ÐлекÑандр МихайловÑкий, Ð®Ð»Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð° СеваÑтопольÑкий блиц ЧаÑть 37 09 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день первый, 05:35. окреÑтноÑти СеваÑтополÑ, Сапун-гора. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Ожидание доÑтупа в мир КрымÑкой войны занÑло у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ больше времени, чем ÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ мира БородинÑкой битвы – Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ задачей мы управилиÑÑŒ за тридцать девÑть дней, а ждать разрешение доÑтупа на Ñледующий Ñтаж пришлоÑÑŒ полтора меÑÑца. И только оказавшиÑÑŒ в Ñтом мире и уÑтановив точку врезки, мы понÑли, почему ÐебеÑный отец так долго Ñ‚Ñнул Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Порталы открылиÑÑŒ аккурат поÑле того, как в Петербурге иÑпуÑтил дух император Ðиколай Первый. Ð Ñ-то надеÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтого незаурÑдного и Ñильно оболганного человека и порешать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе политичеÑкие и военные вопроÑÑ‹ как один ретроград Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ ретроградом. Рвот фиг, ÑправлÑйÑÑ ÐºÐ°Ðº знаешь, без такой заручки. Из Ñтого Ñледует, что ÐебеÑному Отцу не нужна ÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð Ð¾ÑÑии на базе императора ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾. Мол, загнал Ñтрану в задницу один раз, загонит и еще. Он у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñнодушный рыцарь: верит, что так называемые благородные люди чеÑтны и никогда его не предадут. Ðо управлÑть РоÑÑией – Ñто не планы крепоÑтей чертить, а в Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ðº императору, как правило, набивалиÑÑŒ те, кто ÑобиралÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его Ñекретами. Одним Ñловом, покойÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Император ÐлекÑандр Ðиколаевич у Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð°Ð», причем тоже Ñ Ñпитетом «прекраÑнодушный». Ðто не то чтобы ужаÑно (бездушный тиран, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ люди как пешки или иуда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ на лбу были бы гораздо хуже), но Ñтого прекраÑнодушного либерализма недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы править огромной Ñтраной. ХотÑ, быть может, Ñ Ðº нему неÑправедлив. По-крупному у него только две ошибки: Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€“ Ñто похабное, без земли, оÑвобождение креÑтьÑн, заложившее под фундамент Империи фугаÑ, который и рванул в 1917 году; Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ Война за оÑвобождение Болгарии, на которую Император и его миниÑтр иноÑтранных дел иÑпрашивали Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ каждой европейÑкой Ñобаки. Унижение и поношение имперÑкого доÑтоинÑтва, не виданное нигде ни до, ни поÑле. Я, конечно, понимаю, что над Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑтелÑми как рок довлело поражение в КрымÑкой войне, показавшей ÑлабоÑть РоÑÑии перед лицом Ñоюза неÑкольких крупных европейÑких гоÑударÑтв, – но кто же ÐлекÑандру Ðиколаевичу доктор – Ñам виноват в том, что между завершением КрымÑкой и началом руÑÑко-турецкой войны развитие РоÑÑийÑкой империи было пущено на Ñамотек… С Турцией, которую планировалоÑÑŒ закидать шапками за два меÑÑца, пришлоÑÑŒ воевать почти год; куда уже поÑле Ñтого вÑтупать в войну Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ коалицией крупнейших европейÑких держав, желающих ограничить пределы раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾ÑÑийÑкого влиÑниÑ. Ðо тут еще ничего не предрешено: ни поражение, ни либеральные Ñзвы нового правлениÑ. Ðо в любом Ñлучае, прежде чем давать какие-то Ñоветы, учить, как жить внутри РоÑÑии и какую политику проводить в отношении иноÑтранных держав, мы должны решить Ñвою главную задачу и жеÑтко обломать вторгшихÑÑ Ð½Ð° территорию РоÑÑии иноÑтранных интервентов. Ðо, в отличие БородинÑкой битвы (вÑтупать в которую нам требовалоÑÑŒ немедленно, прÑмо Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°), ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Крыму в марте 1855 не была Ñтоль напрÑженной и никому из главных фигурантов не угрожала ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ. Корнилова и ИÑтомина мы уже упуÑтили по незавиÑÑщим от Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтвам, а Ðахимов и Тотлебен в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ живы-здоровы и полноÑтью дееÑпоÑобны. ПоÑтому, прежде чем ввÑзыватьÑÑ Ð² Ñражение, требовалоÑÑŒ хорошенько изучить диÑпозицию, а также понÑть, как нанеÑти противнику макÑимальный ущерб при минимальном задейÑтвовании ÑобÑтвенных реÑурÑов. Ð’ конце концов, боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Крыму – Ñто только один из Ñпизодов военного и политичеÑкого противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ РоÑÑийÑкой империей и ополчившегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² нее англо-франко-ÑардинÑкого Ñоюза, притом, что вÑе прочие европейÑкие гоÑударÑтва придерживаютÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð°, дружеÑтвенного Ñоюзникам и недружеÑтвенного к РоÑÑии. Ðа разведывательные мероприÑтиÑ, Ñкрытые поиÑки, взÑтие Ñзыков и прочее у Ð½Ð°Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» еще меÑÑц, поÑле чего мы определилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ активных дейÑтвий, назначив его на второе Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ григорианÑкому календарю (то еÑть на начало второй бомбардировки СеваÑтополÑ). Первой точкой Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑилий предÑтоÑло Ñтать Сапун-горе[1], поÑкольку ее вершина гоÑподÑтвовала как над франко-британÑкими оÑадными позициÑми, так и над британÑкой базой в Балаклаве. Ð’ начале оÑады, в опаÑении дейÑтвий руÑÑкой армии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы попытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ оÑажденный город, на гребне Ñтой возвышенноÑти англо-французÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° траншеи циркумвалационной линии[2]. Первоначально Ñтот рубеж занимал французÑкий обÑервационный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° БоÑÑе, но потом Ñтало ÑÑно, что Ñто была Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ÑторожноÑть. Главнокомандующий руÑÑкой армией в Крыму генерал Меньшиков оказалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·ÐµÐ½ больше по имени, да и его преемник генерал Горчаков из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð² тоже не был ÑпоÑобен ни на какие решительные дейÑтвиÑ. РвÑе дело в том, что три четверти руÑÑкой армии, вмеÑто того чтобы Ñпешить в Крым к меÑту развертывающихÑÑ Ñобытий, денно и нощно бдÑÑ‚ на западной границе, готовÑÑÑŒ отразить вторжение ÐвÑтрии, ПруÑÑии и даже Швеции. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ñтим французов Ñ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ¼Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ линии убрали, заменив их турками. Ð’Ñе равно от таких Ñоюзников при ведении оÑады пользы было даже чуть меньше, чем никакой. Ртурки – Ñто Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. Сам Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ прежде дело имел только в мире Смуты, когда мое воинÑтво взÑло Крым. ЕÑли татар мы тогда по большей чаÑти депортировали за Ор-капу (Перекоп), то турецкие гарнизоны были вырезаны до поÑледнего человека, причем резали их не мои ушаÑтые бойцыцы Ñ Ð°Ð¼Ð°Ð·Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, а меÑтные оÑвобожденные из полона кадры. ЕÑли хотите знать мое мнение, то германÑкие фашиÑты по Ñравнению Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ были проÑто Ñопливыми недоучками, ибо не имели в запаÑе пÑтиÑотлетнего опыта ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамых беÑчеловечных зверÑтв. Одним Ñловом, к туркам жалоÑти не было никакой. ЕÑли французÑких и британÑких Ñзыков поÑле допроÑа, как правило, передавали в мир Содома на пополнение тевтонам, то турецких аÑкеров и их офицеров ждала учаÑть учебных поÑобий при подготовке Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ армии. При окончательной Ñкзаменовке на унтер-офицерÑкие должноÑти необходим рукопашный (то еÑть Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ только холодного оружиÑ) поединок кандидатки Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим Ñильным и Ñвирепым врагом, который изо вÑех Ñил будет ÑтремитьÑÑ ÐµÐµ убить. Выживание оппонента в таком поединке не предуÑматриваетÑÑ, и поÑтому кандидатка должна гарантировано убить его, применÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ оружие Ñвоего рода войÑк, а также вÑе те качеÑтва, которые вложили в нее неведомые Ñоздатели подвида бойцовых ушаÑтых лилиток. Так вот, турецкие таборы (батальоны) дугой вытÑнулиÑÑŒ вдоль циркумвалационной линии, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ²Ð°Ñтополь, и только на воÑтоке у Черной речки их ÑменÑла Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ². Объектом первой атаки Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» позицию на гребне возвышенноÑти, через центр которой проходило Лабораторное шоÑÑе. С Ñтой позиции нарезные четырехфунтовки, имевшиеÑÑ Ð½Ð° вооружении моих пехотных легионов, получат возможноÑть обÑтреливать как позиции оÑаждающей СеваÑтополь Ñоюзной армии, так и британÑкую базу в Балаклаве. И еÑли шрапнели у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ клаÑÑичеÑкой конÑтрукции, Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ñтью до трех Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ километров, то Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор в чугунные фугаÑные ÑнарÑды улучшенной аÑродинамики и дальнобойноÑти заливаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Â«Ðеумолимым» выÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°, наполовину ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· выÑокобризантного взрывчатого вещеÑтва триалинит, а наполовину – из мелкого алюминиевого порошка. Одним Ñловом, незваным на руÑÑкую землю гоÑÑ‚Ñм мало не покажетÑÑ. Ð’ полночь по меÑтному времени открылиÑÑŒ порталы, и на дело пошли бойцы и бойцыцы разведывательного батальона. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть турок мирно Ñпала в Ñвоих палатках, а немногочиÑленным чаÑовым не помогла даже виÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð² зените Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Точнее, она помогала, но ÑовÑем не им. Ð’ разведывательном батальоне у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлужат дикие амазонÑкие оторвы, в буквальном ÑмыÑле родившиеÑÑ Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ в руках. Ð’ открытом Ñражении они, разумеетÑÑ, берутÑÑ Ð·Ð° ÑупермоÑины и прочий огнеÑтрел, но когда идет Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, то лук ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼. Щелчки тетив, тихий ÑвиÑÑ‚ Ñтрел, хрипы умирающих чаÑовых – и, пока в шатрах никто не проÑнулÑÑ (например, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы погадить Ñреди ночи), Ñтремительный рывок вперед и отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° холодным оружием, чтобы Ñделать ÑпÑщих мертвыми. Помимо трех таборов, занимавших нужный нам учаÑток Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¡Ð°Ð¿ÑƒÐ½-горы, наши разведчики вырезали еще по километру вправо и влево… Сразу поÑле того, как Ñтало извеÑтно, что предполагаемый плацдарм очищен от приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтелÑ, вперед, занимать позиции на плацдарме, двинулÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ пехотный легион. Ðемного артан, немного Ñ€ÑзанÑких ратников из мира БатыÑ, приÑтавших к моему воинÑтву, немного оÑвобожденных в Крыму мира Смуты полонÑников из чиÑла гребцов на турецких галерах; оÑтальные – бойцовые лилитки, не желающие оÑваивать кавалерийÑкие премудроÑти, а потому воюющие в пехоте. К тому же в пехоте нет проблем Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и ни одна лилитка, еÑли она Ñама того хочет, не лÑжет Ñпать в одиночеÑтве. ВмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ легионом на плацдарм отправилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ наш артиллерийÑкий кулак, а также Дима-колдун, заменÑющий Ñобой Ñаперный батальон. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ рьÑно изучает магию земли и решил применить полученные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñоздании ÑамовыкапывающихÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑˆÐµÐ¹ полного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¸ обвалованных орудийных позиций. КÑтати, такие окопы выглÑдÑÑ‚ не выкопанными, а выдавленными в земле, Ñ Ñохранение травÑного покрова, разброÑанных то там, то ÑÑм камней и прочих оÑобенноÑтей меÑтноÑти, а потому Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñкировки нуждаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в маÑкÑетÑÑ…, препÑÑ‚Ñтвующих обнаружению Ñверху. Таким же ÑпоÑобом были выкопаны и могилы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… турок, которые потом как бы Ñами по Ñебе ÑамозатÑнулиÑÑŒ землей. Ðа первый раз обошлоÑÑŒ без магогенератора, но в дальнейшем он Ñтанет тут необходим, потому что ÑобÑтвенный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñнергии у Ñтого мира (как и везде «наверху») крайне невелик. К воÑходу Ñолнца, который наÑтупил тут полшеÑтого утра, уже вÑе было готово. ВойÑка занÑли назначенные позиции и теперь Ñидели в окопах или ÑтоÑли у орудий в ожидании поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°, который перевернет меÑтную иÑторию Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. 