временам, когда вы полноÑтью завиÑели от гвельфов. – Именно Ñтого Ñ Ð¸ боюÑÑŒ! Мы в двух шагах от нашей многовековой мечты, но вÑÑ‘ может в одночаÑье рухнуть! – Ðладриель, мне ничего путного не приходит в голову, чтобы ответить вам. Верховной магине в первую очередь должно быть понÑтно, что Ñудьба дроу в ваших руках, и Ñ Ð½Ðµ могу решить за Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе проблемы. Ð’Ñ‹ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ наделены огромной моральной влаÑтью, а влаÑть требует ответÑтвенноÑти, и править целым народом, не замарав рук, невозможно. Милорн – воин, и на нём лежит забота о защите долины от внешних врагов, а обеÑпечение внутренней безопаÑноÑти Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ на ваши плечи. Я не в ÑоÑтоÑнии гонÑтьÑÑ Ð·Ð° каждым заговорщиком лично, и мне необходима помощь Верховной магини, чтобы обезопаÑить ÐордраÑÑил и кнÑжеÑкую Ñемью. Следите, изворачивайтеÑÑŒ, рубите головы, главное, чтобы был результат! Ð’Ñ‹ можете раÑÑчитывать на мою помощь и поддержку, но ответÑтвенноÑть за дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ из дроу лежит на Ð²Ð°Ñ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼. Ð’Ñ‹ понÑли менÑ? – Да, мой кнÑзь, – ответила Ðладриель, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем видом, что принÑла мои уÑловиÑ. ПоÑле непродолжительного отдыха караван Ñнова отправилÑÑ Ð² путь. Я раÑпрощалÑÑ Ñ Ðладриель и Делией и догнал Милорна, ехавшего во главе каравана. Мы обÑудили организационные вопроÑÑ‹ и порÑдок заÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ на ÐордраÑÑил. Однако нашим планам не Ñуждено было воплотитьÑÑ Ð² жизнь, потому что караван подошёл к ÐордраÑÑилу уже в темноте. Мне почему-то показалоÑÑŒ, что дроу боÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñтречи Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни и невольно тормозÑÑ‚ лошадей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ мечтали об Ñтом Ñобытии вÑÑŽ Ñвою жизнь. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐордраÑÑила караван уже ждали гвельфы, которые подготовили меÑто Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ приготовили горÑчую пищу Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. Я поблагодарил ЛаÑра за предуÑмотрительноÑть и познакомил его Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ и магиней Ðладриель. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ позднее, и мы решили оÑтавить Ñерьёзные дела до утра, чтобы не пороть горÑчку. ПроÑтившиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð›Ð°Ñром в его покои и Ñразу завалилÑÑ Ñпать. Глава 19 ЧинÑу платÑÑ‚ по кровавым долгам Император Сы Шао-кан вышел на балкон тронного зала и вцепилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в перила ограждениÑ. Он должен держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках и не показывать подданным Ñвоих Ñмоций, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñто ему удавалоÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом. Двадцать пÑть лет Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð´Ð½ÐµÐ±ÐµÑной империей закончилиÑÑŒ грандиозным провалом его многолетних трудов по возвышению ЧинÑу Ñреди гоÑударÑтв Геона. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-кан оказалÑÑ Ð² значительно худшем положении, чем находилÑÑ Ð² день Ñвоего воÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° императорÑкий преÑтол. Да, тогда Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° разрушена деÑÑтилетней междоуÑобицей и Ñпидемией жёлтой лихорадки, унёÑшей тыÑÑчи жизней его подданных, но он был молод и полон Ñил. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что императору вÑего Ñорок три года, он ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼ Ñтариком, который Ñтоит на пороге Ñмерти. Ð¡Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ Ñъедала изнутри организм императора и причинÑла Ñильные ÑтраданиÑ. Каким же нужно было быть идиотом, чтобы поддатьÑÑ Ñоблазну и ввÑзатьÑÑ Ð² Ñту ненужную империи войну, выдать имперцам народ дроу и разорвать Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸. Сы Шао-кан Ñлишком поздно понÑл, что конфликт Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ и гвельфами был чаÑтью хорошо Ñпланированного заговора по отÑтранению его от влаÑти. Теперь наÑледÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ, ÑвлÑвшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтием Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего императорÑкого рода, начала прогреÑÑировать, а без ÑльфийÑких ÑликÑиров лечить Ñтот недуг Ñтало невозможно. Лекари из горных монаÑтырей и лучшие маги империи только разводили руками, раÑпиÑываÑÑÑŒ в ÑобÑтвенном беÑÑилии. Ð’ принципе рецепт ÑликÑира был извеÑтен придворным лекарÑм, но наиболее важные ингредиенты им поÑтавлÑли дроу и гвельфы. Конечно, наилучшим лекарÑтвом ÑвлÑлÑÑ ÑликÑир жизни из плодов ÐордраÑÑила, но поÑле катаÑтрофы и гибели гвельфов на Тароне его невозможно было доÑтать ни за какие деньги. Тёмные Ñльфы многие века ÑвлÑлиÑÑŒ Ñоюзниками ПоднебеÑной империи, и их маги и целители Ñумели Ñоздать подобное ÑликÑиру жизни лекарÑтво, пуÑть и не такое Ñффективное, но оно значительно облегчало течение болезни. Сы Шао-кан не любил Ñти болезненные инъекции, но без них его жизнь превратилаÑÑŒ в наÑтоÑщий кошмар. Поначалу у придворных лекарей имелÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÑльфийÑких лекарÑтв, но поÑле выдачи народа дроу имперцам они быÑтро закончилиÑÑŒ, а взÑть новые Ñтало негде. Чиновники, приÑоветовавшие Сы Шао-кану выдать дроу имперцам, давно уже гнили в земле, но проблему Ñто не решило. ИмперÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ° под началом племÑнника Сы Шао-кана Фу Ð”Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ рыла землю, чтобы найти ÑпоÑоб добыть нужные ингредиенты Ð´Ð»Ñ ÑпаÑительных ÑликÑиров, и напала на Ñлед какого-то кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, Ñумевшего отбить у имперцев пленных дроу. Командующий пограничной Ñтражей Люнуй, назначенный на Ñтот поÑÑ‚ поÑле казни Ñвоего предшеÑтвенника, Ñумел убедить имперÑкий Ñовет в том, что легко Ñможет разгромить войÑка Ñамозваного кнÑÐ·Ñ Ð¸ Ñнова захватить дроу в плен. Поначалу вÑÑ‘ развивалоÑÑŒ по плану, ÑоглаÑованному Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ имперцев Титом Флавием, но затем имперцы предали чинÑу, и Ñражение закончилоÑÑŒ Ñ‚Ñжёлым поражением. Ð’ очередной раз разведчики Ñумели не упуÑтить караван дроу из виду, а агенты в окружении халифа Саадина донеÑли, что у кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° в джунглÑÑ… еÑть тайное убежище, находÑщееÑÑ Ð² районе пиратÑкого города Кайтона. Однако и на Ñтот раз заговорщики обвели императора вокруг пальца, заÑтавив Ñовершить ещё одну непоправимую ошибку. ВмеÑто того чтобы выйти на контакт Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и попытатьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мирный договор, Сы Шао-кан, как глупый мальчишка, воÑпылал жаждой меÑти и приказал найти и захватить логово Ингара, где, по некоторым данным, мог находитьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один ÐордраÑÑил. Пока караван дроу медленно двигалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· МеранÑкую империю и халифат, Сы Шао-кан Ñумел организовать захват Кайтона Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ переброÑить отрÑды чёрных монахов и имперÑкую гвардию на афрÑкое побережье. Фу Дженю и на Ñтот раз удалоÑÑŒ Ñделать почти невозможное – его воины поÑтроили камышовую гать через огромное болото, по которой войÑка чинÑу Ñумели незаметно пройти к тайному проходу в магичеÑкой защите долины, окружённой неприÑтупными горами. Больше меÑÑца продолжалаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶Ñ‘Ð»Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, и, когда победа была ÑовÑем Ñ€Ñдом, на войÑка чинÑу напала ÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñных драконов, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÑŽ императора. Погибло более деÑÑти тыÑÑч лучших бойцов, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ личную гвардию императора, ÑпаÑлаÑÑŒ вÑего пара Ñотен обгоревших чёрных монахов, которые и принеÑли Ñту Ñкорбную веÑть. Только поÑле Ñтого чудовищного разгрома у Сы Шао-кана открылиÑÑŒ глаза, и он понÑл, что Ñтал жертвой заговора. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ лично вручил деÑÑти инициаторам Ñтой авантюры шёлковые шнурки, и те удавилиÑÑŒ прÑмо в тронном зале, но главным предателÑм удалоÑÑŒ бежать и поднÑть мÑтеж на границе Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Ещё утром прилетела Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ñтим неприÑтным извеÑтием, и Сы Шао-кан понÑл, что может потерÑть влаÑть, а Ñ Ð½ÐµÐ¹ и жизнь. Однако не в характере императора было ÑдаватьÑÑ, и он решил дать решительный бой заговорщикам. Сы Шао-кан Ñделал знак рукой, и к нему Ñразу подбежал Фу Джень, Ñтавший практичеÑки тенью императора. – Прикажи дворцовой Ñтраже ÑобиратьÑÑ Ð² поход, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ возглавлю войÑка, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-кан. – Ðо, мой император, дворец оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· охраны, и на него могут напаÑть мародёры. Ð’ Чинае неÑпокойно и может начатьÑÑ Ð¼Ñтеж, – возразил начальник разведки. – Фу Джень, еÑли мы не разобьём мÑтежников, захвативших Шайхин, то дворец мне больше не понадобитÑÑ. Ты поÑлал почтовую птицу в халифат Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ предложением о мире? – Да, мой император. – Твои люди вышли на ÑвÑзь Ñ ÐºÐ½Ñзем Ингаром? – Пока Ñ Ð½Ðµ получил извеÑтий от моих агентов, но отрÑд уже две недели как вышел из Кайтона к ÑльфийÑкой долине. Я жду от них поÑлание Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. – Ступай! Я назначаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ ЧинаÑ. Ðе подведи менÑ, – Ñказал Сы Шао-кан и направилÑÑ Ð² оружейную комнату надевать доÑпехи. Ð’Ñ‹ÑпатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в очередной раз не дали. Голова даже во Ñне была забита разными мыÑлÑми. – Ингар, проÑниÑÑŒ! – уÑлышал Ñ Ñквозь Ñон Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°Ñра. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – ПоÑыльный Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑение, что к входу в туннель подошли парламентёры чинÑу и проÑÑÑ‚ вÑтречи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Мало того, у воÑточного прохода дозор захватил другую группу чинÑу, которые тоже объÑвили ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‘Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Что будем делать? Ðемного подумав, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»: – ОбъÑвлÑй общую тревогу. Воинов дроу Ñразу направь на позиции возле воÑточного прохода и на уÑиление обороны туннелÑ. Я поÑкачу в Горное убежище и вылечу на разведку, а ты прими парламентёров, но так, чтобы они не знали друг о друге. ПоÑле разведки Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и решим, что делать дальше. ДоговориÑÑŒ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼, он поможет тебе организовать оборону. ЛаÑÑ€, кивнув в ответ, раÑтворилÑÑ Ð² темноте, а Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оделÑÑ Ð¸ пошёл Ñедлать Шалара. Конь Ð½Ñ‘Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ночной дороге, как ветер, и мне удалоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² Горное убежище к раÑÑвету. Я разбудил брата и, раÑÑказав ему о ночном проиÑшеÑтвии, уÑкакал к озеру готовить дельтаплан к полёту. Ðа берегу Ñ Ð·Ð°Ñтал Ðкаира, который помог мне Ñделать предполётный оÑмотр и Ñтолкнуть аппарат на воду. ПоÑле короткого разбега мой дракон оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ поверхноÑти озера, и Ñ Ñтал набирать выÑоту, направлÑÑÑÑŒ к бреши в куполе долины. Разведывательный полёт продлилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ трёх чаÑов, но приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… долины ÐордраÑÑила мне обнаружить не удалоÑÑŒ. Ðичто так Ñильно не тревожит душу, как неизвеÑтноÑть, и, возвращаÑÑÑŒ из полёта, Ñ Ñломал голову, пытаÑÑÑŒ угадать, какие извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚. ПоÑадив дельтаплан у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Жизни, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸Ñкать ЛаÑра, чтобы проÑÑнить Ñитуацию. ЧаÑовой у подъёмника доложил мне, что кнÑзь уехал к туннелю, и Ñ, не терÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, отправилÑÑ Ñледом за ним верхом на Шаларе. За поÑледние Ñутки мне Ñнова пришлоÑÑŒ превратитьÑÑ Ð² заправÑкого кавалериÑта, практичеÑки воÑÑтановив утраченные навыки верховой езды, но многочаÑовые Ñкачки вÑÑ‘-таки ÑказалиÑÑŒ на ÑамочувÑтвии моей пÑтой точки, и Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑвалилÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ возле Ñторожевого поÑта. Парламентёра чинÑу уже провели через туннель, но переговоры ещё не началиÑÑŒ, потому что ЛаÑÑ€ ждал моего приезда. Я вошёл в здание поÑта враÑкорÑку и, охаÑ, уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñкамью возле двери. ЛаÑÑ€, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтоль неприглÑдном виде, забеÑпокоилÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: – Ингар, ты ранен? – Со мной вÑÑ‘ в порÑдке, проÑто вÑÑŽ пÑтую точку Ñебе отбил. Давно верхом не ездил, а тут почти Ñутки в Ñедле, да и на Шаларе уÑидеть не так-то проÑто. Ðтот, что ли, парламентёр? – кивнул Ñ Ð² Ñторону воина в обгоревшей одежде чёрного монаха, который Ñидел за Ñтолом Ñпиной ко мне. – Да, мой кнÑзь. Ðто парламентёр чинÑу. С ним были ещё пÑтеро, но Ñ Ð¸Ñ… оÑтавил перед туннелем. – Правильно Ñделал, – одобрил Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ ЛаÑра. Чёрный монах обернулÑÑ Ð¸ впилÑÑ Ð² моё лицо пронзительным взглÑдом Ñвоих узких глаз. Я Ñразу почувÑтвовал Ñильное магичеÑкое давление на Ñвою ауру и ответил ментальным ударом. Монаха ÑнеÑло Ñо Ñтула и впечатало в Ñтену, Ñловно трÑпичную куклу, но нужно отдать воину должное – он не потерÑл ÑознаниÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñполз по Ñтене на пол. – Ðу вот и познакомилиÑÑŒ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ð¸ подошёл к неудачливому Ñопернику. Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð¾Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, и Ñ, поднÑв воина за шкирку и вÑтрÑхнув, уÑадил на прежнее меÑто. – Ты кто такой и что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? – Я Го Можо, замеÑтитель наÑтоÑÑ‚ÐµÐ»Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¨Ð°Ð¾Ð»Ð¸Ð½ÑŒ. Рты повелитель драконов кнÑзь Ингар? – Да, Ñто Ñ. – Я пришёл предложить тебе мир от лица народа ПоднебеÑной империи. – Монах, ты выбрал Ñтранный ÑпоÑоб, чтобы предложить мир. Зачем баловатьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и пытатьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ того, Ñ ÐºÐµÐ¼ пришёл договариватьÑÑ Ð¾ мире? – ПроÑти менÑ, кнÑзь, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был убедитьÑÑ, что ты тот, за кого ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‘ÑˆÑŒ, – ответил монах. – УбедилÑÑ? – Да. – Теперь раÑÑказывай, что ты хочешь, но только коротко. Я ценю Ñвоё времÑ, и мне не до пуÑтой болтовни. Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлал? – Я предÑтавлÑÑŽ выÑший Ñовет чёрных монахов Ñеверного и южного ШаолинÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлали, чтобы договоритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ о ÑовмеÑтных дейÑтвиÑÑ… против Сы Шао-кана. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько удивили Ñлова монаха. Я, конечно, знал, что чинÑу – потомки китайцев, заброшенные на Геон, но того, что в ПоднебеÑной империи ÑущеÑтвуют два монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¨Ð°Ð¾Ð»Ð¸Ð½ÑŒ, не ожидал. – Почему ты решил, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ тебе и твоё предложение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует? Вот Ñмотрю Ñ Ð½Ð° твою подгоревшую рожу, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть большие оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñчитать, что ты учаÑтвовал в штурме долины и убивал моих воинов. – Да, кнÑзь, Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовал в штурме и убил в бою двух хуманов и одного гвельфа, но Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½ и должен ÑражатьÑÑ, как подобает мужчине. Ðта война – не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл приказы ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце, понимаÑ, что вÑÑ‘ идёт к нашему разгрому. Сы Шао-кан привёл народ чинÑу на край пропаÑти, и лучшие Ñыны моего народа объединилиÑÑŒ, чтобы Ñвергнуть тирана, но война Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼ врагом поломала вÑе наши планы. Теперь мы пожинаем плоды Ñвоей нерешительноÑти и вынуждены обратитьÑÑ Ðº тебе за помощью. – Рпочему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вам помогать? Мне проще ÑтоÑть в Ñтороне и наблюдать, как грызутÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ враги, а потом добить победителÑ. – КнÑзь, Ñ ÑˆÑ‘Ð» на переговоры не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, и мне извеÑтно, что ты пришёл из другого мира, чтобы ÑпаÑти народы Геона от гибели. Тебе не нужно уничтожение народа чинÑу, ты хочешь мира. – Ðадо же, и Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ же Ñтати Ñто взбрело тебе в голову? Я, кажетÑÑ, в оÑобой доброте к Ñвоим врагам не замечен и перебил твоих Ñоплеменников не одну тыÑÑчу, откуда такие умозаключениÑ? – Ингар, прежде чем отправить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° переговоры, наша разведка Ñобрала о тебе вÑе ÑведениÑ, которые Ñмогла найти. Мне извеÑтно, что кнÑзь Ингар – великий воин, но не маньÑк-убийца. Ты никогда не убивал ради удовольÑтвиÑ, а то, как ты в одиночку отбил у имперцев пленных дроу и разрушил магичеÑкую академию, уже Ñтало легендой. Один из наших воинов был внедрён в банду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на караван Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ женщинами и детьми дроу, и он Ñвоими глазами видел, как ты плакал над трупами невинных жертв работорговцев. ПоÑтому Ñ Ð¸ риÑкнул прийти Ñюда, чтобы попытатьÑÑ ÑпаÑти Ñвой народ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-кан оÑаждает южный Шаолинь, и мои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð³Ð¸Ð±Ð½ÑƒÑ‚ на его Ñтенах. Северный Шаолинь уже в руинах, а головы погибших монахов наÑажены на кольÑ. ЕÑли ты нам не поможешь, то через неÑколько дней вÑÑ‘ будет кончено и чёрные монахи уйдут в иÑторию, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° чинÑу, накопленные за ÑтолетиÑ. Помоги нам! – взмолилÑÑ Ð“Ð¾ Можо и упал передо мной на колени. Такое поведение в первый момент Ñбило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, но Ñ Ð±Ñ‹Ñтро пришёл в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑпроÑил: – Видимо, Ñильно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿ÐµÐºÐ»Ð¾, еÑли чёрный монах вÑтал передо мной на колени! Ваши воины умирают, но редко показывают врагу Ñпину без приказа. Почему ты решил, что еÑли падёт твой монаÑтырь, то небо упадет на Геон и Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу наÑтупит конец Ñвета? – Ð’ÑÑ‘ очень проÑто! Сы Шао-кан ввÑзалÑÑ Ð² ненужную нашей Ñтране войну, напав на гвельфийÑкую долину и продав имперцам народ дроу. Ты не пойдёшь на мирный договор Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Сы Шао-каном, потому что на нём кровь народов, вверивших тебе Ñвою Ñудьбу, и ты будешь мÑтить. ВеÑÑŒ Геон у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñоюзниках. Саадин даже не хочет Ñлышать ни о каких переговорах за твоей Ñпиной, Тит Флавий тоже на твоей Ñтороне и блокировал Орлиный перевал Ñвоими легионами. Верховный вождь таргов Ðрданай – твой побратим и готов умереть по первому твоему Ñлову. ЧинÑу не могут воевать Ñо вÑем Геоном, твои Ñоюзники разорвут нашу Ñтрану на куÑки, а драконы дотла Ñожгут наши города. Помоги нам, и Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ принеÑу тебе голову Сы Шао-кана. – Я подумаю над твоей проÑьбой, – ответил Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ñƒ, – но мне нужно взвеÑить вÑе за и против. Возможно, к утру ты получишь мой ответ. ЛаÑÑ€, запри нашего гоÑÑ‚Ñ Ð² надёжном меÑте, ÑвÑжи покрепче и выÑтавь поÑильнее охрану до моего возвращениÑ, – Ñказал Ñ Ð¸ направилÑÑ Ðº выходу из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта. Ð’ дверÑÑ… Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñбил гвельф, вбежавший в комнату, Ñловно где горит. – ЛаÑÑ€, там к тебе рвётÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один парламентёр чинÑу. Мы его не пуÑтили в туннель, но он передал запиÑку Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. – Давай Ñюда, – ответил ЛаÑÑ€ и взÑл поÑлание из рук гонца. КнÑзь пробежал глазами запиÑку и протÑнул её Го Можо. Монах прочитал запиÑку и беÑÑильно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñкамью. – Прилетела Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Ð’ÑÑ‘ пропало, мы опоздали. Сы Шао-кан подтÑнул к ущелью Ñ‚Ñжёлые катапульты. К утру имперÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ Ñтену западного форта и ворвётÑÑ Ð² монаÑтырь. Ð’ комнате наÑтупила Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑлышал, как жужжит муха под потолком. Молчание затÑнулоÑÑŒ, но какое-то решение вÑÑ‘ равно нужно было принимать. Я выдохнул и крикнул ЛаÑру: – Карту! Гвельф открыл ÑтоÑщий у Ñтены Ñундук и вытащил из него копию моей Ñтарой карты, правда, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными поправками и дополнениÑми. Я подозвал Го Можо и ÑпроÑил: – Показывай, где находитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ монаÑтырь? Монах на неÑколько Ñекунд задумалÑÑ, а потом, решительно ткнув пальцем в горный хребет, разделÑющий ЧинÑу и халифат, Ñказал: – Карта не ÑовÑем точнаÑ, но монаÑтырь где-то в Ñтом районе. Ðо что Ñто нам даÑÑ‚? До монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ недели пути по горным тропам, и то еÑли лошади выдержат такую бешеную Ñкачку. Я прикинул раÑÑтоÑние до цели и решил, что полёт займет около пÑти или шеÑти чаÑов. – Го Можо, ты Ñам дорогу к монаÑтырю знаешь? – ÑпроÑил Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°. – Да, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» по ней два раза и думаю, что не заблужуÑÑŒ, но каким ÑпоÑобом мы доберёмÑÑ Ð´Ð¾ монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ðº завтрашнему утру? – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ полетим на драконе, и еÑли ты не Ñоврал, то Ñто займёт около шеÑти чаÑов. Ты готов лететь Ñо мной или кишка тонка? – Я готов лететь хоть на файерболе, лишь бы уÑпеть на помощь к Ñвоим братьÑм, – гордо ответил Го Можо. – Тогда открой мне Ñвой разум, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ удоÑтоверитьÑÑ, не заведёшь ли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. Монах отшатнулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, Ñловно от прокажённого, но быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и ответил: – Ингар, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². Делай вÑÑ‘, что необходимо, но еÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ или Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ Лиу Чиа-ЛÑнг, он тоже знает дорогу. Я кивнул и погрузилÑÑ Ð² транÑ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти монаха мне удалоÑÑŒ многое узнать об Ñтом человеке. Ð’ его мозгу было много чего намешано, но намерений предать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ðµ обнаружил. Правда, в подÑознании Го Можо Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° неÑколько облаÑтей, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно не хотели пуÑкать, но Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñломила защиту. К Ñвоему Ñтыду, в Ñтих потаенных уголках памÑти хранилиÑÑŒ воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ÑобытиÑÑ…, которые любой человек мечтает забыть, а не какаÑ-то опаÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Го Можо Ñтал поÑлушником монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð² возраÑте Ñеми лет и прошёл вÑе круги монаÑтырÑкой «дедовщины», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñтую процветает в закрытых мужÑких заведениÑÑ…. Маленький мальчик натерпелÑÑ Ð²ÑÑкого, удовлетворÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ Ñтарших товарищей, в том чиÑле и ÑекÑуальные. Юный поÑлушник попал в ÑекÑуальное рабÑтво к одному из монахов и Ñумел избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него только через три года, отравив наÑильника. Вот Ñти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пыталÑÑ Ñкрыть Го Можо от поÑтороннего. Закончив Ñканирование, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из транÑа и привёл в чувÑтво потерÑвшего Ñознание монаха. Мы вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Го Можо знает о том, что мне удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамых его Ñокровенных тайн, и Ñтот мимолётный взглÑд не обещал мне ничего хорошего. Я не придал Ñтому взглÑду оÑобого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ приказал дать монаху лошадь. Го Можо вышел из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñта на улицу, а Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº ЛаÑру: – Я улетаю в ЧинÑу и помогу монахам отбить нападение на монаÑтырь. Ты должен задержать до моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ группу парламентёров. Я поÑтараюÑÑŒ вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ завтра вечером или на Ñледующее утро, тогда и решим, что делать дальше. – Ингар, ты Ñильно риÑкуешь. Мне не нравитÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶Ð° Ñтого монаха, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ завеÑти в ловушку! – ЛаÑÑ€, Ñ Ð½Ðµ наÑтолько наивен, и мне Ñто хорошо извеÑтно, но в процеÑÑе ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти монаха Ñ Ð½Ðµ нашёл в его мозгу прÑмой угрозы Ñвоей жизни. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть неплохой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти чинÑу Ñерьёзный урон, от которого они долго не Ñмогут оправитьÑÑ, и заполучить Ñреди них Ñоюзников. ÐÐ°Ñ Ñлишком мало, чтобы жить под поÑтоÑнной угрозой Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ ПоднебеÑной империи. ПоÑтому еÑли Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ армию Сы Шао-кана, то междоуÑобица надолго затÑнетÑÑ Ð¸ мы выиграем драгоценное времÑ. Я вышел на улицу и вÑкочил в Ñедло Шалара, которого Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держали под уздцы два воина. Го Можо тоже уже был в Ñедле другого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñкрываемой завиÑтью Ñмотрел на Шалара. Когда мы приÑкакали к ÑтоÑнке дельтаплана, уже начало темнеть, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñтрее взлететь, чтобы вылететь из долины ещё заÑветло. Заменив камень Силы в двигателе на полноÑтью зарÑженный, Ñ ÑƒÑадил монаха в паÑÑажирÑкую кабину и крепко привÑзал, чтобы предотвратить любые неожиданноÑти. Взлёт прошёл без оÑложнений, и Го Можо вёл ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно. Вылетев за пределы купола, мы набрали выÑоту около километра, и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° на воÑток. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð° Ñолнце ÑкрылоÑÑŒ за горизонтом, и мне, чтобы не ÑбитьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, пришлоÑÑŒ перейти на магичеÑкое зрение. Ещё через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ перелетели через горный хребет на территорию халифата, и Ñлева по курÑу Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» отблеÑки звёзд в воде ÐтлаÑкого озера. Полёт проходил без приключений, и Го Можо, молчавший в первые чаÑÑ‹ полёта, наконец заговорил: – КнÑзь, Ñкоро начнутÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, и нам нужно поднÑтьÑÑ Ð½Ð° большую выÑоту, чтобы не врезатьÑÑ Ð² Ñкалы. Ðаправление полёта вы держите правильное; еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибÑÑ, то через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ увидим двуглавую гору. Ðам нужно лететь правее Ñтой горы. Я поÑледовал указаниÑм монаха и набрал выÑоту примерно три километра, однако горы оказалиÑÑŒ ещё выше. Двигатель дельтаплана работал на пределе Ñвоих возможноÑтей, но мне вÑÑ‘ равно пришлоÑÑŒ иÑкать перевал или Ñедловину, чтобы преодолеть горный хребет. Слава богу, такой перевал нашёлÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти, однако поплавки аппарата буквально Ñкребли по верхушкам Ñкал. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что на большой выÑоте было довольно холодно, Ñ Ð²ÐµÑÑŒ вÑпотел от напрÑжениÑ. Го Можо тоже было неÑладко, потому что он не обладал магичеÑким зрением, а уÑтроенные мной американÑкие горки в полной темноте могли перепугать до Ñмерти кого угодно. Однако монах не подавал виду, что иÑпугалÑÑ, и не визжал от Ñтраха. Ðаконец наши Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ к концу, и выÑокогорье оÑталоÑÑŒ позади. Ðебо на воÑтоке начало быÑтро Ñветлеть, и над горизонтом поднÑлоÑÑŒ Ñолнце. – КнÑзь, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñто меÑто. ДержиÑÑŒ руÑла реки. Она приведёт Ð½Ð°Ñ Ðº Шаолиню! – закричал Го Можо, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ вниз. Я опуÑтил Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° и пошёл на Ñнижение. Через полчаÑа полёта внизу показалаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñками. – Ðто войÑка Сы Шао-кана! – крикнул Го Можо. Я Ñделал боевой разворот и начал ловить в прицел колонну пехоты. Глава 20 Визит к Саадину Я Ñделал вÑего два захода на штурмовку и выпуÑтил по врагу воÑемь файерболов. Долина в течение неÑкольких минут утонула в море огнÑ, и её заволокло дымом. РаÑкалённый воздух Ñоздал Ñильные воÑходÑщие потоки, и дельтаплан начало болтать, как лодку в бушующем море. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ удерживать дракона под контролем, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» поберечь Ð±Ð¾ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸ не уÑтраивать опаÑный фейерверк ради Ñомнительного результата. ЗарÑд в камне Силы Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ подходил к концу, и мне Ñрочно требовалоÑÑŒ иÑкать меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки. Ð’ Шаолине приводнитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ негде, поÑтому Ñ Ð²Ð·Ñл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° воÑток, в надежде найти в предгорьÑÑ… реку или озеро. Однако обнаружить поблизоÑти подходÑщий Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки водоём не удалоÑÑŒ, и мне пришлоÑÑŒ Ñажать дельтаплан на залитое водой риÑовое поле. СовÑем Ñ€Ñдом в горах тыÑÑчи людей Ñгорали живьём в адÑком пламени файерболов, а здеÑÑŒ Ñветило Ñолнце и царила ÑельÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ñ. КреÑтьÑне, выÑтроившиÑÑŒ цепочкой, обрабатывали залитые водой риÑовые полÑ, и им не было никакого дела до разборок влаÑть имущих. ПоÑвление в небе дракона мгновенно разрушило Ñту благоÑтную картину, и креÑтьÑне ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ побежали в разные Ñтороны, ÑпаÑаÑÑÑŒ от летающего чудовища. К ÑчаÑтью, поÑадка на риÑовое поле прошла без проиÑшеÑтвий, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» дельтаплан к опуÑтевшему берегу. Ð’ конце полета Го Можо начал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти довольно Ñтранно, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñобой радоÑти по поводу разгрома армии Сы Шао-кана, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов назад умолÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать Ñто, практичеÑки ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° потёмки, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñознательно готовилÑÑ Ðº какой-нибудь подлÑнке Ñо Ñтороны монаха. За поÑледние полгода мне вдоволь пришлоÑÑŒ нахлебатьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой и ÑльфийÑкой подлоÑти, так что оÑобых иллюзий в отношении чинÑу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ не иÑпытывал. Тревожные предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² очередной раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманули. Как только Го Можо выбралÑÑ Ð¸Ð· кабины дельтаплана и размÑл затёкшее за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð° тело, так Ñразу же броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, едва Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº нему Ñпиной. Ðападение монаха не заÑтало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох, и Ñ Ð²Ñтретил атаку даже Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ облегчением, понимаÑ, что он проÑто обÑзан попытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Го Можо, ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° помочь чёрным монахам, по-видимому, не отдавал Ñебе отчёта, во что выльетÑÑ Ñта затеÑ. Заговорщики Ñтавили перед Ñобой цель Ñвержение Сы Шао-кана Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкого трона и захват влаÑти в Ñтране, однако полное уничтожение вооруженных Ñил ЧинÑу не входило в их планы. Ð’ результате моей «медвежьей уÑлуги» в ПоднебеÑной империи фактичеÑки не оÑталоÑÑŒ регулÑрных войÑк, а горÑтка чёрных монахов Ð¨Ð°Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ не делала. Го Можо прекраÑно понимал, что только что ÑобÑтвенными руками уничтожил ÑобÑтвенную Ñтрану и за Ñто ему придётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ перед Ñвоими Ñоратниками. Ð’ ÑоздавшейÑÑ Ñитуации ему оÑтавалоÑÑŒ только повторить подвиг Иуды и повеÑитьÑÑ Ð½Ð° оÑине. Однако монах не покончил Ñ Ñобой, а решил убрать человека, поÑвÑщённого в его тайны, и в качеÑтве приза захватить дракона. ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñного Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑценариÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно Ñледил за Го Можо магичеÑким зрением, а когда он прыгнул мне на Ñпину, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ замедлило Ñвой бег. Монах иÑпользовал в качеÑтве Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ шпильку, которую прÑтал в волоÑах, но воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñть на Ñтот раз не Ñработала. Я не Ñтал демонÑтрировать шаолиньÑкие трюки, а проÑто Ñломал Го Можо руку, в которой он держал орудие Ñмерти. От удара монаха унеÑло в Ñторону, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑпел поймать его за шкирку, чтобы он не плюхнулÑÑ Ð² воду. Упаковать потерÑвшего Ñознание маÑтера кун-фу не ÑоÑтавлÑло большого труда, и через пару минут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шлёпал его по щекам, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² чувÑтво. ДождавшиÑÑŒ, когда Го Можо очухаетÑÑ Ð¸ его взглÑд Ñтанет оÑмыÑленным, Ñ ÑпроÑил: – И зачем ты Ñто Ñделал, идиот? Монах Ñвно не ожидал такого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть ÑмыÑл Ñказанных мной Ñлов, но вÑкоре уÑÑнил Ñуть вопроÑа и ответил: – Я Ñделал попытку и проиграл. Ð’ÑÑ‘ равно мне не жить, а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñмерть Ñтала бы иÑкуплением моего позора. Поначалу, взвинченный приливом адреналина, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поиздеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ поверженным врагом, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑдержалÑÑ. Го Можо заÑлуживал Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° предательÑтво, однако Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ тот ещё девÑтвенник. ПроÑто на Ñтот раз Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ оказалаÑÑŒ более изощрённой, а противник попалÑÑ Ð² ловушку, ÑоблазнившиÑÑŒ моей мнимой наивноÑтью. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтал тешить Ñвоё Ñамолюбие и молча Ñвернул пленнику голову. К моему удивлению, хруÑÑ‚ шейных позвонков не вызвал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñмоций, и Ñ, обыÑкав труп, занÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками иÑточника Силы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ метателÑ. Ð£Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð“Ð¾ Можо, Ñ Ð½Ðµ иÑкал Ñебе моральных оправданий и не иÑпытывал душевного диÑкомфорта, на Ñтот раз Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» человека потому, что так было проще поÑтупить. Ðта Ñмерть Ñтала значимой вехой в моей жизни, Ñ Ñтого момента убийÑтво превратилоÑÑŒ в обыденную работу без мук ÑовеÑти и ночных кошмаров. Ещё в долине ÐордраÑÑила Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл решение играть Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу по-взроÑлому и раÑÑчитатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ по полной программе. Уничтожение армии Сы Шао-кана ÑвлÑлоÑÑŒ только первым Ñтапом моего плана, на очереди был монаÑтырь Шаолинь. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° к монаÑтырю была мне знакома. За прошедшие чаÑÑ‹ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° разгрома армии Сы Шао-кана дым в долине практичеÑки раÑÑеÑлÑÑ, и Ñверху было хорошо видно, как из неё Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° выживших воинов. Обгорелые калеки не предÑтавлÑли Ñобой значимой цели Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, и Ñ, набрав выÑоту, Ñделал круг над крышами ШаолинÑ. Ð’ воздухе Ñильно вонÑло горелой человечиной, но Ñтот запах Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привычным и воÑпринималÑÑ ÐºÐ°Ðº неизбежное зло. Сотни монахов монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвовали моего дракона, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, и не подозревали, что вÑе они Ñкоро будут мертвы. Ð’ данный момент Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ волновали вопроÑÑ‹ морали, Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтно выбирал цель Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ выводил дракона на боевой курÑ. Мощные взрывы деÑÑти огненных шаров Ñтёрли древний монаÑтырь Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Геона вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ обитателÑми. Я заложил ещё один вираж над горÑщими развалинами монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð¸, убедившиÑÑŒ, что цель полноÑтью уничтожена, направил дракона на запад. Да, мне пришлоÑÑŒ Ñовершить чудовищный поÑтупок, который многие назовут беÑчеловечным, но логика войны не оÑтавлÑла другого выхода. До ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе мои попытки поÑтупать по канонам морали оплачивалиÑÑŒ кровью моих воинов и приводили к плачевным результатам. Великий Ингар Ñовершал подвиги, но побеждал, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° горе трупов доверившихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ людей и гвельфов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ роÑкоши Ñ Ð½Ðµ мог Ñебе позволить и разменÑл мораль на целеÑообразноÑть. Как бы мне Ñтого ни хотелоÑÑŒ, но долго блефовать и пугать чинÑу неÑущеÑтвующими армиÑми Ñтало невозможно. Моего дракона уже дважды Ñбивали, поÑтому у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было уверенноÑти в том, что Ñто не ÑлучитÑÑ Ð¸ в третий раз. ПоÑвление армии чинÑу возле долины ÑÑно указывало на то, что наше убежище раÑкрыто и теперь только Ñтрах мог удержать врагов на почтительном от Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑнии. ПропиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ñтинна, глаÑÑщаÑ, что в первую очередь нужно заботитьÑÑ Ð¾ ÑобÑтвенном народе, наконец переÑилила ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти, и Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил, руководÑтвуÑÑÑŒ разумом, а не заботой о ÑобÑтвенном имидже. Ð’ глубине души Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð· подлый червÑчок ÑамолюбиÑ, который тихонько нашёптывал, что еÑли бы Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» Ñвоих воинов в чиÑто поле и уÑтроил клаÑÑичеÑкое побоище Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ трупов, то Ñто Ñражение вошло бы в иÑторию Геона, а на моей репутации не оÑталоÑÑŒ даже маленького пÑтнышка. Правда, в Ñтом Ñлучае ÑльфийÑкое кладбище и кладбище хуманов увеличилоÑÑŒ бы в разы, а вÑе мои труды пошли прахом. Ð”Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу результат оказалÑÑ Ð±Ñ‹ прежним, а возможно, и более кровавым, но никто бы тогда не поÑмел назвать кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° кровожадным зверем. Мне катаÑтрофичеÑки не хватало времени Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамых неотложных дел, и Ñ Ñтал заложником хроничеÑкого цейтнота, который поÑтоÑнно разрушал мои наполеоновÑкие планы. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове никак не ÑкладывалÑÑ Ð¿Ð°ÑÑŒÑÐ½Ñ Ð¸Ð· намерений и возможноÑтей. ПоÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ Сы Шао-кана мне необходимо было ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и поÑтавить его в извеÑтноÑть о ÑлучившемÑÑ. СвÑзь Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼ мне была нужна как воздух, но одна из почтовых птиц, подаренных мне Саадином, издохла по дороге в бункер, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñланием в халифат, назад так и не вернулаÑÑŒ. Ближайшей точкой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у халифа навернÑка была Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь, ÑвлÑлÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº Триумфалер. Чтобы ÑÑкономить времÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñделать небольшой крюк и навеÑтить Давлет-пашу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилиÑÑŒ почти родÑтвенные отношениÑ. Визирь поÑле нашего знакомÑтва, наверное, до Ñих пор отÑтирывает штаны, но чего не Ñделаешь ради лучшего друга. ПоÑтому, перелетев горный хребет, Ñ Ð²Ð·Ñл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° Ñеверо-запад в направлении замка. Уже через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ дракон летел над водами ÐтлаÑкого озера, и впереди показалÑÑ Ð¾Ñтров ПатроÑ, где над развалинами Медины дымил кратер ещё не потухшего вулкана. Чтобы не попаÑть в тучу вулканичеÑкого пепла, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» облететь оÑтров Ñ Ñевера и практичеÑки Ñразу увидел внизу ÑÑкадру из деÑÑтка галер. СнизившиÑÑŒ до выÑоты двухÑот метров, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» дельтаплан к Ñамой большой галере и увидел на её мачте флаг Саадина. Сделав пару кругов над ÑÑкадрой, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² отÑутÑтвии опаÑноÑти и пошёл на поÑадку. СнижаÑÑÑŒ вдоль борта флагманÑкой галеры, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» халифа, ÑтоÑщего у борта и махавшего мне рукой. Погода была практичеÑки безветренной, и проблем Ñ Ð¿Ð¾Ñадкой и швартовкой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло, поÑтому через неÑколько минут Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже на борту кораблÑ. Халиф вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтёртыми объÑтиÑми, и мы по-братÑки обнÑлиÑÑŒ. – Слава Ðллаху, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке, а то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ хотел лично ехать к тебе в гоÑти. Ингар, почему ты не ответил на моё пиÑьмо? – Саадин, Ñ Ð½Ðµ получал от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñем, вот и решил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить. Ты Ñам-то получил моё пиÑьмо? – Да, Ингар. Как только от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, так Ñ Ñразу отоÑлал её обратно Ñо Ñвоим поÑланием. – Ðе долетела, Саадин, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Ðам нужно что-то придумать и наладить более надёжную ÑвÑзь. У моих людей нет почтовых птиц, а дроу ещё не уÑтроилиÑÑŒ на новом меÑте и пока не могут мне в Ñтом помочь. – Рчего тут думать? Я направлю к тебе Ñвоих людей Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ птицами, пуÑть организуют поÑтоÑнную почтовую Ñтанцию на берегу Ðигера, а пока захватишь пару птиц Ñ Ñобой. Халиф подозвал одного из приближённых, которые толпилиÑÑŒ на палубе, и отдал приказ о Ñоздании почтовой Ñтанции. ПоÑле того как чиновник убежал куда-то в трюм, Ñ ÑпроÑил халифа: – Саадин, ты вроде должен быть в МÑлоре, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑло чёрт-те куда. Что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðто вÑÑ‘ из-за проклÑтых чинÑу. Ð’ ПоднебеÑной империи началоÑÑŒ воÑÑтание, и чёрные монахи обратилиÑÑŒ ко мне за помощью. Я решил не вмешиватьÑÑ Ð²Ð¾ внутренние разборки ÑоÑедей и отклонил их предложение. Однако вÑкоре разведка донеÑла, что Сы Шао-кан вышел из Ñтолицы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ войÑком и движетÑÑ Ð¿Ð¾ направлению к границе халифата. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° из ЧинÑу проходит через пограничный городок Герат. Гарнизон в Герате у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабый, и чинÑу могут попытатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ захватить, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» переброÑить войÑка из Кераны поближе к границе. Ð’ÑÑ‘ Ñто очень не ко времени, и Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ буквально разрыватьÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Ð’ МÑлор из империи потоком идут беженцы, мне и Ñвоих людей нечем кормить, а тут Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð° нагрÑнула. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² городе на одного правоверного двое имперцев, хорошо, что в оÑновном Ñто женщины и маÑтеровые. Тит Флавий оÑтановить Ñтот поток не может, и вокруг города Ñтало неÑпокойно. Бандиты в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… хозÑйничают как у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, а Ñ ÑвÑзан по рукам и ногам проблемами на границе. У менÑ, конечно, оÑталÑÑ Ð² МÑлоре гарнизон, но боюÑÑŒ, что еÑли чинÑу захватÑÑ‚ Герат, то мне придётÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ новую Ñтолицу. – Саадин, не вÑÑ‘ так плохо в подлунном мире, как тебе кажетÑÑ. ПоднебеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии веÑти войну Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. У Сы Шао-кана уже практичеÑки не оÑталоÑÑŒ войÑк, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что еÑли он выжил, то набрать новую армию ему будет очень Ñложно. – Значит, монахи разбили войÑка Сы Шао-кана, а Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð¼ помочь. Теперь дела Ñтанут ещё хуже. Чёрные монахи – религиозные фанатики и быÑтро наберут новую армию из креÑтьÑн. У шаолиньÑких Ñтарцев огромный опыт в подготовке воинов, и через полгода их Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñильнее войÑк Сы Шао-кана. О, Ðллах, за что мне такое наказание! КÑтати, Ингар, откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ разгроме войÑк императора ЧинÑу? – Я прилетел Ñюда из долины южного ШаолинÑ, где немного повоевал Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-каном и дотла Ñпалил монаÑтырь чёрных монахов. Ðто моё заÑвление очень удивило халифа, и он недоверчиво переÑпроÑил: – Ингар, ты уверен в том, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¡Ñ‹ Шао-кана разгромлена? ЧинÑу хитры, как ИблиÑ, и могли притворно отÑтупить, чтобы заманить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² капкан. – Саадин, мой дракон атаковал войÑка Сы Шао-кана прÑмо под Ñтенами монаÑтырÑ, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑÑ‘ ÑобÑтвенными глазами. Ущелье возле Ð¨Ð°Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñ â€“ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°, и мало кто из него выбралÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼. Сам же монаÑтырь Ñтоит на выÑокой Ñкале, и поÑле атаки дракона от него оÑталиÑÑŒ только обгоревшие развалины. – Ингар, ты ÑнÑл Ñ‚Ñжёлый камень Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ души! Разгром чинÑу нужно Ñрочно отметить, и Ñ Ð½Ðµ отпущу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· доÑтойного пира! – заÑвил халиф и почти наÑильно потащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою каюту. Через Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог и помышлÑть о продолжении полёта, потому что оÑновательно набралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходного вина из запаÑов халифа. До Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ пил на Геоне наÑтоÑщего виноградного вина, а у Саадина оказалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñнтарного напитка. Ð’Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð·Ð° почему-то в Ñтом мире не прижилаÑÑŒ, и вÑе вина изготовлÑлиÑÑŒ из плодов геонÑких раÑтений. Ðти «плодововыгодные» плохо ложилиÑÑŒ мне на душу, и Ñ Ð² оÑновном употреблÑл меÑтное пиво. Правоверным запрещено пить вино, но Ð‘Ð°Ñ…ÑƒÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто побеждает заповеди других богов, и поÑтому Ñреди муÑульман тоже вÑтречаютÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ выпить. ЕдинÑтвенное, на что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ ума и Ñил, – так Ñто проÑледить за погрузкой дракона на палубу галеры, поÑле чего Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñ‚Ñжкие. Ðа Ñледующий день мне Ñнова не удалоÑÑŒ завершить затÑнувшийÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкой круиз и продолжить полёт к бункеру. С Ñамого утра поднÑлÑÑ Ñильный ветер и началÑÑ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼, поÑтому взлететь Ñтало невозможно. Похоже, халиф не меньше моего Ñтрадал от одиночеÑтва на вершине влаÑти и, вÑтретив равного Ñебе по рангу Ñобутыльника, решил ни в чём Ñебе не отказывать. ЕÑли Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² обычной Ñемье и ещё не уÑпел окончательно превратитьÑÑ Ð² оÑобу королевÑких кровей, то Саадин Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва ел на золоте и перед ним вÑе лебезили. Вино развÑзало халифу Ñзык, и он излил мне Ñвою пьÑную душу. ЗатÑнувшийÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚ закончилÑÑ ÐºÐ»Ñтвами Саадина в вечной любви и дружбе, а затем халиф окончательно Ñъехал Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº и предложил мне в качеÑтве подарка личный гарем. ПоÑле зажигательных ÑротичеÑких танцев, уÑтроенных воÑточными краÑотками, мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñоблазна воÑпользоватьÑÑ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ñтью Саадина и уÑтроить Ñебе ещё одну головную боль на Ñемейном фронте. Однако у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ здравого ÑмыÑла понÑть, что еÑли Ñлухи о моих развлечениÑÑ… дойдут до Виканы, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ морального права обвинÑть жену в измене, которой, Ñкорее вÑего, не было. СоÑлавшиÑÑŒ на то, что физичеÑки не в ÑоÑтоÑнии продолжать затÑнувшийÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚, Ñ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ð» в гоÑтевую каюту, любезно предоÑтавленную мне халифом, и завалилÑÑ Ñпать. Ðо мне не удалоÑÑŒ даже Ñомкнуть глаз! Возбуждённый прелеÑÑ‚Ñми наложниц Саадина, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ крутилÑÑ Ñ Ð±Ð¾ÐºÑƒ на бок, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ñть халифа. Ð’ моём отравленном теÑтоÑтероном мозгу вÑплыл оÑлепительный образ Виканы, от которого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñало то в жар, то в холод. Чтобы не завыть, как волк на луну, мне пришлоÑÑŒ вцепитьÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в подушку, наÑтолько Ñ ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑобÑтвенной жене. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñть, Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ душу, куда-то иÑпарилаÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ оÑознал лежащую на поверхноÑти проÑтую иÑтину. ОказалоÑÑŒ, что вÑе мои душевные муки результат ÑобÑтвенной дуроÑти и Ñ Ñтал жертвой мужÑкого Ñгоизма, а измену жены проÑто выдумал. ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° Ñтала жертвой изощрённого заговора и, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, находилаÑÑŒ на грани безумиÑ, а Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто того, чтобы помочь, толкал её Ñвоими идиотÑкими подозрениÑми в могилу. Запоздалое прозрение ножом резануло по Ñердцу, и Ñ Ð·Ð°Ñнул Ñ Ñ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ намерением, вернувшиÑÑŒ в долину ÐордраÑÑила, броÑитьÑÑ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ðµ в ноги и вымолить прощение за Ñвои беÑпочвенные подозрениÑ. ПроÑнувшиÑÑŒ утром, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»ÑÑ Ñразу улететь домой, но шторм только уÑилилÑÑ, и мне пришлоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… у халифа. ВеÑÑŒ Ñледующий день Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» круги по палубе, Ñловно тигр в клетке, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñвоим злобным видом Ñкипаж галеры. Саадин в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» плаÑтом в Ñвоей каюте, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ морÑкой болезни и дикого похмельÑ, поÑтому ему было не до менÑ. Погода наладилаÑÑŒ только к утру третьих Ñуток, и Ñ, раÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼, поднÑл дракона в воздух. Ð’ Ñтот день долететь до бункера мне так и не удалоÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ и Ñтих, но началÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ дождь, и мне пришлоÑÑŒ Ñовершить поÑадку недалеко от рыбацкой деревушки, от которой начиналаÑÑŒ дорога к Тадмуру. Дождь лил вÑÑŽ ночь и закончилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к полудню Ñледующего днÑ. