Annotation Я — доÑтавщик. Ðа Ñвоем Ñендере Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ грузы по великой ПуÑтоши между МоÑквой и Киевом. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ фермеры, нефтÑники-Ñтаратели, торговцы, оружейники. Я попадал во множеÑтво переделок, Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и уходил от преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть принцип: ГРУЗ ВСЕГДРПОПÐДÐЕТ ПО ÐÐЗÐÐЧЕÐИЮ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ нарушу его. Потому что мой груз Ñмертелен. Мой заказчик дейÑтвует против менÑ. Рмои враги - Ñамые опаÑные люди ПуÑтоши. * * * Ðндрей Левицкий, ÐлекÑей БоблЧаÑть перваÑГлава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 ЧаÑть втораÑГлава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 notes1 2 * * * Ðндрей Левицкий, ÐлекÑей Бобл ПЕСЧÐÐЫЙ БЛЮЗ Ðвторы благодарÑÑ‚ Виктора Ðочкина и Ðртема Белоглазова за талантливую поÑзию, первого — за Ñтихотворение про ветер и бродÑгу, а второго — за пеÑенку про киборга. ЧаÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐТОТ ЖЕСТОКИЙ МИРГлава 1 ПОПЫТКРГРÐБЕЖРСРЕДЬ БЕЛРДÐЯ Ð’ жизни Ñтоит делать только то, что тебе интереÑно, доÑтавлÑет удовольÑтвие или приноÑит деньги. Хорошо, когда два из Ñтих уÑловий Ñоблюдены. Ðу а еÑли вÑе три… что ж, значит, ты ÑчаÑтливчик. Я именно такой. То еÑть Ñ â€” доÑтавщик, а еще ÑочинÑÑŽ пеÑни. Мне интереÑно ездить по вÑÑким меÑтам; Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ удовольÑтвие, брÑÑ†Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñтрунам и бормоча Ñтишки ÑобÑтвенного ÑочинениÑ, ну и неплохо зарабатываю на вÑем Ñтом. КазалоÑÑŒ бы, что еще надо мужчине Ð´Ð»Ñ ÑчаÑтьÑ? Да ничего. Я вполне ÑчаÑтлив. Во вÑÑком Ñлучае, чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼, когда Ñквозь шум двигателей донеÑлоÑÑŒ: — Музыкант! Ðй, тормози! Поправив Ñвой франтоватый бледно-зеленый шейный платок, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» голову — где-то за кормой «Зеба» приглушенно рокотала мотоциклетка. Рокот ÑмеÑтилÑÑ Ðº правому борту. Кого там принеÑла нелегкаÑ? ПришлоÑÑŒ откладывать гитару, вылезать из креÑла-качалки, ÑтоÑщего поÑреди палубы, и доÑтавать трехлинейку из чехла за Ñпинкой. Барханы раÑкинулиÑÑŒ вокруг во вÑем Ñвоем пеÑчаном однообразии. Караван, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы недавно раÑÑталиÑÑŒ на развилке у ржавого ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «МОСКВÐ. 500 км», упылил к Мурому. — Музыкант! Шагнув к правому борту, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» ружье на плечо. — Да Ñтой ты наконец! — крикнул Чика, привÑтав на заднем Ñиденье мотоциклетки. ТрехколеÑной машиной управлÑл Скорп, бородатый детина Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтым белым шрамом на брюхе. Куртки Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ Скорп не признавал, ноÑил только шаровары. ВолоÑатую грудь ÑÑ‚Ñгивали патронные ленты, на лице очки Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами, кожаный шлем на голове. Шлем Ñтот он никогда не Ñнимает, Ñ, во вÑÑком Ñлучае, не видел. Ðапарник Бочки по имени Чика ÑовÑем не такой. Прыщавый юнец, одетый в поношенную куртку Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾ плеча, на голове вмеÑто шлÑпы плетеное донышко от корзины, подвÑзанное лентой. Увидев менÑ, он замахал рукой. Чика ÑтаралÑÑ Ð²Ð¾ вÑем подражать Скорпу, отчего выглÑдел забавно — не было в нем и грамма Ñуровой невозмутимоÑти напарника. Похоже, они давно за мной тарахтÑÑ‚, оба Ñажи наелиÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ двигатели врублены почти на полную. Бандитов из Ñтих меÑÑ‚ повыбивали, но береженого, как говоритÑÑ, и панцирный волк бережет. ПоÑле развилки, где Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ машин Берии, шел учаÑток неплохо ÑохранившейÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð° узковатый, а одинокому транÑпорту в Ñамый раз. Так бы мотоциклетка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ обогнала. — Чего вопишь? — ÑпроÑил Ñ. — ОÑ… танови, — Чика закашлÑлÑÑ. — Бер… Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»â€¦ Скорп ÑброÑил газ и дернул гашетку тормоза. Машина вильнула, задребезжало крыло над передним колеÑом. Чика ткнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в широкую Ñпину водителÑ. «Зеб Шилликот» — шеÑтиколеÑный Ñендер Ñ Ð¾Ñтрым ноÑом, широкой кормой и дощатой палубой. Борта покрыты лиÑтами жеÑти, надÑтройки деревÑнные. Трюм в ноÑовой чаÑти, Ñзади два двигателÑ, бензобак и ÑиÑтема управлениÑ. Я глÑнул вперед и кинулÑÑ Ð² рубку на корме. Еще немного, и Ñамоход бы зацепил правыми колеÑами Ñклон крутого бархана. Штурвал-то на Ñтопоре, а потреÑкавшийÑÑ Ð°Ñфальт кончилÑÑ, теперь надо быть внимательней. ПовеÑив ружье на крюк, уÑелÑÑ Ð² выÑокое вращающееÑÑ ÐºÑ€ÐµÑло и потÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð³Ð¸. Двигатели взвыли — ÑкороÑть упала, — потом звук Ñтал низким и ровным. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñлушал, как работает правый дизель, там ремень генератора пора менÑть, и аккумулÑтор уже Ñтароват… Ладно, вроде порÑдок. Ðащупал под креÑлом ручку пневмотормоза, дернул — Ñамоход вÑтал. Чика, не дожидаÑÑÑŒ приглашениÑ, забралÑÑ Ð½Ð° борт, что вообще-то не принÑто. У наÑ, у доÑтавщиков, так говорÑÑ‚: Â«ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° — Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть». Ðо молодой правила еще плохо знает. — Ðу, чего тебе? — Я вышел из рубки. — Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил в Ð Ñзань завезти. Он протÑнул небольшую котомку. — Почта? Рбольше он ничего не передал? — Передал, передал, а как же! — Чика доÑтал из нагрудного кармана две медные монеты. — Что ж так мало? — Ðу, Музыкант, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ при чем? Сам у Берии потом ÑпроÑишь… Я взÑл деньги. Ладно, мне еще Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и в МоÑкву, и в Киев ездить. Он приличный караванный Ñтаршина, бывают и похуже типы, а Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ дело иметь можно, он вÑех знает, Ñо вÑеми на короткой ноге. Ðравы и порÑдки в городах и поÑелках ПуÑтоши разные, на каждом рынке Ñвои правила. И доÑтавщикам-одиночкам вроде Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзи Ñреди тех, кто караваны Ñколачивает, нужны. — Ладно, отвезу. Ð’ кнайпе отдать при гоÑтинице? Чика кивнул и перекинул ногу через борт. — Бармену, да. К нему вÑе за почтой приходÑÑ‚. — Передай Берии, чтоб в Муроме прикупил мне аккумулÑтор Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑкового движка. Он знает какой. Ð’ лавке у Потапа еÑть. — Ðга! — закивал юный доÑтавщик и уже ÑобралÑÑ Ñпрыгнуть на пеÑок, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» его за плечо. — Ðе перепутай, Чика. У Потапа, именно у него, а не у Федора Самарца. Повтори! — Ð’ лавке у Потапа. Ð’ Муроме. ÐккумулÑтор, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отбарабанил он. — Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑкового движка. — Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑкового движка. Я запомнил, пуÑти, мы Ñпешим, а то караван далеко уедет. — Ладно, езжайте. Я кивнул ÑидÑщему на мотоциклетке Скорпу, тот в ответ Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь. Чика уÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ него, двигатель мотоциклетки зарокотал, Ñ Ð¶Ðµ вернулÑÑ Ð² рубку, броÑил котомку на пол и Ñдвинул рычаг. Ðадо к вечеру в Ð Ñзань уÑпеть, а мне ехать еще далеко. Когда двигатель завелÑÑ, приÑлушалÑÑ â€” некроз его разберет, что-то там еще фырчит помимо ремнÑ. Ладно, позже налажу. Отщелкнув Ñтопор Ñо штурвала, вывернул колеÑа и хлопнул ладонью по рукоÑтке пневмотормоза. Самоход дернулÑÑ Ð¸ покатил между барханами. ВзÑв за ориентир Ñамый выÑокий холм, маÑчивший далеко впереди, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñл машину, зафикÑировал штурвал и ÑнÑл Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ° ремень трехлинейки. ВернувшиÑÑŒ в креÑло-качалку, Ñунул ружье в чехол, Ñел и поднÑл гитару Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹. ВзÑл губную гармошку, виÑÑщую на груди на Ñвитом из разноцветных нитей шнурке, пару раз дунул в нее, прикрыл глаза и коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñтрун. * * * Бродит ветер по пуÑтыне, ПоÑреди больших пеÑков, Под пеÑком лежат руины Позабытых городов. Я пуÑтынник и бродÑга, С ветром бродим мы вдвоем, СочинÑем пеÑни вмеÑте. Ðа два голоÑа поем. Я как раз закончил рифмовать и не Ñпеша перебирал Ñтруны, бормоча куплеты, когда Ñлева по курÑу поÑвилÑÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÑ†Â». Ðа верхушке телеÑкопичеÑкой мачты трепыхалÑÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑпÑтого мутанта, на Ñтанине позади Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑтоÑл пулемет. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ñ‚ÐµÐ²Ñ‚Ð¾Ð½Ñ†Ð°Â» выкрашен черным, человек за баранкой облачен в проÑторную черную одежду… ЯÑно, что Ñто монах, патрульный Ордена. ÐепонÑтно только, почему он в машине один, Ñлужители Ордена ЧиÑтоты вÑегда передвигаютÑÑ Ð¿Ð¾ двое-трое. Ðу вот, пожалуйÑта — патруль! Что они делают в Ñеверо-воÑточной ПуÑтоши? До МоÑквы далеко, до Киева еще дальше… Земли вокруг Ð Ñзани не входÑÑ‚ в зону влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ одного Храма, так Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы тут шаÑтать патрулÑм? Разве что произошло нечто важное, что привлекло внимание Ордена к Ñтому району, — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ тогда они Ñкорее бы приÑлали жрецов-карателей, а не обычных монахов. Ðо делать нечего, Ñ Ñтой братией не шутÑÑ‚, да и не иÑпытываю Ñ Ðº ним оÑобой неприÑзни. Должен же кто-то отÑтреливать мутафагов, чтоб не раÑплодилиÑÑŒ по вÑей ПуÑтоши. ПришлоÑÑŒ отложить гитару и вÑтать. Ðадев Ñвою желтую шлÑпу и затÑнув шнурок на подбородке, чтоб не Ñдуло ветром, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» в рубку. Ветер трепал бахрому моих широких кожаных штанов, шевелил Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑˆÐ»Ñпы. ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñе еще звучала в голове, вÑлушиваÑÑÑŒ в ее переливы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð», Ñколько «Банда четырех» заплатит за Ñту пеÑенку, и потому недоÑтаточно четко воÑпринимал окружающее. Рто бы наÑторожилÑÑ. Какой-то занюханный вид был у Ñтого «тевтонца»… Машина ÑпуÑкалаÑÑŒ по длинному пологому Ñклону наиÑкоÑÑŒ к курÑу моего Ñамохода. Двигатель там навернÑка поÑлабее пары дизелей, что рокочут под палубой, но зато «тевтонец» куда легче. ПроÑто ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ñваренных труб, Ñ Ð¼Ð°Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¹, Ñиденьем и бензобаком. Разве что многоÑтвольный «гатлинг» добавлÑет веÑу. К Ñлову, пулемет без Ñлектропривода, чтобы открыть огонь, надо вращать рукоÑть — ну и зачем, ÑпрашиваетÑÑ, Ñтот малый уÑелÑÑ Ð² Ñендер один? Ствольный блок «гатлинга» торчит над его головой, ÑтрелÑть и одновременно рулить монах не Ñможет. Ðо никого другого в машине не видно. Водитель привÑтал, махнул мне рукой: тормози, мол. Ладно, торможу, Ñлуживый, не напрÑгайÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, еще Ñ€ÑÑа на заднице лопнет. Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾: никаких незаконных товаров в трюме «Зеба» нет, лишь Ñщики Ñ Ñйцами водÑной курочки, которые Ñ Ð²ÐµÐ· в Ð Ñзань Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñ‹ Ротника, да Ñумка Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¹ от Берии. Монахи вообще не должны оÑтанавливать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом районе, они здеÑÑŒ не хозÑева, но Ñ Ð½Ðµ хотел портить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и потому, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² рубку, Ñдвинул рычаги. Стрелка Ñ‚Ñги переÑкочила на ноль, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнул ручку пневмотормоза под Ñиденьем, пшикнул Ñжатый воздух в цилиндрах, Ñкрежетнули колодки, и Ñамоход вÑтал. Я поправил шлÑпу, ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, вÑе еще погруженный в пеÑню, прикидываÑ, подойдет ли Ñтот текÑÑ‚ «Банде» или придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, шагнул наружу, — и тут вой двигателей оглаÑил барханы. Ð’ одно мгновение музыкальный туман из головы как ветром Ñдуло. Я подÑкочил, увидев, что Ñправа из-за холма вынеÑÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один Ñендер, а Ñзади поÑвилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹. И Ñто не «тевтонцы» Ордена, но тачки Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтренными ноÑами — такими предпочитают пользоватьÑÑ ÐºÐµÑ‚Ñ‡ÐµÑ€Ñ‹, то еÑть бандиты ПуÑтоши. Позади монаха (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ-то Ñтало ÑÑно, что никакой он не монах) из-под трÑпьÑ, Ñваленного кучей у пулеметной Ñтанины, выÑунулÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Ðтот был не в черной полурÑÑе и брюках-галифе — они не раздобыли второго комплекта одежды, а то бы напарник Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñразу вÑтать за пулеметом, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ одного монаха. Я прыгнул обратно в рубку и навалилÑÑ Ð½Ð° рычаги — от рева Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ уши. Только бы радиатор не взорвалÑÑ! ÐагнувшиÑÑŒ, Ñбил торчащую вертикально рукоÑть пневмотормоза, вдавил педаль. ЗаÑкрипел пеÑок под колеÑами, и «Зеб» покатил вперед, Ñ‚Ñжело Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´. Сквозь запыленное Ñтекло рубки было видно, что по курÑу лишь пологие вÑхолмлениÑ, никаких крутых Ñклонов, так что Ñ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑировал штурвал и выбежал наружу. Сендеры приближалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон, Ñтволы пулемета на машине Ñлева уже вращалиÑÑŒ — выпрÑмившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ñтанины человек вовÑÑŽ крутил рукоÑть. Сквозь рокот моторов донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ выÑтрел штуцера, но визга пули Ñ Ð½Ðµ уÑлышал, она ушла далеко в Ñторону. Ветер Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ð¾Ðµ облачко от машины, догонÑющей Ñправа. Там Ñидели двое кетчеров, а в той, что ехала Ñзади — один. Хорошо, что на других тачках не было пулеметов. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» к ноÑовой чаÑти Ñамохода, загрохотал «гатлинг». Ðа бегу кинул взглÑд через ограждение. Стволы вращалиÑÑŒ быÑтро, тот, что оказывалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, выплевывал короткий Ñзык огнÑ. Пули заÑтучали по борту «Зеба». Я упал, едва не перевернув креÑло и заехав локтем по корпуÑу гитары. Схватив ружье, вÑтал на колени. Длинный Ñтвол опиÑал дугу, в прицеле возникла голова человека за пулеметом. Палец вдавил ÑпуÑковой крючок. Я Ñкорее Ñтрелок, чем кулачный боец. ДратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ðµ так уж и чаÑто, а еÑли вÑе же без Ñтого не обойтиÑÑŒ, предпочитаю иÑпользовать вÑпомогательные инÑтрументы вроде раÑкладной дубинки, цепи Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð¾Ð¼ на конце, да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ обычной палкой. Пальцы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ и длинные, ими хорошо перебирать Ñтруны или держать губную гармошку, но Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не Ñлишком подходÑÑ‚, Рвот на курок такими пальцами нажимать — Ñамое оно, да и Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ порÑдок. Иногда, еÑли денег хватает, Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ оплату за очередную доÑтавку не наличными, а патронами к трехлинейке или «шершнÑм», и долгими Ñолнечными днÑми, пока «Зеб» ползет между барханами, тренируюÑÑŒ, ÑтрелÑÑ Ð¿Ð¾ белушам, гиенам-хохотуньÑм, пылевым Ñуркам и ползунам, выбравшимÑÑ Ð¸Ð· Ñвоих холмовейников. Ð’ общем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñамоход дергалÑÑ, и пейзаж качалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами, Ð¿ÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° бандиту в плечо. Ð¢Ñ€ÐµÑ…Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° — Ñто тебе не маленький двуÑтвольный «шершень», у нее и дальноÑть Ð±Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, и кучноÑть она дает приличную. Бандита отброÑило назад, он иÑчез из виду за Ñтаниной пулемета, который покрутилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного и Ñмолк. Я передернул затвор и повел Ñтволом, Ð²Ñ‹Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. За Ñпиной Ñквозь нараÑтающий рев мотора Ñухо кашлÑнул бандитÑкий револьвер. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñбила шлÑпу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, шнурок впилÑÑ Ð² горло. Упав на бок, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ, вÑтал на одно колено и вÑкинув трехлинейку, — вÑе Ñто одним длинным плавным движением — выÑтрелил. Сендер вильнул, доÑтигнув конца Ñклона, и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° мимо цели. Только Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñнова, как на палубу что-то Ñо Ñтуком упало. С разворота пальнув в Ñендер за правым бортом, увидел, как мимо катитÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ°, броÑил ружье и прыгнул за ней. Огонек на конце Ñ„Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ шипел, плюÑÑÑŒ иÑкрами. Я почти Ñхватил шашку, когда Ñамоход накренилÑÑ, и она покатилаÑÑŒ под креÑло-качалку. С перекошенным лицом рванулÑÑ Ñледом, опрокинул креÑло, потÑнув лодыжку — и в падении подхватил желто-коричневый цилиндр Ñ Ð¸ÑкрÑщим фитилем на конце. Фитиль уже прогорел. Я отшвырнул шашку назад. Перелетев через крышу рубки, она взорвалаÑÑŒ в воздухе прÑмо за кормой «Зеба». ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ неудачны как Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, так и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледователей. Выхлопную трубу Ñамохода разорвало, и наружу повалил черный дым. Он оÑлепил Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, неÑшейÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо позади. Кетчер навалилÑÑ Ð½Ð° руль, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Ð¾Ð¼Â», тачку повело вбок, она подÑкочила на пеÑчаном горбе, как на трамплине, и упала на «тевтонец». Я к тому времени уже хромал к рубке. ОказавшиÑÑŒ в ней, отжал фикÑатор на рулевой колонке и крутанул штурвал. ЯÑное дело, Ñ Ð±Ñ‹Ð» в тот момент неÑколько взбудоражен, потому Ñделал Ñто Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹ резкоÑтью. «Зеб» дернуло так, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не вылетел из рубки через раÑпахнутую дверь. Зашипели колеÑа, Ñамоход накренилÑÑ, за ограждением качнулоÑÑŒ желтое пеÑчаное море. По нему неÑÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ Ñендер, тот, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ броÑили шашку. Когда «Зеб» повернул, две машины рывком ÑблизилиÑÑŒ. Тактику кетчеров Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ: они ÑобиралиÑÑŒ двигатьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ курÑом под выÑоким бортом Ñамохода, зашвырнуть Ñюда неÑколько абордажных крюков и забратьÑÑ Ð½Ð° палубу. Ðо ничего не вышло, мы ÑтолкнулиÑÑŒ. БандитÑкие Ñендеры приземиÑтые и легкие. Они оÑнащены раздвижными мачтами Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами, то еÑть ÑпоÑобны передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑтвием ветра. Рмой «Зеб» — наÑтоÑщий Ñамоход-торговец, Ñ Ð²Ð¼ÐµÑтительным трюмом и широкой палубой. Ðто Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ñхта, Ñ Ñлышал, раньше такие плавали по морÑм, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видел тех моей. Теперь у Ñхты шеÑть ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¸ пара двигателей, но нет ни мачты, ни такелажа. ВоÑÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° палубе в любимом креÑле-качалке, Ñ Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ на окружающих ÑвыÑока — в прÑмом ÑмыÑле Ñлова. Да и веÑит торговец в неÑколько раз больше обычного Ñендера, раÑÑчитанного на Ñкипаж из двух-трех человек. Ð’ общем, ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº такового не получилоÑÑŒ, вернее, оно вышло неÑколько однобоким: Ñначала Ñендер почти затÑнуло под днище «Зеба», потом едва не раздавило задней парой колеÑ, а поÑле вышвырнуло обратно, как пробку из бутылки забродившего пива. Самоход Ñильно качнулÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ палубе, врезалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в ограждение и вÑкочил. БандитÑкие тачки оÑталиÑÑŒ позади. Те, что ÑтолкнулиÑÑŒ, напоминали груду металлолома, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на бок. Из-под нее на четвереньках выбралÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº и вÑтал, шатаÑÑÑŒ. Почему-то он не попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрелить — доÑтал бинокль и принÑлÑÑ Ð³Ð»Ñдеть мне вÑлед. Я плюнул в его Ñторону, и потом вершина холма Ñкрыла бандитов от взглÑда. Глава 2 ÐЕПРИЯТÐОСТИ Ð’ РЯЗÐÐИ Двигатель то принималÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾ урчать, то взрыкивал, как подÑтреленный мутафаг, из Ñамохода валил дым. Гитара разбита и воÑÑтановлению не подлежит. Упаковка Ñ Ð¾Ñтатками пива ÑвалилаÑÑŒ за борт. ÐаÑтроение иÑпорчено. Ð Ñзань — городишко Ñтарателей, грÑзный и буйный. Ð’ÑÑкие неудачники, рыщущие по ПуÑтоши в поиÑках нефти, ÑходÑÑ‚ÑÑ Ñюда, чтоб отдохнуть, напитьÑÑ Ð¸ подцепить девку в кнайпе при единÑтвенной гоÑтинице. ГоворÑÑ‚, раньше в Ñтих меÑтах никакой нефти отродÑÑÑŒ не было, но поÑле Погибели какие-то там плаÑты ÑдвинулиÑÑŒ — один умник из МоÑквы мне объÑÑнÑл, называл их «тектоничеÑкие», — вот она и поÑвилаÑÑŒ. Больше вÑего ее в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… МоÑквы, тамошние кланы даже именуют топливными. Они держат Ñкважины, небольшие перерабатывающие заводики и торгуют бензином да ÑолÑркой по вÑей ПуÑтоши. Реще по ней бродÑÑ‚ их диверÑионные отрÑды, которые уничтожают Ñкважины, найденные за пределами МоÑковии, взрывают оборудование и убивают Ñтарателей. ЯÑно, что Ñто не ÑпоÑобÑтвует доброму нраву поÑледних. Еще толкуют, что до Погибели Ñто был большой краÑивый город, да только теперь от былой краÑоты оÑталаÑÑŒ только Ñвалка древних машин и указатель улицы, на которой Ñта Ñвалка находилаÑÑŒ в давние времена: «УЛИЦРБУТЫРКл. Ржавые оÑтовы автомобилей меÑтные иÑпользуют Ð´Ð»Ñ ÑтроительÑтва, в некоторых живут бродÑги. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть машин теперь раÑтаÑкали, еще Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° их громоздитÑÑ Ð½Ð° окраине городка. Ð’ Ð Ñзань Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» затемно. ТÑжело пыхтÑ, «Зеб» проехал по широкой улице, одной из трех, что лучами звезды ÑходилиÑÑŒ к площади — культурному и деловому центру города. Культуры тут хоть отбавлÑй: пьÑницы, покоÑившиеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð¼Ð¸ мутафагов на Ñтолбах, втоптанные в грÑзь Ñ‚Ñжелыми Ñапогами Ñтарателей бутылки, ÑпÑщие под телегами бродÑги да кучки навоза Ñщеров-маниÑов. Вроде бы до Погибели Ñто был крупный город, людей здеÑÑŒ жило немерено, улицы оÑвещали ÑлектричеÑкие фонари, выÑилиÑÑŒ многоÑтажные зданиÑ… КуÑки кирпичной кладки и бетонных плит до Ñих пор можно найти в пеÑке. Ð’ ÑтоÑщих по вÑей площади циÑтернах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ боками горел огонь. Я повернул к раÑпахнутым воротам Ñбоку от трехÑтажного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñтиницы «Злой киборг». Ðто здание Ñамое большое здеÑÑŒ, оÑтальные поÑтройки Ð Ñзани — бревенчатые двухÑтажные домишки или Ñбитые из жеÑти и фанеры одноÑтажные развалюхи. Сторожа пропуÑтили менÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ» Ñамоход в машинный двор, раÑкинувшийÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ железной оградой, боковой Ñтеной «Злого киборга» и Ñ€Ñдом гаражей. Ðа привÑзи под увитым плющом-колючкой забором Ñпали ездовые Ñщеры. Из окон гоÑтиницы лилÑÑ Ñвет, по двору ходили люди, в оÑновном работники «Злого киборга» и механики из гаражей. «Зеб» едва полз, беднÑга. Двигатели тарахтели, в недрах машины звенели какие-то шеÑтерни и клапаны, оттуда шел запах гари. Ð’ порыве чувÑтв Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ похлопал Ñамоход по поручню и пробормотал что-то наÑчет того, что обÑзательно вылечу, то еÑть починю его. ХотелоÑÑŒ Ñпать, на ум, как обычно при Ñильной уÑталоÑти, лезли какие-то Ñтранные обрывочные мелодии, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталÑÑ Ð´Ð¾Ñтать гармошку, чтобы озвучить и запомнить их. Миновав обширную маÑлÑниÑтую лужу, подрулил к большому гаражу-маÑтерÑкой. У Ñтены лежали пеÑчаные мотороллеры, разобранный Ñендер виÑел на раÑÑ‚Ñжках между Ñтолбами Ñ ÐºÑ€Ð°Ð½-балками, под ним ÑтоÑл Захарий и ковырÑлÑÑ Ð² днище. Трое механиков обÑтупили залÑпанный Ñмазкой Ñтол в углу маÑтерÑкой. Захарий не обратил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, а они оглÑнулиÑÑŒ, когда «Зеб» медленно вкатил внутрь. Ð’Ñ‹Ñокий Ñедой ÐÑ€Ñен махнул рукой. Я оÑтановил Ñамоход поÑреди гаража, заглушив двигатели, ÑброÑил шлÑпу на Ñиденье, ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑенке и пошел к ним. К Ñтене болтами было прикручено туÑклое кривое зеркало в человечеÑкий роÑÑ‚, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ñ Ñкользнул по нему взглÑдом. ШлÑпа оÑталаÑÑŒ в рубке, и немытые много дней черные как Ñмоль волоÑÑ‹ ÑоÑульками раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. Ðа Ñтоле ÑтоÑли миÑки Ñ ÐºÑƒÐºÑƒÑ€ÑƒÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лепешками и вÑленым лиÑьим мÑÑом, блюдце Ñоевого ÑоуÑа, жбан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, Ñтаканы и бутылка наÑтойки. Горкой лежали вареные початки карликовой кукурузы. — Че Ñмурной такой? — ÑпроÑил ÐÑ€Ñен. Трое других механиков молча глÑдели на менÑ, равномерно Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚Ñми. Двоих Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» — Карлов и Леш, третий был новичком. Ð’Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ трÑпкой, подошел Захарий, Ñтарший в бригаде. ГлÑнул на «Зеба», на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ налил полÑтакана водки, наÑтоÑнной на бруÑнике-огневке. Я молча взÑл Ñтакан и вылил пойло в рот. Вытащил из горки початок размером Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ палец, понюхал и положил на Ñтол. — Ðу и как оно было? — ÑпроÑил ÐÑ€Ñен. — Уже на подходе к городу, — Ñказал Ñ. — Ðе надо было от каравана отваливать. Ðо машины Берии в Ð Ñзань не шли, а мне Ñюда надо было. Думал, пару верÑÑ‚ вÑего… И началоÑÑŒ. — Кто? — Да мутант их знает. ПÑтеро, на трех Ñендерах. Причем двое на «тевтонце» и Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. — С «гатлингом»?! — крÑкнул Леш. — Ðга. Ðе знаю, где тачку раздобыли и такой Ñтвол… Ñтволы, вернее. Леш почеÑал затылок. — Че-то Ñтранное в округе поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит, а? — Он оглÑдел наÑ. — ГрабÑÑ‚ много… — Ð’Ñегда грабили, — возразил Захарий. — Ðу да, но теперь… да вон же, недавно даже на караван моÑковÑкого Храма налетели! Ðе, навроде поÑвилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то новый, заÑел где-то неподалеку… — Он покачал головой. — Как же ты отбилÑÑ, Музыкант? — Да вот так как-то… — пробормотал Ñ ÑƒÑтало. — ПоÑтрелÑть пришлоÑÑŒ. «Зебу» теперь большой ремонт нужен. Ргитара Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ? — Там лежит. — Карлов, махнув рукой на шкаф под Ñтеной, взÑлÑÑ Ð·Ð° бутылку. — Еще выпьешь? Я покачал головой. — У него теперь дел куча, — Ñказал Захарий и зашагал к Ñамоходу, — Ладно, пошли глÑнем. Тут в гараж вошел Миха, управлÑющий гоÑтиницей и, по ÑовмеÑтительÑтву, младший брат ХриÑты Ротника, владельца Ñтой гоÑтиницы, а еще Ñамой крупной фермы в округе, а также Ñтих гаражей, Ñтого двора и половины Ð Ñзани. С продуктами тут напрÑженка, Ñнабжают ими городок в оÑновном Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ между их фермой и городом курÑируют три грузовика. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, почему в Ñтот раз он нанÑл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ куриных Ñиц менÑ. Может, вÑе его машины были занÑты. — Так! — Ñказал Миха, толÑтый коротышка в клетчатой жилетке Ñ Ñ‡Ð°Ñовой цепочкой, ÑвиÑающей из кармашка, и коротких полоÑатых штанах. — Привез, Музыкант? Показывай. Я хотел оттÑнуть Ñтот момент. Поужинать Ñначала в кнайпе, поговорить Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми из «Банды четырех», Ñтребовать Ñ Ð½Ð¸Ñ… долг, выпить пива — и лишь потом идти к Михе. Ðо не тут-то было, он из окна увидел, как «Зеб» въезжает в гараж, или кто-то другой заметил и побежал докладывать ему. Я молча поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. Миха, Захар и ÐÑ€Ñен протопали Ñледом, а Леш Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ обошли Ñамоход и разглÑдывали рваную дыру на меÑте выхлопной трубы. — Хорошо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÑƒÑ‚ÑŽÐ¶Ð¸Ð»Ð¸, — Ñказал Миха. — Кто Ñто был? — Кетчеры, — Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» люк. — Причем Ñтранные какие-то. Он внимательно глÑнул на менÑ. — Чем Ñтранные? — Ртем… ладно, — махнув рукой, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» их Ñ Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ по леÑтнице в трюм и показал вÑе, что оÑталоÑÑŒ от груза. ОÑталоÑÑŒ мало — Ñщики раздроблены, большинÑтво перевернуты, Ñйца водÑных курочек выÑыпалиÑÑŒ из них. Пол трюма покрывала Ð½ÐµÐ°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ из давленных желтков, белков и оÑколков необычной голубой Ñкорлупы. Захарий, обозрев трюм, молча ушел обратно. Ðто не его дело. Зато Ñто было дело Михи. Он Ñразу побагровел, замахал руками и тонким голоÑком выкрикнул мне в лицо: — Музыкант, Ñто что такое?! — Рты не видишь? — ÑпроÑил Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾. — Твой товар. — Товар? Товар?! Ðет тут никакого товара! Ðто называетÑÑ Ð±Ð¾Ð¹, а не товар! — Рчто ж ты хотел, по мне из «гатлинга» ÑтрелÑли и динамитом швырÑлиÑÑŒ. — Ты должен был груз Ñберечь! — Он попыталÑÑ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° воротник, и тогда Ñ Ð½Ðµ выдержал. Я уÑтал, глаза ÑлипалиÑÑŒ, хотелоÑÑŒ еÑть, в горле переÑохло, а тут Ñтот мелкий гад Ñкачет вокруг, визжит да еще и дергает ворот моей куртки, а она, между прочим, Ñчитай что новаÑ, вÑего три Ñезона ношу… Ð’ общем, Ñхватил Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñамого, приподнÑл и прижал Ñпиной к переборке. Думал врезать Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑтраÑтки по надутому брюху, но вÑе же не Ñтал Ñтого делать, лишь Ñказал в краÑную морду: — Ðа ферме вашей Ñщики Ñтавили. Паковали, в трюме крепили… Ваши батраки, ваши Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñтой. ЕÑли б нормально закрепили — они б не поÑыпалиÑÑŒ! Ркрышки почему Ñ Ð½Ð¸Ñ… поÑлетали?! — Рты должен был проверить, как груз в трюме уложен! — выкрикнул он. — Ð Ñ Ð¸ проверил! — заорал Ñ, раÑпалившиÑÑŒ пуще прежнего. — С виду вÑе нормально было! ВернуÑÑŒ на вашу ферму — приÑтрелю тех Ñволочей, которые Ñщики мне грузили, передай Ñто ХриÑте! — Я передам! — завопил он, Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ñлюной мне в лицо, и пришлоÑÑŒ отпуÑтить его. — Я ХриÑте вÑе передам! Он Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ ÑпуÑтит и на рогатинах раÑÑ‚Ñнет! Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого на рогатине раÑÑ‚Ñнет! РаÑпнет, как того мутанта, чтоб груз его не гробил! — Да броÑÑŒ, — Ñказал Ñ ÑƒÑтало и шагнул к леÑтнице. — Ðто вÑего лишь Ñйца водÑных курочек. Сколько они ÑтоÑÑ‚? По пÑть медÑков за Ñщик… — Яйца вÑего лишь?!! — выкрикнул Миха мне вÑлед и, подÑкочив, дернул за плечо так, что пришлоÑÑŒ повернутьÑÑ. — Рты видел, какого они цвета?! Ðто голубые Ñйца! Голубые!! — Ðу так и что? — не понÑл Ñ. — Да хоть розовые. — Рто, что Ñто Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°! ХриÑта Ñтих куриц много Ñезонов выводил, чтоб они такими Ñйцами неÑлиÑь… Они по ÑеребрÑку за пару ÑтоÑÑ‚! — Ðто еще что за цены? — удивилÑÑ Ñ. — Ты что плетешь? Ðу, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дам Ñ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñку, выкраÑÑŒ Ñвои Ñйца в голубой цвет — никто за них ÑеребрÑка не даÑÑ‚. Миха глубоко вдохнул, положил ладонь на грудь, помаÑÑировал ее и заговорил тише: — Ðто оÑобый Ñорт, Музыкант. ОÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° курочек. ОпытнаÑ. Ð’ таких Ñйцах Ñти… белки какие-то невероÑтные, и еще что-то еÑть, чего в обычных нету. Кальций какой-то. И они вкуÑные, вкуÑнее обычных. Ð”Ð»Ñ Ð¥Ñ€Ð¸Ñты они как дети малые были. Любимые. Он Ñтолько Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ возилÑÑ, и так уж горд был, что вывел наконец Ñту долбаную породу… СтоÑÑ‚ они дорого, очень. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñемь Ñщиков побилоÑÑŒ! За Ñтот товар, за то, что ты его не довез в ÑохранноÑти, ХриÑта тебе такой Ñчет выÑтавит… Ð’ люке показалаÑÑŒ голова ЗахариÑ. Окинув Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, он Ñказал: — Любезничаете? Слушай Ñюда, Музыкант. «Зебу» почти каюк. БензонаÑÐ¾Ñ Ñчитай что полетел. По борту левому Ñтойку менÑть да и обшивку не мешало бы новую. Еще аккумулÑтор… Ðу короче, Карлов Ñ Ð›ÐµÑˆÐµÐ¼ тут прикинули: воÑемь монет. И Ñто минимум, по знакомÑтву, за работу мы только так… на водку Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑом Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÐ¼. — ВоÑемь… где ж Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñтолько Ñеребра, Захарий? — возмутилÑÑ Ñ. — Серебром? — удивилÑÑ Ð¾Ð½. — ОчниÑÑŒ, брат. Я ж Ñказал: бензонаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñть надо. Стойку. Еще амортизатор там у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐº, ремень генератора порвало. ВоÑемь золотых. Рможет, и больше. * * * — И потом что? — ÑочувÑтвенно ÑпроÑил Кукурузный Дед. — Да что… — Я вылил в ÑÐµÐ±Ñ Ñтопку, закуÑил Ñухариком и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñтуле, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð°Ð¹Ð¿Ñƒ на первом Ñтаже «Злого киборга». ГрÑзно, шумно, драчливо… наÑтоÑщее злачное заведение Ð´Ð»Ñ Ñтарателей, наемников и бродÑг ПуÑтоши. Ðароду Ñтой ночью полно, между Ñтолами ходÑÑ‚ разноÑчицы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами, их щиплют, тиÑкают и пытаютÑÑ ÑƒÑадить к Ñебе на колени, они отмахиваютÑÑ, хихикают, ругаютÑÑ. Кукурузный Дед, малый лет Ñемнадцати Ñ Ñоломенными волоÑами и конопатым круглым лицом, тоже опуÑтошил Ñвою Ñтопку. Ðекоторые музыканты одеваютÑÑ Ð² черную кожу, обвешиваютÑÑ Ð²ÑÑкими заклепками, цепÑми и клички берут — Черный Змей, МонÑтр ПуÑтоши, Железный ДровоÑек… Ðо таких Ñреди моих клиентов мало, чернокоженщики обычно иÑполнÑÑŽÑ‚ другую музыку, погромче и пожеÑтче. У «Банды четырех» имидж проÑтецкий: Ñоломенные шлÑпы, проÑторные домотканые рубахи, Ñандалии из троÑтника. Ðу и музыка у них ÑоответÑтвующаÑ… примерно такаÑ, как Ñ ÑочинÑÑŽ. Рзначит, и ÑценичеÑкие пÑевдонимы Ñта Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñебе выдумывает под Ñтать. — Потом Миха назначил цену: за груз пÑтерка золотом. — ПÑть золотых за какие-то Ñйца?! — поразилÑÑ Ð‘ÑƒÐ¹Ð²Ð¾Ð», барабанщик группы. — Голубые Ñйца, — поÑÑнил Ñ. — ОÑобый Ñорт. Я его поÑлал, конечно… Ðе Ñорт, Миху. Ðу, поторговалиÑÑŒ и ÑошлиÑÑŒ на трешке. Буйвол мотнул наголо бритой головой на толÑтой шее. — Ð’Ñе равно много, — прогудел он пьÑным голоÑом. — Ðу да, и еще ж ремонт. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð¹ может подлатать пока забеÑплатно, чтоб только «Зеб» ездил, а оÑтальное потом, когда Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ разживуÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñтавок. Ðо Миха Ñказал: еÑли Ñ Ð¸Ð· Ð Ñзани ÑмоюÑÑŒ не раÑплатившиÑÑŒ, ХриÑта так разозлитÑÑ, что может запроÑто наемников подрÑдить, чтоб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸, и «Зеба» Ñебе забрать. Буйвол уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими глазами, выпÑтив челюÑть. — БоишьÑÑ? Я криво улыбнулÑÑ. — Ротника… нет, не боюÑÑŒ. Ðо ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ. Икнув, он разлил наÑтойку по Ñтаканам, выпил, не дожидаÑÑÑŒ оÑтальных, ухватил из тарелки горÑть жареных землÑных орешков и отправил в паÑть. — Так што делать думаешь, Музыкант? — прошамкал Буйвол, жуÑ. — Рчто… Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸ получу. Я еще выпил, закуÑил Ñухариком и доÑтал трубку. Пока раÑкуривал, к нам, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñразу четыре кружки пива, протолкалÑÑ ÐŸÑ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, Ñамый Ñтарший учаÑтник группы, гитариÑÑ‚ и певец. Водрузив кружки в центр Ñтола, он Ñел между мной и Кукурузным Дедом. — Три ÑеребрÑка, — Ñказал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. — Музыкант, брат, — Пыльный обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÑƒ. — Ты выпей, потом разберемÑÑ… Буйвол что-то прогудел, ÑграбаÑтал кружку и запрокинул голову. Огромный кадык на шее задвигалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…-вниз — барабанщик влил пиво в горло, как в колодец. — Идти надо, — Ñказал Ñ. — Пиво не буду, не хочу Ñ Ð½Ð°Ñтойкой мешать. — Дело говоришь! — ÑоглаÑилÑÑ Ð‘ÑƒÐ¹Ð²Ð¾Ð» и взÑлÑÑ Ð·Ð° мою кружку. — Три монеты, Пыльный, — повторил Ñ. Он убрал руку Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ плеча. — Че-то много, Музыкант. За что Ñтолько? Я пыхнул дымом и ответил: — За пÑть пеÑен. — Много, ага, — Кукурузный Дед кивнул, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ñтый чуб. Когда дело доходило до оплаты пеÑен, «Банда четырех» ÑтановилаÑÑŒ «Бандой Ñкупцов». ОпуÑтошив вторую кружку, Буйвол положил башку на Ñтол и заÑнул. Я выбил трубку о каблук, Ñунул в чехол, чехол — в карман, взÑл Ñо Ñтола шлÑпу, надел, продавил ребром ладони тулью, чтоб там образовалаÑÑŒ впадина. ПоÑмотрел на Кукурузного Деда, на Пыльного и Ñказал: — Вот что, игруны. Я реально в плохом положении. Миха наехал, тачка Ñломана. Ð’Ñе деньги Михе отдал, даже за ночлег здеÑÑŒ не раÑплатитьÑÑ, придетÑÑ Ð² «Зебе»… Потому мне надо вÑе, что вы мне должны. Ð’Ñ‹ уже целый Ñезон не платите. — Ðет, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не дадим… — начал гитариÑÑ‚, но Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»: — Пыльный, говорю, не вздумай крутить. Гони монеты. — Да пошел ты, Музыкант… — пробормотал он, отодвигаÑÑÑŒ. Ð’ общем, вÑе было ÑÑно. Я взÑл его за шиворот, дернул на ÑебÑ, другой рукой Ñхватил за горлышко пуÑтую бутылку из-под наÑтойки и Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ головой. — ЕÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ не выложишь, Ñ Ñам их у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ из кармана. Только ты Ñтого не почувÑтвуешь, потому что будешь под Ñтулом лежать. — Ð, Ñ! — Кукурузный Дед привÑтал, Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ ткнул его в грудь, толкнув обратно на Ñтул. Пыльный дернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, но замер, когда Ñ Ñделал движение, будто ÑобираюÑÑŒ шмÑкнуть его бутылкой по лбу. — Буйвол! — раÑтерÑнно позвал Кукурузный Дед. — Буйвол, проÑниÑÑŒ! Ðо тот Ñпал, громко храпÑ. Пыльный ÑкоÑил глаза на рукоÑть «шершнÑ», торчащую из кобуры на моем боку. Ðти пиÑтолеты Ñделаны на оÑнове какой-то древней модели, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы называлаÑÑŒ маузером или как-то похоже. Сбоку из «шершнÑ» торчит плоÑкий прÑмоугольный магазин на шеÑть патронов, у пиÑтолета два Ñтвола и два ÑпуÑковых крючка. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑтрелÑть в «Злом киборге» — Ñебе дороже, немедленно примчатÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»Ñ‹ Ñо Ñторожами и быÑтро размажут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ Ñлоем по ближайшим поверхноÑÑ‚Ñм. Пыльный знал, что Ñ Ð²Ñ€Ñд ли подниму пальбу, но двуÑтвольник и занеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ головой бутылка — убедительный довод, и он полез в карман. ДоÑтал кошель, развÑзал шнурок на горловине. ОпуÑтив бутылку, Ñ Ñел. — Ð, че?! — Буйвол вÑкинулÑÑ, оÑоловело поглÑдел на Ð½Ð°Ñ Ð¸ опÑть упал головой на Ñтол. — Ты ÑовÑем оборзел, Музыкант! — прохрипел Пыльный, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ñ‹. — Больше можешь к нам Ñо Ñвоими пеÑенками не подваливать! — Ðу да, а что ж вы петь будете? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл у него три ÑеребрÑка. — Я тоже ÑочинÑÑŽ! — Ðга, ты талант. Ðезабываемое зрелище было, когда Ð²Ð°Ñ Ð² поÑледний раз бутылками закидали, поÑле того как вы Ñту балладу начали выть… Рмои пеÑни в народе любÑÑ‚, Ñам знаешь. Сунув монеты в карман, Ñ Ð²Ñтал. — Ладно, ÑпаÑибо за выпивку. Рты, Пыльный, не хмурьÑÑ, Ñ Ð¶ Ñказал: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ, вÑе деньги, какие Ñмогу раздобыть, нужны. Ð’ Ñледующий раз Ñ Ð²Ð°Ð¼ новую пеÑню привезу. Пыльный угрюмо глÑдел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ молчал. Буйвол Ñпал. Кукурузный Дед, неуверенно махнув рукой, ÑпроÑил: — И куда ты теперь, Музыкант? — Схожу прогулÑÑŽÑÑŒ, о делах подумаю. * * * ПриближалаÑÑŒ полночь, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² «Злого Киборга». Ðароду в кнайпе прибавилоÑÑŒ, «Банда четырех» на круглой Ñцене иÑполнÑла мою «ПеÑенку кибер-бандита»: Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ â€” кожа — Изъедена ржой. И двигатель-Ñердце Как будто чужой. ТÑнуÑÑŒ Ñ Ðº бутылке: Братцы, глотнем? Закурим, и горло Опалит огнем! Мотор ревет, Ñудьба зовет, ÐÐ°Ñ Ð² бой ведет. Хо-хо! И мы идем, врага найдем, Потом убьем. Ха-ха! ПеÑки мои — море ПуÑтынной земли. СнарÑдов оÑколки Секут корабли. ТÑнуÑÑŒ Ñ Ðº бутылке: Бутылка пуÑта. Закурим, ребÑта, — И по меÑтам! Мотор ревет, Ñудьба не ждет. Вперед, вперед! Хо-хо! Скорей пойдем врага найдем, РаÑпнем, убьем. Ха-ха! Ð’ такт пеÑне поÑетители Ñтучали о Ñтолы кружками и топали ногами, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Â«Ñ…Ð¾-хо» и «ха-ха» вмеÑте Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Я Ñел за Ñтолик в углу, не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпы, попроÑил разноÑчицу принеÑти полбутылки наÑтойки Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑкой, раÑкурил трубку и вперил взглÑд в Ñтолешницу. РаÑпнем, убьем, ха-ха… Выхода нет. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу Ñделать — но, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, что может Ñделать Ротник и его брат? Они попытаютÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ «Зеба». ЕÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выхода, то у них нет другого выхода. Ðе продавать же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² рабÑтво на нефтÑную вышку… Во-первых, проÑто так Ñ Ð½Ðµ дамÑÑ, во-вторых, народ не поймет. Рвот забрать «Зеб» — тут Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² Ñвоем праве. Ð’ уплату за долг, раз уж у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого ÑпоÑоба его вернуть. Я люблю Ñтот Ñамоход. Дороже него у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего на Ñвете. Когда он ломаетÑÑ, Ñ Ñам чувÑтвую боль, будто от раны. Ðет, «Зеб» Ñ Ð¸Ð¼ не отдам. Ðо еÑли Миха пошлет в гараж Ñвоих вышибал, да охрану, да ночных Ñторожей… ÐапитьÑÑ, что ли? Ðто тоже не выход — когда проÑпишьÑÑ, будет только хуже. Ð’ зал заглÑнул Миха, оглÑдел поÑетителей, увидел менÑ, прищурилÑÑ, но подходить не Ñтал — попÑтилÑÑ Ð¸ иÑчез в дверÑÑ…. РазноÑчица принеÑла наÑтойку, кукурузный хлеб и ломтики вÑленого мÑÑа. Я налил полÑтакана и выпил, не закуÑываÑ. Снова раÑкурил трубку. «Банда» Ñтала иÑполнÑть новую пеÑню — и опÑть мою. МеланхоличнаÑ, Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ таких. Ðекоторые мои ÑÐ¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ нравÑÑ‚ÑÑ, некоторые нет. И те, что нравÑÑ‚ÑÑ, кажутÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чаÑÑ‚Ñми одной длинной пеÑни, фрагментами блюза — пеÑни длиною в мою жизнь. Той, к которой Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу подобрать главную тему, такую, что отразила бы Ñуть моей натуры и моей Ñудьбы. Спать хотелоÑÑŒ вÑе Ñильнее. Зевнув, Ñ Ñтащил Ñ ÑˆÐµÐ¸ платок, Ñвернул и Ñунул в карман. Ðадвинул шлÑпу на лоб, откинувшиÑÑŒ на Ñтуле, прикрыл глаза. Размытые Ñветлые пÑтна поползли под веками, голоÑа ÑлилиÑÑŒ в гул, который окутывал менÑ, покачивал… Что-то заÑлонило Ñвет. Я Ñидел неподвижно. Тень ÑгуÑтилаÑÑŒ, Ñтала больше, отчетливее. Тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Музыкант? Ðадо поговорить. * * * — Рты кто такой? — Ðазывай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½, — Ñказал он. — Звучно, брат, звучно, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпу, чтобы получше разглÑдеть его. — Хорошее имÑ, деловое и бодрое. ЕÑли кто-то не хочет говорить наÑтоÑщего имени, завÑегда называетÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Я решил, что Ñто бывший монах. РаÑÑтрига, покинувший Орден, причем давно. Передо мной ÑтоÑл немолодой мужик Ñ Ñединой в коротких волоÑах и дрÑблыми Ñкладками на шее. Крепкий, невыÑокий, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ движениÑми и тихим голоÑом. Одежда обычнаÑ: брезентовые штаны да куртка из грубой кожи. Еще выÑокие кирзовые Ñапоги. Ðа груди его виÑел бинокль, а на ремне — нож. Я заметил Ñледы залеченной землÑной лихорадки. Мало кому удаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ поÑле Ñтой болÑчки, ÑкоÑившей две трети МинÑка. Богдана она наградила Ñветло-Ñерой зерниÑтой коркой, затÑнувшей левую половину лица. Я вытÑнул ногу под Ñтолом и Ñо Ñкрипом выдвинул Ñтул. — СадиÑÑŒ, Богдан. Выпьешь? Он покачал головой и Ñел. Мы раÑÑматривали друг друга, а вокруг гомонили, звенели бутылками, ругалиÑÑŒ и хохотали Ñтаратели. Отложив потухшую трубку, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ, Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, налил Ñебе наÑтойки и выпил. Подцепил длинный ломтик мÑÑа из тарелки, отправил в рот, медленно Ñжевал. Богдан молча глÑдел на менÑ. — Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÑредÑтвом диалогов, — заметил Ñ. — Может, анекдот раÑÑкажешь, или поÑидим так, помолчим по-дружеÑки, да и разойдемÑÑ? Он негромко произнеÑ: — Мне нужно доÑтавить груз. Ð’ ÐрзамаÑ. Выехать придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, то еÑть Ñтим утром, не позже. Я покачал головой. — Ðет, Ñто не ко мне. Богдан не Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð³Ð»Ñдел на менÑ. ПришлоÑÑŒ поÑÑнить: — Мой Ñамоход Ñломан. Ремонт нужен Ñерьезный. — До утра не починить? — Починить, еÑли механики прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑ‚. Ðе вÑÑ‘, но на ходу он будет. Только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого денег нет. Он кивнул. — Тебе хорошо заплатÑÑ‚. — Правильно, заплатÑÑ‚, когда доÑтавлю твой груз. Ðу, дадут треть аванÑом, как вÑегда, но Ñтого мало. Деньги на ремонт нужны ÑейчаÑ. — Сколько? — ÑпроÑил он. Вот Ñто уже было интереÑно. Отложив погаÑшую трубку, Ñ Ñтал прикидывать: — ÐаÑÐ¾Ñ Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ñтором надо Ñразу менÑть… Борт… ну, борт можно не монтировать новый, залатать дырки. Стойку заварить пока. Ðто ненадежно, но какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнет. ОÑи поглÑдеть обÑзательно, управление… — Я завел глаза к потолку, подÑчитываÑ, и Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚: — ПÑть монет. — Хорошо, — Ñказал он. — ПÑть золотых монет. Богдан помолчал и произнеÑ: — Я плачу… Тут к нашему Ñтолику вынеÑло пьÑницу. Столик, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», был угловой, ÑтоÑл он далеко от оÑтальных, здеÑÑŒ было отноÑительно тихо, и народ вокруг не толкалÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² центре зала. Ðо Ñтот пропойца как-то добрел до Ð½Ð°Ñ Ð¸, ÑклонившиÑÑŒ над Богданом, обнÑл его за плечи. — Д-друг… — промÑмлил он. — Брат! Выпьем, не? Бутылку Ñтавите? Я… ÐÑ…! Выпьем, брат… — Пошел вон, — Ñказал Богдан, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Че? — не понÑл пьÑница. — Я… ÐÑ… ты гнида — брата гонишь? Ты… Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… Он отÑтупил, качаÑÑÑŒ, Ñхватил Ñо Ñтола бутылку и жахнул ею о Ñтену. Бутылка разбилаÑÑŒ, наÑтойка потекла по руке бродÑги, в которой оÑталоÑÑŒ горлышко Ñ Ð¾Ñтрыми «лепеÑтками». — Я убью тебÑ, брат! — Ñипло выдохнул пьÑница. Он был выÑокий и широкоплечий, а мой ÑобеÑедник — ÑовÑем не крупный Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ. Я уже ÑобралÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ, когда Богдан вÑтал и, коротко замахнувшиÑÑŒ, Ñаданул бродÑгу кулаком в живот. Произошло Ñто очень быÑтро. Будто мощный поршневой рычаг ÑдвинулÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами… Через толпу к нам проталкивалиÑÑŒ двое вышибал. БродÑга выпуÑтил «розочку» и упал на колени, перевернув Ñтул. Глаза оÑтекленели, он разинул паÑть, пытаÑÑÑŒ вдохнуть. ПоднÑл голову — и тут Богдан врезал ему ноÑком Ñапога по лицу. Он мог бы Ñтого уже не делать, но почему-то Ñделал. Может, получал удовольÑтвие от подобного? Ðе знаю, но Ñтим ударом он Ñломал бродÑге ноÑ. ПьÑница вÑкрикнул, упал на Ñпину, лицо залила кровь. Вышибалы подÑкочили к Богдану, он повернул голову и вперил в них холодный взглÑд. Они поÑмотрели на Богдана, на пьÑницу, корчившегоÑÑ Ñƒ перевернутого Ñтула, на менÑ. — Ð’ чем Дело, Музыкант? — ÑпроÑил один. — Мы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтелем разговаривали, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на Богдана, — а Ñтот к нам полез. «Розочкой» махал… за то и получил, Ñам виноват. Я здеÑÑŒ завÑегдатай, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни Ñлова, доблеÑтные работники кулака и дубинки подхватили Ñтонущего бродÑгу под руки и поволоки к выходу. Богдан Ñел, доÑтал из кармана платок и вытер руку. Ту, которой ударил пьÑницу в брюхо. КÑтати, когда он Ñто проделал, пола плаща откинулаÑÑŒ, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» оружие на боку. Очень, очень редкое в Ñтих меÑтах оружие. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе более и более любопытной. — Ð’Ñе приходит, вÑе уходит, — филоÑофÑки заметил Ñ, поглÑдев на оÑколки и лужу наÑтойки, раÑтекшуюÑÑ Ð¿Ð¾ полу. — Мы закончили разговор на хороших Ñловах. Он молча глÑдел на менÑ. — Ты Ñказал: «Я плачу…» — напомнил Ñ, Ñделав ударение на поÑледнем Ñлоге. И вот тогда человек, назвавшийÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼, на ремне которого виÑело очень дорогое и редкое оружие, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñлова: — За Ñту доÑтавку Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ Ñемь золотых. ПÑть дам вперед, чтобы ты починил Ñвою машину. * * * Бочонки мне Ñразу не понравилиÑÑŒ. Железные, приземиÑтые и какие-то зловещие. Закрыты Ñ‚Ñжелыми крышками на винтах, Ñ ÐºÐ»Ð°Ð¿Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, над ними торчат изогнутые трубки, вентили и манометры. Ð Ñдом ÑтоÑли два длинных Ñщика — тоже железные и тоже крепко закрыты. Еще и Ñургучные печати на заÑовах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ замками. Ð’Ñе Ñто находилоÑÑŒ поÑреди небольшого гаража, раÑположенного неподалеку от маÑтерÑкой, где Ñ Ð¾Ñтавил «Зеба». — Ргде твой Ñендер? — ÑпроÑил Ñ, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой гараж. — Ты ж не меÑтный. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñили Ñюда на автотрейлере, — поÑÑнил бывший монах. — Что, и груз в нем привезли? — Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ» бочонок Ñапогом. — ТÑжелое же… — Груз доÑтавлÑли Ñюда в два захода. И Ñто не твое дело, Музыкант. Я плачу Ñемь золотых, пÑть — вперед, чтобы ты починил Ñендер. Ты доÑтавлÑешь груз в ÐрзамаÑ. Мои доÑтавки проиÑходÑÑ‚ в Ñекрете, Ñ Ð½Ðµ подрÑжаю крупных перевозчиков вроде «Бегунов ПуÑтоши» или «Курьеров ДÑдюшки Стерха». Мне нужен одиночка, на которого можно положитьÑÑ. — Рчто там? — Ðто тоже не твое дело. За три днÑ… — Ðу, пока, приÑтель. — Хлопнув его по плечу, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ шагнул к воротам. — Стой! — окликнул раÑÑтрига Ñо злоÑтью. ПонимаÑ, что он вполне мог доÑтать Ñвое оружие и прицелитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в Ñпину, Ñ ÑˆÐµÐ» дальше. — ДоÑтавщик, Ñтой! Я оглÑнулÑÑ. Богдан не целилÑÑ Ð² менÑ, но киÑть правой руки была под плащом. — Слушай, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Что тебе еще надо? — Почему ты уходишь? Я удивленно ответил: — Рзачем мне еще в Ñтом гараже торчать? ПеÑни Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ раÑпевать? — Почему ты прервал разговор? — Ð, приÑтель, да ты не понимаешь, похоже… Ты вÑерьез решил, что Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑÑŒ за доÑтавку Ñам не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Будь здоров, ищи Ñебе другого доÑтавщика. Я шагнул в ворота, и тогда он Ñказал: — Там оборудование Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð². ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ â€” назад! Вот Ñто уже было ÑовÑем интереÑно. ÐльбиноÑ, значит? Откуда он… — Откуда ты знаешь Ñто прозвище? — ÑпроÑил Ñ, возвращаÑÑÑŒ в гараж. — Ðикто в центральной ПуÑтоши не… — Ðикто, кроме менÑ, — перебил раÑÑтрига. — Когда-то Ñ Ð±Ñ‹Ð» на Крыме и видел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼. Ты бывший управитель ХерÑон-Града. И ты — мутант. Я доÑтал пиÑтолет и выÑтрелил в него. Глава 3 Ð’ ДОРОГУ «Шершни» ÑтрелÑÑŽÑ‚ негромко, а во дворе было шумно: крики, звон и музыка «Банды четырех» лилиÑÑŒ из окон кнайпы, из маÑтерÑких доноÑилÑÑ Ð»Ñзг, кое-где гудели моторы… Ð’ общем, моего выÑтрела не уÑлышали. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñлал горÑчий привет из Ñтвола Богдану в левую половину груди, он упал навзничь, Ñ Ð¶Ðµ отÑкочил назад и быÑтро выглÑнул в приоткрытые ворота гаража. ОпуÑтив пиÑтолет, повернулÑÑ â€” и, будем говорить чеÑтно, малоÑть охренел, увидев вÑтавшего на ноги Богдана. Рведь под его одеждой не было плаÑтин панцирных волков или какого-то еще доÑпеха, Ñ Ð±Ñ‹ заметил! БронÑ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° таком раÑÑтоÑнии задержать пулю, пуÑть даже она выпущена из маломощного «шершнÑ» — Ñто как минимум Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина толщиной Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ†. Ðо на раÑÑтриге был только плащ и Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, под которой, клÑнуÑÑŒ вÑеми мутантами ПуÑтоши, не было никакого железа! Во вÑÑком Ñлучае, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не видел — и вот же, Ñтот мужик Ñтоит передо мной живой и даже, кажетÑÑ, невредимый, рубаха Ñлева порвана, но крови нет… И он не проÑто ÑтоÑл передо мной — он целилÑÑ Ð² менÑ. — Знаешь, что Ñто? — ÑпроÑил Богдан, громко втÑнув воздух раздувшимиÑÑ Ð½Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ñми. — Разрывник, — кивнул Ñ. — Ð ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°. — Правильно, ÐльбиноÑ. Их так называют, потому что они ÑтрелÑÑŽÑ‚ разрывными пулÑми крупного калибра. У пуль мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°, от удара раÑкрываетÑÑ Ð·Ð°Ð·ÑƒÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лепеÑтками, которые рвут мÑÑо и дробÑÑ‚ коÑти. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑŒÐµÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñквозь, в отверÑтие Ñ Ñмогу проÑунуть кулак. Я вежливо улыбалÑÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñту тираду. ЕÑли Богдан думал потрÑÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей крутизной, то не очень-то преуÑпел. Ðо как он выжил — вот Ñто вопроÑ! Пока раÑÑтрига живопиÑал разрывник, в дырке на рубахе что-то вроде как блеÑнуло, но разглÑдеть толком Ñ Ð½Ðµ уÑпел — он повел плечами, и Ñто меÑто оказалоÑÑŒ закрыто плащом. Что за невидимаÑ, — ну, почти Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ â€” штука надета у него под рубахой, что за чудеÑа такие? ЧудеÑа вÑегда наÑтораживали менÑ… Главным образом потому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого защищало нечто подобное. Я подавил желание ощупать Ñвою грудь. Там, почти неотличимое от кожи, глубоко в нее погрузившееÑÑ Ð¸ принÑвшее такой же цвет, прÑталоÑÑŒ одно очень необычное уÑтройÑтво — генератор Ñиловой брони. Я нашел его давно, еще на горе Крым, в брошенном грузовике, где лежал Ñкелет одного отшельника. Тогда необычный круглÑш попроÑту прилип к моей груди, а поÑле выпуÑтил из ÑÐµÐ±Ñ Ñветовой кокон, запеленавший верхнюю чаÑть тела, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ¸, головы и рук. Свет погаÑ, будто впитавшиÑÑŒ в кожу, и Ñтал незаметен… до тех пор, пока в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выÑтрелили. Тогда оказалоÑÑŒ, что Ñто Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ â€” ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑиловаÑ, как хотите, так и называйте — главное, что она перераÑпределÑет удар пули по вÑей Ñвоей поверхноÑти, то еÑть на мгновение ÑжимаетÑÑ Ð½Ð° торÑе, ну а Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто падает, раÑплющеннаÑ, на землю. Я так и не выÑÑнил, откуда взÑлаÑÑŒ Ñта штука, кто, где и когда ее Ñделал, на каких принципах она работает (но однажды Ñ ÑƒÑлышал от одного очень, очень плохого человека, что Ñто Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то доминантов). С тех пор круглÑш, незаметный ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾, вÑегда был на мне, днем и ночью. Я ждал, что когда-нибудь у него закончитÑÑ ÑнергиÑ, но прошло уже неÑколько Ñезонов, а Ñтого не проиÑходило. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑколько раз ÑпаÑала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑли не от Ñмерти, то от Ñ‚Ñжелых ран — уж точно. Что еÑли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ на Богдане? Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñлабо вÑпыхивает зеленоватым Ñветом, еÑли что-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой ударÑетÑÑ Ð¾ торÑ. Рв оÑтавленном пулей «шершнÑ» дырке в рубахе зеленого Ñвета Ñ Ð½Ðµ углÑдел — то, что блеÑнуло там, Ñкорее напоминало металл. — Откуда ты знаешь менÑ? — ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои черные как Ñмоль волоÑÑ‹. КраÑить их приходилоÑÑŒ довольно чаÑто, чтобы не были видны белые «корни». — Я ведь… — …Хорошо замаÑкировалÑÑ, — кивнул Богдан, медленно опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¸Ðº. — Ствол в кобуру, доÑтавщик. Ðу! Потом продолжим разговор. Я Ñделал, как он хотел. РаÑÑтрига тоже убрал оружие, небрежно провел ладонью по груди, запахнул плащ и произнеÑ: — Ðлви Сид, управитель ХерÑон-Града… бывший управитель. Далеко ты забралÑÑ Ð¾Ñ‚ горы Крым. — Далеко, — кивнул Ñ. — Главное — давно. Ðе думал, что кто-то… — Кто-то в Ñтих меÑтах узнает тебÑ, да еще Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами? Ðикто и не узнает. Даже краÑить их нет теперь оÑобого ÑмыÑла. — Ты-то узнал. — Я долго жил в ХерÑон-Граде и неÑколько раз видел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ твоего брата, мутант. Пальцы Ñами Ñобой ÑжалиÑÑŒ на рукоÑти «шершнÑ». Два моих Ñердца чаÑто и зло колотилиÑÑŒ в груди. Мои Ñердца… из-за них Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то бежал, оÑтавив город на Ñвоего брата-близнеца, не мутанта, из-за них Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼-доÑтавщиком Чаком, летающем на Ñамодельном дирижабле Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑом автобуÑа вмеÑто гондолы, из-за них в конце концов покинул гору Крым и Ñтал обычным доÑтавщиком в центральной ПуÑтоши[1]. Богдан уже открыл рот, чтобы продолжать, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку. — Как у мутанта, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° включаетÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ. Он вопроÑительно Ñмотрел на менÑ. — Ин-ту-и-ци-Ñ, — по Ñлогам повторил Ñ. — Ðто такое древнее Ñлово, которое Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» от моего покойного учителÑ. Означает… ну, ÑпоÑобноÑть к предвидению. — И что предвидишь ÑейчаÑ, ÐльбиноÑ? — Твои Ñледующие Ñлова. Ты Ñкажешь: вези мой груз, иначе вÑе узнают, что ты мутант. Тебе переÑтанут заказывать доÑтавки, а Ñкоро новоÑть дойдет и до монахов, и на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°. — Я хотел Ñказать Ñто немного иначе, — кивнул он, — но ÑмыÑл был бы именно такой. — Что за груз, Богдан? — Оборудование. Ð’ÑÑкое оборудование Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ Меха-Корпа. У них контракт Ñ Ñ…Ð°Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð²Ñкими оружейниками. Бартер. Я занимаюÑÑŒ поÑтавками в обе Ñтороны. — Рбочки? — хмыкнул Ñ. — Ð’ бочках тоже оборудование? — ХимичеÑкие вещеÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… лабораторий. Образец нового топлива. Возможно, Меха-Корп Ñможет наладить его производÑтво в большом количеÑтве и поÑтавлÑть небоходам Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… авиеток. — Ðо еÑли ты и раньше занималÑÑ Ñтими доÑтавками, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были быть поÑтоÑнные перевозчики. — Да, но теперь у Меха-Корпа какие-то неприÑтноÑти Ñ Ð—Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ Омега, и мне нужно Ñменить перевозчика. ОпаÑаюÑÑŒ предательÑтва. — «ÐеприÑтноÑти»! — фыркнул Ñ. — Да они вÑегда на ножах были! — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” обоÑтрение конфликта, — отрезал он. — Теперь ты вÑе знаешь, ÐльбиноÑ. Решай. — Ðе называй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº. Ðикогда больше, понÑл? Перед тобой Ñтоит доÑтавщик по прозвищу Музыкант, запомни. — Я доÑтал трубку и полез в карман за киÑетом. — И еще: в одиночку по ПуÑтоши не ездÑÑ‚. Я вон попробовал, и что получилоÑÑŒ? — Попробуешь еще раз. Я очень хорошо плачу, Ñделаешь вÑе тайно. — Ðо почему именно Ñ? Он пожал плечами. — Мне рекомендовали тебÑ. Ðе кури здеÑÑŒ. И в трюме Ñамохода, когда там поÑтавÑÑ‚ груз, не кури. — Ты так уверен, что его там поÑтавÑт… — Ñ Ñунул трубку обратно. — Рмне ÑдаетÑÑ, что Ñемь золотых — мало за такую доÑтавку. Слишком опаÑно вÑе Ñто. Богдан Ñкупо улыбнулÑÑ. — Когда иÑкал доÑтавщика, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, что ты поÑтараешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ из Ñтого макÑимум. Хорошо, плачу шеÑть золотых вперед и воÑемь за вÑÑ‘. ВоÑемь, Ðльб… музыкант. Ðе больше. ЕÑли откажешьÑÑ â€” к завтрашнему утру вÑе в городе узнают, кто ты такой. Я неторопливо раÑкурил трубку. — ВоÑемь золотых монет моÑковÑкой чеканки — Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñумма, — напирал он. — Ðекоторые могут прожить на нее много-много Ñезонов… — …И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° ними не будут охотитьÑÑ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñкие наемники. — Сунув трубку в зубы, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из гаража. Из-за ограды доноÑилиÑÑŒ голоÑа и Ñмех, в маÑтерÑкой Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ» транÑформатор. Я оглÑделÑÑ, поÑмотрел на звезды, и тогда в голову пришла мелодиÑ. Вернее — обрывок, неÑколько нот, короткий мотив… Даже не выбив погаÑшую трубку, Ñ Ñунул ее в карман и доÑтал гармошку. Сыграл… Вот оно! Свет, льющийÑÑ Ð¸Ð· ворот гаража, переÑекла тень — Богдан вышел Ñледом. — Что ты реши… — начал он, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, чтоб он помолчал, и выдул из гармошки еще неÑколько нот. Да, вот теперь Ñ ÐµÐµ запомнил, теперь не уÑкользнет… Я повернулÑÑ Ðº нему и Ñказал: — Гони деньги, чтоб можно было начать ремонт. * * * Отдав долг Михе и поговорив Ñ Ð—Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ¼, Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹, топливом, взÑл пару упаковок пива, а на оÑтаток денег приобрел три больших бидона Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, патроны к «шершнÑм» и новую гитару. Комнату в гоÑтинице Ñнимать не Ñтал — забрал из рубки «Зеба» Ñпальник и уÑтроилÑÑ Ð½Ð° лавке под оградой. Ðочные Ñторожа гонÑÑŽÑ‚ Ñо двора бродÑг, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ знали и не трогали. Ðа раÑÑвете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑли за плечо. Кое-как разлепил веки — Ñ€Ñдом ÑтоÑл Захарий. — Пошли. Я Ñел и зевнул. Под глазами механика залегли круги, лицо оÑунулоÑÑŒ. Сколько прошло Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ñ Ñказал им, что тачка должна быть на ходу рано утром… ÐеÑколько чаÑов — и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не Ñмыкали глаз. Что могут за такой Ñрок Ñделать четверо опытных механиков, имеющих вÑе инÑтрументы и запчаÑти? — Ðу, молодцы, парни! — Ñказал Ñ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Ð°Â». Из-под днища выбралÑÑ Ð›ÐµÑˆ, вытер трÑпкой руки и убрел к Ñтолу, где ÑтоÑла бутылка Ñ Ð¾Ñтатками наÑтойки да Ñиротливо лежал поÑледний надкуÑанный початок кукурузы. Карлов и незнакомый механик на корточках Ñидели на краю палубы и Ñмолили Ñамокрутки. Вид у них тоже был не бодрый. — Молодцы, — повторил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по борту. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ° от крупнокалиберной пулеметной пули была аккуратно закрыта ÑеребриÑтой пайкой. — Лучше Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ бы во вÑей ПуÑтоши не ÑправилÑÑ. Я поднÑлÑÑ Ð½Ð° палубу, похлопал по плечу Карлова и через люк залез в машинный отÑек, чтоб проверить движки. Когда выбралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, Ñтарший механик вмеÑте Ñ Ð›ÐµÑˆÐµÐ¼ ÑтоÑл возле Ñтола и мелкими глотками цедил наÑтойку из Ñтакана. ПерегнувшиÑÑŒ через ограждение, Ñ ÑпроÑил: — Захарий, Ñколько Ñ Ð²Ð°Ð¼ еще должен? — Две монеты, — откликнулÑÑ Ð¾Ð½. — ÐккумулÑтор заменили, но бензонаÑÐ¾Ñ Ñтарый, только клапаны поменÑли. — Видел. Ркогда и бензонаÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ поÑтавите — Ñколько буду должен? Он поÑмотрел на Карлова, хорошо Ñекущего в денежных вопроÑах, тот пошевелил губами и Ñказал: — Как Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ… вÑего три золотых. — ПонÑл. Как наÑчет, чтоб к концу Ñухого Ñезона? Захарий Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ, и поÑледний покачал головой. — Ðто ж Ñколько декад ждать, Музыкант… — Мы Ñтанок один ÑобралиÑÑŒ вÑкладчину купить, — добавил Леш. — Дорогой. Деньги нужны. Я развел руками. — Раньше у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ не получитьÑÑ. Я поÑтараюÑÑŒ, вы знаете, но… — Станок-то мы и так купим… — задумчиво протÑнул Карлов. Захарий поманил к Ñебе механиков. ОжидаÑ, пока они переговорÑÑ‚, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз прошелÑÑ Ð¿Ð¾ палубе, заглÑнул в рубку, потом ÑпуÑтилÑÑ. — Вот что, Музыкант, — Ñказал Захарий. — Можем так ÑговоритьÑÑ â€” отдаешь долг в Ñухом Ñезоне, но за то доÑтавишь один груз. — Три «К», — Ñказал Ñ. Ð’Ñе поÑмотрели на менÑ. — Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð° вÑех доÑтавщиков: три «К». Когда? Куда? Какой? — СейчаÑ. Ð’ Кривую балку. Вот Ñтот. — Захарий Ñдвинул вбок Ñтенку ÑтоÑщего под Ñтолом железного Ñщика и выкатил оттуда приземиÑтую трехколеÑную тележку. Ðа ней были ремни, небольшой движок, бак Ð´Ð»Ñ ÑолÑрки — бидон Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ в днище ребриÑтым шлангом — маленький руль и Ð²Ñ‹Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð° Ñзади. — Ð”Ð»Ñ ÐŸÐ¾Ð»-Солдата, — поÑÑнил Карлов. Я кивнул. Пол-Солдата — так называли родного брата ЗахариÑ, бригадира большой артели ломщиков. — Они, значит, в Кривой балке? — уточнил Ñ. — ВзÑлиÑÑŒ-таки за нее, не побоÑлиÑÑŒ ползунов… — Ползуны передралиÑÑŒ, — поÑÑнил Захарий. — Рпобедивший холмовейник наемники, которых ломщики Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ нанÑли, Ñожгли, теперь в балке безопаÑно. Скажешь Пол-Солдата, что движок Ñильный, так чтоб оÑторожно поначалу, пока не привыкнет… — До балки недалеко, но она не по пути. Ð Ñ Ð¶ уже заказ до ÐрзамаÑа взÑл, понимаете? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ. Чтоб в балку попаÑть, крюк придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Карлов приÑел и Ñтал заворачивать тележку в мешковину. — Ðебольшой крюк, Музыкант, — Ñказал Захарий. — Ðа Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð²Ñего. Рбрат Ñту тележку давно ждет. Мы ее почти Ñезон маÑтерили. Отвезешь, Пол-Солдата тебе благодарен будет, а его благодарноÑть вÑÑкому пригодитÑÑ. И мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ долгом подождем. — Ладно, договорилиÑÑŒ, — Ñказал Ñ. — Только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾-порошок Ñтарый уже, новую колбу наÑыплете? — ÐаÑыплем, давай колбу. Ðа том и порешили. Запакованную тележку поÑтавили в трюме, Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» «Зеба» из маÑтерÑкой и задом подрулил к гаражу, арендованному Богданом. Тот Ñпал внутри, а может, и не Ñпал — когда Ñамоход, Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ воротами, Ñтворка Ñразу раÑпахнулаÑÑŒ, и раÑÑтрига шагнул наружу. РазмеÑтив груз в трюме, Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» его троÑами, которые пропуÑтил в металличеÑкие уши, приваренные к бочонкам, закрепил, проверил… нормально. Ящики поÑтавил под Ñтеной, мы Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼ оÑмотрели печати на заÑовах: целые. Ð’ Ñургуче был выдавлен знакомый знак одного из Цехов оружейников: две Ñкрещенные винтовки. — Ðе пытайÑÑ Ð²Ñкрыть, — напутÑтвовал Богдан. — Ðичего интереÑного Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ не найдешь, а проблемы на меÑте доÑтавки будут большие. Тебе вÑе ÑÑно, Музыкант? Я ответил, что мне вÑе ÑÑно, Богдан кивнул и ушел, а Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» «Зеба» к заправочной тумбе, ÑтоÑщей в глубине двора. Два Ñторожа, поÑтоÑнно охранÑющие ее, наполнили баки Ñамохода, Ñ Ñ€Ð°ÑплатилÑÑ Ð¸ подъехал к маÑтерÑкой ЗахариÑ. Старший механик дрых в гамаке, подвешенном между Ñтолбами на том меÑте, где вчера виÑел Ñендер, а оÑтальные трое вывалили поглÑдеть, как чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñамоход. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, ÑлушалÑÑ Ñ€ÑƒÐ»Ñ, мотор не глох… Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» и второй, который врубаю обычно только еÑли надо поднажать, прокрутил на холоÑтых — и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ порÑдок. Солнце еще не поднÑлоÑÑŒ, но было Ñветло. Богдан, Ñообщив мне напоÑледок, что в бочонках большое давление и открывать их без Ñпециальной приÑпоÑобы нельзÑ, отошел к задним дверÑм гоÑтиницы. Дверь балкона на втором Ñтаже приоткрылаÑÑŒ, и наружу оÑторожно выглÑнул Миха. Ð Ñтому что надо, Ñ Ð¶ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми Ротниками раÑплатилÑÑ Ñполна? ПонÑв, что его заметили, Миха отодвинулÑÑ Ð² глубь комнаты, но продолжал наблюдать за мной. Мутант его знает, что вÑе Ñто значит. Пожав плечами, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» «Зеба», отÑалютовал механикам, которые помахали мне в ответ и отправилиÑÑŒ дрыхнуть. Один из Ñторожей отпер ворота, Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð» наружу и утопил газ. «Зеб» плюнул дымом, закачалÑÑ Ð½Ð° ухабах, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ колеÑ. Ð’ Ñтот миг край Ñолнца показалÑÑ Ð½Ð°Ð´ горизонтом, и первый теплый луч его отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ выпуклого Ñтекла в передней Ñтене рубки. Мир вокруг заиграл краÑками. Вытащив гармошку, Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» длинную переливчатую трель, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день — и повел «Зеба» вперед. * * * ПриÑев, Ñ Ð¾Ñмотрел нижнюю чаÑть бочонка. Трубки Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ на крепко пригнанных крышках не внушали довериÑ. Да и вообще бочонки Ñти мне Ñовершенно не нравилиÑÑŒ. Я поÑтучал кулаком по одному, пнул Ñапогом другой, и внутри гулко плеÑнулоÑÑŒ. Ð’Ñкрыть бы его по-тихому, чтоб точно узнать, что за груз везу… но еÑли там и правда давление большое, то проÑто так Ñкручивать винты на крышках нельзÑ, надо подключать к вентилю шланг Ñ Ð¾Ñобой манжетой и только потом оÑторожно открывать клапан, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ такого шланга. Я подошел к Ñщикам и подергал замки. Дужки толÑтые, крепкие. И печать не Ñорвана. ПриÑев, взÑлÑÑ Ð·Ð° край одного, попробовал приподнÑть — и едва-едва оторвал от пола. ПÑть бочонков и два Ñщика… Ðет, что ни говори, подозрительный груз, что Ñто еще за давление, откуда там давление? Я прошел в ноÑовую чаÑть трюма, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки и похлопал по принайтованным к борту баллонам Ñо Ñжатым воздухом. Патрубки от них Ñ‚ÑнулиÑÑŒ в корму и были подключены к обоим двигателÑм. ДоÑтаточно повернуть краÑный вентиль, утопить педаль газа в пол и… Рведь Ñтой штукой можно будет воÑпользоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в районе ÐрзамаÑа, там еÑть длинный прÑмой учаÑток дороги. Ладно, Ñто потом. Я уже ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð° палубу, но взглÑд Ñлучайно упал на нижнюю чаÑть ÑтоÑщего Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ бочонка. Что Ñто там за выÑтуп? Ðожом Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ» край жеÑÑ‚Ñной полоÑки, охватывающей бочонок в нижней чаÑти. Ухватил ее, потÑнул, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹ÐºÑƒ, нагнулÑÑ… ÐÑ… ты ж! ВыругавшиÑÑŒ, Ñунул пальцы в углубление, подергал — и рванул. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ, на ладони лежала плоÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñо ÑвиÑающим проводом без изолÑции. То еÑть передатчик Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. ÐŸÐ¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к уху — внутри тихо гудело. Тридцать три мутафага вам в глотку! Зачем такую штуку поÑтавили на груз? Чтобы Ñледить за моим перемещением, чтобы не заехал куда не надо? Ðо она не очень-то мощнаÑ, хорошего Ñигнала не даÑт… Так что тогда? Рвдруг Ñтот Богдан Ñкрытно за мной едет? Снова выругавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° палубу и вÑтал позади рубки, глÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðикого. По крайней мере, никого не видно. Тогда зачем Ñтот передатчик нужен? И как теперь поÑтупить? Можно оÑтавить вÑе как еÑть… ну нет, чтоб какаÑ-то штука передавала Ñигналы Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° «Зеба» — Ñтого Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не допущу! ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ выброÑить ее в пеÑок, либо Ñломать. Что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½ÐµÐµ — чтобы передатчик вообще заткнулÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ чтобы продолжал работать, но переÑтал показывать меÑто Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Ð°Â»? ЕÑли те, кто ловит его Ñигналы, увидÑÑ‚, что Ñамоход больше не двигаетÑÑ, что они Ñделают? Приедут проверить, что ÑлучилоÑÑŒ? И Ñ, ÑпрÑтавшиÑÑŒ неподалеку, Ñмогу понÑть, кто Ñто, Богдан или кто-то другой. Только времени на Ñто нет. Да и Ñлишком мало Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, чтобы решить что-то толком. Рпотому… Я швырнул передатчик на палубу и неÑколько раз ударил по нему каблуком. ПоднÑл — крышка треÑнула, Ñбоку отлетел винт — потрÑÑ Ñлегка. Внутри задребезжали отвалившиеÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐºÐ¸. И гудение Ñмолкло. Вот так вот. ПуÑть они теперь гадают, что ÑлучилоÑÑŒ. Самоход качнулÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил в рубку. Преодолев обширную низину, протÑнувшуюÑÑ Ðº юго-воÑтоку от Ð Ñзани, «Зеб» ехал по Ñклону невыÑокого холма. Я отжал фикÑатор и взÑлÑÑ Ð·Ð° штурвал, уÑевшиÑÑŒ на выÑоком вращающемÑÑ Ñтуле Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ Ñпинкой. Через пеÑки предÑтоит ехать не очень долго, затем переÑечь руÑло выÑохшей реки, вÑе больше Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñевер, чтобы миновать опаÑный зыбучий район, поÑле Ñворачивать к воÑтоку, миновать Муром, ну а дальше уже и ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Жаль, что из-за зыбучих пеÑков напрÑмую от Ð Ñзани к ÐрзамаÑу не проехать, Ñто ÑÑкономило бы много времени. Зато возле Мурома пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ кончаетÑÑ, начинаетÑÑ Ñтепь. Я потÑнулÑÑ Ðº громоздкому Ñщику радиоÑтанции возле рулевого колеÑа. Врубил его и покрутил наÑтройку, но не нашел ничего интереÑного. Ð’ Ñтом районе не ловилоÑÑŒ ни «Радио-ПуÑтошь» Шаара Скитальца, ни Â«Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñковии», ни киевÑкий «Свет Храма». Снова зафикÑировав штурвал, взÑл бинокль, залез на крышу и оÑмотрелÑÑ. Вроде, никакой опаÑноÑти вокруг. Даже еÑли кто-то целенаправленно ловил Ñигнал передатчика, никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ преÑледует. Пока что. Ðо, возможно, они вÑполошатÑÑ, когда переÑтанут принимать Ñигнал? «Зеб» катил ровно и быÑтро, мерно гудел двигатель, шелеÑтел пеÑок под колеÑами. Солнце подбиралоÑÑŒ к зениту, жара крепчала. ОпуÑтив бинокль, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел вверх, вдохнул полной грудью теплый воздух. Ðебо ÑиÑло горÑчей Ñиневой, облака ползли по нему, как оÑтровки белой пены. СощурившиÑÑŒ, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернулÑÑ. ПуÑтошь опаÑна, наполнена Ñмертью, в ней процветает Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¸ нищета, здеÑÑŒ каждый Ñам за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ готов убить ÑоÑеда за початок кукурузы, куÑок хлеба, медÑк. Ðо Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ ее. Ðе наÑелÑющих Ñти земли людей — Ñами земли. Желтый пеÑок под Ñиним небом. КамениÑтые равнины, по которым ездÑÑ‚ одинокие Ñендеры. Развалины, брошенные поÑелки, зараженные пуÑтыри, радиоактивный ветер и далекий горизонт в жаркой дымке… Люблю Ñтот Ñмертельный жеÑтокий мир. С такими возвышенными мыÑлÑми Ñ ÑпуÑтилÑÑ Ð² рубку, под полом которой ÑпрÑтан небольшой отÑек Ñ Ñухим льдом, доÑтал бутылку пива, перетащил креÑло в тень, Ñел и раÑкурил трубку. Сделал первый, Ñамый приÑтный глоток, выпуÑтил в небо Ñтрую дыма. Ветер шевелил Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑˆÐ»Ñпы, Ñрывал Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ барханов желтые ленты пеÑка. Ð’ Ñтом районе Ñильный ровный ветер дует почти вÑегда, что позволÑет ездить на паруÑных Ñендерах. Ðадо бы занÑтьÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† той мелодией, что пришла на ум прошлой ночью. Ðтот блюз… было в нем нечто, заÑтавлÑющее Ñердце Ñладко ÑжиматьÑÑ. Гитара лежала в рубке, пришлоÑÑŒ вÑтавать. Когда Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» к двери, далеко за кормой «Зеба» что-то мелькнуло, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ðº ограждению, Ñдернув по дороге ремень трехлинейки Ñо Ñпинки креÑла. Позади были только барханы Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, через вÑе Ñто Ñ‚ÑнулиÑÑŒ оÑтавленные машиной широкие колеи, которые ветер уже начал заÑыпать пеÑком. Я прищурилÑÑ. Ðет, ничего… но ведь там точно что-то было, и возникло оно над вершинами бархана, через который мы недавно перевалили. Или вÑе же показалоÑÑŒ? Больше Ñзади ничего не возникало, и Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† раÑÑлабилÑÑ. Самоход миновал еще неÑколько барханов. ВернувшиÑÑŒ в рубку, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что пыль в подвешенной к потолку большой толÑтой колбе Ñтала бледно-розовой. Пыль Ñту называют радо-порошком и добывают в шахтах возле воÑточного фронтира, где Ñтоит Замок Омега. Порошок как-то чувÑтвует радиацию, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что там Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит, но он краÑнеет по мере ее увеличениÑ. Впереди как раз Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ бархан, Ñ Ð½Ðµ Ñтал огибать его, повел «Зеба» прÑмо и на вершине оÑтановил, не глуша двигатель. Захватив бинокль, прошел в ноÑовую чаÑть. Впереди лежала Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть, над которой курилиÑÑŒ иÑпарениÑ. Раньше в Ñтом районе ничего такого не было, а теперь вот какаÑ-то зараза поднÑлаÑÑŒ из-под пеÑка. Ð’ центре темного пÑтна Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ñпухла, Ñловно там прорвало нарыв, вверх ударил гейзер пара и кипÑщей грÑзи. Поток взметнулÑÑ Ð²Ñ‹Ñоко в небо, раÑпалÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, грÑзь дождем поÑыпалаÑÑŒ вокруг, клокоча, Ð²Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²ÑƒÑŽ пену, раÑтеклаÑÑŒ во вÑе Ñтороны. Ргейзер не утихал, и теперь вмеÑте Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ñтком из него вылетали какие-то обломки, куÑки кладки, шифера и падали вокруг. Ðа мгновение ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, будто что-то закупорило отверÑтие, потом Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ хлопком гейзер выплюнул Ñдавленный железный оÑтов древней машины. Он взлетел выÑоко, окруженный темным ореолом жидкой грÑзи, пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ крутой дуге и врезалÑÑ Ð² пеÑок у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°. ВернувшиÑÑŒ в рубку, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑд на колбу — радо-порошок Ñтал бледно-краÑным. ПришлоÑÑŒ Ñпешно поворачивать, отъезжать от радиоактивного пÑтна подальше и двигатьÑÑ Ð² обход. Гейзер клокотал за барханами. Пыль в колбе поÑерела, мы удалÑлиÑÑŒ от Ñпицентра. Радиоактивные пÑтна и гейзеры — ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то непонÑтных людÑм процеÑÑов, которые проиÑходÑÑ‚ в глубине. Они могут быÑтро иÑчезнуть или надолго Ñделать какую-то чаÑть ПуÑтоши непроходимой. Главное, что гейзер не отрезал от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÑ€Ð¸Ð²ÑƒÑŽ балку. Ð’Ñкоре Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» ее впереди. * * * Стук кирок и Ñкрежет ручных дрелей наполнÑли низину. Когда-то здеÑÑŒ ÑтоÑл поÑелок из кирпичных и каменных домов, причем вторых было куда больше. Древний кирпич мало на что годен, от времени он ÑтановитÑÑ Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼, но камень вÑегда в цене. Ðртели ломщиков занимаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ добычей. Я оÑторожно подвел Ñамоход к раÑчищенной от пеÑка улице поÑреди руин. Из пролома в крыше выÑунулÑÑ Ñтвол, потом человек Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ выпрÑмилÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚ — молодой наемник в шортах и зеленой бандане, Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на груди. Обрез в его руках повернулÑÑ Ðº рубке. ЕÑли пальнет из такого, ÑнеÑет половину надÑтройки… ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð» одной рукой, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнул в дверь. — Ð! — хрипло крикнул наемник. — Че надо? — Я доÑтавщик! — Рмне-то че? — ÑпроÑил он. — К Пол-Солдата еду! — Зачем Ñто? Ему Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ до тебÑ, вали! — Слушай, ты… — начал Ñ, и тут на балкончике без перил, прилепившемÑÑ Ðº Ñтене ÑоÑедней развалюхи, поÑвилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ наемник, обладатель круглого пуза и покатых мощных плеч, Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼, который казалÑÑ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ в жирных лапищах. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð° его лоÑнилаÑÑŒ от пота. — Кто приперÑÑ? — Ñипло ÑпроÑил он, увидел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ добавил: — Ð, ты… — ТимирÑз, вели Ñвоему парню, чтоб пуÑтил менÑ, — Ñказал Ñ. — Рчего ты прикатил, Музыкант? К Пол-Солдата? — Да. Захарий проÑил ему одну вещь… — Уж не тележку ли? — заинтереÑовалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑŒ бригады наемников, которую артель нанÑла Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹. — Тележку. Я Ñпешу, ТимирÑз. Он махнул рукой. — Ладно, едь… Стой, так ты из Ð Ñзани, выходит? Ð’ дороге чего видел? — Ð’ пÑти верÑтах отÑюда гейзер начал бить, — Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ» Ñамоход Ñ Ð¼ÐµÑта. — Вокруг пÑтно радиоактивное. Рбольше ничего интереÑного. «Зеб» катил по залитой Ñолнцем пыльной улице, полной Ñтука кирок, грохота камней и грубых голоÑов. Ломщики откалывали булыги и катили на тележках в Ñторону колеÑной баржи, ÑтоÑвшей на другом конце улицы Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñгачом. Ðа барже выÑилаÑÑŒ гора каменюк. Ðекоторые рабочие орудовали ручными Ñверлами Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ передачей, у других к Ñверлам были приÑпоÑоблены небольшие моторы, а на Ñпинах виÑели бачки Ñ ÑолÑркой. Я чуть не подÑкочил, когда впереди поперек улицы обрушилаÑÑŒ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена. Пыль вÑтала, будто желто-Ñерый туман. Сквозь раÑкрытую дверь она попала в рубку, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлÑÑ, Ñплюнул рыжей Ñлюной. Со вÑех Ñторон к упавшей Ñтене заÑпешили люди, кто-то выругалÑÑ, кто-то заÑмеÑлÑÑ. Ðа крыше дома вверху показалиÑÑŒ два наемника Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸, оглÑдели улицу и ушли. Проехав еще немного, Ñ Ð²Ñтал. Пыль оÑедала быÑтро, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ обломков донеÑлиÑÑŒ крики, Ñтук кирок, удары кувалды и треÑк раÑколовшейÑÑ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ñ‹. Вытащив из-за штурвала завернутую в мешковину тележку, Ñ Ñлез на землю и пошел вперед. Пол-Солдата — ветеран Второй городÑкой войны, когда небоходы ÑцепилиÑÑŒ Ñ Ð¦ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸ харьковÑких оружейников — блиÑтал загорелой лыÑиной, окруженной венчиком Ñедых вÑклокоченных волоÑ. Ðог нeÑ‚, Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð² полоÑатом пиджаке на голое тело приÑтегнут к тележке Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ колеÑами. Бригадир вынырнул из тени развалин, взлетел по Ñклону горы и оÑыпал ломщиков потоком брани. Из его Ñлов Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñтену обрушили рано, потому что баржа еще не проехала, и теперь уже до вечера не проедет, ведь завал раÑчищать долго, а значит, работы на той Ñтороне улицы, которую Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð», прекратилиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ накопилиÑÑŒ камни, которые надо грузить… Ломщики, Ñвалившие Ñтену, вÑло и неубедительно отругивалиÑÑŒ. Лица большинÑтва Ñкрывали повÑзки от пыли. Пол-Солдата, Ñнующий между их ног, орал и брызгал Ñлюной. Ð’ руках у него были деревÑнные колодки, чтоб толкать тележку, и Ñтими колодками бригадир колотил подчиненных по лодыжкам. Я ÑнÑл мешковину Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ° механиков, поÑтавил его перед Ñобой и крикнул: — Ðй! Бригадир оÑекÑÑ, Ñвирепо развернулÑÑ Ð½Ð° Ñвоей тележке и увидел менÑ. — Ð-а-а, Музыкант! — Он рванулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñ‰ÐµÑ€Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ щербатые зубы. — Привез, а?! Слетев Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, Пол-Солдата броÑил колодки, дружеÑки пихнул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в колено и принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ÑтегиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтарой тележки. Ломщики Ñ Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ полезли Ñледом, обÑтупили наÑ. Пол-Солдата раÑÑтегнул ремни и Ñ€Ñвкнул: — Че пÑлитеÑÑŒ? Марч, ЦаплÑ, помогите! ÐизкороÑлый Марч и тощий длинношеий Ð¦Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð²Ð·Ñли бригадира под мышки и почтительно пе-реÑтавили Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ тележки на другую. Пол-Солдата оттолкнул руки Цапли, который хотел помочь ему Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñми, Ñам затÑнул их и оглÑнулÑÑ Ð½Ð° движок. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ непрерывно говорил: — Ðу, Музыкант, удружил… И Захарий — молоток братан, не забыл! Долго они Ñ Ð½ÐµÐ¹ морочилиÑÑŒ, но теперь уж Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ñƒ! Слышали, а? — Он оглÑдел ÑтолпившихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ людей и погрозил им мозолиÑтым кулаком. — Теперь за вÑем уÑлежу! — УÑледишь, Солдатыч, — откликнулÑÑ Ð¦Ð°Ð¿Ð»Ñ. — Теперь-то ÑпуÑку вам не дам… теперь… Вот, Музыкант, порадовал Ñтарика… — Пол-Солдата наконец покончил Ñ Ð¾Ñмотром и врубил движок. Тот чихнул, запыхтел и включилÑÑ. Тележка мелко затрÑÑлаÑÑŒ, плюнула вонючим дымом из трубы. Кто-то закашлÑлÑÑ, Ð¦Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð» руками перед лицом. Тележка затрÑÑлаÑÑŒ Ñильнее. Бригадир покрутил небольшой руль, переднее колеÑо повернулоÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. — Захарий проÑил передать, чтоб ты… — начал Ñ. — Солдатыч, ты б оÑторожненько, — перебил ЦаплÑ. — Ðе учи бригадира, Ñалага, Ñ Ñкока уже за баранкой! — Пол-Солдата дернул рычаг и ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. ОÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой шлейф дыма, он пролетел между рабочими, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ воплем переÑек улицу, проломил обветшалую Ñтену и пропал из виду. СхватившийÑÑ Ð·Ð° голову Ð¦Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ñледом. Я наклонил голову, прÑча улыбку в тени шлÑпы. Ломщики реготали так, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½ на другом конце улицы взлетали вороны-падалыцики. Ðртельцы хваталиÑÑŒ за бока и пихали друг друга кулаками. Из пролома выÑкочил ЦаплÑ, крича на ходу: — Солдатыч, Ñ Ð² чем виноват?! Ð’Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вперед голенаÑтые ноги, он взбежал на вершину каменной горы. Ðа улице показалÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ€, который выключил движок и ехал Ñтарым ÑпоÑобом, отталкиваÑÑÑŒ от земли руками. Он был припорошен кирпичной пылью, лыÑина иÑцарапана, на ухе виÑел куÑок ржавой проволоки. От Пол-Солдата разило ÑолÑркой и гневом. — Че вÑтали?! — вызверилÑÑ Ð¾Ð½, подкатив к ломщикам. — Ржете, кони?!! Работать вÑем! Ðе заÑчитаю день! Работать! Марч, бери Ñвоих, завал раÑчищайте! ÐориÑ, Петр — ноÑилки в лапы, будете камни к барже отÑюда ноÑить! Ð’Ñе еще похохатываÑ, ломщики Ñтали раÑходитьÑÑ. Пол-Солдата ругнулÑÑ Ð¸Ð¼ вÑлед, ÑтрÑхнул проволоку Ñ ÑƒÑ…Ð° и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Захарий проÑил передать, чтоб ты пооÑторожней Ñначала, пока не привыкнешь, — Ñказал Ñ. — Да уже Ñ Ñто понÑл, — ответил калека и доÑтал из кармана большую табакерку. — Слышь, Музыкант, мне ÑеÑтруха из Харькова вот приÑлала… Ты ж знаешь, она у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плантатором замужем… ПодÑтавлÑй ладонь. Я приÑел на корточки и вытÑнул руку. Бригадир щедро Ñыпанул первоÑортного харьковÑкого табака, который в Ñтом районе ПуÑтоши не доÑтать. — Благодарю, — Ñказал Ñ. — Кури на здоровье. Ðа развалинах вновь кипела работа, Ñтучали кирки, летела пыль от Ñверл. — Ðу, бывай, Пол-Солдата, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» ему руку и пошел к «Зебу». * * * Балка оÑталаÑÑŒ позади. Свернув к Ñеверо-воÑтоку, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ» креÑло в тень рубки. ПерекуÑил, Ñварил кофе на примуÑе и выкурил трубку, набитую харьковÑким табаком. Когда «Зеб» доÑтиг большого и очень длинного, полузаÑыпанного пеÑком дома Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой крышей, на которой пророÑли куÑты и кривые деревца, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð» ÑкороÑть, улегÑÑ Ð½Ð° палубу, выÑтавив голову над бортом, поÑмотрел вниз. Здание выÑтупало из Ñклона холма, ближнюю Ñтену пеÑок Ñкрывал лишь на треть. Сквозь окна открывалиÑÑŒ глубокие залы, и пока Ñамоход катил вдоль поÑтройки, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал их Ñверху. Пыльный Ñумрак раÑÑекали Ñтолбы Ñолнечного Ñвета. Плитка на Ñтенах, какие-то кабинки, прÑчущиеÑÑ Ð² полутьме прилавки, блеклые тени, муÑор, битое Ñтекло и Ñухие лиÑтьÑ… Что здеÑÑŒ было раньше? Огромный рынок? Или, может, вокзал вроде тех, которые предки, как Ñ Ñлышал, Ñтроили на железнодорожных путÑÑ…? «Зеб» ехал дальше, разделенные покоÑившимиÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ залы Ñ‚ÑнулиÑÑŒ внизу, и вдруг на одном прилавке в туÑклом размытом Ñтолбе Ñвета Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» фигуру. То ли человек, то ли мутафаг… Или человекообразный мутант, так называемый антроп? СущеÑтво Ñидело на корточках, голова медленно поворачивалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. Под ней что-то болталоÑь… хобот? Я ÑощурилÑÑ, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñумрак. Ðе разглÑдеть толком. Голова поднÑлаÑÑŒ, ÑущеÑтво поглÑдело на менÑ, проезжающего Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтажами выше, и прыгнуло. Ðоги — или задние лапы? — раÑпрÑмилиÑÑŒ, будто у жабы, и оно иÑчезло под дальней Ñтеной, где зиÑли темные дыры. Покачав головой, Ñ Ð²Ñтал. Что Ñто было? Что за Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ в заброшенной громаде? Внизу навернÑка еÑть подвалы, древнÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, чаÑть ее теперь непроходима, но по многим трубам еще можно передвигатьÑÑ. Там целый мир — и мы, обитатели ПуÑтоши, ничего не знаем о нем. Иногда в глухих дальних городках пропадают дети или подроÑтки, и меÑтные утверждают, что их утащили какие-то твари, поÑвившиеÑÑ Ð¸Ð·-под земли. ГоворÑÑ‚, кое-кто видел даже целые поÑелки, из которых внезапно иÑчезли вÑе обитатели. Вот только вчера там жили люди, а на Ñледующий день вернувшийÑÑ Ð¸Ð· недолгой поездки человек находит лишь пуÑтые дома. Одни раÑÑказывали, что перед такими иÑчезновениÑми над Ñтими поÑелками иногда повиÑает какое-то Ñтранное облако или Ñмерч, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ говорили, что на Ñамом деле виноваты платформы, парÑщие выÑоко в небе, таинÑтвенные хозÑева которых зачем-то похищают людей. Древнее здание оÑталоÑÑŒ позади. СпуÑтившиÑÑŒ в трюм, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» груз — бочонки надежно привÑзаны, Ñщики ÑтоÑÑ‚ на Ñвоем меÑте. Вид их мне в очередной раз не понравилÑÑ. Да еще тот передатчик… Я едва подавил желание притащить из каморки, где лежали инÑтрументы, фомку Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ и попытатьÑÑ Ð²Ñкрыть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один Ñщик. Захватив из рубки шлÑпу, вернулÑÑ Ð½Ð° палубу, Ñел в креÑло и взÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за гитару, но наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ не было. Тревога Ñидела где-то в Ñелезенке и не давала раÑÑлабитьÑÑ. Самоход доÑтиг вершины очередного бархана, мÑгко перевалил через нее, ÑпуÑтилÑÑ Ð¸ поехал вдоль грÑды холмов. Я вÑтал, чтобы Ñходить за пивом — и краем глаза заметил движение позади. Разъешь Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех некроз — ведь что-то там за мной вÑе же едет! От Ñамой Ð Ñзани едет! Схватив ружье, Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» в рубку, вырубил движок и, когда «Зеб» оÑтановилÑÑ, ÑоÑкочил Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ‹ в пеÑок. Взбежал, увÑÐ·Ð°Ñ Ð² нем, по Ñклону бархана, не доÑтигнув вершины, улегÑÑ, прополз немного вверх и оÑторожно выглÑнул. Ð–ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа ÑливалаÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑком — будем надеÑтьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметÑÑ‚. Ð’Ñ‹Ñтавив вперед Ñтвол, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову немного выше. Позади не было ничего, кроме барханов до горизонта. ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ° давно пропала из виду; раÑтительноÑти, кроме редких куÑтов-колючек, не видно. И никакой живноÑти — то еÑть где-то между дюнами навернÑка были пылевые ÑуÑлики, ну и какие-то мутанты могли здеÑÑŒ обитать, но вÑе они попрÑталиÑÑŒ от дневной жары. Солнце горело в небе, казавшимÑÑ Ñухим и каким-то выцветшим. Когда Ñмолк двигатель «Зеба», наÑтупила тишина, лишь иногда ветер шелеÑтел пеÑком. Ðад барханом позади возникла ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка, раÑширилаÑÑŒ, Ñтала выпуклой, будто вершина купола… Я замер. Ðто и был купол — туÑкло-Ñерый, гладкий, Ñ Ñиневатым отливом. Он выраÑтал из-за бархана по мере того, как нечто вползало на его вершину по дальнему Ñклону. Оно было приземиÑтым и размером примерно Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ моего «Зеба». И покрыто хитином — во вÑÑком Ñлучае, чем-то очень похожим. Платформы небеÑные: да там же что-то живое ползет! Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ! Купол, на Ñамом деле, его башка, а Ñти торчащие вверх длинные гибкие штыри — уÑики, и Ñкоро поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°â€¦ Ðо как, откуда Ñто ÑущеÑтво взÑлоÑÑŒ?! Почему Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ никогда не Ñлышал про подобных гигантÑких монÑтров? И почему он преÑледует менÑ? ПытаÑÑÑŒ получше разглÑдеть его, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, и тогда ÑущеÑтво оÑтановилоÑÑŒ. Ð’Ñе заÑтыло. Ветер подул Ñильнее, по Ñклонам бархана заÑтруилиÑÑŒ пеÑчаные ручьи. СущеÑтво попÑтилоÑÑŒ, Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ чаÑть купола Ñтала уменьшатьÑÑ. Оно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¾! Я выпрÑмилÑÑ, подавшиÑÑŒ вперед и не опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ, но ничего толком разглÑдеть так и не Ñмог — тварь иÑчезла. ЗажмурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» ладонью по лицу, приÑел и повернулÑÑ Ðº «Зебу». Ðто Ñледует за мной — но не преÑледует. Скорее, наблюдает… зачем? И что оно вообще такое? ДонеÑÑÑ Ð³ÑƒÐ» мотора, и Ñ Ð²Ñкочил, ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. КажетÑÑ, звук идет из-за барханов Ñлева, где виднеютÑÑ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‹Ðµ оÑтанки ангаров. Ðо какой-то он… многоголоÑый, что ли? Из-за вершин вынеÑлаÑÑŒ краÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ°. Она двигалаÑÑŒ ÑовÑем низко, виден был Ñерый круг пропеллера и голова пилота в обтÑгивающем кожаном шлеме. Что здеÑÑŒ делает машина Гильдии? И почему так невыÑоко летит? ÐакренившиÑÑŒ, авиетка Ñтала поворачивать, едва не Ñ‡Ð¸Ñ€ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾Ð¼ по вершинам, в Ñторону «Зеба». Прошла над полукруглыми фермами одного из ангаров. Сначала Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑпышку под каркаÑом из ферм, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений долетел грохот выÑтрела. Сноп Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ» длинный орудийный Ñтвол, торчащий из угловатой башенки танкера, который прÑталÑÑ Ð² полуразрушенном ангаре. Так называют машины, которые умеют делать только в Замке Омега. Ðтот танкер точно принадлежал омеговцам: на передке его была нариÑована Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð°, знак Ñолдат-наемников. Со Ñкрежетом ÑмÑв вроÑшие в пеÑок полукруглые фермы, танкер качнулÑÑ Ð¸ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ гудением начал Ñползать по Ñклону. СнарÑд попал в хвоÑÑ‚ авиетки. Повалил дым, Ñквозь него пробилиÑÑŒ Ñзыки пламени. Машина плоÑким деревÑнным брюхом ÑвалилаÑÑŒ в пеÑок, шаÑÑи взрыли его, погрузившиÑÑŒ целиком. Ðа башенке танкера возник омеговец Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðвиетка упала недалеко от «Зеба». ХвоÑÑ‚ горел, низину окутывала Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа. Из кабины выбралÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´, прыгнул на широкое крыло, побежал. Солдат-наемник дал короткую очередь. Летун Ñпрыгнул Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°, подÑкочил к «Зебу» и полез на палубу. Увидев Ñто, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñклону. Глава 4 Я ДОСТÐВЩИК, И У МЕÐЯ ПИСТОЛЕТ Мы ÑтолкнулиÑÑŒ в дверÑÑ… рубки. Худой невыÑокий парень в тупоноÑых ботинках, бриджах до колен, короткой куртке и шлеме — вÑе Ñто из грубой рыжей кожи — ÑунулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° первым, но Ñ Ñхватил его за плечо и рванул назад. Он выхватил большой револьвер, попыталÑÑ Ð²Ð·Ð²ÐµÑти курок. Я вмазал ему Ñтволом трехлинейки по руке и выбил оружие. Пнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтрым коленом в живот, летун нагнулÑÑ Ð·Ð° револьвером и получил Ñтволом по Ñпине. Крутанув ружье, Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» приклад на его затылок. Парень выпрÑмилÑÑ, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, обратив ко мне Ñмуглое лицо, закрытое большими круглыми очками Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами в резиновых ободках, и Ñ ÐµÑ‰Ðµ добавил ему прикладом в живот. Ðто решило дело: летун, мелко ÑеменÑ, заваливаÑÑÑŒ на Ñпину, переÑек треть палубы и ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди нее. РаÑкат грома прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ низине, и пеÑок у борта «Зеба» взлетел клокочущим желтым фонтаном. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° больно хлопнула по ушам, Ñамоход качнулÑÑ. Ðогой зашвырнув револьвер летуна в рубку, Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» Ñледом, рванул рукоÑть и нажал на педаль. Самоход покатил к холму. ГуÑеницы видневшегоÑÑ Ð² заднем окне танкера утюжили пеÑок, омеговец на башенке ÑтрелÑл по «Зебу» короткими очередÑми, а Ñтвол пушки, медленно поднимаÑÑÑŒ, глÑдел точно нам в корму. Ðо ведь они только что ÑтрелÑли, им надо времÑ, чтобы перезарÑдитьÑÑ, правильно? Я утопил газ и вывернул штурвал. Зеб, уже доÑтигший Ñклона, накренилÑÑ Ð½Ð° повороте. Вот так! Ðаемникам легче поднимать, а не поворачивать пушечный Ñтвол — ведь тогда надо развернуть вÑÑŽ башню. Или нет? Я Ñнова оглÑнулÑÑ, врубив второй движок. Сквозь гул моторов донеÑÑÑ Ð»Ñзг, и башенка пошла вбок вмеÑте Ñо Ñтволом, — но медленнее, чем до того менÑлÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð» его наклона, теперь Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð° не Ñледовала за кормой «Зеба», как привÑзаннаÑ, отÑтавала от нее… Вот так! Самоход, Ñильно накренившиÑÑŒ, катил по нижней чаÑти Ñклона, бархан уже почти Ñкрыл танкер — еще немного, и мы очутимÑÑ Ð²Ð½Ðµ доÑÑгаемоÑти. Летун лежал на палубе, омеговец на башне перезарÑжал автомат. Из люка выÑунулÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÐµÐ¼. Я отвернулÑÑ, ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð» — Ñлишком Ñильно накренившийÑÑ Â«Ð—ÐµÐ±Â» мог перевернутьÑÑ, пришлоÑÑŒ Ñворачивать. Мы вползли в Ñедловину между барханами. Сквозь рокот моторов долетел звук выÑтрела, позади звÑкнуло Ñтекло, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ молотком ударило в Ñпину, броÑив на рулевое колеÑо. Я раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° нем, обхватив руками, хребет прошила боль, ноги ÑделалиÑÑŒ ватными. РугаÑÑÑŒ, повернул штурвал еще Ñильнее, потом выровнÑл машину и выпрÑмилÑÑ. ПоÑÑница пульÑировала болью, колени дрожали. ПридерживаÑÑÑŒ за колеÑо одной рукой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ» вторую назад, пощупал куртку — порвана, рубаху — порвана, — Ñпину… Дырки нет, хотÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ощущениÑм, ÑинÑк там теперь будь здоров. Рведь он мог мне хребет Ñломать! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, не мог — ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Ñнергию выÑтрела на вÑÑŽ Ñвою поверхноÑть. Под ногами раздалоÑÑŒ негромкое «звÑк!» — на пол упала ÑÐ¿Ð»ÑŽÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ. Рв заднем окне поÑвилаÑÑŒ дыра Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ трещин вокруг. Сквозь шум наших движков гул танкерÑкого мотора был не Ñлышен. Ð’ любом Ñлучае, догнать они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ могли — машины у омеговцев Ñ‚Ñжелые и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ огневой мощью, их трудно оÑтановить и тем более уничтожить, но двигаютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ не Ñлишком быÑтро. Я еще трижды поворачивал, знаÑ, что оÑобого ÑмыÑла в Ñтом нет — «Зеб» оÑтавлÑет Ñлишком заметный Ñлед, который ветер заметет пеÑком не так быÑтро — и выкатил на камениÑтую равнину, дальней границей которой Ñлужил Ñ€Ñд уродливых низких деревьев. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑкороÑти танкера и раÑÑтоÑнию, которое Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ разделÑло, он доберетÑÑ Ñюда примерно, когда мы доÑтигнем той рощи. До нее было далековато, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†Ñ‹ не Ñтанут ÑтрелÑть — не добьют. Теперь главное Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, не Ñнижать ÑкороÑть. Я зафикÑировал штурвал, потер шею, доÑтал «шершень» из кобуры и вышел наружу. Ðебоход вÑло шевелилÑÑ, лежа на Ñпине. Ðа Ñмуглом гладком лбу его была Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑÑадина, куртка порвалаÑÑŒ на плече, левое Ñтекло очков треÑнуло. ПриÑтавив «шершень» ему между бровÑми, Ñ Ñказал: — Ты Ñледил за мной. Или Ñледила? Сними очки, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как правильно. Летун замер. Ветер шевелил выбившуюÑÑ Ð¸Ð·-под шлема черную прÑдь и Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ шлÑпы. «Зеб» Ñлегка покачивалÑÑ, рокотал двигатель. — Ты — доÑтавщик, — объÑвил незваный гоÑть тонким голоÑом Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ хрипотцой. — Я доÑтавщик, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет, — уточнил Ñ, Ñильнее Ð²Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтволы ему в лоб. — Грешно тыкать пиÑтолетом в живого человека. — Рмозги ему разнеÑти? Он поразмыÑлил. — Ðто еще грешнее. Ðо из «шершнÑ» врÑд ли получитÑÑ. — Ð’ упор, да из двух Ñтволов? ШутÑ! Мы помолчали, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. — Покажи личико, — велел Ñ. Он медленно поднÑл руки, взÑлÑÑ Ð·Ð° очки и Ñдвинул их на лоб. РаÑÑтегнул ремешок и Ñтащил Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ шлем. Ветер зашевелил гуÑтые черные волоÑÑ‹. Большие, темные, немного раÑкоÑые глаза в упор Ñмотрели на менÑ. — Ðу да, баба, — кивнул Ñ. — Так и знал. Да еще и цыганка. Она молчала, оÑторожно Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾, где была порвана куртка. — Зачем Ñледила за мной? — повторил Ñ. — Следила? — Девушка пошевелил гуÑтыми бровÑми. — О чем ты? Как Ñледила? — Через передатчик у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трюме. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² авиетке был приемник. — Ðе было там никакого приемника! То еÑть был, Ñто Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð£Ð»ÑŒÐµÐ¼â€¦ — Ты помощница Богдана? Ðапарница? Что вы двое затеÑли? — Слушай, доÑтавщик! Поцелуй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñимбиот, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не понимаю, о чем ты толкуешь! Ðа лице цыганки было такое неподдельное удивление, что Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» «шершень». Ее зрачки вдруг закатилиÑÑŒ, почти иÑчезнув из виду, голова ÑклонилаÑÑŒ к плечу — девушка ÑвалилаÑÑŒ бы обратно на палубу, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ поддержал ее за плечо. Она ухватилаÑÑŒ за менÑ. Слегка привÑтав, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ â€” мы переÑекли примерно треть равнины, танкер еще не показалÑÑ. — Слушай, а можно мне малеха подлечитьÑÑ? — ÑпроÑила цыганка. — Рто Ñ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ñильно трахнулаÑÑŒ об фонарь, когда машина упала, лобешник раÑÑадила, да потом ты еще прикладом по затылку, вот ÑпаÑибо… ЕÑть у тебÑ, к примеру, змеиное маÑло? И воÑк из кактуÑовых деревьев? Ðедурно заживлÑет, еÑли намазать побольше. Я из Гильдии, зовуÑÑŒ Ðви. Рты кто такой? Снова оглÑнувшиÑÑŒ на равнину, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что погоню не видать, и зашагал в рубку. ПришлоÑÑŒ отдать ей почти веÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… в Ð Ñзани бинтов. РазобравшиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, цыганка-пилот по имени Ðви попроÑила воды и жадно вылакала целую кружку. — ДоÑтавщик, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бойÑÑ, — Ñказала она, ÑадÑÑÑŒ под ограждением и уÑтало Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Я тебе по гроб жизни благодарна, вÑÑкое такое… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ передохнуть чуток надо. Плохо мне, башку крутит. Я понимаю, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто вÑе неожиданно, как… как авиетка на голову, но Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ, тогда уж поговорим, заметано? Только ты того… не ÑбраÑывай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пеÑок, пока Ñ Ð´Ñ€Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ буду. И ÑтрелÑть в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ надо, Ñлышь? И вот еще что… Я из авиетки захватила — держи. Как знала, что пригодитÑÑ. И она Ñнова закрыла глаза. * * * Шар из туÑклого металла, который Ðви доÑтала из Ñумки на ремне и отдала мне, оказалÑÑ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð¹, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð±Ñ‹ понÑть Ñто, пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ. Внутри одной полуÑферы прÑталÑÑ Ð¸Ñкровой воÑпламенитель и трубка Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÑ‡ÐµÐ¹ ртутью, вокруг, Ñловно лепеÑтки, овальные ÑтеклÑнные баллончики. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ° была заполнена ÑпреÑÑованным тротилом. Ðадо же, какие штуки в Гильдии делают. Я Ñлышал, что небоходы их Ñ Ð´Ð¸Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ швырÑÑŽÑ‚, чтобы взрывать вÑÑкие цели внизу, но не знал, что бомбы еще и горючей ÑмеÑью зарÑжают. Ðви пришла в ÑебÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð¸Ð» Ñреди деревьев. ХромаÑ, подковылÑла к рубке, увидела бомбу в моих руках и Ñказала: — Ðто ты правильно. Умеешь пользоватьÑÑ? Я покачал головой: — Ðи разу не доводилоÑÑŒ. — Так дай Ñ. Скинув куртку, под которой оказалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ°, цыганка потÑнулаÑÑŒ к шару, но Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ» ее руку. — Ðй, да ладно, доÑтавщик, — хмыкнула она. — Ðам омеговцев оÑтановить надо, они ж за нами прутÑÑ. — За тобой, а не за нами, — поправил Ñ. — Ðу, вообще-то за мной, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñледам твоей машины едут. И еÑли Ñ Ð² Ñторону по-тихому отвалю, то они и не заметÑÑ‚, дальше будут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, пока не догонÑÑ‚. Мне только ÑовеÑть не позволÑет броÑить Ñлабого мужчину на произвол Ñудьбы. Давай бомбу. Отдав ей шар, Ñ Ð²Ñпомнил огромное ÑущеÑтво, поÑвившееÑÑ ÐºÐ°Ðº раз перед вÑей Ñтой заварухой… нет, кажетÑÑ, оно не ÑвÑзано Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ и омеговцами. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то делать какие-то выводы рано, надо Ñначала хорошенько потолковать Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Когда Ñ Ð¾Ñтановил «Зеба», Ðви Ñпрыгнула Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ñ‹, приÑела в колее и Ñтала закапывать бомбу Я задумчиво поÑтучал коÑÑ‚Ñшками пальцев по штурвалу. Рне врубить ли оба движка, пока она там возитÑÑ, и не Ñтартануть отÑюда на вÑех порах? Зачем мне ÑдалаÑÑŒ Ñта цыганка? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, она права: омеговцы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ моему Ñледу идут, то еÑть по Ñледу «Зеба». Ладно, надо-таки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° выÑÑнить, что вообще проиÑходит, а уж потом решать, как дальше поÑтупить. Ðви тем временем закончила Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð¹ и полезла обратно. Я Ñразу поехал, то и дело Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ»ÑŒ, чтоб не давить деревьÑ. Те, впрочем, оказалиÑÑŒ необычно гибкие — они Ñловно раздвигалиÑÑŒ перед оÑтрым ноÑом машины, ÑкрипÑ, елозили по бортам и резко выпрÑмлÑлиÑÑŒ позади. Ветки дрожали, Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑыпалаÑÑŒ Ñ‡Ð°Ñ…Ð»Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва. — Бомба Ñработает? — Ñказал Ñ, когда Ðви показалаÑÑŒ в дверÑÑ… рубки. Она кивнула. — Танкер Ñ‚Ñжелый, под гуÑеницей трубки лопнут, карбид Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ ÑмешаетÑÑ, Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² запал попадет и… — ПонÑл, — перебил Ñ, — Ð³Ñ€ÐµÐ¼ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚ÑŒ зарÑд подорвет. — ДоÑтавщик, да ты у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, как не знаю кто. ГлÑди-ка, вечереет уже. Роща оказалаÑÑŒ небольшой. Когда мы выехали из нее, впереди открылаÑÑŒ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтошь, Ð¸Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðад некоторыми поднималиÑÑŒ Ñтолбы пара, между другими виднелиÑÑŒ пологие холмы — конуÑÑ‹ холмовейников. — Вечереет, — повторила цыганка. — ДоÑтавщик, ты такой разговорчивый — ÑтраÑть. Уже Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто-таки уÑтала от твоей болтовни. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ-то хоть, Ñкажешь? — Музыкантом кличут, — ответил Ñ, вглÑдываÑÑÑŒ в унылый пейзаж за лобовым Ñтеклом. — И куда ты едешь, Музыкант? Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° нее — Ðви ÑтоÑла в дверÑÑ…, Ñложив руки на груди и выÑтавив вперед ногу. Ð’ целом она была ничего так девчонкой, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ грудью, большими глазами и длинными ногами, а что еще можно требовать от женщины? Ðу разве что уÑтупчивоÑти, покладиÑтоÑти и чтоб поменьше болтала. С поÑледним, впрочем, у цыганки были Ñвные проблемы. — Куда ты вообще едешь, Музыкант? — ÑпроÑила она. — К Мурому. Цыганка подождала продолжениÑ, не дождалаÑÑŒ Ñказала: — И?.. — Что «и»? — Ðх… — ÐаÑлюнив палец, она потерла вымазанное Ñажей плечо. — Ðу Ñто Ñ ÐºÐ°Ðº бы намекаю, что ты бы мог еще что-то поведать о Ñебе, поделитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ девушкой живопиÑными подробноÑÑ‚Ñми Ñвоей героичеÑкой карьеры… Ðе? ДержаÑÑŒ за штурвал, Ñ Ñнова повернул к ней голову. — Я — доÑтавщик. Везу груз на воÑток. О чем еще говорить? — Обычный, значит… Вот как-то не похож ты на обычного. — Почему? — Ðу… — Она пожала плечами. — Морда такаÑ… тонкаÑ. И говоришь как-то умно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтого водилы. Слова Ñкладываешь правильно, про гремучую ртуть знаешь. — Много ты видела в жизни доÑтавщиков? — Ой, много. — Где ж ты их видела, в Улье Ñвоем? — ЕÑли хочешь знать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð°ÑˆÐ° доÑтавщиком был. Так куда точно на воÑток ты направлÑешьÑÑ? До Мурома только или дальше… Сзади рвануло. — Ðга! — ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, она побежала на корму, и вÑкоре оттуда донеÑлоÑÑŒ: — Сюда, Музыкант, поглÑди, хорошо-то как! Я только уÑпел отпуÑтить штурвал, как она Ñнова поÑвилаÑÑŒ в дверÑÑ…, Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть и потащила за Ñобой. Ðад оÑтавшейÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ позади рощей поднималÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼. — Ðто мы их надолго оÑтановили! — обрадовалаÑÑŒ Ðви, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рукав. — Зацени, доÑтавщик, как рвануло, а? КраÑотень! — Точно оÑтановили? — Рто! Там же щели, в махине Ñтой, знаешь какие? — Ðе знаю. Рты откуда знаешь? — Рнам раÑÑказывали в Гильдии, как омеговÑкие танкеры уÑтроены. Горючка когда в бомбе взрываетÑÑ, в баллонах там, так взвеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐµÑ‚â€¦ И в танкер она попала навернÑка. Омеговцы и погореть могли даже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñд ли, но обожгло их — точно. Еще задыхатьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ начали, потому что оно киÑлород из кабины выÑоÑало. И резиновое еÑли еÑть у них там что-то, так поплавилоÑÑŒ оно. Короче, вÑтали они надолго, а может, и наÑовÑем. — ВзвеÑÑŒ, киÑлород… — проворчал Ñ. — Откуда вообще такие Ñлова знаешь? Ð’ Гильдии им учат? — Ðу да, — подтвердила она. — Как цыганка в Гильдию попала? — У-у… — протÑнула Ðви. — Ðто иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñей моей жизни. — Ðу так раÑÑказывай. — Че, вÑе раÑÑказать? — Давай-давай, чтоб Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», выброÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда или проÑто приÑтрелить. — Какой ты грозный! — хохотнула Ðви, ничуть не иÑпугавшиÑÑŒ. — Только раÑÑказывать долго, а вон уже почти Ñтемнело. Танкер теперь Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ догонит, потому можем оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° ночлег. Только мне еще подлечитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð± проÑто на палубе твоей полежать малеха, оклематьÑÑ, а то ÑлабоÑть какаÑ-то. Да, и еÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бухнуть? * * * Солнце Ñползло к горизонту, вокруг протÑнулиÑÑŒ длинные тени. Заглушив двигатель, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¹ в руках выбралÑÑ Ð½Ð° крышу рубки и оÑмотрелÑÑ. Барханы иÑчезли, Ð Ñзань оÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ позади, вокруг в тиши лежали пуÑтынные земли: беÑконечные пологие холмы, зароÑшие травой и колючим куÑтарником, однообразные, как жизнь отшельника в киевÑких катакомбах. Лишь далеко-далеко в западной Ñтороне, на фоне коÑнувшегоÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð° розового шара дрожали в мареве темные ÑилуÑты Ñтроений. Ðа вершине ÑоÑеднего холма показалоÑÑŒ ÑемейÑтво пылевых Ñурков, они вытÑнулиÑÑŒ на задних лапах и замерли, прижав передние к тощим брюшкам. УÑатые морды Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ноÑами-пуговками казалиÑÑŒ воплощением глупоÑти. Я доÑтал гармошку — Ñурки мгновенно иÑчезли — и Ñыграл короткий мотив, в который поÑтаралÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвое ощущение от Ñтого теплого вечера поÑреди молчаливого безлюдьÑ. — Музыка — хорошо, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. — Люблю иÑкуÑÑтво, оÑобенно когда громко. Я глÑнул вниз. Ðви ÑтоÑла возле рубки — боÑаÑ, в закатанных до колен штанах. — Ðо ÑтрелÑÑŽ Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем играю. — Рготовить умеешь? — Умею. — Ðу ваще на вÑе руки маÑтер. Так Ñготовь нам что-то, жрать охота, а? Какой-нибудь, будем говорить, пищи… Я ж Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° не ела, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как из Ð£Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°. Я Ñел на краю рубки, ÑвеÑив ноги, и Ñказал: — Можно так: Ñ Ð´Ð°ÑŽ еду, ты готовишь. Мы едим, ты чиÑтишь миÑки и раÑÑказываешь о Ñебе. — Ðе… — покачала она головой. — ЕÑли Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ и раÑÑказываю, так чиÑтишь ты. — Ðе забудь, что еда моÑ, как и Ñамоход, — напомнил Ñ. — Потому миÑки чиÑтишь ты. Мы быÑтро поели, и пока Ñ Ñ€Ð°Ñкуривал трубку, цыганка, уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑкреÑти поÑуду пучком травы Ñ Ð¿ÐµÑком, приготовила полоÑку бумаги. Вытащила из кармана бархатный мешочек, развÑзала, доÑтала щепотку табака, огниво и Ñтала Ñо знанием дела маÑтырить Ñамокрутку. — Ðй, доÑтавщик… — приÑев под палубной оградой, она пуÑтила в мою Ñторону клуб дыма. — Хочешь узнать, че в поÑледние дни было, или иÑторию моей жизни? Я пожал плечами. — Рона длиннаÑ? — Ðе очень. Ðо, будем говорить, наÑыщеннаÑ. УÑевшиÑÑŒ в креÑле-качалке, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделÑÑ. Солнце почти опуÑтилоÑÑŒ за горизонт, Ñкоро пора на боковую. ПринÑв молчание за ÑоглаÑие, Ðви отхлебнула наÑтойки из горлышка, крÑкнула, запила пивом, глубоко затÑнулаÑÑŒ и Ñказала: — Папаша мой навроде Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” доÑтавщиком был. Из-за Ñтого Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€ÑƒÑŽ Ñту… духовную ÑвÑзь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ощущаю. Ðо только духовную, не половую, понÑл? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ ж Ñам по Ñебе, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ караванами разъезжаешь, да? Рпапаша в «Вооруженных Курьерах ДÑдюшки Стерха» ÑоÑтоÑл. Он не цыган, обычный, а вот мамаша навроде Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµâ€¦ — Ðви провела тонкими пальцами Ñ Ð³Ñ€Ñзными ногтÑми по Ñкуле. — Смуглой была, чернÑвой. Цыганкой, короче. Ðо Ñ ÐµÐµ не помню, она папашу броÑила и Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то моÑквичом в Лужники подалаÑÑŒ. Ð Ð±Ð°Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва на Ñвоем Ñамоходе катал. У него Ñамоход не такой здоровый был, как у тебÑ, но быÑтроходный и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ð¼. Он в прицепе грузы возил, когда надо, но больше любил Ñкорые доÑтавки, какую-то почту, бандероли или там паÑÑажиров… — Ðикогда не брал к Ñебе паÑÑажиров, — проворчал Ñ. — Ты перваÑ. Ðо и Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мы Ñкоро раÑÑтанемÑÑ. — Ðто ладно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðви. — Ты Ñлушай, Ñлушай, чего Ñ Ñ€Ð°ÑÑказываю. Она еще раз приложилаÑÑŒ к бутылке. КажетÑÑ, наÑтойка хорошо влиÑла на разговорчивоÑть цыганки, и без того немаленькую. — Так вот, каталиÑÑŒ мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вмеÑте, машина мне Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва родным домом была. КаталиÑÑŒ, пока Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ праздник Зачинщика Прилепы не отметила. Уже папаша Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑем премудроÑÑ‚Ñм доÑтавщика выучил… и тут не Ñвезло, напали на наÑ. Ð‘Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑƒÑŽ бандероль вез, он за Ñтот заказ боролÑÑ, чтоб ему дали. ЗапчаÑти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð², новый пропеллер ÑкÑпериментальный Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°ÑÑ‚Ñми. Из Ñамого Харькова, там Ñти детали по заказу летунов в одном оружейном Цехе Ñделали. Прикидываешь, какое важное дело? — Ðви затÑнулаÑÑŒ и выдохнула дым чередой маленьких колечек. — Ðо не довезли мы груз. Потом-то Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñто вÑе подÑтава была. Оружейники Ñами и нанÑли тех бандюков, чтобы вернуть то, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð² Ñделали, да еще и Ñтраховку получить. Ведь Стерх Ñвои грузы Ñтрахует, ты знаешь. Мы без охраны ехали — так быÑтрее, да и надежнее, когда никто, кроме тебÑ, маршрута не знает. Ð’ общем, папашу убили, груз забрали, Ñамоход взорвали, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не грохнули, еле Ñбежала. Ð’ нору Ñурковую залезла, прикидываешь? Я тогда ÑовÑем худышка была, тонкаÑ. Бандиты уехали, а Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ декады по пеÑкам брела. Ðа ферме ночевала в Ñарае, в поÑелке брошенном, потом в городок попала какой-то ÑтарательÑкий, Ñворовала там початок кукурузный, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸, чуть не прибили, заперли в конюшне избитую. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð»Ð° дыру в ÑлежавшемÑÑ Ñене, которое там вмеÑто пола было в Ñтойле, да и обратно Ñбежала. Ð’ конце концов добрела до базы Стерха. Он на западе киевÑких угодий живет. Ðу вот, он Ñамолично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñлушал… Я ему вÑе раÑÑказала, Стерх Ñвоего Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð», раны замазали, накормили, и потом вырубилаÑÑŒ Ñ. Одно лекарÑтво зельем оказалоÑÑŒ Ñонным. Утром проÑыпаюÑÑŒ ÑвÑзанной. Ð’ общем, Стерх решил, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° того… покрыть, будем говорить, хоть как-то его потери от Ñтого дела. И он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° нефтÑную вышку продал. Я покачивалÑÑ Ð² креÑле, внимательно ÑлушаÑ. Ðви отÑтавила наÑтойку и взÑлаÑÑŒ за пиво. Выпить она Ñвно была не дура, да и подзакуÑить тоже — мои запаÑÑ‹ изрÑдно уменьшилиÑÑŒ Ñтим вечером. Хлебнув пива, затÑнувшиÑÑŒ и ÑтрÑхнув пепел на палубу, цыганка продолжала: — Ðа вышке плохо ÑовÑем было. Их еÑли моÑквичи держат — те хоть как-то за здоровьем рабов Ñвоих ÑледÑÑ‚, но Ñта какого-то Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÑ Ñ-под ХерÑона-Града оказалаÑÑŒ. Слыхал про ХерÑон-Град? ЕÑть вроде такой роÑтовщичеÑкий городишка где-то на юге… Короче, мерли работнички как клопы, а хозÑин новых по дешевке покупал у кетчеров. Ðа него аж три банды работало в ПуÑтоши, людей крали. Ðо не только людей, мы там вмеÑте Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ были. Ðнтропами, вроде тех, которых монахи на креÑтах Ñвоих вешают… Там-то Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и ÑошлаÑÑŒ, Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, и понÑла тогда, что они ничем от людей не отличны. Ðу кроме вида внешнего. Ð’ общем, на вышке жизни никакой, Ñплошное умирание. И поднÑли мы там бунт. Бунтовщиков охрана перебила, почти вÑех, а Ñ Ñбежала. Вот так вот. Она швырнула окурок, тот перелетел через ограду, прочертив в воздухе алую дугу. — Ðу и дальше что? — ÑпроÑил Ñ. — Рче… Бродила долго. Будем говорить, ÑкиталаÑÑŒ. Батрачила на одной ферме, потом на другой, потом еще вÑÑкое… Ð’ общем, к банде прибилаÑÑŒ. Банда Заги-Головатого, Ñлыхал про такого? Я покачал головой. — Че, правда не Ñлыхал? Они в Ñтих меÑтах кантуютÑÑ, через которые мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ¼. До Ñих пор здеÑÑŒ вроде. Зага — гад редкоÑтный, ÑадиÑÑ‚, живодер конченый. Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ два Ñезона почти пробыла, потом мы Ñкипаж авиетки одной убили, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ неподалеку между холмов Ñела на вынужденную. Убили, забрали оружие их, рацию и пошли к Ñхрону банды, который на Ñтаром полуÑтанке заброшенном. Как вдруг за нами небоходы летÑÑ‚! ПрÑм дирижабль, прикинь, Музыкантик? Большой… опуÑтилÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ деÑант на канатах. — Летуны за Ñвоих ÑтараютÑÑ Ð¼Ñтить, обид не прощают, чтоб банды их боÑлиÑÑŒ, — заметил Ñ. — Во-во. Короче, мы ходу… но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸. Ð’ ногу. — Ðви похлопала по левой лодыжке. — Ðу и Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ поÑле того, конечно, толком не могла, тем более — бежать, а мы тогда ох как бежали! И Головатый, Ñука такаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил! Да не проÑто броÑил — приÑтрелить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобралÑÑ, чтоб Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°Ð¼ Ñхрон банды не выдала. Ðо уже как раз Ñтемнело, и Ñ Ð¾Ñ‚ него в пеÑок… уползла, короче. Кетчеры мои дальше чухнули, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹ нашли. И менÑ, и потом еще двоих из банды, которых Головатый, оказываетÑÑ, оÑтавил чуть позже отход других прикрывать. Их обоих небоходы ранили в переÑтрелке, а поÑле Ñкрутили. РоÑтальные кетчеры ÑмоталиÑÑŒ, их так и не нашли, а Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… решили прÑм на меÑте убить. Как раз Ñезон Большого Ñолнца был и… — Они Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ñ‹Ñо побрили, ÑвÑзали и в пеÑок закопали, чтоб только головы торчали, — перебил Ñ. — Точно! Рты откуда знаешь? Ðви подалаÑÑŒ вперед, глаза ее блеÑтели, кулаки были Ñжаты — она будто заново переживала вÑе те ÑобытиÑ. ÐÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, отметил Ñ, и Ñказал: — Слышал про Ñтот их… обычай. Они его у мутантов перенÑли, у антропов. Те, еÑли поймают монаха какого, закапывают его в пуÑтоши, и чтоб Ñолнце ему лыÑину пекло. Монахи мутантов на креÑтах вешают, мутанты монахов закапывают… так и живем. — Ðга, доÑтавщик, тут ты прав: в Ñтом филоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð²Ñей нашей жизни. Ðу вот, короче, обÑтригли Ð½Ð°Ñ Ð¸ в пеÑок. Ðу и Ñ Ñтрухнула, конечно, ÑовÑем… Жить, можно Ñказать, только заново начала, поÑле рабÑтва и злоключений вÑÑких — помирать, жалко же! То еÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾â€¦ Руже Ñолнце поднÑлоÑÑŒ, башку печет, та раÑкалилаÑÑŒ, как Ñковородка на огне, из-за того в нее вÑÑкие мыÑли дурацкие лезут, бред вÑÑкий. Торчим мы в общем трое из пеÑка, как поплавки, а небоходы вокруг ÑтоÑÑ‚, причем под зонтиками, ждут, когда дирижабль за ними прилетит. Он уже подлетает, низко так… Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове ÑовÑем вÑе ÑдвинулоÑÑŒ от Ñолнца. ЧудитÑÑ, что не дирижабль Ñто летит, а Ñамоход папаши моего едет, и что в нем будто бы Ñам папаша да Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ грузом, из-за которого его ухлопали. Везет его и Ñо мной говорит, закопанной в пеÑок, причем почему-то не удивлÑетÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð°Ð¼. Болтает он о чем-то, а Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ: надо его предупредить, чтоб не убили же его… И начинаю Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать. Предупреждать наÑчет груза, наÑчет предательÑтва Цехов… Ðви Ñмолкла, запрокинув голову, уÑтавилаÑÑŒ в темное небо. Я оглÑделÑÑ, Ñообразив, что пока она болтала, наÑтупила ночь. Пора ложитьÑÑ Ñпать, день был долгий. — Дальше что? — ÑпроÑил Ñ. Вздрогнув, она опомнилаÑÑŒ, глÑнула на менÑ. — Да что… очнулаÑÑŒ уже на дирижабле. Ðебоходы, уÑлыхав мой бред, заинтереÑовалиÑÑŒ, о чем Ñто Ñ. ВзÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° борт. Как Ñ Ð¾ÐºÐ»ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ чуток, ÑвилÑÑ ÐºÐ¾ мне капитан, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑе обÑказала доÑконально, вÑÑŽ ту иÑторию, про предательÑтво оружейников, что Ñто они Ñебе груз вернуть таким путем хотели… Он покивал задумчиво и ушел. Рпотом… — Стой! — удивилÑÑ Ñ. — Хочешь Ñказать, поÑле того Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° в Харькове началаÑÑŒ? Когда небоходы на оружейников поперли и три Цеха разбомбили? — Точно. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÐ½Ñ‹ к Ñебе взÑли в Улей. УчилаÑÑŒ в их школе, приÑÑгу потом дала ну и Ñтала Ñначала механиком, потом навигатором на дирижабле, поÑле младшим пилотом, а теперь вот и… Ðви широко зевнула. — Давай, что ли, Ñпать, доÑтавщик? Или хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Ñвоей вÑе же прогнать? Я вÑтал. — Ты можешь оÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°, но только еÑли раÑÑкажешь ÑейчаÑ, куда летела и почему за тобой омеговцы гналиÑÑŒ. Так раÑÑкажешь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поверю. Ðви развела руками. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð² ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлали. Ð’ Улье узнали, что Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Замком Омега и Меха-Корпом обошлиÑь… РраÑÑтоÑние же большое, радиоÑвÑзь в ПуÑтоши так далеко не дейÑтвует из-за радиационных пÑтен и других аномалий. И Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ как Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ отправилаÑÑŒ, чтобы узнать, не требуетÑÑ Ð»Ð¸ Корпорации помощь Гильдии. — Так что, омеговцы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтерегали, что ли? — Вот Ñтого не знаю. Да нет, врÑд ли. ХотÑ… не знаю, доÑтавщик. Ðо они из пулемета Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñначала обÑтрелÑли, дыр в авиетке наделали, а потом из пушки Ñвоей попали. Так вот. Я вÑтал, повернулÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, и Ñказал: — Врешь, Ðви. Ðто ехать в ПуÑтоши приходитÑÑ Ð·Ð¸Ð³Ð·Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ из-за гейзеров и других опаÑных вещей, а лететь-то по прÑмой можно. — Ðу так что? — не понÑла она, тоже поднимаÑÑÑŒ. — Да то, что Ñто меÑто не лежит на прÑмой между МинÑком и ÐрзамаÑом. Мы ж к Мурому приближаемÑÑ, а он Ñевернее. Врешь! Она покачала головой: — Ðе вру. ПроÑто, говорю же, где в Ñтих меÑтах банда Заги-Головатого обретаетÑÑ. И Ñ… ну, Ñвернула как бы Ñлегка Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа, чтоб тут полетать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ пулемет на авиетке, так Ñ Ð± по ним Ñверху… У менÑ, понимаешь, до Ñих пор на тех кетчеров, а оÑобливо на Головатого, обидка. Обида, будем говорить — обидища! — Так еÑли ты не прÑмиком в ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°, то как омеговцы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтеречь могли? Откуда они знали, что ты здеÑÑŒ летать Ñтанешь? Ðви пошевелила бровÑми. — Правду говоришь, доÑтавщик! Ðиоткуда, выходит… И Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ что еще тебе Ñкажу: Ñ, когда только к Ñтому району подлетала, так видела две омеговÑкие бригады, которые Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон примерно в одном направлении двигалиÑÑŒ. — К ÐрзамаÑу? — наÑторожилÑÑ Ñ. — Ðу, вроде как да… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, Ñкорее — к Мурому. Да, точно, к нему. Ð Ñтот танкер… Вот Ñ ÐµÑ‰Ðµ подумала: ведь в омеговÑких бригадах не бывает, чтоб только по одному танкеру. Они либо по два ездÑÑ‚ минимум, либо еÑли один вÑе же — так Ñ Ð½Ð¸Ð¼ завÑегда две-три машины прикрытиÑ. Ðу, такие, быÑтрые… Танкер, Ñтало быть, мощный, но медлительный, а те более уÑзвимые, но верткие очень. И где они? Ðе видать почему-то. Ладно, доÑтавщик, Ñто вÑе лирика. Ты Ñкажи, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ дальше делать будем? Я ответил, ÑпуÑкаÑÑÑŒ в люк: — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ — ничего. Я буду Ñпать в рубке, ты на палубе. Рутром иди куда хочешь. Глава 5 ОМЕГОВЦЫ & КЕТЧЕРЫ Стук по Ñтеклу вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ñна. Ð›ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° груди трехлинейка покатилаÑÑŒ по полу, когда Ñ Ñел ÑброÑив одеÑло. Схватил Ñо Ñтула «шершень», вÑкочил и направил пиÑтолет в цыганку, маÑчившую за окном рубки. СтоÑла Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, на палубе в плошке горела лучина, которую Ñ Ð¾Ñтавил Ðви. Ðе до конца доверÑÑ ÐµÐ¹, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÑÑ Ð² рубке, Ñложив там вÑе имеющееÑÑ Ð½Ð° борту оружие, и предупредил, что еÑли она попытаетÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ внутрь — приÑтрелю. Люки задраил, навеÑил замки, как делаю вÑегда, еÑли приезжаю в незнакомое меÑто и вынужден на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтавить «Зеба». Ð’ раÑпорÑжении непрошеной гоÑтьи были палуба, два одеÑла и креÑло-качалка. Я едва не выÑтрелил. Палец почти вдавил ÑпуÑковой крючок, когда до затуманенного ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» наконец ÑмыÑл Ñлов, которые произноÑила Ðви: — Огни. Слышь, Музыкант, огни там. ДвижутÑÑ. И ревет… Снаружи доноÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шум. Я моргнул, протер глаза. Ðви ÑтоÑла за лобовым Ñтеклом рубки и вломитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ не пыталаÑÑŒ. — Ð’Ñтавай, говорю! Прикинь, че Ñто так шуметь может в ПуÑтоши ночью? ПочеÑав Ñтволом лоб, Ñ ÑнÑл Ñо штурвала ремень Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¸. ПовеÑив «шершни» на правый бок, а винтовку на плечо, отпер дверь рубки и вышел. Шум Ñтал громче. — Вон, глÑнь, — она показала на воÑток. — Я пойду проверю. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, цыганка Ñпрыгнула в пеÑок, а Ñ Ð²Ñтал у ограждениÑ. За холмами пульÑировал Ñвет, лучи фар двигалиÑÑŒ, то взлетали к черному небу, то упиралиÑÑŒ в Ñклоны, Ñветовое облако разраÑталоÑÑŒ и ÑъеживалоÑÑŒ, будто дышало. ДонеÑлиÑÑŒ звуки выÑтрелов, потом дробный грохот. Я переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Так могло грохотать только одно оружие. Ðви ÑкрылаÑÑŒ за ближайшим холмом. РугнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ· через ограждение. Впереди гудели двигатели и раздавалаÑÑŒ Ñтрельба. Цыганка лежала на вершине холма, выÑтавив голову, и Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³ÑÑ Ñ€Ñдом, Ñунув пиÑтолет в кобуру. Ðви покоÑилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñнова уÑтавилаÑÑŒ вперед. Ð’ низине между холмами металиÑÑŒ тени, поÑверкивали вÑпышки выÑтрелов. Пара горÑщих Ñендеров озарÑла багровыми Ñполохами бетонную коробку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ окон, торчащую прÑмо из пеÑка леÑтницу и ржавый заборчик. Ð Ñдом Ñ‚ÑнулиÑÑŒ полузаÑыпанные землей рельÑÑ‹ древней железной дороги, они начиналиÑÑŒ в Ñклоне одного холма и пропадали в другом. — Слышь, доÑтавщик, — Ðви показала влево, где за одиноко ÑтоÑщей кирпичной будкой прÑталиÑÑŒ неÑколько людей. — Вон то омеговцы. Танкер видишь? Тот Ñамый… — Откуда знаешь, что Ñто он? — Рпочему иначе он не ÑтрелÑет? Значит, взрыв повредил там что-то: двигатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ может, а ÑтрелÑть нет. — Может, у них проÑто ÑнарÑды Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ¸ закончилиÑÑŒ. — Ðе-е… — мотнула головой цыганка. — Чую: тот Ñамый танкер. Сюда дополз, и тут кетчеры на него напали. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐµÑ€Ð° подмогу вызвали… Кетчеров-то видишь? — Вижу. Только не уверен, что Ñто именно они. Справа между бетонным зданием и рельÑами прÑталиÑÑŒ люди. — Точно — кетчеры! — уверенно повторила Ðви. — ЕÑли кетчеры, то где их тачки… — начал Ñ, и тут как раз одна из них показалаÑÑŒ возле бетонного зданиÑ. Узкий ноÑ, приподнÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð°, две пары Ñидений. Машина понеÑлаÑÑŒ к кирпичной будке, прÑчущиеÑÑ Ð·Ð° нею омеговцы дали залп. Тут же Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны громыхнули Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¸ пиÑтолеты — бандиты прикрывали водителÑ. Один Ñолдат упал, покатилÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑку, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Окна бетонного зданиÑ, где заÑели неÑколько бандитов, то и дело озарÑлиÑÑŒ вÑпышками. — Ты говорила, омеговцы на одном танкере не ездÑÑ‚, либо парой, либо Ñ Ñендерами… И где они? — ÑпроÑил Ñ. И тут же получил ответ на Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” из-за холма, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑтоÑла ÐºÐ¸Ñ€Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐºÐ°, показалиÑÑŒ две машины Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фарами. Пулемет на одной загрохотал, пули прошили атакующий Ñендер, он резко Ñвернул, из кабины вылетел человек. Водитель налег на руль, пытаÑÑÑŒ уйти от кинжального огнÑ. Сендер вильнул, а потом пули повредили движок, и тот Ñмолк. Одна машина оÑтановилаÑÑŒ, чтобы пулеметчик мог прицелитьÑÑ Ð² людей, залегших между рельÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° обратно к будке — и тогда выÑÑнилоÑÑŒ, что вÑе Ñто было отвлекающим маневром. ВоÑпользовавшиÑÑŒ Ñуматохой, два омеговца-мотоциклиÑта объехали холм. Они поÑвилиÑÑŒ на вершине, прÑмо над головами кетчеров. Ð’Ñпыхнуло пламÑ, вниз полетели бутылки Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ горлышками. Одна взорвалаÑÑŒ в воздухе, пролившиÑÑŒ огненными брызгами на бандитов, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” ударившиÑÑŒ о Ñтену будки. БандитÑкий Ñендер как раз подъехал ближе, горÑÑ‰Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ маÑла и бензина накрыла ее. Ðви вÑкочила на колени и погрозила вниз кулаком. — Так вам! — хрипло выкрикнул она. — Да закройÑÑ Ñ‚Ñ‹! — зашипел Ñ, Ñхватил ее за ремень и рывком уложил обратно. — Чего дергаешьÑÑ? — Ты не понÑл, что ли? Ðто же банда Заги-Головатого! — прошипела она, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° горÑщими фигурами внизу. Бой вÑкоре закончилÑÑ: некоторых кетчеров заÑтрелили, оÑтальные догорали. ПоÑледний из оÑтавшихÑÑ Ð² живых попыталÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² пеÑок, но Ñолдаты быÑтро извлекли его оттуда. — Ðадо же, решилиÑÑŒ напаÑть на омеговцев, — пробормотал Ñ. — Головатый завÑегда риÑковым был, — кивнула цыганка, что-то напрÑженно выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. — Подлый, хитрый и риÑковый. Слушай, доÑтавщик, отдал бы ты мой револьвер. Вон он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ремнем, Ñ Ð¶Ðµ вижу… — Ðе отдам, — отрезал Ñ. — Ðе, ну Музыкант, Ñто же мой револьвер… — Ðе отдам, Ñказал! Лежи молча. МотоциклиÑты ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð°, Ñолдаты окружили пойманного кетчера. Тот ÑтоÑл на коленÑÑ…, руки его Ñкрутили за Ñпиной. Голова у него была великовата Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ тела, а еще мне показалоÑÑŒ, что она какаÑ-то угловатаÑ, что ли? — Ты видишь, видишь? — зашипела Ðви. — Головатый Ñто, один он оÑталÑÑ! Музыкантик, ну дай же мне револьверчик! Солдаты раÑÑтупилиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñтого человека. ОтблеÑки Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð»ÑÑали на уÑатом лице Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ белыми бакенбардами, блеÑтели золотом ÑержантÑкие нашивки на рукаве. Омеговец неторопливо подошел к кетчеру, который поднÑл голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Бандит что-то Ñказал, омеговец ответил и негромко раÑÑмеÑлÑÑ. Ð—Ð°Ð½ÐµÑ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½ÐºÑƒ. Головатый резко подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñвоей квадратной башкой врезав в брюхо Ñержанта, и отброÑил его назад, повалив ÑтоÑщего там Ñолдата. Ðаверное, в рукаве у кетчера был ÑпрÑтан ножик, потому что ÑÑ‚Ñнутые за Ñпиной руки вдруг оказалиÑÑŒ Ñвободными. ДвигаÑÑÑŒ на удивление резво, кетчер метнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноги другого Ñолдата, опрокинув его в пеÑок, Ñхватил упавший автомат и дал очередь низко над землей, пуÑтив пули веером. Внизу закричали. Ðви, рыча ÑовÑем не по-женÑки, вÑкочила на колени, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ñледом. Головатый тоже вÑкочил и, воÑпользовавшиÑÑŒ неразберихой, броÑилÑÑ Ðº мотоциклам. ПоÑледнюю пулю он выпуÑтил в голову одного мотоциклиÑта, ÑброÑив того Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, прыгнул на его меÑто. Взревел мотор. — Уйдет, гад! — закричала Ðви. Сержант опомнилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ и открыл огонь из пиÑтолета, но не попал в мчащегоÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону холма Головатого. Машина прыгала по кочкам, кетчер низко пригнулÑÑ Ðº рулевой вилке. — Рну дай мне его! — заорала Ðви и выдернула револьвер из-за моего ремнÑ. — Стой! — крикнул Ñ, пытаÑÑÑŒ вернуть Ñебе оружие. Цыганка, отпихнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼, взвела курок и вÑкинула револьвер в тот миг, когда ÑилуÑÑ‚ мотоциклиÑта показалÑÑ Ð½Ð° вершине холма. Тут как раз Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² долине вÑпыхнуло Ñрче, подÑветив его Ñнизу и она выÑтрелила. Револьвер оглушительно жахнул и выплюнул из Ñтвола Ñзык огнÑ. Ðхо покатилоÑÑŒ между холмами. Бандит выпрÑмилÑÑ Ð² Ñедле, вÑкинув руки, и опрокинулÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Потом машина перевернулаÑÑŒ. Ð’Ñлед за Ðви Ñ Ð²Ñкочил на ноги, потому что теперь прÑтатьÑÑ Ð½Ðµ имело ÑмыÑла. Лица омеговцев обратилиÑÑŒ в нашу Ñторону, СидÑщий на башенке танкера Ñолдат выпрÑмилÑÑ Ð¸ прокричал что-то Ñержанту, тыча в Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. * * * Ð’ раÑÑветных Ñумерках «Зеб» быÑтро катил между холмами. — Видно кого-нибудь? — ÑпроÑил Ñ. Ðви обернулаÑÑŒ, привÑтала на цыпочках, вытÑнув шею. — Ðе-а. — Ðто еще ничего не значит. ÐавернÑка Ñолдаты за нами едут. — Да уж тут без вопроÑов, — легко ÑоглаÑилаÑÑŒ она. — ОтÑтали, потому что кетчеров добивали, оружие их Ñобирали да машины ихние оÑматривали. Ðо Ñкоро догонÑÑ‚, что уж тут. УÑевшиÑÑŒ поудобнее, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтил второй двигатель и увеличил ÑкороÑть. Ðад горизонтом раÑплывалаÑÑŒ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Как ни ÑуетиÑÑŒ, Ñендеры и мотоциклы нагонÑÑ‚ громоздкий трехоÑный Ñамоход-торговец, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° — мы раньше доберемÑÑ Ð´Ð¾ Карьера, брошенного поÑелка в руÑле переÑохшей реки, переедем моÑÑ‚ и как-нибудь обрушим его, тогда Ñолдаты точно отÑтанут, берега там крутые, пока объезд иÑкать будут, пока к руÑлу ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ… — Слушай, а что ты вообще в тот ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÐµÑˆÑŒ? — ÑпроÑила Ðви. — Ðе твое дело. — Может и не мое, да только Ñ Ñ‚Ð°Ðº понÑла, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте будем. И еще — за нами наемники омеговÑкие на вÑех парах чешут. — По твоей вине, кÑтати. Попадем в Карьер — ÑÑажу, дальше один поеду — Ох и характер у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹, доÑтавщик! ЯÑно, почему ты один ездишь — кто ж такое долго выдержит? — Рмне напарник и не нужен. — Ðе боиÑÑŒ, Ñ Ðº тебе в напарницы не набиваюÑÑŒ. Ðо от омеговцев Ñподручнее вдвоем отбиватьÑÑ, так? Рраз так, лучше мне знать, что ты везешь. Может, оружие Ñто? Тогда вмеÑте Ñообразим, как… — Там не оружие. Ладно, идем покажу. Солдат не видно пока? Я закрепил штурвал, захватил брошенный в рубке передатчик Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, которые открутил от бочонка, и отвел Ðви вниз, по дороге ответив на вопроÑÑ‹ по поводу возможноÑтей «Зеба». — Два движка — Ñто круто, — кивнула она. — Да только от легких Ñендеров вÑе равно не уйти. Рбаллоны в ноÑу зачем? Я ж вижу, патрубки от них к дизелÑм Ñ‚ÑнутÑÑ. — Ðагнетатель там. СмеÑÑŒ обогащать… — Ð! ПонÑла, понÑла, — закивала Ðви. — Только прÑмой учаÑток дороги нужен. И ровный… ну, ты понимаешь. — Да уж получше тебÑ. Ð’ трюме цыганка оÑмотрела Ñщики, подергала замки и обошла вокруг бочонков. ПоÑтучала по одному кулаком, потрогала манометр на другом. — Ты оÑторожно, — Ñказал Ñ, ÑкептичеÑки Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ðви Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом разглÑдывает железную Ñпираль трубки. — Топливо там типа под давлением. Ð’ Цехах закачали. — Газ, что ли? — Почему газ? Жидкое топливо. СолÑра какаÑ-то оÑобаÑ, так раÑÑтрига Ñказал. — С чего Ñто ÑолÑра — и под давлением? Ðикто ее под давлением не заливает, чепуха Ñто. Я пожал плечами. — Она, может, пары вÑÑкие выделÑет, они давление и Ñоздают. — Ðу так пары и в обычной каниÑтре будут. ПроÑто оÑторожно открывать надо… кто тебе про давление наплел? — Говорю ж: заказчик. Тот, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð½Ñл Ñто вÑе в ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸. — Ерунду тебе наговорил твой заказчик. Ðаверно, чтоб ты туда не лазал и ÑолÑрку его не Ñливал. — Я б вÑе равно туда не Ñтал лезть. Потому, Ñоврал он — и ладно, мне Ñто неважно. Главное — вот. Я показал Ñломанный передатчик. Ðви взÑла его, покрутила в руках. — Ðто че? — К бочонку приклепано было Ñнизу. — Да-а… И за каким монахом у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸Ðº на груз навешан? — Кто-то хотел знать, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ. Рзачем же еще? Цыганка Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом оторвала антенну, оÑмотрела и броÑила мне. — Думаешь, заказчик Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑпоÑобом контролирует? Типа, чтоб ты Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¼ его не Ñвалил? — Ðет. Уже даже из Ð Ñзани Ñигнал Ñтого передатчика не поймать. — Правильно, не ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, — ÑоглаÑилаÑÑŒ она. — Ðо тогда какой Ñ Ð½ÐµÐµ толк? Ртакой, что кто-то ловит Ñигнал поблизоÑти. То еÑть мог ловить. Ðе ÑвÑзано ли Ñто вÑÑ‘ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñамыми омеговцами, которые за нами едут? Может, они на Ñамом деле Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ поджидали, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлучайно заметили и пальнули? Или решили, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ разведываю, ну, лечу впереди Ñамохода и Ñмотрю, чтоб чиÑто было… — Хочешь Ñказать, раÑÑтрига Ñвою ÑобÑтвенную доÑтавку омеговцам Ñдал? — Рпочему нет? ЕÑли они Ñ ÐрзамаÑом окончательно раÑÑорилиÑÑŒ, прознали про Ñтот бартер между Корпорацией и Цехами, ну и захотели, чтоб оборудование очередное в ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ попало… СговорилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑÑтригой твоим, вот и вÑе. Или, может, там не оборудование, а оружие в Ñщиках? ВмеÑто ответа Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл палец, приÑлушиваÑÑÑŒ. Ðви задрала черные брови и навоÑтрила Ñвои маленькие розовые ушки. — ГудÑÑ‚, — заметила она наконец. — Гудит и Ñтонет Ñендер мощный, Ñердито двигатель ревет… Ðе доÑлушав, Ñ Ð²Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» по леÑтнице, выÑкочил на корму и увидел омеговÑкие машины позади: два Ñендера и три большие трехколеÑные мотоциклетки. Они приближалиÑÑŒ. * * * Солнце взошло, начиналаÑÑŒ жара. Во вÑех ÑмыÑлах. Когда головной Ñендер, выкрашенный черным, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ узким капотом, на котором краÑовалаÑÑŒ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¾Ð¹ краÑкой подкова, вырвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ðви прицелилаÑÑŒ из винтовки и выÑтрелила. Ðе знаю, попала она или нет, но в ответ замелькали вÑпышки, и Ñквозь рокотание двигателей донеÑÑÑ Ñ‡Ð°Ñтый переÑтук, будто колотили палкой по дереву. Ðад омеговÑкими машинами взвилиÑÑŒ облачка дыма. ÐеÑколько пуль вжикнули Ñ€Ñдом, одна попала в заднее Ñтекло рубки, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, когда оно Ñо звоном оÑыпалоÑÑŒ. СтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° корме цыганка тоже пригнулаÑÑŒ и быÑтренько отбежала за рубку — Что там впереди, Музыкант? — Она полезла на крышу. — ПуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закончилаÑÑŒ? Солнце ползло вÑе выше, жара крепчала, вÑтречный ветер был почти горÑчим. Мы приближалиÑÑŒ к широкой границе, где ПуÑтошь из бледно-желтой ÑтановилаÑÑŒ Ñерой: там пеÑок ÑменÑла камениÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð°. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðви донеÑÑÑ Ñверху: — Они Ð½Ð°Ñ Ð² клещи взÑть хотÑÑ‚! Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° выÑоком Ñтуле перед штурвалом, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑд через плечо. Ðа одном из Ñендеров был пулемет, на другом, выкрашенном черной краÑкой, торчала штанга Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом. ПриÑтегнутый ремнем, там Ñидел Ñержант Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ белыми бакенбардами. Сендер подпрыгивал на ухабах, вилÑл между пеÑчаными горбами, креÑло раÑкачивалоÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†ÐµÐ¼, Ñжимающим длинноÑтвольное ружье. — До Карьера твоего не уÑпеем? — прокричала Ñверху Ðви. Ð’ проеме двери показалиÑÑŒ ее ноги, и цыганка Ñпрыгнула на палубу. Я покачал головой. — Тогда надо что-то делать. ДогонÑÑŽÑ‚ они ведь наÑ… — Ðу? То-то Ñ Ð³Ð»Ñжу: они ведь Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑŽÑ‚. Что-то надо делать, а? — Ðу и характер у тебÑ! — Она шагнула на корму — Почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор никто не убил? Ðто так Ñтранно! — Ðичего, Ñкоро они иÑправÑÑ‚ положение. — Что Ñто за Карьер вообще такой? — ПоÑелок брошенный в руÑле выÑохшей реки. Ðви вопроÑительно поглÑдела на менÑ, и Ñ Ñтал поÑÑнÑть, то и дело оглÑдываÑÑÑŒ: — Ðа Ñамом деле никакого карьера там нет. Один Ñтарик мне говорил, что раньше такие штуки, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñтоит, называлиÑÑŒ земÑнарÑдами. Такой вроде корабль, на нем машина Ñ ÐºÐ¾Ð²ÑˆÐ¾Ð¼, которым из дна грунт добывали. Корабль Ñтот, или как его назвать, Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð¼ понтоном Ñоединен. Три Ñезона назад там Ñкважина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ давала, еще работала, люди жили, но как воды не Ñтало, Ñтаратели Ñтот поÑелок броÑили… Берега в Ñтом меÑте обрывиÑтые, Ñъехать можно только по понтону. — Да-а, — протÑнула она. — Рведь у бывших рек, Ñ Ñлышала, дно опаÑное бывает. Там Ñти… пещеры под ними образуютÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то, а? — Кавернами их называют. Правильно, там под руÑлом тоже каверны еÑть, но в меÑте, где Карьер, никто пока не проваливалÑÑ. Она оглÑнулаÑÑŒ. — Как-то их задержать надо. Что ж придумать… — Ðви запуÑтила пÑтерню в Ñвои гуÑтые волоÑÑ‹, хмурÑÑÑŒ. — Ðе напрÑгайÑÑ, мозг надорвешь, — предоÑтерег Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð°, конечно, права — надо что-то делать, только неÑÑно что. Черный Ñендер двигалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ за Ñамоходом, другой Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ разъехалиÑÑŒ в Ñтороны, но тут Ñержант привÑтал в Ñвоем креÑле, проорал что-то, махнув рукой. Со второй машины в ответ закричали. Я прищурилÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ними. Сержант подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, один из ÑидÑщих перед ним протÑнул микрофон на длинном шнуре. Сержант заговорил в микрофон, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» взглÑд на другой Ñендер — кажетÑÑ, его водитель тоже воÑпользовалÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ передатчиком. Ðу да, Ñержант ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÐµÑ‚ команду по радио, причем Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, какую именно… Ðви тоже догадалаÑÑŒ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтами поменÑÑŽÑ‚ÑÑ! — крикнула она. Мы приближалиÑÑŒ к границе пеÑков. Сендер, ехавший Ñлева, замедлил ход, одновременно Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° вильнула. Они чуть не ÑтолкнулиÑÑŒ, но первый водитель Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ», и машины поменÑлиÑÑŒ меÑтами. — Ðто потому что на той пулемет, — поÑÑнила цыганка то, что Ñ Ð¸ так понимал. — Сержант Ñтот Ñоображает, а? Решил: чего Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ тратить? Лучше поближе подобратьÑÑ Ð¸ прÑмиком в корму… — Корма вроде как бронированнаÑ. — Ðу и че? Что там, три ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸? — Ðет, два. И не брони, а жеÑти. — Ðу вот, Ñтало быть, пулемет твою жеÑть пробьет. Рмашинный отÑек у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñзади, Ñержант Ñто дело Ñкумекал, вот и решил… Сквозь гудение моторов донеÑÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº выÑтрела, над черным Ñендером взвилоÑÑŒ облачко дыма, и в раÑкрытой двери рубки вжикнула пулÑ. Она впилаÑÑŒ в Ñтену, пролетев прÑмо за моей Ñпиной. ПодавшиÑÑŒ к штурвалу, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»: — Дверь закрой! — ЩаÑ, щаÑ… Ðто Ñержант по тебе… Метко палит, гад! Дверь захлопнулаÑÑŒ. До границы пуÑтыни оÑталоÑÑŒ вÑего ничего, но нам от того было не легче. Ð’ машинном отÑеке под ногами что-то дребезжало и Ñтучало — механики ведь не до конца отремонтировали «Зеб», Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐ³Ð¾ на такой ÑкороÑти долго гнать, развалитÑÑ… ОмеговÑкие машины еще приблизилиÑÑŒ. Те, что ехали по Ñторонам, находилиÑÑŒ немного дальше, но черный Ñендер и Ñамоход разделÑло уже вÑего ничего. Они пока не ÑтрелÑли, Ñкономили боеприпаÑÑ‹, и правильно. Ðа выÑокой ÑкороÑти даже в мой Ñамоход попаÑть трудно, к тому же мы никуда не денемÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÑло реки недалеко уже. Впереди выÑилиÑÑŒ два Ñерых холма — коничеÑкие горбы из ÑлежавшегоÑÑ Ñ†ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°. За ними и находитÑÑ ÐšÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€. Ðам бы только уÑпеть до моÑта-понтона… Солдаты нагонÑли. Ðа Ñендере за пулеметом возникла голова, Ñтрелок поправил ленту, Ñбегающую в железный короб, ÑгорбилÑÑ, уперев приклад в лечо, но потом вÑтал прÑмо — решил обождать еще немного. Сбоку громыхнуло ружье Ñержанта, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтену прÑмо над черными вихрÑми цыганки, она приÑела, ругнулаÑÑŒ и погрозила Ñтрелку кулаком. Сержант, воÑÑедавший в железном креÑле, Ñнова целилÑÑ Ð² наÑ. — Вон! — крикнула Ðви. — Слышь, Музыкант! Что Ñто… холмовейник, а? Левее нашего курÑа почти на Ñамой границе пеÑков, до которой оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего, выÑилÑÑ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð¾-коричневый горб. Ð’ глинÑной, иÑÑеченной трещинами поверхноÑти поблеÑкивал металл. — Холмовейник, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ, ползуны ÑпÑт… — Давай к нему! — Зачем? — К нему, говорю! За Ñколько доедешь? ЕÑть тут динамит у тебÑ? — БыÑтро доедем. Динамита нет. — Хоть одна шашка завалÑщаÑ… Ðету? Ðу ладно, а топлива где отлить Ñ Ð¿Ð¾Ð»-литра? И маÑла? Ты понÑл, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñделать? — ПонÑл, понÑл. Я Ñказал ей, где вÑе Ñто взÑть, Ðви нагнулаÑÑŒ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к пуÑтой пивной бутылке, пер-катывающейÑÑ Ð¿Ð¾ полу рубки — и тут Ñолдаты дали залп. СоÑкочив Ñо Ñтула, Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° полу Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ цыганкой. Со звоном оÑыпалиÑÑŒ оба еще целых Ñтекла — а ведь они обошлиÑÑŒ мне в три ÑеребрÑка каждое! — пули заколотили по доÑкам, заÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð² них или Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñквозь. Бутылка покатилаÑÑŒ к двери, цыганка Ñхватила ее и поползла наружу. — К холмовейнику рули! — крикнула она напоÑледок. Одиночные выÑтрелы Ñмолкли, но Ñзади заÑтучал пулемет. Я привÑтал, ухватившиÑÑŒ за штурвал, выглÑнул и Ñразу крутанул его. Самоход качнулÑÑ, грохот и лÑзг позади Ñтихли — Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ ушла в Ñторону от кормы. Стал Ñлышен близкий рев Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñкой машины. Сержант, повеÑив ружье за Ñпину, ÑтоÑл на креÑле во веÑÑŒ роÑÑ‚ и размахивал троÑом Ñ Â«ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹Â» на конце. БлеÑтели на Ñолнце наточенные зазубренные крюки, омеговец лыбилÑÑ, будто учаÑтвовал в каком-то веÑелом предÑтавлении. Он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, ÑобираÑÑÑŒ швырнуть абордажную «кошку» на борт Ñамохода, и тогда Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ крутанул штурвал. Произошло примерно то же, что и перед приездом в Ð Ñзань, когда за мной погналиÑÑŒ три машины. «Зеб» и Ñендер нырнули навÑтречу друг другу, омеговцев едва не затÑнуло под колеÑа, но их шофер оказалÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½ÐµÐµ — уÑпел вырулить. Сержант чуть не вылетел из креÑла, «кошка» упала в пеÑок, привÑзанный к штырю под креÑлом Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñтремительно разматыватьÑÑ, захлеÑтнув ноги Ñолдата, подÑек их и натÑнулÑÑ. УÑач вцепилÑÑ Ð² подлокотники. Лицо побагровело, он что-то прокричал и Ñтал подтÑгивать «кошку», подпрыгивающую позади Ñендера. Я довернул штурвал, но омеговÑкий водила ÑброÑил ÑкороÑть. До холмовейника оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего, мы неÑлиÑÑŒ прÑмо на него. Ðа палубу выÑкочила Ðви, потрÑÑÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹, из горлышка которой торчала ÑÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð³ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ трÑпка. Я повернул штурвал в другую Ñторону, «Зеб» качнулÑÑ, Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ðº. Ðви приÑела, щелкнула зажигалкой, Ñделанной из гильзы. ТрÑпка вÑпыхнула, и она побежала к ноÑу, но повалилаÑÑŒ на палубу, когда вновь заÑтучал пулемет. — БроÑай ее! — завопил Ñ, предÑтавив, как горючий коктейль взрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди «Зеба», как загораютÑÑ Ð´Ð¾Ñки, и Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑмеÑÑŒ проливаетÑÑ Ñквозь щели в трюм, к бочонкам Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, ручейки Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‚ в машинный отÑек… Теперь палили вÑе преÑледовавшие Ð½Ð°Ñ Ñолдаты: Ñухо кашлÑли револьверы, трещали автоматы, гремел пулемет. Пули лÑзгали о борта, рубку проÑтреливали лучи Ñолнечного Ñвета из дыр. Холмовейник выÑилÑÑ Ð¿Ð¾ левую руку, мы почти поравнÑлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, омеговÑкие машины вновь Ñлегка отÑтали. Ðви вÑкочила на качающейÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ðµ, прыгнула к ноÑу. КазалоÑÑŒ, бутылка в ее руках горит. Цыганка швырнула ее через ограждение, и бутылка упала на покатую вершину холмовейника. И взорвалаÑÑŒ, обдав его шипÑщими огненными брызгами. * * * БеÑполые ползуны-Ñтроители ÑтаÑкивают Ð´Ð»Ñ Ñвоих обиталищ вÑе, что попадетÑÑ Ð² округе: арматуру, куÑки шифера и аÑфальта, кирпичи, трупы, коÑти, ветки, кору и доÑки. Они Ñмачивают пеÑок клейким вещеÑтвом из Ñвоих желез, выÑохнув, тот ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ твердым. Ð’ поверхноÑти холмовейников вÑегда еÑть трещины, наверное, Ñтроители оÑтавлÑÑŽÑ‚ их намеренно: влажные шкуры ползунов выделÑÑŽÑ‚ какой-то газ, еÑли холмовейник герметично закупорен, то днем, пока они прÑчутÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнца, газ переполнит их норы и, чего доброго, взорветÑÑ. Ртак он выходит наружу Ñквозь трещины — именно поÑтому даже днем к холмовейникам лучше не подходить, от иÑпарений ползунов кружитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° и тошнота подÑтупает к горлу. Когда бутылка взорвалаÑÑŒ, во вÑе Ñтороны вдоль трещин побежали Ñине-зеленые дорожки пламени. Рпотом наружу полезли ползуны-Ñолдаты, чьи железы выделÑÑŽÑ‚ не клей, а киÑлоту. Я увидел, как по вÑей поверхноÑти открылиÑÑŒ выходные отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ€, как покатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону человечеÑкий череп, отлетел в Ñторону куÑок шифера, затрещала доÑка, шевельнулÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ‚ глины… Из нор показалиÑÑŒ ползуны, похожие одновременно на гуÑениц и кротов, заÑпешили вниз. Ðекоторые попадали в ручейки пламени и корчилиÑÑŒ. Из безглазых морд торчали поджатые конечноÑти, похожие на ножки Ñаранчи. Самоход пронеÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñало — накопившийÑÑ Ð·Ð° день газ выходил через отверÑтиÑ, открытые ползунами. Ðочью Ñолдаты далеко отползают от Ñвоих обиталищ в поиÑках пищи, но под Ñолнечными лучами, оÑобенно в Ñухой Ñезон, они быÑтро гибнут. Однако, еÑли холмовейнику грозит опаÑноÑть, Ñолдаты броÑÑÑ‚ÑÑ Ð² бой при любом Ñолнце, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÑидÑщую глубоко под землей матку и ползунов-Ñтроителей. Через миг пеÑок вокруг холмовейника кишел гибкими оÑклизлыми телами. Реще ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений на Ñтом меÑте оказалиÑÑŒ омеговÑкие машины. Под колеÑами «Зеба» заÑтучали камни, он закачалÑÑ, и Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð² штурвал. Два Ñерых холма впереди будто парили — облако цементной пыли виÑело над ними. — Ð! — крикнула Ðви, поÑвлÑÑÑÑŒ в дверÑÑ… рубки. — Видел, как Ñ ÐµÐ³Ð¾? Видел?! ГлÑнь, что там творитÑÑ! Я оглÑнулÑÑ â€” в разбитом оконном проеме, как в картинной раме, предÑтал холмовейник, из которого вÑе еще лезли Ñолдаты. Оба Ñендера каким-то чудом уÑпели Ñвернуть, Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñное меÑто, но три мотоциклетки были атакованы ползунами. Они прыÑкали киÑлотными ÑтруÑми, те били в машины, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñƒ, одежду и человечеÑкую кожу, оÑтавлÑли на металле темные потеки. Омеговцы ÑтрелÑли в ответ, одна машина быÑтро вырвалаÑÑŒ из опаÑной зоны, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, когда Ñ Ð¾Ñи Ñлетело колеÑо, а Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ резко Ñвернула — и врезалаÑÑŒ в холмовейник. — ГлÑди, куда едешь! — заорала цыганка. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не повел «Зеба» прÑмиком на Ñклон, где Ñамоход заÑтрÑл бы в рыхлом цементе. Ðаправив машину в узкий проÑвет между холмами, полный мельчайшей цементной взвеÑи, Ñ Ñказал: — Возьми платки из аптечки. Смочи водой, один мне дай, второй на лицо натÑни. Пылью Ñтой дышать вредно, легкие забивает. ПовÑзав платок так, чтобы закрывал и рот и ноÑ, Ñ Ð¾Ð¿Ñть взÑлÑÑ Ð·Ð° штурвал. Холмы оÑталиÑÑŒ позади, Ñолдаты пока не показывалиÑÑŒ, мы Ñлышали то Ñтихающее, то уÑиливающееÑÑ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ моторов и приглушенный Ñтук пулемета. — Ðадолго их оÑтановили, — пробубнила Ðви Ñквозь повÑзку — Двум мотоциклеткам конец, и людÑм в них. Ðо оÑтальные, как в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑ‚, взбеÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸ за нами обÑзательно поедут. Ð©Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¾ Ñлишком, Ñам знаешь, ползуны на Ñолнце далеко от холмовейника не отойдут. Омеговцам только немного отъехать надо. — Ðто понÑтно, — Ñказал Ñ. — Ðо берег Ñ€Ñдом ÑовÑем. Ðе знаю, кто превратил Ñто Ñооружение в моÑÑ‚, подперев деревÑнными бруÑÑŒÑми и поÑтелив поверх палубы доÑки. Теперь длинный понтон протÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ берега наиÑкоÑÑŒ ко дну выÑохшей реки, где виднелиÑÑŒ неказиÑтые поÑтройки. — Ðто и еÑть твой Карьер? — ÑпроÑила Ðви. — Ðе Ñильно впечатлÑет. Омеговцы отÑтали, Ñ Ð²ÐµÐ» «Зеба» медленно и оÑторожно. ДоÑки Ñкрипели под колеÑами, прогибалиÑÑŒ, понтон Ñлегка покачивалÑÑ Ð½Ð° опорах, но мы благополучно ÑпуÑтилиÑÑŒ и поехали дальше по улочке между домами-развалюхами. ПоÑелок ÑоÑтоÑл из четырех улиц, они ÑходилиÑÑŒ к площади вокруг водÑной Ñкважины. Иногда люди ПуÑтоши напоминают мне ползунов: так же Ñобирают по округе древний муÑор, шифер, жеÑть, доÑки, щебень и куÑки аÑфальта и ÑтроÑÑ‚ из вÑего Ñто Ñвои городки. Лишь немногие Ñами изготовлÑÑŽÑ‚ глинÑные кирпичи, добывают извеÑтнÑк или камень в горах. Я притормозил, оглÑнулÑÑ. Под колеÑами Ñкрипели плаÑты ÑлежавшегоÑÑ, покрытого твердой коркой речного ила. — Куда теперь? — ÑпроÑила цыганка и кивнула Ñама Ñебе: — Ð, вижу! Давай через поÑелок к тому утеÑу рули, над развалюхой, видишь? Я приглÑделÑÑ â€” и правда, меÑто удачное, Ñамоход там легко ÑпрÑтать, занÑть оборону и угоÑтить порцией Ñвинца любого, кто Ñтанет ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ понтонному моÑту. Глава 6 БРОШЕÐÐЫЙ ПОСЕЛОК С крыши рубки донеÑлоÑÑŒ: — Чего мы так плетемÑÑ, прибавь, а то ÑпрÑтатьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеем! — Ð’ небе командуй, где дороги не нужны, — проворчал Ñ, оÑторожно Ð²ÐµÐ´Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Â» между домами. — Слышь, Музыкант, ты не Музыкант, а Брюзга… — Она вдруг замолчала. Где-то за Ñпиной рокотали Ñендеры, но звук был едва уловим — видимо, омеговцы плохо Ñти меÑта знают, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸-то они разобралиÑÑŒ, а вот Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли. Ðви, улегшиÑÑŒ на крыше, заглÑнула в окно. Свой платок Ñ ÑÑ‚Ñнул на подбородок, а она Ñвой повÑзала на голову на манер банданы, которые обычно ноÑÑÑ‚ кетчеры, только у тех она чаще рыжаÑ, а у цыганки была проÑто грÑзной. Миновав треть поÑелка, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» «Зеб» в проход между приземиÑтыми развалюхами. Ðи в домах, ни Ñнаружи — никого. Тихо, пуÑто… Только на некоторых крышах Ñидели вороны-падальщики, да один раз впереди прошмыгнул пылевой Ñурок. Ðви Ñнова Ñела. Ð’ разбитом лобовом окне Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» опущенный вниз Ñтвол трехлинейки и ноги в черных ботинках. Цыганка качала ими у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ноÑом и болтала: — Ðу чего ты плетешьÑÑ, газуй уже давай. Ты ж бывал здеÑÑŒ, знаешь меÑта… — Плохо знаю, — возразил Ñ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вдвойне опаÑно, воды не Ñтало и под руÑлом новые полоÑти могли образоватьÑÑ. Она Ñпрыгнула на палубу, Ñунула руку в Ñумку на поÑÑе и доÑтала шар из туÑклого металла. — Вот. Оружие поÑледнего шанÑа. — Почему раньше не Ñказала, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° еÑть? — возмутилÑÑ Ñ. — Рты не Ñпрашивал. И потом, Ñразу взрывать моÑÑ‚ нам ни к чему было. РиÑкованно. Сам же Ñказал, что полоÑти новые могли образоватьÑÑ. Мы б жахнули, а Ñамоход взÑл бы и провалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ртак мы прилично отъехали, теперь можно. Я подрулил к обрывиÑтому берегу. Слева ÑтоÑл побольше оÑтальных, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ железной крышей. Двери раÑпахнуты, вмеÑто Ñтекол в окнах мутно-Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ°, то еÑть Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² укÑуÑном раÑтворе и выÑÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñолнце шкура ползуна. Самоход оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землÑным утеÑом, вдававшимÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вперед над железной крышей. Ðви повеÑила трехлинейку за Ñпину, а Ñ Ð´Ð¾Ñтал «шершни». — Что вот Ñто за домище? — ГоÑтиница меÑтнаÑ, — поÑÑнил Ñ. — Была. — Ðу ладно, наблюдай тогда. — Рты куда? Я вышел из рубки. Ðви Ñпрыгнула. ПригибаÑÑÑŒ, подбежала к дверÑм и вÑтала Ñбоку, глÑÐ´Ñ Ð² Ñторону понтонного моÑта. — Ð Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ñƒ закладывать. Прикрывай, Ñказала! ДвигалаÑÑŒ она вроде и по-женÑки, в беге оттопыривала локти, да и походка была Ñвно не мужÑкой, и вÑе же Ñ Ð½Ðµ мог отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли, что наблюдаю за молодым пареньком Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ черными волоÑами. Вблизи-то были видны вÑÑкие анатомичеÑкие оÑобенноÑти, грудь и зад Ñвно побольше размером, чем у мужчин, но издалека… Я вÑе никак не мог понÑть, что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñта Ðви, образ не ÑкладывалÑÑ Ð² голове. То она вела ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº заправÑкий бродÑга, курила, пила и ругалаÑÑŒ, а то Ñвно кокетничала Ñо мной… Видно, Ðви и Ñама не может понÑть, кто она такаÑ, Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° или нет, и потому Ñбивает Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ окружающих? Еще бы, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñудьба: дочь доÑтавщика, потом бродÑга, потом в банду попала, а поÑле в Гильдию… Тут поневоле запутаешьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÑть на Ñамом деле. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ней, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно приÑлушивалÑÑ Ðº далекому рокоту омеговÑких движков, но преÑледователи пока не добралиÑÑŒ до понтонов. Зато над берегом Ñлева от него вдруг что-то мелькнуло, и Ñ Ð²Ñкочил, вглÑдываÑÑÑŒ. ОпÑть Ñта штука! Серый хитиновый панцирь Ñ Ñиневатым отливом быÑтро Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ обрывом. СущеÑтво, кем бы оно ни было, замерло и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑлилоÑÑŒ на менÑ, а Ñ Ð³Ð»Ñдел на него, поднÑв пиÑтолеты. Потом оно попÑтилоÑÑŒ и пропало из виду. Выходит, Ñта тварь продолжает Ñледить за «Зебом» не Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на поÑвление в Ñтих меÑтах омеговцев? И ночью, пока Ñ Ñпал в рубке, а Ðви дрыхла на палубе, она прÑталаÑÑŒ где-то за холмами неподалеку, а может даже подбиралаÑÑŒ к нам и тихо ползала вокруг в темноте… ПоежившиÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» взглÑд на моÑÑ‚. Ðадо было у Ðви винтовку забрать, а ей пиÑтолеты отдать. Ð’ поÑелке ÑтоÑла тишина, только хлопала Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ° на ветру, да иногда каркали ÑидÑщие на крышах вороны-падальщики. Ðви Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð¹ и револьвером в руках выглÑнула из-за угла ближайшего к моÑту дома. С берега донеÑÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ двигателей. — Ðазад быÑтро! — Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð² рубку. Шум нараÑтал. Чтобы взорвать моÑÑ‚, цыганке надо было переÑечь открытое проÑтранÑтво между домом и моÑтом, но теперь она Ñвно не уÑпевала Ñто Ñделать. Ðви тоже понÑла Ñто — и побежала к Ñамоходу. — Знаешь, что они Ñделают, еÑли не дураки? — крикнула она, забравшиÑÑŒ на палубу. Ð—Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»: — Их Ñержант пуÑтит по центру улицы Ñвой Ñендер, а второй и мотоциклетку, еÑли она иÑправна еще, по Ñторонам вдоль домов. Ð’ тот, что на Ñередине будет ехать, троих поÑадит, третий будет над пулеметчиком лиÑÑ‚ брони держать. «Зеб» тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. — От другой машины крыло оторвут или еще чего, — кивнула цыганка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº рубке. — И накроютÑÑ Ð¸Ð¼. Ð’ оÑтальных тачках по одному человеку, а вÑе, кто оÑтанетÑÑ, будут вдоль домов идти, под Ñамыми Ñтенами. ЕÑли мы внутри заÑÑдем и Ñтанем по тачкам ÑтрелÑть — они туда забегут. Или, еÑли у них динамит еÑть, через окна броÑÑÑ‚. И мы вдвоем Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ тактикой ничего не Ñделаем, доÑтавщик. Я вывел Ñамоход на поÑелковую площадь, объехал каменную будку водÑной Ñкважины. За нею ÑтоÑли дома, ничем не отличавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, мимо которых мы проезжали: фанера, доÑки, жеÑть и потреÑкавшийÑÑ ÑˆÐ¸Ñ„ÐµÑ€. Шум двигателей звучал вÑе громче. — Ð, ты куда? — ÑпроÑила Ðви, когда Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» штурвал. — Между теми домами задом заеду. Дальше гора ила наÑыпана, видишь? Окружить не Ñмогут, легче отÑтреливатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. — Ты не понÑл, что ли? — удивилаÑÑŒ она. — О чем мы только что толковали? Ðам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не Ñладить, уходить надо! Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° нее. — Ð’ ÑмыÑле? — БроÑать машину твою и валить побыÑтрее! — Ты Ñдурела? «Зеб» Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю, об Ñтом и речи нет. Я повел машину к тупику. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ реву движков, Ñолдаты преодолели уже половину улицы. — Даже еÑли Ñамоход Ñвой броÑать не хочешь, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð² тупик его загонÑть, ты ж Ñам Ñебе путь к отÑтуплению отрезаешь. Ðадо дальше по улице между домами. — Они Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚. — Ркак еще, кроме того понтона, отÑюда уехать можно? — Ðикак. Берега отвеÑные, моÑÑ‚ — единÑтвенный путь. — Рвдоль руÑла? — ПровалимÑÑ Ð² каверны. И потом, на открытой меÑтноÑти омеговцы Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ быÑтрее догонÑÑ‚, чем на улицах. Ð Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ и бомбой много не навоюем… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ! — перебила Ðви. — Они разделÑÑ‚ÑÑ â€” и мы так же поÑтупим! Она Ñунула мне ружье Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и начала раÑÑтегивать прÑжку на моем ремне. — Ты чего, подруга?.. — Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», когда она, подпоÑÑавшиÑÑŒ кобурами Ñ Â«ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½Ñми», побежала через палубу. — Ðе бзди, Ñ Ð¸Ñ… отвлечь поÑтараюÑÑŒ! Она Ñпрыгнула, поправлÑÑ Ñползшую на глаза бандану, и помчалаÑÑŒ через площадь. Крикнула, на ходу оглÑнувшиÑÑŒ: — Ðа другой конец поÑелка едь, петлÑй! Догоню! Я вывернул штурвал, покатив прочь от Ñкважины. Цыганка иÑчезла за гоÑтиницей. «Зеб» только-только доÑтиг улицы, когда на площадь вынеÑÑÑ Ñендер. Сержант поÑтупил именно так, как мы и ожидали: пуÑтил машину Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ первой, а Ñвой Ñендер и мотоциклетку (вÑе-таки она удачно проÑкочила холмовейник) — Ñзади по Ñторонам. Вот только ни Ñ, ни Ðви не предвидели, что Ñержант Ñам ÑÑдет за пулемет. Впереди был водитель, Ñзади ÑтоÑл здоровенный широкоплечий Ñолдат Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ куÑком железа в руках, прикрывал им, будто зонтиком, и ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñержанта. Ртот открыл огонь, как только увидел Ñамоход. ПривÑтав, он вдавил ÑпуÑковой крючок, и пулемет заÑтучал, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ðµ Ñзыки пламени. Пули ударили в будку Ñкважины, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· камней иÑкры, пошли в Ñторону, проломили Ñтену дома, обрушили фаÑад второго — и доÑтигли кормы «Зеба». Я втопил газ. Сендер повернул за мной, на площадь выÑкочили две оÑтавшиеÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, и тут из-за гоÑтиницы выбежала Ðви. ОпуÑтившиÑÑŒ на одно колено, она разрÑдила «шершни» в мотоциклиÑтов. БыÑтрее вÑех Ñреагировал Ñержант — подÑтреленный водитель еще не выпал из Ñедла, а он уже развернул пулемет. Пули, превращавшие корму «Зеба» в решето, пошли в Ñторону, вновь прочертили будку Ñкважины иÑкриÑтой полоÑой, ударили в фанерную Ñтену дома за ней и доÑтигли меÑта, где находилаÑÑŒ цыганка. Только ее там уже не было — пальнув напоÑледок в Ñендер, она Ñиганула в окно ÑоÑеднего Ñ Ð³Ð¾Ñтиницей дома, пробив головой пленку. Сендер резко Ñвернул и понеÑÑÑ Ð¿Ð¾ крутой дуге, а Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° и потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° ÑтолкнулиÑÑŒ бортами. Один омеговец Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ выпал из кабины, Ñ€Ñдом ÑвалилÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ мотоциклиÑÑ‚. Машины вÑтали, рокоча моторами, Ñолдаты Ñыпанули из кузова. Дальше Ñ Ð½Ðµ видел — дома Ñкрыли площадь от взглÑда. Я вел «Зеба» на предельной ÑкороÑти, то и дело риÑÐºÑƒÑ Ñворотить бортом какую-нибудь развалюху. Дно бывшей реки — не Ñлишком безопаÑное меÑто. ЗдеÑÑŒ можно Ñмело разъезжать в легких Ñендерах, но не в грузовом Ñамоходе. Внизу цепь каверн, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° провалитÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Берега отвеÑные, а чтобы вернутьÑÑ Ðº понтону, надо как-то перехитрить омеговцев, которые раÑÑредоточилиÑÑŒ по поÑелку и выдавливают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñклону. Как проÑкользнуть мимо них на грузовом торговце? Да никак. Далеко позади раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, потом еще один. Шум омеговÑких моторов доноÑилÑÑ Ð¸Ð·-за домов. Еще пару раз заÑтрекотали и Ñмолкли автоматы, потом вÑе Ñтихло. Ðви не показывалаÑÑŒ — наверное, бежит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо вÑех ног по руÑлу, радуÑÑÑŒ, что Ñолдаты занÑты глупым доÑтавщиком. Рчто еще от нее ожидать? Она помогала мне, пока от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° польза, а теперь ÑпаÑает Ñвою шкуру. Ðеподалеку загудела мотоциклетка. Скоро они вÑе здеÑÑŒ ÑоберутÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто петлÑÑŽÑ‚ между домами, чтобы Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то чудом не проÑкользнул к понтону, и поÑтепенно ÑÑ‚ÑгиваютÑÑ Ñюда. Тем более у них же передатчики в машинах, Ñержанту легко командовать… Рон Ñмельчак: не побоÑлÑÑ Ñам за пулемет вÑтать и впереди вÑех ехать. Ðо и не забыл поÑтавить Ñ€Ñдом подручного Ñ Ð»Ð¸Ñтом брони. Смелый и раÑчетливый… Ñамое опаÑное Ñочетание. Позади взвыл двигатель, Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ», Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтущее поÑреди улицы дерево, а потом дома закончилиÑÑŒ. За поÑелком парила вонючим дымком Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñвалка, куда меÑтные ÑноÑили вÑÑкий хлам и отходы, а дальше был лишь ÑлежавшийÑÑ Ð¸Ð» да пороÑший куÑтиками Ñклон. Ð’Ñ‹Ñокий, обрывиÑтый. Я Ñнизил ÑкороÑть, Ð´Ð°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑами муÑор. Кинул взглÑд через плечо — машины еще не показалиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ ревели вовÑÑŽ. Рчто, еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ вбок, по дуге — вылететь на окраину поÑелка и Ñразу к понтону, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· моторов вÑе, что они могут дать… Другого выхода нет. Я крутанул штурвал, утопив педаль газа, и тут машины показалиÑÑŒ Ñлева, Ñправа и прÑмо за кормой. ПришлоÑÑŒ отпуÑтить педаль и повернуть штурвал обратно. «Зеб» переÑек Ñвалку, а преÑледователи Ñтали объезжать ее, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» у них немного времени. Правда, ничего толкового не Ñделал, разве что подвел Ñамоход к берегу, развернул и поÑтавил кормой вплотную к нему. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· рубки, глÑнул вверх: Ñклон неровный, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ камни, куÑты, мох. Залезть можно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ трудновато. Впереди поÑелок, противоположный берег и понтон, влево и вправо уходит руÑло — холмики, впадины, трещины, норы Ñурков… и невидимые глазу опаÑные глубокие каверны под вÑем Ñтим. Я вÑтал на ноÑу, положил Ñтвол трехлинейки на ограждение и упер приклад в палубу. ДоÑтал револьвер Ðви, но передумал и ÑпрÑтал обратно. Сначала надо из винтовки по ним, а уж когда они ÑовÑем близко подкатÑÑ‚, гаÑить из револьвера. Рпотом что? Да ничего, на Ñтом вÑе и закончитÑÑ. Сендеры обогнули Ñвалку, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел белые бакенбарды Ñержанта, когда из-за кучи гнилых доÑок выбежала Ðви. ПригнувшиÑÑŒ, она рванулаÑÑŒ к Ñамоходу, и Ñ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° трехлинейку. Сержант развернул пулемет. Ð’Ñ‹Ñтрелить не уÑпели ни Ñ, ни он: цыганка на бегу пальнула из «шершней»… и попала во вторую машину. Удивительно, как ей Ñто удаетÑÑ? Кто ее ÑтрелÑть учил? Сначала она убила Головатого из громоздкого револьвера и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° передние колеÑа Ñендера. Машина Ñвернула, пошла юзом и вÑтала, едва не перевернувшиÑÑŒ. Ðви бежала. Я выпрÑмилÑÑ Ñƒ ограждениÑ, раÑÑтавив ноги, вжал приклад в плечо и наклонил голову, быÑтро Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñтволом из Ñтороны в Ñторону, готовый открыть огонь, как только Ñто понадобитÑÑ. Сержант выпрÑмилÑÑ, проорал что-то, второй Ñендер и мотоциклетка оÑтановилиÑÑŒ. Я выÑтрелил, но Ñержант уÑпел ÑпрÑтатьÑÑ. Ðви не Ñтала пользоватьÑÑ Ð»ÐµÑтницей — подпрыгнула, вцепившиÑÑŒ в ограждение, заÑкребла ногами по борту и выбралаÑÑŒ наверх. — Ðй! — выдохнула она. — ЗаÑкучал без менÑ, доÑтавщик? Я ÑтоÑл в той же позе. Омеговцы попрÑталиÑÑŒ за машинами и не выÑовывалиÑÑŒ. Ðви поглÑдела на них, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказала: — Ðаверх лезем. БроÑай тачку, Музыкант. Ðу, нету другого выхода, пойми ты! Я молча выцеливал омеговцев. Ðви бухнула под ограждение ремень-патронташ Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Â«ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½Ñми». Затопали ноги по палубе — она побежала к корме. Зашуршала, оÑыпаÑÑÑŒ, землÑ, зашелеÑтели зароÑли на Ñклоне. Из-за ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñендера показалаÑÑŒ рука и вцепилаÑÑŒ в приклад пулемета. Ствол ÑдвинулÑÑ Ð² мою Ñторону. Я выÑтрелил, не попал, но рука иÑчезла. Я прицелилÑÑ Ð»ÐµÐ²ÐµÐµ, где двое прÑчущихÑÑ Ð·Ð° черным Ñендером омеговцев приподнÑлиÑÑŒ, вÑкинув оружие. Одному Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° плечо, другой дал короткую очередь из автомата, но промазал и приÑел обратно. ОпÑть заÑтучали шаги по палубе. — ДоÑтавщик! — над ухом Ñ‚Ñжело задышали. — Ты Ñамый упертый мужик из вÑех, кого Ñ Ð² жизни вÑтречала! Ð Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кого вÑтречала, уж поверь! Взревели три двигателÑ. Я дернул винтовкой влево, вправо, не знаÑ, в кого палить, выÑтрелил по одному водителю, промахнулÑÑ… Мотоциклетка Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñендером поехали к «Зебу», возле пулемета ÑтоÑщей на меÑте машины Ñнова возникли руки Ñержанта, мелькнула голова… Ðви размахнулаÑÑŒ и броÑила бомбу. За миг до Ñтого очередь из пулемета прошила борт прÑмо под ограждением, и броÑок вышел неловкий — железный шар упал Ñлишком близко к Ñамоходу. Мы ничком повалилиÑÑŒ на палубу. РуÑло дрогнуло, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ «Зебом» проÑела. Со Ñклона поÑыпалиÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð³Ñ€Ñзи и камешки, Ñтуча, заÑкакали по палубе. — Музыкант, ходу отÑюда! Я поднÑл голову. Машины вÑтали, Ñержант выпрÑмилÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚ позади пулемета, ÑнÑл пуÑтой короб. Солдат навеÑил новый, перекинул ленту в приемник. Сержант отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñлегка приÑев. ЛÑзгнул затвор. — Он Ñтволы поднÑл! Ð©Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑÑ, едем! ОÑтавив трехлинейку на палубе, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ремень Ñ Â«ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½Ñми» и метнулÑÑ Ðº рубке, и только уÑпел вбежать в нее, как заÑтучал пулемет. Загудел двигатель, «Зеб» качнулÑÑ. Сверху донеÑлаÑÑŒ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð±ÑŒ крупнокалиберных пуль, врезавшихÑÑ Ð² Ñклон, и низкий гул, когда целый плаÑÑ‚ земли поехал вниз. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð½Ð° ÑвалилаÑÑŒ на корму. Я Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° штурвале, вывернув его до предела, Ñамоход накренилÑÑ, немилоÑердно ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ñ€ÐµÑÑорами, за передним окном качнулаÑÑŒ палуба, по ней покатилаÑÑŒ Ðви, мелькнула Ñвалка, Ñендеры, край поÑелка. Удар. Затрещала, прогибаÑÑÑŒ, крыша над головой. «Зеб» приÑел на задние колеÑа, ноÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть поднÑлаÑÑŒ. Вал земли накрыл корму, Ñтруйки ее поÑыпалиÑÑŒ Ñквозь щели мне на голову, а потом Ñамоход утробно охнул движками — и вырвалÑÑ Ð¸Ð·-под обвала. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ покрылаÑÑŒ паутиной трещин. Палуба накренилаÑÑŒ. Сендеры рванули в разные Ñтороны, мотоциклетка затормозила, пытаÑÑÑŒ развернутьÑÑ Ð¿Ð¾ очень крутой траектории. Сержант, не уÑпевший приÑтегнутьÑÑ, вылетел из креÑла, перекатилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пулемет, через головы ÑидÑщих впереди, ÑоÑкользнул по капоту и ÑвалилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ машиной. Трещина, Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° Ñамоходом, быÑтро раÑширÑлаÑÑŒ, Ñтала прорехой, потом раÑÑелиной. Она двигалаÑÑŒ зигзагами, то замедлÑлаÑÑŒ, то Ñтремительно броÑалаÑÑŒ вперед, как Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ, наÑÑ‚Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ, подбираÑÑÑŒ к задним колеÑам. — Тормози! Ð’ Ñторону! Ходу! — вÑполошенно орала Ðви. СунувшиÑÑŒ в рубку, она ÑхватилаÑÑŒ за штурвал, крутанула его, Ñ Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ» цыганку плечом, повернул в другую Ñторону… Тут трещина поднырнула под колеÑа — и «Зеб» провалилÑÑ. ÐеÑколько мгновений он мчалÑÑ Ð² потоке земли, потом Ñпереди выдвинулаÑÑŒ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, какой-то миг мне казалоÑÑŒ, что мы врежемÑÑ, но машина поднырнула под нее, и небо иÑчезло из виду. Глава 7 КУДРÐЕ ДОХОДИТ СОЛÐЕЧÐЫЙ СВЕТ Ð’ темноте возник огонь, приблизилÑÑ, и Ñтало понÑтно, что Ñто факел в руках цыганки. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мы оторвали от палубы доÑку, Ñломали, обмотав концы трÑпьем, ÑпрыÑнули бензином, поÑле чего Ðви ушла Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ факелом в проход, ведущий от раÑÑелины, где очутилÑÑ Â«Ð—ÐµÐ±Â». Очень туÑклый дневной Ñвет лилÑÑ Ñверху. Ðедавно на фоне неба поÑвилиÑÑŒ головы, одну украшали пышные Ñедые бакенбарды. Ð’Ñ‹Ñтрелов не поÑледовало, омеговцы не разглÑдели Ð½Ð°Ñ Ð² царÑщей под землей полутьме, а еÑли и разглÑдели, то решили не ÑтрелÑть. Пока что они не ÑпуÑкалиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ñделать Ñто. ДоÑтаточно раздобыть неÑколько длинных веревок и привÑзать за капоты Ñендеров… Ðаверное, главарь понимал: Ñнизу мы будем лучше видеть их фигуры, чем они Ð½Ð°Ñ Ñверху, а значит, и попаÑть нам будет легче. Больше они не показывалиÑÑŒ, и Ðви ушла на разведку, а теперь вот вернулаÑÑŒ, залезла на палубу и доложила: — Тоннель. — Что еще за тоннель? — не поверил Ñ. — Ðе может быть. Какой тоннель? — Большой, бетонный. — Цыганка махнула факелом, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, когда Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ поÑыпалиÑÑŒ иÑкры и клочки обугленной ткани. — Ðо проехать можно, Ñам увидишь. Одна фара у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, так Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ Ñтану, буду оÑвещать. Ðа ноÑу «Зеба» были две фары, защищенные решетками, одну раздробило при падении, на второй Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ, Ñтекло треÑнуло, но лампа под ним пока работала. Ðе хотелоÑÑŒ мне въезжать еще глубже под землю, однако делать нечего: или здеÑÑŒ торчи, ожидаÑ, когда омеговцы наконец решатÑÑ Ñлезть, или двигайÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Хорошо хоть еÑть куда двигатьÑÑ â€” выбравшиÑÑŒ из рубки поÑле обвала, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ думал, что мы вообще заÑтрÑли намертво. Ðви Ñтала на ноÑу, и Ñ Ð¾Ñторожно повел «Зеба» вперед. Дневной Ñвет померк, когда мы въехали глубже под каменную плиту. Ðикогда не думал, что ниже речного руÑла могут быть такие обширные проходы. ÐавернÑка они иÑкуÑÑтвенные, что-то здеÑÑŒ находилоÑÑŒ до Погибели, поÑтроенное предками. Только зачем они прÑтали Ñто под рекой? Значит, что-то у них здеÑÑŒ было Ñекретное… Теперь плита целиком Ñкрыла небо. Ход плавно повернул, и цыганка махнула факелом. — Стой. ГлÑди, что здеÑÑŒ. ОÑтановив Ñамоход, Ñ Ñпрыгнул, шагнул в дыру, оÑмотрелÑÑ… и правда тоннель. Ход, по которому прибыли мы, шел перпендикулÑрно к нему. Кто-то его прорыл, чтобы взорвать Ñтенку Ñтого Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ проникнуть внутрь. Давно, Ñкорее вÑего, много Ñезонов назад. Я Ñказал, не оглÑдываÑÑÑŒ: — Мутант его знает, что оно такое. Тоннель под рекой… зачем? — Разве под рекой? — возразила она. — Ты прикинь, как мы поворачивали — по-моему, тоннель Ñтот перпендикулÑрно идет. Ðви вÑтала Ñ€Ñдом, поднÑла факел повыше. — ПоглÑди, здоровенный какой! Тут даже Ñамоход твой проедет. Я поглÑдел вверх, вышел на Ñередину тоннелÑ, прикинул размеры и вернулÑÑ. — Проедет, но впритык. Ð’ тоннеле голоÑа отдавалиÑÑŒ протÑжным Ñхом. Когда мы замолчали, Ñтихло и оно, наÑтупила глухаÑ, давÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, только факел потреÑкивал. От него шел запах машинного маÑла, а тоннель пахнул влажной ржавчиной и немного гнилью. ОтблеÑки Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð»ÑÑали на железных Ñтенках, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» по одной ладонью и нащупал шов — Ñтык между чаÑÑ‚Ñми, из которых ÑоÑтоÑла Ñта громадина. ВернулÑÑ Ðº машине, оÑмотрел ноÑовую чаÑть. Царапины, вмÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÑть, дыры… будто шрамы и раны на теле. Одна фара разбита, на второй решетка погнута — казалоÑÑŒ, что Ñамоход потерÑл один глаз и укоризненно Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, подбитым. Я не Ñентиментальный, но в порыве чувÑтв похлопал по железному ноÑу. ÐÑ…, Ñтарина… ничего, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ брошу, выберемÑÑ Ð¸ вÑе залечим, то еÑть починим. — Ты думаешь о том же, о чем и Ñ, — объÑвила Ðви. Я ответил: — Ðу да, а куда нам еще деватьÑÑ. — Сможешь тут его провеÑти? — Смочь-то Ñмогу, только… Она подождала Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпроÑила, шагнув ближе: — Только что? — Только куда мы приедем? — Да неважно. Главное — подальше от омеговцев окажемÑÑ. — Уверена? — вÑлед за нею Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ· на палубу. — РеÑли они по руÑлу в ту же Ñторону поедут? Ладно, вÑе равно больше делать нечего. — Ðу тогда хватит болтать, заруливай, а Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ пешком потопаю. С факелом да Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Только ты медленно езжай ÑовÑем. Потом, еÑли вÑе тихо, Ñ Ð½Ð° палубу опÑть вылезу. ПоглÑдим, куда Ñта штука ведет. * * * Ð’Ñкоре Ðви наÑкучило идти впереди, и она залезла на палубу. Я ехал ÑовÑем медленно — и так же медленно, уныло Ñ‚ÑнулоÑÑŒ времÑ. Гулко рокотал двигатель, голоÑа отражалиÑÑŒ от покатых Ñтен, где-то журчала вода. ВерхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вÑего в двух локтÑÑ… над рубкой, Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð° цеплÑла бетон и Ñкрежетала по нему, будто Ñтеклом по камню. Ð’ конце концов, не выдержав, Ðви прибежала Ñ Ð½Ð¾Ñа, Ñунула мне факел, залезла на крышу и Ñогнула антенну. ВернувшиÑÑŒ обратно, поÑтоÑла еще немного, потом ей Ñтало Ñкучно — цыганка приÑела на ограждение в пол-оборота ко мне и заговорила: — Упорный мужик Ñтот Ñержант, а? Двух мотоциклеток из-за Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ, да людей… Слышь, Музыкант, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° твою винтовку того, потерÑла. За борт, будем говорить, упуÑтила, когда машина накренилаÑÑŒ. — И ÑовеÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·-за Ñтого не мучает, — Ñказал Ñ. — Вон веÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ. Она пожала плечами. — Ðу, ты ж Ñам ее там броÑил. Рпотом, видел, как оно вÑе закрутилоÑь… Зато револьвер на меÑте, — Ðви хлопнула по оружию за ремнем. — Три патрона еще в нем. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð½ «шершни»… Она замолчала, когда громко заÑтонали задние реÑÑоры. Что-то мелко задребезжало в машинном отÑеке, поÑле дизели чихнули пару раз, и один вырубилÑÑ. ÐагнувшиÑÑŒ к рулевой Ñтойке, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ» пуÑковую рукоÑть под штурвалом и когда заглохший дизель взревел на вÑÑŽ трубу, громко произнеÑ: — ПиÑтолетов — два, а патронов к ним у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего полтора деÑÑтка оÑталоÑÑŒ. ЕÑли на Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ полезет кто-то, из винтовки отÑтреливатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы Ñподручнее. Рв пиÑтолеты патроны от нее не лезут. Ðичего не ответив, Ðви закрепила факел на ограждении и доÑтала револьвер. УÑевшиÑÑŒ на палубу, ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ бандану, поÑтелила перед Ñобой и принÑлаÑÑŒ чиÑтить оружие. — Слушай, а почему так: Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ о Ñебе вÑе обÑказала, а ты отмалчиваешьÑÑ? Чем ты раньше занималÑÑ? Или вÑÑŽ жизнь в доÑтавщиках? Когда родилÑÑ, где? Кто родители твои, ну, папаша Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹? Я доÑтал трубку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð» локтем, набил харьковÑким табаком, раÑкурил и выпуÑтил Ñтрую дыма в потолок. — Чего молчишь? — ÑпроÑила Ðви. — Я Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ð°, там жил в ХерÑон-Граде, а поÑле в Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ñ‹Ñ… мутантов из Донной пуÑтыни попал. — Что, к людоедам?! — поразилаÑÑŒ она. — Ðу, Ñто круто! Рты тоже того… человечину ел? И как она на вкуÑ? ГоворÑÑ‚, ÑладковатаÑ… — Они не были людоедами. — Ð-а, — разочарованно протÑнула Ðви. — Жалко. Ðу и что еще? — Да ничего. Пожил у них, потом Ñюда перебралÑÑ. — Ркак мутанты обычного человека к Ñебе допуÑтили. Почему… Так, ану Ñтой. — Что там? — ÑпроÑил Ñ, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окно рубки. — Стой, говорю, но фару не гаÑи. — Она Ñнова повÑзала коÑынку на голове. — Дверь там, вот что. Я Ñкинул куртку, положив руку на ремень, не нашел там «шершень», вÑпомнил, что отдал пиÑтолеты Ðви, чтобы почиÑтила, и пошел в ноÑовую чаÑть. Факел догорел, цыганка взÑла новый, Ñпрыгнула, разожгла и показала, куда Ñмотреть. Ð’ железной Ñтенке была Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой резиновой прокладкой по краю. Прокладка меÑтами потекла, будто ее полили киÑлотой, дверь перекоÑило в проеме. Ðви Ñнизу глÑнула на менÑ. Я пожал плечами. — Дверь. — Да ты что? Точно — дверь. Ðадо ее открыть… — Попробуй, — Ñказал Ñ. — Ðо Ñмотри, как оттуда что-то выÑкочит. — Что ж тут может выÑкочить? — Ðе что, а кто. Мутафаг какой-нибудь подземный. ПоднÑв факел над головой, как дубинку, она подергала ручку, потÑнула дверь на ÑебÑ, потом рванула Ñильнее — безрезультатно. Я полез вниз, но Ðви Ñказала: — Ðет, Ñтой. Ð’ рубке монтировка валÑетÑÑ, тащи Ñюда. ВернувшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил ее Ñпутнице. Она передала мне факел, вернула «шершни» и вÑтавила изогнутый конец инÑтрумента в щель. — Свети получше, Музыкант. Я поднÑл факел выше и выÑтавил пиÑтолет. — Готов? — ÑпроÑила она. — Готов, готов. Ломай уже, не топчиÑÑŒ там. КрÑкнув, Ðви навалилаÑÑŒ на монтировку. ЗаÑкрежетало, подошвы черных ботинок поехали по железу, цыганка наклонилаÑÑŒ вперед, нагнула голову. С хруÑтом дверь вышла из проема, и Ðви, не уÑтоÑв, влетела внутрь. ДонеÑÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº падениÑ, вÑкрик. Я перепрыгнул через ограждение, броÑив вниз факел. С пиÑтолетом на изготовку нырнул в дверь — и Ñразу выÑтрелил по белой фигуре, маÑчившей в центре помещениÑ. Ðви откатилаÑÑŒ вбок, вÑкочив на колени, открыла огонь из револьвера. Светлый ÑилуÑÑ‚ качнулÑÑ. Цыганка вогнала в него две пули, Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸, а поÑле крикнул: — Стой! Ðе трать патроны! Она выÑтрелила еще раз, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» вбок и пихнул ее кулаком в плечо. Ðви вÑкочила. — Ðто не человек, — Ñказал Ñ. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ кончилиÑÑŒ. — Типа не вижу! Мутафаг какой-то! — Ðет, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду — оно вообще не живое. Чучело. Или ÑтатуÑ. Ðви Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой шагнула вперед. Я оглÑделÑÑ â€” пара Ñтульев, железный Ñтол, шкаф под Ñтеной, Ñ€Ñдом незнакомые приборы — и поÑледовал ее примеру. — Ðто что еще такое… — протÑнула Ðви, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñтатую в центре помещениÑ. Ðаверное, ее Ñледовало назвать именно так. Кто-то ÑмаÑтерил Ñту штуку из гнутых труб, проволоки, арматуры, Ñкрученных ÑпиралÑми куÑков жеÑти, гаек и болтов. ПолучилаÑÑŒ человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ тощаÑ, Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенно длинной головой и руками, ÑвиÑающими чуть не до колен. Ð’Ñе Ñто задрапировали Ñветлой тканью… то еÑть драными занавеÑками. — Ты глÑнь, из чего глаза у него! Голову, ÑоÑтоÑщую из клубка проволоки и Ñогнутых куÑков жеÑти, украшали две большие шеÑтиугольные гайки. Ð’ каждую вÑтавлена монета. ЗолотаÑ. — Подожди, не трогай… Ðо было поздно — она коÑнулаÑÑŒ гайки. РаздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, Ñыпанули иÑкры, и Ðви отлетела от Ñтатуи. КачнувшиÑÑŒ, та Ñтала заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — ÐеприÑтно быть дурехой? — ÑпроÑил Ñ Ð¸ показал на Ñкрученные жгутом провода, идущие от Ñтатуи в глубь комнаты. — Предки завещали нам: Ñначала думаем, потом делаем. Ðо некоторым думать нечем, потому они Ñначала делают, потом делают, потом Ñнова делают, потом опÑть делают… И в конце концов умирают от Ñвоих дел. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð°, брÑкнув железом о пол, монета выÑкочила из гайки, покатилаÑÑŒ. Я наÑтупил на нее, не Ñпеша поднÑл, положил в карман и завершил мыÑль: — Деньги же доÑтаютÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кто Ñначала много думает, а потом быÑтро делает. Так-то, краÑавица. — То-то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ думы привели в Ñту… Туда, куда даже Ñолнечный Ñвет не доходит, — проворчала она, поднимаÑÑÑŒ. — Был бы умный — броÑил бы Ñвой Ñамоход в Карьере, а не торчал бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² какой-то долбаной трубе, под долбаной землей… Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то долбаной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ краÑивой цыганкой. Она вытÑнула перед Ñобой руку, задумчиво оглÑдела Ñкрюченные пальцы, которыми недавно прикоÑнулаÑÑŒ к гайке, и Ñтала разминать их. ПереÑтупив через Ñтатую, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾ комнате. Шкаф пуÑтой, только клочки пожелтевшей бумаги на дне, Ñ€Ñдом в Ñтену вмонтированы какие-то древние приборы Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑми на незнакомом Ñзыке, левее обрывок плотного картона, на нем чаÑть надпиÑи «…ЛУЧÐЕ ЯДЕРÐОЙ ОПÐСÐОСТИ», а больше ничего не прочеÑть. Сквозь помутневшее от времени Ñтекло в окошках датчиков едва виднеютÑÑ Ñтрелки и шкалы. Под ними Ñ€Ñды круглых кнопок и маленькие черные рубильники. — ГлÑнь, Музыкант. Ðви ÑтоÑла у Ñтола, поправлÑÑ ÑбившуюÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº бандану. ПодойдÑ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» большую книгу Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: ЖУРÐÐЛ СЛУЖБЫ КОÐТРОЛЯ. — Из Ñтой комнаты, значит, Ñледили за тем, что в тоннеле, — заключила Ðви. Она попыталаÑÑŒ раÑкрыть журнал, но обложка под пальцами раÑÑыпалаÑÑŒ в пыль. — Служба контролÑ, — повторил Ñ. — Ðу ладно, а Ñто тогда что такое? Мы повернулиÑÑŒ к упавшей Ñтатуе. — Идол, — уверенно Ñказала цыганка и подошла ближе. — Типа алтарÑ, на котором молÑÑ‚ÑÑ. — Ðа алтаре жертвы приноÑÑÑ‚, а не молÑÑ‚ÑÑ, знаток. — Правильно. Вот тебе и жертва, — ногой она выкатила из-под ткани маленький череп. — Ðа полу лежал. Рты и не заметил, да? Слишком много думаешь потому что, думы тебе глаза заÑÑ‚ÑÑ‚. Так, чем же Ñто дело выколупать… Рну-ка, ну-ка… Ðви вышла наружу, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел на корточки возле черепа и потрогал его Ñтволом пиÑтолета. ДетÑкий. Или, может, небольшого человекообразного мутанта… нет, Ñкорее вÑе же детÑкий. Я оглÑделÑÑ Ð¸ÑподлобьÑ. Ð’ башке Ñтатуи потреÑкивало, из нее вылетали иÑкры, раÑÑыпалиÑÑŒ по полу и гаÑли. Ð“Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, прилепившаÑÑÑ Ðº бетонному тоннелю под руÑлом реки, а в комнате Ñтой — идол и детÑкий череп. ÐеприÑтное меÑто, зловещее какое-то. ВыпрÑмившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» вдоль проводов. Они изгибалиÑÑŒ, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° шкаф, и там нырÑли в дыру над полом. ТемнаÑ, узкаÑ, но человек, пожалуй, пролезет. РаздалиÑÑŒ шаги, и цыганка вошла в комнату Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹, рукоÑть которой Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ñции обмотал веревкой. ПриÑев возле идола, выколупала монету, покатала на ладони и ÑпрÑтала в карман. — Целый золотой, Музыкант! Жаль, не моÑковÑкой чеканки, но вÑе равно… Да Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, Ñчитай, богачка. Ðу, почти. Что там? — Дыра, — поÑÑнил Ñ. — Туда провода уходÑÑ‚. Пролезть в нее можно. Только… — Только мы туда не полезем, — заключила Ðви. — Я хоть думать, как вот ты говоришь, не умею, зато у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñтинкты женÑкие хорошо развиты. Они мне любые думы заменÑÑŽÑ‚. И они мне говорÑÑ‚: не лезь в Ñту дыру, ÑеÑтрица Ðви, мертвой Ñтанешь. — Ð‘Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ развита, а не инÑтинкты, — возразил Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Ð’ потолке был люк, когда-то от него шла Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница, теперь оÑталиÑÑŒ лишь обломки штанг. Ð Ñам люк заварен толÑтой железной решеткой. — Поболтать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ люблю, еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ инÑтинкт, — ÑоглаÑилаÑÑŒ цыганка. — ÐазываетÑÑ: инÑтинкт ÑзыкочеÑаниÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ не в Ñтом, а в том, что и там нам не пролезть… Ее прервал шум за дверью. Когда мы выÑкочили наружу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел под бортом Ñамохода Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ и «шершнем» в руках, а Ðви ÑпрÑталаÑÑŒ за моей Ñпиной Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹. Тонкий, на грани ÑлышимоÑти, пиÑк, хлопанье над головой… ПереглÑнувшиÑÑŒ, мы Ñказали одновременно: — Мыши. — Летучие, — добавила Ðви. ВыпрÑмилаÑÑŒ и отерла иÑпарину Ñо лба. — Которые, будем говорить, летают. И пищат, гады. Фух, Ñ Ð°Ð¶ вÑпотела… Хлопанье Ñмолкло, и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ· на палубу. — Рв комнату Ñту вернутьÑÑ Ð½Ðµ хочешь? — ÑпроÑила цыганка. — ОÑмотримÑÑ, может, еще… — …Денег найдем, — заключил Ñ, перебираÑÑÑŒ через ограждение. — Ðет там больше никаких монет. Едем. — Откуда знаешь, что нет? — ÑпроÑила она вÑкоре, когда «Зеб» малым ходом двинулÑÑ Ð¿Ð¾ трубе. — Ðто тоже тебе твои думы подÑказали? — Роткуда им взÑтьÑÑ? Идола поÑтавили не те люди, которые когда-то Ñтот тоннель поÑтроили и работали здеÑÑŒ, а кто-то другой, недавно… Ðу, отноÑительно недавно. Кто-то, кто тут или где-то неподалеку поÑелилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле Погибели. Ðу, и Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы им монетами разбраÑыватьÑÑ? Они золотом Ñвоих идолов украшают, а других Ñтатуй в той комнате не было. — Значит, надо еще идолов найти. ЕÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ к моему револьверу? Ðету? Тогда давай мне один «шершень». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾, конечно, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñто ÑÐ¾Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, как револьвер мой, ну да ладно. Я отÑчитал четыре патрона, дал ей пиÑтолет и добавил: — Ты палишь не думаÑ, а инÑтинктивно, Ñама говорила. Ðа твои инÑтинкты патронов не напаÑешьÑÑ. Ðви зарÑдила оружие и уÑелаÑÑŒ на ноÑовом ограждении. «Зеб» ехал дальше. Фара иногда принималаÑÑŒ мигать, громко жужжа, каждый раз Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° под разбитым Ñтеклом вырубитÑÑ, но пока что она горела. Я доÑтал гармошку, когда в голову пришла мелодиÑ. Стал наигрывать… Ðет, что-то не то. Прогоревший факел погаÑ, Ðви броÑила его под колеÑа, Ñунула пиÑтолет за ремень и ÑÑутулилаÑÑŒ, упершиÑÑŒ локтÑми в колени, подперла кулаками подбородок. Ðе отпуÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð», Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. ПредÑтавил Ñебе Ñтот тоннель глубоко под землей, полный заÑтоÑвшегоÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° и гулких звуков… Ðга! ÐœÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° будто Ñама Ñобой, вынырнула из темноты. Я заиграл. Одновременно в голове поÑвилиÑÑŒ и Ñлова. Я играл, мыÑленно Ð´ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ…. Цыганка Ñначала поднÑла голову, потом раÑпрÑмила Ñпину и обернулаÑÑŒ, ÑлушаÑ, и когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð», Ñказала: — Рхорошо получилоÑÑŒ! Ðет, правда. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚, Музыкант, недаром Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº прозвали. Я вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ и впрÑмь Ñтот тоннель увидела. — Ðто вÑе потому что, ты на него как раз Ñмотришь, — поÑÑнил Ñ. — Да ладно, не в том дело! Ты именно… именно музыкой Ñмог картинку Ñоздать, никогда б не подумала! Я Ñкромно молчал. — Как такое вообще может быть? — продолжала она удивлÑтьÑÑ. — Ведь Ñлов не было никаких… Как возможно, чтоб музыкой, ну то еÑть, будем говорить, звуками вÑÑкими беÑÑмыÑленными, Ñтолько Ñтого… ÑмыÑла передать? Картину целую, и еще наÑтроение… Слушай, а Погибель Ñможешь так же… ну, изобразить? — Погибель… — повторил Ñ. — Ðга. — Ð”Ð»Ñ Ñтого надо знать, что оно такое. — И что же оно, по-твоему, такое? — Ð’ том-то и дело, что не знаю. Я когда-то интереÑовалÑÑ ÐµÑŽ, но никто толком ничего Ñказать не мог. Монахи говорÑÑ‚: воинÑтво зла ÑошлоÑÑŒ в поÑледней битве Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ добра… — Ðу, Ñто ерунда, — покачала она головой. — Ðе знаю, наверное. Другие что-то про вÑеобщую войну Ñ Ð¸Ñпользованием каких-то Ñ‚Ñжелых ракет раÑÑказывают. Третьи про Ñтранных ÑущеÑтв, которые вроде как из ниоткуда поÑвилиÑÑŒ и уничтожили технику предков… — Ðга, так может, Ñти ÑущеÑтва на платформах и летают? — Ðви замолчала, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. ОглÑнулаÑÑŒ и вÑкочила, ÑхватившиÑÑŒ за пиÑтолет. С верхней чаÑти трубы ÑвешивалÑÑ ÑлизиÑтый ÑгуÑток. ТолÑтый, влажно поблеÑкивающий в Ñвете фары. Ðа нем медленно вÑпухали и лопалиÑÑŒ темные пузыри. — Ой, Ñ‘! — Ðви поднÑла «шершень». — Ðто что за пакоÑть? ИнÑтинкты мне говорÑÑ‚: вроде кто нагадил и прилепил Ñто дело к потолку. — Ð’ тоннелÑÑ… не бывает потолка, в них Ñводы. — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! — Ðе вздумай ÑтрелÑть в него, — Ñ Ð²Ñ‚Ñнул ноÑом воздух. — Слышишь? ОпуÑти Ñтвол! Оно и так пахнет, а еÑли Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚, вообще развонÑетÑÑ… И неизвеÑтно, что оттуда полезет. — Полезет? Ты че, думаешь, там внутри еÑть что-то? Или кто-то? — Я думаю, Ñто кокон. Главное, чтоб крыша рубки его не зацепила. Ðто и не понадобилоÑÑŒ — кокон зашевелилÑÑ Ñам Ñобой, на конце его лопнул большой пузырь, а потом он раÑкрылÑÑ, будто цветок. Ðви броÑилаÑÑŒ к рубке, закрыв голову руками. Из кокона выплеÑнулÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ поток. Захлопало, зашуршало, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел Ñотни черных тел размером Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ†. Летучие мыши, Ñуматошно Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльцами, рванулиÑÑŒ во вÑе Ñтороны, некоторые Ñтремительно падали к палубе и тут же взлетали, другие неÑлиÑÑŒ вплотную к верхней чаÑти туннелÑ. Ðви заÑкочила рубку, пригнулаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð² переднее окно. Я приÑел. ÐеÑколько мышей влетели внутрь, одна метнулаÑÑŒ к цыганке, ударилаÑÑŒ о голову — еÑли б не бандана, запуталаÑÑŒ бы в волоÑах — шмÑкнулаÑÑŒ о Ñтенку и Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼, едва уловимым пиÑком вылетела наружу. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ мне в лицо, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на бок, перекатилÑÑ, Ñорвал Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ° на Ñтене шлÑпу и нахлобучил на голову. — ÐÑ… ты тварюка! — заорала Ðви, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Â«ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½ÐµÐ¼Â». — УкуÑила менÑ, паÑкудина перепончатаÑ! ÐеуправлÑемый «Зеб» ехал дальше, вÑе новые мыши влетали в рубку. Одна метнулаÑÑŒ ко мне — взмахнув рукой, Ñ Ñлучайно перехватил ее в воздухе. Тугой горÑчий комок забилÑÑ Ð² кулаке, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел крошечную злобную мордочку, черные глаза-буÑинки и приÑоÑку вмеÑто рта. Она раÑкрылаÑÑŒ, из центра вылезли клыки-иглы. Я Ñжал мышь, хруÑтнув коÑточками, раздавил и отброÑил. — Ð’ шкаф! — заорала Ðви и броÑилаÑÑŒ туда, ÑтрелÑÑ Ð½Ð° ходу. Когда Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» внутрь, цыганка рукоÑтью пиÑтолета Ñбила Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñпины мышь и захлопнула дверцу. Прикрученный к Ñтене рубки оружейный шкаф был выÑоким и узким. ПомеÑтилиÑÑŒ мы в нем Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ — ÑтоÑли в темноте плечом к плечу, прижавшиÑÑŒ Ñпинами к задней Ñтенке, дверцы оказалиÑÑŒ так близко, что мы почти каÑалиÑÑŒ их ноÑами, и за дверцами Ñтими беÑновалиÑÑŒ мыши. ПиÑк, хлопанье, Ñтук… Шкаф дрожал, когда твари билиÑÑŒ в него. — Самоход едет? — громко прошептала Ðви. — Едет. Я даже штурвал не уÑпел зафикÑировать. — Так надо наружу как-то… Что же делать? — Рчто тебе говорÑÑ‚ твои инÑтинкты? Она помолчала. — ГоворÑÑ‚: Ñтой здеÑÑŒ и не рыпайÑÑ, дуреха. Ðе вздумай наружу лезть, а то мы ничего не гарантируем. Ртебе что говорÑÑ‚ твои думы? — Примерно то же Ñамое. Только более умно Ñто излагают. — РеÑли Ñ Ð¿Ð¾ Ñтволу в каждую руку возьму и Ñтану ÑтрелÑть? — предложила она. — Дверь раÑпахиваем, ты к штурвалу Ñвоему бежишь, Ñ Ð² мышей палю, ты его фикÑируешь — и Ñразу назад. Как вбегаешь, Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ прикрываю… ИнÑтинкты мне вот такое подÑказали. — Рдавай наоборот? — предложил Ñ. — Мои думы так мне Ñоветуют. — Ðга, а то что Ñ Ðº твоему фикÑатору ни разу не прикаÑалаÑÑŒ и могу не так его повернуть как-то — на Ñтот Ñчет они молчат? — Молчат, потому что там Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°. Ее даже пылевой Ñурок не Ñможет как-нибудь «не так» повернуть. Шум не Ñмолкал, шкаф дрожал, дверцы перед лицом дергалиÑÑŒ. Одна Ñтала приоткрыватьÑÑ, внутрь проÑунулаÑÑŒ ÑÐ¼Ð¾Ñ€Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, и звуки Ñнаружи Ñтали громче. Ðви ткнула в мышь Ñтволом, а Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» дверь на ÑебÑ, закрыл плотнее. Она Ñказала: — Ðе, Музыкант, Ñто ж твой Ñамоход, твой штурвал, твой фикÑатор. Кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, чтобы тут раÑпорÑжатьÑÑ? Я ж в гоÑÑ‚ÑÑ… здеÑÑŒ. ИнÑтинкты мне не велÑÑ‚ так нагло ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти на чужом Ñамоходе. ЕÑли кому наружу и лезть, так тебе. Я понимаю, ты хочешь женщину вперед пропуÑтить, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñти. РаздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкрежет, и Ñ ÑморщилÑÑ. — Что Ñто? — ÑпроÑила Ðви. — «3еб» бортом по бетону Ñкребет. — Плохо дело. — Ðга. — Рвот еÑли… Самоход качнулÑÑ â€” и ÑкороÑть увеличилаÑÑŒ. — Ð Ñто что такое? — удивилаÑÑŒ она. — Ðе знаю. — Может, мыши на газ нажали? — Ðга, и рукоÑтку ÑкороÑтей повернули. Умные мыши попалиÑÑŒ, толковые. — Так на то и мутафаги… Ñлушай, а палец болит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно. — Какой палец? — За который укуÑили, — в темноте раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, Ñтукнул о Ñтенку пиÑтолет, и цыганка добавила: — Ð, да он опухает! То еÑть уже опух! Как ÑоÑиÑка… И горÑчий! — Плохо, — Ñказал Ñ. — Ðто значит, у них в зубах Ñд какой-то. Хлопанье крыльев и Ñтук начали Ñтихать, — а «Зеб» поехал еще быÑтрее. — Как — Ñд? — заволновалаÑÑŒ она. — Так еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒâ€¦ — Туннель в уклон пошел, — перебил Ñ. — Вот почему ÑкороÑть больше. Ðо зато мышей вроде меньше Ñтало. — Палец, мой палец… — причитала Ðви, не ÑлушаÑ. Хлопанье крыльев почти Ñтихло, дверцы шкафа больше не трÑÑлиÑÑŒ от ударов. — Ð’ клыках у Ñтой гадины Ñд, точно, и она мне в любимый безымÑнный палец левой руки Ñвоими клыками заÑандалила… «Зеб» поехал еще быÑтрее, и в щель между дверцами проник Ñвет. Мигнул, когда Ñквозь него пронеÑлиÑÑŒ быÑтрые тени. ПоÑледние мыши покинули кабину. — Теперь, может, вÑÑŽ руку придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Рвдруг Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ умру… Что Ñто такое? РаÑпахнув дверцу, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» наружу. Глава 8 ЧУЖОЕ ОРУЖИЕ Мы окинули взглÑдом зал. Очень большой — помещений таких размеров Ñ ÐµÑ‰Ðµ, пожалуй, не видел — и веÑÑŒ из бетона. — Ðу и выÑокий потолок здеÑÑŒ, — Ñказала Ðви. — Ðаверное, Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть Гильдии помеÑтитÑÑ. — Что за Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть? — ÑпроÑил Ñ. — У, Ñто наше Ñекретное оружие новое. Ðикому не говори, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ него Ñлышал, а то придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Меха-Корп нам как раз Ñ Ð½Ð¸Ð¼ помогал, потому небоходы такие любезные ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐрзамаÑом, поÑлали даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, не нужна ли помощь против омеговцев. Во… отпух мой палец обратно и шевелитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ почти как нормальный. Я доÑтал пиÑтолет. Ðаши голоÑа Ñхо разноÑило по залу. Ð’ дальней его Ñтене были раздвижные железные ворота, за которыми виднелÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ зал. Там что-то белело — нечто выÑокое, размером Ñтак Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ñтажный дом, очертаниÑми Ñмутно напоминающее человечеÑкую фигуру. Стена Ñправа была Ñкошена под приличным углом наружу; вдоль ÑкоÑа от пола до квадратного проема в далеком потолке Ñ‚ÑнулаÑÑŒ толÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ»ÑŒÑа-направлÑющаÑ. Внизу к Ñтене примыкала ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уголками Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, котораÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, могла двигатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ рельÑÑ‹. Ðа подъемник вел пологий пандуÑ, такой широкий, что по нему въехал бы даже «Зеб», а на плите виднелаÑÑŒ Ñтойка Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ управлениÑ. Сбоку лежала толÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° кабелÑ. Сложив руки на груди, Ðви Ñказала: — ЕÑли на Ñту платформу Ñамоход твой поÑтавить на кнопочку там какую-нибудь нажать, так он вверх подыметÑÑ, а там проход, видишь? Так и вернемÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть. — Ðга, только подъемник навернÑка давным-давно обеÑточен, — возразил Ñ. — Силовой кабель вон лежит, но подключить его теперь некуда. Мы повернули головы влево, и Ðви добавила: — Что Ñто за штуковина такаÑ, а? Похожа на летательный аппарат, но в Гильдии таких нет. — Ðи у одной только Гильдии леталки имеютÑÑ. — Да ну? И у кого ж ты еще их видал? — Ðапример, у одного перевозчика знакомого. ДоÑтавщика. — Ðвиетка у доÑтавщика? — удивилаÑÑŒ Ðви. — Я думала, вы вÑе только на машинах разъезжаете. — Ðет, он на дирижабле летает. И даже не на дирижабле, а на термоплане. — Ð! — она кивнула. — Ставро? — Другой. Карлик, Чаком зовут. Он мне говорил, что его как раз Ставро научил, как термоплан Ñделать. Ðо, конечно, Ñта штука на «Каботажник» Чака ÑовÑем непохожа. Слева в потолке зала был пролом, Ñквозь который Ñюда и упал летающий аппарат. ВыглÑдел он как вытÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в половину меньше «Зеба», Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼ фаÑетчатым колпаком Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð² ноÑовой чаÑти. Ðппарат лежал под Ñтеной, Ñложенной из огромных бетонных плит. Он неприÑтно напоминал наÑекомое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть чем именно Ñ Ð½Ðµ мог — Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ ничего такого наÑекомьего в нем не было. — Вот же штука ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ, — пробормотала Ðви. — ЯÑно, что поÑле Погибели никто такое не… Ðеужто предки подобное делать могли? Я покачал головой: — Как-то не похоже. Я оÑтатков древней техники много видел, Ñамолетов вÑÑких. Да половина наших машин из Ñтарых деталей ÑоÑтоит. Вон даже «Зеб» мой… СовÑем Ñто не Ñмахивает на то, что предки делали. — Рвокруг него видишь, что лежит? Конечно, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Машину окружали разложенные большим аккуратным кругом черепа. Вернее — полукругом, ведь летательный аппарат ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтеной. Похожи на человечеÑкие, но Ñлишком маленькие. Вокруг каждого был выложен треугольник из коÑтей. — Слушай, какие-то мелковатые они, — заметила цыганка. — Ðто детÑкие. Или мутантÑких детенышей. Она поежилаÑÑŒ. — Так что, пошли, глÑнем на Ñту штуку? Видишь, в фонаре там проÑвет? То ли он разбилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ падении, то ли раÑкрылÑÑ… Цыганка переминалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и неуверенно похлопывала по рукоÑти «шершнÑ». — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — ÑпроÑил Ñ, направлÑÑÑÑŒ к аппарату. — Конечно, надо на Ñто поглÑдеть, а как же? — Ðу да, понÑтно, — промÑмлила Ðви, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° мной. — Ðо какое-то оно… Какое-то беÑпокойÑтво вызывает. ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, ты Ñам, что ли, не видишь? Вроде овод такой большущий без крыльев… Слепень… — Чушь, — отрезал Ñ. — Ðе похоже оно ни на овода, ни на ÑлепнÑ. — Да-а, а чего ж тады, Музыкантик, ты «шершню» Ñвоему курки взвел? — Машинально. — Ðга, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, продуманнаÑ. — Что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? Штука Ñта вправду как-то так выглÑдит… угрожающе. И еще… ну… — пытаÑÑÑŒ подобрать нужное Ñлово, Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцами. — Ðе по-нашенÑкому, — объÑвила Ðви. Я кивнул. — Чуждо, да. Будто не люди ее Ñделали. Мы приближалиÑÑŒ к аппарату. Ðа ходу Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ: «Зеб», выглÑдевший каким-то Ñиротливым, брошенным, ÑтоÑл там, где тоннель примыкал к залу. Одна фара под выпуклой решеткой разбита, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑнула… ÐÑ…, доÑталоÑÑŒ ему в поÑледнее времÑ, и, главное, неизвеÑтно, как Ñамоход наверх поднÑть. Самим-то можно забратьÑÑ Ð¿Ð¾ той штанге-направлÑющей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñкошенной Ñтены к проему Ñ‚ÑнетÑÑ, но что Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ делать? Ð’ зале ÑтоÑла тишина. ПриблизившиÑÑŒ к аппарату, мы уÑлышали тихое потреÑкивание и пиÑк, доноÑÑщиеÑÑ Ð¸Ð· кабины под фаÑетчатым колпаком. Машина, должно быть, ÑвалилаÑÑŒ ноÑовой чаÑтью книзу — Ñпереди она была раздроблена. Ð’ том меÑте, где ÑеребриÑтое покрытие ÑмÑлоÑÑŒ, из трещин выÑтупили ртутные капли и пузырÑщаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ½ÐºÐ°, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° ÑеребрÑное желе, будто внутри аппарата были не механизмы и Ñлектроника, а нечто иное, напоминающее Ñкорее внутренноÑти живого ÑущеÑтва, чем иÑкуÑÑтвенно Ñозданного уÑтройÑтва. — Ты видишь? — Ðви Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рукав. — Оно как кровь… нет, как Ñта… лимфа! СеребриÑтые капли, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° бетон, раÑтекалиÑÑŒ гуÑтой зеркальной лужицей, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти которой ÑочилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ðº. Мы подошли ближе. От машины пахло озоном — такой запах бывает поÑле Ñильной грозы — а еще чем-то… как там выразилаÑÑŒ цыганка? Чем-то ненашенÑким. — Фонарь не разбилÑÑ, а открыт-таки, — заметила она. Ð’ передней чаÑти колпака из мутно-прозрачного материала, похожего на толÑтое матовое Ñтекло, была ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð°. Ðо не дыра — ÑоÑтавлÑющие колпак пÑтиугольные плитки-фаÑеты ÑложилиÑÑŒ, как бы въехали одна в другую, открыв проход в кабину. От аппарата шло тепло, из-под Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилоÑÑŒ Ñтрекотание, едва уловимый пиÑк и щелканье. Обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° плечи, Ðви шагнула между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð¼Ð¸ и оÑтановилаÑÑŒ. — Что такое? Она молчала. Шагнув Ñледом, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑек какую-то невидимую границу — будто прошел Ñквозь огромный мыльный пузырь, внутри которого был заключен аппарат. Ð’ ушах тонко зазвенело, мгновенно переÑохло во рту, а еще у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ задергалоÑÑŒ веко. ÐеÑколько раз Ñ ÑƒÑилием Ñглотнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилÑÑ… Слабый хлопок, волна мелкой дрожи, пронзившей проÑтранÑтво — и Ñнова вÑе нормально, звона нет, веко больше не дергаетÑÑ. — …мать! — донеÑлоÑÑŒ Ñбоку. Я повернулÑÑ. Ð’Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ из круга черепов Ðви держалаÑÑŒ за голову и вращала глазами. — Ты тоже ощутила? — ÑпроÑил Ñ. — Тоже?! — Она зажмурилаÑÑŒ и похлопала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ушам. — Ðто ты «тоже ощутил», Музыкант, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº ощутила — до конца жизни наощущалаÑÑŒ! ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ в трубу железную заÑунули и по ней ломом как жахнут! Ðто что за, мать его, хреновина Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтой… Ñтой ÑеребриÑтой хреновины? — Какое-то поле, — предположил Ñ. — Ðу типа, как Ñказать… излучение, что ли? Ðаподобие Ñлектромагнитного, только другое. Может, движок, то еÑть ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановка Ñтой машины так на наши мозги дейÑтвует? — Рчто, еÑли радиациÑ?! — ахнула Ðви. — Может, от нее в ушах звенеть и башку крутить? Что, еÑли мы теперь Ñти… облученные как раÑпоÑледние Ñимбиоты Ñ-под МинÑка и помрем Ñкоро? Я покачал головой и Ñнова шагнул Ñквозь невидимую Ñтену. ОпÑть волна дрожи, звон… Став в пол-оборота к Ñпутнице, Ñказал: — Ð’ «Зебе» колба Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾-порошком. Он бы радиацию заÑек на таком раÑÑтоÑнии, тут что-то другое. СобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ накрытой непонÑтным полем облаÑти показалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ и каким-то чужим. — Так ты идешь? Ðви шагнула за мной. Вздрогнула, вÑкинув руки, прижала пальцы к виÑкам. Сделала еще шаг. Еще. Лицо мучительно ÑморщилоÑÑŒ, она зажмурилаÑÑŒ и вдруг покачнулаÑÑŒ. Снова шагнула вперед. Из одной, потом из другой ноздри побежали Ñтруйки крови. Цыганка громко втÑнула воздух ноÑом, выдохнула, хлюпнув краÑными пузырьками — и быÑтро попÑтилаÑÑŒ. Когда Ðви вышла за границы излучениÑ, Ñмуглое лицо ее было ÑовÑем бледным. — Ðет, — Ñказала она. — Ðе могу. Твой организм, доÑтавщик, лучше Ñто переноÑит, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñтинкты бунтуют. Иди Ñам, мне потом раÑÑкажешь, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° подъемник и те ворота проверю. Что там за ними белеет такое Ñтранное? Ðадо глÑнуть. — Ладно, — Ñказал Ñ, броÑил ей Ñвой пиÑтолет. — Патроны не трать попуÑту. И повернулÑÑ Ðº аппарату. Чем ближе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» к нему, тем Ñильнее ÑтановилоÑÑŒ ощущение, что проÑтранÑтво давит на менÑ, ÑжимаетÑÑ Ñо вÑех Ñторон. Ðаверное, примерно такое же чувÑтво бывает у человека, еÑли он поглубже нырнет в воду. Только здеÑÑŒ не было воды — обычный воздух, которых почему-то ÑгуÑтилÑÑ, Ñтал плотным и вÑзким. Впрочем, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ðº аппарату вплотную, давление иÑчезло, звон Ñмолк вмеÑте Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ и ÑухоÑтью во рту, а из ушей будто вытащили ватные заглушки. Я оглÑнулÑÑ â€” Ðви Ñ Â«ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½Ñми» на изготовку переÑекала зал, приближаÑÑÑŒ к подъемнику — и положил ладонь на покатый борт аппарата. Он был теплый и гладкий — как-то очень уж череÑчур, непривычно, даже неприÑтно гладкий. Из прорехи в колпаке (теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что нижние фаÑеты дейÑтвительно въехали одна в другую, открыв ход) шел жар, как из недавно погаÑшей печки. Колпак находилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ на выÑоте моей груди. Я пригнулÑÑ, Ñунув внутрь руку, заглÑнул, потрогал колпак — материал, из которого тот ÑоÑтоÑл, Ñлегка пружинил под пальцами — потом ÑнÑл куртку, положил ее на пол возле Ñплющенного гармошкой ноÑа и полез внутрь. Кабина оказалоÑÑŒ ÑферичеÑкой. Она тоже ÑоÑтоÑла из пÑтиугольных фаÑет, внизу ÑеребриÑтых, вверху — прозрачных. Я приÑмотрелÑÑ â€” ну точно, колпак Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, на Ñамом деле, единое целое, то еÑть Ñто вроде шара такого, примерно на две трети утопленного в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ машины, верхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть которого может раздвигатьÑÑ. Рв нижней чаÑти были приборы. И меньше вÑего они напоминали оборудование, Ñозданное человечеÑкими руками… хоть до Погибели, хоть поÑле. Изогнутые покатые панели, где ÑветилиÑÑŒ пÑтна разных цветов, кривые тонкие рычаги, похожие на металличеÑкие ветки деревьев, вытÑнутые каплевидные ÑгуÑтки. И ни одного угла или оÑтрой грани, ни одного резкого изгиба — только плавные закруглениÑ, покатые нароÑты и выемки. Ðо Ñамым удивительным был человек, ÑидÑщий поÑреди рубки во впадине, заполненной каким-то вÑзким полупрозрачным вещеÑтвом Ñ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ отливом. Или не человек? Обычно у людей не бывает такой белой кожи, такого длинного узкого лица Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающей челюÑтью, таких тонких розовых губ и круглых Ñрко-желтых глаз, похожих на золотые монеты. Ðо зато у людей обычно еÑть брови и реÑницы — а у Ñтого, в кабине, они отÑутÑтвовали напрочь. ВолоÑÑ‹ у него были длинные, прÑмые, ÑеребриÑто-белые — ÑовÑем как у менÑ, еÑли их не по-краÑить. Я едва не ахнул, увидев шевелюру пилота, поднÑл руку и провел по Ñвоему затылку, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ñди между пальцами. Что Ñто значит?! Ðет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, да и глаза Ñветло-Ñиние, а не золотиÑто-желтые, но… Мы так похожи! И почему Ðви не Ñмогла пройти Ñквозь поле Ñтого Ñтранного аппарата, а Ñ Ñмог? Я замер, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð° в кабине. Мой отец — ÐвгуÑÑ‚ Сид, легендарный оÑнователь ХерÑон-Града, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — дочь Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ племени из Донной пуÑтыни, Ñ Ñам — мутант Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñердцами… Ркто Ñтот белолицый в креÑле? ЕдинÑтвенное, что приходило в голову: он упал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из небеÑных платформ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот аппарат — Ñвно не платформа, они гораздо больше и формой напоминают диÑки Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñтыми краÑми. Мутант побери, да они же проÑто огромные — мы видим их, летÑщих в облаках, а Ñту штуку на подобном раÑÑтоÑнии ни за что не заметить! Тут Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» риÑунок в древней книге, которую показывал мне ОреÑÑ‚, мой давно погибший учитель. Там был изображен древний корабль, поÑтроенный предками. Очень большой корабль. И над его бортами виÑели неÑколько лодок. Я тогда удивилÑÑ Ð¸ проÑил у ОреÑта, что Ñто значит, а он ответил, что лодки, возможно, предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, еÑли Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ кораблем что-то проиÑходило и он начинал тонуть. Что, еÑли Ñтот аппарат — нечто подобное? Ð’Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ разведывательнаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ и по какой-то причине Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ? ЕÑли так, то белолицый — один из ÑверхтаинÑтвенных обитателей небеÑных платформ, которые парÑÑ‚ там вверху, далекие и непоÑтижимые… Мой покойный учитель их называл доминантами. Выходит, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ одного из Ñтих доминант? Ðеужели у них у вÑех ÑеребриÑтые патлы? Ðо при чем тут Ñ? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ такие же, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — из кочевого племени, а мой отец — легендарный ÐвгуÑÑ‚ Сид… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñто? Ðу проÑто потому, что мне так Ñказали. Роткуда еще ребенок может знать, что его родители — именно его родители, то еÑть родили его? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñчет матери Ñто точно извеÑтно, ведь мы похожи: форма ноÑа, изгиб бровей, разрез глаз. Ðо вот отец… Ðет, но ведь Ñтот тощий тип не мой папаша, правда? ВозраÑтом не подходит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ его возраÑÑ‚ было затруднительно: когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ влезал в кабину, то решил, что мертвец доÑтаточно молод, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ поÑтарше менÑ, а теперь казалоÑÑŒ, что он ÑовÑем Ñтарик. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ не морщиниÑтое, кожа Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸ бархатиÑтаÑ. Да нет, какой там Ñтарик — он мне ровеÑник! Впрочем… Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» в Ñторону, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ профиль — впрочем, когда приÑматриваешьÑÑ, чудитÑÑ, что ÑовÑем Ñтарый, развалина, а не человек. При падении аппарата Ñто лишенное возраÑта белолицее ÑущеÑтво не вылетело из кабины только потому что его удержало в круглой впадине наполнÑющее его вÑзкое вещеÑтво. Одет доминант был в Ñветлые проÑторные одежды из гладкой легкой ткани. Худые, белые, Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенно длинными пальцами руки лежали на покатых выÑтупах по краÑм впадины. Ðа запÑÑтьÑÑ… проÑтупали Ñиние вены, а еще Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» тонкие голубые жилки на лбу, на Ñкулах и тонкой шее… Очень гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñетка кровеноÑных ÑоÑудов залегала под туго натÑнутой белой кожей. Левый рукав разошелÑÑ Ð¿Ð¾ шву, в прорехе на бицепÑе виднелиÑÑŒ три пары краÑных бугорков, будто поджившие ранки. Он Ñвно мертв, но запаха Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. Что, интереÑно, его убило? Я приблизилÑÑ Ð¸ оÑторожно опуÑтил руку в полупрозрачную ртутную ÑубÑтанцию. Она была температуры тела и едва ощутимо покалывала кожу… будто ÑтатичеÑким ÑлектричеÑтвом. Когда рука ÑдвинулаÑÑŒ, вдоль кожи побежали иÑкорки. Я замер — они Ñразу погаÑли. Вновь шевельнул рукой — вещеÑтво заиÑкрило опÑть. Я ощупал грудь доминанта Ñлева. Потом Ñправа, Ñердце не билоÑÑŒ, и проверить, одно оно там или два, можно было только вÑкрыв грудную клетку, чего Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобиралÑÑ. Ðа панелÑÑ… вокруг мертвеца мигали пÑтна Ñвета, внутри трещало и Ñтрекотало, будто там прÑталÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ рой наÑекомых. ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° издает ÑовÑем другие звуки. ЗдеÑÑŒ было очень жарко, причем, как мне показалоÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° увеличилаÑÑŒ. ПонÑв, что горÑчий воздух идет откуда-то Ñнизу, Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐµÐ» впадину Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. Из вогнутой Ñтены кабины за ним выÑтупал гудÑщий агрегат Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ металличеÑкими катушками, раÑкаленными до вишневого цвета. Они натужно рокотали; на полу под агрегатом валÑлиÑÑŒ пÑтиугольные фаÑеты — наверное, отлетели при ударе. Стало еще жарче. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» ближе, что-то мигнуло, и катушки зарокотали громче. Ð’ раÑкаленных Ñердцевинах запульÑировал багровый Ñвет — они будто отреагировали на мое поÑвление. Я Ñтащил рубаху, попÑтившиÑÑŒ, броÑил ее наружу Ñквозь прореху в колпаке и вернулÑÑ Ðº мертвецу. Под выгнутой Ñтеной Ñлева от впадины был Ñтолик, похожий на цветок — Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ°, раÑширÑющаÑÑÑ ÐºÐ²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, плавно перераÑтала в круглую Ñтолешницу. Ðа ней лежало уÑтройÑтво размером Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ руку: овальный выгнутый лиÑÑ‚ бледно-желтого цвета, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ трубкой, выÑтупающей из одного конца. ЛиÑÑ‚ ÑоÑтоÑл из узких продольных Ñегментов, как тулово большой личинки. ХмурÑÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» ближе. Ртрубка — Ñто что, оружейный Ñтвол? Ðо как такую штуковину держать в руках? Или в желоб надо вложить руку запÑÑтьем в Ñторону Ñтвола? Ргде ÑпуÑковой крючок, магазин, цевье? Катушки гудели, воздух плавилÑÑ Ð¸ дрожал, по моему лицу поползли капли пота. Я шагнул к Ñтолику, и тут на поверхноÑти желтой «личинки» мигнуло пÑтнышко цвета. Там Ñловно включилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то датчик, только Ñвет загорелÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ гладкой поверхноÑтью, а не на ней. И такое же пÑтно мигнуло на моей груди. Едва не подÑкочив, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» к ней ладонь. Круглый, похожий на шайбу генератор Ñиловой брони, глубоко погрузившийÑÑ Ð² мою плоть, едва заметно дрожал. Зеленоватый Ñвет то разгоралÑÑ, то Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° его поверхноÑти — и в такт ему мигал огонек на «личинке». Я Ñделал еще один шаг, и они замигали чаще. ОÑторожно протÑнув руку, коÑнулÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ (почему-то Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что Ñто именно оружие) указательным пальцем. Бледно-Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть была мÑгкой, немного шершавой и холодной. Я ÑкоÑил глаза на Ñвою грудь. Ðа круглой плоÑкоÑти то угаÑаÑ, то разгораÑÑÑŒ, кружилаÑÑŒ Ñпираль зеленого Ñвета. По коже вокруг генератора бежали мелкие капли пота. Ðу и жара здеÑÑŒ! И ведь она уÑиливаетÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой. Мой генератор и аппарат тихо защелкали в такт. И что вÑе Ñто значит? Я решил, что хватит беÑÑмыÑленно топтатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ и Ñунул левую руку в желоб. Изогнутый бледно-желтый лиÑÑ‚ дрогнул, вÑтрепенулÑÑ, как живой, и ÑомкнулÑÑ Ð½Ð° руке от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð´Ð¾ запÑÑтьÑ, выпуÑтив из краев три пары изогнутых тонких когтей. Я отшатнулÑÑ, вÑкинув руку. Когти вонзилиÑÑŒ в кожу, мгновение боли — и они целиком погрузилиÑÑŒ в нее. — Ðй! — Я ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñжавшую руку мÑгкую черную трубку и попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. — ОтцепиÑÑŒ! Ðо Ñта штука прилипла намертво. Сначала было больно, из шеÑти ранок даже выÑтупили капельки крови, но боль быÑтро прошла, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» легкое покалывание под кожей. Там что-то двигалоÑÑŒ! Будто шеÑть тонких змеек извивалиÑÑŒ под ней, удлинÑÑÑÑŒ, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ вдоль плеча… к шее, вверх… Левое ухо заложило, и Ñ Ð²Ñкрикнул, ÑхватившиÑÑŒ за шею. Что-то чужеродное двигалоÑÑŒ внутри менÑ, змеилоÑÑŒ под кожей, Ñ‚ÑнулоÑÑŒ к моему мозгу — вÑе выше и выше. Оно нырнуло под челюÑть Ñлева, иÑчезнув под коÑтью. Заныли зубы, потом один продрала Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ — должно быть, нити зацепили нерв — и жутко заныл левый глаз. Веко задергалоÑÑŒ. СкалÑÑÑŒ, тихо поÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ трÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилÑÑ. Заболела грудь, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдел на нее — оказываетÑÑ, не вÑе шеÑть нитей вытÑнулиÑÑŒ кверху, одна пошла от плеча наиÑкоÑÑŒ вниз, змеÑÑÑŒ под кожей, доÑтигла генератора Ñиловой брони. Ð’ моей голове громко щелкнуло. — Музыкант! — донеÑлоÑÑŒ из глубины зала. — ОÑторожно, здеÑь… Рпотом наÑтупила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Мир на мгновение померк, и когда возник Ñнова, контуры вÑех предметов вокруг были очерчены тонкими Ñветовыми линиÑми. Ðхнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, повернулÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Однажды мне доводилоÑÑŒ видеть голограмму — куÑок Ñтекла, внутри которого была Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ попал внутрь такой голограммы. Что-то зажужжало. Запикало. Тихий беÑполый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð² моей голове: Обнаружен новый нейрологичеÑкий центр. Произвожу уÑтановку ÑиÑтемы. Жужжание уÑилилоÑÑŒ. — Кто Ñто говорит? — ÑпроÑил Ñ. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ не требуетÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ звуки, доÑтаточно ÑвÑзно оформленных мыÑлеформ. — Кто Ñто?! Жужжание уÑилилоÑÑŒ. ЗаÑтрекотал генератор Ñиловой брони, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: Обнаружено дружеÑтвенное уÑтройÑтво… ПоиÑк в базе данных… УÑтройÑтво идентифицировано… Произвожу уÑтановку ÑиÑтемных драйверов… Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ‹ Ñ Ñделал шаг Ñквозь наложенную на окружающее Ñветовую модель. Мерцающие линии оплыли, дрогнули, на неÑколько мгновений модель переÑтала четко повторÑть контуры вÑех предметов, потом ÑмеÑтилаÑÑŒ — и Ñнова полноÑтью наложилаÑÑŒ на окружающее. Ðежелательное динамичеÑкое Ñмещение. Разрешите контроль над нейрологичеÑким центром Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ преÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑких Ñмещений вплоть до полной уÑтановки ÑиÑтемы? — Ðе разрешаю! — выкрикнул Ñ. Ðа вÑÑкий Ñлучай неÑколько раз повторил мыÑленно «Ðе разрешаю!» и зашагал к проему в колпаке. Жара ÑделалаÑÑŒ ÑовÑем невыноÑимой. Ðа ходу вытÑнул перед Ñобой руку — и обомлел. Овальный лиÑÑ‚ полноÑтью ÑлилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кожей, как некогда генератор Ñиловой брони. Теперь определить, что на руке от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð´Ð¾ запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚Ð° Ñта штуковина, можно лишь, еÑли вытÑнуть перед Ñобой обе конечноÑти и внимательно раÑÑмотреть — Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ немного толще правой… но ÑовÑем немного. Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· «личинки» Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ прилегала к тыльной Ñтороне запÑÑтьÑ, заканчиваÑÑÑŒ в том меÑте, где ÑгибаетÑÑ ÐºÐ¸Ñть, и была почти не видна. ОÑобенно еÑли рубашку нацепить… СиÑтемные драйверы уÑтановлены, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. — ПродолжаетÑÑ ÑƒÑтановка операционной ÑиÑтемы. ÐагнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ· наружу. УÑтройÑтво «Силовой ДоÑпех» включено в конфигурацию внешнего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ готово к работе. — Оно и раньше было готово к работе, — проворчал Ñ, опуÑтив ноги на бетонный пол зала. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ: Обнаружено изменение топографии физичеÑкой Ñреды. ПеренаÑтройка… ПроÑьба прекратить динамичеÑкие Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ до полной уÑтановки операционной ÑиÑтемы. Ð’Ñе вокруг мигнуло, и ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ окружающего раздвинулаÑÑŒ, включив в ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ зал. От ворот на другом его конце ко мне Ñпешила Ðви. Ðа бегу она махала рукой, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» ей навÑтречу, подхватив рубашку Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. ОпаÑноÑть! — заволновалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Приближение ноÑителÑ! Ð’Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑиÑ! — Да нет, Ñто не… — начал Ñ. Произвожу доналадку ÑиÑтемного оборудованиÑ. СиÑтема работает в безопаÑном режиме! ОтÑутÑтвует перевод в Ñредний и глубинный Ñлои ментальноÑти! Поражение не больше одной цели! Ðви была уже Ñ€Ñдом. — Слушай, там еще одна ÑтатуÑ, только здоровеннаÑ, — начала она. — Такое чучело во вÑем белом. И вокруг мутанты, прикинь? Они на нее молÑÑ‚ÑÑ. ПроизвеÑти поражение цели? — ОтÑтавить! — крикнул Ñ. — Что? — нахмурилаÑÑŒ Ðви. — Ðичего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто… Мутанты, не мутафаги? — Ðу, они на людей Ñмахивают, но такие… — Ðви повела рукой в воздухе. — Короче, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ точно за жизнь не поболтаешь, дикарÑкого вида ÑовÑем. Ðо идола они Ñебе отгрохали — заглÑденье. — Он в белом во вÑем? — переÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð° в кабине. — Слушай, а ведь мутанты на того, кто внутри Ñтого аппарата, молÑÑ‚ÑÑ. Идолов делают по его подобию… — Ркто там внутри? — ЕÑли б Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Какой-то мужик, очень выÑокий и худой. И глаза у него желтые такие, вроде… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾: КВÐЗИЖИВОЕ ОРУЖИЕ ТЕХÐОТЬМЫ «СИÐГУЛЯТОР-Ð¥121» ГОТОВО К Ð ÐБОТЕ. Ðевозможно Ñоздавать ÑингулÑрноÑти клаÑÑа Ð-1 и Б-2, работаем только Ñ ÑингулÑрноÑÑ‚Ñми клаÑÑа Ð’-3. Поразить цель? Фигура Ðви ÑтоÑщей передо мной заÑиÑла Ñветом, и в центре ее возник краÑный кружок. — Ðет, Ñтой! — крикнул Ñ. И Ñнова ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ° мигнула. Ð’ голове зажужжало, в глазах зарÑбило, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не упал — приÑел на корточки и Ñжал голову руками. ПроизвеÑти маркировку ноÑителÑ, как дружеÑтвенного? — ÑпроÑил голоÑ. Произведи! — мыÑленно выкрикнул Ñ. Снова жужжание. Сквозь него донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½ÐºÐ¸: — Музыкант, да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ такое? Я отнÑл ладони от лица, она Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть и помогла выпрÑмитьÑÑ. КраÑный кружок иÑчез, ее ÑилуÑÑ‚ Ñтал зеленым. — Ðти мутанты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ не увидели, но еÑли ты будешь так орать, то они Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышат. Чего Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑет? Оттолкнув ее, Ñ Ñтал натÑгивать куртку. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ÑгибалаÑÑŒ так же, как Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ â€” вцепившаÑÑÑ Ð² нее «личинка» почти не мешала. — Ðто из-за того излучениÑ, — Ñказал Ñ. — Оно мне вÑе мозги запреÑÑовало. — Слушай, а чего оно ÑветитÑÑ? — удивилаÑÑŒ Ðви, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ за Ñпину, и Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ. Из-под фаÑетчатого колпака лилÑÑ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ñвет, Ñловно внутри бушевало пламÑ. Жар теперь ощущалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в том меÑте, где мы ÑтоÑли. — Как думаешь, не взорветÑÑ Ð¾Ð½Ð¾? — опаÑливо ÑпроÑила цыганка. — Может взорватьÑÑ, — неуверенно Ñказал Ñ. — Когда Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° влез, жара начала уÑиливатьÑÑ. Может, там какаÑ-то ÑиÑтема защиты включилаÑÑŒ? — Ðу так валим отÑюда! — Без машины Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не пойду. — Да как ты ее наверх поднимешь? Та платформа не работает. Твой Ñамоход тебе что, дороже жизни? — Да, — Ñказал Ñ. — Дороже. Пошли поглÑдим, что там Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ платформой. Мы заÑпешили к подъемнику под Ñтеной. ÐÐ°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° окружающее ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ подпрыгивала в такт шагам, линии дрожали и ÑмещалиÑÑŒ, но иÑправно повторÑли Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñех предметов. СветÑщийÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ ÑилуÑÑ‚ цыганки быÑтро двигалÑÑ Ñ€Ñдом. Ð Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ приÑлушивалÑÑ Ðº Ñебе. КазалоÑÑŒ, что подобные невероÑтные вещи — Ñто удивительное «оружие технотьмы», намертво прилипшее к моей руке, голоÑ, звучащий прÑмо в голове, ÑветÑщиеÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ и прочее — должны вызвать у любого нормального человека невероÑтное удивление, оторопь, Ñтупор… Ðо Ñ Ð½Ðµ был очень уж ошарашен. То еÑть, конечно, вÑе Ñто было Ñтранно и неожиданно, но не покидало чувÑтво, будто Ñ ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то Ñмутно знакомым, и Ñто вызывало ощущение полуреальноÑти, какой-то неверноÑти, зыбкоÑти проиÑходÑщего. ЗафикÑировано изменение параметров окружающей Ñреды, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑ. — Изменение термичеÑкой характериÑтики… БыÑтрое уÑиление корпуÑкулÑрного излучениÑ… Локализую иÑточник… ИÑточник локализован. РаздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ пиÑк, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ â€” в том меÑте, где ÑтоÑл летательный аппарат доминантов, на Ñветовой модели зажегÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑирующий Ñрко-желтый треугольник. Он мигал в такт пиÑку. ИÑточником определен: левитатор-разведчик «ГРÐÐТЕЙ». Внимание! Угроза ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑителÑ! Ðемедленно покинуть зону взрыва! «Какого еще взрыва?» — мыÑленно выкрикнул Ñ. ВЫЗОВ СПРÐВКИ.Любое квазиживое уÑтройÑтво ТЕХÐОТЬМЫ Ñнабжено ÑиÑтемой автоÑуицида. Левитатор «ГРÐÐТЕЙ» определил вторжение чуждого ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ включил алгоритм Ñамоликвидации. Ðемедленно покинуть зону взрыва! Мы были уже возле платформы, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» на нее, подбежал к пульту. ÐеÑколько кнопок, тумблеры, датчики… Вот Ñто точно была Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° — и она не работала! — Что теперь, доÑтавщик? — ÑпроÑила Ðви. — Давай вверх по Ñтой рельÑе! Я повернулÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð». Ðемедленно покинуть зону взрыва! — Ð’ том зале никакого выхода наружу нет? — Я ткнул пальцем в Ñторону железных ворот и увидел ÑтоÑщего в проеме худого мутанта — патлатого, очень бледного, в набедренной повÑзке и Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ коÑтью в руках. — Ðету, нету! — крикнула Ðви. — Смотри, Ñто их… ну, будем говорить, вроде Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðаверх давай! Я ÑоÑкочил Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹, приÑел, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ нее, потом выхватил из бухты конец кабелÑ. Другой конец уходил к платформе. — Через него подъемник питалÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ, — Ñказал Ñ. — Когда он вверх ползет, кабель внизу разматываетÑÑ. Мутант в воротах иÑчез. — Ðаверх лезем, Музыкант! Ðемедленно покинуть зону взрыва! — Разматывай его! — Я Ñхватил конец ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸ помчалÑÑ Ðº летательному аппарату. — Ты куда?! — донеÑлоÑÑŒ Ñзади. — Разматывай! Волны жара катили навÑтречу. КраÑный треугольник, наложенный на летательный аппарат, пульÑировал и тревожно звенел. Какие-то Ñбои началиÑÑŒ в Ñветовой модели: она иногда подрагивала, линии раÑплывалиÑÑŒ, но потом Ñнова ÑтановилиÑÑŒ четкими. ЗафикÑировано динамичеÑкое Ñмещение ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº иÑточнику опаÑного корпуÑкулÑрного излучениÑ. Ðемедленно покинуть зону взрыва! «Ðе могу! — мыÑленно выкрикнул Ñ. — Мне надо поднÑть ту машину!» ÐеопределенноÑть концепции «машина»… ÐеопределенноÑть концепции «поднÑть»… ÐеопределенноÑть концепции «ту»… Ðемедленно покинуть зону взрыва! Я доÑтиг круга черепов. ОглÑнулÑÑ â€” Ðви у подъемника разматывала кабель, от ворот к ней бежали мутанты. ПопытавшиÑÑŒ припомнить, как любил изъÑÑнÑтьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтарый учитель ОреÑÑ‚, погибший неÑколько Ñезонов назад на горе Крым, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — Чтобы покинуть зону взрыва, ноÑителю необходимо… необходимо транÑпортировать за ее пределы механичеÑкое ÑредÑтво Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ названием «Зеб». «Зеб»! Кто бы ты ни был, покопайÑÑ Ð² моих мыÑлÑÑ… — ты поймешь, о чем Ñ! Концепции определены, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле паузы. — ВычиÑлÑÑŽ возможные варианты решениÑ. Бежать было невозможно, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ едва шел, волоча кабель, ÑгибаÑÑÑŒ под ударами жарких волн, плещущих из недр аппарата. Сквозь гул Ñзади донеÑÑÑ Ñухой кашель «шершней» — Ðви ÑтрелÑла в мутантов. Глубоко вдохнув, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» конец ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо и полез под колпак. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ дрогнула, в воздухе вокруг возникла Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрелка, переÑекла проÑтранÑтво, отразилаÑÑŒ от Ñтены и вернулаÑÑŒ ко мне. Защелкало, Ñбоку в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» Ñтолбик каких-то значков… Потом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: Ðеобходимо оÑущеÑтвить ÑнергообеÑпечение подъемного механизма. «Ðто Ñ Ð¸ Ñам знаю! Как его оÑущеÑтвить?! Ðеобходимо подключить ÑнергопроводÑщий кабель к Ñиловой уÑтановке левитатора. «Знаю! Как? К чему его там подключать?» Я ввалилÑÑ Ð² кабину, протащил кабель Ñквозь гуÑтой обжигающий воздух вокруг впадины Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð¾Ð¼. КазалоÑÑŒ, что фигура доминанта шевелитÑÑ Ð² волнах жара, Ñветлые одежды трепещут, окруженные роем иÑкр. Я уÑлышал треÑк Ñвоих бровей. И увидел выÑтупающий из Ñтены бок Ñиловой уÑтановки. МаÑÑивные катушки на ней ÑиÑли, как два Ñолнца. Ðеобходим контакт ÑнергопроводÑщего ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñпиралью. «Какой контакт? Мне что, проÑто броÑить его туда?» ÐеопределенноÑть концепции «проÑто»… ÐеопределенноÑть концепции «броÑить» в контекÑте концепции «туда»… Два моих Ñердца колотилиÑÑŒ в груди, ноги дрожали, руки ходили ходуном. Я дернул кабель на ÑебÑ, размахнулÑÑ Ð¸ швырнул что было Ñил. Конец его плетью ударил по одной из катушек — и прилип к ней. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, потекла. Кабель Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе, протÑнувшиÑÑŒ от катушки к прорехе в колпаке кабины. РазвернувшиÑÑŒ, Ñ Ð½Ð° подгибающихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… поплелÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Под Ñамым колпаком упал — и едва Ñмог вÑтать. Снаружи было немного прохладней. ТÑжело дыша, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð»Ñл к «Зебу», переÑек полукруг черепов. Лампочки на пульте подъемной платформы горели. Ðви, целиком размотав кабель, приÑела за Ñтойкой пульта, выÑтавив пиÑтолет, но не ÑтрелÑла — Ñкорее вÑего, берегла патроны. Больше деÑÑтка полуголых патлатых мутантов бежали к ней от железных ворот. Приближение ноÑителÑ! — заговорил голоÑ. — ПроизвеÑти маркировку ноÑителей, как нейтральных? ПроизвеÑти маркировку ноÑителей, как дружеÑтвенных? СилуÑты мутантов окраÑилиÑÑŒ желтым, потом — зеленым. «Каких еще дружеÑтвенных? — мыÑленно выкрикнул Ñ, приближаÑÑÑŒ к «Зебу». — Ðто враги!» ПроизвеÑти маркировку ноÑителей, как вражеÑких? Â«Ð Ñ Ð¾ чем?!» Мутанты переÑекли половину раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ ворот до подъемника, когда их ÑилуÑты мигнули, и в Центре каждого возник краÑный кружок. СиÑтема работает в безопаÑном режиме! — заговорил голоÑ. — ОтÑутÑтвует перевод в Ñредний и глубинный Ñлои менталъноÑти! Поражение не больше одной цели! Квазиживое оружие ТЕХÐОТЬМЫ «СингулÑтор-X121» готово к работе. Ðевозможно Ñоздавать ÑингулÑрноÑти клаÑÑа Ð-1 и Б-2, работаем только Ñ ÑингулÑрноÑÑ‚Ñми клаÑÑа Ð’-3». Поразить цель? Когда Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° палубу Ñамохода, кружок на бегущем первом мутанте замигал. Ðырнув в рубку, Ñ Ð²Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð» двигатель. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»: Поразить цель? — Таки поражай уже! — крикнул Ñ, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñамоход Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð”Ð»Ñ ÑƒÑпешного Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ требуетÑÑ ÑоглаÑованные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð°Ð·Ð¸Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Â«Ð¡Ð¸Ð½Ð³ÑƒÐ»Ñтор-Ð¥121» и ноÑителÑ. Запрашиваю разрешение ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ нейрологичеÑким центром ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑингулÑрного поражениÑ. «Зеб» катил к подъемнику, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны к нему бежали мутанты. Ðви за пультом оглÑнулаÑÑŒ, Ñунула револьвер в кобуру и побежала мне навÑтречу. Двое мутантов Ñразу метнули в нее короткие копьÑ, но промахнулиÑÑŒ. Запрашиваю разрешение контролÑ… ÐейрологичеÑкий центр? Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что Ñто такое, но подозревал, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ покопатьÑÑ Ð² моих мозгах. ДопуÑкать Ñтого Ñ Ð½Ðµ желал и поÑтому ÑпроÑил, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ðµ колеÑо: — Что мне надо Ñделать? Ð”Ð»Ñ ÑƒÑпешного Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ требуетÑÑ ÑоглаÑованное дейÑтвие квазиживого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ ноÑителÑ… — И что Ñто значит?! Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð» правой рукой, Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ шагнул в дверь. ПоднÑл левую руку, направив Ñжатый кулак в Ñторону мутантов. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ мигнула, а бледно-краÑный кружок на первом мутанте налилÑÑ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼. Произвожу корректировку… Поражаю цель… И тут он ее поразил. То еÑть уж поразил — так поразил! Хорошо, что Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñогнул киÑть книзу! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли бы знал, чем ÑтрелÑет ÑингулÑтор, то лучше бы отпилил его вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Узкий Ñтвол выдвинулÑÑ Ð¸Ð· «личинки» примерно на длину указательного пальца. Она Ñильнее Ñдавила мою руку, раздалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий вой, а потом Ñта Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ выплюнула… ничто. Ркак еще его было назвать? Ðу, разве что — «нечто». СингулÑрноÑть клаÑÑа Ð’-3 выглÑдела как черный шарик размером Ñ ÑуÑтав пальца или, может, чуть побольше. Он был очень черным — Ñвет Ñловно проваливалÑÑ Ð² него. Шарик вылетел из Ñтвола, Ñтремительно вращаÑÑÑŒ (вращение не было видно глазу, но оно ощущалоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ знаю, каким органом чувÑтв) и полетел в первого мутанта — вождÑ, который уже почти добежал до подъемника. Полет шарика был быÑтрым, но вÑе же не таким, как у пули. Он врезалÑÑ Ð² мутанта, когда тот прыгнул на платформу. Потом произошло примерно то, что бывает, еÑли Ñ‚Ñжелый камень упадет в воду. РеальноÑть плеÑнулаÑÑŒ. ПроÑтранÑтво под черным шариком провалилоÑÑŒ и лопнуло, впуÑтив его куда-то внутрь ÑебÑ. Ð’Ñе вокруг изогнулоÑÑŒ, вытÑгиваÑÑÑŒ, вÑе предметы иÑказилиÑÑŒ, как Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° поверхноÑти воды. Мутанта не Ñтало. Он иÑчез почти мгновенно, и вÑе же мне показалоÑÑŒ, что вождь не проÑто так иÑпарилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то, но втÑнулÑÑ Ð² пробитую ÑингулÑрноÑтью дыру. Тех, кто бежал за ним, броÑило вперед — они заÑкользили по полу, как еÑли бы тот вдруг Ñтал наклонным. ПроÑтранÑтво раÑпрÑмилоÑÑŒ и вновь Ñтало гладким. Воронка иÑчезла, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð² выровнÑлиÑÑŒ, и мутанты, которых какаÑ-то Ñила волокла по полу, оÑтановилиÑÑŒ. Они вÑкочили, недоуменно оглÑдываÑÑÑŒ, один раÑтерÑнно взвыл, другой в иÑÑтуплении заколотил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñтью по груди, Ñловно по барабану. Ðе знаю, Ñ Ð±Ñ‹, наверное, тоже бурно реагировал, еÑли бы моего командира затÑнула в ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°, внезапно Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð² воздухе перед ним. «Зеб» подкатил к подъемнику. За вÑеми Ñтими делами Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтил из виду Ðви и дернулÑÑ, когда увидел ее Ñ€Ñдом — цыганка уÑпела забратьÑÑ Ð½Ð° палубу. — Что у тебÑ? — крикнула она. — Чего ты заÑтыл Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтой рукой? Ð’ Ñветовой модели ее ÑилуÑÑ‚ по-прежнему был очерчен зеленым контуром. — Рули! — приказал Ñ, вываливаÑÑÑŒ из рубки. — Штурвал держи и тормози, когда въедешь! — Рты куда? — Включу подъемник! Ðви ÑхватилаÑÑŒ за штурвал. «Зеб» качнулÑÑ, когда передние колеÑа вкатилиÑÑŒ на пандуÑ. Я вылетел из рубки, как раз когда первый мутант вÑкочил на другой конец платформы. Ð’Ñкинул руку, увидел, как краÑный кружок замигал в центре ÑветÑщегоÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, которым ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ очертила его фигуру, и Ñкомандовал Ñвоему недавно поÑвившемуÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¼Ñƒ голоÑу: «Поразить цель!» Глава 9 ДРУЗЬЯ ИЗ ОМЕГИ Мне пришлоÑÑŒ ÑтрелÑть еще дважды, а потом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвил, что ÑингулÑтору требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° подзарÑдку, но Ñто было уже не очень важно: подъемник к тому моменту полз вверх и мутанты оÑталиÑÑŒ далеко под нами. Я перегнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· край, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñерый пол который ÑтановилÑÑ Ð²Ñе дальше. Ð’ бетоне под платформой было квадратное углубление, там ÑтоÑл транÑформатор, кабель от летательного аппарата Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº нему, а от него другой шел к рельÑе, вдоль которой полз подъемник. ТранÑформатор иÑкрил и дымилÑÑ. — Можем не уÑпеть! — крикнул Ñ, повернувшиÑÑŒ к «Зебу», на палубе которого ÑтоÑла Ðви. — ЕÑли транÑформатор навернетÑÑ… Левитатор иÑпуÑкал багровый Ñвет, фаÑетчатый колпак плавилÑÑ, терÑл форму, и оÑтавалоÑÑŒ только молитьÑÑ Ð²Ñем демонам ПуÑтоши, чтобы ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановка аппарата не взорвалаÑÑŒ до того, как подниметÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Я Ñнова уÑтавилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðа плечо мне опуÑтилаÑÑŒ рука, и Ðви ÑпроÑила: — Что ты Ñделал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? — С кем? — Ðе прикидывайÑÑ! Что ты Ñделал Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ мутантами? Я же видела, они вдруг Ñтали проÑто иÑчезать! — Ðе ÑейчаÑ, — броÑил Ñ, выпрÑмлÑÑÑÑŒ. — ВыберемÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, тогда раÑÑкажу. Она топнула ногой. — Ладно, но ты мне вÑе раÑÑкажешь! И не вздумай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, доÑтавщик! Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, иÑчезающий прÑмо в воздухе мутант… Ðу, Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ от любопытÑтва, еÑли не узнаю, как ты Ñто проделал! ОглÑнувшиÑÑŒ на Ðви, Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтил из виду преÑледователей, и когда Ñнова поÑмотрел вниз, их там уже не было. — Ð! Где тварюки? — Я улегÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ на край платформы, вытÑнул шею. Ðви вцепилаÑÑŒ в мои лодыжки. — Ðе ÑвалиÑÑŒ, доÑтавщик. Ты мне дорог, как водитель Ñтого Ñамохода. Мутанты цепочкой ползли по штанге-направлÑющей. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² моей голове Ñказал: ЗарÑдка ÑингулÑтора завершена. И тут же ÑилуÑÑ‚ первого подземного Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñным контуром, в котором возник мигающий кружок. Поразить цель? Я поднÑлÑÑ Ð½Ð° колени, раздумываÑ. Может, ÑингулÑрноÑть третьего клаÑÑа повредить штангу вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñщим контактом, от которого питаетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€ подъемника? Еще как может… — Отменить! — приказал Ñ. — Что? — ÑпроÑила Ðви. — Что отменить? С кем Ñто ты разговариваешь? Музыкант, а ну раÑÑказывай мне вÑе! — Еще немного подожди, — ответил Ñ. — Вроде Ñти мутанты не быÑтрее платформы ползут. Ðадо вернутьÑÑ Ð½Ð° «Зеб», чтобы Ñразу Ñъехать Ñ Ð½ÐµÐµ, как поднимемÑÑ. — Ðто еÑли там наверху можно будет Ñъехать. ÐеизвеÑтно ж еще, куда оно Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·ÐµÑ‚. Я пожал плечами, кинул поÑледний взглÑд на плавÑщийÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¿Ð°Ðº левитатора и направилÑÑ Ðº Ñамоходу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼. Платформа вплыла в прÑмоугольный проем, полноÑтью закрыв его, так что в щели между краÑми и железными плитами, которыми была покрыта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, не протиÑнулÑÑ Ð±Ñ‹ никакой мутант. Мы попали в центр разрушенного поÑелениÑ, Ñвно поÑтроенного еще до Погибели. Или Ñто был не поÑелок, а лагерь? База? Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°â€¦ ну да, наверное, так и еÑть. Я заранее раÑкочегарил движок и Ñразу дал газу, как только поÑвилаÑÑŒ возможноÑть ехать. Вокруг ÑтоÑли приземиÑтые бараки, между ними Ñ‚ÑнулиÑÑŒ дороги из бетонных плит. ÐÑфальтовые площадки от времени покорежилиÑÑŒ так, что в дырах роÑли большие деревьÑ, а одно пробилоÑÑŒ даже Ñквозь пол и потолок барака, взломав шиферную крышу, над которой теперь шелеÑтела Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð°. Ðви выглÑнула из рубки. — Вечер Ñкоро. Проем окружал низкий ржавый заборчик, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны в нем был широкий проÑвет. Платформа замерла вровень Ñ Ð»Ð¸Ñтами железа, покрывающими землю вокруг. Когда мы Ñъехали Ñ Ð½ÐµÐµ, Ñтало видно, что за кирпичным зданием Ñтоит здоровенный Ñ‚Ñгач Ñо Ñгнившими шинами. Размерами он превышал «Зеба», имел квадратную, вконец проржавевшую кабину и прицеп, на котором лежал длинный широкий цилиндр, плавно закругленный на одном конце и Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на другом. — Слушай, да Ñто ж ракета, — Ñказала Ðви. — Такой Ñтот… летательный ÑнарÑд, который наши предки врагам Ñвоим на головы запуÑкали, и он взрывалÑÑ. ПрÑмоугольник, в который вплыла платформа, находилÑÑ Ð² начале бетонной дороги. Я повел «Зеба» между бараками, деревьÑми и буйно разроÑшийÑÑ ÐºÑƒÑтарником. Из-под земли полилÑÑ Ð³ÑƒÐ», и она задрожала. Мы оглÑнулиÑÑŒ; Ðви приÑела, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ вцепилÑÑ Ð² штурвал. Гул уÑилилÑÑ. Периметр платформы, целиком закрывшей прÑмоугольный проем, очертилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñой дыма, который Ñо ÑвиÑтом рванул наружу вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ñкаленным воздухом, а потом толÑтую бетонную плиту подъемника, укрепленную железной опалубкой и рамой из Ñваренных металличеÑких уголков, подброÑило кверху. Она взлетела на подушке из гуÑтого темного дыма. Следом вырвалÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Плита раÑкололаÑÑŒ напополам, одна чаÑть рухнула обратно и пропала в бушующем пламени, втораÑ, кувыркаÑÑÑŒ, полетела прÑмо на наÑ. Ðви ойкнула, а Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð° так утопил газ, что педаль полноÑтью ушла в пол. Двигатель взвыл, будто шакал, которому наподдали ноÑком Ñапога под хвоÑÑ‚. — Ðй! — крикнула Ðви, вцепившиÑÑŒ в мое плечо. Самоход рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñворотив краем кабины оÑтатки кирпичной Ñтены. Обломок подъемной платформы врезалÑÑ Ð² землю позади — воткнулÑÑ Ð² нее, как теÑак в доÑку, и оÑталÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾ торчать к небу, почти закрыв от Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾, ветер отноÑил дым в Ñторону. Я уменьшил ÑкороÑть и вытер вÑпотевший лоб. Пальцы дрожали, два моих Ñердца затеÑли игру «кто кого переÑтучит». Ðви наконец отцепилаÑÑŒ от менÑ, попÑтилаÑÑŒ и вывалилаÑÑŒ из рубки. ÐžÐ±Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÐµ, вÑтала на корме, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹ из земли обломок. — Ðе ÑуетиÑÑŒ, — поÑоветовал Ñ. — Мутантам точно конец. Она ушла в ноÑовую чаÑть и вÑтала там, Ñложив руки за Ñпиной, качнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñток на ноÑки. Я ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° Ñветовой модели окружающего, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще горела вокруг менÑ, и мыÑленно позвал: «Ðй! Как тебÑ… СиÑтема!» Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½ ментальный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñтема ОРУЖИЕ ТЕХÐОТЬМЫ 7», — Ñказал голоÑ. «Слишком длинно. Будешь проÑто СиÑтемой. Или нет, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой… Ладно, будешь ГолоÑом. Ты понÑл? Теперь еÑли Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ думаю «Ðй, ГолоÑ!», то Ñто Ñ Ðº тебе обращаюÑÑŒ. Так вот, ГолоÑ: ты можешь отключитьÑÑ?» СпÑщий режим, — непонÑтно ответил он. «В ÑмыÑле? Ладно, значит, можешь перейти в Ñтот ÑпÑщий режим, когда Ñ Ñкомандую?» Подтверждение. «Рв каком режиме ты ÑейчаÑ?» Ð’ данный момент СиÑтема работает в безопаÑном режиме. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в полноценный режим необходимо дальнейшее изучение нейрологичеÑкого центра ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ корректировка параметров. Ðа Ñто потребуетÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑемиÑот до трех Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ тыÑÑч единиц Ñтандартного времени. «Рв чаÑах Ñто Ñколько будет?» ÐеопределенноÑть концепции «чаÑах»… «Ðу а в днÑÑ…? Хоть про день-то ты знаешь?» ÐеопределенноÑть концепции «днÑх»… «Ðу ладно, ладно! Что будет, когда ты Ñкорректируешь вÑе параметры?» Возможен перевод ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñредний и выÑший Ñлои менталъноÑти, а также Ñоздание ÑингулÑрноÑтей Б-2 и Ð-1 клаÑÑов. Так же поражение трех и более целей одновременно в Ñлучае дополнительной корректировки ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑингулÑтора и нейрологичеÑкого центра ноÑителÑ. «Ðо пока что ты можешь отключить Ñвою… линии Ñти Ñвои ÑветÑщиеÑÑ? Они мешают мне. Ты понÑл, о чем Ñ?» ÐеопределенноÑть концепции «мешает»… — Блин дырÑвый! — выругалÑÑ Ñ. — Ðу хорошо, они нарушают… нарушают динамику перемещений ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² окружающей Ñреде! Подтверждение, — ответил Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле паузы. — ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñетка отключена. Мерцающие линии мигнули и пропали. Я поморгал, потер глаза и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° штурвал, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Ð°Â». Сквозь пролом в бетонной ограде мы выехали за пределы базы, к очень длинному пологому Ñклону, ведущему к низине, которую окутывала ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°. Солнце ÑадилоÑÑŒ за Ñпиной — значит, Ñамоход двигалÑÑ Ð² нужном направлении. Ðви ÑтоÑла на ноÑу, иногда оглÑдывалаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñнова отворачивалаÑÑŒ. Я оÑторожно потер левое запÑÑтье. Узкий Ñтвол ÑпрÑталÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в плоÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÑингулÑтора, и пальцы едва нащупали дульный Ñрез. «Зеб» Ñ‚Ñжело покатилÑÑ Ð¿Ð¾ зароÑшему оÑтровками травы камениÑтому Ñклону. Сквозь шум мотора донеÑлиÑÑŒ шаги, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову — Ðви возникла в верÑÑ… и Ñразу решительно заговорила: — Ðу что, Музыкантик, теперь раÑÑказывай. И не вздумай Ñнова отнекиватьÑÑ, понÑл? Рто Ñ Ñильно, по-наÑтоÑщему Ñильно разозлюÑÑŒ! Она так впилаÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими большими темными глазами, что мне оÑталоÑÑŒ лишь кивнуть. — Ладно, раÑÑкажу. — Можешь приÑтупать прÑмо ÑейчаÑ! * * * — Ðто что, Муром? — Он Ñамый. — Мелкий городишка. Я кивнул: — И ничем не примечательный. Ð’ Ð Ñзани интереÑней. «Зеб» катил к низине между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пологими Ñклонами. Через нее текла речка, из нее торчали залепленные мхом камни, оÑтровки травы и обломки бетонных плит. Ðа ближнем берегу ÑтоÑли дома поÑелка. БольшинÑтво Ñтарых поÑтроек давно разрушилиÑÑŒ, и меÑтные возвели Ñвои хибары на древних фундаментах, примоÑтили дощатые Ñтены к Ñтарым кирпичным кладкам, навеÑили на них кровли из жеÑти и оÑколков шифера, Ñклеенных Ñмолой липты. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ реки почти вÑе повырубили и Ñложили из них добротный моÑÑ‚, а прÑмо на нем Ñделали таможенный поÑÑ‚. Я-то уже бывал здеÑÑŒ и не удивилÑÑ, а вот Ðви долго пÑлилаÑÑŒ на бревенчатую башню, выÑившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди моÑта, который иÑчезал в большой полукруглой арке и возникал Ñнова позади башни, Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· второго проема. Ðа наших глазах под башню въехали, Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, два Ñендера, казавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда не больше Ñпичечных коробков. Такими деревÑнными коробками Ñнабжает вÑÑŽ южную ПуÑтошь один из харьковÑких Цехов — он занимаетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ и вÑÑкими горючими ÑмеÑÑми, и Ñпички у него вроде как Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ. ÐаÑтил моÑта был железным, по краÑм шли перила из бревен. Река бурнаÑ, дно камениÑтое, потому тут долго переправу наводили, оÑновательно Ñтроили, ведь ближайший брод аж у Ñамого СпаÑÑка, и туда день пути. Ðа другом берегу поÑтроек почти не было, Ñплошные развалины. Хорошо ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° извивалаÑÑŒ между ними и уходила вверх по второму Ñклону. До ÐрзамаÑа от Мурома не очень далеко, за полночи можно доехать, еÑли не попадешьÑÑ Ð² уÑтроенную кетчерами ловушку, не нападут кочевые мутанты или ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð°Ð³Ð¾Ð². — Ð Ñто что? — Ðви показала на Ñвободную от поÑтроек большую квадратную площадку недалеко от моÑта. Там ÑтоÑли неÑколько разномаÑтных машин. — СтоÑнка. — Я потÑнулÑÑ Ð·Ð° виÑÑщим на крюке биноклем. — Ð’ Муроме чаÑто караваны тормозÑÑ‚, отÑюда дальше или в МоÑковию, или к ÐрзамаÑу, или на юг уходÑÑ‚. И Ñтот… — Приникнув к биноклю, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» Ñам Ñебе и заключил: — Ðтот караван мне знаком. «Зеб» покачнулÑÑ, бинокль немного ÑмеÑтилÑÑ, и в окулÑре мелькнул туÑклый железный панцирь. Что такое? Я Ñтал рыÑкать взглÑдом по Мурому… Танкер. Еще один. И третий, притаившийÑÑ Ð² тени каменной Ñтены… Рвон и четвертый! Рте Ñендеры, проехавшие через моÑÑ‚, разве не они оÑобой вытÑнутой формы? Именно такие клепают в Замке Омега… И тут же Ðви выдохнула: — Омеговцы! Я опуÑтил бинокль. Цыганка подалаÑÑŒ вперед, Ñжав кулаки. Глаза у нее, Ñтало быть, пооÑтрее моих — заметила Ñолдат и без биноклÑ. — Они что, оккупировали Ñтот твой Муром? Тормози! ПовеÑив бинокль, Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° штурвал, но тормозить не Ñтал. Ограды у поÑелка не было, мы приближалиÑÑŒ к крайним поÑтройкам. — Музыкант, тормози! Она ÑхватилаÑÑŒ за штурвал, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» ее киÑть и Ñказал раÑÑудительно: — Во-первых, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заметили, еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ в Ñторону отвернем, подозрение вызовем. Во-вторых, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто не оккупациÑ, по-моему, наемники здеÑÑŒ проÑто квартируют. Ð’-третьих, объезжать Муром — Ñто почти на Ñутки, потому что по Ñторонам река глубже ÑтановитÑÑ. Ðе мельтеши, едем дальше. Она глубоко вдохнула и медленно выпуÑтила воздух из легких, пытаÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. «Зеб» проехал между фанерной будкой Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, покрытой ветошью, и торчащей из земли бетонной плитой. Ðа плите, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñидели два мальчишки-оборванца. Из будки выÑунулаÑÑŒ унылаÑ, зароÑÑˆÐ°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ рожа, оглÑдела Ñамоход и убралаÑÑŒ обратно. — Сколько отÑюда до ÐрзамаÑа? — ÑпроÑила Ðви. — Примерно полночи ехать. Ðто еÑли ни в какие неприÑтноÑти не ввÑзыватьÑÑ, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ввÑзываюÑÑŒ. — Чего Ñто — поÑтоÑнно? — возразила она. — Омеговцы только за нами погналиÑÑŒ, и вÑе. Слушай, а можно Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñту штуку потрогаю? — Какую именно? — уточнил Ñ. Она коÑнулаÑÑŒ моего левого запÑÑтьÑ. Пощупала его оÑторожно и пробормотала: — Рведь вообще незаметно… И не отодрать, говоришь, никак? Музыкант, а у Меха-Корпа ведь маÑтерÑкие вÑÑкие, приборы там навороченные… Может, им показать Ñту руку твою, чтоб иÑÑледовали? Ðе отпуÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð», Ñ Ñхватил ее за шиворот и рывком притÑнул к Ñебе. — Ðе вздумай никому раÑÑказывать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот набалдашник на руке, понÑла?! Ðе хочу, чтобы умники вÑÑкие мне в маÑтерÑких Ñвоих отпиливать ее начали! Ðи Ñлова, ÑÑно тебе?! Ð’ живот уперлоÑÑŒ что-то твердое, Ñ ÑкоÑил глаза — Ñто был Ñтвол «шершнÑ», который Ðви незаметно доÑтала из моей кобуры. — Да ладно, ладно, — примирительно Ñказала она. — ОтпуÑти уже. Ðто, которое у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руке — Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, не моÑ, и еÑли не хочешь никому больше про нее раÑÑказывать, то и ладно. Ðу, отпуÑти, что за дурные манеры, кто так Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ заигрывает? — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не заигрываю, — проворчал Ñ, Ñлегка оттолкнув ее от ÑебÑ. — И в Гильдии Ñвоей тоже не вздумай болтать. Пожав плечами, Ðви отдала пиÑтолет и отвернулаÑÑŒ. «Зеб» как раз ехал мимо омеговÑкого танкера, ÑтоÑщего под дверÑми меÑтной гоÑтиницы — единÑтвенного на веÑÑŒ городок двухÑтажного дома. Люк на угловатой башне Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ орудийным Ñтволом был откинут, Ñ€Ñдом полулежал Ñолдат в темной форме и лениво глÑдел на наÑ. У дверей гоÑтиницы на лавках за большим Ñтолом ужинали еще неÑколько наемников, вÑе они поднÑли головы, когда мы проезжали мимо. — Ðе поворачивайÑÑ! — прошипела Ðви и вперила взглÑд в переднее окно рубки, будто углÑдела за ним что-то потрÑÑающе интереÑное. — ПуÑть они думают, что нам вÑе до мутафага, и мы Ñпокойны, абÑолютно Ñпокойны, как танкеры! Мы проехали мимо, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñолдатам Ñвои невозмутимые профили в боковом окне рубки. Когда миновали еще два поворота, впереди открылаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑтоÑнка Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð², Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ из криво вкопанных в землю бетонных Ñтолбцов выÑотой мне по колено. Между ними протÑнулаÑÑŒ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°, в некоторых меÑтах ее заменили еще более ржавые цепи. Они покачивалиÑÑŒ, тихо звÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ветру. Ðа ÑтоÑнке было неÑколько машин. — Зачем ты Ñюда зарулил? — ÑпроÑила Ðви. — Ðам Ñразу к моÑту надо и тикать отÑюда Ñо вÑех колеÑ. Я покачал головой. — Ðет. ЗаправитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, да и дельце у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ одно. — Музыкант, какое еще дельце?! — заволновалаÑÑŒ она, иÑкоÑа поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾. С той Ñтороны из боковой улочки показалиÑÑŒ две трехколеÑные мотоциклетки. Под бронированными обтекателÑми Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñмотровыми щелÑми были грубо намалеваны желтые подковы. Машины оÑтановилиÑÑŒ. СидÑщие на них Ñолдаты-наемники провожали Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами, медленно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ в черных шлемах. Один, держащий Ñвой шлем в руке, приподнÑлÑÑ Ð½Ð° подножке и заÑлонил ладонью глаза от бокового ветра, неÑущего пыль и мелкий Ñор. Ðа плече его виÑел автомат Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ Ñтволом. — РаÑÑлабьÑÑ Ð¸ получай удовольÑтвие, — поÑоветовал Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. — Ðе умею Ñ Ñ€Ð°ÑÑлаблÑтьÑÑ, когда Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸Ð· Омеги Ñ€Ñдом! «Зеб» катил дальше. Позади зарокотал мотор, и оглÑнувшаÑÑÑ Ðви Ñказала: — Так Ñ Ð¸ знала! Одна мотоциклетка за нами едет. — РвтораÑ? — Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° куда-то, а Ñта… — Они проÑто едут? — Ðу да. — Она еще раз оглÑнулаÑÑŒ. — Едут, Ñволочи, неторопливо так, да на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывают. — Ðу и пуÑть едут. Ð’Ñ‹ÑунувшиÑÑŒ в дверь, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»: — С дороги! Впереди боÑой мальчишка в шортах и драном фартуке катил тележку Ñ Ð³Ñ€Ñзными овощами, за ним шла тетка в домотканом платье и залÑпанном грÑзью переднике. Она показала нам кулак, мальчишка плюнул в Ñторону Ñамохода и наподдал, меÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ худыми пÑтками. Я не Ñнижал хода, и парочка выÑкочила на обочину из-под Ñамых колеÑ. Они направлÑлиÑÑŒ к раÑкинувшемуÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ развалинами шумному блошиному рынку — продавцы держали Ñвой товар прÑмо на доÑках, уложенных поверх Ñтопок шин или Ñтолбиков из кирпичей, либо ноÑили его в лотках на груди. ПоÑреди рынка блеÑтела маÑлÑниÑтой пленкой Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°, на ней был кривой помоÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, на которых Ñидели люди Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и мÑтыми железными кружками в руках. Ðа краю помоÑта ÑтоÑла бочка Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ к боку краном, Ñ€Ñдом — толÑтый мужик. Он принимал у клиентов монеты и наливал им какую-то бурду. Ð Ñдом лежала кучка вÑÑкой мелкой дрÑни — некоторые жаждущие раÑплачивалиÑÑŒ не деньгами, а утварью, патронами, куÑками плаÑтика или едой. — Вот, куда они едут, — заметил Ñ, когда мотор Ñзади зарокотал в другой тональноÑти. Мотоциклетка Ñвернула, перевалив неглубокую канаву, затормозила на краю базара. К ней Ñразу ÑунулиÑÑŒ неÑколько торговцев и юных попрошаек, Ñолдаты шуганули их, Ñлезли Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. «Зеб» уезжал вÑе дальше, базар почти закрыли развалины. Я приподнÑлÑÑ Ð½Ð° цыпочках, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ головой Ðви. Один Ñолдат оÑталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ мотоциклетки, второй направилÑÑ Ðº помоÑту Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¼. — Вот и вÑе, а ты боÑлаÑÑŒ, — Ñказал Ñ. Ðви Ñдула Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° черную прÑдь и вышла наружу. Я повернул к проезду на ÑтоÑнку. За низкой оградой ÑтоÑли в Ñ€Ñд три грузовых Ñамохода: широкие длинные платформы без кабин, накрытые брезентовыми тентами. Впереди ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ колеÑом, а вÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½ÑÑ Ñ‡Ð°Ñть отдана под груз. Горы Ñщиков, мешков и тюков ÑÑ‚Ñгивали ремни, идущие от Ñкоб на бортах, верхней чаÑтью груз подпирал тент, отчего тот горбилÑÑ. Ðа одном Ñамоходе товара почти не было — должно быть, ÑброÑили где-то в пути заказчику или даже здеÑÑŒ, в Муроме. Перед Ñамоходами ÑтоÑли неÑколько Ñендеров и мотоциклеток, между ними — прицеп Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ железной бочкой, где хранилоÑÑŒ топливо, которым караван заправлÑлÑÑ Ð² дороге. Ðа бочке воÑÑедал пузатый бородач в шароварах, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтым белым шрамом на брюхе и патронных лентах креÑÑ‚-накреÑÑ‚. Ð’ руках его была Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ÐºÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñга, он чаÑто прикладывалÑÑ Ðº ней и гулко отрыгивал. Темнело. Когда «Зеб» начал въезжать на ÑтоÑнку, откуда-то Ñбоку вылетел худоÑочный прыщавый парень Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÐµÐ¼ и динамитной шашкой за поÑÑом. Ðа голове его вмеÑто шапки краÑовалоÑÑŒ плетеное донышко от корзины, подвÑзанное лентой. — Ðй, Ñтой! — заорал он и резко оÑтановилÑÑ, узнав «Зеб». — Ðе мельтеши, Чика, — Ñказал Ñ. ВыглÑнув из рубки, махнул рукой Скорпу, ÑидÑщему на топливном прицепе. Тот в ответ Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в грудь и Ñнова приложилÑÑ Ðº флÑге. — Так Ñто знакомцы твои? — понÑла наконец Ðви, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° палубу — Ты, что ли, Ñ Ñтим караваном раньше разъезжал? Я отвел «Зеб» подальше от въезда на ÑтоÑнку, заглушил движки и вышел. Скорп Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ так и не Ñлез, да и Чика ÑтоÑл на прежнем меÑте… Что Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Даже рот приоткрыл? Я проÑледил за его взглÑдом и понÑл, что он пÑлитÑÑ Ð½Ð° Ðви. Цыганка Ñтащила куртку, броÑила на палубу, Ñпрыгнула и зашагала к водÑной колонке неподалеку от топливного прицепа. — Ðй, парÑ, — Ñказала она, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Чики, — покачай. Тот моргнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ взглÑдом. Выражение его лица вдруг заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-новому взглÑнуть на Ñпутницу. Раньше Ñ ÐºÐ°Ðº-то не Ñмотрел на нее… то еÑть не Ñмотрел как на женщину. Она была пилотом авиетки, небоходом, Ñлучайной попутчицей, втравившей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неприÑтноÑти, Ñтрелком, бойцом — кем угодно, но не молодой Ñимпатичной женщиной. Ртеперь Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознал, что Ðви она ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ еÑть. Крепкие округлые Ñгодицы под обтÑгивающей кожей бридж перекатывалиÑÑŒ при ходьбе очень задорно и даже, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, призывно, да и грудь под грÑзной майкой покачивалаÑÑŒ так, что впору хватать хозÑйку Ñтой груди за руку и Ñ‚Ñнуть в ближайшее уединенное меÑто, бормоча на ходу что-то наÑчет того, что тебе необходимо раÑÑказать ей по Ñекрету нечто удивительно важное… — ПарÑ, че рот разинул? — крикнула Ðви, вÑтав возле колонки. — Тебе Ñто идет, конечно, но вÑе равно — отмерзни! Ты, ты, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ на башке, Ñ Ðº тебе обращаюÑÑŒ! Полей мне, Ñлышь? Чика ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Приклад длинного Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° бугорок, хлопнул по икре, он едва не упал, притормозил, перевеÑил оружие за Ñпину и Ñнова броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ðви ÑклонилаÑÑŒ перед торчащей из земли загнутой в виде запÑтой трубы, от которой отходил кривой длинный рычаг. Чика Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ навалилÑÑ Ð½Ð° него и Ñтал дергать так, что вода ударила из крана толÑтой шипÑщей Ñтруей. — Ðу, ты! — Ðви отÑкочила, Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. — Че размахалÑÑ? Ðк Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð¾! У ваÑ, Ñтало быть, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми молодыми девками туговато в караване, а? Ðу, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, но не ÑочувÑтвую. Лей давай, только аккуратней! Она вÑтала на колени Ñбоку от трубы, придерживаÑÑÑŒ за нее одной рукой, Ñунула под Ñтрую голову. Снова полетели брызги, майка Ðви быÑтро промокла. Ðимало не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ того, что под нею ничего больше нет, цыганка Ñтащила майку, повеÑила на трубу, Ñхватила из приваренного к колонке железного корытца оплывший куÑок мыльного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ тереть торÑ. Скорп на бочонке приподнÑлÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðви. Чика качал как оглашенный, вытаращившиÑÑŒ на цыганку и ÑвеÑив нижнюю челюÑть до земли. Других людей на ÑтоÑнке видно не было. Кто-то из караванщиков мог отÑыпатьÑÑ Ð² кабине, оÑтальных Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил в город отдохнуть. — Привет, — Ñказал Ñ Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð¿Ñƒ, оÑтанавливаÑÑÑŒ под прицепом. — Ð’Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ оÑтавили? — Угу, — Ñипло откликнулÑÑ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ð½ и ÑвеÑилÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñгу. Сделав пару глотков, Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ», вÑтрÑхнув емкоÑть — там помещалоÑÑŒ, наверное, не меньше пары литров Ñамогона, — и Ñмахнул выÑтупившие на глаза Ñлезы. — Че за девица? — ÑпроÑил Скорп. Я пожал плечами, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñгу. — Случайно в пути подцепил. Вернее, Ñто она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°. — Ты ж никогда паÑÑажиров не брал. — Ðу а теперь вот пришлоÑÑŒ. Где БериÑ? Ðе оглÑдываÑÑÑŒ, Скорп махнул за Ñпину. Я поÑтавил ногу на край прицепа, ÑхватившиÑÑŒ за приваренную к бочке Ñкобу, приподнÑлÑÑ Ð¸ глÑнул поверх Ñамоходов. За ними приткнулÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸Ðº караванного Ñтаршины: очень ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð°, позади нее прÑÐ¼Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ циÑтерны, которую как-то иÑхитрилиÑÑŒ разрезать вдоль. Ð’ задней полукруглой чаÑти были дверцы, над кабиной торчал флагшток из арматуры Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð½Ð° ветру вымпелом каравана. — Спит? — ÑпроÑил Ñ. Скорп кивнул и Ñнова приложилÑÑ Ðº флÑжке. Ðви закончила мытьÑÑ, броÑила мыльный камень в корытце, взÑла майку Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹ и, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, повернулаÑÑŒ к «Зебу». Чика продолжал оÑтервенело качать, вода била в землю, разлетаÑÑÑŒ брызгами. Цыганка щелкнула его по ноÑу и пошла к Ñамоходу. Чика отцепилÑÑ Ð¾Ñ‚ рычага, выпрÑмилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ взглÑдом. — Ðк его раÑкочерыжило, — хмыкнул Скорп. — Рче за форма у нее… из небоходов, что ли? — Чика! — позвал Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто ответа. — Подбери челюÑть и ходи Ñюда. Он пошел к нам, то и дело оглÑдываÑÑÑŒ. Ðви забралаÑÑŒ на Ñамоход и ÑкрылаÑÑŒ в рубке. — Музыкант, а Ñто… — начал Чика, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº бочке, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку. — Стоп! Ты Ñтаршому мою проÑьбу передал про аккумулÑтор Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑкового движка? — Ð? Я… — Он Ñнова оглÑнулÑÑ, и тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑил ему подзатыльник. Чика трÑхнул головой и Ñказал: — Передал, передал! Слушай, а вот Ñта… — И вы его уже купили? — перебил Ñ. — Ðе, мы ж только разгрузилиÑÑŒ. Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» завтра к Потапу заглÑнуть по Ñвоим делам, ну и движок твой прикупить. Музыкант, ты Ñкажи, Ñта… — Ðто — Ðви. Она из Гильдии. Я подвожу ее до ÐрзамаÑа. Сам туда же везу груз. Она тебе не даÑÑ‚. Еще вопроÑÑ‹? Ðви поÑвилаÑÑŒ Ñнова — без бриджей, боÑаÑ, только в моей рубашке, рукава которой были ей Ñлишком длинны, и приÑела на краю палубы, ÑвеÑив голые ноги. И принÑлаÑÑŒ болтать ими. Чика поправил ремень, повел плечами и, выпÑтив грудь, широко зашагал к «Зебу», будто ÑобралÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼. — Как здеÑÑŒ? — ÑпроÑил Ñ Ñƒ Скорпа. — Тихо. — Рпочему омеговцы в городе? Скорп заткнул флÑгу пробкой, улегÑÑ Ð½Ð° бок, вытÑнувшиÑÑŒ на бочке во веÑÑŒ роÑÑ‚. — Да мутант их знает, Музыкант. Они раньше Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸. — РмеÑтные что говорÑÑ‚? — Да ничего. Довольны они — омеговцы в кабаках гудÑÑ‚, монеты тратÑÑ‚, девок меÑтных щупают, ÑолÑру Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐµÑ€Ð¾Ð² Ñвоих покупают… — То еÑть город они не захватили? — Да какой там захватили! Ðа поÑтое проÑто. Вроде, Ñ Ñлышал, Ñто только чаÑть армии. Один батальон, а вÑего их тут неÑколько в округе. Ðа войну они какую-то ÑобираютÑÑ, уедут завтра. — Ðа какую войну, Ñ ÐºÐµÐ¼? — Главное — не Ñо мной. Ты у Берии поÑпрашай, он Ñ ÐœÐ¸Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¹, хозÑином гоÑтиницы, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ базарил, так мог разузнать вÑÑкое. Только Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÐµÑ‚ щаÑ. ÐездоровитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. — Ð’Ñе равно поÑпрашаю, — Ñказал Ñ. Чика уже ÑтоÑл под «Зебом», задрав голову, и вел ÑветÑкую беÑеду Ñ Ðви, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑклонилаÑÑŒ к нему и хихикала. Ð’Ñ€Ñд ли над его шутками — Ñкорее над внешноÑтью. — Ðу, попробуй, разбуди его, — ответил Скорп. Я обошел прицеп, приблизившиÑÑŒ к грузовику Ñтаршины, поÑтучал кулаком по двери Ñо Ñтороны паÑÑажира. Полез на подножку, но тут дверь раÑкрылаÑÑŒ, и Ñ Ñпрыгнул обратно. Ðа подножке возник Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ â€” крупный лыÑый мужчина Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ длинными уÑами, шелковиÑтыми и мÑгкими, облаченный лишь в подштанники, прÑмо поверх которых был нацеплен ремень Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. Было уже темновато, и Ñтаршина не Ñразу признал менÑ. — Кто тут?! — грозно пророкотал он, одной рукой держаÑÑŒ за дверцу, а другую Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñправа к поÑÑнице. — Музыкант Ñто, — Ñказал Ñ. — Как дела? ПодÑлеповато щурÑÑÑŒ, Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. — Ð, ты… Че хотел? — Ты что, болен? МорщаÑÑŒ, он потер бок. — Почки прихватило. Знал же, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñƒ воду в Ð Ñзани пить. Там хоть через три фильтра пропуÑкай ее, вÑе одно под землей какаÑ-то отрава туда попадает, которую никакие фильтры не берут… Ðу, чего разбудил? Я к Потапу только завтра, аккумулÑтор твой не покупал еще. Ртеперь ты и Ñам можешь — Куплю, — кивнул Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ вопроÑ. Что омеговцы тут делают? Скорп Ñказал: войной на кого-то ÑобралиÑÑŒ. Ðа кого? Старшина кинул хмурый взглÑд через крышу кабины. — Болтает много Скорп. ÐажретÑÑ Ñамогонки — и болтает. — Так на кого они нападать хотÑÑ‚? Он пригладил пÑтерней уÑÑ‹, приÑел на край ÑиденьÑ, не Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñ‹, и тут Ñзади раздалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ мотора. ДонеÑлиÑÑŒ голоÑа, вÑкрик, клацанье затвора… — Ðто еще что такое?! — Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñкочил. грузовик Ñкрывал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑŠÐµÐ·Ð´ на ÑтоÑнку, и Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» вокруг машины. Ðви ÑпрÑталаÑÑŒ в рубке «Зеба» и оÑторожно выглÑдывала из нее, Чика убежал к Скорпу — их обоих Ñ Ð½Ðµ видел за топливным прицепом. Я Ñделал цыганке знак, чтобы оÑтавалаÑÑŒ на меÑте, и побежал. ПрÑмо поÑреди въезда ÑтоÑл знакомый черный Ñендер, в котором разъезжал коренаÑтый Ñержант Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñедыми уÑами и бакенбардами. Он замер перед машиной, поднÑв большой вороненый револьвер. Ð’ похожей позе, но Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÐµÐ¼ вмеÑто револьвера, возле прицепа ÑтоÑл Чика. Скорп выÑилÑÑ Ð½Ð°Ð´ лежащим на земле омеговцем. Второй Ñолдат, отлетевший в Ñторону поÑле удара Скорпа, валÑлÑÑ Ð½Ð° Ñпине Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ лицом и пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, упираÑÑÑŒ локтÑми в землю. Выхватив пиÑтолет, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкочил к нему, поÑтавил ногу на плечо и пихнул обратно. Оружие направил на Ñержанта. Револьвер дернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, потом обратно к Чике. Ðо вÑе Ñто были игрушки по Ñравнению Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ â€” а вернее, Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñтволами, которые поÑвилиÑÑŒ в руках Скорпа. Пара «бульдогов», двуÑтвольные обрезы… Даже не знаю, почему их так называют. Ðу, может, потому что при выÑтреле они издают звук, похожий на короткий, отрывиÑтый и очень громкий лай? Оружие выпуÑкает целый рой дроби, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ иÑпользуют обычно гнутые гвозди и шарики от подшипников, найденные на Ñвалках. Солдат у ног Скорпа, завидев «бульдоги», поÑтаралÑÑ Ñтать очень тихим и незаметным. Скорп направил один обрез на него, второй — на Ñержанта. — Именем Омеги! — прорычал тот. — Че? — ÑпроÑил Скорп. — Че ты хочешь именем Ñвоей Омеги? — Ðтот! — Сержант повел подбородком в мою Ñторону. — Бандюга! — Врешь! — выкрикнул Чика. — Он — доÑтавщик, мы его знаем! — Что проиÑходит? — раздалоÑÑŒ за Ñпиной, и в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº БериÑ, уÑпевший нацепить штаны Ñ Ñапогами и накинуть куртку. ÐžÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не доÑтал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñть пиÑтолета демонÑтративно торчала из-под полы. По улице к ÑтоÑнке ехали две омеговÑкие мотоциклетки и Ñендер. Караванный Ñтаршина беÑÑтрашно вÑтал между нами. Фары Ñендера горели, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÑтоÑнку. ЩурÑÑÑŒ, Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑделÑÑ Ðº Ñержанту и недружелюбно ÑпроÑил: — Что надо? — Мне нужен Ñтот человек, — Ñказал Ñержант. — Он укрывает врага Замка Омега. И еще из-за него неÑколько моих людей погибли. Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ко мне голову, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Я вдруг очень ÑÑно предÑтавил Ñебе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚: Ñержант раÑÑкажет какую-нибудь небылицу, к нему подоÑпеет подмога… а Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸ за что не Ñтанет риÑковать Ñвоим караваном. Кто Ñ ÐµÐ¼Ñƒ? Ð’Ñего лишь один из вольных доÑтавщиков, иногда приÑоединÑющийÑÑ Ðº машинам Ñтаршины. Что же ему, ÑцепитьÑÑ Ð¸Ð·-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ батальоном омеговцев? Ðе Ñтанет Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ делать — отдаÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼, да и вÑе. Рраз так… Я уже ÑобралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти на него пиÑтолет, когда под ноги Берии откуда-то из темноты за грузовыми Ñамоходами вылетело нечто продолговатое, Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщим огоньком на одном конце. Мгновение вÑе мы пÑлилиÑÑŒ на Ñтот предмет, потом Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð¾ выдохнул и попÑтилÑÑ. И тут Чика показал, на что он ÑпоÑобен: Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ криком «СпаÑайÑÑ, командир!» — малец броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, отшвырнув ружье, налетел на Берию, оттолкнул его прочь и ногой наподдал по динамитной шашке Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ фитилем. Она откатилаÑÑŒ к Ñержанту, тот прыгнул назад к черному Ñендеру. Я метнулÑÑ Ðº «Зебу». ОмеговÑкие Ñолдаты броÑилиÑÑŒ вÑлед за Ñержантом, а Чика, Ð‘ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ Скорп помчалиÑÑŒ к ближайшему грузовому Ñамоходу. Скорп на ходу махнул мне рукой Ñ Ñ„Ð»Ñгой. Ðви, по-прежнему Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² мою рубашку, ÑтоÑла, держаÑÑŒ за ограждение на корме Ñамохода. Когда Ñ Ð²Ñпрыгнул на палубу, она нырнула в рубку. Ð Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ° позади взорвалаÑÑŒ. — Ðе Ñмей! — крикнул Ñ, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðви от рулевого колеÑа. — Его только Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ! Двигатель взревел, и Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ð» педаль. — Да ладно, ладно. — Цыганка запрыгала на одной ноге, пытаÑÑÑŒ другой попаÑть в штанину бриджей. — Я тебе, между прочим, жизнь ÑпаÑла, мог бы и благодарноÑть вынеÑти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в уÑтном виде. — Я бы и Ñам ÑпаÑÑÑ! И Ñто из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†Ñ‹ на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть наÑедают! Взрыкнув двигателем, «Зеб» покатил вперед, и мне пришлоÑÑŒ навалитьÑÑ Ð½Ð° штурвал, чтобы не задеть один из грузовиков каравана. Ðви, выÑунувшиÑÑŒ наружу, крикнула: — Окружают! Ðазад не выехать, что теперь делаем? — Где ты шашку взÑла? — ОглÑнувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» как Ñквозь дым, заволакивающий въезд на ÑтоÑнку, пробилиÑÑŒ лучи фар омеговÑких Ñендеров. — У Чики вашего Ñперла, пока он глазами хлопал… ГлÑди, они уже на ÑтоÑнке! Ðи Берию, ни Скорпа Ñ Ð§Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ видно не было — попрÑталиÑÑŒ где-то под грузовиками или в кабинах. Два Ñендера и мотоциклетка, влетевшие на ÑтоÑнку вÑлед за черной машиной, в которую уÑпели ÑеÑть Ñержант Ñ Ñолдатами, разъезжалиÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ каравана Ñлева и Ñправа. ÐавернÑка омеговцы, как и Ðви, думают, что «Зеб» окружен… Ðо они не знают Мурома и не знают Ñтой ÑтоÑнки. Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ город и ее. — Лезь в трюм! — крикнул Ñ Ðви. — Помнишь, баллоны тебе показывал, нагнетатель?! ОбернувшиÑÑŒ в дверÑÑ… рубки, она прокричала: — Со Ñжатым воздухом? — Да! КраÑный вентиль повернешь, когда Ñкомандую! — Ðо куда ты поедешь? — Делай, что Ñказал! Цыганка выбежала наружу. Сендеры догонÑли Ñлева и Ñправа. Я повернул на пологий холм в конце ÑтоÑнки и на другом его Ñклоне резко взÑл влево. Со Ñтороны реки два бетонных Ñтолбика отÑтоÑли довольно далеко друг от друга, и между ними не было цепей, только колючка. ЕÑли, конечно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ Ñезона, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ, ничего не изменилоÑь… Ð’Ñкоре Ñтало ÑÑно, что не изменилоÑÑŒ. Цепей по-прежнему не было, а проволоку разогнавшийÑÑ Ñамоход легко порвал. За Ñпиной загрохотал пулемет и заÑтучали автоматы. Ð’Ñпышки озарили траву и Ñтолбики, между которыми пронеÑÑÑ Â«Ð—ÐµÐ±Â». Сбоку лÑзгнули цепи и гулко бухнуло — похоже, один из Ñендеров, вломившиÑÑŒ в ограждение, заÑтрÑл. Я не Ñтал оглÑдыватьÑÑ, чтобы узнать, что Ñтало Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñкими машинами. Покрепче вцепилÑÑ Ð² руль и крутанул его так, что Ñамоход едва не перевернулÑÑ. Въехав правыми колеÑами в воду, он понеÑÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ речки. Ðви выÑунулаÑÑŒ из люка на ноÑу. — Когда вентиль крутить, Музыкант? — СейчаÑ!! — крикнул Ñ, вырулив к моÑту. — БыÑтрее!! Цыганка ÑкрылаÑÑŒ в трюме. Под колеÑами загремел железный наÑтил. Ð‘Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, выÑившаÑÑÑ Ð½Ð° Ñередине моÑта, надвигалаÑÑŒ. Справа на берег, грохоча гуÑеницами, выкатил танкер, Ñтвол его медленно полз вÑлед за нами. Мотоциклетки Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ почти догнали «Зеб». Мы въехали под арку. Голова Ðви Ñнова показалаÑÑŒ из люка. — Ðу?! — ДержиÑÑŒ! — Я навалилÑÑ Ð½Ð° рычаги. Педаль газа ушла в пол. ВключилÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð½ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ в баллонах на ноÑу Ñамохода, и Ñжатый воздух хлынул по патрубкам в цилиндры двигателей. Из выхлопных труб вырвалоÑÑŒ пламÑ, озарив внутренние Ñтены башни. «Зебу» будто пинка дали — Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, и мы Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ вылетели из-под второй арки. С берега донеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ñ‹Ð¹ орудийный выÑтрел. СнарÑд угодил в таможенный поÑÑ‚, куда за нами уже вкатилиÑÑŒ мотоциклетки. Ð’Ñпышка, взрыв — и выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтройка начала кренитьÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. Я прокричал Ðви, чтоб закрутила вентиль, дернул оба рычага на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ почти отпуÑтил педаль газа. Самоход катилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, ревели движки. Я было забеÑпокоилÑÑ, что Ðви из-за внезапного уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° куда-то в дальний конец трюма и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð° дизелÑ, наевшиÑÑŒ воздушной ÑмеÑи, взорвутÑÑ, но тут рев ÑменилÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ рокотом, а педаль газа Ñтала тугой, как прежде. Из люка на ноÑу показалаÑÑŒ голова Ñпутницы. — Предупреждать надо, Музыкантище! — Она потерла шишку на лбу. — Думала, на взлет пошли! Я промолчал, приÑлушиваÑÑÑŒ к одному движку, который будто начал захлебыватьÑÑ. — Ладно. — Она выбралаÑÑŒ на палубу. — Жмем к ÐрзамаÑу не оÑтанавливаÑÑÑŒ, но только больше без вÑÑких Ñтих уÑкорений! ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐŸÐ Ð¯ÐœÐЯ И ЯВÐÐЯ УГРОЗРГлава 1 ГОРОД Ð’ ОСÐДЕ СтоÑла ночь. Ðви Ñидела в дверÑÑ… рубки и клевала ноÑом, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ðº штурвалу, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ щекам и Ð¿Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° уши, чтоб не заÑнуть. «Зеб» приближалÑÑ Ðº ÐрзамаÑу. Ðа подъезде к городу один движок окончательно Ñдох. Второй хрипел как загнанный маниÑ, из выхлопной трубы валил черный дым. Ð’ моторном отÑеке, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ клапанов, ÑвиÑтел на выÑокой ноте треÑнувший шкив, ремень его еще в Муроме дышал на ладан. ОторвавшиÑÑŒ от погони, Ñ Ñделал короткую оÑтановку и иÑправил положение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ обрезка Ñтарой шины, которую давно думал выкинуть из трюма, да руки не доходили. ОткромÑав ножом пару резиновых колец, поÑадил их на шкив, завел движок и покатил дальше. ПонÑтно, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не протÑнет, вÑкоре дизелю наÑтупит полный швах, и придетÑÑ Ñтавить «Зеба» в ÐрзамаÑе на прикол, платить механикам за ремонт и ждать… Ðо другого выхода не было: Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ· вÑегда по назначению и в Ñрок доÑтавлÑÑŽ. Ðто, в конце концов, главное правило любого доÑтавщика, еÑли хочет подольше оÑтаватьÑÑ Ð² Ñвоем бизнеÑе. Дребезжала ограда на корме. Ð’ рубке не оÑталоÑÑŒ целых Ñтекол, Ñтены — как решето. Хорошо еще, что Ñкаты пулÑми не побили. Закрепив штурвал, Ñ Ñнова похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ щекам — Ñколько времени на ногах, ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ñ‚Ð½Ñ, Ñтрельба, взрывы… ÐапрÑжение отпуÑкало, и теперь хотелоÑÑŒ забратьÑÑ Ð² креÑло-качалку, надвинуть шлÑпу на глаза и провалитьÑÑ Ð² Ñон до вечера, а потом выпить — да побольше, побольше! — чтоб проÑнутьÑÑ Ðº полудню и ничего не помнить. ПокоÑившиÑÑŒ на Ðви, по-прежнему ÑидÑщую в дверном проеме, Ñ Ñказал: — Ðе торчи там, возьми плед и ÑÑдь в креÑло. — Рчто Ñто шумит? — ÑпроÑила она Ñонно. — Подъезжаем к дороге, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ к ÐрзамаÑу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ ее. Самоход проехал между холмами. Ðви выпрÑмилаÑÑŒ и потерла ладонÑми лицо, когда взглÑду открылаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, по которой Ñпешили люди Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¶ÐµÐ¹ на плечах. — Беженцы? — Она обернулаÑÑŒ, и Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Бегут от наемников. — Значит, Омега объÑвил войну Меха-Корпу. Люди раÑÑтупалиÑÑŒ, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто ÑигналÑщей колонне: грузовик Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в открытом кузове, за ним пÑть телег Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и вÑÑким Ñкарбом, Ñзади мотофургон Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ð¼, в котором уÑтроилиÑÑŒ четверо ребÑтишек. Их звонкие голоÑа доноÑилиÑÑŒ Ñюда даже Ñквозь рокот двигателей и шум толпы. Впереди в утренних Ñумерках виднелиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ и очень пологого холма. Или, возможно, небольшой горы — Ñто уж как поÑмотреть. Ðа Ñклонах ÑтоÑли разномаÑтные домики, внизу — развалюхи, но чем выше, тем больше и крепче Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ. Венчал гору так называемый Форт, где жили те, кто управлÑл городом и кланом под названием МеханичеÑÐºÐ°Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Стену вокруг Форта Ñложили из бетонных плит, целых куÑков древней кирпичной кладки и оÑтовов машин, поÑтавленных один на другой и Ñкрепленных цементным раÑтвором. По углам выÑилиÑÑŒ четыре башни, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что за Ñтеной еÑть и другие поÑтройки, например маÑтерÑкие, куда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ доÑтавить груз. Рведь Богдан так ничего и не Ñказал мне: кому Ñдавать груз и кто раÑчет произведет. Сказал только — в маÑтерÑкие на вершине… Ладно, разберуÑÑŒ. Ðви, широко зевнув, шагнула наружу. Самоход качнулÑÑ Ð½Ð° ухабе, и цыганка ÑхватилаÑÑŒ за ограждение. Я выровнÑл «Зеб», направив вдоль землÑной дороги, мимо Ñпешащих к городу людей. Мне тоже быÑтрее надо в Форт попаÑть, найти управителÑ, Ñдать груз, получить деньги… Омеговцы такой город в кольцо долго брать будут, да и Ñами они далеко. Так что «Зеба» подлатать, заодно выпить, времени вполне хватит, а поÑле Ñ Ñвалю по-быÑтрому. Стало Ñветлее. Я вырулил на Ñклон, Ñамоход взрыхлил колеÑами чей-то огородик и, проломив хлипкий забор, оказалÑÑ Ð½Ð° узкой улочке, ведущей к вершине. ПотÑнулиÑÑŒ брошенные развалюхи. Увеличив ÑкороÑть, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ. Позади раÑкинулаÑÑŒ беÑкрайнÑÑ Ñтепь. Далеко, почти у горизонта ÑветилиÑÑŒ огни, раÑÑ‚ÑнувшиеÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ полукругом — Ñто к ÐрзамаÑу шла Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð¼ÐºÐ° Омега. Между огнÑми зиÑло обширное темное пÑтно ОтÑтойника, куда Ñолдаты заезжать не риÑкнули. ИнтереÑно, куда подевалаÑÑŒ та ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð Ñзани? Ведь не огромное же наÑекомое Ñто было, в Ñамом деле… Или вÑе-таки жук-мутафаг? Ð’ поÑледний раз Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его перед брошенным поÑелком в Ñухом руÑле, а потом мы провалилиÑÑŒ — навернÑка неведомый преÑледователь потерÑл наÑ, пока мы ехали по тоннелю. Так где он ÑейчаÑ? — Музыкант! — СтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ рубки Ðви показала вперед. — Они ворота закрывают, поднажми! ТÑжелые железные Ñтворки в Ñтене Форта, выÑившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ нами, начали ÑдвигатьÑÑ. ПереÑкочив через ограждение, Ðви Ñпрыгнула и побежала, обгонÑÑ Â«Ð—ÐµÐ±Â», к воротам, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то. * * * Как только «Зеб» въехал во внутренний двор, охрана Ñдвинула Ñтворки так, чтобы беженцы могли входить только по одному. ПропуÑтили Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараниÑм Ðви, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то наплела ÑедовлаÑому Ñтаршине про небоходов, помÑнув при Ñтом Ð¸Ð¼Ñ Ð•Ð³Ð¾Ñ€Ð° Разина, начальника меÑтной охраны. Я оÑтановил «Зеба» и выглÑнул в боковое окно рубки, думаÑ, что цыганка ко мне подниметÑÑ, но она не захотела. О чем-то быÑтро переговорив Ñо Ñтаршиной, Ðви хлопнула его по плечу и побежала через двор, к башне Ñправа от ворот. Снизу донеÑлоÑÑŒ: — Рули за Ñторожевую будку. Машину к доÑмотру! Старшина Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ñтка, на котором ÑтоÑли неÑколько вооруженных людей, и зашагал вдоль Ñтены. Когда Ñамоход проехал мимо будки, выкрашенной черно-белыми полоÑками, Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ручку пневмотормоза — внизу пшикнуло, «Зеб» жалобно пиÑкнул колодками и оÑтановилÑÑ. ЗафикÑировав штурвал, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из рубки. Передо мной выÑилоÑÑŒ квадратное пÑтиÑтажное здание Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой крышей, Ñ€Ñдом ÑтоÑли поÑтройки поменьше. Ðа другом конце двора были полукруглые ангары. Похожи на гаражи… Или Ñто и еÑть те Ñамые маÑтерÑкие? Ðад центральной пÑтиÑтажкой торчала в небо Ñтрела, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° толÑтую решетчатую башню, к которым небоходы швартуют Ñвои дирижабли. Ðад ограждением показалаÑÑŒ голова Ñтаршины. — ДоÑтавщик, откуда едешь? Лицо у него было злое и озабоченное. Я поÑÑнил как можно короче и четче: — От Богдана, груз привез. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑких ваших. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ знаю. — Он Ñтупил на палубу. — Богдан людей никогда не менÑл. Ты кто такой? Зовут как? — Ðльб, — Ñказал Ñ, решив, что мое Ñтарое прозвище тут никому неизвеÑтно и вполне Ñойдет за имÑ. — Богдан Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð½Ñл. — Странное имечко. — Старшина уверенно направилÑÑ Ðº люку на ноÑу. — Скажи, Ðльб, почему твой Ñамоход решето напоминает? — Омеговцев в пути повÑтречал. Спать хотелоÑÑŒ вÑе Ñильней, но прежде чем лечь, твердо решил выпить. Загадал даже, что подниму первый Ñтакан за «Зеба», за надежноÑть его движков, за их мощь. Второй выпью за ÑебÑ, а третий… Третий, пожалуй, за то, чтоб поÑкорей отÑюда убратьÑÑ. — Груз кому Ñдать? И кто оÑтаток выплатит? — Ты о чем? — удивилÑÑ Ñтаршина, ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñов на люке. — Две золотых монеты моÑковÑкой чеканки. Он откинул крышку и заглÑнул в трюм. — Богдан Ñ Ð´Ð¾Ñтавщиками Ñам раÑчеты вел. ОглÑдев Ñодержимое трюма, Ñтаршина выпрÑмилÑÑ Ð¸ зашагал к рубке. Я повернулÑÑ Ñледом за ним. — Мне разгрузитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, Ñиловую наладить и ходовую глÑнуть. Ðу и… — Что? — Он вынул оÑколок из разбитой пулÑми рамы, прищурившиÑÑŒ, глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñквозь Ñтекло. — И раÑчет получить. БроÑив ÑтеклÑшку на палубу, Ñтаршина упер руки в бока. — Рможет, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½ потому и нанÑл, чтоб омеговцы про груз не узнали? Может, Ñтарых доÑтавщиков разведка их выÑледила… — Может быть, — уÑтало Ñказал Ñ. — Кто мне заплатит? — Богдан, — твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтаршина. Я покрутил головой. — Он здеÑÑŒ? Ðе вижу его. Старшина хмурÑÑÑŒ Ñмотрел на менÑ. — Карп! — донеÑлоÑÑŒ Ñо двора. — Куда Карп пошел?! К подмоÑтку у ворот, где толпилиÑÑŒ охранники, подбежал роÑлый парень. — Чего тебе? — Старшина нагнулÑÑ Ð½Ð°Ð´ ограждением. — Разин вызывает, Ñрочно! — Иду. Он перекинул ногу через ограждение, повернув ко мне голову: — Благодари летунью, доÑтавщик, иначе проблемы бы у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ большие. Ртак ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÑÑ‚, и можешь ехать куда хочешь. — Ðе понÑл? — Ñказал Ñ Ð¸ Ñхватил его за рукав. — Деньги… Палуба прыгнула на менÑ, в голове гулко бухнуло, и перед глазами заплÑÑали звездочки. — Фрол! — позвал Ñтаршина где-то вверху. — Дорогу до маÑтерÑких покажешь, там груз пуÑкай примут и в казематы ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚, а поÑле Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑˆÑŒ. Я Ñел, держаÑÑŒ за голову. Карп Ñпрыгнул на землю и поÑпешил к угловой башне, куда недавно убежала Ðви. — Ðу, заводи, что ль, — раздалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ новый голоÑ. ЗдоровÑк Фрол Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ штуцером на плече ÑтоÑл на палубе. Кулаки его были как два булыжника, мышцы бугрилиÑÑŒ под Ñерой, плотно облегавшей Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð¾Ð¹. Ðтот, еÑли приложит, вообще убьет. И денег Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… не получу. ПоднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» в рубку и завел двигатель. И ÑкривилÑÑ, уÑлышав звук, который полилÑÑ Ñнизу. Впечатление было такое, что «Зеб» умирает. Самоход дернулÑÑ Ð¸ покатил через двор. Фрол указал на ангары, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» к ним. ПриÑел на край креÑла. И проÑидел так до тех пор, пока механики не выгрузили из трюма вÑе бочонки и Ñщики. МаÑтерÑкие Форта, как оказалоÑÑŒ, находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ гаражами. Умно придумано: вÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° под боком, а подземным казематам омеговцы, как ни обÑтреливай, оÑобый урон врÑд ли нанеÑут… Ð’ рубку заглÑнул Фрол. — Я до Карпа, малый. Рты машину выгони пока из ангара. Вон. — Он ткнул лапищей мне за Ñпину. — Под Ñтеной вÑтань. Фрол ушел, а Ñ Ð²Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð» заднюю и вывел Ñамоход во двор. Дела оборачивалиÑÑŒ хуже некуда. Богдан до конца не раÑÑчиталÑÑ, цыганка, которую ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ омеговцев, Ñвинтила решать Ñвои вопроÑÑ‹ не попрощавшиÑÑŒ, из ÐрзамаÑа ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑтавÑÑ‚ — дадут под зад пинка и ÑпаÑибо не Ñкажут! Из ангара вышли двое механиков. Чумазые, в залÑпанных маÑлом комбезах. РаÑкурили Ñамокрутки и громко заговорили. Что вблизи, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… легко было принÑть за братьев. Одинаковый роÑÑ‚, одежда, еÑли б не пышные уÑÑ‹ у одного и крючковатый Ð½Ð¾Ñ Ñƒ другого, точно бы решил, что передо мной близнецы. Я поÑидел немного, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° их оживленной беÑедой, Ñунув руку в карман, нащупал золотой, выпавший из головы идола в тоннеле, и поднÑлÑÑ. СговорилиÑÑŒ мы быÑтро: они менÑÑŽÑ‚ мне шкив Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ¼ и ÑмотрÑÑ‚ второй дизель, а Ñ Ð¸Ð¼ отдаю золотой и «шершень» без патронов. — Только мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ Разину подготовим, там вÑего ничего работы оÑталоÑÑŒ, — заÑвил уÑатый механик. — Бутылку тащите, — Ñказал Ñ. — Бутылку потом, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ гуÑтым баÑом, — негоже заране. И вмеÑте б надо, то еÑть ра-боту обмыть. — Ðет, ÑейчаÑ. Я ж вам целую монету отдаю, да еще пиÑтолет! Бутылку ÑейчаÑ, работу без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾ÐµÑ‚Ðµ. Механики переглÑнулиÑÑŒ, уÑатый кивнул, и второй иÑчез в ангаре. Ð’Ñкоре, озираÑÑÑŒ по Ñторонам, он Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ. — Сивуха, — ÑморщилÑÑ Ñ, выдернув резиновую пробку и понюхав горлышко. Механики притворили ворота. УÑатый выглÑнул в щель. Я запрокинул голову и влил пойло в глотку. Ð’ бутылке забулькало, Ñамогонка обожгла горло, и в желудке будто огонь вÑпыхнул. Я фыркнул, вытер Ñлезы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· и поморгал. Крепкое пойло! Ðо на душе легче вÑе равно не Ñтало. — ДоÑтавщик… — раздалоÑÑŒ за Ñпиной. Я обернулÑÑ â€” Ñ€Ñдом Ñ Â«Ð—ÐµÐ±Ð¾Ð¼Â» ÑтоÑл Фрол. — Заводи уже. Провожу до ворот. — До каких ворот?! — Ñ€Ñвкнул Ñ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° на чаÑти разваливаетÑÑ! Ремонт нужен, иначе вÑтану прÑмо под ÐрзамаÑом! — Давай, давай, вали уже, — недружелюбно Ñказал Фрол, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ†ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Ðикаких ремонтов, не до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‰Ð°Ñ. Вали, пока мы твой Ñамоход не того… не изъÑли Ð´Ð»Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´ клана. Я еще раз приложилÑÑ Ðº бутылке, потом еще. Ð’ голове загудело. ОщерившиÑÑŒ в лицо Фрола, Ñказал: — Груз получили, не заплатили, теперь к омеговцам гоните, Ñволочи? — ЗаткниÑÑŒ и езжай отÑюдова! — повыÑил он голоÑ. — Сказано: не до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‰Ð°Ñ! Ð’ бутылке оÑталаÑÑŒ половина, не больше. Я Ñнова припал к горлышку, Ñделав неÑколько больших глотков, почти опуÑтошив, размахнулÑÑ Ð¸ швырнул об Ñтену. Ðо звона не уÑлышал — в то мгновение, когда бутылка разбилаÑÑŒ, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. Крыша одного ангара проÑела, его ворота Ñорвало Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ. Грохот накрыл двор Форта. Как полыхнуло пламÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не увидел — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñло в воздух, перекинуло через «Зеба» и броÑило на покатую крышу Ñторожевой будки. Я попыталÑÑ ÑеÑть, но ничего не вышло. Перед глазами раÑплывалиÑÑŒ круги, в ушах звенело. Кое-как перевернувшиÑÑŒ на живот, подполз к краю крыши. Ðнгары горели, по двору бегали люди и что-то кричали, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не Ñлышал их. Один, Ñедой и Ñо шрамом на лице, подÑтавив плечо, вел через двор роÑлого парнÑ. Ртот указывал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» приподнÑтьÑÑ, затылок пронзила боль, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове Ñказал: Корректировка параметров. Ðварийное отключение ÑиÑтемы! Потом вÑе померкло. * * * Сильный толчок выдернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· забытьÑ. Сообразив, что нахожуÑÑŒ уже не на крыше Ñторожевой будки, а лежу на земле, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñтать, но упал лицом вниз, когда получил удар по затылку. Гудело пламÑ, кто-то кричал, раздавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног, лÑзг и Ñтоны. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разлепил веки. Хмельной туман в голове мешал ÑоÑредоточитьÑÑ. Что проиÑходит? Уже Ñветло, Ñкоро полдень, мне пора уезжать… Рчто Ñто горит неподалеку? И почему так пахнет паленой резиной? И горÑчим железом. И разлитой горючкой… Снова взрыв, и за ним еще неÑколько, в быÑтром темпе, Ñловно одна за другой бахнули ÑтоÑщие в Ñ€Ñд каниÑтры Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Я попыталÑÑ Ð²Ñтать на колени. — Лежать! — Ðизкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо надо мной. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¸ в плечо Ñ‚Ñжелой ребриÑтой подошвой, опрокинув на живот, Ñхватили за руки, вывернули их за Ñпину и ÑÑ‚Ñнули киÑти веревкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ впилаÑÑŒ в запÑÑтьÑ. Ðеподалеку прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðви: — Он не виноват! Я тебе говорю, Разин… — Он привез Ñюда груз. Потап? Что там? — Ðет больше Потапа! — откликнулÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ голоÑ, вÑполошенный и напуганный. — Сгорел заживо в малом гараже. Ты, Ñволочь поганаÑ!!! Я перевернулÑÑ Ð½Ð° бок и увидел над Ñобой коренаÑтого рыжеуÑого механика Ñ Ð¸Ñкаженным лицом и вÑклокоченными волоÑами. Он Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ключ, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ проломить мне темÑ. Еще в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ двое: Ðви в новой куртке, чиÑтых бриджах и блеÑÑ‚Ñщих рыжих Ñапожках, и широкоплечий молодой мужчина. Он ÑтоÑл немного поодаль, вполоборота ко мне. Ветер шевелил длиннополую шинель из грубой шерÑти, Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтавками на плечах и локтÑÑ…. Ð’ Ñвете Ñолнца, то и дело ÑкрывающегоÑÑ Ð·Ð° облаками, поблеÑкивал наголо бритый череп. Подбородок у Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» как наковальнÑ, на широких Ñкулах Ñмочки, на выпуклом выÑоком лбу — морщины, а взглÑд такой Ñуровый, что хотелоÑÑŒ Ñразу уползти куда-нибудь подальше. — СтоÑть! Выкрикнул Ñто не здоровÑк, а Ðви. Она прыгнула к механику, перехватив руку, Ñделала ему подÑечку и на удивление легко броÑила на землю. Разводной ключ отлетел в Ñторону. Зарычав, рыжеуÑый вÑкочил, вытÑнул к цыганке руки. Она попÑтилаÑÑŒ ко мне, пригнувшиÑÑŒ, не подпуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°. — Грип, назад! — броÑил здоровÑк. Он Ñказал Ñто коротко и негромко, но механик Ñразу поÑлушалÑÑ. ОтвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðви, безумными глазами уÑтавившиÑÑŒ на горÑщие гаражи. Взрыв Ñвно произошел под ними, то еÑть в помещениÑÑ… маÑтерÑких, и обломки завалили большую чаÑть машин Форта. И множеÑтво людей. Ðа наших глазах ворота правого ангара обвалилиÑÑŒ в рое иÑкр, и оттуда выбежала Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. ВоÑ, человек врезалÑÑ Ð² борт «Зеба», упал и покатилÑÑ Ð¿Ð¾ земле. — Потап! — Грип броÑилÑÑ Ðº нему. Я Ñел, Ñогнув ноги, и ÑпроÑил у Ðви: — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Груз взорвалÑÑ! — крикнула она, оглÑнувшиÑÑŒ. — Твой груз. Разин, он ни при чем! Я ехала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑÑŽ дорогу — Ñто обычный доÑтавщик… — Который только что Ñдал город Омеге! — отрезал здоровÑк и шагнул ко мне, вытащив изÑщный ÑеребриÑтый обрез из чехла под шинелью. — И который город теперь ÑпаÑет! — Ðви повиÑла на его локте. — Только он может управлÑть Ñтим Ñамоходом, а тебе надо… СтрÑхнув ее, здоровÑк приÑтавил Ñтвол к моему лбу. Я никогда не видел раньше Ñтого человека, но Ñлышал о нем: Егор Разин — вроде бы проÑтой наемник Ñ ÑŽÐ³Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ его прошлом ходили вÑÑкие невероÑтные Ñлухи — каким-то образом Ñтавший главой охраны Меха-Корпа… и чуть ли не вÑего клана. Обрез поблеÑкивал хромированной Ñталью, Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ полоÑками мÑгкой кожи рукоÑти на цепочке ÑвиÑал ÑеребрÑный брелок — ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ°. Я Ñидел неподвижно, поднÑв голову. Ствол обреза больно давил мне в лоб. — Убьешь Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” и никогда ничего не узнаешь, — Ñказал Ñ. И при Ñтом позвал мыÑленно: «ГолоÑ! Ðй, ГолоÑ!» Ð’ голове моей произошло нечто, что Ñ Ð±Ñ‹ назвал «вÑпышкой темноты». Ðа мгновение вÑе померкло, причем каким-то образом померк и Ñ Ñам, Ñловно на мой раÑÑудок наброÑили темный колпак, и он уÑнул, — ну, как Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° в клетке, накрытой темным одеÑлом, Ñто длилоÑÑŒ ÑовÑем недолго, а поÑле мир возник Ñнова. Я заморгал, не понимаÑ, что проиÑходит. Егор Разин быÑтрым плавным движением броÑил обрез обратно в чехол. Шагнул назад, одернув полу шинели. Ðви тут же вÑтала между нами. Ð’ дальней чаÑти Форта бушевало пламÑ, Ñо вÑех Ñторон раздавалиÑÑŒ крики. Грип, потушив горÑщего человека Ñвоей курткой, волок его прочь. Между гаражами и колонкой на другой Ñтороне двора бегали люди Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, четверо полуголых мужчин тащили за Ñобой Ñцепку из двух тележек — на одной была бочка, на другой помпа. Ð’ верхней ее чаÑти торчал рычаг, как на водÑных колонках, ниже покачивалÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† резинового шланга. «ГолоÑ!» — еще раз позвал Ñ Ð¸ Ñнова оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. Разин приÑтально Ñмотрел на менÑ. Я перевел взглÑд на поÑтройки. От маÑтерÑких уж точно ничего не оÑталоÑÑŒ, а гаражи завалило обломками так, что Форт, должно быть, почти полноÑтью лишилÑÑ Ñвоего автопарка. — Ты! — Ñказал Разин, повернув голову к Ðви. — Что имела в виду, когда Ñказала, что только он может управлÑть Ñамоходом? — Ðу, Ñто Ñ, будем говорить, Ñоврала, — Ñообщила цыганка. — ПроÑто мне надо было, чтобы ты не приÑтрелил доÑтавщика Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ. — И ты думала оÑтановить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтими Ñловами? Зачем мне его Ñамоход? Она повела Ñмуглым подбородком в Ñторону горÑщих гаражей. — Ркак еще мы поедем в Гильдию за помощью? Разин повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Теперь ты. Что можешь мне раÑÑказать? Я пожал плечами. — Ðапример, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð½Ñл, когда, где. Ðо Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ только поÑле того, как мне развÑжут руки. — Тут не ты Ñтавишь уÑловиÑ, доÑтавщик, — отрезал Разин. — Ðто понÑтно, но подумай вот о чем: Ñтал бы Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° поÑреди Форта, еÑли б знал, что в Ñщиках динамит? — Ðе только динамит, — возразила Ðви. — Так рвануло… Видели Ñтот Ñтолб огненный? Там и тротил был, и ÑмеÑÑŒ какаÑ-то Ð³Ð¾Ñ€ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð² бочках. Хорошо вÑе раÑÑчитали, некроз им в пÑтки! Я покачал головой и пробормотал: «Я ничего не видел», а Разин ÑпроÑил: — Кто раÑÑчитал? — Омеговцы, кто ж еще? — удивилаÑÑŒ Ðви. — ЯÑно же, что Ñто их диверÑиÑ. Ветер изменил направление, и площадку перед гаражами начало быÑтро заволакивать дымом. Из Ñерого марева вынырнули двое — выÑокий худой человек в Ñветлом и коренаÑтый крепыш Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом на ремне, Ñкорее вÑего охранник выÑокого. — Разин, что произошло? — Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº лицу платок, ÑпроÑил первый. — ДиверÑиÑ, — отрезал начальник охраны Меха-Корпа. — Ð’Ñ€Ñд ли вы что-то ÑпаÑете, но… Организуй здеÑÑŒ вÑе. Пока они говорили, Ðви подÑкочила ко мне. Ð’ руках блеÑнул нож. Цыганка помогла мне выпрÑмитьÑÑ, подхватив под мышки, и разрезала ÑÑ‚Ñгивающую веревку. Разин широкими шагами прошел мимо, на ходу Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо и рванув за Ñобой так, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не упал. Отпихнув его руку, пошел Ñледом. Ðви заÑеменила Ñ€Ñдом. — Куда ты? — удивленно ÑпроÑил мужчина в Ñветом. — РазобратьÑÑ Ñо вÑем Ñтим, — ответил Егор Разин. * * * ПоÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ по железному Ñтолу, он размеренно говорил: — Того, кто занимаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ°Ð¼Ð¸ между нами и Харьковом, дейÑтвительно зовут Богдан. Ðо он никогда не болел землÑной лихорадкой. И он не раÑÑтрига. Бывший торговец, водил караваны между Крымом и МоÑковией. — Ðу так и что? — ÑпроÑила Ðви. — Ð’Ñе ведь и так уже ÑÑно! Омеговцы узнали про перевозки и нанÑли Музыканта, чтоб он доÑтавил очередной груз от Цехов… Якобы. ÐаÑтоÑщего Богдана, наверное, убили. К вам такие грузы привозили уже много раз, и охрана на воротах не очень-то проверÑла, тем более ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñуматоха из-за армии Омеги. Ðо в Ñтом грузе была взрывчатка, динамит и какаÑ-то жидкоÑть… — Почему груз взорвалÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ тогда, когда взорвалÑÑ? — перебил Разин. Он Ñидел на Ñтуле за железным Ñтолом, а мы — на круглых вращающихÑÑ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ…. Ðа верхнем Ñтаже башни почти не пахло гарью, Ñвежий ветер дул за узкими решетчатыми окнами, толÑтые Ñтены были покрыты железными плитами. Чугунные балки подпирали потолок Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼ люком в центре. К нему вела Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. УÑтроить Ñерьезную атаку на башню можно было разве что Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¸ или дирижаблÑ, но Разин и Ñто предуÑмотрел: люк вел в бронеколпак на крыше, где ÑтоÑли Ñчетверенный пулемет на турели и штабель коробов Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лентами. — Почему так вовремÑ? — повторил Егор Разин, Ñтукнув кулаком по Ñтолу. Кулак у него был большой — Ñтол дрогнул, и позади Разина закачалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ к потолку на двух крюках, уÑтланный одеÑлами гамак. — Как они раÑÑчитали? Ðемного раньше — и груз не попал бы в Форт. Позже — и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один из Ñщиков уÑпели открыть в маÑтерÑких. Рпотом повредить либо вывеÑти отÑюда веÑÑŒ груз. — Может, запал Ñработал, потому что Ñщик вÑкрыли? — предположила Ðви. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾ так рвануло… Вроде одновременно вÑе Ñти Ñщики и бочки взорвалиÑÑŒ, будто Ñигнал откуда-то пришел. Ðо при том в разных меÑтах, Ñ Ð¶Ðµ видела… То еÑть их уже разнеÑли по разным помещениÑм, да? Разин кивнул, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Я Ñказал: — Конечно, был Ñигнал. — Откуда знаешь? — ÑпроÑил он. — Кто-то Ñледил за Ñамоходом от Ñамой Ð Ñзани. Полз за мной по пеÑкам… Потом, думаю, он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл, когда мы провалилиÑÑŒ в тоннель под руÑлом. Ðо позже оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами и омеговцами. Догнал «Зеб» уже на подъезде к ÐрзамаÑу, но держалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾, на дорогу не выезжал. ПрÑталÑÑ Ð·Ð° холмами. ПроÑледил, как мы въехали в Форт, в бинокль такую большую машину можно увидеть Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð². Потом выждал немного и… Разин вÑтал, Ñложив руки за Ñпиной, выглÑнул наружу. — Теперь вам город не ÑпаÑти? — ÑпроÑила Ðви. Он ответил, не оборачиваÑÑÑŒ: — С нашим оружием мы могли продержатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ долго. Омеговцы… Их много, но у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ продуманы ÑпоÑобы обороны. Ртеперь… — ÐÑ€Ñенал тоже Ñгорел? — ÑпроÑила Ðви. — Ðе вÑе, чаÑть. Ðо бронемашин не оÑталоÑÑŒ. МаÑтерÑкие, Ñклад Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами… Ðет, теперь не выÑтоим. Он развернулÑÑ, Ñкрипнув каблуками по железному полу, наклонилÑÑ, упер кулаки в Ñтол. Хмуро оглÑдел Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. — Ðвитта, ты — официальный переговорщик УльÑ? Она кивнула, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ Ð½Ð° цыганку. Она ведь проÑтой пилот, не так ли? Летела на разведку… По-моему, из болтливой, проÑтодушной, грубоватой, плохо воÑпитанной Ðвитты переговорщик как из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€. — И ты предлагаешь помощь Гильдии? — Да, — Ñказала она. — Мы поможем вам, как помогли тогда, Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¼. — Тогда вы кое-что получили взамен, — проворчал Разин. — Одно… уÑтройÑтво. — Ðерабочее, — возразила она. — Оно Ñгорело еще до того, как попало в Улей. И дело ÑовÑем не в том. Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð¸ ваш клан — давние Ñоюзники. Улей готов приÑлать помощь, еÑли глава Меха-Корпа попроÑит об Ñтом и… и пообещает кое-что взамен. — То еÑть мне нужно обратитьÑÑ Ðº Ñтаршинам Ð£Ð»ÑŒÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾? Она развела руками. — Кто-то должен дать гарантии, что ваша чаÑть ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ выполнена. ПоÑле того, как не Ñтало Юны Гало… Я нахмурилÑÑ, уÑлышав Ñто. Юны Гало, управительницы Меха-Корпа, «не Ñтало»? Что Ñто значит? Она пропала, убита, умерла от какой-то болезни? Ð’ любом Ñлучае, выходит, теперь Егор Разин полновлаÑтный хозÑин здеÑÑŒ? Ðа ходу вытащив из кармана ключ, Разин прошел к ÑтоÑщему под Ñтеной выÑокому железному шкафу и открыл его. СнÑл шинель, повеÑил на торчащий из двери крюк и Ñтал доÑтавать из шкафа оружие. СеребриÑтый обрез в чехле был Ñлева, а Ñправа он повеÑил второй, в котором находилоÑÑŒ очень похожее оружие, но без брелока и Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ Ñтволом. Разин Ñтал вешать на ремень ножи и кобуры Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетами. Закончив, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и Ñказал: — ПоÑтавщик, по твоей вине погибло много людей. Может, ты и не знал, что за груз везешь, но привез его именно ты. И Ñто по твоей вине омеговцы ворвутÑÑ Ð² город через три-четыре днÑ. И не оÑтавÑÑ‚ тут ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð° камнÑ. Погибнет еще больше… Ты поможешь мне помешать Ñтому? Я молчал, не понимаÑ, что он ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Вернее, понимаÑ, но… Ðо на что Ñтот человек раÑÑчитывает? — Ð’ противном Ñлучае, — продолжал Егор Разин ровным голоÑом, — Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ уеду на твоем Ñамоходе. — И что ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? — ÑпроÑил Ñ. — Давно в доÑтавщиках? — Много Ñезонов. — Хороший водитель? Я пожал плечами. — Да. Очень. — Знаешь Ñти меÑта? — Ð’ общем-то да. — Повезешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° запад. ÐаÑ. — Разин указал на Ðви. — Что, до Ñамого УльÑ? — хмыкнул Ñ. — Ðто Ñколько ж туда ехать… К концу Ñезона ветров как раз и попадем. — Разин, о чем ты? — недоуменно ÑпроÑила Ðви, поднимаÑÑÑŒ. — Ехать Ñлишком далеко. Сколько ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ оÑаду? Ты Ñам Ñказал — три-четыре днÑ! Да к тому же на пути будут батальоны Омеги! Как нам миновать их? — Они Ñами минуют наÑ, — отрезал Разин. Закончив Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, он Ñорвал шинель Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ° и направилÑÑ Ðº двери. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ñтого человека были очень быÑтрые и резкие, но не порывиÑтые, наоборот, они казалиÑÑŒ продуманными, четкими, как у бойца, тренированного Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, очень хорошо владеющего Ñвоим телом. — Мы поедем через ОтÑтойник, а омеговцы обойдут его Ñтороной. — ОтÑтойник? — Я тоже поднÑлÑÑ, уÑлышав Ñто. Разин шагнул наружу, из двери донеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ голоÑ: — Там припрÑтано кое-что. Оно поможет быÑтро попаÑть в Улей. Ðе бойÑÑ, доÑтавщик, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть защитные коÑтюмы. Глава 2 ОТСТОЙÐИК СтоÑщий на ноÑу Ñамохода Егор Разин оглÑнулÑÑ Ð¸ прокричал: — ОÑторожно! Скоро Ñкользкий аÑфальт начнетÑÑ! — Вижу, — проворчал Ñ, плавно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð», чтобы объехать небольшую рощицу. — Реще лучше видел бы, еÑли бы ты мне обзор Ñвоей Ñпиной не заÑлонÑл. Ðви уÑтроилаÑÑŒ Ñбоку от рубки в моем креÑле-качалке, Разин упер локти в бронированный щиток крупнокалиберного пулемета, который механики уÑтановили в передней чаÑти «Зеба», пока другие конопатили дыры в бортах. Ð Ñдом, привÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº пулеметной турели, лежала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ñумка. Мы покинули ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº только Ñмогли, то еÑть вÑкоре поÑле того, как Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ð²ÐµÑти Ñтих двоих в ОтÑтойник. Я до Ñих пор не понимал, зачем Ñто нужно новоиÑпеченному хозÑину Меха-Корпа, но оÑобого выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Мутант побери, Ñ Ñамого начала вÑего Ñтого дела у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ никогда не было никакого выбора! Ведь еÑли разобратьÑÑ â€” откуда взÑлиÑÑŒ те бандиты, неумело изображающие монахов? Ðто Богдан (которого на Ñамом деле звали как-то иначе) подрÑдил их, чтобы повредить «Зеб» и принудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·ÑтьÑÑ Ð·Ð° доÑтавку. И Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸, вдруг Ñообразил Ñ, тоже были замешаны! Именно поÑтому они нанÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ те клÑтые Ñйца, а не иÑпользовали один из Ñвоих грузовиков — Замок Омега подкупил их или как-то заÑтавил учаÑтвовать в игре, чтобы взорвать маÑтерÑкие и оружейные Ñклады Форта перед Ñамой оÑадой, чтобы Меха-Корп не уÑпел оправитьÑÑ, чтобы легко взÑть город… Мной играли, броÑали на доÑку так и Ñтак, Ñловно игральную коÑть! И что теперь? Теперь Ñ ÐµÐ´Ñƒ в Ñамое опаÑное меÑто Ñеверной ПуÑтоши, да еще и Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирами на борту! Рведь второе мое правило поÑле «Груз вÑегда попадает по назначению», второй мой главный принцип, который Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не нарушал: «Ðикаких паÑÑажиров на борту!» Я не очень-то люблю людей, мне по нутру ровный гул мотора, звук гитары и губной гармошки, шум ветра и шелеÑÑ‚ пеÑка, ÑтруÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону барханов — но не звук человечеÑкого голоÑа! То еÑть поболтать да поÑлушать других, покрутитьÑÑ Ð² толпе тоже иногда хочетÑÑ, но Ð´Ð»Ñ Ñтого вполне хватит коротких оÑтановок между доÑтавками. Ртеперь… — И откуда такое вообще могло взÑтьÑÑ? — ÑпроÑила Ðви, глÑÐ´Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Ð, Музыкант? Я пожал плечами. — ОреÑÑ‚ любил иÑтории вÑÑких таких Ñтранных меÑÑ‚ в ПуÑтоши выÑÑнÑть, так он когда-то говорил… — Кто Ñто — ОреÑÑ‚? — перебила она. — Один мой… Ñтарый знакомый. Старый — во вÑех ÑмыÑлах. Говорил, что до Погибели были такие фабрики: химичеÑкие. — Что Ñто значит? — Ðу, они вещеÑтва разные производили. И при Ñтом вÑÑкие отходы Ñдовитые получалиÑÑŒ. Ðти отходы в определенных меÑтах закапывали. Ð’ циÑтерны Ñливали или еще что-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делали. Так вот ОтÑтойник — Ñто такое меÑто, то еÑть здеÑÑŒ было большое кладбище отходов. Ðо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»Ð¸ или Ñразу поÑле нее Ñюда бомба попала вроде той, которой ты танкер оÑтановила, только Ñильнее раз так в Ñто, а может, и в двеÑти. ВзорвалоÑÑŒ, Ñдовитые вещеÑтва как-то разлетелиÑÑŒ, Ñнова упали. Ðу вот и получилоÑÑŒ Ñто. Я махнул вперед. Мы приближалиÑÑŒ к ОтÑтойнику; Ñквозь виÑÑщую над ним дымку уже проглÑдывали мертвые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ темные коничеÑкие ÑилуÑты холмов за ними. — Вот Ñто техника! — воÑкликнула вдруг Ðви. ПоднÑвшиÑÑŒ из креÑла, она показала влево, на Ñклон камениÑтого холма. Я выглÑнул в окно. Ðа Ñклоне ÑтоÑла Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° — обводами ее ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñмахивал на танкер, только без башни, передние колеÑа были из литой резины, а вмеÑто заднего моÑта — гуÑеницы. Ðо больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð° кабина: полукруглый колпак, покрытый хитиновым панцирем, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гибкими уÑиками антенн и раÑпахнутым люком наверху. ПриÑмотревшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто вовÑе не хитин, а Ñ€Ñбое от ржавчины железо. Двигатель бронехода рокотал громче моторов «Зеба». Ð Ñдом Ñ Ð³ÑƒÑеницей ÑгорбилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Он бил кувалдой по тракам, Ñкорее вÑего, вколачивал железный «палец», ÑоединÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ звеньÑ. — СтрелÑйте! — заорал Ñ, узнав его. Ðви раÑтерÑнно оглÑнулаÑÑŒ. — СтрелÑй, Разин!! Человек возле бронехода, обернувшиÑÑŒ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° виÑÑщий на поÑÑе разрывник. ЛÑзгнув затвором, Разин дернул пулемет, но турель заклинило, и Ñтвол Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñмотреть прÑмо по курÑу «Зеба». С ноÑа долетела ругань. Богдан выÑтрелил первым. Он целил в Разина, но Ñ Ð³Ð°Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ», и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð· разрывника угодила в креÑло. РазлетелиÑÑŒ щепки, и мое любимое креÑло-качалку, которое было Ñо мной Ñтолько Ñезонов, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² котором Ñ Ñочинил кучу пеÑенок, иÑполнÑемых теперь по вÑей ПуÑтоши, будто ураганным порывом Ñмело за ограждение. Разин врезал ногой по турели. Он выкрикивал какие-то незнакомые Ñлова — Ñвно ругалÑÑ, только Ñ Ð½Ðµ мог ничего понÑть. Ðви вÑкинула револьверы, но Богдан уÑпел запрыгнуть на бронеход и нырнул в люк. Я крутанул штурвал, направив «Зеб» к бронеходу. РаÑÑтрига выÑунулÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ — теперь разрывник виÑел на поÑÑе, а в руках была толÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð° длиною в два локтÑ. Они Ñ Ðви выÑтрелили. ЕÑли бы цыганка знала, что противника защищает бронÑ, то целила бы ему в голову, а так Богдан лишь дернулÑÑ, когда в него угодила пулÑ. И жахнул из ракетомета. Ð”Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ пронеÑлаÑÑŒ к Ñамоходу. «Зеб» ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ взрыва. Хорошо, что движки у Ð½Ð°Ñ Ñзади, а то бы каюк наÑтал моему Ñамоходу. Ракета пробила борт и взорвалаÑÑŒ в пуÑтом трюме. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° взломала палубу перед рубкой, ÑброÑив Ðви за ограждение. Ру Разина от толчка раÑклинило турель. ТолÑтый Ñтвол задрожал, озарившиÑÑŒ быÑтрыми Ñвирепыми вÑпышками. Оружие глухо, Ñ‚Ñжело заÑтучало, звук Ñтот отдалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ болью в груди. Крупнокалиберные пули ударили в Богдана. Он броÑил ракетомет и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° разрывник. Пули колотили в него, тело ÑотрÑÑалоÑÑŒ. Богдан вылез на покатую броню, двигаÑÑÑŒ будто против ураганного ветра, наклонившиÑÑŒ вперед, шагнул раз, другой. ПоднÑл разрывник. Разин приÑел, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñтвол пулемета. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° Богдану голову. Ðви где-то позади вÑкрикнула, Ñ Ñжал штурвал так, что побелели коÑÑ‚Ñшки пальцев. Разин выглÑнул над щитком и крикнул: — Тормози! Перемахнув за ограждение, он вытащил ÑеребриÑтый обрез из-под шинели и побежал к бронеходу. Я оÑтановил машину, не глуша движки, вышел из рубки и первым делом поÑмотрел за корму. Ðви Ñидела на пеÑке и трÑÑла головой. Крови не видно — похоже, ее только контузило. Раз она вÑкрикнула, увидав, как Богдан лишилÑÑ ÐºÑƒÐ¼Ð¿Ð¾Ð»Ð°, значит, Ñоображает что к чему — ну и хорошо. Спрыгнув, Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑдом «Зеба». КолеÑа были целы, в борту точно поÑредине поÑвилаÑÑŒ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, в которой виднелиÑÑŒ Ñломанные внутренние перегородки и обгоревшие куÑки ÑвалившихÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· палубных доÑок. Я отвернулÑÑ, чтобы не видеть Ñту рану, и медленно пошел ко второй машине. Тело раÑÑтриги лежало на броне. Разин, уÑпевший Ñпрыгнуть в люк бронехода и заглушить двигатель, выбралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. — Ðвитта цела? — ÑпроÑил он. Я кивнул, оÑтановившиÑÑŒ внизу, а Разин ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ мертвецом и зачем-то разорвал рубаху на его груди. ПриглÑделÑÑ Ð¸ Ñказал негромко: — МеталлоплаÑтик. — Что? — не понÑл Ñ. — Ðа Ñтом человеке ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, вот что. — ВыпрÑмившиÑÑŒ, он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. — Ты знал его? — Ðто тот, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð½Ñл. — Ðто, — Разин пнул безголового мертвеца, — человек Губерта! — Ðе знаю никакого Губерта. — Я обернулÑÑ, уÑлышав шаги Ðви. — Парень назвалÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и нанÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавить груз в ÐрзамаÑ. Цыганка оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Темные волоÑÑ‹ ее раÑтрепалиÑÑŒ, из ноÑа текла кровь, она то и дело вытирала лицо рукавом и громко Ñопела. — Как ты? — ÑпроÑил Ñ. — Рты не видишь? Очень хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, аж ноги дрожат! — Она фыркнула, и капельки крови разлетелиÑÑŒ из ноздрей. — Ладно, на аварийной поÑадке еще хуже бывает. ШмÑкнешьÑÑ, бывало, на полоÑу, так только и думаешь, чтоб хребет из темечка не выÑкочил. Что тут у ваÑ? Кто Ñтот тип? — Ðтот человек нанÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавить груз в ÐрзамаÑ, — повторил Ñ. Разин пробормотал: — Выходит, атаку на город организовал Губерт? — Что за Губерт? — ÑпроÑила Ðви. Он молчал, и цыганка пихнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² плечо. — Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? — Показав на главу Меха-Корпа Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» к «Зебу». — Его Ñпрашивай. — Бинокль мне дайте! — окликнул Ð½Ð°Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½. Ðви забралаÑÑŒ на палубу вÑлед за мной, вытащила из кожаной Ñумки бинокль, Ñпрыгнула и вернулаÑÑŒ к бронеходу. Я, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² рубку, приÑлушалÑÑ Ðº звуку моторов. Вроде бы не звенÑÑ‚, ровно работают. Передвинув рычаг, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» машину к Ñклону. Слева за камениÑтым холмом были развалины древней ÑÑтакады, Ñправа — роща. Когда «Зеб» оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ бронехода, Разин опуÑтил бинокль и показал влево. ЗабравшаÑÑÑ Ð½Ð° покатую ноÑовую броню Ðви крикнула: — Едут! ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð» одной рукой, Ñ ÑнÑл бинокль Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸. Два или три батальона омеговцев двигалиÑÑŒ в Ñторону ÐрзамаÑа. Четыре… нет, пÑть танкеров, больше деÑÑтка Ñендеров Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ†Ð¸ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и два грузовика Ñ Ñолдатами в открытых кузовах. С двух Ñторон машины объезжали груду обломков, лавировали между откатившимиÑÑ Ð¾Ñ‚ нее куÑками бетона. Одного Ñтого отрÑда хватило бы, чтобы оккупировать Ð Ñзань, а к ÐрзамаÑу, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, двигалоÑÑŒ неÑколько таких групп, чтобы ÑоединитьÑÑ Ð¸ окружить его кольцом машин, людей и направленных на город Ñтволов. Конец Форту, понÑл Ñ, увидев прицепленные к грузовикам пушки на колеÑных лафетах. Его проÑто раздолбают ÑнарÑдами, а поÑле захватÑÑ‚, и Меха-Корп, лишившийÑÑ Ñвоих оружейных Ñкладов, ничего не Ñможет Ñделать. — Разин! — позвал Ñ, когда оба они перебралиÑÑŒ на палубу Ñамохода, и тронулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. — Рпочему вы вообще Ñ ÐžÐ¼ÐµÐ³Ð¾Ð¹ ÑцепилиÑÑŒ? Он повеÑил бинокль на ремень, приÑел за бронированным щитком пулемета и ÑпроÑил: — Кто на кого нападает? — Хорошо, не вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑцепилиÑÑŒ, — почему они на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñели? — И тот и тот — кланы наемников, — поÑÑнила Ðви, шагнув в дверной проем. — Ðу и что? Ð’ Замке тренируют Ñолдат, танкеры делают, броневые Ñендеры, а Меха-Корп готовит наемных убийц… — Я замолчал, догадавшиÑÑŒ, в чем тут дело. Разин Ñказал: — ЕÑть Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°. Или неÑколько, Ñ€Ñдом. Им угрожает банда. Хочет треть каждого урожаÑ, иначе грозитÑÑ Ð²Ñех Ñпалить. Фермеры могут нанÑть бригаду на танкере, они приедут, подорвут бандитÑкое логово, переÑтрелÑÑŽÑ‚ бандитов, оÑтальные разбегутÑÑ. Или фермеры могут нанÑть одного убийцу. Ðочью он проникнет в логово, зарежет Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ñ‹ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ помощником и подброÑит в общий котел отраву. Ðаутро придут фермеры и добьют оÑтальных. Один такой убийца обойдетÑÑ Ð¸Ð¼ дорого, но дешевле, чем бригада омеговцев Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐµÑ€Ð¾Ð¼. Так почему они напали на наÑ, доÑтавщик? — Ладно, — проворчал Ñ. — Ð’Ñе понÑл… Ð, а те три к нам жмут! Ðви Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ повернулиÑÑŒ к ÑÑтакаде. Омеговцы, миновав обломки, раÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ длинной цепью, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ к ÐрзамаÑу, но три Ñендера Ñвернули и неÑлиÑÑŒ к нам. — Гони! — приказал Разин. Утопив педаль газа, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»: — Сам Ñказал, там Ñкользкий аÑфальт начинаетÑÑ! — Ðу так ловчее рули, доÑтавщик! Взревели движки — один был новый, ÑнÑтый на Ñкорую руку Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ Ñгоревшей машины из гаража Форта. Ðа другом моторе заменили шкив да еще заварили и запаÑли Ñамые большие дыры в бортах Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¹ — и Ñто вÑе, больше никакого ремонта, Ñлишком уж мы Ñпешили. ОтÑтойник был уже близко. Впереди лежала ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа Ñкользкого, блеÑтевшего от маÑлÑниÑтого налета аÑфальта. Ðе знаю, что за вещеÑтво пролилоÑÑŒ там когда-то, но ни один водитель в Ñвоем уме ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ заезжать на него. Сендеры мчалиÑÑŒ наперерез, уже видны были темные шлемы омеговцев. Разин вцепилÑÑ Ð² рукоÑти пулемета и развернул его в Ñторону машин. И тут «Зеб» заÑкользил. Заднюю чаÑть повело вбок, большие ребриÑтые колеÑа заÑвиÑтели, прокручиваÑÑÑŒ по маÑлÑниÑтому налету. Я плавно вывернул штурвал, но корму заноÑило вÑе Ñильнее. Ðви, ÑунувшиÑÑŒ в рубку, крикнула: «Да выровнÑй ты его!» Ðа ноÑу заработал пулемет. ЗалÑзгали о палубу необычно большие гильзы. Сендеры как раз доÑтигли границы аÑфальта, когда он вÑпух перед ними. Две машины вильнули, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñтороны, а Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° прÑмо под очередь, котораÑ, как пила, разрезала ее напополам. Через капот, толÑтую раму Ñ Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñтеклом, кабину, багажник прошла череда разрывов, а потом в две Ñтороны разлетелиÑÑŒ обломки и тела. Разин наклонилÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚, но Ñендеры Ñвернули так резко, что обоих занеÑло. Один вÑе же влетел на затÑнутый маÑлÑниÑтой пленкой аÑфальт и почти Ñразу перевернулÑÑ; третий понеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Пулемет Ñмолк, Разин выглÑнул над щитком. Я как раз Ñумел ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, и «Зеб» начал выравниватьÑÑ. ÐÑфальт ÑменилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ рыхлой землей. Я Ñнизил ÑкороÑть, оглÑнулÑÑ â€” машины оÑтановилиÑÑŒ, омеговцы из той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла на вÑех четырех колеÑах, побежали к перевернутой, откуда выбиралиÑÑŒ другие Ñолдаты. Ð Ñправа из-за рощи выкатили неÑколько мотоциклеток, за ними показалиÑÑŒ Ñендеры, Ñледом выползли танкеры. Машины начали вытÑгиватьÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтроем, ÑмыкаÑÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹, выехавшей из-за развалин ÑÑтакады, — вÑкоре фронт движущейÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ Ñтанет Ñплошным и чуть позже возьмет ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð² кольцо. Ðо мы уÑпели выйти из захлопывающихÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑтей капкана. * * * — Ðадевайте быÑтрее, — Ñказал Разин. КоÑтюмы ÑоÑтоÑли из выÑоких резиновых Ñапог, длинных штанов, курток, резиновых перчаток и натÑгивающихÑÑ Ð½Ð° голову резиновых маÑок Ñо ÑтеклÑнными кругами окулÑров и короткими гофрированными хоботами. Ðа концах хоботов были черные плаÑтиковые круглÑши Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ фильтрами внутри. С Ñобой у Разина их было девÑть, он выдал нам Ñ Ðви по три. Штанины оÑобыми крючками приÑтегивалиÑÑŒ к голенищам Ñапог, ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¾Ðº — к рукавам куртки. Ðа одежду пошел плотный брезент, пропитанный каким-то лаком, отчего поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ напоминала гибкий плаÑтик. ОÑтановив «Зеб» на краю мертвой рощицы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» в ноÑовую чаÑть, где Ðви Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ открыли лежащую возле пулемета Ñумку. Скинул ботинки и Ñтал надевать коÑтюм. Тот оказалÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ и неприÑтно пах, но ÑоватьÑÑ Ð±ÐµÐ· защиты в гуÑтое облако миазм, виÑÑщее над леÑом, было нельзÑ. — Ðадолго хватит? — ÑпроÑил Ñ, проверÑÑ, хорошо ли привинчен фильтр на конце хобота. ÐÐ°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзь Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸ поверх коÑтюма, Разин Ñказал: — Ð’ ОтÑтойнике — ненадолго. Ðви тоже нацепила пару револьверов, которыми разжилаÑÑŒ в Форте, и длинный нож. Я натÑнул маÑку на голову — она вонÑла резиной, но идущий от леÑа дух был еще неприÑтнее, — протер окулÑры, поморгал и заÑпешил обратно к рубке. Ðо на полдороге оÑтановилÑÑ, кинув взглÑд через плечо, оттÑнул нижний край маÑки и ÑпроÑил: — Куда ехать? Спутники в Ñвоих маÑках напоминали уродливых мутантов Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ зеленоватыми головами и короткими хоботами. Глава Меха-Корпа молча показал направление. За леÑом начиналиÑÑŒ низкие коничеÑкие холмы, а дальше вÑе тонуло в море гуÑтых Ñдовитых иÑпарений, над которым как плоÑÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° выÑтупала Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° на низких ÑваÑÑ…. Ðаверх вел пологий пандуÑ, поÑреди платформы виднелÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ полукруглый ангар. КажетÑÑ, у него не было торцевой Ñтены. Ехать недолго, решил Ñ, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² рубку. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто по обычной меÑтноÑти недолго, но по ОтÑтойнику… Дорога впереди оÑтавлÑла желать лучшего, и Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтил оба движка. Ðовый гудел непривычно, как-то не в униÑон Ñо Ñтарым, в нем что-то поÑтукивало и поÑвиÑтывало — короче, намучаюÑÑŒ еще Ñ Ð½Ð¸Ð¼. «Зеб» теперь ÑовÑем в развалину превратилÑÑ, и на какие деньги его ремонтировать… да что там ремонт, тут почти вÑе детали менÑть пора! Самоход покатил вперед, и рубку окутал Ñеро-коричневый туман. Мне вдруг мучительно захотелоÑÑŒ Ñорвать Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ñту вонючую маÑку и доÑтать губную гармошку, виÑÑщую на шнурке под коÑтюмом. И заиграть, передав музыкой Ñвое впечатление от Ñтого меÑта, — да так, чтобы Ðви захлопала в ладоши и воÑкликнула что-нибудь вроде: «Рхорошо получилоÑÑŒ! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚, Музыкант, ты музыкой Ñмог картинку Ñоздать, никогда б не подумала!» Ведь Ñто меÑто — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ чаÑть окружающего мира, а значит, и моей жизни, как и вÑе Ñтальные меÑта, которые Ñ Ð¿Ð¾Ñетил, а значит, мой блюз, о котором Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑовÑем позабыл, будет не полным, еÑли Ñ Ð½Ðµ включу в него Ñвое впечатление от ОтÑтойника. Я повернул штурвал, направлÑÑ Ñамоход между деревьÑми. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ нет никакой возможноÑти, надо проÑто получше запомнить вÑе, что вижу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ»Ñры маÑки быÑтро запотевали Ñнаружи и приходилоÑÑŒ то и дело протирать их. Ðви Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ ÑтоÑли на ноÑу. Она доÑтала револьверы, он держалÑÑ Ð·Ð° рукоÑти пулемета. Ðикогда не Ñлышал, что в ОтÑтойнике кто-то обитает… но вÑÑкое может быть. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ€Ð¾Ñли редко, и большую чаÑть времени мне удавалоÑÑŒ веÑти Ñамоход между ними, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° борта цеплÑли то одно, то другое, Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñухие черные Ñтволы. Ð’Ñе Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ мертвы, да не проÑто мертвы — они тлели темным дымком, который Ñтруйками ÑочилÑÑ Ð¸Ð· трещин в коре. Мы углубилиÑÑŒ в рощу. Струйки дыма поднималиÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон — поначалу тонкие, выше они раÑплывалиÑÑŒ и превращалиÑÑŒ в облако, виÑÑщее низко над кронами. КазалоÑÑŒ, что от него вниз идут Ñотни нитей, концами прикрепленные к Ñтволам и веткам. Я оглÑнулÑÑ â€” Ñкользкий аÑфальт и пуÑтыри за ним пропали из виду, теперь Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñо вÑех Ñторон. РаздалоÑÑŒ уханье. До того мы ехали в полной тишине — то еÑть моторы гудели, в недрах «Зеба» лÑзгало, Ñтрекотало и шипело, но Ñнаружи, в мертвом леÑу, царила Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ тишина, — и потому отрывиÑтое, громкое уханье Ñто прозвучало как-то очень неожиданно. Я так и подÑкочил, машинально ÑхватилÑÑ Ð·Ð° рукоÑть «шершнÑ» в кобуре, но вÑпомнил, что он не зарÑжен. Егор Разин не оÑобо доверÑл мне — отказалÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ патроны к пиÑтолету и Ðви запретил делитьÑÑ. Что-то перепрыгнуло из одной кроны в другую, двигаÑÑÑŒ прочь от «Зеба». До того оно виÑело неподвижно, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не заметил тварь, принÑв за чаÑть Ñтвола, только теперь понÑл, что она живаÑ. Мутант был размером Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° и двигалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. Мне показалоÑÑŒ, в воздухе он Ñделал кувырок, и за ветки другого дерева ÑхватилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ногами. Реще показалоÑÑŒ, что на нем короткий широкий плащ, полы которого на лету трепетали и развевалиÑÑŒ. Разин рванул пулемет, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтволы в Ñторону твари, Ðви выÑтрелила из револьверов. Мутанта швырнуло вперед, он врезалÑÑ Ð² крону, проломив неÑколько веток, взорвавшихÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ облачками, ÑвалилÑÑ Ð½Ð° землю. Теперь в Ñдовитом тумане его почти не Ñтало видно. ÐеÑÑный ÑилуÑÑ‚ вÑкочил и броÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ðви прицелилаÑÑŒ, но Разин хлопнул ее по плечу, и цыганка не Ñтала ÑтрелÑть. Впереди была ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñека, а дальше Ð»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Ðви, повернувшиÑÑŒ к рубке, громко пробубнила что-то. ЗафикÑировав штурвал, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° палубу и быÑтро подошел к ней. Разин перезарÑжал пулемет. УпершиÑÑŒ лбом в мой лоб, Ðви Ñказала: — Музыкант, ты много где побывал. Слышал когда-нибудь про тварей, которые живут в ОтÑтойнике? Я отрицательно качнул головой, и цыганка повернулаÑÑŒ к Разину: — Рты? Почему мы именно Ñюда едем? ЕÑли ты здеÑÑŒ уже был, значит, видел… — Ðе договорив, цыганка закашлÑлаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ поÑпешно менÑть фильтр на конце хобота. Разин так и не ответил. Я жеÑтом попроÑил, чтобы мне дали патроны. Ðви полезла в Ñумку на поÑÑе, но Разин, как раз закончивший разбиратьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ лентой, повернулÑÑ Ðº нам и покачал головой. Потом указал мне на рубку. Я вернулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и оÑтановил «Зеб», не глуша моторы. ПривалилÑÑ Ðº штурвалу, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ на ноÑу Ñамохода. Воздух под маÑку проникал хуже — фильтр почти забилÑÑ. Ðадо же, как быÑтро Ñто произошло в ОтÑтойнике. Ðе понимаÑ, почему Ñтоит Ñамоход, Ðви Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ повернули к рубке обтÑнутые резиной головы, на которых поблеÑкивали круглые окулÑры. Я молча глÑдел на них. Цыганка зашагала к рубке, за ней поÑледовал глава Меха-Корпа. Ðви вошла внутрь и похлопала по черной плаÑтиковой шайбе — мол, фильтры забиваютÑÑ. Разин вÑтал в дверÑÑ…, ткнул пальцем мне в грудь, а потом вперед, показываÑ, что нужно ехать. Я доÑтал «шершень», отщелкнул барабан и Ñделал вид, что вÑтавлÑÑŽ патроны. Разин отрицательно качнул головой и Ñнова показал вперед. Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ них. Разин ÑунулÑÑ Ð² рубку, протÑнув руку, чтобы взÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шиворот. Я отбил ее, отÑкочил, ÑхватившиÑÑŒ за нож. Ðви вÑтала между нами, топнув ногой, толкнула в грудь менÑ, его, покрутила пальцем у виÑка, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое отношение к драке поÑреди ОтÑтойника, решительно открыла Ñумку, доÑтала горÑть патронов и Ñыпанула их на креÑло за штурвалом. Потом повернулаÑÑŒ к Разину. Ðе Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никаких жеÑтов, он вышел наружу и зашагал к пулемету. Ðви поÑледовала за ним. Я быÑтро зарÑдил «шершень», четыре оÑтавшихÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° Ñунул в карман, толкнул рычаг и повел «Зеб» дальше. Роща почти закончилаÑÑŒ, впереди лежали одинаковые коничеÑкие холмы из мелкого щебнÑ, затÑнутого розоватой пленкой. Туман Ñтал гуще, он клубилÑÑ, от щебенки поднималиÑÑŒ темные Ñтруи, обтекали борта Ñамохода и позади него завивалиÑÑŒ большими дымными кольцами. Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти, мы въехали в узкий раÑпадок между холмами. Я вдохнул поглубже, развинтил шайбу на конце хобота, взÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ за штурвалом новый фильтр и быÑтро прикрутил. Вдохнул — воздух Ñтал чище. ОÑмотрев Ñтарый фильтр, поÑтучал по донышку. ПроÑыпавшийÑÑ Ð½Ð° пол из шайбы черный порошок запузырилÑÑ, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщей пенкой. Я выброÑил фильтр через дверь и взÑлÑÑ Ð·Ð° штурвал. Ð Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ° трещала под колеÑами. Ð’Ñкоре она закончилаÑÑŒ вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкими холмами, и пришлоÑÑŒ затормозить, чтобы включить пониженную передачу. ÐачалиÑÑŒ ломкие, покрытые трещинами плаÑты отработанного шлака, они лежали ÑтупенÑми, один выÑтупал за другой, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° продавливала их, колеÑа оÑтавлÑли в черной крошащейÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти глубокие колеи. Платформа на низких ÑваÑÑ… Ñтала ближе, теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видел полукруглую крышу ангара из рифленого железа. «Зеб» проехал мимо огромной оплавленной булыги, покрытой заÑтывшими бурыми потеками. Миновав неÑколько завалов отработанной породы, мы поравнÑлиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоким холмом, ÑоÑтоÑщим из какой-то ÑпекшейÑÑ ÑтеклиÑтой дрÑни. Оттуда торчала толÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, из нее в большое озеро, затÑнутое маÑлÑниÑтой пленкой, на которой поÑверкивали радужные разводы, лилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº чего-то гуÑтого и пузырÑщегоÑÑ. Мутные волны накатывали на берег и отÑтупали, оÑтавлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ лужицы. Ðа краю озера ÑтоÑла платформа Ñ Ð°Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, от берега к ней вела Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°. Ð Ñдом Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼ пылал коÑтер. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ зелено-Ñиним, Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ и алыми проблеÑками — по-моему, там горели куÑки плаÑтмаÑÑÑ‹, обрывки резины и ÑгуÑтки нефти. Вокруг коÑтра Ñидели и ÑтоÑли мутанты. Сначала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл их за здоровенных летучих мышей, потом только понÑл, что они вÑе же больше Ñмахивают на людей. Узкомордые тощие твари гуÑто зароÑли короткой темной шерÑтью. Один, Ñамый крупный, вÑкинул руки, под которыми Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑами раздулиÑÑŒ перепонки. Вожак издал гортанный Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¸ взмахнул длинной арматурой Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ концом. Они начали отталкиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ земли, раÑправлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ крыльÑ, взлетать в воздух. Я газанул, направив «Зеб» прÑмо на коÑтер — вÑе равно развернутьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ было негде. Разин дал длинную очередь, но Ñбил только одного мутанта. ОÑтальные разлетелиÑÑŒ, на ходу швырÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ и железные прутьÑ. ПриÑев, Разин ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° пулеметным щитком. Ðви побежала к рубке, на ходу ÑтрелÑÑ Ð¸Ð· револьверов. Камень ударил ей в затылок, она влетела в раÑпахнутую дверь и раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на полу. Под колеÑами «Зеба» зашипели угли, от коÑтра разлетелиÑÑŒ Ñине-зеленые иÑкры. Я вывернул штурвал, направлÑÑ Ñамоход к наклонной плите, но правыми колеÑами вÑе-таки въехал в озеро. Вдоль борта заÑтруилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼. Прибавив ÑкороÑть, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ð» на берег, и «Зеб» Ñильно накренилÑÑ Ð½Ð° правый борт. Да что проиÑходит?! Ðеужели бурда в озере наÑтолько Ñдовита, что пожгла резину? Разин Ñнова открыл огонь. Мутанты, беÑпорÑдочно Ñнующие над «Зебом», откатилиÑÑŒ к корме, и вожак подлетел ÑовÑем близко к дверному проему. Ð’Ñтав на колени поÑреди рубки, Ðви вÑкинула револьверы. Жахнул Ñдвоенный выÑтрел. И тут же прозвучали еще два — Ñто Разин, броÑив пулемет, побежал к нам и на ходу Ñаданул из Ñвоих обрезов. ЗарÑды дроби Ñбили Ñразу неÑколько мутантов, оÑтальные взмыли выÑоко над палубой. Вожак, получивший пулю в плечо и грудь, попыталÑÑ Ñпикировать на Разина, но Ðви выÑкочила наружу и разрÑдила в мутанта поÑледние пули, наделав дырок в перепончатых крыльÑÑ… и в затылке мутанта. Он рухнул на палубу, забилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ доÑкам ногами, Разин Ñхватил его и швырнул через борт в озеро. И тут же Ñтало ÑÑно, что лучше бы они не делали Ñтого. ОÑтальные твари будто взбеÑилиÑÑŒ — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ визгом они броÑилиÑÑŒ к «Зебу». Как назло, именно в Ñтот момент отказал второй фильтр. Ð’ ноÑу защипало, рот наполнилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Схватив Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ поÑледнюю шайбу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñел за штурвалом. Что-то выкрикнул Разин. Ð’ рубку ввалилаÑÑŒ Ðви, захлопнула за Ñобой дверь. Я только начал привинчивать к хоботу поÑледний фильтр, когда на палубе громыхнули обрезы. Дробь разворотила Ñтену, дверь Ñорвало Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ. ВмеÑте Ñ Ð½ÐµÑŽ в рубку внеÑло ошметки плоти, за ними, будто темные лепеÑтки, влетели куÑки перепонок. Ðви прижалаÑÑŒ к Ñтене за железным шкафом, где мы когда-то Ñ Ð½ÐµÑŽ прÑталиÑÑŒ от мышей. Я трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ кое-как прикрутил фильтр к хоботу. Похоже, в резьбу не попал — в ноÑу по-прежнему щипало, горечь во рту уÑилилаÑÑŒ. Ðо возитьÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð¹Ð±Ð¾Ð¹ времени не было, и Ñ Ð²Ñтал за штурвалом, вÑкинув «шершень». Ð’ рубку ÑунулиÑÑŒ Ñразу два мутанта, они ÑтолкнулиÑÑŒ в дверном проеме. Я вдавил ÑпуÑковой крючок, и твари отпрÑнули. Сзади на них Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ в руках прыгнул Разин. Он вÑпорол одному брюхо, другого полоÑнул по горлу и врезал локтем по челюÑти. ОтброÑив от ÑебÑ, приÑел в проеме и Ñтал перезарÑжать обрезы. Самоход едва не проÑкочил мимо плиты, ведущей к бетонной платформе на ÑваÑÑ…. Ð’ голове шумело, першило в горле, Ñлезы текли из глаз. Провернув штурвал, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° него грудью, нащупал круглую шайбу на конце хобота и завинтил как Ñледует. Дышать Ñразу Ñтало легче. Разин Ñтволом обреза показал на ангар, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» и прибавил газу. ПоднÑтые колеÑами волны бежали от берега к толÑтым колоннам, на которых покоилаÑÑŒ поÑтройка. Перекошенный на правый борт «Зеб» въехал на плиту. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñкрежет — Ñто диÑки, резину Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… разъело в озере, заÑкребли по бетону. Из-за шкафа выглÑнула Ðви. Разин показал ей на корму и Ñам выÑунулÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Мутанты иÑчезли, но не уÑпел Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздохнуть, как за Ñпиной бахнули револьверы Ðви. Разин побежал к пулемету. «Зеб» Ñо Ñкрежетом вползал по плите. Когда передние колеÑа доÑтигли площадки, Разин поднÑл Ñтвол пулемета кверху и полоÑнул длинной очередью по внезапно поÑвившимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ мутантам, потом подхватил кожаную Ñумку, прыгнул через ограждение и метнулÑÑ Ð² ангар. — Бежим! — Ðви выÑкочила на палубу. Позади захлопали перепонки. Передернув рычаг, Ñ Ð²Ñ‹Ñкочил из рубки. Ко мне Ñпикировали Ñразу неÑколько мутантов, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ палубе, въехав головой в ограждение, вÑкочил, перевалилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него и побежал за цыганкой. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð° ходу. КатившийÑÑ Ð¿Ð¾ инерции «Зеб» Ñо Ñкрежетом подполз к краю пандуÑа, и правые колеÑа ÑоÑкочили Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Самоход Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ озером. Я ÑбилÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°, но тут Ðви Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и рванула за Ñобой. Р«Зеб», Ñ‚Ñжело перевернувшиÑÑŒ, рухнул в Ñдовитую жижу рубкой вниз. ДонеÑÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ удар, громкий плеÑк. Шипение. Ðад краем плиты взвилиÑÑŒ клубы Ñизого дыма. Я вÑкрикнул, вырвал руку из пальцев Ðви. Сбоку мелькнула тень, Ñ Ð²Ñкинул пиÑтолет, но выÑтрелить не уÑпел. Подлетевший мутант впилÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми мне в плечо, повалил и поволок по площадке. За Ñпиной раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Я упал, раÑкинув руки, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ наткнулаÑÑŒ на обрывок колючей проволоки. Подбитый Ðви мутант ÑвалилÑÑ Ð½Ð° бетон, вÑкочил и прыгнул ко мне. До крови поранив кожу, Ñ Ñхватил проволоку и хлеÑтнул его по башке, как плетью. Он взвыл, зубы клацнули у моего лица, но Ñ ÑƒÑпел откатитьÑÑ, и мутант, пропахав рылом бетон, ÑвалилÑÑ Ð² озеро. Ð’Ñкочив, Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð» к ангару, из которого доноÑилÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающий гул. Ðви выпрыгнула навÑтречу Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸ Разина в руках. Звук выÑтрелов Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уÑлышал — гул Ñтал наÑтолько громким, звенÑщим, что заломило челюÑти. Ð’ дальней чаÑти ангара ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ на крыльÑÑ…. Ð’ кабине под толÑтым ÑтеклÑнным колпаком Ñидел Разин. Он махнул нам и показал Ñебе за Ñпину. Под фюзелÑжем между крыльÑми виднелÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¹ люк Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ леÑенкой. Фильтр окончательно забилÑÑ â€” не Ñумев выдохнуть, Ñ Ñорвал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñку. СунулÑÑ Ð²Ñлед за Ðви в люк, и тут вÑе вокруг иÑчезло, поÑле возникло вновь, переливаÑÑÑŒ нееÑтеÑтвенно Ñркими краÑками. Ðа мгновение возникли Ñветовые линии, очертили вÑе предметы и Ñразу пропали. Ð’ голове заÑтрекотало, зажужжало. — ГолоÑ! — крикнул Ñ, хватаÑÑÑŒ за голову. Ðви вцепилаÑÑŒ мне в плечи и потÑнула вверх. Глава 3 УЛЕЙ Ð’ наушниках Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½ÐºÐ¸ казалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ и хриплым. — Разин, Ñта машина — вÑе, что у него еÑть. ПредÑтавь, что в том киÑлотном озере утонул веÑÑŒ твой ÐрзамаÑ. РаздалоÑÑŒ шипение, и Егор Разин отрезал: — Мне безразличен ÐрзамаÑ. — Да? — удивилÑÑ Ñ Ð¸ приподнÑлÑÑ Ð½Ð° Ñиденье, глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… головы Ðви на обтÑнутый кожаным шлемом затылок пилота. — Зачем же ты вÑе Ñто затеÑл? Он надолго замолчал. Я потрогал лоб, потер переноÑицу и позвал про ÑебÑ: «ГолоÑ! Ðй, ГолоÑ», — но он не отзывалÑÑ. Рокотали пропеллеры на крыльÑÑ…, ÑвиÑтел воздух Ñквозь щель в приоткрытом колпаке над головой. Ðвиетка неÑлаÑÑŒ прÑмо под облачным Ñлоем, в разрывах которого то и дело мелькали Ñиние проÑветы. КазалоÑÑŒ, еÑли Ñдвинуть колпак до конца и выпрÑмитьÑÑ Ð² кабине во веÑÑŒ роÑÑ‚, поднÑв руку, то зачерпнешь в ладонь белый пух облаков. — Я хочу ÑпаÑти город, — медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•Ð³Ð¾Ñ€ Разин, — а потом Ñ Ñразу уеду из него. — Почему? — ÑпроÑил Ñ. Ðви оÑторожно ÑпроÑила: — Разин, поÑле Тимерлена Гало главой твоего клана Ñтала его дочь, Юна. Где она ÑейчаÑ? ВмеÑто ответа он Ñказал: — Твое имÑ, доÑтавщик? — Ðльб, — ответил Ñ. — Я понимаю, чего ты лишилÑÑ, Ðльб. ЕÑли ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтоит, Ñ, прежде чем уйти, дам тебе меÑто в Форте. Хорошую Ñлужбу Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ опла… — Ðет, — перебил Ñ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует Ñлужба. — Что тогда? Ðовый Ñамоход? Хорошо, ты Ñможешь заказать в наших маÑтерÑких… поÑле того, как их отÑтроÑÑ‚. Или Ñ Ð´Ð°Ð¼ деньги, чтобы ты купил его Ñебе и оÑнаÑтил как захочешь. — Вот Ñто — лучше вÑего. Потом мы долго летели в молчании. Я заÑнул, мне приÑнилÑÑ Ñамоход Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ надпиÑью на борту «ЗЕБ-2». Ðовенький, блеÑÑ‚Ñщий, Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ð°ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ палубой, Ñверкающими Ñеребром трубами уÑÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ бортов и почему-то Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ мачтой, на которой вибрировал в потоке воздуха треугольный паруÑ. Самоход Ñтремительно катил через пуÑтошь, барханы проноÑилиÑÑŒ мимо. ПроÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ того, что Разин Ñказал: — Подлетаем. Я протер глаза, размÑл поÑÑницу, ноющую от долгого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² узкой кабине, и поÑмотрел над головой Ðви. Солнце ÑадилоÑÑŒ прÑмо впереди, лучи его раÑцвечивали виÑÑщую в воздухе дымку розовым и алым. И в дымке Ñтой низко над землей проÑтупала огромнаÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ книзу гора Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми. Ðви оглÑнулаÑÑŒ. Ðаверное, заметила, какими удивленными Ñтали мои глаза, потому что в наушниках зазвучал ее голоÑ: — Ðикогда не был возле УльÑ, Ðльб? Я завороженно глÑдел вперед. Между нами и городом небоходов виÑели на разной выÑоте черные воздушные шары — Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ круглыми гондолами, от которых вниз шли канаты. У гондол не было бортов, и людей там тоже не было, только закрепленные ремнÑми аккуратные Ñтопки мешков. — Ðто из-за гравитационной аномалии, — произнеÑла Ðви, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» взглÑд на нее. — Слышал про аномалии в ПуÑтоши, Ðльб? Ðа юге еÑть Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, она получилаÑÑŒ из-за дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ аномалии, еще… — Ð Ñто что? — перебил Ñ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ближний край виÑÑщей в воздухе горы. Там была Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² недра УльÑ, — Ñквозь такую могли бы разом пролететь два, а то и три дирижаблÑ. Ðад ней из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ торчали две длинные решетчатые фермы, на концах которых лежал блеÑÑ‚Ñщий железный диÑк Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ палубой, окруженной выÑоким бортом, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ колпаками пулеметов по краю. Машина казалаÑÑŒ недоÑтроенной — один борт не уÑпели покрыть облицовкой, и Ñквозь квадратные дыры было видно, что внутри деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ° — наверное, чтоб уменьшить веÑ. Ðо какой бы легкой ни была машина… Ðеужели Ñта штука может летать? — ДиÑколет, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñообщила Ðви. — Так его называют. Ðу или Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. Ðаше новое оружие! — За Ñчет чего он будет держатьÑÑ Ð² воздухе? — ÑпроÑил Разин, и впервые в его голоÑе Ñ ÑƒÑлышал удивление. — Ðе знаю, — Ñказала Ðви. — По-моему, иÑпользовали тот же принцип, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ парит Улей. Ðо уÑтройÑтво диÑколета — тайна даже Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… небоходов. Теперь помолчите оба, Ñ ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ñпетчером, чтобы они убрали чаÑть аÑроÑтатов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ пролетим — взорвемÑÑ. Разин подалÑÑ Ð² Ñторону, Ðви дотÑнулаÑÑŒ до приборной панели за штурвалом и наÑтроила радиоÑтанцию на нужную чаÑтоту. — Улей, Улей! — донеÑлоÑÑŒ до менÑ. — Ðто Ðвитта ГалекÑ! Улей! Ей неразборчиво ответили. Ðви что-то забубнила в микрофон, а Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел вниз. Скорее вÑего, Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ шара был прикреплен к лебедке, чтобы поднимать и опуÑкать их на разную выÑоту. Таким ÑпоÑобом небоходы выÑтроили преграду Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ñ‹Ñ… гоÑтей, еÑли те захотÑÑ‚ приблизитьÑÑ Ðº Улью Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Ð’ моих наушниках пиÑкнуло, и мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — Говорит диÑпетчер УльÑ. Ðазовите Ñвой опознавательный код. Ðви затараторила: — Танго-танго фокÑтрот зулу четырнадцать. Ðвитта ГалекÑ, пилот из Ñ€Ð¾Ñ ÐебеÑных Шмелей, командир Карабан Чиора. Из наушников полилоÑÑŒ шипение. Разин оглÑнулÑÑ. Он веÑÑŒ напрÑгÑÑ, пальцы на штурвале побелели. Снова пиÑкнуло, раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñпетчера: — Танго-танго фокÑтрот зулу четырнадцать, вам откроют второй Ñшелон. Ждите указаний. Разин вопроÑительно глÑнул на Ðви. — ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑÑ‚, — Ñказала она. И тут же три черных аÑроÑтата перед нами поползли вниз. — Что будет, еÑли крыло зацепит троÑ? — ÑпроÑил Ñ. — Отрубить может, но аÑроÑтат при Ñтом взорветÑÑ. Ð’ гондолах динамит и зарÑды Ñо шрапнелью. — Чтоб окончательно добить, — заключил Разин. Ðви повернулаÑÑŒ ко мне и окинула любопытным взглÑдом. — Что? — ÑпроÑил Ñ. — Да Ñмотрю: молодец ты, хорошо держишьÑÑ. Сначала дрых, теперь в окно пÑлишьÑÑ. Ркогда Ñпал, так захрапел даже. — Угу, — буркнул Ñ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ «Зебе». — Ðльб, ты раньше летал? Я кивнул. — Оно Ñразу заметно, — не унималаÑÑŒ Ðви. — Ползуны, то еÑть люди, которые на земле живут… ну Ñто мы их так иногда называем… Короче, блюют они чаÑтенько Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ прÑм в кабине, а иногда орут, чтоб их выпуÑтили. Рты полет ÑовÑем Ñпокойно переноÑишь, прÑм на удивление. Ðвиетка завалилаÑÑŒ на левое крыло, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² проÑвет, открывшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как шары опуÑтилиÑÑŒ ниже выÑоты, на которой мы летели. ÐеÑколько мгновений в иллюминаторах по бокам мелькали троÑÑ‹ и другие аÑроÑтаты, а потом мы доÑтигли Ñвободного проÑтранÑтва у Ñамого УльÑ. — Танго-танго фокÑтрот зулу четырнадцать, Ñледуйте к поÑадочной полоÑе номер три! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¸Ñпетчер. — При попытке отклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ курÑа будете Ñбиты! — Вон Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. — Ðви привÑтала, протÑнув руку над плечом Разина. Теперь авиетка легла на правое крыло, и веÑÑŒ Улей открылÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной. Перехватило дух, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, прижавшиÑÑŒ к борту. Ветер пронзительно шипел Ñквозь обод иллюминатора. Ðвиетка неÑлаÑÑŒ в прозрачно-Ñинем воздушном океане, рокотали пропеллеры. Солнце коÑнулоÑÑŒ горизонта, лучи его ÑтелилиÑÑŒ над землей, и тень парÑщей горы накрыла половину округи. Огромный каменный ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» вырван из земли какой-то чудовищной Ñилой. МеÑто, где он раньше находилÑÑ, заполнила вода — под Ульем раÑкинулоÑÑŒ озеро Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ берегами, вдоль которых Ñ‚ÑнулиÑÑŒ заÑеÑнные полÑ. Озеро и ÑƒÐ³Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ казалиÑÑŒ Ñветлым Ñине-зеленым оÑтровком поÑреди Ñерого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿ÑƒÑтошей и леÑов. Я привÑтал, крепко держаÑÑŒ за Ñпинку ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ и глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· крыло. Вот они, пуÑтынные земли, поÑвившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñпидемии землÑной лихорадки. Теперь здеÑÑŒ живут только Ñимбиоты. Ðебоходы обнеÑли территорию Ñвоего клана выÑоким землÑным валом, понатыкали на гребне ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ð¸ натÑнули между ними колючую проволоку, чтобы никто не мог быÑтро подойти к Улью. КазалоÑÑŒ, что виÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð² воздухе громада каÑаетÑÑ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð° нижним концом. От него под оÑтрым углом раÑходилиÑÑŒ три Ñклона, и тот, который был обращен к нам, уÑеивали темные дыры. Под некоторыми торчали бревенчатые площадки, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ разглÑдел на них крошечные фигурки людей, из других выÑтупали железные трубы, откуда шел дым. — Его называют Ульем, потому что люди живут внутри? — ÑпроÑил Ñ. — Там еÑть неÑколько рабочих кварталов, — подтвердила Ðви. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть пещер занимают маÑтерÑкие. Мы поднÑлиÑÑŒ выше, пронеÑлиÑÑŒ над диÑколетом, и взглÑду открылаÑÑŒ верхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть УльÑ. Вдоль левого ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ три решетчатые мачты, к Ñамой длинной на разной выÑоте были пришвартованы четыре дирижаблÑ, к той, что поменьше — два, а к короткой — один. Между оÑнованиÑми мачт Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ровные землÑные полоÑÑ‹, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ большим ангаром. Из одного выруливала пара Ñрко-краÑных авиеток. Рдальше раÑкинулÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´. Я разглÑдел большую круглую площадь в окружении каменных уÑтупов, на которых ÑтоÑли дома. За площадью выÑилоÑÑŒ Ñтроение из Ñветлого камнÑ, увенчанное башенкой Ñ Ð²Ñ‹Ñоким шпилем, где полоÑкалÑÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³. Две краÑные авиетки Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ позади открытых кабин прокатилиÑÑŒ по полоÑам земли у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… мачт и Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼, похожим на гудение пчел, поднÑлиÑÑŒ в воздух. ОпиÑав вираж, они оказалиÑÑŒ ÑовÑем Ñ€Ñдом. Одна полетела Ñлева от наÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€” Ñправа. Ð’ каждой было по два человека, ÑидÑщие позади развернули к нам пулеметы. — Они удивлены, Разин, — поÑÑнила Ðви. — Я, кÑтати, тоже. Откуда взÑлаÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°? — Сам Ñобрал, — ответил он. — Я много ездил вокруг ÐрзамаÑа и как-то залез в ОтÑтойник. Самолет ÑтоÑл в том ангаре, Ñильно поврежденный. Я привез запчаÑти и починил его. Самолет, мыÑленно повторил Ñ. Ðа моей памÑти Ñто Ñлово иÑпользовали лишь два человека: мой покойный учитель ОреÑÑ‚ и владелец летающего термоплана карлик Чак, да и тот не Ñразу его припомнил. ИнтереÑно, что Ñтот Разин Ñказал именно так, а не «авиетка»… — Ðо как ты Ñумел? — допытывалаÑÑŒ Ðви. — Откуда ты знаешь уÑтройÑтва Ñамо… авиеток? Ведь Ñто тайные знаниÑ. Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ их! И где ты научилÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ? Разве ты из небоходов? Ðе ответив, он Ñтал ÑнижатьÑÑ â€” мы летели уже над третьей по Ñчету Ñерой полоÑой. — Сумеешь поÑадить ее? — ÑпроÑила Ðви. — Они не очень длинные, а впереди ангары. ВмеÑто ответа Разин Ñильнее повернул рули, и машина будто провалилаÑÑŒ вниз. ПоверхноÑть Ð£Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к нам, заÑвиÑтел воздух, Ñопровождающие авиетки оÑталиÑÑŒ вверху. Заложило уши, Ñ Ñнова вцепилÑÑ Ð² Ñпинку ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ неÑколько раз Ñглотнул. Винты на крыльÑÑ… оÑтановилиÑÑŒ, рокот Ñмолк. СвиÑÑ‚ превратилÑÑ Ð² шипение. Я вжалÑÑ Ð² Ñпинку. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», когда колеÑа ударилиÑÑŒ о землю. Громкий шелеÑÑ‚, Ñкрип реÑÑор… Шум ветра Ñтал Ñтихать, ÑкороÑть ÑнизилаÑÑŒ. Ðнгары впереди приближалиÑÑŒ. Через поÑадочные полоÑÑ‹ наперерез к нам ехала Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. — Тормози! — крикнула Ðви, Ñорвав шлем Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — ВрежемÑÑ! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, готовый выÑкочить из кабины, но Ñто не понадобилоÑÑŒ. Ðвиетка вÑтала, когда до ангара, к раÑкрытым воротам которого вплотную подходила поÑÐ°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа, оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего. Из него выглÑнули два уÑатых механика в залÑпанных машинным маÑлом комбезах и выцветших на Ñолнце пилотках. Позади них ÑтоÑла Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñо ÑнÑтыми крыльÑми. Машина оÑтановилаÑÑŒ неподалеку, ÑидÑщие в кузове люди вÑкочили, целÑÑÑŒ в Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· ружей Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñтволами. Скинув шлем, Разин Ñдвинул колпак над головой, выпрÑмилÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚. Я тоже поднÑлÑÑ, взÑвшиÑÑŒ за «шершень». — Ðа меÑте Ñидите! — прошипела Ðви, вÑкакиваÑ. БроÑив шлем на Ñиденье, она выбралаÑÑŒ на крыло. — Ðй! — закричала цыганка людÑм в машине, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ð’Ñе нормально! Я ÑвоÑ! Я из Ñ€Ð¾Ñ Ð¨Ð¼ÐµÐ»ÐµÐ¹, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ в ÐрзамаÑ… ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ðви Ñпрыгнула Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° и поÑпешила навÑтречу вышедшему из машины человеку в Ñинем френче и узких брюках, подпоÑÑанных черным ремнем Ñ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, откуда торчала рукоÑть пиÑтолета. * * * Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ поÑреди комнаты, выложенной каменной плиткой, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл повыше кадушку Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ водой и окатил ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Мебели здеÑÑŒ не было, кроме лавки под Ñтеной, где лежала ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтопкой чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° — плотные брезентовые штаны, рубаха и куртка. Под лавкой ÑтоÑли узкие полуÑапоги, Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ было полотенце, Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾ÑˆÐºÐ° и миÑка Ñ Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ камнем. Вода Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтекала в отверÑтие под дальней Ñтеной, за которой гудела печка — на ней Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ»Ð¸ большой чан. Хорошо, что оÑобую ÑмеÑÑŒ, которой Ñ ÐºÑ€Ð°ÑˆÑƒ волоÑÑ‹, обычной теплой водой не Ñмоешь, а то бы то, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‚ÐµÐºÐ°Ð»Ð¾ в Ñлив, было бы черным, а Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°, наоборот, белой. Я подошел к лавке, вытерÑÑ Ð¸ Ñтал одеватьÑÑ. Когда заÑтегивал рубаху, дверь открылаÑÑŒ и внутрь заглÑнул пожилой небоход Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾ закрученными Ñедыми уÑами, а за ним второй — помоложе. Оба в рыжей кожаной форме пилотов и Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑми. — Ðу что, парень? — ÑпроÑил уÑач. — Готово дело? — Готово, — Ñказал Ñ, Ð²ÐµÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° шею шнурок Ñ Ð³ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹ гармошкой. — Ргде те двое, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»? — Да на Ñовет уже пошли, — махнул рукой уÑач. — Гонцов разоÑлали, управитель нашенÑкий вмеÑте Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñразу примчалиÑÑŒ. Он хохотнул в уÑÑ‹, молодой потÑнул его назад и Ñтал что-то шептать, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ, — должно быть, втолковывал веÑелому напарнику, что не Ñледует так откровенничать Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то доÑтавщиком. УÑатый поÑлушал-поÑлушал, Ñнова хохотнул — да и Ñтукнул молодого в плечо, причем, как мне показалоÑÑŒ, довольно Ñильно. Тот отшатнулÑÑ, а уÑатый Ñказал: — Ты не поучай Ñтарших, малец, мы и Ñами Ñ ÑƒÑами, что да как. — Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Ðу что, жрать небоÑÑŒ теперь хочешь? Разин Ñказал, вы в пути долго были. — Хочу, — ответил Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº двери. Они поÑторонилиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. УÑач выглÑдел раÑÑлабленным и вÑем довольным, а молодой потел и крепко держал ружье Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ Ñтволом. Видно было, что он готов в любой момент направить его на менÑ. УÑач Ñказал: — Давай за нами, там тебе уже положили. Мы находилиÑÑŒ на нижнем Ñтаже Управы — того Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñветлого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹ и шпилем, которое Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» из кабины авиетки. Ðовую одежду мне принеÑли уже здеÑÑŒ, а вот Ñапоги выдали раньше, поÑле того, как Ñ Ñказал, что боÑым больше и шага не Ñделаю (мои ботинки оÑталиÑÑŒ в рубке «Зеба», когда Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð» коÑтюм). Сапоги притащили прÑмо в машину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтавила Ð½Ð°Ñ Ñюда. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñадили Ñзади между Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вооруженными парнÑми, а Ðви и Разина уÑтроили впереди. Офицер в Ñинем френче вÑÑŽ дорогу негромко разговаривал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. По каменному коридору мы прошли в пуÑтой зал Ñ Ñ€Ñдом Ñтолов. Ðа одном ÑтоÑли две тарелки и кувшин Ñо Ñтаканом. Суп, каша Ñ Ð¼ÑÑом, хлеб, пиво… Я Ñъел и выпил вÑе, что было на Ñтоле, и только потом откинулÑÑ Ð½Ð° Ñтуле, Ñ‚Ñжело отдуваÑÑÑŒ. ОглÑнулÑÑ Ð½Ð° раÑкрытую дверь — охранники оÑтавалиÑÑŒ Ñнаружи. — Ðй! — позвал Ñ. Они заглÑнули — уÑач добродушно ухмылÑлÑÑ, молодой хмурилÑÑ. — Курева не найдетÑÑ? — БроÑил Ñ, парень, — Ñообщил уÑач. — БроÑил, племÑнница заÑтавила… Вредно, говорит! Как же вредно, когда приÑтно, а? Ладно, принеÑи-ка, малец, трубку ему, у мужиков на входе еÑть, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Молодой что-то возмущенно забубнил в ответ, и уÑач вытолкнул его в коридор. ДонеÑлиÑÑŒ удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸. Я вылил в рот оÑтатки пива из кувшина и взгромоздил ноги на Ñтол. Снова раздалиÑÑŒ шаги, голоÑа… УÑач подошел к Ñтолу, Ñунул мне в руки маленькую трубку, доÑтал огниво и дал прикурить. Я затÑнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº глубоко, что закружилаÑÑŒ голова, и промÑмлил: — Благодарю. — Отдыхай, парень, — хмыкнул уÑач. — Ðа Ñовет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° позовут, так не до отдыха Ñтанет. Он Ñнова вышел. Я прикрыл глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ покоем. Из-за дальней Ñтены доноÑилиÑÑŒ приглушенные голоÑа, за дверью переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу молодой. Я неторопливо затÑгивалÑÑ, размышлÑÑ, как оно вÑе может обернутьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµâ€¦ Да мутант его знает как! ÐеÑÑно, о чем там договорÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹ Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ и договорÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ вообще. Рмне надо, чтобы они ему помогли, чтобы здоровÑк вернулÑÑ Ð² Ñвой ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ отвалил мне денег на новый Ñамоход. При мыÑли о «Зебе» Ñтало груÑтно. Я убрал ноги Ñо Ñтола, выбил оÑтатки табака из трубки в пуÑтую тарелку, и тут из коридора опÑть донеÑлиÑÑŒ шаги. Ðезнакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: «Давайте его наверх, Ñкоро позвать могут». Я поднÑлÑÑ, оÑтавив трубку на Ñтоле, повернулÑÑ Ðº двери. — Ðу, парень, на выход, — позвал уÑатый. — Ðа третий Ñтаж пошли, там у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð». * * * Сапоги были по размеру, но узкий ноÑок немного давил на пальцы, Ñто раздражало. Притопнув неÑколько раз по каменному полу, Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул в широкий витраж Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, как Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, Ñтеклом и повернулÑÑ. БагрÑный Ñвет закатного Ñолнца лилÑÑ Ð² коридор, по полу протÑнулиÑÑŒ длинные тени. Передо мной была плотно Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, которую охранÑлa вÑе та же парочка Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑми. Теперь мы находилиÑÑŒ под крышей Управы, а за Ñтеной решалаÑÑŒ Ñудьба ÐрзамаÑа. Да и Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, наÑколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñудить. БроÑив взглÑд на караульных, Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руки за Ñпину и медленно двинулÑÑ Ð¿Ð¾ коридору. Молодой переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° мной, а уÑатый позвал: — Ðй, парень! Я обернулÑÑ. Он Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ Ñмотрел на менÑ, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾ колену. — Далеко ÑобралÑÑ? Помедлив, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ним. — ОÑмотретьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ». Молодой вÑе еще чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке, топталÑÑ Ð½Ð° одном меÑте и Ñмахивал рукавом иÑпарину Ñо лба, а уÑач выглÑдел Ñпокойным и даже каким-то раÑÑлабленным. — Ты Ñтой лучше здеÑÑŒ, у окна, и не шаÑтай никуда, — поÑоветовал он. Пожав плечами, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº витражу и прижалÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ к Ñтеклу. ПоÑле жалких поÑелков ПуÑтоши, поÑле ее лачуг, отÑтроенных на развалинах из обломков, город Гильдии впечатлÑл. Солнце ÑкатилоÑÑŒ за горизонт, теплый вечер близилÑÑ Ðº концу. Внизу ÑтоÑли каменные и деревÑнные дома, между ними протÑнулиÑÑŒ чиÑтые, мощенные теÑаным камнем улицы, по которым ходили люди. Ðа площадь к зданию Управы иногда выезжали открытые машины — на таких обычно раÑкатывают по ПуÑтоши богатые торговцы или Ñтаршины кланов. Ðикто никуда не Ñпешил, никто никого не грабил и не убивал, внизу текла ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ХотелоÑÑŒ Ñпать. Я потер ладонÑми лицо, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ близкий, круто загнутый горизонт. Ðизко над ним ползли облака. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð´ Ульем их не было ÑовÑем — наверное, идущий от него поток теплого воздуха раÑÑеивал тучи. Ð’ небе поÑвилиÑÑŒ две авиетки, промчалиÑÑŒ низко над крышами. Одна заложила крутой вираж и ушла за горизонт, то еÑть за обрыв виÑÑщей в воздухе, перевернутой вверх тормашками горы. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на поÑадочную полоÑу и порулила к ангару. Как вÑе-таки держитÑÑ Ð² воздухе Ñта громада? О чем там толковала Ðви?.. Ð“Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ? Что еще за Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, откуда она взÑлаÑÑŒ? И почему нигде больше в ПуÑтоши нет ничего подобного? Или еÑть, проÑто Ñ Ð¾Ð± Ñтом не Ñлышал? Ðа краю Ð£Ð»ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ швартовочных мачт замерли дирижабли — будто огромные тупоноÑые рыбы, повиÑшие в туÑкнеющей небеÑной Ñиневе. Ðа хвоÑте одного вращалÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚, из загнутой вниз трубы под днищем гондолы валил белый дым. «ГолоÑ! — мыÑленно позвал Ñ. — ГолоÑ, Ñлышишь?» Мигнул Ñвет, в голове загудело, подкоÑилиÑÑŒ ноги. Я ÑхватилÑÑ Ð·Ð° подоконник, боÑÑÑŒ ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° пол, но вÑе тут же опÑть Ñтало как прежде — ÑиÑтема не включилаÑÑŒ. — Ð! — окликнул ÑедоуÑый. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Скрипнула дверь. Я обернулÑÑ â€” из зала выглÑнул подтÑнутый молодой небоход Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ пиÑтолетом в кобуре. Он Ñделал знак караульным и ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверью. — Заходи, — велел Ñедой, хмыкнув в уÑÑ‹. — Большие шишки будут Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разговоры разговаривать. Молодой кинул на него неодобрительный взглÑд и раÑкрыл дверь пошире. Я вошел в зал. Парень Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом, приÑев на табурет возле двери, прикрыл ее за мной. Ð’Ñ‹Ñокий каменный потолок украшал барельеф — летÑщие большим кругом авиетки и дирижабль в центре. ПоÑреди зала ÑтоÑл длинный Ñтол, за ним Ñидели трое незнакомых людей. ÐарÑдно одетый чернÑвый молодой мужчина Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ и длинными волоÑами Ñвно нервничал, ерзал на Ñтуле и крутил головой. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку, Ñидел крепкий немолодой мужик Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñедыми бакенбардами, похожий на зажиточного лавочника. Лицо обветренное, морщиниÑтое, волоÑÑ‹ кучерÑвые и тоже Ñедые. Третий — выÑокий и тощий, Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼, каким-то Ñухим лицом, орлиным ноÑом и холодными Ñветлыми глазами. Ðа рукаве его Ñинего ÐºÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ три ÑеребриÑтые полоÑки. Он крутил в руках незажженную трубку, при виде которой мне мучительно захотелоÑÑŒ курить. Ðа другом конце Ñтола одиноко Ñидел Егор Разин. Под Ñтеной вытÑнулаÑÑŒ в Ñтруну Ðви — плечи раÑправлены, руки по швам. Рза Ñпиной Разина была Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ¾Ð¼, и когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупил через порог, он потемнел — кто-то приник к нему Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Слева вмеÑто Ñтены было большое окно, Ñквозь него открывалаÑÑŒ панорама вечернего города. Четверо мужчин уÑтавилиÑÑŒ на менÑ, а Ðви почему-то потупила взглÑд. Я подошел к Ñтолу. За глазком в двери Ñнова мелькнула тень. КажетÑÑ, никто, кроме менÑ, не заметил Ñтого. — Твое имÑ? — Ñухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¹ Ñ ÑеребриÑтыми полоÑками на рукаве. Тон его мне ÑовÑем не понравилÑÑ. Я взÑл приÑтавленный к Ñтолу Ñтул, крутанул на одной ножке и, уÑевшиÑÑŒ верхом, ÑпроÑил: — Ртвое? Тощий крепче Ñжал трубку и поÑтучал ею о ладонь. ÐарÑдно одетый мужчина беÑпокойно зашевелилÑÑ, покоÑившиÑÑŒ на Разина, а третий, Ñ Ñедыми бакенбардами, уÑмехнулÑÑ. — Ðе дерзи им, доÑтавщик, — Ñпокойно Ñказал Разин. — Перед тобой Ñовет Гильдии, а Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ задал техник-интендант Ягор. Ðто — ВладиÑ, управитель УльÑ, а Ñто — командор Брага, командующий воздушным флотом. Я пожал плечами и ответил Ягору: — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðльб, и Ñ Ð´Ð¾Ñтавщик. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ уже нет. — Почему же? — улыбаÑÑÑŒ, ÑпроÑил командор Брага и указательными пальцами пригладил Ñвои бакенбарды. — Машина утонула, когда мы ехали к авиетке, — поÑÑнил Ñ. — Ðе мог бы ты ÑнÑть куртку? — Зачем? — удивилÑÑ Ñ. Он подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ улыбатьÑÑ. — Скажем, проÑто затем, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил. Я Ñкинул куртку, броÑил на Ñтол Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ð·Ñщным графином и подноÑом Ñо Ñтаканами. — Ртеперь вÑтань Ñо Ñтула. ОтÑтавив Ñтул, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. — И будь добр, закатай левый рукав. УÑлышав Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ðви — и Ñообразил наконец, почему у нее Ñмущенный вид, понÑл, почему она так ни разу не взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñюда. — Ðу ты и гнида, — Ñказал Ñ. Цыганка вÑпыхнула, но промолчала, лишь закуÑила губу. РБрага кивнул кому-то за моей Ñпиной: — Давай, капитан. РаздалиÑÑŒ быÑтрые шаги. Я и дернутьÑÑ Ð½Ðµ уÑпел, как в правое ухо ткнулÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтвол пиÑтолета. Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° обхватила за шею, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñзади произнеÑ: — ДвинешьÑÑ â€” получишь пулю в башку. Я замер. ПокоÑилÑÑ Ð½Ð° Разина — тот напрÑженно наблюдал за проиÑходÑщим. Похоже, он не ÑовÑем понимал, что проиÑходит. Ðви шагнула ко мне, Ñловно хотела помочь, но Ягор метнул в нее холодный взглÑд, и она отшатнулаÑÑŒ обратно к Ñтене. Управитель Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ Ñнова заерзал, выбил пальцами дробь по Ñтолешнице, Ñхватив кувшин, Ñделал неÑколько глотков из горлышка. — Так Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑŽ Ñвою пока еще проÑьбу, — продолжал командор Брага. — Покажи нам левую руку. ЧувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ Ñтвола, прижатого к ушной раковине, Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ закатал рукав. — Теперь подними ее, — приказал капитан Ñзади. — И потом не шевелиÑÑŒ. Когда Ñ Ñделал Ñто, захват на шее оÑлаб, но Ñтвол никуда не делÑÑ. Капитан ощупал руку от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð´Ð¾ запÑÑтьÑ, похлопал по ней и приÑвиÑтнул. — Что там? — ÑпроÑил Ягор, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹ о ладонь. — Ðа руке утолщение, вроде труба на нее надета. РздеÑь… — Он Ñнова ощупал мое запÑÑтье. — Как Ñтвол у пиÑтолÑ. Узкий, твердый. — ПотрÑÑающе! — воÑкликнул Брага. — И ничего ведь не заметно, а? Он повернулÑÑ Ðº Ðви. — Говоришь, мутант проÑто иÑчез? Она кивнула. Командор вопроÑительно поÑмотрел на интенданта Ягора. — Оружие доминантов, — холодно заключил тот. — Рведь мы никогда не видели их, — заметил Брага. — Доминанты… Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° нашего времени! ДоÑтавщик, как выглÑдел Ñтот человек? Или, Ñкажем, Ñто ÑущеÑтво в летательном аппарате? Я опуÑтил руку, и вÑе вздрогнули, а Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð°Ð¶ подÑкочил на Ñтуле. Капитан Ñнова обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шею, Ñтвол вжалÑÑ Ð² ухо. — Ðе трÑÑитеÑÑŒ, — Ñказал Ñ. — Ðта штука на моей руке вÑе равно не работает. — Почему же? — ÑпроÑил Брага. — ВырубилоÑÑŒ, когда в ÐрзамаÑе рванул мой груз и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñознание. Разин на Ñтуле изменил позу и положил на Ñтол широкие ладони, внимательно ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, вглÑд его быÑтро перемещалÑÑ Ð¾Ñ‚ одного небохода к другому. Ð Ðви наконец-то поÑмотрела на менÑ. — ПоÑтому, — продолжал Ñ, — не могу приказать ему отключитьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, чтобы ÑнÑть. Ðу и что вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? Ягор переглÑнулÑÑ Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñом, и тот впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² зале раÑкрыл рот: — Будем иÑÑледовать! — Ðе Ñпешите, управитель, — Ñказал Брага. — ЕÑли… — Как иÑÑледовать? — перебил Ñ, и капитан Ñильнее Ñдавил мою шею. — Отрежете Ñту штуку вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹? — ЕÑли понадобитÑÑ, — равнодушно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚ Ягор. При Ñтих Ñловах Ðви шевельнулаÑÑŒ, напрÑженно поÑмотрела мне в глаза и едва заметно кивнула. Разин хлопнул ладонью по Ñтолу. — С оружием доминантов будем разбиратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Мы здеÑÑŒ по другому поводу. — Да, ÐрзамаÑ! — Командор Брага повернулÑÑ Ðº нему. — Я пошлю два Ð´Ð¸Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ КраÑный рой. Ðвиетки долетÑÑ‚ быÑтрее и Ñмогут обÑтрелÑть противника, пока дирижабли Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ð¼Ð¸â€¦ — Он Ñмолк и ÑпроÑил, когда интендант Ñнова поÑтучал трубкой по ладони: — Ð’ чем дело, Ягор? — Брага, ты так говоришь, будто флот Гильдии принадлежит лично тебе. Под бакенбардами на широких Ñкулах командора загулÑли желваки. Он Ñел прÑмо, раÑправив плечи. — Дело не в Ñтом. Меха-Корп — наш давний Ñоюзник. — Ðо мы не видим никаких причин вÑтупать в войну Ñ Ð—Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ Омега. Ротправка к ÐрзамаÑу флота Гильдии будет означать именно Ñто. — «Мы»? — повторил Брага, поднÑв Ñедую бровь. Интендант кивнул на притихшего ВладиÑа, и тот заерзал на Ñтуле. — Мы Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñким управителем. Командор, поÑтавив локти на Ñтол, Ñплел пальцы в замок и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидел, неподвижно глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Потом Ñказал: — ЯÑно, вы ÑговорилиÑÑŒ еще до заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñовета. — Ðто не так! — воÑкликнул Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Что за Ñлово — ÑговорилиÑÑŒ? Да, мы Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ поÑовещалиÑÑŒ, прежде чем… — Ðе Ñмеши менÑ, ВладиÑ. Ты и Ягор — ÑовещалиÑÑŒ? Ðто выглÑдело так: он Ñказал, что надо делать, а ты вытÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтойке Ñмирно и откозырÑл? Ладно, мне вÑе ÑÑно. Ðо Ñто ничего не менÑет. Я лично возглавлю… — Ðичего ты не возглавишь, — перебил интендант, Ñунул трубку в рот и Ñильно дунул в нее. ОказалоÑÑŒ, что Ñто ÑвиÑток — трубка издала тонкий переливчатый звук. ÐÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ за Ñпиной Разина раÑпахнулаÑÑŒ, и в зал ворвалиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток вооруженных людей в Ñиней форме. Хватка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее оÑлабла, капитан опуÑтил пиÑтолет. И тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»ÑÑ â€” двинул его локтем под дых. УÑлышав топот ног, Разин вÑкочил, швырнул в небоходов Ñтул, Ñбив одного Ñ Ð½Ð¾Ð³, и выдернул из чехла обрез. Ðо не уÑпел поднÑть его — пÑть или шеÑть Ñтволов уÑтавилиÑÑŒ на него. Еще два Ñмотрели на командора Брагу, который так и оÑталÑÑ Ñидеть на меÑте, уперев локти в Ñтолешницу и Ñцепив пальцы. ОÑтальные повернулиÑÑŒ к нам Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ капитаном, пиÑтолет которого отлетел к Ñтене. Скрипнула дверь, и в зал влетели двое караульных. Молодой раÑтерÑнно водил ружьем из Ñтороны в Ñторону, а ÑедоуÑый, быÑтро оценив обÑтановку, попÑтилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в проем, взÑв на прицел Ягора. Ðви подÑкочила к Ñтолу, пытаÑÑÑŒ заÑлонить интенданта, и крикнула: — Ðет, Карабан, опуÑтите ружье! СедоуÑый, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑтитьÑÑ, ÑпроÑил у Браги: — Командор, что проиÑходит? Ð¡Ð°Ð¼Ð¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ было не занимать — Ñпокойно улыбнувшиÑÑŒ, Брага Ñказал: — Ð’Ñе в порÑдке, Карабан. ОпуÑти Ñтвол. Так что же, Ягор, Ñто переворот? Интендант решительно вÑтал, оттолкнув Ðви, ÑпрÑтал трубку в карман и одернул Ñиний китель. — Ðе броÑайÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ громкими Ñловами, командор. Ðикакого переворота, мы проÑто отправлÑем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ домашний ареÑÑ‚, пока вÑе не уÑпокоитÑÑ. Рвот Ñ Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ будет Ñерьезный. Глава 4 ПЕРЕВОРОТ Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ нам не ÑвÑзали, но приказали вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ их за Ñпиной. ПÑтеро в Ñинем, целÑÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Разина из винтовок Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ штыками, провели Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑтнице, но не в дверь, через которую мы попали в здание, а ниже, в подвал. Ð’Ñкоре мы оказалиÑÑŒ в небольшой комнате Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами: Ñнаружи бетон, внутри Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°. Разин вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Приказав нам вÑтать лицом к дальней Ñтене, конвоиры отошли. ÐаÑтупила тишина. Я немного подождал и оглÑнулÑÑ. — Ты! — Ñразу окликнул выÑокий парень, вÑтавший возле прикрученной к решетке железной панели Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и рычажками. Ðа лбу его оÑталаÑÑŒ Ñадина от Ñтула, запущенного Разиным. — Ðе шевелитьÑÑ! Они не убьют менÑ, решил Ñ. Ðе ÑейчаÑ. Интендант Ягор хочет заполучить доминантÑкое оружие Ð´Ð»Ñ Ñтого может приказать отпилить мне руку, но перед тем ему надо узнать, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в левитаторе и как выглÑдел его пилот, а раз так — Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ им живым. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñтот длинный вполне может шмальнуть мне, к примеру, в ногу, так что оÑобого непоÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвлÑть не Ñледует. Ðо ÑтоÑть молча и ждать непонÑтно чего было выше моих Ñил, и Ñ ÑпроÑил: — И чего мы тут торчим? — Ðе шевелиÑÑŒ и молчи! — Рответить вежливо ты не можешь? Парень Ñ ÑÑадиной покраÑнел еще Ñильнее и шагнул ко мне, ткнув в воздух штыком. — Хватит, ÐкÑен, — донеÑлоÑÑŒ из коридора. Ð ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Ñнова открылаÑÑŒ, и в комнату вошел интендант Ягор. Прикрыв дверь за Ñобой, он кивнул: — Поехали. — Поехали? — удивилÑÑ Ñ. — Что Ñто значит? Разин, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑвший неподвижно лицом к решетке, повернул ко мне голову и Ñказал: — Мы в лифте. Такого Ñлова Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлыхал и вопроÑительно поÑмотрел на него. И тут же пол под ногами дрогнул, а бетонные Ñтены за решетками Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поползли вверх. Ð’ первый миг мне показалоÑÑŒ, что Ñто вÑе здание Управы поднимаетÑÑ â€” закружилаÑÑŒ голова, Ñ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° прутьÑ. И понÑл, что мы находимÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ подъемника вроде того, на котором ÑпаÑлиÑÑŒ от мутантов, только здеÑÑŒ вмеÑто железной плиты клеть. Из нее выÑтупали два кронштейна, подвижно Ñцепленные Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ вертикальных штанг, проложенных по одной из наружных Ñтен. Клеть быÑтро ползла вниз по шахте, идущей от Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ в глубь виÑÑчей горы. Мои пальцы вÑе еще Ñжимали прутьÑ. Я раÑпрÑмил указательный и коÑнулÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ вверх шершавой Ñтены. Она ÑоÑтоÑла уже не из бетона, а из камнÑ. — Значит, лифт, — негромко повторил Ñ. И оглÑнулÑÑ, ощутив наÑтойчивый взглÑд. Интендант Ягор ÑтоÑл возле утопленной в решетку панели Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñложив руки на груди. И очень внимательно наблюдал за мной. ТональноÑть Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Стена, по которой шли штанги-направлÑющие, никуда не делаÑÑŒ, а вот три другие иÑчезли. Лифт вполз в пещеру, и оба моих Ñердца громче заÑтучали в груди. Какие ÑущеÑтвуют Ñлова, чтоб опиÑать очень большие размеры? Огромное, колоÑÑальное, гигантÑкое, обширное, безграничное, беÑпредельное. Еще — здоровущее, вот такенное, нехилое… Ðет, конечно, у пещеры были пределы, то еÑть границы, но они, как мне показалоÑÑŒ, находилиÑÑŒ ну очень далеко. Под каменным Ñводом, из квадратной дыры в котором вынырнул лифт, гулко разноÑилиÑÑŒ голоÑа, шум моторов, лÑзг и звук шагов. Ð’ центре пещеры виÑел дирижабль; когда клеть опуÑтилаÑÑŒ ниже, Ñтало видно, что гондола недоÑтроена, а к полу от баллона, оплетенного Ñетью канатов, Ñ‚ÑнутÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ толÑтых троÑа. Ðа гладком каменном полу ÑтоÑли длинные железные Ñтеллажи и больше деÑÑтка авиеток, выкрашенных Ñиней краÑкой. Между авиетками и колоÑÑальным отверÑтием в форме арки, за которым мерцали звезды, было пуÑто — Ñта чаÑть пещеры предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð° и поÑадки. Пол в пещере казалÑÑ Ð½Ð° удивление ровным, будто над ним долго работали, ÑтеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñти. Ð’Ñе Ñто озарÑли неÑколько ÑтоÑщих под Ñтенами прожекторов. Возле одного была Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° — в горне пылал огонь, двое дюжих мужиков крутили ворот, и механичеÑкий преÑÑ Ñ€Ð°Ð· за разом опуÑкалÑÑ, ударÑÑ Ð¿Ð¾ раÑкаленному лиÑту железа на маÑÑивной наковальне, который за край держал длинными щипцами кузнец в фартуке. Ð’ левой чаÑти пещеры из Ñтены невыÑоко над полом торчал выÑтуп Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной оградой, от которого вниз шел дощатый наÑтил. По Ñторонам были проходы, ведущие куда-то в глубь горы. Разин, повернувшиÑÑŒ к Ягору, Ñказал: — ИнтереÑно увидеть наконец ваш Улей. За Ñчет чего гора держитÑÑ Ð² воздухе, интендант? — ÐномалиÑ, — коротко броÑил тот. — ГравитационнаÑ, Ñлышал. ОÑтавьте Ñту беÑÑмыÑлицу Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñдовых пилотов. Что удерживает Улей? И Ñтот ваш диÑколет, еÑли на то пошло? ЯÑно же, что принцип один. — ÐÑрол, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¯Ð³Ð¾Ñ€. — ÐÑрол? Что Ñто такое? Клеть дрогнула, когда колеÑа прокатилиÑÑŒ по Ñтыкам штанг. ПрижавшиÑÑŒ лицом к прутьÑм, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел, что внизу Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ еще четверо вооруженных людей в Ñиней форме интендантÑкой Ñлужбы. — Ðа выход! — гаркнул ÐкÑен. — Руки за Ñпину, резких движений не делать! Клеть оÑтановилаÑÑŒ, гудение Ñмолкло. ÐкÑен раÑпахнул перед Ягором дверь, тот вышел наружу и оÑтановилÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. Разин первым зашагал вперед. По его невозмутимому лицу невозможно было понÑть, о чем он думает. — СтоÑть! Мы оÑтановилиÑÑŒ Ñнаружи. Один «Ñиний» попÑтилÑÑ, оказавшиÑÑŒ в клетке, захлопнул дверь и нажал кнопку на пульте. Снова загудело — и клеть поползла вверх, к находÑщемуÑÑ Ð½Ð° головокружительной выÑоте Ñводу. Окинув взглÑдом пещеру, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ маленьким. И очень Ñлабым. БеÑÑильным перед Гильдией небоходов, ее мощью, ее техникой и армией. — Разин, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ будет долгий и Ñерьезный разговор, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¯Ð³Ð¾Ñ€. — О том, откуда вы взÑлиÑÑŒ, каким образом вы Ñтали главой клана, куда делаÑÑŒ Юна Гало. — Она умерла, — отрезал Егор Разин. — Отравлена. — И об Ñтом тоже. Ртакже о ваших наÑтойчивых поиÑках некоего Губерта. Глаза хозÑина ÐрзамаÑа Ñверкнули, он шагнул к интенданту. — Губерт был у ваÑ?! С легкой уÑмешкой Ягор покачал головой. Он вдруг напомнил мне дикого кота из тех, которые живут в рощах возле киевÑких угодий. То еÑть интендант отнюдь не был таким же облезлым — наоборот, лощеным, хорошо одетым, аккуратным, но однажды Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как тощий полоÑатый зверь поймал древеÑную мышь и долго игралÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, то Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что отпуÑкает, то Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть, хватал зубами, прикуÑывал, Ñнова отпуÑкал… И теперь мне казалоÑÑŒ, что интендант Ягор играет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ÐаÑлаждаетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ беÑпомощноÑтью, Ñвоей ролью хозÑина наших жизней и возможноÑтью Ñделать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ что пожелает. — Вижу, ты Ñразу потерÑл Ñвое хваленое Ñамообладание, — Ñказал Ягор. — Я не знаю, кто такой доктор Губерт и почему ты через шпионов Меха-Корпа так наÑтойчиво ищешь его. Ðо теперь Ñ Ð¾Ð±Ñзательно узнаю Ñто, Разин. Как и то, кто такие джагеры. И кто такой на Ñамом деле ты. ÐкÑен, Ñтого отвеÑти на балкон. — Взмахом руки интендант указал на каменный выÑтуп Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð¹ и дощатым наÑтилом. — ОÑторожно Ñ Ð½Ð¸Ð¼, он опаÑный человек. ОÑтальные идут Ñо мной, в камеры. ÐеÑколько человек во главе Ñ ÐкÑеном повели Разина прочь, еще трое вÑтали позади менÑ. — Пойдемте. — Ягор взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоть и потÑнул в другую Ñторону, к темным проходам позади выÑтупа, который он назвал «балконом». — Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Ðльб, кажетÑÑ? — Еще — Музыкант, — буркнул Ñ. — И вы доÑтавщик? — Точно. — ИнтереÑное дело, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¯Ð³Ð¾Ñ€ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой и Ñнова Ñтал очень похож на кровожадно-игривого древеÑного кота. — Я вÑтречал в Ñвоей жизни неÑколько доÑтавщиков, вÑе они были говорливы и раÑÑказывали вÑÑкие любопытные байки… Ð’Ñ‹ тоже? — Ðет, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ помолчать. — Ð Ñ â€” нет! — хихикнул Ягор. — Я тоже люблю раÑÑказывать иÑтории. Ð’Ñ‹ позволите мне поведать вам одну? Я наÑтороженно молчал, Ñообразив, что он говорит мне «вы», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что «тыкал» главарю Ñильного клана. РЯгор продолжал: — Ðто произошло неÑколько Ñезонов назад. Я, знаете ли, тогда еще не был тем, кем ÑвлÑÑŽÑÑŒ ÑейчаÑ. СобÑтвенно, именно поÑле того ÑлучаÑ… но Ñто не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº делу. Так вот, дорогой Ðльб, возможно, вы Ñлышали, что Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ Ñвои интереÑÑ‹ на горе Крым. Мы ведь иÑпользуем очень много чензира, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ емкоÑти Ñвоих летающих Ñудов и корпуÑа авиеток, а его добывают лишь в одном меÑте, в ущелье Инкерман. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð½ÐºÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ñкими гетманами заключен договор… Я бы назвал его ÑкÑклюзивным, но вы, вероÑтно, не знаете значение Ñтого Ñлова? Он пытливо заглÑнул мне в лицо, и Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ» головой. — Ðикогда не Ñлыхал. — Ðу еще бы! — подхватил интендант. — Откуда проÑтому доÑтавщику?!. Так вот, по Ñтому договору веÑÑŒ Ñвой чензир гетманы продают нам. И в Инкермане вÑегда находитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно наше грузовое Ñудно. Ðа одном из них Ñ Ñлужил… Ñлужил Ñтаршим Ñуперкарго. То еÑть Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ¾Ð¹ очередной партии чензира, торговалÑÑ Ñ Ð³ÐµÑ‚Ð¼Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. И вот как-то тамошний воевода, Лонгин, попроÑил Ð½Ð°Ñ Ñрочно доÑтавить его в Редут. Редут — Ñто небольшое укрепленное здание неподалеку от ущельÑ. Мы должны были взÑть там какого-то человека и Ñразу лететь обратно. Ðто была Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, но… Воевода Инкермана — не та перÑона, проÑьбам которой отказывают. Мы прилетели к Редуту, взÑли на борт Ñтого человека. Его конвоировали люди воеводы, никто из наших подÑтупитьÑÑ Ðº нему не мог. Пленника поÑадили в трюме. Полетели назад. И ночью на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ — атаковали Ñо Ñклонов ущельÑ. Пленник как-то вырвалÑÑ Ð½Ð° Ñвободу, он был на палубе и дралÑÑ. ÐачалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñуматоха, потом вÑпыхнул пожар, и дирижабль взорвалÑÑ. Капитан и большинÑтво команды погибли, но кое-кто ÑпаÑÑÑ… и Ñ Ð² том чиÑле. Когда из пещеры мы Ñвернули в каменный коридор, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» взглÑд на конвоиров — они шагали позади, не опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹. — И вот что интереÑно, Ðльб, — продолжал интендант, по-прежнему вежливо Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоть. — У того человека, которого воевода так желал Ñпешно доÑтавить в ущелье, были длинные белые волоÑÑ‹. Ðо не Ñедые, Ñкорее ÑеребриÑтые. РвÑе потому, что он был альбиноÑом, его даже звали так: ÐльбиноÑ. Ðль-би-ноÑ. Понимаете, Ðльб?.. Ð’Ñе было ÑÑно, но Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ молчал: не о чем мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ говорить. Один из Ñопровождающих на ходу ÑнÑл горÑщую маÑлÑную лампу Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ° над входом в коридор, теперь она потреÑкивала Ñзади, и наши Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ длинные тени протÑнулиÑÑŒ по полу. Впереди была маÑÑивнаÑ, Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼ дверь. — Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, правда? — вкрадчиво заключил Ягор и вдруг провел рукой по моим волоÑам. Я отпрÑнул, а он довольно хохотнул. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°, Ðльб. И цвет — такой гуÑтой, темный… нееÑтеÑтвенно темный. Причем, Ñтранное дело, мне кажетÑÑ, у Ñамых корней волоÑÑ‹ вроде бы поÑветлели. Что бы Ñто значило? По его знаку конвоир Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹ длинным ключом отомкнул замок и раÑкрыл дверь, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº два других, отÑтупив к Ñтене, держали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° прицеле. Ягор, заглÑнув внутрь, нахмурилÑÑ. — КажетÑÑ, трещина Ñтала больше. Я же приказывал заложить ее и замазать глиной. — Будет Ñделано, — Ñказал тот, что Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹. Ягор поÑторонилÑÑ Ð¸ Ñделал приглашающий жеÑÑ‚. Я шагнул в помещение за дверью — каменный мешок Ñ Ð´Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ лежанкой под Ñтеной и длинной трещиной в дальней Ñтене. За трещиной было черное небо. — ÐльбиноÑ. Я ÑтоÑл Ñпиной к нему. — ДоÑтавщик Ðльб! Я повернулÑÑ. Ягор наÑмешливо глÑдел на менÑ. — КÑтати, тот человек на дирижабле оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ ХерÑон-Града. Вернее, как позже Ñтало извеÑтно, родным братом-близнецом управителÑ… но Ñто запутанное дело. Слышали про ХерÑон? ИзвеÑтное на Крыме меÑто, там знаменитый базар. Перед Ñамым взрывом ÐÐ»ÑŒÐ±Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» дирижабль, а поÑле на Крыме началаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑƒÑ…Ð°. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто не каÑаетÑÑ, не так ли? — ÐœÐµÐ½Ñ Ñто вÑе вообще не каÑаетÑÑ, — Ñказал Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом. — Я попал Ñюда Ñлучайно, проÑто подвозил груз в ÐрзамаÑ. — Ðу конечно, конечно, — кивнул он. — Что ж, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ беÑеда Ñ Ð•Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Разиным. РпоÑле, Ñкорее вÑего уже утром, мы поговорим Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. И о Ñтранной Ñудьбе ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥ÐµÑ€Ñон-Града, и о невидимом уÑтройÑтве на вашей руке… До вÑтречи, Ðлви Сид. Он Ñделал шаг назад и закрыл дверь перед моим ноÑом. ПроÑкрежетал ключ, щелкнул замок. ДонеÑлиÑÑŒ удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸, и Ñтало тихо. Первым делом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° койку и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð», прикрыв глаза, ÑлушаÑ, как поÑтепенно уÑпокаиваютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñердца. Да, Ñ â€” Ðлви Сид, вот мое наÑтоÑщее имÑ. Я брат ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥ÐµÑ€Ñон-Града, Марка Сида, который виноват в Ñмерти моего отца, из-за которого мы Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ покинули родной город и жили в племени мутантов, кочующих по Донной пуÑтыни у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ð°â€¦ и которого Ñ Ð¿Ð¾Ñле убил Ñвоим руками. Убил — и покинул гору Крым, чтобы Ñтать обычным доÑтавщиком. Вот только почему человек в левитаторе был так похож на менÑ? Или, еÑли хотите, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð°Ðº похож на него? ПоднÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾ камере и оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñтены Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Она Ñ‚ÑнулаÑÑŒ наиÑкоÑÑŒ, от пола почти до Ñвода и примерно на выÑоте груди ÑтановилаÑÑŒ шире. СчиÑтив ладонью мелкие камешки, протиÑнул в нее голову, оцарапав щеку, повернул и оглÑделÑÑ. Вылезти Ñтим путем было невозможно — каменный Ñклон уходил к земле Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ уклоном, то еÑть еÑли даже Ñ ÐºÐ°Ðº-то протиÑнуÑÑŒ (что в принципе тоже невозможно), то почти Ñразу ÑорвуÑÑŒ и полечу вниз, вÑе Ñильнее удалÑÑÑÑŒ от УльÑ. Далеко-далеко блеÑтели звезды в озере под виÑÑчей горой, а Ñверху навиÑала Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°, по краю раÑÑ†Ð²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñми прожекторов. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñмотрел туда — показалоÑÑŒ, будто нечто движетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ на Ñередине между обрывом и Ñтой трещиной. Мигнул луч Ñвета. ПогаÑ, загорелÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ. ЗаÑкользил по каменному откоÑу, иÑчез, зажегÑÑ Ð¾Ð¿Ñть и Ñнова пропал. Ðачал опуÑкатьÑÑ, затем двинулÑÑ Ð² обратном направлении, удалÑÑÑÑŒ от менÑ. УпершиÑÑŒ в камень руками, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выÑвободил голову, потер уши и позвал: — ГолоÑ! Ðичего. Ð’ камере было тихо, только из огромной пещеры лилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ приглушенный гул. — ГолоÑ! — Я хлопнул ладонью по затылку. Дрожь, вÑпышка темноты… ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ выключили на миг, как лампочку, и тут же Ñнова включили — к тому моменту Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñползал по Ñтене. — Разъешь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð·! Я кое-как раÑпрÑмил ноги, проковылÑл к койке и улегÑÑ Ð½Ð° нее. Закрыл глаза. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðви и Ñказала, что Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ храпел в авиетке, выÑпатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ там толком не удалоÑÑŒ, надо теперь наверÑтать упущенное. Рдевчонка предала менÑ… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ от нее было ждать? Она — небоход, пилот Гильдии и хранит верноÑть клану. С чего вдруг ей помогать Ñлучайно попавшемуÑÑ Ð´Ð¾Ñтавщику? Оружие таинÑтвенных хозÑев платформ — Ñто же проÑто Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть! Чтобы завладеть им, любой клан пойдет на вÑе что угодно. Открыв глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл левую руку и медленно провел правой ладонью по утолщению от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð´Ð¾ запÑÑтьÑ. СобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñнова позвать «ГолоÑ», но передумал — надоели Ñти вÑпышки темноты в голове, дрожь и ÑлабоÑть, наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле них. Я положил руку на грудь и Ñнова закрыл глаза. * * * Разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑƒÐ¼. Ðе гул огромной маÑтерÑкой, который едва проникал в камеру, другой звук — тихий, но раздававшийÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ. Я резко Ñел на лежанке, ÑброÑил Ñ Ð½ÐµÐµ ноги. ДонеÑÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñтук, шуршание, Ñловно Ñтруйка каменного крошева проÑыпалаÑÑŒ на пол. Луч Ñвета проник в камеру Ñквозь трещину в Ñтене, Ñкользнул по двери, по краю лежанки, зацепив мои ноги, двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ — и рывком вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. — Ðу наконец-то! — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнаружи. — ЗадолбалаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ качатьÑÑ, как паук на ниточке! Ð’Ñкочив, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ðº трещине. ВыглÑнул в нее и Ñказал: — Пауки не качаютÑÑ Ð½Ð° ниточках. Снаружи маÑчило Ñмуглое лицо, оно то отодвигалоÑÑŒ дальше, то почти приникало к дыре. Когда голова в кожаном шлеме Ñнова отодвинулаÑÑŒ, в пещеру проник луч карбидного фонарÑ. Он погаÑ, раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, и Ñнаружи задрожал Ñркий треÑкучий огонек. — Так, Музыкант, времени тебе вÑе объÑÑнÑть ну ваще нет. Рну быÑтро назад, ща оно рванет! РазглÑдев динамитную шашку в руках Ðви, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. ЗаÑтучали камешки, когда цыганка вонзила взрывчатку в трещину Ñнаружи. — Ты Ñдурела! — крикнул Ñ, нырÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лежанку. — Ðаверх Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ! — прокричала она. — Обратно давайте! Я забилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтену, вжалÑÑ Ð² нее, прикрыв голову руками, зажмурившиÑÑŒ и разинув рот. Шашка рванула. Даже Ñквозь ладони Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° больно ударила по ушам. Жар опалил затылок и киÑти, голову на миг будто Ñдавило тиÑками. По лежанке заÑтучали камни. Ð’ голове неразборчиво прозвучало: ПеренаÑтройка… Мигнула и погаÑла Ñетка из ÑветÑщихÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹. — ГолоÑ! — крикнул Ñ. Сетка больше не возникала, Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Зато Ñквозь царÑщий в голове гул прорвалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº Ðви: — Музыкант! Сюда давай! ВыбравшиÑÑŒ из-под койки, Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнул головой, чихнул. Яркий луч пробил пыльный Ñумрак, резанул по глазам. — Убери фонарь! — Я заÑлонилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Луч ушел в Ñторону. Трещина в Ñтене Ñтала дырой, за ней на фоне черного неба виÑела на троÑе Ðвитта ГалекÑ. К ремню ее была приÑтегнута ÐºÐ°Ñ€Ð±Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° и кобура Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Как ты, доÑтавщик? Я подошел к дыре и оперÑÑ Ð¾ Ñтену. Гул в голове не Ñтихал, перед глазами плыли круги. Из-за двери камеры донеÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног и голоÑа. — Ðльб, быÑтрее хватайÑÑ Ð·Ð° менÑ! ХвататьÑÑ Ð·Ð° тебÑ? Можешь дважды не повторÑть — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑхвачуÑÑŒ! Гул в голове утих, но чувÑтвовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще неÑколько ошарашенным. ВмеÑто кругов перед глазами теперь вÑпархивали звездочки, левое веко дергалоÑÑŒ, непроизвольно вздрагивали плечи. Сцепив зубы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñунул руку в дыру, Ñтавшую поÑле взрыва раза так в три больше, и Ñхватил Ðви за горло. И хрипнул: — Предательница! — Прекращай! Она двинула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в живот. Дыхание перехватило. СогнувшиÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не выпал наружу, Ðви вцепилаÑÑŒ в мои плечи, притÑнув к Ñебе, зашипела в ухо: — Я не могла про Ñто оружие Ñвоим не раÑÑказать! Ты что, не понимаешь? Ðебоходы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑли когда-то, человеком Ñделали! — Так чего здеÑÑŒ поÑвилаÑÑŒ, человек? — проÑипел Ñ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. — Чего-чего… ÑовеÑть замучила! И вообще: интендант Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñким управителем против Браги пошли, а командор наш… да он лучший человек на Ñвете! Короче, держиÑÑŒ и давай Ñваливать. Ðа Ðви была напÑлена упрÑжь из ремней, пропущенных под мышками и через грудь, к поÑÑу карабином приÑтегнут толÑтый жгут Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Вверх из-за головы цыганки уходил троÑ. Схватив жгут, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñпиной к ней, подпоÑÑалÑÑ, продев Ñвободный конец в кольца, и затÑнул узел на животе. Ð’ дверном замке Ñкрежетнул ключ, лÑзгнул заÑов. — ПривÑзалÑÑ? — Давай! Ðви отцепила Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа лампу, взмахнула ей пару раз, направив луч вверх. Дверь в камеру раÑпахнулаÑÑŒ. Я выхватил револьвер из кобуры на ремне Ðви и жахнул по завалившим в камеру людÑм в Ñиних френчах. Ðо тут жгут больно впилÑÑ Ð² живот, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не выронил револьвер, и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° выше. Мы заÑкользили вверх вдоль Ñклона, беÑпомощно вращаÑÑÑŒ. Я виÑел, каÑаÑÑÑŒ затылком живота цыганки. Мимо проплыл деревÑнный люк, врезанный в камень, Ñ€Ñдом были еще два — они напоминали Ñтавни, которыми закрывают окна в домах. — Кто Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚? — задрав голову, ÑпроÑил Ñ. — Там Карабан Ñ Ðютой. — Что еще за Ðюта? — Его племÑнница. Мы вмеÑте училиÑÑŒ в летной академии. Луч карбидной лампы Ñкользил по Ñклону. Я Ñнова поднÑл голову, упершиÑÑŒ в живот Ðви теменем, уÑтавилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹, выÑоко над нами темнел большой круг… Ðу да, Ñто же та штука, диÑколет или как там его — короче говорÑ, Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. Значит, мы на воÑточном Ñклоне УльÑ. Ðо Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ ÑˆÐµÐ» не к диÑколету. Гораздо ниже его на Ñклоне был уÑтуп, над ним торчала ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð³Ð°, на конце которой мерцало пÑтно туÑклого Ñвета. Оттуда доноÑилÑÑ Ñкрип лебедки, а еще на конце штанги маÑчили два ÑилуÑта. — Где Разин? — ÑпроÑила Ðви. — Я думала, вы в одной камере. — Ягор Ñказал, чтоб его отвели на балкон. Они так называют… Внизу грохнул выÑтрел. Из дыры, оÑтавшейÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ довольно далеко, выÑунулаÑÑŒ голова. Ðаправив револьвер вниз, Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ вдавил ÑпуÑковой крючок. КажетÑÑ, не попал, но голова убралаÑÑŒ обратно. Сверху долетел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°: — Что у ваÑ? — Со мной доÑтавщик! — прокричала Ðви. — РРазин… Рев моторов прервал ее. Две авиетки вынеÑлиÑÑŒ из-за обрыва вверху, заложили крутой вираж и нырнули обратно. Под фермами, на которых лежал диÑколет, включилиÑÑŒ прожекторы. ТолÑтые лучи протÑнулиÑÑŒ в небо, заметалиÑÑŒ, ÑкрещиваÑÑÑŒ и раÑходÑÑÑŒ. ДонеÑлиÑÑŒ щелчки далеких выÑтрелов. — Карабан! — закричала Ðви. — Что там проиÑходит?! ВмеÑто Карабана ответил тонкий женÑкий голоÑ: — Пилоты ÑцепилиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ягора! ХотÑÑ‚ оÑвободить командора! — ОÑторожно! — выкрикнул Ñ. Сбоку от уÑтупа Ñ Ð»ÐµÐ±ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹ был еще один, длинный и узкий. Ðа нем поÑвилиÑÑŒ неÑколько человек в Ñиней форме, Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñми и ружьÑми в руках. Мелькнули вÑпышки выÑтрелов. УÑтуп приближалÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отчетливо видел ÑедоуÑого Карабана, который крутил ручку подъемного механизма, и маленькую девушку Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Она выÑтрелила из пиÑтолета. Я поднÑл револьвер, но поÑледовать ее примеру не Ñмог — патроны закончилиÑÑŒ. Один из ÑтоÑвших на выÑтупе вÑкрикнул, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° второго, тот отброÑил его руки, и раненый кувыркнулÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ. С придушенным воплем он пролетел мимо, попытавшиÑÑŒ на ходу вцепитьÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ Ñ Ðви, и пропал в темноте под ногами. Его меÑто на выÑтупе занÑл человек Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой трубой на плече. — Ракетомет! — заорал Ñ. Карабан переÑтал крутить лебедку, Ðюта иÑчезла из вида — должно быть, ÑпрÑталаÑÑŒ за катушкой Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñом. Ð’ Ñклоне прÑмо передо мной вверх откинулаÑÑŒ крышка люка, из которого выÑунулÑÑ Ñтвол. ВыпуÑтив револьвер, Ñ Ñхватил ружье за цевье и рванул в Ñторону. Ð’Ñ‹Ñтрел опалил щеку, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ правое ухо. Ð¢Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ, Ðви завопила. Рванув ружье на ÑебÑ, Ñ Ñогнул ноги и врезал каблуками по кучерÑвой голове небохода в Ñиней форме. Тот выпуÑтил оружие. — БерегиÑÑŒ! — крикнула Ðви, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ñƒ вцепившиÑÑŒ в мои волоÑÑ‹ на темени. Я Ñхватил ружье одной рукой, второй обхватил крышку. Бабахнул ракетомет, на уÑтупе Ñ Ð»ÐµÐ±ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð¹ полыхнуло пламÑ. Мимо Ð½Ð°Ñ Ñо ÑвиÑтом пролетела шеÑтернÑ, за ней рухнула катушка Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñом. Я перехватил ружье за Ñтвол и ложе — и Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° нем, как на перекладине, зацепившиÑÑŒ за люк. Охнул, когда жгут впилÑÑ Ð² поÑÑницу, и едва не ÑорвалÑÑ. За Ñпиной заÑтонала Ðви. Где-то под ней, болтаÑÑÑŒ на троÑе, о Ñклон глухо ударÑла катушка. Я качнулÑÑ, поÑтавил ноги на нижний край проема, крÑÑ…Ñ‚Ñ, пролез в люк, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðви за Ñобой. ОказавшиÑÑŒ внутри, мы повалилиÑÑŒ на каменный пол Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ небоходом. Я лег набок, обхватил Ðви за шиворот, подтÑнул к Ñебе, вытащил кинжал из ножен на поÑÑе небохода и Ñпорол перевÑзь Ñ ÐµÐµ Ñпины. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° тут же утÑнула ремни в проем. Я разрезал жгут и поднÑлÑÑ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… разинутым ртом. Мы находилиÑÑŒ в начале короткого коридора, в проеме на другой его Ñтороне виднелаÑÑŒ дальнÑÑ Ñтена пещеры. Я помог Ðви поднÑтьÑÑ. Ðебоход зашевелилÑÑ, заÑтонал, и цыганка без раздумий вмазала ему каблуком по голове. Он затих. Я приÑел на корточки. Оба Ñердца колотилиÑÑŒ как ÑумаÑшедшие, руки дрожали. — Как думаешь, — Ñказал Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° на Ñпину, — еÑли переоденуÑÑŒ в их форму, нам Ñто как-то поможет? — Давай, — кивнула Ðви. Пока Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ð² Ñиний френч, цыганка переÑекла коридор и выглÑнула. Ðе оборачиваÑÑÑŒ, она Ñказала: — Говоришь, Разина отвели на балкон Ягора? Тогда он Ñ€Ñдом. * * * Большой квадратный выÑтуп торчал из Ñтены пещеры примерно на выÑоте в три человечеÑких роÑта. С одной Ñтороны вниз от него шел дощатый наÑтил, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… других была деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°. Ð’ Ñтене — дверь, а на выÑтупе был круглый Ñтолик, креÑло и пара лавок. Я решил, что за дверью находитÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½ÐµÑ‚ Ягора. Коридор вывел Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° полого идущую вниз каменную полку над выÑтупом-балконом. От полки к нему шла приÑÑ‚Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Должно быть, Ñто меÑто интендант иÑпользовал, чтобы наблюдать за работами в пещере, а еще мог приводить Ñюда важных гоÑтей Ñверху. Ðа галерее ÑтоÑла пара Ñтолов, ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ креÑло. Ð’ нем, откинув голову назад, Ñидел под прицелом двух ружей Егор Разин. Один конвоир в Ñинем даже приÑтавил штык к его груди — наверное, Разин только что попыталÑÑ Ð²Ñтать. Между небоходами ÑтоÑл Ягор и что-то говорил пленному. Ðа Ñтоле позади них горела лампа, тени падали на креÑло, и лицо главы Меха-Корпа разглÑдеть было трудно, но показалоÑÑŒ, что оно разбито в кровь. Мы Ñ Ðви оÑтановилиÑÑŒ на полке за Ñпинами летунов, и цыганка поднÑла руку, чтобы привлечь внимание Разина, но Ñ Ñхватил ее за киÑть и заÑтавил опуÑтить. — Почему? — тихо ÑпроÑила она. Я отрицательно качнул головой. ÐедоÑтроенный дирижабль виÑел поÑреди пещеры. Ðевдалеке мимо кузницы, откуда доноÑилиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые удары преÑÑ-молота, шли четверо рабочих Ñ Ð½Ð¾Ñилками, на которых лежал длинный коленвал. Еще неÑколько людей Ñнимали крыло Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¸, дальше двое ввинчивали лампу в прожектор. Работы здеÑÑŒ не прекращалиÑÑŒ даже ночью, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ было не так уж много — не больше пары деÑÑтков человек, как мне показалоÑÑŒ, и большинÑтво — рабочие в черных комбезах. Лучи четырех прожекторов ÑходилиÑÑŒ на дирижабле, другие упиралиÑÑŒ в Ñтены и в далекий Ñвод. За огромной дырой в форме арки, Ñквозь которую открывалоÑÑŒ черное небо, Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ пролетела авиетка. Ðви, прижимаÑÑÑŒ Ñпиной к Ñтене, подÑтупила ближе ко мне, взÑла за плечо и прошептала: — Что делать будем? Из-под ее ноги выÑкочил и полетел вниз камешек. Мы подалиÑÑŒ вперед, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом. Дальше полка полого ÑпуÑкалаÑÑŒ вниз, проходила низко над краем балкона, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ð° ним, и, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», в конце концов доÑтигала пола пещеры. Ðо здеÑÑŒ было еще выÑоко — еÑли отÑюда Ñпрыгнуть на балкон, Ñломаешь ногу, а то и обе, и никакой неожиданной атаки на ÑтоÑщих перед Разиным летунов не получитÑÑ. Камешек падал. Рдо ведущей вниз леÑтницы еще шагов деÑÑть. И огнеÑтрельного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ — ружье ÑвалилоÑÑŒ вниз, когда Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² комнату Ñ Ðви и оÑтатками лебедки на привÑзи. ПоÑтому, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти быÑтро убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда или Ñделать что-то еще, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð» Ñпиной к Ñтене; до боли в пальцах Ñжав рукоÑть кинжала. Ð Ðви, вÑкинув руку, как-то очень по-женÑки прижала ладонь ко рту, пытаÑÑÑŒ Ñдержать Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñады. Камешек вÑе еще летел вниз. Скоро он ударитÑÑ Ð¾ балкон, заÑтучит по нему, подпрыгиваÑ, затем покатитÑÑ… Ð’Ñе четверо находÑщихÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ людей поднимут головы, трое из них оглÑнутÑÑ, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений двое вÑкинут ружьÑ, — а мы на Ñтой полке как на ладони. И деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°. ÐÐ°Ñ Ñнимут первыми же выÑтрелами. Ðад Ñамым выÑтупом камешек зацепил неровноÑть на Ñтене, быÑтро вращаÑÑÑŒ, отÑкочил. Ðто на пару мгновений увеличило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°. Ðви впилаÑÑŒ ногтÑми в мое плечо. ЗаÑкрипели доÑки наÑтила, и по нему взбежал капитан ÐкÑен. Камешек упал, прокатилÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ по балкону и замер. Ягор и один конвоир оглÑнулиÑÑŒ, второй продолжал упирать штык в грудь Разина. Тот Ñидел неподвижно, откинув голову на Ñпинку креÑла, большие руки лежали на подлокотниках. За аркой Ñнова пролетела авиетка, рокот винта накатил волной и Ñтих, когда она иÑчезла за краем гигантÑкой дыры. ÐкÑен, подбежав к Ягору, негромко заговорил. Интендант Ñклонил голову, ÑлушаÑ. Ð’Ñкинул ее, уÑтавившиÑÑŒ в глаза капитана, выругалÑÑ Ð¸ отдал приказ. ÐкÑен, кивнув, поÑпешил обратно. ЗаÑкрипели доÑки, когда он Ñбежал по наÑтилу. Ягор вновь повернулÑÑ Ðº Разину. Мы Ñ Ðви перевели дух, и цыганка показала на мою руку. Я медленно поднÑл ее — коÑÑ‚Ñшки Ñжимающих кинжал пальцев побелели. Покачав головой, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ рукой раÑпрÑмил указательный и Ñредний пальцы, которые Ñтали какими-то деревÑнными, негибкими, и вытащил рукоÑть из-под безымÑнного и мизинца. Кивнул на полку впереди. Мы тихо пошли дальше и вÑкоре подобралиÑÑŒ к ведущей вниз леÑтнице. Ð”Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»ÑÑ, теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видел, что лицо главы Меха-Корпа разбито в кровь, а руки прижаты к подлокотникам Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими Ñкобами на винтах. За балконом раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног, и четверо небоходов пробежали к авиеткам, ÑтоÑщим на Ñередине пещеры. Сбоку поÑвилиÑÑŒ рабочие Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ железным Ñщиком в руках, залезли на крыло авиетки, раÑкрыли Ñщик и Ñтали ÑноровиÑто укладывать патронные ленты в короб возле пулемета, уÑтановленного позади кабины. Четверка в Ñинем разбилаÑÑŒ на две пары, одна полезла в Ñту авиетку, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” в ÑоÑеднюю. Рабочие, закончив Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, побежали к ней, а Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта поÑле того, как один небоход раÑкрутил пропеллер. Люди в черных комбезах ÑнарÑдили патронами другую машину, там вÑе повторилоÑÑŒ: пилот Ñпрыгнул, взÑлÑÑ Ð·Ð° лопаÑть и по команде из кабины Ñильно крутанул ее; пропеллер Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ завращалÑÑ, быÑтро набрав обороты, небоход вернулÑÑ Ð² кабину — и машина покатила к арке вÑлед за первой. Рта, разогнавшиÑÑŒ, оторвалаÑÑŒ от каменного пола почти на Ñамом краю. Ðа крыльÑÑ… ее зажглиÑÑŒ два белых огонька, то же Ñамое произошло на второй, катÑщей Ñледом. Когда они иÑчезли в темноте, Ñ ÑклонилÑÑ Ðº Ðви и очень тихо прошептал: — Сколько у Ð²Ð°Ñ Ñтих «роев»? — Два, — ответила она. — КраÑный и Ñиний. Один называют «небеÑными шмелÑми» — Ñто краÑные авиетки, другой «дикими оÑами» — Ñиние. Ðто коды Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð². — КраÑный подчинÑетÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð³Ðµ, Ñиний — Ягору? — Вообще-то обоими командует Брага. Ðо Ñиний рой базируетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, потому что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех авиеток наверху нет меÑта, и Ягор как-то Ñумел… — ЯÑно. Ðам надо ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтой леÑтнице. — ЗаÑкрипит, — возразила она. — Рчто еще делать? Я первый, Ñ Ñередины Ñпрыгну на пол, попытаюÑÑŒ Ñразу вырубить одного, который Ñтоит дальше от Ñтены. Ты — за мной, займиÑÑŒ тем, который ближе. — РЯгор? — Он не в Ñчет. ХилÑк. — Откуда ты знаешь? — Вижу, — отрезал Ñ. Мы теперь были почти над головами людей на балконе, и даже шепотом говорить Ñтало опаÑно. ПрижавшиÑÑŒ Ñпиной к камню и Ñделав еще пару шагов вбок, Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо над леÑтницей. ПриÑел, Ñнова взÑл кинжал правой рукой и раÑпрÑмил одну ногу. Подошва уперлаÑÑŒ в верхнюю перекладину, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð½Ð° нее Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. Голова Разина дернулаÑÑŒ кверху, когда он краем глаза заметил менÑ. Охранники на Ñто не обратили вниманиÑ, но интендант развернулÑÑ Ð½Ð° каблуках и уÑтавилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на Ð½Ð°Ñ Ñ Ðви. По выражению лица было понÑтно, что он не Ñразу признал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за Ñинего френча. Я повалилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, переÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑогнутые ноги по леÑтнице, кренÑÑÑŒ вперед, вытÑнув перед Ñобой руки — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением Ñтот ÑпуÑк вÑе больше напоминал падение. Ягор запоздало крикнул: «Там!», ближний ко мне небоход начал поворачиватьÑÑ, и Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ было Ñил оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ перекладины. Ðебоход ÑтоÑл не так уж далеко от леÑтницы. Я прыгнул, выброÑив перед Ñобой руку Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼. Штык пропорол ткань под мышкой, а Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» кинжал противнику в плечо. Заточенный металл вошел до Ñамой гарды, небоход заорал. Грохнул выÑтрел, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-под мышки и ударилаÑÑŒ в Ñтену позади. Я грудью ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол, вытÑнувшиÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚. Перехватило дыхание, в груди глухо, болезненно екнуло. Штык упавшего на пол Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½ÑƒÐ» по предплечью. Ðебоход повалилÑÑ Ð½Ð° пол Ñ€Ñдом. Сзади Ñкрипнула леÑтница, раздалиÑÑŒ быÑтрые шаги. Ягор отпрÑнул, и мне Ñтал виден второй охранник. Как и Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Он направил ружье мне в голову. Я попыталÑÑ Ð²Ñтать. Мимо пробежала Ðви. Ðебоход выÑтрелил. Егор Разин вÑкинул Ñогнутые ноги и врезал ему Ñбоку по ребрам Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что охранника отброÑило на Ягора. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° куда-то в Ñторону. Первый охранник вÑтал на колени, одной рукой за ремешок подтÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе лежащее между нами ружье, а другой пытаÑÑÑŒ вытащить кинжал из плеча. Ðви залепила интенданту Ягору такую оплеуху, что он едва не упал. Я тоже поднÑлÑÑ Ð½Ð° колени и кулаком ударил охранника по ране. Он вÑкрикнул от боли, закатив глаза, повалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину. Второй, упавший поÑле пинка Разина, вÑкочил и броÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Я Ñхватил ружье, направив его на Ягора, улепетывающего вÑлед за небоходом. Ðви ÑклонилаÑÑŒ над креÑлом, раÑÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ñ‹. Боек лишь щелкнул, когда Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» ÑпуÑковой крючок — поÑле каждого выÑтрела Ñти Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было перезарÑжать. Ягор и охранник, Ñбежав по наÑтилу, пропали из виду. Я выпрÑмилÑÑ, подобрал второе ружье, проверил — там был один патрон. Кинжал вÑе еще торчал из плеча потерÑвшего Ñознание охранника; Ñ Ð´Ð¾Ñтал его и, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº о штанину, подошел к креÑлу. У Разина были в кровь разбиты Ð½Ð¾Ñ Ð¸ губы, Ñильно раÑпухло правое ухо, на Ñкуле кровоточила Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑÑадина. Ðви Ñунула ему в руку грÑзный платок, и глава Меха-Корпа Ñтал вытирать кровь. Побои, впрочем, не Ñделали его ни более разговорчивым, ни менее деÑтельным. Скомкав и отброÑив платок, Разин обежал креÑло и выглÑнул через ограждение. Мы Ñ Ðви вÑтали Ñ€Ñдом, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» ей кинжал. Ягора Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ видно не было — убежали за Ñтеллажи. Ð’ пещере что-то проиÑходило, на другой ее Ñтороне Ñновали люди в Ñинем, некоторые бежали к авиеткам. С балкона Ñ Ñмог хорошо разглÑдеть, что и как здеÑÑŒ раÑположено. Пещера имела овальную форму, балкон находилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к узкой Ñтене, а вмеÑто противоположной была арка Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ дырой. Под нами шли Ñтеллажи, правее лежали корпуÑа разобранных авиеток, потом целые машины, а за ними — пуÑтое проÑтранÑтво и арка. — Ð’Ñ‹ знаете, как отÑюда выйти? — ÑпроÑил Ñ. — Там еÑть леÑтницы наверх. — Ðви ткнула пальцем в ближнюю Ñтену, у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ темнели проходы. — ЛеÑтницы? Рна каком мы раÑÑтоÑнии от поверхноÑти? СпуÑкалиÑÑŒ долго… ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚, пока будем подниматьÑÑ. — Ðадо прорыватьÑÑ Ðº лифту, — решил Разин. — К тому, в котором ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñюда. За мной! Он побежал к наÑтилу, Ñ‚Ñжело Ð±ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ черными ботинками по камню, на ходу броÑив: — ЗарÑжены? — Один патрон! — крикнул Ñ, догонÑÑ ÐµÐ³Ð¾. — Дай мне! Я не Ñтал Ñпорить — ÑÑно было, что Разину довелоÑÑŒ побывать во вÑÑких заварушках и, наверное, опыта у него было побольше моего. Чтобы попаÑть к лифту, нам надо было переÑечь вÑÑŽ огромную пещеру поперек, миновав неÑколько Ñ€Ñдов Ñтеллажей, длинные железные Ñтолы, где лежали оÑтавленные ушедшими отдыхать рабочими инÑтрументы и детали от авиеток, пробежать мимо неÑкольких железных бочек Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. Дальше была Ñтена, вдоль которой к темной квадратной дыре в далеком Ñводе уходили штанги. — Клети нет! — крикнул Ñ, когда мы Ñбежали Ñ Ð½Ð°Ñтила. — Лифт вверху где-то! — Снизу можно вызвать! — крикнул Разин. — Вызвать? Как Ñто — «вызвать»? Впереди между Ñтеллажами замелькали вÑпышки, и Разин метнулÑÑ Ð²Ð±Ð¾Ðº. Он Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ðви, оба упали, цыганка возмущенно завопила, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ заглушили выÑтрелы и визг пуль, проноÑÑщихÑÑ Ñ€Ñдом. Я броÑилÑÑ Ð½Ð° пол и пополз к железному Ñтолу, за которым укрылиÑÑŒ Ñпутники. РаздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ног — Ñпереди, перекрыв путь к лифту, бежали люди в Ñинем. — Сюда! — гаркнул Разин из-за Ñтола. — Обойдем их! Волоча за Ñобой Ðви, он полез за гору деревÑнных Ñщиков. Люди Ягора были уже ÑовÑем Ñ€Ñдом. Когда Ñ Ð²Ñкочил, бегущий впереди поднÑл пиÑтолет, но за Ñщиками бахнуло ружье, и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñила его на человека, неÑшегоÑÑ Ñледом. Они упали, третий зацепилÑÑ Ð·Ð° них и тоже ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол, только Ñто и позволило мне избежать теплой вÑтречи Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñкими объÑтиÑми. Я влетел за Ñщики в тот момент, когда Разин и Ðви выбежали из-за них Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. С той Ñтороны, где оÑталаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñтена пещеры, тоже поÑвилиÑÑŒ «Ñиние» — они взÑли Ð½Ð°Ñ Ð² полукольцо и гнали к той чаÑти зала, где была арка. По вÑей пещере началаÑÑŒ Ñуматоха — но, кажетÑÑ, она лишь чаÑтично была вызвана погоней за нами. Лучи прожекторов Ñновали из Ñтороны в Ñторону, Ñкользили по Ñводу и Ñтенам. Ðебоходы ÑадилиÑÑŒ в авиетки и вылетали наружу. Оттуда доноÑилÑÑ Ñтрекот пулеметов, иногда широкий луч проÑтреливал темноту — Ñто вниз направлÑли один из прожекторов Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ â€” и раÑкачивалÑÑ, будто маÑтник, Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· мрака Ñтремительно проноÑÑщиеÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ машины Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ и краÑными огнÑми на крыльÑÑ…. Мы бежали, то и дело Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñтеллажами. Когда они закончилиÑÑŒ, миновали неÑколько разобранных машин без двигателей и шаÑÑи, потом Разин громким криком и взмахом Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð·Ð°Ñтавил улечьÑÑ Ð½Ð° пол и накрыть головы руками двух рабочих, Ñпрыгнувших Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¸ на нашем пути, и поÑле Ñтого мы очутилиÑÑŒ на Ñвободном проÑтранÑтве под дирижаблем. ПреÑледователи немного отÑтали, но топот ног и крики доноÑилиÑÑŒ Ñзади. Дирижабль виÑел выÑоко над головой, Ñквозь лишенную обшивки чаÑть гондолы виднелиÑÑŒ внутренние переборки и отÑеки между ними. С борта ее ÑвешивалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñкорем на конце. Впереди ÑтоÑли неÑколько Ñиних авиеток, дальше было проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð° и поÑадки, а за ним — громада арки. ПреÑледователи еще не показалиÑÑŒ из-за Ñтеллажей. Разин Ñ Ðви перешли на шаг, Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» их и опроÑил, Ñ‚Ñжело дыша: — Куда теперь? Сверху донеÑлиÑÑŒ голоÑа, мы поднÑли головы — в отверÑтии на боку гондолы показалиÑÑŒ неÑколько лиц. — Рможет, дирижабль угоним? — предложил Ñ. — Ðе дирижабль, а… — начала цыганка. Лучи двух ÑтоÑщих под Ñтенами прожекторов ÑкреÑтилиÑÑŒ на наÑ. Я ÑощурилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° рукой. Вверху блеÑнули Ñтволы, пули ударили в пол вокруг. ЗаÑкрипела лебедка, и Ñкорь уÑтремилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· — прÑмо на наÑ. СорвавшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, Егор Разин крикнул: — Полетим в авиетке! Он первым добежал до машины, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ запрыгнул на крыло и броÑилÑÑ Ð² заднюю чаÑть длинной узкой кабины, крикнув: — Заводи! Больше деÑÑтка людей в Ñинем вывалили из-за Ñтеллажей и побежали под дирижаблем. Сверху закричали, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° наÑ. Ðви вÑкочила на крыло, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Сзади открыли огонь, пули Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком ударили в корпуÑ, дырÑÐ²Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÑƒ. Загрохотал пулемет — Разин ÑтрелÑл, повернув Ñтвол назад, ÑтараÑÑÑŒ не зацепить хвоÑÑ‚. ПреÑледователи разбежалиÑÑŒ, не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑти огонь, одни ÑпрÑталиÑÑŒ за корпуÑами разобранных авиеток, другие поползли к нам, ÑтрелÑÑ Ð½Ð° ходу. Ðви уже Ñидела на переднем Ñиденье. Я упал позади нее, но она закричала: — Ðет, вниз! РаÑкрути его! Сообразив, что надо Ñделать, Ñ Ð²Ñ‹Ñкочил обратно, Ñпрыгнул Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° и метнулÑÑ Ðº ноÑовой чаÑти. И увидел еще один отрÑд людей в Ñинем, бегущих к нам Ñо Ñтороны лифта, клеть которого ÑтоÑла внизу Ñ Ñ€Ð°Ñпахнутой дверью. — Давай! — крикнула Ðви. Второй отрÑд тоже открыл огонь. Звуки выÑтрелов отражалиÑÑŒ от Ñтен, вÑÑ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° грохотала, мелькали вÑпышки, визжали пули, крики и топот ног волной катилиÑÑŒ на наÑ. Я ÑхватилÑÑ Ð·Ð° лопаÑть, дернул что было Ñил. Пропеллер провернулÑÑ, в корпуÑе раздалÑÑ Ñкрежет. — Еще! Крути, доÑтавщик! Пулемет Разина Ñмолк. Я обеими руками вцепилÑÑ Ð² лопаÑть. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в плечо, отшвырнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð», броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и подпрыгнул, обеими руками вцепившиÑÑŒ в торчащий наиÑкоÑÑŒ вверх длинный железный овал, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° хлещущую из плеча кровь. Под моим веÑом пропеллер провернулÑÑ. Глухо зарокотав, он едва не оторвал мне руки, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» и откатилÑÑ, придавленный Ñ‚Ñжелым надÑадным гулом, полившимÑÑ Ñверху. Ð’Ñкочил, Ñлыша топот ног ÑовÑем Ñ€Ñдом. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ возле уха, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо звоном ударила в лопаÑть, Ñрикошетила, выбив иÑкры из пола. Люди в Ñинем были вÑего в неÑкольких шагах. Я броÑилÑÑ Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¸, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ прыгнул на крыло, Ñъехал по нему грудью, закачалÑÑ. Зашуршали резиновые шаÑÑи по камнÑм, и авиетка тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ЛÑгнув в лоб небохода, попытавшегоÑÑ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° лодыжки, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° крыле, вÑкочил и прыгнул в кабину головой вперед. Ðви вцепилаÑÑŒ в рукоÑти управлениÑ, пригнувшиÑÑŒ к ÑтеклÑнному обтекателю впереди. Разин Ñхватил менÑ, помог ÑеÑть. Я заÑтонал от боли в плече. Почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð»ÐµÑ‰ÐµÑ‚ кровь из раны? Почему вообще Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° плечо, ведь на мне ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ… Выходит, когда Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, она тоже вырубилаÑÑŒ? ÐšÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° неÑлаÑÑŒ к арке. — ДержитеÑÑŒ! — крикнула Ðви. Она рванула рычаг, ÑкороÑть резко увеличилаÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¶Ð°Ð»Ð¾ в Ñпинку. Мимо проноÑилиÑÑŒ ÑтоÑщие вдоль Ñтены Ñтеллажи. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, передние, потом задние шаÑÑи оторвалиÑÑŒ от пола. Грохот Ñлева заглушил рокот пропеллера. Я подвернул голову. Ðеподалеку ÑтоÑл интендант Ягор Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ металличеÑкой трубой на плече. От нее к авиетке протÑнулаÑÑŒ Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Крыло разодрало, будто в него врубилÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкий топор. СнарÑд пробил его вдоль и взорвалÑÑ. ПереломившиÑÑŒ, крыло вÑпыхнуло, гуÑтой дым плеÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ него, вытÑгиваÑÑÑŒ длинными темными лентами в потоке воздуха. Ðвиетку развернуло в воздухе, она упала боком, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, закрутилаÑÑŒ, ÑÐºÑ€ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ полу оÑтатками крыла и ÑломавшимиÑÑ ÑˆÐ°ÑÑи. ВращаÑÑÑŒ, машина доÑтигла ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ñ‹. Ðви выпрыгнула из кабины, пробежала по крылу и Ñиганула вниз. Разин позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑкочил. Ðвиетка Ñтала кренитьÑÑ, Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· пронизанного лучами прожекторов проÑтранÑтва пещеры в холодную ночь Ñнаружи. Я попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмитьÑÑ, но не Ñумел — пола френча зацепилаÑÑŒ за железный уголок, идущий по краю кабины. От удара он ÑломалÑÑ, чаÑть отогнулаÑÑŒ, и ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑинÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ заÑела между оÑтрыми зубьÑми в меÑте Ñлома. Целое крыло авиетки обратилоÑÑŒ вверх. Я рванулÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, едва не терÑÑ Ñознание от боли в плече. Машина Ñтала ÑоÑкальзывать Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Откуда-то протÑнулаÑÑŒ рука Разина, вцепилаÑÑŒ в воротник. Могучий рывок — и пола френча оторвалаÑÑŒ вмеÑте Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Плечо Ñкрутила боль, Ñркие звездочки заметалиÑÑŒ перед глазами. Разин рванул Ñильней и выволок Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· кабины; прыгнув, мы упали на каменный пол, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº авиетка, перевалившиÑÑŒ через край, рухнула вниз. Ðоги Разина оказалиÑÑŒ Ñнаружи, он тоже Ñтал падать, Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ Ñхватил его за руку. РаздалоÑÑŒ Ñопение — Ðви, вÑтав надо мной, вцепилаÑÑŒ в плечи здоровÑка и потÑнула. Когда мы втащили главу Меха-Корпа в пещеру, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» дух и Ñел. Плечо пылало огнем, кровь текла по груди, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ½Ñ‡; пещера качалаÑÑŒ перед глазами, Ñтук Ñердец отдавалÑÑ Ð² ушах. Я потер пульÑирующую на виÑке жилку, ухватил ÑидÑщую на корточках Ðви за плечо и выпрÑмилÑÑ. Разин был уже на ногах — ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñамом краю, Ñпиной к арке, он Ñмотрел в глубину зала, откуда к нам Ñпешили больше деÑÑтка людей в Ñинем. — Столько беготни — и вÑе без толку, — пробормотал Ñ, держаÑÑŒ за плечо. Сбоку из-за авиеток показалÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°Ð½Ñ‚ Ягор Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ на плече, широко зашагал к нам. — И ни одного Ñтвола, чтоб приÑтрелить Ñту Ñволочь! — в Ñердцах воÑкликнула Ðви, поднимаÑÑÑŒ на ноги. И тут вверху — там, где в принципе ничего не должно было быть, — громко заÑтучал пулемет. Я помнил ощущение, которое возникло, когда Разин начал палить из оружиÑ, поÑтавленного механиками Форта на ноÑу «Зеба». Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ примерно то же Ñамое — звук болезненно отдалÑÑ Ð² груди и в ушах. Реще пулемет колотил как-то очень уж чаÑто, выÑтрелы ÑлилиÑÑŒ в какой-то грохочущий рев. Мы поднÑли головы. Ð’Ñ‹Ñоко над нами в пещеру медленно вплывала Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть. С нее упала, разворачиваÑÑÑŒ, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Пулемет, ÑтоÑщий где-то на палубе диÑколета, продолжал ÑтрелÑть. Сначала загорелаÑÑŒ гондола дирижаблÑ. Потом крупнокалиберные пули (очень крупнокалиберные, наÑколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ñудить по звуку) пробили баллон, и он взорвалÑÑ, когда газ вÑпыхнул от пламени, охватившего гондолу. Ðта вÑпышка была Ñамой Ñркой, Ñамой быÑтрой и Ñамой обжигающей вÑпышкой в моей жизни. Хорошо, что мы находилиÑÑŒ далеко. Волна дрожащего от жара воздуха покатилаÑÑŒ по пещере. Люди впереди повалилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³, начали Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ рушитьÑÑ Ñтеллажи, пару ÑтоÑщих ближе к Ñпицентру авиеток поволокло к арке, а одна, находившаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ под дирижаблем, вÑпыхнула — причем вÑÑ, разом, превратившиÑÑŒ в огненный креÑÑ‚. Ð’Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° вынеÑла диÑколет обратно из пещеры. Ð’ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница качнулаÑÑŒ, ÑƒÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ наÑ. Разин прыгнул к ней первым, потом Ðви. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал их примеру, леÑтница была уже за краем. Я вцепилÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой в нижнюю перекладину — то еÑть узкую дощечку между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами — и крикнул болтающимÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ Ñпутникам: — Хватайте менÑ! Плечо… Сам не удержуÑÑŒ! Глава 5 ЛЕТÐЮЩÐЯ КРЕПОСТЬ Турбины диÑколета ревели над головой, ветер бил Ñверху, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ ÑброÑить Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнувшейÑÑ Ð² Ñтрунку веревочной леÑтницы. Ðви поднималаÑÑŒ перваÑ, за ней Разин. — Помочь? — крикнул он, оглÑдываÑÑÑŒ на менÑ. Я мотнул головой, показываÑ, что долезу Ñам. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° уже почти не дейÑтвовала. Разъешь Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех некроз! — к левой прицепилаÑÑŒ какаÑ-то убийÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ»Ð°, Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ под невероÑтной летающей штукой возле Ð£Ð»ÑŒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²â€¦ да еще и лишилÑÑ Ñвоего Ñамохода! И вообще вÑего, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾: ружьÑ, гитары, запаÑов. Только Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾ÑˆÐºÐ° Ñо мной, по-прежнему виÑит на шнурке. ДиÑколет взлетал, удалÑÑÑÑŒ от УльÑ. Разин Ñнова оглÑнулÑÑ Ð½Ð° менÑ. ЯÑное дело, он ведь приÑутÑтвовал при том разговоре в зале городÑкой Управы и теперь знает про оружие доминантов. И навернÑка хочет заполучить его, вот и переживает, чтобы Ñ Ð½Ðµ ÑверзилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Мимо пронеÑлаÑÑŒ авиетка Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ огоньками на крыльÑÑ…, ее преÑледовали, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ из пулеметов, две краÑные машины. Волна воздуха ударила в Ð½Ð°Ñ Ñбоку, леÑтница закачалаÑÑŒ, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не ÑорвалÑÑ. Снова Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° одной руке, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, пытаÑÑÑŒ нащупать перекладину, а она выÑкальзывала из-под подошв. Пальцы начали разжиматьÑÑ Ñами Ñобой. Ðвиетки, опиÑав крутой вираж, одна за другой промчалиÑÑŒ мимо в обратном направлении, леÑтницу качнуло, и перекладина, на которой Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñмог утвердитьÑÑ, Ñнова куда-то подевалаÑÑŒ. Пальцы разжалиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» вниз. ПротÑнувшиеÑÑ Ñверху руки вцепилиÑÑŒ в волоÑÑ‹. Я вÑкрикнул и повиÑ, будто кукла на крючке. СхватилÑÑ Ð·Ð° леÑтницу и задрал голову, когда хватка разжалаÑÑŒ. Разин виÑел, удерживаÑÑÑŒ лишь Ñогнутыми ногами, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть, медленно Ñ‚Ñнул вверх. Его ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑкраÑневшаÑÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прÑмо надо мной. Выше Ðви, уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ к Ñамому диÑколету, ÑпуÑкалаÑÑŒ обратно, чтобы помочь здоровÑку, а еще выше маÑчило большое круглое днище из туÑклого металла. Ð’ днище виднелиÑÑŒ неÑколько люков, один, у Ñамого краÑ, был раÑпахнут — из него и ÑвешивалаÑÑŒ леÑтница. Рукав френча громко затрещал и начал раÑползатьÑÑ Ð¿Ð¾ шву. — ДержиÑь… — прохрипел Разин. ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¶Ð³ÑƒÑ‡ÑƒÑŽ боль в плече, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл вторую руку и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° перекладину. Ðащупал Ñначала левой, потом правой ногой другую, внизу — и прижалÑÑ Ðº леÑтнице, наконец Ñумев более или менее надежно утвердитьÑÑ Ð½Ð° ней. Прокричал Ñквозь доноÑÑщийÑÑ Ñверху рев: — Ð’Ñе, отпуÑкай! Помедлив, Разин разжал пальцы. Ðви понÑла, что мы ÑправилиÑÑŒ без ее помощи, и полезла обратно. Разин отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ леÑтницы, упираÑÑÑŒ в перекладину ногой и держаÑÑŒ одной рукой, крикнул: — Давай! Я за тобой! ВоÑхититьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑамоотверженноÑтью и желанием ÑпаÑти ближнего Ñвоего мне мешало лишь понимание того, что хозÑин Меха-Корпа помогает доÑтавщику по прозвищу Музыкант не из добрых чувÑтв, а из корыÑтных побуждений. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ знает — возможно, еще из чувÑтва благодарноÑти, ведь мы Ñ Ðви вытащили его, когда он едва не вывалилÑÑ Ð¸Ð· пещеры. Я прополз мимо Разина. Рев над головой уÑилилÑÑ, очень плотный поток воздуха бил Ñверху. ДиÑколет отлетал от УльÑ, но пока еще виÑÑÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° была недалеко. По краю ее вдоль поÑадочных Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ фонари, лучи прожекторов металиÑÑŒ, то озарÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ крепоÑть, то вновь Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐµÐµ во тьму, отчего казалоÑÑŒ, что круглое днище непрерывно мигает над головой. До него оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» покатые выÑтупы Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… Ñторон на корпуÑе. Ð’ круглых гнездах бешено вращалиÑÑŒ винты. Три Ñмотрели вниз, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±ÑŒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ вертикально поток воздуха, а четвертый, раÑположенный Ñо Ñтороны УльÑ, — наиÑкоÑÑŒ. Он-то и толкал диÑколет прочь от города небоходов, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº оÑтальные поднимали его вверх. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð¸ за что не поверил бы, что три Ñтаких вентилÑтора могли удерживать в воздухе подобную машину. Тут было что-то другое — именно оно и заинтереÑовало Разина, потому-то он и приÑтал к интенданту Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами. Ðви иÑчезла в квадратном люке, куда уходила Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Я преодолел еще неÑколько перекладин и когда оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо под днищем, шум турбин Ñтал немного тише. Из люка выÑунулаÑÑŒ голова цыганки, Ñ€Ñдом показалаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” в кожаном шлеме и больших круглых очках Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ободками. Две пары рук протÑнулиÑÑŒ ко мне. Прежде чем нырнуть в диÑколет, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ Ð½Ð° Улей. ИÑполинÑкий темный ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñтрым концом уходил вниз, к далекой земле, вернее — к озеру, едва различимому в Ñвете звезд. ВерхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть горы ÑиÑла огнÑми, гирлÑнды фонарей Ñ‚ÑнулиÑÑŒ вдоль поÑадочных полоÑ, другие Ñветили на крышах домов и на улицах между ними, а Ñамый Ñркий горел в башне над зданием Управы. Там ÑтоÑло что-то вроде зеркальной чаши, поÑылающей широкий луч горизонтально над городÑкими крышами. Чаша медленно вращалаÑÑŒ, луч поворачивалÑÑ, а вокруг металиÑÑŒ более туÑклые, иÑпуÑкаемые обычными прожекторами. Ðад городом гудели авиетки, Ñновали из Ñтороны в Ñторону, как ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ. Темноту прошивали белые пунктиры траÑÑеров. С крыш и улиц тоже вели огонь. Перед зданием Управы ÑтоÑла баррикада из Ñщиков, бочек и выброшенной через окна мебели. Ð’ бьющем Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ ÑоÑеднего дома луче прожектора были видны прÑчущиеÑÑ Ð·Ð° ней вооруженные люди. Из-за крыш вынеÑлаÑÑŒ авиетка Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными огнÑми на крыльÑÑ… и полетела низко над мощеной площадью прÑмо на баррикаду. Защитники Управы открыли огонь, замелькали вÑпышки. Рна авиетке заработал Ñдвоенный пулемет: Ñркие пунктиры выÑтрелили перед ней, под крутым углом упершиÑÑŒ в моÑтовую, заÑкользили вперед. Пули врезалиÑÑŒ в баррикаду, и она разлетелаÑÑŒ мелкими обломками и трухой, будто Ñухой пенек, по которому Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ Ñаданули кувалдой. Ðо и ответный огонь не пропал даром — за авиеткой потÑнулаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа дыма. Пулемет Ñмолк, машина круто взмыла кверху, однако вывернуть не уÑпела — врезалаÑÑŒ в башню на крыше. Ðви ахнула, когда авиетка разорвалаÑÑŒ ÑотнÑми огненных брызг и пылающих ÑгуÑтков, которые ÑкатилиÑÑŒ вдоль Ñтены и комьÑми Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ð»Ð¸ по крыше. Далекий грохот докатилÑÑ Ð´Ð¾ Ð½Ð°Ñ Ñквозь шум битвы. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° заваливатьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, идущий от зеркальной чаши луч ударил по диÑколету, на мгновение оÑлепив наÑ, поднÑлÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, выхватив из темноты ползущее по небу одинокое облако. Оно вÑпыхнуло над головой, заÑиÑло ÑлепÑщим белым Ñветом и погаÑло, когда луч ушел дальше во тьму небеÑ. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ, луч еще мгновение бил вертикально, а поÑле погаÑ. — Вот дают! — крикнула Ðви. — Ðюта, ты видела?! — Влезайте! — приказал Ñнизу Егор Разин. ОтвернувшиÑÑŒ от Ð£Ð»ÑŒÑ Ð¸ воздушной битвы над ним, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚ÑнулÑÑ. Четыре руки вцепилиÑÑŒ в мои плечи, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² люк. * * * ВерхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть диÑколета ÑоÑтоÑла из бронированного колпака Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ дверÑми и прорезÑми, которые накрывали железные шторки. Ðад колпаком торчали изогнутые трубки периÑкопов, вокруг шла Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ð° — полоÑа блеÑÑ‚Ñщего рифленого металла шириной шагов в пÑть. Ее окружали выÑокие борта, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… Ñторон ÑтоÑли пулеметы, защищенные выгнутыми наружу броневыми щитами. Турбины — заключенные в широкий обод пропеллеры, затÑнутые Ñнизу Ñеткой, — находилиÑÑŒ прÑмо под ними. Мы выбралиÑÑŒ на палубу через люк, Ñледом вынырнул Разин, оглÑделÑÑ Ð¸ захлопнул крышку. Борта закрывали от Ð½Ð°Ñ Ð£Ð»ÐµÐ¹, рокот турбин заглушал звуки воздушного боÑ. Было холодно, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» ледÑные порывы ветра — и при Ñтом лицо и грудь мои под разорванным френчем покрывала иÑпарина. Ðви и девушка, которую она назвала Ðютой, Ñхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки и потащили к железному колпаку в центре диÑколета. Ðюта раÑпахнула дверь, и мы вошли в небольшую комнату, где вдоль одной Ñтены на крюках виÑели теплые рыжие куртки Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ воротниками, а вдоль другой в нише ÑтоÑли короткоÑтвольные ружьÑ. Я уже ÑовÑем плохо Ñоображал, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° онемела, а по плечу будто равномерно ударÑли топором. С каждой пульÑацией боли мир вокруг вÑпыхивал треÑкучими звездочками и гаÑ, вÑпыхивал — и гаÑ. ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ободком вела в рубку. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл немного позже, колпак делили на четыре чаÑти пара длинных перегородок креÑÑ‚-накреÑÑ‚, Ñнабженных люками-переходниками между треугольными отÑеками — то еÑть Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑŽÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, рубкой и машинным отделением. Там в полу был еще один люк, ведущий под палубу. Большую чаÑть рубки занимали гудÑщие железные шкафы. Между ними Ñ‚ÑнулиÑÑŒ трубы и кабели, возле двери из Ñтены подковой выÑтупал пульт Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми, окошками датчиков и лампочками. Ð’Ñе Ñто деловито мигало, жужжало и трещало. Ð’ креÑле перед пультом, приникнув к периÑкопу, Ñидел знакомый мне говорливый ÑедоуÑый небоход, один из двоих, дежуривших под дверÑми в зал, где ÑовещалиÑÑŒ управитель УльÑ, интендант Ягор, командор Брага и Егор Разин. Когда мы ввалилиÑÑŒ в рубку, он повернулÑÑ Ðº нам и приказал: — Так, а ну дверь закрыли быÑтро! Что тут у наÑ… Ð, Разин, и ты здеÑÑŒ! Вошедший в рубку за нами глава Меха-Корпа кивнул небоходу так, будто знал его раньше, еще до Ñтого визита в Гильдию. — Малый ранен? — ÑпроÑил уÑач. — ПулÑ, — ответила Ðви. — Давайте его пока на меÑто второго пилота. Под Ñтеной Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ ÑтоÑло еще одно креÑло, и Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑадили в него. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ шлем, ÑнÑла очки. Она была ниже роÑтом, чем Ðви, более полнаÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ карими глазами, округлым лицом и пухлыми губами Ñердечком. — Ðюта, помоги, — попроÑила цыганка, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ½Ñ‡ и ÑтараÑÑÑŒ не зацепить рану. Она нагнулаÑÑŒ, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ в лицо. — Ðльб, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? Ðй, не вырубайÑÑ! — Слышу, Ñлышу, — промÑмлил Ñ. — Хорошо. Ðто — Ðюта Чиорана, а там ее дÑдÑ, Карабан Чиора. «Да мне какое дело?» — хотел Ñказать Ñ, но не Ñказал. Ðюта кивнула мне. Внешне она казалаÑÑŒ на неÑколько Ñезонов младше Ðви, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñдержанно, более по-взроÑлому, чем порывиÑтаÑ, вÑÐ¿Ñ‹Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½ÐºÐ°. — Давай Ñнимем Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ рубашку, — предложила Ðюта. Ухватила за порванный рукав — и отдернула руку, ощутив твердое утолщение между запÑÑтьем и локтем. — Ðто то оружие? — ÑпроÑила она. Я Ñам принÑлÑÑ ÑÑ‚Ñгивать Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ, но неловко двинул левым плечом и заÑкрипел зубами от боли. Огни лампочек на пульте потуÑкнели, треÑк и жужжание приборов Ñтихли… Из гулкой тишины донеÑлоÑÑŒ бодрое: — Разин, а ну-ка Ñмени менÑ! Мне Ðви Ñказала, ты авиетку водить умеешь? Значит, ÑправишьÑÑ. Вот тут держи, Ñто руль выÑоты, и вот ручка газа. ВопроÑÑ‹ еÑть? Давай рули. РаздалиÑÑŒ шаги. — Так, что тут у наÑ? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½ ÑовÑем близко. Ð’ темноте проÑтупили два бледных овала, потом между ними возник третий. Они превратилиÑÑŒ в три лица. Среднее было украшено длинными, закрученными на концах белоÑнежными уÑами. — Ðй, девчонки, да у Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸-крюки! — веÑело воÑкликнул Карабан Чиора, отÑтранив цыганку Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнницей и Ñтав между ними. — Что вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделали? Парень в обмороке! — ДÑдÑ! — воÑкликнула Ðюта. — Помолчи и не мешай нам! — Ðе командуй родным братом Ñвоего покойного папаши, девочка! — хохотнул Карабан. Его лицо приблизилоÑÑŒ, когда он нагнулÑÑ ÐºÐ¾ мне, привалившемуÑÑ Ñпиной к Ñпинке креÑла. — Ðе боиÑÑŒ, парень, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе решим быÑтро и по-мужÑки! Он ловко разорвал рубаху на моей груди, выÑвободил раненое плечо и покачал головой. — ВеÑÑŒ кровью залилÑÑ… Так, знаю Ñ, чего ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ: выпить. Я прохрипел: — Ðет. — Хочешь, хочешь, — наÑтаивал Карабан, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то большую флÑжку. — Ðе хочу… — Хочешь, ты проÑто Ñам еще про Ñто не знаешь. Свинтив колпачок, он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ„Ð»Ñжку к моему лицу. — ДÑдÑ! — Ñнова воÑкликнула Ðюта и вцепилаÑÑŒ в его руку. — Карабан, ты че надумал? — крикнула Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ðви и Ñхватила за другую руку Я отвернул голову, но бравого небохода не так-то легко было оÑтановить. ПохохатываÑ, он оттолкнул девушек, взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹ на темени, запрокинул голову и приÑтавил горлышко флÑги к губам. Ðе знаю, что в ней было, но оно жидким огнем пролилоÑÑŒ по глотке в желудок. Я заперхал, закашлÑлÑÑ… Вернее, попыталÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑтьÑÑ, но не Ñмог — небоход не выпуÑкал мои волоÑÑ‹ и вдавливал горлышко в рот, так что Ñодержимое Ñвободно лилоÑÑŒ туда. Судорожно ÑглатываÑ, ÑодрогаÑÑÑŒ вÑем телом, ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ булькаÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» его локтем в живот, пихнул здоровым плечом, и только тогда Карабан отпуÑтил менÑ. Ð’ голове загудело, проÑтранÑтво завращалоÑÑŒ вокруг точки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ бровей. Я чихнул, брызнув капельками пойла из ноÑа. Со вÑех Ñторон наползли гудÑщие тени… РаÑÑтупилиÑÑŒ — и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» перед Ñобой озабоченное лицо Ðви. СомкнулиÑÑŒ, раÑÑтупилиÑÑŒ опÑть… Теперь вмеÑто нее был Карабан Чиора, он зверÑки ухмылÑлÑÑ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках тонкие длинные щипцы, и Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ к моему плечу. Легкий укол боли. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðви — неразборчивый, звенÑщий, Ñловно она Ñидела в железной бочке. Тени опÑть ÑомкнулиÑÑŒ, вновь раÑÑтупилиÑь… ПрÑмо перед глазами были щипцы, и в них — пулÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ кончика которой капала кровь. Сквозь гул прорвалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðвитты ГалекÑ: — Ðльб! Как ты? Карабан — ну ты живодер, катрана тебе в задницу! Ðюта Чиорана заÑтупилаÑÑŒ за родÑтвенника: «Ðе Ñмей так говорить дÑде!» — а упомÑнутый живодер в ответ лишь благодушно раÑÑмеÑлÑÑ. Их голоÑа будто разорвали тени, вновь наползавшие на менÑ, и вокруг Ñтало Ñветлее. ОпÑть зажглиÑÑŒ лампочки на пульте, он затрещал и зажужжал. Я ÑкоÑил глаза. Рану закрывал тампон, пропитанной жирной темной мазью. Карабан отÑтупил, и Ðви Ñ Ðютой Ñтали бинтовать плечо. Ð’Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтим боль вытравила поÑледний хмель — но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, почти два Ñтакана пойла, которые Карабан уÑпел влить мне в глотку, Ñделали Ñвое дело, избавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ целого букета разнообразных ощущений, которые обычно Ñопровождают процеÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ð¸ из Ñвежей раны. Закончив бинтовать, девушки заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать неÑколько глотков микÑтуры из пузатой ÑклÑнки, вытерли мой бок от крови и накинули на плечи куртку Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ воротником, которую принеÑла Ðюта. МикÑтура подейÑтвовала не так хорошо, как пойло Карабана, но боль уменьшилаÑÑŒ. Мне захотелоÑÑŒ Ñпать, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ лицо и Ñел в креÑле ровнее. Ðюта принÑлаÑÑŒ убирать окровавленные трÑпки, а Ðви ÑпроÑила: — Ðормально, Ðльб? Я кивнул. Она приÑела на подлокотник, положила руку мне на колено и Ñказала: — Ты, короче, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑердиÑÑŒ, доÑтавщик. Ðе могла Ñ Ð² Гильдии про Ñту твою штуку не раÑÑказать. Ðу не знала же Ñ, что Ягор такой Ñкотиной окажетÑÑ. Так что не обижайÑÑ, лады? — Она подалаÑÑŒ ко мне и поцеловала в губы. Я Ñидел неподвижно, чаÑто Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ â€” глаза ÑлипалиÑÑŒ. — ЗаÑыпаешь? — ÑпроÑила Ðви, вÑтаваÑ. — Ðто от лекарÑтва. Ладно, дрыхни теперь. Как только она поднÑлаÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² креÑле, закрыл глаза и поÑледовал Ñовету цыганки. * * * Когда диÑколет Ñлегка качнулÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ÑвеÑилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°, ударилаÑÑŒ о шкаф, и Ñто разбудило менÑ. Ðто и еще громкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°, который кричал в решетку микрофона на краю пульта: — …Ðа ÑвÑзи! Карабан Чиора на ÑвÑзи! Я приподнÑл голову. Ðеподалеку, Ñложив руки на груди, ÑтоÑл Разин. Ðви Ñ Ðютой видно не было. У креÑла на полу валÑлаÑÑŒ флÑга, но не та, из которой Карабан вливал в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð»Ð¾. Я поднÑл ее, открыл, понюхал и Ñделал неÑколько глотков тепловатой воды. Потом оÑторожно Ñел, ÑтараÑÑÑŒ не напрÑгать плечо. Из пульта донеÑлоÑÑŒ шипение, его Ñменил голоÑ: — Говорит командор Брага! Кто Ñто улетает в моей крепоÑти? Отвечайте! — Командор! — веÑело вÑкричал уÑач. — Ðто Чиора! Чиора на ÑвÑзи! Брага Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ тише: — Карабан… Ð, хорошо! Да! Так что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит? — Мы ÑпаÑли Егора Разина и Ñтого доÑтавщика, — Ñтал докладывать Карабан. — Люди интенданта уÑпели их помÑть. У одного морда разбита, у другого Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð² плече… была, Ñ ÐµÐµ вытащил. — Роружие доминантов? — ÑпроÑил Брага. Карабан оглÑнулÑÑ Ð½Ð° менÑ, увидел, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» в ÑебÑ, кивнул и продолжил: — Оружие не дейÑтвует, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Риначе малый давно воÑпользовалÑÑ Ð±Ñ‹ им, Ñ? — Ð’Ñе равно оно нужно мне, — отрезал Брага. — Так нам возвращатьÑÑ? — ÑпроÑил Карабан, и Разин подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñжав кулаки. Я решил, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ броÑитÑÑ Ð½Ð° небохода, чтобы Ñкрутить его и не позволить вернутьÑÑ Ð² Улей, и приготовилÑÑ Ð²Ñкочить, потому что заметил, как Карабан положил руку на кобуру Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом, виÑÑщую на поÑÑе так, что глава Меха-Корпа не видел ее. Динамик молчал долго. Снаружи приглушенно ревели турбины, Разин ÑощурившиÑÑŒ глÑдел на Карабана, тот Ñидел неподвижно, держаÑÑŒ за пиÑтолет. Потом командор Брага заговорил вновь, и фоном к его голоÑу был Ñтрекот пулеметов, далекие взрывы и рокот авиеток: — Карабан, мне только что Ñообщили: за вами вылетели две машины из Синего роÑ. Тут у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°, оказалоÑÑŒ, что Ягор Ñ Ð’Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñом давно готовили вÑе Ñто. Я не могу пока поÑлать никого в помощь. Мой приказ: лететь к ÐрзамаÑу и оÑтановить омеговцев. Задержать наÑтупление. КаÑÑеты Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ð¼Ð¸ у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ðµ. БоеприпаÑÑ‹ к пулеметам загружены. Как только будет возможноÑть, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»ÑŽ подмогу. Ð’Ñе ÑÑно? — Так точно, командор! — отрапортовал уÑач, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ Ð¿Ð¸Ñтолета. — Сделаем! Сметем омеговцев шквальным огнем, не будь Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½ Чиора! — Хорошо. ÐадеюÑÑŒ на ваÑ! И берегитеÑÑŒ Ñиних авиеток, они догонÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро. Я вÑкинул голову, уÑлышав новый звук Ñквозь шум турбин. Подошедший Разин заговорил Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð¾Ð¼, и они не обратили на него вниманиÑ. УпираÑÑÑŒ в подлокотник здоровой рукой, Ñ Ñ‚Ñжело поднÑлÑÑ. — Ðй, вы. ЛетÑÑ‚. Они обернулиÑÑŒ. — Ðвиетки летÑÑ‚, — поÑÑнил Ñ, заÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÑƒ. — Разин, займиÑÑŒ управлением, — Ñкомандовал Карабан. — Ðюта, Ðвитта… Обе девушки показалиÑÑŒ из ÑоÑеднего отÑека, и цыганка шагнула вперед. — Я за пулемет! Люблю из пулемета… — Какой пулемет?! Ðто мужÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, а вы тут… Ð’Ñ‹ тут приберитеÑÑŒ пока, пол помойте, Ñтекла протрите. Ðви вÑпыхнула и даже Ñжала кулаки от такого оÑкорблениÑ. — ДÑдÑ, здеÑÑŒ нет Ñтекол, — подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðюта. — Ðу так решетки отдрайте! — хохотнул Карабан и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: — Так, малый, а ты давай за мной. Ты оклемалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ðº? — ОклемалÑÑ, — Ñказал Ñ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñлед за небоходом. Ðа ходу он Ñорвал Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ° куртку. Снаружи ÑтоÑла темень и дул ледÑной ветер. Карабан, ÑунувшиÑÑŒ обратно в дверь, крикнул: «Разин, ÑнижайÑÑ! Только оÑторожно!» — ПоÑледние Ñлова он добавил, когда в черном небе над нами пронеÑлиÑÑŒ два белых огонька. — Чтобы Ñнизу не подобралиÑÑŒ, — поÑÑнил Карабан и, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть, поволок за Ñобой. — Ты точно в порÑдке, малый? Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼â€¦ Ðльб? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ будет хорошо целитьÑÑ Ð¸ метко ÑтрелÑть. Сможешь? Я промолчал. Карабан быÑтро подвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº пулемету, перед которым под защитой выгнутого наружу выÑокого щитка ÑтоÑло кожаное Ñедло, похожее на те, которые цеплÑÑŽÑ‚ на Ñпину ездовым Ñщерам, но Ñо Ñпинкой из железных трубок. Еще одна авиетка пронеÑлаÑÑŒ низко над нами, а Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð² Ñтот момент полетела обратно. Даже без бортовых огней пилоты заметили диÑколет в Ñвете звезд — вверху заÑтучало, и Ñркий пунктир протÑнулÑÑ Ðº палубе. Стремительный лÑзг накатил на наÑ. Фонтаны иÑкр пробежали по колпаку, ÑкатилиÑÑŒ к палубе и рванулиÑÑŒ нам под ноги. — БерегиÑÑŒ! — Карабан толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одну Ñторону, а Ñам прыгнул в другую. Пули лÑзгнули между нами, ударили в Ñедло, в щит изнутри — и авиетка унеÑлаÑÑŒ прочь. — Разбили пулемет мне?! — завопил небоход, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Седло вмÑлоÑÑŒ и треÑнуло, в коже заÑтрÑл ÑплюÑнутый комок Ñвинца, но других повреждений очередь вроде не принеÑла. Сзади полилÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ первой авиетки, потом звук второй донеÑÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, куда Ñмотрел длинный Ñтвол, торчащий из широкой креÑтообразной прорези в щитке. — БыÑтро ÑадиÑÑŒ! — приказал Карабан. — ДержишьÑÑ Ð·Ð° Ñти рукоÑти, между ними гашетка. УпираешьÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в пол, двигаешь Ñтвол влево-вправо и вверх-вниз, давишь на гашетку, когда в прорези авиетку увидишь. Давай, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð° за дело возьмемÑÑ! Хлопнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, он побежал в обход центрального бронеколпака. Я едва не вÑкрикнул — Ñтот уÑатый идиот Ñтукнул Ñвоей ладонью прÑмо по ране! Врезав кулаком по пуле, Ñ Ð²Ð¼Ñл ее в Ñедло перед пулеметом, Ñел и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° рукоÑти. Рокот авиетки нараÑтал. Два белых огонька летели из темноты прÑмо на менÑ. Их Ñвет Ñлабо озарÑл чаÑть корпуÑа возле крыльев, а выше маÑчило едва различимое пÑтно — лицо пилота, подÑвеченное лампочками, горÑщими на приборном щитке в кабине. Ðвиетка приближалаÑÑŒ к диÑколету. Ствол пулемета Ñмотрел ниже ее. Я покрепче уперÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, вцепилÑÑ Ð² две изогнутые Ñтальные рукоÑти, нашел пальцами гашетку и отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Пулемет не ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ðвиетка открыла огонь, Ñркий пунктир прочертил темноту, прошел ниже диÑколета, Ñтал подниматьÑÑ, врезалÑÑ Ð² щиток. ЛÑзг оглушил менÑ, пулемет ÑодрогнулÑÑ, и Ñтвол резко ушел вверх. Я едва не Ñлетел назад Ñ Ñедла, пальцы вдавили гашетку. Под пулеметом что-то лÑзгнуло, он задрожал — и глухо, злобно загрохотал, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ðµ Ñзыки пламени. Ðа мгновение две очереди ÑкреÑтилиÑÑŒ, Ñловно длинные Ñветовые рапиры, потом траÑÑер чужого пулемета пошел вверх, Ñкользнув по краю щитка, ударил в палубу позади — а поÑле дернулÑÑ Ð¸ пропал, когда мои пули вÑпороли ноÑовую чаÑть и кабину авиетки, нырнувшей под диÑколет. Чужой пулемет Ñмолк, им Ñнизу громыхнуло. ОтÑветы взрыва озарили ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ крепоÑти. ДиÑколет ÑодрогнулÑÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñило из Ñедла. ЕÑтеÑтвенно, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на раненое плечо — а как же еще? Ð’Ñпышка боли ÑопровождалаÑÑŒ уже знакомой вÑпышкой темноты. Гул в голове ÑменилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ð¼ тихим голоÑом: Попытка перезапуÑка… Попытка перезапуÑка… — ГолоÑ! — прокричал Ñ Ð¸ вÑтал на колени. Палуба качалаÑÑŒ. Я кое-как поднÑлÑÑ, поковылÑл в обход бронеколпака. Рокот второй авиетки донеÑÑÑ Ñлева, и тут же в той Ñтороне заÑтучал пулемет Карабана. Мелькнула вÑпышка, когда он попал в крыло машины. ÐеÑущиеÑÑ Ðº нам белые огоньки погаÑли. Пулемет Ñмолк, и Ñтало ÑÑно, что две турбины под днищем диÑколета отключилиÑÑŒ. СкороÑть начала падать. ДонеÑлиÑÑŒ шаги, из-за бронеколпака выбежал Карабан. — Что тут? — Две турбины вырубилиÑÑŒ, — ответил Ñ, навалившиÑÑŒ грудью на выÑокий борт и безуÑпешно пытаÑÑÑŒ заглÑнуть под диÑколет. Там иÑкрило и потреÑкивало. Пахло паленой плаÑтмаÑÑой. — Рловко мы их, парень! Карабан выхватил из-под куртки флÑгу, Ñвинтив крышку, Ñделал неÑколько глотков и протÑнул мне. — Хлебнешь? Я отшатнулÑÑ. — Ðет уж, ÑпаÑибо. — Да ладно, пей! Со второго раза оно вÑегда легче идет. Сунув флÑгу мне в руки, он поÑпешил к двери, ведущей под бронированный колпак, на ходу говорÑ: — Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, а? За мгновение обе раздолбали! Правда, турбины накрылиÑь… Ðто у них тут конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, надо, чтобы Ñнизу тоже пулемет поÑтавили, да и решетки покрепче навеÑили… Ладно, пошли поÑмотрим, как оÑтальные. Когда мы вошли в рубку, Ñ, Ñделав глоток из флÑги, вытаращил глаза на полного вÑклокоченного человека в черном комбинезоне и очках, который Ñидел на корточках поÑреди рубки, держаÑÑŒ за голову. Из ноÑа его текла кровь, над человеком ÑклонилаÑÑŒ Ðюта Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ в руках. Ðви Ñидела в креÑле второго пилота и терла лоб, а Егор Разин Ñидел в креÑле за пультом. Дверь в ÑоÑеднюю комнату была приоткрыта, в проÑвете виднелÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ отÑек Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ люком в полу. — Ðто кто? — ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð»Ñжкой на вÑклокоченного очкарика. — Ðдмунт, машиниÑÑ‚ наш, — поÑÑнила Ðви. — Что там ÑлучилоÑÑŒ? — Под нами авиетка взорвалаÑÑŒ. — Ðга… — протÑнула она и вÑтала. — Рпочему она под нами взорвалаÑÑŒ? — Твой ухажер ее Ñшиб Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ — одной пулей! — поÑÑнил Карабан, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº пульту. — Ðга… Только он не мой ухажер. — Ðу да, раÑÑкажи Ñто Ðюте. Я видел, как в губы целовалиÑÑŒ, как два Ñизых голубка. — ДÑдÑ! — воÑкликнула его племÑнница гневно. — Во-первых, у голубей нет губ, во-вторых… — Что-то вышло из ÑтроÑ, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… беÑеду. — ДиÑколет плохо ÑлушаетÑÑ Ñ€ÑƒÐ»ÐµÐ¹. — Еще бы! — хохотнул Карабан. Его жизнерадоÑтноÑть не могло пошатнуть даже то, что мы риÑковали ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° землю Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ выÑоты. — У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ две турбины из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸! От Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли б машина ÑлушалаÑÑŒ рулей как раньше. — Две?! — воÑкликнул Ðдмунт, поднимаÑÑÑŒ. — Что ними? ТолÑтые линзы в очках Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ оправой поблеÑкивали в Ñвете лампочек на пульте, глаза за Ñтеклами казалиÑÑŒ большими и какими-то наивно-беÑпомощными. — Что произошло Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð±Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — повторил он, подÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ðº пульту. Ðа его черном комбинезоне была куча карманов, из которых торчали концы инÑтрументов, и еще целый набор вÑÑких ключей, Ñверл и прочих железок болталÑÑ Ð½Ð° цепочках, пришитых к лÑмкам, так что любое движение машиниÑта Ñопровождало громкое звÑканье. — Ðд, Ñ Ð½Ðµ уÑтаю поражатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, — Ñказал Карабан. — Твоей ÑоÑредоточенноÑти и беÑтолковоÑти, да. Мы же только что толковали… Разин повернулÑÑ Ðº машиниÑту: — Мы Ñможем лететь на двух турбинах? Ðдмунт запуÑтил пальцы в торчащие во вÑе Ñтороны волоÑÑ‹, подергал за них, покачалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñков на пÑтки и обратно и Ñказал: — Сумеем вообще-то. Ðе забывайте, вÑе Ñто изобрел Ñ! Ð Ñ â€” Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ изобретать! Ðо аÑрол… — ÐÑрол, — повторил Разин. — Ðто Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ диÑколет держитÑÑ Ð² воздухе? Карабан гулко прокашлÑлÑÑ Ð² кулак, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ и Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðдмунту. Разин глÑнул на небохода и Ñказал: — Думаешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° держитÑÑ Ð² воздухе за Ñчет Ñтих ваших… вентилÑторов? Ягор упомÑнул какой-то аÑрол. — Ягор! — процедил Карабан. — Хитрый, но дурак. Пойти против командора… Предатель! РаÑрол — Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° Гильдии! — Уже нет, — отрезал Разин. — Я уже Ñлышал про него и теперь хочу знать, что Ñто. Ðдмунт переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого. Как только Разин задал поÑледний вопроÑ, он вÑтрепенулÑÑ Ð¸ Ñтал поÑÑнÑть, будто вообще не понÑл ни Ñлова из того, о чем говорил Карабан: — Так вот Ñ Ð¸ говорю — Улей тоже держитÑÑ Ð² воздухе за Ñчет аÑрола. ЕÑтеÑтвенно, куда большего количеÑтва… Ðто вещеÑтво попало к нам Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹. Ее привезла ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· глубины Донной пуÑтыни. Там иÑчезло неÑколько наших авиеток, вернулаÑÑŒ только одна… — И на ней летел Ñ, — Ñамодовольно заключил Карабан, решив, видимо, больше не разводить ÑекретноÑти вокруг Ñтого «аÑрола». — Ðе только ты, — добавила Ðюта. — Я вот Ñ Ñтой малÑвкой, — поправилÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½. — Тогда она дейÑтвительно была еще малÑвкой — первый вылет! Ðто было очень давно. Ртеперь… Пол качнулÑÑ, и Ðдмунт Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ «Ðадо проверить компреÑÑор!» уÑтремилÑÑ Ð² машинный отÑек. Разин и Ñ, оÑтавив небоходов в рубке, пошли Ñледом. МашиниÑÑ‚ нырнул в люк, мы ÑпуÑтилиÑÑŒ за ним по узкой железной леÑенке. Под палубой оказалÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¹ отÑек, из Ñтенок которого на выÑоте груди выходили четыре толÑтые железные штанги. Ð’ центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº их концам была приварена коничеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¼ÐºÐ¾Ñть, Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² решетчатый короб. Под полом гудели двигатели — ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, не меньше двух — в помещении пахло порохом и ÑолÑркой. Мы поÑмотрели Ñквозь решетку. ЕмкоÑть наполнÑла Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° разбавленную ртугь ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть. Ð’ туÑклой, отÑвечивающей металлом глубине медленно плыли хлопьÑ, напоминающие обрывки Ñветлой фольги. Ðа наших глазах между двумÑ, оказавшимиÑÑ Ñ€Ñдом, вÑпыхнула туÑÐºÐ»Ð°Ñ Ð¸Ñкра — и Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ ÑроÑлиÑÑŒ, образовав комок побольше. Он подтÑнул к Ñебе неÑколько крошечных ÑеребриÑтых зернышек, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñти, потом парÑÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ñнежинка Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми тоже заÑкользила к нему. Ðдмунт щелкнул тумблером на панели, уÑтановленной на решетке Ñбоку. Я разглÑдел, что из Ñтенок емкоÑти торчат оголенные концы четырех проводов, идущих внутри штанг. РвещеÑтво… ну да, оно очень напоминало то, что наполнÑло впадину на дне ÑферичеÑкой рубки, где Ñидел доминант. — Ðто и еÑть аÑрол? — ÑпроÑил Разин. — Ðо как он может удерживать диÑколет в воздухе? Еще неÑколько хлопьев прироÑли к плывущему в емкоÑти комку. ДоÑтигнув дна, тот полетел обратно, и вÑе новые ÑеребриÑтые Ñнежинки липли к нему. ЕмкоÑть, а потом и штанги, к которым она крепилаÑÑŒ, задрожали. КачнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð», когда Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть начала опуÑкатьÑÑ. — Так, руки уберите! — Ñкомандовал Ðдмунт. — Он токопроводÑщий. Мы Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ отпрÑнули. МашиниÑÑ‚ нажал на краÑную кнопку в центре панели, и треÑкучий разрÑд прошил наполнÑющий емкоÑть аÑрол. Ð¥Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑпалиÑÑŒ на мелкое ÑеребриÑтое крошево, которое заклубилоÑÑŒ внутри Ñтранной ÑубÑтанции. Ðоги подогнулиÑÑŒ, когда диÑколет переÑтал опуÑкатьÑÑ, и Ñ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° штангу. — Что проиÑходит? — требовательно ÑпроÑил Разин. Ðдмунт потирал ладони, возбужденно заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² емкоÑть, и чуть не облизывалÑÑ Ð¾Ñ‚ удовольÑтвиÑ. — От Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñрол гуÑтеет, — Ñтал поÑÑнÑть он. — Сами видите. И тогда терÑет Ñвои ÑвойÑтва. ЕÑли позволить ему затвердеть, диÑколет упадет. Потому Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно бегаю Ñюда. ПриходитÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ разрÑды, они Ñтабилизируют Ñтруктуру. — Ðо как он удерживает машину в воздухе? — повторил Разин. МашиниÑÑ‚, отÑтупив от емкоÑти, Ñделал широкий жеÑÑ‚. — Ðти балки — неÑущие, на них держитÑÑ Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑтрукциÑ. — Он вновь запуÑтил пальцы в Ñвою шевелюру, дернул и потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — ÐÑрол Ñоздает небольшое поле антигравитации вокруг ÑебÑ, в которое попадает емкоÑть и ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»Ð¾Ðº. Рбалки намертво утоплены в корпуÑ. — Ðо… — начал Разин. — ЕÑли б Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», как оно дейÑтвует! — вÑкричал Ðдмунт тоÑкливо. — Ðто фантаÑтичеÑкое вещеÑтво! Оно… Ðто… Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° на Ñвете! — Улей тоже виÑит Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ? — уточнил Разин. — Ðу конечно! Только там аÑрола гораздо больше, почти Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. — Ðо как образовалаÑÑŒ Ñта гора? — Когда ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ доÑтавила аÑрол, мы начали иÑÑледовать его, и… Совет Гильдии решил, что в нашем городе опыты проводить нельзÑ, опаÑно. Ðеподалеку нашелÑÑ Ñтарый военный бункер, глубоко под землей. Мы организовали там лабораторию. Ðу и… — Он вздохнул. — Была авариÑ. Такой… такой беÑшумный взрыв. Ð’Ñпышка антигравитации. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸â€¦ Ха! Кто мог знать, что аÑрол вÑтупает в реакцию Ñ Ñ‡Ð¸Ñтым киÑлородом? Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° каменный ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ из толщи. И он повиÑ. Да вы Ñами видели! ÐŸÐ¾Ð²Ð¸Ñ â€” и вÑе тут! Позже вÑе шурфы и ходы в ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¼Ñ‹ замуровали бетоном, чтобы не было утечки. ЦиÑтерна Ñ Ð°Ñролом до Ñих пор там. ПонÑть взволнованную, Ñбивчивую речь машиниÑта было не так уж легко, и Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай переÑпроÑил: — То еÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа аÑрола находитÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в центре УльÑ? — Ðу да, да! И она не раÑпадаетÑÑ, как Ñтот! — Ðдмунт ткнул пальцем в емкоÑть. — Роткуда Ñтот взÑлÑÑ? — ÑпроÑил Разин. — Перед началом ÑкÑперимента мы откачали чаÑть аÑрола, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²Ð°ÐºÑƒÑƒÐ¼Ð½ÑƒÑŽ камеру. Мы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Меха-Корпа переглÑнулиÑÑŒ. Вакуум… Я Ñмутно понимал значение Ñтого Ñлова. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, глава Меха-Корп тоже Ñлышал его. — ÐÑрол Ñоздает поле антигравитации, — продолжал машиниÑÑ‚. — Ðо еÑли при Ñтом начать его перемещать, в нем проиÑходит какаÑ-то реакциÑ, поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñти хлопьÑ… Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑгущаетÑÑ Ð² комковатую маÑÑу и тогда терÑет Ñвои ÑвойÑтва. Чем выше ÑкороÑть — тем быÑтрее Ñто проиÑходит. Мы взглÑнули на емкоÑть. СеребриÑтые крошки внутри вещеÑтва Ñнова ÑраÑталиÑÑŒ в комьÑ. — Значит, еÑли мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑтановимÑÑ, Ñто прекратитÑÑ? — ÑпроÑил Разин. — О чем Ñ Ð¸ говорю! РеÑли полетим быÑтрее — Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÑкоритÑÑ, тогда разрÑды надо будет давать почти поÑтоÑнно. Покачав головой, Разин отÑтупил от емкоÑти. Ð Ñ, увидев решетку в полу неподалеку, подошел к ней, приÑел и заглÑнул в нижний отÑек. Прикрученные к маÑÑивным Ñтойкам, там по кругу ÑтоÑли четыре двигателÑ, два трÑÑлиÑÑŒ и рычали, провода от них Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к потолку, а к овальным бакам под Ñтеной отходили трубки топливной ÑиÑтемы. — Что вы уÑпели еще узнать про Ñто вещеÑтво? — ÑпроÑил Разин, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ним. Глаза Ðдмунта за Ñтеклами очков больше не казалиÑÑŒ иÑпуганными и раÑтерÑнными, наоборот, Ñверкали неподдельным Ñнтузиазмом. — Почти ничего — у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе еще впереди! Вернее, мы и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, конечно, кое-что… Оно раÑтворÑет плаÑтик. Ðе вÑтупает в реакцию Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Ядовито Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸â€¦ — Ðто изобретение доминантов? — перебил глава Меха-Корпа, в упор глÑÐ´Ñ Ð½Ð° машиниÑта. — Изобретение, — кивнул тот. — Или, может, Ñто проÑто вещеÑтво из того меÑта, откуда они прилетели? Разин подалÑÑ Ðº нему, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñхватит Ðдмунта за шиворот, но здоровÑк ÑдержалÑÑ. — И откуда они прилетели? — раздельно ÑпроÑил он. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. ЕÑть неÑколько предположений… Ð’ люк над нами проÑунулаÑÑŒ голова Ðвитты ГалекÑ. — Ðй, вы! — позвала цыганка. — Хватит тут топтатьÑÑ! РаÑÑвело, мы возле ÐрзамаÑа. И омеговцы уже начали атаку! Глава 6 ЗÐШИТРИ ÐÐПÐДЕÐИЕ Ðдмунт наверх так и не вылез — его больше интереÑовали машины, чем люди Ñ Ð¸Ñ… делами, Ñпорами, драками и войнами. Когда мы поднÑлиÑÑŒ в рубку, Карабан Чиора зафикÑировал рукоÑти ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñказал: — Мы теперь ниже, можно вÑе увидеть без периÑкопов. Он первым шагнул наружу, за ним направилаÑÑŒ Ðви, потом Разин, Ñ Ð¸ Ðюта. ПоÑледнÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: — Ðе забудьте надеть куртки! Толком еще не раÑÑвело — на палубе, Ñкользкой от роÑÑ‹, было полутемно. Дул холодный ветер, и вÑе запахнулиÑÑŒ в куртки, ежаÑÑŒ и Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Карабан обошел колпак, вÑтав Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны диÑколета, которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было назвать «ноÑовой», Ñдвинул два заÑова и откатил в Ñторону Ñекцию борта, открыв идущую полукругом решетку Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ проÑветами между прутьÑми. Гора, на которой раÑкинулÑÑ ÐрзамаÑ, была впереди. Форт ощетинилÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ прожекторов, похожими на твердые Ñветлые трубки, торчащие во вÑе Ñтороны из темного ÑилуÑта поÑтройки. Под диÑколетом, подлетающим к развалинам ÑÑтакады, проплывала камениÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð°. Далеко Ñлева над ОтÑтойником курилаÑÑŒ дымка, а еще дальше виднелаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа некроза. Она шла на воÑток, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ð° горой. — Разин! — позвал Карабан. — Ðекроз Ñнова наÑтупает? Глава Меха-Корпа покачал головой. — ПоÑле той нашей вÑтречи заÑтыл. Даже новых пÑтен не возникало. — Ð’Ñ‹ были знакомы раньше? — ÑпроÑил Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе, что Ñлышал о ÑпаÑении ÐрзамаÑа небоходами, о котором неÑколько Ñезонов назад гудела вÑÑ ÐŸÑƒÑтошь. Разин промолчал, а небоход, хохотнув, заговорил: — Знакомы! Малый, да Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð» ему тот обрез Ñ Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹â€¦ КÑтати, Разин, он же на борту! Забыл раньше Ñказать: в рубке в шкафу лежит вмеÑте Ñо вторым, черным. Когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтволы на Улье отобрали, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ, чтоб не пропали. Так вот, доÑтавщик, мы Ñ Ñтим парнем тут провернули кое-что… — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ времÑ, Карабан, — оборвал Разин. — Сколько здеÑÑŒ бомб? И ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ них мощноÑть? — ДеÑÑть в каждой каÑÑете, — Ñказала Ðюта Чиорана, но Карабан перебил ее: — Девочка, Ñто мужÑкие вопроÑÑ‹. Ты бы пошла Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, приготовила нам что-то, потом Ñыграли бы в куклы… Ðюта только рукой махнула, а Ðви, вÑпыхнув, шагнула к небоходу, будто ÑобиралаÑÑŒ залепить пощечину, но потом раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Бомбы, Разин, здеÑÑŒ хоть куда, — Ñказал Карабан, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° них вниманиÑ. — И в каждой — зарÑд Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¼Ð¾Ð¼. ВмеÑто ответа глава Меха-Корпа показал вперед. Пока они говорили, небо Ñветлело, и теперь прÑмо над горой показалоÑÑŒ Ñолнце, окраÑив облака над ÐрзамаÑом в теплые розовые тона. Прожектора на Форте начали гаÑнуть. — Танкеры в атакующую колонну ÑтроÑÑ‚ÑÑ! — ахнула Ðви. Разин кивнул: — Да, а на флангах у омеговцев ÑтоÑÑ‚ пушки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ упреждающий удар артиллерией, потом проведут отвлекающий маневр… Где-нибудь Ñлева, Ñкорее вÑего, Ñо Ñтороны ОтÑтойника пуÑÑ‚ÑÑ‚ еще неÑколько танкеров и бронированных Ñендеров. Правильно, Карабан? Тот задумчиво покивал, хмурÑÑÑŒ и быÑтро Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° левый уÑ. ВыглÑдел небоход непривычно озабоченным и напрÑженным. — Рпотом вÑеми Ñилами атакуют город Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°. Взорвут ворота Форта, проломÑÑ‚ Ñтены… — Конец ÐрзамаÑу, — заключила Ðви. — Так и еÑть, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½. — Слушай, наемник, ты вроде нашего командора, когда он перед вылетом вещает, задачу боевую Ñтавит. Ты, чаÑом, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вмеÑте в академии не училÑÑ? И летать ты умеешь, в бомбах, вижу, разбираешьÑÑ Ð¸â€¦ — Ðет, — отрезал Разин. — Ð’Ñе, началоÑÑŒ! Солнце Ñтало Ñрко-оранжевым куполом позади горы, мир поÑветлел, и теперь хорошо были видны подробноÑти. ВойÑко омеговцев окружило пологую гору. Приглушенные раÑкаты, будто далекий гром, долетели до Ð½Ð°Ñ â€” Ñто Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон по вершине ударили пушки. Их было не так уж много, но урон они причинÑли изрÑдный: дома на Ñклонах начали рушитьÑÑ, некоторые загорелиÑÑŒ. Столбы дыма поднÑлиÑÑŒ к Ñерому небу. ДиÑколет подлетал вÑе ближе. Ðа наших глазах прÑмо на бетонной Ñтене Форта разорвалÑÑ ÑнарÑд, и Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° вовнутрь в клубах пыли и дыма. По ведущим вверх улицам уÑтремилиÑÑŒ неÑколько бронированных Ñендеров, но защитники плотным огнем Ñмогли оÑтановить их. Одну машину взорвала удачно Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð°, оÑтальные Ñтали пÑтитьÑÑ Ð¸ вÑкоре иÑчезли между домами в нижней чаÑти горы. — Ðе уÑпеваем, — Ñказал Разин. Он казалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ Ñпокойным Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который видит, как рушат его город, и ничего не может Ñделать. Карабан убежал за колпак и вÑкоре вернулÑÑ. — Ðдмунт попробует ÑкороÑть увеличить. Ðа двух Турбинах Ñ‚Ñжело Ñто, и он еще жалуетÑÑ, что разрÑды и так то и дело приходитÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðадо решать, что делать… — Он выглÑнул между прутьÑми. — Ð, ÑовÑем плохо им приходитÑÑ! Удивительно вообще, что целую ночь продержалиÑÑŒ. ГлÑдите, омеговцы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны атаковать надумали! Ð’Ñе как ты Ñказал, наемник. Со Ñтороны ОтÑтойника вереница танкеров подъезжала к Ñклону. — Ðам по их машинам надо первым ударить! — воÑкликнула Ðви. — Слышите? Пора что-то делать, хватит топтатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚! ДиÑколет приближалÑÑ Ðº виÑÑщему над городом облаку дыма. Колонна из деÑÑтка танкеров доÑтигла Ñклона и двинулаÑÑŒ между домами к Форту. Они ревели двигателÑми, из дефлекторов вырывалиÑÑŒ Ñтруи дыма. Следом бежали черные фигурки. Снова заработали пушки, под Ñтенами Форта вÑпухли черные грибы разрывов. — Ладно, Разин, командуй, — Ñказал Карабан. — Теперь пора. — Ты — за руль, оÑтальные к пулеметам. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° Ñеверо-воÑток. Облетаем Форт и заходим на противника от Ñолнца. И Ñкажи Ñвоему машиниÑту еще раз, чтобы поднажал. — ПоÑторониÑÑŒ! Оттолкнув Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” и конечно же задев при Ñтом раненое плечо, — Карабан побежал в рубку, но тут из бронеколпака выглÑнул Ðдмунт, казавшийÑÑ ÐµÑ‰Ðµ более вÑклокоченным и вдохновенным, чем раньше. — Стойте! — МашиниÑÑ‚ раÑÑтавил руки, заÑлонив проход. — КаÑÑеты Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð° не управлÑÑŽÑ‚ÑÑ! — Как?! — опешил Карабан. Ð’Ñе повернулиÑÑŒ к ним. — Повреждение в Ñлектроцепи! Ðадо ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ днище и вручную каждую раÑчековывать! Только Ñ Ðº ним не подлезу, кто-то поменьше нужен, похудее! Ð’Ñе поÑмотрели на менÑ. — Карабан, в рубку! — повторил Разин, и тот, оттолкнув машиниÑта, иÑчез в дверном проеме. Ðви Ñ Ðютой побежали к пулеметам, а Ñ Ð² упор глÑнул на Разина и Ñказал: — Самоход. Он кивнул. Ð›ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть начала кренитьÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾ — Карабан направил ее к Ñклону, по которому ползли танкеры. Сквозь решетку виднелаÑÑŒ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщим в неÑкольких меÑтах Фортом. Пушки, недавно Ñмолкнувшие, Ñнова загрохотали, и теперь звук был куда громче. Сквозь него прорывалиÑÑŒ выÑтрелы, мне показалоÑÑŒ даже, что Ñ Ñлышу крики. — Сигнал — огонь пулемета! — выкрикнул Разин мне вÑлед, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил за Карабаном. Ðебоход, ÑклонившийÑÑ Ð½Ð°Ð´ пультом, не обратил а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Я пробежал позади него, нырнул в ÑоÑедний отÑек, Ñлетел по леÑтнице и оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ðдмунтом, который как раз дал очередной разрÑд в емкоÑть Ñ Ð°Ñролом. — Как выпуÑкать бомбы? — ÑпроÑил Ñ. — КаÑÑеты в одном меÑте? Он поднÑл голову, чаÑто моргаÑ, непонимающе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Пол накренилÑÑ Ð² другую Ñторону, надÑадный рокот турбин проник под палубу, им вторили двигатели внизу. — Бомбы! — крикнул Ñ. — Ты Ñказал: цепь повреждена, надо вручную… — Ð! — МашиниÑÑ‚ закивал и, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, поволок к решетке в полу, Ñквозь которую Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ обозревал двигатели. — Да, там… Смотри. Он раÑпахнул решетку. ОтверÑтие, которое она закрывала, было ÑовÑем небольшим — едва-едва чтобы втиÑнутьÑÑ. Ð’ полутьме внизу адÑки ревели двигатели, булькало топливо в баках и трубках, иÑкрили контакты. Снова заболело плечо, и Ñ Ð¾Ñторожно приложил к нему ладонь. Рчто будет, когда Ñтану ползать там, в Ñтой теÑной полутьме? Страшно подумать! — Ðадо обойти моторы Ñлева, там круглый люк в Ñтене, за ним труба. Проползешь по ней, упрешьÑÑ Ð² короб Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ — Ñто охладитель компреÑÑора. Повернешь направо и увидишь заÑлонку. ОткрываетÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾, только рукоÑть вверх дернешь. Петель нет. Ðа ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнешь, она Ñ Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð² ÑоÑкочит. — Дальше куда? — Попадешь в круглый отÑек. Ð’ полу лючки. Только Ñмотри, головой или Ñпиной не зацепи провода на потолке. Там не везде пайка изолирована, током долбанет — от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¸ оÑтанутÑÑ. — ПонÑл. БыÑтрее говори, мы над ÐрзамаÑом уже! — Лючков четыре штуки. Открываешь, выÑовываешьÑÑ Ð¸ рукой Ñ‚ÑнешьÑÑ Ðº каÑÑете… — Ðо как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто каÑÑета? Я их не видел в глаза никогда! — Там штанги вертикальные, дырчатые такие железÑки вниз из днища торчат, в них бомбы Ñтопкой, как патроны в обойме, понимаешь? РаÑчековывать проÑто: дернешь рычаг, он один на штанге, бомбы тогда вниз поÑыплютÑÑ. Четыре лючка по краю отÑека, четыре каÑÑеты под каждым. Пол под ногами провалилÑÑ. — ÐÑрол ÑгущаетÑÑ! — МашиниÑÑ‚ метнулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к емкоÑти, крикнув напоÑледок: — Смотри, наружу не вывалиÑÑŒ! Я Ñпрыгнул на решетчатый пол моторного отÑека, пригибаÑÑÑŒ, чтобы не цеплÑть низкий потолок, по которому бухали шаги Ðдмунта, обежал двигатели, дважды потревожив отходÑщие от них контакты, которые в ответ Ñыпанули иÑкрами. Ðа другой Ñтороне отÑека Ñтало ÑовÑем темно. Что ж никто не предупредил — надо было лампу Ñ Ñобой взÑть или фонарь карбидный! Я Ñкинул куртку, нащупал крышку люка, отброÑив задвижку, раÑпахнул и нырнул в него головой вперед. Ð’ трубе было темно и душно, к тому же она неÑколько раз изгибалаÑÑŒ под крутым углом, и дважды Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑтрÑл. Ð’Ñе звуки Ñтали глухими, далекими… Вдруг донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ñтук пулемета, и почти Ñразу к нему приÑоединилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Ðто же Ñигнал! Пора ÑбраÑывать бомбы, а Ñ ÐµÑ‰Ðµ далеко! Я задергалÑÑ, быÑтро переÑтавлÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ð¸ и колени по железу — и ÑтукнулÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ обо что-то холодное. ВытÑнув вперед руку, нащупал патрубок, за ним вертикальную металличеÑкую Ñтенку. Куда он Ñказал поворачивать? Вправо! Один пулемет Ñмолк, другой продолжал Ñтучать. Стало немного Ñветлее. Я ÑхватилÑÑ Ð·Ð° торчащую из заÑлонки рукоÑть, повернул вверх и рванул на ÑебÑ. Со Ñкрежетом ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина вышла из пазов; Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð· дальше и вÑкоре ÑвалилÑÑ Ð½Ð° железный пол большого круглого отÑека Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ низким потолком. С разных Ñторон в полу виднелиÑÑŒ четыре лючка. Вверху змеилиÑÑŒ провода, некоторые были без изолÑции. Звуки Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ Ñнизу. СтараÑÑÑŒ не поднимать головы, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»Ð· к ближайшему лючку и откинул крышку. Яркий Ñвет хлынул в отÑек вмеÑте Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, ÑвиÑтом ÑнарÑдов, криками и шипением ветра. Я ÑунулÑÑ Ð² люк. Тонкие штанги образовывали горизонтальную решетку на раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки от менÑ, в Ñтом промежутке и находилиÑÑŒ каÑÑеты. Одна торчала вертикально вниз прÑмо подо мной: толÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð³Ð°, к которой крепилиÑÑŒ черные бомбы, прохожие на пули в пиÑтолетной обойме, только Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на внешнем конце. Внизу был Ñклон ÐрзамаÑа, мелькали крыши домов, между ними поÑверкивали вÑпышки. ДиÑколет летел по большому кругу. Снова ударили два пулемета, и Ñразу за ними — третий. ÐавÑтречу крепоÑти Ñо Ñклона взлетели ÑиÑющие траÑÑÑ‹ пуль, которые загрохотали по днищу. Я рванул рычаг под штангой. Скрипнуло, лÑзгнуло, и бомбы поÑыпалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐµ. Ðа лету они разворачивалиÑÑŒ оÑтрыми концами книзу, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² потоке воздуха. Взвыли турбины, и диÑколет резко Ñнизил ÑкороÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñило прочь от люка, Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð² крышку. Плечо отозвалоÑÑŒ вÑпышкой боли. Пальцы ÑоÑкользнули, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ днищу и Ñумел оÑтановитьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ второго люка. РаÑпахнул его. Ð›ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть двигалаÑÑŒ ÑовÑем медленно. Бомбы падали, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ превратилаÑÑŒ в точку. Склон, неторопливо уползающий прочь, был теперь хорошо виден — как и колонна танкеров, поднимающихÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ разрушенных домов к Форту. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° доÑтигла цели, за ней втораÑ, третьÑ… Они падали не в одну точку, а аккуратным Ñ€Ñдком, и цепочка взрывов потÑнулаÑÑŒ внизу. Дымовые грибы вÑпухали над танкерами, Ñквозь них прорывалиÑÑŒ вÑполохи огнÑ. Грохот накрыл диÑколет, но его заглушил громоподобный Ñтук трех или четырех пулеметов — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не мог понÑть, Ñколько их ÑтрелÑет Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° летающей крепоÑти, в голове вÑе ÑмешалоÑÑŒ от рокота взрывов и гуÑтого, удушающего запаха гари, Ñмешанного Ñ Ð¾Ñтрым духом ÑолÑрки. ДиÑколет оÑтановилÑÑ, медленно разворачиваÑÑÑŒ в воздухе, и полетел к нижней чаÑти колонны, где оÑтавалоÑÑŒ еще неÑколько целых танкеров, пытавшихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтроитьÑÑ Ð² колонну. Я рванул рычаг на второй каÑÑете. Еще одна Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… взрывчаткой гоÑтинцев отправилаÑÑŒ в короткий путь к земле и машинам омеговцев. Ðаши пулеметы Ñмолкли. Ðа крыше одного из немногих целых домов поÑвилиÑÑŒ двое — Ñ Ñтой выÑоты Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видел черную кожу, в которую они были затÑнуты, черные шлемы и длинную трубку ракетомета в руках одного. Он поднÑл ее наиÑкоÑÑŒ к небу, второй в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено и открыл по нам огонь из ружьÑ. ДиÑколет Ñнова начал набирать ход. Омеговец направил ракетомет немного вперед, ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ цели. Глухо заколотил пулемет, пули взломали Ñтену дома и крышу, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ° Ñерой трухи. Крыша провалилаÑÑŒ, омеговцы упали вниз, но ракетометчик уÑпел выÑтрелить — Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа вылетела из темного провала, в котором они иÑчезли, пронеÑлаÑÑŒ ÑовÑем близко от борта летающей крепоÑти и ушла выше, в небо. Улица Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими танкерами пропала из виду. Почему крепоÑть летит назад? Я пополз к третьему люку и по дороге Ñообразил, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Карабан дал задний ход: там же пушки! СкороÑть увеличилаÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» крышку, рванул рычаг — вовремÑ! Бомбы упали на грузовики под Ñклоном и ÑтоÑщие между ними Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° колеÑных лафетах. ВыроÑли темные облака разрывов, дым поднÑлÑÑ Ðº небу, затрещал огонь. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² моей голове что-то Ñказал, но Ñквозь грохот Ñ Ð½Ðµ раÑÑлышал его. ДиÑколет вновь Ñтал набирать ÑкороÑть, двигаÑÑÑŒ по дуге вдоль Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ — к батарее на другой ее Ñтороне. Внизу Ñновали черные фигуры и мелькали вÑпышки. ДобравшиÑÑŒ до поÑледнего люка, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» крышку и проÑунул в него голову, выглÑдываÑ. Форт оÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ Ñлева, причем мы опуÑтилиÑÑŒ так низко, что он был на одной Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ выÑоте. ПоÑле разгрома танкерной колонны защитники перешли в наÑтупление: раÑпахнув ворота, наружу валила толпа вооруженных людей, они разбегалиÑÑŒ по улицам, нырÑли в раздолбанные огнем пушек и танкеров дома. Ðаши пулеметы молчали. Ð›ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть приближалаÑÑŒ к южному флангу омеговÑкой армии, где раÑположилаÑÑŒ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ из деÑÑтка пушек. Между ними и ÑтоÑщими вокруг машинами Ñновали Ñолдаты. Стволы пушек начали задиратьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ навÑтречу. — БыÑтрее! — заорал Ñ, Ñтукнув кулаком по полу. И заметил, что из-под повÑзки на плече вовÑÑŽ течет кровь. Я вдруг Ñнова ощутил боль, а еще жажду и понÑл, что руки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑутÑÑ, а еще уÑлышал знакомое жужжание в голове, Ñквозь которое едва доноÑилÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ равнодушный голоÑ. Стволы пушек обратилиÑÑŒ к диÑколету. Один из наших пулеметов заÑтучал, очередь прошла между орудиÑми, зацепила одно, ÑтоÑщее немного в Ñтороне от других. Ðизкий двухколеÑный лафет накренилÑÑ, во вÑе Ñтороны броÑилиÑÑŒ черные фигурки, и пушка упала набок. РоÑтальные дали залп. Ð’ поÑледний миг Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел того коренаÑтого Ñержанта Ñ Ñедыми уÑами и бакенбардами, который преÑледовал Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· барханы — он ÑтоÑл на капоте черного Ñендера Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ рупором в руках, ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐµÐ¹. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° была неловко подогнута под тело. Я приподнÑлÑÑ, выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ, — и зацепил головой провод на потолке. Затрещали волоÑÑ‹, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ заехали чем-то твердым по темени, а еще Ñхватили за шиворот и принÑлиÑÑŒ трÑÑти что было Ñил. Ð’ Ñнопе треÑкучих иÑкр Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на пол. Зубы клацнули, шею продрала Ñудорога. Я заÑтонал. Ð’ голове затрещало. Ðа груди мигнуло зеленое Ñвечение Ñиловой брони, вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñцвела Ñеть ÑветÑщихÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове отчетливо произнеÑ: Сбой ÑиÑтемы ликвидирован. СиÑтема работает в оÑновном режиме. Изучение нейрологичеÑкого центра ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ корректировка параметров завершены. КрайнÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть! Приближение поражающих объектов! Рекомендован перевод ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñредний Ñлой менталъноÑти! — Давай! — заорал Ñ. И мир заÑтыл. * * * Ðет, на Ñамом деле вÑе продолжало двигатьÑÑ. Ðо теперь Ñто проиÑходило очень, очень медленно — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вылетевшие из пушек ÑнарÑды, которые приближалиÑÑŒ к диÑколету Ñо ÑкороÑтью пешеходов. Темные, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными проблеÑками, пузыри разрывов вÑпухали еще более неторопливо, а фигурки внизу и вовÑе почти замерли. Ð’Ñе звуки Ñтали очень Ñ‚Ñгучими, глухими и какими-то длинными. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не мог двигатьÑÑ. Ðу, почти. Тело будто погрузили в гуÑтое маÑло или в бочку древеÑной Ñмолы — когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть руку, она начала перемещатьÑÑ, но гораздо медленнее, чем ÑнарÑды, приближающиеÑÑ Ðº диÑколету. И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове изменилÑÑ. Ðет, он-то звучал Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ ÑкороÑтью — но теперь он Ñтал женÑким. Более приподнÑтым, воодушевленным. Он Ñказал: Программа Второго ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ админиÑтрированию Среднего ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти приветÑтвует ваÑ! ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема передала Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ угрозы Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвованиÑ. Произвожу вычиÑлениÑ… Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñетка замигала, и белые кружки возникли вокруг почти деÑÑтка узких темных конуÑов, летÑщих навÑтречу диÑколету. От них вперед протÑнулиÑÑŒ пунктиры, чаÑть прошла мимо, пÑть или шеÑть уперлиÑÑŒ в летающую крепоÑть Ñлева и Ñправа от того меÑта, где из нее выглÑдывал Ñ. Те пунктиры, что миновали наÑ, иÑчезли вмеÑте Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸, оÑтальные замигали и Ñтали краÑными. ЗафикÑировано приближение опаÑных объектов в количеÑтве пÑть, — Ñообщила Программа. — ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° ÑущеÑтвованию ноÑителÑ. «РÑти ваши ÑингулÑрноÑти? — мыÑленно выкрикнул Ñ. — Сбей объекты!» Квазиразумное оружие Технотьмы «СингулÑтор-X121» не предназначено Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ генерации более трех ÑингулÑрноÑтей. «Так что ты предлагаешь?!» Рекомендовано задейÑтвовать аналитичеÑкую программу Третьего уровнÑ. «Давай задейÑтвуй!» Включен ÐналитичеÑкий центр. Ð’ голове Ñнова затрещало. СнарÑды были вÑе ближе, они летели Ñквозь холодный утренний воздух, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° на ширину пальца поднÑлаÑÑŒ над полом, внизу фигурка Ñержанта на черном Ñендере едва заметно ÑдвинулаÑÑŒ. ТреÑк Ñтих, и новый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” мужÑкой, Ñтрогий — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñухо: ЗдеÑÑŒ Ðналитик. ПриветÑтвую. Программа ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти передала Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚ угрозы Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтвованиÑ. Изучение Ñреды… Определение параметров… По черным фигуркам и по пушкам внизу забегали краÑные кружки, они мигали, гаÑли и Ñкакали из Ñтороны в Ñторону, между ними протÑгивалиÑÑŒ и иÑчезали прÑмые линии, кривые и пунктиры, а потом вмеÑто вÑего Ñтого в центре омеговÑкой батареи возник жирный Ñрко-краÑный круг, мгновенно разроÑÑÑ, накрыв вÑе пушки, машины и людей. Ðевозможно поражение вÑех целей. Ðевозможно попеременное поражение движущихÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² ÑингулÑрноÑÑ‚Ñми клаÑÑа Ð’-3. РекомендуетÑÑ ÑƒÑкоренное динамичеÑкое Ñмещение ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñторону, противоположную той, из которой приближаютÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÑƒÑ‰Ð¸ÐµÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ñ‹â€¦ — Мне в диÑколет отползать, что ли? — закричал Ñ. — Ð’Ñ‹ там Ñдурели?! Я не уÑпею! ЕÑли бы оÑтавалаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, Ñ Ð±Ñ‹ поÑтучал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ по лбу, но рука вÑе еще двигалаÑÑŒ Ñлишком медленно — тело, переÑтавшее ÑлушатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, плаÑтом лежало на железном полу. Ðналитик продолжал: Рекомендовано превентивное поражение иÑточника угрозы ÑингулÑрноÑтью клаÑÑа Б-2 Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… атак. «Б-2? — ÑпроÑил Ñ. — Рпочему Ñразу не Ð-1?» Ðе рекомендована генерации ÑингулÑрноÑти Ð-1 в ÑвÑзи Ñ Ð²Ñ‹Ñокой вероÑтноÑтью ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамого ноÑителÑ. СнарÑды были вÑе ближе — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отчетливо видел их. И еще видел Ñзык огнÑ, медленно выпÑчивающийÑÑ Ð¸Ð· Ñтвола одной пушки внизу. Скоро повторные выÑтрелы Ñмогут Ñделать и оÑтальные… «Ðу хорошо, хорошо! — мыÑленно выкрикнул Ñ. — Давайте вашу Б-2!» Завершение работы Ðналитика, — объÑвил Ðналитик и Ñмолк. И тут же бодро затараторила Программа: ПоÑтупила Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑпользование ÑингулÑрноÑти клаÑÑа Б-2. Передаю Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° СиÑтему. Программа заткнулаÑÑŒ, заговорил ГолоÑ: Программы Второго и Третьего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ наличие прÑмой и Ñвной угрозы ноÑителю и рекомендуют динамичеÑкое Ñмещение в Ñторону, противоположную… «Да знаю уже! — мыÑленно взревел Ñ. — Пока вы треплетеÑÑŒ, они вÑе ближе! Ð Ñ Ð½Ðµ могу уползти, потому что…» Так же поÑтупила Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñпользовать ÑингулÑрноÑть клаÑÑа Б-2 Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ превентивного уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ…â€¦ «Хорошо, генерируй ее!» Ð”Ð»Ñ ÑƒÑпешного ÑингулÑрного Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ необходим контроль над нейрологичеÑким центром ноÑителÑ. Запрашиваю разрешение… «РÑто надолго?» — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑпроÑил Ñ. ВзаимокоррелÑÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ‚ около одной Ñотой единицы Ñтандартного времени. «Ðу хорошо, давай!» Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ ответил, зато в голове щелкнуло. И потом Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñтала подниматьÑÑ Ñама Ñобой. Теперь она двигалаÑÑŒ гораздо быÑтрее. РаÑпрÑмилаÑÑŒ в локте, проÑовываÑÑÑŒ в люк. КиÑть пошла книзу. От рукава рубашки давно ничего не оÑталоÑÑŒ, и Ñ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° краÑные огоньки, которые побежали от одного конца ÑингулÑтора к другому, где был Ñтвол. Ð’Ñе быÑтрее, быÑтрее… Рука к тому времени была направлена в Ñторону омеговÑкой батареи, киÑть почти под прÑмым углом отогнута книзу, пальцы Ñжаты в кулак. СингулÑтор загудел, краÑные огоньки ÑтруилиÑÑŒ по нему, Ñтав Ñплошным ручейком Ñвета. Программа-админиÑтратор Второго ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ произнеÑла: Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð²Ñ‹Ñокой вероÑтноÑтью ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾ÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ Второго и Третьего уровней прощаютÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, желают ментального Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ Ð¸ уÑпешных динамичеÑких перемещений во внешней Ñреде! Потом что-то невнÑтно пробурчал Ðналитик, а поÑле мир Ñнова ÑорвалÑÑ Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸. * * * ПоÑле того как ÑингулÑтор выÑтрелил, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ пополз к квадратному отверÑтию в потолке. Я протиÑнулÑÑ Ð² него, когда залп накрыл летающую крепоÑть. Ðаверное, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑнарÑдов пролетела мимо — врÑд ли омеговÑкие наводчики имели большой опыт Ñтрельбы по летающим целÑм — но четыре или пÑть угодили в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸ взорвалиÑÑŒ. Мне показалоÑÑŒ, что какое-то ÑущеÑтво размером Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ Ñхватило трубу, внутри которой Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·, и неÑколько раз взмахнуло ею, а поÑле ударило о землю. Я заорал, когда железо вокруг начало плющитьÑÑ Ð¸ гнутьÑÑ, ÑÐ´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, увидел трещину вперед, врезал по ней кулаком, раÑширив пролом, полез наружу, Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ° и живот об оÑтрые Ñколы. Перед глазами мелькнул Ñ€Ñд двигателей — пол, на котором они ÑтоÑли, почему-то Ñтал вертикальным, и горбатые железные кожухи в окружении проводов и труб навиÑли надо мной. Потом Ñбоку хлынул поток Ñвета, где-то неподалеку закричали — кажетÑÑ, Ñто была Ðви, — поÑле заверещали… Ð Ñто уже машиниÑÑ‚ Ðдмунт, Ñмекнул Ñ Ð¸ побежал по решетчатому полу, который из вертикального Ñтал наклонным, мимо Ñ€Ñда двигателей, к люку. Ð’Ñе Ñто ÑопровождалоÑÑŒ нараÑтающим ÑвиÑтом и шипением, будто Ñ ÑтоÑл на земле, и Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¾ что-то очень большое. Я уÑпел протиÑнутьÑÑ Ð² люк, когда диÑколет врезалÑÑ Ð² землю. ЕÑли бы не ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ раÑплющило, а так Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑвалилÑÑ Ð½Ð° раненое плечо и вырубилÑÑ Ð½Ð° какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” но кажетÑÑ, не Ñлишком надолго, потому что когда пришел в ÑебÑ, вокруг вроде бы ничего не изменилоÑÑŒ, то еÑть было полутемно, душно, жарко и вонÑло ÑолÑркой. Где-то неподалеку потреÑкивал огонь и раздавалиÑÑŒ Ñтоны, но за иÑключением Ñтого, во вÑем мире ÑтоÑла Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Стонал, как выÑÑнилоÑÑŒ, Ðдмунт, прижатый к полу одной из ÑломавшихÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð³. Я вытащил из-под нее машиниÑта, краем глаза заметив, что емкоÑть Ñ Ð°Ñролом раÑплющило и вещеÑтва внутри почти нет — должно быть, металл лопнул еще раньше, и аÑрол как-то там воÑпарил, или что-то еще Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло, потому машина и Ñтала падать… Мне было не до того, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ðº Ðдмунта наружу Ñквозь пролом, поÑвившийÑÑ Ð½Ð° меÑте люка. Броневой колпак ÑмÑлÑÑ, как конÑÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°, под ним никого не было. Ðдмунт пока не пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами бормотал что-то неразборчивое. Сквозь рваную дыру в Ñтене рубки Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» его наружу. ДиÑколет наиÑкоÑÑŒ воткнулÑÑ Ð² землю у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð° вдалеке от ÐрзамаÑа. Бой закончилÑÑ â€” дым пожарищ виÑел над окреÑтноÑÑ‚Ñми, взрывы прекратилиÑÑŒ, а выÑтрелы звучали ÑовÑем редко. Защитники, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Форта, добивали омеговцев, оÑтатки наемников Ñпешно отÑтупали, ревели двигатели уноÑÑщихÑÑ Ð² Ñтепь за городом машин и мотоциклов. Я положил Ðдмунта на землю, залез на торчащий вверх бок летающей крепоÑти, вÑтал на ÑмÑтом щите пулемета и увидел Ðюту Чиорана, ÑидÑщую на земле возле отлетевшей далеко от днища бомбовой каÑÑеты. Ðюта держалаÑÑŒ за голову и громко икала. — Ðй! — позвал Ñ. Она не уÑлышала — должно быть, ее контузило. Я уже ÑобралÑÑ Ñлезть, когда Ñбоку показалаÑÑŒ Ðви Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ чемоданчиком в руках. Его Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в рубке виÑÑщем на крюке возле пульта и решил тогда, что Ñто аптечка. Цыганка заметила менÑ, ухмыльнулаÑÑŒ и отÑалютовала. Я махнул рукой и ÑпроÑил: — РРазин Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð¾Ð¼? — Живы, — Ñказала она. — Обоих видела. Только пришибленные малеха, конечно. Сильно хромаÑ, Ðви подошла к подруге, опуÑтилаÑÑŒ на колени, открыв чемоданчик, доÑтала ÑклÑнку и чиÑтую трÑпку. Отвела руки Ðюты от головы — та была в крови — и Ñтала накладывать повÑзку. Я поднÑл взглÑд. С южной Ñтороны от горы, на которой раÑкинулÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´, в земле поÑвилаÑÑŒ большаÑ, идеально ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ°. ОтÑюда Ñтого видно не было, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что Ñтенки ее тоже очень ровные — ÑÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑфера, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² земной поверхноÑти. Ðаверное, на дне ее не лежат ни оÑтатки пушек, ни машин, ни человечеÑких тел… Думаю, они проÑто иÑчезли, утÑнутые куда-то за изнанку проÑтранÑтва, как иÑчезали тогда мутанты в подземном зале. Я решил не подходить к воронке и не проверÑть. До нее было далековато, а чувÑтвовал Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком Ñкверно, да и вообще — не хотелоÑÑŒ мне к ней приближатьÑÑ. Слишком Ñвежа была в памÑти картина того, как черный шар небытиÑ, большое круглое ничто, выплеÑнувшееÑÑ Ð¸Ð· Ñтвола ÑингулÑтора, мчитÑÑ Ðº земле, бешено вращаÑÑÑŒ и на ходу увеличиваÑÑÑŒ. Со Ñтороны ÐрзамаÑа к нам ехали две машины, Ñобранные Ñвно не в Замке Омега. Я поднÑл левую руку, потрогал ÑингулÑтор и мыÑленно позвал: «ГолоÑ!» ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñтема ОРУЖИЕ ТЕХÐОТЬМЫ 7 работает в оÑновном режиме, — откликнулÑÑ Ð¾Ð½. «Что такое технотьма?» Облако Технотьмы накрывает Древо, — Ñо значением ответил ГолоÑ, выделив интонацией Ñлово «Древо». Что? Какое еще Древо, что Ñто значит? МетаÑиÑтема «Древо». Столбовой мир. ВероÑтноÑтные ветви. «О чем ты, мутант тебÑ…» Ðеподалеку раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹-тихий хруÑÑ‚, и Ñ ÑкоÑил глаза влево. Карабан Чиора Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ злодейÑким видом, ÑжимаÑ, как дубинку, ружье Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ Ñтволом, кралÑÑ ÐºÐ¾ мне вдоль диÑколета. Ðа лбу бравого небохода алела ÑÑадина, уÑÑ‹ потемнели от гари. Он медленно пробиралÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ раÑÑыпавшимиÑÑ Ð¿Ð¾ земле обломками машины. Я так и не повернулÑÑ Ðº нему, потому что уÑлышал другой шум — Ñправа. СкоÑил глаза в ту Ñторону. Егор Разин взбиралÑÑ Ð¿Ð¾ боковой чаÑти летающей крепоÑти Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то длинной железÑкой в руках. Он был куда маÑÑивнее, Ñ‚Ñжелее небохода, но двигалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ беÑшумнее. Сзади раздалоÑÑŒ жужжание, и Ðви Ñ Ðютой поднÑли головы. Цыганка вÑкочила. Я оглÑнулÑÑ, по-прежнему Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что не замечаю Карабана Ñ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼. Ð’ небе над холмами Ñ Ð²Ð¾Ñтока летели неÑколько авиеток… то еÑть — много авиеток. Целый рой. Ð’ голубой дымке за ними угадывалиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… дирижаблей. Они далеко отÑтали от быÑтрых машин, но к полудню будут здеÑÑŒ. Ð Ñо Ñтороны ÐрзамаÑа к диÑколету ехали уже не два, а четыре Ñендера и еще пара мотоциклеток в придачу. — Ðу вÑе, хватит! — Ñказал Ñ. Ð’Ñкинул левую руку и направил ее на Карабана Чиору, который уÑпел подойти ближе Разина. Ðебоход навернÑка видел, что произошло Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐµÐ¹ омеговцев — ÑобÑтвенно, именно поÑтому он теперь пыталÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ подобратьÑÑ ÐºÐ¾ мне, оглушить прикладом ружьÑ, а поÑле дождатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ð¸ и перевезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Улей, где личноÑти вроде Ñтого Ðдмунта, валÑвшегоÑÑ Ð½Ð° земле позади, Ñмогут Ñ Ñнтузиазмом занÑтьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ рукой и штукой, прицепившейÑÑ Ðº ней. Да и Разину навернÑка тоже очень хочетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ее. ПоÑтому, когда Карабан отпрÑнул, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»: — Пошли вон отÑюда! Ð’Ñе! Считаю до деÑÑти и еÑли увижу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ будет то же Ñамое, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, у пушек! — Ðльб! — окликнула Ñнизу Ðви. — Подожди, уÑпокойÑÑ… Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ ÑƒÑпокаиватьÑÑ. Плечо болело невероÑтно, накопившееÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение требовало разрÑдки, да к тому же мне давно надоело, что какие-то люди поÑтоÑнно что-то хотÑÑ‚ от менÑ, вмешиваютÑÑ Ð² мою жизнь, чего-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, требуют, проÑÑт… И потому Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð», Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ñлюной, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ из Ñтороны в Ñторону, раÑкраÑневшийÑÑ Ð¸ вÑпотевший, — орал на Ñтих троих, ÑтоÑвших внизу, и на долину вокруг, на ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ и на холмы Ñзади, орал на ПуÑтошь, орал на веÑÑŒ мир: — Пошли вон отÑюда! ИÑчезните!! И чтоб Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не видел ваÑ!!! Глава 7 ОРУЖИЕ И МОТОРЫ Ðа вершине холма, под которым упал диÑколет, лежал череп какого-то мутафага — коÑÑ‚Ñной купол размером Ñ Ñендер, Ñ Ð½ÐµÑимметричными дырами глазниц и оÑтатками зубов в широких челюÑÑ‚ÑÑ…. Позади него протÑнулÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ хребет, а Ñ€Ñдом из земли торчала ÑинÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° Ñо Ñтрелкой и полуÑтершимиÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ буквами «МоÑква». Ð’ обломках диÑколета Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» ружье и кобуру Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼, зарÑдил его, нацепил куртку, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñпорол меховой воротник — Ñолнце взошло выÑоко, ÑтановилоÑÑŒ жарко — отыÑкал даже флÑгу карабанÑкого пойла и вторую, Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. ЗабравшиÑÑŒ на вершину холма, Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð½Ð° череп, поÑтавил ружье Ñ€Ñдом, опуÑтошил обе флÑги и Ñтал разглÑдывать окреÑтноÑти. Ðвиетки, покружившиÑÑŒ в облаке дыма над городом, улетели обратно, кроме неÑкольких, которые приземлилиÑÑŒ где-то за горой. Машины разъехалиÑÑŒ. Ðекоторые дома на Ñклоне еще горели, другие горожане уÑпели потушить. Ðад Фортом повиÑли два дирижаблÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ… протÑнулиÑÑŒ нити троÑов и веревочных леÑтниц. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ внизу поÑвилÑÑ Ðдмунт в Ñопровождении пары рабочих. То и дело опаÑливо поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ, воÑÑедающего над ними Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¹ гармошкой в руках, они Ñтали копатьÑÑ Ð² обломках. Позже, когда непрошеные гоÑти ÑобралиÑÑŒ уходить, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»: — Ðй! Ð’Ñе трое, уже волочащие прочь раÑплющенную емкоÑть Ñ Ð¾Ñтатками аÑрола и какие-то детали, вздрогнули. Ðдмунт медленно оглÑнулÑÑ. — Мы только… — начал он. — Передай, чтобы принеÑли гитару! — приказал Ñ. Он поÑтоÑл, приоткрыв рот, кивнул и ушел вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸. Я поднÑл правую руку, задумчиво оглÑдел ее. Ð’ диÑколете механик Ñказал: «ÐÑрол Ñдовит Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸Â». Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», как Ñовал руку в аÑрол, где плавало тело доминанта, там, в летающей машине, которую Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» «левитатором». И Ñо мной тогда ничего не произошло. Почему? Пилот Ñидел в углублении Ñ Ð°Ñролом, будто в креÑле, — думаю, ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð° ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ему она тоже не вредила. Как и мне. Я не понимал, что Ñто значит. Солнце было в зените, когда Ñо Ñтороны города показалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ ÑилуÑÑ‚ Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ на плече. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¸Ð·-под ладони наблюдал за ним, потом Ñтал играть. Ð’ голове кружилиÑÑŒ неÑколько вариаций той мелодии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° на ум еще в Ð Ñзани, и теперь Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ñложить из них одну, и поÑтепенно Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ — обрывки музыкальных тем превращалиÑÑŒ в длинный, немного груÑтный, меланхоличный блюз, в котором ÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ… пеÑка на Ñклонах барханов, шелеÑÑ‚ колючего куÑтарника на ветру, лÑзг оружейного затвора и вой одинокого панцирного волка, который Ñтоит на вершине холма, задрав оÑкаленную морду к Ñолнцу. Ðо чего-то пока не хватало в Ñтой мелодии. Какого-то штриха, чтобы она Ñтала по-наÑтоÑщему законченной. Ðви обошла диÑколет, забралаÑÑŒ по Ñклону и вÑтала Ñ€Ñдом. Я играл. Она поÑлушала немного, вздохнула и приÑела на череп, Ñунув мне на колени небольшую гитару. — ÐÑ…, и хорошо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñе же, доÑтавщик, — Ñказала цыганка. — Ðатуральный талант, что уж там. Умеешь, некроз тебе в пÑтки, передать музыкой Ñту… — Что? — ÑпроÑил Ñ, отрываÑÑÑŒ от гармошки. — Что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°? — Ðу… ПуÑтошь, одним Ñловом. — Рне одним Ñловом? Она Ñерьезно глÑдела на менÑ. — Барханы увидела. ПеÑок — очень много пеÑка. Им вÑÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Колючий куÑтарник, целые зароÑли, жаркие такие, и в них дикие оÑÑ‹ жужжат. Волка, который воет… знаешь же, они иногда поÑреди Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°ÑŽÑ‚ на бархан и воют, и на Ñолнце пÑлÑÑ‚ÑÑ, будто оÑлепнуть хотÑÑ‚. Реще оружие там было, в пеÑне Ñтой твоей без Ñлов, оружие и моторы. Как они знаешь так тихо рокочут, когда караван проезжает вдали… Я вдруг увидел в ее глазах Ñлезы — и удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ðви ГаллекÑ, наÑмешливаÑ, тертаÑ, Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ цыганка, плачет. — Ðе обращай вниманиÑ. — Она Ñмущенно отвернулаÑÑŒ. — Я проÑто папашу Ñвоего вÑпомнила. Как мы ездили Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ И как убили его потом. Ладно, хватит! Она вÑкочила. — Держи гитару, короче. И вот еще. — Ðви Ñкинула Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° небольшую котомку. — Еда тут и бинты. Плечо-то как? — Болит, — Ñказал Ñ. — Ðу, Ñто понÑтно. Ðо Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚, не опухло вроде? — Ðе опухло. — МикÑтура там, лекарь в Форте дал, Ñказал — хорошо помогает. Я взÑл гитару, оÑмотрел и ÑпроÑил: — Что ж Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ? Вроде детÑкаÑ… — Да ты и Ñтому радуйÑÑ. Ðе нашлоÑÑŒ другой. — Что там? — Я кивнул в Ñторону Форта. Она махнула рукой. — Да что… Омеговцы отÑтупили, половину мы перебили, другие в ПуÑтошь умчалиÑÑŒ. К ÐрзамаÑу не вернутÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, разбили мы их в пух и прах. Ртеперь там разбираютÑÑ, что к чему. Пара танкеров почти целы, наши их хотÑÑ‚ к дирижаблÑм прицепить и Ñ Ñобой увеÑти. Разин Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¹ — тот тоже прилетел — торгуетÑÑ, хочет один танкер городу оÑтавить. — Рпочему ж Ñюда не подбираетÑÑ Ð²Ð°Ñˆ отрÑд? Ползком так, чтоб Ñ Ð½Ðµ видел. Она шагнула ближе ко мне, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² лицо. — Музыкант, ты не думай, что Карабан плохой такой. С ним, когда ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð», Разин поговорил… Ðе знаю, Ñ Ð½Ðµ Ñлышала, но о чем-то они договорилиÑÑŒ. Короче, Карабан Ñказал, что не знает, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, когда командор его раÑÑпрашивать Ñтал. Сказал: наверное, ты из диÑколета выпал еще над Ñклонами. Теперь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ищут. — Да неужто Ðдмунт не проболталÑÑ? — Ðе, ты что! Разин ему кулак показал, а потом так выразительно в глаза поÑмотрел… От Ðдмунта они теперь в поÑледнюю очередь про Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. РРазин дела Ñвои Совету передает. — Как Ñто? — не понÑл Ñ. — Да вот так. СобираетÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ уезжать из ÐрзамаÑа. Я не знаю точно, мне ж вÑего не раÑÑказывают, Ðви Ð“Ð°Ð»ÐµÐºÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº маленький. Слушай, надо мне идти, Ðльб. Дел куча, да и улетать Ñкоро. Ты как — точно нормально? ВмеÑто ответа Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку ей на затылок, притÑнул к Ñебе и поцеловал — крепче, чем она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, в рубке, крепче и дольше. Ðви не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил ее, она улыбнулаÑÑŒ, погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове, повернулаÑÑŒ и заÑпешила вниз по Ñклону. Я выпил микÑтуры, ÑÑ‚Ñнул плечо пропитанной мазью повÑзкой, поел Ñушеного мÑÑа Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, которые были в котомке, наÑтроил гитару и Ñтал играть. Ðа другом инÑтрументе блюз звучал немного иначе. Кое-что пропало, но кое-что и добавилоÑь… Жаль, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было по-оÑобому изогнутой проволоки, которым гармошку можно закрепить на шее так, чтобы играть на ней, не выпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‹ из рук. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñтруны, Ñ Ð¾Ð¿Ñть подумал, что чего-то пока в мелодии не хватает, какой-то важной мелочи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñделает ее законченной. Солнце Ñползало к горизонту. Пожары в городе прекратилиÑÑŒ, дым раÑÑеÑлÑÑ. Один дирижабль, под гондолой которого виÑел танкер, улетел, другой оÑтавалÑÑ Ð½Ð° меÑте. Ð’Ñлед за дирижаблем умотали почти вÑе авиетки. Вечерело. Я Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° гитару, когда Ñо Ñтороны ÐрзамаÑа показалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñендер. ОÑтавлÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ пыли, он подкатил к холму и оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ диÑколета. Ðа багажнике ÑтоÑл пулемет, заднее Ñиденье было забито котомками и Ñвертками. Заглушив мотор, Егор Разин поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Ðа нем были бледно-зеленые кожаные штаны, выÑокие Ñапоги, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð° и ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, карабинчиками и цепочками. Ðа одном боку под мышкой виÑел ÑеребриÑтый обрез Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ в виде авиетки, на другом — второй, черный. Разин положил на череп мешок Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Довольно внушительный мешок. — Хочу раÑÑказать тебе одну иÑторию, — Ñказал он, приÑаживаÑÑÑŒ Ñ€Ñдом. ВмеÑто ответа Ñ Ð´Ð¾Ñтал из котомки трубку, киÑет Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼ и огниво. Глава Меха-Корпа — или уже бывший глава? — похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам, извлек полоÑку бумаги, взÑл щепотку моего табака и Ñтал маÑтерить Ñамокрутку. — Я из прошлого, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. ПрикуÑив мундштук трубки, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» к нему голову, и Разин кивнул. — Я — Ñолдат, наемник. И Ñ Ð¸Ð· прошлого. РодилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то… не знаю точный Ñрок, но около двухÑот лет назад. — Хорошо ÑохранилÑÑ, — заметил Ñ, раÑÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÑƒ. — Я много воевал. Ðа одной войне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли в плен. Хотели раÑÑтрелÑть, но предложили учаÑтвовать в одном ÑкÑперименте. Он Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² будущее. ПереброÑил через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ¾Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»Ð¸, понимаешь? Я попал прÑмо Ñюда… Ð’Ñтретил тут одну девушку. Она оказалаÑÑŒ дочкой главы Меха-Корпа[2]. — Юна Гало, — Ñказал Ñ. — Да. Она тоже оказалаÑÑŒ из прошлого. Как и много других людей здеÑÑŒ. Они называют ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ во времени». Человек, который отправлÑл их Ñюда, делал им татуировки и вшивал оÑобые капÑулы. По ним он мог найти тех, на ком проводил Ñвой ÑкÑперимент… Реще в капÑуле Ñд, и еÑли попытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ ее — умрешь. — Как Ñтот человек мог иÑкать их, еÑли оÑтавалÑÑ Ð² прошлом? — ÑпроÑил Ñ. Разин выпуÑтил в небо облако Ñизого дыма. — Он тоже отправилÑÑ Ñюда. ВмеÑте Ñо Ñвоими помощниками, Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и оборудованием. И теперь он здеÑÑŒ. Где-то здеÑÑŒ. — Губерт? Ты упоминал Ñто имÑ. — Да, доктор Губерт — так его называют. По-моему, он и организовал Ñто нападение на ÐрзамаÑ, поÑле того как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ñотрудничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Как-то Ñпровоцировал омеговцев — Губерт маÑтак на такие штуки. И диверÑиÑ, чтобы Ñначала взорвалÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ груз, тоже его рук дело. — Ðо зачем? Разин ÑÑутулилÑÑ, опуÑтив голову, и продолжал негромко: — Я помог Юне занÑть меÑто ее отца, когда тот умер. И тоже поÑелилÑÑ Ð² ÐрзамаÑе. РаÑÑказал ей про капÑулу, а она… Она не хотела жить Ñ Ñтой штукой в теле. Губерт умеет взрывать их диÑтанционно. Такой мини-взрыв — и ты гибнешь. Ð”Ð»Ñ Ð®Ð½Ñ‹ Ñто было невыноÑимо. Она заÑтавила менÑ… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ нашего Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ñтать капÑулу. Ð’ маÑтерÑких Ñделали одно уÑтройÑтво, пневмоÑиÑтему, Ñоздающую большое давление. ПоÑле укола она должна была мгновенно выÑоÑать капÑулу из-под кожи. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ получилоÑÑŒ. Он Ñделал неÑколько затÑжек подрÑд, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ тонкими Ñтруйками, и щелчком отшвырнул Ñамокрутку. — Почти. КапÑула Ñработала в поÑледний момент, уже когда попала в захват. ЧаÑть Ñда прыÑнула на кожу, то еÑть на ранку, через которую капÑула вышла наружу. Из-за Ñтого Юна погибала дольше. Дольше и мучительнее. ÐеÑколько дней. Теперь мне не нужен ÐрзамаÑ. — Егор Разин заговорил быÑтрее, резче, злее. — Мне не нужен Меха-Корп и вообще влаÑть. Мне нужен Губерт. Ðо он прÑчетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то. У него неÑколько баз по вÑей ПуÑтоши, множеÑтво людей, техника, оружие, которого нет больше ни у кого. — И чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, ты хочешь получить Ñто? — Я похлопал по Ñвоей левой руке. Разин ничего не ответил. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ. Ðто штуки доминантов… Конечно, они очень ценные. Ðо они жутко надоели мне. И мне очень не нравилоÑÑŒ, что нечто чуждое вживлено в мое тело и имеет доÑтуп к моему Ñознанию, Ñ Ð½Ðµ хотел, чтобы моей перÑоной интереÑовалиÑÑŒ из-за Ñтого оружиÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ð¾ мне придаток к нему — Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº и хочу жить Ñвоей жизнью. ПоÑтому Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ» про ÑебÑ: «ГолоÑ!» СиÑтема работает в оÑновном режиме, — ответил он, и вокруг замерцали линии Ñветовой модели. «Ðет, выруби Ñту штуку! Скажи…» ÐеопределенноÑть концепции «штука» в контекÑте концепции «Ñта», — задолдонил он, но Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð»: «ЗаткниÑÑŒ! И Ñкажи: ты можешь отключитьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ?» ÐеопределенноÑть концепции… — Отключить от теперешнего ноÑителÑ! — вÑлух Ñказал Ñ, и Разин удивленно поÑмотрел на менÑ. Тишина. Потом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: ДеинÑталлÑÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°. «Ðу так отключиÑÑŒ! ДеинÑталлируйÑÑ, или как Ñто называетÑÑ!» Снова тишина, потом он уточнил: ПроизвеÑти деинÑталлÑцию только внешнего уÑтройÑтва «СингулÑтор-Ð¥121»? Я поÑмотрел на Разина, а поÑле на Ñвою грудь. Конечно, Ñтот доÑпех очень Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° и уже неÑколько раз ÑпаÑал мне жизнь, но… Почему-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чувÑтво: пока Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ его, неприÑтноÑти так и будут валитьÑÑ Ð½Ð° мою голову. ПоÑтому Ñ Ñказал: — Отключи вÑе. — С кем ты разговариваешь? — ÑпроÑил Егор Разин. Я не ответил — в голове загудело. Ð’Ñпыхнула и Ñразу погаÑла ÑÐ²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ, потом зачеÑалаÑÑŒ грудь, да так Ñильно, что Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ впилÑÑ Ð² нее ногтÑми. И ощутил под курткой шайбу генератора Ñиловой брони, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама Ñобой выпÑтилаÑÑŒ из кожи. Она отпала от менÑ, ÑкатилаÑÑŒ по животу, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ее. Затихающий шорох в голове. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñпышка темноты, потом — болезненные уколы на левой руке. Я выпрÑмилÑÑ, ÑброÑил куртку и вытÑнул руку перед Ñобой. Длинный овальный лиÑÑ‚ бледно-желтого цвета, Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ трубкой на одном конце и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ изогнутых когтей по краÑм, отпал. Ðа руке выÑтупили шеÑть капелек крови. Ð’Ñкочивший Разин попÑтилÑÑ, изумленно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. «Личинка» шмÑкнулаÑÑŒ на череп Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ хлопком. Вздрогнула, ÑморщилаÑÑŒ, Ñнова раÑправилаÑÑŒ. — Ðто оно? — прошептал Разин хрипло. — Ðта вещь уничтожила пушки? Я кивнул и броÑил Ñ€Ñдом генератор. — РкруглÑш Ñоздает такой кокон из Ñвета… Силовую броню. Его надо приложить к груди, тогда он заработает. СингулÑтор наденешь на руку, ты видел, где он был у менÑ. Потом включаетÑÑ ÑиÑтема, уÑлышишь Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове. Он вроде как вÑе наÑтраивает, но не Ñразу. Со временем разберешьÑÑ, короче. Он молча раÑÑматривал оружие доминантов. Стало прохладней, Ñолнце Ñползало к горизонту в той Ñтороне, где был Улей. Я взÑл мешок Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, развÑзал, заглÑнул — там были ÑеребрÑные гривны вперемешку Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ рублÑми. Серебра гораздо больше, но вÑе равно… Сказать про Ñодержимое мешка «целое ÑоÑтоÑние» значило не Ñказать ничего. Егор Разин взÑл принеÑенную Ðви котомку, вытрÑхнул Ñодержимое на череп и Ñтал оÑторожно заÑовывать внутрь ÑингулÑтор. Шайбу он положил в карман. — Подключу Ñто вÑе позже, — Ñказал он. — Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹, доÑтавщик? Пожав плечами, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ» куртку, повеÑил через голову ремешок гитары и раÑправил на шее шнурок Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¹ гармошкой. — ПроÑто жить. С монетами оно вÑегда легче. — Ðто, конечно, так, — ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð°Ð·Ð¸Ð½. — Ðо в ÐÑ€Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ не ÑоватьÑÑ, а здеÑÑŒ еще до ночи поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Ñ Ð´Ð¸Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð±Ð»Ñ, чтоб унеÑти вÑе, что оÑталоÑÑŒ от диÑколета. ОтÑюда лучше Ñвалить прÑмо ÑейчаÑ, но идти пешком по ПуÑтоши… Сам знаешь. — Вообще-то мне надо на юг, — добавил Ñ. — Хоту кое-что выÑÑнить о Ñвоем прошлом. Рты куда ÑобралÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ? Разин, уже зашагавший вниз по Ñклону, ответил: — Ð’ Киев. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть кое-какие ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Губерта, надо проверить. КажетÑÑ, где-то там ÑпрÑтана одна из его главных баз. Я Ñтал ÑпуÑкатьÑÑ Ð·Ð° ним. — Так что давай Ñо мной, доÑтавщик, — продолжал Разин таким тоном, будто он ниÑколько не ÑомневалÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñделаю. — Ехать далеко, а вдвоем Ñподручнее, будем менÑтьÑÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñендеру, он положил котомку Ñ ÑингулÑтором между Ñвертками на заднем Ñиденье и Ñел за руль. — Я первый, Ñменишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² полночь. Хочу быÑтро отъехать от ÐрзамаÑа. Я ÑтоÑл Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны машины, и Разин повернул ко мне голову. — Ðу, чего торчишь там? СадиÑÑŒ. — Ðе надейÑÑ, что Ñ Ñтану помогать тебе Ñ Ñтим Губертом, — Ñказал Ñ. — Даже не думай об Ñтом, понÑл? Ð’ жизни Ñтоит делать только то, что тебе интереÑно, доÑтавлÑет удовольÑтвие или приноÑит деньги. Твой Губерт мне неинтереÑен, его поиÑки не принеÑут никакого удовольÑтвиÑ, и денег мне Ñто тоже не даÑÑ‚. — Зато на киевÑком Подоле можно разжитьÑÑ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ Ñамоходом, — возразил он. — Ладно, ÑадиÑÑŒ, пора ехать. ОÑторожно положив гитару под заднее Ñиденье, Ñ ÑƒÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð•Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Разиным. Загудел мотор, машина тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта и поехала вокруг холма, тихо рокоча двигателем. Ðтот рокот… — Что? — ÑпроÑил Разин, когда Ñ, ÑхватившиÑÑŒ за раму лобового Ñтекла, выпрÑмилÑÑ Ð¸ полез за пазуху. Оружие и моторы, Ñказала Ðви тогда. Оружие и моторы. Ðо в том-то и дело, что в мелодии не хватало звука моторов, далекого рокота Ñендера, едущего между барханами, шороха, какой издают шины по пеÑку… Ð’ голову пришла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°, которую можно было вплеÑти в мою пеÑню без Ñлов, чтобы Ñоздать ощущение машины, большого Ñамохода, может быть, даже Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми, который неторопливо катит по пеÑкам. «Зеб» — пуÑть ты умер в реальноÑти, но теперь будешь жить в моей пеÑне. Я приÑтавил гармошку к губам и заиграл. И улыбнулÑÑ, потому что понÑл, как назову Ñтот блюз. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Ðти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаны в романе «Варвары Крыма». 2 Ðти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаны в романе «Пароль: «ВечноÑть»», первой книге цикла «Технотьма».