09 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день первый, 06:05. СеваÑтополь, IV (Мачтовый) баÑтион. Временный военный губернатор СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð» Павел Степанович Ðахимов. Шел второй день правоÑлавной ПаÑхи (а у вÑех прочих, значит, был понедельник). С Ñамого утра, едва только Ñолнце поднÑлоÑÑŒ над горизонтом, Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ð¾Ð² и англичан открыла по укреплениÑм СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ огонь, еще более Ñильный, чем во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ бомбардировке в октÑбре, когда погиб адмирал Корнилов. Ядра и бомбы во множеÑтве падали не только на укреплениÑÑ…, но и вокруг, и даже в Ñамом городе, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ðº гибели множеÑтва мирных обывателей. КазалоÑÑŒ, на СеваÑтополь извергаетÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ пробудившийÑÑ ÑмертоноÑный вулкан, по дуге опоÑÑывающий руÑÑкие укреплениÑ[3]. Впрочем, артиллериÑты-ÑеваÑтопольцы не оÑталиÑÑŒ в долгу и тут же принÑлиÑÑŒ возражать Ñвоим англо-французÑким оппонентам, но в ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑтаточноÑтью боеприпаÑов и меньшим количеÑтвом орудий на один руÑÑкий выÑтрел приходилоÑÑŒ три вражеÑких. Защитники СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ñвоей земле терпели нужду буквально во вÑем, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº интервенты, вынужденные возить Ñебе вÑе необходимое на кораблÑÑ… из ПортÑмута и МарÑелÑ, имели возможноÑть не Ñчитать ни пороха, ни Ñдер. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² было уже на иÑходе. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° баÑтионе, Ðахимов в подзорную трубу наблюдал за позициÑми противника. И в Ñтот момент адъютант дернул Ñвоего начальника за рукав и гаркнул в Ñамое ухо, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ² артиллерийÑкой канонады: – Павел Степанович, глÑньте-ка на Сапун-гору, турка-то по Ñвоим лупит… Ðахимов перевел окулÑры Ñвоего прибора туда, куда указывал адъютант. И точно – над гребнем Сапун-горы, почти прÑмо у Ñамой вершины, вÑпух едва видимый Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ клубок артиллерийÑкого выÑтрела. УÑтанавливать Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° гребне Сапун-горы Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñтрела СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ имело никакого ÑмыÑла, потому что раÑÑтоÑние до ближайшей точки руÑÑких позиций почти втрое превышает предельную дальнобойноÑть Ñамых лучших орудий. Что за черт? Впрочем, дальше произошло то, что и должно было произойти. ПÑтнадцать Ñекунд бешено вращающийÑÑ Ð² полете термобаричеÑкий ÑнарÑд улучшенной аÑродинамики мчалÑÑ Ð¿Ð¾ пологой баллиÑтичеÑкой траектории – и наконец ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ в Ñотне шагов позади раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ британÑкой батареи на третьей оÑадной параллели. Ðа данный момент Ñта Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамой ближней к руÑÑким позициÑм и, Ñледовательно, Ñамой опаÑной. Дальнейшие картинки ÑменÑли друг друга Ñтремительно, как в калейдоÑкопе: ÑÑ€Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñпышка, как от полупуда магниÑ[4] разом – на ее меÑте тут же возникла полуÑфера желто-оранжевого пламени Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ ударной волны (видимым невооруженным глазом) и разлетающимиÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны добела раÑкаленными иÑкрами. Прошло еще неÑколько мгновений – и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ в неровный коÑматый клуб грÑзно-белого дыма, который лениво поплыл по ветру. Ðеведомое орудие оказалоÑÑŒ в два раза дальнобойнее лучших пушек руÑÑкой армии. Ðахимов, зажмурившиÑÑŒ от неожиданной ÑркоÑти взрыва, уÑпел лишь подумать, что Ñто ÑовÑем не похоже на взрыв обычной пороховой бомбы (тут будто рвануло Ñто бомб разом), и тут до четвертого баÑтиона докатилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ злой гром, на мгновение заглушивший вÑÑŽ прочую канонаду. Ðо то, что произошло вÑего минуту ÑпуÑÑ‚Ñ, ввело в Ñтупор обе Ñтороны. Обращенный к СеваÑтополю Ñклон Сапун-горы опоÑÑалÑÑ Ñркими взблеÑками и клубами порохового дыма от деÑÑтков выÑтрелов. Реще через пÑтнадцать Ñекунд лавина чудовищных ÑнарÑдов Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñтовой ÑроÑтью обрушилаÑÑŒ на батареи и траншеи оÑаждающей СеваÑтополь армии, а Ñлитный грохот взрывов Ñовершенно заглушил гремевшую доÑеле артиллерийÑкую канонаду. Ðе прошло и неÑкольких минут такого избиениÑ, как огонь англо-французÑких батарей Ñовершенно прекратилÑÑ, потому что уцелевшие артиллериÑты, броÑив Ñвои пушки, попрÑталиÑÑŒ по траншеÑм. Прекратили огонь и руÑÑкие орудиÑ, а матроÑÑ‹ и Ñолдаты, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за бруÑтвера, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и оторопью наблюдали буйÑтво Ñрких вÑпышек и огненных полуÑфер, разлетающиеÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда иÑкры и перехлеÑтывающие друг друга ударные волны. Ðто буйÑтво неиÑтовой ÑроÑти продолжалоÑÑŒ четверть чаÑа или около того. ÐŸÑ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° к молчанию, неведомые Ñоюзники руÑÑких еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸ неподвижную англо-французÑкую тушку и тоже задробили Ñтрельбу. Ð’Ñе, что оÑталоÑÑŒ от только что бушевавшей тут неиÑтовой ÑроÑти, Ñто ÑноÑимые ветром клубы порохового дыма над гребнем Сапун-горы и грÑзно-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° на том меÑте, откуда на СеваÑтополь ÑовÑем недавно ÑотнÑми летели Ñдра и бомбы. И наÑтупила тишина, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñтонами раненых и Ñловами молитвы, которой батюшка провожал на тот Ñвет павших в бою руÑÑких воинов. Французы и англичане молчали, потому что Ñудорожно пыталиÑÑŒ Ñглотнуть и понÑть, что Ñто вообще было, а руÑÑкие в затÑнувшей поле Ð±Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ñзно-белеÑой завеÑе проÑто не видели, во что ÑтрелÑть, а потому Ñкономили дефицитные порох и Ñдра. Каждый ÑнарÑд и каждый пороховой зарÑд приходитÑÑ Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ Ñюда чуть ли не из Ñамого Петербурга, а потому у ÑеваÑтопольÑких артиллериÑтов каждый выÑтрел должен идти в цель, как учил их еще первый герой ÑеваÑтопольÑкой обороны адмирал Корнилов. ОпуÑтив подзорную трубу, Ðахимов потрÑÑенно пробормотал короткую молитву. Стрельба на запредельные диÑтанции ÑовÑем не была ошибкой. Ðеведомые артиллериÑты, окопавшиеÑÑ Ð½Ð° Сапун-горе, Ñознательно наводили Ñвои Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на позиции интервентов. Какой точно урон Ñтим обÑтрелом был нанеÑен оÑаждающим, командующий ÑеваÑтопольÑкой обороной не ведал. Ðо он предполагал, что ущерб, что понеÑли европейцы в виде иÑпачканных извеÑтной ÑубÑтанцией штанов, оказалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ большим, чем повреждениÑ, которые получили ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ артиллерийÑкие орудиÑ. Слишком недолго бушевала ÑроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Ðдмирал Ðахимов видел, что гоÑпод коалиционеров только пугнули, заÑтавить прекратить бомбардировку. ЕÑли бы обÑтрел такой плотноÑти и мощноÑти продолжалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один день до заката, от оÑаждающей армии оÑталиÑÑŒ бы только рожки да ножки. И еще. Флаг, который развевалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Сапун-горой был, краÑным, а Ñтало быть, турецким… И мыÑли в голову по Ñтому поводу лезли Ñовершенно дурацкие. Ð’ первую очередь – откуда бы у диких турок могли взÑтьÑÑ Ñверхдальнобойные орудиÑ, кидающие ÑнарÑды почти на тридцать кабельтовых, и к ним вдобавок Ñверхмощные ÑнарÑды? Да и вообще, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы туркам ÑтрелÑть по англичанам Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸? Ведь воюют они на одной Ñтороне. Впрочем, было понÑтно, что на ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð½Ðµ Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸ оÑтавÑÑ‚ СеваÑтополь в покое, занÑвшиÑÑŒ более наÑущными делами. Союзное командование, заимев непонÑтного, Ñильного и беÑпощадного врага у ÑÐµÐ±Ñ Ð² тылу на гоÑподÑтвующей выÑоте, попытаетÑÑ Ñначала решить именно Ñту проблему, и лишь потом вернетÑÑ Ðº оÑаде. Ðе прошло и неÑкольких минут, как Ñта мыÑль нашла материальное подтверждение. Ðе в ÑмыÑле дейÑтвий англо-французÑкого командованиÑ, а в ÑмыÑле того, что окопавшиеÑÑ Ð½Ð° Сапун-горе неведомые артиллериÑты на Ñтот раз неÑпешно и методично открыли огонь по палаточным городкам англо-французÑких воинÑких чаÑтей, разбитых позади позиций за пределами доÑÑгаемоÑти руÑÑких орудий. Вот тут Ðахимов убедилÑÑ, что Ñти ÑнарÑды имеют проÑто воÑхитительное зажигательное дейÑтвие – проÑÐ¼Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑина палаток под воздейÑтвием разрывов вÑпыхивает как бумага. Ðдмирал еще подумал, а Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ приÑпоÑобить Ñти ÑнарÑды Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких кораблей, – как в британÑком лагере раздалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñающий грохот, а в воздух поднÑлоÑÑŒ грибовидное облако пламени, быÑтро превращающееÑÑ Ð² плотный клуб белого дыма. Очевидно, один из ÑнарÑдов ударил в пороховой погреб, лишив британцев значительной доли огневых припаÑов. Также попал под раздачу и был разбит единÑтвенный паровоз, который англичане приволокли Ñ Ñобой из дому Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы он возил им по импровизированной железной дороге припаÑÑ‹ от приÑтани в Балаклаве до главного лагерÑ. Подбить его Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ… артиллериÑтов было делом неÑкольких выÑтрелов, поÑле чего поÑледовало прÑмое попадание, оÑтавившее от бедолаги только иÑкореженный оÑтов. ДоÑтавалоÑÑŒ от обÑтрела и британÑкой тыловой базе и Ñкорной ÑтоÑнке в Балаклаве. Куда там точно падали ÑнарÑды, Ðахимов не видел (обзор перекрывали отроги той же Сапун-горы), но гуÑтые клубы черного дыма, вздымающиеÑÑ Ð² небеÑа в той Ñтороне, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ баÑтиона заметны были хорошо. Великобританцев неведомые пока Ñоюзники руÑÑких били по Ñамому дорогому – прÑмо по фаберже, то еÑть по кораблÑм. 09 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день первый, 10:45. ОкреÑтноÑти СеваÑтополÑ, базовый лагерь британÑкой армии. Главнокомандующий британÑким ÑкÑпедиционным корпуÑом фельдмаршал Фицрой Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸ СомерÑет, 1-й барон Реглан. Лорд Реглан был в шоке. Чудом уцелев во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸, он теперь не знал, что ему Ñледует предпринÑть. Ð’ данный момент он Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом наблюдал за тем, как британÑкие хирурги, накинув поверх обычной одежды кожаные фартуки как у мÑÑников, Ñортируют доÑтавлÑемых Ñанитарами Ñолдат Ее ВеличеÑтва, отделÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… от мертвых. И ведь подумать только – на многих покойниках ни царапинки, только потеки крови из ноÑа и ушей. По ÑвидетельÑтву Ñанитаров, их так и нашли – ÑидÑщими на дне траншеи в обнимку Ñо Ñвоими ружьÑми. Они проÑто умерли и даже главный хирург британÑкой армии не может Ñказать, в чем причина их Ñмерти. Рвот Ñ€Ñдом на раÑÑтеленных шинелÑÑ… лежат другие тела, изломанные и иÑковерканные, очевидно побывавшие в Ñамом Ñпицентре кошмара. Ðа них доктора даже не ÑмотрÑÑ‚, потому что лечить Ñту груду мÑÑа и коÑтей не взÑлÑÑ Ð±Ñ‹ даже Ñам ГоÑподь Бог. Ðо британÑкие хирурги не равнодушны к людÑким ÑтраданиÑм и готовы ÑражатьÑÑ Ñо Ñмертью за каждого Ñолдата или офицера Ее ВеличеÑтва, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð² английÑких гоÑпиталÑÑ… убьет большую чаÑть их пациентов. Что там говорить об уÑловиÑÑ… на полевом перевÑзочном пункте, еÑли в БалаклавÑком гоÑпитале за зимние меÑÑцы британÑкое командование даже не удоÑужилиÑÑŒ отремонтировать окна и двери. И вообще в Ñту Ñпоху количеÑтво Ñолдат, умерших от ран, превышает чиÑло убитых наповал, а количеÑтво погибших от кишечных инфекций, больше и тех и других вмеÑте взÑтых. ÐšÐ¸ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° коÑит армии похлеще пуль и Ñдер, а врачи раÑÑуждают о дурном воздухе и миазмах. Общее чиÑло убитых и раненых пока не подÑчитали, но потери навернÑка будут как поÑле проигранного ÑражениÑ. И что хуже вÑего – неизвеÑтный враг, заÑевший Ñо Ñвоими пушками на вершине Сапун-Горы, артиллерийÑким огнем Ñумел полноÑтью разгромить британÑкий лагерь, взорвать запаÑÑ‹ пороха, разбить железную дорогу и уничтожить на ней единÑтвенный паровоз. У французов от Ñтого обÑтрела тоже имелиÑÑŒ потери, но оÑновной удар пришелÑÑ Ð²Ñе же по англичанам. Самое главное, что выпущенные Ñ Ð¡Ð°Ð¿ÑƒÐ½-горы бомбы огромной разрушительной Ñилы не долетали до Камышовой бухты, где обоÑновалÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкий флот, а вот английÑÐºÐ°Ñ ÑÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑтоÑнка в Балаклаве поÑтрадала изрÑдно. Рведь она казалаÑÑŒ такой безопаÑной, укрытой от штормов и вÑÑчеÑких напаÑтей… никто ведь не мог предвидеть заранее, что враг Ñможет тайно втащить на вершину горы множеÑтво пушек и нанеÑти по гоÑподам коалиционерам внезапный и уничтожающий артиллерийÑкий удар. Самое ужаÑное заключалоÑÑŒ в том, что обÑтрелу и полному