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвал промокший дельтаплан от поверхноÑти воды, к тому же полёту мешал Ñильный вÑтречный ветер и мелкий мороÑÑщий дождь. ПоÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ бункера только под вечер, промокнув до нитки и злой как Ñобака. Ð’ поÑёлке у бункера моего прилёта никто не ожидал, тем более в такую погоду, и мне пришлоÑÑŒ вытаÑкивать дельтаплан на берег в гордом одиночеÑтве. Ещё около чаÑа Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»ÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ под проливным дождём, привÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ аппарата Ñтраховочными троÑами. Ðаконец мои Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, и можно было идти в поÑёлок. Я забрал из паÑÑажирÑкой кабины клетку Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ птицами, которые тоже выглÑдели не лучшим образом, и пошлёпал по лужам к воротам поÑёлка. ЧаÑовой у ворот не узнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² темноте и грубо обматерил. Ðтот ушаÑтый урод хотел положить Ñвоего кнÑÐ·Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ в грÑзь, а когда Ñ Ð¿Ð¾Ñлал его в извеÑтном направлении, начал ÑтрелÑть из лука. От первых двух Ñтрел мне удалоÑÑŒ увернутьÑÑ, но Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° штаны и Ñодрала большой куÑок кожи на ноге. Я каким-то чудом заÑкочил на крепоÑтную Ñтену и заехал чаÑовому в ухо, но Ñразу не вырубил, и дроу заорал как резаный. Из караулки по тревоге выÑкочили пÑть воинов, и мне пришлоÑÑŒ бить морды уже пÑтерым. Ðа их ÑчаÑтье, один из хуманов признал Ñ‚Ñжёлую руку кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, и мне не пришлоÑÑŒ никого убивать. Вопли у ворот вÑполошили веÑÑŒ поÑёлок, и через пару минут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вытрÑхивал душу из Ðлдара, который первым примчалÑÑ Ð½Ð° меÑто драки. Затем Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом хуманов прибежал Ðолан и тоже попал под раздачу прÑников. Ð’ общем, Ñпокойной ночи отцам-командирам Ñ Ð² Ñтот вечер не пожелал. Ðлдар и Ðолан до Ñамого утра ноÑилиÑÑŒ как угорелые, проверÑÑ Ñ‡Ð°Ñовых и Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок Ñреди раÑÑлабившегоÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоÑтава. Я отвёл душу и уÑпокоилÑÑ, а затем Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ воинов вернулÑÑ Ðº дельтаплану и, забрав камни Силы, отправилÑÑ Ð² бункер. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретили без недоразумений, и БаÑард открыл ворота шлюза, как только Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð» кнопку Ñигнализации. Увидев недовольную рожу кнÑзÑ, воин не Ñтал напрÑгать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами и по-тихому ÑкрылÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой. УÑтановив камни Силы на зарÑдку, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñвою комнату и завалилÑÑ Ñпать, даже не поужинав. Ðа Ñтот раз Ñ Ñразу провалилÑÑ Ñловно в бездонную Ñму, но ÑротичеÑкие фантазии не оÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Утром в бункер заÑвилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ Ðолан Ñ Ðлдаром и доложили о проделанной работе по уÑтранению разгильдÑйÑтва Ñреди подчинённых. Я хмуро выÑлушал проштрафившихÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð² и поехал в поÑёлок на баркуде, чтобы лично проверить проделанную работу, а еÑли Ñказать чеÑтно, то проÑто очень хотелоÑÑŒ еÑть. ПоÑле Ñытного завтрака ваш покорный Ñлуга немного оÑоловел, и мой начальÑтвенный зуд окончательно иÑпарилÑÑ. ПроштрафившимÑÑ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð°Ð¼ не пришлоÑÑŒ краÑить траву и белить бордюры, потому что грозный кнÑзь Ингар задремал прÑмо за Ñтолом. К полудню дождь закончилÑÑ Ð¸ из-за туч выглÑнуло Ñолнце. Луч его, отразившиÑÑŒ в луже, прогнал дремоту, и Ñ, зеваÑ, вышел на улицу. Моё наÑтроение мгновенно улучшилоÑÑŒ, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не откладывать вылет до завтра. Предполётный оÑмотр неиÑправноÑтей не выÑвил, камни Силы были полноÑтью зарÑжены, и в принципе можно было взлетать, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° переменчивую погоду. Ðа Ñтот раз кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° провожали как падишаха, а на берегу озера ÑобралаÑÑŒ половина поÑёлка. Я отдал Ðолану поÑледние руководÑщие ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повёл дельтаплан на взлёт. * * * Перелёт в долину ÐордраÑÑила прошёл без проиÑшеÑтвий. Ветер был попутным, поÑтому через три чаÑа мой дракон приводнилÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Жизни. Караул Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ неÑли двое воинов, одним из которых оказалÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ. Увидев выруливающий к берегу дельтаплан, чаÑовые помогли вытащить аппарат на пеÑок плÑжа и забрали из паÑÑажирÑкой кабины мои нехитрые пожитки. Я приказал дроу охранÑть дракона и вмеÑте Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼ направилÑÑ Ðº подъёмнику. По дороге Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ñƒ чаÑового, где мне найти ЛаÑра. Гвельф доложил, что кнÑзь уехал знакомить Милорна Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ на ÐордраÑÑиле. Я также узнал, что Ñерьёзных проиÑшеÑтвий за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² долине не произошло и заÑеление Дерева Жизни идёт полным ходом. Тёмные Ñльфы уже занÑли замок на нижнем ÑруÑе, а гвельфы переÑелилиÑÑŒ на ÑÑ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, в бывший замок кнÑгини. Я ÑпроÑил чаÑового о Викане, и тот мне раÑÑказал, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑтраиваетÑÑ Ð² кнÑжеÑком дворце на Ñамой верхушке ÐордраÑÑила и выглÑдит прекраÑно. Через неÑколько минут кабина подъёмника вознеÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° первый ÑÑ€ÑƒÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°, где караул неÑли четверо воинов дроу. Бойцы были одеты в доÑпехи, обнаруженные мной на Ñкладе нижнего замка, и ÑмотрелиÑÑŒ очень грозно. Правда, в Ñ‚Ñжёлой броне по леÑу не побегаешь, но Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ ÐордраÑÑила доÑпехи подходили идеально. Ðачальник караула чётко доложил мне об отÑутÑтвии проиÑшеÑтвий и проводил к подъёмнику в Ñтволе Дерева, который вÑкоре доÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кнÑжеÑкие покои. Возле выхода из подъёмника Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретил Палач в Ñопровождении ещё двух малхуÑов. Я погладил вожака малхуÑа по холке и мыÑленно раÑÑпроÑил об обÑтановке, и он коротко ввёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Палач раÑÑказал, что переезд кнÑгини и её фрейлин в кнÑжеÑкий дворец завершилÑÑ Ð²Ñего два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Викана поÑелилаÑÑŒ в голубых покоÑÑ… в южном крыле дворца, а Ñеверное крыло занÑла Ðланриль Ñо Ñвоей Ñвитой. Я поинтереÑовалÑÑ, как ладÑÑ‚ между Ñобой кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ принцеÑÑа, и Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью узнал, что никаких трений между Виканой и Ðланриль малхуÑÑ‹ не заметили. Молодые женщины, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° давнюю вражду гвельфов и дроу, быÑтро нашли общий Ñзык и проводÑÑ‚ вмеÑте много времени, Ñловно они лучшие подруги Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. От Палача Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ узнал, что вÑеми делами в кнÑжеÑком дворце управлÑÑŽÑ‚ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ Ðладриель и жена Ðлиндара ДелиÑ. Женщины вмеÑте занимаютÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Виканы, и в результате их трудов кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро пошла на поправку. Я попроÑил малхуÑа проводить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покои Виканы и направилÑÑ Ð²Ñлед за ним. По дороге нам чаÑто попадалиÑÑŒ гвельфийки и дроу, наводившие порÑдок в помещениÑÑ… дворца, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð° оÑталаÑÑŒ далеко за пределами долины Дерева Жизни. Женщины, увидев Ñвоего кнÑзÑ, вежливо кланÑлиÑÑŒ и приÑедали наподобие реверанÑа, что ÑÑно указывало на то, что во дворце началаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Мне пришлоÑÑŒ войти в образ Великого кнÑÐ·Ñ Ð¸ надменно кивать фрейлинам в ответ. Ðаконец мы вошли в проÑторный зал, где в креÑлах за круглым Ñтолом Ñидели Викана и Ðланриль. КнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, задорно ÑмеÑÑÑŒ, обÑуждали какую-то женÑкую тему. Зрелище было удивительное и доÑтойное киÑти знаменитого живопиÑца. ЕÑли говорить образно, то за Ñтолом беÑедовали Солнце и Луна, наÑтолько они были прекраÑны и одновременно отличалиÑÑŒ друг от друга Ñвоей краÑотой. Я невольно залюбовалÑÑ Ñтой парой и даже ненадолго оÑтановилÑÑ, чтобы не мешать ÑльфийÑким краÑавицам беÑедовать. Женщины так увлеклиÑÑŒ Ñвоим разговором, что заметили менÑ, только когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» вплотную к Ñтолу, за которым они Ñидели. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹ и Ðланриль на моё поÑвление оказалаÑÑŒ бурной, но абÑолютно различной. Ðланриль вÑкочила и Ñделала пару шагов мне навÑтречу, но из её огромных глаз брызнули Ñлёзы, и она убежала из зала как оглашеннаÑ. Викана же, напротив, медленно вÑтала Ñо Ñвоего креÑла и Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ разгневанной богини отвеÑила мне звонкую пощёчину, от которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не отлетела голова и зазвенело в ушах. Затем Ñупруга Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заÑвила: – Я догадывалаÑÑŒ, что ты лжец и мерзавец, но не думала, что до такой Ñтепени! Ты и Ðланриль броÑишь Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, так же как и менÑ? ХлеÑтанув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтой фразой, Ñловно плетью, Викана Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ поднÑтой головой удалилаÑÑŒ Ñледом за Ðланриль, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² полном замешательÑтве. Я ÑтоÑл Ñтолбом поÑередине зала, будто оплёванный, не понимаÑ, за что мне выпало такое ÑчаÑтье. Из Ñтупора Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» тихий женÑкий голоÑ: – Ингар, ÑÑдь в креÑло и выÑлушай наÑ. Я повернулÑÑ Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ узнал магиню Ðладриель. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ ÑтоÑла Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ в руке. – Ингар, выпей, пожалуйÑта, Ñту наÑтойку, она поможет тебе уÑпокоитьÑÑ, – попроÑила гвельфийка. Горький напиток резанул горло, но Ñтупор Ñтал проходить, и Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð² креÑло. ПытаÑÑÑŒ понÑть причину гнева жены, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью к Делии и ÑпроÑил гвельфийку: – ДелиÑ, за что она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº? Я вÑем Ñердцем люблю Викану и не заÑлужил таких Ñлов. Что произошло? – Рты не догадываешьÑÑ? – вмешалаÑÑŒ в разговор Ðладриель. – Ðи Ñном ни духом! – ответил Ñ. – ÐÑ…, мужчины, мужчины! Вечно вы ни о чём не догадываетеÑÑŒ! ПророчеÑтво ÑбылоÑÑŒ! Ðланриль беременна, и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ещё двое детей! – торжеÑтвенно произнеÑла магинÑ. Ðти Ñлова ударили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно обухом по голове, и Ñ, обхватив голову руками, только чудом не завыл от отчаÑниÑ. Глава 21 Ингар ÑтановитÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ кнÑзем Я Ñидел, закрыв глаза, и пыталÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ как-то оÑознать произошедшие ÑобытиÑ. Как и Ñледовало ожидать, раздолбайÑтво привело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº закономерному финалу. Великий Ингар в очередной раз обгадилÑÑ Ð¿Ð¾ полной программе, и мне Ñамому Ñтало противно на ÑÐµÐ±Ñ Ñмотреть. Теперь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не мог Ñебе предÑтавить, как выходить из ÑоздавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ «куда ни кинь, вÑюду клин». Ð’ голове царил полный Ñумбур, и она гудела, как раÑтревоженный улей, но даже через Ñтот гул пробивалиÑÑŒ жеÑтокие мыÑли: «Чего же ты натворил, урод? Боги подарили тебе любовь удивительной девушки, о которой Игорь СтолÑров не мог даже мечтать! ГвельфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа пожертвовала вÑем ради тебÑ, отвергла женихов, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ безродный хуман проÑто грÑзь под ногтÑми, пошла наперекор отцу и Ñменила кнÑжеÑкие покои на монашеÑкую келью. Пока ты как угорелый ноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ Геону в поиÑках призрачной Ñлавы и Ñовершал Ñомнительные подвиги, Викана, риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, в муках выноÑила и родила тебе двоих замечательных детей. Она Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом выÑлушивала извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ том, что ты пропал или Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸. Викану травили наркотиками, целенаправленно Ñводили Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Каково же ей ÑейчаÑ? Любимый муженёк, вернувшиÑÑŒ из очередного похода к чёрту на рога, вмеÑто того чтобы помочь и защитить любимую женщину, обвинÑет её в чудовищной измене, а Ñам из чужих поÑтелей не вылезает. Прижил на Ñтороне ещё двоих детей, а их мать привёл в дом и к законной жене приÑтавил в качеÑтве Ñиделки. Я на меÑте Виканы не пощёчину бы Ñебе выпиÑал, а глаза выдрал к чёртовой матери и Ñзык поганый отрезал. Вот такие пироги получаютÑÑ. Ты не только Викане нагадил, ты ещё и Ðланриль дорогих подарков наделал. Как ты поÑтупил Ñ Ð½ÐµÑчаÑтной принцеÑÑой? Тут ты, ИгорÑша, превзошёл Ñам ÑебÑ! Задурил влюблённой девочке голову, нараÑÑказывал баÑен про изменницу жену, а потом обрюхатил по пьÑни. Как оправдатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней? Теперь поздно пить боржоми, когда почки отвалилиÑь». Ð’Ñе Ñти Ñмоциональные Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ ÑпуÑкали пар из перегретой души, но не давали понÑтного ответа, что делать дальше. Диагноз и характериÑтику Ñвоим поÑтупкам Ñ Ð´Ð°Ð», и теперь наÑтупило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ решениÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° в голове, конечно, была о побеге Ñ Ð“ÐµÐ¾Ð½Ð°. Однако проÑто Ñделать ноги и ÑнÑть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑти за Ñвои же поÑтупки Ñ Ð½Ðµ имел права. Да, Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» дел и наломал дров в личной жизни, но Игорь СтолÑров вÑÑ‘-таки не пропившийÑÑ Ð°Ð»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‰Ð¸Ðº, чтобы подло удрать и ÑкрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенных детей. «Ðу что же, ИгорÑша, выбора у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚, и ÑмытьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ не имеешь права. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно проÑто выÑпатьÑÑ, а завтра пойдём ÑдаватьÑÑ. Прибьют Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðланриль Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, значит, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ð´Ð°, но поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ты обÑзан. Пошлют Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° подальше, значит, улетишь в бункер и будешь Ñторожить покой долины ÐордраÑÑила, как цепной Ð¿Ñ‘Ñ Ð¸Ð· бункера. Про вÑе Ñвои душевные выверты забыть и думать только о детÑÑ… и доверившихÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ людÑÑ… и Ñльфах», – решил Ñ Ð¸ вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – Ингар, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке? Ты зелёный, Ñловно шак, – ÑочувÑтвенно ÑпроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðладриель. – СпаÑибо за беÑпокойÑтво, гоÑпожа, но Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ. ПроÑтите менÑ, но Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии решать какие-либо вопроÑÑ‹, и мне необходимо выÑпатьÑÑ. Ðа ÐордраÑÑиле ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ переÑеление народов, а ЛаÑра на меÑте нет, поÑтому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, где прикорнуть. ГоÑпожа Ðладриель, вы не подÑкажете, где Ñ Ñмогу отдохнуть? – Ингар, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñешь. Ð’ твоём раÑпорÑжении кнÑжеÑкие покои дворца, и Великому кнÑзю не приÑтало ночевать по углам. Пойдём Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе кнÑжеÑкую Ñпальню. Мы Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¹ лично навели там порÑдок, и тебе незачем беÑпокоитьÑÑ Ð¾ ночлеге! Кивнув, Ñ, как Ñобака на верёвочке, поплёлÑÑ Ñледом за Ñльфийками, пытаÑÑÑŒ запоминать дорогу. Женщины проводили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñамой большой двери зала, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑиÑла золотой отделкой, и мы вышли в широкий коридор, который выполнÑл функцию тамбура, отделÑющего общеÑтвенную чаÑть дворца от личных покоев кнÑзÑ. Тамбур закончилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ одним круглым залом, только намного меньшим по размерам, чем приёмный зал дворца. Похоже, Ñто была гоÑтинаÑ, так как помещение было заÑтавлено вычурной мебелью, Ñвно предназначенной Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð¾ помещениÑ, а не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ зала. Мы переÑекли гоÑтиную и вошли в позолоченную дверь, за которой начиналÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€ Ñ Ð½ÐµÑколькими дверÑми. Ð’ конце коридора оказалаÑÑŒ дверь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² роÑкошную Ñпальню Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ трехÑпальнои кроватью под балдахином из живых цветов. Я не оговорилÑÑ, именно трёхÑпальной, потому что на кровати лежали три подушки и три одеÑла. Вид Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñный корт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð». ЕÑли бы мне не Ñказали, что Ñто ÑпальнÑ, то Ñ Ð±Ñ‹ решил, что нахожуÑÑŒ в укромном уголке волшебного Ñада, а кровать – Ñто Ñ†Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÑедка, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñна на открытом воздухе. Стены Ñпальни ÑоÑтоÑли из зароÑлей невиданных мной доÑеле ÑкзотичеÑких цветов, пол предÑтавлÑл Ñобой цветущий газон, при Ñтом ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñловно поделена на три чаÑти. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñпальни оказалаÑÑŒ выдержана в голубых тонах, Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ñтала золотом, а Ñправа цветы и трава были Ñинего цвета Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ жёлтых цветов и напоминала звёздное ночное небо. Ð’Ñе раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñпальне выглÑдели живыми и ÑплеталиÑÑŒ в какой-то причудливый орнамент, а лёгкий цветочный аромат дурманил голову. – И где здеÑÑŒ что? – удивлённо ÑпроÑил Ñ Ñƒ Делии. – Ð“Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ ведёт в Ñпальню Виканы, а ÑинÑÑ â€“ в Ñпальню Ðланриль. УдобÑтва Ñразу за Ñпинкой кровати, вход в ванную комнату Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ в туалет. ЕÑли вам что-то понадобитÑÑ, то проÑто позвоните в колокольчик, он виÑит Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ кнÑзÑ. Колокольчик в Ñпальню гвельфийÑкой кнÑгини над голубой подушкой, а в Ñпальню кнÑгини дроу над Ñиней. Только не Ñтоит ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÐµÑпокоить девочек, Викана Ñильно обижена на ваÑ, кнÑзь, а Ðланриль ещё не пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ извеÑтиÑ, что она беременна. Ð’Ñ‹ проÑтите Викане Ñтоль бурное проÑвление Ñвоих чувÑтв, она Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва отличалаÑÑŒ взрывным характером, а тут ещё и её болезнь. Ð’ какой-то мере вы, кнÑзь, Ñами виноваты в произошедшем конфликте. ЕÑли подходить к пророчеÑтву формально, то Викана абÑолютно права, и вы нарушили ритуал выбора невеÑты. Викана, как Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, должна была утвердить кандидатуру Ðланриль в качеÑтве невеÑты от народа дроу, но вы зачем-то поторопилиÑÑŒ и поÑтавили её перед фактом. Я окончательно обалдел от обрушившегоÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° неожиданной информации. Про ÑльфийÑкое пророчеÑтво мне доводилоÑÑŒ уже Ñлышать не один раз, и намеки на то, что Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹ из легенд, льÑтили моему Ñамолюбию. Правда, Ñ Ð½Ðµ отождеÑтвлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ¼ ÑльфийÑких мифов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ пользовалÑÑ Ñлухами о Ñвоём божеÑтвенном проиÑхождении, когда обÑтановка Ñтого требовала. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ наÑтупил момент иÑтины, и Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñто мог оказатьÑÑ Ð½Ðµ только неверным Ñупругом, но и Ñамозванцем. – Мы ещё нужны вам, кнÑзь? ЕÑли нет, то мы Ñ Ð³Ð¾Ñпожой Ðладриель пойдём, а то у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ много дел, прÑмо голова кругом, – прервал мои мыÑли Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸Ð¸. – Конечно, вы можете идти, Ñ Ñам ÑправлюÑÑŒ, – ответил Ñ, и женщины вышли из Ñпальни. ОÑтавшиÑÑŒ в одиночеÑтве, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñпомнить вÑÑ‘, что Ñлышал о пророчеÑтве, но в голове выриÑовывалаÑÑŒ ÑовÑем идиотÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ бреда ÑумаÑшедшего. Мне так и не удалоÑÑŒ понÑть, что имели в виду Ñльфийки, ÑÑылаÑÑÑŒ на пророчеÑтво и правила, ÑвÑзанные Ñ ÑльфийÑкими жёнами и невеÑтами. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° была готова лопнуть от перегрузки, а в таком ÑоÑтоÑнии можно принимать только идиотÑкие решениÑ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вымытьÑÑ Ð¸ лечь Ñпать. Ð’Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° оказалаÑÑŒ такой же шикарной, как и ÑпальнÑ. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» ÑльфийÑкое подобие джакузи и Ñамый наÑтоÑщий плавательный баÑÑейн. БыÑтро раздевшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· в джакузи и намылилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то ÑльфийÑким шампунем. Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð° Ñама потёрла мне Ñпинку и Ñделала лёгкий маÑÑаж. Измученное тело замерло от наÑлаждениÑ, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑнул прÑмо в воде. Правда, и на Ñтот Ñлучай у живой ванны были приготовлены ÑпоÑобы Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° в бодрое ÑоÑтоÑние. Вода неожиданно ушла из джакузи, а ветки раÑтений Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ мÑгкими лиÑтьÑми вытерли моё тело доÑуха. Закончив водные процедуры, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ» халат, виÑевший у двери, и вернулÑÑ Ð² Ñпальню. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ напрÑгала, потому что напоминала театральную Ñцену, а не меÑто, где обычные люди проводÑÑ‚ ночь, но уÑталоÑть буквально валила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³, и Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· под одеÑло. ПокрутившиÑÑŒ на позолоченном Ñимволе кнÑжеÑкой влаÑти, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»ÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ Ñном. Однако Ñон был прерван чьими-то оÑторожными шагами. ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема и так была на пределе, и тихий шорох прозвучал Ñловно выÑтрел из пушки. Я резко Ñел на кровати и увидел, как в полумраке Ñпальни к кровати крадётÑÑ Ð¶ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в белой ночной рубашке. ВьющиеÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñразу выдали нежданную гоÑтью, Ñто была Викана. «Ðу вÑÑ‘, ИгорÑша, вот и Ñмерть пришла по твою душу! Ведь Викана ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÐµÐ¶ÐµÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ будет абÑолютно права! Блин, уж лучше бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¾ Можо убил, так бы погиб в бою, как мужчина, а умирать от руки ревнивой Ñупруги как-то не комильфо», – мелькнула в голове идиотÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Викана Ñловно призрак подплыла к кровати и залезла на неё. Я закрыл глаза и реально приготовилÑÑ Ðº Ñмерти. Сердце в груди колотилоÑÑŒ, как паровой молот, а тело от Ñтраха покрылоÑÑŒ гуÑиной кожей. Рука Виканы коÑнулаÑÑŒ моего колена, и Ñ ÑƒÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹: – Чего раÑÑелÑÑ? ЛожиÑÑŒ Ñпать, или ты ждёшь, когда придёт Ðланриль? Так вот, хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, больше одного раза в неделю ты её в Ñвоей поÑтели не увидишь! Ты мой, и плевать мне на какие-то там правила и пророчеÑтва! От Ñтих Ñлов моё Ñердце едва не оÑтановилоÑÑŒ, а мозги окончательно Ñтали набекрень. Ðо на Ñтом чудеÑа не закончилиÑÑŒ, и в Ñпальне раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑок Ðланриль: – Рвот и фигушки! Мне положено два Ð´Ð½Ñ Ð² неделю, и Ñ Ð¸Ñ… получу! Тебе и так, как Ñтаршей жене, три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, и Ñ Ñвоего не отдам! ОказываетÑÑ, что, пока Ñ Ñледил за Виканой, в Ñпальню прокралаÑÑŒ ещё и Ðланриль. ПринцеÑÑу дроу в темноте заметить было практичеÑки невозможно, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не начал заикатьÑÑ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти. – О боги! – взвыл Ñ Ð¸, Ñхватив под мышку одеÑло Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, удрал из Ñпальни в приёмную, где до Ñтого видел удобный диван. Такого поворота Ñобытий не могла выдержать Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñихика. Чтобы окончательно Ñъехать Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº, мне бы вполне хватило учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² разработке понедельного графика ÑобÑтвенной половой ÑкÑплуатации. «Завтра обÑзательно нужно будет выÑÑнить у магини Ðладриель, что за пророчеÑтво такое, по которому мне полагаетÑÑ Ñразу две жены и пÑÑ‚Ð¸Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð² ÑупружеÑкой поÑтели», – решил Ñ, уÑтраиваÑÑÑŒ на диване. Сон накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим пологом под громкую перепалку между Ðланриль и Виканой, доноÑившуюÑÑ Ð¸Ð· Ñпальни. ОÑтаток ночи мне ÑнилиÑÑŒ ÑротичеÑкие кошмары на тему моей будущей Ñемейной жизни. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð² липком поту и абÑолютно разбитый, Ñловно на мне вÑÑŽ ночь пахали, как на лошади. Сил, чтобы вÑтать Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°, не было абÑолютно, но физиологичеÑкие потребноÑти погнали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² туалет. Я тихонько вошёл в Ñпальню и на цыпочках прокралÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ кровати, на которой в обнимку лежали обе ÑльфийÑкие краÑавицы, уже, похоже, ÑоглаÑовавшие планы на мой Ñчёт. Сделав Ñвои дела, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ванную и Ñовершил небольшой заплыв в баÑÑейне. Водные процедуры привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² адекватное ÑоÑтоÑние, и мне зверÑки захотелоÑÑŒ еÑть. Снова проÑкользнув по-тихому через Ñпальню, Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в халате отправилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать приÑлугу, чтобы потребовать Ñвой законный завтрак. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор, ведущий в приёмный зал, Ñ ÑƒÑлышал голоÑа и проÑунул голову в приоткрытую дверь комнаты, из которой Ñти голоÑа доноÑилиÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» магиню Ðладриель, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, наводившими порÑдок в роÑкошно обÑтавленной комнате. ЕÑли Ñудить по маÑÑивному Ñтолу и огромному креÑлу, а также шкафам Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, то комната ÑвлÑлаÑÑŒ рабочим кабинетом Великого кнÑзÑ. – Доброе утро, – поздоровалÑÑ Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Доброе утро, ваше ÑиÑтельÑтво, – ответили фрейлины и Ñделали кникÑен. Конечно, на ÑльфийÑком Ñзыке обращение к Великому кнÑзю звучит немного по-другому, но «ваше ÑиÑтельÑтво» – наиболее близкое по ÑмыÑлу выражение. – ГоÑпожа Ðладриель, как мне заказать завтрак? Я не ел почти Ñутки и теперь умираю Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ. – КнÑзь, вы могли вызвать приÑлугу колокольчиком из Ñпальни. Я же вчера вÑÑ‘ вам объÑÑнила, – удивилаÑÑŒ магинÑ. – Ð’ Ñпальне ÑпÑÑ‚ Викана и Ðланриль, Ñ Ð½Ðµ хотел их будить. – Ох, молодёжь, молодёжь! КнÑзь, Ñ Ð½Ðµ ожидала от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ поведениÑ! Девочки очень уÑтали за поÑледние дни, а вы не даёте им прийти в ÑебÑ. Ðеужели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ подождать пару дней, пока не произойдёт Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ воÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° преÑтол, а не заÑтавлÑть их выполнÑть Ñвои ÑупружеÑкие обÑзанноÑти, – возмутилаÑÑŒ Ðладриель. УÑлышав Ñту отповедь, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулÑÑ Ð¸ ответил: – ГоÑпожа Ðладриель, вы напраÑно обвинÑете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑех Ñмертных грехах. Я не домогалÑÑ Ð½Ð¸ Виканы, ни Ðланриль. Они Ñами пришли ночью в мою Ñпальню и перепугали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти! Я ночевал в приёмной на диване, пока они ÑоÑтавлÑли график Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ ÑупружеÑких обÑзанноÑтей и, кажетÑÑ, его ÑоглаÑовали, не ÑпроÑив даже моего мнениÑ. Мой ответ раÑÑмешил Ðладриель до такой Ñтепени, что она буквально рухнула в ÑтоÑщее Ñ€Ñдом креÑло и залилаÑÑŒ громким Ñмехом. Фрейлинам не по рангу было ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ Великим кнÑзем, и они проÑто отвернулиÑÑŒ к окну и закрыли лица руками. ОтÑмеÑвшиÑÑŒ, Ðладриель отоÑлала фрейлин за завтраком Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, а затем заÑвила: – Ингар, вы, конечно, великий герой и покрыли ÑÐµÐ±Ñ Ñлавой Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног, но главный подвиг у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ впереди! ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ðланриль и Викану, то ваша ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ будет далеко не проÑтым Ñражением! – ГоÑпожа, не Ñыпьте мне Ñоль на рану, Ñ Ð¸ так в транÑе от поÑледних Ñобытий! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба: раÑÑкажите мне, пожалуйÑта, о пророчеÑтве, про которое мне вÑе поÑтоÑнно твердÑÑ‚, а Ñ Ñам толком ничего не знаю! – Ингар, вы дейÑтвительно ничего не знаете о пророчеÑтве? – переÑпроÑила Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ буквально вылупила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ðµ глаза. – Ðе так чтобы ÑовÑем. Мне доводилоÑÑŒ Ñлышать отрывочные раÑÑказы о двух ÑльфийÑких женах и о Великом кнÑзе, или короле Ñльфов, который должен Ñоздать новую динаÑтию, но думал, что Ñти Ñказки ко мне не отноÑÑÑ‚ÑÑ. Мало ли какие мифы ходÑÑ‚ по Геону? Я не ÑобираюÑÑŒ надевать на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ñƒ Ñамозванца и изображать того, кем не ÑвлÑÑŽÑÑŒ на Ñамом деле. – КнÑзь, значит, вÑÑ‘, что вы Ñовершили ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑльфийÑких народов, вы делали по ÑобÑтвенной воле, а не по приказу выÑших Ñил? – Можно и так Ñказать. ПроÑто Ñудьба Ñвела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹, и Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÑÑ, а дальше Ñамо пошло-поехало. – Ркак же малхуÑÑ‹ признали Ð²Ð°Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ и пропуÑтили в долину? К тому же обычный человек не может проÑто поднÑтьÑÑ Ð½Ð° ÐордраÑÑил. Дерево должно его признать, или он умрёт! – Ркак же тогда мой брат и племÑнница поднималиÑÑŒ на ÐордраÑÑил, они тоже обычные люди? – Ингур и Лаура – Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, и поÑтому ÐордраÑÑил допуÑтил их к Ñебе. Ðлата не ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Лауры, и Дерево Жизни отвергло её. Кормилицы, приехавшие вмеÑте Ñо СтаÑиком и ДÑей, тоже не могут поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… и вынуждены жить у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. По Ñтой причине ваших Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ детей ноÑÑÑ‚ кормить вниз или поднимают наверх Ñцеженное молоко. – Лаура не Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ по крови, – возразил Ñ. – Я Ñтого не знала, но она иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑокороднаÑ, и в ней течёт ÑльфийÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. ПоÑтому Лаура вполне может ÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ прежних Великих кнÑзей. – Ладно, оÑтавим Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² Ñтороне. РаÑÑкажите мне о пророчеÑтве. – Ингар, мой раÑÑказ будет долгим, поÑтому тебе лучше ÑеÑть, – Ñказала Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ опуÑтилаÑÑŒ на край дивана, а Ñ ÑƒÑтроилÑÑ Ð² креÑле за Ñтолом. – Ðто пророчеÑтво ÑущеÑтвует больше тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ извеÑтно любому Ñльфу Геона. ПоÑле произошедшей катаÑтрофы и захвата чинÑу замка Каре-РоÑль в пиÑьменном виде оно не ÑохранилоÑÑŒ, но Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу то, что помню. Ð’ принципе Ñто не пророчеÑтво в чиÑтом виде, а иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑльфийÑкого народа, в которой раÑÑказываетÑÑ Ð¾ том, как жили Ñльфы до войны магов. Ðарод Ñльфов называет ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ потому, что был Ñоздан богами раньше других народов, наÑелÑвших Срединные земли, или, как ещё называют прародину Ñльфов, мир СредиземьÑ. ЕÑть неÑколько преданий о проиÑхождении нашего народа, но наиболее раÑпроÑтранённым ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ðµ о Странниках. Ð’ Ñтом предании говоритÑÑ, что ÐордраÑÑилы и Ñльфов иÑкуÑÑтвенно Ñоздали Странники. Об Ñтом народе практичеÑки ничего не извеÑтно, однако во многих мифах говоритÑÑ, что они могли перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мирами. Как Ñто проиÑходит, доподлинно неизвеÑтно, но, по некоторым ÑвидетельÑтвам, они Ñовершали такие путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñпонтанно, под влиÑнием природных аномалий или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñпециально поÑтроенных порталов. Ðа нашей прародине в Средиземье идёт беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° между Ñльфами и орками, натравленными на Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то третьей Ñилой. Чтобы не погибнуть в войне, длÑщейÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° времён, ÑльфийÑкие маги под руководÑтвом Странников пробили портал на Геон. Мир Геона Ñтал убежищем Ð´Ð»Ñ Ñльфов, куда поначалу уходили только те, кто не мог ÑражатьÑÑ. Ð’ оÑновном Ñто были Ñтарики, решившие уйти из жизни, и раненые, которым невозможно было помочь. Однако Ñо временем магам удалоÑÑŒ выраÑтить на Геоне неÑколько Деревьев Жизни, и Ñльфы решили переÑелитьÑÑ Ð² новый мир. Такое решение было принÑто, когда на Геон пришли из Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð·ÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ Странников, превративших молодые Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð–Ð¸Ð·Ð½Ð¸ во взроÑлые ÐордраÑÑилы. Затем в Средиземье что-то произошло, и портал в Ñтот мир был заблокирован. До Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не дошло материальных ÑвидетельÑтв о тех ÑобытиÑÑ…, и многие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹. ПоÑтому то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ раÑÑказываю, базируетÑÑ Ð² оÑновном на преданиÑÑ… и мифах. Ðаши предки бежали от Ñ‚Ñгот войны в Средиземье, но по неизвеÑтным нам причинам начали гражданÑкую войну, которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Войной магов. Одной из причин Ñтой войны поÑлужило то, что Странники покинули Геон поÑле того, как закрылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» и ÐордраÑÑилы оÑталиÑÑŒ без Великих кнÑзей, а их потомки выродилиÑÑŒ. ПоÑле Войны магов Геон лежал в руинах и народы Ñльфов выжили только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что на Тароне ÑохранилоÑÑŒ молодое Дерево Жизни, и неÑколько Ñотен Ñльфов Ñмогли дожить до того момента, когда оно начало плодоноÑить. Только поÑле Ñтого чиÑленноÑть гвельфов и дроу поÑтепенно начала раÑти и доÑтигла макÑимально возможной величины перед недавней катаÑтрофой. ÐликÑира жизни, добываемого из плодов ÐордраÑÑила, хроничеÑки не хватало Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… народов, а древнÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð° легла глубокой пропаÑтью между Ñльфами. Дерево Жизни находилоÑÑŒ под контролем гвельфов, поÑтому дроу влачили жалкое ÑущеÑтвование, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ малые крохи необходимого нам ÑликÑира жизни. Тёмным Ñльфам не давали умереть потому, что Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑликÑиры магов нашего народа необходимы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐордраÑÑила, но одновременно не позволÑли нашему народу увеличивать Ñвою чиÑленноÑть. Однако не буду вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти тыÑÑчелетней вражды между Ñльфами, а раÑÑкажу об иÑтоках конфликта. Главной причиной ÑоздавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑлоÑÑŒ то, что ÐордраÑÑил на Тароне был неполноценным. Молодое Дерево Жизни – Ñто только заготовка Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщего ÐордраÑÑила, который Ñотни лет выращиваетÑÑ Ð¸ изменÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ управлением Великого кнÑзÑ, или, как говоритÑÑ Ð² некоторых древних хрониках, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñльфов. Великий кнÑзь Ñам не принадлежит к народу Ñльфов, им может быть только пришелец из другого мира, Странник или его прÑмой потомок, которого признает ÐордраÑÑил. Именно Великий кнÑзь вноÑит Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑледÑтвенную памÑть ÐордраÑÑила, выращивает замки, подъёмники и дворцы в кроне и Ñтволе молодого Дерева Жизни. Только он может управлÑть Ñтим процеÑÑом и ÑливатьÑÑ Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ в единый живой организм. Контролировать здоровье и управлÑть взроÑлым Деревом могут также и жёны Великого кнÑзÑ. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет кроной и плодоношением Дерева, а Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ â€“ контролирует Ñтвол и корни, а также защищает ÐордраÑÑил от болезней. Однако кнÑгини не могут изменÑть Ñамо Дерево и выращивать новые Ñтруктуры внутри его Ñтвола и кроны. Управление ÐордраÑÑилом проиÑходит Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ВеликокнÑжеÑкой короны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Великому кнÑзю, Ñамозванца корона проÑто отвергнет. Помимо кнÑжеÑкой короны ÑущеÑтвуют короны Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… его жён, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ они могут управлÑть жизненными функциÑми Дерева. Ðти короны также позволÑÑŽÑ‚ кнÑгинÑм ÑливатьÑÑ Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼, но они обладают значительно уÑечёнными возможноÑÑ‚Ñми, нежели корона кнÑзÑ. Мне неизвеÑтно почему, но одна из жён кнÑÐ·Ñ Ð¾Ð±Ñзательно должна быть гвельфийÑкой принцеÑÑой, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ только принцеÑÑой народа дроу. ЕÑть ещё много критериев, по которым подбираютÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹ на поÑты Великих кнÑгинь, однако главным ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾, что они должны зачать от кнÑÐ·Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Без Ñтого обÑзательного уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐордраÑÑил не признает кнÑгиню. Ещё Ñо времен Войны магов ÑущеÑтвует пророчеÑтво, глаÑÑщее, что на Геон должен вернутьÑÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ðº, чтобы ÑпаÑти перворождённых от гибели. Ðльфы ждали ÑтолетиÑ, когда на Геон придёт новый Великий кнÑзь и превратит Дерево Жизни на Тароне в ÐордраÑÑил. Тогда должны впервые зацвеÑти королевÑкие цветы, а из завÑзей трёх цветков выраÑтут кнÑжеÑкие короны. Только поÑле Ñтого дикое Дерево Ñтанет полноценным домом ÑльфийÑких народов. КатаÑтрофа погубила Дерево Жизни на Тароне, и Ñльфы должны были уйти в небытие, но ÑвилÑÑ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, который привёл Ð½Ð°Ñ Ðº взроÑлому Дереву Жизни, и у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий ÑльфийÑкий дом, о котором мы не могли даже и мечтать. Я ÑчаÑтлива, что дожила до Ñтоль великого днÑ, когда ÑвершилоÑÑŒ древнее пророчеÑтво! – завершила Ñвою речь Ðладриель. – ГоÑпожа, но почему вы решили, что Великий кнÑзь именно Ингар? Ðикакой короны Ñ Ð² глаза не видел, а тем более не надевал её Ñебе на голову. Может быть, ÐордраÑÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ примет, и вы ошибаетеÑÑŒ в Ñвоих выводах. – Ингар, такого проÑто не может быть! ÐордраÑÑил признал Викану и Ðланриль, их короны ожили Ñразу, как только они к ним прикоÑнулиÑÑŒ. Дело оÑталоÑÑŒ за малым – оживить корону Великого кнÑÐ·Ñ Ð¸ наÑтроить короны кнÑгинь на полноценную ÑвÑзь Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни. Мы Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¹ хотели провеÑти церемонию ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² полдень, еÑли вы, ваше выÑочеÑтво, Ñоизволите дать нам Ñту возможноÑть. Конечно, ваше торжеÑтвенное вÑтупление на великокнÑжеÑкий преÑтол придётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ у Ðланриль, но Ñто уже будет проÑто праздник. – Так в чём же дело, гоÑпожа Ðладриель? Кормите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, пока Ñ Ð½Ðµ помер Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ, и пойдёмте Ñмотреть вашу корону. – КнÑзь, ходить никуда не нужно. Корона перед вами! – заÑвила Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ указала на заÑохший венок из колючих веток, лежащий на вычурном поÑтаменте в дальнем углу комнаты. ВеликокнÑжеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° по внешнему виду очень напоминала терновый венец из фильма «СтраÑти ХриÑтовы», а не королевÑкий головной убор. Я подошёл к поÑтаменту, коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ колючего венка и, получив удар током, отлетел в противоположный угол комнаты. Удар был наÑтолько Ñильным, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не потерÑл Ñознание, а из глаз полетели иÑкры. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° отнÑлаÑÑŒ, и Ñ, ÑкривившиÑÑŒ от боли, выругалÑÑ: – Да пошли вы к дьÑволу Ñо Ñвоими пророчеÑтвами!!! Ðавешали мне лапши на уши и чуть на тот Ñвет не отправили! РаÑÑказывайте Ñвои Ñказки детÑм, а Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» отÑюда, пока цел. Ðладриель и фрейлины Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ глазами, что можно было подумать, будто их обокрали или лишили невинноÑти, гнуÑно обманув в Ñамых лучших чувÑтвах. Я решил не дожидатьÑÑ, пока Ñльфийки придут в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ поднимут крик, а поÑтому намеревалÑÑ ÑмытьÑÑ Ð¸Ð· кабинета, чтобы не попаÑть под горÑчую руку оÑатаневшим религиозным фанатичкам. «Ðу не вышло из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ð¸ ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, „ну не шмогла Ñ, не шмогла“, как говоритÑÑ Ð² анекдоте про Ñтарую клÑчу на ипподроме», – Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ подумал Ñ Ð¾ Ñвоей неудачной попытке заделатьÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ кнÑзем. Ð’Ñ‹Ñкочив из кабинета, Ñ Ð½Ð° Ñекунду раÑтерÑлÑÑ, Ñразу не Ñообразив, в какую Ñторону мне нужно бежать. Ð’ первый момент Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð² Ñторону Ñпальни, чтобы забрать одежду и оружие, но вÑпомнил, что там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ две ÑльфийÑкие фурии, и повернул в Ñторону приёмного зала, от которого начиналÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€, ведущий к подъёмнику. Ð’ Ñтот момент за Ñпиной Ñверкнуло неÑколько Ñполохов, как от ÑлектроÑварки, а затем раздалÑÑ Ñтранный звон, Ñловно заработала Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°. От неожиданноÑти Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ наÑтупил на полу Ñвоего халата. Ð’ результате Ñтого обÑтоÑтельÑтва ваш покорный Ñлуга грохнулÑÑ Ð½Ð° пол. СкороÑть Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» уже большую и, проехав по инерции пару метров, Ñо вÑего маху врезалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в ножку креÑла. Свет в глазах мгновенно погаÑ, и Ñознание померкло. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало раÑкачивать, Ñловно на качелÑÑ…, и мне почудилоÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то неÑут. Затем поÑлышалиÑÑŒ отдалённые голоÑа, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñвет, пробивающийÑÑ Ñквозь прикрытые веки. ПоÑтепенно Ñознание вернулоÑÑŒ ко мне, и Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° кнÑжеÑкой кровати Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ на лбу и в ужаÑном наÑтроении. Ðад моим окровавленным лицом хлопотали Викана и Ðланриль, ÑтараÑÑÑŒ привеÑти в чувÑтво умирающего Ñупруга. – Слава богам! Ингар, ты очнулÑÑ! – вÑплеÑнула руками Викана и положила холодный компреÑÑ Ð½Ð° мой разбитый лоб. Ð Ñдом Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ Ñидела Ðланриль и, заливаÑÑÑŒ Ñлезами, помогала ей ÑпаÑать мою никчёмную жизнь. Я отÑтранил Ñупругу и дотронулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ до лба. ÐœÐµÐ½Ñ Ñразу проÑтрелило болью. – Ингар, не трогай рану! Подожди немного, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑут кровооÑтанавливающий ÑликÑир, и Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ повÑзку. Слова жены вернули мне ÑпоÑобноÑть Ñоображать, и Ñ, погрузившиÑÑŒ в транÑ, занÑлÑÑ Ñамолечением. Чтобы залечить рану на лбу, мне понадобилаÑÑŒ вÑего пара минут, а шрам должен был раÑÑоÑатьÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимум через Ñутки. Закончив лечение, Ñ Ñел на кровати и оÑмотрелÑÑ. ПрÑмо перед кроватью Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» большую толпу Ñльфов, ÑтоÑщих на коленÑÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ головой. Перворождённые были перепуганы до Ñмерти, и многие женщины даже рыдали. Их охранÑли озверевшие малхуÑÑ‹, готовые порвать на куÑки виновников Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Палач придавил к полу магиню Ðладриель Ñвоими могучими лапами, и на его оÑкаленной морде был напиÑан Ñмертельный приговор Ñльфийке, который будет приведён в иÑполнение без жалоÑти, еÑли его хозÑин не придёт в ÑебÑ. – Что здеÑÑŒ произошло? – ÑпроÑил Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñƒ. – Я Ñпокойно Ñпала, когда уÑлышала шум и громкие крики из приёмной. Мы Ñ Ðланриль решили поÑмотреть, что ÑтрÑÑлоÑÑŒ, и выбежали из Ñпальни. Ð’ приёмной Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° тебÑ, лежащего на полу в разорванном халате. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° была вÑÑ Ð² крови, а Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑтоÑла Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в руке. Мы решили, что произошёл новый заговор и Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸. Ðланриль выбила у магини кинжал, а затем оглушила её ударом ноги. Я поднÑла крик, и в приёмную прибежал Палач Ñо Ñвоими малхуÑами. Мы отнеÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда и уложили на кровать. Пока Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° рану и пыталаÑÑŒ оÑтановить кровь, Палач Ñогнал вÑех фрейлин в Ñпальню и поÑтавил на колени. Затем он заÑвил, что еÑли ты умрёшь, то малхуÑÑ‹ порвут Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки, и плевать ему на то, что мы Ñльфы! – проÑветила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñупруга. – Палач, отпуÑти гоÑпожу Ðладриель! Со мной вÑÑ‘ в порÑдке, никто на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нападал, Ñ Ñам ÑпоткнулÑÑ Ð¸ ударилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹! ÐœÐ°Ð»Ñ…ÑƒÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ зарычал и Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÑ‘Ð» к кровати. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель оторвала голову от пола и, покачиваÑÑÑŒ, вÑтала на четвереньки. Затем Ñльфийка, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ ÑинÑком под правым глазом, Ñ Ñ„Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нотками в голоÑе торжеÑтвенно заÑвила: – СвершилоÑÑŒ!!! КнÑжеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° возродилаÑÑŒ! Великий кнÑзь Ингар взошёл на преÑтол ÐордраÑÑила! Вид ÑтоÑщей на четвереньках магини Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ глазом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно раÑÑмешил, и губы Ñами ÑкривилиÑÑŒ в предательÑкой улыбке. Ð Ñдом Ñо мной тихонько захихикали Ðланриль и Викана, прÑча лица в ладонÑÑ…. ТоржеÑтвенный момент Ð²Ð¾Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð» превратитьÑÑ Ð² фарÑ, и мне Ñрочно требовалоÑÑŒ прекратить Ñту комедию. Я Ñлез Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и помог поднÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ðµ Ðладриель, затем приказал фрейлинам покинуть Ñпальню и занÑтьÑÑ Ñвоими делами. Ðльфийки мгновенно ÑкрылиÑÑŒ за дверью, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вытурить Ñледом малхуÑов. Однако Ñразу мне Ñтого Ñделать не удалоÑÑŒ, потому что волки уÑтроили молчаливый бунт и оÑталиÑÑŒ в Ñпальне. ПоÑле моего грозного окрика проÑтые малхуÑÑ‹ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ в коридор. Однако Палач демонÑтративно развалилÑÑ Ð½Ð° полу возле кровати, вÑем Ñвоим видом Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что не оÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на Ñекунду. Решив не обоÑтрÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑльфийÑкими волками, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза на их неповиновение и обратилÑÑ Ðº Ðладриель: – ГоÑпожа, разъÑÑните мне, что вÑÑ‘-таки произошло? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, корона Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº шарахнула магией, что чуть душу не вышибла, а на вашем лице Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» такую гримаÑу презрениÑ, что едва заикой не оÑталÑÑ! – Ваше ÑиÑтельÑтво, проÑтите менÑ, дуру! Я никогда не Ñлышала и не видела, как оживает корона Великого кнÑзÑ, поÑтому в первый момент решила, что вы Ñамозванец, и ÑхватилаÑÑŒ за кинжал. ПоÑле того как вы поÑпешно покинули Ñвой кабинет, корона начала ÑветитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким Ñветом и раÑцвела волшебными цветами. Я Ñразу броÑилаÑÑŒ за вами, чтобы извинитьÑÑ Ð·Ð° Ñвоё недоÑтойное поведение, но заÑтала Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ на полу Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ð¹ раной на голове. Ð’ Ñтот момент в приёмную прибежали ваши жёны, а Ðланриль начала избивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, даже не ÑпроÑив, что произошло! Затем в зал ворвалÑÑ ÐŸÐ°Ð»Ð°Ñ‡, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñознание. – Ðланриль, ты ÑовÑем Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла? ГоÑпожа Ðладриель Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñтавница, как ты могла так низко паÑть, чтобы избивать её ногами? – возмутилÑÑ Ñ. – Ðто неправда, Ñ ÑпаÑала гоÑпожу, а не избивала! Викана вообще Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ примчалаÑÑŒ и зарубила бы Ðладриель в два Ñчёта, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ вмешалаÑÑŒ. Я вÑего два раза гоÑпожу ударила, чтобы кинжал выбить и оглушить на времÑ, пока обÑтановка проÑÑнитÑÑ, – понурив голову, возразила Ðланриль. – СпаÑительница! Рполегче ударить Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾? Я подумала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¸ из ушей вылетели! Ðаучила Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ махать на Ñвою голову! – вÑплеÑнула руками магинÑ. Я повернулÑÑ Ðº Викане, Ñтрого поÑмотрел на жену и укоризненно покачал головой. Викана мгновенно вÑпыхнула и заÑвила: – Рвы что хотели? Ðеужели вы думали, что Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¾Ð² ÑпрÑчетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одеÑло и оттуда будет молча Ñмотреть, как дроу убивают её мужа? Ðе будет Ñтого! – Хватит ругатьÑÑ! Ð’ общем, так, девочки, Ñдаёте вÑе колющие предметы под охрану Палачу – «Ñпички детÑм не игрушки»! Рто Ñами поранитеÑÑŒ или мне глотку в запале перережете, а Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ пожить хочу и детей выраÑтить! – Ингар, Ñто мой кнÑжеÑкий меч! Он принадлежит только мне, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ не отдам! – заÑвила Викана. – Тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñвой не отдам! – вторила ей Ðланриль. – Молчать! Выпорю как Сидоровых коз! – взбеÑилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ. – Ðто каких ещё коз? – в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑпроÑили Ñльфийки. – Вам лучше Ñтого не знать! – ответил Ñ Ð¸ повернулÑÑ Ðº Палачу. – Соберёшь вÑе железÑки, но держи поблизоÑти, чтобы в Ñлучае нужды легко было до них добратьÑÑ. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? ÐœÐ°Ð»Ñ…ÑƒÑ Ð²Ð°Ð»ÑŒÑжно потÑнулÑÑ Ð¸ потруÑил к двери, а затем выÑкользнул из Ñпальни, Ñловно его здеÑÑŒ и не было. Через пару Ñекунд дверь Ñнова приоткрылаÑÑŒ и в щель проÑунулаÑÑŒ голова одной из фрейлин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°: – КнÑгинÑ, завтрак накрыт в Ñтоловой кнÑзÑ, или вы желаете, чтобы завтрак принеÑли Ñюда? – Ðе нужно, мы Ñкоро придём, – ответила Викана, и голова фрейлины ÑкрылаÑÑŒ за дверью. Сначала Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» занÑтьÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ магини, которой больше вÑех доÑталоÑÑŒ в утренней передрÑге, но голод вÑÑ‘ Ñильнее давал о Ñебе знать, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñделать Ñто поÑле завтрака, а заодно оÑмотреть Викану и Ðланриль. Однако идти завтракать в рваном и окровавленном халате было глупо, и Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñвоим жёнам: – Девочки, вы мне не подÑкажете, где взÑть другой халат, а то в Ñтом Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ выглÑжу. – Рзачем тебе халат? – удивилаÑÑŒ Викана. – Пока ты воевал Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу, мы Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñшили тебе одежду, доÑтойную кнÑзÑ, и она давно виÑит у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² шкафу. Иди пока умойÑÑ, а мы вÑÑ‘ приготовим. Я в очередной раз отправилÑÑ Ð² ванную комнату и Ñмыл Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ðµ Ñледы неравного ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом, а затем вернулÑÑ Ð² Ñпальню. Ðа передвижной вешалке Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ виÑел раÑшитый золотом коÑтюм Великого кнÑзÑ. Ð’ общем, чтобы не забивать читателю голову опиÑанием Ñтого шедевра портнÑжного иÑкуÑÑтва, проÑто Ñкажу: «Юдашкин тихо курит в Ñтороне!» Минут через деÑÑть Ñ Ð²ÑÑ‘-таки Ñумел надеть на ÑÐµÐ±Ñ Ñто великолепное издевательÑтво над здравым ÑмыÑлом и заÑтегнуть вÑе беÑчиÑленные пуговки и заÑтёжки. При Ñтом мне уÑердно помогали Ðланриль и Викана, в противном Ñлучае Ñ Ð½Ðµ Ñумел бы Ñам разобратьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñтюмом. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº зеркалу, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в нём здоровенного лыÑого клоуна, который, однако, очень шикарно выглÑдел. Ðадменно выпÑтив нижнюю губу, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Ñвоим девушкам и ÑпроÑил: – Ðу, как вам Великий кнÑзь Ингар? Викана и Ðланриль Ñвно не ожидали такой перемены в моём внешнем виде и заÑтыли разинув рот. Я Ñделал неÑколько шагов вдоль зеркала и, оÑмотрев коÑтюм Ñо вÑех Ñторон, оÑталÑÑ Ð²ÐµÑьма доволен увиденным. Ðеожиданно мне в голову пришла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ над Виканой и Ðланриль, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ, изобразив на лице удивление: – Рвы что тут делаете? Великий кнÑзь готов к выходу в Ñвет, а вы в таком затрапезном виде? Ðеужели вы решили ÑвитьÑÑ Ðº завтраку в грÑзных ночных рубашках? Бегом переодеватьÑÑ! Лучше бы Ñ Ñтого не говорил! Язык мой – враг мой! Викана и Ðланриль Ñначала заметалиÑÑŒ по Ñпальне, как вÑполошённые куры в курÑтнике, и только потом убежали ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² Ñвои покои. Я больше двух чаÑов проÑидел на кровати, не в ÑоÑтоÑнии ничего делать, дожидаÑÑÑŒ, пока мои Ñуженые приведут ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и наведут марафет. Когда открылиÑÑŒ двери в покои Виканы и Ðланриль, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был готов их поубивать, но Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð´Ð° заÑтрÑла в горле. Девушки Ñвно договорилиÑÑŒ между Ñобой, чтобы войти в Ñпальню одновременно и поразить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим великолепием. КлÑнуÑÑŒ ÑобÑтвенной жизнью, им Ñто удалоÑÑŒ на вÑе Ñто процентов! ВыглÑдели они наÑтолько потрÑÑающе, что Великий кнÑзь на таком оÑлепительном фоне выглÑдел жалким лакеем, который должен открывать перед богинÑми двери. УбедившиÑÑŒ, что они доÑтигли надлежащего Ñффекта и Великий Ингар в Ñтупоре, жёны взÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки, и Ðланриль тихонько ÑпроÑила: – Чего Ñтоим, кого ждём? Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ переодеваниÑми Ñемейный завтрак был отменён и Ñрочно объÑвлен званый обед в парадном зале дворца, на который были приглашены вÑе обитатели ÐордраÑÑила, за иÑключением тех, кто не мог оÑтавить боевые поÑты. Ð Ð°Ð·Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² пух и прах Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенно провозглаÑила, что Великий кнÑзь Ингар взошёл на преÑтол, а её муж Ðлиндар Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð½Ð° золочёном подноÑе кнÑжеÑкую корону. Ðа Ñтот раз терновый венец выглÑдел как изыÑканный венок из ÑкзотичеÑких цветов, от которого иÑходил голубоватый Ñвет, заметный даже при Ñолнечном Ñвете. Я Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой надел на голову живую корону Великого кнÑзÑ, но ничего оÑобенного не почувÑтвовал. Затем внеÑли венки Виканы и Ðланриль, которые отличалиÑÑŒ друг от друга в оÑновном оттенками цветов. Корона Виканы была выдержана в Ñветло-голубых тонах, а венок Ðланриль – в тёмно-Ñиних. ПоÑле коронации началаÑÑŒ Ð½ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть, которую Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не запомнил, потому что зверÑки хотел еÑть и мечтал как можно быÑтрее ÑеÑть за Ñтол. Ðаконец боги Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышали, и Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к концу. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки заÑтавили Ñказать тронную речь, и Ñ Ð½ÐµÑколько минут Ð½Ñ‘Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то возвышенную ахинею. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие подготовки, Ñто получилоÑÑŒ неплохо, потому что некоторые приÑутÑтвующие в зале даже проÑлезилиÑÑŒ, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель шепнула мне на ухо из-под вуали, Ñкрывающей её фингал: – КнÑзь, вы были неподражаемы! Ваша речь войдёт в анналы иÑтории, и её будут передавать из уÑÑ‚ в уÑта даже через поколениÑ! Ðто заÑвление магини Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивило, тем более Ñ Ñам толком не запомнил, чего нагородил ÑрывающимÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Во вÑÑком Ñлучае, речь поÑтавила точку в моих мучениÑÑ…, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¶Ñ‘Ð½Ð°Ð¼Ð¸ уÑадили во главе Ñтола, поÑле чего началÑÑ Ð¿Ð¸Ñ€. Глава 22 ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ðµ пробивалоÑÑŒ Ñквозь занавеÑку из живых цветов, его луч Ñветил мне прÑмо в левый глаз. ПроÑыпатьÑÑ ÑовÑем не хотелоÑÑŒ, потому что Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ в жизни Ñпал на наÑтоÑщей кнÑжеÑкой кровати, а Ñто вам не какаÑ-то Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð½Ð°, раÑÑÑ‚ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ куÑтом, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ меÑÑцы Ñлужила мне ночным приÑтанищем. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° первоначальную зажатоÑть, вчерашний пир Ñвно удалÑÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑтельку довели под руки, ибо Великий кнÑзь не Ñтал ни в чём Ñебе отказывать. Ðе то чтобы Ñ Ñильно напилÑÑ, но ноженьки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ плохо. Ð’ поÑледние меÑÑцы Великому кнÑзю Ингару приходилоÑÑŒ набивать Ñвой желудок вÑÑкой дрÑнью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтавалаÑÑŒ ему в качеÑтве трофеев или была приготовлена на коÑтре из лично подÑтреленной дичи. ПолуÑырое мÑÑо, конечно, ещё тот деликатеÑ, но голод не тётка, а здеÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ таких изыÑканных кушаний, которым даже Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ знал. Банкет, уÑтроенный Саадином на галере, который Ñ Ð´Ð¾ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñчитал чуть ли не лукулловым пиром, мгновенно вÑтал в один Ñ€Ñд Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼ в «МакдоналдÑе». Я ÑовÑем не ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но праздник был уÑтроен в мою чеÑть, и тоÑты Ñледовали один за другим, поÑтому мне приходилоÑÑŒ поÑтоÑнно отхлёбывать из Ñвоего кубка. ПоÑле здравиц в чеÑть кнÑÐ·Ñ Ð¸ кнÑгинь началиÑÑŒ «зажигательные» ÑльфийÑкие танцы, больше похожие на похоронную процеÑÑию, закончившиеÑÑ Ð·Ð°ÑƒÐ½Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пеÑнопениÑми на тему: «Какой у Ñльфов клаÑÑный Великий кнÑзь». Душа требовала наÑтоÑщего праздника, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° выÑтупить Ñ Ñольным концертом и Ñпеть любимую пеÑню народов Ñкваториальной Ðфрики «Ой мороз, мороз» была преÑечена твёрдой рукой Виканы, поÑле чего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ увели баиньки. Ð’Ñе попытки вÑпомнить, что проиÑходило в Ñпальне поÑле банкета, наталкивалиÑÑŒ на форменный провал в памÑти, а мои жёнушки покинули Ñпальню ещё до момента пробуждениÑ. Я проанализировал Ñвои Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ понÑл, что мне ночью было очень хорошо, а меÑтами даже Ñлишком, однако Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ были ÑвÑзаны приÑтные ощущениÑ, вÑпомнить не мог. Конечно, мне хотелоÑÑŒ, чтобы Ñто ÑоÑтоÑние было ÑвÑзано Ñ Ð¸Ñполнением ÑупружеÑкого долга, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ на Ñтот Ñчёт большие ÑомнениÑ. ЕÑли не вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñамого вчера легко можно было выдать замуж, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð½Ð¾ ÑомневалÑÑ Ð½Ð°Ñчёт Ñвоих подвигов в ÑупружеÑкой поÑтели. ПровалÑвшиÑÑŒ в кровати ещё Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñика, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ванную комнату и Ñмыл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ и дурманÑщие запахи прошедшей ночи. Ðадев халат, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñпальню и вызвал приÑлугу, чтобы потребовать завтрак. Однако вмеÑто фрейлин в Ñпальню вошли Ðланриль и Викана, которые катили перед Ñобой два заÑтавленных поÑудой Ñервировочных Ñтолика. Мои девушки были одеты по-домашнему, в полупрозрачные пеньюары, или как у Ñльфов называютÑÑ Ñти женÑкие туалеты. «Ржизнь-то, кажетÑÑ, налаживаетÑÑ!» – подумал Ñ, перетаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кровать подноÑÑ‹ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. – Ингар, неужели ты ÑобираешьÑÑ ÐµÑть в поÑтели? – Ñделала круглые глаза Ðланриль. – Вот именно! Я Великий кнÑзь, а поÑтому что хочу, то и ворочу! Ðашему выÑочеÑтву вÑÑ‘ по фигу! – отмёл Ñ Ð²Ñе претензии и приÑтупил к трапезе. Через минуту обе моих жены тоже вÑпомнили, что они Великие кнÑгини, и залезли на кровать и тоже приÑтупили к уничтожению деликатеÑов, которыми были нагружены подноÑÑ‹. Утолив жажду и лёгкий голод, Ñ Ñхватил Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа какой-то фрукт и откинулÑÑ Ð½Ð° подушки. – Ртеперь раÑÑказывайте, что вы Ñо мной делали ночью, – нагло потребовал Ñ. Ðланриль и Викана прыÑнули в кулаки, а переглÑнувшиÑÑŒ, вообще залилиÑÑŒ звонким Ñмехом. Я дождалÑÑ, когда они угомонÑÑ‚ÑÑ, и ÑпроÑил: – РвÑÑ‘-таки? Смех повторилÑÑ, но Викана пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ и заÑвила: – Ингар, ты был великолепен, как и подобает Великому кнÑзю и герою! ПоÑле Ñтой фразы краÑавицы Ñнова начали хохотать, а Ðланриль даже ÑвалилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, чем окончательно вогнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² краÑку. – Да ну Ð²Ð°Ñ Ðº чёрту! Сами напоили, а теперь ржут как лошади. Пойду лучше делами займуÑÑŒ, а вы здеÑÑŒ ÑмейтеÑÑŒ, пока не лопнете! – разозлилÑÑ Ñ Ð¸ Ñпрыгнул на пол. ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð° не произвела должного Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° жён, и они буквально забилиÑÑŒ в иÑтерике от Ñмеха. Я выÑкочил из Ñпальни как ошпаренный и направилÑÑ Ð² Ñвой кабинет. Дворец жил Ñвоей жизнью, и фрейлины, Ñновавшие по коридорам, Ñделав кникÑен, Ñнова возвращалиÑÑŒ к делам, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвоего кнÑзÑ. Ð’ кабинете Ñ Ð¾Ð¿Ñть заÑтал Ðладриель и Делию, которые о чём-то Ñпорили. Спор был в Ñамом разгаре, и поÑтому они не Ñразу заметили моё поÑвление. Я поздоровалÑÑ Ð¸ подошёл к Ñльфийкам. Женщины Ñделали Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð°Ð½Ñ Ð¸, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñтикет, Ñтали ждать, когда Великий кнÑзь заговорит первым. – ГоÑпожа Ðладриель, – начал Ñ, – ÑпаÑибо за вчерашний праздник, но зачем была нужна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñпешка? Ðа церемонии не приÑутÑтвовали ни ЛаÑÑ€, ни Милорн, а Ñто попахивает неуважением к ним. – Ðу что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила? – заÑвила Ð”ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ðµ. – Ðужно было подождать, а не пороть горÑчку! Ðладриель поÑмотрела на гвельфийку и покачала головой, а затем, повернувшиÑÑŒ ко мне, Ñказала: – Ваше выÑочеÑтво, возможно, Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и была неÑколько поÑпешной, но у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было выбора. Ðеотложные дела могут Ñнова заÑтавить Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ ÐордраÑÑил, и вы не уÑпеете активизировать короны Виканы и Ðланриль. Пока короны кнÑгинь не получат влаÑть над Деревом, ÐордраÑÑил в опаÑноÑти. Дерево требует поÑтоÑнной заботы, и только вы можете пробудить его от тыÑÑчелетней ÑпÑчки! Я задумалÑÑ Ð¸ проанализировал Ñлова магини. По большому Ñчёту она была абÑолютно права. ÐžÑ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройку короны в долгий Ñщик, Ñ Ñ€Ð¸Ñковал очень многим. Да, Ñ Ð½Ðµ любил пользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и больше доверÑл технике и технологии. Причиной Ñтому был подÑознательный Ñтрах перед вÑем, что ÑвÑзано Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Увы, но Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° Земле, где маги ÑущеÑтвовали только в детÑких Ñказках, а неизвеÑтноÑть вÑегда Ñтрашит. ГигантÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ пугала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ икоты ещё и потому, что Ñ Ñтал замечать Ñерьёзные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñвоём организме. Страх превратитьÑÑ Ð¸Ð· человека в монÑтра Ñидел в моём подÑознании, Ñловно ржавый гвоздь в доÑке, который невозможно вытащить. Однако беÑÑмыÑленно закапывать голову в пеÑок и беÑконечно прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дейÑтвительноÑти. Я маг и никогда уже не Ñтану обычным человеком, поÑтому нужно поÑтупать ÑоответÑтвенно реалиÑм, а не ломатьÑÑ, как Ð½ÐµÑ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° на выпуÑкном вечере. – ГоÑпожа Ðладриель, еÑли Ñ Ð²ÑÑ‘ правильно понÑл, Великий кнÑзь должен наÑтроитьÑÑ Ð½Ð° корону. Вам извеÑтно, как Ñто делаетÑÑ? – задал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ðµ, прекратив душевные терзаниÑ. – Ðет, ваше выÑочеÑтво. Мы Ñ Ð”ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¹ как раз обÑуждали Ñту тему и не пришли к единому мнению. Ð’ древних мануÑкриптах ничего не Ñказано про процеÑÑ Ð½Ð°Ñтройки короны, так что вы должны Ñами решить Ñту проблему, а мы попытаемÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховать. – Ðу что же, тогда приÑтупим! – решилÑÑ Ñ Ð¸ подошёл к поÑтаменту, на котором лежала корона. – КнÑзь, вам лучше Ñначала ÑеÑть в креÑло, а только потом надеть корону. Ð’ прошлый раз Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ магией, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто может повторитьÑÑ, – подÑказала ДелиÑ. Я воÑпользовалÑÑ Ñоветом и Ñел в огромное кнÑжеÑкое креÑло, больше похожее на трон. Закрыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² транÑ, чтобы держать под контролем Ñвои чувÑтва и магичеÑкие потоки. Я надел на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ñƒ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ опаÑкой, но ничего не произошло. Корона лежала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° голове, как Ñвадебный венок, и только. Прождав без толку неÑколько минут, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ магичеÑким взглÑдом внутрь короны и Ñразу понÑл Ñвою ошибку: Великий Ингар в очередной раз опроÑтоволоÑилÑÑ Ð¸ надел корону задом наперёд. МыÑленно обложив ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ матушке, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» корону в правильное положение и Ñразу почувÑтвовал, что кнÑжеÑкий венец проÑнулÑÑ. Затем из него выдвинулиÑÑŒ тонкие корешки, которые, как пиÑвки, приÑоÑалиÑÑŒ к коже на голове. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ не оÑобо приÑтными, и в первый момент мне захотелоÑÑŒ ÑброÑить корону, но Ñ Ñумел удержатьÑÑ Ð¸ позволил венку закончить Ñвою транÑформацию. Затем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» окутывать магичеÑкий туман, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как Ñознание Ñтало ÑливатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом. Ðет, ÐордраÑÑил не подавил мою волю и не подчинил Ñебе, но Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ощущать Дерево как чаÑть Ñвоего тела. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ моим внутренним взором мелькали неÑÑные образы, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ ощущение, что кто-то копаетÑÑ Ð² моих мозгах, ÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° информацию. Ð’ подÑознании поÑвилиÑÑŒ паничеÑкие наÑтроениÑ, но противитьÑÑ Ñтой процедуре Ñ Ð±Ñ‹Ð» не в ÑоÑтоÑнии. Ðаконец промывка мозгов закончилаÑÑŒ, и раÑплывчатые образы Ñтали более чёткими, а затем Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнал обычный рабочий Ñтол Windows! ЕÑли чеÑтно признатьÑÑ, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто охренел, потому что ожидал чего угодно, но только не Ñтого. Моё Ñознание перемеÑтилоÑÑŒ в виртуальный компьютерный мир, где ÐордраÑÑил воÑпринималÑÑ ÐºÐ°Ðº огромный живой компьютер. Возможно, копаÑÑÑŒ в моих мозгах, ÐордраÑÑил выÑÑнил, в каком виде проще доноÑить до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½ÑƒÑŽ информацию, и пришёл к такому решению проблемы общениÑ. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñпециально под привычный ÑпоÑоб Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, что Ñразу решило многие проблемы. Бывшему ÑиÑтемному админиÑтратору не ÑоÑтавлÑло оÑобого труда разобратьÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ интерфейÑом, а в голове Ñами по Ñебе возникали подÑказки, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð» тупить. ЗдеÑÑŒ мне придётÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ на термины более понÑтные жителю Земли, чтобы попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñзыком опиÑать Ñвои дейÑтвиÑ, поÑтому прошу проÑтить мне возможные лÑпы. Живой компьютер находилÑÑ Ð² ÑпÑщем режиме, и Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро заÑтавил его открыть картинку рабочего Ñтола, на которой его оÑтавил предыдущий админиÑтратор. СверÑÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказками, мне удалоÑÑŒ определить, что компьютер ÑамоÑтоÑтельно перешёл в ÑпÑщий режим, проÑто оператор очень долго не подходил к клавиатуре. ЗабравшиÑÑŒ в меню «ÑоÑтоÑние ÑиÑтемы», Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» многочиÑленные Ñбои в программном обеÑпечении, требующие перезагрузки ÑиÑтемы. Я неÑколько раз, Ð´Ð»Ñ Ñтраховки, прочитал подÑказку про перезагрузку и убедилÑÑ, что ничего Ñтрашного произойти не должно, и запуÑтил процеÑÑ. Перед внутренним взором поÑвилаÑÑŒ Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñтрока, Ð´ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‘Ð´Ð½Ð¾Ñть Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€, но процеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ раза оÑтанавливалÑÑ Ð¸ требовал моего вмешательÑтва, поÑтому мне Ñнова приходилоÑÑŒ залезать в меню подÑказки и разбиратьÑÑ Ñо ÑбоÑми. Организм переÑтал замечать течение времени, оно проÑто переÑтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑущеÑтвовать. Я видел, как в ÐордраÑÑиле затухают ÑнергетичеÑкие потоки, а в какое-то мгновение мне даже показалоÑÑŒ, что Дерево умерло, но затем по Ñтволу и кроне пробежала ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° и началаÑÑŒ загрузка ÑиÑтемы, управлÑющей функциÑми Дерева. ВоÑÑтановление ÑиÑтемы производилоÑÑŒ из резервной копии, и многие пользовательÑкие наÑтройки будут утрачены, но Ñто было наименьшим из зол. Ðаконец ÑиÑтема перезагрузилаÑÑŒ, перед глазами загорелоÑÑŒ табло «ЗапуÑтить диагноÑтику ÑиÑтемы», и вÑÑ‘ началоÑÑŒ по новой. То и дело процеÑÑ Ð¾ÑтанавливалÑÑ, поÑвлÑлаÑÑŒ надпиÑÑŒ «КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° №…», и мне приходилоÑÑŒ разбиратьÑÑ Ð² произошедшем, ÑˆÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñтрукции и меню подÑказок. Мне казалоÑÑŒ, что Ñтому не будет конца, но Ñ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ñтвом дауна продолжал работу. ПоÑтепенно Ñтали нарабатыватьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸, и мне не приходилоÑÑŒ уже мучительно вÑпоминать, где ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° находитÑÑ Ð¸ как запуÑкаютÑÑ Ñтандартные процедуры. Ð’ конце концов моё упорÑтво и наÑтойчивоÑть победили, и Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· беÑконечного лабиринта Ñбоев и ошибок на понÑтный мне путь. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñумел привеÑти ÐордраÑÑил полноÑтью в работоÑпоÑобное ÑоÑтоÑние, но теперь Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ точно предÑтавлÑл, как он функционирует и что мне делать дальше Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑтранить Ñбои и неиÑправноÑти. ЗапуÑтив процедуру, похожую на Ñканирование жёÑткого диÑка компьютера, параллельно Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ дефрагментации, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из транÑа и ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ корону. Ð’ кабинете царил полумрак и, похоже, никого не было. Я вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, пошатываÑÑÑŒ, вернул корону на поÑтамент и вышел из кабинета. Пол под ногами тихо подрагивал, и ÐордраÑÑил гудел, Ñловно гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° на холоÑтом ходу. Ð’ коридоре перед кабинетом и приёмном зале дворца творилоÑÑŒ наÑтоÑщее Ñтолпотворение. Кто-то отключил оÑвещение и закрыл окна, поÑтому вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð» полумрак, в котором Ñотни тел копошилиÑÑŒ на полу и Ñо вÑех Ñторон раздавалÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ гул голоÑов. Мне показалоÑÑŒ, что вÑÑ‘ ÑльфийÑкое наÑеление ÑбежалоÑÑŒ Ñюда и, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…, замаливает грехи перед концом Ñвета. Я оÑмотрел по Ñторонам, однако не Ñмог обнаружить в толпе ни Викану, ни Ðланриль. – Что здеÑÑŒ за митинг на карачках? – громко ÑпроÑил Ñ. – КнÑзь! КнÑзь! – Ñловно Ñхо прокатилоÑÑŒ по коридору. Из толпы выбралаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñпины Ñльфов, бьющихÑÑ Ð½Ð° полу в религиозном ÑкÑтазе, подошла ко мне. – Ваше ÑиÑтельÑтво, мы думали, что вы погибли, когда Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð» ÑветÑщийÑÑ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½ из ветвей ÐордраÑÑила. Затем началÑÑ Ñтот гул, и Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ началиÑÑŒ Ñтранные изменениÑ. ЧаÑть лиÑтьев и ветвей умерли и опали на землю, на первом и втором ÑруÑах заÑохли два парка и неÑколько домов раÑÑыпалиÑÑŒ в прах. Ðам показалоÑÑŒ, что вÑÑ‘ кончено и ÐордраÑÑил гибнет, поÑтому мы приготовилиÑÑŒ к Ñмерти! – Ðладриель, уÑпокойте Ñльфов. Ð’ÑÑ‘ идёт как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, проÑто ÐордраÑÑил проÑыпаетÑÑ Ð¾Ñ‚ тыÑÑчелетней ÑпÑчки, а на Ñто нужно времÑ. Дерево ÑбраÑывает больную лиÑтву, а заÑыхают парки, поражённые болезнÑми и вредителÑми. Утраченные ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ воÑÑтановлены или заменены другими. Ð’Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ побочный Ñффект пробуждениÑ, которого не нужно боÑтьÑÑ. Прекращайте иÑтерику и займитеÑÑŒ делом. КÑтати, Ñколько времени Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовал? – Ингар, прошло почти трое Ñуток Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как вы надели корону и магичеÑкий кокон окутал ваше тело. – Где Викана и Ðланриль? – Они недавно ушли отдыхать. Мне Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом удалоÑÑŒ их уговорить, они хотели оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Милорн Ñ Ð›Ð°Ñром вернулиÑÑŒ? – Да, ваше ÑиÑтельÑтво, ещё вчера. Пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹, два больных на вÑÑŽ голову Ñльфа подползли ко мне и начали хватать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ноги. – Ðладриель, разгони, наконец, Ñтих бездельников, – взмолилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… фанатиков, – пуÑть делами займутÑÑ! Да, и вызови ко мне ЛаÑра Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в кабинете через чаÑ. Мне нужно проведать Ñвоих девочек, кажетÑÑ, Ñ Ð¸Ñ… Ñильно напугал. Ðаш разговор Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ Ñлышали неÑколько Ñльфов, молÑщихÑÑ Ñƒ моих ног, и религиозный ÑкÑтаз начал менÑтьÑÑ Ð½Ð° более адекватное поведение. Ðладриель где Ñловами, а где и пинками начала приводить Ñоплеменников в чувÑтво, и толпа религиозных фанатиков Ñтала понемногу превращатьÑÑ Ð² ÑообщеÑтво здравомыÑлÑщих Ñльфов. К тому моменту, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в Ñпальню, коридоры дворца практичеÑки очиÑтилиÑÑŒ от молÑщихÑÑ Ð¸ большинÑтво Ñльфов отправилиÑÑŒ по Ñвоим делам. Ðланриль и Викана лежали обнÑвшиÑÑŒ на трёхмеÑтной кровати, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на ÑтульÑÑ… Ñидели две фрейлины Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼, что краше в гроб кладут. Мои дамы уже уÑпели нацепить на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ ленты краÑного цвета и, похоже, приготовилиÑÑŒ Ñтать неутешными вдовами. К ÑчаÑтью, фрейлины, увидев живого кнÑзÑ, не грохнулиÑÑŒ в обморок и не закатили иÑтерику. Я коротко объÑÑнил женщинам, что паника ложнаÑ, а конец Ñвета отменÑетÑÑ, и приказал открыть окна. Викана и Ðланриль почувÑтвовали моё приÑутÑтвие и проÑнулиÑÑŒ. ЕÑтеÑтвенно, без Ñлёз не обошлоÑÑŒ, и жёны едва не задушили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих объÑтиÑÑ…. С трудом уÑпокоив перепуганных женщин, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» готовить обед и накрыть на Ñтол в Ñтоловой, а не тащить еду в Ñпальню. Траурные ленты на платьÑÑ… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько нервировали, поÑтому Ñ Ð½Ðµ ÑдержалÑÑ Ð¸ ехидно ÑпроÑил: – Что-то быÑтро вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¸, краÑавицы? Ðеужели Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро вам надоел? Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» обеих жёнушек в краÑку, и они наперебой начали оправдыватьÑÑ, ÑÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñƒ на магиню Ðладриель. – Хватит врать и валить вÑÑ‘ на магиню! Идите лучше переоденьтеÑÑŒ, а то траурные ленты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑÑÑ‚, – махнул Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ и отошёл к окну. Викана и Ðланриль понÑли, что разговор окончен, и отправилиÑÑŒ в Ñвои покои переодеватьÑÑ. Фрейлины побежали выполнÑть мой приказ о подготовке обеда. Я оÑталÑÑ Ð² одиночеÑтве и решил оÑвежитьÑÑ, пока еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, а затем идти в Ñтоловую. Ðа обеде приÑутÑтвовал веÑÑŒ командный ÑоÑтав народа Ñльфов. Я в принципе ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто перекуÑить наедине Ñ Ð¶Ñ‘Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовать на званых обедах Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ…, тем Ñамым Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ñ… ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ дворе. Ð’Ñе Ñти придворные политеÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ леÑ, но Ðладриель Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Виканы и Ðланриль быÑтро вправили мне мозги. По ÑущеÑтву, Ñтот обед предÑтавлÑл Ñобой Ñвоеобразную оперативку, на которой Великий кнÑзь выÑлушивал доклады о положении дел и отдавал руководÑщие указаниÑ. Ð’ народе бытует раÑхожее мнение, что быть царём – Ñто «булки еÑть и Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñпать», ох как далёк Ñтот миф от дейÑтвительноÑти! Первым делом Ñ ÑƒÑпокоил подданных и макÑимально доходчиво разъÑÑнил им причины Ñтоль пугающих изменений в поведении ÐордраÑÑила. ПоÑле научно-популÑрной лекции о возрождении Дерева Ñ Ð²Ñ‹Ñлушал доклады ЛаÑра и Милорна. ЛаÑÑ€ доложил, что обÑтановка вокруг долины ÑпокойнаÑ, переÑеление народов в оÑновном закончено и он ожидает от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… ценных указаний. Милорн доложил мне о ÑовмеÑтных патрулÑÑ… Ñ Ð³Ð²ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð°Ð¼Ð¸ и то, что его воины принÑли под охрану первый ÑÑ€ÑƒÑ ÐордраÑÑила и подъёмники в его Ñтволе. Я поинтереÑовалÑÑ, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‘Ñ€Ñ‹ чинÑу. ЛаÑÑ€ ответил, что обе делегации ÑидÑÑ‚ под замком недалеко от ÐордраÑÑила и дожидаютÑÑ Ð²Ñтречи Ñо мной. ВзвеÑив вÑе за и против, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл решение не Ñидеть на двух ÑтульÑÑ… и не ввÑзыватьÑÑ Ð² интриги, в которых мало что понимаю. ПоÑтому делегацию от чёрных монахов Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» отправить в раÑход, решив, что «нет человека – нет проблемы». Ð”Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ðº Ñтой шайке у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни на грош, а второго Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ и не пережить. Однако Ñ Ð¿Ð¾Ñланцами Сы Шао-кана Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑтретитьÑÑ Ð¸ отправить парламентёров обратно в ПоднебеÑную империю, но уже Ñо Ñвоими предложениÑми о мире. Завершив обÑуждение неотложных проблем, Ñ Ð²Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» их решение на плечи ЛаÑра и Милорна. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда удивлÑла манера моих подчинённых выноÑить на Ñуд начальÑтва обычные повÑедневные вопроÑÑ‹, разбиратьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑÑ‘ равно поручат им же. Главное, они прекраÑно понимали, что вариантов не будет. Может, Ñто ритуал какой-то? Закончив трапезу, Ñ Ñ Ñожалением покинул удобное креÑло и ÑпуÑтилÑÑ Ðº подножию ÐордраÑÑила, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу. Милорн отправилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам, а ЛаÑÑ€ проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº зданию Ñторожевого поÑта, которое Ñоорудили его подчинённые в ближайшей роще. Раньше здеÑÑŒ находилоÑÑŒ древнее Ñтроение, от которого оÑталиÑÑŒ только развалины, но подвалы ÑохранилиÑÑŒ в хорошем ÑоÑтоÑнии. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñльфы заканчивали воÑÑтановление первого Ñтажа, но вход в подвал был уже отреÑтаврирован. Через пару минут мы были в комнате Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, а вÑкоре к нам привели командира парламентеров Сы Шао-кана. Им оказалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий мужчина крепкого телоÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо ÑпецифичеÑки развитой муÑкулатурой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° в нём воина. У пленника были ÑвÑзаны за Ñпиной руки, но вёл он ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом и не выказывал Ñтраха. – Кто ты и как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – ÑпроÑил Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ионгури, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº дворцовой Ñтражи императора Сы Шао-кана. – Зачем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº нам поÑлали? – Извините Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° беÑтактноÑть, но Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ чеÑть разговаривать? – переÑпроÑил чинÑу. – Я кнÑзь Ингар. – Очень рад знакомÑтву, ваше ÑиÑтельÑтво. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал император Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы договоритьÑÑ Ð¾ мире, – Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ÐµÑ€. – И что ты можешь мне предложить? – Император готов заплатить большую компенÑацию за нападение на долину Ñльфов. Между нами произошло недоразумение, о котором император Ñожалеет. Его величеÑтво неправильно информировали, и виновные уже наказаны Ñмертью. Ðаш повелитель принÑл ошибочное решение по вине недоброÑовеÑтных подданных, что и привело к большим жертвам Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. – Ионгури, Ñ Ð½Ðµ дипломат, а воин, поÑтому не буду морочить тебе голову вежливой ложью. До Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне на переговоры о мире прибыли чёрные монахи из южного ШаолинÑ. Они предложили нам Ñоюз против Сы Шао-кана, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Ñто предложение. – Ð’Ñ‹ Ñделали ошибку, кнÑзь! Чёрные монахи хитры, как змеи, и предадут, как только вы Ñтанете им не нужны! – взволнованно заÑвил Ионгури. – Увы, но вы абÑолютно правы, так оно и произошло! Я поÑлал драконов на помощь оÑаждённому Шаолиню и разгромил императорÑкую армию. Ð’ благодарноÑть за Ñто Го Можо попыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! – Мне хорошо извеÑтен Ñтот негодÑй! Ðа руках Го Можо кровь многих доверившихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ людей! Я давно охочуÑÑŒ на подлого убийцу, но Ñта тварь уÑкользала от менÑ, как пеÑок Ñквозь пальцы! – Можешь забыть о Го Можо. Ðтот идиот поÑчитал ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€ÐµÐµ вÑех на Ñвете, однако Ñ Ñвернул ему шею раньше, чем он воÑпользовалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ шпилькой! – Я очень рад Ñто Ñлышать, его Ñмерть обрадует многих в империи. Ðо у Ñтой змеи ещё много голов, и их Ñдовитые зубы очень опаÑны! КнÑзь, вы выÑтупили на Ñтороне чёрных монахов, а Ñто очень уÑложнÑет наши переговоры. – Ионгури, вы Ñебе льÑтите! Переговоров не будет, а будет ультиматум! Чёрные монахи получили Ñполна за предательÑтво. Мои драконы Ñожгли дотла Шаолинь, и врÑд ли много монахов выжило. У ПоднебеÑной империи практичеÑки нет регулÑрных войÑк, а в Ñтране началаÑÑŒ гражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð´Ð½ÐµÐ±ÐµÑную империю легко может захватить любой желающий, и только от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит, ÑлучитÑÑ Ñто в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет! – КнÑзь, что вы от Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? – угрюмо ÑпроÑил Ионгури. – Я хочу того же, что и вы, – мира! ПоÑле катаÑтрофы на Геоне воцарилÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ! Сотни тыÑÑч людей, Ñльфов и таргов мечутÑÑ Ð¿Ð¾ Геону в поиÑках крыши над головой и ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ голода. Кровь льётÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¹, влаÑть повÑемеÑтно принадлежит бандитам. Я прекраÑно понимаю вашего императора – очень редко выпадает удобный момент, чтобы завоевать влаÑть над миром. Однако Сы Шао-кану Ñто не удалоÑÑŒ, и теперь чинÑу пожинают горькие плоды поражениÑ. Мне не извеÑтно, жив ли император или погиб в ущелье возле ШаолинÑ, но нам вÑÑ‘ равно придётÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ñми ПоднебеÑной империи. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, еÑли Ñто будут предÑтавители правÑщей Ñлиты, нежели главари бандитÑких шаек, которые, захватив влаÑть в империи, уÑтроÑÑ‚ вÑеобщую резню. Через полтора меÑÑца в МÑлоре ÑоÑтоитÑÑ Ñовет народов Геона, и мы ждём предÑтавителей ПоднебеÑной империи на Ñтом Ñовете. Я буду предÑтавлÑть народы хуманов и Ñльфов, халиф Саадин – ÐрбÑкий халифат, Тит Флавий – МеранÑкую империю, Ðрданай – Тарганию. – КнÑзь, но у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не оÑталоÑÑŒ времени, чтобы подготовитьÑÑ, только дорога в Чинай займёт три недели. – Ионгури, Ñто уже ваши проблемы. ВоÑпользуйтеÑÑŒ почтовой птицей, и пуÑть ваши люди готовÑÑ‚ делегацию, пока вы в дороге. Претензий к чинÑу у вÑех накопилоÑÑŒ много, но ни у кого нет желаниÑ, чтобы продолжалÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ. Я надеюÑÑŒ, что нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но Ñразу предупреждаю, чтобы вы не Ñтроили иллюзий! ЧинÑу – Ñторона проигравшаÑ, и вам понадобитÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° изворотливоÑть, чтобы не оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· штанов. Будут попытки поживитьÑÑ Ð·Ð° ваш Ñчёт, но Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ не заинтереÑован в развале ПоднебеÑной империи. Вам придётÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ дроу замок Каре-РоÑль Ñо вÑеми прилегающими землÑми, и Ñто будет уже их Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, а не протекторат. Взамен Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ военную поддержку, и драконы будут жечь ваших врагов, а не ваши города и замки. Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли? – Ðо, кнÑзь, многих в империи не уÑтроÑÑ‚ такие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, и Ñ Ð½Ðµ могу гарантировать, что мы Ñможем подпиÑать договор на таких уÑловиÑÑ…, – возразил Ионгури. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понÑл. Ðто ультиматум, а не предмет Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð°. Ð’ ваших интереÑах закончить войну на границах и занÑтьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ проблемами. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть лошади и припаÑÑ‹ в дорогу? – КнÑзь, наших лошадей и запаÑÑ‹ отобрали, когда Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ в плен. – ЛаÑÑ€, верни лошадей и оружие парламентёрам, выдели им запаÑÑ‹ в дорогу, и пуÑть воины проводÑÑ‚ их до границы, – приказал Ñ. Пленника развÑзали и увели. Я тоже пошёл к выходу, но ошибÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ и попал в комнату, в которой двое воинов упаковывали в мешковину трупы делегации чёрных монахов. Следом за мной вошёл ЛаÑÑ€ и Ñказал, что Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, но, увидев моё перекошенное лицо, прикуÑил Ñзык. ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· убить монахов, Ñ Ð½Ðµ думал, что увижу результат его иÑполнениÑ, однако выÑшие Ñилы, похоже, намеренно привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑто преÑтуплениÑ, чтобы пробудить в Великом кнÑзе Ингаре оÑтатки ÑовеÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ полагаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ по штату. Мы Ñ Ð›Ð°Ñром покинули подвал и вышли на Ñвежий воздух. Тюрьма и еÑть тюрьма, как бы презентабельно она ни выглÑдела. ПоÑле поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… меÑÑ‚ вÑегда оÑтаетÑÑ ÑƒÐ³Ð½ÐµÑ‚Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑоÑтоÑние души. Ð’ дальнейших моих планах был полёт в Горное убежище, где Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» переговорить Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ о подготовке к переезду в бункер. Однако по дороге к дельтаплану Ñ ÑтолкнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ðльфией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки заменила моим детÑм мать и отца. Я поздоровалÑÑ Ñ Ñльфийкой, но она, взглÑнув мне в лицо, Ñделала вид, что не узнала Великого кнÑзÑ, и прошла мимо. Странное поведение подданной удивило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ даже немного разозлило. ПоÑле коронации Ñльфы отноÑилиÑÑŒ ко мне Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ почтением и разве что на колени не ÑтановилиÑÑŒ при моём поÑвлении, а здеÑÑŒ такое вызывающее неуважение. – ÐльфиÑ! – окликнул Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. – ОÑтановиÑÑŒ, мне нужно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. Ðльфийка оÑтановилаÑÑŒ, но не подошла ко мне и показывала вÑем видом, что не ÑобираетÑÑ Ñтого делать. Я не Ñтал корчить из ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð° и Ñам подошёл к Ñльфийке и тихо ÑпроÑил: – ГоÑпожа ÐльфиÑ, что за бунт на корабле, или Великий кнÑзь вам не указ? Ðе нравитÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ингар, но мой титул вы обÑзаны уважать! – Ргде вы увидели Великого кнÑзÑ? Я вижу перед Ñобой глупого мальчишку, который не выполнÑет Ñвой отцовÑкий долг и забыл о ÑущеÑтвовании ÑобÑтвенных детей! – отбрила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐльфиÑ. – Да как вы можете… – попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ, но Ñразу ÑдулÑÑ Ð¸ покраÑнел как рак. ÐÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… детей была права на тыÑÑчу процентов! Я должен был бегом бежать к Ñвоим детÑм, как только прилетел, а не решать мировые проблемы. У Великого Ингара набралоÑÑŒ много долгов перед «Родиной и Партией», как говорÑÑ‚ коммуниÑты, а о Ñамом главном долге он как раз и забыл! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ детей, а Ñкоро будет уже четверо, а Ñ Ð²ÑÑ‘ витаю в облаках, заигравшиÑÑŒ в Великого кнÑзÑ, и абÑолютно забыл о ÑобÑтвенных наÑледниках! ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ в очередной кровавой авантюре, единÑтвенное, что оÑтанетÑÑ Ð½Ð° Ñвете от Великого Ингара, – Ñто его дети! ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу и приготовилаÑÑŒ к кнÑжеÑкому гневу, однако Ñ Ð²Ð·Ñл её руку и, поцеловав холодную кожу на запÑÑтье, тихо произнёÑ: – СпаÑибо, гоÑпожа ÐльфиÑ! – За что ÑпаÑибо? – удивлённо ÑпроÑила Ñльфийка и отдёрнула руку. – За то, что вы единÑтвеннаÑ, кто поÑтавил напыщенного дурака на меÑто и объÑÑнил ему его долг и обÑзанноÑти. Видимо, Ñ Ð½Ðµ до конца оÑознал, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дети, а Ñлово «отец» не пуÑтой звук. Ð’ Ñледующий раз, когда Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½Ñƒ подобный фортель, подойдите и врежьте мне по роже, чтобы позолота Ñ ÑƒÑˆÐµÐ¹ Ñлетела. Проводите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº СтаÑику и ДÑе, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ их увидеть, и пуÑть провалитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землю мир, но веÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° мне в ответ, но, кажетÑÑ, не до конца поверила в иÑкренноÑть моих Ñлов. Она приÑтально поÑмотрела мне в глаза и, развернувшиÑÑŒ, пошла к роще на берегу ручьÑ. Я молча направилÑÑ Ñледом за Ñльфийкой, мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою забывчивоÑть. – Ингар, погоди! – окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð°ÑÑ€. – Ð’ Горном убежище еÑть база моих разведчиков, они не приÑлали доклад о походе в Кайтон. Когда полетишь назад, забери его, пожалуйÑта. – ЛаÑÑ€, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не лечу! Я к детÑм, и беÑпокоить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñамых ÑкÑтренных ÑлучаÑÑ…, – ответил Ñ Ð¸ прибавил шагу, чтобы уÑпеть за Ðльфией. ЛаÑÑ€ так и заÑтыл Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ ртом, не понимаÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñобака Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑила, но выÑÑнÑть Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ. Мы прошли по тропинке Ñквозь живую изгородь из колючего куÑтарника и вышли к небольшому оÑобнÑку из живых куÑтов и деревьев, напоминающий домик Ñльфов из Ñказки. Глава 23 Тайны ÐордраÑÑила Я ждал вÑтречи Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной робоÑтью, Ñловно школьник, принёÑший домой двойку и боÑвшийÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð½ÑÑ Ð¾Ñ‚ родителей. Ð’ комнатах оÑобнÑка мы никого не нашли, и ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· веранду в Ñад на заднем дворе. Правда, назвать Ñадом круглую лужайку Ñ Ð·ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ñ‹Ð¼ ковром газона можно только Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ натÑжкой. Скорее вÑего, Ñто была Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° под открытым небом, в которой и ÑобралоÑÑŒ вÑÑ‘ моё многочиÑленное ÑемейÑтво. Ð Ñдом Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼ на плетёной Ñкамейке из живой лозы раÑположилиÑÑŒ Викана и Ðланриль. Дамы Ñмоционально обÑуждали какие-то женÑкие проблемы и оÑобо по Ñторонам не Ñмотрели. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñик и ДÑÑ, громко визжа, гонÑлиÑÑŒ на четвереньках за щенками малхуÑов. Игра была в Ñамом разгаре, и на поÑвление главы Ñемьи никто не обратил никакого вниманиÑ. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ отпрыÑки подроÑли и окрепли, но ходить пока не научилиÑÑŒ, однако ползали довольно быÑтро. ПоÑтому Хитрец и Кнопка Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ уворачивалиÑÑŒ от Ñвоих хозÑев, которые Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ упорÑтвом пыталиÑÑŒ их поймать. Я ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñбрую Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ и кинжалом, разулÑÑ Ð¸ приÑоединилÑÑ Ðº веÑёлой погоне за малхуÑами. СтаÑик и ДÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ очень удивилиÑÑŒ, увидев незнакомого дÑдьку, но быÑтро понÑли, что Ñ Ñвой, и продолжили игру. Визга и Ð»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ прибавилоÑÑŒ, поÑтому мои жёны обратили, наконец, на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Они тоже были Ñильно удивлены увиденным зрелищем, но Ðланриль первой пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ воплем приÑоединилаÑÑŒ к нашей компании. Викана, немного поколебавшиÑÑŒ, плюнула на ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ кнÑгини и тоже принÑла учаÑтие в веÑёлой кутерьме. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° малхуÑами почему-то Ñразу превратилаÑÑŒ в погоню за мной, и Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾ удирал на четвереньках от Ñвоего ÑемейÑтва, ÑтараÑÑÑŒ никого не задавить, ÑпаÑаÑÑÑŒ от преÑледователей. Ðе знаю, Ñколько времени продолжалиÑÑŒ наши игры, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘-таки поймали и ÑовмеÑтными уÑилиÑми повалили на траву. Хитрец и Кнопка зачем-то начали ÑтаÑкивать Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹, а Викана и Ðланриль прижали к земле мои руки. ДÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° на отцовÑкую грудь, а СтаÑик неожиданно перешёл на мою Ñторону и начал ÑтаÑкивать ÑеÑтру на землю. – СдаюÑÑŒ! – громко крикнул Ñ Ð¸ прекратил Ñопротивление. – Давно бы так, а то брыкалÑÑ, как горный козёл! – заÑвила Ñо Ñмехом Викана и легла на траву, положив мою руку Ñебе под голову. Ðа другой руке уÑтроилаÑÑŒ Ðланриль и начала щекотать травинкой мой ноÑ. Я закрыл глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ Ñтой идиллией, но Ñладкие Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ прерваны громким плачем СтаÑика и рычанием малхуÑов. ОказываетÑÑ, пока родители блаженÑтвовали на травке, подралиÑÑŒ их детишки. ДÑÑ, похоже, унаÑледовала характер Виканы и быÑтро навешала оплеух СтаÑику, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ была мельче комплекцией. Ð¡Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¼, как и его папаша, поÑтому доÑтойного отпора ÑеÑтре дать не Ñмог и заливалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ Ñлезами. Хитрец попыталÑÑ Ð²ÑтупитьÑÑ Ð·Ð° хозÑина, но на него Ñразу налетела Кнопка, и только шерÑть полетела во вÑе Ñтороны. РодителÑм пришлоÑÑŒ подниматьÑÑ Ð½Ð° ноги и разнимать драчунов. Ð’ результате ÑовмеÑтных дейÑтвий мы быÑтро воÑÑтановили мир, но картинка получилаÑÑŒ забавнаÑ. Ðланриль держала за шкирки ÑкулÑщих малхуÑов, Ñ ÑƒÑпокаивал плачущего СтаÑика, а Викана взÑла на руки ДÑÑŽ. Сын обиженно выпÑтил нижнюю губу и что-то бубнил на каком-то Ñвоём Ñзыке, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑеÑтру рукой, а та вырывалаÑÑŒ из рук матери, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¸. – Семейка, хватит развлекатьÑÑ, детей кормить пора! Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° ужин в Ñтоловой, мойте руки и за Ñтол, – раздалÑÑ Ñтрогий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðльфии. ПоÑвление нÑни разрÑдило обÑтановку, дети мгновенно уÑпокоилиÑÑŒ, а малхуÑÑ‹ прекратили Ñкулить и вырыватьÑÑ. Мне Ñразу Ñтало понÑтно, кто в доме хозÑин, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñика Ñледом за Ðльфией. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ закончили трапезу и Ñидели за Ñтолом, лениво переговариваÑÑÑŒ о делах Ñемейных, когда к нам приÑоединилаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель. Детей уложили Ñпать, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и уÑтроить-таки Ñльфийкам медицинÑкий оÑмотр, тем более ÑинÑк на лице магини нужно было ликвидировать. Женщины попыталиÑÑŒ артачитьÑÑ, но Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» их Ñвоим авторитетом и заÑтавил пройти Ñту Ñвоеобразную диÑпанÑеризацию. Первой пациенткой была назначена Ðланриль, и Ñ, погрузившиÑÑŒ в транÑ, занÑлÑÑ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ оÑмотром младшей Ñупруги. К Ñвоему удивлению, мне не удалоÑÑŒ обнаружить в её организме никаких патологий, только беременноÑть. Детородные органы Ðланриль находилиÑÑŒ в идеальном ÑоÑтоÑнии и работали, как им и положено. Два маленьких плода также развивалиÑÑŒ нормально, и мне не удалоÑÑŒ обнаружить даже Ñледов интокÑикации. Ðто обÑтоÑтельÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма удивило, потому что Викана Ñ‚Ñжело вынашивала СтаÑика и ДÑÑŽ, а здеÑÑŒ картина оказалаÑÑŒ полноÑтью противоположной. Я очень обрадовалÑÑ Ð·Ð° Ðланриль и решил оÑтавить научные изыÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° потом, не вмешиваÑÑÑŒ в еÑтеÑтвенный ход беременноÑти. Следующим на очереди было обÑледование организма Виканы. У неё положение Ñо здоровьем оказалоÑÑŒ намного Ñерьёзнее, чем у Ðланриль. Ðаркотики довольно Ñильно повредили организм, а воÑÑтановление нормального Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ и почек требовало времени и магичеÑкого вмешательÑтва. Ðланриль Ñумела уÑтранить оÑновные проблемы Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтью, однако практичеÑки во вÑех органах Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» Ñледы токÑичеÑкого поражениÑ. Примерно за Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ почиÑтить печень и почки Виканы, а также зараÑтить три очага воÑÐ¿Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поджелудочной железе. Мелочовки оÑтавалоÑÑŒ ещё много, но правильней вÑего было занÑтьÑÑ ÐµÑŽ через неÑколько дней, когда Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ñтанет более ÑÑной. Передохнув минут двадцать, Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на кушетку магиню Ðладриель и приÑтупил к оÑмотру. Первый же взглÑд на брюшную полоÑть женщины поверг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² шок, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ÑвалилÑÑ Ñо Ñтула. С трудом взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ проÑканировал организм Ñльфийки и полноÑтью убедилÑÑ, что ошибки при первичном оÑмотре не было. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель оказалаÑÑŒ беременна, причём Ñрок был около второго меÑÑца. Стерев Ñо лба выÑтупивший холодный пот, Ñ ÑƒÑыпил магиню, а затем, подозвав Ðланриль и Викану, заÑвил: – Девочки, может быть, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимаю, но учтите: Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ абÑолютно ни при чём! Ðе нужно вешать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñех Ñобак и подозревать во вÑех грехах! ПолюбуйтеÑÑŒ! Мне кажетÑÑ, нам нужно Ñрочно Ñтроить роддом и проводить полную диÑпанÑеризацию женщин! Мои жёны не понÑли ÑмыÑла уÑлышанных ими Ñлов, но Ñразу погрузилиÑÑŒ в Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ начали оÑмотр Ðладриель. Минут через деÑÑть они вернулиÑÑŒ к дейÑтвительноÑти и поÑмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. – Что Ñкажете? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðладриель беременна, и, кажетÑÑ, у неё будет мальчик! – выдохнула Ðланриль. Викана Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñкрываемым подозрением поÑмотрела на менÑ, Ñловно на нашкодившего кота. Я, иÑпугавшиÑÑŒ её гнева, почему-то перекреÑтилÑÑ Ð¸ начал оправдыватьÑÑ. И в раÑтерÑнноÑти Ñморозил очередную глупоÑть: – Викана, Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ тебе вÑеми ÑвÑтыми, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ни при чём! ЕÑли бы отцом оказалÑÑ Ñ, то у Ðладриель была бы двойнÑ! Первой заÑмеÑлаÑÑŒ Ðланриль, а уже потом прыÑнула в кулак и Викана. Я дождалÑÑ, когда жёны прекратили хихикать, и заÑвил: – Ð’ общем, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑ‘Ð» по делам, а вы тут ÑамоÑтоÑтельно обрадуйте молодую мамашу! – Ингар, ты Ñначала разбуди гоÑпожу Ðладриель, а потом уходи. Ты уÑыпил пациентку, тебе её и будить, нам Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ магией не ÑправитьÑÑ. Рпапаша, наверное, мой братец Ðлдар. У него Ñ Ðладриель давнишнÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, вот и доигралиÑÑŒ, – оÑтановила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðланриль. – Вот и замечательно, пуÑть народ радуетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Да, и ÑинÑки у Ðладриель уберу, а то Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ глазом как-то не ÑмотритÑÑ, – Ñъехидничал Ñ Ð¸ приÑтупил к лечению. КоÑметичеÑкие процедуры не отличаютÑÑ Ð¾Ñобой ÑложноÑтью, но очень кропотливы и муторны. Чтобы добитьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ результата, требуетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ из-под кожи запёкшуюÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и воÑÑтановить многочиÑленные разорванные ÑоÑуды, а Ñто требует времени. Мне пришлоÑÑŒ потратить на лечение около получаÑа, но и Ñтого не хватило, чтобы полноÑтью уÑтранить ÑинÑк. Ðаконец до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что заниматьÑÑ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð¾Ð¹ больше нет ÑмыÑла, и, чтобы не завиÑнуть до утра, мне пришлоÑÑŒ разбудить магию. Обрадовав Ðладриель извеÑтием, что Ñо здоровьем у неё вÑÑ‘ замечательно, и даже Ñлишком, Ñ Ñразу ретировалÑÑ Ð¸Ð· комнаты. Времени у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ навалом, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñнова подключитьÑÑ Ðº кнÑжеÑкой короне и поÑмотреть, как идут дела у ÐордраÑÑила. Ðа выходе из подъёмника Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретил Палач, которому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñторожить дверь в мой кабинет во избежание нежелательных визитов. Затем Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð² креÑло Великого кнÑзÑ, и корона занÑла Ñвоё меÑто на моей голове. Я вошёл в виртуальный мир Дерева и погрузилÑÑ Ð² работу. Процедура дефрагментации оказалаÑÑŒ завершённой только процентов на тридцать, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не прерывать процеÑÑ, а занÑтьÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ руководÑщих документов. Ðа моё ÑчаÑтье, инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑкÑплуатации живого Ñуперкомпьютера была напиÑана Ñзыком понÑтным обычному юзеру, а не только продвинутому ÑиÑадмину. ПредуÑмотрительноÑть разработчиков ПО Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, и Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ начал изучение документа. ЛиÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ Ñтраницы опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐордраÑÑила, Ñ ÑƒÑÑнил оÑновные принципы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни, а затем Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° в мой мозг «Ñтремительным домкратом». К полуночи мне было уже многое извеÑтно о ÐордраÑÑиле и каким образом Дерево ÑвÑзано Ñ Ñльфами. ОказалоÑÑŒ, что раÑа Странников генетичеÑки модифицировала обычное Ð´Ð»Ñ Ñвоего мира дерево мÑлорн. Странники выраÑтили внутри дерева дополнительную нейронную Ñеть на оÑнове нейронов головного мозга обычного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñвоей раÑÑ‹. Триллионы клеток материнÑкого дерева Ñтановили микропроцеÑÑорами Ñтого живого компьютера, которые управлÑлиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ дополнительной нейронной Ñети. Центрального процеÑÑора как такового не было, но ÑущеÑтвовали три облаÑти в организме ÐордраÑÑила, выполнÑющие Ñхожие функции. Одна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть раÑполагалаÑÑŒ в кроне, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñтволе, а Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð² корнÑÑ… дерева. ÐордраÑÑил изначально предназначалÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° ÑкологичеÑкого МЧС Странников, которые ухитрилиÑÑŒ загадить Ñвой мир отходами промышленного производÑтва и фактичеÑки его уничтожили. МÑлорн от природы неприхотлив и может выживать в очень загрÑзнённой ÑкологичеÑкой Ñреде. По задумке Странников генетичеÑки изменённое Дерево должно очищать загрÑзнённые территории Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ живущих в Ñимбиозе Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñльфов. Главным и определÑющим уÑловием ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐордраÑÑила ÑвлÑлоÑÑŒ то, что мир должен быть наÑыщен магичеÑкой Ñнергией, которую Дерево Ñобирало Ñвоей кроной, Ñловно гигантÑкой антенной. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в корнÑÑ… Дерева, а затем Ñ ÐµÑ‘ помощью ÑоздавалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий купол, защищающий Дерево от токÑичной атмоÑферы планеты. Корни ÐордраÑÑила имели огромную длину и уходили в Ñтороны от Ñтвола до деÑÑти километров, они же Ñлужили оÑновой конÑтрукции генератора защитного полÑ, окружавшего долину. Ð’Ñ‹ÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐордраÑÑилы на поверхноÑти загаженной промышленными отходами планеты, Странники намеревалиÑÑŒ вернуть её к жизни, но что-то там не ÑроÑлоÑÑŒ, и они покинули Ñвою родину. Однако прÑмых указаний на причины бегÑтва Ñ Ð² документации не нашёл и делал выводы, оÑновываÑÑÑŒ на разрозненных фактах и ÑобÑтвенных догадках. Ð’ процеÑÑе работы Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ ещё одна гипотеза иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ имела под Ñобой довольно веÑкие оÑнованиÑ. Вполне возможно, что, открыв ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мирами, Странники переÑелилиÑÑŒ в более подходÑщий Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ мир и заброÑили идею Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего мира Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÐордраÑÑилов. ПроцеÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ оказалÑÑ Ñлишком длительным, результат нужно было ждать многие тыÑÑчелетиÑ, поÑтому технологию Ñ Ñльфами и ÐордраÑÑилом они Ñтали иÑпользовать Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… баз во вновь открытых мирах. Ðльфы также оказалиÑÑŒ продуктом генной инженерии и ÑвлÑлиÑÑŒ иÑкуÑÑтвенно выведенными разумными ÑущеÑтвами. ВзроÑлый ÐордраÑÑил обеÑпечивал жизненные потребноÑти около деÑÑти тыÑÑч Ñльфов, которые, доÑтигнув Ñтой чиÑленноÑти, вынуждены были переÑелитьÑÑ Ð½Ð° другие деревьÑ. Обычно молодые мÑлорны выращивалиÑÑŒ из ÑемÑн взроÑлого ÐордраÑÑила неподалёку от материнÑкого дерева, но Ñамый первый мÑлорн выÑаживали в наиболее подходÑщем Ð´Ð»Ñ Ñтого меÑте. ЕÑли мÑлорн выживал, то через Ñто лет Странники переÑелÑли к нему две Ñотни Ñльфов и оÑтавлÑли их на произвол Ñудьбы. Через пÑтьÑот лет ÐордраÑÑил доÑтигал зрелоÑти, и в камерах у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтвола Ñозревали три Ñемечка размером Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑо от грузовика. Со временем вокруг первого ÐордраÑÑила поÑвлÑлÑÑ ÑльфийÑкий Ð»ÐµÑ Ñ Ñ‡Ð¸Ñтейшей Ñкологией, выращенный руками ÑльфийÑкого народа. ПоÑле того как уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ на планете ÑтановилиÑÑŒ приемлемыми Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², Ñльфы уÑтупали территорию Ñвоим ÑоздателÑм. При Ñтом Ñудьба Ñльфов была незавидной, Странники не оÑобо церемонилиÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. ЧаÑть Ñльфов переÑелÑли в другие миры, а оÑновную маÑÑу проÑто уничтожали, приказав им умереть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÐордраÑÑила. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть жизни Ñльфов была ÑвÑзана Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ÐордраÑÑил начинал плодоноÑить через триÑта лет, и только поÑле Ñтого Ñльфы могли изготавливать ÑликÑир жизни Ð´Ð»Ñ Ñвоего размножениÑ. Однако Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ имела и Ñвою негативную Ñторону – Ñльфы не видоизменÑлиÑÑŒ в процеÑÑе Ñволюции и не могли приÑпоÑабливатьÑÑ Ðº изменению окружающего мира. Похоже, ÑльфийÑкий проект оказалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ и поÑтому был заброшен Странниками, а Ñльфы, ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº ÑамоÑтоÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, обречены на вымирание без Ñвоих хозÑев. Ð˜Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³ базы данных, Ñ Ñлучайно наткнулÑÑ Ð½Ð° защищённую паролем безымÑнную папку, которую вÑкрыл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ нехитрой программки, иÑпользуемой ещё на Земле Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¹, забытых «блондинками» от бухгалтерии. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы запуÑтить Ñту программу, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзыка Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ требовалоÑÑŒ, а набор Ñтандартных команд имелÑÑ Ð² опиÑании к процедурам админиÑтрированиÑ. Таблица ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует во вÑех мирах, так же обÑтоит дело и Ñ Ð¾Ñновными принципами программированиÑ. Во взломанной папке Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» короткую инÑтрукцию и набор Ñтандартных команд, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых Странники отправлÑли на ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñльфов, когда те ÑтановилиÑÑŒ ненужными Ñвоим ÑоздателÑм. Ð’ общем, дёшево и Ñердито, но невероÑтно жеÑтоко. Ðарод Ñльфов ÑвÑзан Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни информационными и ÑнергетичеÑкими каналами, при нормальном функционировании которых любой Ñльф мог прожить тыÑÑчелетиÑ. ДальноÑть, на которой информационные каналы гарантируют надёжную ÑвÑзь, около пÑтидеÑÑти километров, но при благоприÑтных уÑловиÑÑ… она может доÑтигать и Ñотен километров. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑть от ÐордраÑÑила могла Ñтать ахиллеÑовой пÑтой Ñльфов, но Странники озаботилиÑÑŒ и Ñтой проблемой. Ðарод Ñльфов не был полноÑтью привÑзан к ÐордраÑÑилу и мог ÑущеÑтвовать в «автономном режиме», правда, продолжительноÑть жизни в Ñтом Ñлучае не превышала трёхÑот лет. Однако Ñльфам Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñзательно требовалÑÑ ÑликÑир жизни, изготавливаемый из плодов молодого ÐордраÑÑила. Такое уÑловие заÑтавлÑло Ñльфов неуÑтанно заботитьÑÑ Ð¾ молодом Дереве, чтобы они могли выжить. Когда Дерево доÑтигало трёхÑотлетнего возраÑта и Ñозревало Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ нейронной Ñети, прибывал Странник и переÑтраивал Дерево в живой компьютер. ЕÑли Ñледовать заложенной в памÑть Дерева инÑтрукции, то Ñледующим Ñтапом моей работы должно Ñтать подключение каждого Ñльфа к ÐордраÑÑилу Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ индивидуального информационного канала. ПоÑле Ñтой процедуры Дерево Ñамо начнёт Ñледить за здоровьем подопечного, а мне будет извеÑтна вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ индивидуума, который попадает в полную завиÑимоÑть от моей воли. Ð’ Ñлучае необходимоÑти Ñ Ñмогу щелчком пальцев убить любого Ñльфа, и он уйдёт в мир иной, даже не догадываÑÑÑŒ об Ñтом. КнÑжеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°, в которой Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñижу, требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на начальном Ñтапе «админиÑтрированиÑ» живого компьютера и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… терминалов удалённого доÑтупа, которыми ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ моих жён. Ðаличие детей от Странника ÑвлÑлоÑÑŒ Ñвоеобразной генетичеÑкой защитой от неÑанкционированного доÑтупа, да и Ñами терминалы имели кучу админиÑтративных ограничений. С помощью «женÑких» терминалов мои потомки Ñмогут управлÑть повÑедневной жизнедеÑтельноÑтью ÐордраÑÑила, даже в отÑутÑтвие Странника. Терминалом «админиÑтратора», которым ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° Великого кнÑзÑ, Ñмогут управлÑть только мои потомки по мужÑкой линии, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ поколением Ñтот доÑтуп будет более ограниченным. Как только количеÑтво моих генов в потомÑтве упадёт ниже критичеÑкой отметки, Дерево отменит допуÑк к терминалам ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ перейдёт в ÑпÑщий режим, дожидаÑÑÑŒ другого Странника. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, в процеÑÑе которой Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² «Ñбойных клаÑтерах» будет перезапиÑана в иÑправные Ñчейки памÑти Дерева, Ñ Ñмогу управлÑть ÐордраÑÑилом напрÑмую. Ð”Ð»Ñ Ñтого мне будет необходимо наÑтроить один из информационных каналов на ÑобÑтвенный мозг. Правда, Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» возможноÑть мыÑленной ÑвÑзи Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼, но Ñта ÑвÑзь была ограниченной и не позволÑла мне пользоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ «админиÑтратора» в полном объёме. Проштудировав напоÑледок инÑтрукцию по админиÑтрированию удалённых терминалов, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐордраÑÑила и направилÑÑ Ð² Ñпальню. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° дверь, Ñ Ñнова наткнулÑÑ Ð½Ð° два деÑÑтка религиозных фанатиков, уÑердно долбÑщихÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ об пол. Ðта картина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°, поÑтому Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» шайку бездельников пинками и отборным матом. Однако Ñтот инцидент привёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº мыÑли, что не вÑÑ‘ получилоÑÑŒ «шоколадно» у Странников, еÑли еÑть вот такие Ñбои в программном обеÑпечении. Правда, Ñ Ð² начале пути, и мне предÑтоит ещё многое изучить и понÑть, чтобы найти ответы на многочиÑленные вопроÑÑ‹. Ðо факты налицо, и Ñльфы давно уже живут в ÑобÑтвенном мире, незавиÑимом от воли Ñвоих Ñоздателей, а на Геоне возникла не предуÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ программой ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ð’ Ñпальне было тихо и пуÑтынно, поÑтому Ñ Ñразу направилÑÑ Ð² ванную комнату, где намеревалÑÑ ÑброÑить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение и уÑталоÑть, однако, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в поÑтели уже лежала игриво улыбающаÑÑÑ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñон отменÑетÑÑ. Ð’ общем, еÑли не вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ образом изнаÑиловали, причём Ñ Ð¾Ñобой жеÑтокоÑтью. Похоже, Викана решила мне доказать, как она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно любит, а результат получилÑÑ ÐºÐ°Ðº в анекдоте: «Сначала мне было хорошо, затем очень хорошо, а потом так хорошо, что даже плохо!» Ð‘Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ° куда-то иÑпарилаÑÑŒ, и душевные чувÑтва заменило голое наÑлаждение, заменив ÑлиÑние душ оглушительным плотÑким безумием. Однако кто Ñказал, что Ñто плохо? По крайней мере, Ñтим человеком буду не Ñ! Как ни Ñтранно, но утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ Ñил, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñжкий труд на брачном ложе. Я Ñразу попыталÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом по прÑмому информационному каналу, и мне Ñто удалоÑÑŒ без проблем. Я пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ информации о поÑледних ÑобытиÑÑ… и выÑÑнил, что вÑÑ‘ идёт по плану, а моё хорошее ÑамочувÑтвие напрÑмую ÑвÑзано Ñ ÐордраÑÑилом. Дерево теперь перÑонально заботилоÑÑŒ обо мне, любимом, подзарÑÐ¶Ð°Ñ Ñнергией и поправлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ñ‚Ñжким трудом здоровье. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° незаметно покинуть кровать закончилаÑÑŒ полной неудачей, ибо Викана была начеку. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова затащили под одеÑло, и ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑладоÑтраÑтными Ñтонами Виканы. Ð’ первый момент Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ решил, что Ñто заÑлуга моих выдающихÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñких доÑтоинÑтв, но потом понÑл, что Ñти Ñтоны в оÑновном предназначены Ð´Ð»Ñ Ðланриль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка подÑлушивает, что проиÑходит в Ñпальне. «ЕÑли так пойдёт дальше, то Ñ Ñкоро превращуÑÑŒ из многодетного отца в отца-героÑ, и мне выпишут орден горбатого, чтобы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ временами думал головой, а не одним меÑтом», – мыÑленно обругал Ñ ÑебÑ, выбираÑÑÑŒ из объÑтий обеÑÑиленной Виканы. Однако вÑÑ‘ было не так безнадёжно, – в опиÑании ÐордраÑÑила мне на глаза попадалаÑÑŒ ÑÑылка, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть возможноÑть контролировать плодовитоÑть любого Ñльфа, и Ñто легло бальзамом на израненную душу. «Ðужно будет внимательно ознакомитьÑÑ Ñ Ñтим материалом во избежание ненужных оÑложнений. ЕÑли ещё и Ðланриль, наÑлушавшиÑÑŒ воплей Виканы, поведёт ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же образом, то мне придётÑÑ Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ! Такого „ÑоциалиÑтичеÑкого ÑоревнованиÑ" между жёнами мой организм проÑто не выдержит», – угрюмо размышлÑл Ñ, ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Ðа Ñтот раз день закрутилÑÑ Ð¿Ð¾ намеченному плану, а не как бог на душу положит. ПоÑле завтрака, Ñтавшего одновременно и оперативкой, Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ» в Горное убежище, чтобы проведать Ингура. Ещё в воздухе мне попалÑÑ Ð½Ð° глаза дельтаплан брата, который нарезал круги над озером, Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð·Ð»Ñ‘Ñ‚ и поÑадку, поÑтому иÑкать Ингура мне не пришлоÑÑŒ. Я догнал аппарат брата и жеÑтами приказал ему идти на поÑадку. ПоÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ обнÑлиÑÑŒ и занÑлиÑÑŒ намеченными мной делами. Ознакомив брата Ñ Ð¿Ð¾Ñледними ÑобытиÑми, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ проверил, как он оÑвоилÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ дельтапланом. Ингур добилÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… уÑпехов в лётном деле, и Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ доÑтигнутыми им результатами. Однако мне пришлоÑÑŒ Ñделать брату нагонÑй за то, что он практичеÑки заброÑил подготовку к переезду в бункер. ОÑновной причиной такого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Лаура, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ уезжать из долины вмеÑте Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼. Ð£Ð¿Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° заÑвила брату, что не поедет Ñ Ð½Ð¸Ð¼, пока не закончит обучение у магини Ðладриель. Похоже, Ингур окончательно попал под влиÑние взбалмошной девушки, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ ещё одна Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. ПоÑле разговора на повышенных тонах, оÑновными аргументами в котором оказалиÑÑŒ мой увеÑиÑтый кулак и обещание набить морду, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð» брата отправить караван в бункер через три днÑ. К полудню мне удалоÑÑŒ закончить оÑновные дела в Горном убежище и вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к ÐордраÑÑилу. Я решил отобедать в оÑобнÑке СтаÑика и ДÑи, а заодно пообщатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, которым требовалоÑÑŒ отцовÑкое внимание. Пока женщины накрывали на Ñтол, мы Ñ Ð½Ð°Ñледниками уÑтроили шумную игру в догонÑлки, где Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» роль добычи. Дети отлично запомнили вчерашнее веÑелье и никак не хотели отпуÑкать блудного папашу. Викана Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом оттащила от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, и ÐÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ñ ÑƒÐ½ÐµÑла громко орущую парочку к кормилице. Мы Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ пообедали наедине, потому что Ðланриль занималаÑÑŒ пÑихичеÑким здоровьем Верховной магини дроу. ПоÑле неожиданного извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ Ñвоей беременноÑти Ðладриель едва не рехнулаÑÑŒ от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ под приÑмотром видÑщей. ПоÑле обеда Викана оÑталаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² кнÑжеÑкие покои и навеÑтил магиню. Ðльфийка находилаÑÑŒ Ñвно не в Ñвоей тарелке и Ñобрала вокруг ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ целую комиÑÑию по подготовке к родам, до которых было ещё очень далеко. Поздравив женщину Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ пополнением ÑемейÑтва, Ñ Ð¸ÑпроÑил Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñобой Ðланриль, чтобы попытатьÑÑ Ð½Ð°Ñтроить на неё её кнÑжеÑкую корону. УÑлышав мою проÑьбу, Ñупруга едва не лишилаÑÑŒ чувÑтв от волнениÑ, и мне пришлоÑÑŒ потратить полчаÑа, чтобы её уÑпокоить. Процедура наÑтройки короны занÑла более трёх чаÑов и вымотала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ предела. Мне пришлоÑÑŒ неÑколько раз объÑÑнÑть Ðланриль пропиÑные иÑтины, но мои Ñлова наталкивалиÑÑŒ на железобетонную Ñтену непониманиÑ. Моё пÑихичеÑкое здоровье ÑпаÑла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне зрительный образ ÐордраÑÑила, который видела Ðланриль. Я как идиот раÑÑказывал Ñупруге о компьютере, а она видела Дерево как живое ÑущеÑтво из детÑкого мультфильма. РазобравшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» помогать Ðланриль, задавать Дереву вопроÑÑ‹, пока она не начала понимать, как пользоватьÑÑ Ñтим анимированным интерфейÑом. Шаг за шагом мне удалоÑÑŒ объÑÑнить жене, как работать Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ и подÑказками. Чтобы Ðланриль могла ÑамоÑтоÑтельно тренироватьÑÑ Ð² общении Ñ ÐордраÑÑилом, Ñ ÐµÐ¹ показал, как запуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° детÑкий мультфильм Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, и отправил Ñупругу в её покои, а Ñам ещё около чаÑа приводил Ñвои нервы в порÑдок. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» довольно обширный опыт Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлабого пола работе на компьютере, поÑтому Ñ ÑтоичеÑки воÑпринимал любые «блондинковÑкие» вопроÑÑ‹, но привыкнуть к Ñтому издевательÑтву над здравым ÑмыÑлом проÑто невозможно. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² душевное равновеÑие, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к работе над документацией, но толком ничего Ñделать не уÑпел. Стоило мне открыть первую папку, как в кабинет ворвалаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° и потребовала немедленно наÑтроить и на неё её кнÑжеÑкую корону. Чтобы не допуÑтить Ñитуацию до ÑмертоубийÑтва и ÑпаÑти Ñвою никчёмную жизнь, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñхитрил, заÑвив, что наÑтроил корону Ðланриль первой, потому что опаÑалÑÑ Ð·Ð° здоровье любимой Виканы. За Ñту глупоÑть мне впоÑледÑтвии пришлоÑÑŒ жеÑтоко поплатитьÑÑ, когда до Ðланриль дошли Ñти Ñлова. Ð’ÑÑ‘-таки у женщин, даже таких умных и краÑивых, как Викана, Ñзык – наÑтоÑщее помело, от которого почему-то Ñтрадает Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐµÑ. Ðа моё ÑчаÑтье, наÑтройка короны Виканы прошла значительно быÑтрее, чем Ñто получилоÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ Ðланриль. Ðаверное, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¹ опыт, а гвельфийка оказалаÑÑŒ более продвинутой ученицей. Викана имела доÑтуп к Дереву Жизни на Тароне, и многие вопроÑÑ‹, в которых плавала Ðланриль, ей были знакомы на практике. УбедившиÑÑŒ, что Викана полноÑтью оÑвоилаÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтил обучающую программу в её короне и Ñо Ñпокойной душой отправилÑÑ Ñпать. К Ñтому моменту мои моральные Ñилы закончилиÑÑŒ, и толку от попыток продолжить работу вÑÑ‘ равно не было никакого. Глава 24 Будни Великого кнÑÐ·Ñ Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ поÑвÑтить занÑтиÑм оÑновами информатики Ñо Ñвоими жёнами. ЖителÑм магичеÑкого мира Ñложно понÑть принципы работы живого компьютера, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что процеÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½Ð° меÑÑцы. Однако такого упорÑтва от Виканы и Ðланриль Ñ Ð½Ðµ ожидал и не Ñумел отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ их ÑовмеÑтной атаки. Ð¡ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце мне пришлоÑÑŒ заброÑить вÑе Ñвои планы и отвечать на беÑчиÑленные «блондинковÑкие» вопроÑÑ‹. Дело продвигалоÑÑŒ туго, но неожиданно лёд тронулÑÑ Ð¸ девушки начали понимать, что от них требуетÑÑ. УбедившиÑÑŒ, что жёны готовы к ÑамоÑтоÑтельному уÑвоению материала, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ запуÑтил обучающие программы в их коронах и вытурил учениц из Ñвоего кабинета. Стоило кнÑгинÑм ÑкрытьÑÑ Ð·Ð° дверью, как в кабинет вошли ЛаÑÑ€ и Милорн. «Отцы-командиры» заÑвилиÑÑŒ Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼ докладом о положении дел, то еÑть нудными раÑÑказами о нехватке наконечников Ð´Ð»Ñ Ñтрел и порванной амуниции, а также кто из чаÑовых заÑнул на поÑту. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ разозлил такой подход к делу, и оба Ñльфа получили нешуточный нагонÑй за то, что заÑтавили Великого кнÑÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ñлушивать вÑÑкую ерунду. ÐžÑ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ на подчинённых, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñобрать в приёмной зале кнÑжеÑкого дворца обитателей ÐордраÑÑила Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мной обрÑда поÑвÑщениÑ. Мне было необходимо привÑзать Ñльфов к Дереву Жизни магичеÑкой ÑвÑзью и тем Ñамым взÑть каждого под полный контроль. ЛаÑÑ€ выÑлушал мой приказ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ недоверием и начал интереÑоватьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным ему обрÑдом. Я Ñамым наглым образом навешал ему лапши на уши, глубокомыÑленно заÑвив, что обрÑд должен ÑвÑзать душу каждого Ñльфа Ñ ÐордраÑÑилом, чтобы Дерево могло поÑтоÑнно заботитьÑÑ Ð¾ них. Ðеожиданно Милорн потребовал провеÑти первый обрÑд поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ, в результате чего они Ñ Ð›Ð°Ñром едва не подралиÑÑŒ. Я разнÑл готовых поубивать друг друга Ñльфов и заÑвил, что проведу обрÑд одновременно Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… народов. ЯроÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñльфы броÑилиÑÑŒ в драку, в очередной раз показала, наÑколько мне мало извеÑтно об ÑльфийÑких традициÑÑ… и мифах, ÑвÑзанных Ñ ÐордраÑÑилом. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка Ñльфа к Дереву Жизни ÑвлÑлаÑÑŒ Ñтандартной процедурой и не требовала наÑтройки заумных параметров Ð´Ð»Ñ ÐµÑ‘ проведениÑ. Мне было необходимо проÑто указать ÐордраÑÑилу объект привÑзки и запуÑтить процедуру. Программа позволÑла производить как индивидуальную, так и коллективную привÑзку группы Ñльфов. Первыми подопытными кроликами Ñтали ЛаÑÑ€ и Милорн, на которых Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» потренироватьÑÑ, чтобы не делать ошибок, когда буду работать Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом народа. Через деÑÑть минут процедура привÑзки была завершена, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» глазами документ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ о результатах. Ð’ÑÑ‘ прошло идеально, и мой магичеÑкий взглÑд Ñразу обнаружил два луча Силы, Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐордраÑÑила к аурам Ñльфов. Ещё раньше, занимаÑÑÑŒ изучением ÑпиÑка Ñтандартных программ, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в нём программу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° ауры вÑех Ñльфов в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Дерева. ПоÑле того как была включена Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ ÑканированиÑ, ÐордраÑÑил выдал мне виртуальную карту, на которой разноцветными огоньками ÑветилиÑÑŒ ауры Ñльфов. По цвету Ñтих огоньков можно было определить, к какому народу принадлежит Ñльф, каково ÑоÑтоÑние его здоровьÑ, и ещё маÑÑу параметров. Ðта же программа позволÑла привÑзать к Дереву вÑех обнаруженных ÐордраÑÑилом Ñльфов, не ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… во дворце, и поддерживать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ магичеÑкую ÑвÑзь. Ð’ первый момент мне в голову пришла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÐордраÑÑилу вÑех обнаруженных Ñльфов, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» пока Ñтого не делать. Мало ли что может ÑлучитьÑÑ. ЕÑть вероÑтноÑть того, что кто-нибудь из Ñльфов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ привÑзки потерÑет Ñознание и ÑвалитÑÑ Ñо Ñкалы или дерева. ÐеÑчаÑтный Ñвернёт Ñебе шею, и Ñ Ñтану невольным виновником его Ñмерти, а такие накладки мне не нужны. Я вышел из программы, оÑмотрелÑÑ Ð¸ ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ корону. Передо мной прÑмо на полу Ñидели ЛаÑÑ€ и Милорн, а на их лицах ÑветилоÑÑŒ неизъÑÑнимое блаженÑтво. Похожую физиономию Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» у Ñвоего кота ВаÑьки, который Ñтырил из холодильника половину курицы и умÑл её за один приÑеÑÑ‚. Ðльфы купалиÑÑŒ в море ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ выглÑдели обкурившимиÑÑ Ð¿ÑÑ‚Ñушниками. Ðаверное, процедура привÑзки воздейÑтвовала на центр удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ них в мозгу, и они Ñовершенно не контролировали ÑебÑ. Однако ЛаÑра и Милорна ждал жеÑтокий облом, потому что Ñ, вылив на них по Ñтакану воды, быÑтро привёл их в чувÑтво, а затем отправил-таки Ñобирать подчинённых на обрÑд поÑвÑщениÑ. Пока Ñльфы будут ÑобиратьÑÑ Ð² приёмном зале, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» навеÑтить Викану и Ðланриль и выÑÑнить, как продвигаютÑÑ Ñƒ них дела. Однако в кнÑжеÑких покоÑÑ… жён мне найти не удалоÑÑŒ. ПоÑле безуÑпешных получаÑовых поиÑков Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» их ÑидÑщими на кровати в моей Ñпальне. Ðервы были уже на пределе, и Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ заÑвил: – КраÑавицы, Ñто что за кабинет вы Ñебе уÑтроили на моей кровати? Я здеÑÑŒ, кажетÑÑ, Ñплю, а не занимаюÑÑŒ поÑторонними делами! Викана и Ðланриль Ñразу Ñделали обиженные лица, но Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ Ñлезли. ОказалоÑÑŒ, что поначалу они изучали новые возможноÑти в Ñвоих покоÑÑ…, но им поÑтоÑнно приходилоÑÑŒ бегать друг к другу в гоÑти, чтобы поделитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми и задать вопроÑÑ‹. ÐабегавшиÑÑŒ до поÑинениÑ, они решили не мучитьÑÑ Ð¸ оккупировали мою кровать. Я Ñменил гнев на милоÑть и благоÑклонно разрешил жёнам Ñнова залезть на Ñемейное ложе. Ð’ ходе короткого Ñкзамена мне удалоÑÑŒ выÑÑнить, что дела у кнÑгинь уÑпешно продвигаютÑÑ Ð¸ Ñерьёзных проблем нет. Викана и Ðланриль задали мне неÑколько общих вопроÑов, на которые Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ответил и, похвалив прилежных учениц, вернулÑÑ Ð² приёмный зал. ЗдеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дожидалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° Ñльфов, которые ÑобралиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñда поÑвÑщениÑ. Увидев возбуждённых перворождённых, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что проводить ритуал необходимо, макÑимально ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ антураж, и ÑоответÑтвовать торжеÑтву момента. ПоÑтому мне пришлоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² Ñвой кабинет и водрузить на голову кнÑжеÑкую корону, чтобы выглÑдеть как подобает Великому кнÑзю, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка программы привÑзки корона и не требовалаÑÑŒ. Она была необходима только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñмого доÑтупа к ÐордраÑÑилу и Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобо важных команд админиÑтрированиÑ, а также запуÑка ÑервиÑных приложений при программных ÑбоÑÑ…. ПоÑле короткой торжеÑтвенной речи Ñ, чтобы избежать ÑкÑцеÑÑов, уÑадил приÑутÑтвующих на пол и приÑтупил к ритуалу. ЗапуÑтив программы привÑзки, Ñ Ñвернул виртуальный рабочий Ñтол в трей и оÑмотрел зал. Ритуал проходил автоматичеÑки и не требовал моего вмешательÑтва. ÐеÑколько минут ничего не проиÑходило, но затем Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что выражение лиц у Ñльфов Ñтало менÑтьÑÑ Ð¸ они впали в Ñтупор. Минут через двадцать передо мной Ñидела толпа блаженÑтвующих идиотов, которые выпали из реальноÑти. Мне пришлоÑÑŒ приложить маÑÑу труда, чтобы вернуть Ñльфов к дейÑтвительноÑти, и еÑли бы не помощь ЛаÑра и Милорна, то неизвеÑтно, Ñколько Ñто занÑло бы времени. Ещё около чаÑа Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» на изучение отчёта о результатах привÑзки и проверке качеÑтва магичеÑкой ÑвÑзи Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ из Ñльфов. Затем процедура повторилаÑÑŒ Ñо Ñледующей группой перворождённых, и к полуночи вÑе Ñльфы, находÑщиеÑÑ Ð½Ð° ÐордраÑÑиле, прошли магичеÑкий ритуал. ПоÑледующие двое Ñуток, загруженные под завÑзку общением Ñ ÐордраÑÑилом, промелькнули как мгновение. ПоÑле того как закончилаÑÑŒ Ð´ÐµÑ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñчеек памÑти, произошло ещё одно важное Ñобытие, которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñначала напугало. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не хватил кондрашка, когда в голове раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐордраÑÑила. ОказалоÑÑŒ, что магичеÑкий компьютер обладает разумом и ÑпоÑобен веÑти беÑеду, как человек. Ð’ первый момент Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что Ñошёл Ñ ÑƒÐ¼Ð°, но иÑпуг быÑтро прошёл, и Ñ Ð²Ñ‹Ñлушал отчёт ÐордраÑÑила о его ÑамочувÑтвии. Затем Дерево озвучило длинный ÑпиÑок проблем и неиÑправноÑтей, в котором Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что понÑл. Чтобы не городить ерунду и не выÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾ ÑпроÑил Дерево: – И что мне теперь делать? Через неÑколько Ñекунд ÐордраÑÑил надавал мне кучу Ñоветов и рекомендаций, а также ÑпоÑобов Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ¸Ñ… проблем. Я доброÑовеÑтно попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² полученной информации, но быÑтро понÑл, что на Ñто потребуетÑÑ Ð½ÐµÑколько лет. ÐаÑтупив на горло ÑобÑтвенному Ñамомнению, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ выдал ÐордраÑÑилу карт-бланш на любые необходимые дейÑтвиÑ, но потребовал регулÑрно докладывать о полученных результатах. Ðа выполнение плана работ ÐордраÑÑил требовалÑÑ Ð¼ÐµÑÑц, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не терÑть времени даром и улететь вмеÑте Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ в бункер. Дела обрушилиÑÑŒ на мою голову Ñнежной лавиной, а разгребать завалы предÑтоÑло кнÑзю Ингару. Мне было необходимо отправить караван хуманов в бункер и доÑтроить наконец летающую лодку, до которой так и не дошли руки. Затем требовалоÑÑŒ наладить надёжную ÑвÑзь Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и ЧинÑу, чтобы не оÑтаватьÑÑ Ñлепым и быть в курÑе Ñобытий. Война на Геоне закончилаÑÑŒ, и теперь Ñ ÑобиралÑÑ ÑтрÑÑти Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² и Ñоюзников неоплаченные долги. Ð’Ñе готовы любить кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° беÑплатно, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ предÑтавлÑÑŽ Ñебе, какой подниметÑÑ Ð²Ð¾Ð¹, когда придётÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ по Ñчетам. ПоÑле Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐордраÑÑила хуманам придётÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Горное убежище. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° пробудившегоÑÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Жизни угнетающе воздейÑтвует на пÑихику людей, и Ñкоро они Ñто почувÑтвуют. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ переÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð² необходимо Ñрочно готовить материальную базу и поÑтроить возле бункера наÑтоÑщую крепоÑть. Легко планировать в уме грандиозную Ñтройку, но очередные наполеоновÑкие планы тащили за Ñобой море проблем. Сразу возникали заморочки Ñо Ñтроительными материалами, продовольÑтвием и ещё кучей других вопроÑов. Однако Ñти вопроÑÑ‹ можно было решить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ денег, но где найти людей Ð´Ð»Ñ ÑтроительÑтва и где их размеÑтить? Как вÑÑ‘ Ñто организовать, Ñ Ð½Ðµ имел никакого понÑтиÑ, но резонно предположил решать проблемы по мере их возникновениÑ. Я передал заботы о Дереве Жизни Викане и Ðланриль, а также раÑÑказал им о его полном пробуждении. КнÑгини Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ женÑкой робоÑтью воÑпринÑли Ñто извеÑтие, но Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ помощью быÑтро нашли Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ общий Ñзык и теперь задавали «блондинковÑкие» вопроÑÑ‹ уже ÐордраÑÑилу. Ещё одной непроÑтой проблемой Ñтало решение Ñудьбы Шалара. Конь поÑтоÑнно паÑÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°, но времени на общение Ñ Ð½Ð¸Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑки не хватало. Шалар обижалÑÑ Ð½Ð° отÑутÑтвие должного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñебе, но Ñ Ð½Ðµ мог разорватьÑÑ Ð½Ð° куÑки. Мне пришла в голову ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ передать Шалара на попечение Викане и Ðланриль. ОÑталоÑÑŒ только убедить конÑ, что Ñто знак довериÑ, а не Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Поначалу Шалар в прÑмом ÑмыÑле вÑтал на дыбы, но мне вÑÑ‘-таки удалоÑÑŒ убедить его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ леÑти и хитроÑти. Я битый Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð» ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² том, что Викана и Ðланриль – матери моих детей, которым в моё отÑутÑтвие нужна защита. ОÑновным аргументом в нашем Ñпоре Ñтало заÑвление, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ доверить заботу о Ñвоей Ñемье только Шалару, который Ñумел победить даже зорга. Ðта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñть Ñработала, и конь поклÑлÑÑ, что, пока он жив, кнÑжеÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в безопаÑноÑти. Мои жёны Ñ Ð²Ð¾Ñторгом принÑли извеÑтие о том, что Шалар находитÑÑ Ð² их полном раÑпорÑжении и позволит ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñедлать. Ðа радоÑÑ‚ÑÑ… Викана подÑказала мне идею привÑзать ÑльфийÑкого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº ÐордраÑÑилу. Она Ñкобы где-то читала, что магичеÑкие животные такой же продукт генной инженерии Странников и также живут в Ñимбиозе Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Я Ñразу выÑÑнил у ÐордраÑÑила Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ получил на него утвердительный ответ. ОказалоÑÑŒ, что помимо ÑльфийÑких коней Дереву Жизни полагалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ магичеÑкий зоопарк, и оно перечиÑлило довольно обширный ÑпиÑок животных, входÑщих в него. Ð’ Ñтот зоопарк входÑÑ‚: малхуÑÑ‹, землÑные крыÑÑ‹, Ñтальные выдры, зорги и баркуды, про оÑтальную мелочь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не упоминаю. Правда, баркуды оказалиÑÑŒ не знакомыми мне механичеÑкими чудовищами, а генетичеÑки переделанными зоргами, которые уже вымерли. ÐордраÑÑил чувÑтвовал ауры магичеÑких животных и поведал мне, что в болотах Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ обитает два деÑÑтка Ñтальных выдр, а зоргов в округе бродит около Ñотни. Из раÑÑказа Дерева Жизни Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ узнал, что малхуÑÑ‹, Ñтальные выдры и баркуды ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ разновидноÑтью магичеÑких животных, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… полноценной привÑзки к нему необходима только кровь Странника. ЕÑли детёныша зорга или Ñтальной крыÑÑ‹ привÑзать к ÐордраÑÑилу моей кровью, то Дерево Ñможет провеÑти генетичеÑкую транÑформацию и превратить его в боевого монÑтра. Такой магичеÑкий зверь поÑтоÑнно подпитывает Ñвою ауру от Дерева Жизни, и его практичеÑки невозможно убить вблизи ÐордраÑÑила. ÐльфийÑкие волки ÑтоÑли оÑобнÑком Ñреди магичеÑких зверей, потому что были разумны. МалхуÑов можно привÑзать и ÑльфийÑкой кровью, но Ñто возможно, только пока Дерево находитÑÑ Ð² ÑпÑчке или молодой мÑлорн не Ñтал ещё ÐордраÑÑилом. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑльфийÑкими волками Странники назначали Ñреди Ñльфов ХранителÑ, которому подчинÑетÑÑ ÑÑ‚Ð°Ñ ÑльфийÑких волков. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ° был значительно выше, чем у Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· народа Ñльфов, поÑтому Старый вожак беÑпрекоÑловно признал мою влаÑть, но поначалу Ñхитрил, потому что не был полноÑтью уверен в моём ÑтатуÑе. Таким образом была раÑкрыта ещё одна тайна долины ÐордраÑÑила, мучаÑÑÑŒ над разгадкой которой Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñломал Ñебе голову. От такого объёма новой информации Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° пошла кругом, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не углублÑтьÑÑ Ð² нюанÑÑ‹, чтобы не утонуть в мелочах, и Ñначала решить Ñамые неотложные задачи. Перед отлётом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» поÑледние чаÑÑ‹ Ñо СтаÑиком и ДÑей и только вечером улетел к Ингуру. Общение Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ отвлекло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ забот и значительно улучшило наÑтроение. К моменту прилёта в Горное убежище подготовка каравана была практичеÑки закончена, и мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ рано утром проводили его в дорогу. Ð’ Ñамый поÑледний момент перед уходом каравана приÑкакала Лаура на Ñвоём зорге и заÑвила, что тоже поедет в бункер. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¼Ð¾ÑˆÐ½Ñ‹Ð¹ характер девушки, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ махнул рукой на неожиданно изменившееÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ племÑнницы и приказал ей держатьÑÑ Ð² караване, а не гонÑть афров по окреÑтноÑÑ‚Ñм, риÑÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтрелу из заÑады. Однако мне было прекраÑно извеÑтно, что вÑе мои приказы Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ñ‹ пуÑтое ÑотрÑÑение воздуха и она поÑтупит только в ÑоответÑтвии Ñ ÑобÑтвенными желаниÑми. * * * Перелёт к бункеру прошёл без проиÑшеÑтвий. Ингур вёл ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¸Ñциплинированно и держалÑÑ Ð² Ñотне метров позади моего дельтаплана, а Ðкаир Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирÑкого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ‘Ñ‚Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ раÑÑтоÑние, на котором возможна ÑвÑзь Ñ ÐордраÑÑилом, и поÑтоÑнно поддерживал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ магичеÑкий контакт. Чем дальше мы улетали от долины, тем менее надёжной ÑтановилаÑÑŒ ÑвÑзь Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. До раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² полÑотни километров никаких проблем не возникало, но затем мне поÑтоÑнно приходилоÑÑŒ увеличивать выÑоту полёта. Ð’ районе бункера Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ был поднÑть дельтаплан на почти двухкилометровую выÑоту, чтобы ÑвÑзь не пропадала и не забивалаÑÑŒ помехами. Ð’ принципе можно было ÑмиритьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ неудобÑтвами и пользоватьÑÑ Ñтим ÑкзотичеÑким ÑпоÑобом ÑвÑзи по мере необходимоÑти. Я первым зашёл на поÑадку, а затем проÑледил, как ÑÑдет Ингур. Ð’ÑÑ‘ прошло благополучно, и мы вмеÑте причалили к берегу. Ðаученные горьким опытом чаÑовые не потерÑли бдительноÑти и Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ наших драконов. ПоÑтому Ðлдар вмеÑте Ñ Ðоланом вÑтретили Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑтоÑнке, и нам не пришлоÑÑŒ разыÑкивать их по вÑему поÑёлку. Я выÑлушал короткий доклад о том, что произошло во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ, из которого узнал, что от халифа Саадина прибыла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² Ñ Ð´ÐµÑÑтком почтовых птиц и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ их уже уÑтановлена ÑвÑзь Ñ Ð¢Ð°Ð´Ð¼ÑƒÑ€Ð¾Ð¼, замком Триумфалер и МÑлором. Больше ничего ÑущеÑтвенного не произошло, и мы отправилиÑÑŒ обедать. БыÑтро перекуÑив обычной ÑолдатÑкой пищей, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл поÑлов Саадина и прочитал приÑланные им пиÑьма. Ð’ поÑланиÑÑ… халиф извещал, что к нему прибыли парламентеры из ЧинÑу и раÑÑказали о гибели императора Сы Шао-кана в бою Ñ Ð¼Ñтежниками. Глава делегации Ñлёзно проÑил халифа поддержать их войÑками в начавшейÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войне, при Ñтом он ÑоÑлалÑÑ Ð½Ð° договоренноÑть Ñ ÐºÐ½Ñзем Ингаром. Саадин ответа пока не дал, но проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрочно прилететь в Герат, чтобы разрулить Ñту проблему. ПиÑьмо было получено уже двое Ñуток назад, и Ñ, выругавшиÑÑŒ в Ñердцах, Ñнова направилÑÑ Ðº озеру, чтобы уÑпеть до темноты долететь до Герата. Мои руки буквально гудели от напрÑжениÑ, когда Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на очередной круг, пытаÑÑÑŒ поÑадить дельтаплан. Заболоченный пруд неподалеку от крепоÑтной Ñтены Герата был не лучшим меÑтом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки, но временами Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ упрÑмым как оÑёл. Ðто была уже Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ°, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»: еÑли и на Ñтот раз промахнуÑÑŒ, то улечу обратно на ÐтлаÑкое озеро, и пуÑть Саадин Ñам едет к меÑту поÑадки. То, что халиф в Герате, Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил, Ñделав пару кругов над крепоÑтью, где разглÑдел на башне машущего руками халифа. Ðа Ñтот раз попытка приводнитьÑÑ Ð²ÑÑ‘-таки удалаÑÑŒ, и мне повезло не Ñломать Ñебе шею при поÑадке. Я вылез из кабины, вытащил аппарат на Ñушу и Ñтал дожидатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑкорта. К Ñтому времени из крепоÑти уже выехали два деÑÑтка аÑÑаÑинов во главе Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼. Через неÑколько минут ко мне подлетел Саадин верхом на тонконогом арабÑком жеребце и, ÑоÑкочив на землю, Ñразу полез обниматьÑÑ: – КнÑзь, ты не предÑтавлÑешь, как Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! Как прошёл перелёт на драконе? Ты, наверное, Ñильно уÑтал в дороге? – Ð’ÑÑ‘ хорошо, мой друг. Однако ты прав, дорога Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°, но через Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñнова буду в форме, – Ñкромно ответил Ñ. – Тогда поехали Ñкорее в замок. Я приказал подготовить Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ðµ покои и ужин, а еÑли пожелаешь, то ужин подадут прÑмо в хамам. ПоÑле Ñ‚Ñжёлой дороги Ñамый лучший отдых в бане, Ñто мне извеÑтно по ÑобÑтвенному опыту. – Саадин, ты читаешь мои мыÑли! Я очень рад, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ гоÑтеприимный и догадливый друг! Халиф громко раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ и предложил мне ÑеÑть на Ñвоего конÑ, а Ñам переÑел на лошадь одного из телохранителей. Я жёÑтко проинÑтруктировал охрану возле дельтаплана, и мы поÑкакали в Герат. Саадин, как и любой повелитель ВоÑтока, купалÑÑ Ð² роÑкоши и ни в чём Ñебе, любимому не отказывал. Ð‘Ð°Ð½Ñ Ð¸ ужин были великолепны, а чернобровые наложницы и того лучше. Однако у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было оÑобого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ утехам, да и на первом меÑте ÑтоÑли более важные дела. «Как вÑÑ‘-таки Ñтранно уÑтроен человек? – думал Ñ, лежа на горÑчем мраморном возвышении в центре хамама. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ делают маÑÑаж две воÑточные краÑотки, а голова забита делами. Ðаверное, Ñ ÑовÑем иÑтрепалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, еÑли терÑÑŽ Ð²ÐºÑƒÑ Ðº жизни. Раньше в такой Ñитуации Ñти полуголые иÑкуÑительницы делали бы мне не маÑÑаж, а что-нибудь другое». – Ингар, ты что, заÑнул или тебе не нравÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ наложницы? – отвлёк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ филоÑофÑких мыÑлей халиф. – Да нет, девушки проÑто великолепны, но ты же видел мою жену Викану. – Спрашиваешь! Второй такой краÑавицы на Геоне нет. ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð» мужем Виканы, то Ñразу разогнал бы Ñвой гарем и до могилы хранил ей верноÑть. – Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ не такой правильный мужчина, как ты. Я бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью воÑпользовалÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ щедроÑтью и на практике оценил бы прелеÑти наложниц, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет на Ñто Ñил! – Ингар, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñешь! Такой могучий воин, и нет Ñил на женщин. Я в Ñто проÑто не могу поверить. Ты заболел или Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют мальчики? – ехидно заметил халиф. Ðта фраза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и немного разозлила, поÑтому Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» маленькую меÑть и решил позлить Саадина. Я неоднократно видел, как повелитель правоверных захлёбывалÑÑ Ñлюной, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ Викане, и решил его окончательно добить извеÑтием о второй Ñупруге. – Мой друг, Ñ Ð½Ðµ наÑтолько утончён и изнежен, чтобы интереÑоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимаю твоё удивление. Увы, но проблема намного Ñерьёзнее: Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раз женилÑÑ, и жёны выпили мою мужÑкую Ñилу до поÑледней капли! Мне показалоÑÑŒ, что халифа ударили обухом по голове, наÑтолько он был ошарашен Ñтим извеÑтием. ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñцена затÑнулаÑÑŒ на целую минуту, пока халиф не задал мне ожидаемый вопроÑ: – И кто на Геоне может поÑпорить краÑотой Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенной Виканой? – Да нет там никакого Ñпора. Ðланриль из народа дроу, и они Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ Ñовершенно разные. Викана и Ðланриль – как день и ночь, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñна, но по-Ñвоему! – лениво ответил Ñ, пожав плечами. – Ты хочешь Ñказать, что взÑл в жёны принцеÑÑу дроу Ðланриль? – переÑпроÑил Саадин, Ñделав квадратные глаза. – Да, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на ней, и чего здеÑÑŒ удивительного? Правда, она мне не Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ проиÑхождению, но чего не Ñделаешь ради любви. – И как тебе удалоÑÑŒ Ñовершить такой подвиг? К Ñтой умопомрачительной дочери ИблиÑа даже подойти Ñтрашно! Я видел её пару лет назад на приёме у Сы Шао-кана, так кнÑÐ·ÑŒÑ Ð´Ñ€Ð¾Ñƒ к ней никого близко не подпуÑкали. Мне очень хотелоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ познакомитьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ Ð½Ð° Ñтоль Ñмелый шаг. КраÑота её потрÑÑающа и удивительна! Ðаверное, так же краÑива Ñмерть, когда она приходит к Ñамым доÑтойным воинам Ðллаха. По Ñлухам, Ðланриль лично каÑтрировала двух не в меру наÑтойчивых ухажёров, а Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и здоровым! – Странно, Ðланриль мне об Ñтом ничего не раÑÑказывала. Ðужно будет её раÑÑпроÑить об Ñтом поподробнее, – Ñпокойно ответил Ñ. – Ингар, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл тебÑ! Ты проÑто издеваешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, а Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº идиот! КнÑзь Ингар муж двух Ñамых прекраÑных женщин на Ñвете, а Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ ему кривоногих ишачек из Ñвоего гарема! Мог бы и пожалеть Ñвоего верного друга, а не ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, – обиженно заÑвил халиф. – Саадин, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в мыÑлÑÑ… не было намерений Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Я дейÑтвительно уÑтал, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ на драконе веÑÑŒ день, и только поÑтому отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ твоего подарка. Ðаложницы Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом Ñлушали нашу беÑеду и буквально пожирали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Женщине ÑвойÑтвенно Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñтью Ñмотреть на мужчину, которому принадлежит Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, оÑобенно еÑли Ñто её Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Думаю, что моё безудержное враньё произвело на них Ñильное впечатление и их оÑтрые Ñзычки Ñкоро уÑтанут от Ñплетен. Саадин тоже заметил нездоровое любопытÑтво краÑоток и выгнал наложниц из хамама громким приказом: – Рну брыÑÑŒ отÑюда, беÑÑтыжие! Чего вылупилиÑÑŒ, как кошки на мÑÑо? КнÑзь Ингар не про вашу чеÑть, на его брачном ложе проводÑÑ‚ ночи богини, а не такие дворнÑжки, как вы! Девушки Ñо ÑкороÑтью пуль иÑчезли из бани, и мы Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼ оÑталиÑÑŒ одни. – Саадин, ну зачем ты обидел Ñвоих женщин? Ðе вÑем же быть такими, как Викана и Ðланриль. Ðто на первый взглÑд мои жёны – отрада Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹, но знал бы ты, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ непроÑто! – Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ. – Да, кÑтати, а как воÑпринÑла Викана Ðланриль, ведь гвельфы и дроу враждуют как кошка Ñ Ñобакой? – прервал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„. – Ðа моё ÑчаÑтье, очень Ñпокойно. У Ñльфов еÑть пророчеÑтво, что Великому кнÑзю положены по закону две жены, одна от гвельфов, а Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ дроу. ПротивитьÑÑ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенному провидению им даже в голову не приходит, и они вроде подружилиÑÑŒ, но Ñкрытое ÑоперничеÑтво вÑÑ‘-таки еÑть. Однако Ñта Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° выходит мне боком, потому что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них ÑтараетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне в поÑтели, что она лучшаÑ. – Ðу, ты, Ингар, и попал в заÑаду! – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½. – Я Ñначала очень тебе позавидовал, но теперь иÑкренне ÑочувÑтвую! Две богини в поÑтели даже из бога Ñделают проÑтого Ñмертного, а из Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ â€“ раба на галерах. – И не говори! – ÑоглаÑилÑÑ Ñ. ПоÑле бани у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‘Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ чинÑу. УÑталоÑть и Ñытный ужин Ñделали Ñвоё чёрное дело, и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¾ в Ñон. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» оÑтавить дела на завтра и отправилÑÑ Ñпать в выделенные мне покои. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка покачивало от выпитого вина, но наÑтроение было отличным. Саадин тоже перебрал горÑчительных напитков, и аÑÑаÑины охраны увели его из хамама под белые ручки. Я вошёл в полутёмную Ñпальню и, Ñкинув Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыню, в которой вышел из бани, рухнул на поÑтель. Глаза Ñами закрылиÑÑŒ в предвкушении долгожданного отдыха, но забытьÑÑ Ñладким Ñном мне не дали. Из-под одеÑла выÑунулиÑÑŒ две нежных руки и обнÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шею. – ГоÑподин, не бойтеÑÑŒ, Ñто Ñ, Гюльнара. Ð’Ñ‹ видели Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² хамаме. Я безумно влюбилаÑÑŒ в Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ нашей вÑтречи на галере. Жизнь Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°, и еÑли вы отвергнете менÑ, то Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ñ Ñобой прÑмо в Ñтой Ñпальне. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ кинжал еÑть! – шептали влажные губы прÑмо мне в ухо. Тихий шёпот прозвучал в голове громче выÑтрела из пушки, и моё Ñонное наÑтроение мгновенно иÑпарилоÑÑŒ. «Ðу что, идиот, провёл пиар-кампанию? Девчонки ÑидÑÑ‚ в гареме Саадина, как птицы в золотой клетке. Им вÑе мозги любовными Ñказками проели, а тут Великий Ингар заÑвилÑÑ Ð¸ по ушам проехалÑÑ, как змей-иÑкуÑитель. Ðа ВоÑтоке девушки Ñозревают рано, а Ñта, кажетÑÑ, давно Ñозрела, и ÑÑтроген у неё прÑмо из ушей льётÑÑ. Жён и наложниц у халифа как минимум полÑотни, и, пока дойдёт очередь до долгожданной ночи любви, девушка может и от ÑтароÑти помереть. Темперамент у воÑточных женщин ÑумаÑшедший, и еÑли Ñ ÐµÑ‘ пошлю, то она точно зарежетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑтели. Ðу что, ИгорÑша, наплёл про ÑÐµÐ±Ñ Ñказок, а теперь ÑоответÑтвуй заÑвленному в рекламе!» ТÑжко вздохнув, Ñ Ñ€Ð°Ñплёл девичьи руки у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° шее и опрокинул Гюльнару на поÑтель. Мне пришлоÑÑŒ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнувшимиÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкими инÑтинктами, но здравый ÑмыÑл вÑÑ‘-таки победил «оÑновной инÑтинкт». Я уже порезвилÑÑ Ð² поÑтели Ñ Ðланриль и в результате теперь имею двух жён и Ñкоро Ñтану многодетным отцом. Теперь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ хватало заполучить третью жену и ещё пару детишек в придачу. Слишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° за ночь Ñомнительного удовольÑтвиÑ, тем более Гюльнара даже в теории не могла Ñоперничать краÑотой Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ и Ðланриль. Девушка Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ полными Ñлёз, но Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» проÑнувшуюÑÑ Ð² душе жалоÑть и, Ñделав одухотворённое лицо, завёл нудный разговор: – Гюльнара, ты прекраÑна, и любой мужчина может только мечтать о ночи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, но Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ женат, и мои боги обÑзывают хранить верноÑть жёнам. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ буду Ñледовать взÑтым на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‚Ð°Ð¼, то на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‘Ñ‚ Ñтрашное проклÑтие, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ Ñвою мужÑкую Ñилу. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° плачет, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, но ты должна уйти к Ñебе. ПлотÑкие грехи вопиют, и мне нужно оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, чтобы помолитьÑÑ Ð¾ Ñвоей пропащей душе! Я, конечно, включил «дурку», ÑÑылаÑÑÑŒ на религиозные табу, но добилÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ результата. Гюльнара выÑкользнула из поÑтели и раÑтворилаÑÑŒ в полумраке Ñпальни, затем Ñкрипнула дверь, и Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð² одиночеÑтве. Заперев дверь, Ñ Ñнова залез под одеÑло в тщетной надежде выÑпатьÑÑ. «ВÑÑ‘-таки ты запиÑÐ½Ð°Ñ Ñволочь, ИгорÑша! Девушка к тебе Ñо вÑей душой, а ты поÑмеÑлÑÑ Ð¸ наплёл ей какой-то религиозной ахинеи», – думал Ñ, заÑыпаÑ. Глава 25 Проблема по имени Гюльнара Ð’Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ ударом дверь в Ñпальню открылаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком, и чувÑтво опаÑноÑти буквально вышвырнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· поÑтели. Я ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ абÑолютно голый и готовилÑÑ Ð²Ñтретить врага Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ мечом в руке, который каким-то чудом в ней оказалÑÑ. Видок у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» довольно Ñтранный, но жить захочешь – и не так раÑкорÑчишьÑÑ. – Ингар, ты ÑпÑтил? Ðто Ñ, Саадин. Ты что, ÑобралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ?! – закричал халиф, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком виде. – Рзачем ты ворвалÑÑ Ð² мою Ñпальню, да ещё и Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹? – возразил Ñ. – Да ты Ñпишь как убитый, мы полчаÑа в дверь колотили, а ты не откликалÑÑ! Я уже решил, что Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð“ÑŽÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ€Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð° и мы найдём в поÑтели хладный труп кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°. – Ðичего не понимаю. Ты толком объÑÑни, что ÑлучилоÑÑŒ. – Ингар, Ñто иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ краток. Ещё во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ прошлого визита Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð° Гюльнара буквально помешалаÑÑŒ на кнÑзе Ингаре. Через пару дней поÑле твоего отлёта Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ началаÑÑŒ какаÑ-то ерунда. Главный евнух доложил мне, что девочка по ночам бредит твоим именем и вÑе уши прожужжала Ñвоим подружкам. Ð’ конце концов Гюльнара заболела любовной горÑчкой и Ñтала чахнуть на глазах. Лекари мне Ñразу заÑвили, что вылечить девушку Ñможешь только ты. Я надеÑлÑÑ, что кнÑзь Ингар ублажит Гюльнару в хамаме, поÑле чего девушка переÑтанет Ñходить Ñ ÑƒÐ¼Ð° и уÑпокоитÑÑ. Однако ты отверг наложниц, и она решила пробратьÑÑ Ð² твою Ñпальню. Когда охрана доложила, что Гюльнара залезла к тебе в поÑтель, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» вам не мешать. Утром начальник охраны раÑÑказал, что поÑле твоего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñпальне Гюльнара выÑкочила из неё как ошпареннаÑ. Я позавидовал твоей ÑтойкоÑти и верноÑти жёнам, но утром гарем превратилÑÑ Ð² ÑумаÑшедший дом. Ингар, что ты Ñотворил Ñ Ð“ÑŽÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹? Ðта Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¸ поÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° поÑле короткого разговора Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уÑтроила в гареме форменный бунт! – Да ничего оÑобенного Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ не делал, проÑто прочитал лекцию о вреде беÑпорÑдочных половых ÑвÑзей Ð´Ð»Ñ Ñвоего здоровьÑ! Гюльнара вроде ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ доводами, а затем Ñбежала. Я Ñпокойно заÑнул, и тут ты врываешьÑÑ Ñ Ð°ÑÑаÑинами. – Ðичего оÑобенного он не делал! Да Ñ Ð¿Ð¾Ñле твоих подвигов должен разогнать веÑÑŒ гарем и набрать новых наложниц, нынешние надо мной проÑто ÑмеÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚! Пойдём в гарем, Ñам поÑлушаешь, что там Гюльнара Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ вещает, мне Ñти вопли Ñлушать тошно. Я быÑтро оделÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ñледом за Саадином на женÑкую половину замка. Через неÑколько минут мы вышли во внутренний дворик гарема, напоминающий цветущий райÑкий Ñад. С южной Ñтороны двор окружала Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ крепоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтена Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ башней поÑередине. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ ÑобралÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий митинг тружениц поÑтельного фронта, которые Ñмотрели на верхушку башни, разинув рты. Сверху доноÑилÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÑŽÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ€Ñ‹, певшей жалобную пеÑню о любви. Ð’ÑÑ‘ дейÑтвие проиÑходило под аккомпанемент женÑких рыданий, и мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ñъёмочной площадке бразильÑкого Ñериала. Ðеожиданно пеÑÐ½Ñ Ñтихла и Гюльнара начала Ñвою речь: – Ðе уговаривайте менÑ, подруги! Любимый отверг менÑ, и мне больше незачем жить! Ðтой ночью мне Ñтало понÑтно, за что любÑÑ‚ кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° его жёны! КнÑзь Ингар верен обету, данному богам на брачном ложе, а Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñовратить его Ñ Ð¸Ñтинного пути. Ðллах не примет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° небеÑах, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ гореть в Ðду и не Ñтану гурией, чтобы дождатьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ в Раю! – Ðто что за хрень здеÑÑŒ проиÑходит? – ÑпроÑил Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°. – Гюльнара залезла на башню и ÑобираетÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, а мы не можем уговорить её ÑпуÑтитьÑÑ. Она поёт пеÑни и раÑÑказывает подругам о Ñвоей любви к кнÑзю Ингару. Поговори, пожалуйÑта, Ñ Ñтой ÑумаÑшедшей, а то она может погибнуть. – ЕÑли Ñразу не Ñпрыгнула, то не Ñпрыгнет вообще! Тоже мне, актриÑа погорелого театра, Ñпектакль здеÑÑŒ уÑтроила. Ðу и подложил же ты мне Ñвинью, Саадин, теперь Викана и Ðланриль обÑзательно узнают об Ñтом безобразии, и тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ разорвут пополам. О боги, и почему Ñто поÑтоÑнно проиÑходит именно Ñо мной?! – заÑтонал Ñ Ð¸ решительно пошёл к башне. Гюльнара Ñразу заметила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸, протÑнув ко мне руки, продолжила Ñвой душещипательный монолог: – Любимый, ты пришёл ко мне! Я так ÑчаÑтлива видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² поÑледние Ñекунды Ñвоей жизни! Двор Ñнова заполнилÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкими рыданиÑми, а Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ – дикой злобой на веÑÑŒ белый Ñвет. Я задрал голову и Ñвирепо поÑмотрел на Гюльнару, ÑтоÑвшую между зубцов башни на выÑоте четвёртого Ñтажа. Поза девушки была Ñлишком театральной, а заламываемые над головой руки окончательно вывели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Возможно, на подруг Гюльнары Ñтот Ñпектакль и производил впечатление, но Ñ Ð½Ð°ÑмотрелÑÑ Ð½Ð° Земле различных шоу, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта ÐºÐ¾Ð»Ñ…Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑамодеÑтельноÑть не впечатлила. – Слушай, коза, даю минуту на то, чтобы ты Ñлезла вниз. ЕÑли ты продолжишь крутить мне мозги, то Ñ Ð½Ðµ поленюÑÑŒ, залезу на башню и выпорю тебÑ! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾! – громко крикнул Ñ. ÐœÐ¾Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° мгновенно превратила намечавшуюÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸ÑŽ в фарÑ. Гюльнара, немного поÑуетившиÑÑŒ на краю башни, ÑкрылаÑÑŒ из вида. Ð’Ñкоре девушка, заливаÑÑÑŒ Ñлезами, ÑпуÑтилаÑÑŒ во двор, где Ñ Ñдал доморощенную актриÑу на руки главному евнуху. УчаÑтницы митинга незаметно раÑÑоÑалиÑÑŒ по закоулкам гарема, и мы Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ оÑталиÑÑŒ вдвоём, еÑли не Ñчитать двух охранников, которые больше походили на мебель, нежели на живых людей. – Ðу что, Саадин, бабий бунт закончилÑÑ Ð¸ можно занÑтьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñерьёзными делами, или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ какие-то торжеÑтвенные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ñ‹? – хмуро ÑпроÑил Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð°. – Да нет, больше ничего вроде не произошло, мы можем отправлÑтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. – Тогда приглаÑи к Ñтолу делегацию из ЧинÑу, заодно и переговоры проведём. Халиф кивнул в ответ и Ñнова повёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ запутанному лабиринту коридоров замка. Мне Ñразу пришла на памÑть фраза из фильма «Чародеи», ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ¼Ñ‘Ð½Ð¾Ð¼ Фарадой: «Ðу кто так Ñтроит?» Ðа Ñамом деле Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑвлÑлаÑÑŒ оборонительным приёмом, дающим преимущеÑтво защитникам замка перед захватчиками, которые обÑзательно запутаютÑÑ Ð² Ñтом лабиринте, поÑтоÑнно Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² тупики и ловушки. Переговоры Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ñу прошли, как говоритÑÑ, «в тёплой, дружеÑтвенной обÑтановке». Я Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ деревенÑкого дурачка кивал в ответ на дипломатичеÑкие паÑÑажи китайÑкого чинуши и, когда тот окончательно решил, что развёл лоха на бабки, выдал Ñвоё видение проблемы. Конечно, не Ñтоило превращать переговоры о мире в балаган, но наÑтроение поÑле разборок в гареме у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ мрачное, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñорвать злоÑть на жирном китайце. Ðтот наполненный жиром бурдюк, похоже, дейÑтвительно подумал, что Ñумел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ и дикий кнÑзёк хуманов в полной его влаÑти. ПоÑтому он покровительÑтвенно похлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу и закончил Ñвою речь фразой: – Ртеперь, уважаемый кнÑзь Ингар, нам оÑталоÑÑŒ только подпиÑать договор о мире. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ люди принеÑут ÑоглаÑованные документы, и мы поÑтавим Ñвои подпиÑи. – Увы, но Ñ Ð½Ðµ Ñмогу подпиÑать договор, – потупив голову, Ñкорбно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ. – Ðто почему же? – удивилÑÑ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. – КнÑзь, мы же Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ обо вÑем договорилиÑÑŒ! – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так понÑли, уважаемый! Я проÑто не умею пиÑать на Ñзыке чинÑу. – Ðичего Ñтрашного! – облегчённо выдохнул китаец. – КнÑзь, вы можете раÑпиÑатьÑÑ Ð½Ð° меранÑком, приложить к документу Ñвой палец или проÑто поÑтавить креÑтик. Саадин Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел на Ñти Ñтранные переговоры и абÑолютно не понимал, что проиÑходит. Халиф неÑколько раз пинал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ под Ñтолом, когда Ñ ÑоглашалÑÑ Ð½Ð° чудовищно невыгодные Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, а в конце ÑовÑем раÑтерÑлÑÑ. – Ðеужели вÑÑ‘ так проÑто? – переÑпроÑил Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñ†Ð°. – Конечно, кнÑзь, бумага – только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти и чтобы избежать путаницы, а нам доÑтаточно одного вашего Ñлова! – Ðу, тогда Ñлушай моё Ñлово, урод! – заÑвил Ñ, ÑброÑив маÑку дурнÑ. – Я не подпиÑываю мирных договоров Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, проигравшими войну, Ñ Ð´Ð¸ÐºÑ‚ÑƒÑŽ им ультиматумы! Мне непонÑтно, зачем Ионгури приÑлал на переговоры такого идиота, как ты, но Ñ Ð½Ðµ Ñтану приколачивать твой Ñзык к Ñтене за неуважение! Я проÑто выжгу Ñвой ультиматум на твоём жирном горбу! Китаец в иÑпуге отпрÑнул от менÑ, но Ñ ÑƒÑпел Ñхватить его за халат и врезал ладонью по его лыÑине. Чиновник рухнул на Ñтол без ÑознаниÑ, а его телохранители предуÑмотрительно забилиÑÑŒ в угол. Я раÑпорол кинжалом халат на Ñпине китайца и начал выжигать лучом Силы ультиматум на лоÑнÑщейÑÑ Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ коже. ТекÑÑ‚ был проÑтой и без витиеватых фраз: «Ионгури, больше не приÑылай на переговоры нахальных идиотов, а приезжай Ñам! 1. Через меÑÑц на берег Ðигера должна прибыть тыÑÑча каменщиков и землекопов вмеÑте Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ замка и крепоÑти. 2. Ты будешь Ñнабжать Ñтроителей продовольÑтвием, материалами и деньгами. 3. ЕÑли они передохнут, то ты пришлёшь людей на замену. 4. ОÑтальные Ñвои уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлю тебе лично на Ñъезде в МÑлоре. Великий кнÑзь Ñльфов и хуманов – Ингар». Закончив пиÑать ультиматум, Ñ ÑброÑил беÑчувÑтвенное тело Ñо Ñтола на пол и приказал охранникам убиратьÑÑ Ð² ЧинÑу. Ðа прощание Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð», что еÑли мой ультиматум не будет выполнен, то прилетÑÑ‚ Ñтаи драконов и Ñожгут ПоднебеÑную империю дотла. Перепуганные до Ñмерти охранники уволокли Ñвоего гоÑподина из Ñтоловой, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» завтрак, однако вонь горелого человечеÑкого жира отбила веÑÑŒ аппетит. Я приказал проветрить помещение и убрать Ñо Ñтола вызывающую отвращение еду. Видимо, Ñцена подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ договора произвела должное впечатление на приÑутÑтвующих, и мой приказ был выполнен в мгновение ока. Пока Ñлуги бегали вокруг Ñтола Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸, Саадин приÑтально Ñмотрел на менÑ, но не решалÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Мне надоели Ñти глÑделки, и Ñ ÑпроÑил халифа: – Ты что-то хочешь мне Ñказать? Саадин немного помедлил, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова, и ответил вопроÑом на вопроÑ: – Ингар, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не уÑтроит в наших отношениÑÑ…, то ты поÑтупишь Ñо мной точно так же? – Саадин, ты мне друг, и Ñ Ñначала попытаюÑÑŒ обÑудить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ возникшие проблемы, но ты Ñам понимаешь, что война диктует Ñвои правила, и мёртвый враг лучше живого, – прÑмо ответил Ñ. Халиф кивнул в ответ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что больше не будет поднимать Ñту тему. Затем мы пили чай и обÑуждали проблемы нашего ÑотрудничеÑтва. Я наÑтойчиво потребовал от халифа приÑлать из МÑлора молодых женщин, которые могут Ñтать жёнами моим воинам. Мужчины, не имеющие Ñемей, плохо управлÑемы и в любой момент могут отправитьÑÑ Ð½Ð° поиÑки лучшей доли или менее Ñтрогого начальÑтва. Ðта проблема Ñтала передо мной в полный роÑÑ‚, и её было необходимо решить как можно быÑтрее. Также Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» от Саадина направлÑть вÑех хуманов и Ñльфов, оказавшихÑÑ Ð½Ð° территориÑÑ…, контролируемых халифатом, ко мне в бункер и вÑÑчеÑки ÑпоÑобÑтвовать им в дороге. ÐапоÑледок мы назначили очередную дату Ñъезда в МÑлоре, и Саадин лично проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ дельтаплана и дождалÑÑ, когда Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‡Ñƒ. Обратный полёт прошёл буднично и без проиÑшеÑтвий, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отвратительное. ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð“ÑŽÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð¹, о которой обÑзательно узнают Викана и Ðланриль, не добавлÑла позитива в мою жизнь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ и удалоÑÑŒ Ñохранить верноÑть Ñемье, но кто такому треплу, как Ñ, поверит? ДоÑужие Ñзыки добавÑÑ‚ в Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… подробноÑтей, что мне не оправдатьÑÑ Ð²Ð¾Ð²ÐµÐº! Поначалу Ñ, как обычно, занÑлÑÑ Ñамобичеванием, но потом разозлилÑÑ Ð¸ решил, что вÑе мои душевные ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑтоÑÑ‚ и выеденного Ñйца, на чём и уÑпокоилÑÑ. – ИгорÑша, ты Великий кнÑзь или проÑто погулÑть вышел? Ðу, наплетут Ñплетен вокруг Ñтой иÑтории, но Ñто ещё не конец Ñвета. ЕÑли Викана и Ðланриль уÑтроÑÑ‚ Ñкандал, раÑÑкажу, как вÑÑ‘ было на Ñамом деле. ЕÑли жёны не поверÑÑ‚ в мои Ñлова, то Ñто уже их проблема, – поÑтавил Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ в Ñвоих терзаниÑÑ…. Ðа подлёте к бункеру мне пришлоÑÑŒ набрать двухкилометровую выÑоту, чтобы ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом. Дерево Ñразу ответило на мой Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ доложило обÑтановку в долине. Я попыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, где мои жёны, но вмеÑто ответа ÐордраÑÑила Ñ ÑƒÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹, а затем к разговору подключилаÑÑŒ и Ðланриль. Мы минут деÑÑть поболтали за жизнь, и Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ÑовеÑтно выÑлушал вÑе жалобы кнÑгинь. Жёны подробно доложили, как много они Ñделали за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ как им, неÑчаÑтным, Ñ‚Ñжело выполнÑть мужÑкую работу. Ð’ общем, Ñто был обычный женÑкий трёп о Ñ‚Ñготах жизни, который каждый муж выÑлушивает вечером поÑле трудового днÑ. Слушать женÑкие жалобы можно беÑконечно, поÑтому Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поÑокрушалÑÑ Ð½Ð°Ð´ их Ñ‚Ñжкой долей и, ÑоÑлавшиÑÑŒ на заканчивающийÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñд в камне Силы, пошёл на поÑадку. Сразу поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ заÑвилиÑÑŒ Ðолан Ñ Ðлдаром. Мне Ñти беÑÑмыÑленные разговоры ÑтоÑли уже поперёк горла, поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтал выÑлушивать ненужные доклады и Ñобирать очередные Ñпохальные ÑовещаниÑ, а, забрав Ñ Ñобой Ингура, отправилÑÑ Ð² бункер. Конечно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» предварительный план передачи бункера под контроль брата, на первом меÑте в котором ÑтоÑло его обучение работе Ñ Ð¾Ñновным оборудованием, но жизнь Ñтот план быÑтро поломала. Читать теоретичеÑкие лекции и отвечать на поÑтоÑнные вопроÑÑ‹ «где и почему» было беÑÑмыÑленно, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» армейÑкий метод «делай как Ñ». Теперь брат поÑтоÑнно находилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной и тупо выполнÑл приказы и повторÑл мои дейÑтвиÑ. Поначалу толку от Ñтой методы Ñ Ð½Ðµ заметил, но на третий день Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€ без моей помощи Ñумел зарÑдить вÑе имеющиеÑÑ Ð² наличии разрÑженные камни Силы. ОказалоÑÑŒ что не вÑÑ‘ так запущено в роÑÑийÑкой армии, над которой не издеваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ленивый. Череда дел, казавшихÑÑ Ð¼Ð½Ðµ неподъёмными, поÑтепенно ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки и начала воплощатьÑÑ Ð² жизнь. Ðкаир Ñоздал наÑтоÑщую лётную школу, и оба дельтаплана практичеÑки непрерывно находилиÑÑŒ в воздухе, Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´ÐµÑÑть пилотов Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ будущей воздушной армии. БаÑарда и Парлана Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью отÑтранил от лётной работы, потому что они помогали мне в ÑтроительÑтве летающей лодки, до которой, наконец, дошли руки. Ð’Ñе хозÑйÑтвенные вопроÑÑ‹ Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечением бункера взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð°, примчавшаÑÑÑ Ð² поÑёлок на Ñвоем зорге за три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ прихода каравана из долины ÐордраÑÑила. Ð’Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¼Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° менÑлаÑÑŒ буквально на глазах и превратилаÑÑŒ в значимую фигуру народа хуманов. Она легко Ñтроила Ñуровых воинов в колонну по три, а еÑли ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ требовала, то и по четыре. Конечно, не вÑе хуманы так проÑто Ñтали подчинÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼ юной магини, но она не бегала ко мне Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ и воÑпитывала нерадивых Ñвоими методами. Ðадо Ñказать, что Ñти методы были довольно жеÑтокими, но очень дейÑтвенными. Правда, Лаура Ñама и лечила жертв Ñвоих наказаний и только один раз попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ помощи, когда её Царапка откуÑил одному раздолбаю почти половину задницы. Ðа Ñледующий же день по прибытии каравана работа в поÑёлке закипела в утроенном темпе. Ðолан Ñ Ñ…ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ готовил площадку Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñтроителей и занималÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками залежей камнÑ, подходÑщего Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтных Ñтен, а Ðлдар обеÑпечивал охрану и поиÑки нужной древеÑины. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ приближающемÑÑ Ñъезде, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ отправил два деÑÑтка воинов в Тадмур, чтобы Саадин уÑпел доÑтавить их на галере в МÑлор к намеченному Ñроку. ОтрÑд ÑоÑтоÑл из деÑÑти хуманов и деÑÑти Ñльфов и должен был иÑполнÑть предÑтавительÑкие функции, а заодно и охрану менÑ, любимого. ПоÑтому мы ÑнарÑдили бойцов по первому разрÑду, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ выделил метатель Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ боекомплектом. Командиром отрÑда был назначен Ðлдар, который более продвинут в облаÑти придворного Ñтикета, чем Ðолан, который во дворцах ни разу не бывал. Я регулÑрно ÑвÑзывалÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и жёнами по магичеÑкой ÑвÑзи, а также читал поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Саадина и пиÑал ему ответы. Дни летели как мгновениÑ, но уÑталоÑти Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал. Ðтот период жизни на Геоне оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удачным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и дела ÑпорилиÑÑŒ без значительных проблем и заморочек. Через три недели мы Ñ Ð‘Ð°Ñардом и Парланом полноÑтью закончили работы над летающей лодкой и выкатили её из бункера Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñпытаний. Именно выкатили, потому что мне удалоÑÑŒ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘ убирающиеÑÑ ÑˆÐ°ÑÑи, приÑпоÑобив колеÑа от Ñломанного погрузчика. Я Ñначала не обратил Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñто чудо ÑльфийÑкой техники, решив, что колёÑа Ñтого драндулета должны веÑить немерено, но, к ÑчаÑтью, ошибÑÑ. ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкладе запаÑка от погрузчика оказалаÑÑŒ на удивление легкой, а Ñплошные покрышки из неизвеÑтного плаÑтика ÑвлÑлиÑÑŒ вообще мечтой автогонщика. Я тут же разобрал на запчаÑти погрузчик и оказалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ кучи полезных деталей. Конечно, шаÑÑи убиралоÑÑŒ не Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ автоматики, а обычной ручной лебёдкой, но и в таком виде позволÑло мне гордитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ работой. Помимо убирающегоÑÑ ÑˆÐ°ÑÑи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ мог гордитьÑÑ Ð¸ полноÑтью заÑтеклённой кабиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечивала комфортные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‘Ñ‚Ð° Ñкипажу. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ затруднениÑми, потому что Ñ Ð½Ð°Ñ‡ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, и лодка не хотела взлетать. Однако Ñту проблему Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» заранее и предуÑмотрел в конÑтрукции возможноÑть передвинуть крыло вперёд или назад вдоль фюзелÑжа. Затратив три чаÑа на переÑтыковку крыла, мы Ñнова ÑпуÑтили аппарат на воду, и на Ñтот раз он взлетел Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ же попытки. Разбег у лодки оказалÑÑ Ð² два раза длиннее, чем у дельтаплана, но она могла взÑть на борт шеÑтерых паÑÑажиров. ПоÑле двух чаÑов, проведённых в воздухе, Ñ Ð²Ñ‹Ñвил оÑновные недочёты в конÑтрукции, которых оказалоÑÑŒ на удивление мало. Главной недоработкой было отÑутÑтвие триммеров, которые должны были облегчить управление Ñамолётом. Триммера при проектировании Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑмотрел, но торопилÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ лодку как можно быÑтрее и не доделал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… некоторые детали. Ð’Ñе Ñти недоÑтатки было неÑложно уÑтранить, но комфорт полёта в закрытой кабине и Ñо ÑкороÑтью втрое превышающей ÑкороÑть дельтаплана перекрывал вÑе недочёты. Совершив поÑадку, Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ· из кабины, ÑиÑÑ, как юбилейный рубль, и мы Ñнова затащили лодку в бункер. ÐачалаÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, но к утру триммера занÑли Ñвои меÑта на Ñлеронах и руле выÑоты Ñамолёта. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¸ завалилÑÑ Ñпать, потому что Ñил Ñовершенно не оÑталоÑÑŒ. ПоÑле обеда мы дотошно оÑмотрели аппарат и иÑправили небольшие огрехи ночной работы. Ðичего оÑобо опаÑного Ñ Ð½Ðµ обнаружил, но неÑколько гаек пришлоÑÑŒ переконтрить. Ðа Ñтот раз иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ без замечаний, триммера прекраÑно ÑправлÑлиÑÑŒ Ñо Ñвоими функциÑми, а аппарат прекраÑно держал направление, как по выÑоте полёта, так и по курÑу. ПоÑадив Ñамолёт, Ñ Ñнова вынужден был взлетать, поддавшиÑÑŒ на уговоры БаÑарда и Парлана. Мои помощники были вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ воÑторга, Ñовершив получаÑовой полёт, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² удобных креÑлах, а не в продуваемой вÑеми ветрами кабине дельтаплана. Следующий день до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» заполнен полётами Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ нагрузкой. Ðезаметно подошёл Ñрок отправлÑтьÑÑ Ð² МÑлор на Ñъезд народов Геона, тем более Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджимало. Я получил пиÑьмо от Саадина, в котором он Ñообщал, что вÑе делегации уже в городе и ждут только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÐрданаÑ. Халиф также пиÑал, что караван таргов уже в дороге и должен прибыть в город через три днÑ. ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° вмеÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом от халифа принеÑла и запиÑку от Ðлдара. Ðльф докладывал, что Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ðº моему прилёту готова и вопроÑÑ‹ безопаÑноÑти у него под полным контролем. К Ñтой запиÑке прилагалоÑÑŒ запечатанное поÑлание Ð´Ð»Ñ Ðланриль, которое Ñ Ð²Ñкрывать не решилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтво и ревноÑть терзали душу. Однако Ñ Ð½Ðµ опуÑтилÑÑ Ð´Ð¾ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ корреÑпонденции, понимаÑ, что Ñледующим шагом может Ñтать Ñлежка за женой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ у Ñамого рыльце в пушку, а поÑтому Ñ Ð½Ðµ имел права лезть в тайны Ðланриль. ЗатÑгивать вылет в МÑлор Ñтало невозможно, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» перед отлётом навеÑтить Ñвоё ÑемейÑтво. Мало ли как ÑложитÑÑ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² МÑлоре, да и ÑоÑкучилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ жёнам и детÑм. Мы Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ проÑидели в бункере до поздней ночи, где Ñ Ð¸Ð½Ñтруктировал брата на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего отÑутÑтвиÑ. Ингур уже уÑпешно оÑвоилÑÑ Ñо Ñвоим новым положением и мог ÑамоÑтоÑтельно управлÑть оÑновными функциÑми подземного комплекÑа. Претензий к знанию братом матчаÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло, и Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ мог доверить ему командование бункером. Около полуночи мы Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ тепло попрощалиÑÑŒ, и Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð» Ñпать в поÑёлок. Глава 26 Под каблуком у жён Сборы в дорогу были закончены ещё Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°, и рано утром Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл Ñамолёт в воздух и взÑл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юг. ПоÑле продуваемого Ñо вÑех Ñторон дельтаплана полёт в кабине наÑтоÑщего Ñамолёта показалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтной прогулкой, и мой перелёт до долины ÐордраÑÑила прошёл Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ комфортом. Однако, набрав выÑоту над защитным куполом долины, Ñ Ð½Ðµ обнаружил в нём привычного разрыва, а Ñам купол показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ более плотным и наÑыщенным магичеÑкой Ñнергией. Я Ñразу ÑвÑзалÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и выÑÑнил, что двое Ñуток назад тот полноÑтью воÑÑтановил генераторы магичеÑкой защиты, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² защитном куполе нет ни одной бреши. Теперь, чтобы попаÑть в долину, необходимо было ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и дождатьÑÑ, когда Дерево откроет окно в защите. Мне пришлоÑÑŒ минут деÑÑть нарезать круги в воздухе, прежде чем Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» медленно открывающийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в куполе. Ðа Ñтот раз Ñто была не Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в защите, а круглое отверÑтие, открывавшееÑÑ, Ñловно диафрагма фотоаппарата. Пролетев через открывшиеÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, Ñ Ð¿Ð¾ привычке направил Ñамолёт к ÐордраÑÑилу, чтобы поÑадить его на воду ручьÑ, но здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» жеÑтокий облом. РуÑло Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно подходило Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки дельтаплана, однако Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° в него не впиÑывалаÑÑŒ. Лететь в Горное убежище, а потом Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑтиÑÑŒ в Ñедле, добираÑÑÑŒ обратно, мне не хотелоÑÑŒ, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» приземлитьÑÑ Ð½Ð° дорогу, ведущую от Дерева к туннелю. Древнее шоÑÑе покрывали каменные плиты, и в принципе оно должно Ñойти за поÑадочную полоÑу аÑродрома. Мне пришлоÑÑŒ Ñделать пару пробных проходов над дорогой, прежде чем Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить шаÑÑи и поÑадить Ñамолёт. ПоÑадка вышла так Ñебе, но аппарат поÑле пары «козлов» вÑÑ‘-таки не развалилÑÑ Ð½Ð° куÑки, и Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾ подрулил к площадке подъёмника. Мой взглÑд не обнаружил под Деревом привычного чаÑового, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма удивило. Я открыл люк и ÑобралÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ из кабины, но Ñразу был обÑтрелÑн из луков. Как потом оказалоÑÑŒ, к обычным драконам Ñльфы уже привыкли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ к ним Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ опаÑкой, но невиданное доÑеле летающее чудовище вызвало у чаÑовых наÑтоÑщую панику. Похоже, Ñльфы решили, что на ÐордраÑÑил напало какое-то иÑчадие ада, поÑтому Великого кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° едва не приÑтрелили ÑобÑтвенные подданные. Ðа моё ÑчаÑтье, иÑпуг был наÑтолько велик, что у Ñльфов трÑÑлиÑÑŒ руки и ни одна Ñтрела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ задела, а мифриловой обшивке летающей лодки ÑльфийÑкие Ñтрелы были по барабану. Однако на Ñтом инцидент не был иÑчерпан и вÑкоре чаÑовых дейÑтвительно обуÑл наÑтоÑщий ужаÑ, когда они понÑли, что матерные вопли, раздающиеÑÑ Ð¸Ð· чрева чудовища, принадлежат кнÑзю Ингару. Ðльфам был хорошо извеÑтен крутой нрав Великого кнÑзÑ, а о моей жеÑтокоÑти по Геону ходили легенды, поÑтому Ñмерть в паÑти дракона им казалаÑÑŒ меньшим из зол. Ð’ конце концов недоразумение разрешилоÑÑŒ, и Ñ Ð½Ðµ поубивал перетруÑившую охрану, но веÑёлое до Ñтого наÑтроение упало ниже плинтуÑа. Сопровождаемый извинÑющимÑÑ Ð›Ð°Ñром, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð² кнÑжеÑкие покои и Ñразу попал в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹ и Ðланриль. Именно они оказалиÑÑŒ виновницами доÑадного проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ подъёмника, в результате которого едва не овдовели. Из разговоров Ñо мной по магичеÑкой ÑвÑзи обеим моим Ñупругам было извеÑтно, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‡Ñƒ на новом шеÑтимеÑтном драконе, но они почему-то не уведомили об Ñтом ЛаÑра, а тот, ÑоответÑтвенно, охрану. Ð’ первый момент мне хотелоÑÑŒ выÑказать легкомыÑленным девчонкам вÑÑ‘, что Ñ Ð¾ них думаю, но, как вÑегда, не Ñмог Ñтого Ñделать. Жёны одновременно повиÑли на моей шее и начали целовать, в результате чего праведный гнев ÑменилÑÑ Ð´Ð¸Ñкомфортом и неловкоÑтью. Ð’ÑÑ‘-таки у руÑÑкого человека не в традиции иметь ÑобÑтвенный гарем, но Викану и Ðланриль Ñта проблема уже ниÑколько не волновала. Я Ñдержанно ответил на поцелуи ÑчаÑтливых Ñльфиек, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу потащили в ванную комнату Ñмывать дорожную пыль и плохое наÑтроение. Уже через Ñ‡Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ кнÑзь Ингар ÑиÑл идеальной чиÑтотой и был обрÑжен в новый парадный коÑтюм, поÑле чего наше ÑемейÑтво отправилоÑÑŒ в Ñтоловую. За Ñтолом приÑутÑтвовала вÑÑ ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, но Викана и Ðланриль наплевали на Ñтикет и болтали без передышки. Обрадованные возвращением блудного Ñупруга, девушки обрушили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ поток информации, который Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ переварить. Я узнал о значительных уÑпехах кнÑгинь в управлении ÐордраÑÑилом, а также про то, что они ÑовмеÑтными уÑилиÑми начали переÑтраивать Дерево под Ñвои нужды. Однако хитом новоÑтей Ñтало извеÑтие, что Дерево открыло моим девочкам тайники прежних кнÑгинь. Ð’ результате Ñтого ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð° и Ðланриль Ñтали ÑчаÑтливыми обладательницами ÑкÑклюзивного набора магичеÑких драгоценноÑтей, о которых на Геоне ходили легенды. К драгоценноÑÑ‚Ñм прилагалÑÑ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ выбор магичеÑких нарÑдов и обуви. ЕдинÑтвенное, что потребовали от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ñ‘Ð½Ñ‹, – Ñто зарÑдить древние артефакты – и Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота и молодоÑть моим девушкам обеÑпечены. Викана так прÑмо и заÑвила: – Мы теперь не какие-то оборванки, которым и в Ñвет выйти не в чем, а наÑтоÑщие Великие кнÑгини Геона! ПоÑле Ñтих Ñлов началиÑÑŒ беÑконечные охи и вздохи по поводу того, что показать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей Ñтой краÑоте неÑчаÑтным девушкам проÑто негде. Затем пошли воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± императорÑких балах в Меране и Чинае, а также о том, как они блиÑтали на Ñтих балах. Ðакрученные такими разговорами, Ñльфийки еле дотерпели до того момента, когда их муж наеÑÑ‚ÑÑ Ð¸ переговорит Ñ Ð›Ð°Ñром и Милорном о неотложных делах. Ð’ какой-то момент мне даже показалоÑÑŒ, что Викана и Ðланриль ÑидÑÑ‚ на гвоздÑÑ…, а не на мÑгких ÑтульÑÑ…, наÑтолько их томило ожидание. Увы, но званый обед закончилÑÑ, и жены утащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпальню, чтобы показать Ñвои нарÑды и вновь обретённые магичеÑкие драгоценноÑти. Ðа мою беду, в тайниках ÐордраÑÑила обнаружилÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно огромный гардероб женÑких нарÑдов и обуви, Ñвно не уÑтупающий по запаÑам Ñкладам Ñреднего Ñупермаркета. Ð’ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° была Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ пропитана магией, а поÑтому не требовала подгонки по фигуре Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ножниц и иглы. ÐŸÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ туфли ÑамоÑтоÑтельно изменÑлиÑÑŒ под размеры Ñвоих хозÑек и Ñффектно подчеркивали их краÑоту. Более двух чаÑов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ модным дефиле доморощенных Ñупермоделей, а в голове монотонно звучали нудные поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐордраÑÑила. Как оказалоÑÑŒ, к каждому платью полагалÑÑ Ñвой набор магичеÑких драгоценноÑтей, которые ÑвлÑлиÑÑŒ неразрывным комплектом и обеÑпечивали моим жёнам комплекÑную защиту от физичеÑкого и магичеÑкого нападениÑ, а также заботилиÑÑŒ об их краÑоте и здоровье. ВыглÑдело вÑÑ‘ Ñто потрÑÑающе, но магичеÑкие артефакты были разрÑжены, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ломать голову над тем, как их зарÑдить. Однако ÐордраÑÑил разрешил Ñту проблему в одну Ñекунду. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что мне не нужно зарÑжать бездонные накопители Ñнергии в магичеÑких девайÑах кнÑгинь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто должен отключить защиту от неÑанкционированного доÑтупа, а оÑтальное ÐордраÑÑил Ñделает ÑамоÑтоÑтельно. Процедура активации артефактов оказалаÑÑŒ Ñтандартной и требовала только неÑкольких капель крови Странника. Кровь Великого кнÑÐ·Ñ ÑвлÑетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальным генетичеÑким ключом, который невозможно подделать или потерÑть, Ñто обÑтоÑтельÑтво и ÑоÑлужило мне плохую Ñлужбу. МагичеÑких драгоценноÑтей у Виканы и Ðланриль набралоÑÑŒ едва ли не целое ведро, а поÑтому крови из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ почти Ñтолько же. ПоÑле активации колье, Ñерьги, кольца и браÑлеты заÑветилиÑÑŒ, Ñловно лампочки на новогодней ёлке, а лица моих девочек заÑиÑли от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Я был беÑконечно рад за Ñвоих краÑавиц, но поÑле ÑеанÑа принудительного донорÑтва рожа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñинела, а коленки начали предательÑки дрожать и подгибатьÑÑ. Ðеожиданно Ñвет в глазах погаÑ, и Великий кнÑзь Ингар грохнулÑÑ Ð² обморок. ОчнулÑÑ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на кровати, при Ñтом абÑолютно голый. Перепуганные моим обмороком, Викана и Ðланриль прилагали маÑÑу уÑилий, чтобы вернуть к жизни любимого мужа, задейÑтвовав веÑÑŒ реанимационный арÑенал геонÑкой медицины. Мне очень понравилоÑÑŒ дыхание «рот в рот» и непрÑмой маÑÑаж Ñердца в четыре руки. Затем моё бездыханное тело поливали Ñлезами, нежно целовали в закрытые глаза и произноÑили лаÑковые речи в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ раз уÑопшего. Однако, когда отчаÑвшаÑÑÑ Ðланриль решила накачать мне в лёгкие воздуха через ноÑ, покойнику пришлоÑÑŒ ожить. ВоÑкреÑение кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° из мёртвых было вÑтречено Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью, и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не удавили в ÑтраÑтных объÑтиÑÑ…. Первой догадалаÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑÑŽÑÑŒ, Викана, но оплеуху Ñ Ñхлопотал почему-то от Ðланриль. – Ðу, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не играю! – обиженно озвучил Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÑƒ КарлÑона из мультфильма и Ñлез Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. ÐатÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹, Ñ Ð²Ñпомнил, что не отдал Ðланриль пиÑьмо от брата, и молча передал ей нераÑпечатанную запиÑку. Ðланриль прочитала поÑлание и показала пиÑьмо Викане. Та быÑтро пробежала глазами лиÑток и, запрыгав, как коза, закричала: – Ура! Мы едем на бал! – Ðа какой ещё бал? – удивилÑÑ Ñ. – Вот, Ñмотри! ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° приглашает Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° бал, который даёт градоначальник МÑлора. КÑтати, бал дают в чеÑть Великого кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°. ГлориÑ, Ñупруга градоначальника и Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° детÑтва. Ðа балу будет вÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ МеранÑкой империи, Халифата и ЧинÑу. ПоÑле катаÑтрофы Ñто первый бал в таком ÑоÑтаве. Мы твои законные жёны и проÑто обÑзаны приÑутÑтвовать на Ñтом балу! – безапеллÑционно заÑвила Викана, передав мне запиÑку. – Викана, ты рехнулаÑÑŒ? У Ð½Ð°Ñ Ð² МÑлоре вÑего двадцать воинов охраны, и только ÑумаÑшедший может риÑковать вашими Ñ Ðланриль жизнÑми! – возмутилÑÑ Ñ. – Ингар, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ магичеÑкими украшениÑми, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚Ñ‹, ты можешь не беÑпокоитьÑÑ Ð¾ нашей безопаÑноÑти. «Сферу безмолвиÑ» и «Туман ночи» не пробьёт ни один маг на Геоне. Даже еÑли вÑе имперÑкие маги ÑоберутÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте и нападут, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… голов не упадет ни один волоÑ! – Ркак вы попадёте на Ñтот бал? От Тадмура до МÑлора три недели пути, а от долины ÐордраÑÑила до Тадмура ещё полторы! Ð’Ñ‹ проÑто не уÑпеете на бал, да и не отпущу Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² одиночку! Девочки, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ переговоры в МÑлоре, а вам балы подавай! – Ингар, мы полетим на твоем драконе! Ты раÑÑказывал, что новый дракон может перевезти шеÑть паÑÑажиров, а Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ только трое и наши нарÑды! Ðу, Ингар, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ давно не выходила в Ñвет, а Ðланриль Ñкоро не Ñможет поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° людÑÑ… из-за беременноÑти! Ты ÑобираешьÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÐордраÑÑиле, как в тюрьме? – начала канючить Викана. – Я Ñказал – нет! Даже не упрашивайте менÑ! – решительно отмёл Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Виканы. ПоÑле озвученного отказа началÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий ад. Такого штурма мне не доводилоÑÑŒ иÑпытывать за вÑÑŽ прошедшую жизнь. Ð’Ñе мои доводы и уговоры разбивалиÑÑŒ о Ñтандартную женÑкую фразу «Ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ любишь!». Два чаÑа препирательÑтв закончилиÑÑŒ моим полным разгромом, и Ñ, вопреки здравому ÑмыÑлу, ÑоглаÑилÑÑ. Ð’ поÑледнюю Ñекунду Ñ Ð²ÑÑ‘-таки попыталÑÑ Ð²Ð·Ñть Ñвои Ñлова обратно, но Ðланриль заткнула мне рот поцелуем, и победительницы пулей выÑкочили из Ñпальни, чтобы начать Ñборы в дорогу. Ураган Ñтих, и теперь мне предÑтоÑло хоть как-то обезопаÑить Ñтоль неподготовленный визит в МÑлор. Ðичего путного в голову не приходило, поÑтому Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ðº ÐордраÑÑилу за помощью и разъÑÑнениÑми. Из доклада разумного Дерева Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что в рабочем кабинете еÑть заначка Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑзÑ, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ предшеÑтвенниками. Уже через полчаÑа мне пришлоÑÑŒ лишитьÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ одного Ñтакана крови, чтобы тенью отца Гамлета бродить по тайным покоÑм Великих кнÑзей, наÑтолько мне было паршиво. Ð’ Ñтом партизанÑком Ñхроне Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» второй рабочий кабинет, Ñпальню и Ñанузел Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ванной комнатой. К ним прилагалаÑÑŒ гардеробнаÑ, Ð·Ð°Ð²ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½ÑжеÑкими шмотками, и Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим Ñейфом из мифрила. Ð’ дальнем конце коридора, делÑщего убежище на две чаÑти, находилаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими дверÑми. Я поочередно открыл двери, но за каждой из них обнаружил только низкие коридоры, уходÑщие во мрак. ÐордраÑÑил поÑÑнил, что двери ведут в лабиринт потайных коридоров и тоннелей, на изучение которых понадобитÑÑ Ð½Ðµ один день. По моей проÑьбе Дерево выдало Ñхему Ñтого лабиринта, по Ñравнению Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñхема моÑковÑкого метро проÑто отдыхает. Потайные ходы вели в различные уголки Дерева Жизни и его долины, а также за пределы защитного купола. Ð’ процеÑÑе Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… владений в моей голове поÑтоÑнно звучали поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐордраÑÑила, раÑÑказывающего о функциÑÑ… и возможноÑÑ‚ÑÑ… каждого Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ магичеÑкого уÑтройÑтва. ОÑмотрев вÑе закоулки Ñхрона, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» наконец-то открыть Ñейф, где по идее должны находитьÑÑ Ñамые ценные вещи. Ð”Ð»Ñ Ñтого мне Ñнова пришлоÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ключом, в результате чего Ñуровый кнÑзь Ингар чудом не ÑвалилÑÑ Ð² обморок. Вид неÑкольких капель ÑобÑтвенной крови едва не отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² очередной нокаут. С трудом поборов приÑтуп головокружениÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» изучение Ñодержимого Ñейфа. Сейф оказалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ комнату Ñо вÑтроенными в Ñтены шкафами и Ñщиками. Ð’ одном из Ñщиков лежали полтора деÑÑтка футлÑров Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ магичеÑких артефактов, к которым прилагалоÑÑŒ холодное магичеÑкое оружие. Ð’ Ñамом большом футлÑре Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» похожую на обруч корону Великого кнÑзÑ. Корона оказалаÑÑŒ не только ювелирным украшением, но одновременно и прибором Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ ÑвÑзи Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни, а также Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ из Ñльфов или магичеÑким животным. ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мои вопроÑÑ‹, ÐордраÑÑил разъÑÑнил, что каждый набор артефактов предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ коÑтюма и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ комплектом Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… уÑловий окружающей Ñреды. Ð’ одном из комплектов комфортно в пуÑтыне, другой предназначен Ð´Ð»Ñ Ñеверных районов, третий – Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑной чащи и так далее. ОÑобнÑком лежали два универÑальных набора, которые годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… уÑловий, но они значительно уÑтупали по мощи Ñпециализированным комплектам. За резной дверцей Ñамого большого в Ñейфе шкафа хранилиÑÑŒ доÑпехи Великого кнÑзÑ. С первого взглÑда было понÑтно, что Ñто боевые доÑпехи, а не раÑпиÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑÑ‚Ñнка. Ðа доÑпехах не было никаких украшений и вычурных излишеÑтв, а при более внимательном раÑÑмотрении Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» на нагруднике Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ñ Ð¸ правом наруче неÑколько зарубок, Ñвно полученных в бою. Ðа боковых Ñтенках шкафа виÑели два меча, изогнутый кинжал и великолепный лук Ñ ÐºÐ¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¾Ð¼ на три деÑÑтка Ñтрел. ОÑмотр Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ñ‘Ð» на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñкое впечатление. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑ‘ Ñвоё великолепие и наÑыщенноÑть магией, доÑпехи и оружие не неÑли в Ñебе Ñлементов выÑоких технологий, а ÑвлÑлиÑÑŒ произведением кузнечного и магичеÑкого иÑкуÑÑтва. Ð˜Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑледÑтво Великих кнÑзей, Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ñделал веÑьма Ñтранную находку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тупик и разрушила многие ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± иÑтории Геона. Открыв поÑледний шкаф, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил Ñиротливо виÑевший в дальнем углу Ñамый наÑтоÑщий коÑмичеÑкий Ñкафандр. Ðа полке Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лежал шлем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ забралом и Ñолнцезащитным фильтром. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° выÑÑнить проиÑхождение Ñкафандра у ÐордраÑÑила окончилаÑÑŒ полной неудачей. Сначала Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ объÑÑнÑл Дереву, что такое Ñкафандр, но внÑтного ответа так и не добилÑÑ. ÐордраÑÑил завалил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ идиотÑких предположений, вплоть до того, что Ñто одежда божеÑтвенных небожителей. ПонÑв, что толку от таких подÑказок никакого, Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ находки ÑамоÑтоÑтельно. ПоÑле более предметного оÑмотра коÑмичеÑкий Ñкафандр оказалÑÑ, Ñкорее вÑего, выÑотным лётным коÑтюмом лётчика. МагичеÑкий взглÑд не обнаружил в Ñкафандре даже намёка на магию, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸Ñкал её признаки довольно тщательно. Хранилище Великих кнÑзей не открывалоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтных времён, поÑтому коÑтюм не мог быть изготовлен на Земле, однако принципы его уÑтройÑтва были во многом Ñхожи Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Как попал Ñтот артефакт в хранилище Великого кнÑзÑ, неизвеÑтно, но находка ÑÑно говорила о том, что во Ð’Ñеленной еÑть ещё цивилизации технологичеÑкого типа. Конечно, находка была любопытной, но реальной пользы в Ñебе не неÑла, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑил коÑтюм обратно в шкаф. Однако Ñ Ð²Ñкоре вернулÑÑ Ðº Ñтой Ñтранной вещи, потому что мне в голову пришла мыÑль иÑпользовать Ñкафандр по прÑмому назначению. Изначально лётный коÑтюм предназначен Ð´Ð»Ñ Ð»Ñ‘Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°, и в нём учтены многие оÑобенноÑти Ñтой профеÑÑии, а летать в Ñамопальном комбинезоне и ÑльфийÑкой одежде было неудобно. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½ÑƒÑŽ ревизию Ñкафандра, Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил, что Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ° полноÑтью вышла из ÑтроÑ, но наружный комбинезон ÑохранилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ и подошёл мне по размеру, а шлем вообще Ñел на голову как влитой. Закончив обÑледование тайников, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñвой кабинет и закрыл вход в убежище. Вылет в МÑлор планировалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñутки, а дел у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ выше крыши. Открыв виртуальный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ компьютера, Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ погрузилÑÑ Ð² работу. ÐордраÑÑил за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° девÑноÑто процентов воÑÑтановил Ñвои функции, задержка была только Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ повреждённой корневой ÑиÑтемы. Ðта работа была в Ñамом разгаре и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñльфов должна закончитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ через меÑÑц. Затем ÐордраÑÑил планировал приÑтупить к преобразованию вÑей долины и вернуть ей первозданный вид. Однако Ñту задачу значительно уÑложнÑло наличие многочиÑленных развалин, которыми долина была буквально уÑеÑна. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что на Ñамом деле вÑе древние ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² долине – «новоделы» и поÑвилиÑÑŒ в ней только поÑле того, как Дерево Жизни перешло в ÑпÑщий режим. Войны, раÑколовшие защитный купол и уничтожившие Ñльфов в долине, прошли уже значительно позднее Ñтого момента и оÑталиÑÑŒ в памÑти ÐордраÑÑила только Ñмутными картинами, запечатлёнными камерами ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ охранной ÑиÑтемы. Ð’ наÑтоÑщий момент Дерево обеÑпечивало полную защиту долины от любого Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ безопаÑноÑть живущих в ней Ñльфов. Ð’ принципе магичеÑкий купол мог выдержать даже Ñдерный взрыв до двадцати килотонн без оÑобого Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‰ÐµÑ€Ð±Ð°. Ðтот факт Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил, показав ÐордраÑÑилу отпечатавшуюÑÑ Ð² моей памÑти картинку Ñдерной бомбардировки ХироÑимы. …И мы перешли к обÑуждению полёта в МÑлор. Мои Ñтрахи по Ñтому поводу также оказалиÑÑŒ Ñильно преувеличенными. ЕÑли доверÑть Ñловам ÐордраÑÑила, то древние артефакты гарантировали безопаÑноÑть кнÑжеÑкой Ñемьи даже в Ñлучае Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамолёта Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ выÑоты. Я Ñильно заÑомневалÑÑ Ð² Ñтих заÑвках, но ÐордраÑÑил показал мне видеоролик Ñ Ð¸Ñпытаний магичеÑкой защиты. Мало Ñказать, что демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтей древней магии Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ð»Ð°, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выпал в оÑадок. ОказалоÑÑŒ, что вмеÑто того, чтобы бегать по Геону, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтрой железкой, мне Ñледовало более уÑердно занÑтьÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ магии, и вÑе мои «великие подвиги» Ñтали бы проÑто не нужны. Ð’ памÑти ÐордраÑÑила хранилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ универÑитетÑкий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ магии, а также обучающие видеоролики «Магии Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Â». ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мой ÑтуденчеÑкий зуд, было поздно заниматьÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ магичеÑкого иÑкуÑÑтва перед отлётом, и Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð» в тихую панику по Ñтому поводу. Моё гнуÑное наÑтроение иÑправил тот же ÐордраÑÑил, который объÑÑнил, что набор магичеÑких артефактов, предназначенных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ коÑтюма Великого кнÑзÑ, и без моего вмешательÑтва обеÑпечит полную защиту. К тому же в комплекте Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ моих девочек защита Ñтанет практичеÑки непробиваемой. Мои беÑеды Ñ ÐордраÑÑилом закончилиÑÑŒ далеко за полночь, увлёкшиÑÑŒ работой, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пошёл на ужин. К ÑчаÑтью, Викана и Ðланриль были занÑты Ñборами в дорогу, и ночью Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не потревожил, а поÑтому мне удалоÑÑŒ хорошо выÑпатьÑÑ. ВеÑÑŒ поÑледующий день в кнÑжеÑком дворце продолжалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ аврал. Фрейлины толпами бегали по коридорам дворца, выполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹ кнÑгинь, а Ñ ÑпрÑталÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой орущей толпы в кнÑжеÑком Ñхроне. Однако жёны доÑтали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ там непрерывными «звонками» по магичеÑкой ÑвÑзи. К вечеру Ñтот ÑумаÑшедший дом утих, и Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° ужин, однако Ñпокойно поеÑть мне так и не дали. Викана и Ðланриль прÑмо за Ñтолом накинулиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ потребовали, чтобы Ñупруг немедленно утвердил их выбор нарÑдов. Мне пришлоÑÑŒ идти в Ñпальню Ñ ÐºÑƒÑком оленины во рту, который оттуда вывалилÑÑ, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» кучу барахла, которую мои девочки ÑобралиÑÑŒ взÑть Ñ Ñобой в МÑлор. Чтобы увезти вÑÑ‘ Ñто богатÑтво, требовалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ил-76, а не Ð¼Ð¾Ñ ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Бой за каждую трÑпку продолжалÑÑ Ð´Ð¾ полуночи, но только поÑле моего заÑвлениÑ, что бал отменÑетÑÑ, Ñльфийки Ñо Ñлезами на глазах пошли на компромиÑÑ. Жёны ÑобиралиÑÑŒ заночевать в моей Ñпальне, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑёк Ñту попытку твёрдой рукой и вытурил их из поÑтели. Глава 27 Подготовка к балу Самолёт резво набирал выÑоту и хорошо ÑлушалÑÑ Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ¹. Моё раздражение Ñпало, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñкрипел зубами, оборачиваÑÑÑŒ в Ñалон Ñамолёта. ЖенÑкий визг, который буквально выноÑил мозг, прекратилÑÑ, девушки тихо Ñидели на Ñвоих меÑтах и, вылупив глаза, Ñмотрели в иллюминаторы. Я планировал улететь из долины ранним утром, но здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» жёÑткий облом. С какой ÑкороÑтью ÑобираютÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дому, извеÑтно любому мужчине, и мои краÑавицы не были иÑключением. Великие кнÑгини поÑвилиÑÑŒ возле Ñамолёта ровно на Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ назначенного времени, Ñопровождаемые толпой фрейлин, нагруженных Ñобранными в дорогу баулами. К такому развитию Ñобытий Ñ Ð±Ñ‹Ð» морально готов, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» очень неприÑтный Ñюрприз, о котором Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревал. Викана и Ðланриль были Ñо мной абÑолютно чеÑтны и взÑли Ñ Ñобой только те вещи, о которых мы договорилиÑÑŒ, но они привели Ñ Ñобой ещё двух фрейлин, которые должны были Ñопровождать их выÑочеÑтв в МÑлор. Я было заикнулÑÑ Ð¾ том, что про фрейлин мы не договаривалиÑÑŒ, но жёны Ñделали квадратные глаза, а Викана удивлённо заÑвила: – Ингар, ты дейÑтвительно думаешь, что мы полетим на бал без фрейлин? Мы не проÑтолюдинки, а Великие кнÑгини! ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не поймут, еÑли мы будем без Ñвиты! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было нервов начинать новую ÑловеÑную войну, и Ñ Ð±ÐµÑÑильно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю, обхватив голову руками. ЕдинÑтвенное, на что Ñ Ñумел уговорить Ñвоих жён, – Ñто заменить габаритных фрейлин на более миниатюрных девушек. Подбор новых Ñопровождающих занÑл ещё целый чаÑ, поÑтому мы взлетели, когда Ñолнце уже выÑоко ÑтоÑло над горизонтом. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ трÑÑло от злоÑти, когда Ñльфийки наконец занÑли Ñвои меÑта в Ñамолёте, но Ñ Ñилой воли подавил в Ñебе приÑтуп ÑроÑти и вырулил на взлётную полоÑу. Однако моей пÑихике предÑтоÑло очередное иÑпытание. Стоило Ñамолёту оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ земли, как за Ñпиной раздалÑÑ Ð¸Ñтошный визг одной из фрейлин, от которого заложило уши. Мои руки инÑтинктивно потÑнули штурвал на ÑебÑ, и Ñамолёт едва не ÑорвалÑÑ Ð² штопор. Каким чудом мне удалоÑÑŒ удержать аппарат под контролем, только Богу извеÑтно. Ðдреналин огненными ÑтруÑми потёк по жилам, и Ñ, повернувшиÑÑŒ в Ñалон, разразилÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бранью. К ÑчаÑтью, материлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾-руÑÑки, но женщины, увидев мою зверÑкую рожу, интуитивно понÑли ÑмыÑл Ñказанного, и ÑтруÑÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° мгновенно замолкла. Ð’ÑÑ‘-таки нормальный Ñамолёт даÑÑ‚ Ñто очков вперёд дельтаплану. Я даже не говорю о комфорте, главное – Ñто ÑкороÑть. Три Ñотни километров в Ñ‡Ð°Ñ â€“ Ñто тебе не девÑноÑто, ну, макÑимум Ñто у дельтаплана. За полтора чаÑа мы долетели до бункера, и Ñ Ð¿Ð¾Ñадил Ñамолёт на озеро. Пока мои дамы разминали ноги на берегу, мы Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ обÑуждали планы на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ. Брат передал мне почту от Саадина, в которой тот Ñообщал, что отрÑды Ñтроителей из ЧинÑу уже миновали Герат и Ñамое позднее через полторы недели должны подойти к бункеру. Я приказал брату вÑкрывать мою корреÑпонденцию и принимать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· обÑтановки, а не дожидатьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ выÑочайшего повелениÑ. Ингур – кнÑзь хуманов и давно уже взроÑлый мужчина, так что ему пора впрÑгатьÑÑ Ð² воз, который Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ тащу в одиночку! Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ беÑеды Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ на берег озера приÑкакала Лаура на Ñвоём зорге и, выÑÑнив у Виканы, куда Ñто они ÑобралиÑÑŒ, Ñразу заÑвила, что тоже летит Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я даже не Ñтал Ñпорить по Ñтому поводу, понимаÑ, что Ñто беÑÑмыÑленно. ЕдинÑтвенное, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» от Лауры, – так Ñто решить Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ жёнами, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· фрейлин оÑтанетÑÑ Ð² бункере. Мы Ñ Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñмотрели на женÑкие разборки на берегу озера Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом. Брат по молодоÑти беÑпокоилÑÑ Ð·Ð° Лауру, а Ñ, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€ Ñвоей племÑнницы, злорадÑтвовал над жёнами. Переговоры закончилиÑÑŒ быÑтро, и до рукоприкладÑтва не дошло, правда, Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð° попыталаÑÑŒ качать права, но получила Ñначала магией по башке, а затем и натурального пинка под зад. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼ отÑтаивала Ñвоё меÑто в иерархии Геона, и, будучи племÑнницей Великого Ингара, какаÑ-то фрейлина ей не указ! Викана и Ðланриль даже не Ñтали заÑтупатьÑÑ Ð·Ð° поÑтрадавшую фрейлину, и Лаура уÑкакала в бункер Ñобирать вещи. Я Ñнова приготовилÑÑ Ðº долгому ожиданию, но девушка вернулаÑÑŒ вÑего через Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дорожной Ñумкой. Я жеÑтом приглаÑил женщин занÑть Ñвои меÑта на борту, а поÑле того, как вÑе приÑтегнулиÑÑŒ в креÑлах, повёл Ñамолёт на взлёт. Перелёт до МÑлора занÑл четыре Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ чаÑа, и мы уÑпешно приземлилиÑÑŒ на плацу, вымощенном каменными плитами. Ðа Ñтом геонÑком варианте Ñтадиона имперÑкие легионы обычно занималиÑÑŒ Ñтроевой подготовкой, на нём также проводилиÑÑŒ парады и рыцарÑкие турниры. ПоÑÐ°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° была мне знакома ещё Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ñ… времён, и она идеально подходила Ð´Ð»Ñ Ð°Ñродрома. ПоÑвление в небе дракона вызвало в городе нешуточную панику, но как ещё можно было предупредить Саадина о Ñвоём прибытии? Однако первым возле Ñамолёта оказалÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ Ðланриль Ðлдар Ñо Ñвоими воинами, которые почти неделю караулили у ворот МÑлора мой прилёт. Правда, Ñльф не ожидал поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего моего ÑемейÑтва и Лауры в придачу, поÑтому Ñильно удивилÑÑ, когда они потÑнулиÑÑŒ из кабины Ñамолёта. ПоÑле того как прошло первое замешательÑтво, Ðлдар полноÑтью взÑл инициативу в Ñвои руки, и мы под его руководÑтвом загнали летающую лодку в пуÑтующую конюшню Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ†ÐµÐ¼. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ»ÑÑ, ÑнÑв Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñ…ÑˆÐ¸Ð¹ потом лётный комбинезон, и вышел из конюшни в привычном дорожном коÑтюме. ПÑтерых воинов мы оÑтавили охранÑть Ñамолёт, а на их лошадÑÑ… поÑкакали в резиденцию Великого кнÑÐ·Ñ Ð² МÑлоре. Однако возле городÑких ворот Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Саадин Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленной Ñвитой и попыталÑÑ ÑƒÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñвой замок. Такое развитие Ñобытий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑтраивало, и Ñ, ÑоÑлавшиÑÑŒ на дорожную уÑталоÑть, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð²Ñе визиты на завтра. Халиф проводил Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ роÑкошного оÑобнÑка в центре города, у ворот которого мы тепло проÑтилиÑÑŒ. Размеры оÑобнÑка, предоÑтавленного в моё раÑпорÑжение, впечатлÑли. Я, конечно, ожидал, что Ðлдар выберет Ð´Ð»Ñ Ñвоего кнÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ñтойное помещение, но на королевÑкий дворец не раÑÑчитывал. Как оказалоÑÑŒ, в Ñтом роÑкошном оÑобнÑке ранее проживал богатый роÑтовщик, но, когда войÑка Саадина оÑадили город, он Ñбежал в неизвеÑтном направлении Ñо вÑем Ñвоим ÑемейÑтвом. Я поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ðлдара, как он вÑего Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ воинами управлÑетÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ огромным хозÑйÑтвом? Ðльф удовлетворил моё любопытÑтво, заÑвив, что его бойцы обеÑпечивают только охрану кнÑжеÑких покоев дворца, а хозÑйÑтвом занимаетÑÑ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга. ОказалоÑÑŒ, что в оÑобнÑке поÑтоÑнно проживает полÑотни лакеев и горничных, а еÑли прибавить поденщиков, то обÑлуга временами переваливает за Ñотню. – Ркто платит за вÑÑ‘ Ñто великолепие? – ÑпроÑил Ñ Ñльфа. Ответ оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, но веÑьма леÑтным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – Конечно, городÑкие влаÑти! – удивлённо откликнулÑÑ Ðлдар. – Горожане Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью платÑÑ‚ по нашим Ñчетам, прекраÑно понимаÑ, что в Ñлучае отказа мы по праву победителей обдерём их до нижнего бельÑ. Мне и так не дают прохода чиновники из префектуры, веÑÑŒ Ñтол в кабинете завален их проÑьбами и предложениÑми уÑлуг. – Ðто Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати нам Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть? – Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², знакомо в городе любому мальчишке. Легионеры такие ужаÑÑ‹ раÑÑказывают про то, как твои драконы Ñожгли имперÑкую гвардию возле Латра, что жители ÑчаÑтливы, что драконы не Ñпалили их город. По приказу Саадина половина городÑких налогов идёт в казну кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ взÑл на Ñлужбу помощника ÐºÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ Ð¸Ð· префектуры, чтобы было кому Ñчитать деньги. – Ðтот чинуша не обманет твоего довериÑ? – Ðет, воровать он не Ñтанет, жизнь дороже. Конечно, нагреет руки во внеурочное времÑ, Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÑ Ñвоим покровительÑтвом, но Ð½Ð°Ñ Ñто в принципе не волнует. Ðлдар проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мои покои и приÑтавил к дверÑм чаÑового. Спорить Ñ Ð½Ðµ Ñтал, понимаÑ, что ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñзывает, и начал обуÑтраиватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ целой толпы камердинеров, доÑтавшихÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в наÑледÑтво от прежнего хозÑина дворца. Чтобы гарантировать Ñебе душевное ÑпокойÑтвие, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» ментальное Ñканирование памÑти у приÑлуги и, кроме животного ужаÑа в их подÑознании, ничего опаÑного не обнаружил. ОтветÑтвенноÑть за порÑдок в личных покоÑÑ… Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на Ñтаршего камердинера, напугав тем, что теперь его жизнь и жизнь вÑей его Ñемьи ÑвÑзана магией Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ благополучием. Камердинера едва не хватил удар, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ «уÑпокоил», что в Ñлучае чего его зарежут не больно. Закончив пугать приÑлугу, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» ванну, халат и домашние тапочки. ПоÑле поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтной Ñауны моё ÑиÑтельÑтво вернулоÑÑŒ в Ñвои покои и поинтереÑовалоÑÑŒ, как обÑтоÑÑ‚ дела Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Камердинер ответил, что в малой Ñтоловой дворца накрывают ужин на вÑÑ‘ моё ÑемейÑтво, но еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, то ужин подадут прÑмо Ñюда. Я решил потерпеть и завалилÑÑ Ð½Ð° кровать, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на завтра. Минут через двадцать мне доложили, что ужин готов и жёны приглашают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтоловую. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° пойти на ужин в домашнем халате была преÑечена камердинером, который заÑвил, что Викана и Ðланриль будут ужинать при полном параде, а мой парадный коÑтюм и драгоценноÑти уже дожидаютÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑзÑ. Мне пришлоÑÑŒ отправитьÑÑ Ñледом за камердинером в гардеробную комнату, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑтаватьÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ халатом и тапочками очень не хотелоÑÑŒ. Из долины ÐордраÑÑила Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‘Ð· в МÑлор один парадный коÑтюм и универÑальный набор артефактов в комплекте Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным кинжалом из парадного оружиÑ. Ð’ принципе Ñ ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ зубов, но две незапланированные паÑÑажирки заÑтавили оÑтавить оружие в долине. ПриÑлуга облачала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ у них ритуалом, в который Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не вмешиватьÑÑ, чтобы не затÑнуть процеÑÑ Ñвоими капризами. КнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° раздели догола и обрÑдили в ÑльфийÑкое нижнее бельё, которое оказалоÑÑŒ мне Ñвно не по размеру. ВыглÑдел Ñ ÐºÐ°Ðº клоун на арене цирка и даже заметил на лице одного из Ñлуг кривую ухмылку, но его ждало жеÑтокое разочарование. Моё бельишко, почувÑтвовав тепло человечеÑкого тела, ожило и быÑтро подогнало Ñвой размер под кнÑжеÑкую фигуру. Мало Ñказать, что приÑлуга была удивлена, она впала в Ñтупор от Ñтого зрелища! Ð”Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кнÑжеÑкие одежды ÑопровождалаÑÑŒ только вздохами воÑхищениÑ, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вечером в МÑлоре поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñплетни. По окончании ритуала Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð» на ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти Великого кнÑзÑ, а на лыÑую голову нахлобучил обруч короны дальней ÑвÑзи. Ещё двадцать минут мне пришлоÑÑŒ потратить на активизацию ÑпÑщих артефактов и разглÑдывание ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка беÑпокоил вопроÑ, а не надел ли Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-нибудь задом наперёд? Из огромного зеркала на Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ñрова Ñмотрел какой-то Ñуровый дÑдька в дорогущем прикиде из коллекции геонÑкого ВерÑаче, от взглÑда которого пробегал мороз по коже. – Ðу и перекоÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, ИгорÑша, прÑмо на ÑÐµÐ±Ñ Ñтал не похож. С такой рожей в Ñпортбар пивка попить не зайдёшь, не поймут и ментов Ñразу вызовут. – Прокомментировав вÑлух Ñвой новый облик, Ñ Ñнова оÑмотрел ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале Ñо вÑех Ñторон и приказал камердинеру: – Человек, веди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтоловую! Ð’ Ñтоловой Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дожидалиÑÑŒ Викана и Ðланриль в умопомрачительных нарÑдах, вид которых непривычного человека разил наповал. – Девочки, вы потрÑÑающе выглÑдите, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет Ñлов! – воÑхитилÑÑ Ñ, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¶Ñ‘Ð½Ð°Ð¼ руки. ÐезамыÑловатый комплимент Ñделал Ñвоё дело, и Викана и Ðланриль раÑцвели, Ñловно розы. – Ргде Лаура? – поинтереÑовалÑÑ Ñ Ñƒ Виканы. – Лаура Ñидит у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. Мы её звали на ужин, но она заÑвила, что ей не в чем выйти к Ñтолу и она будет ужинать у ÑебÑ. – Ðто что ещё за капризы? Пойдёмте вытаÑкивать её на Ñвет божий. Мало того что заÑтавила взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° бал, так теперь ещё и концерты уÑтраивает! Поблуждав неÑколько минут по коридорам, мы вошли в комнату Лауры. Девушка лежала на кровати Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными от Ñлёз глазами и, Ñ…Ð»ÑŽÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом, ÑморкалаÑÑŒ в кружевной платок. – Кто помер, по ком рыдаем? – неудачно пошутил Ñ. – Лаура, ты почему не выходишь к Ñтолу? Девушка Ñела на кровати и тихо ответила: – У Виканы и Ðланриль вон какие шикарные нарÑды, а Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½ÐºÐ° какаÑ-то! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга за уборщицу принÑла и хотела полы мыть заÑтавить. Мне отлично был извеÑтен резкий характер Лауры, поÑтому в груди вÑÑ‘ похолодело. Ð’ голове Ñразу возникли кровавые Ñцены из фильмов ужаÑов, и Ñ Ñ Ñодроганием ÑпроÑил племÑнницу: – Ты их вÑех убила? ЕÑли да, то куда дела тела? – Да живые они вÑе! Я даже не Ñтала их магией глушить. Ð’ Горном убежище и бункере Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе знают и уважают, а здеÑÑŒ людей вÑтречают по одёжке. Мой мозг заработал Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной ÑкороÑтью, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Ð’ МÑлоре ни за какие деньги не купить платьев, даже отдаленно похожих на нарÑды ÑльфийÑких кнÑгинь, да и не Ñшить ничего доÑтойного за пару дней. Ð’ первый момент Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что голова лопнет от напрÑжениÑ, но ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль вÑÑ‘-таки пришла на ум. – Викана, Ñколько нарÑдов вы взÑли Ñ Ñобой на бал? – Как и договаривалиÑÑŒ, по три Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ по три комплекта драгоценноÑтей, – пожала плечами жена. – Значит, так. Ð’Ñ‹ Ñ Ðланриль отдадите Лауре по одному платью и по комплекту драгоценноÑтей. Ðегоже невеÑте моего брата и моей племÑннице ходить в обноÑках. – Ингар, не нужно! – начала отговаривать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð°. – Ð Ñ Ñказал, возьмёшь! – отмёл Ñ Ð²Ñе возражениÑ, треÑнув кулаком по Ñпинке креÑла, отчего то аж развалилоÑÑŒ. Ðта фраза была предназначена не Ñтолько Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ñ‹, Ñколько Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹ и Ðланриль, чтобы в зародыше преÑечь неизбежный Ñкандал. Женщины вообще не Ñклонны делитьÑÑ ÑкÑклюзивными нарÑдами и драгоценноÑÑ‚Ñми даже Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, а здеÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑилÑÑ Ð½Ð° Ñамое ÑвÑтое – нарÑды Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°. Жёны правильно понÑли мой наÑтрой и жадничать не решилиÑÑŒ, а дружно начали уÑпокаивать раÑтроганную племÑнницу. – Ингар, а ты уверен, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… платьев и драгоценноÑтей признает Лауру? – тихо шепнула мне на ухо Ðланриль. – Признает как миленькаÑ! Ð’ Лауре течёт кровь Странников, а Ñтанет артачитьÑÑ â€“ заÑтавлю подчинитьÑÑ! – отброÑил Ñ Ð²Ñе возражениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не был уверен в ÑобÑтвенных Ñловах. К ÑчаÑтью, мои догадки оказалиÑÑŒ недалеки от иÑтины, и бальные нарÑды изменили Ñвои размеры, подогнав ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ хрупкую фигуру Лауры, Ñловно были Ñшиты Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‘. ÐŸÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поменÑли Ñвою первоначальную раÑцветку и фактуру ткани. Более Ñложной проблемой оказалаÑÑŒ перенаÑтройка магичеÑких драгоценноÑтей. Как Ñто Ñделать, Ñ Ð½Ðµ имел никакого понÑтиÑ, поÑтому мне пришлоÑÑŒ конÑультироватьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом через корону дальней ÑвÑзи. ПроцеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ñтройки оказалÑÑ Ð½Ðµ очень Ñложным, но кропотливым, однако мне удалоÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ñтой задачей менее чем за чаÑ. «РаÑтёшь, ИгорÑша!» – похвалил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно и повел наконец ÑемейÑтво на ужин. ПоÑле вечернего заÑÑ‚Ð¾Ð»ÑŒÑ Ð¼Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ только одного – Ñпать. Ð”Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñуета и тревоги Ñильно утомили менÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· под одеÑло, не дожидаÑÑÑŒ, когда Ðланриль и Викана займут Ñвои меÑта на ÑупружеÑком ложе. Ðтот аÑродром, выполненный в форме кровати, доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ по наÑледÑтву от бывшего хозÑина дворца, который, похоже, Ñтрадал гигантоманией. Конечно, мужÑкой организм требовал награды за Ñохранённую верноÑть и вынужденное целомудрие, но Ñпать хотелоÑÑŒ вÑÑ‘-таки больше. Я резонно решил, что еÑли мои краÑавицы захотÑÑ‚ Ñкупой мужÑкой лаÑки, то разбудÑÑ‚ Ñвоего мужа. Однако Ñ Ð¶ÐµÑтоко проÑчиталÑÑ, ибо никто будить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ не Ñтал, мало того, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð² гордом одиночеÑтве. ÐераÑтраченный теÑтоÑтерон больно бил по нервам, и в моём подÑознании завёлÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ñчок ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что в Герате Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ð» из Ñпальни Гюльнару. Пока моё ÑиÑтельÑтво принимало водные процедуры, оÑкорблённое мужÑкое Ñамолюбие Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ñрова Ñтроило планы жеÑтокой меÑти любимым жёнам. Когда Ñ Ð´Ð¾ÑˆÑ‘Ð» до Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти объÑвить обет Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° полгода, то раÑÑмеÑлÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð² зеркало на Ñвою идиотÑкую рожу, и пошёл одеватьÑÑ Ðº завтраку. Однако здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» ещё один удар по нервам. Мало того что мои девушки обломали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¸Ñполнением ÑупружеÑких обÑзанноÑтей, так они также не удоÑужилиÑÑŒ выйти к Ñемейному Ñтолу. Я раÑÑпроÑил у камердинера о причине такого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ñгинь и выÑÑнил, что кнÑгини до поздней ночи готовилиÑÑŒ к балу и теперь изволÑÑ‚ почивать. Я разозлилÑÑ Ð¸ запуÑтил пуÑтой тарелкой в Ñтену, а затем в Ñопровождении Ðлдара отправилÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ к Саадину. Халифа мы заÑтали на Ñовещании Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ гвардии халифата и командиром гарнизона МÑлора от имперцев. Ð’ кабинет халифа Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» без Ñтука, как к Ñебе домой, и мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» приÑутÑтвующих Ñвоим неожиданным вторжением. Однако Саадин быÑтро Ñтёр Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° раздражение и предложил нам поучаÑтвовать в Ñовещании. ОбÑуждалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñк гарнизона вокруг Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкого дворÑнÑкого ÑобраниÑ, где должен проводитьÑÑ Ð±Ð°Ð». Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из объÑÑнений халифа, отрÑды аÑÑаÑинов и имперÑкой гвардии должны были обеÑпечить макÑимальную безопаÑноÑть учаÑтников бала. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно удивила, потому что Саадин намеревалÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ дворÑнÑкое Ñобрание целой армией в полторы тыÑÑчи бойцов. Мало того, у Ñеверных и южных ворот города предполагалоÑÑŒ размеÑтить ещё два отрÑда такой же чиÑленноÑти. И Ñ ÑпроÑил халифа: – Саадин, мы готовимÑÑ Ðº оÑаде, или ты решил взÑть штурмом дворÑнÑкое Ñобрание во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°? Халиф раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ ответил: – Ðет, конечно, но лучше заÑтраховатьÑÑ Ð¾Ñ‚ любых неожиданноÑтей. Ð’ МÑлор ÑъезжаетÑÑ Ð²ÑÑ Ð³ÐµÐ¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ приглашалаÑÑŒ на ежегодный имперÑкий бал в Меране. Я не ожидал, что прибудут практичеÑки вÑе значимые фигуры нынешнего Геона, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñлита. Приглашение на имперÑкий бал вÑегда ÑвлÑлоÑÑŒ подтверждением влаÑтного ÑтатуÑа мага, дворÑнина или купца. ПоÑле катаÑтрофы Ñто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñтреча выÑокородных, на которой можно заÑвить о Ñебе и выÑÑнить политичеÑкую Ñитуацию в империи, халифате и ЧинÑу. Такое количеÑтво богачей в одном меÑте – лакомый куÑок Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑкого отребьÑ, и в город попытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ иÑкатели лёгкой наживы. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐœÑлора малочиÑленна и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ потоком Ð²Ð¾Ñ€ÑŒÑ Ð¸ грабителей не ÑправитÑÑ, поÑтому ей нужно уÑиление. Ð’ леÑах вокруг города много бандитов, промышлÑющих грабежом на дорогах, и еÑли не принÑть Ñвоевременных мер, то они могут объединитьÑÑ Ð¸ напаÑть на город. Я боюÑÑŒ, что войÑк городÑкого гарнизона может не хватить, и мне придётÑÑ ÑƒÑилить Ñвоих аÑÑаÑинов чёрными монахами из ЧинÑу. Опыт ÑовмеÑтных дейÑтвий у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, поÑтому проблем быть не должно. ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть другие предложениÑ, то Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ вниманием их выÑлушаю. РаÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð° были абÑолютно логичны и не вызывали подозрений, поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтал лезть в чужой огород и, ÑоглаÑившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавленными мне разъÑÑнениÑми, ответил: – Саадин, Ñ ÑоглаÑен Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ доводами. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ, и Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑÑŒ ÑобÑтвенной тени. Тебе лучше вÑех извеÑтна обÑтановка в МÑлоре, поÑтому тебе и рулить в городе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñамый поÑледний вопроÑ, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану донимать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ñкими раÑÑпроÑами. Скажи, когда начнётÑÑ Ñтот чёртов бал и Ñколько он будет продолжатьÑÑ? – Бал в Меране длилÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что мы управимÑÑ Ð·Ð° пÑть дней. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² воÑемь чаÑов вечера будет торжеÑтвенное открытие, завтра бал продлитÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ день. Затем мы Ñделаем перерыв на переговоры, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° балу можно будет обÑудить многие вопроÑÑ‹ в неформальной обÑтановке, и бал продолжитÑÑ. Ещё один день мы потратим на подпиÑание ÑоглаÑованного договора о разделе Ñфер влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñможем закруглÑтьÑÑ. – Что Ñлышно о делегации таргов? – ÑпроÑил Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð°. – Ðрданай задержалÑÑ Ð² дороге из-за дождей, но к завтрашнему утру его караван должен прибыть в город. Мы Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием хотели дождатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ приезда, но он нарушил вÑе оговоренные Ñроки, и мы вынуждены начать без него. ОбÑудив Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и его начальником охраны неÑколько мелких задач, мы Ñ Ðлдаром вернулиÑÑŒ в Ñвою резиденцию. Я ÑобиралÑÑ Ð² тишине и покое Ñкоротать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ вечера, но вмеÑто Ñтого попал в ÑумаÑшедший дом. По коридорам дворца коÑÑками бегала приÑлуга, и мне пришлоÑÑŒ заперетьÑÑ Ð² Ñвоих покоÑÑ…, чтобы Великого кнÑÐ·Ñ Ñлучайно не затоптали. Однако моё уединение продолжалоÑÑŒ недолго, буквально через полчаÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð¸ на Ñвет божий. ПрактичеÑки до Ñамого отъезда в дворÑнÑкое Ñобрание Викана и Ðланриль Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑˆÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, как Ñержанты новобранца. Мне пришлоÑÑŒ неÑколько чаÑов выÑлушивать нудные лекции о том, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти в приличном общеÑтве, и изучать пируÑты меÑтных бальных танцев. Я заучивал нудную тронную речь, при Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили ÑтоÑть в идиотÑкой позе, чтобы не уронить чеÑть Великого кнÑзÑ. ЕдинÑтвенным, что ÑпаÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑумаÑшеÑтвиÑ, было оÑознание того, что вмеÑте Ñо мной издевалиÑÑŒ и над Лаурой. Ð’ отличие от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница без Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ вÑем требованиÑм кнÑгинь, что было веÑьма удивительно. Ð’ конце концов пытки закончилиÑÑŒ, и мы покинули резиденцию. ГородÑкие влаÑти выделили Великому кнÑзю роÑкошную карету, на которой Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ по праздничным улицам МÑлора. Я намеревалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти дух в карете, но жёны заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ надменную рожу и махать руками в ответ на приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½, ÑтоÑщих толпами вдоль дороги. Глава 28 И грÑнул бал Я в принципе не ÑтеÑнительный человек, но, оказавшиÑÑŒ в центре Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ толпы народа, реально раÑтерÑлÑÑ. Когда мы под охраной аÑÑаÑинов Саадина, разрÑженных, Ñловно индюки, покинули карету и, Ñопровождаемые радоÑтными воплÑми жителей МÑлора, направилиÑÑŒ к зданию дворÑнÑкого ÑобраниÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ðллой Пугачёвой на очередном прощальном концерте. ЕÑли бы не Ðланриль и Викана, привыкшие к вÑеобщему поклонению и управлÑвшие мной твердой рукой, то Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка начал бы Ñо Ñтраху отÑтреливатьÑÑ. Миновав праздничную толпу, мы вошли в дворÑнÑкое Ñобрание и попали в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ‹ городÑкого ÑобраниÑ. ÐачалиÑÑŒ торжеÑтвенные речи, «раздача Ñлонов», вручение ключей от города, почётных грамот и подарков от благодарных жителей. Собрав целую гору трофеев, Ñ Ð¿Ð¾ подÑказке Виканы отоÑлал их в Ñвою резиденцию и проÑледовал к Ñамому наÑтоÑщему трону, уÑтановленному на возвышении в конце зала. Ð Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ чудом мебельного иÑкуÑÑтва ÑтоÑли роÑкошные креÑла Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… жён, а немного в Ñтороне креÑло победнее, Ð´Ð»Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ñ‹. Я ничего толком не Ñоображал, а потому двигалÑÑ ÐºÐ°Ðº зомби, направлÑемый командами Виканы, и уÑелÑÑ Ð½Ð° краешек трона, Ñловно заÑц в троллейбуÑе, занÑвший меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ð². Ð’ общем, Ñ Ð²Ñ‘Ð» ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñамозваный Иван Грозный в фильме «Иван ВаÑильевич менÑет профеÑÑию». Слава богу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не попроÑил отдать КемÑкую волоÑть, Ñ Ð±Ñ‹ точно её отдал, как Бунша в кинокомедии. ПоÑтепенно зал начал заполнÑтьÑÑ Ð²Ñ‹ÑокопоÑтавленными гоÑÑ‚Ñми, главными из которых были Тит Флавий и Саадин. Тит Флавий прибыл на бал в Ñопровождении молодой жены, племÑнницы и вдовы покойного Ñына. Мы поздоровалиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†ÐµÐ¼, а затем мне предÑтавилоÑÑŒ его ÑемейÑтво. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лица, наша вÑтреча не очень радовала имперÑкого полководца, но вёл он ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾ вежливо. Следующим подошёл предÑтавлÑтьÑÑ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½. Халифа Ñопровождали две чернобровые краÑавицы из гарема, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из которых Ñ Ð±Ñ‹Ð» довольно близко знаком. Саадин мило улыбалÑÑ, раÑÑыпалÑÑ Ð² комплиментах Викане и Ðланриль, целовал им руки, а также ехидно поглÑдывал на менÑ. Ðа поверку человек, которого Ñ Ð¸Ñкренне Ñчитал Ñвоим другом, оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледней Ñволочью и порÑдочной Ñвиньёй! Саадин притащил Ñ Ñобой на бал Гюльнару, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ð¸ Ñтроила мне глазки и двуÑмыÑленно улыбалаÑÑŒ. Викана и Ðланриль близорукоÑтью не Ñтрадали, поÑтому Ñразу заметили Ñти томные взглÑды и веÑÑŒ вечер подозрительно поглÑдывали на менÑ. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ чаÑти Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð» халифа в тёмном углу и выÑказал вÑÑ‘, что о нём думаю. Однако Саадин включил дурака и заÑвил, что Гюльнара по ÑтатуÑу Â«Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°Â» и обÑзана Ñопровождать Ñвоего Ñупруга на балу. Следом за Титом Флавием и Саадином к кнÑжеÑкому трону выÑтроилаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ желающих припаÑть к моей могучей деÑнице, и вÑкоре рука Ñтала липкой от Ñлюней выÑокородной публики. Я покорно выÑлушивал леÑть и глубокомыÑленную ахинею из уÑÑ‚ геонÑкой Ñлиты, доброÑовеÑтно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что раÑтроган Ñтими речами. Ðа Ñтом мои Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ закончилиÑÑŒ, потому что началÑÑ Ñ„ÑƒÑ€ÑˆÐµÑ‚ и танцы. Сначала мне пришлоÑÑŒ выпить неÑколько кубков приторного вина, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° здравицы в Ñвою чеÑть, а затем два раза подрÑд повторить идиотÑкие па, которым Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ балом обучала Викана. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ÑльфийÑкий менуÑÑ‚ в разы проще земных танцев, но Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð¾Ðº от Ñтих реверанÑов, Ñловно грузчик на разгрузке Ñшелона Ñ ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ¼. Приблизительно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле первого тоÑта вино без надлежащей закуÑки ударило в головы кавалеров и дам, в результате чего народ раÑÑлабилÑÑ. Заунывный церемониал поÑтепенно Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² веÑёлую вечеринку, и зал наполнилÑÑ Ñмехом. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера была мне больше по душе, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð¸ очень важным делом – Ñортировкой кавалеров, приглашавших Викану и Ðланриль на танец. Самому танцевать мне не хотелоÑÑŒ, но Ñвоим жёнам Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не портить удовольÑтвиÑ. Ðланриль и Викана, похоже, решили компенÑировать долгий проÑтой Ñвоих ножек, поÑтому в течение вÑего вечера танцевали практичеÑки без передышки. Ð’Ñкоре ко мне выÑтроилаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ молодых кавалеров, которые иÑпрашивали Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» билеты на каждый танец Ñо Ñвоими женщинами, то ушёл бы Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° миллионером. Ð’ конце концов мне Ñто надоело, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» защиту чеÑти Ñвоего ÑемейÑтва в руки Ðлдара. Ðльф Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ ответÑтвенноÑтью отнёÑÑÑ Ðº Ñтому заданию и твёрдой рукой отделÑл овец от козлищ. СброÑив груз ответÑтвенноÑти Ñо Ñвоих плеч, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по залам дворÑнÑкого ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² поиÑках туалета. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтих поиÑков мне практичеÑки в каждом закоулке попадалиÑÑŒ вооружённые до зубов воины, но Саадин разъÑÑнил причину уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€ безопаÑноÑти. Пока мои девочки развлекалиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‘Ð» беÑеды Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными фанатами Великого кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, которые толпой бродили за мной по оÑобнÑку. Ðти лизоблюды реально Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтали, но Ñ Ð½Ðµ знал ÑпоÑоба, как избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ них без членовредительÑтва. Ближе к полуночи Саадин приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° приватный ужин, где мы обÑудили наброÑки «вÑегеонÑкого пакта о мире». Я Ð²Ð½Ñ‘Ñ Ð² документ неÑколько поправок, поÑле чего мы договорилиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼ о ÑоглаÑованной позиции на переговораÑ…. Бал набрал Ñерьёзные обороты и закончилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за полночь. ВозвращаÑÑÑŒ в Ñвою резиденцию, Ñ Ñделал вид, что заÑнул, и узнал много нового о характере Ñвоих женщин. РазгорÑчённые танцами и вином, девушки бойко делилиÑÑŒ впечатлениÑми от бала и ÑовÑем не обращали Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑпÑщего мужа. Ð’ÑÑ‘-таки у женщин намного более интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ наÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, чем у мужчин, которым поÑле третьего Ñтакана вÑÑ‘ по барабану. Одни только разговоры о моде чего ÑтоÑÑ‚, а еÑли поÑлушать обÑуждение нарÑдов подруг и Ñоперниц, то Ñто вообще пеÑнÑ! Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнал, что Ðльвира МеранÑÐºÐ°Ñ Ð² Ñвоём безвкуÑном бархатном платье Ñдовито-Ñинего цвета – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð°, а духи племÑнницы Тита Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑÑŽÑ‚ помойкой. Ðльвира МеранÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° предÑтавлена мне Ñвоим мужем и выглÑдела шикарно, поÑтому Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð¾Ð¹ её Ñравнивать было неÑправедливо. Викана Ñо Ñмехом раÑÑказала, что трое выÑокородных кавалеров подралиÑÑŒ из-за очереди на тур геонÑкого вальÑа и поразбивали друг дружке ноÑÑ‹. Лаура возмущалаÑÑŒ раÑпущенноÑтью меÑтных мужчин, которые во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ² её нагло лапали за талию, а один даже полез целоватьÑÑ. За такое поведение нахал получил коленом между ног и завалилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ за портьеру. Мои жёны дружно одобрили дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ€Ñ‹ и дали неÑколько ценных Ñоветов, как поÑтупать в подобных ÑитуациÑÑ…. Ðланриль в порыве откровенноÑти поведала, как каÑтрировала наглеца, который Ñхватил её за попу на балу в Чинае. Ð’ общем, девушки повеÑелилиÑÑŒ на Ñлаву и, в отличие от менÑ, Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждали Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°. По возвращении в резиденцию Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл ванну и, не дожидаÑÑÑŒ, когда жёны закончат обÑуждение перипетий бала, лёг Ñпать. Однако вÑкоре мой Ñладкий Ñон был нарушен нежными поцелуÑми и томными вздохами. Викана и Ðланриль, возбуждённые вниманием многочиÑленных кавалеров, наÑтойчиво требовали Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ°. Комплименты жёнам делали деÑÑтки мужчин, а отдуватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ мне одному. Ðе буду врать, Ñ Ð±Ñ‹Ð» абÑолютно не против таких домогательÑтв, тем более Ñил хранить целомудрие у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не оÑталоÑÑŒ. ПоÑле веÑёлого бала и выпитого вина внутри подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° какаÑ-то Ñтена, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð² любовный водоворот, отринув вÑе внутренние запреты. Ðочь выпала мне Ñ‚ÑжёлаÑ, но умопомрачительно ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ радоÑтнаÑ. Викана и Ðланриль давно ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что они будут делить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑтели, и не Ñтали грузить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑами, а решили извлечь из Ñтой Ñитуации макÑимум пользы и удовольÑтвиÑ. Я поначалу был немного зажат, не Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼ любви на троих, но быÑтро оÑвоилÑÑ Ð¸ полноÑтью подчинилÑÑ Ð¾Ñновному инÑтинкту. Ðаша Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñвно удалаÑÑŒ, и ÑладоÑтраÑтные Ñтоны разнеÑлиÑÑŒ далеко за пределы Ñпальни. Мне было абÑолютно наплевать на любые Ñплетни, которые будут Ñопровождать Ñту ночь, мы были проÑто ÑчаÑтливы, а оÑтальное не имело никакого значениÑ! Ð’Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ пролетела как одно мгновение, но мы очнулиÑÑŒ от ÑладоÑтраÑтного Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле полуднÑ. Обед нам принеÑли прÑмо в поÑтель, и поÑле ÑƒÑ‚Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° мы продолжили Ñовмещать приÑтное Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼. По многочиÑленным заÑвкам зрителей в обеденное меню пришлоÑÑŒ включить демонÑтрацию Ñцен из фильма «ДевÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ недель». Потребовала переÑказа Ñюжета фильма Ðланриль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑлышана о таком ÑпоÑобе любви от Виканы. Ð’ первый момент Ñта проÑьба вогнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² краÑку, но затем Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð½Ð¾ решил, что еÑли девочки легко раÑÑказывают друг дружке такие интимные подробноÑти, то Ñ Ð·Ñ€Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑÑŒ комплекÑами. Ð’ течение чаÑа мы мазали друг дружку продуктами питаниÑ, а затем Ñлизывали вÑÑ‘ Ñто отовÑюду, куда Ñмогли добратьÑÑ Ñзыками. ЗакончилаÑÑŒ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÐµÑ€Ð¸Ñ Ð² баÑÑейне, а затем Ðланриль Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ отправилиÑÑŒ нарÑжатьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°. Я оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в воде и незаметно заÑнул, наÑлаждаÑÑÑŒ цветными ÑротичеÑкими Ñнами. Разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð½ÐµÑ€, доложивший, что прибыл поÑыльный от Саадина Ñ Ð¿Ð¾Ñланием, в котором говоритÑÑ, что Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже ждут на балу. Мне пришлоÑÑŒ вылезти из лаÑковой воды баÑÑейна и отправитьÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Как Ñ Ð¸ предполагал, девушки тоже были ещё не одеты, в результате чего повторилÑÑ Ð¼Ð°ÑÑовый забег приÑлуги по коридорам дворца. Бардак продолжалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° чаÑа, но мы вÑÑ‘-таки выехали на бал. КнÑжеÑкую карету охранÑли пÑтеро воинов Ðлдара и почётный ÑÑкорт аÑÑаÑинов, но толп народа на улицах не наблюдалоÑÑŒ, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° Ñвно была лишней. Ðа Ñтот раз в дворÑнÑком Ñобрании царила более демократичеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера, и мы без китайÑких церемоний приÑоединилиÑÑŒ к веÑёлой толпе учаÑтников бала. Чтобы выÑÑнить программу ÑегоднÑшнего вечера, Ñ Ð² Ñопровождении жён и Лауры направилÑÑ Ðº трону Великого кнÑзÑ, возле которого заметил Саадина. Халиф о чём-то беÑедовал Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ Флавием и каким-то выÑокопоÑтавленным чиновником из ЧинÑу. Я уже открыл рот, чтобы поздороватьÑÑ Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ð¾Ð¼, но мои магичеÑкие артефакты неожиданно начали тревожно пульÑировать, а в голове прозвучал Ñигнал тревоги. Сознание мгновенно перешло в боевой режим, а защита доложила о поÑвлении в опаÑной близоÑти деÑÑти вражеÑких воинов и одного мага. Затем пошёл обратный отÑчёт автоматичеÑкой атаки, и моё тело окутал зелёный защитный кокон. Ð’ первое мгновение Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлÑÑ, но Ñразу же погрузилÑÑ Ð² транÑ, замедлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ времени. Я повернулÑÑ Ðº Викане и Ðланриль и увидел, как Ñработала их магичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°. – Ð’Ñе в круг! – крикнул Ñ Ð¸ начал накачивать Ñнергию в плечи Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ удара. Девушки Ñреагировали мгновенно и, не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… вопроÑов, вÑтали в круг за моей Ñпиной. Сила потекла к рукам, и они окуталиÑÑŒ голубым Ñвечением. Через Ñекунду Ñ Ð±Ñ‹Ð» полноÑтью готов убивать, но крик Виканы не дал мне нанеÑти ментальный удар по группе воинов, вошедшей в зал. – Ингар, оÑтановиÑÑŒ! Ðто Ðрданай Ñо Ñвоей матерью, защита Ñреагировала на таргов! Отключи вÑÑŽ защиту, или в зале оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ трупы!!! – кричала жена, пытаÑÑÑŒ предотвратить кровавую мÑÑорубку. Слава богам, что Ñ Ð²Ð½Ñл голоÑу Виканы и в поÑледнее мгновение оÑтановил ментальный удар. Параллельно Ñ Ñтим Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð» защитные амулеты, готовые уничтожить вÑÑ‘ живое вокруг. Времени на Ñтандартную процедуру дезактивации защиты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, и поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто отключил питание, разорвав ÑвÑзь артефактов Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Силы. Ð’ момент Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенной опаÑноÑти управление артефактами автоматичеÑки переходит под контроль Великого кнÑзÑ, и только поÑтому Ñ ÑƒÑпел отключить амулеты жён и Лауры. Такой ÑпоÑоб ÑвлÑлÑÑ Ñамым быÑтрым и надёжным, но теперь, чтобы воÑÑтановить работу защитных артефактов, потребуетÑÑ Ð½ÐµÑколько чаÑов кропотливой работы и конÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐордраÑÑила. Ðто проиÑшеÑтвие можно было Ñчитать проÑтым недоразумением, еÑли бы оно не грозило гибелью вÑем приÑутÑтвующим в зале. Защитные амулеты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ получили приказ о дезактивации, но выполнÑть его не Ñтали, потому что нападение таргов (орков) на кнÑжеÑкую Ñемью ÑвлÑлоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… наивыÑшим приоритетом. ПоÑле ÑÑ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ в радиуÑе двухÑот шагов не оÑталоÑÑŒ бы ничего живого, даже Ñльфы охраны превратилиÑÑŒ бы в кровавый фарш. Ðто наÑтоÑщее чудо, что Ñ Ñообразил выключить питание защиты, а главное, уÑпел Ñто Ñделать на вÑех амулетах. Я вытер Ñо лба пот и оÑмотрелÑÑ. ÐапрÑжение Ñпало, но вокруг моего ÑемейÑтва образовалаÑÑŒ пуÑтота. ОказалоÑÑŒ, что не только мы такие шуÑтрые, но и другие учаÑтники бала быÑтро Ñреагировали на активацию нашей магичеÑкой защиты. Ещё в первый день, когда Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» по залам дворÑнÑкого ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² поиÑках туалета, моё магичеÑкое зрение обнаружило на груди у многих выÑокородных боевые и защитные амулеты. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти поделки меÑтных магов были не опаÑней комариного укуÑа, но они Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказали Ñвоим хозÑевам, что пора бежать от Ð½Ð°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Пока Ñ Ñ Ð¶Ñ‘Ð½Ð°Ð¼Ð¸ уÑтраивал хоровод в центре зала, выÑшее общеÑтво разбегалоÑÑŒ по щелÑм как тараканы, а наиболее перепуганные даже прыгали из окон Ñо второго Ñтажа. Саадину и Титу Флавию Ñтоило больших трудов прекратить панику и навеÑти порÑдок в зале. Чтобы не мешатьÑÑ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„Ñƒ под ногами, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу к Ðрданаю и его матери. Тарги выÑтроилиÑÑŒ клином у входа в зал, а Ðара под охраной двух Ñимпатичных девушек и ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ магичила за Ñпинами воинов. ЕÑли Ñудить по потокам Силы, Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñоздать магичеÑкий щит, но работа была в Ñамом начале, а Ñпешка – плохой помощник в таких делах. Щит у Ðары получалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ прорехами и не гарантировал защиты даже от Ñтрел, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о ментальном ударе. Я подошёл к таргам и, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, громко крикнул: – ЗдравÑтвуй, Ðрданай! Ðто Ñ, Ингар. ПроÑти за Ñтранный приём, но Ñто вÑÑ‘ древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ ещё не разобралÑÑ. Защитные амулеты Великого кнÑÐ·Ñ Ñреагировали на таргов, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» защиту, и вам ничто не угрожает. Строй воинов раздвинулÑÑ, и вперёд вышел Ðрданай. Тарг поÑтоÑл пару Ñекунд, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и, раÑплывшиÑÑŒ в улыбке, Ñказал: – Ингар, Ñлава богам, что ты здеÑÑŒ! Я уже решил, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ хотÑÑ‚ раÑправитьÑÑ, и приготовилÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ отдать Ñвою жизнь! Мама, кончай магичить и иди Ñюда! Ðто Ингар, и наши похороны откладываютÑÑ! – Сынок, не зови Ñмерть, она и без ÑпроÑа заÑвитÑÑ. Длинный Ñзык может повредить здоровью! – ответила Ðара, выбираÑÑÑŒ из-за Ñпин воинов. Ð¢Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шею и раÑцеловала как родного Ñына, а Ñ Ð² ответ поцеловал магине руку. Ðара за прошедшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñильно изменилаÑÑŒ, но, как ни Ñтранно, в лучшую Ñторону. Женщина раÑцвела и помолодела, она выглÑдела ÑеÑтрой ÐрданаÑ, а не его матерью. – Ингар, Ñто корона Великого кнÑзÑ? – ÑпроÑила таргинÑ, указав взглÑдом на мою голову. – Ð£Ð²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ðара, вы абÑолютно правы, ÐордраÑÑил признал менÑ, и Ñ Ñтал Великим кнÑзем. Со мной в МÑлор приехали мои жёны, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ очень рад Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ. – Я повернулÑÑ Ðº Ñвоим девушкам и позвал их: – Викана, Ðланриль, идите Ñюда и Лауру Ñ Ñобой захватите, а то Ñ ÐµÑ‘ характер знаю! – Ðу, вот видишь, мама, у Ингара три жены, а ты мне вÑÑŽ плешь проела: «Ты и Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑправлÑешьÑÑ!» – вмешалÑÑ Ð² разговор Ðрданай. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ две жены – Викана и Ðланриль, а Лаура – племÑнница, – разъÑÑнил Ñ Ñитуацию другу. Через минуту к нам подошли мои женщины, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‘Ð´Ð½Ð¾ предÑтавил их Ðаре. Викана была знакома Ñ Ðарой ещё по жизни до катаÑтрофы, а знакомÑтво Ñ Ðланриль неÑколько затÑнулоÑÑŒ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к Ðланриль на неизвеÑтном мне Ñзыке, а поÑле того, как жена ответила, они заплакали и обнÑлиÑÑŒ, как родные. Я не понимал, что могло ÑвÑзывать наÑтолько разных женщин, но решил оÑтавить раÑÑпроÑÑ‹ на потом. Ðаконец Ñлёзы и поцелуи закончилиÑÑŒ, и Ðара предÑтавила мне двух Ñимпатичных таргинь, которые оказалиÑÑŒ жёнами ÐрданаÑ. – Ðто Линара – ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, а Ñто Ðранта – Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. – Очень приÑтно познакомитьÑÑ Ñ Ñемьёй Ñвоего названого брата. Ðрданай вÑегда выбирал только Ñамое лучшее, и здеÑÑŒ он не изменил Ñебе, – раÑÑыпалÑÑ Ñ Ð² комплиментах таргÑким краÑавицам. Ð’ принципе мне не пришлоÑÑŒ кривить душой, потому что девушки дейÑтвительно были краÑивы. Таргинь невозможно Ñравнивать Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñльфийками, но многим мужчинам нравÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñпортивные девушки. У женщин Ñвои интереÑÑ‹, которые редко Ñовпадают Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкими, поÑтому они вÑкоре Ñовершенно забыли о нашем Ñ Ðрданаем ÑущеÑтвовании. ВоÑпользовавшиÑÑŒ удобным моментом, мы Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ Ñбежали к фуршетному Ñтолу обмывать нашу вÑтречу. Однако через Ñ‡Ð°Ñ Ñта лафа закончилаÑÑŒ, и наши жёны грубо оттащили Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтола, за которым мы предавалиÑÑŒ воÑпоминаниÑм о прошлой жизни. Мы Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñнным видом выÑлушивали лекцию о вреде пьÑнÑтва, когда к нам подошёл Саадин и ÑÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ души от ÑловеÑной пытки. Халиф Ñообщил, что в ÑвÑзи Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ непредвиденными проблемами бал будет прерван на пару чаÑов. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что многих дам и кавалеров помÑли в возникшей давке, поÑтому им пришлоÑÑŒ уехать, чтобы переодетьÑÑ. Викана и Ðланриль тоже захотели Ñменить Ñвои нарÑды, а Лаура поехала Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за компанию. Жёны ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ðара на бал только приехали, поÑтому решили оÑтатьÑÑ, поиÑкать знакомых и оÑвоитьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñтановкой. Мы Ñ Ðрданаем не возражали и Ñнова вернулиÑÑŒ к прерванному заÑтолью. К нам приÑоединилÑÑ Ñ…Ð°Ð»Ð¸Ñ„, и мы уже втроём продолжили дегуÑтацию Ñодержимого винных погребов МÑлора. Прошло примерно около чаÑа, когда за Ñтенами дворÑнÑкого ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то грохнуло, оконные Ñтекла задребезжали и на них поÑвилиÑÑŒ отблеÑки огнÑ. Затем в зал вошёл начальник охраны халифа и громко Ñказал: – ÐачалоÑÑŒ! – Саадин, что началоÑÑŒ? – переÑпроÑил Ñ. – Ðичего опаÑного, Ñто фейерверк в чеÑть бала, только почему-то маги начали его раньше времени. Пойдёмте на балкон, мне обещали незабываемое зрелище. Я взÑл Ñо Ñтола недопитый фужер Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и направилÑÑ Ð·Ð° Саадином, а Ðрданай пошёл разыÑкивать Ñвоих женщин. Перед выходом на балкон халиф вежливо пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´, а Ñам оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дверью. Зрелище за окном мало походило на фейерверк, Ñкорее вÑего, где-то в городе началÑÑ Ñильный пожар, зарево от которого Саадин и принÑл за праздничную иллюминацию. Ðеожиданно раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ второго взрыва, и из моей руки выÑкользнул бокал Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ вином. Я резко нагнулÑÑ, чтобы поймать бокал, и боковым зрением заметил, как над моей головой пронёÑÑÑ Ñабельный клинок. Глава 29 Заговор Сердце в груди оборвалоÑÑŒ, и мозг выключилÑÑ, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ под управление инÑтинкту ÑамоÑохранениÑ. Я упал на бок, одновременно проваливаÑÑÑŒ в транÑ, а Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° на автомате ударила убийцу в колено. Звуки перешли в нижний региÑтр и теперь звучали Ñловно баÑовые трубы органа. ВзглÑд беÑÑтраÑтно фикÑировал проиÑходÑщие вокруг ÑобытиÑ, а Ñознание машинально запиÑывало их в памÑть, подобно картинкам Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€ видеонаблюдениÑ. Ð’ мозгу Ñтоп-кадром заÑтыло иÑкажённое болью лицо Саадина, тело которого падало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху. Халиф уже понÑл, что проÑчиталÑÑ, но в призрачной надежде нанеÑти мне Ñмертельный удар не выпуÑкал из руки беÑполезную Ñаблю, которой не уÑпевал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтать. Ð’ груди закипела Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð°, и жажда меÑти захлеÑтнула Ñознание. ИнÑтинкты намного быÑтрее разума, поÑтому рука Ñама Ñхватила Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° горло и Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом вырвала ему кадык. Кровь фонтаном хлынула из ужаÑной раны и окатила менÑ, Ñловно вода из Ñорванного водопроводного крана. Однако как бы Ñ Ð½Ð¸ был быÑтр, но и аÑÑаÑины медлительноÑтью не Ñтрадали. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ гибель гоÑподина означала неминуемый Ñмертный приговор, и воины рвалиÑÑŒ на балкон, чтобы раÑправитьÑÑ Ñо мной. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ проиÑходили как будто в замедленной цирковой пантомиме, но Ñмерть была от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в двух шагах. Я хроничеÑки не уÑпевал ÑориентироватьÑÑ Ð² обÑтановке и оÑмыÑлить проиÑходÑщее, поÑтому Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий удар, лёжа на полу балкона. Из-за Ñпешки удар получилÑÑ Ñмазанным, и поток Силы вырвалÑÑ Ð½Ð° Ñвободу не прицельно, а проÑто в направлении аÑÑаÑинов, выÑкочивших на балкон, но, как потом оказалоÑÑŒ, только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтому мне и удалоÑÑŒ выжить. СкопившиеÑÑ Ð² дверÑÑ… воины мгновенно превратилиÑÑŒ в кровавое меÑиво, а из зала дворÑнÑкого ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½Ñ‘ÑÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñмертный вой тех, кому не повезло Ñразу погибнуть в Ñтой мÑÑорубке. Похоже, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð» Ñ Ñилой магичеÑкого удара, потому что поток Силы Ñрубил опорные колонны балкона. Каменный подиум развалилÑÑ Ð½Ð° куÑки, и Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» вниз вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ обломками. Ð’ момент Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд уловил, как над моей головой пронёÑÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ рой магичеÑких Ñтрел и два файербола. Огонь вёлÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ по тому меÑту, где мгновение назад находилÑÑ Ð²Ð°Ñˆ покорный Ñлуга, и наврÑд ли мне удалоÑÑŒ бы уцелеть. Рухнувший балкон ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ жизнь, вÑе Ñтрелы ушли в «молоко», а файерболы взорвалиÑÑŒ где-то внутри зданиÑ, вызвав нехилый пожар. Я, Ñловно кошка, извернулÑÑ Ð² воздухе и приземлилÑÑ Ð½Ð° ноги. Раздумывать было некогда, и Ñознание инÑтинктивно ополовинило Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ во втором ментальном ударе. МагичеÑкое зрение позволÑло видеть, как потоки Силы раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñтороны, Ñловно круги на воде, и мои уши заложило от дикого Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… людей. Ðе знаю почему, но на Ñтот раз поток Силы прошёлÑÑ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ»Ñрной пилой на выÑоте около метра над землёй и резал человечеÑкие тела пополам, а не разрывал головы врагов закипевшей кровью. Именно в Ñтот момент моё тело пронзил огненный клинок чудовищной боли, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð° из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ… и Ñогнула пополам. Боль ÑÑ‚Ñнула грудь Ñтальным обручем, не позволÑвшим ни вздохнуть, ни выдохнуть. Желудочные Ñпазмы завÑзывали внутренноÑти узлом, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вырвало только одной желчью. Мгновенно пришло оÑознание первопричины боли – Ñто умер Ðрданай, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзывала Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь. Безумным уÑилием воли мне удалоÑÑŒ разорвать обруч, не дававший дышать, и вздохнуть полной грудью, но боль не ушла. Однако чего Ñтоит физичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ по Ñравнению Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¹? Из глаз Ñами хлынули Ñлёзы, и Ñ, ÑкоÑобочившиÑÑŒ, побежал в Ñторону забора, окружающего дворÑнÑкое Ñобрание. Мне некогда было жалеть ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ плакать о погибшем друге – в городе убивали моих жён и ещё не родившихÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñледней надеждой на ÑпаÑение. Ðоги Ñкользили по залитым кровью плитам и разъезжалиÑÑŒ, Ñловно Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» не по камню, а по льду замёрзшей реки. Чтобы раÑправитьÑÑ Ñо мной, заговорщики выÑтроили под балконом целую роту лучников и деÑÑток магов Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ метателÑми файерболов в придачу, но магичеÑкий удар превратил вÑех Ñтих людей в кровавые обрубки. Мне было плевать на погибших, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ зло материлÑÑ Ñквозь зубы, когда ноги цеплÑлиÑÑŒ за внутренноÑти, выпавшие из разрубленных пополам тел. Через минуту мне удалоÑÑŒ доковылÑть до забора, а затем, кривÑÑÑŒ от боли, переброÑить через него Ñвоё тело. Стоило моим ногам коÑнутьÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, как Ñ Ñразу напоролÑÑ Ð½Ð° патруль заговорщиков, проходивший вдоль ограды. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилиÑÑŒ двое имперÑких гвардейцев и какой-то монах в чёрной хламиде. Я небрежным плевком магии убил Ñту троицу, но монах неожиданно превратилÑÑ Ð² огненный шар. Взрыв не был магичеÑким, он больше походил на взрыв каниÑтры Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ или, Ñкорее вÑего, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¼Ð¾Ð¼ меÑтного изготовлениÑ, которым Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не убили в подземельÑÑ… Шателье. Ðта адÑÐºÐ°Ñ ÑмеÑÑŒ Ñожгла бы менÑ, как головешку, но мне удалоÑÑŒ лаÑточкой нырнуть в Ñточную канаву. Когда огонь Ñтих, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· заполненной отброÑами канавы и в прÑмом ÑмыÑле как угорелый понёÑÑÑ Ð² Ñторону нашей резиденции. ПоÑтепенно адреналин из крови выветрилÑÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ возможноÑть хоть что-то Ñоображать. Улицы МÑлора Ñловно вымерли, и на моём пути попадалиÑÑŒ только патрули имперцев или небольшие отрÑды аÑÑаÑинов, броÑавшиеÑÑ Ð² бой, Ñтоило им обнаружить менÑ. ПоÑле очередной Ñтычки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ поÑледние ÑомнениÑ, что охотÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на менÑ. ОÑознав, что бой закончитÑÑ Ð½ÐµÑкоро, Ñ Ñтал Ñкономно раÑходовать Силу и только калечил врагов, не уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ñ… фейерверков. Ð’ результате двух первых магичеÑких ударов мой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ уже ÑократилÑÑ Ð½Ð° две трети, а Ñколько ещё предÑтоит воевать в МÑлоре, было извеÑтно только Богу. Ðто обÑтоÑтельÑтво заÑтавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкономить Силу и избегать Ñтолкновений Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ или убивать без Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Ещё неÑколько раз мне на пути попадалиÑÑŒ монахи в чёрной одежде, и вÑе они взорвалиÑÑŒ огненными шарами. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñкоротечных Ñтычек Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдами заговорщиков воины ÑпаÑалиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтвом, но монахи шли на Ñмерть Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то оÑтервенением. ПоÑле взрыва третьего монаха Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что за мной охотÑÑ‚ÑÑ Ñмертники и оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть иÑходит именно от них. У заговорщиков имелаÑÑŒ какаÑ-то ÑвÑзь между отрÑдами, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно наталкивалÑÑ Ð½Ð° заÑлоны, выÑтавленные на перекрёÑтках улиц, ведущих к моей резиденции. Однако Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑть уже давно прошла, а кнÑзь Ингар – не мальчик Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑ, поÑтому за моей Ñпиной оÑтавалиÑÑŒ только трупы. Чтобы как можно быÑтрее добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоего оÑобнÑка, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не петлÑть по незнакомым улицам, уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ðµ побоища, а пробиватьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую. Метод был проÑÑ‚ и Ñффективен, как удар кувалдой по голове. Я выбивал ногой входную дверь в ÑтоÑщий на моём пути дом и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑквозь, вылезал в окно на параллельную улицу. Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много, а уÑиленный магией удар выноÑил дверь зачаÑтую вмеÑте Ñ ÐºÐ¾ÑÑком. Пару раз на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑалиÑÑŒ возмущённые хозÑева, но, увидев окровавленного монÑтра, прÑталиÑÑŒ по щелÑм, не риÑÐºÑƒÑ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в драку. Ðаконец Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ улицы, на которой ÑтоÑл наш оÑобнÑк, и увидел, что здание превратилоÑÑŒ в один громадный коÑтёр. Я заорал, Ñловно раненый зверь, и побежал по улице подальше от ужаÑного пожарища. За моей Ñпиной раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взрыв, и ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³. ГорÑщие обломки оÑобнÑка огненным градом поÑыпалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ один камушек даже не зацепил. ЕÑли Ñудить по Ñиле взрыва, то Ñто Ñдетонировали накопители Силы в магичеÑких артефактах Виканы и Ðланриль, а в огненном Ñмерче погибла Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° найти их живыми. Ð’ голове пульÑировала только одна мыÑль о меÑти, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» превращатьÑÑ Ð² безумного зверÑ. У Стругацких в книге «Трудно быть богом» еÑть Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°: «Словом, видно было, где он шёл». Ðто было Ñказано о доне Румате, когда ÑпаÑатели шли по его Ñледам к королевÑкому дворцу, куда тот отправилÑÑ Ð¼Ñтить за Ñмерть возлюбленной. Так и за моей Ñпиной оÑтавалиÑÑŒ только разорванные трупы и пожарища поÑле взрывов зажигательных бомб охотившихÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмертников. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ðº площади перед южными воротами, то уÑлышал на параллельной улице шум Ð±Ð¾Ñ Ð¸ отзвуки ударов ментальной магии. Кто-то тоже прорывалÑÑ Ð¸Ð· города, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» помочь неизвеÑтным Ñоюзникам. ПроломившиÑÑŒ Ñквозь очередной дом, Ñ Ð²Ñ‹Ñкочил на улицу за Ñпинами небольшого отрÑда, который медленно отÑтупал под напором аÑÑаÑинов, Ñдерживаемых ударами ментальной магии. Бойцов в Ñтом отрÑде было вÑего четверо, и только один из них оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, а оÑтальные учаÑтники Ð±Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походили на Ñбежавших из Ñтриптиз-клуба девиц, потому что были практичеÑки голыми. Сердце радоÑтно забилоÑÑŒ в груди, и Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ ÑвалилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ груз. Я громко окликнул одну из полуголых воительниц: – Викана!!! Ответ был мгновенным и решительным. Сначала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð» ментальный удар Лауры. Затем Ñ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ñлимым кульбитом увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ двух Ñтрел, выпущенных жёнами практичеÑки в упор. ПоÑле Ñтого мне пришлоÑÑŒ извернутьÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑ‘Ð¹, чтобы Ñбить подÑечкой на землю Ðлдара, прыгнувшего на менÑ, Ñловно зорг на оленÑ. Отбив нападение, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ раÑтерÑвшегоÑÑ Ñльфа и заорал как ÑумаÑшедший: – Мать вашу!!! Ðто Ñ, Ингар, дур-ры, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑ‘Ñ‚Ðµ! Крик привёл полуголых амазонок в чувÑтво, и они побежали ко мне навÑтречу, позабыв об опаÑноÑти у ÑÐµÐ±Ñ Ð² тылу. Заговорщики мгновенно воÑпользовалиÑÑŒ Ñтой оплошноÑтью, и к нам броÑилиÑÑŒ Ñразу три Ñмертника. Каким чудом Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° пути у монахов, Ñто науке неизвеÑтно, но магичеÑкий удар очиÑтил улицу от вÑего живого метров на двеÑти. Ðам пришлоÑÑŒ иÑкать другую дорогу из города, потому что поÑле взрыва Ñразу троих Ñмертников вÑпыхнули практичеÑки вÑе окреÑтные дома. Применив отработанную тактику, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» Ñвой отрÑд Ñквозь загоревшийÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ на ÑоÑеднюю улицу, а затем вломилÑÑ Ð² какую-то лавку, завешанную одеждой. Следом за мной в лавку забежали жёны и Лаура, а Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð» Ðлдар. Я уже ÑобралÑÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ очередную Ñтену, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‹: – Ингар, подожди, нам нужно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одетьÑÑ, а то бегать по городу в голом виде неприлично. Фраза была идиотÑкаÑ, потому что какие могут быть приличиÑ, когда на кону Ñтоит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, но она вернула мне ÑпоÑобноÑть Ñпокойно Ñоображать. Девушки Ñразу накинулиÑÑŒ на ворох платьев, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оÑтудил их пыл. – Викана, вы ищите штаны и куртки, а не Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ юбки. Ð’ кринолинах не повоюешь! Ðам надо пробиватьÑÑ Ð² леÑ, и ещё неизвеÑтно, Ñколько времени придётÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтим леÑам партизанить, пока мы не доберёмÑÑ Ð´Ð¾ ÐордраÑÑила. Девушки на Ñекунду раÑтерÑлиÑÑŒ, но быÑтро уловили ÑмыÑл Ñказанных мною Ñлов и Ñтали подбирать Ñебе мужÑкие нарÑды. Пока жёны и Лаура одевалиÑÑŒ, Ñ Ñтраховал подходы к лавке, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, и одновременно выÑÑнÑл у них, как они дошли до жизни такой. – Викана, как получилоÑÑŒ, что вы оказалиÑÑŒ без защитных артефактов и голышом поÑреди улицы? – Ингар, вÑÑ‘ получилоÑÑŒ абÑолютно Ñлучайно. Мы приехали в оÑобнÑк переодетьÑÑ Ð¸ отдохнуть перед продолжением бала. Сначала мы решили иÑкупатьÑÑ Ð² баÑÑейне, чтобы оÑвежитьÑÑ Ð¸ Ñмыть уÑталоÑть. Ð’ украшениÑÑ… в воду не полезешь, поÑтому мы не Ñтали надевать новые защитные артефакты и оÑтавили их в гардеробной, а Ñами залезли в баÑÑейн. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ дворце началаÑÑŒ какаÑ-то Ñуматоха, и поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, похожий на звуки боÑ, а затем в ванную комнату ворвалÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ… в чёрной одежде и взорвал ÑебÑ. Ðам пришлоÑÑŒ нырнуть под воду и дожидатьÑÑ, когда огонь немного утихнет. Мы чудом не Ñгорели заживо, а потом едва не утонули. Затем нам удалоÑÑŒ потушить горÑщую мебель водой из баÑÑейна и залить дорожку к окну. Когда мы выÑкочили из горÑщего оÑобнÑка, то Ñразу ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, которые попыталиÑÑŒ захватить Ð½Ð°Ñ Ð² плен. Лаура убила воинов Ñвоей магией, и мы, вооружившиÑÑŒ трофейными луками, побежали к ограде, но Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» другой отрÑд гвардейцев. ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка убили бы, еÑли бы к нам на выручку не пришёл Ðлдар. Отбив Ñту атаку, мы решили пробиватьÑÑ Ðº воротам города, однако перед площадью нам преградил дорогу большой отрÑд аÑÑаÑинов, ну а дальше ты вÑÑ‘ видел Ñам. – Ðлдар, как нам выбратьÑÑ Ð¸Ð· города? Ты лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ МÑлор, поÑтому тебе и флаг в руки, – обратилÑÑ Ñ Ðº Ñльфу. – Ингар, мы не Ñможем пробитьÑÑ Ðº южным воротам, там имперцев и аÑÑаÑинов целые толпы. Я думаю, что нам лучше Ñкрытно пробратьÑÑ Ðº западной Ñтене и ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по верёвке, а уже потом пробиватьÑÑ Ðº дракону. – Ðлдар, к дракону мы не пойдём. ПоÑле того как попытка заговора провалилаÑÑŒ, заговорщики именно там Ð½Ð°Ñ Ð¸ ждут. Мы будем уходить на Ñевер, а не на юг. Главное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· города и уйти в леÑ, который Ð´Ð»Ñ Ñльфа дом родной. Ð’ леÑу имперцы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доÑтанут. – Ðо как же дракон? – ÑпроÑила Викана. – ЕÑли дракон доÑтанетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼, то они могут Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью напаÑть на ÐордраÑÑил. – Ðу, Ñто наврÑд ли. Дракон ÑлушаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ менÑ, и даже еÑли каким-то чудом его заÑтавÑÑ‚ взлететь, то первый же полёт закончитÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофой. – Ингар, ты не пыталÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и раÑÑказать о нападении на наÑ? Может быть, он подÑкажет, как нам быть дальше? – Ркак Ñ Ñто Ñделаю, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ? – резко отшил Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñƒ. – Дорогой, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° на голове, а Ñ ÐµÑ‘ помощью ты можешь ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом из любой точки Геона, – ехидно ответила жена. «Чёрт бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ тупоÑтью! Бегаю Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ дальней ÑвÑзи на лыÑине и ÑовÑем забыл о её ÑущеÑтвовании», – мыÑленно отругал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, погрузившиÑÑŒ в транÑ, попыталÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼. Однако вÑе попытки выйти на ÑвÑзь Ñ ÐордраÑÑилом закончилиÑÑŒ неудачей. МагичеÑкую ÑвÑзь забивала ÐºÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…, и Ñ Ð½Ðµ получал ответа. Ðе знаю, были Ñти помехи поÑтавлены Ñпециально, или они поÑвилиÑÑŒ в результате взрыва кнÑжеÑких артефактов и моих магичеÑких ударов, но факт оÑтавалÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼. Ð’ аÑтрале творилоÑÑŒ чёрт знает что, и, пока Ñтот бардак не закончитÑÑ, ни о какой ÑвÑзи Ñ ÐордраÑÑилом можно даже и не мечтать. – Ингар, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке? – ÑпроÑила Ðланриль, Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ отрешённоÑтью во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ уÑтановить ÑвÑзь Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Жизни. – Со мной вÑÑ‘ нормально, но ÑвÑзи Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ пока нет. Девочки, вы подобрали Ñебе одежду? ЕÑли да, то нам пора выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда! УбедившиÑÑŒ, что жёны полноÑтью Ñкипированы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» дыру в Ñтене и вывел отрÑд на ÑоÑеднюю улицу. ОÑмотревшиÑÑŒ, мы побежали на Ñеверо-запад по кривым переулкам МÑлора, ÑтараÑÑÑŒ избегать больших улиц. Пожар в городе разраÑталÑÑ Ð¸ уже охватил практичеÑки веÑÑŒ центр города. ПопрÑтавшееÑÑ Ð½Ð°Ñеление Ñтало покидать Ñвои дома и ÑпаÑатьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом от огнÑ. Улицы заполнилиÑÑŒ толпами людей, нагруженных узлами и баулами, которые Ñпешили к городÑким воротам. Ðа нашу компанию никто не обращал вниманиÑ, обывателÑм было не до разборок влаÑть имущих, они ÑпаÑали ÑобÑтвенные шкуры. Ðе нужно быть гением, чтобы догадатьÑÑ, что толпа уÑтроит давку у городÑких ворот, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ðлдару веÑти Ð½Ð°Ñ Ðº городÑкой Ñтене. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ выбралиÑÑŒ из лабиринта переулков к подножию одной из башен в западной Ñтене. По дороге Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ñковал у какого-то беженца бухту крепкой верёвки, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которой намеревалÑÑ ÑпуÑтить Ñвой отрÑд Ñо Ñтены. ХозÑин верёвки ввÑзалÑÑ Ð² драку за Ñвоё имущеÑтво, но, получив кулаком в лоб, уÑпокоилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹, загруженной каким-то барахлом. Его домочадцы мудро решили не обоÑтрÑть Ñитуацию и только поднÑли крик вокруг поверженного хозÑина ÑемейÑтва. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° панику, царÑщую в городе, в башне находилÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд из деÑÑтка воинов городÑкой Ñтражи, бдительно неÑущий Ñвою Ñлужбу. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¾, и нам некогда было иÑкать другие пути из МÑлора, поÑтому мы вÑтупили в бой. Конечно, городÑÐºÐ°Ñ Ñтража – не имперÑкие гвардейцы и далеко не аÑÑаÑины покойного халифа, но нам пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ, чтобы вышибить забаррикадировавшихÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² из башни. Ещё деÑÑть Ñмертей легли грехом на мою душу, но ÑÐ²Ð¾Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° вÑÑ‘-таки дороже чужой жизни. СпуÑтившиÑÑŒ Ñо Ñтены, мы перебралиÑÑŒ вброд через заполненный зловонной жижей крепоÑтной ров и наконец вырвалиÑÑŒ из города на Ñвободу. Дороги вокруг города оказалиÑÑŒ забиты беженцами, а пожар за городÑкой Ñтеной уже охватил половину МÑлора. ВозможноÑти ÑпрÑтатьÑÑ Ð¸ уÑтроить передышку у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было, и мы продолжили марафонÑкий забег на Ñеверо-запад. За пару чаÑов нам удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ доÑтаточно гуÑтого леÑа, где мы, чтобы привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и оÑмотретьÑÑ, уÑтроили привал на берегу ручьÑ. Я прÑмо в одежде прыгнул в воду и начал Ñмывать грÑзь, покрывавшую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. ПобултыхавшиÑÑŒ в воде неÑколько минут, Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ· на берег и прÑмо в мокрой одежде отправилÑÑ Ð½Ð° разведку. Мои запаÑÑ‹ Силы были на иÑходе, и требовалоÑÑŒ Ñрочно найти иÑточник Силы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки. При таком раÑкладе Ñ…Ð»ÑŽÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñапогах вода и Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿ÑˆÐ°Ñ Ðº телу одежда казалиÑÑŒ мелочью. Командовать в лагере Ñ Ð¾Ñтавил Ðлдара, приказав ему беречь измученных девушек как зеницу ока. Ðа моё ÑчаÑтье, коÑтюм Великого кнÑÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ шока поÑле побоища в МÑлоре и ожил. Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° быÑтро избавилаÑÑŒ от лишней воды и приÑтно маÑÑировала забитые перегрузкой мышцы. МыÑленно поблагодарив Ñоздателей коÑтюма за работу, Ñ Ñтал удалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ Ñпирали, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñледы погони. Я неÑколько раз переÑекал леÑные тропы, но не обнаружил Ñвежих человечеÑких Ñледов. УбедившиÑÑŒ в безопаÑноÑти леÑного лагерÑ, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº проÑёлочной дороге, ведущей к МÑлору, и только чудом не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом имперцев, который шёл по нашим Ñледам. Ð’ отрÑде преÑледователей Ñ Ð½Ð°Ñчитал деÑÑтерых «зелёных призраков» и двух имперÑких магов. Ð’ арьергарде Ñтой компании плелиÑÑŒ трое обкуренных Ñмертников Ñ Ð¿ÑƒÑтыми, как у зомби, взглÑдами. Ðуры магов и воинов оказалиÑÑŒ Ñкрыты защитными амулетами, и поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñмог обнаружить отрÑд на безопаÑном раÑÑтоÑнии. Один из магов Ð½Ñ‘Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой какой-то Ñщик, размером Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ из-под ботинок, и поÑтоÑнно ÑверÑл по нему направление движениÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° тоже была Ñкрыта магией, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью изолировал её от окружающего мира магичеÑким коконом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ и жрал Силу, как паровоз дрова. БыÑтро проÑчитав варианты, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» затаитьÑÑ Ð² куÑтах и пропуÑтить погоню мимо ÑебÑ, а затем ударить заговорщикам в Ñпину. Мне требовалоÑÑŒ Ñразу покончить Ñо Ñмертниками, а уже потом добивать оÑтавшихÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð². Имперцы медленно прошли вÑего в двух шагах от заÑады, и Ñ ÑƒÑлышал Ñтранный разговор между магами: – Далин, мы тут уже два чаÑа круги нарезаем, а ты вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸ÑˆÑŒ, что мы на верном пути. – Да Ñ Ñам толком ничего понÑть не могу! Чёрт его знает, может, поиÑковый прибор барахлит или Ñтот Ингар тоже кругами бегает, чтобы Ñбить Ð½Ð°Ñ Ñо Ñледа. Только что Ñигнал был чёткий, а затем вообще пропал. Может быть, Ñтот урод ÑнÑл кнÑжеÑкую корону и зарыл её глубоко в землю, поÑтому Ñигнал такой неуÑтойчивый? УÑлышав Ñтот диалог, Ñ Ñразу поменÑл Ñвой план и решил взÑть магов живыми, чтобы вытрÑÑти из них полезную информацию. ДождавшиÑÑŒ момента, когда Ñмертники отошли от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° безопаÑное раÑÑтоÑние, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ приÑтрелил их из лука, ÑтараÑÑÑŒ попаÑть в головы. Мне повезло, и ни одна Ñтрела не ушла в «молоко». Смертники практичеÑки одновременно ÑвалилиÑÑŒ замертво, но огненного взрыва не поÑледовало. Я продолжил «избиение младенцев» и практичеÑки уничтожил отрÑд, в живых оÑталиÑÑŒ вÑего трое воинов и оба мага. Имперцы наконец понÑли, что их убивают, и «зелёные призраки» мгновенно раÑтворилиÑÑŒ в придорожных куÑтах. Маги оказалиÑÑŒ не такими шуÑтрыми и ÑвалилиÑÑŒ на землю, получив по Ñтреле в ногу. Я не применÑл магию, чтобы Ñлучайно не пришибить будущих пленников, и помчалÑÑ Ðº раненой добыче ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Побоище занÑло вÑего неÑколько Ñекунд, поÑтому маги так и не понÑли, что проиÑходит, и не оказали ÑопротивлениÑ. Я оглушил мага Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ударом кулака, а второй пленник, к неÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, увернулÑÑ. Результат получилÑÑ Ð°Ð½ÐµÐºÐ´Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкий: «Хотели дать пинка под зад, да Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, и мне прилетело в рожу». ВмеÑто лба мой кулак угодил магу в виÑок, и тот мгновенно отдал концы. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‚ÐµÐºÐ°Ð»Ð¾, как вода Ñквозь пальцы, а мне очень не хотелоÑÑŒ дождатьÑÑ, когда «зелёные призраки» очухаютÑÑ Ð¸ ÑÑдут мне на хвоÑÑ‚, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñделать ноги. Взвалив выжившего мага на плечо, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» его коробку и рванул в чащу, как ÑÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Пленник доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ тощий и не оÑобо обременÑл Ñвоим веÑом, но коробка мешалаÑÑŒ, как Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ° на проÑтыне. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¸ мне пришлоÑÑŒ уÑыпить пленника магией, чтобы он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² Ñознание, не начал бузить. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» Ñвою добычу в лагерь и Ñразу отправил Ðлдара охотитьÑÑ Ð·Ð° уцелевшими «зелёными призраками». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñомнений, что они уже идут по моим Ñледам, а ÑльфийÑкие Ñтрелы Ñтанут Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… очень неприÑтным Ñюрпризом. Первым делом Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñ€Ñхнул мага из одежды, затем Ñодрал Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑе защитные амулеты и только поÑле Ñтого приÑтупил к допроÑу. Викана и Ðланриль Ñразу накинулиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, но Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» женщин в Ñторону, чтобы не ÑтоÑли над душой. Маг Ñладко Ñпал, не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ Ñвоей незавидной учаÑти, но его Ñудьба Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волновала. Конечно, кнÑзь Ингар маньÑк и убийца, но первыми начали резню заговорщики, и плакать над каждым выпотрошенным трупом Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. Беглый оÑмотр не обнаружил в голове пленника никакой изощрённой защиты от вторжениÑ, однако Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ‘Ð» Ñканирование мозга Ñо вÑей тщательноÑтью. Мне удалоÑÑŒ обнаружить вÑего два проÑтеньких блока на Ñознании мага, которые не предÑтавлÑли Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹. Похоже, поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой академии у имперцев наметилÑÑ Ñерьёзный дефицит грамотных ÑпециалиÑтов по магичеÑкой защите информации. Взломав защиту, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро Ñкачал из подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ° нужную мне информацию и привалилÑÑ Ñпиной к дереву. Маг не был поÑвÑщён во вÑе тайны заговорщиков, но оÑновные планы ему были извеÑтны. ПоÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой академии и верхушки имперÑких магов Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ решил, что убил гидру, но вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ не так проÑто, как бы мне хотелоÑÑŒ. Ðа региональном уровне уцелело много магов-практиков, которые занималиÑÑŒ повÑедневными делами на меÑтах. Может быть, они и не были Ñильны в магичеÑкой теории, но в реальном бою оказалиÑÑŒ намного опаÑнее кабинетных интеллектуалов. Ðаиболее Ñильные из выживших магов быÑтро занÑли оÑвободившиеÑÑ Ð²Ð°ÐºÐ°Ð½Ñии в магичеÑкой иерархии и воÑÑтановили разрушенные ÑвÑзи во влаÑтных Ñтруктурах. Пока Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð» на лаврах, вÑÑ Ñта Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° заговор, в котором учаÑтвовали практичеÑки вÑе маги Геона вне завиÑимоÑти от Ñтраны проживаниÑ. Среди Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð° и Тита Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ доÑтаточно учаÑтников заговора, но до поры до времени они не знали о планах заговорщиков. Когда заговор перешёл решающую фазу, главнокомандующий имперцев решительно отказалÑÑ Ð²Ð²ÑзыватьÑÑ Ð² Ñту авантюру, но магам были хорошо извеÑтны Ñффективные ÑпоÑобы ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоглаÑных. Семью Тита Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° две недели до бала опоили медленным Ñдом, и тот вынужден был ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° учаÑтие в заговоре в обмен на противоÑдие. Саадина втÑнули в заговор вÑего за три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ бала по очень похожей Ñхеме. Правда, в дейÑтвиÑÑ… заговорщиков приÑутÑтвовали и некоторые отличиÑ, ÑвÑзанные Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ качеÑтвами халифа. Заговорщики не тронули гарем Саадина и его многочиÑленных отпрыÑков, а отравили Ñамого Саадина и его мать. Повелитель правоверных не был труÑом и отноÑилÑÑ Ðº Ñмерти как к воле Ðллаха, но трепетно любил Ñвою мать, вот на Ñтом его и подловили. Только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтим обÑтоÑтельÑтвам Ñ Ð½Ðµ замечал ÑтранноÑтей в поведении Саадина и Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ забила тревогу. Заговорщики ÑобиралиÑÑŒ напаÑть на мою резиденцию поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° и уничтожить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи Ñотни Ñмертников из Ñекты «ИÑход», Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑталкивалÑÑ Ð² подземельÑÑ… Шателье. Имперцы убедили Ñектантов приÑоединитьÑÑ Ðº заговору, обвинив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² уничтожении портала в Средиземье, который те ремонтировали в подземельÑÑ… оÑтрова ДейроÑ. Да, Ñто Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» уÑтановку выÑтрелами из метателÑ, но имперÑкие маги об Ñтом знать не могли и проÑто перевели Ñтрелки на кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°. План заговора выглÑдел грандиозно, однако он изначально был обречён на провал. МагичеÑкие артефакты Великого кнÑÐ·Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ защиту от атаки даже тыÑÑчи Ñмертников, но Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð° одного из магов едва не Ñтоила нам жизни. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° Тита Ð¤Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Саадина паÑли два выÑокопоÑтавленных заговорщика, которые Ñледили за тем, чтобы те не вышли из-под контролÑ. ПоÑле того как ÑльфийÑкие артефакты вÑтупили в конфликт Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð³Ð°Ð¼Ð¸ ÐÑ€Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» магичеÑкую защиту, маги решили изменить план и воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавившимÑÑ Ñлучаем. ТеоретичеÑки руководители заговора были абÑолютно правы, но Ñкоропалительное изменение планов привело к предÑказуемому бардаку. Кто-то не уÑпел к Ñроку, кто-то неправильно понÑл приказ, и нападение на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих жён произошло не Ñинхронно. ИÑпользовать Ñмертников в здании дворÑнÑкого ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ невозможно, и роль киллера возложили на Саадина, а халиф не был профеÑÑионалом. Мало того, ÑорвалоÑÑŒ нападение и на моих жён. Ðльфы охраны уÑпели задержать заговорщиков перед кнÑжеÑкими покоÑми и зарубить троих Ñмертников, а поÑледний монах был ранен и взорвал ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени. Пожар началÑÑ, когда девушки плавали в баÑÑейне, и им удалоÑÑŒ выжить. РуководÑтво заговора погибло в дворÑнÑком Ñобрании, и влаÑть перешла к Титу Флавию, который командовал имперÑкой гвардией в городе и не попал под раздачу. Опытный полководец быÑтро ÑориентировалÑÑ Ð² обÑтановке, и теперь Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ по вÑем правилам военного иÑкуÑÑтва. Ðа вооружении у заговорщиков оказалиÑÑŒ поиÑковые приборы, которые на большом раÑÑтоÑнии обнаруживали упорÑдоченную магичеÑкую активноÑть и были наÑтроены на излучение короны дальней ÑвÑзи. КнÑжеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° даже в неактивном ÑоÑтоÑнии отправлÑла в аÑтрал магичеÑкие импульÑÑ‹, по которым её можно было заÑечь Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ деÑÑти километров, а когда проводилÑÑ ÑÐµÐ°Ð½Ñ ÑвÑзи, то Ñта диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в деÑÑть раз. Я проÑканировал поиÑковый прибор и понÑл, что в нём не ÑодержитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… передовых технологий, Ñтот агрегат оказалÑÑ Ð½Ðµ Ñложнее детекторного приёмника. Таких Ñщиков в раÑпорÑжении заговорщиков имелоÑÑŒ две Ñотни, и незаметно проÑочитьÑÑ Ñквозь Ñеть поиÑковых отрÑдов было практичеÑки невозможно. БроÑить корону Ñ Ð½Ðµ мог, потому что планировал Ñ ÐµÑ‘ помощью вызвать из бункера два дельтаплана, на которых ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ женщин в долину ÐордраÑÑила. Мне также требовалаÑÑŒ помощь в активизации защитных артефактов, без которых было очень Ñложно защитить Ñемью. Ð’ общем, куда ни кинь, вÑюду клин, таÑкать Ñ Ñобой корону Ñмертельно опаÑно, но и броÑить её нельзÑ. Полученные от мага ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸ первоначальную задумку – проÑочитьÑÑ Ð½Ð° побережье ÐтлаÑкого озера и вызвать на оÑтровок в камышах Ðкаира и Ингура. Ðтот план был вполне выполнимым, так как Ðкаир хорошо знал дорогу на оÑтровок, а Ингур уже уверенно управлÑл дельтапланом. ПоÑле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ Ñ ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑти шороху в халифате и поквитатьÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð¼Ð¸ за предательÑтво. МеÑть, конечно, дело важное, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° повеÑтке Ð´Ð½Ñ ÑтоÑло ÑпаÑение моей Ñемьи, потому вÑе планы меÑти ÑтроилиÑÑŒ, чтобы проÑто отвеÑти душу. Закончив потрошить Ñознание пленника, Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» его из гипнотичеÑкого Ñна, чтобы поговорить по душам перед его безвременной кончиной. Маг очнулÑÑ Ð¸, увидев перед Ñобой мою добрую улыбку, Ñразу обделалÑÑ. Однако нужно отдать пленнику должное, потому что он быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и плюнул мне в лицо. Я молча утёрÑÑ, а затем ÑпроÑил мага: – Зачем вы вÑÑ‘ Ñто затеÑли? По вашей вине погибли ни в чём не повинные люди, и теперь война заполыхает Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. – Рты чего хотел, пришелец? Геон – наш мир, и мы будем ÑражатьÑÑ Ð·Ð° него до поÑледней капли крови! Ты думаешь, что ты первый, кто ÑвилÑÑ Ð¸Ð· чужого мира, чтобы поработить наÑ? Таких, как ты, было много, но вÑе они не задерживалиÑÑŒ на Ñтом Ñвете и отправлÑлиÑÑŒ в ад! Даже твой родÑтвенник Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмог выжить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ был великим воином. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ учаÑть ждёт и тебÑ, и твоих жён, и вÑех твоих недоноÑков! – прохрипел маг, без Ñтраха глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. – Ðу, Ñто наврÑд ли! Я не буду тебе врать и Ñкажу прÑмо, потому что ты вÑÑ‘ равно уже покойник. Ð’Ñ‹ промахнулиÑÑŒ на Ñтот раз, и так будет вÑегда! Я выжил, и жива Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, а за них Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ на куÑки Ñамого дьÑвола. Ðто ты лежишь передо мной веÑÑŒ в дерьме и Ñчитаешь Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñвоей Ñмерти. Я не воюю Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Геона и в конце концов договорюÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, у кого на плечах голова, а не пуÑтой котелок, но ваше змеиное Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð³Ñƒ калёным железом! Передай Ñвоим дружкам, которых Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» в могилу, привет от Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ñрова Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ ЗемлÑ. ПуÑть не Ñкучают и готовÑÑ‚ меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ещё живых выродков, возомнивших ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸! Прощай! Голова мага лопнула под моим кулаком, как переÑпелый арбуз, и Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€ окровавленную руку о мантию мага. ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ была краÑивой и убедительной, но трепать Ñзыком – Ñто ещё не значит добитьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°. – Викана! – позвал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ. – Ðлдар ещё не вернулÑÑ? – Я здеÑÑŒ! – отозвалÑÑ Ñльф и вынырнул из куÑтов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. – Ты нашёл «зелёных призраков»? – Они мертвы, но наÑ, кажетÑÑ, окружают ещё два отрÑда. Я видел в леÑу чёрных монахов чинÑу. Что будем делать? – Уходим! – коротко приказал Ñ Ð¸ повёл Ñвой отрÑд на Ñеверо-запад, в Ñторону Шателье. Глава 30 Прорыв к Шателье ГонÑли Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑу уже четвёртые Ñутки. ЕдинÑтвенным боеготовым бойцом оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ, Викана и Ðланриль уже едва передвигали ноги, а Лаура держалаÑÑŒ на ногах только за Ñчёт магичеÑкой подпитки. Ðлдар делал вид, что может поÑтоÑть за ÑебÑ, но шаталÑÑ, как пьÑный, и заÑыпал на ходу. Вчера вечером мне наконец удалоÑÑŒ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и Ñообщить о ÑложившейÑÑ Ñитуации. СвÑзь была отвратительной, и о конÑультациÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… артефактов не могло быть и речи. Я Ñмог передать приказ Ðкаиру и Ингуру готовить драконов к вылету на озеро Ð’Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÐºÑ Ð¸ ждать команды на взлёт. МеÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки дельтапланов мне Ñамому ещё было неизвеÑтно, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» дейÑтвовать по обÑтановке. ПоÑле первых Ñуток марафона по джунглÑм и неÑкольких Ñтычек Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдами «зелёных призраков» Ñ Ð²ÑÑ‘-таки решилÑÑ ÑпрÑтать корону, чтобы Ñбить заговорщиков Ñо Ñледа и оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ погони. Мы Ñ Ðлдаром закопали артефакт в руÑле леÑного ручьÑ, однако Ñто не дало нужного результата – заговорщики вÑÑ‘ равно шли по нашим Ñледам, Ñловно привÑзанные. Ðто обÑтоÑтельÑтво Ñильно озадачило менÑ, но Ðланриль раÑÑказала, что чёрные монахи пьют какую-то гадоÑть и нюх Ñледопыта ÑтановитÑÑ Ð½Ðµ хуже, чем у Ñобаки. ДейÑтвие Ñтого ÑликÑира продолжаетÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ñуток, а затем обонÑние пропадает полноÑтью на пару меÑÑцев. Узкоглазые пили Ñту отраву по очереди, а народа у них вÑегда хватало. БроÑать ценный артефакт было глупо, тем более вÑÑ‘ равно Ñто не помогло оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑледованиÑ, поÑтому нам Ñ Ðлдаром пришлоÑÑŒ риÑкнуть и вернутьÑÑ Ð·Ð° короной. Поводив преÑледователей кругами неÑколько чаÑов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð» магией пÑтерых чёрных монахов и забрал корону из Ñхрона. Правда, мы едва не прозевали нападение Ñмертника, оÑтавленного в заÑаде возле ручьÑ, но, к ÑчаÑтью, удача была на нашей Ñтороне. Ещё одним неприÑтным фактом оказалоÑÑŒ то, что обÑтановка заÑтавлÑла Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ бегать Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто, а на коротких привалах Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑки не уÑпевал пополнить быÑтро раÑходуемый Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹. ИÑточники магичеÑкой Ñнергии на нашем пути попадалиÑÑŒ Ñлабые, и, чтобы полноÑтью зарÑдить Ñвою ауру, мне требовалоÑÑŒ не менее Ñуток. Те крохи Силы, которые мне удавалоÑÑŒ накопить во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… оÑтановок, почти полноÑтью приходилоÑÑŒ отдавать Лауре, оказавшейÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ ударной Ñилой отрÑда в моё отÑутÑтвие. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько раз ÑпаÑала от Ñмерти Викану и Ðланриль, когда женÑкой чаÑти отрÑда приходилоÑÑŒ вÑтупать в бой Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледователÑми. МагичеÑкий потенциал девушки Ñ€Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом, теперь её магичеÑкие удары рубили под корень даже вековые деревьÑ. Ðа Лауре также лежала ответÑтвенноÑть за подпитку аур измотанных непрерывным марафоном Ñльфов, без которой они давно уже ÑвалилиÑÑŒ бы замертво. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° тащила на Ñвоих плечах неподъёмную ношу, но она не жаловалаÑÑŒ на Ñ‚Ñготы, а, ÑтиÑнув зубы, тащила Ñтот груз. К концу третьих Ñуток Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ находилÑÑ Ð½Ð° поÑледнем издыхании и поÑтому был вынужден выкачать Силу из Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… магичеÑких артефактов Великого кнÑзÑ. Конечно, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð² будущем магичеÑкой защиты, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла задача проÑто выжить. Ðта Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° пополнила мои запаÑÑ‹ Силы на две трети, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ возможноÑть проредить отрÑды преÑледователей, а заодно дать возможноÑть отдохнуть моим Ñпутникам. Ðлдар Ñлучайно наткнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди болота на небольшую пещерку в одинокой Ñкале, в которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» уÑтроить временный лагерь. Девушки учинили мне форменный Ñкандал, когда Ñ ÑобралÑÑ Ð² одиночку уйти на охоту, и мне пришлоÑÑŒ уÑыпить Ñвоих Ñпутников магией. Завалив вход в пещеру большим камнем и замаÑкировав Ñледы нашего пребываниÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к выполнению Ñвоего плана. Ð—Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ позволÑл не Ñкономить магию по мелочам, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ к Ñ‚Ñжёлому бою. Мне приходилоÑÑŒ идти ва-банк, и Ñта охота Ñтала поÑледней реальной возможноÑтью оÑтановить погоню. Долго человек на одной магичеÑкой подпитке ÑущеÑтвовать не может, оÑобенно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ огромной нагрузкой, и мне вÑкоре потребуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñон и Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°. По прежнему опыту мне было извеÑтно, что Ñтот Ñон будет похож на клиничеÑкую Ñмерть и Ñ Ñтану абÑолютно беÑпомощным. Ð’ таком ÑоÑтоÑнии Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑ‘Ñ‚ даже грудной младенец, причём обычной зубочиÑткой, а поÑтому во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñна убийц поблизоÑти быть не должно. ОтрешившиÑÑŒ от окружающего мира, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил из подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ зверÑ, которого и Ñам паничеÑки боÑлÑÑ. Жажда крови могла окончательно ÑнеÑти мне башню, и Ñ Ñ€Ð¸Ñковал превратитьÑÑ Ð² ÑпÑтившего маньÑка-убийцу. Окружающий мир плавно изменил Ñвою раÑцветку, и в ноздри ударил запах разложениÑ, который издавала Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð°. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° очиÑтилаÑÑŒ от мыÑлей и Ñмоций, а затем по телу пробежала Ñудорога, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒ движений. Я пригнулÑÑ Ðº земле и заÑкользил между мёртвыми деревьÑми, которые когда-то роÑли в леÑу, на меÑте которого теперь раÑкинулоÑÑŒ болото. ОбонÑние заглушило удушливую вонь Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ начало вычленÑть из неё запахи живых ÑущеÑтв. Уши ловили каждый шорох, а ноги беÑшумно Ñтупали по кочкам и корÑгам. Ðад болотом виÑели ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð°, Ñокращавшего видимоÑть до полуÑотни шагов. Первую жертву Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» уже через полчаÑа. Следопыт чинÑу вÑего на пару минут опередил Ñвой отрÑд, но Ñтого времени мне Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ хватило на то, чтобы он упокоилÑÑ Ñо Ñвёрнутой шеей в болотной жиже. Прикончив Ñледопыта, Ñ Ñразу забралÑÑ Ð² крону ÑтоÑщего поблизоÑти заÑохшего дерева и дождалÑÑ, когда оÑновной отрÑд подойдёт к меÑту его гибели. Заметив торчащую из грÑзи человечеÑкую ногу, чёрные монахи мгновенно занÑли круговую оборону, но Ñто их не ÑпаÑло. Когда Ñ Ñпрыгнул Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° в центр их обороны, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ, а Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, Ñловно находилиÑÑŒ не в фокуÑе кинокамеры, Ñнимавшей Ñцену из фильма ужаÑов. Через мгновение во вÑе Ñтороны полетели куÑки окровавленного мÑÑа и фонтаном брызнула кровь из раÑтерзанных человечеÑких тел. ВоÑемь порванных на куÑки воинов оÑталиÑÑŒ гнить в болоте, а дикий зверь в облике человека продолжил Ñвой путь в поиÑках новых жертв. С Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð´Ð¾ утра Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ€Ñ‹Ñкал кругами вокруг болота и убивал, убивал, убивал. Какие-то отрÑды мне удавалоÑÑŒ уничтожить полноÑтью, а кому-то повезло ÑпаÑтиÑÑŒ бегÑтвом. КазалоÑÑŒ, что проклÑтие Ñмерти витает над болотом, подобно Ñдовитой туче ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ живое. ОÑтавшиеÑÑ Ð² живых воины, не Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, бежали от Ñтого кошмара, и ничто не могло их оÑтановить. Сознание полноÑтью потерÑло контроль над проÑнувшимÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¼, и только Ñлучай ÑÐ¿Ð°Ñ Ð˜Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ñрова от окончательного умопомешательÑтва. ЗверÑкий голод терзал моё тело, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ не было ни Ñил, ни Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñовладать. Я, повинуÑÑÑŒ звериному инÑтинкту, вырвал печень из бившейÑÑ Ð² агонии жертвы и впилÑÑ Ð² неё зубами. Крохотный оÑколок человечеÑкого ÑознаниÑ, каким-то чудом не захлебнувшийÑÑ Ð² крови, дико крикнул: «ÐельзÑ!!!» – и Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ оÑознал, в какую чудовищную Ñму провалилÑÑ, выпуÑтив из ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ рвало куÑками человечины и горькой чёрной желчью. КатаÑÑÑŒ в грÑзи, Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð» горючими Ñлезами, оÑознав, что Ñовершил ужаÑное преÑтупление перед человечеÑкой природой. МилоÑердный ГоÑподь, может быть, и проÑтит Ñтот грех, но кошмарные картины произошедшего будут преÑледовать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в аду. ШатаÑÑÑŒ, как пьÑный, Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð»Ñ‘Ð»ÑÑ Ð´Ð¾ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ на поÑледней капле Ñилы воли отвалил камень от входа в пещеру. Сознание оÑтавило измученное тело, и Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» прÑмо на входе, не в Ñилах Ñделать даже пары шагов. Однако душа не упокоилаÑÑŒ в ÑпаÑительном забытьи, а медленно умирала, Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñными воÑпоминаниÑми прошедшей ночи. СовеÑть зачитывала мне Ñвой жеÑтокий приговор, ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ картинами кровавых преÑтуплений. БеÑÑтраÑтный взглÑд неведомого ÑвидетелÑ, Ñловно кинокамера, запечатлел подвиги Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² человечеÑком облике, от которых кровь Ñтыла в жилах. ВзбеÑившийÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒ не проÑто убивал людей и рвал их на куÑки, он наÑлаждалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что творил. Поначалу зверь проÑто убивал Ñвои жертвы, но затем начал их буквально потрошить, и Ñтим зверем был Ñ. Сбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ ÑпаÑающуюÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом добычу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð» её коленом к земле и вырывал из тела лакомые куÑки. Ðто могло быть Ñердце или печень, а иногда рука или нога. Под утро у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ÑнеÑло крышу, и Ñ, оглушив четверых «зелёных призраков», Ñтащил их тела на полÑну и уÑтроил Ñебе пир. Ð’Ñпоров животы ещё живым людÑм, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» Ñреди них Ñамого вкуÑного и рвал его зубами, как зорг добычу. По моему лицу текла кровь жертвы, а в глазах заÑтыла Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. Ðта Ñцена вышвырнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· забытьÑ, как пробку из бутылки шампанÑкого. Я вÑкочил на ноги, пытаÑÑÑŒ убежать от Ñтрашных видений, но удар головой о каменный потолок пещеры Ñнова отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нокаут. ПроваливаÑÑÑŒ в чёрный колодец обморока, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» никогда больше не возвращатьÑÑ Ðº ужаÑной дейÑтвительноÑти, однако Ñудьба раÑпорÑдилаÑÑŒ по-иному. Душа медленно вÑплывала из Ñмертельного колодца, но мне не хотелоÑÑŒ жить, и Ñ Ð½Ðµ помогал тонкому лучику Ñвета, который ещё ÑвÑзывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ людей. Ðтот лучик медленно вытÑнул душу на грань ÑознаниÑ, и Ñмерть, о которой Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð», отошла в Ñторону, ехидно улыбаÑÑÑŒ. ПоÑтепенно ко мне вернулоÑÑŒ ощущение тела, а затем прорезалÑÑ Ñлух. Словно через подушку, Ñ ÑƒÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðланриль: – Ингар, пожалуйÑта, очниÑÑŒ, мне Ñтрашно! Затем Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð», но через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÑлышал Викану: – Девочки, у Ингара начало битьÑÑ Ñердце. Дайте воды! Прохладные Ñтруи потекли по моему лицу, и чьи-то нежные руки Ñтали обтирать его влажной тканью. Я открыл глаза и увидел ÑклонившихÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Викану и Ðланриль, а в круге Ñвета у выхода из пещеры ÑилуÑÑ‚ Лауры. Девушка Ñидела на камне Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ в руках и охранÑла ÑтоÑнку от возможного нападениÑ. – Ингар, Ñлава богам, ты очнулÑÑ! Когда мы проÑнулиÑÑŒ и увидели Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ у входа вÑего в крови, то решили, что ты умер. Однако оказалоÑÑŒ, что ты проÑто Ñпишь. Мы не Ñтали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ñильный жар. Ты Ñтал метатьÑÑ Ð¸ так громко кричать, будто из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑŒÑвол вынимает душу. Потом ты вÑкочил и ударилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о потолок, а мы не Ñмогли Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ даже втроём. Любимый, ты Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно напугал, Ðланриль Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оÑтановила кровь, льющуюÑÑ Ð¸Ð· раны у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° затылке, – затараторила Викана, Ñловно пыталаÑÑŒ вмеÑте Ñо Ñловами вытолкнуть наружу Ñвой Ñтрах. – Со мной вÑÑ‘ в порÑдке, – ответил Ñ, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ затÑнувшийÑÑ ÑˆÑ€Ð°Ð¼ на темечке. – Где Ðлдар? – Ðлдар пару чаÑов назад ушёл на разведку. Ты должен поеÑть, а то от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ одни глаза и уши, так ты Ñкоро в Ñльфа превратишьÑÑ, – неловко пошутила Ðланриль. Викана помогла мне ÑеÑть и Ñунула в руки куÑок мÑÑа и флÑгу Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, и Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтал жевать. ÐœÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñнова не вырвало, когда во рту оказалаÑÑŒ кровь из недожаренного куÑка оленины, но мне удалоÑÑŒ ÑдержатьÑÑ. ФизичеÑкое ÑамочувÑтвие поÑтепенно улучшалоÑÑŒ, но морально Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. Ðемного утолив голод, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ñпиной к Ñтене и перевёл дух. Как бы то ни было, но мне необходимо ÑпаÑти Ñвоих женщин, а грÑзь, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ душу, их не каÑаетÑÑ. ОтÑтранившиÑÑŒ от Ñ‚Ñжких дум, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» обÑтановку и решил, что план отÑечь идущую по пÑтам погоню удалÑÑ. Ðтой ночью выпущенный на Ñвободу зверь разорвал на куÑки больше Ñотни преÑледователей, и теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть в запаÑе не менее Ñуток. До Шателье оÑтавалоÑÑŒ три Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, и наша Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ Ñтала вполне доÑтижимой. Пока Ñ Ñтроил наполеоновÑкие планы, в пещеру вернулÑÑ Ðлдар. Ðльф, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑидÑщим у Ñтены, Ñтал бледнее Ñмерти и отшатнулÑÑ. – Докладывай, – Ñпокойно Ñказал Ñ Ñльфу, чтобы прервать неловкую паузу. – Вокруг болота нет ничего живого, кругом только изуродованные трупы чинÑу и имперцев. Мне удалоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð¿Ð¾ нашим Ñледам в Ñторону Латра где-то на Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, но Ñ Ð½Ðµ нашёл даже Ñледов погони, – взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, доложил Ðлдар. Ðльф хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ чём-то ÑпроÑить, но Ñвно не решалÑÑ Ñтого Ñделать. Мне пришлоÑÑŒ брать инициативу в Ñвои руки: – Ðе мучайÑÑ. Спрашивай, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ! Ðлдар ещё больше ÑмутилÑÑ, но вÑÑ‘-таки решилÑÑ ÑпроÑить: – Ингар, там, на болоте, Ñто Ñделал ты? – Да, Ñто Ñ. ЕÑть ещё вопроÑÑ‹? – Ðо Ñто невозможно! Я не видел Ñледов оружиÑ, вÑе тела порваны на куÑки каким-то чудовищным зверем, даже матёрый зорг на такое не ÑпоÑобен. – Ðлдар, зорг по Ñравнению Ñо Странником, защищающим Ñвою Ñемью, безобидный котёнок. ВыброÑÑŒ из головы то, что ты видел, и забудь! Больше такое не повторитÑÑ, потому что вернутьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° назад практичеÑки невозможно. Девочки, даю вам полчаÑа на Ñборы, нам пора в дорогу, – прервал Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтный разговор громкой фразой. Снова началÑÑ Ð¼Ð°Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð½Ñкий бег по леÑам и болотам, но на Ñтот раз за нами по пÑтам не Ñледовали отрÑды «зелёных призраков» и чёрных монахов. Однако бдительноÑти мы не терÑли и не надеÑлиÑÑŒ на то, что Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтавÑÑ‚ в покое. Ðа третий день отрÑд вышел в окреÑтноÑти Шателье, и мы уÑтроили привал в камышах на берегу пограничной реки Галат, отделÑющей империю от территории афров. ОтÑутÑтвие преÑледователей радовало, но одновременно и наÑтораживало. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вопила, что заговорщики готовÑÑ‚ ловушку, но ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ñть ждёт Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтот раз, мне было неизвеÑтно. Корона магичеÑкой ÑвÑзи, Ñловно маÑк в ночи, указывала на наше меÑтоположение, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ принÑл некоторые защитные меры. ГотовÑÑÑŒ к привалу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð» корону в Ñтороне от лагерÑ, убедившиÑÑŒ, что её излучение невозможно заÑечь Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ поиÑкового прибора. Ðлдар уÑтанавливал неÑколько ловушек, и мы отправлÑлиÑÑŒ отдыхать. Однако имперцы навернÑка понимали, что без короны мы не уйдём, и, обложив район нашей ÑтоÑнки дозорами, дожидалиÑÑŒ, когда мы Ñнова отправимÑÑ Ð² путь. Имперцы ÑтаралиÑÑŒ не вÑтупать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в непоÑредÑтвенный контакт, но Ñвежие Ñледы говорили о том, что мы в леÑу не одиноки. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑла надежда Ñбить заговорщиков Ñо Ñледа, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ них под землёй, где излучение короны будет невозможно заÑечь. Вечером, оÑтавив Ðлдара за Ñтаршего, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° разведку к Ñвоей бывшей уÑадьбе Ñ€Ñдом Ñ Ð¨Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐµ, из которой намеревалÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти отрÑд в катакомбы под городом. Мне пришла в голову Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÑидетьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней в убежище ÐÐ»Ð¾Ñ Ð¢Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, дождатьÑÑ, когда имперцы раÑпылÑÑ‚ Ñилы, и только затем вызвать дельтапланы к определённому ориентиру. Однако Ñти планы рухнули, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» к обгоревшим развалинам уÑадьбы. Вход в подвал, из которого начиналÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ в катакомбы, оказалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½ обломками рухнувшего дома, и, чтобы их разобрать, требовалоÑÑŒ не меньше недели. Я проверил другие входы в подземелье, находившиеÑÑ Ð² окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… уÑадьбы, но вÑе они также оказалиÑÑŒ непроходимыми. Через Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² лагерь и повёл отрÑд к берегу озера ВортекÑ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¨Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐµ Ñ Ð²Ð¾Ñтока. Ðам как воздух нужен был Ð±Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, без которой мой гениальный план ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтоил и выеденного Ñйца. К утру мы доÑтигли цели и Ñнова уÑтроилиÑÑŒ на днёвку в камышах, в которые зашли Ñо Ñтороны озера, чтобы не оÑтавлÑть Ñледов. Мы проÑкользнули в камыши тихо и незаметно, корону Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ð» на верёвке, но Ñпина буквально чеÑалаÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° Ñебе взглÑд прицелившегоÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°, наÑтолько было велико чувÑтво опаÑноÑти. Видимо, фортуна переÑтала заботитьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, любимом, и завтрашний день мог Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледним в жизни. Ðичего толкового в голову не приходило, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» утром идти напролом и поÑтаратьÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ противника. Почему-то мне было ÑÑно, что уйти по-тихому не получитÑÑ Ð¸ завтра ÑоÑтоитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ побоище. Ð’ÑÑŽ ночь Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð» богов поÑлать нам рыбацкую лодку, на которой ÑобиралÑÑ ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ от берега и вызвать дельтапланы к оÑтрову ФороÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñла мне Ñоперничать в ÑкороÑти Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ кораблём имперцев, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на пару чаÑов. ПоÑле отлёта женщин мы Ñ Ðлдаром зароем корону на оÑтрове и поÑтараемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° территорию афров. Вот тогда пуÑть имперцы побегают за нами Ñ Ðлдаром по джунглÑм, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñкучать им не придётÑÑ. Однако Ñначала лодку нужно найти, а уже потом уÑтраивать гонки на выживание. Побережье озера Ð’Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÐºÑ Ð¼Ð½Ðµ было практичеÑки незнакомо, и еÑть ли поблизоÑти приÑтань Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ не знал. ПоÑтому на Ñовете отрÑда мы решили пробиратьÑÑ Ðº рыбацкой деревушке Лир, где лодку найдём навернÑка. От Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð² камышах до Лира было километров деÑÑть, и мы Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца начали привычный забег по переÑечённой меÑтноÑти, ÑтараÑÑÑŒ двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ возможноÑти Ñкрытно. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ на пути не вÑтречалоÑÑŒ Ñерьёзных препÑÑ‚Ñтвий, а люди на побережье Ñловно вымерли. Однако лодки на берегу нам тоже не попадалоÑÑŒ, еÑли не Ñчитать неÑкольких дырÑвых плоÑкодонок, брошенных хозÑевами из-за их ветхоÑти. Через полчаÑа дорогу отрÑду преградило руÑло реки Галат, которую мы легко форÑировали вплавь и выбралиÑÑŒ, наконец, на пеÑчаный плÑж перед Лиром. ПоÑёлок рыбаков оказалÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, а магичеÑкое Ñканирование не обнаруживало ни одной живой души в округе. Мы направилиÑÑŒ к приÑтани, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ на пеÑке лежало неÑколько перевёрнутых вверх дном лодок и баркаÑов. Вот тут-то вÑÑ‘ и началоÑÑŒ. Пока Ñ Ñ Ðлдаром переворачивал лодки и выбирал Ñреди них наиболее подходÑщую Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… целей, женщины рыÑкали по поÑёлку в поиÑках вёÑел. Ð’ Ñтих заботах незаметно прошло около чаÑа, но нам удалоÑÑŒ найти только пару вёÑел. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¾, и мы приÑтупили к ÑпуÑку баркаÑа на воду, решив уже в дороге доделать недоÑтающие вёÑла из заготовок, найденных в лодочном Ñарае. Я поÑтоÑнно был начеку и регулÑрно Ñканировал округу на предмет поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, но вÑÑ‘, как вÑегда, произошло неожиданно. МагичеÑкое зрение обнаружило ауры множеÑтва людей, вынырнувших Ñловно из-под земли и окружавших поÑёлок. Три отрÑда имперцев двигалиÑÑŒ к приÑтани, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к бегÑтву и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ðº воде. Ð—Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» больше половины, поÑтому Ñ Ð½Ðµ оÑобо опаÑалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщего боÑ. К тому моменту, когда наша лодка закачалаÑÑŒ на воде, противник подошёл к нам на раÑÑтоÑние полукилометра, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы проиграли. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ прикрытием толпы малолетних детей двигалоÑÑŒ три деÑÑтка Ñмертников, а Ñледом за ними около пÑтиÑот воинов. По озеру к плÑжу приближалиÑÑŒ три баркаÑа Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми на борту, которые тоже были битком набиты детьми. СтрелÑть в Ñмертников и магов было беÑÑмыÑленно, потому что в огне погибнут дети, а имперцы раÑÑчитывали именно на Ñто и не проÑчиталиÑÑŒ. Из кнÑÐ·Ñ Ð˜Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð°, как из воздушного шарика, выпуÑтили воздух. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ охватила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ñть Ñудьбе. Я не боÑлÑÑ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² одиночку Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ армией Геона, но убивать детей был неÑпоÑобен. Картины чудовищной ночи Ñнова вÑплыли перед глазами, и Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° пеÑок, обхватив руками разрывающуюÑÑ Ð¾Ñ‚ боли голову. Лодки Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми вÑÑ‘ ближе подходили к берегу, и Ñкоро Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ уничтожить взрывы файерболов или Ñжечь Ñмертники. Первый же выÑтрел Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» в качающийÑÑ Ð½Ð° воде пуÑтой баркаÑ, и тот, раÑколовшиÑÑŒ пополам, ушёл под воду. Путь к ÑпаÑению был отрезан, однако Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑмирилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью. Викана что-то кричала мне в лицо, но Ñ Ð½Ðµ Ñлышал её Ñлов и медленно проваливалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ Ñвоего ÑознаниÑ. Вдруг откат ментального удара повалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю, а затем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как два баркаÑа Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ превратилиÑÑŒ в щепки. Ðкипаж третьей лодки, ÑпаÑаÑÑÑŒ от неминуемой Ñмерти, Ñтал прыгать в воду, как ошпаренный кипÑтком. Ðто вÑтупила в бой Лаура, взÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ… детоубийÑтва. Ðлдар Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¹ за шкирку затащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² воду и поволокли к опуÑтевшему баркаÑу имперцев. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° вывела заторможенное Ñознание из Ñтупора и вернула мне ÑпоÑобноÑть Ñоображать. Я закашлÑлÑÑ, хлебнув озёрной воды, и поплыл к лодке Ñледом за Ðлдаром, Ñ‚Ñнущим под водой на верёвке корону. МагичеÑкий раÑÑтрел лодок иÑпугал детей на берегу, и они Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ броÑилиÑÑŒ враÑÑыпную, ÑпаÑаÑÑÑŒ от Ñмерти. Воины начали ловить разбегающихÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, и на берегу началаÑÑŒ Ñвалка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° нам добратьÑÑ Ð´Ð¾ баркаÑа. Глава 31 Ð’ подземельÑÑ… оÑтрова Ð¤Ð¾Ñ€Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð° над озером ÑтоÑла довольно паÑмурнаÑ, навÑтречу баркаÑу дул Ñвежий Ñеверо-воÑточный ветер, поÑтому мы не могли поÑтавить Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¸ уже третий Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð¸ на вёÑлах. Погони за нами Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал, но Ñто ещё ничего не значило, и раÑÑлаблÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ глупо. У оÑтрова Ð¤Ð¾Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могла поджидать заÑада, которую заговорщикам неÑложно извеÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ почтовой птицы. Чтобы доплыть до оÑтрова, мне придётÑÑ Ð³Ñ€ÐµÑти в таком же темпе примерно пÑть чаÑов, а поÑтому пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑвÑзыватьÑÑ Ñ ÐордраÑÑилом и вызывать дельтапланы. Полёт в оба конца мог занÑть более деÑÑти чаÑов, и было бы желательно, чтобы драконы вернулиÑÑŒ в долину до темноты. Я передал вёÑла Ðлдару и вытащил из воды кнÑжеÑкую корону, тащившуюÑÑ Ð½Ð° верёвке Ñледом за баркаÑом. Таким нехитрым ÑпоÑобом Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» подавить магичеÑкий Ñигнал короны и Ñбить преÑледователей Ñо Ñледа. Конечно, мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдели наивно, но чем чёрт не шутит, и Ñта уловка могла дать нужный результат. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñильные помехи, ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ удалоÑÑŒ Ñразу. Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ ÑвÑзи длилÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ двадцать, и мне удалоÑÑŒ за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñудить Ñ ÐордраÑÑилом оÑновные вопроÑÑ‹, ÑвÑзанные Ñ Ñвакуацией женщин. ÐордраÑÑил уведомил менÑ, что Ñ Ðкаиром и Ингуром вылетÑÑ‚ два ÑльфийÑких воина, через которых будет поддерживатьÑÑ ÑвÑзь Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ драконов. Ðто решение значительно облегчало наведение дельтапланов на меÑто поÑадки и Ñнижало риÑк навигационных ошибок. Погода Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ баловала, нижнÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐºÐ° облачноÑти начиналаÑÑŒ на выÑоте трёхÑот метров, поÑтому обнаружить Ð±Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° было очень непроÑтой задачей. Мы договорилиÑÑŒ Ñ ÐордраÑÑилом, что Ñ Ñнова выйду на ÑвÑзь через три чаÑа, поÑле чего Ñнова привÑзал корону к верёвке и опуÑтил её за борт. Ðкипаж Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал новоÑтей, и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð´ вопроÑов. Я коротко переÑказал разговор Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ и обриÑовал Ñвои ближайшие планы. ИзвеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ прилёте драконов и Ñкором окончании нашего марафона значительно улучшили наÑтроение женщин, потому что нет ничего Ñ‚Ñжелее неопределённоÑти. Я приказал женщинам отдыхать, и они, завернувшиÑÑŒ в паруÑ, легли на дно баркаÑа. Затем мы поменÑлиÑÑŒ Ñ Ðлдаром меÑтами, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» его на вёÑлах, а он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ рулÑ. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ° мышц позволÑла мне поддерживать выÑокую ÑкороÑть лодки, на что Ðлдар был физичеÑки неÑпоÑобен. ÐœÐ¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобÑтвовала умÑтвенной работе, но голова была полна Ñуматошных мыÑлей и планов. Я попыталÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтить голову от ненужного муÑора, глаза при Ñтом на автомате фикÑировали вÑÑ‘ проиÑходÑщее вокруг. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñломали мыÑленную плотину, и картины прошлого нахлынули на менÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть. Сознание Ñамо начало приводить в порÑдок мыÑли и анализировать недавние ÑобытиÑ, ÑтараÑÑÑŒ извлечь из них хоть какие-то уроки на будущее. К моему Ñтыду, Ñти уроки были неутешительными, потому что Ñ Ð¾Ð¿Ñть наÑтупил на Ñтарые грабли, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñемогущим. Судьба в очередной раз поÑмеÑлаÑÑŒ надо мною и напугала до икоты, но взамен дала призрачный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение… ПоÑле ÑпринтерÑкого заплыва к трофейному баркаÑу ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñтремительно. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот момент было главным унеÑти ноги, поÑтому вÑÑ‘ решал Ñлепой Ñлучай, а не холодный раÑчёт. Сразу поÑле того, как веÑÑŒ отрÑд забралÑÑ Ð½Ð° борт баркаÑа, мы Ñ Ðлдаром ÑхватилиÑÑŒ за вёÑла и на вÑех парах погнали наш кораблик подальше от берега. Ð’ первые минуты Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñоображал, но потом начал замечать проиÑходÑщие вокруг ÑобытиÑ. Лаура, ÑпаÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ неминуемой гибели, Ñидела у борта, Ñловно иÑтукан, и немигающим взглÑдом Ñмотрела в пуÑтоту. Ðланриль и Викана пыталиÑÑŒ вывеÑти её из шокового ÑоÑтоÑниÑ, понимаÑ, как Ñ‚Ñжело ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ. Ðе знаю, что они ей говорили, но Лаура поÑтепенно оттаÑла и раÑплакалаÑÑŒ. Слёзы выгонÑли из девичьей души ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñовершённого недавно поÑтупка, и Ñ‚Ñжёлый ÑтреÑÑ Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² умопомешательÑтво. Я благоразумно не вмешивалÑÑ Ð² разговор, чтобы не лÑпнуть лишнего, и, ÑтиÑнув зубы, налегал на вёÑла. Ð®Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñделала за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑŽ грÑзную работу, причём именно в тот момент, когда Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руки и фактичеÑки приговорил Ð½Ð°Ñ Ðº Ñмерти. Ðти неутешительные Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ легли на душу Ñ‚Ñжёлым грузом, но Игорь СтолÑров уже натворил Ñтолько бед, что теперь не имел даже морального права умереть, не заплатив по Ñвоим кровавым Ñчетам. За Ñтими невеÑёлыми думами незаметно пролетели три чаÑа, и на горизонте показалÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³ оÑтрова ФороÑ. Я передал вёÑла Ðлдару и вытащил корону ÑвÑзи из воды. Через пару минут в голове зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐордраÑÑила, который монотонно вызывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑвÑзь. Я ответил на вызов и тут же узнал, что дельтапланы уже кружат возле южного Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¾Ñтрова в поиÑках нашего баркаÑа. Мы ÑовмеÑтными уÑилиÑми указали Ðкаиру правильный курÑ, и примерно через полчаÑа Ðланриль заметила летÑщие Ñ Ñеверо-запада дельтапланы. ВеÑÑŒ Ñкипаж баркаÑа заорал как оглашенный и Ñтал подавать Ñигналы, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Через ÐордраÑÑил Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¸Ð» Ðкаира, что мы их видим, а вÑкоре оба пилота тоже Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. Однако волнение на озере не позволÑло безопаÑно приводнитьÑÑ, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ðкаиру уходить к оÑтрову и ÑадитьÑÑ Ð½Ð° Ñпокойную воду под прикрытием Ñкал. Дельтапланы улетели к берегу, а Ñ Ñнова налёг на вёÑла. ÐаÑтроение у Ñкипажа значительно улучшилоÑÑŒ, и мы на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ о кошмарах предшеÑтвующих дней. До приводнившихÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² оÑтавалоÑÑŒ меньше километра, когда из-за каменного мыÑа выÑкочили две лёгкие галеры имперцев, и Ñнова началиÑÑŒ гонки на выживание. Галеры Ñвно не уÑпевали перехватить баркаÑ, и маги начали обÑтреливать Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· метателей Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ большого раÑÑтоÑниÑ, надеÑÑÑŒ зацепить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлучайным попаданием. Я через ÐордраÑÑил приказал Ðкаиру выруливать навÑтречу баркаÑу, чтобы как можно быÑтрее переÑадить женщин на дельтапланы. Через неÑколько минут оба дракона подплыли вплотную к баркаÑу, и два ÑльфийÑких воина перебралиÑÑŒ к нам в лодку. Мне было абÑолютно непонÑтно, почему женщины вдруг решили, что драконы заберут веÑÑŒ Ñкипаж баркаÑа, а когда понÑли, что им придётÑÑ ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðлдара, поднÑли наÑтоÑщий бунт на корабле. ВеÑÑŒ Ñтот бардак проиÑходил под канонаду взрывов файерболов, и мы едва не погибли, когда ÑпаÑение было ÑовÑем Ñ€Ñдом. Близкий разрыв файербола окатил Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, и только поÑтому мне удалоÑÑŒ оторвать от груди Викану и Ðланриль, вцепившихÑÑ Ð² менÑ, как кошки. СовмеÑтными уÑилиÑми мужÑкой чаÑти Ñкипажа мы запихнули брыкающихÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ в кабины дельтапланов и защёлкнули на них прÑжки привÑзных ремней. Оттолкнув от борта второго дракона, Ñ Ñтрого-наÑтрого запретил Ингуру геройÑтвовать и приказал Ñразу улетать домой. Проблема ÑоÑтоÑла в том, что у брата на борту имелÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, а паÑÑажиркой была Лаура. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¼Ð¾ÑˆÐ½Ñ‹Ð¹ характер Ñтой парочки, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ опаÑалÑÑ, что они ввÑжутÑÑ Ð² бой Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и могут погибнуть по неопытноÑти. Возможно, Ñ Ð½Ðµ отказалÑÑ Ð±Ñ‹ от помощи, еÑли бы поддержку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° оказывал Ðкаир, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ дракона метатель был ÑнÑÑ‚, потому что ему предÑтоÑло взÑть на борт двух паÑÑажиров. Когда дельтапланы пошли на взлёт, имперцы вели по Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прицельный огонь, и только Ñпешка не позволила им утопить баркаÑ. Времени на применение магии у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ решала только ÑкороÑть. Выход в озеро отрезали галеры, и мы вчетвером изо вÑех Ñил гребли к оÑтрову, надеÑÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ñреди Ñкал на берегу. Берег был ÑовÑем близко, когда взрыв файербола перевернул Ð±Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¸ мы опрокинулиÑÑŒ в воду. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¾, поÑтому Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вынырнул на поверхноÑть, нахлебавшиÑÑŒ воды под завÑзку. Ðкипаж баркаÑа разброÑало в разные Ñтороны, поÑтому каждый ÑпаÑал Ñвою шкуру в одиночку. Имперцы оÑатанели и палили по наÑ, не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð·Ð°Ñ€Ñдов, но мне, выбравшиÑÑŒ на берег, удалоÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ñреди камней и отползти за Ñкалу. Галеры имперцев быÑтро приближалиÑÑŒ к берегу Ñ Ñвным намерением выÑадить деÑант и разделатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ уже на Ñуше, но здеÑÑŒ они Ñвно проÑчиталиÑÑŒ. Похоже, командиры галер не имели предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ моих магичеÑких ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… и принÑли наше вынужденное бегÑтво за труÑоÑть. Дельтапланы давно уже ÑкрылиÑÑŒ в облаках, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñдерживала забота о безопаÑноÑти женщин, а поÑтому наÑтупила пора меÑти за пережитый Ñтрах. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ мне потребовалоÑÑŒ вÑего два мощных ментальных удара, а затем Ñ, разгонÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ выживших, добил их обычными камнÑми. Утопив поÑледнего имперца, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ‘Ð» дух и отправилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать Ñльфов. Ðлдара Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» через неÑколько минут живым, но Ñльф лежал без ÑознаниÑ. У него Ñильно обгорела Ñпина, а Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° была Ñломана в предплечье. Ð Ñдом Ñ Ðлдаром лежали мёртвые тела воинов, прилетевших к нам на помощь. Похоже, они пыталиÑÑŒ вытащить из-под Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ командира, но не уÑпели добежать до ÑпаÑительных Ñкал. Раны Ðлдара оказалиÑÑŒ Ñерьёзными, и мне не удалоÑÑŒ привеÑти его в Ñознание. Чтобы не потерÑть товарища, Ñ Ñразу приÑтупил к лечению и потратил на Ñто практичеÑки вÑÑŽ ночь, а также оÑтатки запаÑа Силы. К утру жизни Ðлдара уже ничто не угрожало, однако мы оÑталиÑÑŒ практичеÑки безоружными. Раны Ñльфа зажили, но он был Ñлаб, как ребёнок, и ему требовалоÑÑŒ не менее двух Ñуток, чтобы воÑÑтановитьÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñамого шатало от уÑталоÑти, но отдыхать было некогда. УÑыпив Ðлдара магией, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать иÑточник Силы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки. ДвухчаÑовые поиÑки на берегу озера результата не дали, а дорогу в глубь оÑтрова закрывал Ñдовито-зелёный магичеÑкий туман. Ð’ окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Кераны мне уже приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ туманом, который оÑталÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ Ñо времён войны магов. Что Ñто такое, никто доподлинно не знает, но туман воздейÑтвует на вÑÑ‘ живое подобно радиации, отравлÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ неведомым Ñдом. Лезть в клубы зелёной мути у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого желаниÑ, поÑтому Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Ðлдару, чтобы передохнуть поÑле беÑÑонной ночи. Однако Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ½Ð° времени на Ñто мне не дала. Я Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ ÑпÑщего Ðлдара на площадку, укрытую обломками Ñкал от поÑтороннего взглÑда, и, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к валуну, незаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ð». Ð’ голове закружилиÑÑŒ какие-то непонÑтные ÑюрреалиÑтичеÑкие образы, но кошмары на Ñтот раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ беÑпокоили. Через пару чаÑов Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ нараÑтающего беÑпокойÑтва, которое вÑÑ‘ громче звучало в голове тревожным звонком. ОÑторожно поднÑв голову над камнÑми, Ñ Ð¾ÑмотрелÑÑ, и по моему лбу заÑтруилÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ пот. Ðедалеко от берега ÑтоÑли на Ñкоре четыре большие галеры, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… уже выÑаживали деÑант в лодки и баркаÑÑ‹. Ðти твари Ñнова решили прикрыватьÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ – в каждой лодке Ñидело по деÑÑтку малышей. Рука машинально Ñтёрла Ñо лба Ñолёные капли пота и натолкнулаÑÑŒ на корону магичеÑкой ÑвÑзи, про которую Ñ Ñовершенно забыл в Ñуматохе вчерашнего Ð±Ð¾Ñ Ð¸ не ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. Ðтот магичеÑкий маÑк нужно было закопать в землю в Ñтороне от лагерÑ, но Ñ Ð² очередной раз лоханулÑÑ. Имперцы заÑекли наше меÑтонахождение по Ñигналу короны и теперь пыталиÑÑŒ окружить наÑ. До момента выÑадки оÑтавалоÑÑŒ не больше получаÑа, и пора было принимать какое-то решение. ВвÑзыватьÑÑ Ð² бой Ñ Ð½Ðµ мог по причине почти полного отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñа Силы, которого хватило бы на пару-тройку магичеÑких ударов Ñредней мощноÑти, а потом Ð½Ð°Ñ Ñ Ðлдаром взÑли бы голыми руками. Мне оÑтавалоÑÑŒ только бегÑтво в глубину оÑтрова через Ñдовитый туман. Взвалив Ðлдара на плечо, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро зашагал к зелёной пелене тумана, прÑчаÑÑŒ за камнÑми. Я не Ñтал будить Ñльфа, потому что он ещё был очень Ñлаб. Сознание Ñамо переключилоÑÑŒ на магичеÑкое зрение, и Ñ Ð²Ð¾ÑˆÑ‘Ð» в зелёный лабиринт, ÑтараÑÑÑŒ выбирать дорогу в тех меÑтах, где туман был наименее плотным. Ð’ Ñознание мгновенно начали поÑтупать Ñигналы о начавшемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¸, и оно направило вÑе реÑурÑÑ‹ на борьбу Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным Ñдом. Как ни Ñтранно, но организм уÑпешно ÑопротивлÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной магии и не получал критичеÑкого ущерба. УбедившиÑÑŒ в Ñвоей отноÑительной неуÑзвимоÑти, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» внимание на Ðлдара, который уже начал Ñтрадать от удушьÑ. ЧеловечеÑкий организм в момент наибольшей опаÑноÑти иногда активизирует Ñвои Ñкрытые резервы, так произошло и Ñо мною. Ðет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ увеличилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹, и Ñ Ð½Ðµ обрёл новых ÑпоÑобноÑтей, проÑто Ñознание каким-то образом, незавиÑимо от моих раÑÑуждений и мыÑлей, выбирало правильный порÑдок дейÑтвий. Ðаши Ñ Ðлдаром ауры автоматичеÑки ÑоединилиÑÑŒ в одну, а подÑознание задейÑтвовало мои магичеÑкие возможноÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ организма Ñльфа. Правда, Ñ Ñразу почувÑтвовал, как Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ начал уменьшатьÑÑ, но её должно было хватить на пару чаÑов работы в Ñтом режиме. ОÑознав, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ðлдаром поÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ ÑƒÑкорил шаг, пытаÑÑÑŒ оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ возможного преÑледованиÑ. Через полтора чаÑа блужданий в отравленном лабиринте Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹ подошёл к концу, в результате чего надежда на ÑпаÑение начала Ñтремительно таÑть. Когда Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ отчаÑлÑÑ, зелёный туман начал редеть, и вÑкоре Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на берег круглого озера, плеÑкавшегоÑÑ Ð² Ñередине оÑтрова. Ðто озеро находилоÑÑŒ в воронке, оÑтавшейÑÑ Ð¾Ñ‚ чудовищного взрыва, и было окружено пологим валом из раÑтреÑкавшихÑÑ Ñкал. Ð’ памÑти мгновенно вÑплыли воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñтранном полёте моей души к похожему озеру на оÑтрове. Ðто удивительное проиÑшеÑтвие ÑлучилоÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вёл караван Ñльфов и хуманов к долине ÐордраÑÑила. Тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñветил упавший Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий луч и душа отправилаÑÑŒ в аÑтральный полёт, подчинившиÑÑŒ непонÑтному зову. ÐÑтральное тело Ñовершило путешеÑтвие над Геоном, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ долетело до оÑтрова Ð¤Ð¾Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ через трещину в Ñкале проникло в подземелье. ЕÑли верить воÑпоминаниÑм, то вход в подземелье оÑтрова начиналÑÑ Ð½Ð° берегу именно Ñтого озера. Затем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» по подземным коридорам и попал в комнату Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ порталом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого перенёÑÑÑ Ð² другой мир. Мне тогда чудом удалоÑÑŒ выжить, и только Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Лауры душа Ñмогла ÑоединитьÑÑ Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑким телом. ПоÑле Ñтих Ñтранных видений у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ много гипотез по поводу фантаÑтичеÑкого проиÑшеÑтвиÑ, но вÑе догадки базировалиÑÑŒ на шатком фундаменте из домыÑлов и предположений. Я ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑкÑпедицию в Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¾Ñтрова ФороÑ, но началаÑÑŒ война, и мне Ñтало не до ÑкÑпедиций. Теперь Ñ Ñловно вернулÑÑ Ð² те видениÑ, и ноги Ñами понеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº раÑщелине в Ñкале, через которую душа проникла в подземелье. Ðеожиданно поÑлышалоÑÑŒ жужжание Ñервомоторов, и краешек глаза зацепил движение Ñтвола защитной турели Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ файерболов. Ðтот агрегат был мне отлично знаком ещё по бункеру, поÑтому по Ñпине мгновенно потёк липкий холодный пот. Позади Ð½Ð°Ñ Ñ Ðлдаром находилаÑÑŒ отвеÑÐ½Ð°Ñ Ñкала без единÑтвенной трещины, поÑтому ÑпрÑтатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ проÑто некуда. Турель, Ñловно живаÑ, нащупывала жертву, но, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза и приготовилÑÑ Ðº Ñмерти, выÑтрела не поÑледовало. Древний механизм выбрал более опаÑную цель, резко развернувшиÑÑŒ в Ñторону. Из пелены зелёного тумана на противоположном берегу озера вытÑгивалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ отрÑд чёрных монахов, который Ñразу начал ÑтроитьÑÑ Ð² колонну. Лица монахов закрывали маÑки Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтёклами очков, похожие на примитивные противогазы, поÑтому узкоглазые не передохли по дороге через Ñдовитый туман. Монахи Ñразу попали под огонь защитной турели, и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑÑлаÑÑŒ от близких разрывов. Огненные шары файерболов разметали обугленные трупы монахов по вÑему берегу, но Ñ Ð½Ðµ Ñтал наÑлаждатьÑÑ Ñтим зрелищем, а опрометью броÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ защиту Ñкал, торчащих из воды в полуÑотне метров от наÑ. СпринтерÑкий броÑок продлилÑÑ Ñчитаные Ñекунды, и Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ñтавленной рукой о Ñкалу. ОÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила менÑ, и Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ начал Ñлизывать капли крови из ранки на ладони. Рука Ñлучайно упёрлаÑÑŒ в квадратную площадку на Ñкале, из центра которой выдвинулÑÑ Ð¾Ñтрый шип, воткнувшийÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в ладонь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот шип медленно втÑгивалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ камнÑ, а Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð», чем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñто проиÑшеÑтвие. МагичеÑкое Ñканирование не обнаружило Ñледов Ñда в ранке на ладони. Я уже начал уÑпокаиватьÑÑ, но вдруг раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñкрежет, и чаÑть Ñкалы провалилаÑÑŒ внутрь, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´. Я замер перед открывшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, но близкий взрыв файер-бола не оÑтавил мне выбора, и Ñ Ñделал шаг в чёрный провал. ОтверÑтие мгновенно захлопнулоÑÑŒ за моей Ñпиной, и на Ñтене зажёгÑÑ Ñ‚ÑƒÑклый магичеÑкий Ñветильник. Я положил на пол тело ÑпÑщего Ðлдара и рухнул Ñ€Ñдом. ОÑмотревшиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что мы находимÑÑ Ð² каком-то переходном тамбуре. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, в которую Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑла Ñудьба, заканчивалаÑÑŒ маÑÑивной металличеÑкой дверью, над которой из Ñтены угрожающе торчал Ñтвол метателÑ. «Ðу вÑÑ‘, ИгорÑша, приехали! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ñт», – подумал Ñ, но ничего не проиÑходило. Ðемного отдышавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтал Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и подошёл к двери. Беглый оÑмотр показал, что Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ имеетÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ выÑтуп Ñ Ñ€Ð¸Ñунком ладони и какой-то надпиÑью. Ðапугавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти Ñтвол Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ многовековой пылью и ржавчиной и поÑтому врÑд ли дейÑтвовал. Я оттёр выÑтуп от пыли и прочитал надпиÑÑŒ, напиÑанную ÑльфийÑким шрифтом. Слова над табличкой отличалиÑÑŒ от ныне употреблÑемых, но ÑмыÑл текÑта был понÑтен. «Приложи руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸Â», – прочитал Ñ Ð¸ прижал ладонь к риÑунку на выÑтупе. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова ужалил в руку оÑтрый металличеÑкий шип, а через минуту открылаÑÑŒ и Ñта дверь. За второй дверью тамбура находилÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñторожевой поÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ отдыха и оружейной. ПовÑюду лежали иÑтлевшие коÑти бывших хозÑев, погибших прÑмо на Ñвоих поÑтах, однако Ñледов Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð½Ðµ обнаружил. Мои Ñилы были на пределе, и Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ðлдара на кровать в караульном помещении, а Ñам завалилÑÑ Ð½Ð° ÑоÑедний топчан, предварительно закрыв дверь в караулку на заÑов. Уже третьи Ñутки мы Ñ Ðлдаром бродили по пыльным туннелÑм подземелий оÑтрова ФороÑ. Ðтот поход проходил без пищи и воды, которую нам никак не удавалоÑÑŒ найти. Я ÑнÑл Ñо Ñтены караулки, где мы заночевали в первый день, два магичеÑких Ñветильника, и мы путешеÑтвовали по подземелью в довольно комфортных уÑловиÑÑ…, еÑли бы не жажда. Я Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии держалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ†Ð¾Ð¼, а у Ñльфа губы уже Ñильно потреÑкалиÑÑŒ и кровоточили. Я в первые два Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñкал другой выход на поверхноÑть, но Ñта попытка закончилаÑÑŒ провалом. Ð’ караулке Ñ Ð½Ð°ÑˆÑ‘Ð» Ñхему караульных помещений, но вÑе выходы на поверхноÑть оказалиÑÑŒ завалены камнÑми или не дейÑтвовали. Потратив без толку двое Ñуток, мы решили ÑпуÑтитьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ под землю и там попытать ÑчаÑтьÑ. Схемы подземелий у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было, поÑтому пришлоÑÑŒ руководÑтвоватьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸ÐºÐ¸ креÑтиками на Ñтенах. К концу третьего днÑ, когда мы ÑобиралиÑÑŒ уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° отдых, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» в темноте коридора отблеÑк огнÑ. Ðлдар Ñразу броÑилÑÑ Ð² погоню за владельцем фонарÑ, а Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за ним. Жажда уже доконала моего друга, а у владельца Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° быть флÑга Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вÑего неÑколько минут, и мы вÑкоре ÑтолкнулиÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð´ÐµÑÑтью монахами из Ñекты «ИÑход». Смертельный бой продлилÑÑ Ð²Ñего пару минут и закончилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ поражением Ñектантов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑроÑтно отбивалиÑÑŒ. Мне удалоÑÑŒ задавить голыми руками четверых Ñоперников, а Ðлдар зарубил мечом двоих Ñектантов. Четверо монахов удрали, потому что мы их толком не преÑледовали, занÑвшиÑÑŒ мародёрÑтвом. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ñ ÑƒÐ½Ñ‘Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ Ðлдара без его оружиÑ, так как Ñльф утопил Ñвой меч, когда упал в воду Ñ Ð±Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñа. Я мог убить противника магией или голыми руками, поÑтому отдал Ñвой меч Ñльфу. Мы Ñодрали Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð² вÑÑ‘ ценное и прÑмо на поле Ð±Ð¾Ñ ÑƒÑтроили Ñебе победный ужин. Ðам доÑталиÑÑŒ шеÑть флÑг Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и две котомки, под завÑзку нагруженные едой. Мечи у Ñектантов оказалиÑÑŒ дерьмовыми, и Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выбрал Ñреди трофеев зазубренный меч имперÑкого легионера. Я напилÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ по Ñамое не могу и Ñлопал пару больших куÑков Ñала Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. Ðлдар от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отÑтавал и набивал Ñвой живот про запаÑ. Когда голод и жажда были утолены, то наши головы начали поÑещать здравые мыÑли. Ðам не Ñледовало задерживатьÑÑ Ð½Ð° меÑте ÑражениÑ, потому что Ñбежавшие Ñектанты могли вернутьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, но толковые мыÑли пришли к нам Ñлишком поздно. Факел из огнемёта чудом не зажарил Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÑ‘Ð¼, и мы ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ броÑилиÑÑŒ бежать по коридору, чтобы ÑпаÑти Ñвои шкуры. ГонÑли Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ подземелью около чаÑа, пока не загнали в тупик Ñо знакомой мне металличеÑкой дверью. Я, не раздумываÑ, прижал руку к плаÑтине, укуÑившей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ладонь, и дверь Ñо Ñкрипом отошла в Ñторону. ПреÑледователи беÑновалиÑÑŒ в туннеле за дверью, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ открывал вторую дверь тамбура. Яркий Ñвет оÑлепил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° неÑколько Ñекунд, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза рукой. Мы находилиÑÑŒ в большом круглом зале, поÑередине которого ÑтоÑли ворота небольшого портала. ПрактичеÑки веÑÑŒ зал был заполнен шкафами Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ на них лампочками, и Ñо вÑех Ñторон раздавалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ гул работающих Ñлектромоторов и Ñтрёкот реле. Ð’ зале не было ни одной души, но приÑутÑтвие людей чувÑтвовалоÑÑŒ повÑюду. То там, то здеÑÑŒ на Ñтолах попадалиÑÑŒ открытые книги, оÑтатки еды или кружки Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ водой. Я шёл Ñловно под гипнозом к порталу и оÑтановилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда Ðлдар положил мне руку на плечо. – Ингар, что Ñто? – ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñльф. – Похоже, Ñто портал на прародину Ñльфов, – ответил Ñ. – Ðтот портал работает? – Ñнова ÑпроÑил Ðлдар. – Я точно не знаю, но кажетÑÑ, что да. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ его включить, – Ñказал Ñ Ð¸ приложил руку к отпечатку ладони на арке портала. Зачем Ñ Ñто Ñделал, мне до Ñих пор непонÑтно, какаÑ-то Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила толкала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот довольно глупый поÑтупок, но противоÑтоÑть Ñтой Ñиле Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ и не пыталÑÑ. Пару минут ничего не проиÑходило, но затем мелькание лампочек на шкафах Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ уÑкорилоÑÑŒ, и раздалÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ гул, Ñловно от землетрÑÑениÑ. Контур ворот портала окутало голубое Ñвечение, и портал превратилÑÑ Ð² мутное жидкое зеркало. – Ðу, прÑмо «Звёздные врата», – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ Ð¸ обернулÑÑ Ð½Ð° шум, раздавшийÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Причиной шума оказалаÑÑŒ толпа воинов, ворвавшихÑÑ Ð² зал через открывшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, которую мы Ñ Ðлдаром не заметили за ÑтоÑвшей у Ñтены ширмой. Снова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¾ в вихре боÑ, и первые трупы врагов полетели на пол. Однако беда уже была вÑего в двух шагах, и она пришла Ñо Ñтороны, откуда Ñ ÐµÑ‘ не ожидал. Ðлдар, до Ñтого резво махавший мечом Ñ€Ñдом Ñо мной, неожиданно поÑкользнулÑÑ Ð² луже крови, вытекшей из трупа Ñектанта, и завалилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я подхватил друга под руки, и Ñразу два меча воткнулиÑÑŒ Ðлдару в Ñпину. Один из мечей пробил тело Ñльфа наÑквозь и врезалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в живот. Ðаши тела были Ñкреплены метровой Ñтальной Ñкрепкой, а боль от вонзившейÑÑ Ð² живот Ñтали вызвала травматичеÑкий шок. Я уже практичеÑки ÑправилÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ, но Ðлдар, понимаÑ, что невольно подÑтавил командира, оттолкнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ от моей груди и разорвал Ñту Ñмертельную ÑвÑзь. Мне не удалоÑÑŒ уÑтоÑть на ногах, и Ñ, цеплÑÑÑÑŒ за шкафы Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, Ñпиной влетел в зеркало портала. Огненный вихрь окутал тело, и мозг взорвалÑÑ Ð¾Ñлепительной вÑпышкой. Ðпилог Первый, первый, Ñ Ð²Ð¾Ñьмой, как Ñлышишь менÑ? – нервно талдычил Ñержант милиции в микрофон переноÑной радиоÑтанции. – Плохо Ñлышу тебÑ, воÑьмой. Что ÑлучилоÑÑŒ? – хрипло ответил динамик. – Кто на ÑвÑзи? – Дежурный по отделению лейтенант Скворцов. Кто Ñпрашивает? – Ðто Ñ, Ñержант Титаренко. Мы Ñ ÐšÑƒÐ»ÐµÑˆÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ приехали на вызов к заправке Самира, здеÑÑŒ в леÑополоÑе обнаружен обгоревший труп какого-то мужчины. ПриÑылайте Ñледака и труповозку. – Паша, Ñкажи, пуÑть вызывают Ñкорую, покойник вроде ожил, – вмешалÑÑ Ð² переговоры по рации второй милиционер. – Ты не видел нашу аптечку? Ðадо перевÑзать мужика, а то кровью иÑтечёт. Может, Ñами отвезём его в больницу в Болшево, а то раненый может не дождатьÑÑ Ñкорой. – И охота тебе мазатьÑÑ Ð² дерьме и кровище? Я Ñкорую вызвал, вот пуÑть она и занимаетÑÑ Ñвоей работой. Хочешь перевÑзать раненого и изгваздатьÑÑ, как пороÑёнок? Тогда флаг тебе в руки и вперёд! Ðптечка в бардачке, а тащить трупака в машину Ñ Ð½Ðµ позволю. Дерьмо и кровищу в кабине ты отмывать не будешь, а мне Ñтот бомжара – не родÑтвенник. – Ðе был ты, Паша, в Чечне, там тебе за такие Ñлова мигом бы бошку оторвали, – Ñказал Кулешов и, вынув аптечку из бардачка милицейÑкого уазика, быÑтро зашагал к леÑополоÑе. Титаренко плюнул Ñебе под ноги и закурил, привалившиÑÑŒ к крылу машины. МайÑкое Ñолнце ÑтоÑло в зените и грело, Ñловно в июне, Ñержант прищурил глаза, как кот на подоконнике, и Ñтал ждать приезда Ñкорой и ÑледÑтвенной бригады. Через полчаÑа на шоÑÑе раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº Ñирены «Ñкорой помощи», и Титаренко вышел на обочину, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñигналы полоÑатым жезлом регулировщика. По коридору хирургичеÑкого Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹ быÑтро шагал человек в прокурорÑкой форме, догонÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мужчину в белом халате. – Доктор, как там мой подопечный, Ñ Ñмогу его допроÑить? – ÑпроÑил Ñледователь врача в мÑтом халате. – Я думаю, что Ñможете, товарищ Ñледователь. С вашим парнем вообще какие-то чудеÑа проиÑходÑÑ‚. Вчера, когда его привезли, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что он до утра не доживёт, уж очень он обгорел, да и Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° у него была в животе. Пока Ñобирали дежурную бригаду и готовили пациента к операции, ожоги затÑнулиÑÑŒ молодой кожей, а от раны на животе только небольшой шрам оÑталÑÑ. Я Ñлышал раÑÑказы о похожих ÑлучаÑÑ…, но Ñамому наблюдать не приходилоÑÑŒ. Мы ввели парню Ñнотворное, и он Ñкоро должен проÑнутьÑÑ. Сначала Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑмотрю, а потом вы зададите ему Ñвои вопроÑÑ‹. Сознание медленно возвращалоÑÑŒ ко мне. Сначала Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» над Ñобой белый потолок, а затем, Ñловно из тумана, вынырнуло человечеÑкое лицо. Человек помахал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом рукой и ÑпроÑил: – Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ? – Да, Ñлышу, – ответил Ñ. – Я – Ñледователь прокуратуры Ðиколай Петрович Чернецов, – предÑтавилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Скажите, как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – Ингар, – проÑипел Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñухие губы. – Повторите, пожалуйÑта, громче, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ раÑÑлышал, – переÑпроÑил мужчина. Ð’ голове что-то щелкнуло, и Ñ Ð¾Ñознал, что вернулÑÑ Ð½Ð° Землю. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Игорь СтолÑров, – громко Ñказал Ñ Ð¸ закрыл глаза.