Annotation Драконы: их почти иÑтребили, но теперь они готовы вернутьÑÑ Ð¸ завоевать мир. Орден СвÑтого ГеоргиÑ: легендарные воины, которые не оÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸ перед чем, чтобы Ñтереть драконов Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Смертельные враги, что много веков ведут жеÑтокую битву за человечеÑтво, вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒâ€¦ Ðмбер удалоÑÑŒ преодолеть множеÑтво иÑпытаний: побег из Ñекретной организации «Коготь», битву Ñ Ñолдатами Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ предательÑтво брата. Ðо девушка не была готова к Ñмерти Ñвоего возлюбленного. Ей неизвеÑтно, Ñумеет выжить Гаррет поÑле предательÑкого Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ‹ Ордена или нет. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° безутешное горе, Ðмбер должна двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ: «Коготь» готовитÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти решающий удар. ВмеÑте Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼-отÑтупником девушка проникает в логово драконов, чтобы отыÑкать виновного в Ñмерти беззащитных людей и юных драконов. Однако ответÑтвенный за кровавые ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ оказатьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, чем она думала. Ðмбер предÑтоит дейÑтвовать оÑторожно, ведь от ее решений завиÑит Ñудьба вÑего мира. * * * Джули Кагава ЧаÑть IДанте Ðмбер Райли Гаррет Ðмбер Гаррет Данте Райли Ðмбер Гаррет Ðмбер Данте ЧаÑть IIДанте Ðмбер Райли Ðмбер ЧаÑть IIIРайли Ðмбер Данте Гаррет Данте Ðмбер Райли Ðмбер Гаррет Райли Ðмбер Гаррет Ðмбер Райли Ðмбер Гаррет Райли Ðмбер Данте Гаррет Райли Гаррет Райли Гаррет Данте Гаррет Данте Гаррет Данте Гаррет Данте Гаррет Данте Ðмбер Райли Гаррет ÐпилогДанте notes1 2 3 4 * * * Джули Кагава Кровь дракона Julie Kagawa LEGION © 2017 by Julie Kagawa Translation copyright © 2020 by Eksmo. All rights reserved including the right of reproduction in whole, or in part in any form. This edition is published by arrangement with Harlequin Books S.A. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author’s imagination, or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events, or locales are entirely coincidental. Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Â«Young Adult. Инферно. Война драконов» © Минченкова Ð’., перевод на руÑÑкий Ñзык, 2019 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑтво «ÐкÑмо», 2020 * * * ПоÑвÑщаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ прекраÑной троице: Таше, Лауре и Ðику ЧаÑть I Жертва неизбежна Данте Она вÑегда была любимицей. – Ðмбер, – миÑтер Гордон вздохнул уже второй раз за чаÑ. – ПожалуйÑта, будь внимательна. Ðто важно. Ты Ñлушаешь? – Да, – пробормотала Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра-близнец, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от Ñтола и Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² учебнике карикатурные фигурки. – Слушаю. МиÑтер Гордон нахмурилÑÑ: – Ðу, хорошо, что ж. Можешь Ñказать мне, как называетÑÑ Ð¼ÑÑиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть человечеÑкого уха? Я поднÑл руку. Ðо миÑтер Гордон, как и ожидалоÑÑŒ, проигнорировал менÑ. – Ðмбер? – повторил он, когда девушка не ответила. – Ты знаешь ответ на вопроÑ? Ðмбер вздохнула и отложила карандаш. – Мочка, – произнеÑла она голоÑом, который говорил: мне Ñкучно, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ находитьÑÑ Ð² каком-нибудь другом меÑте. – Да, – кивнул миÑтер Гордон. – МÑÑиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть человечеÑкого уха называетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. Очень хорошо, Ðмбер. Запиши Ñто Ñлово – оно будет в завтрашнем теÑте. – Хорошо, – продолжил он, пока Ðмбер царапала что-то в Ñвоей тетради. Я ÑомневалÑÑ, что Ñто был ответ или нечто ÑвÑзанное Ñ Ñ‚ÐµÑтом, поÑтому запиÑал определение, проÑто на Ñлучай, еÑли она забудет. – Следующий вопроÑ. ЧеловечеÑкие волоÑÑ‹ и ногти имеют ту же Ñтруктуру, что и драконьи когти и рога. Что Ñто за ткани? Ðмбер? – Ðм. – Ðмбер моргнула, очевидно, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. – Ðе знаю. Я начал поднимать руку, но оÑтановилÑÑ. Ð’ Ñтом попроÑту не было ÑмыÑла. – Мы обÑуждали Ñто вчера, – Ñурово продолжил миÑтер Гордон. – Ðа протÑжении вÑего урока говорили об анатомии человека. Ты должна знать. ЧеловечеÑкие волоÑÑ‹ и ногти, так же, как драконьи когти и рога, ÑоÑтоÑÑ‚ из..? «Давай, Ðмбер, – думал Ñ. Ты знаешь ответ. – Он в твоей голове, даже еÑли ты и пÑлилаÑÑŒ в окно большую чаÑть вчерашнего урока». Ðмбер пожала плечами, ÑÑутулившиÑÑŒ на Ñтуле в позе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° понÑть: Â«Ñ Ð½Ðµ хочу находитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь». Ðаш учитель вздохнул и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Данте? – Кератин, – ответил Ñ. Он коротко кивнул, но повернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ к Ðмбер. – Да, кератин. Твой брат был внимателен, – Ñказал он ей, прищурившиÑÑŒ. – Почему ты не можешь веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же? Ðмбер зарычала. Ðаше Ñравнение ÑвлÑлоÑÑŒ верным ÑпоÑобом вывеÑти ее из ÑебÑ. – Я не понимаю, почему должна знать разницу между чешуей и человечеÑкими ногтÑми на ногах, – пробормотала она, ÑкреÑтив руки. – Кого волнует, как Ñто называетÑÑ? Могу поÑпорить, люди тоже не знают, что их волоÑÑ‹ ÑоÑтоÑÑ‚ из кракена. – Кератина, – поправил миÑтер Гордон, нахмурившиÑÑŒ. – И чрезвычайно важно, чтобы ты знала, в кого превращаешьÑÑ, внутри и Ñнаружи. ЕÑли хочешь идеально имитировать людей, то должна и изучить их идеально. Даже еÑли они чего-то не знают. – Я вÑе еще Ñчитаю Ñто глупым, – пробубнила Ðмбер, Ñо ÑтраÑтным желанием выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окно на пуÑтыню и открытое небо позади Ñетки забора, окружающей комплекÑ. Лицо ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ»Ð¾. – Что ж, тогда давай-ка Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ замотивирую. ЕÑли вы Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ не наберете как минимум девÑноÑто пÑть процентов на завтрашнем теÑте, то оба будете не допущены до игровой комнаты целый меÑÑц. – Ðмбер дернулаÑÑŒ на Ñвоем Ñтуле, ее глаза раÑширилиÑÑŒ от негодованиÑ, а миÑтер Гордон холодно улыбнулÑÑ. – Вот как важны твои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой анатомии Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ». ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ к учебе. Ð’Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. – Он махнул рукой на дверь. – Свободны. * * * – Ðто Ñовершенно нечеÑтно, – бушевала Ðмбер, пока мы переÑекали пыльный двор, направлÑÑÑÑŒ к нашему общежитию. Головы горели от Ñолнца Ðевады, Ñветило прогонÑло прохладу кондиционерного воздуха клаÑÑной комнаты и раÑпалÑло кожу. «Или мне Ñледует говорить, ÑпидермиÑ?» Я Ñамодовольно ухмыльнулÑÑ Ñвоей же шутке, знаÑ, что Ðмбер не поймет ее ÑмыÑла. Ð’ Ñтом наÑтроении она бы и не оценила юмор, даже еÑли бы понÑла. – Гордон – тиран, – прорычала она и пнула ногой булыжник, отправив его кувыркатьÑÑ Ð¿Ð¾ пыльной земле. – Он не может запретить нам поÑещать игровую комнату на целый меÑÑц – Ñто полное безумие. Я Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойду – здеÑÑŒ ведь больше нечего делать. – Что ж, ты можешь поÑтаратьÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ внимательнее, – предложил Ñ, мы приближалиÑÑŒ к длинному бетонному зданию у окраины забора. Как и ожидалоÑÑŒ, подобное предложение она вÑтретила плохо. – Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть внимательнее, когда вÑе наÑтолько Ñкучное? – огрызнулаÑÑŒ Ðмбер, рывком Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ð’ гоÑтиной было прохладно, даже холодно. Пара кожаных диванов буквой «Г» ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтоликом, на противоположной Ñтене виÑел телевизор Ñ Ð³Ð»Ñнцевым темным Ñкраном. Он показывал больше Ñотни каналов, вÑе от научной фантаÑтики и фильмов до новоÑтных и Ñпортивных иÑточников – попытка утихомирить наÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто никогда толком не Ñрабатывало Ñ Ðмбер. Она предпочла бы находитьÑÑ Ñнаружи, чем Ñидеть в комнате и целыми днÑми пÑлитьÑÑ Ð² Ñкран. Комната также была безукоризненно чиÑтой, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° беÑпорÑдок, который один определенный близнец уÑтраивал почти каждый день. Ðмбер подошла к одному из диванов и швырнула книги на подушки. – Они никогда не оÑтавÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое, – продолжила она, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ одной из тетрадок Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ð¹ обивки на пол. – Они проÑто продолжают приказывать мне – делай лучше, будь быÑтрее, внимательнее. Ð’Ñе, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, оказываетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно хорошим. – Она поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ и одновременно печально. – С тобой они ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº никогда не ведут, ТралÑлÑ. – Ðто потому, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то внимателен. – Я положил рюкзак на Ñтол и направилÑÑ Ð½Ð° кухню, чтобы взÑть что-нибудь попить. Проживающего Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ опекуна, миÑтера Стайлза, не было видно, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð», что он либо в Ñвоей комнате, либо где-то Ñнаружи. – У них никогда не возникает причин придиратьÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Да ну, ты не предÑтавлÑешь, какой ты ÑчаÑтливчик, – проворчала Ðмбер, направлÑÑÑÑŒ по коридору в Ñвою Ñпальню. – ЕÑли понадоблюÑÑŒ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в Ñвоей комнате, зубрить к завтрашнему дню Ñтот глупый теÑÑ‚. ЕÑли уÑлышишь грохот, не паникуй. Скорее вÑего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто проломила головой Ñтену. «Правильно, – подумал Ñ, когда дверь в ее комнату открылаÑÑŒ и Ñо Ñтуком захлопнулаÑÑŒ. – Удачи». ОÑтавшиÑÑŒ на кухне один, Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð» Ñебе апельÑинового Ñока и уÑелÑÑ Ð½Ð° табурет, уÑтавившиÑÑŒ в Ñтакан. «СчаÑтливчик», – так Ñказала Ðмбер. Конечно, ей Ñто показалоÑÑŒ бы удачей. Она была любимицей, той, на кого они вÑегда обращали внимание. Так было вÑегда. Ð’ наши одиннадцать лет наÑтавники вÑегда, казалоÑÑŒ, Ñпрашивали первой ее, показывали вÑе ей первой, убеждалиÑÑŒ, что она знает, что делает. Они принуждали ее и наÑтаивали, чтобы она вÑе делала правильно, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ â€“ или не заботÑÑÑŒ – что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знаю ответ. Ркогда Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑл их заметить, Ñто вÑегда превращалоÑÑŒ в пример Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтры. ПоÑмотри, Данте знает ответы. Данте уже запиÑал. Я бы убил за половину той благоÑклонноÑти, которую они к ней проÑвлÑли. ОпуÑтошив Ñтакан, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил его в раковину, прежде чем пойти в Ñвою комнату. «Мне проÑто нужно Ñтать лучше», – подумал Ñ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° решимоÑть. Я должен работать ради того вниманиÑ, которое так легко доÑтаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтре. Ðмбер вÑÐ¿Ñ‹Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ вÑегда попадает в неприÑтноÑти; на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð° обÑзанноÑть приглÑдывать за нами двумÑ. Ðо, в то же времÑ, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ уÑердно и безукоризненно трудитьÑÑ, в конце концов, они поймут, что Ñ Ð²Ñегда ÑправлÑлÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ ÑеÑтры. Поймут, что Ñ ÑƒÐ¼Ð½ÐµÐµ и ÑвлÑÑŽÑÑŒ тем, кто вÑе вÑегда делал правильно. ЕÑли «Коготь» не замечает, на что Ñ ÑпоÑобен, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто заÑтавлю их увидеть. * * * – МиÑтер Хилл? Старейший Змий может принÑть ваÑ. ПожалуйÑта, проходите. Ð’ холодной Ñрко оÑвещенной приемной Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову, когда наÑтоÑщее наÑтигло менÑ, отгонÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ мрачные мыÑли и воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ прошлом. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ думал об Ðмбер, ее нынешнее положение Ñ Ð²Ð¾Ñпринимал близко к Ñердцу. Возможно, Ñто вина за то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ» ее? Что не Ñмог уберечь Ñвою близнÑшку от худшего врага – ее Ñамой? ПоднимаÑÑÑŒ, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» человеку-Ñекретарю и прошел к огромным дверÑм кабинета Старейшего ЗмиÑ. Я не могу больше мыÑлить подобным образом. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не одиннадцатилетний мальчик, отчаÑнно доказывающий, что чего-то Ñтою. Я не был жалким, забытым близнецом дочери Старейшего ЗмиÑ. Ðет, Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вÑеми в «Когте», доказал, что доÑтоин Ñвоего наÑледÑтва. Я Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Старейшего ЗмиÑ, тот, кому он доверÑет наиболее важные проекты организации. И в один день, еÑли вÑе ÑложитÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÑŽ веÑÑŒ «Коготь». Однажды вÑе Ñто будет моим. Я уже близок, очень близок к доÑтижению того, что ÑтремилÑÑ Ñделать давным-давно, вÑе Ñти годы назад. И не могу колебатьÑÑ ÑейчаÑ. Ð’Ñ‹Ñоченные двери кабинета руководÑтва возвышалиÑÑŒ надо мной, бронзовые ручки Ñверкали в Ñрком Ñвете. Я не поÑтучал и не Ñтал ждать, пока Старейший Змий приглаÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Я проÑто открыл двери и шагнул вперед. Глава «КогтÑ» Ñидела за Ñвоим Ñтолом, ногти Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ маникюром Ñтучали по клавиатуре, пока глаза изучали Ñкран компьютера. Ее мощное и ужаÑающее ÑущеÑтво заполонÑло офиÑ, хоть она не Ñмотрела на менÑ. Я неÑлышно прошел через комнату и оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтолом, Ñцепив руки за Ñпиной. Иметь открытый допуÑк в кабинет Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ñто одно, а прерывать ее, не дождавшиÑÑŒ, пока она обратит на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ñовершенно другое. Я был наÑледником Ñамой крупной империи мирового бизнеÑа, но она вÑе еще ÑвлÑлаÑÑŒ руководителем организации и Ñильнейшим из ÑущеÑтвующих драконов. Даже Ñын Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ был оÑвобожден от закона. Она ничего не Ñказала, не оторвалаÑÑŒ от Ñвоего дела, и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ ждал, пока она закончит. Ðаконец, она кликнула мышкой, задвинула клавиатуру в Ñтолешницу и взглÑнула на менÑ. ВзглÑд ее зеленых глаз, один в один глаза Ðмбер и мои ÑобÑтвенные, прорезал проÑтранÑтво между нами. – Данте. – Она улыбнулаÑÑŒ, в отличие от большинÑтва других драконов, которые могли лишь имитировать улыбку, ее улыбка казалаÑÑŒ иÑкренней. Конечно, именно Ñто и делало ее наÑтолько опаÑной; никогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ знать, реальны ли демонÑтрируемые ею чувÑтва или нет. – ПриÑтно Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Как дорога назад? – ПрекраÑно, мадам. Благодарю. Она кивнула и поднÑлаÑÑŒ, жеÑтом ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пару Ñтульев перед Ñтолом. Я поÑлушно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° один из них и закинул ногу на ногу, пока Старейший Змий обходила вокруг Ñтола, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Давление Ñтого взглÑда было удушающим, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñпинку, Ñпокойно и выжидающе поÑмотрел на нее, ÑтараÑÑÑŒ не выказать ни малейшего признака Ñтраха. – Планы оÑущеÑтвлÑÑŽÑ‚ÑÑ, – Ñказала Старейший Змий, и при звуке ее низкого голоÑа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине побежали мурашки. – Ð’Ñе почти на меÑтах. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватает только одной детали. ПоÑледнего, о чем мы должны позаботитьÑÑ. Мое Ñердце забилоÑÑŒ быÑтрее. Я мог догадатьÑÑ, о какой поÑледней крупице речь. Конечно, Ñто будет она. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не оÑознавала Ñвоей важноÑти. – Ðмбер Хилл должна быть найдена, – продолжала Старейший Змий, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал пугающе напрÑженным. ВолоÑки на моих руках вÑтали дыбом, и что-то внутри в ужаÑе ÑжалоÑÑŒ, когда она пронзила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ взглÑдом. – Ðеобходимо, чтобы она вернулаÑÑŒ в «Коготь». Больше никаких ошибок. Вот что мы ÑобираемÑÑ Ñделать… Ðмбер «Его больше нет». Я Ñидела на коленÑÑ…, положив на них неподвижное тело Гаррета, пока Ñолнце медленно вÑтавало над равниной и окрашивало пуÑтынный ландшафт в цвет крови. Лицо Ñолдата обмÑкло и побледнело, его кожа вÑе еще была теплой, он иÑтекал кровью у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ кружилÑÑ Ð² Ñуматошных движениÑÑ…, крике голоÑов, вопроÑов, которые, возможно, были адреÑованы мне. Ðо вÑе казалоÑÑŒ нереальным. Гаррет умер. Я потерÑла его. – Дерьмо, он быÑтро терÑет кровь. – Ðто Ñказал Райли, опуÑтившийÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñолдата и прижимающий кровавый куÑок ткани к его боку. – Мы не можем ждать «Скорой помощи» – через две минуты он будет мертв, еÑли мы ничего не предпримем ÑейчаÑ. – Вот, – Ñудорожно дыша, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ менÑ. ТриÑтан Сент-Ðнтони, бывший напарник Гаррета и Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ, упал на колени Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. Он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ плаÑтиковый контейнер и открыл крышку, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñ€Ñды бинтов, марли и медицинÑких принадлежноÑтей. – Я Ñмогу провеÑти переливание крови прÑмо здеÑÑŒ, – Ñказал ТриÑтан, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ, прозрачную трубку Ñо дна Ñщика, – но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ подходÑщей группы. Его тело отторгнет кровь, еÑли группы не Ñовпадут. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°? – проревел Райли. – ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ. – Черт. – ПотÑнувшиÑÑŒ к Ñщику, Райли доÑтал нечто, Ñверкнувшее металличеÑким отблеÑком в холодном Ñвете. И уÑтавилÑÑ Ð½Ð° предмет вÑего на Ñекунду, Ñловно ÑилÑÑÑŒ принÑть решение. – Ðе могу поверить, что делаю Ñто, – проворчал он и Ñкользнул лезвием ÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ¿ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоей руке, прÑмо над изгибом локтÑ. Кровь хлынула и побежала по его коже, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило желудок. Глаза ТриÑтана раÑширилиÑÑŒ. – Ты, правда… – ЗаткниÑÑŒ и вÑтавь трубку в его руку прежде, чем Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑŽ об Ñтом еще Ñильнее. ТриÑтан Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подчинилÑÑ. Райли ÑтоÑл, держа второй рукой край прозрачного плаÑтика, и качал головой. – Вот дерьмо, правда, не могу поверить, что делаю Ñто, – Ñнова зарычал он и вÑтавил конец трубки в Ñвой бицепÑ. Темно-краÑный поток побежал из его руки, лениво закручиваÑÑÑŒ через плаÑтик к умирающему Ñолдату. ЗачарованнаÑ, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на алую Ñтрую, Ñердце бешено билоÑÑŒ, пока Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ не вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· оцепенениÑ. – Ðе Ñиди там без дела, ИÑкорка! Как наÑчет того, чтобы оÑтановить его кровь, пока вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ окажетÑÑ Ð½Ð° земле? Я подпрыгнула, но ТриÑтан уже зашевелилÑÑ, Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ решимоÑтью вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñ„ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, бинты, иглу и нить. Он поÑмотрел вверх, его голубые глаза вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° необузданные Ñмоции под Ñтой непроницаемой маÑкой Ñолдата. Ком подкатил к горлу, и, оÑторожно опуÑтив Гаррета на землю, Ñ Ð²Ð·Ñла медицинÑкое ÑнарÑжение. Ð’ течение поÑледующих неÑкольких минут мы ÑтаралиÑÑŒ ÑпаÑти от Ñмерти Ñолдата, которого так любили, в безжизненной пуÑтыне недалеко от Солт-Лейк-Сити, пока Райли навиÑал над нами обоими, ÑвÑзанный Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ тонким краÑным потоком. Выражение его лица было мрачнее грозовой тучи. Райли «Вау, голова уже кружитÑÑ». ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð¾, и Ñ Ñжал зубы, когда на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¾ головокружение, заÑтавившее отÑтупить на шаг назад. К ÑчаÑтью, Ðмбер и Сент-Ðнтони, ÑклонившиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñолдатом, казалоÑÑŒ, ничего не заметили. Они залатали его многочиÑленные раны, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ зашиваÑ, и теперь он лежал между ними на ÑолÑной пуÑтоши, Ñмертельно неподвижный, практичеÑки такой же белый, как Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ним. Я поÑмотрел на Ðмбер, на Ñлезы, бегущие по ее щекам, и задумалÑÑ, будет ли она плакать по мне, еÑли когда-либо придет мой черед. – Он еще живой? – грубо ÑпроÑил Ñ. Другой Ñолдат СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð» его запÑÑтье, затем кивнул и Ñо вздохом опуÑтилÑÑ Ð½Ð° корточки. – Да, – ответил он таким же резким тоном. – Пока что. – Ðу, Ñто хорошо. Ðе хотелоÑÑŒ бы, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтошнило зрÑ. – Я наблюдал, как он оÑторожно вынимает трубку из руки Ñолдата и закрывает поÑледнюю рану. Трубка упала на землю, и Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ раÑтеклаÑÑŒ по Ñоли. – Вам Ñледует уйти, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡ÐµÐ½Ñ‚-Ðнтони, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – Уведите его отÑюда. Пока не прибыли оÑтальные из Ордена. Я уÑтало кивнул. – Позвоню УÑÑу, – обратилÑÑ Ñ Ðº Ðмбер. Мой человечеÑкий друг-хакер оÑталÑÑ Ð² запаÑе, готовый примчатьÑÑ Ðº нам, еÑли что-то пойдет не так. Рданную Ñитуацию Ñ Ð±Ñ‹ раÑценил как очень, очень плохую. – Он будет здеÑÑŒ через пару минут. Девушка кивнула, не поÑмотрев на менÑ, вÑе ее внимание было приковано к Ñолдату, и Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ð» рокот Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² горле. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» телефон из кармана и нажал знакомую кнопку. – Скажи мне, что ты не умер, Райли, – поÑлышалаÑÑŒ Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ на том конце. Я вздохнул. – Ðет, УÑÑ. Мне ÑнеÑли голову, а Ñто проÑто мой дух разговаривает Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ из загробного мира. О чем, черт возьми, ты вообще думаешь? – Что ж, раз ты звонишь мне, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, дела идут не так, как планировалоÑÑŒ. Орденец ухитрилÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ? Я поÑмотрел вниз на Ðмбер и Ñолдата. – Может быть. – Может быть? Что Ñто за гребаный ответ такой? Он либо жив, либо нет. – Ðто Ñложно. – Я объÑÑнил Ñитуацию и что к ней привело так кратко, как только мог. УÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ знал, что Патриарх, лидер СвÑтого ГеоргиÑ, вызвал Гаррета на Ñмертельный поединок. Солдат победил его и заÑтавил ÑдатьÑÑ, закончив бой. Ðо потом Ñовершил ошибку. Пощадил его. И пока Ñолдат возвращалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Патриарх вытащил пиÑтолет и выÑтрелил ему в Ñпину. С Ñтим движением оборвалаÑÑŒ и его жизнь, когда один из его ÑобÑтвенных Ñекундантов отреагировал, выпуÑтив неÑколько пуль в Ñвоего бывшего Патриарха, но было уже Ñлишком поздно, чтобы помочь Ñолдату, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð», Ñловно мертвый, на Ñолевой равнине за пределами города. – Ðто Ñлишком Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть и Ñлава орденцу, – пробормотал Ñ, обращаÑÑÑŒ к ошеломленной тишине на другом конце. – ПоÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ нужно забрать его и Ñамим быÑтро убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Сможешь Ñто уÑтроить? – ПроклÑтье, Райли, – вздохнул УÑÑ. – Ты можешь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз попаÑть в передрÑгу, чтобы один из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñмерти? – ПоÑледовала пауза, и Ñ ÑƒÑлышал рев двигателÑ, когда тот Ñ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ожил. – Буду так Ñкоро, как только Ñмогу. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ позволить кому-нибудь еще получить пулю, ладно? – Еще кое-что, – Ñказал Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки до шепота и поворачиваÑÑÑŒ Ñпиной к опуÑтившейÑÑ Ð½Ð° колени троице. – Ввожу аварийный переход на Ðаземный протокол ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. – Разошли Ñигнал по вÑей подпольной организации, во вÑе приÑтанища. – Черт, Райли, – УÑÑ Ñделал вдох. – Ð’Ñе наÑтолько плохо? – Лидер СвÑтого ГеоргиÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ°, только что был убит. Даже еÑли они не обвинÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ â€“ что как раз и Ñделают, можешь быть в Ñтом уверен – начнет творитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ безумие. Я не хочу, чтобы кто-либо из наших выÑовывалÑÑ, когда вÑе полетит к чертÑм. Ðикто не переезжает и даже чешуйки не показывает из-за двери, пока Ñ Ð½Ðµ Ñкажу обратное. – Проще проÑтого, – пробормотал УÑÑ, и едва уловимый Ñтук по клавиатуре донеÑÑÑ Ð¸Ð· трубки. Даже когда УÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² ÑкÑтренной Ñитуации, его ноутбук никогда не покидал Ñвоего меÑта. – ЗапуÑк протокола… ÑейчаÑ. – Он Ñнова уÑтало вздохнул. – Готово. Итак, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, теперь мы направимÑÑ Ð² какую-нибудь норку и Ñтанем наблюдать за тем, как чертовÑки Ñильно взбеÑитÑÑ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½, когда до них дойдут новоÑти. – Приезжай как можно Ñкорее, УÑÑ. – С радоÑтью. Уже в пути. Я опуÑтил телефон и взглÑнул на Сент-Ðнтони, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешку. – Ðе думаю, что вы, люди, принеÑли ноÑилки. – Вообще-то, принеÑли. – Другой Ñолдат вÑе еще ÑтоÑл на коленÑÑ… в Ñоли Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ СебаÑтьÑна. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» мрачно, но по телу едва заметно пробежала дрожь. – Орден вÑегда приходит подготовленный. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ полагали, что будет… вÑего одно тело. По коже пробежал холодок, Ñопровождаемый головокружением. Я поднÑл глаза и поÑмотрел перед Ñобой за горÑтку людей туда, где в неÑкольких метрах на Ñоли лежал неподвижный ÑъежившийÑÑ ÑилуÑÑ‚ в белых одеждах. Подобно Ñолдату, он был покрыт кровью, по Ñпине по некогда безупречной форме раÑтеклоÑÑŒ краÑное пÑтно в том меÑте, где пули прорвалиÑÑŒ через тело. Патриарх Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» мертвым там, где упал, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым поÑледним взглÑдом, полным Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ ÑроÑти. Думаю, Ñ Ð±Ñ‹ тоже удивилÑÑ, будучи заÑтреленным в Ñпину одним из Ñвоих ÑобÑтвенных Ñолдат. И не тем, которого Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» на Ñмертельную драку. – ТриÑтан Сент-Ðнтони, – раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ голоÑ, тихий и равнодушный. Я увидел, как человек на мгновение закрыл глаза, прежде чем поднÑть голову. – СÑÑ€. – Ð’Ñтавай. Отойди от драконов, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Сент-Ðнтони немедленно подчинилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ натÑнутыми, когда он поднÑлÑÑ Ð¸ шагнул прочь от Ðмбер и менÑ. Его лицо выражало Ñтарательное равнодушие, когда он повернулÑÑ, чтобы вÑтретитьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, ÑтоÑщим позади наÑ. «Мартин, – вÑпомнил Ñ, – так Патриарх его называл – лейтенант Мартин». Он оказалÑÑ Ð½ÐµÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ и невыÑоким; был Ñтарше и ÑвлÑлÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ того волевого характера, который Ñ Ñ‡Ð°Ñто вÑтречал у командиров подразделений и ветеранов-убийц. Сент-Ðнтони ÑтоÑл по Ñтойке «Ñмирно», его взглÑд был направлен Ñтрого вперед, пока второй Ñолдат оценивал его Ñвоими безжалоÑтными черными глазами. Я напрÑженно наблюдал, гадаÑ, ÑобираетÑÑ Ð»Ð¸ он приÑтрелить молодого Ñолдата прÑмо здеÑÑŒ. Возможно, казнить его за убийÑтво Патриарха. Даже ÑейчаÑ, по моему мнению, Сент-Ðнтони поÑтупил именно так, как должен был. Секунданты приÑутÑтвовали на дуÑли, чтобы удоÑтоверитьÑÑ Ð² чеÑтноÑти поединка, в невмешательÑтве, в том, что в бою никто не мухлевал, что не было поÑтороннего влиÑниÑ. СебаÑтьÑн победил. Патриарх ÑдалÑÑ, и дуÑль, Ñовершенно очевидно, закончилаÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñтрел СебаÑтьÑну в Ñпину оказалÑÑ Ð½Ðµ проÑто труÑоÑтью: он обозначил Патриарха виновным, вне вÑÑких Ñомнений, и Сент-Ðнтони отреагировал, как и должен был. Рможет, Ñто оказалоÑÑŒ Ñпонтанной реакцией, и оÑознание Ñделанного только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ его, но его дейÑтвиÑ, вероÑтно, ÑпаÑли две жизни от иÑпепелÑющего пламени двух мÑтительных драконов. Ðо Ñ Ð½Ðµ имел понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ Ñтратегии или политике Ордена, знал только, что они были Ñтрогими фанатиками. Возможно, деÑÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð° были не Ñтоль важными. Возможно, убийÑтво боготворимого лидера СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¾ за Ñобой немедленный Ñмертельный приговор, и причины не имели значениÑ. Подобное бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удивило. При взглÑде на лицо Сент-Ðнтони, ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что тот тоже не будет удивлен. Офицер приÑтально раÑÑматривал молодого мужчину в полной тишине неÑколько мгновений, затем вздохнул. – Ты Ñделал то, что должен был, Сент-Ðнтони, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñуровым голоÑом, заÑтавлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ резко поÑмотреть вверх. – СоглаÑно правилам СвÑтого ГеоргиÑ, Патриарх оказалÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, а его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ к немедленному возмездию. – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ вполне ÑоответÑтвовал выражению его лица, Ñловно он отдал бы вÑе, чтобы ÑлучившееÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ неправдой. – Ты иÑполнÑл Ñвой долг, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚, возможно, поÑмотрит на Ñто по-другому, – добавил он, заÑтавив Сент-Ðнтони нахмуритьÑÑ. – Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñделаю вÑе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы ты не Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ. – СÑÑ€, – Ñолдат Ñделал вдох, когда, похруÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñолью под ногами, другой офицер выÑтупил вперед. Он был Ñтарше их обоих, Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ бородой и повÑзкой на одном глазу, его лицо иÑказилоÑÑŒ ненавиÑтью, когда он поÑмотрел на наÑ. – Знайте, драконы, – прорычал он, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð» от гнева. – Ð’Ñ‹, может, и выиграли Ñтот день, но не Ñломили наÑ. Орден реабилитируетÑÑ, и когда мы оправимÑÑ, то не оÑтановимÑÑ, пока «Коготь» не будет уничтожен. Война не окончена. До Ñтого еще далеко. Ð’Ñе только началоÑÑŒ. Я уÑмехнулÑÑ, приготовившиÑÑŒ Ñказать что-нибудь подходÑще дерзкое и оÑкорбительное, но Ðмбер, до Ñтого не ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñолдата взглÑд, поÑмотрела вверх на людей. – Ð’Ñе не должно быть так, – тихо произнеÑла она, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ñвоим голоÑом. – Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ хотÑÑ‚ иметь ничего общего ни Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â», ни Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹. Ðекоторые проÑто хотÑÑ‚ выжить. – Она взглÑнула на Сент-Ðнтони, выдержав его взглÑд. – Гаррет Ñто понÑл. Вот почему он, прежде вÑего, обратилÑÑ Ðº тебе, почему риÑкнул изобличить Патриарха. «Коготь» иÑпользовал Орден, чтобы убивать не ÑоглаÑных Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ драконов. СвÑтой Георгий Ñчитает Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех одинаковыми, но Ñто неправда. – Ðа поÑледнем Ñлове в ее голоÑе поÑлышалоÑÑŒ отчаÑние, и она опуÑтила глаза, Ñнова уÑтавившиÑÑŒ на тело Ñолдата. – Мы не хотим Ñтой войны, – пробормотала она. – Уже Ñлишком много убийÑтв и Ñмертей. Должен быть ÑпоÑоб положить Ñтому конец. – Он еÑть. – Тон человека оÑтавалÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼. – Война закончитÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ вÑех драконов на планете. И никак иначе. Даже еÑли Ñказанное тобою правда, СвÑтой Георгий не ÑдаÑÑ‚ÑÑ. Орден не оÑтавит Ñвою миÑÑию по уÑтранению угрозы, которую предÑтавлÑет ваш вид. И еÑли что, Ñто проиÑшеÑтвие только доказало, наÑколько вы, драконы, в дейÑтвительноÑти коварны. ВероÑтно, такой итог и замышлÑл «Коготь» – нанеÑти Ñокрушительный удар по Ордену, Ñвергнув Патриарха. – Ð’Ñ‹ что, и правда, наÑтолько тупы? – ÑпроÑил Ñ, и вÑе три человека резко взглÑнули на менÑ. – Орден наÑтолько Ñлеп и закоченел, что даже не раÑÑматривает других вариантов? РаÑкрой Ñвои хреновы глаза, орденец. Перед тобой два дракона, которые ненавидÑÑ‚ «Коготь» так же Ñильно, как и вы. И еÑли ты веришь, что Ñто был некий план организации по Ñвержению вашего лидера, то не принимаешь во внимание вÑе детали. С чего бы «Когтю» желать Патриарху Ñмерти, когда они дергали за вÑе ниточки и держали Орден как раз там, где хотели? Мы, – Ñ Ð¶ÐµÑтом обвел ÑебÑ, Ðмбер и неподвижного Ñолдата, – должны были разоблачить их Ñоюз, или «Коготь» продолжил бы иÑпользовать ваÑ, чтобы Ñтереть Ð½Ð°Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Возможно, тебе Ñтоит получше подумать над тем, что Ñто значит. Я заметил, что Сент-Ðнтони вÑе еще наблюдал за Ðмбер, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла на коленÑÑ… перед Ñолдатом, крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку в Ñвоей. Ð’ его глазах была видна внутреннÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°, ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½ÐºÐ° переÑекала лоб. Когда другой мужчина Ñнова заговорил, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как вÑегда Ñурово и холодно. – Забирайте СебаÑтьÑна и покиньте Ñто меÑто, – Ñказал он, шагнув назад. – Орден не Ñтанет преÑледовать ваÑ, по крайней мере, не ÑегоднÑ. Ðо Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñплаты наÑтанет, дракон. И когда он придет, Ñоветую держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, или будешь иÑтреблен Ñ Ð¾Ñтальным Ñвоим видом. Мартин, Сент-Ðнтони, – позвал он и пошел к телу Патриарха, лежащему в кровавой Ñоли в неÑкольких метрах от них. Человек, названный Мартином, поÑледовал немедленно, но ТриÑтан на мгновение задержалÑÑ, вÑе еще глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðмбер, прежде чем так же развернулÑÑ Ð¸, вытÑнувшиÑÑŒ, зашагал прочь. Ðи один из них не обернулÑÑ. Я опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, положив руку Ðмбер на плечо и наклонившиÑÑŒ ближе. – УÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в пути, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – Скоро мы уберемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Она кивнула, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. – Думаешь… думаешь, он выживет? – прошептала она. Мне не хотелоÑÑŒ огорчать ее, но Ñ Ð½Ðµ хотел и лгать. Давать ей ложную надежду. – Ðе знаю, ИÑкорка, – пробормотал Ñ. – Он потерÑл много крови. Ðе знаю, задела ли та Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ важные органы, но… в наÑтоÑщий момент он не в лучшем ÑоÑтоÑнии. Думаю, тебе Ñтоит приготовитьÑÑ Ðº худшему. – Она закрыла глаза, Ñлеза Ñкользнула по ее щеке, когда она Ñклонила голову. Мой дракон шевельнулÑÑ, и горький ком поднÑлÑÑ Ðº горлу. Я вÑпомнил ее Ñлова, когда Ñолдат лежал, умираÑ, у нее на руках, она шептала признание, пока Ñознание человека угаÑало. И Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что она никогда не Ñкажет таких Ñлов мне. ЕÑли только он не умер. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ от Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ от темных, мерзких мыÑлей моего внутреннего дракона, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¸ оÑмотрел пуÑтынный горизонт. Итак. Патриарх мертв. Мы оÑущеÑтвили то, что и намеревалиÑÑŒ Ñделать – не именно убить человека, а разоблачить его перед оÑтальным Орденом и разрушить Ñоюз между ним и «Когтем». ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñможет управлÑть Орденом, потому что их Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ° ушла Ñо Ñцены. Ðто повергнет СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² хаоÑ, и те захотÑÑ‚ отомÑтить за Ñмерть Ñвоего лидера, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ð² раÑтерÑнноÑти. И пока будут выÑÑнÑть, что делать, Ñ Ñмогу перемеÑтить Ñвою Ñтруктуру даже глубже в подполье, так что мы окажемÑÑ Ð² безопаÑноÑти от неизбежного возмездиÑ. Ðо помимо Ñтого, еще нужно было разобратьÑÑ Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â». По коже пробежал холодок, пока Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как Ñолнце медленно крадетÑÑ Ð½Ð°Ð´ равниной, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹ неба в краÑный. Что-то надвигаетÑÑ. Я Ñто чувÑтвовал. УбийÑтво Патриарха не пройдет беÑÑледно. Возможно, подобное и ÑвлÑлоÑÑŒ их планом вÑе Ñто времÑ. Я ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¹ в шахматной партии – той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что убрала Ñлона, а затем поÑмотрела вверх, а там оказалаÑÑŒ королева, улыбающаÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ через доÑку. Я вÑтрÑхнулÑÑ, нахмурившиÑÑŒ. Я ÑтановлюÑÑŒ параноиком. Даже еÑли Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ ожидала подобного, наши планы не изменилиÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, нам пришлоÑÑŒ бы разоблачить Патриарха, и вÑе равно Ñто привело бы к тому, что лидер ордена оказалÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð², а Ñолдат, разоблачивший его, виÑел между жизнью и Ñмертью на окровавленной Ñоли. Я оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Ðмбер и человека, прижавшихÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу на унылой, неумолимой равнине. Лицо Ñолдата оÑтавалоÑÑŒ бледным, как Ñоль под ним наполовину в его крови, и, вероÑтно, немного моей, уже выÑыхающей на Ñолнце. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ умереть, орденец, подумал Ñ, поражаÑÑÑŒ Ñамому Ñебе. С Ñтого момента мир Ñтанет еще безумнее, и неплохо было бы ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ плечом к плечу, когда вÑе начнет рушитьÑÑ. ЕÑли «Коготь» решит преÑледовать Ð½Ð°Ñ Ð²Ñеми Ñилами, нам понадобитÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, которой мы Ñможем заручитьÑÑ. К тому ж, умри ты ÑейчаÑ, Ðмбер никогда не Ñможет забыть тебÑ. Ð Ñ Ð½Ðµ хочу вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÑоревноватьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ призраком. Гаррет Я летел. Подо мной Ñ‚ÑнулиÑÑŒ облака, беÑконечное клубÑщееÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ белого и Ñерого. Рнад головой раÑкинулоÑÑŒ Ñовершенное небо, беÑкрайнÑÑ Ð»Ð°Ð·ÑƒÑ€ÑŒ, при взглÑде на которую у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ голова. Я чувÑтвовал дуновение ветра на лице, запах Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ туман, Ñолнце грело Ñпину. Как долго Ñ ÑƒÐ¶Ðµ лечу? Я не мог вÑпомнить, но полет одновременно казалÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾ÑŽ в вечноÑть и в долю Ñекунды. Почему Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Я… думаю, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ищу. Или гонюÑÑŒ за чем-то. Или нечто гонитÑÑ Ð·Ð° мной. Тихий гул Ñхом раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ менÑ. Я оглÑнулÑÑ Ð¸ увидел Ñтену черных облаков, поднимающихÑÑ Ð¸Ð·-под белизны и направлÑющихÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ ÑкороÑтью. Похолодев, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ быÑтрее, но небо резко потемнело, и вокруг заÑверкали молнии, шторм наползал ближе, наполнив воздух запахом озона. «Гаррет». Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ прошелÑÑ Ð¿Ð¾ поверхноÑти облаков, тихий женÑкий голоÑ, заÑтавивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Мне знаком Ñтот голоÑ. Где она? Почему Ñ Ð½Ðµ могу ее видеть? «Гаррет, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Только держиÑь». «Где ты?» – попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ, но мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ внутри. За Ñпиной бурлÑÑ‰Ð°Ñ Ñтена тьмы навиÑла ближе, прожилки молний Ñверкали в ее глубинах. «Как он?» Другой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилÑÑ Ðº первому. Ðизкий и Ñтранно знакомый, заÑтавлÑющий что-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Я не мог вÑпомнить лицо или что тот Ñделал, но тихий рык задрожал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² горле, прежде чем затихнуть. «Он боретÑÑ, – захлебываÑÑÑŒ, произнеÑла девушка, отчего вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑжалоÑÑŒ. – Его температура намного выше нормы, и он бредил поÑледние неÑколько ночей. УÑÑ Ñчитает, его тело пытаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть новую кровь, и что им вызваны некоторые диковинные побочные Ñффекты. Ðо в дейÑтвительноÑти нам ничего не извеÑтно. – Она шмыгнула ноÑом, и ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал еще тише. – Ð’Ñе, что мы можем делать, Ñто ждать и надеÑтьÑÑ, что он выберетÑÑ». Другой вздохнул: «По крайней мере, он еще жив, ИÑкорка. Я Ñделал единÑтвенное, что Ñмог придумать». «Я знаю». Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…, поглощенный темнотой и поднимающимÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð¾ чувÑтво отчаÑниÑ. «ПоÑтой, – хотел закричать Ñ, напрÑгаÑÑÑŒ, чтобы Ñлышать ее голоÑ, Ñледовать за ним, пока не найду человека по ту Ñторону. – Ðе уходи. Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑь». Ðикакого ответа кроме воющего ветра и грохота шторма за Ñпиной. Передо мной раÑÑтилалоÑÑŒ вечное небо. КлубÑщиеÑÑ Ñерые облака на беÑкрайнем горизонте. Позади неумолимо приближалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñтена, волна, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути, наполнÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… треÑком ÑлектричеÑтва. Внезапно Ñ Ð¾Ñознал, что должен делать. Я развернулÑÑ, вÑтретившиÑÑŒ лицом Ñ Ð½Ð°Ñтупающим штормом. ÐŸÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…-вниз в воздухе, Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ взглÑнул на Ñвою тень в нижних облаках, худощавую и угловатую, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутой шеей и широкими, размашиÑтыми крыльÑми. Затем Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ в Ñтену тьмы. Облака заволокли мне обзор, Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñверкающую черноту, и вÑе вокруг иÑчезло. * * * Я ковылÑл вперед, огонь окружал менÑ, ревел в ушах. ВеÑÑŒ Ñклад был охвачен огнем, Ñзыки пламени извивалиÑÑŒ вокруг железных перекладин и жадно трещали в проходах контейнеров и Ñщиков. Ð’Ñюду, куда бы Ñ Ð½Ð¸ глÑнул, полыхал огонь, ревущий и трещащий, он отбраÑывал на вÑе отблеÑки ада, но мне не было Ñтрашно. Ð‘Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° паллет рухнула Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ грохотом, и облако иÑкр взметнулоÑÑŒ в воздух, кружаÑÑŒ вокруг менÑ, но Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал ни диÑкомфорта, ни боли. Я чувÑтвовал жар, запах дыма и пепла оÑел в легких, но Ñто ÑовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ беÑпокоило. «ИÑкорка?» Тот же голоÑ, низкий и хрипловатый, донеÑÑÑ Ð¸Ð· прохода. «Ðмбер, – Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, в его тоне Ñквозило беÑпокойÑтво. – Ты Ñидишь здеÑÑŒ уже воÑемь чаÑов. Иди поÑпи. Позволь мне или УÑÑу Ñменить Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ он никуда не денетÑÑ». «Ðет, – ответил голоÑ, заÑтавивший мое Ñердце подпрыгнуть в груди. – Я хочу быть здеÑÑŒ. Когда он очнетÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть Ñ€Ñдом. СовÑем недавно его разум почти проÑÑнилÑÑ. Думаю… Я думаю, он звал менÑ». Я направилÑÑ Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ нырнул в горÑщий Ñтолп, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶Ð°Ñ€ на Ñпине и шее, пока Ñпешил вперед. ГолоÑа продолжали звучать, но Ñтали Ñлабее, поглощенные ревом преиÑподней. Ðад головой ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° разлетелаÑÑŒ на мелкие, оÑтрые, как бритва, оÑколки, которые дождем поÑыпалиÑÑŒ вниз, отÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ бетона. Ðе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð» лицо рукой и побежал вперед. Из темноты прохода возник Патриарх в бело-краÑных одеÑниÑÑ…, меч Ñвободно виÑел у него на поÑÑе. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑло его, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ, перекинулоÑÑŒ на бороду, но не тронуло волоÑÑ‹. Лицо Патриарха потемнело, кожа потреÑкалаÑÑŒ и начала плавитьÑÑ, но голубые глаза продолжали гореть во мгле и дыме. Он указал в мою Ñторону увенчанной пламенем рукой. – Предатель, – прошептал он. – ПриÑлужник драконов. Такой же, какими были и твои родители до тебÑ. Ты проклÑÑ‚, СебаÑтьÑн. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° иÑпорчена, ты не Ñможешь иÑкупить грехи, ты должен быть Ñвергнут вниз, подобно демону, которым ÑвлÑешьÑÑ. Он шагнул ко мне. Я поднÑл пиÑтолет и выÑтрелил, целÑÑÑŒ в грудь, и Патриарх взорвалÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±ÑщимÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ пепла и раÑÑеÑлÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼. Ðо его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñхом разноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñкладу. «Ты не Ñможешь избежать Ñвоей Ñудьбы. ДьÑвольщина у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² крови, СебаÑтьÑн. Ты падешь, и будешь гореть в Ñозданном тобою пламени, подобно Ñвоим родителÑм». ОпуÑтив руку, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñквозь Ñтолп пепла во тьму позади. * * * Солнечный Ñвет оÑлеплÑл менÑ. ПрищурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, ÑтараÑÑÑŒ заглÑнуть за неожиданное ÑиÑние. Запах Ñоли и пеÑка заполнил ноздри, и Ñ ÑƒÑлышал звук волн, кричащих чаек и отдаленный Ñмех. ОтрывиÑто заморгав, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руку и обнаружил, что нахожуÑÑŒ на кромке плÑжа, полоÑа белого пеÑка Ñ‚ÑнулаÑÑŒ в обе Ñтороны, и Ñверкающий, иÑкрÑщийÑÑ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½ проÑтиралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной. ПоÑледовала вÑпышка оÑознаниÑ. ПоÑвилоÑÑŒ чувÑтво, что меÑто мне знакомо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ мог вÑпомнить почему. Ðе был ли Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ прежде? ЕÑли был, то почему вид океана наполнÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº воодушевлением, так и ужаÑом? – Гаррет, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтан у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Ð’ его голоÑе ÑлышалоÑÑŒ нетерпение, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ ко второму Ñолдату. Ðа нем были шорты, майка, он Ñлегка хмурилÑÑ, пока Ñмотрел вниз на менÑ. – Ты в порÑдке? – ÑпроÑил мой напарник. – Твои глаза на неÑколько Ñекунд Ñтали Ñовершенно ÑтеклÑнными. Ты Ñлышал, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что Ñказал? – Ðет, – пробормотал Ñ, пока памÑть поÑпешно возвращалаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ, почему мы здеÑÑŒ. Ðайти дракона, убить дракона. Точно так же, как мы делали раньше Ñтолько раз. Ðо почему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе кажетÑÑ Ñовершенно другим? Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно потерÑл нечто важное. – ПроÑти, – Ñказал Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтану, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Так о чем ты? Он вздохнул. – Я говорил, что дракон прÑчетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо там, и что, возможно, тебе Ñтоит пойти, поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прежде, чем тот иÑчезнет. Он указал куда-то. Я обернулÑÑ, щурÑÑÑŒ от лучей Ñверкающего океана. Вдали плÑжа группа подроÑтков ÑобралаÑÑŒ около кромки воды, ÑмеÑÑÑŒ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга водой. Из-за Ñолнца и оÑлеплÑющего ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ мог видеть их лиц, лишь движущиеÑÑ ÑилуÑты на фоне воды, пеÑка и неба. – Ðе вижу дракона, – пробормотал Ñ, Ñделав неÑколько шагов вперед. – Правда? – ТриÑтан двинулÑÑ Ñледом, его шаги тихо шуршали по пеÑку. – Он Ñтоит прÑмо там, ÑÑно как день. Возможно, не будь ты так оÑлеплен любовью, то увидел бы, что Ñто ÑущеÑтво в дейÑтвительноÑти из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. И потом мне бы не пришлоÑÑŒ убивать тебÑ. Я повернулÑÑ. ТриÑтан ÑтоÑл позади менÑ, держа пиÑтолет на уровне моей груди. Его глаза Ñмотрели Ñурово, когда вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸, и он нажал на курок. Звука не поÑледовало. Ð’Ñпышка пиÑтолета закрыла мой обзор, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что падаю. * * * Я открыл глаза. Ðад головой возвышалоÑÑŒ Ñерое Ñумрачное небо. Ðа нем не было ни облачка, Ñквозь легкую дымку не пробивалиÑÑŒ ни голубизна, ни Ñолнечные лучи. Только ровное Ñерое небо, казавшееÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ближе, чем должно быть. Я неÑколько раз моргнул, и небо оказалоÑÑŒ бетонным потолком Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я лежал на Ñпине в маленькой пуÑтой комнате, мою грудь покрывала проÑтынÑ, руки были Ñложены на животе. Тело ощущалоÑÑŒ онемевшим и Ñ‚Ñжелым, а голова Ñловно была наполнена ватой, отчего думать оказывалоÑÑŒ невероÑтно трудно. Где Ñ? Как попал Ñюда? ПоÑледнее, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽâ€¦ Мой разум вÑло зашевелилÑÑ, в попытке проанализировать, что ÑвлÑлоÑÑŒ реальноÑтью, а что ночным кошмаром. Что Ñо мной произошло? Мелькнули воÑпоминаниÑ, знакомые лица и голоÑа, но было трудно отделить реальноÑть от галлюцинаций. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸? Или Ñ Ð·Ð° чем-то гналÑÑ? Медленно Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» голову, пытаÑÑÑŒ оÑмотреть окружающую обÑтановку, и мой Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ ÑбилÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кроватью ÑъежилаÑÑŒ девушка, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° близко приÑтавленном к матраÑу металличеÑком Ñтуле. Она Ñложила руки на проÑтыне и положила на них голову, Ñрко-краÑные волоÑÑ‹ были взъерошены и причудливо торчали во вÑе Ñтороны. Ее глаза были закрыты, изÑщные голые плечи поднималиÑÑŒ и опуÑкалиÑÑŒ в такт дыханию. Ðмбер. Я втÑнул воздух, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, пока раÑÑеивалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ грез, а реальноÑть вÑтавала на Ñвои меÑта. Внезапно, вÑе те вопроÑÑ‹ – где Ñ, что Ñо мной ÑлучилоÑÑŒ, Ñколько времени прошло – больше не казалиÑÑŒ важными. Только то, что она здеÑÑŒ. Я протÑнул руку, не доверÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñу, и коÑнулÑÑ Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñтороны ее руки. Она вздрогнула и поÑмотрела вверх, зеленые глаза широко раÑпахнулиÑÑŒ, она ошеломленно поÑмотрела на менÑ. Ðмбер выглÑдела раÑтерÑнной, пока ее мозг оÑознавал проиÑходÑщее. Я видел Ñвое отражение в ее глазах и хотел Ñказать что-нибудь, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ не полноÑтью вернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Гаррет, – выдохнула она, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» не громче шепота. Рпотом она броÑилаÑÑŒ вперед, Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ мою шею в почти доÑтавлÑющем боль объÑтии. Я обнÑл ее, чувÑтвуÑ, как бьетÑÑ ÐµÐµ Ñердце Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼, Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ° прижалаÑÑŒ к моему горлу, под подбородком. Я закрыл глаза и держал ее, дрожащую, в Ñвоих объÑтьÑÑ…. – Привет, – прошептал Ñ. Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» хрипло и Ñлабо, и Ñ Ñглотнул шершавую ÑухоÑть в горле. Пришло оÑознание, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ горÑчий, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° проÑто пылала от жара. Я мог практичеÑки ощущать, как излучаю тепло, и был рад, что мое тело покрыто только тонкой проÑтыней. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – прохрипел Ñ, когда Ðмбер отодвинулаÑÑŒ назад, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑиÑющими зелеными глазами. – Где мы? Она наградила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующим взглÑдом. – Ð’ одном из приÑтанищ Райли, Ñтаром бомбоубежище, времен холодной войны. Ð’ наÑтоÑщий момент мы в буквальном ÑмыÑле находимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей. Подожди. – Она развернулаÑÑŒ, Ñпрыгнув Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñа, и потÑнулаÑÑŒ к маленькому журнальному Ñтолику Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ. Ðа нем ÑтоÑли миÑка Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ трÑпками и кувшин. Она налила оÑтатки Ñодержимого в Ñтакан и повернулаÑÑŒ назад, вÑкинув голову. – Ты Ñможешь ÑеÑть? ОÑторожно, Ñ ÑƒÑилием, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть ÑидÑчее положение, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑлабоÑть и головокружение, когда наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, и Ðмбер подложила подушки мне под Ñпину. Когда мы закончили, она протÑнула мне Ñтакан, и Ñ Ð·Ð°Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ медленно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ в горле и глубине груди вызывало Ñильное желание оÑушить ее в два глотка. ПоÑтавив пуÑтой Ñтакан на тумбочку, Ñ Ñнова взглÑнул на Ðмбер. Она провела пальцами по моему лбу, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ назад. Ее руки были нежными и прохладными, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ на моей горÑщей коже. – Что ты помнишь? – Я… не знаю. – Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ маÑчили как в тумане, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ в моих венах Ñтал Ñильнее. Я прижал ладонь к лицу, ÑтараÑÑÑŒ проÑÑнить мыÑли и оÑлабить давление на глаза. – Я… ÑражалÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼, думаю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. – Он вызвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° дуÑль, и Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дратьÑÑ. Ðто вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑпомнить. Ðмбер кивнула. – Ты победил, – тихо Ñказала она. – Побил Патриарха, но когда битва закончилаÑÑŒ, он выÑтрелил в тебÑ. Ð’ Ñпину. Звериный отблеÑк мелькнул в ее глазах, и Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, жив ли вÑе еще Патриарх. Пережил ли он меÑть разъÑренного краÑного дракона. – Ты едва не умер, – продолжила Ðмбер, взглÑд убийцы ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° муками Ñтраданий. – ИÑтекал кровью, и единÑтвенным ÑпоÑобом ÑпаÑти тебе жизнь было переливание крови прÑмо там, на меÑте. ДоÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² больницу не оÑтавалоÑÑŒ времени. И никто больше не имел подходÑщей группы крови. ПоÑтому… донором Ñтал Райли. – Она замолчала. – Райли ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ жизнь, Гаррет. Ðа протÑжении неÑкольких Ñекунд Ñ Ð½Ðµ понимал важноÑти Ñказанного. Ðмбер Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ печальными глазами. Она боÑлаÑÑŒ, что Ñ Ñтану противитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ факту, что бывший враг ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь? Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ прошлое, Ñ Ð±Ñ‹Ð» шокирован, что мÑтежный дракон предложил Ñвою ÑобÑтвенную кровь Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолдата СвÑтого ГеоргиÑ. Желал ли Ñам Райли позволить мне умереть? Я не Ñчитал его наÑтолько мÑтительным, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñоперником. Уже не врагом, но конкурентом в худшем – Ñоревновании за девушку Ñ€Ñдом Ñо мной. ЕÑли бы Ñ Ð¸Ñчез Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, Райли точно заполучил бы Ðмбер. Рпотом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. Жар в крови, чувÑтво жидкого огнÑ, раÑтекающегоÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кожей. Я Ñделал долгий выдох. – Во мне течет… кровь дракона. Ðмбер поморщилаÑÑŒ. – Ðто вызвало кое-какие ÑложноÑти, – почти шепотом произнеÑла она. – Ðекоторые из них оказалиÑÑŒ хорошими – твои раны заживают быÑтрее, чем у обычного человека. Ðо ты пребывал в бреду поÑледние полторы недели. И до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ не знали, Ñможешь ли ты выжить. – Ð’ ответ на мое недоверие она опуÑтила глаза. – УÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚, что твое тело ÑтараетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти к гармонии Ñоотношение новой и Ñтарой крови, и что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð² итоге должна уÑвоитьÑÑ, но он не уверен. Такого прежде не делали. И мы не знаем… какими будут поÑледÑтвиÑ. ДолгоÑрочные или мгновенные. Ошеломленный, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на подушку. Райли ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ жизнь, и Ñделал Ñто, поделившиÑÑŒ Ñвоей драконьей кровью. ПоÑтому ли мое Ñердце Ñтучало так, Ñловно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» марафон, проÑто лежа на Ñпине? Мои мыÑли, уже блуждающие и перепутанные, начали уноÑитьÑÑ Ð² Ñтранные направлениÑ. Как Ñто переливание повлиÑет на менÑ, внутри и Ñнаружи? Грозит ли мне Ñмерть, когда Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñварит мои органы изнутри? Или она может вызвать куда более Ñтранные вещи? Драконы ÑвлÑлиÑÑŒ магичеÑкими ÑущеÑтвами: крошечной чаÑтицей древноÑти, по их венам текла ÑверхъеÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила. Даже Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð» Ñто. Что подобное Ñотворит Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑким телом? ОÑтануÑÑŒ ли Ñ Ñовершенно обычным поÑле такого? Ðа мгновение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетили причудливые, бредовые мыÑли о том, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾ÑŽÑÑŒ чешуей или, вÑтав Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, обнаружу извивающийÑÑ Ñзади хвоÑÑ‚, прежде чем отогнал их прочь. Подобное невозможно, Ñказал Ñ Ñебе, ÑтараÑÑÑŒ придерживатьÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð° отвернулаÑÑŒ и убежала прочь от менÑ. Кровь не могла Ñделать такое Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼; мне не грозила опаÑноÑть Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² полудракона. Самое Ñерьезное, что она могла Ñделать, Ñто убить менÑ, еÑли мое тело отвергнет новую кровь и органы откажут, один за другим. Я оÑознал, что Ðмбер внимательно наблюдает за мной, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ реакции. Я потÑнулÑÑ Ðº руке, лежащей на матраÑе, наши пальцы переплелиÑÑŒ, и она крепко Ñжала мои пальцы, Ñловно боÑлаÑÑŒ их отпуÑтить. – Ð’Ñе в порÑдке, – Ñказал Ñ Ð¸ улыбнулÑÑ, вÑтретив ее взглÑд. – Я ÑправлюÑÑŒ Ñ Ñтими трудноÑÑ‚Ñми, когда они придут, но прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñ Ð²Ñе еще здеÑÑŒ. Она выдохнула, одновременно зарычав и уÑмехнувшиÑÑŒ, и наклонилаÑÑŒ вперед, прижавшиÑÑŒ лбом к моей щеке. – Черт, Гаррет, – дышала она мне в ухо. – Я думала, что потерÑла тебÑ. Ðе делай так больше. – ПоÑтараюÑÑŒ, – прошептал Ñ Ð² ответ. По Ñравнению Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ее кожа отдавала прохладой, и Ñ Ñкользнул пальцами вверх по ее рукам. – Ðо ты вÑе еще будешь чувÑтвовать то же Ñамое, еÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‰Ñƒ хвоÑÑ‚ и крыльÑ? Я почувÑтвовал, как она тихо ÑмеетÑÑ. – Вообще-то, Ñто было бы потрÑÑающе. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ никогда больше не Ñмог бы ноÑить шорты на людÑÑ…, так что возникнут некоторые ÑтранноÑти, которые Ñтоит проработать. Я хотел притÑнуть ее ближе, прижать к Ñебе и Ñлушать, как наши Ñердца бьютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. Ðо веки внезапно отÑжелели, и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑонливоÑть, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ ÑтаралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ ее. – Что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼? – ÑпроÑил Ñ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ответы на некоторые вопроÑÑ‹ прежде, чем уÑтуплю утомлению. – Ðам неизвеÑтно, – Ñказала Ðмбер, отодвигаÑÑÑŒ назад. – ПоÑле дуÑли они забрали тело Патриарха и ушли. Рмы прибыли прÑмо Ñюда из Солт-Лейк-Сити и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор не выходили. Я кивнул. Ðто было умно. Патриарх мертв. Боготворимый лидер Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½ врагом. Даже еÑли за Ñтим не поÑледует немедленное возмездие, оÑтаватьÑÑ Ð²Ð½Ðµ зоны видимоÑти Ордена в наÑтоÑщий момент ÑвлÑлоÑÑŒ отличной идеей. Что творитÑÑ Ð² СвÑтом Георгии и «Когте»? Мы вÑтавили палки в колеÑа обеим организациÑм, и за Ñтим должно что-нибудь поÑледовать. Раньше или позже они ответÑÑ‚. И нам Ñтоит быть готовыми, когда они начнут. Ðо не прÑмо ÑейчаÑ. По крайней мере, не мне. ÐаходитьÑÑ Ð² Ñознании ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ больше дюжины вопроÑов, которые Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы задать. И что-то еще маÑчило на задворках моего разума, ощущение, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» нечто важное. Что-то наÑчет Ордена… и менÑ. Ðмбер, должно быть, заметила мое беÑпокойÑтво, и Ñтала Ñнова поглаживать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пальцами по лбу, ее губы ненадолго коÑнулиÑÑŒ виÑка. – ПоÑпи немного, Ñолдат, – прошептала она, облегчение в ее голоÑе омыло менÑ, подобно волне. – ЗдеÑÑŒ ты в безопаÑноÑти. УвидимÑÑ Ñнова, когда проÑнешьÑÑ. Убаюканный Ñтим обещанием, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Ðмбер Я наблюдала, как Гаррет заÑыпает, раÑÑлаблÑÑÑÑŒ на подушках, его дыхание Ñтало медленным и размеренным. Ðа Ñей раз Ñто был звук мирного Ñна – ни вздрагиваний, ни бормотаний, ни дрожащих век. Ðикаких метаний в ночных кошмарах. Его жар Ñошел на нет, и он уже находилÑÑ Ð½Ð° пути к выздоровлению, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ кожа оÑтавалаÑÑŒ пугающе горÑчей. ГорÑчее, чем должна быть у человека. Ðо он, наконец, проÑнулÑÑ, был в ÑÑном Ñознании, Ñамо Ñто уже Ñтало огромным облегчением. Видеть, как он дергалÑÑ Ð¸ бормотал беÑÑмыÑлицу во Ñне, было ужаÑно. Ð’ одну из ночей он так Ñильно металÑÑ, что мы решили привÑзать его. Я знала, так работает кровь дракона в его организме, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÑƒ и болезнь, пока тело пыталоÑÑŒ принÑть или отторгнуть перелитую кровь. Знала, что без нее Гаррет точно был бы мертв, и Райли, отреагировав быÑтро, ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ жизнь. Ðо видеть его в метаниÑÑ…, когда он пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ удары призрачных врагов, Ñлышать, как почти рык вырвалÑÑ Ð¸Ð· его горла… Я не могла не размышлÑть, на кого он Ñтанет похож, когда в итоге ÑправитÑÑ Ñ Ñтим. ЕÑли вообще выживет. К ÑчаÑтью, он Ñмог. И мне казалоÑÑŒ, что Ñто его изменило. По крайней мере, Ñнаружи. ОÑтавалоÑÑŒ лишь гадать, какие процеÑÑÑ‹ проиÑходили внутри. ÐаÑколько каждый из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», ни одному человеку никогда не переливали кровь дракона, так что Ñравнивать было не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Я ÑомневалаÑÑŒ, что Гаррет отраÑтит ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ хвоÑÑ‚, как бы круто и волнующе Ñто ни звучало, но также не верила, что человек может пережить переливание драконьей крови без побочных Ñффектов. ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным, что имело значение, казалоÑÑŒ видеть его впервые Ñпокойно ÑпÑщим более чем за неделю. Он жив, не в бреду, и теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вернутьÑÑ Ðº оÑтальному миру. Я знала, что Райли ощутит облегчение. Я едва ли видела его и УÑÑа Ñо времени нашего прибытиÑ, и лишь единожды покинула Ñту комнату тогда, когда заÑнула Ñ€Ñдом Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, и Райли Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мою ÑобÑтвенную поÑтель. Я знала, он хотел уÑлышать, что Гаррет пришел в ÑебÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по той причине, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану волноватьÑÑ Ð·Ð° него. ВзглÑнув в поÑледний раз на ÑпÑщего Ñолдата, Ñ Ð½Ð° цыпочках вышла из комнаты и проÑкользнула в коридор. И едва не ударилаÑÑŒ головой о низкий кривой потолок – Ñнова – пригнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ рыком. Коридор в дейÑтвительноÑти был огромной рифленой Ñтальной трубой Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÑющимиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. МеталличеÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница в дальнем конце трубы вела наверх, к крошечному люку, где-то в захолуÑтье Вайоминга. Ðто было обычное бомбоубежище. Райли раÑÑказывал, что «ÑпоткнулÑÑ Ð¾Ð± него» много лет назад и превратил в меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлучай ÑкÑтренных Ñитуаций. Оно было темным, вызывало клауÑтрофобию, но ÑвлÑлоÑÑŒ, по Ñловам Райли и УÑÑа, Ñамым надежным меÑтом, на которое мы могли надеÑтьÑÑ. Укрытием, в котором мы могли переждать проиÑходÑщие наверху безумÑтва, знаÑ, что Орден не придет за нами поÑреди ночи. Я не знала, наÑколько Ñильно мне нравилаÑÑŒ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ творÑщиеÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ вещи. Теперь мне, уверенной, что Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вÑе будет хорошо, Ñидеть здеÑÑŒ и ничего не делать, надеÑтьÑÑ, что «Коготь» и Орден забудут о наÑ, казалоÑÑŒ больше похожим на тактику оттÑгиваниÑ, чем на план. Ðикто не ÑобиралÑÑ Ð¾ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. И мы так уÑердно работали, чтобы нанеÑти решающий удар обеим организациÑм: разрыв Ñоюза между «Когтем» и Патриархом Ñтал огромной победой, даже еÑли почти Ñтоил жизни одному из наÑ. Отойти назад и ÑпрÑтатьÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñовершенно противоположным тому, что мы должны делать в данный момент. Помещение Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Гаррета, где Райли и УÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ двухъÑруÑную кровать, оказалоÑÑŒ пуÑтым. ПоÑтому Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в единÑтвенное меÑто, в котором они могли бы находитьÑÑ, в «командный пункт» на другом конце трубы. Как и вÑе в подземном комплекÑе, в командном пункте были низкие потолки, бетонные Ñтены и проÑтранÑтво, доÑтаточное лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы развернутьÑÑ. Ð’ центре ÑтоÑл квадратный Ñтол, заваленный картами, папками и оÑтальными документами; пара полок и Ñтойка Ñо Ñтарым компьютером в углу. Поразительно, но УÑÑ Ñмог провеÑти ÑлектричеÑтво в Ñто меÑто. Ð’ противоположном углу даже ÑтоÑл древний телевизор, и череÑчур радоÑтный ведущий прогноза погоды Ñообщал, что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ дождливые выходные. Шагнув в комнату, Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ заморгала. УÑÑ, что неудивительно, Ñидел за компьютером, как ноутбук, так и второй Ñкран ÑветилиÑÑŒ. Райли ÑтоÑл у ÐºÑ€Ð°Ñ Ñтола, опираÑÑÑŒ обеими руками на Ñтолешницу, и ÑоÑредоточенно разглÑдывал разложенные перед ним карты. Он был одет в черное – черные джинÑÑ‹, ботинки и футболка – его черные волоÑÑ‹ были взлохмачены. Я почувÑтвовала, как внутри нараÑтает жар, мой дракон пробуждалÑÑ Ðº жизни, что он вÑегда и делал в его приÑутÑтвии. Ðо в комнате приÑутÑтвовал некто третий, кто и привлек мое внимание. Она ÑтоÑла по другую Ñторону Ñтола, ÑкреÑтив руки на груди, прÑмые черные волоÑÑ‹ доходили до Ñередины Ñпины. – Джейд? Ð¥Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ñнка, а в дейÑтвительноÑти, двенадцатиметровый взроÑлый дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока, повернулаÑÑŒ и одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабой улыбкой, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в комнату. – ЗдравÑтвуй, Ðмбер, – поприветÑтвовала она менÑ. – ПриÑтно Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ПоÑле раÑÑказа Райли Ñ Ð½Ðµ ожидала даже мельком увидетьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в ближайшие дни. – Что ты здеÑÑŒ делаешь? Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ изогнулаÑÑŒ. – Я говорила, что вернуÑÑŒ, разве нет? Когда удоÑтоверюÑÑŒ, что монахи в безопаÑноÑти и нашли новый храм, Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° прийти назад. И война вÑе еще идет. – Она опуÑтила руки. – ПоÑтому Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ХотÑ, кажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð°, еÑли не в плохое, то в веÑьма неоднозначное времÑ. – Ðмбер. – Райли быÑтро поднÑлÑÑ, взглÑд золотых глаз вÑтретилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼. Ðа мгновение на его лице отразилоÑÑŒ недоброе предчувÑтвие: Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ не покидала комнату Гаррета Ñо времени нашего приезда. ИмелоÑÑŒ только две причины, по которым Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° бы ее теперь. – Орденец? – оÑторожно ÑпроÑил он. – Пришел в ÑебÑ, – Ñказала Ñ, его плечи опуÑтилиÑÑŒ, но Ñ Ð½Ðµ была уверена, вызвано Ñто облегчением или разочарованием. – Лихорадка прекратилаÑÑŒ – он разговаривал Ñо мной неÑколько минут назад. Думаю, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе будет в порÑдке. – Ðу, Ñто уже что-то. – Райли зачеÑал назад волоÑÑ‹. – ПриÑтно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ неужаÑные новоÑти. ЕÑли мерзавец вÑкоре вÑтанет на ноги, Ñ Ñмогу воÑпользоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом на то, что за чертовщина творитÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Упоминание Ордена вернуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² наÑтоÑщее. Я наÑтолько была зациклена на Гаррете, практичеÑки забыв обо вÑем оÑтальном, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° Ñнова возникла передо мной, Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¸ зловещаÑ. – Зачем? – ÑпроÑила Ñ, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ðº Ñтолу. – Что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила? Что проиÑходит? И что делает Орден? Райли броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнный взглÑд. – Ðичего, – прорычал он, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – Ðи одного чертова проиÑшеÑтвиÑ. Они даже не пиÑкнули Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы покинули Солт-Лейк-Сити. Ðе было ни налетов, ни драк, Ñовершенно никаких дейÑтвий. Орден как будто ушел в отÑтавку. – Я Ñбита Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, – произнеÑла Ñ, вÑкинув голову. – Разве Ñто не здорово? Мы разоблачили Патриарха перед оÑтальным Орденом, и давление «КогтÑ» на него прекратилоÑÑŒ. Они больше не нападают на твои приÑтанища. – Ð’ данный момент нет. – Райли ÑкреÑтил руки. – Ðо вÑе же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком тихо. Я не верю в полное отÑутÑтвие ответной реакции – подобное на них Ñовершенно не похоже. ВероÑтно, Ñто лишь затишье перед бурей. – Орден не те, о ком мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ беÑпокоитьÑÑ, – продолжила Джейд, Ñловно Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñказала. – Ты не переÑтавала говорить мне об Ñтом, – начал Райли, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на воÑточного дракона. – Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю, каких дейÑтвий против «КогтÑ» ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑˆÑŒ. ЕÑли Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то замышлÑет, Ñто еще одна причина держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ них подальше. Мы прÑчемÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾, и прÑчемÑÑ ÑƒÑиленно. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб выжить. – ПроÑто прÑтатьÑÑ Ð¸ ничего не предпринимать – Ñто не план. – Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ и Ñто говорит один из воÑточных драконов, которые на протÑжении Ñотен лет ничего не делали, кроме как Ñидели на Ñвоих чешуйчатых задницах в уединенных храмах, пока оÑтальные ÑражалиÑÑŒ на войне? Пока они разговаривали, прогноз погоды ÑменилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñтной программой Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ репортером, ÑтоÑщим на узкой полоÑке аÑфальта перед леÑом. Позади девушки-репортера пара оранжево-белых баррикад перегораживала дорогу, Ñигнальные огни вÑпыхивали в Ñерой мороÑи. – ВлаÑти вÑе еще пытаютÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, что поÑлужило причиной аварии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° падение наполненного топливом грузового Ñамолета на небольшой городок в ÐрканзаÑе на прошлой неделе, – произнеÑла она. – Как вы можете видеть, дорога к городу перекрыта, и влаÑти оцепили территорию. Команда ÑпаÑателей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° меÑте проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ без оÑтановки пробираетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· завалы, но к наÑтоÑщему времени не обнаружено ни одного выжившего. – Когда Ñто ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Ñ. Райли броÑил на телевизор беглый взглÑд. – Пару дней назад, – грубо ответил он. – Очевидно, Ñамолет, полный топлива, рухнул на какую-то деревенÑкую общину. Вызвав Ñффектный взрыв, Ñтер Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли целый город, ÑоглаÑно новоÑÑ‚Ñм. Ðто показывали по вÑем каналам на протÑжении неÑкольких дней. – Он пожал плечами. – Трагично, но не то, о чем нам Ñтоит беÑпокоитьÑÑ. – Верно, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Джейд. – Мы должны беÑпокоитьÑÑ Ð¾ «Когте» и их планах теперь, когда Орден разрознен. – И что конкретно, по твоему мнению, мы дейÑтвительно можем Ñделать против организации? – ÑпроÑил Райли, повернувшиÑÑŒ к ней. – СобÑтвенно говорÑ, что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, будто «Коготь» вообще что-нибудь замышлÑет? Пока они Ñпорили, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñвое внимание на телевизор. Картинка ÑменилаÑÑŒ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹ Соединенных Штатов на Ñобрание, похожее на преÑÑ-конференцию: человек за трибуной говорил перед горÑткой репортеров и вÑпыхивающими камерами. Ð’ Ñледующий момент он отÑтупил назад, и его меÑто занÑла женщина. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ привлекательнаÑ, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ как Ñмоль волоÑами и поразительно голубыми глазами, по какой-то причине мои инÑтинкты шевельнулиÑÑŒ, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее. – Ох, черт побери, – выдохнул УÑÑ Ð² углу. Райли и Джейд не уÑлышали его и тихого ужаÑа в его голоÑе. Ð¡Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, но он не Ñмотрел ни на одного из наÑ, вÑе его внимание было приковано к телевизору в углу. – Дерьмо, – Ñнова выругалÑÑ Ð¾Ð½ и поÑмотрел на Райли, вÑе еще горÑчо Ñпорившего Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð´. – Райли, черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, да заткниÑÑŒ ты на Ñекунду. ПоÑмотри! ПоÑмотри, кто здеÑÑŒ. Райли вытÑнул шею в Ñторону Ñкрана, и его глаза широко раÑпахнулиÑÑŒ. – Миранда? – воÑкликнул он. – Что за чертовщина? Почему она там?.. – Его глаза ÑузилиÑÑŒ, челюÑть ÑжалаÑÑŒ, когда он замотал головой. – ПроклÑтье, – зарычал он. – Что? – ÑпроÑила Ñ. – Что проиÑходит? Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°? Райли Ñнова выругалÑÑ. – Она агент ÐСБТ – Ðационального Ñовета по безопаÑноÑти транÑпорта, – поÑÑнил он. – Они федеральные агенты, которые призваны раÑÑледовать авиакатаÑтрофы в СШÐ. – Он вздохнул, его взглÑд Ñтал Ñуровым. – Реще она хамелеон и одна из лучших в «Когте». Что означает… – Что вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€“ долбаное прикрытие, – мрачно пробормотал УÑÑ. – ЕÑли «Коготь» поÑлал хамелеона на меÑто, они Ñерьезно замешаны в том, что бы там ни проиÑходило. ЛедÑной взглÑд Джейд вÑтретилÑÑ Ñо взглÑдом Райли, и в ее темных глазах читалоÑÑŒ предоÑтережение. – «Коготь» дейÑтвует, – зловещим тоном произнеÑла она. – Как долго мы Ñможем игнорировать проиÑходÑщее? Как долго Ñможем прÑтатьÑÑ, пока они беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно претворÑÑŽÑ‚ в жизнь Ñвои планы? – Так долго, как потребуетÑÑ, – прорычал в ответ Райли. – Разрушение Ордена – Ñто одно. СпаÑение детенышей от организации – другое. Драконы, которые идут прÑмо на «Коготь», умирают, вот и вÑе. Я руководитель подпольной Ñтруктуры – на кону не только Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð°. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñеть драконов и людей, о которых нужно беÑпокоитьÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ подÑтавлю их под огонь «КогтÑ». Ðет, мы оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, мы ÑпрÑчемÑÑ, мы позволим Ñтому закончитьÑÑ. Я не ÑобираюÑÑŒ подвергать кого-либо опаÑноÑти, еÑли подобное в моих Ñилах. – Рчто, еÑли Ñто не закончитÑÑ? – броÑила вызов Ñ. – Что, еÑли Ñтанет только хуже? – Я указала на Ñкран. – Райли, еÑли Ñто прикрытие, значит, «Коготь», вероÑтно, уничтожил целый город. Такое Ñовершенно не в их духе – они никогда бы не Ñтали так риÑковать, еÑли бы не планировали нечто дейÑтвительно маÑштабное. – Райли взглÑнул на менÑ, заÑтавлÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ дракона вÑкинутьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ ÑдавалаÑÑŒ. – Джейд права. С организацией что-то проиÑходит, нечто важное. Ðужно выÑÑнить, что замышлÑет «Коготь», прежде чем Ñтанет Ñлишком поздно. – Только не начинай и ты, ИÑкорка. – Они правы, дружище, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð£ÑÑ, и мы от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли дар речи и повернулиÑÑŒ к нему, но он продолжал Ñмотреть на Ñкран, его взглÑд был мрачным. – Раньше «Коготь» мог взорвать здание или два, но они вÑегда Ñтарательно маÑкировали ÑлучившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑчаÑтный Ñлучай. Ðто… – Он махнул головой в Ñторону телевизора. – Ðто уже ÑовÑем другое дело. Я никогда не Ñлышал, чтобы они вырезали целый город без причин. Ðто меÑто у черта на куличках. ЕÑли только мы не пропуÑтили что-то Ñерьезное, то там нет ничего, что могло бы заинтереÑовать «Коготь». – Его челюÑти ÑжалиÑÑŒ. – Мне Ñто не нравитÑÑ, Райли. Они менÑÑŽÑ‚ правила игры. Мы должны выÑÑнить, что за чертовщину они творÑÑ‚, прежде чем нам надерут задницу. – Et tu[1], УÑÑли? – прорычал Райли, но прежде чем тот Ñмог ответить, он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Подожди Ñекунду, ИÑкорка, – приказал он. – Прежде чем Ñнова ринешьÑÑ Ð² атаку, думаю, ты кое-что забыла. – Он указал на дверь. – Что наÑчет Ñолдата? Он не может пойти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, не Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранами. Станет тормозить Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ будет убит. Черт, да он даже не может ÑтоÑть ÑейчаÑ, не то что держать пиÑтолет. Как, по-твоему, он будет поÑпевать за нами? Я прикуÑила губу. Он прав. Гаррет был не в ÑоÑтоÑнии отправитьÑÑ Ð½Ð° еще одну опаÑную миÑÑию, но еще Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что мы обÑзаны раÑкрыть планы «КогтÑ». – Я… оÑтануÑÑŒ в тылу, – Ñказала Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. – ПриÑмотрю за Гарретом, пока ты, Джейд и УÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÑÑŒ выÑÑнить, что они замышлÑÑŽÑ‚. Райли фыркнул. – Очень благородно Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны. – Я бы пошла Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Райли, тебе извеÑтно, что пошла бы, – решительно произнеÑла Ñ. – И хочу пойти, Ñама вÑе увидеть. Ðо… – Я начала потирать руки, затем оÑтановила ÑебÑ. – Я не брошу его. Ðе одного. Рмы должны выÑÑнить, что вытворÑет «Коготь», прежде чем они удивÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñледующим ужаÑающим проектом. Значит, вы трое идете. Я оÑтаюÑÑŒ здеÑÑŒ Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – Ðет, не оÑтаешьÑÑ, – вздохнул УÑÑ, Ñнова удивив менÑ. – Ðто Ñделаю Ñ. – Райли обернулÑÑ Ðº нему, и тот пожал плечами. – От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолько же пользы по телефону, как и вживую, – Ñказал он раÑÑудительным голоÑом, – и нужен кто-то, кто приÑмотрит за приÑтанищами, пока вы будете отÑутÑтвовать. ПроÑто прими Ñто, приÑтель, она лучше в бою, и еÑли, черт возьми, вÑе пойдет ко дну, у трех драконов больше шанÑов выбратьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, чем у двух драконов и человека. Я оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ, оказывать поддержку и удоÑтоверюÑÑŒ, что орденец не иÑтечет кровью, а гнезда не взорвутÑÑ. Со мной он будет в безопаÑноÑти – и не Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, – добавил он, когда Райли поднÑл бровь. – Ðтот придурок полезен – и Ñ Ð½Ðµ такой говнюк, чтобы не признать Ñтого. ЕÑли Ñохранение его жизни означает, что в будущем он убьет больше людей из Ордена и «КогтÑ», тогда, пожалуйÑта, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавлю ему вÑе, что бы ни понадобилоÑÑŒ. Я улыбнулаÑÑŒ его грубоÑти, заметив румÑнец, который заалел на небритых щеках. – СпаÑибо, УÑÑ. – Да, ÑпаÑибо тебе, УÑÑли, – Ñхом отозвалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ Ñ Ð¸Ñкренней наÑмешкой в голоÑе. – За то что втÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² еще одну безумную авантюру. Полагаю, еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ, Ñти две болванки отправÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° меÑто ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· менÑ. – Он покачал головой и поднÑл руку прежде, чем Ñ Ñмогла возразить. – ПрекраÑно. Великолепно. Снова в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмерти – в нашей безумной жизни вÑе без перемен. Итак, поÑкольку теперь вы, бунтари, решили, куда мы направлÑемÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, почему бы вам не Ñказать мне, Ñколько времени займет дорога от Вайоминга до ÐрканзаÑа? Пальцы УÑÑа запорхали над клавиатурой. – Ðм… около воÑемнадцати чаÑов, – доложил он, щурÑÑÑŒ. – ЕÑли поедете по прÑмой. Райли покачал головой и выдохнул, раздоÑадованный поражением. – Ðу, хорошо, – проворчал он, – еÑли мы и правда ÑобираемÑÑ Ñделать Ñто, то давайте поÑкорее закончим. – ВыпрÑмившиÑÑŒ, он Ñнова Ñтал решительным, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ» грубые, командные нотки. – ВыдвигаемÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. УÑÑ, разошли поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑе приÑтанища. Скажи им – Ñнова – чтобы оÑтавалиÑÑŒ на меÑте и не выÑовывалиÑÑŒ, еÑли только не будут уверены на Ñто процентов, что «Коготь» или СвÑтой Георгий вломÑÑ‚ÑÑ Ð² их двери на Ñледующие Ñутки. Я Ñоберу вещи, поÑтому отправлÑемÑÑ Ñ‚Ð°Ðº Ñкоро, как только Ñможем. – Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд золотых глаз, и уголок его рта изогнулÑÑ. Я Ñглотнула, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ нараÑтающее внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ. – Отдохни немного, ИÑкорка, – приказал он. – За вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñпала вÑего пару чаÑов за ночь, и большую чаÑть из них провела, ÑъежившиÑÑŒ на Ñтуле. Я знаю, что ты уÑтала. Иди поÑпи. Я Ñамодовольно уÑмехнулаÑÑŒ в ответ, готовÑÑÑŒ Ñказать ему, что в порÑдке, но неожиданно оÑознала, что он прав. Я более чем уÑтала. Из-за переживаний о близÑщейÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ Гаррета, его болезни и поÑтоÑнного дежурÑтва около кровати, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñовершенно изможденной. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñон казалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾Ð¹ идеей. – Да, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – Так и Ñделаю. Без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уезжать. – Даже не мечтай. Я поÑледний раз проверила Гаррета, прежде чем пойти в ÑоÑеднюю комнату. Он вÑе еще беÑпробудно Ñпал, его дыхание было медленным и глубоким. Я на цыпочках покинула его комнату, чтобы не разбудить Ñолдата, прошла в Ñвою и рухнула на крошечную кушетку в углу. БугриÑтый и жеÑткий, как камень, матраÑ, показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ мÑгким, Ñловно Ð¿ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°. Я провалилаÑÑŒ в забытье прежде, чем Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° коÑнулаÑÑŒ подушки. Стук в дверь вырвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· мертвого Ñна без Ñновидений. Схватив телефон, Ñ Ñонно уÑтавилаÑÑŒ на ÑветÑщиеÑÑ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ñ‹: 6:42 утра. Ðичего Ñебе, когда Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° в кровать, было Ñемь чаÑов вечера. Я отключилаÑÑŒ почти на двенадцать чаÑов. Стук повторилÑÑ, вероÑтно, Ñто Райли или Джейд, Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ рвущиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² дорогу. ВоÑемнадцать чаÑов до ÐрканзаÑа – Ñто длинный путь. Я подумала о Гаррете, почувÑтвовала укол беÑпокойÑтва и вины за то, что оÑтавлÑÑŽ его, но он получил пулю и чуть не умер меньше двух недель назад. Он определенно не может пойти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Ð’Ñтаю! – крикнула Ñ, ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñа. Боже, пол был ледÑным. – Уже иду, дайте пару Ñекунд. Я пробежала пальцами по волоÑам, пригладив их, как могла. И, зевнув, направилаÑÑŒ к двери и открыла ее. За ней ÑтоÑл не Райли. И не Джейд. – Привет, подружка-дракон, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚, улыбаÑÑÑŒ мне через порог. Ðа нем были джинÑÑ‹ и Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ°, его короткие Ñветлые волоÑÑ‹, чиÑтые и зачеÑанные назад, блеÑтели под голыми лампочками. Глаза цвета металла ÑиÑли, наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. – Ты ведь не думала о том, чтобы оÑтавить менÑ, не так ли? Гаррет Мне не Ñледовало вÑтавать. Ðе потому, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑлабоÑть или вÑе еще веÑÑŒ горел. Я буквально не должен был держатьÑÑ Ð½Ð° ногах ÑейчаÑ, не Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ ранами, которые получил. Я находилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñмерти; мое тело получило огромное количеÑтво ранений, на полное заживление которых должны были уйти недели, еÑли не меÑÑцы. Ðо прошлой ночью Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ñонный и ничего не понимающий, под проÑтынÑми было жарко Ñловно в Ñауне. Даже не задумываÑÑÑŒ об Ñтом, Ñ ÑоÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и побрел по коридору, пока не обнаружил комнату Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ внутри. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в дверь, УÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° не ÑвалилÑÑ Ñо Ñвоего Ñтула, а Райли веÑьма выразительно выругалÑÑ. – Дерьмо, орденец! – ОтÑтупник Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – Что, черт возьми, ты вытворÑешь? Захотел Ñдохнуть? Тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтавать. Я попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑнить Ñвой затуманенный разум. И только тогда оÑознал, что Ñтою по поÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹, а вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ замотана бинтами и марлей. – Как долго Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»? – Больше недели. – Райли шагнул вперед, золотые глаза ÑузилиÑÑŒ и поÑмотрели оценивающе. – И, чеÑтно говорÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни малейшего предÑтавлениÑ, как ты вообще Ñтоишь, еÑли только не бредишь так, что ничего не чувÑтвуешь. Ð’ дверном проеме поÑвилаÑÑŒ Джейд, изÑщные брови поползли вверх, когда наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Я также пребывал в недоумении: как много вÑего произошло в мое отÑутÑтвие? – Так, – иронично прокомментировал воÑточный дракон. – По Ñловам Райли, Ñ Ð½Ðµ должна была увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñкоро. Ðо, оказываетÑÑ, что ты не… как там говоритÑÑ? на пороге Ñмерти, в конце концов. – ЧертовÑки ÑÑно, что нет. – ÐаÑтала очередь УÑÑа подойти ближе. Он вÑкочил Ñо Ñтула и выхватил из Ñщика аптечку первой помощи. – СÑдь, ты, проклÑтый упрÑмый говнюк, пока не вÑкрылÑÑ. ЕÑли умрешь ÑейчаÑ, Ñтот чертов детеныш кого-нибудь прикончит. Я безмолвно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул, хакер начал Ñнимать бинты Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñпины и груди. Когда он ÑÑ‚Ñнул повÑзки, прохладный воздух коÑнулÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, и УÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ выругалÑÑ. – ПроклÑтье, ты что, издеваешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной? – Я почувÑтвовал прикоÑновение ткани к коже прÑмо поверх раны, но она лишь Ñлегка покалывала. – Ты Ñто видишь, Райли? Ðа прошлой неделе здеÑÑŒ зиÑла дыра размером Ñ Ð¼Ñч Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. Ð ÑейчаÑ, черт побери, ничего. – ЛоÑкуток прошелÑÑ Ð¿Ð¾ моей Ñпине, на Ñтот раз немного Ñильнее, болью отдаваÑÑÑŒ в боку. – ВыглÑдит как поÑле многих недель воÑÑтановлениÑ, а не пары гребаных дней. Дерьмо. Полное дерьмо. Ты понимаешь, что Ñто значит? Я повернулÑÑ Ð½Ð° Ñвоем Ñиденье, заÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ повозитьÑÑ Ñ Ð±Ð¸Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и выругатьÑÑ. – Где Ðмбер? – ÑпроÑил Ñ, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ. Я вÑе еще был как в тумане, чувÑтвовал головокружение и изумление. И не знал, где мы находилиÑÑŒ, что ÑлучилоÑÑŒ или почему вернулаÑÑŒ Джейд. Мне нужны были ответы, но Ñначала Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñнова увидеть Ðмбер. – Спит, – ответил Райли. Лидер отÑтупников возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ выражением лица. – За поÑледние неÑколько дней теми единÑтвенными разами, когда она покидала твою комнату, были поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹, и когда Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑл ее поеÑть что-нибудь, – продолжил он. – Ðе буди ее ÑейчаÑ, орденец. Ей нужно поÑпать как можно дольше, прежде чем мы завтра уедем. – Уедете? – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл брови. – Куда вы ÑобираетеÑÑŒ? Он нахмурилÑÑ Ð² ответ, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы Ñказать, что он корит ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñказанное, но Джейд придвинула еще один Ñтул и Ñела Ñ€Ñдом Ñо мной, выражение ее лица было хмурым. – Мы думаем, «Коготь» что-то замышлÑет, – произнеÑла она и переÑказала вÑе, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелили. Она говорила медленно, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° каждый мой вопроÑ, и когда УÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» менÑть повÑзки, Ñ Ñнова мыÑлил ÑÑно. – Я иду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, – обратилÑÑ Ñ Ðº Райли, и он фыркнул. – Знал, что ты так и Ñкажешь, орденец, – прорычал он и махнул рукой. – Твое дело, конечно. Я определенно не Ñмогу оÑтановить тебÑ, еÑли захочешь приÑоединитьÑÑ, но тебе придетÑÑ Ð½Ðµ отÑтавать. Ðто ведь не Ñтанет проблемой, не так ли? Я плавно поднÑлÑÑ Ð¸ ощутил боль в боку, но та была вполне терпима. Я переноÑил куда худшее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что не должен был выжить на Ñтот раз. Много раз видел подÑтреленных в битвах Ñолдат. И знал, что никто не вÑтанет и не пойдет меньше чем через неделю поÑле таких ранений. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, когда Ðмбер мчалаÑÑŒ прÑмиком навÑтречу опаÑноÑти, Ñнова. – Ðет, – ответил Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупнику, который отрывиÑто кивнул, как будто ожидал подобного. – Совершенно никаких проблем. * * * Ðмбер раÑкрыла рот, в шоке уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, пока изучала мое лицо. Моргнула, Ñловно пыталаÑÑŒ удоÑтоверитьÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ видение, а затем потÑнулаÑÑŒ ко мне. По коже побежали мурашки, когда ее пальцы нежно Ñжали мою руку. – Гаррет, – ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» взволнованно, и она едва дышала. – Как?.. – Она помотала головой. – Тебе не Ñледовало вÑтавать, – прошептала она. – Ты был заÑтрелен вÑего неделю назад. И не проÑто в руку или ногу – ты почти умер. – Что вÑе и продолжают напоминать мне, – проворчал Ñ Ð¸ улыбнулÑÑ. – Я знаю. Знаю, что не должен находитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ – Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не должен вÑтавать, по меньшей мере, неÑколько дней. Ðо… – Я беÑпомощно пожал плечами. – Я в порÑдке. УÑÑ Ð¾Ñмотрел менÑ, вчера ночью и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Раны почти зажили. Он Ñказал, что мое выздоровление почти похоже на регенеративную ÑпоÑобноÑть драконов или даже наравне Ñ Ð½ÐµÐ¹, но он никогда прежде не видел ничего подобного у человека. Полагаю, Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ – Ñто замаÑкированное благоÑловение. – Она в изумлении поднÑла брови. – Итак, ты не оÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, подружка-дракон. Даже отраÑти Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ хвоÑÑ‚, Ñ Ð±Ñ‹ не отпуÑтил тебÑ. Тебе проÑто придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ ко мне Ñ€Ñд… Ðмбер прервала менÑ, Ñомкнув пальцы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° затылке, потÑнув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· и прижавшиÑÑŒ губами к моим. Я заÑтонал и обвил руками ее талию, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, ощущаÑ, как ее Ñердце бьетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² моего. Жар раÑпроÑтранилÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, заполнÑÑ Ð²ÐµÐ½Ñ‹, пока напрÑжение в животе оÑлабевало. Когда Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, вÑе ÑлучившееÑÑ Ñо мной – пулевое ранение, Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñмерть, вливание чего-то, что не давало мне уверенноÑти, что, в конечном Ñчете, Ñ Ð½Ðµ буду убит Ñтим, – казалоÑÑŒ незначительным. Пришло оÑознание, что Ñ Ð±Ñ‹ отдал жизнь за Ñту девушку. С радоÑтью принÑл бы предназначавшуюÑÑ ÐµÐ¹ пулю, еÑли необходимо, прÑмо ÑегоднÑ, мог бы поддержать ее в поÑледний раз. Когда мы отÑтранилиÑÑŒ друг от друга, глаза Ðмбер блеÑтели, почти Ñверкали. Я был окутан греющим коконом жара и тепла, чувÑтвуÑ, как оно пульÑирует между нами Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ ударом Ñердца. И не хотел ничего иного, кроме как затащить ее в пуÑтую комнату, закрыть двери и поÑмотреть, как быÑтро Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ бы наÑ. ПоÑмотрев вниз, Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐµÐµ щеки и иронично улыбнулÑÑ. – Райли ждет наÑ, – пробормотал Ñ, и она Ñо вздохом кивнула. – Он хотел, чтобы Ñ Ñказал тебе Ñобирать вещи – мы отправимÑÑ Ñразу же, как только ты будешь готова. ПоднÑвшиÑÑŒ на цыпочки, она поцеловала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз, медленно и долго, прежде чем отклонитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и отÑтупить. Я отрывиÑто вздохнул, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´Ñкий огонь внутри, и Ñтал ждать за дверью, пока она Ñобирала Ñкромный багаж. БеÑцеремонно запихивала поÑледний черный коÑтюм гадюки в Ñпортивную Ñумку, прежде чем заÑтегнуть ее и приÑоединитьÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я взÑл Ñумку, накинув ремень на плечо, и мы вмеÑте пошли по коридору к командному пункту. Райли, УÑÑ Ð¸ Джейд – вÑе находилиÑÑŒ там, два дракона ÑтоÑли у Ñтола, что-то обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа, пока УÑÑ Ñидел за компьютером, ÑроÑтно Ñтуча по клавиатуре. Когда мы вошли в комнату, Джейд Ñклонила голову в мою Ñторону Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уловимой улыбкой. Я кивнул в ответ. – Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ, – объÑвил Райли, взглÑнув на Ðмбер. – Уверена, что вÑе взÑла, ИÑкорка? Путь до Озарка далекий, и на Ñтот раз мы не повернем назад. – Уголок его рта изогнулÑÑ Ð² уÑмешке. – Мы не хотим оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ð° полпути через Колорадо, когда ты поймешь, что забыла Ñвой коÑтюм гадюки в ванной. – Такое было вÑего раз, Райли, – закатила глаза Ðмбер. – И мы потерÑли минут пÑтнадцать макÑимум. Забудь об Ñтом. – Хорошо, – прервал УÑÑ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – Дело Ñделано. Я разоÑлал поÑледнее Ñообщение по Ñтруктуре. Ð’Ñе в ÑоÑтоÑнии повышенной боевой готовноÑти, Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñми не выÑовыватьÑÑ, кроме Ñлучаев крайней необходимоÑти. Мы готовы к отъезду. – ПоÑкольку теперь Ñ Ð½Ðµ нуждалÑÑ Ð² приÑмотре, УÑÑ ÑˆÐµÐ» Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ОтÑтупник покачал головой. – Ðу, ладно – Ñказал он, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ звучал воодушевленно от данной затеи. – Давайте покончим Ñ Ñтим. ВоÑемнадцать чаÑов дороги – Ñто ад, так что будем менÑтьÑÑ. Орденец, поÑкольку ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько волшебно отдохнувшим… – Он броÑил мне ÑвÑзку ключей. – Ведешь первым. Данте Три года назад Ð—Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° почти адом. – ОÑторожнее, – Ñ€Ñвкнул Ñ, когда Ðмбер закрыла дверь холодильника и едва не врезалаÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. – Ты даже не Ñмотришь, прежде чем ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ ÑноÑить людей? Она фыркнула. – Боже, не много ли ворчаниÑ? – Она обошла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ к Ñтолу. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÑ…Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² дуÌше укуÑила за задницу? Я резко раÑпахнул двери холодильника. – Извини, – проворчал Ñ, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñок. – ПроÑто уÑтал. Прошлой ночью занималÑÑ Ð´Ð¾ двух чаÑов. Она Ñморщила ноÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилÑÑ Ðº ней за Ñтолом. – ОпÑть? Ты делал то же Ñамое вчера. И за день до Ñтого. И веÑÑŒ вечер. – Да, потому что хочу Ñдать, – Ñнова Ñ€Ñвкнул Ñ. – Потому что, в отличие от тебÑ, не могу прокладывать Ñебе путь в жизнь вполÑилы. Потому что, опÑть же, в отличие от тебÑ, вÑе ожидают, что Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑŽÑÑŒ уÑпеха. ПоÑтому, да, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ учитьÑÑ, а не проводить Ñвои вечера в комнате, пÑлÑÑÑŒ в телевизор. – Ðй, болван, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ училаÑÑŒ вÑе Ñто времÑ, – огрызнулаÑÑŒ в ответ Ðмбер. – Каждую ночь, Ñтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² извеÑтноÑть. Так что не Ñваливай вÑе дерьмо типа Â«Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑуют Ñильнее тебÑ» на менÑ. ЕÑли ты выбираешь не Ñпать целую ночь, не Ñкули мне, что ты уÑтал. Ðто не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Я начал было ворчать на нее в ответ, но оÑтановил ÑебÑ. Ðмбер права. Мы оба были раздражены и измотаны. ПоÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Ñкзаменах, учебе и новых Ñкзаменах. Ðе только по математике, еÑтеÑтвенным наукам, биологии и вÑем нашим академичеÑким предметам; помимо них у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день проходили теÑты, выÑÑнÑющие, наÑколько мы «можем быть людьми». ПроверÑющие, Ñможем ли мы Ñохранить человечеÑкий облик в ÑкÑтренных, ÑтреÑÑовых ÑитуациÑÑ…, или потерÑем его и примем иÑтинную форму. Вчера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из наших «Ñкзаменов» мы Ñидели в центре круга и пыталиÑÑŒ Ñпокойно отвечать на вопроÑÑ‹, пока вÑе вокруг Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ нам в лица или требовательно что-то Ñпрашивали. Я держалÑÑ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ и прошел теÑÑ‚ доÑтаточно легко, но Ðмбер вышла из комнаты ощетинившаÑÑÑ Ð¸ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑорватьÑÑ Ð½Ð° любого, кто до нее дотронетÑÑ. – ПроÑти, – Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð¸ ухитрилÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ улыбнутьÑÑ. Она раÑÑлабилаÑÑŒ и улыбнулаÑÑŒ в ответ. – По крайней мере, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñледний день, – Ñказала она Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в голоÑе. – ПоÑле вÑе Ñнова Ñтанет нормальным. – Да, – кивнул Ñ. – ÐадеюÑÑŒ. – Боже, лучше бы так оно и было, – проворчала она. – ЕÑли мне придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ еще один Ñкзамен «крик в лицо на протÑжении чаÑа», то Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑˆÑƒ кому-нибудь голову. – Она Ñкривила губы, затем ÑроÑтно начала еÑть Ñвои Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивным хруÑтом. – Во вÑÑком Ñлучае, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть причины Ñдать Ñти глупые теÑты. Ты знал, что миÑтер Гордон возьмет Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° новый ужаÑтик, еÑли мы Ñдадим хорошо финальный Ñкзамен в лучшем виде? Я уÑмехнулÑÑ. – Ты могла упомÑнуть об Ñтом раз или два. Она оÑтавила без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñарказм. – Я так уÑтала от Ñтих одинаковых дурацких Ñтен, – продолжала Ðмбер, вопроÑительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них. – Мне нужно выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на пару чаÑов. И давай, Данте, – ты ведь в предвкушении, признай Ñто. Ты учишьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же, чтобы увидеть Ñтот фильм. – Да, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ знаешь, что Ñ Ð½Ðµ жду Ñтого Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ нетерпением? Быть разбуженным в полночь кем-то, врывающимÑÑ Ð² мою комнату, поÑкольку Ñтот кто-то думал, что Ñлышал, как открываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ ее шкафа, паршиво. – Ðе понимаю, о чем ты говоришь, – беззаботно ответила Ðмбер. – Ðо тебе, вероÑтно, Ñледует положить на пол Ñпальный мешок, проÑто на вÑÑкий Ñлучай. Я покачал головой, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñок, и направилÑÑ Ð² Ñвою комнату к книгам. * * * ТеÑÑ‚ оказалÑÑ Ñложным. Я уÑтал, и примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° начала раÑкалыватьÑÑ. Ðо Ñ ÑтиÑнул зубы и, напрÑгшиÑÑŒ, управилÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Ðмбер, на удивление, закончила через пару минут поÑле менÑ, подтверждаÑ, что дейÑтвительно училаÑÑŒ, как и говорила. Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ оттого, что ругалÑÑ Ð½Ð° нее. ПоÑле двухчаÑового Ñкзамена по наукам Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили выйти наружу. Был полдень, и Ñолнце напекало голову, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ землю. Около ворот на территории Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° машина, двигатель тихо гудел, перед ней ÑтоÑл мужчина в коÑтюме. Я был удивлен и немного вÑтревожен. ТеÑтирование не закончилоÑÑŒ, до Ñтого еще далеко: почему они хотели, чтобы мы покинули здание школы ÑейчаÑ? Сотрудники «КогтÑ» в черных коÑтюмах открыли перед нами двери, и мы молча залезли внутрь, знаÑ, что вопроÑÑ‹ беÑполезны и вÑегда оÑтаютÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. Машина тронулаÑÑŒ, отъехала от ворот, и вÑкоре школа иÑчезла из зеркала заднего вида. Как обычно, в машине было холодно. Ðемного холоднее, чем мне бы хотелоÑÑŒ, но тонированное Ñтекло между нами и водителем предотвращало любые вопроÑÑ‹ или проÑьбы выключить кондиционер. Ðмбер глазела в окно, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· огороженного проÑтранÑтва и убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от школы, неважно, по какой причине. Я был не наÑтолько воодушевлен. Ðе то чтобы Ñ Ð½Ðµ радовалÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐµ наружу, конечно. Только не знал, что задумал «Коготь». Почему они забрали Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· школы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑтированиÑ? – Как ты думаешь, куда мы едем? – размышлÑл Ñ Ð²Ñлух, наблюдаÑ, как за окном проноÑитÑÑ Ð¿ÑƒÑтынÑ. Ðмбер пожала плечами. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Мы выбралиÑÑŒ из школы и не будем торчать на Ñкзамене шеÑть чаÑов. Они могут отвезти Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на заправку, и Ñ Ð½Ðµ Ñтану жаловатьÑÑ. – Она подумала об Ñтом, затем Ñнова пожала плечами. – Возможно, они пораньше повезли Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° фильм, потому что мы так хорошо ÑправлÑлиÑÑŒ. Я ÑоÑтроил гримаÑу. – Очень в Ñтом ÑомневаюÑÑŒ. Внезапно машина резко взÑла влево, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ чаÑтной дороги и уÑтремлÑÑÑÑŒ в пуÑтыню. ИÑпуганный и даже более взволнованный, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как иÑчезает цивилизациÑ, пока мы вÑе дальше ехали в никуда. ПрÑмо в тот момент, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ðмбер некоторыми безумными теориÑми, машина замедлилаÑÑŒ и оÑтановилаÑÑŒ у землÑного вала. С легким жужжанием разделÑющее Ñтекло опуÑтилоÑÑŒ вниз на неÑколько Ñантиметров, так что мы увидели только макушку водителÑ. – Вылезайте. Ð’Ñ‹ оба. Я выглÑнул в окно. За Ñтеклом не было ничего. Ðи заправок, ни дорог, ни знаков, ни машин. Одна только пуÑтынÑ, проÑтирающаÑÑÑ Ð´Ð¾ горизонта во вÑех направлениÑÑ…. – ЗдеÑÑŒ? – ÑпроÑила Ðмбер, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ замешательÑтво. – Зачем? ВопроÑÑ‹, каÑающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð², обычно преÑекалиÑÑŒ или оÑтавалиÑÑŒ без ответа, поÑтому Ñ Ð±Ñ‹Ð» удивлен, когда водитель ответил. – ЧаÑть вашего теÑта, – грубо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Первый, кто вернетÑÑ, ÑдаÑÑ‚. Другой провалитÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе оборвалоÑÑŒ, и Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° водителÑ, размышлÑÑ, вÑерьез ли он Ñто. – Что будет, еÑли мы придем вмеÑте? – Тогда провалитеÑÑŒ оба. – Он Ñделал жеÑÑ‚ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, говорÑщий, чтобы мы покинули машину. – Вперед. ПотрÑÑенные, мы покинули автомобиль. Как только двери закрылиÑÑŒ, машина ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта в облаке пыли, помчавшиÑÑŒ по пеÑчаным холмам, и иÑчезла. БроÑив Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… в Ñердце пуÑтыни Мохаве. Ðмбер непокорно взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. – Что за ерунда? Что за Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°? Первый вернувшийÑÑ ÑдаÑÑ‚, а второй провалитÑÑ? Словно они ожидают, что мы будем гнатьÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð½ÐºÐ¸ через пуÑтыню на ногах? Без телефонов, воды или даже компаÑа? – ОглÑдевшиÑÑŒ вокруг, она замотала головой и безнадежно в беÑÑилии развела руками. – Ðто безумие. Ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ знаешь, в каком направлении школа? – Да, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, и она удивленно моргнула. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ времени и положению Ñолнца… – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° небо, затем кивнул и развернулÑÑ, уверенный в Ñвоем анализе. – Школа должна находитьÑÑ… там. Ðмбер вздохнула, ÑкреÑтив руки. – Что ж, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ без тебÑ, – заÑвила она. – Ðто беÑÑмыÑленно. Могут ÑмиритьÑÑ Ñ Ñтим, еÑли хотÑÑ‚, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñтот глупый теÑÑ‚. Мы переÑечем финишную прÑмую вмеÑте, и они проÑто будут иметь дело Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ, верно? Ð’Ñего мгновение Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». ПроиÑходÑщее, веÑьма вероÑтно, дейÑтвительно было проверкой «КогтÑ» на преданноÑть организации. Я оÑознавал Ñто. Ðо еÑли Ñделать так, как предложила Ðмбер, то Ñто будет Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°. Я вÑегда блеÑÑ‚Ñще Ñдавал Ñкзамены. И еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе иÑпорчу, Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ запÑтнана. – Даже не знаю… – начал Ñ, но тут Ðмбер Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – ПоÑтой Ñекунду. – Ðа ее лице поÑвилоÑÑŒ такое выражение, которое вÑегда заÑтавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоитьÑÑ. ГоворÑщее, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла нечто такое, что, вероÑтно, втÑнет Ð½Ð°Ñ Ð² проблемы. – ЕÑли тебе извеÑтно, где школа, значит ли Ñто, что ты знаешь, где находитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´? Я нахмурилÑÑ. – Да, – медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. – Я… думаю, там. – Ближайший городок предÑтавлÑл из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ðµ, пыльное поÑеление Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñткой заправок, забегаловок и одним очень Ñтарым кинотеатром, в котором мы ни разу не были. Он был в тридцати минутах езды на машине, и по моей оценке, в наÑтоÑщий момент мы, вероÑтно, находилиÑÑŒ ближе к городу, чем к школе. – Рчто? Глаза Ðмбер Ñверкнули, на лице поÑвилаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°. – ЕÑть идеÑ, – Ñнергично произнеÑла она. – Забить на их тупой теÑÑ‚. ВмеÑто Ñтого давай отправимÑÑ Ð² город. Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. – Проигнорировать задание? Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла? – Почему нет? – Ðмбер жеÑтом указала на проÑтранÑтво вокруг наÑ. – Они броÑили Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, прÑмо поÑреди чертовой пуÑтыни – почему бы нам хоть разок не повеÑелитьÑÑ? ОтправитьÑÑ Ð² город и поÑмотреть то кино. Можем Ñказать, что мы отчаÑнно заблудилиÑÑŒ и бродили кругами на протÑжении многих чаÑов. Что они Ñмогут возразить? – Я вÑе еще колебалÑÑ, и она закатила глаза. – Вперед, Данте, мы в любом Ñлучае ÑобираемÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ теÑÑ‚, ты Ñто знаешь, так? Что мы терÑем? ЕÑли только ты и вправду не хочешь обогнать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пуÑтыне. Я Ñделал вдох. Ðто было Ñоблазнительно. Я уÑтал, и не только физичеÑки. Я уÑтал от теÑтов, уÑтал от учебы, от беÑÑонных ночей ради того, чтобы вÑтретить еще один изнурÑющий день Ñкзаменов. И, еÑли говорить правду, злилÑÑ Ð½Ð° «Коготь» за такое невыполнимое задание, за приказ Ñделать единÑтвенное, что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть: броÑить Ñвою близнÑшку. Я взглÑнул на Ðмбер и кивнул. – Да, – Ñказал Ñ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пронзающий внутренноÑти Ñтрах. – Давай Ñделаем Ñто. * * * Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мы знали, куда идти, дорога до города занÑла полднÑ. ПуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтиралаÑÑŒ вперед, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ неизменнаÑ. Даже Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… драконов, которые обычно процветают на жаре, чаÑÑ‹ ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пуÑтыне при температуре выше Ñорока градуÑов начинали изматывать наÑ. К тому времени, как на горизонте поÑвилиÑÑŒ первые крыши, мы иÑтекали потом, горели, умирали от жажды и отчаÑнно ÑтремилиÑÑŒ ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнца. – ДобралиÑÑŒ, – Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула Ðмбер. Она улыбалаÑÑŒ мне, Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð² то же времÑ. Ее кожа Ñлегка порозовела от Ñолнца, и Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неприÑтно ÑÑ‚Ñнута, Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð», возможно ли дракону получить Ñолнечный ожог. – Пойдем, – Ñказала она, махнув вперед на заправку вдалеке у обочины дороги. – Я уже плююÑÑŒ пеÑком. Сначала попьем, а затем давай иÑкать кинотеатр. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе вертелоÑÑŒ, когда мы доÑтигли границы города, либо от воодушевлениÑ, либо от Ñтраха или вÑего вмеÑте. Подобное Ñтрого-наÑтрого запрещалоÑÑŒ. Прерывать занÑтие, бродить по городу в одиночку, умышленно не подчинÑтьÑÑ Ð½Ð°Ñтавникам? Прежде Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не делал ничего наÑтолько риÑкованного. И не знал, нравитÑÑ Ð»Ð¸ мне Ñто чувÑтво нервного Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ полного ужаÑа, но теперь мы не могли повернуть назад. Ðо когда мы переÑекли дорогу и направилиÑÑŒ к заправке, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» пугающе знакомый черный Ñедан, ÑтоÑщий на парковке, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе перевернулоÑÑŒ. Держи ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, Данте. Ðе вÑе черные машины принадлежат «Когтю». Они никак не могли узнать, куда ты направлÑешьÑÑ… ЗаднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ открылаÑÑŒ, и из машины вылез миÑтер Гордон в Ñопровождении двух агентов в коÑтюмах. Ðмбер заÑтыла. Я ÑтоÑл неподвижно, мой разум опуÑтел, наш учитель шел к нам через площадку, оÑтавив агентов возле машины. Они нашли наÑ. Как они Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸? Машина оÑталаÑÑŒ где-то поблизоÑти, удоÑтоверÑÑÑÑŒ, что мы движемÑÑ Ð² правильном направлении? Водитель прÑталÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ»ÐµÐ¼, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° нашим курÑом? – Ðмбер, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Гордона звучал беÑприÑтраÑтно. Ðи злоÑти, ни ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ того, что нашел Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. – Данте. Идемте, пора возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Оцепенев, мы поÑледовали за ним к машине. Больше мы ничего не могли Ñделать. Поездка обратно прошла в тишине. Я уÑтавилÑÑ Ð² окно, ÑтараÑÑÑŒ унÑть тошнотворное чувÑтво в желудке. Что они Ñделают Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? ИÑпортит ли Ñто навÑегда мою репутацию в «Когте»? Решат ли они разделить Ð½Ð°Ñ Ñ Ðмбер? Мне Ñледовало бы боÑтьÑÑ, и Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ. Знал, что поÑледующее наказание организации, вероÑтно, будет ужаÑным. Ðо в то же времÑ, чем больше Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» об Ñтом, тем Ñильнее злилÑÑ. Очевидно, что они откуда-то наблюдали за нами, ожидаÑ, когда мы провалимÑÑ. УправлÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ поражением. Ðто было нечеÑтно. МыÑленно Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ¾ вÑем разам, когда превоÑходил других, Ñледовал указаниÑм и приказам без промедлениÑ, и Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ закипала. Разве Ñ Ð½Ðµ зарекомендовал ÑÐµÐ±Ñ Ðº наÑтоÑщему времени? Разве не был образцовым Ñтудентом, никогда не оÑпаривающим инÑтрукции, никогда не жалующимÑÑ? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтот беÑÑмыÑленный теÑÑ‚, в котором мы не можем победить? По возвращении мы молча поÑледовали за миÑтером Гордоном в одну из клаÑÑных комнат, где еще два наших тренера ждали Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ выражением на лицах. – Итак. – МиÑтер Гордон повернулÑÑ Ðº нам лицом, пока оÑтальные ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ ближе. Его лицо было Ñтрогим и выражало неодобрение. – Решили немного повеÑелитьÑÑ, не так ли? ПоÑередине Ñкзамена, не меньше. Кто-нибудь из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑпокоитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, о чем вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð¸? И, пожалуйÑта, – добавил он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – Ðе пытайтеÑÑŒ раÑÑказывать мне, что вы «заблудилиÑь». Мне извеÑтно, что, по крайней мере, ты, Данте, знаешь доÑтаточно, чтобы Ñказать, в какой Ñтороне находитÑÑ Ñевер. Итак. – Он поднÑл брови. – Что вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð¸ в городе? Почему проигнорировали задание? – Потому что оно дурацкое, – шепотом прорычала Ðмбер. – Глаза миÑтера Гордона ÑузилиÑÑŒ, и Ñ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»ÑÑ, пока она не Ñделала еще хуже. – Я не понÑл ÑмыÑл теÑта, ÑÑÑ€, – Ñказал Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ моим ÑобÑтвенным голоÑом давалоÑÑŒ мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. – Я не ÑобиралÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñать Ñвою ÑеÑтру одну в пуÑтыне. Я, быть может, и знал путь назад, но что, еÑли Ðмбер дейÑтвительно потерÑлаÑÑŒ бы? Она могла бы ÑкитатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñутки и поранитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ умереть от жажды. – Подобное маловероÑтно, – ответил миÑтер Гордон. – Мы наблюдали за вами по Ñпутниковой ÑвÑзи. Ðи один из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ находилÑÑ Ð² реальной опаÑноÑти. Кроме того, ваше предÑтавление об Ñкзамене было неверным. Мы не проверÑли, кто из Ð²Ð°Ñ Ñможет вернутьÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ – теÑÑ‚ проверÑл, примет ли кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñтинную форму, чтобы добратьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ быÑтрее. Ðо, поÑкольку вы полноÑтью обошли Ñкзамен, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼. Спутники. Значит, вот как они узнали. Мое Ñердце упало еще ниже. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было шанÑа Ñбежать, ни малейшего. Они Ñ Ñамого начала знали, что мы делаем. МиÑтер Гордон броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд, Ñловно читал мои мыÑли. – Позвольте мне проÑÑнить Ñитуацию, миÑтер Хилл, – жеÑтко Ñказал он. – Мы вÑегда наблюдаем за вами. Мы вÑегда проверÑем ваÑ. Ðичто из Ñделанного вами не оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Помните Ñто, вÑегда. – Ð’Ñ‹ преÑледуете наÑ? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðмбер окончательно вышла из ÑебÑ, и Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. Когда она так злилаÑÑŒ, то могла наговорить что угодно. – Ðу, Ñто мыÑль – быть может, вот почему мы должны Ñбежать отÑюда. ПоÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Ñкзамены и Ñти тупые мозговые игры. Мы даже не можем Ñделать перерыв. Возможно, еÑли бы вы не так напирали, мы бы не желали так отчаÑнно убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда! МиÑтер Гордон поÑмотрел на менÑ, его взглÑд был холодным. – И ты, Данте? Ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же? – Я… – Я заколебалÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° Ñебе взглÑды и людей, и дракона. Ðмбер зло уÑтавилаÑÑŒ на менÑ, желаÑ, но в дейÑтвительноÑти не надеÑÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ ее. Ð’Ñе ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð¸ за нами Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ оÑуждением. Ð’Ñегда Ñ Ð¾Ñуждением. Ðе имело значениÑ, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», как хорошо ÑправлÑлÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ как Ñильно преуÑпевал. Ð’Ñе равно они никогда не были довольны. Внезапно Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ разозлилÑÑ. – Да, ÑÑÑ€, – взглÑнул Ñ Ð½Ð° миÑтера Гордона. – С того момента, как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл вÑе, что вы хотели. Ðикогда не превращалÑÑ, никогда не задавал вопроÑов, никогда не делал того, что мне не положено. До Ñего момента Ñ ÑƒÑпешно проходил каждый теÑÑ‚, который вы мне давали, и вÑе равно Ñ Ð²Ñе еще нахожуÑÑŒ под наблюдением? Разве Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» вам повод не доверÑть мне? ЕдинÑтвенное, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» вÑе Ñти годы, Ñто добивалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾ÐºÐ»Ð°ÑÑных результатов. Какое-то мгновение человек раÑÑматривал Ð½Ð°Ñ Ð² давÑщей тишине, затем вздохнул. – Да, – Ñказал он, изумлÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. – Я знаю, мы много от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼. Знаю, иногда Ñто кажетÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÑтным. Ðо вы должны понимать, вÑе Ñто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑобÑтвенной защиты, и также ради вашего будущего. Мы давим на ваÑ, потому что необходимо, чтобы вы ÑправилиÑÑŒ. Потому что ваша Ñудьба ÑвÑзана Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â», и нам необходимо убедитьÑÑ, что вы туда попадете. – Он Ñцепил руки, и казалоÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ко мне, чем к моей разъÑренной близнÑшке. – Ð’Ñ‹ не проÑто люди. Ð’Ñ‹ драконы, и ваше будущее намного важнее, чем вÑе, на что может надеÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Понимаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñложно, но еÑли вы будете работать уÑердно и делать точно то, чего хочет «Коготь», в один день вы окажетеÑÑŒ теми, что по ту Ñторону. «Теми, что по ту Ñторону». Что-то щелкнуло в моей голове, внезапно вÑе Ñтало ÑÑно. Я дракон, а «Коготь» – одна из Ñамых влиÑтельных организаций в мире. ЕÑли Ñ ÑоÑтою в «Когте», то ÑвлÑÑŽÑÑŒ тем, кто управлÑет. Я Ñтану тем, кто отдает приказы. Ðе должен буду Ñдавать беÑÑмыÑленные Ñкзамены, Ñлушать людей или беÑпокоитьÑÑ Ð¾ том, что каждое мое движение под наблюдением. Ð’ «Когте» драконы были начальниками, президентами, главами корпораций. И еÑли Ñ Ñтану чаÑтью организации, никогда больше никто не Ñкажет мне, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ делать. МиÑтер Гордон заметил мою реакцию и улыбнулÑÑ. – Да, Данте, – кивнул он. – Теперь ты понимаешь. Внутри организации ты можешь Ñтать кем пожелаешь. Ðо чтобы попаÑть туда, ты обÑзан ÑтремитьÑÑ Ñтать тем, кем хочет видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ð¾Ñ‚ÑŒÂ», даже еÑли Ñто означает в наÑтоÑщий момент отодвинуть Ñвои ÑобÑтвенные желаниÑ. Помни наш девиз – Ut ominous sergimous. Ð’ единении процветаем. Ты не проÑто одинокий детеныш, ты чаÑть чего-то намного большего, чем ты один. Иногда жертва необходима. «Жертва необходима». Ðмбер фыркнула, вÑе еще Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ñвно не Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем Ñтим. – Как бы там ни было, – проворчала она, ÑкреÑтив руки. – Я только знаю, что теперь никогда не увижу Ñто кино, да? МиÑтер Гордон вÑе еще наблюдал за мной оценивающим взглÑдом темных глаз. Ð¡Ð°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑмешка изогнула его губы. – МиÑÑ Ð‘Ñ€ÑŽÐ½Ð½ÐµÑ€, – позвал он, вÑе еще глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. – ПожалуйÑта, позвоните в кинотеатр и организуйте закрытый показ на завтрашний вечер. Скажите им, что нам нужно зарезервировать целый кинозал на неÑколько чаÑов. Скажите также, что цена не имеет значениÑ. Ðмбер вздрогнула, ее глаза раÑширилиÑÑŒ, а Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» рот от удивлениÑ. МиÑтер Гордон улыбнулÑÑ. – Полагаю, вы заÑлужили небольшой перерыв, – Ñказал учитель, наконец, взглÑнув на Ðмбер, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела потрÑÑенной до потери дара речи. – Ты права. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ Ñдавать Ñкзамены целыми днÑми напролет. ЕÑли завтра вы пройдете поÑледнюю Ñтадию Ñкзамена, мы вÑе отправимÑÑ Ð² город отметить Ñто Ñобытие. Такой мотивации Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно, миÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð»? Ðмбер что-то утвердительно пробормотала, и миÑтер Гордон кивнул. Ðо его взглÑд вÑтретилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ поверх ее головы, и в Ñтом мрачном взглÑде Ñ Ð¼Ð¾Ð³ видеть отголоÑки его мыÑлей. «Вот что значит Ñила, Данте, – говорил он. – Вот что ты Ñможешь получить, еÑли будешь выполнÑть точно то, чего хочет «Коготь». Ðа вершине никто не Ñкажет, что тебе делать, больше никогда. Ðа вершине ты Ñможешь обреÑти Ñвободу». Ðмбер пыталаÑÑŒ разговаривать Ñо мной поÑле того, как Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили, но Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли Ñлышал хоть что-то из Ñказанного ей, пока мы шли через пыльный двор к нашим комнатам. МыÑли в голове вертелиÑÑŒ, и внезапно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтало волновать кино, или наше злополучное приключение, или вообще что угодно, кроме предÑтоÑщего теÑта. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что должен делать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, и Ñ Ð½Ðµ Ñверну Ñ Ð½ÐµÐµ, пока не доÑтигну конца, на Ñамом верху. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что путешеÑтвие будет Ñ‚Ñжелым и некоторые вещи придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить. Ðто может оказатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾, но в итоге будет Ñтоить того. Жертва необходима, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвободен. Райли – Райли, – поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темноты. Я обернулÑÑ, броÑив затуманенный взглÑд на наÑтенные чаÑÑ‹, когда в дверном проеме крошечной кухни домика поÑвилÑÑ Ñолдат – 4:50 утра. Очевидно, Ñ Ð±Ñ‹Ð» не единÑтвенной ранней пташкой. Либо так, либо орденец тоже поÑпал немного. Вчера был изнурÑющий, умопомрачительно длинный день путешеÑтвиÑ, пÑтеро из Ð½Ð°Ñ â€“ Ñ, Ðмбер, УÑÑ, орденец и воÑточный дракон – набилиÑÑŒ в Ñтарый черный джип, Ñпроектированный без заÑвки на удобÑтво. Мы ÑменÑли друг друга, по очереди вели машину и Ñидели на переднем паÑÑажирÑком креÑле, пока оÑтальные теÑнилиÑÑŒ Ñзади. За пару чаÑов до нашего финиша, мы завернули в один из многих палаточных лагерей, разброÑанных Ñ€Ñдом Ñ ÐžÐ·Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼, и ÑнÑли коттедж на ночь. Было наÑтоÑщим облегчением не делить крошечный номер отелÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ мозг долго не отключалÑÑ, не позволÑÑ Ð·Ð°Ñнуть. Ðаконец, принÑв тот факт, что о Ñне не может быть и речи, Ñ Ð²Ñтал и направилÑÑ Ð½Ð° кухню за Ñамым крепким черным кофе, который только Ñмог Ñделать, когда Ñолдат возник в дверÑÑ…. Я не обратил на него вниманиÑ, потÑнувшиÑÑŒ за кофеваркой. Ðу, нам извеÑтно, что кто-то – вероÑтно, орденец – уже Ñварил кофе. Я наполнил Ñвою чашку и Ñделал глоток. Черный и доÑтаточно крепкий, чтобы разъеÑть краÑку на Ñтене – то, что нужно. – Что? – буркнул Ñ. Пауза, затем он тихонько вздохнул. – Мне так и не выпала возможноÑть поблагодарить тебÑ. Удивленный, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ открыл шкафчик, в котором хранилиÑÑŒ Ñкудные припаÑÑ‹, которые мы взÑли Ñ Ñобой. – Давай не будем вÑе уÑложнÑть, орденец, – пробормотал Ñ, роÑÑÑŒ Ñреди банок Ñ Ñупом и равиоли, пакетиков вÑленого мÑÑа и конфет, вÑего, что можно быÑтро разогреть и ÑъеÑть в дороге. Фу, быть может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто перехвачу что-нибудь позже в пути. Я не понимал, как Ðмбер может каждый день еÑть «Скиттлз» на завтрак. – Ты ничего мне не должен. – Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь, – наÑтаивал Ñолдат. – Хоть и не должен был. Больше никто ничего не мог Ñделать, не на таком раÑÑтоÑнии от города. Ты мог позволить мне умереть. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñволочь Ñ, по-твоему, а? – прорычал Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ шкафчика, чтобы взглÑнуть на него. – Я Ñтого не Ñделал, потому что ты мне нравишьÑÑ. Ð¡Ð¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, потому что так было правильно. Потому что ты отличный Ñтрелок и прикрываешь наши Ñпины, когда мы нуждаемÑÑ Ð² Ñтом. Потому что знаешь вÑе про Орден, как они работают, что проиÑходит в их ÑвихнувшихÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ…, а оÑтаватьÑÑ Ð² живых проще, когда еÑть информатор изнутри. Я поÑтупил так по Ñ€Ñду причин, орденец, и вÑе они перевеÑили желание наблюдать, как ты иÑтекаешь кровью в грÑзи. – Я Ñузил глаза, Ñделав глоток горького кофе, чтобы проглотить злоÑть. – ПоÑтому не заÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ о выборе поÑле Ñтих глупых Ñлов, почему Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑпаÑти твою жалкую задницу. Как бы трудно ни было в Ñто поверить, но Ñ Ð½Ðµ разрешаю кому-либо из моей команды умирать, еÑли могу помочь. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы никуда не годным лидером, еÑли бы позволил личным чувÑтвам вÑтать на пути. Ты знаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так хорошо, как можешь думать. По какой-то причине Ñказанное заÑтавило его закрыть глаза и поморщитьÑÑ. – Ðмбер однажды Ñказала мне то же Ñамое, – начал он. – Она оказалаÑÑŒ права. Я ничего не знал о вашем виде. Ð’Ñе, чему научил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½, оказалоÑÑŒ ошибочным. – Он забарабанил пальцами по руке и поÑмотрел в коридор, где за дверÑми Ðмбер, УÑÑ Ð¸ Джейд вÑе еще Ñпали в причудливых деревÑнных комнатах. – Я хочу узнать больше, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Я пытаюÑÑŒ понÑть. Даже Ñ Ðмбер Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что едва коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. ЕÑли бы только Ñ€Ñдом находилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, готовый объÑÑнить вÑе Ñти вещи. Он улыбнулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ его лица оÑтавалоÑÑŒ мрачным и отрешенным. – Я не хочу боротьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Райли, – в Ñледующее мгновение Ñказал он, и мы оба знали, на что он ÑÑылаетÑÑ. – Ты мне не враг. Ðе хочу чувÑтвовать, Ñловно должен поÑтоÑнно прикрывать Ñвою Ñпину от одного из Ñвоих товарищей. Я люблю Ðмбер. – Он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто проÑто, как будто Ñообщал мне прогноз погоды. – И тебе извеÑтно, что еÑть что-то между тобою и ей, нечто… драконье, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что, возможно, мне не Ñуждено понÑть. Ðе мое дело Ñпрашивать – она раÑÑкажет мне, когда будет готова. Ðо Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ. И никуда не денуÑÑŒ. Я Ñглотнул рык и подавил поднимающегоÑÑ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð°, ощетинившегоÑÑ Ð¸ возмущенного. – И зачем ты мне Ñто говоришь? – Ðто должно быть Ñказано. – Он Ñнова уÑтавилÑÑ Ð² коридор. – Мы Ñлишком долго ходили вокруг да около. Мне надоело прÑтатьÑÑ. Я бы предпочел, чтобы вÑе открылоÑÑŒ. Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь, – продолжил он, невероÑтно иÑкренне и Ñпокойно. – Я подумал, будет вежливо Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны Ñообщить тебе Ñвою позицию. ЗлоÑть била ключом, но Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» уÑмешку и прошел мимо него в гоÑтиную. – БлизоÑть Ñмерти делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñентиментальным, орденец? – Возможно, – его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» по-прежнему Ñпокойно. – Ðо Ñто ничего не менÑет. – О чем Ñто вы двое беÑедуете? Ðмбер прошла из коридора, зеваÑ, направилаÑÑŒ в кухню. Ее темно-краÑные волоÑÑ‹ торчали во вÑе Ñтороны, и при взглÑде на нее Кобальт зашевелилÑÑ. Мельком улыбнувшиÑÑŒ орденцу, она прошла к кофейнику, налила Ñодержимое Ñебе в чашку и вернулаÑÑŒ назад в гоÑтиную, чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº нам. – Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸? – ÑпроÑил Ñолдат, игнорируÑ, что Ñ Ð½Ðµ заметил предыдущего вопроÑа. Ðмбер покачала головой и поднеÑла чашку к губам. – Ðе могла заÑнуть. УÑлышала Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… здеÑÑŒ и подумала, что тоже могу вÑтать, пройтиÑÑŒ по плану или еще что-то Ñделать. Фу, Ñто ужаÑно. – Она убрала чашку от губ, поморщилаÑÑŒ, затем Ñделала еще один глоток. – Полагаю, ничего не изменилоÑÑŒ, так? Мы придерживаемÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же плана? Я вздохнул. – Да, – кивнул Ñ, Ñделав бодрÑщий глоток. – План в Ñиле. Как только оÑтальные проÑнутÑÑ, выдвигаемÑÑ. Ðам нужна еще пара вещиц, прежде чем мы Ñможем провернуть Ñто. * * * – Ðу, хорошо, – Ñказал Ñ, притормозив на узкой ветреной дороге, идущей через гору. Вверху над головой желтое ограждение перекрывало обе линии, Ñ€Ñдом ÑтоÑла Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñиними огнÑми. – Вот контрольно-пропуÑкной пункт. – Я взглÑнул на Ðмбер и орденца на заднем Ñиденье, и увидел пару незнакомцев, ÑмотрÑщих в ответ. Подобно мне, на них были надеты черные коÑтюмы – или Ñмокинги, как изÑщно выразилÑÑ Ð£ÑÑ, – и темные очки, «пара вещиц», которые мы должны были взÑть, чтобы план Ñработал. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰Ð°Ð» тот факт, что УÑÑу не пришлоÑÑŒ нарÑжатьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтой глупой миÑÑии; он оÑталÑÑ Ð² коттедже. Я ненавидел коÑтюмы агентов ФБР: галÑтук на шее давил, Ñловно петлÑ, а пиджак жал во вÑех неподходÑщих меÑтах. Орденец, что отвратительно, казалÑÑ Ñовершенно в Ñвоей тарелке в коÑтюме и галÑтуке, вероÑтно, привыкнув к униформе, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» покончить Ñо вÑем Ñтим как можно Ñкорее. – Помните, – обратилÑÑ Ñ Ðº ним и воÑточному дракону на переднем Ñиденье. – Говорить буду Ñ, но, еÑли кто-нибудь ÑпроÑит, мы из МиниÑтерÑтва внутренней безопаÑноÑти. Ð’Ñ‹ вдвоем – Ñтажеры, поÑтому любые вопроÑÑ‹ Ñледует задавать мне или миÑÑ Ð›ÑƒÐ½. – И что ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð¼ говорить? – ÑпроÑила Ðмбер. – Тебе извеÑтно об Ñтом Ñекретном миниÑтерÑтве не больше нашего. – МиниÑтерÑтве внутренней безопаÑноÑти, ИÑкорка, – поправил Ñ. – И, возможно, Ñ Ð½Ðµ хамелеон, но маÑтер пудрить мозги. Обычно мне не нужно знать, что говорить. РпроÑто нужно бушевать и веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно разговаривающий Ñо мной человек впуÑтую тратит мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ в ÑущноÑти, быть полным уродом, – и большинÑтво людей ÑдаютÑÑ. ЕÑли ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно тебе положено находитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, люди, в общем, Ñчитают так же. Что наÑчет тебÑ? – ÑпроÑил Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. – Думаешь, Ñможешь заболтать охранников? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° Ñ Ð²Ð¾Ñтока прозвучал невозмутимо: – Уверена, Ñ Ñмогу что-нибудь придумать. – Тогда ладно. – Я повернулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и завел машину. – Давайте Ñделаем Ñто. Мы подъехали к баррикадам и оÑтановилиÑÑŒ, когда дверь полицейÑкой машины открылаÑÑŒ и из нее вылез грузный мужчина. Я опуÑтил Ñтекло, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ним Ñ Ð½Ð°Ñтолько Ñкучным презрением, на которое только был ÑпоÑобен, пока офицер брел к нашей машине. – ПроÑти, приÑтель, – Ñказал человек, уÑтавившиÑÑŒ на наÑ. – Ð’ наÑтоÑщий момент дорога закрыта. ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ объезжать вокруг. Я Ñверкнул фальшивым удоÑтоверением, которое УÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» мне Ñтим утром. – ÐÐ°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ñкучающим голоÑом, в котором ÑÑно ÑлышалоÑÑŒ, Â«Ñ Ð½Ðµ могу поверить, что мне приходитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть вÑе Ñто». – МиниÑтерÑтво внутренней безопаÑноÑти? – офицер отпрÑнул назад, помотав головой. – Черт. Я и не думал, что крушение Ñамолета наÑтолько Ñерьезное дело. – Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ взглÑд, понизив голоÑ, Ñловно вокруг были люди, которые могли бы подÑлушать. – Так что на Ñамом деле там творитÑÑ? Ð’Ñ‹, ребÑта из правительÑтва, целыми днÑми ездите туда-обратно. Ðто что, было нечто вроде террориÑтичеÑкого акта или чего-то подобного? – ПроÑтите, но Ñ Ð½Ðµ вправе говорить об Ñтом, – чопорно ответил Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ñтоверением. – И тебе Ñледовало бы получше подумать, прежде чем Ñпрашивать. Тебе повезло, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени докладывать твоему начальнику. – Ðй, не будь таким выÑокомерным, агент. – Офицер шагнул назад Ñ ÐºÐ¸Ñлым выражением лица. – Ð’Ñ‹Ñкочки из правительÑтва, думаете, что можете приезжать и приказывать нам, но вы ошибаетеÑÑŒ. Ðто не твой город. – Ðо он отошел назад, кивнув нам за ограждение. – Проезжайте. Чем раньше вы закончите, тем быÑтрее уберетеÑÑŒ. ЛикуÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл Ñтекло и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по дороге, наблюдаÑ, как мигающие огни уменьшаютÑÑ Ð² Ñтекле заднего вида, пока мы не завернули за поворот, и те полноÑтью пропали из виду. – Ðто было проÑто, – пробормотала Ðмбер. Я Ñамодовольно ухмыльнулÑÑ. – Как Ñ Ð¸ Ñказал, ИÑкорка. МаÑтер лжи прÑмо перед тобой. Ð’Ñе же нам не Ñтоит иÑпытывать удачу. ПоÑтарайтеÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не разговаривать, пока мы будем здеÑÑŒ разнюхивать. И еÑли вам ÑлучитÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ хамелеона, дайте мне знать, чтобы мы Ñмогли быÑтро убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Люди могут ничего и не заподозрить, но она определенно что-то поймет, еÑли увидит трех драконов, ÑлонÑющихÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Когда мы повернули за угол, перед нами предÑтал «город», группа захолуÑтных домов и трейлеров ютилиÑÑŒ между горами по обеим Ñторонам дороги. «Ðто он? – подумал Ñ. – Город, вероÑтно, Ñильно Ñказано. Какого черта «Коготь» вообще тут забыл? Чего они хотели?» Я Ñъехал Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, припарковав машину на первой подъездной дорожке к дому на хорошем раÑÑтоÑнии от центра города и людей, разгуливающих по городу. Я заметил много правительÑтвенных агентов. Мужчины и женщины в черных коÑтюмах, нарÑду Ñ Ð½ÐµÑколькими в форме. Что-то здеÑÑŒ определенно проиÑходит. – ДержимÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, – предупредил Ñ, когда мы покинули транÑпорт. – Помните, мы МиниÑтерÑтво внутренней безопаÑноÑти, вы вдвоем – наши аÑÑиÑтенты, и мы здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оценить Ñитуацию. – Ðи одного гражданÑкого, – пробормотал орденец, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñƒ. – Ð’Ñе здеÑÑŒ федералы и разного рода агенты. – Город пуÑтой. – Да, заметил. – Я прищурилÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ диÑкомфорта, возникающего внутри. – ЗдеÑÑŒ что-то не так. ЯÑно как день, что Ñто не имеет ничего общего Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñамолета. Как бы Ñказал УÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ предчувÑтвие. – Значит, хорошо, что мы прибыли поÑмотреть, что проиÑходит, – вÑтавила Джейд, и еÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал ее лучше, то мог бы поклÑÑтьÑÑ, что в ее голоÑе звучал намек Â«Ñ Ð¶Ðµ тебе говорила». Я не обратил на ее Ñлова Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Когда мы раÑÑмотрели дома поближе, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему люди в коÑтюмах заполонили вÑе Ñто проклÑтое меÑто. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° затылке волоÑÑ‹ вÑтали дыбом. Ð’Ñе дома были Ñожжены. У некоторых там и тут имелаÑÑŒ пара горелых отметин; от оÑтальных не оÑталоÑÑŒ ничего, кроме почерневших оболочек, раÑÑыпающихÑÑ Ð² пепел. Ðа меÑте многих ÑохранилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ фундамент, разбитые цементные блоки и обгорелый бетон лежали под тем, что раньше было домом. Ðа некоторых передних двориках оÑталиÑÑŒ пеÑтрые узоры газона, детÑкие игрушки и брошенные Ñ€Ñдом ржавеющие автомобили. Они были нетронутыми, как и раÑтительноÑть Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑми вокруг зданий. Дома были обуглены до оÑнованиÑ, Ñловно огненный взрыв ÑлучилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. – ГоÑподи, – прошептала Ðмбер, ее глаза раÑширилиÑÑŒ, когда она оглÑдывалаÑÑŒ на Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. – Что здеÑÑŒ произошло? ВыглÑдит так, будто Ñюда упала бомба или нечто подобное. – Ðет, – возразил Ñ. – Бомба не разрушила бы одни дома, не задев оÑтальное. Так же, как и леÑной пожар или чертово крушение Ñамолета. Ðа что ÑлучившееÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно похоже? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð° прозвучал мрачно. – Словно Ñто меÑто атаковали огнедышащие драконы. – Да, – проворчал Ñ, пока по моей Ñпине пополз холодок и превратил жар в моих венах в лед. – ХотÑ, еÑли здеÑÑŒ замешан «Коготь», Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, что вÑе Ñто значит. Они никогда прежде не ввÑзывалиÑÑŒ во что-то наÑтолько привлекающее внимание. Прикрытие должно быть внушительным, и Ñ Ð½Ðµ понимаю, какую выгоду они бы получили. ЕÑли Ñто «Коготь»… – Я покачал головой, подавлÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸. – Что-то определенно нечиÑто. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¸ голоÑа. Вверху над головой парочка людей в белых халатах вышли из одного, отноÑительно уцелевшего трейлера, ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, и поÑпешили прочь вниз по улице. Они оÑтавили дверь позади ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ открытой. – Вперед, – Ñказала Джейд. – Давайте разузнаем что-нибудь. Мы проÑкользнули в трейлер, и мне в Ð½Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ударил запах. Ð’ воздухе держалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° уловимый едкий запах гари, въевшийÑÑ Ð² хлипкие Ñтены и пол. ЧаÑть кухни была ÑнеÑена, она почернела и обуглилаÑÑŒ по краÑм, и вÑе выглÑдело так, будто удар пламени пришелÑÑ Ð½Ð° гоÑтиную. Стол и ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ перевернуты, окна выбиты, на полу валÑлаÑÑŒ Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñуда. Я гадал, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, которые тут жили. Они ужинали или Ñпали в Ñвоих поÑтелÑÑ…, когда когтиÑтые драконы открыли их двери и превратили вÑе в ад? Или что-то еще, кто-то еще в ответÑтвенноÑти за ÑлучившееÑÑ? – Орденец, – пробормотал Ñ, пока мы медленно двигалиÑÑŒ через завалы обугленной мебели. – ЕÑть ли вероÑтноÑть, что Ñто мог Ñделать СвÑтой Георгий? Он нахмурилÑÑ. – Ðепохоже на них, – ответил он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» неуверенно. – У них не было бы причин атаковать Ñто меÑто, еÑли только здеÑÑŒ не жил дракон. Ðо даже в таком Ñлучае… – Он оглÑнулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ на разнеÑенную гоÑтиную. – Они бы не вырезали целую общину. Возникло бы Ñлишком много вопроÑов. – Да, кроме шуток. Вот почему мне дейÑтвительно Ñложно поверить, что за вÑем Ñтим Ñтоит «Коготь». Они проÑто параноики наÑчет того, что Орден обнаружит их, еÑли не больше того. Я хочу Ñказать, Ñто их филоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ â€“ прÑтатьÑÑ, ÑливатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹, не давать людÑм узнать о драконах. – Я поÑмотрел через гигантÑкую дыру в Ñтене на дом на противоположной Ñтороне улицы. Ð’ отличие от Ñтого дома, тот был полноÑтью ÑнеÑен, Ñожжен до оÑнованиÑ, лишь неÑколько изогнутых штырей торчали из пепла. – Ðечто наÑтолько маÑштабное… противоречит каждому отдельному положению, которому «Коготь» учил Ð½Ð°Ñ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. С чего бы им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ вÑе Ñвои правила? Ð’ Ñтом нет никакого ÑмыÑла. – Я провел руками по волоÑам, помотав головой, Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. – Рможет, Ñто были не «Коготь» или Орден. Возможно, проÑто ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸ÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° или какое-нибудь еще иÑключительно человечеÑкое деÑние. – Райли, – окликнула Ðмбер из гоÑтиной, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» наÑтойчиво. – ВзглÑни на Ñто. Я подошел к тому меÑту, где она Ñидела на корточках Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ кофейным Ñтоликом, уÑтавившиÑÑŒ на клочок дешевого ковра. Ковер был Ñерый и тонкий, но когда она отодвинула Ñтол, обнажилоÑÑŒ большое коричневое пÑтно. Я поморщилÑÑ. – Да, Ñто кровь. ПроклÑтье. Ðу, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть довольно ÑÑное предÑтавление о том, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. – Ðет, – Ñказала Ðмбер, положив руку мне на плечо. – Я хотела показать тебе не Ñто. ПоÑмотри Ñюда. Она указала на кофейный Ñтолик, лежащий на боку. Он был опален Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ угла, большой черный ожог занимал половину поверхноÑти, но под ней на дереве виднелиÑÑŒ четыре длинных ровных пореза. – Ðа что похоже? – прошептала Ðмбер, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. – Следы когтей. – Прошу прощениÑ. Мы обернулиÑÑŒ. Двое мужчин, нахмурившихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ взглÑде на наÑ, вошли в трейлер. – Извините, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° поÑтарше, глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, – но здеÑÑŒ проводитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑледование. Кто вы и какое у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ разрешение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Прежде чем Ñ Ñмог вÑтать и Ñказать что-нибудь, Джейд повернулаÑÑŒ, Ñверкнув Ñвоим удоÑтоверением перед глазами мужчин. – МиниÑтерÑтво внутренней безопаÑноÑти, – Ñказала она твердым, Ñерьезным голоÑом. – Мы здеÑÑŒ, чтобы дать оценку Ñитуации и решить, нужно ли повышать текущий уровень угрозы. – Внутренней безопаÑноÑти? – Мужчина казалÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. – Ðикто не предупреждал о вашем приезде. Когда… – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть доказательÑтва, подтверждающие, что ÑлучившееÑÑ Ð½Ðµ было террориÑтичеÑким актом, нападением на наше гоÑударÑтво? – прервала его Джейд, выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Мужчина моргнул. – Я… Ðет, не ÑовÑем. Мы вÑе еще… – Ð’ таком Ñлучае, вполне возможно, Ñто было нападением ÑкÑтремиÑÑ‚Ñкой группировки. – Полагаю, так. – Мужчина вздохнул и отвел взглÑд. – Слушайте, мы еще до конца не понÑли, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ имеем дело, – призналÑÑ Ð¾Ð½. – Улики, Ñобранные нами к наÑтоÑщему моменту… Ñтранные. ИнÑпектор ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе в тайне, пока мы не выÑÑним, что здеÑÑŒ ÑлучилоÑÑŒ на Ñамом деле. ЕÑли хотите, можете поÑмотреть доказательÑтва в палатке в конце дороги и лично убедитьÑÑ Ð² таинÑтвенноÑти ÑлучившегоÑÑ. – СпаÑибо, – поблагодарила их Джейд и Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. – Так мы и Ñделаем. – Она начала поворачиватьÑÑ, но оÑтановилаÑÑŒ, взглÑнув на людей так, Ñловно была удивлена, что они еще здеÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ можете идти. Мужчины удалилиÑÑŒ, едва ли не переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ через друга, чтобы убратьÑÑ Ð¸Ð· дома. Они удрали, хлопнув позади ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, и зашагали прочь по дороге, не оглÑдываÑÑÑŒ. Джейд, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ входа в комнату Ñо Ñкрещенными на груди руками, позволила Ñебе победоноÑную ухмылку. – Черт, – Ñказал Ñ, когда дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока повернулаÑÑŒ к нам. – Ðто было впечатлÑюще, полагаю, не один Ñ Ð¼Ð°Ñтер пороть чушь. Она улыбнулаÑÑŒ. – Вообще-то у миниÑтерÑтва еÑть публичный Ñайт, – Ñказала она. – Где они размещают вÑе: информацию о миÑÑиÑÑ…, ваканÑии, иÑторию и тому подобное. Когда УÑÑли раÑÑказал мне, как мы будем пробиратьÑÑ Ð½Ð° меÑто проиÑшеÑтвиÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° разведку. Ðо, да, – ее улыбка Ñтала шире, – еÑли на кону Ñтоит наше выживание, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ умею вешать лапшу на уши. Я фыркнул. – ХотелоÑÑŒ, чтобы ты оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом пару лет назад. Я бы воÑпользовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ. Во вÑÑком Ñлучае… – Я выглÑнул из дыры в Ñтене на дорогу, где иÑчезли двое мужчин. – Стоит ли нам пройти в ту палатку Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвами и поÑмотреть, Ñможем ли мы выÑÑнить, что за чертовщина тут творитÑÑ? Ðайти палатку оказалоÑÑŒ неÑложно, Ñто было большое белое Ñооружение на обочине дороги, единÑтвенное не обугленное, не опаленное и не Ñожженное до оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Люди в коÑтюмах и белых халатах поÑтоÑнно то входили, то выходили оттуда, но кроме беглого взглÑда на мое удоÑтоверение при входе, больше до Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не было дела. Внутри Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны во вÑÑŽ длину брезентовой Ñтены Ñ‚ÑнулиÑÑŒ металличеÑкие полки, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых была заÑтавлена Ñщиками, маркированными Ñрлыками в прозрачных полиÑтиленовых пакетах. Ðмбер немедленно направилаÑÑŒ к Ñтене, ее природное любопытÑтво без Ñомнений вело ее вперед, пока орденец прикрывал наши Ñпины, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° толпой. Благодарный Ñолдату, что он ведет наблюдение, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» и заглÑнул в Ñщик. Ð’ нем лежала Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, также ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² пакеты. Ðо когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑделÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, то увидел, что на большей чаÑти имелиÑÑŒ крупные коричневые пÑтна, въевшиеÑÑ Ð² ткань. Кровь. И много, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ткани. Я заглÑнул в Ñледующий в Ñ€Ñду Ñщик и увидел еще больше одежды; только теперь Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» неÑколько длинных прÑмых разрезов на некоторых вещах, Ñловно оÑтавленных лезвием ножа. Или когтÑми очень большой рептилии. – Похоже, доказательÑтва против «КогтÑ» ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе более и более убедительными, – заметила Джейд, тоже вглÑдываÑÑÑŒ в контейнеры. – ЕÑли вÑпомнить Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пожаре, общие Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ агента организации в новоÑÑ‚ÑÑ…, определенно точно можно Ñделать вывод, что «Коготь» замешан в ÑлучившемÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑтично. – Я вÑе еще не могу поверить, что они могут быть такими неоÑмотрительными, – Ñказал Ñ. – Они должны были понимать, что нечто наÑтолько грандиозное повлечет за Ñобой Ñерьезное раÑÑледованное и вÑе будут ÑтремитьÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, что за хрень здеÑÑŒ ÑлучилаÑÑŒ. – Я фыркнул. – Крушение Ñамолета, чтоб менÑ. Могу поÑпорить, даже не «Коготь» ÑтараетÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ñть вÑе Ñто – правительÑтво Ñамо не предÑтавлÑет, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ приходитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ дело, поÑтому они и придумали прикрытие, чтобы не поднÑлаÑÑŒ шумиха, пока они не Ñмогут вÑе проÑÑнить. И поÑкольку агенты «КогтÑ» внедрены во вÑе правительÑтвенные учреждениÑ, те только и рады помочь. – Возможно, так и еÑть, но Ñто не тот вопроÑ, который требует ответа, – размышлÑла вÑлух Джейд. – ЕÑли Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñтна к Ñтому, тогда главным вопроÑом оÑтаетÑÑ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼. Ðа какую выгоду они, возможно, могли надеÑтьÑÑ? – Райли, – пробормотала Ðмбер Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтережением в голоÑе. Она вытащила пакет из ближайшего Ñщика. Я поднÑл глаза и почувÑтвовал, как нараÑтает нервное напрÑжение. Содержимое пакета предÑтавлÑло Ñобой маленький плоÑкий овал, заоÑтренный на конце и отливающий туÑклым Ñерым Ñтальным цветом. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтранный цвет, которого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° прежде не видел, Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ понÑл, что передо мной. Мы вÑе понÑли. Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ. Ðмбер – Отдай мне Ñто, ИÑкорка, – прошептал Райли, быÑтро ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук. Тот иÑчез в кармане его коÑтюма, пока он Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой оглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. – Ðет ÑмыÑла предоÑтавлÑть людÑм новые доказательÑтва того, что драконы ÑущеÑтвуют. Или, по крайней мере, что ÑлучилоÑÑŒ нечто дейÑтвительно противоеÑтеÑтвенное. – Он проÑледил взглÑдом за бродÑщим Ñ€Ñдом человеком, похожим на ученого, затем Ñнова понизил голоÑ: – Как бы то ни было, думаю, мы уже увидели здеÑÑŒ вÑе, что должны были. – СоглаÑна, – подтвердила Джейд, киваÑ. – Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ¸, можно Ñмело предположить, что драконы атаковали город в Ñвоей иÑтинной форме и что «Коготь» Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑтично неÑет за Ñто ответÑтвенноÑть. К Ñожалению, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ куда больше вопроÑов, чем ответов. Ради чего они напали на Ñту общину? И оÑобенно, как Ñказал Райли, еÑли их оÑновной целью ÑвлÑетÑÑ Ñокрытие ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² от человечеÑтва, почему они риÑкнули ÑейчаÑ? Райли покачал головой. – Ðе имею понÑтиÑ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что ответ нам не понравитÑÑ. Ðеожиданно Гаррет попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, его взглÑд был напрÑженным, когда он понеÑÑÑ Ðº нам. – Женщина, которую ты опиÑывал, приближаетÑÑ Ðº Ñтому меÑту, – тихо доложил он, заÑтавив Райли подÑкочить. – ПроклÑтье. Миранда идет? Вперед, мы не можем Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтретитьÑÑ. Мы быÑтро зашагали в конец помещениÑ, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и пытаÑÑÑŒ отыÑкать выход, пока уходили вÑе глубже. К Ñожалению, черного хода, казалоÑÑŒ, не ÑущеÑтвовало, а Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° предоÑтавлÑла очень мало укромных меÑÑ‚. – Туда, – позвал Райли, кивнув в угол палатки, где отÑутÑтвовали полки. Там до пола ÑпуÑкалиÑÑŒ плаÑтиковые узкие полоÑки, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ, а дальше комната тонула в темноте. С ведущим вперед Райли и прикрывающим наши Ñпины Гарретом, мы поÑпешили через комнату и нырнули за плаÑтиковую загородку. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило желудок. Ð’ помещении за занавеÑом было темно и холодно, в воздухе витал тошнотворный запах Ñмерти, маÑкируемый реактивами и дезинфекторами. Ð’ центре ÑтоÑла пара Ñтолов из нержавеющей Ñтали, на поверхноÑти дальнего лежало длинное, подозрительной формы, тело, накрытое проÑтыней. Я Ñделала медленный вдох, чтобы уÑпокоить Ñердцебиение, и толкнула Гаррета, который вÑе еще выглÑдывал через завеÑу в поиÑках хамелеона. Он взглÑнул на менÑ, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нахмурившиÑÑŒ, но его удивление тут же иÑпарилоÑÑŒ, когда он увидел, на что Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ. – Она внутри, – тихо прорычал Райли, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от комнаты позади. «Привет, Миранда. Что ты здеÑÑŒ делаешь? Снова покрываешь организацию?» Я оторвала взглÑд от того, что Ñовершенно очевидно ÑвлÑлоÑÑŒ мертвым телом, и Ñнова поÑмотрела через плаÑтик, наблюдаÑ, как темноволоÑаÑ, Ñлегантно Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° входит в палатку в Ñопровождении кого-то, похожего на помощника или вроде того. Женщина, или дракон, и правда не была выÑокой или уÑтрашающей – не как Лилит, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° войти в комнату и взглÑдом приковать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº меÑту. Ðо вÑÑ Ð¾Ð½Ð° ÑоÑтоÑла из харизмы, шарма и уверенноÑти, в ней Ñтого добра было больше, чем в любом хамелеоне, которого Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ знала. Когда один конкретный и вероломный – брат – возник в моих мыÑлÑÑ…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° горькую боль и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° агенте «КогтÑ» на другом конце комнаты. Миранда коротко переговорила Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и указала на неÑколько Ñщиков вдоль Ñтены. Человек Ñклонил голову в немом ÑоглаÑии, и хамелеон улыбнулаÑÑŒ, затем развернулаÑÑŒ и покинула палатку так же внезапно, как и поÑвилаÑÑŒ. – Ð’Ñе правильно, – размышлÑл вÑлух Райли, выпрÑмившиÑÑŒ и Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ занавеÑа. – Значит, «Коготь» поÑлал Ñвоего агента Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоверитьÑÑ, что некоторые доказательÑтва проÑто… иÑчезнут. Подобное в их духе. – Он кивнул. – Думаю, нам нужно будет нанеÑти визит в определенный номер Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² городе. Я нахмурилаÑÑŒ. – Как ты вÑе Ñто понÑл? Они раÑполагалиÑÑŒ прÑмо на другом конце комнаты. Он ответил мне Ñамодовольной ухмылкой. – Я был ваÑилиÑком, ИÑкорка. Среди моих завидных талантов вÑкрытие замков, прÑтки у вÑех на виду… и чтение по губам. – Его улыбка Ñтала шире от моего удивленного взглÑда, прежде чем он опомнилÑÑ Ð¸ Ñнова выглÑнул за занавеÑ. – Похоже, наш очаровательный агент оÑтановилаÑÑŒ в отеле неподалеку отÑюда, – пробормотал он, наблюдаÑ, как человек подбирает пару контейнеров и выходит из палатки. – Ð Ñти Ñщики Ñ ÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, вероÑтно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. ЕÑли кто и знает, что «Коготь» здеÑÑŒ вытворÑет, так Ñто Миранда. И еÑли они Ñнова планируют нечто подобное, мне бы хотелоÑÑŒ знать, когда и зачем. – СоглаÑен, – раздалÑÑ ÑƒÐ³Ñ€ÑŽÐ¼Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð° позади наÑ. Я повернулаÑÑŒ и увидела его, ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Ñо Ñтолом, на который Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ранее. Он откинул край проÑтыни, перед нами предÑтало дейÑтвительно омерзительное зрелище. Ð’ лежащем на Ñтоле трупе едва ли можно было опознать человека, наÑтолько тот ÑъежилÑÑ Ð¸ обгорел. Он больше напоминал обуглившуюÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнную головешку, чем на что-то, однажды бывшее живым. Мой желудок Ñкрутило, и мне пришлоÑÑŒ отвеÑти взглÑд. Я чувÑтвовала, как желчь поднимаетÑÑ Ðº горлу. Вот как выглÑдÑÑ‚ мои жертвы поÑле того, как Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкаю на них огонь дракона? Я убивала в битвах как приÑлужников «КогтÑ», так и Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ. И вÑе они закончили подобно Ñтому иÑÑохшему покойнику? Почерневший Ñкелет того, что когда-то было человеком? – ЕÑли «Коготь» замышлÑет новую атаку, – продолжил Гаррет тем же мрачным голоÑом, его глаза цвета Ñтали Ñверкнули в темноте, – мы обÑзаны оÑтановить их прежде, чем подобное повторитÑÑ. * * * Мы поÑледовали за хамелеоном Ñ Â«Ð¼ÐµÑта крушениÑ», Ñев на хвоÑÑ‚ ее белому Ñедану, пока тот не подъехал к Ñтандартному, безобидному на вид отелю, не «Ритцу», но и не придорожной забегаловке. Через площадку мы наблюдали, как хамелеон быÑтро прошла в отель в Ñопровождении двух больших мужчин, которые, по моим догадкам, были ее телохранителÑми. ОÑтавшиÑÑŒ позади, ее беднÑга-аÑÑиÑтент выгрузил из багажника неÑколько коробок и поплелÑÑ Ñледом. Я взглÑнула на Райли, когда человек иÑчез в дверÑÑ… отелÑ. – Итак, как мы ÑобираемÑÑ Ñто Ñделать? – ÑпроÑила Ñ. – Ждать, чтобы проÑкользнуть ночью? Он помотал головой. – Ðа Ñто нет времени, ИÑкорка. Она может уехать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ забрать вÑе доказательÑтва Ñ Ñобой. ЕÑли мы хотим выÑÑнить, что замышлÑет «Коготь», то должны проникнуть туда ÑейчаÑ. – Он нахмурилÑÑ Ð¸ забарабанил пальцами по рулю. – Проблема в том, что Ñ-то могу позаботитьÑÑ Ð¾ Миранде и провеÑти Ð½Ð°Ñ Ð² комнату, но еÑли она оÑтавит любого из охранников, Ñто вÑе уÑложнит. ЕÑли она вернетÑÑ Ð¸ обнаружит на полу человека, лежащего без ÑознаниÑ, то догадаетÑÑ, что кто-то был в номере, и предупредит организацию. – Ðе беÑпокойÑÑ Ð½Ð°Ñчет Ñтого, – Ñказала Джейд, удивив вÑех наÑ. – Ð’Ñ‹ проÑто поÑтарайтеÑÑŒ выманить подальше Ñту женщину и найти ее комнату. Об охранниках Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ. Райли взглÑнул на нее, изогнув бровь. – И как именно ты ÑобираешьÑÑ Ñто Ñделать? СъеÑть их? – О, пожалуйÑта. Скорее вÑего, Ñ Ñ‚Ð°Ðº отравлюÑÑŒ. – Она поморщила Ð½Ð¾Ñ Ð¸ принюхалаÑÑŒ Ñ Ñвным отвращением. – Ðе волнуйтеÑÑŒ. Как однажды Ñказал наш друг Ñолдат, у shen-lung Ñвои методы. Ð’Ñ‹ выводите агента «КогтÑ» из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ находите ее комнату. Ртелохранителей оÑтавьте на менÑ. Райли приглÑдывалÑÑ Ðº ней еще неÑколько мгновений, затем пожал плечами. – Ты жутко уверена в Ñтом, – пробормотал он, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½ из кармана пиджака. – Ðо, поÑкольку мы немного ограничены во времени, полагаю, мне придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что ты знаешь, что делать. Подожди Ñекунду. – Он нажал кнопку на телефоне, затем Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к уху. – УÑÑ. Мы в отеле «Вингейт», примерно в дюжине километров от меÑта крушениÑ. Мне нужно, чтобы ты выÑÑнил, в каком номере раÑположилаÑÑŒ Миранда. – Пауза, потом он закатил глаза. – Конечно, мы ÑобираемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, что, по-твоему?.. Я не знаю, воÑточный дракон думает, что мы Ñможем миновать охранников. – Он вздохнул. – Ðе Ñпорь, УÑÑ. ПроÑто Ñделай Ñто. Прошло еще пару минут, и он кивнул. – ТриÑта воÑемнадцатый. ПонÑл. Я позвоню тебе, еÑли возникнут проблемы. – Он нахмурилÑÑ. – СпаÑибо, УÑÑли, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в уÑпехе вÑегда так воодушевлÑет. – Ладно, – Ñказала Ñ, когда Райли опуÑтил руку. – Одна проблема решена – мы знаем, в какой она комнате. Как мы ÑобираемÑÑ Ð·Ð°Ñтавить ее уйти на такое времÑ, чтобы мы уÑпели обыÑкать комнату? – Ðе беÑпокойÑÑ, ИÑкорка. – Райли ответил злорадÑтвующей улыбкой. – Король лжи и обмана вÑе еще здеÑÑŒ, помнишь? Смотри и учиÑÑŒ. Ðабрав номер, он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½ к уху и неÑколько Ñекунд ждал, пока пойдут гудки. – ЗдравÑтвуйте, Ñтойка региÑтрации?.. Да, не могли бы вы, пожалуйÑта, Ñоединить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Миранды Кент? Уверен, она оÑтановилаÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñту ночь. – Пауза, и он ухмыльнулÑÑ. – СпаÑибо. Я затаила дыхание, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Райли и мыÑленно подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтво воображаемых гудков. Ðа третьем гудке он вÑкинул голову. – МиÑÑ ÐšÐµÐ½Ñ‚? Ðто директор Смит Ñ Ð¼ÐµÑта крушениÑ. ПроÑтите за беÑпокойÑтво, но недавно мы обнаружили аномальную находку Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из жертв и подумали, что вы, вероÑтно, захотите Ñто увидеть. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° другой рукой Райли потÑнулÑÑ Ð² карман коÑтюма и вытащил пакет, поднÑл его повыше и прищурилÑÑ. – Ðу, мы не вполне уверены. Прежде никогда не видели ничего подобного – внешне напоминает нечто похожее на чешуйку рептилии. Ðо намного больше, чем у любого извеÑтного ÑущеÑтвующего вида. – Райли оÑтановилÑÑ, как еÑли бы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° другом конце прервал его, и блеÑк в глазах Ñтал Ñрче. – Тогда хорошо. Мы не будем ничего предпринимать до вашего прибытиÑ. СпаÑибо. – Умно, – заметила Джейд, когда он положил трубку. Райли хмыкнул. – Я проÑто знаю, как работает «Коготь», только и вÑего. – Он заÑунул телефон и чешуйку назад в карман и Ñамодовольно откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ЕÑли работа Миранды заключаетÑÑ Ð² том, чтобы Ñкрыть ÑлучившееÑÑ Ð¸ заÑтавить иÑчезнуть вÑе доказательÑтва ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², то нечто подобное поджарит ей хвоÑÑ‚. Она ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ броÑитÑÑ Ð·Ð° уликами, прежде чем в «Когте» проÑлышат об Ñтом. Скоро мы ее увидим. Менее чем через две минуты двери Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°ÑпахнулиÑÑŒ, и хамелеон Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ зашагали через площадку, Ñтремительно направлÑÑÑÑŒ к машине, помощник Ñледовал за ней по пÑтам. Обычно улыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ женщины ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ напрÑженным, когда она ÑадилаÑÑŒ на паÑÑажирÑкое Ñиденье и захлопывала дверь. Когда охранник открыл дверь Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой Ñтороны, помощник, чуть ли не ÑпотыкаÑÑÑŒ о Ñамого ÑебÑ, залез в машину. Седан поÑпешно выехал Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸, едва не Ñбив капот грузовика на пути, и иÑчез Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸. Райли уÑмехнулÑÑ Ð¸ Ñнова выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° Ñиденье. – И вот так, – заметил он, наблюдаÑ, как Ñедан Ñворачивает на дорогу, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð³Ð¾Ð½ и раÑтворÑÑÑÑŒ в потоке движениÑ, – вы Ñводите Ñ ÑƒÐ¼Ð° хамелеона. Ðо мы должны Ñпешить, прежде чем она узнает, что «миÑтер Смит» больше не на меÑте крушениÑ. – Второго охранника Ñ Ð½ÐµÐ¹ не было, – заметил Гаррет. Райли кивнул. – Да. Что означает, он будет в ее комнате, как Ñ Ð¸ думал. – Он повернулÑÑ Ðº Джейд, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела Ñовершенно Ñпокойной и безмÑтежной, пока мое Ñердце быÑтро билоÑÑŒ от нервного ожиданиÑ. – Ðу, хорошо, о великий и загадочный shen-lung, – заÑвил он и махнул рукой на отель. – Твой выход. Джейд кивнула. СнÑв пиджак, она повеÑила его на Ñпинку ÑиденьÑ, за ним поÑледовали туфли, затем Ñерьги, аккуратно уложенные в подÑтаканник, пока мы в недоумении наблюдали за ней. – Сколько времени вам понадобитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñка комнаты? – ÑпроÑила она, раÑÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¶ÐµÑ‚Ñ‹ Ñвоей белой рубашки. Райли моргнул. – Ðм, не много, – Ñказал он, наблюдаÑ, как она раÑправлÑетÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и раÑÑтегивает верх. – Минут пÑть, макÑимум. Дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока кивнула. – Дайте мне деÑÑть минут, – Ñказала она и вышла из машины. Мы Ñмотрели ей вÑлед, пока она боÑиком переÑекает парковку, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½ÐºÑƒ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ, раÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ…, и входит в двери отелÑ. Райли покачал головой и обернулÑÑ Ðº Гаррету. – ЕÑли вÑе Ñффектно покатитÑÑ Ðº чертÑм, – Ñказал он, – Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ винить тебÑ. Ты Ñто оÑознаешь? Солдат лишь угрюмо улыбнулÑÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть долгих напрÑженных минут Райли Ñделал взрывоопаÑный выдох и потÑнулÑÑ Ðº дверной ручке. – Ладненько, – объÑвил он череÑчур жизнерадоÑтно. – Давайте поÑмотрим, удалоÑÑŒ ли нашей воÑточной принцеÑÑе кого-нибудь ÑъеÑть. Мы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом вошли в отель и двинулиÑÑŒ через длинный коридор к номеру 318. Из одного номера вышла горничнаÑ, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой тележку, и Райли в буквальном ÑмыÑле врезалÑÑ Ð² нее. Он Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ¼ упал на пол, а беднÑжка Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° череду поÑпешных извинений, броÑившиÑÑŒ к нему и ÑпрашиваÑ, вÑе ли в порÑдке, пока мы Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ñмотрели на проиÑходÑщее в недоумении. Райли, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, внезапно переключилÑÑ Ð½Ð° Ñовершенный, беглый иÑпанÑкий, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ðµ жеÑты руками и, наÑколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñудить, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ, что он в порÑдке. Он Ñказал нечто, что ее раÑÑмешило, а затем она поблагодарила его и пошла прочь, Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по коридору Ñвою тележку. Я уÑтавилаÑÑŒ ей вÑлед, затем взглÑнула на отÑтупника, который выглÑдел очень довольным Ñобой. – Что, черт возьми, Ñто было? – ÑпроÑила Ñ. – Я видела, как ты шел, и ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не предвещало. Ты намеренно врезалÑÑ Ð² нее, не так ли? Райли ухмыльнулÑÑ, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвои штаны и Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцами карточку. – Я ÑобиралÑÑ Ñказать, что оÑтавил Ñвою ключ-карту в номере, и вежливо попроÑить ее открыть мне дверь, – призналÑÑ Ð¾Ð½, пока мы быÑтро направилиÑÑŒ в Ñторону лифта. – Подобный трюк вÑегда Ñрабатывал раньше. Ðо решил, что так, возможно, будет быÑтрее. – РиÑкованно, – заметил Гаррет. – Что, еÑли бы не Ñмог незаметно Ñтащить ее? – Райли Ñамодовольно уÑмехнулÑÑ. – Я не попадаюÑÑŒ, орденец. Ртеперь давайте доберемÑÑ Ð´Ð¾ номера Миранды, прежде чем ÑлучитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ что-нибудь. Ðа лифте мы поднÑлиÑÑŒ на третий Ñтаж и легко нашли номер 318. Ð’ коридоре ÑтоÑла тишина, из комнаты за дверью не доноÑилоÑÑŒ ни звука, Ñвет не горел. Райли броÑил по обе Ñтороны вороватый взглÑд, убеждаÑÑÑŒ, что поблизоÑти никого, и поднÑл карточку, которую забрал у горничной. – Ðу, хорошо, – шепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Вот что. Давайте поÑмотрим, дейÑтвительно ли воÑточный дракон Ñделала то, что обещала. Он погрузил карточку в прорезь. Та запищала и загорелаÑÑŒ зеленым, мы раÑпахнули двери. Помещение оказалоÑÑŒ пуÑтым. Райли выдохнул, и ÑтоÑщий позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚ уÑпокоилÑÑ. Я обмÑкла от облегчениÑ, позволÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным и готовым к драке муÑкулам. – ПорÑдок, – кивнул отÑтупник, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° нами дверь. – Ðе знаю, как она Ñто Ñделала, но жаловатьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. Вперед на поиÑки тех доказательÑтв, поÑмотрим, Ñможем ли мы выÑÑнить, что замышлÑет «Коготь». Однако помните, – предоÑтерег он наÑ, когда мы шагнули дальше вглубь. – ПоÑтарайтеÑÑŒ ничего не повредить. Мы не хотим, чтобы Миранда узнала о нашем визите. Давайте найдем то, что ищем, и ко вÑем чертÑм уберемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Такой план звучал как Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ðомер Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, и мы прочеÑали его доÑтаточно быÑтро. Ð’ оÑновной комнате и ванной ничего не нашлоÑÑŒ, но когда Райли отворил двери Ñтенного шкафа… – ПроклÑтье, – прошептал он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° неÑколько картонных коробок, аккуратно ÑоÑтавленных в углу. Те были заклеены, запечатаны и промаркированы Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸. – Так, доказательÑтва на меÑте, но мы не можем открыть коробки и взглÑнуть на них. Или Миранда узнает о нашем пребывании здеÑÑŒ. Куда они их отправлÑÑŽÑ‚? ХотелоÑÑŒ бы мне знать. – Он притÑнул одну из коробок поближе и поÑмотрел на Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. – «ÐьюТех», – прорычал он и покачал головой. – Сукины дети, еÑть еще одна лабораториÑ. ИÑкорка, раздобудь-ка мне лиÑток бумаги или что-нибудь еще, Ñможешь? Похоже, нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто меÑто. Возможно, УÑÑу удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ что-то на них. Я поÑпешила к Ñтолу в углу и потÑнулаÑÑŒ за беÑплатными запиÑными лиÑтиками, ÑтоÑщими Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, но заколебалаÑÑŒ. Ðоутбук хамелеона ÑтоÑл на Ñтоле, открытый, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкраном, Ñбоку от него оÑтывал в чашке кофе. Как еÑли бы она работала над чем-то, но должна была ÑорватьÑÑ Ð² другое меÑто, не уÑпев закончить. Я коÑнулаÑÑŒ ÑенÑорной панели и вернула Ñкран к жизни, на нем отобразилоÑÑŒ неотправленное Ñлектронное пиÑьмо. «МиÑтер Хилл», – глаÑила верхнÑÑ Ñтрочка. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе похолодело. Я погрузилаÑÑŒ в креÑло, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ по оÑтальному Ñообщению, пока холод раÑпроÑтранÑлÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по вÑему телу. «Я прибыла на меÑто проиÑшеÑтвиÑ, – было напиÑано в пиÑьме. – СоглаÑно приказам «КогтÑ», вÑе улики на «меÑте крушениÑ» были Ñобраны и ÑоответÑтвующим образом запротоколированы. Официальные предÑтавители Ñо Ñтороны людей ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в придуманную легенду, поÑкольку не имеют предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ в дейÑтвительноÑти имеют дело. Они знают, что ÑлучилоÑÑŒ нечто необычное, но до Ñих пор их объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€ÑŒÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ заурÑдных до абÑурдных. Уверена, организации не грозит разоблачение. Как Ð’Ñ‹ и проÑили, первые Ñщики Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвами, которые мы вывезли, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ будут отправлены в назначенный пункт. Ожидайте их Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ меньше чем через двадцать четыре чаÑа. Ut ominous sergimus. Миранда Кент». – Ðмбер? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð° тихо донеÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· комнату, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· раздумий. ВероÑтно, Ñ Ñлегка побледнела, поÑкольку взглÑд его Ñерых глаз был обеÑпокоенным. – Что не так? – Данте, – прошептала Ñ, и они Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ одновременно вздрогнули от Ñтого имени. – Данте причаÑтен к Ñтому. За прикрытием Ñтоит он. Ðто Ñообщение предназначено ему. Райли и Гаррет немедленно оказалиÑÑŒ Ñ€Ñдом, по обеим Ñторонам от ноутбука, уÑтавившиÑÑŒ поверх моих плеч в Ñкран. – Вот дерьмо, – прорычал мне на ухо Райли. – Ð’ таком Ñлучае мы определенно должны наведатьÑÑ Ð² Ñтот «назначенный пункт» и увидеть, что за чертовщина там творитÑÑ. Я не отрывала взглÑда от Ñкрана, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Ð¸Ð¼Ñ Ñвоего брата, отгородившиÑÑŒ от вÑего проиÑходÑщего. Данте. Ð’Ñе чувÑтва, которые, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, Ñмогла подавить – вÑÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑть, ÑроÑть, боль от предательÑтва, – Ñнова вырвалиÑÑŒ на поверхноÑть, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑƒ мой желудок. «Почему ты в Ñтом замешан? Что, черт побери, ты вытворÑешь?» Слова на Ñкране, казалоÑÑŒ, наÑмехалиÑÑŒ надо мной. Я Ñловно в тумане видела, что Райли взÑл обрывок бумаги и что-то нацарапал на нем. – Ðу, хорошо, на Ñтом закончим, – быÑтро выпрÑмлÑÑÑÑŒ, объÑвил он. – Думаю, мы нашли вÑе, что могли. Давайте убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, пока не вернулиÑÑŒ охранники. Я вÑтрÑхнулаÑÑŒ, направлÑÑÑÑŒ Ñледом за Райли к двери, Гаррет пошел за нами. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° предательÑтве родного брата. Я поразмыÑлю о Ñвоем близнеце и его роли во вÑей Ñтой мерзкой иÑтории, но позже. Когда окажемÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ от Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ нечиÑтых на руку агентов «КогтÑ», которые могут вернутьÑÑ Ð² любой момент. Ðо как только Райли открыл дверь и выглÑнул наружу, из коридора поÑлышалиÑÑŒ голоÑа, заÑтавившие его заÑкочить назад. Через проем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° двух людей, приближающихÑÑ Ðº нам. Один из них был крупным мужчиной Ñ Ð¼Ð°ÑÑивной шеей и широкой грудью, один из телохранителей, которого мы видели Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹. Другим человеком, идущим Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, была невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ черными волоÑами… …в одном полотенце. Ðа Ñекунду вÑе мыÑли вылетели из головы. Ðто была Джейд, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, но приближающаÑÑÑ Ðº нам женщина так же отличалаÑÑŒ от уравновешенной Ñлегантной жительницы воÑтока, как лебедь от курицы. До Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑлиÑÑŒ обрывки разговора, Джейд благодарила мужчину за то, что тот Ñопроводил ее обратно в ее комнату, щебетала, как глупо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует, что закрылаÑÑŒ Ñнаружи. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» выÑоким и невнÑтным, она хихикала и покачивалаÑÑŒ при ходьбе, как будто много выпила. Без Ñомнений, охранник не обращал никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° окружающую обÑтановку, полноÑтью увлеченный прекраÑной азиаткой в одном полотенце. Ðо мы вÑе еще оÑтавалиÑÑŒ в ловушке. Рони приближалиÑÑŒ к нам, и еÑли мы попытаемÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ ÑейчаÑ, охранник определенно Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Джейд поÑмотрела наверх, и на мгновение ее глаза вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ через щель в двери. ЗамедлившиÑÑŒ, она потÑнулаÑÑŒ и ухватилаÑÑŒ за рукав охранника, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑередине коридора. Охранник обернулÑÑ, нахмурившиÑÑŒ, а Джейд продолжала неÑти ерунду, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ вопроÑÑ‹ и Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро, что понÑть ее было Ñложно. Ðаш шанÑ. Я толкнула Райли, и он кивнул, беÑшумно Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ðо как только мы вышли в коридор, охранник, извинÑÑÑÑŒ перед Джейд, начал поворачиватьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в направлении 318-го номера. Ðа Ñекунду мое Ñердце екнуло от Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ заметит наÑ. ПрÑтатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некуда. Джейд уронила полотенце. Я выпучила глаза. Райли замер. Мужчина тут же повернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, нам, без ÑомнениÑ, больше не грозило его внимание. Пока пронзительно выÑокий Ñмех Джейд разноÑилÑÑ Ð² оглушительной тишине, Гаррет, покраÑневший, как помидор, немедленно воÑпользовалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью такого маневра Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ двинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Я взглÑнула на Райли, обнаружив его уÑтавившимÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами на Ñцену в центре коридора, и толкнула того в плечо. Сильно. Он подпрыгнул, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ взглÑд, и мы покинули Ñтаж, нырÑÑ Ð² лифт и иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¸Ð· виду. * * * СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñтнадцать минут Джейд Ñнова приÑоединилаÑÑŒ к нам на парковке, уже полноÑтью одетаÑ, и Ñкользнула на переднее Ñиденье как ни в чем не бывало. Ðа ее лице беÑÑменно ÑохранÑлоÑÑŒ невозмутимое выражение, – она закрыла дверь и начала надевать туфли и Ñережки, не замечаÑ, либо намеренно Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð²ÐµÐ½Ñщую тишину, в которой пребывали оÑтальные. – Итак? – наконец, произнеÑла она, поворачиваÑÑÑŒ по Ñторонам. – Полагаю, вы нашли, что иÑкали, да? – Когда она поÑмотрела на Райли, ее губы изогнулиÑÑŒ в едва заметной вызывающей улыбке. – ПожалуйÑта, Ñкажите мне, что вы заполучили то, что нам было нужно, в номере агента «КогтÑ». Мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы такое шоу оказалоÑÑŒ напраÑным. Райли издал отрывиÑтый Ñмешок, Ñловно не Ñмог ÑдержатьÑÑ, и замотал головой. – КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвергли Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтола. – Когда дракон в ответ вопроÑительно поднÑла бровь, он раÑÑмеÑлÑÑ. – ДурÑщий головы король умер. Да здравÑтвует королева. Гаррет – Ты, черт возьми, Ñто вÑерьез? – воÑкликнул УÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ той же ночью. – Ты ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ на еще один объект «КогтÑ»? – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ недоÑтаточно Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ у большинÑтва из Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ некое обоюдное желание ÑамоуничтожениÑ? ÐаÑтупил уже поздний вечер, и мы вчетвером вернулиÑÑŒ назад в домик и объÑÑнÑли УÑÑу, что обнаружили на меÑте так называемой авиакатаÑтрофы. Райли ÑтоÑл в центре гоÑтиной, ÑкреÑтив руки, пока УÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за ним из-за Ñтола на кухне. Я приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене, Джейд умиротворенно Ñидела в креÑле, безмолвно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° проиÑходÑщее. Одна Ðмбер оÑталаÑÑŒ не вовлеченной, удалившиÑÑŒ в Ñвою комнату, как только мы прибыли, она пожаловалаÑÑŒ на головную боль и захотела прилечь. Девушка притихла и замкнулаÑÑŒ в Ñебе Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы покинули отель, вероÑтно размышлÑÑ Ð¾ Ñвоем брате и его вовлеченноÑти в дела «КогтÑ». Я волновалÑÑ Ð·Ð° нее: Данте был единÑтвенным, кто мог задеть ее за живое и заÑтавить ÑомневатьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем. Райли вздохнул. – Ðепохоже, что та Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð½Ð° оружием, УÑÑ, – Ñказал он. – Ты Ñам вÑе проверил. Ðто офиÑное здание, конечно, принадлежит организации, но раÑположено в центре города. Там не будут разгуливать охранники Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. – ÐадейÑÑ, – парировал УÑÑ. – Ðто же «Коготь». Я бы не удивилÑÑ, и тебе Ñледовало бы знать их лучше, Райли. Ты можешь направлÑтьÑÑ Ð² Ñмертельную западню. – Ты тоже хотел, чтобы мы раÑкрыли замыÑел «КогтÑ». – Да, черт возьми, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ! Ðо не думал, что мы в ритме танца отправимÑÑ Ð² Ñам «Коготь»! – Подобные меры необходимы, УÑÑли, – произнеÑла Джейд Ñвоим хладнокровным, невозмутимым голоÑом. – Ðто только доказывает, что они что-то замышлÑÑŽÑ‚, и мы должны выÑÑнить, что именно, пока не Ñтало Ñлишком поздно. – И тебе извеÑтно, что Ñ Ñтим ты не Ñможешь не ÑоглаÑитьÑÑ, – добавил Райли. – Так что давай пропуÑтим Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñразу перейдем к чаÑти, в которой ты вообще-то уже начинаешь нам помогать? – Я-то помогу, – ответил УÑÑ, наÑупившиÑÑŒ. – Ðо в таком Ñлучае, кто Ñказал бы тебе, что ты полный идиот? – Он вздохнул, открыл ноутбук и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ клавиатурой. Я поднÑлÑÑ Ð¸ тихо выÑкользнул из комнаты в коридор, где раÑполагалиÑÑŒ Ñпальни. За Ñтулом УÑÑа Райли наблюдал, как Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑÑŽÑÑŒ, но ничего не Ñказал. Я проÑледовал в конец коридора и подошел к поÑледней двери. Из щели внизу бил Ñвет, и Ñ Ð¿Ð¾Ñтучал по дереву. – Открыто, – донеÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Я Ñо Ñкрипом отворил дверь. Ðмбер Ñидела на кровати, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к изголовью и прижав одну ногу к груди. Она ÑнÑла черный коÑтюм, который лежал Ñкомканной грудой в изножье кровати, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одета в джинÑÑ‹ и рубашку Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñе еще мог видеть блеÑÑ‚Ñщую ткань коÑтюма гадюки, выглÑдывающую из-под ее воротника. Я знал, теперь она редко ходила без него, проÑто на Ñлучай, еÑли ей придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Ñвою иÑтинную форму Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва или нападениÑ. Ее руки лежали на коленÑÑ…, одной из них она обнимала какую-то вещь, которую Ñ Ð½Ðµ мог разглÑдеть. – Привет, Гаррет. – Зеленые глаза поÑмотрели на менÑ, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату, и она уÑтало улыбнулаÑÑŒ. – Разве ты не должен быть там и продумывать Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ нашу Ñледующую поездку? Или мне Ñледует говорить «тайный агент»? – Ее улыбка Ñтала шире ÑовÑем немного. – Я еще раньше хотела Ñказать тебе – ты отлично ÑмотришьÑÑ Ð² галÑтуке. Ты и Райли, вы оба. Думаю, нам чаще Ñледует выдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° правительÑтвенных агентов. Я улыбнулÑÑ Ð¸ закрыл двери, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ мыÑли были занÑты ÑовÑем не одеждой. – Удачи Ñ Ñтим. Думаю, Райли выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего коÑтюма даже раньше тебÑ. – ПриближаÑÑÑŒ к кровати, Ñ Ñмотрел вниз на нее, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый необъÑÑнимый жар, разливающийÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ менÑ. – Ты в порÑдке? – лаÑково ÑпроÑил Ñ. Ðмбер кивнула, отодвигаÑÑÑŒ в Ñторону, чтобы оÑвободить мне меÑто на матраÑе. – Да, – добавила она, пока Ñ Ð¾Ñторожно ÑадилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку кровати. – ПроÑти, что не приÑутÑтвовала. Я… была занÑта другим. Ее плечо коÑнулоÑÑŒ моего, и мой Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ ÑбилÑÑ. Ðежно Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº ее руке, прижатой к колену, разжал и увидел, что она в ней держала. Маленький криÑталл кварца лежал на ее ладони, мÑгко поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвету. Ðмбер улыбнулаÑÑŒ и тоже поÑмотрела на него. – Мне Ñто подарил Данте, – призналаÑÑŒ она, – много лет назад, когда мы еще были детьми. Он знал, что мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð²ÑÑкие Ñверкающие штучки. Вообще-то, на Ñамом деле, он тоже их любил. Возможно, даже Ñильнее, чем Ñ. – Она фыркнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ немного груÑтно. – Про одно Ñказки не врут – драконы любÑÑ‚ Ñокровища. У каждого из Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñокровищница, которую мы прÑтали друг от друга. Я знала, что он хотел оÑтавить его Ñебе. – Она наклонила ладонь, и криÑталл вÑпыхнул в Ñвете ламп. – Ðо вмеÑто Ñтого отдал мне. Ðто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, которую мне удалоÑÑŒ забрать Ñ Ñобой из КреÑент-Бич. – Она поморщила ноÑ. – Ðу, кроме чертова коÑтюма гадюки. Ð’Ñе оÑтальное Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла или была вынуждена броÑить, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще еÑть он. Ее взглÑд Ñтал печальным. ПодавшиÑÑŒ вперед, Ñ Ð²Ð·Ñл ее руку и переплел наши пальцы. – Мне жаль, – прошептал Ñ. – Знаю, ты по нему Ñкучаешь. – Что он делает, Гаррет? – прошептала Ðмбер в ответ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Я продолжаю прокручивать в голове то пиÑьмо, вÑе вариации, и вÑе равно прихожу к одному выводу. Я думала, что знаю его. Что «Коготь» проÑто обманывает его, лжет ему так же, как и вÑем оÑтальным. И верила, что еÑли бы Данте правда понимал, что они Ñобой предÑтавлÑÑŽÑ‚, что в дейÑтвительноÑти делают, то никогда бы не оÑталÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо… – она открыла глаза, они выражали такую муку, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ. – ЕÑли его привлекли к Ñтому заданию, значит, ему извеÑтно, что проиÑходит, что вытворÑет «Коготь». Он знает, что они… вÑех там убили, вырезали целую общину, как ни в чем не бывало. – Она ÑтиÑнула пальцы вокруг криÑталла, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в кулак. – Ð’ кого же ты превратилÑÑ, Данте? – прошептала она почти Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ в голоÑе. – Как мог Ñреди наÑ. Мне казалоÑÑŒ, что еÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñмогла заÑтавить его увидеть, что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет «Коготь»… – Она отодвинулаÑÑŒ, уткнувшиÑÑŒ лицом мне в грудь, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ заÑтучала в ушах. Я ничего не говорил, проÑто обнимал ее и ощущал, как между нами пульÑирует жар, когда она отрывиÑто вздохнула и отклонилаÑÑŒ назад. – Полагаю, Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ÑебÑ, – продолжила она, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñуровее. – Теперь он один из них. Думаю, Ñ Ð²Ñегда Ñто понимала, оÑобенно поÑле того проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² ВегаÑе. Данте вÑегда на вÑе Ñто процентов был верен организации. Мне проÑто не хотелоÑÑŒ в Ñто верить. – Ðе ÑдавайÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так проÑто, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹, большим пальцем Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ по щеке, отчего она прищурилаÑÑŒ. – Знаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, будто он предал тебÑ, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть мы, противоÑтоÑщие ему и «Когтю». Ðо ты не можешь вот так потерÑть веру, в один день тебе удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñтавить его увидеть правду. ЗаÑтавить оÑознать Ñвои дейÑтвиÑ, увидеть иÑтинное обличье организации, и он уйдет. ПовернетÑÑ ÐºÐ¾ вÑему Ñпиной. – Даже не знаю, Гаррет, – Ðмбер прикрыла глаза и обхватила пальцами мое запÑÑтье. – Как долго мне продолжать надеÑтьÑÑ? Сколько еще позволÑть Ñебе верить, что он вот так проÑто откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, чему «Коготь» его научил? – Она вздохнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ вниз по моему предплечью, кожу в меÑте каÑаний Ñтало покалывать. – Мне извеÑтно, наÑколько Данте упрÑм. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ погрÑз в делах организации куда глубже, чем когда-либо раньше. – Она помотала головой. – Я больше его не знаю, Гаррет. Даже еÑли Ñ Ñмогу добратьÑÑ Ð´Ð¾ него, Ñмогу ли Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ его мировоззрение? – Ты изменила мое. Она открыла глаза и уÑтавилаÑÑŒ вверх. Я Ñлегка улыбнулÑÑ. – Ты причина, по которой Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ здеÑÑŒ, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – СражаюÑÑŒ против «КогтÑ» и СвÑтого ГеоргиÑ, пытаюÑÑŒ ÑпаÑти отÑтупников. Мне хочетÑÑ Ñ€Ð°ÑплатитьÑÑ Ð·Ð° Ñвое прошлое, но еÑть и нечто большее. – Я взÑл ее за руку, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. – Ðмбер, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ верить, что Ñмогу доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ ТриÑтана. И Мартина, и вÑего Ордена СвÑтого ГеоргиÑ. Убедить их, что мы ошибалиÑÑŒ вÑе Ñто времÑ, что некоторые драконы не бездушные убийцы, заÑлуживающие Ñмерти. Думаю, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ положить конец Ñтой войне и навÑегда прекратить бойню. Ðаконец обреÑти мир. – Я прижал ладонь к ее щеке. – Я верю в Ñто… потому что вÑтретил тебÑ. Она чаÑто заморгала. Я лаÑково провел пальцами по ее волоÑам, зачеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… назад. – Так что не Ñтоит недооценивать ÑебÑ, Ðмбер, – прошептал Ñ. – ЕÑли ты Ñмогла убедить Ñолдата СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью заброÑить Орден и вмеÑто Ñтого начать ÑражатьÑÑ Ð·Ð° драконов, то нет ничего, чего ты не Ñможешь Ñделать. ПоднимаÑÑÑŒ на колени, она обвила руками мою шею, наклонилаÑÑŒ вперед и поцеловала менÑ. Я вздохнул и провел ладонÑми вверх по ее Ñпине, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ближе. Ее губы были мÑгкими, но наÑтойчивыми, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» на поцелуй, почувÑтвовав, как закипела кровь, когда ее Ñзык коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾. КазалоÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² животе вÑпыхнуло Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ подползло вверх к Ñердцу, которое в ответ заÑтучало еще быÑтрее. Ðмбер подалаÑÑŒ назад и вздохнула, прижавшиÑÑŒ лбом к моему лбу. – СпаÑибо, – Ñказала она, пока Ñ Ñделал вдох, чтобы оÑтыть. – Ты даже не предÑтавлÑешь, как Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°â€¦ что ты здеÑÑŒ. – Она приподнÑлаÑÑŒ и коÑнулаÑÑŒ моей шеи, по которой тут же побежали мурашки. – Иногда мне кажетÑÑ, что ты – то единÑтвенное, что помогает мне мыÑлить здраво. – Я в Ñтом ÑомневаюÑÑŒ, подружка-дракон, – ответил Ñ, противоречиво улыбаÑÑÑŒ, когда она Ñклонила голову набок. – СомневаюÑÑŒ, что чем-то помогаю, но… – поднÑв руку, Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐµÐµ щеки. – Я тоже рад, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Она поÑмотрела вниз на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими ÑиÑющими, как изумруды, глазами и дотронулаÑÑŒ до моего лица. – Я люблю тебÑ, Гаррет, – тихо произнеÑла она, заÑтавлÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце выпрыгивать из груди. Я надеÑлÑÑ… думал, что уже Ñлышал Ñти Ñлова прежде, на ÑолÑной равнине Юты прÑмо перед тем, как провалитьÑÑ Ð² темноту. Ðо то было неÑÑным Ñновидением; а Ñто – реальноÑтью. – Тебе ведь Ñто извеÑтно, правда? Я боÑлаÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не будет возможноÑти Ñказать тебе, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñделать Ñто еще давным-давно. – Я тоже люблю тебÑ, – прошептал Ñ Ð² ответ. – Ðа вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Какой бы короткой она ни была. – Иногда казалоÑÑŒ удивительным, как быÑтро она умеет заÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Забывать о войне, Ордене, «Когте», обо вÑем. За пределами Ñтой комнаты Райли и УÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ план нашего Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° еще одно предприÑтие «КогтÑ»: Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ñлила нечто грандиозное, и Ñ Ð½Ðµ имел ни малейшего понÑтиÑ, что творитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑобÑтвенным телом. Стоит ли мне беÑпокоитьÑÑ Ð¾ поÑтоÑнном ощущении жидкого Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² венах. Ðо почти, как и в КреÑент-Бич, вÑе казалоÑÑŒ Ñовершенно неважным, когда Ðмбер находилаÑÑŒ вот так близко. Я мог отброÑить диÑциплину идеального Ñолдата и быть Ñобой, Гарретом, о ÑущеÑтвовании которого Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревал, пока не вÑтретил ее. Мог говорить вещи, о которых никогда бы и не помыÑлил в прошлом. Я вÑтретил взглÑд Ñтих изумрудных глаз и печально улыбнулÑÑ. – У наÑ, возможно, немного времени, – тихо Ñказал Ñ Ð¸ провел руками вверх по ее рукам. – Ðо Ñколько бы его ни оÑтавалоÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не денуÑÑŒ. Я твой, Ðмбер. И вÑегда был. Ее глаза оÑтекленели, и она опÑть поцеловала менÑ. Я откинулÑÑ Ð½Ð° изголовье кровати и закрыл глаза, Ñнова Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами адÑкое пламÑ. Оно вÑпыхивало и пульÑировало, подобно моей закипающей крови, и Ðмбер была той иÑкрой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð° его. Ðо вмеÑто того чтобы оÑтановить Ñто, оно толкало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, прижать девушку ближе, пока Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не будет разделÑть. Пока пламÑ, пульÑирующее у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кожей, не вырветÑÑ Ð½Ð° Ñвободу и не охватит наÑ, обжигаÑ, но не уничтожаÑ. Пальцы Ðмбер Ñкользнули под мою рубашку, рык Ñхом вырвалÑÑ Ð¸Ð· ее груди, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как что-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚ ей. Звук Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гоÑтиной заÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. Два наших Ñердца дико билиÑÑŒ, и крошечное проÑтранÑтво между нами почти ÑветилоÑÑŒ от жара, пока мы приÑлушивалиÑÑŒ к приглушенным голоÑам за Ñтеной, готовые ринутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, еÑли возникла проблема. Ðо ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñтало очевидно, что ничего не произошло: проÑто кто-то уронил чашку на жеÑткий деревÑнный пол. УÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то зааплодировал – вероÑтно, Райли, который прорычал ему заткнутьÑÑ. Ðмбер Ñлегка улыбнулаÑÑŒ и отодвинулаÑÑŒ назад. – ХотелоÑÑŒ бы мне, чтобы мы оÑталиÑÑŒ здеÑÑŒ, – Ñказала она Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ придыханием в голоÑе. – Ðо, полагаю, мы должны выйти и поÑмотреть, что планируют оÑтальные, да? Прежде, чем Райли придет ломитьÑÑ Ð² дверь. – Она поморщилаÑÑŒ. – Или… через нее. Я разделил ее недовольÑтво. Мне тоже хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, но злой дракон в бревенчатом домике казалÑÑ Ð½Ðµ Ñамой хорошей идеей. – Ты готова к Ñтому? – ÑпроÑил Ñ, и она кивнула. – Да, – вздохнула она, ÑоÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Ðазад к «Когтю». Ðазад к набитым вооружением объектам, кишащим охранниками и людьми, которые ÑтрелÑÑŽÑ‚ в наÑ, еÑли мы попадаемÑÑ. Без четкого пониманиÑ, что мы в дейÑтвительноÑти ищем. Еще одна Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑамоубийÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ, да? – Она ухмыльнулаÑÑŒ мне и протÑнула руку, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги. – Ð—Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, не правда ли? – Да, точно, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ, ÑцеплÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ пальцы, пока мы направлÑлиÑÑŒ к двери. Райли, вероÑтно, увидит Ð½Ð°Ñ Ð¸ придет в ÑроÑть, но Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑобиралÑÑ Ñкрывать Ñвои чувÑтва. – И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, что Ñ Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñтанет еще более захватывающей. Когда мы вошли в гоÑтиную, прÑмо Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дверью ÑтоÑл лыÑый мужчина. Он был одет в оранжевую робу и тихо разговаривал Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð´ на мандаринÑком наречии[2], пока Райли и УÑÑ ÑтоÑли Ñ€Ñдом и вÑтревоженно наблюдали за ними. – Что проиÑходит? – ÑпроÑила Ðмбер, когда мы шагнули внутрь. – ÐеÑÑно, – проворчал Райли. – Ðтот человек поÑвилÑÑ Ð½ÐµÑколько минут назад, ÑтучаÑÑŒ в двери Ñ Â«Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ поÑланием» Ð´Ð»Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð´. – Он пожал плечами. – Я полагаю, что храм в опаÑноÑти, или группе монахов нужна ее помощь Ñо СвÑтым Георгием. – Ðет. – Джейд повернулаÑÑŒ к нам, ее взглÑд был мрачным. – Я боюÑÑŒ, вÑе куда хуже. – Во мне нуждаютÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-где еще. ОтправлÑÑŽÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. – ОпÑть? – нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. – Ð Ñти монахи не могут хоть что-то Ñделать Ñами? – Монахи ни при чем, – Ñказала Джейд. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ домой, в Китай. Был провозглашен Ñозыв, первый за поÑледние две тыÑÑчи лет. – Она поÑмотрела вдаль, ее взглÑд был отрешенным и вÑтревоженным. – Shen-lung ÑобираютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. Я должна идти. – И на Ñтот раз возвращатьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираешьÑÑ, верно? – ÑпроÑил Ñ. Ðто было Ñ‚Ñжелым ударом. Джейд была не только могущеÑтвенным, надежным Ñоюзником: Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в ней друга. ВоÑточный дракон оÑтановилаÑÑŒ и взглÑнула на менÑ, в ее глазах поÑвилоÑÑŒ беÑпокойÑтво. – Ðе знаю, – ответила она. – Возможно. Я знаю, что наша работа здеÑÑŒ против «КогтÑ» имеет первоÑтепенное значение. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу игнорировать подобное. Мои люди ведут уединенный образ жизни. Собрание ÑозываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ при Ñамых Ñ‚Ñжких обÑтоÑтельÑтвах, когда Ñудьба Ñамого нашего ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñит на волоÑке. Подозреваю, что переворот в Ордене и перемены в «Когте» ударили в Ñамое Ñердце моего рода. ЕÑли они Ñозывают Ñобрание, значит, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть там. Райли покачал головой. – Ðу, еÑли ты должна идти, мы не можем оÑтанавливать тебÑ, – Ñказал он. – ХотÑ, Ñто жутко не вовремÑ. Мы дейÑтвительно раÑÑчитывали на твою помощь внутри «КогтÑ». Ðо еÑли Ñта ÑÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° наÑтолько важна… – Важна. И мне жаль, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу пойти Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в «Коготь». Ðо мои обÑзанноÑти перед моими людьми ÑтоÑÑ‚ на первом меÑте. – ОÑтавайÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹, Райли ÑкреÑтил руки. – По крайней мере, позвони нам, когда узнаешь, что проиÑходит. – Позвоню. – Джейд Ñделала шаг назад, в Ñторону двери. – ЕÑли Ñмогу, то вернуÑÑŒ так Ñкоро, как только получитÑÑ. Даю обещание shen-lung. – Она повернулаÑÑŒ к монаху и Ñказала что-то на мандаринÑком; тот низко поклонилÑÑ Ð¸ вышел за дверь. – Удачи каждому из ваÑ, – пожелала дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока и Ñлегка поклонилаÑÑŒ мне, прежде чем поÑледовать за дверь за человеком. – ÐадеюÑÑŒ, мы вÑтретимÑÑ Ñнова. Ðмбер Я ненавидела долгие Ñлежки. Ðо не ÑобиралаÑÑŒ жаловатьÑÑ. Сидеть на верхнем Ñтаже крытой автоÑтоÑнки и глазеть в бинокль на здание через улицу было лучше, чем ноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ извилиÑтым коридорам под пулÑми людей Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ наклонноÑÑ‚Ñми. И уж точно лучше, чем оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ в номере Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² ожидании, пока что-нибудь произойдет или кто-то вернетÑÑ. Ðо поÑле неÑкольких чаÑов бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° одним зданием, одной улицей – Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° терÑть терпение. Мне хотелоÑÑŒ выйти и что-нибудь Ñделать. Ðе то, что взбредет в голову: Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñтоит на кону. Знала, что не могу отвлекатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нашей миÑÑии. Ðо мне никогда не удавалоÑÑŒ неподвижно Ñидеть в течение долгого времени и при Ñтом безумно не заÑкучать. – Что мы опÑть ищем? – ÑпроÑила Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸, который Ñидел Ñ€Ñдом Ñо мной на водительÑком Ñиденье, наполовину приоткрыв окно, и также Ñмотрел в бинокль. УÑÑ ÑƒÑтроилÑÑ Ñзади Ñ Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð¼, кто бы ÑомневалÑÑ, а Гаррета отправили на разведку по другую Ñторону зданиÑ. Я хотела пойти Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но Райли не отпуÑтил менÑ, Ñказав, что «Когтю» Ñлишком хорошо извеÑтна Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, чтобы вот так проÑто шататьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ зданиÑ, где любой охранник или камера заметит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² толпе. Гаррет, хоть и ÑвлÑлÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ñ‹Ð·Ð²ÐµÑтной фигурой в организации, вÑе же был менее узнаваем и мог затерÑтьÑÑ Ñреди гулÑющих по улицам людей. Он также лучше замечал маÑкирующихÑÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², камеры, Ñокрытое оружие и другие угрозы. ПоÑтому отправилÑÑ Ð½Ð° улицу выполнÑть вÑе Ñти ÑолдатÑкие штуки, пока Ñ Ñидела наверху Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ и УÑÑом и наблюдала за зданием офиÑа, не вполне понимаÑ, что ищу. Райли вздохнул и опуÑтил бинокль. – Ðто проÑто разведка, ИÑкорка, – объÑÑнил он, иÑкоÑа взглÑнув на менÑ. – Мы не броÑимÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, как глупцы, не знаÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ придетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ дело. Я хочу знать, во Ñколько проиÑходит Ñмена охранников. Хочу знать, где раÑположены их поÑты и камеры ÑлежениÑ. И работает ли здеÑÑŒ в наÑтоÑщий момент кто-нибудь из тех, кого Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ узнать, потому что они тоже могут узнать менÑ. Ðто «Коготь». – Он Ñнова поднÑл бинокль, уÑтавившиÑÑŒ вниз на огромные ÑтеклÑнные двери на противоположной Ñтороне улицы. – Я не Ñтану риÑковать, еÑли могу предотвратить Ñто. УÑÑ? Орденец уÑтановил камеру? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилаÑÑŒ картинка Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны зданиÑ? – Попридержи Ñвоих чертовых лошадей, Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñтим работаю. Дверь Ñбоку открылаÑÑŒ, и Гаррет Ñкользнул внутрь, в капюшоне и темных очках он на мгновение показалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼. – С другой Ñтороны еÑть вход на подземную парковку, – доложил он, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ капюшон и ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. – Ðо он охранÑетÑÑ Ð¸ закрыт Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑещениÑ. Я помеÑтил камеру под Ñкамейкой через дорогу от входа в гараж. Так мы Ñможем видеть, кто входит и выходит. – Хорошо, тогда… – пробормотал УÑÑ, Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то на ноутбуке. – И… вот Ñюда. Ха, ÑовÑем неплохо, орденец. Мне виден каждый входÑщий и выходÑщий мерзавец и номер его машины. И она не в горшке, откуда Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы видеть только лиÑтву. – Один раз, Ñ Ñделал Ñто один раз, – зарычал Райли. – Был еще тот Ñлучай, когда Ñобака пометила камеру, так как ты прикрепил ее на пожарный гидрант. – ЗаткниÑÑŒ и Ñмотри в Ñвой компьютер. Я улыбнулаÑÑŒ Гаррету и повернулаÑÑŒ назад к окну, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ»ÑŒ. Внизу улицы и тротуары кишели людьми, как и в любом городе. Машины и люди блаженно Ñпешили мимо Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñа, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ его иÑтинном предназначении. Ðе предÑтавлÑли, что прÑмо над их головами за их дейÑтвиÑми наблюдает пара драконов и Ñовременный рыцарь. Черный Ñедан Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами подъехал к фаÑаду Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑтановилÑÑ Ñƒ ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ‚ÑƒÐ°Ñ€Ð°. Дверь паÑÑажирÑкого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ, из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» крупный мужчина в коÑтюме и черных очках, Ñвно в Ñтиле а-Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Я уже ÑобиралаÑÑŒ пихнуть Райли и поÑмотреть, раÑпознает ли он важную шишку, когда охранник потÑнулÑÑ Ð¸ раÑпахнул дверь заднего ÑиденьÑ. И из Ñалона вышел Данте. Я охнула, и мир на мгновение замер. Я не видела Ñвоего близнеца Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ роковой ночи, когда бежала из КреÑент-Бич, когда Данте приÑлал Лилит за мной и Райли. Ð’ ночь, когда он предал Ð½Ð°Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ». Я помню его в шортах и футболке, в бейÑболке на голове и Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ на плечо рюкзаком. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ выглÑдел ÑовÑем иначе: в дорогом черном коÑтюме и галÑтуке, его ранее длинные краÑные волоÑÑ‹ были коротко отÑтрижены. Он выглÑдел уравновешенным, важным и деловитым, когда шагал по тротуару, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ телефону и никого не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑебÑ. Он выглÑдел… как иÑтинный руководитель «КогтÑ». Мое Ñердце ÑжалоÑÑŒ от боли, и Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñглотнула, наблюдаÑ, как мой брат опуÑкает телефон и убирает его в карман пиджака. Втайне Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° надеÑтьÑÑ, что Данте неÑчаÑтлив в организации, что он оÑознал Ñвою ошибку и жалел обо вÑем, что произошло. Ðо видеть его таким, наблюдать, как он затÑгивает галÑтук, выÑокомерно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñƒ и быÑтро направлÑÑÑÑŒ к офиÑному зданию… вÑе выглÑдело так, Ñловно он взÑл роль, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ и предназначалÑÑ. – Ðу, ну, – проворчал Райли Ñ€Ñдом Ñо мной, и в его голоÑе Ñ ÑƒÑлышала злоÑть, он по-прежнему Ñмотрел в Ñвой бинокль. – Смотрите, кто здеÑÑŒ. Маленький Ñтукач ÑобÑтвенной перÑоной. – Данте здеÑÑŒ? – отозвалÑÑ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² горле нараÑтал ком. Он наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, вглÑдываÑÑÑŒ Ñквозь лобовое Ñтекло на улицу, пока мой брат и его телохранители поднималиÑÑŒ вверх по леÑтнице и иÑчезали за ÑтеклÑнными дверÑми. – Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, по-твоему, он здеÑÑŒ? – Кто знает, – пробормотал Райли. – Ðо догадываюÑÑŒ, что Ñто как-то ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ доказательÑтвами. ЕÑли он причаÑтен к ÑлучившемуÑÑ Ð½Ð° меÑте крушениÑ, то, возможно, хочет увидеть их Ñвоими глазами. Мои руки трÑÑлиÑÑŒ, когда Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила бинокль, но не была уверена, какими ÑмоциÑми Ñто вызвано. Горем, ÑроÑтью, волнением? Чем-то еще? Или вÑем вмеÑте? – Я должна увидеть его, – тихо произнеÑла Ñ, заÑтавлÑÑ Ð²Ñех поÑмотреть на менÑ. – Должна поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прежде, чем он вернетÑÑ Ð² «Коготь». Ðто может быть единÑтвенным шанÑом. – Ðмбер… – начал Райли, в его голоÑе звучало предоÑтережение. Я Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ повернулаÑÑŒ к нему. – Ðто ведь Данте, Райли, – Ñказала Ñ, прищурившиÑÑŒ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñтал чаÑтью «КогтÑ». Он вÑе еще оÑтаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ братом. – ПроклÑтье, ИÑкорка, тебе извеÑтно, какой он, – огрызнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ в ответ, жеÑтом ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° улицу. – Ты знаешь, мы не можем доверÑть ему. Брат или нет, но он продал Ð½Ð°Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ». Черт, да он поÑлал гадюку убить тебÑ. Припоминаешь? Помнишь Фейт и МиÑÑ‚? Ðто вÑе Данте, Ðмбер. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ничего не значит. ПоÑле вÑего, через что он заÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸, тебе Ñледовало бы знать об Ñтом. – Я знаю, – ответила Ñ Ñамым Ñпокойным тоном, на который только была ÑпоÑобна, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñложно не рыкнуть на него в ответ. ОтчаÑние и злоÑть закипали, уÑиливаÑÑÑŒ из-за дракона и внезапного выброÑа жара внутри менÑ, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° говорить Ñпокойно. – Знаю, что не могу доверÑть ему. Знаю, что он опÑть продаÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. – Я поÑмотрела вниз на здание офиÑа, на дверь, за которой иÑчез мой брат, и ÑтиÑнула зубы. – Я хочу, чтобы он призналÑÑ Ð² Ñтом. Хочу поÑмотреть ему в глаза и ÑпроÑить, почему он отдал приказ убить Ñвою ÑеÑтру, потому что та не подчинилаÑÑŒ «Когтю». – Ðа поÑледнем предложении в мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дрожь, и Ñ Ñделала вдох, чтобы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал тверже. – Желаю узнать, почему он поÑтавил организацию превыше менÑ. И хочу видеть его лицо, когда он будет отвечать. Гаррет положил руку мне на плечо и нежно Ñжал его, прежде чем повернутьÑÑ Ðº Райли. – ЕÑли Данте вовлечен в ÑлучившееÑÑ Ð½Ð° меÑте крушениÑ, тогда он навернÑка знает, что замышлÑет «Коготь», – Ñпокойно Ñказал он. – ЕÑли мы хотим ответов, он, вероÑтно, лучший, у кого мы можем ÑпроÑить. – ЕÑли Ñможем Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подобратьÑÑ Ðº нему, – проворчал Райли, ÑÐºÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на груди. – И что он вообще заговорит, когда мы Ñто Ñделаем? – Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. – ЕÑли он такой же упрÑмый, как и его ÑеÑтра, то Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ проблемы. – Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ голоÑе разума или подобном, – вÑтупил УÑÑ, – но здеÑÑŒ объект «КогтÑ». Ð’Ñ‹ же не проÑто впорхнете в главные двери и Ñкажете: «Привет, мы ваши Ñамые разыÑкиваемые драконы и пришли прÑмо в ваш офиÑ. ПоÑотрудничайте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, пожалуйÑта». Я говорю «вы», а не «мы», потому что нет такого ÑпоÑоба, чтобы затащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñто здание. Я оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ наверху Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми, большое ÑпаÑибо. Которые, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, только приÑоединÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ мне в Ñтом деле. Я, прищурившиÑÑŒ, глÑнула на отÑтупника. – Ты знаешь, Ñ ÑобираюÑÑŒ увидетьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Райли, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ или без тебÑ. – Дерьмо, конечно, знаю, – вздохнул он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по волоÑам. – Я проÑто хочу быть точно уверен, ИÑкорка. Данте чаÑть «КогтÑ». Я не хочу, чтобы ты шла туда Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что Ñможешь убедить его вÑе броÑить. Он опаÑен, поÑкольку он твой брат, и ты не видишь в нем врага. Ðо он враг, понимаешь? Он так же опаÑен, как Лилит или Фейт, а может, и более. Гадюки убьют тебÑ, не моргнув и глазом, но ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ знаешь, чего от них ожидать. Ð’ Ñвою очередь, хамелеоны – маÑтера манипулÑции и лжи. Они Ñкажут тебе именно то, что ты хочешь уÑлышать, будут обманывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ при Ñтом вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. – Он Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ замотал головой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ðто значит, что ты не можешь доверÑть его Ñловам, что бы он ни говорил, Ðмбер. Ðеважно, как Ñильно тебе хочетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ верить. Он попытаетÑÑ ÑƒÑыпить нашу бдительноÑть, заÑтавить почувÑтвовать Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑпокойÑтвие, а потом выдаÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ» при первой же возможноÑти. – Знаю, – Ñказала Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ Ñдавило при Ñловах Райли. – Повтори Ñто мне, Ðмбер. Только так Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, что ты понÑла. – Я не могу ему доверÑть, – горько отозвалаÑÑŒ Ñ. – Данте чаÑть организации и предаÑÑ‚ вÑех наÑ, еÑли мы дадим ему такой шанÑ. Доволен? – ЕÑли бы, – выдохнул он и Ñнова уÑтавилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· на здание. ÐеÑколько минут он Ñмотрел через окно, прищурившиÑÑŒ, Ñжав рот в тонкую линию. Ð’ Ñтом профиле Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отражение Кобальта, призрачного Ñинего дракона Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ черными рогами и Ñверкающими золотыми глазами, и ощутила, как жар пульÑирует в моих венах. – Ðу, хорошо, – наконец проворчал отÑтупник. – Вот что мы ÑобираемÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Данте – Добро пожаловать, миÑтер Хилл, – поприветÑтвовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° в деловом коÑтюме, когда мы вошли в двери. – Мы не можем даже выразить наше удовольÑтвие по поводу вашего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Как долетели? – ПрекраÑно, – коротко ответил Ñ. Затем в попытке не позволить моему наÑтроению взÑть надо мною верх, добавил: – Ð’ оÑновном без проиÑшеÑтвий, ÑпаÑибо. – Рад Ñлышать, миÑтер Хилл, – продолжил человек, и начал болтать, как они польщены моим визитом, как надеÑлиÑÑŒ, что Ñтот Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ñделает что-то замечательное Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, и другие беÑполезные комплименты, которые, по большей чаÑти, ÑвлÑлиÑÑŒ пуÑтыми Ñловами. Будто Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал запаха Ñтраха, который иÑходил от человека подобно запаху тела. Как он уÑиленно пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдеть нормальным и общительным, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº точно знал, что проиÑходит. – ПоÑылки прибыли? – ÑпроÑил Ñ, когда в беÑконечном потоке болтовни и подхалимÑтва выдалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð². Человек качнул головой, когда мы Ñтупили в узкий лифт, втиÑнувшиÑÑŒ в Ñередину. Ðад нами навиÑали двое моих телохранителей, безмолвные и грозные, и человек нервно поглÑдывал на них, пока лифт поднималÑÑ Ð½Ð° верхние Ñтажи. – Да, миÑтер Хилл. Ð’Ñе поÑтупило Ñтим утром в целоÑти и ÑохранноÑти. – Мужчина вытащил ноÑовой платок из кармана пиджака и промокнул им Ñвою лыÑую голову. – И Ñщики, о которых вы Ñпрашиваете, были доÑтавлены в переговорную комнату Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ доÑмотра. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ направлÑемÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. – Хорошо. Лифт оÑтановилÑÑ Ð½Ð° одиннадцатом Ñтаже и Ñо звоном открылÑÑ. Я поÑледовал на выход за Ñвоими охранниками и тут же повернулÑÑ, упираÑÑÑŒ ладонью в двери, чтобы они не закрылиÑÑŒ. Человек, заморгав, глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· порог. – Я Ñмогу Ñам вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, – Ñказал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. – СпаÑибо за вашу помощь, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что у Ð²Ð°Ñ Ð¸ так много дел помимо прогулки Ñо мной по вÑему зданию. С нами вÑе будет в порÑдке. – Он заколебалÑÑ, и Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. – Я вполне компетентен в отношении поиÑка офиÑа «КогтÑ». Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не проблема. Ð’Ñ‹ можете вернутьÑÑ Ðº Ñвоей работе. От Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ отхлынула от лица человека. – Конечно, ÑÑÑ€, – практичеÑки прошептал он. – Сию минуту. ЕÑли вам что-то понадобитÑÑ, пожалуйÑта, звоните, не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ. – СпаÑибо. Я отÑтупил назад, и двери захлопнулиÑÑŒ, человек пропал из виду. Я повернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ почти пуÑтых коридоров, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÑкольких людей в офиÑной одежде, пока не нашел зал заÑеданий С. – Ждите здеÑÑŒ, – в дверÑÑ… обратилÑÑ Ñ Ðº охранникам. – Ðе хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð¸. – Они молча кивнули, прежде чем вÑтать по обеим Ñторонам дверного проема, Ñцепив руки перед Ñобой, и Ñтали Ñмотреть Ñурово и угрожающе. Открыв двери, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» внутрь и закрыл их за Ñобой. ПовиÑла тишина. Я находилÑÑ Ð² прохладной комнате, тонущей в полумраке, Ñо Ñтрогими белыми Ñтенами, без окон во внешний мир. Длинный Ñтол окружили черные кожаные ÑтульÑ, пол уÑтилал ковер, на Ñтоле ÑтоÑла единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð¾ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. С Ñекунду Ñ Ð½Ðµ двигалÑÑ, уÑтавившиÑÑŒ на неприметный Ñщик на Ñтоле. Он не был маркирован и ничем не привлекал внимание. Первый из неÑкольких Ñщиков, которые будут прибывать Ñюда, перед тем как продолжить Ñвое путешеÑтвие в хранилище. Я знал, что он запакован крайне тщательно и не мог быть вÑкрыт по Ñлучайной ошибке. Ðикто из человечеÑкого мира не догадалÑÑ Ð±Ñ‹, что лежало внутри. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило живот, и Ñ Ñердито вÑтрÑхнулÑÑ. «Прекрати Ñто, Данте, – приказал Ñ Ñебе. – Ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾. ЗдеÑÑŒ нечего боÑтьÑÑ». Сжав зубы, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Ñтолу через комнату. Ðож Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ лежал на одной из поÑылок. Я поднÑл его и без колебаний Ñкользнул лезвием вдоль коробки. Внутри была еще одна, поменьше, Ñ Ð²Ñкрыл и ее. Когда Ñ Ñделал Ñто, запах дыма и гари вырвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ñнова заÑтавлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ желудок ÑкрутитьÑÑ. Коробка была заполнена одеждой, запечатанной в плаÑтик и аккуратно подпиÑанной, но дымное зловоние въелоÑÑŒ во вÑе. Ткань подгорела, была опалена и превращена в клочьÑ, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что только Ñто не ÑвлÑлоÑÑŒ доÑтаточной причиной Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увозить вÑе Ñто Ñ Ð¼ÐµÑта проиÑшеÑтвиÑ. Положив пакеты на Ñтол, Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ изучил их и, наконец, увидел то, почему Ñти лоÑкуты одежды перевезли Ñюда. Они были не проÑто опалены, некоторые из них были разорваны на чаÑти. Ðа неÑкольких оÑталиÑÑŒ колотые дыры от оÑтрых клыков и когтей, материал вокруг дыр окраÑилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ – кровью. ДоказательÑтва того, что Ñта одежда и кто бы ее ни ноÑил не только Ñгорели, но и были раÑтерзаны. «Разорваны драконами на чаÑти. Моими драконами. СоÑудами, которых Ñ Ð¿Ð¾Ñлал уничтожить город». Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° груды опаленной ткани, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñознать ÑлучившееÑÑ. МаÑÑовые Ñмерти и разрушениÑ, кровь, боль и Ñтрах на моих руках. Я не выжигал и не разрывал Ñтих людей лично, но именно Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» приказ. СоÑуды были моим инÑтрументом, так же, как пиÑтолет или клинок, и Ñ Ð¸Ñпользовал их Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð¸. «Жертва необходима». Я знал, что Ñто правда. Понимал, что вÑе Ñделанное было во благо нашей раÑÑ‹. Ð ÑоÑуды ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ могущеÑтвенной Ñилой в войне Ñо СвÑтым Георгием. С ними мы, наконец, Ñможем изменить ход Ñобытий, нанеÑти наÑтоÑщий удар по нашим древним врагам. ЧиÑленноÑть вÑегда оказывалаÑÑŒ нашим Ñлабым меÑтом, недоÑтаточное количеÑтво оÑобей, чтобы ÑражатьÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ в ответ, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° Ð½Ð°Ñ Ðº вымиранию вÑего нашего вида. СоÑуды изменÑÑ‚ Ñитуацию. Без них мы бы до Ñих пор оÑтавалиÑÑŒ безоружными и в огромном меньшинÑтве. Без них СвÑтой Георгий вÑе еще толкал бы Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° грань вымираниÑ. Ðо ÑущеÑтвовала разница между отправкой ÑоÑудов на войну Ñо Ñклонным к геноциду, Ñерьезно натренированным Ñолдатом, который ненавидит наш вид, и нормальными, обычными гражданами, даже не подозревающими о ÑущеÑтвовании драконов. И было большое различие между нападением на Ñ‚Ñжеловооруженных людей в броне и тех, мирно ÑпÑщих в Ñвоих поÑтелÑÑ…. Общине не оÑтавили ни единого шанÑа. Они даже не понÑли, кто их убивает. «Что подумает обо вÑем Ñтом Ðмбер? Что она будет думать о тебе?» Я мрачно улыбнулÑÑ. Я знал, что ÑеÑтра подумала бы. Она была бы потрÑÑена и пришла бы в ужаÑ. Ðазывала бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñевозможными жуткими именами. И оказалаÑÑŒ бы права. Я выбрал такой ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° нашей раÑÑ‹ и наших людей. Она никогда бы не поверила Ñтому, но Ñ Ð²Ñе еще делал Ñто ради нее. Ради вÑех наÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не признаю Ñтого вÑлух, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ делал Ñто Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Я уже почти там. ÐахожуÑÑŒ к Ñвоей цели ближе, чем когда-либо, но еще не доÑтиг ее. «Еще один шаг, – говорил Ñ Ñебе, – еще один шаг к вершине и тому, чего Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» больше вÑего». К Ñвободе. Молча Ñ ÑоÑтавил заметку о вещах в Ñщике, тщательно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи обо вÑем в Ñвой планшет. Скоро прибудет еще больше – больше коробок, полных горелой одежды, крови, пепла и Ñмерти. Я буду так же обÑледовать их, прежде чем они отправÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñвое поÑледнее путешеÑтвие в хранилище, но Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑе, что нужно. Теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был ждать и верить Старейшему Змию, как вÑегда и делал. Мы Ñнова возродим могущеÑтво нашей раÑÑ‹. ВмеÑте мы не только ÑпаÑем наш вид от вымираниÑ, но также и удоÑтоверимÑÑ, что ни СвÑтой Георгий, ни любые другие люди впредь никогда не Ñтанут угрозой нашему ÑущеÑтвованию. Любой ценой. * * * ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» как в тумане, в ÑоÑтавлении каталогов, вÑтречах, телефонных звонках и новых вÑтречах. Я намеренно загружал ÑебÑ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ как защиту от ÑобÑтвенных мыÑлей. ЕдинÑтвенное, что раздражало, Ñто аура Ñтраха и напрÑжениÑ, протÑнувшаÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· веÑÑŒ день. Ð’Ñе же Ñ Ð·Ð°ÑиделÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð°, оÑтаваÑÑÑŒ за Ñвоим рабочим Ñтолом, когда большинÑтво оÑтальных Ñотрудников уже отправилиÑÑŒ домой. К тому времени, как Ñ Ñделал поÑледний звонок в головной Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ» и повеÑил трубку, кабинеты опуÑтели, и Ñолнце закатилоÑÑŒ за горизонт. Вздохнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула и взглÑнул на наÑтенные чаÑÑ‹, одновременно Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и боÑзнью, что день почти закончилÑÑ. Два моих Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ поблизоÑти, безмолвные и покровительÑтвенные, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ€Ñдом никого не было. Я броÑил на них взглÑд и Ñлегка нахмурилÑÑ, оÑознав, что даже не знаю их имен. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸, ÑÑÑ€? – ÑпроÑил один из них. Я Ñделал долгий выдох и вÑтал, уÑтало Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Да, – проÑто ответил Ñ. – Вызови машину. Скажи, чтобы ждали на парковке. – Конечно, ÑÑÑ€. Мы направилиÑÑŒ к выходу через пуÑтое здание, тихие безлюдные коридоры и ÑпуÑтилиÑÑŒ на лифте. Двери на подземную автоÑтоÑнку раÑпахнулиÑÑŒ, она была по большей чаÑти пуÑтой, но неÑколько машин вÑе еще оÑтавалиÑÑŒ припаркованными на забронированных Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… меÑтах. Я заметил наш автомобиль и Ñнергично зашагал к нему. Тени ÑгущалиÑÑŒ вокруг наÑ, и мои туфли лихо Ñтучали по бетонному полу, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ñ‹Ð¹ глухой Ñтук моего Ñердца. Я задержал дыхание, но мы добралиÑÑŒ до машины без проиÑшеÑтвий, и Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ опуÑтил плечи. Один из охранников открыл двери паÑÑажирÑкого ÑиденьÑ, и Ñ Ñкользнул назад, когда дверь позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ. – ЗдравÑтвуй, Данте. Мое Ñердце замерло. Ðапротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидела Ðмбер, ее глаза Ñверкали жеÑтким зеленым Ñветом в полумраке машины. Я оцепенел, замки закрылиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ щелчком, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра поднÑла черный пиÑтолет и наÑтавила мне в лицо. ЧаÑть II Обращение Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ Прошлым летом – Ðмбер, когда умерли ваши родители и что ÑвилоÑÑŒ причиной Ñмерти? Я мог чувÑтвовать ее нетерпение по тому, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ неохотой она оторвалаÑÑŒ от окна, по раздоÑадованному взглÑду, пронзающему нашего Ñопровождающего, миÑтера РамÑи. Даже Ñ Ð½Ð°ÑƒÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в ушах Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», о чем она думает. Она до Ñмерти хотела выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, едва ли не лопаÑÑÑŒ от нетерпениÑ. – Ðмбер, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушаешь? Ответь на вопроÑ, пожалуйÑта. Ðмбер вздохнула. – Джозеф и КÑйт Хилл погибли в автомобильной аварии, когда нам было Ñемь лет, – произнеÑла она таким голоÑом, Ñловно читала Ñтихотворение. Я поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ того, как натÑнуто и неÑмоционально прозвучал ее голоÑ, но миÑтер РамÑи, казалоÑÑŒ, Ñтого не заметил. – Продолжай. – Они ÑобиралиÑÑŒ поÑмотреть мюзикл на Бродвее, «ВеÑÑ‚ÑайдÑкую иÑторию», но по пути домой пьÑный водитель Ñбил их, – продолжала Ðмбер таким же Ñкучающим монотонным голоÑом. – Мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ отправилиÑÑŒ жить к бабушке и дедушке, пока дедушку Билла не ÑкоÑил рак легких, и он больше не Ñмог заботитьÑÑ Ð¾ наÑ. – Она не прекращала раÑÑказ, но ее взглÑд Ñнова уÑтремилÑÑ Ð² окно на океан прÑмо под Ñтеклом. Я знал, ее Ñто убивало, находитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко, и вÑе же не иметь возможноÑти прикоÑнутьÑÑ. «ДержиÑÑŒ, ÑеÑтренка. Мы почти на меÑте». – Данте, – миÑтер РамÑи переключил внимание на менÑ, как Ñ Ð¸ ожидал: – Какова Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° вашего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² КреÑент-Бич? Я вытащил наушники из ушей и нажал паузу на Ñвоем айфоне, чтобы обратить вÑе внимание на человека. Ðмбер, вероÑтно, была наÑтолько отвлечена, что едва ли могла думать, но Ñ Ð½Ðµ забывал иÑтинной причины, по которой мы здеÑÑŒ. – Ðаблюдение и внедрение, – Ñпокойно ответил Ñ. – ÐаучитьÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, быть человекам. ВлитьÑÑ Ð² их Ñоциальную Ñтруктуру и заÑтавить поверить, что мы одни из них. Ðмбер закатила глаза, как вÑегда выÑÐ¼ÐµÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ идеальную преданноÑть. Я Ñлегка пожал плечами. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не волновало; кто-то должен опуÑкать Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° землю. ОÑтаток поездки прошел в тишине, и вÑкоре мы подъехали к небольшому Ñкоплению опрÑтных белоÑнежных вилл и чиÑтеньких двориков. Я наблюдал, как дома проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, и видел множеÑтво гулÑющих людей. Они выглÑдели такими… беззаботными, подумал Ñ. Беззаботными и неÑведущими. Совершенно не подозревающими, что два дракона наблюдают за ними Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Ðмбер здеÑÑŒ понравитÑÑ. Мы Ñвернули на подъездную дорожку к одной из множеÑтва вилл, ÑтоÑщих вдоль дороги, и поÑле короткого напутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ опекунам миÑтер РамÑи уехал, и наша Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Â«Ñ‚ÐµÑ‚Ñ» показала наши комнаты. Закрыв дверь, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñвой небольшой чемоданчик на кровать и оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе. Вот оно как. Внедрение официально началоÑÑŒ. С Ñтого момента и дальше вÑе, чему Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ, вÑе мои тренировки найдут применение на практике. Когда в конце лета «Коготь» вызовет менÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ готов ко вÑему, что бы они от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ потребовали. ЕÑли Ñ Ñмогу удержать мою беÑшабашную, вÑпыльчивую близнÑшку от безумных дейÑтвий. «Легче Ñказать, чем Ñделать, Данте». Я быÑтро переоделÑÑ, затем направилÑÑ Ðº комнате Ðмбер, знаÑ, что она покинет дом так быÑтро, как только Ñможет. Я даже не уÑпел поÑтучать в ее дверь, когда та раÑпахнулаÑÑŒ и ÑеÑтра налетела на менÑ. – Уф. – Я попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, поморщившиÑÑŒ. – Ðу. Ðу, Ñ ÑобиралÑÑ ÑпроÑить, не хочешь ли ты иÑÑледовать плÑж – «…вмеÑте. Так Ñ Ñмогу приглÑдывать за тобой и удоÑтоверитьÑÑ, что ты не превратишьÑÑ Ð¸ не улетишь в закат, или не выйдешь из ÑÐµÐ±Ñ Ð² окружении людей и не Ñожжешь их дотла…» – но, похоже, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°. Ðмбер улыбнулаÑÑŒ мне той Ñамой зловещей и вызывающей улыбкой, Ñловно броÑала мне вызов, как тогда, когда мы вÑе еще во вÑем Ñоперничали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ðе понимаÑ, что она Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, Ñ ÑоревновалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что победа была единÑтвенным ÑпоÑобом заÑтавить их замечать менÑ. – Ðаперегонки к воде, – броÑила вызов она. – БроÑÑŒ, ÑеÑтренка. Мы не на тренировке боль… Ðо она уже оказалаÑÑŒ позади менÑ, Ñлетела вниз по леÑтнице, и Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð² погоню. Позже, поÑле ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга в океане, наконец, наÑытившиÑÑŒ им, мы Ñ Ðмбер прогуливалиÑÑŒ вдоль побережьÑ, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ новый дом. Ðмбер казалаÑÑŒ оÑобенно завороженной Ñерферами вдалеке на глубокой воде, ÑкользÑщими по волнам на Ñвоих разноцветных доÑках, и понимание того, что однажды она тоже захочет попробовать, Ñлегка беÑпокоило. Плавание ÑвлÑлоÑÑŒ единÑтвенной тренировкой, которой не уделÑлоÑÑŒ много времени в пуÑтыне Мохаве. Пока мы продолжали идти вдоль полоÑки плÑжа, глаза Ðмбер оÑтавалиÑÑŒ широко раÑпахнутыми, она крутила головой во вÑе Ñтороны, но Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ñкивал кое-что оÑобенное. И нашел пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ â€“ группу людей-подроÑтков, играющих в плÑжный волейбол. Я приÑтально раÑÑматривал их, пока мы приближалиÑÑŒ; большинÑтво из них были привлекательными – Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ – атлетичеÑкого телоÑложениÑ, Ñвно ÑоÑтоÑтельные. Идеально. Я пихнул Ðмбер в плечо. – Пойдем, – Ñказал Ñ Ð¸ начал двигатьÑÑ Ðº группе. Она поÑледовала робко, нахмурившиÑÑŒ. – Ðм. Что мы делаем? Я подмигнул ей: – ВпиÑываемÑÑ Ð² окружение. – Что, прÑмо ÑейчаÑ? – Она оглÑдела людей. – Я хочу Ñказать, ты проÑто ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к кучке Ñмертных и заговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Что ты им Ñкажешь? Я уÑмехнулÑÑ ÐµÐ¹ и неторопливо двинулÑÑ Ðº компании. ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ отÑтупала ни перед чем в Ñвоей жизни, ÑмутилаÑÑŒ. – Полагаю, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Â». Она оÑторожно поÑледовала за мной. Как по команде, один из людей ÑроÑтно поднырнул под мÑч и отбил его прÑмо на менÑ. Я машинально поймал его и пÑть пар глаз повернулиÑÑŒ в моем направлении. – Привет. – Я поÑмотрел на одну из девушек и улыбнулÑÑ Ñвоей Ñамой очаровательной улыбкой, той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑла моих учителей верить во вÑе, чего бы Ñ Ð½Ð¸ захотел. – Ðужна пара дополнительных игроков? Девушка едва не упала, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ, но один из парней пожал плечами. – Конечно, чувак. – Он, как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», Ñмотрел на Ðмбер, даже когда разговаривал Ñо мной. – Чем больше, тем веÑелее. Подходите и выбирайте Ñторону. Я улыбнулÑÑ Ð¸ приÑоединилÑÑ Ðº ним, подавив фырканье. «Слишком проÑто». * * * ЛекÑи и Кельвин оказалиÑÑŒ довольно крутыми Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обещание Кельвина дать Ðмбер уроки ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° доÑке, когда та попроÑила об Ñтом. И ЛекÑи болтала… много. Даже больше Ðмбер, что кое о чем говорило. Рпотом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» его. Мы завиÑали в Смузи Хат, забегаловке, еду в которой наши ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑли бы к «нездоровой пище», когда Ñтранные мурашки побежали вверх по моей Ñпине. Я отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Кельвина и поÑмотрел на парковку как раз в тот момент, когда на нее заехал парень на мотоцикле и неÑколько Ñекунд Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал. Ðа нем была ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ°, черные волоÑÑ‹ раÑтрепал ветер. Он поймал мой взглÑд, и уголок его рта изогнулÑÑ Ð² Ñамодовольной уÑмешке, а глаза Ñверкнули желтым. Определенно не человек. Другой дракон. ОтÑтупник. Я не знал, как понÑл, что он ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупником. Может, потому, что дракон из «КогтÑ» не показалÑÑ Ð±Ñ‹ Ñлучайно в меÑте, в котором уже находилиÑÑŒ два детеныша. Возможно, дело было в его глазах, мерцающих и опаÑных, или в той дерзкой улыбке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñообщала, что он точно знает, кто мы… и ÑочувÑтвует нам в Ñтом. – Шикарный байкер, – вздохнула ЛекÑи в ответ на что-то, Ñказанное Ðмбер. Я ощутил удар в голень и подпрыгнул. Ðмбер броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд, и Ñ Ð¾Ñознал, что пÑлилÑÑ Ð½Ð° отÑтупника в ответ, отголоÑки рыка гудели в моей груди. «Что ты делаешь, Данте? Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки». Я быÑтро извинилÑÑ Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, Ñказав, что опекуны хотели, чтобы мы вернулиÑÑŒ домой пораньше. Я ожидал, что Ðмбер запротеÑтует, но та лишь кивнула и поÑледовала за мной вдоль плÑжа. Однако когда мы ÑкрылиÑÑŒ из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… людей, она подÑкочила и легонько хлопнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. – Ðй, – не отÑтавала она. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ты почти напал на менÑ, Ñловно пÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñщерица, прÑмо перед Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð°Ð±Ñолютно нормальными людьми. Ð’ чем дело? – Знаю, – прохрипел Ñ. – ПроÑти. ПроÑто… – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» рукой по волоÑам, Ñ Ð²Ñе еще был на взводе. – Ты знаешь, кто прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» там, на парковке? – Ты имеешь в виду другого дракона? Да, Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ как заметила. – Ðмбер. – Я Ñерьезно поÑмотрел на нее, желаÑ, чтобы она понÑла. – Тот был не из «КогтÑ». Он отÑтупник. Я бы поÑтавил на Ñто Ñвою жизнь. Она прищурилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Я видел, как нервозноÑть и тревога отразилиÑÑŒ на ее лице в момент оÑознаниÑ, но также и нечто, отчего волоÑÑ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° затылке вÑтали дыбом. ЛюбопытÑтво. И… предвкушение. ОтÑтупник ее заинтриговал. И Ñто заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ дейÑтвовать. Прежде чем Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра Ñовершит что-то непроÑтительное, что «Коготь» не Ñможет проигнорировать, и разрушит будущее нам двоим. * * * ВернувшиÑÑŒ в Ñвою комнату, Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» компьютер и зашел в Ñлектронную почту. КурÑор мелькнул в адреÑной Ñтроке в ожидании, пока Ñ Ñидел там, пытаÑÑÑŒ решить, как дейÑтвовать. Ðаконец, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил пальцы на клавиатуру и ввел адреÑ, который мне предполагалоÑÑŒ иÑпользовать только в ÑкÑтренных ÑитуациÑÑ…. Тот, который ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ мне и только мне, поÑкольку знали, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ организацию, еÑли что-нибудь пойдет неладно. Потому что знали, Ñ Ñерьезно отноÑилÑÑ Ðº Ñвоей миÑÑии. Даже еÑли Ñто означает, что мы, вероÑтно, будем выдернуты из нее. Я помедлил еще мгновение, напечатав «ОтÑтупник в КреÑент-Бич» в Ñтроке темы, а затем начал ÑоÑтавлÑть краткое, переходÑщее Ñразу к делу пиÑьмо. Я не знал, чем оно обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, когда «Коготь» получит информацию. Понимал, что может ÑлучитьÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупником, и не был уверен, что хочу находитьÑÑ Ð² городке, когда за ним придут гадюки. Я проÑто знал, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть, не только перед «Когтем», но и перед ÑеÑтрой. Я защищу ее и наше будущее в организации от любой угрозы. Даже еÑли величайшей угрозой ÑвлÑлаÑÑŒ Ñама Ðмбер. Ðмбер Данте заÑтыл, его глаза округлилиÑÑŒ, когда он пÑлилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Как только двери закрылиÑÑŒ и щелкнули замки, Ñнаружи за тонированными Ñтеклами поÑлышалиÑÑŒ крики, когда что-то врезалоÑÑŒ в его телохранителей. Данте подпрыгнул, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на окно, где Гаррет только что Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ охранникам Ñзади. С обеих Ñторон машины произошла ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñовка, Райли возник из темноты и Ñхватил второго охранника, заÑтавив машину качнутьÑÑ, когда врезалÑÑ Ð² нее. Битва длилаÑÑŒ недолго: у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» козырь – Ñлемент неожиданноÑти, и мы заÑтали телохранителей враÑплох. ПоÑле еще неÑкольких минут крÑхтениÑ, выкриков и ударов тел о металл и Ñтекло, драка закончилаÑÑŒ, и Ñнова наÑтупила тишина. Данте медленно повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, пока Гаррет и Райли утаÑкивали тела в темноту. Его глаза раÑÑерженно Ñверкнули, он глÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… Ñтвола. – Ðмбер, – начал он Ñпокойным голоÑом. – Как ты Ñюда попала? – Ðто было неÑложно. – Я почувÑтвовала облегчение, когда понÑла, что мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» твердо. – Мы увидели, как ты приехал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, и приметили номер машины. – Когда машина вернулаÑÑŒ неÑколько минут назад, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что ты ÑпуÑкаешьÑÑ. Ð’ Ñтом меÑте вÑего один охранник. – Я кивнула головой в Ñторону входа на парковку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° наÑтавлÑть пиÑтолет на Данте. – Когда мы прошли мимо него, оÑтальное было неÑложно. – Понимаю, – его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» враждебно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ венам разлилÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ². Он не имел права злитьÑÑ, не Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ дерьмом, в которое втÑнул наÑ. – Итак, что ты ÑобираешьÑÑ Ñо мной делать, Ðмбер? – продолжил он. – Убьешь менÑ? ЗаÑтрелишь Ñвоего брата прÑмо здеÑÑŒ? – Возможно, так Ñ Ð¸ поÑтуплю, – огрызнулаÑÑŒ Ñ Ð² ответ и поднÑла пиÑтолет, заÑтавив его напрÑчьÑÑ. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ не Ñтали бы мучить ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти поÑле того, как ты отдал приказ убрать менÑ. – О чем ты говоришь? – Да броÑÑŒ, – Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что он лжет, что пытаетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – МиÑÑ‚ и Фейт? Полный разгром в ВегаÑе? Ð’Ñе подÑтроил ты, Данте, – ты Ñам Ñказал мне об Ñтом. ПризналÑÑ, что был тем, кто поÑлал их за мной. – Да. – Его глаза ÑузилиÑÑŒ. – Чтобы вернуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в «Коготь». ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не приказывала убивать тебÑ. Я бы не поÑтупил так Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. «Он лжет. Фейт говорила тебе, что получила приказ убить, и Ñтот приказ иÑходил от Данте». Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть дрогнула. Мне не хотелоÑÑŒ верить, что мой брат дейÑтвительно пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ. – Ðмбер. – Ðеожиданно Данте закрыл глаза, покачав головой. – Ðе так… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы прошло наше воÑÑоединение, – практичеÑки прошептал он. – Я не хочу ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ÑеÑтренка. Ðикогда не хотел. – Открыв глаза, он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, почти умолÑющим взглÑдом. – Я лишь хочу, чтобы ты вернулаÑÑŒ домой. – «Коготь» не мой дом, – тихо произнеÑла Ñ. – Больше нет. Замки открылиÑÑŒ, и дверь переднего паÑÑажирÑкого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, кто-то открыл ее Ñнаружи и Ñкользнул на Ñиденье. – Знаменитый Данте Хилл, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸, улыбаÑÑÑŒ ему Ñлабой угрожающей улыбкой, когда дверь позади него закрылаÑÑŒ. Ð’ его другой руке поÑвилÑÑ Ð¿Ð¸Ñтолет, он непринужденно приÑлонилÑÑ Ðº Ñиденью и поÑтавил локоть на Ñпинку. – Ты доÑтавил мне немного проблем за Ñти поÑледние неÑколько недель. Данте уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него, и на мгновение его глаза заÑиÑли чиÑтой необузданной ненавиÑтью. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» холод, но затем Данте улыбнулÑÑ, и вÑе Ñмоции иÑчезли под маÑкой учтивоÑти, когда он кивнул другому дракону. – Ðе наÑтолько извеÑтный, как ты, миÑтер Кобальт, – ответил Данте Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ вежливоÑтью. И внезапно он переÑтал быть Данте, а Ñтал хамелеоном, вроде того, о ком Райли предупреждал менÑ. Болезненное ощущение в животе раÑпроÑтранилоÑÑŒ по вÑему моему телу, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÌ ÐµÐ³Ð¾. Мимолетный проблеÑк моего брата-близнеца, который приÑматривал за мной вÑÑŽ мою жизнь, иÑпарилÑÑ, оÑтавив только хамелеона. Того, в кого «Коготь» превратил его. Удобнее уÑтраиваÑÑÑŒ на Ñиденье, Ñловно Ñто была Ñовершенно Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча, он ÑкреÑтил ноги и улыбнулÑÑ. – Где мои телохранители и водитель, еÑли ты не против такого вопроÑа? – Легли вздремнуть. – РпроÑнутÑÑ Ð»Ð¸ они Ñнова? – Ðе думаю, что они те, о ком тебе Ñтоит беÑпокоитьÑÑ Ð² данный момент, – Ñказал Райли, когда тень возникла Ñбоку от машины. Гаррет приÑлонилÑÑ Ðº передней двери и ÑкреÑтил руки, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° обÑтановкой. – Ðо еÑли ты Ñпрашиваешь, убил ли Ñ Ð¸Ñ…â€¦ нет, не убил. Я не такой монÑтр, каким «Коготь» хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. – Его уÑмешка Ñтала шире. – Вообще-то, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ Ñто Ñвоего рода ироничным, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва. – БоюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ понимаю, о чем ты. – Уверен, что не понимаешь. Данте покачал головой. – Ðу, Ñто Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ к чему не приведет. – Он отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Райли, Ñловно ÑброÑил его Ñо Ñчетов, и взглÑнул на менÑ. – Ð’Ñ‹, очевидно, прошли через многое, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ менÑ, поÑтому полагаю, чего-то хотите. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать? Я Ñглотнула. – Город в ÐрканзаÑе, – начала Ñ. – Ðам извеÑтно, что «Коготь» имеет к Ñтому отношение и что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñамолета – проÑто прикрытие. Мы также знаем, что доказательÑтва, Ñобранные на меÑте проиÑшеÑтвиÑ, были поÑланы Ñюда, тебе. – Его лицо не изменилоÑÑŒ: на нем заÑтыло натренированное пуÑтое и приÑтное выражение, которое не выдавало ни единого намека на его мыÑли или Ñмоции. – Почему Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на общину? – ÑпроÑила Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñуровее. – Зачем они убили вÑех тех людей? И что замышлÑÑŽÑ‚ ÑейчаÑ? – Ðмбер, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ раÑÑудительным тоном, – поÑлушай ÑебÑ. Я не знаю, откуда вы берете информацию, но ты определенно пришла к неверному заключению. ОбвинÑешь «Коготь» в убийÑтве целого города, деÑÑтков людей, когда на протÑжении веков вÑе наши дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ направлены на то, чтобы хранить ÑкрытноÑть и избегать обнаружениÑ. Зачем бы нам риÑковать подобным разоблачением? – Он ÑкреÑтил пальцы на коленÑÑ…, нахмурившиÑÑŒ. – Полагаю, вы увидели Миранду в новоÑÑ‚ÑÑ…. Она находилаÑÑŒ там, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что люди не разузнают о нашем ÑущеÑтвовании. Стандартные меры предоÑторожноÑти. – Ðо зачем ей вообще нужно было находитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼? – наÑтаивала Ñ. – С чего бы организации покрывать что-то, еÑли они не были замешаны в Ñтом? – Ðа потерпевшем крушение Ñамолете находилÑÑ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚ «КогтÑ», – Ñпокойно объÑÑнил Данте. – Ðто один из наших Ñамолетов, и он доÑтавлÑл авиатопливо на одну из наших баз на воÑточном побережье. Печально, но агент погиб на борту Ñ Ð¾Ñтальными членами команды в результате взрыва, а мы вынуждены были поÑлать Миранду, разведать и вывезти любые доказательÑтва, которые могли бы указать на наÑ. ОпÑть же, обычные меры. «Коготь» защищает Ñвои интереÑÑ‹ и Ñкрывает правду о нашем ÑущеÑтвовании, что вÑегда и делал. Я заколебалаÑÑŒ. Его объÑÑнение звучало абÑолютно разумным, хоть Ñ Ð¸ знала, что верить ему не Ñтоило. Ðевозмутимое выражение лица Данте не изменилоÑÑŒ. – Подумай об Ñтом, Ðмбер, – продолжил он. – Ðаши агенты уже работают на пределе Ñвоих возможноÑтей. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð¸ÑленноÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рода операции, о которой ты говоришь, даже еÑли бы мы захотели разоблачить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ образом. То, что ты видела, Ñто вÑего лишь попытки «КогтÑ» замеÑти Ñвои Ñледы, а улики переÑлали мне, прежде чем они отправÑÑ‚ÑÑ Ð² хранилище. – Что ж, – прервал его Райли. – Я бы не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько глупо… еÑли бы Ñто не было Ñамой невероÑтной лапшой, которую Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо Ñлышал. – Он направил пиÑтолет в лицо Данте. – Ты забыл, Ñ ÐºÐµÐ¼ разговариваешь, детеныш? Я был ваÑилиÑком, помнишь? И знаю, что оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле крупного взрыва. – Он Ñузил глаза, мерÑÑ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ взглÑдом. – Мы были там. Там нет Ñамолета. Ðет обломков. Ðикакого ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Ð’ том городе ничего не взрывалоÑÑŒ, а Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно горели. И, забавное дело, там еще были Ñтранные царапины на полу, выглÑдевшие точно как Ñледы от когтей дракона. Так что хватит пороть чушь. Я уже Ñлышал Ñту твою ложь прежде, и больше ты никого не обдуришь. Данте раÑÑматривал отÑтупника терпеливым, почти наÑмешливым взглÑдом, который говорил, что Райли ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°ÑÑудно, но не оÑпаривал его заÑвлениÑ. «Он лгал, – понÑла Ñ. – Он проÑто лгал мне прÑмо в лицо, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была ему поверить». ЗлоÑть Ñнова вернулаÑÑŒ, и Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ пальцами в ногу. «Данте – хамелеон, – напомнила Ñ Ñебе. – Я не могу доверÑть ничему из Ñказанного им». – Прекрати лгать нам, – зарычала Ñ. – Что там на Ñамом деле ÑлучилоÑÑŒ, Данте? Ðам извеÑтно, что «Коготь» что-то замышлÑет, и ты к Ñтому причаÑтен. Что проиÑходит? – Даже еÑли бы Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно знал, – холодно ответил он, – что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, будто Ñ Ñказал бы вам хоть что-нибудь? – Потому что еÑли не Ñкажешь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ голоÑом, полным угрозы, – мы немного покатаемÑÑ. Продуктивно проведем какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте, вÑе четверо, и ты не вернешьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в «Коготь», пока не раÑÑкажешь нам вÑе, что мы хотим знать. Ðеважно, Ñколько времени на Ñто уйдет. Я могу быть очень терпеливым. – Райли улыбнулÑÑ, очень медленно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет от Ñпинки ÑиденьÑ. – Итак, решай, хамелеон. Ты можешь раÑÑказать нам вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ позже. Выбор за тобой. Данте побледнел. Лишь Ñлегка; он хорошо Ñкрыл Ñто, но его кожа вÑе же Ñтала пепельной. – Слушай, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° не знаю, что ÑлучилоÑÑŒ на меÑте крушениÑ, – наÑтаивал он. – Улики и отчеты прибыли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾ вечером, но мне пока не предÑтавилаÑÑŒ возможноÑть взглÑнуть на них. – И где Ñти отчеты? – ÑпроÑил Райли. – ОÑталиÑÑŒ в офиÑе. – Данте ÑкреÑтил руки. – Ðо вы никогда не проберетеÑÑŒ туда, не минуете Ñигнализации или охраны. ЕÑли попытаетеÑÑŒ прорватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñюда за Ñчитаные минуты. Райли долго не произноÑил ни Ñлова. Я видела, как он раздумывает, видела нерешительноÑть в его глазах, пока ÑтаралÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, что же делать дальше. Ðаконец, он открыл дверь, хлопнул ею за Ñвоей Ñпиной и обошел машину вокруг. Дернув дверь паÑÑажирÑкого ÑиденьÑ, он наÑтавил Ñвое оружие на Данте. – ВыметайÑÑ. Тот подчинилÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. Я тут же открыла дверь Ñо Ñвоей Ñтороны и выÑкочила наружу, пока Гаррет наÑтороженно наблюдал за проиÑходÑщим тоже Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках. – Что ты делаешь, Райли? – ÑпроÑила Ñ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ и вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Данте Ñмотрел на менÑ, его взглÑд был мрачным и угрюмым, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ. – Мы пойдем внутрь, – ответил он. – И Данте будет Ñопровождать наÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвело живот. – Внутрь? Ðо Ñто же Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ». Охранники, ÑигнализациÑ, ловушки – разве не о них ты мне раÑÑказывал? Зачем нам риÑковать и проникать туда? – Рчто еще нам делать, ИÑкорка? – Райли уÑтало поÑмотрел на менÑ. – Мы проделали веÑÑŒ Ñтот путь. Ð’Ñе Ñделанное нами до Ñтого момента будет напраÑным, еÑли мы ничего не выÑÑним. Да, знаю, Ñто «Коготь». Ðто риÑкованно в любом Ñлучае, но, по крайней мере, еÑли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет их шишка, никто ничего не предпримет. Разве не так, миÑтер Хилл? Райли обернулÑÑ, угрожающе улыбаÑÑÑŒ Данте. – Уверен, вам извеÑтен окольный путь к офиÑу мимо охраны, – Ñказал он, и Данте оцепенел. – Вот так мы и поÑтупим. Ты проведешь Ð½Ð°Ñ Ð² двери, мимо камер и Ñигнализации. ЕÑли мы Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь ÑтолкнемÑÑ, ты убедишь их, что вÑе в полном порÑдке, или работников у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтанет на одного меньше. – Он прищурилÑÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» жеÑтко и холодно: – ЕÑли поÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кто угодно из «КогтÑ», у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникнет проблем, чтобы иÑпользовать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² качеÑтве заложника. Или как пушечное мÑÑо. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ, хамелеон? Данте взглÑнул на него, затем напрÑженно кивнул. – Хорошо. – Райли пиÑтолетом указал ему двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Тогда поÑле ваÑ. Мы двинулиÑÑŒ через парковку, Данте шел впереди. Райли Ñразу за его Ñпиной. Мы Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ плелиÑÑŒ позади. За Ñтолбом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° пару ног – телохранители Данте, догадалаÑÑŒ Ñ, – но позади них и за нашими Ñпинами парковка была пуÑта. Здание офиÑа также казалоÑÑŒ нееÑтеÑтвенно темным и безмолвным. Данте провел Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· двери гаража, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ-ключ, чтобы проникнуть внутрь, и не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова, пока мы шли к лифту в конце коридора. СидÑщий за Ñтойкой охранник в форме тут же выпрÑмилÑÑ, когда мы поÑвилиÑÑŒ. Я видела напрÑжение Райли, его рука подалаÑÑŒ вперед Ñо ÑпрÑтанным под рубашкой пиÑтолетом, но Данте шагал вперед без промедлениÑ. – Добрый вечер, ÑÑÑ€. – Охранник вежливо улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, затем поверх его плеча обвел взглÑдом оÑтальных из наÑ. – Ð’Ñе в порÑдке? Данте кивнул. – ПроÑто Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑкÑкурÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ зданию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹ друзей, – ответил тот, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñовершенно непринужденно. Я затаила дыхание, понимаÑ, как мы, должно быть, выглÑдим: трое одетых как бродÑги молодых людей Ñледуют за другим подроÑтком в очень дорогом коÑтюме. Ðо мужчина за Ñтойкой немедленно кивнул. – Конечно, ÑÑÑ€. Я Ñообщу охране. Он жеÑтом приглаÑил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Мы миновали охранный пункт и вошли в лифт в конце коридора. Когда двери лифта захлопнулиÑÑŒ, Райли внезапно толкнул Данте к Ñтене и прижал пиÑтолет под его подбородок. – Ðто, – зарычал он, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнула от его жеÑтокоÑти, – было Ñлишком легко. Ðикому в «Когте» не позволено приводить трех пританцовывающих незнакомцев прÑмо Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. Что за игру ты затеÑл, хамелеон? – С кем, по-твоему, ты имеешь дело? – Данте отвечал так же жеÑтко и броÑил на Райли ледÑной взглÑд зеленых глаз. – Какой-нибудь компьютерной обезьÑнкой низкого звена? Я владею Ñтим меÑтом. Каждый здеÑÑŒ отчитываетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной. ОшеломленнаÑ, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на него. Я вÑегда знала, что Данте амбициозен. Он редко говорил о Ñвоих планах, когда, наконец, попадет в «Коготь», но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что они у него имелиÑÑŒ. Ðо руководитель? Деловой партнер? Как он Ñмог забратьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº выÑоко за такой короткий Ñрок? Ему же шеÑтнадцать, Ñтолько же, Ñколько и мне. Либо его таланты хамелеона ÑвлÑлиÑÑŒ подлинным чудом, либо дело было в чем-то еще. Ð’ любом Ñлучае мне Ñто не понравилоÑÑŒ. Так же, как и оÑтальным. Гаррет напрÑгÑÑ, его глаза заметалиÑÑŒ от Данте к мигающим номерам Ñтажей на двери, лифт упрÑмо поднималÑÑ. Райли, вÑе еще прижимающий Данте к Ñтене, зловеще улыбнулÑÑ. – ПроÑто помни, миÑтер Хилл, – предоÑтерег он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет к его груди. – Я раÑÑчитываю на то, что ты проведешь Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ без проиÑшеÑтвий. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Â«Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Â» ÑÑ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑигнализациÑ, или мы ÑталкиваемÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ проблемой, и первым делом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ дыру в тебе. Я ÑтиÑнула зубы при угрозе Райли, но ничего не Ñказала. Данте нам не друг, напомнила Ñ Ñебе. Он хамелеон. Ð’ данный момент Ñ Ð½Ðµ могу думать о нем, как о брате, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было Ñлегка болезненно, видеть его вот таким. Мне бы хотелоÑÑŒ, чтобы вÑе было по-другому, но Данте, похоже, не намеревалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ организацию, и неважно, что Ñ Ñкажу, чтобы убедить его в обратном. Лифт оÑтановилÑÑ, и когда двери разъехалиÑÑŒ в Ñтороны, мы напрÑглиÑÑŒ, готовые увидеть Ñ€Ñд охранников по другую Ñторону, целÑщихÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· пиÑтолетов. Темный пуÑтой коридор, вÑтретивший наÑ, не подавил панику. Данте шагнул вперед, но Райли потÑнулÑÑ Ð¸ Ñхватил его за плечо, подÑтавив пиÑтолет ему к боку. – Медленно, – прорычал он. – Ðе убегай Ñлишком далеко, хамелеон. Как ты Ñказал, ты проÑто проводишь нам ÑкÑкурÑию. – Да, – Ñказал Данте напрÑженным голоÑом. – И они точно ничего не заподозрÑÑ‚, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ползать по коридорам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñловно заложник. Райли угрюмо фыркнул и отпуÑтил его. – Я ÑтрелÑÑŽ быÑтрее, чем ты бегаешь. Пошли. Мы вошли в помещение. За дверÑми лифта был целый Ñтаж Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ кабинками и Ñтолами внутри, веÑÑŒ пуÑтой и темный, за иÑключением мигающих Ñкранов компьютеров. Данте провел Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помещение, наша обувь цокала по плитке, потом по другому коридору Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ офиÑами вдоль него. ЗдеÑÑŒ тоже ÑтоÑла тишина, и было безлюдно, огромные ÑтеклÑнные окна открывали вид на ночное небо и мерцающую внизу панораму города. – Мне Ñто не нравитÑÑ, – прошептала Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ. – Тут Ñлишком пуÑто. Я думала, у «КогтÑ» будет более ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° или ÑиÑтема Ñигнализации, или что-нибудь еще. Ðто Ñлишком проÑто. – СоглаÑен, – тихо ответил он. – Будь начеку. – Мой Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ, – объÑÑнил Данте, когда мы дошли до двери в Ñередине коридора. – Отчеты занеÑены в мой компьютер. Один момент, пока Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ дверь. – Он опуÑтил карточку в Ñлот, затем толкнул дверь, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтую затемненную комнату. Райли ткнул пиÑтолетом в его Ñторону. – ПоÑле ваÑ. Когда мы вмеÑте шагнули в двери, Данте повернулÑÑ, Ñкобы потÑнувшиÑÑŒ к выключателю. И внезапно выброÑил руку вперед, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то маленькое, он ударил Ñтим Райли между ребер. ПоÑледовала Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñпышка, жужжание ÑлектричеÑкого зарÑда, и Райли зарычал, подергиваÑÑÑŒ, Ñловно ужаленный. ЗагорелиÑÑŒ огни, перед нами ÑтоÑло полдюжины вооруженных людей в бронежилетах, наÑтавивших Ñвое оружие прÑмо на наÑ. Райли Ðу, дерьмо. Мы попали прÑмиком в ловушку. Ð’Ñе еще подергиваÑÑÑŒ от удара, Ñ Ð½Ðµ Ñразу начал двигатьÑÑ, и Данте выÑкочил из зоны доÑÑгаемоÑти. Он улыбалÑÑ, пока отÑтупал к Ñтолу, и трое охранников ÑтоÑли там, наÑтавив мне в грудь зарÑженные пиÑтолеты. Орденец уже выхватил Ñвое оружие, Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ на них в ответ, но было Ñлишком поздно. ПроклÑтье! Ðто плохо. Я знал, что Ñкользкий маленький ублюдок что-то замышлÑет, но ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ хуже, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Ðто куда Ñерьезнее, чем невезение или неудачный момент, и Ñто было не Ñлучайно, что вÑе – Миранда, доказательÑтва и Данте – привело Ð½Ð°Ñ Ñюда. Я мог раÑпознать западню, когда ÑталкивалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. ÐÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¸. – Ты правда думал, что мы Ñовершенно не подозреваем о вашем приближении? – Ð£Ð´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° показалаÑÑŒ на его губах, когда он подтвердил мои подозрениÑ. Данте вÑтретил мой взглÑд и покачал головой. – ДейÑтвительно верил, что ваш визит на меÑто ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» незаметно? Почему, по-твоему, Миранда Ñ Ñамого начала поÑвилаÑÑŒ на телевидении? Потому что мы знали, что ты узнаешь ее, а еÑли так, то Ñтанешь разнюхивать поблизоÑти. Мы организовали ей «интервью Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑы» на каждом новоÑтном канале непрерывно в течение трех дней, чтобы вы точно увидели ее. – Он обогнул Ñтол и вÑтал позади, двое охранников окружили его, как бойцовÑкие Ñобаки. – Улики привели бы Ð²Ð°Ñ Ñюда, в чем мы уже убедилиÑÑŒ, и вÑе оÑтальное проÑто вÑтало на Ñвои меÑта. – Его Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñтала более дерзкой, когда он взглÑнул на менÑ, глаза Ñверкнули ненавиÑтью. – ПризнаюÑÑŒ, мне доÑтавит наÑлаждение наблюдать за твоей Ñмертью, Кобальт. За вÑе Ñовершенное тобой, за вÑе горе, что ты причинил мне и «Когтю», надеюÑÑŒ, Ñто будет болезненно. БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть Ñто куда больше, чем ты заÑлуживаешь. Я холодно улыбнулÑÑ Ð² ответ. – Думаешь, что Ñможешь уÑтранить менÑ, детеныш? Смотри, не перенапрÑгиÑÑŒ. – Данте. – Ðмбер выÑтупила вперед, заÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ охранников перевеÑти пиÑтолеты на нее. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñпыхнул жар, когда Кобальт рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, кожа натÑнулаÑÑŒ. Ðмбер не обратила Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° вооруженных мужчин и их оружие, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. – Ðе делай Ñтого, – взмолилаÑÑŒ она. – ПожалуйÑта. Ты вÑе еще можешь уйти. ПоÑмотри, что делает «Коготь». Они уничтожили целый город, убили в нем каждого человека. Ðе может быть, чтобы ты хотел Ñтого. Мой брат никогда не был убийцей. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знаешь, Ðмбер, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ звучал изможденно. – Ðе знаешь, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», чем готов жертвовать ради нашей раÑÑ‹. Мне извеÑтны планы «КогтÑ». И отÑтупать назад Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлишком поздно. – Он вÑкинул подбородок, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал вызывающим. – Я отдал приказ Ñтереть тот город Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Ðи Ñвидетелей, ни выживших. И поÑтупил бы так Ñнова, еÑли Ñто то, чего хочет «Коготь». ПроклÑтье. Мы Ñ Ñолдатом обменÑлиÑÑŒ взглÑдом, пока они разговаривали. Он был напрÑжен, пиÑтолет нацелен и готов, тело Ñобрано, чтобы Ñразу броÑитьÑÑ Ð² атаку. Он поймал мой взглÑд, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметно кивнул. Затем Ñнова обратил Ñвое внимание на близнецов, пока воздух в моих легких начал бурлить. – Ты отдал приказ, – тихо повторила Ðмбер. – Ðо… почему? Как ты мог Ñделать такое? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтого не понимаешь, – ответил Данте. – Ðо поймешь. Однажды ты вернешьÑÑ ÐºÐ¾ мне и вÑе поймешь. Обещаю. – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑмÑгчилÑÑ, Ñтав почти лаÑковым. Мы принадлежим «Когтю», Ðмбер. Ðто наша Ñудьба. Когда ты вернешьÑÑ, то увидишь почему. – Его внимание переметнулоÑÑŒ к охранникам, ÑтоÑщим вокруг. – Приведите девушку ко мне, – приказал он, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ОÑтальных убить. Я взорвалÑÑ, превращаÑÑÑŒ в Кобальта и Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, когда охранники открыли огонь. Пули проноÑилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, пара Ñ Ð¸Ñкрами отлетела от моих нагрудных плаÑтин, и неÑколько прорвалиÑÑŒ через мембраны крыльев. Я извергнул огненную воронку на ближайшего Ñтрелка, и тот отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, вÑпыхнув, Ñловно факел. Ð’ то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðмбер броÑилаÑÑŒ на другого, в прыжке превращаÑÑÑŒ в дракона, а орденец приблизилÑÑ Ðº третьему, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ за руку и наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ по лицу. РаздалиÑÑŒ два выÑтрела, и охранник рухнул на пол. Зарычав, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº двум оÑтавшимÑÑ Ñолдатам, ÑгруппировавшимÑÑ Ð·Ð° Ñтолом и поднимающим оружие, чтобы открыть огонь. Данте нигде не было видно, но раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ них дверь подÑказывала мне, куда он Ñбежал. – Данте! С рыком Ðмбер поднÑлаÑÑŒ на задние лапы и пуÑтила огненный шар в Ñтол, тот взорвалÑÑ Ð²Ñпышкой Ñвета и жара, заÑтавив мужчин за ним отÑкочить назад и рухнуть на пол. Без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° перепрыгнула через Ñтол и броÑилаÑÑŒ в дверь за Ñвоим братом. – ПроклÑтье, ИÑкорка. ПоÑтой! – ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвете, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за ней, орденец бежал прÑмо за мной. Дверь вела в узкий коридор, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил ÑравнÑтьÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным драконом, мои когти клацали по кафелю. Мы ворвалиÑÑŒ через дальние двери в комнату, Ñильно отличавшуюÑÑ Ð¾Ñ‚ той, которую только что покинули. Потолок был беÑкрайним и иÑчезал далеко вверху. Во вÑÑŽ длину противоположной Ñтены раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑтаж, веранда, от угла до угла возвышающаÑÑÑ Ð½Ð° шеÑть или около того метров над головой. ПрÑмо под перилами закрылиÑÑŒ двери лифта, указывающие, куда иÑчез мелкий Ñтукач, но преÑледование могло быть ошибкой. По меньшей мере, дюжина человек ÑтоÑла в тени полуÑтажа, уÑтавившиÑÑŒ на наÑ, когда мы вошли. Они были одеты в одинаковую Ñерую униформу, вооружены пиÑтолетами, которые были направлены на наÑ, но не Ñто заÑтавило мою кожу покрытьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Было что-то еще, нечто… неправильное в них. Вот только Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог понÑть, в чем же дело. И тут понимание обрушилоÑÑŒ на менÑ, и шок был Ñловно ударом в Ñпину. Мерзавцы не проÑто ноÑили идентичную одежду: они и выглÑдели вÑе как один. У них были одинаково выбритые головы, одно и то же лицо и ÑтеклÑнные пуÑтые глаза. Они Ñмотрела на наÑ, двух драконов и вооруженного человека, Ñовершенно безо вÑÑких Ñмоций. Ðи удивлениÑ, ни Ñтраха, ни недоумениÑ, ничего. – Что, черт возьми, вообще?.. – зарычала Ðмбер, оÑтанавливаÑÑÑŒ, когда мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ ÑˆÐµÑ€ÐµÐ½Ð³Ð¾Ð¹ идентичных людей. – Ðто что? – Ðмбер! Данте поÑвилÑÑ Ð½Ð° выÑтупе, пара жутких близнецов ÑтоÑла по бокам от него, он выÑокомерно поÑмотрел вниз на наÑ. – Я надеÑлÑÑ, что до Ñтого не дойдет, – Ñказал он, когда Ðмбер напрÑглаÑÑŒ при виде его. – Я заблокировал Ñтот Ñтаж, – добавил он, теперь заÑтавлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑчьÑÑ Ð¸ менÑ. – Ðикто из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ выберетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ðмбер. Я даю тебе поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы. ВернутьÑÑ Ð² «Коготь», и клÑнуÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ накажут. Мы Ñнова Ñможем быть вмеÑте, как тому и Ñледовало быть. Ðо еÑли ты оÑтанешьÑÑ Ñ Ñтим отÑтупником, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ того, что поÑледует. ПожалуйÑта. – Он Ñжал перила, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на краÑного дракона. – ВерниÑÑŒ в «Коготь» Ñо мной, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, и в его голоÑе поÑлышалоÑÑŒ тихое отчаÑние. – Ты не знаешь, что грÑдет, и еÑли будешь на другой Ñтороне, когда Ñто обрушитÑÑ… – Он помотал головой. – То кто-то другой поглотит тебÑ. – Что грÑдет, Данте? – ÑпроÑила его Ðмбер, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» холод, от которого по коже побежали мурашки. – Что замышлÑет «Коготь»? – Я не могу Ñказать тебе Ñтого, – поÑледовал ответ. – Ðе здеÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ты вернешьÑÑ Ð² организацию, ты вÑе поймешь. – Рчто наÑчет Райли и Гаррета? Даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ видеть вÑпышку ненавиÑти во взглÑде второго детеныша. – Кобальт Ñамый разыÑкиваемый организацией преÑтупник, – Ñказал он, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ ÑочилÑÑ Ñд. – Рвторой – Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ, Ñ Ð½Ðµ могу предÑтавить, как, по-твоему, «Коготь» мог бы их пощадить. – Ðо, – добавил он, прежде чем Ðмбер или Ñ Ñмогли заговорить. Он Ñделал глубокий вдох, медленно выдыхаÑ, и Ñнова перевел взглÑд на Ðмбер. – ЕÑли ты пообещаешь пойти Ñо мной ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ мрачным голоÑом, – они Ñмогут уйти. По крайней мере, Ñмогут выйти из Ñтого зданиÑ. За его пределами Ñ Ð½Ðµ в Ñилах ничего обещать. – Ðе надорвиÑÑŒ, хамелеон, – презрительно уÑмехнулÑÑ Ñ, не в ÑоÑтоÑнии проÑто ÑтоÑть и ÑноÑить его оÑкорблениÑ. – Что Ñказал бы «Коготь», еÑли бы узнал, что ты позволил Ñкандально извеÑтному Кобальту выÑкользнуть прÑмо из твоих когтей. – Они будут не в воÑторге, – ответил Данте, но обращалÑÑ Ð½Ðµ ко мне, а к Ðмбер. – Ðо привеÑти Ðмбер домой намного важнее. Ðичего не может быть важнее Ñтого. – Пауза, и потом он добавил, даже более лаÑковым голоÑом. – Я Ñкучаю по тебе, ÑеÑтренка. Хочу, чтобы вÑе Ñтало как раньше. Ты не предÑтавлÑешь… не имеешь ни малейшего понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ том, как ты важна. Ðе только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но и Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего «КогтÑ». Я не вправе давать объÑÑнениÑ, но мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оÑобенные не только потому, что близнецы. Пойдем Ñо мной, и Ñможешь Ñама вÑе увидеть. – Данте, – задыхаÑÑÑŒ, произнеÑла Ðмбер. Она приÑела, напрÑженно прижав хвоÑÑ‚ и ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ðº телу, вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°. – Я не… – Твое меÑто не Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – наÑтаивал Данте. – Оно в «Когте». Так больше не может продолжатьÑÑ. Мы Ñнова Ñтанем Ñемьей. – Я… – Ðмбер помедлила еще Ñекунду, затем вÑкинула голову, взглÑнув на брата. – Ðо, – Ñказала она твердым отчетливым голоÑом. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть ÑемьÑ. И она здеÑÑŒ. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ близнецы, но брат, которого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, не раÑправилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ городом людей только ради Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹. Ты изменилÑÑ, Данте. Ты больше не мой брат. И еÑли ты хочешь убить Райли, Гаррета или кого-либо еще, кто мне дорог, тебе придетÑÑ ÑразитьÑÑ Ð¸ Ñо мной. Ðа мгновение хамелеон уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. Затем его глаза вÑпыхнули злоÑтью, и он отÑтупил назад. – ЕÑли таково твое решение, – его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова Ñтал ледÑным и мерзким, он поднÑл руку, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÑŽ людей внизу, – тогда ты не оÑтавлÑешь мне выбора. Ты увидишь мощь «КогтÑ» и поймешь, почему наши враги не имеют в борьбе Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ни единого шанÑа. СоÑуды! – позвал он, и Ñтрой одинаковых людей поднÑл головы. – Ðачинайте! Люди начали изменÑтьÑÑ. ПревращатьÑÑ. ПрактичеÑки как один, они раÑширилиÑÑŒ, вытÑнулиÑÑŒ и увеличилиÑÑŒ в размерах, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ из их Ñпин, тела покрывала чешуÑ. Ð’Ñего за Ñекунду на меÑте, где только что ÑтоÑла толпа людей, возникла дюжина идентичных Ñеро-металличеÑких драконов. Я ощетинилÑÑ Ð¸ отÑтупил назад. Что за чертовщина? Ðто даже хуже, чем люди. Они вÑе драконы – детеныши, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ размерам, – но они пÑлилиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же пуÑтым, равнодушным взглÑдом, вызывающим внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Бездушные. Возникло Ñлово в моей голове, и Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»ÑÑ. Они выглÑдÑÑ‚ бездушными, Ñовершенно пуÑтыми. За их взглÑдом нет ничего, абÑолютно ничего. Они похожи на машины. Ðа чертовых роботов. – Данте… – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмбер Ñтал полным ужаÑа шепотом, когда она вÑтала на дыбы перед Ñ€Ñдом драконов Ñ Ð¿ÑƒÑтыми глазами. – Что Ñто? Что ты Ñделал? – Ðто будущее, – ответил Данте, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ðµ руки и Ñловно Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñ…. – То, что ÑпаÑет Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ вымираниÑ. Разве ты не видишь, что они Ñобой предÑтавлÑÑŽÑ‚, Ðмбер? Ðто наша надежда. Мы, наконец, Ñможем Ñломить Орден. – Ð’Ñ‹ Ñоздали Ñолдат, – отозвалÑÑ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½ÐµÑ†, в его первых Ñловах за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» такой же тихий ужаÑ, как и в наших. – Выращенных Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и только. – Он прищурилÑÑ. – Как много их? – Более чем доÑтаточно, – ответил Данте. Он холодно улыбнулÑÑ, а клоны продолжали Ñмотреть на Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтыми туÑклыми глазами. – ДоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹, чтобы Ñокрушить врагов. ДоÑтаточно, чтобы перед драконами иÑчезла угроза Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ никогда больше не вернулаÑÑŒ. Ðи в лице ÑвÑтого ГеоргиÑ. Ðи в чьем-либо еще. – Ðто неправильно, Данте, – Ñказала Ðмбер, глÑÐ´Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, на него. – Разве ты не видишь, что делает «Коготь»? Ðе понимаешь, что Ñто означает? – Вижу, – подтвердил он. – Ðто значит, что «Коготь» ÑпаÑет наш вид, что Орден падет, и ты вернешьÑÑ Ð² организацию Ñо мной ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Хочешь ты Ñтого или нет. – СоÑуды! – крикнул он, и драконы выпрÑмилиÑÑŒ, внимаÑ. – Ð’ атаку! Убить дракона мужчину и человека, девушку оÑтавить в живых. УÑмирите ее, еÑли потребуетÑÑ, но доÑтавьте ко мне! Как один, Ñтрой драконов броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ðе было ни рыков, ни рева, криков или боевого воплÑ. Они надвигалиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð¾, как Ñама Ñмерть, как ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Я издал Ñвой ÑобÑтвенный боевой возглаÑ, но прежде, чем Ñмог двинутьÑÑ, орденец шагнул вперед и резко крикнул: – ОтверниÑÑŒ! – а затем швырнул что-то. Ðебольшой круглый предмет пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ воздуху и приземлилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо перед приближающимиÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Те замедлилиÑÑŒ, заморгав, тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто, и быÑтро отвернулÑÑ. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð¾ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð° разорвалаÑÑŒ Ñверкающей вÑпышкой Ñвета, полыхнув белым через мои закрытые веки, ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° заÑтавила отÑтупить на шаг назад. Теперь клоны закричали, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ñ‚ тревоги и ÑроÑти, кровь заÑтыла у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жилах, но на долю Ñекунды они ошеломленно замерли. – Бежим! – Ñ€Ñвкнул Ñ Ð¾Ñтальным, и мы броÑилиÑÑŒ назад, врываÑÑÑŒ в коридор. Звуки выÑтрелов раздалиÑÑŒ позади наÑ, когда орденец открыл огонь по ошарашенным клонам, прежде чем захлопнуть дверь и поÑпешить за нами. – Куда направимÑÑ? – ÑпроÑила Ðмбер, когда мы вбежали в комнату, где Данте уÑтроил Ñвою первую западню. Люди вÑе еще неподвижно лежали на полу, но комната изменилаÑÑŒ. Стальные щиты закрывали окна наружу, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð»ÑŽÐ±ÑƒÑŽ возможноÑть вырватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтекло и улететь. Я прорычал проклÑтие и оглÑнулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ в поиÑках другого выхода, но в помещении было только две двери. Та, в которую мы изначально вошли Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ, и другаÑ, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ к армии клонов. Орденец захлопнул дверь в коридор и повернулÑÑ Ðº Ðмбер, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ к еще тлеющему в углу Ñтолу. – Ðмбер, ты Ñможешь передвинуть его к двери? КраÑный дракон кивнула, направлÑÑÑÑŒ к Ñтолу и Ñбоку врезаÑÑÑŒ в него рогами. Я поÑпешил приÑоединитьÑÑ Ðº ней, и Ñ‚Ñжелый Ñтол заÑтонал, пока мы толкали его через комнату и подпирали им дверь. Ðе то чтобы Ñто Ñильно помогло против огнедышащих драконов, даже таких маленьких, но вÑе же могло задержать их на неÑколько Ñекунд. – Что теперь? – Ðмбер пыхтела, когда мы отÑтупили назад, из коридора раздалÑÑ Ñ‚Ñжелый глухой звук, и дверь затрещала на петлÑÑ…. Я нахмурилÑÑ. – Ðам нужно найти выход Ñ Ñтого Ñтажа, – проворчал Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° забаррикадированные окна. ПроклÑтье, Ñкользкий маленький мерзавец определенно круто обвел Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пальца. ЕÑли Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ знал «Коготь», то каждое окно и выход наружу окажутÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ перекрытыми, но мы должны попытатьÑÑ. – Ð’Ñе выходы будут запечатаны, – Ñказал Ñ. – Ðо еÑли мы Ñможем пробратьÑÑ Ð½Ð° другой Ñтаж, возможно, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ. Они не могли изолировать целое здание. – ÐадеюÑÑŒ. Дверь Ñнова задребезжала, и Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ показалиÑÑŒ три когтÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ‹ на дереве. ТуÑклый узкий зрачок рептилии уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· щель, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе похолодело. – Вперед, – приказал орденец, и мы понеÑлиÑÑŒ из комнаты, возвращаÑÑÑŒ тем же путем, которым прибыли. Миновали еще комнаты в таком же ÑоÑтоÑнии; Ñтальные шторы покрывали окна, не только Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñамый легкий выход, но и Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ наружу. ВорвавшиÑÑŒ в новую комнату, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» вÑевозможные ругательÑтва, лихорадочно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Ðта предÑтавлÑла Ñобой «клеточный ад» по вÑему периметру Ñо Ñтолами и компьютерами, разделенными на одинаковые рабочие меÑта. Ячейки покрывали помещение подобно лабиринту. Ðа дальней Ñтене ÑветилаÑÑŒ надпиÑÑŒ «выход», Ñоблазнительно манÑ, и Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Мы приблизилиÑÑŒ к пожарному выходу, но металличеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, конечно же, оказалаÑÑŒ плотно закрыта. Орденец навалилÑÑ Ð½Ð° нее плечом неÑколько раз, но безрезультатно. – Отойди, орденец, – прорычал Ñ Ð¿Ð¾Ñле неÑкольких Ñекунд Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° тем, как он бьетÑÑ Ð¾ преграду. – Давай поÑмотрим, выдержит ли она драконьи когти. – Райли! – вздохнула Ðмбер. Я обернулÑÑ Ð¸ увидел дюжину бледных ÑветÑщихÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·, парÑщих в темноте и направлÑющихÑÑ Ðº нам через лабиринт кабинок. Орденец выпуÑтил неÑколько очередей, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñлышал, как пули врезалиÑÑŒ в чешую и рога, никто из клонов не издал ни звука, наÑтупаÑ. ЕÑли они и могли чувÑтвовать боль, то не показали Ñтого. – Шахта лифта! – прошептала Ðмбер, пока мы пробиралиÑÑŒ от выхода, ÑтараÑÑÑŒ затерÑтьÑÑ Ð² лабиринте. – Даже еÑли Данте обрубил ÑлектричеÑтво, мы можем ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по канату. – ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, ИÑкорка, – так же шепотом ответил Ñ, пригнувшиÑÑŒ и нырÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ кабинками. – Будем надеÑтьÑÑ, твой брат не додумалÑÑ Ð´Ð¾ того же. – Со вÑех Ñторон доноÑилÑÑ Ñкрежет когтей по кафелю, шелеÑÑ‚ крыльев и шорох хвоÑтов от каÑаний к Ñтенам и углам. СущеÑтва раÑÑредоточилиÑÑŒ и прочеÑывали Ñтаж в поиÑках наÑ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» через подобное прежде как Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â», так и Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼, когда на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ ÑобÑтвенный вид, возникает ощущение нереальноÑти проиÑходÑщего. Я размышлÑл, наÑколько Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñны в битве, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑкало подозрение, что рано или поздно нам предÑтоит Ñто выÑÑнить. – Лифты! – прошептала Ðмбер, оÑтанавливаÑÑÑŒ на краю Ñ€Ñдов кабинок. Они находилиÑÑŒ у противоположной Ñтены, конечно же, на Ñамом виду. Я подавил Ñтон и выглÑнул из укрытиÑ, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñерый хвоÑÑ‚, ÑкользÑщий вокруг кабинки тревожно близко. – Мы должны будем бежать туда, – тихо Ñказал Ñ, прÑчаÑÑŒ назад. – Орденец, как только мы доÑтигнем лифта, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ буду Ñнова принÑть человечеÑкий облик, так что мне понадобитÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро одетьÑÑ. Я не Ñмогу ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ троÑу лифта в обличье дракона, и предпочел бы не делать Ñтого голым. Солдат кивнул и ÑнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ рюкзак. – Я бы тоже предпочел, чтобы ты не был голым, – пробормотал он. Я оÑтавил его фразу без вниманиÑ. – Готовы? – ÑпроÑил Ñ, но в тот же момент что-то тощее и чешуйчатое прыгнуло на Ñтену кабинки. Оно заметило Ð½Ð°Ñ Ð¸, обнажив клыки, издало шипение, Ñигнализирующее об обнаружении врага, Ñ ÑодрогнулÑÑ. – Пошли! Мы побежали к лифтам, Ñлыша за Ñпинами звуки погони, когда оÑтальные драконы броÑилиÑÑŒ за нами из комнаты. Я не оÑмелилÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнутьÑÑ, чтобы поÑмотреть, как много Ñледует за нами или как близко те подобралиÑÑŒ. Орденец доÑтиг цели первым и надавил плечом на двери, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸Ñ…. Мне хватило времени, только чтобы увидеть металличеÑкий Ñщик через раÑширÑющуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ, прежде чем что-то Ñбоку врезалоÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³. Зарычав, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ñпину, пинаÑÑÑŒ лапами, когда мой противник прыгнул, не издав ни звука, а его челюÑти потÑнулиÑÑŒ к моему горлу. Лапами Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÑÑ Ð² бронированный чешуей живот, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑмертоноÑные клыки пока они не ÑомкнулиÑÑŒ на моей морде. Я отпихнул его назад и вÑкочил, когда другой клон ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзади. Ðа Ñтот раз Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð» добравшиеÑÑ Ð´Ð¾ моей Ñпины и боков лапы, когда изогнутые когти прорезалиÑÑŒ через мою чешую и погрузилиÑÑŒ в плоть. Я Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ обернулÑÑ Ð² попытке отшвырнуть ÑущеÑтво, Ñловно пиÑвка приÑтавшее ко мне, наблюдаÑ, как приближаютÑÑ Ð¾Ñтальные. Позади раздалиÑÑŒ выÑтрелы, один из клонов задергалÑÑ Ð¸ упал. Ðо Ñто не оÑтановило оÑтальных, и Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð» одновременно от ÑроÑти и отчаÑниÑ, ÑтараÑÑÑŒ оÑлабить драконью хватку на Ñпине. Ðмбер Ñ Ñилой врезалаÑÑŒ в наÑ, ударÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° Ñвоими рогами во вÑÑŽ длину и отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ прочь. РаÑправив крыльÑ, она заÑлонила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ издала такой рев, что затрÑÑлиÑÑŒ Ñтены, и невероÑтно, но клоны заколебалиÑÑŒ. – Райли! – Ñ€Ñвкнул орденец, когда драконы моргнули и броÑилиÑÑŒ на наÑ. Мы Ñ Ðмбер Ñудорожно помчалиÑÑŒ к лифту, пока Ñолдат держал двери открытыми, и иÑчезли в шахте. – Открой люк! – Ñказал он мне, когда мы втиÑнулиÑÑŒ в маленький металличеÑкий Ñщик. Было жутко теÑно: два дракона и Ñолдат определенно не помеÑтилиÑÑŒ бы, но, к ÑчаÑтью, Ðмбер уже вернулаÑÑŒ в человечеÑкую форму, черный коÑтюм гадюки покрывал ее тело, как краÑка. К неÑчаÑтью, Ñто делало ее практичеÑки беÑпомощной перед толпой драконов за дверью. Клон поÑледовал за нами, проÑунув голову в щель и обнажив клыки. Орденец ударил его пиÑтолетом в виÑок, голова клона упала набок, и тот ÑкрылÑÑ Ð·Ð° дверÑми. СтиÑнув зубы, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° лапы, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пронзительную боль, раÑпроÑтранившуюÑÑ Ð² боку, и надавил на квадратный люк на потолке. Тот оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½ или закрыт, поÑкольку не ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Я надавил Ñильнее, и он затрÑÑÑÑ, пыль поÑыпалаÑÑŒ в глаза. Люк вÑе еще не поддавалÑÑ. Шквал выÑтрелов разнеÑÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ кабины лифта, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ушах зазвенело. Клоны обÑтупили проем, их глаза и зубы Ñверкали, когда они прильнули к двери и начали проталкиватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Они вздрагивали и отшатывалиÑÑŒ от пуль, а орденец продолжал ÑтрелÑть, но их было Ñлишком много, и Ñкоро они пробьютÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Громко зарычав, Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в металличеÑкий люк так Ñильно, как только мог, и лаз, наконец, открылÑÑ. – Ðмбер! – закричал Ñ, опуÑкаÑÑÑŒ назад на пол. Она поÑмотрела вверх, а Ñ Ð²Ñтал так, чтобы она Ñмогла взобратьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ доÑтать до потолка. – Вперед! Девушка выÑкочила из-за Ñпины Ñолдата, Ñделала два шага и вÑтала мне на плечи, дотÑнувшиÑÑŒ до открытого люка. Ее руки ухватилиÑÑŒ за ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€ÑтиÑ, и она Ñкользнула внутрь Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ гимнаÑтки. – Орденец! – Ñ€Ñвкнул Ñ, но Ñолдат уже двинулÑÑ, увертываÑÑÑŒ от когтей драконов, пока Ñпешил ко мне, и запрыгнул наверх. Я пробормотал проклÑтиÑ, наблюдаÑ, как его ноги иÑчезли в отверÑтии – Ñлишком маленькое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, мне не пролезть в нынешнем обличье. Я должен был превратитьÑÑ. «ПроÑти, ИÑкорка, – подумал Ñ, и превратилÑÑ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени на приличиÑ. ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ проÑто ÑмиритьÑÑ Ñ Ñтим на неÑколько минут». Клон протиÑнулÑÑ Ð² лифт и зарычал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в тот момент, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ запрыгнул в лаз. КарабкаÑÑÑŒ на крышу, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил мимолетный взглÑд вниз на полный лифт шипÑщих драконов Ñ Ð±Ð»ÐµÐºÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, прежде чем орденец захлопнул крышку люка и закрыл его. Ðа Ñекунду Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ наверху, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Мой бок пульÑировал. КоÑти были целы, но кровь ÑочилаÑÑŒ по телу и капала на металл, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ лужицы. Царапины, Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñпины и ребер, горели, Ñловно кто-то налил на них киÑлоты. – Ты в порÑдке? – Ðмбер в Ñвоем черном коÑтюме гадюки переминалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу в неÑкольких шагах от менÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» обеÑпокоенно, лицо в темноте Ñтало краÑным, как Ñвекла, и она не Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо. Ð’ любое другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто показалоÑÑŒ бы очаровательным. – Ты Ñерьезно ранен. – Я в порÑдке, – прохрипел Ñ Ð² ответ, выпрÑмлÑÑÑÑŒ. – ÐеÑколько дырок в шкуре Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убьют. – Ты Ñможешь ÑпуÑтитьÑÑ? – ÑпроÑил орденец. Он уже раÑпахнул рюкзак и вытаÑкивал комплект одежды. Его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñпокойными и размеренными; нам предÑтоÑло ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по троÑам лифта, затем выйти из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñбежать в город. Ð’Ñе Ñто будет трудно Ñделать в обнаженном виде. «ПроклÑтье. Мне дейÑтвительно Ñтоит подумать о том, чтобы однажды Ñтащить коÑтюм гадюки». Снизу донеÑÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, и двери люка задрожали. – Ðе думаю, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть выбор, – ответил Ñ Ð¸ оторвал Ñтикетку от одежды, которую броÑил мне Ñолдат. – Ð’Ñ‹, двое, ÑпуÑкайтеÑÑŒ. Я прÑмо за вами. – Райли… – начала Ðмбер. – Ðикаких возражений, ИÑкорка. ЕÑли, конечно, ты не хочешь Ñмотреть, как Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹ бегаю по улицам. Ðти Ñлова привели ее в движение. БроÑив поÑледний тревожный взглÑд, она повернулаÑÑŒ и перепрыгнула небольшое раÑÑтоÑние, приземлившиÑÑŒ на ржавую Ñлужебную леÑтницу. Орденец наблюдал, как она ÑпуÑкаетÑÑ, пока макушка ее головы не иÑчезла из виду, затем повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – ПоÑпеши, – Ñпокойно Ñказал он. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾ÑŽ. Я хмуро поÑмотрел на него, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½ÑÑ‹. – Я в порÑдке, орденец. Ты не должен оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и нÑнчитьÑÑ… Крышка люка отлетела, и Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° выÑунулаÑÑŒ, шипÑ. Я подпрыгнул, и орденец тут же поднÑл Ñвое оружие и дважды выÑтрелил в голову и шею. СущеÑтво завизжало и упало назад, Ñолдат опуÑтил пиÑтолет, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. – Ð’Ñе, пули кончилиÑÑŒ, – объÑвил он, когда клоны начали пролезать в отверÑтие, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð¸ рыча. – Двигай! Я поÑлушалÑÑ, ÑÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ и, падаÑ, ухватилÑÑ Ð·Ð° перекладины, поморщившиÑÑŒ, когда Ð¼Ð¾Ñ Ñпина и ребра запротеÑтовали против такой резкой оÑтановки. Я ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° пару метров и почувÑтвовал, как затрÑÑлаÑÑŒ леÑтница, когда Ñолдат прыгнул Ñледом. По шахте лифта разноÑилиÑÑŒ рыки и шипение драконов над нами, но либо они не могли выбратьÑÑ Ð¸ поÑледовать за нами, либо пока не принÑли человечеÑкий облик, чтобы продолжить погоню. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñти мыÑли натолкнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° довольно омерзительное оÑознание. – Знаешь, – Ñ‚Ñжело дыша, Ñ Ñмотрел на Ñтремительно ÑпуÑкающуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной Ðмбер, – Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ драконы. ЕÑли они захотÑÑ‚ убить наÑ, что оÑтановит их от того, чтобы наполнить шахту огнем и изжарить Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ хруÑÑ‚Ñщей корочки, пока мы в человечеÑком облике? – Райли, ты не помогаешь! – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмбер откуда-то Ñнизу. – Они не хотÑÑ‚ убивать наÑ, – ответил орденец. – По крайней мере, не вÑех наÑ. Ðмбер нужна им живой, чтобы вернуть ее в «Коготь». Так Ñказал Данте. – Да, что ж, удачи Ñ Ñтим, – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ñказала Ðмбер, ее ноги глухо ударÑлиÑÑŒ о Ñтупеньки, пока она ÑпуÑкалаÑÑŒ вниз по шахте. – Ðе могу поверить, что Данте так Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавил… опÑть. – Она вздохнула. – Черт, кого Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? – прошептала она, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» едва различим. – ЕÑли Данте знал, что мы идем Ñюда, то так же и знал, что Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он удоÑтоверилÑÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ увижу, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заманить Ð½Ð°Ñ Ñюда. ПоÑтому Ñто… Ñто вÑе Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. – Прекрати, ИÑкорка, – заворчал Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· на нее. – Мы вÑе подпиÑалиÑÑŒ на Ñто. Ð’Ñе хотели узнать, что замышлÑет «Коготь», планировал ли он что-то нечиÑтое. И Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñки уверен, что ответ у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. – Где-то над головой раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»ÑÑ. – Итак, теперь возникает вопроÑ, что Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ провернуть Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ бездушных клонов-драконов и что подобное будет значить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ? – Ðичего хорошего, – проворчал орденец. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ мог Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑпорить. Мы продолжали ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ шахте в тишине, пока не доÑтигли первого Ñтажа. Я втиÑнулÑÑ Ð½Ð° выÑтуп между выходом и дверÑми лифта, мои ноги подкоÑилиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Ðмбер тут же Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от краÑ. – Ðужно наложить повÑзку, – прошептала она, ее взглÑд Ñкользнул по моей рубашке в том меÑте, где, как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ чувÑтвовать, ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ прилипла к телу. – Давай Ñначала выберемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, – пробормотал Ñ, когда орденец приÑоединилÑÑ Ðº нам на выÑтупе, также обеÑпокоенно взглÑнув на менÑ. Я отошел от них и протиÑнул пальцы в щель между дверÑми лифта. – Мы позвоним УÑÑу, вернемÑÑ Ð² приÑтанище и решим, Ñтоит ли нам Ñтроить гигантÑкое подземное убежище, чтобы переждать Ñледующие пÑтьдеÑÑÑ‚ лет, пока «Коготь» играет в драконий конец Ñвета. Орденец, хватай другую дверь, потÑнешь? Он взÑлÑÑ, и вмеÑте мы раздвинули их, хоть мне и пришлоÑÑŒ закуÑить губу, чтобы заглушить приÑтуп боли, пока мы Ñ‚Ñнули двери в Ñтороны. Солдат выÑунулÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и уÑтавилÑÑ Ð² темноту. – Ðикого не видно, – прошептал он. – Похоже, вÑе чиÑто. Без единого звука он выÑкользнул из лифта и прокралÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ коридора, который выходил в проÑторный веÑтибюль Ñ Ð²Ñ‹Ñокими потолками, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñтойка админиÑтрации и неÑколько Ñтульев продуманно раÑполагалиÑÑŒ на Ñтаже. ÐÑкалатор Ñправа вел на балкон второго Ñтажа, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ обозревалоÑÑŒ вÑе помещение, и прÑмо над головой, быть может, метрах в пÑтнадцати, находилаÑÑŒ дверь на Ñвободу. – Уже близко, – прошептала Ðмбер и броÑилаÑÑŒ вперед. Мы ринуÑÑŒ к двери, но не уÑпели проделать и полпути, как Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ хлыÑтом пронзил тишину: – Ðмбер! Стой! Я оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и мое Ñердце упало. Зал позади Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» полон драконов. Их было не проÑто деÑÑток или около того; гигантÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñтальных клонов наползала из тени вдоль Ñтен, шипÑ, они выходили на Ñвет. Они перекатывалиÑÑŒ через Ñтолы и диваны, запрыгивали на Ñтойки приема у дальней Ñтены, толпой надвигаÑÑÑŒ вперед маÑÑой чешуи, крыльев и клыков. Еще большее чиÑло одинаковых людей поÑвилоÑÑŒ на балконе над головой, они поднÑли Ñвои штурмовые винтовки и навели прицелы на наÑ. И между ними ÑтоÑл и Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ñ„Ð¾Ð¼ взирал вниз Данте. Мы броÑилиÑÑŒ к дверÑм, Ðмбер Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ навалилаÑÑŒ на них вÑем телом, но они выдержали. Я доÑтиг их и вÑадил ногу в преграду между нами и Ñвободой, но двери даже не затрÑÑлиÑÑŒ. «Запечатаны», – понÑл Ñ, раÑтерÑнно уÑтавившиÑÑŒ на толÑтый металл. Ðичего, кроме взрывчатки или неÑущегоÑÑ Ð½Ð° полной ÑкороÑти ÑамоÑвала, Ñтой ночью Ñквозь них не прорветÑÑ. Я опуÑтил плечи и медленно повернулÑÑ, чтобы вÑтретитьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ за нашими Ñпинами. «Вот и конец, Райли». Я ранен, у Ñолдата закончилиÑÑŒ боеприпаÑÑ‹, и Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¾ в угол море драконов, приближающихÑÑ Ñо вÑех Ñторон. «УÑÑ, – подумал Ñ, – рад, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет. ПроÑти, что взваливаю Ñто на тебÑ, но позаботьÑÑ Ð¾ моей Ñтруктуре вмеÑто менÑ». Я Ñделал глубокий вдох, поÑмотрел на орденца и ухмыльнулÑÑ: – Ты берешь ту Ñотню, что Ñлева, а Ñправа мои? Он мрачно улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как человек, приготовившийÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ конца. – Ð’ÑтретимÑÑ Ð½Ð° том Ñвете. – Ðет! – закричала Ðмбер, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему залу, и она кинулаÑÑŒ вперед. Ðмбер Я шагнула вперед, оÑтановившиÑÑŒ между клонами и Гарретом Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. Драконы тут же напрÑглиÑÑŒ, готовые прыгнуть на менÑ. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° них вниманиÑ, Ñ Ð²Ñкинула голову, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ фигуру на балконе. – Отзови их, Данте! Скажи, чтобы ÑтоÑли на меÑте. Я хочу поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – Ждать, – выкрикнул Данте, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» едва различим в шипении клонов. Они немедленно замерли, Ñтав неподвижными и беÑшумными, Ñловно каменные глыбы. Ðо вÑе еще находилиÑÑŒ на раÑÑтоÑнии одного прыжка от наÑ, ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°ÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, пуÑтые глаза ÑветилиÑÑŒ в темноте. Я Ñделала глубокий вдох и шагнула вперед, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвоего близнеца. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе предложение. – Ðмбер, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð° раздалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, тихий и обеÑпокоенный, отчего вÑе внутри ÑжалоÑÑŒ. Он мог догадатьÑÑ, что Ñ ÑобираюÑÑŒ Ñделать. – Ðе надо. Проигнорировав его, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ñилами, затем Ñнова поÑмотрела на брата. – Позволь им уйти, – твердо Ñказала Ñ. – Ты победил, Данте, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¸ÐºÑ‚ÑƒÑŽ уÑловиÑ. Ðикто не умирает, Ñто мое требование. Хочешь, чтобы Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в «Коготь»? – Я жеÑтом указала за Ñвою Ñпину. – ПоклÑниÑÑŒ мне, что Ñохранишь им жизнь, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтой ночью. – Ðмбер! – Ñ€Ñвкнул Райли, и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, разъÑреннаÑ. – Дай мне Ñто Ñделать, Райли, – прорычала Ñ, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ убедить его. – Ðа Ñтот раз нам не победить. Даже еÑли мы Ñтанем ÑражатьÑÑ, они проÑто убьют Ð²Ð°Ñ Ð¸ в любом Ñлучае заберут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ртак, по крайней мере, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ знать, что ты жив. Ты и Гаррет. – Мой взглÑд уÑтремилÑÑ Ðº Ñолдату, неподвижно ÑтоÑщему Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Ðе бейтеÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – прошептала Ñ, понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы только они могли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышать. – Ðе тратьте Ñвои жизни понапраÑну. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком многое Ñтоит на кону. ОглÑнитеÑÑŒ вокруг. – Я едва заметно указала на армию клонов позади. – Кто-то должен ÑражатьÑÑ Ñ Ñтим. Кто-то должен предупредить оÑтальных из нашего мира, что Ñотворил «Коготь». ÐŸÐ¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтруктура, СвÑтой Георгий, Ñто коÑнетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾. Кто знает, Ñколько таких ÑущеÑтв в раÑпорÑжении у «КогтÑ»? Гаррет подошел ближе. Ðа его лице отражалиÑÑŒ терзающие его муки, пока он Ñмотрел на менÑ, но он не Ñпорил. Юноша знал так же, как и Ñ, что мы не Ñможем победить. – Рчто наÑчет тебÑ? – Со мной вÑе будет хорошо, – прошептала Ñ. – Они не ÑобираютÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ менÑ, не поÑле вÑех тех ÑложноÑтей, через которые прошли, чтобы заполучить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹. Я не знаю, почему они так Ñильно нуждаютÑÑ Ð²Ð¾ мне, но еÑли Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° буду вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, то чертовÑки уверена, что Ñмогу что-нибудь извлечь из Ñтого. – Шагнув ближе, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° ладонь к его щеке и заглÑнула ему в глаза. – Я не Ñмогу Ñмотреть, как ты умираешь, – тихо произнеÑла Ñ. – Ðе когда могу Ñделать что-то, чтобы предотвратить Ñто. По крайней мере, так вы вÑе еще будете на Ñвободе. – ЕÑли «Коготь» хочет, чтобы Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, – продолжила Ñ, Ñнова Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что Данте Ñлышит каждое Ñлово, – они позволÑÑ‚ вам уйти. Ðо еÑли нет, еÑли они попытаютÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, клÑнуÑÑŒ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ до поÑледнего вздоха ÑражатьÑÑ Ñ Ñтой армией, и уничтожу так много драконов, как только Ñмогу. Им придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ, чтобы оÑтановить. – Затем Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, вÑтретившиÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, вÑе еще повелительно наблюдающим Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°. – Я вернуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – Ñказала Ñ. – Ðо только еÑли ты позволишь Гаррету и Райли уйти. Таковы мои уÑловиÑ, Данте. Либо мы вÑе покидаем Ñту комнату живыми и невредимыми, либо никто из наÑ. Мгновение он молчал, размышлÑÑ. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе так же неподвижно ÑтоÑли клоны. Я ощущала приÑутÑтвие Гаррета и Райли за Ñпиной, напрÑженных и готовых дейÑтвовать. Ðо не могла взглÑнуть ни на одного из них. Я знала, они без колебаний броÑилиÑÑŒ бы в бой. Даже будучи в меньшинÑтве и невооруженные, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что они дралиÑÑŒ бы до тех пор, пока могли дышать, и храбро принÑли бы Ñмерть, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что любÑÑ‚. Ðо вÑе равно бы погибли. Они не Ñмогут выÑтоÑть против новой армии «КогтÑ», Ñтой толпы жутких клонов-драконов, пÑлÑщихÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтыми зеркалами глаз. Даже еÑли Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ обратно в «Коготь», Гаррет и Райли вÑе еще будут жить, а значит, будет жить и надежда. – Отлично, – раздалÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. – ЕÑли Ñто требуетÑÑ, чтобы вернуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² организацию, Ðмбер, тогда мы заключаем Ñделку. Обещаю, Ñ Ð½Ðµ убью их. – Ðтого недоÑтаточно. – Раздражение мелькнуло на его лице, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. – Они выйдут наружу, прÑмо ÑейчаÑ, прежде чем Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-либо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отправлюÑÑŒ. Я хочу видеть, как они уходÑÑ‚. И Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ, Данте, еÑли Ñ ÑдамÑÑ, а ты обведешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пальца, то никогда не дождешьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑотрудничеÑтва. Я буду ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и «Когтем» каждый шаг Ñвоего пути до конца жизни, пока ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убьешь. – Знаю, что будешь, – нахмурившиÑÑŒ, ответил он. – Знаю, что ты доÑтаточно упрÑма, чтобы выполнить обещание. И не хочу Ñтого, Ðмбер. Верь, во что пожелаешь, но навредить тебе – Ñто поÑледнее, к чему Ñ ÑтремлюÑÑŒ. – Он вздохнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по голове. – Ðу, ладно, – наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – ДоговорилиÑÑŒ, Ðмбер. Солдат и отÑтупник могут уйти, и Ñ Ð½Ðµ попытаюÑÑŒ оÑтановить их. Я ÑкреÑтила руки на груди. – Докажи, – приказала Ñ, он Ñжал челюÑти. – Я не Ñделаю ни шага, пока не удоÑтоверюÑÑŒ, что ты говоришь правду. Открой двери прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ дай им выйти. Ð’ его глазах мелькнула ÑроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка, но он повернулÑÑ Ð¸ вытащил телефон, неÑколько раз нажав на Ñкран. Ð’ Ñледующее мгновение позади Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñигнал, и металличеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° перед дверÑми Ñкользнула вверх. ПоднÑв голову, Данте обратилÑÑ Ðº армии драконов под ним. – СоÑуды! – позвал он. – Отбой! СейчаÑ! Ð Ñды драконов отклонилиÑÑŒ назад, опуÑкаÑÑÑŒ на корточки или животы, но вÑе еще Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° нами равнодушными ÑеребриÑтыми глазами. Они не двигалиÑÑŒ, но их тела были Ñловно жеÑтко Ñжатые пружины, готовые атаковать по одному Ñлову. Я поймала взглÑд Райли, наблюдавшего за мной Ñквозь дверной проем. Он Ñ‚Ñжело дышал, его рубашка Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бока окраÑилаÑÑŒ темно-краÑным. Я могла видеть Кобальта прÑмо на поверхноÑти, желающего вырватьÑÑ Ð¸ кинутьÑÑ Ð½Ð° врагов, поÑлав к черту чиÑленноÑть и поÑледÑтвиÑ. Ðо была в его глазах и уÑталоÑть отÑтуплениÑ: он понимал, что противников Ñлишком много, что мы погибли бы, еÑли ÑтоÑли бы до конца. Я могла Ñказать, что он размышлÑл о Ñвоих детенышах, Ñтруктуре и подпольной организации, потому что никогда не забывал о них. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñглотнула и Ñнова перевела взглÑд на Гаррета. Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным взглÑдом, глаза цвета металла заÑтыли в нерешительноÑти. – Ðмбер, – прошептал он, в его голоÑе Ñквозила тоÑка. Я положила руку ему на грудь. – Иди, Ñолдат, – Ñказала Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. – ВыбирайÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Ты знаешь, нам не победить на Ñтот раз. Иди и живи, чтобы ÑразитьÑÑ Ð² другой. Позади Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ шаги. К нам приближалаÑÑŒ пара охранников, угрожающе поднÑвших оружие, они вÑтали по обеим Ñторонам от менÑ. Гаррет отÑтупил на пару шагов, пÑÑ‚ÑÑÑŒ назад, пока не оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ у открытой двери. Райли оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ дверной рамы, наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, он выглÑдел уÑтрашающе. – Мы найдем тебÑ, – пообещал он, его глаза Ñверкнули, когда он Ñделал еще шаг назад в Ñторону открытой двери. – Мы вытащим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова, Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ. – Я знаю, – прошептала Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… лица, прежде чем кивнула головой на дверь. – Идите. УбирайтеÑÑŒ отÑюда, черт возьми, пока Данте не передумал. Идите! Их челюÑти ÑжалиÑÑŒ, и они ушли, Ñкользнув за порог и иÑчезнув из виду. Менее чем через две Ñекунды поÑле их ухода металличеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´Ð° Ñ Ð»Ñзгом опуÑтилаÑÑŒ назад, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушке Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я Ñглотнула Ñмертельный Ñтрах, грозÑщий захлеÑтнуть менÑ, и повернулаÑÑŒ лицом к Данте, одна. Солдаты приблизилиÑÑŒ. Один из них взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки и заÑтегнул пару металличеÑких наручников вокруг запÑÑтий. Они оказалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелее обычных, цельный Ñплав Ñтали почти пÑть Ñантиметров шириной. Я не знала, как они помогут, еÑли Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ превратитьÑÑ Ð² дракона, но вÑе равно занервничала. Ðе Ñказав ни Ñлова, мои Ñтражники повели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я броÑила поÑледний взглÑд на дверь, за которой иÑчезли Гаррет Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸, надеÑÑÑŒ, что они бегут от Ñтого меÑта так быÑтро, как только могут, прежде чем Ñделала глубокий вдох и шагнула в темноту. «Ðазад в “Коготьâ€Â». Подобно правонарушителю в бегах Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° одно: мое наказание будет куда хуже, чем любое, что могли бы придумать люди. Что Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñделает Ñо мной? Запрет на вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? Ðто выглÑдело довольно беÑÑмыÑленным, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе неприÑтноÑти, через которые они прошли, чтобы отыÑкать менÑ. Станут ли они пытать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ информации о Ñтруктуре Райли и знаний Гаррета о СвÑтом Георгии? Или – и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ от Ñтой мыÑли – отошлют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² инкубатор, где Ñ Ñтану выводÑщей Ñамкой, как и оÑтальные, неугодные организации драконы женÑкого пола? «Гаррет и Райли Ñвободны, – Ñказала Ñ Ñебе, когда ком из желудка грозилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ðº горлу. – Ðто вÑе, что имеет значение. Они живы, и до тех пор, пока находÑÑ‚ÑÑ Ñнаружи, будут боротьÑÑ, чтобы вызволить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· «КогтÑ». Я проÑто должна продержатьÑÑ Ð´Ð¾ того времени и не дать им того, что они хотÑт». Ð’Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем телом, Ñ ÑˆÐ»Ð° в шеренге Ñопровождающих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² через помещение, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñ‹ Ñеро-металличеÑких драконов, наблюдающих за мной туÑклыми пуÑтыми глазами. Охранники повели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лифт, который открылÑÑ Ð½Ð° балконе, возвышающемÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑновным Ñтажом. ОтÑюда море клонов предÑтало даже более зловещей поблеÑкивающей маÑÑой чешуи, рогов и крыльев. Данте ÑтоÑл Ñпиной ко мне, держа обе руки на перилах и Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñверху на клонов. Он взглÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к нему Ñо Ñвоей Ñтражей. – Я не хотел, чтобы вÑе было так, Ðмбер, – Ñказал он, когда охранники заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ Ð² неÑкольких метрах. – Ðе хотел применÑть Ñилу. Когда мы вернемÑÑ Ð² «Коготь», ты увидишь, что мы дейÑтвительно ÑтараемÑÑ Ñделать. Я поднÑла ÑвÑзанные руки. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе довольно очевидно. Его лицо напрÑглоÑÑŒ, но ÑнÑть наручники он не приказал. – Ты опаÑна Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑебÑ, Ðмбер, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, отворачиваÑÑÑŒ от перил. – Мне хочетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть тебе, но ты Ñлишком долго находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñтим отÑтупником, Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лжи. Пойми, пожалуйÑта, Ñто не навÑегда. Ðо до тех пор, пока мы не вернемÑÑ Ð² организацию, Ñ Ð½Ðµ могу риÑковать. ПроÑти. Он поднÑл руку, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кого-то впереди. Из тени выÑтупила женщина, не клон, а человек в белом лабораторном халате и перчатках. Сам халат заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, а шприц в руке привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бешенÑтво. – Что Ñто? – зарычала Ñ, когда она направилаÑÑŒ ко мне, улыбаÑÑÑŒ такой улыбкой, котораÑ, как Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, призвана была Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоить, но вмеÑто Ñтого мне захотелоÑÑŒ ее укуÑить. – Драктилпромазин, – ответил Данте. – Средненькое уÑпокоительное. Оно не навредит тебе. ПроÑто в поÑледующие неÑколько чаÑов Ñделает превращение невозможным. Держите ее неподвижно. Охранники Ñхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки, обездвижив, когда женщина шагнула вперед и плавно вонзила иглу мне в кожу. Я Ñжала зубы от жалÑщей боли, вÑпоминаÑ, что Райли говорил мне о препаратах, которые оказывалиÑÑŒ не проÑто «Ñредненькими», а очень мощными транквилизаторами, воздейÑтвующими на нашу драконью половину. «Коготь» разработал их, чтобы уÑилить Ñвой контроль над драконами организации, потому что не иметь возможноÑти принÑть Ñвою иÑтинную форму было одной из Ñамых Ñтрашных вещей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑлучитьÑÑ. Почти Ñразу же поÑле того, как игла была извлечена, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑонливоÑть, конечноÑти налилиÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑтью и переÑтали ÑлушатьÑÑ. Я вÑтрÑхнула головой, ÑтараÑÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð² Ñознании, пока Данте наблюдал за мной безрадоÑтными зелеными глазами. Ð’ ответ на его взглÑд Ñ Ñкривила губы. – Полагаю, «Коготь» также приказал тебе накачать лекарÑтвами Ñвою ÑеÑтру, – Ñзвительно Ñказала Ñ. – Ðет. – Данте Ñдвинул брови. – Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ, Ðмбер. Знаю, как ты отреагируешь, и не могу риÑковать тем, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ может что-то ÑлучитьÑÑ. Даже еÑли должен буду помешать тебе навредить Ñебе. – От его Ñлов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð¾ холодом, когда Ñ Ð¾Ñознала, что он имеет в виду. Он ÑобиралÑÑ Ñделать что-то, что мне не понравитÑÑ. Данте броÑил Ñтремительный взглÑд на человека в медицинÑком халате. – Препарат подейÑтвовал? – ÑпроÑил он. – Да, ÑÑÑ€. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ должен дейÑтвовать в полную Ñилу. – Хорошо. – Он отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, доÑтал телефон и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº уху. – Второй отрÑд, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ðачинайте. Захватить отÑтупника и человека. Живыми. – Что? – зарычала Ñ Ð¸ броÑилаÑÑŒ вперед, но Ñолдаты Ñжали мои руки, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ИнÑтинктивно Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ превратитьÑÑ, но от дракона не поÑледовало ответа, отчего Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ пришла в бешенÑтво и до Ñмерти иÑпугалаÑÑŒ. – Данте, ты лживый, двуличный ублюдок! – бушевала Ñ, борÑÑÑŒ Ñо Ñвоими захватчиками. – Ты Ñказал, что позволишь им уйти. – Ðе говорил. Я Ñказал, что оÑтавлю их в живых. – Выражение его лица было Ñуровым, пока он Ñмотрел на менÑ, знаÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что пыталаÑÑŒ превратитьÑÑ. – Кобальт худший из предателей, которых видела Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние века, – продолжил он. – Я не вернуÑÑŒ назад, позволив ему выÑкользнуть прÑмо из моих пальцев. – Он покачал головой. – Ðет, Ñ Ñдержу Ñвое Ñлово и не убью его, как планировал изначально, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вы вÑе будете возвращены в «Коготь». – Его глаза ÑузилиÑÑŒ, и он улыбнулÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной улыбкой. – Старейший Змий ожидает наÑ. ЧаÑть III Клык и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ Я заÑтонал и открыл глаза. И тут же немедленно пожалел об Ñтом. – Дерьмо, – прорычал Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ ко лбу. Череп пульÑировал, вероÑтно, от полученного удара, визит вежливоÑти приклада винтовки в виÑок. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» пошевелитьÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ веÑелое открытие: толÑтые металличеÑкие наручники были заÑтегнуты на моих запÑÑтьÑÑ…, Ñ‚Ñжелые путы Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð» и монÑтра Франкенштейна. Плохо ÑоображаÑ, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руки, ожидаÑ, пока раÑÑеетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½ в голове. Дорога Ñюда была Ñовершенно раÑплывчатой. Помню, как Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… драконов, чувÑтво полной беÑпомощноÑти, пока Ðмбер торговалаÑÑŒ Ñо Ñвоим Ñкользким братцем за наши жизни. Помню выражение ее лица, когда она наблюдала за нашим уходом, а Ñ Ð±Ñ‹Ð» не в ÑоÑтоÑнии оÑтановить ее или ÑпаÑти, понимаÑ, что «Коготь» ни за что на Ñвете не позволит мне проÑто уйти. Вот Ñ Ð¸ оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Мы Ñ Ñолдатом не прошли и Ñотни метров, когда отрÑд из дюжины вооруженных клонов возник из ниоткуда, окружив наÑ. Пока половина целилаÑÑŒ из штурмовых винтовок нам в лица, двое других потащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и прижали к кирпичной Ñтене. Я был ранен, разъÑрен от очередного предательÑтва и абÑолютно точно не признателен за избиение двум бездушным людÑм, поÑтому Ñ, вероÑтно, зарычал и Ñо вÑей Ñилы ударил одного из них Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ. Что, вероÑтно, было не Ñамой блеÑÑ‚Ñщей идеей, поÑкольку второй немедленно ответил мне ударом в виÑок прикладом винтовки. Таковы были мои поÑледние воÑпоминаниÑ. – Пришел в ÑебÑ? – раздалÑÑ Ð¸Ð· угла знакомый голоÑ. – Да, – пробормотал Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, чтобы оглÑдетьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Ðеудивительно, Ñ Ñидел на полу в маленькой темной камере. Стены Ñделаны из Ñтали, никаких окон, только Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, выглÑдÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно могла оÑтановить нагруженного буйвола. ДвухъÑруÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÑˆÐµÑ‚ÐºÐ° ÑтоÑла возле одной из Ñтен, но оба меÑта были пуÑты. Орденец Ñидел, прижавшиÑÑŒ к противоположной Ñтене, и наблюдал за мной, положив на колени руки в наручниках. – Как долго Ñ Ð±Ñ‹Ð» в отключке? – прохрипел Ñ. – Сложно Ñказать. ÐеÑколько чаÑов минимум, и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть прошла в поездке. ЗдеÑÑŒ мы не очень долго. – Он прищурилÑÑ. – Они вкололи тебе что-то, пока ты находилÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑознаниÑ, – Ñказал он мне, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ мутить. – Полагаю, Ñто то, что помешает тебе превращатьÑÑ Ð² дракона. – Драктилпромазин, – выдохнул Ñ Ð¸ откинулÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ на Ñтену. – Да, Ñ Ð·Ð°ÑтрÑну в человечеÑком обличье, по меньшей мере, на неÑколько чаÑов. И они, вероÑтно, продолжат вводить мне Ñту штуку, чтобы поддерживать в таком ÑоÑтоÑнии. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до тех пор, пока мы нужны им живыми. – Машинально Ñ Ð¾Ñторожно приподнÑл рубашку – непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° в наручниках – чтобы обнажить повÑзки из марли и бинта, обернутые вокруг ребер. – О, да ладно, ты поÑмотри на Ñто. Я нужен мерзавцу живым и здоровым, по крайней мере, еще на некоторое времÑ. Полагаю, чтобы не дать мне умереть на Ñтоле допроÑа. – Я опуÑтил ткань, криво улыбаÑÑÑŒ. – Где Ðмбер? – Я ее не видел, – мрачно ответил Ñолдат. – Мы были в разных машинах. И они надели мне на голову мешок, когда поÑадили Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, поÑтому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уверен где Ñто «здеÑь». – Ладно… – Я вытÑнул голову и поÑмотрел вверх на потолок. – Я бы Ñказал, что мы в подземелье, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ имею предÑтавлениÑ, где именно. Может, и в городе, а может, и в глухомани, но доÑтаточно далеко Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы никто за пределами «КогтÑ» не знал, что мы здеÑÑŒ. ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ творить Ñвои грÑзные дела там, где никто не Ñможет их увидеть. Орденец глÑнул на зарешеченную дверь и на охранников по ту Ñторону. – Почему они Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не убили? – прошептал он, его глаза Ñмотрели мрачно. – ЕÑли они не Ñмогут получить от Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего хотÑÑ‚, то зачем оÑтавлÑть Ð½Ð°Ñ Ð² живых? Мы Ñлишком много знаем. Видели их армию драконов. – Он повернулÑÑ, нахмурившиÑÑŒ. – Они не нуждаютÑÑ Ð² наÑ. «Коготь» охотилÑÑ Ð·Ð° тобой много лет, а Ñ Ð²Ñе еще Ñолдат СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² их глазах. Данте прикончил бы наÑ, еÑли бы не вÑтупилаÑÑŒ Ðмбер. Чего они ждут? – Ðто проÑто, – поÑÑнил Ñ. – Дело не в наÑ, орденец. Мы рычаг давлениÑ. Чтобы заÑтавить Ðмбер делать то, что им нужно. Ты видел, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ ее близнецом. – Его глаза раÑширилиÑÑŒ, затем Ñтали Ñуровыми от гнева. Я уÑтало кивнул. – Ðаши жизни не важны. По какой-то причине дело вÑегда было в ней. До тех пор пока мы живы, они не Ñтанут делать ничего, что могло бы подвергнуть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. ЕÑли она не будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñотрудничать, они пригрозÑÑ‚ убить наÑ, или пытать, или будут еще как-нибудь шантажировать, что так же ужаÑно. Вот как работает «Коготь». И, конечно же, Ðмбер, будучи Ñобой, Ñделает вÑе, что бы они ни Ñказали, чтобы ÑпаÑти наши жизни. Орденец Ñжал кулаки. – Мы должны выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, – тихим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ты ведь уже раньше Ñбегал из «КогтÑ», верно? – Да, но Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не в Ñпицентре охранÑемого объекта организации, – ответил Ñ. – Они знают, кто мы, и не будут риÑковать. Возможно, еÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñмог как-то заполучить компьютер и ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð£ÑÑом… но Ñ Ð½Ðµ жду, что он атакует Ñто меÑто ради нашего ÑпаÑениÑ. И мне бы чертовÑки не хотелоÑÑŒ, чтобы кто-нибудь из детенышей пыталÑÑ Ñделать Ñто. Лучшее, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать, Ñто предупредить его о новых клонированных приÑлужниках «КогтÑ» и дать наказ изо вÑех Ñил беречь подпольную Ñтруктуру. – Я вздохнул, покачав головой. – ЕÑть еще одна причина Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ» оÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð² живых. Та, котораÑ, Ñкорее вÑего, не понравитÑÑ Ð½Ð¸ одному из наÑ. – Им нужна информациÑ, – пробормотал орденец. Я кивнул. – Да. И ты можешь догадатьÑÑ, как они ÑобираютÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñкивать ее. Из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ переноÑить пытки, – Ñпокойным голоÑом Ñказал Ñолдат. Он Ñнова поÑмотрел на менÑ, выражение его лица оÑтавалоÑÑŒ угрюмым. – Я не выдам твою Ñтруктуру. – Ценю Ñто, орденец, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ благодарноÑтью, чем оÑознавал. – Ðо не думаю, что, в конце концов, у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€. Ðе в том Ñлучае, еÑли мы заÑтрÑнем здеÑÑŒ. Ð’ итоге «Коготь» вÑегда получает то, чего хочет. Скрип двери прервал наÑ. Орденец быÑтро вÑтал, но Ñ Ð½Ðµ ÑдвинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, наблюдаÑ, как Ñ‚Ñжелый железный барьер Ñтонет и отъезжает назад, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‹Ñ…, лишенных Ñмоций одинаковых людей Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пиÑтолетами. Я ухмыльнулÑÑ Ð¸Ð¼ из Ñвоего угла. – Ðй, парни. Я проÑнулÑÑ, но, Ñм… Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñлегка трещит. Понимаете, да? Клоны не ответили. Как один, они Ñинхронно отÑтупили в Ñтороны, Ñловно двери лифта, фигура поменьше прошла через образовавшийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ и оÑтановилаÑÑŒ в дверÑÑ…. Орденец напрÑгÑÑ, а Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ», когда два Ñверкающих, криÑтально-голубых глаза вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸. – ЗдравÑтвуй, Кобальт, – произнеÑла, улыбаÑÑÑŒ, МиÑÑ‚. – Готов ко второму раунду? Ðмбер Я мерила шагами комнату, не в ÑоÑтоÑнии оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте. Комната была Ñовершенно обычной: двуÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в углу, Ñтол, ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ°, Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ, даже телевизор на Ñтене. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ клетки. Окон, конечно же, не было, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ заперта, даже не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¸. Большое двуÑтороннее зеркало на Ñтене никого не обманывало. По крайней мере, наручники иÑчезли, и прошло уже неÑколько чаÑов, поÑтому драктилпромазин мог переÑтать дейÑтвовать. Дверь загудела, и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° головой в ту Ñторону, неÑколькими Ñекундами позже человек-клон открыл ее и отÑтупил в Ñторону, когда Данте вошел в комнату. Я Ñжала кулаки, борÑÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ перелететь через комнату и вцепитьÑÑ Ñвоему близнецу в его лживую шею. Однако его охранник-клон делал Ñто невозможным, даже еÑли бы Ñ Ñмогла превратитьÑÑ Ð² дракона. Кроме того, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ множеÑтво вопроÑов, которые Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы задать. – Где Гаррет и Райли? – потребовала ответа Ñ, как только Данте перешагнул через порог. Он нахмурил лоб, затем морщинки разгладилиÑÑŒ. – Живы, – поÑледовал холодный, выводÑщий из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. – И оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸â€¦ до тех пор, пока ты будешь Ñотрудничать. – Ты дейÑтвительно тормоз, Данте, – огрызнулаÑÑŒ Ñ. – Ты хоть Ñлышишь ÑебÑ? Что за бездушный ублюдок броÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ угрозами? Данте уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, его лицо ничего не выражало, прежде чем обернулÑÑ Ðº Ñвоим телохранителÑм. – ОÑтавьте наÑ, – тихо приказал он. – Заприте дверь и охранÑйте, но не возвращайтеÑÑŒ, пока Ñ Ñам не позову. Идите. Без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ‹ повернулиÑÑŒ и покинули комнату. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº замка, и брат Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Ðу, хорошо, Ðмбер, – Ñказал Данте, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ñо Ñлегка поднÑтыми руками. – Я здеÑÑŒ. Ðи охранников, никого, кто бы оÑтановил тебÑ. Делай вÑе, что… Я ударила его в челюÑть так Ñильно, как только Ñмогла, наноÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¹ правый хук ему по подбородку. Он попÑтилÑÑ Ð¸ едва не упал, одной рукой потÑнувшиÑÑŒ к лицу. ÐеÑколько Ñекунд он ÑтоÑл, опираÑÑÑŒ на Ñтену, в оглушительной тишине Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть. Ðаконец, он выпрÑмилÑÑ Ð¸ опуÑтил руку вниз, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кровь на пальцах, прежде чем повернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Уже лучше? – Ðет, – прошептала Ñ, пока мои глаза начинало щипать. – Черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸, Данте! Как ты мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ? Ты был моим лучшим другом – раньше мы вÑе делали вмеÑте. Ртеперь поÑмотри на ÑебÑ. – Я отÑтупила назад, замотав головой. – Ты один из них. – Я предал тебÑ? – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» неподдельно шокированно. – Ты была той, кто ушла. Сбежала Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ изменником и Ñтала отÑтупницей. Ты ушла, а не Ñ. Я только и делал, что ÑтаралÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в «Коготь». – Против моей воли. – ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ привел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, они убили бы тебÑ. – Привет, разве Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не беÑпокоит? – закричала Ñ, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… руки. – ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ Ñделала того, чего они хотÑÑ‚, то Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸ бы. ЕÑли драконы не подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ», они поÑылают за тобой гадюк. Разве Ñто Ñвобода? Как Ñто идет на благо нашей раÑÑ‹? – Ðто ради нашего выживаниÑ, – невозмутимо ответил Данте. – Мы не можем иметь вÑе, что пожелаем. ЕÑли мы ÑобираемÑÑ ÑущеÑтвовать в Ñтом мире. ЕÑли ты не заметила, идет война. ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°ÑŽÑ‚ к вымиранию, Ðмбер. Иногда нужно жертвовать. Драконы, отделившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ организации, предÑтавлÑÑŽÑ‚ опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. – Откуда ты знаешь? – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑила Ñ. – Ты даже никогда не вÑтречал ни одного отÑтупника за иÑключением менÑ. Ð’Ñе твои Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñми «КогтÑ». – Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд, Ñловно Ñто Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимала, отчего мне захотелоÑÑŒ рвать на Ñебе волоÑÑ‹. – ПроклÑтье, разуй глаза, Данте. «Коготь» не преÑледует иÑкренне наши лучшие интереÑÑ‹. Они не те, кем ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚. – ÐÑ…, тот же Ñамый Ñпор, что и в КреÑент-Бич, – Ñказал Данте, безнадежно Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – И ничего не изменилоÑÑŒ. ПоÑлушай, ÑеÑтренка, проÑто… пойдем Ñо мной, ладно? – Выражение его лица Ñтало обнадеживающим и умолÑющим. – ЕÑть кое-кто, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты должна вÑтретитьÑÑ. И поÑле Ñтого ты увидишь, почему мы принадлежим «Когтю». Поймешь, почему мы оÑобенные. – Он Ñделал шаг назад, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Больше никаких Ñпоров. ПроÑто пойдем Ñо мной. ПожалуйÑта. – Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть выбор? Я подумала, что Ñто может разозлить его, но он лишь покачал головой. – Ðет, – прошептал он почти груÑтно. – Ðет. – Он отрывиÑто вздохнул, Ñловно нервничал за менÑ. – Старейший Змий призывает тебÑ, Ðмбер. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð¼ «КогтÑ» лицом к лицу. * * * Лифт оÑтановилÑÑ, двери открылиÑÑŒ. Данте выÑтупил вперед в Ñопровождении телохранителей и обернулÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Пойдем, ÑеÑтренка, – упрашивал он, когда Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ позади в лифте. Перед нами был короткий коридор, в конце которого громоздилаÑÑŒ пара маÑÑивных деревÑнных дверей. – Ты ведь не хочешь заÑтавлÑть Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Я Ñдавленно вздохнула, переÑтупила через порог и приÑоединилаÑÑŒ к Данте в коридоре. Два охранника, ÑтоÑщие у входа, коротко кивнули Данте, когда раÑпахивали двери. Я поÑледовала за братом в огромный офиÑ, Ñтрогий и холодный в Ñвоей ÑлегантноÑти, вÑе было в черных, белых и Ñерых тонах. Воздух был холодным, но кондиционер оказалÑÑ Ð½Ð¸ при чем, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Стол пуÑтовал, Ñ€Ñдом Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸ ÑтоÑла фигура и Ñмотрела на город внизу. Когда человек обернулÑÑ, казалоÑÑŒ, Ñловно наблюдаешь как гигант – Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° – поворачиваетÑÑ Ð¸ Ñмотрит на тебÑ, ÑÐ¾ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÑжеÑтью Ñвоего взглÑда. Я поÑпешно выдохнула и внезапно оцепенела, как мышь под взглÑдом Ñамого могущеÑтвенного дракона в мире. – Ðмбер Хилл, – улыбнулаÑÑŒ Старейший Змий, и каким-то образом Ñто оказалоÑÑŒ даже более пугающим, чем еÑли бы она зарычала и извергла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. – Ðаконец-то мы вÑтретилиÑÑŒ. – Ðичего не Ñкажешь? – ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд тишины ÑпроÑила она, пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑжиматьÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа. Мои руки трÑÑлиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на точку в ковре, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñмотреть прÑмо на женщину перед Ñобой. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» довольно веÑело: – Твой брат Ñказал, что ты Ñвоенравна и веÑьма многоÑловна, оÑобенно когда дело каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ организации. Ðу, что ж, говори, Ðмбер Хилл. Ðе бойÑÑ â€“ за выÑказывание Ñвоего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ накажут. Мне проÑто хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ его. Я заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ. «Вдох и выдох, Ðмбер, вдох и выдох. Она не ÑобираетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тебÑ, по крайней мере, не ÑейчаÑ». – Я не… вполне понимаю, зачем Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, – Ñмогла выдавить Ñ. Старейший Змий броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд, приподнÑв бровь. Я Ñглотнула Ñтрах, кричащий мне молчать, и продолжила: – Хочу Ñказать, Ñ Ð½Ðµ знаю, как вы ÑобираетеÑÑŒ убеждать менÑ, – начала Ñ. – Ð’Ñ‹ преодолели много ÑложноÑтей, чтобы вернуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, значит, вам должно быть что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что делает «Коготь» как Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, так и Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ ÑобÑтвенным видом. И знаю, что вы надеетеÑÑŒ, будто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто подчинюÑÑŒ, как кто-либо еще, но… Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ менÑтьÑÑ. – БоюÑÑŒ, тут-то ты и ошибаешьÑÑ. Я уÑтавилаÑÑŒ на нее, Ñердце бешено Ñтучало. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно, уверенно. Словно она была абÑолютно уверена в том, что говорит. Старейший Змий Ñнова улыбнулаÑÑŒ, Ñуровые зеленые глаза Ñмотрели оценивающе, как Ñкульптор оÑматривал бы куÑок мрамора и видел, как будет кромÑать его, пока не увидит конечного произведениÑ. – Тебе неизвеÑтно, кто ты, Ðмбер Хилл, – заÑвила Старейший Змий. – Ты не имеешь ни малейшего понÑтиÑ, почему так важна Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ». И, должно быть, раздумываешь над тем, почему мы преодолеваем вÑе Ñти неприÑтноÑти, чтобы вернуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ вмеÑто того, чтобы проÑто позволить Лилит раÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. «ИÑправить ее ошибку», как она и хотела. При упоминании моей Ñтарой наÑтавницы по телу побежали мурашки. – Я думала, Ñто из-за Данте, – Ñказала Ñ, намеренно не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° брата, который ÑтоÑл тихо и неподвижно позади ЗмиÑ, Ñцепив перед Ñобой руки. Старейший Змий уÑмехнулаÑÑŒ. – Данте не имеет влаÑти над организацией. Пока нет. Возможно, Ñкоро. – Она броÑила на него короткий взглÑд через плечо, в ее глазах мелькнул зловещий отблеÑк удовлетворениÑ. Данте Ñмотрел прÑмо перед Ñобой, Ñловно ÑтатуÑ, когда Змий повернулаÑÑŒ ко мне. – Вот почему ты так важна Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ», Ðмбер, – продолжила она. – Ð’Ñ‹ двое, ты и твой брат. Понимаешь, двадцать лет назад Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла решение. Ðта организациÑ, Ñта империÑ, была вÑей моей жизнью. Я видела ее роÑÑ‚, процветание, даже перед угрозой Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ вÑем, что он творил, чтобы разорвать ее на чаÑти. Сотни лет Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»Ñла «Коготь» и наблюдала, как раÑтет наша чиÑленноÑть Ñ Ð´ÐµÑÑтка драконов до вÑемирной мощи, которую мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑем. И вÑе же, Ñтого недоÑтаточно. Я видела, как поднимаютÑÑ Ð¸ падают нации, переживала беÑчиÑленные войны, ÑтановилаÑÑŒ Ñвидетелем Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… новых и удивительных вещей. Я поÑтроила Ñту империю Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð¸ намерена поддерживать ее до конца времен. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что не Ñмогу жить вечно. Старейший Змий отвернулаÑÑŒ и Ñнова выглÑнула в окно. Выражение ее лица, отражающееÑÑ Ð² Ñтекле, было торжеÑтвенным. – Двадцать лет назад, – продолжила она, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал далеким. – Я решила, что нуждаюÑÑŒ в наÑледнике. Я поÑтроила «Коготь» из ничего – и отказалаÑÑŒ передавать его в чужие руки. Даже драконы Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ намерениÑми не ÑоответÑтвовали моим требованиÑм. Они попыталиÑÑŒ бы приÑвоить «Коготь» Ñебе. ПоменÑли бы вÑе и в процеÑÑе уничтожили мое видение. Мне не хотелоÑÑŒ оÑтавлÑть Ñвое дело кому-то чужой крови. Мое Ñердце Ñнова начало Ñтучать быÑтрее, когда Ñ Ð¾Ñознала, к чему вÑе идет. «Ты Ñкоро поймешь, – прошептал мне Данте прежде, чем мы пришли Ñюда. – Ты поймешь, почему мы оÑобенные». Я Ñжала кулаки. «Ðет, – подумала Ñ, не верÑ. – Ðто не может быть правдой». Старейший Змий отвернулаÑÑŒ от окна, ее глаза пронизывали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñквозь, когда она взглÑнула менÑ. – Итак, видишь, Ðмбер, – Ñказала она. – Ты куда более важна Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ», чем думаешь. Ты и твой брат Ñ Ñамого начала были избранными. Ð’Ñ‹ Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, иÑтинные наÑледники организации, и мне нужно, чтобы вы продолжили мое дело поÑле того, как Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ. Данте уже принÑл Ñвою роль. – Она указала на брата, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ взглÑд оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ко мне. – Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñти дурацкие игры и занÑть Ñвое меÑто в «Когте», где тебе и полагаетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñглотнула, вÑе еще потрÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ откровением. Я дочь Старейшего ЗмиÑ, Ñамого могущеÑтвенного дракона в мире. ÐаÑледница «КогтÑ» и вÑего, что он Ñобой предÑтавлÑет. – Я говорил тебе, ÑеÑтренка, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ звучал тихо и ликующе. – Вот где наше меÑто. Подумай о том, что мы Ñможем Ñовершить вмеÑте, – он шагнул вперед Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, которую Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела прежде, зловещей и напрÑженной. – Ты вÑегда мечтала о Ñемье, – Ñказал он. – Рона вÑегда была прÑмо перед тобой. Теперь мы можем Ñтать Ñамой могущеÑтвенной Ñемьей в мире. Ðа мгновение Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° почти в моих руках. Ð’ будущем «Коготь» может Ñтать моим: что Ñ Ñмогу Ñделать Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ огромной влаÑтью? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе перевернулоÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от него. – Ðет, – прошептала Ñ, замотав головой. – Я не хочу Ñтого. И не Ñтану чаÑтью «КогтÑ», будь то Ñамые низы или верхушка организации. Ð’ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñть мира не Ñтоит той цены, которую мне придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. – О чем ты говоришь? – Данте уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, на его лице читалиÑÑŒ злоÑть и неверие. – Ðмбер, ты не уловила Ñути, так ведь? Ðаверху никто не броÑит нам вызов. Мы, наконец, Ñможем Ñтать Ñвободными. По-наÑтоÑщему Ñвободными, без необходимоÑти убегать от чего-то. Разве не Ñтого ты вÑегда хотела? – И какой ценой? – огрызнулаÑÑŒ Ñ Ð² ответ. – Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° буду делать, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ? ЗверÑки вырезать еще один город? Хладнокровно убить группу детенышей? – Я покачала головой, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп тошноты. – Было времÑ, когда ты даже не мог помыÑлить о таком. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñовершаешь любое злодеÑние, какое бы они ни захотели. – Довольно, вы двое. – Лицо Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ Ñпокойным, когда она поднÑла руку, и пара охранников шагнули вперед и обÑтупили менÑ. Данте замолчал, отÑтупив назад и Ñердито глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, пока Змий качала головой. – Что ж, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° твоим образом мыÑлей, – произнеÑла она, когда Ñолдаты Ñхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руки. – Ðо неважно. ЕÑть и другие пути переговоров, которые мы еще не попробовали. Уверена, мы Ñможем найти что-то, в чем Ñможем прийти к ÑоглаÑию. – Ðе тратьте попуÑту времÑ, – Ñказала Ñ. – Я не приÑоединюÑÑŒ к вам, что бы вы там ни планировали. Уж лучше умру, чем навÑегда буду порабощена «Когтем». – Как драматично. – Старейший Змий ответила улыбкой, от которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ заÑтыла в жилах. Ðоги трÑÑлиÑÑŒ, и приходилоÑÑŒ прилагать уÑилиÑ, чтобы ÑтоÑть прÑмо и не раÑплаÑтатьÑÑ Ð½Ð° полу под Ñ‚ÑжеÑтью ее взглÑда. – И тебе еще многому предÑтоит научитьÑÑ Ð² ведении дел. Видишь ли, вÑе имеет Ñвою цену. Даже у Ñамых упрÑмых и ÑтраÑтных натур еÑть Ñвой предел. Ру Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпиной тыÑÑчелетний опыт выÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ одной вещи, без которой кто-то проÑто не может жить. – Она махнула рукой, и охранники развернули менÑ, ее поÑледние Ñлова ужаÑом донеÑлиÑÑŒ до моих ушей. – Ðе ÑомневайÑÑ. Ты Ñтанешь Ñлужить «Когтю» так или иначе. Ðам проÑто нужно найти твое Ñлабое меÑто. Данте Я наблюдал, как охрана уводит Ðмбер прочь, шум ÑроÑти бушевал в моих ушах. Она правда только что Ñделала Ñто? СтоÑла перед Старейшим Змием, древнейшим, Ñильнейшим драконом в мире, и броÑила ей вызов? Открыто заÑвила, что не Ñтанет Ñотрудничать? Что она не принимает предназначенное ей в «Когте» меÑто, потому что отÑтупник показал ей иное? Черт возьми, Ðмбер. Я Ñжал кулаки. Как она может быть наÑтолько беÑÑмыÑленно упрÑмой? Она наÑледница Старейшего ЗмиÑ. Мы оба. Я дейÑтвительно верил, что как только она узнает, кем ÑвлÑетÑÑ, то оÑознает открывшиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней невероÑтные перÑпективы. ВмеÑте мы могли бы изменить организацию и целый мир, но она не увидела Ñтого. Она видит лишь то, что хочет, что готовил ей Кобальт. Он оÑлепил ее Ñвоей ложью, обернул против менÑ. Ð’Ñе ее деÑниÑ, вÑе Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами, вÑе началоÑÑŒ в тот момент, когда она вÑтретила Ñтого отÑтупника в КреÑент-Бич. – Ðу, – вÑлух раÑÑуждала Старейший Змий, когда двери офиÑа Ñнова закрылиÑÑŒ. Ð’ ее голоÑе не было раздражениÑ, ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ отголоÑков возмущениÑ. – Могло быть и лучше. Я Ñделал вдох, чтобы унÑть бурлÑщие внутри Ñтрах и раздражение. ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра отказалаÑÑŒ повиноватьÑÑ. Что теперь Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет? ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Старейшему Змию без дальнейших поÑледÑтвий. Я отчаÑнно хотел ÑпроÑить, но в то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что Ñто будет грубым нарушением протокола. Лидеру «КогтÑ» не задают вопроÑов. Ее Ñлово – закон. ЕÑли она решит, что тебе Ñледует знать что-то, то Ñама Ñкажет об Ñтом. – Данте, – позвала Старейший Змий, отчего вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð¾. Я по привычке повернулÑÑ, ÑпокойнаÑ, ничего не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ñкрывала внутреннее волнение. Однако дракон не Ñмотрела на менÑ. Она вÑе еще не отрывала взглÑд от двери, за которой иÑчезла Ðмбер. – Ты отправишьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, – Ñказала она, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° ушла в пÑтки. – ÐаправлÑйÑÑ Ð² нашу главную лабораторию и приготовь ÑоÑудов и их дреÑÑировщиков Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщей миÑÑии. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð° плана уже почти наÑтала. Я хочу, чтобы ты возглавил ее. – Конечно, – ответил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñлегка приглушенно. – Ðемедленно займуÑÑŒ Ñтим. Ðо… Ðто но Ñлетело Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ прежде, чем Ñмог оÑтановитьÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ. Было невероÑтной чеÑтью оказатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дела. Ðто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, которую мне когда-либо поручали, первый шаг в окончании войны Ñо СвÑтым Георгием, и Старейший Змий доверила Ñто мне. Я знал, что должен быть благодарным, воодушевленным, напуганным. Ðо еÑли Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ ÑейчаÑ, увижу ли когда-либо Ñнова живой Ñвою ÑеÑтру? Тогда она повернулаÑÑŒ, приподнÑв изÑщную ÑеребрÑную бровь. – Ðо? – повторила она убийÑтвенно тихо. По коже побежали мурашки, но пути назад уже не оÑтавалоÑÑŒ. – Что наÑчет Ðмбер? – ÑпроÑил Ñ, почти боÑÑÑŒ уÑлышать ответ. – Я имею в виду… что «Коготь» ÑобираетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделать теперь, когда она отказалаÑÑŒ идти на контакт? – Тебе не нужно об Ñтом беÑпокоитьÑÑ, Данте. – Старейший Змий едва заметно улыбнулаÑÑŒ без капли притворÑтва. – Она может не Ñотрудничать ÑейчаÑ, но мы знаем, как заÑтавить образумитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ больших упрÑмцев. ЧаÑто вÑе, что требуетÑÑ, Ñто времÑ. Теперь, когда она здеÑÑŒ, где ей и положено быть, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð°, что она займет Ñвое меÑто в «Когте». Она поймала мой взглÑд, мрачный и напуганный, и Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ опуÑтил глаза. – Ðе беÑпокойÑÑ. Я не намерена убивать твою ÑеÑтру. Даю тебе Ñлово. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтупай. – Она повернулаÑÑŒ и пошла назад к Ñвоему Ñтолу, Ñнова принÑв грубый и деловитый вид. – Ты здеÑÑŒ больше не нужен. Ðмбер дома, и теперь мы должны обратить наш взглÑд в будущее. – Старейший Змий приÑела и Ñложила руки на Ñтоле, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – БлизитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ нашего величиÑ, Данте, – Ñказала она, и от звука ее голоÑа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже побежали мурашки. – Ð’Ñе фигуры на Ñвоих меÑтах, уÑтановлены Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ дейÑтвиÑ. Итогового мата. И ты тот, кто приведет вÑе в движение. Я жду новоÑтей о твоем уÑпехе. Я покинул Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ЗмиÑ, чувÑтвуÑ, что разрываюÑÑŒ на чаÑти. Конечно, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ повиноватьÑÑ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€Ñƒ «КогтÑ». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в мыÑлÑÑ… не было ÑомневатьÑÑ Ð² Ñтом. Когда Змий отдавала тебе приказ, ты должен его выполнить. И в наÑтоÑщий момент Ñтот проект был приоритетным Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðа чаше веÑов вÑе наше будущее. Я знал, что Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть, быть избранным воплотить его. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ не хотелоÑÑŒ уезжать. Ðмбер, наконец, вернулаÑÑŒ домой. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, еÑли не убедить ее приÑоединитьÑÑ Ðº нам, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, почему она ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº непреклонно. Как может не видеть открывающихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней возможноÑтей? Мы потомки Старейшего ЗмиÑ. Почему она не думает о том, чего бы мы Ñмогли доÑтичь вмеÑте, когда оба возглавим «Коготь»? Мне нужен кто-то, кто приглÑдел бы за ней в мое отÑутÑтвие, убедилÑÑ, что она в порÑдке и не улизнет опÑть каким-нибудь невиданным образом. Полагаю, охранники вполне компетентны, но не оÑобенно заинтереÑованы в моей ÑеÑтре. Ð Ðмбер, как Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñнова и Ñнова, была доÑтаточно наÑтырной и хитрой, чтобы предÑтавлÑть опаÑноÑть. Даже еÑли она не Ñможет принÑть иÑтинную форму, то вÑе равно ÑправитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. И Ñ Ð½Ðµ верил ни одному человеку в Ñтом меÑте, никто не Ñмог бы уберечь мою ÑеÑтру, никто не Ñмог бы дать ей отпор. Ðо… еÑть кое-кто, кто Ñможет. ПринÑв решение, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº лифту. Гаррет – Да уж, – вздохнул Райли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ веÑельÑ. Готов к нему, орденец? – Выбор небольшой, не так ли? – проворчал Ñ, мыÑленно набираÑÑÑŒ решимоÑти. Я Ñел на Ñтул, руки оÑтавалиÑÑŒ ÑвÑзанными позади металличеÑкой Ñпинки, Ñвет прожектора ударил мне в лицо. Слева от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл Ñтол Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ инÑтрументами и уголками, которые Ñверкали под лампой: было неÑложно догадатьÑÑ, какой цели они поÑлужат. Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ» Райли. – ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ верещать, как девчонка, Ñлишком чаÑто, – пожелал он. – Я Ñ Ñамого начала не был о тебе выÑокого мнениÑ. Дверь открылаÑÑŒ, и в комнату вошла девушка в Ñопровождении двух людей в белых халатах. Райли повернул голову, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что он ухмылÑетÑÑ, даже не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. – МиÑÑ‚, – протÑжно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Мы продолжаем вÑтречатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ образом. Ð’ чем дело, не наÑытилаÑÑŒ мной в прошлый раз? Девушка проигнорировала его, но мужчина взÑл шприц Ñо Ñтола, вÑтал надо мной и плавно погрузил иглу мне в шею. Укол начал жечь, и Ñ ÑтиÑнул зубы. ÐÐµÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ñть Ñыворотки правды, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð». Из-за нее ÑопротивлÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñложнее, но Ñ Ð½Ðµ могу ÑломатьÑÑ Ð¸ раÑÑказать то, что они хотÑÑ‚ уÑлышать. Жизни Ñлишком многих людей завиÑÑÑ‚ от наÑ. ЕÑли «Коготь» их обнаружит, они окажутÑÑ Ð² опаÑноÑти. Ð’Ñе, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, – УÑÑ, Джейд, ТриÑтан, вÑе драконы подпольной организации Райли – «Коготь» никого из них не пощадит. И где-то в Ñтом меÑте, возможно, веÑьма близко, Ðмбер держат против ее воли. «Ðмбер, – подумал Ñ Ð¸ закрыл глаза. – Где ты? Проходишь через тот же ад, что и мы?» МыÑль о ней, прикованной к Ñтулу, о бьющем ей в глаза Ñвете, об уколах и пытках ради Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ была болезненнее вÑего, что они могли Ñделать Ñо мной. «Я найду тебÑ, как угодно, обещаю. ПожалуйÑта, держиÑь». – Мы готовы? – тихий беÑÑтраÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸ÑÑ‚ заÑтавил мое Ñердце забитьÑÑ, и Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ Ñделал вдох, укреплÑÑ Ñвою решимоÑть. «Я готов, – Ñказал Ñ Ñебе, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Давайте покончим Ñ Ñтим». – Я удивлен, что «Коготь» позволил тебе Ñделать Ñто Ñнова, МиÑÑ‚, – прокомментировал Райли позади менÑ. – Ð’ поÑледний раз вÑе так уÑпешно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑзвлен. Мне казалоÑÑŒ, между нами что-то оÑобенное. – Хоть он и начинал говорить небрежно, его тон был полон Ñарказма. Он заерзал на Ñвоем Ñтуле, махнув головой в мою Ñторону. – Ðо Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему ты решила втÑнуть Ñтого жалкого мерзавца. ЕÑли думаешь, что Ñможешь вытÑнуть из него больше, потому что он человек, то, к Ñожалению, ошибаешьÑÑ. Считаешь, Ñ Ð±Ñ‹ поделилÑÑ Ñекретами о Ñвоей Ñтруктуре Ñо Ñлабовольным человечишкой? – Райли фыркнул, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» резко. – Ты проÑто тратишь попуÑту Ñилы. Он ничего не знает. «Почему ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑˆÑŒ? – размышлÑл Ñ, но потом догадалÑÑ. – Ðет, он ÑтараетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою организацию. Думает, что Ñ Ð½Ðµ выдержу, что могу заговорить». МиÑÑ‚ обошла вокруг, чтобы взглÑнуть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими оценивающими голубыми глазами. Я вÑтретил ее взглÑд, Ñтарательно ничего не выдаваÑ. Ðе показываÑ, что мои веки наливаютÑÑ Ñ‚ÑжеÑтью, а комната начинает кренитьÑÑ. – Или, быть может, верно как раз обратное, – возразила она, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ мне в лицо. – Возможно, вопреки вÑем твоим лучшим побуждениÑм, ты допуÑтил Ñолдата СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ ÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÑвÑтых, и теперь ему извеÑтно Ñлишком многое. О тебе и твоей подпольной Ñтруктуре, и обо вÑем «Когте». – Ее глаза ÑузилиÑÑŒ, проницательные и раÑчетливые. – ХодÑÑ‚ Ñлухи, что Патриарх, лидер Ордена, ÑкончалÑÑ. И что вÑего один Ñолдат Ñмог нанеÑти ему поражение. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ, но Ñ ÑохранÑл безучаÑтное выражение лица. МиÑÑ‚ поднÑла бровь и улыбнулаÑÑŒ. – Думаю, Ñ Ñтим человеком ÑвÑзано куда больше, чем ты пытаешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, Кобальт. И поÑтому ÑтараешьÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ как его, так и то, что он знает. – Ðй. – Ухмылка в голоÑе Райли прозвучала Ñовершенно обоÑнованно. – ЕÑли хочешь запугивать малыша, пока тот не обмочитÑÑ Ð¸ не признаетÑÑ, что вÑе еще ÑоÑет палец по ночам, то ты движешьÑÑ Ð² верном направлении. Буду рад поÑмотреть на такое зрелище. – Ðеважно. Ð’Ñ‹ оба заговорите доÑтаточно Ñкоро. – Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на губах девушки, когда она вернулаÑÑŒ назад к Ñтолу. – ОÑтавьте наÑ, – приказала она двум людÑм, которые тут же подобралиÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ больше не нужны. Я Ñама разберуÑÑŒ Ñ Ñтим. Они кивнули, но прежде чем ушли, дверь раÑпахнулаÑÑŒ Ñнова, и еще одна фигура вошла в комнату. Ðа Ñтот раз уже МиÑÑ‚ вытÑнулаÑÑŒ по Ñтойке «Ñмирно». – МиÑтер Хилл, – воÑкликнула она, когда Данте переÑек помещение и вÑтал перед нами. – Ðе ожидала Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Данте – Должны ли мы прервать процедуру? – ÑпроÑила МиÑÑ‚, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату. Ð’ метре от нее Ñпиной к Ñпине Ñидели Кобальт и Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ, их руки были ÑвÑзаны, и Ñвет прожектора бил им в лицо. ПризнаюÑÑŒ, во мне одновременно вÑпыхнуло чувÑтво Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ мÑтительного ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде такого Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð°: над преÑтупником «КогтÑ» Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дурной Ñлавой наконец-то ÑвершитÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñудие. И Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кто Ñхватил его. – Ðет, миÑÑ ÐндерÑон, – Ñказал Ñ. – Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° вторжение, но еÑть Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑƒÑлуга, о которой Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить. – Пришел, чтобы, наконец, открыть огонь, Данте? – ÑпроÑил отÑтупник, его губы изогнулиÑÑŒ в Ñамодовольной уÑмешке. – Куда проще быть храбрым, когда в ответ не поÑледует выÑтрел. – Я здеÑÑŒ не из-за тебÑ, изменник, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, отказываÑÑÑŒ Ñмотреть на него. – Ты больше не важен. МиÑÑ ÐндерÑон, не будете ли вы так любезны выйти Ñо мной? Мне нужно переговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ наедине. Она Ñдвинула брови. – Ðо что наÑчет заключенных? – ÑпроÑила она. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· допроÑить их обоих, Кобальта и Ñолдата, и Ñыворотка правды уже должна подейÑтвовать. – Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, миÑÑ ÐндерÑон. – Я перекинулÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрым взглÑдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупником, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ деловым тоном, не позволÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтву проÑочитьÑÑ Ð² голоÑ. – Я назначил другого занÑтьÑÑ Ñтим. Он должен быть здеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Ð’ ее холодных голубых глазах вÑпыхнули Ñмоции. Было ли Ñто волнение? Раздражение? Презрение? Я не был уверен, она моргнула, и вÑе иÑчезло. – Конечно, ÑÑÑ€, – ответила МиÑÑ‚, как обычно, Ñ Ð»ÐµÐ´Ñной вежливоÑтью. – ЕÑли Ñто то, чего вы желаете. – Данте, – позвал Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ, прежде чем мы Ñмогли выйти. Я Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и удивлением поÑмотрел на него. Я ожидал, что Кобальт броÑит неÑколько оÑкорблений на прощание, но человек, из того немногого, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» о нем поÑле КреÑент-Бич, вÑегда казалÑÑ Ñдержанным. Конечно, он вÑе еще оÑтавалÑÑ Ñолдатом Ордена, человеком, который ненавидел наш вид и который, веÑьма вероÑтно, находилÑÑ Ð² КреÑент-Бич, чтобы убить Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. – Где Ðмбер? – ÑпроÑил Ñолдат. – Она в порÑдке? Что ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделал? – БоюÑÑŒ, ты Ñтого не узнаешь, орденец, – ответил Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñкреннее беÑпокойÑтво в его голоÑе удивило менÑ. – Я определенно не ÑобираюÑÑŒ делитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ меÑтонахождением Ñвоей ÑеÑтры. Ðмбер Ñлишком важна Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ», чтобы риÑковать. Будь уверен, она в безопаÑноÑти и вне зоны твоей доÑÑгаемоÑти. Ðи один из Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° больше ее не увидит. Дверь Ñнова открылаÑÑŒ, и в помещении поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ дракон, молодой мужчина Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ назад волоÑами и черными глазами-буÑинками. МиÑÑ‚ увидела его, и на ее лице отразилоÑÑŒ мимолетное отвращение, прежде чем выражение Ñнова Ñтало нейтральным. – МиÑтер Лютер займетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, – Ñказал Ñ, кивнув на ваÑилиÑка. – Я Ñчитаю, он обладает доÑтаточными умениÑми Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рода процедур, поÑтому вам не Ñтоит волноватьÑÑ Ð¾ Ñвоем поручении, миÑÑ ÐндерÑон. О них позаботÑÑ‚ÑÑ. Лютер взглÑнул на заключенных, затем Ñнова на МиÑÑ‚, улыбаÑÑÑŒ. – Объекты подготовлены? – ÑпроÑил он тоненьким выÑоким голоÑком. – Да, – Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ надменноÑтью ответила МиÑÑ‚. – Им была введена Ñыворотка правды, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° предоÑтеречь ваÑ. Прежде Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имела дело Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ – он Ñильно ÑопротивлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñу, даже когда находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑтвием препарата. Думаю, вы найдете Ñту задачу довольно затруднительной. – О, не беÑпокойтеÑÑŒ, миÑÑ ÐндерÑон, – Ñказал Лютер, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. – Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñти. И проÑтите, что говорю Ñто, но вы Ñлишком милы Ð´Ð»Ñ Ñтой работы. ЕÑли Ñыворотка не заÑтавит их говорить, то еÑть и другие ÑпоÑобы. ПоÑле Ñтих Ñлов взглÑд МиÑÑ‚ Ñтал Ñуровым, но она проÑто кивнула. – Конечно, – ответила она, жеÑтом Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚Ðµ приÑтупать». – Они вÑе ваши. – Что ж, – Ñказал Ñ, Ñтранное чувÑтво вины захлеÑтнуло менÑ. Ðто Кобальт, напомнил Ñ Ñебе. ОтÑтупник, укравший Ðмбер и наÑтроивший ее против менÑ. И он Ñполна получит именно то, чего заÑлуживает, за вÑе неприÑтноÑти, доÑтавленные «Когтю» и мне. – ОÑтавлÑем Ñто на ваÑ, миÑтер Лютер. МиÑÑ ÐндерÑон, не могли бы пройти Ñо мной, пожалуйÑта. Она поÑледовала за мной из комнаты вдоль неÑкольких проходов, где охранники и люди в белых халатах Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ кивали нам, пока мы не вошли в лифт и двери позади Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ÑÑŒ. – Полагаю, вы ÑобираетеÑÑŒ Ñообщить мне, почему оторвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ моей работы, миÑтер Хилл? – ÑпроÑила МиÑÑ‚, и кабина начала подниматьÑÑ. – Да. – И полагаю, еÑть причина, по которой Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ждать, пока Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð° и Ñолдата? – ЕÑть. – Я Ñурово поÑмотрел на нее. МиÑÑ‚ никогда открыто не броÑала мне вызов. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡Ð°Ñто улавливал намек на ÑкепÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неодобрение в ее Ñловах, она вÑегда была невозмутимо профеÑÑиональна. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° казалаÑÑŒ почти раздраженной оттого, что Ñ Ð¾Ñ‚Ñтранил ее от допроÑа отÑтупника и Ñолдата. Я помнил, что Кобальт прежде уже побеждал ее в похожей Ñитуации. МиÑÑ‚ пыталаÑÑŒ вытащить из него информацию и не только потерпела неудачу в Ñтом, но и позволила ему Ñбежать. Знал, что она вернулаÑÑŒ в организацию и была переопределена; не знал только, была ли она разжалована за Ñвой провал или «Коготь» обвинил во вÑем отÑтупника. Быть может, она намеревалаÑÑŒ отомÑтить, размышлÑл Ñ. Или, возможно, желала реабилитироватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле прошлой неудачи. Ð’ любом Ñлучае Ñто неважно. Она нужна мне Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾. – Я уезжаю ÑегоднÑ, – Ñказал Ñ. – По приказу Старейшего ЗмиÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° уже в пути. Ðо прежде, чем Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ, мне нужно, чтобы ты кое-что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделала, МиÑÑ‚. Она изогнула изÑщную ÑеребрÑную бровь. – И что же Ñто, миÑтер Хилл? – холодно ÑпроÑила она. – Я хочу, чтобы ты приÑматривала за Ðмбер, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, заÑтавлÑÑ ÐµÐµ прищуритьÑÑ. – УдоÑтоверьÑÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ ничего не ÑлучитÑÑ Ð¸ что она не попытаетÑÑ Ñбежать, – Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», затем покачал головой. – Вообще-то, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, она попытаетÑÑ. Ðо убедиÑÑŒ, что ей Ñто не удаÑÑ‚ÑÑ. Я должен знать, что она в безопаÑноÑти, и больше нет никого, кому бы Ñ Ñмог доверить такое. Тебе не нужно Ñтеречь ее двери круглыми Ñутками Ñемь дней в неделю, проÑто знай, где она и что делает. Мне будет намного Ñпокойнее уезжать, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ знать, что ты приглÑдываешь за ней. – Понимаю, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸ÑÑ‚ звучал невозмутимо. – И еÑли миÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð» попадет в любого рода неприÑтноÑть, что мне полагаетÑÑ Ñделать? – ОÑтановить ее, – Ñказал Ñ. – Как угодно, но только без Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ вреда. И тут же Ñообщи мне. ПроÑто помни, Ðмбер очень важна Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ЗмиÑ. ОÑтанови ее от глупоÑти, – но еÑли в процеÑÑе ей будет причинен вред, Ñ Ð½Ðµ тот, кого тебе Ñтоит боÑтьÑÑ. ВаÑилиÑк вздохнула. – Как пожелаете, миÑтер Хилл. Я приглÑжу за вашей ÑеÑтрой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, и доложу, еÑли что-нибудь пойдет не так. ЕÑть что-то еще, что мне нужно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать? – Одна вещь, – Ñказал Ñ, когда лифт оÑтановилÑÑ, а двери раздвинулиÑÑŒ. – Старейший Змий передала, что мы больше не нуждаемÑÑ Ð² Кобальте или Ñолдате. Когда Лютер закончит Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, вне завиÑимоÑти от итогового результата, убей обоих. Ðмбер Дверь в мою комнату щелкнула и раÑпахнулаÑÑŒ. Я наÑтороженно наблюдала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, как три вооруженных охранника вошли в комнату, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° в белом халате. Ðа Ñей раз Данте Ñреди них не было. – Где Гаррет и Райли? – ÑпроÑила Ñ, ÑоÑкользнув Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Я не знала, Ñколько времени прошло Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñолдата и отÑтупника в поÑледний раз, и мое волнение за них отдавалоÑÑŒ поÑтоÑнной терзающей болью внутри. Я понимала, что «Коготь» никогда не позволит мне увидетьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и Ñто Ñводило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. – Мне не нужно знать точно, где они находÑÑ‚ÑÑ, – Ñказала Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑƒ. – ПроÑто Ñкажите мне, в порÑдке ли они. – Они живы, – ответил человек Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ угрозой в голоÑе. – И будут оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, пока… – Пока Ñ Ñотрудничаю. Да, вы уже говорили мне прежде. Я понимаю. Его губы ÑжалиÑÑŒ. – Держите ее Ñмирно, – приказал он охранникам, и те шагнули вперед и Ñхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки. Ученый потÑнулÑÑ Ð² карман халата и вытащил шприц, игла зловеще Ñверкнула на Ñвету, и мое Ñердце упало. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° драктилпромазина. Страх и отчаÑние нахлынули на менÑ, грозÑÑÑŒ Ñокрушить. Я подавила их. Как мы ÑобираемÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· Ñтого? Я ломала голову в поиÑках плана побега, в котором никто бы из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ погиб, но вÑе выглÑдело так, будто «Коготь» проÑчитал каждое наше движение. Я подумывала о нападении и пробивании пути наружу. Ðо Ñ Ð²Ñе еще не могла превращатьÑÑ, и ни капли не ÑомневалаÑÑŒ, что «Коготь» Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью убьет Райли и Гаррета, еÑли Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚, что более не нуждаетÑÑ Ð² них. Ðа Ñто-то они и раÑÑчитывают. Знают, что Ñ Ð½Ðµ Ñтану риÑковать жизнÑми отÑтупника и Ñолдата. Мои привÑзанноÑти, как говорила Лилит, были моей главной ÑлабоÑтью. «Гаррет, – подумала Ñ, ÑÐ³Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжение в горле. – Райли. ÐадеюÑÑŒ, вы в порÑдке». Где они ÑейчаÑ? Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ произошло? ПредÑтавление тех ужаÑов, которые «Коготь» может вытворÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñлавой отÑтупником и Ñолдатом СвÑтого ГеоргиÑ, заÑтавлÑло вÑе внутри болезненно ÑкрутитьÑÑ. «ДержитеÑÑŒ там, вы оба; мы найдем ÑпоÑоб выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда как-нибудь». Игла вонзилаÑÑŒ мне в кожу, краткий укол боли и ощущение ÑонливоÑти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° мыÑль, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ и Старейший Змий. И кто из них ответÑтвенен за то, что проиÑходит ÑейчаÑ. – ДоÑтавьте ее во вторую лабораторию, – донеÑлиÑÑŒ до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлова человека, когда мир начал погружатьÑÑ Ð²Ð¾ тьму. – И ради вÑего ÑвÑтого, будьте оÑторожны. Мы не хотим, чтобы она поÑтрадала, прежде чем вÑтретитÑÑ Ñо Старейшим Змием. Ðто было поÑледним, что Ñ Ñлышала. * * * Я вздрогнула и открыла глаза. Я лежала на Ñпине, глÑÐ´Ñ Ð² Ñтерильно белый потолок. Голова кружилаÑÑŒ. Во рту оÑтавалÑÑ Ñтранный и горький Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð², а Ñвет над головой был как в тумане. Я неÑколько раз моргнула, проÑÑнÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, и кровь заÑтыла в моих жилах. Ðадо мной возвышалаÑÑŒ Старейший Змий, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ маÑÑивное ÑущеÑтво заполнÑло помещение. Я дернулаÑÑŒ и оÑознала, что не могу двигатьÑÑ: мои запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ лодыжки оказалиÑÑŒ ÑвÑзаны кожаными ремнÑми, через талию и грудь Ñ‚ÑнулиÑÑŒ полоÑÑ‹ кожи, Ñовершенно обездвиживаÑ. Я инÑтинктивно попыталаÑÑŒ превратитьÑÑ, вырватьÑÑ Ð¸Ð· пут на Ñвободу, но дракон не отвечал. Я билаÑÑŒ о путы, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщую на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑех Ñторон огромную Ñилу Старейшего ЗмиÑ. – Будет легче, еÑли ты не Ñтанешь ÑопротивлÑтьÑÑ, – Ñказала она. ТÑжело дыша, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела вверх на нее, она оглÑнулаÑÑŒ назад. – Прекрати боротьÑÑ. Ðто беÑполезно. Ты не можешь принÑть еÑтеÑтвенный облик. ПолдеÑÑтка ÑоÑудов охранÑÑŽÑ‚ комнату, и лишь немногие избранные знают, где ты находишьÑÑ. Я бы предпочла не уÑпокаивать тебÑ, но не Ñтану риÑковать, чтобы ты Ñебе не навредила. УÑпокойÑÑ, прежде чем Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ кого-то Ñделать Ñто за тебÑ. – Чего вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? – прорычала Ñ. Старейший Змий раÑÑматривала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñекунду. Ее губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в зловещей улыбке, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ужаÑе отпрÑнуть. – Ð’Ñего. – Я… не заговорю, – заÑвила Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце бешено Ñтучало, а ровное дыхание ÑменилоÑÑŒ прерывиÑтыми вдохами. Райли говорил, что «Коготь» без проблем пытает людей ради информации. ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть что-то, что им нужно, то они не оÑтановÑÑ‚ÑÑ, пока не получат Ñто любым ÑпоÑобом. Очевидно, даже дочь Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ была иÑключением. – Говорить? – повторила дракон и поднÑла бровь. – Думаешь, ты здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа, – вÑлух раÑÑуждала она, тихо хмыкнув. – Ðет, Ðмбер Хилл. Ты не раÑполагаешь информацией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужна. Мне нет дела до организации Кобальта, его предателей и беглецов. Секреты СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не значат. Я даже не беÑпокоюÑÑŒ о воÑточном драконе из КитаÑ, который приÑоединилÑÑ Ðº вам. Скоро вÑе Ñто переÑтанет иметь значение. – Тогда зачем Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – Ты даже не предÑтавлÑешь, кем ÑвлÑешьÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле, – продолжала Старейший Змий. – Или почему ты оÑобеннаÑ. Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² «КогтÑ» ты Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, наÑледница империи нарÑду Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ. Им неизвеÑтно твое иÑтинное предназначение – никто из них ничего не понÑл, даже твой невероÑтно умный брат. Видишь ли, Ðмбер… – Она Ñнова улыбнулаÑÑŒ не менее пугающе, чем прежде. – Данте – запаÑной план. Избранной вÑегда была ты. – Я не понимаю, – прошептала Ñ, Ñердце заÑтучало, когда она приблизилаÑÑŒ, завиÑнув надо мной. – Мы Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ роÑли вмеÑте, и он вÑегда был верен «Когтю». – Рпотом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ мыÑль, от которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание. – Значит, та иÑториÑ, которую вы раÑÑказали нам в офиÑе… была в ней хоть Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹? Данте вообще мне родÑтвенник? Мы хоть брат Ñ ÑеÑтрой? – Внезапное оÑознание того, что Данте может не быть моим братом, было как удар под дых. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, какие мы разные, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе предательÑтва и вонзенные в Ñпину ножи, он оÑтавалÑÑ Ð½Ð° Ñтороне «КогтÑ», он был моим близнецом. Думать, что он может оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼, проÑто Ñлучайным драконом, раÑтущим Ñ€Ñдом Ñо мной… казалоÑÑŒ неправильным. Словно поÑле вÑего Ñтого мой брат умер. – Ты не понимаешь. – Старейший Змий покачала головой. – Данте моей крови, – продолжила она, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад от облегчениÑ. – Так же, как и ты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ так, как ты могла бы подумать. ÐаÑколько извеÑтно организации, ты и Данте мои потомки. Ð’ Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ кровь Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ â€“ Ñто вÑе, что имеет значение. Как вы поÑвилиÑÑŒ на Ñвет, извеÑтно немногим. Я уÑтавилаÑÑŒ на нее, мир вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑÑ, когда Ñ, наконец, понÑла. – Мы… мы клоны, – прошептала Ñ. – Данте и Ñ… мы как ÑоÑуды, или как вы их называете. – Ðет, – твердо произнеÑла она. – Ð’Ñ‹ не похожи на ÑоÑуды. Они Ñозданы подчинÑтьÑÑ, запрограммированными на выполнение команд и еще немногое. Они Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, но ÑущеÑтвуют, чтобы Ñлужить единÑтвенной цели. У них нет индивидуальноÑти, ÑобÑтвенных мыÑлей. Ты, в Ñвою очередь… – Ее взглÑд заÑкользил по моему телу, Ñловно гадаÑ, что находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ проÑтыней, тщательно изучаÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже поползли мурашки. – Ты и твой брат были Ñпроектированы Ð´Ð»Ñ ÑовершенÑтвованиÑ. Ты могла бы начать жизнь в пробирке, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, чтобы вы Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ развивалиÑÑŒ нормальным путем. Чтобы полноÑтью раÑкрыть потенциал. Ð’Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ÑконÑтруировали как руководителей, но мне было нужно, чтобы ваше взроÑление проходило еÑтеÑтвенно. Ðто важно. – Почему? Ðа мгновение в Ñтой крошечной комнате Старейший Змий проÑто уÑтавилаÑÑŒ на менÑ, ее взглÑд был отдаленным и мрачным. Ð’ Ñтом взглÑде Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñ‚ÑжеÑть тыÑÑчи лет, Ñто был взглÑд кого-то, кто наблюдал Ñтановление и падение мировых наций, кто видел так много Ñмертей, жеÑтокоÑти, хаоÑа и зла, что его больше ничего не заботило. – Я Ñтара, – произнеÑла Старейший Змий, и ее голоÑ, казалоÑÑŒ, раздавалÑÑ Ñо вÑех Ñторон. – Старше, чем тебе извеÑтно. Старше любого живущего ÑущеÑтва на Ñтой планете. Я провела поÑледние неÑколько веков в возведении Ñтой империи из ничего, и она Ñтала именно такой, какой Ñ Ñебе ее и предÑтавлÑла. Ðо многое еще предÑтоит Ñделать, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ не так много времени. Даже драконы не могут жить вечно. – Значит, вот Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы нуждаетеÑÑŒ в наÑ, – догадалаÑÑŒ Ñ. – Вам нужен наÑледник, который возглавит «Коготь». Кто-то, кто разделÑет ваши идеалы и делает точно то, чего вы желаете. – Ðет… не ÑовÑем. – Старейший Змий шагнула вперед, ее глаза Ñверкнули зеленым в полумраке, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ утонуть в матраÑе. – Так думают оÑтальные в «Когте». Они знают, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не оÑтавлю организацию в руках проÑтого обычного дракона, даже того, который ей предан. Дракон поÑтарше проигнорировал бы мои Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ попыталÑÑ Ð±Ñ‹ Ñделать «Коготь» Ñвоим, разрушил мои идеалы и заменил бы их Ñвоими ÑобÑтвенными желаниÑми, а Ñ Ñлишком уÑердно работала, чтобы раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñтим контролем. Мне нужен был кто-то моей крови, кого Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы формировать и Ñоздавать, кто продолжил бы мое дело, еÑли Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´Ñƒ. Данте как раз тот, в ком Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ. Я не ÑомневаюÑÑŒ, что он будет дейÑтвовать точно по моему желанию и выполнÑть мою волю, еÑли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо умру. Ðо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñоздавала не Ð´Ð»Ñ Ñтого. – Ты Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, – продолжила Старейший Змий. – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одной крови, у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ ДÐК, но еÑть и нечто большее. Ты была Ñоздана Ñпециально, чтобы вмеÑтить мои воÑпоминаниÑ, мою ÑущноÑть, еÑли хочешь. – Ее глаза Ñверкнули в тени ламп. – Ты мой ÑоÑуд, Ðмбер Хилл, – Ñказала она мне, – вмеÑтилище моей души. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚Â» в твой мозг, Ñ Ñмогу жить еще тыÑÑчу лет. Я не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ забиралаÑÑŒ Ñлишком далеко и Ñтроила так много, чтобы броÑить вÑе из-за чего-то наÑтолько банального и незначительного, как Ñмерть. – Ðо… – мне было трудно дышать: Ñто напоминало ночной кошмар. Парализующий ужаÑный кошмар, нечто такое, что проÑто не может быть правдой. – Что наÑчет оÑтальных ÑоÑудов? – ÑпроÑила Ñ, мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» едва Ñлышно и отчаÑнно. – Ð’Ñ‹ не можете иÑпользовать одного из них? – Ðет. СоÑуды были Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹-единÑтвенной цели – войны. Из-за того, что темп роÑта был так резко уÑкорен, их мозг не полноÑтью развилÑÑ. Они ÑпоÑобны воÑпринимать проÑтое программирование. Ðо что-то более неоднозначное, и возникают… оÑложнениÑ. – Старейший Змий неопределенно махнула рукой Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ проводили ÑкÑперименты Ñ Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑпоминаний Ñбежавшего детеныша или отÑтупника в ÑоÑуд. Ðо вÑегда что-то шло не так – ÑоÑуды Ñходили Ñ ÑƒÐ¼Ð° или впадали в кататоничеÑкий Ñтупор, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² оцепенении, и нам приходилоÑÑŒ ликвидировать его и дракона-донора. – Она произнеÑла Ñто Ñпокойно, Ñловно обÑуждала Ñериал, как бы между делом признаваÑÑÑŒ в наÑилии над разумом и убийÑтве множеÑтва драконов. – СоÑуды не подходÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñа воÑпоминаний, – продолжала говорить она. – Ðо превоÑходны в том, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ были выращены, чтобы повиноватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ приказам и умирать за наше дело. Ðо они не могут запечатлеть воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ личноÑть. Чтобы доÑтигнуть цели, Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в дочери, той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ мою кровь и ДÐК. У которой будет возможноÑть взроÑлеть, учитьÑÑ Ð¸ нормально развиватьÑÑ, даже когда она воÑÑтала против вÑего, что мы отÑтаиваем. – ИзÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° поднÑлаÑÑŒ и коÑнулаÑÑŒ моего лица. Ее ногти Ñлегка царапнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке, прежде чем Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад. Старейший Змий улыбнулаÑÑŒ. – Ты Ñтанешь моим ÑоÑудом, Ðмбер Хилл, – Ñказала она, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ прикоÑновение было нежным, в глазах заÑтыл лед. Словно выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ проверÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтатки. – Моим новым телом, в котором Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ вечную жизнь. – Ðо… – Я Ñудорожно иÑкала ответ, путь к отÑтуплению, что угодно, чтобы не дать Ñтой ужаÑной дейÑтвительноÑти разворачиватьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. – Ð’Ñ‹ не знаете, Ñработает ли операциÑ, Ñами только что Ñто Ñказали. СоÑуды не могут перенÑть воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ индивидуальноÑть. Что, еÑли вы проникнете в мою голову, и мы обе Ñойдем Ñ ÑƒÐ¼Ð°? – Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ. – Старейший Змий Ñнова уÑмехнулаÑÑŒ и покачала головой. – Что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что вы Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ единÑтвенные Ñозданные мною дети? Мое Ñердце, казалоÑÑŒ, оÑтановилоÑÑŒ. – Ðо вы Ñказали… – Я Ñказала, что ÑоÑуды не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñа воÑпоминаний. Конечно, Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтала риÑковать Ñобой, будь процедура неÑовершенной. – Дракон кивнула головой в мою Ñторону, улыбаÑÑÑŒ. – Ты не Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Ðмбер Хилл. Ðе втораÑ, и даже не третьÑ. Ты проÑто ÑтаршаÑ. Были и другие, много других до тебÑ. Первые ÑкÑперименты проходили довольно безрадоÑтно – многие провалилиÑÑŒ, так как ÑоÑуды Ñходили Ñ ÑƒÐ¼Ð°, обнаруживали нарушение в развитии или по иным причинам. Ðо мы не оÑтавлÑли попыток, понимаÑ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ умерщвленным клоном узнаем что-то новое. Мы выÑÑнили, что мозг должен иметь возможноÑть полноценно развитьÑÑ, получать воÑпоминаниÑ, Ñмоции, Ñформировать личноÑтные качеÑтва и вÑе то, что невозможно внедрить иÑкуÑÑтвенно. Как видишь, дочка… – Старейший Змий улыбнулаÑÑŒ Ñвоей Ñамой ледÑной и зловещей улыбкой. – Секрет беÑÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð² моих руках, и будет принадлежать мне одной. – И… что произошло Ñо вÑеми оÑтальными клонами? – Прошептала Ñ. Мои ÑеÑтры, родные ÑеÑтры, которых Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не знала. УжаÑное выражение лица женщины не изменилоÑÑŒ. – Они были уничтожены. ВыпрÑмившиÑÑŒ, она Ñделала шаг назад. – К Ñожалению, прежде чем вживить мои воÑпоминаниÑ, нам придетÑÑ Ñтереть твои, – Ñказала она. – Две личноÑти в одной голове определенно вызовут оÑложнениÑ. Мне, без ÑомнениÑ, и так будет чем занÑтьÑÑ Ð² процеÑÑе Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñвоему новому телу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет времени боротьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ ÑущноÑтью и за контроль над ней. Лучше, чтобы признаков твоей личноÑти не оÑталоÑÑŒ вовÑе, когда Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÑŽÑÑŒ. ЧувÑтво безыÑходного ужаÑа грозило полноÑтью поглотить менÑ. – Ð’Ñ‹ не Ñможете Ñтого Ñделать, – прошептала Ñ. – Конечно, Ñможем, – ответила Старейший Змий. – Люди оÑущеÑтвлÑÑŽÑ‚ подобное годами даже без древней магии. Промывание мозгов, гипноз, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð¼Ð½ÐµÐ·Ð¸Ñ… мозг – штука любопытнаÑ. – Она отÑтупила назад, наблюдаÑ, как Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑÑŽ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, не поддаватьÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐµ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что еÑли открою рот, то начну кричать и не Ñмогу оÑтановитьÑÑ. – Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹ вÑегда нужно чем-то жертвовать, Ðмбер, – Ñказала Старейший Змий. – Понимаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто не имеет большого значениÑ, но в будущем Ñтанет гарантией того, что «Коготь» никогда не падет, а драконы окажутÑÑ Ð½Ð° шаг ближе к управлению миром, как тому и Ñледует быть. – Почему ÑейчаÑ? – в отчаÑнии ÑпроÑила Ñ. – ЕÑли как раз Ñто вы планировали на протÑжении вÑего времени, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ фарÑ? Зачем вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ меÑтом в организации Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ? – Ради блага Данте, – ответила Старейший Змий. – Он вÑе еще пугающе предан тебе и не принÑл бы благоÑклонно правду о твоем Ñоздании. Я позволила ему думать, что он может ÑпаÑти тебÑ, потому что Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подчинÑющимÑÑ Ð½Ð°Ñледником ÑправлÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ. Вот почему Ñ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñлала его. Я знала, что ты никогда бы не ÑоглаÑилаÑÑŒ подчинитьÑÑ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ». Из того, что мне пришлоÑÑŒ увидеть и уÑлышать, ты наÑквозь была иÑпорчена Кобальтом. Конечно, еÑть ÑпоÑобы заÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, что нам нужно, ÑпоÑобы надавить на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ добитьÑÑ ÑотрудничеÑтва. Ðапример, Ñвоевольничать Ñложно, когда за Ñтеклом твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÑ‚ от боли. Я закрыла глаза, чувÑтвуÑ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ от поÑледующего оÑознаниÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни единого шанÑа. «Коготь» навернÑка знал, как дейÑтвовать, чтобы заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. ЕÑли бы Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñтрадающими от боли Гаррета и Райли, еÑли бы выбор ÑтоÑл между убийÑтвом Ð´Ð»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ» или Ñмертью их обоих… Я бы, вероÑтно, ÑоглаÑилаÑÑŒ на вÑе, чего бы они ни захотели. – Ðо в Ñтом нет необходимоÑти, – продолжила Старейший Змий. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñть нам больше не нужна, Ðмбер Хилл. Момент выбран идеально. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть армиÑ. ЕÑть наÑледник. Ð’Ñе на Ñвоих меÑтах. ЕдинÑтвенное, в чем Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ, Ñто Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Откуда-то возник человек в белом халате, Ñклонивший голову в уважительном поклоне, когда приблизилÑÑ Ðº женщине. – Мадам? Мы готовы начинать. – ПревоÑходно. – Хищный взглÑд дракона оÑтановилÑÑ Ð½Ð° человеке. – И вы уверены, что Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ завершена к Ðочи клыка и пламени? – Да, мадам. Старейший Змий грубо кивнула, и ученый направилÑÑ Ðº изголовью моей каталки и взÑлÑÑ Ð·Ð° край. – БоюÑÑŒ, мы видим друг друга в поÑледний раз, – произнеÑла она, когда человек куда-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·. – Очевидно, Ñтирание твоей памÑти – процеÑÑ Ñложный, и его завершение потребует некоторого времени. ЕÑли ты примешь его и не Ñтанешь ÑопротивлÑтьÑÑ, то Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе пройдет куда легче. – Она броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд, когда ученый оÑтановилÑÑ, чтобы открыть дверь. – Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что Ñто как проÑить рыбу переÑтать плавать. Ты напоминаешь менÑ, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в твоем возраÑте, хоть Ñто и было очень, очень давно. Я и забыла почти, каково Ñто, быть молодой. – Ее улыбка Ñтала шире, почти мечтательной. – Должна признатьÑÑ, Ñгораю от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ еще одну тыÑÑчу лет. Затем мою каталку протолкнули через порог, дверь позади Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ, и Старейший Змий иÑчезла. Пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ вперед, Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ о путы, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ превратитьÑÑ, призвать Ñилу, чтобы преодолеть Ñффект наркотиков, которыми они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸. Ðо помимо холодного заÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ðµ ощущала внутри ничего, и отчаÑние Ñ‚Ñжелым камнем давило мне на грудь, примешиваÑÑÑŒ к злоÑти и Ñтраху. Ð’ комнате Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» мужчина, еще один ученый в длинном белом лабораторном халате, улыбаÑÑÑŒ мне, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð¸ ближе. – Ð, она здеÑÑŒ, – воÑкликнул он, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñквозь очки. – Ðмбер Хилл, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча. Ты, должно быть, жутко воодушевлена – ÑпуÑÑ‚Ñ ÑˆÐµÑтнадцать лет твое иÑтинное предназначение будет, наконец, иÑполнено. Быть ÑоÑудом, выбранным Ñамим Старейшим Змием, Ñто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. – Да, а вот мне так не кажетÑÑ, – зарычала Ñ Ð½Ð° него. Он хмыкнул. – ГлупоÑти. Ð”Ð»Ñ Ñтого ты и была Ñоздана. Только подумай, еÑли беÑÑмертие дейÑтвительно может быть доÑтигнуто, что Ñто будет означать как Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², так и Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей человечеÑкой раÑÑ‹? Я, например, горю желанием увидеть, как мой уÑердный труд, в конце концов, принеÑет плоды. Ðу а теперь, давай-ка взглÑнем на тебÑ. – Ученый ÑнÑл виÑÑщий на шее ÑтетоÑкоп и приложил его к моей груди. – Хм, учащенное Ñердцебиение, – пробормотал он, и Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на него. – О, правда? ТерÑÑŽÑÑŒ в догадках, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто. – Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð», и мне пришлоÑÑŒ заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ Ñпокойно. – Ð’Ñ‹ вÑего лишь ÑобираетеÑÑŒ промыть мне мозги и превратить в зомби, чтобы Змий Ñмогла переехать в мою голову. Ð’ Ñтом нет ничего ужаÑного. – Промыть мозги? Ох, нет, нет, нет. Ðичего наÑтолько примитивного. – Ученый Ñнова повеÑил ÑтетоÑкоп на шею и лаÑково улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. – Промывание мозгов подразумевает Ñильную травму, физичеÑкую либо пÑихичеÑкую, чтобы разрушить личноÑть Ñубъекта, его ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñаму оÑознанноÑть так, чтобы те Ñмогли быть заменены новыми идеалами. Подобный процеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ длитьÑÑ Ð¼ÐµÑÑцы или того дольше, и иÑпытуемый вÑе еще ÑохранÑет предÑтавление о Ñвоей ÑущноÑти. Его воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ уничтожаютÑÑ, проÑто подавлÑÑŽÑ‚ÑÑ. – Он прервалÑÑ, когда двое других ученых приблизилиÑÑŒ ко мне, они потуже завÑзали ремни, оттÑнули вниз мои веки и поÑветили в них фонариком, Ñмазав чем-то кожу, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ щипать ноздри. – Что мы ÑобираемÑÑ Ñделать, так Ñто полноÑтью Ñтереть твое Ñознание, – продолжил он, когда обхаживание прервалоÑÑŒ. – Мы извлечем твою памÑть и вÑе Ñмоции, Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ навыки, каÑающиеÑÑ Ð¸Ñ…, так что твой мозг будет воÑприимчив к новым воÑпоминаниÑм, умениÑм и характеру. Думай об Ñтом, как о форматировании твоего жеÑткого диÑка на компьютере, удалении вÑех файлов и наÑтроек, уничтожении любой вредоноÑной информации или вируÑов, которые тот мог наÑобирать, и полном перезапуÑке. – И… что ÑлучитÑÑ Ñо мной? – ÑпроÑила Ñ, в который раз пытаÑÑÑŒ превратитьÑÑ, принÑть Ñвою иÑтинную форму и выжечь Ñебе путь прочь из Ñтой лаборатории фильмов ужаÑов, но дракон отказывалÑÑ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ученый продолжал улыбатьÑÑ Ð¸ говорить обыденным тоном, как еÑли бы объÑÑнÑл ребенку, что от укола больно не будет. – Ðу, по крайней мере, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹, твои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñохранены в Ñлектронном виде, – ответил он, ÑклонÑÑÑÑŒ над чем-то Ñбоку от каталки. Я вытÑнула шею и увидела нечто, напоминающее большой компьютерный банк данных, и неÑкольких мужчин в белых халатах, навиÑающих над Ñкранами. – Мы добилиÑÑŒ веÑьма впечатлÑющих уÑпехов в хранении личных воÑпоминаний, – продолжил ученый, – хотÑ, в конечном итоге, они разрушаютÑÑ Ð¸ терÑÑŽÑ‚ÑÑ. И окончательно решить, что делать лично Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸, предÑтоит Старейшему Змию. Захочет ли она Ñохранить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледующего иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ полноÑтью Ñтереть. – Значит, вы говорите, что Ñ ÐºÐ°Ðº личноÑть, вÑе, что делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, кто Ñ ÐµÑть, будет уничтожено. ИÑчезнет навÑегда. – Мужчина невозмутимо поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом, но не ответил, и мое Ñердце забилоÑÑŒ о грудную клетку, Ñловно иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Я оÑкалилаÑÑŒ. – ÐадеюÑÑŒ, вы понимаете, что, по Ñути, Ñто убийÑтво? Разве не ÑущеÑтвует клÑтвы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°ÐµÑ‚ подобное? Ðе навреди? Ðе играй в Бога? Что-нибудь из Ñтого звучит знакомо? – Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñ Ð½Ðµ доктор. Я ученый. – Двое других мужчин вернулиÑÑŒ и начали прикреплÑть Ñлектроды к моему лбу, шее и плечам, пока ученый наблюдал за ними. – Рдаже еÑли бы и был им, клÑтва Гиппократа отноÑитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к людÑм. Я помню, что ÑвлÑÑŽÑÑŒ членом общеÑтва, Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ обÑзательÑтвами перед вÑеми моими ÑобратьÑми, равно как перед здравыми духом и телом, так и перед немощными. ЕÑли мы ÑобираемÑÑ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ друг другу отрывки. Он улыбнулÑÑ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой, когда его помощники закончили Ñвою работу и удалилиÑÑŒ, оÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´ÐµÑÑтком проводов, ÑоединÑющих мой череп Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. – Ðо ты дракон, – продолжил ученый. – За проведенные Ñреди вашего вида деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» и лично убедилÑÑ Ð² конкретных вещах. Ð’Ñ‹ не похожи на наÑ. Ваш мозг куда больше напоминает компьютер, чем что-либо еще – логичный и раÑчетливый, ÑпоÑобный хранить огромное количеÑтво информации и воÑпроизводить мельчайшие факты ÑпуÑÑ‚Ñ Ñотни лет. ПризнаюÑÑŒ, вы дейÑтвительно выдающаÑÑÑ Ñ€Ð°Ñа. Ðо вы не люди. И даже еÑли бы Старейший Змий не ждала от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой задачи, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» над Ñтим проектом на протÑжении Ñтольких лет не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оÑтановитьÑÑ ÑейчаÑ. Теперь, наконец, мы поÑмотрим, ÑущеÑтвует ли беÑÑмертие на Ñамом деле. Подошел еще один ученый и протÑнул главному иглу Ñо шприцем. – Что ж, мы почти готовы начать, – заключил главный, Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° шприц, Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° иглы брызнуло неÑколько капель прозрачной жидкоÑти. Он удовлетворенно кивнул и Ñнова поÑмотрел вниз на менÑ. – Ðе знаю, как ты, а Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ в некотором возбуждении. Разве ты хоть немного не рада тому, что окажешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñтна к наÑтолько огромному научному прорыву? Только подумай, что Ñто будет значить Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей твоей раÑÑ‹. – Да пошел ты, – Ñ€Ñвкнула Ñ Ñамые вежливые Ñлова, которые Ñмогла придумать в такой момент. Он раÑÑмеÑлÑÑ, покачав головой. – Ðу, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что подобные речи излишни, но ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов Ñто уже переÑтанет иметь значение. – Он поднÑл иглу. – Препарат приведет твое Ñознание в раÑÑлабленное ÑоÑтоÑние, и нам будет легче извлечь воÑпоминаниÑ. Ðто не должно занÑть много времени, но ты можешь подвергнутьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ галлюцинациÑм, от незначительных до Ñерьезных, когда медикаменты начнут дейÑтвовать. Ты готова? – Он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¸Ð³Ð»Ñƒ к моей руке. – ПоÑледнее Ñлово? ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð° ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, но Ñ Ð·Ð°Ñтавила Ñвой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñпокойно. – Пожалуй, оÑтавлю первый вариант – «пошел ты». – Хм, не Ñамое оригинальное, но еÑли ты так Ñчитаешь… – Он вонзил иглу мне в руку и впрыÑнул Ñодержимое. – Прощай, Ðмбер Хилл, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ÐадеюÑÑŒ, ты Ñмиренно уйдешь в Ñумрак вечной тьмы. ЕÑли вÑе пройдет хорошо, при нашем Ñледующем разговоре Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ обращатьÑÑ Ðº тебе «Старейший Змий». «Гаррет, – подумала Ñ, когда потолок начал раÑкачиватьÑÑ. – Райли. ПроÑтите менÑ. Где бы вы ни были, надеюÑÑŒ, вам удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Сбежать и жить, чтобы ÑразитьÑÑ Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â» в другой раз. Только вам придетÑÑ Ñделать Ñто уже без менÑ». Райли – Что ж, – пробормотал Ñбоку от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½ÐµÑ†, – полагаю, вÑе могло быть хуже. Я приоткрыл затекший глаз, и через прорезь опухших век поÑмотрел на него, ÑтараÑÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° пульÑацию в голове. И ребрах. И лице. Солдат лежал на Ñпине, как и Ñ, и выглÑдел почти так же жутко. Почти, потому что вопроÑÑ‹ в оÑновном задавалиÑÑŒ мне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½ÐµÑ† тоже не оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Он, неохотно признал Ñ, держалÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñолдат, не ÑломавшиÑÑŒ под худшими пытками. Лютер был не Ñамым изощренным мучителем, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÑƒ «отвечай на вопроÑÑ‹, или мои прихлебалы разобьют тебе лицо», вмеÑто тех игр разума, на которые, как Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», была ÑпоÑобна МиÑÑ‚. И вÑтреча оказалаÑÑŒ долгой, минимум на неÑколько чаÑов. СейчаÑ, вероÑтно, уже Ñередина ночи или раннее утро, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñтом меÑте было невозможно. ЕдинÑтвенным приÑтным было наблюдать за лицом мелкого ублюдка, когда он оÑознал, что мы не ÑобираемÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ то, что ему нужно. – Как именно? – прохрипел Ñ. – По крайней мере, они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ убили. – Ðе уверен, хорошо ли Ñто в наÑтоÑщий момент, орденец, – ответил Ñ. – Ðто только значит, что они Ñмогут Ñделать подобное Ñнова через неÑколько чаÑов. – ДвигаÑÑÑŒ оÑторожно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑеÑть. Боль пронзила вÑе тело, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ. – Оу, ладно, Ñто Ñломанное ребро. Быть может, пара Ñломанных ребер. Мерзавец. – Я, ударившиÑÑŒ, привалилÑÑ Ðº Ñтене, медленно дыша, и Ñтал ждать, пока утихнут пульÑирующие ощущениÑ. Ð’ метре от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñолдат вÑе еще лежал на Ñпине, уÑтавившиÑÑŒ в потолок. – Они ведь ÑобираютÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ наÑ, так? Я медленно выдохнул. – Да, – пробормотал Ñ, чувÑтвуÑ, как надо мной навиÑает что-то мрачное и холодное. – Возможно, не одновременно – им вÑе еще будет нужен один из наÑ, чтобы влиÑть на Ðмбер. Ðо… да, они ÑобираютÑÑ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Орденец медленно кивнул, Ñловно уже ожидал Ñтого. ПриÑлонившиÑÑŒ к Ñтене, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» назад голову, Ñожаление и немощноÑть горечью разливалиÑÑŒ внутри. Я подумал об УÑÑе, Ñвоих детенышах, подпольной Ñтруктуре. Кто защитит их теперь, когда Ñ Ð¸Ñчезну? УÑÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñведущим и умнейшим человеком, которого Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо вÑтречал, но он не обладал навыками выживаниÑ, необходимыми Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ их вÑех. ХотелоÑÑŒ бы мне Ñуметь подготовить их лучше. И увидеть Ðмбер в поÑледний раз. – Как Ñкоро? – ÑпроÑил орденец, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» задумчиво. Словно он тоже Ñожалел обо вÑем, что хотел бы Ñделать прежде. Я покачал головой. – ВероÑтно, уже Ñкоро. Могу предÑтавить, что напоÑледок они захотÑÑ‚ провеÑти еще один допроÑ. Ðа Ñтот раз Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ медпрепаратами. Орденец поднÑл голову, нахмурившиÑÑŒ. – Правильными? О чем ты говоришь? – Ты никогда раньше не подвергалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию Ñыворотки правды, не так ли? – ÑпроÑил Ñ, и он помотал головой. – Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ð»ÑÑ. Вообще-то Ñ ÐœÐ¸ÑÑ‚. – Я приÑлонил голову к Ñтене, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ ночь в ВегаÑе и первый Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ ваÑилиÑком. Даже Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ подготовкой, намерением и решимоÑтью ничего не говорить, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñдал Ñвою организацию. Различные препараты, Ñозданные учеными «КогтÑ» Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ вида, были мерзкими и чрезвычайно ÑильнодейÑтвующими. У организации Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð¸ того, что им нужно, и неважно каким ÑпоÑобом. – Ðе знаю, что она вколола нам в Ñамом начале, – продолжил Ñ, Ñлыша, как Ñолдат Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ приподнимаетÑÑ, – но Ñто не был тиопентал Ð½Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ñть Ñыворотки правды. Мы оба лепетали бы как парочка пьÑных идиотов, будь Ñто она. – Значит, она Ñолгала. – Он раÑположилÑÑ Ñƒ Ñтены Ñбоку от менÑ, в его голоÑе ÑлышалоÑÑŒ напрÑжение, когда он оÑторожно приÑлонилÑÑ Ðº металлу. Боковым зрением Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» заÑохший ручеек крови, бегущий вниз от виÑка, над его глазом начал наливатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ ÑинÑк. По тому, как пульÑировало мое лицо, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что выглÑжу так же плохо. – Или Ñовершила ошибку. – МиÑÑ‚ не ошибаетÑÑ. – Я занÑл более удобное положение, чтобы Ñнизить давление на поврежденные ребра. – Она ваÑилиÑк. Мы натаÑканы запоминать мельчайшие детали, неважно, наÑколько те незначительны, потому что от них могут завиÑеть наши жизни. И ты провел Ñ Ð½ÐµÐ¹ немного времени, но из того, что видел Ñ… – Я покачал головой. – Она хороша. Слишком хороша, чтобы забыть нечто наÑтолько важное, как введение Ñвоим допрашиваемым правильных препаратов. Он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ глаза, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ от Ñтены. – ЕÑли она была так хороша, как тогда ты Ñбежал в первый раз? – Я Ñказал, что она хороша. – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° безнадежноÑть Ñитуации, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, что оказалоÑÑŒ веÑьма болезненно, поÑкольку трещина на моей разбитой губе Ñнова открылаÑÑŒ. – Ðо Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. – Ðу, приÑтно видеть, что мои ÑпоÑобноÑти не забыты. Я поÑмотрел вверх. Перед дверÑми камеры ÑтоÑла МиÑÑ‚, ÑкреÑтив руки, и разглÑдывала Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸. Оценивающий взглÑд ее голубых глаз прошелÑÑ Ð¿Ð¾ нам, прежде чем девушка уÑмехнулаÑÑŒ. – Лютер определенно жеÑтко над вами поработал, не так ли? – заметила она. – Жаль, что Ñто должно было ÑлучитьÑÑ, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ гневным возглаÑам, которые он издавал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, догадываюÑÑŒ, вы не Ñказали ему ни Ñлова. Я так же ответил Ñамодовольной уÑмешкой. – Так вот зачем ты здеÑÑŒ, МиÑÑ‚? Пришла закончить работу? Думаешь, Ñможешь ÑправитьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ? – ВероÑтно, она и Ñмогла бы. Драконий организм или нет, но Ñ Ð¿Ð¾Ñтрадал немало. ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° болела, лицо раÑпухло, дважды увеличившиÑÑŒ в размере, и одно неверное движение резкой болью отдавалоÑÑŒ в грудной клетке. От мыÑли об еще одном процеÑÑе «допроÑа» у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе Ñводило от ужаÑа. Я проÑто хотел лежать на Ñтом прекраÑном холодном полу и чувÑтвовать, как мои ÑинÑки заживают. Ðо показывать такую ÑлабоÑть ваÑилиÑку, которого тренировали примечать и обнаруживать мельчайшую брешь в защите и Ñлабые меÑта, было огромной ошибкой. Даже еÑли она ÑобиралаÑÑŒ убить Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль в боку, и подошел ко входу, уÑтавившиÑÑŒ на нее через Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸. Она хладнокровно поÑмотрела в ответ, невозмутимаÑ, и прищурилаÑÑŒ. – Что за игру ты ведешь? – ÑпроÑил Ñ. – Я знаю, ты накачала Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ теми наркотиками не Ñлучайно. – Я улыбнулÑÑ. – Или таков был план? Ты узнала, что Лютер будет веÑти допроÑ, и не захотела, чтобы он оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кто заÑтавит Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Чтобы вÑе почеÑти доÑталиÑÑŒ тебе. – Ты дейÑтвительно крайне выÑокого о Ñебе мнениÑ, не так ли? – МиÑÑ‚ поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñлегка изумленным и презрительным взглÑдом. – Я не ожидала, что объÑвитÑÑ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ, или что делом займетÑÑ Ð›ÑŽÑ‚ÐµÑ€, – призналаÑÑŒ она. – Препарат, который Ñ Ð²Ð°Ð¼ ввела, Ñто ÑÑтазолам. Я нахмурилÑÑ. – ÐÑтазолам? Ðо он… – Слабенькое Ñнотворное. Он вызывает легкую ÑонливоÑть. – МиÑÑ‚ проÑтранно махнула на мое лицо. – Я должна была накачать Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то, чтобы вÑе выглÑдело как ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° допроÑа, на Ñлучай, еÑли кто-нибудь Ñтанет наблюдать. По правде говорÑ, Ñ ÑобиралаÑÑŒ поделитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ кое-какой информацией в камере пыток, когда вошел Данте и прервал наÑ. – Зачем бы тебе делать Ñто? – ÑпроÑил орденец, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ замешательÑтво. Он не двинулÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта, где Ñидел, прижавшиÑÑŒ к Ñтене, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ не винил. Ð’ конце концов, он был проÑто человеком. Крепким человеком, признаюÑÑŒ, но не наÑтолько уÑтойчивым к боли и травмам, как дракон. МиÑÑ‚ вздохнула. – Я думала, Ñто очевидно, – произнеÑла она и, прежде чем Ñ Ñмог ответить, что нет, добавила: – Я здеÑÑŒ, чтобы помочь вам Ñбежать, конечно же. Ðо мы должны будем двигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Времени мало. Ð’ поÑледовавший за ее Ñловами момент оглушающей тишины мое Ñердце бешено подпрыгнуло. Сбежать. ÐеÑколько минут назад Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ раÑпрощалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Из «КогтÑ» пути наружу не было, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» еще один или два ÑеанÑа допроÑов, когда они вытÑнут вÑе, что Ñмогут из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñолдата, а затем убьют Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Так работала организациÑ. Даже еÑли бы они оÑтавили Ð½Ð°Ñ Ð² живых, чтобы заÑтавить Ðмбер Ñотрудничать, лишь только получив нужное, избавилиÑÑŒ бы от наÑ. Мы были раÑходным материалом. Ðе играли никакой роли. Ðо еÑли МиÑÑ‚ предлагает помочь нам Ñбежать… Я беÑпощадно подавлÑл Ñти мыÑли, отказываÑÑÑŒ верить. Ðто ведь МиÑÑ‚, ваÑилиÑк, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ меÑÑца назад заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¹, чтобы позже предать Ñто доверие. Прежде она не говорила, что хочет Ñтать отÑтупницей; а говорила только: «Я буду делать то, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ организациÑ. Она доверила мне Ñту задачу. Я не подведу „Коготь“». Она не броÑила бы вÑе ÑейчаÑ, чтобы Ñтать отÑтупницей. – Ох, ну конечно, и почему Ñ Ð½Ðµ додумалÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого? – Ñказал Ñ, наÑмехаÑÑÑŒ над девушкой Ñ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами по другую Ñторону решетки. – И правда, вÑе Ñовершенно логично – Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлужница «КогтÑ» помогает его Ñамым разыÑкиваемым преÑтупникам Ñбежать, при Ñтом Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе и вÑÑ. – Я замотал головой. – Ты отÑтупница? С чего, черт побери, ты решила, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ в подобное? Ее безмÑтежное выражение лица не изменилоÑÑŒ. – Ты поверил. – Ðа то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñвои причины. – Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои. – Она прищурилаÑÑŒ. – Думаешь, ты один, у кого еÑть Ñекреты, Кобальт? Думаешь, ты единÑтвенный чувÑтвуешь, что Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ловушке? Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ планы противоречат планам «КогтÑ»? Ðта Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñовершенно противоположной той, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ ÑталкивалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ. И Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» бы в такое кардинальное изменение Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно, как доверилÑÑ Ð±Ñ‹ живой гадюке. – С чего бы тебе помогать нам? – не верил Ñ. – Пару меÑÑцев назад ты из кожи вон лезла, чтобы разоблачить мою Ñтруктуру и вдобавок убить менÑ. Что изменилоÑÑŒ? – Тогда Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñла Ñвою работу, – без раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° МиÑÑ‚. – Так же, как выполнÑÑŽ ее ÑейчаÑ. – Она перевела взглÑд на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прищурилаÑÑŒ. – Ðе Ñтоит заблуждатьÑÑ, Кобальт, не в моей влаÑти было помочь тебе в ту ночь. Я проÑто Ñледовала приказам. – Чьим? – недоверчиво ÑпроÑил Ñ. Ðа лице девушки промелькнула едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – Мой работодатель предпочел бы оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным, – Ñказала она. – Ð’ целÑÑ… безопаÑноÑти. Уверена, ты понимаешь. – Она Ñнова поÑмотрела мне в глаза, вÑÑ ÐµÐµ веÑелоÑть улетучилаÑÑŒ и на лицо набежала тень нетерпениÑ. – У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени, – тихо произнеÑла она. – Я могу вытащить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда при одном уÑловии. Ðга, вот оно. Я знал, она не Ñтала бы Ñтого делать без личной выгоды. – Дай догадаюÑÑŒ, – начал Ñ. – Тебе нужна наша помощь. – Ðужна не твоÑ, – ответила МиÑÑ‚. – Ртвоего друга-хакера. – Что тебе нужно от УÑÑа? – проворчал Ñ. Она вздохнула. – ЕÑть Ñекретный файл, который мой наниматель поручил мне украÑть, – поÑÑнила она. – Ðо он Ñлишком тщательно зашифрован, чтобы Ñ Ñмогла Ñама найти его. Ркак Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, твой хакер-человечек не поверит ни одному Ñказанному мной Ñлову, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что он должен уÑлышать Ñто от тебÑ. – Она броÑила взглÑд на дверь, Ñловно удоÑтоверÑÑÑÑŒ, что никто не идет, прежде чем продолжить еще более тихо: – УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки таковы, Кобальт, Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº тому компьютеру, ты ÑвÑзываешьÑÑ Ñо Ñвоим гением и помогаешь выкраÑть нужную мне информацию. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Затем мы покидаем помещение прежде, чем «Коготь» оÑознает, что произошло. – Только Ñ? Что наÑчет орденца? Она Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на человека. – СомневаюÑÑŒ, что он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñможет ÑтоÑть, не то чтобы идти. Ð’Ñе же «методики» Лютера раÑÑчитаны на драконов. – Девушка покачала головой, хмурÑÑÑŒ. – Ðет времени ждать, пока он оправитÑÑ. Мы должны… Она резко замолчала, на лице отразилÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ шок. Я обернулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, прÑмо в тот момент, когда орденец поднÑлÑÑ Ð¸ Ñпокойно направилÑÑ Ðº входу в камеру. Его челюÑть была крепко Ñжата, напрÑжена от затаенной боли, но Ñвных признаков травм не было, даже хромоты, пока он подходил к металличеÑким прутьÑм. – ÐаÑчет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнуйтеÑÑŒ, – Ñпокойным голоÑом обратилÑÑ Ð¾Ð½ к ваÑилиÑку. – Я в порÑдке. ОтÑтавать не Ñтану. МиÑÑ‚ окинула его оценивающим взглÑдом. Было очевидно, что она удивилаÑÑŒ, увидев его на ногах, поÑтому внимательно прикидывала, наÑтолько ли он крепок и здоров, как хочет показать. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ немного удивилÑÑ. Человек был выноÑливым, но Ñто не выноÑливоÑть дракона. ЕÑли только Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не упуÑкаю. Чего-то… Ох, дерьмо. Ошеломленный, Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñолдата, когда мой мозг наконец-то Ñложил вмеÑте вÑе чаÑтички мозаики. Ðто не первый раз, когда человек выздоравливал нееÑтеÑтвенно быÑтро, не впервые вÑтавал, когда подобное ÑчиталоÑÑŒ невозможным. Ðе по Ñтой ли причине он вÑе еще жив? Что за монÑтра Ñ Ñоздал? Я оÑтавил Ñвои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждать о чем-нибудь, кроме побега из Ñтой богом забытой адÑкой дыры. МиÑÑ‚ продолжала раÑÑматривать Ñолдата, не догадываÑÑÑŒ о моем внезапном озарении. Орденец невозмутимо Ñмотрел в ответ, и она пожала плечами. – ЕÑли уверен, что будешь уÑпевать, человек, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтанавливать. – Она прищурилаÑÑŒ. – Ðо еÑли упадешь позади, не жди, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° извлечь тот файл – оÑтальное не имеет значениÑ. – И ты доверишь нам помочь тебе? – ÑпроÑил Ñ. – Вот так проÑто? – Рпочему нет? Ðепохоже, чтобы вы донеÑли на Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ», еÑли только не хотите Ñнова быть Ñхваченными. Конечно, вы можете напаÑть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñбежать Ñами… – Она улыбнулаÑÑŒ, как еÑли бы Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль казалаÑÑŒ ей забавной. – Ðо поÑкольку мне извеÑтно, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ поÑледней дозы драктилпромазина не прошло еще и чаÑа, а Ñ Ð²Ñе еще могу без проблем превращатьÑÑ, то подобные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸. Куда более мудрым будет Ñделать то, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Итак… – Она Ñмерила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – По рукам? К моему удивлению, ответил Ñолдат. – Ðет, – тихо Ñказал он. МиÑÑ‚ в шоке заморгала и поÑмотрела на него. – Ðе без Ðмбер, – продолжил он, пока Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что первый о ней не подумал. – Я ее здеÑÑŒ не оÑтавлю. Хочешь, чтобы мы тебе помогли, – продолжил он, взглÑнув на менÑ, – вытащишь и ее. – Ðто может быть невозможным, – ответила МиÑÑ‚, в ее голоÑе звучало раздражение. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ее отправили в Ñекретную лабораторию. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что они ÑобираютÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать, но лишь неÑкольким ученым и горÑтке охранников позволено проходить в те двери. Попытка ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ может поÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð¸ миÑÑию под угрозу. ОÑвободить Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… и так будет доÑтаточно Ñложно. Мы не можем риÑковать. – ПроÑти, МиÑÑ‚. – Я ÑкреÑтил руки. – Ðо Ñ ÑобираюÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ Ñо Ñвоим другом Ñолдатом. Ðмбер идет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, или никакой Ñделки. Ее губы ÑжалиÑÑŒ, Ñловно наше требование ÑпаÑти Ðмбер Ñтало палками в колеÑах ее плана. – Ð’Ñ‹ откажетеÑÑŒ от единÑтвенной возможноÑти Ñбежать из «КогтÑ»? – ÑпроÑила она. – Знаешь, они планируют убить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… завтра. ЕÑли оÑтанетеÑÑŒ, вы покойники. – Рты никогда не получишь того, что тебе нужно, – возразил Ñ, и Ñолдат кивнул. Я играл жеÑтко, но никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ блефовал. Я не брошу Ðмбер. Уж лучше оÑтануÑÑŒ и позволю им убить менÑ, чем дам ИÑкорке повод думать, что Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил ее. И знал, что орденец думает так же. – Ты вытаÑкиваешь ее, – Ñказал Ñ, – и мы, в Ñвою очередь, помогаем тебе. ЕÑли нет, то погибают вÑе, и ты проваливаешь миÑÑию. Ðо мы не уйдем без нее. Девушка закрыла глаза. Очевидно, она такого не ожидала. – Очень хорошо, – произнеÑла она. – Ðмбер на нижнем Ñтаже. Как только мы добываем нужную мне информацию, Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· в лабораторию, и мы ÑтараемÑÑ ÑпаÑти и ее. Ðто лучшее, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предложить. – ÐÑ…, извините. – Я покачал головой. – Сначала мы вытаÑкиваем Ðмбер, а потом помогаем тебе получить желаемое. Она поднÑла бровь. – Ð’Ñ‹ наÑтойчиво продолжаете оÑтаватьÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны решетки, – вÑлух раÑÑуждала она. – И что мы будем Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать, когда найдем? ПританцовываÑ, вернемÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ через вÑе здание Ñ Ñамым узнаваемым драконом организации? Что, еÑли она под дейÑтвием препаратов и в каком-нибудь роде недееÑпоÑобна? Как мы ÑобираемÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ данные, пока будем тащить ее? – Уверен, ты найдешь ÑпоÑоб, – Ñказал Ñ, но взглÑд МиÑÑ‚ Ñтал Ñуровее. – Ðет. – Она покачала головой, ÑкреÑтив руки. – Ðе Ñтану риÑковать. Мне нужно что-то на компьютере, чем бы оно ни было, и доÑтать Ñто будет доÑтаточно опаÑно и без попыток тайком провеÑти Ðмбер Хилл через здание. Когда мы вызволим ее, у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ количеÑтво времени, чтобы уйти прежде, чем вÑе охранные Ñилы организации броÑÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° нами вдогонку. Ðа что-либо еще не оÑтанетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. – Что, еÑли мы разделимÑÑ? – предложил орденец. – Я могу пойти за Ðмбер, пока вы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ отправитеÑÑŒ за файлом. – Тебе понадобитÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡-карта и код, чтобы получить доÑтуп к лифтам, – ответила МиÑÑ‚. – И на пути вÑтретитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво охранников и камер ÑлежениÑ. ЕÑли пойдете Ñо мной, Ñ Ñмогу провеÑти Ð²Ð°Ñ Ð² лабораторию Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑложноÑÑ‚Ñми. ЕÑли Ñами по Ñебе, то в ту же Ñекунду, как кто-нибудь Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚, наш план развалитÑÑ Ð½Ð° чаÑти. – Она Ñжала зубы и непреклонным голоÑом произнеÑла: – Сначала данные, потом девушка. И никак иначе. – Правда? – Я угрожающе улыбнулÑÑ. – Значит, мы помогаем тебе, и потом ты делаешь то же Ñамое, да? И что оÑтановит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ того, чтобы не вонзить нам нож в Ñпину, как только мы добудем нужную тебе вещь? – ÐбÑолютно ничего, – подтвердила МиÑÑ‚, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ взглÑд. – Ðо вы поверите мне, Кобальт. Потому что Ñто ваш единÑтвенный путь наружу, и тебе Ñто извеÑтно. Потому что еÑли умрешь здеÑÑŒ, твоей организации тоже, Ñчитай, конец. «Коготь» Ñотрет вÑех Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого они раÑполагают как реÑурÑами, так и многочиÑленной армией. Они задумали нечто грандиозное, то, что навÑегда изменит оба наших мира, и тебе так же важно разузнать, что именно, как и мне. ПроклÑтье. Она была права, и знала Ñто. – Ðу, ладно, – буркнул Ñ. ЕÑли выбор Ñтоит умереть в клетке «КогтÑ» или погибнуть, пытаÑÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· нее, Ñ Ð±Ñ‹ выбрал тот вариант, который дает нам шанÑ, пуÑть и ничтожный. – Подобные разговоры ни к чему не ведут. Мы можем либо ÑтоÑть здеÑÑŒ и угрожать друг другу, либо проÑто раÑправитьÑÑ Ñ Ñтим. Итак, каким образом ты планировала вытащить Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда? – ÑпроÑил Ñ ÐµÐµ. – Мы точно не откроем двери и не двинемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ шагом по коридору у вÑех на виду. МиÑÑ‚ одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ загадочной улыбкой. – Вообще-то, – возразила она, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸, – именно Ñто мы и ÑобираемÑÑ Ñделать. Ðмбер – Она почти готова. РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð´Ðµ-то Ñ€Ñдом, глухой и равнодушный. Я повернулаÑÑŒ, в недоумении оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ обÑтановку. Я ÑтоÑла в центре обширной камениÑтой равнины, проÑтирающейÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого горизонта. Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкопление знакомых Ñерых и белых зданий было окружено Ñеткой забора. При взглÑде на них Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ Ñердце. ÐœÐ¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° в центре Большого БаÑÑейна. Ðо… почему Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – ПревоÑходно, – добавил другой голоÑ, казалоÑÑŒ, доноÑившийÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. – Тогда приготовьтеÑÑŒ к процедуре. Сначала препарат вытащит на поверхноÑть ее наиболее Ñркие воÑпоминаниÑ, чтобы те могли быть извлечены. Когда они закончатÑÑ, мы должны будем копнуть глубже, но Ñто хорошее меÑто, чтобы начать. Я нахмурилаÑÑŒ, оглÑдываÑÑÑŒ вокруг в поиÑках людей, которым принадлежал голоÑ, но, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñщего над головой ÑилуÑта ÑÑтреба, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одна. Ð’ Ñледующее мгновение Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла вÑпомнить Ñказанные Ñлова. Теплый ветерок шевелил невыÑокие зароÑли куÑтарника вокруг менÑ, пока Ñ Ñмотрела через забор на зданиÑ, знакомые, как мои пÑть пальцев. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ñлишком много времени, без малого вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ðо Ñто не объÑÑнÑло, почему Ñ Ñюда вернулаÑÑŒ. – Ðмбер, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ голоÑ, более близкий, чем предыдущий, и намного моложе. Я поÑмотрела вверх и увидела две маленькие фигуры в неÑкольких метрах поодаль. Им было около шеÑти или Ñеми лет, и они имели такие же Ñрко-краÑные волоÑÑ‹ и зеленые глаза. Я едва не задохнулаÑÑŒ от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, где нахожуÑÑŒ, ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтот момент времени. – Ðмбер! – повторил маленький Данте, на Ñей раз громче. Ком поднÑлÑÑ Ðº горлу, пока Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за ним, таким же Ñерьезным даже в шеÑть лет. Его краÑные волоÑÑ‹ были взлохмачены и падали на глаза, Данте шагнул вперед. – Пойдем, ÑеÑтренка. Ðе тыкай в нее, а то разозлишь. Давай вернемÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным хвоÑтиком проигнорировала его. ПриÑев на корточки, она обратила вÑе Ñвое внимание на то, что лежало перед ней. ТолÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ñ Ñрким ромбовым риÑунком, ÑпуÑкающимÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñпине, ÑжалаÑÑŒ в клубок на пеÑке, переднÑÑ Ñ‡Ð°Ñть туловища была изогнута и приподнÑта, пока хвоÑÑ‚ угрожающе трещал. Мой желудок ÑжалÑÑ. Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ беÑÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ° Ðмбер пропуÑтила мимо ушей повторное предоÑтережение брата и тыкала в змею прутиком. Ð—Ð¼ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад, ее предоÑтерегающее дребезжание ÑтановилоÑÑŒ громче, быÑтрее, но девочка не отÑтупала назад. – Ðмбер! – воÑкликнул Данте и наклонилÑÑ, Ñхватив ее за плечи. Ð’ то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ñовершила броÑок, оÑлеплÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа загара на пуÑтынной земле. Данте вÑкрикнул, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° бок, и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ðмбер охнула. – Данте! – завопила она, мгновенно забыв о змее, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñкользила прочь и иÑчезла под куÑтом. Данте лежал на боку, ÑƒÐ±Ð°ÑŽÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и тихонько вÑхлипываÑ. Я знала, что он пыталÑÑ Ð½Ðµ плакать, казатьÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼, чтобы его Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑеÑтра не иÑпугалаÑÑŒ. Из двух довольно широких ранок от укуÑа на его коже ÑочилаÑÑŒ кровь, и ком в моем горле Ñтал больше. До Ñтого момента Ñ Ð½Ðµ понимала, какую Ñильную боль причинила ему змеÑ. – Данте, – Ñнова позвала ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ðмбер, теперь ее глаза Ñтали огромными от иÑпуга. – ПроÑти! ПроÑти! Я не думала, что она укуÑит тебÑ. – Ð’Ñе… в порÑдке, – Ñдавленным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Болит не так уж Ñильно, правда, Ðмбер. – Он лгал: легко было заметить, как ему больно, но Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабилаÑÑŒ. Она так легко поверила Ñвоему близнецу, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвело горло. – Кроме того, – продолжил Данте, ÑтараÑÑÑŒ улыбнутьÑÑ, – Ñ Ð±Ñ‹ предпочел, чтобы Ð·Ð¼ÐµÑ ÑƒÐºÑƒÑила менÑ, а не тебÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого и нужны братьÑ, оÑобенно братьÑ-близнецы. Я прикуÑила губу, уголки глаз защипало, когда Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ðмбер шмыгнула ноÑом и вытерла чумазой рукой глаза. – Глупый, – заметила она. – Теперь мне придетÑÑ Ñказать миÑтеру Гордону, что Ð·Ð¼ÐµÑ ÑƒÐºÑƒÑила тебÑ, и он, как обычно, Ñтанет винить менÑ. Данте нахмурилÑÑ. – Можешь Ñказать ему… что Ñто Ñ Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ð» в змею, еÑли хочешь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ напрÑженным от боли голоÑом. – Или что мы бродили Ñнаружи, и Ñ Ð½Ð°Ñтупил на нее. Ðо Ðмбер помотала головой. – Ðет, – твердо Ñказала она. – Ðа Ñтот раз вина дейÑтвительно полноÑтью моÑ. Ð—Ð¼ÐµÑ ÑƒÐºÑƒÑила бы менÑ, не будь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом. – Она поÑмотрела на брата полным Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, а потом вздохнула и поднÑлаÑÑŒ на ноги. – К тому же, он в любом Ñлучае мне не поверит, – Ñказала она, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ñов, и протÑнула Данте руку. – Ты никогда не попадаешь в неприÑтноÑти. Данте принÑл ее руку и позволил помочь ему вÑтать, ÑтиÑнув зубы. – Потому что не отправлÑÑŽÑÑŒ на их поиÑки, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñлишком ироничным голоÑом Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑтилетнего ребенка. Крошка Ðмбер пожала плечами, очевидно, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñарказма. – Ðмбер и Данте Хилл. Я обернулаÑÑŒ. По другую Ñторону забора через двор шагал мужчина, человек в рубашке Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ цвета хаки приближалÑÑ Ðº нам, его лицо было Ñуровым, а глаза горели гневом. Ðо как только доÑтиг калитки и раÑпахнул ее, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…, чтобы прокричать что-то, он иÑчез. Пропал, как изображение на Ñкране телевизора, когда выключаешь его. Я моргнула, затем повернулаÑÑŒ к тем, на кого бы он ни ÑобиралÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо там оказалоÑÑŒ пуÑто. Когда Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретила Ð±ÐµÐ·Ð»ÑŽÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ, голый ландшафт Ñ‚ÑнулÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого горизонта. Я нахмурилаÑÑŒ и медленно повернулаÑÑŒ по кругу в попытке решить, где нахожуÑÑŒ, но не обнаружила ничего кроме пеÑка, камней и пуÑтоты наÑколько далеко Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° видеть. Я поежилаÑÑŒ и раÑтерла руки, уÑтавившиÑÑŒ на меÑто в пыли, где мгновение назад определенно что-то находилоÑÑŒ. Что-то… важное, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла вÑпомнить, что Ñто было. Затем пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¸ÑказилаÑÑŒ, мерцаÑ, как Ñлабо передаваемый Ñигнал, и вÑе Ñтало белым. Гаррет Я шел позади Райли, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° МиÑÑ‚, мои запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð±Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ о металличеÑкие наручники, пока она вела Ð½Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ узкого белого коридора. Два одинаковых охранника Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не выражающими лицами раÑположилиÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, звуки их шагов звучали в униÑон и Ñхом разноÑилиÑÑŒ по коридору. МиÑÑ‚ шагала во главе нашей процеÑÑии первой, Ñ Ð²Ñ‹Ñоко поднÑтой головой, и Ñмотрела прÑмо вперед. Мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ неÑколько человек в белых халатах, но вÑе они опуÑкали глаза или нырÑли в другие комнаты и коридоры, когда мы приближалиÑÑŒ. Они были людьми, работающими в здании «КогтÑ», где правили драконы. Я украдкой вздохнул, ÑтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль в боку и опухшие глаза и губу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе болело, но Ñто оказалоÑÑŒ выноÑимо. Куда более терпимо, чем то, как Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», должно быть. И план МиÑÑ‚ по побегу из зданиÑ, каким бы дерзким он ни был, казалоÑÑŒ, мог Ñработать. Когда она протÑнула нам пару наручников через Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸ и Ñказала надеть их, мы заколебалиÑÑŒ, заÑтавлÑÑ ÐµÐµ вздохнуть. – Ðе глупите, – произнеÑла она череÑчур раÑÑудительным голоÑом. – ЕÑли мы хотим разгуливать по коридорам у вÑех на виду, то должны Ñделать так, чтобы Ñто выглÑдело правдоподобно. Я почти вÑюду могу проложить путь обманом, но Ñто вÑе же должно выглÑдеть так, Ñловно вы мои пленники. Я оÑвобожу ваÑ, как только придет времÑ, не беÑпокойтеÑÑŒ. – Лицо Райли вÑе еще не выражало довериÑ, и она броÑила на него взглÑд. – ЕÑли бы в мой план входило заманить Ð²Ð°Ñ Ð² западню, то Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны было бы довольно глупо открывать тюремную камеру, в которой вы уже в ловушке, и выводить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, не так ли? Райли хмыкнул. – ВеÑьма разумно, – пробормотал он и защелкнул наручники на Ñвоих запÑÑтьÑÑ…, закатив глаза. – Итак, клаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° в духе «перевозка заключенных», да? Ðикогда не выходит из моды. – Что, еÑли мы вÑтретим Данте? – ÑпроÑил Ñ. Ð’ глазах МиÑÑ‚ Ñверкнуло нечто большее, чем обычное опаÑение, возможно, даже Ñтрах, когда она вÑтретила мой взглÑд. Я был человеком и Ñолдатом СвÑтого ГеоргиÑ, напомнил Ñ Ñебе. Ð’ ее глазах Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³, вероÑтно, даже больший, чем Райли. – Он точно заметит Ð½Ð°Ñ Ð¸ захочет знать, куда мы направлÑемÑÑ. – Ðто могло бы произойти, – хладнокровно ответила МиÑÑ‚, – будь он здеÑÑŒ. – Она подождала, пока Ñ Ð·Ð°Ñтегнул браÑлеты наручников, прежде чем открыть двери камеры. – К ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, – продолжила она, Ñо Ñкрипом Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, – миÑтер Хилл должен был уехать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ðто облегчит нам задачу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¼ вÑе еще Ñтоит веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ, очень оÑторожно. Мы ведь не хотим, чтобы Ñлухи дошли до офиÑа Старейшего ЗмиÑ? Лицо Райли Ñтало бледным, как полотно. – ПоÑтой, – вздохнул он, уÑтавившиÑÑŒ на нее. – Вроде ты только что Ñказала, будто здеÑÑŒ Старейший Змий? ПрÑмо ÑейчаÑ? Ð’ Ñтом здании? МиÑÑ‚ кивнула, и он отÑтупил на шаг назад. – Дерьмо. Рраньше ты не могла об Ñтом упомÑнуть? Матерь Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¸ вÑе ÑвÑтое, что еÑть на Ñвете… зачем? Что здеÑÑŒ выманило Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð·â€¦ Он не договорил, его лицо Ñмертельно побледнело, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл причину Ñтого. – Ðмбер, – прошептал Ñ, и он ответил мне мрачным взглÑдом, в котором Ñквозила злоÑть. – Вот почему Данте так горел желанием вернуть ее обратно, почему здеÑÑŒ раÑположена Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². Должно быть, Старейший Змий лично поÑлала его, и Ñто как-то ÑвÑзано Ñ Ðмбер. – Теперь вы понимаете, почему нам Ñледует вÑе делать быÑтро, – Ñказала МиÑÑ‚, ее невозмутимый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха. – ЕÑли Старейшему Змию Ñтанет извеÑтно о моем предательÑтве, ни один из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ покинет Ñто меÑто живым. – Она Ñнова поÑмотрела на наÑ. – Итак, вы двое идете за мной и делаете точно то, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Без геройÑтва. И мы Ñможем выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого меÑта целыми и невредимыми. Она прошла к двери Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¹ и открыла ее. Двое охранников, те же драконы-клоны, которые напали на Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· заÑады той ночью по приказу Данте, вошли в комнату, и Райли напрÑгÑÑ. – Ðе беÑпокойÑÑ. – МиÑÑ‚ обернулаÑÑŒ и уÑмехнулаÑÑŒ ему, как еÑли бы знала, о чем он думает в Ñтот момент. – СоÑудов тренировали Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð² от конкретных драконов на данном объекте. Мне довелоÑÑŒ быть одной из них. Они не отклонÑÑŽÑ‚ команд, не разговаривают и не задают вопроÑов. Мы пройдем через здание у вÑех на виду, и никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑтановит. Она отдала раÑпорÑжение, и клоны обÑтупили наÑ, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо перед Ñобой, пока занимали позиции. Райли фыркнул, его лицо иÑказилоÑÑŒ от отвращениÑ. – ПоÑмотри внимательно, орденец, – проворчал он. – Вот какими «Коготь» хочет, чтобы мы Ñтали. Бездушными, безмозглыми и покорными. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли Старейший Змий хочет избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¸ заменить вот Ñтими штуковинами. МиÑÑ‚ Ñнова открыла дверь и выглÑнула в коридор. – Ð’Ñе чиÑто, – тихо Ñказала она и поÑмотрела на наÑ. – ДержитеÑÑŒ поближе друг к другу, опуÑтите голову вниз и не произноÑите ни Ñлова, еÑли только Ñ Ð½Ðµ прикажу. – Она выпрÑмилаÑÑŒ и украдкой Ñделала глубокий вдох, Ñловно подкреплÑÑ Ñвою решимоÑть. – Ðу, хорошо, вперед. «Я уже иду, Ðмбер, – мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, когда мы вышли наружу в окружении клонов, впереди шла МиÑÑ‚. – Где бы ты ни находилаÑÑŒ, только продержиÑÑŒ еще немного». Из камеры Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ попали в узкий бетонный проход, который превратилÑÑ Ð² длинный, хорошо оÑвещенный коридор, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ кафельным полом и дверÑми Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. По Ñтажу разгуливали неÑколько человек в белых халатах или деловых коÑтюмах, но, как и говорила МиÑÑ‚, они ÑклонÑли головы и не обращали на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вниманиÑ, когда мы проходили мимо в Ñопровождении ÑоÑудов. – МиÑÑ ÐндерÑон? Ð’ коридоре показалÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ мужчина, он оÑтановил Ð½Ð°Ñ Ð¸ прищурилÑÑ. Я покрылÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, когда оÑознал, что Ñто был тот дракон, допрашивающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Райли прошлой ночью. Я заметил, как напрÑглиÑÑŒ плечи Райли, видел, как вздулиÑÑŒ муÑкулы на руках, когда он Ñжал кулаки, и лишь надеÑлÑÑ, что он не натворит глупоÑтей раньше времени. ВаÑилиÑк броÑил на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтороженный взглÑд, и, нахмурившиÑÑŒ, обратилÑÑ Ðº МиÑÑ‚. – Куда вы направлÑетеÑÑŒ Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸? – ÑпроÑил он, его шипÑщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñкрежетал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ушах. То же ровное шипение, которое Ñообщало нам, Ñнова и Ñнова, что будет лучше, еÑли мы проÑто раÑÑкажем ему то, что он хочет. – Через пару чаÑов Ñ Ñнова ÑобиралÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить их. – Он повернулÑÑ Ðº нам Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. – Возможно, в Ñтот раз потребуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ изощренный подход. ПоÑмотрим, Ñмогут ли Ñкальпель и плоÑкогубцы побудить их к разговорам. Райли Ñамодовольно ухмыльнулÑÑ. – Может, тебе Ñтоит иÑпробовать Ñто на Ñебе, Лютер, – ÑпроÑил он Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹. – Тебе определенно пошло бы на пользу. ВаÑилиÑк повернулÑÑ Ðº нему, его глаза превратилиÑÑŒ в черные щелки, но МиÑÑ‚ начала прежде, чем он Ñмог что-нибудь ответить. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возможноÑть, Лютер, – Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в голоÑе произнеÑла она. – МиÑтер Хилл оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ результатами твоего допроÑа и направил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’ твоих уÑлугах больше не нуждаютÑÑ. ШипÑ, Лютер обнажил зубы, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑчьÑÑ. Ðа долю Ñекунды Ñ Ñмог увидеть его другое обличье, худого черного дракона Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¿Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ зелеными крыльÑми, навиÑающего над девушкой. Холодок пробежал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, даже когда кровь в венах закипела. Видение оказалоÑÑŒ наÑтолько реалиÑтичным: прежде Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видел ничего подобного. МиÑÑ‚ обратилаÑÑŒ лицом к разъÑренному ваÑилиÑку, не отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ЕÑли ты недоволен, разбирайÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Хиллом, – Ñказала она. – Или, еще лучше, можешь отправитьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком наверх. Уверена, Старейшему Змию будет очень интереÑно узнать о твоем провале. Кровь мгновенно отхлынула от его лица. – Ð-нет, – запинаÑÑÑŒ, пробормотал он, попÑтившиÑÑŒ назад. – Ð’ Ñтом нет необходимоÑти. – Он броÑил на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ поÑледний взглÑд, его глаза Ñверкнули, прежде чем он Ñ Ð»ÑŒÑтивой улыбкой повернулÑÑ Ðº МиÑÑ‚. – Что ж, удачи, миÑÑ ÐндерÑон, – выдавил он. – ВероÑтно, ваши методы окажутÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвенными там, где не Ñработали мои, но еÑли вам понадобитÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, только позовите. – СпаÑибо, – ледÑным тоном ответила МиÑÑ‚. – Буду иметь Ñто в виду. Лютер кивнул, улыбнулÑÑ Ð½Ð°Ð¼ напоÑледок и поÑледовал дальше по коридору. МиÑÑ‚ наблюдала за ним, пока тот не завернул за угол и не иÑчез из виду, затем взглÑнула на Райли. – ЕÑли не хочешь, чтобы Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрыли, Кобальт, возможно, тебе не Ñледует наÑтраивать против ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вÑтречного. Райли уÑмехнулÑÑ. – РазволновалаÑÑŒ, миÑÑ ÐндерÑон? – ÑпроÑил он. – Я думал, тебе хотелоÑÑŒ, чтобы вÑе выглÑдело правдоподобно. Куда более подозрительно было бы, еÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто проглотил мерзкие угрозы Ñукиного Ñына и ничего не ответил. МиÑÑ‚ покачала головой, но больше ничего не Ñказала и Ñнова повела Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ коридору, двигаÑÑÑŒ теперь немного быÑтрее, пока мы не добралиÑÑŒ до лифта в конце. – Внутрь, – приказала она, когда раÑпахнулиÑÑŒ двери. Мы вошли, клоны поÑледовали за нами, окружив Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ кабины. МиÑÑ‚ нажала кнопку, двери Ñкользнули навÑтречу друг другу, и лифт начал подниматьÑÑ. МиÑÑ‚ резко броÑилаÑÑŒ к Райли и вÑтавила ключ в замок его наручников. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ телефон, Кобальт, – Ñказала она, пока раÑÑтегивала путы. – Когда доберемÑÑ Ð´Ð¾ меÑта, мне нужно, чтобы ты ÑвÑзалÑÑ Ñо Ñвоим другом-хакером и объÑÑнил Ñитуацию. ÐадеюÑÑŒ, он и правда наÑтолько хорош, как каждый, похоже, верит. С Ñтого момента и до выхода наружу мы должны двигатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро, как только Ñможем. – И что же мы вÑе-таки ищем? – ÑпроÑил Райли. МиÑÑ‚ заколебалаÑÑŒ, затем повернулаÑÑŒ ко мне. – Я не вполне уверена, – призналаÑÑŒ она, раÑÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ мои наручники. – Ðо предполагаетÑÑ, что в Ñтом компьютере планы… чего-то грандиозного. Что неким образом ÑвÑзано Ñ ÑоÑудами и намерением Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно их. ХодÑÑ‚ Ñлухи, что Ñто что-то, называемое Ðочью клыка и пламени, что, признаю, звучит манерно, но одновременно вызывает беÑпокойÑтво. Мой наниматель хотел бы знать навернÑка, что такое Ñта Ðочь. Мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ переглÑнулиÑÑŒ. Ðочь клыка и пламени? Определенно звучит так, что нам Ñтоит начать волноватьÑÑ. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно жаждал добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ðмбер. Вытащить Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех отÑюда и найти какое-нибудь безопаÑное меÑто, прежде чем мир окутает адÑÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐµÐ³Ð¾ огнÑ. Лифт оÑтановилÑÑ, двери разъехалиÑÑŒ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ на Ñтаж офиÑного типа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹ были темными и выглÑдели пуÑтынными. ЕдинÑтвенный Ñвет иÑходил от ÑиÑющих заÑтавок на Ñкранах Ñквозь открытые двери офиÑа. – ОÑтавайтеÑÑŒ здеÑÑŒ, – приказала МиÑÑ‚ клонам, которые ответили немногоÑложно – только моргнули. – ОхранÑйте лифт до нашего возвращениÑ. – ПовернувшиÑÑŒ к нам, она кивнула головой в направлении коридора. – Комната недалеко. Пошли. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ней, мы поÑпешили по коридору, повернули за угол и оÑтановилиÑÑŒ у проÑтенькой двери офиÑа Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ окнами от потолка до пола Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. МиÑÑ‚ взÑла Ñлектронный ключ-карту, прикрепленный шнурком к поÑÑу, и вÑтавила в Ñчитывающий Ñлот Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. РаздалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñигнал, и мы проÑкользнули внутрь. Большой Ñтол Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным компьютером ÑтоÑл в центре комнаты, МиÑÑ‚ быÑтро закрыла оконные жалюзи изнутри и повернулаÑÑŒ к нам. – Вот, – Ñказала она, броÑÐ°Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ телефон. – Звони Ñвоему другу. Полагаю, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть пара минут, прежде чем поÑвитÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ охранник, поÑтому шевелиÑÑŒ быÑтрее. Я аккуратно раздвинул жалюзи и уÑтавилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· щель на темный коридор, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸ÐµÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ или лучи фонарика, пока Райли Ñпешно разговаривал по телефону. – УÑÑ. – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñкрипучим шепотом. – Ðто Ñ… Ðет, Ñ Ð½Ðµ умер, очевидно… Да, Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» «Коготь». – Он поморщилÑÑ. – Ой. ПроклÑтье, ты угомонишьÑÑ? Мы в порÑдке, никто пока не умер. – Он нахмурилÑÑ Ð¸ перешел на рык. – Так, проÑто заткниÑÑŒ и поÑлушай, ладно? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени. Тонкий белый луч вÑпыхнул в коридоре, прежде чем из-за угла поÑвилаÑÑŒ тень и направилаÑÑŒ к нашей комнате. Я жеÑтом приказал оÑтальным веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ и приÑлонилÑÑ Ñпиной к двери. Райли и МиÑÑ‚ нырнули под Ñтол, Райли прÑтал телефон в пиджаке, чтобы заглушить Ñвет, и мы задержали дыхание, когда человек проходил мимо окон. Его тень Ñкользила поверх жалюзи, шаги Ñтуком отдавалиÑÑŒ по плитке пола, пока он шел, не замедлÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð°, и раÑтворилÑÑ Ð² темноте. Я облегченно опуÑтил плечи, пока Ñти двое вылезали из-под Ñтола, Райли Ñнова тихо заворчал в трубку телефона. – Вот что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Мне нужно, чтобы ты взломал компьютеры «КогтÑ» и… – Он замолчал и Ñдвинул брови. – ПроклÑтье, УÑÑ. Что ты хочешь, чтобы Ñ… ПовиÑи. – Он нажал кнопку и положил телефон на Ñтол. – Ðу, хорошо, – прошептал он, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñтул. – Что нужно Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны? – Черт подери, Райли, – раздалÑÑ Ð¸Ð· динамика нервный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð£ÑÑа. – Ладно, Ñлушай. Первое, тебе нужно открыть браузер и перейти по Ñтому IP-адреÑу. ЗакачаетÑÑ ÑкÑплойт[3], который предоÑтавит мне доÑтуп к… – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾, УÑÑли, – зарычал Райли. – Ðе нужно объÑÑнений, проÑто продиктуй мне Ñтот чертов адреÑ. – Правильно. Тогда, Ñлушай. – Он протараторил ÑпиÑок цифр, и на мгновение тишина комнаты наполнилаÑÑŒ звуком Ñтучащих по клавиатуре пальцев. Я повернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ к окну и выглÑнул через жалюзи, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. Райли Ñ Ð£ÑÑом обменивалиÑÑŒ перешептываниÑми неÑколько напрÑженных мгновений, прежде чем УÑÑ Ð»Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‰Ðµ прокрÑхтел: – Я вошел. Ищу файл. – Ðа Ñекунду он замолчал, а его Ñледующие Ñлова были произнеÑены удивительно впечатленным и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÐºÐ¸Ð¼ тоном. – Что ж, шифрование Ñкверное, не так ли? Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что еÑть. Луч фонарика Ñнова прорезал тьму коридора, и Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» вÑем ложитьÑÑ Ð½Ð° пол. Мы нырнули в укрытие и затаили дыхание, пока охранник проходил мимо еще раз, но теперь оÑтановилÑÑ, чтобы поÑветить фонариком через щели жалюзи. Я вжалÑÑ Ð² Ñтену, Ñовершенно переÑтав дышать, пока луч не убралÑÑ Ð¾Ñ‚ окна, и охранник Ñнова не двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Райли Ñел и зашипел в телефон: – УÑÑ! – Попридержи Ñвоих чертовых лошадей. Подобные дела требуют времени. – Мы Ñидим в центре офиÑного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ», окруженные людьми, которые хотÑÑ‚ выбить из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе дерьмо, а потом убить. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени. – Готово! – С триумфом провозглаÑил УÑÑ. – Я внутри. Вот, твой гребаный файл раÑшифрован. Итак, что тут наÑтолько чертовÑки важного, что ты должен был… ох… Его речь прервалаÑÑŒ. Райли вÑкарабкалÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и уÑелÑÑ Ð² креÑло, МиÑÑ‚ ÑтоÑла прÑмо позади него, наклонившиÑÑŒ над его плечом. Оба на мгновение уÑтавилиÑÑŒ в Ñкран, в темноте их лица ÑветилиÑÑŒ бледно-голубым Ñветом. – Какой мрак. – От голоÑа отÑтупника у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ побежали по Ñпине, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ окна. Райли откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, на лице отразилÑÑ Ð°Ð±Ñолютный ужаÑ. – Орденец, ты должен Ñто увидеть, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Я поÑпешно обогнул Ñтол и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Райли, чтобы заглÑнуть в Ñкран. ПоÑле неÑкольких Ñекунд беглого ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлов на компьютере у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине пополз холодок, и Ñ Ð¾Ñознал, что вижу перед Ñобой. Ðто был ÑпиÑок… капитулов Ордена по вÑему миру. ВозглавлÑл его головной штаб в Лондоне, но ниже раÑполагалоÑÑŒ намного больше отделений по вÑему Соединенному КоролевÑтву, Франции, Ðмерике и неÑкольким другим Ñтранам. Куда Ñильнее беÑпокоило то, что в нем отражалоÑÑŒ количеÑтво охраны, раÑположенной на каждой базе, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸ÑленноÑть Ñолдат, выходы и входы, временные зоны каждого капитула по вÑему миру. И на Ñамом верху ÑпиÑка был таймер Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ отÑчетом. Я поÑмотрел на Райли, который Ñделал длинный вдох. – Тебе извеÑтно, что Ñто такое, орденец? – ÑпроÑил он приглушенным голоÑом. Я кивнул. Ðто могло бы оказатьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то иным, безвредным и менее губительным. «Коготь» мог проÑто приглÑдывать за Орденом, удоÑтоверÑÑÑÑŒ, что их враги не нападут и не заÑтанут их враÑплох. Были и другие причины, по которым такой файл мог бы ÑущеÑтвовать. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñолдатом и понимал, что Ñто. Теперь у «КогтÑ» еÑть армиÑ. РСвÑтой Георгий вÑегда ÑтоÑл у них на пути. – Ðто план битвы, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. – Боже, – выдохнула МиÑÑ‚, ее голубые глаза раÑширилиÑÑŒ, пока она проÑматривала ÑпиÑок. – Ðочь клыка и пламени… они задумывают атаковать Орден. Ð’Ñе капитулы. Ð’ одну ночь. – Она поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, полные ужаÑа и потрÑÑениÑ. – Они планируют уничтожить Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ударом. Райли издал задыхающийÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº. – Ðе только Орден, – прошептал он Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ ÑроÑтью в голоÑе. – ПоÑмотри Ñюда. Ðиже капитулов СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ» другой ÑпиÑок координат, вÑе на территории Соединенных Штатов. Я их не узнал, но Райли жутко выругалÑÑ Ð¸ замотал головой. – Ðто мои приÑтанища, – зарычал он. – Во вÑÑком Ñлучае, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть. Ðекоторые уже не иÑпользуютÑÑ, но вÑе же. – Он провел рукой вниз по лицу и Ñхватил телефон Ñо Ñтола. – УÑÑ, – завопил он, Ð¾Ñ‚Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ компьютера. – Ты вÑе Ñлышал? ОповеÑти приÑтанища прÑмо ÑейчаÑ, вÑе… Да, вÑе! Вытащи каждого из Ñтих меÑÑ‚ прежде, чем Ñто начнетÑÑ… За Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ волнуйÑÑ, мы будем там Ñразу же, как только Ñможем… ПроклÑтье, УÑÑ, не Ñпорь Ñо мной, проÑто Ñделай, как говорю! – Он убрал телефон от уха и броÑил взглÑд назад, на менÑ. – Когда Ñто должно произойти? – Ñ€Ñвкнул он. Я поÑмотрел на Ñкран. – Через три днÑ, – оцепенев, ответил Ñ. Три Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ того, как «Коготь» развÑжет Ñебе руки и разрушит Орден и приÑтанища. Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° то, чтобы попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ÑпоÑоб оÑтановить их. ЕÑли их еще возможно оÑтановить. Ðо Ñначала… Я поÑмотрел на МиÑÑ‚. – Веди Ð½Ð°Ñ Ðº Ðмбер, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – ПрÑмо ÑейчаÑ. Райли Конечный путь в лабораторию, по большей чаÑти, прошел в тумане. МиÑÑ‚ повела Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в лифт и воÑпользовалаÑÑŒ ключом-картой, чтобы получить доÑтуп на Ñамый нижний Ñтаж, где, как она объÑÑнила, держат Ðмбер. Она раÑÑказывала еще что-то об охране и планировке Ñтажа, но мне оказалоÑÑŒ трудно ÑоÑредоточитьÑÑ. Я отчаÑнно хотел найти Ðмбер, добратьÑÑ Ð´Ð¾ моей Sallith’than, Ñпутницы жизни, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще пошатывало от того, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнил. Ðочь клыка и пламени. За одну надвигающуюÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñную ночь «Коготь» ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть не только на Орден СвÑтого ГеоргиÑ, но и на каждое приÑтанище, гнездо и дракона-отÑтупника, которого Ñмогут найти, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уничтожить врагов организации раз и навÑегда. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», у них наконец-то еÑть армиÑ, чтобы оÑущеÑтвить Ñто. Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚. ПоÑле Ñотен лет охоты на Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ грани вымираниÑ, убийÑтв и маÑÑовой резни без вÑÑких Ñожалений, маньÑки геноцида в конечном итоге получат то, чего заÑлуживают. «Коготь» пронеÑетÑÑ Ð¸ Ñметет их Ñвоей армией клонов, драконов, разводимых ими ради полного ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð°. И Ñто, при Ñамом ироничном повороте Ñудьбы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо ÑталкивалÑÑ, ужаÑало менÑ. Я не иÑпытывал жалоÑти к Ордену. За иÑключением Ñолдата, Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» вÑех орденцев и каждого фанатично-радоÑтного, нажимающего на курок. Я потерÑл много друзей, коллег и детенышей в их беÑконечной войне, и провел беÑчиÑленное количеÑтво ночей, пытаÑÑÑŒ уберечь Ñвою подпольную Ñтруктуру и ÑпрÑтать детенышей от их глаз. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотел, чтобы их уничтожили. Ðе хотел, чтобы они погибли. Потому что знал, без Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кто бы Ñмог броÑить вызов «Когтю». Они дополнÑли один другой, контролировали друг друга. Причина, по которой нам приходилоÑÑŒ ÑкрыватьÑÑ, по которой «Коготь» так щепетильно отноÑилÑÑ Ðº Ñвоему прикрытию, была проÑтой и понÑтной – они боÑлиÑÑŒ Ордена. Потому что понимали, что он Ñобой олицетворÑет: человечеÑкий Ñтрах перед неизвеÑтным и тем, что они могли бы Ñделать, еÑли бы узнали, что драконы дейÑтвительно ÑущеÑтвуют. Без СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ñтот Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ нарушен. Без Ордена уже ничто оÑтановит «Коготь» и Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ доÑтижением Ñвоей цели, к которой они и ÑтремилиÑÑŒ Ñ Ñамого начала. ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть. Я не был до конца уверен, как они добьютÑÑ Ñтого, но уничтожение целой организации профеÑÑионально обученных убийц драконов походило на хороший первый шаг. И не предÑтавлÑл, как мы ÑобираемÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ надвигающийÑÑ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼. Ðе знал, на что в будущем Ñтанет похож мир, будущем, в котором у «КогтÑ» не будет противника и кого-нибудь, кто помешал бы их планам, какими бы те ни были. Я лишь знал, что ÑобираюÑÑŒ ÑпаÑти Ðмбер, оповеÑтить вÑе Ñвои приÑтанища и найти глубочайшую темнейшую нору, в которой мы Ñмогли бы ÑпрÑтатьÑÑ Ð¸ переждать вÑе Ñто. И надеÑтьÑÑ, что когда оÑÑдет пыль и мы Ñнова выйдем на Ñвет, мир вÑе еще оÑтанетÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ и не Ñгорит до хруÑÑ‚Ñщей корочки. Я обменÑлÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ñолдатом. Он ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñо мной, уÑтавившиÑÑŒ на двери лифта, на боку у него Ñвободно болталÑÑ Ð¿Ð¸Ñтолет. Его лицо заÑтыло, взглÑд был невозмутимым, но угрожающим. Ðаиболее вероÑтно, он размышлÑл об Ордене и о том, что может предпринÑть Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… ÑпаÑениÑ. Или, возможно, думал об Ðмбер. Я знал только одно: мы были Ñыты «Когтем» по горло. ЕÑли кто-нибудь прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пути, то не проживет доÑтаточно долго, чтобы уÑпеть пожалеть об Ñтом. – Ðто здеÑÑŒ, – тихо Ñказала МиÑÑ‚, когда лифт оÑтановилÑÑ Ð½Ð° Ñамом нижнем Ñтаже. – За тем коридором раÑполагаетÑÑ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, в которой мы найдем миÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð». Она охранÑетÑÑ, так что будьте готовы. Возможно, нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼. Я поÑмотрел на клонов Ñбоку от менÑ. – Что наÑчет двух драконов-марионеток? – Они будут выполнÑть мои приказы, – поÑÑнила МиÑÑ‚. – Потому что Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ их отдавать. Ðо охранники на Ñтаже – люди, они попытаютÑÑ Ð¾Ñтановить наÑ, когда мы приблизимÑÑ. Ðам нужно быÑтро утихомирить их, прежде чем объÑвÑÑ‚ тревогу. ЕÑли они оповеÑÑ‚ÑÑ‚ оÑтальных в здании, Ñчитайте, что мы покойники. Готовы? – Да. – Орденец шагнул вперед Ñ Ñуровым выражением лица. Я поÑмотрел на него и понÑл – что бы там ни ÑтоÑло между ним и Ðмбер, вероÑтно, он идет навÑтречу Ñвоей Ñмерти. – Вперед. Ðмбер «Мы должны уÑкорить процеÑÑ». ОпуÑтив руку, Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ вокруг, покрываÑÑÑŒ мурашками, когда беÑтелеÑный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ñ ÑÑного неба. Я ÑтоÑла на краю пеÑчаного плÑжа, за Ñпиной возвышалиÑÑŒ белые Ñкалы, краÑное Ñолнце утопало в волнах и иÑкрами раÑÑыпалоÑÑŒ по воде. «Разумно ли Ñто? Ее мозг уже подвержен огромной нагрузке. Мы можем нанеÑти необратимый вред пÑихике, еÑли начнем двигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. До тех пор пока воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ‹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, не имеет значениÑ, повредитÑÑ Ð»Ð¸ ее пÑихика. Ðо Старейший Змий хочет, чтобы вÑе завершилоÑÑŒ ÑегоднÑ. ПогружайтеÑÑŒ глубже». ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ злоÑть и ужаÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ по кругу, ÑтараÑÑÑŒ определить, откуда раздаютÑÑ Ñ€Ð°ÑтворÑющиеÑÑ Ð² ветре голоÑа. «Прекратите, – попыталаÑÑŒ Ñказать Ñ, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. – Что бы вы ни делали, что бы Ñто ни было, пожалуйÑта, оÑтановитеÑь». Ðовые голоÑа привлекли мое внимание. Я обернулаÑÑŒ, обнаружив, что плÑж не пуÑÑ‚. Ð’ неÑкольких метрах группа из шеÑти подроÑтков – три Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ три девушки – ÑобралиÑÑŒ у кромки воды. Я приÑмотрелаÑÑŒ поближе, щурÑÑÑŒ на Ñолнце, и мое Ñердце подпрыгнуло, когда Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° их вÑех. ЛекÑи, КриÑтин… и Ñ… ÑтоÑли и разговаривали Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми из колледжа, их имена Ñ, по большей чаÑти, забыла. Один из них – Колин, неожиданно вÑпомнила Ñ â€“ продолжал пытатьÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ñть менÑ, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно увиливала. Я Ñделала медленный вдох, пока воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтановилиÑÑŒ четче. «Ðто же бухта Лоун-Рок, – оÑознала Ñ. – И именно… тот вечер. – Мое Ñердце екнуло. – Когда Ñ Ð²Ñтретила…» Я оглÑнулаÑÑŒ и увидела, как Гаррет КÑавье СебаÑтьÑн проходит мимо менÑ, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ðº группе у кромки воды. Страх заполнил мое тело. Внезапно Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ, почувÑтвовала такой ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ отчаÑние, которое никогда прежде не чувÑтвовала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могла понÑть почему. Только знала, что должна оÑтановить Ñто, не дать ему дойти до компании и запуÑтить ту цепочку Ñобытий. «Подожди! – Я броÑилаÑÑŒ за ним, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за руку. – Гаррет, поÑтой!» Мои пальцы прошли прÑмо Ñквозь его тело, и он продолжил двигатьÑÑ Ðº подроÑткам вдалеке в Ñопровождении ТриÑтана. «Ðет, – в отчаÑнии подумала Ñ, Ñпеша за ними. – Гаррет, оÑтановиÑÑŒ. Ðе ходи туда». «Ее разум закрываетÑÑ. Она ÑтараетÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° Ñто воÑпоминание. Увеличьте дозировку и Ñилу тока ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶ÐµÂ». «СÑÑ€, вÑе процеÑÑÑ‹ и так почти на макÑимуме. Еще немного, и мы преодолеем пределы ее выноÑливоÑти». «ВыполнÑйте. Ðто ÑвÑзующее воÑпоминание. Ðечто важное произошло Ñ Ð½ÐµÐ¹ в тот день, вот почему она так уÑиленно боретÑÑ, чтобы удержать его. Как только мы Ñотрем Ñто, оÑтальные поддадутÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ легче… что? Кто вы? Как, черт возьми, вы… нет, Ñтойте!» Ðад головой развернулаÑÑŒ гроза, вÑе покрылоÑÑŒ трещинами и раÑкололоÑÑŒ на чаÑти. Гаррет – Ðмбер! Я рванулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· комнату, миновал тела двух охранников, заÑтреленных наÑмерть еще до того, как они понÑли, что проиÑходит. Четверо мужчин в белых халатах в Ñтрахе ÑъежилиÑÑŒ и отпрÑнули от менÑ, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» их. Мое тело ныло, протеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² таких движений, но Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли чувÑтвовал боль. Ð’Ñе мое внимание было обращено к Ñцене в центре помещениÑ. Ð’ Ñередине комнаты привÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñми к каталке лежала Ðмбер, провода и Ñлектроды шли от нее к большому компьютеру в углу. Ее глаза были закрыты, кожа была практичеÑки белой, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил к ней. Огонь разлилÑÑ Ð¿Ð¾ моим венам, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… в легких в жар, пока Ñ Ñметал провода Ñ ÐµÐµ лица и шеи и раÑÑтегивал прÑжки ремней, приковывающие ее к поÑтели. – Стой! – Один из ученых вышел вперед, вытÑнув руку и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – Ðе трогай! – приказал он, пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð», не пуÑтить ли пулю в его блеÑÑ‚Ñщий череп. – Ты даже не предÑтавлÑешь, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑˆÑŒ. Зарычав, Райли приÑтавил пиÑтолет ко лбу мужчины, его глаза угрожающе Ñверкали. – Продолжай говорить, – Ñ€Ñвкнул он, когда вÑе краÑки Ñхлынули Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° человека. – Дай мне повод проделать дыру в твоем черепе и вышибить мозги. Ученый замер. Краем глаза Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как МиÑÑ‚ отправлÑет двух Ñвоих клонов охранÑть двери и выÑтраивает к Ñтене оÑтавшихÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ñ…. Мужчины повиновалиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ вверх. Они не выглÑдели так, будто ÑобираютÑÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñтановить наÑ, что было хорошо, пока вÑе мое внимание оÑтавалоÑÑŒ ÑоÑредоточено на том, чтобы забрать Ðмбер отÑюда. СнÑв поÑледние ремни, Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ее руками, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð° плечи Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñа. – Ðмбер, – прошептал Ñ Ð¸ прижал ладонь к ее щеке. Та оказалаÑÑŒ холодной, землиÑтого цвета, и мое Ñердце бешено заÑтучало. Я прощупал пульÑ, едва не Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ облегчениÑ, когда почувÑтвовал Ñлабую пульÑацию жизни под Ñвоими пальцами. Что бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ ни ÑлучилоÑÑŒ, какие бы ужаÑÑ‹ они ни заÑтавили ее пережить, по крайней мере, она была жива. – Ðй, – Ñнова попыталÑÑ Ñ, нежно вÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ, отчаÑнно желаÑ, чтобы она открыла глаза. – Ðмбер, проÑниÑÑŒ. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? Ответа не поÑледовало. Она не реагировала, проÑто безжизненно лежала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, мое отчаÑние возроÑло. – Ðмбер… ПриÑлонившиÑÑŒ к Ñтене, ведущий ученый покачал головой. – Она не может Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑлышать, – Ñказал он, отчего Райли Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ повернулÑÑ Ðº нему. – СомневаюÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° вообще может что-либо Ñлышать, и не рычи на менÑ, дракон. Я не один неÑу за Ñто ответÑтвенноÑть. – Он поÑмотрел на Райли и менÑ, его узкое лицо вытÑнулоÑÑŒ от злоÑти. – Ð’Ñ‹, глупцы, не понимаете, что натворили, – огрызнулÑÑ Ð¾Ð½. – Ðто была Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, а вы ворвалиÑÑŒ и грубо прервали ее, не знаÑ, что Ñтоит на кону. Ð’Ñ‹ не можете проÑто выдернуть вилку из розетки, не риÑÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом навÑегда повредить мозг пациента. – Что вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделали? – Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹ ÑпроÑил Райли Ñурово. – Ðе думаю, что могу раÑÑказать вам об Ñтом. – Ðет? – Райли Ñильнее прижал Ñтвол пиÑтолета к голове мужчины, его глаза Ñверкали золотом в Ñрком Ñвете комнаты. – Тогда, полагаю, в тебе больше нет нужды, так? – Ðу, хорошо, хорошо! – ученый поднÑл руки. – Я раÑÑкажу вам, какой бы толк от Ñтого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ был. – Он отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ от пиÑтолета и потер лицо руками, очевидно не подозреваÑ, что отÑтупник изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ð½Ðµ принÑть иÑтинную форму и не порвать его на мелкие клочки. Ðффект драктилпромазина начинал оÑлабевать, поÑкольку мерцающий ÑилуÑÑ‚ темно-Ñинего дракона внезапно взметнулÑÑ Ð½Ð°Ð´ Райли на крошечную долю Ñекунды, золотые глаза Ñверкали от ÑроÑти, пока Ñмотрели на ученого, который наÑтолько опрометчиво ничего не замечал. – МиÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð» была… еÑть… ÑоÑуд Старейшего ЗмиÑ, – начал человек. – Вот почему она наÑтолько важна Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Как та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ñителем ее крови и ДÐК, она генетичеÑки ÑконÑтруирована вмеÑтить воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñознание главы «КогтÑ». – Погоди-ка, что? – вытаращилÑÑ Ð½Ð° ученого Райли. – РазделÑет ее кровь? Ты говоришь, что Ðмбер… – Дочь Старейшего ЗмиÑ, да, – ученый кивнул и взглÑнул на Ðмбер, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° побледневшее лицо Райли и ошеломление, заволокшее его глаза. – Они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ – наÑледники «КогтÑ», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ñегда было выраÑтить дочь ради единÑтвенной цели – Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей ÑобÑтвенной жизни. Мы извлекали воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð», чтобы ÑущноÑть Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмогла завладеть ее мозгом. – Тут он нахмурилÑÑ, покачав головой, и перевел взглÑд обратно на отÑтупника. – Конечно, теперь, когда ты и твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð² буквальном ÑмыÑле угробили такую щепетильную операцию, невозможно Ñказать, в каком ÑоÑтоÑнии окажетÑÑ ÐµÐµ разум при пробуждении. ЕÑли она вообще проÑнетÑÑ. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтнул менÑ. Я поÑмотрел вниз на тело Ðмбер, желаÑ, чтобы она проÑнулаÑÑŒ, открыла глаза. Ðо она лежала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, как кукла, голова запрокинулаÑÑŒ назад, руки безвольно раÑкинуты в Ñтороны. Дрожа, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнул ее ближе, прижалÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ к ее лбу, молÑÑÑŒ, чтобы мое мыÑленное поÑлание доÑтигло ее. «ОчниÑÑŒ, Ðмбер, – мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, борÑÑÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом полной безнадежноÑти, раздирающим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. – Ты Ñлишком ÑильнаÑ, чтобы позволить Ñтому одолеть тебÑ. ВерниÑÑŒ ко мне, подружка-дракон». Ðмбер не ответила. Ðмбер Я поднÑла голову и обнаружила, что нахожуÑÑŒ в одиночеÑтве. ПлÑж иÑчез. Океан иÑчез. Я оказалаÑÑŒ в центре черной пуÑтоты, тьма окружала менÑ, Ñловно вакуум. Ðто не было ночным кошмаром; не виднелоÑÑŒ ни теней, ÑтелющихÑÑ Ð¿Ð¾ земле или парÑщих в воздухе. Даже земли не было. И неба. Только… чернота. – Где Ñ? – прошептала Ñ. Из темноты донеÑлоÑÑŒ тихое рычание. – Думаю, лучшим вопроÑом, – произнеÑло нечто позади менÑ, – будет «кто?». Ртакже «что за чертовщина?». РазвернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. С… Ñамой Ñобой. * * * Человек уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами. Ð’ бьющем издалека Ñвете она походила на иÑпуганного олененка, Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ боÑщаÑÑÑ. Как жертва. Я видела Ñвое ÑобÑтвенное отражение в ее глазах, полураÑкрытые крыльÑ, ÑˆÐµÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнута, чтобы удобнее было Ñмотреть Ñверху. Ðто было Ñтранным открытием; Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÑебÑ, наÑтоÑщую ÑебÑ, лишь раз или два за вÑÑŽ жизнь. ЧеловечеÑкое лицо мне приходилоÑÑŒ видеть намного чаще, ÑмотрÑщее на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ из зеркал и глÑнцевых поверхноÑтей, девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала наÑтоÑщей мной. – Что… за чертовщина? – запинаÑÑÑŒ, пробормотала она, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° шаг. – Что Ñто? Что проиÑходит? Я фыркнула. Я пришла в Ñознание ÑовÑем недавно, и даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала опьÑнение и раÑтерÑнноÑть. Каждый раз, когда они кололи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñтих чертовых игл, тьма поглощала менÑ, и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтавала оÑознавать ÑебÑ. – Ðе имею понÑтиÑ, – Ñказала Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ – Ñебе, как полагала. Другой мне. Той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð°, любила и подчинÑлаÑÑŒ ÑмоциÑм, вмеÑто инÑтинктов. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтаивала на том, что мы любим человека вмеÑто нашего Sallith’tahn. Я Ñкривила губы. – Я Ñпала. Рты проходила через вÑе Ñто. ПоÑтому ты раÑÑкажи мне. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Ðто, должно быть, ночной кошмар, – пробормотала она, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ рукой. – Такое не может проиÑходить в реальноÑти. Я не могу ÑтоÑть здеÑÑŒ и веÑти разговор Ñ Ñобой. – Почему нет? – Потому что… Ñто невозможно! – она провела ладонью по лицу, ее взглÑд оÑтекленел. – Я Ñплю, – Ñнова пробормотала она. – И вÑе на Ñтом. Ты ночной кошмар, плод моего воображениÑ. Мне проÑто нужно проÑнутьÑÑ. Я зарычала, звук вибрацией разнеÑÑÑ Ð² пуÑтоте вокруг наÑ. – С моей точки зрениÑ, Ñто ты галлюцинациÑ, – Ñказала Ñ Ñквозь оÑкаленные зубы и отшатнулаÑÑŒ назад. – Я уже была здеÑÑŒ. С Ñамого начала. Рты человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ может принÑть нашу иÑтинную ÑущноÑть. – Она замотала головой, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñлова, и во мне вÑпыхнула злоÑть. – ЕÑли что, Ñто Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°. И, быть может, еÑли Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ от тебÑ, вÑе Ñтанет на Ñвои меÑта. * * * Я отÑтупала назад, пока дракон шагал на менÑ, глаза горели на фоне черного вакуума. Ðу, ладно, возможно, Ñто не галлюцинациÑ. Рдаже еÑли и она, подвергнутьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÑŽ и быть разорванной на чаÑти Ñвоим ÑобÑтвенным драконом, буквально Ñамой Ñобой, вероÑтно, довольно Ñильно отразитÑÑ Ð½Ð° ÑоÑтоÑнии моего разума. – Прекрати, – Ñказала Ñ ÐµÐ¹, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ оборону. – Ðто безумие. Мы не можем ÑражатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Дракон оÑтановилÑÑ, но не выглÑдел убежденным. – Мы ÑражаемÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ уже долгое времÑ, ты не замечала? – прошипела она. И когда Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно поÑмотрела на нее, она фыркнула. – Ðе притворÑйÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹. Тебе извеÑтно, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. ПоÑле вÑтречи Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ парнем, тем человеком, вÑе, что ты делала, Ñто боролаÑÑŒ Ñо мной. Мы не люди, и он не вÑегда будет Ñ€Ñдом. Кобальт твой Ñпутник жизни, наш Sallith’tahn. Почему ты продолжаешь отрицать нашу иÑтинную природу? – Я люблю Гаррета, – твердо Ñказала Ñ, понимаÑ, о чем она говорит. – И не хочу, чтобы мои Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ инÑтинктивно. Ты продолжаешь подталкивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Кобальту, но Ñто не изменит моих чувÑтв к Гаррету. Я могу выбирать, кого любить, не больше, чем Ñвоего Sallith’tahn. – Она наблюдала за мной пуÑтыми драконьими глазами, и Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ. – Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю, зачем говорю тебе вÑе Ñто – любовь ÑвлÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими штучками. Я не жду, что ты поймешь. Мой дракон Ñнова возмущенно фыркнула: – Что за чертовщина вÑелила в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½ÑƒÑŽ идею? – наÑтаивала она. * * * Девушка ожеÑточенно Ñмотрела на менÑ, на ее лице отражалоÑÑŒ замешательÑтво. – О чем ты говоришь? ПорывиÑто вздохнув, Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ, Ñложив крыльÑ, когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ задрожало и погаÑло. Я полагала, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтать отрицать очевидное. – Кобальт наш Sallith’tahn, – проÑто Ñказала Ñ ÐµÐ¹. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ не нужно подталкивать. Ты чувÑтвуешь влечение к нему точно так же, как и Ñ. – Я замолчала, ожидаÑ, что она оÑпорит Ñказанное, и знаÑ, что не Ñтанет Ñтого делать. Она проÑто не могла. – Так почему ты думаешь, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую нечто иное к человеку? Она уÑтавилаÑÑŒ на менÑ, на лице отразилÑÑ Ñвный шок, когда она оÑознала. – Ты тоже любишь Гаррета, – наконец, прошептала она. Я не ответила, ощущаÑ, как правда прожигает путь к моему Ñердцу так же уверенно, как Ñамое горÑчее пламÑ. Да, люблю. Я люблю Ñолдата, иÑÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², человека Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ неукротимой пылкоÑтью, которую никогда не чувÑтвовала ранее. Ðти Ñмоции не проÑто принадлежали моей второй половине, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° признатьÑÑ Ð² Ñтом. Ðо вÑе же Ñто Кобальт взывал ко мне, возвращал Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ к жизни, он давал мне почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Понимал ощущение полета, тезаврацию[4] и огненное дыхание, вÑе то, что понимает лишь дракон. Без него Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени охватывали чувÑтва, что Ñ â€“ во вÑÑком Ñлучае, Ñта Ñторона Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑъежитÑÑ Ð¸ иÑчезнет, оÑтавив лишь человечеÑкую половину. ПоÑле долгой тишины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировала подобно Ñердцебиению в пуÑтом вакууме, Ðмбер-человек поднÑла вверх руки. – Так… почему мы противоÑтоим друг другу? – в отчаÑнии ÑпроÑила она. – ЕÑли обе чувÑтвуем одно и то же, то почему подобное произошло? Я закрыла глаза, чувÑтвуÑ, что мы обе подходим к финальному неотвратимому выводу. – Думаю, – медленно произнеÑла Ñ, – ты только что ответила на Ñвой ÑобÑтвенный вопроÑ. * * * Я Ñделала вдох, пока Ñлова дракона проникали внутрь. – Мы… продолжаем ÑражатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, – начала Ñ, и знакомые зеленые глаза раÑширилиÑÑŒ и уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. – Вот почему мы так разрознены, почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° такое ощущение, Ñловно Ñ â€“ Ñто два отдельных ÑущеÑтва. Ðо мы не такие. Мы не дракон и человек. Мы вмеÑте. Две Ñтороны одной монеты. Мы проÑто так долго противоÑтоÑли друг другу в попытке побороть наши инÑтинкты, потому что не понимали. Дракон обернула хвоÑтом лапы, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» полон уÑталого ÑмирениÑ. – Так что нам делать теперь? – Считаю, мы должны переÑтать боротьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Она неожиданно знакомым жеÑтом вÑкинула голову. – Ðто звучит Ñлишком проÑто. – Я так не думаю. – Я поÑмотрела на нее, по-наÑтоÑщему поÑмотрела, Ð²Ð¸Ð´Ñ â€“ впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ Ñаму ÑебÑ. Ðе Ñвою драконью половину, не первородные инÑтинкты, а ÑебÑ. И понÑла, что Ñ â€“ мы – должны делать. Я груÑтно улыбнулаÑÑŒ, жалеÑ, что не понÑла Ñтого раньше. – Райли наш Sallith’tahn, – пробормотала Ñ, киваÑ. – Такова жизнь, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° принÑть Ñто. – Дракон напрÑженно наблюдала за мной из темноты Ñвоими Ñерьезными зелеными глазами. – Ðо не инÑтинкты должны определÑть менÑ, – решительно прошептала Ñ. – Ðе должны контролировать мою жизнь. Мне не Ñтоит подавлÑть их или пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒ. Ðто не выбор между тем, кем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть больше, драконом или человеком. – Я закрыла глаза, чувÑтвуÑ, как что-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑпутываетÑÑ, как раÑпуÑкаетÑÑ ÑƒÐ·ÐµÐ». – Я дракон, – твердо Ñказала Ñ. – И точка. Ðе дракон, который может любить, или дракон, который должен ÑопротивлÑтьÑÑ, чтобы больше оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. Я оба… и никто. Я Ñто проÑто Ñ. * * * ПроÑто Ñ. Я открыла глаза. Его лицо раÑплывалоÑÑŒ надо мной, Ñерые глаза ÑветилиÑÑŒ Ñтрахом и Ñтраданием, пока черты обретали четкоÑть. Я почувÑтвовала, как его рука обнимает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, а Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° прижата к щеке и Ñлегка дрожит. ПочувÑтвовала, как он веÑÑŒ заÑтыл, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, уÑлышала неровный вдох, когда наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. – Ðмбер. – Он прерывиÑто выдохнул и притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, прижавшиÑÑŒ лбом к моему лбу. Я обвила руками его шею, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñилу его рук, одной он зарылÑÑ Ð² мои волоÑÑ‹. – Ты в порÑдке? – прошептал он. – Я… – С головой проиÑходило нечто Ñтранное, Ñловно она была набита ватой и парила в неÑкольких Ñантиметрах от тела. Я не могла вÑпомнить, как попала Ñюда: Ñто было похоже на темные клÑкÑÑ‹ в мозгу, запÑтнавшие воÑпоминаниÑ. – Ðе знаю, – призналаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… на Гаррета. – Что произошло? – Приберегите объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ момента, – прервал Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ нетерпеливый голоÑ. – Ðам нужно убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Прежде чем Старейший Змий поймет, что проиÑходит. Мы Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ отдалилиÑÑŒ друг от друга, и мои глаза раÑширилиÑÑŒ, когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° девушку на другом конце комнаты. – МиÑÑ‚? – воÑкликнула Ñ, и дракон броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. – Что ты здеÑÑŒ делаешь? – Ð’Ñе в порÑдке, ИÑкорка. – Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ противоположной Ñтены, мне улыбалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸, выглÑдевший уÑпокоившимÑÑ. Хоть и Ñо злобой держал пиÑтолет, приÑтавленный ко лбу мужчины. – Она на нашей Ñтороне, по крайней мере, на данный момент. – Он поÑмотрел на нее Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, которое, казалоÑÑŒ, иÑпытывал против Ñвоей воли. – Ðе знаю, какова ее иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ, но Ñто она привела Ð½Ð°Ñ Ñюда. Без ее помощи мы бы не забралиÑÑŒ так далеко. – Можем мы отложить Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ð½Ð° потом, пожалуйÑта? – огрызнулаÑÑŒ МиÑÑ‚. – Ðам вÑе еще нужно попаÑть на первый Ñтаж и выбратьÑÑ Ð¸Ð· зданиÑ. Ð Ñто маленькое отÑтупление в Ñторону Ñерьезно замедлÑет наш побег. – Она взглÑнула на ученых, и ее лицо потемнело. – Ðам Ñледует убить их и быть уверенными, что они не активируют Ñигнал тревоги, когда мы уйдем. – Ðет. – Я тут же ÑоÑкочила на пол и оперлаÑÑŒ на Гаррета, так как мои ноги затрÑÑлиÑÑŒ, а комната завертелаÑÑŒ. Он обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию. Я могла ощущать, как под рубашкой бьетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñердце, чувÑтвовать пульÑирующее тепло кожи, пока Ñмотрела на МиÑÑ‚. – Ðикаких убийÑтв, – Ñказала Ñ ÐµÐ¹. – Ðикаких хладнокровных убийÑтв. Ðайдем другой ÑпоÑоб. Дракон броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд и поÑмотрела на Райли. – Я так рада, что мы оÑталиÑÑŒ ради ее ÑпаÑениÑ, – произнеÑла она ледÑным тоном. И, нахмурившиÑÑŒ, повернулаÑÑŒ к двум ÑоÑудам и указала на ученых. – ОÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ОхранÑть людей. ЕÑли Ñделают шаг от Ñтены, убить. Клоны поÑлушно двинулиÑÑŒ вперед, загонÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ñ… в угол и наÑтавлÑÑ Ð½Ð° них пиÑтолеты. Главный ученый взглÑнул на наÑ, когда поворачивалÑÑ Ðº Ñтене. – Ð’Ñ‹ никогда не выберетеÑÑŒ наружу, – Ñказал он. – Между Ñтим меÑтом и первым Ñтажом множеÑтво камер. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о ÑоÑудах, охранниках и оÑтальной ÑиÑтеме охраны. Только и нужно, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñекла одна камера, Ñработала одна ÑигнализациÑ. Даже Ñ Ñтой предательницей вы никогда не выберетеÑÑŒ отÑюда живыми. – Знаешь, мы ведь еще можем убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, – прорычал Райли, поворачиваÑÑÑŒ к ученому и Ñнова наÑтавлÑÑ Ð¿Ð¸Ñтолет ему в лицо. Человек веÑÑŒ ÑъежилÑÑ, тщетно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, Ñловно мог оÑтановить пулю, и Райли зловеще улыбнулÑÑ. – К ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, через неÑколько Ñекунд вÑе здеÑÑŒ будут немного занÑты, МиÑÑ‚? – Он поÑмотрел на второго ваÑилиÑка, дьÑвольÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° иÑказила его лицо, когда он вытащил телефон. – УÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ðº. – Тогда давайте выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. – ПринÑто. УÑÑ… – Райли Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÑƒ к уху, прищурив глаза. – СейчаÑ. Райли Мгновение ничего не проиÑходило. Ученый в ожидании Ñмотрел на менÑ, напрÑженный и вÑтревоженный. Затем тишину прорезал звенÑщий Ñигнал тревоги, заÑтавлÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ вздрогнуть. Ведущий ученый подпрыгнул выше вÑех и бешено оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, пока пронзительный вой продолжалÑÑ. Я Ñамодовольно уÑмехнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. «Взломать пожарную тревогу и Ñделать камеры беÑполезными – Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, УÑÑ. ÐадеюÑÑŒ, такого отвлекающего маневра окажетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно, чтобы мы незаметно выÑкользнули наружу». Я обвел взглÑдом Ñвоих товарищей и кивнул на дверь. – Пора двигать! Давайте выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Мы броÑилиÑÑŒ бежать, покинув комнату и мчаÑÑŒ по коридору к лифтам. Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñе еще непрерывно выла, и еÑли Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» УÑÑа, он, вероÑтно, уже вызвал пожарную бригаду. МиÑÑ‚ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтигла дверей лифта в конце коридора и разразилаÑÑŒ проклÑтиÑми. – Лифты внизу. Ðам придетÑÑ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ð»ÐµÑтницей. Сюда! Мы поÑледовали вверх за ней, топот наших шагов разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтничным пролетам, пока мы поднималиÑÑŒ. И ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ площадки очутилиÑÑŒ на первом Ñтаже, наÑтороженно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. По ÑложившемуÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Ñто была чаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ зданиÑми, выполнÑющими роль фаÑада и Ñкрывающими под Ñобой ÑверхÑекретные выÑокотехнологичные лаборатории. Ðтот Ñтаж оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ и пуÑтым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ Ñигнализации вÑе еще разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¾ в голове. Было похоже на то, что большинÑтво работников уже покинули здание. Внезапно ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтихла, и в ушах начала пульÑировать тишина. – Ðто не к добру, – прошептала МиÑÑ‚ и уÑтавилаÑÑŒ на коридор, проходÑщий через множеÑтво офиÑов. Ð’ конце никто не поÑвлÑлÑÑ, не доноÑилиÑÑŒ шаги погони, но в неожиданной и тревожной тишине по коже поползли мурашки. – Пойдем, – позвала она. – Мы пройдем через погрузочную площадку, на которую оÑущеÑтвлÑÑŽÑ‚ доÑтавку грузовики. Ðет ÑмыÑла риÑковать и идти через главный вход. ПовÑюду ÑтоÑла тишина, пока мы проходили мимо офиÑов, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° МиÑÑ‚ по неÑкольким коридорам, пока она не открыла дверь, ведущую в помещение, напоминавшее ÑкладÑкое, Ñ Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полами и различного размера Ñщиками, ÑтоÑщими вдоль Ñтен, от центра раÑходилиÑÑŒ ровные проходы. – Почти на меÑте, – уÑлышал Ñ, как МиÑÑ‚ произноÑит Ñебе под ноÑ. Словно она тоже Ñчитала шаги к Ñвободе. Мы двинулиÑÑŒ за ней вдоль Ñтен контейнеров, завернули за угол и заÑтыли на меÑте. Худощавый мужчина ÑтоÑл во главе шеренги охранников, их штурмовые винтовки были наÑтавлены на наÑ. Больше деÑÑти пар равнодушных ÑеребрÑных глаз уÑтавилиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· цементное помещение, когда ÑоÑуды прицеливалиÑÑŒ, их лица оÑтавалиÑÑŒ пуÑтыми. Позади них и улыбающегоÑÑ Ð²Ð°ÑилиÑка Лютера манили к Ñебе Ñоблазнительно близкие двери погрузочной площадки. Ðо они Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом могли находитьÑÑ Ð·Ð° миллионы километров отÑюда. – Так-так, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÑŽÑ‚ÐµÑ€, его шипÑщий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑочилÑÑ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. – Что тут у наÑ? МиÑÑ ÐндерÑон, ну разве вы не коварный-прековарный агент? ОтÑтупница? Помощница в побеге Кобальта? Ðе ожидал подобного от ваÑ. Позади Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑлышалиÑÑŒ шаги, и еще один Ñтрой ÑоÑудов поÑвилÑÑ Ð¸Ð·-за башни Ñщиков и окружил Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼. Лютер улыбалÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной улыбкой, пока Ñмотрел на наÑ. – Ð’Ñ‹ думаете, Ñ Ð½Ðµ догадалÑÑ, что проиÑходит, когда Ñработала Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑигнализациÑ? – ÑпроÑил он. – Когда ÑиÑтема безопаÑноÑти неожиданно дала Ñбой? Я задал Ñебе вопроÑ… еÑли бы ты – или другой ваÑилиÑк, – добавил он, броÑив взглÑд на МиÑÑ‚, – ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ некий отчаÑнный невозможный побег, куда бы ты, Ñкорее вÑего, отправилÑÑ? Был выбор между Ñтим меÑтом и тоннелÑми канализации, но… – Он поднÑл руки, Ñловно Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ. – Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ. «ПроклÑтье». Я окинул помещение вокруг безнадежным взглÑдом, размышлÑÑ, еÑть ли отÑюда выход. Ðо еÑли он и был, то Ñ ÐµÐ³Ð¾ не видел. Солдат держал Ñвой пиÑтолет наготове, но по мрачному выражению его лица ÑтановилоÑÑŒ понÑтно, он тоже знает, что погибнет. – МиÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð», – обратилÑÑ Ð›ÑŽÑ‚ÐµÑ€ к Ðмбер, его взглÑд метнулÑÑ Ðº ней. – Ðе будете ли вы так добры, отÑтупите ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñторонку. Мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы вы Ñлучайно попали под огонь. Мы Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вернемÑÑ Ðº Старейшему Змию, прÑмо поÑле того, как уничтожим предателей. Ðмбер оÑкалилаÑÑŒ. – ЕÑли хотите заполучить их, то вам придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ и менÑ. – Ðе глупи, девочка, – нахмурилÑÑ Ð²Ð°ÑилиÑк. – Они умрут так или иначе, а ты будешь возвращена к главе «КогтÑ», где тебе и положено находитьÑÑ. Ðе нужно вредить Ñамой Ñебе. Ðмбер не ÑдавалаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как трÑÑутÑÑ ÐµÐµ руки, пока она не прижала их к бокам. ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° ÑжималаÑÑŒ при мыÑли о ней. ОÑтальные из Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÑ‚ быÑтро, но ее заберут назад, извлекут воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸, вероÑтно, уничтожат. Чтобы дрÑхлый лидер «КогтÑ» Ñмогла доÑтичь беÑÑмертиÑ. «СоÑуд Старейшего ЗмиÑ». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе перевернулоÑÑŒ, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза, оÑознаваÑ, как мы можем выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Ðто было риÑкованной игрой, и Ðмбер может Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ – черт, возможно, она даже надерет мне задницу позже, – но больше мне ничего не удавалоÑÑŒ придумать. «Мне жаль, ИÑкорка, – мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет. – ÐадеюÑÑŒ, ты проÑтишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто». – Очень хорошо, – Ñказал Лютер, когда Ðмбер не двинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Ð’ таком Ñлучае, полагаю, нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к наÑилию. СоÑуды, – приказал он, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен. – Убить их. Ð’Ñех кроме Ðмбер Хилл. Уничтожить оÑтальных и доÑтавить ее мне. Я подÑкочил, Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой за Ñпиной талию Ðмбер и приÑтавлÑÑ Ð´ÑƒÐ»Ð¾ пиÑтолета к ее подбородку. Она окаменела, так же, как и ваÑилиÑк, его темные глаза раÑширилиÑÑŒ, когда он оÑознал, что проиÑходит. – Стоп! – резко выкрикнул он, и ÑоÑуды замерли, Ñтволы их винтовок были направлены прÑмо на наÑ. ТÑжело дыша, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Лютера поверх плеча Ðмбер, пытаÑÑÑŒ унÑть охватывающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрах. Я чувÑтвовал упругое тело Ðмбер, прижатое к моему, напрÑжение и шок Ñковали ее муÑкулы, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ надеÑлÑÑ, что она не будет пытатьÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ отталкивать менÑ. «ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ðмбер, – подумал Ñ, надеÑÑÑŒ, что она поймет. – Я ÑтараюÑÑŒ ÑпаÑти вÑех наÑ. Ðе набраÑывайÑÑ Ð½Ð° менÑ». – Значит, вот как вÑе будет, Лютер, – Ñказал Ñ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда Ñ Ð²Ð°ÑилиÑка. – Ты дашь нам уйти. Позволишь мне и вÑем оÑтальным безопаÑно покинуть помещение или, – Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» Ñтволом пиÑтолета в челюÑть Ðмбер, – можешь помахать на прощание дочери Старейшего ЗмиÑ. Лютер уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица, и мое Ñердце учащенно заÑтучало. Я должен был разыграть вÑе правильно. При вÑем его Ñкверном характере Лютер веÑьма не глуп. ЕÑли он раÑкроет мой блеф, мы пропали. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ñта безраÑÑÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° могла Ñработать, Ñто, как Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», то одно, что ужаÑало Лютера и приводило в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñех наÑ. Старейший Змий. Я должен заÑтавить его поверить, что не блефую. Я не Райли: Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚, преÑтупный лидер подпольной организации отÑтупников, и без вопроÑов пожертвую другим драконом, еÑли Ñто ÑпаÑет мою ÑобÑтвенную шкуру. – Ты дейÑтвительно ждешь, что Ñ Ð² Ñто поверю? – ваÑилиÑк улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñлащавой улыбкой, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе оборвалоÑÑŒ. – Правда ждешь, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑтоÑть здеÑÑŒ и поверю, будто ты Ñможешь хладнокровно заÑтрелить одного из друзей ради Ñвоего ÑпаÑениÑ? Ðет, агент. – Он покачал головой. – Кобальт, которого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», Кобальт, которого изучал годами, не такой безжалоÑтный. – Правда? – Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтрах, Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð» ваÑилиÑка Ñамой подлой злобной уÑмешкой, на какую только был ÑпоÑобен, и вдавил пиÑтолет глубже в кожу Ðмбер. Она вздохнула, напрÑгаÑÑÑŒ в моих руках, и глаза Лютера ÑузилиÑÑŒ. – Можешь ли ты позволить Ñебе пойти на такую авантюру? – ÑпроÑил Ñ, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑд. – Что ÑлучитÑÑ, еÑли дочь Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ убита в то времÑ, пока ты пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ наш побег? Под угрозой точно окажетÑÑ Ð½Ðµ только Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñлужба. Лютер не ответил, но Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» вÑпышку необузданного Ñтраха, мелькнувшую в его глазах, и понÑл, что попал в точку. ОÑтальные из моей компании не двигалиÑÑŒ. Боковым зрением Ñ Ð¼Ð¾Ð³ видеть Ñолдата: он опуÑтил пиÑтолет, но вÑе еще наблюдал за мной Ñ Ñуровым выражением лица, одна рука ÑжалаÑÑŒ в кулак Ñбоку. Я не видел МиÑÑ‚. Только знал, что она Ñтоит где-то позади Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñмотрит, как разыгрываетÑÑ Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð°. Я удерживал вÑе Ñвое внимание на ваÑилиÑке, знаÑ, что он колеблетÑÑ. – ЕÑли думаешь, что Ñ Ð±Ð»ÐµÑ„ÑƒÑŽ, то Ñовершаешь приÑкорбную ошибку, – Ñолгал Ñ Ð¸ махнул на окружающих Ð½Ð°Ñ ÑоÑудов. – Я понимаю, когда проиграл. И вижу вÑе так, будто уже мертв. Ðо знаешь, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ не возникнет? Утащить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· за Ñобой. И Ñй… – Мой большой палец потÑнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и взвел курок Ñо зловещим металличеÑким щелчком. – ЕÑли Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ буду умереть, то лучше подарю ей чиÑтую Ñмерть прÑмо ÑейчаÑ, чем позволю Старейшему Змию победить. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ ход, Лютер. Каков он будет? Лютер Ñмотрел на менÑ, в его глазах боролиÑÑŒ Ñтрах и ненавиÑть. Ðо поÑле долгого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ плечи поникли, и он отÑтупил, выкрикнув приказ клонам. СоÑуды выпрÑмилиÑÑŒ и опуÑтили оружие в идеально Ñинхронном движении, и ваÑилиÑк дернул головой в Ñторону двери. – Идите, – Ñ€Ñвкнул он. – Ðо Ñто еще не конец. Ðет в мире такого меÑта, где вы Ñмогли бы ÑпрÑтатьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоей организации изменников не оÑталоÑÑŒ безопаÑных меÑÑ‚. Мы найдем тебÑ, и Ñотрем Ð²Ð°Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Ты проÑто оттÑгиваешь неизбежное. Я бы Ñказал что-нибудь колкое, но в Ñтот момент чувÑтвовал невероÑтное облегчение. Ð’Ñе еще ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðмбер в руках и держа пиÑтолет под ее подбородком, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» головой оÑтальным, и мы начали продвигатьÑÑ Ðº металличеÑкой двери. – Ðе преÑледовать наÑ, – Ñказал Ñ Ð²Ð°ÑилиÑку, когда мы проходили мимо него. – ЕÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заподозрю, что вы виÑите у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° хвоÑте, или что Ñнаружи поджидает гадюка и целитÑÑ Ð² наши головы, то мне не ÑоÑтавит ÑложноÑти ÑпуÑтить курок. Мы беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно покинем здание, и никто из организации не попытаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать наÑ, пока мы полноÑтью не ÑкроемÑÑ Ð¸Ð· виду. Лютер категорично поÑмотрел на менÑ, но лишь напрÑженно кивнул. Орденец раÑпахнул металличеÑкую дверь, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ðмбер через порог и прочь из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñолнечный Ñвет. МиÑÑ‚ и Ñолдат шли за мной по пÑтам. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ вывела Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ровную пуÑтую парковку, окруженную газоном, деревьÑми и аÑфальтом, вдалеке раÑположилаÑÑŒ еще одна группа зданий. Я видел Ñ€Ñд деревьев, указывающих на защитное ограждение, но не предÑтавлÑл, как мы ÑобираемÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ него. – МиÑÑ‚, – прорычал Ñ, глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо на ваÑилиÑка Ñ ÑеребрÑными волоÑами. – Куда теперь? – Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ уÑзвимым, знаÑ, что вÑего в неÑкольких метрах Ñамый могущеÑтвенный дракон в мире наблюдает за нами через пару тонких ÑтеклÑнных дверей. – Как будем выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда? И, надеюÑÑŒ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть план получше, чем «ногами». – Дай мне Ñекунду, – ответила она, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÑƒ. – Он знал, что план приведен в дейÑтвие. Он должен быть… здеÑÑŒ. – Внезапно из-за угла вылетела машина и, мотаÑÑÑŒ в разные Ñтороны, затормозила в паре метров от наÑ. МиÑÑ‚ прыгнула вперед, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ и ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ залезать внутрь. Ð’Ñе еще держа Ðмбер, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» ее на заднее Ñиденье, Ñолдат прÑмо за нами, МиÑÑ‚ хлопнула дверью и броÑилаÑÑŒ вперед. Я задержал дыхание, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ выÑтрелов, оÑкалившуюÑÑ Ð³Ð°Ð´ÑŽÐºÑƒ, приземлившуюÑÑ Ð½Ð° капот и наполнÑющую машину пламенем. Ðо ничего не произошло, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ визга шин, когда машина рванула по парковке через ворота охраны и вылетела на улицы города. * * * ÐевероÑтно. Мы Ñбежали. Мы дейÑтвительно только что Ñбежали из «КогтÑ». «Кобальт, ты официально признан Ñамым ÑчаÑтливым подонком за вÑÑŽ иÑторию вÑех негодÑев. Подожди, пока об Ñтом узнает УÑÑ â€“ Ñто войдет в драконью иÑторию. ЕÑли, конечно, «Коготь» не убьет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñледующие пÑть минут. – Я поÑмотрел на Ñвою «заложницу» и нахмурилÑÑ. – Или Ðмбер. Или орденец, ÑобÑтвенно говорÑ». – Ðм, Райли? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмбер, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не взбешенный, вÑе же звучал не Ñлишком довольно. – Ты Ñкоро ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить? – ПроÑти, ИÑкорка. – Я убрал пиÑтолет от ее горла, но не оÑлабил хватку вокруг талии. – Пока нет. Только когда буду Ñовершенно уверен, что мы оторвалиÑÑŒ от «КогтÑ». Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли Старейший Змий Ñледит за нами прÑмо ÑейчаÑ, чтобы увидеть, куда мы направлÑемÑÑ. Как только мы выберемÑÑ Ð¸Ð· города, и Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоверюÑÑŒ, что «Коготь» не преÑледует наÑ, то Ñможем прекратить ломать комедию. И тогда ты Ñможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, еÑли захочешь. Она вздохнула. – Ðет, – пробормотала она, наконец, раÑÑлабившиÑÑŒ в моих объÑтиÑÑ…. – Когда прошел шок и мыÑли «что за чертовщину ты вытворÑешь», Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ты ÑтаралÑÑ ÑпаÑти наши жизни. Мы бы не выбралиÑÑŒ оттуда, не поÑтупи ты так. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñекунда, когда ты едва не Ñвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, Райли. – Мурашки побежали по ее коже, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе перевернулоÑÑŒ. – Твой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñовершенно Ñерьезно. Я почти тебе поверила. Я закрыл глаза. – Я бы никогда не Ñделал Ñтого, ИÑкорка, – прошептал Ñ. – Ð’Ñе то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в ужаÑе, что Лютер раÑкроет мой блеф. Я должен был заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ так убедительно, как только мог, потому что нет такой причины, по которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове мелькнула бы хоть одна мыÑль нажать на курок. – Я знаю, – прошептала Ðмбер в ответ. – И знала в глубине души, что ты не Ñделаешь Ñтого. Даже… даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ ÑоÑуд Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ нужна ей лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продлить ÑобÑтвенную жизнь. И что, возможно, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех оказалоÑÑŒ бы лучше, еÑли бы ты Ñмог. – Она Ñнова резко ÑодрогнулаÑÑŒ, прежде чем Ñделать глубокий вдох, Ñловно очищаÑÑÑŒ от вÑего Ñтого. – Ðо мы на Ñвободе, – выдохнула она. – Мы выбралиÑÑŒ, вÑе вмеÑте. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ° дейÑтвительно Ñработала, и поÑтому Ñ Ð½Ðµ отвешу тебе пощечину, когда мы выпутаемÑÑ Ð¸Ð· Ñтого. – Я могу, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñолдат тихим голоÑом. Я взглÑнул на него, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках волоÑки вÑтали дыбом. Его челюÑть была плотно Ñжата, в глазах горела ÑроÑть, когда наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Его зрачки ÑжималиÑÑŒ, пока не превратилиÑÑŒ в тонкие, как у рептилии. И на одну безумную ÑюрреалиÑтичную Ñекунду мне показалоÑÑŒ, будто Ñ Ñмотрю в лицо не разозленному человеку. Я почувÑтвовал, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрит Ñоперник-дракон и Ð´Ð¾Ð»Ñ Ñекунды отделÑет его от того, чтобы прорычать древний вызов и броÑитьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ клыками. Ðо потом он моргнул, и его глаза Ñнова Ñтали обычными. Я проигнорировал злоÑть, вызванную чувÑтвом ÑобÑтвенноÑти, и уÑтало улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. – Что ж, можешь попробовать, орденец, – Ñказал Ñ. – Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не предлагал. Хочешь надрать мне зад, делай Ñто Ñтаромодным ÑпоÑобом. – Возможно, еÑли мы ÑфокуÑируемÑÑ Ð½Ð° цели, – раздалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑиденьÑ, и МиÑÑ‚ обернулаÑÑŒ к нам. Ее глаза Ñверкали лазурью в угаÑающем Ñвете. СидÑщий Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на водительÑком Ñиденье мужчина молча Ñмотрел прÑмо перед Ñобой, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° окружающих его трех драконов и Ñолдата СвÑтого ГеоргиÑ. Я задумалÑÑ, кто он такой, работает ли он на «Коготь» и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñильно на взводе оттого, что помогает нам Ñбежать. – Ðам нужно укрытие, – Ñказала МиÑÑ‚, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – Ð’ котором «Коготь» не Ñможет Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñледить. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что мы видели, вÑе твои приÑтанища находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть меÑтечко, куда мы можем поехать – мой наниматель позаботилÑÑ Ð¾ нем на Ñлучай, еÑли до Ñтого дойдет. – Ðет, – Ñказал Ñ, и она удивленно заморгала. – ПроÑти, МиÑÑ‚, одно дело доверить тебе наш побег, но доверитьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÐµÐ¼Ñƒ таинÑтвенному заказчику из «КогтÑ» предоÑтавить нам убежище немного выходит за границы моей зоны комфорта. Чем меньше людей будет знать, где мы, тем лучше. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ других приÑтанищ, – Ñказала МиÑÑ‚. – Организации извеÑтны вÑе. – Ðе вÑе, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð» ÑпиÑок «КогтÑ» в голове, убеждаÑÑÑŒ, что поÑледнее приÑтанище не приÑутÑтвует Ñреди целей. – ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ меÑто, куда мы можем отправитьÑÑ. МиÑÑ‚ оценивающе раÑÑматривала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько мгновений, затем пожала плечами. – Я бы поÑпорила, что ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº параноик, но Ñто оказалоÑÑŒ бы пуÑтой тратой Ñил. И, полагаю, не имеет значениÑ, куда мы поедем до тех пор, пока там безопаÑно. – Да, – пробормотал Ñ, пока дурное предчувÑтвие Ñнова охватывало менÑ. Я не был уверен, что хоть один из Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в безопаÑноÑти когда-либо Ñнова. «Позвонить УÑÑу, – размышлÑл Ñ, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ Ñледующие дейÑтвиÑ. – СвÑзатьÑÑ Ñо вÑеми приÑтанищами. Собрать каждого отÑтупника, детеныша и друга-человека и упрÑтать их в глубочайшую Ñамую темную и недоÑтупную нору, какую только Ñмогу найти». ПриближающаÑÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¼Ð°Ñчила на горизонте, и еÑли кто-нибудь из Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ замечен, когда она разразитÑÑ, в живых не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Я только надеÑлÑÑ, что, когда первоначальное неиÑтовÑтво минует и мы Ñнова выÑунем наши головы, мир вÑе еще будет на Ñвоем меÑте и не Ñгорит дотла в драконьем пламени. Ðмбер – Ты Ñтанешь моим ÑоÑудом, Ðмбер Хилл, – шептала Старейший Змий, ее глаза горели Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ð¼Ð¸, когда она навиÑла надо мной. – Моим новым телом, в котором Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ вечную жизнь. – Ðет, – прорычала Ñ, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. – Уйди от менÑ! Я не забуду его. Я никого из них не забуду. – ПереÑтань ÑопротивлÑтьÑÑ, ÑеÑтренка, – проворчал Данте, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÐºÑƒ. Он Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ покачал головой. – Почему ты упираешьÑÑ? ЗдеÑÑŒ твое меÑто. Таково твое предназначение. – Данте, – взмолилаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Он уÑтавилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· равнодушными зелеными глазами. – Помоги мне, ты не знаешь, что она задумала. Что на Ñамом деле хочет Ñотворить. ПожалуйÑта, – Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием поÑмотрела на него. – Ты мой брат. Ðе позволь ей уничтожить вÑех наÑ. Данте улыбнулÑÑ. – Я ÑпаÑу тебÑ, Ðмбер, – прошептал он и забралÑÑ Ð½Ð° каталку, положив ледÑные руки мне на плечи. ПоежившиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в лицо Ñвоего близнеца и увидела, как его глаза выцветают, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑеребрÑно-белый оттенок. – Я ÑпаÑу тебÑ, – Ñнова прошептал он, впиваÑÑÑŒ изогнутыми ногтÑми в мою плоть. Кровь выÑтупила и побежала вниз по рукам, ноздри Данте раздулиÑÑŒ. – Ðе беÑпокойÑÑ, ÑеÑтренка. Драконы никогда больше не будут Ñнова жить в Ñтрахе. Я ÑпаÑу вÑех наÑ. Его тело взорвалоÑÑŒ, Ñтав длинным и гладким, железные чешуйки прорезалиÑÑŒ Ñквозь деловой коÑтюм, за Ñпиной раÑкинулиÑÑŒ темные крыльÑ. Обнажив кровавые клыки, ÑоÑуд Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ криком откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и броÑилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в лицо. Я подÑкочила, проÑнувшиÑÑŒ, Ñердце бешено колотилоÑÑŒ о грудную клетку, холодный пот покрывал лицо и шею, пока рычащее лицо моего брата раÑтворÑлоÑÑŒ в Ñознании. ВздрагиваÑ, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° назад на подушки, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ и ÑтараÑÑÑŒ вÑпомнить, что произошло. ПоÑле побега из «КогтÑ» мы вÑÑŽ ночь ехали в безумном темпе, в попытке оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ агентов организации, которых она, без ÑомнениÑ, отправила в погоню за нами. Ð’ ближайшем городе мы отпуÑтили нашего водителÑ, знакомого МиÑÑ‚, который Ñказал, что теперь, когда мы ÑкрылиÑÑŒ от «КогтÑ», может вернутьÑÑ Ðº Ñвоему нанимателю. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ до Ñих пор не узнали, кто Ñтот загадочный заказчик, никого по-наÑтоÑщему не волновал Ñтот вопроÑ. Мы выбралиÑÑŒ из «КогтÑ» – вот вÑе, что имело значение. Ð’Ñ‹Ñадив Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° автобуÑной оÑтановке, за руль Ñел Райли, направившиÑÑŒ на запад навÑтречу ÑадÑщемуÑÑ Ñолнцу. – Куда мы едем? – ÑпроÑил Гаррет, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окно на ÑтелющуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами дорогу. – Куда-нибудь, где безопаÑно, – отрывиÑто ответил Райли. – Туда, где Ñ Ñмогу Ñобрать вмеÑте вÑех моих отÑтупников, чтобы надвигающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ не коÑнулиÑÑŒ наÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñего три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° то, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что никто не оÑтанетÑÑ Ð² опаÑноÑти, когда грÑнет Ðочь клыка и пламени. Я заморгала. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто оказалоÑÑŒ новоÑтью. – Ðочь клыка и пламени? – ÑпроÑила Ñ, и Райли выругалÑÑ. – ПроклÑтье, верно. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ не было Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, когда мы взломали тот файл. Хочешь кратко переÑказать ей Ñуть, орденец? – «Коготь» ÑобираетÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, – поÑÑнил мне Гаррет, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» зловеще. – Они планируют ударить по вÑем капитулам Ордена в одну ночь, так же, как и по вÑем приÑтанищам Райли. СобираютÑÑ Ð¸Ñпользовать клонов, чтобы одним махом Ñтереть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли вÑех Ñвоих врагов. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтнул менÑ. – Ох, боже, – прошептала Ñ. – Значит, вот о чем говорил Данте. Его план… когда он Ñказал, что мы не переживем то, что близитÑÑ. – Я вÑпомнила неподдельный Ñтрах в его глазах, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñотрудничать Ñо Старейшим Змием, его отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтойчивоÑть, проÑьба поддатьÑÑ, и во мне закипел гнев. Он знал. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ знал, что должно произойти. И, как бы отвратительно Ñто ни было, вероÑтно, ÑтоÑл во главе проекта. – Что мы ÑобираемÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? – ÑпроÑила Ñ. – Я уже Ñказал тебе, – мрачно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. – Мы убираемÑÑ Ñ Ð¸Ñ… пути ко вÑем чертÑм. Отзываем вÑÑŽ Ñтруктуру и убеждаемÑÑ, что вÑе на меÑте, а потом прÑчемÑÑ Ñ‚Ð°Ðº глубоко и упорно, как только Ñможем, пока будем пережидать проноÑÑщийÑÑ Ð½Ð°Ð´ нами ураган. – Что наÑчет Ордена? – ÑпроÑил Гаррет. – Рчто наÑчет Ордена? – огрызнулÑÑ Ð² ответ Райли. – Они знают, как убивать драконов, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑе будет в порÑдке. ПредоÑтавь им Ñамим ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ñтим. – ЕÑли «Коготь» заÑтанет их враÑплох, когда они будут пребывать в меньшинÑтве и неизвеÑтноÑти, то у них не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ единого шанÑа, – наÑтаивал Гаррет. – Они лишилиÑÑŒ Ñвоего Патриарха. РуководÑтво, вероÑтно, раÑколото, и Совет боретÑÑ Ð·Ð° влаÑть. Орден охватил Ñ…Ð°Ð¾Ñ â€“ никто не будет готов ÑражатьÑÑ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ клонированных драконов. Мы обÑзаны ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, предупредить их, что замышлÑет «Коготь». – Что? – Райли уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него в Ñтекло заднего вида. – ПроÑти, но мы точно говорим об одном и том же Ордене? Том, лидер которого выÑтрелил тебе в Ñпину неÑколько недель назад? Кто угрожал, что они еще увидÑÑ‚, как вымрет наш вид даже поÑле Ñделанного нами, чтобы вырвать их из лап «КогтÑ»? Кто убьет Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте, как только заметит, потому что вÑе никак не выучат, что еÑть разница между отÑтупниками и «Когтем»? Ðет. – Он замотал головой. – Хватит Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð°. Да и в любом Ñлучае они не Ñтанут Ð½Ð°Ñ Ñлушать. Я неÑу ответÑтвенноÑть за Ñвою Ñтруктуру и детенышей, и больше ни за что. Я не Ñтану подвергать их опаÑноÑти и не ÑобираюÑÑŒ отдавать их «Когтю». Убийцам драконов придетÑÑ ÑправлÑтьÑÑ Ð±ÐµÐ· наÑ. – Гаррет начал было возражать, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ перешел на рык. – Мы не Ñотрудничаем Ñо СвÑтым Георгием, орденец. Конец иÑтории. Солдат уÑтупил, умолкнув, но его челюÑть была Ñжата, и мрачный взглÑд ÑÑно давал понÑть, что Ñто еще далеко не конец иÑтории. Мы ехали через ночь. ИзмотаннаÑ, Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð° на плече Гаррета, и он отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои объÑтиÑ. ÐтмоÑфера в машине ÑтоÑла угрюмаÑ, вÑе, казалоÑÑŒ, были потрÑÑены до глубины души. Мы знали, что должны поговорить, обÑудить то, что узнали, и Ñпланировать дальнейшие дейÑтвиÑ. Ðо мой мозг перегрелÑÑ Ð¸ был перегружен вÑеми произошедшими Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ трудноÑÑ‚Ñми. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпомощной, и Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°. Так же, как и обнимающие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ Гаррета напоминали мне, что Ñ Ð² безопаÑноÑти. Что Ñ Ð½Ðµ привÑзана к Ñтолу кучкой ученых Ñ Ð¿ÑƒÑтыми глазами, ковырÑющимиÑÑ Ð² моей голове, Ñловно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ кролик. Мне не хотелоÑÑŒ вÑпоминать ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ беÑпомощноÑть, которую Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, когда Старейший Змий объÑвила мне, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑоÑуд, выращенное в лаборатории Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ продлить ее жизнь тело. Ðе хотелоÑÑŒ думать о муÑорÑщих в моей голове ученых или о том, какие воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уÑпели изъÑть, прежде чем поÑвилиÑÑŒ Гаррет Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. Именно в Ñтот момент мне не хотелоÑÑŒ помнить ни о чем. Как только забрезжил раÑÑвет и машина, наконец, оÑтановилаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ поднÑла глаза. Перед нами ÑтоÑл большой, веÑьма потрепанный фермерÑкий дом Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑившимÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ крыльцом и голубой черепичной крышей. Ð’ Ñтороне от него ÑъежилÑÑ Ñтарый амбар, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑоÑало вÑе краÑки из доÑок, пока те не Ñтали туÑклыми, однообразно Ñерыми. ÐÐ°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð»Ð¸ холмы и полÑ, и так было уже поÑледние тридцать минут, пока машина дребезжала и подпрыгивала на узкой проÑелочной дороге, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² итоге вывела к Ñтупенькам Ñтого дома. – Где мы? – ÑпроÑила МиÑÑ‚ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑиденьÑ. – Мое поÑледнее приÑтанище, – пробормотал Райли, Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ‹. ÐžÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом оÑевшее здание, он вздохнул. – О нем никому не извеÑтно – прежде Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° им не пользовалÑÑ. Ðа Ñлучай, еÑли произойдет худшее, и вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ раÑкрыта, мне хотелоÑÑŒ иметь безопаÑное меÑто, чтобы укрыть вÑех. Ðто мой поÑледний вариант на Ñлучай, еÑли вÑе полетит к чертÑм. Во вÑех направлениÑÑ… отÑюда на Ñотню гектаров нет ничего. Ðикто не Ñтанет иÑкать Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Он открыл дверь и вышел наружу, оÑтальные поÑледовали за ним, под нашими ногами вздымалиÑÑŒ крошечные облака пыли, когда мы Ñтупили на подъездную дорожку. Вокруг ÑтоÑла тишина; не было ни Ñигналов, ни звуков Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½, ни Ñпешащих по тротуарам людей. Ðичего кроме цикад и одинокой птицы, пеÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ÑлышалаÑÑŒ за километры. Из дома поÑлышалиÑÑŒ шаги, и на крыльцо вышла женщина, перегнулаÑÑŒ через перила и прищурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть. Она была долговÑзой и коÑтлÑвой, ее каштановые Ñ Ñединой волоÑÑ‹ были Ñобраны в тугой пучок на затылке, и было похоже, что большую чаÑть времени она проводит Ñнаружи, на Ñолнце. Она Ñтупила на край крыльца и ÑкреÑтила коÑтлÑвые руки, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, пока Ñмотрела на Райли. – Так-так. Ðикогда бы не подумала, что увижу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова, Ñщерица. Столько воды утекло. Райли уÑтало улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. – Привет, ДжеÑÑ. Да, немало. Сколько прошло лет? ШеÑть, Ñемь? С тех пор, как Ñ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ поÑледний раз? – Скоро будет одиннадцать. – ÐÑ…. Ðу, ты ничуть не поÑтарела. – ÐеÑноÑÐ½Ð°Ñ Ñщерица. – Женщина опуÑтила руки и поманила Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. – Заходите, вÑе вы. ЗдеÑÑŒ полно комнат, и поÑмотрим, удаÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ найти Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтельное белье. – Она замолчала, пока мы шагали вперед, ее взглÑд Ñнова выиÑкивал Райли. – Могу Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, что раз ты и твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ вот так из ниоткуда, значит, Ñто, наконец, произошло? – Ðто? – Я в замешательÑтве поÑмотрела на Райли. И он поморщилÑÑ. – Да. ПроÑти, ДжеÑÑ. – Он улыбнулÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ мрачной извинÑющейÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – УÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ разоÑлал Ñигнал вÑем приÑтанищам убиратьÑÑ. Первые детеныши должны прибыть ÑовÑем Ñкоро. – Как много драконов ты имеешь в виду? – ЕÑли каждый доберетÑÑ Ñюда? – Райли почеÑал затылок. – Семнадцать. Она вздохнула. – Ð’ таком Ñлучае, мне нужно намного больше поÑтельного бельÑ. * * * ПоÑле Ñтого Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что помнила, только как принÑла охапку одежды и проÑтыней от долговÑзой женщины, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð¸ наверх в маленькую уютную комнату Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…ÑŠÑруÑными кроватÑми. Я уже доÑтаточно долго оттÑгивала, чтобы, наконец, ÑброÑить белый больничный халат, в который вÑе еще была одета Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° побега из лаборатории, и, натÑнув Ñвободную футболку, рухнула на один из матраÑов. Я провалилаÑÑŒ в Ñон прежде, чем Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° коÑнулаÑÑŒ подушки, но, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² беÑÑознательном ÑоÑтоÑнии, Ñ Ð²Ñе еще видела Ñны. Сны о Данте, Старейшем Змии и навиÑающем над вÑеми нами «Когте», готовом нанеÑти удар. И Ñ, привÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº Ñтолу и ждущаÑ, пока Змий вÑелитÑÑ Ð² мое тело. ОпÑть поежившиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в одеÑло и Ñекунду проÑто Ñидела, ожидаÑ, пока уйдет Ñтрах и утихнет едва уловимое мучительно назойливое чувÑтво ужаÑа и безнадежноÑти. Я была ÑоÑудом Старейшего ЗмиÑ. СущеÑтвом, Ñозданным в лаборатории, прÑмо как клоны. И те извлеченные учеными воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ утратила ли Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ важное? Мне казалоÑÑŒ, что нет – Ñ Ð²Ñе еще помнила Гаррета, Райли, Данте, КреÑент-Бич, отÑтупников, «Коготь» и СвÑтого ГеоргиÑ, – но еÑли Ñ Ð²Ñе же потерÑла что-нибудь, то даже не узнаю, что именно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило живот. И Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзной. Как еÑли бы те ученые вÑе еще шнырÑли где-то в моем мозге. Ð’Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð¾, что Ñовершенно их не каÑаетÑÑ, тайны и воÑпоминаниÑ, принадлежащие только мне. Я нуждалаÑÑŒ в горÑчем душе. Ð’ чем-то, что Ñмоет липкую заразу вÑех Ñтих ученых, лаборатории и Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кожи. Ð’Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, вÑпомнила Ñ, находилаÑÑŒ дальше по коридору, поÑле неÑкольких, подобных Ñтой, Ñпален: небольших и Ñтаромодных, Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными полами и клетчатыми бело-голубыми занавеÑками. Они были веÑьма Ñкудно обÑтавлены, раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ комодом и парой кроватей, Ñловно долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалиÑÑŒ необитаемыми. ЕÑли в них вообще когда-нибудь жили. Откинув одеÑло, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ и обнаружила на комоде набор одежды, ÑтаралаÑÑŒ не морщитьÑÑ, пока одевалаÑÑŒ. ЦветаÑтый желто-зеленый Ñарафан не был повÑедневным предметом одежды в моем гардеробе, но мне придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ надеть. Ð’Ñе принадлежавшее мне, даже то, что было на мне, отобрал «Коготь». Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñтюм гадюки. – Вот черт, – вздохнула Ñ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð¾ мимолетное необоÑнованное чувÑтво утраты. Ðе Ñамое худшее, что «Коготь» украл у менÑ, но вÑе же Ñто Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. КоÑтюм гадюки был поÑледней вещью, которой Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° мне. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ ничего. «Ðет, Ñто неправда, Ñказала Ñ Ñебе. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще еÑть воÑпоминаниÑ… во вÑÑком Ñлучае, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть. Твои умениÑ, вÑе, чему ты научилаÑÑŒ, дружба и знакомÑтва, которыми ты обзавелаÑÑŒ за прошедшие шеÑтнадцать лет. «Коготь» пыталÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ и их, помнишь? Они дейÑтвительно ÑтремилиÑÑŒ забрать вÑе. ЕÑли бы Гаррет и Райли не добралиÑÑŒ туда вовремÑ, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ бы только тело. ПуÑтой ÑоÑуд, подобный клонам». – ÐœÐ½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° зрениÑ, Ðмбер, – тихо Ñказала Ñ Ñебе. Я вÑе еще жива, большинÑтво моих воÑпоминаний нетронуто. Райли и Гаррет в порÑдке, и каким-то невероÑтным образом мы вÑе Ñбежали из «КогтÑ». Мы в безопаÑноÑти. Ð’ данный момент. Я Ñнова поежилаÑÑŒ. Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтережение Райли, мрачные Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð° на горизонте. «Коготь» наÑтупает. Ðочь клыка и пламени, финальный удар, чтобы полноÑтью уничтожить Орден СвÑтого ГеоргиÑ, подпольную Ñтруктуру Райли и вÑех врагов, приближалаÑÑŒ. Гаррет прав; мы не можем Ñидеть здеÑÑŒ, ничего не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ ожидаÑ, пока «Коготь» поÑвитÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° крыльце. Мы обÑзаны что-нибудь Ñделать. ЗаброÑив Ñвои планы о душе, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь, шагнула в коридор… …и врезалаÑÑŒ прÑмо в Гаррета. Он закрÑхтел, когда Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ вÑкрикнула от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отпрÑнула назад, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñицу. – Гаррет. ПроÑти. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ увидела. – Он Ñерьезно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· порог, и Ñ Ð½Ð°ÑторожилаÑÑŒ, хмурÑÑÑŒ. – Зачем ты притаилÑÑ Ñƒ моей двери? – Я ждал тебÑ. – Он вÑтревоженно поÑмотрел на менÑ, Ñловно такой ответ должен быть очевидным. – Ты в порÑдке? Я Ñглотнула, внезапно почувÑтвовав неловкоÑть под взглÑдом Ñтих металличеÑких глаз. – Да, – ответила Ñ, поворачиваÑÑÑŒ назад, чтобы вернутьÑÑ Ð² комнату. – Ðормально. – «Ðормально, наÑколько только может быть кто-то, выÑÑнивший, что в дейÑтвительно ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, Ñозданным в лаборатории, чтобы вмеÑтить в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ЗмиÑ». – Где Райли? – ÑпроÑила Ñ, уÑлышав, как Гаррет входит в комнату и закрывает за Ñобой дверь. – УÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ? Что мы ÑобираемÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ теперь, когда… Руки Гаррета обхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзади, и он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Мое Ñердце подпрыгнуло, и вÑе внутри завертелоÑÑŒ, когда Ñолдат ÑклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, прижимаÑÑÑŒ лбом к моей шее. – Гаррет? – ПроÑти, – пробормотал он, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» глухо. – ПроÑто дай мне Ñекунду. – Он вздрогнул, и его руки еще крепче обхватили менÑ. – Я едва не потерÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°, – прошептал он. – Ð’ полной мере до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ лишь позже, но мы были так близки к провалу. ЕÑли бы МиÑÑ‚ не вытащила Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· тюрьмы, еÑли бы помедлила немного… Я потÑнулаÑÑŒ и Ñжала его руку, ÑтараÑÑÑŒ не предÑтавлÑть, что бы произошло, еÑли бы процедура прошла по плану. – Со мной вÑе хорошо. – Теперь вÑе закончилоÑÑŒ. Он замотал головой. – Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, привÑзанную к Ñтолу, – шептал он, – и ученый раÑÑказал нам, что они делают, мне потребовалиÑÑŒ вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ñила и выдержка, чтобы не убить его и каждого человека в той комнате. ЕÑли бы они преуÑпели, еÑли бы дейÑтвительно изъÑли вÑе твои воÑпоминаниÑ, чтобы Старейший Змий Ñмогла вÑелитьÑÑ Ð² твое тело… – Его ладони, прижатые к моему животу, превратилиÑÑŒ в кулаки. – Ðто бы убило менÑ, – пробормотал он. – Знать, что ты жива, но ты не… ты уже больше – не могу вообразить, что могло бы быть хуже такого. Я Ñглотнула. – И Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ волнует, что Ñ Ð²Ñего лишь ÑоÑуд? – помедлив, ÑпроÑила Ñ. – Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² лаборатории вещь? – Ðмбер. – Гаррет отпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нежно развернул лицом к Ñебе. Его глаза Ñмотрели приÑтально, вÑтревоженно, но в них не было зла или отторжениÑ. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚, что мои родители были чаÑтью «КогтÑ»? – ÑпроÑил он, заÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – Что они приÑлуживали организации, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° Старейшего ЗмиÑ? – Ðет. – Я отрицательно покачала головой. – Конечно, нет. – Почему нет? – Ðу, потому что Ñто не броÑает тень на тебÑ, Гаррет. Ты не неÑешь ответÑтвенноÑти за то, что твои родители делали в прошлом… Ох. Он поднÑл бровь, понимаÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что доказала его точку зрениÑ. – Ðо тут другое, – начала Ñпорить Ñ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ нормальные родители. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñпроектировали в лаборатории, как какого-нибудь монÑтра Франкенштейна. Гаррет шагнул ближе, его взглÑд не отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ. – РеÑли бы был, ты Ñтала бы хуже ко мне отноÑитьÑÑ? – Я… нет. – И что, еÑли Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не вполне человек? Что, еÑли во мне течет Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² противоеÑтеÑтвенное ÑущеÑтво? Разве Ñто изменило бы что-нибудь между нами? Я вздохнула. – Ðет, и начинаю понимать, наÑколько противоеÑтеÑтвенными вообще ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ отношениÑ. Он задумчиво уÑмехнулÑÑ. – СоÑуд – Ñто хороший термин, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда Ñ Ð² недоумении заморгала. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему они так зовутÑÑ. – Правда? Ð Ñ Ð½ÐµÑ‚. Он уÑпокоилÑÑ. – Орден верит, что наши тела вÑего лишь оболочки, контейнеры Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Важно то, что внутри – наши воÑпоминаниÑ, ÑамоÑознание, то, что делает Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто мы еÑть. Вот что Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ потерÑть, Ðмбер. ТебÑ, а не твое тело. ВнешнÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не важна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ прекраÑна, тебе ведь Ñто извеÑтно, правда? – Думаю, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, и он улыбнулÑÑ, придвигаÑÑÑŒ ближе. – Я влюбилÑÑ Ð½Ðµ в твою внешноÑть, – прошептал он, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и лаÑково каÑаÑÑÑŒ моей щеки. – Я влюбилÑÑ Ð² тебÑ. Ðа глазах выÑтупили Ñлезы, и вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑтаÑло Ñ‚Ñгучей жидкоÑтью. – Ты Ñлишком хорошо умеешь заÑтавлÑть дракона плакать, – Ñказала Ñ Ð¸ поцеловала его. Его руки Ñкользнули по моей Ñпине, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, и у него вырвалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ вздох. Я закрыла глаза, позволÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñу, напрÑжению и Ñтраху поÑледних неÑкольких дней иÑпаритьÑÑ. Поцелуи Гаррета были нежными, неторопливыми, хоть и переплетенные ÑтраÑтью и облегчением. Между нами вÑпыхнул жар, и впервые в жизни ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ возникло. Ðи злоÑти, ни отторжениÑ, ни протеÑтующих ворчаний дракона. Ðи замешательÑтва, ни ÑомнениÑ. Только принÑтие. И нечто наÑтолько мощное, что Ñоздавало впечатление, будто вÑе мои внутренноÑти извергнутÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ пламени, поглощающим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. «Я люблю человека», – подумала Ñ, и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ воÑпринималаÑÑŒ Ñовершенно нормально. Ðегромкий Ñкрип открывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ прервал наÑ. Мы отпрÑнули друг от друга, когда в комнату вошла девушка Ñ Ð¾Ñ…Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ проÑтыней и одеÑл. Она подпрыгнула, когда увидела наÑ, ее глаза раÑширилиÑÑŒ. Я удивленно выдохнула. – ÐÑттл? – воÑкликнула Ñ, пока другой детеныш пÑлилаÑÑŒ на менÑ. Темные и гибкие дреды торчали на макушке, подобно пружинкам, она, казалоÑÑŒ, Ñовершенно не изменилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтречала ее в КреÑент-Бич. – Что ты здеÑÑŒ делаешь? – Ðм, ну. Отзывающий Ñигнал тревоги. – Очевидно, ÐÑттл пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно быÑтро, чтобы дать вразумительный ответ. – Каждому гнезду и приÑтанищу Ñтруктуры поÑтупил приказ оÑтавить меÑто и прибыть Ñюда. Мы Ñ Ð Ñми только что прибыли неÑколько минут назад, и еще Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð° детенышей разгуливает по первому Ñтажу. Где вы были? – Спали, – пробормотала Ñ, когда Гаррет тихо уÑмехнулÑÑ Ð¸ отпуÑтил менÑ. – Кроме того, Ñ Ð½Ðµ Ñто имела в виду. Рпочему ты здеÑÑŒ? – Я обвела рукой вокруг. – Ð’ моей комнате? – Потому что вÑе оÑтальные комнаты уже занÑты. – ÐÑттл выглÑдела раздраженной из-за того, что ей приходитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть вÑе Ñто. – И вÑем придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑнитьÑÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° поÑледнÑÑ, куда можно пойти. – Она перевела взглÑд на Гаррета и изогнула бровь. – ПроÑтите, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñразу дошло, что вы занÑты. Вам двоим нужно времÑ? Я нахмурилаÑÑŒ, но Гаррет коÑнулÑÑ Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñтороны моей руки прежде, чем Ñ Ñмогла что-нибудь Ñказать. – Ðет, вÑе в порÑдке, – Ñказал он. – Райли хотел, чтобы мы разыÑкали его Ñразу же, как проÑнетÑÑ Ðмбер. И УÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» пару чаÑов назад. Мы должны пойти поÑмотреть, что они планируют. – ÐÑ…, – Ñказала Ñ. – Точно. – ВозвращаÑÑÑŒ к реальноÑти. Как бы Ñильно Ñ Ð½Ð¸ желала закрыть дверь и полноÑтью заполучить Гаррета в Ñвое раÑпорÑжение, мы не могли раÑÑлаблÑтьÑÑ. «Коготь» вÑе еще Ñнаружи. И Ðочь клыка и пламени близитÑÑ. ЕÑли Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Райли, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ делает вÑе возможное, чтобы приготовитьÑÑ Ð¸ затаитьÑÑ. – ЕÑть идеи, где они могут быть? – Райли где-то Ñнаружи, – ответила ÐÑттл, направлÑÑÑÑŒ к двухъÑруÑной кровати напротив моей и броÑÐ°Ñ Ñвое поÑтельное белье на матраÑ. – Я Ñлышала, как Ð Ñми говорит, что он в укрытии от торнадо на заднем дворе. Полагаю, он ожидает шторма и чего-то подобного. «Ох, можно Ñказать и так». – Пойдем, – Ñказала Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ. – Ðужно найти его. Уверена, он уже разработал план. Гаррет кивнул, мы вышли из комнаты и двинулиÑÑŒ по коридору, откуда доноÑилаÑÑŒ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñов, Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ прежде тишину фермерÑкого дома. Они ÑтановилиÑÑŒ громче, пока мы шли вниз по леÑтнице, и мои глаза широко раÑпахнулиÑÑŒ от ошеломлениÑ. ГоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ забиты драконами. Детенышами и другими: подроÑтки и молодежь бездельничали на диванах и в креÑлах, Ñидели на ÑтульÑÑ… за Ñтойкой. БольшинÑтво из них разбилоÑÑŒ на группы, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðекоторые отыÑкали Ñебе уединенные уголки и Ñидели там поодиночке, наÑтороженно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° другими драконами. Ð’ комнате находилоÑÑŒ два взроÑлых человека, которые, казалоÑÑŒ, приглÑдывали за компанией нарÑду Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ взроÑлым драконом, еÑли не подроÑтком, то веÑьма близким к Ñтому возраÑту. С мгновение Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° только Ñмотреть. Ð’ одной Ñтой комнате находилоÑÑŒ больше детенышей, чем Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо видела в Ñвоей жизни. Ð’Ñе из них отÑтупники, отказавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑтьÑÑ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ», которые раÑпознали ложь организации и захотели жить Ñвободно. И Ñто одновременно делало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ радоÑтной и очень, очень нервной. Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, почему Райли ÑохранÑл Ñвою Ñтруктуру такой раÑÑредоточенной и изолированной, и почему на одно приÑтанище приходилаÑÑŒ вÑего пара драконов. ЕÑли бы СвÑтой Георгий поÑтучал в дверь и прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² комнату, то погибло бы много драконов, прежде чем закончилаÑÑŒ бы битва. – ПотрÑÑающе, не так ли? – пробормотал Ñ€Ñдом Ñо мной Гаррет, очевидно, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том же. – Значит, Ñто и еÑть Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸. Я никогда прежде не видел так много отÑтупников в одном меÑте. ЕÑли бы Орден когда-нибудь увидел такое… – Он покачал головой. – Будем надеÑтьÑÑ, Ñтого никогда не ÑлучитÑÑ. Мы пробиралиÑÑŒ через гоÑтиную ко входной двери. Я заметила Ð Ñми, ÑидÑщего в креÑле в окружении группы более взроÑлых, и помахала ему. Ðо обычно жизнерадоÑтный детеныш не улыбнулÑÑ Ð² ответ и быÑтро отвел взглÑд, когда мы проходили мимо. Я задумалаÑÑŒ, что бы Ñто могло значить, но зацикливатьÑÑ Ð½Ðµ было времени, Гаррет толкнул Ñетчатую дверь, и мы Ñтупили на крыльцо. – Ладно, – произнеÑла Ñ, оглÑдываÑÑÑŒ вокруг. Снаружи оказалоÑÑŒ тише, чем в доме. Теплый ветерок трепал мои волоÑÑ‹, Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтву на дворе в крошечные пылевые Ñмерчи. Я Ñнова поразилаÑÑŒ отÑутÑтвию звуков: Ñто напомнило мне одну из моих Ñтарых школ поÑреди пуÑтыни, где мы Ñ Ð”Ð°Ð½Ñ‚Ðµ выроÑли. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶ был разнообразнее. Холодок пробежал по моей Ñпине. Я помнила школу – Ñкопление длинных бетонных зданий в центре извечной пуÑтоши. Помнила, как подраÑтали мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼: обоÑобленноÑть, долгие чаÑÑ‹ обучениÑ, беÑконечную тоÑку. Ðо… в моей памÑти поÑвилиÑÑŒ пробелы, пропущенные отрезки времени, целые взаимоÑвÑзи и Ñпизоды, которых недоÑтавало. Как много они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸? Ðедели воÑпоминаний? Годы? Я вздрогнула и отогнала прочь Ñти мыÑли. Мой разум вÑе еще не воÑÑтановилÑÑ Ð¸Ð· разъединенных чаÑтичек, чтобы раÑÑуждать об Ñтом ÑейчаÑ. Позже, когда вÑе улÑжетÑÑ Ð¸ предÑтавитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть подумать, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ Ñобрать воедино то, что иÑчезло, и то, что помнила. – Хорошо, – Ñказала Ñ, поворачиваÑÑÑŒ к Гаррету. – Итак, теперь нам нужно найти ураганное укрытие. ЕÑть идеи, где оно может быть? Возможно, за домом? – Подожди. – Гаррет шагнул ближе и взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Прежде, чем мы отправимÑÑ Ð½Ð° поиÑки Райли, – Ñказал он, – мне нужно кое о чем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. Ðаедине. Гаррет Ðмбер замерла и поÑмотрела на менÑ. – Что-то не так? – Ðет, – ответил Ñ. – Ðу, может быть. – Может быть? Я поморщилÑÑ Ð¸ Ñделал шаг назад, потÑнув ее Ñледом за Ñобой. – Идем, – позвал Ñ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² окно на заполненную толпÑщимиÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ гоÑтиную. – Ðе здеÑÑŒ. Ðе хочу, чтобы кто-нибудь еще уÑлышал Ñто. Она выглÑдела озадаченной и наÑтороженной, но поÑледовала за мной вниз по Ñтупенькам, через двор, к выцветшему проÑевшему амбару на краю полÑ. Миновав его двери, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» ее вокруг за Ñтроение, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ невозможно увидеть из дома. – Ладно. – Ðмбер повернулаÑÑŒ ко мне, ÑмущеннаÑ. – Ðто некое таинÑтвенное… Ее речь оборвалаÑÑŒ, когда Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» вперед и поцеловал ее, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñтене. Мое дейÑтвие ошеломило Ðмбер, и, по правде говорÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто тоже удивило. Я не планировал ничего подобного; Ñто не было моей целью, когда Ñ Ð²ÐµÐ» ее Ñюда. Ðо возможноÑть поÑвилаÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñознал, что не хочу прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать ее. Она удивленно вздохнула, ее руки двинулиÑÑŒ по моим плечам, прежде чем она начала гладить мою шею и ответила на поцелуй. – ПроÑти. – ОтрываÑÑÑŒ от нее, Ñ ÑƒÐ´Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ улыбнулÑÑ. – Ðичего не мог Ñ Ñобой поделать. ÐÐ°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ как прервали, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ плотноÑтью наÑелениÑ, как ÑейчаÑ, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что воÑпользуюÑÑŒ преимущеÑтвом укромного меÑтечка. – «Вдобавок, нам, возможно, оÑталоÑÑŒ не так много времени». – Что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾, Ñолдат? – Ðмбер провела пальцами вниз по моему лицу, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза. – Ðе то чтобы Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽ, но подобное на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ похоже. Я пришел в ÑебÑ. – «Коготь» наÑтупает, – Ñказал Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼ÑтежноÑть одним проÑтым предложением. Ее улыбка иÑпарилаÑÑŒ, взглÑд Ñтал печальным и мрачным. – Ðам неизвеÑтно, наÑколько велика Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð², но мы знаем, что они планируют атаковать Ñкоро. Райли был прав, когда Ñозвал вÑех Ñюда – его приÑтанища были в ÑпиÑке целевых объектов «КогтÑ», а он должен позаботитьÑÑ Ð¾ Ñвоей организации. Я понимаю Ñто. Ðо… Орден тоже в опаÑноÑти. ЕÑли «Коготь» ударит по ним ÑейчаÑ, когда они разобщены и вÑе еще приходÑÑ‚ в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти Патриарха, то Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñможет ÑмеÑти его Ñо Ñвоего пути. Или оÑлабить наÑтолько, что они уже никогда не оправÑÑ‚ÑÑ. – Я замолчал, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвои Ñледующие Ñлова и гадаÑ, как она их воÑпримет. – Я должен предупредить Орден. – Предупредить? Как? – Она вглÑдывалаÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего мгновение, прежде чем понÑла, и ее глаза тревожно ÑузилиÑÑŒ. – Ты уезжаешь, не так ли? – Я не прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñледовать за мной. – Я отвернулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Ñторону дома. – Твое меÑто здеÑÑŒ, Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ и оÑтальными отÑтупниками. Ты должна оÑтаватьÑÑ Ñо Ñвоим видом, оÑобенно ÑейчаÑ. Ðо… Я обÑзан идти, Ðмбер. Я не ÑоглаÑен Ñо СвÑтым Георгием или Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что они делают, но не могу позволить им оказатьÑÑ Ñтертыми Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. – Я подумал о ТриÑтане, лейтенанте Мартине и Ñолдатах, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ роÑ. – Орден был моим домом, и там вÑе еще еÑть хорошие люди. Мой долг – попытатьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтеречь их. Я чувÑтвовал ее приÑутÑтвие Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. – Знаю. Я понимала, что рано или поздно ты попытаешьÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вне завиÑимоÑти от того, что Ñказал Райли. – ÐŸÐ¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, она взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ пальцы. – Ðо ты Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, еÑли думаешь, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ тебе пойти одному. ЧувÑтво Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð¾ менÑ, к нему примешалоÑÑŒ удивление. До Ñтого момента Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не оÑознавал, как Ñильно хочу, чтобы она пошла Ñо мной, выбрала менÑ. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ хотел отрывать ее от ÑобÑтвенного вида, еÑли она не была абÑолютно уверена. Ðто вÑе же СвÑтой Георгий, враг вÑех драконов, а до Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ было еще очень далеко. – Ты уверена? – ÑпроÑил Ñ, поворачиваÑÑÑŒ к ней. – Ðе знаю, Ñтанут ли они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушать. Ð’ данный момент Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑтаюÑÑŒ Ñамой ненавиÑтной личноÑтью, и их взглÑды на драконов не изменилиÑÑŒ. Ðто будет опаÑно, Ðмбер. Они, вероÑтно, попытаютÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. – Знаю. – Она шагнула ближе, Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ мою шею. – И да, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. Ты Ñам говорил – кто-то должен Ñделать первый шаг. Кто-то должен проÑвить доверие к другой Ñтороне, или Ñта война никогда не закончитÑÑ. – Зеленые глаза поÑмотрели вверх на менÑ, решительные и беÑÑтрашные, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» ее в объÑтиÑ. – Мы изменим порÑдок вещей, Ñолдат, шаг за шагом. Звук приближающихÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð² привлек мое внимание. Я отпуÑтил Ðмбер и повернулÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в тот момент, когда трое подроÑтков завернули за угол амбара. Ð’Ñе они были детенышами, но, по крайней мере, один из них, парень впереди, был крупнее и Ñтарше менÑ. Его черные волоÑÑ‹ торчали в разные Ñтороны, глаза были темными, и Ñ Ð¾Ñознал, что они как раз те драконы, которые ранее разговаривали Ñ Ð Ñми в гоÑтиной. Ð’ их позах читалаÑÑŒ решимоÑть, их ожеÑточенные лица заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑчьÑÑ. Прежде мне уже приходилоÑÑŒ видеть подобные взглÑды, негодующие и броÑающие вызов – они иÑкали неприÑтноÑтей, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ догадатьÑÑ, кто ÑвлÑлÑÑ Ð¸Ñ… целью. – Можем мы помочь вам? – ÑпроÑила Ðмбер невозмутимо. Они не обратили на нее вниманиÑ, Ñвирепо Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной темными, полными ненавиÑти глазами. – Ðй, человек, – броÑил мне Ñтарший дракон, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ подозрениÑ. – Слышал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑную иÑторию о тебе. Кто-то Ñказал, что ты дейÑтвительно Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ. Ðто правда? – Кто Ñказал тебе такое? – ÑпроÑила Ðмбер. – Худощавый детеныш. Как там его звали? – ПодроÑток пожал плечами. – Он прибыл Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ драконом. Ðмбер негодующе выдохнула. – Черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸, Ð Ñми, – проворчала она. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸ твой незакрывающийÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚. ПереÑтань, наконец, раÑпроÑтранÑть Ñлухи. – Значит, он прав? – потребовал ответа другой парень, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ты дейÑтвительно убийца драконов? – Да, – проÑто ответил Ñ, и их лица Ñтали мрачными. Один из них Ñкривил губы и тихо зарычал, ÑтиÑнув кулаки. Их лидер не двинулÑÑ, но его зрачки ÑузилиÑÑŒ до прорезей, как у рептилии. – Ðо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не в Ордене, – продолжил Ñ, понимаÑ, что им не будет до Ñтого дела. Они увидÑÑ‚ лишь того, кем Ñ ÑвлÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ – бывшего иÑÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² СвÑтого ГеоргиÑ, их величайшего врага. И ничего из Ñказанного мной не убедит их в обратном, но Ñ Ð²Ñе же должен попытатьÑÑ. – Я оÑтавил ту жизнь и Орден позади. Я здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑражатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Как и ожидалоÑÑŒ, они не отÑтупили, и главный дракон угрожающе шагнул вперед, его зрачки оÑтавалиÑÑŒ узкими, Ñловно бритва. Я видел напрÑжение в его руках и плечах, и понимал, что он готовитÑÑ Ðº драке. – Убийца драконов, Ñукин Ñын, – прорычал он. – Ðй, – Ñ€Ñвкнула Ðмбер и вышла вперед, ощетинившиÑÑŒ. – Ты не Ñлышал, что он только что Ñказал? Он больше не ÑоÑтоит в Ордене. Он на нашей Ñтороне, так что вы трое можете проÑто катитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда ко вÑем чертÑм. – К черту Ñто. – Ðа протÑжении вÑего разговора главарь не отводил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Он Ñделал еще один шаг, и на Ñей раз оÑтальные поÑледовали за ним, надвигаÑÑÑŒ на наÑ. – Когда-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» друг, орденец, – ледÑным тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. – Еще один детеныш, которого Кобальт вытащил из «КогтÑ». Мы жили в приÑтанище, раÑположенном на Ñевере, занимаÑÑÑŒ Ñвоими делами и никому не мешаÑ. До той ночи, пока нашу дверь не вышиб Орден. Я подавил вздох, знаÑ, что нечто подобное должно было произойти, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñто возвращалаÑÑŒ и терзала менÑ. И Ñ Ð½Ðµ мог Ñказать ничего, что Ñделало бы ее правильней или лучше. И в завиÑимоÑти от того, как давно Ñто ÑлучилоÑÑŒ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не был уверен, что не приÑутÑтвовал при том налете, что не принимал учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² том, что поÑледовало дальше. – Я выбралÑÑ, – продолжал дракон, – но моего друга заÑтрелили прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах. Четверо Ñолдат палили в него, пока он лежал на полу, умолÑÑ Ð¸Ñ… прекратить. Ребенок, не навредивший ни одному живому ÑущеÑтву за вÑÑŽ Ñвою жизнь. – Его глаза Ñверкнули, ноздри раздувалиÑÑŒ, Ñловно он набирал воздуха, чтобы выпуÑтить ÑгуÑток пламени. – Что ты на Ñто Ñкажешь, орденец? – Ðичего, – уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Я мог извинитьÑÑ, но мои Ñлова ничего бы не Ñтоили. Ðе Ñтерли Ñовершенных мной в прошлом преÑтуплений, кровь Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… рук или не заÑтавили бы иÑчезнуть ненавиÑть из глаз ÑтоÑщих передо мной драконов. Они здеÑÑŒ не ради извинений или ÑмирениÑ. Они здеÑÑŒ ради меÑти, ответного удара Ордену, преÑледующему их годами, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ кандидатурой. – Так Ñ Ð¸ думал, – прорычал главарь и отвел кулак назад. – Чертов мерзавец. Ðто тебе за Ðйзека. Угрожающий рык Ðмбер прорезал воздух, заÑтавив их замереть. Девушка не двинулаÑÑŒ, но ее глаза зловеще Ñверкали, узкие, как бритва, зрачки на зеленом фоне. – Еще один шаг, и вам придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ обоими, – предупредила она. – Ðмбер, – тихо позвал Ñ. – Ðе надо. – Она поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑерженно и непокорно, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. – Ðе защищай менÑ, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. Я знал, что подобное может ÑлучитьÑÑ, еÑли кто-нибудь выÑÑнит, кем Ñ Ð±Ñ‹Ð». Шагнув вперед, Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑренными драконами и приготовилÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ отпор. – Ðе упуÑкайте шанÑа, – обратилÑÑ Ñ Ðº ним. – Давайте покончим Ñ Ñтим. Они двинулиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми кулаками прÑмо в тот момент, когда произошел вÑплеÑк Ñнергии, и между нами выроÑла Ñтена из чешуи и крыльев, когда рычащий краÑный дракон возникла перед нами. Я отÑтупил назад, и мои нападающие замедлилиÑÑŒ, когда Ðмбер прижала вниз голову, раÑправила ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ издала такой громыхающий рык, что он ÑотрÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. – Я Ñказала, нет, – прорычала краÑный дракон. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, что говорит Гаррет, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ ÑтоÑть здеÑÑŒ и наблюдать, как вы трое избиваете его только потому, что он позволÑет вам Ñто. ЕÑли хотите добратьÑÑ Ð´Ð¾ него, то придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ мимо менÑ. – Что за хрень? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» гневно. – Ты защищаешь его? Ублюдка СвÑтого ГеоргиÑ? Ты предательница драконов? – Да, защищаю! – взорвалаÑÑŒ она. И хлеÑтнула хвоÑтом, ударив по Ñтене амбара Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком. – Я защищаю его, потому что он нам не враг. Потому что вÑе, что он делал Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как покинул Орден, Ñто ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ отÑтупникам и оÑтальным драконам. Потому что не имеет значениÑ, что он говорит вам, вы вÑе равно уже решили не Ñлушать. – Языки пламени вырвалиÑÑŒ меж ее клыков, оÑлепительно ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð² полумраке, когда краÑный дракон издала ÑроÑтный рев. – Вот почему война никак не закончитÑÑ, – прорычала она. – Потому что мы отказываемÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить прошлое. Потому что чертовÑки Ñильно упрÑмы, чтобы проÑто ÑеÑть и по-наÑтоÑщему поговорить друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. – Поговорить? – огрызнулÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ дракон, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… шипов на Ñпине Ðмбер. – О чем тут говорить? Он убийца драконов. Теперь внимание вÑех трех подроÑтков было ÑоÑредоточено на Ðмбер, поÑтому они не заметили, как из-за угла выплыл Райли и вÑтал у них за Ñпиной, выражение его лица было угрожающим. Ðе Ñказав ни Ñлова, лидер отÑтупников Ñхватил Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков за воротник рубашки, поволок назад и швырнул лицом в Ñтену амбара. ПодроÑток врезалÑÑ Ð² доÑки, отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и рухнул на землю, пока двое других вÑкрикнули и попÑтилиÑÑŒ прочь Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. ЗаÑтонав, ошеломленный подроÑток перевернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел вверх, увидев возвышающегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним Райли, который зловеще улыбалÑÑ. – Каин, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ Ñовершенно обыденным тоном. – Чем, по-твоему, ты тут занимаешьÑÑ? – Кобальт! Ðичем, Ñ… – Каин, пошатываÑÑÑŒ, вÑтал, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть и поворачиваÑÑÑŒ в мою Ñторону. – Он Ñолдат СвÑтого ГеоргиÑ! Тебе Ñто извеÑтно? Ты знал, что он убийца драконов? – Конечно, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, болван, – прорычал Райли, его глаза ÑузилиÑÑŒ. – УчитываÑ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» его Ñюда, ты думал, что Ñ Ð½Ðµ имею об Ñтом понÑтиÑ? Да, раньше он ÑоÑтоÑл в Ордене. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑражаетÑÑ Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¸ раÑполагает огромным количеÑтвом информации об Ордене, что, по моему мнению, было бы полезно иÑпользовать при, ох, даже не знаю, защите Ñорванцов вроде Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ СвÑтого ГеоргиÑ. Я привел его Ñюда, потому что мыÑлю шире, и полагаю, что кое-кто мог бы Ñмотреть так же. – Он прищурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. – Ðо похоже, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ что иное, как проÑто кучка вÑпыльчивых хулиганов, ÑтремÑщихÑÑ Ð²Ð²ÑзатьÑÑ Ð² драку. Каин отпрÑнул назад, он выглÑдел иÑпуганным, но вÑе еще Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñтрахом и ненавиÑтью во взглÑде. – СвÑтой Георгий убил Ðйзека. – Мы вÑе кого-то потерÑли, детеныш, – резко прервал его Райли. – ЗдеÑÑŒ нет никого, кто бы не поÑтрадал от войны. Ð’ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех ÑтрелÑли. Мы вÑе видели, как умирают наши друзьÑ. – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал немного тише, глаза потемнели. – Я помню тот день. Помню, как получил звонок от вашего опекуна. Я ÑобиралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ðйзека в другое приÑтанище, так как пошли Ñлухи об операции СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² том районе. Ðо Ñлишком долго медлил и не отозвал Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. ЕÑли хочешь обвинить кого-то в ÑлучившемÑÑ, то вини менÑ. Каин угрюмо нахмурилÑÑ, и Райли вздохнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по волоÑам. – Я здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпорить, – Ñказал он. – Я проÑÑню вÑе раз и навÑегда, поÑле чего дейÑтвительно разозлюÑÑŒ. Ðа Ñтой территории не будет ни одной драки, ни Ñ ÐºÐµÐ¼. Человек, дракон, Ñолдат, бешеный бык. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует. Подобное проиÑходит Ñнова, и Ñледующим, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты будешь дратьÑÑ, окажуÑÑŒ Ñ. ПонÑтно? – Да, – промÑмлил Каин, уÑтавившиÑÑŒ в землю. – Я понÑл. Райли коротко кивнул. – Тогда убирайтеÑÑŒ отÑюда, вÑе трое. Приберегите Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð², когда «Коготь» или Орден ворветÑÑ Ñюда. Идите. – Они побрели прочь, направлÑÑÑÑŒ назад в Ñторону дома. Райли покачал головой. – Безмозглые детеныши, – проворчал он, ÑÐºÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на груди. – ВыглÑдит так, будто мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти беÑеду Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ по поводу того, что можно и что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было бы подумать, что «не превращатьÑÑ, не летать и не выбивать дерьмо друг из друга» в данный момент ÑвлÑетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. – Он взглÑнул на Ðмбер, вÑе еще находÑщуÑÑ Ð² драконьем обличье, и поднÑл бровь. – ПроизноÑÑ Ñто заÑвление, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду тебÑ, ИÑкорка. Она фыркнула и вÑкинула подбородок. – Мне вÑе равно. – С ума Ñойти. Я тихо вздохнул. – СпаÑибо, – Ñказал Ñ, отчего они оба, наконец, повернулиÑÑŒ и поÑмотрели на менÑ. – Ðо ты не должен был Ñтого делать. Ðикто из ваÑ. Я мог бы ÑправитьÑÑ Ñ Ñтим. – Они заÑранцы. – КраÑный дракон прищурилаÑÑŒ, приÑтально раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – И трое на одного ÑовÑем не круто в любом мире. – Она ударила хвоÑтом о землю. – Кроме того, – продолжила она, вÑе еще глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ, Гаррет. Ты хоть ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ им? Я пожал плечами. – Я знаю, как ÑноÑить удары, не Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñерьезных повреждений. Ðачни Ñ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, они могли бы превратитьÑÑ, а в таком Ñлучае Ñерьезного вреда почти невозможно было бы избежать. И мне не хотелоÑÑŒ, чтобы ты принимала в Ñтом учаÑтие. – Я криво улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. – ЕÑли мне предÑтоит получить тумаков, то Ñ Ð±Ñ‹ предпочел, чтобы Ñто Ñделали три человека, а не три дракона. – Ðе будь таким чертовым рыцарем, орденец, – Ñказал Райли. – Рто уже даже Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вышибить тебе мозги. – Да, но… – Ðмбер оÑкалилаÑÑŒ, обнажив Ñверкающие клыки. – Я не ÑобиралаÑÑŒ проÑто ÑтоÑть и Ñмотреть, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚. Ð’ любом обличье. И Ñто было нечто большее, чем предотвращение драки. – Она Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ поÑмотрела на Райли. – Два дракона вÑтали на защиту Ñолдата СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ â€“ как чаÑто, по-твоему, ÑлучаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ? ЕÑли мы ÑобираемÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñлать оповещение, то оно должно каÑатьÑÑ Ð²Ñех, кого затрагивает война. Мы должны продемонÑтрировать, что драконы и СвÑтой Георгий вообще-то могут ладить, что им не нужно ÑражатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. – Она перевела взглÑд на менÑ, изумрудные глаза Ñмотрели напрÑженно. – Я готова попытатьÑÑ. Показать Ордену, кто мы еÑть на Ñамом деле, лицом к лицу. – Что? – Райли выпрÑмилÑÑ, его взглÑд Ñтал подозрительным и наÑтороженным. – ПоÑтой. Кто ÑобираетÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼? – ÑпроÑил он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ предоÑтережением в голоÑе. Я вздохнул. Попытка Ñкрыть мои Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ или поздно он должен был узнать. – Мы. – Я жеÑтом показал на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ðмбер. – СвÑтому Георгию нужно знать о надвигающейÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ðµ. Ðмбер и Ñ ÑобираемÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и предупредить их наÑчет клонов. Пока не Ñтало Ñлишком поздно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Райли – Ты рехнулÑÑ? Ðто было моим вторым воÑклицанием. Я не озвучил первое, которое было примерно «да пошло оно». Ðмбер взглÑнула на менÑ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ðº противоÑтоÑнию, и орденец выглÑдел мрачным, но решительным. – Ðу, и как давно вы Ñто замышлÑете, орденец? – Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ñолдата, Ñпокойно вÑтретившего мой взглÑд. – Я, кажетÑÑ, припоминаю, как отдельно говорил, что мы не Ñтанем пытатьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Орден. Ðо вы решили проигнорировать Ñто, наплевав на мои Ñлова, так? Когда ты ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? – Прошлой ночью, – в ответе Ñолдата не было ни капли раÑкаÑниÑ. – Я поÑлал Ñообщение ТриÑтану и больше никому. – Ðга. – Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на краÑного дракона, вÑтретив ее взглÑд. – И когда вы двое ÑобиралиÑÑŒ поÑвÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвою маленькую махинацию? – ÑпроÑил Ñ ÐµÐµ. – Или Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в том, чтобы улизнуть, не Ñказав ни Ñлова, и броÑить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° произвол Ñудьбы? – Ты знаешь, что мы бы так не поÑтупили, Райли, – пылко ответила Ðмбер, шипы на Ñпине поднÑлиÑÑŒ. – ПоÑле вÑего, через что мы прошли, тебе Ñледовало бы знать Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Ты ÑовÑем нам не доверÑешь? – ПроклÑтье, дело не в Ñтом, Ðмбер, – проÑтонал Ñ, раÑÑтроенно зарываÑÑÑŒ рукой в волоÑÑ‹. – Ðе в том, что Ñ Ð½Ðµ доверÑÑŽ вам. И не в СвÑтом Георгии, как бы больно мне ни было Ñто говорить. Дело только в том, что на Ñей раз Ñ Ð½Ðµ Ñмогу пойти Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Я обернулÑÑ Ð½Ð° фермерÑкий дом. – Моей первоÑтепенной обÑзанноÑтью ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, оÑобенно ÑейчаÑ, когда за нами идет «Коготь». Я не могу оÑтавить их одних, даже на день или два. Она Ñтала Ñпокойней. – Я знаю, Райли. – Ðет, не знаешь. – Я резко повернулÑÑ Ðº ней, и она отÑтупила на шаг. – Ты, может, и забыла, что нам предназначено быть Sallith’tahn, Ðмбер, но Ñ Ð½ÐµÑ‚. Я был чертовÑки терпеливым и понимающим, как только мог. Ðе говорил ничего наÑчет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ орденца. Ðе вÑтавал у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пути и очень уÑердно ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ замечать, когда вы уÑкользали куда-нибудь вдвоем. – Я не Ñмотрел на Ñолдата, пока говорил вÑе Ñто, но мог чувÑтвовать легкую неловкоÑть в окружающей Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфере. – Я Ñдержал Ñвое обещание, – тихо Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – Я ÑтараюÑÑŒ ÑмиритьÑÑ Ñ Ñтим, но ты проÑишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе пойти на территорию СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ выбрать между безопаÑноÑтью моей Ñпутницы жизни и ÑохранноÑтью моей организации – ты хоть оÑознаешь, наÑколько Ñто отÑтойный выбор? – Спутница жизни, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñолдат, Ñловно прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то щелкнуло у него в голове. – Sallith’tahn значит… Ñпутник жизни на Ñзыке драконов. Я прищурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðмбер. – Ты ему не раÑÑказала? Мы оба уÑтавилиÑÑŒ на краÑного дракона. И на мгновение Ðмбер, казалоÑÑŒ, окаменела. Она Ñмотрела мимо Ð½Ð°Ñ ÑтеклÑнными зелеными глазами, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ мышцы дрожали, как еÑли бы она не могла решить, оÑтатьÑÑ ÐµÐ¹ или Ñбежать. Рпотом она раÑÑлабилаÑÑŒ. Закрыв глаза, Ñделала глубокий вдох, и две тонких изогнутых Ñтруи дыма вырвалиÑÑŒ из ее ноздрей, когда она выдохнула. Когда ее веки открылиÑÑŒ, глаза были мрачными, темными, но в их выражении виднелаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть, заÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце учащенно забитьÑÑ. – Гаррет. – Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно и Ñерьезно. Орденец наблюдал за ней, его лицо Ñтало той непроницаемо-пуÑтой маÑкой Ñолдата, которую Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видел прежде. – Мне нужно поговорить Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ минутку. Ðто не займет много времени. Ðе уходи без менÑ, хорошо? Солдат натÑнуто кивнул. Он отвернулÑÑ, обошел вокруг Ñтены амбара и иÑчез за ней. Ðмбер порывиÑто выдохнула и Ñклонила голову. – ПроÑти, – едва Ñлышно прошептала она. И Ñ Ð½Ðµ знал, предназначалоÑÑŒ ли Ñто мне, орденцу или нам обоим. ПоднÑв голову, она поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑиÑющими зелеными глазами, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ в моей крови. – Ðам нужно поговорить, Райли. – Да, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ, ÑÐºÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. – Ðужно. – Ðе здеÑÑŒ. – Ðмбер вÑкинула голову и оглÑделаÑÑŒ вокруг, Ñловно внезапно оÑознала, что мы Ñтоим у вÑех на виду. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то мы находилиÑÑŒ в невероÑтной глуши; не было похоже, чтобы путешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² фургончике ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° из-за поворота и заметила наÑ. Ðо Ñ Ð²Ñе равно поÑтоÑнно нервничал. – Можем мы найти более уединенное меÑто? – Только прими человечеÑкий облик, ИÑкорка. ÐеобÑзательно оÑтаватьÑÑ Ð² чешуе, чтобы поговорить, правда? – Я… не могу. – Ðмбер тут же ÑмутилаÑÑŒ. ЕÑли бы она уже не пребывала в обличье дракона, то Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, Ñтала бы такой же краÑной, как и ее чешуйки. – Они забрали мой коÑтюм гадюки, пока Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в «Когте», поÑтому… Я изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ ухмыльнутьÑÑ Ð¸ не Ñказать первое, пришедшее мне на ум, что могло бы превратитьÑÑ Ð² огненный шар прÑмо мне в лицо. – Что наÑчет Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð°? – вмеÑто Ñтого предложил Ñ. – Ðикто не увидит Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, правильно? Она кивнула, и Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» ее в амбар, оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелые деревÑнные двери и ожидаÑ, пока краÑный дракон пройдет внутрь. Внутри помещение поÑтройки было проÑторным и прохладным, Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñтропилами и неÑколькими Ñтойлами, которые, вероÑтно, раньше иÑпользовалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ…. К ÑчаÑтью, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтойла оказалиÑÑŒ пуÑты, поÑкольку поÑвление огромного чешуйчатого хищника внутри не окончилоÑÑŒ бы ничем хорошим. КоÑые полоÑÑ‹ Ñолнечного Ñвета падали через деревÑнные доÑки, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° чешуе Ðмбер, пока она прошагала в центр амбара и повернулаÑÑŒ лицом ко мне. – Ладно, – Ñказал Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº ней. – Мы одни. Ðачинай говорить, ИÑкорка. Она покачала головой. – Сначала мне нужно, чтобы ты кое-что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделал, Райли. – Что именно? – Чтобы принÑл драконье обличье. ПрÑмо здеÑÑŒ. Удивленный, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ. – Зачем? – Потому что Ñ… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñказать Ñто Кобальту. Ðто Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ в амбар. Хочу, чтобы мы оба были Ñамими Ñобой без преград. ПожалуйÑта. Я вздохнул. – Хорошо, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚ уже воодушевленно рвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – ЕÑли Ñто то, чего ты хочешь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñе же должен заметить, что полный Ñухой Ñоломы амбар может оказатьÑÑ Ð½Ðµ лучшим Ð´Ð»Ñ Ñтого меÑтом. ПоÑтарайÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вÑе здеÑÑŒ крайне легко воÑпламенÑетÑÑ. Я ÑнÑл футболку и броÑил ее на один из Ñоломенных тюков, ощущаÑ, как прохладный воздух ударÑет по обнаженному телу. И когда начал раÑÑтегивать ремень, Ðмбер отвернулаÑÑŒ, ÑпрÑтав голову под крыло. Я улыбнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ ÑтыдливоÑти. – Ð’Ñе еще цеплÑешьÑÑ Ð·Ð° Ñту человечеÑкую благоприÑтойноÑть, ИÑкорка? – ÑпроÑил Ñ, когда мои джинÑÑ‹ приÑоединилиÑÑŒ к футболке на тюке. – Можешь Ñмотреть, ты же знаешь, мне вÑе равно. Она хлеÑтнула хвоÑтом по земле, но не выглÑнула из-за завеÑÑ‹ Ñвоего крыла. – Может, проÑто поÑпешишь и превратишьÑÑ? – проворчала она. Я мог бы поддразнить ее и дольше, но внезапное желание превратитьÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñлишком Ñильным, чтобы его игнорировать. Я раÑÑлабилÑÑ, и Кобальт взметнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, рыча от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прорываÑÑÑŒ через мою кожу. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ хвоÑÑ‚ раÑпрÑмилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ того, что они уже Ñлишком долго были Ñжаты и Ñплющены, Ñлишком долго, прилив Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ моим венам, и воздух вокруг замерцал. ПриземлÑÑÑÑŒ на вÑе четыре лапы и впиваÑÑÑŒ когтÑми в мÑгкое дерево, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову и поÑмотрел на Ðмбер. Она вÑтретила мой взглÑд, глаза раÑширилиÑÑŒ, когда мы поÑмотрели друг на друга, оба наконец в Ñвоем иÑтинном обличье. Жар в моих венах не утих, а, наоборот, разгорелÑÑ Ñильнее, вÑепоглощающий и мощный. Ð’ тот момент вÑе иÑчезло, и она была единÑтвенным, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Я был полон Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ вперед, в неÑколько шагов преодолеть раÑÑтоÑние между нами и наброÑитьÑÑ Ð½Ð° краÑного дракона, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ на землю. Где крыльÑ, хвоÑты и дыхание переплетутÑÑ Ð² Ñене, и наше объединенное тепло возраÑтет и прольетÑÑ Ð¿Ð¾ венам, пока не поглотит обоих. Сглотнув рык, Ñ Ñдержал Ñвои низменные инÑтинкты и шагнул вперед, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и не ринутьÑÑ Ðº ней по Ñоломе. – Хорошо, – Ñказал Ñ, когда уже готовилÑÑ Ðº прыжку. – Мы здеÑÑŒ. Что оказалоÑÑŒ наÑтолько важно, что тебе понадобилоÑÑŒ поговорить Ñо мной таким образом? – Кобальт. – Она оÑтановилаÑÑŒ, Ñловно ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе Ñвое мужеÑтво. Ðа мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ужаÑную борьбу внутри: ее когти вонзалиÑÑŒ в доÑки пола, как еÑли бы она раÑкачалаÑÑŒ на границе чего-то великого и должна была заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ вперед. – Мне нужно… чтобы ты позволил мне уйти. Я фыркнул. – Я никогда не мог оÑтановить тебÑ, ИÑкорка, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – И знал, что орденец, вероÑтно, попытаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ или поздно. Мне бы только не хотелоÑÑŒ, чтобы ты шла Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Ðет. – Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² шепот. – Я не Ñто имела в виду. – Она поÑмотрела в Ñторону, ее взглÑд был отдаленным и мрачным. – Я говорю не о том, что ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной и Гарретом ÑегоднÑ. Ðто нечто большее. Я имею в виду… – Она заколебалаÑÑŒ, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ взглÑда, затем Ñделала глубокий вдох. – Кобальт, Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы ты ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Я не… Я не хочу быть твоей Sallith’tahn. Ðа долю Ñекунды мир, казалоÑÑŒ, оÑтановилÑÑ. Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее, поÑледнее предложение врезалоÑÑŒ в глубины моей души. – Что? – наконец, ÑпроÑил Ñ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ отдавалÑÑ Ð² моих ушах. Ðмбер закрыла глаза. – Мы были неправы, – Ñказала она, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð», выражение лица оÑтавалоÑÑŒ решительным. Ее глаза открылиÑÑŒ, пронизывающие и приÑтальные, она Ñмотрела на менÑ. – «Коготь» ошибалÑÑ. Драконы умеют любить. Мы вполне ÑпоÑобны на каждое чувÑтво, которое Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтарательно подавлÑла. Ðо «Коготь» говорил нам, что мы не ÑпоÑобны на человечеÑкие Ñмоции до тех пор, пока Ñто не превратилоÑÑŒ в правду. И по Ñтой причине мы ÑтановимÑÑ Ñвоего рода раздробленными. – Я люблю Гаррета, – тихо произнеÑла Ðмбер. Вздрогнув, Ñ Ð¾Ñознал, что никогда не Ñлышал от нее таких Ñлов в драконьем обличье. – Знаю, что нам предназначено быть Ñпутниками жизни, Кобальт, и мне так жаль, но Ñ Ð½Ðµâ€¦ – Она Ñнова запнулаÑÑŒ, уÑтавившиÑÑŒ в землю. – Я не… – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ любишь, – закончил за нее Ñ, и она ÑодрогнулаÑÑŒ, как еÑли бы ей нанеÑли физичеÑкий удар. – Я никогда и не проÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± Ñтом, Ðмбер. – Знаю, – пробормотала она. – Ðо мы не можем двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, ни один из наÑ, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñающими над нашими головами Sallith’tahn. Мне нужно, чтобы ты отпуÑтил менÑ, Кобальт. Ðе хочу, чтобы ты ждал Ñмерти Гаррета, чтобы мы Ñмогли быть вмеÑте. Ðто нечеÑтно, по отношению к тебе и ко мне. – Я дракон, ИÑкорка, – невозмутимо ответил Ñ, ÑтараÑÑÑŒ не дать агонии, которую Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, выплеÑнутьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть. – ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть жизни – Ñто ничто. Я умею быть терпеливым. Она замотала головой. – Я не хочу Ñтого, – возразила она более решительно. – Ðе хочу быть Ñ ÐºÐµÐ¼-то только по велению инÑтинктов. Я зарычал, чувÑтвуÑ, как отчаÑние ÑмешиваетÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью. – Ты Ñказала, что драконы могут любить подобно людÑм, что Ñто чаÑть наÑ. Ðу, так Ñто и еÑть Sallith’tahn. ЕÑли ты отрицаешь Ñто, то отрицаешь чаÑть Ñамой ÑебÑ. – Кобальт. – Ðмбер шагнула вперед. Я поÑмотрел вниз и увидел Ñвое отражение в ее Ñверкающих зеленых глазах, ощутил пульÑирующий между нами жар. С Ñекунду она выдержала мой взглÑд, а потом ÑпроÑила, очень тихо: – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? – Я… – Захваченный враÑплох, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от нее, мыÑли в голове вертелиÑÑŒ. Она ждала, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда ни на мгновение. – Ðто не тот вопроÑ, который ты можешь вот так проÑто взвалить на менÑ, ИÑкорка. – Я знаю, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмбер звучал кротко. – Ðо… мне нужно нечто большее, чем Sallith’tahn, Кобальт. ЕÑли Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° выбрать между инÑтинктами и любовью, то Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑ€Ñƒ любовь. Таков мой выбор, и Ñ Ð½Ðµ могу быть Ñ ÐºÐµÐ¼-то, кто не разделÑет моих чувÑтв. Итак, мне нужно знать. Ради Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? – Я… Ñ… не знаю, – запинаÑÑÑŒ, пробормотал Ñ. – Ð’ подобных делах опыта у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, Ðмбер. Черт, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» вÑÑŽ Ñвою жизнь Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что драконы не могут чувÑтвовать вÑей Ñтой человечеÑкой бредÑтины. Что Ñто нечто такое, на что мы не ÑпоÑобны. – Я вздохнул, приложив лапу к глазам и ÑопротивлÑÑÑÑŒ желанию продавить когтем череп. – Ðе знаю, чего ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ, – прорычал Ñ. – Я бы отдал тебе вÑе, но не знаю, Ñмогу ли… разделить твои чувÑтва. – ПоднÑв голову, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на нее. – Одни твои Ñлова, что драконы умеют любить, еще не означают, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ð½Ð° подразумеваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ подобными чувÑтвами. Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ недоÑтаточно? Принимать Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº мою Sallith’tahn, дракона, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мне предназначено провеÑти вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ человечеÑкой идеи любви? Ðе имею понÑтиÑ. Черт, возможно, в итоге Ñто и еÑть любовь. Может… – Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, и мне пришлоÑÑŒ приÑеÑть. – Может, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Ðмбер ÑжалаÑÑŒ, ее глаза были закрыты. – Когда будешь уверен, – прошептала она Ñтранным хриплым голоÑом, Ñловно Ñдерживала Ñлезы, – когда выÑÑнишь Ñто, разыщи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. Ðо ÑейчаÑ, пожалуйÑта, ÑмириÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Гаррета и не хочу, чтобы между нами вÑтавало Sallith’tahn. – Открыв глаза, она вÑтретила мой взглÑд без ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñомнений. – Я хочу, чтобы ты двигалÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, Райли, – Ñказала она. – Ðайди того, кто будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтоить. Кто Ñможет отдать тебе вÑе Ñвое Ñердце. Ты заÑлуживаешь подобного. Ð Ñ… не могу дать тебе Ñтого. ПроÑти. Онемев, Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил назад. Я думал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ ÑмертоноÑÐ½Ð°Ñ ÑроÑть. Думал, что захочу найти конкретного человека, иÑпепелить его в золу и развеÑть оÑтанки по деÑÑткам пуÑтынных гектаров. Думал, что, возможно, вÑеми Ñловами обругаю Ðмбер, Ñолдата и веÑÑŒ Ñтот чертов мир. Ðо прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал ничего. Только пуÑтоту. Как еÑли бы кто-то пробил дыру у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, и не оÑталоÑÑŒ ничего кроме огромной зиÑющей Ñмы. Ðмбер внимательно наблюдала за мной и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñглотнула, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» хранить молчание. – Райли… – Ðто вÑе? – Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» равнодушно, и она поморщилаÑÑŒ. – Мы закончили Ñ Ñтим? Ðмбер наклонила голову. – Да, – прошептала она. – Полагаю, что да. РазвернувшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» туда, где на одном из Ñоломенных тюков Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ лежала Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ðа Ñей раз, не заботÑÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ Ðмбер, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл человечеÑкое обличье и начал натÑгивать на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоей Ñпине печальный взглÑд дракона. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвовала над ее горем, желаÑ, чтобы ей было так же больно, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что не Ñмогу оÑтавить вÑе так. ЕÑли она вмеÑте Ñ Ñолдатом пойдет к СвÑтому Георгию и никогда не вернетÑÑ, чувÑтво вины убьет менÑ. ÐатÑнув через голову футболку, Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, а потом обратилÑÑ Ðº ней через плечо, не ÑовÑем готовый Ñмотреть ей в глаза. – Будь оÑторожна там, – тихо Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – Знаю, ты можешь за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть и не нуждаешьÑÑ Ð²Ð¾ мне, но мы вÑе же говорим о СвÑтом Георгии. ВозвращайÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ и невредимой, Ðмбер. – Я вернуÑÑŒ. Я еще многое хотел Ñказать бы ей, задать много вопроÑов, Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ протеÑты ÑтремилиÑÑŒ ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто показалоÑÑŒ неважным. Я перешагнул через порог, вышел на вечернее Ñолнце и закрыл за Ñобой дверь, Ñлыша, как глухой удар Ñхом отдаетÑÑ Ð² Ñамой глубине моей души. «Я потерÑл ее». Я припал к Ñтене, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то омертвление внутри и Ñнаружи. Ðмбер ушла. Она дейÑтвительно выбрала Ñолдата, по Ñути, даже узы Ñпутников жизни ÑвлÑлиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ничем. Ее противоÑтоÑние влеченью Sallith’tah оÑтавалоÑÑŒ загадкой: Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл, как она может проÑто игнорировать то интуитивное оÑознание, что нам предназначено быть вмеÑте. Ðо она могла. И четко обозначила Ñвою позицию. Похоже, проÑто быть Ñ Ñолдатом оказалоÑÑŒ недоÑтаточным. Она хотела полноÑтью разорвать Sallith’tahn. Я хотел подождать ее, позволить побыть человеком, пока бы она не понÑла, как невероÑтно коротки на Ñамом деле их жизни, но даже Ñтого оказалоÑÑŒ недоÑтаточно. «ДвигайÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµÂ», – Ñказала она мне. Словно Ñ Ð¼Ð¾Ð³. Словно Ñто не будет пожирать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, не Ñтанет раздирать на чаÑти, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑок за куÑком каждый раз, когда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ видеть ее. «Ðет». МыÑленно вÑтрÑхнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ двери, ожеÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñвои чувÑтва. Я не мог раÑклеитьÑÑ ÑейчаÑ. Когда деÑÑтки детенышей еще ждут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° том конце двора. ДоверÑÑŽÑ‚ мне уберечь их от гигантÑкой бури, надвигающейÑÑ Ð½Ð° горизонте. «Коготь» идет за нами. Я потерÑл Ñвою Sallith’tahn, но вÑе еще оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑопротивлениÑ, вÑе еще Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за деÑÑтки невинных жизней. И не подведу их. Так тому и быть. «Прощай, Ðмбер. – Я шагнул прочь от амбара и, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, пошел в Ñторону фермерÑкого дома, не оглÑдываÑÑÑŒ назад. – Быть может, в один из дней, когда война закончитÑÑ Ð¸ Ñолдат умрет, ты Ñнова поÑмотришь на менÑ. И может… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмогу научитьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ как человек. Ðо не ÑейчаÑ. – ПоднÑв голову, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» немного быÑтрее. – Я Ñлишком долго отвлекалÑÑ. «Коготь» близко. Теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ позаботитьÑÑ Ð¾ Ñебе Ñамом и удоÑтоверитьÑÑ, что, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ напала, мы выживем». Ðмбер Ð’ прохладной темноте амбара Ñ Ñлушала, как уходит Райли. Как его шаги раÑтворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² тишине, и впилаÑÑŒ когтÑми в дерево, чтобы не дать Ñебе помчатьÑÑ Ð·Ð° ним. Я переÑекла помещение и прижалаÑÑŒ к углу, ÑворачиваÑÑÑŒ в клубок и положив голову под крыло, закрываÑÑÑŒ от мира, пока оÑознание ÑлучившегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ð»Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно ножом. «Кобальт ушел». ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ трÑÑти. ГорÑчие Ñлезы наполнили глаза, переливаÑÑÑŒ через краÑ, чтобы покатитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по чешуе, и Ñ Ð½Ðµ Ñтала их Ñдерживать. Я не жалела о Ñвоем решении. Ðто нужно было Ñделать: Райли заÑлуживает быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет вÑецело отдать ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, а не будет влюблена в кого-то еще. Ð Ñ Ð½Ðµ могла по-наÑтоÑщему быть Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, не положив конец Sallith’tahn. И знала, что должна поÑтупить правильно ради вÑех наÑ. Ðо вÑе же Ñ ÐµÑ‰Ðµ чувÑтвовала жуткую боль потери внутри, вÑепоглощающую пуÑтоту, разраÑтающуюÑÑ Ð²Ð¾ мне, заÑтавлÑющую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ холод и одиночеÑтво. Я любила Гаррета вÑей душой, но не могла отрицать, что Кобальт был тем, кто волновал мою драконью половину и возвращал ее к жизни. Он понимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как никогда не поймет человек. РазделÑл мою любовь к полету, мое обожание блеÑÑ‚Ñщих вещей и нараÑтающий внутри жар, что иногда казалоÑÑŒ, будто он может поглотить менÑ. Вещи, которые может поÑтичь только дракон. И вот теперь он ушел. Я позволила ему покинуть менÑ, так что мы оба можем быть Ñвободными. Ðо Ñто еще не означало, что мой поÑтупок не убивал менÑ. Видеть выражение его лица, ошеломленное и подавленное, когда Ñ Ñказала, что больше не хочу быть его Sallith’tahn. Мне потребовалиÑÑŒ вÑе Ñилы, чтобы продолжать говорить, заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти те Ñлова. ÐеÑколько минут полного отчаÑниÑ, когда никто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видит, не казалиÑÑŒ такой уж большой ÑлабоÑтью. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÑлышала, как дверь амбара открылаÑÑŒ и закрылаÑÑŒ, а потом тихие шаги, не топот Райли, шуршание по Ñоломе. ИнÑтинктивно Ñ ÑъежилаÑÑŒ еще плотнее вокруг ÑебÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ хвоÑÑ‚ ближе к телу. Я не знала, Ñмогу ли вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прÑмо ÑейчаÑ. Ведь Ñ Ð½Ðµ раÑÑказала ему про Sallith’tahn, что Ñто означает, почему Кобальту положено быть моим Ñпутником жизни. Конечно, Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñто Ñделать. ПроÑто не было подходÑщего момента. – Ðмбер, – его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно, но вÑе же заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Шаги замерли прÑмо Ñ€Ñдом Ñо мной, на раÑÑтоÑнии каÑаниÑ. – Я Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñменную одежду. Тепло разлилоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² животе. Даже раÑÑерженный, он думал обо мне, знаÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет коÑтюма гадюки. Или, возможно, проÑто хотел отправитьÑÑ Ð² дорогу как можно Ñкорее, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ тормозила. Ð’ любом Ñлучае мне нужно было превратитьÑÑ, но Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ Ñтого делать, когда он ÑтоÑл здеÑÑŒ. – ПрекраÑно, – ответила Ñ Ð¸Ð·-под крыла. – ПроÑто оÑтавь ее на земле. Я переоденуÑÑŒ через минуту, и мы вÑтретимÑÑ Ñнаружи. Я ждала, что его шаги начнут удалÑтьÑÑ, но он не двигалÑÑ. – Ты в порÑдке? – ÑпроÑил он, удивлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðто не было обычным вопроÑом. Гаррет казалÑÑ Ð¸Ñкренне обеÑпокоенным. Или, быть может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто надеÑлаÑÑŒ на Ñто. – Да, – пробормотала Ñ. – Ðормально. – «Я вÑего лишь прогнала Ñвоего Sallith’tahn, Ñвоего Ñпутника жизни. Кобальт может никогда не заговорить Ñо мной Ñнова. И мне неизвеÑтно, как Ñильно ты злишьÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ тебе не Ñказала». – ПроÑти, Гаррет, – Ñказала Ñ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° барьер из крыла между нами, каким бы хрупким он ни был. Мне не хотелоÑÑŒ видеть его глаза и отражающуюÑÑ Ð² них злоÑть, отвращение или жалоÑть. – Я ÑобиралаÑÑŒ Ñказать тебе раньше, и понимаю, как ужаÑно Ñлышать такое ÑейчаÑ, но… – Я Ñделала глубокий вдох. – Ðта штука называетÑÑ Sallith’tahn. Слово в драконьем Ñзыке Ð´Ð»Ñ Ñпутника жизни, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñто уже извеÑтно. – Гаррет ничего не Ñказал, а Ñ Ð½Ðµ Ñмела взглÑнуть вверх и увидеть, что он думает. – Ðто нечто такое, что мы не Ñами выбираем или инициируем, – продолжила Ñ. – Ðто проÑто ÑлучаетÑÑ. Ðо когда дракон находит Ñвоего Sallith’tahn, то предполагаетÑÑ, что они будут вмеÑте до конца жизни. Или, по крайней мере, так было до «КогтÑ». – Ðо, – быÑтро добавила Ñ, – Ñ Ð½Ðµ желаю быть Ñ ÐºÐµÐ¼-то лишь потому, что так велÑÑ‚ мои инÑтинкты. Я хочу выбирать Ñвоего Ñпутника жизни. И Ñ… Ñ Ð½Ðµ люблю Райли. – По непонÑтной причине мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ, и новые Ñлезы побежали по чешуе поÑле Ñтого заÑвлениÑ, но Ñ Ð·Ð°Ñтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñказать Ñто. Чтобы признать правду. Даже больше ради ÑÐµÐ±Ñ Ñамой, чем Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то другого. Райли – дракон-единомышленник, лучший друг и мой Sallith’tahn. Мы навÑегда оÑтанемÑÑ ÑвÑзанными, и Ñ Ð²Ñегда буду Ñчитать его одним из важнейших людей в моей жизни. Ðо Ñ Ð½Ðµ люблю его. Ðе так, как люблю Гаррета. – Итак, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°. – Вот что такое Sallith’tahn. Ðта штука между мной и Кобальтом. То, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую… Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как повÑтречала его, Ñто дейÑтвительно так. Ðто портило жизнь вÑем нам долгое времÑ, но Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то призналаÑÑŒ Райли… что хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Ð’Ñе еще никакого ответа от человека надо мной, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. – Я люблю тебÑ, Гаррет, – прошептала Ñ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñƒ под Ñоломой, – но не знаю, иÑчезнет ли когда-нибудь Sallith’tahn. ЕÑли нет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вÑегда ощущать Ñту ÑвÑзь Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼. Ðе знаю, можешь ли ты принÑть Ñто, но… Ñто нужно Ñказать. Ðе хочу, чтобы между нами оÑтавалиÑÑŒ какие-либо Ñекреты. ПовиÑла тишина, и Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°, ÑобираетÑÑ Ð»Ð¸ он уйти прочь. Слишком ли безумна Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑÑ Ñта неразбериха Ñо Ñпутниками жизни, чтобы вынеÑти ее. ПоÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ… Ñоломы, и Ñолдат опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени Ñ€Ñдом Ñо мной. Его рука нежно коÑнулаÑÑŒ моего плеча, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñд тока по вÑему моему телу. – Из-за Ñтого ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÑчешьÑÑ? – лаÑково ÑпроÑил он. – Я не прÑчуÑÑŒ, – ответила Ñ, вÑе еще ÑжимаÑÑÑŒ клубком. Он нежно поÑтучал пальцем по моему крылу. – Значит, ты говоришь мне, что ты дракон и, возможно, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени будешь переживать вÑÑкие драконьи чувÑтва? Я немного приподнÑла крыло и взглÑнула на него. Он Ñмотрел на менÑ, не ÑовÑем улыбаÑÑÑŒ, но на его лице не было и намека на злобу, отвращение или ревноÑть. Во мне затрепетал лучик надежды, и Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑпрÑмилаÑÑŒ, Ñнова ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ на Ñпине. – Значит, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не беÑпокоит? – Ðе Ñкажу, что Ñ ÑчаÑтлив, – Ñпокойно ответил Гаррет. Его пальцы нежно Ñкользнули по моему крылу, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коже побежали мурашки. – Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что между тобой и Райли еÑть нечто такое, чего мне не понÑть. Такое, что доÑтупно лишь другому дракону. Я уже ÑмирилÑÑ Ñ Ñтим, когда принÑл решение оÑтатьÑÑ. – Он поднÑл глаза, наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и его губы, наконец, раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в ÑмирившейÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐµ. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ по уши влюбленным в дракона и ожидать, что вÑе будет обычно. Груз, придавливавший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº земле, иÑчез, и тепло разлилоÑÑŒ по вÑему телу. Я приподнÑлаÑÑŒ, и Гаррет положил руку мне на шею, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. – Я здеÑÑŒ, Ðмбер, – Ñказал он. – Дракон или человек, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не имеет значениÑ. Ð’ каком бы обличье ты ни пребывала, и что бы из Ñтого ни Ñледовало, Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не уйду. – Черт, Гаррет. – Мои глаза Ñнова Ñтали влажными, и Ñ ÑƒÑердно заморгала. – Ðе говори мне такое вещи, когда Ñ Ð½Ðµ могу поцеловать тебÑ, чтобы не откуÑить тебе губы. Ðа Ñей раз его улыбка, казалоÑÑŒ, разогнала вÑе тени в амбаре. Он вÑтал, отрÑÑÐ°Ñ Ñолому Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ñов, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поднÑлаÑÑŒ. Дела были далеки от нормы, и ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ ÐšÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ оÑтавалаÑÑŒ открытой раной на моем Ñердце, но он был Ñвободен. И Гаррет выбрал оÑтатьÑÑ. Возможно, теперь вÑе трое из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то Ñмогут двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. И надеюÑÑŒ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñцелит те ужаÑные шрамы, которые мы оÑтавили друг другу. – ТриÑтан указал меÑто вÑтречи, – Ñказал Гаррет, возвращаÑÑÑŒ к ÑтоÑщей перед нами задаче. – Оно находитÑÑ Ð½Ð° полпути между нашим нынешним меÑтоположением и моим бывшим капитулом, не Ñлишком далеко, но мы должны будем двигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. – Ты готова идти? Я кивнула. – Ð’ÑтретимÑÑ Ñнаружи. Данте – ЗдравÑтвуйте, миÑтер Хилл. Мы ожидали ваÑ. За Ñтолом Ñидело около пÑтнадцати драконов, вÑе поднÑли глаза на менÑ, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату. Ð’Ñе Ñтарше менÑ. Ð’Ñе важные перÑоны. Ðекоторых Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñразу. МиÑтера Рота, главу ваÑилиÑков, МейÑа, Лилит, доктора ОлÑена, его команда также приÑутÑтвовала, и ученый Ñклонил голову, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» мимо, приближаÑÑÑŒ к Ñтолу. ПÑтнадцать пар древнейших драконьих глаз Ñледили за мной, пока Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» Ñвое меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Ротом. ÐеÑколько недель назад Ñ Ð±Ñ‹ занервничал, возможно, даже пришел бы в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ личной вÑтрече Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом взроÑлых драконов. Ðо Ñто было до того, как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», кем ÑвлÑÑŽÑÑŒ. Прежде, чем получил в Ñвое раÑпорÑжение влаÑть от Ñамого Старейшего ЗмиÑ. Я был не проÑто каким-то безызвеÑтным детенышем. Я наÑледник «КогтÑ», Ñын Ñамого могущеÑтвенного дракона в мире. Ðикто здеÑÑŒ не поÑмеет броÑить мне вызов. ВоÑторг и ликование раÑпроÑтранилиÑÑŒ внутри. Я уже близко. Так близко к доÑтижению Ñвоей мечты. Ð’Ñего один шаг к вершине и Ñвободе. Ð’Ñе, чего Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð», было почти в моих руках. ОÑтавалоÑÑŒ только одно дело, которое Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был завершить. Старый ÑедовлаÑый дракон поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего меÑта, веÑÑŒ в шрамах и Ñо ÑтеклÑнным глазом, поблеÑкивающим в туÑклом Ñвете лампы над головой. – Ðочь клыка и пламени Ñкоро наÑтупит, – Ñказал он низким мрачным голоÑом. – Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти поÑледний удар по врагам «КогтÑ» и уничтожить их навечно. Командиры… – Он обвел глазами ÑидÑщих за Ñтолом. – Вам извеÑтно, зачем вы здеÑÑŒ. ПоÑледние вопроÑÑ‹, прежде чем мы начнем. – СÑÑ€. – Я поднÑлÑÑ Ñо Ñтула. – Могу Ñ? – МиÑтер Хилл. – Старый дракон прищурил один здоровый глаз и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Очевидно, он был удивлен, и, возможно, Ñлегка раздоÑадован, что его вÑтречу прервали. Ðо лишь Ñклонил голову и жеÑтом предложил мне продолжить. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ, ÑÑÑ€, – невозмутимо Ñказал Ñ. – ЕÑли цели еще не определены, то Ñ Ð±Ñ‹ хотел возглавить проведение атаки на Западный капитул Ордена в Соединенных Штатах. – Западный капитул, – повторил дракон. – Ðе вижу причин Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°, но имеетÑÑ Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой вы выбираете Ñту цель, миÑтер Хилл? – Да, – проÑто ответил Ñ. – ИмеетÑÑ. – Он ожидал, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ, и когда молчание затÑнулоÑÑŒ, тихонько фыркнул. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº? – Мои мотивы – Ñто мое личное дело, ÑÑÑ€, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð½Ð°Ñтолько вежливо, как только мог. Он хмыкнул, очевидно, недовольный, но не захотел Ñо мной Ñпорить, как Ñ Ð¸ подозревал. – Ðо Ñтот капитул в прошлом Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ и «Когтю» много горÑ. Скажу только, что хочу лично удоÑтоверитьÑÑ, что он будет уничтожен. Гаррет – Ðмбер. – Я потÑнулÑÑ Ð¸ нежно потрÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ Ñ€Ñдом Ñо мной. – Мы на меÑте. Она шевельнулаÑÑŒ и выпрÑмилаÑÑŒ на паÑÑажирÑком Ñиденье, Ñ Ñекунду оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Ðто была Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° из фермерÑкого домика в центре необитаемой пуÑтоши, и пейзаж определенно изменилÑÑ. Теперь беÑкрайние Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ открытое небо ÑменилиÑÑŒ выÑокими зданиÑми, развÑзками дорог и пробками, необычными Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… земель Ðйдахо, но не Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð² вроде Рино в Ðеваде. Был уже поздний вечер, и Ñолнце почти опуÑтилоÑÑŒ за возвышающимиÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ горами. Фонари оÑвещали дороги и улицы, Ñигналы ревели, и толпы людей разгуливали по тротуарам. Я подавил вздох. Еще один крупный многолюдный город. Я Ñкучал по короткой передышке на ферме: даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° множеÑтво шумных подроÑтков-драконов, наполнивших дом, вÑе равно можно было выйти наружу и Ñлушать одних только птиц, наÑекомых и ветер в кронах деревьев. Ð’Ñе Ñто напоминало мне мой Ñтарый капитул, уединенный далеко в пуÑтыне Мохаве, убежище от вÑего оÑтального мира. – Сколько времени? – ÑпроÑила Ðмбер, поворачиваÑÑÑŒ ко мне. – ШеÑть Ñорок пÑть, – ответил Ñ Ð¸, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ее Ñлегка раÑтерÑнное выражение лица, добавил: – Без четверти Ñемь. Она кивнула и уÑтавилаÑÑŒ в лобовое Ñтекло на реÑторан у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸. – Мы вÑтречаемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Ñемь тридцать, верно? – Да, – подтвердил Ñ. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтана, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что он, вероÑтно, уже там. – Я ÑвÑзалÑÑ Ñо Ñвоим бывшим напарником Ñразу поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² дом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ знал, уÑлышу ли его Ñнова. ПоÑле проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтал винить его, откажиÑÑŒ он полноÑтью иметь Ñо мной дело. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñылал Ñообщение, то задумалÑÑ, был ли он Ñам в порÑдке. Я, возможно, победил Патриарха в битве и деÑтабилизировал Орден, но, по Ñловам Ðмбер, именно ТриÑтан выÑтрелил и убил лидера СвÑтого ГеоргиÑ. За Ñто он не понеÑет наказаниÑ; по крайней мере, Ñто Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Патриарх нарушил правила поединка, что ÑвидетельÑтвовало о его виновноÑти, и ТриÑтан поÑтупил ÑоответÑтвующе. Ðо вÑе же Ñто было Ñ‚Ñжким бременем, оказатьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹ человека, которого Орден почитал превыше оÑтальных. К моему удивлению, он ответил в течение минуты, наÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вÑтрече один на один. Рино оказалÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ пунктом на полпути, и Ñкромный реÑторанчик Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´ÐµÑущими официантами был хорошим меÑтом, чтобы мы оба знали – один не подÑтавит другого. Мы вÑе еще оÑтавалиÑÑŒ врагами на противоположных воюющих Ñторонах, и Ñ Ð½Ðµ мог оÑлабить бдительноÑть. Ðмбер проверила пиÑтолет, прикрепленный к ее поÑÑу, натÑнула футболку, чтобы Ñкрыть кобуру, и поÑмотрела на менÑ. – Готов? Я кивнул. – Будь начеку, – предупредил Ñ. – Знаю, тебе извеÑтно, чему мы противоÑтоим, но ТриÑтан вÑе еще ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью Ордена. Мы не можем знать, что он не предаÑÑ‚ наÑ. Мы вмеÑте переÑекли парковку и вошли в заведение. Внутри нам лучезарно улыбалаÑÑŒ Ñотрудница, пока мы приближалиÑÑŒ к ней, и не замечала того, как мы Ñканируем помещение, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². – Добрый вечер, – поприветÑтвовала она наÑ, когда мы Ñтупили на возвышение. – Ðа двоих? Я покачал головой. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ назначена вÑтреча, – Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – Сент-Ðнтони? – ÐÑ… да. Он предупредил, что вы придете. ПрÑмо Ñюда, пожалуйÑта. Она повела Ð½Ð°Ñ Ðº угловой кабинке, жеÑтом ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ пожеланием «ÐаÑлаждайтеÑÑŒ ужином», прежде чем уйти. Я продолжил ÑтоÑть, чувÑтвуÑ, как Ðмбер заÑтыла Ñ€Ñдом Ñо мной. Мужчина в кабинке, Ñпокойно ÑмотрÑщий вверх на Ð½Ð°Ñ Ñо Ñложенными на Ñтоле руками, не был ТриÑтаном. – ЗдравÑтвуй, СебаÑтьÑн, – поздоровалÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ Мартин и указал на меÑта перед Ñобой. – ПожалуйÑта, приÑÑдь. Я не Ñел. Тут же напрÑгÑÑ Ð¸ быÑтро окинул комнату взглÑдом в поиÑках тех, кто может оказатьÑÑ Ñолдатами СвÑтого ГеоргиÑ. Лейтенант Мартин вздохнул. – РаÑÑлабьÑÑ, СебаÑтьÑн. Я один. Кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ никого нет, и ни одной душе в Ордене неизвеÑтно, куда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. Ртеперь, пожалуйÑта… – он Ñнова указал на кабинку, натÑнуто улыбаÑÑÑŒ мне. – ПриÑÑдь. Ты и твой дракон вне опаÑноÑти, по крайней мере, ÑегоднÑ. С опаÑкой мы Ñделали так, как он проÑил, Ñкользнули на ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² него. – Где ТриÑтан? – ÑпроÑил Ñ, и его лицо Ñтало мрачным. – ОÑталÑÑ Ð² казарме. Он к нам не приÑоединитÑÑ. – Мартин замолчал, пока официантка накрывала Ñтол и приноÑила заказы. Когда она ушла, он глотнул воды и продолжил унылым голоÑом: – СебаÑтьÑн, тебе нужно знать, что поÑле ÑлучившегоÑÑ Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼, Сент-Ðнтони был заключен под ареÑÑ‚. Он ÑозналÑÑ Ð² заговоре против Патриарха, и что вÑтречалÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ без ведома Ордена. Оба преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑчитаютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹, что, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, тебе и Ñамому извеÑтно. ÐашлиÑÑŒ те, кто призывал к его казни за роль, которую он Ñыграл той ночью в помощи тебе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе оборвалоÑÑŒ. Я знал, что ТриÑтан идет на огромный риÑк, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼, что СвÑтой Георгий может увидеть в нем ÑоучаÑтника подготовки вÑего ÑлучившегоÑÑ. И надеÑлÑÑ, что его поÑтупки упуÑÑ‚ÑÑ‚ из виду в общем хаоÑе; наказание Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ бывшего напарника было поÑледним, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ». – К ÑчаÑтью, – продолжил Мартин, – или к неÑчаÑтью, завиÑит от того, как на Ñто поÑмотреть, в Ордене ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ волнениÑ. Со вÑеми Ñтими беÑпорÑдками и путаницей никто не взÑлÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñуд. Или как минимум у них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть дела поважнее, о которых Ñледует беÑпокоитьÑÑ. Ð Ñ Ð½Ðµ имею намерений в будущем напоминать им об Ñтом. – Однако, – добавил он, когда Ñ Ñлегка раÑÑлабилÑÑ, – когда дуÑль окончилаÑÑŒ и ты иÑчез Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ драконами, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ увидим, СебаÑтьÑн. И знал, что еÑли ты решишь Ñнова ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼, то Ñто произойдет через Сент-Ðнтони. Я взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзательÑтво держать его под поÑтоÑнным контролем, чтобы, когда ты объÑвишьÑÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» бы об Ñтом. – Значит, Ñто вы вчера ответили мне, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ‹ назначили вÑтречу, не ТриÑтан. – Да, Ñто Ñделал Ñ. – Зачем? Мартин не дал прÑмого ответа. Он уÑтавилÑÑ Ð² Ñтол, Ñложив пальцы шпилем, его взглÑд Ñтал угрюмым. – Ты веÑтник перемен, СебаÑтьÑн, – наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – К добру или ко злу, но вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑÑ‚ ÑобытиÑ, которые никто не может предвидеть. Так повелоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как только ты впервые прибыл в Ðкадемию. Даже до Ñтого. С того днÑ, когда Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² лагере «КогтÑ» и забрал в Орден в качеÑтве Ñолдата. Я наблюдал за тобой вÑе Ñти годы и видел, что подобное ÑлучалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени. Когда бы ни проиÑходило нечто важное, то, что может пошатнуть оÑновы нашего мировоззрениÑ, ты вÑегда оказывалÑÑ Ð² центре Ñобытий. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð°Ñ€Ñ… мертв, Орден охвачен хаоÑом, и по Ñтой причине «Коготь» ÑтановитÑÑ Ñильнее. – Он перевел взглÑд на Ðмбер, тихо ÑидÑщую Ñ€Ñдом Ñо мной, и его челюÑти ÑжалиÑÑŒ. – Мне Ñледовало бы убить тебÑ, СебаÑтьÑн, – продолжил он, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ. – За то, что ты повернулÑÑ Ñпиной к Ордену и вÑему, что тот отÑтаивает. Ты предал Ñвоих братьев, и ты предал менÑ. Ðо что хуже вÑего… – Его глаза ÑузилиÑÑŒ. – Ты предал ЛукаÑа, человека, ÑпаÑшего тебÑ, человека, который привел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº нам и научил вÑему, что ты знаешь. Он Ñгорел бы от Ñтыда, еÑли бы мог ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ð¢ÐµÑ€Ð·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ не отразилаÑÑŒ на моем лице, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли бы он пронзил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼, Ñ ÑомневаюÑÑŒ, что Ñто ранило так же Ñильно, как произнеÑенные им только Ñлова. Я подумал о Ñвоем наÑтавнике, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова, то, как он вÑегда подталкивал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтановитьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, ÑтаратьÑÑ ÑƒÑерднее. Быть лучшим. Идеальным Ñолдатом. Ðа меньшее Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ð‘ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¸ÐºÑ‚ был не ÑоглаÑен. ПоÑле его убийÑтва в битве Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð² обучение Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼-единÑтвенным решением – Ñтать Идеальным Ñолдатом. ЕÑли бы напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñидел Бенедикт, а не Габриель Мартин, была бы Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же? Был бы Ñ Ñам вÑе тем же? – Ðо, – вздохнув, продолжил Мартин, – ты также оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кто выÑÑнил правду. Ты вытащил на Ñвет Ñтот заговор, ты и твои драконы. И, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° то, во что верит СвÑтой Георгий, ты Ñильно риÑковал, чтобы привлечь к Ñтому внимание Ордена. Я не забуду, что ты Ñделал, но Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны было бы глупо не выÑлушать тебÑ. – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал холодным и Ñуровым, глаза Ñверкнули, когда он броÑил на девушку Ñ€Ñдом Ñо мной полный ненавиÑти взглÑд. – Даже еÑли Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ выÑидеть ужин Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Губы Ðмбер ÑжалиÑÑŒ, но она ничего не Ñказала. Она знала, что никакие Ñлова не изменÑÑ‚ отношение Мартина. Она была драконом, что в его глазах означало, что она была монÑтром. Ðо он Ñовершенно не знал ее. Ðикогда не видел ее храброÑти, доброты и решимоÑти. Ðикогда не видел, как она риÑкует Ñвоей жизнью ради кого-то, будь то человек или дракон, поÑкольку вÑе жизни Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ÑвлÑлиÑÑŒ беÑценными. Он не знал, как Ñильно она ненавидит беÑконечные битвы и убийÑтва и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждет днÑ, когда война будет окончена. Даже в ÑидÑщей прÑмо перед ним Ðмбер он видел только дракона. Ðо он вÑе же находилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, разговаривал Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Сидел напротив Ñвоего заклÑтого врага и вел беÑеду, вмеÑто того, чтобы попытатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же раÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. Ðто начало, подумал Ñ. Мы не Ñможем закончить войну в один миг, но, по крайней мере, Ñто было шагом в правильном направлении. – Итак. – Мартин Ñнова Ñложил руки перед Ñобой. – Говори, СебаÑтьÑн. Ты риÑкнул ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ½Ñ‚-Ðнтони по определенной причине. Полагаю, Ñто было нечто важное. – Выражение его лица Ñтало мрачным. – ХотÑ, предупреждаю Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, не уверен, что Орден может Ñделать то, о чем вы думаете теперь, когда нет Патриарха. – Почему? – ÑпроÑила Ðмбер, произнеÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñлова Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вÑтречи. Мартин Ñурово поÑмотрел на нее, но отвечал Ñпокойно. – Когда СебаÑтьÑн раÑкрыл причаÑтноÑть Патриарха к «Когтю», Ñто повергло Орден в хаоÑ. Его Ñмерть еще больше раздробила организацию. СвÑтой Георгий раÑкололÑÑ Ð½Ð° тех, кто признал, что Патриарх работал Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и тех, кто верит, будто его подÑтавили. Капитулы отозвали назад Ñвоих Ñолдат и дейÑтвуют незавиÑимо друг от друга. Ð’Ñе возмущены, но никто не знает, что делать и кому доверÑть. – Глаза Мартина ÑузилиÑÑŒ. – Ты броÑил Ð½Ð°Ñ Ð² довольно Ñерьезной неразберихе, СебаÑтьÑн, – Ñказал он. – ПоÑтому Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что какие бы новоÑти ты ни ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать мне, ты не ждешь, что Орден отреагирует тотчаÑ. ЕÑли отреагирует вообще. Ðмбер медленно выдохнула. – «Коготь» ждал Ñтого, – произнеÑла она, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ ужаÑом. – Они, вероÑтно, планировали Ñами изобличить Патриарха, а мы проÑто поторопили ход Ñобытий. Я думал о том же, и тошнотворное ощущение в желудке начало нараÑтать. Когда Орден наÑтолько разобщен и дезорганизован, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ проÑто идеальное. Ðамеренно или нет, мы могли раÑчиÑтить «Когтю» путь, что им и было нужно. Мартин ÑтиÑнул зубы, его взглÑд Ñтал пронзительным, когда он Ñмотрел мимо наÑ. – Значит, полагаю, Ñто наÑчет «КогтÑ». – Ðто не было вопроÑом. Я кивнул. – СÑÑ€, – начал Ñ, глÑÐ´Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… на него. – Ð’Ñ‹ должны обратитьÑÑ Ðº Ордену. Мы пришли Ñюда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ – «Коготь» ÑобираетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ по СвÑтому Георгию. Мы не знаем когда, но Ñто ÑлучитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ очень Ñкоро. Мартин выпрÑмилÑÑ. – Ðападение? – Ñказал он. – Ðа территорию СвÑтого ГеоргиÑ? Где Ñто произойдет? – ÑпроÑил он, подавшиÑÑŒ вперед. – Ðа какой капитул? – Ðа вÑе, – ответила за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðмбер, отчего его брови поползли вверх. – Каждый капитул, каждое прибежище Ордена по вÑему миру будут атакованы в одну ночь. Одновременно. – Ðто невозможно, – невозмутимо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½. – «Коготь» не наÑтолько многочиÑлен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рода операции. ОÑобенно Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы уничтожили больше драконов за поÑледние три года, чем за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ. – БольшинÑтво из Ñтих драконов не ÑоÑтоÑли в «Когте», – Ñказал Ñ, чувÑтвуÑ, как нараÑтает злоÑть в ÑидÑщей Ñ€Ñдом Ðмбер. – Они были отÑтупниками, дезертирами, оÑтавившими организацию и ушедшими в подполье. Или драконами, которые вовÑе никогда не были чаÑтью «КогтÑ». Ð’Ñе, что вы делали, Ñто ликвидировали врагов «КогтÑ», драконов, которых они хотели убрать Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. – Ðеважно. – Мартин откинулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и не казалÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпокоенным. – Ðе имеет значениÑ, были ли Ñти «отÑтупники» чаÑтью организации или нет. У «КогтÑ» вÑе еще недоÑтаточно чиÑленных реÑурÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ñштабной атаки на Орден. – Теперь доÑтаточно, – вмешалаÑÑŒ Ðмбер. – У них еÑть Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². И еÑли вы не воÑпримете Ñто вÑерьез, они ударÑÑ‚ по СвÑтому Георгию, когда никто не будет готов к нападению, и Ñотрут его Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Он долго Ñмотрел на нее изучающим взглÑдом. – И чем Ñто плохо Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, дракон? – ÑпроÑил он тихим голоÑом. – СебаÑтьÑна Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ понÑть. Он был обманут и извращен врагом, но преданноÑть делу и Ñвоим бывшим братьÑм СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть так быÑтро выкорчевана из его Ñердца. Ðо ты… – Его тон Ñтал холодным. – Ты дракон, и мы враждуем. ЕÑли Орден падет, твой вид будет волен делать вÑе, что пожелает. «Коготь» победит. Почему же ты ÑтараешьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ полное уничтожение Ñвоих врагов? – Потому что некоторые из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ хотÑÑ‚ Ñтого, – твердо произнеÑла Ðмбер. – КлÑнуÑÑŒ, вы, упрÑмцы из Ордена, Ñлышите лишь то, что хотите Ñлышать. Ðе могли бы вы, пожалуйÑта, проÑто уÑлышать то, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажу? Я говорю вам, что не ÑвлÑÑŽÑÑŒ чаÑтью «КогтÑ». И не хочу, чтобы убийÑтва продолжалиÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни желаниÑ, ни Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ кого-то или захватывать мир. Ðо еÑли вы не предупредите Орден о готовÑщейÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ, «Коготь» убьет вÑех ваÑ. И Ñто обернетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ вид. – Так говорите вы. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° вÑе еще не звучал убежденно. – Ðо Ñто Ñовершенно не объÑÑнÑет мне, как «Коготь» обзавелÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно большой армией, чтобы уничтожить Орден за одну ночь. – «Коготь» клонирует драконов, – хладнокровно ответил Ñ. – Вот как они набрали Ñебе армию – выраÑтили из крови и ДÐК других драконов. КоличеÑтво больше не играет роли, поÑкольку они могут проÑто Ñоздать больше. Впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½, казалоÑÑŒ, был шокирован. Его кожа начала бледнеть, и он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ и ужаÑом. – Клонируют драконов? – повторил он. – Ð’Ñ‹ точно уверены в Ñтом? Я кивнул. – Мы Ñами видели их. Они не похожи на оÑтальных. Ðти драконы выращены Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹, Ñражений и больше ничего. Они не Ñозданы быть человечными или ÑмешиватьÑÑ Ñ Ð¾Ñтальной популÑцией. Они пушечное мÑÑо, Ñолдаты, которых не волнует, выживут они или будут убиты. – Как много? – Мы не знаем навернÑка, – ответила Ðмбер. – Ðо можем предположить, что доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ над Орденом. ОÑобенно теперь, когда он разобщен. – Она Ñлегка поежилаÑÑŒ, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал мрачным. – Ð’Ñ‹ никогда не вÑтречали драконов, подобных Ñтим, – они были запрограммированы учеными «КогтÑ» на повиновение, и теперь подобны машинам. Ðи Ñтраха, ни инÑтинктов ÑамоÑохранениÑ. Они не отÑтупÑÑ‚ и не убегут, даже еÑли большинÑтво из них погибнет – они продолжат проÑто наÑтупать до тех пор, пока полноÑтью не уничтожат то, что бы их ни поÑлали убить. – ПоÑтому вы должны предупредить оÑтальных в Ордене, – повторил Ñ. – ОповеÑтить их, что «Коготь» ÑобираетÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и нужно приготовитьÑÑ Ðº крупномаÑштабному вторжению. Ðалет должен произойти Ñкоро, макÑимум через день или два. Капитулы не Ñмогут выÑтоÑть поодиночке – им понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° вÑего Ордена, еÑли они хотÑÑ‚ выжить. Теперь лицо Мартина Ñтало белым, и он кивнул. – Я поÑтараюÑÑŒ, СебаÑтьÑн, – Ñказал он. – Ðто Ñтанет моей первоÑтепенной задачей – предупредить Орден. – Он Ñдвинул брови и покачал головой. – Ðо по причине внутренних раÑпрей и из-за того, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ñ‹ дейÑтвуют обоÑобленно, будет трудно разоÑлать наÑтолько маÑÑовое Ñообщение. Даже еÑли Ñ Ñмогу, то не уверен, что они поÑлушают. ЕÑли предупреждение будет иÑходить от менÑ, оно немедленно вызовет подозрениÑ. – Ð’Ñ‹? – ÑпроÑила Ðмбер. – Почему? – Из-за ÑотрудничеÑтва Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном и той роли, которую Ñ Ñыграл в Ñудьбе Патриарха, – поÑÑнил Мартин. – Я ÑвидетельÑтвовал в пользу СебаÑтьÑна на Ñобрании. Я побудил офицеров выÑлушать, что он должен был Ñказать. Я выбрал поверить предателю и дракону, отвернувшиÑÑŒ от ÑобÑтвенного Патриарха. И Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из Ñекундантов на дуÑли. Я наблюдал, как Сент-Ðнтони казнил лидера СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ ничего не предпринÑл, чтобы оÑтановить его. – Его глаза потемнели, на долю Ñекунды лицо иÑказили Ñмоции, но тут же иÑчезли, и их невозможно было разгадать. – По причине вÑего вышеперечиÑленного в Ордене еÑть те, кто верит, что на мне лежит не Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, чем на СебаÑтьÑне. РеÑли так, они Ñтанут выÑÑнÑть мои мотивы. ЗахотÑÑ‚ узнать, откуда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» информацию, и еÑли Ñтанет извеÑтно, что Ñ Ð²ÑтречалÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном и одним из его драконов-приÑтелей, они без Ñомнений Ñтанут взывать к Ñуду, еÑли не к моей казни. – Ðо вы предупредите их об атаке «КогтÑ», – в ужаÑе Ñказала Ðмбер. – Почему должно иметь значение, откуда иÑходÑÑ‚ ÑведениÑ? Ордену Ñледует ÑобратьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте ради ÑобÑтвенной защиты, а не препиратьÑÑ Ð½Ð°Ñчет того, кто Ñ ÐºÐµÐ¼ вÑтречалÑÑ. Я вздохнул. – Потому что в СвÑтом Георгии не доверÑÑŽÑ‚ ничему, что иÑходит от «КогтÑ», – поÑÑнил Ñ, и Мартин кивнул. – Потому Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе драконы одинаковые, а вÑе, что иÑходит от «КогтÑ», запÑтнано, извращено или ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Они никогда не поверÑÑ‚, что дракон или тот, кто им ÑочувÑтвует, хочет помочь Ордену СвÑтого ГеоргиÑ. – Ðекоторые могут поверить, – медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½. – ЕÑли они будут предупреждены об атаке «КогтÑ», некоторые в Ордене могут предпринÑть необходимые шаги Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ Ñвоих капитулов. Ðо в целом потребуетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾, чтобы объединить ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½. Я лишь надеюÑÑŒ, что мы Ñможем пережить надвигающееÑÑ Ð½Ð°Ñтупление. – Ðти Ñтрогие черные глаза вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸, выражение его лица было угрюмым. – Ðто вÑе, что ты хотел Ñказать мне, СебаÑтьÑн? – Да, – оцепенев, ответил Ñ. Были и другие вещи, которые мне хотелоÑÑŒ узнать. О СвÑтом Георгии, Мартине и моих бывших братьÑÑ…. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… раÑÑпроÑов и объÑÑнений Мартина. – Ðто вÑе, ÑÑÑ€. Мартин кивнул и поднÑлÑÑ. – Ð’ таком Ñлучае, еÑли позволите, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, броÑÐ°Ñ Ñчет на Ñтол и отÑтупаÑ. – Я должен вернутьÑÑ Ð² Орден. Оповещение должно быть разоÑлано ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. СебаÑтьÑн… – Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹ и нечитаемый взглÑд. – Ðе знаю, почему ты предал наÑ, – Ñказал он, – и почему выбрал Ñторону Ñщериц, но, очевидно, что ты вÑе еще Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в Ñтой борьбе вне завиÑимоÑти от того, какую Ñторону принимаешь. Умышленно или нет, но ты влиÑешь на проиÑходÑщие вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑобытиÑ. – Его взглÑд Ñтал пронизывающим. – Мне интереÑно, знаешь ли ты, ради чего ты дейÑтвительно ÑражаешьÑÑ. Я выдержал его взглÑд. – Я знаю, ради чего ÑражаюÑÑŒ, ÑÑÑ€, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. – Мне извеÑтно, на какой Ñ Ñтороне, и Ñто не «Коготь» или СвÑтой Георгий. Ðто Ñторона перемен. Мы воевали так долго, что не можем разглÑдеть правду прÑмо у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом. – Я почувÑтвовал на Ñебе взглÑд Ðмбер, и намеренно потÑнулÑÑ Ð¸ обнÑл ее за плечи. – Они не должны быть нашими врагами. ЕÑли бы только Орден дал им шанÑ, а не Ñмотрел на них, как на демонов, тогда, возможно, Ñта война наконец-то закончилаÑÑŒ бы. Мартин не Ñказал ничего. Он ÑтоÑл, Ñдвинув брови, будто внутри его проиÑходила Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°. Ðаконец, он вздохнул, его плечи опуÑтилиÑÑŒ, Ñледующие Ñлова лейтенанта прозвучали едва различимо: – Пойдем Ñо мной, СебаÑтьÑн. Я заÑтыл, шокированный, и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. – Что? – Я хочу, чтобы ты вернулÑÑ Ðº нам, – продолжил он. – Ðазад, на базу. Ты чертовÑки хороший Ñолдат, даже еÑли не ÑражаешьÑÑ Ð½Ð° нашей Ñтороне. И ты знаешь Ñтих… – он оÑтановилÑÑ. Я подозревал, что он ÑобиралÑÑ Ñказать «Ñтих тварей», но изменил решение в поÑледний момент, – драконов лучше, чем кто-либо. Хочу, чтобы ты объÑÑнил ÑложившуюÑÑ Ñитуацию оÑтальным бойцам, поведал полную иÑторию, так они дейÑтвительно поймут, что на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. – Они не поверÑÑ‚ мне, ÑÑÑ€. И, вероÑтнее вÑего, приÑтрелÑÑ‚, как только увидÑÑ‚, еÑли Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ назад. – Ðет, они не Ñделают Ñтого, – ответил Мартин. – Там буду Ñ. Им не нужно верить – они проÑто должны Ñледовать приказам. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты вÑе объÑÑнил, СебаÑтьÑн. Ты знаешь драконов. Твое приÑутÑтвие увеличит наши шанÑÑ‹ в борьбе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. И люди Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. Как предателÑ, да, но нет ни одного бойца, который не Ñлышал бы об Идеальном Ñолдате. ЕÑли ты будешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ñчитаю, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ больше шанÑов против «КогтÑ». Я Ñидел неподвижно, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ°, казалоÑÑŒ, опуÑтилаÑÑŒ на мои плечи. ПоÑле Ñмерти Бенедикта, когда мне было вÑего одиннадцать, Мартин взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвое крыло. Он не был таким наÑтавником, как Бенедикт, но позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходил других, чтобы ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил в Ðкадемии. Я не чаÑто видел его, пока училÑÑ Ð² школе, но, когда наши пути переÑекалиÑÑŒ, он обÑзательно разговаривал Ñо мной неÑколько минут, ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ моих занÑтиÑÑ… и тренировках, удоÑтоверÑÑÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñе нужное. Он был еще одной неизменной влаÑтной личноÑтью в моей жизни в СвÑтом Георгии, еще одной причиной, по которой Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑердно заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ ÑтановитьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Его разочарование во мне, в том, кем Ñ Ñтал, поÑтоÑнной болью терзало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðо знать, что близитÑÑ, что Ñто может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним разом, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ вижу, было еще хуже. Я понимал, что должен помочь моим бывшим братьÑм. Хотел Ñнова вÑтать Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ – не Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², а ради защиты Ñвоего Ñтарого дома от армии клонов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ их на чаÑти. Мартин, ТриÑтан, вÑе Ñолдаты, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ… мне ÑтановилоÑÑŒ дурно при мыÑли, что они могут умереть. Мартин был прав: Ñ Ð²Ñе еще оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, еÑли не идеалам СвÑтого ГеоргиÑ, то людÑм, некогда ÑоÑтавлÑвшим мою Ñемью. Они не знают, что надвигаетÑÑ. И Ñ Ð½Ðµ хочу броÑать их на раÑтерзание «Когтю» и его армии клонов. Ðо теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑемьÑ. Другой отрÑд, заручившийÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ верноÑтью и дружбой, и в оÑобенноÑти одна ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, которой Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» нечто большее. Как бы Ñильно Ñ Ð½Ð¸ хотел принÑть предложение Мартина вернутьÑÑ Ð² СвÑтой Георгий и говорить от драконьего вида, было Ñовершенно невозможно оÑтавить Ðмбер. – ПроÑтите, ÑÑÑ€, – пробормотал Ñ, и челюÑть Мартина ÑжалаÑÑŒ. – Ðо Ñ Ð½Ðµ могу вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Орден не единÑтвенный, кого «Коготь» ÑобираетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Мое меÑто здеÑÑŒ. Тон лейтенанта был ледÑным. – С драконами. – Да. – Понимаю. – Мартин отÑтупил назад, его тело казалоÑÑŒ одеревенелым, когда он ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. – ЕÑли таково твое решение, тогда прощай, СебаÑтьÑн. – Лейтенант, – окликнула его Ðмбер, прежде чем он Ñмог развернутьÑÑ Ð¸ зашагать прочь. – ПоÑтойте. Ð’Ñего мгновение, пожалуйÑта. Ð’ недоумении Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ней. Она не Ñмотрела ни на кого из наÑ, а уÑтавилаÑÑŒ на Ñвои лежащие руки на Ñтоле, ее взглÑд был мрачным, в глазах читалиÑÑŒ противоречиÑ. ОбеÑпокоенный, Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ ÐµÐµ руки, и она закрыла глаза. – Ðмбер? Ты в порÑдке? – Гаррет… – Она Ñделала тихий вдох, открыв глаза и повернувшиÑÑŒ ко мне. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ее взглÑде поÑвилоÑÑŒ нечто новое, ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть, почти Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрах и нежелание. – Ты должен пойти Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – произнеÑла она, и вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ. – ВозвращайÑÑ Ð² Орден и раÑÑкажи им о наÑ, об отÑтупниках и драконах за пределами «КогтÑ». Они поÑлушают тебÑ. – Ðет. – Во мне вÑпыхнуло отчаÑние, и Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð» головой. – Что наÑчет Райли и вÑех оÑтальных? «Коготь» придет за ними. – Мы приÑоединимÑÑ Ðº вам, – решительно ответила она. – Я вернуÑÑŒ и Ñмогу убедить Райли, что мы должны противоÑтоÑть «Когтю» вмеÑте. Ð’Ñе мы. ОтÑтупники и СвÑтой Георгий, бьющиеÑÑ ÐºÐ°Ðº единое целое. Ðто наш поÑледний ÑпоÑоб выÑтоÑть против такой армии. Ðмбер Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – ПоÑтому ты должен вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и Ñказать им, что мы придем, Гаррет. УдоÑтоверитьÑÑ, что они знают – мы там, чтобы помочь. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ Ñобрать вÑех Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, кого только Ñмогу. ОбеÑпечь, чтобы СвÑтой Георгий не убил Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте. – Она поднÑла глаза на Мартина. – ЕÑли отрÑд драконов прибудет к воротам Западного капитула, чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº вам в битве против «КогтÑ», можете вы обещать, что ваши Ñолдаты не изрешетÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñми, как только увидÑÑ‚? Мартин выглÑдел потрÑÑенным. – Драконы помогают Ордену? – повторил он, Ñловно Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ была немыÑлима. – Ðа такое никогда не ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ. ОÑтальные в СвÑтом Георгии… – Скоро будут атакованы «Когтем», – перебила Ðмбер. – ÐарÑду Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ драконом, неугодным организации. Мы помогаем не вам – мы объединÑем Ñилы, чтобы обе наши Ñтороны не были вырезаны. – Она помотала головой. – Ðе говорите мне, будто вам не нужна наша помощь. Ð’Ñ‹ один, лейтенант. СвÑтой Георгий Ñломлен. Вам нужны Ñоюзники, в противном Ñлучае «Коготь» победит. – Ðмбер… – начал Ñ, она повернулаÑÑŒ ко мне и приÑтально поÑмотрела мне в глаза. – Ðет, Гаррет, – твердо возразила она. – Мы обÑзаны Ñто Ñделать. Мы больше не можем прÑтатьÑÑ. «Коготь» только продолжает наÑтупать. ЕÑли он уничтожит Орден, вÑе оÑтальные окажутÑÑ Ñледующими в очереди. – Знаю, – Ñказал Ñ, взÑв ее за руку. – Я не Ñпорю. Я вернуÑÑŒ в СвÑтой Георгий и раÑÑкажу им вÑе, что знаю. Ð’Ñе, чему научилÑÑ, пока был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и отÑтупниками. И надеюÑÑŒ, на Ñей раз они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñлушают. Ðо… – Я обеими руками Ñжал ее руку, глÑÐ´Ñ Ð² зеленые глаза. – Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю, Ñможешь ли ты уговорить Райли. Подумай, о чем ты его проÑишь. ЕÑли наш план – ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ армией, то не вÑе выберутÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Ðмбер. Ðекоторые будут убиты. Ты должна признать Ñто. – Ее лицо ожеÑточилоÑÑŒ, и Ñ Ñжал ее руку. – Можешь быть уверенной, Райли Ñто извеÑтно. Рты видела, какой он покровительÑтвенный, когда дело доходит до его Ñтруктуры. Что, еÑли тебе не удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ его позволить детенышам ÑражатьÑÑ? Мы не можем принуждать кого-либо из них к бою, на каждого охотилÑÑ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½, либо они видели, как умирают их друзьÑ. Как Каин. Что, еÑли они откажутÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ СвÑтому Георгию? – Ð’ таком Ñлучае, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ одна, – ответила Ðмбер. – И помогу тебе ÑражатьÑÑ. Я не оÑтавлю тебÑ, Гаррет. – Она не Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, зеленые глаза Ñверкали. – Ðе позволю тебе противоÑтоÑть «Когтю» без менÑ. Даже еÑли никто не придет, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, по крайней мере, один дракон, ÑражающийÑÑ Ð½Ð° твоей Ñтороне, обещаю. Мартин прочиÑтил горло и Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью в голоÑе произнеÑ: – ЕÑли мы ÑобираемÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸, СебаÑтьÑн, то должны Ñделать Ñто ÑейчаÑ, – Ñказал он. – Похоже, времени не так уж много, а нам многое еще предÑтоит Ñделать. – Да, ÑÑÑ€, – машинально ответил Ñ, но когда он шагнул к выходу, добавил: – Дайте мне еще Ñекунду. Он нахмурилÑÑ Ð¸, казалоÑÑŒ, ÑобиралÑÑ Ñказать что-то, вероÑтно, упрек Ñолдату за возражение офицеру, чего Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не делал, пока находилÑÑ Ð² СвÑтом Георгии, но вÑпомнил, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не был одним из его бойцов. – Хорошо, – Ñказал он, киваÑ. – Я буду Ñнаружи. Ð’ поÑледний раз поÑмотрев на Ðмбер, он резко развернулÑÑ Ð¸ зашагал прочь. Я подождал, пока он ÑовÑем ÑкроетÑÑ Ð¸Ð· виду, прежде чем повернутьÑÑ Ðº дракону Ñ€Ñдом Ñо мной. Она груÑтно улыбнулаÑÑŒ. – Что ж, вÑе определенно пошло ÑовÑем не так, как мы ожидали, правда? Я покачал головой. – Я надеÑлÑÑ, на Ñтот раз мы оÑтанемÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. – Знаю. – Вздохнув, она ÑклонилаÑÑŒ ко мне, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ на мое плечо. – Похоже, нам не удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð·Ñть передышку, не так ли? С момента нашей вÑтречи мы вынуждены, не переÑтаваÑ, раÑÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾ той или иной причине. Было бы замечательно провеÑти вмеÑте один непрерывный отрезок времени как обычные люди. – Мы ведь не вполне обычные, не так ли? – Ðет, – прошептала она и опуÑтила лицо на мое плечо, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Ðенавижу делать Ñто, Гаррет, – тихо произнеÑла она. – Каждый раз, когда мы раÑÑтаемÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ того, что, возможно, никогда больше не увижу тебÑ. Что, еÑли Ñ Ð½Ðµ Ñмогу вернутьÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ? Что, еÑли Ðочь клыка и пламени наÑтупит Ñтой ночью, и к тому времени, как мы доберемÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Орден уже будет полноÑтью уничтожен? – Она замолчала, ее Ñледующие Ñлова были едва различимы. – Я только открыла Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñти любовные штуки, – пробормотала она в мою рубашку, заÑтавлÑÑ ÑжиматьÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце. – Ðе могу потерÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ. – Мы Ñолдаты, – тихо Ñказал Ñ ÐµÐ¹. – Ðеважно, на какой мы Ñтороне. До тех пор пока война продолжаетÑÑ, мы должны ÑражатьÑÑ. Или наблюдать, как вÑе вокруг Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚. – Она прижалаÑÑŒ ближе, жар ее тела пульÑировал у моего бока, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¸ взÑл ее за руку. – Однажды, – прошептал Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ пальцы вмеÑте. – Однажды война закончитÑÑ Ð¸ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ. Вот зачем мы Ñто делаем. ЗаÑтавлÑем СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что не вÑе драконы монÑтры. Они начали Ñлушать, Ðмбер. Год назад, да даже меÑÑц назад Мартин никогда бы не ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° подобную вÑтречу Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ и бывшим Ñолдатом. Мы менÑем уÑтои. – Я нежно Ñжал ее руку. – Ты менÑешь. ПроÑто находÑÑÑŒ здеÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо СвÑтым Георгием, ты броÑаешь вызов вÑему, что они знают. – Что ты Ñделала и Ñо мной. – Ркак же «Коготь»? – мрачно поинтереÑовалаÑÑŒ Ðмбер. – И Старейший Змий? Орден верит, что драконы безжалоÑтные ÑущеÑтва, которые хотÑÑ‚ влаÑтвовать над миром. Она определенно не делает ничего, чтобы изменить их мнение. РпоÑле того как они увидÑÑ‚ клонов… – Она поежилаÑÑŒ. – Ðикто не Ñможет поÑмотреть на Ñтих ÑущеÑтв без мыÑли о «бездушных монÑтрах». Я поморщилÑÑ. Ðмбер была права: вид армии жеÑтоких, лишенных разума драконов-клонов не поможет нам убедить СвÑтого ГеоргиÑ, что ÑозданиÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ они ÑражаютÑÑ, не заÑлуживают Ñмерти. – Ð’Ñему Ñвое времÑ, – Ñказал Ñ. – Сначала позаботимÑÑ Ð¾Ð± Ордене, а потом Ñтанем беÑпокоитьÑÑ Ð¾ «Когте». Она кивнула, замолкаÑ. И неÑколько ударов Ñердца мы Ñидели тихо, прижавшиÑÑŒ друг к другу и затерÑвшиÑÑŒ в наших ÑобÑтвенных мрачных мыÑлÑÑ…, не двигаÑÑÑŒ. ПонимаÑ, что Ñто может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним разом, когда мы видим друг друга. ОпÑть. Как Ñказала Ðмбер, похоже, мы вÑегда будем разрыватьÑÑ Ð½Ð° чаÑти, войной, нашими врагами, даже друг другом. Ðежелание боролоÑÑŒ Ñ ÑƒÑталым чувÑтвом ÑмирениÑ. «И вÑегда будет так», – оÑознал Ñ. БоÑтьÑÑ Ð·Ð° жизни друг друга, знать, что каждый проведенный вмеÑте момент может оказатьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледним. – Ты должен идти, не так ли? – прошептала, наконец, Ðмбер. И Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». – Да, – прохрипел Ñ, отказываÑÑÑŒ отÑтранÑтьÑÑ, но знаÑ, что должен. – Мартин ждет менÑ. Ему не терпитÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – Ðазад в Орден. Ð’ СвÑтой Георгий, к братьÑм, которых Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð». ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ знал Мартина так хорошо, то мог бы решить, что он ÑобираетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить, пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в тыл врага. Я гадал, что Ñкажут оÑтальные Ñолдаты, как поведут ÑебÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ через те ворота. Ðе как заключенный или заложник, а Ñнова как Ñолдат. Солдат, преданный драконам. И догадывалÑÑ, что мне предÑтоит выÑÑнить Ñто довольно Ñкоро. – ЕÑли Райли не придет, – Ñказал Ñ Ðмбер, – еÑли решит не риÑковать Ñвоей Ñтруктурой, Ñкажи ему, что Ñ Ð²Ñе понимаю. И… Ñкажи ÑпаÑибо. Он поймет, за что. – Скажу. – Ðмбер подалаÑÑŒ назад, чаÑто заморгав. – И мы увидим друг друга Ñнова, – Ñказала она, ее взглÑд Ñтал груÑтным, но решительным. – Скоро Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ там Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ отÑтупников или без нее. – Она прижала ладонь к моей щеке и приÑтально Ñмотрела на менÑ, Ñловно запоминала мое лицо. – ПроÑто пообещай мне, что оÑтанешьÑÑ Ð² живых, пока Ñ Ð½Ðµ доберуÑÑŒ туда, парень-Ñолдат. ЕÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â», то хочу, чтобы Ñто произошло Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Я мÑгко улыбнулÑÑ. – Ðто звучит трагичеÑки благородно, – пошутил Ñ, ÑтараÑÑÑŒ хоть немного развеÑть печаль в ее глазах. Обмануть ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что вÑе не наÑтолько Ñерьезно, как, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», было на Ñамом деле. Что Ñто еще не конец, как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð». – Солдат СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ дракон, погибшие вмеÑте на поле боÑ. – СражаÑÑÑŒ по другую Ñторону войны, – добавила Ðмбер. – Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что им предполагаетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñмертельными врагами, ненавидÑщими друг друга. Как Монтекки и Капулетти. – ЕÑли бы Ромео не умер от Ñда, – закончил Ñ. – РДжульетта была бы огнедышащим драконом. Она раÑÑмеÑлаÑÑŒ и Ñклонила голову. – ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, – вÑлух раÑÑуждала она. – ЕÑли так было бы, думаешь, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бы так же? Я уÑтало улыбнулÑÑ. – Я думаю, нам предÑтоит Ñто выÑÑнить, – прошептал Ñ Ð¸ поцеловал ее. Она придвинулаÑÑŒ ближе, хватаÑÑÑŒ одной рукой за мою рубашку на груди, второй зарываÑÑÑŒ в волоÑÑ‹. Я закрыл глаза и вдохнул ее запах, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñто мгновение в памÑти на Ñлучай, еÑли оно дейÑтвительно окажетÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним. Ðмбер отдалилаÑÑŒ ÑовÑем немного, вÑматриваÑÑÑŒ в мои глаза. – Я люблю тебÑ, Ñолдат, – прошептала она. – Знаю, ты уже Ñлышал Ñто прежде, но ÑобираюÑÑŒ продолжать говорить Ñто… на Ñлучай, еÑли мне не выпадет другого шанÑа. И мне бы хотелоÑÑŒ, чтобы у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ больше времени. Ðо его у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ немного Ñ Ñамого начала. – Тень Ñтраданий легла на ее лицо, прежде чем она моргнула и Ñмахнула ее. – Ðо Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ вÑе, Ñколько бы у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ оÑтавалоÑÑŒ. Ðо Мартин, вероÑтно, уже терÑет терпение. Так что иди. – Она Ñлегка надавила мне на грудь, отодвигаÑÑÑŒ назад. – Пока не Ñтало еще Ñ‚Ñжелее. Я найду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова, обещаю. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ взглÑд оÑтавалÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, она Ñмогла подарить мне едва заметную озорную улыбку. – Ðе начинай битву без менÑ. – И не мечтай об Ñтом. – ÐаклонÑÑÑÑŒ вперед, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз поцеловал ее. – Я тоже люблю тебÑ, Ðмбер, – прошептал Ñ. – Скоро мы увидим друг друга Ñнова. – И, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто была одна из Ñамых Ñ‚Ñжелейших вещей, которую Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· кабинки и зашагал прочь. Вышел из бара и оказалÑÑ Ð½Ð° туÑкло оÑвещенной парковке. Мартин ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнаружи, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² мигающем Ñвете неиÑправного фонарÑ. Его руки были Ñкрещены на груди, он приÑтально раÑÑматривал менÑ, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ. – Ðто занÑло куда больше времени, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда Ñ Ð²Ñтал перед ним. – СебаÑтьÑн, которого Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то знал, едва выдерживал разговор Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкими, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ девушке. – Его глаза ÑузилиÑÑŒ. – О чем же наÑтолько интереÑном вы Ñ Ñтим драконом разговаривали? Рзнаешь, что… неважно. – Он поднÑл ладонь вверх. – Я не хочу знать. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой вÑе, что нужно? «ВÑе, кроме девушки, о которой шла речь». – Да, ÑÑÑ€, – проÑто ответил Ñ. – Ты вооружен, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю? – Да, ÑÑÑ€, – Ñнова повторил Ñ. Он кивнул. – Ðу, хорошо. Прежде, чем мы уйдем, позволь мне проÑÑнить одну вещь, СебаÑтьÑн, – угрюмо начал он. – ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раÑÑматриваю Ñто, лишь одна – Орден ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком разобщен, и иерархии внутри СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки не ÑущеÑтвует. ЕÑли то, что ты говоришь, правда, тогда Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть любой ценой защитить Ñвой капитул и Ñолдат, которые живут в нем. ОтÑюда Ñледует, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ прикрывать тебÑ, когда мы окажемÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Смогу защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñолдат по прибытии, но не думай, что будешь принÑÑ‚ назад Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтьÑми. Ты вÑе еще изменник и приÑлужник драконов, и вÑем в Ордене извеÑтно, что ты Ñделал. Ð’ лучшем Ñлучае, Ñто временное перемирие. И еÑли твои драконьи Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвÑÑ‚ÑÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñтану приказывать заÑтрелить их на меÑте, но им Ñледует оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº далеко от Ñолдат, как только возможно. Ðто понÑтно? – Да, ÑÑÑ€, – Ñнова ответил Ñ. Ðто не было идеальным вариантом: Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», мои бывшие Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно, как и драконов, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑражаютÑÑ. Знал, что вÑе еще оÑтаюÑÑŒ предателем и врагом в их глазах. Подобно Каину, имелоÑÑŒ неÑколько Ñолдат, которые, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ догадатьÑÑ, потребуют Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ могут попытатьÑÑ Ñвершить его надо мной ÑамоÑтоÑтельно. Ðти Ñамые Ñолдаты придут в ÑроÑть, еÑли в капитуле объÑвитÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° драконов, даже тех, которые ÑчитаютÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñоюзниками. Я должен буду веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñторожно, чтобы защитить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих «чешуйчатых друзей» от бывших братьев. ЕÑли они ранÑÑ‚ Ðмбер или какого-то детеныша в Ñтруктуре Райли, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñебе Ñтого не прощу. И вÑе же, хоть Ñ Ð¸ должен буду дейÑтвовать оÑторожно и очень мÑгко прощупывать почву, Ñто было гигантÑким шагом вперед. Мартин выÑлушал наÑ. Он говорил Ñ Ðмбер, не пытаÑÑÑŒ убить ее. И впервые в иÑтории отрÑд драконов будет допущен внутрь СвÑтого ГеоргиÑ. Ðто вÑе изменит. ЕÑли только Райли решит прийти, тогда Ñто ÑлучитÑÑ. И кто-нибудь из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе еще оÑтанетÑÑ Ð² живых поÑле Ðочи клыка и пламени. Мартин кивнул и указал на черный джип в неÑкольких шагах от наÑ. – Ладно, – угрюмо Ñказал он. – Уезжаем отÑюда. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñледовал за ним в машину и закрыл дверь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ Ñмутное чувÑтво дежавю. Прежде Ñ Ñидел в Ñтом джипе Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ вÑего однажды, но помню вÑе наÑтолько четко, как еÑли бы Ñто ÑлучилоÑÑŒ вчера. ШеÑть лет назад, когда он забрал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Ðкадемии СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ мы поехали на похороны ЛукаÑа Бенедикта. Мартин не Ñмотрел на менÑ, но Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, вÑпоминает ли он об Ñтом. Пока мы выезжали Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸, Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ увидел девушку Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными волоÑами в зеркале заднего вида, наблюдающую, как мы уезжаем, и внутри у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ÑжалоÑÑŒ. «Я увижу ее Ñнова», – Ñказал Ñ Ñебе. Райли питает отвращение к Ордену и готов защищать Ñвою организацию Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ рвением. Он будет, что вполне понÑтно, потрÑÑен Ñамой идеей помощи людÑм, которые убили так много из его вида. Детеныши не были Ñолдатами. Они были подроÑтками, жеÑтоко гонимыми «Когтем» и СвÑтым Георгием, и имели полное право боÑтьÑÑ Ð¸ ненавидеть обе организации. Ðо еÑли кто и мог убедить их выйти из ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ вÑтать Ñ€Ñдом Ñо Ñвоими древними врагами, то только Ðмбер. Как только она вбивала Ñебе что-нибудь в голову, очень немногое в Ñтом мире могло ее оÑтановить. Она так Ñильно изменилаÑÑŒ Ñо времен той девушки, которую Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтречал в КреÑент-Бич: Ñтала наÑтоÑщим Ñолдатом, оÑознающим, что поÑтавлено на кон, и готовым жертвовать ради того, что должно быть Ñделано. Я только молилÑÑ, что, когда вÑе Ñто кончитÑÑ, мы Ñумеем ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Райли – Что ж, вÑе здеÑÑŒ, – пробормотал УÑÑ. – Ð’Ñе приÑтанища Ñвакуированы. Ð’Ñе контакты и ÑвÑзи обрублены. Структура официально мертва. – Хорошо, – коротко ответил Ñ. – Так им будет Ñложнее выÑледить наÑ. И когда «Коготь» придет в приÑтанища, то не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, что они могли бы найти. – Я ÑтоÑл в маленькой Ñпальне, которую мы делили Ñ Ð£ÑÑом, человек Ñидел за Ñтолом Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ноутбуком, Ñ ÑтоÑл у него за Ñпиной. Две двухъÑруÑные кровати ÑтоÑли позади Ð½Ð°Ñ Ñƒ противоположных концов Ñтены, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ немного времени, чтобы прилечь, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° нашего приезда. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда была поÑвÑщена тому, чтобы обеÑпечить безопаÑноÑть моей подпольной организации, удоÑтоверитьÑÑ, что вÑе детеныши уÑтроилиÑÑŒ, разработать аварийный план ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð£ÑÑом на Ñлучай, еÑли Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ñ… драконов-клонов нагрÑнет поÑреди ночи. – ÐаÑколько мне извеÑтно, – УÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на Ñпинку Ñтула, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Он был так же изможден беÑÑонными рабочими ночами, пока находил вÑех в организации, ÑвÑзывалÑÑ Ñо вÑеми нашими людьми, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтруктуру информаторов и их ÑвÑзи. – Мы потерÑли неÑкольких в Ñтом году, Райли, – проворчал он, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Больше, чем когда-либо в прошлом. Орден был кровожадно безжалоÑтным. Я уÑтало кивнул. Семнадцать детенышей оÑталиÑÑŒ в живых. Семнадцать из двадцати пÑти, Ñтолько их было год назад. Ðто вызывало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп тошноты. Я помнил их имена, их лица, иÑтории и прошлое. Знал каждого и каждую Ñмерть, и Ñто пожирало менÑ, Ñловно рак, заÑтавлÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ñтово злитьÑÑ Ð½Ð° Ñамого ÑебÑ. ПредполагалоÑÑŒ, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ заботитьÑÑ Ð¾ них. Они пришли ко мне за защитой, а Ñ Ð¸Ñ… подвел. «Хватит». Я не могу допуÑтить еще одной Ñмерти. ЗдеÑÑŒ вÑе еще было Ñемнадцать драконов, раÑÑчитывающих на менÑ, ожидающих, что Ñ Ñмогу защитить их от «КогтÑ» и Ордена. И пока Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ руководителем Ñтой Ñтруктуры, Ñ Ð½Ðµ могу допуÑтить, чтобы прошлые неудачи или личные недоÑтатки оÑтанавливали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмых обÑзанноÑтей. Ðо даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, в Ñамом темном, чернейшем уголке моей души крошечной чаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ наплевать, что ÑлучитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. «ПуÑть вÑе умрут, – шептала она. – Позволь огню объÑть мир, и пуÑть вÑе иÑпепелит драконье пламÑ. Какое нам до Ñтого дело теперь, когда она ушла?» – Кобальт. Я обернулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ виноватым выражением лица. Ð’ дверном проеме ÑтоÑла МиÑÑ‚ и Ñмотрела на наÑ: длинные ÑеребрÑные нити Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ñгко ÑиÑли в туÑклом Ñвете. Я не видел бывшего агента «КогтÑ» Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы прибыли, отвлеченный на УÑÑа, детенышей, организацию… и Ðмбер. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ забыл о МиÑÑ‚. Ðо до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ Ð½Ðµ имел ни малейшего понÑтиÑ, чем она занималаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° приезда, и Ñто Ñлегка беÑпокоило. Она ведь была ваÑилиÑком и работала на «Коготь». Ðтих причин было более чем доÑтаточно, чтобы отноÑитьÑÑ Ðº ней Ñ Ð¾ÑторожноÑтью, приглÑдывать за ней. – Мне нужно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, – объÑвила она Ñвоим Ñпокойным, практичным голоÑом. – Можем мы? Я пожал плечами. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтанавливаю. МиÑÑ‚ нахмурилаÑÑŒ. – Ðаедине. УÑÑ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ» и ÑÑутулилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ноутбуком, уÑтавившиÑÑŒ в Ñкран. – Ох, пожалуйÑта, не обращай на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, – пробурчал он. – Я вÑего лишь Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° Ñтой чертовой операции, так, почти никто. Я закатил глаза. – Жди здеÑÑŒ, – Ñказал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ креÑла. – Продолжай делать то, над чем работаешь. Я буду прÑмо за дверью. – Я указал на МиÑÑ‚, и она безмолвно вышла из комнаты. ФермерÑкий дом погрузилÑÑ Ð² темноту, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» за Ñобой дверь и Ñтупил в коридор к другому дракону. БольшинÑтво детенышей уже Ñпали, измотанные переездом и ÑтреÑÑом дороги. Правда, мне пришлоÑÑŒ уÑтановить жеÑткое правило «отбой», чтобы некоторые взроÑлые не подбивали оÑтальных Ñидеть до полуночи. Ðто также ÑвлÑлоÑÑŒ чаÑтью беÑеды, которую Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был проводить Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼, кто прибывал, объÑÑнÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ правила и вещи, которые абÑолютно точно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, находÑÑÑŒ на ферме. Ðе превращатьÑÑ, не дратьÑÑ Ð¸ не разгуливать в одиночку были в тройке главных пунктов. Мне не нравилоÑÑŒ веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтрого, но Ñ Ñемнадцатью молодыми драконами под одной крышей и вÑего Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñматривающими за ними помощниками, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑ, женщину, заботÑщуюÑÑ Ð¾Ð± Ñтом меÑте, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был поддерживать некое подобие порÑдка, иначе вÑе быÑтро вышло бы из-под контролÑ. К ÑчаÑтью, каждый здеÑÑŒ знал и уважал Кобальта, едва ли не кланÑÑÑÑŒ. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенного инцидента Ñ ÐšÐ°Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, проблем больше не возникало. МиÑÑ‚ ждала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² конце коридора в темном углу Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Ее лицо было мрачным, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ», и во взглÑде, который она на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила, читалаÑÑŒ ÑмеÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑмирениÑ. Как еÑли бы она предпочла находитьÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь еще. По какой-то причине Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто беÑпокоило, и Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, ÑÐºÑ€ÐµÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, когда поÑмотрел вниз на нее. – Итак, в чем дело, МиÑÑ‚? Ты разочарована? – Я кивнул на одну из Ñпален дальше по коридору и ухмыльнулÑÑ. – Ðаконец, увидела мою Ñтруктуру, и тебе даже не пришлоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого пытать. Ты не Ñтого ожидала? Она поднÑла бровь. – Вообще-то, она почти такаÑ, какой Ñ Ñебе ее и предÑтавлÑла, – невозмутимо ответила она. – Кучка бунтарей и Ñбежавших детенышей. Ðе Ñлишком опаÑно или вдохновлÑюще. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° поговорить не об Ñтом. – Она Ñделала глубокий вдох, намек на нерешительноÑть отразилÑÑ Ð½Ð° ее лице, Ñловно она не была уверена, что теперь делать. – Мой наниматель ÑвÑзалÑÑ Ñо мной, – продолжила она, нахмурившиÑÑŒ. – Похоже, Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и окажу вÑÑŽ возможную помощь, пока он не Ñкажет иначе. – Угу. – Я приÑтально поÑмотрел на нее. – Значит, ты говоришь, что поÑле нашего побега из «КогтÑ» твой заказчик не хочет, чтобы ты поÑвлÑлаÑÑŒ где-либо Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на Ñлучай, еÑли Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте и выÑÑнит, что именно он тайный вдохновитель вÑего Ñтого. – Примерно так. – МиÑÑ‚ вздохнула. – Я определенно не могу вернутьÑÑ Ð² «Коготь». Они убьют менÑ, как только увидÑÑ‚. И не могу риÑковать и выдать Ñвоего нанимателÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ безопаÑного меÑта, куда можно пойти. – Она прикуÑила губу и вÑего на мгновение переÑтала быть ваÑилиÑком, а Ñтала молодой, до ужаÑа напуганной женщиной, чье будущее оÑтавалоÑÑŒ неопределенным. Она выглÑдела потерÑнной, беззащитной, и Ñ Ð²Ñем Ñердцем поÑочувÑтвовал ей. – Итак, получаетÑÑ, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ отÑтупница, – Ñказала она, в ее голоÑе Ñквозили доÑада и презрение. – ПрÑмо как ты хотел, Кобальт. Можешь гордитьÑÑ. – Ðе ÑовÑем, – ответил Ñ. Во мне шевельнулаÑÑŒ тревога. МиÑÑ‚ – ваÑилиÑк, напомнил Ñ Ñебе. Более того, в таинÑтвенном ли заказчике дело или нет, она работала на «Коготь». – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе неÑколько вопроÑов, – продолжил Ñ, прищурившиÑÑŒ. – ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ узнать некоторые вещи. Ты видела мою организацию – Ñто значит, Ñ Ð½Ðµ могу допуÑтить ни малейшего риÑка. ЕÑли Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÑŽ, что ты предÑтавлÑешь опаÑноÑть или ÑобираешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ», Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ тебÑ, МиÑÑ‚. Ты ведь Ñто понимаешь, правда? Ðе Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, она ответила: – Да. – Хорошо. – Я кивнул. – Тогда Ñамый важный вопроÑ. Кто Ñтот загадочный наниматель, приказавший тебе помочь нам Ñбежать? Выражение ее лица тут же Ñтало непроницаемым. – Я не могу Ñказать тебе. – Почему нет? – Потому что еÑли он выÑÑнит, что Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то Ñказала, тогда он убьет менÑ. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ звучал хладнокровно и Ñовершенно Ñерьезно. – Однажды утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не проÑнуÑÑŒ. И не думай, что он не узнает или что не Ñможет добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ у него повÑюду глаза и уши. Сбор информации – его конек, Ñто в буквальном ÑмыÑле вÑе, чем он занимаетÑÑ. – Он будет не в ÑоÑтоÑнии добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, – наÑтаивал Ñ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, кто он, никто не найдет тебÑ, пока ты Ñо мной. – Я прищурилÑÑ, едва уловимый рык проник в мой голоÑ. – Ðо мы говорим о моей организации. Я должен знать, что ты не предÑтавлÑешь угрозы, МиÑÑ‚. Должен знать, что могу доверÑть тебе. ПоÑтому Ñкажи мне, кто твой заказчик. – Ðет, – Ñпокойно ответила МиÑÑ‚. Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. – Ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ñе уÑложнить, да? – Ты вÑегда можешь допроÑить менÑ, еÑли захочешь, – ответила МиÑÑ‚ Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ на мрачную улыбку. – Ты прошел то же обучение, полагаю. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° предупредить, Ñ Ñ‚Ð°Ðº же ÑопротивлÑÑŽÑÑŒ боли, как и ты. Без наркотичеÑких препаратов или какой-нибудь Ñыворотки правды Ñто может занÑть времÑ. – ЕÑли бы Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь так поÑтупил, – Ñказал Ñ, Ñкривив губы при подобной мыÑли. – Я не Лютер. И не веду допроÑÑ‹ ради развлечениÑ. – Тогда, боюÑÑŒ, мы в тупике. Я вздохнул. – Ðу, ладно, – прорычал Ñ. Она не ÑобиралаÑÑŒ мне ничего раÑÑказывать, и Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Â«Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ее», чтобы заÑтавить говорить. – Ðо ответь мне – на кого ты работала в ту ночь в ВегаÑе? Когда пыталаÑÑŒ выпытать меÑтоположение моих приÑтанищ? – Ð’ ту ночь? – МиÑÑ‚ Ñлегка Ñдвинула брови, вÑпоминаÑ. – Я работала на «Коготь». – Значит, ты понимаешь, почему Ñ Ñлегка озадачен. Кому ты предана, МиÑÑ‚? Своему заказчику или организации? МиÑÑ‚ отвела взглÑд и поÑмотрела в коридор, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и прикидываÑ, наÑколько многое она хочет раÑÑказать. – Мой заказчик ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью «КогтÑ», – ответила она, наконец. – У него Ñвои ÑобÑтвенные агенты, они его глаза и уши внутри организации, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ о них не извеÑтно. Официально мы вÑе работаем на «Коготь». Как обычно выполнÑем Ñвои Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñледуем приказам, еÑли только наш наниматель не отдает нам другой. – Ð’ ту ночь в ВегаÑе, – продолжила МиÑÑ‚, – Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñла приказы «КогтÑ». ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в том, чтобы отделить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ друзей, выÑÑнить меÑтонахождение приÑтанищ и затем убить тебÑ. Я проÑто делала то, чего хотела организациÑ. – И твоего заказчика Ñто уÑтраивало? – Да, – кивнула МиÑÑ‚. – Тогда мы еще не знали, что «Коготь» ÑобираетÑÑ Ð¸Ñпользовать ÑоÑуды в борьбе Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Ðе имели понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ Ðочи клыка и пламени или об иÑтинных намерениÑÑ… Старейшего ЗмиÑ. – Ты знала о клонах? – Ðет, – Ñказала МиÑÑ‚. – Ðо подозреваю, что он знал. ПоÑле… моей провальной миÑÑии в ВегаÑе Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ как минимум перераÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² какое-нибудь ужаÑное меÑто. Ðо он подергал за ниточки и Ñмог перевеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лабораторию, где вы и оказалиÑÑŒ в конечном итоге. – Ðа ее лицо набежала Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ благоговейного Ñтраха, когда она покачала головой. – Думаю, он знал каким-то непоÑтижимым образом, что наши пути переÑекутÑÑ. Что он Ñможет иÑпользовать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ информации. – И вÑе же зачем помогать нам бежать? – ÑпроÑил Ñ. – Ты Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью могла бы оÑтавить Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, когда получила то, в чем нуждалаÑÑŒ. Проще вÑего было бы броÑить Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñдать назад, вмеÑто того чтобы дать Лютеру увидеть Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте и разоблачить Ñвое прикрытие. – Да, проще, – ÑоглаÑилаÑÑŒ МиÑÑ‚. – Ðо мой наниматель хотел не Ñтого. Он пожелал, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вам Ñбежать, и так Ñ Ð¸ Ñделала. Ðе Ñпрашивай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ привычки Ñтавить под Ñомнение его приказы. И позже… – Она Ñнова замолчала, на мгновение ее лицо омрачилоÑÑŒ, Ñловно она была раздоÑадована тем, что раÑÑкажет что-то еще. – Он долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñтупал против Старейшего ЗмиÑ. ВероÑтно, он оÑознал, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и Ñвободного будет больше пользы. Что ты и твое маленькое Ñопротивление Ñтанете инÑтрументом в предотвращении плана Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ уничтожению «КогтÑ». – Она пожала плечами. – Или, быть может, он проÑто иÑкал ÑпоÑоб еще раз вонзить нож в организацию. Рты определенно оказалÑÑ ÐºÐ¾Ñтью в горле «КогтÑ». Может, поÑтому он захотел помочь тебе. Во вÑÑком Ñлучае, – продолжила она, непокорно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, – Ñто вÑе, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° раÑÑказать тебе ÑейчаÑ. Я ответила на твои вопроÑÑ‹, Кобальт? Ты доволен, что Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ бежать и выдавать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÑŽÂ» при первой же возможноÑти? Я ÑкреÑтил руки. – Пока что. – Ðу. – МиÑÑ‚ Ñлегка улыбнулаÑÑŒ мне. – Дай знать, еÑли что-нибудь изменитÑÑ. Ðа первом Ñтаже тихо открылаÑÑŒ и закрылаÑÑŒ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Мы оба замерли. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», вÑе детеныши Ñпали и были поÑчитаны. Ðмбер и Ñолдат уехали неÑколько чаÑов назад, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» от нее Ñообщение. Она пиÑала, что в порÑдке, и уже в пути по дороге домой, и что еÑть нечто такое, что мы должны обÑудить. Ðто не предвещало ничего хорошего, но вÑе же не в ее духе было вот так тихо проÑкальзывать в комнату, и Ñ Ñлышал только одну пару шагов вмеÑто двух. Я бы не Ñтал ÑбраÑывать Ñо Ñчетов, что парочка детенышей не улизнула из дома и разгуливала в одиночеÑтве, да и гадюки определенно не Ñтали бы пользоватьÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дверью, но прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ñ€Ð¸Ñковать. Я доÑтал Ñвой пиÑтолет. МиÑÑ‚ тут же Ñделала то же Ñамое, вытащив пиÑтолет из-за поÑÑа, и Ñкользнула мне за Ñпину. Ð’ процеÑÑе она не издала ни звука, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº обученный боевик, которым и ÑвлÑлаÑÑŒ. Я кивнул головой в Ñторону леÑтницы, и мы вмеÑте прокралиÑÑŒ вдоль коридора, держа перед Ñобой пиÑтолеты и ÑтараÑÑÑŒ двигатьÑÑ Ð±ÐµÑшумно. ДобравшиÑÑŒ до леÑтницы, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел вниз, на гоÑтиную. Там было темно и мрачно, лишь лучик туÑклого лунного Ñвета проникал через занавешенное окно. ОÑторожно Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом комнату, готовый ÑтрелÑть, еÑли что-нибудь выÑкочит из темноты и броÑитÑÑ Ð½Ð° менÑ. Я чувÑтвовал приÑутÑтвие МиÑÑ‚, повторÑющей мои движениÑ, позади ÑебÑ, и, что доÑтаточно Ñтранно, был рад, что она прикрывает мне Ñпину. Мимолетное движение у Ñпинки дивана привлекло мое внимание, через комнату Ñкользнула тень. Я быÑтро наÑтавил дуло пиÑтолета на нее, чувÑтвуÑ, что МиÑÑ‚ Ñделала то же. – Стой на меÑте, – зарычал Ñ, и призрачный ÑилуÑÑ‚ тут же замер. Черты лица размылиÑÑŒ в тени, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что передо мной не детеныш, пытающийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнуть обратно в Ñвою комнату. И Ñто не были Ðмбер или Ñолдат, так что… – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ровно три Ñекунды, чтобы ответить мне, кто ты, – предупредил Ñ Ð½Ðµ терпÑщим Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. – ПоÑтому, еÑли не хочешь получить груду Ñвинца промеж глаз, Ñ Ð±Ñ‹ начал говорить уже ÑейчаÑ. – Такой же варвар и параноик, как обычно, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹, неожиданно знакомый голоÑ, и вÑпыхнула лампа, оÑÐ²ÐµÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Я раÑÑлабилÑÑ, Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ облегчениÑ, когда ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð°Ð·Ð¸Ð°Ñ‚ÐºÐ° поймала мой взглÑд. – ПриÑтно видеть, что некоторые вещи никогда не менÑÑŽÑ‚ÑÑ. – ПроклÑтье, Джейд, – вздохнул Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñтолет. Дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока Ñпокойно разглÑдывала менÑ. – Что, черт возьми, ты тут делаешь? Как ты вообще Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°? Она моргнула. – Ранее Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñообщение от Ñолдата, – поÑледовал холодный ответ. – Он раÑÑказал, где вы, и намекнул, что в очень Ñкором времени тебе может понадобитьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. ПоÑкольку Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вернулаÑÑŒ в Штаты, то направилаÑÑŒ Ñюда наÑтолько быÑтро, как только могла. Я убрал пиÑтолет в кобуру, никогда прежде не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ радоÑти при виде другого дракона, даже Ñтого. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет наших братьев Ñ Ð²Ð¾Ñтока, Джейд была могущеÑтвенным взроÑлым драконом и могла больше, чем принÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ñвою чаÑть врагов, еÑли Ñтанет худо. Загвоздка была в том, чтобы уговорить ее ÑражатьÑÑ: она вÑе еще предпочитала проÑто принимать проблему, а не превращать ее в золу взрывом пламени. – Орденец раÑÑказал тебе, что произошло? – ÑпроÑил Ñ, и Джейд кивнула. – Он объÑÑнил… ох, как же Ñто Ñлово? Самую Ñуть. Что вы были захвачены «Когтем», но ухитрилиÑÑŒ Ñбежать. Что Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñоздала армию безмозглых клонов-драконов. Что они готовÑÑ‚ÑÑ… что-то там?.. и веÑÑŒ оÑтальной мир. – Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал даже еще мрачнее. – КазалоÑÑŒ хорошей идеей вернутьÑÑ Ð¸ предложить помощь прежде, чем «Коготь» Ñотрет Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. – Рчто наÑчет твоего Ñовета? Ðто, похоже, было доÑтаточно важным, раз ты броÑила вÑе и вернулаÑÑŒ назад в Китай. Что произошло? Ее улыбка Ñтала напрÑженной. – БоюÑÑŒ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого раÑÑказа еще не пришло. – Ðа мой раздоÑадованный взглÑд она вÑкинула голову. – Ð’Ñкоре Ñ Ð²Ñе разъÑÑню. Ðто иÑториÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть раÑÑказана. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ времÑ. ЕÑть и другие вопроÑÑ‹, которые нужно обÑудить. – Я так понимаю, что вы знакомы, – Ñказала МиÑÑ‚, и Ñ Ð½Ðµ мог быть уверен, но в ее голоÑе поÑлышалиÑÑŒ едва различимые нотки благоговениÑ, когда она приÑтально Ñмотрела на воÑточного дракона. – Да, – ответил Ñ, немного отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² Ñторону. – МиÑÑ‚, Ñто Джейд. Подруга Ñолдата. МиÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñклонила голову перед Джейд, шокировав менÑ, и воÑточный дракон Ñлегка наклонила Ñвою в ответ. – КÑтати говорÑ, где Ñолдат? – ÑпроÑила она, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд вверх на леÑтницу позади менÑ, Ñловно надеÑлаÑÑŒ обнаружить его, ÑтоÑщего на Ñтупеньках. – ПоÑледнее, что Ñ Ð¾Ñ‚ него Ñлышала, – он Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждет нашего разговора. – Он ушел, – ответил Ñ, и она резко повернулаÑÑŒ ко мне, Ñузив глаза. – Ðо в Ñкором времени должен вернутьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² обед они Ñ Ðмбер отправилиÑÑŒ на вÑтречу Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Джейд удивленно заморгала. – ПроÑти, что? – безмÑтежно ÑпроÑила она. – Ты правда только что Ñказал, что он и девушка уехали, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñо СвÑтым Георгием? – Да, Ñказал. – Зачем? – Потому что Орден нуждаетÑÑ Ð² нашей помощи, – Ñказала Ðмбер. Мы вÑе резко развернулиÑÑŒ вокруг Ñвоей оÑи и увидели ее на пороге: глаза ÑиÑли коварным зеленым Ñветом, пока она приÑтально Ñмотрела на наÑ. – Потому что Ðочь клыка и пламени может прийтиÑÑŒ на любую из ночей, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° Гаррету, что вернуÑÑŒ в СвÑтой Георгий и помогу ему в битве Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â». С вами или без ваÑ. Гаррет «Я дома». Со злоÑтью Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» Ñту мыÑль из Ñвоей головы, когда джип въехал в ворота воÑточного капитула и Ñолдаты живо поднеÑли руку к козырьку, пока мы проезжали мимо. «Орден больше не мой дом», – напомнил Ñ Ñебе, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ внутри при виде знакомых Ñ€Ñдов зданий, открывающихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной на пеÑке. ЧаÑовнÑ, казармы, ÑтоловаÑ. МеÑта, которые Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», как Ñвои пÑть пальцев, где Ñ Ñидел Ñо Ñвоими братьÑми и вел разговоры об убийÑтве драконов. «Они не твои братьÑ, и Ñто не твой дом. Тебе здеÑÑŒ больше не меÑто». Ðет, уже нет. Ðо Ñ Ð²Ñе еще ÑражалÑÑ, чтобы защитить его. ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° вражду между нами, факт того, что Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ в Ордене и мои бывшие Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ менÑ, Ñ Ð²Ñе еще выÑтупал вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в борьбе Ñ Ð¼Ð°ÑÑовой резней, котораÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», уже не за горами. Потому что «Коготь» не должен победить. Потому что еÑли они и правда Ñокрушат Орден СвÑтого ГеоргиÑ, не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кто бы оÑтановил Старейшего Ð—Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ «Коготь» от Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего оÑтального мира. И потому что, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° вÑе, в Ордене вÑе еще оÑтавалиÑÑŒ хорошие люди. ТриÑтан, Габриель Мартин и оÑтальные, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ ÑражалÑÑ Ð±Ð¾Ðº о бок. Они введены в заблуждение – зомбированы, как и вÑе оÑтальные Ñолдаты, – но они не были злыми. Они были прÑмо как Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи Ñо вÑпыльчивым краÑным драконом в КреÑент-Бич. ЕÑли Ñ Ñмог изменитьÑÑ, еÑли Ñмог увидеть драконов такими, какие они еÑть на Ñамом деле, Ñовершенно точно еÑть и другие Ñолдаты, которые тоже Ñмогут. Им проÑто нужно показать правду. Солнце бледно-краÑным пÑтном виÑело на горизонте, капитул ÑтоÑл тихий и темный, когда Мартин подъехал к залу заÑеданий и заглушил двигатель. Он медлил, не ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ Ñ Ñ€ÑƒÐ»Ñ, затем повернулÑÑ Ð¸ угрюмо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Я позвонил заранее и Ñказал офицерам Ñобрать Ñолдат, – заÑвил он. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ждут в зале Ð´Ð»Ñ Ñобраний. Ты готов к Ñтому, СебаÑтьÑн? – Да, ÑÑÑ€. – Тебе извеÑтно, что они ÑобираютÑÑ Ñказать тебе, как отреагируют. Ðикто не заÑтрелит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ мне, но процеÑÑ Ð½Ðµ окажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтным. Каждый в СвÑтом Георгии знает, что ты на Ñтороне драконов, но ты из Ñтого капитула, и Ñто мужчины, которых ты предал лично. Подумай, что Ñто значит, СебаÑтьÑн. – Знаю, ÑÑÑ€. И не ожидаю какого-либо Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑочувÑтвиÑ, но Ñто должно быть Ñделано. Он коротко кивнул и вышел из джипа. Я поÑледовал за ним вокруг Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² зал заÑеданий, благодарный, когда мы вошли через боковую дверь вмеÑто главного входа. Солдат, которого Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», один из командиров отрÑдов, по имени УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» Мартина Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ в главный зал. – СÑÑ€. – Он отрывиÑто отдал ему чеÑть, и Мартин ответил тем же. – Добро пожаловать назад. Солдаты уже… Он ужаÑнулÑÑ, впервые увидев менÑ, и его глаза широко раÑпахнулиÑÑŒ. – СебаÑтьÑн, – прошептал он, в его голоÑе ÑлышалÑÑ ÑˆÐ¾Ðº. ПоÑледовала Ñекунда молчаниÑ, и потом его губы изогнулиÑÑŒ в оÑкале. – Ты ублю… – УильÑмÑ! – Ñ€Ñвкнул Мартин, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ выпад. Солдат замер, вÑе еще уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñамой черной ненавиÑтью, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой на полпути к оружию. – ОтÑтавить, Ñолдат, – приказал Мартин низким, не терпÑщим Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. – Я привел его Ñюда. СебаÑтьÑн Ñо мной. – СÑÑ€. – Ошеломленный УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Мартину. Его рот раÑкрылÑÑ, вероÑтно, он хотел огрызнутьÑÑ Ð½Ð° вышеÑтоÑщего офицера, но опомнилÑÑ Ð¸ вытÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтойке «Ñмирно». – Разрешите обратитьÑÑ, ÑÑÑ€. – ЕÑли нужно. – СÑÑ€, почему здеÑÑŒ приÑлужник драконов? ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° изогнула губы Мартина. – Ðто более походит на вопроÑ, Ñолдат. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ? – Ðет, ÑÑÑ€! Ðо… – СебаÑтьÑн здеÑÑŒ по конкретной причине. Ðто вÑе, что тебе нужно знать в наÑтоÑщий момент. – Мартин не Ñводил Ñ Ñолдата Ñурового взглÑда. – Я не потерплю беÑпорÑдков в Ñтих залах и не позволю причинить СебаÑтьÑну вред, пока он находитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Держи ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем и верь – твой командир знает, что делает. Ðто понÑтно, Ñолдат? – Я… – УильÑÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледний, наÑмерть пронзающий взглÑд, затем кивнул: – Да, ÑÑÑ€. – Хорошо. – Мартин отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолдата, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾, и взглÑнул на менÑ. – Пошли, СебаÑтьÑн. Мы оÑтавили гневно ÑмотрÑщего УильÑмÑа в коридоре и вошли в зал Ñобраний через заднюю дверь, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° возвышающуюÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÑƒ. Пока Мартин шел к краю платформы, Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдел помещение и увидел удивленное выражение на лицах Ñвоих бывших братьев, ÑменившееÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼, когда они узнали менÑ. Я украдкой проÑканировал комнату, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑобравшееÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтво и выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кого конкретного. Мне потребовалаÑÑŒ вÑего Ñекунда, чтобы заметить его. ПриÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене в дальнем конце зала, ТриÑтан Сент-Ðнтони поднÑл голову и вÑтретил мой взглÑд, темные глаза ÑузилиÑÑŒ до щелок. – Ð’Ñ‹ вÑе знаете, кто Ñтоит перед вами. – Тон голоÑа Мартина не был вопроÑительным, раздаваÑÑÑŒ в напрÑженной тишине. – Чертов почитатель драконов! – выкрикнул кто-то Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ… Ñ€Ñдов. – Да, – ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ нахмурилÑÑ. – Мы вÑе знаем нашего бывшего брата, Гаррета КÑавье СебаÑтьÑна. Знаем, что он Ñделал. Однако… – Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð», Ñтав низким и командным. – Я привел СебаÑтьÑна Ñюда – он под моей защитой и защитой Ñтого капитула. Что означает, – продолжил он, его лицо Ñтало Ñуровым, – никто под моим командованием не причинит ему абÑолютно никакого вреда. СебаÑтьÑн не заключенный. Ему позволено Ñвободно перемещатьÑÑ Ð¿Ð¾ базе, и ему ничего не должно угрожать в равной Ñтепени, как и вÑем оÑтальным. ЕÑли Ñ ÑƒÑлышу о том, что кто-нибудь броÑит в него что-то Ñерьезнее бумажного шарика, то оÑтаток Ñвоих дней он проведет в камере. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ñовершенно четко по Ñтому поводу. ÐžÐ³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° поÑледовала за его заÑвлением. Многие Ñолдаты уÑтавилиÑÑŒ на Мартина, Ñловно он выжил из ума, а другие Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемой ненавиÑтью. – СебаÑтьÑн здеÑÑŒ не проÑто так, – продолжал Мартин, пользуÑÑÑŒ преимущеÑтвом шоковой реакции, или не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. – По той причине, что он находилÑÑ Ñреди врагов, у него имеетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, которую вы вÑе обÑзаны уÑлышать. Рекомендую вам выÑлушать то, что он должен Ñказать, и приберечь оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ тех пор, пока не уÑлышите полную иÑторию. СебаÑтьÑн? – Он развернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, кивнув: – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. Я шагнул вперед, лицом к лицу вÑтречаÑÑÑŒ Ñо злобой в их глазах. – «Коготь» наÑтупает, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… гневного Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹. – У них еÑть армиÑ, и они намерены иÑпользовать ее, чтобы уничтожить Орден раз и навÑегда. Их план ÑоÑтоит в том, чтобы атаковать каждый капитул СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð° одну ночь и нанеÑти Ñокрушительный удар по Ордену. Такой, поÑле которого мы никогда не оправимÑÑ. – Ты мешок дерьма, СебаÑтьÑн, – выпалил Ñолдат, вероÑтно, тот же, что кричал ранее. – Ð’Ñе капитулы за одну ночь? У «КогтÑ» нет такой чиÑленноÑти. – ЕÑть, – наÑтаивал Ñ. – Я Ñам их видел. У них еÑть Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², Ñотни драконов, быть может, даже тыÑÑчи. ДоÑтаточное количеÑтво, чтобы напаÑть на каждую базу СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑему миру и Ñпалить ее дотла. – Тишина, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñа и недовериÑ, повиÑла в зале, пока Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð», когда мои Ñлова проникнут внутрь. – Они придут за вами, – тихо продолжил Ñ. – И еÑли вы не подготовитеÑÑŒ к их приходу, когда они заÑвÑÑ‚ÑÑ Ñюда, каждый Ñолдат в СвÑтом Георгии будет жеÑтоко убит. – Лейтенант Мартин, ÑÑÑ€! – позвал другой Ñолдат и подождал, пока Мартин раÑпознает его, прежде чем продолжил. – СÑÑ€, откуда нам знать, что СебаÑтьÑн не лжет? Он лично взаимодейÑтвовал Ñ Ñщерицами. Откуда нам знать, что «Коготь» не подоÑлал его Ñюда, чтобы подÑтавить наÑ? – Ðто нам неизвеÑтно, – Ñпокойно ответил Мартин. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни малейшего понÑтиÑ, чем СебаÑтьÑн занималÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ушел. Ðо мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ веритÑÑ, что «Коготь» подоÑлал его предупредить Ð½Ð°Ñ Ð¾ надвигающейÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ. Даже еÑли он лжет, дейÑтвительно ли вы хотите риÑковать? – Я не лгу, – Ñказал Ñ, Ñнова обращаÑÑÑŒ к Ñвоим братьÑм. – «Коготь» наÑтупает. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² уже в пути, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью вырезать Орден. И Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ разделенными и разобщенными капитулами, как ÑейчаÑ, оÑтальные из СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмогут помочь. Ð’Ñ‹ не Ñможете пережить Ñто в одиночку. – Я замолчал, украдкой Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…, и затем добавил: – Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть друзьÑ, которые могут помочь. – ДрузьÑ, – Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ Ñказал Ñолдат, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировал ненавиÑтью. – Ты имеешь в виду драконов, не так ли, СебаÑтьÑн? Ящериц. – Да, – проÑто ответил Ñ, и зал Ñнова взорвалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Солдаты проклинали менÑ, протеÑтовали, выÑÐ¼ÐµÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñаму идею принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ от драконов. ТриÑтан ÑтоÑл в углу, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° вÑем Ñтим, но выражение его лица оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым. – ПоÑлушайте менÑ, – призывал Ñ Ð¾Ñтальных. – Я знаю, Ñто идет вразрез Ñо вÑем, чему Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, но еÑть драконы, которые не ÑоÑтоÑÑ‚ в «Когте». Те, кто Ñбежал и теперь прÑчетÑÑ Ð¾Ñ‚ организации, от Ñвоего ÑобÑтвенного вида. – И что? – потребовал ответа кто-то. – Они вÑе одинаковые, Ñти бездушные Ñщерицы дьÑвола. Какое Ñто имеет значение, еÑли они больше не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью «КогтÑ»? – Ðто важно, – твердо Ñказал Ñ, – потому что они даже Ñильнее Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ хотÑÑ‚, чтобы «Коготь» выиграл. Потому что «Коготь» ÑтараетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ их, и любого дракона, который не принадлежит организации. Потому что они не могут выÑтоÑть против «КогтÑ» в одиночку. – Я обвел глазами море разозленных, презирающих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, и мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñуровее. – Так же, как и вы не можете. Вам выпал ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто нападение, мы должны работать вмеÑте. – Пошел ты, защитник драконов! – донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· толпы. – Я, черт побери, уверен, что не позволю кучке драконов ошиватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. ЕÑли Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ дракона, любого дракона, то Ñделаю то, что вÑегда делал, – пущу пулю ему в голову. – Ðет, не пуÑтишь. – Лейтенант Мартин Ñнова шагнул вперед, выражение его лица Ñтало угрожающим. – ЕÑли СебаÑтьÑн говорит правду, – Ñказал он в оглушительной тишине, – и нападение «КогтÑ» неизбежно, тогда мы должны Ñделать вÑе, что в наших Ñилах, чтобы выжить. Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñоюз Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – СÑÑ€. – Из толпы выÑтупил Ñолдат, глÑÐ´Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… на Мартина Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ умолÑющим выражением лица. – Ðто… Ñто противоречит КодекÑу. Орден не принимает помощи от Ñщериц, ни по какой причине. ЕÑли оÑтальные в СвÑтом Георгии узнают об Ñтом, то вы… вÑе мы… – Он жеÑтом обвел толпу позади ÑебÑ. – Могут быть оÑуждены за измену, ÑÑÑ€. Они могут казнить большинÑтво из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° ÑвÑзь Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼. – Я знаю, РобертÑ, – Ñказал Мартин уже тише. – И при обычных обÑтоÑтельÑтвах Ñ Ð±Ñ‹ никогда не нарушил протокол. Ðо в данной Ñитуации Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ другого выбора. Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² опаÑно неÑтабильном положении. ЕÑли Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² нападет и оÑлабит Орден или, что еще хуже, полноÑтью Ñокрушит его, подумайте, что Ñто будет значить Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего оÑтального мира. У «КогтÑ» не будет противника. Ðе оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾, кто Ñмог бы выÑтоÑть против драконов. Кроме того… – Он поднÑл глаза, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом толпу. – ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть – любой ценой защищать Ñту базу и Ñолдат под моим командованием. Я не позволю Ñтому капитулу паÑть, даже еÑли должен буду Ñотрудничать Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ПоÑле вÑего, еÑли Орден потребует наказаниÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ ответÑтвенноÑть за принÑтие помощи от драконов. Ðо Ñначала мы должны пережить то, что бы там ни надвигалоÑÑŒ. Мы уÑтановим временное перемирие Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ драконов, вышедших из «КогтÑ», – продолжил Мартин, тон голоÑа ÑтановилÑÑ Ñуровее и Ñерьезнее, когда он Ñнова заговорил о фактичеÑких дейÑтвиÑÑ…. – Ð’Ñе, кто не в ÑоÑтоÑнии ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ñтим, могут уходить. Ð’Ñ‹ можете Ñобирать Ñвои вещи прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ идти, и никаких гонений не поÑледует. – Он замолчал, Ñловно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñолдатам ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть Ñто предложение, покинуть Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ не оглÑдыватьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðо, на удивление, никто не двинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Ðо еÑли вы выбираете оÑтатьÑÑ, – продолжил Мартин, – то знайте, что впервые в иÑтории мы допуÑтим драконов на нашу территорию. Ðти драконы будут под полной защитой СвÑтого ГеоргиÑ, и никому не будет позволено вредить, оÑкорблÑть, изводить или чинить какого-либо рода неприÑтноÑти. Ð’Ñ‹ вÑе будете вежливыми, хорошо подготовленными Ñолдатами, которыми, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, вы можете быть, и предÑтавите Орден в макÑимально выгодном Ñвете. – Рчто, еÑли Ñщерицы нападут на наÑ, ÑÑÑ€? – почти Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑпроÑил Ñолдат. – Они так не поÑтупÑÑ‚, – ответил Ñ. – Они не монÑтры. Они проÑто будут так же напуганы, взвинчены и наÑторожены из-за ваÑ, как и вы из-за их приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ñдом. Ðо им извеÑтно, что Ñтоит на кону. У них имеетÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ñтолько же причин ненавидеть «Коготь», и они хотÑÑ‚, чтобы наш Ñоюз Ñработал. – «ЕÑли хоть кто-то из них вообще решит прийти». – Еще одно, ÑÑÑ€. – Другой Ñолдат выÑтупил вперед, намеренно обращаÑÑÑŒ к Мартину, а не ко мне. – ЕÑли объÑвÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ СебаÑтьÑна, как мы отличим их от драконов, которые будут атаковать базу? Я хочу Ñказать… – Он презрительно уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. – Ð’Ñе Ñщерицы на одну морду. Как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, какого дракона ÑобираюÑÑŒ заÑтрелить? – Ð’Ñ‹ узнаете, – ответил Ñ, обращаÑÑÑŒ ко вÑем. – Они будут отличатьÑÑ. Драконы, прибывшие нам на помощь, будут выглÑдеть как вÑе оÑтальные драконы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы ÑталкивалиÑÑŒ – ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… цветов, вÑе детеныши. Драконы «КогтÑ» металличеÑко-Ñерые Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ рогами и глазами. Они вÑе выглÑдÑÑ‚ одинаково, поÑтому вы будете в ÑоÑтоÑнии отличить их от драконов-отÑтупников. – Что ты имеешь в виду, говорÑ, что они вÑе выглÑдÑÑ‚ одинаково? – поинтереÑовалÑÑ Ñолдат. – Что они вÑе одного и того же цвета? – Я имею в виду, что они клоны, – невозмутимо ответил Ñ. – Точные копии друг друга. «Коготь» на протÑжении неÑкольких лет клонировал драконов, и теперь в его раÑпорÑжении Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. Ðти драконы не знают Ñтраха, у них нет инÑтинкта ÑамоÑохранениÑ. Они будут продолжать наÑтупать, пока не умрут. – Матерь БожьÑ, – прошептал кто-то, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ мог точно Ñказать, кто именно, и Ñолдат Ñ€Ñдом Ñо Ñценой перекреÑтилÑÑ. Мартин отрывиÑто кивнул, обращаÑÑÑŒ к Ñолдатам. – У Ð½Ð°Ñ Ð² раÑпорÑжении вÑего неÑколько чаÑов, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, и некоторые из них вздрогнули. – Сорок воÑемь чаÑов макÑимум, но, вероÑтно, и того меньше. Ðтака близитÑÑ, и нам нужно приготовитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы, когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² придет за нами, мы уже ждали ее. Мы орденцы, – добавил он уже громче. – Убивать драконов – наша профеÑÑиÑ. ПуÑть «Коготь» атакует. Орден не покоритÑÑ. Мы не падем. ЕÑли Ñти драконы покажутÑÑ Ñƒ наших дверей, мы Ñделаем то, что вÑегда делали, и отправим их обратно в ад, где им Ñамое меÑто. Я надеÑлÑÑ, что он был прав. Райли У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñлов, чтобы выразить вÑе чувÑтва. ЗлоÑть не вполне опиÑывала мои Ñмоции. Ð£Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñлишком мÑгким Ñловом. Ошеломление и неверие подходили больше, но даже они не шли ни в какое Ñравнение. – Итак, позволь мне проÑÑнить, – прохрипел Ñ Ðмбер. Мы впÑтером – Ñ, Ðмбер, МиÑÑ‚, Джейд и крайне недовольный УÑÑ â€“ Ñидели на кухне вокруг длинного деревÑнного Ñтола. ОÑтальные детеныши ÑобралиÑÑŒ в гоÑтиной и Ñидели или лежали, раÑÑлабленно и Ñонно наблюдаÑ. Ðмбер наÑтоÑла на том, чтобы разбудить веÑÑŒ дом, говорÑ, что каждый должен уÑлышать то, что ей нужно Ñказать, наÑтолько Ñто было важно. Что куда больше походило на полнейшую иÑтерику. – Ты хочешь, чтобы мы, – Ñ Ð¶ÐµÑтом указал на окружающих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², – и детеныши, которые никогда в Ñвоей жизни не видели битвы, отправилиÑÑŒ на помощь Ордену СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ бездушных драконов-убийц? Ты в Ñвоем уме? Ðто же… – Я замотал головой, не в ÑоÑтоÑнии придумать подходÑщего Ñлова. – Ðет, ИÑкорка. Совершенно точно нет. Я не Ñтану риÑковать Ñвоей Ñтруктурой, чтобы они пошли и умерли за Орден, подобное даже не обÑуждаетÑÑ. – Ðм, да, на Ñей раз Ñ ÑобираюÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð Ð°Ð¹Ð»Ð¸ и Ñказать, что ты не в Ñвоем уме, – добавил УÑÑ. – ÐбÑолютное вÑеÑтороннее помешательÑтво. Глаза Ðмбер Ñверкнули зеленым, но ответила она Ñпокойно и Ñлишком разумно: – Мы не можем прÑтатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾, Райли. – ЧертовÑки уверен, что можем, – огрызнулÑÑ Ñ Ð² ответ. – Мы оÑтаемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, не выÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð², и никуда не лезем. Вот как Ñто вÑегда Ñрабатывало. Вот как мы умудрилиÑÑŒ выжить. – И что будет, когда прÑтатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ будет негде? Что произойдет, когда «Коготь» уничтожит Орден и направит на Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñилы? – Ðмбер покачала головой. – ЕÑли мы продолжим убегать от «КогтÑ», в конечном итоге они поймают наÑ. – ПоÑтому твой план ÑоÑтоит в том, чтобы наброÑитьÑÑ Ð½Ð° них лоб в лоб. – Мой план – переÑтать убегать, – решительно Ñказала Ðмбер. – И начать дратьÑÑ Ð² ответ. – С кем? – зарычал Ñ Ð½Ð° нее и указал на наблюдающую за нами компанию в гоÑтиной. – С горÑткой неподготовленных детенышей? Одни? Как долго, по-твоему, они выÑтоÑÑ‚ против армии? – Ðе одни. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет в одиночеÑтве противоÑтоÑть «Когтю», – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðмбер. – Вот почему нам нужно заключить Ñоюз Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и Ñо вÑеми оÑтальными, кого только Ñможем найти. Бывших Ñлуг «КогтÑ», других отÑтупников, драконов Ñ Ð²Ð¾Ñтока, каждого. – Она поÑмотрела на Джейд и МиÑÑ‚ у противоположного ÐºÑ€Ð°Ñ Ñтола. – ЕÑли мы объÑвим призыв к борьбе Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â», еще больше бойцов приÑоединÑÑ‚ÑÑ Ðº нам. Ð’ организации должны быть те, кто не ÑоглаÑен Ñо Старейшим Змием, кто захотел бы ÑражатьÑÑ, еÑли бы узнал, что другие хотÑÑ‚ того же. Ðо мы Ñами должны начать Ñту войну – должны организовать активное Ñопротивление вмеÑто того, чтобы убегать. ЕÑли мы приÑоединимÑÑ Ðº Ордену СвÑтого ГеоргиÑ, то у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ. Я кожей чувÑтвовал оглушительную нервную тишину, повиÑшую в гоÑтиной. БольшинÑтво детенышей еще не до конца проÑнулиÑÑŒ, но речь Ðмбер быÑтро разбудила их. ВероÑтно, пройдет вÑего неÑколько Ñекунд, прежде чем некоторые из них начнут выÑказыватьÑÑ. – ПриÑоединитьÑÑ Ðº Ордену, – вÑлух размышлÑла Джейд, и ее обычно Ñпокойное выражение лица превратилоÑÑŒ в маÑку злоÑти и ненавиÑти. – ОбъединитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, уничтожившими мой храм и безжалоÑтно убившими моих друзей. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль… омерзительна. – Ðо, – добавила она, – Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ твою точку зрениÑ. «Коготь» не ÑобираетÑÑ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ. Именно они выдали Ордену меÑтонахождение моего ÑвÑтилища. Они те, кто неÑет ответÑтвенноÑть за разрушение моего дома и убийÑтво моих друзей. СвÑтой Георгий, может, и Ñовершил убийÑтва, но «Коготь» ÑвлÑлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, направлÑющей оружие. И вÑе из-за того, что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ принимать их взглÑды. Они поÑтупÑÑ‚ так Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ драконом, которого найдут, пока мы вÑе не умрем или не будем порабощены организацией. – Выражение ее лица Ñтало задумчивым, и она забарабанила пальцами по руке. – Перемены должны наÑтупить, – вÑлух размышлÑла она. – Ðто Ñовершенно точно. Возможно, Ñоюз Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼ – Ñто ÑпоÑоб начать их. – ПриÑоединитьÑÑ Ðº Ордену? – по другую Ñторону Ñтола МиÑÑ‚ покачала головой. – Что ж, еÑли таков ваш план, то могу Ñказать лишь одно – «Коготь» определенно такого не ждет. Я Ñтукнул кулаком по Ñтолу, отчего УÑÑ Ð¸ парочка детенышей даже подпрыгнули. – Вот так проÑто, да? – воÑкликнул Ñ, и вÑе поÑмотрели на менÑ. – ПриÑоединитьÑÑ Ðº Ордену и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пойти ÑражатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² армии «КогтÑ»? РадоÑтно промаршировать Ñо Ñвоей Ñтруктурой и вÑеми моими детенышами – вот что вы предлагаете? – Ðе Ñо вÑеми, – ответила Ðмбер. – Только Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто ÑоглаÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. – Затем она отвернулаÑÑŒ от менÑ, Ñделав шаг вперед и предÑтав перед группой детенышей. – Я не ÑобираюÑÑŒ заÑтавлÑть кого-либо ÑражатьÑÑ, – обратилаÑÑŒ она к комнате. – Ðо у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть выбор. Вам Ñледует знать, что мы замышлÑем и что можем попытатьÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ бой. Мы не можем продолжать убегать и прÑтатьÑÑ. Мы должны занÑть твердую позицию. – Прекрати Ñто, Ðмбер. – Я тоже шагнул вперед. – Почему ты не говоришь им правду? – Из-за ее Ñпины Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел в гоÑтиную, на множеÑтво напрÑженных лиц, и прищурилÑÑ. – ЕÑли вы Ñтанете ÑражатьÑÑ Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â» и СвÑтым Георгием, то умрете, – Ñказал Ñ Ð¸ заметил, как некоторые из них окаменели. – Ðто война. И она не похожа на ту, что показывают в кино. Ð’ ней нет ничего романтичного и благородного. Ðо еÑть пули, кровь, Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¸ Ñмерть, и ни у одной из Ñторон не возникнет Ñомнений, приÑтрелить Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ разорвать на чаÑти. Ð’Ñ‹ вÑе видели орденцев. И знаете, на что они ÑпоÑобны. Р«Коготь» и того хуже. ЕÑли вы окажетеÑÑŒ в зоне боевых дейÑтвий, то будете убиты. – ÐÐ°Ñ Ð² любом Ñлучае убьют, Райли. – Ð’ голоÑе Ðмбер ÑлышалоÑÑŒ раÑкаÑние, но он оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. – Рано или поздно, хочешь ты того или нет, война наверÑтает упущенное. «Коготь» не оÑтановитÑÑ. Что бы они ни замышлÑли, Ñто проиÑходит ÑейчаÑ. – Она Ñнова повернулаÑÑŒ лицом к группе детенышей. – Мы можем либо вÑтретитьÑÑ Ñ Ñтим лицом к лицу, либо можем ждать, пока оно придет и убьет наÑ. Когда «Коготь» уничтожит Орден, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будет Ñнова в безопаÑноÑти, никогда. Мы больше не можем убегать. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ отпор. – Ðет, – твердо Ñказал Ñ Ð¸ отошел от нее. – ПроÑти, ИÑкорка. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу. Я провел поÑледние деÑÑть лет, пытаÑÑÑŒ защитить Ñту организацию, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¸Ñк, чтобы им не пришлоÑÑŒ. Я уже и так потерÑл многих, как по вине «КогтÑ», так и по вине СвÑтого ГеоргиÑ. И не могу в здравом уме отправить их ÑражатьÑÑ, знаÑ, что они, вероÑтнее вÑего, погибнут. – Она поÑмотрела на менÑ, выражение ее лица было ужаÑающе пуÑтым. – ПроÑти, – повторил Ñ. – Ðо еÑть границы, которые Ñ Ð½Ðµ могу переÑечь. Ðта одна из них. Ðенавидь менÑ, еÑли хочешь, Ðмбер, но мы не ÑобираемÑÑ Ð²Ñтупать в битву, в которой не Ñможем победить. Мы никуда не идем. СвÑтому Георгию придетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ без наÑ. – Я пойду. Я в недоумении обернулÑÑ, когда девушка поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и поÑмотрела на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ решимоÑтью. – Я пойду, – Ñнова Ñказала ÐÑттл и Ñделала шаг вперед. – Я не боюÑÑŒ. – ÐÑттл, – прорычал Ñ, Ñтрах и злоÑть начинали нараÑтать, отчего мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑтановилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼, – ты не понимаешь, что говоришь. ЕÑли ты попытаешьÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ армией, то погибнешь. – Может быть, – ответила она. – Или, возможно, «Коготь» придет за нами ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, пока мы будем Ñпать, и Ñ Ð² любом Ñлучае умру. – Я начал было возражать, но она заговорила громче. – Я уÑтала, Кобальт, – призналаÑÑŒ она. – УÑтала поÑтоÑнно прÑтатьÑÑ Ð¸ жить в Ñтрахе. ПоÑтоÑнно оглÑдываÑÑÑŒ и боÑÑÑŒ выйти куда-либо одна, подÑкакивать поÑреди ночи и бежать. Ðтому нет конца. Ð’Ñегда что-то проиÑходит, будь то «Коготь» или СвÑтой Георгий, ÑтремÑщиеÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ нашу дверь и перерезать вÑех наÑ. – Она ÑÑутулилаÑÑŒ, Ñмущенно Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Она права. ЕÑли мы не начнем дратьÑÑ Ð² ответ, то будем убегать до конца наших жизней. Ð’Ñкинув подбородок, она вÑтретила взглÑд Ðмбер. – Так что, да. С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. ЕÑли СвÑтой Георгий нуждаетÑÑ Ð² наÑ, чтобы ÑпаÑтиÑÑŒ от «КогтÑ», то, полагаю, мы проÑто должны будем показать им, на что ÑпоÑобны. РаÑÑчитывай на менÑ. – Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, – отозвалÑÑ Ð Ñми, вÑтаваÑ. – Я тоже пойду. – Да. Я тоже. Я ÑтоÑл там, ошеломленный, пока вÑе мои детеныши, один за другим, медленно поднималиÑÑŒ на ноги, заÑвлÑÑ Ð¾ Ñвоем ÑоглаÑии. Только Каин и два его друга продолжали Ñидеть до Ñамого конца, но когда вÑтал поÑледний детеныш, он пробормотал проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, ÑкреÑтив руки. Я мотнул головой в их Ñторону. – Ð’Ñ‹ упрÑмые Ñлабоумные детеныши, – почти шепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. Они Ñжали зубы или ÑкреÑтили руки, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ, и мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал жеÑтче. – Ð’Ñ‹ оÑознаете, что Ñто значит, а? ОглÑнитеÑÑŒ-ка хорошенько по Ñторонам. И поÑчитайте, как много Ð²Ð°Ñ Ñтоит тут в наÑтоÑщий момент, поÑкольку некоторые из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ вернутÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. ЕÑли вы Ñделаете Ñто, то жертвы будут неизбежны. Кто-то из Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚, так вÑегда проиÑходит на войне. Что, по-вашему, заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать, когда Ñ Ð²Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтаралÑÑ Ñохранить жизнь вÑем вам только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вы ринулиÑÑŒ в Ñердце войны? – Они не ответили, пока Ñ ÑопротивлÑлÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÑŽ безнадежной злоÑти, грозÑщей задушить менÑ. Ðмбер тихо ÑтоÑла Ñбоку от менÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° вÑеми нами. Она победила. Она провозглаÑила призыв к бою, и детеныши, уÑтавшие от поÑтоÑнного бегÑтва и жизни в Ñтрахе, откликнулиÑÑŒ на него. Я не оÑознавал, наÑколько Ñильно они хотели что-то Ñделать, что угодно, до Ñего момента. Глубоко внутри, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мне Ñто было ненавиÑтно, чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что она права. Ðо вÑе же, Ñто была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. ПоÑледнее деÑÑтилетие Ñ ÑражалÑÑ, чтобы обеÑпечить ее безопаÑноÑть. ПриÑматривал за Ñтими детьми Ñ Ñамого начала, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° их жизнью, трудноÑÑ‚Ñми и взроÑлением… но в Ñтом и заключалаÑÑŒ проблема, не так ли? Они выроÑли. Они понимали, что Ñтоит на кону, знали, во что ввÑзываютÑÑ, и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не мог защищать их. Я вздохнул и поднÑл глаза к потолку. – Ладно, – проворчал Ñ. – Тогда идите. Я не могу оÑтанавливать ваÑ. ЕÑли таков ваш выбор, Ñ Ð½Ðµ Ñтану вÑтавать у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пути. Ðепохоже, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ запереть каждого и ждать, что вы не Ñбежите через окно в ту же Ñекунду, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. – Мои Ñлова заÑтавили неÑкольких из них улыбнутьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñтальные вÑе еще ÑохранÑли ненатуральную ÑерьезноÑть. «Они дейÑтвительно понимают, что проиÑходит, – оÑознал Ñ. – Они прекраÑно вÑе понимают». ÐÑттл шагнула вперед, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. – Ты ведь пойдешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, правда, Кобальт? – Я… да. – СÑутулившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» рукой по волоÑам. – Я Ñчитаю Ñто ошибкой, но будь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚, еÑли оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ, когда оÑтальные пойдут туда, чтобы ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð¼. – Помотав головой, Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ» взглÑдом их вÑех. – Я, вероÑтно, буду веÑÑŒ изрешечен пулÑми, ÑтараÑÑÑŒ ÑпаÑти ваÑ, неблагодарных, но… Я там буду. И буду дратьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ так долго, как только Ñмогу, обещаю. Я, наконец, взглÑнул на Ðмбер, ÑтоÑщую за моим плечом, и выдавил уÑмешку. – Ðу, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть армиÑ, ИÑкорка, – Ñказал Ñ, наблюдаÑ, как она начинает хмуритьÑÑ. – Похоже, мы веÑелой компанией отправлÑемÑÑ Ð½Ð° войну. Помогать СвÑтому Георгию ÑражатьÑÑ Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â». – Я покачал головой Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ ощущением недовольÑтва и невериÑ. – Я лишь надеюÑÑŒ, что когда вÑе Ñто закончитÑÑ Ð¸ дым раÑÑеетÑÑ, ты Ñможешь жить Ñ Ñтим. «Потому что не знаю, Ñмогу ли Ñ». Гаррет – Ðа что похожи наши оборонительные Ñилы? Я поÑмотрел на грубо наброÑанную карту в руках, пока шел Ñ€Ñдом Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтаном по узкой дороге, проходÑщей через базу. ÐаÑтупил уже поздний вечер, Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð° Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что никто не бездельничает. ÐапрÑженное безмолвие повиÑло над капитулом, и Ñолдаты разошлиÑÑŒ по Ñвоим дежурÑтвам в полном военном обмундировании, как и Ñ. Впервые за неÑколько меÑÑцев Ñ Ñнова надел униформу, Ñеро-черный бронежилет Ордена СвÑтого ГеоргиÑ. Я знал, что должен ноÑить его, чтобы выжить, что коÑтюм, Ñозданный Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, был моим главным шанÑом выйти из Ñтого живым, но Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал за него гордоÑти. Он был еще одним напоминанием о моих прошлых деÑниÑÑ…, о годах, когда Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð», даже не задумываÑÑÑŒ. Однако Ñтой ночью Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ноÑить его, чтобы защищать моих бывших братьев и драконов, которых Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то толкал на грань вымираниÑ. Я Ñнова взглÑнул на карту. Ðа наброÑке был изображен веÑÑŒ Западный капитул небрежными черными линиÑми, но планировка была знакома, как мои пÑть пальцев. Ðи одно из наÑпех нацарапанных «зданий» не было обозначено или пронумеровано, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» каждое из них в ÑовершенÑтве. – Снайперы будут раÑполагатьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ здеÑÑŒ, здеÑÑŒ и здеÑÑŒ, – Ñказал ТриÑтан, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² три меÑта на карте. Ðа башне чаÑовни, на головном штабе и крыше оружейного Ñклада. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ не оÑтанемÑÑ Ð½Ð° позициÑÑ…, – добавил он. – ПоÑледовательноÑть будет Ñтандартной – «огонь и перебежка». Мы Ñможем Ñделать два, может, макÑимум три выÑтрела. Ðо потом риÑк Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтанет Ñлишком велик, и нам придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупить назад, чтобы на Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ налетели толпой. Я кивнул и поÑмотрел вверх на чаÑовню, пока мы проходили мимо, на полинÑвшие белые Ñтены и оÑтроконечный шпиль. Было неÑложно предÑтавить ТриÑтана там, наверху, наÑтавившего Ñвою ÑнайперÑкую винтовку на приближающихÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². – Ðам понадобитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ оружие на выÑоте кроме Ñнайперов, – пробормотал Ñ, и он кивнул. – Да. Пулеметчики займут позиции на Ñтих четырех точках, – продолжил ТриÑтан, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° карту. – Так что вÑе углы Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ прикрыты. ÐадеюÑÑŒ, нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ небо таким количеÑтвом Ñвинца, что он, как дождь, обрушитÑÑ Ð½Ð° драконов. Я поÑтаралÑÑ Ð½Ðµ ÑморщитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой картины, предÑтавлÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ краÑного дракона, безжизненно падающего Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, и Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ звуком ударÑющегоÑÑ Ð¾ землю. Ðа мгновение мои мыÑли унеÑлиÑÑŒ далеко. Я надеÑлÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе хорошо. Я вÑе утро ÑтаралÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ нее, только чтобы напомнить, что вÑе личные вещи будут отобраны, когда Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ «Коготь», Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ñ‹, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет ÑпоÑоба ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Я не знал, удалоÑÑŒ ли ей убедить Райли и детенышей дратьÑÑ, но должен был предуÑмотреть, что мы будем Ñами по Ñебе – что Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ не придет. По правде говорÑ, чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ на Ñто. Мы отоÑлали гражданÑких, ÑовÑем новичков и небольшое количеÑтво Ñемей, оÑталоÑÑŒ не так много Ñолдат. Удивительно, но ÑовÑем Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть по-наÑтоÑщему хороших бойцов предпочла уйти, количеÑтво оказалоÑÑŒ куда меньшим, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð», но Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ убийцы дракона вÑе же ощущалаÑÑŒ болезненно. Из того, что Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» о Ðочи клыка и пламени, «Коготь» знал точное количеÑтво раÑположенных здеÑÑŒ Ñолдат. Им будет извеÑтно необходимое количеÑтво наÑтупающих, чтобы уничтожить наÑ. ЕÑли Орден падет, еÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ Ñтой ночью под градом пуль и в пламени Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², Ñ Ð±Ñ‹ предпочел, чтобы Ðмбер оÑтавалаÑÑŒ как можно дальше, в безопаÑноÑти от надвигающегоÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ. – Хорошо, – пробормотал Ñ, оÑтанавливаÑÑÑŒ перед большим квадратным зданием в центре базы. – Ðто обеÑпечит поддержку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. ОÑтальные будут Ñидеть в арÑенале. – Из вÑех зданий капитула Ñто было наиболее обороноÑпоÑобным, Ñ ÑƒÑиленными дверÑми и вÑего неÑколькими точками Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, толÑтыми кирпичными Ñтенами, которые вполне ÑправÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ дракона. Открыв дверь, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», что вÑе уже подготовлено к нападению: Ñтекла в окнах были вынуты и заменены доÑками и мешками Ñ Ð¿ÐµÑком, так поÑвилиÑÑŒ щели, из которых Ñолдаты могли ÑтрелÑть в наÑтупающих драконов. Были воздвигнуты железные баррикады, образующие узкие проходы Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких Ñил и прикрывающие наÑ. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ, была направлена прÑмо на вход, так что еÑли дверь будет выбита, первое, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ÑтолкнутÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ, Ñто град пулеметных пуль. Я прошел вдоль кирпичной Ñтены, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе. БоеприпаÑÑ‹, оружие, боевое ÑнарÑжение, укреплениÑ. – ВыглÑдит так, Ñловно мы задейÑтвовали вÑе возможные Ñилы, – вÑлух раÑÑуждал Ñ, чувÑтвуÑ, как Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚. Ð’Ñего пара чаÑов до захода Ñолнца, и поÑле Ñтого начнетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ñтовый обратный отÑчет. – Мне нужно доложить Мартину о нашем прогреÑÑе. Ðто вÑе? – Почти, – ответил ТриÑтан, оÑтанавливаÑÑÑŒ на уÑтупе, покрытом брезентом. – ЕÑть еще одно. Он развернул полотно, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ РПГ, реактивных гранатометов, предназначенных Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ на танки. Ð’Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°, заоÑтреннаÑ, почти тридцатиÑÐ°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð° наноÑила значительный урон при ударе, и могла Ñерьезно ранить и даже убить взроÑлого дракона. К Ñожалению, они не были наÑтолько Ñффективными против маневренных, быÑтро двигающихÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ¹, и не могли быть развернуты на публике, поÑтому Орден редко иÑпользовал их. – ЕÑть еще один вопроÑ, который мы не обÑудили, – поÑÑнил ТриÑтан, его угрюмый взглÑд металÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… ÑмертоноÑного орудиÑ. – ЕÑли драконы прорвут оборону и ворвутÑÑ Ð½Ð° Ñклад, нам конец. Ðам нужен туз в рукаве, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ бы в заÑаде и ударила драконов в Ñпину. ОбрушилаÑÑŒ в идеальный момент и нанеÑла наибольший урон, который только возможно. – Ð’ принципе тебе нужен отрÑд Ñамоубийц, – Ñказал Ñ. – Потому что как только начнетÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚, Ñта команда окажетÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¸, Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ вÑех. У них не будет поддержки и запаÑного плана, когда драконы переключатÑÑ Ð½Ð° них. Они ворвутÑÑ Ð¸ поÑеют такой хаоÑ, какой только Ñмогут, прежде чем их уничтожат. – Да и, конечно, командир должен будет понÑть, когда именно ударить. ЕÑли он начнет атаку раньше, мы потерÑем преимущеÑтво. РеÑли Ñлишком поздно, то уже понеÑем Ñлишком Ñерьезные потери, и база падет. Ðам нужен кто-то опытный, кто может быть терпеливым и дождатьÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ момента, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ иÑпугаетÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ броÑитьÑÑ Ð½Ð° врага, чтобы ÑпаÑти кого-то еще. – ТриÑтан поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – Так что наÑчет Ñтого, напарник? Ты готов возглавить еще одну контратаку? Возможно, Ñамую поÑледнюю? – Он пожал плечами, и едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑмешка отразилаÑÑŒ на его лице. – Лейтенант Мартин Ñказал, что хочет видеть лучшего Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°Ð¼. Ðо, поÑкольку мы Ñвоего рода ограничены в ÑредÑтвах, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что Ñпрошу тебÑ. Я уÑтало улыбнулÑÑ. ТриÑтан протÑгивал мне оливковую ветвь Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð², возможно, поÑледний день нашей жизни. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» благодарен ему, как бы долго Ñтого ни ждал. – Да, – тихо Ñказал Ñ. – Почту за чеÑть. * * * – Чертов дурак. Я ÑтоÑл в офиÑе Ð“Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, по привычке Ñцепив руки за Ñпиной, и наблюдал, как он отложил телефон и покачал головой. ЧаÑÑ‹ на Ñтене позади него показывали 17:36; Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», он разговаривал Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ членами Ордена Ñ Ñамого раннего утра. За чаÑами туÑкло поблеÑкивала шкура краÑного дракона, отчего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрутило живот. Ðто было Ñтранно: прежде Ñ Ð±Ñ‹Ð» в его офиÑе неÑколько раз, но никогда по-наÑтоÑщему не замечал шкуру до ÑегоднÑшнего момента, никогда не думал, что она Ñобой олицетворÑет. Что умер детеныш, был убит Орденом, а его кожа виÑит в качеÑтве трофеÑ. Я размышлÑл, что Ñказала бы Ðмбер, еÑли бы увидела ее. Мартин вздохнул, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð±, когда поÑмотрел на менÑ. – Я оповеÑтил каждого, кого вÑпомнил, – Ñказал он. – Предупредил Совет о надвигающейÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ и поÑлал Ñообщение каждой базе и капитулу, до которых Ñмог доÑтучатьÑÑ. – Думаете, они поÑлушают? – Ðе знаю. – Мартин Ñнова покачал головой. – Может быть. Совет точно нет. Они верÑÑ‚, что Ñто уловка «КогтÑ», чтобы поÑеÑть Ñреди Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒ и воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтвом неразберихи внутри Ордена. – Он на Ñекунду замолчал, затем вздохнул. – Они уже проÑÑÑ‚ о моем уходе в отÑтавку. ВоÑпримут ли оÑтальные капитулы угрозу Ñерьезно – Ñложно Ñказать. Ðо Ñ Ñделал вÑе, что мог. – Его челюÑть ÑжалаÑÑŒ. – Как вÑе выглÑдит Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны? Мы готовы? – ПодготовилиÑÑŒ, как только Ñмогли, ÑÑÑ€. Мартин кивнул. – Рчто наÑчет тебÑ, СебаÑтьÑн? – ÑпроÑил он. – Возникали ли какие-нибудь проблемы Ñ Ð¾Ñтальными парнÑми? – Ðет, ÑÑÑ€, – ответил Ñ. БольшинÑтво из моих бывших братьев либо принÑли мое приÑутÑтвие Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ вежливоÑтью, как еÑли бы имели дело Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ отрÑда, который, как вÑе знали, был ничтожеÑтвом, либо притворÑлиÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует. Было неÑколько угрожающих взглÑдов, и одно проиÑшеÑтвие, когда кто-то плюнул в моем направлении, прежде чем получил выговор от Ñвоего командира, но никакого прÑмого вызова или попытки загнать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² угол. ЧаÑтично так было из-за ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº приказу Ð“Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, но неотвратимо надвигающаÑÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° драконов также завладела вÑеобщим вниманием. Капитул оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько занÑÑ‚ подготовкой к атаке, что не оÑтавалоÑÑŒ времени на мыÑли о меÑти одному-единÑтвенному Ñолдату. Мартин кивнул, его лицо омрачилоÑÑŒ. – ЕÑли поÑвÑÑ‚ÑÑ, – Ñказал он, – еÑли возникнет проблема, СебаÑтьÑн, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты пришел ко мне. Ðе ÑтарайÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ Ñтим Ñам. ЕÑли Ñта атака Ñкоро не начнетÑÑ, атмоÑфера накалитÑÑ, и напрÑжение приведет к некоторым очень глупым решениÑм. Ðе хочу, чтобы Ñту базу охватил хаоÑ, и люди в лазарете мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нужны. Я знаю, что большинÑтво парней будут Ñледовать приказам, но не Ñмогу быть везде Ñразу. ЕÑли заподозришь, что могут возникнуть проблемы, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты Ñообщил мне. Ðто понÑтно? – Да, ÑÑÑ€. – И Ñто каÑаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… драконов, когда они прибудут Ñюда. – Они могут и не поÑвитьÑÑ, ÑÑÑ€. ОÑталаÑÑŒ вÑего пара Ñветлых чаÑов. – «И предполагаетÑÑ, что нападение произойдет ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. – Я Ñглотнул горечь в горле. – Ðмбер, вероÑтно, к лучшему, что ты не можешь прийти. Подозреваю, очень немногие из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚, чтобы вÑтретить Ñледующий раÑÑвет». – ПуÑть так. Ðо еÑли они вÑе-таки прибудут, мы приложим вÑе уÑилиÑ, чтобы держать вÑех в узде. – Да, ÑÑÑ€, – Ñнова повторил Ñ, и он замолчал. Я решил, что он думает об Ордене, капитуле и обо вÑех Ñолдатах под Ñвоим командованием. Мы оба знали, что он многого у них проÑит – поверить Ñлову знаменитого предателÑ, не Ñдать изменника СвÑтому Георгию, впуÑтить драконов в капитул без поÑледÑтвий. О подобном кощунÑтве ранее Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ и помыÑлить. Ðо никто не пришел. Ðикто не броÑил вызов ему или мне. Я знал командиров других капитулов, управлÑющих Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтраха и запугиваниÑ, заручившихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ отношением Ñолдат и поÑлушанием, но не уважением. Мартин не был одним из них. Солдаты Западного капитула доверили ему Ñвои жизни, даже еÑли он нарушил каждое правило и традицию Ñо времен оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð°. Я вÑпомнил, как он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти ЛукаÑа Бенедикта, вÑпомнил, как вÑтал на мою защиту, когда Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð» Патриарха в измене, единÑтвенный офицер из Ñотен Ñолдат задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими Ñловами. И Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, как много других Ñекретов он еще Ñкрывал. – Могу Ñ ÑпроÑить Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ о чем, ÑÑÑ€? – оÑмелилÑÑ Ñ. Он поднÑл глаза и кивнул, и Ñ Ñделал глубокий вдох. Ðто, возможно, было не лучшим временем Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вопроÑа, но другого шанÑа мне может не выпаÑть. – СÑÑ€, как долго вы знали, что мои родители были чаÑтью «КогтÑ»? Он протÑжно выдохнул, Ñловно знал, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° повеÑтке уже давно. – С Ñамого начала, – ответил он и указал на Ñтул напротив ÑебÑ. Я Ñел, и Мартин Ñложил руки на Ñтоле. – Сразу поÑле налета на объект, – начал он, – Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ ÑвÑзалÑÑ Ñо мной и вÑе раÑÑказал. Что миÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ удачной, что цель и вÑе его Ñлуги мертвы, но еÑть один выживший, которого он никак не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Когда он раÑÑказал мне Ñвой план взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Орден и выраÑтить как Ñолдата, Ñ Ñказал, что он Ñовершает ошибку. Сказал, что вÑе, иÑходÑщее от драконов, – Ñто зло, и что наÑтанет день, когда он обернетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ð½Ð°Ñ Ð¸ продаÑÑ‚ Ñщерицам. – СÑр… Он поднÑл руку. – ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° мои домыÑлы, Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ðº ним не приÑлушалÑÑ. Он был решительно наÑтроен воÑпитать Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñолдата СвÑтого ГеоргиÑ. Он оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, утверждаÑ, что еÑть нечто, что может быть ÑпаÑено, что не предÑтавлÑет Ñобой чиÑтое зло. – Он замолчал, затем продолжил тихим уÑталым голоÑом: – Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» твою маму, Гаррет. Вот почему он забрал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² тот день. Прежде, чем он Ñтал Ñолдатом, а она вышла замуж за ученого и начала работать на организацию, они знали друг друга. Очевидно, они были очень хорошими друзьÑми, возможно, даже любовниками, прежде чем жизнь развела их по разным Ñторонам. Я Ñидел там, не в ÑоÑтоÑнии оправитьÑÑ. Больше Ñекретов, больше правды, о которой Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не подозревал. Как много люди, которым Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñл, в дейÑтвительноÑти Ñкрывают от менÑ? Было ли мое воÑпитание одной большой ложью? – Когда ты родилÑÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ больше не хотела оÑтаватьÑÑ Ð² «Когте», – продолжил Мартин. – Возможно, до того момента она не знала, над чем в дейÑтвительноÑти работала, или, быть может, не желала раÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² компании монÑтров. Ðо знала, что не Ñможет вот так проÑто взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ иÑчезнуть – «Коготь» выÑледил бы ваÑ. ПоÑтому она ждала, и каким-то образом Ñнова нашла ЛукаÑа. Она заключила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделку, что еÑли Орден нападет на объект, ее Ñемью пощадÑÑ‚. Они бы Ñбежали и иÑчезли без ведома «КогтÑ». И Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ ÑоглаÑилÑÑ, что Орден позволит им уйти. – Мартин вздохнул. – Ðо что-то пошло не так. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° была убита, попала под перекреÑтный огонь, когда показалиÑÑŒ драконы. – Рмой отец? – оцепенев, ÑпроÑил Ñ. – Его тело так и не нашли, – Ñказал Мартин. – Ðо мы полагаем, что он был заÑтрелен или Ñгорел дотла нарÑду Ñ Ð¾Ñтальными приÑлужниками. Ð’ том меÑте никто не выжил. – Еще один момент тишины, и потом он добавил: – Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ проÑтил ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ту ночь. Вот почему он забрал тебÑ. ЕÑли он не Ñмог ÑпаÑти твою Ñемью, то, по крайней мере, уберег хоть что-то. Ðо Ñто твое иÑтинное наÑледие, СебаÑтьÑн. И по Ñтой причине мы здеÑÑŒ. Потому что Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдел в тебе что-то, чего не увидел Ñ â€“ по крайней мере, не Ñразу. Он увидел… не помощника ТриÑтана, не душу, иÑпорченную драконами, а мальчика. Сироту, оÑтавшегоÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в Ñтом мире из-за него. И он решил раз и навÑегда, что не позволит драконам заполучить тебÑ. Что отдаÑÑ‚ поÑледнюю дань ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ матери и ÑпаÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ организации. Ðа долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð² тишину, ÑтараÑÑÑŒ оÑознать вÑе Ñто. Я думал, что знал ЛукаÑа Бенедикта. Ðо у него была и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ еще до нашей Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтречи. Он знал мою мать, и Ñта мыÑль вызвала волну злоÑти по вÑему телу. Ð’Ñе те годы, будучи ребенком, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» о матери и Ñемье, которую забыл. Мне бы хотелоÑÑŒ знать их, оÑобенно маму, но, похоже, Бенедикт знал о моей Ñемье больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. – Кому еще об Ñтом извеÑтно? – ÑпроÑил Ñ, наконец, поднÑв глаза. – Как много людей знает, кем на Ñамом деле были мои родители? – Ðикто из ныне живущих, – тихо Ñказал Мартин. – Я, Бенедикт и Патриарх единÑтвенные, кто знает, что твои родители Ñлужили «Когтю». Ðо даже Патриарх не был оÑведомлен о ÑвÑзи между твоей матерью и ЛукаÑом. Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ хранить тайну. – СобиралÑÑ Ð¾Ð½ когда-нибудь раÑÑказать мне? – хриплым голоÑом ÑпроÑил Ñ. – Рвы? Или вы позволили бы мне вÑÑŽ жизнь верить, что «Коготь» убил моих родителей? – Ðет. – Глаза Мартина ÑузилиÑÑŒ. – Когда бы ты закончил базовое обучение, Ð›ÑƒÐºÐ°Ñ ÑобиралÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñообщить тебе, вÑе раÑÑказать. Ðо поÑле его убийÑтва Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как ты заÑтавлÑешь ÑÐµÐ±Ñ Ñтать идеальным Ñолдатом. Ðаблюдал за тобой в битвах, как ты преÑледуешь врага Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÑтремленной ненавиÑтью, которую Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» только в ветеранах, и знал, что еÑли раÑÑкажу о твоем проиÑхождении, Ñто уничтожит тебÑ. Так что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл решение позволить тому другому мальчику умереть. Ты Ñтал Гарретом КÑавье СебаÑтьÑном, Идеальным Ñолдатом СвÑтого ГеоргиÑ. Мальчика, который Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸â€¦ мы Ñожгли и надеÑлиÑÑŒ, что он никогда не объÑвитÑÑ. – Как их звали? – тихо ÑпроÑил Ñ. – Моих родителей. До того, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² КÑавье СебаÑтьÑна, каким было мое наÑтоÑщее имÑ? Мартин разглÑдывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд, затем поднÑлÑÑ Ð¸ прошел в комнату архива позади. Он открыл комод и быÑтро пролиÑтал Ñодержимое Ñщика, затем повернулÑÑ Ð¸ прошел обратно к Ñтолу, броÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной бежевую папку. Я раÑкрыл ее. ÐеÑколько фотографий, личных дел и газетных вырезок Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взрыва в чаÑтной лаборатории, очевидно, уничтожившего вÑех работников. И лиÑток бумаги, помÑтый и пожелтевший от времени, заголовок которого глаÑил «СвидетельÑтво о рождении» и ниже на Ñтрочке ÑтоÑло знакомое имÑ. – Гаррет ДÑвид ОлÑен, – прошептал Ñ, затем пробежалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ по оÑтальному Ñодержимому лиÑтка. – РодилÑÑ Ð² Кембридже, МаÑÑачуÑетÑ. Девичье Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ Сара БекхÑм. Ð˜Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° Джон ОлÑен. – Я позволил Ñебе вольноÑть навеÑти Ñправки о твоей Ñемье, когда ты пришел жить к нам, – Ñказал Мартин, пока Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾ Ñмотрел на лиÑÑ‚ бумаги, не знаÑ, что чувÑтвовать. – Думаю, ЛукаÑу хотелоÑÑŒ бы, чтобы в итоге Ñто оказалоÑÑŒ у тебÑ, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° мои опаÑениÑ. – Он вздохнул. – Ðо кем ты ÑвлÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, и кто ты ÑейчаÑ… не имеет никакого значениÑ, Гаррет. Я поднÑл глаза, удивленный. Как оттого, что уÑлышал Ñвое первое имÑ, так и потому, что Мартин вообще Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ подобное. Мартин, верный Ñторонник СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ вÑех его идеалов, который верил, что Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ душа безнадежна. Он заколебалÑÑ, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, затем продолжил мрачным голоÑом: – Однажды Ñ Ñказал ЛукаÑу, что от драконов не жди ничего хорошего. Что даже четырехлетний мальчик безнадежно иÑпорчен. Что зло внутри его будет уÑугублÑтьÑÑ Ð¸ нараÑтать, и в конечном итоге он ополчитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² наÑ. И найдутÑÑ Ñ‚Ðµ в СвÑтом Георгии, кто Ñказали бы, что именно так вÑе и произошло. – Выражение его лица Ñтало более мрачным. – Патриарх определенно думал так, и Ñто Ñтоило ему жизни. – Однако, – продолжил он, – Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ иронию в том, что тот, кто обвинÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² измене, Ñам оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñверх вÑÑкой меры. И что ты риÑковал Ñвоей жизнью, чтобы изобличить его. – Мартин покачал головой, его взглÑд Ñтал приÑтальным. – Ðа протÑжении лет Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за тобой, СебаÑтьÑн. И знаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем многие. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑомневатьÑÑ Ð² тебе в ту ночь, когда Ñбежал Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ драконами, но тут, по крайней мере, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ признать, когда был неправ. ЕÑли бы в твоей душе было нарывающее зло, Ñ Ð±Ñ‹ уже разглÑдел его. – Его улыбка Ñовершенно точно не была веÑелой. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто подвергает Ñомнению вÑе, во что верит Орден, не так ли? Я тихо вздохнул. – Орден может изменитьÑÑ, – оÑторожно Ñказал Ñ. – Я жил Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ из Ñтих драконов. И видел, что они в дейÑтвительноÑти Ñобой предÑтавлÑÑŽÑ‚. Они не хотÑÑ‚ иметь ничего общего Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â» или войной. ЕдинÑтвенное их желание – Ñто ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, без Ñтраха, что СвÑтой Георгий придет за ними поÑреди ночи. – Я замолчал. Мартин внимательно наблюдал за мной, взглÑд был безрадоÑтным, но он не возражал открыто и не называл Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðо вÑе же Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ подбирал Ñвои Ñледующие Ñлова. – СÑÑ€, еÑли бы вы проÑто поговорили Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из них, позволили им объÑÑнить Ñвои позиции, то увидели бы, что они вовÑе не бездушные монÑтры. По правде говорÑ, некоторые из них очень похожи на наÑ. По крайней мере, они не заÑлуживают быть жеÑтоко убитыми только потому, что они еÑть. Мартин вздохнул. – Возможно, вÑе так, как ты говоришь, СебаÑтьÑн, – Ñказал он. – Возможно, Ð´Ð»Ñ ÐžÑ€Ð´ÐµÐ½Ð° пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾-новому взглÑнуть на вещи. Ðо, к неÑчаÑтью, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ не можем ничего Ñ Ñтим поделать. Дай нам Ñначала поÑмотреть, переживем ли мы Ñту ночь, прежде чем говорить об изменениÑÑ…. – СÑÑ€? Мартин поÑмотрел вверх, когда в комнату вошел ТриÑтан и прÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° приложил руку к козырьку. – Мы готовы, ÑÑÑ€, – доложил он. – Ð’Ñе занÑли Ñвои позиции, и оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть базы перекрыта. Мы ждем только ваших приказов. Мартин кивнул. – Полагаю, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти пришло, не так ли? – раÑÑуждал он вÑлух, Ñ‚Ñжело поднимаÑÑÑŒ Ñо Ñтула. По очереди Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, он Ñлегка улыбнулÑÑ. – СебаÑтьÑн, Сент-Ðнтони, могу чеÑтно Ñказать, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ удовольÑтвием Ñлужить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Удачи вÑем нам. Данте Â«Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾Â». Я ÑтоÑл на приподнÑтом помоÑте в задней чаÑти командного центра, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° неÑколько Ñкранов перед Ñобой. Ðа каждом отображалиÑÑŒ Ñпутниковые Ñнимки такой знакомой пуÑтыни, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° зданий в Ñердце темноты. Ðа одном из мониторов база была окутана тьмой, за иÑключением огромного квадратного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ центру. Ðто Ñтроение было Ñрко оÑвещено, что наводило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° подозрениÑ. – Мы готовы? – ÑпроÑил Ñ. Команда людей вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ замешкалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Я знал, что где-то Старейший Змий Ñлушает, как каждый командный центр «КогтÑ» по вÑему миру готовитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° войну. Ðочь клыка и пламени наконец-то наÑтупила. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñреди многих оÑтальных Западный капитул Ордена СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚. Любой ценой. «Давайте начинать». Я Ñделал глубокий вдох, набираÑÑÑŒ решимоÑти, и отдал приказ: – ПоÑылайте первый отрÑд «Ðльфа». – СÑÑ€. – Один из людей Ñтаршего ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же взглÑнул на менÑ, нахмурившиÑÑŒ. – Ð’Ñего один отрÑд, ÑÑÑ€? – ÑпроÑил он, Ñловно Ñ Ð½Ðµ знал, что делаю. – Ð’ нашем раÑпорÑжении имелоÑÑŒ пÑть отрÑдов и Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«ÐžÐ¼ÐµÐ³Ð°Â» в качеÑтве запаÑного варианта. Ðе должны ли мы поÑлать их вÑех разом? Мы без Ñомнений Ñокрушим базу, и Ñами понеÑем меньше людÑких потерь. – Ðет, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° человека. – Ты не знаешь Ñтот капитул и тех, кто там находитÑÑ. И не Ñтоит забывать, Ñто СвÑтой Георгий. Им извеÑтно, как убивать драконов и как защитить ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ драконов. Прежде, чем мы броÑим на них вÑе Ñвои Ñилы, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, какого рода огневой мощью они раÑполагают, и как Ñ Ñтим ÑправитьÑÑ. Итак, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ поÑледний раз – направить первый отрÑд «Ðльфа». ОÑтальных держать в запаÑе до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ прикажу обратное. – Да, ÑÑÑ€. Я ÑкреÑтил руки на груди, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñкраны и Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, что Ñвит нам ночь. «Соперник делает Ñвой ход, СвÑтой Георгий. Да начнетÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Â». Гаррет Три минуты до полуночи. Воздух Ñнаружи был неподвижен. Болезненно-Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° виÑела на небе, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÑколькими тонкими облачками, не в ÑоÑтоÑнии раÑÑеÑть тьму. Я ÑтоÑл у окна на верхнем Ñтаже казармы, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² в небе. Позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтальные члены моей команды – четверо лучших Ñолдат СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ â€“ тихо Ñидели или лежали на кушетках, пока Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð·Ð¾Ñ€. Ð’ пÑтидеÑÑти метрах в тени ÑкрывалÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¹ арÑенал, погруженный в темноту и тишину. Я перевел взглÑд на то меÑто, где прÑталиÑÑŒ Ñнайперы, ТриÑтан был Ñреди них. Я размышлÑл, переживет ли он Ñту ночь… выживет ли кто-нибудь из наÑ. Мы подготовилиÑÑŒ, как только Ñмогли, но кто знал, наÑколько многочиÑленную армию броÑит на Ð½Ð°Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ð¾Ñ‚ÑŒÂ»? – Ð’Ñем отрÑдам, Ñто Опора шеÑть, – раздалÑÑ Ð¸Ð· рации Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Лейтенант находилÑÑ Ð² арÑенале Ñо вÑей оÑтальной ротой. – Что видно Ñнаружи? – Опора, Ñто Ð’Ñ‹Ñтрел шеÑть, – донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтана, хладнокровный и невозмутимый. – С нашей Ñтороны ничего. Ðебо чиÑто. – Опора, Шторм шеÑть, – отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€ пулеметного отрÑда. – Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð° же, проÑто Ñидим на задницах и ждем, ÑÑÑ€. – За Ñтим ответом поÑледовало неÑколько Ñмешков, и Ñ Ð¼Ñгко улыбнулÑÑ. – Опора, Скорпион шеÑть, – Ñказал Ñ Ð² аппарат гарнитуры. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ничего. С нашей позиции обзор чиÑÑ‚ и вÑе тихо. – Хорошо, – ответил Мартин. – Ð’Ñ‹ знаете, что делать, джентльмены. Держать ухо воÑтро и доложить в ту же Ñекунду, как что-нибудь увидите, Ñщерицу или человека. – СÑÑ€, – ответили вÑе мы, и ÑвÑзь умолкла. Я поÑмотрел на Ñвою команду. Они выглÑдели Ñпокойными, даже выÑокомерными, но Ñто было ожидаемо. Мы вÑе уже прежде проходили через подобное. Конечно, никогда на нашей территории, но у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех имелÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ заÑад и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. ВолноватьÑÑ Ð¸ размышлÑть о предÑтоÑщем Ñражении было беÑполезным занÑтием: мы ничего не могли Ñделать, пока не придет времÑ. «Ðмбер, – подумал Ñ, когда мои чаÑÑ‹ показали 23:59 и облачный покров закрыл луну. – Мне бы хотелоÑÑŒ увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ один раз. Где бы ты ни находилаÑÑŒ в наÑтоÑщий момент, береги ÑебÑ». – Мы заÑекли движение! Я вздрогнул. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтана вперемешку Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком донеÑÑÑ Ð¸Ð· рации, напрÑженный и зловеще пылкий. – Противник наÑтупает. Примерно в двух шагах от западной Ñтороны забора. Уродливые Ñерые мерзавцы, как и говорил Скорпион. ДеÑÑть целей, может, больше. – Мгновение тишины, и ТриÑтан добавил: – ПроклÑтье, они и правда одинаковые. Похоже, вечеринка вот-вот начнетÑÑ, ÑÑÑ€. – Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ð’Ñ‹Ñтрел, – ответил Мартин. – Можете ÑтрелÑть, как будете готовы. Я в ожидании затаил дыхание. Ðочь Ñнаружи оÑтавалаÑÑŒ тихой. Ð’ темноте Ñ Ð½Ðµ мог видеть ничего кроме арÑенала напротив менÑ. Затем раздалиÑÑŒ выÑтрелы, отчетливо Ñлышимые в тишине. Ð’ Ñледующую Ñекунду довольный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтана донеÑÑÑ Ð¸Ð· рации: – Лайм упал, Опора шеÑть, лайм упал. РаздалиÑÑŒ аплодиÑменты и радоÑтные возглаÑÑ‹, и Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° приÑоединилаÑÑŒ к ним. – Тихо, – предупредил Ñ, оглÑдываÑÑÑŒ на них. Ðто только первые потери. Пока рано праздновать. РаздалоÑÑŒ еще два выÑтрела, Ñхом разноÑÑÑÑŒ над зданиÑми. – Дерьмо, – прошипел другой Ñнайпер, которого Ñ Ð½Ðµ Ñмог опознать. – Хитроумные ублюдки, Опора шеÑть, они быÑтро приближаютÑÑ. – Шторм, – прорычал Мартин. – ГотовьтеÑÑŒ. Как только увидите цели, подкуривайте их. РаздалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñающий крик, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ заÑтыла в жилах, когда неÑколько темных крылатых ÑилуÑтов поÑвилиÑÑŒ Ñреди облаков. СеребрÑные глаза горели на черном фоне, драконы Ñпикировали Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ боевым воплем и уÑтремилиÑÑŒ к арÑеналу. Данте – ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтреливают! Ðа Ñкранах отразилиÑÑŒ Ñветовые вÑпышки, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. Характерные белые полоÑÑ‹ артиллерийÑкого огнÑ. – У них на крышах пулеметы, – воÑкликнул кто-то, Ñловно не ожидал ничего подобного. Я подумал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ уволить его. Ðто же СвÑтой Георгий. Как он мог не подумать, что они окажутÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹ к атаке драконов? Вот именно поÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поÑлать первую волну, чтобы оценить их защитные Ñилы, ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ проверить, какого рода Ñюрпризы они ожидают. Тут не было ничего неожиданного. – СÑÑ€, мы заÑекли Ñнайперов, – доложил другой человек, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в Ñкран. – Полагаю, выÑтрелы иÑходÑÑ‚ Ñ Ñ‡Ð°Ñовни и крыши главного штаба. Ðльфа один-три и один-Ñемь уничтожены, и один-девÑть был Ñерьезно ранен. Следует ли мне приказать ему вернутьÑÑ Ð½Ð° базу? – Ðет, – Ñпокойно ответил Ñ. – ЕÑли он вÑкоре умрет, в возвращении нет ÑмыÑла. – Я вытÑнул руку к Ñкрану. – ПоÑлать Ðльфа один-девÑть на таран чаÑовни. ÐадеюÑÑŒ, так мы избавимÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ от одного Ñтрелка. ОÑтальные должны добратьÑÑ Ð´Ð¾ пулеметчиков и других Ñнайперов. Ðа мгновение наÑтупила тишина. Я мог ощущать, как глаза вÑех членов команды обращены ко мне, широко раÑпахнутые и ошеломленные. – Мои приказы не ÑÑны? – тихо ÑпроÑил Ñ. – Ðет, ÑÑÑ€! – Мужчина быÑтро отвернулÑÑ Ð¸ Ñпешно заговорил в рацию, оÑтальные люди отвели взглÑды. «Потери были ожидаемы, – Ñказал Ñ Ñебе. – СоÑуды – проÑто инÑтрументы. Разработанные, чтобы ÑражатьÑÑ, убивать и умирать. И когда они погибают, то должны забрать Ñ Ñобой так много врагов, как только Ñмогут». Я был командиром, и цена победы не подлежала обÑуждению. Жизнь одного ÑоÑуда, деÑÑтка ÑоÑудов не имела никакого значениÑ. Они ÑущеÑтвуют лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы добыть нам победу. – СÑÑ€, – Ñказал другой человек, – что наÑчет оружейного Ñклада? Мы заÑекли иÑходÑщие оттуда выÑтрелы. – Ðга. Ðто их штаб, – вÑлух раÑÑуждал Ñ. – Их бункер атаки. ЕÑли мы уничтожим его, победа наша. – Я поднÑл руку. – ПоÑлать отрÑд два, – приказал Ñ. – ПуÑть обрушат огонь на оружейный Ñклад. Гаррет ПроиÑходÑщее Ñнаружи превратилоÑÑŒ в наÑтоÑщую преиÑподнюю. МеталличеÑко-Ñерые драконы раÑÑекали воздух, дыша огнем и оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñƒ. Башенное оружие ревело, и периодичеÑкие хлопки ÑнайперÑких винтовок ÑлышалиÑÑŒ поверх вÑей какофонии. Драконы падали Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, ударÑÑÑÑŒ о землю и врезаÑÑÑŒ в Ñтены зданий. Мы, похоже, оказывали должное Ñопротивление, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñто не могут быть вÑе атакующие Ñилы. «Коготь» должен был придержать что-то в запаÑе так же, как и мы. Я мог чувÑтвовать напрÑжение Ñвоего отрÑда у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной, наблюдающего за вопÑщим хаоÑом через окно, их руки лежали на РПГ. Видел неÑколько брошенных на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдов, гадающих, когда они получат приказ открыть огонь, помочь оÑтальной базе. «Еще нет, – мыÑленно ответил Ñ. – Стоим на меÑте, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ не пришло. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один выÑтрел, и мы должны Ñработать навернÑка». ГолоÑа хрипели из рации – Мартин отдавал приказы Ñвоим людÑм, оÑтальные командиры отрÑдов отвечали по очереди. Я беÑпомощно Ñлушал, не в ÑоÑтоÑнии Ñделать что-нибудь еще, знаÑ, что наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, но еще не пришло. Слышал, как командир отрÑда Шторм Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ зарычал на броÑившегоÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, Ñлышал треÑк пулеметной очереди, прежде чем его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ прервалÑÑ. Мартин позвал его, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ положение, но он не ответил. Рпотом донеÑÑÑ Ñтранно Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñтана, как еÑли бы он наблюдал за лобовым Ñтолкновением, но не мог ничего Ñ Ñтим поделать. – Ох, дерьмо… Мелькнуло пÑтно металличеÑкой чешуи, и дракон на полной ÑкороÑти врезалÑÑ Ð² башню чаÑовни Ñ Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼, потрÑÑшим землю. Дерево и штукатурка полетели во вÑе Ñтороны, щепки дождем поÑыпалиÑÑŒ вниз, когда Ñтена колокольни рухнула Ñо Ñтоном и треÑком древеÑины. – ТриÑтан! Кто-то позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ» проклÑтиÑ. Я не обратил на него вниманиÑ, прижав руку к шлему, когда заревел в наушники. – Ð’Ñ‹Ñтрел шеÑть, ответьте. Ð’Ñ‹Ñтрел, Ñто Скорпион. Каково ваше ÑоÑтоÑние? Ðичего. МеханичеÑкий шум помех и Ñхо выÑтрелов были единÑтвенным ответом моему повторÑющемуÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñу. Оцепенев, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза, в душе борÑÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÑпомощным гневом. «Черт возьми, ТриÑтан. Ðе предполагалоÑÑŒ, что ты умрешь на линии фронта. Ты тот, кто должен был пережить вÑе Ñто». Рза окном продолжалаÑÑŒ битва. Пулеметчик отчаÑнно пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелить трех драконов Ñразу, но еще один Ñпикировал позади и броÑилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на Ñпину. Узкие челюÑти ÑомкнулиÑÑŒ, и Ñолдат безжизненно упал на пулемет. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», второй дракон летел прÑмиком на град пуль, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, и врезалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в орудийную оÑтановку, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº пулемет, так и управлÑющего им Ñолдата. – СÑÑ€, – зарычал один из моих парней. – КоличеÑтво драконов в наÑтуплении увеличиваетÑÑ. Я поÑмотрел вверх, когда Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° драконов обрушилаÑÑŒ из-за облаков и роилаÑÑŒ вокруг арÑенала. Струи пламени извергалиÑÑŒ из их паÑтей, когда они пролетали мимо, обÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñнова и Ñнова, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ чувÑтвовать колоÑÑальный жар даже отÑюда. – Готовы ÑтрелÑть, ÑÑÑ€, – Ñказал Ñолдат, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. – По вашему приказу. – СтоÑть, – прорычал Ñ, и его челюÑть ÑжалаÑÑŒ. – Пока нет, – Ñказал Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и оÑтальной команде. – Ð’ воздухе Ñлишком много драконов. ЕÑли мы выÑтупим ÑейчаÑ, то впуÑтую потратим ÑнарÑды и выдадим наше меÑтонахождение. Ðашим приказом было ждать до тех пор, пока мы не будем уверены, что Ñможем нанеÑти макÑимальный урон. До того времени оÑтаемÑÑ Ð½Ð° меÑте. ДжонÑон взглÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и открытым неповиновением. – Ð’Ñ‹ уверены, что мы держимÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ из-за приказа, ÑÑÑ€? – ÑпроÑил он, в его голоÑе звучала Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. – И что вы не чувÑтвуете ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº Ñщерицам? Ð’ любое другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ, возможно, и ударил бы его. Драконы нападали, база превращалаÑÑŒ в руины, а мой лучший друг только что умер у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах. Я был не в наÑтроении Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°, и мыÑль уложить его на лопатки казалаÑÑŒ зловеще заманчивой. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ Ñпокойно наÑтавил дуло Ñвоего Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в лицо. Он замер, то же Ñделали оÑтальные, и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. – Еще не времÑ, – Ñказал Ñ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» невозмутимо и угрожающе. – Мы держим позицию, пока Ñ Ð½Ðµ Ñкажу, что пора. Ðто ÑÑно, Ñолдат? Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ долю Ñекунды, затем опуÑтил взглÑд. – Да, ÑÑÑ€. Я вернулÑÑ Ðº наблюдению за битвой, холодный ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¼ ÑжималÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, «Коготь» вÑе еще держалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. Я не знал, как много налетов драконов еще грÑдет, но понимал, что те не закончилиÑÑŒ, не в долгоÑрочной перÑпективе. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ чувÑтво, что они только начинали. Данте – ТерÑем больше ÑоÑудов, ÑÑÑ€, – Ñказал человек, поворачиваÑÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами. – Почти вÑе из «Ðльфы» убиты, а «Браво» дейÑтвует вполÑилы. – Здание держитÑÑ, ÑÑÑ€, – Ñказал кто-то еще. – Должно быть, у него огнеупорные Ñтены. Ðаши Ñилы не могут Ñжечь его. Я холодно улыбнулÑÑ. «Ладно, СвÑтой Георгий. Ты принимаешь Ñерьезный бой так, как Ñ Ð¸ предполагал. Как долго ты Ñможешь продержатьÑÑ? Я гадаю. Очень хорошо. ЕÑли крыÑÑ‹ не будут зажарены, то мы пойдем за ними внутрь». – ПоÑлать внутрь отрÑд Чарли, – приказал Ñ, – и пуÑть направÑÑ‚ вÑе физичеÑкие уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° проникновение в тот бункер. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, чего Ñто будет Ñтоить. – Я прищурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð² Ñкран на неподдающееÑÑ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ и Ñжал кулаки. – Разрушить его! Гаррет Ðтака длилаÑÑŒ беÑконечно. Я наблюдал, как еще одна волна приближаетÑÑ, Ñта даже больше предыдущей, драконы роем летали в воздухе. Ðаши Ñилы иÑтощалиÑÑŒ. Ð’Ñе пулеметы Ñдохли, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñлышал ответов Ñнайперов. Рдраконы вÑе продолжали прибывать, неоÑлабевающий, никогда неиÑÑÑкаемый запаÑ. Может, у «КогтÑ» и правда их неÑкончаемый поток, и они продолжат атаковать, пока не перебьют вÑех Ñолдат до поÑледнего в Ñтом капитуле? – По крайней мере, они переÑтали пытатьÑÑ Ñжечь арÑенал, – проворчал Ñ€Ñдом Ñо мной один из мужчин. – Что за чертовщину они творÑÑ‚ теперь? Я не ответил, наблюдаÑ, как новый рой драконов пикирует Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, броÑаÑÑÑŒ на Ñтены арÑенала и Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑроÑтно раздирать их. Солдаты внутри выÑунули оружие в окна и палили по нападающим, но драконов было Ñлишком много, а меÑÑ‚, из которых можно ÑтрелÑть, Ñлишком мало. Кирпичи начали крошитьÑÑ Ð¸ падать, пока неуÑтанный штурм клонов продолжалÑÑ. Ðо теперь они были на земле. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть, вÑе в одном меÑте. Я поÑмотрел на Ñвою команду, увидел то же понимание в их глазах и кивнул. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾: лучшего шанÑа нам не предÑтавитÑÑ. Закинув РПГ на плечо, Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ прицелилÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¹ через окно на Ñкопление извивающихÑÑ, корчащихÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ² и хвоÑтов. Сбоку от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один Ñолдат Ñделал то же Ñамое – пÑть ÑмертоноÑных гранат большой мощноÑти отправÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком в Ñердце вражеÑких Ñил. – ГотовьÑÑ, – пробормотал Ñ, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ† на курок. – ЦельÑÑ. – Я замер на Ñекунду, в тот момент мое тело было Ñовершенно, абÑолютно неподвижным, затем иÑпуÑтил вздох, который Ñдерживал. – Огонь! С оглушительным, пронизывающим шипением пÑть мощных ракетных гранат вылетели из окна зданиÑ, уÑтремившиÑÑŒ к Ñборищу драконов внизу. ПоÑледовали пÑть мощных взрывов, когда гранаты разлетелиÑÑŒ ревущими шарами дыма и огнÑ, на долю Ñекунды озарÑÑ Ð²Ñе белым Ñветом. Драконов раÑкидало во вÑе Ñтороны, вопÑщих, кувыркающихÑÑ Ð¿Ð¾ воздуху и безжизненно падающих на землю. Дым раÑÑеÑлÑÑ, оÑтавлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ учаÑток опаленной, разверзнутой земли, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ была покрыта разорванными на куÑки драконами, некоторые клоны подергивалиÑÑŒ, но были Ñлишком Ñильно ранены, чтобы выжить. Мужчина Ñ€Ñдом Ñо мной издал дикие радоÑтные возглаÑÑ‹ и вопли ликованиÑ. Я предÑтавил, что то же творилоÑÑŒ и внутри арÑенала, но праздновать не было времени. ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° проредила чиÑленноÑть драконов, убив добрую половину из них одним Ñмертельным выÑтрелом, но там вÑе еще оÑтавалоÑÑŒ огромное множеÑтво раÑцарапывающих арÑенал, медленно пробивающих Ñебе путь внутрь. ЕÑли им удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ туда, мы проиграем битву. – Вперед! – заревел Ñ Ð½Ð° команду и Ñхватил Ñвою «М4» Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта, где она лежала под окном. – Прежде, чем им предÑтавитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. – Когда они придут в ÑебÑ, мы, вероÑтнее вÑего, будем убиты, но такова наша работа. Ðто была наша роль в битве: ударить жеÑтко и быÑтро, убить так много, как только Ñможем, прежде чем погибнем Ñами. Ð¡Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· по леÑтнице, мы ворвалиÑÑŒ в хаоÑ, жар, крики и дым и открыли огонь. Данте Изображение ÑотрÑÑлоÑÑŒ от огромного взрыва, и Ñкран на мгновение Ñтал белым. – Дерьмо! – закричал один из людей, когда оÑтальные в ужаÑе вздохнули. – СÑÑ€, мы понеÑли многочиÑленные потери. Браво один, два, три, Ñемь и деÑÑть. Чарли два, шеÑть, Ñемь, воÑемь, деÑÑть. Дельта четыре, пÑть… – ПрекраÑно. – Они замерли и уÑтавилиÑÑŒ на менÑ, ошеломленные. «Как Ñ Ð¸ ожидал. Ðто был их козырь в рукаве. Я знал, что они припрÑтали что-то». И зловеще улыбнулÑÑ. Победа близка. Ð’Ñего один финальный штрих. – ПоÑылайте оÑтальных, – приказал Ñ. – Ð’Ñем группировкам в атаку. СровнÑть Ñту базу Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Гаррет Мне говорили, что в жизни каждого Ñолдата еÑть момент, когда он понимает, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ñ€ÐµÑ‚. Конечно, ты ожидаешь его. Ð’ каждой битве, в каждом налете или вражеÑком вторжении. Ты оÑознаешь, что Ñто может быть он. Именно тот момент, который оборвет твою жизнь. Ðо еÑть разница между пониманием, что ты можешь умереть, и точным знанием, когда ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑтановитÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹. Ðовые драконы обрушилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° черной маÑÑой. БоÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñпикировала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ мою команду, Ñтруи пламени вырывалиÑÑŒ из их паÑтей. Я нырнул в Ñторону, чувÑтвуÑ, как жар прорываетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мою броню, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° колено и выÑтрелил в проноÑившегоÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ дракона. СущеÑтво завизжало и врезалоÑÑŒ в окно, вдребезги Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтекло и оÑтавлÑÑ Ð¾Ñтрые оÑколки. Один из моей команды закричал. Я развернулÑÑ Ð¸ увидел, как дракон приземлилÑÑ, подцепил Ñолдата за броню и поднÑл его. Тот пиналÑÑ Ð¸ брыкалÑÑ Ñ Ñекунду, прежде чем наÑтавил дуло Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð° захватчика и открыл огонь. Дракон дернулÑÑ Ð² небо, ÑодрогаÑÑÑŒ вÑем телом, и рухнул Ñ Ð´ÐµÑÑтка метров. Оба тела упали на землю Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком и больше не вÑтали. – Скорпион! – затрещал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ухе. – Противники Ñкоро пробьютÑÑ Ñквозь Ñтену. Каково ваше положение? Ðтака не Ñработала? – Сработала, ÑÑÑ€! – Я поднÑл винтовку и открыл огонь по двум драконам, внезапно уÑтремившимÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, затем быÑтро отÑкочил, когда один из них едва не доÑтиг менÑ. Я почувÑтвовал, как кончики его когтей оцарапали мой шлем, когда он пронеÑÑÑ Ñверху. – Ðо к ним прибыло подкрепление. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ пытаемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº арÑеналу. – Боже, как много там Ñтих тварей? – Где-то поблизоÑти прозвучал взрыв, и Мартин выругалÑÑ. – Ладно, двигайтеÑÑŒ к воÑточной Ñтене, Скорпион. Мерзавцы почти внутри. – Уже в пути. Я перебралÑÑ Ðº Ñвоей команде, из которой оÑталоÑÑŒ лишь двое, и мы двинулиÑÑŒ к воÑточной Ñтене. Драконы прорезали воздух или кидалиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° земле, пробиваÑÑÑŒ через пламÑ, булыжники и дым. Я дейÑтвовал инÑтинктивно, ÑтрелÑÑ Ð² любого приближающегоÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтараÑÑÑŒ избегать их когтей и огненного дыханиÑ. Одного из моих товарищей по команде наÑтигла ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð³Ð½Ñ, и он отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, вÑпыхнув, как факел. ВоÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтена Ñклада была облеплена драконами, раздирающими Ñтену или перерывающими крышу. Я открыл огонь по кишащей толпе, ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑкольких наÑмерть, прежде чем отрÑд отделилÑÑ Ð¸ броÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ криком. – ПриближаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° драконов! – закричал кто-то, но Ñ Ð½Ðµ мог отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ надвигающейÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹. Я проÑтрелил три чешуйчатых тела, пока они наÑтупали, но один из ÑоÑудов броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ челюÑтью, и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что не уÑпею убить его вовремÑ. Рпотом Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, рыча, упал маленький темно-краÑный дракон и повалил клона на землю. РаÑправив крыльÑ, она вÑкинула голову и издала рев, броÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð², пока рой драконов Ñ Ñркой разноцветной чешуей парил над головой, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвенные крики и Ð¿Ð¸ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, приÑоединÑÑÑÑŒ к Ñражению. ОбернувшиÑÑŒ вокруг, краÑный дракон броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ дерзкий взглÑд, ее глаза Ñверкали зеленым в темноте. – Ðй, парень-Ñолдат. Подмога, наконец, здеÑÑŒ. Данте – Что-то ÑлучилоÑÑŒ, ÑÑÑ€. Я нахмурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° непонÑтные фигуры на Ñкране и ÑтараÑÑÑŒ понÑть, что проиÑходит. Яркие ÑилуÑты раÑÑекали небо, безумные порывиÑтые движениÑ, которые могли принадлежать только одним ÑущеÑтвам. – Ðто… драконы? – недоверчиво ÑпроÑил Ñ, наклонÑÑÑÑŒ вперед. Ðто было невозможно. Откуда там могло взÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº много драконов, не принадлежащих «Когтю»? Ðо, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкране, как ноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что те не могли быть никем другим. МножеÑтво драконов. Как? Кто мог?… «Ðет». Ðтого не может быть. Ей полагаетÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² целоÑти и ÑохранноÑти в головном штабе «КогтÑ» вмеÑте Ñо Старейшим Змием. ПредполагалоÑÑŒ держать ее подальше от ÑражениÑ, подальше от жеÑтокой маÑÑовой резни. И вÑе же Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ñто была она. Она была единÑтвенным драконом в мире, который каким-то образом Ñбежал из «КогтÑ», повернул назад и помогал теперь Ордену СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð² ночь, когда им полагаетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ уничтоженными. – Ðмбер, – прошептал Ñ. Яркие цветные пÑтна мелькали на Ñкране, перемешиваÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾-темными ÑоÑудами, и Ñ ÑтиÑнул кулаки. – Что, черт побери, ты вытворÑешь? Я уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñкран, внутри закипал гнев. Ðмбер находилаÑÑŒ прÑмо там… но Ñ Ð½Ðµ мог дрогнуть ÑейчаÑ. Ðе мог Ñвернуть Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Старейший Змий потребовала победы. Она ждала моего уÑпеха, даже еÑли Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра будет убита, Ñ Ð½Ðµ могу провалить Ñамую важную миÑÑию в Ñвоей жизни. Ðа другой чаше веÑов лежало будущее «КогтÑ» и мое ÑобÑтвенное. Жертва, как вÑегда, была необходима. Хоть кто-то и поплатитÑÑ Ð·Ð° Ñто, когда вÑе закончитÑÑ. Кто-нибудь будет наказан за Ñмерть моей близнÑшки. Я лично проÑлежу за Ñтим. – ВыпуÑкайте Омегу, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ñтим покончим. Ðмбер «Ох, люди, Ñто полное безумие». Я помотала головой, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как, должно быть, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° в мире разворачивалаÑÑŒ прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° глазах. Детеныши, клоны и Ñолдаты СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ или металиÑÑŒ Ñквозь Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ дым, ÑтрелÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ опалÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ Ñвоих противников. Яркие детеныши вÑех цветов Ñами броÑалиÑÑŒ на туÑкло-металличеÑких клонов, применÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½ÑƒÑŽ тактику, набраÑываÑÑÑŒ группой на врага. Сверкающий зеленый детеныш и поменьше черный вмеÑте нападали на клона: один набраÑывалÑÑ Ð¸ наноÑил удар, пока внимание Ñоперника отвлекал другой. СоÑуд накинулÑÑ Ð½Ð° одного из детенышей и, казалоÑÑŒ, уже был готов разорвать его на чаÑти, когда ÑеребриÑто-голубой дракон беÑшумно Ñпикировала ему на Ñпину и вонзила когти в горло. – Ðмбер, – каким-то образом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚Ð° донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· крики драконов и рев штурмовых винтовок. Я повернулаÑÑŒ к Ñолдату, ища его взглÑдом. – Ты Ñделала Ñто, – Ñказал он, Ñловно не до конца верил в проиÑходÑщее. – Да, – кивнула Ñ, ухитрÑÑÑÑŒ улыбнутьÑÑ. – Сделала. С подкреплением. ПроÑти, что мы не прибыли Ñюда раньше. Пришли так Ñкоро, как только Ñмогли. С оглушающим ревом и громовым раÑкатом двенадцатиметровый дракон пролетела над нашими головами в направлении оружейного Ñклада. РаздалиÑÑŒ возглаÑÑ‹ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ предоÑтережениÑ, когда Джейд опуÑтилаÑÑŒ на крышу и начала выхватывать клонов из воздуха, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð¸Ñ… Ñвоими мощными челюÑÑ‚Ñми и Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону. СоÑуды ÑтаралиÑÑŒ облепить ее, Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ и когтÑми, но не шли ни в какое Ñравнение Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ могущеÑтвенным взроÑлым драконом, и она Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью отбраÑывала одного за другим. Солдат удивленно моргнул, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° хаоÑом над головой, поÑеÑнным драконом Ñ Ð²Ð¾Ñтока, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° отразилаÑÑŒ на его лице. – Я вижу, Джейд получила мое Ñообщение, – Ñказал он Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ удовлетворением в голоÑе. – Райли тоже здеÑÑŒ? Я Ñнова кивнула, проÑледив за его взглÑдом. – И МиÑÑ‚. Где-то тут. Ðто была наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñхватка, но в итоге вÑе решили прийти. – ОпуÑтив голову, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом и обнажила клыки в зверином оÑкале. – Я говорила тебе, что вернуÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ начал бой без менÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу. Он шагнул вперед и на мгновение приÑлонилÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ к моему. Я ощутила жар его кожи на чешуе, и волна Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑлаÑÑŒ по моим венам. – Ты проÑто невероÑтнаÑ, Ðмбер, – прошептал он. – СпаÑибо. Я Ñглотнула. – Я говорила тебе, Ñолдат. Мы закончим Ñто вмеÑте. – Да. – ОтÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, он поднÑл оружие, взглÑд Ñтал жеÑтким. – Пойдем, – Ñказал он мне, двинувшиÑÑŒ вперед. – Пока они отвлечены. Давай покончим Ñ Ñтим. Мы Ñнова окунулиÑÑŒ в Ñражение. Клоны и детеныши дралиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ на земле и в воздухе, Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами и тенÑми. Со вÑех Ñторон раздавалиÑÑŒ огненные взрывы, крики людей и выÑтрелы. Драконы, как друзьÑ, так и недруги, пикировали Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° или выÑкакивали из пламени, темные клÑкÑÑ‹ на фоне адÑкого Ñвета огнÑ. Они ÑцеплÑлиÑÑŒ в драке, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами и крыльÑми, пока царапали и раздирали друг друга. Я видела, как Ñолдаты СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ ÑтрелÑÑŽÑ‚ по Ñвоим Ñтремительным целÑм, отчаÑнно надеÑÑÑŒ, что Ñмогут различить беÑпощадных клонов и детенышей Райли. СоÑуд прыгнул на Ð½Ð°Ñ Ñо злобным рычанием. Винтовка Гаррета затрещала, и ÑущеÑтво упало на землю. Еще один пронеÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ на Ñкопление детенышей. Я Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ уÑтремилаÑÑŒ в воздух, ÑталкиваÑÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ телом и утаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ вниз за Ñобой. Когти полоÑнули по мне, когда мы приземлилиÑÑŒ, прорезаÑÑÑŒ через чешую и оÑтавлÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ¸ жгучей боли на плече. Зрение окраÑилоÑÑŒ краÑным: Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñвоего противника к земле, ÑÐ¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑти вокруг его тонкой змеиной шеи, и дернула вверх Ñо вÑех Ñил. Дракон подо мной ÑодрогнулÑÑ, его ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ хвоÑÑ‚ дернулиÑÑŒ, прежде чем обмÑкнуть. Я отпуÑтила шею и отпрÑнула назад, удивлÑÑÑÑŒ, как быÑтро он умер, как легко было его убить. Ð’Ñего на мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что, возможно, иÑпытаю ужаÑ, отвращение от Ñовершенного мною. Ðо что-то изменилоÑÑŒ. Я была драконом, а Ñта тварь пыталаÑÑŒ убить менÑ, моих друзей и вÑе, что мне дорого. Времени на Ñожаление не оÑтавалоÑÑŒ. Ðто была война. Я Ñнова помчалаÑÑŒ к Гаррету, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ воронку на наÑтупающего Ñлева клона. Огонь не оÑтановил его, но оÑлепил ÑоÑуда на ту долю Ñекунды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Гаррету, чтобы развернутьÑÑ Ð¸ приÑтрелить его. – Ðмбер! Орденец! С неба Ñпикировал Кобальт, приземлÑÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, разноÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ударную волну воздуха, его глаза горели золотом, пока он вертел головой по Ñторонам, затем оÑтановил Ñвой взглÑд на Ñолдате. – Мы понеÑли Ñерьезные потери, но, думаю, потихоньку отбраÑываем их назад, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð´. – Мы вÑе поÑмотрели на небо, где дракон Ñ Ð²Ð¾Ñтока извивалаÑÑŒ взад и вперед Ñреди Ñвоих меньших противников, дерÑÑÑŒ и куÑаÑÑÑŒ, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Кобальт фыркнул и Ñнова поÑмотрел на Гаррета. – Она должна быть в ÑоÑтоÑнии ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñткой. Куда нам нужно идти? – К арÑеналу, – тут же Ñказал Ñ. – Мы должны добратьÑÑ Ð´Ð¾ лейтенанта Мартина и поÑмотреть, прорвалÑÑ Ð»Ð¸ внутрь кто-нибудь из клонов. Кобальт отрывиÑто кивнул и обнажил клыки. – Показывай дорогу. Мы пробивали Ñебе путь через двор туда, где на окраине тропы возвышалоÑÑŒ большое квадратное здание. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним ÑтоÑла группа Ñолдат, палÑщих из винтовок в каждого приближающегоÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°. Они, как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, ÑтрелÑли именно по ÑоÑудам, а не в мÑтежных детенышей. ПоÑледние деÑÑть метров до арÑенала предÑтавлÑли Ñобой груду извивающихÑÑ Ñ‚ÐµÐ», и нам пришлоÑÑŒ царапатьÑÑ Ð¸ ÑтрелÑть, пробиваÑÑÑŒ через неÑкольких клонов, прежде чем дорога к зданию была, наконец, чиÑта. – Лейтенант! – позвал Гаррет, когда мы подбежали туда. – СебаÑтьÑн. – Мужчина покачал головой, криво улыбаÑÑÑŒ. – Ð’Ñе еще жив, да? Я рад. Похоже, твои драконы вÑе же пришли. – Его Ñуровые черные глаза метнулиÑÑŒ ко мне и Кобальту, ÑтоÑщих в метре позади. – Ты не упоминал, что приведешь взроÑлого. – Ðто проблема? – ÑпроÑил Кобальт Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уловимым намеком на уÑмешку. – ВовÑе нет. – Мартин поднÑл глаза вверх, когда мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ Джейд, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð½ÐµÑкольких отбившихÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð². – Вообще-то, мы даже можем выиграть Ñту битву… Его речь оборвалаÑÑŒ. Я ощутила, как волна… чего-то… прокатилаÑÑŒ по воздуху, и холодок пополз вверх по Ñпине. Примерно в пÑтнадцати метрах над головой Джейд изÑщно изогнулаÑÑŒ по кругу, чтобы Ñхватить клонов… …как нечто ударило ее Ñверху, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° и Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ ÐµÐ¹ на Ñпину. ГигантÑкое и темное, Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñтыми крыльÑми и пуÑтыми ÑеребрÑными глазами, оно ударило дракона Ñ Ð²Ð¾Ñтока подобно падающему аÑроплану, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº земле. Джейд даже не уÑпела оглÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, прежде чем рухнула на землю Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ драконом у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñпине. Падение двух гигантов потрÑÑло землю, и облако пыли взмыло вверх на меÑте их приземлениÑ. ÐеобъÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ поднÑлаÑÑŒ из завихрений пылевой бури, Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° была такой же металличеÑко-Ñерой, как и у клонов, только дракон был намного, намного больше. Белые рога обрамлÑли морду и закручивалиÑÑŒ от черепа, Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñных шипов зловеще изгибалаÑÑŒ вдоль позвоночника до Ñамого кончика хвоÑта. ВозвышаÑÑÑŒ над неподвижным телом воÑточного дракона, чудовищный ÑоÑуд вÑтал на дыбы и издал такой рев, что вÑе внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑжалоÑÑŒ от Ñтраха. Кобальт зарычал, приÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸ наполовину Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð² инÑтинктивной реакции. – Что за чертовщина? У них еÑть взроÑлый клон? Где «Коготь» прÑтал Ñто? Командир Гаррета побледнел. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ не винила; одним ударом клон вывел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñильнейшего Ñоюзника, и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наши шанÑÑ‹ его оÑтановить. С такого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° разглÑдеть лишь изÑщный изгиб тела Джейд, неподвижно лежащего на пеÑке, и ощутила боль Ñкорби, ÑроÑть и Ñтрах. Правда ли Джейд погибла? КазалоÑÑŒ невозможным, чтобы воÑточный дракон умер. Без нее Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑла, что мы можем Ñделать Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ взроÑлым драконом, которому неведом Ñтрах и инÑтинкт ÑамоÑохранениÑ. ЕÑли мы не убьем или Ñерьезно не покалечим его, он продолжит наÑтупать, а нечто наÑтолько гигантÑкое вызовет маÑÑовые гибели и Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем, наконец, падет. Солдаты СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑтавилиÑÑŒ на него, выражение их лиц было мрачным. Они лучше многих понимали, наÑколько опаÑным может быть взроÑлый дракон, как Ñложно их убить. – Ðе думаю, что у твоих Ñщериц еÑть еще козыри в рукавах? – проворчал командир, так и не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от взроÑлого дракона. – Еще драконы, которых вы держали в запаÑе проÑто на вÑÑкий Ñлучай? – Печально, но наши запаÑÑ‹ взроÑлых довольно Ñкудны в наÑтоÑщий момент, – прорычал в ответ Кобальт. – Джейд была нашим главным Ñ‚ÑжеловеÑом-убийцей, прежде чем Ñта штука иÑподтишка напала на нее. – Он мотнул головой в Ñторону огромного клона, ощетинившиÑÑŒ от Ñтраха. – Дерьмо. Какие-нибудь блеÑÑ‚Ñщие идеи, орденец? – ÑпроÑил он, поворачиваÑÑÑŒ к Гаррету, который уÑтавилÑÑ Ð½Ð° гигантÑкого дракона, прищурившиÑÑŒ. – Так как Ñ Ð² данный момент чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ беÑпомощным. – Лейтенант, – вмеÑто ответа обратилÑÑ Ð“Ð°Ñ€Ñ€ÐµÑ‚ к Мартину. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» на удивление Ñпокойно. – СÑÑ€, ключи от гаража на том же меÑте? – Да. – Мартин нахмурилÑÑ, очевидно, так же Ñбитый Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, как и мы. – Я так понимаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть план, СебаÑтьÑн? – ÐадеюÑÑŒ, что так. – Гаррет повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и Райли. – Задержите Ñту тварь, – Ñказал он нам, и Райли Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ хмыкнул. – Ð’Ñего на пару минут. – Его взглÑд вÑтретилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼, угрюмый от беÑпокойÑтва. – Ты ÑправишьÑÑ, Ðмбер? – Да, – оÑкалилаÑÑŒ Ñ Ð² ответ. – Ðе волнуйÑÑ, мы его задержим. Так долго, как Ñможем. Он кивнул. – Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. РазвернувшиÑÑŒ, он помчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ в трепещущую от вÑпышек тьму. Кобальт покачал головой. – Ох, Ñто обещает быть веÑелым, – проворчал он и краем глаза поÑмотрел на менÑ. – ЕÑли Ñ Ð½Ðµ окажуÑÑŒ Ñъеденным драконом, ИÑкорка, то никогда не дам тебе забыть Ñто. Прежде, чем Ñ Ñмогла ответить, он прыгнул в воздух, уÑтремлÑÑÑÑŒ прÑмиком вверх так, чтобы его Ñмогли увидеть вÑе оÑтальные. – Ладно! – заревел он, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе вÑеобщее внимание. – Детеныши, отÑтупаем! ПрÑчемÑÑ Ð¸ не привлекаем Ñтого взроÑлого! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, как Ñильно вы хотите помочь, Ñто не обÑуждаетÑÑ. ВозвращайтеÑÑŒ на меÑто вÑтречи и оÑтавайтеÑÑŒ там, пока не уÑлышите обратное от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ УÑÑа. Идите! Ð’ переполохе хлопающих крыльев детеныши поднÑлиÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ Ñрким роем и перемахнули через линию забора. Когда поÑледний дракон ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· виду, Кобальт приземлилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной, зловеще улыбаÑÑÑŒ. – Вот. По крайней мере, единÑтвенными драконами, которых Ñта тварь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑъеÑÑ‚, будем мы. РаÑкрыв Ñвои огромные крыльÑ, взроÑлый клон Ñовершил прыжок, уÑтремлÑÑÑÑŒ вверх, и затем понеÑÑÑ Ð² направлении капитула подобно шаровой молнии. Райли Годзилла приближалÑÑ. – Отвлеките тварь, – приказал орденец. Ему легко говорить. Дерьмо, Ñто была Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Как двум молодым драконам и горÑтке человечеÑких Ñолдат предполагаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ Ñто Ñоздание? Ðто же взроÑлый. ВзроÑлый, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его размеру, близкий к двенадцати метрам от головы до хвоÑта. Возможно, еÑли только он подавитÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, пока мы будем Ñкользить по его горлу? УÑпокаивало лишь то, что детеныши в полном ÑоÑтаве вернулиÑÑŒ, и ни один не Ñпорил, чтобы оÑтатьÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñтим монÑтром. ВзроÑлый клон Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ приземлилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди двора, и новый рев заÑтавил пульÑировать мои барабанные перепонки. Как только он коÑнулÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, вÑе Ñолдаты СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ огонь, наполнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… ревом штурмовых винтовок. Пули, которые ударÑлиÑÑŒ в плаÑтины груди и брюха, Ñ Ð¸Ñкрами отÑкакивали прочь, не наноÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вреда, а те, что проходили через, казалиÑÑŒ наÑтолько же Ñффективными, как плаÑтиковые пульки. ВзроÑлый дракон издал ужаÑающий вой, похожий на крик банши, и неуклюже заковылÑл вперед, прорываÑÑÑŒ Ñквозь ураган пуль и направлÑÑÑÑŒ прÑмиком к оружейному Ñкладу. Я поÑмотрел на Ðмбер. – Готова к Ñтому, ИÑкорка? – Ðе ÑовÑем, – ответила она, ее взглÑд был прикован к приближающемуÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñƒ. – Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ñмо за тобой. Мы взмыли в воздух и направилиÑÑŒ прÑмо на челюÑти и жуткие, ÑветÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° монÑтра. Он шипел и отвел назад шею Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°, паÑть открылаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¸, больше походившие на Ñлоновьи бивни. Когда мы приблизилиÑÑŒ, он Ñовершил броÑок, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, пока мы отклонилиÑÑŒ в Ñтороны и Ñкользнули вверх, Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него. Рыча, тот повернулÑÑ, разинув огромные челюÑти, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ в попытке ухватить наÑ, Ñловно мы были огромными чешуйчатыми оÑами, жужжащими вокруг его головы. Где-то под нами вÑе еще раздавалиÑÑŒ выÑтрелы, пока Ñолдаты продолжали выпуÑкать очереди в гигантÑкого дракона. К ÑчаÑтью, целилиÑÑŒ мерзавцы лучше, чем вели ÑебÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñе еще в любую Ñекунду ожидал, что один из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ под перекреÑтный огонь. Ðо опÑть же, к ÑчаÑтью, Ñ Ð±Ñ‹Ð» наÑтолько занÑÑ‚, ÑтараÑÑÑŒ не быть Ñбитым громадным клонированным драконом, что едва ли находил Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑпокоитьÑÑ Ð¾ том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтрелÑÑ‚ Ñлишком уÑердÑтвующие иÑтребители драконов. Я увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ когтиÑтой передней лапы, размером почти Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ голову, проноÑÑÑÑŒ между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми и Ñлыша, как клон ломитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтену, преÑледуÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑки кирпича и цемента, пробивает Ñебе путь между ними. Я приземлилÑÑ, повернулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей оÑи и немедленно должен был отпрыгнуть прочь, когда изогнутые когти пропахали полуметровые борозды в земле. «Вот заÑада». Тварь оказалаÑÑŒ такой же быÑтрой, как и большой. Я нырнул в Ñторону, увернувшиÑÑŒ от зубов, щелкнувших в Ñантиметрах от моей головы, и увидел, как Ðмбер броÑилаÑÑŒ вперед и вцепилаÑÑŒ обеими лапами в заднюю ногу монÑтра. Тот зарычал и развернулÑÑ, гонÑÑÑÑŒ за ней, но ÑпоткнулÑÑ Ð¾Ñ‚ полученной раны, и она отÑкочила назад, в зону недоÑÑгаемоÑти. Я ринулÑÑ Ð½Ð° него, полоÑнув когтÑми по боку, и тот зашипел – от боли или злоÑти, Ñ Ð½Ðµ мог Ñказать, – и Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. «Ðу, Ñто веÑело». Я уклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ опаÑного удара по черепу и увидел, как Ðмбер Ñнова прыгает клону на Ñпину, пока тот отвлекÑÑ. Ðо теперь он разгадал ее методы и подалÑÑ Ð² Ñторону от ее когтей. «Что бы ты ни планировал, орденец, поÑпеши. Мы не можем вечно доÑаждать Ñтой твари». Рпотом Ñто ÑлучилоÑÑŒ. СущеÑтво Ñ Ñ€Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼ броÑилоÑÑŒ вперед, ÑтараÑÑÑŒ разорвать менÑ. Я резко Ñвернул в Ñторону, чтобы избежать Ñтих щелкающих ÑмертоноÑных челюÑтей, но не заметил приближающейÑÑ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹, пока она не ударила мне в ребра. Я уÑлышал, как что-то хруÑтнуло, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило назад. Я рухнул на землю и еще пару метров прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ ней, прежде чем оÑтановилÑÑ, полноÑтью обездвиженный. СтиÑнув зубы, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ñтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñтать, но потом кто-то вонзил невидимый нож между моих ребер, и Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» назад, ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ñ‚ боли. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° подо мною, и, поднÑв глаза, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» взроÑлого клона, приближающегоÑÑ ÐºÐ¾ мне, и Ðмбер, котораÑ, рыча, вцепилаÑÑŒ ему в Ñпину и раÑкачивалаÑÑŒ у него за плечами. Клон не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° краÑного детеныша, его пуÑтые ÑеребрÑные глаза были ÑфокуÑированы на мне, пока он шагал вперед, чтобы оборвать мою жизнь. «Ох, Ñто проÑто великолепно. Я буду Ñъеден драконом. Подождите, пока об Ñтом уÑлышит УÑÑ». Что-то промелькнуло мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеребриÑтым пÑтном. И МиÑÑ‚ налетела прÑмо на голову дракона, впившиÑÑŒ когтÑми ему в глаза и морду. ВзроÑлый заревел и отпрÑнул назад, замотав головой в попытке ÑтрÑхнуть царапающегоÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°. МиÑÑ‚ рычала и отказывалаÑÑŒ отÑтупать, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, пока клон ревел и изворачивалÑÑ. Ðаконец, мощно мотнув головой, клон отшвырнул ÑеребриÑтого дракона в воздух. Она изÑщно развернулаÑÑŒ, взмахнула крыльÑми и ринулаÑÑŒ к оружейному Ñкладу. За Ñпиной клона Ðмбер тоже броÑилаÑÑŒ в небо, когда черный бронированный грузовик на полной ÑкороÑти врезалÑÑ Ð²Ð¾ взроÑлого дракона, повалив того на бок. СоÑуд издал визг, первый наÑтоÑщий звук боли, который Ñ ÑƒÑлышал, пока грузовик букÑировал прÑмо к Ñтене, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° между неÑколькими тоннами металла и кирпича. Кровь хлынула из его паÑти и ноздрей, когда тот издал дикий крик и ÑроÑтно заметалÑÑ, вонзаÑÑÑŒ в грузовик зубами и когтÑми, прежде чем, наконец, оÑвободилÑÑ. Солдаты поÑпешили вперед, Ð¿Ð°Ð»Ñ Ð¸Ð· Ñвоих оружий, пока гигантÑкий дракон пÑтилÑÑ, ковылÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ в почти пьÑной манере. Кровь лилаÑÑŒ из его паÑти ручьем, когда тот ошеломленно повернулÑÑ Ð¿Ð¾ кругу, Ñмутно уÑтавившиÑÑŒ на кишащих вокруг него людей. Ðаконец, Ñ Ð¿Ð¾Ñледним Ñтоном умирающего иÑполина, он рухнул на пыльную землю. Какое-то мгновение он так и лежал там, задыхаÑÑÑŒ, вÑе еще не понимаÑ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит. Потом ÑеребрÑные глаза потемнели, колоÑÑальные челюÑти переÑтали открыватьÑÑ, и Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° рухнула набок, когда ÑоÑуд дернулÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний раз и больше уже не двинулÑÑ. Я оÑел в пыль, пока вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлышалиÑÑŒ крики ликованиÑ. Я бы приÑоединилÑÑ Ðº празднованию, но не ÑовÑем чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑпоÑобным кричать и двигатьÑÑ Ð² наÑтоÑщий момент. Мой бок пульÑировал; каждый вдох поÑылал укол боли через мои, очевидно, Ñломанные ребра. Лежать там и дышать так медленно, как только возможно, казалоÑÑŒ мне веÑьма хорошей идеей. Дверь грузовика Ñо Ñкрипом открылаÑÑŒ, и Ñолдат вылез наружу, его лицо превратилоÑÑŒ в кровавую маÑÑу. Ðмбер Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ над мертвым клоном-драконом и приземлилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñолдатом. Ð’ ее глазах виднелоÑÑŒ беÑпокойÑтво, когда она наклонилаÑÑŒ вперед, в тревоге наполовину раÑправив крыльÑ, и человек уÑтало улыбнулÑÑ, вероÑтно, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ, что он в порÑдке. «О, ну, конечно. Иди и проверь, в порÑдке ли человек. Обо мне не беÑпокойÑÑ; Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто полежу здеÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ полноÑтью не иÑтечь кровью». Ðадо мной пронеÑлаÑÑŒ тень, и в паре метров от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ МиÑÑ‚, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ обзор. – Ðто, – заÑвила она, приÑтально уÑтавившиÑÑŒ вниз на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑиÑющими голубыми глазами, – вероÑтно, была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, которую Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ видела, чтобы кто-то делал, дракон или человек. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, как ты так долго избегал «КогтÑ» – дурацкаÑ, Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° чиÑтой воды. Я хмыкнул, но на выходе получилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ хриплый кашель. – Ð, на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотри, – Ñказал Ñ, вÑе еще не решаÑÑÑŒ вÑтать Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. – ЕÑли Ñто было наÑтолько безумно, то почему ты Ñама пришла и помогла нам? Она хмыкнула. – Мой наниматель приказал помогать тебе в ÑегоднÑшней битве. Он ÑÑно дал понÑть, что не хочет, чтобы ты или миÑÑ Ð¥Ð¸Ð»Ð» погибли. – Она Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ вÑкинула подбородок. – Мой приказ ÑоÑтоÑл в том, чтобы предотвратить Ñто вÑеми возможными ÑпоÑобами. – ÐÑ…. Значит, Ñто был проÑто приказ. – Конечно. – МиÑÑ‚ закатила глаза, но больше не Ñмотрела на менÑ. – Я очень Ñерьезно отношуÑÑŒ к Ñвоей работе, Кобальт. Тебе не понÑть. – Без Ñомнений. СтиÑнув челюÑть, Ñ Ð·Ð°Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги, угрюмо Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ и Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¸ наших потерь. Очерченные лунным Ñветом ÑилуÑты мертвых ÑоÑудов подобно черной горе раÑкинулиÑÑŒ поÑреди зоны боевых дейÑтвий. ПовÑюду лежали тела как Ñолдат, так и драконов. Большую чаÑть драконьих тел ÑоÑтавлÑли клоны, но там и тут Ñреди туÑклой металличеÑкой чешуи поблеÑкивали Ñркие чешуйки, и ледÑной тошнотворный ком образовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² животе. «Глупые храбрые детеныши, – подумал Ñ, и тут мой взглÑд упал на маленького коричневого дракона, ÑъежившегоÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ по размеру клонами. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð¾ Ñердце. – Ð Ñми». Теперь он больше никогда не раÑÑкажет Ñвоих иÑторий Ñнова. ЧувÑтво тошноты перешло в злоÑть, вызывающую во мне желание вонзить когти в чье-нибудь лицо и обуглить кожу под ними, пока та не оплавитÑÑ Ð¸ не отпадет. Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð», чтобы клон Ñнова был жив, только чтобы Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñмог убить его. «Ты хотел дратьÑÑ, – безмолвно ÑвирепÑтвовал Ñ. – Ты не хотел больше прÑтатьÑÑ. Стоило ли оно того? Хоть что-нибудь из Ñтого Ñтоило?» – Ты не Ñмог бы защитить их, Кобальт, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸ÑÑ‚ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной прозвучал на удивление лаÑково. – Ð’ конечном итоге «Коготь» вÑе же пришел бы за ними. Рано или поздно, им пришлоÑÑŒ бы дратьÑÑ. – Знаю. – Внезапно ощутив уÑталоÑть, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñижу на краю бездны в Ñекундах от того, чтобы увидеть, как целый мир обрушитÑÑ Ð²Ð¾ тьму. Или, быть может, взорветÑÑ Ð² извержении драконьего пламени и превратитÑÑ Ð² пепел. – И Ñто еще не конец, не так ли? – Ðет. – МиÑÑ‚ подошла и опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, и вмеÑте мы уÑтавилиÑÑŒ поверх Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° побоище, оÑтавленное «Когтем» поÑле ÑебÑ. Ðа тела, которые они потерÑли, и драконов, которых убили. – БоюÑÑŒ, Ñто только начало. Гаррет Лазарет пах кровью, дезинфицирующими ÑредÑтвами и дымом. Четырнадцать трупов. Четырнадцать Ñолдат, убитых в Ñвоем ÑобÑтвенном капитуле. Одиннадцать раненых, больше половины из них Ñ Ñерьезными травмами, и как минимум двое, которые не доживут до утра. Один напрÑженный и нервный врач металÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð´ и вперед между Ñ€Ñдами, Ñвно Ñокрушенный таким количеÑтвом кроватей Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, опаленными, окровавленными Ñолдатами. Я пробиралÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· комнату, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ…, едва державшихÑÑ Ð² Ñознании, и умирающих. Я уже был тут один раз: поÑле ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким взроÑлым клоном на мой лоб нужно было наложить шов. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ больше пары ÑинÑков, но Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ поглотила хорошую долю ударной мощи. Боль оÑтанетÑÑ Ð½Ð° неÑколько поÑледующих дней, но Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ отделалÑÑ. И хотел бы Ñказать то же Ñамое про вÑех оÑтальных. – Ðй, СебаÑтьÑн. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» хриплым и Ñлабым от боли и лекарÑтв. Я оÑтановилÑÑ Ñбоку от койки Ñолдата, глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· на него. Бинты покрывали половину его лица, одна из его рук была замотана по Ñамое плечо. – Твои Ñщерицы, – проÑипел он, – молодцы. ВероÑтно, он хотел Ñказать больше, но было очевидно, что даже Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ причинÑет ему боль. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто кивнул и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñтальные койки Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñолдатами, пока не добралÑÑ Ð´Ð¾ угла, отделенного от оÑтального Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑками. Я отвел их назад, и мое горло ÑжалоÑÑŒ. ТриÑтан Сент-Ðнтони лежал на проÑтыне, неподвижный, Ñловно мертвец, его грудь и голова были обмотаны окровавленными бинтами. Его нашли погребенным под обломками колокольни, едва дышащего, но каким-то чудом вÑе еще живого. Он продолжал ни на что не реагировать, и врач не знал, выкарабкаетÑÑ Ð»Ð¸ он. Ðо он вÑе же оказалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из ÑчаÑтливчиков. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñтул, Ñ ÑƒÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Ðй, – тихо поприветÑтвовал Ñ ÐµÐ³Ð¾. – Я проÑто… Ñм… хотел дать тебе знать, как идут дела. Ðто Ñработало, между прочим. Мы победили. ПонеÑли потери, конечно, но, по крайней мере, некоторые из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе еще в Ñтрою. Мартин Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ·Ð¸ÑŽ и Ñломал запÑÑтье, когда чаÑть крыши рухнула на него, но вÑе равно на ногах, и еще управлÑет капитулом. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ продолжает донимать его наÑчет поÑтельного режима. Ты почти разделил угол Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвующим руководителем Западного капитула. Ðикакой реакции от ТриÑтана. Ðппараты вокруг него тихо пикали, и его грудь Ñлабо поднималаÑÑŒ и опуÑкалаÑÑŒ. Было Ñтранно видеть его таким. Ð’ течение вÑех тех лет, пока мы вмеÑте ÑражалиÑÑŒ, даже когда его отправлÑли в лазарет, ТриÑтан вÑегда оÑтавалÑÑ Ð² Ñознании и боевой готовноÑти, редко задерживаÑÑÑŒ на койке дольше неÑкольких чаÑов. Я продолжал ждать, что он откроет глаза и Ñамодовольно уÑмехнетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, потешаÑÑÑŒ над Ñвоим розыгрышем. Я вздохнул. – Ты, вероÑтно, уÑлышишь об Ñтом, когда придешь в ÑебÑ, – начал Ñ, отказываÑÑÑŒ принимать тот факт, что он может не проÑнутьÑÑ, – и мне бы хотелоÑÑŒ, чтобы имелÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ÑпоÑоб Ñказать об Ñтом, но… Орден уничтожен, ТриÑтан. Мартин поÑтоÑнно пыталÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ угодно из СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° протÑжении вÑего утра, и никто не отвечает. ОÑтальные капитулы вне доÑтупа, и Совет не отвечает. Мы можем… оказатьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенными, кто оÑталÑÑ. Я замолчал, пока Ñ‚ÑжеÑть Ñтого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° до менÑ. Я знал, что Ñлишком поÑпешно делать подобные выводы. ОÑтальные могли пережить атаку. Возможно, Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ больше, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ проходÑщим чаÑом и молчанием СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ ÑтановилоÑÑŒ вÑе более очевидно, что Орден иÑтреблен. Что в Ñтом Ñражении победил «Коготь», вероÑтно, даже в войне, и Ðочь клыка и пламени обернулаÑÑŒ уÑпехом Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². Что оÑталиÑÑŒ мы. Я, неÑколько драконов-отÑтупников и горÑтка Ñолдат. Ðемногие оÑтавшиеÑÑ Ð² живых. – Я не знаю, что будет дальше, – призналÑÑ Ñ, по большей чаÑти, Ñамому Ñебе. – Ðе знаю, оправимÑÑ Ð»Ð¸ мы когда-либо поÑле такого, но, еÑли Ñможем, то Орден должен изменитьÑÑ. Мы не можем больше держатьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñобленно и единолично, не Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ мощью, которой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет «Коготь». Я думаю, Мартин понимает, что нам нужны вÑе Ñоюзники, которых мы только Ñможем заполучить, еÑли кто-то из Ð½Ð°Ñ ÑобираетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ то, что бы ни Ñулило будущее. – Вот ты где. – РаздалÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐµÑÑ‚ ткани, когда кто-то прошел через шторы, и в Ñледующее мгновение Ðмбер Ñзади обвила руками мою шею. Я положил ладонь на ее руку, когда она подалаÑÑŒ вперед, ее тело, приÑлонившееÑÑ Ðº моей Ñпине, дарило тепло. – Как держишьÑÑ, Ñолдат? – Ð’ порÑдке. – Ðо Ñ Ð½Ðµ был в порÑдке. Мой лучший друг был на пороге Ñмерти, капитул лежал в руинах, а Орден, который Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» вÑÑŽ Ñвою жизнь, иÑчез. Я доÑтаточно долго был Ñолдатом, чтобы понимать – положение вещей довольно мрачно. Мы пережили битву, но до конца войны было еще далеко. И у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не много шанÑов в борьбе против «КогтÑ» и его армии клонированных драконов. Я почувÑтвовал обеÑпокоенный взглÑд Ðмбер у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° затылке, знаÑ, что она наÑквозь видела мою ложь. – ОÑтальные хорошо уÑтроилиÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ, чтобы отвлечь ее. Мартин предоÑтавил выжившим детенышам офицерÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´ временный штаб. ÐемногочиÑленные жившие там Ñемьи уже уехали, и, что было куда более важным, здание ÑтоÑло обоÑобленно от оÑтальных Ñолдат. БольшинÑтво из них находилиÑÑŒ здеÑÑŒ, в лазарете, но Мартин не хотел риÑковать. – Да, – кивнула Ðмбер. – Ð’Ñех оÑновательно потрепало, и некоторые получили Ñкверные раны, но они идут на поправку. Райли организовал вÑе довольно хорошо. – РДжейд? Как она? – Ранена, – ответила Ðмбер. – Капризна. У нее ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, в которую, по ее наÑтоÑнию, ни один детеныш не войдет и не ÑпоткнетÑÑ Ð¾Ð± нее, и продолжает порицать Орден за то, что у них нет чаÑ. – Ее тон, хоть и Ñерьезный, Ñтал беззаботнее. – Думаю, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе будет в порÑдке. Я почувÑтвовал проблеÑк утешениÑ, наÑколько бы крошечным он ни был. Джейд находилаÑÑŒ Ñреди раненых, а не Ñреди мертвых. ВоÑточный дракон получила пару Ñломанных ребер и неÑколько глубоких рваных ран, когда клон плюхнулÑÑ Ð½Ð° нее, но было поразительно, что ее не ранили более Ñерьезно. Я размышлÑл, задержитÑÑ Ð»Ð¸ она здеÑÑŒ поÑле выздоровлениÑ; Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼ положением вещей будущее каждого оÑтавалоÑÑŒ неÑÑным. Р«Коготь» только начал. Снова наÑтупила тишина, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° не была неловкой. Ðппараты издавали пиÑклÑвый Ñигнал, и рокот голоÑов раздавалÑÑ Ð·Ð° шторами позади наÑ. Ðмбер отошла назад, затем пододвинула Ñтул и уÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной. – Как он? – ÑпроÑила она, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» очень тихо. Я Ñглотнул. – ТриÑтан вÑегда был бойцом, – оцепенев, ответил Ñ. – ЕÑли он Ñможет пережить Ñледующие двадцать четыре чаÑа, то предполагаетÑÑ, что у него хорошие шанÑÑ‹ выжить. – Я повторил ей Ñлова, Ñказанные мне врачом ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, но мы оба знали, что они в дейÑтвительноÑти означали. Ðмбер молчала, а потом ее рука опуÑтилаÑÑŒ на мою, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ ладонь. Я Ñжал ее руку, пока вÑе давÑщие на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрахи и ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтали подобно гигантÑкой волне, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ней. Я защищал Ñтот капитул, поддерживал его безопаÑноÑть, как только мог, а «Когтю» вÑе равно удалоÑÑŒ почти уничтожить его и вÑе, что мне дорого. – Ðе знаю, что теперь будет дальше, – призналÑÑ Ñ. – Орден уничтожен. Ðе оÑталоÑÑŒ никого, кто бы оÑтановил «Коготь» от ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего, что бы они ни планировали. – Да, никого, – тихо ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðмбер. – Ðо еÑть мы. Мы вÑе еще живы, Гаррет. – Она поÑмотрела вниз на наши переплетенные пальцы, выражение ее лица Ñтало мрачным. – Мне тоже неизвеÑтно, что произойдет дальше, – Ñказала она. – Я не знаю, что замышлÑет «Коготь» или что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ Данте и Старейший Змий. Ðо что бы ни Ñулило будущее, мы вÑтретим его вмеÑте. Ðичего еще не кончено. Я вÑтретил ее взглÑд, чувÑтвуÑ, как нараÑтает жар в моих венах, и позволил ему выжечь Ñтрах и нерешительноÑть. Ðмбер была здеÑÑŒ. Я многое потерÑл – мы вÑе потерÑли – но, по крайней мере, дракон, которого Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð», вÑе еще Ñ€Ñдом Ñо мной. И Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что она оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, пока Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° Ñ Â«ÐšÐ¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¼Â» не замаÑчит на горизонте. Рта была ближе, чем когда-либо. К лучшему или худшему, Ñтой ночью началÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ отÑчет, и вÑе мы неÑлиÑÑŒ навÑтречу поÑледнему противоÑтоÑнию. – «Коготь» Ñовершил ошибку прошлой ночью, – пробормотала Ðмбер. – Им не удалоÑÑŒ убить наÑ. И теперь мы знаем, против чего ÑражаемÑÑ. – Ее глаза ÑроÑтно и решительно Ñверкнули, и на мгновение Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» дракона, прекраÑного и ужаÑного, наложившегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… человека как Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. – Я думаю, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ им бой. Ðпилог Данте «Ты проиграл, Данте». Я ÑтоÑл перед дверÑми офиÑа Старейшего ЗмиÑ, и мои руки трÑÑлиÑÑŒ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº золотым ручкам, Ñлыша Ñхо ее Ñлов в Ñвоей голове, от которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾ подташнивать. «Поражение». Я провалилÑÑ. «Коготь», Ñама Старейший Змий доверила мне Ñту задачу, а Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии выполнить ее. Ðе имело значениÑ, что мы уничтожили СвÑтого ГеоргиÑ. Ðе играло роли, что их количеÑтво ÑократилоÑÑŒ до горÑтки людей. Почти еще не было уÑпехом. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в полном, тотальном уничтожении базы и каждого живого ÑущеÑтва на ней. ЕÑли хоть один Ñолдат выжил, в глазах «КогтÑ» Ñто уже ÑвлÑлоÑÑŒ поражением. Хуже того, почти вÑе ÑоÑуды под моим командованием были убиты, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлого, который, как предполагалоÑÑŒ, был залогом нашей победы. Я не знал, что именно пошло не так. Ðо каким-то образом поÑвление Ðмбер и Кобальта повергло вÑе в хаоÑ, и они вырвали победу из нашей паÑти. «Ðмбер, – Ñ ÑроÑтью подумал Ñ. – Ðтого Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не прощу. Ð’ Ñледующий раз можешь не ждать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ÑердиÑ». ЕÑли Ñледующий раз наÑтупит. Сделав глубокий вдох, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» ручку и вошел в Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ЗмиÑ. Как и в наши многочиÑленные вÑтречи до Ñтого, она ÑтоÑла у окна, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° раÑкинувшийÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ город, и не обернулаÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату. С бешено Ñтучащим Ñердцем Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑек помещение, пока не вÑтал в паре метров от нее и Ñцепил руки, ожидаÑ, пока она признает мое приÑутÑтвие. – Западный капитул вÑе еще Ñтоит, Данте. Я Ñглотнул ÑухоÑть в горле. – Да, мадам, – проÑто ответил Ñ. – Ð’ поÑледнюю минуту прибыли Ðмбер и Кобальт Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ отÑтупников и Ñмогли разгромить нападение. Секунду Старейший Змий молчала, а затем Ñухо уÑмехнулаÑÑŒ. – Рты так и продолжаешь препиратьÑÑ Ñо мной, дочь, – произнеÑла она больше изумленно, чем Ñердито. – Очень хорошо. Играй в Ñвои игры, еÑли хочешь. Ð’ конечном итоге Ñто не будет иметь значениÑ. Затем она отвернулаÑÑŒ от окна, и Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил глаза в пол, когда Ñтот пронизывающий наÑквозь взглÑд оÑтановилÑÑ Ð½Ð° мне. – Ðе волнуйÑÑ, Данте, – Ñказала она, и от Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не подкоÑилиÑÑŒ ноги. – Один-единÑтвенный выÑтоÑвший капитул Ордена – вещь незначительнаÑ. Теперь СвÑтой Георгий дейÑтвительно Ñокрушен. Они раÑÑеÑны по вÑем четырем Ñторонам Ñвета, потерпели Ñокрушительное поражение, и потребуетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾, чтобы Ñнова Ñобрать их вмеÑте. – Она улыбнулаÑÑŒ, и за Ñтой улыбкой проглÑдывала Ñ‚ÑжеÑть тыÑÑчи лет. – Ðашего поÑледнего противника больше не ÑущеÑтвует. Орден СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» конечной преградой, которую необходимо было уÑтранить. И теперь ничего не Ñтоит между нами и днем нашего триумфа. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ к завершающей фазе. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Et tu – Ñ Ð»Ð°Ñ‚. «И ты?» от «И ты, Брут?». 2 МандаринÑкое наречие – официальный Ñзык в КитайÑкой Ðародной РеÑпублике, на Тайване и в Сингапуре. Ðто понÑтие отноÑитÑÑ, прежде вÑего, к уÑтной, произноÑительной норме. 3 ÐкÑплойт – ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, фрагмент программного кода или поÑледовательноÑть команд, иÑпользующие уÑзвимоÑти в программном обеÑпечении и применÑемые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ на вычиÑлительную ÑиÑтему. 4 Ð¢ÐµÐ·Ð°Ð²Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ процеÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтей.