Федин Ðндрей Ðнатольевич Попаданец 2в1. Я вам не ПупÑик *** ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°: Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ понедельникам (точно) и четвергам (поÑтараюÑÑŒ) Страница книги Глава 1 Лошади переминалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, недовольно фыркали. Ветер шуршал лиÑтвой придорожных куÑтов. С ветвей деревьев на карету поÑматривали любопытные птицы, чирикали, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸ наше поведение. Я выбралÑÑ Ð¸Ð· кареты. СпроÑил: — Куда Ñто ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ едешь? — Ты чо тупишь-то, ПупÑик? – Ñказала Елка. — Ð’ Ñтолицу королевÑтва, куда ж еще! Она поÑмотрела на ÐÑтру, потом Ñнова на менÑ. – Ð’Ñ‹ ж туда ÑобралиÑÑŒ? Правда? Потерла кулаком ноÑ. – Зачем? – Чо зачем? Помогать вам буду. Там. — Где – там? — Ðе тупи, ПупÑик! – Ñказала Елка. – Ð’ королевÑтве. Я в нем еще не была. Прикинь, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ пока нигде, кроме нашего герцогÑтва не была! Стремно. Ртак… Она кивнула на карету. – …будет ли еще возможноÑть покататьÑÑ Ð² такой-то тачке? Я когда ее увидела – чуть не опиÑалаÑÑŒ от воÑторга! Крутотень! СоглаÑиÑÑŒ, Ñто не тетушкина телега. Рлошадки у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ! Здорово быть принцем. Правда, ПупÑик? Я когда узнала, что вы Ñ ÐÑтрой уезжаете, подумала, чо бы мне не воÑпользоватьÑÑ Ñлучаем? ПрокачуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. И мир поÑмотрю, и ÐÑтре помогу. Ðе одной же ей Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нÑнчитьÑÑ?! Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаю, еще по кафе. СправлюÑÑŒ. Хоть ты теперь и муженек нашей наÑледницы. И как только она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отпуÑтила?.. – Ð“â€¦Ð³Ð°Ð´Ñ Ð·â€¦Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚? – ÑпроÑила ÐÑтра. Ðа ее лице Ñ Ð½Ðµ Ñмог прочеÑть никаких Ñмоций. – Рто! Сказала, что не против моей поездки. Что могу валить куда угодно… еÑли ПупÑик, то еÑть, принц возьмет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Ты ж возьмешь менÑ? Ð, ПупÑик? -- Он н…не П…пупÑик! – Да, да. Твое величеÑтво принц ÐарциÑÑ. – Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, – поправил Ñ. – Без разницы, – Ñказала Елка. – Так чо, тво…ёчеÑтво, возьмешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой? «И что нам Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать?» – ÑпроÑил Ñ. «Пинок ей под зад, и пуÑть катитÑÑ», – Ñказал Ордош. «Очень ÑомневаюÑÑŒ, что завтра утром она не поÑвитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами на дороге Ñнова». «Дашь еще один пинок. Ðе вижу проблемы». «Рможет, пуÑть едет?» «Зачем?» «Ðе Ñолидно как-то принцу без Ñлуги», – Ñказал Ñ. «Ты Ñерьезно? Хочешь Ñделать Ñту малолетнюю бандитку Ñлужанкой принца? С ее-то повадками?» – ÑпроÑил Ордош. «Почему нет? Мне Елка нравитÑÑ. Она… прикольнаÑ». «ПрикольнаÑ. Мы не уÑпеем доехать до Ñтолицы, как ты еще и «чокать» начнешь! Рвпрочем, поÑтупай как хочешь. Ты и без такой Ñлужанки кажешьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем Ñтранным. Вот только еÑли ее прибьют, не делай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом виноватым! ДоговорилиÑÑŒ?» – Ðй, твоёчеÑтво, ты уÑнул? – Ðет, – Ñказал Ñ. – Думаю. Ð’ качеÑтве кого ты ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ехать? – ОхранÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ. – Мне охранница не нужна. Ðужна помощница: ординарец, порученец, адъютант – называй, как хочешь. – Кто? – Ñказала Елка. – Я – Ñлужанка?! Ты не офигел ли, ПупÑик?! – До ÑвиданиÑ. Я развернулÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² карету. – Ðй, ПупÑик, ты чо?! Елка зашагала ко мне. – Ладно! Ладно! Чо ты Ñразу-то?!.. Хорошо. Ð—Ñ€Ñ Ñ, что ли, перлаÑÑŒ в такую даль? Я повернулÑÑ Ðº ней. СпроÑил: – ЗдеÑÑŒ-то ты как очутилаÑÑŒ? – Так… на телеге подвезли. До таможни. Ртам: по леÑу Ñюда дошла – королевÑкие не пуÑкают никого по дороге. – Рпочему не подошла к нам в городе? Елка уÑмехнулаÑÑŒ. – Ты там Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ был. Она бы тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñлушать не позволила. Помню ее. Та еще… жена. – ЯÑно, – Ñказал Ñ. – Будешь делать, что Ñкажу? – Буду, – Ñказала Елка. – Ты прÑм, как тетушка! Та тоже: ÑлушайÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð°, не Ñмей ему перечить, выполнÑй его приказы… Ðо труÑÑ‹ твои Ñ Ñтирать не буду! Вот. Ладно, твоёчеÑтво? – Там поÑмотрим. – Чо?! Гад ты, принц! Отлупить бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾!.. Рведь казалÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, пока был ПупÑиком! – Ðормальным? – Ðга. Вежливым. Я махнул рукой. Сказал: – Залезай в карету. ПоÑле разберемÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать. Елка Ñморщила ноÑ, улыбнулаÑÑŒ. Шагнула к приоткрытой дверце… И замерла. Улыбка иÑчезла Ñ ÐµÐµ лица. Елка отшатнулаÑÑŒ, в защитном жеÑте поднÑла руки. Приоткрыла рот, но заговорила не Ñразу. – Фига Ñе! – выдохнула она. Четверка вÑе еще Ñидела на диване кареты. Смотрела на Елку черными глазами Злого Колдуна. ПриÑтально, не мигаÑ. – ДраÑте, – Ñказала Елка. ПоÑмотрела на менÑ, ÑпроÑила, понизив голоÑ: – Кто Ñто? – Ðто? Ð… дÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°. – Кто? – РодÑтвенник мой… по мужÑкой линии. Едет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ПутешеÑтвует. «Кто?» – повторил Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸ Ордош. «Ðе знаю. Что пришло в голову, так предÑтавил. Ðу а как еще?» «Дубина». «Помолчи». – ЗабирайÑÑ, уже, – Ñказал Ñ. – Поехали. Елка Ñделала еще один шаг назад. Подальше и от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ от кареты. Помотала головой. – Я… лучше на передке поеду, – Ñказала она. – С ÐÑтрой. Ладно? Там… не так душно! – Ðу, как хочешь, – Ñказал Ñ. – Ðеволить не буду. Через полчаÑа предлагаю Ñделать оÑтановку. ПриÑмотрите подходÑщее меÑто. Приготовим ужин, поедим. Я проголодалÑÑ. РпитатьÑÑ Ð² меÑтных харчевнÑÑ… не ÑобираюÑÑŒ. Что-то мне подÑказывает, кормÑÑ‚ там еще хуже, чем в «У Ð Ñбины». *** МеÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ° мы нашли через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑтречи Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ тракт вливалаÑÑŒ ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ – пуÑтырь Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ оÑтатками деревÑнного ÑтроениÑ. ÐÑтра оÑтановила карету у обочины, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÑтырем. Елка крикнула: – Ðй, ПупÑик! СгодитÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ такое меÑтечко? Я уÑлышал хлопок, похожий на клацанье зубов звук, тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÑтры. – Да понÑла Ñ, понÑла! – Ñказала Елка. – Чо Ñразу по голове-то?! Я раÑпахнул дверцу, выбралÑÑ Ð¸Ð· кареты. Яркую рубашку Ñ Ñменил на привычную одежду. Ð’ карман перекочевали и многочиÑленные украшениÑ. Ð’ двух шагах от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю Ñпрыгнула Елка. РазмÑлаÑÑŒ, поиграв муÑкулатурой. СпроÑила: – Как тебе здеÑÑŒ, твоёчеÑтво? СгодитÑÑ Ð¼ÐµÑтечко? – Ðормально, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñоорудим очаг, приготовим еду. – Да уж, пожрать не мешало бы. Рчо на коÑтре? Там, дальше по дороге, как пить дать, еÑть какаÑ-нибудь харчевнÑ. Мож, туда прокатимÑÑ? Или денег жалко? – Мне Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾. Своего. ПитатьÑÑ Ð² придорожных заведениÑÑ… Ñ Ð½Ðµ буду. Ð’ чаÑе езды отÑюда еÑть поÑтоÑлый двор. Там мы заночуем. Ðо направимÑÑ Ð² его Ñторону только вечером. Елка заглÑнула в карету. – Ð… где Ñтот… ДьÑдьÑмиша? Иллюзию Ñвоего лица Ордош развеÑл. Четверку вернул в проÑтранÑтвенный карман. ПоÑледний Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» в Ñалоне кареты в полном одиночеÑтве (еÑли не Ñчитать заÑевшего в моей голове колдуна, который то и дело зачитывал мне цитаты из дневника Волчицы Первой). – Ушел. – Куда? Когда? – ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ° поÑчитал, что ты выглÑдишь Ñлишком грозной. Ð’ твоем приÑутÑтвии ему было тревожно. Он решил продолжить путешеÑтвие пешком. – Чо? ПрикалываешьÑÑ? Я не видела, как он выходил. Спрыгнул на ходу? Я не ответил. Лишь пожал плечами – мол, догадайÑÑ Ñама. ОтыÑкал взглÑдом ÐÑтру. – ÐÑтра, – Ñказал Ñ, – ты не могла бы мне кое в чем помочь? – К…конечно, в…ваше в…выÑочеÑтво. – Ðужно преподать урок Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ моим девочкам из «коÑтлÑвого квартета». Тем, которым ты подарила мечи. Помнишь их? – Д…да. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° завиÑтливый взглÑд Елки, ÐÑтра оправила мундир. Тот Ñидел на ней идеально. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ нигде не иÑпачкалÑÑ Ð¸ не помÑлÑÑ. – Они пока ничего не умеют, – Ñказал Ñ. – Ðо очень быÑтро учатÑÑ. И четко выполнÑÑŽÑ‚ приказы. ВозьмешьÑÑ Ð·Ð° их тренировки? Ðто важно. Ð’ королевÑтве нам понадобÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ проÑто Ñильные, а еще и умелые воины. ÐÑтра вытÑнулаÑÑŒ по Ñтрунке. – С…Ñделаю, в…ваше в…выÑочеÑтво. С…ÑейчаÑ? – Да. До темноты еще много времени. ÐадеюÑÑŒ, они научатÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чему-то. Рпока вы тренируетеÑÑŒ, мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ займемÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. – Мы? – Ñказала Елка. – Ты чо, ПупÑик?! Я боец, а не повариха! Я не умею готовить! СовÑем! Ð’Ñ‹ ж потравитеÑÑŒ! – Тебе и не придетÑÑ, – Ñказал Ñ. – Будешь таÑкать камни Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ð³Ð° и дрова. К продуктам Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ подпущу. И еще. – Чо такое? – ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлужить, то должна мне кое-что пообещать. ПоклÑниÑÑŒ, что будешь помалкивать обо вÑем необычном, что увидишь во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ поездки. Ð’Ñе, что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñто тайна. Обо мне ты не должна раÑÑказывать никому. – Я-то? – Ñказала Елка. – ПупÑик, обижаешь! Ð¤Ð¸Ð³Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ! Ты разве забыл? Я Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° о том, кто ты такой. И чо? Ðе разболтала же! Ðе забывай, мальчик… Елка отпрыгнула, увернувшиÑÑŒ от оплеухи, которой пыталаÑÑŒ наградить ее ÐÑтра. – Ладно, ладно! – Ñказала она. – Хватит! ПонÑла! Ðе ПупÑик! Ð Ñтот, как его… – твоёчеÑтво! Снова Ñкакнула в Ñторону. – Чо опÑть-то не так?! – Его в…выÑочеÑтво! – Я так и Ñказала! – Хорошо, – Ñказал Ñ. – Тогда не пугайÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ то, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Чо? Я поднÑл руки на уровень груди, и из них один за другим вывалилиÑÑŒ четыре комплекта коÑтей, завернутые в краÑные плащи. ЗашевелилиÑÑŒ, ÑкладываÑÑÑŒ в человечеÑкие фигуры. Ð’Ñтали на ноги, выпрÑмилиÑÑŒ. Очки на лицах Ñкелетов заблеÑтели – линзы отражали Ñолнечный Ñвет. БлеÑнули и Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹. Елка попÑтилаÑÑŒ. СпоткнулаÑÑŒ о корень дерева. Едва не упала. КоÑнулаÑÑŒ рукой виÑÑщего у поÑÑа пулемета. Я Ñледил за выражением лица Елки. Ðа нем не было той невозмутимоÑти, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ обычно воÑпринимала мои манипулÑции Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвенным карманом ÐÑтра. За те мгновениÑ, когда кучки коÑтей превращалиÑÑŒ в вооруженных воинов, Ñмоций на нем промелькнуло немало: от иÑпуга, до ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ воÑторга. Елка поÑмотрела на невозмутимую ÐÑтру, потом на менÑ. – О-фи-геть! Мазнула по ноÑу кулаком. – Кто Ñто? – ÑпроÑила она. – Мои девочки, – Ñказал Ñ. – Те, кто будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть. И за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑражатьÑÑ. ЗнакомьÑÑ, Елка: Единица, Двойка, Тройка и Четверка – «коÑтлÑвый квартет». *** Пока Елка выкладывала из камней очаг, границы которого Ñ Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð» на земле, мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ воздушным лезвием нарубили дрова. Сделали Ñто на приличном отдалении от пуÑтырÑ, на котором под приÑмотром ÐÑтры раÑÑекали воздух мечами Ñкелеты. Я не хотел лишний раз Ñветить перед бандитками магию. К тому же, переноÑка дров – прекраÑный повод ненадолго убрать Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Елку, чтобы вынуть из кармана поÑуду и продукты. ПуÑть думает, что Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» их в одном из тех мешков, привÑзанных на задке кареты, куда ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð°Ð»Ð° вÑÑкой вÑÑчины – вплоть до теплых вещей. С приготовлением пищи Ñ Ð½Ðµ торопилÑÑ. Мои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем, что вÑтречаетÑÑ Ð½Ð° пути из Уралии (Ñтолица ноÑила то же название, что и королевÑтво) до ЗалеÑÑка, были поверхноÑтны (ночевать нам Ñ Ð–Ð°Ñмином во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ поездки приходилоÑÑŒ в пуÑтых домах, отдельно от женщин; днем Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· кареты не выпуÑкали). Ðо позаимÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ поÑла памÑть позволÑла нам Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ ориентироватьÑÑ Ð² придорожных доÑтопримечательноÑÑ‚ÑÑ…. Еще во дворце Волчиц мы Ñпланировали, где и когда Ñтанем делать оÑтановки. И потому Ñ Ð½Ðµ Ñпешил ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° поÑтоÑлый двор. Там мы ÑобиралиÑÑŒ заночевать, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» приехать туда затемно, чтобы не привлекать к Ñебе лишнего вниманиÑ. Дорога в великое герцогÑтво перекрыта. Рзначит, на поÑтоÑлом дворе ÑкопилиÑÑŒ путники, ожидающие возможноÑти попаÑть в ЗалеÑÑк. Свободных меÑÑ‚ может и не оказатьÑÑ. Ðо Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» в Ñилу золотых монет – за щедрую плату, уверен, Ñвободные комнаты Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ. Я Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдал за тренировкой «коÑтлÑвого квартета». Помешивал в котле гулÑш, ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Елку (ту мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали не меньше, чем занÑÑ‚Ð¸Ñ ÐÑтры и Ñкелетов), Ñмотрел, как девочки из квартета размахивают железками, точно вентилÑтор лопаÑÑ‚Ñми. Слушал комментарии Ордоша. «Я же говорил, учатÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ быÑтро. Им не приходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñть дважды. То, что человеку нужно вдалбливать годами, Ñлепцы запоминают мгновенно. Вижу, ÐÑтра хороший наÑтавник. Еще до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹, наши девчонки превратÑÑ‚ÑÑ Ð² машины Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва». «За одно занÑтие?» – ÑпроÑил Ñ. «Да. Ты забываешь о том, что их невозможно убить. Ðе предÑтавлÑÑŽ, что Ñможет им противопоÑтавить боец Ñо шпагой. Уколов девочки попроÑту не заметÑÑ‚. Рзначит, они могут полноÑтью ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° нападении. Ðеутомимы, быÑтры, Ñильны, беÑÑмертны. От них Ñложно даже убежать. Они ÑпоÑобны бегать Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью и без уÑтали – пока не закончитÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ð° в накопителе. ÐÑтра помогла девочкам понÑть, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они ноÑÑÑ‚ Ñ Ñобой длинные железки. Ðаш квартет за ÑегоднÑшний вечер Ñтанет еще опаÑней. Без магии, у наших врагов почти нет шанÑов Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñовладать. СпаÑтиÑÑŒ от них можно лишь завалив их камнÑми. Или телами». «Хочешь Ñказать, уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ научатÑÑ ÑражатьÑÑ?» Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ научатÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ оружием. СражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ – вÑе равно, что нападать Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ на мельницу. ПуÑть та и неповоротлива, но твоих ударов она не почувÑтвует. Ртебе окажетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно и одного ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐµÐµ лопаÑтью. С каким бы маÑтером они не ÑошлиÑÑŒ в бою – победить обычным оружием их невозможно. Рлюбой маÑтер когда-нибудь уÑтанет. И допуÑтит ошибку. Девочки будут оттачивать навыки на каждом новом занÑтии. И приобретать опыт в каждой Ñхватке». «Ты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом о них раÑÑказываешь, Ñловно Ñ Ð¸Ñ… помощью ÑобираешьÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ королевÑтво», – Ñказал Ñ. «КоролевÑтво мы могли бы захватить и без них. ЕÑли бы захотели. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, безуÑловно, Ñделать Ñто будет проще», – Ñказал Ордош. *** ПуÑтырь мы покинули на закате. Зажгли на карете фонари. К поÑтоÑлому двору подъехали, когда Ñтемнело. Медленно прокатилиÑÑŒ вдоль хлипкого деревÑнного забора, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленные повозки, ÑидÑщих вокруг коÑтров людей. Свернули к маÑÑивному двухÑтажному Ñтроению. Карета оÑтановилаÑÑŒ. Отодвинув Ñ‚Ñжелые шторки, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил взглÑд за окно, приоткрыл дверцу и Ñпрыгнул на землю. ПотÑнулÑÑ, зевнул, не удоÑужившиÑÑŒ прикрыть рот. Ощутил запах лошадиного помета, в разы более наÑыщенный, чем в городе, запашок гнили и дыма. Елка уже дожидалаÑÑŒ менÑ. Я протÑнул ей Ñверток. Сказал: – ЗдеÑÑŒ меÑтные деньги. Хватит, чтобы купить вÑе Ñти домишки вмеÑте Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Раздобудь нам на ночь комнаты. Ðе хочу ночевать на улице. И не ÑкупиÑÑŒ. ЖадноÑть нам не к лицу. Деньгами королевÑтва Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнабдила ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐœÐ°Ñ. Елка поÑмотрела на покоÑившееÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð¾. – Ты хочешь Ñпать в Ñтом клоповнике? – ÑпроÑила она. – ЗдеÑÑŒ чо, еÑть комнаты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ²? Мож, лучше лÑжем у коÑтра? Ð©Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ еще не холодно. Я раздобуду Ñено Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°ÐºÐ¾Ð² – вон, как у тех теток. – Хочу кровать. И крышу над головой. – Ладно. – И не забудь проÑтирнуть Ñвою одежду. Завтра поедешь Ñо мной в карете. Рот Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ попахивает. – Ты чо? – Ñказала Елка. – Ðичо от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вонÑет! Сунула Ð½Ð¾Ñ Ñебе подмышку. – Почти. И… Ñ Ð½Ðµ умею Ñтирать! Я ж говорила! – Тебе и не нужно уметь, – Ñказал Ñ. – Я дал тебе деньги. Ðайди кого-нибудь из Ñлужанок, заплати им. И повторÑÑŽ: не жадничай. Как только приедем в Ñтолицу, оденем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² приличные вещи. РазбериÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, потом заглÑни в те баулы, что привÑзаны позади кареты. Подбери Ñебе что-нибудь из одежды. Те трÑпки будут тебе великоваты. Ðо кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ночью разглÑдывать? – ÐÑÑ… Хорошо. – Сперва – комнаты. Елка кивнула. Зашагала по Ñкрипучим деревÑнным ÑтупенÑм. Решительно раÑпахнула деревÑнную дверь. Вошла в дом. Я оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Многолюдно. И шумно. «Куда мы денем вещи из кареты? – ÑпроÑил Ñ. – ОÑтавим на ночь на улице?» «Рчто ты предлагаешь? ПроÑтранÑтвенный карман не безразмерный. Пока. Того, что нагрузила нам Ñ Ñобой жена, хватит, чтобы забить его под завÑзку. Стоит ли? БоишьÑÑ, что утащат твои краÑивые нарÑды?» – Ñказал Ордош. «Рможет, перенеÑем их в комнату?» «Зачем? Ð’ какую? Ты, правда, думаешь, что будешь Ñпать в хоромах?» «Ðет, но…». «РаÑÑлабьÑÑ. И не переживай. Я поÑтавлю на твои вещи «Ñигналку». ЕÑли кто-то на них ночью покуÑитÑÑ, ты об Ñтом Ñразу узнаешь. Ðе ÑомневайÑÑ». *** Комнату Елка мне нашла. Только мне. Сама же она в компании ÐÑтры решила заночевать Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð¹, у коÑтра. Отговаривать женщин от Ñтой затеи Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Вполуха выÑлушал раÑÑказ Елки о том, как чаÑто она Ñпала на улице в детÑтве, махнул рукой. Позволил ей взÑть пару Ñвоих новых вещей – из тех, что купила МаÑ. ПоделилÑÑ Ñ ÐÑтрой планами на утро. Я ÑобиралÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ отÑюда на раÑÑвете. Завтракать на поÑтоÑлом дворе в уÑловиÑÑ… полной антиÑанитарии Ñ Ð½Ðµ хотел – уж лучше Ñнова где-нибудь на пуÑтыре. Пожелал бандиткам Ñпокойной ночи и побрел в Ñвою комнату – на второй Ñтаж, в Ñамый конец узкого темного коридора. ПереÑтупил порог, прикрыл дверь. Да, Ñто не ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð²Ð¾ дворце. И даже далеко не одно из тех жилищ, которые мне приходилоÑÑŒ арендовать в Ñтом мире. Ðикакой уборной (вÑе удобÑтва общие – на улице). Из мебели – только кровать (ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¸ короткаÑ, но от Ñтены до Ñтены, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹). Окно Ñ Ð³Ñ€Ñзными Ñтеклами. Ð’ воздухе – Ñвежий Ñпиртной запах. «Кого-то отÑюда только что вытолкали. Какую-то пьÑницу», – Ñказал Ордош. Â«Ð˜Ð´ÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ у коÑтра не так и плоха, – Ñказал Ñ. – ЗдеÑÑŒ, небоÑÑŒ, и наÑекомые в кровати водÑÑ‚ÑÑ». Я раÑпахнул оконные Ñтворки, впуÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ улицы: голоÑа, Ñмех, Ñобачий лай, ржание лошадей. С глухим Ñтуком из проÑтранÑтвенного кармана на пол выпал Ñкелет. Я не вздрогнул – привык к подобным фокуÑам колдуна. По Ñапогам опознал Четверку. Та выпрÑмилаÑÑŒ. Шагнула к окну, прошуршав тканью плаща. «Она здеÑÑŒ зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Чтобы ты мог Ñпокойно Ñпать, Сигей», – Ñказал Ордош. «ОхранÑть будет? Думаешь, ночью в комнату могут забратьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸?» «И охранÑть тоже. Ðо не в первую очередь. Вот, поÑтавь перед ней на подоконник». Ð’ моих руках возник накопитель. «Хочу поработать над проÑтранÑтвенным карманом, – Ñказал Ордош. – Ðаши возможноÑти возроÑли. Можно увеличить и карман. Чтобы не возникали в дальнейшем проблемы Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вещей. ÐеÑкольких чаÑов мне Ð´Ð»Ñ Ñтого хватит. Ðо нашего резерва, как ты помнишь, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ над карманом недоÑтаточно. Четверка ночью будет изредка прижимать к твоему телу накопитель, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ воÑÑтановить ману. Ты Ñтого не почувÑтвуешь, не переживай. Ðе хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Спи Ñпокойно. И еще. Обещаю: ни одна кровоÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ к тебе ночью не подберетÑÑ». *** ПроÑнулÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ зубной боли. – Ðаау! «Что за ерунда?» С трудом разлепил веки. Ðе Ñразу Ñообразил, где нахожуÑÑŒ. Сел. Пробежал взглÑдом по теÑной кладовке-комнате. ПоÑмотрел на темную фигуру заÑтывшей в углу Четверки, на небо за окном. Прижал к челюÑти руку, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, где болит. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚, – Ñказал Ордош. – УÑпокойÑÑ. Ðто Ñработала «Ñигналка». Кто-то прикоÑнулÑÑ Ðº нашим вещам. Тем, что мы оÑтавили на улице, в карете». «ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚?» «Возможно». Я ÑоÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, выглÑнул в окно. Вдоль горизонта протÑнулаÑÑŒ бруÑÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа раÑÑвета. Еще темно. Ðо ночной мрак уже превращалÑÑ Ð² утреннюю ÑероÑть. Ðашу карету отыÑкал быÑтро. Лошадей ÐÑтра вечером отвела в конюшню. Без них карета превратилаÑÑŒ в большую будку на колеÑах. Она выделÑлаÑÑŒ Ñреди заполонивших территорию поÑтоÑлого двора телег и крытых повозок. Рвот и коÑтер Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Еще горит, как и деÑÑтки других, разброÑанных по территории поÑтоÑлого двора. Ðа охапках веток и Ñена около него улеглиÑÑŒ ночью Ñпать мои бандитки. Я отыÑкал взглÑдом их ложа, но Ñамих женщин разглÑдеть не Ñмог. Зато Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что возле привÑзанных к карете баулов кто-то ÑуетилÑÑ. РаÑÑмотрел краÑное пÑтно ее Ñпины (ну не его же) и Ñветлый затылок. ЕÑли зрение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывало, Ñтот кто-то рылÑÑ Ð² наших вещах. «Кто Ñто такой наглый?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе узнаешь Ñвою рубашку? И Ñвою подружку?» – Ñказал Ордош. «Елка? Вот заÑранка! Ðе дала поÑпать! Что она там ищет?» «Откуда мне знать. СпроÑишь у нее Ñам. Позже». Я покачал головой. ПридетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить колдуна, чтобы уÑыпил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° чаÑ-два. Сам теперь не уÑну. Зевнул. «Что она там перебирает?» Елка вынимала из баулов вещи, раÑправлÑла их, раÑÑматривала. «Ðе знаю. Могу лишь предположить: в ней проÑнулаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñга женщин к краÑивой одежде», – Ñказал Ордош. «В такое времÑ? Еще ночь! Крыша у нее поехала – вот что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ!» – Ñказал Ñ. Снова зевнул. СобралÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ, было, вернутьÑÑ Ð² кровать. Ðо вдруг замер: заметил у кареты движение. Со Ñтороны забора к Елке Ñкользнула тень. Я Ñумел увидеть ее, когда она промелькнула Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñтром. И лишь когда тень оказалаÑÑŒ у бандитки за Ñпиной, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто человек. Что-то блеÑнуло у головы Елки. Звук удара Ñ Ñкорее предÑтавил, а не уÑлышал. Тело Елки обмÑкло. Ðо упаÑть ему не позволили. ÐÐ°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Елку, развернула, заброÑила на плечо и понеÑла в темноту. Я не запомнил, как оказалÑÑ Ð½Ð° подоконнике. Ðо помню, что задел макушкой головы оконную раму. И еще: как Ñмотрел вниз, под окно. И как Ñпрыгнул. *** Собачий лай Ñ ÑƒÑлышал еще в полете. ПриземлилÑÑ Ð½Ð° пеÑок. УÑтоÑл на ногах. Ðто не из дворца прыгать – выÑота меньше. Что-то упало за моей Ñпиной. Я не обернулÑÑ. Уже бежал к карете. ÐеÑколько раз вÑтупил во что-то мÑгкое и Ñкользкое, чудом уÑтоÑл на ногах. Снизу, Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ не видел. Ее ÑпрÑтали от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ тентом телеги. Собака Ñ‚Ñвкала вÑе громче и увереннее. Слева промелькнула Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² краÑное фигура. Ðо Ñ Ð½Ðµ повернул голову. Потому что уже Ñлышал: у кареты идет бой. Я проÑкочил между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ повозками. Тут же заметил ÐÑтру. Ðи на миг не уÑомнилÑÑ, что Ñто именно она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ видел ее Ñо Ñпины. Ð’ ее руке – шпага. Увидел трех женщин в темных одеждах. Они обÑтупили мою бандитку Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон. ОбменивалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñтремительными выпадами, Ñкрещивали Ñ ÐÑтрой оружие. Скрежет и звон металла. Реще одну из напавших Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð». Ее заметил Ордош. Голова женщины взорвалаÑÑŒ. СоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· мозга и дробленой коÑти шрапнель окатила карету. Обезглавленное тело покачнулоÑÑŒ, выронило пулемет, так и не уÑпев выÑтрелить в ÐÑтру. ПовалилоÑÑŒ на землю. «Держи!» – Ñказал колдун. Я почувÑтвовал в руке холодный предмет. Сжал его, не позволив упаÑть. «Еще один!» ÐœÐ¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° тоже оказалаÑÑŒ занÑта. От ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº новый взрыв: плеÑнула в окружающих Ñвоим Ñодержимым голова одной из тех, что нападали на ÐÑтру. «Хоть делай вид, что ÑтрелÑешь, дубина! – Ñ€Ñвкнул Ордош. – Ðаправь на них Ñтвол!» Я поднÑл руки, лишь теперь Ñообразив, что держу в руках пулеметы. Те Ñамые, которые когда-то отобрал у погибших в моей Ñъемной квартире кошек. «Хлюююп!» – заполнила паузу в Ñобачьем лае еще одна взорвавшаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Я повел пулеметом в ее Ñторону. «В другую цельÑÑ, дубина!» Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° разлетелаÑÑŒ на куÑки поÑле того, как Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð» на нее оба Ñтвола. ÐÑтра ударила ногой в живот Ñвою поÑледнюю уже обезглавленную Ñоперницу, Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ на Ñпину. ПовернулаÑÑŒ ко мне. Сказала: – Елка! Мы ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта одновременно. УÑтремилиÑÑŒ к выходу Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ поÑтоÑлого двора. Туда, куда унеÑли Елку. УÑпели пробежать деÑÑток шагов. ОÑтановилиÑÑŒ. ÐавÑтречу нам, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸, коÑтры и лежащих около них людей, шла ÑƒÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² плащ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Четверка. ÐеÑла на руках Елку. Люди приподнималиÑÑŒ, Ñмотрели ей вÑлед. ОбменивалиÑÑŒ фразами. Капюшон плаща болталÑÑ Ð·Ð° Ñпиной, голова Четверки непокрыта. Ðо Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ коÑтра оÑвещало не череп в очках – безноÑое лицо Злого Колдуна. – Ж…жива? ÐÑтра уÑтремилаÑÑŒ к Четверке. Отобрала у нее Елку. Бережно уложила ту на землю, похлопала по щекам. Елка открыла глаза. ПоÑмотрела на ÐÑтру, на менÑ, потом на Четверку. И Ñказала: – О! ДьÑдьÑмиша вернулÑÑ! Глава 2 — … Тетушка, Ñмори, Ñмори, што за штуковины у нее в руках? — Кулеметы. Разве не видишь? Ð’ герцогÑтве вÑе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ходÑÑ‚. ÐаправÑÑ‚ тебе на пузо, бах, и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² брюхе дырень – такаÑ, что кишки видать. — И накой Ñта баба ими размахивает? Прибить кого-то хочет? – Ðе баба Ñто – мужик! – Хто? — Мужик, говорю! – Ты брешишь! Откуда тут мужику взÑтьÑÑ? Их к людÑм не выпуÑкают. — Ðа ÑиÑьки его поÑмотри. Ðету их. Да и штуковина его… вишь, как из труÑов выпирает? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°? – Ты што, не знаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ мужиков еÑть штуковина? – Ðе, знаю, конечно. Девки городÑкие раÑÑказывали. Одна брехала, что даже видела ее. Ршто он в одних труÑелÑÑ… раÑхаживает? Из-за штуковины штаны не налазÑÑ‚? – Та не. Дурной, наверно. РтруÑелÑ-то здоровÑкие! Сразу видно: иноземные. Дорогущие, небоÑÑŒ! … Я краем уха Ñлушал разговор разбуженных нами креÑтьÑнок. Только поÑле их Ñлов Ñообразил, что Ñтою в окружении женщин боÑой, в одних лишь труÑах. Ð’ руках пулеметы, на лице – Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Я Ñам не понимал, почему улыбалÑÑ. Должно быть, вошло в привычку подобным образом реагировать на любое Ñобытие. ПоÑмотрел по Ñторонам. Женщины, ночевавшие у коÑтров, проÑнулиÑÑŒ. Ðаблюдали за нами. За мной. Даже Четверка в облике Злого Колдуна не привлекла к Ñебе Ñтолько вниманиÑ, как мои труÑÑ‹ Ñ Ñердечками. По приказу Ордоша Четверка наброÑила капюшон, Ñклонила голову. Рвот мне наброÑить на ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нечего. Я ощутил озноб – то ли от утренней прохлады, то ли от чужих взглÑдов. Поправил труÑÑ‹, натÑнув их чуть ли не до пупка. ÐÑтра заглÑнула Елке в глаза. Ощупала у той затылок. Елка морщилаÑÑŒ от боли, но терпела. – К…коÑть цела. Х…хорошо. ÐÑтра поднÑла Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ шпагу, выпрÑмилаÑÑŒ. -- Рчо Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ черепушкой будет-то? – Ñказала Елка. – С детÑтва от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ башке получаю. Привыкла. Она оглÑделаÑÑŒ. СпроÑила: – Чо ÑлучилоÑÑŒ? Как Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ оказалаÑÑŒ? Ðичо не помню. «Рведь пыталиÑÑŒ похитить тебÑ, – Ñказал Ордош. – Два человека у кареты: ты и возница. О Елке похитители могли и не знать. Она была в твоей одежде. Думаю, ее проÑто перепутали Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Â». «Я Ñто уже понÑл. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ интереÑно другое: кому наш принц Ñнова понадобилÑÑ?» – УкраÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸, – Ñказал Ñ Ð•Ð»ÐºÐµ. – Ð’Ñпоминай, кому вчера глазки Ñтроила? – Чо? Какие глазки? Причем тут глазки? – Еще как причем! ПонравилаÑÑŒ ты кому-то. Очень. Вот и пришли за тобой ночью. МеÑтные Ñебе так невеÑÑ‚ воруют. Ð¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Ðе знаешь разве? УвидÑÑ‚ краÑивую девку, мешок ей на голову и везут в Ñвою деревню. Ртам на привÑзь Ñажают, пока девка не угомонитÑÑ Ð¸ не ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° Ñвадьбу. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñвадьба?! Елка вÑкочила на ноги. ПошатнулаÑÑŒ. ОперлаÑÑŒ о плечо ÐÑтры. – Ðто Ñ-то краÑиваÑ? – Ñказала она. – СочинÑешь, небоÑÑŒ? Зачем им жена на привÑзи? Они чо здеÑÑŒ, в королевÑтве, ÑовÑем дикие? – Ты почему не Ñпала?! – Ñказал Ñ. – Почему бродила ночью одна?! Елка попыталаÑÑŒ отгородитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑтрой. Мне Ñтало Ñмешно: Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтупалаÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кафе, теперь от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÑталаÑÑŒ. Похоже, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ. – Ðичо Ñ Ð½Ðµ бродила! Замерзла Ñ Ð² твоей рубахе! Один бок от коÑтра греетÑÑ, а второй льдом покрываетÑÑ. Хотела потеплей одетьÑÑ. Ðтот шелк краÑивый, но беÑтолковый – Ñ Ð± к раÑÑвету в нем заледенела! Пошла к нашим вещам. Рпотом бах… и темнота. – Ðе к н…нашим! – Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, к чьим?! Ðе придирайÑÑ! ÐÑтра взмахнула рукой, ÑобираÑÑÑŒ отвеÑить Елке подзатыльник. Ðо ÑдержалаÑÑŒ. Погрозила той кулаком. Я Ñказал: – Пойду, взглÑну, что Ñтало Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Ðе думаю, что она уÑпела далеко отÑюда уйти. Рвы оÑмотрите тех, что у кареты. Может, поймем, кому мы понадобилиÑÑŒ. – С…Ñделаю, – Ñказала ÐÑтра. – Чет… дÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°, а ты Ñо мной, – вÑлух продублировал Ñ Ð´Ð»Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ приказ Ордоша. – Покажешь, где оÑтавил неÑоÑтоÑвшуюÑÑ Ñупругу Елки. Вот держи. Я протÑнул ÐÑтре один из Ñвоих пулеметов. СпроÑил: – Рваше оружие где? – Я т…только ш…шпагу уÑпела Ñ…Ñхватить. С…Ñобака з…залаÑла. Я п…проÑнулаÑÑŒ. Увидела Елку. И Ñтих. Ð…не уÑпела им п…помешать. – Рмой там, у коÑтра, – Ñказала Елка. – Ðаверное. Я его вечером в Ñено ÑпрÑтала. Я ж не ÑражатьÑÑ Ð²Ñтавала. Хорошо хоть Ñперва попиÑать Ñходила, а уж потом пошла в вещах рытьÑÑ. Рто поÑле Ñтого удара по башке ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ штаны менÑть пришлоÑÑŒ бы. Рпулемет… про него Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Да и неудивительно: замерзла – мозги от холода ÑовÑем не варили. – Они у Ñ‚â€¦Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ в т…тепле не в…варÑÑ‚! – Ñказала ÐÑтра. – П…пошли, п…пока Ñ‚â€¦Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ñнова н…не украли. Ð…не Ñтыдно, что п…принцу Ñ‚â€¦Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…ÑпаÑать п…приходитÑÑ, а не н…наоборот? Охранница! С…Ñтирать б…белье бы н…научилаÑÑŒ! Т…тогда хоть к…какой-то т…толк бы от Ñ‚â€¦Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ в…выÑочеÑтва был! П…позорище! *** Я шагал по узкому коридору между телегами. Сознательно Ñвернул именно в него. ЗдеÑÑŒ мало меÑта. И потому женщины тут не разжигали коÑтров и не укладывалиÑÑŒ на ночевку. От вÑех любопытных глаз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ отделÑли повозки. Ступать было больно. Ходить боÑиком тело принца не привыкло. Подошвы кровоточили в неÑкольких меÑтах. Я умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ их, когда бежал ÑпаÑать Елку. Заметил Ñто только ÑейчаÑ. Ðичего. ВернемÑÑ Ð² комнату – колдун подлечит. Краем глаза заметил, что Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тычет в мою Ñторону пальцем. Очень захотелоÑÑŒ тоже показать ей палец. Средний. СдержалÑÑ. Ðе в поÑледнюю очередь потому, что женщина мой жеÑÑ‚ вÑе равно не поймет. Такому жеÑту Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не обучил даже Елку. «Почему Четверка опÑть Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ внешноÑтью?» – ÑпроÑил Ñ. «Делал привÑзку иллюзии к ее голове. Вдруг нам Ñнова понадобитÑÑ Ð²Ñ‹Ñтупление Четверки в амплуа поÑланника Сионоры. Улучшать карман закончил за полчаÑа до твоего пробуждениÑ. И решил немного поработать над иллюзией», – Ñказал Ордош. «Ðто ты ее отправил за Елкой?» «Ðу а кто же? И заметь, девочка отлично ÑправилаÑÑŒ! И быÑтро. Я же говорил: Ñлепцы – умницы. ЕÑли их правильно замотивировать». Я ощутил, что колдун Ñплел заклинание. Ð’ голове промелькнули рифмованные Ñтрочки. Боль в ÑтупнÑÑ… притупилаÑÑŒ. «СпаÑибо», – Ñказал Ñ. «Зачем ты боÑой побежал? Почему не надел Ñапоги и штаны?» – ÑпроÑил Ордош. «Сам не знаю. Так получилоÑь». Похитительницу Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» за забором. Точнее, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней привела Четверка. Женщина Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ на руках уÑпела покинуть поÑтоÑлый двор. И даже отдалилаÑÑŒ от него на пару деÑÑтков шагов, прежде чем Четверка ее здеÑÑŒ наÑтигла. Женщина лежала на обочине дороги. Ðеподвижно. Животом вниз. Ðо лицо ее при Ñтом Ñмотрело в небо. Мертва – ÑомневаюÑÑŒ, что кто-нибудь из живых людей Ñмог бы так повернуть голову. «Знакомое лицо», – Ñказал Ñ. ОÑтановилÑÑ, разглÑдывал похитительницу. «Ðе Ñтал тебе говорить. Хотел, чтобы ты увидел ее Ñам. Я понÑл, что мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ знакомы, когда заново проÑматривал наши воÑпоминаниÑ», – Ñказал Ордош. Â«Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ?» «Среди тех, кто оÑталÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ у кареты, ее нет. Точно. ПуÑть они и лишилиÑÑŒ голов, но их лица хорошо запечатлены в нашей памÑти». У моих ног лежала одна из тех женщин, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ Ð½ÐµÑколько раз вÑтречалÑÑ Ð² реÑторане. Она и ее подруга помогали мне оÑвоить имперÑкий Ñзык Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ðкадемию. Лишь поÑле, изучив воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñла Уралии, мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ узнали, что Ñзыку Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ наемницы из того Ñамого отрÑда, что напали на мой Ñвадебный кортеж. Случайна ли была та наша вÑтреча в реÑторане? Думаю, да. Ð’ жизни и не такие ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚. Я наклонилÑÑ, закрыл женщине глаза. «Жаль. Ðта имперка мне нравилаÑь». «Мы убили пÑтерых. Ðо в том отрÑде было гораздо больше бойцов. И они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть поблизоÑти. Ведь Ñта группа, навернÑка, прибыла Ñюда не пешком. Где-то они оÑтавили лошадей. Рможет быть и карету. ИнтереÑно: их задачей было похитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ убить?» – Ñказал Ордош. «Она могла не убить Елку Ñразу из-за того, что знает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лицо. ПонÑла, что человек в краÑной рубашке – не Ñ. И решила узнать у Елки, куда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»ÑÑ. Возможно, где-то там, в леÑочке, ÑобиралаÑÑŒ ее допроÑить». «Тоже вариант. Ðо, как бы там ни было, нам нужно убиратьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑлого двора. И поÑкорее». «БоишьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ нападениÑ?» «БоюÑÑŒ, что при новом нападении, да еще в таком многолюдном меÑте, мы заÑветим перед вÑеми Ñтими женщинами Ñвои оÑобые умениÑ. ОтбиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ большого отрÑда днем – Ñто не в темноте изображать Ñтрельбу из пулеметов». «И что в Ñтом такого? Кто поверит вÑем Ñтим креÑтьÑнкам?» «Дубина, пошевели мозгами! ЕÑли Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкали наемницы, то кто гарантирует, что за нами здеÑÑŒ не ÑледÑÑ‚ и прочие доброжелатели? Зачем афишировать перед ними Ñвои умениÑ? Думаю, та же маршал Щурица не ÑегоднÑ, так завтра узнает о том, что ты едешь в Ñтолицу. ЕÑли ей уже об Ñтом не Ñообщили. Давай, пошарь-ка по карманам у нашей мертвой учительницы. Возможно, отыщешь что-то интереÑное». *** Ðад горизонтом полыхал раÑÑвет. По территории поÑтоÑлого двора Ñновали женщины, разбуженные нападением на наÑ, лаем Ñобак и еÑтеÑтвенными нуждами ÑобÑтвенных организмов. Звучали голоÑа людей. Рычали и Ñ‚Ñвкали Ñобаки. Орали примоÑтившиеÑÑ Ð½Ð° телегах вороны. ПоÑтоÑлый двор проÑнулÑÑ. – В…вот в…вÑе, что у н…них н…нашли, – Ñказала ÐÑтра. Она показала мне кучку холодного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ четыре золотые монеты. Ð’ каждой монете проÑверлена дыра. Чтобы можно было ноÑить на шее в качеÑтве медальона. Тот же Ñамый набор, который Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» на теле пÑтой похитительницы. – У вÑех по одной монете, – Ñказал Ñ. – И ни одной банкноты. Странно. Ðи колец, ни цепочек – никаких других украшений, кроме Ñтих Ñамодельный медальонов на веревке. – Ðто н…наемницы. Ð¢â€¦Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ н…них такаÑ. М…монета д…должна д…доÑтатьÑÑ Ñ‚â€¦Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, кто их п…похоронит. – РеÑли проÑто прикарманить Ñти монетки? – ÑпроÑила Елка. – Чо будет? Делать нам больше нечего, как только хоронить вÑÑкое бандитÑкое отребье. Елка протÑнула к золотым руку. Ðо тут же отдернула ее, получив от ÐÑтры шлепок по пальцам. – Чо?! – Ð…нельзÑ! ÐŸâ€¦Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿â€¦Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°. Я броÑил Ñвою добычу в общую кучу. – Уже почти утро, – Ñказал Ñ. – Пора нам уезжать. Позавтракаем позже – разведем коÑтер где-нибудь подальше отÑюда, как вчера вечером; что-нибудь приготовлю. Заодно и Ð´Ð»Ñ Â«ÐºÐ¾ÑтлÑвого квартета» тренировку уÑтроим. К тому же, думаю, что Ñти пÑтеро – не единÑтвенные, кого отправили по нашу душу. Так что не будем здеÑÑŒ заÑиживатьÑÑ. ЗапрÑгайте лошадей. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° поднимуÑÑŒ к Ñебе в комнату, переоденуÑÑŒ. – И ноги помой. – Что? – Ð’ говнецо ты где-то вÑтупил, твоёчеÑтво, – Ñказала Елка. – Точно тебе говорю! Мой Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ обманешь. Мне Ñ‰Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в карете ехать. Рты… попахиваешь. *** Елка помогла мне отмыть ноги, окатив их неÑколько раз водой из поилки Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹. Вода оказалаÑÑŒ ледÑной – так мне показалоÑÑŒ. Я поднималÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ от холода и ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ деревÑнному полу мокрыми боÑыми ногами. Ордошу пришлоÑÑŒ взламывать дверь, чтобы мы Ñ Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹ Ñмогли попаÑть в закрытую изнутри комнату. Там Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не задержалÑÑ. ОблачилÑÑ Ð² тот нарÑд, в котором покинул герцогÑтво, нацепил драгоценноÑти. Сам не знаю, зачем нарÑдилÑÑ. Ðаверное, хотел реабилитироватьÑÑ Ð² глазах ÑобравшихÑÑ Ð½Ð° поÑтоÑлом дворе женщин за Ñвою утреннюю прогулку в полуголом виде. Ð’ большом зале на первом Ñтаже уже ÑобралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð·Ð° ночь народ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывали Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом. Ð’Ñе. Да уж. Должно быть, мой павлиний нарÑд ÑмотрелÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, как бриллиант на коровьей лепешке. Ð’ Ñопровождении Четверки, прÑтавшей под капюшоном плаща иллюзию лица Злого Колдуна, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к прилавку Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и бутылками, за которым ÑуетилаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. С грохотом уронил на него руки Ñ Ð´ÐµÑÑтком перÑтней на пальцах. ОблокотилÑÑ, заÑтавив доÑки прилавка проÑтонать. – УважаемаÑ, – Ñказал Ñ. – Ðе уделите ли мне минутку? КраÑÐ½Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. – Чего желает гоÑпожа? – ГоÑподин. Женщина вÑкинула белеÑые брови. – Мужчина? – ГоÑподин желает найти человека, который Ñмог бы организовать похороны, – Ñказал Ñ. – Похороны? У гоÑподина кто-то умер? – Да. ПÑть человек. – Ð! ГоÑподин, должно быть, говорит о тех грабителÑÑ…, которых заÑтрелили ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° моем поÑтоÑлом дворе? – О них. Кто может их похоронить? – Позвольте уточнить, – Ñказала женщина. – За плату? – Конечно, – Ñказал Ñ. – За погребение каждой умершей плачу по одному золотому. Женщина вытерла руки о грÑзный фартук, Ñказала: – О! ПÑть золотых? Я могла бы вам помочь. Мои Ñлуги вÑе обÑтрÑпают. С Ñоблюдением вÑех положенных ритуалов. – Хорошо. Я заплачу Ñразу. Ðе желаю у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðо на обратном пути проверю, выполнили ли вы Ñвое обещание. – О! Ðе волнуйтеÑÑŒ! Ð’Ñе Ñделаем в лучшем виде! Я выÑыпал на прилавок пÑть дырÑвых золотых монет. КраÑÐ½Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ðо когда она раÑÑмотрела монеты, ее улыбка иÑчезла. Похоже, отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² золотых она видела не впервые. Ðаконец, женщина накрыла монеты рукой. КашлÑнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. И Ñказала: – Сделаю. *** ПоÑтоÑлый двор мы покинули без ÑожалениÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ наÑтроение улучшилоÑÑŒ, когда неокрашенный деревÑнный забор ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· вида. Да и ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° тоже не Ñкрывала Ñвоих Ñмоций. – Я даже в детÑтве не жила Ñреди такого говнища, – Ñказала она. – Лучше бы мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² леÑу ночевали. Там хоть тихо и не вонÑет. Слушай, твоёчеÑтво, Ñкоко нам еще трÑÑтиÑÑŒ до твоего дворца? К вечеру хоть доберемÑÑ? Я покачал головой. – К утру. РеÑли не будем Ñпешить, то завтрашнему вечеру. – Рмы не будем Ñпешить? – Ты хочешь ехать голодной? – Ха! ПрикалываешьÑÑ? Чо Ñто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° голодать? Ты обещал покормить наÑ! – Раз обещал, значит, покормлю, – Ñказал Ñ. – Ðо тогда ÑвимÑÑ Ð² Ñтолицу позже. Елка махнула рукой. – Ðу и ладно. – Хорошо. Раз ты ÑоглаÑна, значит, как только ÐÑтра найдет подходÑщее меÑто, оÑтановимÑÑ. Приготовлю завтрак. *** Больше мы на поÑтоÑлые дворы не заезжали. Как бы мне ни хотелоÑÑŒ ночевать на кровати и под крышей, а не на куче веток и травы в леÑу, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что одну ночь Ñмогу потерпеть. Тем более что мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ продолжали ждать нового нападениÑ. Дважды за день мы оÑтанавливалиÑÑŒ, чтобы приготовить пищу и уÑтроить тренировку «коÑтлÑвому квартету». Елка уÑпела привыкнуть к тому, как ловко Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ножом, колдую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и готовлю на Ñамодельном очаге Ñразу неÑколько блюд одновременно. Мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÐµ больше не развлекали. Ð’Ñе внимание она теперь уделÑла занÑтиÑм ÐÑтры Ñо Ñкелетами. ПыталаÑÑŒ даже давать им Ñоветы, которые и ÐÑтра и «коÑтлÑвый квартет» игнорировали. Ð’ третий раз мы оÑтановилиÑÑŒ уже на ночевку. Поужинали. ИÑкупалиÑÑŒ в озере. Ð’ воду Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою первую и пока единÑтвенную рыбалку в Ñтом мире. «Щурицы здеÑÑŒ не водÑÑ‚ÑÑ, дубина. Ð’ такой луже им не прокормитьÑÑ», – уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. Ðочь провели под открытым небом в окружении Ñразу трех коÑтров. От наÑекомых Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ð» колдун. От поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ñ‹Ñ… гоÑтей – «коÑтлÑвый квартет». Ðе Ñкажу, что ночевать на леÑной полÑне мне понравилоÑÑŒ больше чем в комнатушке поÑтоÑлого двора. Утром Ñ Ð²Ñпомнил, что изначально ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в Ñтолицу Уралии пешком, оÑтанавливаÑÑÑŒ на ночевки в леÑу – вздрогнул. Человек Ñ Ñугубо городÑкой, неприÑпоÑобленный к подобным приключениÑм. Об Ñтом Ñ Ñказал Ордошу, за что удоÑтоилÑÑ Ð¾Ñ‚ колдуна целой подборки нравоучений и издевок. Ðочью Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не побеÑпокоил. Ближе к полудню мы Ñнова отправилиÑÑŒ в путь. Ðо Ñтоило только отъехать от поÑледней ÑтоÑнки, как на первом же перекреÑтке нам пришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ. – Чо там? – ÑпроÑила Елка. Я уÑлышал недовольный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÑтры. Приоткрыл дверь, выглÑнул наружу. Дорогу нам преградил деÑÑток королевÑких гвардейцев. Ð’ доÑпехах. Ðа белых лошадÑÑ…. Я почему-то ниÑколько не ÑомневалÑÑ, что Ñтот отрÑд вÑтречал именно наÑ. Глава 3 ОтрÑд военных запрудил дорогу. Лошади под гвардейцами приплÑÑывали, цокали копытами по камнÑм. Ð’Ñадницы — в одинаковых блеÑÑ‚Ñщих кираÑах и шлемах Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½ÐµÐ¼, в бирюзовых гвардейÑких плащах. С мечами и пиками. У одной женщины Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» пулемет. Смутно припомнил, что пулеметы в королевÑтве положены по уÑтаву только офицерам, даже в гвардии. Они Ñкорее определÑÑŽÑ‚ ÑтатуÑ, а не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñффективным оружием. Ðто не армейÑкие пулеметы, ÑтоÑщие на вооружении Ñтрелков великого герцогÑтва. Убить человека из обычного пулемета можно лишь Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ: предел — пÑтнадцать шагов. Да и то, еÑли тело жертвы не защищено кираÑой. – Елка, — Ñказал Ñ. – Будь другом, ÑгонÑй, ÑпроÑи, что Ñтим гвардейцам от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. И возьми Ñ Ñобой пулемет. Ðа вÑÑкий Ñлучай. – Ладно. Елка, Ñкрипнув дверью, выбралаÑÑŒ из кареты. «Ðепохоже, что они приехали за нашей головой. Слишком уж долго болтают Ñ ÐÑтрой. Что по-твоему им от Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾?» – Ñказал Ñ. «Принц им нужен. Ð’ Ñтом Ñомнений у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðо ты прав: убивать Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не ÑобираютÑÑ. Риначе их командирша разговаривала бы Ñ ÐÑтрой иным тоном». «Странно, что Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречают уже почти у Ñамой Ñтолицы». «Ðто говорит о том, что в нашем Ñлучае обошлоÑÑŒ без почтовых птиц и прочей Ñкзотики. Думаю, веÑть о принце отправили Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой таможни. С обычным курьером». ВернулаÑÑŒ Елка. — ÐÑтра говорит: воÑки хотÑÑ‚ Ñопровождать нашу карету до Ñтолицы. У них такой приказ. От Ñамой маршала! ÐаÑтроены они вроде мирно. Да и вообще, у них вÑего-то один Ñтвол имеетÑÑ â€“ у главной. ÐÑтра держит их под прицелом. ЕÑли чо — Ñкажи. Мы их быÑтро перещелкаем. – Ðе нужно никого щелкать, – Ñказал Ñ. – Так чо им ответить? – ПуÑть едут Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я не возражаю. – Скажу. Елка уже развернулаÑÑŒ, чтобы уйти, но вдруг замерла. ПоÑмотрела на менÑ. – Слушай, ПупÑик… Я хотела Ñказать… твоёчеÑтво. Ðу, ты понÑл. ОделÑÑ Ð±Ñ‹ ты нормально, а? Чо Ñто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° прикид? Хуже, чем у менÑ. Ðе похож ты на принца! Ð’ таком виде Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтыдно даже Ñтим воÑкам показать. – Почему Ñтыдно? -- ÑпроÑил Ñ. – Рпотому! Я отÑюда чую, что от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñтром разит, а не духами. Вчера ты по тому Ñвинарнику веÑÑŒ в золоте ходил, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² королевÑкий дворец едешь, как оборванец. Прекращай в ноÑу ковырÑть, твоёчеÑтво. ДоÑтавай Ñвои кружавчики. И золотишко не забудь! Оно, кÑтати, шикарно ÑмотритÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ кудрÑшками. Давай, давай! ПереодевайÑÑ, дружок. Ðе позорьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ меÑтными. И не позорь наÑ! *** До Ñамой Ñтолицы наша карета ехала Ñ ÑÑкортом из королевÑких гвардейцев. Ужин на природе отменилÑÑ. Ðикакого коÑтра, никакой горÑчей пищи. И уж тем более, обошлоÑÑŒ без очередной тренировки Ð´Ð»Ñ Â«ÐºÐ¾ÑтлÑвого квартета». Ð’ Ñалоне кареты мы ехали вдвоем Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Бандитка Ñидела напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диване, тыкала пальцем в окно, чем-то воÑхищалаÑÑŒ, чему-то удивлÑлаÑÑŒ. И то болтала о вÑÑкой ерунде, то, запрокинув голову и приоткрыв рот, дремала, изредка похрапываÑ. Ближе к вечеру и Ñ Ñтал боротьÑÑ Ñо Ñном. Виной тому была не только уÑталоÑть, но и погода. Ðебо над дорогой затÑнуло тучами, пошел дождь. Гвардейцы ни разу не изъÑвили желание Ñо мной пообщатьÑÑ. О том, что они вÑе еще Ð½Ð°Ñ Ñопровождают, напоминал топот многочиÑленных лошадиных копыт, заглушить который не могла ни Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸, ни Ñкрип ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ñ‹, ни Ñтук по крыше дождевых капель. ОÑновной пейзаж, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» у дороги – полÑ, на которых ветер заÑтавлÑл кланÑтьÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñки, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹; леÑ, озера. Чем ближе мы подъезжали к Ñтолице, тем чаще мелькали за окном деревни, разок Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ издали на Ñтены города. Ðо… то ли дождь тому виной… королевÑтво выглÑдело безлюдным. «Роно и еÑть – малонаÑеленное, – Ñказал Ордош. – С начала Темных времен наÑеление Ñтого мира уменьшилоÑÑŒ в Ñотни, еÑли не в тыÑÑчи раз. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñту темы в дневнике Волчицы Первой. Ðаш новый мир вымирает, Сигей. СмертноÑть здеÑÑŒ превышает рождаемоÑть. Войны за территорию уже не ведутÑÑ â€“ только за реÑурÑÑ‹. И Ñамым ценным реÑурÑом Ñтран давно Ñтали мужчины. Имперцы вовÑÑŽ разорÑÑŽÑ‚ Западный континент – не захватывают его, нет. Везут оттуда мужиков. Потому что мальчиков в Империи, в Уралии, даже в великом герцогÑтве рождаетÑÑ Ð²Ñе меньше. Ðе в поÑледнюю очередь, Ñ Ñчитаю, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что в быту вÑе чаще вÑтречаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñхемами – они не только потреблÑÑŽÑ‚ ману, но и чаÑтенько выплеÑкивают ее в проÑтранÑтво, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½ÑÑ‹ женщин родить мальчиков близкими к нулю». «Хочешь Ñказать, руны Ñледует запретить?» «Ðто замедлит гибель мира. Ðо не ÑпаÑет его. С той Ñамой минуты, как боги проклÑли меÑтных, щедро одарив женщин маной и отобрав ее у мужчин, Ñтот мир обречен. Перед Темными временами люди здеÑÑŒ голодали из-за Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð² и недоÑтатка жизненного проÑтранÑтва. Теперь же, полюбуйÑÑ: в шаге от Ñтолицы большого гоÑударÑтва – безлюдные территории: кишащие зверÑми и рыбой леÑа и озера, плодородные земли проÑтаивают незаÑеÑнными». «И что же делать?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðичего, Сигей. Жить. И наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽÂ», – Ñказал Ордош. *** Дождь закончилÑÑ. Ðо оÑтавил поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзь и лужи, по которым, предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…, резво бежали наши лошади, брызгами из-под копыт Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленных прохожих. Ð’ Ñтолицу королевÑтва мы приехали, когда начинало темнеть. УÑтавшие. СоÑредоточенно жующие твердые куÑки вÑленого мÑÑа. ЗадержалиÑÑŒ поÑмотреть на городÑкие Ñтены (здеÑÑŒ они даже выше, чем в ЗалеÑÑке). Из окна кареты поглазели на шумную городÑкую площадь, где толпилÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´, где Ñразу на неÑкольких помоÑтах выÑтупали артиÑты. ПолюбовалиÑÑŒ каÑкадными фонтанами и храмом вÑех богов. Гвардейцы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ торопили. Пока мы разглÑдывали доÑтопримечательноÑти, они гарцевали на лошадÑÑ…, Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ кареты любопытных горожанок. Изредка обменивалиÑÑŒ фразами Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ возницей ÐÑтрой. Елка выпроÑила у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один куÑок мÑÑа и ÑпроÑила: – Слушай, ПупÑик, а чо мы тут будем делать? Какие у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹? – Ð’Ñ‹ Ñ ÐÑтрой выÑадите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ дворца и отправитеÑÑŒ в поÑольÑтво великого герцогÑтва. Вот деньги. Можете их тратить. Вот Ñопроводительное пиÑьмо от великой герцогини. Рвот Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñал примерный план города, отметил, как вам добратьÑÑ Ð´Ð¾ территории поÑольÑтва. Ðто почти в центре Ñтолицы. Я протÑнул Елке Ñложенный пополам лиÑÑ‚ бумаги, конверт Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ Волчицы ШеÑтой и Ñтопку банкнот. – Рчо так? – Ñказала Елка. – Мы не оÑтанемÑÑ Ð²Ð¾ дворце вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Рылом не вышли? Или там ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвободных комнат? – Ðе переживай, – Ñказал Ñ. – Скоро побываешь в королевÑком дворце. УÑтрою тебе по нему ÑкÑкурÑию. Свожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² дворцовую оружейную комнату, в тронный зал. Даже разрешу поÑидеть на Львином троне. Хочешь? Елка хмыкнула. – Когда? – Ðе ÑегоднÑ. Пока во дворце Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ ÐÑтрой Ñлишком опаÑно. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ королев убивают. Вот прибьют Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, как Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ оправдыватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ твоей тетей? – Ха! – Ñказала Елка. – Ð Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, значит, не опаÑно? – Ð¡ÐµÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñумею. Рвот Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и не уберечь. – Прикольно. И Ñто мне говорит мужчина. Беречь он Ð½Ð°Ñ ÑобралÑÑ. СовÑем Ñбрендил. Да мне еще деÑÑти не было, когда Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ ÑоÑедней улицы на ножах дралаÑÑŒ! Я из пулемета ÑтрелÑла больше, чем гвардейцы герцогини! Ðе у вÑех армейÑких ветеранов еÑть Ñтолько шрамов, как у менÑ! Ðто не ты наÑ, а мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¸ охранÑть! – Ðе выдумывай. Я Ñразу тебе Ñказал: мне охранницы не нужны. Там дворец, а не улица. Там бьют иÑподтишка, ÑпÑщих. Там травÑÑ‚ Ñдами. И казнÑÑ‚, обвинÑÑ Ð² заговорах. Ðто не то меÑто, где вы Ñ ÐÑтрой Ñможете мне помочь. Да и не нужна мне там ваша помощь. – Ха! ИÑпугал! – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ» во дворце – на один-два днÑ, – Ñказал Ñ. – Ðайду Ñвою ÑеÑтренку Ðорку. Узнаю, не обижает ли ее кто. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹, кÑтати, близнецы. Она краÑавица, ÑовÑем, как Ñ. Вот только не Ñлишком умнаÑ. Ðо Ñто из-за болезни, да и не Ñтрашно – не вÑем же быть гениÑми. – Ð Ñколько у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑеÑтер? – ÑпроÑила Елка. – Две. Еще еÑть ЛаÑка. Она Ñтарше Ð½Ð°Ñ Ñ Ðоркой на три года. Слышал, ее упрÑтали под замок: какие-то умники обвинили ее в Ñмерти мамы. Ðо Ñто вÑе вранье. Я уверен. ЛаÑку Ñ Ð¾Ñвобожу. Она должна занÑть трон Уралии, навеÑти здеÑÑŒ порÑдок. Тех, кто ее оклеветал, накажу. И еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ найти убийц моей мамы. – Как? – Ðто будет неÑложно. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° примете одна дамочка, Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñе подробноÑти убийÑтва. Она много о чем знает – не ÑомневаюÑÑŒ! Ее Ñ Ð¸ раÑÑпрошу. Может, даже ÑегоднÑ. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлушать, так вÑе проÑто. РеÑли она тебе ничо не раÑÑкажет? – Мне-то? ПоÑмотри, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Разве Ñможет она мне отказать? Ðе волнуйÑÑ. Я умею разговаривать Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Она от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñкроет. – И чо дальше? – ÑпроÑила Елка. – Как ты поÑтупишь Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸? ЕÑли найдешь. – Ðакажу, – Ñказал Ñ. – Рпотом мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отправимÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтолицу. ЗаглÑнем в порт – Ñто в первую очередь. Я очень давно не видел море. – Я его никогда не видела. – Ты хочешь поÑмотреть на корабли? Рпобывать на одном из них? Быть может, Ñ Ñмогу организовать Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкую ÑкÑкурÑию. ЕÑли не в ближайшие дни, то когда приедет Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ â€“ точно. Она у Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð». Самые большие морÑкие порты находÑÑ‚ÑÑ Ð² ее герцогÑтве. Так что в кораблÑÑ… тетушка разбираетÑÑ. Думаю, Ñможет не только ÑкÑкурÑию нам уÑтроить, но и прочеÑть многочаÑовую лекцию о мореплавании. – Чот Ñ Ð½Ðµ уверена, хочу ли на корабль. Слышала, там укачивает. И еще: Ñ Ð½Ðµ умею плавать. РеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ·ÑƒÑ‚ далеко, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану видеть берег? Могу и запаниковать! – Ðе вÑе так Ñтрашно. Море тебе понравитÑÑ. Я уверен. Еще Ñтанешь уговаривать мою тетушку, чтобы она взÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñебе на корабль матроÑом. – СомневаюÑÑŒ. МорÑчек у Ð½Ð°Ñ Ð² роду еще не было. – Можешь Ñтать первой, – Ñказал Ñ. – ПрикалываешьÑÑ? – Ñказала Елка. – КататьÑÑ Ð½Ð° корабле – Ñтремно. Ðо на море Ñ Ð±Ñ‹ поÑмотрела. *** Карета подкатила к ÑтупенÑм дворца, замерла. Я отодвинул Ñ‚Ñжелые шторы, окинул взглÑдом Ñрко оÑвещенные окна, маÑÑивные, похожие на крепоÑтные ворота двери, замерших под деревÑнным навеÑом гвардейцев Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð³Ð¾ размера парадными мечами в руках. – Вот мы и дома, – Ñказал Ñ. Открыл дверцу, Ñпрыгнул Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ кареты. С удовольÑтвием раÑпрÑмил Ñпину. Ðикакого хруÑта в позвоночнике – вÑе не могу к Ñтому привыкнуть. Ð’ воздухе Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал запах гари, Ñловно ÑовÑем недавно Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð¼ ÑлучилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€. Скользнув взглÑдом по мраморным Ñкульптурам львиц, поÑмотрел вверх. Увидел на центральной башне дворца два длинных узких флага, раздвоенных на конце. КраÑный вымпел – знак траура. «Почему два? Королева… и ЛаÑка? СпаÑти Ñтаршую ÑеÑтру принца мы не уÑпели? Умерла в тюрьме от неÑÐ²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ°, раÑкаÑвшиÑÑŒ в ÑодеÑнном?» – Ñказал Ñ. «Скоро узнаем. Даже еÑли и так. Ты отправилÑÑ Ð² королевÑтво, чтобы ее ÑпаÑти. Ðе уÑпел. Ðо твоей вины в Ñтом нет. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в чем упрекнуть», – Ñказал Ордош. Я повернулÑÑ Ðº ÐÑтре. Заметил, что та тоже раÑÑматривает вымпелы. КашлÑнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе внимание. – Я оÑтавил Елке указаниÑ, что вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Она знает, куда нужно ехать. Буду ждать Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ центральных ворот дворца завтра, чаÑиков в деÑÑть. Рна ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… дел нет. Отдыхайте. – С…ÑлушаюÑÑŒ, в…ваше в…выÑочеÑтво, – Ñказала ÐÑтра. Карета Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ бандитками отправилаÑÑŒ делать круг почета вокруг фонтана. Елка выглÑдывала в окно, махала мне рукой. РрÑдом Ñо мной оÑтановилÑÑ Ñкакун командирши отрÑда гвардейцев, Ñопровождавшего Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ дворца. Женщина лихо ÑоÑкочила Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, броÑила Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ñвоей подчиненной. Она оказалаÑÑŒ низкороÑлой, на голову ниже менÑ. С короткими толÑтыми кривыми ногами. Я погладил поверхноÑть накопителÑ, поÑтучал по Ñтеклу перÑтнÑми. Именно накопитель Ñразу приковал к Ñебе внимание кривоногой командирши. Женщина зачаровано уÑтавилаÑÑŒ на круглый аквариум Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ рыбкой внутри, который Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в руках. «Ðу не в череп же его Ñнова превращать!» – Ñказал две минуты назад Ордош, когда мы обÑуждали, какой иллюзией замаÑкировать накопитель. «Ðо… аквариум?» – Ñказал Ñ. «Рчто? Почему бы и нет? Ð’ твоих руках он будет вполне умеÑтен. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ принца в королевÑтве Ñчитают идиотом». ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€ÑˆÐ° Ñмотрела на рыбку за Ñтеклом. Та шевелила губами, беззвучно жалуÑÑÑŒ гвардейцу на Ñвою жизнь. ÐнергиÑ, которую колдун вытÑгивал из накопителÑ, покалывала мне ладонь. Командирша Ñкривила губы. Процедила Ñквозь зубы: – Мужчина. Скользнула взглÑдом по моей одежде, по украшениÑм. Покачала головой. – Ты должен идти за мной, – Ñказала она. – Понимаешь, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? – Да. – Мужчина. Уродец. Еще и идиот. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼ здеÑÑŒ только не хватало. Вздохнула. Сказала: – Хорошо хоть не глухой. ШевелиÑÑŒ! Миледи Щурица ждет наÑ… надеюÑÑŒ. Ðе хотелоÑÑŒ бы мне возитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ до утра. *** Ордош добавил в доÑтупную мне чаÑть памÑти вÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ королевÑком дворце Уралии, которые Ñмог найти в воÑпоминаниÑÑ… принца и поÑла. Да и Ñам Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проходил по Ñтим коридорам и залам, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ из МужÑкой башни в карету Ñвадебного кортежа. Потому Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривал дворцовый интерьер без оÑобого ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ воÑторга, Ñловно привык ко вÑему Ñтому блеÑку и роÑкоши. ХотÑ, так оно и было: Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð° по количеÑтву диковинок и дороговизне отделки могла бы дать фору любому дворцу Ñтого мира. Я не открывал рот от воÑторга. Рзевал от недоÑыпаниÑ. «Ðе хотел бы Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ жить», – Ñказал Ñ. «Почему?» «ЗдеÑÑŒ даже алхимичеÑкой лаборатории нет! И кухнÑ, наверное, оборудована дровÑными печами. Ð Ñти гвардейцы… Ñмотри, бродÑÑ‚, как по Ñвоей казарме. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли узнаю, что они теперь и гадÑÑ‚ где-нибудь за колоннами. СовÑем раÑпоÑÑалиÑÑŒ без королевÑкого приÑмотра!» «Да, Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ нужно что-то делать… Рвот Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹, думаю, ты ошибÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð° королева денег не жалела. Ð’ памÑти поÑла об Ñтом еÑть много интереÑных Ñведений. Ð’ подÑобных помещениÑÑ…, конечно, наша поÑол не бродила. Ðо о том, что во многих ÑпальнÑÑ… здеÑÑŒ ÑтоÑÑ‚ залеÑÑкие холодильники Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð² – помнила», – Ñказал Ордош. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ маршруту, каким Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° кривоногаÑ, мы направлÑлиÑÑŒ в Малый рабочий кабинет королевы – тот, где Львица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ работала и давала приватные аудиенции. Принц Ñтим путем никогда не ходил. Ðо поÑол бывала в Ñтих залах неоднократно. «БыÑтро же она туда перебралаÑь», – Ñказал Ñ. «Рты чего хотел. Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑтатуÑа. И намек окружающим. Ðам тоже, Сигей, не помешает Ñообщить окружающим о Ñвоем новом ÑтатуÑе. Ведь ты же не хочешь, чтобы меÑтные женщины разговаривали Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, как Ñта Ð±Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñтка? Едва ÑдерживаюÑÑŒ, чтобы не Ñделать ей какую-нибудь пакоÑть». «Ðе думаю, что нам Ñтоит Ñ ÐºÐµÐ¼-либо выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Тем более что Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ к ней ведут». «Возможно, ты и прав, Сигей. Потерпим пока дерзкие речи кривоногой. Ðо мы их не забудем. ПоÑтавлю зарубку в памÑти. Придет времÑ, выÑÑним, кто из Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´ÐµÑ†Â», – Ñказал Ордош. ПерекидываÑÑÑŒ фразами Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼, Ñ ÑˆÐµÐ» вÑлед за кривоногой командиршей. Ðаши шаги гулким Ñхом отдавалиÑÑŒ под Ñводами дворца. Дошли до зала приемной, в которой находилаÑÑŒ дверь в королевÑкий кабинет. Я зажмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñркого Ñвета. Ðе то чтобы в других комнатах дворца было темно, нет. Ðо в приемной, на мой взглÑд, Ñвета было уж Ñлишком много. ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° до Ñередины зала, оÑтановилаÑÑŒ. ПоприветÑтвовала замерших у закрытых дверей Ñтражниц. ПовернулаÑÑŒ к ÑидÑщей за маÑÑивным Ñтолом Ñекретарше, Ñказала: – Капитан Выдра. К маршалу Щурице. Она ждет менÑ. Доложите. Секретарша одарила взглÑдом менÑ, кривоногую, рыбку, что плавала в моем аквариуме, поправила очки. Закрыла и отложила в Ñторону папку Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, вÑтавила в деревÑнный Ñтаканчик пиÑало. Ðи Ñлова не говорÑ, выÑкользнула из-за Ñтола. Одернула мундир, поправила воротничок. БеÑшумно продефилировала к двери, без видимых уÑилий приоткрыла Ñтворку и проÑкользнула внутрь кабинета. Капитан Выдра повернулаÑÑŒ ко мне. Брезгливо Ñкривила губы. – СÑдь вон там, – Ñказала она. Указала на кожаный диван. – ПоÑиди пока. ПоиграйÑÑ Ñвоей рыбёшкой. «Я ее точно убью. Потом. Ðто не обÑуждаетÑÑ», – Ñказал Ордош. Я уÑмехнулÑÑ. Из королевÑкого кабинета вышла Ñекретарша. – Капитан Выдра, можете войти. Миледи Щурица ждет ваÑ. Выдра ткнула пальцем в менÑ. – Ð… – Пока одна, – Ñказала Ñекретарь. Ðмоций на ее лице было не больше, чем у моей рыбки. – ЯÑно, – Ñказала капитан. ПоÑмотрела на менÑ, показала мне кулак. – Сиди тут, – Ñказала она. И Ñтроевым шагом направилаÑÑŒ в кабинет. Глава 4 «Знаешь, колдун, пока мы Ñюда ехали, Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ о чем думал: а ведь ты мне когда-то подÑказал хорошую идею. Что еÑли, правда, купить Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кулинарной школы рабынь? Чайка говорила, что где-то на нашем континенте ÑохранилоÑÑŒ рабÑтво. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпитаниÑ, как ты выразилÑÑ, «идеальных Ñлуг» ÑущеÑтвует. Я иÑпытал ее на Ñебе. И неплохо овладел ею еще в башне архимага, когда готовил Ñебе Ñменщика. СоглаÑен, она жеÑтковата, даже жеÑтока. Ðо дает прекраÑный результат! И пуÑть Ñвободные женщины не ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ такую Ñуровую школу. Однако рабынÑм Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°, без ÑомнениÑ, пойдет на пользу. Полученное в моей школе образование в дальнейшем позволит им хорошо уÑтроитьÑÑ Ð² жизни. Ð’ конце концов, по окончании Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ можем даже дарить им Ñвободу!» — Ñказал Ñ. «Ты думал об Ñтом, когда ехал в королевÑтво мÑтить за мать нашего принца и возвращать его Ñемье Львиный трон?» — ÑпроÑил Ордош. «Ро чем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был думать? ВопроÑÑ‹ Ñ Ð¼ÐµÑтью и троном мы решим быÑтро и без оÑобых уÑилий – Ñ Ð² тебе уверен. Мне пора придумать, чем Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ поÑле Ñтого. И чем дольше размышлÑÑŽ, тем больше мне нравитÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ кулинарную школу. Ðу правда! не тапочки же мне Ñнашивать, день за днем беÑцельно прогуливаÑÑÑŒ по дворцу герцогини! Игры Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ в любовь — Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Мне они не очень интереÑны. Рчто Ñ ÐµÑ‰Ðµ умею, кроме как готовить пищу, варить Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ обучать Ñлуг? Ðичего». «Ты мог бы чему-нибудь научитьÑÑ. Чему угодно. Ты больше не Ñтарикашка, а юноша. Сил и Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ на многие годы. Рпотом мы будем их воÑÑтанавливать при помощи зелий и магии». «ЕдинÑтвенное, чего Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ – Ñто поÑмотреть на море. Когда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его в прошлый раз, мне только-только иÑполнилоÑÑŒ деÑÑть лет. Давно Ñто было. Помню, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ воÑторгом Ñмотрел на волны. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что такой воÑторг ÑпоÑобны иÑпытывать только дети. Да. ОкунутьÑÑ Ð² морÑкую воду – вот о чем Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ. Рне о том, чтобы Ñтать великим завоевателем или знаменитым архитектором. Тело у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¾, но подроÑтковое желание кому-то что-то доказывать не поÑвилоÑÑŒ. И лучше Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ тем, что умею, что мне нравитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, и что не Ñможет дать Ñтому миру никто, кроме менÑ». «Смотри Ñам, Сигей. Чему бы ты ни решил поÑвÑтить Ñвободное времÑ, можешь раÑÑчитывать на мою помощь и поддержку. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ главное – чтобы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ была МаÑ, оÑобенно ночью. Где мы будем проводить день: на кухне, на плацу или в учебной аудитории — не имеет значениÑ. Рк морю мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñходим завтра. ОбÑзательно. Или Ñъездим. Заодно покажем его твоим подругам. Прочие дела подождут». Створки дверей Малого рабочего кабинета раÑпахнулиÑÑŒ. Ð’ приемную, Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÑˆÐ°Ð³, вышла капитан Выдра. С гордо поднÑтой головой, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ухмылкой на лице. Ð’ кабинете она пробыла недолго. Похоже, вопроÑов к ней у новой хозÑйки кабинета оказалоÑÑŒ мало. Рможет та проÑто Ñпешила вÑтретитьÑÑ Ñо мной, а подробные раÑÑпроÑÑ‹ Выдры решила отложить на потом. Секретарша взлетела Ñо Ñвоего меÑта, Ñловно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Дверь за Ñпиной капитана закрытьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела: Ñекретарша придержала ее рукой, заглÑнула в кабинет. Кому-то кивнула, повернулаÑÑŒ ко мне и Ñказала: – Принц ÐарциÑÑ! Миледи Щурица ждет тебÑ. Капитан Выдра оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной. — Поднимай Ñвой зад, мальчонка, – Ñказала она. – Маршал не любит ждать. «Убью. Жди», – Ñказал Ордош. Ðо капитан его не уÑлышала. Позабыв обо мне, кавалерийÑкой походкой она удалилаÑÑŒ прочь. ÐŸÐ¾Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ и мурлыча под Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ мне мотивчик. – ПоторопиÑÑŒ, мальчик, – Ñказала Ñекретарша. «Спокойно! – Ñказал Ñ, уловив Ñмоции колдуна. – Мы же договорилиÑÑŒ! Ðе ÑейчаÑ». Секретарша втолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кабинет и поÑпешила закрыть дверь, точно боÑлаÑÑŒ, что Ñ Ñбегу. Я заморгал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº туÑклому Ñвету. ПоÑле Ñрко оÑвещенной приемной Малый рабочий кабинет показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ темным. Я Ñкользнул взглÑдом по Ñторонам. ПроÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñ Ñ‚ÑжеловеÑной мебелью, Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами. С преобладанием малинового цвета в интерьере. Под Ñводом потолка в полумраке угадывалаÑÑŒ люÑтра. Ðо ÑветилиÑÑŒ лишь неÑколько ÑтеклÑнных шаров на Ñтенах, да торшер у пиÑьменного Ñтола. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели три женщины. Две Ñидели по обе Ñтороны от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² креÑлах, на первый взглÑд, в раÑÑлабленных позах, как бы Ñлучайно держали руки около пулеметов. ТелоÑложением и холодным цепким взглÑдом они походили на телохранительниц Волчицы ШеÑтой. Ð Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ -- прÑмо передо мной, за пиÑьменным Ñтолом, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ уÑтавшего от канцелÑÑ€Ñкой работы человека. Ðо на работницу канцелÑрии Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ÑовÑем не походила. Ðа вид – лет Ñорока пÑти, муÑкулиÑтаÑ, Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ оÑанкой, твердым взглÑдом. Маршал Щурица. – ÐевероÑтно! – пробаÑила маршал. – РВыдра не обманула! ДейÑтвительно, одно лицо! Ты точно ÐарциÑÑ, а не воÑкреÑÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Ðорка? Раньше ты походил на нее меньше. «ВоÑкреÑÑˆÐ°Ñ Ðорка? Так вот в чеÑть кого повеÑили второй вымпел. Ðорка умерла. Ðе ЛаÑка», – Ñказал Ñ. «Ðта Ñмерть не добавит нам хлопот», – Ñказал Ордош. – Мне доложили, что герцогÑкие Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº нам. Узнали о Ñмерти королевы и поÑпешили избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ее Ñыночка. Выдра Ñказала, они вышвырнули Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· кареты на Ñтупени дворца, как бездомного щенка! ÐегодÑйки! ПуÑть ты мужчина, пуÑть глуповат, но ты наш принц! Выгнав тебÑ, они оÑкорбили вÑе королевÑтво! Маршал ударила кулаком по Ñтолу. – Ðо ты не бойÑÑ, пупÑик. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð©ÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð° не позволит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Ты поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÑтати. И очень мне пригодишьÑÑ. ОÑобенно поÑле того, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð° ÑеÑтра нарушила мои планы, окочурившиÑÑŒ. Руж как Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ обрадуетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ приезду! Я уÑлышал Ñмешки телохранительниц. Маршал улыбнулаÑÑŒ, но тут же Ñтерла улыбку Ñо Ñвоего лица. – Ты же помнишь менÑ, пупÑик? – Ñказала она. – Помнишь, что любишь тетю Щурицу? И что вÑегда мечтал пожить вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей? Или тебе нужно об Ñтом напомнить?! ПоÑледнее предложение она произнеÑла Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. – Ðта идиотка Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑла, какую ценноÑть нам вернула. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ дура, как и ее мамаша! Ðу что ж, мне же лучше! ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, конечно, не придет от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² воÑторг. Ðо ради нашей Ñемьи ей придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. Она будет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нежна, пупÑик. Обещаю! Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ðµ в замке Бузлов – Ñто моё владение. Оно ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñо Ñтолицей. Ркогда Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ понеÑет, переберетеÑÑŒ во дворец. ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ не на одну, а Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на две-три внучки. ЕÑли Ñта недотепа угробит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ огорчуÑÑŒ. Ðо многое завиÑит и от тебÑ. Ты же будешь ÑтаратьÑÑ, пупÑик? Телохранительницы уже не Ñдерживали Ñмех. «И что ей ответить?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðичего. Предлагаю не затÑгивать предÑтавление», – Ñказал Ордош. «СоглаÑен. Я уÑтал. Хочу еÑть. И Ñпать. Ðа нормальной кровати». Я увидел, как заÑтыли в Ñвоих креÑлах телохранительницы маршала. ПочувÑтвовал, что колдун Ñнова метнул заклинание. Щурица тоже замерла, чуть подавшиÑÑŒ вперед и нахмурив брови. «Что ж, давай проÑÑним обÑтановку, Сигей. Узнаем, что за беÑпорÑдки проиÑходÑÑ‚ в Ñтом королевÑтве. Кого нам Ñледует казнить и кого миловать», – Ñказал Ордош. «Ты уверен, что она виновата в Ñмерти королевы?» «Ее ÑеÑтра в Ñтом не ÑомневалаÑь». «Ладно». Я знал, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. Ð’Ñе Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проделывал Ñ Ð¿Ð¾Ñлом. – Прощай, тетушка Щурица, – Ñказал Ñ. «Я превращаюÑÑŒ в такого же кровавого маньÑка как ты, колдун». «Такова жизнь, Сигей. И те обÑтоÑтельÑтва, в которых ты очутилÑÑ. Либо ты избавишьÑÑ Ð¾Ñ‚ врагов, либо они Ñожрут тебÑ. Других вариантов нет». Я подошел к маршалу, ÑклонившиÑÑŒ над Ñтолом, припечатал ладонь к ее лбу. Уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñпышка Ñвета. И темнота. Когда Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, обнаружил, что продолжаю давить ладонью на лоб маршала. Щурица не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Кровь вперемешку Ñо Ñлюной капала Ñ ÐµÐµ лица на Ñтол. Я отдернул руку, выпрÑмилÑÑ. СпроÑил: «Ðу что? ÐадеюÑÑŒ, мы не Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ так поÑтупили. Ðто она приказала убить мать нашего принца?» «Ты ÑомневалÑÑ? – ÑпроÑил Ордош. – Конечно она. Ðо… подожди немного. Я еще не закончил Ñортировать ее воÑпоминаниÑ. Возьми пока маршальÑкий жезл. Он в том Ñинем футлÑре Ñ ÑеребриÑтым узором. Видишь? И Большую королевÑкую печать – она в верхнем Ñщике Ñтола. Заберем их Ñ Ñобой». Я прикоÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ к футлÑру Ñ Ð¶ÐµÐ·Ð»Ð¾Ð¼, дождалÑÑ, когда колдун уберет его в проÑтранÑтвенный карман. РазглÑдывать Ñам жезл у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ было желаниÑ. УÑталоÑть, затуманенный взглÑд маршала и лужица крови на Ñтоле лишили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтва. Печать Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» там, где Ñказал Ордош – в Ñтоле. ПоÑтавил на Ñтол накопитель, взÑл печать в руки. ТÑжелаÑ. «Откуда у маршала Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²ÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Хороший вопроÑ. Щурица не только взÑла на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ вÑеми Ñиловыми ведомÑтвами, но и лишила канцлершу возможноÑти принимать ÑамоÑтоÑтельно важные решениÑ. Любые указы, требующие Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ королевÑкой печатью, ÑоглаÑовывалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Да и Ñаму канцлершу Щурица не трогала лишь потому, что дожидалаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей ÑеÑтры из великого герцогÑтва. Именно Ñвою ÑеÑтру, трудившуюÑÑ Ð² поÑольÑтве ЗалеÑÑка, она планировала уÑадить в канцлерÑкое креÑло». Печать отправилаÑÑŒ в проÑтранÑтвенный карман вÑлед за маршальÑким жезлом. «Ты долго будешь возитьÑÑ, колдун? Я хочу Ñпать». ПриÑтным холодком пробежалоÑÑŒ по телу заклинание бодроÑти. «Сон мне Ñто не заменит. Ðо ÑпаÑибо», – Ñказал Ñ. «Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ повезло, Сигей. Королеву и ее охранниц убили трое. Телохранительниц заÑтрелили в упор. Ркоролеве вонзили нож в Ñердце. Тот Ñамый нож, который и указал потом на ÑеÑтру принца – подарок от нашей тещи Волчицы ШеÑтой на пÑтнадцатилетие ЛаÑки. Та редко раÑÑтавалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Его украли у принцеÑÑÑ‹ в день убийÑтва королевы», – Ñказал Ордош. «Ðе вижу, в чем наше везение». «Рв том, что вÑе трое убийц ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñтой комнате: маршал и ее телохранительницы. Ðам не придетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ иÑкать. СовÑем Ñкоро ты будешь лежать на мÑгкой перине и видеть Ñон о том, как гулÑешь по берегу морÑ. ОÑталоÑÑŒ только завершить нашу меÑть». Ð’ моей руке возникла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° липы. Одна из тех, что мы заготовили ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Так мы хотели намекнуть, что наша меÑть ÑлучилаÑÑŒ не без учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹. ПуÑть в королевÑтве такой ÑпоÑоб ÑÐ²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ любви еще не извеÑтен, но Ñлухи о нем навернÑка дойдут до великого герцогÑтва. Ртам кто должен поймут, что произошло в королевÑком дворце и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ. Я поÑмотрел на маршала, на замерших в креÑлах телохранительниц. «Давай только без Ñтих твоих маньÑчеÑких штучек, – Ñказал Ñ. – Ðе ÑобираюÑÑŒ тыкать палкой в живых людей. Я, конечно, понимаю: меÑть, вÑе такое… Ðо можно же проделать Ñто без излишней жеÑтокоÑти?!» «Ðе возражаю, Сигей. Ðаблюдать за муками Ñтой троицы не доÑтавит удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸ тебе, ни мне: вÑе же, убили они не нашу мать. Рпринц ÐарциÑÑ, к Ñожалению, увидеть их не Ñможет. Вот он бы, думаю, Ñумел наÑладитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑом. Ðам же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ важен лишь факт Ñовершенной меÑти. И чтобы о нем непременно узнали наши Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ недруги. Сделаем, как ты хочешь, Сигей. Так будет быÑтрей и проще». Руна на моем животе нагрелаÑÑŒ трижды. «ЗаймемÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, пока нам никто не мешает», – Ñказал Ордош. Я почувÑтвовал, как завибрировала в моей руке ветка. *** Из Малого королевÑкого рабочего кабинета Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…. ЗажмурилÑÑ. Прикрыл дверь. Ð¡Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹ и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ вдохи, Ñдерживал тошноту. Ðе удоÑтоив Ñтражниц и Ñекретаршу ни Ñлова, ни взглÑда, зашагал из приемной прочь. Ðо ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñпешить, чтобы мой уход не выглÑдел бегÑтвом. Прижимал к животу накопитель, поглаживал его гладкую поверхноÑть, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° покалывание в ладони. «РаÑÑлабьÑÑ, Сигей. Скоро ты поужинаешь и окажешьÑÑ Ð² кровати. Я помогу тебе быÑтро уÑнуть. Сны будешь видеть только хорошие – обещаю». «Пожалуй, обойдуÑÑŒ без ужина». Я пыталÑÑ Ñкорее позабыть о том, что Ñотворил в кабинете. ВоÑпоминание о торчащих из женÑких тел корнÑÑ… липы, уверен, будет преÑледовать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ долго. Хоть Ñ Ð¸ понимал, что мой поÑтупок Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñтого мира логичен и заÑлуживает уважениÑ, но иÑпытывал за него Ñтыд и чувÑтво вины. Долго заниматьÑÑ Ñамобичеванием мне не позволили. Уже в Ñледующем зале Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸. Две женщины. Одна незнакомаÑ, Ñо Ñкромно опущенной головой и толÑтой кожаной папкой в руках. Рвот вторую – выÑокую, худую Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на крючок ноÑом – Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть опознала как канцлершу королевÑтва. Уверен, дожидалиÑÑŒ они здеÑÑŒ именно менÑ. Как только Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупил порог зала, женщины ринулиÑÑŒ мне навÑтречу. Канцлерша вÑплеÑнула руками. – Одно лицо! – Ñказала она. – Ðу точно как Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Ðорка! ÐевероÑтно-Ñ! Раньше ÑходÑтво не было Ñтоль Ñвным! ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ предупредили, что во дворец привезли принца, решила бы, что передо мной приведение! Даже боÑзно-Ñ ÐºÐ°Ðº-то! Рнеухоженный-то какой! Бледный. Без коÑметики. Да разве так должен выглÑдеть мальчик из королевÑкой Ñемьи?! Я напрÑг памÑть, извлек из нее Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€ÑˆÐ¸ – Медуза. «Что она забыла во дворце в такое времÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Канцлерша здеÑÑŒ под неглаÑным ареÑтом. Со Ð´Ð½Ñ Ñмерти королевы. Маршал запретила ей покидать дворец», – Ñказал Ордош. «Почему Медуза не в тюрьме, как ЛаÑка?» «Кто-то же должен заниматьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ королевÑтва. Канцлерша в заговоре не учаÑтвовала. Ðо и доказывать невиновноÑть принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки не пыталаÑь». Я Ñказал первое, что пришло в голову: – Рад Ñнова видеть ваÑ, гоÑпожа Медуза! Хорошо выглÑдите. С нашей поÑледней вÑтречи вы Ñловно помолодели. Лет на деÑÑть! И похудели. У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка? УлыбнулÑÑ. Канцлерша вздрогнула. ОтшатнулаÑÑŒ. Ее рука взметнулаÑÑŒ, прижалаÑÑŒ к щеке. – Принц? – Ñказала женщина. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? «Рчто Ñо мной?» – ÑпроÑил Ñ. «Ей интереÑно, почему ты больше не пуÑкаешь Ñлюни», – Ñказал Ордош. «ОпÑть пуÑкатьÑÑ Ð² объÑÑнениÑ?! Как же мне Ñто надоело!» «Ðе плачь, Сигей. Ты уже Ñтолько раз вÑем раÑÑказывал о Ñвоем чудеÑном выздоровлении, что Ñто враньё должно отÑкакивать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ зубов». – ПодроÑ, окреп, – Ñказал Ñ. – Ðто из-за занÑтий физкультурой и правильного питаниÑ. РмакиÑжа на мне нет из-за жены. Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° мне краÑитьÑÑ. Говорит, что коÑметика портит кожу. ПредÑтавлÑете? Я Ñделал паузу. Канцлерша тоже молчала, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ монолога. Ладно. – Ðо на Ñамом деле, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтеÑнÑетÑÑ. Хочет, чтобы Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел, как женщина. Ðе нравитÑÑ ÐµÐ¹ быть мужатой. Вот и кольца мне купила женÑкие. Видите? Потому и решил приехать к вам. Может, заберете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾? Ð? ЧувÑтвую, Ñкоро жена Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пиÑать ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð°Ñтавит. «Дубина, ты неÑешь какую-то чушь!» «Рчто ты хотел? Ðервы. Я только что поÑадил три дерева на еще теплых женÑких телах. ПоÑле такого только чушь в голову и лезет». – Ты… раньше не умел так разговаривать, – Ñказала канцлерша. – Правда? Ðе помню. Я вообще Ñмутно помню о том, что было Ñо мной до Ñвадьбы. – ЕÑли бы твое лицо не походило так на личико бедной Ðорки… Да-Ñ. Я решила бы, что ты Ñамозванец, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¸. – ÐÑ… вот вы о чем! – Ñказал Ñ. – Разве не Ñлышали, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ Сионора взÑла Ñемью великой герцогини ЗалеÑÑкой под Ñвое покровительÑтво?.. Что вы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотрите? Правда, не Ñлышали? – Ð-Ñ-Ñ, мне докладывали-Ñ, что в ЗелеÑÑке проиÑходит уÑиление культа богини Сионоры. Ð’ народе, оÑобенно Ñреди горожан. Ðо никаких Ñведений о ÑвÑзи Ñтого культа Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ко мне не поÑтупало-Ñ. – Ðу так запишите: ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ† теперь под защитой богини любви. Ðто Ñ Ð²Ð°Ð¼ говорю. Ðе ÑомневайтеÑÑŒ! Как только Ñ Ñтал мужем наÑледницы, милоÑть богини раÑпроÑтерлаÑÑŒ и на менÑ. Сионоре не понравилоÑÑŒ то, каким Ñ Ð´Ð¾ÑталÑÑ Ñемье великой герцогини. И она починила мне голову. Ð’Ñе проÑто. Спутница канцлерши тронула ту за локоть. СпроÑила: – Мне запиÑать? – Ðе нужно, – Ñказала Медуза. ПоÑмотрела на менÑ. – Мы запомним-Ñ, – Ñказала она. – Так что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¾ в королевÑтво… Ñ-Ñ-Ñ… – Мое выÑочеÑтво принц королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐарциÑÑ, граф СвирÑкий, – напомнил Ñ. – Что привело… Ð²Ð°Ñ Ð² королевÑтво, ваше выÑочеÑтво-Ñ? Я улыбнулÑÑ. Ðта Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð° моем лице и к меÑту, и не к меÑту! Что Ñто? ОтголоÑок моих ÑтарчеÑких болезней или наÑледие принца? Спутница Медузы прижала к груди папку, Ñловно кто-то ÑобиралÑÑ Ñту папку у нее отнÑть. – Мою маму убили, – Ñказал Ñ. – ЛаÑку ареÑтовали. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что Ðорка умерла. Считаете, гоÑпожа Медуза, повода Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы приехать, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было? – Я… хотела ÑпроÑить, какие у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на Ñту поездку, ваше выÑочеÑтво-Ñ, – Ñказала канцлерша. – Какие Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужно раздать подчиненным отноÑительно ваÑ. Ðе удержалаÑÑŒ, опуÑтила взглÑд на накопитель, который Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в руках. Жаль, что Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÐ° не могла ей подмигнуть. Я царапнул по Ñтеклу Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑтнÑми. – Хочу наказать виновных в Ñмерти мамы. Поболтать Ñ Ð›Ð°Ñкой. ПоеÑть, поÑпать. ИÑкупатьÑÑ Ð² море. Да! и подарок жене куплю. Правда, еще не решил какой. УÑлышал за Ñвоей Ñпиной шаги, обернулÑÑ. Ко мне Ñпешила Ñекретарша маршала Щурицы. За тот короткий промежуток времени, что Ñ Ð½Ðµ видел ее, женщина изменилаÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° была без очков, Ñ Ñ€Ð°Ñтрёпанной причеÑкой и воÑпаленными глазами. Подобно ÑобравшемуÑÑ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² атаку быку, она Ñклонила голову, раÑтопырила ноздри. Смотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, не моргаÑ. – Что! Ты! Сделал! – Ñказала она. – Как! Ты! ПоÑмел! Она не Ñтала дожидатьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ответа. ОÑтановилаÑÑŒ. Криво улыбнулаÑÑŒ. ПоднÑла руку Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в ней пулеметом и выÑтрелила. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне в грудь. ЗаÑтавила попÑтитьÑÑ. Больно! ÐагрелаÑÑŒ руна. Прах Ñекретарши, ее одежда и пулемет упали на пол. Как раз в то меÑто, куда отлетела врезавшаÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ. Облачко пыли полетело по залу. Спутница канцлерши взвизгнула. «Что Ñто было?» – ÑпроÑил Ñ. «Она пыталаÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒÂ», – Ñказал Ордош. «Я понÑл. Ðо почему было так больно?» «Я Ñтавил двойной щит!» «Двойного мало!» – Ñказал Ñ. «Ладно. Ð’ Ñледующий раз поÑтавлю на один больше». «Ðа два!» – Что-Ñ ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила канцлерша. Она едва Ñумела выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ñлова. Смотрела на то, что оÑталоÑÑŒ от Ñекретарши. – Ðто? – ÑпроÑил Ñ. Указал на одежду. – КакаÑ-то ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтрелить. Ðе придумала ничего умнее. Идиотка. Вот вÑе, что от нее оÑталоÑÑŒ. Сама виновата. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° не любит, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ – Ñто вÑем извеÑтно. Я говорил, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ покровительÑтвует Ñемье великой герцогини и мне тоже? ÐÑ… да… говорил. Медуза взглÑнула на мою грудь: туда, где должна была оÑтатьÑÑ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° от пули. Ðо дыры там не оказалоÑÑŒ. Я коÑнулÑÑ Ñтого меÑта рукой. – ÐеприÑтные ощущениÑ, когда в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑÑŽÑ‚, – Ñказал Ñ. Потер виÑки. – Что-то уÑтал. Пойду-ка Ñ Ñпать. Рвы!.. Я ткнул пальцем в канцлершу. – Ð’Ñ‹ очень Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалиÑÑŒ! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Подготовьте указ об оÑвобождении из-под Ñтражи моей ÑеÑтры ЛаÑки и о ÑнÑтии Ñ Ð½ÐµÐµ вÑех обвинений. Завтра Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра должна быть на Ñвободе. – Ðо… Канцлерша замолчала, поÑмотрела в Ñторону Малого королевÑкого рабочего кабинета. – Что? – Маршал Щурица не одобрит-Ñ Ñей документ, – Ñказала она. – С маршалом Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ, – Ñказал Ñ. – Можете пойти взглÑнуть на то, что от нее оÑталоÑÑŒ поÑле нашего разговора. Ðе заÑтавлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ и ваÑ. ЕÑли вам понадобитÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²ÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¸ ее раздобуду, не переживайте. Завтра в половине деÑÑтого утра приказ должен быть готов. ЯÑно? – Что… от нее оÑталоÑÑŒ? Я кивнул в Ñторону кабинета. – Она там. ПоÑле поÑмотрите. Так что Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼? – От… чьего имени его ÑоÑтавлÑть, ваше выÑочеÑтво-Ñ? – ÑпроÑила канцлерша. – Ðе имеет значениÑ. Выберите любое. Ваша задача: Ñделать так, чтобы уже завтра принцеÑÑа ЛаÑка ночевала во дворце. Вам вÑе понÑтно? – Ðе ÑовÑем… Да-Ñ! Я понÑла! – ЧудеÑно, – Ñказал Ñ. – Ступайте, гоÑпожа Медуза. Работайте. Я вновь одарил женщин улыбкой. И зашагал прочь из зала. «Думаешь Ñделает?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðто в ее интереÑах, – Ñказал Ордош. – ПринцеÑÑа ЛаÑка у влаÑти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ лучше, чем маршал Щурица». «Выполнит приказ мужчины?» «Ты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ мужчина, а непонÑтное чудо-юдо, от которого отÑкакивают пули. К тому же, узнав о Ñмерти маршала, канцлерша о многом задумаетÑÑ: о тебе, о том, как будут развиватьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ðµ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² королевÑтве. И поÑпешит уÑлужить принцеÑÑе. Она ведь не из наших родÑтвенниц. Поддержки Ñреди военных не имеет. Сама она не Ñможет занÑть трон. Рзначит, ей придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ кем-то выÑлуживатьÑÑ, чтобы Ñохранить поÑÑ‚. ПринцеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ идеальный вариант». «Почему?» «Увидишь. ПамÑть принца о ÑеÑтре ничего интереÑного тебе не раÑÑкажет. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð° интереÑнее. Ðо Ñ ÐµÑ‰Ðµ не обработал их. Ð’ общем, вÑтретишьÑÑ Ñ Ð›Ð°Ñкой – поймешь. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ концлерша Ñможет проворачивать любые махинации. Хоть Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° королевÑтва, хоть Ð´Ð»Ñ Ñвоего кармана. Рне лезть во влаÑть у Медузы ума хватит». «Ладно, – Ñказал Ñ. – ÐадеюÑÑŒ, канцлерша Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ подведет. Мне нравитÑÑ, что получилоÑÑŒ переложить решение проблемы принцеÑÑÑ‹ на чужие плечи. Очень не хочетÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ меÑтную тюрьму штурмом». «Было бы неÑложно». Â«Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ? Возможно. Ðо неинтереÑно. Мне, колдун, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ поÑпать. УÑтал. Даже думать больше ни о чем не хочу. Руж штурмовать тюрьмы – и подавно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. И твои Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑают». «Ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð», Сигей», – Ñказал Ордош. «Ðе Ñпорю. Ðе каждый день Ñ Ñажаю на людÑÑ… Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ оÑтанавливаю грудью пули. Пора отдохнуть. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑть идеÑ, где именно мы можем раÑположитьÑÑ Ð½Ð° ночь». Глава 5 Покинув зал, где оÑталаÑÑŒ канцлерша Ñо Ñвоей Ñпутницей, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² королевÑкие покои. Рпочему нет? «Мы проведем ÑегоднÑшнюю ночь в Ñпальне королевы, — Ñказал Ñ. — Ðе в башню же нам идти! Я еще не забыл керамичеÑкий горшок, заменÑвший мне там уборную. ЕÑли в Ñтом дворце еÑть необходимые Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва, то мы точно найдем их в комнате покойной королевы». Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, Сигей. Да и не помешает продемонÑтрировать окружающим твой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ â€“ тот, какой мы хотим здеÑÑŒ иметь. Ð’Ñе Ñти «мальчик», «пупÑик» заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Одно дело, когда так называет жена — лаÑково, не пытаÑÑÑŒ обидеть. СовÑем другое – когда незнакомые тетки ÑтараютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑпоÑобом указать нам меÑто. И причем ÑовÑем не то меÑто, которое Ñ ÑоглаÑен занимать. Ð’Ñе же хочетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нашим невидимым Ñединам». «До Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ñки будем жить в покоÑÑ… королевы – нравитÑÑ Ñто кому-то или нет. Точка. ПуÑть вÑе Ñти дамы Ñразу поймут, что принц не игрушка, что мы будем делать то, что Ñчитаем нужным, не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ у кого разрешениÑ. И мы не нуждаемÑÑ Ð½Ð¸ в чьих указаниÑÑ… – указка у них Ð´Ð»Ñ Ñтого не выроÑла». «Давно пора раÑÑуждать по-мужÑки, — Ñказал Ордош. – Молодец. Хватит позволÑть теткам ездить у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° шее. Ðе забывай: в Ñтом дворце ты не ПупÑик, а его выÑочеÑтво». Я уÑмехнулÑÑ. Думаю, прими Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ решение, колдун одобрил бы и его: даже ночевку в МужÑкой башне. Сказал бы что-нибудь о том, что завидует моему терпению и оÑторожноÑти. По вÑÑкой ерунде Ордош Ñо мной не Ñпорил. ЕÑли Ñта ерунда не каÑалаÑÑŒ нашей жены Маи. Я проходил зал за залом. ОриентироватьÑÑ Ð²Ð¾ дворце получалоÑÑŒ легко. Хоть он ÑовÑем не походил на дворец Волчиц. «РаÑÑказывай», — Ñказал Ñ. «О чем?» – ÑпроÑил Ордош. «Ты получил воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð°. Ðо не Ñпешишь Ñо мной ими делитьÑÑ. Хоть Ñам тогда опиши, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит в королевÑтве. Что, в конце концов, ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ðоркой?» «Как только Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ñƒ полученные от Щурицы данные от Ñмоциональной ÑоÑтавлÑющей, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ñƒ их в доÑтупную тебе чаÑть памÑти. Обещаю. Пока Ñто делать рано. Уж Ñлишком много вÑего там намешено. Рты и без того не вÑегда к меÑту улыбаешьÑÑ», – Ñказал Ордош. И продолжил: «Рв Уралии ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий бардак. ПоÑле Ñмерти королевы ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ ÑовÑем не так, как хотелоÑÑŒ маршалу. Сперва Щурице пришлоÑÑŒ попрощатьÑÑ Ñ Ð¾Ñтатками флота. Ðо она Ñто предвидела: капитаны не решилиÑÑŒ ее поддержать, Ñправедливо раÑÑудив, что в противоÑтоÑнии Ñ Ð¾Ñновной чаÑтью военного флота, базирующейÑÑ Ð² ТоронÑком герцогÑтве, у них нет шанÑов на победу – лишь потерÑÑŽÑ‚ Ñвои Ñуда. ПрипиÑанные к Ñтоличному порту корабли ÑнÑлиÑÑŒ Ñ ÑÐºÐ¾Ñ€Ñ Ð¸ ушли на Ñевер, в герцогÑтво. Рвот то, что Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ переметнетÑÑ Ð½Ð° Ñторону герцогини ТоронÑкой, Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð° ÑвилоÑÑŒ полной неожиданноÑтью. Да и оÑтальные войÑка… ропщут. ЛоÑльными маршалу оказалиÑÑŒ лишь Ñтаршие офицерши, которых Щурица уÑпела приручить за те три года, что занимает маршальÑкий поÑÑ‚. Она-то Ñчитала, что захват городов-портов будет вопроÑом времени. РоказалоÑÑŒ, что за них придетÑÑ ÑражатьÑÑ. Маршал полноÑтью оголила границу Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹, в Ñтолице оÑтавила лишь полк гвардии. Ð’Ñе оÑтальные войÑка направила на захват герцогÑтва, где окопалаÑÑŒ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. ГражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° вот-вот войдет в горÑчую фазу». «Ðе понимаю: зачем маршалу понадобилоÑÑŒ ÑÑоритьÑÑ Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ ТоронÑкой? – Ñказал Ñ. – ЛаÑку объÑвили убийцей матери. К Ðорке перешло приоритетное право на преÑтол. Маршал ее контролировала. Когда герцогиню объÑвили поÑобницей убийцы королевы, Ðорка еще была жива. Я прав?» «Да. ВойÑка отправилиÑÑŒ на Север за день до Ñмерти Ðорки». «Тогда зачем понадобилоÑÑŒ затевать Ñту войну на Ñевере? Тем более ÑейчаÑ. Ðе лучше ли было маршалу Ñперва укрепить Ñвое положение в Ñтолице? БыÑтренько избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ЛаÑки, короновать Ðорку…». «Таково было требование имперцев. Ðа противоÑтоÑнии Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ наÑтаивали именно они». «Имперцы-то тут причем?» – ÑпроÑил Ñ. «ПаÑтушьи холмы и Ñмерть герцогини ТоронÑкой – вот плата, которую Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñила у Щурицы за победоноÑное возвращение ВернÑкого графÑтва, признание Ðорки законной королевой и за непродвижение имперÑких войÑк в Ñторону Ñтолицы Уралии», -- Ñказал Ордош. «Чем им Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ угодила?» «Точной информации в памÑти маршала Ñ Ð½Ðµ нашел. Ðо Щурица Ñчитала, что Ñто ÑвÑзано Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ флота. Где-то на Ñтом поприще Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° дорожку императрице. Рможет, Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хочет оÑлабить конкуренцию на море». «ПуÑть ЛаÑка Ñ Ñтим разбираетÑÑ, – Ñказал Ñ. – Теперь Ñто ее проблемы. Рмы Ñюда не политикой приехали заниматьÑÑ. Свои планы мы уже оÑущеÑтвили. Почти. ОÑталоÑÑŒ лишь дождатьÑÑ Ð¾ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹. Ð’Ñ€Ñд ли кто-то Ñтому теперь помешает. Так что ни люди Гадюки, ни ÐœÐ°Ñ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ дочерью теперь не заподозрÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð² безразличии к Ñемье принца. Рпочему умерла Ðорка?» Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра-близнец, хоть и не блиÑтала умом, но оказалаÑÑŒ Ñлишком впечатлительной. О Ñмерти матери ей Ñообщили не Ñразу. Ðо когда Ðорке объÑÑнили, что ее мама погибла, наша ÑеÑтра Ñутки рыдала, не могли уÑпокоить. Потом кто-то догадалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÑŒ ее полуÑпиртом. ЗаÑтавили уÑнуть. ÐавÑегда. Ðорка так и не проÑнулаÑь». «Отравили?» «СомневаюÑÑŒ. Слабое здоровье. Ðе вижу в ее Ñмерти ничьей выгоды. Маршал такого приказа точно не отдавала. Смерть Ðорки нарушила ее планы. Ведь оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñтавка была именно на нашу ÑеÑтру-близнеца. Ðорку Щурица видела официальной правительницей. Ртут вдруг Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть. Потому маршал и обрадовалаÑÑŒ, когда заполучила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвои руки». «Я не могу быть правителем: Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Â». «При чем тут ты, дубина? – Ñказал Ордош. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° видела не на троне, а в Ñпальне Ñвоей дочери. Узнав о твоем возвращении, она перепиÑала Ñвои планы: решила заиметь от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐµÐº, которые поÑле казни ЛаÑки получат права на Львиный трон. И Ñделают Щурицу пожизненной регентшей». «Ркак же нападение на Елку на поÑтоÑлом дворе?» «В памÑти Щурицы об Ñтом ничего нет. Думаю, те наемницы отрабатывали Ñтарый заказ, Ñделанный еще поÑлом королевÑтва. Ведь деньги они за твое убийÑтво получили. Рзначит, обманули заказчика, что в Ñреде наемниц ÑчитаетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым. Вот и пыталиÑÑŒ доделать работу». «Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ их педантичноÑть. ÐадеюÑÑŒ, они не Ñтанут больше уделÑть мне внимание, лишившиÑÑŒ заказчиков». Пока шел по дворцу, Ñ Ð²Ñтретил не один деÑÑток женщин – в оÑновном Ñлужанок и гвардейцев. Первые, опуÑтив лица, Ñпешили по Ñвоим делам, вторые – либо ÑтоÑли на поÑтах, либо… ÑлонÑлиÑÑŒ по залам без дела. Ðи одна из женщин не поинтереÑовалаÑÑŒ, кто Ñ Ð¸ куда направлÑÑŽÑÑŒ. «Как, интереÑно, гвардейцы отреагируют на Ñмерть маршала?» – Ñказал Ñ. «Ðе знаю. Ðо не думаю, что Ñильно раÑÑтроÑÑ‚ÑÑ. Щурица не была уверена в поддержке армии. Потому и затеÑла Ñту игру в наÑледниц. Сам видишь: она позволила Ñтражницам позабыть о диÑциплине. При Львице Седьмой гвардейцы по дворцу без дела не шаÑтали». «Думаешь, они не ÑвÑÑ‚ÑÑ Ðº нам, чтобы мÑтить?» «СомневаюÑÑŒ. С начала прошлой недели Щурица увеличила жалование Ñтим гвардейцам вдвое, чем Ñразу развеÑла их недовольÑтво тем, что проиÑходит в Ñтране. УверÑÑŽ тебÑ, в городе оÑталаÑÑŒ не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть гвардии: не те, кто будет отÑтаивать правду и ÑправедливоÑть. И маршал Ñделала Ñто неÑпроÑта. Она знала, что ни командирши, ни Ñ€Ñдовые бойцы Ñтого полка не Ñтанут задавать лишних вопроÑов до тех пор, пока она задабривает их щедрым жалованием. Пока они в тепле и на двойном довольÑтвии, ни Ñмерть королевы, ни Ñмерть маршала не Ñможет нарушить их душевного равновеÑиÑ». «ÐадеюÑÑŒ, ЛаÑка покончит Ñ Ñтой вольницей. Ðапомнит Ñтражницам о диÑциплине. Рлучше – заменит на других», – Ñказал Ñ. «Ðа кого? – ÑпроÑил Ордош. – Ð’ городе нет других отрÑдов. БоюÑÑŒ, до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ нам придетÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ во дворце Ñтих разгильдÑек». У входа в покои королевы поÑта Ñтражи не оказалоÑÑŒ. И Ñто хорошо. Мне не придетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ пуÑкатьÑÑ Ð² объÑÑнениÑ. Ордош вÑкрыл замок воздушным лезвием. Я приоткрыл Ñтворку, вошел в комнату. С подÑказки колдуна нашел выключатель, зажег Ñвет. Ðеплохо. ЕÑли Ñравнивать Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в общежитии, то и вовÑе хорошо. Ðе так много меÑта, как в Ñпальне Маи, но проÑторно. И без лишних шкафов и музейных ÑкÑпонатов. Ðа пол Ñ€Ñдом Ñо мной упали два человечеÑких Ñкелета. Ð’Ð¾Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð° заглушил звуки падениÑ. Двойка и Единица. Шурша тканью плащей, Ñкелеты вÑтали на ноги. «Зачем они здеÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «ВыÑтавим у двери Ñтражу. Ðа вÑÑкий Ñлучай. Чтобы никто поÑторонний не заÑтал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· штанов», – Ñказал Ордош. «Ðе Ñлишком ли много Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ привлекут Ñвоими очками и причеÑками?» «Я подумал об Ñтом. Смотри». БезноÑые черепа превратилиÑÑŒ в два одинаковых лица. Где Ñ Ð¸Ñ… видел? Ð’Ñпомнил! Так выглÑдела хозÑйка поÑтоÑлого двора, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ наемниц. «Рпочему лица одинаковые?» «Ðе придирайÑÑ, Сигей. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? ПуÑть думают, что наши девочки близнÑшки». «И чем тебе приглÑнулоÑÑŒ Ñто лицо?» «Ðе знаю. Ðо девочки Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Â». Я выпуÑтил двух укутанных в плащи краÑнощеких женщин из комнаты, понаблюдал за тем, как они занÑли меÑта по обе Ñтороны двери, взÑли наизготовку мечи. Зачем колдун заÑтавил иллюзии их лиц улыбатьÑÑ? От Ñтих улыбочек даже мне Ñтало неуютно. Я прикрыл Ñтворки, Ñкинул Ñапоги, ÑÑ‚Ñнул Ñ Ð½Ð¾Ð³ пахучие портÑнки. ПрошелÑÑ Ð¿Ð¾ ковру боÑиком. Тело вдруг зачеÑалоÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ о том, что пора помытьÑÑ. «Ðе забудь, колдун, ты обещал, что поможешь мне уÑнуть». «Конечно, Сигей. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑыплю. Только дай команду». «Хорошо, – Ñказал Ñ. – Пойду в душ. Рпотом… вÑе-таки поедим». *** «Ðе изображай ÑпÑщего. Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ четверть чаÑа кто-то дожидаетÑÑ Ñнаружи, у двери, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ коÑтлÑвой парочкой», – Ñказал Ордош. Я ÑпроÑил, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°: «Кто?» «Ðе знаю. Ðо могу предположить, что ÑвилаÑÑŒ канцлерша Ñо Ñвоей подружкой. Ты велел ей вчера подготовить указ. И принеÑти к Ñтому времени». «ВÑтаю». Я Ñлез Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, натÑнул новый халат, купленный мне Маей. ГлÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, пригладил на голове волоÑÑ‹. ПоморщилÑÑ: чтобы вернуть Ñебе облик приличного человека, мне понадобитÑÑ Ñ€Ð°ÑчеÑка. Ладно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñебе позволить побыть и не очень приличным. Хорошо хоть бритьÑÑ Ð½Ðµ нужно. Громко зевнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ð¿Ð¾ ковру, выглÑнул из комнаты. Ðи вмÑтин от пуль на двери, ни трупов и куÑков тел, ни кровавых разводов на полу и Ñтенах не увидел. Лишь краÑÐ½Ð¾Ñ‰ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° наших Ñтражниц-близнÑшек, да канцлерша Медуза Ñо Ñвоей вчерашней Ñпутницей. Медуза Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подвела. Указ об оÑвобождении ЛаÑки подготовила. От Ñвоего имени: назвала в нем ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€ÑˆÐµÐ¹ и хранительницей Большой королевÑкой печати. Обо мне не упомÑнула. «О принце в королевÑтве и раньше редко упоминали», – Ñказал Ордош. «И пуÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не раÑÑтраивает». Печать к указу Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð». Ðо Медузе ее не отдал. Та проводила печать груÑтным взглÑдом, но промолчала. РазбиратьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ наглым поведением она Ñвно не ÑобиралаÑÑŒ. Видимо, решила уÑтупить Ñто Ñомнительное удовольÑтвие моей ÑеÑтре. Канцлер пообещала, что указ немедленно отправитÑÑ Ð¿Ð¾ цепочке иÑполнителей. ЛаÑка окажетÑÑ Ð½Ð° Ñвободе уже ÑегоднÑ. ЕÑли не произойдет что-либо непредвиденное. Я потребовал у женщины обещание о «непредвиденном» немедленно Ñообщать мне, попрощалÑÑ. Ð’ÑÑŽ обÑзательную программу поездки в королевÑтво Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð». Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° и развлечений. *** Когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» дворец, ÐÑтра и Елка Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали. Я поздоровалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, перекинулÑÑ Ñ ÐÑтрой парочкой фраз, Ñкомандовал: – Ð’ порт. ЗабралÑÑ Ð² карету. – Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ на ÑегоднÑ, твоёчеÑтво? – ÑпроÑила Елка. – Хочу поÑмотреть на море, – Ñказал Ñ. – Ð Ñто… меÑть, вÑе такое? – Уже. – Чо, прибил кого-то? Так быÑтро? – Рзачем откладывать? – Прикольно, – Ñказала Елка. – Значит, во дворце уже не опаÑно? – Вечером узнаем. *** Море произвело на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не то впечатление, которое Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð». ВзглÑнув на него, Ñ Ð½Ðµ ощутил воÑторга. Да и романтики в том, что мы заÑтали в порту, никакой не было. Разочарование. Ðаверное, Ñ Ñам в Ñтом виноват. Ðужно было ехать не в порт, а на один из пеÑчаных плÑжей. Подъехать близко к воде мы не Ñумели. ПришлоÑÑŒ покинуть карету и пройтиÑÑŒ пешком. Ð’ порту ÑуетилиÑÑŒ люди, толкалиÑÑŒ, перекрикивали друг друга. Звуки оглушали: ржание лошадей, плеÑк волн, крики кружащих над водой чаек. Запахи морÑкой воды и тухлой рыбы вызывали тошноту. – Почти как на нашем рынке, – Ñказала Елка. – Токо еще хуже. – Смотри, какие волны, – Ñказал Ñ. – Да. Море мне нравитÑÑ. Очень. Оно… большое. Поехали отÑюда, а, твоёчеÑтво? Ðе то провонÑемÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹ и мы, и карета. Уже так нанюхалаÑÑŒ твоего морÑ: даже еÑть раÑхотела! – Позже отвезу Ð²Ð°Ñ Ð² другое меÑто на берегу, где нет людей и вÑей Ñтой грÑзи. – Мож, не надо? – Ñказала Елка. – Вода и вода. Ðичо оÑобенного. Чо-то Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла: морÑчек в нашей Ñемье точно не будет. ПоÑле порта мы вернулиÑÑŒ в центр города. ПрогулÑлиÑÑŒ по магазинам. Сменили пропахшую рыбой одежду Елки на нарÑд молодой ариÑтократки. – Ты чо, ПупÑик?.. Я хотела Ñказать: твоёчеÑтво. Где Ñ Ð² таком шмотье буду ходить? Елка раÑÑматривала ÑÐµÐ±Ñ Ð² роÑтовом зеркале. УлыбалаÑÑŒ. Явно была довольна тем, что видела. – Как Ñто где? Во дворце. – ПрÑм щаÑ? – Вечером, – Ñказал Ñ. – Так уж и быть. УÑтрою тебе ÑкÑкурÑию, как обещал. ПоÑле магазинов мы отправилиÑÑŒ в реÑторан – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ценам и контингенту, преÑтижный. Елка не Ñтолько ела там, Ñколько глазела по Ñторонам, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтных модниц. Интерьер Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ понравилÑÑ. Рвот кухнÑ, как и обÑлуживание не впечатлили. И в очередной раз навели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мыÑль о том, что мои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ кулинарии Ñтому миру необходимы, а подготовленные на моих курÑах ÑпециалиÑты окажутÑÑ Ð²Ð¾Ñтребованы. ИнтереÑно было бы взглÑнуть, как обÑтоÑÑ‚ дела в других реÑторанах Уралии. Ðо не ÑегоднÑ. Вечером Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» порадовать ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð¼Ð¸ ÑобÑтвенноручного приготовлениÑ. УÑтрою Ñебе поход в дворцовую кухню. Ðо прежде куплю Ñвежих продуктов. Именно за продуктами мы и направилиÑÑŒ поÑле реÑторана в квартал, где теÑнилиÑÑŒ продуктовые лавки. Я разглÑдывал лотки Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, когда колдун Ñкомандовал: «Стой! ОберниÑÑŒ. Ð’ другую Ñторону!» Я поÑмотрел на толпившихÑÑ Ñƒ лотков-витрин женщин. «Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ увидеть?» «СпрÑталаÑÑŒ. Ðе вижу ее». «Кого?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðашу Ñтарую знакомую. Ðет. Ушла». «Да кто?» «Прикрой глаза. Покажу тебе ее», – Ñказал Ордош. Я опуÑтил веки и вÑпомнил, как только что вертел головой, пытаÑÑÑŒ ÑориентироватьÑÑ Ð² Ñтом продуктовом раю. Блики Ñолнца на Ñтеклах. Вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸. Картинка замерла. Среди глазевших на товары горожанок Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñмуглое лицо женщины, Ñмотревшей не на товары, а на менÑ. Знакомое лицо. Колдуну не пришлоÑÑŒ напоминать мне, кто Ñта ÑмуглолицаÑ, и откуда мы ее знаем. ÐœÐ¾Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° имперÑкого Ñзыка. ВтораÑ. Ðаемница. Я открыл глаза. ПоÑмотрел туда, где ÑовÑем недавно Ñлучайно зацепил взглÑдом имперку. Женщины там, конечно, уже не было. «Она-то здеÑÑŒ что делает?» – Ñказал Ñ. «РÑам как думаешь?» «ВрÑд ли она ÑвилаÑÑŒ Ñюда за продуктами. Следит за мной?» «ÐавернÑка. Уж очень внимательно она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала. Ð’ Ñлучайную вÑтречу Ñ Ð½Ðµ верю», – Ñказал Ордош. «Ðе зрÑ, выходит, мы опаÑалиÑÑŒ нового нападениÑ. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ не закончилаÑÑŒ? Давно она за нами Ñледует? Она одна?» «Ðе знаю. ПроÑматриваю воÑпоминаниÑ. Ðичего подозрительного. Мы видели ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÑƒ ÑмуглÑнку лишь однажды. ЗдеÑÑŒ. И никого похожего на ее Ñообщниц Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не обнаружил. Тревоги почему-то не ощущаю. Ðо щит буду держать наготове». «Четыре ÑлоÑ», – напомнил Ñ. «Как Ñкажешь, Сигей. ПоторопиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ð’ такой толпе непроÑто разглÑдеть врагов. При нападении на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñтану разбиратьÑÑ, кто именно предÑтавлÑет угрозу. Жертв будет много. Тебе такое не понравитÑÑ». Глава 6 Вчера Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ во дворец гвардейцы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² роли Ñопровождающего Ð´Ð»Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸ выÑтупал Ñ Ñам. И, признатьÑÑ, не был уверен, пропуÑÑ‚ÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñтражницы через главные ворота, или мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° территорию дворца. ВпуÑтили. Без вопроÑов. Должно быть, за вчерашний вечер и ÑегоднÑшний день Ñ ÑƒÑпел обреÑти Ñреди дворцовых Ñлужащих некоторую извеÑтноÑть. РазумеетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» мимо поÑтов Ñтражи Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ гримаÑой на лице, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что имею право идти во дворце куда угодно. И ни одна Ñтражница не решилаÑÑŒ мои права оÑпаривать. Елка вертела головой, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе подрÑд: Ñтены, потолки, Ñлужанок. — Как тебе домик моей Ñемьи? — ÑпроÑил Ñ. – Прикольный. — Ты еще мою Ñпальню не видела. «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° Ñразу тащить женщину в Ñпальню», – Ñказал Ордош. «РаÑÑлабьÑÑ, колдун. Ðто же Елка! Ðе тот Ñлучай, из-за которого нашей жене Ñледует переживать». Покои королевы Елке понравилиÑÑŒ. – Ха! Ðеплохо! Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? – Раньше здеÑÑŒ Ñпала королева. Теперь Ñ. — Прикольно! – Ñказала Елка. — Слушай, твоёчеÑтво, а толчок здеÑÑŒ еÑть? – Ð£Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ за той дверью, – Ñказал Ñ. – Я Ñхожу? Ладно? Ха! РаÑÑкажу, как пиÑала в комнате королевы, девки обалдеют! Правда можно? – Конечно. Иди. «Пошла метить территорию, – Ñказал Ордош. – Ох уж Ñти инÑтинкты». ПоÑле покоев королевы, мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ долго гулÑли по дворцу. Показал ей Зал героев, увешанный портретами полководцев прошлого и маÑштабными полотнами Ñо Ñценами баталий. Оружейную комнату, заÑтавленную доÑпехами и вÑевозможными предназначенными Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтв игрушками (ÐÑтре бы здеÑÑŒ понравилоÑÑŒ, но она отказалаÑÑŒ идти во дворец, а Ñ Ð½Ðµ наÑтаивал). Ðу и, конечно же, Большой тронный зал. Рвот в Большой тронный зал Ñтража Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтить отказалаÑÑŒ. Преградили нам путь, угрожающе ÑкреÑтили парадные мечи. Ð’ таком положении гвардейцы и заÑтыли. «У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть около чаÑа. Раньше они ни двигатьÑÑ, ни кричать не Ñмогут». Ðо поднÑть шум гвардейцам вÑе же удалоÑÑŒ. Едва мы прикрыли Ñтворки, проникнув в зал, как уÑлышали за дверью грохот от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… тел. – ÐичоÑе! -- Ñказала Елка. К упавшим Ñтражницам ее выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ не имело. Приоткрыв рот, бандитка озиралаÑÑŒ по Ñторонам. Я удоÑтоил зал лишь беглого оÑмотра. Парные колонны вдоль Ñтен – штук пÑтьдеÑÑÑ‚, не меньше. ДеÑÑтки люÑтр. Отделанные цветным мрамором Ñтены. Причудливые завитушки на наборном паркете пола. РиÑунок позолоченных орнаментов потолка повторÑет узор паркета. Ðад тронным меÑтом мраморный барельеф – Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ мечом. РоÑкошь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не впечатлÑла. БлеÑк позолоты уже не завораживал. Мне интереÑней было Ñледить за реакцией на Ñту роÑкошь Елки. – Ха! Ðто ж… Ñколько народу тут помеÑтитÑÑ?! О-бал-деть! – Много помеÑтитÑÑ. Можно военные парады проводить. Ðа троне поÑидеть не хочешь? – Чо? – Вон, Ñтульчик Ñо львами видишь? – ÑпроÑил Ñ. – ПоÑидеть на нем не желаешь? Чтобы было о чем девчонкам раÑÑказывать. Он пока беÑхозный. Думаю, никто не обидитÑÑ, еÑли мы иÑпытаем его на прочноÑть. Елка поÑмотрела на трон, на менÑ, потом Ñнова на трон. – Чо, можно?! – ÑпроÑила она. Ð’Ñкинула брови. – ЕÑли хочешь. – Пошли! Елка Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и потащила по залу. Я не пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ПоÑлушно Ñледовал за бандиткой, едва уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтавлÑть ноги. Девица выпуÑтила мою руку, когда мы оказалиÑÑŒ у ведущих к трону Ñтупеней. Резво взобралаÑÑŒ по ним, замерла, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ креÑло-трон позолоченные львиные морды. ПрикоÑнулаÑÑŒ к ним рукой. И в Ñледующий миг она уже Ñидела на троне. Смотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑчаÑтливой улыбкой на круглом лице, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. Провела по ноÑу тыльной Ñтороной ладони и Ñказала: – Тут прикольно! Только жопе холодно. Как они тут ÑидÑÑ‚? Я пожал плечами. – Ðаверное, дело привычки. – Чо-то не Ñлишком комфортно быть королевой. Я бы… Елка не договорила. УÑтавилаÑÑŒ на что-то за моей Ñпиной. Я обернулÑÑ. По залу к нам шли три женщины. Ðе гвардейцы. Шагали уверенно, не таÑÑÑŒ. Странно, что Ñ Ð½Ðµ уÑлышал их шаги раньше. Та, что повыше, впереди. Две другие – Ñвно ее Ñопровождение. Ð’ÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ†Ð° выглÑдела неопрÑтно: хоть и в дорогой одежде, но Ñловно поÑле недельного загула или длительного путешеÑтвиÑ. ПьÑными не казалиÑÑŒ. Лица Ñерьезные. Подошли к ÑтупенÑм. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñделала знак Ñвоим Ñпутницам оÑтановитьÑÑ. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ она… большаÑ! Словно вÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° задние лапы медведица. Слегка запрокинув голову, женщина Ñмотрела на менÑ. УлыбнулаÑÑŒ. – Ðе Ñоврала Медуза, – Ñказала она. – ИзменилÑÑ Ð·Ð° меÑÑц. Стал еще больше похож на Ðорку. Одно лицо. Только ÑиÑек нет. Ð’ два прыжка женщина взобралаÑÑŒ к трону. ОказалоÑÑŒ, что она выше менÑ. Ðа треть головы. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запаху, давно не мылаÑÑŒ. – ЗдравÑтвуй, братик! – Ñказала она. Сгребла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñжала так, что захруÑтели ÑуÑтавы. «ЗнакомьÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðто наша ÑеÑтра ЛаÑка». *** Я обнаружил: мне Ñтали доÑтупны воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° о Ñтаршей ÑеÑтре. Ими Ñо мной только что поделилÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ, очиÑтив полезные факты от муÑора чужих Ñмоций. Уверен, Ñам Ñ Ð›Ð°Ñку никогда раньше не видел. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра принца не провожала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² герцогÑтво (почему?). Ðи разу не навещала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² МужÑкой башне, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ находилÑÑ Ð² Ñтом теле. Теперь же… она переÑтала казатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¹. Принц ее такой и помнил: большой и Ñильной. Он не иÑпытывал к ней привÑзанноÑти, Ñлегка побаивалÑÑ. ПоÑледний раз он видел ÑеÑтру полгода назад, когда в компании ЖаÑмина прогуливалÑÑ Ð¿Ð¾ королевÑкому Ñаду, который называли Садом предков. Сад тогда казалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑŽÐ´Ð½Ñ‹Ð¼. Должно быть, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ принца оттуда убрали вÑех поÑторонних. За чаÑ, в течение которого принц Ñо Ñлугой бродили по аллеÑм, ему вÑтретилаÑÑŒ лишь ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра. Ð’ новеньком мундире Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими пуговицами. Она потрепала его по волоÑам, заглÑнула ему в лицо. Печально вздохнула. От нее тогда пахло не грÑзным телом, как ÑейчаÑ, а Ñпиртным и прÑноÑÑ‚Ñми. ЛаÑка потрепала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам точно так же, как и тогда, в Ñаду. ВзÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, отодвинула от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° раÑÑтоÑние вытÑнутых рук, заглÑнула мне в глаза. Сказала: – Мне Ñообщили, что ты в тронном. И Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом поÑпешила Ñюда, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть. «За нами кто-то Ñледит?» «Кто-то из Ñлуг, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñ€Ñд ли гвардейцы. Почти уверен, что наша канцлерша подÑуетилаÑь». – Медуза утверждает, что Волчицы вправили тебе мозги, – Ñказала принцеÑÑа. – Ðто правда? «Что она так разглÑдывает на моем лице?» – ÑпроÑил Ñ. «Хочет понÑть: ты ÑовÑем идиот? Или проÑто мужчина?» – Пузыри из Ñлюны Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ при людÑÑ… не надуваю. ЕÑли и делаю Ñто, то только когда кривлÑÑŽÑÑŒ у зеркала. Ðо Ñ Ð¸ раньше ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ не Ñчитал. Улыбка не Ñходила Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ЛаÑки. СеÑтра погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке. – Мой брааатик! – Ñказала она. – Как хорошо, что ты приехал! – Так и знал, что ты мне обрадуешьÑÑ. – Еще бы! Ты вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ! Мамку убили. Сволочи! Ðа чаÑти их вÑех разорву! Ðорка умерла, когда Ñ Ñидела в Ñтой клетке. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ€Ñдом, чтобы ее утешить. ГоворÑÑ‚, она так рыдала… И подруги в ÑоÑтаве Ñвоих полков умотали захватывать тетушкино герцогÑтво. ПредÑтавлÑешь, Щурица хотела воевать Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐµÐ¹ Гагой?! Ð¡Ð²Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ°! Жаль, что она Ñдохла. Сама бы оторвала ей руки и ноги! Вот такие дела, братишка. Я оÑталаÑÑŒ тут ÑовÑем одна! Даже выпить не Ñ ÐºÐµÐ¼! Ðе Ñо Ñлугами же полуÑпирт хлеÑтать? Ртак хочетÑÑ Ð¸Ð·-за вÑего Ñтого напитьÑÑ â€“ ты проÑто не предÑтавлÑешь! И Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑŒÑŽÑÑŒ. Ðо не ÑейчаÑ. Как же вÑе-таки здорово, что ты теперь здеÑÑŒ! Ðадолго? – Ðе знаю. Ðо вÑе, что ÑобиралÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñделал. Погощу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ пару деньков. Ты не против? ЛаÑка переÑтала улыбатьÑÑ. – Пару деньков? – переÑпроÑила она. – Ты чего?! Как так-то? Почему так мало?! Раньше чем через меÑÑц Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отпущу! Так и знай! Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра! Я договорюÑÑŒ Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸! Завтра же отправлю за их поÑлом! Кто за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ отвечает? С кем ты Ñюда приехал? – С друзьÑми. ПринцеÑÑа повернулаÑÑŒ к воÑÑедавшей на троне Елке. Та Ñледила за моим общением Ñ ÑеÑтрой, приоткрыв рот. – И как Ñту зовут? – Елка. – СимпатичнаÑ, – Ñказала ЛаÑка. – Ð’Ñ‹, Ñмотрю, уже примерÑетеÑÑŒ к мамкиному трону? – Елке он не понравилÑÑ, – Ñказал Ñ. – Говорит, что Ñлишком твердый и холодный. – Еще бы! Соображать же нужно! Он ведь железный! Вот, Ñмотрите. ПринцеÑÑа шагнула мне за Ñпину, нагнулаÑÑŒ к трону, пошарила за ним рукой. Извлекла из-под него подушку – золотиÑтую, под цвет позолоты трона. – Вот что мамка вÑегда под зад подкладывала. Легонько ударила Елку по плечу. – ПривÑтань-ка. Елка поÑлушно ÑоÑкочила Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ креÑла. ЛаÑка броÑила на Ñиденье трона подушку и резким рывком уÑадила бандитку обратно. – Как теперь? – ÑпроÑила она. – Чо? – Я Ñпрашиваю: так удобней Ñидеть? – ÐÑÑ… да. Типа того. – Вооот! – Ñказала принцеÑÑа. – Ты, мелкаÑ, Ñперва головой думай, а потом заÑвлÑй, что Ñидеть на троне плохо. ЕÑли б Ñидеть на нем было плохо – кто бы о нем так мечтал? Ð’Ñе наши родÑтвенницы ÑпÑÑ‚ и видÑÑ‚, как уÑÑдутÑÑ Ð² Ñто креÑло. Ðо Ñ Ð¸Ð¼ хотелки-то пообломаю. Правда, братик? ЛаÑка Ñнова взъерошила мне волоÑÑ‹. – Ðичего не бойÑÑ Ð² Ñтолице. Ðо и не ходи Ñреди баб. Ладно? Бабы – они вредными бывают. И пакоÑтливыми. ОкатÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоей бабÑкой Ñнергией, и оÑтануÑÑŒ Ñ ÑовÑем одна, без братика. Ð Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и познакомитьÑÑ-то толком не уÑпела. Ты ж теперь не тот братишка, которого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°: не дурачок – даже по глазам видно. Ðи мамки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, ни ÑеÑтренки – только ты оÑталÑÑ. Ðе выходи из башни. ПонÑл? И еÑли кто-то попытаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ – Ñразу говори мне. ДоговорилиÑÑŒ? – Хорошо. – Вот и Ñлавно, – Ñказала ЛаÑка. – РазвлекайтеÑÑŒ. Ðе буду вам мешать. Рмы Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пойдем приводить ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Рто выглÑдим, как бездомные кошки. Да и поеÑть не мешало бы. Она Ñнова обнÑла менÑ, поцеловала в лоб. – Вечером еще увидимÑÑ, братик. ПовернулаÑÑŒ к Ñвоим Ñпутницам. Ðичего им не Ñказала, проÑто указала на выход. – Да, чуть не забыла ÑпроÑить! Там, у входа в зал, Ñтражницы лежат. Вроде живые. Что Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Я пожал плечами. Предположил: – УÑтали? Или ногу Ñвело. Обе. И руки. – Думаешь? – Ñказала ЛаÑка. – Без мамкиного приглÑда во дворце вÑе раÑÑлабилиÑÑŒ. Говнище повÑюду. И гвардейцы пьÑные. Ðичего. Я им покажу. Завтра. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ забалуют! Она хлопнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° прощание по Ñпине, от чего Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð½ÑƒÐ» зубами. – Я к Ñебе. МытьÑÑ. До вечера! Когда ЛаÑка Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ушли, Елка Ñказала: – Ха! ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑеÑтра. Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°. Только большаÑ. Мне понравилаÑÑŒ. И добавила: – Ðо вонючаÑ. *** Из тронного зала мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ отправилиÑÑŒ на кухню. Ставить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° довольÑтвие во дворце никто не Ñпешил. Возможно, позже Ñлужанки и приглаÑили бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ужин Ñ ÑеÑтрой. Ðо еÑть приготовленную поÑторонними пищу мне не хотелоÑÑŒ, тем более во дворце: помнил об учаÑти Волчицы Первой, да и о недавнем проиÑшеÑтвии Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ШеÑтой. ПользоватьÑÑ Ñдами в Ñтом мире умеют. Ðе хочу Ñтать очередной жертвой. «Кому ты здеÑÑŒ нужен? – Ñказал Ордош. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° и за человека не Ñчитают. Кто Ñтанет тратить на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñд? Ты мужчина. ЕÑли кто-то ÑоберетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, то не Ñтанет раÑходовать ценную алхимию – окатит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñырой маной. МеÑтные пока уверены, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто Ñмертельно. ГотовьÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ объÑÑнÑть ÑеÑтре, почему не боишьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть под Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии». Я едва не заÑтонал. «Точно! ОпÑть! Как же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтало перед вÑеми оправдыватьÑÑ! Ладно. Совру что-нибудь о Сионоре. Твоей богине уже пора платить нам за рекламу». «Ðга. Она тебе, дубина, заплатит. Жди. Так заплатит, что ты ей еще и должен оÑтанешьÑÑ. Боги – они такие… РоÑобенно Ñта. Что ÑобираешьÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ?» «Ðе знаю. Мудрить не буду: Ñварганю что-то проÑтенькое. Ðо… хоть ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð¼ нормальную пищу. Завтра мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ опÑть пойдем в реÑторан и не в один: инÑпекцию меÑтного общепита Ñ ÐµÑ‰Ðµ не завершил. Ðо не думаю, что меÑтные Ñмогут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то удивить». «Ты Ñлишком придирчив», – Ñказал Ордош. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðе тем, что Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в ней много передового оборудованиÑ. Ртем, что нашел там хоть что-то работающее на рунных Ñхемах, не на дровах. Поварихи вÑтретили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾. Ðо не уÑпел Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ хоть какие-то доводы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убедить их потеÑнитьÑÑ, как в диалог Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ перÑоналом вÑтупила Елка. Похоже, поÑидев на троне, она пропиталаÑÑŒ уверенноÑтью в Ñвоих Ñилах, окружающий блеÑк переÑтал ее Ñмущать. Ð’ неÑкольких фразах, приправленных нецензурными выражениÑми и угрозами, она объÑÑнила поварихам кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, кто они такие, и где их меÑто. Помахала руками, никого при Ñтом не покалечив. Помогла мне определитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, какое именно рабочее проÑтранÑтво занÑть. Елка уÑелаÑÑŒ в Ñторонке, ÑкреÑтила на груди руки Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами. Грозно поÑматривала из-под нахмуренных бровей на поварих. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° походила на Ñторожевого пÑа. «Молодец девка, – Ñказал Ордош. – Каждый должен заниматьÑÑ Ñвоим делом. Повар готовить. Бандитка – уÑтраивать разборки. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ ее Ñ Ñобой взÑли. КÑтати! ПоÑлушай, что Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» в дневнике Первой. Тебе будет интереÑно». Ð’Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· пуÑтого бумажного пакета продукты (не буду же извлекать их из ниоткуда при поÑторонних), Ñ Ñлушал монотонный бубнеж колдуна, зачитывавшего мне цитаты Волчицы Великой. Ордош раÑÑказывал легенду о временах до Темной Ñпохи. О том, как в Ñтот мир ÑвилиÑÑŒ боги, предложили меÑтным приобщитьÑÑ Ðº их знаниÑм. Ðо меÑтные отказалиÑÑŒ признать богов богами, поÑлали тех в извеÑтном направлении. И в итоге нарвалиÑÑŒ на проклÑтие. Ð’ÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° темными дырами и логичеÑкими неÑоÑтыковками, казалаÑÑŒ мне не более чем Ñказкой. «Разве будет кто-то отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ полезных знаний?» – Ñказал Ñ. «Рты возьми к Ñебе в ученицы подружек Елки. Без их ÑоглаÑиÑ. УгоÑти их плеткой как Ñвоего прошлого ученика. Тогда узнаешь, что они думают о твоих добрых намерениÑÑ… и полезных знаниÑх», – Ñказал Ордош. «Значит, ты тоже Ñчитаешь, что зазывать на учебу в нашу кулинарную школу Ñвободных женщин не Ñтоит? Лучше купить рабынь?» «Что? При чем здеÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° и рабыни, дубина?» «Ðамекаешь, что еÑли кто-то не хочет учитьÑÑ, то заÑтавлÑть беÑполезно? – Ñказал Ñ. – Так? Ðет? Ðу а тогда зачем ты мне вÑе Ñто раÑÑказывал?» «Ðто же интереÑно! То, о чем пишет в Ñвоих дневниках ПерваÑ, ты больше нигде не найдешь: ни в библиотеках, ни… Я хотел… Да ну!.. Тьфу на тебÑ! КаÑтрюлÑ!» Колдун замолчал. «ЗлишьÑÑ? – ÑпроÑил Ñ. – Помощь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Â». Ордош не ответил. Однако проÑьбу мою выполнил: активировал заклинанием алхимичеÑкую ÑмеÑÑŒ Ñпеций. Я выÑыпал из Ñтупки «мионÑкую Ñоль», ровным Ñлоем Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÐµÐµ на мÑÑо. Сперва поварихи лишь недовольно коÑилиÑÑŒ на менÑ. Потом Ñтали поÑматривать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. Когда же по кухне Ñтал раÑползатьÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ мÑÑа по-мионÑки, а в каÑтрюле зашипел горько-Ñладкий пширÑкий ÑоуÑ, женщины заброÑили вÑе дела, ÑтолпилиÑÑŒ около Елки. Бандитка цыкала на них, Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ менÑ. Отвечала, на вопроÑÑ‹ поварих неохотно, ÑниÑходительно Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, почти не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑтей. Где-то раздобыла зубочиÑтку. КовырÑла ею в зубах, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° то, как Ñ Ñнимаю очередную пробу. – Уже почти готово, – по-Ñвоему иÑтолковала она мою гримаÑу. – Чо Ñтоите-то? ЗанÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼? РаÑходитеÑÑŒ! Мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ‘â€¦ Его выÑочеÑтво принц ÐарциÑÑ Ñкоро будет кушать. Слышали?! Сваливайте! Ðечо Ñвоими рожами принцу аппетит портить! ПрÑча недовольные гримаÑÑ‹, повара раÑÑредоточилиÑÑŒ по кухне. – Ðу как, твоёчеÑтво? – ÑпроÑила Елка. – Скоро уже? Жрать охота! – Почти готово, – Ñказал Ñ. – ОÑталаÑÑŒ одна деталь. Â«ÐœÐ°Ð»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñть в ÑоуÑ». Ордош продолжал молчать. Ðо приготовление ÑоуÑа завершил. – Ð’Ñе. – Братик! – прозвучал рев. – Что ты тут делаешь?! Изо рта Елки выпала зубочиÑтка. С изÑщеÑтвом ноÑорога в кухню ворвалаÑÑŒ принцеÑÑа ЛаÑка. Ð’ чиÑтой одежде, Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Следом за ней – уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ парочка Ñопровождающих. – Он мужчина! Ðе понимает! Ðо ты-то, мелкаÑ! ты не могла его образумить?! – Я-то чо?! Елка вÑкочила Ñо Ñтула. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. Шагнул навÑтречу принцеÑÑе, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к Елке. «Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать Ñказки», – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – СлучилоÑÑŒ?! – Ñказала ЛаÑка. – Ты что творишь?! Забыл кто ты? Или Ñчитаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹?! ЗдеÑÑŒ же полно великогерцогÑких игрушек! И баб вон Ñколько ÑобралоÑÑŒ! РеÑли выброÑ?! Что тогда?! Я только-только ÑеÑтру и мать оплакала! Ты что творишь, негодник беÑтолковый?! ПоÑледнюю фразу ЛаÑка произнеÑла уже поÑле того, как оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной, Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, приподнÑла над полом, вÑтрÑхнула. Выдохнула мне в лицо. Свежий Ñпиртной запах ударил мне в ноÑ. Я чихнул. – ПоÑтавь менÑ. ПожалуйÑта. ЛаÑка бережно опуÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю. – Что ты тут забыл, братик? – ÑпроÑила она. – Ушам Ñвоим не поверила, когда мне Ñказали, куда ты забрел. – ЕÑть готовлю. Разве не видишь? – Сам? – Что делать, еÑли больше никто не умеет Ñто делать? – Ñказал Ñ. – ЗдеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñно! Уходим. Ðемедленно! ПринцеÑÑа взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, но Ñ Ð²Ñ‹ÑвободилÑÑ. – Разве канцлерша не говорила тебе, что выброÑÑ‹ маны мне не Ñтрашны? – Как Ñто? – Я не боюÑÑŒ магичеÑкой Ñнергии. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° так же безвредна, как и Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. – Что ты выдумываешь? – Медуза ничего не раÑÑказывала? – ÑпроÑил Ñ. – Что именно? – Ñказала ЛаÑка. – Старушке в Ñти дни пришлоÑÑŒ нелегко. Щурица муштровала ее нещадно. Ðе знаю, Ñколько полуÑпирта она употребила, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ за решеткой. Ðо в голове у нее за Ñти дни Ñвно помутилоÑÑŒ. – Почему ты так Ñчитаешь? – Она твердит, что ты не человек, братик. ПредÑтавлÑешь? – Ркто Ñ? – Она не знает. Мол, в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑли, в упор! но не Ñумели даже ранить. Рты Ñтрелка иÑпепелил взглÑдом. Говорит, что Ñама Ñто видела. Ðе ÑмейÑÑ! Она ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Общение Ñо Щурицей и молодухе бы пÑихику нарушило. Чего уж говорить о Медузе. Я поÑмотрел на парÑщую Ñковороду. – ЕÑть будешь… ÑеÑтренка? – Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµâ€¦ Что там у тебÑ? Ðеплохо пахнет. МÑÑо? Рдавай! Ðужно же чем-то закуÑывать. ЛаÑка поÑмотрела через мое плечо на Елку. – Ðй, мелкаÑ! – Ñказала она. – МетниÑÑŒ кабанчиком, найди здеÑÑŒ Ñтаршую. Стребуй Ñ Ð½ÐµÐµ три кувшина вина Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹. Хорошего! Проверь! Ðу, чего замерла? ШевелиÑÑŒ! *** То вино, что принеÑла Елка, принцеÑÑа признала негодным. РазозлилаÑÑŒ. Обругала Елку и поваров. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ…Ð° поклÑлаÑÑŒ, что ничего лучше на кухне нет. Елка обиделаÑÑŒ. Зыркала на ЛаÑку из-под нахмуренных бровей. Я решил иÑправить Ñитуацию. ДоÑтал винный Ñахар. «Вечер обещает быть интереÑным», – Ñказал Ордош. «Следи, чтобы Ñ Ð½Ðµ натворил глупоÑтей». «Ðе переживай, Сигей. ПереÑпать Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑеÑтрой Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не позволю». Я ÑнÑл из кувшина пробу, тут же закуÑил мÑÑом. Одобрительно кивнул. Вытер Ñлезы. Винный Ñахар менÑл Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¸Ð½Ð° до неузнаваемоÑти. – Попробуй, – Ñказал Ñ Ð›Ð°Ñке. Под вино общатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ñтало проще и веÑелее. Временами, даже интереÑно. Я раÑÑказал ей о Сионоре, о Ñвоей избранноÑти, на ходу Ñочинил верÑию приключений в великом герцогÑтве. ЛаÑка налегала на вино и мÑÑо, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñлушала, ÑочувÑтвовала, воÑторгалаÑÑŒ. Где положено, ÑмеÑлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Ркогда Ñ Ð² Ñвоей речи коÑнулÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð° Щурицы, Ñказала: – Говоришь, Ñто Ñделала Ñ Ð½ÐµÐ¹ Сионора? Я Ñлышала о червÑÑ…-паразитах, что заводÑÑ‚ÑÑ Ð² брюхе. Ðо о деревьÑÑ…-паразитах – еще не доводилоÑÑŒ. Я икнул и Ñказал: – Я проÑил богиню Ñовершить правоÑудие. И оно ÑвершилоÑÑŒ. – За Ñто нужно выпить, братик! ЛаÑка Ñнова наполнила мой бокал. Телохранительниц и Елку мы вином обделили. Ðо мÑÑом Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð» вÑех желающих. Елка проглотила три порции. Даже удивилÑÑ: как в нее Ñтолько помеÑтилоÑÑŒ. За первым кувшином в ход пошел второй… и третий. ЛаÑка много ÑмеÑлаÑÑŒ, травила байки. И почти не пьÑнела. ОÑтавалаÑÑŒ вÑе в том же легком подпитии, в каком ÑвилаÑÑŒ в кухню. Рвот Ñ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚: то и дело замечал, что мне подмораживает Ñзык. Уверен – Ñто колдун мешал мне поделитьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ очередным откровением. Я прерывал монолог, набивал рот закуÑкой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, и мыÑленно ругал Ордоша за его проделки. Чем закончилиÑÑŒ поÑиделки на кухне, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» Ñмутно. Ркак вернулÑÑ Ð² королевÑкую Ñпальню и оказалÑÑ Ð² кровати, не запомнил Ñовершенно. Подозреваю, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда отнеÑли. СпроÑил колдуна. «Елка», – подтвердил тот мои подозрениÑ. Жарко. Я отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ жены, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð° мне в шею. ЗаÑтонал, прижал руки к виÑкам, пытаÑÑÑŒ унÑть головную боль. Опухшие глаза не желали открыватьÑÑ. «Сделай что-нибудь, колдун. Башка вот-вот лопнет», – Ñказал Ñ. «ЕÑли бы Ñто была не наша Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, оÑтавил бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Тебе бы Ñто пошло на пользу», – Ñказал Ордош. Боль в мозгу притупилаÑÑŒ. Я улыбнулÑÑ. Стер ладонью Ñо лба капли. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ заброÑить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчую ногу, но Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» ее: и без того веÑÑŒ взмок от пота. МаÑ? Откуда здеÑÑŒ МаÑ?! Я открыл глаза и Ñел. Боль Ñнова вонзилаÑÑŒ в виÑки. Я в Ñпальне покойной королевы Уралии. РрÑдом Ñо мной на кровати лежала Елка. Тихо поÑапывала. УлыбалаÑÑŒ во Ñне. ÐбÑолютно голаÑ. «Колдун! Что она здеÑÑŒ делает?!» «Спит». «Ðе Ñтрой из ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ°! Почему она здеÑÑŒ?!» «У ÑÐµÐ±Ñ ÑпроÑи. Ðто ты привык тащить вÑех вÑтречных девиц в Ñвою поÑтель», – Ñказал Ордош. «Я?! Елку?! Ðичего не помню. ОпÑть твои штучки?!» «Ðе ори на менÑ, дубина! Пить нужно меньше». Я обхватил голову руками. «Ладно. ПроÑти. Сделай что-нибудь! Голова… опÑть». Боль отÑтупила. Я попыталÑÑ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. ПробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по комнате. Ðи Ñвою одежду, ни одежду Елки нигде не увидел. ПоÑмотрел на ÑпÑщую бандитку. «Я ее… У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ что-то было?» – ÑпроÑил Ñ. «Чего у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° только не было! – Ñказал Ордош. – Буди ее, дубина. И раÑÑпроÑи. Даже мне интереÑно, что она тебе раÑÑкажет». Глава 7 — ПупÑик, ты чо неÑёшь? — ÑпроÑила Елка. – Хочешь Ñказать, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑнаÑильничать?! Ты кем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитаешь?! Сдурел ÑовÑем?! Ты думаешь, Ñ Ñта… Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½ÐºÐ°? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ñвоей не перепутал? — Я не то имел в виду, – Ñказал Ñ. – Может Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ…того? Почему ты в моей кровати? – Ха! ПрикалываешьÑÑ?! Ргде Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñпать? Ðа коврике? Ты чо, припух? ЗдеÑÑŒ одна кровать, как видишь! Тебе меÑта на ней мало? — Я не о том. Почему ты голаÑ? – Потому что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно «того»! Заблевал и менÑ, и коридоры, по которым Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑла! Ð’ÑÑŽ одежду мне иÑпоганил, паршивец! Ðовую одежду! Я в ней вÑего день походила! — Куплю тебе другую. – Ðаши шмотки Ñ Ð·Ð°Ñтирала. Ð’ÑÑŽ уборную одеждой завеÑила! С таким твоим поведением Ñ Ð¸ правда прачкой Ñтану. Вот ÐÑтра-то обрадуетÑÑ! Они Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ давно мечтают Ñделать из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑŒÑŽ-нибудь Ñлужанку. Рты чо лыбишьÑÑ? Дворец Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобираюÑÑŒ! Хоть ты и принц. ПуÑть Ñлужанки Ñтим занимаютÑÑ. – Хоть бы труÑÑ‹ надела, – Ñказал Ñ. – Какие? – ÑпроÑила Елка. – Я чо, Ñо Ñменным бельем Ñюда шла? И чем тебе не нравитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ вид? Я ж не жиртреÑина какаÑ! Или ты теток голых ÑтеÑнÑешьÑÑ? «ОÑтавь девку в покое, – Ñказал Ордош. -- Мне ее вид очень даже нравитÑÑ». «Ты еще Ñкажи, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñ Ð½ÐµÑŽ переÑпать». «Ðе говори глупоÑтей. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ÑущеÑтвует только одна партнерша – наша жена. Ðо краÑивое женÑкое тело радует глаз. Разве не так? Рты ведешь ÑебÑ, Ñловно Елка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ°. Будь Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, ее бы ты не заÑтавлÑл одеватьÑÑ». «Иди-ка ты, любитель малолеток… книжки читать. И без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Â», – Ñказал Ñ. «Приходи в ÑебÑ. Ты обещал нашей ÑеÑтре вернуть утром королевÑкую печать. Помнишь?» Я поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что разглÑдываю идущую в Ñторону уборной Елку. ÐахмурилÑÑ. Отвел взглÑд в Ñторону. «Смутно». «Так вÑпоминай, пьÑница, – Ñказал Ордош. – Уже почти полдень. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много планов». *** До того, как отправитьÑÑ Ð² город, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» отнеÑти ЛаÑке Большую королевÑкую печать и маршальÑкий жезл. Мне они не нужны. Забирал Ñ Ð¸Ñ… у Щурицы лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы они не иÑчезли в неизвеÑтном направлении до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñледницы. Теперь же пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… вернуть. У Ñлужанок удалоÑÑŒ выÑÑнить, что принцеÑÑа ЛаÑка проÑнулаÑÑŒ неÑколько чаÑов назад. И уже работает: ведет прием в Малом королевÑком рабочем кабинете – в том Ñамом, где мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ убили маршала и ее телохранительниц. «Вот, дубина, учиÑÑŒ. ПринцеÑÑа пила не меньше тебÑ. И уже трудитÑÑ. Без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹Â». «Да у нее маÑÑа тела в полтора раза больше нашей! И опыт пьÑнÑтва имеетÑÑ, в отличие от нашего принца». «СтыдиÑÑŒ, дубина! Она – вÑего лишь женщина!» «Ðга. Когда Ñ Ð³Ð»Ñжу на Ñту медведицу, выражение «вÑего лишь» мне на ум не приходит». ПереругиваÑÑÑŒ Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» по залам дворца. Ð’ прошлый раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» здеÑÑŒ вечером. Тогда удивилÑÑ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ здеÑÑŒ балаганной Ñуете. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ обратил внимание на то, что беÑцельно бродÑщих по дворцу женщин Ñтало заметно меньше. Ð’Ñе, кого Ñ Ð²Ñтретил, либо занималиÑÑŒ делом, либо куда-то Ñпешили. И еще: у Ñтражниц во дворце ÑменилаÑÑŒ форма. «Ðто не гвардейцы, – Ñказал Ордош. – Похоже, ÑеÑтренка недовольна дворцовой Ñтражей. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не удивлÑет. За такое поведение Ñ Ð±Ñ‹ им еще и плетей пропиÑал. Ðе удивлен, что едва вернувшиÑÑŒ, ЛаÑка Ñменила гвардейцев на городÑкую Ñтражу». «ГородÑÐºÐ°Ñ Ñтража? Ðто?» – ÑпроÑил Ñ. «Разве ты не узнал мундиры? Мы видели их в городе». «Странно. Почему она раÑÑтавила их? Рвпрочем…». «Выбора у нее не было, – подтвердил мои догадки колдун. – Других войÑк на Ñмену Ñтому полку ЛаÑке ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ñть негде. Ð’Ñе ушли в поход. До Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¹ на Ñтраже Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð° могут быль либо проштрафившиеÑÑ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ñ‹, либо проÑтые патрульные Ñтражницы. Других вариантов не вижу. ÐадеюÑÑŒ, принцеÑÑа уже раÑпорÑдилаÑÑŒ отозвать войÑка Ñ Ñевера». Ð’ приемной Ñ Ð·Ð°Ñтал около двух деÑÑтков женщин. Они Ñидели, ÑтоÑли, разделившиÑÑŒ на группы по два-четыре человека. Тихо, но оживленно беÑедовали. Я пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по ожидавшим аудиенции принцеÑÑÑ‹ женщинам. Почти вÑе незнакомые. ЕдинÑтвенное лицо, которое узнал, принадлежало капитану Выдре. Капитан ÑтоÑла обоÑобленно. ВытÑнувшиÑÑŒ по Ñтойке Ñмирно, горделиво приподнÑв подбородок. Ð’ парадной форме и гвардейÑком плаще, Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими шпорами на Ñапогах. Другие женщины не заговаривали Ñ Ð½ÐµÐ¹, даже не Ñмотрели в ее Ñторону. Ðапоминали пчел, жужжащих около мраморной Ñтатуи. Капитан Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°. Ðо не поздоровалаÑÑŒ. Лишь Ñкривила губы. Я подошел к Ñекретарше, очень похожей на ту, что ÑтрелÑла в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°: Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же Ñтрогим взглÑдом и очками на ноÑу. ПоÑтучал по Ñтолу, заÑтавив обратить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Сказал: – Сообщите ее королевÑкому выÑочеÑтву принцеÑÑе ЛаÑке о том, что ее брат принц ÐарциÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñит принÑть его. Говорил Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. Ðо поÑле моих Ñлов в зале наÑтупила тишина. Лица вÑех женщин повернулиÑÑŒ в мою Ñторону. – Конечно, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала Ñекретарша. Мои Ñлова ее не удивили. Должно быть, ее предупредили о моем возможном поÑвлении. Или научили ничему не удивлÑтьÑÑ. «Принц, принц, принц», – Ñловно Ñхо, прокатилиÑÑŒ по залу шепотки. Секретарша поÑпешила в кабинет. И почти Ñразу, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, выÑкользнула из него обратно в приемную. Ðаградила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой. – Ее королевÑкое выÑочеÑтво принцеÑÑа ЛаÑка примет ваÑ, как только оÑвободитÑÑ. – Хорошо, – Ñказал Ñ. ПовернулÑÑ Ðº Елке. – Вон Ñвободное креÑло. ПриÑÑдь пока. Женщины, не таÑÑÑŒ, продолжали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать. ПриÑлушивалиÑÑŒ к моим Ñловам. – ПоÑтою, – Ñказала бандитка. – Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как они вÑе на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑлÑÑ‚ÑÑ. ОÑобенно Ñта Ñолдафонка, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы Ñюда ехали. Чо Ñто она? Вроде ты нормально выглÑдишь. Ðе Ñлишком выделÑешьÑÑ. Ðто Ñ, как дура, в мÑтом мокром шмотье. Елка поправила мне кружевной воротник. Одернула мою рубашку, раÑправлÑÑ Ð½Ð° плечах Ñкладки. Ее дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталиÑÑŒ незамеченными: по залу вновь прокатилаÑÑŒ волна шепотков. Я Ñказал: – Подданные радуютÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ поÑвлению. – Ха! Они прÑм ÑчаÑтливы! ОÑобенно Ñта кривоногаÑ. Смотри, как зыркает! Я ей Ñ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ набью! Капитан Ñлова Елки проигнорировала. Ðо уÑлышала: Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как дернулаÑÑŒ ее щека. – УÑпокойÑÑ, – Ñказал Ñ. – Они удивлены тем, что вÑтретили во дворце мужчину. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто непривычное зрелище. Мужчины ведь редко раÑхаживают Ñреди женщин. Ртут еще и целый принц поÑвилÑÑ. Обо мне они вÑе Ñлышали, но мало кто видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸. Вот им и любопытно. – Я Ñпокойна, – Ñказала Елка. – Только душно в твоем дворце. И народ здеÑÑŒ какой-то говниÑтый. Так и проÑÑÑ‚, чтобы Ñ Ð¸Ð¼ зенки проткнула. Долго мы здеÑÑŒ проторчим? Ð’ отличие от менÑ, она говорила громко. ЧаÑть взглÑдов перемеÑтилаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бандитку. – Ðе думаю. Потерпи. Дверные Ñтворки раÑпахнулиÑÑŒ. Из кабинета вышла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼, почти белым лицом, покрытым гуÑтой тонкой Ñеткой морщин. МуÑкулиÑтаÑ, ÑтатнаÑ, ÑовÑем не Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтарушку. Следом за ней – принцеÑÑа ЛаÑка. Макушка Ñедой едва доÑтавала до подбородка принцеÑÑÑ‹. Ð Ñдом Ñ Ð›Ð°Ñкой ÑедоволоÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ хрупкой, миниатюрной, ÑовÑем крохой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñчезло желание назвать Ñту женщину «крохой», поÑле того, как Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ взглÑдом. Ðепроизвольно втÑнул живот, выпрÑмил Ñпину. Так же поÑтупили вÑе, кто находилÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² приемной. – Я вÑе же еще подожду, – Ñказала ЛаÑка. – Пару дней. Подумай над моим предложением. Ладно? Ты мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ нужна! – Я подумаю, ваше выÑочеÑтво, – ответила ÑедоволоÑаÑ. Она говорила Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, но разглÑдывала менÑ. – СпаÑибо и за Ñто. Рада была Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, тетушка Ð Ñ‹ÑÑŒ. СпаÑибо, что пришла. И в любом Ñлучае помни: во дворце тебе вÑегда рады. ЕÑли что-то понадобитÑÑ â€“ что угодно – обращайÑÑ! – Я тоже рада, что у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе наладилоÑÑŒ, ваше выÑочеÑтво. Да. СпаÑибо, что не забыли Ñтаруху. СедоволоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ЛаÑке, ÑпроÑила: – Разрешите идти? – Конечно, Ð Ñ‹ÑÑ, Ñтупай. ÐадеюÑÑŒ, ты порадуешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Ð¡ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾-военному резко развернулаÑÑŒ. Когда она проходила мимо менÑ, мне показалоÑÑŒ, что кончики ее губ дрогнули. «Кто Ñто? Еще одна наша родÑтвенница?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðет. Даже не дальнÑÑ. Ее Ð¸Ð¼Ñ Ð Ñ‹ÑÑŒ. Без титула. Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð» королевÑтва – занимала Ñтот поÑÑ‚ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ года Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð¸Ñ†Ñ‹ Седьмой, до Щурицы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… поÑтов не занимает: Ñ Ð½Ðµ нашел упоминаний о них в памÑти покойной маршала. Ðаша ÑеÑтренка, похоже, задумала вернуть Ð Ñ‹ÑÑŒ на Ñлужбу». – Братик! – Ñказала ЛаÑка. – Рада, что ты пришел! Заходи. Махнула рукой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кабинет. ВыглÑдела она бодрой и Ñвежей. УлыбалаÑÑŒ. Женщины в зале вновь зашепталиÑÑŒ: в Ñтот раз возмущенно. ЛаÑка Ñтого Ñловно не заметила. ÐедовольÑтво ожидавших аудиенции женщин не Ñмогло Ñтереть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° принцеÑÑÑ‹ улыбку. Ðо Ñто Ñделала капитан Выдра. Капитан решительно зашагала к принцеÑÑе, заговорила еще на ходу: – Ваше выÑочеÑтво! Прошу объÑÑнений! – Капитан? – Ñказала ЛаÑка. – Что ты здеÑÑŒ забыла? Я запретила гвардейцам вашего полка поÑвлÑтьÑÑ Ð²Ð¾ дворце! Что вам не ÑÑно?! – ЗдеÑÑŒ какаÑ-то ошибка, ваше выÑочеÑтво! Ð’Ñ‹ не можете!.. – Закрой рот! – Ñказала принцеÑÑа. – Я велела тебе и твоим Ñолдаткам оÑтаватьÑÑ Ð² казармах! Или мои приказы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не каÑаютÑÑ?! Ðй, Ñтража! Лицо капитана перекоÑило, Ñловно мышцы на нем Ñвело Ñудорогой. Выдра Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью взглÑнула на рванувших к ней Ñо Ñвоих поÑтов Ñтражниц. – Уберите ее из моего дворца! – приказала ЛаÑка. И Ñказала Выдре: – Скоро у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð». ПуÑть она и решает, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ делать. РтебÑ, капитан, Ñ Ð½Ðµ забыла. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть! Ведь именно ты Ñо Ñвоими бойцами ареÑтовывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ приказу Щурицы. РадуйÑÑ, что Ñ Ð¾Ñтавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвободе. Стражницы взÑли капитана под руки. Ðо та выÑвободилаÑÑŒ. – Сама пойду! Она хлеÑтнула взглÑдом по принцеÑÑе, а потом и по мне. Ðо ЛаÑка на нее уже не Ñмотрела. – Заходи, братик, – Ñказала она. – Я ждала тебÑ. *** Едва Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в кабинет, как ощутил дежавю. Вот так же Ñидели в креÑлах и охранницы Щурицы – Ñ Ñерьезными выражениÑми на лицах. Держали в руках пулеметы. Ðа миг мне почудилоÑÑŒ, что и из тел Ñтих женщин, телохранительниц принцеÑÑÑ‹, торчат корни липы. Я почувÑтвовал тошноту. ТрÑхнул головой, прогонÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Захотел покинуть Ñто помещение как можно Ñкорее. Что и Ñделал. Вручил ЛаÑке печать, жезл, невпопад ответил на вопроÑÑ‹ принцеÑÑÑ‹, пообещал вечером повторить вчерашние поÑиделки на кухне… и Ñбежал. *** Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ отправилиÑÑŒ гулÑть. Ð ÐÑтре Ñ Ð´Ð°Ð» выходной. Ðа теÑных улочках центра города карета не нужна. Гораздо удобнее там передвигатьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Ртак как ÐÑтра не иÑпытывала Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по реÑторанам и магазинам, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» ей оÑтатьÑÑ Ð² поÑольÑтве великого герцогÑтва. Рвот Елке нравилоÑÑŒ изображать молодую ариÑтократку. Откуда только взÑлÑÑ Ñтот ее горделивый взглÑд, вальÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ°? Ð Ñта ÑниÑÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, которую она дарила продавщицам и официанткам? Сменив нарÑд в первом же магазине готового платьÑ, бандитка вновь преобразилаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑŽÑŽ лишь курноÑым ноÑом, да задорным блеÑком глаз. Мы бродили Ñ Ð½ÐµÐ¹ по центральным городÑким кварталам, ÑмешавшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð¹ толпой богатой молодежи и ариÑтократов. Вчера, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ по городу, Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¶Ð´Ñ‹ почувÑтвовал, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ Ñырой маной. Ордош утверждает, что такое ÑлучилоÑÑŒ четыре раза. Кто Ñто Ñделал? Зачем? Ðарочно или Ñлучайно? Даже колдун не мог дать ответы на Ñти вопроÑÑ‹. Он выудил из нашей памÑти и показал мне лицо одной из женщин, что Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, угоÑтила Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ Ñвоей Ñнергии. Ðа нашу знакомую имперку она ÑовÑем не походила. Ðезнакомка. Была она чем-то раÑÑтроена и выплеÑнула ману вмеÑте Ñ ÑмоциÑми? Или Ñделала Ñто намеренно, пытаÑÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? Загадка. Без ответа. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ поÑетили множеÑтво магазинов, порадовав ÑÐµÐ±Ñ Ñувенирами и новыми впечатлениÑми. Ðо оÑновной нашей целью были реÑтораны. Их Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð» придирчиво, уже запиÑав в чиÑло работодателей Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкниц моей еще неÑущеÑтвующей школы. ВопроÑÑ‹ нашей безопаÑноÑти Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» колдуну. Сам же развлекалÑÑ, веÑелил Елку, иÑÑледовал меню тех дорогих забегаловок, куда мы заглÑдывали, в поиÑках интереÑных и необычных рецептов. Какие-то блюда даже заказывал. Ðо каждый раз оÑтавлÑл их недоеденными, разочаровано отодвигал в Ñторону, удивлÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как можно было так иÑпортить хорошие продукты. – Ð’Ñе, – Ñказал Ñ. – Ðто поÑледний на ÑегоднÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ живот болит от ужаÑной ÑтрÑпни меÑтных поваров. Мы уÑелиÑÑŒ у Ñамого входа в зал, зажгли фонарь на Ñтене. ОÑобого выбора, куда приÑеÑть, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было: до нашего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ пуÑтовал лишь Ñтот Ñтол. КоличеÑтво поÑетителей намекало на то, что данное заведение пользуетÑÑ Ñƒ меÑтных популÑрноÑтью. – Ðе понимаю, ПупÑик, чо ты вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½, – Ñказала Елка. – Ð’ кафе Ð Ñбины готовÑÑ‚ намного хуже. Ðо там ты ел и не Ñкулил. – Скулил. Ðо не вÑлух. Колокольчик над входной дверью звÑкнул, извеÑтив о новых гоÑÑ‚ÑÑ… реÑторана. Женщины переÑтупили порог, оÑмотрелиÑÑŒ. И ушли, не отыÑкав в зале Ñвободных меÑÑ‚. – Ха! Смотри, твоёчеÑтво. Какое-то «Фуроколо». Дурацкое название. Будешь пробовать? – Ðет. МÑÑо здеÑÑŒ тушить не умеют – в Ñтом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ убедилÑÑ. Давай выберем что-нибудь из рыбы. – Выбирай Ñам, – Ñказала Елка. – Мне Ñти Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ о чем не говорÑÑ‚. Заказывай только Ñебе. Я еÑть не хочу. – Точно ничего не будешь? – Заказывай уже Ñвою рыбу, – Ñказала Елка. – Мне ничо не надо. ЕÑли только чай из шиповника. Долго мы еще пробудем в королевÑтве? – День-два, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñ€Ñд ли больше. Я Ñвои дела здеÑÑŒ закончил. – Чо так мало? Мне здеÑÑŒ нравитÑÑ! «Еще бы ей не нравилоÑÑŒ разгуливать по магазинам и шиковать за наш Ñчет», – Ñказал Ордош. Я ÑобиралÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ ответить, но отвлекÑÑ: вновь прозвенел колокольчик. Три женщины замерли у порога реÑторана. Ð’ одинаковых позах: прÑча правую руку под похожими на короткие плащи накидками. Я мазнул по ним взглÑдом перед тем, как принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñматривать официантку. – Может, ну его? Ðе будем больше жрать? Вон, люди Ñтолик ищут. – ПоÑледнее блюдо, – Ñказал Ñ. Ð’ зал вышла официантка. Я помахал ей рукой. Девица мне кивнула. Женщины в накидках повернулиÑÑŒ лицом к нашему Ñтолу. ПереглÑнулиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ÐаправилиÑÑŒ к нам, заградив путь Ñпешившей на мой зов официантке. Одна из них показалаÑÑŒ мне знакомой. «Рне та ли Ñто?..» Я не договорил. Руки женщин выÑкользнули из-под плащей. БлеÑнули металличеÑкие детали пулеметов. Три дула уÑтавилиÑÑŒ мне в грудь. Три хлопка выÑтрелов ÑлилиÑÑŒ в один. Пули ударили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² грудь, Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пол вмеÑте Ñо Ñтулом. Мелькнули Ñркие пÑтна ламп перед глазами. Затрещал подо мной Ñтул. Удар об пол заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Еще до того, как приложилÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал на животе тепло руны. «Елка?!» «ВÑе хорошо, Сигей. РаÑÑлабьÑÑ». «Убил их?» «Да». Крик Елки хлеÑтнул по ушам. – ПупÑик!!! Я позволил Ñебе заÑтонать. Бандитка рухнула Ñ€Ñдом Ñо мной на колени. РаÑпахнула мою рубаху. Ðе увидев рану, Ñтала шарить рукой по моей груди, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам, пыталаÑÑŒ отыÑкать кровь. – Ты как? – ÑпроÑил Ñ. – Чо? – Я Ñпрашиваю: ты не ранена? – Я? Ðет… Они в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÐ½ÑƒÐ»Ð¸! Я видела! Сучки королевÑкие! Ты… цел? Ðе попали? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ð¸ не берут, – Ñказал Ñ. – Правда? – Рвот головой приложилÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. До Ñих пор звенит в ушах. «Я проÑил четыре щита!» «Я и Ñтавил четыре, дубина! Сам теперь видишь: разницы почти нет. Ð’ Ñледующий раз обойдемÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ». Елка уперлаÑÑŒ кулаком в пол, шумно выдохнула. – Вот Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑралаÑÑŒ за тебÑ! – Ñказала она. – Ð… Ñти что? Я повернулÑÑ Ð½Ð° бок, ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñо Ñтула. Удивительно, Ñтул подо мной не развалилÑÑ. ÐšÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ в Ñтом реÑторане. Елка протÑнула мне руку, помогла поднÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ñ… укокошила, – Ñказала она. – Как кошек тогда в кафе. От напавших на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ оÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ…, кучки одежды и три пулемета. «Ðаемницы?» «Имперки Ñреди них не было, – Ñказал Ордош. – Зато была та женщина, что окатила Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹ вчера. Я показывал тебе ее. Похоже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° пыталаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ уже во второй раз». «То-то ее лицо показалоÑÑŒ мне знакомым! – Ñказал Ñ. – Ðаемница она или нет, но еще вчера она точно знала, что Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Â». «С Ñтим не поÑпоришь». Официантка продолжала ÑтоÑть на том же меÑте, где замерла, увидев, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтреливают. Смотрела на кучки одежды, на Ñдвинутый Ñтол, на опрокинутый Ñтул, на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. РаÑÑматривали Ð½Ð°Ñ Ð¸ поÑетители реÑторана. – Чо пÑлитеÑÑŒ?! – ÑпроÑила у них Елка. – Ха! Какими же дурами нужно быть, чтобы ÑтрелÑть в принца! Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° такое не прощает – Ñто вÑем извеÑтно! УбедилиÑÑŒ, дуры?! Жрите, пока ваша хавка не оÑтыла! ПовернулаÑÑŒ ко мне. – Слушай, твоёчеÑтво, – Ñказала она, – не нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ тут. Может, Ñвалим отÑюда? Ð? Пошли в жопу их рыбные блюда! – СоглаÑен, – Ñказал Ñ. Ðо прежде чем покинуть реÑторан, ноÑком Ñапога покопалÑÑ Ð² оÑтавшейÑÑ Ð¾Ñ‚ женщин одежде. ПыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ подтверждение Ñвоим догадкам. Ðо монеток-медальонов Ñ Ð½Ðµ обнаружил. Ðи одного. «Ðе наемницы?» – ÑпроÑил Ñ. «Похоже, что нет. Или не из Гильдии. Кому-то еще ты перешел дорогу? Мне думаетÑÑ â€“ кому-то из меÑтных». «Кому?» «Я не знаю, – Ñказал Ордош. – Ðо Ñчитаю, что прогулки по реÑторанам нам пора заканчивать». Глава 8 Из реÑторана, где произошло покушение на менÑ, мы Ñразу направилиÑÑŒ во дворец. Елка взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ моей телохранительницы. Придирчиво вÑматривалаÑÑŒ во вÑех вÑтречных женщин. Ðе ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹, вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ тем улочкам, где было меньше людей. Ðе шутила, не ÑмеÑлаÑÑŒ, выглÑдела непривычно Ñобранной и напрÑженной. Держала руку около пулемета. «Как Ñчитаешь, колдун, кто Ñто в Ð½Ð°Ñ ÑтрелÑл?» — ÑпроÑил Ñ. «Убийцы», — ответил Ордош. «Ðто понÑтно. Кто их поÑлал?» «Враги, кто же еще. У тебÑ, Сигей, теперь они еÑть, привыкай. Рвот кто конкретно – не знаю. ПроÑти, что не раÑÑпроÑил никого из той троицы. ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñть. Ðе думал, что убивать Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽÑ‚ лишь троих». Только за дворцовой оградой Елка позволила мне Ñбавить темп. — ТвоёчеÑтво, без ÐÑтры ты больше в город не пойдешь, – Ñказала она. – И не Ñпорь! ÐÑтра бы Ñтих гадин Ñразу раÑкуÑила. Они бы и пулеметы доÑтать не уÑпели, точно тебе говорю! И чо твои девки из квартета Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не ходÑÑ‚? Ты говорил, они будут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть. Ð—Ñ€Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ль мы их тренировали? – Обещаю: без охраны Ñ Ð¿Ð¾ городу бродить больше не буду, — Ñказал Ñ. – РеÑли ÑоберуÑÑŒ куда-то, то поеду туда в карете. Я запретил Елке раÑÑказывать принцеÑÑе о ÑлучившемÑÑ Ð² реÑторане. Еще не хватало, чтобы ÑеÑтра заперла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь в башне, заботÑÑÑŒ о моей безопаÑноÑти. Потому и потребовал у бандитки обещание Ñохранить ÑегоднÑшний инцидент в тайне. Вечер получилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на вчерашний. Я вновь приготовил ужин. И Ñнова напилÑÑ Ð´Ð¾ беÑпамÑÑ‚Ñтва. Виновата в том была принцеÑÑа ЛаÑка. Своим поÑвлением на кухне она вновь раÑпугала наблюдавших за моими дейÑтвиÑми поваров. Сразу попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ в кувшины Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ «Ñахарок». Уж очень понравилÑÑ ÐµÐ¹ тот напиток, который мы пили вчера. ВеÑти беÑеды на кухне принцеÑÑа не захотела. Велела Ñлугам накрыть Ñтол в одной из малых Ñтоловых. Так мы и раÑÑелиÑÑŒ: Ñ Ð¸ ЛаÑка по одну Ñторону Ñтола, телохранительницы принцеÑÑÑ‹ и Елка, которую ЛаÑка продолжала называть «мелкой» — по другую. – Мне не хватает мамки! – Ñказала ЛаÑка. – Как хорошо жилоÑÑŒ, когда делами королевÑтва заправлÑла она! Рчто теперь? ВеÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð° на вÑÑкую ерунду! Зачем, ÑпрашиваетÑÑ, нужны вÑе Ñти миниÑтры, еÑли они зад не могут подтереть, не поÑоветовавшиÑÑŒ перед Ñтим Ñо мной? Кошмар. За что мне вÑе Ñто? ПринцеÑÑа вздохнула. ПоднÑла бокал. – Давай-ка выпьем, братик. За тебÑ. Лишь ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ. ЕдинÑтвенный, родной. Ðикому не позволю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ! КлÑнуÑÑŒ! Как только разгребуÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, обÑзательно Ñъезжу в великое герцогÑтво, вÑтречуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ женой. Узнаю, что она за птица. Проверю, как она Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обращаетÑÑ. И еÑли что!.. Я люблю тебÑ, братик! – И Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, ÑеÑтра. «Следи за мной, колдун. Чует Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ, что отвертетьÑÑ Ð¾Ñ‚ новой пьÑнки не получитÑÑ». ТоÑты Ñледовали один за другим. И вопроÑÑ‹. Как? Что? Где? Почему? – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть женÑÐºÐ°Ñ ÑнергиÑ?.. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° «извращенка»?.. -- УчишьÑÑ Ð² Ðкадемии?.. – Где ты купил Ñтот чудеÑный «винный Ñахар»?.. – РраÑÑкажи мне, братик, еще раз о Ñвоей богине… ПоÑледнее, что помню: ЛаÑка пообещала поÑетить храм вÑех богов, возложить на алтарь богини любви дары в благодарноÑть за мое иÑцеление; и познакомить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñвоими подругами, когда те вернутÑÑ Ñ Ñевера. *** ОчнулÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ðа кровати Ñ€Ñдом Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ Ñтот раз бандитка Ñпала Ñ€Ñдом Ñо мной в труÑах. Ð’ Ñемейных, Ñ Ñердечками. Когда Ñ ÑƒÑпел их ей презентовать? Ðе помню. «Пить надо меньше, – Ñказал Ордош. – ЕÑли мы задержимÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еще на пару дней, придетÑÑ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ нашу печень». «Считаешь, пора возвращатьÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ тороплю, Сигей». «Да Ñ Ð¸ Ñам понимаю, что нам в королевÑтве больше нечего делать. Ðе предÑтавлÑÑŽ, куда еще можно пойти и что поÑмотреть. Ðе поверишь, даже ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ Мае». «По жене Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñкучаю. С того момента, как мы Ñ Ð½ÐµÑŽ раÑÑталиÑÑŒ. Ðо знай: на Ñкорейшем возвращении в великое герцогÑтво Ñ Ð½Ðµ наÑтаиваю. ОтправимÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, когда Ñкажешь». «Пора, – Ñказал Ñ. – Жаль только, что не иÑкупалиÑÑŒ в море. Побывали на побережье и не поплеÑкалиÑÑŒ в морÑкой воде…». «Можем Ñделать Ñто хоть ÑегоднÑ. ЛаÑка вчера говорила, что неподалеку от города еÑть пеÑчаный плÑж. ЧиÑтый, не загаженный рыбаками. Что нам мешает туда наведатьÑÑ?» – Ñказал Ордош. «ÐÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Рзавтра отправимÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в ЗалеÑÑк?» «Ты хотел еще побывать в Империи». «Хотел. Ðо не Ñразу поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· королевÑтва. Мне от Ñтих приключений еще отойти нужно. Поездку в Империю пока отложим». *** – Ðа плÑж? – переÑпроÑила Елка. – Зачем? – Странный вопроÑ, – Ñказал Ñ. – Ро чем ты раÑÑкажешь в ЗалеÑÑке? Ð’ кровати королевы ты Ñпала, пользовалаÑÑŒ королевÑкой уборной, на троне поÑидела. Ðо ни разу не окунулаÑÑŒ в море! – Ха! Ðу ты Ñравнил: трон и море. – Море важнее! Ð’ великом герцогÑтве тоже еÑть трон, на котором можно поÑидеть. Ðо ты не найдешь там морÑ! И еÑли ты не поплещешьÑÑ Ð² морÑкой воде ÑейчаÑ, то когда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть поÑвитÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñледующий раз? – Чо-то мне и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хочетÑÑ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в Ñто вонючее море, – Ñказала Елка. – Ðе Ñпорь Ñо мной, – Ñказал Ñ. – Ðоги в руки и беги в поÑольÑтво. Ðайдешь его? Ðе заблудишьÑÑ? ÐадеюÑÑŒ, ÐÑтра там. ОбъÑÑнишь ей, куда мы ÑобралиÑÑŒ. Попрошу ÑеÑтру раÑпорÑдитьÑÑ, чтобы Ñтража на главных воротах пропуÑтила нашу карету к дворцу. Жду Ð²Ð°Ñ Ñ ÐÑтрой поÑле обеда. Ðе задерживайтеÑÑŒ. Поедем на плÑж. *** Днем в королевÑком дворце Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÐºÐ¾Ð¹. Пока принцеÑÑа занималаÑÑŒ делами гоÑударÑтва, мною никто не интереÑовалÑÑ. Канцлерша переключила Ñвое внимание на ЛаÑку. Прочие функционеры гоÑударÑтва мое поÑвление не поÑчитали важным Ñобытием, не Ñпешили налаживать Ñо мной Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ проÑто знакомитьÑÑ. ГородÑÐºÐ°Ñ Ñтража, Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ взваленной на нее ответÑтвенноÑти, ÑтоÑла на Ñвоих поÑтах, не шевелÑÑÑŒ, вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке. Ð’Ñе они знали, кто Ñ, и не пыталиÑÑŒ преградить мне путь даже вчера вечером, когда Ñ ÑƒÑтроил Елке ÑкÑкурÑию в королевÑкую Ñокровищницу. Ð’ мою Ñторону Ñтражницы не Ñмотрели, Ñловно боÑлиÑÑŒ Ñглазить. Должно быть, Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð¼ хрупкой хозÑйÑкой игрушкой. Ð’ÑтречатьÑÑ Ñо мной избегали и Ñлуги. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних мне понÑтны: они и без того нервничали, ÑталкиваÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми королевÑкого ÑемейÑтва, а о том, как Ñледует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти при вÑтрече Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, да еще и принцем, вовÑе не имели предÑтавлениÑ. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾ и дело напрÑгал Ñлуг Ñвоими проÑьбами, Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² коридорах. ПодчинÑлиÑÑŒ они мне беÑпрекоÑловно, выполнÑли мои раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро. Быть может потому что Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ приемлющим возражений тоном. И четко, по пунктам объÑÑнÑл, что именно от них хочу. Вел Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ дворце по-хозÑйÑки, Ñловно кот: шел, куда хотел, делал, что вздумаетÑÑ. Окружающие либо пыталиÑÑŒ не замечать мои выходки, либо проÑто почтительно ÑклонÑли головы, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° мной право на вÑедозволенноÑть. И вÑе же ощущалоÑÑŒ, что Ñ Ð¸ отлаженный дворцовый механизм ÑущеÑтвуем в параллельных вÑеленных, не вмешиваÑÑÑŒ в дела друг друга. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто уÑтраивало. Я не ÑобиралÑÑ ÑтановитьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью Ñтого механизма: не желал учаÑтвовать ни в жизни дворца, ни в процеÑÑах ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвом. И уж тем более не пыталÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ доказать, что имею на Ñто право. Зачем мне Ñти ÑложноÑти? День-два, и Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ воÑпоминанием. *** Я лежал на кровати, поÑматривал на чаÑÑ‹ и злилÑÑ Ð½Ð° Елку за медлительноÑть. Давно перевалило за полдень, а бандитки вÑе не поÑвлÑлиÑÑŒ. Я приготовил Ñебе обед. ПродегуÑтировал его вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими поварами, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑпел наладить общение. Я уже дважды отправлÑл Ñлужанок узнать, не дожидаетÑÑ Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð°. Или бандиток что-то задерживает, или Елка Ñознательно Ñ‚Ñнет времÑ, чтобы поездка на плÑж длилаÑÑŒ недолго. Я ÑклонÑлÑÑ ÐºÐ¾ второму варианту. «Что-то ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð², колдун», – Ñказал Ñ. «Изучаю дневники Первой. Как раз добралÑÑ Ð´Ð¾ иÑтории ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹Â», – Ñказал Ордош. «Так интереÑно?» «Волчица Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ раÑÑказчик. РазъÑÑнÑет вÑе четко и понÑтно. Да и вообще Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñƒ тетки хорошо работала. Ðто ж надо было додуматьÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ рунный алфавит из медной проволоки! И ведь у нее получилоÑÑŒ! ПуÑть неполноценнаÑ, но вÑе же замена магии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€Ñд ли позволит Ñоздавать Ñложные заклинаниÑ. Однако делает жизнь в Ñтом мире комфортнее». «Жаль только, что Ñо Ñмертью ШеÑты производÑтво рун оÑтановитÑÑ. И миру вновь придетÑÑ Ð²Ñпоминать о керамичеÑких горшках». «Ðе обÑзательно». «Предлагаешь запаÑтиÑÑŒ кровью тещи впрок, чтобы каждые три года запуÑкать Машину?» – ÑпроÑил Ñ. «Можно и так, – Ñказал Ордош. – Ðо лучше ÑнÑть Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ защитный блок. Или переделать его». «Как? Ты разбираешьÑÑ Ð² технике?» «При чем здеÑÑŒ техника, дубина? Ð’ÑÑ Ñта Машина – одно большое заклинание. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из запиÑей Первой, Машина ÑоÑтоит из двухÑот ÑемидеÑÑти двух блоков, каждый из которых отвечает за определенную функцию. ЕÑть и блок защиты, ключом к которому Ñлужит кровь Волчиц. ЕÑли его убрать или переделать, Машина поÑлужит еще не одному деÑÑтку поколений». «Ты Ñможешь его найти? И отключить?» «Смогу. Говорю же: в дневниках Первой вÑе очень понÑтно опиÑано». «Ðо еÑли вÑе так проÑто, то почему меÑтные не Ñделали Ñто Ñами. И почему не поÑтроили еще одну Машину, а то и неÑколько?» – ÑпроÑил Ñ. «Тут еÑть одна ÑложноÑть, Сигей, Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² Ñтого мира. Машина ÑоÑтоит из рун. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ опиÑывает ее уÑтройÑтво. Ргде-то в машинном зале на Ñтене еÑть и нариÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ñхема. Как ты помнишь, ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñвоим рунам в качеÑтве названий приÑвоила номера. Так вот, на той Ñхеме Машины, что оÑтавила Волчица ВеликаÑ, вÑтречаютÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð° рун от единицы до двухÑот ÑемидеÑÑти. РмеÑтным извеÑтно только тридцать три руны». «Она иÑпользовала вÑпомогательный алфавит?!» «Правильно. Ð’ Ñхеме Машины Ñти никому здеÑÑŒ неизвеÑтные руны окрашены другим цветом и имеют номера, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ четвертого. Изготовить их, как ты понимаешь, можно только одним ÑпоÑобом…». «При помощи магии», – Ñказал Ñ. «Верно», – Ñказал Ордош. «И ты можешь Ñделать вÑпомогательные руны Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, чтобы иÑправить тот Ñамый блок защиты?» «Конечно, Сигей. Можно перенаÑтроить Ñтот блок. Или убрать его вовÑе. Более того: нам по Ñилам изготовить и еще одну Машину. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ рукой конÑпекты Лииры, мы ÑправимÑÑ». «И две, и три Машины…». «Да Ñколько угодно, – Ñказал Ордош. – Было бы желание». *** О том, что к дворцу подъехала карета, которую Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, мне Ñообщила Ñтражница. – Ðаконец-то, – Ñказал Ñ Ð²Ñлух. «Плавать в море ночью – очень романтично, – Ñказал Ордош. – Жаль, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ нет Маи». «Забудь о ночных заплывах, – Ñказал Ñ. – Ðаши бандитки так рвутÑÑ Ð½Ð° плÑж, что начнут Ñкулить о возвращении во дворец, вÑего лишь разок окунувшиÑÑŒ в воду. С ними мы не то что до ночи – до заката на плÑже не побудем. Ðо Ñ ÑоглаÑен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹: купание Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ночью в море Ñмогло бы приÑтно разнообразить наши ÑупружеÑкие отношениÑ. Когда-нибудь обÑзательно такое иÑпробуем». *** У Ñтупеней дворца Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» запрÑженную парой лошадей карету Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼ великого герцогÑтва на двери. Ее помыли. Ðатерли на ней позолоту. Глаза волчицы на гербе – два больших рубина – блеÑтели, Ñловно подмигивали мне. ÐÑтра Ñидела на кОзлах, вÑло переругивалаÑÑŒ Ñо Ñлужанкой. Ð’ руках Ñлужанки – деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð°. Я поÑмотрел на землю под лошадьми. Да, на меÑте Ñлужанки Ñ Ð±Ñ‹ тоже ругалÑÑ. Ð’Ñе же конные Ñкипажи – не лучший вид городÑкого транÑпорта. ÐÑтра была в том Ñамом нарÑде, что купила ей МаÑ. Я указал на Ñто колдуну. «Ðужно приодеть и ее, – Ñказал Ñ. – Ðе ходить же ей здеÑÑŒ в одной и той же одежде». «Как хочешь, Сигей. Мне без разницы, как будет одета наша кучер. Ðо денег не жалко. Хочешь тратить их на Ñвоих подружек – пожалуйÑта». Заметив менÑ, ÐÑтра броÑила поводьÑ, Ñпрыгнула на землю. Придержала рукой шпагу. Служанка отÑкочила в Ñторону, решив, похоже, что ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ бить. Ðо ÐÑтра повернулаÑÑŒ к ней Ñпиной. Шпага напомнила мне о великом герцогÑтве: в королевÑтве они были не в ходу – Ñтот атрибут, отличавший «животных» от «раÑтений», ввела когда-то Волчица ПерваÑ. Мода на шпаги до королевÑтва так и не добралаÑÑŒ. – З…здравÑтвуйте, в…ваше в…выÑочеÑтво, – Ñказала ÐÑтра. И протÑнула мне золотую монету. СовÑем недавно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ уже видел: Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð¾Ð¹, через которую продели тонкий шнур. – В…вот. – Что Ñто? – ÑпроÑил Ñ. – Я п…потому и п…приехала, в…ваше в…выÑочеÑтво. Т…та женщина ÑвилаÑÑŒ в п…поÑольÑтво. П…попроÑила вÑтречи Ñо м…мной. П…предÑтавилаÑÑŒ в…вашей учительницей. С…Ñказала, в…вы поймете. Она н…наемница. «Имперка?» «Ðеожиданно», – Ñказал Ордош. – Чего она хотела? – Х…хочет в…вÑтретитьÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, – Ñказала ÐÑтра. – К…как м…можно Ñ…Ñкорее. С…Ñказала, от Ñтого з…завиÑит жизнь в…вашей п…подруги. П…потому Ñ Ð¸ решилаÑÑŒ Ð²â€¦Ð²Ð°Ñ Ð¿â€¦Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑпокоить, в…ваше в…выÑочеÑтво. Я взÑл монету, взвеÑил ее на ладони, потер пальцем. – Какой подруги? О чем ты говоришь? – Она н…не уточнила, в…ваше в…выÑочеÑтво. – Странно, – Ñказал Ñ. – И где она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? – З…здеÑÑŒ. За оградой. «Что ты об Ñтом думаешь?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðаемница зовет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° переговоры», – Ñказал Ордош. «Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ðо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью? И зачем она передала мне монету?» «У Щурицы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом ритуале наемниц. Ð’Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñвой медальон, имперка гарантирует тебе безопаÑноÑть. Таким образом она Ñообщает, что на вÑтрече Ñ Ð½ÐµÐ¹ тебе ничто не грозит. Ð’ Гильдии наемников Ñерьезно отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ вÑем Ñтим ритуалам. Думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не будет пытатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒÂ». «Предлагаешь Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтретитьÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Почему бы и нет? Ðе знаю, Сигей, защитит ли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтот медальон, но у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ. Я проÑлежу за тем, чтобы наемница не причинила нам вреда. Ртам… кто знает. Мы ей ничего не обещали. ВзглÑнуть на ее воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Â», – Ñказал Ордош. – Ðу, давай вÑтретимÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, – Ñказал Ñ. ЗаглÑнул в Ñалон кареты. СпроÑил: – РЕлка где? – Ð…не знаю, – Ñказала ÐÑтра. – Я ее Ñ…ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ н…не видела. *** Карета отъехала от главных ворот и оÑтановилаÑÑŒ. Я уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÑтры. Потом дверь кареты раÑпахнулаÑÑŒ. Смуглое женÑкое лицо заглÑнуло в карету, позволило ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть. Ðе Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ñ… движений, имперка забралаÑÑŒ в Ñалон. УÑелаÑÑŒ напротив менÑ. – Ðу здравÑтвуй… принц. Ðе напрÑгайÑÑ. ПредÑтавь, что мы Ñнова Ñидим вмеÑте в реÑторане и Ñнова друзьÑ. Знакомый акцент. – Привет, – Ñказал Ñ. – Ðе Ñкажу, что рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ – не люблю лгать. Какое у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне дело? Ðаемница уÑмехнулаÑÑŒ. – Раньше ты казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вежливым мальчиком. Я Ñлышала, что у твоей жены вздорный характер. Ðе ожидала, что она так быÑтро превратит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвое подобие. Ты знаешь, зачем Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° тебе Ñвой жетон? – Мне раÑÑказали. – Мы, наемницы, вÑегда Ñоблюдаем правила. ПоÑтому не бойÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И не переживай за Ñвою безопаÑноÑть: Ñта монетка в твоих руках говорит не только о том, что Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но и о том, что обÑзуюÑÑŒ защищать во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ ото вÑех. Так что, мальчик, можешь быть уверен: еÑли кто-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ на карету, Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ ÑпаÑти тебÑ, пуÑть даже и ценой Ñвоей жизни. – ПовторÑÑŽ: что тебе нужно? Я приÑтально Ñмотрел на имперку, вертел в руке ее медальон. – Сто золотых, – Ñказала женщина. – Что? – Хочу Ñотню золотых монет за Ñвою информацию. Я еще в великом герцогÑтве Ñлышала о том, что ты мальчик богатый и щедрый. За уÑлуги бандитов по поиÑку моей нанимательницы ты чеÑтно раÑплатилÑÑ. Ðто заÑлуживает уважениÑ. Мало кто решилÑÑ Ð±Ñ‹ раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ большими деньгами. Я же прошу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ три тыÑÑчи – вÑего лишь жалкую Ñотню. И даже не аванÑом. – Переходи к делу, – Ñказал Ñ. – Что ты хочешь мне Ñообщить? – Уверена, ты уже знаешь, что мой отрÑд нанÑли, чтобы уничтожить твой Ñвадебный кортеж, – Ñказала наемница. – И что главной нашей задачей было – убить тебÑ. – Слышал об Ñтом. – Мы воюем там и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, на кого укажут наниматели. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ðто реалии Ñурового женÑкого мира, мальчик, – не мужÑкие игры. Ð’ тот раз нашей целью был ты. Ðе нужно на Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñто злитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ обижатьÑÑ. Рыбачки ловÑÑ‚ рыбу, а наемницы убивают по контракту – Ñто нормально. Имперка Ñделала паузу, дожидаÑÑÑŒ моей реакции на ее Ñлова. Я промолчал. – Тогда мы хорошо ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹, – Ñказала женщина. – Ðо кое-что не учли. И Ñто неудивительно. Кто мог предположить, что ты не умрешь от вÑплеÑка женÑкой Ñнергии? Мужчины дохнут от нее Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Темных времен! Ðо ты Ñумел от нее защититьÑÑ. Ðе знаю, как ты Ñто Ñделал, и кто тебе помог… – Зачем ты мне вÑе Ñто раÑÑказываешь? – ÑпроÑил Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑˆÑŒ, мальчик. Ту ночную Ñхватку на поÑтоÑлом дворе помнишь? Я не учаÑтвовала в ней, но мне о ней раÑÑказали. Пока Ñ Ñтерегла лошадей, ты раÑÑтрелÑл из пулемета пÑтерых моих подруг. ÐевероÑтно! ШеÑтерки матерых наемниц не хватило Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ мальчишкой и его Ñлужанками! Из нашего звена оÑталаÑÑŒ лишь Ñ. Да, только Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° вÑлед за тобой в Уралию. У оÑтальных бойцов нашего отрÑда – другие дела. – Зачем же ты Ñюда ÑвилаÑÑŒ? – Чтобы выполнить задание, за которое мы уже получили оплату, – Ñказала наемница. – Разве непонÑтно? – Так Ñто не твои люди ÑтрелÑли в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°? – ÑпроÑил Ñ. – Ðет. Говорю же: Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одна. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что произошло в реÑторане. Ведь пули в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸! Правда? Они опрокинули Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо Ñтулом. Однако ран на тебе не оказалоÑÑŒ. И Ñтального нагрудника Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не заметила. ÐÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ? Ð’ великом герцогÑтве доÑтали из закромов еще одно изобретение Волчицы Первой? И как ты раÑправилÑÑ Ñ Ñтой троицей? Впрочем, Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ имеет значение. Важно другое: оказываетÑÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° нужна не только мне. – И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? – Ðичего. Я бы не возражала, еÑли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸ за менÑ: не важно, кто Ñжимал рукоÑть меча, важен результат. Я доделаю Ñвою работу, мальчик, не ÑомневайÑÑ. Только позже. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ на тебе Ñотню золотых: не Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñда – Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðа поÑтоÑлом дворе ты поÑтупил благородно: позаботилÑÑ Ð¾ погребении моих подруг. Я отвечу тебе подобной уÑлугой. ПуÑть и не безвозмездно. Ðо ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ… – мелочь Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Рмне она пригодитÑÑ: поиздержалаÑÑŒ Ñ Ð² Ñтолице королевÑтва, не раÑÑчитывала Ñ, что придетÑÑ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñюда вÑлед за тобой. – И за что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ тебе платить? – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ у дворца… Да. Рты чего хотел? Я выпуÑкала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· вида, только когда ты прÑталÑÑ Ð²Ð¾ дворце. Так вот. Дежурила Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ у ворот и видела, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° через них вышла. Рпотом Ñтала Ñвидетелем того, как ее Ñхватили и затолкали в карету. – Елку? – Ðе знаю, как ее зовут. Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не интереÑовала. Ты гулÑл Ñ Ñтой девицей вчера по городу. Ты был Ñ Ð½ÐµÐ¹ и в реÑторане, когда Ñхлопотал три пули в грудь. – Хочешь Ñказать, ее похитили? Кто? Ðаемница пожала плечами. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Они не предÑтавилиÑÑŒ. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° ÑейчаÑ. Я проÑледила за каретой похитителей. За Ñту информацию Ñ Ð¸ прошу Ñто монет. «Мы можем заглÑнуть в ее памÑть и узнать вÑе беÑплатно», – Ñказал Ордош. Словно уÑлышав колдуна, имперка Ñказала: – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñумма. Она меньше, чем ÑтоÑÑ‚ побрÑкушки, что на твоих пальцах. И Ñ Ð½Ðµ требую заплатить мне ÑейчаÑ. РаÑÑчитаешьÑÑ Ñо мной потом, мальчик, когда поймешь, что Ñ Ð½Ðµ обманула Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ чеÑтно заработала каждую из Ñотни монет. И что Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÑлуга Ñтоит Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ больше Ñта золотых. – Где Елка? – ÑпроÑил Ñ. – Ее отвезли в замок Бузлов. Ðто в двух чаÑах езды на карете по Ñеверной дороге. Я Ñледовала за каретой до ворот замка. Обратно вернулаÑÑŒ Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ЧаÑ? – СтучатьÑÑ Ðº тебе во дворец не Ñтала. СомневаюÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе пропуÑтили бы. РтерÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñтоит, Ñам понимаешь. ОтправилаÑÑŒ в поÑольÑтво великого герцогÑтва – раÑÑудила, что через твою возницу передать Ñообщение будет проще. Ðе ошиблаÑÑŒ. Ты здеÑÑŒ. ТвоÑ… как ты Ñказал? Елка? Возможно, Елка еще жива. Ðо на твоем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ поÑпешила Ñ ÐµÐµ ÑпаÑением. ХотÑ, не предÑтавлÑÑŽ, как ты Ñто провернешь – знаю, войÑк около Ñтолицы почти не оÑталоÑÑŒ. Ðо Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. И… можешь мне поверить, к ее похищению Ñ Ð½Ðµ имею никакого отношениÑ. КлÑнуÑÑŒ чеÑтью наемницы. «Что за Бузлов? Знакомое название. Я его уже Ñлышал», – Ñказал Ñ. «Там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ поÑелить вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ Щурицы. Ðто замок покойной маршала. Там живет ее ÑемьÑ», – Ñказал Ордош. «Вот как. Зачем им Елка? Почему не похитили менÑ?» «Быть может, они пыталиÑÑŒ. Ðо не похитить, а убить». «Вчера в реÑторане?» «И еще раньше, когда поливали Ð½Ð°Ñ Ñырой магичеÑкой Ñнергией». «ОпÑть не повезло Елке», – Ñказал Ñ. Â«Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»! Ðе Ñтоило ее Ñюда везти! ХотÑ… Она наше Ñлабое меÑто, Сигей, единÑтвенное, до которого враги могут дотÑнутьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто Елка. Кто Ñледующий? Жена? Дочь? Бить в Ñпину – плохо. Ðам Ñледует разъÑÑнить Ñто. Ð’Ñем. Показать, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ так играть опаÑно», – Ñказал Ордош. – Благодарю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° информацию, – Ñказал Ñ. – Ты Ñвободна. БроÑил имперке, монету Ñо шнурком, которую та легко поймала. Указал на дверь. – Деньги ты получишь. Потом. – Ежедневно, ровно в полдень Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в том реÑторане, где в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑли. Ðе обмани менÑ, мальчик. – Ðе обману. Ступай. Я найду тебÑ. Когда оÑталÑÑ Ð² Ñалоне один, Ñ ÑпроÑил: «Что предлагаешь?» «Выручать твою Елку. ЕÑли наемница не Ñолгала, нам не Ñледует Ñто откладывать. Думаю, от бандитки родÑтвенницам маршала нужна информациÑ. О тебе. И Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ, каким ÑпоÑобом они будут ее получать. ЕÑли хочешь заÑтать Елку живой и Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудком – поÑпеши, Сигей. ВойÑка нам Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ понадобÑÑ‚ÑÑ. Сами ÑправимÑÑ. Давненько Ñ Ð½Ðµ штурмовал замки. ХотÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в памÑти Щурицы, Бузлов и не замок вовÑе – так, загородный домик», – Ñказал Ордош. Глава 9 К замку Бузлов подъезжать не Ñтали. Его Ñторожевую башню мы увидели давно. СпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее было Ñложно. Ðо мы и не пыталиÑÑŒ: врÑд ли из ее окон Ñмогли Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотреть. РеÑли и увидели — что такого? Таких карет, как наша, по Ñтой дороге за день проезжали деÑÑтки. Ðо подъезжать к замку близко Ñ Ð½Ðµ захотел. Уж очень приметный у Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±. Карету решил покинуть, когда Ñмог различить зубцы Ñтен. ÐÑтра направила лошадей в Ñторону от дороги, туда, где ÑлышалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑк ручьÑ. Дорожка к ручью была протоптана множеÑтвом ног и копыт, имелаÑÑŒ на ней и ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ колеÑ. ПочуÑв воду, лошади зафыркали. Я выбралÑÑ Ð¸Ð· Ñалона поÑреди хорошо утрамбованной площадки на берегу. Уже Ñменив одежду. Велел ÐÑтре дожидатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ðе удержалÑÑ, взглÑнул на Ñвое отражение в луже у ручьÑ, покачал головой, выÑлушал шуточку Ордоша. «Сам ты павлин», — Ñказал Ñ. И направилÑÑ Ðº замку. Пешком. Путник из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ñтранный: Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ головой, в шелковой рубашке, увешанный золотыми украшениÑми – мечта грабителÑ. ÐарÑдилÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы не вызывать подозрений. Чем может быть опаÑна ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ у ворот замка раÑÑ„ÑƒÑ„Ñ‹Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Ð’ туфлÑÑ… вмеÑто нормальных Ñапог, Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ набором драгоценноÑтей и без оружиÑ. Она Ñкорее заÑтавит Ñтражниц улыбнутьÑÑ, нежели возбудит опаÑениÑ. Ðа Ñто Ñ Ð¸ раÑÑчитывал, менÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ðµ Ñапоги на те Ñамые туфельки, в которых когда-то работал в кафе, и Ð½Ð°Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе, что купила мне ÐœÐ°Ñ Ð² ювелирном магазине. Северный тракт змеилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ замком Бузлов и нагромождением Ñкал. Замок Ñо Ñкалами ÑоединÑла толÑÑ‚Ð°Ñ Ñтена. Дорога проходила через нее: под Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых — шириной в три телеги. Ðад арками Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» решетки, в любой момент готовые перегородить тракт по желанию владельцев Бузлова. Возможно такие же решетки навиÑали над дорогой и по другую Ñторону Ñтены: Ñтого Ñ Ð½Ðµ увидел, так как до арок не дошел – Ñвернул к воротам замка. «Ðе похоже Ñто на оградку загородного домика», – Ñказал Ñ. «Ров, Ñтены и Ñторожевые башни – вÑе, что ÑвÑзывает Бузлов Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Когда увидишь дом, который прÑчетÑÑ Ð·Ð° Ñтим каменным забором, поймешь, что на донжон он ÑовÑем не похож. Либо его Ñтроители не понимали, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужен замок, либо очень не хотели жить за холодными каменными Ñтенами Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окошками. ОтÑтроили Ñебе вмеÑто ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ дворец», — Ñказал Ордош. «Как мы найдем там Елку?» «Легко. СпроÑим у меÑтных. Ты же знаешь, как мы умеем Ñпрашивать. Или тебе их жалко?» «Я Ñтану жалеть их, когда Елка окажетÑÑ Ð½Ð° Ñвободе. Ðе раньше». «Умное решение». Я запрокинул голову, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ†Ñ‹ Ñтен. «ЕÑли бы мы попроÑили помощи у ÑеÑтры, как бы она штурмовала Ñти укреплениÑ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðикак. Отправила бы Ñюда переговорщиков. РпоÑле взÑла бы в заложники кучу народу: вÑех родÑтвенников и друзей хозÑев Ñтого замка. И попыталаÑÑŒ бы выменÑть их на нашу Елку. Так на ее меÑте поÑтупил бы Ñ», — Ñказал Ордош. «РеÑли бы ей ответили, что Елки в замке нет?» «ОтправлÑл бы в замок по одной голове заложника в чаÑ, пока Елку не найдут. И Ñообщал имена тех заложников, чьи головы пришлю Ñледующими». «Ты ÑумаÑшедший. Ðто… жеÑтоко. Слишком». «Риначе никак. Ð’ Ñтолице не оÑталоÑÑŒ войÑк Ð´Ð»Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð°. Да и нет ÑмыÑла лезть на Ñти Ñтены. СпоÑоб Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ гораздо Ñффективней. И перÑпективней. Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтупать жеÑтоко, еÑли хочешь заÑтать Елку живой. Ты готов к Ñтому, Сигей?» «Кому нужно перегрызть горло?» – ÑпроÑил Ñ. «Я не шучу». «Я тоже». «И ты бы Ñмог убить человека?» «Думаю, да. Врага. ЕÑли бы не видел другого ÑпоÑоба Ñохранить жизнь Елке». «Я заметил, что как только дело каÑаетÑÑ Ð•Ð»ÐºÐ¸, ты забываешь о Ñвоей щепетильноÑти к Ñохранению чужих жизней». «Елка мой друг, – Ñказал Ñ. – ЕÑли придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, чью жизнь Ñохранить – выберу жизни Ñвоих друзей. Без вариантов». «Ðто правильно. Ðо убивать тебе не нужно. Каждый должен заниматьÑÑ Ñвоим делом. Повар – готовить, а убивать будет кровавый маньÑк – Ñ Ñто хорошо умею». «ПоÑтарайÑÑ Ð²Ñе же обойтиÑÑŒ без ненужных жертв», – Ñказал Ñ. «Ðенужных не будет. Только нужные. Следуй моим указаниÑм, Сигей, и не Ñмотри по Ñторонам, еÑли не хочешь травмировать Ñвою пÑихику. Ð’ÑÑŽ грÑзную работу проделаю Ñ. Ты должен лишь управлÑть нашим телом. Как и раньше, нашим Ñамым уÑзвимым меÑтом во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Елка. Чем Ñкорее ты уведешь ее отÑюда, тем лучше. Так что ÑтарайÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать быÑтро, нигде не задерживатьÑÑ. Ð Ñо мной можешь Ñпорить, только когда мы уже будем Ñидеть в карете, возвращатьÑÑ Ð² город. Ðе раньше», -- Ñказал Ордош. «ДоговорилиÑь». Мое приближение никого не иÑпугало: широкий деревÑнный моÑÑ‚ через ров опущен. Когда Ñ ÑˆÐµÐ» по нему, его доÑки жалобно Ñкрипели. Ðо не шаталиÑÑŒ. Еще бы, по ним не то что одинокий путник – повозки и вÑадники ежедневно проезжали. Я броÑил взглÑд на воду рва. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запаху (ÑтаралÑÑ Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ пореже), в ней могли плавать фекалии и трупы. Ðо Ñ Ð¸Ñ… не заметил – увидел лишь кружащих над темной поверхноÑтью воды больших мух. Из окна надвратной башни на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывала Ñтражница. Без оÑобой наÑтороженноÑти, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. Должно быть, она предупредила о моем поÑвлении ту, что дежурила у ворот: не уÑпел Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ кулаком по обшитой железом Ñтворке, как Ñмотровое окошко раÑпахнулоÑÑŒ. За окошком Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» бледную привратницу Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ выпученными глазами. Привратница поÑмотрела на мое лицо, Ñкользнула взглÑдом по золотому кулону на моей груди, приблизила лицо к окошку и уÑтавилаÑÑŒ на ÑтеклÑнный шар Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð» к животу. – Что надо? – ÑпроÑила она. «Помни, Сигей: делаешь, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Ð’Ñе вопроÑÑ‹ потом. ПриÑтупаем», – Ñказал Ордош. Сплел заклинание. Стражница прижалаÑÑŒ к дверце в воротах, Ñловно кто-то толкнул ее в Ñпину, замерла. «ПрикоÑниÑÑŒ к ней!» – Ñказал колдун. Я шагнул к двери, прижал ладонь к лицу привратницы. Ð’Ñпышка. Темнота. *** «Давай, очниÑÑŒ! Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑлаблÑтьÑÑ! – привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñознание Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐ°. – Ð’Ñе будет проще, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð». Ðам не придетÑÑ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ ни на Ñтены, ни в башни. Я знаю, где Елка. ДейÑтвуем!» Краем глаза Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» движение, обернулÑÑ. Едва не выронил накопитель. Ð Ñдом Ñо мной ÑтоÑли Ñкелеты из «коÑтлÑвого квартета». Трое Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñными женÑкими лицами и Четверка в облике Злого Колдуна. Сжимали в руках мечи. «Они здеÑÑŒ зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Чтобы делать Ñвою работу, Сигей – защищать тебÑ. И прекрати задавать вопроÑÑ‹! Мы же договорилиÑÑŒ!» – Ñказал Ордош. «ПроÑти». «Хватит топтатьÑÑ! За дело! Думай только о Елке. Ðе Ñмотри по Ñторонам. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – идти, куда Ñ Ñкажу. И ничего более!» «ПонÑл». «Открывай дверь, дубина. Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заметили!» Я не нашел никакой ручки, проÑто толкнул дверцу рукой. Та не приоткрылаÑÑŒ, а Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ упала, поднÑв облако пыли. Я не ÑвалилÑÑ Ð½Ð° нее Ñверху лишь потому, что вход оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ низким: Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ о ворота, вцепилÑÑ Ð² них руками, задержав падение. ПригнулÑÑ, шагнул в дверной проем. Привратница лежала у ворот. Поджав ноги и руки. ÐеподвижнаÑ, лицом в лужице крови. ЖиваÑ? Ðе помню, нагревалаÑÑŒ ли руна – Ñто могло ÑлучитьÑÑ, пока Ñ Ð±Ñ‹Ð» без ÑознаниÑ. Откуда-то Ñверху доноÑилиÑÑŒ голоÑа. Они приближалиÑÑŒ. И отвлекли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтражницы. Скелеты протиÑнулиÑÑŒ Ñледом за мной, подтолкнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину. Я поÑторонилÑÑ. «КоÑтлÑвый квартет», выÑтавив перед Ñобой клинки, уÑтремилÑÑ Ðº решетке, преграждавшей нам путь во двор замка. «ШевелиÑÑŒ!» – подÑтегнул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. Я рванул вÑлед за Ñкелетами. ПочувÑтвовал: колдун метнул заклинание. И чуть не выронил накопитель: мне почудилоÑÑŒ, что из него выÑтрелили иглы и пронзили мою ладонь. «Ðаау!» Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до нежноÑтей. Терпи», – Ñказал Ордош. Ð’Ñпышка боли длилаÑÑŒ недолго. Прежнее покалывание, что Ñопровождало перекачку магичеÑкой Ñнергии из Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² тело, мне, определенно, нравилоÑÑŒ больше. Мы находилиÑÑŒ в теÑном помещении: ворота, каменные Ñтены, впереди – решетка. «Куда идти?» – ÑпроÑил Ñ. «Вперед», – Ñказал Ордош. Четверка, не ÑбавлÑÑ ÑкороÑти, врезалаÑÑŒ в Ñтальную решетку. И Ñломала ее. Решетка не замедлила продвижение Ñкелетов: оÑыпалаÑÑŒ, превратившиÑÑŒ в ржавую труху. Там, где только что прошел «коÑтлÑвый квартет» на полу лежала кучка муÑора, в воздухе летало облако пыли. Я задержал дыхание, зажмурил глаза и нырнул в Ñто облако. Чуть только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð² мощенном булыжниками дворе, как Ордош Ñкомандовал: «Иди через двор к дому. Ðи на кого не обращай вниманиÑ! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – вход в подвал. Видишь его? Ðе туда Ñмотришь, дубина! Ðе у парадного входа! С левой Ñтороны, где Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной черепицей». Я чихнул, Ñтер приÑтавшую к лицу ржавчину решетки, уÑтремилÑÑ Ðº краÑному навеÑу, что заметил на углу зданиÑ. Ðе ÑбавлÑÑ ÑкороÑти, чиркнул взглÑдом по дому, к которому бежал. Замок? Ордош прав. Ðа замок Ñто Ñтроение не походило. Рна дворец – вполне. Ðебольшой, Ñркий, Ñимпатичный. Ð’ÑÑ Ñта лепнина на Ñтенах Ñвно не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от врагов. Да и кто Ñтроит ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ большими окнами и хлипкими дверÑми? Из дома мне наперерез выбежали три женщины. И тут же им навÑтречу уÑтремилаÑÑŒ фигура в краÑном плаще. ЖенÑкие голоÑа, топот шагов, звон металла. Кто-то вÑкрикнул от боли. И Ñнова вопль, но уже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Толчок в Ñпину (пулÑ), заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпоткнутьÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ упал, продолжил бежать. Тут же нагрелаÑÑŒ на животе руна. Рпотом и еще раз. «Ðе оборачивайÑÑ, дубина! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – Елка!» Я переÑек двор, оказалÑÑ Ñƒ ÑпуÑка в подвал. Стал на верхнюю Ñтупень, когда дверь подвала раÑпахнулаÑÑŒ. УÑпел понÑть, что передо мной не Елка: увидел ежик черных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñмуглое лицо. ÐагрелаÑÑŒ руна. «Зачем?» «Молчи, дубина! ШевелиÑÑŒ!» Одежда женщины упала на порог. Я переÑтупил через нее, вдохнул запах ÑыроÑти, плеÑени, фекалий и зашагал по каменной леÑтнице. СпуÑк в подвал – узкий, облицованный камнем тоннель. Я в нем почти ничего не видел, Ñтупени находил наощупь, придерживаÑÑÑŒ руками холодных влажных Ñтен: поÑле уличного Ñвета глаза не Ñразу привыкли к полумраку. Я долго моргал, пока Ñмог различить под ногами хоть что-то. Рвот в Ñамом подвале проблем Ñ Ð¾Ñвещением не обнаружил. Ðа потолке ÑветилиÑÑŒ алхимичеÑкие лампы. Я замер, оказавшиÑÑŒ в проÑторном коридоре, поÑмотрел по Ñторонам. «Ðалево», – Ñказал Ордош. Я поÑлушно затруÑил в указанном направлении. «Охраны нет. Елка за предпоÑледней дверью». «Точно она?» – ÑпроÑил Ñ. «Стражница, у которой мы позаимÑтвовали воÑпоминаниÑ, лично провожала туда ее конвоиров». Я уÑкорилÑÑ. «ЗдеÑÑŒ?» Дверь, у которой Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, Ñлегка перекошеннаÑ, но маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ â€“ такую трудно разбить. Заперта. «Да». Я отодвинул заÑов. Толкнул дверь, поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкрипа ее петель. ЗаглÑнул в комнату. Крохотное помещение без окон и мебели. Без ÑобÑтвенного оÑвещениÑ. Ðо Ñвет из коридора оÑветил ее полноÑтью. Елка Ñидела на полу. Дремала? Ее Ð½Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ñпух. Правый глаз заплыл. Вокруг рта и на подбородке заÑохла кровь. Ðикогда раньше не видел, чтобы бандитка Ñидела в такой нелепой позе: раÑÑтавив ноги, точно лучи, Ð±Ð°ÑŽÐºÐ°Ñ Ð½Ð° груди обмотанные грÑзными трÑпками киÑти рук. Скрип заÑтавил Елку очнутьÑÑ. Она резко запрокинула голову, поÑмотрела на менÑ. СфокуÑировала взглÑд на моем лице. Узнала. УлыбнулаÑÑŒ, от чего корка крови на ее лице покрылаÑÑŒ Ñеточкой трещин. – ПупÑик?! Елка не попыталаÑÑŒ вÑтать. Дернула ногами, поморщилаÑÑŒ, шмыгнула ноÑом. – Чо ты тут делаешь? – ÑпроÑила она. – Шел мимо, – ответил Ñ. – ПрогуливалÑÑ. Потом подумал: заглÑну-ка к тебе: узнаю вÑе ли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² порÑдке. – Ха! ПрикалываешьÑÑ?! Ðифига у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ в порÑдке! Вот ниÑколечко! Мне Ñти Ñуки ноги Ñломали! И пальцы молотком дробили! Ведь Ñуки же они, правда? – Конечно! Елка улыбалаÑÑŒ. По ее щекам ÑкатывалиÑÑŒ Ñлезы. – Пулемет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть? – ÑпроÑила бандитка. – Даже два. – Будь другом, дай мне их, а? Хоть одну из Ñтих тварей прикончу! – Как ты ÑобираешьÑÑ ÑтрелÑть? – ÑпроÑил Ñ. Елка поÑмотрела на Ñвои обернутые трÑпками руки. – Да, – Ñказала она. – Фигово. Ха! Придумаю чо-то. Ðе получитÑÑ ÑтрелÑть – зубами Ñтих ÑÑÑучек рвать буду! Я приÑлушалÑÑ. Что бы ни проиÑходило ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° улице – в подвал не доноÑилоÑÑŒ ни звука. – ЕÑли будет кого. Там, наверху, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ наш квартет разбираетÑÑ. – Девки дерутÑÑ? Хочу поÑмотреть! Елка попыталаÑÑŒ вÑтать, но не Ñумела. ЗаÑтонала, заÑкрипела зубами. – Чо Ñтоишь-то?! – Ñказала она. – Помогай! «Стой!» – Ñкомандовал Ордош. Я замер, так и не уÑпев ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. «Ðоги у нее Ñломаны, дубина! Как ты ее ÑобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ? Подожди!» Колдун Ñплел заклинание. Тело Елки обмÑкло. Бандитка закрыла глаза. Ее голова поникла, подбородок коÑнулÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸. «Вот теперь можно, – Ñказал Ордош. – Бери ее на руки. И про накопитель не забудь! Положи его так, чтоб он каÑалÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ кожи. Будем лечить девку уже на ходу». *** ВыбравшиÑÑŒ из подвала, Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ. СощурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнечного Ñвета. Чихнул. Дважды нагрелаÑÑŒ руна. Она неÑколько раз нагревалаÑÑŒ, и пока Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² подвале. Я ÑбилÑÑ Ñо Ñчета, Ñколько раз за поÑледние минуты она наполнÑла резервуар маны, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ жизни. Похоже, Ñражение во дворе шло нешуточное. Я прижал к Ñебе Елку, которую держал в руках. Между ней и мной лежал накопитель, каÑалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ поверхноÑтью моего живота, изредка покалывал кожу: пришлоÑÑŒ затолкать его под рубашку. ВоÑÑтановить Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‹ может понадобитьÑÑ Ð² любой момент. Тем более, еÑли раÑходовать ее на лечение: Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как колдун одно за другим вливает в тело бандитки Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Где-то еще в каменной кишке Ñо ÑтупенÑми Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл трÑпку, которой кто-то прикрыл правую киÑть Елки. БроÑив взглÑд на раÑплющенные, поÑиневшие, окровавленные пальцы бандитки, понÑл, что их воÑÑтановление займет не один чаÑ. И что тех женщин, которые ÑражаютÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворе Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñкелетами, мне ÑовÑем не жалко. «Гады! ЕÑли Елка захочет Ñюда вернутьÑÑ, чтобы поквитатьÑÑ Ñо Ñвоими мучителÑми, приду вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. С молотком! Сделаю Ñ Ñтими уродками то же, что они Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹Â», – Ñказал Ñ. «Отбивные у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаютÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðо Ñто потом. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñпи! Бегом к воротам, пока путь Ñвободен!» Я резво взбежал по ÑтупенÑм, окинул двор взглÑдом. Около входа в надвратную башню увидел Ñкелета из «коÑтлÑвого квартета». Одного. Ð’ рваном плаще, орудующего мечом. Его атаковали Ñразу три противника. Мелькали клинки, звенело железо. Там же – на земле тела двух Ñтражниц. Других Ñкелетов во дворе Ñ Ð½Ðµ заметил. Лишь еще неÑколько тел – в том чиÑле и у парадного входа в дом (Ñзык не поворачиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто Ñтроение замком) – и разбитые Ñтекла окон на первом Ñтаже. Уже переÑÐµÐºÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€, Ñообразил: мне показалоÑÑŒ, что на одном из тел, что Ñломанными куклами лежали у дома, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» гвардейÑкий плащ. Или почудилоÑÑŒ? ОборачиватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. ПоÑле Ордош поможет вÑпомнить. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°: в Ñтом замке, где пытали Елку, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ может быть друзей. Ð’Ñтупил в кучку ржавчины, перепрыгнул через тело Ñтражницы, прошелÑÑ Ð¿Ð¾ доÑкам двери, пригнулÑÑ Ð¸ боком протиÑнулÑÑ Ð² узкое и низкое отверÑтие в воротах. Придерживал голову Елки, прижимал ее к Ñвоему плечу. ОÑмотрелÑÑ. И побежал к моÑту, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÑƒ Ñвоим телом, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‡ÐºÐ¸ пуль в Ñпину. Ðо в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº никто и не выÑтрелил. Или не попал. Я пробежал по моÑту. По вымощенной булыжниками дороге добежал до тракта. Свернул в том направлении, где оÑтавил карету. «Как Елка?» «Спит. Будить Ñ ÐµÐµ не Ñоветую. Свой букет боли она ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ получила», – Ñказал Ордош. «Что будем делать дальше?» – ÑпроÑил Ñ. «Рдальше будем ее лечить. Уже, ÑобÑтвенно, Ñто делаю. ПонадобитÑÑ Ñ‡Ð°Ñов деÑÑть-пÑтнадцать, чтобы привеÑти твою подругу в порÑдок. И море магичеÑкой Ñнергии. Ðо мана у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. И времÑ. ЗадержимÑÑ Ñƒ ручьÑ. Там нам никто не помешает. ГотовьÑÑ Ðº беÑÑонной ночи, Сигей». Глава 10 — Ж…жива? — вот и вÑе, о чем ÑпроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑтра, когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñƒ кареты. Она вышла мне навÑтречу, попыталаÑÑŒ забрать Елку. Ðо Ñ Ð½Ðµ отдал. Сказал: – Ранена. Ðужно ее уложить. Ðе на голую землю. Придумай что-нибудь. И не переживай: вÑе будет хорошо. Попрошу богиню ее вылечить. *** ÐÑтра Ñоорудила Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· веток и травы. Поверх него мы поÑтелили плащ — тот Ñамый, в котором Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð» поÑланника. Я аккуратно опуÑтил на Ñто ложе Елку. Бандитка Ñпала. Ðо поморщилаÑÑŒ от боли и заÑтонала, когда мы раÑпрÑмлÑли ее ноги. – Потерпи, – Ñказал Ñ. Елка одарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом и вновь закрыла глаза. ÐÑтра протерла ее лицо, убрав кровавую корку. – Р…раÑпрÑгу л…лошадей, — Ñказала она. Я кивнул. – Будем здеÑÑŒ долго. До утра. Рможет и до обеда. ÐÑтра Ñнова взглÑнула на пальцы Елки. ЗаÑкрипела зубами. — Ðе мешай, – Ñказал Ñ. ПриÑел на край плаща. СкреÑтил ноги. ПримоÑтил на них накопитель. ПрикоÑнулÑÑ Ðº плечу Елки. И тут же почувÑтвовал, как через мою руку колдун отправил в тело бандитки очередное заклинание регенерации. Потом ощутил покалывание в прижатой к накопителю ладони. ÐÑтра вздохнула и направилаÑÑŒ к лошадÑм, вÑе еще Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñжимать кулаки. Я оглÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, приÑлушалÑÑ. ПлеÑк воды в ручье. ГолоÑа птиц. Стрекотание наÑекомых. Ðи криков, ни шагов, ни Ñкрипа колеÑ. «Влей в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ бодроÑтей, колдун, чтобы Ñ Ð½Ðµ уÑнул. Я перенервничал. Могу раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ отключитьÑÑ», – Ñказал Ñ. «Ты молодец, Сигей. Вел ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойно. ЕÑли уÑнешь – не беда. Главное – не урони накопитель», – Ñказал Ордош. Мою проÑьбу он выполнил. «Ðе забывай, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. Возношу ей молитвы. Так Ñчитает ÐÑтра. Ðе хочу захрапеть и разубедить ее Ñтим в Ñвоей набожноÑти». «Плевать ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ на тебÑ, и на богиню. ПоÑмотри на ее лицо. ÐÑтра думает лишь о том, как ÑнÑть шкуру Ñ Ñ‚ÐµÑ… теток, что оÑталиÑÑŒ в замке». «Я размышлÑÑŽ примерно о том же». *** Ðочью Ñ ÑƒÑлышал, как заволновалиÑÑŒ лошади. ПриÑлушалÑÑ Ð¸ понÑл, что Ñо Ñтороны тракта к нам кто-то идет. И не один. Я четко различил в ночной тишине шаги неÑкольких пар ног. Увидел, что ÐÑтра тоже наÑторожилаÑÑŒ, доÑтала пулемет. Почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñидела Ñпиной к коÑтру. Смотрела в темноту. И теперь, в отличие от менÑ, что-то там различила. «Спокойно, – Ñказал Ордош. – Ðаш квартет возвращаетÑÑ». «Они… вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ в замке?» -- ÑпроÑил Ñ. Я привык к тому, что колдун Ñам извлекает и прÑчет Ñкелетов (те проÑто прикаÑалиÑÑŒ ко мне Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вернутьÑÑ Ð² проÑтранÑтвенный карман). СовÑем упуÑтил из Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ факт, что «коÑтлÑвый квартет» на нашей ÑтоÑнке у Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не поÑвлÑлÑÑ. «Да. ЗадержалиÑÑŒ немножко. Было много работы». «Какой работы?» – Ðаши девчонки идут, – Ñказал Ñ. ÐÑтра кивнула. Ðо пулемет не ÑпрÑтала. «ВыполнÑли ваши пожеланиÑ. СпуÑкали шкуру Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² Елки», – Ñказал Ордош. «В каком ÑмыÑле? – ÑпроÑил Ñ. – Какую шкуру? Они вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑражалиÑÑŒ в замке?» «Ðам повезло Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтроением. Ð’ комнатах Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ окнами Ñложно ÑпрÑтатьÑÑ. Тем более от наших девочек – забратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтене Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не проблема. Ðо в некоторые Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ пришлоÑÑŒ проникать через двери: рубить те в щепки. Ð Ñто долго. Вот и задержалиÑь». «Хочешь Ñказать, они там вÑех убили? З…зачем?!» «Что зачем?» «Зачем ты велел убить обитателей замка?!» «Во-первых, не вÑех, – Ñказал Ордош. – Две Ñтражницы заперлиÑÑŒ в Ñторожевой башне. Обе ранены. Ðо выживут. Без нашей помощи девчонкам из квартета пришлоÑÑŒ бы долго их выковыривать. Ðо Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» не мучитьÑÑ. Стражницы – обычные наемницы. Ðу их, пуÑть живут. Ведь кто-то же должен раÑÑказать в городе о том, что произошло в Бузлове, о том, что может ÑлучитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼, кто поÑмеет перейти нам дорогу и угрожать жизни наших близких и друзей. Рво-вторых, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð©ÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ñ‹ увлеклаÑÑŒ игрой в меÑть. Я не оÑуждаю их за Ñто. Мы Ñами поÑтупили так же – отомÑтили убийцам королевы. Ðо таковы уж правила игры: мÑтить приходитÑÑ Ð´Ð¾ конца, до полного ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñторон. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизни меÑть Ñтой Ñемейки не опаÑна. Ðо мы теперь не одиноки. ПоÑмотри на Елку. Повезло, что нам Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñообщили о том, что ее похитили. И раÑÑказали, куда ее увезли. Еще день, и Елку бы убили за ненадобноÑтью. Та наемница нам очень помогла. Свою Ñотню золотых имперка заÑлужила – ведь, еÑли бы не она, вÑе могло закончитьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ печальнее и Ð´Ð»Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸, и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. МеÑть – ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, Сигей. Играющих в нее боÑÑ‚ÑÑ. ОÑобенно те, у кого Ð´Ð»Ñ Ñтой игры не хватает ÑмелоÑти. Ðо любителей меÑти нужно уничтожать. Ð’Ñегда. Ð’Ñех. Ведь ты же не хочешь, чтобы кто-то из них однажды ÑвилÑÑ Ð·Ð° жизнью нашей дочери?» «Ты говоришь убедительно. Ðо… не нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñто, колдун. Столько людей…». Скелеты один за другим выходили на оÑвещенный пÑтачок у коÑтра. Ð’Ñе в рваных грÑзных плащах. С окровавленными клинками в руках. Подходили ко мне, каÑалиÑÑŒ моего плеча… и иÑчезали. «Ðужно отмыть их, – Ñказал Ñ. – И Ñменить им одежду». «Конечно, – Ñказал Ордош. – Сделаем Ñто завтра. Ртеперь продолжим лечить твою подругу». *** Я проÑидел около Елки вÑÑŽ ночь. Ð—Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñти помогали боротьÑÑ Ñо Ñном. Ðо под утро Ñ Ð²Ñе-таки задремал. Разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸. – Ха! Ðе болÑÑ‚! ТвоёчеÑтво, дрыхнешь что ли? Я открыл глаза. РаÑÑвело. КоÑтер потух, больше не Ñогревал мой левый бок. Зато голову и плечи нагрело Ñолнце. ХотелоÑÑŒ пить. Рвыпитое ночью вино проÑилоÑÑŒ наружу. Елка Ñидела Ñ€Ñдом Ñо мной, раÑÑматривала Ñвои руки, за ночь принÑвшие нормальный вид. УлыбалаÑÑŒ. – Мне Ñто приÑнилоÑÑŒ? – ÑпроÑила она. – Или вÑе было взаправду? Та Ñучка дейÑтвительно вчера фигачила молотком по моим пальцам? Я зевнул. Сказал: – Было такое. Елка раÑтопырила пальцы, показала мне ладони, ÑпроÑила: – Сионора? Я кивнул. И вновь громко зевнул, заÑтавив наÑторожитьÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹. – Она. – ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°! – Ñказала бандитка. – Я ее обожаю! Приедем домой – на целый день завиÑну в храме у ее алтарÑ! Буду благодарить! «Сионора будет ÑчаÑтлива. Она вÑегда мечтала, чтобы вÑÑкие малолетние бандитки называли ее «теткой». Хотел бы Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ реакцию Ñто тупой богини на подобное обращение», – Ñказал Ордош. «Дай попить, колдун», – попроÑил Ñ. «Только вино». «Без разницы». Я подхватил кувшин, не позволив тому упаÑть на землю, раÑпечатал, прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к его горлышку, жадно Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ жидкоÑть. – Вот об Ñтом они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñпрашивали, – Ñказала Елка. Она наблюдала за тем, как Ñ Ð¿ÑŒÑŽ. – О чем? – ÑпроÑил Ñ. – Будешь? Елка взÑла у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½. – Хотели узнать, мужик ты или баба, да и вааще, человек ли ты. – Ркем еще Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть? Елка хрюкнула, захлебнулаÑÑŒ вином. ПрокашлÑлаÑÑŒ. Вытерла губы рукавом. – Я тоже так ÑпроÑила. – Рони? – Рони, Ñучки, палец мне раÑфигачили! Ðо… ваще-то у обычных людей вино в руках ниоткуда не поÑвлÑетÑÑ. Ох ты ж, Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑуÑÑŒ! Елка резво вÑкочила, отошла на неÑколько шагов, ÑÑ‚Ñнула штаны и приÑела около ручьÑ. Я отвернулÑÑ. «ОпÑть», – Ñказал Ñ. ПоÑмотрел на карету, на то, как ÐÑтра запрÑгала лошадей. «Рчего ты ждал? Ðто же Елка! Пора тебе привыкнуть к ее манерам, еÑли уж ты не пытаешьÑÑ Ð¸Ñ… иÑправить. Тебе, кÑтати, тоже пора бы Ñлить лишнюю жидкоÑть», – Ñказал Ордош. «Ðга. Стану около того камешка. Докажу бандиткам, что Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°: попиÑаю ÑтоÑ. Девкам интереÑно будет понаблюдать». «Ты закомплекÑованный Ñтарикашка, Сигей». «Рты – нет?» «Каторга Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ подобных глупоÑтей отучила». – Они хотели знать, как можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, – Ñказала Елка. Она возвращалаÑÑŒ, поправлÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹. – Что ты им ответила? – ÑпроÑил Ñ. – Ха! Правду. Сказала: никак. Рчо? Я поливала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¹, видела, как в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑли из пулемета. И ни-фи-га! Живехонек! – И что они? – Суки они! Ð¤Ð¸Ð³Ð°ÐºÑ Ð¼Ð½Ðµ по пальцу! И Ñнова Ñпрашивают. – Ðе поверили? – Поверили, – Ñказала Елка. – Ðто ж по приказу Ñтих дур из замка в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтрелÑли тогда в реÑторане. Чо б поÑле такого не верить-то? – Рпальцы тогда зачем тебе дробили? – Ñказал Ñ. – Я ж и говорю: Ñуки они! Елка вновь приÑоÑалаÑÑŒ к кувшину. – Ядом, Ñпрашивали, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ убить? – Ñказала она. – Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ? Я чо, пробовала? Они мне Ñ…Ñ€ÑÑÑŒ, и еще один палец раÑплющили! Вот зачем? За что? Суки! – Ðе Ñтоило тебе ехать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в королевÑтво, – Ñказал Ñ. – Ðто еще почему? – Уже второй раз влипаешь здеÑÑŒ из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² иÑторию. Говорил же: здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñно. – Ха! Ты-то тут при чем? Со мной и раньше подобные Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлучалиÑÑŒ. Тетушка вÑегда твердила, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¾Ð¿Ð° так и притÑгивает неприÑтноÑти. – Пальцы молотком тебе когда-то уже дробили? – Ðеее, – Ñказала Елка. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð° Ñо мной впервые! С наÑтолько безумными Ñучками Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не ÑталкивалаÑÑŒ. Ðо Ñ Ð¸Ñ… запомнила! Каждую рожу! Ооочень хорошо запомнила! Когда-нибудь им обÑзательно аукнутÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñломанные пальцы! Елка Ñплюнула на землю, провела рукавом по губам. – Уже, – Ñказал Ñ. – Чо уже? – Уже аукнулиÑÑŒ. – Кто? – ÑпроÑила Елка. – Ðикого из твоих мучителей больше нет. Можешь выброÑить их лица из памÑти. «КоÑтлÑвый квартет» до ночи охотилÑÑ Ð·Ð° ними по замку. Девочки за твои ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтили. – Чо, правда? Они… вÑех? – Уцелели две Ñтражницы, – Ñказал Ñ. – Ðочью Ñ Ñлышал, как мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑадницы – так шуÑтро, Ñловно за ними гналиÑÑŒ демоны. Думаю, Ñто та парочка и была. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже в городе. ЛечатÑÑ Ð¸ жалуютÑÑ Ð½Ð° жизнь. «Скорее, лечат полуÑпиртом нервы», – Ñказал Ордош. «Любой бы на их меÑте делал то же Ñамое». – Ðичо Ñе! – Ñказала Елка. – И чо теперь будет? – С кем? С нами? Елка кивнула. – Ðичего, – Ñказал Ñ. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ¼ ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, отдохнем. Больше у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… дел в королевÑтве нет. И Ñамо королевÑтво мне уже надоело. Можно возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Так что не будем здеÑÑŒ задерживатьÑÑ. Завтра отправимÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в великое герцогÑтво. – Уже? Рчо, на плÑж-то твой поедем? Или ты раÑхотел? – Ðа плÑж? – Ðу да, – Ñказала Елка. – Рто будешь потом бухтеть, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ накупалÑÑ Ð² Ñвоем дурацком море. Еще и от ÐÑтры за Ñто получу. – Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – Ñказал Ñ. – Времени у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾. Во дворец Ñпешить не нужно. Разведем на плÑже новый коÑтер, приготовлю обед, поедим. И девочек из квартета помоем – вид у них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹. Рближе к вечеру заглÑнем в торговые кварталы: опÑть обновим тебе одежду, прикупим новые плащи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ‚Ð°, и ÐÑтре что-нибудь подберем. – Так может, первым делом – в город? Ð, твоёчеÑтво? ПройдемÑÑ Ð¿Ð¾ магазинам? – Ðет. Сперва на плÑж. За новыми впечатлениÑми. – Как будто мне вчера Ñтих впечатлений было мало, – Ñказала Елка. Я уÑмехнулÑÑ. Сказал: – Вчерашние – не Ñлишком приÑтные. РплÑж и море – Ñто замечательно. Вот увидишь. И не переживай, Елка: обновки от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не денутÑÑ. *** ПлÑж мы отыÑкали не Ñразу – пришлоÑÑŒ покружить по побережью. Ðебольшой, но вполне приличный. ПеÑок на берегу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð» и удивил. Уж очень чужеродно ÑмотрелÑÑ Ð¾Ð½ в проÑвете между Ñкал, Ñловно привезенный Ñюда из другого меÑта. «Может, и привезли когда-то, – Ñказал Ордош. – Вполне возможно, что кто-то из прошлых правительниц решил побаловать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑочком на берегу. Или Ñто Ñделали еще до Темных времен. Во вÑÑком Ñлучае, ни в памÑти маршала, ни в воÑпоминаниÑÑ… поÑла и Ñтражницы никаких иÑторичеÑких Ñведений об Ñтом плÑже Ñ Ð½Ðµ нашел». Елку в воду Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» лишь раз, едва ли не наÑильно. Ðи пеÑчаный плÑж, ни Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° не произвели на бандитку положительного впечатлениÑ. Елка вошла в море по грудь, морща Ð½Ð¾Ñ Ð¸ ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ в рот Ñоленые брызги, окунулаÑÑŒ и, недовольно бубнÑ, побрела обратно на берег. Я так и не увидел, умеет ли она плавать. Бандитка вернулаÑÑŒ к коÑтру, где на тонких зеленых прутиках жарилиÑÑŒ Ñвиные колбаÑки, Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ронÑли на угли капли жира. ВозвращатьÑÑ Ð² море Елка не пожелала. ÐÑтра купатьÑÑ Ð¸ вовÑе не захотела. Ð’ ответ на мое предложение лишь покачала головой. Она оÑталаÑÑŒ на берегу: занималаÑÑŒ лошадьми, каретой, коÑтром – чем угодно, только не тем, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ ÐµÐµ и Елку заманил на Ñтот плÑж. Я махнул на бандиток рукой. Вручил им колбаÑки, решив не заморачиватьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼, поручил хорошенько отмыть «коÑтлÑвый квартет». Ð Ñам отправилÑÑ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкой воды. «Как же хорошо! – Ñказал Ñ. – ПуÑть на Ñвободе и куча проблем, но поÑле Ñта лет бытовухи в башне даже неприÑтноÑти вноÑÑÑ‚ в жизнь приÑтное разнообразие. Я уж не говорю о таких моментах, как ÑейчаÑ: море, чайки, пеÑок… и нет нужды куда-либо торопитьÑÑ». «У каждого ÑÐ²Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÑ…Ð°, – ответил колдун. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² прошлой жизни ею были именно неприÑтноÑти. РвозможноÑть проводить дни напролет в библиотеке башни твоего архимага, в тепле и покое, показалаÑÑŒ бы мне тогда неземным блаженÑтвом». «Ты и очутилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒâ€¦ почти что в библиотеке башни. Уж во вÑÑком Ñлучае, книг в твоем раÑпорÑжении предоÑтаточно. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ñто лет Ñкладировал их в Ñвоей памÑти». Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ðµ нынешнее положение вполне уÑтраивает, Сигей. Рвот будешь ли ты так же доволен, еÑли на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑвалитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ деÑÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть тех приключений, в которых довелоÑÑŒ поучаÑтвовать мне – не уверен». «Поживем – увидим, колдун. Чтобы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ дальше ни произошло, нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ через Ñто вмеÑте», – Ñказал Ñ. УчитьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ мне пришлоÑÑŒ заново. Ð’Ñпоминал те навыки, которые вложили в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ в детÑтве, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñещений Ñекции плаваниÑ. Ðо уже через Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ прилично получалоÑÑŒ раÑÑекать волны, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ воду. Ð’ Ñтолицу вернулиÑÑŒ во второй половине днÑ. УÑтавшие, пропахшие дымом коÑтра. При нашем поÑвлении продавщицы в магазинах принюхивалиÑÑŒ, морщили ноÑÑ‹, но улыбалиÑÑŒ – оÑобенно когда замечали в моих руках мешочек Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. ÐÑтра в первом же магазине одежды Ñтойко вынеÑла примерку подобранных мною вещей, оÑпаривать мой выбор не Ñтала, лишь поблагодарила и вернулаÑÑŒ к лошадÑм. Елка же в магазинах давно не ÑтеÑнÑлаÑÑŒ, развлекалаÑÑŒ примерками вÑего подрÑд, проверÑÑ Ð½Ð° прочноÑть нервы продавщиц. Ðервы у работниц торговли оказалиÑÑŒ закалёнными – крепче моих. Я ÑдалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. Ð’ очередном магазинчике около чаÑа Ñтойко потакал вÑем капризам бандитки, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ том, что ей пришлоÑÑŒ вчера пережить. Ðо потом вÑе же не выдержал: издал львиный рык, заÑвил, что прогулка окончена, мы едем во дворец. ÐÑтра выÑадила Ð½Ð°Ñ Ñƒ Ñтупеней дворца, погрозила Елке кулаком и уехала. Предпочла вернутьÑÑ Ð² поÑольÑтво. Уговаривать ее оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ñтал. Мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ проÑледовали в королевÑкие покои, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ минами на лицах Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ поÑтов Ñтражи, Ñлужанок и прочих ÑлонÑвшихÑÑ Ð¿Ð¾ залам женщин. Ðикто не цеплÑлÑÑ Ðº нам Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, Ñоветами и предложениÑми. Ð’Ñе, как ÑговорившиÑÑŒ: делали вид, что не замечают наÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° мыÑль подыÑкать Елке во дворце ÑобÑтвенную комнату. Ðе Ñпать же нам Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñнова на одной кровати. Так, глÑдишь, разговоры об Ñтом дойдут до Маи – доказывай потом, что в королевÑком дворце Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ не нашлоÑÑŒ другого меÑта. Ðо оÑущеÑтвить Ñвои Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ уÑпел. Ðе уÑпели мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкую Ñоль и переодетьÑÑ, как за дверью раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ шагов. Ð’ наши покои шумно ввалилаÑÑŒ принцеÑÑа ЛаÑка Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñвоих телохранительниц. Замерла у порога, оÑмотрелаÑÑŒ. Потом решительно подошла ко мне, взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и принÑлаÑÑŒ вертеть, как манекен, оÑматриваÑ. Ð’Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ в лицо Ñвежий Ñпиртовой запах. – Братик, ты цел? – ÑпроÑила она. – Где болит? Мои руки болталиÑÑŒ, Ñловно веревки. ПринцеÑÑа хмурилаÑÑŒ, раÑÑматривала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° предмет повреждений. – Ðигде не болит, – Ñказал Ñ. – Рдолжно? – Ты не ранен? – Ðет. ЛаÑка обнÑла менÑ. Прижала мой Ð½Ð¾Ñ Ðº Ñвоей груди. Ее руки Ñдавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº крепко, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° дышал. Мне показалоÑÑŒ, что она вÑхлипнула. Телохранительницы не Ñмотрели на наÑ. Скользили взглÑдами по комнате. Рвот Елка глазела. Без ÑтеÑнениÑ. ПриÑлушивалаÑÑŒ к каждому Ñлову. – Фух! Значит, Ñта гадина вÑе же обманула менÑ! Ðу и напугал же ты менÑ, братик! Я дождалÑÑ, пока принцеÑÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтит, отдышалÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: – Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»? – ПредÑтавлÑешь, – Ñказала ЛаÑка, – мне доложили, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ вчера в замке Бузлов! И что именно ты в компании каких-то неуÑзвимых бойцов уÑтроил там резню! Я Ñразу понÑла, что Ñто глупоÑть. Какой идиоткой нужно быть, чтобы поверить в такое! Ðо вÑе же решила найти тебÑ… – Я… был вчера в Ñтом замке, – Ñказал Ñ. – Что? – Ðу, так получилоÑÑŒ. Я вкратце раÑÑказал ЛаÑке о том, как похитили Елку, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ñƒ ÑпаÑать. – Братик! – Ñказала принцеÑÑа. – Почему ты ничего не Ñказал мне?! Кто надоумил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в Ñто змеиное гнездо в одиночку? – Ðу… ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно занÑта, – Ñказал Ñ. – Я поÑтеÑнÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ важных дел. И решил обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью к богине Сионоре. ЛаÑка вÑплеÑнула руками. – Какие дела?! Ты мое Ñамое важное дело, братик! Запомни Ñто! Главное – Ñто ÑемьÑ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑей нашей Ñемьи оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ты! И вÑе. Больше никого нет! Понимаешь, братик? Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ñегда найду времÑ! Какие бы другие дела ни требовали моего вниманиÑ. СемьÑ! Ð’Ñе оÑтальное – подождет! ПринцеÑÑа вновь Ñжала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ…. Я неуверенно обнÑл ее в ответ. – И что, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñнова ответила? – ÑпроÑила ЛаÑка. Смахнула Ñлезу. – Она мне вÑегда отвечает, – Ñказал Ñ. – Чтобы помочь мне, она приÑлала Ñвоих Ñлужанок. – Тех Ñамых неубиваемых монÑтров, о которых мне Ñообщили? – Почему монÑтров? Ðормальных девчонок. Без их поддержки Ñ Ð±Ñ‹ Елку из того подвала никогда не вытащил. – И что потом? – Мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ ушли. – Р«нормальные девчонки» оÑталиÑÑŒ в Бузлове? – Да. – И вÑех там вырезали. Значит, Ñто правда. ЛаÑка ÑхватилаÑÑŒ за голову, взъерошила Ñебе волоÑÑ‹. – Дааа, подкинул ты мне проблему, братик! – Ñказала она. И добавила: – Мне Ñрочно нужно выпить! ÐайдетÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾, братик? И лучше Ñ Ñтим твоим… Ñ Ñахаром. Глава 11 Я решил, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ буду. Ðи под каким предлогом. Ð’Ñе. Хватит. Ðикогда не злоупотреблÑл Ñпиртным и не ÑобираюÑÑŒ делать Ñто здеÑÑŒ, в Ñтом мире. Вино Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹ Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº из проÑтранÑтвенного кармана (изобразил, что доÑтаю его из шкафа). РаÑтворил в нем винный Ñахар (пора пополнить его запаÑÑ‹). И ÑпроÑил у ЛаÑки: — Можно моей подруге приÑоединитьÑÑ Ðº нашему заÑтолью? — Ðтой мелкой? – ÑпроÑила принцеÑÑа. — Конечно. ЕÑли ты Ñтого хочешь, братик. Скажи мне только вот что: Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñама отправила мелкую Ñюда вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Или Волчица не знает о твоей интрижке? – Елка не извращенка, – Ñказал Ñ. – Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ проÑто друзьÑ. — И потому Ñпите в одной кровати? – Чо?! Я поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð•Ð»ÐºÑƒ замолчать. — Елка нормальнаÑ. Ее мужчины не привлекают. – Как Ñкажешь, братик. Мне без разницы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñегда Ñчитала, что они там в Ñвоем великом герцогÑтве вÑе извращенки, как и их Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ПерваÑ. Ставь третий Ñтакан. Я повернулÑÑ Ðº Елке, поманил ее к Ñтолу. ПоÑтавил бокал, который ЛаÑка тут же наполнила и Ñказала: «Давай поÑмотрим, как вы там, в герцогÑтве, умеете пить». ПроизнеÑла короткий тоÑÑ‚ и проÑледила за тем, чтобы Елка выпила до дна. Ð’ комнату вернулаÑÑŒ телохранительница, которую принцеÑÑа отправлÑла на кухню за закуÑкой; кивнула, ÑообщаÑ, что поручение выполнила. И дейÑтвительно, ÑовÑем Ñкоро на пороге комнаты поÑвилиÑÑŒ Ñлужанки Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами еды. Заходили они поодиночке, коÑÑÑÑŒ на телохранительниц, украдкой разглÑдывали принцеÑÑу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Елку, раÑÑтавлÑли на Ñтоле тарелки. ЛаÑка взÑла Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð° куÑок мÑÑа, затолкала Ñебе в рот, поморщилаÑÑŒ. – ПоÑле наших Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вечерних поÑиделок мне Ñтало казатьÑÑ, что повара надо мной издеваютÑÑ. Они нарочно портÑÑ‚ еду? Или мамка держала на нашей кухне только рукожопых? ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñлужанка вздрогнула, поÑпешила к двери. – Ðе, – ответила ей вмеÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° (и тоже Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом). – Они не виноваты. Ðикто не умеет готовить так, как наш ПупÑик! Как бы ни ÑтаралиÑÑŒ. Правду говорю! ПринцеÑÑа вÑкинула брови. – ПупÑик? Точно! Братик, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-прежнему так называют? Даже теперь, когда ты поумнел? Ðе знаю, что заметила Елка в моем взглÑде, но она подавилаÑÑŒ, закашлÑла. – Иногда. Теперь вÑе реже. -- Здорово! Помню, так называла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐºÐ°. Давайте за Ñто выпьем. Вино Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пригубил. ДождалÑÑ, пока женщины увидÑÑ‚ в Ñвоих бокалах дно и ÑпроÑил: – СеÑтра, ты Ñказала, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» тебе проблему. Что ты имела в виду? ЛаÑка махнула рукой. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñказала: – Ðе забивай Ñебе голову моими проблемами, братик. Я девочка взроÑлаÑ, Ñама Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разберуÑÑŒ. Ðто не мужÑкие дела. Отдыхай, развлекайÑÑ. Мне доложили, что тебе нравитÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по магазинам. ЕÑли тебе понадобÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸ – Ñкажи. Велю выдавать тебе ÑредÑтва из казны на любые раÑходы. – И вÑе же? Из-за чего ты раÑÑтроилаÑÑŒ? – Я не раÑÑтроилаÑÑŒ, братик. ПроÑто… в том замке, где порезвилиÑÑŒ твои Ñпутницы – кто бы они ни были – вчера ÑобралиÑÑŒ вÑе Ñтаршие офицерши моей армии – вÑе, кого Щурица оÑтавила при Ñебе в городе, не отправила воевать Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Ðе знаю, наÑколько они были мне преданы… хотÑ, думаю, что не очень, раз уÑтроили тайную Ñходку в замке маршала. Ðо теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ рукой не оÑталоÑÑŒ никого в звании Ñтарше капитана. Ркто-то должен заниматьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ армии. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту нет времени! Тут еще Ñта подготовка к коронации… за ней тоже нужно Ñледить! Ðу Ñкажи, братик: когда мне вÑе уÑпеть? «Значит, гвардейÑкий плащ мне тогда не привиделÑÑ», – Ñказал Ñ. Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто беÑпокоит?» – ÑпроÑил Ордош. «Ðе знаю. Ðе уверен. Ðо, наверное, должно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу поверить в реальноÑть того, что мы уÑтроили в Бузлове». – Рпочему они ÑобралиÑÑŒ в Бузлове, ÑеÑтренка? – Точно не знаю. Ðо догадываюÑÑŒ, братик. Хоть и не хочу в Ñто верить. Ðаша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð´Ð°Ð»Ð° Ñлабину. Многим вдруг показалоÑÑŒ, что Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ потеÑнить на троне. Ð’Ñ€Ñд ли ошибуÑÑŒ, предположив, что Ñти прихвоÑтни Щурицы обÑуждали там ÑпоÑобы отобрать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть. Так что ты, братик, навернÑка ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ задницу от очередных проблем. Передай мою благодарноÑть Ñвоей жене и командиру Ñтрелков, которых она отправила Ñюда вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Каких Ñтрелков? – ÑпроÑил Ñ. – Да переÑтань, братик. Твои раÑÑказы о поÑланницах богини звучат увлекательно. Ð’ детÑтве Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñлушала их перед Ñном. Ðо в моем нынешнем возраÑте в полуÑотню Ñтрелков великого герцогÑтва, которые ловко прÑчутÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то около Ñтолицы, веритÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. – Почему? ЛаÑка уÑмехнулаÑÑŒ. Пододвинула к Елке тарелку Ñ Ð¼ÑÑными рулетами. – ЗакуÑывай, мелкаÑ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ веÑом без хорошей закуÑки пить нельзÑ, – Ñказала она. – Сомлеешь поÑле пÑтого Ñтакана. ПовернулаÑÑŒ ко мне. – Видишь ли, братик, поÑле Темных времен наши предки понаÑтроили кучу храмов. Даже у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтолице раньше их было около деÑÑтка. Рв Империи, говорÑÑ‚, храмы ÑтоÑли на каждой улице. И что? Какой был от Ñтого толк? Ðикакого. Боги не отвечали на наши молитвы. Ðтого не ÑлучилоÑÑŒ ни разу за… никогда! Рпочему? Ð? Скажи мне, братик? – Ðе знаю. – Да потому что богам вÑегда было на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ! – Ñказала ЛаÑка. – Они давно не заглÑдывают в наш мир. Мы им не интереÑны. Или ты хочешь Ñказать: вÑе дело в том, что мы женщины? Боги не любÑÑ‚ наÑ? Они вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, пока одумаютÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ¸ и попроÑÑÑ‚ у них прощениÑ? Так что ли? Ðто интереÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, заÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ðо… ЛаÑка Ñгребла в пучок зелень Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ¸, откуÑила от него половину. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ твоим раÑÑказам, братик, ты первый, кого они уÑлышали. Рпочему ты? Потому что ты мужик? Ðе то чтобы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ÑовÑем не верю, братик, но… давай-ка лучше выпьем. Елка Ñхватила кувшин, наполнила бокалы. – Ркак же Щурица? – Ты про то, что из нее торчали корни дерева? Видела Ñ Ð¸Ñ…. Жутковатое зрелище. И что? ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, чем ее накормили наши повара, Ñама теперь ем Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой. Ðо при чем здеÑÑŒ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸? Ðе похоже Ñто на божеÑтвенное вмешательÑтво. Скорее уж на работу имперцев. ЛюбÑÑ‚ они иÑпользовать вÑÑкое такое… ÑкзотичеÑкое. ГоворÑÑ‚, за морем не только деревьÑ-людоеды, но и кое-что поÑтрашнее вÑтречаетÑÑ. Мне поÑол империи в прошлом году таких ужаÑов нараÑÑказывала, что твои фантазии, братик, в Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ кажутÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹! – Чо Ñто, фантазии?! – Ñказала Елка. – У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ городом недавно огромное Ñердечко ÑветилоÑÑŒ! Такое же, как на алтарÑÑ… Сионоры риÑуют! Я Ñама видела! КраÑиво! – Вот Ñто наÑтоÑщее чудо, – Ñказала принцеÑÑа. – СветÑщееÑÑ Ñердце в небе – Ñто больше похоже на проделки богини любви, чем убийÑтво деревом-паразитом. Хотела бы Ñ Ð½Ð° такое взглÑнуть! Ð’ детÑтве Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что найду Ñвою вторую половинку, и Сионора поÑтавит на Ð½Ð°Ñ Ñвой знак, как в тех Ñказках. Даже риÑовала его у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руке. Она улыбнулаÑÑŒ, поднÑла бокал. – Значит… за чудеÑа! Женщины выпили. Елка разлила по бокалам оÑтатки вина. Я Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÑ‰Ðµ один кувшин. – Хочешь отбить у имперцев ПаÑтушьи холмы? – Ñказал Ñ. – При чем здеÑÑŒ холмы? – ÑпроÑила ЛаÑка. – Зачем их отбивать? – Решила ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¸Ñ… потерей? – О чем ты? – Имперцы захватили ПаÑтушьи холмы и ВернÑкое графÑтво. Разве не так? Ðе донеÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð» до рта, принцеÑÑа поÑтавила его на Ñтол. – Что за чушь? Кто тебе такое Ñказал, братик? – Ðу… Ñ Ñлышал… – Ðе шути так, братик! – Ñказала ЛаÑка. – Ðто ÑовÑем не Ñмешно! – Ðо мне Ñказали… Разве Ñто неправда? – Ð’ ВернÑком графÑтве и в ПаÑтушьих холмах вÑе Ñпокойно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ границы. Пишут, что имперцы пока даже не ÑмотрÑÑ‚ в нашу Ñторону и войÑка Ñвои отвели. Ðаши проÑÑÑ‚ приÑлать подкрепление – Ñолдаток не хватает Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, и еще жалуютÑÑ Ð½Ð° погоду. Вот и вÑе. – Странно. Я Ñлышал другое. – Узнаю, кто раÑпуÑкает такие Ñлухи – велю ее выпороть! ЛаÑка в три глотка опуÑтошила Ñвой бокал. Вытерла рукой губы. – ЕÑли по Ñтолице дейÑтвительно ходÑÑ‚ такие Ñлухи, значит, кто-то хочет поÑеÑть панику, – Ñказала она. – ПытаютÑÑ Ñ€Ð°Ñшатать мою влаÑть. Ð’Ñ‹Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ горожанками Ñлабой. Словно Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð° в том, что Щурица так начудила! Кто в здравом уме оголÑет границу?! Похоже, очень уж боÑлаÑÑŒ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð», что Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð“Ð°Ð³Ð° придет оÑвобождать менÑ, да надерет ей задницу! От ПаÑтушьих холмов и до моего дворца ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ двух полков Ñолдаток не наберетÑÑ! ПредÑтавлÑешь?! Вздумай Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñделала бы Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобых уÑилий! – Ðе боишьÑÑ, что так и ÑлучитÑÑ? – БоюÑÑŒ, братик. Потому и ломаю голову над кандидатурой маршала. БезопаÑноÑть королевÑтва – Ñто важно. Ðтим делом Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² перерывах между подготовкой к коронации, решением Ñпоров наших ариÑтократов и утверждением бюджета на Ñледующий год. Ðо где Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ ее возьму? Похоже, до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñк Ñ Ñевера придетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ заниматьÑÑ Ð¸ нуждами армии. Ртам и тетка Гагара приедет. Помнишь ее? СеÑтра нашей матери. Я отправила ей поÑлание. И получила вчера ответ. Она обещала не затÑгивать Ñ Ð¿Ð¾Ñещением Ñтолицы. Жду ее Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. Очень бы мне пригодилиÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ Ñоветы! ПуÑть она и помешана на Ñвоих кораблÑÑ…, но, надеюÑÑŒ, поможет мне и Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ маршала. – Ркак же Ð Ñ‹ÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Видел, когда заноÑил печать, что она к тебе приходила. ВыглÑдела хорошо – полной Ñил. При маме Ð Ñ‹ÑÑŒ ÑправлÑлаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ маршала. Почему ее убрали Ñ Ð¿Ð¾Ñта Ñ Ð½Ðµ знаю, но… не хочешь Ñнова Ñделать ее маршалом? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ временно? Опыт у нее большой… – Очень хочу! – Ñказала ЛаÑка. – И даже предлагала ей Ñто! Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ Ð Ñ‹Ñью не вÑе так проÑто, братик. Ты Ñлышал, почему она оÑтавила Ñлужбу? – Ðет. Раньше, когда Ñидел в башне, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ мало о чем Ñлышал. Она что-то натворила? – Три года назад в Ñемье Ð Ñ‹Ñи ÑлучилоÑÑŒ неÑчаÑтье, братик. Ðа Ñеверном тракте попала под оползень карета, где ехала жена, дочь и внучка Ð Ñ‹Ñи. Такое там иногда ÑлучаетÑÑ. Сумели ее откопать лишь через Ñутки. Жена и дочь погибли. Каким-то чудом уцелела только деÑÑтилетнÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° Ð Ñ‹Ñи. Ðо на Ñтом чудеÑа закончилиÑÑŒ. Девочке повредило хребет. Ðикакое лечение не помогло. Уже три года девчонка лежит, не может пошевелить ни рукой, ни ногой. Ð Ñ‹ÑÑŒ теперь поÑтоÑнно Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ушла Ñо Ñлужбы Ñразу поÑле того ÑлучаÑ. И как только мамка не пыталаÑÑŒ уговорить ее оÑтатьÑÑ! Предлагала перевезти девчонку во дворец, где за той бы Ñутки напролет приÑматривали Ñлужанки, Ñулила золотые горы – Ð Ñ‹ÑÑŒ не ÑоглаÑилаÑÑŒ. Сказала: внучка – Ñто вÑе, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ теперь важно, что за Ñвоей единÑтвенной внучкой хочет ухаживать Ñама. Знаешь, братик, теперь, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ты, Ñ ÐµÐµ понимаю. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€“ Ñто главное. Тоже вот подумываю о том, чтобы родить дочь. Ðе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ через год-два. Чтобы не быть здеÑÑŒ одной, когда ты вернешьÑÑ Ðº жене. Да и наÑледница нужна... Что-то Ñ Ð½Ðµ о том Ñтала говорить. Я беÑедовала Ñ Ð Ñ‹Ñью, братик, проÑила мне помочь. Ðо Ñвое решение Ñтаруха менÑть не ÑобираетÑÑ, хоть и обещала подумать. – РеÑли Ñ ÐµÐµ уговорю? Сделаешь Ð Ñ‹ÑÑŒ маршалом? – Ты? – Ñказала ЛаÑка. – Уговоришь? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто получитÑÑ, ÑеÑтра. Ðе ÑомневайÑÑ. Я бываю очень убедительным. «Что ты задумал, Сигей?» – ÑпроÑил Ордош. «Мы ведь Ñможем излечить внучку Ð Ñ‹Ñи?» «ЕÑли там проблема только в Ñтарой травме, то конечно. Зачем тебе Ñто нужно?» «Хочу помочь ЛаÑке. Она мне нравитÑÑ. Ðу и внучке Ð Ñ‹Ñи заодно – раз уж нам Ñто по Ñилам». «ВÑех больных мы иÑцелить не Ñможем». «Знаю, – Ñказал Ñ. – Ðо ведь Ñто из-за Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа не может найти нового маршала. Ведь Ñто мы убили вÑех кандидаток, дернуло же их ÑобратьÑÑ Ð² том замке именно вчера. Ðа ЛаÑку ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ без Ñтого навалилоÑÑŒ много забот. Так почему бы нам ей не помочь? Ведь Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех она наша ÑеÑтра. Как она говорит? Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€“ Ñто главное? ЗадержимÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ еще на денек. Почитаю деÑÑток чаÑов Ñтишки, пока ты поÑтавишь внучку Ð Ñ‹Ñи на ноги. Рв герцогÑтво отправимÑÑ Ð¿Ð¾Ñлезавтра. Да и хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ поÑле вчерашнего Ñовершить какой-то хороший поÑтупок. Чтоб на душе не так тошно было». «Ладно, – Ñказал Ордош. – Будет тебе хороший поÑтупок». – Ðу… попробуй. – От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ понадобитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одно, – Ñказал Ñ. – Указ о назначении Ð Ñ‹Ñи маршалом. Чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ его ей завтра продемонÑтрировать. Сделаешь? – Утром тебе его принеÑут, – Ñказала принцеÑÑа. – ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, братик, Ñ… Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñцелую! Рдавайте за Ñто выпьем! Ðе отлынивай, мелкаÑ! Пей до дна! *** ПоÑиделки в королевÑких покоÑÑ… длилиÑÑŒ недолго. ПришлоÑÑŒ Ñолгать, что третий кувшин – поÑледний. ЛаÑка воÑпринÑла Ñто Ñпокойно. ОбнÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок и поцеловав в лоб, в компании телохранительниц ушла, крепко держаÑÑŒ на ногах, Ñловно и не выпила два кувшина вина Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñахаром. Я понÑл, что иÑкать отдельную комнату Ð´Ð»Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не буду. Лень. Да и поздно уже. Бандитка оказалаÑÑŒ не Ñтоль крепкой, как принцеÑÑа. Сама выбратьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола она не Ñмогла. Мне пришлоÑÑŒ поднимать ее и неÑти к кровати. ПовиÑнув у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° шее, Елка Ñказала: – ПупÑик! Я на-пи-лаÑÑŒ! – Сможешь хваÑтать теперь, что пьÑнÑтвовала в компании принцеÑÑÑ‹ Уралии, – Ñказал Ñ. – Ха! Прикольно. Девки о-фи-геют! Уложил бандитку на кровать, Ñтер Ñо Ñвоей щеки ее Ñлюну. СтÑнул Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸ Ñапоги. Та не ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Мне кажетÑÑ, она уÑнула еще до того, как коÑнулаÑÑŒ головой подушки. «Впервые раздеваю женщину, чтобы проÑто уложить ее Ñпать», – Ñказал Ñ. «Ðе хваÑтайÑÑ, – Ñказал Ордош. – Ðто Елка. Ты давно не воÑпринимаешь ее, как женщину. Так что твой поÑтупок не такой уж и героичеÑкий. Радует, что ты не напилÑÑ ÑегоднÑ, Сигей. Ðто обнадеживает. Мало удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в одном теле Ñ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Â». «Сам ты алкоголик, колдун! Я до знакомÑтва Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñпиртное почти не употреблÑл!» «Стандартное поведение. Так говорÑÑ‚ вÑе пьÑницы – ищут виноватого». «Ðу и гад же ты, колдун! УÑыплÑй менÑ! Да так, чтобы Ñ Ð½Ðµ видел во Ñне Ñтот дурацкий замок». Ðе очень-то мне хотелоÑÑŒ в Ñвоих Ñнах вновь пережить вчерашнее приключение. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало предчувÑтвие, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ именно так и будет. Со Ñтороны двери поÑлышалоÑÑŒ поÑкрипывание. Ð’ Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ повернулÑÑ Ð½Ð° звук. И без Ñтого знал, что Ñтворки ÑдвинулиÑÑŒ, плотно прижалиÑÑŒ друг к другу. Ордош Ñоединил их заклинанием. Я не выÑтавлÑл охрану около королевÑких покоев Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ñки во дворец. Ðе хотел показывать принцеÑÑе «коÑтлÑвый квартет». Понимал, что в отличие от других обитателей дворца, которые моими делами не интереÑовалиÑÑŒ, принцеÑÑа захочет раÑÑмотреть девочек внимательно. И Ñтанет задавать вопроÑÑ‹, на которые мне не хотелоÑÑŒ отвечать. Колдун запечатывал дверь в нашу Ñпальню заклинанием каждый раз, как Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ñпать. Он Ñделал Ñто и ÑейчаÑ. Прежде чем Ордош уÑыпил менÑ, Ñ ÑпроÑил: «Что ты думаешь о Ñловах ЛаÑки, колдун?» «О каких еще Ñловах?» «Она утверждает, что имперцы не перешли границу, не вторглиÑÑŒ ни в ВернÑкое графÑтво, ни в ПаÑтушьи холмы. Думаешь, Ñто правда?» «Ðе знаю, Сигей. Ð’ памÑти и поÑла, и маршала Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» одну и ту же информацию: о Ñкором вторжении имперцев. Еще в великом герцогÑтве мы Ñлышали, что Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑÑ‚Ñнула войÑка к границе у ПаÑтушьих холмов. Я бы Ñказал, что Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ñ‹ очевидны: она ÑобираетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ утерÑнные двеÑти лет назад земли». «ЛаÑка Ñказала, что императрица увела войÑка», – Ñказал Ñ. «Какой ответ ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑˆÑŒ, Сигей? Мне нечего тебе Ñказать. ЛаÑку ввели в заблуждение? – возможно. Императрица отказалаÑÑŒ от вторжениÑ? – тоже может быть. Реще в Империи могла начатьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Или на побережье выÑадилиÑÑŒ обитатели заморÑких колоний, у которых Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ мужчин, и войÑка отвели от ПаÑтушьих холмов, чтобы броÑить на защиту оÑажденной Ñтолицы. Я не знаю, Сигей, как на Ñамом деле обÑтоÑÑ‚ дела. Одно могу Ñказать: лежа на Ñтой кровати мы никак на них повлиÑть не можем. Так что не думай о глупоÑÑ‚ÑÑ…. Попробуй прикинуть, как ты завтра будешь уговаривать Ð Ñ‹ÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚. О Ð Ñ‹Ñи мы подумаем завтра. Ð ÑейчаÑ…». Я уÑпел почувÑтвовать, как Ордош Ñплел заклинание… *** Рпотом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ñтук в дверь. «ВÑтавай, дубина», – Ñказал Ордош. «Кого Ñто там принеÑло в такую рань?» – ÑпроÑил Ñ. «Один человек. Думаю, доÑтавили обещанный нам вчера указ о назначении Ð Ñ‹Ñи маршалом». Ордош угадал. Забрав у поÑланницы документы (а еще та вручила мне футлÑÑ€ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»ÑŒÑким жезлом – зачем принцеÑÑа передала его ÑейчаÑ?), Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверь, поÑмотрел на ÑпÑщую Елку и Ñказал: «ÐадеюÑÑŒ, поход к Ð Ñ‹Ñи – наше поÑледнее приключение в королевÑтве. ПуÑть не ÑегоднÑ, но завтра навернÑка, мы отправлÑемÑÑ Ð² великое герцогÑтво, колдун. Пора. ЗагоÑтилиÑÑŒ мы здеÑÑŒ. Ðикудышный из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвенник. Хочу в алхимичеÑкую лабораторию или в нормальную кухню: ÑоÑтрÑпать там что-нибудь… Ñдакое. Ðадоело бездельничать!» Глава 12 Пока привел в чувÑтво Елку (пришлоÑÑŒ обращатьÑÑ Ð·Ð° помощью к Ордошу), пока та Ñбегала в поÑольÑтво великого герцогÑтва за ÐÑтрой (давно подумывал подыÑкать Ð´Ð»Ñ Ñвоей кареты меÑто у конюшен дворца, но теперь уже поздно Ñтим заниматьÑÑ) — из дворца мне удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в полдень. ОтпуÑкать Елку одну в город Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑалÑÑ, но… — Ха! Ты чо, твоёчеÑтво?! ПрикалываешьÑÑ? ПоÑле того, что ты уÑтроил в том замке, кто ж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑ‚? Да и Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не Ñтану ворон Ñчитать. Пулемет будет под рукой. ПуÑть только ÑунутÑÑ! Ðе боиÑÑŒ, твоёчеÑтво, Ñкоро вернуÑÑŒ. Ðе дело принцу отправлÑтьÑÑ Ð² гоÑти пешком! Ðе позорь менÑ. – Я могу попроÑить карету у ÑеÑтры, — Ñказал Ñ. – Ð ÐÑтра чо, в поÑольÑтве будет паритьÑÑ? – Ñказала Елка. – Сходи на кухню, твоёчеÑтво, приготовь Ñебе завтрак. Когда ты его Ñъешь, карета уже будет ÑтоÑть у Ñтупеней главного входа. Именно так Ñ Ð¸ поÑтупил: приготовил омлет, Ñварил кофе (угоÑтил напитком и поваров). Когда при полном параде вышел из дворца, Елка раÑпахнула передо мной дверь кареты. «Ðадо бы раÑплатитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Â», — Ñказал Ñ. «Подождет. Ðикуда ее деньги не денутÑÑ. Уверен, что она вÑе еще бегает за нами хвоÑтиком. И даже получив Ñвою Ñотню золотых, не иÑчезнет. РаÑÑчитаемÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ завтра перед отъездом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ дело», – Ñказал Ордош. *** Ð Ñ‹ÑÑŒ жила в невзрачном двухÑтажном доме, зажатом Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон более выÑокими и Ñркими зданиÑми. Без ÑобÑтвенного двора — вход прÑмо Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. Под ее окнами пеÑтрели цветами огороженные низкими заборчиками клумбы, около которых и оÑтановилаÑÑŒ наша карета. Елка выбралаÑÑŒ наружу, оглÑделаÑÑŒ. ПротÑнула мне руку, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю. Я Ñделал вид, что не заметил Ñтого. Елку Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» взÑть Ñ Ñобой на вÑтречу Ñ Ð Ñ‹Ñью. Ð ÐÑтре велел подождать наÑ: кто знает, как Ð Ñ‹ÑÑŒ отнеÑетÑÑ Ðº моему поÑвлению. Старушка, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ воÑпоминаниÑм Щурицы, не очень-то преÑмыкалаÑÑŒ перед влаÑть имущими. Вполне в ее Ñтиле перенеÑти вÑтречу Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ на другое времÑ. Дверь нам открыла Ñлужанка. МолодаÑ. Ð’ чиÑтой отутюженной униформе, Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой на лице. Узнав, кто Ñ, она поклонилаÑÑŒ, проводила Ð½Ð°Ñ Ð² гоÑтиную и отправилаÑÑŒ докладывать о моем поÑвлении хозÑйке. Ð’ доме Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» запахи мÑты и корицы. Словно здеÑÑŒ ÑовÑем недавно пили травÑной чай, ели Ñвежую выпечку. УÑлышал голодное урчание живота Елки. Внутренний интерьер, как и Ñам дом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ впечатлил. Ð’ гоÑтиной Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» минимальный набор мебели (даже Ñтот не очень проÑторный зал выглÑдел пуÑтоватым), невзрачные шторы на окнах. Из украшений на Ñтенах – лишь похожие на игрушечный домик чаÑÑ‹ Ñ Ð³Ð¸Ñ€ÑŒÐºÐ°Ð¼Ð¸ на цепочках. Я уÑелÑÑ Ð½Ð° диван, бандитка примоÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо мной. – Чо-то… бедновато, – Ñказала она. – Даже у тетки в доме не так убого. Ргде оружие на Ñтенах? Она точно была маршалом? Ðе веритÑÑ. – Была, деточка, была, – поÑлышалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. – Когда-то. Да. Ðо теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто бабушка -- ÑтараÑ, дрÑÑ…Ð»Ð°Ñ Ð¸ ни на что не годнаÑ. ХозÑйка Ñтого дома ÑпуÑкалаÑÑŒ Ñо второго Ñтажа по Ñкрипучей деревÑнной леÑтнице. Бледное лицо, Ñедые волоÑÑ‹. Именно ее Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в приемной ЛаÑки. Ð Ñ‹ÑÑŒ. Должно быть, примерно так, как она, будут выглÑдеть лет в пÑтьдеÑÑÑ‚ телохранительницы принцеÑÑÑ‹ – вÑе еще Ñильные и муÑкулиÑтые, Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ хищницы, но уже не похожие на взведенную пружину, без прежней наÑтороженноÑти во взглÑде. Ðо ÑомневаюÑÑŒ, что они Ñтанут ноÑить такие же невзрачные халаты и тапочки. Я подождал, пока Ð Ñ‹ÑÑŒ подойдет ближе, продемонÑтрировал ей Ñвою улыбку, поздоровалÑÑ. Женщина улыбнулаÑÑŒ мне в ответ, от чего ее губы вытÑнулиÑÑŒ в тонкие линии. ОÑтановилаÑÑŒ около дивана, где Ñ Ñидел. – Какой неожиданный Ñюрприз! – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Принц! ЗдравÑтвуй, маленький пупÑик! ХотÑ, ты, Ñмотрю, уже не маленький – как же быÑтро раÑтут чужие дети! Вон какой вымахал: Ñтал даже выше Ñвоей мамы! Да. Хм. Прошу: проÑти Ñтаруху, принц – Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ теперь, вероÑтно, Ñледует величать не иначе как ваше королевÑкое выÑочеÑтво? – Только не пупÑиком, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, Ð Ñ‹ÑÑ, – Ñказал Ñ. – ПупÑик умер вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. Лишь от нее Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ñнова уÑлышать Ñто прозвище. Женщина переÑтала улыбатьÑÑ. – Да. Прими мое Ñоболезнование, принц. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° была не только королевой, но и моей подругой. Моей лучшей подругой. И как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понÑла, единÑтвенной. СочувÑтвую твоей утрате. Мне твоей мамы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ очень не хватает. Женщина поÑмотрела и на футлÑÑ€, который Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в руке. ÐахмурилаÑÑŒ. – Я Ñлышала, принц, что в ЗалеÑÑке тебе подлечили голову, – Ñказала она. – Вижу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманули. Ты больше не похож на дурачка. Ðизкий поклон тамошним лекаркам. Они Ñотворили чудо. Жаль, королева Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видит. Она была бы ÑчаÑтлива. Да. ПризнаюÑÑŒ, непривычно видеть, что Ñын моей покойной подруги – ее любимый пупÑик – не корчит рожицы, не ковырÑет пальцем в ноÑу, а разгуливает по гоÑÑ‚Ñм в компании девицы Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚Ñкой татуировкой. КÑтати, правду говорÑÑ‚, что женÑÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ теперь не Ñтрашна? – Да, Ð Ñ‹ÑÑ, правду, – Ñказал Ñ. Елку Ð Ñ‹ÑÑŒ Ñловно не замечала. Смотрела только на менÑ. РазглÑдывала, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ и не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтва. Бандитка молча Ñледила за нашим разговором, Ñкромно положив руки на колени. – Да. ЧуднО. Я Ñчитала, что не увижу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Думала, Ñгинешь там, у Ñтих… Волчиц. Ðе могла понÑть, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÑоглаÑилаÑÑŒ на Ñтот брак. Ведь вÑем было понÑтно, что у герцогинь ты долго не протÑнешь. Рвидишь, как оно обернулоÑÑŒ. Должно быть, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° что-то знала, раз отпуÑтила тебÑ. Ðо не раÑÑказала даже мне. Да. Ðужно и мне наведатьÑÑ Ð² великое герцогÑтво. Они там, у ваÑ, головаÑтые – в Ñтой Ðкадемии. Так и Ñделаю. Зимой. Так что привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мой дом, ваше выÑочеÑтво? Только не говори, что ты ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтарухе. – Прошу прощениÑ, Ð Ñ‹ÑÑ, но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не помню. Ðе обижайÑÑ. О том, что было Ñо мной до поездки в великое герцогÑтво, воÑпоминаний у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не оÑталоÑÑŒ. Так, лишь обрывки: мама, ÑеÑтры… а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» ÑидÑщей на белой лошади – видел в окно, как вы Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мамой каталиÑÑŒ по нашему Ñаду. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° были блеÑÑ‚Ñщие шпоры на Ñапогах – Ñто ÑохранилоÑÑŒ в моей памÑти. Ртвое лицо – как в тумане. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ перешерÑтили памÑть принца на предмет его вÑтреч Ñ Ð Ñ‹Ñью. Тех оказалоÑÑŒ ÑовÑем немного. ВоÑпитывали принца ÑменÑвшие друг друга Ñлуги мужчины – не женщины (ЖаÑмин был четвертым – куда делиÑÑŒ предыдущие, ÐарциÑÑ Ð½Ðµ знал). За Ñвою жизнь принц вообще мало вÑтречалÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Его держали в Ñтороне от них. Даже от матери. Ркогда ÐарциÑÑ Ð²Ñе же ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницами противоположного пола, то отличал только мать и ÑеÑтер. Ð’Ñе прочие казалиÑÑŒ ему на одно лицо. Ðам Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ выудить из его памÑти хоть какие-то Ñцены Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием Ð Ñ‹Ñи. – Как?! – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Забыл Ñтаруху?! – ПроÑти. Женщина махнула рукой. – Ðе беда. Главное – ты поправилÑÑ. Зачем тебе прошлое? От него одно раÑÑтройÑтво. Да. Когда Ñ Ð² поÑледний раз прогуливалаÑÑŒ верхом по Саду предков в компании твоей мамы, тебе и деÑÑти лет еще не иÑполнилоÑÑŒ. Странно, что ты запомнил именно Ñтот момент, а не… Ладно. Ðе поверишь, но Ñ Ñмотрю на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вижу королеву. Ð’Ñ‹ Ñ Ðоркой походили на нее больше, чем ЛаÑка. И то, как ты улыбаешьÑÑ… Да. Рада, что ты решил навеÑтить Ñтаруху. – Ðу, на Ñтаруху ты еще не похожа, Ð Ñ‹ÑÑ, – Ñказал Ñ. – Многие Ñтражницы, что охранÑÑŽÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ† моей ÑеÑтренки, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ выглÑдели бы хлипкими девчонками. Мало кто из гвардейцев, которых мне довелоÑÑŒ повидать, может похваÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ крепким телом, как у тебÑ. Уверен, ты еще ÑпоÑобна на великие подвиги! Ð Ñ‹ÑÑŒ раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Рты льÑтец, ваше выÑочеÑтво! Да. Странно Ñлышать такие Ñлова от мужчины. Обычно мне подобные комплименты говорили ухажерки. – Ðикакой леÑти, Ð Ñ‹ÑÑ. Я говорю правду. И Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра Ñо мной ÑоглаÑна. Она Ñчитает, что ты еще полна Ñил, и лучшей кандидатуры на поÑÑ‚ маршала королевÑтва, чем ты, ей не найти. Когда узнала, что Ñ ÑобралÑÑ Ðº тебе в гоÑти, попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе Ñто. Я протÑнул женщине футлÑÑ€ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»ÑŒÑким жезлом. – ПринцеÑÑа ЛаÑка подпиÑала ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐºÐ°Ð· о назначении тебÑ, Ð Ñ‹ÑÑ, маршалом. ПоздравлÑÑŽ. Документ у менÑ. Со вÑеми печатÑми – вÑе как положено. Ðа вÑÑкий Ñлучай захватил его Ñ Ñобой – вдруг ты мне не поверишь. Могу его тебе показать. СеребриÑтый узор на крышке футлÑра блеÑнул. Привлек взглÑд Ð Ñ‹Ñи. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñмотрела на футлÑÑ€. Ð Ñ Ð½Ð° нее. Ðо потом кончики губ женщины дрогнули. Она покачала головой, отвела мою руку в Ñторону. – Мне жаль, принц, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ, – но Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой чеÑти. Да. Я обещала твоей ÑеÑтре подумать. И Ñ Ñто Ñделала. Передай ее выÑочеÑтву, что мой ответ – «нет». Мне леÑтно было Ñлушать твои комплименты, маленький пупÑик. Ðо ты ошибÑÑ: Ñ Ð²Ñе-таки Ñлишком Ñтара Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вновь командовать войÑками. И рада бы помочь ее выÑочеÑтву… Я поÑвÑтила армии большую чаÑть Ñвоей жизни. Ðо теперь уже не могу уделÑть ей времÑ. Даже еÑли бы и хотела. ÐœÐ¾Ñ Ñлужба закончилаÑÑŒ, принц. ПроÑти. Ð Ñ‹ÑÑŒ шагнула вперед, погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. Тут же отÑтупила, обнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Мне показалоÑÑŒ, что женщина ÑмутилаÑÑŒ. – Давай-ка Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ угощу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твою Ñпутницу чаем! – Ñказала она. – Что Ñкажешь, ваше выÑочеÑтво? Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мне доÑтавили Ñвежую выпечку. Булочки Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ! Да. Таких ты не попробуешь даже в королевÑком дворце! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжуÑÑŒ. – Ðе нужно, – Ñказал Ñ. Положил футлÑÑ€ Ñ Ð¶ÐµÐ·Ð»Ð¾Ð¼ на диван. Ð Ñ‹ÑÑŒ вновь коÑнулаÑÑŒ его взглÑдом, но тут же заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на мое лицо. – Чай Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ – Ñто замечательно, – Ñказал Ñ. – Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Ñюда не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы передать тебе жезл. ПроÑьба ÑеÑтры была Ñкорее ÑопутÑтвующей целью. Главное, зачем Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить, Ð Ñ‹ÑÑ â€“ чтобы помочь твоей внучке. Мне Ñказали, что ей иÑполнилоÑÑŒ тринадцать. Через два года она уже может приÑтупить к неÑению Ñлужбы. Ведь в королевÑтве, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, на Ñлужбу принимают Ñ Ð¿Ñтнадцати лет? ÐаÑколько знаю, ты поÑтупила в училище именно в Ñтом возраÑте. – При чем здеÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ°? – ÑпроÑила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Ты разве не мечтала о том, что она пойдет по твоим Ñтопам? Окончит училище, вольетÑÑ Ð² Ñ€Ñды гвардии. ДоÑлужитÑÑ Ð´Ð¾ маршала, Ñтанет Ñоратницей и подругой Львицы ВоÑьмой. КоролевÑтву нужны умелые, а главное – преданные офицерши. Уверен, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° будет именно такой. ПоÑле того, как Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° вылечит ее Ñпину. *** Я раÑÑказал Ð Ñ‹Ñи о Сионоре, о том, как та иÑцелила менÑ, как защитила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ магичеÑкой Ñнергии. Как Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð·Ñла под Ñвое покровительÑтво Ñемью великой герцогини. Как она воÑÑтановила глаз Сороке и прошлой ночью вылечила руки Елке. Долго раÑпиÑывал те чудеÑа, что творила Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ в великом герцогÑтве. Сообщил, что Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° поÑтроить Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ отдельный храм в ЗалеÑÑке. И как Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° по моей проÑьбе маршала Щурицу – здеÑÑŒ, в Уралии. Чем дольше Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», тем ÑÑнее понимал, что мои Ñлова производÑÑ‚ на Ð Ñ‹ÑÑŒ вовÑе не то впечатление, на которое Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал. Похоже, Ñвоими Ñловами Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð» Ð Ñ‹ÑÑŒ лишь в том, что голову мне не долечили. Когда мой Ñловарный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¸ÑтощилÑÑ, в разговор вмешалаÑÑŒ Елка. – Чо тупишь-то, тетка?! – Ñказала она. – Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ любви вылечить твою девку – что пальцы обоÑÑать! Уж Ñ-то знаю! Хватит уже выделыватьÑÑ Ð¸ веди принца к внучке! До утра, что ль, ему Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ?! Ðе борзей! Как будто Ñто ему надо! Тебе помощь предлагают, а ты, Ñтаруха, морду воротишь! Чай твоёчеÑтво не денег у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ñ‹ проÑит! Из-за ваÑ, между прочим, мы еще на день завиÑли в Ñтом вонÑющем рыбой городе! Рмогли бы уже домой ехать! Так что, тетка, хватит ему мозги полоÑкать! ОпределиÑÑŒ уже: надо твою внучку лечить или нет. ЕÑли нет – так не будем паритьÑÑ! Пойдем булки треÑкать! С чем, говоришь, они? С корицей? Я люблю корицу! Ðакрывай на Ñтол. Рвнучка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑƒÑть и дальше под ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¸Ñ‚! К моему удивлению, Ð Ñ‹ÑÑŒ Елке не ответила – лишь Ñверкнула в ее Ñторону глазами. И вновь повернулаÑÑŒ ко мне. Сказала: – Ðу… не знаю. Ты… хочешь помолитьÑÑ? Только и вÑего? Ладно, ваше выÑочеÑтво. Почему нет. Хуже от Ñтого не Ñтанет. Да. Давай попробуем. «Ðаконец-то! – Ñказал Ордош. – Думал, придетÑÑ Ñту Ð Ñ‹ÑÑŒ уÑыпить, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ ее внучки. Ðе умеешь ты разговаривать Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. РЕлка молодец. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ ее ÑпаÑали! От Ñтой малолетней бандитки вÑе же еÑть толк». *** Когда мы увидели полулежавшую у большого панорамного окна девочку, Ордош Ñказал: «До раÑÑвета управимÑÑ. Ðо придетÑÑ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñходовать море Ñнергии. Ð’Ñ€Ñд ли обойдемÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одним накопителем. С таким раÑходом маны, как в поÑледние дни, Ñкоро Ñнова будем охотитьÑÑ Ð½Ð° голубей и крыÑ». Елку Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» к ÐÑтре. Велел бандиткам ехать в поÑольÑтво великого герцогÑтва. Рутром возвращатьÑÑ Ð·Ð° мной. Елка попыталаÑÑŒ мне возразить, но Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнил ей, что ночь проведу в креÑле, буду читать молитвы. Помощь мне не потребуетÑÑ. Рчье-либо приÑутÑтвие в комнате Ñтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. Ðто был и намек Ð´Ð»Ñ Ð Ñ‹Ñи. Ðо та его либо не понÑла, либо проигнорировала. Ð Ñдом Ñо мной у поÑтели внучки женщина проÑидела до полуночи. Молча и не шевелÑÑÑŒ. Переводила взглÑд Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ÑпÑщей девочки на мой хруÑтальный шар (Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил колдуна заменить на накопителе иллюзию рыбки в аквариуме на что-то менее ÑкÑтравагантное), Ñлушала, как Ñ Ð´ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» Â«Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐ½ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð°Â» на руÑÑком Ñзыке, куда поÑле каждой Ñтрофы добавлÑл торжеÑтвенное «Сионора!». Ð Ñ‹ÑÑŒ выходила из комнаты лишь в полночь, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» выÑтупление, попроÑил ее приготовить мне горÑчий чай. Она Ñама принеÑла мне Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и чашкой. Рпотом вернулаÑÑŒ на Ñвое меÑто. УÑыплÑть мы ее не Ñтали. Ðапротив: Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил колдуна влить в женщину малую бодроÑть, когда мы заменили опуÑтевший накопитель. Мне хотелоÑÑŒ, чтобы Ð Ñ‹ÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтала перед ЛаÑкой ÑчаÑтливой и Ñнергичной. И Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»ÑŒÑким жезлом в руках. Ведь не Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¶Ðµ она: понимает, что от Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого жезла ей теперь не отвертетьÑÑ. Тьма за окном начала раÑÑеиватьÑÑ. Я уÑлышал за дверью шум: чьи-то голоÑа. Елка? Или Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ мне померещилÑÑ? Ð Ñ‹ÑÑŒ поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта, вышла из комнаты. «Долго еще?» – ÑпроÑил Ñ. «Можно заканчивать, – ответил Ордош. – К вечеру Ñпина девчонки полноÑтью воÑÑтановитÑÑ. Да и мышцы вÑпомнÑÑ‚ о том, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужны». Я плеÑнул в чашку оÑтывший травÑной чай, Ñмочил горло. Прошло больше чаÑа, как Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал читать Ñтихи. Ðо Ñзык вÑе еще еле ворочалÑÑ. Ð’Ñтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ раÑпрÑмил ноги. ПотÑнулÑÑ. Зевнул. ВернулаÑÑŒ Ð Ñ‹ÑÑŒ. Подошла ко мне, коÑнулаÑÑŒ моего плеча. СпроÑила: – Ðу… как? – Думаю, Ñо Ñпиной у нее теперь вÑе хорошо. Я ущипнул ÑпÑщую девочку – та отдернула руку. Ð Ñ‹ÑÑŒ вздрогнула. – Руками шевелить уже может, – Ñказал Ñ. – Ðогами, уверен, тоже. Ходить ей, конечно, еще рано – Ñперва нужно укрепить мышцы. Ðо через пару недель Ñможешь прогуливатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по городу. Я кивнул на закрытую дверь, ÑпроÑил: – За мной приехали? Или мне показалоÑÑŒ? – Пришла Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Та наглаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вчера. Требует, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ей Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ увидетьÑÑ. Да. Говорит, что Ñрочно должна тебе что-то Ñообщить. – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? Почему ты плачешь? – Я? Плачу? Ð Ñ‹ÑÑŒ провела рукой по лицу, поÑмотрела на мокрые пальцы. – Да, – Ñказала она. – Слезы. – Елка не объÑÑнила, почему ÑвилаÑÑŒ так рано? – ÑпроÑил Ñ. – Ðет, ваше выÑочеÑтво. Мне она ничего не говорила. Я поÑмотрел на ÑпÑщую девочку. Та забавно оттопыривала губы. Я улыбнулÑÑ. «ВÑе? Можем уходить?» Погладил хруÑтальный шар. «УбедиÑÑŒ, что Ñтаруха принÑла предложение принцеÑÑÑ‹. Чтобы не пришлоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ñюда и Ñнова ее уговаривать», – Ñказал Ордош. Я поднÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° Ñвою Ñумку, вынул из нее документы, протÑнул их Ð Ñ‹Ñи. – ОÑтавь Ñто у ÑебÑ, – Ñказал Ñ. – И жезл тоже. Женщина взÑла бумаги. БроÑила взглÑд на внучку, потом на футлÑÑ€ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»ÑŒÑким жезлом, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ñтил в изножье кровати девочки. Склонила голову. – СпаÑибо, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала она. – ПожалуйÑта, – Ñказал Ñ. – Проводи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Узнаем, что там у них ÑтрÑÑлоÑÑŒ. *** Елка ждала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑтиной. Ðервно теребила рукоÑть пулемета. Увидев менÑ, она вÑкочила на ноги и выдала Ñкороговоркой: – ТвоёчеÑтво! К нам в поÑольÑтво прибежала девка из дворцовой приÑлуги. ИÑкала тебÑ. Сказала, что ночью Ñолдатки из гвардии захватили дворец. Вырезали Ñтражниц, пленили принцеÑÑу. Служанок заперли. Ð Ñту отправили к нам в поÑольÑтво – велели найти тебÑ. ТвоёчеÑтво! гвардейцы хотÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ. Глава 13 Шторы на дверÑÑ… кареты покачивалиÑÑŒ. Окна они закрывали не полноÑтью, Ñквозь щель между ними Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что небо над городом поÑветлело. Солнце еще не взошло, но фонари уже погаÑили. Проникавшего в Ñалон Ñвета едва хватало на то, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð» Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ Ð Ñ‹Ñи и Елки. Ð Ñ‹ÑÑŒ отправилаÑÑŒ во дворец вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Мы потому и задержалиÑÑŒ в ее доме: дожидалиÑÑŒ, пока она Ñменит Ñвой халат на мундир. Впрочем, задержка оказалаÑÑŒ недолгой. Много времени на переодевание Ð Ñ‹Ñи не понадобилоÑÑŒ. Уже ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² карете, новый маршал королевÑтва озвучила план наших дальнейших дейÑтвий. Говорила четкими, короткими фразами, Ñловно отдавала раÑпорÑжениÑ. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль ее речи: оÑновные хлопоты по оÑвобождению принцеÑÑÑ‹ она взвалила на ÑебÑ, мне же маршал отвела роль марионетки. Я не Ñлушал ее. Ðо и не перебивал. Разговаривал Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. «Зачем им понадобилÑÑ ÐарциÑÑ? — ÑпроÑил Ñ. — Странно. Разве кто-либо из жителей королевÑтва, находÑÑÑŒ в здравом уме, Ñтанет обÑуждать Ñерьезные вещи Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, пуÑть даже и принцем? И почему гвардейцы ворвалиÑÑŒ во дворец? Сошли Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Ðе понимают, что такую выходку принцеÑÑа им не проÑтит? Или их поÑтупок – лишь Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть очередного заговора? ОпÑть кто-то пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñть трон? УчаÑть Щурицы их ничему не научила?» «С убийÑтвом Щурицы мы Ñглупили, — Ñказал Ордош. – Признаю. Ðе Ñледовало нам Ñпешить. Ðужно было проделать вÑе так, чтобы ни у кого не возникло вопроÑов: кто ее убил, за что и как. Чтобы вÑе четко понимали, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть ждет тех, кто попытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтранить нашу Ñемью от влаÑти и уÑадить Ñвой зад на львиный трон». «Значит, вÑе же переворот?» «Увидим». «ЕÑли переворот… ЛаÑку пленили – Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðо принц-то им зачем?» – ÑпроÑил Ñ. «Раз они потребовали тебÑ, значит им нужно что-то, что можешь дать только ты», — Ñказал Ордош. «Что, например? Кто-то Ñнова попробует женить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвоей дочери?» «Очень может быть. Только не женить. Забыл, как здеÑÑŒ говорÑÑ‚?» «Выдать зажен… Тьфу! Язык Ñломаешь меÑтными терминами! ПрÑмо бы говорили: нужно кого-то оплодотворить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… прав на трон. Как отреагировала бы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ, узнав, что из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñделать автомат по производÑтву наÑледниц королевÑтва УралиÑ?» – Ñказал Ñ. «Сказала бы, что они опоздали». «С кем, интереÑно, предложат нам переÑпать?» «Уверен, что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹Â», — Ñказал Ордош. «Я надеюÑÑŒ! За любой другой вариант разрешу тебе открутить им голову». «Ðо изменить жене Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ты ÑоглаÑен?» «ОпÑть же – ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹, – Ñказал Ñ. – Ðо… да. Ðа подобную жертву Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñмогу». «Конечно, – Ñказал Ордош. – ПоÑле пÑти-то тыÑÑч проÑтитуток. Ðо Ñ Ð²Ñе же надеюÑÑŒ, что Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†ÐµÐ² окажутÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ Ñуровыми. ДоÑтуп в королевÑкую Ñокровищницу, к примеру. Скоро мы Ñто узнаем, Сигей. Ðе будем фантазировать. Пока раÑÑлабьÑÑ. Твоей жизни в любом Ñлучае ничто не грозит. Главное – не выпуÑкай из рук накопитель. ХотÑÑ‚ Ñолдатки Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ â€“ пожалуйÑта. Уже едем. Ð’Ñе получат то, что заÑлужили». Что делать, когда подъедем к дворцу, мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ уже решили. «ВÑе проÑто, Сигей. Ðаша задача -- увеÑти из дворца принцеÑÑу. Только и вÑего. И не Ñлишком Ñветить при Ñтом Ñвоими возможноÑÑ‚Ñми. Мы не будем подавлÑть бунт, не Ñтанем мÑтить за убитых Ñтражниц и оÑвобождать Ñлужанок: проÑто выÑлушаем, что хотÑÑ‚ Ñти взбеÑившиеÑÑ Ñолдатки, и отберем у них ЛаÑку. Возможно, даже оÑтавим их вÑех в живых, чтобы они не ÑвилиÑÑŒ потом тебе во Ñне. Ркак только жизнь нашей ÑеÑтры окажетÑÑ Ð²Ð½Ðµ опаÑноÑти – вÑÑ‘, наша миÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð°: умываем руки. БоротьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтными заговорами – не наше дело. Дальше пуÑть Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ разбираютÑÑ Ñама наÑледница, или ее маршал… да хоть полициÑ! – но не мы», – Ñказал Ордош. «Плохое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвие, колдун, – Ñказал Ñ. – Раньше мы вÑе никак не могли уехать из великого герцогÑтва. Теперь же Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отпуÑкает УралиÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот нелепый бунт гвардии: вот почему Ñтим Ñолдаткам не ÑиделоÑÑŒ Ñпокойно в казармах? КазалоÑÑŒ бы: ничего не делают, а жалование получают. Чем они недовольны? Чего добиваютÑÑ? Ðо ладно – Ñ Ñтим разберемÑÑ. Рчто потом? Завтра отправимÑÑ Ðº твоей Мае? СомневаюÑÑŒ. Мне больше веритÑÑ Ð² цунами или наводнение». «Ты говоришь ерунду, Сигей. Ðто от уÑталоÑти. Держи парочку бодроÑтей. Ðа чаÑ-полтора они прочиÑÑ‚ÑÑ‚ тебе голову от глупоÑтей. РпоÑле ты позавтракаешь и отправишьÑÑ Ñпать». ЗаклинаниÑ, Ñловно неÑколько чашек хорошего кофе, прогнали мою ÑонливоÑть. Рубленые фразы, которыми Ñыпала Ð Ñ‹ÑÑŒ, больше не вызывали зевоту. Маршал вдруг замолчала. Елка воÑпользовалаÑÑŒ паузой в ее речи и ÑпроÑила у менÑ: – Ðам-то Ñ ÐÑтрой чо делать, твоёчеÑтво? – Ðичего, – Ñказал Ñ. – Сам разберуÑÑŒ. Будете ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ кареты. Ðе выÑовывайтеÑÑŒ, держите оружие наготове, в обиду ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ давайте. При малейшей опаÑноÑти – ÑтрелÑйте. Потом разберемÑÑ, хотели вам причинить вред или пыталиÑÑŒ ÑпроÑить дорогу к порту. Ранение Ñлучайного прохожего мне пережить будет проще, чем Ñмерть кого-то из ваÑ. Так что при малейшей опаÑноÑти дейÑтвуйте решительно. Вот, возьми еще один пулемет. Ð Ñтот Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð°. Я Ñделал вид, что доÑтал пулеметы из-под ÑидениÑ. При таком оÑвещении Ð Ñ‹ÑÑŒ врÑд ли понÑла – лежали они там или нет. Положил их Ñ€Ñдом Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹. – Во дворец вÑлед за мной не ÑуйтеÑÑŒ – будете мне мешать. ОÑтавайтеÑÑŒ у кареты, даже еÑли вам вдруг почудитÑÑ, что дворец вот-вот развалитÑÑ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ Ñрочно ÑпаÑать. Я. СправлюÑÑŒ. Сам. Ðто понÑтно? – Как Ñкажешь, твоёчеÑтво. Ха! РеÑли Ñта будет к тебе рватьÑÑ? Елка кивнула на Ð Ñ‹ÑÑŒ. – ÐадеюÑÑŒ, она не Ñтанет Ñтого делать, – Ñказал Ñ. – Уверен? – Попрошу ÐÑтру проÑледить за Ñтим. – О чем ты говоришь, ваше выÑочеÑтво? – ÑпроÑила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Чем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушал? Сказала же: ты во дворец не пойдешь. Я Ñама буду веÑти переговоры. Ðекоторых девочек из Ñтого полка Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Серьезные бойцы. Да. ЕÑли против Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтупил веÑÑŒ полк, то нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будет Ñложно Ñовладать. Я вÑе же надеюÑÑŒ, что не вÑе гвардейцы решилиÑÑŒ на измену. Возможно, чаÑть из них оÑталиÑÑŒ в казарме и выÑтупит на нашей Ñтороне. Мы не будем ничего предпринимать, пока не Ñоберем вÑе имеющиеÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñилы: и городÑких Ñтражниц, и криминальную полицию… Ñ Ñмогу мобилизовать даже отÑтавников! – Ты чо раÑкричалаÑÑŒ? – Ñказала Елка. – Притормози. ПупÑик… принц и без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, чо ему делать. Ðе парьÑÑ. Сказал нам Ñидеть на жопе – значит, будем Ñидеть. Ðа вот тебе пулемет. Ðаше дело Ñторожить карету, чтобы твоёчеÑтву потом не пришлоÑÑŒ таÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ вашему городу пешком. И вÑе. Ðе волнуйÑÑ: твоёчеÑтво во вÑем разберетÑÑ. Он Ñто может, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Сделает вÑе в лучшем виде. Ðикто и пикнуть не уÑпеет. – ПоÑтараюÑÑŒ во дворце не задерживатьÑÑ, – Ñказал Ñ. – ПообщаюÑÑŒ Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, заберу у них ÑеÑтру. Рпотом поедем завтракать. УÑтал. Хочу Ñпать. Ðо не хочу ложитьÑÑ Ñпать на голодный желудок. Служанка не говорила, Ñколько Ñолдаток вломилоÑÑŒ во дворец? – Ха! Ты чо?! Ей так наÑтучали по ушам, что она и пальцы бы Ñвои поÑле такого не ÑоÑчитала. Ðо говорит, что много. Она видела трупы Ñтражниц. Так что ты, твоёчеÑтво, будь там пооÑторожней. Может, девок из квартета Ñ Ñобой возьмешь? – ПоÑмотрим, – Ñказал Ñ. – ÐадеюÑÑŒ, что они там не понадобÑÑ‚ÑÑ. Мое дело оÑвободить ÑеÑтру. Рпотом она Ñама разберетÑÑ, что делать. Тем более что у нее теперь и маршал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… операций имеетÑÑ. Я отодвинул штору. Улица выглÑдела безлюдной – ни патрулей, ни прохожих. Я не заметил даже Ñобак. Ðо в некоторых окнах уже горел Ñвет: чаÑть горожан проÑнулиÑÑŒ – видимо, ÑобиралиÑÑŒ на работу. Я приÑмотрелÑÑ. Дома за окном показалиÑÑŒ мне знакомыми. Ðто не торговый квартал. ЕÑли будем двигатьÑÑ Ð² Ñтом же направлении дальше, то окажемÑÑ Ð½Ð° главной площади, около храма вÑех богов. Центр города Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ изучил, научилÑÑ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его узких улочках. И знал, что мимо храма мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ не будем. Карета замедлила движение, повернула. Вон там, около того дома, мы недавно разговаривали Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Вот и Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°. Ворота открыты. Стражниц около них Ñ Ð½Ðµ заметил. Свет в домике около ворот не горит. ÐÑтра не забыла мои указаниÑ: карета оÑтановилаÑÑŒ. *** Ð Ñ‹ÑÑŒ попыталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановить, но замерла, Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Я наклонилÑÑ Ðº ней и Ñказал: – Ðе Ñмей Ñо мной Ñпорить! Когда мне понадобитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ об Ñтом Ñкажу. – Что Ñо мной? У маршала едва получалоÑÑŒ говорить. – Потерпи. Скоро пройдет. – Чо, допрыгалаÑÑŒ? – Ñказала Елка. – Ðе будешь больше Ñпорить Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ принцем! Велел он тебе Ñидеть на жопе – значит Ñиди! – Ждите, – Ñказал Ñ. – Скоро вернуÑÑŒ. Спрыгнул Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ кареты, оÑмотрелÑÑ. Задержал взглÑд на будке Ñтражниц. «Ðикого, – Ñказал Ордош. – Живых в Ñторожке нет». «Рмертвые?» – ÑпроÑил Ñ. «Разве не чувÑтвуешь запах?» «Какой?» «Дерьма и крови, дубина! Чем еще пахнут покойники? Держи». Ð’ моей руке поÑвилÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ и тут же принÑл облик шара-аквариума. «ОпÑть рыбка?!» «Пока она Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, никто не уÑомнитÑÑ Ð² том, что ты идиот, Сигей. Рдурачков редко воÑпринимают вÑерьез – Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто и нужно. Чем безобиднее ты выглÑдишь, тем проще нам будет подобратьÑÑ Ðº принцеÑÑе. Так что не ной. И шевелиÑÑŒ уже! Ты не на прогулке. Хватит теретьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ кареты!» – Ñказал Ордош. «Гад ты, колдун!» – Ñказал Ñ. Прижал к животу накопитель и пошел к дворцу. *** Я не заметил Ñледов ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на Ñрко оÑвещенной дороге, ни на ведущей к дверÑм дворца ковровой дорожке, залитой Ñветом больших шаров-фонарей. Ðо не увидел и дежуривших обычно у главного входа Ñтражниц. Их меÑта под навеÑами пуÑтовали. Ðе покинули Ñвои поÑты лишь мраморные львицы. От них в мою Ñторону Ñ‚ÑнулиÑÑŒ длинные тени. РрÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на мраморных ÑтупенÑÑ… мельтешили тени круживших вокруг фонарей наÑекомых. За моим приближением Ñледили. Как иначе объÑÑнить то, что как только Ñ Ð²Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм и подошел к двери, та приоткрылаÑÑŒ? ÐŸÐ°Ñ…Ð½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑноком девица в железном нагруднике и гвардейÑком плаще Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, втащила во дворец. МаÑÑивные Ñтворки тут же ÑомкнулиÑÑŒ. Любительница чеÑнока придержала менÑ, а ее напарница поÑпешно заложила дверь металличеÑким заÑовом. – Ðто он? – ÑпроÑила ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ локоть Ñтражница. Она Ñмотрела не на мое лицо – разглÑдывала иллюзию рыбки, Ñкрывавшую под Ñобой накопитель. – Ðга. Принц. – Похож на бабу. – Ðет, точно мужик! Ðе веришь – заглÑни ему в штаны. – Зачем? – Ðу хоть поймешь, чем мужики от Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. – Та ну тебÑ! Дура! – Ðе труÑÑŒ, подруга! Ðто вÑего лишь мальчонка! – Ðе буду Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° заглÑдывать! – Принц Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ укуÑит. – Он точно принц? – Да. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ Ñюда и поÑтавили: Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже видела. Он шаÑтал по дворцу в мою поÑледнюю Ñмену. Разок даже проходил мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ручку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой. РаÑхаживал тут в такой же краÑной рубашке. Вот только золотишка тогда на нем было побольше. Я переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщины на другую, не вмешивалÑÑ Ð² их болтовню. – Почему он ÑвилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½? Как Ñто его к нам отпуÑтили? – Ркому он нужен? Ты разве не знала, что наш принц дурачок? Как и его Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра. ÐŸÐ¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Кто Ñтанет его оберегать? – Капитан говорила, что он приведет каких-то Ñвоих подружек. – Ты ж видела: он Ñам от ворот топал. Один – так один. Ðам же лучше! – ГоворÑÑ‚, его подружки приехали в королевÑтво вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Они Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ даже по дворцу ходили. Слышала, в их великом герцогÑтве пулеметы еÑть даже у детишек. ПредÑтавлÑешь? Ð Ñ Ð½Ðµ хотела бы Ñхлопотать пулю. Тем более ÑейчаÑ, когда мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтали богачками. Золото дыру в брюхе не залатает. – Ðе труÑÑŒ. Ð’Ñе будет хорошо! – ÐадеюÑÑŒ. – Мы уÑпеем Ñвалить из города, еще до того, как полноÑтью раÑÑветет. Держи Ñтого недотепу, чтобы не Ñбежал. Ðе хочу иÑкать его потом по дворцу. Пойду, доложу о нем капитану. Стражница покинула поÑÑ‚. Мы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ чеÑнока любовалиÑÑŒ на ее Ñпину, пока та не ÑкрылаÑÑŒ за поворотом. И лишь поÑле Ñтого Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил голову, взглÑнул Ñебе под ноги. Увидел там кровавые отпечатки. Сделал шажок в Ñторону – на чиÑтый пол. Увлек за Ñобой гвардейца. Та Ñжала мою руку, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, что Ñ Ñбегу, и Ñказала: – Ðй! Стой Ñпокойно! – Стою. Я пробежал взглÑдом по кровавому Ñледу. Увидел тела трех женщин в форме городÑкой Ñтражи. Убийцы не Ñтали их прÑтать – оттащили в Ñторону, убрав Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, чтобы не мешали. «ЗдеÑÑŒ и правда была резнÑ», – Ñказал Ñ. «Рты думал, дубина, те женщины в Ñторожке у ворот отравилиÑÑŒ вином?» «Какие женщины?» «Стражницы». «Так ты не шутил?! Ð’ той будке дейÑтвительно были мертвецы?» «Ðашел шутника», – Ñказал Ордош. «Кошмар. Зачем было убивать Ñтолько народа? Ð’Ñ€Ñд ли городÑкие Ñтражницы могли оказать доÑтойное Ñопротивление гвардейцам. Ðе лучше ли было их проÑто обезоружить? Заперли бы, как Ñлужанок. Или они и тех?..» «Вполне возможно». «Ðти гвардейцы похожи на тебÑ, колдун! Такие же маньÑки!» «Убить, Сигей – вÑегда проще. И надежнее. Мертвецы не бьют в Ñпину. Пока Ñ Ð¸Ð¼ не прикажу». «Ðикак не привыкну ко вÑей Ñтой… жеÑтокоÑти. ÐадеюÑÑŒ, ЛаÑка накажет вÑех, кто учаÑтвовал в резне. И в первую очередь тех, кто надоумил гвардейцев ÑвитьÑÑ Ð²Ð¾ дворец». «ЕÑли она их поймает. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñловам Ñтих привратниц, гвардейцы вот-вот покинут город. Ð Ñто значит: они не ÑобираютÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дворец. Кто бы ни подбил их на Ñту авантюру, она не Ñтавила им целью здеÑÑŒ укрепитьÑÑ». «Слушай, колдун, а еÑли Ñто не захват влаÑти, а обычный грабеж?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе говори ерунду», – Ñказал Ордош. «Рвдруг? Ты забыл, что Ñтот полк оÑтавила в городе Щурица? И не проÑто так: ты Ñам говорил, что их командиры были ей верны. Такого принцеÑÑа им не проÑтит. Одно то, что ЛаÑка отÑтранила гвардию от Ñлужбы во дворце, Ñменив на обычных городÑких Ñтражниц – уже о многом говорит!» «ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. Ðо даже еÑли ты прав, Сигей, и гвардейцы решили уйти Ñо Ñлужбы громко хлопнув дверью, почему они не нашли Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ¶Ð° цель попроще? Ð’ городе таких много». «Зачем? Во-первых, так они утрут Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑе. Покажут той, что могут Ñделать Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе, что им вздумаетÑÑ. Что она поÑтупила неправильно, задев их гордыню. Рво-вторых, именно дворец Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ! Ð’Ñпомни, колдун, многие из гвардейцев неÑли здеÑÑŒ Ñлужбу и предÑтавлÑÑŽÑ‚, где именно и чем Ñмогут тут разжитьÑÑ. Вполне возможно, что они даже нашли ÑпоÑоб проникнуть в королевÑкую Ñокровищницу! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑомневаюÑÑŒ. Ðевозможно. Туда так проÑто не войти». «Возможно вÑе, Сигей. Было бы желание и времÑ». «ЗдеÑÑŒ и без похода в Ñокровищницу еÑть что взÑть! Возьми, к примеру, нашу Ñпальню. Кто Ñможет помешать гвардейцам унеÑти из дворца вÑе, что им понравитÑÑ? Ðе городÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñтража. Ты Ñам говорил: гвардейÑкий полк ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñила в Ñтолице. Его бойцы могут творить в городе вÑе, что им взбредет в голову. Так почему бы им не занÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ñтвом во дворце? Ð’Ñе равно, ЛаÑка врÑд ли оÑтавит Ñтих Ñолдаток в гвардии, а может и отправит на каторгу, в отмеÑтку за помощь Щурице. И они об Ñтом, без ÑомнениÑ, догадываютÑÑ!» «Да. Ðто может подтолкнуть их в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ñоперниц принцеÑÑÑ‹. Ðо не на грабеж». Â«Ð Ñ Ñчитаю иначе. Им теперь нужно лишь покинуть город до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… армейÑких подразделений. Увезти отÑюда награбленное. Думаю, у них хватит ума ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ гнева ЛаÑки за границей. Я бы на их меÑте отправилÑÑ Ð² Империю». «Звучит… Ñлишком неправдоподобно, Сигей. Ð’ политичеÑкие мотивы мне веритÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÂ», – Ñказал Ордош. «ПоÑпорим? Ставлю на грабеж», – Ñказал Ñ. «Ðикогда не Ñпорю. Ðо мы Ñкоро выÑÑним, что здеÑÑŒ творитÑÑ. Вон Ñмотри, Сигей: к нам топают девчонки. Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ». Стражница возвращалаÑÑŒ. РрÑдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ шагали три незнакомых мне гвардейца и ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ Выдра. Выдра держала руку у рукоÑти пулемета, разглÑдывала менÑ, Ñощурив глаза. – Ðто он, – Ñказала капитан. – Удивительно. Ðикакого подвоха? Ð’Ñ‹ уверены? Без охраны? Без Ñвоей подружки? – Его выÑадили из кареты у ограды. Он от Ñамых ворот шел пешком. Один. Я видела. Капитан подошла ко мне; ухмыльнулаÑÑŒ, взглÑнув на рыбку. – Мальчишка оказалÑÑ Ð½Ðµ нужен никому в великом герцогÑтве, – Ñказала она. – Ðе понадобилÑÑ Ð¸ здеÑÑŒ. Ðам даже не придетÑÑ Ð·Ð° него ни Ñ ÐºÐµÐ¼ торговатьÑÑ! Как вам такое?! Именно Ñта чаÑть договора Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущала больше вÑего. Ðе предÑтавлÑла, как мы будем иÑкать Ñтого принца. Ðо раздобыть его голову получилоÑÑŒ проще, чем выполнить любой из оÑтальных пунктов. Каково?! «Я рад, что капитан здеÑÑŒ! Хоть что-то хорошее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Ðе покину королевÑтво, не выполнив обещание», – Ñказал Ордош. «Рможет, обойдемÑÑ Ð±ÐµÐ· убийÑтв? – Ñказал Ñ. – Хватит, колдун! Ты потешил Ñвою кровожадноÑть тем, что уÑтроил в Бузлове». – Я хочу увидеть ÑеÑтру. Спутницы Выдры переглÑнулиÑÑŒ. ЗаулыбалиÑÑŒ. Сверху вниз поÑмотрели на Ñвою низкороÑлую командиршу. – Рон не боитÑÑ. – Мужчина, – Ñквозь зубы процедила Выдра. – Ð’Ñе они умом не блещут. Ð Ñтот и вовÑе идиот. Ума не приложу, зачем его башка понадобилаÑÑŒ имперкам. Они Ñвно не знают, что он из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. Ðо Ñто не наше дело. Мы Ñвои Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑполню его проÑьбу. Хочет увидеть ÑеÑтру – пожалуйÑта. Берите его под руки, девочки. Отведем его выÑочеÑтво к принцеÑÑе. *** ÐŸÐ¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон плечами, гвардейцы повели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ непривычно безлюдному дворцу. Выдра шагала впереди. Ðа ходу, не оборачиваÑÑÑŒ, отдавала раÑпорÑжениÑ: – Соберите вÑех в зале. Проверьте, чтобы Ñолдатки брали Ñ Ñобой не больше, чем Ñмогут размеÑтить на заводной. И не перегружали лошадей! До границы путь неблизкий. Уже завтра-поÑлезавтра за нами могут отправить погоню: Ñ Ñлышала, войÑка южной армии на подходе к Ñтолице. Я не запрещаю брать добычу. Ðо пуÑть не пытаютÑÑ ÑƒÐ½ÐµÑти веÑÑŒ дворец. Самых жадных наказывайте. И готовьтеÑÑŒ к поÑтроению. Через полчаÑа проведем перекличку и выдвигаемÑÑ. ДожидатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не буду. И возвращатьÑÑ Ð½Ð¸ за кем не ÑобираюÑÑŒ. «Я же говорил! Обычные грабители!» – Ñказал Ñ. «Обычные Ñолдаты. Они вÑегда думают о добыче. Ðо что понадобилоÑÑŒ тем, кто их Ñюда поÑлал?» – Ñказал Ордош. «ОтказываешьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что они ÑвилиÑÑŒ во дворец по ÑобÑтвенной инициативе?» «ОтказываюÑÑŒ, Сигей». Солдатки привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Большой тронный зал. – ОÑтавьте его, – Ñказала Выдра. – ЗаймитеÑÑŒ бойцами. Через полчаÑа поÑтроение. Подчиненные отÑалютовали ей, поÑпешили выполнÑть приказ. Капитан ткнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в грудь. – Ты, – Ñказала она, – Ñледуй за мной. Схватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рукав и потащила по залу, точно ÑомневалаÑÑŒ, понÑл ли Ñ, что именно она мне велела делать. Я не противилÑÑ â€“ шел за ней. И Ñмотрел по Ñторонам. Ð’ Большом тронном зале Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» около Ñотни женщин. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Выдру они не обращали вниманиÑ. Шумно Ñпорили, торговалиÑÑŒ, чем-то обменивалиÑÑŒ. ХваÑталиÑÑŒ друг перед другом блеÑÑ‚Ñщими безделушками. Ð’Ñе в нагрудниках, гвардейÑких плащах, при оружии. Их шлемы лежали на полу – около Ñумок, Ñвертков, Ñложенных в кучу малогабаритных вещей. «Тут как на рынке», – Ñказал Ñ. «Скорее, как на ÑтоÑнке маркитанток поÑле ÑражениÑ», – Ñказал Ордош. «ЗдеÑÑŒ веÑÑŒ полк?» «Меньше половины. ВмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ кривоногой капитаншей – девÑноÑто пÑть человек». «Где оÑтальные?» «Ðе знаю, Сигей. Где угодно: грабÑÑ‚ дворец, Ñторожат принцеÑÑу, ухаживают за лошадьми, оÑталиÑÑŒ в казарме – выбирай, какое из предположений тебе больше нравитÑÑ». «Куда она Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚?» «Ðе волнуйÑÑ Ñ‚Ñ‹ так, – Ñказал Ордош. – Ðаше Ñердце так громко колотитÑÑ, что мешает мне думать. Ð’Ñе будет хорошо, Сигей. УÑпокойÑÑ». «И вÑе-таки? Куда мы идем?» «Возможно, прочь от Ñтого хаоÑа. Думаю, Выдра хочет отвеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñторону от шумных подчиненных, чтобы выдвинуть нам Ñвои требованиÑ». Миновав вÑе группки гвардейцев, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что капитан вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº подножию трона. Туда, где на Ñтупени ÑтоÑли Ñедельные Ñумки, пара мешков и Ñо Ñкучающим видом Ñидела Ñолдатка. Увидев наÑ, та вÑтала, поÑпешила на вÑтречу. СпроÑила: – Ðто он? – Да, – ответила Выдра. – Мы Ñвои дела во дворце закончили. СворачиваемÑÑ. ВозвращайÑÑ Ð² Ñвой деÑÑток. Скоро поÑтроение. – Ð… он? – Принц хотел повидать ÑеÑтру. Я не могла отказать ему в таком удовольÑтвии. Солдатка, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ кривоногаÑ, как и капитан, ухмыльнулаÑÑŒ. – Помочь? – ÑпроÑила она. – Ты ÑомневаешьÑÑ Ð² том, что Ñ ÑправлюÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñ€ÑдоваÑ? – Ñказала Выдра. – Ðет, капитан! – Сотри Ñо Ñвоей морды Ñту гадкую улыбочку! – СлушаюÑÑŒ! – ПоÑле переклички вернешьÑÑ Ð·Ð° моими Ñумками. Рпока Ñтупай к Ñвоим. ВыполнÑй приказ! Солдатка вздрогнула, ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, поÑпешила прочь. Выдра повернулаÑÑŒ ко мне. – Ты вÑе еще хочешь увидеть ÑеÑтру? – ÑпроÑила она. – Конечно. Где она? – СейчаÑ. Выдра отпуÑтила мою рубашку, ÑклонилаÑÑŒ над Ñвоими вещами. РазвÑзала горловину мешка, запуÑтила в него руку. ДоÑтала какой-то предмет. ПовернулаÑÑŒ ко мне, вытÑнула руку перед Ñобой. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑтьÑÑ, Ñказала: – Вот. – Что Ñто? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе узнаешь? «Спокойно, Сигей. Ðе делай глупоÑтей», – Ñказал Ордош. «Каких глупоÑтей?» И тут Ñловно пелена Ñпала Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… глаз. Я понÑл, что именно показывает мне Выдра. Капитан держала в руке голову принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки. Глава 14 — Можешь поздороватьÑÑ Ñ ÑеÑтрой, — Ñказала Выдра. Она поÑтавила голову ЛаÑки на Ñтупень леÑтницы, ведущей к трону. Повернула лицом ко мне. – ПрощатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не Ñоветую, принц. Скоро ваши головы будут лежать в моем мешке вмеÑте. Вдоволь наÑмотритеÑÑŒ друг на друга. СнÑла Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа пулемет. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра еще не Ñдохла, когда Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° ей башку, – Ñказала капитан. – ТебÑ, убогий, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑŽ – Ñперва убью. Она направила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтвол и выÑтрелила. От удара в грудь Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на паркет. РрÑдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на пол повалилаÑÑŒ Выдра. «Хватай ее и тащи к трону! — Ñказал Ордош. – Ðе потерÑй накопитель! ШевелиÑÑŒ, дубина! Делай, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ! Возьми ее на руки!» «Кого?» «Капитана! Прекрати жевать Ñопли! Подними ее!» Слова колдуна подÑтегивали менÑ, точно удары кнута. Я подхватил на руки Выдру и зашагал по ÑтупенÑм. «Она?..» «Жива. И даже в Ñознании. СадиÑÑŒ на трон!» «Зачем?» — ÑпроÑил Ñ. УÑелÑÑ Ð½Ð° железное креÑло. РЕлка права – оно холодное. «Прижми руку к накопителю, – Ñказал Ордош. – Мне нужно воÑÑтановить Ñнергию. И прекрати задавать вопроÑÑ‹, дубина! Ðе до них ÑейчаÑ». Я Ñообразил, что вÑе еще держу в руке ÑтеклÑнный шар. Едва не уронил его, но уÑпел прижать к груди. Боль пронзила ладонь. Ðакопитель иÑчез. Ордош Ñкомандовал: «Ставь капитана на колени. Мне нужно понÑть, что зачем они вÑе Ñто уÑтроили». Я выполнил приказ колдуна: повертел телом Выдры, как трÑпичной куклой, поÑтавил его перед Ñобой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° край нагрудника. Подавил желание изо вÑех Ñил Ñжать капитану горло – так, чтобы уÑлышать хруÑÑ‚ позвонков. БроÑил взглÑд в зал. Почти Ñто женщин Ñмотрели в мою Ñторону. БольшинÑтво – пока только пыталиÑÑŒ понÑть, что проиÑходит. Ðо неÑколько гвардейцев уже бежали к трону. У оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ их дожидалиÑÑŒ четыре фигуры в краÑных плащах – «коÑтлÑвый квартет». Я не помнил, когда колдун извлек из проÑтранÑтвенного кармана четверку Ñкелетов. Ðтот момент прошел мимо моего вниманиÑ. Ðо Ñкелеты уже Ñжимали в руках мечи, готовилиÑÑŒ к бою. «Ðе отвлекайÑÑ, Сигей! Руку ей на лицо!» – Ñказал Ордош. Я притÑнул Выдру к Ñебе, припечатал пÑтерню к ее лбу. И провалилÑÑ Ð² темноту. *** Я Ñловно проÑнулÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что не Ñпал. Открыл глаза. Заморгал, прогонÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½ÑƒÑŽ пелену. И тут же поÑмотрел вниз: на голову ЛаÑки. Та по-прежнему лежала на Ñтупени. Так Ñто правда? «Я выÑÑнил, где лежит ее тело, -- Ñказал Ордош. – ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ туда Ñходить. Ðеправильно оÑтавлÑть нашу ÑеÑтру безголовой. ПринцеÑÑу Ñ Ð½Ðµ оживлю. Ðо прираÑтить ей голову мне вполне по Ñилам». Правда. Я выпрÑмил Ñпину, вÑпомнив, где нахожуÑÑŒ. Окинул взглÑдом Большой тронный зал. Пока Ñ Ð±Ñ‹Ð» без ÑознаниÑ, по залу разброÑали Ñумки, одежду, обувь – вÑÑ‘ перепачкали грÑзью. Между Ñтими вещами беÑшумно и неторопливо бродили укутанные в рваные краÑные трÑпки фигуры Ñкелетов из «коÑтлÑвого квартета». Они изредка оÑтанавливалиÑÑŒ, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ мечами, отделÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то от предметов, и неÑли Ñвои трофеи в центр зала, где Ñкладывали их в две кучи. «Так поÑтупали Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ бойцы Ñултаната, – Ñказал Ордош. – Там, в моей прошлой жизни. Они не хотели, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл их мертвецами Ñвою армию. Разумно. Мне запомнилиÑÑŒ Ñти их поÑтройки на полÑÑ… Ñражений. ПроизводÑÑ‚ впечатление. Ðе находишь?» «Какие поÑтройки?» – ÑпроÑил Ñ. Снова поÑмотрел на кучи в центе зала. ДейÑтвительно, те получалиÑÑŒ правильной формы, Ñловно Ñкелеты что-то Ñтроили. Я даже понÑл что: башню из отрубленных рук и пирамиду из женÑких голов. Вдруг оÑознал: обувь и одежда, разброÑанные по залу – изрубленные тела гвардейцев. «Ты что творишь, колдун?!» «Я? Ждал, когда ты очнешьÑÑ. Чтоб Ñкоротать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» показать меÑтным, как выглÑдели Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñражений в моем прошлом. И намекнуть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть ждет тех, кто попытаетÑÑ Ð² будущем поднÑть руку на кого-нибудь из наших близких». «Ðто… гвардейцы? Они… вÑе мертвы?». «ДопуÑкаешь, что кто-то из них, лишившиÑÑŒ головы, мог выжить? – Ñказал Ордош. – Ðет, никто из Ñтих не очнетÑÑ. Слепцы хорошо поработали. Ðо неÑколько Ñамых ловких девиц Ñбежали – Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, мы забыли запереть дверь. Я не Ñтал отправлÑть за ними наших девочек. Ðа большом раÑÑтоÑнии Ñлепцов Ñложно контролировать. Они могли бы порубить не только беглецов, но и вÑех вÑтречных. Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ Ñто, знаю, раÑÑтроило. Мне и так пришлоÑÑŒ подержать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² беÑпамÑÑ‚Ñтве, чтобы ты не видел, что проиÑходило в зале – пожалел твои нервы. Так что неÑколько гвардейцев из зала улизнули. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸ в ÑебÑ, Сигей. Долго ÑобираешьÑÑ Ñидеть? Трон холодный. Ð’Ñтавай, пока не заÑтудил нам какой-нибудь важный орган». Я Ñказал: «Погоди. Ты выÑÑнил, зачем убили ЛаÑку?» «Мы оба оказалиÑÑŒ правы, Сигей. ЗдеÑÑŒ и политика, и банальный грабеж. ОбиделиÑÑŒ гвардейцы на принцеÑÑу: она лишила их надбавок к жалованию – и той, что полагалаÑÑŒ за охрану дворца, и той, которую обещала платить за верноÑть Щурица. К тому же им донеÑли о намерении наÑледницы раÑформировать их полк, перевеÑти вÑех Ñолдаток в обычные чаÑти подальше от Ñтолицы – куда-нибудь на Ñеверную границу». «И из-за Ñтого они ее убили?!» «Ðе только поÑтому, – Ñказал Ордош. – Вчера к Выдре ÑвилаÑÑŒ имперка. Ðе кто-то там, а Ñама поÑол – лично. И предложила Ñделку, за которую пообещала капитану хорошее вознаграждение. И еще: что Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ на Ñлужбу вÑех бойцов полка, кто изъÑвит желание покинуть королевÑтво. ПоÑулила большое жалование. И гарантировала ÑохранноÑть имущеÑтва, которое Ñолдатки привезут Ñ Ñобой, даже полученного путем грабежа (понÑл, на что намекала?). РпропуÑком на границе Ð´Ð»Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†ÐµÐ² поÑлужат… головы принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки и принца ÐарциÑÑа. Так что отрубание голов – не Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð’Ñ‹Ð´Ñ€Ñ‹. РуÑловие Ñделки, на которую она и чуть больше Ñта бойцов – почти вÑе неженатые и бездетные Ñолдатки полка – ÑоглаÑилиÑÑŒ. Думаю, примеру Ñтой Ñотни поÑледовали бы и другие гвардейцы (хороший полк Ñформировала Щурица), но побоÑлиÑÑŒ за Ñвои Ñемьи». «И Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ наша Ñмерть понадобилаÑÑŒ имперкам? – ÑпроÑил Ñ. – Понимаю, зачем они поддержали Щурицу: потому что так могли беÑкровно вернуть Ñвои земли. Ðо теперь? ИÑпугалиÑÑŒ, что ЛаÑка решит отвоевать ПаÑтушьи холмы? Ðо разве ее тетка Гагара, когда взойдет на трон, поÑтупит иначе? Или они уже придумали, как избавÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ герцогини ТоронÑкой? Кого они хотÑÑ‚ поÑадить на трон вмеÑто нее? Ðе Выдру же они прочат в королевы?» Скелеты продолжали приноÑить в центр зала новые трофеи. ПоÑтройки из чаÑтей человечеÑких тел ÑтановилиÑÑŒ вÑе выше. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отвел от них взглÑд. «В памÑти капитана никакой информации о целÑÑ… имперок Ñ Ð½Ðµ нашел. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл о них, Сигей. Пришел к выводу, что имперкам не важно, кто в итоге возглавит Уралию. И возглавит ли вообще. Мне кажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ на Ñтих землÑÑ… королева не нужна». «Как Ñто?» «Я думаю, имперкам нужен Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð² королевÑтве, – Ñказал Ордош. – Именно ÑейчаÑ, в наÑтоÑщее времÑ. Зачем? Точно не знаю. Возможно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы хватило времени укрепитьÑÑ Ð² ПаÑтушьих холмах, а может еще и в ВернÑком графÑтве. Ð’ Ñту теорию хорошо укладываетÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ императрицы Ñтолкнуть лбами Щурицу и нашу тетушку герцогиню ТоронÑкую. Ведь ÑлучиÑÑŒ так, как она хотела, в Уралии бы началаÑÑŒ гражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бы не один день. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ¸ прочно окапалиÑÑŒ бы на завоеванных территориÑÑ…. Прогнать их оттуда у уралийцев получилоÑÑŒ бы лишь ценой очень большой крови. ЕÑли бы вообще получилоÑÑŒ. Ðо гражданÑкую войну предотвратила ЛаÑка. ВойÑка уже возвращаютÑÑ. Возможно, именно поÑтому принцеÑÑу убили». «Ðу а причем здеÑÑŒ принц? – ÑпроÑил Ñ. – Как его Ñмерть повлиÑла бы на Ñтрану? От него-то в королевÑтве ничего не завиÑит! ЕÑли бы Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸, подавлÑющее чиÑло жителей Уралии Ñтого бы и не заметили. СомневаюÑÑŒ, что мы бы удоÑтоилиÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ траурного вымпела на башне». Â«ÐœÐ°Ñ Ð±Ñ‹ раÑÑтроилаÑь». «ЕÑли только она». «Так может потому имперкам и понадобилаÑÑŒ его Ñмерть? Чтобы поÑÑорить Уралию Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ герцогÑтвом?» «ÐадеÑлиÑÑŒ, что ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ мать объÑвить королевÑтву войну? – Ñказал Ñ. – Серьезно? БоюÑÑŒ, одного полка Ñтрелков Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ Ñ Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ маловато». «Ðичего другого мне на ум не приходит, – Ñказал Ордош. – Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва принца у поÑла была Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑ. Его Ñледовало обезглавить поÑле того, как умрет принцеÑÑа. Ðе раньше. Рзначит, его голову заказали не за компанию Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ЛаÑки». «БеÑÑмыÑлица». «СоглаÑен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Сигей. Ðо о мотивах, побудивших императрицу заказать нашу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ голову, Выдра у поÑла не ÑпроÑила. Ее больше интереÑовали гарантии и Ñроки. Так же деньги и обещанный титул. Рты ей не нравилÑÑ, Сигей. Как и ЛаÑка. Идею отрубить вам головы капитан воÑпринÑла едва ли не Ñ Ð²Ð¾Ñторгом». Я вновь взглÑнул на голову принцеÑÑÑ‹, перевел взглÑд на обезглавленное тело, что лежало Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. «Ðто… Выдра?» «Она, – Ñказал Ордош. – Ее памÑть Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð» и проÑмотрел. Больше капитан нам не нужна». Я Ñделал глубокий вдох. «Колдун, так ли нужно было уÑтраивать Ñту бойню? Ðе подумай, что мне их жалко – Ñкорее наоборот. Ðо… ведь ты мог обезвредить вÑех Ñтих женщин, не убиваÑ». «БоишьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлыть маньÑком, Сигей?» «Ðе хотел бы», – Ñказал Ñ. «Ðе бойÑÑ, дубина, – Ñказал Ордош. – Ðикто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº не назовет. МеÑтные и Ñлова такого не знают. Тебе пора понÑть, что в Ñтом мире, как и в моем прошлом (думаю, и за Ñтенами башни твоего архимага), не Ñлышали о заповеди «не убивай». Да и не ÑоглаÑилиÑÑŒ бы Ñ Ð½ÐµÐ¹. Лишать человека жизни Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных женщин – Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°. Как и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… животных. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð· них готова порвать чужую глотку в борьбе за выживание. Рто, что подобное не проиÑходит повÑемеÑтно – заÑлуга не моральных ценноÑтей. ЕдинÑтвенное, что мешает женщинам перерезать тебе горло, чтобы отобрать деньги и драгоценноÑти – закон. Который Ñам в большинÑтве Ñлучаев лишает преÑтупников жизни, за что его и уважают. И в королевÑтве, и в Империи, и в великом герцогÑтве еÑть только четыре вида наказаниÑ: порка, штраф, ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ и каторга, котораÑ, по Ñути, ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ казнью. Ð’ тюрьмах тут преÑтупники лишь дожидаютÑÑ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Â». «Зачем ты мне вÑе Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказываешь?» «Какое, по-твоему, наказание ждало вÑех Ñтих женщин за убийÑтво наÑледницы преÑтола? ДогадываешьÑÑ? Они Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸, решившиÑÑŒ на измену. Я только привел приговор в иÑполнение. БыÑтро. И без публичного позора. Рты, Сигей, должен понÑть, что меÑтные не удивÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ поÑтупку. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть лишь повыÑит в их глазах твой авторитет, на который раньше работало только твое проиÑхождение – ÑемьÑ. Теперь Ñемьи в королевÑтве у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðо ты, хоть и мужчина, по-прежнему принц. Ты над законом! Каждое твое Ñлово – закон! Ðе помешает вÑем об Ñтом напомнить. Ð’Ñпомни, как отреагировала на произошедшее в Бузлове ЛаÑка. Она ни в чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ упрекнула – вÑе потому, что ты был в Ñвоем праве. Судил их, приговорил и привел приговор в иÑполнение. Как и ÑейчаÑ. Так что в моем поÑтупке женщин удивит не жеÑтокоÑть», – Ñказал Ордош. «Рчто?» «То, что ты, мужчина, Ñмог его Ñовершить. Ðам Ñнова придетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то придумывать, Сигей. Как объÑÑнить, что мужчина вырезал Ñотню женщин гвардейцев? Да еще и Ñбежавшие девицы навернÑка раÑтрезвонÑÑ‚ о том, что в тронном зале ты был не один. Кто твои помощницы? Откуда они поÑвилиÑÑŒ? Ведь ты вошел во дворец без них. Вот о чем тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ думать. Рне об Ñтой кучке голов». «Что-нибудь Ñовру, – Ñказал Ñ. – Как обычно – буду валить вÑе на богиню, оправдывать вÑе ее вмешательÑтвом. ÐавернÑка Елка что-то подобное уже наплела маршалу. Что она могла раÑÑказать? ДогадываешьÑÑ? К тому же мы обещали Мае, что в Уралии нам поможет поÑланник Сионоры. Ðо пока обходилиÑÑŒ без него. Обманывать жену нехорошо. Правильно Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждаю, колдун? Так может, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŠÑвить меÑтным поÑланника? Будем ÑпиÑывать вÑе твои выходки на него». *** Мы решили, что поÑланника буду изображать не Ñ â€“ Ñнова Четверка. Ð”Ð»Ñ Ñтого мы ее переодели: поÑле ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ее одежда пришла в негодноÑть. Ð Ñлуга Сионоры, пуÑть и поддельный, не должен выглÑдеть оборванцем. Мой плащ оказалÑÑ Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€ÐºÐµ великоват. ПришлоÑÑŒ нам Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ поработать портными. Ðо вмеÑто ниток и ÐºÐ»ÐµÑ Ð¼Ñ‹ иÑпользовали заклинаниÑ. «ПоÑмотри на ее руки, – Ñказал Ñ. – Перчатки пропитаны кровью». «Где Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ возьму другие перчатки? Раньше нужно было думать. Давно пора заготовить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… девочек неÑколько комплектов чиÑтой одежды, раз уж мы заÑтавлÑем их пачкатьÑÑ. Ðо так даже лучше: любому, кто поÑмотрит на ее руки, Ñразу понÑтно кто из Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… поработал в тронном зале мÑÑорубкой», – Ñказал Ордош. *** Из тронного зала мы отправилиÑÑŒ в Ñпальню принцеÑÑÑ‹. Именно там ЛаÑка вÑтупила в Ñхватку Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. ОтрÑд Выдры проник во дворец не через главные ворота. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворце вÑе входы-выходы, гвардейцы вошли через Ñлужебный ход. Их поÑвление ÑвилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñтражниц дворца неожиданноÑтью. Предупредить принцеÑÑу никто не уÑпел. Охранницы ЛаÑки обменÑли Ñвои жизни на жизни воÑьмерых Ñолдаток (двух Ñ‚Ñжелораненых подчиненных, по Ñловам Ордоша, Выдра упокоила ÑобÑтвенноручно). Ðо не Ñмогли выполнить Ñвоего главного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ не ÑпаÑли наÑледницу. Я нашел их Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñми в комнату принцеÑÑÑ‹, в одной куче Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ гвардейцев – опознал телохранительниц ЛаÑки по одежде. ПользуÑÑÑŒ памÑтью капитана, Ордош помог мне найти и тело ЛаÑки. Колдун Ñказал, что принцеÑÑа проÑнулаÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñхватки у Ñвоих дверей, уÑпела взÑть в руки оружие, но даже не оделаÑÑŒ. Так и вÑтретила Ñвоих убийц: обнаженнаÑ, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в руке. Я Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐµÐµ тело на кровать. Приложил к нему отрубленную Выдрой голову. Подождал, пока колдун выполнит Ñвое обещание: Ñоединит их вмеÑте. Вытер Ñо Ñвоего лица Ñлезы. «Колдун, хватит выжимать из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð³Ñƒ! – Ñказал Ñ. – Твои уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оценит». «В Ñтот раз, Сигей, Ñ Ðº твоим Ñлезам никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею», – Ñказал Ордош. *** Когда маршал Ð Ñ‹ÑÑŒ во главе отрÑда вооруженных щитами и мечами бойцов (разношерÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ) ворвалаÑÑŒ во дворец, Ñ ÑˆÐµÐ» ей навÑтречу в Ñопровождении «коÑтлÑвого квартета». Четверка шагала позади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² образе поÑланника Сионоры. Трех других Ñкелетов Ордош одарил одинаковыми лицами краÑнощекой хозÑйки поÑтоÑлого двора. Ð’ÑтретилиÑÑŒ мы Ñ Ð Ñ‹Ñью неподалеку от Большого тронного зала. Маршал Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, уверен, туда еще не заглÑдывали. Иначе на их лицах ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ бы ÑовÑем другие Ñмоции. Я жеÑтом призвал маршала оÑтановитьÑÑ. – Где они, ваше выÑочеÑтво? – ÑпроÑила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Гвардейцы? – Ñказал Ñ. – Ð’ тронном зале. Маршал взглÑнула на приоткрытую дверь. ПриÑлушалаÑÑŒ. – Ðам Ñообщили, что их во дворце больше Ñотни, – Ñказала она. – Примерно Ñтолько и было, – Ñказал Ñ. – Ты убежал от них? – Ушел. – Кто Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – ÑпроÑила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Мои друзьÑ. Ð Ñ‹ÑÑŒ указала на тронный зал. – Ты… уверен, что гвардейцы там, ваше выÑочеÑтво? Я их не Ñлышу. Да. – Увидишь. Можете ÑпрÑтать Ñвое оружие. Во дворце ÑражатьÑÑ Ð²Ð°Ð¼ не придетÑÑ. Ðо маршал лишь крепче Ñжала рукоÑть меча. – Отправь людей к конюшне, – Ñказал Ñ. – Выдра оÑтавила там трех Ñолдаток приÑматривать за лошадьми. ЕÑли их еще никто не предупредил… – Ты… видел принцеÑÑу? – ÑпроÑила маршал. – ПринцеÑÑа ЛаÑка погибла. Ð Ñ‹ÑÑŒ кивнула. – Мы уже знаем, ÐарциÑÑ: ареÑтовали двоих гвардейцев, – Ñказала она. – Да. Ты знаешь, где ее тело? – Я оÑтавил ÑеÑтру в ее Ñпальне. Положил на кровать. Ð’ подÑобке Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹ гвардейцы заперли Ñлужанок. ВыпуÑтите их. Велите им навеÑти в Ñпальне моей ÑеÑтры порÑдок. Да и во дворце тоже. Ðе ÑегоднÑ, так завтра Ñюда ÑвитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ, а здеÑÑŒ у наÑ… такое. Маршал шагнула ко мне, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ обнÑть. Ðо Ñ Ð¾Ñтановил ее. – Ðе нужно. Провел рукой по лицу. Откуда Ñта влага? Похоже, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð». И не выÑпалÑÑ. – Ðайдите канцлера, – Ñказал Ñ. – ПуÑть займетÑÑ… вÑе Ñтим: объÑвит траур по моей ÑеÑтре, найдет, кто приведет в порÑдок тело ЛаÑки… и вÑе прочее. – Сделаю, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Да. Ðо Ñперва мы отвоюем дворец. Она поÑмотрела мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° «коÑтлÑвый квартет», ÑпроÑила: – Твои подруги нам помогут? – Они уже помогли, – Ñказал Ñ. «ПриготовьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ квартет в карман», – Ñказал Ордош. Я не Ñтал оборачиватьÑÑ. ПочувÑтвовал, как один за другим Ñкелеты прикаÑалиÑÑŒ к моей шее. Видел, как вÑе шире открываютÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Ð Ñ‹Ñи и ее бойцов. – Куда они делиÑÑŒ? – ÑпроÑила маршал. – Ушли, – ответил Ñ. – Они Ñделали Ñвое дело: оÑвободили дворец от захватчиков, отомÑтили за мою ÑеÑтру. Больше им незачем здеÑÑŒ находитьÑÑ. ПропуÑтите. Мне нужно пройти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще одно дело. Впечатленные иÑчезновением моих Ñпутниц бойцы поÑлушно раÑÑтупилиÑÑŒ. Я поÑпешил прочь из дворца. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, увидел у Ñтупеней Ñвою карету. ÐавÑтречу мне шагнула Елка. – Ðаконец-то! – Ñказала она. – Чо там было? – ЗабирайÑÑ Ð² Ñалон, – Ñказал Ñ. И добавил, обращаÑÑÑŒ к Ñидевшей на козлах ÐÑтре: – Мы едем в поÑольÑтво Империи. Глава 15 Когда мы подъехали к имперÑкому поÑольÑтву, Ñолнце уже поднÑлоÑÑŒ над крышами домов. По теÑным улицам торопливо катилиÑÑŒ повозки, колÑÑки, кареты. Возницы ругалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑтупать дорогу. Пешеходы переÑтупали через лошадиные Ñблоки, Ñпешили по Ñвоим делам. Ðаша карета оÑтановилаÑÑŒ около ограды поÑольÑтва. Я выглÑнул наружу. Ð Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ ни души. Ðо Ñами ворота заперты. ÐÐ°Ñ Ñто не оÑтановило. Ордош Ñрезал замок. Елка раÑпахнула Ñтворки. Мы въехали на территорию поÑольÑтва, подкатили к ÑтупенÑм двухÑтажного дома. Во дворе тишина. Ðикто не вышел нам навÑтречу. Я приказал бандиткам оÑтаватьÑÑ Ð² карете. ВломилÑÑ Ð² здание, оббежал оба Ñтажа. Обнаружил лишь пожилую Ñлужанку. Больше в поÑольÑтве никого не было — Ñто подтвердил и Ордош. Мое поÑвление женщину иÑпугало. Ðа вопроÑÑ‹ она отвечала охотно и даже излишне подробно. ЕÑли верить Ñлужанке, обитатели поÑольÑтва покинули его еще вчера. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как оÑновательно они ÑобиралиÑÑŒ в дорогу, имперки уехали далеко и надолго. Колдун предложил проверить Ñлова женщины, заглÑнув в ее воÑпоминаниÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑилÑÑ. Сказал, что не вижу в Ñтом ÑмыÑла. «И так вÑе понÑтно: раннее утро, а комнаты уже пуÑты — поÑол Ñбежала, – Ñказал Ñ. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ времени, когда они уехали – Ñто ÑлучилоÑÑŒ Ñразу поÑле разговора Ñ Ð’Ñ‹Ð´Ñ€Ð¾Ð¹. Видимо поÑол предполагала, что ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтой ночи привлекут к ней внимание тех, кто поÑле Ñмерти принцеÑÑÑ‹ возьмет в Ñвои руки влаÑть в королевÑтве. Те ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² поÑольÑтво, чтобы как минимум задать вопроÑÑ‹. И Ñти люди навернÑка будут наÑтроены по отношению к поÑлу враждебно. Жаль, что мы ее не заÑтали. Ведь именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы покопатьÑÑ Ð² памÑти имперÑкого поÑла мы Ñюда и ехали». «По вÑей видимоÑти, разбиратьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ придетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не нам. По моим прикидкам Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð² Ñтолице завтра-поÑлезавтра. СомневаюÑÑŒ, что позже». «Вот Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° пуÑть и выÑÑнÑет, зачем Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº упорно пакоÑтит Уралии». «Считаешь, тетка Гагара должна Ñтать Львицей ВоÑьмой?» «Кто же еще? Ðамекаешь на нашу дочь?» Â«Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ â€“ вÑего лишь Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Львицы Седьмой, – Ñказал Ордош. — Ðаша дочь имеет больше прав на преÑтол. ПуÑть она еще и не родилаÑÑŒ. Ðе хочешь уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтолбить Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто меÑто?» «О чем ты говоришь?» – ÑпроÑил Ñ. «Сам знаешь: у ÑеÑтер ÐарциÑÑа не было детей. Ðо наш ребенок тоже ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ Львицы Седьмой. ЕÑли помнишь, именно так и хотела узаконить Ñвое меÑто у трона Щурица — заполучив Ñебе внучку от принца. Мы можем объÑвить ÑейчаÑ, что у Ð½Ð°Ñ Ñкоро родитÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, и требовать, чтобы преÑтол перешел к ней». «Считаешь, мы должны потребовать Львиный трон Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ Маи?» «ЕÑли ты так решишь». «Я? ЧувÑтвую по твоему тону, колдун, что тебе Ñтого не Ñлишком-то хочетÑÑ. Почему?» «Превратив нашего ребенка в будущую королеву, мы будем обÑзаны привезти ее в Уралию. Ей придетÑÑ Ñ€Ð°Ñти здеÑÑŒ, в окружении Ñвоих подданных. Ðо пока ей не иÑполнитÑÑ Ð¿Ñтнадцать лет, наша Волчица ВоÑÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет Ñтать Львицей. До ее ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ королевÑтвом будет регентша, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñобранием выÑшей ариÑтократии Уралии – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ та же Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ. ПÑтнадцать лет – Ñто немалый Ñрок, Сигей. Мало кто захочет поÑле такого долгого Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñти». «Думаешь, регентша откажетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ от трона?» – Ñказал Ñ. «При таком повороте Ñобытий мы бы помогли дочери. Я опаÑаюÑÑŒ другого. Ð’Ñпомни, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ мы уже уÑпели ÑтолкнутьÑÑ, вращаÑÑÑŒ Ñреди влаÑть имущих: Ñд, подоÑланные убийцы, дворцовые перевороты – вот чего нам придетÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑатьÑÑ Ð² первую очередь. Именно за жизнь нашего ребенка Ñ Ð¸ переживаю. Ðе желаю, чтобы она была мишенью Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто жаждет влаÑти. Я хочу, чтобы у нее было нормальное детÑтво. ÐаÑколько Ñто вообще возможно, уже будучи Волчицей. Ðо в окружении мамы и бабушки, да и жителей великого герцогÑтва, которые любÑÑ‚ Ñвоих Волчиц, ей будет вÑÑко лучше, чем здеÑÑŒ, в королевÑтве, Ñреди беÑчиÑленных завиÑтников», – Ñказал Ордош. «Ðо здеÑÑŒ она Ñтанет королевой». «ПуÑть Ñперва подраÑтет. И вдоволь наиграетÑÑ, как ее мама. Рпотом, еÑли ей Ñтого захочетÑÑ, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñможем Ñделать ее хоть императрицей». «Отдадим трон тетушке?» «РÑам как Ñчитаешь, Сигей?» «ЕÑли бы королевой Ñтала МаÑ…». «МеÑтные Ñтого не потерпÑÑ‚. Ðаша Волчица Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… чужаÑ. Ее не признают даже регентшей». «Тогда пуÑть тетка Гагара забирает трон! – Ñказал Ñ. – Ðе ÑобираюÑÑŒ пÑтнадцать лет терпеть Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ даже ее. Ты прав. Рпотом… поÑмотрим». «Вот и ладно, -- Ñказал Ордош. – С Ñтим мы решили. Ждем приезда герцогини ТоронÑкой. И поÑле похорон ЛаÑки возвращаемÑÑ Ðº жене. ЗаÑтрÑли мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Уралии еще на пару дней, Сигей. Ðичего. Потерпим. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ вернутьÑÑ Ð²Ð¾ дворец. Я заметил, какой Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ в твоих мыÑлÑÑ…. Ðо не вижу ÑмыÑла накачивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтью. Тебе нужно выÑпатьÑÑ». *** Подъехав к дворцу, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» на его башне третий краÑный вымпел. Тот виÑел чуть в Ñтороне от первых двух, Ñловно кто-то оÑтавил меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾. Елка выÑкочила из кареты раньше менÑ, раÑпахнула парадную дверь дворца, придержала ее, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я поблагодарил ее. Отметил, что дворец ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на муравейник: мерили коридоры шагами хмурые чиновницы, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ видом Ñновали туда-Ñюда Ñлуги, бледные от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтражницы, заÑтыв на Ñвоих поÑтах, провожали и тех и других взглÑдами. И вÑе Ñти женщины, увидев менÑ, почтительно кланÑлиÑÑŒ. Отношение ко мне меÑтных женщин Ñвно изменилоÑÑŒ. «Вот что значит Ñрубить неÑколько голов и краÑиво Ñложить и в кучку», – Ñказал Ордош. «Да, твои поÑтройки произвели на меÑтных Ñильное впечатление». «Ðа Ñто Ñ Ð¸ раÑÑчитывал». Я кивнул очередным ÑклонившимÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ мной женщинам. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð•Ð»ÐºÐ° воÑпринимала раÑшаркивание Ñлужанок, как должное: лишь горделиво приподнимала подбородок. ÐÑтру Ñ Ð²Ð¾ дворец не приглаÑил. Велел ей отогнать карету в залеÑÑкое поÑольÑтво и дожидатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… раÑпорÑжений там. Ðе знаю, навели ли в королевÑкой конюшне порÑдок поÑле ночного Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (гвардейцы планировали увеÑти оттуда вÑех Ñкакунов, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‚ÐµÑ…, как заводных), но доверить Ñвое ÑредÑтво Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ приÑлуге Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ. СобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñлать за компанию Ñ ÐÑтрой и Елку, но Ордош напомнил, что Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐµÐ¹ бандитки у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть дело: Ñледует привеÑти в порÑдок наш «коÑтлÑвый квартет». Плащей Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… мы запаÑли Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ еще поÑле ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Бузлове. Рвот о прочей одежде не позаботилиÑÑŒ. Ðто упущение Ñ Ð¸ поручил иÑправить Елке. Та Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвом оÑмотрела четверку Ñкелетов, которую колдун поÑтроил перед ней в шеренгу, едва мы вошли в королевÑкие покои. Покачала головой. И Ñказала: – Денег дай. Их шмотки проще выброÑить, чем штопать. Скоро откроютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ‹ – ÑгонÑÑŽ, куплю им новый прикид. Рпока Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… подружек помою. РаздетьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ помогу. Ðо Ñтиркой пуÑть занимаютÑÑ Ñами! ПонÑл, твоёчеÑтво?! Вели им топать за мной в уборную! Поочерёдно! Команды Ñкелетам отдавал Ордош. Я же наблюдал за дейÑтвиÑми Елки, лежа в поÑтели. И погружаÑÑÑŒ в дремоту. «Рчто еÑли выкупить кафе «У Ð Ñбины» вмеÑте Ñо вÑем зданием, – Ñказал Ñ, – и открыть кулинарные курÑÑ‹ там? По-моему, хорошее меÑто. И как нам Ñти курÑÑ‹ правильно назвать: ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° или ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ?» «Ðашел о чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, дубина». «Мне вÑÑ‘ в Ñтом дворце надоело, колдун, и в королевÑтве тоже! Ð’Ñе Ñти интриги, убийÑтва… – доÑтали! Я понÑл, что люблю Ñпокойную, размеренную жизнь. Учеба в Ðкадемии – и та мне нравилаÑÑŒ больше, чем ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ штурмы замков. Хочу занÑтьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑным делом (интереÑным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ!), а не раÑхлебывать чужие проблемы. Ðе думал, что в Уралии, будет Ñтолько… волокиты. Ведь казалоÑÑŒ, что вÑе Ñвои дела мы здеÑÑŒ решили еще в день приезда! Ðо то одно, то другое. Ðадоело! Рты о чем думаешь, колдун? Впрочем, не говори, Ñам угадаю: о Волчице Седьмой?» «И о ней тоже, – Ñказал Ордош. – Реще о том, что напиÑала в Ñвоих дневниках ПерваÑ. О том, как переделать Машину, нужно ли Ñтроить вторую. И еÑли нужно, то какую? – копировать образец Лииры, или разработать новый? Ðе познакомить ли жителей Ñтого мира Ñ Ð²Ñпомогательными рунами – нужны Ñти руны здеÑÑŒ, или обойтиÑÑŒ без них? О том, как мы будем воÑпитывать дочь и правильно ли поÑтупаем, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ трон Гагаре. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ чертеж и Ñхему нового накопителÑ. Хочу Ñделать его из металла и плоÑким, похожим на ту флÑгу из твоих детÑких воÑпоминаний. Мы Ñможем прижать его к телу ремнÑми, не таÑкать в руках, как Ñти ÑтеклÑнные шары на подÑтавках. Да и емкоÑть надо бы увеличить раз в пÑть в Ñравнении Ñ Ð¼ÐµÑтным большим накопителем. Ðо ты прав, Сигей: чаще вÑего Ñ Ð²Ñпоминаю о Мае. ПроÑматриваю ÑвÑзанные Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ воÑпоминаниÑ. Очень по ней ÑоÑкучилÑÑ». «Так что Ñкажешь о моей идее Ñ ÐºÐ°Ñ„Ðµ, колдун?» «Я бы лучше выпроÑил у ШеÑты ее клуб. Он больше подходит Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… целей. Ð’Ñ€Ñд ли теща тебе откажет. ОÑобенно еÑли к твоим проÑьбам приÑоединитÑÑ ÐœÐ°Ñ». «О клубе Ñ ÐºÐ°Ðº-то и не подумал, – Ñказал Ñ. – ДейÑтвительно, Ñтот вариант лучше. Подумаю. Хоть бы Ñта тетка поÑкорее ÑвилаÑÑŒ! Пока ты не вырезал вÑÑŽ Ñтолицу. Колдун! Что проиÑходит? Столько Ñмертей! Почему нам каждый день приходитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Ведь раньше мы обходилиÑÑŒ без Ñтого?!» «Раньше мы были официанткой ПупÑиком, – Ñказал Ордош, – который никому не был нужен и никому не мешал. Ртеперь ты принц ÐарциÑÑ. Ты Ñтал целью очень многих, значимой фигурой в чужих комбинациÑÑ…. Тут либо ÑоглашайÑÑ Ð½Ð° жизнь в МужÑкой башне, либо бориÑÑŒ. За многие возможноÑти – выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°. Как говоритÑÑ, хочешь летать выÑоко – отраÑти мощные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ когти. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑражаемÑÑ Ð·Ð° Ñвою жизнь, Сигей, за жизни наших близких, за положение в общеÑтве Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸ наших детей». «Ðо можно же делать Ñто без такого количеÑтва жертв?» «Ты говоришь так, Сигей, потому что уÑтал. Ð’Ñ‹ÑпиÑÑŒ. Когда в голове проÑÑнитÑÑ, ты увидишь наши поÑтупки ÑовÑем в ином Ñвете». «СомневаюÑÑŒ. Я говорю так, потому что...» Закончить фразу Ñ Ð½Ðµ Ñмог. Ðе уÑпел. ПочувÑтвовал, что Ордош Ñплел заклинание… И уÑнул. *** – Ðе узнаешь Ñвою ÑеÑтру? – ÑпроÑила капитан Выдра. Она держала в руке голову принцеÑÑÑ‹. Голова ЛаÑки поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказала: – ПроÑти, братик. Теперь Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. Я люблю тебÑ. *** – Ð’Ñтавай, твоёчеÑтво! Я открыл глаза. Увидел над Ñобой не отрубленную голову принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ только что разговаривал во Ñне, а лицо Елки. – ПроÑыпайÑÑ! – Ñказала бандитка. Я Ñел, ÑвеÑил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ ноги, Ñтер Ñо лба холодные капли пота. «Колдун, зачем ты мне показывал Ñти дурацкие Ñны?» «ОпÑть Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚?! – Ñказал Ордош. – Помнишь поговорку: дурной Ñпит, дурное ÑнитÑÑ?» «Откуда ты таких глупоÑтей нахваталÑÑ?» «Из твоей головы, дубина. ЗаглÑдываю временами в твои воÑпоминаниÑ. И не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы почитать книги из библиотеки архимага». «РЕлка чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚?» «Узнай у нее». – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Тебе велели проÑыпатьÑÑ, твоёчеÑтво, – Ñказала Елка. – Мне? Кто велел? Зачем? – Чо ты у менÑ-то об Ñтом Ñпрашиваешь? Там, за дверью, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ тетка. Вот к ней и приÑтавай Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами! Я только передала ее Ñлова. Ты лучше поÑмотри, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð° девчонок! Бандитка указала на замершие у Ñтены Ñкелеты, Ñамодовольно улыбнулаÑÑŒ. – Ð? Как тебе? Пока Ñ Ñпал, «коÑтлÑвый квартет» преобразилÑÑ. Ð’ первую очередь – уÑилиÑми Елки. ОблачилÑÑ Ð² новую одежду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ под купленными еще поÑле ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Бузлове плащами. ПереобулÑÑ Ð² одинаковые Ñапоги Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑжками. Рруки Ñкелетов – в длинных, почти по локоть, кожаных перчатках – Ñжимали мечи, начищенные бандиткой до блеÑка. Ордош вÑе еще поддерживал иллюзии на головах квартета: вмеÑто четырех черепов на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрели Злой Колдун и три лица краÑнощекой хозÑйки поÑтоÑлого двора. – Хороши девки, да? – Ñказала Елка. Я не Ñтал напоминать бандитке о том, как она вздрагивала при виде Ñтих «девок» еще неÑколько дней назад. ПоÑмотрел за окно. Уже ÑмеркалоÑÑŒ. – Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ñпал! – Мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑтаралиÑÑŒ тебе не мешать. Дрых бы до утра, еÑли бы не ÑвилаÑÑŒ Ñта тетка. – Что ей надо? – Ты ей нужен. – Ð’Ñем Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то нужен. – Ðе ворчи, твоёчеÑтво! – Ñказала Елка. – Ð’Ñтавай. Тетка там, за дверью, бьет копытом от нетерпениÑ. ПыталаÑÑŒ Ñама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Прикинь? СовÑем Ñтрах потерÑла! Ха! Я Ñказала, что еÑли она ÑунетÑÑ Ð² твою комнату – разобью ей ноÑ. Ðечо лезть в Ñпальню принца! ПоÑлушалаÑÑŒ, ждет. Давай! Поднимай жопу твоёчеÑтво! За дверью Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» канцлершу Медузу. Женщина поклонилаÑÑŒ. – ЗдравÑтвуйте, ваше выÑочеÑтво-Ñ. – Что-то ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñ. – Да-Ñ, – ответила канцлерша. – Ð’ Малом тронном зале-Ñ ÑобралÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкий Ñовет. Он заÑедает там уже неÑколько чаÑов. УÑпел принÑть неÑколько важных поÑтановлений. И почти вÑе они каÑаютÑÑ Ð²Ð°Ñ, ваше выÑочеÑтво-Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ к вам, чтобы озвучить их. – Почему именно ваÑ? – Я Ñама предложила Ñвою кандидатуру, ваше выÑочеÑтво-Ñ. – ИнтереÑно. – Ð’Ñ‹ позволите-Ñ Ð¼Ð½Ðµ начать? – ПожалуйÑта, гоÑпожа Медуза. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, – Ñказала канцлерша, – в ÑвÑзи Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой гибелью вашей ÑеÑтры принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки, преÑтолонаÑледие по Ñтаршей женÑкой линии в Уралии прервалоÑÑŒ. Ðто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего народа королевÑтва-Ñ! Львицы правили нами больше двухÑот лет. Они были Ñильными и мудрыми правительницами. Мы очень уважали и любили наших королев-Ñ, гордилиÑÑŒ ими. И хотели бы, чтоб их потомки и дальше воÑÑедали на троне Уралии. Медуза Ñделала паузу. – Рзначит, динаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð›ÑŒÐ²Ð¸Ñ† продолжитÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтаршей, но мужÑкой линии, – Ñказала она. – КоролевÑкий Ñовет, ÑоÑтоÑщий из Ñамых уважаемых жительниц гоÑударÑтва, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтановил: признать недейÑтвительным брачный договор между принцем королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐарциÑÑом-Ñ Ð¸ подданной великого герцогÑтва ЗалеÑÑкого Волчицей Седьмой-Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½ÐµÐ¹ СвирÑкой. О чем Ñледует в кратчайшие Ñроки извеÑтить поÑла великого герцогÑтва ЗалеÑÑкого-Ñ Ð¸ оÑтавить ÑоответÑтвующую запиÑÑŒ в «Книге любви» храма вÑех богов. Данное поÑтановление-Ñ Ð²Ñтупит в Ñилу Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° подпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ предÑтавительницами королевÑкого Ñовета Уралии и поÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ гербовой печатью. Ðовой королевой будет объÑвлена дочь прÑмого потомка Львицы Седьмой принца ÐарциÑÑа. Жена Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, ваше выÑочеÑтво-Ñ, будет выбрана из чиÑла наÑледниц Ñамых доÑтойных Ñемей нашего королевÑтва, находÑщихÑÑ Ð² оптимальном детородном возраÑте. КоролевÑкий Ñовет обÑзует принца ÐарциÑÑа приложить вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñкорейшего обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва законной наÑледницей-Ñ. «Вот ÐœÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚ÑÑ», – Ñказал Ñ. «ПредÑтавлÑÑŽ как». «Когда начнем прилагать уÑилиÑ?» «Я их вÑех прÑмо ÑейчаÑ... приложу», – Ñказал Ордош. – Ðо Ñтрана не может долго находитьÑÑ Ð² Ñтадии безвлаÑтиÑ, – продолжила Медуза. – ÐаÑледница родитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ через девÑть меÑÑцев-Ñ, а проблемы гоÑударÑтва Ñледует решать уже ÑейчаÑ. Потому королевÑкий Ñовет принÑл Ñледующее решение: до того днÑ, когда Львица ВоÑÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтигнет ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ возьмет бразды Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñвои руки, Уралией будет управлÑть королевÑкий Ñовет во главе Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½Ñ‚ÑˆÐµÐ¹. Регентшей будет назначена-Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительница Ñовета, Ñ‡ÑŒÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñтанет матерью наÑледницы. «ХотÑÑ‚ оÑтавить тетку Гагару за бортом? ПытаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ к рукам влаÑть до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтолице герцогини ТоронÑкой? Решили украÑть идею Щурицы?» – Ñказал Ñ. «И ты, Сигей, Ñнова должен кого-то оплодотворить. ОÑеменитель ты наш. Похоже, женщины королевÑтва видÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в Ñтой роли. Ðичего другого нам пока не предлагали», – Ñказал Ордош. – Как интереÑно, – Ñказал Ñ. – И главное, неожиданно. Ркогда Ñовет выберет Ñту Ñамую кандидатуру моей новой жены? – Думаю, в ближайшие неÑколько чаÑов, ваше выÑочеÑтво-Ñ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾ неÑколько кандидатур. Дебаты проходÑÑ‚ и в данную минуту-Ñ. Канцлерша кашлÑнула, прикрыв рот кулаком. ПоÑмотрела мне в глаза. – Я решила в них не учаÑтвовать, ваше выÑочеÑтво-Ñ. Как и маршал Ð Ñ‹ÑÑŒ. Ðам предлагали включить наших внучек в чиÑло претенденток-Ñ. Ðо мы отказалиÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ поÑтупили мудро, гоÑпожа Медуза, – Ñказал Ñ. – Благодарю ваÑ. ВозвращайтеÑÑŒ в тронный зал. Сообщите королевÑкому Ñовету, что вы донеÑли до Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ решение. И что Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñну туда. Чуть позже. Как только умоюÑÑŒ и подберу ÑоответÑтвующий нарÑд. Глава 16 Ðа Ñовет Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñопровождении «коÑтлÑвого квартета». Ðо без Елки. Брать Ñ Ñобой бандитку Ñ Ð¿Ð¾Ð¾ÑтерегÑÑ: кто знает, чем закончитÑÑ Ñборище меÑтных ариÑтократок. ПуÑть уж лучше бандитка подождет моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² королевÑких покоÑÑ… за толÑтыми дверÑми, которые колдун запер заклинанием. Так мне будет Ñпокойней. Рвот «коÑтлÑвый квартет» мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ решили вывеÑти в Ñвет. Многие, в том чиÑле маршал, его уже видели. Так познакомим и других Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, но могущеÑтвенным поÑланником богини (ведь Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» жене, что он будет мне помогать) и его Ñпутницами. Четверка в образе Злого Колдуна шагала за моим правым плечом. Единица, Двойка и Тройка — трио краÑнощеких близнецов Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ в руках — шли за нами, выÑтроившиÑÑŒ в колонну, чеканили шаг. Плащи квартета и Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° одного цвета – краÑного. КраÑный — цвет богини любви Сионоры. Реще он напоминал вÑем о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñемье траур (и в королевÑтве!). ЕÑли на Ñмерть королевы и принцеÑÑÑ‹ Ðорки Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» Ñпокойно: огорчилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ напоказ, то поÑле гибели ЛаÑки траур был и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² душе. От Ñпальни королевы до Малого тронного зала мы дошли быÑтро. Женщины, которых мы вÑтречали на Ñвоем пути, замирали, увидев наÑ, запоздало кланÑлиÑÑŒ. С удивлением Ñмотрели нам вÑлед. Рвот те, кого Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ залом, поклонилиÑÑŒ не вÑе. Из женщин, что здеÑÑŒ толпилиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» лишь одну: ту, что Ñопровождала канцлершу Медузу в день, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð²Ð¾ дворец. Ð’ ее руках и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°. ОÑтальных женщин Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не видел. Или не обращал на них вниманиÑ. «Почти вÑе Ñти лица Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в памÑти Щурицы, – Ñказал Ордош. – Секретарши, замеÑтительницы, пара телохранительниц и прочие личноÑти из Ñвит чиновниц и ариÑтократок. До учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² королевÑком Ñовете они еще не дороÑли. ДожидаютÑÑ Ñвоих начальниц». Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿, не удоÑтоив никого даже кивка головы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÑтвовал к маÑÑивной, похожей на ворота двери Малого тронного зала. Стражница преградила мне дорогу. Едва Ñдержал желание оттолкнуть ее в Ñторону. ОÑтановилÑÑ. – Что? — ÑпроÑил Ñ. Солдатка поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу вверх. – Ваше выÑочеÑтво, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·: поÑторонних на Ñовет не пуÑкать! — Ñказала она. – Ðто кто здеÑÑŒ поÑторонний? – Они. Стражница указала мне за Ñпину. Я понÑл, что она говорила о «коÑтлÑвом квартете». СпроÑил: – Ты знаешь, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹? – Конечно, ваше выÑочеÑтво! – ответила Ñтражница. – Ð’Ñ‹ – принц ÐарциÑÑ. Ðам Ñообщили, что вы придете. Велели Ð²Ð°Ñ Ñразу же проводить на Ñовет. -- Замечательно. Так почему не пропуÑкаешь? Солдатка нахмурилаÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ можете войти. Один. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·! – Приказ, говоришь? Я Ñделал глубокий вдох. Погладил Ñтекло Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (колдун ÑпрÑтал его под иллюзией хруÑтального шара). – Ты права – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† ÐарциÑÑ. Мы Ñо Ñтражницей Ñмотрели друг другу в глаза. – Реще ты забыла Ñказать о том, что Ñ Ð¿Ð¾Ñледний! прÑмой! потомок! королевы Львицы Седьмой! Ты понимаешь, что Ñто значит, женщина?! Отвечай! Стражница кивнула. – Д…да. – Тогда Ñкажи мне, уважаемаÑ, вот что: кто Ñмеет мне что-либо запрещать? Кто имеет право отдавать мне приказы? Мне! Принцу королевÑтва Уралии! Кто?! Стражница ответила не Ñразу. ЗадумалаÑÑŒ над моими Ñловами. – Ðикто, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала она. ПоклонилаÑÑŒ. ПопÑтилаÑÑŒ, приоткрыла передо мной Ñтворку двери. – Молодец! – Ñказал Ñ. – Благодарю за Ñлужбу. *** ПереÑтупил порог, отошел от двери, оÑтавив за Ñпиной меÑто Ð´Ð»Ñ Â«ÐºÐ¾ÑтлÑвого квартета». ОÑтановилÑÑ. Ð’ Ñравнении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ тронным залом, в котором утром колдун уÑтроил бойню, Ñтот казалÑÑ Ð½Ðµ проÑто малым, а крохотным – вÑего в неÑколько раз больше королевÑкой Ñпальни, где Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑновалÑÑ. ПовÑюду золото. Много Ñвета. Как и положено, у Ñтены, под изображением Львицы Первой – трон Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мордами на подлокотниках. Ðа троне вальÑжно воÑÑедала ноÑÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Громким Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹ голоÑом она вещала Ñидевшим на лавках около Ñтен Ñлушательницам. Два Ñтула из краÑного дерева у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° пуÑтовали. Как поÑÑнил колдун, Ñто меÑта канцлерши и маршала. Ðо ту и другую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» ÑтоÑщими у Ñтены неподалеку от входа. Лишь в их одежде преобладали траурные цвета. Обе женщины Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. Кивнул им. И удоÑтоилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приветÑтвиÑ. Женщина на троне, увидев менÑ, замолчала. ОÑтальные тоже повернули лица в мою Ñторону. Колдун оÑтавил Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Единицу. Та Ñтала у двери; Ñложила руки на рукоÑти меча, воткнув в паркет оÑтрие. ЗаÑтыла. Я зашагал к трону. Скользил взглÑдом по лицам ÑидÑщих, позволÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ñƒ запечатлеть их в памÑти. Женщины провожали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðекоторые ухмылÑлиÑÑŒ. ОÑтановилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ ведущих к трону Ñтупеней. «Колдун, твой выход». Повернул голову к правому плечу и Ñказал: – ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°, оÑвободи, пожалуйÑта, мой Ñтульчик. «Как Ñкажешь, Сигей». Четверка махнула рукой. Из-за моей Ñпины вышли Двойка и Тройка, взбежали по ÑтупенÑм, Ñдернули Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ креÑла черноволоÑую. Та вÑкрикнула. Шепотки за моей Ñпиной Ñтихли. Ðе позволив черноволоÑой Ñтать на ноги, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÐµ ÑопротивлениÑ, Ñкелеты оттащили женщину в Ñторону. Я кивнул. – СпаÑибо, дÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°. Подошел к трону, поправил на нем подушку (даже подушку подложила! – по-хозÑйÑки!), уÑелÑÑ, заброÑил ногу на ногу. Четверка чиркнула по моему креÑлу мечом, Ñтала Ñправа от менÑ. Я поÑмотрел на ÑобравшихÑÑ Ð² зале женщин. Одарил их улыбкой. – ЗдравÑтвуйте, дамы! – Ñказал Ñ. – Ты что творишь, мальчишка?! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñой прозвучал подобно Ñкрежету. – ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°, вели отпуÑтить ее. Четверка Ñделала знак Ñкелетам. Двойка и Тройка поÑтавили женщину на ноги. Ðо оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Ты занимала чужое меÑто, – Ñказал Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñой. – Понимаю, ты Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, тебе трудно ÑтоÑть. Ðайди Ñебе меÑто на лавке. Ð Ñто креÑло не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. – Что проиÑходит? – ÑпроÑила одна из женщин. Я обвел взглÑдом приÑутÑтвующих в зале. – Поддерживаю вопроÑ, – Ñказал Ñ. – Что проиÑходит? Ðе проÑветите менÑ? Зачем вы тут ÑобралиÑÑŒ? Мне Ñообщили, что здеÑÑŒ проходит королевÑкий Ñовет. Ðо почему без королевы или наÑледницы преÑтола? Да, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и ÑеÑтры погибли. Ðо вы должны были дождатьÑÑ Ð¼Ð¾ÑŽ тетушку герцогиню ТоронÑкую. Именно она теперь ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð² моей Ñемье. Вам не Ñледовало ÑобиратьÑÑ Ð² тронном зале без ее приÑутÑтвиÑ. Ðтот зал не Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… Ñборищ. ПоÑплетничать вы могли бы и в другом меÑте. То, что вы здеÑÑŒ уÑтроили – не королевÑкий Ñовет. Совет должен Ñоветовать королеве, а не принимать за нее решениÑ. Да еще и такие глупые. Женить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобралиÑÑŒ. Смешно. Я вижу перед Ñобой не Ñоветчиц, а Ñтарых Ñплетниц, выживших из ума. Да! Ð’Ñ‹ ÑумаÑшедшие, раз решили навÑзать Ñвою волю моей Ñемье. Женщины вÑкочили Ñо Ñвоих меÑÑ‚. – Да как ты Ñмеешь!.. – Молчать!!! – Ñказал Ñ. Заклинание колдуна добавило моим Ñловам убедительноÑти – даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ уши от ÑобÑтвенного крика. Ðад головами женщин заклубилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Я видел похожий, когда вÑтречалÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ КрыÑÑ‹. «Облако Ñтраха», – подтвердил мои Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. «Они его не замечают?» «Они его почувÑтвуют». – ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°, уÑади их вÑех по меÑтам, – Ñказал Ñ. «Только пуÑть понимают, что Ñ Ð¸Ð¼ говорю». «Смогут даже говорить. Ðекоторые», – Ñказал Ордош. Ðе уÑпев поделитьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ Ñвоим возмущением, женщины одна за другой оÑели на паркет. Словно попав под дейÑтвие парализующего газа. Кто-то молча, кто-то Ñо Ñтоном, кто-то Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, но тихим возглаÑом. Как только звуки падений Ñтихли, Четверка Ñделала жеÑÑ‚ рукой. Двойка и Тройка подошли к трону, Ñложили у моих ног мечи. И поÑпешили к неподвижным предÑтавительницам королевÑкого Ñовета. ПринÑлиÑÑŒ поднимать тех Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, раÑÑаживали на лавки у Ñтен – в Ñхожих позах, лица женщин поворачивали к трону. Я дождалÑÑ, когда Ñкелеты заÑтавÑÑ‚ вÑех женщин Ñмотреть на менÑ, и Ñказал: – Думаю, теперь вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñлушаете. Провел рукой по накопителю, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑтнÑми Ñтекло, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° покалывание в ладони. – Уважаемый королевÑкий Ñовет! Милые дамы! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸. Очень. Я не злюÑÑŒ на ваÑ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ к вам вопроÑÑ‹. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¸Ñ… задам. КашлÑнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. Ðекоторые женщины что-то говорили. Тихо. Я не Ñтал приÑлушиватьÑÑ. – Почему вы вдруг решили, что можете диктовать уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемье? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñ‹ Ñчитаете, что Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет? Думаете, что Ñо Ñмертью королевы и наÑледницы наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñлишком оÑлабла и не Ñможет указать вам на ваше меÑто? УверÑÑŽ ваÑ, Ñто не так. Смерть моей мамы и ÑеÑтер – трагедиÑ. И Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва. Ðо умерла лишь одна ветка нашего древа, пуÑть и главнаÑ. Другие оÑталиÑÑŒ. Крепкие и здоровые. К примеру Ñ, хоть Ñ Ð¸ мужчина. И еще Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Львицы Седьмой Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¸ две ее дочери – вы забыли о них? – Они здеÑÑŒ чужие! – уÑлышал Ñ Ñлова. – Где, здеÑÑŒ? Ð’ Ñтолице? Город Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ â€“ не вÑе королевÑтво. Ð’Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи проÑтираютÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за пределы Ñтого города, не только в нем живут наши подданные. Да и давно ли Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° Ñтала в Ñтолице чужой? Она здеÑÑŒ родилаÑÑŒ и выроÑла. Ð’ ее венах течет та же кровь, что была и у моей мамы. Гагара и ее дочери – мои родÑтвенницы. Рзначит – законные наÑледницы преÑтола Уралии. Ðе вы – они! Я знаю, во многих из Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть толика львиной крови. Ðо Ñлишком малаÑ, незначительнаÑ. ЧаÑть ваших предков проиÑходили из моей Ñемьи. Когда-то они называли ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Много-много лет назад. Предки. ПовторÑÑŽ: не вы. С тех пор нашу кровь в ваших венах порÑдком разбавили. Ð’Ñ‹ давно уже не львицы. И даже не воображайте ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼Ð¸! – ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ не имеет права на преÑтол! – Ñказала черноволоÑаÑ. – Они его потерÑли, когда у королевы родилиÑÑŒ дети! ÐаÑледницей должна Ñтать внучка Львицы Седьмой! – Кто так решил? – ÑпроÑил Ñ. – Ð’Ñ‹? – Закон! «Ðто правда, колдун?» «Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже обÑудили Ñто, Сигей. И решили, что на трон ÑÑдет не наша дочь, а тетка Гагара». – Ð’Ñ‹ забываетеÑÑŒ, женщины! – Ñказал Ñ. – Именно Ñлова предÑтавителей королевÑкой Ñемьи ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Рто, что запиÑано в ваших книгах, мы иÑправим. Как только в Ñтолицу вернетÑÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ. Перепишем ваш закон так, как поÑчитаем нужным. Чтобы у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ повода Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ… желаний. Ð’ Ñтом королевÑтве мы решаем, что законно, а что нет! – КоролевÑкий Ñовет!.. – Молчать!! Оконные Ñтекла задребезжали от моего крика. – Отныне королевÑкий Ñовет будет Ñоветовать, лишь когда мы его об Ñтом попроÑим! Советовать! Рне указывать. Ðадо же! Признали мой брачный Ñоюз недейÑтвительным! Тот, который одобрен королевой, великой герцогиней и богиней Сионорой. Серьезно? Я не поверил Ñвоим ушам, когда мне Ñказали об Ñтом! Ðа Ñвадьбе Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½ÐµÐ¹ СвирÑкой наÑтоÑла Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Она поÑчитала Ñемью великих герцогинь доÑтойной того, чтобы объединитьÑÑ Ñ Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Род Волчиц, а не один из ваших! Рзначит так и будет! И не вам мне указывать, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ продолжить Ñвой род! Да кем вы ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð¸? Ð’Ñ‹, прÑтавшиеÑÑ Ð² тени, пока убивали мою маму и ЛаÑку! ЕÑли вы чувÑтвуете за Ñобой Ñилу, то почему не показали ее раньше?! Почему молчали и бездейÑтвовали, пока творилоÑÑŒ беззаконие?! И зачем открыли рты теперь? Страх потерÑли? Я могу вам его вернуть. – Ты нам угрожаешь?! – Ñказала черноволоÑаÑ. – Ðу разумеетÑÑ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽ, – Ñказал Ñ. – Ты уÑадила жопу на трон моей Ñемьи, женщина. Ты Ñделала Ñто Ñлучайно или намеренно? РаÑÑчитывала, что Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑŽÑÑŒ твоему поÑтупку? Серьезно? Ðапоминаю вам, дамы, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐарциÑÑ. Принц, а не ваш Ñлуга! Ðо вы ÑовÑем не берете во внимание мои интереÑÑ‹ и желаниÑ. Ðапротив, игнорируете их. Считаете, что раз Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, то львиной крови во мне нет? И Ñто поÑле того, как мои люди ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ размазали по дворцу почти Ñотню гвардейцев? И поÑле того, как Ñ Ñо Ñвоими девочками наведалÑÑ Ð² замок Бузлов к родÑтвенницам Щурицы – тем, которые поÑмели покушатьÑÑ Ð½Ð° мою жизнь? Что мне нужно Ñделать, чтобы вы понÑли: Ñ ÑовÑем не такой мужчина, к каким вы привыкли? Чтобы вы оÑознали: ни вы мне, а Ñ Ð²Ð°Ð¼ буду раздавать указаниÑ. Пока в Ñтолицу не ÑвитÑÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ, именно Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ здеÑÑŒ Ñемью Львиц. И вы вÑе будете делать то, что Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñкажу. СмиритеÑÑŒ Ñ Ñтим, еÑли не хотите, чтобы Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему раÑÑердилÑÑ! – Почему мы не можем пошевелитьÑÑ? Ðто… ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñделал? Я раÑÑматривал лица предÑтавительниц королевÑкого Ñовета. ПыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, какое впечатление произвели на женщин мои Ñлова. – Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не умею. Рвот дÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ° может многое. Я указал на Четверку. Сказал: – ЗнакомьтеÑÑŒ, дамы. Ðто дÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ° – поÑланник богини любви Сионоры. Той Ñамой богини, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловила мой Ñоюз Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ великой герцогини ЗалеÑÑкой, и чьё благоÑловление вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ проигнорировать. Признайте: Ñто было не лучшее решение королевÑкого Ñовета. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлала в мое раÑпорÑжение поÑланника и его Ñлужанок в том чиÑле и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помочь мне объÑÑнить вам вашу оплошноÑть. Так что еÑли кого-то из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ убеждают мои Ñлова… ну, Ñами понимаете. ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ° и его девочки не умеют разговаривать, но доходчиво доказывают и объÑÑнÑÑŽÑ‚. Ð’ замке Бузлов, к примеру, неÑоглаÑных Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ решениÑми не оÑталоÑÑŒ. Так что поÑлушайте менÑ, дамы: возвращайтеÑÑŒ домой и дожидайтеÑÑŒ приезда в Ñтолицу моей тети. И забудьте Ñвои мечты о троне. Трон Уралии ни одной из ваших Ñемей в ближайшем будущем не Ñветит. Королевой Ñтанет Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð°, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ. Вне завиÑимоÑти от вашего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтот Ñчет. Рк тем, кто попытаетÑÑ Ñтому воÑпротивитьÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ дÑдю Мишу – так и знайте. Его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ или разжалобить. И еще открою вам тайну: убить его у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не получитÑÑ, как и его Ñлужанок. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что продемонÑтрирую. Я завел руку за Ñпину. ПочувÑтвовал, как в нее из проÑтранÑтвенного кармана перекочевал пулемет. Показал его женщинам. «И где ты мог его там прÑтать?» – Ñказал Ордош. «ПуÑть думают, что хотÑт». Ðаправил пулемет на Тройку и выÑтрелил в нее три раза. Две первые пули ударилиÑÑŒ о коÑти, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ â€“ проделала в животе Тройки Ñквозную дыру. Улыбка на краÑнощеком лице даже не дрогнула. «Жалко плащ», – Ñказал Ñ. «ПопроÑишь Елку заштопать». «Она-то заштопает! Уж лучше Ñ Ñам». «Ðе твоё Ñто дело, Сигей. Ты принц. Веди ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ дворце ÑоответÑтвенно. Ðе хочешь доверить штопку бандитке – привлеки к Ñтому любую Ñлужанку», – Ñказал Ордош. «РазберуÑÑŒ. Потом. Рпока не отвлекай менÑ». Я не заметил, удивила ли женщин живучеÑть Тройки. Ðо тот факт, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть пулемет, и Ñ ÑпоÑобен из него ÑтрелÑть – точно впечатлил их. Многие даже побледнели. Похоже, только теперь королевÑкий Ñовет оÑознал, что Ñо мной Ñледует веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñторожно. «Дурачок Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ – Ñто Ñтрашнее любых поÑланников, – Ñказал Ордош. – ПоÑмотри на их лица. Кое-кто уже заподозрил, что может и не уйти из Ñтого зала. Молодец, Сигей. Хорошо Ñработал. Теперь добей их Ñвоей улыбкой». Я хотел нагрубить колдуну… Ðо вмеÑто Ñтого улыбнулÑÑ. Махнул пулеметом. Бледных лиц в зале Ñтало больше. Я повернулÑÑ Ðº Четверке, Ñказал: – ДÑÐ´Ñ ÐœÐ¸ÑˆÐ°, мне они здеÑÑŒ больше не нужны. ПуÑть выметаютÑÑ. И Ñнова женщинам: – Дамы! ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ Ñнова Ñможете двигатьÑÑ. Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° доÑтавленные неудобÑтва. Я Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не задерживаю. Ð’Ñ‹ Ñвободны. Ðе шумите и не толпитеÑÑŒ у выхода. Рад был поболтать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. ОбÑзательно обÑудите между Ñобой мои Ñлова. Ðо не нужно Ñтого делать в тронном зале! ЕÑли решите пообщатьÑÑ â€“ найдите Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ меÑто, очень Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Чтобы мне не пришлоÑÑŒ Ñнова ÑтаÑкивать одну из Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°. Предупреждаю: в Ñледующий раз мои девочки проделают Ñто не Ñтоль лаÑково. Ðе говорите потом, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ предупредил. Ð’Ñе! До ÑвиданиÑ. *** Когда предÑтавительницы королевÑкого Ñовета разошлиÑÑŒ, в Малом тронном зале Ñо мной и «коÑтлÑвым квартетом» оÑталиÑÑŒ маршал Ð Ñ‹ÑÑŒ и канцлерша Медуза. Медуза Ñообщила мне, что Ñтой ночью, в полночь, мы будем проводить церемонию похорон принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки. Рмаршал Ñказала: – Ваше выÑочеÑтво, позвольте ÑпроÑить. – Да? Ð Ñ‹ÑÑŒ указала на «коÑтлÑвый квартет». – Кто они? – ВерÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñланцами богини любви Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтроила? – Мне больше веритÑÑ Ð² новые военные разработки Волчиц, ваше выÑочеÑтво. Да. Я не очень-то верю в новое пришеÑтвие богов, ваше выÑочеÑтво. И моей веры не Ñтало больше даже из-за того, что вы воÑпользовалиÑÑŒ именем Сионоры, чтобы вылечить мою внучку. ПроÑтите. Рвот об ученых великого герцогÑтва Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хорошего мнениÑ. ПоÑле рун Волчицы Первой мы, в королевÑтве, поÑтоÑнно ждем от великих герцогинь новых чудеÑ. Да. Ведь Ñто одно из них, ваше выÑочеÑтво? – Мне жаль Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, гоÑпожа маршал, – Ñказал Ñ. – Ðо ни к дÑде Мише, ни к девочкам наука ЗалеÑÑка не имеет отношениÑ. Жаль, что вы не верите в их божеÑтвенное проиÑхождение. ГоÑпожа Ð Ñ‹ÑÑŒ, гоÑпожа Медуза, мне нужно идти. Ð’ÑтретимÑÑ Ð² полночь на церемонии. Маршал и канцлерша поклонилиÑÑŒ. «Похоже, колдун, в королевÑтве мы никого не Ñмогли убедить в том, что Сионора вернулаÑь», – Ñказал Ñ. «Ðу и что? – Ñказал Ордош. – Ðе важно. ВерÑÑ‚ они в богиню или нет – Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто не имеет значениÑ. Секретные разработки Волчиц? ПрекраÑно. ПуÑть так и Ñчитают». Глава 17 «КоÑтлÑвый квартет» Ордош убрал за ненадобноÑтью в проÑтранÑтвенный карман, как только мы вернулиÑÑŒ в королевÑкие покои. Я не Ñтал раÑÑказывать Елке о том, что проиÑходило в Малом тронном зале. Рта Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом не раÑÑпрашивала, хоть и заметила дырки в плаще Тройки (Ñтот плащ бандитка Ñо Ñкелета ÑнÑла; молча, что на нее не похоже, заштопала). ОÑтаток вечера мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ провели на кухне. Бандитка выдворила оттуда поварих (те ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ возмущалиÑÑŒ), заперла двери. ОÑвободила от чужой поÑуды Ñтол, который мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ здеÑÑŒ обычно занимали, придвинула к нему ÑтульÑ. Первым делом Ñ Ñварил нам кофе. Было желание доÑтать кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, но приходить на похороны принцеÑÑÑ‹ нетрезвым Ñ Ð¿Ð¾Ñчитал дурным тоном. Почему хоронить ЛаÑку будем именно в полночь, Ñ Ð½Ðµ уточнил. Ордош тоже промолчал, не проÑветил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñту тему, хоть и знал о меÑтных обычаÑÑ… больше менÑ. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл из короткого разговора Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼, он веÑÑŒ вечер копалÑÑ Ð² тех воÑпоминаниÑÑ…, что доÑталиÑÑŒ нам от Щурицы, иÑкал информацию о предÑтавительницах королевÑкого Ñовета — титулы, родÑтвенные ÑвÑзи, Ñильные Ñтороны, ÑлабоÑти. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ королевÑкий Ñовет переÑтал интереÑовать Ñразу, как только Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» тронный зал. Зачем они мне? ПуÑть об Ñтом болит голова у Гагары — Ñто ей предÑтоит варитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в одном котле. Я лишь гадал, Ñколько дней и чаÑов оÑталоÑÑŒ до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтолице герцогини ТоронÑкой. Змеиный клубок, внутри которого мы оказалиÑÑŒ, ÑвившиÑÑŒ в Уралию, раздражал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе больше. Под аккомпанемент болтовни Елки Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð» ужин. Запах тушеных овощей отвлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ груÑтных мыÑлей. Ð Ñырники по-мионÑки отогнали неприÑтные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вернули хорошее наÑтроение. За ужином Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» бандитку Ñтоловому Ñтикету. Та Ñперва опешила от моей ÑтрогоÑти (где она увидела ÑтрогоÑть? Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не помогал Ñебе плеткой!), но ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала. Раньше не замечал, чтобы бандитка проÑвлÑла Ñтолько терпениÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ Елка показала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ ученицей (возможно и получитÑÑ Ð¸Ð· нее когда-то ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°). Ð’ праздной Ñуете Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ быÑтро. ВкуÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°, хороший кофе, ворчание Елки, шуточки колдуна. За Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ полуночи Ордош напомнил мне о предÑтоÑщей церемонии. ВеÑелье закончилоÑÑŒ, вернулаÑÑŒ груÑть. Мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ отправилиÑÑŒ в королевÑкие покои. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° похороны. *** Умерших предÑтавителей королевÑкой Ñемьи в Уралии Ñжигали на огороженной Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñтенами площадке поÑреди Ñада. Складывали там поленницей пропитанные алхимией дрова, на которые укладывали обернутое погребальным одеÑлом тело. Как объÑÑнил колдун, тело покойной заранее покрывали толÑтым Ñлоем кремационной мази, предназначенной Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти и температуры горениÑ. Рпод утро, когда коÑтер догорал, Ñлужанки из храма вÑех богов измельчали оÑтатки коÑтрища и разбраÑывали их по Ñаду. ОтÑюда и название – Сад предков. Ðа похороны ÑвилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ королевÑкий Ñовет. Ðа церемонию похорон они удоÑужилиÑÑŒ надеть краÑные траурные одеÑниÑ. И на Ñтот раз ни одна из ÑобравшихÑÑ Ð² Саду предков женщин не забыла мне поклонитьÑÑ. УÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ колдуном Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¸ моё выÑтупление в Малом тронном зале не прошли зрÑ. К канцлерше подошла Ñлужительница храма, что-то шепнула. Медуза кивнула Ñлужанке, и та вручила мне горÑщий факел. Я обошел Ñ Ñ„Ð°ÐºÐµÐ»Ð¾Ð¼ в руке вокруг кирпичных Ñтен площадки, подноÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к заполненным горючей жидкоÑтью Ñмкам, от которых огненные дорожки поочередно Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ… Ñторон уÑтремилиÑÑŒ к коÑтру. И вÑкоре в ночное небо взметнулÑÑ Ñтолб пламени. Я Ñмотрел на коÑтер, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€ÑˆÐµÐ¹ и маршалом. Елку Ñ Ð² Ñад не приглаÑил: кто знает, что могли тут учудить дамочки из Ñовета или кто-то еще — Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ отовÑюду ждал неприÑтноÑтей. Ðе хочу риÑковать жизнью бандитки. Мне хватило и зрелища отрубленной головы ЛаÑки. Ðе позволÑÑ Ð¼Ð½Ðµ поддатьÑÑ ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸ÑŽ, Ордош отвлекал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑведениÑми из иÑтории Уралии, переÑказом Ñвоих и чужих воÑпоминаний. Сколько Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑл, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ? ЧаÑ? Два? Потом Медуза мне Ñказала, что Ñлужанки храма Ñами завершат церемонию. Рмы Ñвою миÑÑию выполнили. Можно идти Ñпать. *** Мы Ñнова Ñпали Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ в одной кровати. Ð’ первый раз и Ñ, и она легли туда трезвыми. УÑнули быÑтро. УÑтали. Рможет нам помог заÑнуть колдун, чтобы увильнуть от Ñпоров Ñо мной. ЕÑли так – ÑпаÑибо ему за Ñто. Ðтой ночью обошлоÑÑŒ без тоÑкливых Ñновидений и кошмаров. Утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° Елка. Бандитка грохотала пÑтками по полу, шумно дышала – делала гимнаÑтику. Ðа ее нагом теле блеÑтели капельки пота. Я оторвал голову о подушки, понаблюдал за ней. Поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что разглÑдываю бандитку Ñ ÑовÑем не отечеÑким интереÑом. ОтвернулÑÑ. «ВÑтавай, дубина, – Ñказал Ордош. — Ты ÑовÑем обленилÑÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на магию. ЗарÑдка тоже необходима. Бери пример Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸. ПоднимайÑÑ. Тебе полезно потрÑÑти жирком». «ОтÑтань, колдун, – Ñказал Ñ. — Мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ выÑпатьÑÑ. ЕÑли у Ð½Ð°Ñ Ð¸ поÑвитÑÑ Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ðº – Ñмущать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не будет. Рвот поÑтоÑнное недоÑыпание ÑказываетÑÑ Ð½Ð° мне плохо. От недоÑтатка Ñна у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот начнетÑÑ Ð´ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑÑиÑ. ЕÑли уже не началаÑÑŒ. И твои Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не помогут». «В прошлой жизни ты не позволÑл Ñебе Ñтолько Ñпать». «В прошлой жизни Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-никаким, но делом. Ртеперь, когда не Ñплю – убиваю. Или кого-то запугиваю. Ðе вижу ÑмыÑла Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… дел вÑтавать Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше. Ðто ÑовÑем не то, чему бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» поÑвÑтить новую жизнь. Думаю, что до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ñ‹ мне Ñтоит больше времени проводить в поÑтели. Так будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех». Я накрыл голову одеÑлом. ОпаÑалÑÑ, что колдун начнет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, но… уÑнул. Открыл глаза уже поÑле полуднÑ. – Хватит дрыхнуть, твоёчеÑтво, – Ñказала Елка. – К тебе пришли. Канцлерша приÑлала ко мне Ñвою помощницу. Ту Ñамую, что тенью Ñледовала за ней повÑюду. Женщина Ñообщила мне: канцлерша Медуза и маршал Ð Ñ‹ÑÑŒ проÑÑÑ‚ моей аудиенции. Я ответил, что вÑтречуÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ через два чаÑа. Ð’ Малом королевÑком рабочем кабинете. ПоÑле того как позавтракаю. «Что им вдруг от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе знаю, – Ñказал Ордош. -- ÐадеюÑÑŒ, хоть они не будут пытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ под принца Ñвоих внучек. Знала бы МаÑ, Ñкольких девок нам уже предлагали! Рмы от вÑех отказалиÑÑŒ. Она бы нами гордилаÑÑŒ!» «Я не уверен в Ñтом, колдун, – Ñказал Ñ. – Когда дело каÑаетÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ – вÑе не так очевидно, как нам, мужчинам, кажетÑÑ. Их Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ непредÑказуемой. Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли Волчица решит: в том, что меÑтные подкладывают нам в поÑтель Ñвоих внучек наша, и только наша вина». «С чего вдруг? Ðе говори глупоÑти!» «ГлупоÑти Ñто или нет, колдун, но в разговорах Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ð±Ñ‹ предпочел обо вÑех Ñтих претендентках на оплодотворение умолчать. Ðе Ñтоит риÑковать. Реакцию Маи на Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ðº предÑказать Ñложнее, чем тему предÑтоÑщего разговора Ñ ÐœÐµÐ´ÑƒÐ·Ð¾Ð¹ и Ð Ñ‹Ñью. Она может проÑто поÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ нашими Ñловами. РеÑть вариант, что однажды мы проÑнемÑÑ Ð² железных труÑах. И будем оÑтаток жизни проÑить у жены ключ от них каждый раз, как захотим в уборную». «Ðе выдумывай, – Ñказал Ордош. – ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº не поÑтупит. Она Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚Â». «В том-то и дело», – Ñказал Ñ. «Ðе бойÑÑ, Сигей, еÑли она нарÑдит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² железо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе поÑещать уборную, не Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Â». «Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоил». Â«Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, еÑли ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ видеть Ð½Ð°Ñ Ð² железных труÑах, то почему бы не доÑтавить ей такое удовольÑтвие?» – ÑпроÑил Ордош. «Ты… Ñерьезно?» «Ðет конечно. Ðе переживай: не позволю так издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ тобой даже Мае. Можешь мне поверить. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Сигей: еÑть вещи, о которых жене не нужно знать. Тем более что ни ты, ни Ñ ÐµÑ‰Ðµ не умеем в точноÑти предÑказывать ее реакцию. Слезай Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Ðе будем заÑтавлÑть Ð Ñ‹ÑÑŒ и Медузу ждать больше положенного. ÐадеюÑÑŒ, ты Ñумел выÑпатьÑÑ. И избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ депреÑÑии». *** ПоÑле завтрака (или Ñто был обед?) мое наÑтроение улучшилоÑÑŒ. ВкуÑÐ½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°, ароматный кофе творÑÑ‚ чудеÑа. Вот почему Ñтому миру так нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° (или академиÑ?). Я отоÑлал недовольную Елку в нашу комнату (кто знает, чем обернетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñтреча) и направилÑÑ Ð² Малый королевÑкий рабочий кабинет. УлыбалÑÑ Ð¸ кивал вÑем вÑтречным женщинам. Те ÑклонÑлиÑÑŒ передо мной, как Ñломанные ураганом деревьÑ. РазглÑдывал их, ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¾ том, что у женщин королевÑтва не принÑто делать на одежде глубокие вырезы – желательно на груди. При наличии подобных декольте поклоны женщин доÑтавлÑли бы мне гораздо большее ÑÑтетичеÑкое удовольÑтвие. «Я понимаю, что тебе Ñложно отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтарых привычек, – Ñказал Ордош. – Ðачинаю опаÑатьÑÑ Ð·Ð° меÑтных женщин. Ведь Ñреди них ни одной извращенки! Ð’Ñ€Ñд ли они пойдут навÑтречу твоим желаниÑм». «Каким желаниÑм? О чем ты?» – ÑпроÑил Ñ. «Тем Ñамым, Сигей. Ты пропуÑтил Ñубботу. По твоему поведению Ñто заметно. Потерпи. Скоро поедем к жене. Ðо, еÑли хочешь, могу уÑпокоить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼Â». Â«Ð¡ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокаивай… заклинанием. Извращенец». Ð’ приемной рабочего кабинета Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ маршал и канцлерша Ñо Ñпутницей. Я поздоровалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, кивнул замершим у входа в кабинет Ñтражницам. УбедилÑÑ, что дверь кабинета не заперта, приглаÑил Ð Ñ‹ÑÑŒ и Медузу внутрь. Я вошел в Ñту комнату в третий раз. Ðо впервые уÑелÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ за Ñтол на правах хозÑина. Поправил Ñветильник. ПробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по Ñтолешнице, отодвинул Ñтопку бумаг. ЗаглÑнул в верхний Ñщик. «Где, интереÑно, печать?» – Ñказал Ñ. «СпроÑи у Медузы, – Ñказал Ордош. – ÐавернÑка она прикарманила». «Думаешь? Рчто, вполне возможно. Или ЛаÑка Ñама ей отдала, избавившиÑÑŒ от лишних забот – Ñто на принцеÑÑу похоже. Ðу да ладно. ПуÑть Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€ÑˆÐµÐ¹ разбираетÑÑ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð°. Теперь Ñто ее дело». – Рад видеть ваÑ, дамы, – Ñказал Ñ. – ПриÑаживайтеÑÑŒ. Женщины уÑелиÑÑŒ напротив менÑ. Кого-то они мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвоим поведением напоминали. Кого? Ð’Ñпомнил! ШеÑту и Сороку. Те тоже чаÑтенько вот так же обменивалиÑÑŒ взглÑдами, Ñловно мыÑленно переговариваÑÑÑŒ. – Чем могу помочь? – ÑпроÑил Ñ. Первой Ñо мной заговорила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Ваше выÑочеÑтво... почему Ñ? – Ñказала маршал. – Ðе понÑл ваш вопроÑ. – Я три года как покинула Ñлужбу, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Почему принцеÑÑа отдала жезл мне? Потому что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под рукой? Я на Ñтом поÑту временно, до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтолице прочих кандидаток? – ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра вам доверÑла, – Ñказал Ñ. – ДоверÑÑŽ вам и Ñ. Только вам, и больше никому из военных. Когда на преÑтол взойдет тетка Гагара, попрошу оÑтавить Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Обещаю. У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ опыт Ñлужбы на Ñтом поÑту. Моей Ñемье некому больше верить Ñреди Ñолдаток, кроме как вам, Ð Ñ‹ÑÑŒ. Ð’Ñе прочие Ñолдатки хоть и приÑÑгали на верноÑть Львицам, но приÑÑгу нарушили. Ð’ том чиÑле и генералы. Они заÑлужили не маршальÑкий жезл, а казнь, как изменницы. Впрочем, Ñтого заÑлуживают вÑе военные королевÑтва. Возможно, тетушка Ñчитает иначе. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñто обÑзательно обÑудим. – Почему казнь, ваше выÑочеÑтво? – Разве Ñ Ð½Ðµ прав? Закон Ñо мной ÑоглаÑен. Солдатки были обÑзаны беречь и охранÑть мою Ñемью. Так? РвмеÑто того, чтобы оÑвободить принцеÑÑу ЛаÑку, отправилиÑÑŒ на Ñевер выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ нашей армией. Разве Ñто не измена? Медуза и Ð Ñ‹ÑÑŒ переглÑнулиÑÑŒ. «Похоже, тетки нашли общий Ñзык», – Ñказал Ордош. «Ðе могу понÑть, хорошо Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ плохо». – Они не могли поÑтупить иначе, ваше выÑочеÑтво. Да. Они выполнÑли приказ. – Ðто не оправдание, – Ñказал Ñ. – Они должны были Ñделать вÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ моей Ñемьи! ЕÑли уж не ÑпаÑти королеву, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ оÑвободить ЛаÑку! Вот в чем заключалаÑÑŒ их обÑзанноÑть! Солдатки приÑÑгали на верноÑть королеве и ее наÑледницам. – Они приÑÑгали королевÑтву, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала маршал. Я покачал головой. – Ðет. Солдатки давали приÑÑгу Львицам. Ð’Ñ‹ вÑе Ñлужите именно нам. Из наших рук получаете жалование и прочие поощрениÑ. Ðе путайте. Ðто Львицы Ñлужат королевÑтву. И только они. За что и берут Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… подати, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ…, в том чиÑле, платÑÑ‚ вам жалование. – Я не ÑоглаÑна-Ñ, ваше… – Ðе важно, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ вы ÑоглаÑны, – Ñказал Ñ. – Ð’Ñе в королевÑтве так или иначе Ñлужат моей Ñемье. РЛьвицы заботÑÑ‚ÑÑ Ð¾ Ñвоих подданных – вот их Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть! Ðо не переживайте, дамы. Казнить нарушительниц приÑÑги хоть и Ñледовало бы, но никто не ÑобираетÑÑ. Ведь тогда пришлоÑÑŒ бы объÑвлÑть изменницами вÑех Ñолдаток. Рделать такое ÑейчаÑ, когда мы едва ли не на пороге войны Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹, было бы глупо. Я удивлен, что имперки побрезговали захватить нашу Ñтолицу, пока та оÑтавалаÑÑŒ беззащитной. Ведь они запроÑто могли Ñто Ñделать, когда Щурица оголила южную границу. «РаÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ маÑÑовых казнÑÑ… из твоих уÑÑ‚, Сигей, звучат оÑобенно зловеще», – Ñказал Ордош. «Мои Ñлова – не более чем абÑтрактные раÑÑуждениÑ. Ðеужели ты допуÑкаешь, колдун, что Ñ Ñмог бы казнить вÑех Ñтих Ñолдаток?» – Ñказал Ñ. «Почему нет? Когда-то и Ñ Ð½Ðµ был на такое ÑпоÑобен. Ðо потом… ЕÑли надумаешь оÑущеÑтвить Ñвои угрозы – Ñообщи. Помогу и Ñловом, и делом. ПрÑники ничего не ÑтоÑÑ‚ без кнута. Ркнутом ты пользоватьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не умеешь». «Только плеткой». «Ðто ÑовÑем не то». – Мне доложили, что армии уже на подходе к Ñтолице, ваше выÑочеÑтво, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Городу больше ничего не угрожает. Мы Ñможем его защитить. – Очень на Ñто надеюÑÑŒ, – Ñказал Ñ. – Ðто вÑе? Ð’Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸? Чтобы поинтереÑоватьÑÑ Ð¾ Ñудьбе маршальÑкого жезла? – Ðет, ваше выÑочеÑтво-Ñ, – Ñказала Медуза. – Мы пришли, чтобы Ñообщить вам… – Мы отчаÑти ÑоглаÑны Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ королевÑкого Ñовета, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Да. Ваша ветвь Ñтарше и имеет больше прав на Львиный преÑтол, чем ветвь герцогини ТоронÑкой!.. «Чью внучку выберешь?» – ÑпроÑил Ордош. «ОтÑтань!» – Мы уважаем ваше мнение, ваше выÑочеÑтво-Ñ. ЕÑли вы Ñчитаете, что на трон должна взойти миледи Гагара, мы поддержим ваше решение. Ðо еÑли вы передумаете-Ñ… – Мы на вашей Ñтороне! Да. – Готовы оказать вам поддержку, ваше выÑочеÑтво-Ñ. И помощь… – Любую! Да. Скоро вернутÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñка!.. – Любую помощь, ваше выÑочеÑтво-Ñ! «У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, что они мне что-то недоговаривают», – Ñказал Ñ. «Похоже, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñпереворотом еще не закрыт, – Ñказал Ордош. – Ðикогда не любил политику. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° троне уÑтраивает не вÑех. Должно быть, Щурица на то и раÑÑчитывала, когда планировала Ñтать твоей тещей. ПредÑтавительницы королевÑкого Ñовета ÑÑно дали понÑть, что не хотÑÑ‚ видеть у Ñ€ÑƒÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва младшую ветвь Львиц. БоÑÑ‚ÑÑ, что Гагара привезет в Ñтолицу Ñвоих людей и раздаÑÑ‚ им хлебные должноÑти?» «ÐадеюÑÑŒ, они поумерÑÑ‚ Ñвой пыл, – Ñказал Ñ. – Ðа башне Ñкоро не оÑтанетÑÑ Ð¼ÐµÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… вымпелов. Ðе хотел бы хоронить еще и тетку принца. Рпотом неделю дожидатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð´Ð° дочерей герцогини. Сколько лет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‘ Ñтаршей?» «Как и нашей жене – воÑемнадцать. ВзроÑлаÑ». – КÑтати о помощи, – Ñказал Ñ. – Раз уж вы об Ñтом заговорили, дамы. Ðужно помочь ÑемьÑм городÑких Ñтражниц, погибших при нападении гвардейцев на дворец. Я так Ñчитаю. ПуÑть Ñтражницы и не ÑпаÑли принцеÑÑу, но ÑражалиÑÑŒ доÑтойно. Ðе имели шанÑа победить, однако ни одна не броÑила оружие и не попроÑила пощады. Своим поÑтупком они заÑлужили награду. Предлагаю выплатить их родÑтвенникам денежную компенÑацию. И назначить их малолетним детÑм пенÑию по утере кормилицы, а по доÑтижению пÑтнадцати лет вне конкурÑа зачиÑлить в КоролевÑкое военное училище, за Ñчет гоÑударÑтвенной казны. Что вы об Ñтом думаете? Женщины Ñнова переглÑнулиÑÑŒ. Похоже, они ждали от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð° ÑовÑем на другую тему. Медуза Ñказала: – Я… ÑоглаÑна Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ваше выÑочеÑтво-Ñ… Ð’ комнату заглÑнула помощница канцлерши. Смущенно мне улыбнулаÑÑŒ, попроÑила Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° вторжение. Поманила Ñвою начальницу. Та ÑпроÑила у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ выйти. Я не возражал. «Ðужно нам завеÑти Ñебе Ñекретаршу», – Ñказал Ордош. «Можно Ñделать Ñекретаршей Елку». «С ума Ñошел? Ты предÑтавлÑешь ее в Ñтой роли?» «Попробовал предÑтавить, – Ñказал Ñ. – ПолучилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼Â». «Еще бы!» «Рбыло бы забавно». Мы Ñ Ð Ñ‹Ñью не уÑпели ни о чем поговорить. ВернулаÑÑŒ Медуза. Она Ñообщила нам о том, что в КоролевÑкую гавань вошли корабли герцогини ТоронÑкой. Глава 18 Я вÑтречал тетушку у входа во дворец. СтоÑл около замерших на поÑтах под деревÑнными навеÑами Ñтражниц, жмурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñркого Ñвета, в нетерпении теребил пуговицу на рубашке. И радовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð´Ñƒ Гагары, Ñловно дейÑтвительно по ней ÑоÑкучилÑÑ. Ордош, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что он вновь Ñтал отпуÑкать глупые шуточки, доволен был не меньше Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” ведь приезд герцогини ТоронÑкой означал, что колдун вÑкоре увидит Ñвою ненаглÑдную Маю. Рвот на лицах канцлерши и маршала, которые ждали поÑвление герцогини вмеÑте Ñо мной, оÑобой радоÑти Ñ Ð½Ðµ видел. Ðапротив, мои Ñпутницы казалиÑÑŒ хмурыми и молчаливыми, точно размышлÑли о чем-то груÑтном — готов поÑпорить, обе об одном и том же. Медуза и Ð Ñ‹ÑÑŒ украдкой от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ обмениватьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами и знаками. Как заговорщицы или любовницы. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удивило бы, еÑли б они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и взÑлиÑÑŒ за руки. Когда к ÑтупенÑм дворца подкатили Ñразу три кареты, обе женщины печально вздохнули. Словно произошло именно то, чего они опаÑалиÑÑŒ. Ð Ñ‹ÑÑŒ шагнула вперед, ÑтановÑÑÑŒ во главе нашей делегации. Буквально только что Ñ Ñлышал лишь щебет птиц и плеÑк воды в фонтане. Как вдруг проÑтранÑтво перед дворцом заполнили резкие звуки: ржание и фырканье лошадей, цокот копыт, Ñкрип и хлопанье дверей, женÑкие голоÑа. Я невольно поморщилÑÑ. Из карет выÑыпала пеÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ – Ñ Ð½Ð°Ñчитал дюжину. ПÑтеро, Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ наготове, тут же взÑли под контроль проÑтранÑтво вокруг карет. Прочие — озиралиÑÑŒ по Ñторонам, подобно туриÑтам. ПоÑледнÑÑ Ð¸Ð· кареты выбралаÑÑŒ герцогинÑ. Гагару Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñразу. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, широкоплечаÑ. ПонÑл, на кого походила ЛаÑка – именно так, как ее тетушка, выглÑдела бы принцеÑÑа через деÑÑть-пÑтнадцать лет (оÑобенно еÑли бы продолжала ежедневно налегать на Ñпиртное). ПодпоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñрким краÑным шарфом, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походила на разбойницу, нежели на ариÑтократку. Гагара запрокинула голову, поÑмотрела на башню дворца. ÐахмурилаÑÑŒ. Скривила губы. Вонзила взглÑд в маршала. ВмеÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð°Ñила: – Что ж ты, кишка кашалота, девку-то не уберегла?! СовÑем, ÑтараÑ, Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа ÑбилаÑÑŒ?! Сперва Синицу Ñ ÐµÐµ младшей дурочкой! Ðо там ладно: твоей вины нет – Щурица, отрыжка каракатицы, поÑтаралаÑÑŒ. Говорила Ñ ÑеÑтрухе: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÐµ Ñтавить во главе армии — Ñлишком уж она ÑкользкаÑ! Ðе поÑлушала! Вот и дождалаÑÑŒ ÑтаршаÑ! Ðо ЛаÑку-то ты как Ñмогла угробить?! Ð, Ñеледка ÑтараÑ? Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· твоего Ñклепа Ñнова в люди вывела, а ты!.. Ð’Ñем бы вам камень на шею – и за борт! Будет вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ шторм! Обещаю! Мало не покажетÑÑ! Что молчишь, Ð Ñ‹ÑÑ?! Стыдно?! Ехала к вам, чтобы помочь племÑшке. Рчто теперь?! ÐÑ…!.. Гагара махнула рукой. Я Ñразу предÑтавил ее ÑтоÑщей на палубе ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñ Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñаблей в руке, в луже крови, Ñреди изрубленных трупов врагов. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на менÑ. ПриподнÑла бровь. — Ð Ñто кто Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°ÑˆÐºÐ°. Узнаю. ПлемÑнничек? Его-то вы Ñюда зачем приперли? СпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° ним решили? Серьезно? Ð¡Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñьминога, дожилиÑÑŒ! Бабы мужиком прикрываютÑÑ! Скажу кому в ТоронÑке – не поверÑÑ‚. СовÑем омужилиÑÑŒ вы в Ñвоей Ñтолице! Спутницы герцогини поддержали ее Ñлова хохотом. Канцлерша и маршал промолчали. Я тоже позабыл приветÑтвенную речь, опешив от ÑловеÑного потока герцогини. – Мальчонка похож на ÑеÑтруху, – продолжила Гагара, приближаÑÑÑŒ ко мне. – ПрактичеÑки одно лицо! Такой Ñ ÐµÐµ и помню – молодой, румÑной и кудрÑвой. Давно его не видела. Ð’ прошлый раз – ÑовÑем мальком. Ð’Ñе недоÑуг было заглÑнуть в его башню. Да и Синица не любила к нему баб пуÑкать. Ð’Ñе трÑÑлаÑÑŒ над ним, как над гигантÑкой жемчужиной. Кто ж знал, что из вÑех ее детей именно мальчонка окажетÑÑ Ñамым живучим. Взъерошила мне волоÑÑ‹, обдав запахами морÑ, рыбы и вина. – Хороший, -- Ñказала она. – Симпатичный. Жаль, что парень. Ðу да ладно. Молодцы, что показали мне его. Хоть чем-то порадовали. Еще увидимÑÑ, племÑнничек. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, заÑтавив покачнутьÑÑ, повернулаÑÑŒ к маршалу. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð Ñ‹ÑÑŒ Ñверху вниз, ткнула ÑедоволоÑую пальцем в грудь. Скомандовала: – Рвы, обе! через чаÑ… нет! через полчаÑа чтобы были у менÑ! Слышали?! И не заÑтавлÑйте Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать! Я Ñтого не люблю! РаÑÑкажете, как докатилиÑÑŒ до такой жизни, креветки полоÑатые. Ðет, ну надо же! вÑÑŽ Ñемью Синицы угробили помощницы недоделанные! Ладно. РазберемÑÑ. ПоÑмотрим, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ дальше делать. – Ðй! девки! – Ñказала Гагара, Ñвоим Ñпутницам, – тащите вещи в мою каюту! РыжаÑ, проводи их; ты знаешь, где Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ обычно обитаю. Служанки Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚ и размеÑÑ‚ÑÑ‚ в кубрике. Ведите ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾! КриваÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñто каÑаетÑÑ, не ухмылÑйÑÑ! МеÑтных не задирайте! Слышали менÑ, грозные толÑтолобики?! Ðе злите менÑ! И не вынуждайте пожалеть, что Ñ Ð²Ð·Ñла Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° борт! ЗдеÑÑŒ королевÑкий дворец, а не портовый кабак! УÑекли? РеÑли кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ об Ñтом – ту велю Ñечь розгами, будьте уверены! а потом еще и иÑкупаю под килем! *** Кареты Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ герцогини въезжали на придворцовую территорию до Ñамого вечера. Словно деÑант оккупантов. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что Гагара решила ÑÑкономить на комнатах в портовых гоÑтиницах и размеÑтить в королевÑком дворце команды вÑех Ñвоих кораблей. «Теперь понÑтно, почему Медуза и Ð Ñ‹ÑÑŒ не радовалиÑÑŒ приезду младшей ÑеÑтры королевы. Такой бардак, похоже, проиÑходит тут не впервые. И не ÑвилÑÑ Ð½Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ из меÑтных неожиданноÑтью», – Ñказал Ñ. «ÐадеюÑÑŒ, что дело только в Ñтом», – Ñказал Ордош. С приездом герцогини ТоронÑкой залы дворца наполнилиÑÑŒ голоÑами, громким Ñмехом, шарканьем ног. ВоцарилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¹ хаоÑ, чем тот, который Ñ Ð·Ð°Ñтал при Щурице. Приезжие гулÑли. Служанки перемещалиÑÑŒ по коридорам дворца торопливым шагом, ÑтремÑÑÑŒ не привлекать к Ñебе внимание морÑчек. Стражницы, дежурившие на поÑтах, количеÑтво которых маршал приказала удвоить, провожали праздно ÑлонÑвшихÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ‡ÐµÐº хмурыми взглÑдами. И даже Елка, на правах Ñтарожила, возмущалаÑÑŒ поведением прибывших вмеÑте Ñ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ женщин – уж очень шумными те оказалиÑÑŒ. Ðо иÑпортить наÑтроение мне никто не Ñмог. Как и колдуну. Мы готовилиÑÑŒ к поездке в великое герцогÑтво. Ордош предложил прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ городÑким магазинам, купить подарки жене и теще. Ðе возвращатьÑÑ Ð¶Ðµ нам Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками. Да и прочим знакомым не мешало бы выбрать Ñувениры. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³ идею колдуна. Какие магазины, еÑли у Ð½Ð°Ñ Ð² проÑтранÑтвенном кармане по-прежнему лежат ключи от многочиÑленных замков королевÑкой Ñокровищницы? Ð’Ñ€Ñд ли городÑкие торговки Ñмогут предложить нам что-либо лучше того, что хранитÑÑ Ð² закромах покойной королевы. Ð’ Ñокровищнице мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ возилиÑÑŒ до тех пор, пока мыÑли о еде не вытеÑнили из наших голов воÑторг от блеÑÑ‚Ñщих безделушек. Точнее, из моей головы. Елку, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ее живот давно уже голоÑил, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÐµÐ´Ñƒ, мне пришлоÑÑŒ уводить из комнаты Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми едва ли не наÑильно. Подарки перекочевали в проÑтранÑтвенный карман, как и брошка Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñтью камней – Ñувенир Ð´Ð»Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¸. Позже ÑоÑтавлю ÑпиÑок изъÑтых ценноÑтей и передам его канцлерше. ПоÑле ужина. ИзменениÑ, привнеÑенные поÑвлением Гагары в быт дворца, коÑнулиÑÑŒ и кухни. Ð¦Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñуета Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°. Такой активной деÑтельноÑти Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еще не видел: работа кипела, как в пиковые чаÑÑ‹ в популÑрном реÑторане. Ðа плитах шипело и бурлило в многочиÑленных каÑтрюлÑÑ… и Ñковородках. Ð’ воздухе витали клубы пара, пропитанные ÑмеÑью запахов. Гудели вытÑжки. Ðожами, ложками и поварешками орудовали два деÑÑтка женщин. Ðе подозревал, что во дворце Ñтолько поваров. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ теÑной. И даже «мои» плита и Ñтол оказалиÑÑŒ занÑты. Впрочем, Ñто безобразие Елка тут же иÑправила. Лишь уÑмехнулаÑÑŒ в ответ на жалобные Ñтоны кухонных работниц. Первым делом Ñ, по ÑложившейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸, Ñварил кофе. И уже потом, между делом потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· чашки ароматный напиток, занÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»ÑÑ. СтоÑть поÑреди Ñтого жужжащего ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ доÑтавлÑло мне удовольÑтвиÑ. Ð’Ñе же Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº Ñчитать приготовление пищи неким таинÑтвом, производить которое Ñледует в интимной обÑтановке. Первой Гагару заметила Елка. Она переÑтала муÑолить зубочиÑтку, ÑощурилаÑÑŒ. Ее тело напрÑглоÑÑŒ, рука легла на пулемет. Я ÑтрÑхнул Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ гуÑтой ÑоуÑ, увидел, как изменилоÑÑŒ выражение лица бандитки, проÑледил за ее взглÑдом. Гагара ÑвилаÑÑŒ на кухню в компании трех женщин. ОтыÑкала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, решительно зашагала в мою Ñторону. Как волнорез. Повара едва уÑпевали уходить Ñ ÐµÐµ пути. ПеÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñчек поÑледовала за ней, на ходу уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ по миÑкам и каÑтрюлÑм. – Ð’Ñе нормально, Елка, – Ñказал Ñ. – Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° Гагара. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ. – Чо ей надо? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼. РаÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÑŽ, невольно вÑпомнил ЛаÑку. Ð’Ñе же там, на улице у дворца, мне не показалоÑÑŒ: Гагара дейÑтвительно очень походила на принцеÑÑу. Она и Ñмотрела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº же, как и ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра принца, впервые ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ плиты: Ñловно Ñ Ñ†Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‘Ð½Ð¾Ðº, по глупоÑти захотевший вмеÑто червÑка Ñклевать Ñдовитую змею. – Так Ñто правда? – ÑпроÑила Гагара. – Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, – Ñказал Ñ. – ЖенÑÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не Ñтрашна? – Ðет. И в штаны не пиÑаю. Пузыри из Ñлюны больше не надуваю. Умею читать и пиÑать. Реще Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ повар. ЕÑли хочешь, накормлю и тебÑ. Ðо на твоих подруг Ñ Ð½Ðµ раÑÑчитывал. ПуÑть ищут Ñебе еду Ñами. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запахам, здеÑÑŒ, на кухне, им найдетÑÑ Ð¸Ð· чего выбрать. Гагара уперла кулаки в бока. Шумно выдохнула, издав звук, похожий на ёлкино «ха!» – Удивил племÑнничек! Ð Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что Медуза заливает! ПовернулаÑÑŒ к Ñвоим Ñпутницам, Ñказала: – ПогулÑйте пока. СкройтеÑÑŒ за горизонтом. И Елке: – Ты тоже, курноÑаÑ, дрейфуй отÑюда! Бандитка поÑлушно вÑкочила Ñо Ñтула. Ðо Ñ Ð¾Ñтановил ее: – Сиди на меÑте, Елка. Села, тебе говорю! Елка замерла, вынула изо рта зубочиÑтку. – ПлемÑнничек, можешь отпуÑтить Ñвою охранницу, – Ñказала Гагара. – Ðе бойÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Я не намерена Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. СовÑем забыла, какие вы мужики пугливые. Хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пообщатьÑÑ. Запомни, племÑш: пока Ñ Ñ€Ñдом, ты не должен никого боÑтьÑÑ. – СпаÑибо, тетушка, уÑпокоила. И как Ñ Ñумел дожить до твоего поÑвлениÑ?! Сиди, Елка, Ñиди. Ðе дергайÑÑ. Елка мой человек, тетушка. И Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. Раз она находитÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной, значит Ñ Ñтого хочу. Прибереги команды Ð´Ð»Ñ Ñвоих морÑчек. Сразу Ñкажу: нет, Елка не извращенка – Ñто чтоб у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ возникали ненужные мыÑли. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ пришли Ñюда ужинать. Рвот зачем к нам ÑвилаÑÑŒ ты, тетушка? Думаю, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ покормили. – Ух ты ж, ежа тебе в Ñапог! Течь в башке тебе и правда залатали! Рна мамку-то Ñвою как Ñтал похож! Та тоже, как что не по ней, вÑпыхивала – не потушить. И глазища такие же бешенные! Ладно, ладно! Хочешь – пуÑть оÑтаетÑÑ. Слышь, курноÑаÑ! приводнÑйÑÑ Ð½Ð° Ñтул, раз мой племÑнничек так решил. Жаль Синица не Ñлышит, как заговорил ее пупÑик. СеÑтруха была бы в воÑторге! Ðорку тоже Ñледовало отправить вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в ЗалеÑÑк, раз тамошние умники научилиÑÑŒ мозги чинить. ГлÑдишь, была бы у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к морÑчкам. – Рвы что Ñтали, боевые креветки? – Ñказала Гагара. – Ðе Ñлышали приказ? Отчаливайте! Попутного ветра! Передайте Рыжей, где Ñ. ПуÑть не ищет менÑ. ГулÑйте. ПриÑоединюÑÑŒ к вам позже. Рпока брошу Ñкорь на кухне. Хочу Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнничком пошептатьÑÑ. *** И Ñнова дежавю. Елку опÑть отправили за вином (доÑтать кувшин из проÑтранÑтвенного кармана Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ). Я выÑлушал ругань герцогини в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð², которые не удоÑужилиÑÑŒ припаÑти на кухне что-то приличнее краÑной киÑлÑтины. Ðо в Ñтот раз решил обойтиÑÑŒ без винного Ñахара. Ðу а дальше… Кто мне вылечил голову? Почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убивает магичеÑÐºÐ°Ñ ÑнергиÑ? Зачем Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Уралию? И наконец, как Ñ ÑправилÑÑ Ñ Ñотней гвардейцев? – Чем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушала, тетушка? – Ñказал Ñ. – Я уже полчаÑа тебе раÑÑказываю о Сионоре! Понимаю, мою религиозноÑть ты ÑпиÑываешь на недолеченную голову. Ðо ты ошибаешьÑÑ. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно вернулаÑÑŒ в наш мир. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто попроÑил у нее помощь. Гагара пожала плечами. – Как Ñкажешь, племÑнничек. БогинÑ, так богинÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° в рот оÑтатки вина из кружки, вытерла рукавом губы. О чем-то задумалаÑÑŒ. Сделала Елке знак вновь наполнить кружку. – Раз уж ты заговорил… о богине, не попроÑишь у нее помощи и Ð´Ð»Ñ Ñвоей любимой тетки? – Ñказала Гагара. – Тут дело как раз Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹â€¦ богини любви. – Какое дело? – ÑпроÑил Ñ. – Важное, племÑнничек! ИмперÑкие каракатицы! очень важное! Мне нужны руны. Много рун! Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñтукнула кулаком по Ñтолу, заÑтавив кувшины, тарелки и чашки подпрыгнуть. – Моему флоту их катаÑтрофичеÑки не хватает! – Ñказала она. – Уже деÑÑть лет Ñ Ð½Ðµ получаю от великого герцогÑтва вÑего, что запрашиваю! Жадные Волчицы Ñловно издеваютÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! Ð’Ñе кормÑÑ‚ завтраками, акульи отрыжки! Рто, что они мне продают – Ñлезы! Моему флоту Ñтого мало! Очень мало! Корабли превращаютÑÑ Ð² древние лоханки, на каких плавали еще до Волчицы Первой! Мне приходитÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ их по Ñтаринке. Как тут можно конкурировать Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Они Ñкоро вытеÑнÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ из наших ÑобÑтвенных вод! И Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу Ñ Ñтим поделать. РвÑе почему? Руны, племÑнничек! Мне нужны руны! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑпециалиÑты, которые Ñоберут любые Ñхемы: заманила к Ñебе на Ñлужбу четырех выпуÑкниц залеÑÑкой Ðкадемии. Ðо им не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ работать! Того, что нам перепадает – недоÑтаточно! – Какие руны тебе нужны, тетушка? – ÑпроÑил Ñ. – Ðе переживай, племÑнничек, Ñемнадцатую Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить не буду. Ðо еÑли ты пообещаешь похлопотать перед Волчицами за Ñвою родÑтвенницу, завтра Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавлю тебе ÑпиÑок. Ðу а там… буду рада, еÑли ты раздобудешь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ что-то. – Хорошо. ПриÑылай ÑпиÑок. Я… Ñпрошу у тещи. ЕÑли у нее еÑть что-то из того, что тебе нужно… Гагара хлопнула по Ñтолу. ЗвÑкнули тарелки и кружки. – ЕÑть! – Ñказала она. – У Ñтой хитрой каÑатки вÑе еÑть! Можешь не ÑомневатьÑÑ. ДеÑÑть лет назад она Ñократила продажи рун почти втрое. Безо вÑÑких объÑÑнений! ЗаÑтавила Ð½Ð°Ñ Ð¸ имперок грызтьÑÑ Ð·Ð° Ñти крохи. РМашина вÑе Ñти годы работала в прежнем режиме. Ðи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что Волчицы прÑчут руны на Ñкладах. ПредÑтавлÑешь, Ñколько их там уже ÑкопилоÑÑŒ? – Откуда ты знаешь? – Знаю, и вÑе знают. Поговаривают, что таким образом Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ñтелет Ñолому Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ женушки. Утверждают, что Машине оÑталоÑÑŒ работать недолго. Слышал, небоÑÑŒ, что без наÑледницы Волчицы Первой она работать не Ñможет? Так вот, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñчитала, что Седьмую Машина уже не признает. Потому и затеÑла твою Ñвадьбу. ÐадеÑлаÑÑŒ в будущем наложить лапу на вÑе Ñти ÑкладÑкие запаÑÑ‹ Волчиц. Ðо даже еÑли бы ее план и оÑущеÑтвилÑÑ… Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ждать так долго, племÑнничек! Пообещай им, что Ñ Ð½Ðµ Ñтану торговатьÑÑ. Заплачу, Ñколько попроÑÑÑ‚! ХотÑ… Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, мы же Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ теперь родÑтвенницы?.. Ладно-ладно! Говори им и обещай что угодно! Лишь бы ÑоглаÑилиÑÑŒ. – Я поговорю Ñ Ð¨ÐµÑтой. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÑŽ, племÑнничек! Ðу а вообще, неплохо было бы вернуть ЗалеÑÑкое герцогÑтво в ÑоÑтав королевÑтва, раз наши правÑщие динаÑтии теперь ÑоединилиÑь… Ðе хмурьÑÑ! Ðто Ñ Ñ‚Ð°Ðº, размышлÑÑŽ о будущем. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ не до Ñтого. Ð’ Уралии нужно навеÑти порÑдок. Ðу а еще: руны. Смотри, ты обещал! – Я обещал только попроÑить их у тещи. – Об Ñтом Ñ Ð¸ говорю, племÑнничек! Ðу вот! Хоть какаÑ-то польза от Ñтой поездки в Ñтолицу! Ðкульи кишки! ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ заÑтавлю Рыжую вÑпомнить обо вÑех наших нуждах. Ðет! Ñделаю Ñто прÑмо ÑейчаÑ. Уже вечером Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»ÑŽ ее к тебе Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ перечнем! – Буду ждать. – Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð», племÑнничек, – Ñказала Гагара. – Очень удивил! ÐарциÑÑ. Ежа мне в Ñапог! по-моему, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ назвала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ имени. Забавно. Уверена, моим дочерÑм ты понравишьÑÑ. И Ñта Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Знаешь, племÑнничек, Ñ ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поддержать ЛаÑку и проÑтитьÑÑ Ð² Саду предков Ñ ÑеÑтрой. Ðу и опуÑтошить во дворце винный погреб, конечно же. РЛаÑка умерла. Как некÑтати! ИмперÑкие каракатицы! не ожидала, что цель моей поездки так изменитÑÑ. Завтра Ñ Ñобираю королевÑкий Ñовет. Ð’ полдень. Тебе обÑзательно нужно на нем приÑутÑтвовать. – Ð’ полдень Ñ Ð½Ðµ Ñмогу, – Ñказал Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтреча в городе. Ðужно раÑплатитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñчетам. Должен Ñделать Ñто лично. «Ðикак решил отнеÑти Ñто золотых наемнице?» – ÑпроÑил Ордош. «Пора. Мы и так Ñ Ñтим долго Ñ‚Ñнем. Рзавтра днем Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ уже отправитьÑÑ Ð² великое герцогÑтво. Подальше от дворцовых интриг. ПуÑть Гагара здеÑÑŒ без Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ». – Ðе можешь в полдень – приходи позже, – Ñказала герцогинÑ. – Уверена, мне не Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ не два придетÑÑ Ñпорить Ñ Ñтими упрÑмыми креветками. Помню, как нелегко приходилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑеÑтрухе. Ðо ничего. Я им не Синица. Мною они помыкать не Ñмогут, можешь быть уверен. Так что мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼ÑÑ. Ðо и ты поÑтарайÑÑ Ð½Ðµ задерживатьÑÑ… дорогой племÑнничек. *** Уже поÑле захода Ñолнца Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтила морÑчка из Ñвиты герцогини ТоронÑкой, принеÑла тот Ñамый ÑпиÑок необходимых Гагаре рун. Я пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ нему взглÑдом. ÐšÐ°Ð»Ð»Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€ в королевÑтве Ñлегка отличалаÑÑŒ от той, что принÑта в великом герцогÑтве. Ðо в целом – Ñто были те же знаки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи чиÑел, введенные еще Волчицей Первой. Запрошенное тетушкой принца количеÑтво рун мне ни о чем не говорило: не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ его Ñравнить, чтобы понÑть, велики ли запроÑÑ‹ будущей королевы. Ðо Ñтот заказ, раÑфаÑованный по мешкам, едва-едва помеÑтилÑÑ Ð±Ñ‹ на креÑтьÑнÑкую телегу. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° в ÑпиÑке вÑе номера рун, кроме одного. «Рпочему она не проÑит Ñемнадцатую?» – ÑпроÑил Ñ. «Волчицы ее не продают. И никогда не продавали», – Ñказал Ордош. «Почему?» «Она входит только в одну рунную Ñхему: ту, что внутри армейÑкого пулемета, ÑтоÑщего на вооружении Ñтрелкового полка великого герцогÑтва. И больше ее нигде не иÑпользуют. Потому что пытатьÑÑ ÐµÐµ впихнуть в другие уÑтройÑтва беÑполезно – еще ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñвила, что ÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð° в продажу никогда не поÑтупит». «Волчицы боÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть преимущеÑтво в вооружении?» «И правильно делают», – Ñказал Ордош. «Значит, ее почти не производÑÑ‚?» – ÑпроÑил Ñ. «Ты плохо понимаешь, как работает Машина, Сигей. Она не принимает заказы. Она штампует руны без оÑтановки. ВСЕ. Каждый ее производÑтвенный блок наÑтроен на изготовление одной определенной руны. Ð’ том чиÑле и Ñемнадцатой – Ñтот блок делает только ее; каждый день; без перерывов. Потому и цены на руны так отличаютÑÑ: какие-то иÑпользуютÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ, а значит и потребноÑть в них больше. Рвот ÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð° официальной ÑтоимоÑти не имеет, потому что Волчицы ею никогда не торговали». «И что они Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делают – Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñемнадцатыми номерами, что производÑÑ‚ ежедневно? Уничтожают? Или Ñкладируют? Ð’ таком Ñлучае, Ñколько же их там накопилоÑÑŒ Ñо времен Волчицы Великой?» – Ñказал Ñ. «Ответы на Ñти вопроÑÑ‹ знают только Волчицы. И те из их подданных, что обÑлуживают Машину. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº их памÑти доÑтупа нет. Ðи у поÑла, ни у Щурицы никакой информации о Ñемнадцатой руне Ñ Ð½Ðµ обнаружил – да и откуда бы она у них взÑлаÑь», – Ñказал Ордош. «ПолучаетÑÑ, еÑли руну не уничтожали, Волчицы могут в любой момент вооружить армейÑкими пулеметами любую армию? ДеÑÑток армий?» «Ðе вÑе так проÑто, Сигей. Помимо Ñемнадцатой, в Ñхеме армейÑкого пулемета еще одиннадцать рун. Рте не залеживаютÑÑ Ð±ÐµÐ· дела – иÑпользуютÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑемеÑтно. И даже парочка – в накопителÑÑ…. ХотÑ, еÑли ШеÑта, как утверждает Гагара, уже деÑÑть лет заполнÑет рунами Ñклады… да, за меÑÑц-два Волчицы Ñмогли бы обеÑпечить Ñвоим оружием армии королевÑтва. Ðто в теории. ЕÑли запаÑÑ‹ Ñемнадцатой руны ÑущеÑтвуют. И еÑли Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ преимущеÑтвом перед прочими войÑками, которое дают армейÑкие пулеметы ее единÑтвенному полку. Вот только зачем ей Ñто делать?» «Чтобы защитить незавиÑимоÑть великого герцогÑтва, когда Машина прекратит работу? Создать вмеÑто одного полка – пÑть, а то и целую армию, чтобы не боÑтьÑÑ Ð½Ð¸ Уралию, ни Империю?» – Ñказал Ñ. «Как вариант – такое возможно. Вот только целую армию Ñложно контролировать. Забыл пример Щурицы?» «Да, Ñто риÑк. Ðо и выход из предÑтоÑщего кризиÑа». «Возможно, – Ñказал Ордош. – Ðо ни ПÑтаÑ, ни ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ менÑть в королевÑтве пока не Ñпешат. При них Машина будет Ñтабильно зарабатывать Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ герцогÑтва деньги, которые можно иÑпользовать не менее Ñффективно, чем оружие. Рвот как решит раÑпорÑдитьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñом рун наша жена, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ когда-нибудь узнаем. И даже поможем ей и Ñловом, и делом. Правда, Сигей? Ðо подобное еÑли и ÑлучитÑÑ, то не Ñкоро. Так что думать об Ñтом нам пока рано». Глава 19 Утром мы Ñнова вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð“Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¹. Она поÑвилаÑÑŒ на кухне, едва Ñ ÑƒÑпел Ñварить кофе. Одна, без шумной компании. С отеками на лице. УÑелаÑÑŒ за Ñтол Ñ€Ñдом Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹, одарив бандитку едва заметным кивком головы. Вдохнула запах мионÑкого крема и Ñкомандовала: «Ðаливай». РпоÑле чашки кофе Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° разделить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и завтрак. Ð‘ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Уралии похвалила омлет, уговорила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ еще одну порцию. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº плите, Ñнова уÑтроила мне допроÑ. РаÑÑпрашивала о том, как Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ðº поÑтуплению в Ðкадемию, понравилоÑÑŒ ли учитьÑÑ, о Мае, о моих взаимоотношениÑÑ… Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ ШеÑтой, о том, что Ñледует перенÑть у жителей великого герцогÑтва из их изобретений, и какие из Ñтих хитрых уÑтройÑтв можно иÑпользовать во флоте. Реще ее интереÑовало, Ñколько залеÑÑких Ñтрелков Ñопровождали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Уралию, и где Ñ Ð¸Ñ… раÑквартировал. УÑмехнулаÑÑŒ, выÑлушав мои Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что в королевÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопровождала лишь Елка и ÐÑтра. Ðо тему Ñтрелков развивать не Ñтала. «Почему не раÑÑказываешь тетушке о Сионоре?» — ÑпроÑил Ордош. «БеÑполезно, — Ñказал Ñ. – Подумает, что пудрю ей мозг. Да и надоело Ñто занÑтие: в богиню любви охотно верили в великом герцогÑтве, а здеÑь… ты заметил? в королевÑтве любые чудеÑа припиÑывают только потомкам Волчицы Первой. Даже еÑли мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÐ¼ Гагаре квартет, уверен, она лишь ÑпроÑит, Ñколько таких Ñолдат Ñмогут изготовить в ЗалеÑÑке к концу зимы. Ð’Ñ€Ñд ли поверит в божеÑтвенное проиÑхождение «коÑтлÑвого квартета», оÑобенно поÑле того, как заметит внутри их черепушек накопители». ПоÑле завтрака Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» герцогиню до гоÑтевого крыла, где размеÑтилиÑÑŒ ее Ñпутницы. Ð’Ñ‹Ñлушал повторное приглашение на вÑтречу Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницами королевÑкого Ñовета. Пообещал, что «как только, так и Ñразу». ЯвлюÑÑŒ. ОбÑзательно. Позже. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑтречатьÑÑ Ñо Ñборищем Ñвоих неÑоÑтоÑвшихÑÑ Ñ‚ÐµÑ‰ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. *** Ð’ÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ вчера. Или еще раньше. Ðо откладывал Ñто мероприÑтие, потому что знал, чем оно закончитÑÑ. Мы Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ неоднократно обÑуждали Ñтот вопроÑ. И Ñколько бы Ñ Ð½Ð¸ думал на тему предÑтоÑщей вÑтречи, вÑегда приходил к выводу, что мы принÑли верное решение. С имперкой нужно что-то делать. Я понимал значение Ñтого уклончивого «что-то», хоть и не Ñпешил его Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. «ЕÑли бы она взÑла на прицел твою Елку, уверен, ты, не задумываÑÑÑŒ, перерезал бы ей горло от уха до уха», — Ñказал Ордош. «Ðаверное». «Ðе наверное, а точно. Уж поверь мне – Ñ ÑƒÑпел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Пойми, дубина, Ñта имперка давно держит на прицеле и Ð½Ð°Ñ Ð¸ наших близких. Она Ñтроит козни за нашей Ñпиной. Она наш враг. Ðе получитÑÑ Ð¾Ñ‚ нее проÑто отмахнутьÑÑ. Ðаемница будет Ñнова и Ñнова пытатьÑÑ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ты Ñам прекраÑно Ñто понимаешь. ОтказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° не ÑобираетÑÑ. Ðе получитÑÑ Ñ€Ð°ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ – вернетÑÑ Ñледом за нами в великое герцогÑтво, где Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Ты Ñтого хочешь?» «Ðет», – Ñказал Ñ. «Тогда давай решим Ñту проблему здеÑÑŒ. СегоднÑ. Сколько можно откладывать?» «Прекрати Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, колдун. Я уже дал Ñвое ÑоглаÑие. ПуÑть Ñтот поÑтупок мне и не нравитÑÑ, но понимаю, что другого выхода у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Вечно прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ имперки за Ñтенами дворца не получитÑÑ. Да и не хочетÑÑ. Ртам… хоть ты и говоришь, что ÑпоÑобен Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑлучитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ вÑÑкое. К тому же ты прав, поÑтрадать от нее можем не только мы. Так что пошли и Ñделаем Ñто. ЕÑли, конечно, она не оÑтавила Ð½Ð°Ñ Ð² покое». «Помнишь наш план? — ÑпроÑил Ордош. – Ð’ великом герцогÑтве мы ÑтолкнемÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ предÑтавительницами ее отрÑда. Ðам Ñледует знать, Ñколько их оÑталоÑÑŒ, кто они, как выглÑдÑÑ‚ и где их иÑкать. Поаккуратней Ñ Ñтой имперкой. Ðе иÑпугай ее, не позволь ей ÑкрытьÑÑ â€” прÑчетÑÑ Ð¾Ð½Ð° хорошо, в Ñтом мы уже убедилиÑÑŒ. ÐадеюÑÑŒ на тебÑ, Сигей – не выдай наши намерениÑ. Ðам очень нужно заглÑнуть в ее памÑть». *** Елке Ñ Ð½Ðµ Ñказал, что ÑобираюÑÑŒ покинуть дворец и в одиночку прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ городу. Отправил ее в залеÑÑкое поÑольÑтво за ÐÑтрой. Велел бандиткам готовитьÑÑ Ðº возвращению в великое герцогÑтво. Ð Ñам пошел в реÑторан, где наемница обещала ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾, ровно в полдень. Покружил по улочкам города, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, витрины, горожанок. Слежку за Ñобой не заметил. Ðо Ñто не значит, что ее не было. Я намеренно ÑвилÑÑ Ð½Ð° меÑто вÑтречи значительно позже уÑловленного времени. Хотел узнать, найду имперку в реÑторане, или та даже не думала Ñкучать за Ñтолом в одиночеÑтве, а вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñледила за мной. ЕÑли наемница Ñледует за нами от Ñамого дворца – долго ее ждать не придетÑÑ. Зал реÑторана вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ звÑканьем колокольчика. Официантка повернула ко мне лицо, Ñреагировав на звук, выронила тарелку – узнала. Должно быть, мой прошлый визит в Ñто заведение ей запомнилÑÑ. Я одарил официантку улыбкой, направилÑÑ Ð² угол зала, приÑел за Ñтол у Ñтены. Делать заказ не Ñпешил. Еще не проголодалÑÑ. Да и не ÑобиралÑÑ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ задерживатьÑÑ. Имперка не заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Колокольчик извеÑтил о ее поÑвлении до того, как Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрел немногочиÑленных поÑетителей реÑторана. Ðе задерживаÑÑÑŒ у входа, наемница зашагала ко мне. Я печально вздохнул – Ñледила. «Рты как думал, Сигей? Ты – ее работа. Ð Ñвою работу наемницы выполнÑÑŽÑ‚. Или погибают. Какой вариант тебе нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ?» – Ты не Ñпешил Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹, – Ñказала имперка. -- Впрочем, можешь не оправдыватьÑÑ. Знаю, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ напрÑженные деньки. Я указал ей на Ñтул Ñ€Ñдом Ñ Ñобой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑеÑть. Она не Ñтала отказыватьÑÑ. – ПринеÑ? Я уронил на Ñтол два мешочка Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðо наемница не потÑнулаÑÑŒ к ним. Потому что уже не могла: ни двигатьÑÑ, ни говорить – колдун броÑил в нее заклинание. «ЧувÑтвуешь запах?» – ÑпроÑил Ордош. «Какой?» – ÑпроÑил Ñ. Ð’ зале реÑторана запахов было предоÑтаточно. «ПоÑмотри, что у нее в руках, дубина. Только аккуратно». Я наклонилÑÑ. Ð’ правой руке наемницы увидел темное короткое лезвие. И понÑл, о чем говорил колдун – почувÑтвовал знакомый аромат. «Лезвие отравлено? ОпÑть Ñок Ñонного клевера?» «Он Ñамый», – Ñказал Ордош. «Думаешь, хотела Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? ЗдеÑÑŒ? СейчаÑ?» «Рона и не Ñкрывала Ñвоих намерений. Ðто ее задание. Чем ты ее Ñлушал в прошлый раз, дубина? ЕÑли бы она подгадала удобный момент – не факт, что мы бы Ñумели уберечьÑÑ Ð¾Ñ‚ царапины. И уÑнули бы навÑегда. Как Волчица ВеликаÑ. Сделать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð¸Ð¹ камень, как ты понимаешь, некому. Похоже, не только мы готовили ловушку в Ñтом реÑторане». Ðож Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð». Ðе хочу, чтобы кто-то ним Ñлучайно поранилÑÑ. Завернул его в ноÑовой платок. Колдун убрал Ñверток в проÑтранÑтвенный карман. К Ñтолу подошла официантка – та ÑамаÑ, что выронила при виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ. Ðто из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° так побледнела, или приболела? Я не Ñтал выÑÑнÑть причину плохого ÑамочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ – заказал две чашки кофе. ПриÑлонил наемницу к Ñтене. УбедилÑÑ, что тело женщины в уÑтойчивом положении, не ÑвалитÑÑ Ñо Ñтула. ОÑмотрел зал. Ближайшие Ñтолы не занÑты. Ð’ мою Ñторону поÑматривал лишь перÑонал, хоть девчонки и ÑтаралиÑÑŒ делать Ñто незаметно. ПоÑетительницы реÑторана на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обращали. Я дождалÑÑ, пока принеÑут мой заказ, Ñразу за него раÑплатилÑÑ. Пить Ñтот кофе Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. Лишь ÑкривилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде невзрачной пенки на поверхноÑти напитка; поморщилÑÑ, вдохнув его киÑловатый запах. «Долго ты будешь телитьÑÑ, дубина? – Ñказал Ордош. – Мы Ñюда не кухню изучать пришли. Пора. ДейÑтвуй». Я придвинул Ñвой Ñтул к наемнице. ПоÑмотрел ей в глаза. Имперка уже примерно предÑтавлÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Ðо не боÑлаÑÑŒ. Я вздохнул и прижал ладонь к ее лицу. *** Когда очнулÑÑ, Ñразу оглÑделÑÑ. К нашему Ñтолу никто не Ñпешил. «ВÑе нормально, Сигей, – Ñказал Ордош. – Ðе переживай. Ты пробыл в отключке недолго. Скоро и вообще переÑтанешь терÑть Ñознание. Ð’Ñе дело в практике. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº концу прошлой жизни при Ñчитывании чужой памÑти даже в глазах не темнело. Привыкнешь. Ртеперь поднимайÑÑ. Хватит раÑÑиживатьÑÑ. Больше нам здеÑÑŒ делать нечего». Я вÑтал и направилÑÑ Ðº выходу. Когда над головой звÑкнул колокольчик, Ñ Ð½Ðµ оглÑнулÑÑ. Мешочки Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¾Ñтавил на Ñтоле Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. *** «УÑпокойÑÑ, Сигей. Имперка – не Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. Она дейÑтвительно ÑобиралаÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. И даже еÑли бы у нее не получилоÑÑŒ Ñделать Ñто ÑегоднÑ, продолжила бы попытки до Ñвоей или нашей Ñмерти. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ и ее коллег Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональной Ñтики. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ лишь приблизили одну из вероÑтных концовок – ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ». «Я Ñпокоен». «Кого ты обманываешь?» «Ðе лезь ко мне в душу, колдун. Знаешь ведь: ничего не могу Ñ Ñобой поделать. Так что отÑтань. Лучше ответь: наемница приехала вÑлед за нами в королевÑтво одна, или где-то здеÑÑŒ бродÑÑ‚ и ее подруги?» «Из отрÑда, которому заплатили за твою жизнь, уцелели Ñемнадцать человек. Охоту на принца поручили звену из шеÑти наемниц. ПÑтерых мы убили на поÑтоÑлом дворе. С шеÑтой ты только что вÑтречалÑÑ Ð² реÑторане. ОÑтальные оÑталиÑÑŒ в ЗалеÑÑке. ОтправитьÑÑ Ð·Ð° нами в полном ÑоÑтаве они не могли – когда Ñтало извеÑтно, что ты жив, у них уже поÑвилоÑÑŒ новое задание». «Какое?» – ÑпроÑил Ñ. «Без понÑтиÑ, – Ñказал Ордош. – Имперка о нем тоже почти ничего не знала. Только то, что отрÑд выполнит его грÑдущей ночью, через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле полуночи. Вот и вÑе что Ñ Ñмог выудить из ее памÑти. Я не нашел там ни цели, ни даже Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸Ñ†Ñ‹. ПодробноÑти заказа до вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтавалиÑÑŒ извеÑтны только командирше отрÑда и двум ее замеÑтительницам. Они же разрабатывали план дейÑтвий. Вчера командирша должна была проинÑтруктировать Ñвоих подчиненных – ровно за Ñутки до начала операции». «Снова убийÑтво? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть предположениÑ, что они задумали?» «Ðикаких, – Ñказал Ордош. – Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Ðто не наше дело. ЕÑли только их задание не каÑаетÑÑ ÐœÐ°Ð¸. Ðо что бы они ни ÑобиралиÑÑŒ Ñделать, помешать мы не уÑпеем. Даже еÑли будем загонÑть лошадей, до великого герцогÑтва доберемÑÑ Ð½Ð° раньше чем через Ñутки, быÑтрее не получитÑÑ. Так что нет ÑмыÑла гадать, Сигей. Ð”Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· два узнаем, что натворили подружки наших учительниц. СпроÑим у Гадюки. Она знает многое из того, что проиÑходит в городе – еÑли Ñто каÑаетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð°. Или у Маи. Рне раÑÑкажут – попытаемÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить Ñами. Разыщем кого-нибудь из наемниц, да пообщаемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ЕÑли, конечно, те еще будут в ЗалеÑÑке. Мы о них не забудем, не переживай. Потому что наемницы о Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ будут помнить». «СобираешьÑÑ Ñделать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ тоже, что и Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹?» – ÑпроÑил Ñ. «ЕÑли только они не откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ убийÑтва принца – ведь заказчицы уже мертвы». «Ты в такое веришь?» «Рпочему нет? – Ñказал Ордош. – Ðо новый заказ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñда наших преÑледовательниц – не Ñамое интереÑное, что Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» в воÑпоминаниÑÑ… имперки. Думаю, тебе будет любопытно узнать: первое, что Ñделала наемница, приехав вÑлед за нами в Ñтолицу королевÑтва – извеÑтила о Ñвоем прибытии поÑольÑтво Империи». «Зачем?» «ÐепроÑтые девочки наши наемницы. Когда-то они вÑе Ñлужили в имперÑкой армии. Хоть официально они там больше не чиÑлÑÑ‚ÑÑ, но отрÑд имеет кураторов – военных Империи, которым докладывает о Ñвоих дейÑтвиÑÑ…. Ðаша учительница не знала подробноÑтей Ñтого ÑотрудничеÑтва. Ðо подозревала, что их отрÑд выполнÑет не только те заказы, что поÑтупают через Гильдию наемниц. И Ñообщить нам о похищении Елки она решила не по доброте душевной и не ради золота – ей велела Ñто Ñделать ни кто инаÑ, как поÑол Империи. Ðе лично, конечно. И знаешь, что оÑобенно интереÑно? О готовÑщемÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¸ нашей наемнице Ñообщили заранее, только не уточнили, кого похитÑÑ‚. Думаю, еÑли бы родÑтвенницам Щурицы не подвернулаÑÑŒ Елка, Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе равно направили бы в Бузлов. Только немного позже. И за ÐÑтрой». «Почему ты так решил?» «Почти уверен, что мыÑли о похищении пришли в голову вовÑе не обитательницам замка Бузлов. И офицеры королевÑтва, которых убил квартет, ÑвилиÑÑŒ в тот день в замок не Ñлучайно. Скорее вÑего, похищение затевалоÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ кинулиÑÑŒ на штурм замка – Ñто ÑвилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех неожиданноÑтью. Думаю, принц должен был пожаловатьÑÑ ÑеÑтре. Рта – ÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтены Бузлова. И узнать, что там ÑобралиÑÑŒ почти вÑе ее офицерши, которые не ушли Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñми на Ñевер». «Каким образом она бы об Ñтом узнала? Или ты Ñчитаешь, имперки Ñами Ñпровоцировали Ñто Ñобрание военных, чтобы извеÑтить о нем ЛаÑку?» «Считаю. Чтобы инициировать очередной ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð² королевÑтве». «Слишком Ñложно, – Ñказал Ñ. – Хотели избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ принцеÑÑÑ‹? Так подоÑлали бы к ней убийцу Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ножом». «Столкнуть лбами принцеÑÑу и военных королевÑтва – не то же, что Ñмерть королевы. Велика вероÑтноÑть, что при ÑÑоре Ñвоих командирш Ñ Ð½Ð°Ñледницей преÑтола, Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñнова раÑкололаÑÑŒ бы пополам. Ð Ñто погрузило бы Уралию в хаоÑ. Чего имперцы не добилиÑÑŒ, организовав убийÑтво ЛаÑки. Ðаша ÑеÑтра на троне, или тетушка – Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтва не велика разница. Разве только имперцы уже подкупили королевÑкий Ñовет, и тот выÑтупит против Гагары. Ðо и в Ñтом Ñлучае беÑпорÑдков можно избежать, Ñрубив одну-две головы. Ð Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ, уверен, Ñделает Ñто и без нашей помощи: не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ она наводнила дворец Ñвоими морÑчками». «Рзачем поÑлу понадобилаÑÑŒ голова принца? Что знала об Ñтом наемница?» «Инцидент в реÑторане и Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ð² Бузлове произвели на нее впечатление. Уверен, и на поÑла тоже. Ðаша учительница запроÑила голову принца в качеÑтве награды за Ñвою уÑлугу. И имперкам, думаю, было любопытно поÑмотреть, ÑлучитÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ то же, что и Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ Бузлова. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ поÑол уточнила: убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле того, как умрет ЛаÑка. СомневаюÑÑŒ, что Ñмерть Выдры и ее Ñообщниц раÑÑтроила имперок – предателей никто не любит. Ðо Ñто уже мои догадки. Подтвердить или опровергнуть их мы Ñможем, только покопавшиÑÑŒ в голове поÑла Империи. Знаю, что наемницу неудача гвардейцев раздоÑадовала. Однако ÑдаватьÑÑ Ð¸ возвращатьÑÑ Ð² Ñвой отрÑд, не выполнив задание, она не ÑобиралаÑь». «И что теперь будем делать мы?» – ÑпроÑил Ñ. «То, что и ÑобиралиÑÑŒ, – Ñказал Ордош. – ОтправимÑÑ Ð² ЗалеÑÑк к жене». *** Я не уÑпел вернутьÑÑ Ð²Ð¾ дворец раньше бандиток. ÐÑтра в королевÑкие покои не ÑвилаÑÑŒ: оÑталаÑÑŒ у конюшни приÑматривать за каретой (Ñловно ту кто-то мог украÑть). Рвот Елка дожидалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате, мерила ее шагами. Я едва уÑпел переÑтупить порог, как бандитка наброÑилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами и обвинениÑми (где был, почему покинул дворец, почему не выполнил обещание не разгуливать по городу без охраны). ЗаÑвила: Ñвоим поÑтупком Ñ Ð·Ð°Ñлужил, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ не «пупÑиком», а более грубыми Ñловами (привела пару примеров – мне они не понравилиÑÑŒ). Даже надавила на жалоÑть, Ñказав, что еÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ приключений на Ñвою… голову, то должен иÑкать их поÑле того, как Елка ÑдаÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ðµ в целоÑти и ÑохранноÑти (Ñловно ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° ей заботу о моей безопаÑноÑти!). Реще Ñообщила о том, что ко мне уже дважды ÑвлÑлаÑÑŒ помощница канцлерши, звала на заÑедание королевÑкого Ñовета. Я поморщилÑÑ: ÑовÑем забыл об Ñтом Ñборище. Рведь Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Гагаре, что ÑвлюÑÑŒ на него. Может он уже закончилÑÑ? «Даже не надейÑÑ, Сигей. Твое приÑутÑтвие на Ñобрании, как пока главного Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… наÑледниц, обÑзательно. Да и кое-какой Ð²ÐµÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ дворе поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле речи на прошлом королевÑком Ñовете, и того что мы уÑтроили в Бузлове и в Большом тронном зале. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Гагара нуждаетÑÑ Ð² твоей поддержке: чтобы ты показал вÑем – претензий к ее притÑзаниÑм на львиный преÑтол не имеешь. И тетки из Ñовета вÑе еще надеютÑÑ Ð½Ð° то, что ты заделаешь одной из них внучку и выберешь ÑчаÑтливицу регентшей при Ñвоей дочери. Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, из пуÑтого меÑта ты превратилÑÑ Ð² какую-никакую, но фигуру. Кандидатура герцогини ТоронÑкой на роль королевы уÑтраивает не вÑех. Ð’Ñпомни Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ киÑлые лица Медузы и Ð Ñ‹Ñи. Я их понимаю: при Гагаре Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¾ дворце не будет ни у кого. ОÑобенно поÑле того, как та поймет, что забота о королевÑтве не оÑтавит времени на долгие морÑкие прогулки. Так что ты теперь как тот флаг – кто его поднимет, тот и победит». Слова Ордоша подтвердил Ñтук в дверь. – ОпÑть она, – Ñказала Елка. – За тобой, твоёчеÑтво. СобирайÑÑ. Елка не ошиблаÑÑŒ. Пришла Ñекретарша Медузы. Сказала, что предÑтавительницы королевÑкого Ñовета ждут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Малом тронном зале. СпроÑил у нее, зачем Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ понадобилÑÑ â€“ мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походил на ворчание. Женщина неожиданно разоткровенничалаÑÑŒ: поведала о том, что едва ли не Ñ Ñамого начала ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· зала доноÑилиÑÑŒ громкие голоÑа (оÑобенно выделÑлÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ ТоронÑкой). Ðо уже полчаÑа как Ñпоры на повышенных тонах прекратилиÑÑŒ. Я полюбопытÑтвовал, о чем Ñпорили. Женщина воровато оглÑделаÑÑŒ, точно опаÑаÑÑÑŒ, что ее Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑлышат вражеÑкие шпионы, и в пафоÑных выражениÑÑ… Ñообщила, что на ÑегоднÑшнем Ñобрании королевÑкого Ñовета решалаÑÑŒ Ñудьба Уралии. «Пошли узнаем, что они там нарешали», – Ñказал Ñ. «ÐадеюÑÑŒ, в Ñтот раз им хватило ума не пытатьÑÑ Ñ€Ð°Ñторгнуть наш брак Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Седьмой», – Ñказал Ордош. «Ðе переживай, колдун. Что бы они ни придумали, Ð½Ð°Ñ Ñто уже не каÑаетÑÑ. Сами пуÑть оплодотворÑÑŽÑ‚ Ñвоих внучек. Сразу поÑле обеда мы уезжаем». *** Елку Ñ Ñ Ñобой не позвал. И решил не вынимать из проÑтранÑтвенного кармана «коÑтлÑвый квартет». Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° королевÑком Ñовете нам Ñкелеты не понадобÑÑ‚ÑÑ. Рвот накопитель доÑтал. Ордош наложил на него иллюзию хруÑтального шара – в Ñтот раз обошлиÑÑŒ без рыбки. Я раÑправил кружева на воротнике и манжетах. Протер платком камни на перÑтнÑÑ… и медальоне. Пригладил волоÑÑ‹. С удивлением отметил, что разволновалÑÑ. «УÑпокойÑÑ, Сигей. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ на казнь ведут. Я почти уверен в Ñтом», – Ñказал Ордош. «Знаю, колдун. Сам не понимаю, откуда взÑлÑÑ Ñтот мандраж. ЧувÑтвую ÑебÑ, как первокурÑник перед Ñкзаменом». «Ðе похоже на тебÑ. Когда вернемÑÑ Ð² ЗалеÑÑк, подлечим наши нервишки. Слишком уж много переживаний было у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой прогулки в Уралию». «Заметь, колдун, не очень приÑтных переживаний. И в Ñтом, в том чиÑле, еÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñлуга», – Ñказал Ñ. «Зато теперь ты не та неженка, каким Ñюда ехал. У кого хочешь ÑпроÑи, хоть у Ñвоей Елки – она подтвердит мои Ñлова. С каждым днем ты вÑе меньше напоминаешь меÑтных мужчин. СтановишьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµâ€¦ женÑтвенным. И не только внешне». Â«Ð”ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°, колдун». «Ðто не шутка, – Ñказал Ордош. – Комплимент». Я шел по дворцу, не глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. ВыпÑтив грудь и приподнÑв подбородок. Слышал за Ñпиной шаги Ñвоей Ñпутницы. Когда подошел к Малому тронному залу, вновь увидел Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в него ÑтолпившихÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Как Ñказал о них тогда колдун: Ñто те, кто еще не дороÑли до учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² заÑедании королевÑкого Ñовета. Вот только теперь, заметив менÑ, вÑе женщины замолчали. И поклонилиÑÑŒ. Я кивнул им в ответ. Поблагодарил помощницу Медузы за то, что та Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°; и Ñтражницу – за то, что раÑпахнула передо мной дверь. Вошел в зал. ОÑтановилÑÑ Ñƒ входа. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñразу заметили. Я уÑпел оглÑдетьÑÑ. Трон и оба креÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пуÑтовали. Как и Ñкамьи у Ñтен. ПредÑтавительницы королевÑкого Ñовета небольшими группками ÑобралиÑÑŒ в центре зала. Знакомые лица. КоролевÑкий Ñовет ÑобралÑÑ Ð² прежнем ÑоÑтаве. Из новичков, кого Ñ Ð½Ðµ видел здеÑÑŒ при прошлом визите – только Гагара. РоÑтом и шириной плеч она выделÑлаÑÑŒ на фоне прочих женщин, общалаÑÑŒ Ñ ÐœÐµÐ´ÑƒÐ·Ð¾Ð¹ и Ð Ñ‹Ñью. Похоже, оÑновные дебаты уже закончилиÑÑŒ, и женщины проÑто чеÑали Ñзыки, чего-то дожидаÑÑÑŒ. Или кого-то. Гагара увидела менÑ. Ð Ñледом за ней и канцлерша Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼. Женщины улыбнулиÑÑŒ. Их улыбки заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑторожитьÑÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑкаÑ, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех Ñо Ñвоего пути, поÑпешила мне навÑтречу. – Ðаконец-то, – Ñказала она. – ЯвилÑÑ, племÑнничек. Подошла ко мне вплотную, точно ÑобираÑÑÑŒ обнÑть. Ðо лишь взлохматила мне волоÑÑ‹ и похлопала по плечу. Ð’ Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ ударили запахи пота и Ñпиртного. Я удержалÑÑ â€“ не чихнул. Ð’Ñе, кто был в зале, Ñмотрели на менÑ. Ð Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал их Ñерьезные лица. Гагара шагнула мне за Ñпину, подтолкнула, заÑтавив Ñделать шаг вперед. Ðад моей головой проревел ее голоÑ: – Дамочки! Позвольте предÑтавить вам моего племÑнника и вашего будущего Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° ÐарциÑÑа! Которого ÑовÑем Ñкоро мы вÑе будем называть: его королевÑкое величеÑтво Лев Первый! Давайте же поприветÑтвуем его, как положено, дамы! Одна за другой женщины Ñтали опуÑкатьÑÑ Ð½Ð° правое колено. Ðа колено опуÑтилиÑÑŒ и предÑтавительницы Ñовета, и канцлерша, и маршал, и Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ â€“ вÑе, кто находилÑÑ Ð² зале. Кроме менÑ. Я пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по макушкам почтительно Ñклоненных голов и ÑпроÑил: – Женщины, вы Ñошли Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Глава 20 Я не дождалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. Ðхо от моих Ñлов покружило по залу и Ñтихло. Первой Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð° поднÑлаÑÑŒ Гагара. Ð’Ñтала позади менÑ, положила руки мне на плечи. Ðачала шептать мне на ухо глупоÑти, уÑпокаиваÑ, как ребенка. — … Ðе дрейфь, племÑнничек! — говорила она. – Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. УлыбайÑÑ. Ðичего плохого не ÑлучитÑÑ. РвÑем, кто отважитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ð½Ð°Ñ Ð²Ñкать, порвем паруÑа и натолкаем в рот водороÑлей! ... И уже вÑлед за Гагарой вÑкочили канцлерша и маршал. Медуза выглÑдела иÑпуганной… но довольной. Ð Ñ‹ÑÑŒ — ÑпокойнаÑ, внимательно поглÑдывала на окружающих. Обе женщины уÑтремилиÑÑŒ к нам. Канцлерша обрушила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº из льÑтивых Ñлов и подробноÑтей о подготовке к коронации. Ð Ñ‹ÑÑŒ лишь уÑмехалаÑÑŒ. При Ñтом обе поÑматривали через мое плечо на герцогиню ТоронÑкую. Потом ожили и оÑтальные. Шарканье ног, шуршание одежды, голоÑа. «Да что же Ñто? – Ñказал Ñ. – Какое-то маÑÑовое помешательÑтво!» «ВÑе нормально, Сигей. Спокойно». Одна за другой женщины подходили ко мне, поздравлÑли, заверÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоей преданноÑти, обещали вÑÑчеÑкую поддержку, Ñыпали комплиментами. Я давно не видел такого количеÑтва неиÑкренних улыбок. – Ваше выÑочеÑтво! Я и Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ… Сперва Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, о чем мне говорÑÑ‚. Ðо потом отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих беÑполезных попыток — на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸ беÑÑмыÑленный поток Ñлов. УлыбалÑÑ. Кивал. – Ваше выÑочеÑтво! Мы очень рады… Медуза и Ð Ñ‹ÑÑŒ занÑли меÑта по обе Ñтороны от менÑ. Маршал чуть впереди, точно телохранитель. Канцлерша взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ моего ÑекретарÑ: отвечала на вопроÑÑ‹ женщин, что-то им объÑÑнÑла. Гагара шептала: — Потерпи еще чуть-чуть. Скоро вÑе закончитÑÑ. Продолжала мÑть мои плечи и Ñлегка прижимать к земле – боитÑÑ, что Ñ Ñбегу? «Что проиÑходит, колдун? Ты понимаешь?» – ÑпроÑил Ñ. Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что назначили главным кандидатом в правители Уралии, Сигей. ПоздравлÑю», – Ñказал Ордош. «ГлупоÑти! Ðет, нет и нет! Ðе хочу быть королем! Ðи-за-что! У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ ÑовÑем другие планы! Колдун!» «Что тебе не нравитÑÑ, Сигей? Скоро ты Ñтанешь Львом Первым. ЕÑли доживешь до коронации». «Ðо ведь мы уже решили, что королевой Ñтанет Гагара!» «Мы решили. РмеÑтные решили иначе. К тому же вариант Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ воÑхождением на преÑтол мы даже не раÑÑматривали. Ðо ведь Ñто очень удобно!..» Â«Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾?! – ÑпроÑил Ñ. – Я не желаю ÑадитьÑÑ Ð½Ð° львиный трон! ПуÑть его занимает наша дочь! Или Гагара! Да кто угодно!» Медуза что-то раÑÑказывала, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ «преданной» мне подданной. Гагара тоже изредка баÑком отпуÑкала фразы. Я не улавливал ÑмыÑл их Ñлов – они неÑли непонÑтную мне вежливую ерунду. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» им, продолжал удерживать на лице улыбку. «У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, что Ñ Ñплю и вижу кошмар», – Ñказал Ñ. «Потерпи», -- Ñказал Ордош. Женщины окружали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑех Ñторон. ПыталиÑÑŒ Ñо мной поговорить. Шумно переговаривалиÑÑŒ, жеÑтикулировали. Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из тех моментов, колдун, когда мне хочетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вернутьÑÑ Ð² башню, – Ñказал Ñ. – От Ñтой толпы подлиз разболелаÑÑŒ голова. Они правда Ñчитают, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ их королем?» «Думаю, да», – Ñказал Ордош. «Ðо Ñто невозможно!» «Ðе меÑто и не Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñпоров, Сигей. Поговорим об Ñтом потом». «Хорошо. Ðо Ñ ÐµÑ‰Ðµ не ÑоглаÑилÑÑ!» «Я понÑл». «И вÑе же, – Ñказал Ñ, – не понимаю. Ведь в королевÑтве мужчины не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ полноценными подданными! Ðикакого полового равноправиÑ! Ð’Ñпомни, как женщины отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº мужикам! И как отноÑилиÑÑŒ к нам, пока мы не запугали их квартетом. Так как же вдруг получилоÑÑŒ, что ÐарциÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ может Ñтать королем? Мужчина на троне – Ñ Ñ‚Ð°Ðº привык к меÑтным реалиÑм, что даже мне Ñто кажетÑÑ… невероÑтным». Â«Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ по адреÑу, Сигей. СпроÑи об Ñтом Гагару. Ðаша тетка не выглÑдит раÑÑтроенной решением Ñовета. Еще и ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно боитÑÑ, что ты Ñбежишь и нарушишь вÑе ее планы. ЧувÑтвуешь, как вцепилаÑÑŒ в тебÑ? Думаю, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ главным наÑледником не без ее учаÑÑ‚Ð¸Ñ â€“ а то и вовÑе Ñ ÐµÐµ подачи», – Ñказал Ордош. Я повернулÑÑ Ðº герцогине. Гагара мне не показалаÑÑŒ неÑчаÑтной. Она ухмылÑлаÑÑŒ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вÑех ÑвыÑока. Ðе отпуÑкала мои плечи. – Тетушка, – Ñказал Ñ, – нам нужно Ñрочно поговорить! ОбъÑÑни, что проиÑходит! – Поговорим, племÑнничек, поговорим, – Ñказала герцогинÑ. – ОбÑзательно. Ðо не здеÑÑŒ. – Ргде? Когда? – Скоро отправимÑÑ Ð² твои покои, выпьем там за твою предÑтоÑщую коронацию. Рпока потерпи. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Позволь Ñтим Ñеледкам вдоволь помахать жабрами. *** «Колдун! Ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заодно?!» «О чем ты говоришь, Сигей?» «Об Ñтой их выдумке Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹!» «Мне нравитÑÑ Ñта идеÑ». «Ðо ты ведь Ñам говорил, хочешь, чтобы наша дочь роÑла в нормальных уÑловиÑÑ…! Что Ñтот дворец и Ñта Ñтрана не подходÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы она провела здеÑÑŒ детÑтво! Говорил?!» «Было такое, – Ñказал Ордош. – Ðо Ñто было раньше. Теперь, Сигей, кое-что изменилоÑь». «Что изменилоÑÑŒ?» «Я удивлен подобным поворотом не меньше тебÑ, – Ñказал Ордош. – Ðо… как понимаю, не будет никаких регентш. Ðе знаю, как они до такого додумалиÑÑŒ, однако королевÑкий Ñовет решил Ñделать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ королем-мужчиной Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Темных времен. ЧудеÑа. ПоÑмотри на их лица. Дамочки, похоже, и Ñами обалдели от Ñвоего решениÑ. Они конечно не верÑÑ‚, что ты Ñможешь править без оглÑдки на Ñовет или на ту же тетушку. И питают некоторые надежды… но Ñто их проблемы, Сигей. Мы пока и не будем их разочаровывать. ПуÑть помечтают. Зато подумай: у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть возможноÑть изменить здеÑÑŒ абÑолютно вÑе! Сделать так, чтобы Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтала лучшим меÑтом Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ нашего ребенка. Когда ты Ñтанешь королем…». «ЕÑли Ñ Ñтану королем, колдун! ЕÑли!» «Хорошо. ЕÑли ты Ñтанешь королем Ñтой Ñтраны, Сигей, то Ñможешь менÑть в ней вÑе по Ñвоему уÑмотрению. Переделать дворец и королевÑтво под ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ нужды Ñвоей Ñемьи. ПуÑть не вÑе, но очень многое в Уралии будет завиÑеть от тебÑ. И ты, в том чиÑле Ñможешь выбирать людей, которые будут находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ дочерью. СамоÑтоÑтельно решать чему ее учить, к чему готовить. И вÑе Ñто без оглÑдки на ту же тещу. Ð’ великом герцогÑтве у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ номер не пройдет». «Какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ? Я не хочу Ñидеть на троне!» – Ñказал Ñ. «Ты передашь его дочери, Сигей, – Ñказал Ордош. – Потом. ВмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ Ñтраной и отлаженной вертикалью влаÑти. Когда нашей девочке иÑполнитÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ, а лучше двадцать пÑть лет». «Когда?!» «Ой, только не говори мне, что ждать ее Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñлишком долго. Ты заправлÑл вÑем в башне Северика Ñтолетие! Ртут – вÑего лишь два деÑÑтка лет. Вот увидишь, ты едва уÑпеешь войти во вкуÑ! Еще и не захочешь так рано уÑтупать дочурке Ñтот Ñтульчик Ñо львами!» «Двадцать лет?! Колдун! Ðет! Я только-только выбралÑÑ Ð¸Ð· башни! ИзбавилÑÑ Ð¾Ñ‚ обÑзательÑтв и опеки! И что теперь? Ты предлагаешь мне Ñнова тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ не хочу?!» «Рчего ты хочешь, Сигей? ЗадумайÑÑ! Ведь ты давно отвык чего-то хотеть! Раньше Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° заключалаÑÑŒ в том, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñо Ñтороны архимага. Ðто и была Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ в жизни. Ð’Ñе. Она иÑполнилаÑÑŒ. Теперь ты ни о чем не мечтаешь. Жизнь потерÑла Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑмыÑл. Рзнаешь, почему? Потому что ты разучилÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. СовÑем. Ðо заÑтавлÑешь ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ во вÑÑкую ерунду…». «Ркак же ÐºÑƒÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°?» – ÑпроÑил Ñ. «Вот об Ñтом Ñ Ð¸ говорю, – Ñказал Ордош. – Ты помнишь, что цель тебе нужна. И пытаешьÑÑ ÐµÐµ выдумать, Ñам Ñебе навÑзать. Ðе хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, Сигей, но курÑÑ‹ кулинарии… – Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ñ‹ Ñто мелковато. Я наблюдал, как ты Ñам ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что будешь ÑчаÑтлив, вновь занÑвшиÑÑŒ тем же, чему поÑвÑтил Ñто лет в башне – молчал, не знаÑ, что тебе поÑоветовать…». «Мне нравитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸! И Ñ Ð°Ð»Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ингредиентами тоже!» «Ðе Ñпорю, Сигей, ты научилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ готовить. И ты замечательный алхимик. Ты и Ñам не понимаешь, что полон талантов, Ñамых разных – не Ñпешишь их развивать. Кто мешает тебе и дальше возитьÑÑ Ð½Ð° кухне и в лаборатории? Ð’ качеÑтве хобби. Ðо ведь ты в Ñвоей жизни не пробовал заниматьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то другим – только тем, что заÑтавили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ в башне! ОглÑниÑÑŒ! Вокруг много интереÑных вещей и занÑтий! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. РздеÑÑŒ, во дворце, еÑть Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¸ два деÑÑтка потенциальных учениц. Кто помешает передавать им знаниÑ, еÑли захочетÑÑ? Ðо попробуй и что-нибудь новое, Сигей! Ðе зацикливайÑÑ Ð½Ð° прошлом!» «Ðовое – Ñто управление королевÑтвом?» «Ðачни Ñ Ñтого!» «Ðо Ñ Ð½Ðµ хочу!» «Поваром ты тоже не хотел быть – вÑпомни, как Ð’Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð» в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто желание плетью! Ртеперь в пользовании каÑтрюлÑми и Ñковородками ты наÑтоÑщий виртуоз! Ðе оÑтанавливайÑÑ Ð½Ð° доÑтигнутом. Ðе ограничивай ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹ и лабораторией. ПовторÑÑŽ: ты талантлив и трудолюбив. ÐаучишьÑÑ Ð¸ решать нужды гоÑударÑтва! Со временем». «Ты не понимаешь, о чем говоришь, колдун. Ð’ башне у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» учитель…». «РздеÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ðµ герцогини в родÑтвенницах, одна из которых Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ â€“ будет у кого попроÑить Ñовет! Рможем Ñделать еще проще – махнуть в Империю, Ñчитать памÑть императрицы. Уж у кого, а у нее опыт в управлении Ñтраной точно имеетÑÑ». «Причем тут императрица? Что ты неÑешь?» «ОбъÑÑнÑÑŽ тебе, дубина, что безвыходных Ñитуаций не бывает. Пройдет год, два, деÑÑть и будешь Ñам раздавать Ñоветы королевам и императрицам. Ð’ твоей голове ÑкопилоÑÑŒ Ñтолько знаний (уж Ñ-то знаю)! Ðам нужно лишь научитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ их применÑть…». «Ðо Ñ Ð½Ðµ хочу…». «…ПоÑидишь на троне, покомандуешь толпой чиновниц и генералов. Там и определишьÑÑ, что интереÑнее: плеÑти интриги, поднимать Ñкономику, определÑть политику… или помешивать щи в каÑтрюле. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убежит, поверь. Зато когда подраÑтет дочь – передашь ей не проÑто трон, а процветающее королевÑтво, отÑыплешь ценных Ñоветов и… отправишьÑÑ Ðº плите варить кашу. ЕÑли к тому времени не решишь продолжить править или не придумаешь Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ интереÑное занÑтие». *** Ð’ компании Гагары Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в королевÑкую Ñпальню. Там Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретила Елка. – Свои вещи Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑла в карету, – Ñказала она. – Когда едем? – Хороший вопроÑ. Бандитка поÑмотрела на менÑ, на Гагару, ÑпроÑила: – Чо ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Я открыл рот, чтобы ответить (думаю, Ñто было бы ругательÑтво). Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° герцогинÑ. Она прикрыла за Ñобой дверь и Ñказала: – Ð’Ñе замечательно, курноÑаÑ! Ð’Ñе проÑто великолепно! Ðарод королевÑтва Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил принца ÐарциÑÑа взойти на трон его покойной матери. КоролевÑкий Ñовет приÑлушалÑÑ Ðº желанию народа и поддержал Ñту идею. ЕдиноглаÑно. Ðу, почти. Гагара замерла. ОÑмотрелаÑÑŒ. ÐаправилаÑÑŒ к креÑлу. – РеÑли бы они и не поддержали – плевать, – продолжила она. – ÐаÑледное право в нашем королевÑтве никто не отменÑл. Трон принадлежит ÐарциÑÑу по праву рождениÑ. Ðто беÑÑпорно! И пуÑть только хоть одна каракатица вÑкнет, что не ÑоглаÑна Ñ Ñтим! – Чо?! Я ÑкреÑтил на груди руки. Сказал: – Вот и Ñ Ð¾ том же! Сдурели вÑе! Ðти женщины хотÑÑ‚ Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼! ПредÑтавлÑешь? – Серьезно? – Ñказала Елка. – Ха! Рразве такое возможно? Ты же мужик! Гагара уÑелаÑÑŒ в креÑло. Повертела головой, что-то разыÑкиваÑ. – Что Ñмотрите на менÑ? – ÑпроÑила она. – Ðальет мне кто-нибудь выпить? Во рту переÑохло. ÐŸÐ¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñпорила Ñ Ñтими глупыми Ñеледками! Елка ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, принеÑла кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, наполнила до краев бокал, протÑнула его герцогине. Подождала, пока Гагара шумными глотками опуÑтошит тару, налила еще. СпроÑила: – Так чо, ПупÑик Ñтанет вашей королевой? Я правильно понÑла? – Кто? Бандитка указала на менÑ. – Ðтот… принц, – Ñказала она. – Что ты неÑешь, курноÑаÑ? Королем, а не королевой. Сама же твердишь, что он мужчина. Я ÑпроÑил: – Ðо как такое возможно, тетушка? Почему Ñ? – Ркто же еще? – Ñказала Гагара. – Других детей Синицы, кроме тебÑ, племÑнничек, не оÑталоÑÑŒ. Были бы у нее еще девки – тогда да, Ñела бы на трон одна из них. ПлеÑни еще, курноÑаÑ. Ðеплохое вино. МеÑтное? Или из ЗалеÑÑка привезли? – Ðо он… мальчик! – Ñказала Елка. – Да что вы заладили, беÑтолковые креветки! Мальчик, мальчик!.. Гагара взмахнула рукой, ÑтрÑхнув на пол капли вина из бокала. – Кого волнует, что там у него между ног?! – Ñказала она. – ÐарциÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†, а не проÑтолюдин! Он законнорождённый ребенок королевы – Ñто главное! РкоролевÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ñегда была над законом! Понимаешь?! ÐÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ не каÑаютÑÑ, мы Ñами их пишем, такие, какие хотим – вот, что говорила нам Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ мать! Каждое наше Ñлово Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных – закон! И раз у ÑеÑтренки оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пацан – значит, будет править он! То еÑть ты, ÐарциÑÑ. Так будет! Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех он законный правитель, а не мужчина! Рто, что без нормальных ÑиÑек – не Ñтрашно. Тех, кому Ñто не по нраву, мы ÑброÑим за борт! С Ñкорем на ногах! ПуÑть только вÑкнет хоть одна имперÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°! Разбаловала Синица Ñвоих подданных! Будут они еще решать, кого из Ð½Ð°Ñ ÑƒÑаживать на трон – размечталиÑÑŒ! Рто, что ты не женщина – поверь, Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ важно. Ð’ тебе наша кровь! И ты ребенок Синицы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ коронации Ñоблюдены. Рпотом наклепаешь нам девок, оглÑнутьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеем! Будут ноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ дворцу, как когда-то твои ÑеÑтры. ПодраÑтут – Ñами разберетеÑÑŒ, кому дальше править. ПлеÑни-ка мне еще вина, курноÑаÑ. Давненько Ñ Ñтолько не болтала. – Я думал, королевой Ñтанешь ты, тетушка. – РазмечталÑÑ! Чтобы Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от морÑ? Ðе бывать такому! Гагара Ñделала глоток из бокала. ПоÑмотрела на менÑ. УÑмехнулаÑÑŒ. – Ðо Ñ, признатьÑÑ, тоже иÑпугалаÑÑŒ Ñтого, когда узнала о Ñмерти ЛаÑки, – Ñказала она. – Ðе отдавать же трон предков в чужие руки! Однако твои подружки убедили менÑ, что Ñто Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Сказали, что не допуÑÑ‚ÑÑ‚ подобного безобразиÑ. ПредÑтавлÑешь? Они оÑмелилиÑÑŒ мне угрожать! Ðе открыто, нет. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понÑла, на что они намекают! – Какие подружки? – ÑпроÑил Ñ. – Ðти две древние акулы – канцлерша и маршал. ЗаÑвили, что не потерпÑÑ‚ на троне никого, кроме законного наÑледника – то еÑть тебÑ. Заверили, что из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ правитель – другой королевÑтву не нужен. Гагара Ñделала паузу. ПриложилаÑÑŒ к бокалу. – Что Ð Ñ‹ÑÑŒ тетка резкаÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° и раньше, – продолжила она. – Ðо от Медузы подобного поведениÑ, признатьÑÑ, не ожидала. Привыкла, что она во вÑем ÑоглашаетÑÑ Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Ртут!.. Ð’ общем, твои подружки намекнули, что пойдут на таран, еÑли Ñ ÑƒÑажу Ñвой зад на львиный трон. Ðе знаю, что ты им пообещал… – Ðичего. – Да? Значит, Ñ Ð¸Ð¼ так Ñильно не нравлюÑÑŒ. Ðаплевать. Сперва Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что они мечтают править на пару, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за Ñпину моего Ñлабоумного племÑнника. Ðо они вÑе твердили, что ты изменилÑÑ, Ñтал умным и ÑамоÑтоÑтельным – почти как женщина. Вот Ñ Ð¸ рванула знакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в первый же день. – И как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ? – Ðе дурак, – Ñказала Гагара. – Со ÑтранноÑÑ‚Ñми, конечно. Ðо у кого их нет? ПроизноÑÑ Â«Ñо ÑтранноÑÑ‚Ñми», она Ñмотрела на накопитель, который Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в руках, выглÑдевший Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ хруÑтальным шаром-игрушкой. – СпаÑибо, – Ñказал Ñ. – Да не за что. До Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ правительницы и глупее. Та же Львица ЧетвертаÑ, к примеру – такого уÑпела наворотить, пока дочурка ее не подвинула!.. Жуткие были времена. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула пуÑтой бокал Елке. – К тому же, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ ÑвÑзи. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ мне будет проще выпрашивать у Волчиц руны Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Ð Ñто очень веÑкий довод в твою пользу! Попробую увлечь морем твою женушку. Рчто? Она ведь теперь Ñтанет в королевÑтве не чужой – поймет, что без рун наши корабли так и будут лишь жалкой копией имперÑких. О каком преимущеÑтве на море тогда мечтать? Гагара подождала, пока бандитка дольет ей вина. ОтÑалютовала мне. – Так что пью за королÑ! – Ñказала она. – ПлеÑни и Ñебе, курноÑаÑ. Елку не пришлоÑÑŒ уговаривать. – Готова? Давай чокнемÑÑ. До дна! Мы пьем за тебÑ, племÑнничек! Уверена, ты Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ подведешь. Женщины едва уÑпели пригубить бокалы, как в дверь поÑтучалиÑÑŒ – громко, уверенно, наÑтойчиво. – Кого Ñто там принеÑло? – ÑпроÑила Гагара. Сказала Елке: – Открой. Ðе выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· рук бокал, бандитка броÑилаÑÑŒ выполнÑть поручение. Ð’ комнату вошла маршал. ПоклонилаÑÑŒ. – Ваше выÑочеÑтво, ваша милоÑть, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – К нам приÑкакала поÑÑ‹Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ великой герцогини ЗалеÑÑкой. Я только что Ñ Ð½ÐµÐ¹ разговаривала. Да. Она привезла вот Ñто. Маршал шагнула ко мне, вручила Ñложенный пополам лиÑÑ‚ бумаги. – Что Ñто? – ÑпроÑила Гагара. – Ðто пиÑьмо от Волчицы ШеÑтой, ваша милоÑть. Я не заглÑдывала в него. Ðо Ñо Ñлов поÑыльной знаю, о чем Волчица там пишет. Да. Ð’ великое герцогÑтво вторглиÑÑŒ войÑка Империи. ЧиÑленноÑтью не меньше трех армий. Вчера они оÑадили ЗалеÑÑк. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ королевÑтву Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ подпиÑанных нашими предками договоренноÑÑ‚ÑÑ…. ПроÑит Ñрочно приÑлать военную помощь. Глава 21 Я прочел поÑлание ШеÑты. Война. ИмпериÑ. Помощь. ПоÑмотрел на размашиÑтую подпиÑÑŒ Волчицы ШеÑтой, перечитал поÑлание Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. «Ðеожиданно», — Ñказал Ñ. «Зато многое объÑÑнÑет», — Ñказал Ордош. «Что именно?» Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð± Ñтом говорить, Сигей. Скажу лишь, что императрица Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°. ВоÑхищаюÑÑŒ. ЕÑли Ñ ÐµÐµ убью – Ñделаю Ñто каким-нибудь ÑкзотичеÑким ÑпоÑобом». — Что пишет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‰Ð°? – ÑпроÑила Гагара. – То, о чем Ñообщила маршал, – Ñказал Ñ. — К ЗалеÑÑку подошли три имперÑкие армии, уÑиленные пÑтью Ñаперными полками. ОÑадили город Ñ ÑŽÐ³Ð°. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñообщает о требованиÑÑ… императрицы. Похоже, когда Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñала Ñто пиÑьмо, переговоры Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ она еще не вела. «ÐадеюÑÑŒ, ШеÑта Ñообразит убрать из города Маю, – Ñказал Ñ. — ХочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что наша жена покинула ЗалеÑÑк вÑлед за поÑыльной. ХотÑ… ШеÑта, быть может, и попытаетÑÑ ÑпаÑти дочь…». «Ðо вот захочет ли ÑпаÑатьÑÑ ÐœÐ°Ñ? – Ñказал Ордош. – Ведь ты же знаешь нашу девочку, Сигей. Веришь, что она Ñбежит из оÑажденного города?» Гагара откинулаÑÑŒ на Ñпинку креÑла. – Вот Ñто новоÑть, – Ñказала она. – Похоже на глупую шутку. ПиÑьмо не подделка? – Ðа нем печать и подпиÑÑŒ Волчицы ШеÑтой, – Ñказала маршал. -- Да. Они наÑтоÑщие, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. – Бочка тухлых креветок! Зачем Империи нападать на ЗалеÑÑк? – Руны? – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Ты думаешь? – Да. Предполагаю. – Рчто?! Возможно! ИÑпугалиÑÑŒ, что запаÑÑ‹ герцогÑтва доÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð¼? Ведь еÑли Синица не ошибалаÑÑŒ, и Волчица Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно не может управлÑть Машиной… – Прошу прощениÑ, ваша милоÑть. О чем вы говорите? – Ходили Ñлухи, что Ð¡ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобна запуÑкать Машину, – Ñказала Гагара. – Ведь ты же знаешь, что Волчицы делают Ñто каждые три года… кровью или еще чем – не Ñуть важно. Еще года два назад ÑеÑтре донеÑли, что нынешнюю наÑледницу Машина не признает – вÑе, Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ в ней Ñтала жидковата. И именно поÑтому Волчицы урезали поÑтавки рун. Мы так и не узнали точно – правда Ñто или чей-то наговор… Так что же Ñто получаетÑÑ? Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° подÑуетитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹? Замолчала. ПоÑтучала ногтем по бокалу. – ЕÑли на вооружении у имперок поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкие пулеметы, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ, – Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ королевÑтва Ñто может иметь катаÑтрофичеÑкие поÑледÑтвиÑ. – Щупальца оÑьминога! еÑли Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ ЗалеÑÑк – наличие у них пулеметов Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не будет иметь значениÑ! – Ñказала Гагара. – Хватит и того факта, что у Ð½Ð°Ñ Ð² четыре раза меньше армий и отÑталый флот! Синица говорила, что Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ войÑка у наших границ. Ðо ÑеÑтра думала, что начнетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° за ПаÑтушьи холмы. За двеÑти лет количеÑтво наших армий ÑократилоÑÑŒ. Вдвое. Как и наÑеление Ñтраны. Рвот имперки вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ наращивали мощь. Мы даже ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что холмы нам не удержать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывали, конечно, на Ñтрелковый полк ЗалеÑÑка… – Я читала отчеты Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹, ваша милоÑть. Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° войÑка от ПаÑтушьих холмов Ñразу же поÑле гибели королевы Львицы Седьмой. Да. Ðе знаю, по какой причине. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было времени проанализировать Ñитуацию. Ðо Ñтот факт выглÑдит… Ñтранно. – Считаешь, Щурица намеренно убрала армии Ñ ÑŽÐ³Ð° королевÑтва, чтобы не выполнÑть обÑзательÑтва перед великим герцогÑтвом? – Я допуÑкаю такую возможноÑть. Предполагаю, что между императрицей и Щурицей ÑущеÑтвовал некий договор о ненападении – что именно было в нем пропиÑано, нам оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ догадыватьÑÑ… – Ð Ñ‹ÑÑ! Я преклонÑÑŽÑÑŒ перед твоей мудроÑтью, но ÑейчаÑ, проÑти, ты неÑешь чушь! Щурица была той еще гадиной – Ñ ÑоглаÑна. Ðо не дурой. Иначе Синица не назначила бы ее маршалом. Уверена: Щурица понимала, что падение ЗалеÑÑка аукнетÑÑ Ð¸ на Уралии. Ð’Ñе Ñто понимают! – Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Империи и нашего королевÑтва неÑопоÑтавимы. Да. Ðо… – Об Ñтом Ñ Ð¸ говорю! Еще Львица ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð±Ð¸Ð»Ð° вÑем в головы, что только военный Ñоюз Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ герцогÑтвом дает нам ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ имперÑких армий, что Ñтот Ñоюз важен и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, и Ð´Ð»Ñ Ð—Ð°Ð»ÐµÑÑка. У Щурицы помутилÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼, когда она решила взобратьÑÑ Ð½Ð° львиный трон. Ðикак иначе Ñ Ð½Ðµ могу объÑÑнить то, что она Ñделала: оÑтавила без защиты веÑÑŒ юг королевÑтва! ИмперÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°! – И лишила Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти Ñвоевременно помочь ЗалеÑÑку. Да. Волчицы Ñмогут отбитьÑÑ, только получив поддержку Уралии. Гагара Ñнова поÑтучала по бокалу. – Что будем делать? – ÑпроÑила она. – Предлагай, Ð Ñ‹ÑÑ. Ты же у наÑ… Ñнова маршал! – То, что должны, ваша милоÑть, – Ñказала Ð Ñ‹ÑÑŒ. ПовернулаÑÑŒ ко мне. – Ваше выÑочеÑтво! – Ñказала она. – Считаю, нам необходимо выполнить Ñвои обÑзательÑтва перед великим герцогÑтвом! – Каким образом? – ÑпроÑил Ñ. – Ваше выÑочеÑтво, завтра к Ñтолице подойдут ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸. Возможно, даже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, еÑли мы велим им уÑкоритьÑÑ. Да. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отправлю поÑыльных к командующим! РздеÑÑŒ, в Ñтолице, велю Ñделать вÑе, чтобы обеÑпечить войÑкам возможноÑть незамедлительно продолжить поход: доукомплектовать их, в том чиÑле и провиантом. Предлагаю, не медлÑ, отправить обе армии в великое герцогÑтво! ЕÑли они уÑпеют подойти к ЗалеÑÑку до начала штурма… – Ðе уÑпеют, – Ñказал Ñ. «Ты подумал о том же, о чем и Ñ?» – ÑпроÑил Ордош. «Ðаемницы. ÐеÑпроÑта они будут выполнÑть Ñвое задание именно Ñтой ночью». «СоглаÑен. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, кто именно им его дал». – Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ? – ÑпроÑила Ð Ñ‹ÑÑŒ. – Ðе могу Ñказать. Ðо почти уверен: штурм начнетÑÑ Ñтой ночью, может завтра на раÑÑвете. ПовернулÑÑ Ðº Елке. – Беги к конюшне, – велел Ñ. – ПуÑть ÐÑтра запрÑгает лошадей. Буду ждать Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ñтупеней дворца. Ðе задерживайтеÑÑŒ! Мы едем в ЗалеÑÑк. Бандитка кивнула. Ðе Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на вопроÑÑ‹, выбежала из комнаты. – Куда вы ÑобралиÑÑŒ? – ÑпроÑила Гагара. – Ðам пора уезжать, тетушка. – Ваше выÑочеÑтво! ЕÑли ваша Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°, и имперцы нападут утром… они возьмут ЗалеÑÑк первым же штурмом! – Тут без вариантов, – Ñказала Гагара. – Еще до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ войдут в город. – Слишком велика разница в живой Ñиле, ваше выÑочеÑтво! Три армии! Волчицы Ñмогли бы отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ такого количеÑтва вражеÑких войÑк только Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ помощью. Да. – Имперцы задавÑÑ‚ залеÑÑкий полк чиÑлом! Твою тещу не ÑпаÑут даже чудо-пулеметы! Так что не горÑчиÑÑŒ, племÑнничек. Тебе нет ÑмыÑла Ñпешить. Ты ведешь ÑебÑ, как ребенок… или как глупый мужчина. Ðе уÑтраивай иÑтерику. Будем надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что твои ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ верны. Или что защитницы ЗалеÑÑка Ñмогут отбить один-два штурма без нашей помощи – иногда чудеÑа ÑлучаютÑÑ. ЕÑли тебе так хочетÑÑ â€“ отправимÑÑ Ð² великое герцогÑтво завтра, вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñками… – Я еду ÑейчаÑ. – Что ты Ñможешь там Ñделать один? – Ñказала Гагара. – Разогнать имперÑкие армии? Ð’ одиночку? ИÑпугаешь их Ñвоим ÑтеклÑнным шаром? Ðе говори ерунду, племÑнничек! И не мути нам воду. Мы обÑзательно поможем ЗалеÑÑкому герцогÑтву. Слышишь? Я тебе обещаю! Завтра же направим туда вÑе войÑка, какие Ñможем Ñобрать!.. – Ваше выÑочеÑтво!.. Женщины замолчали. Я почувÑтвовал отголоÑки творимого колдуном заклинаниÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñкла в креÑле. Ее рука не выпуÑтила бокал, повиÑла, раÑплеÑкав вино. Ð Ñ‹ÑÑŒ упала на пол. К моим ногам. Чего-то подобного Ñ Ð¸ ждал. Хорошо, что не оÑыпалиÑÑŒ кучками праха. «Живы, – опроверг мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Ðо мешать не Ñмогут. Пора дамочкам привыкнуть к тому, что их дело – молча выполнÑть приказы королÑ. Твои приказы, Сигей». Я перешагнул через тело маршала. – ПроÑти, Ð Ñ‹ÑÑ, – Ñказал Ñ. – И ты тетушка тоже. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñпорить. Отдохните пока. СовÑем Ñкоро вы Ñнова Ñможете двигатьÑÑ. Рмне пора. ЕÑли понадобитÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° помощь – Ñообщу. До вÑтречи. *** Долго ждать карету мне не пришлоÑÑŒ. Едва Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из дворца, как та показалаÑÑŒ из-за угла зданиÑ. Проехала мимо фонтана, замерла. Елка ÑоÑкочила Ñ ÐºÐ¾Ð·ÐµÐ», раÑпахнула передо мной дверцу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу ÐÑтры, та уже знала о причине нашей Ñпешки. Я повторил ей Ñлова колдуна: – Гони так быÑтро, как только Ñможешь! Лишь бы карета и лошади выдержали поездку. ÐÑтра кивнула. Ðе Ñтала ни о чем Ñпрашивать. Я броÑил прощальный взглÑд на замерших у парадного входа Ñтражниц, забралÑÑ Ð² Ñалон, дождалÑÑ, пока Елка уÑÑдетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² и закроет дверь, дернул витой шнур. ÐÑтра прикрикнула на лошадей; карета вздрогнула и заÑкрипела; картинка за окном пришла в движение. – Твое выÑочеÑтво, – Ñказала Елка, – Ñчитаешь, мы не уÑпеем приехать в ЗалеÑÑк до штурма? – Попробуем уÑпеть, – Ñказал Ñ. Елка покачала головой. – Ðикогда не думала, что кто-то наÑтолько оборзеет, что нападет на наш город. Чо Ñто они? Даже не веритÑÑ. По ее лицу и Ñтенам Ñалона пробегали тени. Глаза бандитки то и дело щурилиÑÑŒ от Ñрких бликов. Елка прикоÑнулаÑÑŒ к моей ноге, Ñказала: – Ðо ты не боиÑÑŒ, ПупÑик – наши отобьютÑÑ! Ха! У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ теток, которые умеют ÑтрелÑть! Там не королевÑтво! Волчицы раздадут вÑем пулеметы, и наши хорошенько проучат Ñтих имперÑких тварей! Вот увидишь! Карета резко Ñвернула, заÑтавив Ð½Ð°Ñ Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ покачнутьÑÑ. ÐÑтра на кого-то прикрикнула. РаздалÑÑ Ñобачий лай. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñопровождал наÑ. Потом Ñтал отдалÑтьÑÑ. И, наконец, мы переÑтали его Ñлышать. – Переживаешь за жену? – ÑпроÑила Елка. Я кивнул. – Вот Ñто ты зрÑ! Она же дочь великой герцогини! Чо Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлучитÑÑ? Даже еÑли наши не отобьютÑÑ, имперки ее не тронут: ну, поÑадÑÑ‚ под замок, и вÑего-то! Рмы приедем и оÑвободим ее. Слышишь? Ðо наши ÑправÑÑ‚ÑÑ! – Я надеюÑÑŒ. – Ха! Хотела бы и Ñ Ð¿Ð¾ÑтрелÑть Ñо Ñтен! – Ñказала Елка. – Рчо? Я бы не опозорилаÑÑŒ – точно тебе говорю! Вот увидишь, твоёчеÑтво, ни одна имперка не пролезет в наш город! «Рможет так и будет, колдун? Как думаешь?» «Хорошо бы, Сигей. ЕÑли Волчицы отразÑÑ‚ первый штурм, то мы уÑпеем». «Или еÑли штурм города начнетÑÑ Ð½Ðµ ночью, и не завтра утром. Вполне возможно, что задание наемниц не имеет отношение к войне Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹Â». «Ты Ñам-то в Ñто веришь?» «Ðе очень. Ðо даже еÑли имперцы прорвутÑÑ Ð² город при первом же штурме – во дворец они попадут не Ñразу», – Ñказал Ñ. «СомневаюÑÑŒ, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð° наша девочка Ñтанет отÑиживатьÑÑ Ð²Ð¾ дворце». «Да, мне тоже в такое не веритÑÑ. Лишь бы она не полезла ÑражатьÑÑ Ð½Ð° Ñтену!» «Ðам важно заÑтать ее живой, – Ñказал Ордош. – ЕдинÑтвенное, чего мы не Ñможем – вернуть ее к жизни. Ð Ñо вÑем оÑтальным – разберемÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° задача – как можно Ñкорее добратьÑÑ Ð´Ð¾ ЗалеÑÑка». *** До вечера мы ехали без оÑтановок. Изредка Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð», что колдун плетет заклинаниÑ. «БодроÑть, – поÑÑнÑл Ордош. – Ð”Ð»Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹Â». Яркий Ñолнечный Ñвет оÑталÑÑ Ð² городе. Ðебо над южным трактом затÑнуло тучами. За окнами накрапывал дождь. Он началÑÑ, едва мы выехали из Ñтолицы королевÑтва. То уÑиливалÑÑ, ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ крыше кареты, то напоминал о Ñебе лишь редкими каплÑми. Елка болтала без умолку. Мне казалоÑÑŒ, что она поÑтавила Ñебе цель: во что бы то ни Ñтало отвлечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ тревожных мыÑлей. РаÑÑказывала обо вÑем на Ñвете, но чаще – о Ñебе. ЗаглÑдывала мне в глаза, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ñ… в качеÑтве индикатора, извещавшего, годитÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° разговора Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поднÑть мне наÑтроение. За неÑколько чаÑов поездки Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» о жизни бандитки больше, чем за вÑе предыдущее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ знакомÑтва. Рвот Ордош молчал. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживало. «Колдун», – позвал Ñ. «Что?» «Поговори Ñо мной». «Тебе мало болтовни Елки?» – ÑпроÑил Ордош. «Ты так и не объÑÑнил мне, почему вдруг воÑхитилÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñтью императрицы». «Ты вÑе прекраÑно понÑл, Сигей. Ðе уподоблÑйÑÑ Ð•Ð»ÐºÐµ – не пытайÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ – не переживай, Ñуицидальные мыÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑвÑÑ‚ÑÑ. ЕÑли Ñ Ð¸ захочу кого-то убить, то точно не ÑебÑ». «Считаешь, что предательÑтво Щурицы, убийÑтво ЛаÑки – вÑе Ñто имперки Ñпровоцировали Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убрать королевÑкие войÑка Ñ ÑŽÐ³Ð° Уралии, подальше от великого герцогÑтва? Чтобы уралийцы не Ñмогли Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ помощь ЗалеÑÑку?» «Раз ты об Ñтом Ñпрашиваешь, значит пришел к тому же выводу. ОÑада ЗалеÑÑка, наконец, наполнила проиÑходившие в Уралии ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑмыÑлом. ЕÑли предÑтавить, что Империи изначально Ñтавила Ñебе цель напаÑть на великое герцогÑтво, то ÑтановитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñтна причина вÑей Ñтой цепочки неÑчаÑтий, поÑтигших Уралию и ее королевÑкую Ñемью. Имперцы заÑтавили уралийцев ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих проблемах, позабыть о ÑоÑедÑÑ…. Зачем Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñе Ñто провернула? Даже у Ð Ñ‹Ñи и Гагары поÑвилоÑÑŒ лишь одно объÑÑнение имперÑкой агреÑÑии – руны. ЕÑли Ñлухи о том, что Машина переÑтанет работать поÑле Ñмерти Ñтарших Волчиц, доÑтигли и ушей императрицы, она вполне могла раÑÑудить, что Ñближение (а может и ÑлиÑние!) Уралии и великого герцогÑтва не за горами, и Ñработала на опережение. Я бы тоже так поÑтупил. Захватив и ограбив ЗалеÑÑк, императрица оÑлабит ÑоÑедей и уÑилит Ñвое гоÑударÑтво. К тому же, получит мощное оружие, ÑпоÑобное уÑкорить уÑпехи имперок в заморÑких колониÑÑ…, откуда они везут в метрополию мужчин. Замечательное решение!» «Ðто Ñтоит того, чтобы риÑковать армиÑми?» «Какой риÑк, Сигей? Даже еÑли ЗалеÑÑк выÑтавит на Ñтены два полка, а не один (второй нужно еще уÑпеть Ñформировать) – три армии они не оÑтановÑÑ‚. РеÑли наемницы ночью захватÑÑ‚ южные ворота… имперÑкие войÑка войдут в город неторопливым маршем. Тем более, мы не знаем, какие Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° выдвинула Волчицам. Быть может, те решат Ñами раÑпахнуть перед имперками Ñклады Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸, да поберечь Ñвоих подданных». «Отдать имперкам Ñвое главное оружие?» «Ðа меÑте великой герцогини ты увидел бы другой вариант? Какой? С чеÑтью погибнуть? Можно. Ðо зачем понапраÑну губить людей? ШеÑта понимает, что через двадцать-тридцать лет ЗалеÑÑку придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ одной из Ñтран-ÑоÑедок. Возможно, она решит Ñделать Ñто уже ÑейчаÑ, «ÑдружившиÑь» Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹Â». «ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹ уÑтроил Ñтот вариант», – Ñказал Ñ. «Вполне, – ÑоглаÑилÑÑ ÐžÑ€Ð´Ð¾Ñˆ. – Ð’ Ñтом Ñлучае ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ оÑтанетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹-здоровой. РпоÑле мы бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ что-нибудь придумали: перевезли бы, к примеру, Ñемью великой герцогини в твое королевÑтво. МеÑта там Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех хватит. ПоÑтроили бы им еще парочку Машин. Рможет, приÑоединили б к Уралии ЗалеÑÑк и Империю – еÑли б жена попроÑила. Легко. Почему нет?» «Ðу ты… нафантазировал, колдун!» «То, о чем Ñ Ñказал, Сигей – вполне реально. Чтобы разбить вÑе армии нашего континента, хватило бы парочки «коÑтлÑвых полков». Только зачем? Ðашей Ñемье, Ñчитаю, пока доÑтаточно и Уралии. ПоÑмотри за окно. Видишь? Безлюдное проÑтранÑтво. Свою Ñтрану тебе еще заÑелÑть и заÑелÑть. Хоть вводи Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ первой ночи, чтобы выправить в королевÑтве демографию! ЕÑли мы уÑтроим глобальную войнушку, Сигей, править нам Ñтанет попроÑту некем». «Что будем делать, когда приедем в ЗалеÑÑк, колдун?» «Ðайдем жену». «Ðто понÑтно, – Ñказал Ñ. – Ð Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸?» «Прогоним их армии, – Ñказал Ордош. – Или уничтожим. Раз уж мы влезли в меÑтную политику, то проигнорировать выходку Империи мы не можем. Да и Мае, боюÑÑŒ, их приÑутÑтвие на территории великого герцогÑтва неприÑтно. Выбора у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. СомневаюÑÑŒ, что императрица отÑтупитÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих целей, не получив хороший пинок под зад. Ð Ñделать Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ, кроме наÑ, Сигей, не под Ñилу. ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поработать». «И как ты ÑобираешьÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñми?» «Ðа ум приходит только один ÑпоÑоб – некромантиÑ». «Поднимешь мертвецов?» «Как вариант. ЕÑли начнетÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼ – Ñтого добра в ЗалеÑÑке будет много». «Ðо… как к такому методу войны отнеÑутÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ великого герцогÑтва? Ðе превратимÑÑ Ð»Ð¸ мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Ñтрашилку, которой меÑтные Ñтанут пугать детей?» – ÑпроÑил Ñ. «Да, некромантов не любÑÑ‚, – Ñказал Ордош. – Ð’Ñ‹ÑÑнил Ñто еще в прошлой жизни. Ðо другого ÑпоÑоба победить три имперÑкие армии Ñ Ð½Ðµ вижу. Во вÑÑком Ñлучае такого, который позволит нам одолеть их быÑтро. И еще. Ты должен понимать, Сигей: выбирать что делать Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ мы будем только в том Ñлучае, еÑли… непоÑредÑтвенно ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ их дейÑтвий не поÑтрадает. Понимаешь, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ?» «Да, колдун». «В ином Ñлучае, Сигей, Ñ Ð½Ðµ уÑпокоюÑÑŒ, пока вÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸ не превратитÑÑ Ð² безжизненную пуÑтыню». *** Мы Ñделали оÑтановку у небольшого озера. Я поделилÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ запаÑами еды. КоÑтер разводить не Ñтал – не хотел задерживатьÑÑ. Дождь закончилÑÑ. Ðа прибрежных камнÑÑ… блеÑтела влага. Пока ÐÑтра ухаживала за лошадьми, мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ побродили по камениÑтому берегу, полюбовалиÑÑŒ на закат. Молчали. Когда ÐÑтра Ñообщила, что можно продолжить путь, Ñтемнело. Ордош Ñплел заклинание. Ð’ воздухе передо мной поÑвилÑÑ ÑветÑщийÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ шар. Сперва – размером Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº. Ðо тут же подроÑ, Ñтав в диаметре лишь чуть меньше колеÑа кареты. Мы Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ наблюдали, как он беÑшумно взлетел, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ лошадьми. «Ðто лучше, чем наши фонари на карете, – Ñказал Ордош. – С таким оÑвещением мы Ñможем ехать быÑтрее. Ðо тебе Ñнова придетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в руках накопитель». *** Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ заметно нервничали. ÐÑтре то и дело приходилоÑÑŒ на них прикрикивать. Ðо вÑкоре уÑпокоилиÑÑŒ: привыкли к необычному иÑточнику Ñвета над головой. Мы Ñ Ð•Ð»ÐºÐ¾Ð¹ переговаривалиÑÑŒ вÑе реже. Я Ñделал вид, что уÑнул. Бандитка покуÑывала губы, Ñмотрела в окно, о чем-то размышлÑла. ПоÑле полуночи в Ñалоне воцарилаÑÑŒ тишина. Звуки Ñюда проникали лишь извне – Ñкрип и дребезжание кареты, цокот копыт, конÑкое ржание. Одрош отвечал на мои надуманные вопроÑÑ‹ неохотно. Я ÑтаралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ его от мыÑлей о жене: раÑÑпрашивал о Машине, об опиÑанной в дневниках Первой иÑтории Ñтого мира, о некромантии. ПоÑледнее Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ правда интереÑовало: пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить, что именно будет проиÑходить в ЗалеÑÑке, еÑли колдун там Ñ ÐµÐµ помощью Ñтанет боротьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸. По мере того, как колдун Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвещал, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что ÑовÑем не желаю лично наблюдать за дейÑтвиÑми отрÑдов поднÑтых мертвецов. И на то, как воздейÑтвуют на живых дыхание Ñмерти и уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñтраха, тоже. О некромантии и ÑпоÑобах ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‰Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ при помощи магии Ñмерти Ордош раÑÑказывал буднично – примерно так же он перечиÑлÑл бы мне ингредиенты и ÑпоÑобы Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑÑного пирога. При его Ñтиле Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñные по Ñути раÑÑказы заÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Я Ñам не заметил, как задремал. ПроÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñлов колдуна. «Скоро начнетÑÑ», – Ñказал Ордош. «Что начнетÑÑ?» – ÑпроÑил Ñ. Потер глаза. И тут же вернул ладонь на накопитель. Вновь ощутил привычное покалывание. Ðапротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпала Елка. СидÑ. Запрокинув голову и приоткрыв рот. «Штурм ЗалеÑÑка», – Ñказал Ордош. «Откуда ты знаешь?» «ВремÑ. Ðаемницы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтупÑÑ‚ к выполнению Ñвоего заданиÑ». Я поÑмотрел в окно. Шар колдуна Ñоздавал вокруг кареты оÑтровок Ñвета. ОÑвещал ÑтруившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ колеÑами дорогу. КуÑты и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñкакивали на Ñтот клочок Ñвета и тут же возвращалиÑÑŒ обратно в ночную мглу. Ðикаких признаков раÑÑвета Ñ Ð½Ðµ заметил – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñловам колдуна, Ñветать начнет лишь через неÑколько чаÑов. Что-то больно ужалило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руку, заÑтавив вÑкрикнуть от неожиданноÑти, ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° предплечье. Открыла глаза Елка. – Чо такое? – ÑпроÑила она. Я не ответил. Закатил рукав, поÑмотрел на запÑÑтье, где вÑе еще ощущал жжение. Увидел на коже темное пÑтно. Зажег в Ñалоне Ñвет, заÑтавив и ÑебÑ, и Елку зажмуритьÑÑ. ПÑтно на руке обрело цвет – краÑный. – Прикольно! – Ñказала бандитка. – Похоже на знак Сионоры. Половинка Ñердечка. Мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ тоже хотели Ñебе такие набить. Откуда он? Раньше Ñ ÐµÐ³Ð¾ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видела. – Потому что его не было. «Что Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. ПопыталÑÑ Ñтереть риÑунок пальцем. Ðе получилоÑÑŒ. «Знак богини любви, – Ñказал Ордош. – Ð’ прошлой жизни у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой же. Я тебе о нем раÑÑказывал». «Откуда он взÑлÑÑ?» «Ðе знаю, Сигей. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует: на чьей руке поÑвилаÑÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° Ñтого Ñердечка». «Могу предположить». Ðо выÑказать Ñвое предположение Ñ Ð½Ðµ уÑпел. Заметил, что карета Ñтала замедлÑть движение. РвÑкоре и вовÑе оÑтановилаÑÑŒ. «Что ÑлучилоÑÑŒ?» – ÑпроÑил Ñ. Колдун мне не ответил. Я погаÑил в Ñалоне Ñвет, приоткрыл дверь, выглÑнул наружу. Причину оÑтановки отыÑкал Ñразу. Ðа Ñамом краю оÑвещенного оÑтровка увидел укутанную в краÑный плащ женщину. Она ÑтоÑла на дороге, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ лошадÑм. ÐевыÑокаÑ, хрупкаÑ. С обрамленным золотиÑтыми локонами бледным лицом. Вышивка на ее плаще блеÑтела ÑеребрÑными иÑкрами. «Ðто еще кто?» – ÑпроÑил Ñ. «РÑто, Сигей, та, о ком мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ так чаÑто вÑпоминаем, – Ñказал Ордош. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ Сионора». Глава 22 «Ты Ñерьезно?» «Я Ñ Ð½ÐµÐ¹ уже вÑтречалÑÑ, Сигей. Считаешь, могу ее не узнать?» ÐÑтра прокричала: — Уйди Ñ Ð´â€¦Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸! Женщина в плаще не пошевелилаÑÑŒ. И не взглÑнула в Ñторону бандитки. Ðо и ÐÑтра не повторила Ñвое требование. Странно. БогинÑ? Я иÑпугалÑÑ Ð·Ð° ÐÑтру. Ðо тут же Ñообразил: руна на животе не нагрелаÑÑŒ, значит, бандитка жива. ВыбралÑÑ Ð¸Ð· Ñалона, ÑоÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ на землю, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разогнул затекшие ноги. ПоежилÑÑ: на улице прохладно. Ð’ траве пиликали наÑекомые. Вокруг виÑÑщего над лошадьми шара ÑобралаÑÑŒ мошкара; ÑуетилиÑÑŒ, мелькали на дороге ее тени. — Чо ÑлучилоÑÑŒ? Кто Ñто? – ÑпроÑила Елка. Зевнула, широко раÑкрыв рот. ПопыталаÑÑŒ покинуть карету. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð» ей. Сказал: — ОÑтавайÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðе выходи. Ðа прÑмых ногах заковылÑл к преграждавшей нам путь женщине. Та Ñмотрела на менÑ, улыбалаÑÑŒ. Заговорила, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð½ÑлÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñтывшей на козлах ÐÑтрой. – ЗдравÑтвуй, мой герой! – Ñказала женщина. Удивительно приÑтный громкий, звонкий голоÑ! – ЗдравÑтвуйте, — ответил Ñ. – Я не Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорю, развратный Ñтарик! Помолчи! «ЗдравÑтвуй, Сионора», — Ñказал Ордош. – Так и знала, что ты не забыл менÑ, мой герой! – Ñказала богинÑ. – Почему отвечаешь мне так неприветливо? Ты не рад Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? «Я надеÑлÑÑ, что больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ увижу. Выкладывай, что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ и проваливай. Мы Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñпешим. Ты Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒÂ». Улыбка богини погаÑла. – Ты вÑе так же груб, колдун, – Ñказала Сионора. – Ð’ балладах, что раÑпевают менеÑтрели беÑчиÑленного множеÑтва подвлаÑтных мне миров, ты не такой. Ð’ них ты веÑелый, вежливый, благородный – идеальный мужчина. Ðу и конечно, безнадежно влюбленный. И мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ знаем, что не вÑе в том образе выдумка. Сколько девичьих Ñердец трепетали, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказы о твоем Подвиге! Сколько мальчиков мечтает выраÑти похожими на тебÑ! Ð Ñколько мужчин уже пыталиÑÑŒ брать Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€! Хочешь, Ñ Ð·Ð°Ñтавлю одну из твоих подружек иÑполнить мою Ñамую любимую чаÑть баллады -- ту, где ты в одиночку ÑражаешьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ гвардейцев Ñултана, пытаÑÑÑŒ оÑвободить любимую? «Ðе надо», – Ñказал Ордош. – ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ Великой любви Горошика и Ðнечки разошлаÑÑŒ по мирам, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚. Она затмила вÑе жалкие роÑÑказни о подвигах Героев других богов. И приводит вÑе больше людей Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчими Ñердцами к алтарÑм моих храмов. О мужчине, поÑмевшем броÑить вызов целому миру ради ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ Ñвободы Ñвоей любимой, поют и раÑÑказывают и в трактирах, и на площадÑÑ…, и на подмоÑтках театров, и во дворцах владык. Ð’ чеÑть него и его возлюбленной называют детей и морÑкие корабли. Ðо… вÑе чаще в моих храмах звучит один и тот же вопроÑ: как Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ Сионора наградила Ð“ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð·Ð° его Подвиг? Об Ñтом Ñпрашивают и мужчины и женщины, даже дети! Мне раньше нечего было ответить Ñтим людÑм, ведь Герой отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðаграды! Однако Ñо временем Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что твой отказ был продиктован великим благородÑтвом и заботой о ÑчаÑтье любимой – именно об Ñтом в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ÑÑ‚ вÑе почитатели Великой ПоÑмы! МаÑка ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸ ÑломалаÑÑŒ. Сионора нахмурила брови, Ñкривила губы, ее ноздри раÑширилиÑÑŒ от гнева. – Реще они уверены, что у менÑ, у богини любви! перед тобой долг! колдун. И думают, что Ñ Ð¾ нем позабыла! ОÐИ МЕÐЯ ÐТИМ ДОЛГОМ ПОПРЕКÐЮТ! И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем вÑе чаще! Ðо Ñ Ð½Ðµ забываю ни о чем, колдун! Слышишь?! Ðикогда! Мне показалоÑÑŒ, что по лицу богини пробежала Ñ€Ñбь. Признаки бурных Ñмоций покинули его. ВернулаÑÑŒ прежнÑÑ Ð¼Ð°Ñка. – Я наблюдала за тобой, колдун. Слышала каждое твое Ñлово в Ñтом мире, каждую мыÑль. От моего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ укрылоÑÑŒ ни одно твое дейÑтвие. И знаю, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ возможноÑть вернуть тебе Ñтот долг. Сионора поÑмотрела мне в глаза. Они у нее Ñрко-Ñиние! – Я пришла, чтобы ÑпроÑить: примешь ли ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðаграду ТЕПЕРЬ? «Ты знаешь, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÑƒÂ», – Ñказал Ордош. Ðа лице Сионоры раÑцвела улыбка. – ПрекраÑно! Замечательно! Я иÑполню твое желание, мой герой! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ!.. И больше никто не поÑмеет Ñказать и подумать, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ Сионора неблагодарнаÑ! От взглÑда Сионоры по моей коже пробежали мурашки. – Думаю, ты уже заметил, колдун, – Ñказала богинÑ. – Я вновь подарила тебе Ñвою метку – такую же, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, в прошлой жизни. Помнишь? Знак влюбленных. Ðе кипÑтиÑÑŒ! Да! признаю: в прошлый раз мне пришлоÑÑŒ Ñлукавить. Я Ñделала Ñто во Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Великого Подвига! Ðо теперь ты можешь быть Ñпокоен, мой герой: больше Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обманет. Сионора Ñошла Ñ Ð¼ÐµÑта. Подошла к лошадÑм. Те ÑтоÑли Ñовершенно неподвижно. Как и ÐÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтыла на козлах Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом и приподнÑтой на уровень груди рукой (пыталаÑÑŒ замахнутьÑÑ?). ЕÑли бы не мельтешащие вокруг Ñветового шара наÑекомые, Ñ Ð±Ñ‹ подумал, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кроме Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ оÑтановилоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (или мошкара не подчинÑетÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼?). Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° рукой по лошадиной морде. – Ð’Ñ‹ ÑовÑем замучили бедных лошадок, – Ñказала она. – БеÑÑердечные! Воздух вокруг пальцев Сионоры наполнилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтыми иÑкрами. ИÑкорки ÑтаÑми уÑтремилиÑÑŒ к лошадÑм, окутали их ÑветÑщимÑÑ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Замерли. Потом Ñпланировали на лошадиные шкуры… и раÑтаÑли. – Так-то лучше. И еще! Сионора указала на ÐÑтру. – Ее речь ранит мой Ñлух! Звонко щелкнула пальцами. – Вот и вÑÑ‘. ПовернулаÑÑŒ ко мне. – КÑтати, мальчики! Слышала, Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ Ñделать королем Ñтой дикой Ñтраны. ПоздравлÑÑŽ! Уверена, вы Ñтанете доÑтойными поводырÑми Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Ладить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñе лучше. Молодцы. С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ðº в чеÑть коронации! Удачи вам, мальчики! Еще увидимÑÑ. Прощайте! И иÑчезла. Без Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дымку и прочих Ñффектов – проÑто иÑчезла. Я моргнул. Ркогда открыл глаза, не увидел даже намека на то, что передо мной только что ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Фыркнули лошади, царапнули подковами по камнÑм дороги. ОпуÑтила руку ÐÑтра. «О чем она говорила, колдун? Какой долг? Как она ÑобираетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ тебе возвращать?» – ÑпроÑил Ñ. «Ты Ñлышал то же, что и Ñ, Сигей. Мне нечего добавить к ее Ñловам», – Ñказал Ордош. «ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча». «ИÑпугалÑÑ, дубина, что она припомнит нам вÑе, что мы творили от ее имени?» «И Ñтого тоже». «Правильно Ñделал, – Ñказал Ордош. – Она может. СумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°!» Я невольно вновь поÑмотрел на то меÑто, где недавно ÑтоÑла Сионора. Скользнул взглÑдом по темной Ñтене деревьев, за которыми угадывалоÑÑŒ небо. «СпаÑибо, колдун, уÑпокоил». «Даже не пыталÑÑ, Сигей. ДопуÑкаю, что она нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще многое припомнит». «Рмне Сионора… показалаÑÑŒ милой женщиной», – Ñказал Ñ. «ÐадеешьÑÑ, что она Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлышит?» «РÑто так?» «Вполне возможно, – Ñказал Ордош. – Сказала ведь, что Ñледит даже за нашими мыÑлÑми. Ðу и пожалуйÑта. Ðе переживай по Ñтому поводу. Тем более ÑейчаÑ. Сделай лучше вот что: раз уж мы оÑтановилиÑÑŒ, вели Елке Ñбегать в куÑтики. Да и Ñам… тоже прогулÑйÑÑ. Чтобы до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² ЗалеÑÑк мы больше не терÑли времÑ, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð¼ ваших организмов». «ПоÑле вÑтречи Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ твое предложение звучит очень актуально». – Ваше выÑочеÑтво, едем дальше? – ÑпроÑила ÐÑтра. Она говорила Ñпокойно, Ñловно ничего оÑобенного не произошло. Словно мы не повÑтречали богиню и не разговаривали Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðо уже то, КÐК говорила ÐÑтра, доказывало, что вÑтреча Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ была. «РдейÑтвительно, колдун, почему мы не иÑправили ÐÑтре речь Ñами?» «Регенерацией тут не поможешь, – ответил Ордош. – Ты же знаешь, Сигей, в лечении Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ разбираюÑÑŒ. Пока. Ðо поÑтараюÑÑŒ в Ñкором времени заполнить пробел в наших… умениÑÑ…. Обещаю». – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ¼, – Ñказал Ñ. – Рпока воÑпользуюÑÑŒ оÑтановкой в личных целÑÑ…. Да и ты навеÑти природу, пока еÑть возможноÑть. Елка!.. *** Когда за окном кареты раÑÑвело, Ордош развеÑл ÑветÑщийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€, и Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» руку Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Лошади поприветÑтвовали поÑтупок колдуна радоÑтным ржанием. Мне показалоÑÑŒ – даже уÑкорили бег. ХотÑ, куда еще быÑтрее? Выдержала бы карета. Утром движение по дороге оживилоÑÑŒ. Одну повозку мы обогнали, Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ – разминулиÑÑŒ. Видели бредущих по обочине женщин. ÐеÑколько раз мимо нашей кареты промчалиÑÑŒ вÑадницы. Елка ÑпроÑила: – Чо, думаешь, началоÑÑŒ? Я пожал плечами. «Что Ñкажешь, колдун? ÐачалÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼?» «Ðе знаю. ОтÑтань! Ðет Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ попуÑту». – Ðе переживай, твоёчеÑтво. Ð’Ñе будет хорошо. Ðаши ÑправÑÑ‚ÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ, признатьÑÑ, тоже ÑÑыкотно за тетушку и девок. Скорее бы уже приехать. Ðе знаю, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñделала Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸, но те не проÑвлÑли признаков уÑталоÑти до Ñамого ЗалеÑÑка. Ðе ÑбавлÑли темп бега. Ркогда нам из-за Елки вÑе же пришлоÑÑŒ Ñделать внеплановую оÑтановку, нетерпеливо били копытами, вÑем Ñвоим видом показывали, что желают поÑкорее пуÑтитьÑÑ Ð²Ñкачь. Ðи на одной из таможен мы не вÑтретили преград. Проехали поÑты, окатив Ñтражей границ дорожной пылью. Ðи задерживать, ни раÑÑпрашивать Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пыталиÑÑŒ. Лишь проводили любопытными взглÑдами. Ðи о завтраке, ни об обеде мы Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ не вÑпомнили. РаÑÑматривали тех, кто двигалÑÑ Ð½Ð°Ð¼ навÑтречу, по коÑвенным признакам пытаÑÑÑŒ понÑть, что проиÑходит в великом герцогÑтве. Ðо не Ñнижали ÑкороÑть. ÐÑтра придержала лошадей только у Ñамых Ñтен города. Да и то лишь потому, что пришлоÑÑŒ объезжать ÑкопившиеÑÑ Ð½Ð° дороге повозки. И людей. Северные ворота мы заÑтали открытыми. ПоказалоÑÑŒ, что около них необычно оживленно и шумно. Ðо паники Ñреди людей Ñ Ð½Ðµ заметил. Ðе уÑлышал жалобных криков и плача. Да и женщины, толпившиеÑÑ Ñƒ ворот, не походили на беженок. Герб Волчиц на дверÑÑ… кареты поÑлужил пропуÑком. Стражницы (в привычной Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ðµ – имперок Ñреди них Ñ Ð½Ðµ увидел) криками и тумаками разогнали женщин и лошадей в Ñтороны, позволили ним проехать. И тут же потерÑли к карете интереÑ, вернувшиÑÑŒ к прежним делам. Мы въехали в ЗалеÑÑк. Одну руку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð» к накопителю (на вÑÑкий Ñлучай), второй придерживал штору. Смотрел в окно. Ðа улицы города. Мне показалоÑÑŒ, что там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ многолюдно. Я раÑÑматривал одежду прохожих. ПыталÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на ком-то разглÑдеть имперÑкую военную форму. Ðо нам навÑтречу попадалиÑÑŒ лишь обычные горожанки. Женщины толпилиÑÑŒ у витрин магазинов, у дверей домов, Ñ€Ñдом Ñо Ñкамейками и у лотков Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Товарами никто не интереÑовалÑÑ, никто не глазел по Ñторонам. Жительницы города что-то обÑуждали, бурно жеÑтикулировали. Они не выглÑдели ни печальными, ни веÑелыми – возбужденными. «ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸, колдун? – ÑпроÑил Ñ. – Ðикакой оÑады нет? Война Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ – выдумка? Или город уже ÑдалÑÑ? Рможет Волчицы уÑпели заключить Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ мир? ОткупилиÑÑŒ?» «Я Ñам пока ничего не понимаю, Сигей. Ðо по опыту знаю, что взÑтый штурмом город выглÑдит ÑовÑем иначе. ЕÑли бы Ñюда вошли три армии, мы бы их уже заметили. И уÑлышали. ОÑажденный – тоже обычно не таков. Там никто не ÑлонÑетÑÑ Ð¿Ð¾ улицам без дела: жизнь кипит не на площадÑÑ…, а у Ñтен. ЗдеÑÑŒ же… Ñвно что-то произошло – вон, как вÑе раÑшевелилиÑÑŒ. ОÑталоÑÑŒ только узнать причину их активноÑти. Мы вÑе выÑÑним, Сигей. Скоро. Ðо прежде Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть жену». Елку мы выÑадили у центральной площади. Даже не уговаривал ее ехать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ к Волчицам. Бандитка выÑкочила из кареты, не вÑпомнив о Ñвоих вещах. Сделала пару шагов… и побежала. ПредÑтавлÑÑŽ, как хотела бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледовать за ней ÐÑтра! ПуÑть потерпит. Отпущу ее чуть позже. Я проводил Елку взглÑдом, дернул за шнур: велел продолжить путь. Когда фигура бандитки затерÑлаÑÑŒ в толпе, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº другому окну. ПоÑмотрел на конную Ñтатую Волчицы Первой. И обнаружил, что площадь вокруг Ñтатуи завалена вÑевозможным хламом: Ñреди вещей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð» одежду, заметил блеÑк железа… «Что Ñто, колдун? Баррикады?» – ÑпроÑил Ñ. «Ðе похоже, – Ñказал Ордош. – Больше напоминает Ñвалку». «Раздают помощь поÑтрадавшим? Или принимают у горожанок Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñвших кров?» Я придвинулÑÑ Ðº окну ближе. УÑпел подумать о том, что предположение колдуна больше напоминает правду: Ñуета на площади не походила на ÑтроительÑтво укреплений. Как вдруг обзор мне загородила Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸, злыми глазами. – Стой! – раздалÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ. Знакомый голоÑ. Что-то ударило по крыше над моей головой. – ОÑтанови немедленно! Теперь Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что не обозналÑÑ! Мне показалоÑÑŒ, что Ордош радоÑтно воÑкликнул. Или Ñто Ñделал не колдун, а Ñ? Ð’Ñлух? Ðедовольное ржание лошадей. Скрип и Ñкрежет. Карета замерла. Я уÑпел ухватитьÑÑ Ð·Ð° Ñидение – не упал. УдарилÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ. Я увидел Маю. РаÑтрепанную, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кругами у глаз. Ðо ÑчаÑтливую. – ПупÑик! ÐœÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñила Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° коÑу, рванулаÑÑŒ ко мне. Схватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рубашку и выдернула из кареты. Я уÑпел ощутить знакомый запах духов, прежде чем жена Ñжала мне ребра, подброÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, поймала и закружила на меÑте. ÐœÐ°Ñ Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими от Ñлез глазами. УлыбалаÑÑŒ. – ПупÑик! – говорила она. – Мой милый ПупÑик! Как здорово, что ты вернулÑÑ! *** – Я тоже рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, МаÑ. ПоÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю. ПожалуйÑта. – Ты почему так долго?! Я… волновалаÑÑŒ за тебÑ! – ПришлоÑÑŒ задержатьÑÑ, – Ñказал Ñ. – ПроÑти. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ÑоÑкучилÑÑ! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° мне Ñтать на ноги. Я по-прежнему Ñмотрел на нее Ñверху вниз. И чувÑтвовал ее запах. «Поцелуй!» – Ñказал Ордош. Я охотно иÑполнил его проÑьбу. ÐœÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Ðаоборот: в какой-то миг мне показалоÑÑŒ, что она Ñорвет Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ похожее желание: поÑле Ñтольких дней Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐ¹ – как запах пищи Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾! Прохожие оÑтанавливалиÑÑŒ. Глазели на наÑ, приоткрыв рты. Понимаю их: не каждый день увидишь на улице извращенцев – оÑобенно тех, которые не маÑкируютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нормальных. Краем глаза заметил подъехавшую к нам вÑадницу. Она показалаÑÑŒ мне знакомой. Где-то Ñ ÐµÐµ раньше видел. «У фонтана, – подÑказал Ордош. – Девица – одна из тех, кто наблюдал за твоим полетом». Ð’Ñадница переÑтала мне нравитьÑÑ. ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ ладошками мне в грудь. ОтÑтранилаÑÑŒ. – И правда ÑоÑкучилÑÑ, – Ñказала она. Заметила, что Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывают деÑÑтки глаз. Ðа ее щеках вÑпыхнул румÑнец. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Лицо Волчицы Седьмой Ñтало Ñерьезным, Ñтрогим – как у наÑтоÑщей правительницы. ÐœÐ°Ñ Ñ…Ð»ÐµÑтнула взглÑдом по ÑобравшимÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°ÐºÐ°Ð¼. Те Ñразу вÑпомнили о Ñвоих делах, заÑпешили прочь. Я ÑпроÑил: – Что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ творитÑÑ? Мне Ñказали, что ЗалеÑÑк в оÑаде. Я, пока ехал, навоображал разных ужаÑов! Ðо Северные ворота открыты. Где имперцы? Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ договорилиÑÑŒ? Или будет штурм?.. – Так ты еще ничего не знаешь? Тебе не раÑÑказали? – О чем? ÐœÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° подругу. Велела ей приÑмотреть за Угольком. Конь недовольно фыркнул. И Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½: ругал он именно менÑ. – Проще показать, чем объÑÑнить, – Ñказала МаÑ. ПоÑмотрела на ÐÑтру. – Я помню о Ñвоем обещании, бандитка. И выполню его, можешь быть уверена. Даже ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° козлах, ÐÑтра Ñумела изобразить учтивый поклон. – СпаÑибо, ваша милоÑть. – Считай, что ты уже «животное», – Ñказала МаÑ. – Я завтра же прикажу оформить бумаги. Ртеперь вези Ð½Ð°Ñ Ðº Ñтене, к Южным воротам. ЗабирайÑÑ Ð² карету, ПупÑик... проÑти, ÐарциÑÑ. Поеду вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. И по дороге раÑÑкажу тебе о том, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходило. *** ПоÑле той гонки, которую мы вели Ñ Ñамого утра, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ казалоÑÑŒ, что карета едва движетÑÑ. Она катилаÑÑŒ по моÑтовой неторопливо, Ñловно возница проводила обзорную ÑкÑкурÑию или предоÑтавлÑла нам Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ возможноÑть побыть наедине. ÐœÐ°Ñ Ñидела Ñ€Ñдом Ñо мной. Ðе Ñводила глаз Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица. ПрижималаÑÑŒ ко мне плечом, держала за руку. И раÑÑказывала. Ðачала она Ñ Ñобытий того днÑ, когда Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð». ПризналаÑÑŒ, что вÑÑŽ первую ночь поÑле нашего раÑÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð° «как мужик». Продолжала лить Ñлезы и неÑколько Ñледующих ночей. Ðа лекции в Ðкадемию приходила Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ глазами. ÐеÑколько раз по вечерам к ней в общежитие ÑвлÑлаÑÑŒ ее мама, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Вела Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ беÑеды «о жизни», пыталаÑÑŒ приободрить. Даже предложила Мае поÑле занÑтий ночевать во дворце, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñтим правила Ðкадемии! «РазберуÑÑŒ, доченька, – Ñказала ШеÑта. – ПуÑть Ñ Ð¸ вÑего лишь почетный ректор, но тоже кое-на-что здеÑÑŒ имею право». Ðо Мае домой не хотелоÑÑŒ – ведь в той комнате, в общежитии, она раньше жила вмеÑте Ñо мной. Там оÑталиÑÑŒ вещи, которые напоминали ей обо мне. Там она могла уединитьÑÑ, не Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÑƒÑŽ Ñуровую правительницу, а накинуть вечером одну из моих рубашек, завалитьÑÑ Ð½Ð° кровать, поноÑтальгировать, поплакать. Потом она уÑпокоилаÑÑŒ. Тешила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что Ñ Ð½Ðµ Ñтану задерживатьÑÑ Ð² родительÑком доме. ВернуÑÑŒ к ней ÑовÑем Ñкоро. Считала дни. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑть пришла от поÑла в Уралии через день поÑле моего отъезда – о Ñмерти Ðорки. Ðо, как Ñказала Мае Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра-близнец умерла от болезни, а не от рук заговорщиков. Так что подозревать, что та же учаÑть поÑтигнет Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ никакой причины нет. И ÐœÐ°Ñ ÐµÐ¹ поверила. ЗаÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ! Чтобы не броÑитьÑÑ Ð·Ð° мной вдогонку и не Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° от волнениÑ. ИзвеÑтие об убийÑтве принцеÑÑÑ‹ ЛаÑки доÑтавили Волчицам уже поÑле того, как в великое герцогÑтво вторглиÑÑŒ войÑка Империи. О движущихÑÑ Ðº ЗалеÑÑку имперÑких армиÑÑ… ÐœÐ°Ñ ÑƒÑлышала в Ðкадемии. От других учениц. Ро гибели уралийÑкой принцеÑÑÑ‹ – когда примчалаÑÑŒ во дворец. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñмерти ЛаÑки прозвучала на Ñовете, куда приглаÑили и наÑледницу: обÑуждали на чье Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть в Уралию проÑьбу о военной помощи. Мае показалоÑÑŒ тогда, что в нее ударила молниÑ! ЛаÑку убили ÑобÑтвенные гвардейцы! Ð’ королевÑком дворце! Именно в то времÑ, когда там гоÑтил ее ПупÑик! Первой мыÑлью нашей Ñ ÐžÑ€Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ¼ жены было отправитьÑÑ Ð½Ð° мои поиÑки в Уралию. Ðо потом она уÑлышала Ñлова мамы: «ЕÑли Ñудить по отчетам разведки, Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñможет нам помочь. Ðе уÑпеет, даже еÑли попытаетÑÑ. Завтра имперки будут у наших Ñтен. Три армии! Я не хочу обÑуждать, почему мы не узнали раньше о том, что Ñтанем их целью. Поздно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, подруги, нужно решить, что делать. Будем ÑражатьÑÑ Ð¸ погибнем? Давайте признаемÑÑ: шанÑов на победу в Ñтой войне у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Или Ñтанем проÑить пощады, еÑли не Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ† великого герцогÑтва?» Ðа Ñовете тогда принÑли решение отправить к имперцам переговорщиков. ПонадеÑлиÑÑŒ на чудо, что Ñмогут откупитьÑÑ Ð¾Ñ‚ имперок или выиграть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ прихода помощи из Уралии – еÑли, конечно, королевÑтво вÑпомнит о Ñвоих обещаниÑÑ…. Переговорщики в Ñтане противников не задержалиÑÑŒ. И уже к вечеру озвучили великой герцогине Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ñ‹. – Велела выплатить немаленькую денежную контрибуцию, золотом, – Ñказала МаÑ. – Отдать ее предÑтавительницам наше главное оружие – армейÑкие пулеметы. И те, которые на вооружении, и хранÑщиеÑÑ Ð² арÑенале. Потребовала вÑе руны Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… Ñкладов. Ð’Ñе! Ð’ том чиÑле и Ñемнадцатую. Ты знаешь, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужна ÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð°? – Слышал. – Ðо Ñто не вÑÑ‘. Еще она захотела увеÑти Ñ Ñобой в Империю половину наших мужчин. РЗалеÑÑк на трое Ñуток отдать Ñвоим армиÑм – Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Сурово, – Ñказал Ñ. – Рчто пообещала? – Пощадить жительниц города – даже Ñолдаток. И Ñказала, что не тронет Машину. ÐœÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñжала мои пальцы. – Мы решили дратьÑÑ, – Ñказала она. Ðа принÑтие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñ†Ñ‹ выделили великой герцогине Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ полуночи. ÐœÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала о том, как Ñпорили и ругалиÑÑŒ вчера на военном Ñовете главные люди королевÑтва – решали, как лучше организовать оборону. Вариант Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ñцией (ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ðº) никто не раÑÑматривал. Маршал Иволга наÑтаивала на том, что штурм начнетÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, через чаÑ-два поÑле иÑÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрока ультиматума. Говорила, что враги атакуют в темноте, не Ñтанут дожидатьÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Ð’ итоге, Ñ ÐµÐµ мнением ÑоглаÑилиÑÑŒ. Ðа Ñтену решили отправить не только военных – вÑех, кто изъÑвит желание учаÑтвовать в обороне города. Волчица ШеÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° на центральную городÑкую площадь (там ÑобралоÑÑŒ много народа), обратилаÑÑŒ к горожанкам Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Рпотом раÑпорÑдилаÑÑŒ вÑкрыть арÑеналы и приÑтупить к выдаче Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÑŽ. РМае Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð° оÑтатьÑÑ Ð²Ð¾ дворце. – Ðа Ñтену пошли вÑе мои подруги! И девчонки из Ðкадемии! Даже некоторые наши Ñлужанки, которым вкратце объÑÑнили, как ÑтрелÑть из пулемета! ПредÑтавлÑешь?! Ð Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кроватью! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Как только она могла подумать, что Ñ Ð½Ð° такое ÑоглашуÑÑŒ?! – Она переживала за тебÑ. ÐœÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ пальцем лица, точно ÑобиралаÑÑŒ поправить воображаемые очки, потерла переноÑицу. – Знаю, – Ñказала она. РаÑÑказала, как дождавшиÑÑŒ темноты, раздобыла армейÑкий пулемет и отправилаÑÑŒ на Ñтену – туда, где предÑтоÑло держать оборону ее подругам. Как ее попыталиÑÑŒ отправить в безопаÑное меÑто, Ñловно она не Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° великого герцогÑтва, а хрупкий мужчина. Ðо потом ÑмирилиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ приÑутÑтвием, выделили ей учаÑток обороны, провели инÑтруктаж. – Было Ñтрашно, – призналаÑÑŒ МаÑ. – Темно. Холодно. МороÑил дождь. Он заглушал звуки. И потому казалоÑÑŒ, что имперки подобралиÑÑŒ к нам ÑовÑем близко. Вот-вот поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· темноты и полезут на Ñтену. Ð’Ñе девчонки ÑтоÑли бледные. Широко раÑкрытыми глазами Ñмотрели за Ñтену. Ðо мы то и дело пыталиÑÑŒ показать друг другу, что не боимÑÑ. Даже изображали веÑелье! Ðо в полночь, когда иÑтек Ñрок ультиматума императрицы, на Ñтене прекратилоÑÑŒ даже показное веÑелье. Женщины Ñжимали в руках пулеметы. Ждали нападениÑ. И понимали, что Ñтена очень длиннаÑ, цепь защитниц на ней жидкаÑ, врагов Ñлишком много – наÑтоÑщих воительниц, а не ополченок. Рпотом по Ñтене разнеÑлаÑÑŒ веÑть о том, что имперÑкие диверÑантки захватили Машину. – Утром Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñто были наемницы, – Ñказала МаÑ. – Им заплатили за то, чтобы они проникли в Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ и оборонÑли их до подхода войÑк Империи. Ðе позволили нам уничтожить Машину: должно быть, имперки лелеÑли надежду перевезти ту к Ñебе в Ñтолицу, разобратьÑÑ Ð² ее уÑтройÑтве. «Вот и задание Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†. Ðе ворота», – Ñказал Ñ. «Молчи. Слушай». Ðаемницы перебили оÑлабленную охрану (чаÑть Ñтражниц Сорока отправила на Ñтены), ворвалиÑÑŒ в машинный зал. Ðо ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что такое может ÑлучитьÑÑ. И позаботилаÑÑŒ о том, чтобы ее творение не попало в чужие руки. Ð’ зале Ñработала защита от чужаков. Ð’ Машине что-то загорелоÑÑŒ. Та прекратила работу. – Бабушка вÑе еще пытаетÑÑ ÐµÐµ запуÑтить, – Ñказала МаÑ. – БезуÑпешно. Думаю, у нее и не получитÑÑ. ВеÑÑŒ город уже Ñудачит о том, что Машина ÑломалаÑÑŒ навÑегда. ПытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, как мы будем жить дальше. «В дневниках еÑть ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтой защите, – Ñказал Ордош. – РаÑплавилÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº управлениÑ. Ерунда». – Рзнаешь, ÐарциÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ рада, что Машина ÑломалаÑÑŒ. Серьезно. Понимаю, что раÑÑуждаю, как ÑгоиÑтка, но Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°, что ÑлучилоÑÑŒ Ñто именно ÑейчаÑ, ÑегоднÑ. Правда! Ведь такое вÑе равно произошло бы, пуÑть и через пару деÑÑтков лет. Ðо тогда бы Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ один на один Ñ Ñтой проблемой. Ðи бабушки, ни мамы уже не было бы Ñ€Ñдом. И подданные винили бы в поломке Машины менÑ, а не имперок. Ртак… возможно никто и не узнает, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и Волчица, но не наÑледница Первой. Карета оÑтановилаÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнула в окно. Сказала: – Приехали. Выходим. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñжимать мою руку, она вытащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· кареты. – Иди за мной. Повела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñторожевой башне. Маю здеÑÑŒ знали – в башню Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтили. Ð’Ñлед за женой Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» по узкой винтовой леÑтнице. Скудное оÑвещение едва позволÑло видеть под ногами Ñтупени. Пахло мокрым камнем. – Зачем мы туда идем? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, – Ñказала МаÑ. И продолжила раÑÑказ. Ðе уÑпела она прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ извеÑтий о нападении на Машину, как Ñо Ñтороны имперок раздалиÑÑŒ Ñигналы к поÑтроению. Враги даже не пыталиÑÑŒ Ñкрыть Ñвои намерениÑ. За них Ñто делала ночь. И тучи, которые затÑнули небо, ÑпрÑтав звезды. – Ðикогда не Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑихой, – Ñказала МаÑ, – но от мыÑли, что имперки вот-вот полезут на Ñтену, их будет много (Ñправа и Ñлева от ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° только неÑкольких девчонок, таких же бледных и напрÑженных, как и Ñ), и вÑе они будут пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñтало очень Ñтрашно. Даже промелькнула мыÑлишка о том, что Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð½Ðµ поÑлушала маму и не оÑталаÑÑŒ во дворце (только никому не говори!). Я то целилаÑÑŒ в пуÑтоту, когда казалоÑÑŒ, что заметила там движение, то полировала ладонью рукоÑть шпаги. И жалела, что не взÑла Ñ Ñобой на Ñтену ни капли полуÑпирта – мне бы он не помешал, уÑпокоил бы нервы. ÐœÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° толÑтую обитую железом деревÑнную дверь. Мы вышли на Ñтену. Мне Ñперва показалоÑÑŒ, что мы попали в тоннель: выложенный Ñырыми доÑками пол, вверху – деревÑнный навеÑ. Солнечный Ñвет лилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñбоку: проникал Ñюда Ñо Ñтороны города и между каменными зубцами. ÐœÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. – Я ÑтоÑла вон там, около той трещины. Видишь? ПÑлилаÑÑŒ в темноту, пыталаÑÑŒ унÑть дрожь в коленках. И напоминала Ñебе о том, что Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°, потомок Волчицы Великой, а не Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½ÐºÐ°; что должна веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº воительница, а не как ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Рпотом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ рука. Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что чем-то ее проткнула – напоролаÑÑŒ на что-то в темноте. Или обожглаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ Ñмогла понÑть чем. РаÑÑмотрела ожог только утром. И только тогда понÑла, что именно поÑвилоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руке. Дай-ка Ñвою! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла мою руку, закатила на ней рукав. – Так и знала! – Ñказала она. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ метка! – И тоже поÑвилаÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, – Ñказал Ñ. – Ðе отвлекайÑÑ. Так что ÑлучилоÑÑŒ потом? – Потом? Потом они закричали. – Кто закричал? – Имперки. – Пошли на штурм? – Я тоже Ñперва так подумала. Ðо когда ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, понÑла, что атакующие так не кричат. Так вопÑÑ‚ от боли и ужаÑа те, кого убивают! ÐœÐ°Ñ ÑтиÑнула мои пальцы. – Кричали долго, – Ñказала она. – Мне показалоÑÑŒ – целую вечноÑть! Рпотом… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñразу понÑла, что наÑтупила тишина – крики продолжали звучать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове. – Штурма не было? – ÑпроÑил Ñ. – Мы ждали нападение до утра. Рна раÑÑвете увидели Ñто. ÐœÐ°Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° в проÑвет между зубцами Ñтен. – Сам поÑмотри. Я подошел к краю Ñтены, поÑмотрел вниз. Увидел неÑколько невзрачных деревÑнных Ñтроений; опоÑÑывавшую город дорогу; луг Ñо Ñкошенной травой, по которому змеилÑÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкий тракт; Ñпешащие к Южным воротам и от них телеги. Оживленное движение. ПробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по тракту, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что тот обрываетÑÑ, упершиÑÑŒ в зароÑли молодого леÑа. Лошади довозÑÑ‚ повозки до ближайших деревьев, оÑтанавливаютÑÑ. Около телег ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸-люди. – Ðа что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñмотреть? – Ðе замечаешь ничего необычного? – Ðет, – Ñказал Ñ. – РлеÑ? – Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не так? Я пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по верхушкам деревьев. ÐžÐ´Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва. Целое море зелени, заполнившее проÑтранÑтво перед городом – от реки, которую Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñмог раÑÑмотреть на западе, и до Ñамого горизонта на воÑтоке. – Еще вчера его здеÑÑŒ не было. – Кого не было? – ÑпроÑил Ñ. – ЛеÑа? Что значит, не было? – Когда мы утром увидели его, то тоже не понÑли, откуда он взÑлÑÑ. Глазели на него Ñо Ñтены. Гадали, что за хитрый ход придумали имперки, почему они ночью так и не напали. Ркогда раÑÑвело, маршал Иволга выÑлала к леÑу разведчиц. – И что? – Потом Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ туда ходила, – Ñказала МаÑ. – И не только Ñ: ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ побывали многие наши девчонки. Даже те, кто не ÑтоÑл ночью на Ñтене. И у вÑех была Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° увиденное. Выдержала паузу. – Ðаверное, поÑле похода к леÑу мы ведем ÑебÑ, как ÑумаÑшедшие. Ðе заметил? И будем в таком ÑоÑтоÑнии еще не один день. – Почему? – ÐарциÑÑ, там липы! Только липы! И каждое из деревьев раÑтет на теле мертвой имперÑкой Ñолдатки. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸Ñ… вÑех убили! Проткнули корнÑми, кого-то разорвали на чаÑти. Ð’Ñех! Понимаешь? Лип в Ñтом леÑу ровно Ñтолько, Ñколько бойцов Империи ÑвилоÑÑŒ к нашему городу! Глава 23 — Видишь Ñти телеги? — ÑпроÑила МаÑ. – ОтрÑды горожанок ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñобирают в леÑу трофеи. ГрузÑÑ‚ их на повозки и везут на центральную городÑкую площадь. Там мы Ñкладируем вÑе, что оÑталоÑÑŒ от армий Империи. Кроме тел. Мертвых Ñолдаток мама велела не трогать. Мне кажетÑÑ, она пока Ñама не понимает, как Ñледует поÑтупить Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸. ÐœÐ°Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñо мной, Ñмотрела за Ñтену. Обнимала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию. — Я наблюдала на площади за прибытием трофейных команд, когда заметила твою карету. Ðе поверила Ñвоим глазам! Ðо бандитку-возницу узнала. Ты, наверное, уÑтал? ПроголодалÑÑ? – Ðе вÑпоминал о еде Ñо вчерашнего днÑ. ВолновалÑÑ Ð·Ð° тебÑ… за ваÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ щекой о мое плечо. – Еще утром Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ и неÑчаÑтной. Ртеперь — Ñамой ÑчаÑтливой на Ñвете! Я знала, что ты вернешьÑÑ! Хоть мама и намекала, что можешь оÑтатьÑÑ Ð² Ñвоем королевÑтве. Ðо Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°: ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ броÑишь! Ведь ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸ÑˆÑŒ? – Конечно. «Половина Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” точно любит». «Очень!» – подтвердил Ордош. Я обнÑл Маю, прижал к Ñебе. Ðе уверен, что влюблен в нее, но Ñвно по ней ÑоÑкучилÑÑ. – Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ к тебе не вернутьÑÑ? Колдун хоть и промолчал, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что он доволен моим ответом. – Знаешь… ÐарциÑÑ, – Ñказала МаÑ, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ тебе кое о чем раÑÑказать. Я не говорила об Ñтом никому, даже маме. ИÑпугалаÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ‚ за ÑумаÑшедшую. Ðо ведь ты не подумаешь, что от ночных переживаний у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼? Она заглÑнула мне в глаза. Я заверил, что переживает она напраÑно. Что может раÑÑказывать мне обо вÑем. Что никто и никогда не верил ей так, как верю Ñ. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ произошло кое-что еще, – Ñказала МаÑ. -- Когда крики за Ñтеной Ñтихли, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала, что позади Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то Ñтоит. ИÑпугалаÑÑŒ. ОбернулаÑÑŒ. И увидела женщину в краÑном плаще, Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. Ðто была Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°! Я уверена! – Я верю. Что было дальше? – Я… потом Ñпрашивала у девчонок, дежуривших на Ñтене Ñправа и Ñлева от менÑ: не заметили ли они ночью Ñ€Ñдом Ñо мной незнакомую женщину. Они Ñказали, что поÑторонних на Ñтене не видели. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñто поÑматривали в мою Ñторону – так велела им командирша. Странно. Ðо Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°! Правда! Она мне не приÑнилаÑÑŒ! Я видела ее так же ÑÑно, как вижу тебÑ! Сионора взглÑнула на менÑ… и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ заÑтыла, точно превратилаÑÑŒ в камень – не могла пошевелитьÑÑ! – Чего она хотела? – Она велела мне: «Передай мужу, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° ему долг». И еще Ñказала ÑовÑем Ñтранное, но Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñлово в Ñлово: «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ том, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° ГероÑ, вÑем понравитÑÑ! Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° помогла Герою обреÑти ÑчаÑтье – вот о чем будут петь менеÑтрели! Ðто Ñтанет замечательным продолжением знаменитой иÑтории. Лучшим ее продолжением! Ркому нужны Ñти мÑтители? Сколько их уже было! Ðадоели. Скучно». Потом Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð°, взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок, повертела мою голову: разглÑдывала лицо. И Ñказала мне: «Ты недурна, девочка. Лучше, чем его предыдущаÑ. Мне будет приÑтно наблюдать за вами». Приложила руку к моему животу, к чему-то приÑлушалаÑÑŒ, улыбнулаÑÑŒ. – Что Ñказала еще? – ÑпроÑил Ñ. – Больше ничего, – ответила МаÑ. – Я Ñмотрела ей в глаза… не могла отвеÑти взглÑд. Моргнула – Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ñчезла. Ðе ушла, нет – до Ñих пор не понимаю, куда она делаÑÑŒ. Ðо Ñ ÐµÐµ правда видела, ÐарциÑÑ! Сионору! Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как на картинках в храме, только еще краÑивее! Я Ñто не придумала! – Конечно, МаÑ. Я тебе верю. ÐœÐ°Ñ ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ноÑом. ВцепилаÑÑŒ в рукоÑть шпаги, точно та могла ее уÑпокоить. По-прежнему не отводила взглÑд. Колдун Ñплел заклинание. Â«ÐŸÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñвно раÑшатала нашей девочке нервы, – Ñказал Ордош. – БроÑил в нее малую бодроÑть». «ПоÑле подобной ночи нервы Ñдали бы у любого. Знаю, что ей поможет. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾â€¦ подлечу ее. Позже, когда окажемÑÑ Ð½Ð° кровати. Обещаю». – Ðто ведь Сионора уберегла наш город? – ÑпроÑила МаÑ. – Ведь так? – Думаю, да. – Ðикто в ЗалеÑÑке не ÑомневаетÑÑ Ð² том, что Ð½Ð°Ñ ÑпаÑла именно Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸! Горожанки Ñобирают деньги на ÑтроительÑтво Ñобора, где Ñтанут молитьÑÑ Ð¸ Ñлужить только ей! Мама Ñказала, что на Ñто пойдут и вÑе деньги, вырученные от продажи трофеев. Ðо… Ñти Ñлова богини… Что ты Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, ÐарциÑÑ? О каком долге она говорила? – Когда-нибудь Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу тебе об Ñтом, – Ñказал Ñ. – Ðо не здеÑÑŒ. И не ÑейчаÑ. Ðто не только Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. – Хорошо, – Ñказала МаÑ. – Я подожду. Ðо ведь она помогла ЗалеÑÑку по твоей проÑьбе, ведь так? Правда? Вижу Ñто по твоим глазам. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ÐарциÑÑ! Откуда у богини перед тобой был ТÐКОЙ долг?! Помню, помню – не ÑейчаÑ. И вÑе же… что за женщина у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° до менÑ? *** Я долго заверÑл жену в том, что до нее в Ñтом мире у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было женщин. – Ðи одной! КлÑнуÑÑŒ! И ведь говорил правду! Правду говорить легко и приÑтно. Ðо не уверен, что ÐœÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ поверила. Она Ñлушала мои клÑтвы, щурила глаза, Ñловно прицеливалаÑÑŒ, Ñжимала мне пальцы так Ñильно!.. Колдун заглушил боль, вылечил треÑнувшую коÑть. Рведь уверен: еÑли бы Ñоврал – жена бы Ñразу уÑпокоилаÑÑŒ. *** О Ñвоей Ñкучной поездке в Уралию Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð» Мае по пути во дворец великой герцогини. Ð’ раÑÑказе Ñделал упор на то, как Ñильно по жене Ñкучал, как мне ее не хватало. И ведь не обманывал: колдун в королевÑтве вÑпоминал о ней чаÑто. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вновь заблеÑтевшим от влаги глазам Маи, мои Ñлова доÑтигли цели. ÐеÑколько долгих и ÑтраÑтных поцелуев в карете Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами – и жена в моей любви и верноÑти больше не ÑомневалаÑÑŒ. *** Во дворце Волчиц Ñ Ñнова оказалÑÑ Ð² роли призрака. Где те почтительные поклоны, которыми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтречали и провожали Ñлужанки и мелкие чиновницы в Уралии? Да и меÑтные Ñтражницы не замирали на Ñвоих поÑтах при моем поÑвлении, не втÑгивали животы. Ð Ñановницы и вовÑе: вмеÑто того, чтобы ÑклонÑть головы, Ñмотрели Ñквозь менÑ, презрительно кривили губы. ЕÑли раньше Ñ Ð½Ð° вÑе Ñто не обращал вниманиÑ, то теперь злилÑÑ. «Еще бы, – Ñказал Ордош. – Рты как хотел, Сигей? ЗдеÑÑŒ ты мужчина, ÑÑ€Ð°Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ° наÑледницы. Или раÑÑчитывал, что меÑтные Ñтанут уважать иноземного принца? Спешу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ: принц Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… – не принцеÑÑа. МеÑтным пока и в голову не приходило, что можно кланÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то мальчишке». «Раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не волновало», – Ñказал Ñ. «Ðто из-за того, что ты не замечал разницу между ÑтатуÑом обычного мужчины, который ты имеешь здеÑÑŒ – пуÑть ты и муж наÑледницы великого герцогÑтва (ценноÑти в глазах меÑтных тебе Ñтот факт не добавлÑет). И ÑтатуÑом ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой крови, грозного мÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ будущего монарха, который ты уÑпел обреÑти в Уралии. Ð Ñта разница налицо – Ñам видишь. Вот и подумай: в качеÑтве кого ÑобираешьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ дальше?» Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° вÑтретила Маю у входа во дворец (не Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñловно не заметила). Сообщила о том, что Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñила дочь на ужин в Малую белую Ñтоловую. Через два чаÑа. О том, приглашен ли Ñ, рыжеволоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ упомÑнула. Впрочем, о моем возвращении ШеÑта навернÑка не знала. – Ты потерпишь до ужина, ÐарциÑÑ? – ÑпроÑила МаÑ. – Или велеть Ñлужанкам накормить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ? Я ответил, что потерплю. Впрочем, Ñто не помешало мне украдкой броÑить в рот куÑок вÑленого мÑÑа. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи Ñ Ð¨ÐµÑтой мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ провели в нашей комнате. Хорошо провели. ЗдеÑÑŒ мы позволили Ñебе не только целоватьÑÑ. ОпомнилиÑÑŒ, лишь когда Ñлужанка позвала Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. *** – Рты Ñтал еще более женÑтвенным, малыш, – Ñказала мне Волчица ШеÑтаÑ. И приглаÑила Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ за Ñтол, где до нашего прихода Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾ÑÑедала в компании Сороки – привычно молчаливой, без повÑзки на лице. Служанки тут же Ñтали заноÑить в Ñтоловую блюда Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñидели за ужином Ñ€Ñдом. Ðаши ноги ÑоприкаÑалиÑÑŒ под Ñтолом. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÐœÐ°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ладонью мою руку. Ð’ заÑтольной беÑеде Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не учаÑтвовал – лишь изредка отвечал на вопроÑÑ‹ великой герцогини. Главной темой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» не Ñ Ð¸ не УралиÑ. Ð’ оÑновном МаÑ, ШеÑта и Сорока говорили о том, что произошло в ЗалеÑÑке ночью. Реще Ñтроили планы на будущее. ЕÑли верить их Ñловам, будущее великого герцогÑтва выглÑдело нерадоÑтным. ПоÑле ужина Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð» подарки. И лишь поÑле Ñтого мы Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ вновь Ñмогли уединитьÑÑ Ð² комнате. *** Утро. УÑтавшие, но довольные мы Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ лежали на кровати, продолжали говорить друг другу глупоÑти. Ðебо поÑветлело. ПробудившиеÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹ уÑтроили Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ окнами перекличку. Мой живот вторил им, урча от голода. ÐœÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° пальцем по моей груди, раÑÑуждала о том, как будет воÑпитывать дочь. УверÑла, что не повторит ошибок матери, что наша девочка будет раÑти ÑчаÑтливой и здоровой. Я ей поддакивал. И погружалÑÑ Ð² дремоту. Ордош воÑторженно комментировал каждую фразу жены, умело Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑтарчеÑкое Ñлабоумие. Я уÑпел увидеть короткий Ñон. Точно помню, что мне ÑнилаÑÑŒ еда. УÑпел ощутить запах орынÑкого Ñыра и жареных кофейных зерен. Как вдруг заметил, что ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, ее палец прекратил щекотать мою кожу. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñлушал только чириканье птиц. ÐаÑторожилÑÑ, открыл глаза. ÐœÐ°Ñ Ð½Ðµ уÑнула. Она по-прежнему лежала Ñ€Ñдом Ñо мной, опиралаÑÑŒ на локоть. Смотрела в Ñторону окна, поджимала губы. Ее глаза отражали зарево раÑÑвета. О чем-то размышлÑла. Я подавил зевок, ÑпроÑил: – Что ÑлучилоÑÑŒ? ÐœÐ°Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, заморгала. ЗаÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. – Ðичего, мой хороший, – Ñказала она. – Спи. Ты уÑтал Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ – больше Ñуток трÑÑÑÑ Ð² карете. Рпотом еще и Ñ, беÑÑовеÑтнаÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°. Отдыхай. Поцеловала мое плечо. – Ðе переживай, – Ñказал Ñ, – уÑпею выÑпатьÑÑ. Так о чем ты задумалаÑÑŒ? – Ðе о чем. – Я же видел, какое у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñерьезное лицо. Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит? – Так, вÑпомнила, что говорила за ужином мама, – Ñказала МаÑ. – Что именно? – Ее Ñлова о том, что нам придетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ чиÑленноÑть армии. – И что? – Ðевольно занÑлаÑÑŒ подÑчетами. – ПодÑчетами чего? – Прикидывала, какую Ñумму придетÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ð¾ тратить на пÑть новых Ñтрелковых полков, – Ñказала МаÑ. – И как Ñкоро Ñти раÑходы иÑтощат казну великого герцогÑтва. Ведь Машина теперь не поможет ее пополнÑть. – Ð’Ñе будет хорошо, – Ñказал Ñ. Ðе удержалÑÑ, зевнул. – Конечно, будет. Ðе ÑомневайÑÑ. Что-нибудь придумаю. Раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ вещи не Ñильно беÑпокоили. Я понимала, что в будущем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ нешуточные проблемы – поÑле оÑтановки Машины. Ðо прогонÑла мыÑли об Ñтом, чтобы не портили наÑтроение. Ртеперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ты. И Ñкоро родитÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ð’ÑÑ‘. Мое детÑтво закончилоÑÑŒ. Я женщина, Ñ Ð¾Ð±Ñзана заботитьÑÑ Ð¾ вашем будущем! «Почему ты не раÑÑказываешь ей о результатах нашей поездки? И о том, что можешь починить Машину?» – ÑпроÑил Ордош. «Я ÑобиралÑÑ Ñделать Ñто позже, – Ñказал Ñ, – когда она хорошенько выÑпитÑÑ. Девочка вÑÑŽ ночь проÑтоÑла на Ñтене, готовилаÑÑŒ умереть. ПообщалаÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Побывала в леÑу, полном человечеÑких трупов. Зачем еще и мне лить ей в уши Ñвои новоÑти? ПоÑмотри на нее. Она уÑтала. Даже твои Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ помогают. Довольно Ñ Ð½ÐµÐµ впечатлений». – К чему привели твои подÑчеты? – ÑпроÑил Ñ. – Ðи к чему хорошему, – Ñказала МаÑ. – Даже еÑли казна ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°, при тратах Ñразу на шеÑть Ñтрелковых полков мы увидим ее дно через двадцать-тридцать лет. Ðто в лучшем Ñлучае! – еÑли Ñуммы налоговых Ñборов оÑтанутÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, в чем Ñ ÑомневаюÑÑŒ. Ðа мамин век финанÑов еще может хватить. Ðо как потом жить нам, когда оÑтанемÑÑ Ð±ÐµÐ· денег и без армии? – Такого не ÑлучитÑÑ. – Конечно, мой хороший. Я Ñтого не допущу. «Раньше она раÑÑуждала о лошадÑÑ… и охоте, да еще об оружии. Ðе знал, что она увлекаетÑÑ Ð±ÑƒÑ…Ð³Ð°Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹Â». «Ðаша девочка не только краÑива, но и умна, Сигей. Рад, что ты Ñто вÑе же заметил», – Ñказал Ордош. – СовÑем не обÑзательно нанимать новые войÑка, – Ñказал Ñ. – ПоÑле того удара, какой получила Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, она не Ñразу оправитÑÑ. СомневаюÑÑŒ, что императрица позволит Ñебе риÑкнуть еще Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñми. Ð Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтвом вы дружите, его не нужно опаÑатьÑÑ. Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ вам на помощь, даже еÑли к вашим границам уÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе имперÑкие войÑка. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке. – Ðе вÑе так проÑто, мой хороший, – Ñказала она. – Ð—Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° еÑть. И немаленький. Ðо еÑли мы продолжим продавать их иноÑтранцам, Ñклады опуÑтеют еще до того, как Ñ Ñтану великой герцогиней. И наша ÑемьÑ, и наши подданные отвыкли обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñхем. Ðикому не хочетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº тому быту, что царил в ЗалеÑÑке до Волчицы Великой и ее Машины. Жительницы города не поймут наÑ, еÑли узнают, что мы продолжаем Ñнабжать рунами иноÑтранцев в ущерб ЗалеÑÑку. Торговлю рунами придетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПолноÑтью. Ты Ñлышал, как об Ñтом говорила мама. Вот только ни королевÑтво, ни Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ обрадуютÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ решению. Значит: без ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸ÑленноÑти Ñтрелков нам не обойтиÑÑŒ. И Ñделаем мы Ñто в ближайшее времÑ. Кто знает, как Ñкоро ЗалеÑÑк Ñнова окажетÑÑ Ð² оÑаде. Ð’ Ñтот раз Ð½Ð°Ñ ÑпаÑло чудо – Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Ðо в Ñледующий раз Сионора о Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ и не вÑпомнить. «Мае не нужны плохие впечатлениÑ, Сигей. Рвот хорошие – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ ей не помешали». «Хорошим ты Ñчитаешь извеÑтие о том, что Ñ Ñкоро уеду? ПредÑтавлÑÑŽ, как она обрадуетÑÑ!» «ВÑе-таки решил ÑеÑть на трон?» «Ты же Ñам уговаривал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать Ñто!» «Тихо, тихо, Сигей! Спокойно. Ты принÑл верное решение. ГоржуÑÑŒ тобой. Ðо… думаю, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтить о наших планах жену». – Пока в Уралии правит Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, – Ñказал Ñ, – великому герцогÑтву Ñо Ñтороны королевÑтва ничто не угрожает. Ðто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ гарантировать. ÐœÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – ÐарциÑÑ, ты такой… милый, – Ñказала она. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Ðо ты же Ñлышал, что об Ñтом думает мама: политика не признает родÑтвенных ÑвÑзей. Она при тебе раÑÑказывала, что только за прошедший год трижды получала от твоей тетки Гагары запроÑÑ‹ на руны. Там очень приличный ÑпиÑок, ÐарциÑÑ â€“ мама мне его показывала. Столько мы не продавали другим гоÑударÑтвам за целый год! Ð’ поÑледний раз проÑьба твоей тетки больше походила на требование. СомневаюÑÑŒ (и мама тоже), что Гагара ÑмиритÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ прекращением поÑтавок. Как она поÑтупит, когда узнает о нашем отказе? – РаÑÑтроитÑÑ. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Об Ñтом Ñ Ð¸ говорю! И врÑд ли вÑпомнит о том, что ты мой муж, и что она в юноÑти дружила Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мамой. Я Ñама бы на такое обиделаÑÑŒ. Правда! И попыталаÑÑŒ бы отнÑть руны Ñилой. Вот потому нам и не обойтиÑÑŒ без новых Ñтрелковых полков. Только Ñолдатки Ñмогут уберечь от Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑли не вÑе великое герцогÑтво, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ город. – Ðу ладно, хотите увеличить армию – пожалуйÑта, – Ñказал Ñ. – Делайте, еÑли Ð²Ð°Ñ Ñто уÑпокоит. Ðе такие уж Ñто и большие раÑходы. Ðо поверь: Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ не враг. И в ближайшие годы врагом не Ñтанет. Ðе веришь – Ñкоро убедишьÑÑ Ð² Ñтом Ñама, когда приедем в королевÑтво. И Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸ разберемÑÑ. Ð’Ñем хватит. Ðе переживай. Ведь ты верно Ñказала: теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ. – ХваÑтун, – Ñказала МаÑ. УлыбнулаÑÑŒ. Снова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°. – Зачем ты ÑобираешьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Уралию? – ÑпроÑила она. – Хочешь познакомить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñвоей теткой? – И Ñто тоже. Гагара, между прочим, грозилаÑÑŒ увлечь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Рты, как знаю, неровно дышишь к кораблÑм. Я указал на модель имперÑкого фрегата, что ÑтоÑла на Ñтоле. – Хочешь прокатитьÑÑ Ð½Ð° таком? – У королевÑтва такого нет, – Ñказала МаÑ. – Он называетÑÑ Â«Ð“Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть Империи». Ð’ Уралии хоть и еÑть Ñвой флот, но до имперÑкого ему далеко. «Ðе проблема, Сигей. Раздобудем ей именно Ñтот корабль. Ðапишем императрице. Ðе пришлет – ÑвимÑÑ Ð·Ð° ним Ñами». «СомневаюÑÑŒ, что императрица нам откажет, поÑле того, что Ñделала Ñ ÐµÐµ армиÑми Сионора». – Пару меÑÑцев покатаешьÑÑ Ð½Ð° кораблÑÑ… попроще. Рпозже, когда родишь, подарю тебе «ГордоÑть». Тем более что Ñто звучит Ñимволично: гордыню имперок не помешает уменьшить. – Так Ñто тетка Гагара тебе велела приглаÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑти? – ÑпроÑила МаÑ. – БоюÑÑŒ, ÐарциÑÑ, мама Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит. ПооÑтережетÑÑ. Ведь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила: политика. – Причем тут политика? – Ñказал Ñ. – И чего боÑтьÑÑ? Мне предложили в королевÑтве работу. – Работу? – Да. Я хотел отказатьÑÑ. Ðо они уговаривали, упрашивали. Я Ñказал, что подумаю. Решил поÑоветоватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Рраз в наших Ñтранах ÑложилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка, придетÑÑ ÑоглаÑитьÑÑ. ÐœÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ. Я невольно залюбовалÑÑ ÐµÑŽ. ПочувÑтвовал, как в теле вновь забурлила кровь. – Зачем тебе работать? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðужны деньги – только Ñкажи! Ðаша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐµÑли и Ñтанет наÑтолько бедной, что придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ даже мужчинам, то неÑкоро. И уж тем более не в ближайшие годы. Да и вообще… Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ: такого не ÑлучитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°! Я убрал прилипший к ее щеке волоÑок. Сказал: – Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ попробовать. Уж очень хорошую должноÑть мне пообещали. ПреÑтижную. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! Кто пообещал? Тетка?! И кем она решила Ñделать моего мужа? Даже интереÑно! – Королем. – Кем? – Королем Уралии Львом Первым, – Ñказал Ñ. – Ðто ты так шутишь? – ÑпроÑила МаÑ. – Ðикаких шуток. Мои ÑеÑтры умерли. Я единÑтвенный выживший ребенок Львицы Седьмой. Ðа прошлом королевÑком Ñовете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñили наÑледником преÑтола. Правда без моего ÑоглаÑиÑ. Я возмутилÑÑ, конечно. Ðо миниÑтры и тетка Гагара принÑлиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Утверждали, что кандидатуры лучше моей не ÑущеÑтвует. И такие доводы приводили, что Ñ Ð¸Ð¼ почти поверил. И вÑе же решил узнать твое мнение. Сказал вÑем, что дам ответ, поÑовещавшиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Тогда тетка и пообещала развлекать Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми, пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ занÑÑ‚ работой. – Ðо королей не бывает. – ЕÑли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸ÑˆÑŒ, то один поÑвитÑÑ. Рбез Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð² Уралию не поеду. Так и знай. Открою в ЗалеÑÑке кулинарную школу, буду развивать мировую кулинарию – тоже неплохо. Ты ведь знаешь, как Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ готовить. Ржалеть буду только об одном: королевÑкий трон не доÑтанетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ ребенку. Или Ñчитаешь, ей хватит и великого герцогÑтва? – ПупÑик! – Ñказала МаÑ. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем запутал! ПоÑтой. Какой трон? Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° него пуÑтит? Ты же мужчина! – Мою кровь признали годной, – Ñказал Ñ, – львиной. С такой – хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° преÑтол. Тут вÑе нормально. И не имеет значениÑ, какого пола ее ноÑитель. Как говорила Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÐºÐ°: наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñама уÑтанавливает законы. Скажем: править будет король, а не королева – так и будет! – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð». Рпочему трон не перейдет к нашей дочери? – Ðто еÑли Ñ Ð¾Ñ‚ него откажуÑÑŒ. Тогда Львиный трон займет Гагара. РпоÑле – его унаÑледуют тетушкины потомки. Тут ничего не поделаешь, МаÑ, право наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом Ñлучае перейдет к младшей ветви моей Ñемьи. ÐœÐ°Ñ Ñела, ÑкреÑтила ноги. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! – Ñказала она. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно хотÑÑ‚ короновать? – Думаю, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ñкоро получит приглашение на церемонию, – Ñказал Ñ. – ЕÑли Ñ Ð½Ðµ откажуÑÑŒ Ñтать королем. – С чего вдруг ты должен отказатьÑÑ? Так… наша малышка может унаÑледовать преÑтол Уралии? Стать Львицей ВоÑьмой? Ркак же великое герцогÑтво? – Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – Дочь не Ñможет править и там, и там. – Спорное утверждение, – Ñказал Ñ. – Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны… кто Ñказал, что у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ один ребенок? – Ð’ нашей Ñемье так принÑто, – Ñказала МаÑ. Прижала ладонь к животу. ЗадумалаÑÑŒ. – Впрочем, ты прав, – Ñказала она. – Мы Ñами уÑтанавливаем законы. СпроÑила: – Когда едем в королевÑтво? – Так мне ÑоглашатьÑÑ? – Конечно! – Ñказала МаÑ. – Ркак иначе?! – Хорошо, – Ñказал Ñ. – Сперва хорошенько выÑпимÑÑ. Рпотом решим, когда нам лучше отправитьÑÑ Ð² путь. Ðо до отъезда Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы пообщатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ бабушкой. Сможешь уÑтроить мне вÑтречу Ñ Ð½ÐµÐ¹? – Зачем? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ опыта в управлении королевÑтвом. И даже не предÑтавлÑÑŽ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны подойти к Ñтому делу. Мне бы не помешали Ñоветы знающего человека. К кому еще обратитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вопроÑом, еÑли не к твоей бабушке? Великой герцогине, думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до менÑ. РеÑли бы ПÑта еще и порекомендовала мне людей, ÑпоÑобных помочь разобратьÑÑ Ð² делах королевÑтва, моей признательноÑти не было бы предела. – БоюÑÑŒ, ÐарциÑÑ, бабушка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет уделить нам времÑ. Она возитÑÑ Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹. Пройдет не один день, прежде чем Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð¾Ñознает, что иÑправить Машину невозможно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ править великим герцогÑтвом. ПуÑть Ñ Ð¸ пропуÑкала большинÑтво лекций мимо ушей. Ðо ты не переживай – вмеÑте мы ÑправимÑÑ. – РеÑли Ñ ÐµÐ¹ помогу? – Кому? Ð’ чем? – Твоей бабушке. Починить Машину. – Ты? Как? – Очень проÑто, – Ñказал Ñ. – ЕÑли проблема только в том, что Ñработала защита Машинного зала, то там дел-то – заменить парочку рун. Ðужно лишь разобратьÑÑ, каких именно – взглÑнуть на поломку. Ð’ вашей лаборатории Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ руны за пару чаÑов. РуÑтановить их Ñмогут и без менÑ. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° не Ñразу. Ðаконец ÑпроÑила: – Откуда ты знаешь, что вÑе так проÑто? – Защита раÑплавила чаÑть управлÑющего блока, – Ñказал Ñ. – Что ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотришь? Читал об Ñтом в дневниках Первой, пока Ñидел под ареÑтом в твоей комнате. Помнишь? Да, Ñ Ð¸Ñ… прочел. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – Ñказала МаÑ. – Ðад ними билиÑÑŒ вÑе мои предки… а ты… вот так проÑто взÑл и раÑшифровал их? – Так получилоÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. – Рзнаешь, – Ñказала она, – Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ верю. ПоÑле Ñлов богини любви Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то такое и предполагала. Склонила на бок голову, Ñощурила глаза и ÑпроÑила: – ПупÑик, кто ты? – Ð’ каком ÑмыÑле? «Мне кажетÑÑ, или нам уже задавали такой вопроÑ?» «Гадюка, – ответил Ордош. – Тогда ты назвалÑÑ Ð¿Ð¾Ñланником. Что придумаешь теперь?» – Ты один из тех богов-мужчин, что приходили в наш мир вмеÑте Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹? Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. Возьми на вооружение, Сигей». – Ðе говори глупоÑтей! – Ñказал Ñ. – Я обычный человек. Почти. И твой муж! ÐœÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Ладно, – Ñказала она. – С Ñтим мы разберемÑÑ. Потом. – Рчто ÑейчаÑ? – Из-за вÑех Ñтих новоÑтей Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ переÑтала что-либо понимать. Будем Ñпать. Она легла на кровать, положила голову мне на плечо и прошептала: – Кто бы ты ни был, знай: Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. Ð’Ñе оÑтальное не важно. Поцеловала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² щеку. – Я тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, МаÑ. ОбнÑл жену, прижал к Ñебе. «Решено, – Ñказал Ñ. – ВозвращаемÑÑ Ð² Уралию. Будем учитьÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть гоÑударÑтвом». «Ркак же ИмпериÑ?» – ÑпроÑил Ордош. «Рчто Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹?» «Я обещал, что мы поÑетим и ее. Помнишь? Ты хотел поÑмотреть на Сад императрицы». «Ðет! – Ñказал Ñ. – Ðикакого Сада! Даже не напоминай о нём. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже прокатилиÑÑŒ в королевÑтво. Да, Ñ Ñам Ñтого хотел! Ðо к чему та поездка привела? Ðапомнить? Ðет, нет и нет! Ð’ Империю не поеду. Ðе хочу ÑтановитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼!» Ðпилог «УÑпокойÑÑ, колдун! Твои Ñмоции Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‚. У Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пальцы дрожат! Я едва ÑправлÑÑŽÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¸Ñалом». «Ðичего не могу Ñ Ñобой поделать, Сигей. Ð—Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ поÑлушалиÑÑŒ женщин, и не оÑталиÑÑŒ Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹Â». «Правильно они говорили! Ðечего нам там делать! Мы бы только мешали». «Разве тебе не хочетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, как поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñвет твои дети?» «Ðи малейшего желаниÑ! РМаю ты так накачал заклинаниÑми, что ни травмы, ни уÑталоÑть не грозÑÑ‚ ей еще неÑколько дней! ÐавернÑка ведь Ñледишь за ней через ДевÑтку». «Конечно. Контролирую ее ÑоÑтоÑние. С нашей женой вÑе хорошо. Ðо Ñ Ð²Ñе равно волнуюÑь». «Еще бы! Ðто тебе не головы людÑм отрезать! Тут дело Ñерьезное: жена рожает!» О том, что ÐœÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñит двойню, Ордош Ñообщил мне полгода назад. Я переÑказал новоÑть жене, та поделилаÑÑŒ ею Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Теперь о том, что Ñкоро родитÑÑ Ð½Ðµ одна, а Ñразу две наÑледницы, знали вÑе женщины королевÑтва. Уже рано утром, вÑкоре поле того, как у Маи отошли воды, Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð¹ дворца Ñтала ÑобиратьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñловам Белки, половина жительниц Ñтолицы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ вышли на работу — направилиÑÑŒ к дворцу. Женщины заполнили прилегающие к дворцовой территории улицы, откуда была видна Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, дожидалиÑÑŒ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ней Ñразу двух золотиÑтых вымпелов (две девочки!) — так в королевÑтве принÑто Ñообщать о пополнении в королевÑкой Ñемье. Канцлерша предвидела Ñти народные гулÑÐ½Ð¸Ñ (а Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑÑ ÐµÐµ чутью) – мы к ним подготовилиÑÑŒ. Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð° Ñлужанок ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ на низком Ñтарте, готовилиÑÑŒ вынеÑти народу ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñразу поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¿ÐµÐ»Ð¾Ð². ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка коробила Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑточительноÑть. Ðо Ордош и мои Ñоветчицы в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñли, что подобное заигрывание Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑилит и без того немалую Ñимпатию ко мне Ñо Ñтороны жительниц Ñтолицы. Рведь Ñти Ñимпатии поÑвилиÑÑŒ не Ñразу. Еще до коронации мне пришлоÑÑŒ уÑмирить в Ñтолице бунт, организованный Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницами королевÑкого Ñовета. Вектор агреÑÑии толпы и примкнувших к ней Ñолдаток заговорщицы направили на мою беременную жену – великогерцогÑкую дрÑнь, как они ее называли. Маю обвинили в захвате влаÑти. Убедили горожанок, что та ÑобираетÑÑ Ð¸Ñпользовать марионетку мужа Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разграбить королевÑтво и заÑтавить жителей Уралии прозÑбать в нищете. Ордош Ñумел предотвратить покушение на нашу жену. И взбеленилÑÑ. Ð’ тот раз Ñ Ð½Ðµ Ñтал его уÑпокаивать: те, кто поÑÑгнул на жизнь моих близких – Маю и еще не родившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ° – не вызвали во мне ÑочувÑтвиÑ. И мы показали бунтующей Ñтолице, на что ÑпоÑобен их король-марионетка. Ордош опуÑтошил Ñемь больших накопителей. Меньше чем за чаÑ. ПоÑтрадали прилегающие к дворцу кварталы города. Р«коÑтлÑвый квартет» Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ ÑобытиÑм разроÑÑÑ Ð´Ð¾ «коÑтлÑвой роты». ЯроÑть в глазах толпы ÑменилаÑÑŒ ужаÑом. Столичные жительницы разбежалиÑÑŒ и затаилиÑÑŒ, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° кухнÑÑ… Ñтрашного монÑтра в человечьем обличье, что хочет ÑеÑть на трон их королевÑтва. Лишь поÑле коронации они вздохнули Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: на церемонию ÑвилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. Сионора предÑтала перед моими подданными и иноÑтранными гоÑÑ‚Ñми Ñффектно и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹. Ðе позволив уÑомнитьÑÑ Ð² Ñвоей божеÑтвенной ÑущноÑти и в том, что ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ покровительницей. Ð’Ñе мои ÑтранноÑти в глазах уралийÑких женщин тут же обрели логичное объÑÑнение. Ð’ мгновение из монÑтра Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не в ÑвÑтого. Чаша веÑов Ñимпатии жительниц королевÑтва дрогнула и ÑклонилаÑÑŒ в мою Ñторону. Еще одной гирькой на веÑÑ‹ Ñимпатии легла Машина. ПотренировавшиÑÑŒ в великом герцогÑтве, Ордош за три деÑÑтка вечеров Ñделал еще одну Машину — здеÑÑŒ, в Уралии, в королевÑком дворце. И поÑтоÑнно вноÑил в ее уÑтройÑтво вÑе новые и новые улучшениÑ. – Ваше величеÑтво-Ñ! Ваше величеÑтво! — Что? – ÑпроÑил Ñ. ПоÑмотрел на канцлершу. Та ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñтолом, вытÑнувшиÑÑŒ по Ñтрунке. ПриÑеÑть на креÑло во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ вÑтречи она отказалаÑÑŒ. Ð’Ñегда отказывалаÑÑŒ. Словно в моем приÑутÑтвии ее ноги не ÑгибалиÑÑŒ в коленÑÑ…. Медуза ÑпроÑила: – Может мне зайти позже, ваше величеÑтво-Ñ? Вижу, вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñложно ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° делах. Мы тоже Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ ждем, когда повитухи Ñообщат радоÑтную новоÑть. Ð’Ñе королевÑтво Ñтого ждет-Ñ. И мы вÑе, как и вы, волнуемÑÑ. Показала мне папку. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñрочного-Ñ. Ðичего, что не могло бы подождать до завтра, ваше величеÑтво. – Ðет уж, – Ñказал Ñ. – Лучше Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÑƒÑÑŒ на дела, чем буду дежурить у комнаты жены. Что там у наÑ? – Прибыла гонец из ТоронÑкого герцогÑтва, ваше величеÑтво-Ñ. -- Что-то личное? – Ðет, ваше величеÑтво. ДоÑтавила финанÑовые отчеты и новый Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° партию рун. Вот, взглÑните. Медуза вручила мне бумагу. Я пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по ÑпиÑку. – Ðехило. Похоже, тетка Гагара уверена, что раз у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, то она будет работать лишь Ð´Ð»Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´ флота. – Хочу напомнить вам, ваше величеÑтво-Ñ, – Ñказала канцлерша, – что прошлый заказ герцогини мы отгрузили в полном объеме. Ð Ñто было меньше меÑÑца назад. Обратите внимание-Ñ: Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ проÑит Ñедьмую руну. Ту Ñамую, которую дожидаетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ городÑкого коммунального хозÑйÑтва. ЕÑли флот и в Ñтот раз перехватит руну, то коммунальщики Ñтолицы не Ñмогут в Ñрок выполнить поÑтавленные перед ними задачи. СпециалиÑтки из великого герцогÑтва уже дважды пиÑали на мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ñ‹: работы по Ñозданию городÑких коммуникаций проÑтаивают из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñхем. «Колдун, ты обещал наÑтроить Машину так, чтобы она штамповала нужные нам руны, а не вÑе подрÑд». «Я работаю над Ñтим, Сигей. Кое-какие мыÑлишки уже еÑть. Ðо не жди от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð°. Копировать изделие Лииры – тут много ума не надо. Рчтобы Ñделать то, о чем проÑишь ты – Ñледует разработать новый блок управлениÑ. И не только его, как теперь понимаю. Ðо Ñ Ñделаю, не переживай. Позже», – Ñказал Ордош. – Заказ Гагары пуÑть оÑтанетÑÑ Ñƒ менÑ, – Ñказал Ñ. – Ð’ Ñтот раз не Ñпешите Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Тетка обещала Ñкоро нагрÑнуть – поÑмотреть на внучек. Поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹, поумерю ее запроÑÑ‹. Я броÑил бумагу в Ñщик Ñтола. – Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ñообщает, что фрегат «ГордоÑть Империи» прибыл Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° и комплектации командой на наши Ñеверные верфи. – Больше никакой «ГордоÑти Империи», – Ñказал Ñ. – Ведь объÑÑнил: теперь Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° – «Волчица СедьмаÑ». – Я… напомню об Ñтом герцогине, – Ñказала Медуза. – Что еще? – ПоÑол Империи проÑила вашей аудиенции. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что в ближайшие дни Ñто никак не возможно. Что ваше величеÑтво-Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уделить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñемье. – Зачем Ñ ÐµÐ¹ понадобилÑÑ? – ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° неглупа. Понимает, что поÑле того, как Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð° при огромном Ñтечении народа лично-Ñ ÑвилаÑÑŒ на Вашу коронацию и благоÑловила Ð’Ð°Ñ Ð½Ð° правление, Ð£Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтала признанным мировым религиозным центром. ЕÑли вы помните, ваше величеÑтво-Ñ, официальной причиной недавнего дворцового переворота в Империи Ñтал именно религиозный мотив. Прошлую имперÑкую динаÑтию обвинили в том, что они разгневали богиню. За Ñто почти вÑех ее предÑтавительниц принеÑли-Ñ Ð² жертву, окропив их кровью алтарь богини любви (наше поÑольÑтво, как вы велели, выразило официальный протеÑÑ‚, выÑтупив против человечеÑких жертвоприношений). ÐынешнÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Империи желает укрепить Ñвою влаÑть, заручившиÑÑŒ нашей поддержкой в религиозном вопроÑе. ПроÑит приÑлать ÑвÑщенноÑлужителей верховной богини Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñобора МилоÑердной Сионоры, который поÑтроили в имперÑкой Ñтолице. – Думаю, в Ñтом мы им не откажем. Ðаша ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть ÑеÑть Ñвет веры в Ñердца жительниц вÑего мира. Я вÑтречуÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñлом. Через пару дней. КÑтати, как там обÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ монашеÑким орденом? ПомнитÑÑ, его глава обращалаÑÑŒ на мое Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой. – Мы Ñделали вÑе, как вы велели, ваше величеÑтво-Ñ, – Ñказала канцлерша. – Документы на предоÑтавление в аренду замка Бузлов Ñроком в девÑноÑто девÑть лет воинÑтвенному монашеÑкому ордену «Гадюки богини Сионоры» готовы. ОÑталоÑÑŒ лишь заверить их вашей подпиÑью, ваше величеÑтво-Ñ. Я принеÑу Ñти бумаги на подпиÑÑŒ завтра, на утреннюю аудиенцию. – Хорошо, – Ñказал Ñ. – Что там у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ на ÑегоднÑ? Ответить Медуза не уÑпела. За дверью раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ шагов. Прозвучал знакомый голоÑ. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ. Ð’ кабинет без Ñтука ввалилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½ÐºÐ° Белка. Ðа ее курноÑом лице ÑветилаÑÑŒ улыбка. – Родила! – выдохнула Белка. – ДвойнÑ, как ты и говорил! ÐœÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. УÑтала только. Ðо довольнаÑ!.. ПоздравлÑÑŽ, величеÑтво! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ ÑыновьÑ! – Кто? – ÑпроÑил Ñ. – Елка!.. тьфу! Белка, что ты неÑешь?! Какие ÑыновьÑ? Ты хотела Ñказать: дочери? Белка вÑе еще шумно дышала. Она плюхнулаÑÑŒ в креÑло, вытÑнула перед Ñобой ноги. Провела рукавом по ноÑу, замотала головой. – Ðеее, – Ñказала она. – Я чо, по-твоему, девок от пацанов отличить не могу? Ты даешь, величеÑтво! Мальчишки! Самые наÑтоÑщие! С Ñтими вашими… Сама видела! Точно говорю! Такие прикольные! Только поÑвилиÑÑŒ на Ñвет, как Ñразу же вÑÑ‘ обоÑÑали. Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸! «Ðе понимаю, колдун. Как такое возможно?» «Я, кажетÑÑ…». – Ðто мой вам подарок, мальчики. Белка замерла. Ее рука заÑтыла в воздухе на полпути к ноÑу. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐœÐµÐ´ÑƒÐ·Ð°, приподнÑв брови, Ñмотрела на бывшую бандитку. Ðе моргаÑ. По Ñтолу деловито ползала муха. Рвозле окна, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ и золотом волоÑ, ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°. – Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° допуÑтить, чтобы проклÑтие богов, наложенное на жителей Ñтого мира, коÑнулоÑÑŒ Ñемьи моего ГероÑ? – Ñказала она. – Ðет! Ðи в коем Ñлучае! Что бы подумали обо мне вÑе те, кто Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца Ñлушал, Ñлушает и будет Ñлушать беÑÑмертную ПеÑню о Великом Подвиге? Они Ñнова обозвали бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹? Ðет. Ðе будет такого! Больше никто не уÑомнитÑÑ Ð² ÑправедливоÑти и великодушии богини любви! И пуÑть Ñ Ð½Ðµ могу ÑпаÑти Ñтот мир – боги поклÑлиÑÑŒ друг другу не вмешиватьÑÑ Ð² его жизнь и позволить проклÑтию закончить Ñвое дело. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзана позаботитьÑÑ Ð¾ потомках извеÑтного в беÑчиÑленном множеÑтве миров Влюбленного! Ведь он не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº тем обидным дейÑтвиÑм меÑтных, оÑкорбивших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих друзей. Твои дети обоих полов, мой герой, будут поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñвет здоровыми, не затронутыми проклÑтьем. И дети твоих детей тоже. Ð’Ñем твоим потомкам – и мальчикам, и девочкам – Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупен дар богов, который вы называете магичеÑкой Ñнергией! Ðто Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ â€“ Сионора! *** «Мальчики, колдун. У Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ ÑыновьÑ! Ðеожиданно. Ð’ Уралии поÑле Ð½Ð°Ñ Ñнова будет король? Я Ñчитал, что передам трон Львице ВоÑьмой. Ртеперь выходит – Льву Второму?» – Ñказал Ñ. Разговор Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ получилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼. Сионора иÑчезла так же внезапно, как и поÑвилаÑÑŒ. Тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° общение Ñ Ð‘ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ и Медузой Ñ Ð½Ðµ Ñтал. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле визита богини, тут же поÑпешил к Ñпальне жены. «СомневаюÑÑŒ, что наши мальчики Ñмогут править, Сигей. ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дожидатьÑÑ, пока родитÑÑ Ð’Ð¾ÑÑ», – Ñказал Ордош. «Ðто еще почему? Мы договаривалиÑÑŒ, что через двадцать лет Ñ ÑƒÑтуплю потомкам Ñвой трон!» «Потерпишь на год больше. Ðичего Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не ÑлучитÑÑ. Тем более что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начало получатьÑÑ â€“ ты Ñтал приличным правителем по меÑтным мерка. Дашь Мае немного отдохнуть. Рпотом у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¸ ВоÑÑ â€“ хоть Волчица, хоть Львица – поÑле разберемÑÑ. Да и вообще, мы ведь не ÑобираемÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑыновьÑми и дочерью?» «Ðет. Ðо… у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть мальчики! Здоровые, Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹! Почему бы им в будущем не занÑть оба трона? Они ведь первенцы!» – Ñказал Ñ. Миновал очередной зал дворца. Замедлил шаг. «Потому что им будет не до ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтранами, – Ñказал Ордош. – Разве ты не понÑл, что Ñделала Ñта Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°? Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñчитал ее недалёкой. И уверен, что не только Ñ! Ðадо же! Провернула такую комбинацию! Ðе ожидал от нее!» «От кого? И чего именно не ожидал?» «От богини. Теперь понимаю, Сигей, почему мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оказалиÑÑŒ в одном теле. Рведь раньше думал – Ñто получилоÑÑŒ Ñлучайно! И почему в напарники мне доÑталÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ты – тоже ÑÑно!» «Почему? – ÑпроÑил Ñ. – Хватит говорить загадками, колдун!» «Ты разве Ñам не догадываешьÑÑ? Скажи, Сигей, что в тебе Ñамое необычное? Что ты умеешь такое, на что не ÑпоÑобен Ñ?» – ÑпроÑил Ордош. «Что? ВкуÑно готовить? Можешь не отвечать, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что ты имел в виду не Ñто мое умение. Я прав? Тогда какое?» До Ñпальни Маи оÑтавалоÑÑŒ пройти два зала. Я оÑтановилÑÑ. «Ты переÑпал Ñ Ð¿Ñтью тыÑÑчами женщин, дубина! И вÑе еще иÑпытываешь Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº противоположному полу! Одна только комната Ð´Ð»Ñ Ñубботних вÑтреч Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸, которую ты обуÑтроил в башне архимага, чего Ñтоит! Мне бы и в голову не пришли подобные извращениÑ! Вот почему Сионора выбрала тебÑ!» – Ñказал Ордош. «При чем здеÑÑŒ Ñто?» – ÑпроÑил Ñ. «Я не Ñмогу научить наших мальчиков такому. Румение получать удовольÑтвие от чаÑтых вÑтреч Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ женщинами нашим детишкам очень понадобитÑÑ â€“ в будущем. Я однолюб, Сигей. И Сионора Ñто понимала, когда делала из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¾Ñ! Именно Ñто качеÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ¼ и Ñделало. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех богов Ñ Ñтал ее игрушкой. Сначала Ñовершал так называемые подвиги, теперь Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñыпает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð¸ – и делает Ñто, Ñкобы, под давлением беÑчиÑленного множеÑтва верующих в нее. Ðе придерешьÑÑ». «Ты намекаешь, что вÑе Ñто – Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ? Что не Ñлучаен был ни твой Подвиг, ни твое попадание именно в Ñтот мир и именно в Ñто тело?» «Да! Теперь Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю, Сигей! Мы очутилиÑÑŒ в мире, в который боги поклÑлиÑÑŒ не заглÑдывать без веÑкой причины, не обращать меÑтных в Ñвою веру, не Ñмущать их чудеÑами. Случайно? ЕÑли учеÑть, что таким образом Сионора открыла Ñебе Ñюда дверь – не к меÑтным, а ко мне, к Ñвоей любимой игрушке – ÑлучайноÑтью Ñто уже не выглÑдит. Ðет, она не заÑтавлÑет меÑтных верить в ÑебÑ. Ðо оÑыпает дарами наÑ. Ðа глазах у вÑех. БогинÑ, творÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑа – в ее ÑущеÑтвовании на нашем учаÑтке Ñуши уже никто не ÑомневаетÑÑ. Ты Ñкажешь: мир огромен, УралиÑ, ЗалеÑÑк и даже Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð² его маÑштабах ничего не значат. Ðо ошибешьÑÑ. Мир почти мертв. И заÑелÑть его начнут именно Ñти три гоÑударÑтва, где Ñкоро будут жить лишь потомки наших мальчиков. Ð’Ñе оÑтальные вымрут, не выдержав проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð². Рте, кто его вновь заÑелÑÑ‚, Ñтанут поклонÑтьÑÑ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ðµ, Ñчитать ее верховной богиней, подпитывать ее Ñвоей верой. И вÑе Ñто – Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñти богини любви, бывшему Злому Колдуну и его напарнику по телу – Ñтарому развратнику. Считаешь, Ñтот мир Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ñ‹ не важен? Ðо много ли ÑущеÑтвует миров, где Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ – верховнаÑ? СомневаюÑь». «Звучит… Ñлишком надуманно, – Ñказал Ñ. – Колдун, ты ищешь во вÑем подвох и двойное дно. И даже не допуÑкаешь, что ни того, ни другого не ÑущеÑтвует». «ВÑе дело в том, Сигей, что Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не верю в чужую доброту, – Ñказал Ордош. – И предпочту оказатьÑÑ Ñлишком подозрительным, а не обманутым. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не тот Ñлучай, правда? Как бы мы не иÑкали подвох в прошлом, будущего Ñто нам не изменит. Было ли то, что нам предÑтоит Ñделать, планом Сионоры или нет – Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет. Мир, где мы теперь живем, получил ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. И чтобы Ñтот ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ упуÑтить, нам нужно Ñделать то, от чего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ужаÑ: воÑпитать наших мальчиков подобными тебе – похотливыми Ñамцами Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Ñердцем». «С чего вдруг оно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ?» «Ðет? Ðапомни, дубина, кого из тех пÑти тыÑÑч женщин, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтупал в интимную ÑвÑзь, ты любил? Кого? Ð’Ñпомни хоть одну!» «И Ñта ерунда делает мое Ñердце холодным?» – ÑпроÑил Ñ. «Ерунда, – повторил Ордош. – Вот потому ты и оказалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной в Ñтом теле. Кто еще Ñможет научить наших детей Ñчитать подобное потребительÑкое отношение к женщинам нормой? Точно не Ñ. Как не ужаÑно Ñто оÑознавать, но воÑпитание Ñыновей придетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ тебе. Зато у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будет много внуков. И огромное количеÑтво правнуков. Ведь ÑыновьÑм предÑтоит не проÑто повторить твой рекорд, а превзойти его на порÑдок. Лет Ñ Ð¿Ñтнадцати у наших мальчиков каждый день будет Ñубботой. Им придетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтаратьÑÑ. И ты обÑзан Ñделать вÑе, чтобы Ñто их не Ñ‚Ñготило. Я надеюÑÑŒ на тебÑ, Сигей. Во Ð¸Ð¼Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°!.. хоть мне на него и плевать. Ðо ведь мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не хотим через тыÑÑчу лет обитать в безлюдном проÑтранÑтве?» «Ты ÑобираешьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ тыÑÑчу лет, колдун?» «Рпочему нет? Твой Северик – Ñмог. Значит, получитÑÑ Ð¸ у наÑ». «За такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ поработаю над улучшением демографии. Ведь как ты заметил, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ – потребитель». «Ты женатый человек, дубина! Тебе нельзÑ. Я уверен, что ÑовеÑть тебе не помешает. Ðо на тебе – метка Сионоры». «И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, колдун?» – ÑпроÑил Ñ. «Рто, дубина, что метка не позволит Ñкрыть твои Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Маи, – Ñказал Ордош. – Она не должна о них знать! РаÑÑтраивать жену Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не позволю!» *** Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в Ñпальню, увидел Ñвою жену на кровати. ÐœÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñо Ñлужанкой. ВыглÑдела она уÑтавшей. УлыбнулаÑÑŒ мне. РрÑдом Ñ ÐœÐ°ÐµÐ¹ лежали два Ñвертка. Из них выглÑдывали крохотные ноÑики. Служанка беÑшумно поднÑлаÑÑŒ на ноги, поклонилаÑÑŒ. И поÑпешила туда, где у двери ÑтоÑла приÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº Мае охранница ДевÑтка – из чиÑла Ñкелетов «коÑтлÑвой роты». Замерла, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что разглÑдывает что-то за окном. Я наклонилÑÑ, поцеловал жену и прошептал: – Я ненадолго. Ðе Ñмог удержатьÑÑ. Захотел узнать как ты и взглÑнуть на малышей. ÐœÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°, что чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. ОбъÑÑнила, почему оÑталаÑÑŒ в комнате Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лишь Ñлужанкой: Ñама разогнала женщин – разболелаÑÑŒ голова от их Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ льÑтивых Ñлов. И она рада, что Ñ Ñумел отложить дела, навеÑтил ее. Я мыÑленно рыкнул на колдуна, который призывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть жену, покрыть ее лицо поцелуÑми, подержать в руках малышей. Едва удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы выругатьÑÑ Ð²Ñлух. И Ñто Злой Колдун! Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ каÑтрюлей! Придумаю и ему обидное прозвище: подкаблучник или что-то подобное – потом. ПоÑмотрел на Ñыновей. Брать в руки таких крохотных и хрупких Ñозданий Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð¸Ð¼. СправлюÑÑŒ, конечно, Ñ Ñтим Ñтрахом, но тоже потом. Я ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ малышами. Чуть ÑдвинулÑÑ Ð² Ñторону, чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ их не каÑалаÑÑŒ. – Рзнаешь, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ придумал им имена. – Какие? – ÑпроÑила МаÑ. Говорил Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышно. – Младшего мы назовем Горошик, а Ñтаршего – Сигей, – Ñказал Ñ. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ», – Ñказал Ордош. – Как? – переÑпроÑила МаÑ. – Что Ñти имена означают? – Горошик – Ñто… горох. – Горох? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Хорошо звучит – Горошек. Мне нравитÑÑ. – РСигей… Я замолчал, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ раÑтением мое Ð¸Ð¼Ñ Ñозвучно. Ðа любом из извеÑтных мне Ñзыков. Сельдерей? Ðет… – Мне Ð¸Ð¼Ñ Ð¡Ð¸Ð³ÐµÐ¹ не нравитÑÑ, – Ñказала МаÑ, так и не уÑлышав мою раÑшифровку имени. – Как мы назовем Ñтаршего, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знаю. И на другие варианты не ÑоглашуÑÑŒ. – Как? – ÑпроÑил Ñ. – У него будет Ñамое краÑивое мужÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð· вÑех, которые Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо Ñлышала, – Ñообщила МаÑ. – И даже не Ñпорь Ñо мной! Мы назовем его: ПупÑик. Конец Уважаемые читатели! СпаÑибо Вам за поддержку! ЕÑли иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ ПупÑике развлекла Ð’Ð°Ñ â€“ Ñмело нажимайте на Ñердечко («нравитÑÑ»). Рчтобы не пропуÑтить начало выкладки Ñледующей книги (из нового цикла), подпиÑывайтеÑÑŒ на мою Ñтраницу ÐТ. До вÑтречи! ПоÑлеÑловие @books_fine Ðту книгу вы прочли беÑÐ¿Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Â Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Telegram каналу @books_fine. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Â Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚Ðµ другие книги (или продолжение Ñтой). Реще еÑть активный чат: @books_fine_com. (ОбÑуждение книг, и не только) ЕÑли вам понравилоÑÑŒ произведение, вы можете поддержать автора наградой, или активноÑтью. Страница книги: Попаданец 2в1. Я вам не ПупÑик