Annotation Тайные Ñилы, влаÑтвующие над ПуÑтошью, затеÑли Большую Игру. Кто-то вынуждает Преподобного ГеÑта из моÑковÑкого Храма начать поход к опуÑтошенному мором МинÑку, где ÑпрÑтан трон – таинÑтвенное уÑтройÑтво, которое не то ÑохранилоÑÑŒ Ñо времен Погибели, не то попало в ПуÑтошь из другого мира. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца ПуÑтоши Ñо Ñвоим отрÑдом к МинÑку выходит Баграт, глава киевÑкого Храма. Ð’Ñтупив в Ñоюз Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ мутантами, он надеетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ГеÑта враÑплох и иÑпользовать трон Ð´Ð»Ñ Ñвоих целей. Ð’ дело также вмешиваетÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€ КреÑÑ‚, атаман Ñамого большого, Ñамого опаÑного бандитÑкого клана МоÑквы. Реще в хитроÑплетение интриг, затеÑнных Ñильными мира Ñего, попадает Вик КаÑпер из клана наемников, которых ГеÑÑ‚ нанимает Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего каравана. Вик пока не знает, что ему предÑтоит Ñыграть ключевую роль в походе к трону. Ведь он – Ñын легендарного Странника. Он – джагер! * * * Ðндрей Левицкий, ÐлекÑей БоблПролог ЧаÑть перваÑГлава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 ЧаÑть втораÑГлава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 ЧаÑть третьÑГлава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 notes1 2 * * * Ðндрей Левицкий, ÐлекÑей Бобл Джагер Пролог Ðад Киевом ветер Ñобирал тучи, они плыли низко, цеплÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ огромной железной женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑилаÑÑŒ на правом, холмиÑтом берегу Днепра. Давным-давно взрыв ракеты раÑкроил ее череп, оÑтавив широкую черную трещину, – будто великан ударил топором. ПраваÑ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡ рука отломилаÑÑŒ и лежала у берега Днепра. За прошедшие поÑле Погибели годы река Ñильно обмелела: обнажилоÑÑŒ дно у берегов, показалиÑÑŒ ржавые оÑтатки речных барж и катеров, зароÑшие грÑзью корÑги, вÑÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð»Ñдь и коÑти. Бывшие оÑтрова Ñтали холмами Ñ Ð¸Ð»Ð¸Ñтыми Ñкользкими Ñклонами. Ðа Ñередине руÑла текли бурные ручьи, и лишь в Ñезон дождей вода прибывала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ прежнего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ñе равно никогда не поднималаÑÑŒ. Да и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñто была вода – Днепр Ñтал мутно-зеленым, радиоактивным, он приноÑил Ñ Ð ÑƒÑÑкой равнины трупы животных и людей, и пить из него было теперь нельзÑ, даже еÑли пропуÑтить воду через дорогие угольные фильтры, которыми торговали заезжие купцы на Майдане. Рука Ñтатуи торчала из дна возле правого берега, огромные пальцы Ñжимали меч, клинок Ñмотрел в хмурое небо – будто покоÑившееÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ðµ над былой Ñлавой Ñтольного града, который ÐеÑтор когда-то назвал матерью городов руÑÑких. Ðыне никто не помнил древнего летопиÑца, канувшего в лету вмеÑте Ñо Ñвоими пиÑаниÑми. Его мощи больше не почивают в пещерах Лавры – Орден ЧиÑтоты много раз переÑтраивал подземные убежища. Чтобы киÑлотные дожди не проÑачивалиÑÑŒ внутрь, монахи укреплÑли Ñводы железными балками, заливали пуÑтоты в проÑтенках оÑобым раÑтвором, а Ñнаружи, на Ñклонах холмов, возводили из арматуры и Ñтарых покрышек вÑе новые заÑлоны против оползней. …Зашипела канифоль, паÑльник коÑнулÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹. Прижав конденÑатор, Баграт подул на капельку олова – контакт Ñел намертво. Теперь можно передохнуть, заодно Ñобрать пульт и вÑе проверить. Владыка Ñел прÑмо, помаÑÑировал шею и подвигал плечами, разгонÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ в затекших мышцах. ОпÑть ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтолом. С внутреннего двора Лавры доноÑилÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ рокот дизель-генератора, который днем включали очень редко. К нему Баграт давно привык, потому что любил работать по ночам, даже иногда Ñпал прÑмо в креÑле, положив ноги на покрытую темно-Ñерым Ñукном Ñтолешницу. Справа в поворотном штативе горела лампа, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÑŽ на подÑтавке лежал паÑльник. Провода от приборов Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к розеткам, утопленным в боковину Ñтола. Стены были обшиты краÑным деревом. За Ñпиной Владыки ÑтоÑл Ñейф, Ñработанный под платÑной шкаф – в Киеве плотничеÑкое дело в почете, Баграт приложил к Ñтому руку, уÑтроив при Храме ÑтолÑрный цех. ОпуÑтив плату в прÑмоугольный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸Ð· черного плаÑтика, Баграт пробежал взглÑдом по ÑеребриÑтым дорожкам пайки, Ñдул уÑпевшую оÑеÑть на деталÑÑ… пыль и закрыл коробочку крышкой. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº. Владыка убедилÑÑ, что крышку не перекоÑило и что штекеры вошли в разъемы, как им положено. ÐкÑперимент предÑтоит опаÑный, поÑтому вÑе должно работать как Ñледует. По бокам из корпуÑа торчали два тумблера; переключив оба в нижнее положение, он отложил пульт, надел большие очки, гладкий металличеÑкий шлем, выдернул штепÑели из розеток и повернулÑÑ Ðº Ñейфу. Отворив дверцу, аккуратно взÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ прозрачный цилиндр-контейнер и поÑтавил на Ñтол. Теперь дейÑтвовать надлежало Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ оÑторожноÑтью. Ядовитый зеленый Ñвет разлилÑÑ Ð¿Ð¾ кабинету, заиграл Ñполохами на Ñтенах. От контейнера веÑло холодом. БолеÑлав[1] предупреждал, что долго Ñмотреть на ÑиÑние не Ñтоит, зрение поÑадить можно. Старик вÑегда работал Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¹Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в оÑобых очках и шлеме, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на Баграте, и вÑе равно поÑтрадал. Технологии доминантов почти не изучены, извеÑтны лишь некоторые уÑтройÑтва: ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, проектор, биоклоп. Ðтот поÑледний виÑел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ цилиндра – Ñлегка приплюÑнутый шарик, размером Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ðµ Ñблоко, Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, как у Ñтрекозы, крылышками. Едва уловимое жужжание доноÑилоÑÑŒ Ñквозь Ñтекло. Как уÑтроен контейнер, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила не дает клопу разрушить хрупкие на вид Ñтенки, Баграт не знал. БолеÑлав едва головы не лишилÑÑ, когда, разбираÑÑÑŒ в оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… биоклопа, по неоÑторожноÑти выпуÑтил летающую тварь, – получил от нее крыльÑми по горлу. Старик тогда потерÑл много крови, едва откачали. Клоп Ñ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой точноÑтью раÑÑек голоÑовые ÑвÑзки, но не убил БолеÑлава. И тот таки умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ клопа и упрÑтать в контейнер. Ðо поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти говорить и ÑовÑем мозгами поехал, на людей Ñтал кидатьÑÑ, как голодный мутафаг. Баграт не уÑпел толком понÑть, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼: Ñ Ñевера в предмеÑÑ‚ÑŒÑ ÐšÐ¸ÐµÐ²Ð° хлынули беженцы, ÑпаÑаÑÑÑŒ от Ñпидемии землÑной лихорадки, пришлоÑÑŒ Ñрочно карантинные Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð´Ð° заÑтавы Ñтавить; потом в Харьков к оружейникам моталÑÑ Ð¸ Ñ Ð›Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ фермеров о поÑтавках продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ решал, – а когда вернулÑÑ Ð² город, БолеÑлава в Твердыне уже не было. Пропал. Может, Ñам ушел и Ñгинул где-то в ПуÑтоши, а может, кто-то помог ему иÑчезнуть. Хорошо, что его запиÑи оÑталиÑÑŒ, Баграт их в Ñейфе хранил, вмеÑте Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ артефактом… Ð’ наручных чаÑах прожужжал зуммер, и тут же взрыкнул дизель-генератор во дворе, заÑопел, как загнанный охотником мутафаг, и отключилÑÑ. Вот и подошло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑпытаниÑ: вÑе приборы в Лавре обеÑточены. Подув на вÑпотевшие ладони, Баграт поÑидел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мерцающий контейнер, потом щелкнул тумблером на пульте. Ð’ дальнем углу кабинета, где в полумраке ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº автомобильным аккумулÑторам Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка, тренькнуло реле. РаздалоÑÑŒ гудение. ПоÑтепенно звук ÑтановилÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и выше, пока не Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² неÑтерпимый пиÑк. Биоклоп вздрогнул, заметалÑÑ, Ñловно муха в банке, и тогда Баграт Ñдвинул крышку контейнера, одновременно клацнув вторым переключателем. Ð’ Ñтороны брызнули оÑколки, кабинет озарила вÑпышка. Ðаправленный Ñлектромагнитный Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ ÑƒÑтановки взорвал клопа. Ðа Ñтоле оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ раÑколотый контейнер, по разбитым Ñтенкам которого Ñползали бледные маÑлÑниÑтые потеки. Стащив шлем, Баграт ÑнÑл очки, вытер пот Ñо лба и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Прав был БолеÑлав! Ðе ошибÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ в раÑчетах, теперь уÑтановку можно Ñмело Ñ Ñобой брать. Главное – учеÑть, что мощноÑть Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ квадрату раÑÑтоÑниÑ, и еÑли цель будет Ñлишком далеко, то генератор не поможет – значит, еÑли клоп или Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ штука атакует, придетÑÑ Ñ€Ð¸Ñковать, подпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ как можно ближе, чтобы ударить навернÑка. Баграт убрал оÑтатки контейнера в Ñейф, захлопнул дверцы. Очки Ñунул в карман, перегнувшиÑÑŒ через подлокотник, раÑкрыл походную Ñуму, ÑпрÑтал в нее пульт и шлем, накинул лÑмку на плечо и медленно вÑтал. Ðа Ñукне оÑталиÑÑŒ оÑколки в зеленоватой лужице. Сквозь щель между шторами лилÑÑ Ñерый Ñвет. Шагнув к подоконнику, Владыка Ñдвинул край шторы и окинул взглÑдом внутренний двор Лавры, куда вооруженные монахи уже вывели лошадей. Под Ñтеной обители ÑтоÑла ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ тентом подвода, в которую конюх впрÑгал двух поджарых Ñщеров-маниÑов. Такие разгонÑÑ‚ÑÑ â€“ никакой мутант не наÑтигнет. Ð’ окнах гоÑтевого дома напротив маÑчила долговÑÐ·Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° молодого ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¸. ЖеÑтикулируÑ, он что-то втолковывал невидимым отÑюда гоÑÑ‚Ñм, Ñидевшим прÑмо на полу. ОтпуÑтив портьеру, Баграт поправил Ñуму за Ñпиной, нащупал под курткой компактный автомат. Ð’ÑÑ‘. Оружие почищено и зарÑжено. Люди и кони готовы. Ð¡ÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð² Киеве оÑтавить, переговоры закончить. Рхорошо бы Ежи Ñ Ñобой взÑть – кроме него, в Храме никто мутантÑких наречий не знает, кроме разве что КоÑты, но того Баграт заÑлал на переговоры к атаману КреÑту. Был раньше толмач, да Ñгинул вмеÑте Ñ ÑкÑпедицией, когда на Крыме война между Инкерманом и ХерÑон-Градом началаÑÑŒ. К тому же Ñекретарь умеет Ñкладывать разные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ неожиданные, но верные выводы делать, причем зачаÑтую, кажетÑÑ, он Ñам не понимает, какие интереÑные догадки выÑказывает. К тому же Ежи добр, отзывчив, наивен, предан… таким легко манипулировать. Рвот про ГеÑта Ñтого не Ñкажешь, Владыка моÑковÑкий уверен в Ñвоей правоте, и не понÑть ему, что Троном он не завладеет, что там никто не уÑидит, что за Ñоюзом людей и мутантов будущее… Ðа ÑкулаÑтом лице Баграта залегли глубокие Ñкладки, глаза ÑузилиÑÑŒ, загулÑли ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ€Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ноÑа, оÑтрый подбородок выпÑтилÑÑ. Что ж, Преподобный ГеÑÑ‚ Ñделал выбор, вÑкоре он покинет Ñвое логово, и тогда ему придет конец. Ведь уж жеÑтко уÑтроен мир, где Баграту доживать Ñвой век: в нем нет меÑта Ñлабым и жалоÑтливым. Он заÑтавит вÑех играть по Ñвоим правилам: доминантов, моÑковÑкие кланы, мутантов, Орден… и Ñамого доктора Губерта Ñ ÐµÐ³Ð¾ подручными. КиевÑкий Владыка взглÑнул на чаÑÑ‹ и быÑтро вышел из кабинета. Отдал ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼, охранÑвшим двери, Ñбежал по узкой леÑтнице. ОказавшиÑÑŒ во дворе, зычно крикнул: – КонÑ! Ему подвели белого в Ñблоках Ñкакуна, звонко цокающего копытами по моÑтовой. ЗабравшиÑÑŒ в Ñедло, Владыка направилÑÑ Ð²Ñлед за вÑадниками к раÑкрытым воротам. За ним, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ñ€ÐµÑÑорами, поползла подвода, куда монахи прÑмо на ходу загрузили обернутый шторой из кабинета Баграта Ñлектромагнитный излучатель. Возничий на передке щелкнул кнутом, прикрикнул, и Ñщеры в упрÑжке побежали живей. Выехав на узкую дорогу, к которой жалиÑÑŒ городÑкие лачуги, отрÑд ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° и у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñвернул в глубокий овраг, ведущий к паромной переправе в излучине Днепра. ÐкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ðº Ðарочи началаÑÑŒ. – Стойте! – донеÑлоÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтной Ñтены Лавры. Баграт поморщилÑÑ. Он хотел попаÑть на другой берег, пока Ñолнце не разогнало тучи. – Стойте! Узнав звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑекретарÑ, Владыка придержал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñду оÑтановитьÑÑ. Возничий зашикал на маниÑов. Четверо вÑадников окружили Баграта, оÑтальные проехали немного вперед, трое перегородили овраг. Ð’ отрÑде вÑе были одеты в запыленные брезентовые куртки Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ да брюки-галифе из грубой ткани, прошитой кожаными вÑтавками, на ногах нечищеные кирзовые Ñапоги. Владыка лично приказал не чиÑтить их перед поездкой – он вÑегда учитывал мелочи, думал обо вÑем и ÑтаралÑÑ Ð²Ñе контролировать. Теперь еÑли кто вÑтретит их в ПуÑтоши, то решит, что они промыÑловики-нефтÑники или Ñтарьевщики, но никак не монахи, ведь он, кроме прочего, заÑтавил вÑех Ñбрить уÑÑ‹ и бороды да ÑнÑть Ñеребрёные раÑпÑтиÑ. Чтобы не выделÑтьÑÑ Ñреди отрÑда, подобрал людей Ñебе под возраÑÑ‚, роÑлых – он-то Ñам был на голову выше большинÑтва окружающих. Ð’ подводе зашуршало Ñено, лÑзгнул затвор, звÑкнули патроны в пулеметной ленте. Под тентом в передней чаÑти лежали Ñщики Ñ Ð¾Ñобой взрывчаткой – еÑли подорвать их ÑейчаÑ, крепоÑтную Ñтену вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñтройками на холме обрушит ударной волной, такой Ñилы будет взрыв. Ð’ отрÑде, кроме Баграта, об Ñтом не знал никто, даже его личный охранник Павел Скалозуб. Монахи лишь получили указание ÑтрелÑть в любого, кто без Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ñкнет подойти к повозке, где помимо возничего ехали еще трое. – ПропуÑтить, – тихо броÑил он, когда в тумане показалÑÑ ÑилуÑÑ‚ Ежи. У ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ жеÑткие, темные, ÑтоÑщие торчком волоÑÑ‹. ДвигалÑÑ Ð¾Ð½ Ñмешной походкой, подпрыгиваÑ, правой ноги ниже колена нет, вмеÑто нее протез – Ð»ÑŽÐ¼Ð¸Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ·Ð° Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ штырем, к нижнему концу которого приварен резиновый набалдашник. – Владыка! – выдохнул Ежи, ÑхватившиÑÑŒ за ÑтремÑ. – Кочевые вроде как ÑоглаÑны. – Вроде как? Под Ñ‚Ñжелым взглÑдом Баграта Ñекретарь втÑнул голову в плечи. – Так Ñто ведь помощник только, он Ñам не может Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо вождь Чемба вÑтречу на Черном Валу назначил. Ðто недалеко от Стойбища ихнего, и от Киева близко – на краю Сухого морÑ. – И ты ÑоглаÑилÑÑ? – СоглаÑилÑÑ, а что же делать было? Баграт поразмыÑлил, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ диких земель между границами киевÑких угодий и рубежами Большой МоÑковии. Свирь, где у него уговорено было ÑойтиÑÑŒ Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, поÑланными на переговоры в МоÑкву, к бандитÑкому атаману КреÑту, находилаÑÑŒ немного воÑточнее прÑмой дороги до Ðарочи… а Черный Вал, выходит, западнее. ПридетÑÑ Ð¸Ð¼ двигатьÑÑ Ð·Ð¸Ð³Ð·Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. – Когда Чемба там будет? – Уже завтра кочевые выйдут к Разлому. Белуши веÑть вÑем разнеÑут. – Белуши? – удивилÑÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°. Ежи чаÑто заморгал и пригладил ладонью непоÑлушные волоÑÑ‹, которые тут же Ñнова вÑтопорщилиÑÑŒ. – Белуша – ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, но Ñлишком Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ глупаÑ, – Ñказал Баграт. – И в МоÑковию она редко залетает. Секретарь раÑÑтегнул верхнюю пуговицу изÑщной коротенькой курточки из бордового бархата и Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° ÑтремÑ. – Велишь почтовых воронов им отправить? Сожрут ведь, дикари… – ОтправлÑй. Вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼ езжай. – Баграт кивком подозвал ближайшего монаха и приказал: – Скачите назад. ПоÑле, как про воронов раÑпорÑдишьÑÑ, переоденьÑÑ, ты в походе мне нужен. Догоните Ð½Ð°Ñ Ñƒ переправы. Пока мы на плоты грузитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼, обернетеÑÑŒ. Владыка каблуками ударил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² бока. Ежи полез в Ñедло позади охранника. Окружавшие Баграта вÑадники развернулиÑÑŒ, те, что ÑтоÑли поÑреди оврага, пуÑтилиÑÑŒ галопом, оÑтальные за ними. Возничий щелкнул кнутом, зашипели Ñщеры, и подвода покатила Ñледом, качаÑÑÑŒ на ухабах. ОтрÑд поÑпешил к реке, чтобы еще ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ город. Путь был долгий – до Ñамого МинÑка. * * * Из окна моÑковÑкого Храма открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на Цитадель. Подобно беÑÑменному чаÑовому, над Ñтеной выÑилаÑÑŒ СпаÑÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, в утренней дымке темнел циферблат Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной ржавой Ñтрелкой. Преподобный ГеÑÑ‚ Ñлыхал, что чаÑÑ‹ оÑтановилиÑÑŒ давным-давно, чуть ли не в день Погибели. Говорили, что в тот же день верхушка башни Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ звездой отломилаÑÑŒ и рухнула на мощенную камнем площадь перед Мавзолеем. Ходило поверье, что к звезде Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑатьÑÑ, ждет неоÑторожного Ñмельчака Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñмерть, ибо Ñам Создатель проклÑл древний Ñимвол Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐœÐ¾Ñквы. ГеÑÑ‚ не верил в подобные роÑÑказни: на Ñамом деле Создатель покинул мир еще раньше, ÑледÑтвием Ñтого и Ñтала Погибель, нашеÑтвие мутантов и прочей нечиÑти. И теперь мир надо очиÑтить от Ñкверны – лишь поÑле того Создатель вернетÑÑ Ð² него. Ðа шпиле юго-западной башни, зашитой в Ñтроительные леÑа, колыхалоÑÑŒ черно-желтое полотнище – флаг Южного братÑтва, давно обоÑновавшегоÑÑ Ð² древней Цитадели. ГеÑÑ‚ приник к подзорной трубе, прикрученной к треножнику на подоконнике. По моÑткам между леÑами Ñновали люди. Кран-балки поднимали каменные блоки, бревна и глубокие корытины Ñ Ñ€Ð°Ñтвором, которым тут же заливали наÑпех Ñобранную опалубку вокруг нового орудийного каземата. Топливные кланы, ведающие вÑей нефтедобычей в Большой МоÑковии, Ñрочно укреплÑли Ñвою обитель, а заодно латали и прореху в Ñтене. Под ней выÑтроилиÑÑŒ подводы, груженные мешками Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ крошкой. Разведка донеÑла, что Ñто уже третий обоз Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ фермы из СетуньÑкой поймы и на подходе еще два. Топливные взÑлиÑÑŒ за дело оÑновательно – ÑтроÑÑ‚ новые баÑтионы, будто к войне готовÑÑ‚ÑÑ. Только Ñ ÐºÐµÐ¼â€¦ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼? Рабы разгружали телеги прÑмо на улицу, раÑтвор из крошки замешивали там же в чанах, покоившихÑÑ Ð½Ð° железных козлах, потом разливали по ведрам и передавали по цепочке каменщикам, которые за ночь уÑпели воздвигнуть Ñтену выÑотой в человечеÑкий роÑÑ‚. ГеÑÑ‚ оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ подзорной трубы, Ñложил руки на груди. Солнечные лучи озарÑли древние Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Храма. Были там и покоÑившиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ…Ð¸, где жили только крыÑÑ‹, но были и подлатанные дома, Ñ Ð´Ð¾Ñками и лиÑтами жеÑти, набитыми поверх проломов, Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ на крышах – в Ñтих обитали монахи. Преподобный медленно повернулÑÑ. Петр так и не решилÑÑ ÑеÑть в его приÑутÑтвии. ÐизкороÑлый крепкий жрец, облаченный в запыленный плащ Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, ÑтоÑл у Ñтола поÑреди зала, опершиÑÑŒ на поÑох. – Стало быть, канул Зиновий? – Канул. Ð’ÑÑŽ МоÑковию обыÑкали. ПроÑти, Преподобный, не можем его найти. – Да ты ÑадиÑÑŒ. Петр переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, и опуÑтившийÑÑ Ð² креÑло ГеÑÑ‚ повторил: – СадиÑÑŒ. ПопÑтившиÑÑŒ, жрец примоÑтилÑÑ Ð½Ð° краешке лавки под Ñтеной. ПоÑох зажал между коленей. – ЕÑли Зиновий попал в руки киевÑких… – ГеÑÑ‚ погладил короткую жеÑткую бородку. – Плохо дело. – Плохо, – ÑоглаÑилÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. – Да только врÑд ли. – Почему же? – Где Киев, а где МоÑква? Как бы они тут такое провернули? Ðто ж какое трудное дело – человека из Храма выкраÑть… Он замолчал, когда ГеÑÑ‚, подавшиÑÑŒ вперед, хлопнул ладонью по Ñтолу. – Трудное, говоришь? Они Ñи-ключ уже дважды похитить пыталиÑÑŒ! Во второй раз только по Ñлучаю им помешали, ÑтароÑта поÑреди ночи проÑнулÑÑ. Петр упрÑмо покачал головой. – То не киевÑкие. Вернее, киевÑкие, но не Ñвоими руками, они Ñ ÐºÐµÐ¼-то из меÑтных ÑговорилиÑÑŒ. Я мыÑлю, Зиновий Ðртюх до Ñих пор здеÑÑŒ где-то, в МоÑкве. Ты знаешь, он умом Ñилен был, а духом Ñлаб. И здоровьем. ЕÑли пытали его… теперь враги наши про Ðарочь вÑе знают. – Рто покушение на менÑ? Ведь еÑли б не Дюк, пришлоÑÑŒ бы вам нового Владыку выбирать. – Ðе говори так, Преподобный! – Петр даже приÑтукнул поÑохом об пол. – Рчто мне еще говорить? Ð’ Храме шпион еÑть, вот Ñто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ точно Ñказать могу. Может, и не один. Си-ключ здеÑÑŒ больше не в безопаÑноÑти, как глубоко в подвалах его ни прÑчь. Раз Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ – так и ключ могут. Пора его иÑпользовать. – Как? – удивилÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. – Или думаешь поход к Ðарочи начинать? – Думаю. Рчто еще? – Ðо… ведь… – Петр замÑлÑÑ. ГеÑÑ‚ Ñмотрел на него, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹. – Ðо как, Преподобный? Даже еÑли дойдем мы, донеÑем Ñи-ключ к Ðарочи – что дальше? Кто его там в дело пуÑтит, как? Ведь Зиновий говорил: чтоб защиту пройти, нужен… – Я вÑе же у Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, – тихо Ñказал ГеÑÑ‚. – Много чего знаю. – Ðу, училÑÑ… Ðе про то ведь речь. ГеÑÑ‚ помедлил. Он и правда научилÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ, но не имел того, что почти навернÑка понадобитÑÑ Ð² конце похода. Ðе имел ÑпоÑобноÑтей. – РединÑтвенный на вÑÑŽ МоÑковию человек, тот, что привел к тебе ЗиновиÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ и теперь мог бы нам помочь, давно Ñгинул, – продолжал Петр, – другого нет. Как Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ быть? ДоÑтавим его на меÑто – что дальше? – ЕÑть еще один, кто помочь может, – начал ГеÑÑ‚, и монах вÑкинул голову. – Кто? – Сын его. – Чей, Странника? – Он. Что ты так Ñмотришь на менÑ? – Ðо ведь он мальчишка еще! Что он знает, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ польза? – Смышленый парень, отец воÑпитывал его как надо. – СмышленоÑть – то одно, а умениÑ, Ñам знаешь, какие… Ðу хорошо, так что же, ты хочешь юнца Ñ Ñобой взÑть? – Петр помолчал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Владыку, и кивнул. – Вижу, вÑе решил уже. – Решил, – ÑоглаÑилÑÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – До праздника Зачинщика Прилепы мы должны дело завершить, разрушить Стойбище и вернутьÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в МоÑкву. Так что Ñкажи Ðвану Ñо Стодом ÑобиратьÑÑ. Завтра выÑтупаем. Жрец Ñразу вÑтал – за то ГеÑÑ‚ и уважал его. Петр мог Ñколько угодно Ñпорить, пререкатьÑÑ Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹, чего мало кто позволÑл Ñебе в Ордене, мог давать Ñоветы и даже дерзить… но когда решение было принÑто, он дейÑтвовал быÑтро, умело и без оглÑдки. – Юнца из клана выкраÑть Ñтой ночью? – уточнил он, шагнув к дверÑм, обитым лиÑтами железа. ГеÑÑ‚ покачал головой. – Каравану еще охрана нужна будет, помимо нашей, от мутантов в ПуÑтоши отбиватьÑÑ Ð¸ от братвы… братвы атамана КреÑта. – ПоÑледнее Ñлово он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением, Ñловно Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑебÑ. – Так мы и наймем Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ клан мальчишки. Дюк хорошую плату им предложил. – СоглаÑÑÑ‚ÑÑ. – Петр толкнул двери. – Да. – ГеÑÑ‚ кивнул и поднÑлÑÑ Ð¸Ð· креÑла. – Вот и будет повод Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ñобой взÑть. Скажи Дюку, пуÑть в клан едет переговоры закончить. ЧаÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐšÐ¸ÐµÐ² & МоÑква Глава 1 Полдень – опаÑное времÑ. Ðад МоÑквой виÑит жаркое марево, из трещин в аÑфальте, из заброшенных канализаций и Ñырых подвалов выбираютÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ðµ твари. Как и ночью, в полдень не Ñледует отходить далеко от территории Ñвоего клана, лучше вообще не покидать ее. Только бригады наемников на бронированных Ñамоходах да хорошо охранÑемые торговые обозы риÑкуют разъезжать, когда Ñолнце Ñтоит в зените. Вик дочитал Ñтраницу Ñтарой книги, перевернул и придавил камнем. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° цементном полу, он долго разглÑдывал выцветший риÑунок на мÑтой Ñтранице Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ уголком – там человек парил в облаках, широко раÑкинув руки и ноги. Ðа Ñотом Ñтаже башни клана, куда не долетали даже птицы, Ñ‚Ñнул легкий ветерок, приÑтно холодил кожу. Вик зевнул. Сунув руку под безрукавку, почеÑал живот, в котором урчало от голода, и глÑнул на лежащую Ñ€Ñдом котомку. Может, пирог ÑъеÑть? Он подтÑнул украденную котомку к Ñебе. ÐšÑƒÐºÑƒÑ€ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ° нынче дорога, за мешок на рынке проÑÑÑ‚ три монеты Ñеребром либо червонец в моÑковÑких рублÑÑ…. Фермеры Ñ ÑŽÐ³Ð° держат цены – знают, что у люберецких кормильцев год неурожайный выдалÑÑ. ЕÑли ÑъеÑть пирог, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑовÑем взбеленитÑÑ. С ним лучше не шутить: Ñтарший бригадир человек жеÑтокий, любит над людьми глумитьÑÑ. Ему только в Лужниках на Ðрене дратьÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Тем более, внешноÑтью на них Ñмахивает, даром, что ли, Оглоблей прозвали? И чего в нем ÐÐ³Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°. Разве может Ñтакий мутант быть нежным Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹? Закинув лÑмку на плечо, Вик КаÑпер помаÑÑировал затекшие ноги и выпрÑмилÑÑ. ПуÑть котомка пока полежит в библиотеке, а ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐº помучаетÑÑ… Гад он! Спер медицинÑкий Ñправочник, который Вик забыл у лебедки, когда вниз ÑобиралÑÑ. ИздевалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼: бумага, видите ли, мÑгкаÑ, в отхожее меÑто еÑть Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ пойти. Тупой, не понимает, Ñколько Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñтоит. Ðу ничего, теперь квиты. Пирог зачерÑтвеет, но начинка из клюквы вкуÑа не потерÑет. ÐÐ³Ð»Ð°Ñ Ð²Ñе равно обрадуетÑÑ, получив ритуальный «невеÑтин пирог», – да и выйдет за Оглоблю замуж. Вик прошел на ÑоÑеднюю площадку, где в комнате Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтенами была библиотека. Кинул котомку на пол, оглÑдел деревÑнные полки Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и шагнул наружу. Дверь запер на виÑÑчий замок, а ключ ÑпрÑтал в карман. Вот так. Он отрÑхнул цементную пыль Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ… на Ñолнце коротких штанов. Вечером, прежде чем ÑменÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Ñтажом ниже, надо котомку назад подброÑить. Ðа краю площадки под бетонной опорой лежал черный ранец, из-под верхнего клапана торчали тугие пучки веревок, похожие на уши пуÑтынного шакала. Вик приÑел на корточки, взÑл ранец, проверил, вÑе ли в порÑдке. Сорвал маÑкирующую липучку Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ из ткани штырька, потрогал его. И вÑпомнил вдруг о беÑÑледно пропавшем отце. Они вмеÑте нашли Ñтот ранец, когда Вик КаÑпер был еще мальчишкой и поÑтигал ремеÑло Ñледопыта. Забрели тогда далеко на Ñеверо-воÑток по камениÑтой грÑде между огромными кратерами почти к Ñамой границе Большой МоÑковии. Дальше было нельзÑ, там начиналаÑÑŒ облаÑть, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¼, из которой выдавалÑÑ Ð¾Ñтрый Ð½Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ махины Ñо Ñтреловидными крыльÑми. Отец объÑÑнил Вику, что Ñто древнÑÑ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ°. Ее раздвоенный хвоÑÑ‚ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ оперением утопал в некрозной полоÑе. УÑыпанный пробоинами ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¶Ð°Ð²ÐµÐ», но кабина, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ колпаком, уцелела и выглÑдела нетронутой, за помутневшим от времени Ñтеклом виднелаÑÑŒ голова пилота. ВзобравшиÑÑŒ на крыло, отец быÑтро вÑкрыл кабину, оÑторожно вытащил труп в иÑтлевших одеждах, ÑпуÑтил на землю и обыÑкал. Потом Ñнова залез в авиетку и провозилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ целый день, пока не доÑтал катапультное креÑло вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ приборами и черным ранцем. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð’Ð¸Ðº понÑл, что, увлеченно ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ о назначении катапульты в древней авиетке, не придал Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как Ñмело отец раÑхаживал по фюзелÑжу, покрытому плеÑневелыми пÑтнами. Будто не опаÑалÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð°, не боÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ заразу. Странно Ñто, хотÑ… отец вÑегда утверждал, что над металлом некроз не влаÑтен, а пÑтна – лишь окиÑÑŒ на железе, которую Ñын принÑл за Ñдовитую плеÑень. Вик приÑлонил ранец к бетонной опоре. Был бы жив отец, не определил бы глава клана Оглоблю в наÑтавники младшему КаÑперу. ЗдоровÑк только и знает, что кулаками махать, ничего другого не умеет. Ðрена – вот его призвание. Вик ему вмеÑто чучела Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Только Ñтарший бригадир одного не учел: Вик умел и любил учитьÑÑ, так его отец воÑпитал. Он наблюдал за движениÑми других в драке, запоминал чужие приемы, подолгу тренировалÑÑ Ð² одиночеÑтве. И однажды во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° тренировочной площадке положил верзилу на лопатки. РадоÑть от маленькой победы длилаÑÑŒ недолго. МÑтительный ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð» обиду, ведь раньше никому не удавалоÑÑŒ положить его на лопатки, даже на Ðрене, где он чаÑто билÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ приработка. Ртут мальчишка какой-то – опозорилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ боец. ПоÑле той Ñхватки и началаÑÑŒ вражда… Вик поÑмотрел между толÑтых опор на затÑнутый дымкой горизонт. Пора перебиратьÑÑ Ð½Ð° Ñеверную Ñторону башни, подальше от палÑщих лучей. Он поднÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° книгу, Ñунул за поÑÑ Ð¸ поÑпешил на ÑоÑеднюю площадку. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº краю плиты, оÑтановилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ двух кран-балок, прихваченных к полу болтами. Балки выÑтупали за край на неÑколько локтей, от роллер-блоков на концах Ñ‚ÑнулиÑÑŒ покрытые гуÑтой Ñмазкой троÑÑ‹, пролетом ниже виÑела кювета размером Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½. Пара таких ÑохранилаÑÑŒ на первом Ñтаже, в кюветах поднимали и опуÑкали наблюдателей. Через каждые двадцать пролетов на козырьках башни ÑтоÑÑ‚ лебедки и ветрÑки, они подают Ñнергию на подъемные механизмы и прожекторы, Ñ€Ñдом вÑегда дежурит Ñмена из четырех бойцов. Ðтажи держатÑÑ Ð½Ð° толÑтых опорах из бетона, Ñнизу доверху здание пронизывают кирпичные шахты Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ железными леÑтницами. Ветер трепал Ñоломенные волоÑÑ‹. Вик КаÑпер не боÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñоты, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва излазил вÑÑŽ башню. К тому же отец, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как Ñын отпраздновал деÑÑтый праздник Зачинщика Прилепы, заÑтавлÑл его подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… только пешком. Ð’ развалинах на границе они нашли много книг и таÑкали их по леÑтницам в брезентовых рюкзаках. От поÑтоÑнных ÑпуÑков и подъемов мышцы окрепли, Вик раздалÑÑ Ð² плечах, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñезонов его Ñтали брать в рабочие команды клана наравне Ñо взроÑлыми мужчинами – закупать продукты в Лужниках, грузить подводы, а потом поднимать мешки на ÑкладÑкие галереи. Он уÑелÑÑ Ð½Ð° краю плиты, ÑвеÑив ноги. МежÑтажные Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñлонили его от палÑщих лучей. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð°Ñывала длинную тень на Лужнецкий оÑтров. Окружавшее его руÑло переÑохшей реки поÑле Ñезона дождей превращалоÑÑŒ в болото. Кратеры на воÑтоке МоÑквы переполнÑлиÑÑŒ за четыре декады, которые длилÑÑ Ñезон, бурные потоки воды ÑтаÑкивали в излучину под башней клана муÑор вперемешку Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼ илом, где тут же заводилиÑÑŒ лÑгушки, громко квакавшие по ночам. Ð’ центре оÑтрова ÑтоÑло овальное здание Ðрены Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñвой крышей и окнами, забитыми доÑками и лиÑтами железа. Верхние окна не заколачивали, поÑтому в оптичеÑкую трубу можно было разглÑдеть чаÑть огромного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ край амфитеатра Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лавками Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Вокруг Ðрены – навеÑÑ‹ и лотки, между ними Ñнуют люди. Ðа рынок, отÑтроенный топливными кланами, почти каждый день приходÑÑ‚ караваны Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°. Туда везут оружие, которое менÑÑŽÑ‚ на ÑолÑру, наркотики, мутафагов или рабов, там заключают Ñделки на поÑтавку продуктов. Ðад болотиÑтым руÑлом показалаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½, круто повернув, темным облаком уÑтремилаÑÑŒ к башне клана. Ðаблюдатели Ñ Ð¿ÑтидеÑÑтого Ñтажа дали короткую очередь из пулемета, птицы Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ð½ÑŒÐµÐ¼ рванулиÑÑŒ в разные Ñтороны. ÐеизвеÑтно, откуда они прилетели в город, – еÑли Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, то могли принеÑти какую-нибудь заразу. Два года назад от мора погибли Ñотни людей, потому дорогие патроны охрана потратила не зрÑ. Вик поÑмотрел на Ñевер, где ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа ÑÑтакады раÑÑекала город на две чаÑти. Там, в руинах за дорогой, начиналиÑÑŒ ничейные территории, вотчина мутафагов, пуÑтынных шакалов и панцирных волков. Ðа моÑту, что вел через заболоченное руÑло к оÑтрову, затарахтели двигателÑми мотоколÑÑки – значит, колонну принÑла под охрану бригада башмачников. Клан Вика КаÑпера получил Ñто название за торговлю ботинками Ñ Ð¼Ñгкой крепкой подошвой. Караван медленно приближалÑÑ Ðº Ðрене. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ шли люди, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты напоминавшие букашек, которых иногда вылавливает из Ñвоей бороды Ñтарый Гуго. Вик чаÑто ÑпуÑкалÑÑ Ðº нему на нижние галереи и подолгу разговаривал Ñо Ñтариком-Ñапожником, неплохо разбиравшимÑÑ Ð² технике. Под влиÑнием отца Вик интереÑовалÑÑ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð¹, его привлекали книги по механике, древние учебники по математике и физике были зачитаны до дыр. Он мало что в них понимал, но как-то, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ знаниÑ, Ñобрал ветрÑк и уÑтановил на крыше башни. Именно тогда он оÑознал, почему отец говорил, что Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ Ñила. До того вÑÑкий раз, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñжелый рюкзак на Ñотый Ñтаж, КаÑпер думал, что груз за плечами необходим Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñтать Ñильным. Ðо когда отец выучил его читать, Ñчитать и пиÑать и начал подÑовывать книги, Вик по-другому взглÑнул на его любимое изречение. Он вытÑнул из-за поÑÑа книгу, и тут Ñнизу долетел приказ Оглобли: – Панк, радио вруби. ДонеÑлоÑÑŒ шарканье, щелчок и Ñлабое шипение динамиков. Панк подкрутил ручку наÑтройки – из приемника полилоÑÑŒ бульканье, треÑк, а потом звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ð»Ñƒ-ВеÑельчака: – …не Ñлышу тебÑ! Ðрена?! – Ð’ ответ раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ² Ñотен глоток, громкое Ñхо вторило ему. – Я приветÑтвую ваÑ, владельцы Цитадели – топливные короли Большой МоÑковии! Вчера мне Ñказали, что в нефтÑном баÑÑейне завелиÑÑŒ пÑтниÑтые Ñщеры, правда ли Ñто? Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· Храма, вы Ñлышите менÑ? ПроÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ: прочешите хранилища на Ñвоих плоÑкодонках, пока твари не заполонили город! Да будет Храм ваш вечен, а вера непоколебима! Люберецкие кормильцы, ползуна вам в задницу! Ð’Ñ‹ Ñнова завезли на рынок тухлые томаты?! ПуÑть Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð² ваших парниках будет напитана влагой, а овощ богат витамином! ЧеÑтные торговцы ПуÑтоши, говорÑÑ‚, что в Харькове больше не чеканÑÑ‚ ÑеребрÑную гривну, а монахи киевÑкого Храма не могут раÑÑчитатьÑÑ Ð·Ð° топливо. ТуÑклого вам Ñолнца в пути, Ñпокойной дороги! Ртеперь… – Балу неожиданно Ñмолк. Ðа крышу Ðрены легла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Вик вытÑнул шею, но межÑтажные плиты мешали раÑÑмотреть небо, и он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, держаÑÑŒ за балку. Ð’ вышине парил Ñмутно видимый Ñквозь дымку облаков темный диÑк. – Ух!.. – выдохнул Вик. Платформы, как их называли обитатели МоÑковии, редко проплывали над городом. Ðикто не знал, что Ñто такое и кто ими управлÑет. Старик Гуго, перепив картофельной водки в прошлый праздник Зачинщика Прилепы, раÑÑказал, что ребенком его похитили таинÑтвенные хозÑева Платформ. Ð’ ответ на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«ÐšÑ‚Ð¾ же они?» Ñапожник заплакал и начал лепетать на непонÑтном Ñзыке. Тогда никто не поверил в Ñту иÑторию, кроме Вика, который потом еще долго приÑтавал к Гуго, пытаÑÑÑŒ узнать хоть что-нибудь про Ñтих Ñамых хозÑев, но Ñтарик лишь отмахивалÑÑ Ð¸ бормотал что-то невразумительное. – Грива! – Ñ€Ñвкнул внизу ОглоблÑ, и Вик опуÑтил голову, приÑлушиваÑÑÑŒ. – Где Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ°?! – Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? Лучше Ñюда глÑнь, – откликнулÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð° Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ площадки, где ÑтоÑла оптичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°. Похоже, наблюдатели Ñледили за Платформой. – Вишь, летит… – Котомка где?! – Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ чем к твоей котомке! У КаÑпера ÑпроÑи. Я его Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° галерее видал. Может… – КаÑпер!!! – взревел ОглоблÑ. ПодавшиÑÑŒ вперед, Вик вцепилÑÑ Ð² кран-балку, едва не выронив книгу. – …Ртеперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвую мутантов ПуÑтоши! Слышите ли вы менÑ, Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐечиÑтого? Скоро, Ñкоро доблеÑтные жрецы киевÑкого и моÑковÑкого Храмов объединÑÑ‚ÑÑ, позабыв былые раÑпри, чтобы изгнать Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда! Вик дернулÑÑ, ощутив вдруг: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ что-то произойдет, там вот-вот замкнетÑÑ ÑлектричеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ и включитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то механизм. Его и раньше поÑещали такие видениÑ, но редко, и вÑегда они были очень Ñмутные, а тут почему-то он увидел вÑе очень Ñвно, зримо… И тут же внизу заработала лебедка. Сквозь жужжание донеÑлоÑÑŒ клацанье затвора ÑамозарÑдной винтовки – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… в кювете. – КаÑпер! – ÑовÑем близко прорычал он. Вик швырнул книгу на площадку, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ балки, чтобы забратьÑÑ Ð½Ð° верхнюю галерею, – вÑÐ¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ Ñкользнула по железу, и он чуть не ÑорвалÑÑ. – Ты! – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже под ногами повиÑшего на одной руке Вика. Старший бригадир обжег его бешеным взглÑдом и подпрыгнул, пытаÑÑÑŒ Ñхватить за Ñандалии. Кювета качнулаÑÑŒ, пальцы чиркнули по подошве. ПодтÑнувшиÑÑŒ, Вик выбралÑÑ Ð½Ð° галерею. – Шакалий Ñын! Плохо дело. Ð’Ñкочив, Вик помчалÑÑ Ð½Ð° южную Ñторону башни. Старший бригадир не Ñтал дожидатьÑÑ, пока кювета подниметÑÑ, и вÑкинул оружие. Ðырнув в Ñторону, Вик оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ черного ранца. Бухнули выÑтрелы, пули, взвизгнув над головой, врезалиÑÑŒ в опору и раÑкрошили бетон. Подхватив ранец, Вик перекатилÑÑ Ð·Ð° опору, Ñел, поджав ноги. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒÑŽ выбралÑÑ Ð½Ð° площадку, Ñделав неÑколько шагов, оÑтановилÑÑ. Солнце оÑлепило его, Ñтарший бригадир прикрыл глаза ладонью и медленно пошел дальше. – КаÑпер! – позвал он. – Выходи, Ñучонок! Вик переброÑил ранец за Ñпину. Ðе опуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÑƒ, Ñтарший бригадир кралÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтолба к Ñтолбу. РоÑлый, жилиÑтый, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ Ñутулой Ñпиной и длинными руками, он напоминал человекообразного мутанта. – Ð’ Ñтот раз не ÑмоешьÑÑ! ПриÑтрелю, понÑл? За пирог – приÑтрелю, урод блохаÑтый! Вик накинул лÑмки на плечи, защелкнув карабин, Ñоединил перемычку на груди, Ñтал затÑгивать на бедрах широкие ремни. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже ÑовÑем близко, когда он ÑправилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñтежками. Подхватил Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° оÑколок бетона, взъерошил ладонью жеÑткие волоÑÑ‹, глубоко вдохнул и выÑкочил из укрытиÑ. Старший бригадир почти мгновенно Ñреагировал на движение, но Вик уÑпел метнуть камень, и тот раÑпорол Оглобле щеку. Ствол винтовки дернулÑÑ, Ð¿ÑƒÐ»Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° в потолок. ОттолкнувшиÑÑŒ от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸, Вик броÑилÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Ñолнцу. Ðа миг вÑе заÑтыло, иÑчезли звуки, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ, и только Ñердце Ñ‚Ñжело бухало в груди. Рпотом уши заложило, из глаз брызнули Ñлезы – тело рванулоÑÑŒ вниз. ЗаÑвиÑтел воздух. Щелкнул запоздалый выÑтрел. Вик падал, раÑкинув руки и ноги, как человек на картинке в книге. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° нырнула в кармашек на боку ранца, пальцы захватили плотный комок ткани, взмах… Медузы вытÑнули купол-крыло, от рывка тело ÑогнулоÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¾Ð³ чуть не Ñлетели Ñандалии. Вик дернул за кольцо Ñправа на краÑной Ñтропе управлениÑ, купол резко накренилÑÑ Ð¸ начал ÑворачиватьÑÑ. Парашют ÑвалилÑÑ Ð² штопор. Колени чиркнули о край площадки, Вик ухватил левую Ñтропу управлениÑ, оÑлабив натÑжение Ñправа, выровнÑл парашют и направил к реке. Поймав попутный ветер, он Ñтал огибать башню Ñ Ð²Ð¾Ñтока. – Ð¥Ñй-ей! – заорал он в воÑторге. Под ногами поплыла ÑÑтакада, впереди раÑкинулÑÑ Ð¾Ñтров Ñ Ðреной, Ñбоку поÑреди мощеной площади выÑилиÑÑŒ шпили Храма. Далеко на юго-воÑтоке чадили факелы нефтÑного завода. Вик повернул за угол, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð² тень башни. С площадки на двадцатом Ñтаже раздалÑÑ Ñдавленный Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Задрав голову, Вик помахал рукой Кувалде и ПаÑкалю Ñ Ð“Ð°Ð²Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¹, дежурившим на площадке двадцатого Ñтажа. Купол начало ÑноÑить в Ñторону ничейных территорий, где, кроме роÑÑыпей шлака, ÑпекшегоÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼ пеÑка и руин, ничего не было. Там не только переломать ноги можно, но и шею Ñвернуть запроÑто. Вик оÑторожно потÑнул левую Ñтропу. Купол Ñкользил вдоль Ñеверной Ñтены, когда налетевший ветер Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ на башню. Какой Ñто Ñтаж? Вроде деÑÑтый… Ðа галерее, разинув рты, ÑтоÑли Ðрхип Дека, глава клана, и пожилой морщиниÑтый монах Дюк, переговорщик моÑковÑкого Храма, облаченный в черную полурÑÑу, штаны галифе и выÑокие черные Ñапоги из блеÑÑ‚Ñщей кожи. Ðа Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ времени – Вик довернул купол и на ÑкороÑти влетел в проем между опорами. Парашют зацепилÑÑ Ð·Ð° плиту межÑтажного перекрытиÑ. Монах попÑтилÑÑ, КаÑпер в поÑледний момент развел ноги, и Дюк захватил их в подмышки. Вика дернуло назад и вниз, удар о пол вышиб воздух из легких, перед глазами поплыло. Купол пару раз громко хлопнул на ветру и вновь наполнилÑÑ. Вика потÑнуло к краю площадки. Ошарашенный, но уÑтоÑвший на ногах монах хрипло вдохнул, побагровев лицом, шагнул назад. ÐепоÑлушными пальцами Вик нащупал кольца подвеÑной ÑиÑтемы и разомкнул карабины. Монах грохнулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð·Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒ, так и не выпуÑтив его ноги. Ðрхип крÑкнул. Ркупол взмыл в небо, будто воздушный змей, беÑпорÑдочно кувыркаÑÑÑŒ, и Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÑтом помчалÑÑ, гонимый ветром, к ничейным территориÑм. Глава 2 Вик уÑтал переминатьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и уÑелÑÑ Ð½Ð° мешки Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼. Ðыла Ñпина, болело покраÑневшее ухо. Он прикрыл его ладонью, иÑкоÑа поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ðрхипа, который мерил шагами полупуÑтой Ñклад. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ñтены, глава клана развернулÑÑ Ð½Ð° каблуках, одернул выцветшую гимнаÑтерку и Ñдвинул за Ñпину деревÑнную кобуру Ñ Ð¼Ð°ÑƒÐ·ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Поймав недобрый взглÑд Ðрхипа, Вик отвернулÑÑ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñидел на корточках у закрытой двери, под глазом темнел ÑинÑк, на щеке краÑовалаÑÑŒ ÑÑадина, до Ñих пор ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ â€“ на воротнике льнÑной рубахи раÑплылоÑÑŒ темное пÑтно, будто Ñтарший бригадир Ñловил пулю плечом. Переговорщик Дюк, уÑтроившиÑÑŒ на Ñкамейке, потирал ушибленный затылок. Вик поморщилÑÑ, вÑпомнив, как влетел на деÑÑтый Ñтаж и протаранил монаха. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, Ðрхип Ñхватил Вика за ухо, поволок к ÑкладÑким галереÑм, ругаÑÑÑŒ на вÑÑŽ башню. Пока ÑпуÑкалиÑÑŒ по леÑтнице, Вик больше вÑего боÑлÑÑ, что Дюк, чего доброго, упечет его в Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼Ð°, о которых по городу ходила Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлава. Поговаривали, будто в темных туннелÑÑ… живут мутафаги, питающиеÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, и монахи Ордена Ñкармливают им непокорных рабов. Скрипнула дверь, на Ñклад заглÑнул Гуго. – Что надо?! – гаркнул Ðрхип. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ, не поднимаÑÑÑŒ. – Ðга… – протÑнул Ñтарый Ñапожник, окинув взглÑдом Ñклад, отÑтупил и закрыл за Ñобой дверь. – Так. – Ðрхип Дека качнулÑÑ Ñ Ð¿Ñток на ноÑки. – СовÑем от рук отбилÑÑ, как отца не Ñтало. Вик пробурчал что-то, и глава клана Ñверкнул на него глазами. – Что ты там бормочешь? – При чем тут отец? Ðе трогайте его. – Ðикто его не трогает. Рты мне уже вот где Ñидишь! – Ðрхип Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ð¼ ладони по горлу. – И ты, ОглоблÑ! Чего лыбишьÑÑ? Ваша Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð½Ñ Ñ ÐšÐ°Ñпером вÑем надоела! Старший бригадир потрогал ÑÑадину на щеке, оÑмотрел палец, Ñлизнул кровь. Ðрхип поглÑдел на переговорщика Дюка, вновь на Вика КаÑпера и Ñказал: – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ надо. ПонÑл? Изгнать! Вик вÑкинул голову. – Как Ñто – изгнать? За что? – За воровÑтво! – отрубил глава клана. – Еду у Ñвоих воровать – да за такое другого кого приÑтрелили бы Ñразу! – Ðе еду, а пирог… – Пирог – не еда, что ли? – Ðто «невеÑтин пирог», – запротеÑтовал Вик. Сообразив, как Ðрхип ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ дело, он покрылÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ потом. Кража ÑъеÑтного – Ñ‚Ñгчайший грех по законам любого клана, пойманного вора за такое убивают на меÑте. Хуже Ñтого может быть только предательÑтво интереÑов клана, тут уж не Ñмерть, а пытки и продажа в рабÑтво Храму или работорговцам, которые поÑтавлÑÑŽÑ‚ «бегающее мÑÑо» в Город-Корабль, раÑположенный где-то поÑреди далекой и Ñтрашной Донной пуÑтыни. – ÐевеÑтин пирог, – повторил он. – Ðто… Ñто не еда, а… ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñмешливо глÑдел на него, Ðрхип и Дюк молчали. – Ð Ñувенир. – Вик вÑпомнил Ñлово, вычитанное в одной из Ñтарых книг. – Чего-о? – протÑнул ОглоблÑ. – Ðу, или подарок… Рон у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñправочник украл, книгу древнюю. Так, может, его изгоните? Ðрхип перевел взглÑд на Ñтаршего бригадира, и тот пожал широкими плечами. – Откуда ж Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñто его? Шел, глÑжу – книжонка какаÑ-то у лебедки валÑетÑÑ. ДранаÑ. Ðу, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð», бумага ж… подтеретьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ или на Ñамокрутки… Рпотом щенок Ñтот прибегает, верещит: мое, мое… Возмущенный до глубины души такой наглой ложью, Вик вÑкочил. – Врешь! – выкрикнул он, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸. – Врешь, падла! Ты ее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» и знал, что она моÑ. Кто еще в клане книги читает?! Ðто Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, Ñ ÐµÐµ изучал, по ней лечить можно… Рты тупой, ты ж даже читать не умеешь, тебе… – Брехло поганое, – презрительно перебил ОглоблÑ. Ðе выдержав, Вик рванулÑÑ Ðº нему, чтобы вмазать по наглой морде, и тогда ОглоблÑ, подавшиÑÑŒ вперед, выброÑил перед Ñобой длинную муÑкулиÑтую руку и Ñаданул его кулаком в грудь. Вика отброÑило назад, он едва Ñумел уÑтоÑть. Под ребрами глухо екнуло, ноги подкоÑилиÑÑŒ. КаÑпер попÑтилÑÑ Ð½Ð° полуÑогнутых, наконец, хрипло дыша, Ñмог выпрÑмитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ наÑмешливым взглÑдом Ñтаршего бригадира. ЯÑно было, что тот дразнил Вика – и добилÑÑ Ñвоего, он повел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº мальчишка, не хватало только заплакать. – Слышь, Ðрхип, он еще обзываетÑÑ, – Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ обидой протÑнул ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸ Ñнова Ñел на корточки. – Сам жратву у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð», крыÑа, пирог Ñ ÐºÐ»ÑŽÐºÐ²Ð¾Ð¹ наÑтоÑщей – прикидываешь, Ñкока такой Ñтоит? Клюква-то, а? Ее ж на пуÑтырÑÑ… за трактом только найти можно, у Ржавого озера, а там опаÑно… Я за нее Ñтока выложил! Рон Ñпер и теперь выкручиваетÑÑ, как червÑк. – Я его тебе отдать ÑобиралÑÑ! – перебил Вик. – Ðазад подкинуть завтра… – Во-о, теперь еще и брешет, что отдать хотел. Ðу, ты ему веришь, что ли, Ðрхип? – Ðет, – Ñказал глава клана. Вик Ñел обратно на мешки и Ñклонил голову, уÑтавившиÑÑŒ в пол. Грудь до Ñих пор болела. Ð’Ñе, конец, теперь его изгонÑÑ‚. По правилам, отверженному дают полкраюхи кукурузного хлеба, нож, флÑжку Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, однозарÑдный пиÑтолет да Ñемь патронов к нему. И вÑе, иди куда хочешь. Ðо идти-то некуда, потому что Ñлухи раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, и вÑе кланы МоÑковии вÑкоре узнают, в чем провинилÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹. Ðикто его не примет. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ в бандиты податьÑÑ â€“ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ он нужен банде, Ñкорее его Ñамого ограбÑÑ‚ и убьют, – либо уходить в ПуÑтошь Ñтарателем-нефтÑником. Ðо без опыта в поиÑках нефти, без денег и хоть какого-то ÑнарÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ нанÑтьÑÑ Ð½Ð¸ в одну бригаду Ñтарателей. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ без Ñвоей машины-Ñендера, запаÑов воды, денег, боеприпаÑов в ПуÑтоши Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñмерть. Вик поднÑл голову и увидел в глазах Ðрхипа Ñвой приговор. Глава клана недолюбливал мальчишку, терпел из-за того, что его жена Ирма Ñильно привÑзалаÑÑŒ к Вику. Дека Ñ ÐšÐ°Ñпером-Ñтаршим друг к другу нежные чувÑтва не питали, потому что Ðрхип возомнил Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то, будто главный Ñледопыт клана метит на его меÑто, и теперь, когда хитрый ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ðº нагло Ñоврал, у Ðрхипа поÑвилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ повод изгнать Вика из башни. – Вечером вÑе ÑобираемÑÑ Ð½Ð° крыше, – объÑвил Дека. Улыбка Оглобли Ñтала еще шире – раз на крыше, значит, будет ритуал изгнаниÑ. И тогда монах Дюк покачал головой. Когда вÑе трое поÑмотрели на него, вÑтал и произнеÑ: – Кара ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ чрезмерной, доÑтопочтенный Ðрхип. – Чрез-мер-ной, – по Ñлогам повторил глава клана. – Почему же так? Дюк в упор Ñмотрел на Вика, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÑтую бороду. Лицо монаха было Ñуровым, а взглÑд таким приÑтальным, что казалоÑÑŒ, переговорщик видит его наÑквозь Ñо вÑеми его мыÑлÑми, грешками, воÑпоминаниÑми и желаниÑми. – И ты, Ðрхип, и он, – Дюк повел Ñухопарой рукой в Ñторону Ñтаршего бригадира, – оба понимаете, что кражу невеÑтиного пирога Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñть к краже, Ñкажем… куÑка хлеба, мÑÑа или лепешки. Да и ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, отрок вправду ÑобиралÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ его. Руничтожение древней книги еÑть грех. Ведь извеÑтно, что в книгах, пиÑанных до Погибели, многие тайны Ñокрыты. Ðрхип глÑдел на переговорщика ÑкептичеÑки, но Дюка Ñто не Ñмущало. – Я, конечно, не могу вмешиватьÑÑ Ð² дела башмачников. Однако ты знаешь, Ðрхип, что предÑтоит вÑкоре. Завтра начинаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´, поÑле того Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ клана и Храма моÑковÑкого могут укрепитьÑÑ. Юнец же виноват, без ÑомнениÑ, виноват. Потому предлагаю отдать его в бурÑу при Храме. – Ð’ Канториум? – изумилÑÑ Ð”ÐµÐºÐ°. – Ты вÑерьез? Дюк коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ виÑÑщего на шее креÑта, на котором корчилÑÑ Ð² Ñмертных муках человекообразный мутант, и кивнул. Ðрхип задрал брови, неуверенно почеÑал переноÑицу. – Ри хорошо! Завтра заберешь. – Могу и ÑейчаÑ, – возразил монах. – Я на машине, не Ñбежит. Вик ошарашенно молчал, не ÑовÑем еще понимаÑ, что произошло. Как вÑе быÑтро изменилоÑÑŒ! Его отдают в бурÑу? Ðто лучше, чем изгнание. Или нет? Он припомнил, что Ñлышал про монаÑтырÑкий Канториум: холодные теÑные кельи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñлушников, где, кроме кровати, табурета и вешалки на Ñтене, ничего нет, ÑÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñциплина, подъем, когда еще не раÑÑвело, а отбой уже ночью, занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера, работа на кухне, в принадлежащих Храму маÑтерÑких, Ñтрогие наÑтавники, жеÑтокие Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° любую провинноÑть… Прощай, Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ башмачников! Главное, им раÑпорÑдилиÑÑŒ, будто Ñтарой вещью, которую можно Ñунуть в темную кладовку, а можно и проÑто выброÑить. Его, Ñына КаÑпера-Странника, выбраÑывают из клана! – Я взроÑлый уже Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð°. – Вик поднÑлÑÑ, раÑправил плечи. – Слышите? Туда Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ñтва берут, а Ñ… – Ðичего, – перебил Дюк. – ЕÑть клаÑÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ñтарших поÑлушников. Первый Ñезон Ñ‚Ñжело придетÑÑ, очень Ñ‚Ñжело, а потом пообвыкнешьÑÑ, примешь путь ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð§Ð¸Ñтоты… еÑли выдержишь. Так что, Ðрхип? Забираю его прÑмо ÑейчаÑ. – Я не поеду! Я не раб, а ты мне не хозÑин! – Тогда изгнание, – Ñказал Ðрхип. – ЕÑли не бурÑа – в полночь вон из башни. Сердце в груди вÑе никак не могло уÑпокоитьÑÑ, в горле переÑохло. Воздух вдруг ÑделалÑÑ Ñпертым, Вик Ñглотнул и глубоко вдохнул, лицо покраÑнело, на лбу выÑтупила иÑпарина. Изгнание или Канториум? Законы Ордена Ñуровы и беÑпощадны, говорÑÑ‚, некоторые поÑлушники не выживают, а некоторые ÑтановÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸ поÑле тренировок на плацах Храма. Уж лучше изгнание. Покинув Ñтены башни, он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ оÑтанетÑÑ Ñвободным. Вик уже открыл рот, чтобы объÑвить об Ñтом, но поймал взглÑд Оглобли. Старший бригадир Ñмотрел иÑподлобьÑ, и видно было, чего он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ больше вÑего. Выражение лица говорило: выбери изгнание, щенок. За Ñтенами Храма Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ доÑтану, но Ñтоит тебе покинуть башню – и ты мой. Ðе уÑпеют убить бандиты, Ñожрать мутафаги или Ñхватить работорговцы – Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ же ночью и разберуÑÑŒ по-Ñвоему. И Вик промолчал. Так ничего и не Ñказав, отвернулÑÑ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что надо бежать из башни. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. ЕÑли уйдет Ñтой ночью, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñможет выÑледить. Ðо надо как-то потÑнуть времÑ. – Так что, увожу отрока? – повторил Дюк. Вик затаил дыхание. Ð’ глазах Ðрхипа мелькнуло подобие жалоÑти, будто он впервые уÑтыдилÑÑ Ð¶ÐµÑтокого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Вику, которого жена любила как родного. Поджав губы, он Ñказал: – ПуÑкай Ñ Ð˜Ñ€Ð¼Ð¾Ð¹ проÑтитÑÑ Ð¸ шмотье Ñоберет. Завтра поутру приезжай. – Рне Ñбежит? Глава клана медленно покачал головой, и Вик облегченно вздохнул. Как раз то, что ему надо. Теперь быÑтро в Ñвою комнату, ÑобратьÑÑ, прихватить на кухне припаÑов, и ночью – прочь отÑюда. ДобратьÑÑ Ð² СетуньÑкую пойму, там ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°, там у друзей хранитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мопедка, на которую Вик Ñобирал монеты много-много Ñезонов. Ðа ферме можно ÑпрÑтатьÑÑ, в клане только к утру его хватÑÑ‚ÑÑ. Он знал, что фермеры ÑобираютÑÑ Ñворачивать хозÑйÑтво и перебиратьÑÑ Ð½Ð° новое меÑто, – вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и покинет МоÑкву, уÑтроитÑÑ Ñƒ них работником за кормежку. Монах, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ñапогами, пошел к двери. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ, повеÑив на плечо винтовку, шагнул в Ñторону. – Быть по Ñему, Ðрхип Дека, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”ÑŽÐº, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² коридор. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðрхип глÑдел перед Ñобой оÑтановившимÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, затем повел плечами и велел Оглобле: – Шагай наверх, кликни Гриву. – Ладно. – Старший бригадир вышел вÑлед за монахом, а глава клана повернулÑÑ Ðº Вику: – ЗдеÑÑŒ оÑтаешьÑÑ. До утра под замком Ñидеть будешь. – Ðо ты ж Дюку Ñказал… – Под замком, – отрезал Ðрхип. * * * ПоÑтавив перед Виком тарелку, Ирма взъерошила ему волоÑÑ‹, но он отвернулÑÑ, и женщина убрала руку. – Ты ешь, ешь. – Она опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом на мешки Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼. – Из ума Ðрхип выжил… надо же такое удумать! Зачем в Храм? Что тебе там делать? Дверь приоткрылаÑÑŒ, внутрь проÑунулаÑÑŒ кучерÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Гривы. – Скорей уже, хозÑйка. Охранник нервничал – Ирме, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла Вику ужин, он перечить не решилÑÑ, пропуÑтил на Ñклад, но Ñпокойно поговорить не давал. Ðрхип имел привычку проверÑть поÑты лично, а попадать под горÑчую руку хозÑина не хотелоÑÑŒ. – Стой где велено, – отмахнулаÑÑŒ Ирма. Грива ÑкривилÑÑ Ð¸ прикрыл дверь. Вик Ñидел, зажав коленÑми миÑку Ñ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ¹, и жевал, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²ÐºÑƒÑа. Ð’ голове кружилиÑÑŒ беÑпорÑдочные мыÑли, он пыталÑÑ Ñтроить планы на будущее, но ÑбивалÑÑ, начинал размышлÑть о другом. Ð’ Храм он вÑе равно не пойдет. Что ему делать у монахов? Ð’ Канториуме ломают поÑлушников, переделывает им мозги по-Ñвоему, оттуда выходÑÑ‚ Ñуровые фанатики, жрецы, иÑтребители мутантов. – ИзвеÑтно вÑем, забьют мозги ученьÑми Ñвоими, – причитала Ирма. Она вÑхлипнула и отвернулаÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ подол выцветшего домотканого платьÑ, иÑпачканного мукой. Видно, узнав, что Вика отдают Ордену, броÑила вÑе на кухне и помчалаÑÑŒ к нему, прихватив Ñнедь. Она что-то еще говорила, тихо вÑхлипываÑ, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы рукавом, но Вик не Ñлушал. Ирма добраÑ, но глупаÑ, ничего толкового поÑоветовать не может, поÑтому он думал о Ñвоем. Ðадо бежать прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ в СетуньÑкую пойму идти. Про тайник в библиотеке, где карабин, нож, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñумка и пара ÑеребрÑных монет, придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. ОÑтаетÑÑ Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ как-то разобратьÑÑ. У того неплохой дробовик, патронташ вÑегда полный. Чтобы по ПуÑтоши нормально передвигатьÑÑ, надо забрать Ñвою мопедку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ друзей на улиточной ферме запрÑтана. Главное – раздобыть еды на первое времÑ. Он покоÑилÑÑ Ð½Ð° куль Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, что принеÑла Ирма. ФлÑга томатного Ñока, два початка карликовой кукурузы и огурец, ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑˆÐºÐ°. Ðа день хватит. Рпотом? Ðадо денег доÑтать. У Ирмы пара медÑков вÑегда найдетÑÑ… Он покачал головой. Ðет, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐµ впутывать, ей в клане еще жить. Ð’ дверь Ñнова проÑунулÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð°: – ХозÑйка… ПоÑтавив тарелку на пол, Вик Ñказал: – Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð˜Ñ€Ð¼Ð°, ÑпаÑибо. Ты иди… – Он хотел добавить «вÑе будет хорошо», но не Ñтал, потому что Ñам не был в Ñтом уверен. Утерев Ñлезы, Ирма поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð². Ðерешительно протÑнула руку – Вик не Ñтал отворачиватьÑÑ â€“ и потрепала его по голове, взъерошив жеÑткие Ñветлые волоÑÑ‹. Вздохнула, ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ‚ÑƒÐº, вышла в коридор. Ðа пороге Ñнова поÑвилÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð°. Окинул Ñклад взглÑдом и ÑобралÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ дверь, но Вик окликнул: – Погоди, дело еÑть. * * * Ðрхип Дека оглÑнулÑÑ, когда в дверь галереи на тридцатом Ñтаже башни Ñтукнули кулаком. Ð’ звуке Ñтом было что-то нагловатое и Ñамоуверенное, Ñразу ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно – Ñнаружи Ñтоит Ñтарший бригадир. – Заходи. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» внутрь. – Чего звал? – СÑдь, – велел Ðрхип. ЛыÑый здоровÑк взÑл в углу колченогий табурет, вытащил его на Ñередину галереи и Ñел. Скинув Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ремень, поÑтавил винтовку между ног, Ñжал широкими ладонÑми Ñтвол и кинул взглÑд на тумбочку под Ñтеной. Ðа ней ÑтоÑл древний патефон Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ раÑтрубом и резной деревÑнной ручкой, треÑнувшей, ÑÑ‚Ñнутой полоÑкой кожи. Ð’ тумбочке без дверцы лежали Ñтопкой штуковины, которые, как Ñлышал ОглоблÑ, называютÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтинками. Они тоже оÑталиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… времен – удивительно, что ÑохранилиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ-то ÑовÑем ломкие. БольшинÑтво никуда не годилиÑÑŒ, но некоторые еще «играли». Ðрхип иногда Ñтавил их на патефон, крутил ручку, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñам видел – в аппарате что-то булькало, Ñкрипело, по плаÑтинке елозила игла, из раÑтруба лилаÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. – О каком походе переговорщик говорил? – ÑпроÑил Ñтарший бригадир. СкреÑтив руки на груди, Ðрхип повернулÑÑ Ñпиной к нему. Сквозь затÑнутые ржавой Ñеткой оконные проемы открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на МожайÑкий тракт. Вечерело, Ñумерки ÑгущалиÑÑŒ над МоÑквой, в обитаемых домах зажглиÑÑŒ огни. Ð’ городе почти три деÑÑтка кланов, от больших до ÑовÑем крошечных и бедных, каждый владеет Ñвоей территорией, Ñто будто оÑтрова, вокруг которых раÑкинулоÑÑŒ море руин, пуÑтынные улицы, лабиринты потреÑкавшегоÑÑ Ð°Ñфальта, обветшалых Ñтен и проломленных крыш. Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² не Ñлишком обширнаÑ, Меха-Корп или Южное братÑтво владеют куда большей. Зато никто не может похваÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вот башней, хорошо укрепленной, Ñо Ñвоими ветрÑками, прожекторами, гаражом и подъемниками. Она как гигантÑÐºÐ°Ñ Ñвеча выÑитÑÑ Ð½Ð°Ð´ МоÑквой, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñми окреÑтноÑти. Под окнами ÑтоÑла Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°, глава клана опуÑтилÑÑ Ð½Ð° нее и Ñказал: – Завтра выезжаете. – Че, и Ñ? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – С монахами? – И ты. – Да Ñ-то почему? Я ж охраной командую… Ðрхип кивнул. – И большего не хочешь, да? Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñмотрел непонимающе, и Дека вздохнул. Старший бригадир у него решительный и хитрый, вон как Ñ ÐšÐ°Ñпером ловко разделалÑÑ. И боец хороший. Ðо при том – глуповат. Ðе понимает многого, на пальцах приходитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны – зачем Ðрхипу умный помощник? Ðачнет, чего доброго, под хозÑина копать, интриги разводить. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñреди молодых башмачников популÑрен, его, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, недолюбливают за жеÑтокоÑть и вероломÑтво, на раÑправу он Ñкор, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – уважают за ÑмелоÑть и лихоÑть. Он лучший боец клана, Ñильный и умелый. Мог бы Ñколотить из Ñвоих приÑпешников крепкую группу да и поднÑть бунт. ИнтереÑно, Ñкоро до него Ñто дойдет? Ðрхип приглÑделÑÑ Ðº широкому, грубо Ñлепленному лицу Оглобли. Вроде и проÑтодушное, а глазки вон как бегают. Так, может, уже и допер ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñчет бунта? – Сколько кланов в МоÑковии? – ÑпроÑил он. – Ð… кланов? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑал квадратный подбородок. – Ðу, Ñта… Из больших: Южное братÑтво, люберÑкие кормильцы, Меха-Корп, братва КреÑта, мы… Ðу вот Орден еще… Ñто ж ведь тоже клан? Риз тех, что поменьше: медведковÑкие, Ферзь Ñо Ñвоими нищими, цыгане… – Короче, много, – заключил Ðрхип. – У кого и полÑотни людей не наберетÑÑ, а у Меха-Корпа вон больше тыщи, еÑли новобранцев-учеников Ñчитать. Так? – Ðу, так. – У того же Меха-Корпа ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ школа убийц, их людей по вÑей ПуÑтоши вÑтретить можно. Рмы что? Башмачники? – Рчто? Мы – Ñила! – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñжал кулак и потрÑÑ Ð¸Ð¼. – Во! Башмачников много… – Ðе так уж и много. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ прав ты: у Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ бригады, Ñтволов хватает, машины еÑть. Свой бизнеÑ, ÑвÑзи налажены… Я прикинул недавно: мы пÑтый по Ñиле клан получаемÑÑ. – Ð! Так ты хочешь первым Ñтать? – Первым – не знаю, Меха-Корп трудно обÑкакать будет. Ðо вторым или третьим – точно. И помогут нам в Ñтом монахи. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ караван на юг поÑылают Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ поручением. Со мной декаду назад ÑвÑзалиÑÑŒ, теперь Дюк пришел поÑледние мелочи обговорить. Им, видать, Меха-Корп накладно нанимать, да и не любит Преподобный ГеÑÑ‚ ихнюю новую правительницу. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ кланами говорить оÑобого ÑмыÑла нет, не потÑнут они дело такое. Потому Орден ко мне обратилÑÑ, чтоб дал людей Ñопроводить караван. От Храма Ñвои бойцы поедут, монахи и жрецы-каратели, от башмачников Ñвои. Значит, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñылаю моей бригадой командовать. ЕÑли Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ и дальше контачить, мы им поможем, они нам… ПодрÑд на обувку дадут, на большую партию, раÑплатÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ монетой да боеприпаÑами. Так и развернемÑÑ, а Храм поможет. Союз выгодный образуетÑÑ. – Ðо почему Ñ? – не унималÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Кто охраной башни ведать будет? – Копыто поÑтавлю. – Копытыча? Да он же дурак! – Ты вроде умный у наÑ? Старший бригадир Ñнергично кивнул. – Очень! Я вÑех людей знаю, какой у кого нрав, как Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñовладать, кого прижать, кого припугнуть или… – Правильно, потому Ñможешь летучую бригаду возглавить. – Летучую? Ðе понÑл. Ðто типа летать, как небоходы? – Дурак и еÑть! Прав КаÑпер: тупой ты вÑе-таки. Ð›ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ â€“ значит быÑтраÑ. Вооружить легко, на Ñендеры поÑадить… Орден знаешь чем за помощь в походе раÑплачиваетÑÑ? – Чем? – «Тевтонцами» Ñвоими. – Ого! – воÑхитилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Вот тебе и «ого». Сам понимаешь, «тевтонцев» только в монаÑтырÑких маÑтерÑких клепают. Я договорилÑÑ, нам три машины дадут. Правда, без пулеметов, но вÑе равно. Три «тевтонца» бронированных! Ðа них Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð° и будет ездить. ПоÑле похода отправлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Харьков к оружейникам, купишь там ракетометы – Ñлыхал про такие? Труба Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¹ внутри. Пальнул – машина в пыль. – Слыхал. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулÑÑ. – Ðто дело, хозÑин. «Тевтонцы» Ñ Ñтими… мётами… Значит, хочешь, чтоб мы на них Ñели да на трактах промышлÑли? Желаешь бандитÑким кланом чтоб Ñтали, как креÑтовÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð²Ð°? – Может, на трактах, а может, на нищие кварталы наÑкочим. ВытеÑним их Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸, Ð¤ÐµÑ€Ð·Ñ ÑмеÑтим. РпоÑле поглÑдим. – Значит, за Ñчет Ð¤ÐµÑ€Ð·Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ земли раÑширить? – Да, но Ñто только начало. Короче, понÑл ты? Ð’ походе будешь ÑлушатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтого Дюка, он главным от Храма поедет, начальником ÑкÑпедиции. ВернешьÑÑ, получим «тевтонцев», Ñтанешь Ñтаршим в летучей бригаде. РаÑширим территорию… Ñ Ñтарею уже, да? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð», так резко Ðрхип повернул разговор, потом протеÑтующе замахал руками: – Ðе, хозÑин, ты в Ñиле еще! – Старею. Значит, преемник мне нужен. Вот и объÑвлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðо Ñто потом. Он в упор Ñмотрел на Оглоблю, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° выражением проÑтецкого лица. Ðа такую приманку верзила клюнет. ЕÑли и бродили в лыÑой голове мыÑли о бунте, то теперь они иÑчезнут. Зачем начинать опаÑное дело, еÑли хозÑин такое обещает? Рпозже, когда тот и вправду назначит Оглоблю преемником, можно уÑтроить неÑчаÑтный Ñлучай… Ðрхип Дека невзначай упадет Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐ¸, или ему на голову куÑок бетона Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтажа ÑвалитÑÑ, или еще что приключитÑÑ â€“ и Ñтанет ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином клана. МыÑли помощника прочеÑть было легко, и Ðрхип удовлетворенно кивнул Ñам Ñебе. Вот так. Может, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Ñилен, но он, Дека, – умом. Теперь на много Ñезонов Ñтарший бригадир и думать забудет про бунт. Ðу а поÑле… поÑле Ðрхип Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разберетÑÑ. – Ð’ общем, вÑе понÑл? Тогда иди. Завтра выÑтупаете, Гуго уже готовитÑÑ, помоги ему. – ПонÑл. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ» ладонÑми по коленÑм, подхватил винтовку и вÑтал. – Ð Ñ Ð³Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‹ÑˆÐµÐ¼ что? – С КаÑпером? Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Ты ж Ñлыхал, монах его в бурÑу ихнюю забирает. – Да хотелоÑÑŒ бы… Я бы его, понимаешь… – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñделал жеÑÑ‚, будто душит кого-то. – Понимаю. Тоже щенка не люблю. Ðо думаешь, он в Канториуме выживет? Ðто Вик-то наш вольнолюбивый? Ты вÑпомни, какие у них порÑдки… ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñлил и кивнул, оÑклабившиÑÑŒ. – Точно, Ñломают гаденыша. Ð’ порох Ñотрут, Ñгинет там. – Сгинет. Потому забудь о щенке, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ покончено. – Ðга. – Перекинув через плечо ремень винтовки, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к двери. Ðрхип молча глÑдел на него. Старший бригадир Ñделал неÑколько шагов, оÑтановилÑÑ Ð¸ воÑкликнул, повернувшиÑÑŒ: – Ð, погоди, хозÑин! Ты мне башку ÑовÑем задурил летучей бригадой Ñвоей! Куда едем-то? И зачем? Ты ж так и не Ñказал! Ðрхип Дека улыбнулÑÑ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ губ – ну, дурак! Только теперь догадалÑÑ ÑпроÑить. – Ð’ том-то и дело, что не знаю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸. – Рты узнаешь, только когда в путь выйдете. – Да как же Ñто – ехать и не знать куда? – изумилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Темнишь! – Ты поговори мне! Ðто не Ñ, а монахи темнÑÑ‚. Ð’ большом Ñекрете вÑе держат, значит, что-то Ñерьезное задумали. Что-то вы повезете. То ли человека какого, то ли вещь, то ли… Ðе знаю. Ðо что-то важное Ñвно. И опаÑное. * * * Грива переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, поÑмотрел, нет ли кого поблизоÑти, и шагнул в проем. – Че надо? – наÑупленно ÑпроÑил охранник, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° дробовик. Вик выпрÑмилÑÑ, и охранник выпÑтил подбородок. – Ты Ñтой где Ñтоишь, малец. – ТолÑтый Ñтвол повернулÑÑ Ð² его Ñторону, и Вик поднÑл руки, показав пуÑтые ладони. – Рто шмальну. – Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ тайник тебе хотел раÑÑказать. Деньги там… – Че… деньги? – Ðга, – безразлично ответил Вик. – Много? – Серебро, неÑколько монет. Еще карабин бати ÑамозарÑдный, нож… Помнишь его нож? Там Ñталь Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ крошкой, в Харькове отливали. И патронов две коробки. Грива заинтереÑованно шагнул ближе. – Где ж добро такое? ПрищурившиÑÑŒ, Вик неопределенно кивнул на потолок. – Ðе понÑл? – нахмурилÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð°. – Ðаверху. – Да где наверху? Они были одного роÑта. Вик подошел ближе и прошептал: – Ð’ библиотеке. Там под нижней полкой отдушина. Решеткой закрыта. Верхний край надавить и… – Он поÑмотрел охраннику в глаза. – И че? – шепотом ÑпроÑил тот. – Тупой ты, Грива, почти как ОглоблÑ. Вик левой рукой ухватил дробовик за Ñтвол, а большим пальцем правой ткнул в пульÑирующую вену на шее охранника. Тот Ñипло вдохнул и обмÑк, закатив зрачки под лоб. Вик подхватил тело и уложил на пол. БыÑтро шагнул к двери и выглÑнул в коридор, где под потолком мерцала туÑÐºÐ»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. Слева чернел проем лифтовой шахты, давным-давно его закрывали Ñломанные раздвижные двери, но потом их ÑнÑли, металл-то в цене. ПрÑмо – Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтена, Ñправа узкий коридор. По нему можно попаÑть на ÑкладÑкую галерею, еÑли Ñделать неÑколько шагов и повернуть за угол. Оттуда доноÑилÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ голоÑов, брÑцанье и команды Гуго. Вик нахмурилÑÑ. Странное оживление. Ðадо поторапливатьÑÑ, вдруг гоÑти ÑвÑÑ‚ÑÑ… ВернувшиÑÑŒ, он повеÑил дробовик на плечо, ÑнÑл Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ патронташ и ремень Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Вынул клинок, потрогал пальцем лезвие – Ñталь так Ñебе, плаÑтину панцирного волка не пробьешь. Он подпоÑÑалÑÑ, патронташ повеÑил через грудь, взÑл куль Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, принеÑенный Ирмой. ПеретÑнув его льнÑной коÑынкой, которую вÑегда таÑкал в кармане штанов, подвÑзал концы к патронташу и Ñдвинул узел за Ñпину. Прикрепил к ремню флÑгу. ÐагнулÑÑ, ухватил Гриву за руки и втащил на мешки. Ðтот прием, когда пальцем резко пережимаешь вену, показал отец. Охранник придет в ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑкоро. Скинув неÑколько мешков Ñверху, Вик прикрыл тело, шагнул назад – от двери Ñразу и не увидишь, что там кто-то лежит. Ð’Ñе. Теперь тихо выбратьÑÑ Ð¸Ð· башни – и Ñразу за мопедкой. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº шахте лифта, Вик ухватилÑÑ Ð·Ð° ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ¼Ð° и нагнулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ШеÑть Ñтажей по троÑу… ничего. Плохо только, что там темно, ползти надо будет медленно, оÑторожно. Поплевав на ладони, он отÑтупил к Ñтене коридора. Прыгнул Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð° – и вцепилÑÑ Ð² ржавый троÑ. Ладонь больно кольнула Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°. Вик обхватил ногами Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ начал ÑпуÑкать в темноту. Глава 3 Сунув нагайку за голенище, Ильмар КреÑÑ‚ откинул шкуру, закрывавшую вход в шатер, и шагнул внутрь. Ð’ темноте Ñнаружи пылали коÑтры, вÑхрапывали кони, иногда перекликалиÑÑŒ чаÑовые. Шатер ÑтоÑл поÑреди лагерÑ, который еще в начале Ñезона дождей разбили у МожайÑкого тракта, между холмами из муÑора, загородившими Ñ ÑŽÐ³Ð° СетуньÑкую пойму, рощей и руинами ÑолнцевÑкого полуÑтанка. Через пойму не пройти, болотиÑтое меÑто, там полно змей, а в роще и на полуÑтанке поÑменно дежурÑÑ‚ две бригады. Много людей в МоÑковии хотÑÑ‚ Ñмерти атамана КреÑта, потому ординарец Прохор, ведавший безопаÑноÑтью, и убедил хозÑина вÑтать лагерем именно здеÑÑŒ. МеÑто Ñто легко охранÑть. И рельÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° под контролем, на дрезине Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ в МоÑкву докатить можно. Правда, кое-где пути разобраны либо размыты, но ÑамодвижущуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÑƒ четверо запроÑто поднимут и перенеÑут, еÑли понадобитÑÑ. Старики раÑÑказывали, что по рельÑовой ветке Ñтой можно было в Киев добратьÑÑ Ð´Ð¾ Погибели. Ð’ проÑторном шатре туÑкло Ñветила кероÑÐ¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°, виÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° жердине под потолком, да горел огонь в очаге. Вокруг большого ларÑ, заÑтавленного тарелками Ñо вÑÑкой Ñнедью, ÑтоÑли накрытые мехами низкие лавки. Ильмар переÑек шатер, раÑÑтегнул и Ñкинул на лежанку длиннополую куртку из грубой черной кожи, повел широкими плечами. Он был хоть и в возраÑте, но вÑе еще крепок. Ðа жилиÑтой шее виÑел шнурок Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтым мутантом – памÑть о прошлом. РаÑпÑтие Ильмар не Ñнимал ни днем, ни ночью, чтоб вÑегда помнить о том, что ÑлучилоÑÑŒ когда-то, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð·Ð»Ñ‹Ð¼, быÑтрым, резким, как удар нагайкой по крупу норовиÑтого жеребца. Ðа левом боку под мышкой прÑталÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ чехол, а в нем двуÑтвольный обрез, который атаман КреÑÑ‚ мог выхватить даже Ñкорее, чем иной Ñтрелок доÑтает пиÑтолет из кобуры. ПиÑтолеты, впрочем, тоже имелиÑÑŒ – виÑели на широком ремне вмеÑте Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в ножнах. Ильмар ÑнÑл оружие, вытащил нагайку из Ñапога, положил на лежанку. Снаружи кто-то заÑпорил, потом раздалÑÑ Ñмех и хлопки, Ñловно ладонью колотили по Ñпине… братаютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ там, что ли? Ðедавно атаман взÑл под начало медведковÑких, которые долго пыталиÑÑŒ обжитьÑÑ Ð½Ð° ничейных территориÑÑ…, но ушли под напором раÑплодившихÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ панцирных волков. Теперь Ñ€Ñдовые бойцы знакомÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, притираютÑÑ, ведь предÑтоит вмеÑте и в атаку на торговые обозы ходить, и Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñми Ордена битьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¥Ñнк-Губа, главарь медведковÑких, вÑе равно поÑтавил Ñвой шатер за муÑорным курганом, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑть, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть бригады Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оÑталаÑÑŒ. Рведь в лагере у Ильмара было бы удобней заночевать, лошадей в Ñтойла завеÑти да людей в палатках размеÑтить. Ðтаман поднÑл руку, Ñжал кулак. Ð’Ñе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ будете! Ð’ÑÑ ÐœÐ¾ÑковиÑ! И ты, Преподобный ГеÑÑ‚. Полог откинулÑÑ, и в шатер вошел Прохор. Светлую рубашку перечеркивали ремни портупеи, по бокам два револьвера в черных кобурах, из-под козырька выгоревшей на Ñолнце фуражки выбиваетÑÑ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ чуб. – Прибыли, хозÑин. Ðа Ñщере приехали. – Ðаконец-то! – Ильмар шагнул навÑтречу. – Сколько их? – Двое. – Ð’Ñего двое? Из Ñамого Киева вдвоем… Хорошо, зови Калеба Ñ Ð Ñмом, пуÑть под входом дежурÑÑ‚. Ты, как Ñти войдут, тоже внутрь, но в Ñтороне будь, к разговору не приÑлушивайÑÑ. – ПонÑл. Роружие? – Оружие Ñкажи им под входом оÑтавить. Ðо не обыÑкивайте. – Так ежели у них что под одежей запрÑтано, в рукавах? – Ðе обыÑкивать, Ñ Ñказал. ПуÑть так заходÑÑ‚. Ðа лице Прохора была неуверенноÑть, он будто хотел что-то Ñказать, да не решалÑÑ. ПовернулÑÑ, но выйти не уÑпел: в палатку, качаÑÑÑŒ, ввалилÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ, порученец Ð¥Ñнка-Губы, долговÑзый детина Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. Он вперил мутный взглÑд в Ильмара, дохнул перегаром. – Ты Ñлышь, Ñто… Ñтаршой наш на разговор требу… проÑит то еÑть… Договорить Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑпел: Прохор, широко размахнувшиÑÑŒ, ударил его в грудь, и порученец вылетел наружу. Ильмар поморщилÑÑ, машинально поднÑв руку к поÑÑу, но не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ пиÑтолета. ПриÑтрелить бы Ñкотину пьÑную… да нельзÑ. Он пожевал губами и Ñказал Прохору: – БроÑÑŒ тварь у шатра Ð¥Ñнка. Ему Ñамому Ñкажи: чтоб был готов Ñюда ко мне прийти. Ðе Ñ Ðº нему – он ко мне! ДонеÑи до него Ñту мыÑль, Ñлышишь, Прохор? – Да уж донеÑу, – ответил помощник. – Как Ñ Ñ Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ и они из шатра уйдут – приведешь Ð¥Ñнка. Их Ñамих на ночлег определишь в таком меÑте, чтоб Ñо вÑех Ñторон наши хлопцы были. – Режели Губа Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ придет? – Охрана пуÑть Ñнаружи Ñтоит, где и Калеб Ñ Ð Ñмом. Ð’Ñе, зови Ñюда киевÑких. Ðу, что ты рожу кривишь? Говори уже. – ХозÑин, поÑади еще кого в шатре. – Помощник махнул рукой на гору мехов, наваленных Ñбоку от лежанки. – Ð Ñма туда, он небольшой, ÑпрÑчетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¸ÑтолÑми Ñвоими, чтоб, чуть что, пальнуть. Ты б видел Ñтих двоих. Один еще так-ÑÑк, но второй… Ðу вроде гранаты, у которой кольцо выдернули. Так и чудитÑÑ, что Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ. – Ðичего, они не воевать приехали, а договоритьÑÑ. Прохор покачал головой, поправил фуражку и вышел. – Калеб! – донеÑлоÑÑŒ Ñнаружи. – Ð Ñм где? Кликни его, быÑтро. Рты, Ñволота пьÑнаÑ, куда ползешь?! Рну пошли, тварь беÑÑмыÑленнаÑ! – Ð’Ñлед за Ñтим раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº удара, должно быть, помощник навернул Стеню Ñапогом по ребрам. Ильмар взÑл Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½ÐºÐ¸ чехол Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼, вытащив оружие, Ñел на лавке лицом ко входу, отÑтегнул от чехла ремешок и прицепил его к кольцу на пиÑтолетной рукоÑти. Сунул руку под крышку Ð»Ð°Ñ€Ñ Ð¸ Ñлегка, чтоб не опрокинулиÑÑŒ бутылки Ñ Ð±Ñ€ÑƒÑничной наÑтойкой, приподнÑл ее. Ð’Ñтавив в щель ремешок, опуÑтил крышку. Обрез Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Ñтенки. КреÑÑ‚ откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку лавки, одну руку положил на ларь, другую опуÑтил между колен. Пальцы привычно Ñкользнули под Ñкобу, указательный придавил ÑпуÑковой крючок. Он поднÑл голову. КиевÑкие ÑÑдут Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, и еÑли разговор круто пойдет, еÑли они чего учудить вздумают – Ильмар одним коротким движением вÑкинет обрез, который гоÑти до того видеть не будут, Ñаданет из двух Ñтволов… дробью обоим бошки ÑнеÑет. ОтпуÑтив оружие, он прикрыл глаза и попробовал раÑÑлабитьÑÑ, да не очень-то получилоÑÑŒ. КреÑÑ‚ не Ñпал две ночи, а вÑе потому, что Ñначала одна из его бригад налетела на идущих к Лужникам торговцев, у которых в фургоне оказалиÑÑŒ аж два пулемета припрÑтаны, а поÑле пришлоÑÑŒ разбиратьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñкими, укорачивать наглого Ñвоенравного Ð¥Ñнка. Снаружи закашлÑли – Ñто Прохор подает Ñигнал, что гоÑти на подходе. Ильмар Ñел ровнее, придвинул ближе бутылку. Ðе выдержав, зевнул, быÑтро потер глаза кулаками. – Можно, хозÑин? – громко ÑпроÑил помощник. – Заходи. Шкура качнулаÑÑŒ, и Прохор шагнул в шатер. ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ, отÑтупил в Ñторону, впуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… в дорожной одежде. – Стало быть, прошу знакомитьÑÑ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ðтаман Ильмар КреÑÑ‚. Ðто КоÑта, а Ñто Мирч. Первый оказалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾-таки молодым. Ð’Ñ‹Ñокий, тонкий в коÑти, узколицый, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñтыми темными волоÑами и плавными движениÑми. Одет в наглухо заÑтегнутый плащ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² шатер, КоÑта коротко поклонилÑÑ, улыбаÑÑÑŒ, шагнул к ларю. ПривÑтавший КреÑÑ‚ махнул рукой, и переговорщик Ñел на лавку. И только увидев второго гоÑÑ‚Ñ, атаман понÑл, что имел в виду Прохор, когда Ñказал, что один из киевÑких вроде гранаты на взводе. Мирч был куда Ñтарше Ñпутника, в раÑÑтегнутой брезентовой куртке, кожаных штанах, плотной шерÑÑ‚Ñной рубахе и ÑандалиÑÑ…. Он казалÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñным, как ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ. Ежик Ñедых волоÑ, вмеÑто левого глаза бельмо, на лбу три коротких шрама, Ñлед от когтей пеÑчаного шакала, определил Ильмар. – Как добралиÑÑŒ? – Ðтаман взÑл бутылку Ñ Ð½Ð°Ñтойкой. – Сложно, – ответÑтвовал КоÑта, мÑгко улыбаÑÑÑŒ. Прохор закрыл шкурой вход и вÑтал Ñбоку от него. Скинув куртку на пол, Мирч Ñел Ñ€Ñдом Ñо Ñпутником, быÑтро обернулÑÑ Ðº Прохору, Ñкользнул взглÑдом по шатру, по Ильмару. – ГоворÑÑ‚, мутанты за Разломом раÑпоÑÑалиÑÑŒ, Ñтрах ÑовÑем потерÑли, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½ неторопливо, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтойку. – Ðе напоролиÑÑŒ на них в дороге? ЗакуÑывайте, пейте. Ð’ кувшине кваÑ, а в том – вода. ЧиÑтаÑ, из родника брали. Мирч уÑтавилÑÑ Ð½Ð° хозÑина и произнеÑ, едва ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, но при том громко и резко: – Мы не пить приехали. Ðе закуÑывать. Прохор у входа вÑтрепенулÑÑ, рука опуÑтилаÑÑŒ к револьверу в кобуре. КоÑта быÑтро коÑнулÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Ñпутника тонкими пальцами. Сверкающий взглÑд Мирча пригаÑ, переговорщик ÑÑутулилÑÑ. – Как хотите, – равнодушно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½. ПоÑтавив бутылку, он нарочито медленно поднÑл Ñвой Ñтакан и Ñделал пару глотков. КоÑта Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой ждал, Мирч, опуÑтив голову и положив кулаки на колени, глÑдел в пол. – Развито ли в Большой МоÑковии иÑкуÑÑтво переговоров? – ÑпроÑил КоÑта. ПоднÑв бровь, Ильмар повторил: – ИÑкуÑÑтво? Ðто что значит? – ВеÑти переговоры дело Ñложное. Ðе вÑÑкому дано. Как человека к Ñебе раÑположить, что и когда говорить… Я Ñтому долго училÑÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе мои ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ к чему. – Почему же? – ÑпроÑил атаман. КоÑта Ñлегка пожал плечами. – Потому что, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÑƒ беÑеду в пути и вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе, что извеÑтно о ваÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что говорить Ñледует прÑмо, начиÑтоту. Почему Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха и наших людей не было в Шацке в уÑловленное времÑ? Ðтаман КреÑÑ‚, ваши бойцы намеренно не выполнили уÑловий договора или не Ñмогли их выполнить? При Ñтих Ñловах Мирч подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, будто ÑобралÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо через ларь наброÑитьÑÑ Ð½Ð° Ильмара. Ðтаман покрепче ухватил невидимый гоÑÑ‚Ñм обрез. Прохор, вытащив револьвер, шагнул вперед, прицелилÑÑ Ð² Ñпину Ñедого между лопаток. – Ðй, ты! Рну не балуй! СÑдь ровно, где Ñидишь! СÑдь, Ñ Ñказал! КоÑта не шелохнулÑÑ, а Мирч, ощерившиÑÑŒ, медленно повернул голову. Прохор ÑтоÑл шагах в трех позади, поднÑв револьвер. Мирч Ñмерил его взглÑдом и Ñказал Ильмару: – Вели Ñвоему холопу опуÑтить пиÑтоль и назад отойти. Рто… – Ðто у Ð²Ð°Ñ Ð² Киеве холопы, – Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ ненавиÑтью процедил Прохор. – Ру Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вольные люди. Ðо Мирч, казалоÑÑŒ, уже позабыл про него – ÑÑутулившиÑÑŒ, он вновь уÑтавилÑÑ Ð² пол между Ñвоих ног. – ГлÑжу, хорошо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ переговоры веÑти, – Ñказал Ильмар. КоÑта развел руками. – ДоÑтопочтенный Мирч Сельмур не переговорщик, Ñлужба его при Храме киевÑком ÑовÑем другого порÑдка. И у него еÑть двоюродный брат, Ига, Ñтарший бригады, поÑланный в помощь вам, атаман КреÑÑ‚. Люди Ñти должны были доÑтавить Ðртюха к нам в уÑловное меÑто. Ðо не доÑтавили. Мы… – Его брат, – Ильмар повел подбородком в Ñторону Мирча, – погиб в МоÑкве. ЗаÑтрелен жрецами под Ñтенами Храма. Рука крепко Ñжимала обрез, Ильмар готов был вÑкинуть оружие и выÑтрелить в голову Мирча, еÑли тот поÑле Ñтих Ñлов броÑитÑÑ Ð½Ð° него, – но ничего такого не произошло. Седой только еще больше ÑÑутулилÑÑ, еще ниже опуÑтил голову. – Кто-нибудь выжил? – ÑпроÑил КоÑта. – Еще четверо ваших погибли. Один, как его, – атаман щелкнул пальцами и взглÑнул на Прохора, который убрал револьвер, но ко входу не отошел, так и ÑтоÑл позади Мирча. – Тот, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ как наковальнÑ? – Велеш, – ответил помощник. – Да, Велеш ваш до Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ñнул. Его трижды ранили, но дожил. Лекарь мой не Ñмог ничего поделать, Велешу грудь проÑтрелили, он дышать толком не мог. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñильный – долго ÑопротивлÑлÑÑ. Его тут похоронили, на краю рощи, могилу вам покажем, еÑли надо. Ртела оÑтальных в Храме оÑталиÑÑŒ, не знаю, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. – Что же, выходит, погибли вÑе наши люди – и ни одного вашего? Ðе кажетÑÑ Ð»Ð¸ вам… – Почему ни одного? – перебил Ильмар. – Я троих потерÑл. И еще раненые еÑть. Видели, двое под входом ÑтоÑÑ‚, Ñто Ð Ñм Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. Калеб хромает – ему монах в Храме лодыжку проÑтрелил. Сложное дело было, на Храм никто никогда наÑкакивать не решалÑÑ. ЕÑли б не ваш человек в Ордене, который на плане обители поÑты разриÑовал да пароли на ту ночь дал… Он вдруг понÑл, что лицо КоÑты изменилоÑÑŒ, – Ñ Ñамого начала разговора он улыбалÑÑ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ Ð¸ Ñтал до предела Ñерьезен. – Где Зиновий Ðртюх? – ÑпроÑил переговорщик. – Тоже погиб? Они Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼ уÑтавилиÑÑŒ на атамана так, будто решалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и Ñмерти вÑего Ордена ЧиÑтоты. – Ðет, почему же. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½. Ильмару показалоÑÑŒ, что КоÑта едва ÑдержалÑÑ, чтобы не вздохнуть облегченно. Переговорщик откинулÑÑ Ð½Ð° лавке, раÑÑтегнул верхнюю пуговицу плаща и погладил кадык. – Так приведи его, – буркнул Мирч. Ильмар покачал головой. – Ðет? – ÑпроÑил КоÑта. – Почему нет? Он Ñ‚Ñжело ранен? Ð’ беÑпамÑÑ‚Ñтве? Он… – СпрÑтал Ñ ÐµÐ³Ð¾, – отрезал Ильмар. – От Ð²Ð°Ñ ÑпрÑтал. Рдо того в палатке Ñ€Ñдом держал. Он жив, но… Знаете вы, что Зиновий отвар из дурман-травы давно пьет? У него мозги в кашу уже. И зачем вам Ñтот убогий? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ. КоÑта Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼ переглÑнулиÑÑŒ, во взглÑде переговорщика мелькнуло что-то, атаман не разобрал. Он, впрочем, и не пыталÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вникнуть в тонкоÑти разговора, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† и жеÑты ÑобеÑедников. Первые Ñлова Ñказаны, теперь болтать до утра можно, но Ильмар КреÑÑ‚ разговоры веÑти подолгу не привык, он-то не переговорщик. Теперь надо рубить наотмашь. – Ð’Ñ‹ Ñказали, что ÑпрÑтали его… – начал КоÑта, но Ильмар не дал закончить. Он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и заговорил: – Ðртюх знает такое, чего никто больше в МоÑковии не знает. Рможет, и вообще никто нигде. Что именно – не понÑл Ñ. Мы его не пытали, он здоровьем Ñлаб, под пытками запроÑто помереть может. Боли в груди его мучат, Ñильные боли, потому наркотик потреблÑет и… думаю, болен он Ñмертельно. Я только поговорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Старик бормочет что-то про Ðарочь, про железные двери, небеÑа, которые в гневе ÑпалÑÑ‚ землю, про какой-то Трон… Вроде и бред Ñлабоумный, но раз вы к Ñтому вÑерьез, то и Ñ Ð²Ñерьез. Я так понимаю, он Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ в какое-то меÑто отвеÑти. К Ðарочи. Как он вам поможет Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑким Храмом разобратьÑÑ â€“ не знаю. Ðо поможет, иначе бы вÑе Ñто не затевали. Однако Ðртюх теперь у менÑ. Хотите его получить? Ладно. У Ð²Ð°Ñ Ñвой интереÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой. – Какой? – ÑпроÑил КоÑта. – МоÑква. Ð’Ñ‹ желаете, чтоб киевÑкий Храм один оÑталÑÑ, чтоб не было двоевлаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ордене. Так? Помедлив, КоÑта кивнул. – Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ МоÑквой править. Ð’Ñ‹, прежде чем Ñо мной тогда ÑтолковыватьÑÑ Ð¸ бригаду приÑылать, узнавали ведь про менÑ. Кто Ñ, откуда, где юноÑть прошла… – Узнавали, – Ñказал Мирч. – Ð’Ñе про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, КреÑÑ‚. – Тогда понимаете, почему Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° Ñто дело. Почему вообще Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ говорить Ñтал. – Мы заплатим золотом, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ñта. – За похищение Ðртюха вам предложили двеÑти монет. Ðто очень много. ЕÑли… – Мне не нужны киевÑкие червонцы. Мне нужна МоÑква. Ильмар Ñмолк, потому что КоÑта вдруг выпрÑмилÑÑ Ð¸ Ñтал раÑÑтегивать пуговицы на плаще. БыÑтрым движением Ñкинул одежду на Ñпинку лавки, Ñел, уперев локти в колени, Ñклонил голову, оперÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ на кулаки. И замер. Ðтаман Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ, помощник пожал плечами. Ð’ шатре Ñтало прохладнее, Ильмар кивнул на очаг. Прохор подошел к нему, подброÑил поленьев, кочергой поворошил угли. Мирч вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально Ñледил за Прохором, а КоÑта Ñидел неподвижно. Сухо потреÑкивали дрова, ÑтрелÑли иÑкрами, те вылетали в широкий дымоход. Ильмар уже ÑобралÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ молчание, когда переговорщик поднÑл голову и заговорил: – Мы можем дать вам МоÑкву, атаман КреÑÑ‚. Со времен Погибели здеÑÑŒ не было ни одного управителÑ, который бы командовал вÑеми кланами. Что же, Ордену даже лучше, еÑли такой поÑвитÑÑ. ЕÑли управитель Ñтот будет дружеÑтвенен к Храму киевÑкому. Будем вмеÑте дела решать. Ðо еÑть кое-что, очень важное, что надо Ñделать, чтобы добитьÑÑ Ñвоего. И вы Ñделаете Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. ВмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Что? – ÑпроÑил Ильмар. – Знаете вы, что в моÑковÑком Храме готовÑÑ‚ÑÑ Ðº походу вглубь ПуÑтоши? Они пойдут в то Ñамое меÑто, про которое вы Ñлышали от Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха. И они понеÑут Ñ Ñобой ключ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле Ñтот артефакт – нечто ÑовÑем другое, проÑто удобнее вÑего называть его ключом. Мы должны оÑтановить их. Уничтожить караван, завладеть ключом. Тогда Ñтанете управителем Большой МоÑковии, атаман КреÑÑ‚. Мы поможем вам в Ñтом. Ильмар хотел ÑпроÑить, когда караван выÑтупает из Храма и Ñколько там будет людей, но не уÑпел, потому что киевÑкий переговорщик добавил: – И еще, атаман. Владыка Баграт велел передать вам, что, по его ÑведениÑм, Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ пойдет Ñам Преподобный ГеÑÑ‚. * * * Ð¥Ñнк выглÑдел как молодой бычок. Ð’Ñ‹Ñокий, лобаÑтый, кулаки точно гранитные булыжники – здоровÑк держалÑÑ Ð½Ð° меÑте бригадира иÑключительно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñиле. ÐижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ ÑинÑÑ, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то болÑчкой, отвиÑала чуть не на подбородок. Бригадир медведковÑких развалилÑÑ Ð½Ð° лавке, где недавно Ñидели киевÑкие. Окинул взглÑдом шатер, Ñунув руку под безрукавку из дубленой кожи, почеÑал грудь и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° атамана. – Ð’Ñ‹Ñтупаем завтра на закате, – начал Ильмар. – РаÑÑтавь… – Скажи Ñвоему рыжему, – перебил Ð¥Ñнк, подавшиÑÑŒ вперед, – что еÑли он еще раз тронет Стеню, Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ привÑжу его к лошади и протащу по ЛенинÑкому тракту. Рпотом подвешу на фонарном Ñтолбе при въезде в город. Ильмар Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поборол желание выÑтрелить из обреза в наглую рожу. Оружие по-прежнему виÑело у Ñтенки ларÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий момент. МедведковÑкие давно вмеÑте, и Ð¥Ñнк ими верховодит не первый Ñезон, а уÑтраивать разборки в лагере… пуÑть бычок пока живет. Еще будет повод ему кишки выпуÑтить. – ПоÑты раÑÑтавишь на холмах, – проглотив Ñлова Ð¥Ñнка-Губы, Ñнова начал атаман КреÑÑ‚, глÑÐ´Ñ Ð² глаза бригадиру. – И конный разъезд отрÑди в пойму к Ñтарой дороге, чтоб за трактом наблюдали и заÑтавой Ордена, что на въезде в город. И чтоб тихо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸. Ферму не трогать, у них там второй день движение, обоз за обозом в город уходит. Видать, Ñворачивают дела, ферма давно ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¶Ð¸Ð»Ð°, болотом Ñтала. Значит, уйдут бурильщики отÑюда в новую долину Ñвоих улиток плодить. Ты понÑл? Ð¥Ñнк задумчиво потрогал пальцами болÑчку на губе. Ильмар вдруг вÑпомнил про ключ, о котором говорил КоÑта. Что за ключ? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Какой замок отпирает, может, те железные двери, о них в бреду болтал Зиновий? Или… КиевÑкий переговорщик утверждал, что ключом обозвали некий артефакт, а потом КоÑта умело перевел разговор на другую тему… ЗахотелоÑÑŒ зевнуть, атаман провел ладонью по щетиниÑтому подбородку, трÑхнул головой. Ð’Ñе. Ðадо выÑпатьÑÑ, завтра быÑтро ÑнÑть лагерь и выдвигатьÑÑ Ðº тракту. Только перед Ñтим Ðртюха допроÑить про ключ. Ð¥Ñнк доÑтал из-за уха цигарку, понюхал, покатал в пальцах и поÑлюнил кончик. ПоднÑвшиÑÑŒ Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, шагнул к очагу, прикурил, пыхнул Ñизым дымком. Шатер наполнилÑÑ Ñладким духом дурман-травы. Когда Губа вернулÑÑ Ð½Ð° меÑто, Ильмар выдернул из-под крышки Ð»Ð°Ñ€Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐ¾Ðº – звÑкнула поÑуда, – машинально положил обрез перед Ñобой. Бригадир дернулÑÑ, уÑтавившиÑÑŒ на взведенные курки. Пепел Ñ Ñ†Ð¸Ð³Ð°Ñ€ÐºÐ¸, зажатой между зубов, упал ему на штаны и прожег дырку в паху. – Смотри, причиндалы ÑгорÑÑ‚, – уÑмехнувшиÑÑŒ про ÑебÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. Ð¥Ñнк вÑкочил Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по штанам. – Потуши маÑтырку. – Ðтаман отпуÑтил обрез и перебралÑÑ Ð½Ð° лежанку. ПодтÑнув ремень Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и кинжалом, вынул один пиÑтолет, положил в изголовье. ÐакрывшиÑÑŒ кожаной курткой, приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локте – бригадир поÑлюнÑвил пальцы и загаÑил окурок. Ильмар Ñказал: – Ступай, Ð¥Ñнк, вели Ñвоим людÑм отдыхать. Увижу утром кого пьÑным, не буду разбор учинÑть, а Ñделаю так, как ты хотел поÑтупить Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðто ÑÑно? Бригадир, кивнув, шагнул к выходу. – Стой, – громко Ñказал Ильмар. Ð¥Ñнк обернулÑÑ. Ð’ шатер заглÑнул Калеб, беглым взглÑдом окинул его и подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, иÑчезнув в темноте. – Ðарочь. Знакомо название? Бригадир пальцами оттÑнул губу, ковырнув болÑчку, ответил: – КажиÑÑŒ, за МинÑком озеро такое еÑть. – Откуда знаешь? – Так Ñто… Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ Ñ-под МинÑка родом. Жил Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñтырем, что возле озера того Ñтоит. РаÑÑказывал, как лихорадка народ коÑить Ñтала, побёгли оттуда вÑе. Только отшельники в Свири и оÑталиÑÑŒ. Они еще… – Теперь Ñтупай, – оборвал Ильмар. – Ðга, – Ð¥Ñнк вытер иÑпарину Ñо лба. – Ð’ разъезд пошлю Юла и МетиÑа. И откинул полог. – Да хоть маниÑа Ñ Ð±ÐµÑхвоÑтым мулом, – пробурчал атаман. Лег, зажав в кулаке раÑпÑтого мутанта, виÑевшего на шнурке у груди, и тут же заÑнул. Глава 4 Сумерки быÑтро ÑгущалиÑÑŒ. Город оÑтывал, в низинах и над руÑлом повиÑла ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Ðаблюдатели на верхних Ñтажах башни включили прожектора, луч одного выхватил из полутьмы моÑÑ‚ над болотиÑтым руÑлом. С реки доноÑилоÑÑŒ громкое кваканье. Крыша Ðрены Ñтала похожа на низко плывущую платформу, когда по краю вÑпыхнула гирлÑнда огней, замкнувшаÑÑÑ Ð² огромный ÑллипÑ. Ðа оÑтрове в палаточном лагере торговцы разожгли коÑтры, и звезды на башнÑÑ… Цитадели заиграли багровыми отблеÑками. Храм Ордена будто воÑпарил над рекой, туман Ñкрыл берег под ним. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° лавку под окном, Ñунул между колен винтовку и Ñтал наблюдать, как на ÑкладÑких галереÑÑ… ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¸: ÑтаÑкивают к лебедкам мешки Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð°Ð¶Ð¾Ð¼, получают оружие в арÑенале. К нему подкатилÑÑ ÐŸÐ°Ð½Ðº Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то вопроÑом, но, напоровшиÑÑŒ на колючий взглÑд, отошел. Иногда Ñквозь кваканье, брÑцанье и гул разговоров прорывалÑÑ Ñкрипучий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÑƒÐ³Ð¾. Сапожник металÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñклада к Ñкладу, пытаÑÑÑŒ уÑледить, чтоб никто не Ñтащил лишний Ñщик патронов или конÑервов, не умыкнул каниÑтру Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ð‘ÐµÐ³Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ Ñборы вÑегда раздражали Оглоблю. И помогать Гуго, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑем Ñтом учаÑтие, он не ÑобиралÑÑ. Рчто до приказа хозÑина… перебьетÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. Ðрхип Ñо Ñвоими влаÑтными манерами, привычкой контролировать вÑе в башне и ко вÑему придиратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ» Ñтаршему бригадиру. Его давно Ñменить пора, Ðрхипа. У Оглобли еÑть неÑколько парней, Ñ€Ñдовых бойцов, готовых пойти за ним. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ пока не вел Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ речей о бунте, опаÑаÑÑÑŒ предательÑтва, но знал, что в Ñлучае чего они поднимут Ñтволы против главы клана, еÑли пообещать каждому будущее бригадирÑтво и оÑлабление диÑциплины. При Ðрхипе-то вон вÑе как Ñтрого. Ð ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñулит, что при нем вольноÑти больше будет, вот и пойдут за ним люди, оÑобливо те, что помоложе. РпоÑле, Ñтав хозÑином, он им Ñвободы, конечно, не даÑÑ‚, наоборот, прижмет так, что и пикнуть не поÑмеют. С кем-то из бывших приÑпешников разделатьÑÑ Ñразу поÑле захвата влаÑти надо будет, вон Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же Копытом – Ñлишком наглый и Ñтроптивый, да и Ñам потом Ñтанет метить на меÑто нового хозÑина. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÐµÑ€ подбородок кулаками, размышлÑÑ. Теперь-то, конечно, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Поход Ñтот неведомо куда, неведомо зачем… Главное – выжить в нем да ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе показать. Тогда по возращении получит в раÑпорÑжение летучую бригаду, «тевтонцев», ракетометы. И в бригаду ту людей будет отбирать, ÑÑное дело, он Ñам. Ðе понимает хозÑин, что под ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð°ÐµÑ‚! Именно бригада и Ñтанет коÑÑ‚Ñком бунтовщиков. Тачки, оружие… Конец Ðрхипу. Он повернулÑÑ Ðº окну и уÑтавилÑÑ Ð²Ð¾ двор, залитый Ñветом прожекторов. Конюхи готовили телеги, Ñмазывали Ñтупицы, подбивали гвозди на бортах. Под навеÑами возле мотоколÑÑок копошилиÑÑŒ механики клана. Тарахтел двигатель бензовоза, недавно купленного Ðрхипом у нефтÑников за бешеные деньги. Машина Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² дальних походах. ЦиÑтерна длиною в Ñорок локтей имела внутри две Ñекции, в одну заливали воду, в другую бензин. Ðа бока Ñпешно навешивали броню, еÑли на караван нападут, то подорвать бензовоз зажигательными пулÑми будет нелегко. ОпÑть же поди угадай, в какую половину ÑтрелÑть – где вода, где бензин? Ð’ кабину бензовоза забралÑÑ Ñухопарый Гаврила в заÑаленном комбезе, крикнул что-то ÑтоÑщему возле переднего колеÑа ПаÑкалю, хлопнул дверцей. Мотор взревел, вонючий дым вырвалÑÑ Ð¸Ð· выхлопной трубы, машина дернулаÑÑŒ и покатила к выезду Ñо двора. ЧаÑовой раÑпахнул ворота, циÑтерна, покачиваÑÑÑŒ, выплыла на дорогу по широкой дуге и поползла вдоль решетчатой ограды к автозаправке, которую Южное братÑтво поÑтавило на Ñъезде Ñ ÑÑтакады. Оглоблю окликнули Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐ¸, но он не пошевелилÑÑ â€“ в Ñвете фар под забором мелькнула Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в безрукавке и коротких штанах. КаÑпер! Куда Ñто он намылилÑÑ, его ж Ðрхип под замок поÑадил? Старший бригадир выпрÑмилÑÑ, перехватив винтовку, но тут кто-то взÑл его за локоть. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» двинуть прикладом, однако Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ. – Чего Ñидишь? – ÑпроÑил Ðрхип. – Я тебе что Ñказал? Вниз давай. – Иду, иду. – ПовеÑив оружие на плечо, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтро зашагал к леÑтнице. * * * Перемахнув через забор, Вик приÑел, оглÑнулÑÑ â€“ на ÑкладÑких галереÑÑ… кипела работа. Чего Ñто они? Ð’ поход, что ли, ÑобираютÑÑ, о котором переговорщик Дюк обмолвилÑÑ? Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на руку, не до беглеца им будет. Он броÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑтакаду, к Ñтарой дороге, ведущей в СетуньÑкую пойму. Ð’Ñкоре Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð° оÑталаÑÑŒ за Ñпиной; Ñлева раÑкинулоÑÑŒ руÑло реки, зашитое в гранит, Ñправа выÑилиÑÑŒ горы муÑора, из них торчали бетонные опоры моÑта. Ðабережную под ÑÑтакадой перегородили по раÑпорÑжению Ðрхипа пару Ñезонов назад. Притащили ржавый Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ навалили кучу покрышек, оÑтавив Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ и повозок Ñъезд возле бензоколонки. ЗабравшиÑÑŒ на гору Ñтарой резины, Вик пробежал по крыше автобуÑа и Ñпрыгнул на потреÑкавшуюÑÑ Ð¼Ð¾Ñтовую. ПриÑлушалÑÑ Ðº рокоту бензовоза, поправил патронташ и пошел к холму, пороÑшему терновником. Когда ÑÑтакада оÑталаÑÑŒ далеко позади, он переÑек Ñтарую дорогу, за которой раÑкинулиÑÑŒ нищие кварталы, и начал ÑпуÑкатьÑÑ Ð² ложбину, вÑе дальше ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ людных меÑÑ‚. Кварталы – меÑто убогое и опаÑное. Днем здеÑÑŒ процветает Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‹Ð¼, ночью же легко заплутать да и Ñгинуть где-нибудь в помойной Ñме, получив камнем по голове или ножом под ребра. Через ложбину протекал неглубокий ручей. Миновав его, Вик оÑтановилÑÑ. Скинул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° дробовик, уÑлышав шорох за Ñпиной, приÑел. Мутафагов тут давно монахи иÑтребили, а мутантов можно вÑтретить только за Разломом – может, Ñурки в терновнике драку затеÑли или лиÑица забрела Ñ Ð¿ÑƒÑтырей? ОглÑнувшиÑÑŒ, он замер. Ð’Ñе Ñтихло, только издалека доноÑилоÑÑŒ гудение бензовоза. Вроде нет никого – и быÑтро зашагал по оврагу в Ñторону холмов, за которыми ÑтоÑли лагерем бурильщики. * * * Сбежав по леÑтнице на нижнюю галерею, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñшиб идущего навÑтречу Гуго. Старик проворно отÑкочил, выругалÑÑ. Увидев, что выход на Ñледующий леÑтничный пролет забит людьми, которые по цепочке ÑпуÑкают во двор Ñщики Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, Ñтарший бригадир кинулÑÑ Ð½Ð° южный балкон. С разбегу перемахнул ограждение и приземлилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ПаÑкалем. Круглолицый верзила отпрÑнул, ÑхватившиÑÑŒ за пиÑтолет, но разглÑдел в Ñумерках знакомое лицо. – Ты чего, Ñтаршой?! – Дорогу! – прорычал ОглоблÑ. Оттолкнув ПаÑкалÑ, он подбежал к мотоциклетке возле навеÑа, где ÑуетилиÑÑŒ механики. Хотел было завеÑти, но передумал. Куда гаденыш мог пойти? Ð’ ночь-то? Может, в том меÑте на машине не проехать будет, да и урчание Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ°Ñпер уÑлышит. Ðет, пехом надо. Сжав кулаки, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, поÑмотрел в Ñторону набережной, кинул взглÑд на моÑÑ‚, под которым лежал ржавый Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ гора Ñтарых покрышек. Ð’ нищие кварталы? Ðет, его замочат там, пикнуть не уÑпеет. Тогда куда? К Ðрене? Через моÑÑ‚ не пройдет, поÑты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñмена не знает, что КаÑпера под замок поÑадили, а у него хватит ума запудрить головы чаÑовым и перебратьÑÑ Ð½Ð° оÑтров. Рокот бензовоза на автозаправке Ñтих – Гаврила вырубил двигатель, когда началаÑÑŒ перекачка топлива в циÑтерну. ОтвлекшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑвлении Ñтаршего бригадира механики опÑть взÑлиÑÑŒ за инÑтрумент. ЗвÑкали гаечные ключи, булькал бензин, который переливали в баки из каниÑтр. ВзглÑд Оглобли зацепилÑÑ Ð·Ð° кирпичную коробку у ворот. Ð’ будке чаÑового еÑть телефон, Гуго прокинул линию между нею и поÑтом на моÑту, когда Ðрхип захотел, чтобы Ñ Ñ‡Ð°Ñовыми была ÑвÑзь. Ðеобычное Ñто уÑтройÑтво, телефон, ручку там надо крутить, как на патефоне, к уху трубку железную прикладывать, говорить в микрофон, а ÑлышимоÑть плохаÑ, трещит что-то внутри, Ñлов не разобрать… ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» к будке, раÑпахнул дверь и крикнул Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°: – Самогонку жрете, гады?! Ð’ комнатке, озаренной туÑклой лампой, за маленьким Ñтоликом Ñидели двое. Они оглÑнулиÑÑŒ на дверь, Ñтарший бригадир вошел внутрь и Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ Ñъездил кулаком в челюÑть доходÑге Киле. СветловолоÑого Шмидта ухватил за ворот, вытащил из-за Ñтола и прорычал: – Крути патефон, тьфу, телефон! С моÑтом говорить буду. Шмидт потÑнулÑÑ Ðº аппарату в черном металличеÑком корпуÑе, виÑевшему на Ñтене Ñ€Ñдом Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ð¼. Крутанул ручку, что-то пробубнил в трубку и передал Оглобле. – Козьма на ÑвÑзи. – Козьма! – Ñ€Ñвкнул Ñтарший бригадир в микрофон. – КаÑпер на ÑÑтакаде был? Ð’ трубке затрещало, пикнуло, хрюкнуло… – Че? – Я те чекну щаÑ! – вконец озверел ОглоблÑ. – ПрÑм Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ и по морде прикладом чекну! КаÑпера видали на моÑту?! – Под моÑт… – в трубке захруÑтело. – …холму почеÑал. – Чего? – К ручью КаÑпер побег… ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» трубку Шмидту. ПоÑмотрел на Ñтол, Ñмахнул железную кружку, та Ñо звоном отлетела в угол – на Ñтолешнице оÑталиÑÑŒ два желтоватых коÑÑ‚Ñных кубика Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ точками на гранÑÑ…. – Ð’ коÑти режетеÑÑŒ! Один к воротам, второй на порог. ВернуÑÑŒ, душу вытрÑÑу! Он выбежал на улицу. Значит, гаденыш в СетуньÑкую пойму пошел. Рдальше… куда дальше? Рза город по Ñтарой дороге! За Ñеверный фронтир уйти хочет. ЕÑли к каравану какому прибьетÑÑ, ищи потом. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñплюнул и кинулÑÑ Ðº воротам. * * * СетуньÑкую пойму заливал лунный Ñвет. Затон Ñо вÑех Ñторон окружали облепленные мхом развалины – торчащие из воды балки и чаÑти Ñтен Ñлужили еÑтеÑтвенной границей водного баÑÑейна. Такие затопленные Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¸ Ñоздают при помощи оÑобых уÑтановок, Ñначала взрыхлÑÑŽÑ‚ землю плугами, которые волокут Ñами либо впрÑгают мутафагов, поÑле забуривают Ñкважины и наполнÑÑŽÑ‚ баÑÑейн. Ðа оÑоке, раÑтущей между балок, живут улитки Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑеребриÑтыми панцирÑми. Ферма Ñнабжает МоÑкву улиточным мÑÑом и панцирной крошкой, пока не превратитÑÑ Ð² болото, – тогда бурильщики перебираютÑÑ Ð² другую низину, чтобы начать вÑе заново. Вик пробиралÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ куÑтов, удивленно озираÑÑÑŒ. Почему так тихо? И темно – ни огнÑ. Чтобы уменьшить запах, он доÑтал из заднего кармана платок, который вÑегда таÑкал там, и завÑзал на лице. Хорошо, что Ñта ферма ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ улиток тут уже нет – иначе поле благоухало бы, как Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½-травы. ИÑÐ¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñлизи вредны: еÑли ими дышать изо Ð´Ð½Ñ Ð² день, мозги превращаютÑÑ Ð² проходной двор Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑких Ñтранных мыÑлей и диковатых видений. ПоÑтому большинÑтво бурильщиков, оÑобенно те, что давно занимаютÑÑ Ñвоим делом, люди, мÑгко говорÑ, чудаковатые. Глаза у них блеÑÑ‚ÑÑ‚, и они чаÑто напевают Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑÑкую ерунду. Он Ñделал еще неÑколько шагов и наконец понÑл: фермеры Ñъехали! Уже! Рведь еще позавчера были здеÑÑŒ. И киборг Георг, меÑтный механик, помогавший наладить топливный наÑÐ¾Ñ Ð² мопедке, говорил, что хозÑева фермы ÑобираютÑÑ Ñворачивать не раньше, чем через два днÑ. И вот на тебе – уехали! Ркак же мопедка?! Вик рванул вперед. Улиточный дух уÑилилÑÑ, и в голове Ñловно ветер подул. Ветер, неÑший Ñтранные запахи и нечеловечеÑкие, далекие голоÑа. Они перекликалиÑÑŒ на чужеродном наречии, поÑтепенно ÑтановÑÑÑŒ вÑе громче. Вик Ñжал зубы и помотал головой, пытаÑÑÑŒ отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ наваждениÑ. Как же так, почему Георг не предупредил? Да нет, как он мог предупредить – киборг на ферме проÑтой механик, еÑли решили Ñтаршины Ñрочно уехать, то он тут ничего поделать не мог, да и работы на него во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñборов много ÑвалилоÑÑŒ, как бы он Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñ‹ отлучилÑÑ Ð² башню башмачников? КаÑпер перешел на шаг, внимательно глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноги, опаÑаÑÑÑŒ змей. Что теперь делать? ВозвращатьÑÑ Ð² башню? Ðо ведь там Грива уже в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» или вот-вот придет, шум тогда подниметÑÑ, и еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ заÑвитьÑÑ Ðº Ðрхипу под горÑчую руку, так тот беглеца вообще приÑтрелить может на меÑте! Что там «может» – навернÑка и приÑтрелит! Вик оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñтарого ÑараÑ, где держал Ñвое хозÑйÑтво Георг, заглÑнул внутрь, потом вошел. ЗдеÑÑŒ было ÑовÑем темно. Ð’ÐµÐ´Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по Ñтене и царапаÑÑÑŒ о Ñучки, он переÑек Ñарай и под дальней Ñтеной в ÑовÑем туÑклом Ñвете звезд, льющемÑÑ Ñквозь окно, разглÑдел кучу ветоши. ПриÑев, разгреб вонючие трÑпки, раÑшвырÑл в разные Ñтороны… Вот она, мопедка! От Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ радоÑти у него даже голова Ñлегка закружилаÑÑŒ. ВзÑвшиÑÑŒ за рулевую вилку, Вик вывел машину наружу. Любовно оглÑдел мопедку и широко улыбнулÑÑ. Он Ñам поменÑл троÑик ÑÑ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° новый и поÑтавил топливную иглу. Ðу, не ÑовÑем Ñам, Георг помог… Вик отвернул кран подачи топлива, немного прокатил легкую машину. Сел, зажал левый рычаг на руле, поÑтавил ноги на подножки. Мотор завелÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»-оборота. Он крутанул ручку газа, подъехал к воротам в покоÑившемÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð½Ðµ на другой Ñтороне фермы. Выключив Ñцепление, топнул по рычажку ÑкороÑтей; двигатель заурчал на холоÑтых, мопедка оÑтановилаÑÑŒ. Вик глубоко вдохнул Ñырой воздух. Ðа небе ни облачка, мерцают звезды, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ раÑкинулаÑÑŒ над МоÑквой. Ðочь, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð², быÑтрых ÑилуÑтов, шелеÑта… Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. К Ñвоим возвращатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Да и какие они теперь ему Ñвои? РаÑправив плечи, Вик включив ÑкороÑть, газанул и выехал на Ñтарую дорогу за фермой. * * * ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Юл, отправленные Ð¥Ñнком Губой приÑматривать за Ñтарой дорогой и заÑтавой Ордена, ÑпуÑтилиÑÑŒ в подлеÑок по Ñклону холма и оÑтановилиÑÑŒ. Оба, пока кружили на лошадÑÑ… возле СетуньÑкой поймы, быÑтро ÑошлиÑÑŒ во мнении, что лучшего меÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñмычкой дороги и тракта не найти. СпешившиÑÑŒ, бандиты привÑзали коней к деревьÑм и уÑелиÑÑŒ под куÑтом волчьей Ñгоды. С коÑогора открывалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ вид на залитую лунным Ñветом долину. Вдоль Ñтарой дороги чернели оÑтовы автомобилей, между ней и подлеÑком раÑкинулоÑÑŒ целое кладбище ржавых машин. Груды иÑкореженных кузовов и горы покрышек привлекали механиков моÑковÑких кланов, приезжавших Ñюда днем на Ñамоходах в поиÑках запчаÑтей. Справа ÑветилаÑÑŒ огнÑми древнÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. Преподобный ГеÑÑ‚ превратил ее в заÑтаву Ñеверного фронтира и дал Ð¸Ð¼Ñ â€“ Октагон. КоренаÑтый, Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ подбородком и перебитым в драке ноÑом Юл неÑпешно размотал Ñкатку, поÑтелил на траву, лег. Сунув под голову котомку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, обнÑл карабин и Ñказал: – Разбудишь, еÑли чего вдруг. ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». Он был жилиÑÑ‚ и Ñмугл и ноÑил шапку курчавых волоÑ. ДождавшиÑÑŒ, пока напарник заÑопит, ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтал из котомки киÑет, Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ ÑноровиÑто забил Ñамокрутку. Вынув огниво, хотел прикурить. Юл громко шмыгнул ноÑом, приподнÑвшиÑÑŒ на локтÑÑ…, раздраженно броÑил: – Ðе вздумай зельем шмалить. Ветер Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð², хочешь, шоб Ñ Ð·Ð°Ñтавы по нам Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð² лупанули? Юл годилÑÑ ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñу в отцы. Он ÑчиталÑÑ Ñреди медведковÑких одним из Ñамых опытных Ñледопытов-разведчиков и лучше вÑех в клане знал Большую МоÑковию. По молодоÑти Ñопровождал Ñцепки Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼ до Ñамого МинÑка, бывал пару раз в Киеве, поÑле Ñлужил диверÑантом в отрÑде Южного братÑтва и жег вышки конкурентов топливных кланов за Разломом. Ðо, повздорив однажды Ñо Ñтаршиной – поговаривали, что Ñпор у них вышел за дешевую шлюху, – Юл зарезал того в поединке и Ñбежал из клана. – ГлÑди-ка, – ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñамокруткой в долину. – Кто ето там? Сев, Юл поджал ноги, положил карабин на локтевой Ñгиб, Ð²Ñ‹Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñлую фигуру на Ñтарой дороге. – Рздоровый мужик, да? – не унималÑÑ ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ. – И, похоже, ружье у него. – ЗаткниÑÑŒ, – шепотом приказал Юл. – К нам чешет, раÑтвори его некроз. – Он обернулÑÑ. – Лошадей отвÑжи, еÑли Ñтот мутант в подлеÑок полезет, надо кончать его. Только тихо. Я вÑе Ñам Ñделаю. ТаÌк вот. МетиÑ, подхватив котомку, поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. РЮл, повеÑив карабин за Ñпину, вынул из-за поÑÑа Ñлектродубинку, вÑтал на четвереньки и начал ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону к зароÑлÑм терновника. * * * ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» долго и в конце концов, выдохнувшиÑÑŒ, перешел на шаг. Впереди мерцали огни на Ñтенах Октагона. ОглÑнувшиÑÑŒ, башмачник прикинул раÑÑтоÑние от крепоÑти до поворота, за которым ÑкрылÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð· бурильщиков, и Ñкрипнул зубами от злоÑти. Вот мутафагово ÑемÑ! Ðадо было таки догнать щенка в затоне, но Ñтарший бригадир вÑегда плохо переноÑил улиточный дух. Сообразив, что беглец именно к бурильщикам идет, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñƒ обошел, чтобы подÑтеречь КаÑпера за ней, и лишь потом понÑл: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ щенка брать в оборот. Монахи неподалеку – Ñтрельбу точно уÑлышат, прожекторы зажгут и патруль вышлют, чтобы дорогу проверить. У обочины чернела беÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ оÑтанков иÑкореженного автомобилÑ, Ñтарший бригадир оÑтановилÑÑ, размышлÑÑ, Ñтоит ли переÑекать кладбище машин или вÑе-таки тут напаÑть на Вика. Беглец полюбому здеÑÑŒ поÑвитÑÑ. Ðе Ñтанет же он на ферме отÑиживатьÑÑ â€“ какой ÑмыÑл? Видать, щенок хотел Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в ПуÑтошь идти, не знал, что те ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ Ñъехали. Значит, что делать будет? За фронтир побежит, нет у него других вариантов. ОглоблÑ, еÑли в Ñтом подлеÑке на холме укроетÑÑ, его и кончит. РеÑли без Ñтрельбы не обойдетÑÑ, Ñам по холмам выберетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в пойму… За Ñпиной раздалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ рокот, как от мотоцикла. Ðет, тише как-то, Ñлабее. Ðто еще что такое? Перехватив оружие, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð», Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹Ðµ оÑтовы, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¸, изредка броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на заÑтаву. Вдруг на Ñтенах оптичеÑкие трубы имеютÑÑ, луна Ñветит, как фара у Ñендера, – заметÑÑ‚ из крепоÑти, тогда не до щенка будет: пулеметами Ñрежут. Рведь у них там шеÑтиÑтвольный харьковÑкий «гатлинг», который кирпич в труху молотит, за ржавой машиной уже не ÑпрÑтатьÑÑ, ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñтарую железку навылет бьет. Ðадо Ñкорей до подлеÑка добратьÑÑ, там деревьÑ. Он Ñнова обернулÑÑ, но тень от выÑокого куÑтарника вдоль дороги мешала раÑÑмотреть, кто Ñто там выехал из поймы. Ðеужто щенок на мотоцикле? Откуда взÑл? Или на ферме прÑтал, у киборга, а бурильщики машину Ñ Ñобой не увезли, ему оÑтавили? ТÑжело дыша, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» по Ñклону, выÑтавив перед Ñобой винтовку, вломилÑÑ Ð² терновник и тут же повалилÑÑ Ð½Ð° землю за куÑтом. УÑпокоив дыхание, перевернулÑÑ Ð½Ð° живот. Внизу показалÑÑ ÐšÐ°Ñпер на небольшой мопедке. Фару он предуÑмотрительно не зажег. Съехав Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, медленно покатил к холму, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ иÑкореженных кузовов, иногда Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· вида. Преодолев кладбище машин, прибавил ÑкороÑть, чтобы влететь по Ñклону одним махом. Ðа Ñтене Октагона включилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€, толÑтый луч мазнул по дороге, Ñкользнув в долину, перекинулÑÑ Ð½Ð° коÑогор. Когда луч выхватил из темноты мопедку, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ, вÑкинул винтовку, но тут за Ñпиной раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, треÑк, потом что-то твердое ткнулоÑÑŒ под лопатку, и тело Ñкрутила Ñудорога. * * * Вик переÑек низину, ÑтараÑÑÑŒ Ñильно не газовать, выехал к подножию холма. Ðа заÑтаве вÑпыхнул прожектор – таитьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ не было ÑмыÑла. Выкрутив газ до упора, Вик пригнулÑÑ Ðº бензобаку. Мотор взревел, Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, мопедка рванулаÑÑŒ вверх к подлеÑку. Ð’ пальцах кольнуло, ладони обожгло, будто он ÑхватилÑÑ Ð·Ð° оголенный провод под напрÑжением. Ощущение было такое, что Ñ€Ñдом вот-вот разрÑдитÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð´ÐµÐ½Ñатор. Ð’Ñкрикнув, Вик отпуÑтил руль. Мопедка подпрыгнула на кочке, вильнула. ОРÑлетел на землю, больно ÑтукнувшиÑÑŒ плечом, приклад дробовика за Ñпиной Ñаданул по затылку. Ð Ñдом в терновнике раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк ÑлектричеÑкого разрÑда и гортанный возглаÑ. Жахнул выÑтрел. И тут по куÑтам хлеÑтнули траÑÑÑ‹ пуль. Через мгновение долетел Ñухой Ñтрекот «гатлинга», а на вершине холма заржали лошади. Монахи не ÑкупилиÑÑŒ, поливали из пулемета подлеÑок, Ð²Ñ‹ÐºÐ°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑтарник, Ð²Ð°Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ðµ деревца. ПовÑюду ÑвиÑтели пули, рыхлили землю. Рикошеты ÑветлÑчками взлетали в небо и таÑли. ÐеÑколько комочков Ñвинца Ñо звоном врезалиÑÑŒ в мопедку, продолжавшую реветь мотором в двух шагах от Вика. ПочуÑв запах бензина, он прикрыл голову, зажмурилÑÑ. Ð’ Ñледующий миг взорвалÑÑ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¾Ð±Ð°Ðº. Плечи и Ñпину окатило волной горÑчего воздуха, по правой руке будто наждаком прошлиÑÑŒ. И пулемет Ñмолк. Вик лежал, уткнувшиÑÑŒ ноÑом в траву, боÑÑÑŒ поÑмотреть. Он открыл глаза, только когда в низине загудел двигатель. Вокруг Ñтало Ñветло как днем, лучи прожекторов ÑкреÑтилиÑÑŒ на изрÑдно поредевшем подлеÑке. ВмеÑто куÑтов вверх торчали кривые ветки выÑотой до колена, чадила едким дымом мопедка. Ветер Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ удалÑющийÑÑ Ñтук копыт. Ð’Ñтав на четвереньки, Вик обернулÑÑ. Ð›Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ оÑтовами автомобилей, по ухабам к Ñклону неÑлиÑÑŒ ÑкороÑтные «тевтонцы» Ордена. Широкие колеÑа, уÑиленные реÑÑоры, вмеÑто корпуÑа ÑÐ²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· труб рама и двигатель впереди. Ðикаких Ñтекол, Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ñетка, по бокам – бронÑ. За Ñпиной у него площадка, над головой Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð°, на которой в Ñ€Ñд закреплены фары, в кузове три креÑла, там Ñтрелки. Ð“Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ‚, поÑтому грохот такой, что за верÑту Ñлышно. Ð Ñдом Ñкользнула тень. ОтпрÑнуть Вик не уÑпел, лишь прикрыл ребра локтем. Удар отброÑил его на Ñпину, из груди Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ вылетел воздух. Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñцапала за ушибленное плечо, оторвала от земли. Вик хрипло вдохнул. Его швырнули вниз по Ñклону. Он упал плашмÑ. Громко щелкнули челюÑти, на зубах заÑкрипел пеÑок. Вик потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñпину – пальцы Ñхватили пуÑтоту, дробовик иÑчез. Сил едва хватило на то, чтобы перевернутьÑÑ. Он увидел заÑтывшего перед ним человека в бойцовой Ñтойке. Одна рука повиÑла плетью, рот перекошен, кожа на лыÑом черепе ÑморщилаÑÑŒ. – Ты! – выдохнул Вик. Снизу бахнул штуцер, еще один: монахи на «тевтонцах» открыли огонь. ОтÑкочив, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на землю и больше не поднималÑÑ. Ð ÐµÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, машины взобралиÑÑŒ по Ñклону. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ у подлеÑка, водитель заглушил двигатель, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ к вершине холма. Вик попробовал шевельнутьÑÑ. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° плохо ÑлушалаÑÑŒ, в боку кололо, в голове шумело от Ñтрельбы и рева моторов. Кругом металиÑÑŒ тени. – Замри! Ð’ грудь ему ткнулÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ Ñрез Ñтвола. – Ðе убивать! – раздалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· машины. – СвÑзать – и в крепоÑть. – Я бригадир ба… – Оглоблю Ñаданули в лоб прикладом, добавили ногой по ребрам, и он обмÑк. Ðе церемонÑÑÑŒ, Вика перевернули, треÑнули по затылку, наброÑив по кожаной петле на киÑти, туго ÑÑ‚Ñнули руки за Ñпиной. Рванув за плечи, приподнÑли и поволокли к «тевтонцу», кинули на жеÑткие ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñзади, Ñ€Ñдом погрузили Оглоблю, который пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле ударов и что-то мычал. Оглушительно взревел двигатель, и «тевтонец», развернувшиÑÑŒ, покатил вниз. Когда машина въехала во двор заÑтавы и оÑтановилаÑÑŒ возле одинокого фонарного Ñтолба, их выброÑили на землю. Похоже, Ñтолб иÑпользовали еще и как дыбу или виÑелицу. Ðа выÑоте груди к нему был приварен поворотный механизм, от которого вверх уходил железный троÑ, пропущенный через роллер-блоки, а под туÑкло Ñветившей лампочкой болталаÑÑŒ петлÑ. – Ðа колени, нечеÑтивцы! – Ñкомандовал вÑе тот же влаÑтный голоÑ. ПоÑтавленных на колени пленников окружили монахи. – Кто такие? – ÑпроÑил подошедший жрец в желтой тоге. Он был на голову выше Оглобли и шире в плечах. – Думаю, Ñтот, – начал отдававший команды монах, указав на Вика, – мопедкой рулил. Рдругой из братвы КреÑта будет. Вели пытать их, брат Рут, они вмиг нам… – Ðет, Федор, – оборвал жрец. Шагнув к пленникам, ткнул Оглоблю толÑтым пальцем в лоб, и тот качнулÑÑ. – Ты! Я знаю тебÑ, башмачник. Что делал здеÑÑŒ? Вик покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ñтаршего бригадира, который что-то пробурчал беÑÑвÑзно. – Федор, чего он бормочет? Ðвона его перекоÑило. – Ðе ведаю, брат Рут. Он уж был таким, токмо мальчишку пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðу, мы преÑекли. Ðа заÑтаву вернулÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ «тевтонец». Подбежавший к жрецу монах доложил, что на холме был еще кто-то, но уÑкакал на лошадÑÑ…, и протÑнул Ñлектродубинку. Рут кивнул, покрутил в руках дубинку, взглÑнул на Оглоблю. – Теперь ÑÑно, – обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Федору, – почему он едва Ñзыком ворочает, током долбанули. – Я… – вдруг Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ, задрав голову, – Ñ Ð·-за щенком гналÑÑ. – Странно ты как-то гналÑÑ, друже, – Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° него Ñверху, Ñказал Рут. – Ты на Ñклоне хоронилÑÑ, где люди Ильмара КреÑта были. Они за Октагоном Ñлежку вели. Ты в Ñговоре Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Лучше отвечай чеÑтно. Рпотом и мальца поÑлушаем, – Жрец броÑил взглÑд на Вика. – Чтоб уÑтановить, как дело было. – Ð-не знал Ñ, что там… е-е-еще кто-то, – прохрипел Ñтарший бригадир. Громко Ñглотнув, трÑхнул головой. – Щенка Дюк утром должен в Храм забрать. – Он наконец ÑправилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, и кожа на лыÑине разгладилаÑÑŒ. – Ртот Ñбежал. Ðе хочет в Канториум… – Дюк? Канториум? – Жрец повернулÑÑ Ðº Вику, потом переглÑнулÑÑ Ñ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. – Слишком взроÑлый Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ€ÑÑ‹, – Ñказал поÑледний. – Переговорщик его в Ñтаршие клаÑÑÑ‹ определил, – вÑтавил ОглоблÑ. Заложив руки за Ñпину, Рут ÑпроÑил Вика: – Кто таков? Тот опуÑтил голову. – Сын КаÑпера, – ответил за него Ñтарший бригадир. – Странника? – Да. Вик подумал, что Ñлишком чаÑто за ÑегоднÑшний день вÑпоминают отца. Украдкой глÑнул на жреца – лицо вытÑнутое, Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹, гуÑтые волоÑÑ‹ зачеÑаны назад. – Продолжай, башмачник, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ† поÑле раздумий. – Дюк Ðбен Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ðрхипом договорилÑÑ, что утром за шакаленком приедет. Ведь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ оговорено, что завтра караваном ÑовмеÑтным выÑтупаем. Рут кивнул. Вик хотел открыть рот, оправдатьÑÑ, но понÑл: доказывать что-то беÑполезно. Одно хорошо, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ до него не доберетÑÑ. Рведь преÑледовал, чтобы убить. И на холме прикончить его пыталÑÑ. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ…Ð° раÑÑказ Ñтаршего бригадира, Вик думал, как тот Ñнова лихо повернул дело в Ñвою пользу. И лучше ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, а еÑли жрец вÑе-таки пожелает ему Ñлово дать, то Ñразу повинитьÑÑ, мол, иÑпугалÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… порÑдков, некроз мозги разъел, потому и решил пуÑтитьÑÑ Ð² бега. – Складно поёшь, – хмыкнул Федор, когда ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» раÑÑказ. Рут, напротив, был Ñерьезен. – Вышли людей прочеÑать холмы, – приказал он, и уÑмешка иÑчезла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° монаха. – ДейÑтвовать Ñкрытно. Ðа Ñтенах караулы уÑилить, наблюдать. Ðтих двоих Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом к башмачникам отвезешь. Мальчишку передашь Ðрхипу и дождешьÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° Дюка. Когда убедишьÑÑ, что он забрал поÑлушника, на заÑтаву возвращайÑÑ. – ЯÑно, брат Рут. Яшка! Жрец развернулÑÑ Ð¸ зашагал к крепоÑтной Ñтене. – Тут Ñ, Федор. – Ð’ круг Ñвета Ñтупил молодой монах. – Пленников в курÑтник, и охранÑть, чтоб не поцапалиÑÑŒ там. Утром Ñ Ðкимом поедете Ñо мной до башмачников. Будите Ñменщиков. Ð’ дозор назначаю… Вика и Оглоблю поднÑли, ткнули в Ñпину Ñтволами штуцеров и погнали к приземиÑтой поÑтройке, примыкавшей к крепоÑтной Ñтене. Глава 5 Ðрхип Дека пнул Ñапогом камушек, проÑледил, как тот допрыгал до гранитной леÑтницы, ведущей на галерею первого Ñтажа, и уÑтавилÑÑ Ð²Ð¾ двор. Бригада давно поÑтроилаÑÑŒ в колонну. ОÑталоÑÑŒ только Ñкомандовать, и чаÑовой раÑпахнет ворота. Первыми пойдут два мотоцикла Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑками, за ними полтора деÑÑтка верховых, потом обоз; в арьергарде бензовоз и еще один небольшой отрÑд вÑадников. Заложив руки за Ñпину, глава клана повернулÑÑ Ðº Вику Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹, которые ÑтоÑли поÑреди опуÑтевшей галереи. ДоÑтавившие их хмурые монахи Ñказали только, что изловили обоих под Ñтенами Октагона, ночью, и удалилиÑÑŒ во двор дожидатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ° Дюка. Ðрхип положил ладонь на деревÑнную кобуру Ñ Ð¼Ð°ÑƒÐ·ÐµÑ€Ð¾Ð¼, Ñбил пальцами пылинку Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ° кожаной куртки. Придирчиво оÑмотрел Ñвои начищенные до блеÑка Ñапоги и Ñказал: – Ðу? Вик покоÑилÑÑ Ð½Ð° Деку и отвел взглÑд. – Молчите? – Ðрхип Ñтал мерить галерею шагами. – ОглоблÑ, тебе что было Ñказано? Я тебе бригаду доверил… – Дык Ñ ÐµÐ³Ð¾ ловил! – Ты людей должен был поднÑть, а не Ñамолично по городу бегать! Ðочью! РеÑли б Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² нищих кварталах завалили?! Мне доложить, приказ получить, только потом… – Дека развернулÑÑ Ðº Вику: – Рты? Обмануть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»? Сбежать?! Ты ж… Я тебÑ… Он задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ злоÑти. С рокотом во двор вкатилÑÑ Ñендер и подрулил к «тевтонцу», в котором ожидали монахи. Ðрхип плюнул Ñ Ð´Ð¾Ñадой и продолжил, когда шум Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñмолк: – Ваше ÑчаÑтье, что времени нет. Рто бы… – Он Ñнова положил ладонь на кобуру. – Старшим бригады пойдет Копыто. ОглоблÑ, ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ в обозных чиÑлитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ! С леÑтницы донеÑлиÑÑŒ шаги, и Ðрхип обернулÑÑ. Переговорщик Дюк вÑтал на верхней Ñтупеньке, разгладил бороду. Одет он был по-походному, но дорого: шитые на заказ ботинки Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой ребриÑтой подошвой и выÑокой шнуровкой, Ñвободные штаны из плотной ткани, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ€ÑÑа Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Патронташ через грудь, на поÑÑе теÑак в петле, в открытой кобуре однозарÑдный пиÑтоль «контендер». Очень редкое и ценное оружие, может ÑтрелÑть винтовочными патронами, рукоÑтка и ложе из орехового дерева, Ñтвол из нержавеющей Ñтали. Дюк коÑнулÑÑ Ñ€Ð°ÑпÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° груди, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом взглÑнул на Вика и Оглоблю, кивнул Ðрхипу. – Преподобный ГеÑÑ‚ велел молодого поÑлушника в Храм доÑтавить. Глава клана махнул рукой и пошел к леÑтнице. – Забирай. – Вижу, бит Вик КаÑпер. Что произошло? Преподобный Ге… – Забирай! – зло броÑил Ðрхип, обернувшиÑÑŒ уже на Ñтупеньках. – С глаз долой. Дюк подошел к Вику. – Рты чего Ñтал?! – крикнул Ðрхип бывшему Ñтаршему бригадиру. – Шагай в обоз! Когда башмачники ушли, монах ÑпроÑил: – Почему грÑзен, лицо в крови, ÑÑадины? Ð’ таком виде на аудиенцию… Вик молчал, таращаÑÑŒ в пол. – Где твои вещи? Так и не получив ответа, монах пошел обратно, кинув на ходу: – За мной Ñледуй. Вик поÑмотрел во двор. Ðрхип громко отдавал команды, которые дублировал коренаÑтый, низкороÑлый Копыто. Во дворе вÑе пришло в движение. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом влез на телегу; обозные предпочли перебратьÑÑ Ð½Ð° ÑоÑеднюю, лишь пожилой конюх оÑталÑÑ Ð½Ð° передке. Он покоÑилÑÑ Ð½Ð° нового паÑÑажира, хмыкнул и отвернулÑÑ. Заурчали мотоциклы, газанул бензовоз, чихнув Ñизым дымом. РаÑпахнулиÑÑŒ ворота, и колонна тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ОтрÑд конных порыÑил за мотоциклами, а те, выÑкочив Ñо двора, помчалиÑÑŒ к ÑÑтакаде. – ПоÑлушник! – крикнул Дюк. Монах ÑтоÑл на Ñтупеньках, недовольно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Вика. Тот опуÑтил голову и, понурившиÑÑŒ, пошел к леÑтнице. * * * Ревела Ð²Ñ‹Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð° под брюхом Ñендера. Ветер трепал волоÑÑ‹, Вик прикрывалÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ от воздушного потока и щурилÑÑ. И Ñто здеÑÑŒ, в городе, – а как оно в ПуÑтоши? Он вÑпомнил раÑÑказы отца. Ðа пути к МинÑку лежат огненные топи – Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ горит. Ðечем дышать, дым глаза разъедает. Между топÑми и Киевом пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð° Ñотни верÑÑ‚. Барханы вышиной Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñтажный дом, ветер закручивает пылевые Ñмерчи. Ðе дай бог угодить в такой или оказатьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾: хорошо, еÑли только пеÑка наешьÑÑ, а еÑли унеÑет куда или заÑыплет? ЕÑть еще Сухое море, в котором легко утонуть. Море – Ñто лишь название, на Ñамом деле там зыбучие пеÑки ржавого окраÑа. Отец говорил, в тех меÑтах чаÑто ÑлучаютÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð¶Ð¸. ПалÑщее Ñолнце раÑкалÑет поверхноÑть морÑ, в голове мутитÑÑ, над пеÑками вÑтают фата-морганы, человек не может понÑть, реальноÑть перед ним или видение. Бывало, целые караваны иÑчезали беÑÑледно. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð² ПуÑтошь без опытного проводника… Колонна башмачников полноÑтью выползла на ÑÑтакаду, Дюк обогнал ее. Вик проводил кавалькаду взглÑдом и Ñнова уÑтавилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Почему они к Лужникам поехали, им же на тракт надо? И тут он вÑпомнил, что ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» жрецу на заÑтаве про ÑовмеÑтный караван. Какие дела у Ðрхипа Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸? Он же их не переваривает, а тут… Ð’Ñтречный люд жалÑÑ Ðº перилам моÑта. Дюк уверенно подрулил к западным воротам оÑтрова, не ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑкороÑти, въехал на рынок. ПринÑл резко вправо, чуть не ÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð°Ð¼Ð¿ÐµÑ€ фермерÑкого мотофургона, медленно двигавшегоÑÑ Ð² общей очереди к торговым меÑтам, и выÑкочил на гранитную набережную. Тут почти никого не было, играли только цыганÑкие детишки да неÑколько обитателей нищих кварталов ожидали, когда колокол проÑигналит открытие рынка. Тогда можно юркнуть в толпу, обчиÑтить карман какого-нибудь зазевавшегоÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†Ð° или покупателÑ, а еÑли повезет, то и Ñтащить Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð²ÐºÐ° пару знаменитых на вÑÑŽ ПуÑтошь арбузов МоÑта. Ð’ народе их зовут флÑжками – Ñгода не портитÑÑ Ð¼ÐµÑÑцами, – ими в оÑновном запаÑаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, как отправитьÑÑ Ð² Донную пуÑтыню, в центре которой поÑреди огромного Ñоленого озера Ñтоит гладиаторÑкий Корабль. Объехав Ðрену по набережной, Дюк утопил педаль газа, и мотор взревел. Вик зажал уши ладонÑми, втÑнул голову в плечи. Сендер помчалÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ палаточного Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†ÐµÐ². Справа потÑнулÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³ заболоченного руÑла, мелькнул разрушенный моÑÑ‚. Ощутив резкий запах, Вик чихнул, обернулÑÑ Ð¸ разглÑдел Ñлева от дороги в клубах пара над огромными, покрытыми копотью котлами мыловаренную башню. Дюк выкрутил руль, ÑброÑив ÑкороÑть, направил машину в раÑчищенный от муÑора проезд между развалинами и Ñразу ударил по тормозам. Ремни, которыми монах велел приÑтегнутьÑÑ Ðº креÑлу, впилиÑÑŒ в грудь, дыхание перехватило. Когда Ñендер вÑтал, Вик Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ выдохом откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’ проезде, шелеÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ по мелкому крошеву, оÑтановилаÑÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Передок ее украшала Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· бронзы голова буйвола Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рогами. Ðаверное, Ñта штука может поÑлужить неплохим тараном. Ð’ кузове Ñидели четверо монахов, один привÑтал, поднÑл руку и крикнул: – Где мутанта Ñловил? Дюк накрыл ладонью черную кнопку Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ¼. Звук ревуна заÑтавил Вика Ñнова зажать уши. Переговорщику-то хорошо, у него на голове кожаный шлем Ñ Ð½Ð°ÑƒÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, надо Ñебе такой же заиметь. Загоготав, монахи проÑигналили в ответ, но дорогу уÑтупать не пожелали. Дюк вÑкочил, доÑтал откуда-то из Ñкладок полурÑÑÑ‹ большую золотиÑтую блÑху, поднÑл над головой. Водитель второй машины вывернул руль, та, натужно Ð³ÑƒÐ´Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¹ передачей, взобралаÑÑŒ на холмик из битого кирпича и щебнÑ, оÑвободив проезд. УÑевшиÑÑŒ, Дюк толкнул ручку ÑкороÑтей Ñ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°ÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в виде черепа панцирного волка. Сендер дернулÑÑ Ð¸ покатил вперед. Он нырнул под арку в здании, почти идеально ÑохранившемÑÑ Ñо времен Погибели. С полукруглого Ñвода вниз Ñмотрели мраморные морды неизвеÑтных Вику зверей, чем-то походившие на кошачьи, только очень уж грозные Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ и Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðеужели такие твари обитали в МоÑкве до Погибели? За аркой монах вырулил на набережную. Храм, который Вик привык видеть Ñ Ð²Ñ‹Ñоты птичьего полета, из белой коробочки Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ куполом и Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ превратилÑÑ Ð² наÑтоÑщую крепоÑть: выÑокие гранитные Ñтены, оббитые железом ворота… И вдруг – только ÑейчаÑ, увидев обитель ордена так близко, – Вик КаÑпер понÑл: вÑе изменилоÑÑŒ. Ð’Ñе. Его жизнь попала в новую колею. БашнÑ, клан башмачников, Ðрхип и тетка Ирма – вÑе Ñто в прошлом. Он зажмурилÑÑ, Ñжал кулаки. И открыл глаза, только когда машина, Ñбавив ÑкороÑть, вкатилаÑÑŒ в раÑпахнутые ворота Храма. * * * Первое, что увидел он во дворе, была Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ð°-Погибель. Матово-чернаÑ, из цельного куÑка мрамора выÑотой в три человечеÑких роÑта – поÑтамент огромной Ñтатуи Зачинщика Прилепы, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾ÑковÑкого Храма. Ðа Ñтене перед воротами на Ñкрещенных швеллерах виÑел человекоподобный мутант. Здоровый, лыÑый, чреÑла обвиты краÑным полотнищем, руки и ноги прикручены к железным балкам колючей проволокой, вмеÑто киÑтей оÑтрые коÑÑ‚Ñные клешни. Они чем-то напоминали дырчатые Ñерпы, выкованные в Харькове. Видно, мутант Ñилой был не обижен. Вик предÑтавил, как монÑтр Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ прорубает плаÑтину панцирного волка, которые иногда вшивают в одежду, чтобы защититьÑÑ Ð¾Ñ‚ пуль, а вторым ударом ÑноÑит голову врага. Ðа лыÑом черепе зиÑла ÑтрелÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, кожу непривычного пепельного оттенка покрывали пÑтна запекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Вик впервые увидел зловещее порождение ПуÑтоши так близко. Человекообразных мутантов немного, к МоÑкве они не приближаютÑÑ. Похоже, монÑтра, прежде чем приÑтрелить, пытали – грудь проломлена, одна рука нееÑтеÑтвенно вывернута в локте, плечо выÑкочило из ÑуÑтава. Ðа каменном полу под раÑпÑтием Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°, приÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Вик Ñглотнул. – Следуй за мной, – велел Дюк, выбираÑÑÑŒ из машины. Спрыгнув на землю, Вик Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отвел взглÑд от раÑпÑтого мутанта. Дюку привычно такое видеть, а его Ñлегка замутило. Ворота закрыли. Каменный двор был ÑовÑем узок, Вику казалоÑÑŒ, что он очутилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ гранитной кюветы, выбратьÑÑ Ð¸Ð· которой можно лишь по широкой леÑтнице в три пролета. Ðа крепоÑтных Ñтенах неÑли караул жрецы-каратели в желтых тогах. Они не Ñпеша прохаживалиÑÑŒ по деревÑнным моÑткам, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° набережной, и Вик мимолетно удивилÑÑ, почему дежурÑÑ‚ не обычные монахи, а Ñлитные бойцы Ордена. – Тебе вÑегда нужно повторÑть дважды? – ÑпроÑил Дюк, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑтупенÑÑ…. Вик поÑпешил к леÑтнице. Монах Ñклонил голову перед каменным изваÑнием Прилепы, Ñложив ладонь лодочкой, коÑнулÑÑ Ð»Ð±Ð°. Ðа вÑÑкий Ñлучай Вик Ñделал то же Ñамое. Переговорщик зашагал по ÑтупенÑм, ведущим на балкон перед Ñтатуей. Вблизи Храм поражал величием и роÑкошью. Ставни Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñми обиты бронзой, в окнах узорное Ñтекло работы киевÑких маÑтеров, Ñтены побелены. По углам Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ башенки Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бойницами, крышу венчает огромный золоченый купол. Плац перед Храмом, выложенный теÑаным камнем, был пуÑÑ‚. Переговорщик зашагал к зданию, Вик догнал его у южной Ñтены. РаÑпахнулаÑÑŒ дверка, наружу выглÑнул низкороÑлый худощавый Ñтарик. Поправив шапочку из темного бархата, раÑшитую золотыми нитÑми, кивнул. Он держал карбидную лампу, на поÑÑе виÑели ключи. Окинув взглÑдом новичка, ключник Ñказал: «МытьÑÑ, ÑтричьÑÑ â€“ немедлÑ», – и попÑтилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в низкий проем. Дюк, пригнув голову, шагнул внутрь, Вик за ним. Свет лампы Ñкользил по низким Ñводам. Ðеуютно тут было, Ñтрашновато, Ñловно в подземелье попал, хотелоÑÑŒ поÑкорее выбратьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на улицу или в какое-нибудь проÑторное помещение Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸. Они повернули раз, второй, третий… Ð’Ñкоре Вик запуталÑÑ Ð¸ уже не мог определить направление, откуда они пришли, где Ñевер, где юг. Ðачал было Ñчитать повороты, но быÑтро броÑил. Коридор иногда раздваивалÑÑ, попадалиÑÑŒ двери, закрытые на заÑовы Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ замками. Вик заÑмотрелÑÑ Ð½Ð° одну такую, ÑпоткнулÑÑ Ð¾ Ñтупеньку и едва не упал. Старик впереди проворчал что-то. Переговорщик оÑтановилÑÑ, и Вик чуть не налетел на его широкую Ñпину. Зазвенели ключи, лÑзгнул заÑов, Ñтарик раÑпахнул дверь и погаÑил лампу. – Заходьте, – Ñказал он, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð”ÑŽÐºÐ° вперед. Ð’ маленькой келье Ñ Ð²Ñ‹Ñоким потолком ÑтоÑл Ñундук, на крышке Ñвернутое одеÑло, Ñ€Ñдом, под зарешеченным окном, – парта, на ней толÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ обложкой, огарок Ñвечи в блюдце и пиÑьменный прибор: чернильница, Ñтаканчик Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐ°Ð¼Ð¸. По левую руку книжный Ñтеллаж до потолка, за верхнюю полку зацеплена крючками леÑенка. – Сколько у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? – ÑпроÑил переговорщик. Старик не ответил, взÑл Вика за плечи, глÑнул Ñнизу вверх, развернул и приказал: – МойÑÑ. Вик увидел на Ñтене у двери рукомойник, под ним таз Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ потеками. – Скидывай одежу и дверь прикрой. Толкнув дверь, Вик ÑÑ‚Ñнул через голову безрукавку. Ðад рукомойником виÑел оÑколок зеркала. ПоÑле ночных приключений он еще не мылÑÑ â€“ ну и рожа! ПонÑтно, почему монах в машине, перекрывшей дорогу под арку, обозвал его мутантом. Он Ñхватил обмылок, Ñтукнул по штырю рукомойника и, набрав в ладони воды, фыркаÑ, Ñтал намыливатьÑÑ. Звонко заÑтучали капли в тазу. – Ðй, ты не безумÑтвуй, – заворчал ключник. – Ðе брызгай, тут те не купальнÑ! Вик Ñмыл пену, подобрал безрукавку, вывернул наизнанку и вытерÑÑ. ПоглÑдел в зеркало – лицо чиÑтое. И в ÑÑадинах. Он повернулÑÑ Ðº монахам. Дюк, ÑклонившиÑÑŒ над партой, лиÑтал пожелтевшую книгу, ключник ÑтоÑл Ñ€Ñдом, уперев руки в бока. Когда Вик закончил мытьÑÑ, он раÑкрыл Ñундук и доÑтал большие ножницы. – Жрецы уже на Ñтенах. Подь Ñюды, поÑлушник, ÑтричьÑÑ Ð±ÑƒÐ¼. Старик забралÑÑ Ð½Ð° Ñундук Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и пощелкал инÑтрументом. – Сюда, грю! Спиной ко мне ÑÑдь. Вик обмотал вокруг шеи Ñвернутую безрукавку, приÑел на край Ñундука и Ñклонил голову. Что значит – жрецы уже на Ñтенах? Они, выходит, не поÑтоÑнно там дежурÑÑ‚, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтали? Почему? Видать, охранÑÑŽÑ‚ кого-то важного, кто вÑкоре поÑвитÑÑ Ð½Ð° плацу перед Храмом. Ключник дейÑтвовал быÑтро. Ð’Ñкоре Вик выпрÑмилÑÑ, провел ладонью по короткому жеÑткому ежику, оÑтавшемуÑÑ Ð¾Ñ‚ пышной шевелюры. Старик ухватил поÑлушника за шею и приказал: – Ðе дергайÑÑ, царапины промою… ПлеÑнул что-то на голову – запахло Ñпиртом, порезы защипало. – Портки Ñымай. – Зачем? – удивилÑÑ Ð’Ð¸Ðº. Дюк захлопнул книгу, разгладил бороду и Ñказал: – Ðе положено в Храме в открытой одеже. Снимай, коротки Ñлишком. И никаких вопроÑов, отныне что велено – то и делаешь. Спрыгнув на пол, ключник откинул крышку Ñундука, порылÑÑ Ð² нем, вынул черную полурÑÑу, приложил к плечам Вика. Монахи переглÑнулиÑÑŒ, переговорщик кивнул. – ОблачайÑÑ. И вот Ñто еще, – Ñтарик протÑнул штаны. – Живей. ГлÑнув на разношенные Ñандалии Вика, он нахмурилÑÑ Ð¸ Ñнова полез в Ñундук. Ð’Ñкоре на Ñвет поÑвилиÑÑŒ ботинки Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¸Ñтой подошвой и выÑокой шнуровкой. – Ðа. Потом, вишь, веник в углу? ВолоÑа подмети да в таз. Вик Ñтал переобуватьÑÑ. МÑгкую кожу ботинок покрывали мелкие трещинки, он натÑнул один, зашнуровал, Ñтупил на обутую ногу – непривычно, но удобно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ великоват Ñамую малоÑть. Рможет, потому и удобно… – Живей! – повторил Ñтарик. УÑевшиÑÑŒ за парту, он открыл книгу, выудил из пиÑьменного прибора карандаш и поÑлюнил грифель. – Как запиÑать? Вик натÑнул второй ботинок, взÑлÑÑ Ð·Ð° штаны. Дюк ответил: – ПоÑлушник Вик, урожденец МоÑковии, из рода КаÑпера. Ключник принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ буквы на желтом лиÑте. ПиÑал он медленно и краÑиво, тщательно прориÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ закорючку, и, похоже, оказалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным за прошедшие Ñутки, кто не уточнил, как в миру звалÑÑ ÐšÐ°Ñпер-Ñтарший. ОдевшиÑÑŒ, Вик нашел в углу веник и Ñтал подметать. – РодилÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñ‹? – ÑпроÑил Ñтарик. Теперь ответил Вик: – Ð’ день перед праздником Зачинщика Прилепы, в Ñто воÑьмую лету от Погибели. Старик повел бровью. – Вижу, грамотный. Где ты такого выиÑкал, Дюк? Переговорщик промолчал, и ключник уткнулÑÑ Ð² книгу, ворча: – Хуже некуда, кады грамотный. Морока одна… Вик Ñмел волоÑÑ‹ в кучку, закинул в таз, потом натÑнул полурÑÑу, подпоÑÑалÑÑ Ñ‚ÐµÑьмой, пришитой Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð², и оглÑдел ÑебÑ. Одежда оказалаÑÑŒ удобной, движений не ÑтеÑнÑла. Карманов разве что не было в штанах. – СÑдь и Ñлушай, – велел Дюк. – Да не вертиÑÑŒ, Ñиди ровно. Вик опуÑтилÑÑ Ð½Ð° край Ñундука. – Запоминай и Ñмотри не попутай чего. При входе в палаты Преподобного ГеÑта ÑвершаетÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Правое колено вперед, левое на пол. Покажи, как делать будешь? Вик Ñогнул ногу, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол. – Плечи раÑправь, подбородок к груди. – Дюк неÑильно Ñтукнул поÑлушника по затылку. Старик хмыкнул: – Вот. Преподобный руку тебе подаÑÑ‚ – целуй. Ðе вздумай первым заговорить. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÑƒÑ‚, отвечай чеÑтно. Монах обошел Вика, тот поднÑл голову и Ñказал: – Ðеудобно так. Долго он Ñо мной говорить будет? И когда… Дюк Ñнова Ñтукнул его по затылку: – Ðе крутиÑÑŒ, головы не подымай… Ð’ дверь поÑтучали, и ключник закрыл книгу: – Пора. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. * * * – Ркто Ñтот Ñтарик Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð¼Ð¸? – ÑпроÑил Вик, поднимаÑÑÑŒ вÑлед за переговорщиком по каменной леÑтнице. – СтароÑта. – Дюк на ходу погаÑил фонарь. Они вышли в узкий коридор. Ðа Ñтенах виÑели маÑлÑные Ñветильники, пол уÑтлан ковровой дорожкой. – Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº Преподобному ГеÑту идем? – Молчи. – Монах недовольно поглÑдел на поÑлушника. – Прав ÑтароÑта, Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ одна морока. Привыкай к подчинению. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ лаÑково, позже за каждый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ к меÑту – наказание. Коридор оказалÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, шли долго. Впереди из-за поворота показалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ† в Ñветлой тунике и широкополой Ñоломенной шлÑпе, надвинутой на лицо. Ð’ узком коридоре будет нелегко разминутьÑÑ, не задев друг друга. Ðаверно, намеренно так в Храме вÑе поÑтроено, чтобы нападавшие заÑтревали в узких лабиринтах. И еÑли догадка верна, то в потолке… Вик поднÑл голову – и в Ñамом деле увидел зарешеченные отдушины. Ðга, бойницы они не забыли Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñтрельбы, потому-то охраны и не видно. Преподобного ГеÑта навернÑка оберегают пуще ÑвÑтынь Ордена. ЕÑли верить Ñлухам, он владеет древними знаниÑми, которые в Ñтарых книгах называютÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñми. Говорили, Ñекрет полета ему извеÑтен, но вера не позволÑет обратить взор Ñвой в Ñторону минÑких предмеÑтий и Ð£Ð»ÑŒÑ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ð¸ небоходов. Орден не признает летунов, Ñчитает, что те, поднÑвшиÑÑŒ в небо, оÑквернили дух и плоть человечеÑкую, как грÑзные безбожники цыгане или мутанты ПуÑтоши – полулюди-полуживотные. Идущий впереди незнакомец Ñвернул влево и пропал в какой-то нише, но Вик уÑпел заметить выбившиеÑÑ Ð¸Ð·-под шлÑпы белые волоÑÑ‹. ДонеÑÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, потом Ñтук. Через пару шагов они поравнÑлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸ÑˆÐµÐ¹. Там под Ñтрельчатым окном Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтавнÑми ÑтоÑла ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñкамейка, по Ñторонам – голые Ñтены. Значит, потайной ход. Вик приоÑтановилÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, но Дюк Ñразу дернул его за рукав: – Ðе Ñуй ноÑ, куда не Ñледует. Ð’ Храме его и отрезать могут, понÑл? Они повернули за угол, прошли еще один узкий коридор и оÑтановилиÑÑŒ перед короткой крутой леÑенкой. Ðа верхней Ñтупеньке ÑтоÑл выÑокий монах в желтом одеÑнии. За поÑÑом дубинка, револьвер в кобуре, на груди блÑха вроде той, что у Дюка, только начищена так, аж Ñверкает. Жрец, выÑтавив открытую ладонь, приказал: – СтоÑть. Оружие, ремни – на пол. Дюк Ñкинул амуницию. – Руки на затылок. Ты, – охранник доÑтал дубинку и ткнул ею в переговорщика, – поднимайÑÑ. Хорошо, что ÑтароÑта штаны по размеру выдал, подумал Вик, ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ, а то Ñраму было бы на веÑÑŒ Храм, ÑвалиÑÑŒ они до щиколоток… Когда Дюк поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, охранник приказал: – Лицом к Ñтене, брат. Он тщательно обыÑкал переговорщика, хлопнул по плечу: – Проходи. ПовернулÑÑ, махнул Вику. ПоднÑвшиÑÑŒ по леÑтнице, он увидел в коридоре еще трех жрецов – вÑе выÑокие, широкоплечие и Ñ Ð´Ð²ÑƒÑтвольными штуцерами. Дюк ÑтоÑл лицом к Ñтене, жрец упер Ñтволы ему в бок, двое держали оружие на локтевых Ñгибах, зажав приклады под мышкой и положив ладони на широкие ремни-патронташи. Вика обыÑкали. – Вперед, – прозвучало над ухом. Его хлопнули по плечу, жрецы раÑÑтупилиÑÑŒ. – И ты, брат, иди. Ð’Ñкоре Дюк оÑтановилÑÑ Ñƒ двуÑтворчатой двери. Вик хотел коÑнутьÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾-черной поверхноÑти, поднÑл руку, но монах ударил по пальцам. Шепнул: – Коленопреклонение. Молчи, пока не потребуют ответа. Створки плавно отворилиÑÑŒ. Ðи Ñкрипа петель, ни шороха… Вик увидел, что они железные внутри, толщиной Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ, а Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ из дерева Ñверху – обманка. Ðту и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ возьмет, и динамитом не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. Ркто ж им открыл? За Ñтворками вроде никого. Дюк шагнул в палаты, Вик вошел Ñледом и оÑтановилÑÑ. Потолок украшали богатые фреÑки, Ñправа и впереди Ñтены занавешены атлаÑом, Ñлева выÑокое витражное окно, на полу ворÑиÑтый ковер Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ узором. ПоÑреди покоев ÑтоÑл длинный Ñтол из темного дерева. Монах дернул поÑлушника за руку, припал на одно колено, Ñклонил голову. Вик опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом. За Ñпиной щелкнуло, и он не удержалÑÑ, глÑнул назад. Двери были закрыты. – ЛюбопытÑтво не порок. Вик повернулÑÑ Ð½Ð° голоÑ. У окна ÑтоÑл человек Ñреднего роÑта и, запуÑтив пальцы под широкий ремень, Ñмотрел на гоÑтей Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. Был он в черной полурÑÑе, Ñвободных штанах и начищенных Ñапогах. Ð’Ñ‹Ñокий лоб, темные гуÑтые волоÑÑ‹ зачеÑаны назад; жеÑткие уÑÑ‹ и бородка – щеголь какой-то. Кожа у глаз ÑобралаÑÑŒ морщинками. Монах как монах, решил Вик. Плечи широкие, крепкий, должно быть, еще один охранник. Только уÑÑ‹ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ как-то выпадают из образа. КопаÑÑÑŒ в памÑти, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ðµ Ñлово, Вик закуÑил губу, наклонил голову к плечу, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°, и наконец вÑпомнил: родовит, вот что. ЧувÑтвуетÑÑ Ñтать, как держитÑÑ â€“ не проÑтолюдин Ñвно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом на Владыку не Ñ‚Ñнет, едва в отцы годитÑÑ Ð’Ð¸ÐºÑƒ, который Ñлышал от разных людей, что Преподобный ГеÑÑ‚ Ñтар, обитель покидает редко, а еÑли выходит в народ, лицо мантией прикрывает. ПоÑтому мало кто знает, как он выглÑдит на Ñамом деле. ПоÑлушник облокотилÑÑ Ð½Ð° колено и хотел поднÑтьÑÑ, когда Дюк поперхнулÑÑ Ð¸ гулко закашлÑлÑÑ. – Дюк Ðбен, раньше Ñ Ð½Ðµ замечал за тобой хворей, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ щеголь. – Ðеужто ветром продуло? Подавив приÑтуп кашлÑ, Дюк Ñипло ответил: – Ðет, Владыка, здоров Ñ. Владыка?! По Ñпине у Вика поползли мурашки. Владыка! Как же Ñто… Вик заÑтыл, пÑлÑÑÑŒ на бородатого, не в Ñилах опуÑтить голову. Улыбка иÑчезла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Преподобного ГеÑта, взглÑд Ñтал колючим. РВик готов был провалитьÑÑ Ñквозь пол залы, через Ñтажи под землю. КазалоÑÑŒ, ГеÑÑ‚ видит его наÑквозь. Знает вÑе тайны, читает мыÑли. – Ð’Ñтаньте, – Ñказал Преподобный. – Ðбен, оÑтавь Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что. Переговорщик выпрÑмилÑÑ Ð¸ попÑтилÑÑ, Ñклонив голову. Сзади щелкнул замок. Вик, не удержавшиÑÑŒ, кинул взглÑд через плечо, но Ñразу вновь повернулÑÑ Ðº Владыке, по-прежнему ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° одном колене. ГеÑÑ‚ Ñмотрел в окно, ÑкреÑтив на груди руки, щурÑÑÑŒ от дневного Ñвета. – Подойди. Вик почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹, будто отец впервые повеÑил ему за Ñпину Ñ‚Ñжелый рюкзак Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и велит поднÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñотый Ñтаж башни без оÑтановок. С трудом выпрÑмившиÑÑŒ, он направилÑÑ Ðº окну. – Смотри, – ГеÑÑ‚ указывал во двор. Там ÑтоÑли три Ñендера, вокруг ÑуетилиÑÑŒ монахи. Ðеобычные машины – колеÑа в половину человечеÑкого роÑта, вмеÑто изогнутых рам по бокам Ñкошенные лиÑты брони. У одного Ñамохода позади турель Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, у другого пушка на Ñтанине. Ð’ кузовах, зажав между колен трехлинейки, Ñидели жрецы. Внимание Вика привлек ÑтоÑщий чуть в Ñтороне полуфургон-полугрузовик. ТрехоÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° раза в полтора превоÑходила размерами Ñендеры. Кузов обшит краÑным деревом, в крыше два люка, один откинут. По бокам окошки Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шторками. Суета во дворе прекратилаÑÑŒ, монахи ушли, оÑталиÑÑŒ только жрецы. Они поÑтроилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Дверца позади кузова раÑпахнулаÑÑŒ, откинулаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑенка… Внизу показалаÑÑŒ процеÑÑиÑ. Первыми шли Ñлужки, неÑли раÑшитые ÑеребрÑными нитÑми краÑные вымпелы на шеÑтах. Следом трое жрецов Ñо штуцерами. Рзатем поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº в золоченых одеждах, белой шапочке и плаще Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным кантом. ОÑтановившиÑÑŒ, он медленно повернулÑÑ, окинул взглÑдом двор. – Ð’Ñ‹?! – вырвалоÑÑŒ у Вика. – Ðет, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, – без улыбки ответил Владыка. – Ртам мой двойник. – Двойник? Ðо зачем? ГеÑÑ‚ повернулÑÑ, поÑмотрел Вику в лицо, и тому Ñтало не по Ñебе: очень уж цепким и оценивающим был Ñтот взглÑд. – Ты похож на отца. Владыка подошел к Ñтолу и Ñел в креÑло, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñ. – Ð’Ñ‹ знали его? – Знал. Очень хорошо знал. Рза тобой наблюдал Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого днÑ, как он иÑчез. И теперь ты мне нужен, Вик КаÑпер, Ñын джагера. Глава 6 Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° лежанке, Ильмар потер лоб. Ðочью толком не удалоÑÑŒ поÑпать, люди Губы уÑтроили шухер возле Октагона, и предÑтоÑло Ñ Ñтим еще разобратьÑÑ. Во рту Ñухо, башка Ñ‚ÑжелаÑ… Ильмар Ñдавил виÑки, похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ щекам. – Прохор! – крикнул атаман. Ðедавно раÑÑвело, Ñправа от лежанки из узкого окошка лилÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ розовый Ñвет. Снаружи ÑтоÑла тишина. – Прохор! – наÑтойчивее повторил он, взÑл чехол Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, натÑнул лÑмки на плечи. Проверив, зарÑжен ли обрез, Ñунул оружие в чехол под мышкой. Ð’Ñтал. ПодпоÑÑалÑÑ Ñ€ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ¼ Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и надел куртку. ОткинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³, в шатер заглÑнул Ð Ñм. МорщиниÑтое лицо выражало беÑпокойÑтво. Рубцы на правой щеке, Ñлед от лапы панцирного волка, в утренних Ñумерках Ñтали еще отчетливее, будто Ñажей полоÑки намазаны, – Ð Ñма-охотника ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не Ñпутаешь. Длинные волоÑÑ‹ на виÑках он заплетал в коÑички, как у бедуинов из центральной ПуÑтоши, ноÑил фетровую шлÑпу Ñ Ð»Ð¸Ñьим хвоÑтом, приколотым к тулье, брезентовую куртку и Ñвободные шаровары, на ногах Ñапоги Ñ Ð¼Ñгкой подошвой. – Прохор до Губы поехал, хозÑин. Рлюди ÑпÑÑ‚ уÑи, как ты велел, – доложил Ð Ñм. – Мож, чаю или… раÑÑола? Как и Прохор, он вел Ñвой род откуда-то из-под МинÑка. Ладонь и пальцы одной руки охотника покрывала жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñта, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐµÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñезон Большого Ñолнца, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑтерпимый зуд – ÑледÑтвие перенеÑенной землÑной лихорадки. Болезнь далаÑÑŒ Ð Ñму уж очень легко, видно, крепок здоровьем оказалÑÑ, раз победил Ñмертельную заразу и ÑÑный ум Ñохранил. И рожа не покривела, что чаÑто ÑлучалоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто выжил поÑле лихорадки. – Ðет. – Ильмар было Ñел на лавку, но тут же поднÑлÑÑ. – Прохор один поехал? – Калеба взÑл. – Да Ñ Ð²Ð°Ñ… – РаÑÑвирепев, атаман Ñхватил бутылку, замахнулÑÑ. – Кто киевÑких Ñтережет? Ð Ñм втÑнул голову в плечи, но не ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° полог. Сказал: – Они в повозке Ñ€Ñдом Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼. – Увидав, что хозÑин облегченно выдохнул, добавил: – Ðе пожелали на ночлег в палатку идти, ну и… Охотник развел руками. – Ладно, – ÑмÑгчилÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. Снаружи проÑтучали копыта, потом заржала лошадь. Ð Ñм обернулÑÑ. – Прохор Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ вернулиÑÑŒ, – Ñказал он. – ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ. Людей поднимайте. Ильмар взÑл Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ¸ подÑохший куÑок лепешки, кинул в рот, запил водой из кувшина, оÑтавшегоÑÑ Ð½Ð° ларе Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°, и направилÑÑ Ðº выходу. Ðад муÑорным курганом плыло пыльное облако – в ложбину Ñо Ñтороны холмов вползала колонна вÑадников. Впереди ехали порученец Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñерой кобыле и бычок Ð¥Ñнк на крупном, под Ñтать Ñебе, рыÑаке. Ильмар обогнул повозку киевÑких поÑланников, запрÑженную ездовым Ñщером, вышел на открытое проÑтранÑтво между Ñтойлом и шатром, вынув из-за голенища нагайку. Из повозки выпрыгнул Мирч Сельмур, потÑнулÑÑ, Ñделал пару резких наклонов. ПокоÑившиÑÑŒ на атамана, перегнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт, выÑтавил на передок клетку. Два почтовых ворона внутри загалдели, Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ñƒ друга. Монах отцепил Ñ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лавкой возничего ведро, накрытое Ñверху куÑком мешковины, и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº маниÑу, поÑтавил на землю. Ящер тут же приподнÑл плоÑкую башку, разинул паÑть и завилÑл хвоÑтом, Ñловно верный пеÑ. Когда Мирч Ñкинул мешковину Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°, Ñ€ÐµÐ¿Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ туда мордой и начала еÑть, громко чавкаÑ. – Строй людей, – Ñкомандовал Ильмар ожидавшему в Ñтороне Прохору. Подвели конÑ, атаман взÑлÑÑ Ð·Ð° повод, погладил шею жеребца, оглÑнулÑÑ. Прохор так и не ÑпешилÑÑ, гарцевал на меÑте. – ВыполнÑй! – велел Ильмар, Ñунул ногу в ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ легко запрыгнул в Ñедло. ХлеÑтнул по крупу нагайкой. – Пшел! Жеребец заржал и пуÑтилÑÑ Ð² галоп. ПроÑкакав мимо палаток и брезентовых навеÑов, атаман натÑнул повод. Развернув конÑ, вÑтал боком к приближающейÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ðµ. Ð¥Ñнк покачивалÑÑ Ð² Ñедле – морда, как вÑегда, что твой булыжник; Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» Ñ€Ñдом и ехидно лыбилÑÑ. Ильмар окинул взглÑдом Ñвой лагерь. Обозные, выкатив телеги к крыльцу приземиÑтого кирпичного дома Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑтанком, укладывали в них раненых и таÑкали мешки Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð°Ð¶Ð¾Ð¼. У шатра ÑпешилÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±, выделÑвшийÑÑ Ð½Ð° фоне оÑтальных Ñоломенной шлÑпой Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ полÑми и клетчатым платком на плечах. Ðапарник Ð Ñма, выроÑший в южной ПуÑтоши, вÑегда ходил в мÑгких ÑандалиÑÑ…, ноÑил штаны и куртку только из чешуйчатых шкур Ñщеров-маниÑов, не признавал тканой одежды и выделанной кожи. Ðа площадку между шатром и Ñтойлом выходили пешие и выезжали конные, многие держали пики Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ флажками у наконечников. Конь под Ильмаром фыркнул, переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Когда медведковÑкие въехали в ложбину, пыль почти улеглаÑÑŒ. УхмылÑющийÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ, оÑтановив лошадь позади бригадира, напоролÑÑ Ð½Ð° жеÑткий взглÑд Ильмара и отвел глаза. Выражение на лице у Ð¥Ñнка не изменилоÑÑŒ. Бригадир не Ñпеша приблизилÑÑ Ðº атаману, и тот Ñказал: – Отъедем. Развернул конÑ, пришпорив, направилÑÑ Ðº полуÑтанку. Ð¥Ñнк, нагнав его, заговорил первым: – Юл не виноват. Он… – Я что велел? – перебил Ильмар. – Чтобы тихо вÑе… – РаÑпоÑÑалиÑÑŒ твои хлопцы, дело завалить хочешь? Они оÑтановилиÑÑŒ у приземиÑтого дома; окна были заколочены лиÑтами жеÑти, которые люди Ильмара нашли Ñреди хлама на кургане из муÑора, полуÑгнившую крышу залатали в некоторых меÑтах брезентом. – Ðу, выкладывай. – Что? – ÑпроÑил бригадир неуверенно. – Что! Ð’Ñе. – Да что вÑе? Ðтаман Ñдавил каблуками тугие бока конÑ, заÑтавил его подъехать ближе к бригадиру и грозно уÑтавилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в маленькие туповатые глазки. – Чего Юл твой отмочил?! Ð¥Ñнк качнул головой. – Прошка не раÑÑказал, что ль? – Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸. – Ðочью у Октагона двое поÑвилиÑÑŒ. Один на мотоцикле был, другой… – Тут Ð¥Ñнк задумалÑÑ, почеÑал толÑтую шею. Ильмар терпеливо ждал. – Другой крепкий оказалÑÑ. Юл его Ñлектродубинкой треÑнул, так он поÑле махатьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð». Ð’ общем, монахи по мотоциклу Ñадить Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð° принÑлиÑÑŒ. Ðу и… ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼ деру дали. – Слушай, ты! – Ильмар так резко подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, что бригадир отпрÑнул и чуть не вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñедла. Решил, наверно, что ему лбом в рожу звездануть хотÑÑ‚, Ð½Ð¾Ñ Ñломать. – Дело завалить хочешь? – процедил атаман. – Монахи теперь знают, что за Октагоном Ñледили, оÑторожничать Ñтанут. Заметив, что Ð¥Ñнк взÑлÑÑ Ð·Ð° пиÑтолет, он положил руку на его запÑÑтье, Ñдавил пальцами, будто тиÑками. Хватка у Ильмара была прежней, мог еще подкову Ñогнуть. – Выпороть бы тебÑ. – Ðу так и что потом? – Ð¥Ñнк дернулÑÑ, пытаÑÑÑŒ выÑвободитьÑÑ, но не Ñмог. – Без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð° за тобой не пойдет… – Ты, Ñынок, еще ÑиÑьку у мамки проÑил, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´ МоÑквой уже караваны громил. И люди твои тебе не помогут. Ðа ничейных территориÑÑ… вы не обжилиÑÑŒ, караван торговца два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ взÑть не Ñмогли. Твоим людÑм жрать нечего. Без денег, боеприпаÑов и фуража ты никто. ЧервÑк в пеÑке. Ркогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÑŽÐ´Ð½Ð¾ плетьми Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ Ñдеру… Гнедой Ð¥Ñнка мотнул головой и громко фыркнул. Ильмар ухмыльнулÑÑ Ð² широкое проÑтецкое лицо. Его глаза Ñверкали, как у ночной гиены-хохотуньи. – Свои же порешат, – закончил он. И Ð¥Ñнк ÑдалÑÑ. ДернулÑÑ, выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Чего ж делать тогда? – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Виновных наказать, чтоб другие приказов не оÑлушалиÑÑŒ. – Ильмар оÑтановил конÑ. Подбежал один из обозных, ухватил повод. – Сам решишь как, но чтоб вÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð° видела. ЯÑно? Ð¥Ñнк Ñмотрел в Ñторону рельÑовой дороги. – Ты внÑл мне? Бригадир кивнул, так и не повернув головы. – Прилюдно! – КреÑÑ‚ Ñпрыгнул Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. ПоднÑлÑÑ Ð½Ð° крыльцо, взÑвшиÑÑŒ за дверную ручку, оглÑнулÑÑ. Мирч Сельмур Ñидел на передке Ñвоей повозки и переговаривалÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ñтой, поправлÑвшим упрÑжь ездовому Ñщеру. Ð—Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð² широких ладонÑÑ… Сельмура Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° крутила головой, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸-буÑинками. Мирч выпрÑмилÑÑ, подброÑил ворона, который тут же взмыл в небо и, Ñделав круг над лагерем, полетел на юг. Сплюнув, Ильмар вошел в дом. Ð’Ñкоре в Киеве веÑÑŒ раÑклад будут знать, и отрÑд жрецов в ПуÑтошь вышлют. КиевÑкие, должно быть, надеютÑÑ, что он им Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха отдаÑÑ‚. Ðекроз им в печень, а не Зиновий. Переговорщик не дурак оказалÑÑ, знал, чем зацепить Ильмара, про ГеÑта вÑпомнил, который Ñам Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ выÑтупит. От темы про Ðарочь разговор увел, Ñловно коÑть волку кинул, помÑнув ключ, – глодай, атаман. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¹ предбанник, КреÑÑ‚ вошел в комнату, где раньше был лазарет. Прошагав между Ñ€Ñдами пуÑтых лежанок, Ñколоченных из доÑок, оÑтановилÑÑ Ñƒ дальней Ñтены, возле железной двери. По Ñторонам от нее мÑлиÑÑŒ двое: грузный Миха и крепкий выÑокий Яков. Обоим по приказу ГеÑта вырвали Ñзыки и должны были казнить за измену Ордену. Ильмар ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼ жизни, укрыв от жрецов-карателей, и Ñам Ñбежал. Сквозь одежду на груди атаман нашарил раÑпÑтие, Ñжал в кулаке так, что концы Ñкрещенных плаÑтин врезалиÑÑŒ в пальцы. ГеÑÑ‚ хитер и умен, проÑто так не Ñтанет подÑтавлÑтьÑÑ, навернÑка каверзу замыÑлит, чтобы охотников за его караваном в замешательÑтво привеÑти. Вот тут шпион киевÑких Ñреди моÑковÑких монахов, что помог выкраÑть Ðртюха, Ñильно пригодитÑÑ. Миха поправил на плече карабин, Яков кивнул и толкнул маÑÑивную Ñтворку. ПереÑтупив порог, Ильмар поморщилÑÑ. Душный запах немытого тела ударил в ноÑ. – Ð’Ñтавай, вонючка. Ð’ путь пора, – презрительно броÑил атаман. Он знал, что человек, выползший из-под драного одеÑла в углу комнатушки, ненамного Ñтарше его Ñамого, но выглÑдел Зиновий Ðртюх наÑтоÑщим Ñтариком. Редкие Ñедые волоÑÑ‹ вÑклокочены, Ñквозь них проглÑдывает пÑтниÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° головы, руки дрожат, глаза ÑлезÑÑ‚ÑÑ… мокрица, а не человек. Ðо при том он знал и умел такое, чего не умел больше ни один человек во вÑей МоÑковии. Кроме разве что Преподобного ГеÑта. Только Владыку именно Зиновий научил вÑем премудроÑÑ‚Ñм. – Что же вы хотите от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть? – забормотал Ðртюх, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñвые Ñапоги. – Почему вы вÑе времÑ… – ПаÑть захлопни! – Ильмар Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑтраÑтки пнул его ногой в бок. – ОбулÑÑ? Пошли! Он ухватил Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° шиворот, тот запричитал: «Ðет, нет, погодите, Ñ ÐµÑ‰Ðµâ€¦Â» – и уÑпел-таки подцепить Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° одеÑло за край. Ðакинул на плечи, пока атаман тащил пленника через лазарет, завÑзал узлом на впалой груди. Миха и Яков Ñледовали впереди. БроÑив Ðртюха на лежанку возле выхода, Ильмар велел: – Приведите лекарÑ, пуÑкай отвара Ñтому принеÑет. Яков вышел из дома, а Миха, ÑнÑв карабин Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°, оÑтановилÑÑ Ð² предбаннике, глÑÐ´Ñ Ð² щель между дверью и коÑÑком. При Ñловах об отваре Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха броÑило в дрожь, он забормотал что-то беÑÑвÑзное. – Ðичего не получишь, покуда ответы не уÑлышу! – Ильмар Ð·Ð°Ð½ÐµÑ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº. Ðртюх замолчал, подтÑнув ноги к груди, ÑкрючилÑÑ Ð½Ð° лежанке. – Что за ключ еÑть у ГеÑта? Зачем нужен? Что открывает? Пленник заÑкулил и вдруг выгнулÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, Ñлучайно Ñмазав атамана подошвой Ñапога по колену. Изо рта пошла пена, Зиновий ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол, и тут в комнату вошли Яков Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¼. ÐизкороÑлый худощавый Ñтарик Ñ Ð²Ð¾Ð´ÑниÑтыми глазами молча Ñунул в руки Ильмару миÑку Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾-зеленоватой кашицей и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колено возле дергавшегоÑÑ Ð½Ð° полу Ðртюха. Локтем надавил тому на шею, Ñел на грудь и, не оборачиваÑÑÑŒ к атаману, требовательно щелкнул пальцами над головой. РаздоÑадованный Ильмар, Ñунув Ñтарику миÑку, ÑпроÑил: – Когда в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚? Лекарь влил порцию кашицы в приоткрытый рот ЗиновиÑ, и тот затих. Убрав локоть Ñ ÐµÐ³Ð¾ шеи, Ñтарик взÑл пленника за руку, ощупал запÑÑтье, поÑле оттÑнул одно веко, потом другое. – К завтрашнему, а мож, еще день так провалÑетÑÑ, – Ñкрипучим голоÑом ответил он. Сжав Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом кулаки, Ильмар шагнул к двери. Переговорщик КоÑта говорил ночью, что идти Ñледует к перепутью в центральной ПуÑтоши. Орден Ñ ÐšÐ¸ÐµÐ²Ð° отрÑд навÑтречу выÑлать должен – зрÑ, что ли, Мирч почтовую птицу выпуÑтил по утру. Доклад, выходит, отправил. Рведь на перепутье легко заÑаду уÑтроить. С юга Ñплошные пеÑки почти до Ñамого Киева – Сухое море. Ðа запад тоже дороги нет – огненные топи. Ðтаман нахмурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дверь. К Ñеверу от перепутьÑ, отгородившиÑÑŒ землÑным валом, Ñтоит МинÑк, вотчина небоходов. Ðти никого к Ñвоему Улью не подпуÑкают, бомбÑÑ‚ Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚Ð¾Ðº. БоÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñпидемии, и правильно. ЗемлÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° никого не щадит, разве что бедуинов – паÑтухов, которые в предмеÑтьÑÑ… Ñкот Ñвой паÑут. У них Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ как бы Ñоглашение какое-то еÑть, мол, паÑтухи летунов не трогают, а те – паÑтбища. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¿Ð°Ñтухами, пÑихами такими, договоритьÑÑ-то можно? Они ж, поговаривают, некрозные Ñимбиоты, у них мозги иначе уÑтроены. ПолучаетÑÑ, у ГеÑта выбор невелик. К Ðарочи идти между топÑми и паÑтбищами, в Свирь добратьÑÑ, и уже оттуда… Ð Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ì Ð² Киеве вÑе придумали: Ильмар дело Ñделает, ключ добудет, отрÑд поÑле боев оÑлабнет, тут киевÑкие и ударÑÑ‚. Зачем Орден Ñтанет МоÑкву атаману КреÑту отдавать? Они Ñвоего человека намеÑтником поÑтавÑÑ‚, а вÑех причаÑтных к походу до Ðарочи поиÑтребÑÑ‚, чтоб ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ раÑходилиÑÑŒ. И его, Ильмара, первым прикончат. Значит, дело вÑе-таки надо раньше провернуть. Задолго до вÑтречи Ñ ÐºÐ¸ÐµÐ²Ñким отрÑдом караван ГеÑта разбить. Ðтаман обернулÑÑ. – Погрузите его в обоз под видом раненого. Глаз не ÑпуÑкать вÑÑŽ дорогу. Ð’ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº придет, мне Ñразу доложите, – велел он. Скормив больному оÑтатки кашицы, лекарь поÑтавил миÑку на лежанку, вÑтал и вытер иÑпачканные ладони о штаны. – Ты как знаешь, атаман, а больной не протÑнет и декады, – начал он. – Ð’ любой день может… – Сготовь такой отвар, чтоб протÑнул! – перебил Ильмар. – И говорил при Ñтом внÑтно. И вышел из лазарета. * * * Преподобный ГеÑÑ‚ вытащил из лежащей на Ñтоле Ñтопки иÑпещренный запиÑÑми лиÑÑ‚, быÑтро проглÑдел. ВзÑл перо, макнул в чернильницу и поÑтавил размашиÑтую подпиÑÑŒ в верхнем углу. – Чем занимаетÑÑ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½, Вик КаÑпер? Вик, вÑе еще ÑтоÑвший у окна, замÑлÑÑ. Слишком много необычного навалилоÑÑŒ – двойник Владыки внизу, веÑть о том, что ГеÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ были знакомы, Ñтранные Ñлова про джагера и наÑчет того, что за Виком наблюдали… Он был раÑтерÑн. Джагер? Вроде знакомое Ñлово, Вик когда-то Ñлышал его, но понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что оно значит. – Чем? – повторил ГеÑÑ‚. – Ð’Ñ‹ иÑтреблÑете мутантов. Мутафагов и мутантов. Ðто ваша миÑÑиÑ, то еÑть миÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñего Ордена ЧиÑтоты. Потому он так и называетÑÑ, что боретÑÑ Ð·Ð°â€¦ – Вик умолк. – За что? – За чиÑтоту человечеÑкого рода. Преподобный Ñклонил голову – то ли ÑоглашаÑÑÑŒ, то ли, наоборот, недовольный ответом, поди разбери. Вик шагнул к Ñтолу, не знаÑ, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. Сунул пальцы за ремень, но Ñразу вытащил. Подумав, что так не Ñледует ÑтоÑть в приÑутÑтвии Владыки ГеÑта, он ÑпрÑтал руки за Ñпиной. – Правильно, – Ñказал Преподобный, Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° что-то под Ñтолешницей. – Мутанты, обликом походÑщие на людей, ÑобираютÑÑ ÑтаÑми в глубине ПуÑтоши. Они – зло, что угрожает вÑем людÑм от Донной пуÑтыни до Ñеверных границ МоÑковии. Ðо у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть враги не только Ñреди порождений нечиÑтого. И кое-кто из них готов на вÑе, чтобы оÑлабить могущеÑтво Ордена. ШевельнулÑÑ Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ, по Ñтене пробежала вÑÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, за полотнищем раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. Ткань разошлаÑÑŒ, и в комнату тихо вошел жрец в бледно-желтых одеждах. Скользнув по Вику взглÑдом, он приблизилÑÑ Ðº Ñтолу. Владыка ÑпроÑил: – Готовы? Жрец кивнул. – Оружие нам и амуницию. – ГеÑÑ‚ пододвинул ему Ñтопку лиÑтов, поÑтавил локти на Ñтол, Ñцепив пальцы, прищурилÑÑ. – Велю выÑтупать. Забрав бумаги, жрец тем же путем покинул комнату. – Что такое джагер? – выпалил Вик, решившиÑÑŒ. ВопроÑов было Ñлишком много, но задать оÑтальные он не поÑмел. Почему ГеÑÑ‚ за ним наблюдал? Откуда знал отца? Он же не монахом был. И Ñтот двойник – зачем? И… СтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ взглÑдом, он ÑмутилÑÑ. Перед ним влиÑтельнейший человек во вÑей МоÑковии! РВик так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ – Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами приÑтал, допытываетÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то, когда должен ÑтоÑть коленопреклоненный, Ñклонив голову… – Твое лицо – как книга раÑкрытаÑ, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой промолвил ГеÑÑ‚. – ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои чувÑтва, ты делаешь врагов Ñильнее, а ÑÐµÐ±Ñ Ñлабее. УчиÑÑŒ ÑдержанноÑти. – Ðо вы же не враг мне? – Вик хотел произнеÑти Ñто утвердительно, а вышел вопроÑ. – Ðет. Однако, еÑли ты напоминаешь отца внутренне так же, как похож на него внешне, недругов у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жизни будет предоÑтаточно. – Что такое джагер? Владыка покачал головой. – Придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ узнаешь Ñам. Подойди ближе. Вик приблизилÑÑ Ðº Ñтолу. Он Ñнова не знал, куда деть руки, и потому убрал одну за Ñпину, а пальцы другой – под ремень. Поза получилаÑÑŒ какаÑ-то излишне вальÑжнаÑ. Ðу и мутафаг Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Ðадо проÑто быть Ñпокойным, внимательным, Ñдержанным… ни нахальÑтво, ни подобоÑтраÑтие ничего хорошего не принеÑут. – Ð’Ñ‹ Ñказали, что Ñледили за мной. – Ðе Ñледил – наблюдал. – Ðо Ñто одно и то же. – Второй Ñовет: учиÑÑŒ правильно иÑпользовать Ñлова. Тебе кажетÑÑ, что значение одинаковое? Ðет. Кроме прÑмого ÑмыÑла во многих Ñловах еÑть и другой, более Ñкрытый. Следил и наблюдал – не одно и то же. СледÑÑ‚ за недругами, наблюдать можно за другом. Что каÑаемо тебÑ… Мне докладывали доверенные люди – как ты роÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходило, им приходилоÑÑŒ оберегать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ неприÑтноÑтей. Я знаю, что Ðрхип Дека невзлюбил Ñына Ñвоего первого Ñледопыта, а тетка Ирма, наоборот, обожает его… Я многое о тебе знаю. И теперь мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. – Помощь? – удивилÑÑ Ð’Ð¸Ðº. Что ж Ñтот ГеÑÑ‚ его раньше не проÑил? Говорит, оберегал кто-то. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ убить был готов Вика – и пыталÑÑ. И вдруг Ñам Владыка моÑковÑкого Храма проÑит помощи? ПриÑлал Дюка… Рчего раньше в Ñвой Канториум не позвал? Выжидал, наблюдал? ГеÑÑ‚ приподнÑл брови. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð° Ñо Ñтаршим бригадиром чуть не перероÑла в ÑмертоубийÑтво. Он даже ÑтрелÑл в тебÑ… Вик почеÑал оÑтриженную макушку. И откуда Владыке Ñтолько извеÑтно? Главное, не врет он. Дюк о Ñтрельбе в башне не знал, об Ñтом Ðрхип и ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñловом не обмолвилиÑÑŒ при переговорщике. Они, наоборот, разговор поворачивали так, чтобы Вика крайним Ñделать. Стало быть, еÑть кто-то в клане башмачников, кто тайно ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Храм поÑтавлÑет. – Похоже, ты внÑл Ñоветам. Ðе Ñпешишь говорить. Молчать и Ñлушать вÑегда лучше. Ведь ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, о чем Ñ, что вообще проиÑходит. Так? – Ðе имею. Ð’Ñ‹ же не отвечаете на мои вопроÑÑ‹. – Ðу хорошо, – ГеÑÑ‚ откинулÑÑ Ð² креÑле, положив ногу на ногу, обхватил колено. – Слушай: мы пойдем Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, который выÑтупает ÑегоднÑ. Пойдем под видом пуÑтынников. Слыхал про таких? – ПуÑтынники – Ñто анахореты, да? Так их еще называют. Они переболели землÑной лихорадкой, но не умерли, только Ñтали уродами… – Именно. СчитаетÑÑ, что они отпугивают нечиÑть и приноÑÑÑ‚ удачу. Ð’ дальние походы торговцы или нефтÑники чаÑто берут пуÑтынников. Мы наденем рванье, замотаем лица трÑпками и отправимÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ под предлогом паломничеÑтва в Свирь. Там монаÑтырь анахореты давно оÑновали, а мы хотим в родные меÑта ÑвитьÑÑ. – Ðо зачем? Ðто как-то ÑвÑзано Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ двойником? – Чтобы Ñледить. Ð’ Ордене наметилÑÑ Ñ€Ð°Ñкол. Ð’ Храме изменники. Киев вÑе терпимей к мутантам ÑтановитÑÑ, цыган за безбожников переÑтал признавать. ЕÑть ÑведениÑ, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. Там, в караване, могут быть предатели. Ты поможешь мне отыÑкать их. Теперь вÑе Ñто обернулоÑÑŒ какой-то ÑовÑем неожиданной Ñтороной. Вик нахмурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть – почему именно он? ГеÑÑ‚ ему доверÑет, потому что знал отца. Только как он выполнит такое поручение? – Ðо ведь… – начал он. – ОпÑть чувÑтва, – Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñказал Владыка. – Я читаю твое лицо, как книгу. Ðа вопроÑÑ‹ ты получишь ответы, времени будет доÑтаточно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ уÑвой: пуÑтынники, что Ñледуют за караванами, дают обет молчаниÑ. Говорить в дороге будем, но лишь тайком, когда никто не помешает. С нами отправÑÑ‚ÑÑ… ÐÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтене заколыхалÑÑ, и в комнату вошли три человека. Вик вытаращил на них глаза – рваные халаты, Ñтоптанные башмаки, грÑзные тюрбаны вроде тех, что анахореты ноÑÑÑ‚. Двое незнакомцев держали котомки, третий Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ деревÑнные поÑохи Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ кольцом на одном конце и оплеткой из ÑыромÑтной кожи на другом. Они вÑтали у Ñтола. ГеÑÑ‚ Ñказал: – Стод. Один бродÑга кивнул: – Ðван. Второй небрежно махнул рукой: – Петр. Третий Ñтукнул поÑохами об пол: – Ð Ñто Вик КаÑпер, Ñын… вы знаете, чей он Ñын. ГеÑÑ‚ поднÑлÑÑ, открыл Ñщик Ñтола и доÑтал небольшой пиÑтолет Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ механизмом на рукоÑти – рычаг, Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка металла, шеÑтернÑ, пружина. Закатав рукав, Преподобный упер в предплечье железный желобок на конце рычага, приÑтегнул ремешком. Тренькнула шеÑтернÑ. Владыка выброÑил вперед руку – рычаг Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ щелчком раÑпрÑмилÑÑ, пиÑтолет прыгнул в ладонь. ГеÑÑ‚ взвел пружину, заÑтопорил шеÑтерню и Ñказал негромко: – Одежда. Петр раÑкрыл котомку, выложил на Ñтол Ñвернутые узлами трÑпки. Владыка Ñкинул Ñвою новенькую черную полурÑÑу, ÑнÑл рубаху и принÑлÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² рваный халат, который вытащил из кучи трÑÐ¿ÑŒÑ Ð½Ð° Ñтоле. Когда закончил, вÑтавший за его Ñпиной Петр накинул на плечи ГеÑта шерÑÑ‚Ñной платок: – Иди Ñюда, КаÑпер. ОблачайÑÑ. Вик подошел к Ñтолу. – Ðе похожи вы на бродÑгу, Преподобный. – Белокурый худой Ðван коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ подбородка, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду уÑÑ‹ и бородку ГеÑта. – Сбрить бы… – Закрыто лицо будет, – глубоким баÑом пророкотал Петр. РоÑтом он был ниже оÑтальных, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ покатыми плечами и толÑтой шеей. Ðван Ñдержанно улыбнулÑÑ Ð² ответ. Стод – Ñутулый, не примечательный ничем, кроме глубокого шрама на лбу, вокруг которого кожа ÑобралаÑÑŒ Ñкладками, – молчал, ÑоÑредоточенно Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€Ð±Ð°Ð½ на голову ÑтоÑщего неподвижно Вика. Ð“Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ колола лоб, затылок тоже начал чеÑатьÑÑ, но Вик терпел. Закончив, Стод отÑтупил, окинул взглÑдом дело рук Ñвоих и кивнул. Пока Вик Ñкидывал выданную Ñтариком-ÑтароÑтой одежду поÑлушника, натÑгивал халат и драные штаны, Владыка вынул из Ñщика неÑколько обойм Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетными патронами. Короткие латунные цилиндры Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð¹ пулей ÑоединÑлиÑÑŒ по две штуки оÑобой Ñкрепкой. ГеÑÑ‚ переломил Ñтволы, вÑтавил в них патроны, придавил – Ñкрепка оÑталаÑÑŒ виÑеть на большом пальце. Щелкнули взведенные курки. Преподобный одернул рукав. – Я не понимаю, что должен делать, – Ñказал Вик. – Вынюхивать. ИÑкать. – Ðо что? Кого? Ð’Ñ‹ думаете, кто-то из людей в караване предатель. Один, двое, больше? Как мне их найти? И вообще, почему Ñ? – Ты юн, потому к тебе меньше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. ПроÑто мальчишка, шнырÑющий под ногами… – Ðо почему не кто-то из ваших поÑлушников? Как вы… как вы можете доверÑть мне? ГеÑÑ‚, уже полноÑтью облаченный, повернулÑÑ Ðº нему: – Ркак Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ доверÑть поÑлушникам, знаÑ, что в Храме еÑть ÑоглÑдатаи? Враги Ордена? Тебе кажетÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, что ты, человек Ñо Ñтороны, попал вдруг во вÑе Ñто? Ðо нет в Ñтом ничего Ñтранного, ежели вÑпомнить, что мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ отцом дружны были. – Ðо что мне вынюхивать в походе? – СвÑзь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðван. Длинными тонкими пальцами он откинул Ñо лба прÑдь Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ подмигнул Вику. – Что? – Тот уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. – О чем ты? Владыка кивнул: – Конечно. У тех, кто поедет Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, должна быть ÑвÑзь Ñ Ð¸Ñ… главарем, оÑтавшемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в МоÑковии. Будешь иÑкать, вынюхивать, Ñлушать, что говорÑÑ‚, Ñмотреть, кто и куда отлучаетÑÑ, Ñ ÐºÐµÐ¼ общаетÑÑ, дружит… куда и Ñколько раз по нужде ходит. – СоглÑдатаи могут быть и Ñреди башмачников, и Ñреди монахов? – Конечно. Будь оÑторожен, не Ñпеши и не ошибиÑÑŒ в подозрениÑÑ…. Ð’ Ордене, кроме Дюка Ðбена, ты никого не знаешь. – Переговорщика тоже подозревать? – Ð’Ñех! – отрезал Петр и ухмыльнулÑÑ: – Стой ровно, поÑлушник. Он поправил тюрбан на голове Вика, закрыл ему лицо платком, подоткнув край у виÑка, разгладил ткань на плечах. Ðван передал Владыке котомку, тот накинул лÑмку на голову, приÑтроил Ñуму за Ñпиной, поправил, чтоб не давило шею. ПринÑл у Петра поÑох, крутанул в руках, ухватив за оплетенный кожей верх, вытащил обоюдооÑтрый клинок. БроÑив меч на Ñтол, шагнул к Вику и показал ножны Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ кольцом. – «Штерн» – надежное оружие. Ð’ Ñтой чаÑти ÑпуÑковой механизм. Понимаешь, что Ñие означает – ÑпуÑковой? Ты ж книжки читал, обучен… вернее, Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Владыка повернул кольцо, из ножен выÑкочила Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина. ПотÑнув за нее – внутри что-то хруÑтнуло, – коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ прорези и поÑÑнил: – ОтÑюда, еÑли нажму на плаÑтину, вылетит короткое лезвие. Металл Ñ Ð¾Ñобым напылением. Панцирного волка Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ шагов валит, еÑли попадешь в голову или Ñердце. Он Ñнова ухватилÑÑ Ð·Ð° нижнюю чаÑть, повернул кольцо, утопил плаÑтину в ножны и взÑл меч Ñо Ñтола. – ОбращатьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑˆÑŒ? – Старший бригадир обучил. – Да, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ боец. И дурень редкоÑтный. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ без хитроÑти. ГеÑÑ‚ развернул меч оÑтрием к полу, показал на рукоÑти Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¼ кожи неприметный выÑтуп. – Тут надавить пальцем… видишь, наÑечка на клинке, – и можешь вынимать из ножен. Ðван протÑнул Вику котомку, затем Петр отдал ему поÑох. Стод, приÑев на корточки, переÑчитал ÑтоÑвшие на полу прозрачные ÑклÑнки, Ñ€Ñдом на холщовом отрезе лежали рулонами Ñвернутые бинты и четыре, в виде плоÑких коробочек, фонарика. Стод поманил Вика, отдал ему два бутылька, поÑÑнив, что в одном Ñамогон – рану промыть, ÑогретьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñлучае. Ð’ другом лечебный воÑк. Вручил три рулона бинта; фонарик оказалÑÑ ÐºÐµÑ€Ð¾Ñиновым. Внутри запаÑнной коробки за мутным Ñтеклышком был ÑпрÑтан фитилек, который зажигалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ кремневого колеÑика на боку. Ð’Ñе оÑтальное Стод раздал жрецам. ГеÑÑ‚, закрыв лицо платком, Ñказал: – Ð’Ñ‹Ñтупаем ÑейчаÑ. КаÑпер, в походе за мной держатьÑÑ. Ðа ÑтоÑнках Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ñ‰Ð¸. Помни, никаких чувÑтв. Ты теперь пуÑтынник. Стод и Ðван вÑегда впереди, Петр замыкает. Владыка Ñложил ладонь лодочкой, коÑнулÑÑ Ð»Ð±Ð°. Монахи повторили жеÑÑ‚. Вик замешкалÑÑ, но, переÑилив ÑебÑ, Ñделал то же, что и вÑе. Петр, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтене, отдернул Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ â€“ открылÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ Ñо ÑтупенÑми ведущей вниз винтовой леÑтницы. Два «пуÑтынника» шагнули на леÑтницу, за ними ГеÑÑ‚, потом Петр. Ладони у Вика вÑпотели, поÑох Ñкользил, пришлоÑÑŒ перехватить покрепче. Слыша, как бухает в груди Ñердце, он поÑпешил за жрецами. Через потайную дверь они вышли во двор Храма, когда процеÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Владыки уже выезжала за ворота. Ðа плацу ÑтоÑла Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ°, Ñ€Ñдом мÑлÑÑ ÑтароÑта. Увидав пуÑтынников, Ñтарик броÑил вожжи и закричал: – Кабы не личное повеление Владыки, плюнул бы! Лошадь в Ñтойло определил, повозку в маÑтерÑкие! Где Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÐ°Ð»Ñ‹ ноÑють?! Че рожи попрÑтали? Обет дали, думаете, теперича ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»? Только возвернитеÑÑŒ мне обратно! Ðе поленюÑÑŒ, Ñам Преподобному ГеÑту Ñкажу, чтоб в Храм Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ пущали боле. Мне дармоедов в Канториуме хватает! Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтарика, они уÑелиÑÑŒ в повозку. Стод взÑл вожжи, перекинул через плечо и поÑохом ударил лошадь по крупу. Кобыла дернулаÑÑŒ, приÑела на задние ноги, заржала и рванула Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по мощенному камнем плацу. СтароÑта шарахнулÑÑ Ð² Ñторону, едва не угодив под копыта. Завопил что-то вÑлед, но никто не оглÑнулÑÑ. ВыкатившиÑÑŒ за ворота, повозка приÑтроилаÑÑŒ за ползущим по моÑтовой Ñендером. Когда подъехали к рынку, веÑть о том, что Владыка покинул Храм, уже разлетелаÑÑŒ по Лужнецкому оÑтрову. Люди выÑыпали на набережную, загалдели, Ñловно птицы на хозÑйÑком дворе. Толпа ремеÑленников, торговцев, фермеров и Ñтарателей пошла навÑтречу процеÑÑии. Вик разобрал Ñквозь урчание двигателей мольбы о прощении грехов. Ðекоторые падали на колени и начинали отбивать поклоны. Жрецы ÑпешилиÑÑŒ, примкнув штыки к трехлинейкам, зашагали Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Колонна едва двигалаÑÑŒ. РразношерÑтный люд вÑе шел навÑтречу, выÑтраивалÑÑ Ð½Ð° обочине, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÑƒ. Ð’ÑÑкий раз церемониально Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼, Преподобный должен выйти из машины и поговорить Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. ОтпуÑтить грехи кому Ñоизволит, помолитьÑÑ Ð·Ð° Ñтраждущих. Колонна проехала мыловаренную башню, к которой от огромных пышущих паром котлов Ñ‚ÑнулиÑÑŒ толÑтые трубы, и вÑтала. Когда повозку заÑлонил от толпы бронированный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñендера, Стод натÑнул вожжи, оÑтановил лошадь. ГеÑÑ‚ толкнул локтем Вика в бок, тот вÑпомнил о Ñвоей миÑÑии и Ñпрыгнул на моÑтовую. За ним Ñлезли Петр и Ðван. Жрецы, отгородив трехоÑный фургон от наÑедавшей толпы, поÑтроилиÑÑŒ полукругом. ПоравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ñендером, Вик увидел возле кабины переговорщика Дюка. Ð’ ноздрÑÑ… защипало – меÑто неудачное Ð´Ð»Ñ ÑтоÑнки, запах от мыловарни так и шибает в ноÑ, даже платок не ÑпаÑает. Рработникам каково? Щелочь в котлах, Ñоли разные… Может, начальник Ñтражи нарочно тут машины задержал? Вон как народ ноÑÑ‹ пальцами зажимает, отворачиваетÑÑ. Детишек и вовÑе не видать. Толпа начала потихоньку отÑтупать в Ñторону рынка. Ð’ задней Ñтенке фургона открылаÑÑŒ дверца, упала леÑенка, и на Ñтупеньках поÑвилÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸Ðº ГеÑта. Ð’Ñ‹Ñтавив локоть и зажав мантию пальцами, двойник прикрыл лицо. Точно, начальник Ñтражи не дурак. Поддельного Владыку никак не опознаешь, люди держатÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от мыловарни. Вик отыÑкал взглÑдом Ñедобородого жреца, который тихо отдавал команды охране. Та дейÑтвовала Ñлаженно, чувÑтвовалаÑÑŒ выучка. – Владыка! – раздалоÑÑŒ за Ñпиной. Вик обернулÑÑ. К процеÑÑии от мыловарни бежал человек. Тощий, в лохмотьÑÑ…, покрытых ржавыми потеками, ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° уÑыпана Ñзвочками. Ðа шее ремеÑленника болталаÑÑŒ ÑвÑзка мыльных брикетов, Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Владыка, выÑлушай! Защитник наш, молю, не вели гнать! Он пробежал мимо Вика. Седобородый отдал команду, и трое людей в желтых одеждах выдвинулиÑÑŒ немного вперед. КазалоÑÑŒ, бегущий к фургону человек не замечает направленные на него штыки. Ðа ходу он кричал: – Владыка, не гони! Дай говорить! Ð’Ñ‹Ñлушай! Седобородый повернулÑÑ Ðº двойнику, замершему на Ñтупеньках. Тот мотнул головой. Ðачальник Ñтражи броÑил: – Отогнать. РоÑлый жрец, ÑтоÑвший ближе других к бегущему навÑтречу процеÑÑии человеку, шагнул вперед и выÑтавил штык, но ремеÑленник нырнул под трехлинейку, ввинтившиÑÑŒ между Ñтражниками, подÑкочил к фургону. ГрÑнул выÑтрел. Дюк Ðбен Ñунул «контендер» в кобуру и вытащил теÑак из петли на поÑÑе. Ветер развеÑл облачко пороховых газов. Вик увидел, как упал на колени ремеÑленник, ÑхватившиÑÑŒ руками за мыльные брикеты на груди. ÐеÑколько жрецов броÑилиÑÑŒ к раненому, один проткнул штыком плечо, другой пропорол щеку. Они навиÑли над ним, окружив Ñо вÑех Ñторон, и тогда ладони Вика обожгло. Он вздрогнул, вÑпомнив, что подобные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ иÑпытал возле Октагона. Ð’ голове, Ñловно картинка в учебнике, вÑпыхнула и раÑтаÑла Ñхема замкнувшейÑÑ ÑлектричеÑкой цепи. Мыловар разорвал ÑвÑзку на шее. Грохнул оглушительный взрыв. Полыхнуло белым пламенем. Вика отброÑило далеко от повозки, он упал, прокуÑив Ñзык. Рот наполнилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Вик вÑтал на колени, качнулÑÑ Ð¸ ÑвалилÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ вниз. Кто-то потÑнул его за плечи, приподнÑл. – Давай Ñюда, быÑтрее… Его уÑадили в повозку. Стод ударил поÑохом по крупу лошади, обогнув ÑтоÑщий впереди Ñендер, направил ее вдоль заболоченного руÑла реки. Рокот голоÑов позади Ñтал тише, Ñквозь крики донеÑÑÑ Ñтук копыт. Вик, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ к виÑкам, приподнÑлÑÑ. По набережной навÑтречу мчалÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ отрÑд башмачников. Глава 7 Когда небо над горизонтом побелело, между барханами заÑтруилоÑÑŒ марево, а воÑточный ветер, вÑÑŽ ночь неÑший прохладу, потеплел. Солнце налилоÑÑŒ желтизной, раÑкраÑив ПуÑтошь в привычные глазу цвета. Ð’Ñкоре оно дохнет жаром так, что от Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ будет ÑпаÑеньÑ. Ежи вертел в руках оптичеÑкую трубу, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð° на ногу, иногда оглÑдывалÑÑ Ð½Ð° Баграта, ÑидÑщего к нему Ñпиной. РаÑÑтелив куÑок льнÑной Ñкатерки, Владыка обедал. И зачем так выÑоко забралиÑÑŒ? Крыша древнего храма не Ñлишком подходÑщее меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ñ‹ и уж тем более Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñ Ð§ÐµÐ¼Ð±Ð¾Ð¹: того и глÑди, трухлÑвые балки не выдержат веÑа перекрытий и обвалÑÑ‚ÑÑ. Ðу ладно бы купол ÑохранилÑÑ, хоть какаÑ-то тень, так нет же – пожар его давно порушил. Главное, Ñолнце вон как поднÑлоÑÑŒ, Ñкоро дышать Ñтанет трудно, так нагреетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Ðто мутанты к жаре привычные, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² пеÑках и они ÑтоÑнок не уÑтраивают, а почему? Воду взÑть негде, и ничего тут не раÑтет, и мутафаги не водÑÑ‚ÑÑ, в общем, жрать нечего, жизни в Сухом море нет. Только руины древних городов Ñреди барханов, в которые наведываютÑÑ ÑкÑпедиции Ñтарьевщиков, да рыжие пÑтна зыбучих пеÑков. Ежи приÑел, подобралÑÑ Ðº краю крыши, ухватившиÑÑŒ за торчащий из бетонной плиты арматурный прут, выглÑнул. Голова закружилаÑÑŒ, он едва не отпрÑнул, но, переÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑебÑ, Ñмотрел вниз. Вал – Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть из черной земли, меÑтами покрытой пеÑком. Полуразрушенный храм ÑтоÑл прÑмо на ней, а внизу были развалины, вроÑшие в пеÑок – большинÑтво поÑтроек вокруг Черного вала погрузилиÑÑŒ в него до верхних Ñтажей. Ежи как-то узнал в храмовом архиве, что когда-то здеÑÑŒ ÑтоÑл город под названием Чернигов, и удивилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ названию: Черный-гов. Черный – понÑтно, но что такое «гов»? Может, предки так называли Ñтот чернозем, из которого ÑоÑтоÑла возвышенноÑть? Пройдет Ñезон-два, и от древнего города ничего не оÑтанетÑÑ, лишь Ñам вал и каменные ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° нем будут Ñлужить путникам ориентиром. Умели вÑе-таки предки Ñтроить, грамотно меÑта выбирали. Тут Ñвно до Погибели кордон был, причем монашеÑкий, куда дороги Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… поÑелений ÑходилиÑÑŒ. ЕÑли б не Сухое море, которое от Ñеверных предмеÑтий Киева до Ñамого Шацка Ñ‚ÑнетÑÑ, то Ежи оÑмелилÑÑ Ð±Ñ‹ предложить Владыке заÑтаву на валу поÑтавить и дань взимать Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð², Ñрезавших в Ñтом меÑте путь до Большой МоÑковии. Они в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑовÑем обнаглели, Ñ ÐœÐ¾Ñта Ñразу в Харьков прут, в обход заÑтав Ордена, и уже оттуда по Сухому морю к перепутью, а там – хочешь на МожайÑкий тракт, хочешь к ЛенинÑкому Ñворачивай или в КиÑлую долину езжай Ñразу… Ðо Баграт идею не примет, Ñодержать такой форпоÑÑ‚ вдали от Киева Ñлишком накладно, одно Ñнабжение водой чего будет Ñтоить. Облизав Ñухие губы, Ежи вытер пот Ñо лба и оглÑнулÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ ÑпуÑтитьÑÑ Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ да в тень, к оÑтальным. Он отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ краÑ, повернувшиÑÑŒ к Баграту, иÑподтишка оглÑдел хозÑина. Ох и загадочный человек, ох и непонÑтный! СвÑзана Ñ ÐµÐ³Ð¾ прошлым какаÑ-то жгучаÑ, Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° – тут уж Ежи не ÑомневалÑÑ. Баграт иногда казалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ пришельцем из чужого мира, Ñловно он ÑвилÑÑ Ð² ПуÑтошь откуда-то ÑовÑем издалека. Может, из-за границы Донной пуÑтыни? Или Ñ Ð²Ð¾Ñтока прибыл, Ñ Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð°, где, по Ñлухам, Ñтоит великий Вертикальный город? Или, наоборот, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, откуда-нибудь из беÑплодных мертвых земель за МинÑком? Ведь никто не ведает, что там дальше, а ПуÑтошь, еÑли задуматьÑÑ, не так уж и велика. Только кажетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, потому что пройти ее вÑÑŽ от Донной пуÑтыни до Ñевера МоÑковии неимоверно трудно. Мутафаги, кочевые мутанты, крупные бандитÑкие кланы и небольшие отрÑды кетчеров – да мало ли что может вÑтретитьÑÑ Ð½Ð° пути? К тому же торных дорог почти нет, имеетÑÑ Ð½ÐµÑколько трактов да Ñтарых бетонок, а так – Ñплошное бездорожье, бурелом, развалины, пÑтна радиационные и другие аномалии, и гейзеры, и трещины, из которых огонь пышет. Вот и чудитÑÑ, что земли Ñти так огромны. Ðо на Ñамом деле не очень-то велики они – и что за их границами лежит? Ðикто не знает. Ðикто, кроме Владыки. Или он не из неведомых меÑÑ‚ пришел, а такой же меÑтный, как Ежи, и только кажетÑÑ Ñвоему Ñекретарю личноÑтью Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ прошлым? ВопроÑÑ‹, вопроÑы… Ð’ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ежи ÑоÑтоÑла из них. Он был ÑтраÑть как любопытен, вÑегда мучилÑÑ, пытаÑÑÑŒ узнать больше, чем знал, влезал во вÑÑ‘ и думал, думал, думал так, что аж мозги временами кипели! За Ñто и привечал его хозÑин, потому и брал Ñ Ñобой во вÑÑкие поездки. Внизу звенела кирка, звонко ударÑли ломы в каменный пол, раздавалиÑÑŒ возглаÑÑ‹ монахов. И зачем Владыка приказал лаз долбить? Уж не под землю ли он ÑобралÑÑ, к пращурам? Какого некроза там делать? Ежи выпрÑмилÑÑ Ð¸ взъерошил волоÑÑ‹ на затылке. Как ни напрÑгал Ñекретарь мозги, не мог догадатьÑÑ. – Ðа воÑток Ñмотри, – не оборачиваÑÑÑŒ, Ñказал Баграт. Ежи Ñконфуженно отвернулÑÑ. Глаза у него на затылке, что ли? Чего на равнину-то пÑлитьÑÑ, за ради Чембы Ñтого? Да такого дылду без вÑÑкой оптичеÑкой трубы узреть можно. К тому же он Ñо вÑей Ñвоей Ñворой припретÑÑ. Секретарь передернул плечами – горланить начнут, как цыгане на базаре, копьÑми и духовыми трубками махать, чего доброго Ñтрельнут Ñдовитым дротиком. Хорошо, еÑли в доÑпехи заÑадÑÑ‚, а коли в рожу или шею? Он коÑнулÑÑ Ñ‰ÐµÐº, круглого подбородка, Ñклонив голову к груди, Ñдвинул под курткой плаÑтину панцирника так, что край за воротник вылез и больно врезалÑÑ Ð² оÑтрый кадык. КашлÑнув, поморщилÑÑ, раÑÑтегнул верхнюю пуговицу и поправил доÑпех – дышать Ñтало легче. За Ñпиной раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, клацнул затвор, но Ежи решил больше не оборачиватьÑÑ Ð¸, выполнÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð· Владыки, поднÑл трубу. Далеко на воÑтоке клубилоÑÑŒ облако пыли. Сначала показалоÑÑŒ, что Ñто обычный ветрюган, который Ñтолбом гонÑет по равнине пеÑок Ñо вÑÑким муÑором, но вÑкоре облако раÑÑ‚ÑнулоÑÑŒ длинным шлейфом. ПоказалаÑÑŒ повозка, вот только ни маниÑов, ни лошадей видно не было. Подкрутив окулÑÑ€, Ñекретарь вздрогнул. ОднооÑную колымагу Ñ‚Ñнули панцирные волки, да не проÑто Ñ‚Ñнули, неÑлиÑÑŒ быÑтрее вÑÑкого «тевтонца». Рведь в Ордене машины – мощь, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в ÑкороÑти разве что Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑгатьÑÑ Ñможет! Ðаморщив лоб, Ежи опуÑтил трубу. Ðто что же выходит, у Чембы в племени еÑть… Ñекретарь аж зажмурилÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлово. ЕÑть… ну которые мыÑлÑми мутафагов подчинÑÑŽÑ‚. Баграт их в Храм, еще когда кочевые Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ð° на переговоры прибыли, наотрез пуÑкать отказалÑÑ. Как же он их называл? Гринго… нет – гронги! Точно, они. И что ж теперь делать? ТрÑхнув головой, Ñекретарь подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ, шагнул на прежнее меÑто – а то Владыка заметит, что он мечетÑÑ, как уж на Ñковороде. ОглÑнулÑÑ. Баграт Ñидел в прежней позе, ветер шевелил курчавые, черные как Ñмоль волоÑÑ‹. Владыка разложил на Ñкатерке детали от Ñвоего автомата и чиÑтил шомполом короткий Ñтвол. Ðвтомат в разобранном виде походил на пиÑтолет. Длинный магазин Баграт выщелкнул из рукоÑти и проволочный приклад отÑтегнул, положил Ñ€Ñдом. Угловатый ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» плоÑкую коробку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‚Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ по бокам канавками. Затвор раÑполагалÑÑ Ñверху. Снизу, Ñ€Ñдом Ñо ÑпуÑковой Ñкобой, прикручен фонарик толщиной Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ†, внутрь пыж из карбида забит; горит недолго, но линзы в нем оÑобые, потому луч узкий и бьет далеко. Ð’ темноте Ñамое то, чтобы цель поразить. Ежи Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° равнину, на Ñтот раз даже в трубу не Ñтал Ñмотреть. Мутантов было Ñлишком много. Твари бежали обратным клином за колымагой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñбавила ÑкороÑть. Зачем же Владыка автомат чиÑтит? Ðеужто решил Чембу грохнуть? Ðо какой в Ñтом ÑмыÑл? Чемба – вождь Ñамого большого мутантÑкого племени в ПуÑтоши, которое он Ñколотил из множеÑтва разрозненных кочевых таборов, он Ñоздал Стойбище, по Ñлухам – огромный лагерь мутантов, можно Ñказать – наÑтоÑщий мутантÑкий город. Баграт давно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ переговоры Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ежи топнул протезом по бетонной плите. ЕÑли убить Чембу, племена Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽÑ‚, враждовать начнут и… Стоп. Иначе надо мыÑлить. УÑтранив главарÑ, Баграт ничего не добьетÑÑ. Его Ñамого твари Ñразу на куÑки порвут. РаÑтерзают еще до того, как хозÑин на ÑпуÑковой крючок нажмет, ведь у них гронги еÑть. Они любые Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¸, еÑли тот вздумает на жизнь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ, заведомо почуют. Значит… значит… Секретарь оглÑнулÑÑ. – Что, – Баграт выпрÑмилÑÑ, – вопроÑÑ‹ замучили? – Одолели, Владыка, – призналÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. – Сил нет. Баграт повернулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼, вогнал в пиÑтолетную рукоÑть магазин, щелкнул затвором и ÑпрÑтал автомат под куртку. Ðе Ñпеша доÑтал из кармана чиÑтую трÑпицу и принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ руки. Ðа ÑкулаÑтом лице вокруг ноÑа залегли глубокие Ñкладки. – Дай-ка мне трубу. – Владыка протÑнул руку. Когда люминевый цилиндр лег в его широкую ладонь, он даже не поÑмотрел в Ñторону мутантов, которые пылили к Валу. ВмеÑто Ñтого Баграт задрал голову и Ñтал поворачиватьÑÑ Ð½Ð° меÑте, будто иÑкал что-то в небе. С равнины уже доноÑилиÑÑŒ гортанные возглаÑÑ‹, вÑе громче выли волки. – Ðу вот, – прищурив глаз, Владыка поднÑл трубу, – вÑе в Ñборе. Он Ñмотрел на Ñевер, где в побелевшем от Ñолнечных лучей небе едва виднелаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. – Держи. – Владыка протÑнул трубу Ñекретарю и взглÑнул на чаÑÑ‹. – Как по раÑпиÑанию. И Чемба Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð». Ежи пригладил торчащие дыбом жеÑткие волоÑÑ‹, хмурÑÑÑŒ и пытаÑÑÑŒ Ñложить воедино вÑе факты. – Дуй вниз, – Ñказал Баграт. – Возьми у Павла Скалозуба клеть Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ воронами и подними Ñюда. ЯÑно? – Так то ворон от агентов наших летит?! – уразумел Ñекретарь. – ПонÑл, понÑл! – Давно пора. Что же, шоу начинаетÑÑ, – заключил Баграт и отвернулÑÑ. Сунув трубу за поÑÑ, Ежи поправил котомку за Ñпиной и похромал к леÑтнице, размышлÑÑ Ð½Ð° ходу, что хозÑин, когда в Храме находитÑÑ, ÑовÑем по-другому разговаривает – там по-человечеÑки, как вÑе другие монахи, фразы Ñкладывает. Ркогда наедине Ñ Ð½Ð¸Ð¼, то загадками Ñыплет, Ñловечки незнакомые потреблÑет или целые выражениÑ, ÑмыÑл которых порой уловить Ñ‚Ñжело. Он ÑпуÑтилÑÑ Ð² проÑторную залу и оÑтановилÑÑ. Ðа Ñерых Ñтенах виднелиÑÑŒ трещины, покрытые бурыми потеками. КиÑлотные дожди разъели штукатурку и полноÑтью Ñмыли древние фреÑки. Ворота в храм не ÑохранилиÑÑŒ. Повозка Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого в центре залы, перекочевала под въездную арку. Другим путем внутрь попаÑть невозможно, окошки узенькие ÑовÑем, да и выÑоко. Разве что на крышу взобратьÑÑ, потом вниз по леÑтнице, но Ñто много времени у атакующих займет. Лошадей видно не было. Павел Скалозуб, чернÑвый монах, роÑтом и фигурой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, Ñидел на передке. Завидев ÑекретарÑ, он перегнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт, пошебуршал в кузове и, когда Ежи подошел к повозке, протÑнул ему клеть Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Ргде вÑе? – ÑпроÑил Ñекретарь. И, повыÑив голоÑ, добавил: – Ð’Ñ‹ вообще ведаете, что Ñюда мутантÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ? Ð’Ñ‹ чем тут занимаетеÑÑŒ? Скалозуб ощерилÑÑ, мотнул головой вправо. Ежи уÑтавилÑÑ Ð² ÑоÑеднюю залу, где под Ñтеной открылÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ в пещеру. Кругом валÑлÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ кирпич и целые куÑки вывороченной из каменного пола кладки. Секретарь открыл было рот, повернулÑÑ Ðº монаху, но, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, оробел и, ничего не Ñказав, забрал у него клеть. – Чеши наверх. Скажешь Владыке, что приготовлено вÑе. ÐŸÑ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° ногу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼, Ежи поÑпешил к леÑтнице. Ох уж Ñти охранники, Ñлита Ордена, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñть! РаÑпуÑтил их Баграт, дозволÑет и прощает вольноÑти в разговорах. ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñану не требует вовÑе. Ðеужто в тех меÑтах, откуда хозÑин прибыл – еÑли он и правда не отÑюдова, – так принÑто? Тогда бы Ежи ни за что не хотел там жить! Да как Ñмел Ñтот Скалозуб ему, Ñекретарю Ñамого Владыки киевÑкого, так Ñказать?! Чеши наверх… чеши, понимаешь ли! ПоднимаÑÑÑŒ по Ñтупенькам, Ежи проÑклонÑл телохранителей на вÑе лады. Ступив на поÑледнюю, покоÑилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Монах, поÑтавив между ног железный короб, перекладывал в нем патронную ленту. Ð’ зале поÑвилиÑÑŒ еще четверо, у двоих на широких ремнÑÑ… за Ñпинами виÑели громоздкие пулеметы Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ кожухами вокруг Ñтволов, двое держали в руках по Ñщику Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðеужто и вправду Баграт воевать Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ ÑобралÑÑ? И повозку так поÑтавили, что в храм не въехать, вход в какую-то пещеру откопали… Ежи Ñглотнул, трÑхнул головой, отгонÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ мыÑли, и выбралÑÑ Ð½Ð° крышу. – Ðу где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ ноÑÑÑ‚?! – крикнул Владыка. Как бы по шеÑм не надавал, подумал Ежи, Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ðº нему. Раз вÑпомнил неведомого мутанта вÑуе, значит, не в духе Баграт. Любит он «черта» поминать, когда злитÑÑ. И что ж Ñто за тварь такаÑ, в каких краÑÑ… обитает? Секретарь поÑтавил клеть Владыке под ноги и выпрÑмилÑÑ, уперев руки в бока. – Держи. – Баграт Ñунул ему ÑвиÑток. – Ðа Ñевер Ñмотри, вон ворон летит. Подзови. Владыка хлопнул ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ плечу, шагнул к другому краю крыши. Ежи набрал побольше воздуха, чтобы дунуть в ÑвиÑтульку, Баграт окликнул его: – Что Скалозуб Ñказал? – Готовы. – Ладно, ÑвиÑти давай. С первыми же трелÑми летевший выÑоко ворон Ñложил ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñтал падать камнем. Ежи поднÑл Ñогнутую в локте руку, птица замахала крыльÑми, Ñпланировала и Ñела Ñекретарю на предплечье. – Гильзу мне, живо! – Баграт ÑтоÑл на Ñамом краю, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° низиной под Валом, куда уже въехала колымага Чембы. Гортанные возглаÑÑ‹ и улюлюканье мутантов ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче. Ежи отломил припаÑнный к кольцу на лапке птицы латунный цилиндр и протÑнул Владыке. Когда тот прочел запиÑку, морщины на лице Ñлегка разгладилиÑÑŒ. – Пиши, – велел он. – «Жду два Ð´Ð½Ñ Ð² уÑловленном меÑте». Секретарь поÑадил ворона в клетку, доÑтал из котомки дощечку, к которой был привÑзан карандаш и прикноплен лиÑÑ‚ бумаги. ПоÑлюнив грифель, запиÑал поÑлание. – Запечатывай. Ежи аккуратно Ñложил лиÑÑ‚, оторвал узкую полоÑку. – Долго возишьÑÑ. – Баграт отвернулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. – КраÑиво идут. Снова обернулÑÑ: – Ðу?! – Готово, Владыка. Секретарь выпрÑмилÑÑ, держа Ñкрученную трубочкой запиÑку. С равнины к Валу уÑтремилиÑÑŒ мутанты. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа обтекала ÑтроениÑ, раÑползалаÑÑŒ по низине, как Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÑкÑа на лиÑте бумаги. Еще немного, и кочевые заполонÑÑ‚ веÑÑŒ город. – ЗарÑжай ворона. – Баграт открыл клеть. Ежи приготовил щипчики. Когда Владыка протÑнул ему ворона, Ñекретарь вÑтавил запиÑку в гильзу у того на лапке и обжал кончик латунного цилиндра. Баграт подброÑил птицу. Она раÑправила крыльÑ, Ñделав неÑколько взмахов, взмыла выÑоко и полетела на Ñевер. – Снова пиши. ОпуÑтившиÑÑŒ на колено, Ñекретарь взÑл дощечку. Подумав, Владыка пожевал губами и произнеÑ: – Договор в Ñиле… Точку поÑтавь. – Баграт заглÑнул Ежи через плечо. – Дальше: вÑтретим за КиÑлой долиной. И шагнул к леÑтнице. – ЗапиÑал? – Ðга. Владыка ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° две Ñтупеньки. – Запечатывай, но пока не отправлÑй. Скажу когда. – Он окинул взглÑдом крышу. – ПрибериÑÑŒ здеÑÑŒ и вниз приходи. Ежи кивнул и потÑнулÑÑ Ðº клети, где Ñидели два ворона. У принеÑшего поÑлание Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» черный, Ñ Ñиневатым отливом. Другой был чуть крупнее и какой-то Ñ€Ñбой – голова, хвоÑÑ‚ и ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñплошь уÑыпаны Ñедыми перышками. РазобравшиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñкой, Ñекретарь подхватил клеть, покрошил птицам куÑок кукурузной лепешки, которую не доел Баграт, вÑтрÑхнул Ñкатерку, перекинул через руку и поковылÑл к леÑтнице. И чуть не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые выбежали на крышу. Две пары молча проÑледовали мимо и улеглиÑÑŒ на краю, по разные Ñтороны от леÑтницы. Загремели патронные ленты в коробах, лÑзгнули затворы. – Ежи! – донеÑлоÑÑŒ Ñнизу. – Иду! – отозвалÑÑ Ð¾Ð½, ÑпуÑкаÑÑÑŒ. Повозка Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами по-прежнему загораживала въезд в залу. Скалозуб, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° передке, внимательно Ñлушал Баграта, который ÑтоÑл к нему боком, заложив руки за Ñпину. – …тогда подорвешь зарÑды, – закончил он фразу. И монах кивнул: – УÑÑнил. Владыка повернулÑÑ, положил руку ему на плечо: – Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, до Ñтрельбы не дойдет. – Воюем до победы! – Скалозуб оÑклабилÑÑ. – До победы. Ежи подошел к повозке: – Слушай Ñюда. Баграт, потÑнув его за рукав, отвел в Ñторону: – Ðа переговоры Ñо мной пойдешь. Вдруг Чемба не врубитÑÑ, не поймет Ñразу мое предложение. Тогда переводить Ñтанешь. Ð’Ñе оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð¹ про белую обезьÑну… – Увидав на лице ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво, Владыка поправилÑÑ: – Про белого мутафага. Тупо так Ñтой, глÑди перед Ñобой и думай про него. – Зачем? – удивилÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. – Затем! – раздраженно броÑил Баграт, но ÑмилоÑтивилÑÑ Ð¸ поÑÑнил: – Чтобы гронги мыÑлей твоих не прочли. Ты ж у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñть горазд. Владыка легонько Ñтукнул ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ лбу. – Уразумел! – выпалил Ежи. – Повтори. – ГлÑдеть перед Ñобой и думать про белого мутафага. – Молодцом. Шагай за мной. Когда они вышли из храма, мутанты окружили вал. ОтовÑюду доноÑилиÑÑŒ возглаÑÑ‹, рычание, брÑцало оружие. Ежи почудилоÑÑŒ, что вÑÑ Ñта Ñвора ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÐµÑ‚ навÑтречу, раздавит, раÑтопчет, порвет их на куÑки. Одно дело в Твердыне Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ говорить, когда в казармах полно жрецов-карателей, другое – здеÑÑŒ, поÑреди пеÑков Сухого морÑ, где помощи ждать неоткуда. Украдкой взглÑнув на Владыку, Ежи Ñделал пару глубоких вдохов и покрепче Ñжал в руке кольцо, на котором виÑела клеть Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñпомнив наказ Баграта, Ñтал думать про белого мутафага. Из галдÑщей на вÑе лады толпы выехала колымага. УправлÑвший ею здоровенный мутант вÑкинул трезубец из арматуры – шум Ñтих. Панцирники, выÑунув Ñзыки, втащили повозку наверх, Чемба натÑнул поводьÑ, и волки оÑтановилиÑÑŒ. Одет мутантÑкий вождь был в меховую безрукавку и штаны до колен, на голове шлем, иÑкуÑно выточенный из черепа пÑтниÑтого маниÑа. Ðоги обуты в Ñандалии, ремешками которых к голенÑм прихвачены щитки из плавников катрана. Баграт Ñделал пару шагов к повозке, вÑтал, раÑправив плечи, как подобает Владыке. Ежи поÑледовал за ним, но оÑталÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñтороне и позади. За Ñпиной у Чембы, квохча и ÑƒÑ…Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº наÑедки, завозилиÑÑŒ два мутанта, и Ñразу заволновалиÑÑŒ волки в упрÑжке, до того Ñидевшие Ñмирно. Мутанты были небольшого роÑта, едва ли четыре Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÑ, грÑзные, боÑые и тщедушные, в драных хламидах на голое тело и шлÑпах, Ñплетенных из троÑтника. Спутанные Ñальные волоÑÑ‹ ÑвиÑали до плеч, лиц не разглÑдеть. Гронги, Ñообразил Ежи и тут же обратно принÑлÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ про белого мутафага. – Прими дары, вождь! – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°, когда волки притихли. Два монаха вынеÑли на пуÑтырь перед храмом бочку, Ñверху на нее поÑтавили Ñундучок Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ крышкой, обтÑнутый Ñеткой из ÑеребриÑтой нити. – КрымÑкое вино, – продолжил Баграт, – и золотые монеты… Один из телохранителей шагнул к Владыке, монах развÑзал теÑьму на груди, Ñтащил Ñо Ñпины черный футлÑÑ€ в форме полумеÑÑца и раÑкрыл его. – И Ñаблю. – Баграт вынул клинок из футлÑра, на гарде Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñтью заблеÑтели драгоценные камешки. – Подарок, доÑтойный великого шанти. Владыка Ñделал короткий кивок и положил Ñаблю в футлÑÑ€. Монахи подхватили дары и перенеÑли их на повозку Чембы, поÑле чего быÑтро удалилиÑÑŒ. Ежи вытер вÑпотевший лоб – ну и загнул Владыка, ему и толмач не нужен. ПоÑледнюю фразу кочевники понÑли хорошо: шанти – опытный воин, наÑтавник, который обучает вÑтупающего во взроÑлую жизнь юнца вÑем премудроÑÑ‚Ñм охоты, войны и переговоров. Вождь повернулÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ к Баграту, выпÑтил подбородок и Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь, издав гортанный возглаÑ. Его подхватила ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº. Солнце взошло в зенит. Пот Ñтруйками Ñтекал по лицу, Ñекретарь Ñмотрел на орущую в низине толпу и пыталÑÑ ÑƒÐ½Ñть дрожь в колене. СтоÑть на пеÑке было неудобно, протез поÑтоÑнно проваливалÑÑ, а выдержать долго на одной ноге Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ежи не мог, поÑтому чаÑто переÑтупал Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Баграт Ñлегка повернул голову в его Ñторону, заложил руки за Ñпину и показал кулак. Ежи Ñглотнул и замер. Прикрыв глаза, поÑтаралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑÑ, предÑтавив белого мутафага. Ðо тот, гад, не предÑтавлÑлÑÑ, норовил улепетнуть куда-то и пропаÑть ÑовÑем, а вмеÑто него на ум лезли вÑÑкие мыÑли. ПоÑле очередного взмаха Чембы мутанты Ñмолкли. – Я знаю, что ты хочешь, вождь, – заговорил Баграт. – Ðо Ñ Ð½Ðµ в Ñилах повлиÑть на МоÑковию, где не признают мутантов, где Орден и другие кланы иÑтреблÑÑŽÑ‚ ваÑ. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ñ‹Ñ… племен в ПуÑтоши наÑтали плохие времена. Владыка Ñделал паузу. Чемба помрачнел, Ñдвинул гуÑтые брови, отчего шлем из черепа маниÑа Ñъехал на лоб. – Ðо племена в Ñоюзе Ñ ÐšÐ¸ÐµÐ²Ð¾Ð¼. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» разоÑлать веÑть о нем по вÑей ПуÑтоши. Ðаши заÑтавы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑÑ‚. ТоропитеÑÑŒ к границам МоÑковии, ÑоберитеÑÑŒ вмеÑте. – Баграт поднÑл Ñжатый кулак. – И обрушьте вÑÑŽ Ñилу на поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… кланов, подожгите нефтÑные хранилища, разрушьте переправы через Разлом! РпоÑле отправлÑйтеÑÑŒ в КиÑлую долину. Займите ее и убивайте каждого, кто ÑунетÑÑ Ð·Ð° фронтир. Ежи показалоÑÑŒ, что толпа переÑтала дышать, Ñотни глаз уÑтавилиÑÑŒ на Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² ожидании. Чемба Ñклонил голову к плечу, его пухлые губы вытÑнулиÑÑŒ, он открыл рот, но Владыка опередил его. – Лишив МоÑковию нефти, – Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ Ñлова, Баграт взмахивал кулаком перед грудью, вÑе больше раÑпалÑÑÑÑŒ, – разрушив переправы, вы отрежете моÑковÑкие кланы от ПуÑтоши! ВмеÑте мы продиктуем им наши уÑловиÑ, и тогда… Владыка окинул взглÑдом неровный Ñтрой мутантов. – Тогда моÑковÑкие кланы Ñтанут рабами! Вашими Ñлугами! Ð’Ñ‹ займете их поÑелениÑ, воды и еды хватит вÑем, живите вволю! Рне Ñделаете Ñтого, знайте: Стойбище будет уничтожено! – Как?! – зарычал вождь, широко Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚. – Преподобный ГеÑÑ‚, хозÑин моÑковÑкого Храма, Ñделает Ñто. И Ñилы небеÑные ему помогут. Чемба задрал голову. И Ñотни уродливых лиц обратилиÑÑŒ к небу. Ежи взглÑнул туда – выÑоко-выÑоко над землей летела платформа. Ð’ ПуÑтоши никто не знал, что Ñто такое. Издали платформы походили на оÑтрова из металла, парÑщие над облаками. Кто управлÑет оÑтровами, Ñколько их и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила поддерживает в воздухе Ñти необычное ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ было неизвеÑтно. – ГеÑÑ‚ выÑтупил в поход к МинÑку, – Ñнова заговорил Баграт, – чтобы гнев небеÑный обратить против Стойбища. Преподобный знает, как Ñто Ñделать. ÐебеÑа прольютÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼, и Стойбище будет разрушено. Лишь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оÑтановить ГеÑта! – ВмеÑте! – проревел Чемба. Баграт коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ виÑка: – Думай, Чемба. ГеÑÑ‚ хитер. Пока мы тут говорим, он Ñпешит к Ñвоей цели. Спешит на железных повозках, которые едут Ñами, без маниÑов и лошадей. Большое войÑко не Ñможет двигатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро. Ðо малый отрÑд – Ñможет еще быÑтрее. Я опережу ГеÑта, не дам выжечь Стойбище. Ты же Ñокрушишь моÑковÑкие кланы, отплатив им той же монетой, займешь их земли, лишишь горючего и продовольÑтвиÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ñ‹ не ждут нападениÑ. Вождь оÑкалилÑÑ, блеÑнув желтоватыми зубами. ГлÑнул на Ñпокойно ÑидÑщих гронгов, Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ и подошел к Баграту. – Твой ответ, вождь? – ÑпроÑил тот. – Да! – рыкнул мутант. – ВмеÑте мы Ñила, – Ñказал Владыка, глÑÐ´Ñ Ð² глаза Чембе. – Сила! – выплюнул тот, обнажив клыки. ВзметнулÑÑ Ðº небу трезубец Чембы, толпа взревела, потрÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми, духовыми трубками и щитами. Где-то Ñлева от Вала ударили барабаны кочевников. Подкатила колымага. Вождь запрыгнул на нее, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Владыку, развернулÑÑ Ð½Ð° меÑте, Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь, Ñтеганул поводьÑми волков и покатил вниз по Ñклону. ОÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ дорогу, мутанты раÑÑтупалиÑÑŒ, Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸, они вÑе больше раÑходилиÑÑŒ в Ñтороны. И вÑкоре, разделившиÑÑŒ на два бурлÑщих потока, уÑтремилиÑÑŒ прочь от Черного Вала, хлынув клином на воÑток. Ежи, шумно выдохнув, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пеÑок. – Ðечего раÑÑиживатьÑÑ, – кинул Баграт, направлÑÑÑÑŒ к арке, под которой ÑтоÑла повозка Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами. – ВыпуÑкай пернатого. Секретарь подтÑнул к Ñебе клетку, открыл дверцу и вытащил Ñ€Ñбого ворона. Сил подброÑить его не было, поÑтому Ежи проÑто поÑадил птицу на плечо и Ñказал: – Лети. Ворон покрутил головой, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾ одним, то другим глазом, тюкнул клювом воротник его куртки, взмахнул крыльÑми, больно хлеÑтнув по щеке, и взлетел. – Лети, – уÑтало повторил Ежи. Ðа землю легла гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, в лицо дохнуло холодом, вокруг мгновенно потемнело, будто разом наÑтали вечерние Ñумерки. Ежи задрал голову и едва не вÑкрикнул. Платформа ÑпуÑкалаÑÑŒ к ним Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. ГигантÑкий оÑтров медленно и беÑшумно ÑнижалÑÑ, казалоÑÑŒ, еще немного – и он раздавит ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Черном Валу. Прежде Ежи никогда не видел платформы так близко. Ð’ нижней ее чаÑти мерцали бледно-зеленые огни, воздух под ними клубилÑÑ Ð¸ гуÑтел, наливаÑÑÑŒ неприÑтным, болезненным оттенком. Что-то знакомое было в Ñтом Ñвете, чуждое человеку и одновременно – опаÑное. И тут ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð°Ð¶ до дрожи пробрало: некроз! ÐÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑень, убей Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех ПуÑтошь! Она так же ÑветитÑÑ! Ежи вÑкочил и в Ñчитанные Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ аркой. Он запрыгнул в повозку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ прытью, что опрокинул пулемет на задке и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ одного из монахов, которые, уÑлышав тревожные возглаÑÑ‹, долетевшие Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸, хотели вылезти из кузова. Вверху затрещали выÑтрелы. – Ð’ пещеру! – приказал Баграт. Повозка дернулаÑÑŒ. Ежи ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт; монах, поднÑвший пулемет, ÑвалилÑÑ Ð½Ð° Ñщики, ÑтоÑвшие впереди и почему-то накрытые шторой из Багратова кабинета, а второй и вовÑе выпал наружу. Пронзительно ÑвиÑтнул Скалозуб на передке, щелкнул кнут, заверещали маниÑÑ‹, и звонкое Ñхо загулÑло между Ñтенами залы. Темноту развеÑл Ñветовой Ñтолб, пробивший крышу и едва не задевший катившую к пещере повозку. ВоткнувшиÑÑŒ в каменный пол позади телеги, Ñтолб наполнил залу бледно-зеленым ÑиÑнием. С потолка поÑыпалаÑÑŒ штукатура и мелкие камушки. Разом Ñмолкли пулеметы, и одновременно Ñ Ñтим на пол шлепнулиÑÑŒ четыре тела. – Ðе ÑтрелÑть! – где-то Ñбоку прокричал Баграт. И монах, оÑтавшийÑÑ Ð² кузове, опуÑтил оружие. Ð’ Ñледующий миг роÑÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Владыки возникла позади повозки, он ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт и запрыгнул внутрь. – Ð’ Ñторону! – Ñ€Ñвкнул он, шагнув к Ñщикам. Вниз по Ñветовому Ñтолбу Ñкользнула тень. СилуÑÑ‚ внутри мерцающего колодца показалÑÑ Ð•Ð¶Ð¸ почти прозрачным, каким-то водÑниÑто-белым, неземным. Ðо мыÑль об ангеле вылетела из головы ÑекретарÑ, как только человекоподобное ÑущеÑтво, доÑтигнув пола, открыло глаза. Они были Ñрко-желтые, нечеловечеÑкие, Ñтрашные, да еще и ÑветилиÑÑŒ – будто Ñам ÐечиÑтый Ñмотрел ими в залу. Ежи зажмурилÑÑ, отпрÑнул, напоровшиÑÑŒ Ñпиной на Баграта, и получил от него ногой под зад. Отлетев к борту, Ñекретарь Ñнова вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Тот поднÑл толÑтый ÑтеклиÑтый цилиндр, в котором что-то шевелилоÑÑŒ, дергалоÑÑŒ и тихо жужжало. За борт полетела штора, раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, из передней чаÑти кузова полилоÑÑŒ низкое гудение. Пол в повозке накренилÑÑ, она въехала в пещеру. Снова заверещали маниÑÑ‹. Ðизкие Ñводы изодрали брезентовый тент. Позади в проход выÑтупили Ñразу неÑколько телохранителей, ÑгрудившиÑÑŒ, они заÑлонили мерцающий Ñтолб поÑреди залы и призрачную фигуру в нем. Загремели выÑтрелы. И тут же один за другим Ñтали Ñмолкать автоматы. Ð’ÑкрикиваÑ, монахи по очереди оÑедали на пол пещеры, кто-то хваталÑÑ Ð·Ð° горло, кто-то – за Ñердце. Между ними, как муха, кружилаÑÑŒ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, жалила, как оÑа, отлетала и вонзалаÑÑŒ в новую жертву. За Ñпиной Ежи клацнуло, гудение Ñменил неÑтерпимый Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð° комариный пиÑк. Справа вдоль борта Ñыпанули иÑкры, запахло паленой проводкой, повозка вздрогнула. Ð£Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð² Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ ринулаÑÑŒ за повозкой и взорвалаÑÑŒ Ñркими брызгами перед лицом у Ежи. Выпучив глаза, он заорал – Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ набалдашником его протеза лежал выпуклый, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми оÑколок, над которым Ñлабо трепетали полупрозрачные крылышки. Они молотили хромированный штырь протеза, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ борозды. Еще немного, и Ñта тварь Ñвоими крыльÑми укоротит его на треть. Ежи Ñогнул ногу и тут же раÑпрÑмил, набалдашник культи припечатал оÑколок к задней Ñтенке кузова, раздалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚, будто куÑок тонкого Ñтекла раздавили. Секретарь облегченно выдохнул. ПоднÑл взглÑд. Пещера ÑодрогнулаÑÑŒ. Взрыв в зале обрушил Ñводы над входом, завалив тела убитых и раненых. Что-то твердое Ñадануло Ежи по темени, перед глазами поплыли круги. ПоÑледнее, что он уÑлышал, был пронзительный ÑвиÑÑ‚ Павла Скалозуба, щелчок кнута и шипение маниÑов. Глава 8 Караван атамана КреÑта выехал на тракт за внуковÑким полем. Ильмар Ñвернул на обочину, придержал конÑ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд Прохора вперед. Ðа небе мерцали звезды, бледно-желтый диÑк луны виÑел над кромкой леÑа, озарÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти туÑклым Ñветом. БрÑцало оружие, глухо били в землю копыта, поÑкрипывали колеÑа. Ðтаман отыÑкал взглÑдом крытую брезентом телегу Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ â€“ на задке Ñидели грузный Миха Ñ Ñ€Ð¾Ñлым Яковом. Ð Ñдом ехал Ð Ñм. Он зажал в зубах коÑичку, ÑвиÑавшую у виÑка, и накручивал ее кончик на указательный палец, глÑÐ´Ñ Ð² ночное небо и о чем-то размышлÑÑ. За ним на поводу шагала лошадь Калеба – значит, напарник Ñпать завалилÑÑ. Ильмару тоже не помешало бы, да где там, лишь днем уÑпел чуток покемарить. ПочеÑав нагайкой широкий лоб, атаман дождалÑÑ, пока Ð Ñм поравнÑетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ приÑтроилÑÑ Ð·Ð° телегой. – Где хозÑин? – донеÑлоÑÑŒ Ñпереди. Ильмар приподнÑлÑÑ Ð½Ð° Ñтременах. – Ð’ обоз Ñкачи, – ответил кто-то. Ð Ñм выплюнул коÑичку, доÑтал обрез из кобуры, притороченной к Ñедлу, положил на бедро. – Кто там? – ÑпроÑил атаман. – ПоÑыльный, – тихо Ñказал охотник. – МедведковÑкий. Ильмар уже и Ñам приметил белую повÑзку на рукаве Ñкачущего навÑтречу вÑадника. Подумал: Ð¥Ñнк не проÑто так вÑех Ñвоих заÑтавил на плечо белые трÑпки намотать, в бою Ñподручней отличать будет. Так почему Ильмару не предложил Ñделать так же? Ðто наводило на вÑÑкие размышлениÑ. – ЗдеÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. – Ð Ñм махнул обрезом, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñыльного. Может, бригадир Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и его обозом разделатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚? Что, еÑли Ñ ÐºÐ¸ÐµÐ²Ñкими уÑпел ÑговоритьÑÑ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто уж Ñлишком, начинать такое дело… Ðтаман оглÑнулÑÑ. Повозка Ñ ÐšÐ¾Ñтой и Мирчем Сельмуром катила в хвоÑте колонны. Когда б Ð¥Ñнку уÑпеть? – Ильмар! – МедведковÑкий, подъехав к телеге, развернул конÑ. – Что надо? – Бригадир тре… – Он запнулÑÑ. – ПроÑит на разговор. – Скажи, пуÑть Ñам подъедет. ПоÑыльный кивнул, ударил пÑтками жеребца и поÑкакал в голову колонны. Ðет, затевать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¥Ñнку что-то против Ильмара – череÑчур, и КоÑта не наÑтолько глуп, чтобы в Ñговор Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñкими вÑтупать. Киев дело хочет Ñделать чужими руками, будто пеÑчаный шакал у волка-подранка, добычу вырвать, а поÑле – добить. И так вÑе провернуть, чтобы Ñвидетелей не оÑталоÑÑŒ. Впереди раздалаÑÑŒ ругань, шлепки. Ðтаман дернул повод, хлеÑтнул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал по обочине, ища взглÑдом Прохора Ñреди вÑадников. Помощник отыÑкалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. У телеги, что везла Ñщики Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, отвалилоÑÑŒ колеÑо. Возничий, ÑветловолоÑый парень, ÑтоÑл тут же и утирал разбитые в кровь губы. Прохор влез на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñказал: – Тебе времени колеÑо приладить, пока предпоÑледнÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð° Ñюда не доехала. Иначе… – Помощник заметил Ильмара. – Я Ñ‚Ñ Ñамого к Ñтупице привÑжу! – Двоих в помощь отрÑди и догонÑй, – велел атаман. Обогнав вереницу обозных телег, он Ñъехал Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ перед поворотом, пуÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ через проплешину между деревьÑми, выÑкочил на пригорок и натÑнул повод. Луна поднÑлаÑÑŒ выше, в туÑклом ÑÑном Ñвете хорошо была видна колонна медведковÑких, раÑÑ‚ÑнувшаÑÑÑ Ð°Ð¶ до развалин брошенного поÑелка у Ржавого озера. Водную гладь, к которой жалиÑÑŒ руины вперемешку Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼ куÑтарником, покрывала маÑлÑниÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ°. Ильмар отыÑкал взглÑдом Ð¥Ñнка. Бригадир оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ оÑтовом водонапорной башни и наблюдал, как его отрÑды втÑгиваютÑÑ Ð² поÑелок. До ПуÑтоши уже рукой подать. Перевалить за грÑду холмов на юге и… Подъехал Прохор. Сказал, поправив фуражку: – Ðтаман, мне Ñто вÑе не по душе. – Что именно? – КреÑÑ‚ напрÑженно поÑмотрел на Прохора. – Да поход Ñтот. Далеко ж идем. КиевÑкие… люди на них как на волков ÑмотрÑÑ‚. И… – Рты вели Ñмотреть как на любимых баб! – раздраженно перебил Ильмар. Прохор в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтал позволÑть Ñебе Ñлишком много выÑказываний. Молод, не понимает, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñтавка на кону, хоть и при разговоре Ñ ÐšÐ¾Ñтой в шатре был. – Без медведковÑких Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ ГеÑта нам не ÑправитьÑÑ. Ладно, Ñкачи назад и разбуди Калеба, потолкуем Ñ Ð¥Ñнком и нашими гоÑÑ‚Ñми. Решим, что да как делать будем. ПуÑтим пыль в глаза. Прохор кивнул, пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал в обоз. Ð¥Ñнк оглÑнулÑÑ, когда к нему подъехал поÑыльный, выÑлушал доклад, повернулÑÑ Ðº холму. Ильмар махнул ему рукой, и бригадир, пуÑтив ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼, уÑтремилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по Ñклону. ОказавшиÑÑŒ на вершине, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ начал: – Куда едем? Зачем? Ðтаман не ответил. – Ильмар, люди волнуютÑÑ. – Бригадир подъехал ближе. – Юл МетиÑа выпорол… – И правильно. Другим неповадно будет. – Ðу, мне хоть Ñкажи. Ильмар развернул жеребца и броÑил: – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе узнаешь. За мной Ñкачи. Повозка киевлÑн уже Ñъехала Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и ÑтоÑла под пригорком. Ð Ñм Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ на лошадÑÑ… держалиÑÑŒ в Ñтороне, ближе к обочине. Прохор ÑогнулÑÑ Ð² Ñедле, облокотившиÑÑŒ на луку, и о чем-то разговаривал Ñ ÐšÐ¾Ñтой. Когда Ильмар Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°, переговорщик громко попроÑил: – Ðтаман КреÑÑ‚, пуÑть наш разговор ÑоÑтоитÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑторонних. Ильмар переглÑнулÑÑ Ñ Ð¥Ñнком, поÑмотрел на Прохора. – ПуÑть бригадир оÑтанетÑÑ, – пожелал КоÑта, – оÑтальные ждут на дороге. Ðтаман кивнул Прохору, тот уÑмехнулÑÑ Ð¸ направил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº обочине. Мирч вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидел, неподвижно глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. КоÑта, убедившиÑÑŒ, что люди Ильмара отъехали доÑтаточно далеко, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° лавку и начал: – ДоÑтопочтенный атаман КреÑÑ‚, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, что бригадир Ð¥Ñнк еще не ÑовÑем в курÑе дел? – Переговорщик положил локти на колени и Ñцепил пальцы. – Ðе ÑовÑем, – буркнул Ильмар. – Тогда Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾ изложу оÑновное. Пока КоÑта излагал, атаман наблюдал за лицом Ð¥Ñнка. Переговорщик и правда очень кратко Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ñуть дела. При Ñтом умудрилÑÑ Ð¸ÑкуÑно обойти в раÑÑказе тему Ñ Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÐµÐ¼ Ðртюхом, не коÑнувшиÑÑŒ и ключа-артефакта, уделив большое внимание награде за оказанные медведковÑкой бригадой уÑлуги. Ðто Ñильно не понравилоÑÑŒ Ильмару, так как поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° прозвучала двоÑко, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ на то, что еÑли атаман КреÑÑ‚ и его люди не ÑправÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ вдруг откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ предложениÑ, то Киев не прочь Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñкими договоритьÑÑ Ð½Ð° отдельных уÑловиÑÑ…. Впрочем, Ð¥Ñнк никак на Ñто не отреагировал. Ильмар окончательно уÑпокоилÑÑ, решив, что никакого Ñговора между киевÑкими и бригадиром нет, когда поÑледний, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¸Ñшую губу, Ñказал: – Ладно, понÑл, заÑада, значит. Ðто знакомое дело. Рчто за караван, кто в нем, Ñколько народу, как вооружены, какие машины? – Точно узнаем, когда дозорные вернутÑÑ, – ответил Ильмар. – Подумай хорошенько, где в ПуÑтоши караван подловить будет легче. – Так обогнать его надо, к МожайÑкому тракту Ñвернуть и обогнать, – тут же предложил Ð¥Ñнк. Ковырнул болÑчку на губе и добавил: – Ðа перепутье удобнеÌе вÑего. – Рвы как думаете, атаман КреÑÑ‚? – КоÑта повернулÑÑ Ðº Ильмару. Тот ÑоглаÑно кивнул, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ другом: людей Ñвоих надо Ñберечь, пуÑкай медведковÑкие воюют. Ркогда дело иÑполнÑÑ‚, ключ забрать. Тогда киевÑкие никуда не денутÑÑ, вÑе раÑÑкажут про Ðарочь. Главное, до вÑтречи Ñ Ð¸Ñ… отрÑдом вÑе провернуть. ПуÑкай Ñебе Ñчитают, что он ÑоглаÑен Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¥Ñнка. – Так и Ñделаем. – Ильмар хотел уже развернуть конÑ, когда КоÑта изменилÑÑ Ð² лице, раÑправил плечи, Ñтал Ñерьезен и Ñобран. – Ðтаман КреÑÑ‚, бригадир Ð¥Ñнк, – начал переговорщик, – главным уÑловием нашей Ñделки будет Ñмерть вÑех людей в караване Преподобного ГеÑта. Даже еÑли там будут женщины и дети. Ваши люди должны убить вÑех. – Ð’Ñех так вÑех, – пожал плечами Ð¥Ñнк. – Мне Ñто вÑе равно. – Ладно, – ÑоглаÑилÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то был против беÑÑмыÑленной резни. – Значит, обгонÑем караван монашенÑкий и уÑтраиваем заÑаду на пути. Решено. Он хлопнул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по крупу, развернул и поÑкакал к дороге, махнув ожидавшему у обочины Прохору. * * * С трудом разлепив веки, Вик уÑтавилÑÑ Ð² звездное небо. Его Ñнова толкнули в плечо. ПриподнÑвшиÑÑŒ на локтÑÑ…, он наконец Ñообразил, что лежит в повозке. Луна выÑоко, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº полуночи. Выходит, долго Ñпал. Вик Ñел и увидел Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹ Петра. Жрец подоткнул платок у его виÑка, отÑтупил и поманил за Ñобой. Вик Ñлез на землю, морщаÑÑŒ, потрогал щеки. Ð’ голове до Ñих пор гудело поÑле взрыва на набережной, прокушенный Ñзык раÑпух. Он коÑнулÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… бровей, поправил тюрбан и увидел пÑтна коÑтров вдалеке под коÑогором. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° Ñ‚ÑнулÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтрой приземиÑтых навеÑов, перед ними ÑтоÑли Ñендеры и мотоколÑÑки. Поодаль виднелÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ñный фургон, дальше большой круглый шатер. Печку там раÑкочегарили на Ñлаву, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ дымохода ÑрывалиÑÑŒ иÑкры, взлетали над куполом и гаÑли в черном небе. Ðа передке телеги Ñпал Стод. За Ñпиной хруÑтнули ветки, из зароÑлей терновника выбралÑÑ Ðван, броÑил поÑох в повозку и залез Ñледом. Лицо его закрывала трÑпка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. ПуÑтынник улегÑÑ Ñƒ борта, поерзал, вытащив из-под ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÑƒ, положил на живот, обхватил ее, Ñцепив пальцы, и закрыл глаза. РГеÑÑ‚ куда-то ушел, нигде не видно. Вик зевнул, потÑнулÑÑ Ð¸ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° предплечье. Мышцу Ñвело Ñудорогой, в локте кольнуло. Петр терпеливо ждал, пока он разомнет руку. Из-за холмов донеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ пеÑчаных шакалов. Ðад лагерем пролетела Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, коротко крикнула, будто ругнулаÑÑŒ на непрошеных гоÑтей, и пропала в темноте. Когда боль отпуÑтила, Вик Ñнова поправил тюрбан, закрыл лицо платком и взÑл из повозки поÑох. Махнув ему, Петр направилÑÑ Ðº подножию холма. Миновав караульных, они подошли к навеÑам, под которыми Ñпали башмачники, и оÑтановилиÑÑŒ, когда путь преградил верзила ПаÑкаль. – Ð-а, – протÑнул тот. – ПуÑтынники. Дюк говорил про ваÑ, да Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð», че вам надо. Ð? Вик вÑтал за Ñпиной у Петра, иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð½Ð° ПаÑкалÑ. Башмачник ухмыльнулÑÑ: – ÐÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð». Вдруг заговорите, обет Ñвой нарушите. Идем в обоз. Он развернулÑÑ, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ñли, Ñтал взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Ð’Ñкоре открылаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñна, где паÑлиÑÑŒ Ñтреноженные кони и горел большой коÑтер. Ðад огнем виÑел чан, Ñ€Ñдом дымила трубой Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ. Ощутив запах каши, Вик Ñглотнул. – Крутит кишки, а? – отозвалÑÑ ÐŸÐ°Ñкаль. – Ркак вы в ПуÑтоши бродите без еды и воды подолгу? Вам, Ñтало быть, жратву можно не давать? Ладно, ладно, шучу опÑть! Он Ñнова хохотнул и пошел к коÑтру, у которого ÑуетилиÑÑŒ обозные. – Ðу че тут у наÑ? – крикнул ПаÑкаль издалека. – Кашу Ñготовили? – Была вчера, да вÑÑŽ Ñъели. Вик узнал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐ°Ð½ÐºÐ°. – Кого привел? О! – Панк вышел из-за кухни на Ñвет, оглÑдел пуÑтынников, взÑл пару поленьев и швырнул в огонь. – Кормить привел, – Ñказал ПаÑкаль. – Удачу нужно кормить. Гаврила где? – Запропал, – отозвалÑÑ ÐŸÐ°Ð½Ðº. – Видать, Ñтережет бензовоз у оврага. К холму-то подъехать не Ñмог. Он вытер руки о рубаху, приÑел на корточки, но тут же выпрÑмилÑÑ. Видно было, что Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÑтынниками башмачнику не по Ñебе. – Ты чего такой? – ÑпроÑил ПаÑкаль. – Ðто… ну… – Панк мотнул головой в Ñторону Петра и Вика. – Ð-а. – Верзила многозначительно покивал. – Бывает. Зато они удачу приноÑÑÑ‚. Такое пережить. Лихорадка, понимашь… – Угу, – буркнул Панк. – Зато теперь им нечего ÑтрашитьÑÑ. Кто землÑную лихорадку Ñдюжил, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ МинÑк ÑкоÑила, тот глупой Ñмертью уже не помрет, тока от ÑтароÑти. Ðу, че Ñтал, каши отÑыпь. Дюк предупреждал? – Рчего Ñразу Дюк, он что, указ мне? Мне Копытыч… – Панк Ñмолк. К коÑтру подошел ОглоблÑ. Заметив знакомую фигуру, Вик едва не рванул в темень, обратно к зароÑлÑм, еле ÑдержалÑÑ. Лицо закрыто платком, к тому же брови опалило… Ðе может узнать его бывший Ñтарший бригадир. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñтал перед коÑтром, протÑнул руки, чтоб Ñогреть, поÑтоÑл молча, потом поднÑл взглÑд на Вика и Ñказал: – ПуÑтынник, Ñверши обрÑд, поделиÑÑŒ удачей. ПаÑкаль кашлÑнул. Панк боÑзливо отодвинулÑÑ Ðº кухне. Вик раÑтерÑлÑÑ. Что за обрÑд такой? Петр шагнул к огню, заÑлонилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ от жара и зачерпнул полный котелок каши из чана. ПротÑнув поÑлушнику, показал глазами: Ñваливай поÑкорее обратно. Вик принÑл котелок, Ñжал покрепче поÑох и, ÑтараÑÑÑŒ не Ñпешить, поковылÑл к зароÑлÑм. РеÑли по дороге кто приÑтанет Ñ Ñтим обрÑдом? ЕÑли еще чего попроÑÑÑ‚? – размышлÑл он, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ по Ñклону. Ðадо Петра подождать. ЗаныкатьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь и, когда тот будет возвращатьÑÑ Ðº повозке, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дальше пойти. Вик оÑтановилÑÑ Ð½Ð° полпути к навеÑам, недалеко от трехоÑного Ñендера Ñ€Ñдом Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Жрецы Ордена пуÑтынникам везде ходить позволÑÑŽÑ‚. Стража знает: причинишь им вред – неÑчаÑтье Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучитÑÑ. Хорошо еÑли только ногу Ñломаешь или руку, а можешь и погибнуть из-за какой-то глупоÑти. Ðадо укрытьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ шатра, поближе к трубе дымохода. Там и теплее, и Ñклон видно, Петра не проглÑдит. Он направилÑÑ Ðº Ñендеру. Когда проходил мимо Ñтражников, те коÑнулиÑÑŒ пальцами лбов и кивнули. Глупцы, подумал Вик, а еÑли еще кто допрет под пуÑтынника вырÑдитьÑÑ? Так ведь не только покушение на поддельного Владыку уÑтроить можно, а и отравы какой в пищу подÑыпать или еще чего хуже придумать – бомбу подложить в обоз, чтобы Ñщики Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами рванули… Другое дело, что выживших поÑле землÑной лихорадки единицы. Ð’ Ордене пуÑтынников наперечет, и ГеÑÑ‚ лично их к каравану приÑоединил, а Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¸ – закон. Вик подошел к шатру, поÑтавив котелок на землю, уÑелÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ коÑо торчащей трубы. ПоÑох броÑил Ñ€Ñдом. Приложил ладони к ржавому железу и Ñразу отдернул – горÑчо. Подоткнув под ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹ халата, он ÑгорбилÑÑ, натÑнул рукава на запÑÑтьÑ, прижал подбородок к груди и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñклон холма. Хлопнула дверца Ñендера. Из фургона выпрыгнул выÑокий жрец, даже в темноте Вик признал в нем Рута, того Ñамого громилу, который допрашивал Оглоблю во дворе Октагона и примкнул к каравану на выезде из МоÑквы. ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ñƒ на поÑÑе, жрец быÑтро зашагал к холму. Вик выругалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Ведь мгновенье назад он мог ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼. Вокруг шатра бродили два Ñтражника. Завидев Вика, они тоже коÑнулиÑÑŒ пальцами лбов, потом дотронулиÑÑŒ до раÑпÑтий. Один пошел дальше, а другой задержалÑÑ. ПриÑел и зашептал: – Слышь, пуÑтынник. – Стражник Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой глÑнул в Ñпину поднÑвшегоÑÑ Ð½Ð° холм Рута. – Ты можешь тут погретьÑÑ, но недолго. Ðе Ñерчай, Ñлужба у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Сам знаешь, Преподобного ГеÑта взрывом изуродовало. Гнать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вправе, но Дюк повелел вÑÑкого на штык, кто к шатру без ÑпроÑу ÑунетÑÑ. Шмыгнув ноÑом, он продолжал: – РБоÑÑ… Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Стене Погибели вмеÑто мутантов повеÑит, еÑли прознает, что кто-то без его ведома тут был. Вик кивнул. Стражник коÑнулÑÑ Ð»Ð±Ð°, раÑпÑтьÑ, выпрÑмилÑÑ Ð¸ поÑпешил за напарником. Разъешь Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех некроз! И тут Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÑ‚â€¦ Он хотел уже поднÑтьÑÑ, наплевав на оÑторожноÑть, идти к повозке, где оÑталиÑÑŒ Стод и Ðван, но уÑлышал за Ñтенкой из натÑнутых на шеÑты шкур приглушенные голоÑа. Один принадлежал переговорщику Дюку, другой, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ резкому выговору, Ñедобородому начальнику Ñтражи. Вик прикрыл глаза, вÑлушиваÑÑÑŒ. Ð’ трубе гудело, голоÑа доноÑилиÑÑŒ едва-едва, но поÑтепенно он Ñтал различать отдельные Ñлова, а поÑле и целые фразы. – Ð’Ð¾Ð»Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ – закон. – Закон, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”ÑŽÐº. – БоÑÑ…, ты знаешь, что за вещь, которую везем, Ñ Ð² ответе. РПреподобный без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚. Раны Ñ‚Ñжелые, крови много потерÑл. Коли дух иÑпуÑтит… – Молчи! – почти крикнул начальник Ñтражи. – Язык прикуÑи! – Я Ñтарший в походе. Куда нам ÑейчаÑ, при чем тут Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина и закон? Ðадо поворачивать. Без живого Владыки мы не выполним миÑÑию. Рраз так, то и груз наш… – Что за груз? – повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑобеÑедник. – Что за вещь Ñто? Я знаю, что ради нее вÑе затеÑно, но не знаю, что Ñто! Ðе ведаю, кто враг, кто Ñвой, откуда ждать еще удара, кому доверÑть в ПуÑтоши, кому нет, понимаешь ты Ñто? Ð’ шатре повиÑла тишина. Вик кинул взглÑд по Ñторонам – Ñтражники не показывалиÑÑŒ – и опÑть приник к шкурам. – …узнать хочешь? – говорил Дюк. – Ðичего Ñто тебе не даÑÑ‚. – Почему так думаешь? Может, и даÑÑ‚, еÑли… – ЕÑли что? ЕÑли поймешь, что в шкатулке? Ðе поймешь. И вот почему. РаздалоÑÑŒ какое-то шебуршание, тихий Ñтук. Тишина. Потом Ñедобородый Ñказал: – Ðу? – Что – «ну»? Ðто внутри шкатулки заперто. Видишь, Ñтенки Ñтальные? Ключ у Владыки. ПопроÑишь его, чтоб отомкнул? – Владыка в беÑпамÑÑ‚Ñтве, ты знаешь. Да и не Ñтанет он… – Верно. Они вновь замолчали. Вик Ñидел неподвижно, затаив дыхание, напрÑÐ³Ð°Ñ Ñлух. – Ðу а ты-то догадываешьÑÑ, что там? – ÑпроÑил Ñедобородый неуверенно. – Шкатулка мала, что внутри помеÑтитÑÑ? Сам поÑуди, такое дело Храм затеÑл! Большой поход в глубину ПуÑтоши, Ñколько людей поднÑл, машин… Ради Ñтого? – Выходит, что ради Ñтого. Что-то важное там очень. Рчто – не знаю, только ГеÑÑ‚ ведает. – И ради того, чтобы мы шкатулку Ñту до меÑта не довезли, Преподобного убить решили? – Покушение Ñвно Киев уÑтроил. Рты у мыловара на шее динамит проглÑдел. Ð›ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸Ð· Канториума велел не брать, как Владыку лечить? – Ðа что намекаешь? – повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð¾ÑÑ…. – Говори прÑмо, не темни! – Я темнить не привык. Потому и говорю: может, ты и еÑть тот ÑоглÑдатай, что затеÑалÑÑ Ð² Храм, да… – Разрази Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾! Убью за такое! – Из шатра донеÑлиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги. Хлопнула Ð¿ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñлонка. Труба вздрогнула. – Положь кочергу! – приказал Дюк. Ð’ Ñпину больно кольнуло, похолодевший Вик оглÑнулÑÑ. Стражник, ранее говоривший Ñ Ð½Ð¸Ð¼, взмахнул штыком и велел: – Уйди, пуÑтынник! Уйди от греха подальше! Монах, верно, решил, что Вика разморило в тепле, идущем от трубы, и он закемарил, припав щекой к шатру. Хорошо, что не понÑл, чем Вик на Ñамом деле занималÑÑ… Ð’ шатре не произнеÑли больше ни Ñлова – Ñкорее вÑего, БоÑÑ… и переговорщик уÑлышали чаÑового. Теперь надо Ñваливать. Ðа Ñклоне показалÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. Вик Ñхватил поÑох, вÑкочил Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ пуÑтыннику прыткоÑтью. Ð’Ñпомнил о котелке Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, подобрал – каша уже оÑтыла. Петр тоже его заметил, повернул к шатру, и Вик поÑпешил навÑтречу. Дальше шли молча, только у телеги он ÑпроÑил: – Где ГеÑÑ‚? ПочуÑв запах ÑъеÑтного, Стод Ñ Ðваном тут же проÑнулиÑÑŒ. Стод, ÑвеÑив Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° ноги, принÑл у Вика котелок и тихо Ñказал: – Отошел он. – Куда? – Ртуда, за холм. – Что ж вы Владыку Ñамого отпуÑтили? – Ðе кричи ты, – Ñказал Петр. – УÑлышат в лагере, что мы балакаем, удивÑÑ‚ÑÑ. ГеÑÑ‚ велел за ним не ходить. – Ðо мне ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñообщить надо, – перебил Вик. – Важные. Стод Ñ Ðваном переглÑнулиÑÑŒ. Петр пожал плечами: – Твое дело. Иди, еÑли надо. Они занÑлиÑÑŒ кашей, а Вик поÑпешил на холм. ПоднÑвшиÑÑŒ на вершину, он оÑтановилÑÑ. МоÑква оÑталаÑÑŒ позади, перед ним в ночной тиши лежала ПуÑтошь: озаренные мÑгким Ñветом луны пуÑтыри и развалины, древние Ñвалки, леÑа, долины, возвышенноÑти, брошенные поÑелки. Далеко впереди мерцал огонек, левее Вик заприметил еще один. Что Ñто? Лагерь Ñтарателей, добытчиков нефти? СтоÑнка кетчеров или бродÑг? Или… или, быть может, мутанты, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ боретÑÑ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½, занимаютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñвоими Ñтранными мутантÑкими делами? Он поежилÑÑ, но не от холодного ветра, дувшего на вершине. Чужие территории, полные опаÑноÑтей… Где-то там, за дальними землÑми, лежали Киев, мертвый МинÑк и покорившийÑÑ Ð¦ÐµÑ…Ð°Ð¼ оружейников Харьков, на воÑтоке вознеÑÑÑ Ð² небо Вертикальный город, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны на ПуÑтошь наползал некроз, пожирающий вÑе живое, на юге выÑилаÑÑŒ гора Крым, за ней была Ð”Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ, где племена каннибалов кочевали по наноÑам заÑохшего ила, оÑтавшимÑÑ Ð½Ð° меÑте Ñтарого морÑ… Ð’Ñе Ñто было теперь перед Виком КаÑпером. Ждало его. Снизу донеÑÑÑ Ñухой шелеÑÑ‚. Вик различил в полутьме ÑилуÑÑ‚ Владыки. ГеÑÑ‚ ÑтоÑл у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° Ñреди зароÑлей, доÑтигавших его поÑÑа. Что он там делает? Вик направилÑÑ Ðº Преподобному, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñторожно, чтобы не шмÑкнутьÑÑ Ð½Ð° крутом коÑогоре. Преподобный замер Ñпиной к нему, Ñклонив голову, вроде разглÑдывал что-то у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° груди. Когда до зароÑлей оÑтавалоÑÑŒ неÑколько шагов, ГеÑÑ‚ Ñтал поворачиватьÑÑ. Он держал в руке прÑмоугольный предмет на цепочке, ÑвиÑавшей Ñ ÑˆÐµÐ¸, – раньше Ñта штука прÑталаÑÑŒ под лохмотьÑми, выходит, Владыка отошел подальше от повозки, только чтоб поглÑдеть на необычный медальон? УÑлыхав шаги, он резко обернулÑÑ, Ñунул предмет за пазуху и Ñхватил нож, виÑÑщий на поÑÑе. Вик моргнул – показалоÑÑŒ, под лохмотьÑми переливаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ ÑеребрÑные змейки. ВмеÑте они ÑоÑтавлÑли плоÑкоÑть, прÑмоугольник размером Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ, и штука Ñта виÑела у ГеÑта на груди. Вот только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ прикрывают лохмотьÑ. Рпальцы у Вика покалывает – как тогда, возле Октагона и перед взрывом, – и ладони горÑчие Ñтали. Ðо в те разы было больно, аж мышцы Ñводило, а тут терпимо, лишь приÑтное тепло ощущаетÑÑ. Да что же Ñто такое проиÑходит ÑегоднÑ?! – Ðто ты, – негромко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Зачем пришел? Вик зажмурилÑÑ, приложил ладони к щекам, а когда раÑкрыл глаза – тепло и покалывание пропали. – Я доложить хотел. – Он Ñтупил в зароÑли, те громко зашелеÑтели, и Вик оÑтановилÑÑ. – Разговор Дюка Ñ Ð‘Ð¾Ñхом Ñлышал. Ð’ шатре они были, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ… Преподобный покачал головой: – Плоха, Ñтало быть, охрана у БоÑха, раз ты подобратьÑÑ Ñмог. – Ðет, они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. Дали только погретьÑÑ Ñƒ трубы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ печки идет, и турнули оттуда. Ðо Ñ ÑƒÑпел раÑÑлышать кое-что. – Что же? – Что Владыка… то еÑть двойник ваш ранен Ñ‚Ñжело. Ð’ беÑпамÑÑ‚Ñтве он и… – Ðто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ð’Ñе уже знают. – Да, но еще они про шкатулку говорили. То еÑть про вещь в ней, ради которой вÑе затеÑно. БоÑÑ… удивлÑлÑÑ, хотел увидеть… ГеÑÑ‚ подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´: – И увидел? Вик покачал головой: – Ðет, Дюк ему не показал, только шкатулку. Сказал: ключ у Владыки. Вот. – ЛюбопытÑтво БоÑха проÑтительно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ назойливо. Впрочем, в шкатулку не полезет, еÑли только он не предатель. Вижу по лицу, что желаешь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. – Что Ñто у ваÑ? – выпалил Вик. – Что вы ÑпрÑтали, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ»? Ðто та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Â«Ð²ÐµÑ‰ÑŒÂ», да? ГеÑÑ‚ внимательно поглÑдел на него: – Почему так решил? – ЕÑли тот Владыка не наÑтоÑщий и еÑли вы не знаете, кто в караване предатель, то и не можете Дюку Ðбену наÑтоÑщую вещь дать, еÑли она так важна. Ведь так? – Хорошо, что ты умеешь думать, Вик КаÑпер. Думать и делать выводы. Ð’ жизни Ñто тебе пригодитÑÑ Ð½Ðµ раз. – Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²? Владыка помолчал, отвернувшиÑÑŒ от него, кинул взглÑд на ПуÑтошь за Ñпиной, потом на вершину холма. РаÑÑтегнул ворот. – Подойди. Вик шагнул ближе. Ладони нагрелиÑÑŒ, вновь поÑвилоÑÑŒ покалывание в подушечках пальцев – на узкой крепкой ладони ГеÑта лежал полупрозрачный прÑмоугольник. Из Ñтекла он, что ли? Ðет, плаÑтик вроде того, что можно на Ñтарых Ñвалках найти. Из него отлит чехол Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтиковой же круглой рукоÑткой на одном конце, а внутрь запаÑно что-то металличеÑкое, мерцающее в Ñвете звезд Ñеребром. Вик подошел еще ближе, разглÑдываÑ. БлеÑÑ‚Ñщие дорожки Ñ‚ÑнулиÑÑŒ по тонкой квадратной оÑнове, перекрещиваÑÑÑŒ и раÑходÑÑÑŒ. Рведь Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°! Он вÑе правильно увидел мгновенье назад. Что же Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит? Так и Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти недолго… Ðо не только в Ñтом дело. Вик и раньше нечто подобное видел, давно. Ð’ какой-то Ñтарой книге, что ли? Из тех, что взахлеб читал, забравшиÑÑŒ на вершину башни клана… Ðе вÑпомнить ÑейчаÑ. Он поднÑл взглÑд на ГеÑта, который внимательно Ñмотрел на него. – Что Ñто? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ в мире, – без улыбки ответил тот. – Ðо что? – Ключ. – Ключ? Какой ключ? От шкатулки, что ли? – Ð’ шкатулке лишь бруÑок железный, обернутый в трÑпицу, чтоб Ð²ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð». Шкатулка – обманка, ты правильно раÑÑудил. Ð Ñто, – ГеÑÑ‚ провел пальцами по гладкому плаÑтику, – Ñто очень мало кто видел, и почти никто не знает, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ оно нужно. Я видел, твой отец и Зиновий, теперь вот ты… – Ðо что же Ñто? – в третий раз повторил Вик. – Ключ от Трона, а Ñевший на Трон Ñможет повелевать ПуÑтошью, – Ñказал Владыка и убрал Ñи-ключ за пазуху. ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ в пуÑтоши Глава 9 Дым выхлопных труб ÑмешивалÑÑ Ñ Ð»ÐµÑ‚Ñщей из-под копыт пылью. Ветер гнал по выÑохшей равнине клубки перекати-Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· глубины ПуÑтоши запах пожарища. Вик, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° повозке, вытÑнул шею. Впереди над горизонтом раÑползалоÑÑŒ гуÑтое черное облако. Люди, ехавшие в обозных телегах, начали вÑтавать, вÑадники приподнималиÑÑŒ на Ñтременах. Лишь Оглоблю, который Ñидел лицом к повозке пуÑтынников, Ñледовавшей за отрÑдом башмачников, ничего не интереÑовало. Бывший Ñтарший бригадир протер ветошью ÑамозарÑдную винтовку, положив ее на колени, вынул из подÑумка обойму. ЗарÑдил оружие, клацнул затвором и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° пуÑтынников. Вику его взглÑд не нравилÑÑ â€“ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐºÐ°Ðº будто что-то подозревал. ОказалоÑÑŒ, что горит Ñразу в неÑкольких меÑтах, а не в одном, как Вик решил поначалу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ утренним разговорам башмачников, караван к полудню должен прибыть в большое поÑеление Ñтарателей из Южного братÑтва. Их территории богаты битуминозным пеÑком, из которого добывают нефть, а в огромных кратерах близ Разлома полно преÑной воды, необходимой Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ битума. Ðад горизонтом полыхнуло, в небо выÑтрелил Ñтолб рыжего пламени. Заржали кони, когда до каравана докатилоÑÑŒ Ñхо взрыва. Язык Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑкнел, померк в дыму, над землей раÑползлоÑÑŒ еще одно черное облако. Стод выпрÑмилÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚ на передке телеги, Вик и Петр тоже вÑкочили, только Ðван Ñ Ð“ÐµÑтом оÑталиÑÑŒ Ñидеть. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† оглÑнулÑÑ. Рвануло где-то за Разломом, в поÑелении. Повозка качнулаÑÑŒ, Вик приÑел, ÑхватившиÑÑŒ за борт, и поймал напрÑженный взглÑд ГеÑта. У топливных королей Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°, их отрÑды поÑильнее патрулей Ордена будут. Южное братÑтво – Ñамый крупный клан, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не то что воевать, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и ÑÑоритьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñтанет. Так что же произошло впереди? Вик открыл было рот, но Ñообразил, что ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ заметить, а то и уÑлышать, как он говорит, и промолчал. Разлом Ñ‚ÑнетÑÑ Ñ Ñевера на воÑток, через него Ñтроители ЛенинÑкого и МожайÑкого трактов давно перекинули моÑты. ЕÑть и другие пути, о которых когда-то раÑÑказывал отец, они короче, но Ñлишком риÑкованны. Такой крупный караван, еÑли не по моÑтам, так разве что через КиÑлую долину Ñможет пройти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ дорогой торговцы давно не пользуютÑÑ, и меÑта там Ñтали ÑовÑем безлюдными. Ðемногие охотники, вернувшиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, раÑÑказывали о мутантах, которых видели на подÑтупах к долине. ДонеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ‡Ð° – он отдавал команды. ÐеÑколько башмачников, Ñвернув на обочину, поÑкакали в обгон каравана. Вик уже видел две горбатые решетчатые Ñекции моÑта на деревÑнных опорах и противоположный край огромной раÑÑелины, иÑтерзанный дождÑми и ветром. Слева от переправы вращалиÑÑŒ ветрÑки, один иÑкрил, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñркие брызги. Порыв ветра разогнал дым, что валил из горÑщих хранилищ за моÑтом, открыв объÑтую пламенем нефтÑную платформу Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ÐаиÑкоÑÑŒ врытые в Ñклон толÑтые штанги едва удерживали ее. И тут рвануло под оÑнованием. Заржали кони, кто-то Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñедла. Повозку развернуло поперек дороги, Стод Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержал поводьÑ. Караван вÑтал. Башмачники раÑÑыпалиÑÑŒ вдоль него, обнажив клинки. Заклацали затворы ружей. Жрецы ÑпешилиÑÑŒ, быÑтро взÑли в кольцо трехоÑный фургон Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ГеÑта. Ðа крыше его откинулÑÑ Ð»ÑŽÐº, оттуда выÑунулÑÑ Ð‘Ð¾ÑÑ…. Ðачальник Ñтражи поднÑл бинокль, глÑÐ´Ñ Ð²Ñлед группе вÑадников, выÑланной Копытычем на разведку. Разведчики добралиÑÑŒ до переправы и оÑтановилиÑÑŒ. Один помахал ружьем. Ðа обочину Ñполз «тевтонец» и Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ покатил в Ñторону моÑта. Следом уÑтремилиÑÑŒ два мотоцикла башмачников. ГеÑÑ‚, хлопнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ коленÑм, переброÑил ноги через борт и Ñлез Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸. Вик Ñ Ðваном прыгнули Ñледом. Спереди долетел пронзительный Ñкрежет. Штанги, на которых держалаÑÑŒ платформа, подломилиÑÑŒ Ñо Ñтороны Разлома, и гигантÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· дерева и железа начала заваливатьÑÑ Ð² раÑÑелину. Грохнули один за другим взрывы, задрожала землÑ. Вновь иÑпуганно заржали лошади, раздалиÑÑŒ крики, топот… ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дернулÑÑ Ð² Ñторону, обернувшиÑÑŒ, выброÑил вперед руку – и уÑпел Ñхватить за повод неÑущегоÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñкакуна. Разжалованного Ñтаршего бригадира швырнуло на заднюю чаÑть телеги, он раÑплаÑталÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ борта, но ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ñтановил, и тот вÑтал на дыбы, выброÑив из Ñедла перепуганного Кувалду. Башмачник Ñел, ошалело Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñтавший на колени ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ покоÑилÑÑ Ð² его Ñторону и накинул повод на торчащий из борта крюк. ДоноÑившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ моÑта хлопки взрывов и Ñкрежет прекратилиÑÑŒ. КренÑщаÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° замерла. ÐеÑколько мгновений казалоÑÑŒ, что она уÑтоит, но широкий землÑной выÑтуп не выдержал нагрузки, пополз вниз, и платформа рухнула в пропаÑть. РаздалÑÑ Ñтук падающих камней, за ним – далекий грохот. Вик поÑмотрел на ГеÑта. Сначала покушение на двойника, теперь разгром поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтарателей из Южного братÑтва. Что дальше будет? Ркараван еще на другую Ñторону Разлома не перебралÑÑ, только в ПуÑтошь вошел. Ðа дороге поÑвилÑÑ Ð”ÑŽÐº, к нему подъехал Копыто, они начали громко Ñпорить. Монах хотел переждать, не ÑоватьÑÑ Ð·Ð° моÑÑ‚, а башмачник доказывал, что надо убиратьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее на другую Ñторону Разлома. К командирам Ñо вÑех Ñторон подходили раÑтерÑнные бойцы. ГеÑÑ‚, перехватив удобнее поÑох, прыгнул на обочину и зашагал к моÑту. Стод, Петр и Ðван переглÑнулиÑÑŒ, поÑледний Ñделал короткий жеÑÑ‚ оÑтальным, чтоб оÑтавалиÑÑŒ на меÑте, а Ñам поÑпешил за Владыкой. Следом заторопилÑÑ Ð’Ð¸Ðº, но увидел краем глаза, как Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ Ñлез ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ наперевеÑ. Мутафаг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸! – Вик Ñмерил шаг и Ñтал уÑердно прихрамывать, ведь бывший наÑтавник мог узнать его по походке. ЗдоровÑк, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° молодого пуÑтынника, побежал туда же, куда и оÑтальные. Когда Вик оказалÑÑ Ñƒ моÑта, полтора деÑÑтка вÑадников и «тевтонец» Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸ уже перебралиÑÑŒ на южную Ñторону, где ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами. Сторожевой поÑÑ‚ не поÑтрадал от огнÑ, но людей там видно не было. ЦиÑтерну удерживали выÑоко над землей Ñкрещенные штанги, к ней Ñ‚ÑнулаÑÑŒ леÑтница, на Ñмотровой площадке вверху колыхалоÑÑŒ развешенное на веревках белье. Ðаверно, охрана моÑта тут и вахту неÑла и жила поÑтоÑнно. Ðад циÑтерной развевалÑÑ Ð½Ð° длинном флагштоке черно-желтый вымпел Южного братÑтва. Переправа тонула в дыму, Ñквозь который пробивалиÑÑŒ лучи полуденного Ñолнца. Ðа другой Ñтороне Разлома от хранилищ вниз Ñтекали огненные реки горÑщей нефти. Глаза ÑлезилиÑÑŒ, в воздухе виÑел едкий запах гари. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дощатому наÑтилу за Владыкой, Вик озиралÑÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же тут произошло. Миновав моÑÑ‚, они подошли к циÑтерне. ГеÑÑ‚ оÑтановилÑÑ Ñƒ ÑмердÑщего паленой плотью трупа, приÑел. К нему подошел ОглоблÑ. Ðван вÑтал возле железной леÑенки, задрал голову. ПоÑтучав поÑохом по перекладине, поÑтавил на нее ногу, проверÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть, и начал взбиратьÑÑ. Вик не Ñтал подходить близко к мертвÑку, он и так хорошо видел, что тот веÑÑŒ обгорел. Ð’ поÑелении рокотал двигатель «тевтонца». Между ближними к поÑту домами мелькнула пара вÑадников и иÑчезла в дыму. Конные прочеÑывали поÑелок. Караван за моÑтом по-прежнему не двигалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, вокруг ÑпорÑщих Дюка и Копытыча ÑобралаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. – Живой! – воÑкликнул вдруг ОглоблÑ, Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÑƒ за Ñпину. Ðван, уÑлышав Ñто, оÑтановилÑÑ, захватив локтем перекладину, и броÑил взглÑд через плечо. ГеÑÑ‚ Ñкинул котомку на землю, порылÑÑ Ð² ней, нашел ÑклÑнку. Сорвав крышку, плеÑнул мутную жидкоÑть на лицо умирающего. Тот вздрогнул, вцепилÑÑ Ð² плечо Владыки Ñкрюченными пальцами и замычал от боли. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑклонилÑÑ Ðº нему. Вик разобрал: – Му… тан… ты… Человек дернулÑÑ, Ñудорожно Ñжав пальцы, и умер. Владыка молча Ñложил его руки на груди, коÑнулÑÑ Ñвоего лба. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ, и тут Ðван охнул. Ð’Ñе вÑкинули головы. ПуÑтынник ÑкатилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ прытью, что непонÑтно было, падает он или Ñкользит, ухватившиÑÑŒ за штанги. Что-то темное метнулоÑÑŒ Ñледом за ним. Удар – и Ðван раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° земле. Мутант, Ñпрыгнувший Ñо Ñмотровой площадки, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ перекладины, Ñбил Оглоблю Ñ Ð½Ð¾Ð³ и оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Владыкой. Ударил его в живот – ГеÑÑ‚ упал, монÑтр ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним. Ð¡ÑƒÑ‚ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñпина Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ позвонков в кулак величиной, лыÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, покатые плечи и толÑтые, Ñ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ узлами мышц, руки. Одной мутант Ñхватил Владыку за подбородок, другой замахнулÑÑ, раÑтопырив когтиÑтые пальцы… Откуда-то Ñбоку выпрыгнул ОглоблÑ. Перехватив руку мутанта, бывший бригадир впечатал в мощную Ñпину монÑтра ребриÑтую подошву башмака, броÑил мордой на землю и врезал коленом по позвоночнику. ОказавшиÑÑŒ на мутанте, Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ вÑадил в его блеÑÑ‚Ñщую лыÑину широкий клинок. ХруÑтнули коÑти, голова чудовища уехала в плечи. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» рукоÑть, навалилÑÑ, обеими руками Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ в череп. Мутант не шевелилÑÑ. Башмачник привÑтал, вытер локтем пот Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Глаза его бешено Ñверкали. Схватив монÑтра за руку, развернул к Ñебе и врезал каблуком в подбородок. С громким щелчком ÑломалаÑÑŒ челюÑть, морду мутанта перекоÑило. ОглоблÑ, победно ощерившиÑÑŒ, ударил еще раз и повернулÑÑ Ðº Владыке. РаздалÑÑ Ñтук копыт. Подлетевший на рыжей кобыле Панк едва удержалÑÑ Ð² Ñедле. Кобыла громко фыркнула, увидев мертвого мутанта, вÑтала на дыбы, заржала. Башмачник, ругнувшиÑÑŒ, оÑадил животное. – Ð’ поÑелке трупаки одни, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Лошадь не уÑпокаивалаÑÑŒ – била копытами землю, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ шажками, крутила головой. – Да Ñтой ты! Стой! МертвÑка мутантÑкого иÑпугалаÑÑŒ! – Чьи? – ÑпроÑил ОглоблÑ. Шагнув к вÑаднику, взÑл лошадь под уздцы. – Чьи трупаки? – Старателей. Ð’Ñе мертвы. Почти веÑÑŒ поÑелок выгорел. ГеÑÑ‚, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° четвереньках, ухватил лежащий неподалеку поÑох и подтÑнул к Ñебе. – Как так? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Мутанты не могли его запалить, они ж воевать не умеют. – Выходит, научилиÑÑŒ уже. Кобыла приÑмирела, Панк ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа флÑгу, Ñвинтил крышку и запрокинул голову. Кадык на грÑзной шее запрыгал вверх-вниз. Вик машинально Ñглотнул. Башмачник оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ флÑжки. – По-моему, твари наперво хранилища подожгли. Уж потом огонь по трубопроводу к платформе перетек, – Панк Ñделал еще пару глотков и повеÑил опуÑтевшую флÑгу на поÑÑ. – Мутантов убитых на подÑтупах к платформе много. И вонища… Лошадь дернула головой. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнул. Панк, залепив по крупу плеткой, поÑкакал навÑтречу выехавшим из поÑелка конным. Следом выкатилиÑÑŒ мотоциклы. Один развернулÑÑ, вÑтал так, чтобы пулеметчик, ÑидÑщий в колÑÑке, взÑл на прицел дорогу в поÑелок. Другой порулил к обрушенной переправе, но двигатель вдруг зачихал. Водитель выключил ÑкороÑть, газанул пару раз вхолоÑтую и оÑтановилÑÑ. Двое мотоциклиÑтов Ñлезли на землю, принÑлиÑÑŒ копатьÑÑ Ð² моторе, Ñтрелок оÑталÑÑ Ñидеть в колÑÑке. Со Ñтороны поÑелка донеÑÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ приближающегоÑÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½Ñ†Ð°Â». ГеÑÑ‚ поднÑлÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð² противоположную Ñторону. Вик повернулÑÑ â€“ и вÑпомнил про Ðвана. ПуÑтынник лежал на боку, придавив руку. Голова нееÑтеÑтвенно вывернута – так не может быть у живого человека. Вик подошел к леÑенке, оÑторожно перекатил Ðвана на Ñпину. Покойный уÑтавилÑÑ Ð² небо ÑтеклÑнными глазами. Сзади раздалÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ»ÑŒ ГеÑта. Ðе знаÑ, как поÑтупить, Вик закрыл глаза мертвецу, коÑнулÑÑ Ñвоего лба и выпрÑмилÑÑ. ГеÑÑ‚ ÑтоÑл, широко раÑÑтавив ноги, и тер грудь. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð² упор глÑдел на Вика. Рк Разлому ехали вÑадники, за которыми катилаÑÑŒ повозка Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и Стодом, ÑидÑщими на передке. Караван тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта – командиры таки решили перебратьÑÑ Ð½Ð° южную Ñторону. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» в кожу между бровÑми указательный палец, Ñ‚Ñжело размышлÑÑ. ВеÑÑŒ поход он ловил на Ñебе коÑые наÑмешливые взглÑды бывших подчиненных, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую никто не решалÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему Ñказать, боÑÑÑŒ получить по уху, он знал, о чем вÑе думают: вот, был ты, ОглоблÑ, Ñтаршим бригадиром, а теперь ты Ñ€Ñдовой боец, Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ°, и приказывать нам не вправе, а туповатый Копытыч может Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñть туда-Ñюда… Ðто было невыноÑимо! Ð’ башмачниках он больше не хотел оÑтаватьÑÑ, но что тогда делать? Может, к монахам приÑоединитьÑÑ? Сделать карьеру в Храме? ЕÑть же у монахов какие-нибудь бригады, Ñ€Ñдовые и начальÑтво… Или ÑобÑтвенный клан Ñоздать? Ðта мыÑль в походе уже не раз поÑещала его, да только чтоб народ к Ñебе привлечь – монеты нужны, Ñтволы, ÑнарÑга, машины… ну хоть один захудалый Ñендер Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðет, клан вот так из ничего не Ñколотишь, значит, пока что лучше к монахам прибитьÑÑ, раз уж больше ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ к кому. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ðµ привык к одиночеÑтву, вÑегда ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñтью какой-то Ñилы. Ðу а Орден покруче клана Ðрхипа Декы будет. Тем паче, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸Ð¼ уже подÑобил, ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынника Ñтого, показал Ñилушку. Ðадо еще к ним притеретьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, понравитьÑÑ… Дым из раÑÑелины заволакивал моÑÑ‚. Снизу доноÑилиÑÑŒ хлопки и далекий Ñкрежет. Вик подошел к Разлому, вÑтал на краю. ОÑтатки платформы грудой лежали на дне, где текла Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°, и центральные опоры моÑта ÑтоÑли прÑмо в ней. МеталличеÑкие Ñекции протÑжно заÑкрипели, моÑÑ‚ вздрогнул. Вик открыл было рот, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ, вÑпомнив, что пуÑтынники не разговаривают, и побежал к переправе, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñохом. – Ðазад! Ð’Ñем назад!!! – крикнул у него за Ñпиной ОглоблÑ. ÐеÑколько конных уже въехали на моÑÑ‚. ОÑтальные, уÑлыхав крик башмачника, придержали лошадей. Только повозка Ñ ÐŸÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и Стодом продолжала катитьÑÑ Ðº переправе. Дыма ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше – повозка и фигуры вÑадников почти иÑчезли в нем. Центральные опоры затрещали, хруÑтнул наÑтил, и ÑреднÑÑ Ñ‡Ð°Ñть моÑта начала проÑедать. Вик Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹ подбежали к переправе, Ñтупили на почерневшие от времени доÑки. И тут же шарахнулиÑÑŒ в разные Ñтороны, к деревÑнным перилам по краÑм. Ð’Ñ‹Ñкочившие из дыма вÑадники чуть не Ñбили их Ñ Ð½Ð¾Ð³, двое оглÑнулиÑÑŒ, развернули коней. ОÑтальные поÑкакали к мотоциклам. Ðа миг в гуÑтом едком облаке Вик разглÑдел Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, почти развернувшейÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐº моÑта, – но дым Ñтал плотнее, и она пропала из вида. МоÑÑ‚ проÑедал в Ñередине. Вибрировали и лопалиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ треÑком, как дрова в коÑтре, перила Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ доÑки наÑтила. Ð’ дыму дико ржала лошадь. Вик отпрыгнул назад, на землю, в которую упиралиÑÑŒ почерневшие доÑки. Ð Ñдом вÑтал ОглоблÑ. Порыв ветра на мгновенье разогнал гуÑтую пелену. Задние колеÑа телеги ÑоÑкочили Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñта, завиÑли над пропаÑтью. И тут из дымного облака вывалилиÑÑŒ Петр и Стод. До Вика Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹ им оÑтавалоÑÑŒ шагов пÑть. Лица в копоти, оба наглоталиÑÑŒ дыма. Стод едва переÑтавлÑл ноги, повиÑнув на плече у Петра, держалÑÑ Ð·Ð° грудь и надÑадно кашлÑл. Вик дернулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, но башмачник оÑтановил его, больно ÑтиÑнув локоть. – ПоÑох! – крикнул он. – ПротÑни им поÑох! С хруÑтом ÑломалаÑÑŒ одна из опор, наÑтил круто накренилÑÑ, и повозка Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾ ржущей лошадью полетела в пропаÑть. МоÑÑ‚ рушилÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, нехотÑ, он будто цеплÑлÑÑ Ð·Ð° Ñклоны раÑÑелины. Вик Ñунул поÑох Стоду, тот вцепилÑÑ Ð² него. ПотÑнув изо вÑех Ñил, Вик Ñтупил Ñ Ð½Ð°Ñтила на землю. С громким выдохом Петр прыгнул вперед, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñхватил его за руку. ПуÑтынника вытащили Ñ Ð¼Ð¾Ñта, когда подломилаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð°. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñкрежет, и переправа иÑчезла в раÑÑелине. Петр, Вик и Стод опуÑтилиÑÑŒ на землю. ОглоблÑ, уперев руки в бока, ÑтоÑл на краю Разлома и Ñмотрел вниз. От каравана к меÑту, где раньше была переправа, на лошадÑÑ… подъехали Дюк и Копыто, каждый в Ñопровождении Ñвоих людей. Урча двигателем, подкатил трехоÑный фургон, из люка на крыше выÑунулÑÑ Ð‘Ð¾ÑÑ…. Плюнув в раÑÑелину, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ пошел к замершему на выезде из поÑелка «тевтонцу», из которого выпрыгнул Рут. Двигатель машины рокотал на холоÑтых, Ñ€Ñдом ÑтоÑли мотоциклы башмачников, ÑпешивалиÑÑŒ вÑадники. Вик поднÑлÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. К Разлому подъехал Панк; привÑтав на Ñтременах, он позвал Кувалду, маÑчившего на другой Ñтороне, но тот его не уÑлышал. Панк хотел Ñнова крикнуть, набрал полную грудь воздуха, но его окликнули Ñзади. Башмачник развернул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ уÑкакал к мотоциклам. ТÑжело дыша, Петр вÑтал на ноги, помог поднÑтьÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð´Ñƒ. Потом вдруг начал озиратьÑÑ, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñреди людей, ÑтолпившихÑÑ Ñƒ мотоциклов, пихнул в плечо Вика. Сообразив, чего он хочет, Вик поманил пуÑтынника за Ñобой и подвел к мертвому Ðвану у циÑтерны. Ð Ñдом ÑтоÑл ГеÑÑ‚. Склонив голову, он беззвучно шевелил губами. К нему приÑоединилÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð´. Петр опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени возле тела. Подобрал поÑох убитого, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñвоего лба, потом ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ тюрбан. Размотав, накрыл лицо Ðвана грубой тканью и выпрÑмилÑÑ. Молча подошел ОглоблÑ, в одной руке была лопата, в другой кирка. Через Разлом долетел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”ÑŽÐºÐ° Ðбена. Ð’Ñе повернули головы – переговорщик ÑтоÑл на крыше фургона и кричал в медный рупор, чтобы те, кто уÑпел переправитьÑÑ, ехали на воÑток, в КиÑлую долину, где отрÑды вновь ÑоединÑÑ‚ÑÑ. Когда переговорщик Ñмолк, Рут взобралÑÑ Ð½Ð° капот «тевтонца», Ñкомандовал поÑтроитьÑÑ Ð² колонну и Ñледовать за машиной. Башмачники Ñели на лошадей, заурчали двигатели мотоциклов. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»: – Ðй, братва! Рут недовольно поÑмотрел на него, и Вику не понравилÑÑ Ñтот взглÑд. – ЗадержатьÑÑ Ð±Ñ‹ надо. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на мертвого Ðвана. – Похоронить мужика. Ðад Ñкошенными лиÑтами брони поÑвилиÑÑŒ головы. Монахи, тихо перешептываÑÑÑŒ, каÑалиÑÑŒ пальцами лба, целовали раÑпÑтьÑ. Ðекоторые из вÑадников оглÑнулиÑÑŒ на жреца. Тот Ñмотрел через Разлом, поджав губы. – Едем! – наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и перебралÑÑ Ð² кузов. Толкнул Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ иÑчез за броней. Петр Ñ Ð“ÐµÑтом переглÑнулиÑÑŒ. – Догоните! – донеÑлоÑÑŒ из кабины. Взревел двигатель. «Тевтонец» объехал циÑтерну и медленно покатил вдоль Разлома. За ним приÑтроилиÑÑŒ мотоциклы, Ñледом вÑадники. Вик переÑчитал – шеÑтнадцать конных. – Ðу и… некроз тебе в печень. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил Петру кирку, поплевав на ладони, взÑлÑÑ Ð·Ð° лопату. Шагнувший к нему ГеÑÑ‚ положил руку на черенок. Башмачник покоÑилÑÑ Ð½Ð° него и уÑтупил. Пока Петр и Владыка долбили камениÑтую землю под циÑтерной недалеко от леÑтницы, Стод, опуÑтившиÑÑŒ на колени Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Ðвана, омыл тому лицо, уложил, как подобает покойному, которого готовÑÑ‚ к погребению. Вик помогал по мере Ñил, отволакивал оÑобо крупные каменюки в Ñторонку – пригодÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñидел недалеко на гранитном валуне, поÑтавив винтовку между ног, и, щурÑÑÑŒ, Ñмотрел вÑлед удалÑвшемуÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñду. ПоднÑвшийÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ рвал клубы дыма, взлетавшие из раÑÑелины, таÑкал по земле мелкий муÑор. Ð’ воздухе кружилÑÑ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ». * * * ЕÑли бы не Ñркое полуденное Ñолнце, разглÑдеть оÑтатки древнего города было бы невозможно. ПаÑмурным днем туман в Ñедловине между холмами ÑгущалÑÑ, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñклоны, и подолгу виÑел над долиной, накрыв ее непроницаемым пологом. РазброÑанные внизу Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑплывалиÑÑŒ Ñерыми пÑтнами. Дорога, ÑÐ±ÐµÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¹ по Ñклону холма, иÑчезала в блеклой дымке, курившейÑÑ Ð½Ð°Ð´ городом. Ð’ центре которого поÑреди круглой площади выÑилоÑÑŒ каменное изваÑние. – Там. – Ильмар приподнÑлÑÑ Ð² Ñедле, указав нагайкой на почерневшую от времени Ñтатую. – Там караван прихлопнем. Дорога через город одна. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° – булыжник теÑаный. Прохор, отрÑдишь людей к фигуре каменной, что поÑреди площади Ñтоит в круге из мрамора. Большой такой круг Ñо Ñтенкой по грудь. ПуÑть ÑÑдут за парапетом, и чтоб ни звука. ПонÑл? Помощник кивнул и поднÑл оптичеÑкую трубу. – РоÑтальных куда поÑадим? – ÑпроÑил Ð¥Ñнк, покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑŽÑŽ губу. – Где твои, а где мои будут? Ðтаман, его ординарец и бригадир медведковÑких оÑтановили лошадей на вершине камениÑтого холма, в Ñклоны которого Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° упиралÑÑ Ð Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¼. Ð’ МоÑковии Ñто было единÑтвенное меÑто, где через него не требовалÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ‚. Как получилоÑÑŒ, что во времена Погибели в долине ÑохранилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº, почему трещина, вÑÐ¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ от КаÑÐ¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñеверных морей, не тронула его, не знали даже Ñтарейшины кланов. Только вÑе равно Погибель оÑтавила тут загадочный Ñлед. Долина Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñезоном Ñползала к Разлому, незаметно ÑÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ и городом, будто какаÑ-то Ñила Ñила Ñ‚Ñнула ее вниз. Ильмар верил предÑказаниÑм, верил, что наÑтупит день, когда вÑе Ñти зданиÑ, ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° площади, дорога и холмы разом ухнут в пропаÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð·Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ долиной, и Разлом воÑÑоединитÑÑ, отчеркнув земли киевÑкие Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми минÑкими от МоÑковии, Ñловно некроз, отрезавший пути к УральÑким горам и Вертикальному городу. Ðтаман, как и многие, боÑлÑÑ Ñтого меÑта, но Ñтрахи Ñвои Ñкрывал. Вот и ÑейчаÑ, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¥Ñнка, он вновь и вновь мыÑленно проезжал по дороге через город, предÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо Ñветлыми Ñтенами, Ñделанными будто из плавленого воÑка, но при Ñтом твердые на ощупь; видел покатые крыши, затÑнутые черной коркой, похожей на заÑтывший деготь. Как такое может быть? Откуда беретÑÑ Ñтранный туман? Что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»Ð¸? Ильмар не знал, да и врÑд ли на Ñвете жил человек, ÑпоÑобный объÑÑнить, что ÑлучилоÑÑŒ когда-то в низине. Там вÑегда царила тишина и уныние, не роÑли трава и деревьÑ, оттого и название пошло – КиÑÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. Мутафаги и мутанты, впрочем, как и люди, здеÑÑŒ не задерживалиÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ Ñкорее перебратьÑÑ Ð·Ð° холмы. ПоÑтому атаман и выбрал Ñто меÑто Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñады, узнав от разведчиков, что караван ГеÑта не Ñмог переправитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Разлом и повернул к долине. Чтобы приготовитьÑÑ Ðº вÑтрече каравана, у Ильмара было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ вечера. – Слева и Ñправа от площади два дома выÑотных, в пÑть Ñтажей каждый. Своих там ÑпрÑчешь. – Он повернулÑÑ Ðº бригадиру. – По Ñигналу ударишь Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¾Ð². Только дай каравану на площадь втÑнутьÑÑ. – Режели они другой дорогой поедут? – Я ж Ñказал: дорога одна. Ðе ÑунутÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ в Ñторону, дома видишь как близко ÑтоÑÑ‚ перед площадью? Бензовозу не развернутьÑÑ. Караван Ñкорей за Разлом уйти хочет. ТоропÑÑ‚ÑÑ. Ð¥Ñнк кивнул, задумчиво глÑÐ´Ñ Ð² долину. – У них же пулеметы и Ñендеры Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ¹. Ðти, как их, «тевтонцы». Монахи вÑех покрошат. – Бригадир закуÑил губу, поÑмотрел на Ильмара. – Прохор людÑм, что на площади под Ñтатуей заÑÑдут, гранаты даÑÑ‚. Подорвут ими «тевтонцы». Ртвое дело, Ð¥Ñнк, бензовоз, который в конце каравана идет, Ñжечь. Когда он рванет, монахам путь к отÑтуплению будет отрезан. Они на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚. Я Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом Прохора прÑм за площадью укроюÑÑŒ, в здании, что полукругом Ñ‚ÑнетÑÑ. Ð’ лоб их вÑтречу. – Робоз куда денем? – Бригадир Ñнова взглÑнул на долину. – Обоз отведем в пакгаузы, – Ильмар привÑтал на Ñтременах, вытÑнув руку, – на воÑток глÑдите. РельÑÑ‹ видите? – Угу, – буркнул Ð¥Ñнк. Приложил ладонь козырьком ко лбу, удивленно произнеÑ: – ПолоÑки Ñверкают, Ñловно по ним катаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñто, аж Ñквозь марево видать. – Точно, – отозвалÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€ и опуÑтил трубу. – Ðа дрезинах доÑтавщики иногда катаютÑÑ. – Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ раньше была. – Ильмар потÑнул повод, развернул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ добавил, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ бригадира: – ПеревалочнаÑ, грузы до Погибели на вагонах тепловозами Ñ‚Ñгали. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ чего? – ÑпроÑил Ð¥Ñнк. – Ðичего, – ответил Прохор за атамана, прÑча трубу в чехол, – пуÑто, как и везде в долине. Ветер хозÑйничает, Ñ Ð¼ÑƒÑором хороводы водит. – Куда ж вÑÑ‘ подевалоÑÑŒ? – не унималÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ€. Ординарец только плечами пожал. Ильмар пуÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² галоп, за ним поÑкакал Прохор. Ð¥Ñнк какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑл на вершине, потом недовольно покачал головой и поехал к Ñвоему отрÑду, ожидавшему во главе колонны на воÑточном Ñклоне холма. Когда помощник догнал атамана, тот, убедившиÑÑŒ, что бригадир далеко, придержал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñказал: – ПуÑть медведковÑкие дело за Ð½Ð°Ñ Ñделают. – Рколи не выйдет? – перебил Прохор. – Выйдет! – резко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. – Ðам главное фургон Ñ Ð“ÐµÑтом захватить. Даже не так – Ñамого Преподобного взÑть. Ðа оÑтальных плевать. УÑÑнил? – Да. – Скачи в отрÑд. Пришлю к тебе Калеба, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в дозор еще двоих отправишь. Как возвернутÑÑ, Ñразу их ко мне. Помощник покивал, но атаман заметил, что тот думает о чем-то Ñвоем. Ильмар оÑтановил конÑ, Ñхватил Прохора за ворот, притÑнул к Ñебе. – Ты че, Прохор, в облаках летаешь?! – прошипел КреÑÑ‚. – Ты, чаÑом, как Ð¥Ñнк, травкой не балуешь? Ординарец дунул на вихраÑтый рыжий чуб, выбившийÑÑ Ð¸Ð·-под фуражки. Когда атаман отпуÑтил его, проговорил: – Что Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм Ñкажу, которых на площадь по твоему приказу отправлю? Они ж почитай Ñмертники… – Дурак! – Ильмар Ñ Ð´Ð¾Ñады плюнул через плечо. ВзглÑнул в Ñветло-Ñерые глаза ординарца, и тот опуÑтил голову. – Ðа кону дело такое… Ðаграду вÑем пообещаешь. Тем, кто подорвет Ñендер, – двойную награду. И хороших бойцов туда поÑади, чтоб били без промаха. Теперь вÑе ÑÑно? – Да. – Прохор кивнул. – Ð’ отрÑд Ñкачи. Ð’Ñе чтоб трÑпки белые на рукава повÑзали, как у людей Ð¥Ñнка. – Сделаем. – Ð Ñ Ñ ÐºÐ¸ÐµÐ²Ñкими разберуÑÑŒ пока, – закончил Ильмар и лупанул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ по крупу. – Пшел! – Пронзительно ÑвиÑтнул, ударив жеребца пÑтками в бока, Ñнова крикнул: – Пшел! Ðтаман промчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ колонны вÑадников вниз по Ñклону. Ðекоторые, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом, Ñалютовали пиками Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ флажками на древке. ПроÑкакав вдоль обозных телег, выÑтроившихÑÑ Ð½Ð° дороге, Ильмар увидал бегущего навÑтречу Миху и натÑнул повод. – Больной очнулÑÑ? – наклонившиÑÑŒ, тихо ÑпроÑил Ильмар. Миха, мыча, чаÑто закивал, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ÑтремÑ. Ðтаман направил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº крытым повозкам Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, бывший монах побежал Ñ€Ñдом. Подъехав к повозке, где везли Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха, Ильмар Ñпрыгнул на землю. ОткинулÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ полог, выглÑнул Яков, покрутил головой и уÑелÑÑ Ñбоку на приÑтупок, уперев карабин прикладом в бедро. Ðтаман забралÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ðртюх Ñидел на одеÑле, забившиÑÑŒ в дальний угол, обхватив Ñогнутые колени, напротив него – лекарь Ñ Ð¼Ð¸Ñкой, на Ñтенках которой виднелиÑÑŒ потеки зеленоватой кашицы. – Как он? – ÑпроÑил Ильмар. Лекарь покоÑилÑÑ Ð½Ð° него и молча полез к выходу. Когда атаман придвинулÑÑ, Зиновий поднÑл голову, взглÑнул отрешенно. Ðтаман поводил ладонью у него перед лицом, решив, что Ñтарик впал в наркотичеÑкий транÑ, и вздрогнул, когда тот заговорил уверенным голоÑом: – К Ñеверо-западу от Ð£Ð»ÑŒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð², за огненными топÑми, Ñтоит монаÑтырь. Ð˜Ð¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ – Свирь. За Свирью озеро, под ним каземат… – Как под озером? – не удержалÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. – Под водой? – …Вход в Ñкале. Ключ откроет врата к Трону. ДаÑÑ‚ огню пролитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Ðтаман Ñмотрел на Ñтарика, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, но тот Ñидел, не шелохнувшиÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ñщим взглÑдом, и молчал. Ильмар Ñнова помахал рукой перед лицом ЗиновиÑ. Ðрхип забормотал: – Знак на Ñкале начертан – человек в шеÑтерне. Только джагер может пройти. Только джагер! Ðтаман вытер о штаны вÑпотевшие ладони. Конечно, хорошо, что лекарь напоил Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, развÑзавшим Ñзык. Ðо тайна, к которой он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнулÑÑ… ЕÑли Ñтарик помÑнул джагеров, речь пошла о древних технологиÑÑ…. Значит, атаман вÑе верно раÑÑудил, решив атаковать караван Преподобного ГеÑта до того, как к перепутью перед Свирью прибудет отрÑд киевÑких. Ðадо во что бы то ни Ñтало получить ключ. Про «человека в шеÑтерне» Ильмар Ñлышал от ГеÑта, давнÑÑ Ñ‚Ð¾ иÑториÑ, в которой была замешана глава Меха-Корпа, дочь покойного Тимерлана Гало. И еще – ГеÑÑ‚ никогда не раÑÑтавалÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то шкатулкой. Ðа ее крышке был выгравирован такой же знак… – Умри! – воÑкликнул Зиновий, выброÑив вперед руку. Ильмар, отпрÑнув к борту, перехватил тонкое запÑÑтье, ÑтиÑнул – из глаз Ñтарика брызнули Ñлезы. Перед атаманом Ñнова Ñидел прежний Ðртюх – Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ†Ð°, а не человек. Зиновий дернулÑÑ, разинув рот, неуклюже вÑкинул другую руку. Ильмар врезал ему локтем. ХруÑтнула челюÑть. Старик ÑтукнулÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼ о железную изогнутую Ñтойку, подпиравшую тент, и повалилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº. Хлопнул брезентовый полог. – ИÑчезни! – прошипел атаман Якову, Ñунувшему голову в повозку. ПовернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взглÑнул на Ñкрюченные пальцы Ñтарика. Ðа безымÑнном, поÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñидел перÑтень Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. Ильмар разогнул фаланги заÑтонавшего Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ ÑнÑл перÑтень. Где ж Ñтарик его прÑтал? Ведь обыÑкивали. Квадратную печатку перÑÑ‚Ð½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð» «человек в шеÑтерне». Ðа оттиÑке вздулаÑÑŒ маÑлÑниÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ. ПрищурившиÑÑŒ, Ильмар увидел небольшую прорезь на боковине, чуть ниже печатки. ВзÑв перÑтень Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, надел Ñебе на мизинец и оÑторожно ковырнул ногтем боковину. Печатка Ñлегка провернулаÑÑŒ. Вот оно что, в перÑтне Ñекрет имеетÑÑ. Внутри видно штырек, на который печатка наÑажена. ПоднеÑÑ Ðº лицу руку, атаман едва различил выÑтупавший из перÑÑ‚Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ð¿. Сделав пол-оборота, поÑтавил грани на меÑто и вытер перÑтень о плечо ЗиновиÑ. ПоÑмотрев на оттиÑк, убедилÑÑ, что шип иÑчез, маÑлÑниÑтой пленки нет, Ñнова повернул грани – из центра вылез шип, поÑвилаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ. Сомнений не оÑталоÑÑŒ: в перÑтне Ñд. Только как быÑтро дейÑтвует? Ðадо иÑпробовать на ком-то, изловить бы мутафага, да времени нет. Ползуна тебе в зад, ГеÑÑ‚! Ильмар рванул одеÑло из-под ЗиновиÑ, Ñтарик Ñо Ñтоном опрокинулÑÑ, глухо ÑтукнувшиÑÑŒ о переднюю Ñтенку. ЕÑли б не ключ… Ðтаман броÑил одеÑло, подобралÑÑ Ðº выходу и оÑтановилÑÑ, взÑвшиÑÑŒ за брезентовый полог. Джагер, Ñтарик Ñказал: только джагер пройдет вратами к Трону. Вот почему Владыка Ñам отправилÑÑ Ð² поход. У него еÑть джагер! И у киевÑких, Ñтало быть, еÑть. Ру Ильмара ничего нет. Пока. Ðо уже к вечеру у него будет ключ, оÑтаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñлить в караване ГеÑта джагера, изловить, и у Ðарочи раньше киевÑких оказатьÑÑ. Тогда атаман первым завладеет Ñтим Троном и, как там Ñтарик Ñказал, «даÑÑ‚ огню пролитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ». Повернув печатку в безопаÑное положение, Ильмар Ñдвинул кольцо оттиÑком к ладони и вылез из повозки. – КонÑ. Миха протÑнул ему повод, атаман забралÑÑ Ð² Ñедло. Яков поÑтавил ногу на приÑтупок, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¹. – Войдем в город, от повозки ни на шаг. ЕÑли кто-то из киевÑких к телеге ÑунетÑÑ, ÑтрелÑть наÑмерть. И пуÑть лекарь его поÑмотрит, челюÑть ему починит, чтобы говорить к утру Ñмог. ПриподнÑвшиÑÑŒ в Ñедле, Ильмар вытÑнул шею. Ðад холмом клубилоÑÑŒ облако пыли, бригада Ð¥Ñнка уже перевалила за вершину. Ð’Ñадники Прохора раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ по Ñклону, тронулиÑÑŒ первые обозные телеги. Ðекроз вам вÑем в печень! Ðтаман Ñтеганул жеребца, тот заржал, вÑтал на дыбы. Бывшие монахи шарахнулиÑÑŒ в Ñтороны. УÑмирив конÑ, Ильмар поÑкакал в хвоÑÑ‚ обоза. Он забыл, что обещал Прохору приÑлать Калеба. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ, дозор должен Ñледить за караваном ГеÑта. Долго ехать не пришлоÑÑŒ. ОбгонÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, ему навÑтречу катила повозка Ñ ÑидÑщими на передке киевÑкими поÑланниками. МаниÑ, понукаемый Сельмуром, крутил плоÑкой башкой и шипел вÑÑкий раз, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñдвоенный Ñзык, когда Мирч тыкал шеÑтом ему в шею. Калеб Ñ Ð Ñмом ехали Ñледом и о чем-то громко Ñпорили. – Калеб! – крикнул Ильмар, Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº повозке. – Скачи к Прохору! Оба охотника повернулиÑÑŒ, прекратив Ñпор. Калеб Ñдвинул широкополую шлÑпу на глаза, пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ полетел галопом к вершине. Мирч Сельмур натÑнул вожжи, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÑƒ. КоÑта вÑтал Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸. Ильмар объехал повозку Ñзади, броÑил гневный взглÑд на Ð Ñма. Переговорщик медленно поворачивалÑÑ Ð²Ñлед за атаманом. Когда тот поравнÑлÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ð¼ бортом, не выдержал: – Что проиÑходит, атаман КреÑÑ‚? Мирч чуть наклонил голову к плечу, Ильмар заметил, как напрÑглиÑÑŒ мышцы на крепкой шее монаха. КазалоÑÑŒ, Ñтоит Мирчу двинуть рукой, и куртка у него на Ñпине разойдетÑÑ Ð¿Ð¾ швам. Он был готов взорватьÑÑ Ð² любой момент, напаÑть, убить, и атаман Ñто ощутил. – Почему за нами приÑтавили ÑоглÑдатаев? Почему едем другой дорогой? Почему… Ильмар поднÑл руку, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. И уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, увидев, что КоÑта нервничает. – Караван ГеÑта Ñвернул к долине, – начал Ильмар. Кивнул в Ñторону вершины. – За тем холмом город. Оба монаха взглÑнули вперед, атаман продолжил: – Другого шанÑа у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет. КиÑÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° лучшее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñады… – Ðо мы не получили еще извеÑтий от нашего человека в окружении ГеÑта! – воÑкликнул КоÑта. – Ðаш отрÑд из Киева… Он оÑекÑÑ, подумал и Ñказал: – РеÑли ГеÑÑ‚ Ñвернет в МоÑкву? Ильмар покачал головой: – Караван уже движетÑÑ Ñюда. Вечером вÑе будет кончено. Конь атамана фыркнул, трÑхнув головой. – Ð’ драку не лезьте. Мои люди вÑе Ñделают, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. – Как в МоÑкве? – Мирч Ñощурил глаз и Ñлегка повернулÑÑ, бельмом уÑтавившиÑÑŒ на Ильмара. – Тогда твои люди еле ноги из Храма унеÑли. Когда покажешь нам Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха? КоÑта положил руку ему на плечо, и Мирч Ñел как прежде, мышцы на его шее раÑÑлабилиÑÑŒ. Ильмар покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð Ñма. Охотник объехал повозку Ñлева и оказалÑÑ Ð·Ð° Ñпиной у монахов. Его карабин лежал на локтевом Ñгибе, Ñтвол Ñмотрел Мирчу в Ñпину. Вверх по Ñклону, поÑкрипываÑ, катили телеги. – Когда дело Ñделаем, – Ñухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½, развернул ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал к вершине. * * * Ежи открыл глаза. Ð Ñдом шипела ÐºÐ°Ñ€Ð±Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°, озарÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñводы над головой. Он лежал на чем-то твердом и вдыхал Ñпертый, заÑтоÑвшийÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Ðто пещера? Где он? Секретарь попробовал приподнÑтьÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ…, но тут же плюхнулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, потому что в виÑках заÑтучало, Ñ‚ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð° боль и отдалаÑÑŒ в затылке. Он заÑтонал, прикрыв глаза. – ОчнулÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÑ†, – прозвучал Ñ€Ñдом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°. Тень заÑлонила Ñвет, проникавший Ñквозь веки. – Ежи. Его тронули за плечо. – Ты ворона уÑпел выпуÑтить? – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚Ð° был напрÑженным. Секретарь попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÑохшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, и в горле запершило. – Павел, воды. Голову Ежи приподнÑли, поднеÑли люминевой флÑгу к лицу, и он жадно припал к ней. ÐапившиÑÑŒ, перевел дух. Ð’ голове проÑÑнилоÑÑŒ. – Ð’Ñе, как ты велел. Ð’Ñе Ñделал, Владыка. Сидевший на корточках Ñ€Ñдом Баграт кивнул. – Лежи пока. ОÑобо головой не верти, тебе камнем в Ñ‚ÐµÐ¼Ñ Ñадануло. – Мы уж думали, помер, – добавил Скалозуб, ÑтоÑщий в ногах у Ежи. – Где мы? – ÑпроÑил тот. – Ð’ ЧерниговÑких пещерах, – ответил Баграт. – Ð’ÑÑ‘, лежи и молчи. И заÑнуть поÑтарайÑÑ. Секретарь закрыл глаза. И тут он вÑпомнил вÑе, что ÑлучилоÑÑŒ: речь Баграта, Чембу Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и платформу… и призрака Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, ÑпуÑтившегоÑÑ Ð¿Ð¾ Ñветовому Ñтолбу Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Ежи вздрогнул, уÑтавившиÑÑŒ в каменный Ñвод. Что же еще важное такое было… Протез!!! Заерзав, он приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ…. Ð’ темени заломило, боль ÑмеÑтилаÑÑŒ к затылку. Ð›ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, Ñмертельно Ð¶Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð², едва протез ему не откромÑала! – УтихомирилÑÑ Ð±Ñ‹ ты, – броÑил Скалозуб, Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð»Ñгу на поÑÑ. – Протез мой! Владыка помог Ежи ÑеÑть, и тот, убедившиÑÑŒ, что хромированный штырь и набалдашник из резины целы, оÑмотрелÑÑ. Он находилÑÑ Ð² конце узкой короткой пещеры. Скалозуб едва не каÑалÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ низкого Ñвода – прÑм нора какаÑ-то. Где же повозка, лошади? Впереди на Ñтенах замерцали отблеÑки огнÑ, донеÑлиÑÑŒ шаги, к ним добавилоÑÑŒ шипение маниÑов, ÑовÑем близко вÑхрапнула лошадь. Да Ñто проÑто ниша каменнаÑ, куда его уложили, догадалÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº вечеру. – Ð’ нишу Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¼ в руке заглÑнул один из монахов. Баграт оглÑнулÑÑ, и Скалозуб отÑтупил к Ñтене, пригнув голову. – Семен умер, Гавеш ÑовÑем плох, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…. – Как оÑтальные? – Владыка поднÑлÑÑ. – Еще четверо не ходоки боле. РТрою пришлоÑÑŒ руку отрезать: рана загноилаÑÑŒ. Баграт поÑмотрел на Скалозуба. – СобираемÑÑ. Пока в предмеÑÑ‚ÑŒÑ ÐœÐ¸Ð½Ñка не доберемÑÑ, за перепутье не уйдем, будем ехать только ночью, иначе Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ заметить могут. Да и ночью могут… Ðо вÑе равно двигатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾. Едем быÑтро и Ñ Ð¾ÑторожноÑтью, ÑÑно? Ð’Ñе, готовьтеÑÑŒ, выÑтупаем Ñкоро. – Ðе уÑпеем к Свири, Владыка, – возразил телохранитель. – КоÑта Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼ раньше Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ будут. – Знаю. Ðо теперь мы вдвое быÑтрее ехать будем. – Да как же мы… – начал Скалозуб. – ПуÑть Захар, – Баграт кивнул на монаха, ÑтоÑвшего у входа в нишу, – берет вÑех раненых, лошадей и в Киев возвращаетÑÑ. Рмы дальше едем. – Захар, вÑе ÑÑно? – Телохранитель повернулÑÑ Ðº нему. Монах кивнул, поÑветил фонарем на Ежи. – Его забирать? – Я Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! – воÑкликнул Ñекретарь и ÑкривилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в затылке. Баграт задумчиво хмурилÑÑ. – Вдруг толмач будет нужен, Владыка? Реще… Мне, Ñ… Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ хочу, что да как дальше… ПоÑтичь… Уразуметь… Ðе отправлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´! – Ладно, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ едешь. Ежи вздохнул облегченно. Захар ушел. – Как бы маниÑов нам не загнать, Владыка, – Ñказал телохранитель. – ПридетÑÑ Ñ€Ð¸Ñкнуть. Скалозуб кивнул и молча вышел из ниши. Баграт опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки возле Ñтены, помаÑÑировал виÑки. – Владыка, – позвал Ежи. Тот Ñмотрел перед Ñобой. – Владыка… – Что? – Почему на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸â€¦ – Ежи замÑлÑÑ, – Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ Ñ Ñтой? И кто напал? – Доминанты. – Они Ñлуги ÐечиÑтого? Баграт Ñел прÑмо, вздохнул. – Да, Ежи, да. – Он приÑлонилÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼ к камню. – Вроде того. Думаю, они не хотÑÑ‚, чтобы люди и мутанты объединилиÑÑŒ. Силу в Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÑли. – Ðо… – Помолчи теперь. – Баграт закрыл глаза, вытÑнул ноги и положил руки на колени. – Мне подумать надо. Лампа, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° полу, зашипела громче, раздалÑÑ Ñлабый хлопок, и Ñвет погаÑ. «Карбид в бачке кончилÑÑ», – уÑпел подумать Ежи и провалилÑÑ Ð² Ñон. Глава 10 Перевалило далеко за полдень, когда Дюк, выÑунувшиÑÑŒ из люка на крыше трехоÑного фургона, решил оÑмотреть камениÑтую равнину. Рокотали двигатели. Караван полз на воÑток, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ трещину, протÑнувшуюÑÑ Ð¾Ñ‚ Разлома. Впереди ехал конный отрÑд башмачников, за ним «тевтонец», Ñледом, покачиваÑÑÑŒ на ухабах, катил фургон Владыки. Переговорщик опуÑтил бинокль, потер ÑлезившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и обернулÑÑ. Ðебо на юге потемнело. Обоз тонул в пыли. Возничие повÑзали платки на лица, ÑгорбилиÑÑŒ на телегах, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ руками. ЕÑли бы не фары, которые врубил водитель бензовоза, ехавшего в хвоÑте, Дюк бы его не увидел вовÑе. ПоднÑв бинокль, переговорщик подкрутил окулÑры и уÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… Ñкал, торчащих по краю трещины. Ðа горизонте возвышалиÑÑŒ пологие холмы, за ними лежала КиÑÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. Ðа одной из вершин блеÑнуло так, что Дюк зажмурилÑÑ, оторвавшиÑÑŒ от биноклÑ. Поморгав, он поÑмотрел вновь, но тут фургон повернул, Ñъехав вÑлед за «тевтонцем» в небольшую низину, и Ñкалы вдоль трещины Ñкрыли от взглÑда холмы. Переговорщик Ордена уже подтÑнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, чтобы забратьÑÑ Ð½Ð° крышу и Ñнова поÑмотреть на холмы, однако поднÑвшийÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ закружил пеÑчаные вихри, броÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÑƒÑŽ взвеÑÑŒ в лицо, на зубах заÑкрипел пеÑок. Ð’Ñадники впереди ÑпешивалиÑÑŒ и уводили лошадей к Ñкалам, оÑтановилÑÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÑ†Â». Дюк Ñплюнул и полез вниз. Захлопнув люк, он ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ короткой леÑенке в Ñалон, где под потолком туÑкло Ñветила лампа в решетчатом плафоне. По Ñторонам от двери в передней чаÑти Ñалона Ñидели два жреца Ñо штуцерами – охранÑли вход в отÑек Владыки. ЗаднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ вела в комнату охраны, там ехали еще Ñемеро. Справа под Ñтеной на заÑтеленной одеÑлом лежанке Ñидел БоÑÑ…, в углу над изголовьем был приварен железный Ñтолик, на котором ÑтоÑла радиоÑтанциÑ. Ðа немой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð”ÑŽÐºÐ° начальник Ñтражи покачал головой и Ñказал: – Ðе понимаю. – Он кинул наушники Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ на лежанку. – Почему брат Рут не отвечает? – Ветер Ñильный, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ðº, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ð¸Ñтое лицо влажным полотенцем, которое ÑнÑл Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ° на Ñтене. – ПеÑок так и крутит. Может, грÑдущее изменение погоды помехи Ñоздает? БоÑÑ… Ñнова покачал головой. – Или отъехал далеко. – Дюк повеÑил полотенце обратно и Ñел на табурет напротив лежанки. – Ðет. – Ðачальник Ñтражи Ñнова взÑл наушники, раÑправил Ñкрученный провод. – Мы на равнине, Рут на равнине. И у него, и у Ð½Ð°Ñ Ñтанции до Белгорода бьют. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, значит… И он, надев наушники, Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº лицу микрофон, вдавил кнопку на панели под верньером и монотонно забубнил, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд по радио. Дюк поÑидел Ñ€Ñдом, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ, потом поднÑлÑÑ Ð¸ приблизилÑÑ Ðº двери, ведущей в отÑек Владыки, Ñдвинув заÑов, приоткрыл. Ðа кровати под одеÑлом лежал раненый. Молодой монашек Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñным лицом, ÑидÑщий Ñ€Ñдом, машинально привÑтал, когда переговорщик вошел в отÑек. – Как Владыка, Тимофей? – Слегка надавив ему на плечо, Дюк уÑадил безбородого монашка обратно. – Жар Ñильный. – Тимофей нагнулÑÑ, Ñмочил марлю в тазу под ногами, отжал. – Уже и не бредит. Хрипит только. РаÑправив компреÑÑ, монашек положил его на забинтованное лицо Владыки и разгладил Ñкладку на одеÑле. – Делай вÑе, чему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ в Канториуме учил. ЕÑли надобно что-то, только Ñкажи. Тимофей потер Ñкулу, уÑыпанную веÑнушками, вздохнул, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° раненого. – Кабы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»â€¦ У Владыки пол-лица ÑтеÑало. – Он Ñнова потер Ñкулу и робко добавил: – Ðазад бы, в МоÑкву, маÑтер Дюк. – Смолкни! – Ñ€Ñвкнул переговорщик. – И лечи. Рколи помрет Владыка… – Дюк, хруÑтнув коÑÑ‚Ñшками пальцев, Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº ноÑу монашка кулак: – Я… Дверь в отÑек приоткрылаÑÑŒ, внутрь заглÑнул жрец-охранник. – Дюк Ðбен, там Копыто от башмачников приехал. Ðа разговор проÑит. – РБоÑÑ…? – Уже на улице. Велел и Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ. – Охранник иÑчез за дверью. – Воду в тазу Ñмени, – буркнул Дюк. ÐагнулÑÑ, проверил заÑов на люке в полу. ÐеÑпроÑта Копыто приехал, не к добру Ñто. Переговорщик взглÑнул на умирающего Владыку, коÑнулÑÑ Ñ€Ð°ÑпÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ вышел из отÑека. * * * ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» первым, положив винтовку на плечо. Две колеи, оÑтавленные шинами «тевтонца» на глиниÑтой земле, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к подножию холма впереди. За башмачником шел ГеÑÑ‚, по Ñторонам от него Петр и Стод. Вик плелÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, прихрамываÑ. Он Ñильно натер ногу. Владыка изредка оборачивалÑÑ, броÑÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды на поÑлушника, но оÑтанавливать Ñпутников не Ñпешил. Вик понимал: Ñначала надо догнать отрÑд Рута, который мог упилить доÑтаточно далеко, а потом уже думать об отдыхе и лечении. Вон Владыка за грудь держитÑÑ, видно, мутант Ñильно его помÑл, – терпит, только кашель иногда Ñдержать не может. Идти было трудно. ÐšÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ прилипали к ботинкам, да еще ветер поднÑлÑÑ â€“ пыль и пеÑок, принеÑенные Ñ ÐŸÑƒÑтоши, кололи глаза, забивалиÑÑŒ в Ð½Ð¾Ñ Ð¸ глотку, не ÑпаÑал даже платок. Пару раз Ñпутники переÑекли Ñвежий Ñлед гуÑеничного трактора. Разлом оÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ñправа. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ колее «тевтонца» и отпечаткам подков на глине, отделившийÑÑ Ð¾Ñ‚ каравана отрÑд ехал какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Разлома, потом Ñтал забирать Ñевернее и перевалил за холм. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ оÑтановилÑÑ. Ветер Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ двигателÑ. Башмачник перехватил винтовку и, оÑкальзываÑÑÑŒ, Ñтал взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ крутому Ñклону. ГеÑÑ‚ жеÑтом отправил Ñледом Петра, Ñам оперÑÑ Ð½Ð° плечо Стода и обернулÑÑ. Вик подошел к ним, вопроÑительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Преподобного. Рокот Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾ Ñтихал, то ÑтановилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ðµ, будто машину гонÑли на холоÑтых, Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€. Когда ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° приличное раÑÑтоÑние, ГеÑÑ‚ хрипло Ñказал: – Ветер уÑиливаетÑÑ. ЕÑли так дальше будет, иÑкать укрытие Ñледует. – Ркак же караван? – ÑпроÑил Вик. Преподобный поÑмотрел на юг, где небо налилоÑÑŒ Ñвинцом. ВетвиÑтым роÑчерком Ñверкнула молниÑ. Еще одна. – Они по равнине едут, – ответил Стод. – Гроза их раньше догонит. – Значит, вÑтанут, – заключил ГеÑÑ‚ и повернулÑÑ Ðº холму. Петр помахал им Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, чтобы поднималиÑÑŒ. Оглобли Ñ€Ñдом уже не было. Когда они забралиÑÑŒ наверх, взглÑду открылаÑÑŒ камениÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким озером поÑередине. ПоверхноÑть воды в нем была иÑпещрена Ñ€Ñбью и Ñолнечными бликами. Вик зажмурилÑÑ, поморгал, прогонÑÑ Ñркие точки перед глазами, и приложил ладонь козырьком ко лбу. Далеко впереди в блеклом мареве виднелиÑÑŒ пологие возвышенноÑти, а Ñправа едва угадывалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа Разлома. С южной Ñтороны заполненного водой кратера, вдоль краÑ, ÑтоÑли длинные приземиÑтые бараки, между ними выÑилиÑÑŒ мачты ветрÑков, от которых разбегалиÑÑŒ провода. ЧаÑть Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к крышам бараков, чаÑть – к наÑоÑной Ñтанции возле нефтÑного баÑÑейна, окруженного землÑным валом. До него от бараков было шагов двеÑти. Кратер Ñ Ð±Ð°ÑÑейном ÑоединÑл узкий канал, наполовину заполненный водой. Видимо, нефтÑники контролировали ее ток Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ шлюзов, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ опуÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñлонки, делившие канал на равные отрезки. По периметру поÑелка торчали наблюдательные вышки. Ðапротив бараков заÑтыла Ñцепка – два трактора на гуÑеничном ходу друг за другом и три поржавевших, в потеках мазута, циÑтерны. Возле Ñцепки ÑуетилиÑÑŒ монахи, которыми руководил жрец Рут. Ближе к подножию холма ÑтоÑл, Ñ€ÐµÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, «тевтонец», из-под задних ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñ‹. Чуть в Ñтороне от него ÑпешилиÑÑŒ башмачники, неÑколько человек выталкивали из грÑзи заÑтрÑвшие мотоциклы. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑпуÑтилÑÑ Ðº подножию и направилÑÑ Ðº лошадÑм. Вик удивилÑÑ: поÑелок не обнеÑен Ñтеной, не видно въездных ворот, никак не защищен… Рпотом Ñообразил. ПопаÑть в него можно Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… направлений. Первое – Ñто по воде. Берег глиниÑтый, на него не влезть, пока подгребешь на лодке, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтрелÑÑŽÑ‚ наблюдатели Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐº. Второе – объехать кратер по кругу. Ðо и тут незадача: Ñправа на подъезде ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ð°, быÑтро не проÑкочишь. Холм – отрÑд Рута преодолел и заÑтрÑл у подножиÑ, также увÑзнув в глине. ОÑтавалоÑÑŒ только одно нормальное меÑто подъезда Ñ Ñеверной Ñтороны между Ñклоном и наÑоÑной Ñтанцией, где виднелаÑÑŒ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° камениÑтую равнину. – Ргде нефтÑники? – тихо ÑпроÑил Вик, чтобы внизу невзначай не уÑлышали. ГеÑÑ‚ вытер лицо платком, кашлÑнул. – ÐеÑÑно, – ответил Петр. – Может, и здеÑÑŒ мутанты побывали, хотÑ… не похоже на то. Жилища Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ не тронуты. Должно быть, Ñтаратели к моÑту подалиÑÑŒ, на выручку, когда Ñообщение по радио получили. У них же в каждом поÑелке радиоÑвÑзь. И Ñледы трактора были ÑовÑем Ñвежие. Помните? ГеÑÑ‚ кивнул. – Ðо мутантов Ñлишком много было, вÑе нефтÑники погибнуть могли. – Ðе могли, – упорÑтвовал Вик. – Топливные поÑелок бы так не броÑили, навернÑка кто-то оÑталÑÑ. – ЕÑли и оÑталÑÑ, то вреда нам не принеÑет. ЗатаитÑÑ, переждет, – Ñказал ГеÑÑ‚. – Да и мы не воевать Ñюда пришли. – Глотните, Владыка. – Стод откупорил флÑгу и протÑнул ГеÑту. – Мне бы раны ваши поÑмотреть… – Потом. – Тот отпил, вернул флÑгу. – ПоÑлушник ногу повредил, глÑнь его Ñначала. Вик Ñел, принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ñшнуровывать башмак, Стод полез в котомку. – Рут поторопилÑÑ, – вновь заговорил Петр. – К кратеру надо было кружным путем идти, тем, что нефтÑники пользуютÑÑ. – Жрец мог опаÑатьÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð², – предположил ГеÑÑ‚. – Или Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ…. Петр качнул головой: – Однако в поÑелок полез. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ никчемнаÑ, вода близко, ноги так и вÑзнут в глине. Ðет, Владыка, торопилÑÑ Ð¾Ð½. Да и Ñледов мутантов мы не вÑтречали. Концом поÑоха жрец ÑчиÑтил ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð³Ñ€Ñзи Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. – Ðа равнину, на Ñевер надо было ехать. – Он махнул, не глÑдÑ, влево. – Рбрат Рут напрÑмик повел, Ñрезать решил. ПоÑадил «тевтонца» на брюхо. Тут только тракторы либо человек пройдут. Вот они Ñцепку и размыкают… Ð’Ñ‹Ñтрелив в небо гуÑтую Ñтрую черного дыма из выхлопной трубы, рыкнул дизелем первый трактор, дернулÑÑ Ð¸ пополз к заÑтрÑвшей машине. Монахи во главе Ñ Ð ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ зашагали Ñледом. Вик оÑторожно ÑÑ‚Ñнул башмак. ПÑтку пекло. ОпуÑтившиÑÑŒ на колени, Стод оÑмотрел ранку, помазал лечебным воÑком и начал забинтовывать Ñтопу. – ОпаÑаюÑÑŒ Ñ, Преподобный, что боевые отрÑды топливных ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÑŽÑ‚. ÐавернÑка короли указ по радио передали: ÑтрелÑть вÑех, кто в поÑелки к ним ÑунетÑÑ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. Ðад вершиной низко пролетел ворон, каркнул. Он был непривычного окраÑа, какой-то Ñ€Ñбой. Взмахнув крыльÑми, закружил над поÑелком нефтÑников. – Почтовый ворон, откуда здеÑÑŒ? – удивилÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. ВмеÑте Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ они Ñледили за птицей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñложила ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ камнем полетела вниз. – Странным ÑпоÑобом Дюк поÑлание Руту шлет, – Ñказал ГеÑÑ‚, когда ворон, замахав крыльÑми у Ñамой земли, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° плечо жреца. – Может, радиоÑвÑзь не работает? – предположил Петр. – Перед грозой такое ÑлучалоÑÑŒ. – Может, и так. – ГеÑÑ‚ кивнул и повернулÑÑ Ðº нему. – Рчто до боевых отрÑдов топливных, как бы в МоÑкве они войну не начали. Могут ведь решить, что наш караван на их поÑелок у переправы напал. – Могут, – ÑоглаÑилÑÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. – Многие видели, по какой дороге мы город покинули. Ðо миÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹. – Да. – Глаза ГеÑта ÑузилиÑÑŒ, он ощупал Ñкладки халата на груди. – Цену ты знаешь… Владыка покоÑилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо на Вика. Закончив бинтовать, Стод Ñтал убирать ÑклÑнки в котомку. – Стойбище должно быть уничтожено! – жеÑтко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. Стойбище? Вик нахмурилÑÑ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ðº. РазмышлÑÑ, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° равнину и тут же забыл о Ñловах Владыки. С Ñевера к кратеру приближалиÑÑŒ три Ñендера, над одним на проволочной антенне трепыхалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-желтый вымпел Южного братÑтва. Следовавшие друг за другом машины разъехалиÑÑŒ в Ñтороны, выÑтроилиÑÑŒ обратным клином и на выÑокой ÑкороÑти Ñтали ÑходитьÑÑ, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñелок Ñтарателей в клещи. Монахи и башмачники не Ñлышали их за ревом тракторного Ð´Ð¸Ð·ÐµÐ»Ñ Ð¸ рокотом «тевтонца». ПоÑледнего уже подцепили троÑами к подъехавшему трактору. Рут забралÑÑ Ð½Ð° броню и отдавал водителю указаниÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Башмачники ÑобралиÑÑŒ возле мотоциклов. С лошадьми оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Панк, но его окружающее мало интереÑовало, он о чем-то разговаривал Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹. – Смотрите! – воÑкликнул Вик, вытÑнув руку. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ повернулÑÑ Ðº холму, похоже, уÑлышал возглаÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐµ башмачник оттолкнул Панка, запрыгнул в Ñедло и пуÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по Ñклону. Преодолев половину, оÑтановилÑÑ, глÑнул на Ñевер, поÑле чего Ñпешно Ñтащил из-за Ñпины винтовку и дважды выÑтрелил в воздух. Первым Ñреагировал Рут. Спрыгнув в кузов «тевтонца», он перебралÑÑ Ðº турели и, взгромоздившиÑÑŒ в креÑло Ñтрелка, развернул пулемет. Сендеры карателей из Южного братÑтва ворвалиÑÑŒ в поÑелок Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон. Один перемахнул Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð½Ð° узкий канал, промчалÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ бараков, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвинцом замерших от неожиданноÑти башмачников. Пулемет Ñмолк, когда машина ÑкрылаÑÑŒ за Ñцепкой. Ðо в ответ начал ÑтрелÑть жрец – он изрешетил циÑтерны траÑÑирующими пулÑми. Ð’ Ñледующий миг полыхнуло так, что Вик чуть не оÑлеп. Холм вздрогнул. «Тевтонец» внизу развернуло на меÑте. От грохота зазвенело в ушах. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° выбила из Ñедла Оглоблю, Петр Ñ Ð“ÐµÑтом повалилиÑÑŒ на землю. БроÑив котомку, Стод накрыл Ñвоим телом Владыку. Вик увидел, как Ñо второго Ñендера, въехавшего на землÑной вал баÑÑейна возле наÑоÑной Ñтанции, раÑÑтреливают кинувшихÑÑ Ð²Ñ€Ð°ÑÑыпную башмачников и монахов. ГуÑтое облако едкого дыма начало заволакивать поÑелок. Внизу ржали и металиÑÑŒ лошади. Панку удалоÑÑŒ поймать одну, и он, вÑкочив в Ñедло, ринулÑÑ Ðº вершине. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñел на Ñклоне, трÑхнул головой и потÑнулÑÑ Ð·Ð° винтовкой. Третий Ñендер, проехав по дороге между наÑоÑной Ñтанцией и наблюдательной вышкой, Ñвернул к холму. СтоÑвшие за водителем люди палили из ружей в Ñкачущего к вершине Панка. Лошадь под ним ÑпоткнулаÑÑŒ, клюнула мордой, башмачник вылетел из Ñедла. Сендер, не ÑбавлÑÑ ÑкороÑти, переехал его. РаздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÑŒ. Вику показалоÑÑŒ, что он Ñлышал, как хруÑтнули Ñломанные ребра. ОглоблÑ, опуÑтившиÑÑŒ на одно колено, целилÑÑ Ð² приближающийÑÑ Ñендер. Ð’Ñкочил Петр, вытащив меч, крутанул в руках «штерн», Ñвернув кольцо на конце, взвел боевую пружину. И тут башмачник открыл огонь. Он убил Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ попал в переднее колеÑо. РазогнавшаÑÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° вильнула, в кузове мелькнули перекошенные лица карателей. Подпрыгнув на ухабе, Ñендер вÑтал на бок и перевернулÑÑ. БроÑив разрÑженную винтовку, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» нож и прыгнул к машине. Петр по приказу ГеÑта побежал к нему. Владыка обнажил ÑпрÑтанный в поÑохе меч. Стод дернул Вика за рукав, заÑлонÑÑ Ñобой ГеÑта. – Ð Ñдом Ñтой, поÑлушник! Вик медленно вытащил меч; перед глазами заÑтыла картина, как Ñендер давит колеÑами Панка, в ушах еще звучал вопль. – Ð Ñдом, Ñказал! – Ñ€Ñвкнул Стод и притÑнул Вика. Внизу гремели пулеметные очереди. «Тевтонец» ÑкрылÑÑ Ð² дыму, из которого, Ñловно ÑветлÑчки, вылетали траÑÑирующие пули, впивалиÑÑŒ в черную гладь нефтÑного баÑÑейна, Ñо звоном врезалиÑÑŒ в агрегаты наÑоÑной Ñтанции, пробивали броню Ñендера, заÑтывшего на землÑном валу. Рпотом вÑпыхнул нефтÑной баÑÑейн. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñлизало машину Южного братÑтва Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñного вала, огонь Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ промчалÑÑ Ð¿Ð¾ каналу, взметнулÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берега кратера и отÑтупил под натиÑком поднÑтой ветром волны. – Идем вниз! – приказал ГеÑÑ‚. Вик вздрогнул, Ñлова громом отозвалиÑÑŒ в ушах. Когда они ÑпуÑтилиÑÑŒ к перевернутому Ñендеру, вÑе было кончено. За машиной раÑплаÑталиÑÑŒ два тела нефтÑников, у одного ÑˆÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нееÑтеÑтвенно вывернута, другой лежал на Ñпине, ладонью Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ на животе. Ð Ñдом, опуÑтив меч, ÑтоÑл Петр, в двух шагах от него – ОглоблÑ, перед которым, безвольно ÑвеÑив голову на грудь, Ñидел каратель. Сначала Вик решил, что тот жив, но когда каратель кулем завалилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº, он увидел торчащую под лопаткой кривую рукоÑть. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ñ‰ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, Ñловно панцирный волк при виде добычи, поÑтавил ногу на мертвеца и выдернул нож. Грудь и плечи башмачника чаÑто вздымалиÑÑŒ, он обвел вÑех Ñ‚Ñжелым взглÑдом. Внизу взревел мотор. За дымом было не разобрать, что за машина выруливает из поÑелка. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений на дорогу выехал «тевтонец», за пулеметом Ñидел жрец Рут. Вик разглÑдел в кузове еще неÑкольких монахов, а потом дым от пожара, ÑноÑимый ветром, Ñкрыл машину из вида. – Странный жрец, Ñнова укатил, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ о рукав. Помедлив, добавил: – Да и вы – не пуÑтынники. Стод шагнул к нему, заноÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Петр придвинулÑÑ Ñбоку. Башмачник отпрыгнул. – ОÑтановитеÑÑŒ! – пророкотал ГеÑÑ‚. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ, обвел вÑех оценивающим взглÑдом. Губы его раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в ухмылке, обнажив крепкие зубы. – Кто вы такие? – Пред тобой Владыка Ордена, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐµÑ‚Ñ€. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ: – Владыка – оборванец? Рможет, он? – Башмачник указал ножом на Вика. – Он – Владыка? И вновь захохотал. Петр шагнул вперед. Сверкнул клинок, раздалÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº – и ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° Ñклоне. – Стой, Петр! – ГеÑÑ‚ влаÑтно поднÑл руку. Жрец замер, занеÑÑ Ð¼ÐµÑ‡. – Башмачник боем был возбужден. Я прощаю его. И помни: он ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь. Петр отÑтупил, прÑча меч в ножны. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñкочил, ошалело озираÑÑÑŒ, и тут же ÑкривилÑÑ, ÑхватившиÑÑŒ за поÑиневшую киÑть, мгновенье назад Ñжимавшую нож. Он попÑтилÑÑ, как Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñобака, потом развернулÑÑ Ð¸, пригибаÑÑÑŒ, побежал вниз. – Стод, Петр, – заговорил ГеÑÑ‚, когда башмачник ÑкрылÑÑ Ð² дыму, – оÑмотрите вÑе машины в поÑелке, кроме тракторов. ЕÑли иÑправной не найдете, изловите лошадей. Жрецы кивнули и быÑтро зашагали по Ñклону. Владыка закашлÑлÑÑ Ð¸ Ñ‚Ñжело Ñел, вытÑнув ноги, потер ушибленную грудь. Вик опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹, Ñтащил тюрбан. БыÑтро темнело. Ветер, как иногда бывает перед грозой, Ñтихал, Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñилу. Сверкнула молниÑ, над равниной прокатилиÑÑŒ раÑкаты грома. – Ð’Ñтавай. – ГеÑÑ‚ хлопнул Вика по плечу. – ОÑмотрим Ñендер и грозу под ним переждем. Первые капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð¸ на землю, Ñнова поднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, закружил клубы дыма над поÑелком и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… в ПуÑтошь, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° лоÑкуты, Ñпеша позабавитьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ игрушкой, пока не Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€. * * * Холмы вокруг КиÑлой долины Ñкрыла ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, низкие тучи плыли на Ñевер. РаÑÑ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾, ветвилиÑÑŒ и Ñверкали молнии. Крупные капли молотили по моÑтовой. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° непогоду, на площади возле каменного изваÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ многолюдно. Ильмар, закутавшиÑÑŒ в брезентовый плащ, ÑтоÑл на парапете под Ñтатуей, наблюдаÑ, как разгружают телеги. ОтрÑд Прохора уже занÑл здание, полукругом окаймлÑвшее площадь Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, туда же укатили и киевÑкие. Ð¥Ñнк раÑÑаживал Ñвоих людей в доме Ñправа, его порученец Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ â€“ Ñлева от площади. Семеро бойцов возилиÑÑŒ по колено в воде за парапетом – Ñколачивали моÑтки, чтобы при Ñлучае в баÑÑейне под Ñтатуей можно быÑтро перебегать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны на другую во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ. Ðормальных доÑок в округе раздобыть не удалоÑÑŒ, поÑтому Ильмар приказал разобрать телегу. Ðтаман покоÑилÑÑ Ð½Ð° оплавленную черную фигуру, пытаÑÑÑŒ предÑтавить, кто же Ñтоит на поÑтаменте, как раньше выглÑдел. Приметил в беÑформенной маÑÑе ребриÑтую рукоÑть меча и гарду и решил, что древний Ñкульптор ÑваÑл либо охотника, либо воина, а под ногами у него, должно быть, лежит Ð¿ÐµÑ â€“ уж Ñлишком один фрагмент внизу походил на лапу Ñобаки. Ðебо Ñлегка поÑветлело. Ветер разорвал тучи и Ñквозь пелену, Ñкрывавшую от взглÑда холмы, пробилиÑÑŒ багровые отблеÑки заката. Дождь прекратилÑÑ, в воздухе летала невеÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑÑŒ, выÑоко над площадью, переливаÑÑÑŒ краÑками, аркой перекинулаÑÑŒ радуга. Добрый знак, отметил атаман. Подъехал промокший наÑквозь Прохор. – Где Ð¥Ñнк? – ÑпроÑил Ильмар. – Он почти закончил. – Ты хорошо вÑе проверил, как он людей раÑÑтавил, указал, куда им ÑтрелÑть? – Да. – Прохор ÑнÑл фуражку, ÑтрÑхнул воду. – Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ´ÐµÑ‚, обÑудить кое-чего хочет. – РазобъÑÑнишь вÑем, чтоб приближенных ГеÑта не перемочили. – Ðто как? Кто в Ñвалке разберет, кого ÑтрелÑть, кого – нет? – Рвот так. ЕÑть человек в караване оÑобый. Его охранÑть Ñкорей будут. И хорошо охранÑть. УÑÑнил, Прохор? – Ðтаман развÑзал на шее теÑьму от плаща. – Рчто у Стени? – Там хуже… – Что еще? – Ильмар Ñкинул плащ. Прохор поÑмотрел на дом Ñлева от площади, надел фуражку. Ð’ баÑÑейне под Ñтатуей Ñтучали молотки, звенела пила. – Чего Ñ‚Ñнешь, говори. – Ð’ доме том перекрытий нет, и на крышу не влезешь, Ñтены будто потекли, гладкие… – Так че ты мне раньше не доложил? – разозлилÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. – ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ! – ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñƒ! – крикнул Прохор. Подъехал Ð¥Ñнк, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще двое: один Ñмуглый, худощавый, Ñильно горбилÑÑ Ð² Ñедле, другой грузный, Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ подбородком и Ñвернутым набок ноÑом. Бригадир Ñразу начал: – Тут такое дело. – Он кивнул на вÑадников за Ñобой: – У Юла Ñ ÐœÐµÑ‚Ð¸Ñом мыÑль поÑвилаÑÑŒ. Они предлагают… – МыÑль? – забираÑÑÑŒ в Ñедло, перебил Ильмар. – У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñлилки об одном ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ думать, как людей Ñлева от площади раÑÑадить, чтоб дело не завалить. – Так Ñто… – Ð¥Ñнк раÑтерÑнно поÑмотрел на Прохора. – Ðтаман, – вмешалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. – Ð’Ñ‹Ñлушай. Ильмар Ñмерил его Ñердитым взглÑдом, броÑил Ð¥Ñнку: – Излагай. – МетиÑ, – Ð¥Ñнк указал на Ñмуглого вÑадника, – когда еще в банде у Макоты был… ну… фермеров они на берегу Донной ПуÑтыни жгли… – Короче! – Ñ€Ñвкнул атаман. – СмеÑÑŒ взрывную он умеет делать. – И? – Ðтаман вытÑнул нагайку из-за голенища. – РЮл запалы ÑмаÑтерит… «Тевтонцы» ж Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ¹, им граната что? Ðу колеÑо ежели взрывом оторвет. Ðо люди-то, люди внутри выживут, ÑтрелÑть по нам Ñтанут. Ð ÑмеÑÑŒ, когда бутыль разобьетÑÑ Ð¾ броню, раÑтечетÑÑ Ð¿Ð¾ щелÑм и вÑех пожжет внутри. Ильмар задумалÑÑ, почеÑал подбородок. – Дельно придумано. Рчто Ð´Ð»Ñ ÑмеÑи нужно? Ð¥Ñнк вопроÑительно оглÑнулÑÑ Ð½Ð° МетиÑа. – КероÑин, Ñелитра и киÑлота, – выпалил тот. – Ð Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ð²? Юл шмыгнул перебитым ноÑом, неÑпешно потÑнул повод, развернув ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº Ильмару. – Дело нехитрое. Проволока нужна, трубки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми – гильзы подойдут, пружины и патроны. Лучше от пиÑтолÑ. ТаÌк вот. – Ð’ÑÑ‘? – Ðтаман приподнÑлÑÑ Ð² Ñедле, глÑдÑ, как за парапетом вокруг Ñтатуи заканчивают Ñколачивать моÑтки. – Ð’ÑÑ‘, – кивнул Юл. – Прохор, – атаман начал выщелкивать пиÑтолетные патроны из петелек на ремне, – отправишь их к лекарю. ПуÑть им кероÑина даÑÑ‚ и киÑлоты, и Ñту… – Селитру, – подÑказал МетиÑ. – Да, её Ñамую. Рты, – Ильмар протÑнул руку Юлу, – держи. И выÑыпал в подÑтавленную ладонь горÑтку патронов. – БыÑтро запалы ÑмаÑтеришь? Юл только уÑмехнулÑÑ. – У-у, рожа. Думаешь, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð», что вы учудили у Октагона? Ладно, вÑÑко бывает. СÑдете за парапет Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Прохора. Сработает ваша Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ, прощу былое и награду выдам… – Ðтаман развернул конÑ, вÑтал на Ñтременах и крикнул: – Обоз убирайте! Убирайте Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸ к некрозовой плеÑени!! И чтоб Ñледов никаких не оÑталоÑÑŒ. Живей! Прохор… – Да, хозÑин? – Че Ñтал? Скачи к лекарю. Калеб из разведки вернетÑÑ, Ñразу ко мне. Ильмар ударил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ и кинул через плечо: – Ð¥Ñнк, за мной. Они переÑекли площадь и подъехали к дому, когда из него вышел СтенÑ. Увидев разозленного атамана, порученец попÑтилÑÑ. – Стой! – рыкнул Ильмар. Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, не дыша. – Стой на меÑте, пока Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ. Ðтаман пригнулÑÑ Ð¸ въехал Ñквозь пролом внутрь дома. Ð’ проÑтенках и под окнами Ñидели люди. Ильмар проехал вдоль них, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° площадь, залитую багрÑными лучами заходÑщего Ñолнца. Цели хорошо будет видно, только у Ñтрелка преимущеÑтва нет. С возвышенноÑти по каравану надо бить, а то людей за парапетом ненароком покрошат. Ðтаман поднÑл голову. – Дела, – протÑнул подъехавший Ð¥Ñнк. Потолок, казалоÑÑŒ, цел, а вот межÑтажных перекрытий не было. И муÑора на потреÑкавшемÑÑ Ñ†ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¾Ð¼ полу, обломков плит, заваленных леÑтничных пролетов, оÑколков кирпича – тоже нет. – ÐÑ‚ куда ж вÑе подевалоÑÑŒ? – Бригадир наморщил широкий лоб, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° гладкие Ñтены. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не важно, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€, направив ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº пролому в Ñтене. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь плотничать умеет? – ÐайдетÑÑ, – разворачиваÑÑÑŒ Ñледом, Ñказал Ð¥Ñнк. – Тогда разберите неÑколько обозных телег, Ñколотите леÑтницы. Чтоб до третьего Ñтажа доÑтавали. Тогда площадь у Ñтрелков как на ладони будет. И еще… – Понизив голоÑ, атаман добавил: – Смени порученца, Ð¥Ñнк. Ðикакой он у тебÑ, не поÑпевает. Ильмар выехал наружу. Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл на прежнем меÑте. ПоравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, атаман нагнулÑÑ, ÑграбаÑтал порученца за шкирку, оторвав от земли, процедил в лицо: – ЕÑли подведешь, в некрозное пÑтно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. И отпуÑтил. Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ упал на моÑтовую. Ильмар выпрÑмилÑÑ Ð¸ увидел, как на площадь галопом влетел Калеб и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще двое. Ðтаман ÑвиÑтнул и поÑкакал навÑтречу разведчикам. * * * Петр оÑтановил мотоцикл на вершине холма, напротив каменной глыбы, вроÑшей в землю Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Стод, Ñидевший за водителем, Ñпрыгнул на дорогу. – Мотор выключи, – велел ГеÑÑ‚, выбираÑÑÑŒ из колÑÑки. Следом вылез Вик. Двигатель чихнул и замолчал, погаÑла фара. Петр оÑталÑÑ Ð½Ð° Ñиденье, облокотилÑÑ Ð½Ð° руль. Ðа Ñевере, куда ушла гроза, мигали зарницы, над КиÑлой долиной небо было ÑÑным, Ñветили звезды, Ñ Ð²Ð¾Ñтока взошла луна, залив Ñклоны холмов туÑклым Ñветом. – Прикажешь в город Ñъездить, Преподобный, или… – начал Петр. – Тихо вÑем. – ГеÑÑ‚ поднÑл руку. – Слышите? Из долины донеÑÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° различимый рокот двигателÑ. – Будто крадетÑÑ, – прошептал Вик. – Ðто «тевтонец» Рута, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñ‚Ð¾Ð´. – Больше некому. – Что Ñкажешь, Петр? – ÑпроÑил ГеÑÑ‚. – По звуку похож, – ответил жрец. – Может, Ñ Ð²Ñе-таки ÑпущуÑÑŒ в долину? И взÑлÑÑ Ð·Ð° руль. Владыка покачал головой: – ЗдеÑÑŒ будем ждать. – РеÑли караван… – начал Стод и оÑекÑÑ. Ðад холмом за долиной разлилÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñвет. ЗаплÑÑали лучи, ÑтановÑÑÑŒ вÑе Ñрче, длиннее. Ðа вершине возникли две Ñркие точки фар и замигали, будто Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то непонÑтный Ñигнал. – Ð’Ñадники! – вырвалоÑÑŒ у Вика. – И машины там… – Да, – Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Ðто караван. Машина поползла вниз по Ñклону, оÑветив ÑпуÑкавшийÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд башмачников. Следом на вершину выехал трехоÑный фургон, подÑвечиваемый фарами идущего в хвоÑте каравана бензовоза. Ðа крыше фургона горели прожекторы. ТолÑтые лучи пронзили туманную дымку, повиÑшую над долиной, выхватили из темноты Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ подножиÑ, дорогу между ними и круглую площадь Ñ Ð²Ñ‹Ñоким каменным изваÑнием в центре. Караван раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Ð’Ñадники медленно въезжали в город. Ðа площадь, обогнув длинное, ÑтоÑвшее полукругом здание, Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ над броней прожектором выехал «тевтонец» Рута. Машина подкатила к дому Ñлева, оÑтановилаÑÑŒ и помигала фарами. Владыка подошел к мотоциклу. – Заводи, Петр. СадитеÑÑŒ, едем. Заурчал двигатель. Когда Вик забралÑÑ Ð² колÑÑку, башмачники и второй «тевтонец» уже были на площади. Фургон замер на въезде, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñтатую прожекторами, за ним оÑтановилÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð·. «Тевтонец» и неÑколько вÑадников поехали к машине Рута, заÑтывшей под Ñтенами дома Ñлева. Петр включил ÑкороÑть, мотоцикл дернулÑÑ, а Ñзади грохнул выÑтрел. Глава 11 – Ðу где они, Калеб? – прошептал Ильмар. – Ты ничего не напутал? Ðа третьем Ñтаже дома, полукругом окаймлÑвшем площадь, атаман поÑадил лишь деÑÑток Ñтрелков, оÑтальные ÑпрÑталиÑÑŒ внизу. Ð Ñдом Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, поднÑв бинокль, выÑунулÑÑ Ð² окно Прохор, за Ñпиной атамана, привалившиÑÑŒ плечом к проÑтенку, ÑтоÑл Калеб. Под другими окнами заÑели Ñтрелки. – Должны тута уже быть, хозÑин, – отозвалÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº уÑтало и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº раÑÑвету, а каравана вÑе нет. Ильмар нервничал. СтиÑнув в ладони раÑпÑтие, он думал только об одном: почему монахи Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ так долго едут к долине? – Грозу пережидали, – поÑÑнил уже в который раз Калеб, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ проÑтреленную лодыжку. – Туча ж на Ñевер пошла. Им вÑÑŽ дорогу дождем иÑпоганило. Город что… краем зацепило, а у них до ночи лило. – Зато наши Ñледы поÑмывало, – оторвавшиÑÑŒ от биноклÑ, вÑтавил Прохор. Ильмар промолчал. Внизу вÑхрапывали кони. Ðа первом Ñтаже заÑел отрÑд, готовый по Ñигналу атамана хлынуть лавиной на площадь. Ð’Ñадники длинными пиками вооружены, караванщиков вмиг Ñомнут. Главное – «тевтонцы» Ñпалить Ñразу. Людей ГеÑта паника охватит, разбегатьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑ‚, когда по ним Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð², что по краÑм площади, ударÑÑ‚. И дело завершит отрÑд Прохора. С леÑтницы донеÑÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ñма: – Да куда ж вы, грю, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ðº атаману. Прохор опуÑтил бинокль, повернул голову. Ильмар шагнул от окна в темный угол. Ðа верхний Ñтаж из леÑтничного проема вышли трое. – Что там, Ð Ñм? – раÑÑтегнув кобуру, тихо ÑпроÑил Ильмар. Он уже догадалÑÑ, кого принеÑла нелегкаÑ, раз охотник поÑвилÑÑ Ð² доме. – Ðтаман КреÑÑ‚, – громким шепотом начал КоÑта, направлÑÑÑÑŒ к окну. – ЗдеÑÑŒ Ñ. – Ильмар ÑтоÑл в тени. Переложив пиÑтолет в карман куртки, он взвел курок. Переговорщик киевÑких повернул на голоÑ. У леÑтницы оÑталиÑÑŒ две черных фигуры. Один в шлÑпе, над тульей хвоÑÑ‚ лиÑий выпирает – Ñтало быть, Ð Ñм, а тот, что повыше, плечиÑтее, – Мирч Сельмур. – Стой, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½, когда КоÑта, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² темноте, чуть не воткнулÑÑ Ð² него. – Говори. – Мы получили Ñообщение от нашего человека в караване ГеÑта. – Как же Ñто? – ÑпроÑил Ильмар. – Вот. Ðтаман едва различил, как КоÑта что-то протÑгивает ему. – Вот, – повторил киевлÑнин. – Ворон прилетел. – И? – Ильмар по-прежнему не выпуÑкал пиÑтолет в кармане. – Птица принеÑла Ñообщение. Прочтите его Ñами. Ильмар задумалÑÑ. Может, Ñто какаÑ-то Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° киевÑких. Их отрÑд мог не пойти к перепутью, а повернуть в МоÑковию, когда КоÑта Ñообщил им о решении Ильмара атаковать караван. И Киев хочет опередить его… Ðтаман погладил ÑпуÑковой крючок, беÑшумно ÑнÑл пиÑтолет Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ взвода. Ðет, не то Ильмар думает. ЕÑли здраво раÑÑудить – пуÑть почтовый ворон доÑтавил веÑть в отрÑд киевÑких, но чтоб так быÑтро вернулÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ поÑланием к переговорщику, да еще и отрÑд вÑлед за ним угналÑÑ… Ðе врет КоÑта. Ðезачем. Он отпуÑтил пиÑтолет. – Что в Ñообщении? – Прочтите. КоÑта Ñнова вытÑнул руки, в которых Ñпокойно Ñидела Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° и пÑлилаÑÑŒ на Ильмара глазами-буÑинками. – Тогда приÑÑдем. Прохор, Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ ножницы. И накройте Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, чтоб отблеÑки в окно не попали. Когда, чиркнув зажигалкой, ординарец запалил фитиль кероÑиновой лампы, КоÑта отдал Ильмару ворона. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нога была обжата медным кольцом, иÑпещренным гравировкой в виде буквы «Х», к которому припаÑна Ð»Ð°Ñ‚ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ·Ð° Ñо ÑплюÑнутой горловиной. Ильмар внимательно оÑмотрел ногу и кольцо на ней. Ворон и вправду из Канториума: цевка над когтÑми худенькаÑ, кольцо будто ÑроÑлоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, и на голени ни царапинки. Такое может быть, когда подроÑшего птенца кольцуют, чтобы потом, когда повзроÑлеет, различать, какому клану птица принадлежит. ЕÑли б новое кольцо на ногу цеплÑли, птицу бы поранили либо обжать толком не Ñмогли, кольцо вверх-вниз Ñкользило бы. Ртак ранки Ñо временем на ноге заживают, ворон раÑтет, обучаетÑÑ; кольцо Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹ уже не ÑнÑть вовÑе, то еÑть не подделаешь такое… Ðтаман взÑл у Прохора ножницы, оÑторожно Ñрезал горловину гильзы и подцепил ногтем Ñкрученный в трубочку Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Развернув узкую полоÑку, прочел про ÑебÑ: в долину заеду Ñ ÑŽÐ³Ð°, фарами помигаю, не ÑтрелÑйте. МеÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи не оÑталоÑÑŒ. Умно шпион киевÑких Ñочинил, еÑли он дейÑтвительно их человек. Попадет поÑлание к караванщикам, те раÑÑудÑÑ‚, что отправитель проÑто едет навÑтречу. СмыÑл ÑÑен: за жизнь шпион Ñвою беÑпокоитÑÑ Ð¸ за дело, надо отдать должное, переживает. Только одно непонÑтно. – Почему он Ñ ÑŽÐ³Ð° едет? – наÑторожилÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. КоÑта только пожал плечами. – ГаÑи лампу, – велел атаман. Прохор дунул на фитиль, и троицу окутал непроглÑдный мрак. Ильмар Ñкинул брезент и долго ÑтоÑл зажмурившиÑÑŒ, наконец, когда раÑкрыл глаза и различил фигуры Ñ€Ñдом, произнеÑ: – Калеб, ну-ка припомни чиÑло машин и людей в караване. Сколько было, когда из МоÑквы они выÑтупили, и Ñколько вечером Ñтало, когда ты Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² их в бинокль разглÑдывал. – Там гроза ÑобиралаÑÑŒ. Пылища поднÑлаÑÑŒ такаÑ… – начал Калеб и замолчал. – Ðу? – Ильмар подÑтупил к нему. – Мотоциклов в караване уже точно не было. И… кажиÑÑŒ, одного Ñендера не хватало. Ильмар перебежал на южную Ñторону дома, выглÑнул в окно. Ð Ñдом вÑтал КоÑта, за Ñпиной виновато Ñопел Калеб. – Выходит, караван разделилÑÑ, – заключил атаман. – ЧаÑть людей через Разлом переправитьÑÑ ÑƒÑпела. Так? – Так, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñбоку КоÑта. Ветер Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ñлабый рокот двигателÑ. Машина ехала через город Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фарами. – Ð Ñм, – не оборачиваÑÑÑŒ, позвал Ильмар, – быÑтро в пакгаузы. Приказ обозным: машину пропуÑтить. РаздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, Ñтихающие шаги по леÑтнице. – Ðтаман, – вкрадчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ñта. – Даже Ñ Ð½Ðµ знаю нашего человека в лицо. – Ркто знает? Ильмар увидел, как Ð Ñм тенью Ñкользнул через улицу и иÑчез за домами. – Мирч Сельмур, – ответил переговорщик. – Только его впуÑÑ‚ÑÑ‚ в машину. Пойдет кто-то другой – погибнет. Дело ÑорветÑÑ. Ильмару так не хотелоÑÑŒ, чтоб киевÑкие вмешивалиÑÑŒ, чтоб были подальше, Ñидели на Ñтанции или в крайнем Ñлучае внизу, под приÑмотром Ð Ñма. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ выходило, как ни крути, что прÑмого учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñ… в деле не избежать. Причем ÑведениÑ, которые шпион доÑтавит – про ключ, о ÑамочувÑтвии ГеÑта, – они получат первыми. – Одно уÑловие, – повернувшиÑÑŒ, Ñказал Ильмар. Переговорщик, помедлив, кивнул. – С Мирчем пойдет Калеб. – Только пуÑть Ñтоит в тени и не лезет, пока не позову, – уточнил Сельмур. – Слышал, Калеб? – ÑпроÑил атаман. – Угу, – буркнул тот. – Ðто вÑе? – нетерпеливо прошептал КоÑта. Рокот Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтал громче. Ильмар оглÑнулÑÑ: вдалеке на вершине холма мелькнул луч Ñвета и погаÑ. Ðтаман моргнул, вÑмотрелÑÑ Ð² ночь – показалоÑÑŒ? – Ðтаман КреÑÑ‚! – прошептал переговорщик. – Да? – Ильмар повернулÑÑ Ðº нему. – Хорошо, Ñто вÑе. – Едут! – воÑкликнул Прохор. Ðтаман Ñ ÐšÐ¾Ñтой перебежали на Ñеверную Ñторону Ñтажа. Ординарец опуÑтил бинокль. Уже без него хорошо было видно, как над вершиной холма, в Ñклоны которого Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° упиралÑÑ Ð Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¼, заплÑÑали лучи фар. Ðаверху поÑвилиÑÑŒ вÑадники, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений показалÑÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÑ†Â». Машина оÑтановилаÑÑŒ. ЧаÑть вÑадников начала не Ñпеша ÑпуÑкатьÑÑ, неÑколько задержалиÑÑŒ на холме. – Совещание затеÑли, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€. – ПоÑыльного к Ð¥Ñнку и Стене, – Ñжав раÑпÑтие на груди, быÑтро заговорил Ильмар. – Ðашим тоже передать. ЗатаитьÑÑ, ждать оговоренного Ñигнала. Прохор подозвал двух Ñтрелков, прошептал указаниÑ. Внизу на площадь выехал «тевтонец», которым, по Ñловам КоÑты, управлÑл шпион киевÑких. Мирч Сельмур развернулÑÑ Ð¸ побежал вниз по леÑтнице. – Калеб, живо за ним. – Ильмар поймал охотника за рукав и добавил шепотом: – Ðе ÑуйÑÑ Ð² машину, пока не позовут. Главное, в фургон Владыки первым влезь, когда бой завÑжетÑÑ. Ключ у него должен быть оÑобый. Охотник деловито ÑпроÑил: – Какой формы, как опознать его? – Ðе знаю, не видел. Коробку, шкатулку, медальон… что будет на теле или в отÑеке Владыки – вÑе забирай. И ко мне Ñразу. – ПонÑл. Ильмар разжал пальцы. Кровь прилила к лицу. По дороге Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° ÑпуÑкалиÑÑŒ машины, ехали обозные телеги. Вот и наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, Владыка ГеÑÑ‚. – Я жду, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами атаман. Ðо КоÑта разобрал его Ñлова. Ð¡Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтие на груди, Ильмар погнул оÑтрые плаÑтины – между пальцами потекла кровь. – Жду тебÑ, ГеÑÑ‚. * * * Дюк покачивалÑÑ Ð² Ñедле, положив руку на пиÑтоль в кобуре. Ð Ñдом ехал Копыто. Впереди рыÑил дозор из пÑти вÑадников. Фары «тевтонца», ползущего за отрÑдом, хорошо оÑвещали дорогу. До вершины холма оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего, когда Копыто нервно произнеÑ: – Ðадо было на равнине лагерем Ñтать. – Ты в который раз Ñто говоришь? – раздраженно откликнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ðº Ордена. Копыто Ñ‚Ñжело вздохнул: – Дюк, ты Ñам видел те Ñледы на равнине… – Видел. – Перед нами караван крупный в долину прошел. И… – Ðу и что? – перебил Дюк Ðбен. – Ты ж Ñам говорил, что видел отблеÑк Ð±Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ»Ñ Ð½Ð° холме перед грозой. Стало быть, на Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то пÑлилÑÑ, – продолжал Копыто. – Ðу и что? – Рто, – башмачник зло Ñплюнул, – что караван тот, может, и не караван вовÑе. Откуда ж они знали, что моÑÑ‚ через Разлом развалило? – Да кто они?! – крикнул переговорщик. Оба вÑадника перед ними одновременно оглÑнулиÑÑŒ. Копыто мотнул головой, подъехал ближе и заговорил уже тише: – Давай Ñпокойно разберемÑÑ. Дюк кивнул. – Владыка Ордена ранен… – начал Копыто. – И потому мы торопимÑÑ Ðº перепутью, от него до Свири рукой подать. – Да, в монаÑтырь. И чем же Ñемеро отшельников нам помогут? – Там каждый лечить умеет. Они вмиг Владыку на ноги поÑтавÑÑ‚. – Туда долго ехать. Легче назад, в МоÑкву, вернутьÑÑ. – Ð’Ð¾Ð»Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¸ – закон, – отрезал Дюк. – Ð’ МоÑкве Ñлишком опаÑно. Они выехали на вершину холма. «Тевтонец» Ñзади оÑтановилÑÑ, тихо Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ñ‚Ñ Ð½Ð° холоÑтом ходу. Переговорщик, ÑовÑем понизив голоÑ, произнеÑ: – Предатель в Храме, потому Владыка назад не пожелал вернутьÑÑ. Башмачник хотел что-то Ñказать, но Ñмолчал. РаздалиÑÑŒ шаги, к ним подбежал запыхавшийÑÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ† из личной охраны Владыки, глÑнул недоверчиво на Копыто. – Говори, – велел Дюк. – Брат Рут Ñнова по радио Ñообщение приÑлал. Ждет внизу, на площади. Как ÑпуÑтимÑÑ, фарами мигнет. – Как Владыка? – СовÑем плох, в Ñознание не приходит. – Что еще? – БоÑÑ… Рута Ñпрашивал: не вÑтречал ли он кого на дороге? Брат ответил, что к вечеру из долины караван Лиги фермеров выехал. Видно, грозу, как и мы, пережидали. – ПоÑледние Ñлова твои домыÑлы? – уточнил Дюк. – Ðет. Так БоÑÑ… велел передать. – Беги назад. – Переговорщик повернулÑÑ Ðº башмачнику: – Ð’ÑÑ‘ Ñлышал? Копыто кивнул, махнул дозорным. Ð’Ñадники поÑкакали к подножию холма. Дюк Ñ ÐšÐ¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼ направили коней Ñледом, рыкнув мотором, за ними покатилÑÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÑ†Â». Ðа круглой площади в центре города показалаÑÑŒ машина Рута. ТолÑтый луч прожектора мазнул по моÑтовой, переполз на Ñтатую. Машина подъехала к выÑокому дому и вÑтала под Ñтеной, помигала фарами. Когда ÑпуÑтилиÑÑŒ в город, Дюку Ñтало не по Ñебе. Он не боÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹, Ñтроений Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñтенами вокруг. Дорогу хорошо оÑвещали фары машин, едущих за Ñпиной, в кузове «тевтонца» Ñтоит пушка, у канониров приказ ÑтрелÑть во вÑе, что поÑчитают опаÑным; в фургоне Владыки хорошо вооруженные жрецы, в обозе полÑотни людей, готовых в любой момент вÑтупить в бой… ДавÑщее чувÑтво, заÑтавившее переговорщика ÑгорбитьÑÑ Ð² Ñедле, ничем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ объÑÑнить. Ð’Ñпотевшей рукой Дюк вытащил из кобуры «контендер», взвел курок – и понÑл, что его гнетет: заÑтывший дух города был напитан опаÑноÑтью. Они выехали на площадь. Копыто отправил неÑкольких вÑадников к «тевтонцу». Дюк заторможенно поднÑл руку, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸ÑÑŒ, убедилÑÑ, что караван оÑтановилÑÑ. Фургон Владыки заÑтыл на дороге между длинными двухÑтажными коробками. Может, Ñтоило поÑлушать Копыто, вÑтать ночью лагерем на равнине? Одновременно Ñ Ñтой запоздалой мыÑлью долетело далекое Ñхо выÑтрела. Ðа «тевтонце» Рута разом погаÑли вÑе фары, и громыхнул пулемет. * * * Ðа щеку Вику брызнула кровь. Стод, ÑидÑщий за Петром, вÑкрикнул, завалилÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. ГеÑÑ‚ Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ не уÑпели подхватить раненого: мотоцикл вильнул за валун на обочине, Стод взмахнул руками и Ñлетел Ñ ÑиденьÑ. Ð’ долине загремел пулемет. СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð³ ему начали вторить ружьÑ, жахнула пушка «тевтонца» в караване… Петр не удержал руль, колÑÑка врезалаÑÑŒ в камень. Вика Ñ Ð“ÐµÑтом броÑило на передний поручень. С дороги хлопнули подрÑд неÑколько выÑтрелов, пули чиркнули о валун, одна пробила переднее колеÑо. ОпершиÑÑŒ на плечо Вика, ГеÑÑ‚ выбралÑÑ Ð¸Ð· колÑÑки, в туÑклом Ñвете звезд блеÑнул клинок. – Помоги Петру! – крикнул Владыка и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° камнем. Вик вÑтал на Ñиденье. Жрец лежал грудью на бензобаке, безвольно ÑвеÑив киÑти через руль. Когда Вик нагнулÑÑ Ð¸ перекинул его руку Ñебе на плечо, Петр прохрипел: – БроÑÑŒ менÑ. Владыку не отпуÑкай. – Он резко выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° Ñиденье, качнулÑÑ Ð¸ оттолкнул поÑлушника. – За ним! Вик выхватил меч, Ñпрыгнул на землю и обежал валун. Луна Ñползла за холмы, внизу в городе гремели выÑтрелы, мелькали деÑÑтки Ñрких вÑпышек в окнах домов, ÑтоÑвших по краÑм круглой площади. Куда побежал ГеÑÑ‚? Вик крутил головой, напрÑÐ³Ð°Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ и Ñлух. ÐšÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð² долине мешала ÑоÑредоточитьÑÑ. Ð’ Ñознании занозой заÑела мыÑль о том, что за камнем оÑталÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ Петр, на дороге иÑтекает кровью Стод. Ðа Ñклоне заржала лошадь. Впереди мелькнула Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ – Вик побежал туда. Ðа ходу перехватил ножны за нижний конец, пальцами Ñвернул кольцо – из паза выÑкочила ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина. Воткнув меч в землю, он оÑтановилÑÑ, взвел пружину, поднÑл «штерн», положив на плечо. СилуÑÑ‚ вÑадника раÑтворилÑÑ Ð² темноте. РаздалиÑÑŒ шаги, и на дорогу, Ñ‚Ñжело дыша, выбежал ГеÑÑ‚. Ð’ туÑклом Ñвете звезд его лицо выглÑдело зловещей маÑкой. – Ушел! – Владыка разрубил мечом воздух. – Ушел, мутант! Вик опуÑтил «штерн», ÑпрÑтал плаÑтину и повернул кольцо в прежнее положение. – Ты почему здеÑÑŒ? – ГеÑÑ‚ подошел вплотную. Приладив поÑох за Ñпиной, завÑзал теÑьму от него на груди. – Петр приказал за вами… – Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – Похоже, ранен. Владыка побежал к камню, за которым ÑтоÑл мотоцикл. – Кто Ñто был? Кто ÑтрелÑет в долине? – догнав его, ÑпроÑил Вик. ГеÑÑ‚ не ответил, повернул за камень и оÑтановилÑÑ. Петр Ñидел на земле, привалившиÑÑŒ плечом к раме мотоцикла, и держалÑÑ Ð·Ð° поÑÑницу. Ð Ñдом, раÑкинув руки, навзничь лежал Стод. – ПроÑти, Владыка, – не оборачиваÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†. – ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°â€¦ – Он громко Ñглотнул. – Попала Стоду в печень… и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° на вылете. Слова давалиÑÑŒ ему Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Вик доÑтал из колÑÑки котомку Ñ Ñ„Ð»Ñгой. ГеÑÑ‚ вырвал ее у него из рук, опуÑтилÑÑ Ð·Ð° Ñпиной у Петра, Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ„Ð»Ñгу к его губам. Жрец поперхнулÑÑ, громко выдохнул. Ð’ долине прогремел взрыв, еще один… «Тевтонец» перед Ñтатуей на площади превратилÑÑ Ð² огненный факел, другой, у дома Ñлева, непрерывно долбил по нему из пулемета. Фургон Ñ Ð¿Ñевдовладыкой медленно Ñдавал назад. Ðа въезде в город между домами пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð·, неÑколько телег уже поднималиÑÑŒ обратно по Ñклону. У напавших на караван было Ñвное преимущеÑтво, они заÑели на верхних Ñтажах зданий. Монахи Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ огрызалиÑÑŒ редкими выÑтрелами. Вик увидел в отблеÑках пожара бегущие через площадь фигурки людей. Их догонÑли вÑадники. Значит… Вика Ñильно дернули за рукав, и он чуть не упал. – Фонарь, бинты и мазь, – прошипел разъÑренный ГеÑÑ‚. ОпуÑтившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на колени, Вик доÑтал из котомки бинт, ÑклÑнки и маленький кероÑиновый фонарик. – БроÑÑŒ менÑ… Владыка… – прохрипел Петр. – Я… Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð° длÑ… – Молчи, – оборвал ГеÑÑ‚. – Ðе трать Ñилы на речи. Он уложил жреца ничком на землю, разрезал ножом халат на Ñпине. Вик зажег фонарик, вÑтавил его между рамой и задним Ñиденьем мотоцикла так, чтобы Ñверху Ñветил Петру на поÑÑницу. Смочил отрез бинта Ñамогоном, протÑнул ÑклÑнку ГеÑту, тот плеÑнул на рану. Петр тихо взвыл, дернулÑÑ. Владыка надавил коленом ему на хребет, вылил оÑтатки жидкоÑти на лезвие ножа, коротким ударом рукоÑти разбил Ñтеклышко на фонаре и Ñунул в тлеющий фитилек клинок. Ðож занÑлÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-Ñиним пламенем. Ðебо над долиной озарилоÑÑŒ, громыхнул взрыв. ГеÑÑ‚ продолжал Ñледить за тем, как Ñзычки Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°ÑŽÑ‚ лезвие ножа. – Ðоги держи, – шепнул он. Вик Ñел Петру на пÑтки. Владыка вонзил конец горÑщего клинка жрецу в поÑÑницу, ковырнул в ране. Петр захрипел, вытÑнулÑÑ Ð² Ñтруну и обмÑк. Вынув пулю, ГеÑÑ‚ броÑил нож, протÑнул руку. Вик Ñунул в нее Ñложенный вдвое отрез, Ñмазанный лечебным воÑком. ГеÑÑ‚ придавил его пальцами к дырке на поÑÑнице жреца, из которой толчками выплеÑкивалаÑÑŒ кровь. Ð’ Ñлабом Ñвете звезд она казалаÑÑŒ черной, а может, так и было на Ñамом деле. Додумать Вик не уÑпел, подÑтупила тошнота. Он отвернулÑÑ. Сглотнул и, переÑилив ÑебÑ, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ раненым. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑажу и буду держать, а ты повÑзку накладывай, – Ñказал ГеÑÑ‚. – Сможешь? – Да, – выдохнул Вик. – Давай. Владыка подхватил коренаÑтого жреца за плечи, Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ поднÑл. Петр заÑтонал. Бой в городе поÑтепенно Ñтихал. Когда Вик покончил Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзкой, лишь редкие выÑтрелы щелкали в долине. ГеÑÑ‚ подобрал нож, погаÑил фонарь. – ПоÑадим его в колÑÑку, – Ñказал он. – Мотоциклом управлÑть умеешь? – Да. ГеÑÑ‚ взÑл поÑох Петра, закрепил за Ñпиной Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим, ÑвÑзав теÑьму узлом на груди, проверил, крепко ли держитÑÑ. – Владыка, – нерешительно начал Вик. – КолеÑо… – Что? – ГеÑÑ‚ опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼ Стодом. – Пробито колеÑо, нет времени менÑть. – Так поедем. Он подтащил тело Стода к камню. ОпуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом на колено, Ñложил жрецу руки на груди. КоÑнулÑÑ Ñвоего раÑпÑтьÑ, что-то прошептал, приложив пальцы ко лбу, и поднÑлÑÑ. Когда они уÑадили Петра в колÑÑку, в долине почти не ÑтрелÑли. Горел бензовоз на выезде из города. У Ñтатуи в центре площади затухал коÑтер из «тевтонца». Фургона пÑевдовладыки видно не было. Вик завел мотоцикл, выключил Ñцепление, дождалÑÑ, пока за ним уÑÑдетÑÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Трогай, – Ñкомандовал Владыка, ÑграбаÑтав за шиворот жреца, уронившего голову на грудь. Вик ударил ноÑком по рычагу ÑкороÑтей, отпуÑтил Ñцепление – мотоцикл дернулÑÑ Ð¸, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ шелеÑÑ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¼ колеÑом, покатилÑÑ Ð¿Ð¾ дороге на запад. Ðебо над ПуÑтошью поÑветлело, узкими полоÑами к горизонту протÑнулиÑÑŒ облака, по земле поползли длинные тени. Солнце взошло на воÑтоке, вÑпоров лучами небоÑвод. Глава 12 Дюк Ñлез на моÑтовую через люк в днище фургона. За ним выбралÑÑ Ð‘Ð¾ÑÑ… Ñо шкатулкой в руках. Переговорщик подполз к колеÑу. Ðа дороге ÑтоÑли брошенные подводы, возле телег лежали убитые, под холмом на выезде из города горел бензовоз. Ржали лошади. Со Ñтороны площади, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ пламенем «тевтонец», к фургону бежали люди. – Ðадо разделитьÑÑ! – крикнул переговорщик, целÑÑÑŒ в ближнего Ñмуглого бандита Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Тот замахнулÑÑ â€“ Дюк выÑтрелил. Бандита развернуло, на моÑтовую упала Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ бутылка. Хлопнул запал. Мелькнула оÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка, разлетелиÑÑŒ в Ñтороны огненные брызги, человека поглотило пламÑ. Бандит завопил и упал. – Что решил, БоÑÑ…? – Переговорщик оглÑнулÑÑ, переломив Ñтвол пиÑтолÑ. Фургон ÑтоÑл на обочине, уткнувшиÑÑŒ кабиной в проломленную Ñтену двухÑтажного дома. К пробитым пулÑми колеÑам подползли двое жрецов, выÑунули из-под днища Ñтволы винтовок и принÑлиÑÑŒ палить в бегущих Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸ бандитов. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñтражи Ñидел молодой монашек, приглÑдывавший за покойным ГеÑтом. Его трÑÑло, взглÑд был полон безумиÑ. Дюк понÑл: Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð² раÑчет можно не брать, поÑлушник умом двинулÑÑ, когда Владыка умер, не Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñознание. Видно, монашек полагал, что его обвинÑÑ‚ в Ñмерти ГеÑта, и поÑтоÑнно, как заклинание, повторÑл: «не виноват, не виноват, не виноват». Еще двое жрецов проползли под кабиной в дом, вÑтали на ноги. Один тут же опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колено, призывно махнул. ОÑтальные охранники Ñидели в кузове фургона и ÑтрелÑли Ñквозь щели в броне. – БоÑÑ…! – Ñ€Ñвкнул Дюк, перезарÑдив «контендер». Ðачальник Ñтражи вздрогнул. – ГеÑÑ‚ мертв. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ надо. Пока Ñветает, забирай Ñемерых и Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð¸ уходите. Он отвернулÑÑ, выÑтрелил во вÑадника, перемахнувшего ÑтоÑвшую поперек дороги подводу, и попал в лошадь. Одновременно громыхнули винтовки в кузове. Пули отброÑили бандита за телегу. Дюк Ñнова оглÑнулÑÑ. – Я пойду влево от площади, к Разлому. БоÑÑ… кивнул. – Уходите на воÑток, к рельÑовой ветке, – поÑоветовал переговорщик. – Может, повезет, и вÑтретите доÑтавщиков на дрезине. Ðачальник Ñтражи перехватил шкатулку под мышку и Ñтал пробиратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кабину. Дюк повернулÑÑ, выглÑнул из-за колеÑа. Едкий запах паленой плоти шибал в ноÑ. Дым ÑтелилÑÑ Ð½Ð°Ð´ моÑтовой, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÐµÐ·Ð´ на площадь. И бандиты не Ñпешили атаковать заÑтрÑвший в проломе фургон. Переговорщик Ñтукнул пиÑтолетной рукоÑткой в днище, крикнул: – Вылезайте! Пока жрецы выбиралиÑÑŒ из отÑека, он переполз под задний бампер. Ð”Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа Ñкрыла дорогу и горÑщий «тевтонец», лучшего момента не будет. Дюк обернулÑÑ. – Ð’Ñ‹ двое, – он указал на жрецов, которые до Ñтого лежали Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – пойдете Ñо мной. ОÑтальным Ñ Ð‘Ð¾Ñхом уходить. Дюк взглÑнул на ÑкулÑщего под колеÑом ТимофеÑ. – ПоÑлушника забирайте, нам его не утащить. Один жрец Ñхватил за руку монашка, но тот задергалÑÑ, вырвалÑÑ Ð¸ Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ полез из-под фургона на дорогу. – Стой! – крикнул Дюк. – Тимо… ВмеÑте Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающим ревом Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ взорвала Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. Пули Ñо звоном ударили в броню над головой, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¾ моÑтовую, прошлиÑÑŒ по телегам, дырÑÐ²Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°. Фыркнув, повалилаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Она заржала, попыталаÑÑŒ поднÑтьÑÑ, опираÑÑÑŒ на передние ноги, но тут же рухнула Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленной мордой. И пулемет Ñмолк. Тимофей, не пригибаÑÑÑŒ, пробежал между развороченными телегами, перепрыгнул мертвую лошадь и нырнул в дом, в котором ÑобиралÑÑ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ð”ÑŽÐº. – За мной! – крикнул он. И полез на дорогу, пока дым пожарища Ñкрывал его от приближающейÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. За пару мгновений он проделал тот же путь, что и поÑлушник, вбежал в дверной проем и очутилÑÑ Ð² зале. Ð’ пыльном Ñумраке, между обломками плит, к леÑтничному пролету пробиралÑÑ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ„ÐµÐ¹. Сквозь окна и проломы в Ñтене, обращенной к дороге, лилÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-розовый Ñвет воÑходÑщего Ñолнца. БыÑтро оÑмотревшиÑÑŒ, Дюк Ñообразил, что Ñовершил ошибку, побежав за Тимофеем. Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтена залы была Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¸ гладкаÑ, как зеркало. ОÑтавалоÑÑŒ только пробратьÑÑ Ðº леÑтнице и, пройдÑÑÑŒ по второму Ñтажу, попробовать Ñпрыгнуть на землю, еÑли в Ñтене еÑть окна. За Ñпиной раздалиÑÑŒ шаги. Дюк обернулÑÑ, вÑкинув пиÑтоль, и тут же опуÑтил руку. Ð’ залу вбежали жрецы Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ наперевеÑ. Из дыма, протаранив ÑтоÑвшую поперек дороги телегу, выехал «тевтонец». Машина ударилаÑÑŒ бампером в фургон, Ñдвинув его Ñ Ð¼ÐµÑта. Ðа броню выбралиÑÑŒ трое: жрец Рут, ÑедовлаÑый крепкий монах и выделÑвшийÑÑ Ð½Ð° их фоне бандит в Ñоломенной шлÑпе и клетчатом платке на плечах. Он был одет в штаны и куртку из чешуйчатой шкуры Ñщера-маниÑа и вооружен охотничьим карабином. Спрыгнув на моÑтовую, охотник нырнул под фургон, к борту которого, грохоча Ñапогами по капоту, подбежали Рут и ÑедовлаÑый монах. По очереди они взобралиÑÑŒ на крышу. Седой приÑел возле раÑпахнутого люка, Ñунул в него пиÑтолет, неÑколько раз выÑтрелил и Ñунул голову в отÑек. Дюк поÑтавил ногу на муÑорную кучу, облокотилÑÑ Ð½Ð° нее и положил пиÑтоль на Ñогнутую руку, целÑÑÑŒ в Рута. За Ñпиной охнул ÑорвавшийÑÑ Ñ Ð»ÐµÑтницы Тимофей. Жрец повернулÑÑ Ð½Ð° крик. Дюк выÑтрелил. Рут уÑпел шагнуть в Ñторону, и пулÑ, разорвав желтую тогу, пробила его плечо. – СтрелÑйте в предателÑ! – прокричал Дюк, переломив Ñтвол «контендера». Грохнули одна за другой винтовки. И тут пулеметчик в «тевтонце» развернул турель. Дюк повалилÑÑ Ð½Ð° цементный пол. Ð’Ñкрикнув, упал Ñраженный очередью жрец. Второй укрылÑÑ Ð·Ð° бетонной плитой, пытаÑÑÑŒ проÑунуть Ñтвол винтовки в дыру, забранную арматурной Ñеткой. – Ðе ÑтрелÑть! – долетело Ñквозь шум. Пулемет замолчал. – Живыми брать!!! Переговорщик вÑтал на четвереньки, поднÑл голову над муÑорной кучей. Командовал Ñедой монах Ñ Ð¿Ð¾Ñеребрённым знаком киевÑкой Лавры на груди. Рута уже не было на крыше фургона. Из «тевтонца» выбралиÑÑŒ неÑколько человек и побежали к дому. По ним жахнул из винтовки жрец. Один бандит ÑпоткнулÑÑ Ð¸ раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° моÑтовой, оÑтальные ÑпрÑталиÑÑŒ за телегами. Только Ñедой монах переÑек дорогу, прыгнул рыбкой в окно и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° грудой обломков Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ проемом. Ð’ доме напротив раздалиÑÑŒ выÑтрелы. Переговорщик задрал голову – половина потолка цела, оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть перекрытий обвалилаÑÑŒ, превратив путь к леÑтнице в лабиринт из обломков плит Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ во вÑе Ñтороны арматурой, погнутых балок и груд кирпичей. ЛеÑтница наверх была в дальнем углу залы. Где-то Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñловно голодный волчонок, подвывал Тимофей. Бухнул далекий взрыв. Дюк зарÑдил пиÑтоль, взвел курок и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по ремню, нащупал в петлÑÑ… два винтовочных патрона. ОглÑнувшиÑÑŒ на жреца, ÑидÑщего за плитой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ°Ðº можно тише: – Уходим. И указал на леÑтницу. Жрец кивнул, перехватил винтовку и, пригнувшиÑÑŒ, побежал к нему. От дверного проема донеÑÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. Дюк развернулÑÑ, вÑкинул «контендер» – через окно в дом пыталÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚. Ð’Ñ‹Ñтрел из пиÑÑ‚Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» его. Из-за груды обломков выпрыгнул Ñедой монах. Взмахнул рукой… Дюка заÑлонил подбежавший жрец. РаздалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ звук, будто в доÑку гвоздь вогнали. Жрец вздрогнул, побледнел и, широко раÑкинув руки, повалилÑÑ Ð½Ð° муÑорную кучу. Ð’ оÑновании шеи у него торчала рукоÑть метательного ножа. Дюк броÑил пиÑтоль, подхватил винтовку жреца. Увидев, что переговорщик поднимает оружие, монах плавно качнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, будто змеÑ, вÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° хвоÑÑ‚ перед броÑком. Дюк выÑтрелил. И попал, но не в Ñедого – того уже не было в проходе, – а в забегавшего через дверной проем бандита. Выщелкнув гильзу, переговорщик доÑтал из петли на поÑÑе патрон, Ñунул в Ñтвол. И Ñнова поднÑл винтовку, ÑˆÐ°Ñ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ по грудам обломков. По Ñпине пробежал холодок, ÑÑ‚Ñнуло кожу на затылке, закравшийÑÑ Ð² Ñознание Ñтрах Ñковал движениÑ. Дюк понÑл, что, еÑли даже разом иÑтребить вÑех бандитов в долине, тем Ñамым лишив Ñедого поддержки, он не отÑтупит. Он лучше, быÑтрее, Ñильнее. Он – демон, поÑланник ÐечиÑтого, вÑелившийÑÑ Ð² киевÑкого монаха. КиевÑкого… ну да, у него знак на груди поÑеребрённый. И тут вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Киев Ñообщал Рут-предатель. Лавра нанÑла бандитов, чтобы разгромить караван, киевлÑне в помощь приÑлали военного Ñоветника, Ñтого Ñедого, а может, неÑкольких. И теперь… Дюк попÑтилÑÑ Ðº леÑтнице, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñтволом из Ñтороны в Ñторону. Ð’ окне мелькнула тень, он выÑтрелил. БыÑтро зарÑдил винтовку поÑледним патроном, когда Ñбоку, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, куда, казалоÑÑŒ бы, и пробратьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, из-за груды бетонных обломков выпрыгнул Ñедой. Переговорщик не уÑпел развернутьÑÑ. По пальцам, Ñжимавшим цевье, будто бритвой полоÑнули. Дюк отпрыгнул, выпуÑтив винтовку. Ðапротив него ÑтоÑл Ñедой, вмеÑто левого глаза бельмо, на лбу три коротких шрама. Ð’ руках монаха блеÑнули длинные обоюдооÑтрые ножи. Дюк вытащил из петли на поÑÑе теÑак. – Ключ! – выдохнул Ñедой. – Отдай ключ, оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð¸Ð². Переговорщик продел в темлÑк киÑть, перехватил удобнее рукоÑть, Ñунув порезанные пальцы за поÑÑ. Седой ощерилÑÑ, Ñлегка приÑел, как в прошлый раз, отклонившиÑÑŒ назад. За Ñпиной у Дюка громко взвыл Тимофей. Мгновение назад ÑтоÑвший в двух шагах киевлÑнин надвинулÑÑ. Переговорщик замахнулÑÑ Ñ‚ÐµÑаком. Грудь обожгло, хруÑтнули ребра. Из легких Ñо ÑвиÑтом вышибло воздух, когда нож по рукоÑть погрузилÑÑ Ð² диафрагму. ПоÑледнее, что он увидел, было Ñпокойное лицо Ñедого. По горлу полоÑнула Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñталь – и мир померк. * * * Когда вверху трижды громыхнул пиÑтолет, Калеб протиÑнулÑÑ Ñквозь люк в днище фургона и окинул взглÑдом отÑек. Ðа койке под Ñтеной лежал покойник. Руки его были Ñложены на груди, пальцы Ñцеплены в замок, бинты на лице почернели от крови, раÑкрытый рот заÑтыл в предÑмертном оÑкале. Охотник шагнул боком к кровати, Ñ†ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ в приоткрытую дверь, ведущую в ÑоÑедний отÑек. Через люк Ñверху лилÑÑ Ñ‚ÑƒÑклый Ñвет воÑходÑщего Ñолнца. – ПуÑто тута! – крикнул Калеб Ñедому, Ñунувшему голову в отверÑтие. – Мертвец тока. Охотник отброÑил одеÑло, перевернул тело, провел ладонью по матрацу. Потом нагнулÑÑ, заглÑнул под кровать. Сев на корточки, вновь оÑмотрелÑÑ. Похоже, нечего тут иÑкать какой-то ключ, о котором толковал Ильмар: на покойнике ни раÑпÑтьÑ, ни медальона, в отÑеке пуÑто. Калеб перебралÑÑ Ðº дыре в полу, Ñлез вниз, прополз под кабиной фургона и оказалÑÑ Ð² полутемной комнате. Пыльный цементный пол был уÑеÑн Ñледами Ñапог. Ð’ дальнем углу ÑтоÑл покоÑившийÑÑ ÑˆÐºÐ°Ñ„, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñветлел дверной проем – Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· колоды дверь виÑела на одной петле. Из проема доноÑилиÑÑŒ шорох и голоÑа. Охотник поднÑл карабин, приÑлушалÑÑ. С другой Ñтороны дороги щелкнул выÑтрел, долетел возглаÑ: «СтрелÑйте в предателÑ!» Загремел пулемет «тевтонца». Калеб поправил шлÑпу и прокралÑÑ Ðº двери, оÑторожно выглÑнул. По длинному коридору, заÑтавленному древней мебелью, пробиралиÑÑŒ неÑколько жрецов в желтых тогах. КоÑые Ñтолбы Ñвета били Ñквозь окна и дыры в Ñтене, в воздухе кружилаÑÑŒ пыль. Ðе раздумываÑ, Калеб поднÑл карабин и выÑтрелил. ПоÑледний жрец упал. Один ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° перевернутый Ñтол, оÑтальные иÑчезли в ÑоÑедней комнате. Ð’ Ñледующий миг за Ñтеной громыхнуло. Пол вздрогнул. Ð’ коридор вынеÑло облако пыли, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° поÑыпалÑÑ Ð¼ÑƒÑор. Калеб отпрÑнул в Ñторону, прижавшиÑÑŒ Ñпиной к шкафу. Дверь Ñорвало Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ð¸ и швырнуло на пол. Охотник натÑнул на Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ðº и Ñнова ÑунулÑÑ Ð² дверной проем, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ð½. Из-под Ñтола выполз оглушенный взрывом Ñедобородый жрец. С трудом выпрÑмилÑÑ, пошатываÑÑÑŒ, шагнул навÑтречу. Калеб ногой отброÑил Ñтул Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°, перемахнул через ржавую парту и быÑтро прошел коридор. Жрец поднÑл на него очумелый взглÑд – и получил прикладом в лицо. Ð’Ñкрикнув, он опрокинулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Под ноги охотнику упала ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°, внутри которой что-то звÑкнуло. – Калеб, живой? – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð° из ÑоÑедней комнаты. – Тута Ñ. Одного, кажиÑÑŒ, оприходовал, а вот второй еще ползает. Он шмыгнул ноÑом, Ñдвинул шлÑпу на затылок и приÑел. – У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‘? – Охотник поднÑл шкатулку. Ðа покрытой оловом крышке был выгравирован человек в шеÑтерне. – Ð’Ñех гранатой положили, – отозвалÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€. – Ðа дорогу выходи. Ð©Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½ подъедет. – Угу, – буркнул Калеб. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ к праотцам не отправили. ЗаÑунув шкатулку в котомку, он пнул жреца в колено. – Ð’Ñтавай. Ð’ коридор забежали двое медведковÑких. – СвÑжите Ñто тело, – Калеб указал карабином на раненого жреца. – И тащите на площадь. Он повернулÑÑ Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÑƒ, полез через окно на улицу. Ð’ доме напротив щелкнул выÑтрел, раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹, и вÑе Ñтихло. Калеб, прихрамываÑ, обошел догоравший «тевтонец». За ним через пролом в Ñтене выпрыгнул Прохор, лицо и рубаха его были в Ñаже. Фуражку атаманов ординарец где-то потерÑл, рыжий чуб раÑтрепалÑÑ Ð½Ð° ветру. Прохор Ñунул револьвер в кобуру, обернувшиÑÑŒ, махнул кому-то и поÑпешил к охотнику. Из пролома вытолкнули ÑвÑзанного жреца. Он Ñделал пару коротких шагов, ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал. Вылезшие Ñледом медведковÑкие подхватили раненого под мышки и поволокли на площадь. От Ñтатуи навÑтречу Калебу ехал Ильмар в Ñопровождении пÑтерых вÑадников, Ñзади катила повозка киевÑких поÑланников. Худощавый переговорщик ÑтоÑл на передке, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñреди людей, Ñнующих по площади. Позади повозки маÑчил Ð Ñм на Ñвоей Ñерой кобыле, его легко было узнать по шлÑпе Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼ лиÑьим хвоÑтом. Ð Ñдом Ñ Ð Ñмом на привÑзи рыÑила лошадь Калеба. Прохор, догнав охотника, шепнул: – Добыл, что атаман наказывал? – Чё ухи греешь, када не велено? – огрызнулÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±. – Чего завелÑÑ? – Прохор оÑтановилÑÑ, но, увидев, что охотник похромал дальше, поÑпешил за ним. – Мы караван вÑе ж разгромили. Чего такой злой? Калеб Ñплюнул через плечо: – РеÑли б Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ гранатой порвало? ПÑтеро вÑадников, Ñопровождавшие Ильмара, придержали лошадей. – Ðу? – только и ÑпроÑил атаман, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ охотником. Калеб ÑнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° лÑмку, протÑнул котомку Ильмару. – Там вÑÑ‘. – Что Ñ Ð“ÐµÑтом? – вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÑƒ, ÑпроÑил атаман. – Мертв, – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Ильмар поднÑл голову, Калеб и Прохор обернулиÑÑŒ – к ним подошел Рут. Желтой тоги на жреце уже не было. Правое плечо ÑÑ‚Ñнуто повÑзкой, Ñквозь которую проÑтупило кровавое пÑтно, рука Ñогнута в локте и продета в перевÑзь на шее. – Как?! – Ðтаман чуть не выронил шкатулку, ÑтиÑнув раÑпÑтие на груди. Рут Ñпокойно выдержал его взглÑд. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтавÑÑ‚ тело. Мертв Владыка, – Ñказал жрец. – ВмеÑто лица – мÑÑо… – Что ты неÑешь? Кто поÑмел?! – прогудел Ильмар, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. Вперед шагнул Калеб, взÑл под уздцы жеребца атамана, похлопал по шее. – Жрец правду говорит, Ñ Ñам видал в фургоне мертвÑка. МедведковÑкие притащили Ñедобородого пленного, поÑтавили на колени перед Ильмаром, Ñами отÑтупили на полшага, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ за плечи. – БоÑх… – выдохнул атаман. – Контужен он, – Ñказал Прохор. – Ðе Ñлышит. Седобородый начальник Ñтражи беÑÑмыÑленно Ñмотрел в одну точку, лицо и волоÑÑ‹ его было в пыли, из ушей ÑочилаÑÑŒ кровь. Молча подошел Мирч Сельмур. Он приволок за шиворот монашка, броÑил на моÑтовую. ПоÑлушник ÑкрючилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð‘Ð¾Ñхом, подтÑнув ноги к животу, закрыл лицо руками и тихо завыл, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ вÑхлипываÑ. – Кого еще живым захватили? Ильмар, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на БоÑха, то на монашка, пыталÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ: который из них тот, кто ему нужен? Ðачальник Ñтражи Ñлишком Ñтар, но вÑегда был близок к Владыке; ГеÑÑ‚, как вÑегда, проÑÑ‚ и хитер, ÑпрÑтал джагера под личиной телохранителÑ, а в окружении никому невдомек, что такой человек в Храме имеетÑÑ… – Перебили оÑтальных, – доложил Прохор. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ ГеÑту джагер, который вÑегда на виду. Рначальник Ñтражи фигура Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð² Храме, не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ ему отлучатьÑÑ Ð¿Ð¾ тайным поручениÑм. Ðет, БоÑÑ… – Ñто БоÑÑ…. Ильмар уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ÑкулÑщего монашка. Рвот мальчонка вполне подходит на роль джагера. Потащил же его ГеÑÑ‚ зачем-то в поход… Подкатила повозка, запрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñом, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ° Ñпрыгнул КоÑта. Ð Ñм оÑтановилÑÑ Ð² Ñтороне, почеÑав рубцы на правой щеке, кивнул Калебу. Ильмар обвел отрешенным взглÑдом площадь, потом поÑмотрел на шкатулку в руке, Ñдвинул брови. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ± заметил, что на правом мизинце атамана поÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñтень Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. – Ðтаман КреÑÑ‚, – начал КоÑта, – может, брат Рут нам ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚? – Сначала Ñтих двоих, – Ильмар кивнул на БоÑха Ñ Ð¿Ð¾Ñлушником, – уберите Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой. Ð’ обоз их, к лекарю, пуÑть в чувÑтво приведет обоих. Глаз Ñ Ð½Ð¸Ñ… не ÑпуÑкать, охранÑть! МедведковÑкие поÑтавили БоÑха на ноги, поднÑли за шиворот монашка и потолкали прочь. – Теперь говори. – Ðтаман повернулÑÑ Ðº Руту. Жрец взглÑнул на КоÑту и начал: – Еще в МоÑкве, как Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼Ð° процеÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°, на ГеÑта покушение было. Он Ñнова покоÑилÑÑ Ð½Ð° КоÑту, и тот произнеÑ: – Ðтаман КреÑÑ‚, Ñто не наших рук дело. ВмешалаÑÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñила. – И Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ðµ? – ÑпроÑил Ильмар. – Ðе ведаю. – КоÑта пожал плечами. – Может, вам что-то извеÑтно? Ðтаман покачал головой и перевел взглÑд на Рута. – Продолжай. – ГеÑÑ‚ вÑÑŽ дорогу без памÑти был, его огнем пожгло Ñильно. Ркогда к Разлому подъехали, Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ отрÑдом в поÑелок Южного братÑтва переправилÑÑ. Только на поÑелок тот мутанты напали. – Мутанты? – Ñказали почти вÑе одновременно. – Да. Дома вÑе Ñгорели. Платформа нефтÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° дно Разлома Ñлетела и моÑÑ‚ обрушила. Калеб задумчиво поÑмотрел на холмы к югу от долины. Их Ñклоны начала затÑгивать Ð±Ð»ÐµÐºÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°. Ильмар обернулÑÑ Ð¸ приказал Ð Ñму: – Скачи до Ð¥Ñнка, он в обозе ÑейчаÑ. ПуÑть на холмах поÑты раÑÑтавит. Ð Ñм отцепил Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзи лошадь Калеба, броÑил повод и поÑкакал через площадь. – Как мутанты целый поÑелок топливных иÑтребили? – Ñев прÑмо, Ñерьезно ÑпроÑил Ильмар. – Они ж тупые, лыка не вÑжут, в мозгах плеÑень. Как? Калеб, что Ñкажешь? Охотник, прихрамываÑ, подошел к Ñвоей лошади, подтÑнул ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ забралÑÑ Ð² Ñедло. – Средь них и Ñмышленые родÑÑ‚ÑÑ. – Он Ñнова взглÑнул на холмы. – Куда умней людей бывают. Ðа Крыме цельными племенами кочуют. Торговлю ведут… КоÑта закивал. – Да, – Ñказал он. – Ð’ подвалах Лавры таких трое Ñидит. От людей почти не отличить. Разве что цвет глаз либо Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñобый, не как у людей. И в груди два Ñердца может быть, или еще какие мутации в организме ÑлучилиÑÑŒ, то еÑть мышцы или легкие выноÑливей Ñтали, потому… – И? – перебил Ильмар. – Мутанты могли на ГеÑта покушение задумать, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ Сельмур. – Ð’ ПуÑтоши еÑть меÑто, где нечиÑти раздолье… – Ты про Стойбище? – вмешалÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±. – Сказки, – влез Прохор. – Ðет, – возразил КоÑта, резко повернувшиÑÑŒ к нему. – Ðе Ñказки! Глаза переговорщика заблеÑтели, щеки раÑкраÑнелиÑÑŒ. Прохор ÑтушевалÑÑ, запуÑтив пÑтерню в рыжую шевелюру, опуÑтил голову. – У Ð²Ð°Ñ Ð² руке, атаман КреÑÑ‚, – возбужденно заговорил КоÑта, – ключ к новой Погибели. Ильмар крÑкнул от неожиданноÑти и переглÑнулÑÑ Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. – Да. Ðо ключом Ñтим, – продолжал КоÑта, – воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ тот, у кого ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобые еÑть. Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¹ древних. – Ðа Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха намекаешь? – Ильмар прищурил глаз. – Он Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ ГеÑтом дружен был. Учил его многому… вы и Ñами знаете, атаман. Ð’Ñкройте шкатулку. Велите привеÑти к нам Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ â€“ и МоÑква ваша. КоÑта замолчал, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´ÑƒÑ…. ВернулÑÑ Ð Ñм, доложил, что Ð¥Ñнк отоÑлал людей на холмы. Ильмар крутил в пальцах раÑпÑтие, виÑÑщее на шнурке, размышлÑÑ. Потом Ñказал: – Складно поешь, переговорщик. Выходит, ГеÑÑ‚ ключом… – Он вÑтрÑхнул шкатулку. Внутри что-то звÑкнуло. – Желал при помощи ключа Ñтого мутантов извеÑти. МоÑкву, Ñтало быть, ÑпаÑти от нечиÑти хотел. – Да, атаман, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ñта. – Рчто же Храм киевÑкий? Почему козни Ñупротив моÑковÑкого Храма Ñтроит? Или Ñилы, – он повыÑил голоÑ, поднÑв над головой шкатулку, – иÑпугалÑÑ, которой ГеÑÑ‚ завладеть мог? – Правда ваша, – Ñпокойно Ñказал КоÑта, принÑв Ñмиренную позу. – Только в Лавре лоÑльней к мутантам отноÑитьÑÑ Ñтали, потому что понÑли: много их. Переговорщик указал на Калеба, Ñбивавшего пыль Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ платка на плечах. – Как верно было подмечено: некоторые поумней людей будут. Он поднÑл палец к небу. – Мутантов вÑе больше. Киеву не нужна война Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Лавра выбрала другой путь… – Рмне не нужна МоÑква, к которой Ñ Ð²Ð¾Ñтока подбираетÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·, а Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° полчища мутантов, – перебил Ильмар. – Желаете разорвать наш договор? – холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ñта. – Я правильно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, атаман? Мирч Сельмур Ñделал шаг назад, раÑпахнув полы куртки, Ñунул руки за Ñпину. Ð Ñм Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ разом выхватили обрезы из Ñедельных Ñумок, Прохор раÑÑтегнул кобуру и вытащил револьвер. Лишь Рут и КоÑта оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте. Ильмар поднÑл руку, когда пÑтеро вÑадников, Ñопровождавших его, подÑтупили Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон к Ñедому, нацелив пики ему в грудь. Четверо бойцов из отрÑда Прохора вынеÑли на площадь ноÑилки. Ðа них лежал покойник, укрытый Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ шерÑÑ‚Ñным одеÑлом. Четверка замерла в нерешительноÑти, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° атаманом. – Ðет, – уверенно Ñказал Ильмар. – Договор в Ñиле. КоÑта кивнул. Мирч запахнул куртку. Ð Ñм Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ убрали обрезы, Прохор ÑпрÑтал револьвер в кобуру и махнул четверке Ñ Ð½Ð¾Ñилками. – Сюда неÑите! – крикнул он. Ð’Ñадники поднÑли пики, разъехалиÑÑŒ в Ñтороны. Ильмар Ñпрыгнул Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. Шкатулку он по-прежнему держал в руке. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ноÑилкам, поÑтоÑл пару мгновений, Ñклонив голову, потом отброÑил одеÑло. – Ðтот в фургоне лежал? – Ðтаман покоÑилÑÑ Ð½Ð° Калеба. – Да, хозÑин. – Рут? – Ильмар поднÑл на него взглÑд. – Владыка Ñто. Рубаха его, на поÑÑе прÑжка Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑми. Он. У Ñтатуи раздалиÑÑŒ возглаÑÑ‹. Ð’Ñе повернулиÑÑŒ. – Башмачник?! – удивленно воÑкликнул Рут. Мимо изваÑÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ» Ð¥Ñнк Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, а перед ними – долговÑзый, широкоплечий, лыÑый парень. Калеб Ñдвинул шлÑпу на затылок, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°. Чем-то он походил на мутанта: толÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑ, длинные крепкие руки. Башмачник Ñлегка ÑутулилÑÑ, отчего ÑходÑтво Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ еще больше уÑиливалоÑÑŒ. Он уверенно подошел к Ильмару, поÑмотрел на покойника, ухмыльнулÑÑ Ð¸ Ñказал: – Ðто не Владыка. И ткнул в тело на ноÑилках. – Ð¥Ñнк, какого рожна ты мне Ñтого мутанта привел? – Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» атаман и потÑнулÑÑ Ð·Ð° оружием. – И Ñам Ñюда приперÑÑ?! – Да тут… – раÑтерÑнно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ€. – Ты погоди, не ÑтрелÑй в него! Ильмар, лучше поÑлушай, че он Ñкажет! Калеб подъехал ближе. КоÑта напрÑженно Ñмотрел на башмачника. По лицу Мирча трудно было понÑть, о чем он думает, а Рут, как и Ð¥Ñнк, глÑдел удивленно то на атамана, то на незваного гоÑÑ‚Ñ. – Кто таков? – броÑил Ильмар. – ОглоблÑ, из клана башмачников… был. – Был? – Ðга. Я у них Ñтаршим бригадиром… Должен был командовать в походе Ñтом. Ðо Ðрхип, ÑтаршоÌй наш, разжаловал Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ день в день, как выÑтупили. Ð’ Ñ€Ñдовые бойцы. И Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» от них. Хотел к монахам податьÑÑ, да передумал. Ðе люблю Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð² Ñтих да пуÑтынников Ñо жрецами. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдел ÑтоÑщих вокруг людей и Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ по груди. – Ð’ душе Ñвоей не люблю! Будут знать, как приличных людей мордой в землю клаÑть, пуÑтынники некрозные! Рвы ж против них, так? Хочу к вам. Я боец знатный. Многое знаю, многое умею. Примете? – Чем докажешь, что Ñто, – атамана кивнул на ноÑилки, – не ГеÑÑ‚? – Ðичем. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. – Как Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ? ГеÑÑ‚ в ПуÑтошь укатил на мотоцикле. С ним еще двое, одеты под пуÑтынников. Своими зеньками видел. Ильмар взглÑнул на Рута. – Такое может быть, – подтвердил тот. – Были Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ пÑть пуÑтынников. Один в поÑелке нефтÑников погиб. – И еще одного, – вмешалÑÑ Ð¥Ñнк, – мои люди на холме мертвым нашли, и Ñледы мотоциклетки Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ были. И Ñтот башмачник говорит, что завалил его из винтовки. – И что? – ÑпроÑил Ильмар раздраженно. – Да то, – ответил ОглоблÑ, – что, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмекаю, пока вы тут в долине Ñидите, ГеÑÑ‚ вÑе дальше в ПуÑтошь уходит. Хотите его преÑледовать? Я направление покажу, еÑли надо. И Ñ Ð½Ðµ башмачник уже! – добавил он, обращаÑÑÑŒ к Ð¥Ñнку. КоÑта шагнул к Ильмару. – Ðтаман КреÑÑ‚, надо вÑкрыть шкатулку, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ обеÑпокоенно. Ильмар нахмурилÑÑ: – БыÑтрей, атаман! Я прошу ваÑ! – Как? – Ñказал Мирч. – Ð’ шкатулке замок Ñвно хитрый какой-то, Ñекретный, ключ оÑобый нужен. Ðтаман Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑнÑл Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ñ†Ð° перÑтень, приложил печатку к гравировке. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, и крышка Ñъехала в Ñторону. Глава 13 Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ движущейÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹, Ежи хмурилÑÑ Ð¸ озадаченно чеÑал макушку. Что Владыка хочет, чего добиваетÑÑ? Секретарь еще в Храме раÑтолковал поÑланникам Чембы наÑчет богатÑтв моÑковÑких кланов, про нефть, про земли плодородные и про озера у Разлома такие огроменные, что колодцев бурить не надо, живи вволю. Ртеперь что выходит? Владыка вÑе Ñто Чембе пообещал. Зачем, ÑпрашиваетÑÑ, отдавать такие богатÑтва мутантам? Орден, когда един был, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом выбил мутантов из тех земель, а теперь… ЗапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами повозка качалаÑÑŒ на буграх. Дороги давно не Ñтало, она Ñловно раÑтворилаÑÑŒ в унылой бурой равнине Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деревьÑми. Солнце Ñкрыли облака, дул прохладный ветер, и Ñекретарь плотнее запахнул куртку. Ð’ отрÑде оÑталоÑÑŒ четыре монаха, Скалозуб, Ежи и Ñам Владыка. У каждого монаха был автомат, на повозке лежали три пулемета, да еще Ñщики и таинÑтвенное оружие, накрытое шторой из кабинета Владыки. Баграт Ñидел на задке колымаги, телохранитель – впереди Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¼, оÑтальные шли вокруг. Ежи ухватилÑÑ Ð·Ð° обрешетину телеги и проÑительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° хозÑина. Тот Ñидел Ñпиной по ходу движениÑ, Ñцепив руки на коленÑÑ…, ÑоÑредоточенно глÑдел перед Ñобой. Ежи некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ шел Ñ€Ñдом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ не замечали, и наконец добилÑÑ Ñвоего – Баграт повернул голову. – Что? – начал он, а потом, заметив выражение молодого лица, кивнул. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ° Ñкоро лопнет. ВзорветÑÑ, как та граната. – Ой, взорветÑÑ, Владыка. – Ðе до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑейчаÑ. – Ответьте хоть на пару вопроÑов! – взмолилÑÑ Ñекретарь. – Ðу что еще там? – Платформа на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð°, потому что мы в Ñоюз Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ вÑтупили? Ð’Ñ‹ так Ñказали? – Сказал. – Выходит, доминанты Ñти не проÑто там в вышине летают, а… ÑледÑÑ‚ за нами? За делами земными? – СледÑÑ‚. – Ðто такаÑ… такаÑ… ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñила? Баграт вÑло пожал плечами. МыÑли его витали где-то далеко, и отвечал он Ñкорее машинально. – Ðу да, можно и так Ñказать. Ðа виду, но ÑкрытаÑ. – И чего они добиваютÑÑ? – Пути доминантов неиÑповедимы. – Ðо кто они такие? Баграт покачал головой: – Ты Ñто точно не поймешь. Да и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не знаю, лишь догадываюÑÑŒ. Понимаю только одно: они ÑледÑÑ‚ за людьми и не желают, чтобы разные Ñилы в ПуÑтоши объединилиÑÑŒ, потому что тогда мы можем броÑить вызов небу. – Ðо почему же вы Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ объединитьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸, а не Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ ГеÑтом? Зачем мутантов на МоÑковию натравили? ВзглÑд Баграта наконец Ñтал менее раÑÑеÑнным, Владыка приÑмотрелÑÑ Ðº Ежи и поÑтучал кулаком по днищу повозки. – ГеÑÑ‚ – фанатик. ПроÑвещенный, но… фанатик. Такое бывает иногда – у умного, дальновидного, проницательного человека что-то ломаетÑÑ Ð² мозгу, и одна Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ занимать вÑе его мыÑли. ВытеÑнÑет вÑе другое. Ðикогда не уподоблÑйÑÑ Ð“ÐµÑту, Ñлышишь? Он вÑерьез верит: мутанты – порождение ÐечиÑтого, их надо убивать без жалоÑти, вÑех поголовно, уничтожать их поÑелениÑ, а уж Стойбище, первый более-менее крупный город… Выжечь не только его, но и памÑть о нем. И в Ñтом, как понÑл ГеÑÑ‚ из раÑÑказов Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха, может помочь Трон. То меÑто, куда мы идем. Мне кочевые племена необходимы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… планов. Ð’Ñкоре Киев в ПуÑтоши верховодить будет. Харьков Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ поддержит. С ÐрзамаÑом переговоры начнем, Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ да и Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼. ГлÑдишь – и против доминантов Ñообща выÑтупим. РГеÑт… ни за что, никогда не вÑтупит в переговоры Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñоюзничает. Таких он ненавидит даже больше Ñамих мутантов, потому что полагает, что Ñти люди – еретики, предавшие человечий род. Знаешь ты, что он Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñвоим Ñотворил? Ежи отрицательно качнул головой, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина, – не чаÑто Владыка бывал Ñтоль откровенен! – Тот тоже монахом был. ГеÑÑ‚ Ñделал его главой храмовой разведки, поÑле того как Ñтарый Лука Стидич умер. Брат начал переговоры Ñо мной, через Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» на мутантов выйти. Чемба как раз Ñтроил Стойбище, и новый глава разведки решил, что Ð´Ð»Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼Ð° будет лучше вÑтупить Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ в Ñоюз, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ временный, чем воевать, непрерывно Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ отрÑды. Ðо ГеÑÑ‚ прознал обо вÑем и двум помощникам Ñвоего брата, которых тот на переговоры поÑылал, приказал вырвать Ñзыки, дабы те более не могли оÑквернить их общением Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Рбрата поÑадил под замок, ÑобиралÑÑ, говорÑÑ‚, казнить, но тот Ñбежал из Храма и помощников как-то ÑпаÑ, Ñ Ñобой увел. Ð’ общем, Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ ГеÑтом ни в какие переговоры вÑтупить возможноÑти не оÑталоÑÑŒ, он же в Храме моÑковÑком заперÑÑ, как анахорет-затворник да еще в Ñвоей правоте уверенный, – заключил Баграт. – Так Ñто вы к нему того… как его… Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха подоÑлали когда-то? – догадалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ежи. – Чтобы выманить Преподобного. Баграт улыбнулÑÑ Ð¸ Ñказал: – Вот за что люблю тебÑ, так за то, что мыÑлить умеешь Ñправно. – Он привÑтал на повозке и добавил громче: – ПриготовьтеÑÑŒ, Ñкоро будем в Свири! * * * МоÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами Ильмара дрогнула. С запада донеÑÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий гул. Ð’Ñе переглÑнулиÑÑŒ. Дымка над холмами загуÑтела, Ñолнце на небе ÑжалоÑÑŒ в Ñркую точку. Гул ÑтановилÑÑ Ð²Ñе Ñильнее, уже казалоÑÑŒ, что звук льетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñюду – низкий, протÑжный, переходÑщий в рев. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾ затрÑÑлаÑÑŒ. Лошадь Калеба вÑтала на дыбы, ÑÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа Ñлетела Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и повиÑла на шнурке на шее. Ð Ñм уÑпел Ñпрыгнуть на моÑтовую. Ð’Ñе, кто ÑтоÑл на площади, приÑели или упали на живот, раÑкинув руки, Ñловно пыталиÑÑŒ обнÑть теÑаный булыжник. Ð’ Ñледующий миг трÑÑка прекратилаÑÑŒ, гул иÑчез. Пелена над холмами раÑÑеÑлаÑÑŒ, и Ñолнце на небе разроÑлоÑÑŒ до привычных размеров. – Что Ñто? – поднимаÑÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ñта. – Что Ñто было? Ðтаман КреÑÑ‚, Ñто знак? Или… Ильмар не ответил, он Ñмотрел в раÑкрытую шкатулку, где на дне лежал ржавый обрезок арматуры. Ðтаман захохотал, громко, запрокинув голову. Ðй да ГеÑÑ‚! Да-а, брат, вÑех обвел вокруг пальца… Ильмар резко переÑтал ÑмеÑтьÑÑ. Он не добилÑÑ Ñвоего, меÑть пожирала его изнутри. И он хотел, очень хотел, чтобы ГеÑÑ‚ пока оÑтавалÑÑ Ð¶Ð¸Ð²â€¦ чтобы умер от его, Ильмара, руки! – Прохор! – позвал он. Ординарец иÑпуганно Ñмотрел на атамана. – Иди Ñюда. Бери Ñтого… башмачника бывшего, Калеба, еще троих – и в погоню. Живо! – ПонÑл, атаман. – Юла моего возьмите, – поÑоветовал Ð¥Ñнк. – Он округу хорошо знает, раньше караваны и топливные Ñцепки водил в МинÑк. – Ладно, – кивнул Ильмар. – Ð¥Ñнк, готовь обоз выÑтупать, людей вÑех Ñобери… – Мы поедем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – заÑвил Мирч Сельмур. Ðе иначе ключом завладеть хотÑÑ‚. Ильмар почеÑал зароÑший щетиной подбородок. У киевÑких же отрÑд к перепутью идет, и переговорщик на его помощь раÑÑчитывает. – Прохор, возьми еще троих. Ð Ñм, будешь охранÑть киевлÑн. – Мы хорошо вооружены! – взвилÑÑ ÐšÐ¾Ñта. – Мирч Сельмур лучший Ñтрелок в Ордене… – Ð Ñм, – перебил Ильмар, – Ñлыхал? Охотник, забравшийÑÑ Ð² Ñедло, кивнул. – Езжайте. Ðтаман двинулÑÑ Ðº пÑтиÑтажному дому Ñправа от площади. Следом поехали пÑтеро охранников Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€ ÑадитьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал, боÑлÑÑ, что землетрÑÑение повторитÑÑ. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· площадь, атаман Ñмотрел на Прохора, который Ñобирал людей вокруг ÑебÑ, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ðµ команды, и не заметил ÑтоÑвшего на пути Рута. ÐатолкнувшиÑÑŒ на жреца, Ильмар выругалÑÑ. – Ты чего здеÑÑŒ? Жрец только указал здоровой рукой в Ñторону. Ильмар повернулÑÑ â€“ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñреди площади Ñильно накренилаÑÑŒ, каменный парапет вокруг нее треÑнул в некоторых меÑтах. – Ð-а… – протÑнул он. – Сползает долина к Разлому. Махнул и пошел дальше, добавив на ходу: – Ðе Ñтой Ñтолбом, делом займиÑÑŒ. «Тевтонца» заведи, людей Ñебе в кузов поÑади… И резко оÑтановилÑÑ, развернулÑÑ Ð¸ крикнул: – Прохор! Ординарец приподнÑлÑÑ Ð² Ñедле. – Скачи Ñюда! Когда Прохор подъехал к атаману, Рут отошел уже на доÑтаточное раÑÑтоÑние, но Ильмар вÑе равно понизил голоÑ. – Слазь. – Зачем? – Слазь, не Ñ‚Ñни шакала за хвоÑÑ‚. Ординарец Ñпрыгнул на моÑтовую. – Теперь Ñлушай внимательно… Пока Ильмар доходчиво разъÑÑнÑл ему, что нужно Ñделать, КоÑта забралÑÑ Ð² повозку, поÑтавил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой клеть Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ воронами, доÑтал из походной Ñумы карандаш, бумагу и, подложив под лиÑток дощечку, ÑгорбилÑÑ Ð½Ð° передке. Мирч Сельмур вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл, уперев руки в бока, и наблюдал за атаманом. – ПонÑл? – закончил Ильмар. Прохор кивнул. – Калебу Ñ Ð Ñмом так и Ñкажи. И башмачник Ñтот… Ðе вздумай доверÑть ему! ПуÑть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ едет, может, он вÑÑŽ правду Ñказал, тогда пригодитÑÑ. Ðо он и шпионом ГеÑта может быть. ЕÑли что подозрительное будет – вали его не задумываÑÑÑŒ. Я поведу отрÑды дальше к перепутью. Возьмете ГеÑта – за мной направлÑйтеÑÑŒ. Ð’Ñе, езжай. Ильмар хлопнул его по плечу и вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñмотрели друг на друга через площадь, будто оба пыталиÑÑŒ чужие мыÑли прочеÑть. КоÑта выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° передке, запуÑтив в небо почтового ворона, и окликнул Ñедого, и Мирч полез в повозку. * * * Вик Ñкрутил запаÑку Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ винта на багажнике и броÑил возле передней вилки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ÑнÑл пробитое пулей колеÑо. Вытер пот Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, ÑнÑл халат и ÑÑ‚Ñнул через голову рубаху. Мотоцикл ÑтоÑл на вершине пологого холма. Солнце плавилоÑÑŒ в зените, Ñухой горÑчий ветер дул Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, доноÑÑ Ñлабый неприÑтный запах паленой то ли резины, то ли плаÑтмаÑÑÑ‹. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¾Ð¼ на животе лежал Петр. Жрец был без ÑознаниÑ. ГеÑÑ‚ воткнул Ñвой и его поÑохи в землю и раÑÑ‚Ñнул над раненым брезентовый полог, который до Ñтого был Ñкручен в Ñкатку и приторочен к багажнику. – Как он? – ÑпроÑил Вик. Владыка ÑтоÑл на коленÑÑ… и Ñмазывал лечебным воÑком рану Петра, тут же валÑлиÑÑŒ иÑпачканные кровью бинты, Ñ€Ñдом – закупоренные ÑклÑнки. Ðаложив марлевый тампон, ГеÑÑ‚ выпрÑмил Ñпину, потÑнулÑÑ. – Ðадо рану хорошо промыть и зашить, а то кровит Ñильно. Ð˜Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ под кожу попаÑть. Знаешь, что такое инфекциÑ, поÑлушник? Вик машинально кивнул: – Заражение. – Верно. Мутанты та же инфекциÑ. – ГеÑÑ‚ Ñнова ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Петром. – Ð’Ñюду лезут, как паразиты. Потому и едем к Ðарочи. Вик взглÑнул на беÑкрайнюю равнину под холмом. Глаз едва различал на юге далекое желтое пÑтно – пеÑки Сухого морÑ. Ðа западе горизонт тонул в дымной пелене, которую ветер тащил через ПуÑтошь Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… топей. – Чтобы уничтожить Стойбище, иÑпепелить их вÑех, – Ñказал ГеÑÑ‚. – Ð’Ñех? – БоÌльшую чаÑть. Тех, кто ÑплотитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³, единое войÑко Ñоздать – Ñамых опаÑных. Иначе иÑчезнет род людÑкой. – Владыка оторвал зубами полоÑку бинта, положил Петру на Ñпину. – Мутанты плодÑÑ‚ÑÑ, Ñловно жуки в навозе. Их вÑÑ‘ больше и больше. Он оторвал новую полоÑку, Ñмазал бинт воÑком, разгладил у Петра на поÑÑнице. – Ð’ пеÑках Сухого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼ не выжить, они к МоÑковии вÑÑ‘ ближе подбираютÑÑ. Крым и вовÑе заполонили. Киев терпимоÑть к ним проÑвлÑть Ñтал, Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ племенами переговоры затеÑл. Вик приÑел, поднÑл колеÑо, загнал его под крыло в вилку. ВзÑв гайки, накрутил по бокам Ñтупицы. – Ðа Ñевере и воÑтоке Киев одно ÑпаÑает, – продолжал ГеÑÑ‚. – Харьков близко, а перед ним Белгород. МеÑта гуÑто заÑелены, там пока людÑм боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. Ð’ харьковÑких Цехах много Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚. ЗаÑтавы на дорогах, патрули. Рвот Ñ ÑŽÐ³Ð°, из Донной пуÑтыни да Крыма, мутанты к Киеву вÑе-таки идут. Вик взÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ разводной ключ и Ñтал затÑгивать гайки. – РМеха-Корп? – ÑпроÑил он. ГеÑÑ‚ закончил Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзкой. ЗвÑкнули ÑклÑнки, которые он принÑлÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ в котомку. – Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° проблема – некроз. – Ðо ведь вÑе знают, что ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑпаÑли. Ðебоходы тогда плеÑень Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚Ð¾Ðº раÑтворили как-то… – Вот теперь она к МоÑкве идет. – ГеÑÑ‚ выпрÑмилÑÑ. – Рано или поздно отрежет ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Большой МоÑковии, как Вертикальный город на Урале. Владыка Ñделал пару наклонов, взÑл флÑгу, ÑтоÑвшую на Ñиденье, и отпил. Шумно выдохнув, плеÑнул Ñебе на лицо, закупорил горлышко. – Сезон – два – и мутанты Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° на МоÑкву наÑÑдут, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Вик завернул гайки, подергал за Ñпицы и начал Ñкладывать инÑтрумент в походную Ñумку. – Так почему кланы не объединÑÑ‚ÑÑ? ГеÑÑ‚ обошел мотоцикл, вÑтал на Ñклоне, уперев руки в бока, поÑмотрел на Ñевер. – Тебе знакомо Ñлово «политика»? – Читал. – И? – Ðто как… – Вик задумалÑÑ. – Игра Ñлов между людьми. – Интрига, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Вроде бы интереÑÑ‹ кланов Ñовпадают. Ð’Ñе хотÑÑ‚ Ñпокойной жизни. Ðо Ñто Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ – Борьба за влаÑть, – закончил за него Вик. Он кинул Ñумку на багажник и Ñтал вытирать пальцы ветошью. – Да, она. ГеÑÑ‚ приложил ладонь козырьком ко лбу. БроÑив трÑпку, Вик доÑтал из Ñваренного за багажником гнезда каниÑтру, Ñкрутил крышку бензобака и начал оÑторожно заливать бензин. – Ты закончил Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑом? – не оборачиваÑÑÑŒ, ÑпроÑил ГеÑÑ‚. – Да, заправлю только и можно ехать. Ð’ каниÑтре громко булькало. – Тогда быÑтрее ÑобираемÑÑ! – Владыка обежал мотоцикл, выдернув поÑохи, подхватил брезентовый полог. – Помоги! – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðаполнив бак, Вик поÑтавил каниÑтру на землю. ПриÑел, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°, вмеÑте Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ Ñложил полог и Ñкрутил его в Ñкатку. – Закрепи в колÑÑке, – велел ГеÑÑ‚. – Ðа Ñпинку, чтобы Петру удобней было. Вик приÑтегнул Ñкатку ремешками к Ñиденью. – Теперь Петра надо уÑадить. – Владыка нагнулÑÑ, оÑторожно перевернул жреца. – Бери его за ноги. Когда они размеÑтили раненого в колÑÑке, Вик Ñнова ÑпроÑил: – Что ÑлучилоÑÑŒ? – Заводи. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° нами. – ГеÑÑ‚, приÑтроив за Ñпиной поÑохи, вÑзал теÑьму от них у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° груди. БроÑив взглÑд в Ñторону далеких холмов на Ñевере, Вик увидал маленькие фигурки вÑадников, Ñкачущих по дороге в широкой ложбине. – Заводи! Вик натÑнул рубаху, Ñкомкав халат, броÑил Петру на колени. Запрыгнул на Ñиденье, включил зажигание. – Ðу?! – Владыка уÑелÑÑ Ñзади. – СейчаÑ. Вик завинтил крышку бензобака, выжал Ñцепление, ударил по кикÑтартеру, Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·. Мотор зафырчал. – Ðа запад гони! – крикнул ему в ухо ГеÑÑ‚. Мотоцикл покатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть. – Ровней ÑтарайÑÑ Ð²ÐµÑти. Чтобы не трÑÑло. Владыка Ñхватил за плечо Петра, Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° запрыгала из Ñтороны в Ñторону. Поток холодного воздуха ударил в лицо, из глаз потекли Ñлезы. Вик ÑощурилÑÑ. – К топÑм давай! – прокричал ГеÑÑ‚. – Сгорим же! – По-другому не уйти! Мотоцикл Ñъехал Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, запрыгал на кочках. Вик ÑброÑил газ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑта поровнее, Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ðµ камни. СкороÑть заметно упала. – Бензина в баке много? – донеÑлоÑÑŒ Ñзади. – Целую каниÑтру влил! Вик притормозил. Петр ÑтукнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в передний поручень на колÑÑке. ГеÑÑ‚ выругалÑÑ. Мотоцикл Ñильно затрÑÑло, под колеÑами зашуршали мелкие камни. Въехав на небольшой пригорок, Вик оÑтановил машину. Впереди глубоким оврагом вилоÑÑŒ руÑло переÑохшей реки. ИлиÑтые наноÑÑ‹ покрыли берега затвердевшей коркой, кое-где торчали куÑты терновника. Ветер гонÑл по дну оврага клубки перекати-полÑ. – Правь вдоль обрыва. Дерево видишь? – Да. – К нему давай. Вдалеке, где руÑло резко изгибалоÑÑŒ, над левым берегом выÑилаÑÑŒ липта – дерево, под которым хорошо прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ большого Ñолнца. Ствол толÑтый, ветвиÑтый, и крона плоÑкаÑ, Ñ Ð³ÑƒÑтой лиÑтвой. Воду Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ иÑкать беÑполезно: липта пуÑкает корни глубоко и вширь и, Ñловно наÑоÑ, выкачивает влагу. Ð”Ð»Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð² оно – ÑорнÑк, губит угодьÑ. Правда, в Большой МоÑковии применение липтам нашли. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñезона в них начинаетÑÑ Ñокодвижение – ветки Ñрезают и плетут корзины, коробы, в которых ÑъеÑтные припаÑÑ‹ долго не портÑÑ‚ÑÑ. Еще мебель из мÑгкой на ощупь зеленоватой коры некоторые умельцы делают. По илу мотоцикл почти не трÑÑло, они быÑтро доехали до дерева. Вик загнал машину в тень, заглушил двигатель. – Я поÑмотрю, как Петр, а ты лезь вверх, глÑнь, далеко ли погонÑ, – Ñказал ГеÑÑ‚. – И заодно поÑмотри, как руÑло изгибаетÑÑ, где его переехать Ñподручней. Вик вÑтал ногами на Ñиденье, подпрыгнул, ÑхватившиÑÑŒ за Ñук, подтÑнулÑÑ Ð¸ начал взбиратьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, как по леÑенке, цеплÑÑÑÑŒ руками за ветки и переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. Ð’Ñкоре он забралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñамую крону, где шелеÑтела лиÑтва. Вонь, доноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… топей, обжигала ноÑ, и Вик ÑтаралÑÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ртом, потому прÑный запах липты ÑовÑем не чувÑтвовалÑÑ. Покачав ногой толÑтую ветку, он проверил ее на крепоÑть, приÑел, держаÑÑŒ за Ñтвол. И мелкими шажками двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Когда ветка Ñтала заметно раÑкачиватьÑÑ, оÑтановилÑÑ, приподнÑвшиÑÑŒ, раздвинул лиÑтву руками, Ñобрав в пучки тонкие Ñтебли, чтобы не упаÑть, и выглÑнул. Ðа холме, откуда они недавно уехали, гарцевали вÑадники и ÑтоÑла повозка, запрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€“ Вик прищурилÑÑ â€“ Ñщером-маниÑом. ÐеÑколько бандитов ÑпешилиÑÑŒ, меÑто ÑтоÑнки разглÑдывают. Вик отругал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что они Ñ Ð“ÐµÑтом не убрали окровавленные бинты. Теперь бандиты знают, что один из беглецов ранен. Там же оÑталиÑÑŒ и пробитое колеÑо, и пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° в дороге пригодитьÑÑ. Да и вообще Вик Ñ Ð“ÐµÑтом на вершине порÑдком наÑледили. ЕÑли Ñреди бандитов еÑть опытные Ñледопыты или охотники, то они без труда определÑÑ‚, куда поехал мотоцикл. Рна лошадÑÑ… гораздо проще через руÑло переправитьÑÑ… Вик поÑмотрел в другую Ñторону. Овраг Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ от ила крутыми Ñклонами поворачивал почти Ñтрого на Ñевер. Вдали виднелиÑÑŒ еще неÑколько липтов, торчавшие по Ñторонам от руÑла. Возле одного из деревьев берега были ÑовÑем пологие. Значит, там и переедем овраг, решил Вик и начал ÑпуÑкатьÑÑ. Когда он Ñпрыгнул на землю, ГеÑÑ‚ Ñидел возле колÑÑки. Преподобный приÑтегнул жреца Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñми к Ñиденью, чтоб не болтало в дороге, и голову Петра обмотал платком, пропуÑтив петли под мышками. – Теперь не так трÑÑти будет, и не задохнетÑÑ, – Ñказал он, поднимаÑÑÑŒ. – Что разглÑдел? Вик раÑÑказал о бандитах на холме и про пологий берег недалеко от ÑтоÑнки. – У Петра жар Ñильный, лекарь нужен. – ГеÑÑ‚ провел ладонÑми по лицу, потер щеки. – И нам отдых не помешает, вторые Ñутки на ногах. – Бандиты тоже уÑтали, – раÑÑудил Вик. – Верно. И обоз их далеко, и так быÑтро за ними не поÑпеет. Значит, уходим в огненные топи. ГлÑдишь, отÑтанут ÑтервÑтники. И у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтво по времени будет. Ртопи проедем, там и Свирь близко. Ð’ монаÑтыре вмиг Петра на ноги поÑтавÑÑ‚. Вик кивнул. – Обмотай голову платком и вот, – ГеÑÑ‚ протÑнул ему две Ñкрученных марли толщиной Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ†, – в ноздри вÑтавь. Владыка показал на Ñвой ноÑ, откуда торчали два белых тампона, нахлобучил на голову тюрбан, и когда Вик покончил Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð»ÐµÐ¹ и натÑнул на лицо платок, Ñказал: – Заводи. И забралÑÑ Ð½Ð° Ñиденье Ñзади. * * * Калеб опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено, Ñгреб горÑть земли, раÑкрошил в кулаке окаменелые куÑочки и, развеÑв пыль по ветру, шумно втÑнул ноÑом воздух. След от мотоцикла хорошо читалÑÑ Ð½Ð° дороге, Ñбегавшей по Ñклону холма. Свежий Ñлед, значит, недавно ÑовÑем беглецы уехали, вот только – куда? Вдалеке, Ñлева от холма, за камениÑтой равниной пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, дорога по Ñамому ее краю идет. Справа огненные топи лежат. Дымом веÑÑŒ горизонт заволокло… Прохор, не ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, Ñмотрел в оптичеÑкую трубу на юг. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑла повозка киевÑких – Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑовÑем по-Ñобачьи вилÑл хвоÑтом и принюхивалÑÑ, опуÑтив голову к земле. Монахи молча ждали, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° передке. Ð Ñм Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼ и Оглоблей ÑпешилиÑÑŒ и разбрелиÑÑŒ по Ñклону, оÑтальные вÑадники отъехали в Ñторону и тихо переговаривалиÑÑŒ. – Ð Ñм, Юл, – позвал Калеб. – Сюды вÑе идите. Он подцепил Ñтволом карабина Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ окровавленный бинт. Концы его затрепыхалиÑÑŒ на ветру. – Раненый у них, – Ñказал охотник, Ñкинув трÑпки, которые тут же ÑбилиÑÑŒ в комок, и ветер потащил их вниз по Ñклону, Ñловно шар перекати-полÑ. ПоднÑвшиÑÑŒ, Калеб пнул пуÑтую каниÑтру. – ЗаправилиÑÑŒ, походу. – И колеÑо Ñменили, – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¹ обод, покрытый жеваной резиной. Подъехал Прохор. – Что тут у ваÑ? – СовÑем недавно они были здеÑÑŒ, – выÑказалÑÑ Ð®Ð». – И куда поехали? – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ†, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ñƒ. Ð’Ñе поÑмотрели на равнину. – Так по Ñледу определить можно! – воÑкликнул ОглоблÑ. – ЕÑли Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ Ñвернули… – Ð Ñм переÑтал почеÑывать шелушившуюÑÑ Ð¾Ñ‚ жары руку, махнул неопределенно. – Ищи ветра в поле. Равнина камнем уÑеÑна, дымом, Ñмотри, как Ñ‚Ñнет Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿ÐµÐ¹. Пока плутать будем… Он Ñнова махнул. – К МинÑку они идут, – долетело Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸. Ð’Ñе, кроме Юла, обернулиÑÑŒ. БыÑтрым шагом подошел Мирч Сельмур, оÑмотрел находки. – Я бы в топи тогда пошел, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð®Ð». – Чего-о? – Прохор вытÑнул шею и приподнÑлÑÑ Ð² Ñедле, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñевер. Калеб покивал. – Туда, не иначе. – Юл указал на дорогу. – Видите? – Что? – ÑпроÑил ОглоблÑ. – Вот и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не вижу. Уехали ведь недавно, значит, к Ñеверу повернули, в дыму ÑпрÑталиÑÑŒ. – Там же дышать нечем, – пробормотал ОглоблÑ. – Ðе, – Прохор помотал головой, – они ж не Ñмертники… – Когда припрет коÑтлÑваÑ, – раздумчиво Ñказал Юл, – тогда и не на такое решишьÑÑ. – У них раненый, – добавил Калеб. – БыÑтро не поедут. – Поворачиваем в топи, – заключил Мирч Сельмур и быÑтро зашагал к повозке. Когда отрÑд выехал к переÑохшему руÑлу, Юл придержал конÑ. С ним поравнÑлÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±, Ñзади приÑтроилÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€, оÑтальные порыÑили вдоль берега. – Через топи ходить доводилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Калеб. – Было однажды, дурил по молоднÑку, – отозвалÑÑ Ð®Ð», ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ðº на подбородок. – И? – Река тут раньше была, но липты уже на моей памÑти роÑли. Им вонь Ñта нипочем. Рвот фермеры отÑюда вÑе поÑъезжали. ТаÌк вот… – Юл пожевал губами, Ñплюнул горечь. – Тогда торфÑник и Ñвалки за ним еще не Ñильно горели, к МинÑку и в МоÑковию через Ñтот брод Лига фермеров караваны водила. – Брод близко? – Угу, – буркнул Юл. – Только думаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð° ним вовÑÑŽ уже горит. Липта торф хорошо Ñушит. Раньше дым только у Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑÑ, а ÑейчаÑ? – Уже тута дышать невозможно, – закончил Калеб. – Рзачем фермеры через брод караваны водили? – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€. – Сразу видно, не бывал в ПуÑтоши, – уÑмехнулÑÑ Ð®Ð». – Ðа перепутье заÑтава орденÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ ÑтоÑла. И за Сухим морем, на подъезде к Харькову, до Ñих пор быть должна, и патрули там ездиют ихние. РзаÑтава что? ДоÑмотр, оброк… – Ð ÑейчаÑ? – ÑпроÑил Прохор. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð¸, – Юл оглÑнулÑÑ, – видно, ÑовÑем малым в МоÑкву привезли. Прохор кивнул. – Под МинÑком давно никто не живет. Лихорадка вÑех, почитай, выкоÑила. Ðебоходы одни оÑталиÑÑŒ, да и те крепоÑть такую возвели… – Он дернул подбородком к небу. – И летают по округе, дежурÑтво ведут. Ежели чужие забредают, могут лупануть из пулемета прÑмо Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. – И как же мы там проедем? – занервничал Прохор. – К перепутью пойдем. – Как думаешь, дорога тама фермерÑÐºÐ°Ñ ÑохранилаÑÑŒ? – ÑпроÑил Калеб. – Мож, да, а мож, и нет. – Юл пожал плечами. – Одного в топÑÑ… опаÑатьÑÑ Ñледует – кабы не провалилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ в тлеющую Ñму. – Ðто как? – Прохор передернул плечами. – Ртак. Едешь Ñебе, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ, уж вроде бы и дым Ñ-под нее не идет, значит, выгорело внизу вÑе. Так ведь раÑÑчитываешь? РвÑе гораздо хуже. Лошадь, дура, будет Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ к таким прогалинам и провалитÑÑ. Рпод низом угли раÑкаленные. Хорошо, еÑли ÑоÑкочить уÑпеешь прежде, а нет, так заживо Ñгоришь. Сам видал, как воздух вÑпыхивает. Ведь огонь что еÑÑ‚? Почему горит? – Дерево еÑÑ‚, ну торф Ñтот, бензин, Ñухое вÑе, – ответил ординарец. – Темнота, – протÑнул Юл. – Огню воздух нужен. Под землей, как воздух кончитÑÑ, так будто во взрыватель торфÑник превращаетÑÑ. Ðу, навроде той ÑмеÑи в бутылках, которой «тевтонец» Ñпалили на площади. – Да как же Ñто, разве воздух может взорватьÑÑ? – Прохор удивленно хлопал глазами, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾ на Юла, то на Калеба. – Ðх… – Юл доÑадливо махнул рукой. – ЕÑли б МетиÑа не подÑтрелили монахи, он бы враз тебе разъÑÑнил ученым Ñзыком, как и че проиÑходит. Ð Ñм ехал первым, он проÑкакал мимо липты, где руÑло поворачивало на Ñевер, чуть перегнулÑÑ Ð² Ñедле, пронзительно ÑвиÑтнул, не оборачиваÑÑÑŒ, и пуÑтил лошадь галопом. Мирч Сельмур ткнул Ñщера шеÑтом в загривок, хлопнул поводьÑми по чешуйчатым поджарым бокам рептилии. Ящер зашипел, опуÑтил плоÑкую башку к земле и побежал быÑтрее. – КажиÑÑŒ, Ð Ñм Ñлед углÑдел. – Калеб поправил шлÑпу и пришпорил конÑ. Юл Ñтеганул лошадь, Прохор обогнал обоих и приÑтроилÑÑ Ð·Ð° повозкой киевÑких. * * * ПодÑтупала тошнота, кружилаÑÑŒ голова, дышать Ñтало и вовÑе невыноÑимо. Дым разъедал глаза, во рту ÑтоÑла горечь, Вик Ñглатывал ее, потому что Ñплюнуть не мог, платок на лице мешал, а ÑÑ‚Ñгивать его было Ñтрашно. По приказу ГеÑта он уже неÑколько раз оÑтанавливал мотоцикл. Они Ñмачивали платки водой, промывали глаза и поливали голову Петру. Жрец очнулÑÑ ÑовÑем ненадолго – издал хриплый Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¸, закашлÑвшиÑÑŒ, Ñнова провалилÑÑ Ð² забытье. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ была выжжена, в воздухе ноÑилÑÑ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ». Вик вел мотоцикл медленно, ÑтараÑÑÑŒ держатьÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… роÑÑыпей, которые чаÑто попадалиÑÑŒ на пути, – так велел ГеÑÑ‚. Однажды они проехали мимо глубокой Ñмы, где лежал перевернутый гуÑеничный трактор, а наверху, ÑвеÑив передние колеÑа за край Ñмы, ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ° Ñо Ñвернутой набок штангой прицепа. Она была в ржавчине и темных потеках; вÑе, что когда-то могло на ней Ñгореть, пожрал огонь, и на краю Ñмы оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñкелет из железа Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ балками и поворотными Ñтанинами, куда были наварены оÑи, на концах которых виÑели ржавые диÑки, покрытые коркой запекшейÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñ‹. Потом долго ехали вдоль широкого оврага Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñклонами. Вик вÑе норовил отвернуть в Ñторону от краÑ, потому что Ñправа Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не дымилаÑÑŒ и была почти ровной. Ему казалоÑÑŒ, вот нормальное меÑто, можно даже оÑтановку Ñделать. Ðо ГеÑÑ‚ без объÑÑнений запретил Ñворачивать, приказал править по Ñамому краю оврага. Вдалеке, на противоположном Ñклоне, ÑтоÑли вроÑшие в землю каменные поÑтройки. Крыши их давно провалилиÑÑŒ внутрь, Ñтены закоптилиÑÑŒ, Ñквозь оконные проемы виднелиÑÑŒ рухнувшие потолочные плиты. Может, в том меÑте была когда-то ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°, а может, поÑелок нефтÑников? Вик не Ñтал гадать, а проÑто Ñледил за тем, что маÑчило впереди в клубах дыма. Когда мотоцикл, выÑкочив из Ñизой пелены, покатилÑÑ Ð¿Ð¾ бетонным плитам, ГеÑÑ‚ велел оÑтановитьÑÑ. – ОÑмотретьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, – хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°, ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ ÑиденьÑ. Первым делом он приÑел возле колÑÑки, оттÑнул Петру одно веко, другое. Ðабрав в рот воды из флÑги, прыÑнул жрецу на лицо. Затем плеÑнул Ñебе и протÑнул флÑгу Вику. – Прополощи рот, глаза промой. И вÑе. Воды у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не оÑталоÑÑŒ, беречь надо. И повернулÑÑ Ñпиной к перевалившему зенит Ñолнцу. Площадка из плит лежала на взгорье. Справа от нее выÑилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, под которой ÑтоÑли три огромных чана, заключенных в гнезда из металличеÑких штанг и Ñетки. Слева от трубы по площадке были разброÑаны незнакомые Вику агрегаты. КорпуÑа их поржавели, в некоторых зиÑли дыры. Ð’ центре площадки, виднелаÑÑŒ горловина раÑпахнутого люка, где иÑчезал гофрированный шланг, протÑнувшийÑÑ Ð¾Ñ‚ узла Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом вентилей торчавшего из Ñтенки ближнего к Ñпутникам чана. Дышать Ñтало гораздо легче, дым ÑтелилÑÑ Ð¿Ð¾ оврагу, ветер ÑноÑил его к возвышенноÑти. ГеÑÑ‚ поÑтоÑл в раздумьÑÑ…, обернулÑÑ, хотел что-то Ñказать, но не уÑпел. За оврагом проурчал мотор, Ñтих, потом мерный рокот Ñтал нараÑтать вновь, будто машина из низины на холм взбиралаÑÑŒ. Звук был низким, протÑжным – что за двигатель так работает? Они переглÑнулиÑÑŒ Ñ Ð“ÐµÑтом. – ПогонÑ? – тихо ÑпроÑил Вик. Владыка покачал головой: – Бандиты без машин были. Оба повернулиÑÑŒ к оврагу. Урчало где-то за поÑтройками на противоположном Ñклоне, которые Ñпутники проехали недавно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ мешал их разглÑдеть. ГеÑÑ‚ зажмурилÑÑ, вытер Ñлезы, помаÑÑировал веки и шагнул к краю площадки. – БеÑполезно, – Ñказал Вик, озираÑÑÑŒ. – Так ничего не увидим. ВзглÑд упал на почерневшую трубу – Ñкобы, приваренные к металличеÑкому цилиндру, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ до Ñамого верха. ЛеÑенка. – Я заберуÑÑŒ и поÑмотрю, – Ñказал Вик уже на ходу. Когда он влез на вершину трубы, то какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ хватал ртом воздух. Вонь тут почти не чувÑтвовалаÑÑŒ, дышалоÑÑŒ гораздо легче, Вик даже платок Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ÑÑ‚Ñнул и вынул из ноздрей почерневшие марлевые тампоны. Захватив Ñкобу локтем, он повернулÑÑ Ðº оврагу. Внизу, наÑколько хватало глаз, лежала ÑÐ¸Ð·Ð°Ñ ÐºÐ¸ÑеÑ. ЕÑли бы не запах горелой плаÑтмаÑÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑÑми паленой резины, Вик бы решил, что Ñто только туман, из которого меÑтами выглÑдывают древние поÑтройки. Далеко на западе виднелиÑÑŒ огромные возвышенноÑти правильной формы. Свалки, догадалÑÑ Ð’Ð¸Ðº. Таких в Большой МоÑковии великое множеÑтво, чаще Ñто курган, выÑотой Ñ Ð¿ÑтиÑтажный дом, зароÑший доверху бурьÑном. ЗдеÑÑŒ же Ñвалки были похожи на гигантÑкие поÑтройки Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñтенами. Ðад одной до Ñих пор в небо поднималиÑÑŒ гуÑтые клубы дыма, два других кургана выÑилиÑÑŒ черными громадами Ñреди ПуÑтоши. Вдоль оврага, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñею прожектором, полз мотоблок. Ðто изобретение фермеров Вик видел однажды в СетуньÑкой пойме, бурильщики иногда иÑпользовали мотоблок Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ Ñвоих уÑтановок. Два колеÑа, над ними бензиновый мотор, транÑмиÑÑÐ¸Ñ Ð¸ редуктор; фары или прожектор на передке крепÑÑ‚ÑÑ, позади – Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð³Ð°. Сидушки нет. Обычно мотоблок цеплÑÑŽÑ‚ к повозке оÑобым кронштейном, Ñваренным под картером, и ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на борт. К такому аппарату вообще можно прицепить что угодно, либо Ñпереди, либо Ñзади, главное, чтобы мощноÑти хватило груз потÑнуть. Еще мотоблок иногда как динамо-машину иÑпользуют – универÑальный агрегат. ПриближавшийÑÑ Ðº поÑтройкам за оврагом мотоблок тащил за Ñобой небольшую повозку. За рулевой штангой Ñидел худощавый мужчина Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами – лица его было толком не разглÑдеть Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, но Вик почему-то решил, что у фермера Ñлишком большие глаза. Ð’ том, что Ñто фермер, Вик даже не ÑомневалÑÑ. Из одежды на нем были Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð² ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²ÐºÐ° и Ñвободные штаны, закатанные до колен. БоÑые Ñтупни ÑтоÑли на подножках за колеÑами. И еще удивлÑло то, что ехал он без очков и платка, будто дым ему нипочем. Ð’ кузове трÑÑлаÑÑŒ и дребезжала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ñзади, далеко выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð° край, громыхали длинные железки. – Что там? – долетел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÑта Ñнизу. – Фермер какой-то на мотоблоке, – отозвалÑÑ Ð’Ð¸Ðº. – По другой Ñтороне оврага едет. – Куда? – Мимо. Вик перехватил Ñкобу, выглÑнул из-за трубы – овраг Ñ‚ÑнулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ на Ñевер, терÑÑÑÑŒ в дыму. – Ðадо поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Крикни, чтоб оÑтановилÑÑ, – велел ГеÑÑ‚. – Ðй! – Вик замахал фермеру. – Ð-Ñй! Мотоблок ÑкрылÑÑ Ð·Ð° Ñтроением, двигатель на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтих, потом луч прожектора Ñнова запрыгал вдоль обрывиÑтого краÑ, урчание Ñтало громче. Из-за угла вроÑшей в Ñклон развалюхи показалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ðº, проехал немного и оÑтановилÑÑ. – Ðй! – закричал Вик. – Я здеÑÑŒ! Фермер выпрÑмилÑÑ, махнул в ответ. Потом указал вперед и покивал. Вик Ñнова выглÑнул из-за трубы, но толком ничего не увидел. – Он вперед указывает, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ðº, повернувшиÑÑŒ к ГеÑту. – Что Ñто значит? – Ðе знаю. – Что впереди? – Я не вижу, дым мешает. Мотоблок Ñнова пополз вдоль оврага. Фермер еще раз махнул Вику и Ñел прÑмо. – Слезай! – крикнул ГеÑÑ‚. Вик запихнул в ноздри марлевые тампоны, натÑнул на Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ðº. СпуÑкатьÑÑ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ, внизу дышать нечем, и от горечи во рту Ñнова захочетÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Он развернулÑÑ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñкобы обеими руками – но, броÑив взглÑд на юг, замер. Ðедалеко от площадки на пригорок один за другим выезжали вÑадники. – Бандиты! – крикнул он ГеÑту, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. – Слезай! Владыка завел мотоцикл и Ñел за руль. Вик едва не ÑорвалÑÑ, торопливо ÑпуÑкаÑÑÑŒ, промахнулÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ мимо Ñкобы, повиÑ. – Прыгай! – Владыка подрулил к трубе. Ð’Ñ‹Ñота была еще приличнаÑ. Вик выдохнул, оттолкнулÑÑ Ð¸ Ñиганул вниз. Упал Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¾Ð¼, крÑÑ…Ñ‚Ñ, поднÑлÑÑ Ð¸ уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñпиной у ГеÑта. – Как далеко они? – повернув руль, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°. – Ðа пригорке, напротив поÑтроек. Мотоцикл подпрыгнул дважды, проехав по толÑтому гофрированному шлангу, переÑек площадку и, вкатившиÑÑŒ в дымную пелену, помчалÑÑ Ð² низину. За шумом мотора едва можно было разобрать рокот мотоблока. Ð’ какой-то момент Вику показалоÑÑŒ, что фермер оÑтановилÑÑ Ð¸ заглушил двигатель, но в Ñледующий миг дымную пелену впереди разрезал луч прожектора, оÑветив конÑтрукцию древнего моÑта, перекинутого через овраг. Фермер дейÑтвительно оÑтановилÑÑ. Он помахал мотоциклиÑтам, обошел мотоблок и начал разматывать проволоку, ÑкреплÑвшую торчавшие из кузова железки. ГеÑÑ‚ вырулил к моÑту и затормозил. Гнутые горизонтальные штанги, уÑеÑнные заклепками, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к Ñередине оврага и обрывалиÑÑŒ. У переправы не хватало одной Ñекции – локтей двадцать в длину. Словно какое-то чудовище ползло по оврагу, напоролоÑÑŒ головой на преграду, не долго думаÑ, прокуÑило проход и отправилоÑÑŒ Ñебе дальше. Чтобы перебратьÑÑ Ð½Ð° другую Ñторону, нужны либо доÑки, либо… Фермер, водрузив на плечо длинные железные аппарели, легкой пружиниÑтой походкой зашагал к моÑту, где наÑтила не было вовÑе, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ лишь три кривые балки да погнутые фрагменты Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ краÑм. – Слезай, – Ñказал ГеÑÑ‚. – Вперед пойдешь, Ñмотреть будешь, проедет ли по Ñтим железкам мотоцикл. Вик Ñпрыгнул на землю, добежал до Ñередины моÑта. Со Ñпины подошел фермер, положил железки и вÑтал Ñ€Ñдом, уперев руки в бока. Ðа три головы выше Вика, лицо широкое, Ñкулы резко очерчены, губы тонкие, а глаза… большие круглые глаза навыкате блеÑтели, как золотые червонцы. Мутант! Человекоподобный. Вик поморгал, трÑхнул головой. Сзади раздалоÑÑŒ урчание мотоцикла, ГеÑÑ‚ крикнул: – Ðе Ñтой, помоги ему аппарели приладить! Ð’ подошву Вику ткнулаÑÑŒ плоÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ñка Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ¹ из проволоки на конце. Фермер, приÑев, прикрутил аппарель к балке Ñо Ñвоей Ñтороны. ЖилиÑтыми руками легко поднÑл другую железÑку, выпрÑмилÑÑ Ð¸ наклонил голову к плечу, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ между колеÑами мотоцикла и колÑÑки. Шагнул влево и уложил аппарель на ÑоÑеднюю балку. БыÑтро ÑÑ‚Ñнув проволоку под ней, отрÑхнул ладони, кивнул Ñам Ñебе и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ направилÑÑ Ðº Вику. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° другую Ñторону, приÑел, размотал проволочные концы и начал Ñкручивать под балкой. Только тогда Вик опомнилÑÑ, тоже приÑел и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзать железÑку к балке у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. Ðе вышло. Он Ñодрал кожу на ладонÑÑ…, едва Ñогнув проволоку… Вик поднÑл голову – ну точно мутант, еÑли так легко железки Ñ‚Ñгает и узлы вÑжет. Ðто ж какую Ñилу надо иметь? ОбернувшиÑÑŒ, он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ГеÑта, который привÑтал за рулем, броÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженные взглÑды то на переднее колеÑо, то на колÑÑку. Мотоцикл медленно въехал на балки, оÑтановилÑÑ. Владыка резко отпуÑтил Ñцепление, мотоцикл дернулÑÑ Ð¸ заглох, чуть не ÑоÑкочив передним колеÑом Ñ Ð¼Ð¾Ñта. Скрежетнула аппарель, когда на нее Ñтупил фермер-мутант. Вик повернулÑÑ, вÑтретилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом и, невольно отпрÑнув, едва не провалилÑÑ Ð² овраг между ограждением и балкой. Сердце, забившиÑÑŒ, ухнуло куда-то вниз, перехватило дыхание. Сильные пальцы Ñхватили его за плечо – большие желтые глаза печально Ñмотрели Ñверху. Ðа лице мутанта блуждала улыбка. Рможет, Ñто бывший бурильщик, уÑпел подумать Вик, оÑедлав балку. Вон БÑшка и киборг Георг… у них похожий взглÑд, правда, глаза нормальные, то еÑть как у людей. – Чего раÑÑелÑÑ? – долетело Ñзади. Вик вÑкочил. – Помоги! Живей! – ГеÑÑ‚ ÑтоÑл позади колÑÑки, уперев руки в багажник. – Руль хватай и Ñ‚Ñни, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ буду. Иначе не проехать. Подбежав к мотоциклу, Вик взÑлÑÑ Ð·Ð° руль. ДвигаÑÑÑŒ назад мелкими шажками, он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдывалÑÑ, чтобы не оÑтупитьÑÑ. – Чуть правей, – Ñкомандовал ГеÑÑ‚. – Теперь прÑмо! Стоп! Да не крути ты головой, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотри и Ñлушай. Спину ровно держи… Когда они подкатили мотоцикл к аппарелÑм, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ° за низиной долетели возглаÑÑ‹ преÑледователей, потом ржание и Ñтук копыт. Грохнул выÑтрел. Брови мутанта ÑдвинулиÑÑŒ к переноÑице, глаза Ñтали как две щелочки, верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° приподнÑлаÑÑŒ, обнажив крепкие зубы. Он приÑел, Ñловно хищник перед броÑком, – и в Ñледующий миг оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ колÑÑки. Легко подхватил Петра Ñвоими длинными руками и, быÑтро пробежав по аппарелÑм, Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ к мотоблоку. – За ним! – ГеÑÑ‚ отвернул крышку бензобака. Вынув из Ñкладок халата гранату, Преподобный проÑунул указательный палец в кольцо, вырвал его и заткнул бочонком горловину. До Вика дошло: граната! Он видел такую у отца, знал принцип ее дейÑтвиÑ. ГеÑÑ‚ что-то еще крикнул, но Вик не разобрал. Они оба Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ побежали по аппарелÑм. Вик про ÑÐµÐ±Ñ ÑоÑчитал до трех, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ бруÑьев изо вÑех Ñил… Сзади громыхнуло. Он упал Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ Ð½Ð° землю, клацнули челюÑти. Ðад головой ÑвиÑтнули оÑколки. ГеÑÑ‚ раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñдом. Чиркнув ему по Ñпине, вперед, кувыркаÑÑÑŒ, улетела Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ°. Когда Вик, трÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ от звона в ушах, Ñел, на меÑте, где ÑтоÑл мотоцикл, полыхала груда железа – аппарели как ветром Ñдуло, моÑÑ‚ накренилÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾. Ð’ Ñизой пелене на другой Ñтороне оврага замелькали ÑилуÑты, раздалиÑÑŒ выÑтрелы и крики. Ðатужно загудел мотоблок. Вик помог поднÑтьÑÑ Ð“ÐµÑту, и оба поÑпешили к разворачивающейÑÑ Ð² Ñторону поÑтроек повозке, куда позади бочки мутант уложил раненого. ЗабравшиÑÑŒ в кузов, они улеглиÑÑŒ вдоль бортов. Одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ñекла иÑкру из бочки и рикошетом ушла в небо, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° ржавую Ñтенку, и на лицо Вику полилаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñтруйка воды. Стрельба неожиданно Ñмолкла. Бандиты что-то еще кричали, будто меж Ñобой начали разбиратьÑÑ. Вик приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ…. Снова защелкали выÑтрелы, Ñухо протрещала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, только на Ñтот раз ÑтрелÑли не в мотоблок. Ðа краю оврага бухнул взрыв… Мимо поползли развалины, мотоблок повернул вправо, к низине, куда вела едва видневшаÑÑÑ Ð² дыму Ð½Ð°ÐµÐ·Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ. Вик Ñорвал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ тюрбан и платок, напилÑÑ, жадно Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚. Затем умылÑÑ, поÑидел немного, подÑтавив Ñтриженую голову под Ñтрую, наÑлаждаÑÑÑŒ тем, как вода Ñтекает за шиворот. ДоÑтал из котомки пуÑтую флÑгу и, наполнив ее, подобралÑÑ Ðº Петру. Жрец лежал на боку в неудобной позе; одна рука ÑвеÑилаÑÑŒ за борт, голова подÑкакивала, ударÑÑÑÑŒ то лбом о Ñтенку кузова, то затылком о бочку, из-за которой выглÑдывали Ñапоги ГеÑта. Вик перепугалÑÑ, что одна из пуль зацепила Владыку. – Ðй, вы живы там? Сквозь гудение мотоблока донеÑÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ»ÑŒ, потом Ñапоги иÑчезли за бочкой, и показалÑÑ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹, Ñлепо шаривший вокруг. – Вот, – Вик протÑнул ему флÑгу, – умойтеÑÑŒ. Рука ГеÑта Ñкользнула мимо. Он чуть не упал на Петра, Вик подÑтавил плечо. – Ðе вижу… – ГеÑÑ‚ закашлÑлÑÑ. – Дым глаза разъел. Вик поддержал флÑгу, пока ГеÑÑ‚ пил, затем полил ему на лицо. Преподобный отÑтранил его Ñо Ñловами: – Петра умой. И рану глÑнь. И повалилÑÑ Ð·Ð° бочку Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом. Вик ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ раненым… Когда он открыл глаза, мотоблок натужно гудел, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñклоном потухшего кургана. ЗвÑкали о борт не убранные в котомку ÑклÑнки, в углу кузова лежал комок окровавленных бинтов. Ðа щеках у Петра проÑтупил здоровый румÑнец, грудь жреца вздымалаÑÑŒ и опадала в такт ровному дыханию. Горечь во рту иÑчезла. Вик поднÑл взглÑд – Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° развеÑлаÑÑŒ, Ñолнце клонилоÑÑŒ к закату, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ низкие облака. Глава 14 – Ðикодим! – окликнул Скалозуб, и Баграт, дремавший в задней чаÑти кузова, приоткрыл глаза. – Куда, куда прешь? Ð, чтоб тебÑ! Щелкнул кнут, зашипели маниÑÑ‹. Под днищем Ñлева хруÑтнули реÑÑоры, раздалÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтук, и повозка, Ñильно накренившиÑÑŒ, вÑтала. – Угол, угол держи! – разорÑлÑÑ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±. Баграт Ñпрыгнул на землю. Монахи ÑгрудилиÑÑŒ у передка, Ñъехавшего на обочину. Двое лезли под повозку, Джигурта и Потап Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñневшими от натуги лицами держали левый передний угол кузова, Ðикодим – молчаливый возничий, который лучше оÑтальных в Твердыне управлÑлÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами, – возилÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñжью, а Скалозуб, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° корточках возле перекошенного колеÑа, пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ выправить. Ðе было видно только Ежи. – Тикайте! – раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð·-под повозки. – Держи угол! – заорал Скалозуб. Баграт кинулÑÑ Ðº ним, но было поздно. ХруÑтнула Ñтупица, монахи прыÑнули в Ñтороны, как ползуны из холмовейника, а Скалозуб повалилÑÑ Ð½Ð° землю Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑом в руках. Владыка в ÑроÑти врезал кулаком по борту, проломив доÑку. – Отойди! – Баграт шагнул к передку. – Павел, уйди! Телохранитель поднÑлÑÑ Ð¸ откатил колеÑо. Владыка приÑел. Было раннее утро, небо едва поÑерело, но Ñвета хватало, чтобы увидеть треÑнувшую в двух меÑтах оÑÑŒ. Баграт покачал головой. – Тут теперь либо новую Ñтавить, либо варить намертво, да, Ðикодим? – зло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, выпрÑмилÑÑ Ð¸ шагнул обратно на дорогу, где пританцовывал на Ñвоем протезе Ежи. Возничий молча отвел маниÑов в Ñторону, повеÑил на морду каждому по Ñуме Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¼ и принÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñжью. – Павел, ты куда Ñмотрел? Люфтовало колеÑо! – Владыка хлопнул по Ñтупице. – Чтоб Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех некроз взÑл! Мы телегу броÑить не можем, Ñщики там! Ðа горбу их потащите? ЕÑли… – Слушайте! – Ежи поднÑл палец. – Чего Владыку Ñбиваешь? – Скалозуб хотел отвеÑить Ñекретарю подзатыльник, но Баграт перехватил его руку и показал на дорогу впереди, куда уÑтавилиÑÑŒ оÑтальные. – Ежи, в кузов! Павел – Ñо мной, оÑтальным охранÑть повозку, – приказал он. Дорога Ñ‚ÑнулаÑÑŒ между пологими холмами, и Ñначала вÑем показалоÑÑŒ, что Ñпереди приближаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же холм, только более крутобокий. Кто-то из монахов даже выругалÑÑ, помÑнув нечиÑтого. ЗалÑзгало оружие, но тут Ñтало ÑÑно, что никакой Ñто не ползучий холм. К повозке двигалаÑÑŒ гора из поклажи. Ðа вершине – большущий брезентовый мешок, под ним рюкзаки поменьше, по краÑм Ñкатки из одеÑл. Дребезжали крышками медные чайники, покачивалиÑÑŒ Ñковороды, примуÑÑ‹, карбидные горелки – Ñловно ржаво-ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð° украшала ÑоÑтоÑщий из поклажи пузырь выÑотой Ñ Ð´Ð¾Ð¼. – Мул, – Ñказал Скалозуб завороженно. – Ðто вÑе один мул тащит… Гора поклажи лежала на широкой Ñтанине, прихваченной подпругой. Бока небольшого животного Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ шкурой в Ñерых пÑтнах раздувалиÑÑŒ и опадали при каждом шаге. Мутафаг, понÑл Баграт, прикинув Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¶Ð¸. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкотина такое не потÑнет. Мул знай Ñебе брел к повозке, «пузырь» на Ñтанине покачивалÑÑ, брÑцал и позвÑкивал. Ð Ñдом, опираÑÑÑŒ на длинную палку, украшенную колокольчиками, вышагивал выÑокий худой хозÑин в развевающемÑÑ Ð½Ð° ветру брезентовом балахоне, широкополой Ñоломенной шлÑпе, шерÑÑ‚Ñных штанах и очень больших, черных, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ноÑками ботинках. СвиÑающие Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ шлÑпы разноцветные ленточки полоÑкалиÑÑŒ на ветру. Монахи, приоткрыв рты, наблюдали за человеком. Ðе Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ до повозки, тот приÑтукнул поÑохом о землю и, когда мул оÑтановилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ хрипотцой, голоÑом: – Ðекроз мне в подшипник, Ñколько клиентов! – Кто ты? – Скалозуб, опомнившийÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, шагнул навÑтречу. ОпуÑтив руку Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, он вÑтал перед незнакомцем, широко раÑÑтавив ноги и подбоченившиÑÑŒ. – Ри торговец Ñ, – ответÑтвовал хозÑин мула. – Пан Кримжел, так величать. ОглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, Скалозуб щелкнул предохранителем на пиÑтолетной рукоÑти. Пан Кримжел продолжал, как ни в чем не бывало: – Желают ли чеÑтные бродÑги иÑпробовать ÑвежеÑваренный кофе? Мул вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл Ñпокойно, лишь иногда дергал необычно длинным, Ñ Ð¼Ð¾Ñ…Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ киÑточкой черным ухом, отгонÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²ÑƒÑŽ муху. ÐšÑ€Ð°Ñ Ñтанины немного выÑтупали из-под горы навьюченной на Ñкотину поклажи, и Ñправа там ÑтоÑл привÑзанный за ручку чайник. Торговец одной рукой ловко отвÑзал его, подхватил и качнул. Ð’ чайнике булькнуло. – Или, быть может, чаю из трав Ñо Ñклонов горы Крым, дабы очиÑтить разум от… – Ðе до чаю, – перебил Скалозуб. – Ðам повозку чинить надо. – О! Пан Кримжел легко поможет. – Торговец подошел ближе и подмигнул Скалозубу. – Мой длинный Ð½Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÐµÑ‚ Ñделку! Удачную Ñделку, некроз мне в подшипник! – Владыка, – зашептал Ежи Ñзади на ухо Баграта. – Ðто киборг, Владыка… – Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ð» в такую рань, – продолжал торговец довольно. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкурим кальÑн во Ñлаву СоздателÑ. У пана Кримжела Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ вÑей ПуÑтоши трава, вы только… – ЗаткниÑÑŒ уже! – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной злоÑтью Ñ€Ñвкнул Скалозуб и шагнул вперед, поднÑв автомат. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого вмеÑто колеÑа прикручу к Ñтупице! Торговец, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñзыком, покачал головой. ВзглÑд его Ñтал печальным. – Ð’Ñе хотÑÑ‚ обидеть бедного пана Кримжела. – Он приÑлонил Ñвою палку, брÑкнувшую колокольчиками, к боку мула и принÑлÑÑ Ð·Ð°Ñучивать левый рукав. – И таки никому Ñто еще не удавалоÑÑŒ. Когда он договорил, на Скалозуба уÑтавилаÑÑŒ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ â€“ ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· металличеÑких Ñтержней, внутри ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтвол штуцера. К Ñрезу Ñнизу подходили два изогнутых латунных патрубка, на концах их плÑÑали Ñзычки Ñинего пламени. Ð’Ñе Ñто раньше прÑталоÑÑŒ в рукаве балахона – Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° киборга от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° механичеÑкой. – ОпуÑти оружие, Павел, – быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚, шагнул вперед и добавил, вÑтав Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼: – Как быÑтро оÑÑŒ заварить Ñможешь? Торговец подкрутил краник на патрубке. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¾ и Ñтало Ñрко-белым. – Пан Кримжел вÑегда ценил деловой подход. Ð’ наши дни дальновидноÑть и практичноÑть – товар штучный, владеют им немногие. – Киборг потрÑÑ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÐµÐ¹ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – Как раÑÑчитаетеÑÑŒ, так Ñразу и заварю. – Сколько? – Три монеты за кальÑн, – он двинул культей, – пÑть за работу. – За какой еще кальÑн? – заворчал Скалозуб. – Ðе нужен нам твой кальÑн! Ты, механизм, ежели… Он замолчал, получив Ñзади от Ежи кулаком в поÑÑницу. Секретарь Ñнова зашептал Баграту: – Владыка, торговец нам дурман-траву вÑучить хочет, так лучше взÑть, но не раÑкуривать, проÑто так взÑть, Ñ Ñобой. – Да на что она нам?! – взъÑрилÑÑ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±, разворачиваÑÑÑŒ на каблуках. – Глупый ты, – вздохнул Ежи. – Ðа маниÑов знаешь как трава дейÑтвует? Они от нее бегут, ног не чуÑ, еÑли в корм добавить. ЕÑли у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ конец пути Ñпешка будет, еÑли не уÑпевать будем, тогда и… – ÐеÑи кошель, – перебил Баграт. – Рты, пан Кримжел, вари. КальÑн нам не нужен, но дурь купим. Ðй, повозку приподнимите! Киборг пожал плечами, Ñкинув балахон, доÑтал из кармана очки Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами. ГлÑнул на мула. Тот Ñделал неÑколько шагов вперед и Ñнова оÑтановилÑÑ. Когда монахи на четвереньках влезли под повозку, торговец Ñтащил Ñо Ñпины каниÑтру-ранец и поÑтавил на землю. – Руки в Ñтороны, чеÑтной народ, а то пальцы пожгу. Он поправил на плече жгут, который Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ огнемета к каниÑтре, глÑнул на шайбу манометра, прикрученного к горловине, и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени. Громче загудело пламÑ. Пан Кримжел Ñдвинул на глаза очки. Баграт подошел к мулу, ÑнÑл Ñо Ñтанины чайник Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ и глотнул из ноÑика. – Ðу и бурда, торговец. Ðо крепкаÑ. Пан Кримжел что-то проворчал в ответ. Подошел Ежи, протÑнул кошель. Под повозкой мигали вÑпышки, монахи крÑхтели, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° четвереньках и отвернув головы от Ñркого Ñвета. Ð Ñдом прохаживалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда недовольный Скалозуб. – Владыка, а чего Павел грозный такой? – шепотом ÑпроÑил Ежи. Баграт уÑмехнулÑÑ Ð¸, когда телохранитель отошел подальше, тихо ответил: – Он киборгов ненавидит. – Рчего ж он так? К мутантам почему тогда нормально? Владыка пожал плечами: – Мутанты – Ñто другое племÑ. Ркиборги – обычные люди, которые в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ñ‹ вÑÑкие вÑтавлÑÑŽÑ‚. ÐадругиваютÑÑ, Ñтало быть, над плотью, а она, как извеÑтно, по образу и подобию Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼ же и Ñоздана. Как тебе такое поÑÑнение? Ежи покоÑилÑÑ Ð½Ð° Скалозуба, который, ÑклонившиÑÑŒ над занÑтым работой киборгом, зло глÑдел через его плечо, позабыв, что надо беречь глаза от Ñркого Ñвета пламени, – проверÑл, наверно, чтобы зловещий механичеÑкий человек не Ñотворил какую-нибудь хитроумную диверÑию. – Ðе, – помотал головой Ежи. – Павел-то наш разумом не вышел, он такими Ñложными материÑми не заморачиваетÑÑ. ПроÑто не любит киборгов – да и вÑе. – Кружку мою принеÑи, – велел Баграт. Когда Ñекретарь вернулÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кружкой хозÑина, торговец закончил работу и положил на край повозки мешочек Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ дурман-травой. Ðикодим принÑлÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ñгать маниÑов. Монахи, крÑÑ…Ñ‚Ñ, выбралиÑÑŒ на дорогу, а Скалозуб, наоборот, ÑунулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ повозку и Ñтал придирчиво оÑматривать заваренную оÑÑŒ, подÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ²Ñ‹ зажигалкой. – Держи. – Владыка протÑнул пану Кримжелу монеты. – БлагодарÑтвую, – Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом Ñказал тот и, не переÑчитываÑ, Ñунул их в карман. – Скажи, что видел по дороге? Баграт налил в ÑеребрÑную кружку кофе, отдал Ежи чайник и отхлебнул. – МеÑта впереди безлюдные, – Ñтепенно ответÑтвовал киборг. – Думал к Свири податьÑÑ, за ней возле Ðарочи поÑеление раньше было большое. – И? – Владыка Ñделал еще глоток. – Ðебоходы, некроз им в пропеллер, чуть Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° не поÑтрелÑли. Лютуют летуны летальные! Патрули по небу так и вжикают, что твои навозные мухи. Чужаков в предмеÑÑ‚ÑŒÑ ÐœÐ¸Ð½Ñка не пуÑкают. Киборг повеÑил каниÑтру за Ñпину, подхватил Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ балахон. – Больше никого не вÑтретил? Пан Кримжел покачал головой: – К перепутью Ñразу пошел. Решил, в Харькове таки повеÑелей торговÑтвовать будет. Он кивнул и повернулÑÑ Ðº мулу, который вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл неподвижно, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° людей равнодушными темными глазами. – Ðу что там? – ÑпроÑил Баграт у Скалозуба, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº повозке. Тот попробовал качнуть колеÑо, хлопнул по Ñтупице и выпрÑмилÑÑ. – Ðу так что… нормально вроде, – Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð» он, потом вдруг зыркнул на пана Кримжела, который, повернувшиÑÑŒ к монахам Ñпиной, привÑзывал к Ñтанине кофейный чайник, порывиÑто шагнул к Баграту и прошептал: – ХозÑин, давайте Ñ ÐµÐ³Ð¾ завалю щаÑ? – Пальцы Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑжалиÑÑŒ на автомате, что побелели коÑÑ‚Ñшки. – Шмальну в Ñпину и… Он замолчал, потому что Ежи Ñнова Ñтукнул его кулаком. – Ðу, чего тебе?! – прошипел Скалозуб. Секретарь молча указал подбородком на мула. Тот поднÑл голову и в упор Ñмотрел на них. И, Ñамое главное, украшенные киÑточками большущие ухи его развернулиÑÑŒ, как чаши локаторов, в Ñторону людей. – Он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушивает, – одними губами беззвучно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•Ð¶Ð¸. Скалозуб поежилÑÑ Ð¸ неуверенно хохотнул: – Та не может такого быть! – Рты вÑпомни: он Ñам вÑтал, торговец не понукал его, – возразил Ñекретарь. – Да ты об чем ваще? – У них телепатиÑ. – Чиво?! – изумилÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. ОÑтальные монахи ÑтолпилиÑÑŒ вокруг, вытÑнув шеи, приÑлушивалиÑÑŒ к разговору. Почти вÑе вздрогнули, когда Ñбоку донеÑлоÑÑŒ: – Будьте здоровы, бродÑги! Пан Кримжел зашагал по дороге, опираÑÑÑŒ на палку. Он не коÑнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ»Ð°, не дернул за повод – но Ñкотина пошла Ñледом. ЗакачалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼ из поклажи на Ñтанине, звÑкнул чайник. Когда торговец прошел мимо, Ежи поднÑл указательный палец и важно помахал перед ноÑом Скалозуба. – Киборг мутафагом мыÑленно управлÑет. Про гронгов-то Ñлыхал? С Чембой были. – Да они ж не такие ÑовÑем! – Ðе важно. Среди мутафагов еÑть те, что мыÑли чуют. Может, Ñтот мул умный… ну, как человек вÑе равно. – Да не может такого быть, чтобы Ñкотина ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ человека превоÑходила! – Так то ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ человека. Ð¢ÐµÐ±Ñ â€“ запроÑто, – отрезал Ñекретарь и пошел к повозке, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð². Скалозуб, приоткрыв рот, уÑтавилÑÑ Ð²Ñлед торговцу и его мулу. – Ðто что ж такое начнетÑÑ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ тихо, – ежели киборги Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в Ñговоре. Ежели они… – Ð’Ñе, едем! – Баграт хлопнул его по плечу, и охранник подÑкочил, едва не выронив автомат. – До Свири недалеко оÑталоÑÑŒ. * * * – Юл! – Конь под Прохором крутилÑÑ Ð½Ð° меÑте, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтупать на кривые балки моÑта, где горел мотоцикл. – Юл, как нам за овраг перебратьÑÑ?! – Ðе ори, – Ñпрыгнув Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, огрызнулÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð²Ñкий. – РазобъÑÑни лучше, чего в киевÑких палить Ñтали. Видал, Ñкока ваших Ñтот Ñедой положил? Он подошел к краю обрыва, поднÑл необычный пиÑтолет, напоминавший металличеÑкий пенал Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ рукоÑтью и коротким Ñтволом на торце. ОÑмотрев его, выщелкнул магазин, покрутил, разглÑдываÑ. – Ðвтоматы, выходит, у него были. Два. ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, под курткой ÑпрÑтать легко. Ð’ Ñтом патронов нема уже. Он вÑтавил магазин в рукоÑть и Ñунул оружие за поÑÑ. – ЗначитÑÑ, он его броÑил, чтобы гранату подорвать, – раÑÑуждал дальше Юл, – опоÑÐ»Ñ Ð² овраг Ñиганул. МедведковÑкий взглÑнул на ÑидÑщего в двух шагах от него Оглоблю. – ТаÌк вот. Башмачник таращилÑÑ Ð½Ð° Ñвоего убитого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ что-то мычал, держаÑÑŒ за голову. Из ушей его текла кровь. Жеребца оÑколками поÑекло, а Ñамого Оглоблю контузило, и он не Ñлышал, как шипит и дергаетÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ него за Ñпиной. Ð’ повозке, ÑвеÑив руки за борт, ничком лежал КоÑта. По уÑловленному знаку Прохора Ð Ñм Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÑƒ голову выÑтрелом из обреза и Ñразу получил метательный нож в шею от Мирча. ТÑжелое лезвие, пробив горло, перерубило позвонки, потому Ð Ñм умер мгновенно. Вдоль ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° раÑплаÑталиÑÑŒ мертвые тела оÑтальных бандитов, между которыми бродили, фыркаÑ, иÑпуганные лошади. Калеб подошел к маниÑу, приÑтавил к плоÑкой башке Ñтвол карабина и ÑпуÑтил курок. Ящер пронзительно заверещал, тело его выгнулоÑÑŒ, лапа Ñудорожно дернулаÑÑŒ и ударила охотника в колено. – Еще и лÑгаетÑÑ! – РазъÑренный Калеб перезарÑдил карабин и вÑадил пулю в лÑжку рептилии, но Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñдох. – Ðу… Я… – Прохор закашлÑлÑÑ. Конь не желал подчинÑтьÑÑ. – Юл… Уйдут же! МедведковÑкий подошел к Ñвоей лошади, забралÑÑ Ð² Ñедло и, ни к кому не обращаÑÑÑŒ, Ñказал: – Валить, пока Ñветло, надо. Ð’ топÑÑ… ночью загнемÑÑ. Сплюнул и натÑнул платок на ноÑ. Калеб развернулÑÑ Ðº нему. – ЕÑть тута еще моÑÑ‚? Юл покачал головой. – Прохор! Ехай Ñюды. Охотник повеÑил за Ñпину карабин и пошел к Ñвоему коню. – Калеб, Ñтой! Вы… – Ординарец заперхал, наглотавшиÑÑŒ дыма. Он ÑгорбилÑÑ Ð² Ñедле, пытаÑÑÑŒ натÑнуть платок на лицо, чуть не выронил револьвер, отпуÑтил повод. Его гнедой тут же переÑтал крутитьÑÑ Ð¸ побрел прочь от моÑта к темной прогалине, где Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ровной и не дымилаÑÑŒ. – Куда?! – только и уÑпел крикнуть Юл. К Прохору подбежал Калеб, но было уже поздно. Гнедой Ñтупил копытами на прогалину и погрузилÑÑ Ð¿Ð¾ грудь в тлеющую Ñму. ИÑтошно заржал, задергалÑÑ, пытаÑÑÑŒ выбратьÑÑ, ÑброÑил Ñедока… И тогда полыхнуло. Юл подалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Калеб раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° земле, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. С шипением из Ñмы взметнулÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ± белого дыма, будто чан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ опрокинули на раÑкаленные угли. ЧеловечеÑкий крик и ржание ÑлилиÑÑŒ в один протÑжный предÑмертный вопль и оборвалиÑÑŒ. Калеб поднÑлÑÑ, отрÑхнул одежду и молча прошагал мимо Юла обратно. – Что Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ будем делать? – ÑпроÑил тот. – С Ñобою возьмем, – на ходу броÑил охотник. Подъехав к Оглобле, Юл пожевал губами, оттÑнув платок, Ñплюнул горечь и, вынув ногу из Ñтремени, пнул башмачника в плечо: – Ð’Ñтавай. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñидел на земле, обхватив голову руками, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñолдата, ÑкорбÑщего по убитым товарищам. – Ехать надо! – гаркнул Юл, Ñильнее пнув башмачника. Тот поднÑл на него очумелый взглÑд. – ÐšÐ¾Ð½Ñ Ð±ÐµÑ€Ð¸ любого и за нами! ПонÑл?! ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел по Ñторонам, медленно вÑтал и, пошатываÑÑÑŒ, побрел к ÑтоÑвшей за повозкой лошади. Когда он кое-как забралÑÑ Ð² Ñедло, Калеб Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼, не ÑговариваÑÑÑŒ, развернули коней и порыÑили вверх по Ñклону, к площадке на взгорье, где выÑилаÑÑŒ над вÑей округой Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°. – Ðадо бы его на поводу за Ñобой Ñ‚Ñнуть, – выÑказалÑÑ Ð®Ð». – Рто, как Прохор, забредет в тлеющую Ñму и поминай как звали. – Давай, – ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. – Ðа кой лÑд вы его Ñ Ñобой тащили? – ÑпроÑил медведковÑкий, когда охотник, перехватив под уздцы лошадь, на которой ехал ОглоблÑ, перекинул повод через ее голову и намотал Ñебе на луку. – Ильмар велел. – И киевлÑн убить? – Да. Калеб пришпорил конÑ. Юл поехал Ñ€Ñдом. – Зачем? – ÑпроÑил он. Охотник промолчал. Они выбралиÑÑŒ на площадку, зацокали копыта по бетонным плитам. – Ладно, ÑÑ‚ ваши дела Ñ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼, – начал медведковÑкий. – Только… Оба Ñмерили друг друга оценивающими взглÑдами, и Юл закончил мыÑль: – Я б по-другому вÑе Ñделал. – Говори, – буркнул Калеб. – Седой – воин, и его первым валить Ñтоило. И людей Ñвоих предупредить. Рне Ñ Ð½Ð°Ñкока втроем дело проворачивать. ЕÑли б в киевлÑнина Ñ Ð´ÐµÑÑти Ñтволов дали залп, никуда б он не ушел, лежал бы Ñ€Ñдышком Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñвоим в повозке. – Умный нашелÑÑ, – проворчал Калеб. – ВоÑка. – Знавал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ такого, – продолжал Юл, – Счина-Ленгу звали, в миру – Старик. СтрелÑл маÑтерÑки. С двух рук, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ оружиÑ… Когда Ñедой Ñтот клаÑть очередÑми Ñтал одного за другим, Ñ Ñразу-то не Ñообразил, что училÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ… у него. – Почему так решил? – ПоÑле допер, когда он Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑоÑкочил и за камнÑми ÑпрÑталÑÑ. По тому, как монах оружие вÑкидывал, как ÑтрелÑл, двигалÑÑ… Юл доÑтал флÑгу, протÑнул Калебу Ñо Ñловами: – Путь не близкий. Горло прополощи и глаза промой. – Что ж ты его не завалил? – ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпу на затылок, ÑпроÑил охотник. – Я тебе что толкую? Предупредили б менÑ… – Юл оглÑнулÑÑ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑгорбилÑÑ Ð² Ñедле, тупо глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Калеб отхлебнул, запрокинув голову, плеÑнул в глаза. ПогонÑв во рту воду, выплюнул и протÑнул флÑгу обратно. Они миновали заброшенный поÑелок и поехали к КиÑлой долине той же дорогой, которой добралиÑÑŒ до оврага. Долгое молчание первым нарушил Калеб: – Как думаешь, выжил киевлÑнин? – Мутант его знает. – Юл похлопал по автомату за поÑÑом. – Кровь на рукоÑтке была. Подранили его вÑе-таки. Подумав, добавил: – Тварей разных в топÑÑ… можно не опаÑатьÑÑ, не забредают. Рвот угореть иль подохнуть в огне по незнанию может. Еще в пÑтно некрозное попаÑть ночью запроÑто. – Угу, – буркнул охотник, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ тем, что докладывать атаману, когда они вернутÑÑ. Ðто ж неÑлыханное дело, один монах в мгновение ока завалил Ñемерых, а в него только раз попали. У Юла вертелиÑÑŒ в голове другие мыÑли, он вÑе больше ÑклонÑлÑÑ Ðº тому, что Ñледует уходить из банды. Куда-нибудь в Харьков податьÑÑ, к оружейникам, или на Крым, в гетманÑкую дружину. Ходили Ñлухи, что там неплохие деньги за Ñлужбу платÑÑ‚. Рможет, в замок Омега завербоватьÑÑ â€“ Ñолдаты вÑюду нужны. Так они и выехали, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ о Ñвоем, к липте, ÑтоÑвшей на повороте переÑохшего руÑла. Ð’ небе виÑели низкие облака, Ñолнце ползло к горизонту. По дороге, Ñбегавшей Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°, раÑÑ‚ÑнулÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½, во главе которого на вÑÑŽ округу рычал двигателем «тевтонец». Калеб размотал повод Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¸, броÑил Оглобле. – Сам дальше Ñмогешь? Башмачник кивнул. Его взглÑд Ñтал более оÑмыÑленным, и в Ñедле он переÑтал горбитьÑÑ. – Ðа глаза атаману не лезьте, – Ñказал Калеб. – Я Ñам разобъÑÑню тама, что да как. Оглобле хотелоÑÑŒ только одного, завалитьÑÑ Ð² какую-нибудь телегу и уÑнуть. Юл окончательно решил Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, что, когда выйдут к перепутью, он Ñвалит из банды. Ð’Ñе трое Ñтеганули коней и поÑкакали наперерез едущей по дороге колонне. Скрежетнули тормоза, «тевтонец» прошуршал шинами по мелким камешкам и оÑтановилÑÑ. ПоднÑтое колеÑами облако пыли Ñкрыло машину из вида, загрохотал пулемет. Караван вÑтал. Калеб броÑил взглÑд на равнину – волоÑÑ‹ шевельнулиÑÑŒ под шлÑпой, мурашки Ñбежали по позвоночнику, плечи непроизвольно дернулиÑÑŒ. Он тут же натÑнул повод и, развернув конÑ, без оглÑдки понеÑÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ в ÑпаÑительную дымную пелену, гонимую ветром Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… топей. * * * Вода в ручье была мутной, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом железа, но Мирча Ñто не волновало. ÐапившиÑÑŒ, он привалилÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ к покатому камню и долго Ñидел, Ñ‚Ñжело дыша, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñледы от колеÑ, размеÑивших отлогий берег. Дым Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ„Ñников ÑтелилÑÑ Ð½Ð°Ð´ водой, где-то за Ñпиной Ñухо потреÑкивала горÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð¿Ñ‚Ð°. Вдалеке щелкнул выÑтрел, потом еще один. Мирч Ñполз за камень, уÑтавившиÑÑŒ в Ñторону, откуда прилетел звук. Ð”Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° заволакивала противоположный Ñклон оврага, разъедала глаза, в голове шумело поÑле взрыва гранаты. РаздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÑŒ, и переÑтрелка Ñтихла. Жрец положил автомат на камень, левой рукой раÑÑтегнул и ÑнÑл куртку. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñела плетью – он не чувÑтвовал пальцев. Споров ножом окровавленный рукав шерÑÑ‚Ñной рубахи, Мирч зажал отрез зубами, туго обмотав другим концом плечо, затÑнул узел и оÑмотрел рану. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð»Ð° Ð±Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¸ вышла в локте, перебив ÑухожилиÑ, и, похоже, задела коÑть. Мирч откинул полу куртки, доÑтал из внутреннего кармана брезентовый Ñверток, перехваченный теÑьмой. Развернул. Ð’ кожаных петлÑÑ… Ñидели четыре блеÑÑ‚Ñщих цилиндра, напоминавшие удлиненный винтовочный патрон Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ вмеÑто капÑулÑ. Каждый Ñтоит не меньше двадцати золотых монет. Внутри ампула Ñ ÑильнодейÑтвующим лекарÑтвом, которое где-то доÑтавал Владыка. Вынув один, он ткнул кнопкой в подбородок – внутри цилиндра щелкнуло, и Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтренного конца выÑкочила Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ð»Ð°. Мирч вонзил ее в набухшую вену двуглавой мышцы. БроÑил пуÑтой цилиндр в воду, доÑтал второй и повторил укол. Ð’ голове проÑÑнилоÑÑŒ, по жилам пробежал огонь, казалоÑÑŒ, что кровь закипает в венах, наполнÑÑ Ñилой каждую мышцу, каждую клеточку в организме. Боль ушла, кровотечение в ране оÑтановилоÑÑŒ, но пальцев он по-прежнему не чувÑтвовал и рукой пошевелить не мог. Впрочем, Ñто было не важно. Он одинаково ÑтрелÑл и Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ и Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹, был обучен переноÑить жару и холод, мог подолгу обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· воды и пищи. Он – воин Ордена ЧиÑтоты. Главное Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ – задание Владыки киевÑкого. Мирч привык дейÑтвовать, а не предаватьÑÑ ÑуждениÑм. ОÑлабив ремешок кожаной перевÑзи, на которой под мышкой Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны виÑел чехол Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – метательные ножи в петлÑÑ…, – Ñогнул раненую руку в локте, продел в ремень и Ñнова затÑнул перевÑзь. Предплечье оказалоÑÑŒ прижато к животу. ПерезарÑдив автомат, жрец Ñунул оружие за поÑÑ, поднÑлÑÑ. Ðадел куртку, затолкав конец Ñвободного рукава в карман, чтобы не болталÑÑ. Сверток Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ†Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ убрал во внутренний карман, заÑтегнул нижние пуговицы и накинул капюшон. ПовернувшиÑÑŒ Ñпиной к ручью, Мирч Сельмур быÑтро зашагал по колее, оÑтавленной колеÑами мотоблока. По правую руку на другой Ñтороне оврага маÑчила выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð° над заброшенным поÑелком. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ каменных поÑтроек Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потолочными плитами, монах оÑтановилÑÑ. Следы от ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð² Ñтом меÑте раÑходилиÑÑŒ, одна ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð²ÐµÐ»Ð° к моÑту, где догорал мотоцикл и, возможно, еще оÑтавалиÑÑŒ люди Ильмара, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñворачивала в низину. Мирч не пошел к моÑту, повернул влево. Ð’Ñкоре, убедившиÑÑŒ, что выбрал верное направление, перешел на бег. Ему было неважно, как далеко уехали беглецы, он будет бежать, пока не наÑтигнет их. Главное – выполнить задание: добыть Ñи-ключ и передать его Владыке киевÑкому в Свири. * * * Повозку почти не трÑÑло, гудел мотоблок. Сколько же он Ñпал? Вик оÑмотрелÑÑ Ð¸ понÑл: прилично они отмахали: Ñ€Ñдом один из потухших курганов, который он приметил, когда вÑкарабкалÑÑ Ð½Ð° верхушку трубы в заброшенном поÑелке. С трудом раÑпрÑмив затекшие ноги, Вик поднÑлÑÑ Ð¸ облокотилÑÑ Ð½Ð° крышку бочки. ВмеÑто выжженной земли кругом колыхалаÑÑŒ волнами трава, на Ñклонах кургана взошла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñль, вдали Ñправа Ñ‚ÑнулаÑÑŒ полоÑка леÑа. ДышалоÑÑŒ легко, веÑло прохладой. ПуÑтошь оÑтывала. Облака порозовели, Ñолнце Ñползало за кромку леÑа. Ð’ животе заурчало. Сглотнув, Вик нагнулÑÑ, подцепив котомку, нашарил в ней кулек Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, развернул. Сжевав куÑок вÑленого мÑÑа, запил из флÑги. УмылÑÑ Ð¸ только тогда, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, наклонилÑÑ Ðº ГеÑту. Владыка лежал лицом к борту, поджав ноги к животу, и храпел, как заправÑкий Ñтаратель поÑле попойки в баре, где пропил вÑе премиальные, вырученные за долгую ÑкÑпедицию в ПуÑтошь. Вик не Ñтал его будить, поÑтавил Ñ€Ñдом флÑгу и положил кулек, в котором оÑталоÑÑŒ два куÑка мÑÑа: один Петру, другой… Мутант Ñидел на узкой дощечке, приколоченной к борту. Подумав, Вик тронул его за плечо. Когда ÑкулаÑтое лицо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ желтыми глазами повернулоÑÑŒ к нему, Вик протÑнул флÑгу и кулек. Мутант помотал головой, выжал Ñцепление, подавшиÑÑŒ вперед, дернул краÑную рукоÑть под рулевой штангой – мотоблок фыркнул и оÑтановилÑÑ. – Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – тихо ÑпроÑил Вик. Мутант Ñпрыгнул на землю, Ñтукнул пÑткой по колеÑу, отомкнув шпингалеты на защитном кожухе мотора, ÑнÑл крышку. Что-то подкрутил в двигателе, поÑтавил крышку обратно и повернулÑÑ Ðº Вику. – …ош, – выдохнул он, проглотив первую ÑоглаÑную. – Хош? – уточнил Вик. – Ðто твое имÑ? Тонкие губы на ÑкулаÑтом лице раÑползлиÑÑŒ в улыбке. – Хгош, – четче повторил мутант. – Значит, Гош. Мутант кивнул. – Ð Ñ â€“ Вик. Вик КаÑпер. СпаÑибо тебе, Гош, ты Ð½Ð°Ñ ÑпаÑ. – Он вылез из кузова и протÑнул руку. Длинные пальцы крепко Ñжали его ладонь, и тогда Вик решилÑÑ. – Гош, ты… – Слова заÑтрÑли в горле, он не хотел называть фермера мутантом. – Ты необычный. Тот в очередной раз кивнул. ГеÑÑ‚ переÑтал храпеть, заворочалÑÑ Ð² кузове. УлегшиÑÑŒ на другой бок, Преподобный тихо заÑопел. Вик поÑтоÑл, раÑÑеÑнно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° повозку. То, что Гош – мутант, объÑÑнÑло вÑе разом. Вот почему он Ñпокойно разъезжал в дыму, не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° платком, не прÑтал глаза за очками Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами, видно, органы у него развиты какие-то оÑобые – печень, почки, легкие, – раз Ñдовитым ÑмеÑÑм и запахам ÑопротивлÑÑŽÑ‚ÑÑ. И глаза тоже. – Бандиты тебе бочку проÑтрелили, – Ñказал Вик и вдруг Ñообразил, какой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñледовало задать первым: – Ты живешь Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸? Ð’ Стойбище? Гош замотал головой, ÑкреÑтил руки у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° груди, Ñжав кулаки, и промычал: – М-мак. – Мак? Гош махнул и влез на мотоблок, взÑвшиÑÑŒ за рулевую штангу одной рукой, другой дернул краÑную рукоÑть – загудел двигатель. Когда Вик уÑелÑÑ Ñ€Ñдом, Гош улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ и произнеÑ: – ЩаÑ. Что бы Ñто значило? Â«Ð©Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒÂ»? Или «мак-щаÑ» – меÑто, где живет мутант? Мотоблок объехал курган, за которым в низине взошли деревца. Сквозь молодую пороÑль виднелаÑÑŒ приземиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð° Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑившейÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, Ñ€Ñдом Ñарай, поÑтройки обнеÑены невыÑоким плетнем. Гош порулил прÑмо в подлеÑок, из которого навÑтречу выÑкочили двое ребÑтишек – ÑовÑем мальцы. Коротко Ñтриженные, чумазые, в одних только труÑах, Ñмешно подпрыгиваÑ, они побежали навÑтречу мотоблоку, радоÑтно Ð²Ð¾Ð¿Ñ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Правда, увидав Вика, который понÑл, что перед ним близнÑшки, оÑтановилиÑÑŒ на полпути, озадаченно переглÑнулиÑÑŒ, и когда за их Ñпинами из-за деревьев выÑтупил грузный бородач Ñ Ð´Ð²ÑƒÑтволкой наперевеÑ, они крутнулиÑÑŒ на меÑте и почеÑали к дому, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñыми пÑтками. Мотоблок подъехал к подлеÑку и оÑтановилÑÑ. Бородач, одетый в Ñерую безрукавку и штаны, поднÑл ружье, нацелив Ñтволы Вику в лоб. – Ты кого привез, Гош, Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°? – хриплым баÑом ÑпроÑил он. Гош заглушил двигатель, Ñлез на землю. – М-мак. – ПовернувшиÑÑŒ к Вику, мутант указал на бородатого мужика. – Я – Макар, фермер. Ðто, – он мотнул головой, – Ð¼Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ. Мой дом. Гош – мой батрак. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Вик КаÑпер. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Макар шагнул вправо, по-прежнему Ñ†ÐµÐ»Ñ Ð’Ð¸ÐºÑƒ в голову. – Кто в кузове? – Ð’ голоÑе звучала ÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. – Ðу? – Мы, – начал Вик, – анахореты. Из МоÑквы едем. Один… то еÑть Петр, что за бочкой лежит, Ñ‚Ñжело ранен. Ему лекарÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ нужна. Другой проÑто Ñпит. Бородач уÑмехнулÑÑ, не опуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑтволки. ТолÑтый палец медленно потÑнул ÑпуÑковые крючки. – Ðе ÑтрелÑйте, мы не причиним вреда, – быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ðº, показав открытые ладони. – Гош Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ бандитов… – Верю. Только что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? – повторил фермер. – Говоришь, анахореты вы. Вот тут ты ошибÑÑ, Макара не проведешь. Видал Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð² в Свири. Они за Ñтенами монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ который Ñезон живут, в Ñвет не выходÑÑ‚ вовÑе и обет Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвÑто чтут. Я иногда к ним езжу, чтоб картофан Ñ Ð¿ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, взращенный в огороде Ñвоем, ÑменÑть на антибиотики. Что такое антибиотики, Вик знал, он много читал про их иÑцелÑющие ÑвойÑтва. Петру бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ лекарÑтво не помешало. Рана у него на поÑÑнице может загноитьÑÑ, и тогда Ñильный, как маниÑ, и быÑтрый, как панцирный волк, жрец умрет от Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Еще отец, Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ°, говорил: бойÑÑ Ð½Ðµ раны, что Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нож причинит, а грÑзи в ней. Ð’ ПуÑтоши люди умирают не от ран нанеÑенных, а от ÑепÑиÑа… Макар опÑть недобро уÑмехнулÑÑ. – Ðу! Скажешь мне правду? Или… – Фермер дернул Ñтволами. Вик молчал. – Гош, – Макар повернул голову к плечу, коÑÑÑÑŒ на повозку, – иди до Пелагеи, она в хлеву Ñкотину кормит. Помоги. И детей в дом загони. Мутант, печально улыбаÑÑÑŒ, глÑдел на Вика. – Чего Ñтал? Иди, говорю. Гош развернулÑÑ Ð¸ зашагал в подлеÑок. Вик лихорадочно Ñоображал: выложить вÑÑŽ правду или как-то выкрутитьÑÑ? Ð’ кузове заворочалÑÑ Ð“ÐµÑÑ‚, крÑÑ…Ñ‚Ñ, Ñел, протер глаза и громко зевнул, потÑнувшиÑÑŒ. Ð’ рукаве его халата щелкнуло, затрещала ткань – в Ñледующий миг раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ хлопок. Дыхнуло порохом. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ñ€Ð°Ñщепила ложе двуÑтволки. Оружие, кувыркаÑÑÑŒ, полетело в траву. Макар приÑел, дернувшиÑÑŒ Ñледом. – Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ¶ глаз, – предупредил Владыка. Ð’ руке он Ñжимал пиÑтолет, рычаг от которого, Ñ Ð¾Ñобым выбраÑывающим механизмом, ГеÑÑ‚ закрепил на локтевом Ñгибе ремешками, когда ÑнарÑжалÑÑ Ð² Ñвоих апартаментах в поход. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð·Ñла. – Поджав губы, Макар выпрÑмилÑÑ. – Где ÑтрелÑть так наловчилÑÑ? Тихий у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñтоль. Он оглÑнулÑÑ. – Ðа меÑте Ñтой. Руки. Руки за голову! – ГеÑÑ‚ переброÑил ногу через борт и вылез из кузова, держа фермера на прицеле. – И не вздумай на помощь звать. Шагнул вперед, подобрал ружье. ПовеÑив на плечо, отÑтупил. – Сколько человек на ферме? – быÑтро ÑпроÑил он. – Жена, знахарка она у менÑ, дети да батрак. – Как далеко до Свири? – Ðа лошади Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñкакать. – Обыщи его, поÑлушник. – ГеÑÑ‚ отÑтупил еще на шаг, чтобы Вик, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº фермеру, не переÑек линию Ñтрельбы. Вик Ñлез на землю, зашел Макару за Ñпину. Похлопал его под мышками, приÑев, провел ладонÑми по мешковатым штанинам. Вытащил у фермера из-за голенища кирзового Ñапога пику Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной рукоÑтью, Ñунул Ñебе за поÑÑ. – Ð’ÑÑ‘, – шагнув в Ñторону, Ñказал он. – Теперь поговорим. – ГеÑÑ‚ опуÑтил пиÑтолет и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº мотоблоку, приÑел на дощечку, прибитую к борту за рулевой штангой. – Слышал, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð±Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸ еÑть. Макар угрюмо Ñмотрел на Преподобного. – Я заплачу, фермер. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? – наÑупившиÑÑŒ, Ñказал Макар. – Золотом. И лошадей Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹ куплю. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ корова да три Ñвиньи. Куры еще еÑть… – Да ты богач! – воÑкликнул ГеÑÑ‚, уÑмехнувшиÑÑŒ, и тут же добавил: – По меÑтным меркам. Положив ногу на ногу, он обхватил колено. – Тогда, – Владыка, наклонившиÑÑŒ, Ñтукнул рукоÑткой пиÑтолета по кожуху мотоблока, – продай машину. Глаза Макара зло блеÑнули. – Сколько ты хочешь за нее? – жеÑтко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Или даром отдашь? Вик нахмурилÑÑ, ему не нравилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€. Владыка, не оÑтавив выбора фермеру, из Ñильного и мудрого, благородных кровей человека в его глазах превратилÑÑ Ð² обыкновенного грабителÑ. ГеÑÑ‚ Ñвно дал понÑть, что заберет машину, и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не важно, заплатит он за нее или так возьмет. Макар ничего не Ñможет Ñделать. Рведь Ð´Ð»Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€Ð° мотоблок – Ñто вÑÑ‘. Пашню взборонить, воду привезти, до Свири обернутьÑÑ Ð·Ð° лекарÑтвами Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и жены… – Вла… – Вик оÑекÑÑ, когда ГеÑÑ‚ метнул в него колючий взглÑд. – Отец, – хрипло поправилÑÑ Ð¾Ð½. ПовернулÑÑ Ðº фермеру: – Ты Ñказал, что жена у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ…Ð°Ñ€ÐºÐ°. Макар хмыкнул: – Каких в ПуÑтоши не ÑÑ‹Ñкать. У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ раненый, вмиг на ноги поÑтавит. – Тем лучше, – продолжил Вик. – Что, еÑли тебе заплатÑÑ‚ за лекарÑтва, и ты отвезешь наÑ, куда укажем. И… – ПоÑлушник! – вÑкочив, пророкотал ГеÑÑ‚. – …вернешьÑÑ Ð½Ð° ферму Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, – вÑе-таки закончил Вик. Фермер кашлÑнул, шмыгнул ноÑом. ГеÑÑ‚ Ñурово поÑмотрел на Вика, потом медленно Ñел. Лицо его разгладилоÑÑŒ. – Что Ñкажешь, фермер? – ÑпроÑил он. Макар нерешительно отнÑл руки от головы, показав Владыке ладони. – Можешь опуÑтить, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. Погладив бороду, фермер Ñнова шмыгнул ноÑом и Ñказал: – ЕÑли ружье вернете… ладно, по рукам. Глава 15 Ильмар не Ñразу Ñообразил, что проиÑходит. Он Ñмотрел на Ñкачущих к дороге Калеба и двух вÑадников за ним. Потом, когда на «тевтонце» заÑтрекотал пулемет, атаман какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпокойно ехал впереди обоза Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом Прохора, который принÑл под Ñвою команду, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть, что же творитÑÑ Ð·Ð° облаком пыли, поднÑтым колеÑами бронированной машины, и понÑть, почему Рут открыл Ñтрельбу. И только когда Ильмар направил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº обочине и первые вÑадники из бригады Ð¥Ñнка Ñтали разворачивать лошадей, а «тевтонец» Ñдавать назад, увидел мутантов на равнине. Ðтаман потÑнулÑÑ Ð·Ð° пиÑтолетом, хотел отдать команду, переÑтроить верховых Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, чтобы врубитьÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ в раÑпадок между холмами Ñлева и ÑмÑть атакующих тварей, но когда оÑознал, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила на него прет, закричал: – БроÑай телеги! И поÑкакал в хвоÑÑ‚ обоза, где в крытой брезентом повозке ехали Яков Ñ ÐœÐ¸Ñ…Ð¾Ð¹, охранÑвшие Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха. – Уходи в топи!! Караван раÑÑыпалÑÑ. Многие вÑадники не уÑлышали команд атамана и рванули обратно к холму. За Ñпиной, захлебываÑÑÑŒ, бил пулемет. Ильмар летел по Ñклону, ÑÑ‚ÐµÐ³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, когда вверху раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ и на вершину выбежали полтора деÑÑтка панцирных волков. Мутафаги, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, броÑилиÑÑŒ к обозным телегам, а Ñледом за ними вынеÑло лавину мутантов. Полуголые, уродливые человекоподобные твари, вооруженные палками и луками, крича и улюлюкаÑ, бежали за мутафагами. И тогда Ильмар понÑл: он проиграл. Мутанты взÑли караван в клещи – Ð¸Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° кочевых племен Крыма, – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¶ÑƒÑ‚ путь к топÑм, из долины не выпуÑÑ‚ÑÑ‚ никого. Он даже не уÑпел удивитьÑÑ, как много у них прирученных панцирных волков, он лихорадочно иÑкал выход, как ÑпаÑти ЗиновиÑ, людей, выÑкочить из западни. Выхватив обрез из Ñедельной Ñумки, Ильмар выÑтрелил в прыгнувшего навÑтречу волка. ЗарÑд дроби отброÑил визжащую тварь, жеребец Ильмара долбанул панцирника копытом – раздалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚ проломленного черепа. Ð’Ñ‹Ñтрелы, звон оружиÑ, ругань, вой, рык и Ñтоны ÑлилиÑÑŒ в какой-то жуткий, иÑковерканный Ñхом Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² многоголоÑый звук. Он волнами гулÑл над равниной, отражаÑÑÑŒ от Ñклонов, то ÑтихаÑ, то нараÑÑ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что, казалоÑÑŒ, вот-вот лопнут барабанные перепонки, из ушей хлынет кровь, и легкие разорвет от ÑроÑтного и отчаÑнного крика. И атаман ÑроÑтно кричал, влетев в Ñвалку возле телег, раÑÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² упор мутантов. Его жеребец топтал их копытами, лÑгал, а Ильмар продолжал ÑтрелÑть. Когда у него кончилиÑÑŒ патроны, он выхватил нож и вÑадил по рукоÑть в чей-то лыÑый череп Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ шишками позвонков, Ñбегавшими от затылка к Ñпине. И, наконец, увидел перед Ñобой повозку ЗиновиÑ, заÑтрÑвшую между обозными телегами. Старик лекарь Ñидел на передке, пригвожденный к борту копьем, в его водÑниÑтых глазах заÑтыло удивление. Дико ржала лошадь и била копытом, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· ловушки. За повозкой громыхнул штуцер, потом карабин. – Миха! Яков! – позвал Ильмар. Сбоку к нему прыгнул лобаÑтый мутант в меховой безрукавке и набедренной повÑзке, вÑкинул необычно длинный лук. Ðтаман размашиÑтым движением перетÑнул ÑкалÑщуюÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶Ñƒ нагайкой – плетка, порвав тетиву, раÑÑекла кожу от брови до Ñкулы и обвила предплечье мутанта. Ильмар рванул нагайку на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸, перегнувшиÑÑŒ в Ñедле, проломил ÑплюÑнутый Ð½Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼. ХруÑтнули шейные позвонки, монÑтр рухнул на землю. Ðад ушами ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ копье. Грохнул штуцер Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸: Миха Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° передок и заÑтрелил подбежавшего к атаману мутанта. – Слазь! – Ильмар ÑоÑкочил Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. – Помоги! Он ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт телеги Ñправа, подÑел, надавил плечом, Ð¾Ñ‚Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² Ñторону, чтобы оÑвободить лекарÑкую повозку. Ð Ñдом заÑопел Миха. Вдвоем они Ñдвинули груженную Ñщиками подводу. – Лошадь держи! – крикнул атаман, когда та, почувÑтвовав, Ñвободу, тут же рванула Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, потÑнув повозку. Миха догнал ее, вцепилÑÑ Ð² упрÑжь, но ÑпоткнулÑÑ Ð¸ повиÑ. ÐžÐ±ÐµÐ·ÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха, звериного запаха и шума лошадь нагнула голову, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ, и потащила бывшего монаха вдоль обочины. Ильмар забралÑÑ Ð½Ð° подводу, ÑвиÑтнул, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего жеребца, попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать глазами Ð¥Ñнка… Равнина кишела мутантами. Пулемет «тевтонца» молчал. Тела в меховых одеждах облепили бронированную машину, как муравьи колбаÑу, на капоте, заÑлонÑÑ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ диÑк Ñолнца, ÑтоÑл здоровенный, вдвое выше жреца Рута, мутант. ПотрÑÑÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ±Ñ†ÐµÐ¼ из арматуры, он поднÑл за волоÑÑ‹ отрезанную голову жреца (Ильмар даже не уÑомнилÑÑ, что Ñто голова Рута) и издал победный гортанный крик, перекрыв шум боÑ. Его подхватили Ñотни мутантÑких глоток. Запрыгнув в Ñедло, атаман пуÑтил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð² погоню за лекарÑкой повозкой. Миха вÑе-таки не удержалÑÑ Ð·Ð° упрÑжь и раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° обочине, но выбравшийÑÑ Ð½Ð° передок Яков, рванув поводьÑ, заÑтавил лошадь повернуть к липте, маÑчившей в дымной пелене Ñправа от равнины. – Руку! – крикнул Ильмар вÑтающему Михе. Схватив протÑнутую ладонь, бывший монах взобралÑÑ Ð½Ð° круп ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð·Ð° Ñпиной у атамана. Ðаперерез повозке, охваченные победным азартом, кинулиÑÑŒ неÑколько тварей. Перед ноÑом у Ильмара проÑвиÑтела Ñтрела. Миха Ñзади замычал от боли, в плечо ему воткнулиÑÑŒ два дротика. Когда управлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¯ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼ повозка въехала в дымную пелену, под липтой загремели выÑтрелы. Калеб! Ð’Ñе-таки вернулÑÑ â€“ Ильмар увидал под деревом охотника, ÑтрелÑющего в набегавших мутантов. Как только атаман проÑкакал мимо, выÑтрелы и крики Ñ ÑƒÐ»ÑŽÐ»ÑŽÐºÐ°Ð½ÑŒÐµÐ¼ преÑледователей Ñмолкли, лишь Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ñ‹ по-прежнему доноÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ рев. Проехав вдоль руÑла переÑохшей реки, повернув на Ñевер, Ильмар придержал конÑ. Миха Ñполз на землю. Он едва ÑтоÑл на ногах, был бледен и держалÑÑ Ð·Ð° левое плечо, в котором торчали дротики. Отравленные дротики, понÑл атаман. Глаза ÑлезилиÑÑŒ от дыма, в ноÑу щипало… – Яков, – Ильмар, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾, Ñхватил Миху за волоÑÑ‹, чтобы не упал, – в повозку его. Калеб! – Тута, хозÑин, – подвалил охотник; лицо обмотано клетчатым платком, шлÑпа на затылке. За ним подъехали еще двое: башмачник и… Ильмар пыталÑÑ Ð²Ñпомнить, как звали медведковÑкого Ñледопыта, но прозвище напрочь вылетело из головы. – Куда нам? Где оÑтальные? – Полегли уÑе. – Калеб махнул вперед. Ильмар Ñплюнул горечь, протер глаза. – Вот. – Охотник протÑнул ему льнÑную коÑынку. – Ð’ заброшенный поÑелок надо двигать, – Ñказал Ñледопыт. И атаман вÑпомнил его прозвище. – ПоÑелок на взгорье, там меньше дымит и заночевать еÑть где, – поÑÑнил Юл. – ЗаÑветло доберемÑÑ? – Ильмар повÑзал коÑынку на лицо. – К ночи, еÑли лошади Ñдюжат. – Едем. Юл впереди, Калеб крайний, Яков – Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Башмачник, лезь на повозку, за возничего будешь. Ðтаман развернул конÑ, пропуÑтил вперед Ñледопыта и порыÑил за ним. * * * ПелагеÑ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ñой до поÑÑа, вытерла крепкие руки о заÑтиранный подол домотканого платьÑ, Ñказала низким голоÑом: – Кладите его и выметайтеÑÑŒ из избы. Макар Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ потащили Петра к кровати под окном. – Ðе туда, к Ñтолу неÑите. Ðа жеÑткое надо. Ðа печной лежанке под потолком шепталиÑÑŒ ребÑтишки. Когда жреца уложили, как велела ПелагеÑ, ГеÑÑ‚ шагнул к Ñтолу, приÑлонил поÑохи к длинной лавке, Ñ€Ñдом поÑтавил двуÑтволку фермера и Ñел. Жена фермера Ñдвинула Ñветлые брови, хмуро глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Владыку. – Те че, оÑобое приглашение нать? Макар уткнулÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ в кулак, кашлÑнул. – Я в избе буду, – отрезал ГеÑÑ‚. ÐŸÐµÐ»Ð°Ð³ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ кругом, вÑтала, уперев руки в бока. – Рты че, бородатый бедуин, Ñтоишь? Иль думашь, Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ, шоб в темноте видеть? Врубай гуделку Ñвою. Она подошла к Ñтолу, мельком взглÑнув на ГеÑта, и больше ничего ему не Ñказала. Вик Ñ ÐœÐ°ÐºÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ вышли на улицу. Окончательно Ñтемнело, луна едва проÑвечивала Ñквозь облака. Гош закатил мотоблок под навеÑ, приÑтроенный к избе. – Подключай, – Ñказал фермер, опуÑкаÑÑÑŒ на завалинку. Вик приÑлонилÑÑ Ñпиной к Ñтене. РаÑчехлив агрегат на Ñколоченном из доÑок верÑтаке, Гош Ñунул домкрат под картер. ПриподнÑл колеÑа, поÑле чего накинул широкий ремень на оÑÑŒ, Ñоединив мотоблок Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, и завел двигатель. Вика будто током ударило. Во двор через окна полилÑÑ Ñркий Ñвет, под навеÑом замерцала лампочка. Вик ÑкривилÑÑ â€“ покалывание в пальцах уÑилилоÑÑŒ. Он ÑовÑем забыл Ñти ощущениÑ, возникшие в тот день, когда ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° ним из-за пирога. Тогда трижды проиÑходили непонÑтные вещи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, вÑего четыре раза было. Первый – когда Ñтарший бригадир включил лебедку. Второй у мыловарни, перед взрывом. Третий у Октагона и четвертый раз во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° Ñ Ð“ÐµÑтом на ночной ÑтоÑнке. – Чего дергаешьÑÑ? – ÑпроÑил Макар. Вик прошел под навеÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° громоздкий генератор и перекинутые к нему провода от небольшого Ñщика Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñеточкой динамика на торце. Ладони пекло. ПереÑилив ÑебÑ, Вик положил руку на Ñщик – плаÑтик был теплым и Ñлегка шершавым на ощупь. – Приемников не видал, что ль? – донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°ÐºÐ°Ñ€Ð° откуда-то издалека, будто фермер ушел за угол и пытаетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ Вика. Прикрыв глаза, Вик увидел блеÑÑ‚Ñщие дорожки под плаÑтиковым корпуÑом, которые Ñ‚ÑнулиÑÑŒ по квадратной оÑнове, перекрещиваÑÑÑŒ и раÑходÑÑÑŒ. И по ним бежал ток. Только в одном меÑте ÑлектричеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ была разомкнута, и потому приемник не работал. МоÑÑ‚ погорел. Жжение в ладонÑÑ… Ñтало неÑтерпимым, Вик зажмурилÑÑ â€“ Ñхема приемника в голове проÑтупила наÑтолько ÑÑно, что, казалоÑÑŒ, убери неиÑправный контур, Ñоедини напрÑмую цепь, и из динамика польютÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸. – Да не фурычит он, – прозвучало ÑовÑем далеко. – Давно хотел Ñту рухлÑдь… Ð’ корпуÑе щелкнуло, зашипел динамик. Вик опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю. Пот ÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾ лицу, покалывание и жжение уходили, ладони Ñтали влажными, пальцы подрагивали. Окружающие звуки теперь были как прежде. – Ðто как? – Ñказал озадаченный Макар, запуÑтив пÑтерню в бороду. – Ðй, парень, тебе нехорошо? Он поднÑл Вика за плечи, приÑлонил к верÑтаку и велел батраку: – Гош, воды принеÑи. Тело пробирал озноб. Когда мутант подал Вику жеÑÑ‚Ñной ковшик, он Ñделал большой глоток, оÑтальное вылил на голову, и Ñкоро ему полегчало. – Как ты Ñто Ñделал?! – воÑкликнул Макар. – Ðе знаю… Ð’ голове звенела пуÑтота. Вик пыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ниточки далеких разрозненных мыÑлей, но ничего не получалоÑÑŒ, Ñлова, образы, Ñлабые Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñли, как миражи в пуÑтыне. Фермер вздохнул, шагнув к приемнику, покрутил круглую шайбу наÑтройки. Из динамика полилаÑÑŒ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. – Смотри-ка, небоходы по-прежнему вещают, – обрадовалÑÑ Ð¾Ð½. Вик раньше Ñлышал Ñту протÑжную мелодию, ее иногда наÑвиÑтывал отец. Он раÑÑеÑнно поинтереÑовалÑÑ: – Откуда вещают? – ЕÑно, из Ð£Ð»ÑŒÑ Ñвоего. Музыку вÑегда ÑтавÑÑ‚ одну и ту же, чтоб тем, кто в авиетках летает, волну Ñвою легко было поймать. Макар, задрав голову, выкрутил лампочку из патрона, ÑвиÑавшего на длинном проводе. Под навеÑом Ñтало темно. – Ðечего Ñнергию жечь, – Ñказал он. – Гош, не маÑчь, иди Ñпать к Ñебе. Завтра Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ. ВернуÑÑŒ к вечеру, тогда за водой отправишьÑÑ… Вик закрыл глаза, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº темноте. Как Ñтранно, что Макар в такую даль отправлÑет батрака воды набрать. – Рв округе больше негде воду взÑть? Гош вышел из-под навеÑа, приÑтавил к нему леÑтницу и полез на крышу. – ЕÑть, только потравлена вÑÑ, – опуÑкаÑÑÑŒ Ñ€Ñдом на верÑтак, Ñказал фермер. – Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не родит. Тут недалече до Погибели завод химикальный был… – Так что ж вы здеÑÑŒ живете? МыÑли Вика проÑÑнилиÑÑŒ, его больше не трÑÑло, дыхание Ñтало ровным. – Тут безопаÑно. Ð’ огненные топи мутанты не заходÑÑ‚. Ðа Ñевере небоходы в Улье. Они Ñимбиотов, бывших паÑтухов… Ñлыхал про таких? – Вик машинально кивнул. – Давно отвадили от Ñтих меÑÑ‚. Западней – Свирь, там анахореты живут. И вÑе. Тихо, Ñпокойно. РГош – он выноÑливый и добрый. Любим мы его. Уж не припомню, как к нашей ферме прибилÑÑ. Только еÑли б не он, Ñ Ð± хозÑйÑтво не поднÑл. Макар замолчал. Вик покоÑилÑÑ Ð½Ð° окошко в избе, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ раненым колдовала знахарка. Макар так уверÑл ГеÑта, что ÐŸÐµÐ»Ð°Ð³ÐµÑ Ð¸ мертвого воÑкреÑит, что Преподобный раÑÑудил: лучше переночевать на ферме, а поутру, еÑли Петр вÑтанет на ноги, Ñразу к Ðарочи ехать, чем тащитьÑÑ Ð² темноте по незнакомым меÑтам. Еще неизвеÑтно, дойдут ли в Свирь за ночь. – Ты Ñказал про Ñимбиотов. – Вик повернулÑÑ Ðº Макару. – Ðекроз и на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтупает или… – Далеко на Ñевере еÑть некроз. Пока небоходы тут, опаÑатьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾. РеÑли уйдут они, значит, пора и мне на новое меÑто ÑобиратьÑÑ. Ðебоходы Ñчитают, что лихорадку в МинÑк паÑтухи занеÑли, тогда ведь такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾â€¦ – Фермер Ñ‚Ñжело вздохнул и продолжил Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÑŽ в голоÑе: – Сколько народу вокруг крепоÑти жило, какие поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑтоÑли… – Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтало? – Пожгли вÑе. Ðебоходы пожгли, чтоб зараза не раÑходилаÑÑŒ. Помёрли тогда многие. Лихорадка людей коÑила, поÑелок за поÑелком. Потом Ñюда наемники пришли, из замка Омеги. ДоговорилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ вмеÑте воевать против Ñимбиотов. Только не вышло у них ничего, Ñолдаты тут не задержалиÑÑŒ. – Почему? Ð’ приемнике заиграла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ: барабан выдал дробь, зазвучали трубы, и еще какой-то неизвеÑтный инÑтрумент зазвучал переливчатой трелью. Вик такой музыки раньше не Ñлышал, но почувÑтвовал прилив Ñил. ÐžÑ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñтранным, оказываетÑÑ, музыка может влиÑть на наÑтрой человека: вызывать печаль либо бодроÑти придавать. Вот как ÑейчаÑ… Макар потÑнулÑÑ Ðº приемнику, приглушил звук, но так, чтобы Ñлышать мелодию Ñквозь гудение мотоблока. – Ðе ÑправилиÑÑŒ. Симбиота очень трудно убить, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. Вот Ñолдаты тут и не задержалиÑÑŒ, повоевали в предмеÑтьÑÑ… МинÑка, да ихние командиры потом решили, что, пока некроз на Ñевере еÑть, беÑполезно ÑражатьÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ñтухами. – Как же тогда небоходы ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ? – Жгут Ñтим, палмом Ñвоим. С химикального завода вÑе циÑтерны Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ повывезли в Улей. Ð’ общем, Ñимбиоты Ñюда ноÑа не кажут. Да! Я ж через приемник переговоры ихние раньше Ñлушал, летуны меж авиетками и еродромом вÑегда толкуют, и вот однажды… Ðу, в общем, Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понÑл, что-то там было про ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ МоÑковию, деÑкать, некроз они как-то там оÑтановили и какой-то Ñщик важный везли в Улей. Сам Карабан Чиора об том по радио передавал. Большой величины человек в Гильдии небоходов, может, Ñлыхал про него? И что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð² МоÑкве толкуют? Правда ли некрозу проходу не дали? Вик помолчал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñ Ð“ÐµÑтом. – О Карабане ничего никогда не Ñлышал, а вот о некрозе и про ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñкажу: правда, было дело. Тогда вÑÑ ÐœÐ¾Ñква шумела. Ðебоходы некроз оÑтановили, ÑпаÑли Меха-Корп. – Точно, про Корп Ñтот Карабан и докладывал. – Только некроз вÑе одно к МоÑкве идет. – Вик потер глаза, зевнул. – Я разумею так: Ñимбиоты… им некроз как-то помогает, без него они передохнут. Стало быть, уничтожь плеÑень и тварей не Ñтанет. ГлÑдишь, и мутанты повымрут… – Да. Потому их Ñимбиотами и прозвали, – Ñказал Вик. – РнаÑчет мутантов ÑомневаюÑÑŒ. Как далеко некроз от МинÑка? – Так к Ñеверу, Ñ Ð¶ уже говорил тебе. – РрÑдом Ñ Ðарочью плеÑень еÑть? – У озера-то? – Фермер задумалÑÑ. – ПÑтна точно еÑть. Там Ñплошь болота кругом, бои там жеÑтокие были, много омеговцев полегло, очень много… Музыка в приемнике Ñмолкла, там забулькало, раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, пикнуло, и динамик продребезжал: – ОÑа, ответь. Улей вызывает ОÑу. Со Ñтороны леÑа донеÑÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚. Вик поднÑлÑÑ, вышел во двор. Сквозь вÑзкую толщу облаков проÑвечивала луна. – Улей вызывает ОÑу, – Ñнова заговорил приемник. Рокот Ñтал громче. Ðад головой Ñкользнул темный ÑилуÑÑ‚, оглушительно проревел двигатель, Вик приÑел. Когда авиетка ÑкрылаÑÑŒ за кромкой леÑа, Макар Ñказал: – Ðе боиÑÑŒ, они чаÑто над фермой летают. То Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° была. ВыпрÑмившиÑÑŒ, Вик увидел на крыльце ГеÑта Ñ Ð´Ð²ÑƒÑтволкой наперевеÑ. – Выключай мотоблок, фермер. И вот. – Он шагнул к навеÑу и броÑил на верÑтак мешочек, в котором звÑкнули монеты. – ÐŸÐµÐ»Ð°Ð³ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ лекарь, не видал таких ранее. ПоÑлушник, Петр в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚. ЛожиÑÑŒ в доме, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€ÑŽ, за полночь разбужу тебÑ, Ñменишь. С раÑÑветом выÑтупаем. – Рружье? – заглушив мотоблок, Ñказал фермер. – Ружье ж обещал вернуть. – Утром получишь. – ГеÑÑ‚ прошел под навеÑ, уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ на верÑтаке, положив поÑох на колени. Макар вздохнул и побрел в избу, Ñледом пошагал Вик. * * * Когда в утренних Ñумерках вдали показалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка леÑа, Мирч Сельмур замедлил шаг. Слева выÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¹ курган. Туман ÑтелилÑÑ Ð½Ð°Ð´ травой, Ñандалии давно промокли от роÑÑ‹. Мирч оÑтановилÑÑ. Он чаÑто дышал, пытаÑÑÑŒ унÑть мелкую дрожь в теле, возникшую поÑле очередного укола. Он потратил еще одну порцию лекарÑтва, чтобы не отвлекатьÑÑ Ð½Ð° боль в ране. Мирч умел терпеть боль, мог унÑть ее дыхательными упражнениÑми и гимнаÑтикой, Ñделав точечный маÑÑаж, в Канториуме такому обучают только избранных. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ не хотел тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы на упражнениÑ. Главное – наÑтигнуть беглецов и выполнить задание Владыки киевÑкого. Ð’Ñ‚Ñнув ноÑом воздух, Мирч приÑел, медленно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Запах жилища доноÑилÑÑ Ñпереди. Пахло навозом, машинным маÑлом, едой и… людьми. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по траве, он вытер роÑу о лоб. Слабый ветерок Ñ‚Ñнул Ñо Ñтороны леÑа, отчего туман раÑползалÑÑ Ð²Ñзкими Ñизыми полоÑами. ВыпрÑмившиÑÑŒ, жрец двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, мÑгко ÑтупаÑ, прошел под Ñклоном кургана. Ð’ открывшейÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñду низине, затÑнутой Ñизой дымкой, чернел подлеÑок. Ðебо на горизонте розовело. Из травы, вÑполошенно гомонÑ, взлетели птицы. Мирч приÑел, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ними. Птицы, перекрикиваÑÑÑŒ, Ñделали круг над подлеÑком, поднимаÑÑÑŒ вÑе выше в Ñветлеющее небо, и полетели к вершине кургана. Мирч напрÑженно приÑлушивалÑÑ Ðº звукам, доноÑÑщимÑÑ Ñпереди. Сначала что-то Ñкрипнуло, потом звÑкнуло. РаздалиÑÑŒ приглушенные голоÑа, громко замычала корова. Сдвинув автомат за Ñпину, Мирч лег в траву, погрузившиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в Ñизую пелену тумана, и ужом пополз к подлеÑку. Глава 16 Голова раÑкалывалаÑÑŒ, как Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñ, щипало в глазах, во рту ÑтоÑла горечь. Ильмар Ñел в повозке, ÑÑ‚Ñнув платок на шею, потер виÑки. Лучше бы вообще Ñпать не ложилÑÑ! Ð Ñдом Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ захрипел ÑвÑзанный Зиновий Ðртюх. Старику было плохо, он задыхалÑÑ. Ðтаман хотел крикнуть лекарÑ, но вÑпомнил, что того копьем прибили мутанты. – Яков! ОткинулÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ полог. Ðа лице бывшего монаха платок, волоÑÑ‹ мокрые, глаза от дыма краÑные, как у разъÑренного волка. – ЛекарÑÐºÐ°Ñ Ñумка где? СпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ в повозку забралÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ± Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¹ на плече. – Помочь ему Ñможешь? – Ðтаман кивнул на ЗиновиÑ. Калеб перевернул Ñтарика на Ñпину, долго Ñмотрел молча, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ñтое лицо больного, Ñплошь покрытое Ñиними прожилками. Пощупал вену на дрÑблой шее, потом разорвал ворот ÑтариковÑкой рубахи и приложилÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ к его груди. – Ðу? – не выдержал атаман. Охотник Ñел. – Сердце чаÑтит, едва Ñлышно. Помирает, кажиÑÑŒ, – он развел руками. – Кабы Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ был, но Ñта… – Что? – Ðа землÑную лихорадку Ñмахивает. Ильмар вздрогнул. Вот напаÑть, а он полночи Ñ€Ñдом Ñо Ñтариком провалÑлÑÑ, да и раньше… – Покойный Ð Ñм мне про болÑчку Ñту многое Ñказывал. Ртута… Калеб передернул плечами и отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ ЗиновиÑ. – Про лихорадку никому ни Ñлова. Дай ему лекарÑтво, только такое, чтоб протÑнул Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ день. И… Ñамогон у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑталÑÑ? Охотник ÑнÑл флÑгу Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа. Ильмар Ñкрутил колпачок, Ñделал большой глоток, потом полил на ладони, Ñмочил лицо и вернул флÑгу охотнику: – Хлебни. Руки потом хорошо протри. Калеб машинально приложилÑÑ Ðº горлышку, запрокинул голову, на крепкой шее запрыгал оÑтрый кадык. Утерев рот, охотник Ñмачно крÑкнул и полез в котомку. Ильмар отброÑил полог и хотел уже выбратьÑÑ Ð¸Ð· повозки, когда вÑпомнил: – Ргде Миха? – Ðочью умер, – доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑклÑнки, Ñказал Калеб. Сжав Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом кулаки, Ильмар выругалÑÑ, Ñпрыгнул на бетонные плиты и оÑмотрелÑÑ. Только раÑÑвело. Ðа краю площадки ÑтоÑл древний завод, три огромных поржавевших чана покоилиÑÑŒ в гнездах из металличеÑких штанг, опиравшихÑÑ Ð½Ð° маÑÑивные Ñтолбы. Ðад чанами выÑилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, верхушку которой оÑедлал Юл. Ильмар направилÑÑ Ðº ближнему чану, где ÑтоÑли привÑзанные к Ñтолбу лошади. Яков поил их из кожаного бурдюка. Ðа одном плече бывшего монаха виÑел штуцер Михи, на другом – карабин. – Полей. – Ðтаман Ñкинул куртку, нагнулÑÑ, Ñложив ладони ковшиком. Вода оказалаÑÑŒ холодной, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом железа. Ильмар тщательно промыл глаза. ПодÑтавив под Ñтрую голову, взъерошил волоÑÑ‹ на затылке, потер шею. Дышать Ñтало легче. За Ñпиной раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. Ðтаман обернулÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ льнÑной коÑынкой. Из-под повозки выбралÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸Ðº, поднÑв на Ильмара мутный взглÑд, раÑправил ремень винтовки и закинул оружие на плечо. – Ðй, как тебÑ… – окликнул атаман, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÑƒ. – ОглоблÑ, – отозвалÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸Ðº. – Иди Ñюда. ОглоблÑ, пошатываÑÑÑŒ, подошел к атаману. Лицо чумазое, мешки под глазами, на мочках ушей запеклаÑÑŒ кровь. – УмойÑÑ. Башмачник подÑтавил руки, и Яков плеÑнул ему воды. Из повозки выбралÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±. – Ðу что? – ÑпроÑил Ильмар. – ÐаÑтой крапивный ему дал. – Охотник, направившиÑÑŒ к лошадÑм, повеÑил котомку за Ñпину. – Хрипеть переÑтал. – Ðе подох? – Спит. – И то хорошо. Ильмар поднÑл куртку, Ñбил пыль Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ° и начал одеватьÑÑ. К Ñпутникам приÑоединилÑÑ ÑпуÑтившийÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹ Юл. – ГорÑÑ‚ топи, – Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, Ñказал он. – Плохо округу видно. – Воду где взÑли? – ЗатÑнув ремень, Ильмар одернул куртку. – Ручей тута недалече, – поÑÑнил Калеб, неопределенно махнув за Ñпину. – Там же Миху Ñхоронили. Ðтаман кивнул, повернулÑÑ Ðº Юлу. – Ðа западе Ñвалки. Одна точно дымит, оÑтальные… – медведковÑкий пожал плечами, – далеко, не видать толком. – Ðам к Ðарочи надо. ПровеÑти Ñможешь? – Ильмар отвÑзал Ñвоего конÑ, погладил холку и, вÑтавив ногу в ÑтремÑ, добавил: – Только чтоб быÑтро туда дошли, не плутаÑ. И запрыгнул в Ñедло. Ð’Ñе, кроме Якова, вÑзавшего узлом горловину бурдюка, уÑтавилиÑÑŒ на Юла, который гладил пальцем Ñплющенную переноÑицу. – Я Ñредь Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº новый, правильней Ñказать, чужой, – начал медведковÑкий. – Чего ты хочешь? – ÑпроÑил Ильмар. – Зачем нам к Ðарочи? СтоÑвший Ñ€Ñдом Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼ Калеб взÑлÑÑ Ð·Ð° нож на поÑÑе, но атаман качнул головой. – Ðто вÑе, что ты хочешь знать? Охотник отпуÑтил нож. – Зачем киевÑких поÑтрелÑли? – Юл покоÑилÑÑ Ð½Ð° Калеба. – За кем гонимÑÑ? Ильмар пожевал губами, Ñплюнул. – Сколько ты хочешь? – Двадцать золотых рублей, – без раздумий ответил Юл. – ДеÑÑть вперед, оÑтальные когда беглецов поймаем. Калеб приÑвиÑтнул тихо: губа не дура у медведковÑкого! Понимает, что положение безвыходное. Двадцать рублей – Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñумма! ЗапуÑтив руку под куртку, Ильмар доÑтал кожаный пенал, в котором звÑкнули монеты, броÑил Юлу. – ОтÑчитаешь пÑть. Дело Ñделаем – получишь еще пÑтнадцать. От атамана не укрылоÑÑŒ, как оживилоÑÑŒ лицо Оглобли при виде денег, как башмачник во вÑе глаза уÑтавилÑÑ Ð½Ð° них. Да и ладно, когда Ñ Ð“ÐµÑтом будет кончено, пуÑкай хоть глотки друг другу перегрызут за монеты. Юл ÑпрÑтал деньги в мешочек, виÑÑщий на груди, вернув пенал Ильмару, Ñказал неопределенно: – ЕÑть тут одна дорога, но… Яков помог Калебу приторочить бурдюк к Ñедлу его лошади, ÑнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° штуцер покойного Михи, протÑнул Ильмару. – И что Ñ Ð½ÐµÐ¹ не так? – Ðтаман положил оружие на колени, принÑв патронташ, перекинул через голову. – Повозку броÑить придетÑÑ. Ðе пройдет она там. Без Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха к Ðарочи… Ильмар задумалÑÑ. Старику покой нужен и лекарÑкий оÑмотр. Зиновий поездку в Ñедле точно не выдержит, даже еÑли того привÑзать как Ñледует. – Как Ñкоро на меÑте будем? – ÑпроÑил он. – ЕÑли удачно вÑе, то завтра к полудню. – Долго, – Ñ Ð´Ð¾Ñадой Ñказал атаман. – Ðам беглецов опередить надобно. – Ð-а, они тоже туда идут. Ðу, раÑÑуди Ñам, – Юл начал загибать пальцы, – им отдых нужен? Ðужен. – У них раненый, – вÑтавил ОглоблÑ. – Да, у них раненый. И в топи они обратно не пойдут, а Ñвернут либо в Свирь, либо у Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° Ñеверо-запад. Ð Ñто крюк большой, еÑли отÑюда мерить. Им никак раньше Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ прийти к озеру. – Тебе видней, – Ильмар зарÑдил штуцер и повеÑил за Ñпину. ПереглÑнулÑÑ Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. – Трое их, так? – Трое, – Ñнова влез ОглоблÑ. – Один воин, ну навроде Ñедого, что драпанул от наÑ. Сильный. Юл ухмыльнулÑÑ, но промолчал. Калеб недовольно покачал головой. – Второй – Владыка, а вот третий… При упоминании Владыки медведковÑкий Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ поÑмотрел на Ильмара. – Что – третий? – Ðтаман повернулÑÑ Ðº башмачнику. – Ðе Ñ‚Ñнет на жреца. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñпинами, когда пуÑтынников пÑтеро было. ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° мелькнула в голове атамана. Третий и еÑть джагер! И ГеÑÑ‚ ведет его к Ðарочи… – По конÑм! – приказал атаман. – Яков! Тот, уже направившийÑÑ Ðº повозке, обернулÑÑ. – Хорошенько подумай, как ЗиновиÑ, когда телегу броÑим, повезем. Ðемой кивнул. – Ðе Ñтоит, – забравшиÑÑŒ в Ñедло, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð®Ð». И Ñнова вÑе уÑтавилиÑÑŒ на него. – Лошадей, Ñкорей вÑего, тоже броÑим. – Как так? – Ильмар ударил пÑтками жеребца, объехав Калеба, поравнÑлÑÑ Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼. – Ты только про повозку говорил. – До того и про Владыку Ñо жрецами не вÑпоминали. До меÑта дойдем, Ñами увидите. Я Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дорогой дальше поведу, про которую мало кто знает. И лошади там не пройдут, только люди. Пришпорив конÑ, Юл поÑкакал Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ¸. За ним поехал Калеб, Ñледом ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸ Ильмар. Повозка Ñ Ð¯ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼ и Зиновием покатилаÑÑŒ в хвоÑте отрÑда. * * * Скрипнула дверь. Вик Ñел прÑмо, потÑнулÑÑ Ð¸ Ñпрыгнул Ñ Ð²ÐµÑ€Ñтака на землю. Макар заправлÑл мотоблок под навеÑом, бензин громко булькал в баке. Вик вышел во двор, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñветлеющее небо, в котором, галдÑ, пронеÑлаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†. – ЧаÑто такое? – долетел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. Задрав голову, на Ñтупеньках ÑтоÑл Петр. Лицо немного бледное, но Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ не Ñкажешь, что день назад жрец почти не приходил в ÑебÑ, иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. – Что? – Макар поÑтавил каниÑтру на землю. – Птицы по утрам кружат. – Жрец ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð¾ двор, опираÑÑÑŒ на поÑох. Фермер пожал плечами: – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Полетели Ñебе, может, иÑпугалиÑÑŒ чего. Петр вытащил из ножен меч, прошел к навеÑу, глÑÐ´Ñ Ð² Ñторону кургана. – Ð’ доме надежное укрытие еÑть? – ÑпроÑил он. – Погреб. – Фермер перевел раÑтерÑнный взглÑд на Вика. – Там ÑпрÑчьтеÑÑŒ. ПоÑлушник, буди Владыку и уезжайте. Ð’ хлеву замычала корова. Макар побежал в дом. – ГеÑта буди! – броÑил Петр, перемахнул через плетень и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° деревьÑми в подлеÑке. Вик влетел на крыльцо и чуть не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð“ÐµÑтом. – Где Петр? – Ð’ подлеÑок убежал. Велел уезжать. Вик отÑтупил в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÑƒ. – Почему? ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ навеÑ, ГеÑÑ‚ взÑлÑÑ Ð·Ð° рулевую штангу мотоблока, выкатил машину во двор. – Что молчишь, поÑлу… – Владыка поднÑл голову и увидел ÑтоÑвшего перед крыльцом Гоша. Ð’Ñкинул руку. – Ðет! – Вик толкнул Преподобного, когда хлопнул пиÑтолетный выÑтрел. КувырнувшиÑÑŒ через штангу прицепа, Владыка раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° земле. Гош в два прыжка переÑек двор, Ñхватил под навеÑом приÑлоненные к Ñтене вилы и, перепрыгнув плетень, ÑкрылÑÑ Ð·Ð° деревьÑми. – Разрази Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾! – ГеÑÑ‚ вÑкочил, Ñ†ÐµÐ»Ñ Ð’Ð¸ÐºÑƒ в лицо. – Ðто был мутант! – Ðто батрак, – упрÑмо Ñказал Вик. – Он ÑÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ бандитов. Ð’ низине Ñухо проÑтрекотали выÑтрелы. ГеÑÑ‚ оглÑнулÑÑ. – Он и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, – добавил Вик. ГеÑÑ‚ холодно поÑмотрел на него и приказал: – Лезь в кузов. Завел двигатель, Ñел на приÑтупок у борта и включил передачу. Вырулив Ñо двора по наезженной колее, направил мотоблок вдоль плетнÑ, иногда оборачиваÑÑÑŒ в Ñторону кургана, где вновь зазвучали выÑтрелы. Ðа Вика накатило Ñтранное чувÑтво, казалоÑÑŒ, что подобное Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уже было, вот только когда, где? Он подобралÑÑ Ðº дребезжащему борту. ФермерÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð° ÑкрылаÑÑŒ за деревьÑми, мотоблок приближалÑÑ Ðº опушке леÑа, Ñтеной возвышавшегоÑÑ Ñправа. И Вик понÑл: вÑе повторÑетÑÑ. Его Ñнова увозÑÑ‚, как тогда, из башни клана, только вмеÑто Дюка машину ведет Ñам Владыка ГеÑÑ‚. ОпÑть вÑе изменилоÑÑŒ. ОÑталиÑÑŒ в прошлом Ðван и Стод, Гош Ñ ÐœÐ°ÐºÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ и Петр. Впереди лишь Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ, да и та иÑчезает под колеÑами мотоблока, и за облаком пыли позади уже не увидеть дороги. Он зажмурилÑÑ, крепче ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт. И открыл глаза, только когда мотоблок запрыгал на кочках, вкатившиÑÑŒ в леÑ. * * * Впереди раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…: кто-то быÑтро приближалÑÑ. Мирч выхватил автомат и вÑкочил. СмещаÑÑÑŒ вправо, он дал очередь по коренаÑтой фигуре, бегущей от подлеÑка. Человек упал в траву. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, Мирч выÑтрелил еще раз. Боёк щелкнул. Ðад Ñизой пеленой Ñнова Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñо «штерном» на плече – и киевлÑнин понÑл, Ñ ÐºÐµÐ¼ вÑтупил в Ñхватку. Трижды тренькнула пружина: первое лезвие вÑпороло левый рукав, второе полоÑнуло по щеке, третье ударило в раненое плечо, развернув Мирча кругом. КиевлÑнин рухнул в траву, хрипÑ, выдернул заÑевшую в мышце плаÑтину. Рука горела огнем, перед глазами раÑплывалиÑÑŒ круги. Отработанным движением он выщелкнул магазин, зажав автомат коленÑми, вынул из чехла под мышкой новый, вÑтавил в рукоÑть, доÑлал патрон в Ñтвол и перевернулÑÑ Ð½Ð° живот. Ð’ подлеÑке зазвучали голоÑа. РаздалÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, ругательÑтва, но Мирч не разобрал Ñлов. Он поднÑл автомат над головой и повел Ñтволом – пули веером разлетелиÑÑŒ по низине. ОткатившиÑÑŒ в Ñторону, Ñнова перезарÑдил автомат. Загудел двигатель, и Ñправа зашелеÑтела трава. Кто-то еще выбежал из подлеÑка, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, и уÑтремилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо к Мирчу. ПривÑтав, монах вÑкинул автомат. Ð’Ñ‹Ñтрелил. Пули ударили в грудь выÑокого мутанта Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ желтыми глазами. Он не оÑтановилÑÑ, даже не дернулÑÑ, когда кровь брызнула из ран и на Ñерой безрукавке раÑползлиÑÑŒ бурые пÑтна. Мутант бежал, выÑтавив вилы, и шипел: «О-о-ошшш…» Мирч Ñнова вдавил ÑпуÑковой крючок, автомат запрыгал в руке. Жрец продырÑвил мутанту легкие, шею и попал в голову, выбив глаз. Шипение оборвалоÑÑŒ. Мутант изогнулÑÑ Ð¸, Ñделав еще один шаг, метнул вилы в Мирча. Тот уклонилÑÑ, плавно подавшиÑÑŒ вперед и в Ñторону, прыгнул и ударил Ñнизу вверх. Ствол автомата пробил горло, хруÑтнули шейные позвонки. Мутант завалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину и затих. – Ð–Ð¸Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, – прозвучало за Ñпиной. Мирч развернулÑÑ… и будто увидал Ñвое отражение. Ð’ двух шагах ÑтоÑл похожий на него жрец. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ лицо без шрамов, но роÑÑ‚, Ñтойка, взглÑд – те же. – ÐазовиÑÑŒ, – Ñказали оба одновременно. И плавно, ÑохранÑÑ Ð´Ð¸Ñтанцию между Ñобой, как по воде перетекли, ÑмеÑтилиÑÑŒ в Ñтороны. – Мирч Сельмур, – отозвалÑÑ ÐºÐ¸ÐµÐ²Ð»Ñнин первым. БроÑил разрÑженный автомат, откинув полу куртки, захватил пальцами метательные ножи в петлÑÑ…. – Петр РаÌÑтов. Жрец повернул меч оÑтрием книзу и прижал левый локоть к боку, где по одежде раÑплывалоÑÑŒ бурое пÑтно. Ð’ тайных клаÑÑах Канториума обучалиÑÑŒ лишь избранные – личные охранники Владыки да бойцы Ñлитных карательных отрÑдов Ордена. Им не было равных Ñреди проÑтых воинов-монахов, Ñолдат замка Омеги или бойцов топливных кланов, только наемные убийцы из школы Меха-Корпа могли ÑоÑÑ‚ÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в маÑтерÑтве. И еÑли им доводилоÑÑŒ ÑходитьÑÑ Ð² бою, то вÑе решали мгновеньÑ. Один неверный шаг, выпад, даже взглÑд – и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтигнет Ñмерть. Мирч отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Петр Ñделал шаг вперед. СплелиÑÑŒ руки, прозвенела Ñталь, миг – и они разошлиÑÑŒ: Петр РаÑтов, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ меч оÑтрием книзу, а Мирч Сельмур Ñ Ñ€Ð°ÑÑеченным лицом. КиевлÑнин упал на колени. СогнувшиÑÑŒ, уперÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ в землю. Петр вздрогнул, повернулÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ðоги его заплелиÑÑŒ, жрец вытащил торчащий из груди метательный нож, взÑлÑÑ Ð·Ð° другой, в плече, и рухнул на Ñпину. Рука Мирча подломилаÑÑŒ, он ÑвалилÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в траву. Кровь заливала глаза, дрожащие пальцы не ÑлушалиÑÑŒ, не получалоÑÑŒ попаÑть во внутренний карман. ПрокуÑив губу, Мирч замычал, перевернулÑÑ Ð½Ð° бок и доÑтал брезентовый Ñверток. Сорвал зубами теÑьму, нащупав холодный цилиндр, выдернул из петли. Вдавив большим пальцем кнопку, вонзил иглу между ребер. Она проткнула Ñердечную мышцу и впрыÑнула лекарÑтво в кровь. Мир взорвалÑÑ ÑотнÑми вÑпышек, разраÑтаÑÑÑŒ, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ между болью и наÑлаждением, – дохнуло холодом, полыхнул огонь, отовÑюду полилÑÑ Ñркий Ñвет. Сознание рванулоÑÑŒ вверх, воÑпарило над телом – оно больше не нужно, оно лишь Ñкелет, обтÑнутый мышцами, ÑоÑуд, заполненный жидкоÑтью, кожаный кокон, который не ÑравнитÑÑ Ñ Ð±ÐµÑкрайней вÑеленной, принÑвшей в Ñвои объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÑƒ Мирча Сельмура, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой СоздателÑ, Ñ Ð±ÐµÑконечной рекой времени… Свет померк, Ñознание ухнуло в черную бездну. Мирч закричал, вернулаÑÑŒ боль, казалоÑÑŒ, на грудь уронили гранитную плиту, и теперь ни за что не выбратьÑÑ Ð¸Ð·-под нее. И только шевельнув рукой, он понÑл, что лежит на Ñпине и Ñмотрит в ÑÑное холодное небо ПуÑтоши. Ð’Ñе еще живой. ЧаÑть Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ апокалипÑиÑа Глава 17 – Ðто что ж тут такое было? – ÑпроÑил Ильмар. Гулкое Ñхо улетело в туннель за Ñпиной. Он повернулÑÑ Ðº Юлу. Калеб Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹ пÑлилиÑÑŒ на выÑокие Ñводы, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñнаружи у входа. Яков оÑталÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ и повозкой, атаман не риÑкнул тащить их по крутому Ñклону в котлован, опаÑаÑÑÑŒ камнепада: дорога, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° вниз, была завалена валунами в человечеÑкий роÑÑ‚ еще Ñо времен Погибели. Во вÑÑком Ñлучае, так поведал Юл, а откуда он Ñто знал, атаман не Ñтал уточнÑть. Ильмар топнул ногой о бетонный пол и оглÑнулÑÑ, ÑлушаÑ, как затухает Ñхо. – И далеко туннель Ñ‚ÑнетÑÑ? – Шагов триÑта, – ответил Юл, направлÑÑÑÑŒ к выходу. – Потом ÑужаетÑÑ Ð¸ вниз резко уходит. Раньше там леÑенка была, а ÑейчаÑ… не знаю, еÑли не завалило, пройдем. – РеÑли завалило? Юл мотнул головой влево, в Ñторону выезда из котлована, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ под Ñклоном чернели лазы в заброшенные штольни. Ðад каждым виÑел жеÑÑ‚Ñной козырек, подпертый чугунными Ñтолбиками. – Ползком. Ðтаман вытер пот Ñо лба. Солнце нещадно жарило Ñквозь белеÑую дымку, над камнÑми ÑтруилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчий воздух. Ðичего – Ильмар раÑÑтегнул куртку, – под землей вÑегда прохлада, глÑдишь, Зиновию полегчает, идти Ñможет. Так и доберутÑÑ Ð´Ð¾ цели, а там и ГеÑÑ‚ поÑвитÑÑ, и тогда… Ðтаман Ñжал раÑпÑтие на груди. Ð’Ñе в кулаке будут: киевÑкие, МоÑковиÑ. Главное – джагера захватить. – БлижнÑÑ ÑˆÑ‚Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ, по ней за главным туннелем в ходы подземные попаÑть можно, – Ñказал Юл. – Узковата, правда, но Ñработана из Ñтальных труб. – РоÑтальные? – ÑпроÑил Калеб, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÑƒ из чешуйчатых шкур маниÑа. Штаны он давно закатал до колен, клетчатый платок намочил и наброÑил на голову, прикрыв шею и плечи от палÑщих лучей, и Ñверху Ñоломенную шлÑпу надел. – Ðе ходил, не знаю. – Рчто здеÑÑŒ было-то? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑ Ð´Ð¾ поÑÑа, ÑÑ‚Ñнул узлом рукава рубахи на животе. Его лыÑый череп и покатые плечи лоÑнилиÑÑŒ от пота. – Ðе знаю. И никто толком уже не раÑÑкажет, – ответил Юл. – ÐÑ‚ почему? – удивилÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸Ðº, уперев руки в бока. Он медленно поворачивалÑÑ Ð½Ð° меÑте, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñклоны огромного котлована. – Ходов много. До Погибели тут крепоÑть Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, а мож, не крепоÑть, Ñхрон. Только такой, что по туннелÑм до Ñамого МинÑка дойти можно. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑвиÑтнул: – Так что ж добро-то такое пропадает? Почему здеÑÑŒ не живет никто? Юл уÑмехнулÑÑ: – Отчего ж не живет, живут. – Кто? – Мутанты. Калеб крÑкнул, Ильмар нахмурилÑÑ, а ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñкинул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° винтовку и проверил затвор. – И много их? – ÑпроÑил он. – Кого? – Юл Ñел на валун и Ñтащил Ñапог. – Мутантов! – едва не выкрикнул ОглоблÑ. – Ð-а, та мне откуда знать. Мы же к Ðарочи идем. Раньше в поозёрье поÑеление было. Туда путь трудный, но Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ð¼ давно нет. Ðекроз ведь кругом. Юл перемотал портÑнку и натÑнул Ñапог, притопнул и Ñказал: – Ðу что, пошли за поклажей? Ильмар кивнул и направилÑÑ Ðº завалу на выезде из котлована, за которым наверху ÑтоÑли лошади и повозка. Юл шагал Ñ€Ñдом, за ним Калеб Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ и карабином в руках. ОглоблÑ, задумавшиÑÑŒ, оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте. – РеÑли вÑе же влÑпаемÑÑ? – ÑпроÑил он. – Ð’ дерьмо, что ль? – хохотнул Юл, переглÑнулÑÑ Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. – Ð’ конце Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð¸Ñ… мышей полно, помет хоть лопатой выгребай. Правда, чем глубже, мыши почти не попадаютÑÑ, а вот идти трудней, многие Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ пÑиховать начинают. Ðтаман на ходу обернулÑÑ. От вÑÑких подземелий его воротило. Стоит только предÑтавить Ñтот давÑщий Ñвод, Ñту непроглÑдную холодную темень вокруг, так голова кружитьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚. Рвот Юл уверенно держитÑÑ, будто хозÑин Ñтих меÑÑ‚. Знать бы, что у него на уме? Говорливым медведковÑкий Ñтал, развÑзным каким-то… может, чего нехорошее удумал? И деньги он легко взÑл, пÑть золотых вмеÑто деÑÑти, которые проÑил вперед, и на вопроÑÑ‹ в охотку отвечает, хохмит. Ильмар ÑкоÑил глаза, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð®Ð»Ð° в профиль: приплюÑнутый ноÑ, низкий лоб, ÑˆÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ короткаÑ, ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ° будто к плечам привинчена. Поди угадай чужие мыÑли, когда морда у человека кирпичом. Ðу, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚, Ñначала к Ðарочи пуÑть выведет, а там, еÑли не обманет, Ильмар начиÑтоту поговорит Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼. Может, тот меÑто погибшего Ð Ñма займет… – Рдорогу ты хорошо помнишь? – ÑпроÑил ОглоблÑ, догонÑÑ Ð¸Ñ…. – Башмачник, ты мне надоел ужо, – броÑил Юл. – По-твоему, как контрабандный чензир в МинÑк попадал? – Что? – не понÑл ОглоблÑ. – Какой еще Ñтот… чизир? Калеб хмыкнул. – Темнота… – протÑнул Юл. – Чензир, вещеÑтво оÑобое. Его на Крыме гетманы добывают, он навроде резины, только не горит вовÑе. – И зачем оно в МинÑке? Зачем под землей-то тащить? – недоумевал башмачник. – Затем, что контрабанда Ñто была. – Юл оÑтановилÑÑ, взглÑнул на Оглоблю. – Чензир вÑегда дорого Ñтоил. У гетманов переговорщик раньше в МинÑке Ñидел, учет каждой поÑтавки вел. Ðу и нашлиÑÑŒ умные люди, в ХерÑон-Граде Ñколотили бригаду да чензир у кочевых или в Ñамом Инкермане прикупать Ñтали. Как груз доÑтаточный набиралÑÑ, его караваном через ПуÑтошь, в обход заÑтав Ордена, отправлÑли в поозёрье, а там передавали небоходам. Рнужен чензир Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы авиетки и емкоÑти дирижабельные крепче были. Швы им промазывают да в двигателÑÑ… к разным деталÑм применÑÑŽÑ‚, еще, кажиÑÑŒ, колеÑа взлетные делают… ТаÌк вот. Под ногами захруÑтела галька, Калеб обогнал атамана. Запрыгнул на валун и Ñтал взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ камнÑм к вершине завала на дороге. Ильмар полез Ñледом. – И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ€ так возÑÑ‚? – не унималÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Ðет, – ÑниÑходительно броÑил Юл. – Как лихорадка в МинÑке ÑлучилаÑÑŒ, так небоходы никого к Улью Ñвоему не подпуÑкают, заглохла Ñама Ñобой контрабанда. Ðвиетки патрульные кругом летают и ÑтрелÑÑŽÑ‚ гоÑтей незваных. – Зачем? – Ðпидемии опаÑаютÑÑ, что болезнь по новой вÑпыхнет. У них Ñтот… карантин. Во. – Рпочему… – Ð’ÑÑ‘, хватит. – Ильмар обернулÑÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° валуне. – У Ð½Ð°Ñ Ñтарик в повозке ÑпечетÑÑ. Ðа меÑто придем, там наговоритеÑÑŒ. Он хотел уже шагнуть на ÑоÑедний камень, когда Ñверху раздалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий гул. – Ðвиетка! – крикнул Калеб Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ завала. – Где?! – Ильмар оглÑнулÑÑ. Охотник вытÑнул руку. – От Ñолнца заходит, некроз ей в пропеллер! – крикнул Юл. – Валим отÑюда! И, развернувшиÑÑŒ, побежал к тоннелю. Ильмар рванул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ремень штуцера. Ð’ гул Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ð»ÐµÐ»ÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ звук, Ñловно молотком по железу заÑтучали чаÑто-чаÑто. Калеб повалилÑÑ Ð² раÑÑелину, вжалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ камнÑми, прикрыв голову. Ðа выкрашенных в краÑный цвет крыльÑÑ… авиетки замелькали вÑпышки. Яркие траÑÑÑ‹ зажигательных пуль ударили в край котлована, понеÑлиÑÑŒ к повозке Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸, раÑÑ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ длинными полоÑами. Ильмар прыгнул на крутой Ñклон, упав на Ñпину, поехал вниз. Ð ÐµÐ²Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, авиетка Ñвечой ушла в небо, вкручиваÑÑÑŒ в белеÑую дымку облаков. Звук мотора Ñмолк, ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° завиÑла в небе пропеллером кверху. ОбгонÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð°, по Ñклону запрыгали мелкие камушки. Ðтаман в кровь изодрал пальцы, ÑтараÑÑÑŒ замедлить ÑпуÑк. Ðвиетка ухнула вниз, загудел пропеллер. Ðа Ñтот раз небоход не ÑтрелÑл. Тень машины Ñкользнула по дну котлована. Съехав по Ñклону, Ильмар вÑкочил. Лошадей наверху видно не было, пылала повозка, хлопаÑ, рвалиÑÑŒ в кузове патроны. Ð’ÑÑ‘! Зиновий Ñ Ð¯ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼ мертвы, вÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¶Ð° Ñгорела… Ильмар хруÑтнул пальцами, до боли Ñжав цевье штуцера. Ðекроз Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¶ÐµÐ¹, но Зиновий Ðртюх был еще нужен. – Беги! – Со Ñклона к нему под ноги ÑверзилÑÑ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±. – Беги, он же бомбой ÑейчаÑ! Охотник поднÑлÑÑ. ÐŸÐ¾Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñоломенной шлÑпы обтрепалиÑÑŒ, в тулье зиÑла дыра, в которой проÑвечивал клетчатый платок. Куртку он потерÑл, зато карабин Ñжимал крепко. – Скорей в штольню! – донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð®Ð»Ð°. Калеб Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ побежали к чернеющему Ñлева лазу. Ðтаман увидал лоÑнÑщуюÑÑ Ñпину Оглобли – тот, пригнувшиÑÑŒ, нырнул под жеÑÑ‚Ñной козырек. Юл полез за ним. Ильмар пропуÑтил Калеба, обернулÑÑ. Он надеÑлÑÑ, что наверху Ñреди камней мелькнет роÑÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Якова, чудом выжившего под кинжальным огнем пулеметов… Ðвиетка Ñнова заходила от Ñолнца. Ðтаман попÑтилÑÑ, ÑпоткнувшиÑÑŒ, чуть не раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° гальке. Его Ñхватил за руку Калеб, потÑнул к лазу, повторÑÑ: «Он же бомбой ÑчаÑ, бомбой, атаман!» Гул мотора нараÑтал. КазалоÑÑŒ, небоход ведет Ñвою машину прÑмо к штольне, еще пара мгновений, и авиетка воткнетÑÑ Ð½Ð¾Ñом в дно котлована, закупорив лаз, похоронив людей под завалом. Дальше Ильмар не Ñмотрел – развернулÑÑ Ð¸ полез в штольню. Впереди на четвереньках быÑтро полз Калеб. Оглушительный рокот наполнил трубу и оборвалÑÑ, ÑменившиÑÑŒ нараÑтающим ÑвиÑтом. Ðтаман перебирал руками и ногами, почти ничего не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Ð’Ñкрикнул Калеб. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑодрогнулаÑÑŒ, в трубе Ñтало Ñветло, как днем. Ð’ Ñпину Ильмару ударил горÑчий вихрь, руки провалилиÑÑŒ в пуÑтоту, и он полетел вниз. * * * Баграт ÑтоÑл под деревьÑми, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мутную, затÑнутую Ñ€ÑÑкой заводь. Тихо шелеÑтела оÑока, за Ñпиной переговаривалиÑÑŒ телохранители, в леÑу ÑвириÑтели птицы. ОпуÑтившиÑÑŒ на корточки, Баграт подобрал камушек, кинул в воду и поднÑл взглÑд на монаÑтырь, видневшийÑÑ Ð·Ð° рекой. Ðа отлого Ñбегавшей к берегу равнине колоÑилаÑÑŒ кукуруза. Целое поле. Справа от монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ñ€Ð¾Ñла рожь, а Ñлева на лугу паÑлиÑÑŒ лошади. Да, давно он не бывал в Свири. Как вÑе изменилоÑь… ВмеÑто потемневшего купола над колокольней монахи завели двуÑкатную крышу, где уÑтановили ветрÑк. ПокоÑившийÑÑ Ñ‡Ð°Ñтокол, окружавший обитель анахоретов, иÑчез, теперь вокруг монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÑтоÑла Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтена. Видимо, кирпич Ñвезли из брошенного в поозёрье поÑелениÑ. Рвот въездные ворота точно Ñ Ð·Ð°Ñтавы ÑнÑли, которую Орден когда-то на перепутье оÑтавил. Ð’ МинÑке тогда ÑÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑпыхнула, в Харьков Ñ ÐšÐ¸ÐµÐ²Ð¾Ð¼ беженцы повалили, и Ñти меÑта ÑовÑем обезлюдели. Те, кто вÑе же риÑкнул оÑтатьÑÑ, недолго протÑнули: Ñ Ñевера пришли Ñимбиоты и некроз. Ðебоходы предмеÑÑ‚ÑŒÑ ÐœÐ¸Ð½Ñка напалмом жгли, никого не щадили – идиоты! Бомбами вÑÑŽ округу заброÑали. Им бы Ñразу Ñмекнуть, что торфÑные болота загорÑÑ‚ÑÑ, так они еще и Ñвалки вокруг города бомбить Ñтали, и только тогда до них дошло, что надо Улей Ñвой укрепить, и дело Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð¾Ð¼. Симбиот-то тварь необычнаÑ, к некрозу Ñ‚Ñготит, Ñкотину Ñвою мутантÑкую паÑет, Ñпит, еÑÑ‚, до людей ему дела нет, еÑли человек на занÑтую территорию не ÑуетÑÑ… ВыпрÑмившиÑÑŒ, Баграт покоÑилÑÑ Ð½Ð° ÑидÑщего Ñ€Ñдом ÑекретарÑ. Тот наворачивал из походного котелка мÑÑную похлебку, только ложка мелькала. Он был в одних кальÑонах, оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° ÑушилаÑÑŒ на дереве у него за Ñпиной. КупатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ по приказу Владыки, иначе на другой берег не попаÑть. Ежи быÑтро обернулÑÑ Ð¸ доÑтаточно подробно поведал, что видел за крепоÑтной Ñтеной. РаÑÑказ взволновал и Ñильно озадачил Баграта, который планировал Ñразу поÑле разведки идти в монаÑтырь, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе больше ÑклонÑлÑÑ Ðº тому, что надо повременить. ПонÑть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, откуда у анахоретов генератор взÑлÑÑ Ð¸ как они так быÑтро Ñвою обитель в крепоÑть превратили, а уж потом решать, как дальше дейÑтвовать. – Ты поÑторонних в монаÑтыре точно не видел? Ежи помотал головой, без уÑтали Ð½Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° похлебку. Возле культи лежал отÑтегнутый протез. Владыка взÑл железку в руки, оÑмотрел гладкий, без царапин штырь, новый набалдашник. Положил обратно и Ñказал: – Ðу-ка, давай еще раз и по порÑдку. С того момента, как в ворота зашел. Ежи облизал ложку, вытер рот и поÑтавил котелок на землю. Помолчал, отрешенно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° заводь, потом начал: – Стало быть, ворота у них Ñами открываютÑÑ, ну, механизмом таким оÑобым. Ðто Ñ Ñразу уразумел, раз вÑтречать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не вышел. Видать, Ñидит ихний наблюдатель в колокольне той и зрит округу. И как-то Ñтими воротами управлÑет, еÑли впуÑтить кого надо. Еще там решетка еÑть, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», когда заходил, она поднÑта была, Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ такенными. – Ежи развел руки. – Ð’ общем, через двор прошел… – Стоп. Двор опиши. – Двор… – Секретарь почеÑал макушку. – Во дворе Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñƒ них, трактор там видал, дальше теплицы. Во, вÑпомнил: Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñараюха Ñтоит, так вот трубами, которые по штангам проброшены, Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ÑмыкаетÑÑ. Шатер такой приличный по размерам, из брезента, подле него агрегаты мне неизвеÑтные, катушки проводов. И под землей, то бишь под шатром, шваркает че-то, ну навроде воÌрота мельничного, звук такой оÑобый и вообще – будто там дерьмо мешают, потому как запашок неприÑтный ÑлышитÑÑ. Что еще? Колодец видал Ñ Ð½Ð°ÑоÑом мощным… – Сарай какой? – Что значит какой? – Ежи похлопал глазами. – Ð, покрашен, крыша ÑправнаÑ. – Большой? «Тевтонец» в нем или Ñендер ÑпрÑтать можно? – Рто! Одна машина легко войдет, и еще меÑто оÑтанетÑÑ. Замолчав, он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Баграта. – Владыка, а ведь приезжал туда кто-то. И недавно. Следы Ñвежие у ворот, во дворе даже… – Почему приезжал? – перебил Баграт. – Может, гоÑти еще там. Ладно, потом об Ñтом, дальше раÑÑказывай. – Ðга. – Ежи кивнул, помÑл культю пальцами, будто толÑтый валик из теÑта, и Ñел прÑмо. – ЗначитÑÑ, хотел Ñ Ð² обитель зайти, да из Ñараюхи той анахорет показалÑÑ. Дорогу мне преградил и позу Ñмиренную принÑл, ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ оÑенив. Я чуть в ответку не дернул рукой, но наказ твой, Владыка, вÑпомнил. ЗаголоÑил на веÑÑŒ двор, что от Ñимбиотов едва ÑпаÑÑÑ, когда наш караван по недоглÑду Ñледопыта в ихнее паÑтбище вторгÑÑ. Ðнахорет молчит, как положено по обету ему, Ñлушает Ñпокойно, ваще не реагирует. Я же дальше: помогите, ÑвÑтые люди, за ради отринувшего Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ! И на колени – бумÑ! Тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒ на протезе и погнулÑÑ ÑовÑем. Мне ж та тварь Ñ ÐŸÐ»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ его почти откромÑала. Брр… Я как вÑпомню, Владыка, оторопь пробирает… Ежи поежилÑÑ, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ лба, пошкрÑбал впалую грудь, ища по привычке раÑпÑтие, чтоб поцеловать. Даже голову опуÑтил, потом Ñообразил, что вÑе атрибуты орденÑкие в Храме оÑтавил, и, обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи, продолжал: – Тут отшельник Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локти поднÑл. Ð’ протез пальцем тычет. Ð Ñ ÐµÐ¼Ñƒ: ногу в детÑтве потерÑл, мутафаг отгрыз. Он Ñнова пальцем в протез. Мол, Ñнимай. И жеÑтом приглашает на лавчонку ÑеÑть, подле ÑараÑ. Ежи Ñглотнул, взÑл котелок, вылил в рот оÑтатки. Заговорил опÑть: – Я приÑел. Протез отÑтегнул и анахорету дал. Он в Ñарай и ушел. Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» до обители податьÑÑ, думаю, попрыгаю к крыльцу, а там разберуÑÑŒ, что да как. Тока вÑтал – из обители другой отшельник вышел. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мне не Ñудьба куда-либо внутрь попаÑть. Сел. Рза Ñтеной Ñтанок какой-то загудел, потом зажужжало, поÑтукало… Ð’ общем, недолго там анахорет маÑтерил. И вынеÑ-таки мне новый протез. Вот. Секретарь взÑл его в руки, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же, как Владыка недавно. – Штырь новый Ñ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°ÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ прилепили. Ðу и вÑе. Потом на ворота указали, и Ñ ÑƒÑˆÐµÐ». Баграт Ñорвал травинку, Ñунул в зубы. – Я вот что мыÑлю, Владыка, – начал Ежи, ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº культе гильзу протеза. – МонаÑтырь любому в беду попавшему, иль проÑто путнику, пищу и кров вÑегда давал. Ведь в кодекÑе Ордена Ñказано… Секретарь поднÑл взглÑд на Баграта, и тот кивнул. – Ðо ведь прогнали они менÑ. Рпочему, ÑпрашиваетÑÑ? Тайна, Ñтало быть, у них имеетÑÑ. Протез мне починили, но обÑохнуть дать и накормить не захотели. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ по укладу Ñто. Ежи помолчал. – И еще: зачем анахоретам Ñтока кукурузы, и рожь у них там под Ñтеной, она вона как колоÑитÑÑ. ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñкотины раÑÑ‚ÑÑ‚, так где они ту Ñкотину держат? Ðе приметил Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ² во дворе, только Ñтойло Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹, а им жратвы на выгоне хватает. РеÑли на прокорм людÑÌм, так куды ж они вÑе подевалиÑÑŒ? И какова ж там орава, еÑли… – Да. – Баграт выплюнул травинку. – Хватит, вÑе правильно. – Так что же в той Свири проиÑходит? – Иди к оÑтальным. – Владыка поднÑлÑÑ. – Скажи, чтобы оружие проверили, коÑтер потушили и вещи Ñобрали. И Ñхему двора нариÑуй, где и как поÑтройки ÑтоÑÑ‚, покажи ее вÑем потом, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ. Ежи раÑтерÑнно заморгал, раÑкрыл рот: – Ð? Баграт поднÑлÑÑ Ð¸ двинулÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берега, прÑчаÑÑŒ в тени деревьев. Впереди тут же замелькала Ñпина телохранителÑ. Владыка оглÑнулÑÑ. Второй Ñледовал за ним, держаÑÑŒ ближе к воде, но так, чтобы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ берега его не было видно. Долго идти не пришлоÑÑŒ – недалеко от ÑтоÑнки отрÑда Баграт нашел, что иÑкал. Ðа покрытой травой прогалине, глубоко вдававшейÑÑ Ð² леÑ, виднелаÑÑŒ Ð½Ð°ÐµÐ·Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº воде, а дальше, примерно до Ñередины реки, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ пеÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ»ÑŒ – брод. Выходить из леÑа Владыка не Ñтал, и так ÑÑно, каким путем Ñендер или еще ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° в монаÑтырь попала. Свежие Ñледы на пеÑке хорошо читалиÑÑŒ, значит, либо рано утром тут проезжали, либо ночью. ВопроÑ: Кто? Мирч Ñ ÐšÐ¾Ñтой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ было уÑловлено в Свири вÑтретитьÑÑ? Или… Баграт развернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ð² леÑ. Кукуруза, рожь, ветрÑк – крутилоÑÑŒ у него в голове, – колодец Ñ Ð½Ð°ÑоÑом, Ñ€Ñдом шатер, под которым полоÑть. Ð’ ней жернова биомаÑÑу мешают. Ðа выходе метан, его по трубам в Ñарай отводÑÑ‚. Рведь… Владыка задержалÑÑ Ñƒ выÑоких зароÑлей малины, машинально Ñорвал неÑколько Ñгод. Ð’ Ñто верилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но против фактов не попрешь. Ð’ мире поÑле Погибели только один человек ÑпоÑобен поÑтроить биореактор. И человек Ñтот – доктор Губерт. Малина оказалаÑÑŒ переÑпелой. Баграт Ñплюнул Ñладковатую мÑкоть и направилÑÑ Ðº повозке, маÑчившей Ñреди деревьев. Он уже знал, как будет дейÑтвовать, оÑталоÑÑŒ дождатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°. * * * ГеÑÑ‚ оÑтановил мотоблок, заглушил двигатель и оÑмотрелÑÑ. Впереди был непроходимый бурелом, по Ñторонам – плотные зароÑли в человечеÑкий роÑÑ‚, кругом выÑилÑÑ Ð»ÐµÑ. – Пошли, – Ñказал он. Подхватил котомку, взÑл поÑох из кузова и Ñпрыгнул на землю. – Куда? Вик не двинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñидел, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к борту, и угрюмо Ñмотрел перед Ñобой. – К Ðарочи, – броÑил ГеÑÑ‚, направлÑÑÑÑŒ к зароÑлÑм. – Ради чего? Владыка оÑтановилÑÑ, медленно повернулÑÑ. Вик поднÑл на него взглÑд. – Ради твоего отца. – ГеÑÑ‚ подошел к повозке, положил ладонь Вику на плечо. – Ради него… – Убить вÑех мутантов? – Да. Твой отец тоже Ñтого хотел. – Откуда вы знаете? – Вик отодвинулÑÑ, Ñкинув руку Владыки. – У отца к ним не было такой ненавиÑти, как… Слова заÑтрÑли в горле. – Ðу, почему замолчал, поÑлушник? – ГеÑÑ‚ взÑлÑÑ Ð·Ð° борт. Пальцы его побелели, брови ÑдвинулиÑÑŒ. – Думаешь, раньше Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ¹ подобных не Ñлышал? – Владыка недобро уÑмехнулÑÑ. – Ð’Ñе было. Ртеперь оглÑниÑÑŒ! ГеÑÑ‚ вÑкинул руку. Тыча указательным пальцем назад, пророкотал: – ОглÑниÑÑŒ, поÑлушник! Ðа дороге к Ñтому меÑту лежат деÑÑтки трупов. СпроÑи менÑ: ради чего? Или… – тон Владыки изменилÑÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал ровным, – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ по-другому Ñтоит: ради кого? – Ради… ради людей, – ответил Вик неуверенно. – Именно! – заключил ГеÑÑ‚. – Что означает быть джагером? Владыка, опуÑтив руку, покоÑилÑÑ Ð½Ð° леÑ. – У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени, Вик КаÑпер. – Ð’Ñ‹ не ответили на вопроÑ, – твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ðº. ГеÑÑ‚ кивнул: – Ð’ дороге раÑÑкажу. РазвернувшиÑÑŒ, Владыка быÑтро зашагал к зароÑлÑм. Вик перемахнул через борт, Ñдвинул котомку за Ñпину и поÑпешил Ñледом. Глава 18 Ильмар, Ñклонив голову, Ñидел в полутемном коридоре и разминал ушибленное плечо. Ðыл затылок, где опалило волоÑÑ‹, шею пекло – кожа там была Ñодрана. Калеб, на которого атаман упал, поÑле того как они провалилиÑÑŒ в колодец отливной штольни, Ñделал ему повÑзки, чтобы рана Ñильно не кровила. Ð”Ð»Ñ Ñтого Ильмар раÑÑталÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð¾Ð¹, которую изорвали на лоÑкуты. ОглоблÑ, раÑкваÑивший лоб при падении, обмотал голову рукавом; Калеб перетÑнул вывихнутые пальцы на правой руке полоÑками ткани. Один Юл не поÑтрадал. Ðтаман взглÑнул на печатку, где было изображение шеÑтерни Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой фигуркой внутри, и медленно поднÑл кулак. МоÑковÑкие кланы Ñкоро узнают, что такое жизнь под влаÑтью атамана КреÑта! Ðо главное – догнать ГеÑта! Хорошо еще, что вÑе оÑталиÑÑŒ живы. Бомба у небохода оказалаÑÑŒ маломощнаÑ, напалмом туннели не залило, веÑÑŒ наверху выгорел. Когда бежали прочь от колодца, из него вырывалÑÑ Ð³ÑƒÐ´Ñщий поток огнÑ, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€ Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ потолком на много шагов вперед. Ð’ Ñпину пыхало жаром так, что ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° Ильмара начала плавитьÑÑ. Ðо в целом им повезло. Ходить вÑе могут, оружие иÑправно, у каждого флÑга Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ – и то хорошо. – Рглубоко мы забралиÑÑŒ. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑтоÑл в круге Ñвета поÑреди коридора и пÑлилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. ВентилÑционный канал над ним был длинный, узкий – человеку в такой ни за что не пролезть, – и заканчивалÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹. Башмачник повернулÑÑ Ð½Ð° меÑте, упер руки в бока. – Вот ведь Ñтроили до Погибели, а? Только глÑньте… Столбы Ñвета ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° на бетонный пол по вÑей длине коридора, Ñ‚ÑнущегоÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð² на Ñто вперед от того меÑта, где ÑтоÑл башмачник, а дальше круто Ñворачивающего. Ильмар поначалу решил, что Ñто горÑÑ‚ лампы, утопленные в потолок. – И зачем отдушин так много? Рза поворотом тем что? Калеб, налаживающий повÑзку на шею атамана, что-то буркнул недовольно. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» винтовку. – Пойду оÑмотрюÑÑŒ, пока Юл не вернулÑÑ. – Вот пока не вернулÑÑ, – рыкнул Ильмар, – здеÑÑŒ будешь! – Готово, атаман, – Ñказал Калеб, подхватил Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° карабин и выпрÑмилÑÑ. У Ильмара на коленÑÑ… лежал зарÑженный штуцер, Ñтвол Ñмотрел точно в ноги башмачнику. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ шагнул в тень под Ñтеной. КачнулÑÑ Ñ Ð¿Ñток на ноÑки и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ равнодушием. – Ладно, – он Ñплюнул Ñквозь зубы. – Обожду. РаздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, из-за поворота вылетела птица. Суматошно Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ крыльÑми, она летела прÑмо на атамана, то Ñтремительно переÑÐµÐºÐ°Ñ Ñтолбы Ñвета, то нырÑÑ Ð² тень. Калеб вÑкинул карабин, но ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð» его – врезал Ñверху ладонью по башке птицы, когда та пролетала мимо. Гадко заверещав, тварь ÑвалилаÑÑŒ на пол, башмачник Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом припечатал каблуком крыло и Ñхватил ее. – Мышь летучаÑ! – воÑкликнул он, зажав шею зверька крепкими пальцами. – Во, а где ж глаза-то? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» к атаману, приÑел. Мышь Ñлабо трепыхалаÑÑŒ и Ñипела, Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть, полную маленьких, оÑтрых, как иглы, зубов. Из глотки ее, Ñловно поршень в цилиндре мотора, выÑтреливала приÑоÑка, Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° хищной морде шевелилÑÑ. ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñтка покрывала голову и брюхо мутафага. Глаз у мыши не было. – Вот Ñто ухи… – протÑнул башмачник. – Здоровенные какие! Он щелкнул по одному. Мышь дернулаÑÑŒ, заÑучила когтиÑтыми лапками, взмахнула крылом, оцарапав Оглобле щеку. Он Ñильно Ñжал пальцы – ÑˆÐµÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð°Ð³Ð° хруÑтнула, приÑоÑка вывалилаÑÑŒ из раÑкрытой паÑти. Башмачник выпрÑмилÑÑ, шмÑкнул тварь об Ñтену и, когда она упала на пол, каблуком размозжил ей башку. – Ðу и где Ñтот Ñледопыт? – ÑпроÑил он. – Может, брехал он наÑчет тайника, кинул Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто? Рмы тут Ñидим… – Смолкни. – Калеб поднÑл руку. – Бежит, кажиÑÑŒ, кто-то. – Ðга, точно, – кивнул ОглоблÑ. – И шелеÑÑ‚ такой… Ильмар, уперев приклад штуцера в пол, поднÑлÑÑ, и вÑе трое вÑтали лицом к повороту. Ð’ деÑÑти шагах за Ñпинами людей был тупик – завал из обломков бетонных плит, гнутых железных балок и торчащей во вÑе Ñтороны арматуры. Слева от завала в Ñтене был проем, из которого они попали в коридор, Ñправа – Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ железной дверью. ПуÑтаÑ. Что показалоÑÑŒ Ильмару очень Ñтранным, ведь не бывает так – какаÑ-то мебель, утварь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ муÑор в таких заброшенных меÑтах должен ведь быть? БыÑтрые шаги звучали вÑе громче, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и шелеÑÑ‚. Ðтаману Ñто не нравилоÑÑŒ. Он переглÑнулÑÑ Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» вперед, когда из-за поворота выÑкочил Юл. Ð’ руке Ñледопыта был горÑщий факел, по бедру хлопала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñума на длинной лÑмке, мешала ему бежать. – Тикаем! – крикнул он. – Ð’ комнату! Ð’Ñе трое ломанулиÑÑŒ к завалу, когда увидели черный рой летучих мышей, вылетевший вÑлед за Юлом в коридор. Ильмар вбежал в комнату первым, за ним Калеб, потом ОглоблÑ. Ðтаман ухватил запорные рукоÑтки на двери и, когда Ñледопыт оказалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, навалилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ на железную Ñтворку. Та закрылаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñкрежетом. Повернув рукоÑти, Ильмар ÑтрÑхнул Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ¹ ржавчину и обернулÑÑ. Юл, поднÑв повыше факел и задрав голову, разглÑдывал потолок. – Я ж Ñказал! – выдохнул он. – Ðикуда не ходить, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ! – Рмы никуда и не ходили, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, – отозвалÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Так почему ж мыши… – Он оÑекÑÑ. Ð’ дверь заÑкреблиÑÑŒ, в комнату проникло приглушенное шуршание, потом визг. Ильмар шагнул к Ñледопыту. – Они могут в комнату забратьÑÑ? – Могут! – огрызнулÑÑ Ð®Ð». – Как? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Тут Ñтены динамитом не возьмешь, дверь Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð² ладонь шириной… – Смолкни! – Ñ€Ñвкнул Ñледопыт. Он наклонил голову к плечу. Где-то под потолком раздалоÑÑŒ шебуршание, и вÑе уÑтавилиÑÑŒ вверх. – Еще как могут! – Юл шагнул к Ñтене и оÑветил отдушину, закрытую решеткой. – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, ага. Он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ильмара: – Куда ходили? Мне важно знать! – Да не ходили мы никуда! – Ñнова вÑтрÑл ОглоблÑ. – Одна тут прилетела, и Ñ ÐµÐµâ€¦ – Прибил? Дурень! – Юл Ñкрипнул зубами. – Ðе тронул бы, ничего б не было. Ехали б Ñебе ÑейчаÑ… Он не договорил. Шорох под потолком Ñтал громче, в решетку на отдушине ткнулаÑÑŒ Ð±ÐµÐ·Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°. Из разинутой паÑти вылезла приÑоÑка – проÑкочив между прутьев, хоботок плюнул мутной Ñтруйкой. Капли попали на лыÑину Оглобле, и он вÑкрикнул, отÑкочив к двери. Калеб выÑтрелил вверх из карабина. – Свети! – Юл Ñунул Ильмару факел. – Да не вверх, на пол Ñвети. И не ÑтрелÑть больше! ПоÑшибаете отдушины, твари Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñожрут! Следопыт приÑел. Ð’ полу оказалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ люк. Подцепив его ножом, Юл отвалил в Ñторону круглую крышку, Ñел, ÑвеÑив ноги в колодец. – Сюда вÑе Ñлушайте. По Ñкобам за мной ÑпуÑкаетеÑÑŒ, дальше по трубе, она наиÑкоÑÑŒ под уклон идет, ползти придетÑÑ. Бошки не подымать, зад не отклÑчивать, нароÑты белые увидите по Ñтенкам – не трогать. – ЖжетÑÑ-то как, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ, держаÑÑŒ за голову. – РеÑли нароÑты Ñти не обойти никак? – Ðе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°! Ползи Ñебе, главное, увидишь чего белое на Ñтенках, так не трожь. Ð’Ñем ÑÑно? Шорох под потолком заглушили беÑпорÑдочные Ñтуки. Ильмар поднÑл факел, повел рукой. Мутафаги билиÑÑŒ мордами в решетки, пытаÑÑÑŒ проникнуть внутрь. – Крикну, факел ÑброÑишь. Кто поÑледний, тот люк задраивает. – Юл ухватилÑÑ Ð·Ð° Ñкобы и иÑчез в колодце. Ильмар шагнул к отверÑтию в полу. – Башмачник, вÑе понÑл? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ðµ ответил. – БроÑай! – долетело Ñнизу. Ильмар кинул факел и полез в колодец, за ним поÑледовал Калеб. ОглоблÑ, втÑнув голову в плечи, нащупал в полной темноте круглую крышку на полу и полез в дыру. ЗвÑкнув, на пол упала решетка Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, в комнате захлопали крыльÑ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» в колодец, Ñдвинул люк над головой и вÑкрикнул. – Что там? – Внизу показалаÑÑŒ голова Калеба, Ð¾Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ Ñветом факела. – Палец прищемил, – отозвалÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Люк закрыл? – Да. – Точно? – Да закрыл, мутафага тебе в глотку! – Лезь Ñюда. – Калеб иÑчез в трубе. «Сюда», «Ñмолкни», «не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Â»â€¦ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð»Ð¾ Ñплюнул. Ему надоели вечные понуканиÑ. Ð’ клане он целым отрÑдом командовал, а Ñти бандюги на него знай покрикивают! Он Ñлез в трубу, тихо ругаÑÑÑŒ и ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, кое-как развернувшиÑÑŒ, пополз. Впереди Ñмутно мелькали чьи-то подошвы – должно быть, Калеба. Рведь еÑли задуматьÑÑ, то Ñто шакаленок во вÑем виноват, Вик КаÑпер! ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·, ÑтараÑÑÑŒ держать голову как можно ниже. Сучонок! ÐевеÑтин пирог попер, тогда вÑе и завертелоÑÑŒ. Потом Ðрхип Ñ Ñтой Ñвоей бригадой, как мышь, летучей. ДеÑкать, Ñтарый Ñтал, влаÑть Оглобле передать решил, в преемники Ñтаршего бригадира назначить думает и главой клана Ñделать хочет. Да врал вÑе тогда Ðрхип Дека! Мозги конопатил, а потом – раз! – и поÑтавил Копыто на меÑто ÑтаршоÌго, а Оглоблю разжаловал прилюдно… Ðад головой мелькнуло что-то Ñветлое, и в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» киÑлый запах. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» не оÑтанавливатьÑÑ â€“ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ Ð¸ так зудит, мышь какой-то гадоÑтью в него плюнула, не хватало еще в трубе влÑпатьÑÑ Ð² че-нить поÑерьезнее. ЗлоÑть не проходила, Оглоблю аж трÑÑти начало – он долго молчал, вÑÑŽ дорогу до Ñтих шахт ÑтаралÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñдержанно, что полноÑтью противоречило его натуре, не выÑовыватьÑÑ, не Ñпорить лишний раз… теперь накопившееÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ иÑкало выхода. Да что там раздражение – злоба, почти что ненавиÑть к Ñпутникам, бандюкам Ñтим! Ðу ничего, пуÑкай атаман Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñвоим зубоÑкалÑÑ‚ и задирают Оглоблю. Ðичего, он вÑе помнит, он им уÑтроит, когда из подземелий выйдут. Тогда-то Ильмар Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ поймут, что такое Ñила, кого уважать Ñледует и у кого Ñтвол длиннее! Башмачник почти догнал ползущего впереди Калеба. Ð’Ñе больше раÑпалÑÑÑÑŒ и Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑебÑ, а теперь еще и припомнив обиду, нанеÑенную телохранителем ГеÑта, когда тот ни за что ни про что уложил его ноÑом в землю и чуть не убил вовÑе, он треÑнул кулаком по вогнутой Ñтенке так громко, что Калеб оÑтановилÑÑ. БроÑив взглÑд через плечо и убедившиÑÑŒ, что Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ вÑе в порÑдке, пополз дальше. ПриÑтуп злобы прошел, и ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñтроить планы. Сначала ГеÑта кончить, пулю пуÑтить промеж глаз. Забрать вÑе, что он ценного неÑет, – не Ð·Ñ€Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ильмар так жаждет Преподобного Ñловить. Потом Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ и атаманом разделатьÑÑ. Рвот Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼ надо как-то договоритьÑÑ: не убивать, а лишь оглушить и потолковать поÑле, потому как из предмеÑтий МинÑка в одиночку не выбратьÑÑ, Ñледопыт нужен. И когда ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð² МоÑкву вернетÑÑ, уж он Ñил не пожалеет, разыщет Вика, чтобы кишки тому выпуÑтить. Рпотом и за Ðрхипа Деку принÑтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет. Труба закончилаÑÑŒ, и он увидал в отÑветах факела, что Калеб поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. РаздалиÑÑŒ голоÑа Ильмара и Юла. Ð’Ñкоре ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² комнату Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как ему показалоÑÑŒ, Ñтенами. СпроÑил, отрÑхиваÑÑÑŒ: – И че тут было? – Ðе важно. Ð’Ñе целы? – Юл поднÑл повыше факел. – ОÑмотрите одежу Ñвою, руки, головы. Чтобы чиÑто вÑе было. ÐадеюÑÑŒ, грибок никто не цепанул… – Че за грибок? – иÑпугалÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. КривÑÑÑŒ от Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² темени, куда харкнула гадÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ, он поднÑл руки, чтобы ощупать голову, но тут шагнувший к нему Юл воÑкликнул: – Ого! Ðк тебе шишак раздуло… Он полез в Ñуму у бедра, доÑтал ÑклÑнку Ñ Ñерым порошком. – Ðа, приÑыпь пузыри на лыÑине. – Какие пузыри? – ОглоблÑ, выпучив глаза, Ñхватил ÑклÑнку и Ñунул горлышком в рот, чтобы вытащить зубами пробку. – Стой! – Юл вырвал у него пузырек. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð² рот, Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ñто! – Хи… че? – Темнота… – протÑнул Ñледопыт, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ. – ПриÑÑдь. ПриÑÑдь, говорю! ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено. – Терпи теперь. Сначала оно жжетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильней, чем Ñлюна мышинаÑ, а потом отпуÑтит. Башмачник зажмурилÑÑ, когда Юл щедро Ñыпанул порошок и на лыÑине будто коÑтер разожгли. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений боль отпуÑтила, и голова неÑтерпимо зачеÑалаÑÑŒ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку. – Ðе трожь, терпи! – велел Юл, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÐµÐº в Ñуму. – ТаÌк вот. Ру Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Он повернулÑÑ Ðº Ильмару Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼, которые оÑматривали одежду и отрÑхивалиÑÑŒ. – ПорÑдок, – Ñказал атаман. – Куда дальше? – Дальше… Дальше Ñлушайте. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ главным туннелем. И нам надо попаÑть… ну, Ñчитай, что назад в него вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾. Ð”Ð»Ñ Ñтого отÑюда придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ прÑмо. Долго идти. Как леÑтницу Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° виÑÑщую увидим, так пришли, значит. ПоднимемÑÑ Ð¸ назад потопаем, к туннелю то бишь. ЯÑно? – Угу, – буркнул ОглоблÑ, едва ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не вцепитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñшими грÑзными ногтÑми в Ñ‚ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не разодрать кожу, так неÑтерпимо там зудело и ныло. Калеб кивнул. Ильмар обвел вÑех взглÑдом и ÑпроÑил: – У кого Ñколько патронов, что из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ, из поклажи? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ†ÐµÑ€, полтора деÑÑтка патронов. Столько же к пиÑтолету, но пиÑтолета нет. Воды полфлÑжки. Калеб? – Две обоймы к карабину, нож и флÑга. Граната еще. Юл похлопал по Ñуме. – Ðу че… У менÑ, значит, набор тут Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмеÑÑми, два рулона бинта, зажигалка, заготовки Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð², банка Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и моток веревки капронной. К карабину три обоймы, нож, ну и флÑга Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. – Много, – Ñказал атаман. – ЗапаÑливый. – Рпод землей иначе никак, потому и тайники, когда чензир контрабандой таÑкали, делали Ñебе. Ðа Ñлучай, еÑли кто заплутает тут из Ñвоих. И правило вÑегда такое было: взÑл из тайника что-то, потом воÑполни, чтобы другие могли попользоватьÑÑ. ТаÌк вот. – ОглоблÑ? – Ðтаман повернулÑÑ Ðº башмачнику. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑÑть патронов к винтовке и нож. – Ð’ÑÑ‘? – Ильмар глÑдел Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼. – Ð’ÑÑ‘! – отрезал ОглоблÑ, у которого за голенищем левого Ñапога был вшит пенал, а в нем – ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ° без рукоÑти. – Тогда дальше Ñлушайте, – Ñнова заговорил Юл. – Там, где пойдем, тварей никаких быть не должно. Ðо! – Он махнул факелом за Ñпину. – Там коридоры вÑÑкие, комнаты, трубы, канализациÑ, вентилÑциÑ… Один некроз знает, что в них за Ñтолько времени изменитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾. И поÑвитьÑÑ. То еÑть Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как контрабанду здеÑÑŒ переÑтали таÑкать. Одно Ñкажу: путь, которым пойдем туда, уÑтроили так, чтобы вÑе отверÑтиÑ, двери и трубы замурованы были. Сами же Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и заделывали их, а то мутанты, что под землей живут, нам бы и Ñюда дойти ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ позволили. – Рче за мутанты? – ÑпроÑил ОглоблÑ. – Ðу… – Юл Ñмерил башмачника взглÑдом. – Чем-то на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмахивают в темноте. Сами такие Ñерые, кожа ÑÐºÐ»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸ горбÑÑ‚ÑÑ. И глазища… Лупают ими, что рыба в воде. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил Ñебе тварь и запротеÑтовал: – Ð, ты че? Я тебе Ñерый и глазами лупаю? И не Ñклизкий Ñ, тоже мне, умник нашелÑÑ! – Да Ñто Ñ Ð² Ñтом… в переноÑноÌм ÑмыÑле, – поÑÑнил Юл. – Метамфоры подпуÑтил. – Чего? Юл лишь рукой махнул и заключил: – Ð’ общем, глÑдите в оба. И ничего не трогайте. Ðиче-го, ÑÑно Ñто? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ðµ лучше, еÑли что по пути заметите. ВопроÑÑ‹? – Ð’Ñе понÑтно? – ÑпроÑил Ильмар, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñпутников. – Тогда идем. Юл зашагал первым, за ним пошел Ильмар, потом Калеб, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ð». То, что он принÑл за комнату Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами, оказалоÑÑŒ вовÑе не комнатой, а большим воздухоотводом. МÑгко пружинили клепаные лиÑты под ногами, Ñтены и потолок были ровными, вÑе Ñтыки заварены. От ÑквознÑка Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð° в руках Юла тихо гудело. – Ðй, Ñледопыт! – позвал ОглоблÑ. – Долго идти-то? – Долго, – откликнулÑÑ Ð®Ð», не оглÑдываÑÑÑŒ. – ЗапыхатьÑÑ ÑƒÑпеешь. * * * Лучи заходÑщего Ñолнца едва пробивалиÑÑŒ Ñквозь кроны деревьев. Ð’ леÑу царил полумрак. Ð’Ñюду на бугриÑтой, уÑыпанной хвоей земле лежали гуÑтые тени. ГеÑÑ‚ вÑе чаще оÑтанавливалÑÑ, озираÑÑÑŒ, будто иÑкал что-то Ñреди зароÑлей. Вик почти не обращал на него вниманиÑ, мыÑли его были занÑты раÑÑказом Владыки. Джагеры – люди, которые ходÑÑ‚ через некроз. Ð’ Ñто верилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но знание того, что он – Ñын джагера, получивший в наÑледÑтво от отца необычные ÑпоÑобноÑти, окрылÑло. Однако как убедитьÑÑ, что Ñто правда? Ðадо найти некрозное пÑтно и пройти Ñквозь него. И еÑли ГеÑÑ‚ не Ñоврал, то… Вик Ñможет уÑтраивать тайники в некрозной полоÑе, находить и доÑтавать древние вещи, Ñбывать их Ñтарьевщикам. Жаль, что только механизмы из металла, к которым не липнет ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑень. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, главное, чтобы за них платили звонкой монетой. И тогда, купив Ñендер и оружие, можно ехать куда угодно! – ЗаблудилиÑÑŒ, – Ñказал ГеÑÑ‚. – Скоро Ñолнце ÑÑдет, а мы вÑе по леÑу бродим. – Ðу и что, – ответил Вик. – ЗаберемÑÑ Ð½Ð° дерево, переночуем и утром найдем дорогу. Владыка покачал головой: – Ðет. Из леÑа до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ выйти надо. – Почему? – Ðадо, – отрезал ГеÑÑ‚. – Ðочью, Ñ Ñлышал, Ñимбиоты опаÑнее. Вик только пожал плечами. Он забыл вÑе обиды. Тон, мрачное наÑтроение Владыки переÑтали его волновать. Ð’ голове крутилоÑÑŒ воÑпоминание о том, как они Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ нашли на окраине Большой МоÑковии оÑтроноÑую авиетку. ХвоÑÑ‚ машины и концы Ñтреловидных крыльев были погружены в некроз. Отец тогда доÑтал из кабины катапультное креÑло и парашют, ÑнÑл еще какие-то приборы. При Ñтом он беÑпечно раÑхаживал по фюзелÑжу и за Вика не опаÑалÑÑ, что тот может в Ñдовитую плеÑень влÑпатьÑÑ, ведь Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа была ÑовÑем Ñ€Ñдом. Каких-то два шага и… Выходит, отец знал, что Вик – джагер. Почему тогда не Ñказал ему? Что оÑтановило? ГеÑÑ‚ уÑтало приÑел под деревом. ПоÑтавив поÑох между колен, приÑлонилÑÑ Ñпиной к шершавому Ñтволу и прикрыл веки. – Предвкушаешь? – ÑпроÑил он. – Ðе Ñтоит. – Почему? – Джагеры – изгои. Как пуÑтынники Ñреди людей, – равнодушно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹. – Как… мутанты? ГеÑÑ‚ открыл глаза и Ñел прÑмо. – Ðет. Мутанты – порождение ÐечиÑтого. Джагер – человек, который ÑпоÑобноÑти Ñвои может во благо направить. Ðо еÑли другие о них узнают, алчные да завиÑтливые… – Я понÑл, – Ñказал Вик. Вот почему отец не хотел говорить ему: не желал, чтобы Ñын повторил его Ñудьбу, Ñтал изгоем, ÑторонилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… знакомÑтв и Ñкрывал Ñвои ÑпоÑобноÑти. Вдруг ему в голову пришла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, и он воÑкликнул: – Ðо ведь и вы! Ð’Ñ‹ тоже иÑпользуете… – Мне не оÑталоÑÑŒ выбора, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ раздражением перебил ГеÑÑ‚. – Я должен был… – Должны были иÑпользовать менÑ, взÑть Ñ Ñобой в Ñтот поход, как… как мутафага в клетке? Отец ничего не раÑÑказывал, вы тоже только недавно… Вик швырнул поÑох на землю, злÑÑÑŒ на ГеÑта, на отца, на веÑÑŒ мир – разъешь его некроз! – Ты Ñлишком юн, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ и Ñнова приÑлонилÑÑ Ðº дереву Ñпиной. – Я обещал Страннику, что позабочуÑÑŒ о тебе, и Ñ Ñдержу Ñлово. – Я Ñам о Ñебе позабочуÑÑŒ! – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ðº. ГеÑÑ‚ только уÑмехнулÑÑ. – Я уже взроÑлый, да! Я могу… – Ты не понимаешь. Рано или поздно кланы начнут охоту за тобой, Ñтанут иÑкать вÑюду и поймают. ПоÑадÑÑ‚ на цепь и заÑтавÑÑ‚ делать то, что им надо. Хочешь провеÑти оÑтаток жизни в клетке? – Я ÑпрÑчуÑÑŒ в некрозе. – Да? Ðу, попробуй. Его полно в предмеÑтьÑÑ… МинÑка. Выйдем из леÑа… Заодно убедимÑÑ, что ты джагер. МыÑлю, Ñимбиоты будут рады твоему ÑоÑедÑтву. Реще лучше тебе будет ÑпрÑтатьÑÑ Ð² ПуÑтоши или пуÑтыне, где нет людей, только мутафаги. Долго в одиночеÑтве протÑнешь? Хочешь, иди прÑмо ÑейчаÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñтану Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Вик отвернулÑÑ. Владыка прав, но по-Ñвоему. Ведь он ничем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ алчных и завиÑтливых не отличаетÑÑ. ПуÑть говорит Ñкладно, что ÑпоÑобноÑти Вика желает во благо обратить, но при Ñтом Ñвои цели преÑледует. Вик ему нужен, чтобы… За деревьÑми раздалоÑÑŒ мычание. ГеÑÑ‚ вÑкочил, обнажив меч. Вик подобрал Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ поÑох. – Симбиоты, – прошептал Преподобный. – Где-то Ñ€Ñдом их паÑтбище. – Может, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°, как у Макара… – Умолкни! Вик ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° деревом. Где-то в Ñтороне прогудел горн, в ответ раÑкатиÑто замычали коровы. Ðеобычно так, будто Ñирены взревели. ГеÑÑ‚, внимательно глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноги, чтобы не наÑтупить на Ñухую ветку, оÑторожно двинулÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ деревьÑми. Вик поÑледовал за ним, и вÑкоре они оказалиÑÑŒ у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð³Ð¾ холма. Ð›ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ поредел. Сквозь кроны деревьев на вершине пробивалиÑÑŒ лучи закатного Ñолнца. Преподобный пригнулÑÑ Ð¸ Ñтал взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Вик задержалÑÑ, его внимание привлекли ржавые ÑтрелÑные гильзы на земле. ОпуÑтившиÑÑŒ на одно колено, он поднÑл неÑколько. Гильзы валÑлиÑÑŒ повÑюду. Справа виднелаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñма. Вик Ñделал неÑколько шагов к ней и замер: на дне Ñмы лежал Ñкелет в лохмотьÑÑ… и черном матовом шлеме, Ñ Ð¸Ð·ÑŠÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ржой автоматом на ребрах. Спрыгнув в Ñму, Вик подцепил пальцами шлем, Ñдул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пыль – Ñпереди желтой краÑкой намалевана подкова. Мертвец, Ñтало быть, Ñолдат из Замка Омега. Фермер Макар говорил, что наемники в Ñтих меÑтах воевали против Ñимбиотов. Выходит, они правильно к Ðарочи идут, болота должны быть где-то Ñ€Ñдом. Сверху шикнул ГеÑÑ‚. Вик выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñмы и полез к нему; улегÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð“ÐµÑтом, указал в Ñторону шлема и прошептал: «Мы возле болот». Владыка, приложив палец к губам, кивнул вниз. Ðа полÑну под холмом из леÑа выбредали коровы-мутафаги. Горбатые, пороÑшие клочковатой бурой шерÑтью, Ñ Ð»Ð¾ÑнÑщимиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ñ‹Ñинами на боках, они медленно переÑтавлÑли ноги, наклонив безрогие головы. Ð’ закатном Ñвете казалоÑÑŒ, что шерÑть их покрыта легким налетом бронзы. Рможет, Ñто вроде защитного панцирÑ, как у взроÑлых волков? Ðа лбу вдруг ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего выÑтупила иÑпарина, ледÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ пробежала по Ñпине. Вик провел ладонью по лицу. Зазнобило, в ушах загудело, он Ñглотнул. Ðа другом конце полÑны виднелаÑÑŒ болотиÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´ÑŒ, над которой виÑел туман. У воды ÑтоÑл Ñимбиот. Он был выÑокий и Ñильно ÑутулилÑÑ, худые руки ÑвиÑали почти до колен, тело покрыто шелушащейÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ ÑвиÑают длинные толÑтые коÑички, похожие на темных змей. Симбиот поднÑл медный горн и загудел. Две коровы, отбившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтада, повернули к заводи. – Ðа водопой идут, – прошептал ГеÑÑ‚. – Ðекроз видишь? Владыка показал влево, где возле воды раÑползалоÑÑŒ ржаво-зеленое, жирное пÑтно плеÑени. – Вижу, – кивнул Вик. ПриÑтуп прошел, он Ñнова чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº обычно, только вот очень уж глухо было вокруг, Ñловно в закрытом землÑном подвале. Прохладный Ñвет укатившего за горизонт Ñолнца разливалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, но в Ð»ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ бы и не проникал вовÑе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что темно не было, возникало ощущение, что вокруг Ñтоит Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Словно они Ñ Ð“ÐµÑтом попали в другой мир, наÑеленный Ñказочными ÑущеÑтвами, очень Ñтранными, чуждыми, – и понÑть их намерениÑ, чувÑтва, мыÑли обычному человеку Ñовершенно невозможно. – Вон лодка в траве, – добавил Вик хриплым шепотом. – Где оÑтальные Ñимбиоты? Ðеужели паÑтух один такое большое Ñтадо гонит? – Ðе вижу больше никого. – Владыка Ñтал отползать. – К лодке через некроз проберешьÑÑ, уведешь ее по протоке и Ñлева от холма причалишь. Я там ждать буду. – Рможет, через Ð»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ¼? – Тут поÑеление Ñ€Ñдом, раз лодка на берегу оÑталаÑÑŒ. Стемнеет Ñкоро, обходить Ñтанем – заблудимÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾, а еÑли еще ÑтолкнемÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ паÑтухами… ГеÑÑ‚ помолчал, раздумываÑ. – Ðет, в леÑу опаÑней, а на воде они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доÑтанут. Ð’ туман уйдем и тогда решим, куда плыть. Первые коровы добрели до воды, разогнав ногами тину, начали пить. ПаÑтух зашагал к некрозному пÑтну. ДвигалÑÑ Ð¾Ð½ Ñтранно, на полуÑогнутых, покрытое мÑгкой коркой тело раÑкачивалоÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, как дерево Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñвыми руками-ветками на Ñильном ветру. КазалоÑÑŒ, еще немного – и Ñимбиот упадет либо в воду, либо на илиÑтый берег. Ðе Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ лодки, паÑтух оÑтановилÑÑ Ð¸ повернул голову к холму, вытÑнув тонкую шею. Вик Ñ Ð“ÐµÑтом прижалиÑÑŒ к земле. Выждав немного, приподнÑлиÑÑŒ на локтÑÑ…. Ðа полÑне поÑвилиÑÑŒ еще два Ñимбиота, такие же Ñутулые, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ руками. Они ÑтоÑли напротив холма, Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° кверху, – зрачков не видно, одни белки. Вику опÑть Ñтало плохо, на лбу проÑтупила иÑпарина, он повел плечами, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем больным. Будто в детÑтве, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñ€: лежишь в поÑтели под толÑтым одеÑлом, потеешь и трÑÑешьÑÑ Ð² ознобе, в голове звенит – тонко, гадко, – за ушами неприÑтно щелкает, когда Ñглатываешь, во рту Ñвинцовый привкуÑ, болÑÑ‚ глаза, еÑли двигаешь зрачками, вÑе вокруг плывет, а в голове как-то гулко и пуÑто. – Они будто Ñлушают кого? – Ñдавленно прошептал он. ГеÑÑ‚ толкнул его в плечо: – Живо к лодке, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметили. И начал Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Он-то, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, никаких приÑтупов не иÑпытывал. Может, Ñто только джагеры чувÑтвительны к ÑимбиотÑкому духу, которым пропитан веÑÑŒ Ñтот леÑ? Вик тоже пополз. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ разделилиÑÑŒ: Преподобный ÑкрылÑÑ Ð·Ð° деревьÑми, взÑв намного левее от холма, а Вик на дрожащих ногах пробежал вдоль Ñклона в Ñторону заводи и вÑкоре оÑтановилÑÑ. Ð’ ÑгуÑтившихÑÑ Ñумерках Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ плеÑень мерцала бледно-зеленым Ñветом, над водой виÑела гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°. Иногда в ней раздавалоÑÑŒ бульканье и вÑпыхивали огоньки, от которых во вÑе Ñтороны разбегалаÑÑŒ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° голубого ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸, докатившиÑÑŒ до границ некрозного пÑтна, гаÑла. Вик знал, что Ñто выходит на поверхноÑть болотный газ Ñ Ñ„Ð¾Ñфором, но картина вÑе равно была жутковатаÑ. ПригнувшиÑÑŒ, он подкралÑÑ Ðº зароÑлÑм на берегу. ВзглÑду открылаÑÑŒ чаÑть полÑны и ÑилуÑÑ‚ паÑтуха, ÑтоÑщего на прежнем меÑте. Голова его была повернута в Ñторону холма, руки опущены. Стадо разбрелоÑÑŒ вдоль берега, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ плеÑком коровы лакали воду. Вик приÑел. ЕÑли он Ñтанет пробиратьÑÑ Ðº некрозу по траве, та зашелеÑтит, к тому же Ñимбиот ÑовÑем близко от лодки. Лучше выйти на берег через протоку, идущую от заводи. Тогда его точно не уÑлышат, разве что коровы заметÑÑ‚, но они говорить не умеют. К тому же мутафаги вÑлые какие-то, Ñонные, врÑд ли Ñильно разволнуютÑÑ. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑ Ð² затÑнутую Ñ€ÑÑкой жижу, Вик Ñразу начал вÑзнуть в иле. Тыча перед Ñобой поÑохом, он пробиралÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ мÑгким илом Ñмы. Когда Вик оказалÑÑ Ð² протоке, почти ÑовÑем Ñтемнело. Ðто и ладно – Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° отплывающую лодку никто не заметит, – но ведь ему предÑтоÑло пройти через мерцающий бледным ÑиÑнием некроз, в котором ÑилуÑÑ‚ человека будет хорошо видно. ПоколебавшиÑÑŒ, Вик шагнул к границе некрозного пÑтна, но Ñнова оÑтановилÑÑ. ВытÑнув из ножен меч, он ухватил торчащий над водой троÑтник и Ñрезал пару Ñтеблей. ОтÑек киÑточки побегов, вдохнул поглубже, Ñунул получившиеÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¸ в рот, Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушел под воду. Ðа четвереньках, выгнув шею и повернув голову так, чтобы концы трубочек торчали над поверхноÑтью, идти оказалоÑÑŒ даже легче, чем выпрÑмившиÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚. Колени и ладони вÑзли в иле, поÑтому тело не Ñ‚Ñнуло вверх, иначе пришлоÑÑŒ бы работать руками, чтобы не вÑплыть. Под водой некроз был хорошо виден: бледное Ñвечение проникало Ñквозь мутную толщу. Вик хотел шагнуть в него, но в поÑледний миг иÑпугалÑÑ. Рвдруг он никакой не джагер? Вдруг ошибÑÑ Ð“ÐµÑÑ‚? Сердце бухало в груди, в горле першило, Ñзык вÑзала троÑÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Вик чуть не выплюнул трубки. ПереÑилив ÑебÑ, он зажмурилÑÑ Ð¸ Ñделал еще неÑколько шагов. Ðичего не ÑлучилоÑÑŒ. Открыл глаза. Вода изменилаÑÑŒ – Ñтала более плотной и темной. Ðемного Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой, Вик побрел вперед, и вÑкоре дно пошло вверх. Ð’ заводи оно оказалоÑÑŒ твердым, ил почти иÑчез. Выплюнув троÑтинки, Вик подплыл к берегу. ПривÑтал, лицо облепило Ñ€ÑÑкой, мелкие лиÑточки попали в рот, защекотали ноздри. Вик утерÑÑ Ð¸ поÑмотрел по Ñторонам. Коровы были теперь по левую руку, они фыркали и Ñопели, Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ. Бока мутафагов в отÑветах некрозного ÑиÑÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее отливали бронзой – Вику казалоÑÑŒ, что их покрывают мелкие чешуйки, как у рыб. ПаÑтух ÑтоÑл к нему Ñпиной. Луна едва выглÑдывала из-за верхушек деревьев, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ от холма, выÑившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑей округой, Ñкрывала полÑну, и других Ñимбиотов не было видно. Вик лег на живот и медленно пополз. ВыбравшиÑÑŒ из некрозного пÑтна, он вÑкочил, подбежал к лодке, броÑив взглÑд на паÑтуха, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт. Лодка качнулаÑÑŒ, внутри плеÑнула вода. СовÑем ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñудина – как бы пробоин в ней не оказалоÑÑŒ. Шагнув к ноÑу, Вик взÑлÑÑ Ð·Ð° деревÑнный кнехт. Ð’ леÑу громыхнул взрыв. Ð’Ñполошенно крича, Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ² взлетели птицы, замычали мутафаги. Вик потÑнул за кнехт, но лодка не ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ОглÑнувшиÑÑŒ, он вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ñимбиотом. ПаÑтух не Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ñмотрел на него беÑцветными глазами. Ð’ одной руке Ñимбиот держал горн, другой ÑхватилÑÑ Ð·Ð° борт. Мелькнула мыÑль: «Ргде же зрачки?» – и потом Вик что было Ñил дернул на ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ. Симбиот, так и не выпуÑтив ее, поднÑл горн и загудел. Вик выхватил меч. Снова накатил приÑтуп: иÑпарина проÑтупила на лице, тело затрÑÑлоÑÑŒ в ознобе, голову наполнил звон. Сглотнув, он замахнулÑÑ. Бледный круг луны плыл над деревьÑми, в ее Ñвете показалиÑÑŒ деÑÑтки Ñутулых фигур – раÑкачиваÑÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, они быÑтро приближалиÑÑŒ к заводи. Вик Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ рубанул наотмашь. Клинок вÑпорол паÑтуху горло. Симбиот пошатнулÑÑ Ð¸ упал в лодку. Вик потÑнул лодку к воде. Стащив ее в заводь, забралÑÑ Ð½Ð° ноÑ. Симбиот зашевелилÑÑ, рывком Ñел и поднÑл голову, широко раÑкрыв глаза. Из раны на его шее Ñ Ñ…Ð»ÑŽÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ звуком выплеÑкивалаÑь… нет, Ñто была не кровь, а что-то вÑзкое, похожее на почерневший воÑк, который пузырилÑÑ, как кипÑщее маÑло, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑеченный кадык, впитывалÑÑ Ð² корку на коже и быÑтро заÑтывал, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ. Когда Ñимбиот вÑтал на ноги, лодка закачалаÑÑŒ, и ее развернуло боком к берегу. Чтобы не упаÑть, Вик броÑил ножны и приÑел, ÑхватившиÑÑŒ за борт. Коровы продолжали пить, им не было никакого дела до проиÑходÑщего в заводи. ПаÑтух беззвучно разинул рот и потÑнулÑÑ Ðº Вику. Тот выÑтавил меч, уперев рукоÑтку в живот. Симбиот шагнул, ÑпоткнулÑÑ Ð¾ лавку между бортами и напоролÑÑ Ð½Ð° торчавший наклонно вверх клинок. ОÑтрие легко вошло ему в грудину. Лицо паÑтуха надвинулоÑÑŒ; Вик повалилÑÑ Ñпиной, едва не выпуÑтив меч. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¾ киÑлÑтиной, Вик Ñогнул ногу и вмазал каблуком Ñимбиоту в пах. ПаÑтух отпрÑнул, ÑоÑкочив Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°, взмахнул руками и ÑвалилÑÑ Ð·Ð° борт. Лодку ÑотрÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€. С треÑком проломилаÑÑŒ верхнÑÑ Ð´Ð¾Ñка на корме, поÑудину закружило в заводи. Со вÑех Ñторон, будто получив мыÑленный Ñигнал, к ней кинулиÑÑŒ коровы-мутафаги. Отливавшие бронзой туши влетели в воду, поднÑв выÑокую волну, и Ñто ÑпаÑло Вика – лодку отнеÑло от берега. Ðашарив на дне «штерн», он взвел боевую пружину, положил оружие на плечо и выÑтрелил. Лезвие ударило в лоб ближнему мутафагу, тренькнув, выбило иÑкру и отлетело в Ñторону. Корова, выпучив глаза, мотнула головой и оÑтановилаÑÑŒ. Ð’ зад ее боднула другаÑ, Ñбоку врезалаÑÑŒ третьÑ. Вода вÑпенилаÑÑŒ, возле берега началаÑÑŒ Ñвалка. Мутафаги мычали, бодали друг друга и толкалиÑÑŒ, забыв про лодку. СпрÑтав меч в ножны, Вик поднÑлÑÑ, быÑтро оÑмотрел взломанные доÑки на корме, убедилÑÑ, что течи нет, и повернулÑÑ Ðº ноÑу. ОпуÑтившиÑÑŒ на одно колено, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñохом как шеÑтом, вывел лодку в протоку, обогнул некрозное пÑтно. ПолÑна за некрозным пÑтном кишела Ñимбиотами, некоторые лезли на холм, другие бежали, раÑкачиваÑÑÑŒ и далеко выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑогнутые ноги, к заводи, где беÑилоÑÑŒ Ñтадо. – ПоÑлушник! – донеÑлоÑÑŒ из леÑа. Среди деревьев Ñверкнула вÑпышка, бухнул взрыв. Ðа мгновенье Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ берег, отÑтупавшую к протоке фигуру ГеÑта и напиравших на него Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон Ñимбиотов. – Вик, ты где?! – прокричал Владыка. – Сюда плывите! От взрыва занÑлоÑÑŒ выÑохшее дерево. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ ГеÑта, который размахивал мечом. Вик развернул лодку ноÑом к берегу. Почему Преподобный не бежит к воде? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ окружат его, отрежут от протоки! – К воде! Я здеÑÑŒ! – крикнул Вик, упираÑÑÑŒ поÑохом в дно, чтобы оÑтановить лодку. – Сюда! ГеÑÑ‚ ÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð°ÑˆÐºÑƒ Ñ‚Ñнувшему к нему руки Ñимбиоту, крутанулÑÑ Ð½Ð° меÑте, ударил ногой подбежавшего Ñо Ñпины паÑтуха и кинулÑÑ Ðº воде. Симбиоты, не Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ звука, побежали за ним. От их Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÐ° пробрала дрожь. КазалоÑÑŒ, что вÑе они двигаютÑÑ Ð¿Ð¾ чьей-то указке и Ñами Ñебе не принадлежат. Преподобной вбежал в воду. – Ближе подплыви! – Ðет! – Ð Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ кормой к берегу, Вик не Ñводил глаз Ñ Ñимбиотов. – Плывите! Ðа глубине не доÑтанут! ГеÑÑ‚ зашагал к лодке, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð²Ñ‹Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ из ила. Симбиоты вошли Ñледом, трое Ñразу вырвалиÑÑŒ вперед. – Ðе идите, плывите! – крикнул Вик, вытащил меч и швырнул его на дно лодки. Приготовив «штерн» в ножнах, прицелилÑÑ Ð¸ дважды выÑтрелил. Одно лезвие вонзилоÑÑŒ в глаз Ñимбиоту, который тут же ушел под воду, Ñледующее пробило шею идущего Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðо третий догнал ГеÑта. Вик броÑил разрÑженный «штерн», Ñхватил меч. У Ñамой лодки Ñимбиот вцепилÑÑ Ð² волоÑÑ‹ Преподобного, и оба ÑкрылиÑÑŒ под водой. Ð’ поÑледний момент ГеÑÑ‚ протÑнул поÑох, Вик вцепилÑÑ Ð² него и потащил на ÑебÑ. Лодка дернулаÑÑŒ к берегу. Когда ГеÑÑ‚ вынырнул, корма лодки ударила ему по лицу. Следом показалаÑÑŒ голова Ñимбиота. Вик взÑл меч обеими руками клинком книзу и вонзил оÑтрие в затÑнутое коркой лыÑое темÑ. ОтпуÑтив рукоÑть, он Ñхватил ГеÑта за шиворот и втащил в лодку. – Дайте поÑох! Вырвав его из рук Преподобного, Вик треÑнул по башке подошедшего близко Ñимбиота. ОтталкиваÑÑÑŒ поÑохом от дна, повел лодку по протоке. ГеÑÑ‚ привалилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ к борту и надÑадно закашлÑл. ÐÐ¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был разбит, волоÑÑ‹ вÑклокочены, вÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° облеплена тиной. Позади доноÑилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑк, Ñимбиоты шли Ñледом, но вÑе медленнее: ила ÑтановилаÑÑŒ больше, да и глубина увеличилаÑÑŒ. Они Ñвно не могли догнать лодку, но вÑе шагали и шагали… и вдруг, разом повернувшиÑÑŒ, будто получив неÑлышную команду, потопали обратно. Ð’Ñкоре протока Ñтала шире, троÑтник у берегов поредел, и впереди показалаÑÑŒ чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ озера, на которой ÑеребрилаÑÑŒ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°. ПоÑох уже не доÑтавал до дна. Вик уÑелÑÑ Ð½Ð° лавку, положив руки на колени. – Я и не думал, что вы плавать не умеете, – тихо Ñказал он. ГеÑÑ‚ Ñнова закашлÑлÑÑ Ð¸ поднÑл на него взглÑд. – ЕÑли бы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ» лодку ближе к берегу… – начал Вик. – Помолчи. ПерегнувшиÑÑŒ через борт, Преподобный зачерпнул воды и умылÑÑ. Вик отвернулÑÑ, поÑмотрел на виÑÑщий поÑреди неба Ñркий лунный диÑк. – Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь, Вик КаÑпер, – медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“ÐµÑÑ‚. – Благодарю. Ðе найдÑ, что Ñказать, Вик промолчал. Подул легкий ветерок, и когда лодка медленно выплыла из протоки, троÑтник, будто на прощанье, зашелеÑтел ей вÑлед. Глава 19 Ð’ полночь Баграт приказал монаху Ðикодиму переехать на повозке брод, прÑмо на берегу заÑеÑть в кузове Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ и, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, шум какой, Ñтрельба и крики о помощи, не покидать ÑтоÑнку. УÑловилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ о пароле, который по возвращении должны крикнуть, а еÑли кто чужой к броду ÑунетÑÑ, велел ÑтрелÑть наÑмерть, но к броду никого не подпуÑкать. К монаÑтырю подошли через кукурузное поле. Ð’Ñ‹Ñокие Ñтебли, ÑгибающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью початков, помешали наблюдателю Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸ заметить незваных гоÑтей. СтараÑÑÑŒ не шелеÑтеть, трое монахов, Владыка, Павел Скалозуб и Ежи подобралиÑÑŒ к Ñтене и Ñтали прÑмо под ней, прижавшиÑÑŒ Ñпинами к нагретому за день камню. – Значит, решетка Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° воротами? – вполголоÑа ÑпроÑил телохранитель. Ежи кивнул и добавил: – Слева Ñтена ниже была. Ðаверно, кирпичей не хватило. Скалозуб, поразмыÑлив, предложил: – Ðадо разделитьÑÑ, Владыка. Мы Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ и Джигуртой Ñлева пойдем, угол обогнем и там тихо перелезем. Малец назад в кукурузу нырнет и к воротам Ñнова подойдет, пошумит, чтоб анахорет его заметил. Решат – наÑтырный, обратно зачем-то пожаловал. Откроют, и вы тогда Ñледом врываетеÑÑŒ Ñразу. Баграт кивнул Ñекретарю, и тот оглÑделÑÑ, ÑоображаÑ, как бы незаметно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в кукурузу. – Только Ñлышь, малый, – Скалозуб указательным пальцем, как крючком, подцепил Ежи за воротник, – ты не ÑуетиÑÑŒ, погоди, пока Ñ Ñо двора Ñовой ухну. Ðто знак будет, что мы уже внутри. Ежи отброÑил его руку. – Совой во дворе ухать? Откуда Ñова там возьметÑÑ, что ты неÑешь? – Да без разницы! – махнул рукой телохранитель. – Ðикто Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратит, птица и птица Ñебе. Так ты понÑл? Ðе раньше, чем уханье уÑлышишь. – ПонÑл Ñ, понÑл, не дурень! – отрезал Ñекретарь, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° четвереньки и нырнул между Ñухих желто-зеленых Ñтеблей. – Потап, Джигурта, за мной, – велел Скалозуб и поÑпешил вдоль Ñтены. Ð’Ñкоре они оÑтановилиÑÑŒ на углу, за которым начиналÑÑ Ð»ÑƒÐ³. Ð’ траве бродили Ñтреноженные монаÑтырÑкие лошади. Можно будет их Ñ Ñобой увеÑти, прикинул Скалозуб и поÑмотрел на Ñпутников. Потап был ничем не примечательным молчаливым монахом Ñ Ð²Ñлым, вечно Ñонным лицом. Джигуртой прозывалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий лыÑый детина Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ черепом, похожим на колокол. Скалозуб Ñказал: – Потап, ты внизу, Джигурта – на плечи ему вÑтавай, а Ñ Ð½Ð° тебÑ. КрÑжиÑтый, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой шеей и короткими кривыми ногами, Потап молча вÑтал к Ñтене, нагнулÑÑ Ð¸ упер ладони в колени. Джигурта залез на него и кое-как утвердилÑÑ Ð½Ð° широких плечах. Телохранитель, перевеÑив автомат на грудь, забралÑÑ Ð¿Ð¾ ним обоим и вÑтал коленÑми Джигурте на плечи. УхватившиÑÑŒ за край Ñтены из крошащегоÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾ кирпича, он оÑторожно выглÑнул. Ð’ центре землÑного двора над двухÑтажным зданием обители выÑилаÑÑŒ колокольнÑ, на крыше крутилÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ñк. Ð Ñдом Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑŽ хлопал на ветру большой брезентовый шатер, под входом его ÑтоÑли железные коробы и катушки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Мимо Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñд вертикальных опор, по которым шли толÑтые трубы, дальше поÑверкивало в лунном Ñвете Ñтекло теплиц и виднелÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ð’Ñе как Ежи говорил. К юному Ñекретарю Скалозуб иÑпытывал ÑмеÑÑŒ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ презрениÑ, разумел, отчего хозÑин везде малого за Ñобой Ñ‚Ñгает, – тот не без мозгов, что уж тут говорить, – но не любил, когда через ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ приказаниÑ. Выходило, что он, бывалый, тертый и битый жизнью, какого-то юнца ÑлушаетÑÑ. Оттого вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Ñ Ð•Ð¶Ð¸ грубее, чем Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ людьми, и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° какой-то оплошноÑти. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был вынужден признать, что малый вÑе верно опиÑал – и обитель, и трубы, и шатер, из-под которого доноÑилиÑÑŒ ритмичные звуки, Ñловно там работал большой наÑоÑ. Из теплицы показалиÑÑŒ два анахорета в черных одеждах, у одного на плече мешок, из плохо затÑнутой горловины которого торчит ворох зеленых лиÑтьев, у другого – ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¶ÐºÐ°. Скалозуб замер, но Джигурта под ним пошевелилÑÑ, и телохранитель едва не Ñлетел. – Замри! – прошипел он. Ðнахореты переÑекли двор, поднырнули под трубы, которые Ñ‚ÑнулиÑÑŒ примерно на выÑоте человечеÑкой головы, и зашли в дверь обители. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð´ÑƒÑ…, телохранитель поднÑл глаза. Под двуÑкатной крышей колокольни были четыре широких окна без Ñтекол, глÑдÑщие во вÑе Ñтороны Ñвета. Ðто чтобы наблюдатель, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ одного проема к другому, мог видеть вÑе проÑтранÑтво вокруг монаÑтырÑ. Рить необычный монаÑтырь! – решил Скалозуб. Он, в отличие от Ежи, был на ум не оÑтер и выводы разные делал Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но вÑе равно заметил: очень богато здешние Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚. Уж Скалозуб-то вÑÑкие обители повидал, ведь до того, как Владыка его к Ñебе приблизил, командовал он монашеÑким отрÑдом жрецов, охранÑвшим обозы храмовые, и поездить ему много пришлоÑÑŒ. Такие вот далекие от Киева, МоÑквы или Харькова монаÑтыри – завÑегда бедные, задрипанные. Ртут? Ðадо же – теплицы. Ðе парники обычные, а теплицы! Где ж они Ñтекла-то Ñтолько взÑли? Вон как блеÑтит, ровное, небоÑÑŒ, и без трещин. Да трактор под навеÑом, да ворота Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, да трубы Ñти… Зачем они? И что Ñто «шваркает», как Ежи выразилÑÑ, под шатром? Ладно, вот Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñе и выÑÑним, ежели Создатель не против. Во дворе более никто не показывалÑÑ, и Скалозуб тихо Ñказал вниз: – Лезу. Руку дашь – втащу, потом Потапа. Тока быÑтро, увальни, пока анахорет в башне на Ñту Ñторону не перешел! – БыÑтрее уже лезь! – придушенно ответÑтвовал Джигурта. Ð’Ñкоре вÑе трое оказалиÑÑŒ во дворе. ПригибаÑÑÑŒ, монахи побежали к боковой, глухой Ñтене обители, выÑтавив перед Ñобой Ñтволы автоматов. Скалозуб на ходу трижды ухнул Ñовой, оглÑнулÑÑ Ð¸ броÑил: – Владыка повелел анахоретов почем Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ крошить! Мордой в землю уложить, а ÑтрелÑть, токмо ежели… Он не договорил – у ворот загудела, закрутилаÑÑŒ Ñама Ñобой, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтую цепь, лебедка, и Ñтворки начали раÑкрыватьÑÑ. Беззаботно анахореты живут, раз так запроÑто уже второй раз за день незнамо кого к Ñебе пропуÑкают, да и чужаков, перелезших Ñтену, не заметили. Или потому они беззаботны, что охрана Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, токмо ее пока не видать? Скалозуб не уÑпел додумать мыÑль: дверь обители, за которой он наблюдал из-за угла, отворилаÑÑŒ, и наружу шагнул тот Ñамый анахорет, что недавно вмеÑте Ñ Ñобратом прошеÑтвовал от теплиц, неÑÑ Ð½Ð° плече мотыгу. ИнÑтрумент вÑе еще был у него. Ворота раÑтворилиÑÑŒ наполовину, когда в них, оттолкнув Ежи, вбежал Ефрон, а за ним Ñам Владыка. Ðнахорет, ахнув, отпрÑнул, прыгнувший вперед Скалозуб ударом приклада в виÑок Ñбил его Ñ Ð½Ð¾Ð³, крикнул оÑтальным: «За мной!» – и уже ÑобралÑÑ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в дверь, когда Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸ донеÑÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. * * * …Когда проем между раздвигающимиÑÑ Ñтворками Ñтал доÑтаточно широким, Баграт Ñкомандовал: – Вперед! Ежи как раз шагнул в ворота. Монах ринулÑÑ Ñледом, отпихнув ÑекретарÑ, ворвалÑÑ Ð²Ð¾ двор, Владыка поÑпешил за ним, поднÑв автомат… но не Ñлишком быÑтро поÑпешил, Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдкой. Он труÑом не был, но не видел необходимоÑти Ñильно риÑковать ÑейчаÑ, проÑто потому что должен был довеÑти до конца вÑе Ñто дело. Из дверей обители вышел анахорет, Ñбоку к нему подÑкочил, занеÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ, Скалозуб, за ним бежали Джигурта Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼. Ðа колокольне Ñверкнула вÑпышка, и Ефрон, вÑкрикнув, повалилÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ в траву. Ð’ окне колокольни возник ÑилуÑÑ‚, выÑтавил длинный Ñтвол ружьÑ. Баграт нацелил в него автомат, но Скалозуб уÑпел первым. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ когда-то отрÑдом жрецов командовал. Телохранитель умел быÑтрые и правильные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бою принимать, вот и теперь показал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе: в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Джигурта Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ нырнули в дверь обители, Скалозуб, наоборот, прыгнул от нее, упав, прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ земле, вÑтал на одно колено и дал вверх длинную очередь. Тем Ñамым ÑÐ¿Ð°Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÑƒ от неминуемой гибели. Пули ударили в колокольню Ñнизу вверх, изрешетили кладку вокруг окна, взметнув облако пыли. Стрелок наверху вÑкрикнул, отпрÑнул, выронив ружье, которое ÑтукнулоÑÑŒ о крышу обители и ÑвалилоÑÑŒ недалеко от крыльца. Скалозуб вÑкочил, броÑив взглÑд на Баграта, прыгнул в дверь Ñледом за монахами. Из глубины коридора донеÑÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº, звук удара, что-то повелительно гаркнул Скалозуб, затем там Ñнова крикнули – монахи крушили анахоретов. Баграт ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ефроном, уÑлышал дыхание над ухом, ÑкоÑил глаза – Ñ€Ñдом был Ежи. ПриÑев, тот Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывал мертвеца, Ñловно Ñто был не человек из их отрÑда, а мутафаг какой-то беÑÑловеÑный. – Возможно ли, Владыка, чтоб Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° человеку грудь, а он не помер? – ÑпроÑил Ñекретарь. – Ð’Ñе бывает, – неопределенно ответил Баграт, выпрÑмлÑÑÑÑŒ, и тут из обители донеÑÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Ðто был не монашеÑкий автомат – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, ÑтрелÑли ÑовÑем из другого оружиÑ. И Баграт помнил Ñтот звук, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор прошло так много времени. – ЗдеÑÑŒ оÑтавайÑÑ! – крикнул он, броÑаÑÑÑŒ к обители. Он пробежал узкий коридор, оÑвещенный туÑклыми лампами, и влетел в первую из трех идущих анфиладой проÑторных комнат. ЗдеÑÑŒ на полу Ñтонали два анахорета, а третий, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленным животом, вздрагивал, лежа под Ñтеной Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ Ñтулом. Окинув взглÑдом длинный Ñтол, уÑтройÑтво в форме полуÑферы на нем, жгуты проводов, измерительные приборы, Ñтеллаж Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми под окном и полный инÑтрументов шкаф в углу, Баграт броÑилÑÑ Ðº двери в противоположной Ñтене. Снова грохнул выÑтрел, из дверного проема вывалилÑÑ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±. Он выронил автомат, который только что ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ жизнь: в корпуÑе Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ короткого Ñтвола заÑтрÑла ÑÐ¿Ð»ÑŽÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ. Телохранитель качнулÑÑ, едва не налетев на Владыку, повалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Лицо его было залито кровью, Ð½Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñквашен и Ñвернут набок. Когда он упал, Ñтал виден человек, ÑтоÑщий в центре второй комнаты, – выÑокий блондин в полувоенной одежде, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ кобурой на боку и большим револьвером в руках. За Ñпиной его была Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, а у ног лежали убитые Джигурта Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼. – РомулюÑ? – Баграт? Они выÑтрелили одновременно, Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² разные Ñтороны, и оба промахнулиÑÑŒ. Владыка ÑпоткнулÑÑ Ð¾ тело подползшего к нему анахорета и упал на колени. ПуÑтил пулю в шею раненого, пытавшегоÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ его ножом, Ñнова поднÑл автомат, Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑпуÑковой крючок, – оружие клацнуло, патроны кончилиÑÑŒ. Рвот в револьвере РомулюÑа они еще были – и блондин, шагнув ближе к двери, уверенно прицелилÑÑ Ð² Баграта. Ð’ обители грохнул выÑтрел. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° блондина в плечо, выбив из него алое облачко крови. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в Ñтену, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ â€“ в толÑтую раму железной двери позади РомулюÑа. Его броÑило назад, он едва не упал, повернулÑÑ Ð¸ нырнул в дверь. – Добей его! – крикнул Баграт. УпершиÑÑŒ прикладом в пол, Владыка вÑтал. Двое анахоретов пыталиÑÑŒ ÑеÑть. Скалозуб, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑвшиÑÑŒ на ноги, обеими руками держалÑÑ Ð·Ð° голову, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом воздух и пуÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ðµ Ñопли. Ðвтомат валÑлÑÑ Ñƒ него под ногами. ПоÑреди комнаты, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ Ефрона, переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на протез Ежи. Секретарь казалÑÑ Ð½Ðµ более возбужденным, чем обычно, тот факт, что он только что едва не отправил к праотцам человека, трупы и раненые, оÑобенного Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° него не произвели. ХотÑ, еÑли припомнить, как Ежи попал в Храм и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло в детÑтве, когда он потерÑл ногу… врÑд ли вид Ñмерти мог оÑобо потрÑÑти ÑекретарÑ. – Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? – Телохранитель, подобрав оружие, указал Ñтволом в Ñторону анахоретов и кровожадно добавил: – Ð’ раÑход? Мгновение Баграт колебалÑÑ, затем покачал головой. – Выводи наружу. СвÑжи. Ежи, помоги ему. Смотрите, чтоб никто больше не выÑкочил. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, нет здеÑÑŒ больше никого. Ежи, потом кликнешь Ðикодима, пуÑть повозку Ñюда подведет. Павел! – Ð? – поднÑл голову Скалозуб. Баграт повел подбородком в Ñторону Джигурта Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼. – Как вÑе было? Телохранитель оÑкалилÑÑ, потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и ÑморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ боли в ноÑу. – Когда мы анахоретов уложили, – он ноÑком заÑадил по ребрам одному из хозÑев монаÑтырÑ, и тот Ñо Ñтоном упал на бок, – во вторую комнату ÑунулиÑÑŒ, а там Ñтот… БыÑтрый очень, Владыка, не углÑдеть за ним было. Со Ñтула вÑкочил, броÑил его в Джигурту, Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³, потом револьвер выхватил и давай в Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ Ловко так. Как не человек вÑе равно. – Ðе человек? – Ежи Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом обернулÑÑ Ðº нему. – Ркто же? Я его разглÑдел – не мутант Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, обычный. – Ðе знаю, кто он, но Ñ Ð± так не мог ÑтрелÑть, – угрюмо броÑил Скалозуб и отвернулÑÑ, оÑторожно Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ ноÑ. – ЯÑно, – Ñказал Баграт. – Ð’Ñе, идите. ПоднÑв анахоретов на ноги, Ñекретарь Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ ушли, и Владыка шагнул во вторую комнату, откуда дальше вела Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, за которой ÑпрÑталÑÑ Ð Ð¾Ð¼ÑƒÐ»ÑŽÑ. И увидел лежанку Ñбоку под Ñтеной. Там вытÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº в кожаных штанах, плотной шерÑÑ‚Ñной рубахе и ÑандалиÑÑ…. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° его была перемотана бинтами, а Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтегнута наручником Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ цепочкой к оконной решетке. – Мирч! – Баграт опуÑтилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ кровати. – Мирч Сельмур! Жрец открыл налитые кровью глаза. Лицо от лба до левой Ñкулы переÑекала ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, ÑÑ‚ÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñтежками Ñуровой нити, в разошедшейÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ðµ на переноÑице виднелÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтый розоватый Ñ…Ñ€Ñщ. – Владыка… – прохрипел Мирч и Ñел, звÑкнув цепью. – Где КоÑта? – Убит. Убит по приказу атамана Ильмара. Владыка… казни менÑ. – Казнить? – удивилÑÑ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚, приглÑдываÑÑÑŒ к железной двери, за которой иÑчез блондин. – Я не добыл ключ. УпуÑтил Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха и не уберег КоÑту. Казни менÑ. Баграт, перезарÑдив автомат, шагнул к нему. Жрец Ñклонил голову, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтрела. И тот поÑледовал – но Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° не шейные позвонки или череп Мирча, а разбила цепочку, ÑоединÑющую кольцо на его руке Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ могущеÑтвенные враги, Мирч, – Ñказал Баграт холодно. – Ðе Ñтыдно проиграть таким. И ты можешь еще поÑлужить, еÑли найдешь в Ñебе Ñилы. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ Ñилы, хозÑин, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†, медленно вÑтаваÑ. Из коридора донеÑлиÑÑŒ шаги, и в комнату, выÑтавив автомат, влетел Скалозуб. – Мирч! – ахнул он. – Ðто Ñ ÑтрелÑл, – поÑÑнил Владыка. – Проводи его до повозки, принеÑите один Ñщик из нее. Должно быть, когда Мирч поднÑлÑÑ, у него закружилаÑÑŒ голова, потому что он прикрыл глаза и ÑгорбилÑÑ. Скалозуб обхватил его за плечи и потащил наружу. Баграт проводил их взглÑдом. Как Сельмур Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранениÑми дошел до Свири? Тут он вÑпомнил, что Ñам выдал жрецу шприцы Ñо ÑтимулÑторами, и кивнул: ну да, похоже, вÑе иÑпользовал. С такими ранами долго не живут… Владыка подошел к железной двери, приÑлушалÑÑ Ð¸ крикнул: – ЗдравÑтвуй, РомулюÑ! Тишина. Потом глухой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ откликнулÑÑ: – ЗдравÑтвуй, отÑтупник. – Выходи. – Зачем? – Выходи, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убьют. Я отпущу тебÑ, когда ответишь на вопроÑÑ‹. Человек за дверью помолчал. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ так не убьют, – откликнулÑÑ Ð¾Ð½ наконец. Говорил Ð Ð¾Ð¼ÑƒÐ»ÑŽÑ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова. – Рпоговорить можем, почему нет. ПривалившиÑÑŒ плечом к Ñтене возле двери, Баграт возразил: – Я взорву здеÑÑŒ вÑе. Реактор, маÑтерÑкую… вÑе. ВмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Тишина. – Ðто меÑто – Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° Губерта? – ÑпроÑил Владыка. – Иначе что делать здеÑÑŒ начальнику его охраны… Как поживает Ñтарик? – Хорошо. Он вÑегда поживает хорошо, отÑтупник. – Ðаш доктор уже ÑовÑем Ñтарый. Ð’ Ñтом возраÑте, да еще Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ¼ здешней медицины… Ðе боишьÑÑ, что в любой момент можешь оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· патрона? – У наÑ, – ответил блондин, выделив голоÑом Ñлово «наÑ», – Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ полный порÑдок. Старик еще в Ñиле, он вÑех переживет. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº точно, – хмыкнул Баграт, увидев через два дверных проема, как Мирч Ñ Ðикодимом вноÑÑÑ‚ в маÑтерÑкую Ñщик. – Что Ñто вы тут клепали? Я узнал одно уÑтройÑтво – похоже на микроволновый излучатель. Вроде того, что Ñобрали когда-то Ð´Ð»Ñ ÐрзамаÑа. – Ðу да, – откликнулÑÑ Ð Ð¾Ð¼ÑƒÐ»ÑŽÑ. – Только Ñто Ð½ÐµÑ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ. Можешь забрать ее, отÑтупник, она ничего не Ñтоит. – Ðо зачем вы над Ñтим работаете? Мы ведь вÑе – брошенные во времени. Мы… джагеры. Мы и так ходим по некрозу аки поÑуху! – Ðекроз? – переÑпроÑил блондин Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой. – Ты отÑтал от жизни в Ñвоем Киеве, отÑтупник. Давно было ÑÑно, что излучатель опаÑен не только Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð°. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐµÐ½ÑŒ. Ð¡ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¸â€¦ гораздо более важнаÑ. – Более важнаÑ, чем плеÑень? Что может быть важнее некроза, пожирающего мир? – Бери выше, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾Ð¼ÑƒÐ»ÑŽÑ. Ðикодим Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼ внеÑли Ñщик, и Баграт показал на Ñередину комнаты. – Туда Ñтавьте. Выше, РомулюÑ? – повторил он. – Много выше? Блондин молчал. Владыка поднÑл глаза к потолку. – Хочешь Ñказать, излучатель как-то воздейÑтвует на платфо… – Ты Ñкоро умрешь, отÑтупник, – перебил РомулюÑ. – Доктор Губерт очень зол на тебÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ и убьют. Ты – предатель вÑех интереÑов… интереÑов человечеÑтва. – Старик не человечеÑтво, – отрезал Баграт, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтены. – И убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так проÑто. Скоро Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ базу в Ðарочи, Губерт никогда не Ñможет управлÑть орбитальными машинами. Ðу хорошо, хватит. Ð’ поÑледний раз предлагаю: выходи. Ответа не было, и Владыка ÑпроÑил, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñщик: – Где Ежи? – Да вон же, – удивилÑÑ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ¸Ð¹ в комнату Скалозуб, тыча пальцем Ñебе за Ñпину. – Владыка, тела-то вытащить? Джигурта Ñ ÐŸÐ¾Ñ‚Ð°Ð¿Ð¾Ð¼? Ðе дело их тут оÑтавлÑть. – Вытащить и похоронить, – приказал Баграт. – Ðо не во дворе, на лугу Ñнаружи. Мирч, займиÑÑŒ взрывчаткой. Жрец кивнул, приÑев возле Ñщика. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ были уверенными, будто и не ранен вовÑе, только щурилÑÑ Ñильно и Ñипло дышал. – РазвеÑÑŒ так, чтобы обрушить обитель, чтобы Ñтены внутрь ÑложилиÑÑŒ. – И монаÑтырÑкую Ñтену ÑнеÑти? – ÑпроÑил жрец, ÑклонÑÑÑÑŒ над Ñщиком, где аккуратными Ñ€Ñдами лежали желто-рыжие брикеты, похожие на мыло, и Ñвертки Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑюлÑми-детонаторами. – Ðеважно. Главное, чтобы ничего не оÑталоÑÑŒ от Ñтих комнат, чтоб воÑÑтановить Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. И от реактора тоже. – Реактора? – поднÑл голову Мирч. – Ðгрегат под шатром. Он вÑÑŽ обитель Ñнергией Ñнабжает. Владыка шагнул в ÑоÑеднюю комнату. Ежи Ñидел на табурете Ñбоку от двери, зажав ладони коленÑми, и качалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´-назад. Лицо его аж перекоÑило от наплыва мыÑлей, волоÑÑ‹ топорщилиÑÑŒ больше обычного. – ПодÑлушивал, значить? – ÑпроÑил Баграт. – Как можно, хозÑин?! – Ежи вÑкочил. – Я не подÑлушивал, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñлушал ваш разговор Ñ Ñ‚ÐµÐ¼â€¦ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ человеком! Кто такой доктор… – ЗаткниÑÑŒ, – перебил Владыка грубее, чем хотел. – Ðикаких вопроÑов ÑейчаÑ. Ðнахореты где? – Ð’ кукурузе ÑидÑÑ‚. СвÑзали их. – ПуÑть ÑидÑÑ‚. Когда уходить будем, развÑжешь. Ðа лугу монаÑтырÑкие лошади паÑлиÑÑŒ, видел? Беги туда, двух поймай, приведи и в Ñтойле под навеÑом оÑедлай. Ð’Ñем Ñлушать! Ðикодим, Скалозуб и Мирч, доÑтающий из Ñщика взрывчатку, повернулиÑÑŒ к нему. – Ðикодим – правишь маниÑами, Ежи, Мирч – вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на повозке, мы Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð¼ верхом. Мирч, вÑÑŽ дорогу держишь пулемет наготове. Ежи, бегом! – Уразумел! – Секретарь броÑилÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, громко ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ñтылем по Ñкрипучим половицам. – Мирч, Ðикодим, заканчивайте Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼. Павел, пройдиÑÑŒ пока по обители, Ñобери оружие. РомулюÑ, Ñй! За дверью молчали, и Баграт заключил: – Как хочешь. Прощай тогда. И направилÑÑ Ðº двери. – Куда едем, Владыка? – ÑпроÑил Скалозуб, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ñледом. Заложив руки за Ñпину, Баграт задумчиво ответил, обращаÑÑÑŒ Ñкорее к Ñамому Ñебе, чем Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ: – Раз ключ вÑе еще у ГеÑта… К Ðарочи едем, нам его опередить надо. * * * Когда Юл оÑтановилÑÑ, озадаченно глÑÐ´Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, Ильмар ÑпроÑил: – Что не так? – ЛеÑтницы нет. Убрал кто-то. Следопыт ÑтоÑл под квадратным отверÑтием в потолке, обрамленным ржавым Ñтроительным уголком. – Дай глÑну. ПоÑвети. Ðтаман шагнул к нему, ухватилÑÑ Ð·Ð° узкие выÑтупы и попробовал подтÑнутьÑÑ. – Да вот же она, на полозьÑÑ… виÑит, – Ñказал он, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸. – Легко доÑтать… – Ðе в том дело. – Юл поднÑл факел повыше, задрав голову. – Ðе в том… – Ðу а в чем? – не выдержал ОглоблÑ. – Рв том, что убрал ее кто-то. ÐаÑтороже будьте. Калеб, приÑÑдь, Ñ Ð½Ð° плечи тебе влезу и леÑтницу Ñпущу. Когда они выбралаÑÑŒ из воздухоотвода, факел погаÑ. Юл быÑтро ÑмаÑтерил новый, разжег его от креÑала. Путники Ñнова оказалиÑÑŒ в коридоре, на Ñтот раз Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñными Ñводами, укрепленными железными балками, которые ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не цеплÑл макушкой. Ð’ шаге от колодца, из которого они вылезли, была гора Ñ‰ÐµÐ±Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñотой по грудь, вокруг чаÑтокол из заоÑтренных куÑков арматуры, а на вершине лежал деревÑнный Ñщик. Юл, хмурÑÑÑŒ, обошел вокруг горы. – Раньше тут Ñтого не было? – понÑл Ильмар. Следопыт задумчиво покивал, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ. – Ðа алтарь Ñмахивает, – Ñказал Калеб. – Ðлтарь? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº охотнику. Он вÑпотел, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² подземелье было прохладно. Темнота и низкие Ñводы дейÑтвовали ему на нервы, то ли дело в башне родного клана – Ñверху вÑе видать, и Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ незамеченной не подберетÑÑ. Калеб поÑÑнил: – Жертвы приноÑить. – Кому, зачем? Че за жертвы еще? Охотник не ответил. Юл, повернувшиÑÑŒ Ñпиной к горе, показал вперед. – Ðам туда. Ðа Ñтот раз шли долго, не разговариваÑ. ÐеÑколько раз Ñледопыт оÑтанавливалÑÑ, оÑматривал белеÑые нароÑты на Ñтенах и балках, иногда подноÑил факел вплотную к ним. ÐароÑты Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком занималиÑÑŒ бледно-зеленым пламенем, по коридору раÑходилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… паленой плаÑтмаÑÑÑ‹. Когда факел громко загудел, Юл уÑкорил шаг и вÑкоре вывел Ñпутников в широченную трубу. Ð’ÑÑ Ð¾Ð½Ð° была из железа, на полу лежали рельÑÑ‹. Следопыт, пройдÑÑÑŒ по шпалам, оÑтановилÑÑ. Ильмар Ñел на рельÑ, положил Ñ€Ñдом штуцер и вытÑнул уÑтавшие поÑле долгой ходьбы ноги. Калеб опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом. Предложив атаману Ñменить повÑзку, он доÑтал флÑгу, Ñмочил край Ñвоего клетчатого платка и начал протирать Ильмару шею вокруг раны. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Юлу. Стены раÑтреÑкалиÑÑŒ, Ñлева чернел широкий пролом, над головой у Ñледопыта ÑвиÑал обгрызенный лиÑÑ‚ железа. Он был Ñильно загнут вниз, и в отÑветах факела башмачнику показалоÑÑŒ, что за лиÑтом темнеет дыра – вход в нору. – Далеко нам топать еще? – ÑпроÑил он, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Юлу. – Ðе очень. – Следопыт приÑел, потрогал рельÑ. – Думал, доедем… – Как доедем? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. Следопыт выпрÑмилÑÑ, шмыгнул перебитым ноÑом. – Тут тележки должны были ÑтоÑть, мы на них Ñщики Ñ Ñ‡ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ вÑегда грузили. Коленом на задок вÑтаешь, ногой от земли толкаешьÑÑ Ð¸ катишь до Ñамой Ðарочи по рельÑам. – Шумит че-то. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°ÑторожилÑÑ, Ñкинул Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° винтовку. – Вода как бы льетÑÑ, Ñлышишь? – То речка бурлит подземнаÑ. – Ртоннель не затопит? Рто Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не маÑтак. – Ðе затопит, она ниже уровнем течет и за Ðарочью из земли водопадом в овраг льетÑÑ. – Вот оно как. Рнад нами че ÑейчаÑ? Юл поÑмотрел вверх, помолчал. – ЛеÑ. Ð’ нем Ñимбиоты живут. Про паÑтухов-бедуинов Ñлыхал? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». – Вот мы за их поÑелением и выйдем на поверхноÑть. – Угу, ÑÑно. Забыв про рану, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑал лыÑину и охнул. Ильмар Ñ ÐšÐ°Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ покоÑилиÑÑŒ на него. – Дай глÑну. ÐаклониÑÑŒ, – велел Юл. – Ð Ñюда паÑтухи не ÑунутÑÑ? – нагибаÑÑÑŒ, ÑпроÑил башмачник. – Я Ñлыхал, живучие они твари, завалить одного – целое дело. – Живучие. – Следопыт доÑтал пузырек и приÑыпал ожог на лыÑой голове. – Ðо к некрозу их Ñ‚Ñнет. Рпод землей некроза нет, так что нечего им тут делать. – ПонÑл, – Ñказал ОглоблÑ, выпрÑмлÑÑÑÑŒ. – Ð Ñто что за надпиÑÑŒ? Он указал Ñтволом винтовки на полуÑтертые буквы и Ñтрелку под ними, намалеванную на Ñтене оÑобой краÑкой. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÐµÐµ Ñразу приметил, как в тоннеле оказалиÑÑŒ. Буквы тогда видны не были, а вот Ñтрелка Ñлабо ÑветилаÑÑŒ, а когда Юл Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ подошел ближе, она проÑтупила еще Ñрче. – Похоже, фоÑвором намазана, – добавил ОглоблÑ. – ФоÑфором, – поправил Юл. – Указатель Ñто. Значит, Трон там какой-то… – Следопыт махнул рукой в Ñторону, куда Ñмотрела Ñтрелка. – Что?! Как ты Ñказал? – крикнул Ильмар и, забыв про уÑталоÑть, в два прыжка оказалÑÑ Ñ€Ñдом. – Где указатель? Он вырвал у него факел, шагнул к Ñтене. – Трон. ТактичеÑкий… рай… район… оÑ… оÑо… – прочел атаман. – Ðе видать дальше. Что Ñто означает? Юл пожал плечами: – Буковки как буковки, в коридорах и тоннелÑÑ… полно таких, чего ты взбудоражилÑÑ? – Идем, – решительно Ñказал Ильмар. – БыÑтро идем. Калеб! – Тут Ñ, – отозвалÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº, приближаÑÑÑŒ к ним. ПовеÑив на плечо карабин, он Ñтал нахлобучивать на голову клетчатый платок, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñпиной к черневшему в Ñтене пролому. Из него вдруг протÑнулиÑÑŒ руки, на шее охотника ÑомкнулиÑÑŒ когтиÑтые пальцы. Калеба рывком втÑнули в пролом – только ноги мелькнули, и Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñлетел Ñандалий. – Мутанты! – крикнул Юл. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилÑÑ. Ильмар жахнул из штуцера по твари, котораÑ, извиваÑÑÑŒ, как змеÑ, вылезла из дыры вверху и броÑилаÑÑŒ на атамана. Ð’ проломе громыхнул взрыв. Труба вздрогнула, в нее вынеÑло куÑки человечеÑкой плоти вперемешку Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, на рельÑÑ‹ Ñпланировал тлеющий обрывок клетчатого платка. СпоткнувшиÑÑŒ о шпалу, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ об рельÑ. Перед глазами пошли круги, он медленно Ñел, трÑхнул головой, в которой звенело, как в копилке Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñками. Ð’ двух шагах на Ñпине лежал атаман, над ним навиÑла ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ: кожа ÑклизкаÑ, руки длинные, а глаза – Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº и блеÑÑ‚ÑÑ‚, не мигаÑ, в Ñвете факела. Грохнул выÑтрел, второй. Мутанта, уÑпевшего повалить атамана, отброÑило в Ñторону. Юл приÑел, целÑÑÑŒ в темноту, Ñунул в руки Оглобли его винтовку и пихнул в плечо. – СтрелÑй! Ильмар вÑкочил. Из пролома, куда утащили Калеба, выÑкакивали мутанты. Ðтаман выхватил нож, увернувшиÑÑŒ от первого, полоÑнул его по шее и Ñразу вонзил клинок в живот второго, но третий Ñшиб его Ñ Ð½Ð¾Ð³ и прыгнул Ñверху. Ильмар Ñхватил мутанта за горло, отбив когтиÑтую руку, вцепилÑÑ Ñильными волоÑатыми пальцами в оÑтрый подбородок твари и Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом выдрал нижнюю челюÑть. – Ðтаман! – Юл выÑтрелом опрокинул ближайшего. – Отходи!! ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñкочил на ноги. Твари лезли отовÑюду – из дыры в потолке, из-под земли и проломов в Ñтенах. Они быÑтро заполонили туннель, приближаÑÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. – СтрелÑй! Вали их, некроз тебе в душу! – орал где-то Ñ€Ñдом Юл. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñкинул винтовку к плечу. Загремели выÑтрелы. Ðтаман Ñнова поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги – Ñверкнул печаткой перÑтень на пальце, и кулак Ильмара врезалÑÑ Ð² Ñкулу набегающего мутанта. Тот уÑтоÑл, но вдруг ÑхватилÑÑ Ð·Ð° горло. Изо рта пошла ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð°, тело Ñкрутила Ñудорога – мутант повалилÑÑ Ð½Ð° рельÑÑ‹. Ильмар крутилÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, наноÑил удар за ударом, ÑтараÑÑÑŒ больше орудовать рукой Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñтнем, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑти, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñти и ребра, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ Ñдовитым шипом, ÑпрÑтанным в печатке. Мутанты падали под ноги атаману, изо рта их валила Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð°, они корчилиÑÑŒ в конвульÑиÑÑ… и умирали. ОглоблÑ, раÑÑтрелÑв Ñвои обоймы, положил пÑть тварей, вылезших из ближайшего пролома. У Юла перекоÑило патрон – он перехватил карабин за Ñтвол и размахивал им, как дубиной. Мутанты иÑчезли внезапно, будто по мановению руки, – разом броÑилиÑÑŒ обратно и почти мгновенно пропали в дырах и проломах. Стало тихо, в туннеле раздавалоÑÑŒ только хриплое дыхание людей. – Валим отÑюда! – Юл, воÑпользовавшиÑÑŒ передышкой, быÑтро разобрал затвор, выщелкнул патрон и зарÑдил новый. – Ðто у них тактика Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÑкаÑ: накатить, откатитьÑÑ, накатить… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вернутÑÑ. Ðтаман? Ильмар наконец опуÑтил руки. С перÑÑ‚Ð½Ñ Ð½Ð° правой капала кровь. Он трÑхнул головой и, ни Ñлова не говорÑ, зашагал по шпалам прочь. Юл протÑнул штуцер Оглобле. – И куда теперь? – ÑпроÑил тот. – Ð’ речку. – Куда? – Жить хочешь? Тогда – в речку. Из темноты за Ñпиной донеÑÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, за ним другой. Юл развернулÑÑ Ð¸ побежал за Ильмаром, ковырÑÑÑÑŒ на ходу в Ñуме. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил Ñледом. Факел Ñледопыта почти догорел, Ñлабые отÑветы выхватили из темноты бредущего по рельÑам атамана. – Стой! – крикнул Юл. – ВерниÑÑŒ, Ñй! Следопыт подбежал к дыре в Ñтене, по краÑм которой торчали оÑтрые концы арматуры. Из дыры лилÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ рокот неÑущейÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ тоннелем реки. – Сюда лезь. Юл приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð¾Ð¹. Ðе ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ñмку Ñ ÑˆÐµÐ¸, поÑтавил котомку на шпалу, доÑтал банку Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и оглÑнулÑÑ. – Давай, башмачник, нам теперь одно ÑпаÑенье: река. Она Ñама Ð½Ð°Ñ Ðº Ðарочи вынеÑет. Следопыт казалÑÑ Ð½Ð° удивление хладнокровным. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» к дыре, когда в нее протиÑнулÑÑ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€. С треÑком раÑпоров куртку об оÑтрый арматурный прут, атаман шагнул в черную пуÑтоту и вÑкрикнул, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñобой опоры. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» только, как Ильмар взмахнул руками, а поÑле раздалÑÑ Ð²ÑплеÑк – и шум бурлÑщей воды ворвалÑÑ Ð² тоннель. ЗажмурившиÑÑŒ, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ· в дыру, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸. СхватилÑÑ Ð·Ð° рваные ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… железных лиÑтов и Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ невидимым потоком, Ñо Ñтрахом коÑÑÑÑŒ вниз. С ладоней по запÑÑтьÑм потекла кровь, но переÑилить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ разжать пальцы башмачник не мог. – Прыгай! – раздалоÑÑŒ над головой. Юл ÑтоÑл боком к дыре, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди банку Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщим фитилем, торчащим из прорези в железной крышке. – Прыгай, Ñказал! Иначе твари за нами пойдут! Следопыт Ñаданул ногой Оглобле по пальцам, и тот Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° одной руке, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех на Ñвете: Ðрхипа Деку, Вика, Ильмара Ñ Ð“ÐµÑтом и Юла, который Ñпиной протиÑнулÑÑ Ð² дыру, по-прежнему Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди банку Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Юл ударил еще раз, башмачник взвыл, разжал пальцы, и оба полетели в воду. Ðо упал только ОглоблÑ. Следопыт повиÑ, зацепившиÑÑŒ лÑмкой Ñумки за арматурный прут, раÑколошматив вдребезги банку о железный выÑтуп. Сверху пыхнул жар, обжег лыÑину, загоревшийÑÑ Ð®Ð» взвизгнул, но ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ðµ видел, как он горит, – холодный поток подхватил его и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² темноту. С громким плеÑком Юл ÑвалилÑÑ Ð² реку позади. Вынырнул, ругаÑÑÑŒ на чем Ñвет Ñтоит, Ñнова ушел под воду. ОтчаÑнно Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ по воде, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð» ртом воздух. Стремнина вертела его, как щепку, била о камни, Ñ‚Ñнула на глубину, пока он не Ñообразил перевернутьÑÑ Ð½Ð° Ñпину и лечь вперед ногами по течению, раÑкинув широко руки. Лишь поÑле Ñтого ему удалоÑÑŒ отдышатьÑÑ. Вокруг был непроглÑдный мрак, в котором вÑпыхивали и гаÑли радужные круги. От холода Ñводило мышцы. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° онемела – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не чувÑтвовал пальцев, не мог пошевелить ими. Он решил, что еÑли не начнет двигатьÑÑ, то тело ÑовÑем переÑтанет ÑлушатьÑÑ Ð¸ течение утÑнет его под воду. Шум потока Ñтал тише, в лицо переÑтали лететь брызги. Башмачник перевернулÑÑ Ð½Ð° живот. ÐŸÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñтал кое-как загребать правой рукой, надеÑÑÑŒ, что хоть как-то разгонит в жилах кровь, а река тем временем вынеÑет его из Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² овраг, о котором раÑÑказывал Юл. Ð’Ñкоре и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñтала неметь. Одну ногу Ñкрутило Ñудорогой, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñжал зубы, зарычал, зафыркал, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ воду, – и увидел впереди Ñлабый Ñвет. Сначала он решил, что терÑет Ñознание, но когда Ñквозь плеÑк донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð° КреÑта, зовущего их Ñ Ð®Ð»Ð¾Ð¼, он трÑхнул головой и крикнул: – ЗдеÑÑŒ! ЗамедлившееÑÑ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ плавно неÑло его к Ñтолбу Ñумеречного Ñвета, льющегоÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñверху. Судорога прошла. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð» в баÑÑейн Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами. По центру Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° ÑвиÑала леÑтница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на выÑоте вытÑнутой руки. Там, ÑхватившиÑÑŒ за перекладины, ÑтоÑл атаман. – ОглоблÑ? Руку мне дай! Ильмар Ñлез ниже, ÑвеÑившиÑÑŒ к Ñамой воде. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñил руку вверх, и крепкие пальцы атамана ÑомкнулиÑÑŒ на запÑÑтье. – ТÑни! – прохрипел башмачник. От напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° шее Ильмара вздулиÑÑŒ вены, он замычал Ñквозь зубы, хруÑтнув ÑуÑтавами в коленÑÑ…, раÑпрÑмил ноги и вытащил башмачника из воды. Тот обеими руками вцепилÑÑ Ð² леÑтницу и долго виÑел, не в Ñилах пошевелитьÑÑ Ð¸ что-то Ñказать. ОтдышавшиÑÑŒ, кивнул атаману, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, полез мимо него вверх. ВзобравшиÑÑŒ по леÑтнице, он увидел решетку, а за ней – Ñветлеющее в лучах воÑходÑщего Ñолнца небо. Склонив голову к груди, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ в железные прутьÑ, переÑтавил ноги на перекладину выше и надавил. Решетка заÑкрежетала, приподнÑлаÑÑŒ, башмачник резко раÑпрÑмил ноги и выброÑил ее вверх, поÑле чего выÑунулÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑ Ð¸Ð· колодца. ОÑмотрелÑÑ. Куда ни глÑнь – Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, над которой клубитÑÑ Ð³ÑƒÑтой туман, лишь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны выÑитÑÑ Ð±ÑƒÐ³Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ñтена из почерневшего камнÑ. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° площадку, уперев руки в бока, Ñтал медленно поворачиватьÑÑ Ð½Ð° меÑте, а когда атаман вылез Ñледом, Ñказал: – Следопыт загорелÑÑ. Ильмар не ответил. Подошел к Ñтене, потрогал камень. – ЗагорелÑÑ Ð¸ в воду упал за мной. РпоÑле пропал, то ли утоп, то ли унеÑло куда-то, вроде там боковые ходы шли из того туннелÑ. Я-то не видал в темноте, по звуку казалоÑÑŒ. Ðашарив на груди раÑпÑтие, атаман Ñжал его и двинулÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñтены, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ней рукой. – Что делать будем? Ты куда пошел? Издалека донеÑÑÑ Ð²ÑплеÑк и приглушенные голоÑа. Ильмар оÑтановилÑÑ, вопроÑительно глÑнул на башмачника – тот показал влево и одними губами беззвучно произнеÑ: «Там». ПригнувшиÑÑŒ, они направилиÑÑŒ в Ñторону, откуда шли звуки. Обогнули большой круглый люк в бетоне. Из тумана проÑтупил край площадки, далеко за ним плеÑкалаÑÑŒ вода. ГолоÑа Ñтали громче. Ильмар Ñ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¹ вздрогнули и переглÑнулиÑÑŒ – потому что первый хорошо помнил выговор Ñвоего родного брата, а второй – манеру речи, приÑущую Вику КаÑперу. Уж интонации шакаленка он бы не перепутал ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼! Башмачник и главарь бандитÑкого клана легли плечом к плечу и выглÑнули через край. * * * Ðебо поÑветлело. Вик, напрÑженно вÑматриваÑÑÑŒ в гуÑтой туман, греб доÑкой, которую ГеÑÑ‚ выломал из кормы. Глаза ÑлипалиÑÑŒ от уÑталоÑти. Пока доÑкою работал Преподобный, удалоÑÑŒ немного поÑпать, но Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñто не принеÑло. Ðочью они перебрали оÑтавшееÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ: у ГеÑта был небольшой двуÑтвольный пиÑтолет, ÑпрÑтанный в рукаве, и четыре запаÑных патрона к нему, две гранаты в карманах халата, ну и «штерн» Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, конечно; у Вика – тоже «штерн», но разрÑженный, и больше ничего – его меч оÑталÑÑ Ð² голове мутанта. Когда бледный утренний Ñвет пролилÑÑ Ñквозь туман, ÑидÑщий на ноÑу ГеÑÑ‚ приподнÑлÑÑ. – Что там? – тихо ÑпроÑил Вик. Преподобный молчал. Лодку подхватило течением и Ñтало разворачивать влево, откуда доноÑилÑÑ Ñлабый шум воды, бьющейÑÑ Ð¾ камни. Впереди темнели зароÑли троÑтника, в которых виднелаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°. Лодку неÑло к ней. По напрÑженной Ñпине Ñпутника было понÑтно, что тот уÑмотрел впереди что-то, но Вик не хотел допытыватьÑÑ. Ðадо будет, ГеÑÑ‚ и Ñам раÑÑкажет. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ Вика к Преподобному изменилоÑÑŒ, Ñтало более наÑтороженным, даже опаÑливым. Да и ГеÑÑ‚, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑдам, которые Владыка иногда броÑал на поÑлушника, тоже теперь воÑпринимал его иначе. И доверÑл навернÑка меньше. Ðаплевать, решил Вик. Ему больше не хотелоÑÑŒ во что бы то ни Ñтало заÑлужить раÑположение главы моÑковÑкого Храма. Он вÑегда был завиÑимой личноÑтью, добивалÑÑ Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾-то одобрениÑ: отца, Ñтаршин башмачников, ГеÑта… Хватит. Теперь он Ñам по Ñебе и нуждаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñвоем ÑобÑтвенном одобрении. – Преподобный, – позвал он. ГеÑÑ‚ не оборачивалÑÑ, но Вик продолжал: – Ð’Ñ‹ Ñказали, джагеры – те, кто по некрозу ходить могут. И… – Что? – И Ñто вÑе? Больше никаких ÑпоÑобноÑтей у них нет? – Рты что-то… ощущал? – ÑпроÑил Преподобный. – Ðу да. Только не понимаю, что именно. – Отец твой говорил, что иммунитет к некрозовой плеÑени – как бы оÑновное ÑвойÑтво. Базовое. Ðо у многих джагеров еÑть и другие оÑобенноÑти, разные. – Ðапример? Какие у моего отца были? – Там! – Ð’Ñкинув руку, ГеÑÑ‚ показал вбок. Ð’ голоÑе его было возбуждение, обычно не ÑвойÑтвенное Ñтому Ñухому, Ñдержанному человеку. – Поворачивай и греби Ñильней, пока в протоку не ÑнеÑло! Вик опуÑтил доÑку в воду – Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ пошел вправо, и они проÑкочили протоку. УпираÑÑÑŒ поÑохом в оÑтровки травы, ГеÑÑ‚ помог ему ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, и вÑкоре их Ñнова вынеÑло на чиÑтую воду. Впереди в тумане выÑилоÑÑŒ что-то темное, похожее на огромное ведро, перевернутое донышком кверху. – Держи ровно! Видишь? – тихо ÑпроÑил ГеÑÑ‚. Вик, Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñкой, вытÑнул шею. – Что Ñто? – ÑпроÑил он. – Трон. – Что? Какой трон? Тот… та крепоÑть из бетона поÑреди озера? – Тише ты! – кинув взглÑд через плечо, шикнул Преподобный. – Ðто бункер, а не крепоÑть. РТРОР– Ñокращение. Ðачальные буквы каких-то Ñлов, но Зиновий Ðртюх не знал их или не помнил… Вик подгреб Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ борта, чтобы лодку не ÑноÑило к зароÑлÑм троÑтника. – Ркто такой Ðртюх? – Когда-то он жил здеÑÑŒ. Потом Ñбежал. Теперь Ñто меÑто запечатано, покинуто теми, кто поÑелилÑÑ Ð² нем поÑле Погибели, и заперто. Так говорил Зиновий. Ðо бункер можно открыть. Открыть – и иÑпользовать! – Ðтот Зиновий и передал вам Ñи-ключ? То еÑть ключ от Ñтого… ТРОÐа? Преподобный повернул к нему голову и уÑтавилÑÑ Ð’Ð¸ÐºÑƒ в глаза, Ñловно что-то вдруг вÑпомнил. И медленно произнеÑ: – Теперь ты отноÑишьÑÑ ÐºÐ¾ мне иначе, поÑлушник. Ты думаешь, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не доверÑÑŽ тебе. Вик молчал, удивленный проницательноÑтью ГеÑта. Ртот продолжал: – Ðо Ñто не так. Я вÑе еще верю, что Ñын Странника поможет мне… поможет вÑем людÑм в борьбе против мутантов. Что он понимает: Стойбище должно быть уничтожено. И потому Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ тебе Ñто. ГеÑÑ‚ быÑтро раÑÑтегнул воротник и доÑтал прозрачный плаÑтиковый прÑмоугольник Ñ ÑеребриÑтыми дорожками, полукружьÑми и квадратиками внутри. Перекинув через голову цепочку, протÑнул Ñи-ключ. – Бери. ПуÑть он будет у тебÑ. Вик взÑл ключ, который оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ легким. Ð’ верхней его чаÑти была ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñтка. Ладони вÑпотели, и Вик вдруг Ñловно поплыл… то еÑть поплыло его Ñознание – как маленький бумажный кораблик на мелких волнах. Он ощутил ÑнергетичеÑкие дорожки внутри прозрачного прÑмоугольника, ощутил маленькие теплые узелки там, где дорожки переÑекалиÑÑŒ, почувÑтвовал пульÑацию, биение там, где был большой выпуклый круг Ñ Ñ€Ñдом крошечных цилиндриков, припаÑнных к краю. Из торцов их тоненькие металличеÑкие волоÑки уходили в дорожки, и Вик, Ñтавший почему-то ÑовÑем небольшим, меньше муравьÑ, нырнул в них, Ñтремительно полетел по широким ÑеребрÑным улицам, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ на другую… Что-то Ñтукнуло, и он очнулÑÑ. Ладони Ñильно вÑпотели, голова кружилаÑÑŒ. Ð’ левой руке он держал Ñи-ключ, а в правой – доÑку… То еÑть уже не держал, она выпала и ударила о борт. Вик поÑпешно накинул цепочку на шею и Ñунул ключ под рубаху. ГеÑÑ‚ не Ñмотрел на него. Течение разворачивало лодку, в тумане впереди вÑе четче проÑтупала выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтена из темно-Ñерого, влажного, ноздреватого бетона. Стало видно, что бункер торчит из воды, одной Ñтороной прилипнув к черной Ñкале. Вдоль Ñтены вверх шла ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑенка. Ðа крыше бункера кто-то был. – Ильмар! – Преподобный Ñжал кулаки так, что громко хруÑтнули ÑуÑтавы. – Ðто он. УÑпел впереди менÑ! – Кто? – переÑпроÑил Вик. – Ильмар КреÑÑ‚. Мой брат. Глава 20 – Давай! Поднажми, Ðикодим! Баграт направил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðº упрÑжке Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами, поравнÑлÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹ и пнул Ñапогом Ñщера, что бежал Ñлева, в поджарый зеленый бок. Мотнув плоÑкой башкой, Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выплюнул раздвоенный Ñзык – будто огрызнулÑÑ. – Скорей, Ðикодим, Ñветает! Ты дурман-травы им дал? – Ðе Ñдюжат Ñщеры! – неожиданно крикнул на передке монах. – Отдых им нужен! Воды иÑпить! Он выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° приÑтупке, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ. За веÑÑŒ путь от Киева до Ðарочи Ñтот вечно наÑупленный, равнодушный ко вÑему монах едва ли Ñказал неÑколько Ñлов. – Правый ногу пропорол еще в Свири! – раÑкраÑневшиÑÑŒ, едва не орал Ðикодим. – РаÑцепить их треба! Потом… – Молчи! – Баграт, подавшиÑÑŒ в Ñедле в Ñторону, вырвал кнут из рук Ðикодима и Ñтегнул маниÑов. – БыÑтрее! Зашипев, рептилии пригнули головы к земле и поднажали. Владыка дважды хлеÑтнул их, оÑтавив на крепких лÑжках Ñщеров темные отметины. Швырнул кнут монаху. – Что ж вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ так… – начал монах, жалоÑтливо глÑÐ´Ñ Ð½Ð° рептилий. – За холм перевалим, будет тебе ÑтоÑнка! Придержав конÑ, Баграт оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ повозки. – Ежи, как Мирч? СидÑщий на задке Ñекретарь еще никогда не видел Владыку таким возбужденным. Полночи тот гнал отрÑд через Ð»ÐµÑ Ðº Ðарочи, не ÑчитаÑÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ и ни Ñ ÐºÐµÐ¼. И не дал оÑтановитьÑÑ, когда Мирч потерÑл Ñознание, – видно, Ñильно жреца раÑтрÑÑло, рана на плече открылаÑÑŒ. Баграт тогда приказал Ежи занÑть меÑто пулеметчика, а Скалозубу – перебинтовать Мирча на ходу. Ðо разве наложишь повÑзку как положено, когда под колеÑами колдобина на колдобине и кузов прыгает так, что, чего доброго, Ñщики Ñо взрывчаткой Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑорвутÑÑ… – Как он, Ñпрашиваю? Ежи прикоÑнулÑÑ ÐºÐ¾ лбу лежащего возле борта Мирча Сельмура. Лицо жреца было бледным, губы Ñинюшные. – Жар у него, Владыка. Ðужна оÑтановка. Баграт зло Ñплюнул и Ñнова обогнал повозку. Окликнул Скалозуба, ÑидÑщего на Ñщиках под тентом, и, когда тот выÑунулÑÑ, вÑыпал ему по первое чиÑло за то, что плохо перевÑзал Мирча, а поÑле приказал переÑеÑть на вторую лошадь, привÑзанную к задку телеги. Когда перевалили за холм, взглÑду открылоÑÑŒ большое озеро. Со Ñтороны, откуда двигалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд, в него вдавалаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа. По правому краю коÑÑ‹ роÑли ÑоÑны, а на конце ее чернела Ñкала, у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÑтым туманом и оттого Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° выÑокую темную шапку Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ оторочкой. Ðа вершине ÑтоÑла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ° из железа, вÑÑ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ штангами. Сбоку к Ñкале приткнулоÑÑŒ какое-то Ñтроение, но отÑюда было трудно разглÑдеть, что Ñто такое. – Вперед! – гаркнул Владыка. Поперек коÑÑ‹ шла раÑÑелина. ВетвиÑтой трещиной она выбегала из-за ÑоÑновой рощи, мимо которой покатила повозка. Ежи поÑлышалоÑÑŒ, что в раÑÑелине шумит вода. Куда Баграт гонит? Почему ему так надо быÑтро на Ñту Ðарочь попаÑть? Секретарь доÑтал флÑгу, Ñмочив марлю, промокнул губы Мирчу. Жрец тихо заÑтонал, приоткрыл глаза, даже приподнÑлÑÑ Ñлегка на локтÑÑ…, но Ñразу обмÑк. Повозка качнулаÑÑŒ на ухабе, и он ÑтукнулÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о борт. Ежи подхватил Мирча за плечи, перетащил ближе к Ñщикам и накрыл одеÑлом, подоткнув краÑ, подложил ему под голову Ñвою котомку. Сам уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñщик Ñо взрывчаткой и Ñказал Ðикодиму, положив пулемет на колени: – Рчего гнать, еÑли трещина впереди? Как повозку переправим-то? Монах не ответил. Сквозь дырку в изорванном тенте Ежи поÑмотрел на рощу. По краю ее Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ повалены, ближе к раÑÑелине наиÑкоÑÑŒ из земли торчал хвоÑÑ‚ авиетки кроваво-краÑного цвета. Оба крыла Ñломаны, одно Ñмотрит вверх над треÑнувшим фюзелÑжем, другое лежит на земле, колпак кабины Ñдвинут. Внутри никого. Шум воды Ñтал громче. – Ðикодим, тормози! – приказал Баграт. – ЗдеÑÑŒ жди! Громко зашипели маниÑÑ‹, и повозка резко оÑтановилаÑÑŒ. Ящеры улеглиÑÑŒ на землю, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами. Ðикодим поднÑлÑÑ, опуÑтив кнут, Владыка и Скалозуб поÑкакали вдоль раÑÑелины к роще. Оба Ñмотрели на Ñкалу Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ чашей на вершине. – Люди там, кажиÑÑŒ? – ÑпроÑил Ежи. – Ðикодим, а? Или мне мерещитÑÑ? Монах Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупка, перегнувшиÑÑŒ через борт, взÑл автомат. Проверив магазин, повеÑил оружие на плечо и доÑтал из повозки бурдюк Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Подошел к маниÑам, Ñунул ÑоÑку левому в разинутую паÑть, потом развÑзал узел на горловине и Ñдавил кожаный мешок. ÐœÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð» от удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом по земле и зачмокал, как младенец, дорвавшийÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑьки кормилицы. ПонÑв, что Ñ Ðикодимом разговора не выйдет, Ежи Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñкалу. Сбоку к ней приткнулоÑÑŒ Ñооружение из бетона, формой напоминающее перевернутое ведро. КрепоÑть или каземат какой, решил Ежи. Издали было плохо видно, мешал туман. Перехватив поудобнее Ñ‚Ñжелый пулемет, он выбралÑÑ Ð¸Ð· повозки. Ðа крыше ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ мелькнули два человечеÑких ÑилуÑта. Раз – и пропали, как не бывало, Ежи даже моргнул: не померещилоÑÑŒ ли? Стало быть, хозÑину туда и надо, к ведру Ñтому бетонному, да трещина мешает. Лошади и люди на другой край еще как-то перебратьÑÑ Ñмогут, а вот повозка… Ðо и броÑить повозку Владыка не может, там же взрывчатка. Выходит – что? Выходит, Владыка тот каземат взорвать ÑобираетÑÑ! – понÑл вдруг Ежи. Или то, что внутри находитÑÑ… Баграт Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ развернули коней и понеÑлиÑÑŒ галопом обратно. Ðикодим, напоив Ñщеров, полез на передок, и Ежи поÑпешил убратьÑÑ Ð½Ð° телегу, подальше от разгневанного хозÑина. Когда Баграт подлетел к повозке, он уже уÑтроилÑÑ Ð½Ð° задке, ÑвеÑив ноги, положил пулемет на колени. РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð°: – Ðе выйдет, Владыка! Ðу никак не протащить телегу через такую овражину! – Сам вижу! Баграт Ñпрыгнул на землю и пошел вокруг повозки, громко Ñтуча каблуками по камнÑм. ОÑтановившиÑÑŒ позади, ударил кулаком по ладони. СморщилÑÑ, будто зуб у него внезапно прихватило. – Ð Ñщиков много, пока таÑкать будем… – продолжал Скалозуб, Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÑƒ. – Ðе нуди! – Владыка, – начал Ежи и запнулÑÑ. Баграт вÑкинул голову. – Да нет, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ… – Что? Говори, еÑли надумал! – Баграт Ñхватил его за плечо, хищно глÑÐ´Ñ Ð² лицо. – Что, еÑли, – Ежи неопределенно повел рукой в воздухе, – ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ леталки, ну в роще котораÑ, как моÑÑ‚ через трещину перекинуть, и… – Ðе Ñдюжат повозку Ñ Ñщерами, – возразил Скалозуб, – обломаютÑÑ. – Помолчи ты! – Ñ€Ñвкнул Баграт. – Ежи, дальше давай. Только быÑтро и не мÑмли! – Укрепить можно плоÑкоÑти. – Ежи Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ превоÑходÑтвом покоÑилÑÑ Ð½Ð° Скалозуба. – СоÑны ж там поломанные лежат, и Ñреди них молодые ÑовÑем еÑть, легонькие, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Ðу и вÑтавить их в крыльÑ, те ж полые изнутри, нет? Ежели она леталка – так не должна Ñ‚Ñжелой быть, чтоб летать-то Ñподручнее было, правильно? РкрыльÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел, такие как бы выпуклые… Значит, мыÑлю, полые они. Ð’Ñтавить в них ÑоÑенки – вот моÑÑ‚ и выйдет. Баграт неÑколько мгновений глÑдел Ñквозь него, будто предÑтавлÑл Ñебе Ñту картину, затем развернулÑÑ Ðº телохранителю: – Слышал?! Владыка ощерилÑÑ. ОтпуÑтил плечо, Ñтукнул кулаком Ежи по протезу. – Смотреть в оба, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ не Ñлезать, пулемет наготове держать! Секретарь чаÑто закивал: – Уразумел! – Ðикодим, к Павлу на лошадь ÑадиÑÑŒ – бегом! Скачем к авиетке! Ð’Ñкоре они навели переправу через раÑÑелину, на дне которой Ñреди камней клокотал поток воды, проникающей в нее из озера. Продев Ñтволы тонких молоденьких ÑоÑен Ñквозь полоÑти в Ñрко-краÑных крыльÑÑ…, уложили их Ñ€Ñдом и ÑÑ‚Ñнули бечевой, чтобы не разъехалиÑÑŒ, когда повозка по ним катить Ñтанет. Баграт и Скалозуб перенеÑли Мирча через овраг, затем перевели лошадей. Ежи Ñобрал вÑÑŽ поклажу в повозке, взÑл пулемет и перебралÑÑ Ñледом. Скалозуб занÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ жреца, а Владыка вернулÑÑ Ðº переправе. Свалив барахло на землю, Ежи подошел к нему, вÑтал на краю обрыва и тихо ÑпроÑил: – Куда мы так торопимÑÑ? Зачем? Хоть теперь Ñкажите! Владыка напрÑженно Ñледил за Ðикодимом, который поплевал на ладони, взÑл Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¸ уÑелÑÑ Ð½Ð° передке. – ТоропимÑÑ, потому что ГеÑÑ‚ уже там. РоÑтальное ты вÑе равно не поймешь. МаниÑÑ‹ воротили морды от раÑÑелины, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ повозку, переÑтупали на меÑте, потом и вовÑе пÑтитьÑÑ Ñтали, пока над их головами не щелкнул кнут. Ðикодим привÑтал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Баграта. Владыка крикнул: – Давай, не гони только! ПуÑкай Ñпокойно идут. Монах кивнул, трÑхнул поводьÑми, и Ñщеры потащили повозку вперед. – Да почему же не пойму, Владыка? – быÑтро заговорил Ежи. Он видел, как напрÑжен хозÑин, и решил, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ момент, когда можно вытÑнуть из него ÑведениÑ. – Я же вÑегда Ñоветами помогал, идеÑми вÑÑкими! Вот как ÑейчаÑ, ведь не перебралиÑÑŒ бы… Ркак же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñоветы давать, еÑли не знаю, что к чему, не понимаю – куда мы, зачем мы? Баграт вÑкинул руку, и Ежи Ñмолк. МаниÑÑ‹ Ñтупили на переправу. Телега, покачиваÑÑÑŒ, катила за ними. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ñкрипели, и один маниÑ, а за ним и второй начали шипеть, выÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ влажные Ñзыки. Баграт, Ñжав кулаки, подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – ХозÑин… – позвал Ежи чуть ли не жалобно. – Там, – Владыка махнул за Ñпину, – древнÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð° под Ñкалой. – База? – Считай – крепоÑть. Еще до Погибели ÑозданнаÑ. ПоÑле Губерт ее как тайное убежище иÑпользовал. Слышал когда-нибудь такое имÑ: Губерт? – Гум-берт… – повторил Ежи по Ñлогам, – Гумберт… Ðе, никогда. Вернее, в Свири Ñлыхал, когда вы Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мужиком говорили, а ранее – никогда. Ркто Ñто – Губерт? – Ð’ том-то и дело, что никто. – Как Ñто? – Ðу вот про ГеÑта ты знаешь, про менÑ, конечно, про Чембу… Про ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥ÐµÑ€Ñон-Града Ñлыхал? Про инкерманÑкие Дома? Про Ñемью Гало, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ÐрзамаÑе хозÑйничала? Про Разина, который теперь там за главного, так? Рпро Губерта – нет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð»Ð°Ñти у него не меньше, чем у того же ГеÑта. – Да кто же Ñто? – удивилÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. – Какими землÑми правит? Баграт покачал головой: – У Губерта нет земель. Только базы, то еÑть отдельные лагерÑ, разброÑанные здеÑÑŒ и там, вÑе тайные. Там живут его люди, а он Ñам перемещаетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, поÑтому изловить его крайне трудно. Ящеры преодолели большую чаÑть переправы, и Баграт, шагнув вперед, ухватил одного за узду, потÑнул. Ð’Ñкоре маниÑÑ‹ вытащили повозку на другую Ñторону оврага. – Мирч в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», – раздалоÑÑŒ за Ñпиной. – Ðикодим, вон там оÑтановиÑÑŒ! БроÑив узду, Владыка поÑпешил к лежащему на земле жрецу, опуÑтившиÑÑŒ на одно колено, положил ему руку на грудь. Мирч глÑдел на хозÑина, чаÑто Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñпаленными краÑными глазами. – Лежи Ñпокойно и отвечай, – велел Баграт. – Помнишь, Ñколько людей вмеÑте Ñ Ð“ÐµÑтом оÑтавалоÑÑŒ? – Двое было. – Жрец прикрыл глаза. – Ðо Петра РаÑтова Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» в поединке. Стало быть… – ЯÑно. Ð’Ñе, молчи, береги Ñилы. – Баграт поднÑлÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñкалу. – Кто ж там еще к Трону пожаловал, помимо ГеÑта? Тот джагера Ñ Ñобой привеÑти должен был. Ðо Странника нет, так кто Ñто может быть? Он повернулÑÑ Ðº Скалозубу, проверÑющему оружие. – Павел, грузите вÑе обратно. Мирчу автомат оÑтавь, он нам не помощник более, пуÑть здеÑÑŒ лежит. Жрец дернулÑÑ, кривÑÑÑŒ от боли, Ñел. ВзглÑд его был мутный, нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть дрожала. – Владыка… – Мы заберем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле. Скалозуб клацнул затвором автомата и вложил оружие в руки Ñедого монаха. – Ежи, в повозку лезь. – Баграт протÑнул Скалозубу пулемет. – Рты Ñкачи вперед, разведай. Они могли внизу заÑаду оÑтавить, потому оÑторожно там. Ðо торопиÑÑŒ при том. ЕÑли у Ñкалы никого нет – ÑвиÑтнешь, мы подкатим. Только быÑтро, понÑл? Секретарь забралÑÑ Ð½Ð° повозку и Ñел, приÑлонившиÑÑŒ к Ñщикам. Следом запрыгнул Владыка, откинул крышку одного и ÑунулÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. – Так вы взорвать Ñту базу хотите? – ÑпроÑил Ежи. – Ðо Преподобный ГеÑÑ‚ ведь внутри там! Его тоже, выходит? – Так и задумано, – ответил Владыка, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñодержимое Ñщика. – Я долго ГеÑта выманивал. Такое Ñложное дело Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð», чтобы он Храм Ñвой покинул. Ð’ МоÑкве его не доÑтать было, пришлоÑÑŒ Странника к нему подводить, а тот уже ему Ð—Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ðртюха подÑунул, который раÑÑказал ГеÑту про Трон, про то, как Ñо Стойбищем разделатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, да ключ от Трона передал… ÐœÐ½Ð¾Ð³Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ, понимаешь ты? Я ж знал: на такое важное дело ГеÑÑ‚ не может проÑто Ñвоих людей отправить, Ñам поедет. – Ðо зачем его убивать? Баграт, не ÑдержавшиÑÑŒ, ткнул Ежи кулаком в плечо. – Я говорил тебе уже! Он Стойбище Ñжечь хочет. Троном завладеть, чтоб Ñвой порÑдок во вÑей ПуÑтоши уÑтановить. Его главные враги – мутанты! Ð Ñто глупоÑть неÑуÑветнаÑ. Главный наш враг – платформы небеÑные и доминанты, которые в них ÑидÑÑ‚. Да еще Губерт, который вÑей ПуÑтошью командовать хочет, но иÑподволь, тайно. РГеÑÑ‚ не понимает Ñтого, никогда не поймет. Он даже Ñоюзничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñо вÑеми Ñтанет, еÑли решит, что Ñто в борьбе Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ поможет. Секретарь хлопал глазами, Ñлушал и размышлÑл, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ Владыки и РомулюÑа в Свири, Ñлова блондина про Ñкрытую мишень, про доктора Губерта, про модель излучателÑ… ГеÑÑ‚. Доминанты. Стойбище. Значит, не так важны они Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, и ГеÑÑ‚, и Ñоюз Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñто лишь промежуточные цели, Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мишень – доктор Губерт и небеÑные платформы. Подул ветер, и Ñквозь шум воды, клокочущей в раÑÑелине, донеÑÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐµÑÑ‚ ÑоÑен. Тихо, Ñквозь зубы, заÑтонал лежащий в траве Мирч. Баграт захлопнул крышку Ñщика. – Ð’Ñе же не пойму, при чем тут Гумберт Ñтот? – ÑпроÑил Ежи, и Владыка повернулÑÑ Ðº нему, впервые, кажетÑÑ, толком ÑоÑредоточившиÑÑŒ на разговоре. – Губерт, без «м». Ðеужто не догадалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ? – Ðет, Ñ… Ðу, мыÑлишки еÑть вÑÑкие, – начал Ежи. – ЕÑли крепоÑть Ñта – его, губертова, еÑли он Ñтим Троном владеет… МыÑлю, Твердыню киевÑкую ему изничтожить нетрудно. – Почему так решил? – ÑпроÑил Баграт. Он помимо воли заинтереÑовалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ – очень уж любопытно было Ñледить за извивами ÑекретарÑкой мыÑли, которые так Ñвно обозначалиÑÑŒ на юном проÑтодушном лице. – Так ведь вы говорили: ГеÑÑ‚ ежели на Трон Ñтот воÑÑÑдет, то Стойбище Ñможешь Ñтереть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ПуÑтоши. Значит, и Лавру нашу, к примеру, оттуда можно того… Ñтереть. И веÑÑŒ Киев, наверное. – Ежи вопроÑительно поглÑдел на Баграта. – Ðу-ну, продолжай. – Ðо без Ñи-ключа Ñтого Губерту Ñилу ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Троне таитÑÑ, в дело никак не пуÑтить. Реще, значит, Зиновий Ðртюх… Он, что ли, на Губерта работал? – Он на Ñтой базе Ñидел, – кивнул Баграт. – Ученый меÑтный. – Ðу вот! Сидел-Ñидел – а поÑле Ñбежал отÑюда, ÑƒÐ½ÐµÑ Ñи-ключ, без которого Губерту Ñилу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ таитÑÑ, не иÑпользовать. Губерт потому базу у Ðарочи и закрыл до поры до времени, так? Ðртюх Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ к вам попал, и вы его к ГеÑту заÑлали. РГуберт что? Он в Свири оÑновал новую базу, Ñту… научную. Ðнахоретам отÑтроил маÑтерÑкую, к науке их привлек и человека там поÑадил Ñвоего, РомулюÑа. Чтобы, значит, Ñледить оттуда потихоньку: вдруг Ðртюх или кто другой у Ðарочи Ñ Ñи-ключом объÑвитÑÑ. Ðо вы не дали РомулюÑу Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином ÑвÑзатьÑÑ, который в другом тайном убежище заÑел, доложить ему, что мы Ñюда идем. Так, Владыка? – Примерно, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. – Ðо зачем базу взрывать, ежели Ñи-ключа теперь у Губерта нет? – Потому что он может новый Ñоздать. Такую вроде… отмычку Ñлектронную. – Елитронную, значит… Еще не пойму: кто таков Ñтот Странник? Ð’Ñ‹ про него раньше не говорили. Да и джагеры – они кто такие? Почему у ГеÑта, вы Ñказали, джагер Ñ Ñобой еÑть, ведь без джагера он внутрь базы не проникнет, а у Ð½Ð°Ñ â€“ нет? Или… Ежи во вÑе глаза уÑтавилÑÑ Ð½Ð° хозÑина, когда Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль пришла ему в голову. Баграт не заметил Ñтого, он как раз отвернулÑÑ: раздалÑÑ Ñтук копыт, и к ним подÑкакал Скалозуб. СвеÑившиÑÑŒ Ñ Ñедла, протÑнул Баграту пулемет. – Ðикого у Ñкалы, Владыка. Ðикодим на передке телеги оглÑнулÑÑ. Баграт поÑтавил оружие на заду повозки, выпрыгнул наружу и Ñказал громко: – Вперед менÑ, когда в крепоÑть полезем, не ÑуйтеÑÑŒ. Там внутри еÑть Ñлектроника, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ° убить может. Секретарь подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, преданно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Владыку: мол, готов Ежи за ради него на вÑе, принÑть удар Ñмертельный, жизнь отдать. И готовноÑть Ñта его была иÑкренней. – Рвы, Владыка? – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлектроника раÑпознает. – Потому что вы – джагер? Баграт оÑтро глÑнул на Ежи: – Да. – Ðо что у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ от… от обычных людей? – У вÑех джагеров, брошенных во времени, в мозгах Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸. И доктор Губерт защиту на базе так наÑтроил, что в пультовую она только Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑкает. Ртеперь молчи, больше ни единого вопроÑа! ШатаÑÑÑŒ, к повозке подошел Мирч. – Владыка, Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, – прохрипел он. – Тут не оÑтануÑÑŒ! Баграт окинул его критичеÑким взглÑдом и позвал: – Ðикодим! Помоги ему в кузов ÑеÑть. Павел, ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ! Едем! * * * – Снова вниз?! – воÑкликнул ОглоблÑ. – Ðе хочу больше в воду Ñту холодную, не полезу! Лучше уж на Ñкалу, вверх куда-нибудь… – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ? – Ильмар опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки возле люка и вытащил нож, чтобы подцепить Ñ‚Ñжелую крышку. – Ðичего. – Врешь, малый. – Ðтаман, приподнÑв лезвием люк, проÑунул пальцы в щель. – Рче Ñразу вру, че вру… Ðу, вот еÑть. – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел Ñ€Ñдом, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑƒ, которую вытащил из-за голенища. – Крутое перо, ага! Я им так махатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾ÑтрилÑÑ â€“ пеÑÐ½Ñ Ñмерти проÑто! Он помог Ñдвинуть крышку. Ильмар покоÑилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо на озеро, приÑлушиваÑÑÑŒ к голоÑам и вÑплеÑкам. Они ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче. – Много ты Ñвоей Ñпицей навоюешь против ГеÑта? – Скользнув взглÑдом по пике, атаман наклонилÑÑ Ðº люку. – У него навернÑка пиÑтоль при Ñебе, меч, да и «штерн». – «Штерн»? – Палка Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ, в верхней чаÑти ножны Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°, а в нижней Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° и ÑпуÑковой механизм. – Ðто еще что за чудище такое? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. – Вот когда тебе в башку лезвие из него прилетит, враз удивлÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтанешь. Ильмар ÑвеÑил ноги в колодец и ухватилÑÑ Ð·Ð° Ñкобу, вмурованную в Ñтену. – Так там не вода? Ðу, и чего мы туда лезем? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» пикой в колодец. – Думаешь, ГеÑÑ‚ Ñюда заберетÑÑ? – Так и будет, – заверил Ильмар, ÑпуÑкаÑÑÑŒ. – Ты к люку приглÑдиÑÑŒ повнимательнее. И Ñравни Ñ Ñтим. Сжав кулак, атаман Ñунул под Ð½Ð¾Ñ Ñпутнику перÑтень. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнул, памÑтуÑ, как от одного прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¸ падали замертво мутанты в туннеле. – РаÑÑмотрел риÑунок? Сравни. – И че Ñто значит? – Рто, что мне Ñудьбой предназначено на Трон воÑÑеÑть. – Ты шо? – удивилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ, и атаман не понÑл, издеваетÑÑ Ñпутник или вÑерьез. – ПрÑмо вот предназначено? Тады, выходит, за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾? – За мной лезь, – проворчал Ильмар и ÑкрылÑÑ Ð² колодце. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдел на крышку, в центре которой было изображение человека в шеÑтерне. Странный риÑунок. И что вÑе Ñто означает? – Скорей давай! – донеÑлоÑÑŒ Ñнизу, потом там раздалиÑÑŒ громкие вÑплеÑки. – Таки вода! – СкривившиÑÑŒ, ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñунул пику за голенище, поплевал на ладони и полез в колодец. СпуÑтившиÑÑŒ по Ñкобам, он оказалÑÑ Ð² начале наклонного коридора и зашагал по леÑтнице, пригнув голову, – Ñвод здеÑÑŒ был ÑовÑем низкий. Ступени закончилиÑÑŒ у железной двери, которую Ильмар как раз открывал, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñжелые запорные рукоÑти. ОглÑнувшиÑÑŒ на башмачника, он переÑтупил порог, и ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» Ñледом. Ðа миг, оÑветив веÑÑŒ коридор, мигнули лампы под Ñводом. ОпÑть Ñтало темно. Ильмар медленно пошел вперед, и лампы зажглиÑÑŒ туÑклым краÑноватым Ñветом. – Ð, атаман, – позвал ОглоблÑ. – Чего? – Может, дверь запереть Ñтоит? – Умник. Как же ГеÑÑ‚ Ñюда попадет тогда? – Рзачем нам, чтоб он попадал? – ÑпроÑил ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸ повел в воздухе рукой Ñ Ñ€Ð°Ñтопыренными пальцами. Свет ламп был неприÑтным, оттенок какой-то… тревожащий, что ли. Вроде Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑÑŒ виÑит в воздухе, да и Ñтены будто кровÑкой залÑпаны. – Ты ж Ñюда рвалÑÑ, в Ñто меÑто? Мы впереди Преподобного здеÑÑŒ оказалиÑÑŒ, ну так запремÑÑ, оÑмотрим вÑе… Ильмар окинул башмачника взглÑдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Ñловно видел впервые, потер бровь и Ñказал: – Ладно, Ñлушай. У ГеÑта ключ еÑть оÑобый, который… – Ðтаман попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ нужные Ñлова, но понÑл, что толком не знает, как переÑказать когда-то говоренное ему Зиновием Ðртюхом, и заключил: – Который проход откроет к Трону. – Трону? – Да. – И че Ñто значит? – Иди за мной. Ильмар быÑтро зашагал по коридору. – Так ведь Трон, мы ж читали тогда на Ñтене, – Ñто типа тактичеÑкий район Ñтого… оперативного, короче. Оперативного назначениÑ. Район! Стало быть, мы уже внутри Ñтого Трона. Ðу, вошли ж мы в район. Так о чем ты толкуешь, что значит «на Трон воÑÑеÑть»? – Значит, обреÑти влаÑть над древними технологиÑми, здеÑÑŒ Ñхороненными. Или отÑюда управлÑемыми. – Какими? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» его. – Ðе, ты Ñкажи, че мы конкретно делать будем, еÑли ключ к нам попадет? – Мы? – Ðтаман крутанулÑÑ Ð½Ð° каблуках. – Ðу да, кто ж еще? – Башмачник покрутил головой, будто выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² коридоре других людей, и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ильмара. – Ðебоходы Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸? Кетчеры, людоеды пуÑтынные? Цыгане? Ðикого тут нет больше, значит – мы! Ðтаман кивнул: – Мне Ñподвижники теперь нужны, вÑех людей лишилÑÑ. – Ðу так а Ñ Ð¾Ð± чем? – Значит, Ñ… мы подчиним Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ технологий ТРОÐа вÑе кланы. Ð’ÑÑŽ МоÑковию придавим и хозÑйничать будем. Он Ñжал кулак у груди, показав башмачнику перÑтень. – Когда возьмем ГеÑта – он мой. Я его убить должен, понÑл? – Рчего же, ну и убивай, – ÑоглаÑилÑÑ ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ. Ðтаман Ñнова зашагал по коридору, на ходу броÑив: – С ним человек один идет, его не трогай. Узнал его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² лодке? – Узнал! Как Ñто – не трогать?! – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð°Ð¶ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð° ÑбилÑÑ. Он мечтал придушить Вика КаÑпера, предÑтавлÑл, как Ñожмет горло щенка, чтоб у того Ñзык вывалилÑÑ Ð¸ глаза из орбит повыÑкакивали, чтоб хрипел Ñучонок, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¾ пощаде, и мучилÑÑ, пока шейные позвонки не треÑнут, до поÑледнего Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой лицо Оглобли! – Ртак, – ответил атаман, не оглÑдываÑÑÑŒ. – Мне… нам он живым нужен будет. – Да зачем?! – Затем, что оÑобенный. – Чем оÑобенный? Я ж его знаю – мелкий гаденыш такой, молодой, ни ума, ни Ñилы… Ðтаман покачал головой: – Сам раÑÑуди, Ñтал бы ГеÑÑ‚ обычного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñобой через вÑÑŽ ПуÑтошь? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? По вÑей длине коридора туÑкло Ñветили краÑные лампы, тишину нарушал только шум шагов. МеÑто Ñто Ñвно было очень древнее, еще до Погибели Ñозданное, и к тому же запуÑтелое – еÑли кто и жил здеÑÑŒ в теперешние времена, то давно отÑюда Ñвалил. Так Ñмекнул ОглоблÑ, Ñпеша за быÑтро шагающим атаманом. И еще размышлÑл он: убить бандитÑкого вожака или наоборот – ÑтоÑть за него горой? Потому как, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ильмара КреÑта в МоÑкве вÑе знают. ЛичноÑть Ñто ÑильнаÑ, можно даже Ñказать – крутаÑ, вон какой клан шибкий Ñвоими руками из ничего Ñколотил. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – Ñто что же значит, Оглобле опÑть в помощники идти, в Ñтаршие бригадиры? Он-то желал ÑобÑтвенный клан забацать! Раз уж Юл Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, полученными от атамана, в воду канул, так надобно у Ñамого атамана то, что он Ñебе оÑтавил, отобрать. ХотÑ, продолжал думать ОглоблÑ, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑŽ, крепкую Ñпину бандита, выйдет ли у него Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¼? То еÑть, конечно, выйдет, но Ñколько Ñил на то ухлопать придетÑÑ, чтоб прÑм Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½ ÑобÑтвенный поднÑть? Может, держатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° КреÑта, а уж поÑле отколотьÑÑ Ð¾Ñ‚ него Ñо Ñвоей бригадой? Деньжат к тому времени поднакопить… Ðу а еÑли получитÑÑ Ð²Ñе, еÑли Ильмар и правда Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ТРОÐа Ñтого вÑÑŽ МоÑковию под ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ð½ÐµÑ‚ – зачем тогда вообще клан ÑобÑтвенный? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸ у КреÑта ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ даже неплохо чувÑтвовать будет. Так что лучше ему вÑе же за атамана держатьÑÑ Ð¸ покамеÑÑ‚ во вÑем бандюгану ÑпоÑобÑтвовать, подмогать Ñоветами толковыми, какие только ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¸ умеет давать, да умениÑми Ñвоими. Порешив на том, он чуток раÑÑлабилÑÑ, так как надобноÑть Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ атамана отпала, и зашагал шире, вновь догонÑÑ Ñпутника, раÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ руками и внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ обÑтановку. Коридор закончилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одной железной дверью Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукоÑÑ‚Ñми. Ильмар оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней и кинул взглÑд через плечо: – Что молчишь? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», потому что как раз припомнил визит Дюка в башню и запоздало удивилÑÑ: какого некроза тот вообще тогда Ñ Ðрхипом базарил? Башмачник даже рот приоткрыл. Так вон оно что! Как ГеÑÑ‚ хитро вÑе уÑтроил, а?! ПриÑлал переговорщика, деÑкать, бригада в охранение каравану нужна. Она-то, может, и не помешала в конце концов, но еÑли задуматьÑÑ: ну на кой Преподобному та бригада? Зачем ему башмачники ÑдалиÑÑŒ? Ð’ Ордене жрецов хватает. Стало быть – что? Стало быть, приходил Дюк, чтобы забрать КаÑпера из клана. И обдурил Оглоблю Ñ Ðрхипом, как цыган проÑтаков на рынке. Выходит, и правда щенок Преподобному нужен, раз он КаÑпера Ñ Ñобой в такой поход потащил. – Вижу, кое-что дошло до тебÑ? – Ильмар провернул рукоÑти. Щелкнули запоры, и дверь легко отворилаÑÑŒ. Они вошли в длинную залу, формой напоминавшую большое перевернутое корыто. Мгновение ее озарÑл лишь Ñвет, льющийÑÑ Ð¸Ð· коридора, да еще туÑклое ÑиÑние, идущее из круглых отверÑтий в одной Ñтене, и по полу залы протÑнулиÑÑŒ две длинные блеклые тени. РпоÑле над головой тихо затрещало, и там зажглиÑÑŒ неÑколько плоÑких, утопленных в Ñвод ламп. И Ñнова – краÑных. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ, потер глаза. Помещение будто ÑветÑщийÑÑ Ð³ÑƒÑто-алый Ñироп заполнил. Вот же неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°! Вроде кто-то взÑл баллон крови да и раÑпрыÑкал вокруг из пульверизатора, на Ñтарой Ñвалке найденного. КровÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð²ÐµÑÑŒ повиÑла в воздухе, а металличеÑкие Ñтены запÑтнали темно-краÑные потеки. Слева от входа ÑтоÑли в Ñ€Ñд уÑтройÑтва, похожие на большие пушечные ÑнарÑды. Сзади – Ñопло, а Ñверху, почти поÑередине, в корпуÑе выемка, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° кабину авиетки. Из нее выглÑдывала Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñпинка ÑиденьÑ, Ñзади поблеÑкивал приподнÑтый ÑтеклÑнный колпак. СнарÑдов было пÑть, лежали они на решетчатых лафетах, а те, в Ñвою очередь, покоилиÑÑŒ на штангах, под оÑтрым углом протÑнувшихÑÑ Ð¾Ñ‚ пола к Ñтене Ñ Ñ€Ð°Ñкрытыми круглыми люками. ÐоÑÑ‹ ÑнарÑдов Ñмотрели точно в них. Ð’ залу Ñквозь люки лилÑÑ Ñумеречный, Ñеренький Ñвет. Ðа Ñтене Ñправа горела ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, под ней виднелаÑÑŒ дверь. Ильмар подошел к ней, подергал рукоÑти, но дверь не поддалаÑÑŒ. – Снаружи заперта, – Ñказал атаман и повернулÑÑ Ðº Ñводчатому проему на другой Ñтороне залы: – Ртам что? ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» к проему, Ñквозь который виднелоÑÑŒ второе помещение. – И как же Ñто так хорошо ÑохранилоÑÑŒ вÑе? – удивилÑÑ Ð¾Ð½. – Лампы Ñами включаютÑÑ, петли в дверÑÑ… не поржавели… Он задержалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ одного ÑнарÑда, похлопал по корпуÑу. ПриÑев на корточки, поÑмотрел в люк, к которому от пола Ñ‚ÑнулиÑÑŒ штанги. – Ð, атаман! Тут шахта длиннючаÑ, Ñквозь нее, похоже, небо видать. И Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñти штуки? Может, ими по авиеткам небоходÑким ÑтрелÑть ÑобиралиÑÑŒ? Ðе, не попаÑть, да и зачем ÑнарÑды такие большие? Ð, так может, по дирижабам ихним? Ильмар не Ñлушал. ÐžÐ±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°, он приблизилÑÑ Ðº широкому проему, Ñверху плавно закругленному. Ð’ него была вÑтавлена металличеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°, по внутренней ее Ñтороне шел Ñ€Ñд мелких отверÑтий, ÑветÑщихÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Ñветом. Сквозь проем виднелаÑÑŒ проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Там ÑтоÑли Ñтолы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, в Ñтены утоплены гладкие черные панели из Ñтекла, похожие на окна, только Ñквозь них ничего не было видно. Самое большое окно находилоÑÑŒ над изогнутым пультом на другом конце комнаты. По углам ее выÑилиÑÑŒ до потолка железные шкафы. Они мерно гудели. Ильмар, отвернувшиÑÑŒ от проема, поднÑл голову. Поперек залы под потолком шла кран-балка, на конце ее виÑел передвижной блок Ñ Ð»ÐµÐ±ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹ и обрывком троÑа. – Ртут чего? – ÑпроÑил ОглоблÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº нему. – О, комнатенка… Пошли, глÑнем. – Стой! – Ðтаман Ñхватил его за плечо, но немного запоздал – башмачник шагнул вперед. Когда ноÑок Ñапога переÑек незримую черту, отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² арке мигнули, и воздух в проеме подернулÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ злой Ñ€Ñбью, от вида которой заболели глаза. Рпотом вÑпыхнул Ñркий Ñвет, на миг Ñкрывший комнату. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñкрикнул, запрыгал на меÑте, ÑÐ´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ дымÑщийÑÑ Ñапог вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñнкой. БроÑив их, отÑкочил назад. – Старшой, ты видал?! Ðе, ты видал Ñто?!! Башмачника трÑÑло, лицо побледнело, лыÑину уÑеÑли биÑеринки пота. Шумно выдохнув, он опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол, Ñогнув ногу, обеими руками ÑхватилÑÑ Ð·Ð° боÑую Ñтупню, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³Ñ€Ñзными пальцами. Ильмар поднÑл Ñапог, оÑмотрел. ÐоÑок как бритвой Ñрезало, кирза по краÑм запеклаÑÑŒ, подошва Ñлегка оплавилаÑÑŒ. – Копыто цело? – Он кинул Ñапог Оглобле. – Ðе раÑÑиживайÑÑ, подъем. – Ðе, ну Ñто… – Башмачник раздувал щеки и Ñопел. – Ðта… Вот же гиблое меÑто какое! – Лезь быÑтро наверх. – Зачем? – Потому что в тупик пришли. ГеÑÑ‚ очень Ñкоро здеÑÑŒ будет вмеÑте Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼. – Ключ, Ñтало быть, от комнаты Ñтой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸? – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ наматывать на ногу портÑнку, один конец которой почернел. – Ðаверно. Узнаем. Башмачник обулÑÑ Ð¸ вÑтал. – Так куда лезть-то, чет не понÑл Ñ? Рты куда денешьÑÑ? – Я в ÑнарÑд тот заберуÑÑŒ, в кабине ÑпрÑчуÑÑŒ. Рты шуруй на кран-балку, там Ñкобы в Ñтене, видишь? Между нею и потолком проÑвет, раÑÑ‚ÑниÑÑŒ на ней, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было видно. ГеÑÑ‚, как и Ñ, навернÑка ту дверь пойдет проверÑть, а она заперта. Он решит, что мы за ней ÑпрÑталиÑÑŒ, отвлечетÑÑ Ð½Ð° Ñту мыÑль. Второй в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑтоÑть в коридоре и ждать, пока Преподобный залу не оÑмотрит. Когда ГеÑÑ‚ мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ проходить, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ñƒ. Рты Ñразу вниз Ñигай и второго хватай. ПонÑл? – От ты разумный! – воÑхитилÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ¼Ð°Ñ‡Ð½Ð¸Ðº. – Ð’Ñе наперед проÑчитываешь. Лады, понÑÌл, иÑполнÑÑŽ, Ñтаршой. Кивнув, он поÑпешил к Ñтене, где были Ñкобы. – Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»! – окликнул его Ильмар. – Второй нам живой нужен! – Да понÑл Ñ Ð²Ñе, понÑл! – ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñкобам. Глава 21 – Скорей давай. – ГеÑÑ‚ Ñел вполоборота на ноÑу лодки. – Греби к леÑтнице! Вик Ñ Ð¿Ð»ÐµÑком опуÑтил доÑку в воду, не заботÑÑÑŒ больше о Ñоблюдении тишины: те, кто находилÑÑ Ð½Ð° крыше, выкрики Преподобного уже точно уÑлышали. И пропали куда-то, во вÑÑком Ñлучае, Ñнизу их ÑилуÑты больше видно не было. Выщелкнув из рукава пиÑтолет, Владыка взвел курки. – Возьми «штерн» Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, – велел он. – Когда Ñ Ð½Ð° крышу заберуÑÑŒ, отплыви подальше и приготовьÑÑ ÑтрелÑть. Вик кивнул. Когда лодка ÑтукнулаÑÑŒ ноÑом в шершавую Ñтену, ГеÑÑ‚ перепрыгнул на леÑтницу и Ñтал быÑтро взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ перекладинам. ÐžÑ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ немного назад, Вик броÑил доÑку, вÑкинул «штерн» и привÑтал. Преподобный был уже на крыше. Ð’Ñ‹Ñтавив перед Ñобой пиÑтолет, он перебежал на другой ее край, оÑтановилÑÑ, покрутил головой и опуÑтил оружие. – Подплывай! – ГеÑÑ‚ махнул рукой, второй вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ из кармана. Когда Вик забралÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, Преподобный Ñидел на корточках возле раÑкрытого люка. Ð Ñдом лежала Ð¸Ð·ÑŠÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¶Ð¾Ð¹ Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ°, ближе к краю был еще один колодец, возле круглого зева его валÑлаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°. ГеÑÑ‚ выпрÑмилÑÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ на ладони, произнеÑ: – Ильмар под землей Ñюда шел. – Он указал на решетку. – Зиновий раÑÑказывал, что под озером казематы еÑть и ходами через них к Ñамому МинÑку можно выйти. Вик, перешагнув через решетку, заглÑнул в колодец. Далеко внизу едва Ñлышно шумела вода. – Почему они на Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ напали? – ÑпроÑил он. – У них преимущеÑтво было, Ñверху легче на противника наÑеÑть. – Вот и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ то же думаю, – ÑоглаÑилÑÑ Ð“ÐµÑÑ‚. Вик повернулÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти бункера. Тот ÑтоÑл на Ñамом краю раÑÑеченной глубокой трещиной землÑной полоÑÑ‹, выÑтупающей из берега почти к центру озера. По одному ее краю роÑла ÑоÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°. – Владыка! – позвал Вик. – Там вÑадники. – Где? – ГеÑÑ‚ шагнул к нему. – Вон, у той раÑÑелины. И повозка Ñ€Ñдом. – Ðто кто ж такие? – Преподобный приÑел. – ЛÑг. И за люком наблюдай. Вик раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° бетоне. – Как ÑуетÑÑ‚ÑÑ, – добавил ГеÑÑ‚, подбираÑÑÑŒ к дальнему краю крыши. – Точно Ñюда торопÑÑ‚ÑÑ. – Может, бандиты? – ÑпроÑил Вик, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ðº колодцу. – Ðе похоже. Ящеры у них ездовые… Туман мешает, не понÑть отÑюда. Вик лег на бок, лицом к колодцу. Ð’ груди вдруг запекло, он приподнÑлÑÑ, Ñунул руку под ворот и нащупал Ñи-ключ. ПлаÑтик был чуть теплым. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не хотелоÑÑŒ Ñнова очутитьÑÑ Ð²Ð¾ влаÑти ключа – когда ГеÑÑ‚ в лодке отдал уÑтройÑтво, Ñознание как бы раÑтворилоÑÑŒ в другом мире, мире… Ñнергии? Ðто было очень интереÑно, но Вик переÑтал воÑпринимать окружающее, переÑтал его контролировать, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ допуÑтить нельзÑ. Ладони Ñтали влажными, заложило уши, в виÑках заÑтучало. Сглотнув, он отдернул руку, потом вÑе поплыло, мелькнули ÑеребрÑные дорожки, и вдруг Вик понÑл, что лежит лбом на бетоне. Голова болела. ГеÑÑ‚, наблюдавший за равниной, оглÑнулÑÑ. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – Ðе знаю, – прошептал Вик, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, Ñтавшую ÑовÑем чугунной, и опÑть ÑглатываÑ. – Ключ… Ñ ÐµÐ³Ð¾ чувÑтвую. – Как чувÑтвуешь? – ГеÑÑ‚ Ñтал ползком подбиратьÑÑ Ðº колодцу. – Как такое… проÑтранÑтво, которое в нем Ñкрыто. По нему текут ÑветÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸. Оно будто затÑгивает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑебÑ. ГеÑÑ‚ помог ему ÑеÑть и рукавом вытер кровь Ñо ÑÑадины на лбу. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñ€. Идти Ñможешь? – Смогу, – пробормотал Вик. – Внизу внимательней будь. Помни: Ильмар КреÑÑ‚ где-то там. Ð¡Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñкобам, Вик ÑорвалÑÑ. Хорошо, что колодец был неглубокий. Упав, он кое-как вÑтал, уперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в Ñтену и привалилÑÑ Ðº ней плечом. Так и не Ñумев Ñделать ни единого шага, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол и прикрыл глаза. Тело била Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. – ПоÑлушник, как ты? – донеÑлоÑÑŒ откуда-то Ñнизу. Вик отлип от Ñтены, вÑтал Ñначала на четвереньки, потом Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выпрÑмилÑÑ. Впереди была Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница, каменные Ñтупени уходили в дверной проем, где ÑтоÑл ГеÑÑ‚. – СпуÑкайÑÑ. ПригнувшиÑÑŒ, Вик медленно двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ и вÑкоре окунулÑÑ Ð² неприÑтный туÑкло-краÑный Ñвет, озарÑющий помещение, куда выходил коридор. Он глубоко вдохнул. ПридерживаÑÑÑŒ за Ñтену, ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице и очутилÑÑ Ð² коридоре Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ Ñводом вмеÑто потолка. Дыхание выровнÑлоÑÑŒ, дрожь прошла. Вик вытер иÑпарину Ñо лба и зашагал вÑлед за ГеÑтом, который, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€, оÑтановилÑÑ Ñƒ приоткрытой двери. Когда Ñпутник приблизилÑÑ, Преподобный отвел назад руку, заÑтавив Вика прижатьÑÑ Ðº Ñтене, и зашептал: – Впереди Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°. Дверь в Ñтене Ñправа, над ней ÑветитÑÑ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. Потолок выÑокий. Под другой Ñтеной Ñтоит что-то, не пойму. И что за дверью Ñтой… ГеÑÑ‚ покачал головой. ДоÑтал ребриÑтую гранату размером Ñ Ñблоко, протÑнул Вику: – ПользоватьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑˆÑŒ? – Отец показывал. – Стой здеÑÑŒ, пока не позову. ЕÑли на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ Ильмар Ñо Ñвоими людьми, кто бы там у него ни оÑталÑÑ, броÑай гранату в залу, дверь запирай и беги. Ðа крышу выберешьÑÑ, ÑпуÑтишьÑÑ Ð² ÑоÑедний колодец и низами уйдешь. ЯÑно? Вик кивнул. – Дай мне меч, приготовь «штерн». И не вздумай без моего приказа ÑоватьÑÑ Ð² залу. Мы Ñюда пришли Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ миÑÑией: помочь людÑм в борьбе против мутантов. – ГеÑÑ‚ шептал так напрÑженно и глÑдел так приÑтально, не мигаÑ, что Вик Ñнова вÑпотел. – Стойбище должно быть уничтожено, потому Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» тебе ключ, Вик КаÑпер. Ты вправе владеть им. Только ты можешь пройти к Трону небеÑного гнева. ГеÑÑ‚ Ñложил пальцы лодочкой, коÑнулÑÑ Ð»Ð±Ð°, тронул раÑпÑтие. – Ты вÑе уÑÑнил, поÑлушник? – Да. Преподобный повернулÑÑ Ðº нему Ñпиной, поднÑл пиÑтолет и, толкнув дверь рукоÑтью меча, прыгнул в залу. Вик вÑкинул «штерн» и отÑтупил в коридор, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ГеÑтом. Тот будто Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ окунулÑÑ Ð² кроваво-краÑное озеро. Он приÑел, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ из Ñтороны в Ñторону, и боком двинулÑÑ Ðº двери Ñправа. Попробовал открыть, но ничего не вышло – та была заперта Ñнаружи. ГеÑÑ‚, повернувшиÑÑŒ лицом к двери, попÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñередину залы. Ðа другой ее Ñтороне был проем, озаренный белым Ñветом. Вик подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и увидел возле левой Ñтены реактивные катапульты. Они чем-то напоминали оÑтроноÑую авиетку, которую они Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ нашли на окраине МоÑквы, только поменьше и крыльев нет, лишь уголки оперений торчат по Ñторонам от кормовых Ñопел. ГеÑÑ‚ мечом показал Вику, чтобы Ñледил за запертой дверью, а Ñам Ñквозь неприÑтный краÑный Ñвет направилÑÑ Ðº катапультам. ВолоÑÑ‹ его в Ñтом Ñвете казалиÑÑŒ черными и блеÑÑ‚Ñщими, клинок меча ÑветилÑÑ Ñ‚ÑƒÑклым Ñеребром, а глаза мерцали Ñталью. ГеÑÑ‚ прошелÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ лафетов, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ них, хлопнул клинком по гладкому корпуÑу одной капÑулы. Убрал пиÑтолет в кобуру. – Можешь войти. Вик опуÑтил «штерн» и Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ удивлением поÑмотрел на гранату в руке – он про нее и думать забыл. Пальцы дрожали, коÑÑ‚Ñшки побелели. Он шагнул в залу. Ð’Ñкрикнул ГеÑÑ‚, хлопнул выÑтрел. Вик вÑкинул «штерн», опуÑкаÑÑÑŒ на одно колено, – и удар, который ÑоÑкочивший Ñ ÐºÑ€Ð°Ð½-балки ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал нанеÑти ему по затылку, пришелÑÑ Ð²Ñкользь по темени. Выронив «штерн», Вик упал на живот и перекатилÑÑ Ð² Ñторону. Сапог башмачника громко припечатал пол. С воплем «Убью, щенок!!!» ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð½Ð° него, Ñъездил кулаком по челюÑти, Ñев противнику на живот и Ñхватив обеими руками за горло, треÑнул затылком о пол. Ð’ зале хлопнул второй выÑтрел, ÑвиÑтнул клинок. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, и брошенный ГеÑтом меч чиркнул его по плечу. Башмачник оÑлабил хватку – и получил ребриÑтой гранатой в ухо. Ð’ голове ударили колокола, зрачки закатилиÑÑŒ. Вик Ñхватил Оглоблю за ворот, рванул на ÑебÑ, врезавшиÑÑŒ лбом в крепкие зубы, опрокинул бывшего бригадира на бок и вÑкочил. Под лафетом дальней катапульты каталиÑÑŒ в обнимку ГеÑÑ‚ Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. За Ñпиной хрипел ОглоблÑ. Вик обернулÑÑ, заехал ему ноÑком Ñапога по ребрам и попÑтилÑÑ Ðº проему Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. Башмачник Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ воплем вÑкочил. ОщерившиÑÑŒ, он показал окровавленные зубы. Медленно развел руки и, раÑкачиваÑÑÑŒ, на полуÑогнутых двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Стой! – крикнул Вик и вÑкинул руки над головой. Выдрал из гранаты кольцо, швырнул его Оглобле под ноги. – Ð’Ñем ÑтоÑть! Или взорву! Башмачник оÑтановилÑÑ. Из-под лафета донеÑÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº удара, Ñдавленный Ñтон, потом Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Вик быÑтро оглÑделÑÑ: до арки два шага, за ней Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°â€¦ тупик. Дверь Ñправа заперта, забратьÑÑ Ð² одну из Ñтартовых шахт нечего и думать, он проÑто не уÑпеет. Из-за катапульты показалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ мужик Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ подбородком и коротким ежиком Ñедых волоÑ. ÐÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» разбит в кровь, один глаз быÑтро заплывал. Он выволок ÑогнувшегоÑÑ Ð² три погибели ГеÑта на Ñередину залы и приÑтавил нож к его горлу. – Ртеперь поговорим, – Ñ‚Ñжело дыша, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñедой. – О чем нам говорить? – ÑпроÑил Вик, не опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, чтобы вÑе ее видели. Седой, наклонив голову, попыталÑÑ Ñтереть о плечо кровь Ñо Ñкулы, но только больше размазал по лицу. – Я – Ильмар КреÑÑ‚. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, кто ты. – Он пожевал губами и Ñплюнул краÑным. ГеÑÑ‚ в медвежьей хватке Ñлабо покрÑхтывал от боли и дергалÑÑ, но вырватьÑÑ, конечно, не мог. – Ты джагер. Отдай мне… Ñам знаешь что. – Ключ, – Ñказал Вик. – Так его называют. Ты знаешь, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он нужен? Ильмар КреÑÑ‚ покачал головой: – Вот ты мне и раÑÑкажешь. Ðтаман крепче Ñдавил ГеÑта, и тот заÑипел. – Ð’Ñе раÑÑкажешь, – повторил Ильмар. – И отдашь ключ, а иначе твой Преподобный умрет. ПрÑмо ÑейчаÑ. – Ðо мы можем… – начал Вик, и тут пол в зале дрогнул. * * * – Ящики тут разгружайте, один Ñразу к воротам неÑите. – Баграт Ñпрыгнул Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, броÑил повод Скалозубу и побежал к Ñкале. Взошло Ñолнце. Туман над озером раÑтаÑл, обнажив камениÑтые берега и оÑнование бункера, ÑтоÑщего возле Ñкалы. – Ðикодим, лошадей и повозку назад к раÑÑелине уведешь, там ждать будешь, – велел Баграт, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº железным воротам бункера. – Ежи, тащи детонаторы и шнур. Владыка обернулÑÑ: – Долго возитеÑÑŒ! Сунув в котомку банку Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и моток запального шнура, Ñекретарь выбралÑÑ Ð¸Ð· кузова вÑлед за Мирчем. Жрец перегнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт, ухватил здоровой рукой Ñщик Ñо взрывчаткой и взвалил на плечо. И как он на ногах еще Ñтоит, удивилÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. Раны какие, полночи без ÑознаниÑ… Секретарь повеÑил котомку на плечо и поковылÑл к Баграту. Ðу и Ñилища у Ñтого Мирча, куда там до него Скалозубу! Тот духом Ñтократ Ñлабее будет. – Жди у ворот! – броÑил Владыка, пробежав мимо Ежи. Секретарь оглÑнулÑÑ. ХозÑин подхватил Ñ‚Ñжелый Ñщик, который тащил Мирч, вмеÑте они поднеÑли его к Ñкале. – Ко шву, где Ñтворки ÑмыкаютÑÑ, лепите. Квадратом. – Владыка откинул крышку и вытащил неÑколько желтых брикетов. – И чтобы плотно прилегали, без щелей. – ПодÑоби, – Ñказал жрец Ежи и приÑел, вытÑнув здоровую руку. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñела в перевÑзи, из рукава ÑочилаÑÑŒ кровь, Ñтекала по запÑÑтью к пальцам. Значит, рана Ñнова открылаÑÑŒ. Жрец был бледен; протÑнувшийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑе лицо рубец, ÑÑ‚Ñнутый грубыми Ñтежками, вздулÑÑ, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ° на нем меÑтами лопнула, выпуÑтив наружу гной и Ñукровицу. Секретарь начал укладывать взрывчатку на локтевой Ñгиб Мирча. Тот прижимал ее к груди, а когда Ñтопка брикетов выроÑла до подбородка, вÑтал и подошел к Владыке. – Ежи, детонаторы готовь, – не оборачиваÑÑÑŒ, Ñказал тот. – Шнуры какой длины делать? – Ð’ два локтÑ. Ежи полез в котомку. К воротам подбежал Скалозуб, поÑтавил на землю пулемет и Ñтал помогать крепить взрывчатку к Ñтворкам. Ð’Ñкоре Ñщик опуÑтел. Баграт воткнул в поÑледний брикет медные гильзы детонаторов, а в них вÑтавил шнуры. Ежи протÑнул щипчики. Обжав гильзы, Владыка налепил брикет на ворота и отÑтупил. – Ð’Ñе. Теперь Ñлушайте. Ð’ Ñкале ход длинный, вниз леÑтница полого уходит. Как рванет, Ñ Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð¼ ÑпуÑкаюÑÑŒ. Ежи… – Баграт раÑÑтегнул браÑлет, ÑнÑл чаÑÑ‹ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑтьÑ. – Помнишь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð», как Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑÑ? – Рто! – Ежи быÑтро закивал. – Минуты, чаÑы… вÑе помню. – Держи. ЗаÑечешь деÑÑть минут Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° взрыва. Ð’ Ñамый раз, чтобы Ñ Ñщиками вам Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ñ‡ÐµÐ¼ управитьÑÑ. Ð’ конец леÑтницы тащить их не надо, на Ñередине поÑтавите. Мирч, запалы и шнуры Ñготовите, там вÑе залепите, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´ÐµÑ‚ – взрывайте. – Рвы… – начал Ежи. – По-любому взрывайте, вернемÑÑ Ð¼Ñ‹ Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð¼ или нет. ЯÑно, Мирч? Жрец кивнул, и Баграт внимательно поÑмотрел ему в глаза: – Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, воин Храма киевÑкого. Ðе подведи. ÐадеюÑÑŒ, не человеку ты предан, но делу. Разумеешь? Рдело наше ÑейчаÑ: меÑто Ñто взорвать. Павел, в конце леÑтницы дверь, за ней зала. Ты в нее заÑкочишь, на мушку вÑех возьмешь… – РеÑли в ответку палить начнут? Мы ж не знаем точно, Ñкока там людей? – Ðе начнут. Их так взрывом глушанет… пока в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑ‚, ты уже там будешь. – ЯÑно. – Телохранитель поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ пулемет. – Ð’Ñех под прицелом держишь, кто дернетÑÑ â€“ ÑтрелÑй без жалоÑти. И главное, ничему не удивлÑйÑÑ. Ðичему, что там увидишь или что проиÑходить будет. Твое дело – люди в зале. Баграт доÑтал из-под куртки автомат, проверил магазин и доÑлал патрон в Ñтвол. БроÑил взглÑд на полоÑу камениÑтой земли, в конце которой ÑтоÑла Ñкала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ðº ней бункером. Ðикодим, отогнав повозку к раÑÑелине, топталÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñами, держаÑÑŒ за упрÑжь. Ð Ñдом щипали траву Ñтреноженные кони. – Теперь отойдите в Ñторону, к Ñкале прижмитеÑÑŒ. Владыка ÑпрÑтал оружие, вынул из кармана зажигалку и поджег шнуры. * * * Пол в зале дрогнул, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° поÑыпалÑÑ Ð¼ÑƒÑор. Ð’Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° пронеÑлаÑÑŒ над леÑтницей, ударила в запертую дверь, ÑмÑла и броÑила ее в людей, ÑтоÑвших напротив. Оглоблю отшвырнуло к катапультам, Ильмар рухнул на ГеÑта. Вик, отшатнувшиÑÑŒ, выронил гранату. Упругий поток воздуха толкнул его, ноги заплелиÑÑŒ, и он, влетев в арочный проем, упал на Ñпину. Хлопнул запал. Вик уÑпел ÑеÑть и заÑлонитьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, когда граната взорвалаÑÑŒ. Взвизгнули оÑколки. Он был уверен, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ изорвут его лицо, грудь и живот в клочьÑ, но ничего не произошло. Под аркой вÑпыхнуло на миг иÑкрÑщее полотно Ñвета, погаÑло. Из проема на пол у ног Вика брызнули капли металла. Сквозь звон в ушах донеÑÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº ГеÑта: – ИÑпользуй ключ! Вик, ключ!! СхватившиÑÑŒ за грудь, он трÑхнул головой. Стащил цепочку Ñ ÑˆÐµÐ¸, вÑкочил, развернувшиÑÑŒ к изогнутому пульту в конце комнаты. Ðа боковой панели чернела ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·ÑŒ. – Скорей, поÑлушник! Вик подбежал к пульту, приÑтавил ключ к прорези и надавил ладонью на круглую плаÑтиковую рукоÑть. Ключ мÑгко вошел внутрь, раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº. ЗажглиÑÑŒ мÑгким Ñветом ÑтеклÑнные панели, утопленные в Ñтены. Ðа них поÑвилиÑÑŒ буквы, какие-то Ñимволы и цифры, но Вик ничего не Ñмог понÑть. Ð’Ñ‹Ñокие железные шкафы по углам комнаты загудели громче, на чаÑти приборов замигали лампочки. Зрачки Ильмара, выпуÑтившего ГеÑта во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, раÑширилиÑÑŒ. – Как? ОглоблÑ, ты видел?! Как он вошел?! Башмачник не Ñмотрел на атамана, он беÑÑмыÑленно шарил глазами по зале, держаÑÑŒ за голову, беззвучно открывал рот и Ñглатывал. Почти оÑлепнув, ничего не Ñлыша, побрел к дверному проему, за которым виднелаÑÑŒ леÑтница, но не дошел – Ñбежавший по ÑтупенÑм монах Ñбил его Ñ Ð½Ð¾Ð³. Ð’Ñкинул пулемет и дал длинную очередь поверх голов. – Баграт! – выкрикнул Ильмар, когда в залу вошел выÑокий худой человек Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающим далеко вперед оÑтрым подбородком, тонким орлиным ноÑом и черными бровÑми вразлет. Ðтаман шагнул ему навÑтречу. – СтоÑть! – ÑроÑтно проорал пулеметчик, Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ñлюной. – БроÑÑŒ нож! Ðож, Ñ Ñказал!! Ильмар разжал пальцы, клинок звÑкнул об пол. ГеÑÑ‚ Ñбоку от атамана дернулÑÑ, и толÑтый Ñтвол в дырчатом кожухе нацелилÑÑ Ð½Ð° него. Преподобный замер. ОглоблÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° крики, Ñтал отползать к Ñтене. – Ð’Ñ‹ оба здеÑÑŒ, – Ñкупо уÑмехнулÑÑ Ð‘Ð°Ð³Ñ€Ð°Ñ‚, направлÑÑÑÑŒ к проему Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. – Так Ñ Ð¸ знал. Скользнув по Ильмару взглÑдом, он неÑколько ÑвыÑока кивнул ГеÑту и быÑтро прошел под мигнувшей аркой. Вик уÑлышал шаги за Ñпиной, начал поворачиватьÑÑ, но не уÑпел – Владыка Ñхватил его за плечи и неÑколько раз приложил головой о железный шкаф. Швырнув обмÑкшее тело к Ñтене, вÑтал у пульта. Ðадавил неÑколько клавиш, щелкнул переключателÑми, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за ÑменÑющимиÑÑ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ на ÑветÑщихÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑÑ…. ПоднÑл глаза. Ðа большом Ñкране у потолка поÑвилÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾-голубой шар, над которым закручивалиÑÑŒ воронки атмоÑферных циклонов. Возникли желтые полоÑки, замерцали, разделив изображение на одинаковые квадраты. Пальцы Баграта пробежали по клавишам. ЧаÑть квадратов иÑчезла, а четыре увеличилиÑÑŒ, выехав на передний план. Облака иÑчезли, картинка придвинулаÑÑŒ, налилаÑÑŒ Ñочными краÑками, Ñтала четче – теперь по Ñкрану медленно ползли кроны деревьев. БлеÑнула полоÑка реки, потÑнулиÑÑŒ развалины. – Что ты делаешь?! – крикнул ГеÑÑ‚. ВзглÑд его Ñкакал от пулеметчика к человеку у пульта и обратно. Баграт молчал. Ðе ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ Ñкрана, он быÑтро Ñтучал по клавишам, иногда прикаÑаÑÑÑŒ к гладкой матовой полуÑфере на краю пульта. – Он МоÑкву хочет Ñжечь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ильмар. – Я тоже ÑобиралÑÑ, но не вÑÑŽ, только Храм. Ð Ñтот… ГеÑÑ‚ развернулÑÑ Ðº атаману. – Полгорода Ñпалит, – добавил тот. – Рможет, и веÑÑŒ. Шкаф в дальнем углу комнаты переÑтал гудеть, Ñкраны мигнули, задергалаÑÑŒ картинка на Ñамом большом. Баграт, прекратив щелкать по клавишам, поÑмотрел на неподвижное тело под Ñтеной. Вик лежал Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Сознание погружалоÑÑŒ в лабиринт из ÑветÑщихÑÑ Ð¶Ð³ÑƒÑ‚Ð¾Ð², от которых разбегалиÑÑŒ в разные Ñтороны тонкие нити. Они переплеталиÑÑŒ, пронзали Ñкалу Ñнизу доверху. Рна вершине ее разгоралÑÑ Ñрким Ñветом большой цветок. Ð’Ñпыхнув, чаша его Ñтала разворачиватьÑÑ Ðº небу и, доÑтигнув нужного положениÑ, иÑпуÑтила поток Ñиневатых призрачных волн. Мир вздрогнул. И Вик тоже вздрогнул, по-прежнему не раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, потому что понÑл вдруг, что видит ÑнергетичеÑкую ÑиÑтему бункера, видит вÑе его кабели, провода, реле и переключатели, видит потоки Ñлектронов внутри металла, ÑпрÑтанного под изолÑцией, в Ñтенах и потолке, а еще – Ñлектромагнитное излучение, идущее из чаши радара на вершине Ñкалы. Он видел другой мир. И лежал не шевелÑÑÑŒ, ÑилÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² хитроÑплетении проводов, понÑть, как работает Ñлектроника древнего бункера. Снова загудел шкаф, картинка на большом Ñкране переÑтала дрожать. Ðа ÑтеклÑнной панели возле торчащей из пульта матовой полуÑферы пробежали Ñлова: координаты принÑты. Баграт кивнул и надавил большую квадратную клавишу в центре пульта. Глава 22 Ð’ объективах поворачивалаÑÑŒ планета. Ð“Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñфера ÑветилаÑÑŒ отраженным Ñветом Ñолнца, Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñ Ð² уÑеÑнном блеÑтками звезд черном проÑтранÑтве. Медленно, величаво ползли континенты, кружилиÑÑŒ огромные рыхлые Ñпирали атмоÑферных циклонов, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° легкой дымкой окутывала земной шар. Сигнал, которого не было Ñлышно уже больше ÑтолетиÑ, пришел Ñнизу. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑоÑтоÑла из круглого Ñердечника и шеÑти вращающихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него модулей. Получив координаты цели, ожили механизмы корректировки. Сложенные гармошкой плоÑкоÑти Ñолнечных батарей раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ на вÑÑŽ длину, включилиÑÑŒ маневровые двигатели точной ориентации. Завершив проверку вÑех ÑиÑтем, Ñлектроника изменила орбиту Ñтанции, направив ее так, чтобы она пролетела точно над целью. Потом ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° запроÑ, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд пришло подтверждение: нанеÑти удар. Внутри Ñердечника защелкали механизмы. ÐачалÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ отÑчет. * * * Звуки хлынули внезапно – гудение, голоÑа, щелчки, треÑк. Вик открыл глаза. Сознанием он был еще в ÑветÑщемÑÑ ÑнергетичеÑком лабиринте, видел потоки Ñлектронов… и ключ. Тот напоминал ÑеребриÑтый цветок поÑреди объемной краÑно-оранжевой Ñетки проводов и кабелей. Ключ был Ñердцем, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ билаÑÑŒ ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ внутри бункера, лишь поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° разгорелаÑÑŒ Ñветом чаша радара вверху, и призрачные волны Ñигналов пошли из нее. Без ключа в бункере могла работать лишь пара вÑпомогательных ÑиÑтем. Вдруг он понÑл: должно произойти нечто непоправимое. Ðти волны – куда они направлены? Какую информацию, какой приказ передают? ТемноволоÑый человек Ñ Ð¾Ñтрым подбородком поÑвилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ именно ради того, чтобы из чаши радара ушел Ñигнал. Его надо оÑтановить! Ðо как? Ð’Ñе завÑзано на ключ, на ÑеребриÑтое пульÑирующее Ñердце в центре лабиринта, и, чтобы погаÑить ÑнергетичеÑкую Ñеть, нужно вытащить его из щели на пульте. Вик заÑтыл на границе двух миров: он вÑе еще видел ÑветÑщийÑÑ Ð»Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ реальный мир вокруг. Из озаренной краÑным Ñветом залы к арке шагнул ГеÑÑ‚. ОÑтановилÑÑ Ñƒ Ñамого проема и Ñказал: – Баграт, ты вÑе подÑтроил? Благородное, гордое лицо Преподобного иÑказилоÑÑŒ и Ñтало некраÑивым, почти уродливым, по выÑокому лбу тек пот, бородка вÑтопорщилаÑÑŒ. Баграт не оборачивалÑÑ Ð¸ молчал. – Ðа меÑте ÑтоÑть! – гаркнул выÑокий монах, приближаÑÑÑŒ к ГеÑту Ñбоку Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ в руках. – Владыка! ПриÑтрелить его? Владыка? Вик, повернув голову, вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð“ÐµÑтом. Тот едва заметно кивнул, и он поÑмотрел на человека у пульта. Так Ñто… МыÑли ÑпуталиÑÑŒ – и мир Ñнергии, текущей по кабелÑм и проводам бункера, почти иÑчез, погребенный под Ñпудом привычной реальноÑти. Вик подобралÑÑ, прикрыл глаза, задышал ровно, пытаÑÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° грани и не потерÑть оба проÑтранÑтва, которые видел ÑейчаÑ. – Ðе надо, Павел, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº за пультом, поворачиваÑÑÑŒ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ виÑÑщий на боку автомат. – ГеÑÑ‚, ты уже вÑе понÑл, к чему вопроÑÑ‹? Преподобный ткнул пальцем в Ильмара: – Рты?! Пошел против Храма, против МоÑквы! – Ðет, – донеÑлоÑÑŒ из залы, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’Ð¸Ðº не видел, кто говорит, он понÑл, что Ñто тот крепкий грузный мужик Ñ ÐµÐ¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñедых волоÑ. – Я хотел только Храм твой уничтожить… ну и тебÑ, брат. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Ты такой же отÑтупник, как и Ñтот киевлÑнин. Ð’Ñ‹ оба – предатели человечеÑкого рода. Вик! – заорал Владыка. – КаÑпер, помешай ему! Ð’Ñкочив, Вик броÑилÑÑ Ðº пульту. Баграт вÑкинул автомат, но не уÑпел развернуть Ñтвол – Вик вÑем телом налетел на него, толкнул и ударил коÑÑ‚Ñшками пальцев в виÑок. Палец Баграта вдавил ÑпуÑковой крючок Ñлишком рано. Ð’Ñпыхнула пелена белого Ñвета в проеме, раÑплавила пули, и раÑкаленный Ñвинец брызнул на щеку оттеÑнившего ГеÑта от арки Павла Скалозуба. От неожиданноÑти монах открыл огонь. Баграт Ñкрипнул зубами, прикуÑив Ñзык, в голове его будто граната взорвалаÑÑŒ. ÐадвинулаÑÑŒ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð° шкафа – удар! – еще раз, еще! Мелькнул перед глазами пульт, большой Ñкран над ним, потолок – и Владыка Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ лицом ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол, потерÑв Ñознание. ОглоблÑ, про которого вÑе уÑпели забыть, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ пронеÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· залу и прыгнул на Скалозуба. Монах, не опуÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚, отшатнулÑÑ Ð¸ влетел под арку, дохнувшую жаром. Одежда иÑчезла вмиг, Ñгорела плоть, на пол пролилÑÑ Ñ€Ð°Ñплавленный металл, и в комнату Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ ввалилÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкелет, но коÑти не уÑпели рухнуть на пол – раÑÑыпалиÑÑŒ в прах. Когда Баграт упал, Вик вÑтал перед пультом и зажмурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° границе двух миров. Ð’ ушах звенел крик Преподобного: «Помешай ему!» Ðашарив пульт, Вик ухватил изогнутую рукоÑть ключа и потÑнул. Ðичего не вышло. Он дернул Ñильнее, но ключ Ñидел мертво. * * * Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в ÑиÑтему, Ñозданную некогда под руководÑтвом человека, извеÑтного многим как доктор Губерт. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑколько деÑÑтков подобных машин были выведены на Ñтационарные орбиты и объединены незримыми каналами ÑвÑзи в ÑиÑтему под названием «ПРО-РУС». Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» разработан иÑкуÑÑтвенный интеллект, получивший в лаборатории Губерта кодовое Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑириÑ[2]. Когда Ñ Ð½Ð°Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ базы «ПРО-РУСа» пришел Ñигнал и ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ 13Ð-67 заработала, готовÑÑÑŒ войти в атакующий режим, ОÑириÑ, который из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñигналов из ЦУПа находилÑÑ Ð² ÑпÑчке на протÑжении уже почти полутора веков, пробудилÑÑ. С легким удивлением, будто Ñо Ñтороны, он пронаблюдал, как одна из чаÑтей его раÑÑеÑнного по многочиÑленным орбитам механичеÑкого «тела» оживила Ñвои модули и Ñтала корректировать круглые Ñтворки фокуÑирующего зеркала. От Ñердечника отошли в Ñтороны защитные панели, разом включилиÑÑŒ шеÑть рабочих тел по окружноÑти центрального уÑтройÑтва. ШеÑть раÑкаленно-алых лучей протÑнулиÑÑŒ от них. СошлиÑÑŒ воедино, изменив угол наклона по отношению к планете. И ÑиÑющим потоком когерентного Ñвета уÑтремилиÑÑŒ вниз. Через Ñвои многочиÑленные оптичеÑкие датчики ОÑÐ¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделÑÑ. Определил, что оÑтальные боевые Ñтанции по-прежнему пребывают в ÑпÑчке. ВычиÑлил координаты цели, к которой ушел поток фотонов. ИÑкуÑÑтвенный интеллект не имел личноÑти в том ÑмыÑле, в каком ею обладают люди, но он умел думать – анализировал поÑтупающую информацию, ÑоотноÑил ее Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвующей в его базах данных и выÑтраивал на Ñтой оÑнове алгоритмы дальнейшего поведениÑ. И ÑейчаÑ, еÑли бы у него был лоб, ОÑÐ¸Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð» бы его. Он подумал: ГМ. ЧТО ÐТО ПРОИСХОДИТ Ð’ÐИЗУ? …Старый Гуго любил выÑоту. Ðа верхотуре он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ, бодрее, там ему лучше думалоÑÑŒ. ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° больные ÑуÑтавы, каждый день, еÑли только МоÑкву не поливало дождем или над ней не бушевали вьюги (впрочем, зимы поÑле Погибели Ñтали ÑовÑем мÑгкими), Гуго выбиралÑÑ Ð½Ð° крышу башни родного клана, ÑтановилÑÑ Ð½Ð° Ñамом краю и благоÑклонно разглÑдывал город, где прошла вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ жизнь. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл, Ñложив руки на груди и щурÑÑÑŒ на Ñильном ветру, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² Ñторону Цитадели топливных кланов, маÑчившей неподалеку от Храма, где обоÑновалÑÑ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½ ЧиÑтоты. От Ñвоего деда Гуго Ñлышал, что здание Цитадели Ñ ÐµÐµ Ñтеной и башнÑми когда-то называли не то Кремлем, не то Крамлем, он точно не помнил. И обитал там главарь величайшего в Ñтих землÑÑ… древнего клана, победившего вÑех Ñоперников, подчинившего окреÑтные земли аж до Ñамого Урала, а то и дальше, захватившего вÑе нефтÑные вышки и Ñоздавшего великую Вертикаль. Впрочем, Гуго не очень-то Ñтому верил: Ñлыханное ли дело, чтоб один клан так развернулÑÑ? Да и что Ñто за Вертикаль Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ? Ðад МоÑквой виÑела ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° туч – темнаÑ, рыхлаÑ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ от горизонта до горизонта. Скоро дождь, решил Гуго, и Ñто хорошо. Ð”Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не было, Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как отрÑд башмачников ушел вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ в ПуÑтошь. Ветер подул Ñильнее… и вдруг Ñтих. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒ накрыла МоÑкву. Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, мертвеннаÑ, тревожнаÑ. Что проиÑходит? Гуго подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Слева над крышами взвилаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½, закружилаÑÑŒ черным Ñмерчем и раÑÑыпалаÑÑŒ. Ðо и карканье птиц не нарушило Ñтранной тишины – оно будто увÑзло в ней и мгновенно Ñмолкло. Старик поморщилÑÑ, положил ладонь на плешивую Ñедую голову, нажал на макушку и пробормотал: – Да что же Ñто давит так? Рпотом вÑкрикнул. ПриÑев, отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и упал на Ñпину. Пробив облака, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на МоÑкву пал ÑиÑющий Ñтолб огнÑ. Может, Ñто был и не огонь, но Гуго показалоÑÑŒ именно так. Пламенный Ñтолб шириной в Ñто обхватов – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñто, Ñкорее вÑего, лишь почудилоÑÑŒ Ñтарику – врезалÑÑ Ð² землю, и у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑпыхнул Ñркий Ñвет. Гуго на Ñпине Ñтал отползать от краÑ, безумными глазами Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как луч ползет к Храму, ножом Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ одеÑло, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ широкую прореху, и как конец его чертит по городу раÑкаленную, плавÑщуюÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑŽ. Старик перевернулÑÑ, ÑÐºÑ€ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚Ñми по бетону, наконец Ñумел вÑтать и рванулÑÑ Ð½Ð° подкашивающихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… к леÑтнице, Ð²Ð¾Ð¿Ñ Ð²Ð¾ вÑÑŽ глотку: – Ðрхип! Ðрхип! Беда! Кара нам пришла за грехи наши! * * * ГеÑÑ‚ Ñидел, привалившиÑÑŒ Ñпиной к лафету катапульты. Он хрипел и задыхалÑÑ. Пули из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¡ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð·ÑƒÐ±Ð° попали ему в грудь и, будто пальцы мутанта Ñ Ð¾Ñтрыми, как лезвиÑ, когтÑми, пронзили, разодрали в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ легкие. Ильмар оглÑделÑÑ. Монах Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ иÑчез, в комнате за аркой было тихо. ОглоблÑ, втолкнув пулеметчика в проем, вопроÑительно Ñмотрел на атамана. ОÑкалившиÑÑŒ, Ильмар шагнул к ГеÑту, нагнулÑÑ Ð¸ Ñхватил за ворот. Сжал руку в кулак. Голова Преподобного упала на грудь, Ильмар трÑхнул его, и она запрокинулаÑÑŒ. Глаза братьев вÑтретилиÑÑŒ. ГеÑÑ‚ что-то неÑлышно прошептал и попыталÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ильмару в лицо. Тот раÑÑлышал тихий хрип: – Пре… датель… – Будь ты проклÑÑ‚, брат! – Ñказал Ильмар и Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñтнем, чтобы воткнуть отравленный шип ему в лицо. ÐžÐ³Ð»Ð¾Ð±Ð»Ñ Ð²Ñтал Ñ€Ñдом, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° проиÑходÑщим. Ðтаман заÑтыл, так и не ударив. Он пошел в поход именно за Ñтим – убить брата. Ðе взорвать Храм, не Ñтать хозÑином МоÑквы, Ñто было вторичное, главной целью поÑле того, как по приказу ГеÑта его броÑили в подвалы Храма за переговоры Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, поÑле того, как он Ñбежал оттуда и Ñоздал Ñвой клан, ÑвлÑлаÑÑŒ Ñмерть брата, а вÑе оÑтальное подчинÑлоÑÑŒ Ñтому. И теперь Ильмар не мог убить его! Ðе мог одним движением руки довершить то, на что потратил Ñтолько времени и уÑилий! Лицо атамана КреÑта иÑказилоÑÑŒ от напрÑжениÑ, заиграли желваки на Ñкулах, глубокие резкие морщины Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐºÑ€ÑƒÐ¶ÑŒÑми пролегли от крыльев ноÑа ко рту. – Башмачник! – выдохнул Ильмар, раÑпрÑмлÑÑ Ñпину. – Пика у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ?! ГеÑÑ‚ в упор Ñмотрел на него. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° его прÑталаÑÑŒ в кармане, пальцы Ñжимали поÑледнюю гранату. – Добей! – велел атаман и отÑтупил. ОглоблÑ, пожав плечами, вытащил из-за голенища пику и нацелил оÑтрием в покрытый биÑеринками пота оÑтрый кадык человека на полу. Ðа пути к ÑобÑтвенному клану он мог убить кого угодно: хоть Владыку, хоть ребенка… Ильмар попÑтилÑÑ. Он хотел отвернутьÑÑ, но не мог. ОтÑтупаÑ, атаман неотрывно Ñмотрел на Ñутулую Ñпину долговÑзого убийцы, приготовившегоÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ жизни его брата. И никто из них не Ñлышал, как Ñ Ð»ÐµÑтницы в залу Ñкользнул воин киевÑкого Храма Мирч Сельмур. * * * Когда выÑокий человек Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ ноÑом и черными бровÑми ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтеной, Вик замер перед пультом, прикрыв глаза. Ð’ реальном мире ключ из гнезда вытащить не удалоÑÑŒ, но и в Ñлектронном лабиринте он не мог добратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑеребрÑного Ñердца, пульÑирующего в глубине ÑнергетичеÑкой Ñетки бункера. Слишком Ñложный лабиринт, Ñлишком запутано переплетение жгутов и нитей, Ñлишком много защитных уÑтройÑтв, похожих на Ñветовые капканы, Ñтоит на пути – значит, Ñлишком много Ñнергии надо, чтобы прожечь цепи. Ртам, над головой, что-то проиÑходит – он знал Ñто! КакаÑ-то очень опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° пробудилаÑÑŒ к жизни далеко-далеко вверху, на конце потока мерцающих волн, бьющих из чаши радара. Вику чудилоÑÑŒ, что в невероÑтной дали он видит шеÑть одинаковых «лепеÑтков», виÑÑщих вокруг круглого «пеÑтика», и только что книзу от него протÑнулаÑÑŒ раÑкаленно-Ð°Ð»Ð°Ñ Ñпица. Она проткнула атмоÑферу, облака и уперлаÑь… Во что? Что там Ñказал вожак бандитов, которого Преподобный почему-то называл и братом и предателем? «Он МоÑкву хочет Ñжечь». МоÑкву! Ðеужели оÑтраÑ, как игла, Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñпица крушит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ñ‹ родного города? Вик задрожал, быÑтро Ñмахнул рукавом иÑпарину и уперÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми в пульт. Как оÑтановить машину? Он не знал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмутное воÑпоминание шевелилоÑÑŒ в голове. Что-то проиÑходило недавно, что-то, ÑпоÑобное дать ответ… Ферма! Макар, его радиоприемник. Ðужен моÑÑ‚! Большой, длинный… ЕÑли двигатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ нитей паутины, обÑзательно запутаешьÑÑ, но, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ на другую, он Ñможет Ñократить путь к Ñи-ключу – и Ñожжет его. Ощутив запах паленой плаÑтмаÑÑÑ‹, Вик открыл глаза. По изогнутому корпуÑу пульта от его ладони к прорези, из которой торчала ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñть, ползла извилиÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾-ÑинÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°. ПлаÑтик шипел и пузырилÑÑ, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñзычками пламени. * * * Жрец видел пока только троих. Один из них лежал навзничь, ногами к леÑтнице, и затуманенное болью Ñознание Ñамо дориÑовало образ Баграта. Ðад ним ÑклонилÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñзый убийца, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· длинную руку, в которой что-то поблеÑкивало. Мирч Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ рычанием вÑкинул автомат. Пули ударили Оглоблю в Ñпину, он повалилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и проткнул ГеÑту шею. Башмачник был еще жив, когда Преподобный вытащил из кармана руку и показал ему кольцо от гранаты. Ðа изогнутом пульте дорожка пузырÑщегоÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтика подползла к щели Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼. КоÑнулаÑÑŒ ее. Полыхнул Ñвет, мигнули Ñкраны. Ð’ пульте громко затрещало, из щели повалил дым, раздалÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, и рукоÑть ключа оплавилаÑÑŒ. Вик шумно выдохнул, отшатнувшиÑÑŒ от пульта. ГаÑли жгуты Ñнергии, иÑчезали нити, и чаша цветка на вершине Ñкалы больше не иÑпуÑкала призрачные волны. Ðлектронный лабиринт Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ веÑÑŒ, оÑталиÑÑŒ лишь неÑколько тонких вÑпомогательных цепей. Мигнул и Ñнова зажегÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный Ñвет в зале за Ñпиной. Потом что-то щелкнуло, в мире ÑнергетичеÑких линий вÑпыхнула Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑветÑщаÑÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, изогнулаÑÑŒ под прÑмым углом, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñтену залы, а затем потÑнулаÑÑŒ прÑмо, и на пути ее один за другим вÑпыхивали Ñветовые узлы. ПÑть узлов. По мере того как они возникали в мире Ñнергии, в обычном проÑтранÑтве зажигалиÑÑŒ лампочки на панелÑÑ… внутри ÑтоÑщих на лафетах пÑти реактивных капÑул. Чаша на вершине Ñкалы погаÑла, поток призрачных волн переÑтал бить из нее наиÑкоÑÑŒ вверх. Ðо Вик не уÑпел облегченно вздохнуть. Он ощутил нечто новое – другой поток, заметить раньше который ему мешала ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñеть бункера. Зеленоватый, болезненно, неприÑтно мигающий, поток Ñтот бил в Ñкалу и отражалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ к Ñвоему иÑточнику. Ртот быÑтро перемещалÑÑ Ð² небе. И приближалÑÑ. Через мгновение поÑле того, как ГеÑÑ‚ показал Ñвоему убийце кольцо от гранаты, та взорвалаÑÑŒ. Тело Оглобли подброÑило, и оно ÑвалилоÑÑŒ обратно на Преподобного, которому оÑколки разворотили бок от таза до подмышки. Оглушенный Ильмар отÑкочил, широко раÑкрыв рот, громко и чаÑто задышал, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми по ушам. – Владыка! – вÑкрикнул Мирч. Жрец коротким точным движением Ñбил атамана Ñ Ð½Ð¾Ð³ и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ телами у лафета. – Владыка… – раÑтерÑнно повторил он, опуÑкаÑÑÑŒ на колени. И увидел Преподобного из моÑковÑкого Храма. Мирч перевернул изодранное оÑколками тело убийцы – Ñто был башмачник, поÑвившийÑÑ Ð² КиÑлой долине поÑле Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° караван. Ðо где тогда Владыка?! Сзади раздалиÑÑŒ быÑтрые шаги. Ð’Ñкинув автомат, Мирч развернулÑÑ Ð½Ð° одном колене – и погубил ÑебÑ. Мгновением раньше Ильмар выброÑил вперед руку, чтобы ударить жреца шипом в шею, но атаман был контужен, в глазах двоилоÑÑŒ, и он промахнулÑÑ. Вернее, промахнулÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли бы Мирч, поворачиваÑÑÑŒ, не подалÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. Теперь же шип Ñкользнул по коже под левой Ñкулой, оÑтавив тонкую, как волоÑ, темную линию. Вниз от нее потекла капелька крови. Мирч открыл огонь, пули ударили в Ñтену, вылетели в проем ведущей на леÑтницу двери и, когда жрец Ñтал поворачиватьÑÑ, пошли в Ñторону, догонÑÑ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð°, который отпрыгнул, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ автоматной очереди. Мышечный Ñпазм Ñдавил горло Ñтальными тиÑками, Ñтруйки крови прыÑнули из ноÑа, краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по щеке из глаза. Ðичего уже не видÑ, Мирч Ñцепил зубы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑпуÑковой крючок, чтобы очередь не прервалаÑÑŒ, чтобы доÑтать врага… Ильмар наткнулÑÑ Ð½Ð° лафет – дальше отÑтупать было некуда. Рпули догонÑли и уже били в металл, рикошетÑ, лÑÐ·Ð³Ð°Ñ Ð¸ Ñтуча по потолку и Ñтенам, тонко, металличеÑки взвизгиваÑ. С воплем Ильмар рванулÑÑ Ðº жрецу и врезал ему подошвой в плечо. Мирча Сельмура развернуло, он упал на Ñпину, Ñтвол обратилÑÑ Ðº потолку, выплюнул поÑледние пули и Ñмолк. Ильмар КреÑÑ‚ повалилÑÑ Ð½Ð° колени, ÑхватившиÑÑŒ за ворот, рванул его, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Он добилÑÑ Ñвоего. Его брат был мертв! * * * Ирма вздохнула, поправлÑÑ Ñбитый ветром платок. Ровно гудел мотор, впереди Грива крутил руль, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ по краю мощенной булыжником площади, что раÑкинулаÑÑŒ между Цитаделью и Храмом. Ð’ открытом багажнике лежали две корзины Ñо вÑÑкой Ñнедью, купленной нынче утром на рынке, еще одна, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, ÑтоÑла на коленÑÑ… Ирмы. Она неподвижно глÑдела в затылок шофера. С того днÑ, как уехал Вик, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ отрада на ÑтароÑти лет, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ни разу не улыбнулаÑÑŒ. ЧаÑто Ирма ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего принималаÑÑŒ вздыхать, чем Ñильно выводила из ÑÐµÐ±Ñ Ñурового Ðрхипа. Без Вика ей веÑÑŒ Ñвет Ñтал не мил. ОбÑзанноÑти жены кланового Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ â€“ Ñтирка, готовка, уборка – занимали почти вÑе ее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ давно наÑкучили. Вот еÑли бы у них Ñ Ðрхипом были деточки… Ðо Создатель не наградил чету Дека потомÑтвом, и ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ казалаÑÑŒ Ирме пуÑтой, никчемной, никому не нужной. Ей очень хотелоÑÑŒ Ñыночка, а еще лучше – дочечку, маленькую, миленькую, Ñо Ñветлыми волоÑами и курноÑым ноÑиком. Чтобы она лепетала что-то и держалаÑÑŒ за мамин подол. Теперь уже никогда у нее такой не будет. Иногда женщина вÑерьез размышлÑла: а не залезть ли на крышу клановой башни, как чаÑтенько делал Ñтарик Гуго из башмачного цеха, и не броÑитьÑÑ Ð»Ð¸ головой вниз. Ведь не приедет, не вернетÑÑ Ð’Ð¸Ðº! ЕдинÑтвенное, что удерживало Ирму, – она очень боÑлаÑÑŒ выÑоты. Машина быÑтро катила по краю площади. Грива ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ приближатьÑÑ Ð½Ð¸ к Цитадели, ни к Храму – ну его, лучше от греха подальше держатьÑÑ. Монахи или бойцы Южного братÑтва разбиратьÑÑ, кто Ñто там едет, не будут – еÑли череÑчур к ним приблизитьÑÑ, откроют огонь без лишних разговоров, да и поминай, как Ирму Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ звали. Зато еÑли на пути ÑлучалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то бродÑга, башмачник Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбочкой выворачивал руль и гнал машину прÑмо на него. ПоÑледней такой жертвой оказалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð¹ мальчишка в лохмотьÑÑ…. Светлые, почти что Ñоломенные волоÑÑ‹ его напомнили вдруг Ирме ушедшего в поход Вика. Она даже подÑкочила, едва не перевернув корзину, и крикнула: – ОÑторожней, ты! – Рче Ñ? – ответÑтвовал Грива, ухмылÑÑÑÑŒ. – Ðто ж ворюга какой-то малолетний, он у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑо на ходу хотел ÑнÑть, мать его… – Дите чуть не задавил! И не ругайÑÑ, ты навроде не знаешь – не люблю Ñ Ñтого! Мальчишка едва Ñумел отпрыгнуть из-под колеÑ. Грива Ð´Ð»Ñ Ñмеху Ñхватил обрез, лежащий на ÑоÑеднем Ñиденье, и ребÑтенок броÑилÑÑ Ð·Ð° кучу муÑора. – Да прекрати ты! – закричала Ирма и Ñъездила Гриву натруженной твердой ладонью по шее. Машина вильнула. – Да ладно… Ð! ХозÑйка, Ñй! – позвал башмачник, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. – Че Ñто, а? – Что? – ÑпроÑила Ирма. – Ты о чем? – Да вот… Тихо чего так вдруг Ñтало? Слышьте? – Как же тихо, еÑли мотор гудит? – Да не, ÑÑ‚ понÑтно, но вот как-то… – Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой руль, Грива поднÑл другую, повел в воздухе, и машина вильнула Ñнова. – Ты держи баранку-то! И тут на площади Ñтало очень Ñветло. Влажное, хмурое утро мгновенно ÑменилоÑÑŒ Ñрким Ñолнечным днем. Ирма и Грива задрали головы. Ð’ низком, Ñплошь затÑнутом облаками небе образовалаÑÑŒ ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. Рпотом Ñловно неимоверно огромный иÑполин проÑунул в дыру длинный огненный палец и ткнул им в площадь впереди. И начал СКРЕСТИ. Машина как раз миновала Цитадель. Храм был Ñправа, а впереди Ñлева выÑилоÑÑŒ большое здание, давно лишившееÑÑ Ñ„Ð°Ñадной Ñтены, так что видны были клети комнат. Там никто не жил, никакой бродÑга не решалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти в доме даже одну ночь – чаÑтые рейды попеременно то клановых бойцов, то вооруженных монахов у кого угодно отшибут охоту обоÑноватьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от Храма и Цитадели. Огненный палец опуÑтилÑÑ Ð½Ð° здание, мгновение его темный ÑилуÑÑ‚ дрожал в волнах жара, а поÑле Ñтроение рухнуло, поднÑв облако пепла. Столб пламени быÑтро пополз через площадь – прÑмо к машине. Ирма прижала к Ñебе корзину, Грива по-женÑки взвизгнул, крутанув руль. Ðвтомобиль Ñвернул так резко, что колеÑа Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны приподнÑло. ВмеÑто того чтобы выровнÑть его, башмачник еще Ñильнее навалилÑÑ Ð½Ð° баранку. Ðалетев на кучу щебнÑ, машина перевернулаÑÑŒ. Обоих выброÑило наружу. Разодрав платье о мелкие камешки, Ирма Ñпиной Ñползла по крутому Ñклону и попыталаÑÑŒ вÑтать, ничего не понимаÑ, широко Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚, будто волной вынеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° берег Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Столб Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð· прÑмиком к ней. РГрива улепетывал прочь через площадь. Женщина вÑхлипнула и попÑтилаÑÑŒ, наÑтупила на камни и Ñ‚Ñжело плюхнулаÑÑŒ обратно на щебень. Столб приближалÑÑ, вокруг него воздух плавилÑÑ, иÑкрил, моÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ трещала, камни взрывалиÑÑŒ раÑкаленными брызгами, волны жара обдавали лицо, и уже начали потреÑкивать брови, уже от Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» легкий дымок, когда кто-то Ñхватил Ирму за руку и тонкий голоÑок выкрикнул: – Сюда беги! Тетеха, да что ж ты Ñидишь здеÑÑ?! За мной, за мной давай, дуреха ÑтараÑ! Ð Ñдом ÑтоÑл давешний ÑветловолоÑый мальчишка. – За мной, говорю! – прокричал он и так наподдал Ирме кулаком в бок, что она наконец вÑкочила. Женщина вÑе еще не понимала, что проиÑходит, не знала, что ей делать, куда бежать, где прÑтатьÑÑ, – но, кажетÑÑ, ее ÑпаÑитель вÑе Ñто прекраÑно понимал. Оборванец Ñхватил ее за руку и потащил в обход кучи щебнÑ, к которой, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой глубокую черную раÑÑелину, полную гари и какой-то пузырÑщейÑÑ Ñмрадной жижи, уже почти подобралÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтолб. Они побежали к Цитадели, вернее, к воротам в выÑокой краÑной Ñтене. Из окон в башнÑÑ… за проиÑходÑщим наблюдали перекошеÐ½Ð½Ñ‹Ðµ от Ñтраха и ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° людей. «Ой ты, ГоÑподи… Ой ты, ГоÑподи… Ой ты, ГоÑподи…» – непрерывно, как заведеннаÑ, повторÑла Ирма. Она дважды падала, но оборванец заÑтавлÑл ее поднÑтьÑÑ Ð¸ волок дальше. Они почти уÑпели к раÑпахнутой железной калитке в левой Ñтворке ворот, но та захлопнулаÑÑŒ перед Ñамым их ноÑом. – Куда, Ñлышь?! – иÑтошно завопил оборванец, отпуÑтив Ирму и ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ кованому железу грÑзными кулаками. – Откройте! Откройте… – Тут он добавил такой заковыриÑтый оборот, характеризовавший как бойцов топливных храмов, так и монахов моÑковÑкого Храма Ñразу Ñ Ð½ÐµÑкольких Ñторон, что любого башмачника Ирма за подобные Ñлова отчитывала бы потом до вечера. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ было не до того. Сердце бешено колотилоÑÑŒ в груди, голова кружилаÑÑŒ, кровь Ñтучала в ушах, подгибалиÑÑŒ ноги. Калитка так и не открылаÑÑŒ. БродÑжка что-то еще выкрикнул напоÑледок и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ ворот. Огненный Ñтолб был ÑовÑем близко, жар облизывал лица горÑчими Ñзыками, воздух дрожал, раÑкаленный прибой бил в Ñтену Цитадели. – Ðадо бежать! – крикнул оборванец, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð˜Ñ€Ð¼Ñƒ за рукав. – Ðе могу, детка! – Ð’Ñхлипнув, женщина повалилаÑÑŒ на колени и ухватилаÑÑŒ за едва прикрытые драной тканью коÑтлÑвые худые плечи. – Ðе могу, ноги не держат! Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ! Дышать Ñтало уже ÑовÑем нечем. Оборванец прижалÑÑ Ðº Ирме, а та прижалаÑÑŒ к нему, и волоÑÑ‹ на головах обоих приподнÑлиÑÑŒ, треща в потоках жара, который уже начал жечь глаза. Ирма зажмурилаÑÑŒ. ПротÑнувшийÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ñтолб дрогнул. Еще неÑколько мгновений поток Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкалÑÑ, лишившиÑÑŒ верхней чаÑти, будто колонна из пламени, дробÑÑÑŒ у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ валом Ñверкающих огненных брызг, – а затем пропал. Ирма открыла глаза, чаÑто Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ реÑницами. Площадь перед Храмом раÑÑекал уродливый черный шрам, прÑмой и широкий. ÐеÑколько зданий на краю Ñтали кучами пепла, в который обратилиÑÑŒ древние кирпичи, дерево, даже бетон. И второй шрам поÑвилÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой – в Ñплошном облачном Ñлое зиÑл разрыв, а в нем голубело небо. Ирма Ñказала хриплым шепотом: – СпаÑибо тебе. Ты мне жизнь ÑпаÑ, Ñлышишь? Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÑƒ. РаÑтерÑлаÑÑŒ дура ÑтараÑ, ÑпужалаÑь… Рты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – То правда, – откликнулÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñжка, драным рукавом Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ курноÑый ноÑ. – ЕÑть за что ÑпаÑибковать. Рот не найдетÑÑ Ð»Ð¸ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ пожрать? Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ емши, в брюхе уже печет. – Пойдешь Ñо мной? – ÑпроÑила Ирма. – Ðакормлю. – Куды идти? – деловито, но Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ опаÑкой оÑведомилÑÑ Ð¾Ð½. – Я в башне живу. Ð’ клане башмачников, Ñлыхал? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не обидÑÑ‚, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° вожака клана. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñыночек? – Сыночек? – удивилоÑÑŒ Ñто облаченное в лохмотьÑ, боÑоногое, взлохмаченное, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ блеÑÑ‚Ñщими глазами чумазое ÑущеÑтво. – Какой Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñыночек, тетеха? Я – Живка! Девочка Ñ! Глава 23 Ðу где же вÑе? Мирч, Баграт? Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ñƒ Ñкалы, Ежи Ñмотрел на бегущую по циферблату Ñекундную Ñтрелку. Губы ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, он вел отÑчет, боÑÑÑŒ пропуÑтить момент, когда надо поджечь шнуры. До взрыва оÑтавалоÑÑŒ меньше двух минут. Ðе выдержав, Ежи поднÑлÑÑ Ð¸ заглÑнул в проем, где когда-то ÑтоÑли ворота. Ðа леÑтнице было пуÑто. ПоÑле того как Ñухо протрещал автомат Мирча, внизу повиÑла тишина. Секретарь повернулÑÑ Ðº равнине. – Ðикодим! – Ежи помахал рукой, и монах, пытавшийÑÑ ÑƒÑпокоить занервничавших Ñщеров, повернул голову. – Сюда давай! – Зачем? – Ð’ Ñкалу поле… Он не договорил. Ð’Ñ‹Ñоко над ÑоÑновой рощей летела платформа. Ежи выронил чаÑÑ‹, шагнул вперед. ИзвиваÑÑÑŒ в траве, за ним потÑнулиÑÑŒ запальные шнуры, концы которых он намотал на кулак. – Да что ж такое-то? Чего дергаетеÑÑŒ? – бубнил монах. Ящеры зашипели, один мотнул башкой, толкнув Ðикодима в грудь. Тот отмахнулÑÑ ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼, замер, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° небо, и вдруг, залепетав что-то про иÑпуганных маниÑов и про то, что их надо в Ñторонку отвеÑти, полез на передок. Ежи дернулÑÑ Ñледом за разворачивающейÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹, но оÑтановилÑÑ, когда натÑнулиÑÑŒ шнуры в кулаке. Кинув взглÑд через плечо, Ñекретарь шагнул обратно к воротам. Подобрал чаÑÑ‹ Баграта. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾ – пора поджигать шнуры. За Ñпиной раздалÑÑ ÑвиÑÑ‚ кнута, Ñкрип колеÑ. Повозка быÑтро покатила к переправе через раÑÑелину. – Предатель!! – крикнул Ежи вÑлед Ðикодиму и потрÑÑ Ñвободным кулаком. Платформа приближалаÑÑŒ, плавно ÑнижаÑÑÑŒ. Щелкнув зажигалкой, Ежи запалил шнуры, положил в траву и броÑилÑÑ Ðº воротам. * * * Ильмар Ñ‚Ñжело выпрÑмилÑÑ Ð¸ перешагнул через неподвижного Мирча Сельмура. ОÑторожно заглÑнув в комнату, крикнул: – Ðй, ты! Что проиÑходит? Вик не ответил. Он уже видел летÑщий вверху объект, от которого к Ñкале и обратно шел поток призрачных волн – ÑветÑщийÑÑ Ð´Ð¸Ñк невообразимых размеров, заполненный Ñетью ÑнергетичеÑких нитей. Ð’ их переплетении проÑтупали четыре узла: три, по краÑм, образовывали правильный треугольник, а поÑледний, Ñамый большой, Ñ Ñ‚ÑƒÑклыми лепеÑтками диафрагмы, находилÑÑ Ð² центре. Сплетение нитей, пуÑть и ÑверхÑложное, не было хаотично – Ñтруктура диÑка упорÑдочена, понÑл Вик, каждый поток Ñнергии находитÑÑ Ð½Ð° Ñвоем меÑте. ДиÑк приближалÑÑ. Диафрагма в центре начала раÑкрыватьÑÑ. – Ðй, парень! – донеÑлоÑÑŒ из залы. Моргнув, он обернулÑÑ Ð¸ крикнул: – К нам летит платформа! По-моему, ÑобираетÑÑ ÑтрелÑть! – Она близко? – Ильмар попÑтилÑÑ Ð¾Ñ‚ проема. – УÑпеем от озера отойти? – СовÑем близко! Ðе уÑпеем! Ильмар шагнул к дверному проему, но Ñ Ð»ÐµÑтницы донеÑлиÑÑŒ шаги, и атаман полез на лафет ближней катапульты. Он добилÑÑ Ñвоего, ГеÑÑ‚ был мертв, но почему же так Ñумрачно, пуÑто на душе? Ильмару ничего больше не хотелоÑь… ну разве что вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в МоÑкву, в кабак – и напитьÑÑ Ð´Ð¾ потери ÑознаниÑ. Когда Вик поÑпешил к арке, неподалеку раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ… и Ñтон. Баграт приподнÑлÑÑ, упираÑÑÑŒ в шкаф, коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ лба. Из ÑÑадины по лицу текла кровь. Вик подÑкочил к нему, Ñтащил Ñ ÑˆÐµÐ¸ Владыки ремень автомата, броÑив оружие, Ñхватил киевлÑнина под мышки и поÑтавил на ноги. Баграт навалилÑÑ Ð½Ð° него, голова упала на грудь. Вик потащил его к арке. Они еще не доÑтигли ее, когда Ñ Ð»ÐµÑтницы в залу ввалилÑÑ Ð•Ð¶Ð¸. Секретарь оÑтановилÑÑ, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по телам на полу. Два, под лафетом у Ñтены, были Ñильно изуродованы. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ лежал Мирч. Ргде Скалозуб? Где Баграт? Ежи мелкими шажками пошел вперед, пытаÑÑÑŒ Ñообразить, что здеÑÑŒ произошло, заметил крупного Ñедого мужчину в кабине одного из ÑнарÑдов и Ñнова оÑтановилÑÑ. Седой Ñ‚Ñжело ворочалÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ уÑтроитьÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, из-под наÑупленных бровей ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ежи. Тот бочком поÑеменил вправо, вдоль Ñтены, отÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼, громко поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ о пол… и увидел Владыку в комнате за ÑветÑщейÑÑ Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. Реще какого-то крепкого невыÑокого парнÑ, который волок Баграта к проему. Забыв про Ñедого, Ежи броÑилÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу. – Ðазад! – гаркнул Владыка, вÑкинув голову. Ежи отшатнулÑÑ, едва не упав, нога Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼ ушла вперед. Ð’ арке вÑпыхнула Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, жидкий металл Ñтруйкой пролилÑÑ Ð½Ð° пол. ЛишившиÑÑŒ набалдашника на хромированном штыре, Ежи отÑкочил. Ðога подогнулаÑÑŒ, и он повалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Секретарь Ñел, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Владыка Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ парнем беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно прошли под аркой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ туÑкло мигнула. Ежи вÑкочил, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð± пол обрубленным протезом, похромал к Баграту. ПоравнÑвшиÑÑŒ, развернулÑÑ Ð¸ подÑтавил плечо. – Владыка, Ñ ÑˆÐ½ÑƒÑ€Ñ‹ зажег! ОтпуÑтив Баграта, Вик шагнул к телу ГеÑта. Баграт что-то Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñзади, но Вик не Ñлушал – опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼, ÑнÑл Ñ ÑˆÐµÐ¸ мертвеца цепочку Ñ Ñ€Ð°ÑпÑтым мутантом, коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ холодного лба. – Сюда платформа летит, – не оборачиваÑÑÑŒ, Ñказал он. – Да! – выкрикнул незнакомый мальчишка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼. – Я видел, она прÑмиком к Ñкале Ñтой… – Ðаверное, будет ÑтрелÑть. – СпрÑтав в карман раÑпÑтие, Вик выпрÑмилÑÑ. – Сбежать не уÑпеем, но катапульты работают, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». – Как видел? – ÑпроÑил Баграт, вмеÑте Ñ Ð•Ð¶Ð¸ ковылÑÑ Ðº ближайшей капÑуле. – Я джагер, – ответил Вик. – Ты тоже? Иначе не прошел бы там. – Значит, видишь Ñлектронные цепи? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ таких ÑпоÑобноÑтей, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только ходить по некрозу. Вик поÑмотрел на Ильмара, ÑидÑщего в кабине капÑулы. Ðтаман шарил руками по приборной панели перед Ñобой, то и дело поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Баграта Ñ Ð•Ð¶Ð¸. – Ðй, Владыка! – крикнул он, Ñнова уÑтавившиÑÑŒ на панель. – Так чего ты добивалÑÑ? Убить ГеÑта, как и Ñ? Храм МоÑковÑкий Ñжечь – тоже как и Ñ? Или вÑÑŽ МоÑкву хотел?.. – Платформа, – напомнил Вик, шагнув к катапультам. – Да что там платформа, тут и так вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ! – крикнул Ежи. Он помог Баграту забратьÑÑ Ð½Ð° лафет, ухватившиÑÑŒ за Ñкобу под кабиной, подтÑнулÑÑ Ñам. Конец протеза заÑкрежетал по железу. Ежи ÑпроÑил раÑтерÑнно: – Владыка, как же мы тут вдвоем? Баграт, чувÑтвовавший ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ лучше, поудобнее уÑелÑÑ Ð² низком креÑле, Ñхватил ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° поÑÑ Ð¸ втащил к Ñебе на колени. Ежи ÑложилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не пополам, подошва Ñапога вмеÑте Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ штырем протеза задралиÑÑŒ кверху и не дали закрыть кабину. – Голову пригни, пÑтки в Ñтороны! – Ñкомандовал Владыка, пытаÑÑÑŒ захлопнуть колпак. ПоÑмотрел на атамана в ÑоÑедней капÑуле и добавил: – Думаю, еще вÑтретимÑÑ, Ильмар КреÑÑ‚. ВозвращайÑÑ Ð² МоÑкву. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ. Ильмар уже потерÑл к нему интереÑ. ПриподнÑвшиÑÑŒ, он заорал: – Кто-нибудь, Ñкажите, как Ñто включить? Что нажимать?! Вик запрыгнул на лафет и заглÑнул в кабину. Ðа панели перед атаманом было неÑколько кнопок и решетка динамика, Ñправа – рукоÑть. – Зажигание дави и держи. – Где оно?! – прорычал Ильмар. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² будет! – Ñнова выкрикнул Ежи. – Запалы длинные, но вÑе равно – уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÐµÑ‚! Вик ткнул пальцем в круглую обрезиненную клавишу. Ð’ корпуÑе раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хлопком из Ñопла вырвалаÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸, капÑула дернулаÑÑŒ. Вик Ñжал руку в кулак. Другой мир, который померк, пока он тащил Баграта и разбиралÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¹, Ñнова вÑпыхнул в Ñознании. Он увидел, что ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° вÑе еще иÑправно ÑоединÑет вÑе катапульты Ñ Ñиловой уÑтановкой где-то позади комнаты за аркой. Огромный диÑк Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо над Ñкалой. Диафрагма в его центре разошлаÑÑŒ до предела. Вик ударил кулаком по рукоÑти, Ð²Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ на полную мощноÑть, захлопнул колпак и Ñпрыгнул. И чуть не угодил под Ñноп Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñтартовавшей в ÑоÑеднюю шахту капÑулы Баграта. Он броÑилÑÑ Ðº ÑоÑедней катапульте, забралÑÑ Ð² кабину, запуÑтил двигатель. ПриÑтегнувшиÑÑŒ ремнÑми к креÑлу, захлопнул колпак. Плавно надавил рукоÑть – взревел двигатель, капÑула вползла по штангам в Ñтартовый колодец… и вдруг рванула к белому пÑтну вверх Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью, что перехватило дыхание. Рев реактивной Ñтруи и гул Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ взрыв позади. ÐеÑколько мгновений Вик Ñидел Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, не в Ñилах повернуть голову, прижатую к Ñпинке ÑиденьÑ. КазалоÑÑŒ, на грудь положили гранитную плиту, и она вот-вот раздавит, раÑплющит его. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ внизу. СнарÑды, где ÑпаÑалиÑÑŒ киевÑкий Владыка, незнакомый мальчишка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ·Ð¾Ð¼ и бандитÑкий атаман, пропали из виду. КапÑула неÑлаÑÑŒ наклонно, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·-под закрывшей вÑе небо платформы. Из темного зева в ее центре выплеÑнулÑÑ Ñвет, а затем вниз упал ÑгуÑток зеленоватого ÑиÑниÑ, окруженный роем иÑкр. СкоÑив глаза, Вик увидел, как вÑкипает озеро, как Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐ° на вершине Ñкалы плавитÑÑ, а каменные Ñклоны плаÑтами Ñъезжают в воду. Потом Ðарочь ушла из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, и мимо промелькнул бок платформы. Сверху необъÑтный диÑк, ÑоÑтоÑщий не то из туÑклого металла, не то из хитина, покрывали покатые нароÑты, впадины, щели и тонкие, похожие на гигантÑкие уÑики, изогнутые выÑтупы. Вик подумал, что вÑе Ñто напоминает Ñкорее панцирь краба, чем поверхноÑть машины. Ð’ некоторых меÑтах платформа мерцала Ñлабым зеленоватым Ñветом, неприÑтно напоминающим некрозную плеÑень. Ð’ пульте громко защелкало, и Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулы ÑдвинулÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð·Ñƒ. Платформа оÑталаÑÑŒ за Ñпиной, ÑнарÑд неÑÑÑ Ð²Ñ‹Ñоко над землей Ñквозь чиÑтый прозрачный воздух. Далеко впереди полого изгибалаÑÑŒ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, а Ñправа, тоже очень далеко, Вик заметил точку – что Ñто, дирижабль небоходов? Ðу да, и он там не один. ЕÑли приглÑдетьÑÑ, в том меÑте будто ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑˆÐµÐº виÑит. И между ними нечто куда больших размеров – круглое, как пузырь, темное, Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ горизонтальным ободом. И под вÑеми Ñтими парÑщими аппаратами над землей вздымалоÑÑŒ нечто и вовÑе невероÑтное: огромный темный угловатый камень, длинный, наиÑкоÑÑŒ заÑтывший в воздухе, едва каÑающийÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ нижней чаÑтью. СкороÑть уменьшилаÑÑŒ, Вик Ñумел Ñлегка повернуть голову, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñквозь колпак. Вдруг он понÑл, что видит Город-Улей и воздушный флот Гильдии небоходов над ним. Каких же оно размеров?! Как гора – но гора, виÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð² воздухе! ПонÑть, что Ñто такое, отÑюда было невозможно. СкороÑть еще уменьшилаÑÑŒ, раздалиÑÑŒ чаÑтые щелчки. Сбоку из капÑулы выдвинулиÑÑŒ два треугольных металличеÑких крыла. Потом в динамике на пульте громко щелкнуло. И вдруг раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ: – Кто ты? Вик так и подÑкочил, ремни впилиÑÑŒ в плечи и грудь. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» глубокий, низкий, отрешенный… и очень, очень Ñтранный. Так мог бы говорить утеÑ. Или, подумал вдруг он, Ñама ПуÑтошь. – Рты кто? – ÑпроÑил Вик у динамика. Молчание. Воздух шипел за Ñтенками колпака, рокотал двигатель, гудела Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑтруÑ. Она, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, Ñтала ÑовÑем Ñлабой – то ли топливо в капÑуле заканчивалоÑÑŒ, то ли автоматика Ñнизила выхлоп поÑле того, как выдвинулиÑÑŒ крыльÑ, и теперь поддерживала Ñтрую лишь на том уровне, чтобы капÑула не начала падать. – Ðазывай Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑириÑ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ. – Как? – переÑпроÑил Вик. – Кто ты? – Каков твой доÑтуп? – Я не понимаю! Снова молчание. Вик уже решил, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не заговорит, но из динамика полилоÑÑŒ: – Я пробыл в ÑпÑщем режиме Ñлишком долго. Старые протоколы некорректны. Тотальное изменение Ñитуации. Во внешней Ñреде Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñила, Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ технологиÑми. Он замолчал. – Ðтипичными? – повторил Вик раÑтерÑнно. Ð’ динамике опÑть громко щелкнуло. – Ðтипичными Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ хомо ÑапиенÑ. Биотика, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ первичным данным. ÐÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°, выращивание механизмов Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки заданными параметрами. – Ты про платформы? – оÑторожно ÑпроÑил Вик. – Про их хозÑев? Я не понимаю. Кто ты? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». – Я Ñвободен, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – ПоÑле целой вечноÑти ожиданиÑ, кажетÑÑ, что-то начало проÑÑнÑтьÑÑ. – О чем ты говоришь? – Теперь Ñвободен. Сканирование поверхноÑти показало полное отÑутÑтвие прежних командных Ñтруктур. Ð’ такой Ñитуации Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ поÑтупать, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· заложенной Ñтепени Ñвободы воли. Я буду наблюдать за вами. – О чем ты? – повторил Вик. – Ðй! Мне надо приземлитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸â€¦ Как управлÑть Ñтой штукой? Ты можешь как-то влиÑть на нее? Помоги мне ÑеÑть! – Я буду наблюдать, – повторил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñмолк. ÐевероÑтный, фантаÑтичеÑкий город Гильдии уполз назад. КапÑула летела над центральной ПуÑтошью, над целым морем пеÑка, которое Ñверху выглÑдело проÑто как очень большое желтое пÑтно. Вик раÑтерÑнно пÑлилÑÑ Ð½Ð° пульт, когда в динамике Ñнова щелкнуло. Из-под пульта выдвинулаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ Ñ Ð´Ð¶Ð¾Ð¹Ñтиком и кнопками. Вик ÑхватилÑÑ Ð·Ð° пузатую плаÑтиковую рукоÑть, Ñлегка повернул – загудел воздух, ударÑÑ Ð² выдвинувшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾Ðº, и капÑула завалилаÑÑŒ на правый бок, поворачиваÑ. Ландшафт внизу накренилÑÑ, пополз в Ñторону. Вик вернул рукоÑть обратно – Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÑлаÑÑŒ. Сбоку на панели был датчик топлива, который показывал, что израÑходована половина. Лететь еще можно было долго. – Вот так! – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’Ð¸Ðº КаÑпер и впервые Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° похода к Ðарочи широко улыбнулÑÑ. – Я не знаю, что делать дальше, но Ñ Ð¶Ð¸Ð². И Ñ â€“ джагер! ОтÑтегнув ремни, он привÑтал и оÑмотрелÑÑ. Далеко на воÑтоке в Ñерой дымке темнели горы Урала, где-то между ними ÑтоÑл легендарный Вертикальный город. Впереди были киевÑкие угодьÑ, МоÑÑ‚, Ð”Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¸ гора Крым, на западе раÑкинулиÑÑŒ опуÑтошенные землÑной лихорадкой земли, поÑреди которых выÑилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ Гильдии небоходов. Ðу а Ñзади лежала Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐœÐ¾ÑковиÑ. Он мог полететь в любую Ñторону. Ðикто больше не прикажет ему, что делать дальше. Вик уже понимал, что на проÑторах ПуÑтоши ведетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, очень Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием неÑкольких Ñил, борющихÑÑ Ð·Ð° влаÑть над Ñтим опуÑтошенным, полумертвым – но поÑтепенно возрождающимÑÑ Ðº жизни миром. И он мог приÑоединитьÑÑ Ðº любой из Ñторон. Или оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñвоей. Он уÑелÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ и медленно повернул рукоÑть. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Один из героев романа ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð›ÐµÐ²Ð¸Ñ†ÐºÐ¾Ð³Ð¾ и ÐлекÑÐµÑ Ð‘Ð¾Ð±Ð»Ð° «Варвары Крыма». 2 У древних египтÑн Ð¸Ð¼Ñ Â«ÐžÑириÑ» означало «многоглазый».