уничтожению подверглиÑÑŒ как раз Ñильнейшие корабли флота Владычицы морей. Ð’ ÑроÑтном ревущем пламени там, за холмами, в наÑтоÑщий момент погибают лучшие линкоры Ее ВеличеÑтва: Ñтодвадцатипушечные «БританиÑ», «Трафальгар» и «Королева»; девÑноÑтопушечные «Родней» и «Лондон», а также ÑемидеÑÑтивоÑьмипушечный «Беллерофон». ÐртиллерийÑкий обÑтрел заÑтал британÑких морÑков враÑплох. По ÑвидетельÑтву очевидцев, чудовищные ÑнарÑды глубоко вонзалиÑÑŒ в толÑтые дубовые борта (у паруÑных линкоров до метра толщиной) и тут же разрывалиÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñной Ñилой, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ проломы, что в них Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью мог бы пройти человек. К тому же адÑкий жар от Ñтих взрывов моментально воÑпламенÑл раÑколотое дерево, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ð³Ð¸ пожаров, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ боротьÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ почти невозможно. Руж еÑли ÑнарÑд пробивал оÑлабленный борт или попадал прÑмо в пушечный порт, взрывалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ – то тогда ревущее ÑроÑтное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ Ñразу Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑŽÐ¼Ð°, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… в огненную пещь. Ð’ Ñтом неиÑтовом огне вмеÑте Ñ ÑотнÑми других храбрых британÑких морÑков одним из первых погиб и командующий флотом в Средиземном море вице-адмирал Ðдмунд ЛайонÑ. Скрипнув зубами в приÑтупе беÑÑильной ÑроÑти, лорд Реглан поÑмотрел на вздымающиеÑÑ Ðº небеÑам клубы угольно-черного дыма. Он находилÑÑ Ðº вершине Сапун-горы примерно в три раза ближе, чем адмирал Ðахимов (около трех километров) и точно знал, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° краÑный цвет знамени, там окопалиÑÑŒ кто угодно, но только не турки. Турки (наÑтоÑщие) еще Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ разбежалиÑÑŒ по окреÑтноÑÑ‚Ñм, и их ловÑÑ‚ храбрые марокканÑкие Ñпаги императора Ðаполеона Третьего (как Ñамые опытные в Ñтом деле). Пойманные пытаютÑÑ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñвое оправдание что-то о шайтане, Ñлугах иблиÑа и прочей нечиÑтой Ñиле – по их Ñловам, именно она одолела поклонников Магомета прошлой ночью. МорщаÑÑŒ от отвращениÑ, главнокомандующий британÑкой армией приказал повеÑить дезертиров и то же Ñамое проделать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ из них, которые еще будут пойманы. Когда еÑть возможноÑть пограбить, турки вÑегда первые, чеÑтные британÑкие Ñолдаты за ними не угонÑÑ‚ÑÑ; а еÑли требуетÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, то они убегают Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ñтрее Ñвоего визга, как и ÑлучилоÑÑŒ в битве под Балаклавой. Лорд Реглан поÑмотрел на ÑтоÑщего Ñ€Ñдом генерала КÑмпбелла, временного командира четвертой пехотной дивизии. – СÑÑ€ Джон, – проÑто Ñказал он, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ваша Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на Ñту гору и вышвырнула оттуда тех хулиганов, которые причинили вам Ñтолько неприÑтноÑтей. Их там не должно быть оÑобенно много, так что, думаю, вы управитеÑÑŒ Ñ Ñтим делом за пару чаÑов. ЕÑли вы выполните поÑтавленную задачу, то Ñтанете поÑтоÑнным командиром дивизии. Ступайте, Ñ Ð¶Ð´Ñƒ от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ победы! – ПоÑтойте, меÑье Реглан, – окликнул британÑкого командующего подошедший Ñо Ñтороны французÑкого лагерÑ, генерал БоÑке, командующий ÑтоÑщим по ÑоÑедÑтву правым флангом[5] французÑкой армии, – Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð·ÑƒÐ°Ð²Ð¾Ð² и конные африканÑкие ÐµÐ³ÐµÑ€Ñ Ð´`ÐÐ»Ð¾Ð½Ð²Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ атаку британÑких храбрецов, или мы уже не Ñоюзники? Полгода назад, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°ÐºÐ»Ð°Ð²Ñкой операции руÑÑкой армии, именно БоÑке Ñо Ñвоим обÑервационным корпуÑом вытÑнул англичан из веÑьма неприÑтной Ñитуации. ЕÑли бы не те Ñамые конные ÐµÐ³ÐµÑ€Ñ Ð´`ÐлонвилÑ, Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð° британÑкой кавалерии, ÑоÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· цвета знати, вÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑтатка легла бы на том кровавом поле, куда ее загнал как раз лорд Реглан. – Хорошо, мой дорогой друг, – кивнул британÑкий главнокомандующий, – пуÑть ваши зуавы и конные Ñтрелки подкрепÑÑ‚ атаку британÑкой пехоты. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ думаю, что дело будет трудным: гора выглÑдит Ñовершенно пуÑтынной, так что думаю, что уÑтроившие Ñтот обÑтрел руÑÑкие давно убралиÑÑŒ туда, откуда они ÑвилиÑÑŒ. Теперь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует только то, какой бакшиш (взÑтка) был заплачен туркам, чтобы те пропуÑтили руÑÑких на вершину Сапун-горы… – МеÑье Реглан, – Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ ответил генерал БоÑке, – тот, кто воевал в Ðлжире, знает, что еÑли противника не видно, Ñто не вÑегда означает, что его нет. Пожалуй, Ñ Ñам, лично, Ñо шпагой в руке возглавлю атаку наших храбрых зуавов… Дальнейшие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð»Ð¸ правоту генерала БоÑке. Первыми на неприÑтноÑть нарвалиÑÑŒ конные ÐµÐ³ÐµÑ€Ñ Ð´`ÐÐ»Ð¾Ð½Ð²Ð¸Ð»Ñ Ð¸ Ñопровождавшие их в разведке кавалериÑты из 4-го легкого драгунÑкого полка британÑкой армии. Ðтот полк был как раз в чиÑле британÑких кавалерийÑких чаÑтей, которые были ÑпаÑены дейÑтвиÑми конных африканÑких егерей во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°ÐºÐ»Ð°Ð²Ñкого ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (поÑтому он уÑтановил Ñо Ñвоими ÑпаÑителÑми оÑобые Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ боевого братÑтва). Джентльмены не могли оÑтаватьÑÑ Ð² лагере в то времÑ, как их ÑпаÑители риÑкуют жизнÑми, и потому добровольно вызвалиÑÑŒ Ñопровождать их в походе к вершине Сапун-горы. Когда зуавы и Ñолдаты Джона Кемпбелла поÑтроилиÑÑŒ в штурмовые колонны[6] и уже были готовы двинутьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, кавалериÑты пришпорили коней и раÑÑыпным Ñтроем поÑкакали вверх по пологому Ñклону на разведку. ЕÑли их обÑтрелÑÑŽÑ‚, они отÑкочат и разойдутÑÑ Ð² Ñтороны, Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¸ вражеÑкой позиции, а еÑли вÑе пройдет без Ñтрельбы, то доÑкачут до вершины и Ñорвут вражеÑкий флаг. И вÑе. За Ñкачкой храбрецов, на рыÑÑÑ… поднимавшихÑÑ Ð² гору, внимательно Ñледили тыÑÑчи глаз. Ðо вÑе вышло ÑовÑем не так, как раÑÑчитывал лорд Реглан. Когда до Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ оÑталоÑÑŒ две Ñотни двойных шагов, навÑтречу Ñкачущим во веÑÑŒ опор кавалериÑтам ударили выÑтрелы, много выÑтрелов. Однако никакого противника перед Ñобой вÑадники так и не увидели. (И вправду, попробуй-ка разглÑди Ñо Ñпины Ñкачущего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ñ… амазонок в камуфлÑже и Ñ Ñ€Ð°Ñкрашенными тактичеÑкими гримом лицами. И Ñто при том, что выÑтрел из винтовки не образует обычного в Ñти времена клуба дыма. Бойцы пехотного легиона Ñо Ñвоими репликами винтовки Бердана пока молча наблюдают за полем боÑ; огонь ведут только вооруженные ÑупермоÑиными бойцыцы-амазонки оÑобых Ñтрелковых рот, а Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñтрельба – Ñто предназначение вÑей жизни, а не одно из возможных занÑтий. Стрельба из ÑамозарÑдного ÑупермоÑина Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… маÑтериц одно удовольÑтвие. Только цельÑÑ Ð¸ ÑтрелÑй, цельÑÑ Ð¸ ÑтрелÑй, да не забывай менÑть пуÑтые магазины на набитые.) Ð’Ñадники полетели Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹ один за другим, и в Ñтот же момент Ñнова ударили пушки. Пролетев над головами гибнущих от прицельного Ð¾Ð³Ð½Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñтов, ÑнарÑды опиÑали очень пологую дугу и Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ недолетом лопнули ватными пороховыми облачками перед Ñтроем британÑкой и французÑкой пехоты, по которой Ñтегнули Ñвинцовые Ñнопы шрапнелей. Рза Ñтим – еще и еще. Тем временем ни один британÑкий или французÑкий кавалериÑÑ‚ не доÑкакал до невидимых окопов, и никто из них не Ñмог укрытьÑÑ Ð·Ð° пехотный Ñтрой. Ð’Ñе полегли, заÑтреленные амазонками в грудь или в Ñпину при попытке к бегÑтву Ñ Ñтой Ñтрашной выÑоты. И только ржущие от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð¸ кругами ноÑилиÑÑŒ по Ñклону, потерÑв Ñвоих хозÑев. Их-то амазонки жалели и ÑтаралиÑÑŒ не задевать. Конь – ÑущеÑтво благородное, не то что некоторые двуногие, которые набралиÑÑŒ наглоÑти воÑÑедать у него на Ñпине. Пехота вмеÑте Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñвоими предводителÑми под шквалом шрапнелей шаг за шагом продолжала подниматьÑÑ Ð½Ð° Ñвою Голгофу. Редели Ñ€Ñды, падали раненые и убитые, а Джон Кемпбелл и генерал БоÑке продолжали двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Вот-вот уцелевшие в Ñтой атаке одним рывком покроют диÑтанцию до таких заметных и зловредных окопов, поÑле чего переколют назойливых Ñтрелков Ñвоими штыками. Ðо не тут-то было. ÐавÑтречу небольшим уже горÑткам зуавов и британÑких пехотинцев в контратаку поднÑлаÑÑŒ волна бойцов Ñамого фантаÑтичеÑкого вида. ОбрÑженные в буро-зеленые мундиры, многие из бойцов помимо берданок были вооружены любимыми двуручными мечами в человечеÑкий роÑÑ‚. Когда речь идет о рукопашной Ñхватке, да на приволье – винтовка идет за Ñпину, а меч иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. ÐнглийÑкие и французÑкие Ñолдаты не ожидали, что их будут рубить двуручными мечами и ÑмутилиÑÑŒ при виде поднÑвшихÑÑ Ð¸Ð· окопов роÑлых фигур, Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ наизготовку длиной почти в человечеÑкий роÑÑ‚. Впрочем, ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ не помогли. Почти в упор прозвучал залп из берданок, а неÑколько мгновений ÑпуÑÑ‚Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ðµ и контратакующие ÑтолкнулиÑÑŒ. РаздалÑÑ Ð»Ñзг и хруÑÑ‚, а также звуки, больше ÑвойÑтвенные мÑÑной лавке, когда там плаÑтают топором целиковые бычьи или Ñвиные туши. Впрочем, в Ñамый короткий Ñрок вÑе было кончено. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть атакующих погибла, неÑкольких человек легионеры взÑли в плен, в том чиÑле и обоих генералов, а оÑтальные, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа, броÑилиÑÑŒ наутек. Ðо никому из них не довелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² Ñвой лагерь и раÑÑказать приÑтелÑм, каково Ñто: оказатьÑÑ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… у злой руÑÑкой Ñказки. Ð’Ñех их заÑтрелили Ñнайперши-амазонки, никто не Ñмог убежать наÑтолько далеко, чтобы в него Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ попаÑть из ÑупермоÑина. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как легко и проÑто оборонÑющиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñкими Ñолдатами и зуавами, лорд Реглан оÑатанел и броÑил в мÑÑорубку лучшее, что у него было – гвардейÑкую дивизию и шотландÑкую дивизию хайлендеров. СÑÑ€ Колин Камбелл, предводитель шотландÑких горцев и командир гвардейÑкой дивизии Георг ВильÑм Фредерик Чарльз, герцог КембриджÑкий, граф Типперари, барон Куллоден под мерный рокот барабанов и заунывное завывание волынок поÑтроив Ñвоих людей в неÑколько линий, Ñледующих одна за другой, повели их вверх по Ñклону – на верную Ñмерть. Оба генерала ÑвлÑлиÑÑŒ незаурÑдными военачальниками и понимали, что ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° – Ñто Ñвное приглашение противнику обÑтрелÑть атакующих шрапнельными гранатами или даже Ñдрами. Чем реже Ñтрой, тем меньше будут потери от артиллерии. ЕÑли задание невозможно выполнить, то к Ñтому Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ надо ÑтремитьÑÑ, а погибать Ñледует – Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ðº цели, а не наоборот. Ð’Ñлед за гвардией и горцами в гору приготовилиÑÑŒ Ñ‚Ñнуть пушки (что было уже откровенной глупоÑтью). Во-первых – тащить пушки вверх по травÑниÑтому Ñклону без дороги было Ñущей каторгой. Во-вторых – никто и не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑƒÑкать британÑкую артиллерию на диÑтанцию дейÑтвительного огнÑ, поÑтому, едва на батареÑÑ… началаÑÑŒ Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñуета, то они оказалиÑÑŒ разгромлены коротким, но чрезвычайно Ñнергичным артиллерийÑким налетом. При Ñтом погибло множеÑтво артиллериÑтов, а лорд Реглан полноÑтью отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ идеи покончить Ñ Ð·Ð°Ñевшим на Сапун-горе врагом при помощи артиллерии. Пока английÑкие полки маршировали навÑтречу Ñвоей Ñудьбе, командующий французÑкой армией генерал Канробер, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° маневрами англичан, только мыÑленно крутил пальцем у виÑка. Лорд Реглан, будто ополоумев от неожиданных неудач, поÑтавил на кон лучшие чаÑти Ñвоей армии. Ðтака Ñильного противника неизвеÑтной чиÑленноÑти, Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ и егерÑми, уÑпевшего хорошо укрепитьÑÑ Ð½Ð° гоÑподÑтвующей выÑоте выглÑдела предприÑтием более чем безнадежным. ЧиÑло жертв преÑловутой Ðтаки Легкой Бригады (уже Ñтавшей Ñинонимом глупоÑти и головотÑпÑтва британÑкого командованиÑ), ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть многократно превышено. Да что там «может быть». Потери того оÑеннего Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ перекрыты многократно. ПрÑмо Ñо Ñвоего командного пункта генерал наблюдал Ñклон, уÑыпанный телами в краÑных мундирах английÑких пехотинцев и краÑно-Ñиних мундирах зуавов. Такое впечатление, что на Ñклоне Ñтого холма наÑтупил меÑÑц май и в Ñтепи зацвели маки и прочие веÑенние цветы. «Ðет, – решил Канробер, – на Ñтот раз французы не пойдут вÑлед за Ñвоими Ñоюзниками». Первоначально Ñта война в Париже планировалаÑÑŒ как Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ°, Ñвоего рода ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² обнаглевших дикарей, но упорное Ñопротивление руÑÑких, не желающих дарить врагу победы без боÑ, заÑтавили заколебатьÑÑ Ð½Ðµ только генералов, но и Ñамого императора. Теперь Ðаполеон требует маленькой ритуальной победы, поÑле которой он Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью мог бы заключить мир. И кто же виноват, что маленькой ритуальной победой Ñтот человек называет захват СеваÑтополÑ. Ð Ñтот город руÑÑкие не могут позволить Ñебе отдать без Ñамого ожеÑточенного ÑражениÑ. Ðеобходимо Ñрочно напиÑать Ðаполеону пиÑьмо, в котором изложить ÑегоднÑшнюю диÑпозицию. И до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° Ñ Ð²Ð½Ñтными инÑтрукциÑми Ñледует избегать неблагоразумных ответных дейÑтвий. Тем временем горцы и Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° тыÑÑчу шагов подошли к меÑту предыдущей Ñхватки – и тут из вражеÑких траншей Ñнова защелкали выÑтрелы. Лорду Реглану опÑть захотелоÑÑŒ протереть глаза. Ðе было видно никаких клубов белого порохового дыма, как бывает при Ñтрельбе из обычных ружей – только Ñркие вÑпышки… и больше ничего. Огонь был направлен иÑключительно против офицеров. Дети Ñамых богатых, Ñамых знатных, Ñамых влиÑтельных Ñемей империи (ведь только такие могли купить недешевый офицерÑкий патент в гвардейÑких полках) навзничь падали на окровавленную траву. Вот Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÐµÐ½Ð³Ð° одетых в краÑные мундиры британцев оÑтановилаÑÑŒ и дала дружный залп, на мгновение затÑнувший Ñклон холма белеÑым пороховым дымом, поÑле чего Ñолдаты принÑлиÑÑŒ перезарÑжать Ñвои штуцера. И тут же из траншей поÑледовал ответный залп – такой же плотный и злой, как у англичан, а за ним еще и еще. Тут уже ни о какой избирательноÑти не могло быть и речи; на Ñклон холма рухнули убитые и раненые, и Ñ€Ñды краÑномундирных Ñолдат тут же ÑмешалиÑÑŒ. Мгновенное облегчение лорда Реглана от того, что у противника маÑÑовое оружие такое же, как у англичан, ÑменилоÑÑŒ недоумением от непонÑтной ÑкороÑтрельноÑти неизвеÑтных ружей. СкрывающиеÑÑ Ð² траншеÑÑ… незнакомцы уÑпевали Ñделать три залпа в то времÑ, как англичане давали только один. Ð’ÑтрÑхнувшиÑÑŒ будто Ñобаки, британÑкие гвардейцы, взÑли Ñвои штуцера наизготовку Ð´Ð»Ñ ÑˆÑ‚Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ Ð¸ быÑтрым шагом пошли вперед. СтоÑть на меÑте и переÑтреливатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, имеющим тройное преимущеÑтво в ÑкороÑтрельноÑти, было бы чиÑтым ÑамоубийÑтвом. Ð’ дальнейшем залпы из траншей Ñледовали Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенной чаÑтотой, голоногие хайнлендеры в килтах и гвардейцы в штанах выбывали из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим, а траншеÑ, в которой заÑел неведомый противник, приближалаÑÑŒ невыноÑимо медленно. И вот, наконец, шотландцы и Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸ через оÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñле предыдущей атаки поÑледние трупы британÑких и французÑких Ñолдат. ОтÑюда бруÑтвер траншеи, как и торчащие над ним лица, раÑкрашенные, будто у леших, черно-зеленой краÑкой, уже видны Ñовершенно отчетливо; но вдруг прÑмо под ноги Ñолдатам Ее ВеличеÑтва полетели какие-то Ñйцевидные предметы, много предметов. Рпотом разом громыхнуло так, что первые Ñ€Ñды британцев оказалиÑÑŒ полноÑтью Ñметены, поÑле чего из траншеи Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ матерным ревом, мало напоминающим клаÑÑичеÑкое «ура», гуÑто полезли плечиÑтые фигуры в буро-зеленых мундирах, вооруженные кто двуручным мечом, кто алебардой, а кто и берданкой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ штыком. И началÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый ожеÑточенный рукопашный бой на полное иÑтребление противника, какой бывает только тогда, когда «верные» дерутÑÑ Ñ Â«Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸Â». Ðо британцев было много, целых две дивизии, выÑтроенных в неÑколько линий. ИÑтребив первую и вторую линии британÑкого поÑтроениÑ, артанÑкие легионеры в упор ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ и четвертой линией. У Ñтих Ñолдат, еще ни разу не ÑтрелÑвших по врагу, штуцера были зарÑжены, в результате чего в упорной кровавой Ñхватке Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелами в упор потери Ñтали неÑти обе Ñтороны. Впрочем, чтобы одолеть первый артанÑкий легион, Ñтого было недоÑтаточно. Прошло не более четверти чаÑа, ожеÑточенного рукопашного боÑ, и на ногах не оÑталоÑÑŒ ни одного Ñолдата в краÑных мундирах. И наÑтупила тишина… Рпотом пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñанитаров. При Ñтом наблюдавшие Ñнизу британÑкие и французÑкие генералы и офицеры видели, что на ноÑилках Ñ Ð¼ÐµÑта Ñхватки уноÑÑÑ‚ не только раненых в мундирах буро-зеленого цвета, но и британцев, и даже, кажетÑÑ, парочку зуавов, каким-то образом выживших Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° первой Ñхватки. И там, внизу, разгорелÑÑ Ð½ÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñпор. Лорд Реглан, надрываÑÑÑŒ, требовал, чтобы Ñнова и Ñнова повторÑть атаки на Сапун-гору и продолжать их Ñтолько раз, Ñколько потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой горы от приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтелÑ. КазалоÑÑŒ, веÑÑŒ оÑтаток жизненных Ñил в Ñтом человеке ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° меÑти за Ñвой конфуз. Он кричал, наÑтаивал, требовал, убеждал – но вÑе без толку. Генерал Канробер непоколебимо ÑтоÑл на Ñвоем: мол, без инÑтрукций из Парижа от Ñвоего императора он не пожертвует ни одним Ñолдатом, ограничившиÑÑŒ мероприÑтиÑми Ñамообороны. Ð’Ñе, финита Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ. К тому же куда-то запропаÑтилÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ главной квартире турецкий главнокомандующий Омер-паша. Его иÑкали и никак не могли найти – и Ñто наводило на крайне неприÑтные ÑоображениÑ. Лорд Реглан Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ ÑерьезноÑтью начинал подозревать, что хитрый турок взÑл руÑÑкие деньги и приказал Ñвоим Ñолдатам открыть дорогу на вершину Сапун-горы. Впрочем, никаких доказательÑтв, ÑвидетельÑтв и прочих юридичеÑких штучек у британÑкого главнокомандующего не было. Были некоторые коÑвенные факты и догадки – а потому вÑе Ñто «вполне вероÑтно (highly likely), гоÑпода». КÑтати, генерал Канробер не разделÑл Ñтой убежденноÑти и говорил, что прежде чем обвинÑть Ñоюзников в предательÑтве (даже таких броÑовых как турки), Ñтоит Ñначала заполучить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ парочку неопровержимых фактов, доказывающих их измену. ПÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтый день в мире Содома. Полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, подвалы Башни ТерпениÑ. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Командующего турецкой армией в Крыму Омера-пашу (в прошлом правоÑлавного, Ñерба и авÑтрийÑкого подданного Михаила КаллаÑа) мои головорезы из разведбата, как Ñто обычно бывает в таких ÑлучаÑÑ…, еще до утреннего намаза умыкнули вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ руÑÑкой наложницей прÑмо из ÑобÑтвенного шатра. При Ñтом охрана, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñон и покой Ñтого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑобÑтвенного народа, не повела даже ухом – что и неудивительно, поÑкольку захватом командовала Ðртемида, а уж полог тишины Ñтавить она умеет. Она же у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, в конце концов. С недавних пор она воÑпылала ÑолидарноÑтью к разным Ñтрадающим оÑобам Ñвоего пола и взÑла Ñебе в обычай мÑтить их обидчикам. Вот и Омер-паша, не Ñамым лаÑковым образом обращавшийÑÑ Ñо Ñвоими наложницами, вызвал у нее профеÑÑиональный интереÑ. ПоÑкольку бывший командующий турецкими войÑками в Крыму Ñам по Ñебе мне неинтереÑен, то поÑле доÑтавки Ñтого перÑонажа в мир Содома Ðртемида получила в его отношении полный карт-бланш. Гнида и паÑкуда, предатель веры, изменник ÑобÑтвенного народа, кровавый палач, Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной жеÑтокоÑтью подавивший неÑколько воÑÑтаний в разных концах ОÑманÑкой империи – мне было нужно, чтобы Ñтот перÑонаж иÑчез внезапно и беÑÑледно, оÑтавив на Ñвоем имени пÑтно Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñговоре Ñ Ñ€ÑƒÑÑким командованием и побеге Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ начать новую жизнь. ÐавернÑка французÑкие и британÑкие генералы уже вычиÑлÑÑŽÑ‚, какого размера могла быть взÑтка за пропуÑк турками руÑÑкой армии на вершину Сапун-горы. К тому же нам уже извеÑтно, что охрана, обнаружив пропажу Ñвоего подопечного, уже уÑпела броÑитьÑÑ Ð² бега – и теперь Ñоюзное командование разыÑкивает не только Ñамого генерала, но и его нукеров. Ðти неÑчаÑтные прекраÑно понимают, что ÑледÑтвие по делу о пропаже Омера-паши начнетÑÑ Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ их, любимых, и пыткой же, по причине Ñмерти подÑледÑтвенных, оно и закончитÑÑ… ПуÑть пока побегают, тем более что когда их, в конце концов, поймают и начнут допрашивать, то не поверÑÑ‚ ни одному Ñказанному Ñтими людьми Ñлову. Ðо Ñто только их проблемы, которые волнуют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ меньше, чем никак. Ðу нет у менÑ, право Ñлово, никакого ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº людÑм, Ñделавшим убийÑтво, наÑилие и грабеж целью Ñвоей жизни. ПуÑть полной мерой получают вÑе что заÑлужили. Тем временем в мире КрымÑкой войны вÑе идет нормально: контрбомбардировка прошла уÑпешно, вражеÑкие батареи приведены к молчанию, разгромлен британÑкий базовый лагерь, флот Ее ВеличеÑтва Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ потери в кораблÑÑ… и Ñкипажах, а ответные атаки англичан и французов на Сапун-гору отбиты Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уроном Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтелÑ. Ðто же надо было додуматьÑÑ â€“ два километра веÑти штурмовые колонны под непрерывным шрапнельным обÑтрелом. Ð’ результате гоÑпода коалиционеры затихли как мыши под веником. Я почти уверен, что вÑе дейÑтвующие лица Ñтой драмы уже отпиÑали депеши в Ñвои Ñтолицы. Лорд Реглан – в Лондон, королеве Виктории и премьеру ПалмерÑтону, Канробер – Ðаполеону Третьему. И пока не придут ответы Ñ Ð²Ñ‹Ñочайшими инÑтрукциÑми, командующие Ñоюзными армиÑми будут Ñидеть на попе ровно, а мы в Ñлучае проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ активноÑти будем уÑтраивать им очередное принуждение к миру. Омар-паша, еÑли бы мы его Ñвоевременно не взÑли за шкирку, тоже бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñидел и пиÑал пиÑьма Ñултану, визирю и кому еще там положено… Ðо чего не дано, того не дано; придетÑÑ Ñтим гоÑподам оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñведомленными. Ðо больше вÑего ÑпиÑтол должны были поÑлать из СеваÑтополÑ: начальник обороны СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ðахимов – Ñвое, командующий войÑками в Крыму генерал Горчаков – Ñвое, начальник СеваÑтопольÑкого гарнизона генерал от кавалерии барон Дмитрий Ерофеевич ОÑтен-Сакен – Ñвое, начальник штаба СеваÑтопольÑкого гарнизона полковник и флигель-адъютант кнÑзь Виктор Илларионович ВаÑильчиков – Ñвое. С поÑледним было бы неплохо наладить ÑвÑзь: еÑть данные, что Ñто «наш человек». Ð’ преддверии нашего прихода в мир КрымÑкой войны Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð» любезной Ольге ВаÑильевне перечитать вÑÑŽ литературу по Ñтому периоду, имеющуюÑÑ Ð² их полковой библиотеке. И выÑÑнилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ факт. О кнÑзе ВаÑильчикове очень хорошо (можно Ñказать, в превоÑходной Ñтепени) отзывалÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ðахимов[7]. Ð Ðахимов – Ñто авторитет. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ бароне ОÑтен-Сакене отзывы пренебрежительные, как о балаболе и бездельнике. Впрочем, те, кто Ñти отзывы оÑтавил, не вызывают у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ уважениÑ, как Ðахимов. Быть может, Ñто злоÑзыкие оÑтрÑки, а может, интриганы и завиÑтники. Генерал Горчаков Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не авторитет. Да и как может быть авторитетом военачальник, который в ходе Ñтой войны проиграл вÑе Ñвои ÑражениÑ? КÑтати, французÑкий генерал БоÑке, который лично повел зуавов в ту безумную атаку, в отличие от Омер-паши, мне чем-то Ñимпатичен, поÑтому его, раненого, подобрали на поле Ð±Ð¾Ñ Ð¸ заÑунули в ванну Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой водой. Мало ли в каком Ñлучае мне может пригодитьÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ и обожаемый в войÑках французÑкий генерал. Ðемного подумав, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» вÑе-таки глÑнуть на Омер-пашу, прежде чем Ðртемида наÑтрогает его тонкими ломтиками на бефÑтроганов. Подвалы Башни Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ не Ñамое приÑтное меÑто в нашем ТридевÑтом царÑтве. Там вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ обитает глава нашей контрразведки и уголовной полиции ужаÑный криминальдиректор герр Курт Шмидт. Там раÑположены камеры Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑледÑтвенных и оÑобо неуважаемых военнопленных, а также Ñпециально оборудованные комнаты Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов первой, второй и третьей Ñтепени. Одну из таких комнат, в проÑторечии именуемую пыточным заÑтенком, и арендовала Ð´Ð»Ñ Ñвоих мÑтительных забав наша Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ðртемида. Характер у нее в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ, а понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ добре и зле деформировалиÑÑŒ в правильную Ñторону. Однако Ñтих изменений Ñовершенно недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñмерть Омер-паши могла ÑчитатьÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹. И ведь точно. Когда Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ» в «ÑнÑтую» Ðртемидой пыточную камеру, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñцена и дейÑтвующие лица были в наличии, но к процеÑÑу Ð·Ð°Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñмерть еще не приÑтупали. Ð’ небольшом очаге пылал жаркий огонь, на котором докраÑна калилиÑÑŒ палачеÑкие инÑтрументы, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вырываниÑ. Сам Омер-паша – голый, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ²ÐµÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвиньÑ, уже виÑел на дыбе, уÑтановленной у противоположной от очага Ñтены. Ðа его покраÑневшем, перекошенном от ужаÑа лице был напиÑан Ñтандартный Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñитуаций вопроÑ: «РменÑ-то за шо?». Помимо Омера-паши, в пыточной находилиÑÑŒ еще неÑколько перÑонажей, извеÑтных и не очень. Вон – Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑкулиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, ÑклонившаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвежей порцией дров Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ð³Ð°, вон – Ðртемида, обрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² обтÑгивающий коÑтюмчик черной кожи в Ñтиле Ñадо-мазо, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ – миÑÑ Ð—ÑƒÐ» в аналогичном нарÑде, только краÑного цвета, а вон – наша Кобра, котораÑ, приÑев на краешек Ñтола, меланхоличеÑки подравнивает ногти кинжалом проÑто уÑтрашающих размеров. Вот как раз Кобру Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ увидеть и не ожидал. Обычно она чужда таких забав, и еÑли кого-то убивает, то делает Ñто прÑмо на поле Ð±Ð¾Ñ â€“ как говоритÑÑ, не Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ каÑÑÑ‹, быÑтро и гуманно. ЧиÑтое мучительÑтво – не в ее Ñтиле. – ПриветÑтвую ваÑ, дамы, – Ñказал Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь, – вот, пришел поÑмотреть на вашего пациента, пока он еще в дееÑпоÑобном ÑоÑтоÑнии, и удивилÑÑ, заÑтав здеÑÑŒ Кобру. Ðеужели наша гроза драконов и заноÑчивых царÑких дочерей приÑтраÑтилаÑÑŒ к инфернальным ÑадиÑÑ‚Ñким забавам? – Ðичуть, мой обожаемый командир, – Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой ответила Кобра, – Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ по очень важному делу, порученному мне вашей, то еÑть нашей, Птицей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² миру зоветÑÑ Ðнной Сергеевной Струмилиной. Так, кажетÑÑ, выражаютÑÑ Ð² Ñтом времени? Вот, видите, в уголке Ñидит ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°? Ðто поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñтого бабуина – так Ñказать, жертва физичеÑкого и морального наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. ПоÑле оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что она, как улитка, замкнулаÑÑŒ в Ñвоей раковине и никак не желает из нее выходить. Птица Ñвоими методами пробовала ее раÑтормошить и тоже отÑтупилаÑÑŒ. Говорит, что ее душа в иÑпуге заперлаÑÑŒ изнутри и никому не открывает. Вот мы Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и решили выбить клин клином и показать неÑчаÑтной, что ее обидчик жеÑтоко наказан. Я поÑмотрел туда, куда показала Кобра – и в темном углу, за Ñтолом, где обычно Ñидит пиÑец, запиÑывающий речи пытуемого, увидел умеренно пухлую девушку, Ñкорее даже девочку, лет, наверное, пÑтнадцати или четырнадцати от роду. Явно не креÑтьÑнка и не горожанка: ручки белые, чиÑтые, не знавшие Ñ‚Ñжелого домашнего труда, не облегченного кухонными комбайнами и Ñтиральными машинами. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° из дворÑнÑкой или купечеÑкой Ñемьи, где родители, наверное, на ребенка даже голоÑа не повышали, вдруг попадает в такую жизненную Ñитуацию, когда ее мир оказалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ раÑтоптан, а Ñама она очутилаÑÑŒ во влаÑти жеÑтокого похотливого зверÑ, который видел в ней не человека, а лишь ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑÐ½Ð¸Ñ Ñвоей Ñпермы. Ðу что же – как аукнетÑÑ, так и откликнетÑÑ. ЕÑли Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ были ÑомнениÑ, не прекратить ли Ñто мероприÑтие Ñамым проÑтым и надежным ÑпоÑобом, попроÑту приÑтрелив Омер-пашу прÑмо тут в камере, то теперь Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑŽ, что Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… мерзавцев Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñделать вечными… – Ðу что же, ÑкунÑ, – Ñказал Ñ, повернувшиÑÑŒ к пленнику, – поздравлÑÑŽ – ты выиграл приз. Я человек добрый, и за вÑе твои злые дела: отÑтупничеÑтво от веры отцов, предательÑтво ÑобÑтвенного народа, жеÑтокие убийÑтва невинных, которые ÑовершалиÑÑŒ по твоему приказу, а также за наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ женщинами и девушками – Ñ Ð²Ñего лишь поÑадил бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° кол. Ðа большее моей фантазии не хватает, Ñ Ð²Ñе-таки воин, а не палач вроде тебÑ. При Ñтом жизнь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы короткой, а Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ðо теперь ты попал в руки наÑтоÑщих ÑпециалиÑтов, точнее, ÑпециалиÑток, ибо женщины – Ñто Ñамые жеÑтокие ÑущеÑтва на Ñвете. ЕÑли ты их обидел, то можешь быть уверен, что меÑть их будет ужаÑна и что даже в могиле они не оÑтавÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² покое. ПриÑутÑтвующие тут дамы Ñумеют Ñделать так, что жить ты будешь долго, при Ñтом иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñамые перворазрÑдные муки. Ðто тебе воздаÑние и наказание за вÑÑŽ твою жизнь, за то, что Ñменил веру на карьеру, за то, что ради ÑебÑ, любимого, ради денег, карьеры и Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бандитÑком турецком общеÑтве ты был готов воровать, грабить, убивать и наÑиловать, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ на чиÑло твоих жертв, ни на их беззащитноÑть. И теперь по подвигу тебе и награда, по мощам и елей. Омер-паша поднÑл голову и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – Кто ты такой, уруÑ, – на вполне понÑтном руÑÑком Ñзыке Ñказал он, – что говоришь мне Ñти Ñлова? Разве ты ÑудьÑ-кази, зачитывающий приговор, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑужденный преÑтупник? – Одни зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð¸Ñ‡Ð¾Ð¼ Божьим и правой рукой архангела Михаила, – Ñказал Ñ, – другие – Богом ÑвÑщенной оборонительной войны, третьи – обожаемым командиром, четвертые – Великим ÐртанÑким кнÑзем, гоÑударем и благодетелем; а вÑе вмеÑте – Ñто тот человек, который идет через миры, уÑтанавливает ÑправедливоÑть, побеждает зло, творит Ñуд и раÑправу, ибо так повелел мне ГоÑподь. – Плевал Ñ Ð½Ð° твоего ГоÑпода ХриÑта, уруÑ, – заÑвил мне Омер-паша и плюнул в мою Ñторону, – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, и мой гоÑподин – Ñто Ðллах. Ðо плевок Омер-паши не задалÑÑ. Заклинание Защитного Ветра отброÑило харчок обратно, и тот Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Ð·Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ Ð½Ð° кончике ноÑа. – Слабоумный бабуин, – Ñказал Ñ, – Ñменив веру ради карьеры, ты лишь показал, что не веришь ни во что, кроме влаÑти Ñилы и денег, и гоÑподином твоим по Ñути ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¸ кто иной, как Шайтан. С таким гоÑподином ты и плюнуть в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñможешь, ибо каждый плевок вернетÑÑ Ðº тебе. У Бога множеÑтво разных имен, и Ñменив одно из них на другое, ты будешь не в Ñилах отвертетьÑÑ Ð¸ от поÑмертного возмездиÑ… МиÑÑ Ð—ÑƒÐ», Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, – Ñказал Ñ, повернувшиÑÑŒ в Ñторону означенной оÑобы, – чтобы Ñтот Ñтервец наконец-то почувÑтвовал пытки каждой клеточкой тела. И хоть нам, людÑм, не придумать такого наказаниÑ, чтобы оно было адекватно преÑтуплениÑм, которые Ñовершил Ñтот человек, но вÑе равно к ÑовершенÑтву необходимо ÑтремитьÑÑ. Думаю, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñтоит прижечь раÑкаленным железом вон тот Ñморщенный Ñтручок, который беÑполезно болтаетÑÑ Ñƒ Ñтого бабуина внизу живота. Ð’Ñе равно он ему больше не понадобитÑÑ, а жертве его преÑтуплений, наверное, будет приÑтно видеть, как уничтожаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐµÐµ ей боль орудие. Так Ñказать, око за око и зуб за зуб. Ðо только не переÑтарайтеÑÑŒ ÑгорÑча, процеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть раÑÑчитан на длительное времÑ… – Обожаемый командир, – Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ ответила миÑÑ Ð—ÑƒÐ», – не учили бы вы деммÑкую ариÑтократку из выÑших клаÑÑов тому, как правильно мучать пленников. Ðе хочу никого обидеть, но в Ñтом деле вы, люди, не более чем дилетанты. Ðо ничего, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, что такое наÑтоÑщее Ð’Ñ‹Ñокое ИÑкуÑÑтво… И в Ñтот момент внутри моей головы блÑмкнуло, примерно как от пришедшей на Ñотовый телефон СМС-ки – и перед внутренним взором поÑвилÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ ÑообщениÑ. ОказалоÑÑŒ, что, пока мы тут воевали и разбиралиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ делами, Ð½ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñвоевольница Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° из-под нашего коллективного надзора и инкогнито немного погулÑла по СеваÑтополю в Ñвоей любимой манере любопытной девочки. ÐавернÑка там, в мире 1855 года, теперь вÑе Ñлегка Ñтоит вверх дном. Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. И теперь требуетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ и разбиратьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑтвиÑми. – Так, дамы, – Ñказал Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð—ÑƒÐ», – только что пришло Ñообщение, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ дополнительные крайне неотложные дела… Так что Ñ, пожалуй, пойду. Желаю приÑтного времÑпрепровождениÑ. Рты, ÑкунÑ, прощай, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мы больше не увидимÑÑ, черти в аду Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заждалиÑÑŒ. Уже находÑÑÑŒ в дверÑÑ…, Ñ ÑƒÑлышал за Ñпиной длинный протÑжный нечеловечеÑкий вой, но не обернулÑÑ. Ðто была не пытка, а только ее предчувÑтвие. ÐеÑомненно, тот, кто еще ÑовÑем недавно называлÑÑ ÐžÐ¼ÐµÑ€-пашой, понÑл мои Ñлова и, когда Ðртемида или миÑÑ Ð—ÑƒÐ» потÑнулиÑÑŒ за ÑоответÑтвующим инÑтрументом, кончик которого уже рдел от жара углей, он принÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ – пока еще не от Ñамой боли, а только от ее ожиданиÑ. Ðу что ж, он Ñам выбрал Ñебе такую Ñудьбу. 09 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день первый, вечер. СеваÑтополь, гошпиталь. СеÑтра милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð°ÑˆÐ° СеваÑтопольÑÐºÐ°Ñ (Ð”Ð°Ñ€ÑŒÑ Ð›Ð°Ð²Ñ€ÐµÌнтьевна Михайлова). ДетÑтво мое и отрочеÑтво многие назвали бы безрадоÑтными. С ранних лет Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° к Ñ‚Ñжелому труду, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñтиркой у людей, Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома в дом. Помню ее вечно краÑные, опухшие руки, разъеденные мылом… Отец Ñлужил матроÑом, жалование его было маленьким, и, хоть мы Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ поÑтоÑнно трудилиÑÑŒ, денег вÑе равно не хватало. Когда мне было тринадцать лет, мать умерла от пневмонии… Будь Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñамого Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ запиÑали бы в кантониÑты[8], но так как девочки гоÑударÑтву роÑÑийÑкому не нужны, то Ñ Ñтала заниматьÑÑ Ñтиркой вмеÑто матери; Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¼Ñƒ от природы здоровью Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° работать много. Люди, Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ÑтаралиÑÑŒ дать мне подзаработать, поручаÑ, помимо Ñтирки, и разные другие мелкие дела. Так, во многом Ñебе отказываÑ, ÑтараÑÑÑŒ откладывать чаÑть заработанного, через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ купить корову… И Ñразу Ñтало легче. Я продавала молоко, делала маÑло и Ñметану и тоже ноÑила на продажу; вÑе Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ покупали. ОÑтавалоÑÑŒ и нам Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼â€¦ Я вÑегда Ñлыла чудачкой – наверное, из-за моей замкнутоÑти (впрочем, робкой Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли можно было назвать). Я привыкла к одиночеÑтву и не оÑобо нуждалаÑÑŒ в общеÑтве других людей. Однако Ñто не помешало мне выработать в Ñебе такие добродетели как терпение, трудолюбие и упорÑтво. Гораздо более, чем потребноÑть в общении, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°, не до конца оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ. Ð’ÑÑŽ жизнь мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу какой-то зов – Ñловно ГоÑподь побуждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº чему-то. Я Ñмутно догадывалаÑÑŒ, что Ñто «что-то» ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы приноÑить людÑм благо. Ðо до определенного момента Ñ Ð½Ðµ видела возможноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ воли. Каким образом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы помогать людÑм? Ðто, напротив, людÑм казалоÑÑŒ, что Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ в помощи. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»Ð¸ за мою бедноÑть и ÑиротÑтво… Сама же Ñ Ð½Ðµ замечала Ñвоих лишений. Ðапротив, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтлива оттого, что Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°, не калека и не убогаÑ. Я вÑегда доверÑла ГоÑподу и знала, что он не даÑÑ‚ мне пропаÑть. Я догадывалаÑÑŒ, что Он назначил мне какую-то оÑобенную долю, не такую как у других (Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ думаю, что именно через оÑознание Ñвоей непохожеÑти мы однажды приходим к пониманию Ñвоего предназначениÑ). Так что жила Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñердцем, не роптала и не впадала в уныние. Коровушка-кормилица не давала нам Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ голодать, жилье какое-никакое имелоÑь… а что до вÑего оÑтального, то Ñ Ð¾Ð± Ñтом и не задумывалаÑÑŒ, полагаÑÑÑŒ во вÑем на ГоÑпода. Ð’Ñе изменила начавшаÑÑÑ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ð’ ноÑбре 1853 году в СинопÑком Ñражении погиб мой отец, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑовÑем одна на Ñтом Ñвете… Вот тогда-то Ñ Ð¸ почувÑтвовала вÑей душой, что вот он – тот момент, когда мне Ñледует приÑтупить к выполнению предначертанного Богом… К Ñтому рвалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, ежечаÑно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° – там, на полÑÑ… Ñражений, где бродит Смерть, где льетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и где в отчаÑнье взывают к ÐебеÑам раненые и умирающие… Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° решение, то меньше вÑего думала о наградах или благодарноÑти, и уж тем более о том, что Ñкажут о моем поÑтупке люди. Я проÑто Ñледовала зову Ñвоего Ñердца, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что решение мое угодно ГоÑподу, а также то, что в заботе о раненых Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñƒ иÑтинный ÑмыÑл Ñвоего ÑущеÑтвованиÑ. Помочь! Помочь тем, которые, Ñраженные, лежат на земле, иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽâ€¦ Их много, Ñтих воинов, и чаще вÑего они умирают, не дождавшиÑÑŒ помощи, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÑтва, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñ€Ñдом никого, кто мог бы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подержать за руку в Ñмертный чаÑ… Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº многих из них можно ÑпаÑти! Ведь чаÑто бывает так, что ранение Ñамом по Ñебе не очень Ñерьезное, но человек умирает от потери крови, потому что некому перевÑзать его рану… Страшно подумать, Ñколько мужчин гибнет вот так – лишь потому, что помощь не пришла вовремÑ… Я ощущала в Ñебе небывалый прилив Ñил. Я не ÑоветовалаÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ и никому не Ñообщала о Ñвоем решении. Самое главное, что ГоÑподь одобрÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñердце мое наполнÑлоÑÑŒ Его благодатью, и Ñто было подобно крыльÑм за Ñпиной… Он говорил мне, что, Ñтупив на Ñтот путь, Ñ Ñмогу доÑтигнуть многого. «Сирота ÑовÑем обезумела! – шепталиÑÑŒ люди, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð° Ñвою коÑу, а затем продала вÑе Ñвое имущеÑтво и купила лошадь Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹, – да и неудивительно: Ñколько горÑ-то перенеÑла, в нужде выроÑла… Ðи родни ведь у нее, у неÑчаÑтной, ни покровителей…» Я Ñлышала Ñти шепотки, но они не задевали менÑ. Ум мой был ÑÑен и Ñердце полнилоÑÑŒ ГоÑподнею любовью… Я точно знала, что Ñледую правильным путем; еще никогда Ñ Ð¸Ñпытывала от жизни такого удовлетворениÑ. Враги обÑтупили СеваÑтополь Ñо вÑех Ñторон, и только одна дорога продолжала ÑвÑзывать его Ñ Ð Ð¾ÑÑией. Ðепрерывно гремела Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÑŒÑ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð°, под Ñдрами и бомбами погибали не только матроÑÑ‹ и Ñолдаты, но и генералы Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. ПоÑле каждой бомбардировки на баÑтионах оказывалоÑÑŒ множеÑтво раненых, – и тут Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоей повозкой, перевÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтраждущих и доÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… в гошпиталь. «Карета горÑ» – так называли мою повозку обыватели. Ðо те, кого мне удавалоÑÑŒ ÑпаÑти, дали ей другое название – «колеÑница надежды». ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ они чаÑто называли ангелом… ангелом поÑледней надежды. Каждый раз, поÑвлÑÑÑÑŒ перед ними, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как в их глазах загоралаÑÑŒ Ñта надежда… И оÑознание того, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дарить им ее, давало мне неÑравнимое ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ чувÑтво блаженÑтва и ÑопричаÑтноÑти к великому милоÑердию ГоÑпода… И Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° про уÑталоÑть, и продолжала вывозить раненых, пока не доходила до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изнеможениÑ. Ðо ГоÑподь воÑполнÑл мне Ñилы – и на Ñледующее утро Ñ Ñнова была готова ÑпаÑать и помогать, и утешать, и подбадривать… Поначалу мне приходилоÑÑŒ прикидыватьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¼ – Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ домогательÑтв. Однако Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро раÑкуÑили… К тому времени, правда, уже вÑе знали менÑ, и никто не Ñмел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Теперь уже ко мне обращалиÑÑŒ не «братец», а «ÑеÑтричка»… Ð’ гошпитале, куда Ñ Ð´Ð¾ÑтавлÑла раненых, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Пироговым… Он прибыл в СеваÑтополь добровольно, по зову Ñердца – так же, как и Ñ. ВзÑв на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ о врачевании раненых, он быÑтро навел в Ñтом деле порÑдок, разнеÑÑ Ð² пух и прах кое-кого из больших интендантÑких чинов, тем Ñамым завоевав Ñебе безграничное уважение как у менÑ, так и у многих других. Я никогда не забуду, как он был поражен, узнав о том, чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ, о моей «колеÑнице надежды». «Ðеужели вы Ñами до Ñтого додумалиÑÑŒ, ДарьÑ? – воÑклицал он. – Да ведь Ñто же наÑтоÑщий передвижной перевÑзочный пункт! Полезнейшее изобретение[9]! Сколько жизней можно ÑпаÑти Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью! Хорошо бы внедрить его повÑемеÑтно там, где приходитÑÑ Ð²ÐµÑти ÑражениÑ!» Таким образом, Ñ Ñразу заÑлужила его благоволение, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры Ñ ÑтаралаÑÑŒ не обмануть его ожиданий. Очень Ñкоро Ñ Ñтала его первой помощницей и аÑÑиÑтенткой. Он хвалил менÑ, говорил, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлал ему ГоÑподь… Похвала ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Ñтоила очень дорогого, и Ñ ÑтаралаÑÑŒ. Я многому научилаÑÑŒ у Ñтого человека, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ воиÑтину был Учителем… Кроме того, он отноÑилÑÑ ÐºÐ¾ мне лаÑково, по-отечеÑки, и Ñ Ð²Ñем Ñердцем Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к нему, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ преданноÑтью и любовью. Иногда, когда в гоÑпитале было поÑпокойнее, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вечерÑли: за чаем Ñ Ñушками и вареньем он раÑÑказывал мне разные занимательные иÑтории из Ñвоей жизни. Рповидать ему пришлоÑÑŒ многое… – Знаете, Дашенька, – говорил он, поÑмеиваÑÑÑŒ, – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ на Кавказе Ñчитали кем-то вроде ГоÑпода… – Да что вы, Ðиколай Иваныч? – дивилаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑный раÑÑказ, – как же так, почему? – Так вот потому и Ñчитали, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… мои методы Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ наÑтоÑщим чудом. Более вÑего их поражало, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ проводить безболезненные операции… Реще то, что мне удавалоÑÑŒ ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñ‚Ñжелыми ранениÑми, которые раньше ÑчиталиÑÑŒ безнадежными. Вот и пошла молва, будто Ñ Ð¸ мертвых воÑкрешать могу – народ-то наш, Ñама знаешь, очень Ñклонен верить в добрые чудеÑа… Вот был такой Ñлучай. Как-то принеÑли ко мне Ñолдатики офицера – тело отдельно, голова отдельно… мда, кхм… и говорÑÑ‚: мол, пришейте голову, Ðиколай Иваныч, вы ж умеете… Командир Ñто наш, говорÑÑ‚, уж больно хороший человек, никак не можно, чтоб, значит, помер… Вылечи, мол, пришей голову обратно… Да… Положили они его передо мной – и ÑмотрÑÑ‚ так, знаете, Дашенька, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ ну точно Ð’Ñевышнего молÑÑ‚ о чуде… Он помолчал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° огонек маÑлÑной лампы. Я молчала. Я любила наблюдать за ним, когда он что-то раÑÑказывал, и никогда не торопила. – Я им и говорю, – Ñтал он раÑÑказывать дальше, – деÑкать, невозможно Ñто, голубчики, ведь голова-то оторвана ж, не рука и не нога… Я ведь, говорю, не ГоÑподь, мертвых воÑкрешать не умею… Рони ÑмотрÑÑ‚ так, Ñловно не верÑт… Ñловно за поÑледнюю надежду цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ â€“ будто Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажу, что пошутил, и возьмуÑÑŒ лечить Ñтого человека… Ðу, Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ лишь развел: мол, мне жаль, но увы… Мда… И тут один из них – тоже раненый, бледный веÑÑŒ, кровь течет Ñо лба – как бухнетÑÑ Ð² ноги мне: мол, попробуй хоть, Ðиколай Иваныч, ÑпаÑи нашего командира… пришей голову… Тут доктор забарабанил пальцами по Ñтолу; видимо, заново предÑтавил Ñебе вÑе то, о чем раÑÑказывал – впечатлениÑ, конечно, не из легких. Затем продолжил: – Мда… и так, значит, он Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ Ñто выкрикивал: «Пришей голову! ХриÑтом-Богом молю – пришей!» – так иÑтеричеÑки, Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼, что товарищи его вдруг Ñловно опомнилиÑÑŒ – Ñтали поднимать его да оттаÑкивать… Рон уж рыдает-захлебываетÑÑ â€“ припадок, значит, нервный Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ ÑлучилÑÑ… Мда… Вот так-то, война… будь она неладна… Ðе Ñлишком чаÑто нашему Ñолдатику хорошие офицеры попадаютÑÑ, по большей чаÑти такие, что глаза б мои на них не глÑдели. Ðу да ничего, Дашенька… – Тут он Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñтвом взглÑнул на менÑ. – КончитÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° – и замуж выдадим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° хорошего человека! Ты ж у Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»: Ñкромна, добродетельна и Ñобою хороша… Ðу-ну, не ÑмущайÑÑ, Ñ Ð¶ как отец тебе Ñто говорю… Ð’ его общеÑтве мне и вправду было уютно и хорошо. Очень Ñтрогий Ñо Ñвоими подчиненными, ко мне он отноÑилÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ лаÑково. Ценил он во мне и такие качеÑтва, как хладнокровие и выдержка, а также ÑпоÑобноÑть быÑтро Ñоображать. Словом, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтлива ÑчитатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ученицей и названной дочерью… К нам чаÑто наведывалиÑÑŒ Ñердобольные, ÑтремÑщиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ раненым. Они приноÑили продукты, махорку, теплые вещи. Риные приходили развлечь наших раненых и болÑщих, проÑто поговорить или утешить… Вот и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº нам в гошпиталь пришла ÑÑÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ ÐºÐ°ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ кудрÑми, выбивающимиÑÑ Ð¸Ð·-под платка. И вроде руÑÑкаÑ, и вроде не ÑовÑем… непонÑтно. Я еще подумала, что она, вероÑтно, из меÑтных балаклавÑких греков, людей доÑтаточно ÑоÑтоÑтельных, но не знатных. Ð’Ñе они тоже правоÑлавные и патриоты общего ОтечеÑтва; турок и их друзей почитают не более чем Сатану – поÑтому Ñ Ñразу была наÑтроена к Ñтой отроковице благожелательно. Она попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ ей «навеÑтить раненых героев». Я была очень тронута Ñтой проÑьбой и проводила ее в палаты. Я не могла Ñдержать улыбки и умилениÑ, когда она, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑ Ñ‡Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑиÑющаÑ, в шерÑÑ‚Ñной безрукавке, надетой на Ñитцевое розовое платьице, приÑаживалаÑÑŒ на койки к раненым и говорила им Ñлова Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ милой улыбкой, что было невозможно не ответить ей тем же. И мужчины улыбалиÑÑŒ ей в ответ. Она же Ñлегка прикаÑалаÑÑŒ к их окровавленным повÑзкам; милое Ñоздание, Ñтим жеÑтом она Ñловно бы хотела взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñть их боли… Однако пациентам как будто и вправду ÑтановилоÑÑŒ легче поÑле ее прикоÑновений. Я видела, какими ÑчаÑтливо-удивленными ÑтановилиÑÑŒ их лица поÑле Ñтого, а один Ñолдатик, уже в летах, даже воÑкликнул: «Дочка, да ты никак чародейка – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ рана теперь ÑовÑем не болит!» Ð’Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ дело, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ей зайти в палату к Ñ‚Ñжелораненым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ не ÑобиралаÑÑŒ Ñтого делать. Я подумала: кто знает – а вдруг ее улыбка, ÑÑный взглÑд и доброе Ñлово помогут Ñтим Ñтрадальцам? Ведь даже Ðиколай Иваныч учил менÑ, что наÑтрой больного очень важен… Что половина дела в уÑпешном выздоровлении завиÑит от душевного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾. Что, Ñтало быть, еÑли тот верит в хороший иÑход, шанÑÑ‹ выздороветь Ñильно увеличиваютÑÑ, и, наоборот, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² унынии и Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñмерти, человек, вероÑтнее вÑего, не Ñможет оправитьÑÑ Ð¸ умрет… ТÑжелораненых у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ предоÑтаточно – палата, можно Ñказать, была переполнена. ПоÑкольку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранами их никак не можно было везти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в БахчиÑарай (чтобы, чего доброго, не умерли в пути), Ðиколай Иваныч держал их здеÑÑŒ в надежде на улучшение. Ðемногие из них дейÑтвительно выздоравливали, но зато оÑтальные довольно быÑтро переÑелÑлиÑÑŒ от Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° кладбище… И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ из них металиÑÑŒ в бреду, другие лежали в полубеÑÑознательном ÑоÑтоÑнии, хрипло дыша. Были такие, что громко Ñтонали или принималиÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени кричать… Многие были только недавно прооперированы; однако Ñто еще не означало непременного уÑпеха, Ñмерть по множеÑтву причин могла приключитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑле уÑпешной операции. Тем не менее доктор Пирогов ÑтаралÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ ÐšÐ¾ÑтлÑвой за каждого человека, который попал в его гошпиталь, незавиÑимо от того, Ñолдат ли Ñто или матроÑ, руÑÑкий, англичанин, француз или даже турок. Ðта девочка (Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не запомнила ее имени, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñамом начале она предÑтавилаÑÑŒ) подходила не ко вÑем обитателÑм Ñтой палаты. Ðе знаю, что ею руководило, но она, так же как и до Ñтого, приÑаживалаÑÑŒ на койку и улыбалаÑÑŒ, что-то тихо говорÑ, и оÑторожно прикаÑалаÑÑŒ к бинтам, прикрывающим рану… К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ могла вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ за ней – и ушла, оÑтавив ее в палате Ñ‚Ñжелораненых Ñо Ñпокойной душой. Она была очень похожа на ангела, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ было множеÑтво дел… Я была уверена, что ее визит многих подбодрит или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ утешит перед вÑтречей Ñ Ð“Ð¾Ñподом Ðашим ИиÑуÑом ХриÑтом… Когда гоÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÑˆÐ»Ð°, Ñ Ð½Ðµ видела, поÑкольку в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° занÑта. Ðо вечерний обход Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ открыл Ñовершенно невероÑтные, удивительные вещи… У многих из тех, чьи Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ не оÑобо опаÑными, раны затÑнулиÑÑŒ наÑтолько, что в Ñто было проÑто невозможно поверить… Доктор Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом внимательно оÑматривал Ñти раны и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени переглÑдывалÑÑ Ñо мной, при Ñтом многозначительно хмыкаÑ. Конечно же, визит той девочки не оÑталÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñекретом. Пациенты наперебой раÑÑказывали ему, как им полегчало поÑле прикоÑновений той маленькой кудеÑницы. И по гошпиталю пошла гулÑть легенда об ангеле, по воле ГоÑпода ÑпуÑтившегоÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ иÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑких воинов… По мнению других, Ñто была вÑего лишь ÑвÑтаÑ, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ иÑцелÑть раны прикоÑновением рук. Ðо и Ñти верÑии были неÑоÑтоÑтельными. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ангел должны были вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, а та девочка, чтобы развлечь раненых, болтала о какой-то ерунде. К тому же Ðиколай Иваныч Ñказал, что не верит в ÑвÑтых или ангелов, разгуливающих Ñреди людей – ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°, мол, такого не допуÑкает. Когда же мы зашли в палату Ñ‚Ñжелораненых, то тут чудо было налицо, так что Ðиколаю Иванычу пришлоÑÑŒ поумерить Ñвои ÑомнениÑ. Кое-кто из тех, кто был безнадежен и должен был в ÑкороÑти умереть, чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑноÑно. У Ñтих раненых прошла горÑчка, из ран переÑтал течь гной и они Ñтремительно пошли на поправку. У некоторых, только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑших операции, быÑтро Ñпадала опухоль, а меÑта, где кожу разрезал Ñкальпель, заживали едва ли не на глазах. Доктор Пирогов дивилÑÑ Ð²Ñе больше, и вÑе чаще вопроÑительно поглÑдывал на менÑ. Уже потом, едва оказавшиÑÑŒ в Ñвоем кабинете, он принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑпрашивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ той девочке… Ðо что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ответить? Я даже Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐµ вÑпомнить не могла. И никто из раненых, удивительное дело, не Ñмог вÑпомнить ничего из того, о чем она Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ говорила. – Мда… – задумчиво пробормотал Ðиколай Иваныч, – еÑли бы Ñ Ð½Ðµ имел такого рационального ума, то подумал бы, что Ñто и вправду ангел ГоÑподень ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, чтобы уврачевать Ñтих воинов… Ведь произошло иÑтинное чудо, ни больше ни меньше… Я, право, не знаю, чем еще объÑÑнить тот факт, что даже безнадежные больные Ñтали выздоравливать… Вот бы удалоÑÑŒ отыÑкать Ñту загадочную юную врачевательницу и поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ Ели Ñто, конечно, возможно… Быть может, неÑпроÑта никто не может запомнить о чем он разговаривал Ñ Ñтой девицей. Вот еÑть же, Дашенька, такие знахари, что болезни заговаривают… Может быть, и у нее имеютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ оÑобенные ÑпоÑобноÑти… Что еÑли ее приглаÑить прийти к нам в гоÑпиталь еще раз? ПоÑтой-ка… Тут доктор Пирогов замер и, задумавшиÑÑŒ, поднÑл палец кверху. Рпотом он поведал мне кое-что интереÑное. ОказалоÑÑŒ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ (а мы-то тут, в гошпитале, и не знали) произошло еще одно чудо, только неÑколько иного толка. Ð’ войну Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¾-французÑкой коалицией на нашей Ñтороне неожиданно вмешалаÑÑŒ неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñила, чьи войÑка, ÑоÑтоÑщие из артиллерии и пехоты, внезапно, каким-то необъÑÑнимым образом, объÑвилиÑÑŒ в тылу у коалиционеров на вершине Сапун-горы. Оттуда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ они бомбардировали английÑкие и французÑкие батареи, заÑтавив их прийти к молчанию, а потом отбили неÑколько атак на Ñвои позиции, в результате чего Ñклоны Сапун-горы оказалиÑÑŒ Ñплошь заÑыпаны трупами в британÑких и французÑких мундирах. Ðиколай Иваныч говорил, а Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ мимолетом пожалела Ñтих неÑчаÑтных людей, которые умирали на Ñклонах Сапун-горы без малейшей врачебной помощи. Ðо доктор Пирогов не обратил на мою груÑть ни малейшего вниманиÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ одолевали ÑовÑем другие мыÑли. – Рчто еÑли Ñта девочка как-то ÑвÑзана Ñ Ñтими… которые на Сапун-горе… – наконец Ñказал Ðиколай Иваныч, – а что еÑли она одна из них? Конечно же, такое тоже может быть… почему бы и нет… Доктор Пирогов поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾, а затем, отвернувшиÑÑŒ к окну, за которым ÑгущалÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€, погрузилÑÑ Ð² новые размышлениÑ. 09 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день первый, поздний вечер. СеваÑтополь, штаб гарнизона. ИÑполнÑющий дела начальника штаба ÑеваÑтопольÑкого гарнизона кнÑзь Виктор Илларионович ВаÑильчиков вздохнул и отошел от окна. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ темнотой на израненный СеваÑтополь опуÑтилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ðе Ñлышно обычного Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð°Ð´Ñ‹ ночных беÑпокоÑщих обÑтрелов, не рвутÑÑ Ð² городе шальные бомбы, не звонÑÑ‚ на церквах колокола, ÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ на тушение пожаров. ГоÑпода коалиционеры ведут ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, будто воды в рот набрали, ибо тот, кто заÑел на вершине Сапун-горы вмеÑте Ñо Ñвоей артиллерией, веÑьма грозен и наказывает Ñоюзников мощными огневыми ударами даже за единичные пушечные выÑтрелы. ОÑобенно впечатлÑюще разрывы чудовищных бомб ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð² ночной темноте. Ðа мгновение ночь превращаетÑÑ Ð² день, а вÑе вокруг начинает отбраÑывать длинные угольно-черные тени – картина невиданнаÑ, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° преддверие ÐпокалипÑиÑа. И только потом, как небеÑный гром, до руÑÑких позиций докатываетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ разрыва. И тогда непроизвольно креÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ видавшие виды Ñолдаты двадцатого года Ñлужбы, ибо мнитÑÑ, что ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ мощь – Ñто только отголоÑок ÑовÑем уж невообразимого могущеÑтва. КнÑзь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñамолично наблюдал лихорадочные атаки англо-французÑких войÑк на Ñту злоÑчаÑтную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вершину, в одночаÑье Ñтавшую гоÑподÑтвующей над меÑтноÑтью выÑотой Ñ ÑƒÑтановленными на ней батареÑми противника. ФранцузÑкие и английÑкие войÑка Ñтройными колоннами и линиÑми уходили вверх по Ñклону, а обратно из них не вернулÑÑ Ð½Ð¸ один человек. Те, что Ñмогли под шквальным ружейно-артиллерийÑким огнем дойти почти до вершины, были иÑтреблены в отчаÑнной штыковой контратаке людьми, одетыми в буро-зеленые мундиры, не принадлежащие ни одной извеÑтной армии из вÑех Ñтран мира. Ð’ те же цвет были окрашены и пушки неизвеÑтной конÑтрукции, что делало их почти незаметными на фоне деревьев и куÑтов. Первоначально кнÑзь думал, что огонь по французам и англичанам ведут огромные пушки из чиÑла тех, что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ возможно уволочь дюжиной лошадей, запрÑженных цугом – ибо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы дать взрыв нужной Ñилы, необходима бомба, Ð²Ð¼ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ менее пуда пороха. Ðо нет; в подзорную трубу было видно, что Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñти ÑовÑем небольшие и раÑчеты поÑле выÑтрела Ñвоими Ñилами Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью выкатывают их обратно на позиции. ПарадокÑ, однако… Еще кнÑзь Ñ Ñамого утра чувÑтвовал в груди какое-то непонÑтное томление. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ того он иÑпытывал лишь горечь и чувÑтво безнадежноÑти. Он вынужден был чеÑтно признатьÑÑ Ñебе, что еще Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñтой войны Ñтало ÑÑно, что руÑÑкие генералы по большей чаÑти оказалиÑÑŒ Ñамой неудачной дрÑнью, какую только можно придумать, вÑе ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑпешно проигрываютÑÑ, враг торжеÑтвует, а начальники только и умеют ÑочинÑть оправданиÑ, почему Бог не даровал им победы. К тому же интенданты повÑемеÑтно воруют – да так, что потом и крыÑам на прокорм не оÑтаетÑÑ, – из-за чего в войÑках не хватает Ñамого необходимого, от продовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ пороха и припаÑов. При Ñтом раненые в гошпиталÑÑ… мрут как мухи, потому что Ñтрадальцев много, а докторов и медицинÑких Ñлужителей мало, из-за чего те выбиваютÑÑ Ð¸Ð· Ñил – притом, что у них тоже не хватает Ñамых необходимых вещей. Так вот – на фоне Ñтой безнадеги, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑет опуÑтить руки Ñамого деÑтельного человека, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова вдруг поÑвилоÑÑŒ ощущение, что где-то поблизоÑти находитÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий командующий, который преодолеет череду Ñплошных неудач и превратит почти проигранную кампанию в блиÑтательную победу. Очень Ñтранно… ÐеÑлышимый выÑокий звук фанфары, зовущий героев под ÑвÑщенные алые знамена, впервые прозвучал в тот момент, когда неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы открыла огонь по англо-французÑким батареÑм, и Ñтот звук и поÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоит у него в ушах. Едва кнÑзь прикрывал глаза, перед ним проÑтупали образы Ñ‚Ñжело шагающих под краÑными знаменами железнобоких непобедимых легионов, Ñолдаты которых в коробках когорт шли ровными Ñ€Ñдами, уÑтавив перед Ñобой Ñабельные штыки новеньких винтовок. За ними, брÑÑ†Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, Ñплошной рекой двигалиÑÑŒ поÑÑкадронно уланÑкие и рейтарÑкие полки. Следом за пехотой и кавалерией везли огромные орудиÑ, один ÑнарÑд которых Ñметает Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ полки, за ними лÑзгали броней огромные боевые чудовища, а в воздухе проноÑилиÑÑŒ Ñтремительные Ñтальные птицы, больше вÑего похожие на наконечник копьÑ… и Ñлова пеÑни, громыхающей будто прÑмо Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ: «ПуÑть ÑроÑть Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ñкипает как волна, идет война народнаÑ, ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°â€¦Â»[10] ТрÑхнув головой, кнÑзь отогнал наваждение. ПоддаватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мыÑлÑм было преждевременно, ведь до Ñей поры так и не удалоÑÑŒ выÑÑнить, кто такие Ñти люди, заÑевшие на вершине Сапун-горы, и чего они хотÑÑ‚ за Ñвою помощь. Ру кнÑÐ·Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была возможноÑть убедитьÑÑ Ð² том, что Ñта помощь будет дейÑтвенна. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñпод коалиционеров выбить неведомого противника Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, краÑный флаг по-прежнему развеваетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтой выÑотой, гоÑподÑтвующей над окружающей меÑтноÑтью, а вÑе их атаки отбиты Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потерÑми. Ðо тем не менее главные вопроÑÑ‹ оÑтаютÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. Кто он, тот таинÑтвенный гоÑударь, который привел Ñюда, в Крым, Ñвои полки? С какой целью он Ñто Ñделал и можно ли Ñчитать, что враг англо-французÑкой коалиции ÑвлÑетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ РоÑÑийÑкой Империи? Как могло ÑлучитьÑÑ, что никто и ничего не ведал вплоть до того Ñамого момента, когда на французÑких и английÑких батареÑÑ… Ñтали рватьÑÑ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ñ‹? К Ñтим трем главным вопроÑам можно было бы добавить деÑÑток второÑтепенных, но кнÑзь подозревал, что еÑли найдетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ на первый вопроÑ, то и оÑтальные карты откроютÑÑ Ñами Ñобой. Ðо в любом Ñлучае обо вÑем, что произошло Ñтим днем, Ñледовало немедленно отпиÑать гоÑударю-императору. Ведь даже тупой бездельник ОÑтен-Сакен, ноÑа не кажущий ни в город, ни на баÑтионы, Ñидит ÑейчаÑ, Ñкорее вÑего, и марает бумагу, ÑоÑтавлÑÑ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑение (точнее, доноÑ) на выÑочайшее имÑ… Чиркнув фоÑфорной Ñпичкой, кнÑзь зажег маÑлÑную Ðргандову лампу, шедевр нынешней промышленноÑти и науки в деле перÑонального оÑвещениÑ. Лампа была Ñложна в уÑтройÑтве, Ñтоила немалых денег, но при Ñтом давала Ñркий равномерный Ñвет, чем веÑьма облегчала в темное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток процеÑÑÑ‹ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пиÑьма. Ðо не уÑпел кнÑзь вывеÑти на лиÑте первые Ñтроки Ñвоего поÑланиÑ, как прÑмо у него в комнате раздалоÑÑŒ деликатное покашливание. КнÑзь обомлел, и Ñидел неподвижно, не Ñпеша обернутьÑÑ. Ðе то чтобы он иÑпугалÑÑ, но вÑе же поÑвление поÑторонних в Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ изнутри на заÑов помещении вызвало бы оторопь у любого. И ВаÑильчиков, пока еще ему не пришлоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° в глаза Ñ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гоÑÑ‚Ñми, лихорадочно пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ объÑÑнение Ñтоль Ñтранному проиÑшеÑтвию. Впрочем, какие-либо объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ разум давать отказывалÑÑ. Ртем временем за его Ñпиной раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ: – Добрый вечер, Виктор Илларионович, вы не пожертвуете нам некую толику Ñвоего драгоценного времени Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑьма занимательного разговора? И только тогда кнÑзь ВаÑильчиков решилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову и обернутьÑÑ. Компанию, которую он узрел, можно было охарактеризовать как преÑтранную. Впереди вÑех ÑтоÑл мужчина неопределенных лет в военной форме того Ñамого буро-зеленого цвета, что наблюдалÑÑ Ñƒ войÑк, захвативших вершину Сапун-горы. Четыре звездочки на погонах обозначали звание штабÑ-капитана – не Ñамое выÑокое в армии, по большей чаÑти ÑоответÑтвующее ротному командиру, – да только вот такое жеÑткое и влаÑтное выражение лица не могло иметь меÑто даже у генерала или фельдмаршала; такое обычно бывает у человека, уверенного в Ñвоей правоте и безграничной влаÑти. Тут на ум приходил Ñкорее Ñуверенный монарх, над которым еÑть только Бог, и более никого. Ðа поÑÑе у «штабÑ-капитана» – что за диво! – Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны виÑел Ñтаринный (быть может, даже древнегречеÑкий) меч в потертых ножнах, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – большой револьвер или пиÑтолет в новенькой кобуре. И было Ñовершенно понÑтно, что именно он – предводитель над вÑеми оÑтальными… а также возникало непроизвольное убеждение, что он гораздо больше, чем проÑто человек. Спутники неожиданного гоÑÑ‚Ñ, ÑтоÑщие на полшага позади, были не менее занимательны. Ошую (по левую руку) от штабÑ-капитана ÑтоÑл коренаÑтый отрок – в такой же форме, как у штабÑ-капитана, но без погон. ВмеÑто меча у отрока имел меÑто кинжал, который уравновешивалÑÑ ÐºÐ¾Ð±ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом поменьше. ОдеÑную (по правую руку) от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ ÑвÑщенник в немыÑлимом одеÑнии, в котором буро-зеленые тона ÑмешивалиÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Помимо его внушительного вида (как и подобает ÑвÑщенноÑлужителÑм) о Ñане Ñтого человека краÑноречиво ÑвидетельÑтвовал большой ÑеребрÑный креÑÑ‚, виÑÑщий на цепочке поверх одежд, а также креÑтик поменьше, что краÑовалÑÑ Ð½Ð° головном уборе – там, где у нормального офицера обычно приÑутÑтвует кокарда. Ðо было в нем и еще что-то… ВаÑильчиков вглÑделÑÑ â€“ и обнаружил, что, еÑли чуть прищурить глаза и повернуть голову так, чтобы лампа не Ñлепила взор, можно заметить бледно-голубое ÑиÑние, нимбом окружающее голову Ñтранного ÑвÑщенника. Ðто было чудно и, конечно же, наполнÑло некоторым трепетом… КнÑзь был верующий человек, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не фанатик; и оÑознание того, КТО может вот так проÑто заглÑнуть на огонек к проÑтому Ñмертному, пронÑло его до Ñамых печенок. Ðо Ñамой интереÑной в Ñтой компании была женщина – и на ней кнÑзь непроизвольно задержал Ñвой взглÑд. Таких дам – Ñильных, уверенных в Ñебе, полных оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоей значимоÑти, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñохранивших Ñвою первозданную женÑтвенноÑть и привлекательноÑть – ему прежде вÑтречать не доводилоÑь… Более того, он даже не мог предположить, что такие бывают! ТемноволоÑаÑ, по-мужÑки ÑÑ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ (что, удивительное дело, ее ÑовÑем не портило), она была облачена в такую же военную форму, как и у «штабÑ-капитана», но Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñтаршего унтер-офицера. Впрочем, погоны Ñтой дамы кнÑзь ВаÑильчиков пока воÑпринимал как чиÑтой воды профанацию, ибо не бывает женщин-унтеров. Вот не бывает – и вÑе! Также не бывает и того, чтобы у унтера на поÑÑе в ножнах немалой художеÑтвенной и ювелирной ценноÑти виÑел Ñтаринный меч, по форме больше вÑего напоминающий турецкий Ñтаган. За такой раритет тот же БританÑкий музей отдаÑÑ‚ немереные тыÑÑчи золотых гиней – лишь бы размеÑтить Ñто Ñокровище в Ñвоей витрине. И Ñамое главное – поза незнакомки, гордый поворот головы, взглÑд и прочее говорили кнÑзю, что перед ним Ñтоит оÑоба как минимум Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ по положению в общеÑтве. Вот только что Ñто за общеÑтво, черт побери? Оно, должно быть, доÑтаточно выÑокоразвитое и образованное, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то не такое… Ðе может быть в правильном общеÑтве у дамы такого жеÑткого уверенного взглÑда (без ÑвойÑтвенной женщинам хитринки и без Ñтого их лукавÑтва), да и Ñвой мундир Ñта дама ноÑит отнюдь не как машкерадный коÑтюм – нет, Ñто ее Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на каждый день, уж в Ñтом ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходитьÑÑ. Ð’Ñе Ñто времÑ, пока кнÑзь ВаÑильчиков разглÑдывал визитеров, те его не торопили, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ привыкнуть к Ñебе и Ñделать какие-то выводы. ПроÑвлÑть такт и выдержку в подобной Ñитуации им, очевидно, было не впервой. Ðаконец кнÑзь кивнул Ñвоим мыÑлÑм и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ большим равнодушием: – И вам тоже здравÑтвовать, гоÑпода хорошие; вы уж проÑтите, не знаю как Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ по имени-отчеÑтву… «ШтабÑ-капитан» был Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ·ÐµÐ½. – В таком Ñлучае позвольте предÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих Ñпутников, – Ñказал он. – Я Сергей Сергеевич Серегин, капитан Ñпецназа главного разведывательного ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ штаба – в одной ипоÑтаÑи, Великий кнÑзь ÐртанÑкий – в другой, а также бог ÑвÑщенной оборонительной войны, иÑполнÑющий обÑзанноÑти Ðрхангела Михаила – в третьей… – ПоÑтойте, поÑтойте, Сергей Сергеевич! – удивленно воÑкликнул, кнÑзь ВаÑильчиков, – как Ñто так, что Ñто вы называете ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼?! Ð’Ñ‹, наверное, шутите?! Сказал – и оÑекÑÑ. Бог не бог, а божеÑтвенные ÑпоÑобноÑти у Ñтого… Серегина Ñвно имелиÑÑŒ. Рто как же иначе Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° очутитьÑÑ Ð² запертой изнутри комнате – да так ловко, что он Ñам не замечал их приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ тех пор, пока «штабÑ-капитан» не Ñоизволил привлечь его внимание? ВаÑильчикову пришло в голову, что, очевидно, его гоÑть и прежде не раз попадал в подобные Ñитуации – и он Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ожидал, что тот ответит. – Верительных грамот, значит, хотите, Виктор Илларионович? – хмыкнул необычный гоÑть. – ПоÑкольку в ÐебеÑной КанцелÑрии Ñправок на бумаге Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ не выдают, то, как говорил извеÑтный перÑонаж (вам, впрочем, незнакомый): «уÑÑ‹, лапы и хвоÑÑ‚ – вот мои документы». Так что за неимением прочих ÑвидетельÑтв могу предъÑвить вот Ñто… С Ñтими Ñловами «штабÑ-капитан» взÑлÑÑ Ð·Ð° рукоÑть Ñвоего меча – и прежде, чем кнÑзь ВаÑильчиков уÑпел что-нибудь Ñказать или Ñделать, выдвинул клинок из ножен примерно на ладонь. Большего и не требовалоÑÑŒ, потому что от обнажившейÑÑ Ñ‡Ð°Ñти меча комнату залил первозданный бело-голубой Ñвет – такой Ñркий, что в глазах заплÑÑали зайчики. У кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова захватило дух и он иÑпытал желание немедленно протереть глаза; впрочем, Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ так много, что Ñтоило уже начать к ним привыкать. – Ртеперь, Виктор Илларионович, предÑтавьте Ñебе, – Ñказал Серегин, Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº обратно, – что Ñтот меч под гром орудийных залпов обнажен во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑроÑтной битвы Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ на РуÑÑŒ ÑупоÑтатом. Именно Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼. Я ведь работаю богом ОБОРОÐИТЕЛЬÐОЙ войны, а не какой-либо еще. Так что можете не беÑпокоитьÑÑ â€“ в Ñтой войне Ñ Ð²Ñецело на Ñтороне РоÑÑии, а у ее врагов проблемы только начинаютÑÑ. Ð’Ñе Ñто Серегин Ñказал таким убедительным тоном, что кнÑзь ВаÑильчиков, наконец, поверил, причем во вÑе и Ñразу. ПодумалоÑÑŒ, что теперь-то уж точно вÑе будет хорошо, враг будет разбит, победа будет за нами, а там, Бог даÑÑ‚, и КонÑтантинополь, наконец, получитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ – Ðу что ж… коли так, – проговорил кнÑзь, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в каждого из визитеров, – то вы, Сергей Сергеевич, даже и не предÑтавлÑете, наÑколько вы вовремÑ. Рто мы уже изнемогаем в Ñтой борьбе, а Ñилы ÑупоÑтатов только нараÑтают… – Увы, Виктор Илларионович, – ответил Серегин, – Ñ Ð²Ñе прекраÑно предÑтавлÑÑŽ. Ведь и мой родной мир тоже прошел через Ñту войну, и должен Ñказать, что поражение в ней Ñерьезно подкоÑило РоÑÑийÑкое гоÑударÑтво. Увы, Ñто так. Ðо прежде чем поговорить об Ñтом Ñерьезно, позвольте предÑтавить вам моих Ñпутников. Вот Ñтого вьюноша зовут Дмитрий Ðбраменко, Ð´Ð»Ñ Ñвоих – Дима-Колдун. Ð’Ñ‹ не Ñмотрите, что Ñтот мальчик так молод. Он талантливый маг-иÑÑледователь и один из ценнейших членов моей команды… – ПоÑтойте, поÑтойте, – замахал руками ВаÑильчиков, – Ñ Ð¾Ð¿Ñть ничего не понимаю. Сергей Сергеевич, поÑÑните, пожалуйÑта, как ÑочетаетÑÑ Ð²Ð°Ñˆ меч, ГоÑподне благоÑловение и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтвом, которые, как вы говорите, практикует Ñтот молодой человек? Что-то тут не ÑходитÑÑ. Ведь колдовÑтво любого рода – богопротивное занÑтие… – Во-первых, Виктор Илларионович, – Ñказал Серегин, – не волнуйтеÑÑŒ. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто еÑть Ð’Ñ‹Ñочайшее разрешение. Только выпиÑывал его не гоÑударь-император, а Творец Ð’Ñего Сущего. Главное уÑловие – не творить зла, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ запретом только Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñмерти. Во-вторых, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ колдовÑтво – Ñто не одно и то же. Маги иÑпользуют Ñнергию межмирового Ñфира, Ñилу Ñтихий или живой природы – ту, которой она Ñама, в меру Ñвоей щедроÑти, делитÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром. Ðа Ñамом деле Ñто Ñамый ничтожный иÑточник, потому что Ñнергии у живого вÑегда в недоÑтатке и делитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, как правило, нечем. Колдуны, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ñтупа к обильным внешним иÑточникам, вынуждены либо иÑпользовать Ñвои внутренние резервы, то еÑть тратить на Ñоздание заклинаний ÑобÑтвенное здоровье, либо отбирать Ñту жизненную Ñнергию от других. Либо у большого количеÑтва людей и понемножку, либо от малого и вÑÑŽ без оÑтатка… Ðо как бы там ни было, не творить зла при Ñтом невозможно. Маг, конечно, тоже может заработать Ñебе вечное проклÑтие, но у него Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еÑть возможноÑть Ñтого не делать, а колдун обречен на Ñто Ñвоей ÑущноÑтью. Впрочем, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было другого выхода: путешеÑтвовать между мирами и открывать проходы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… ÑпоÑобны только маги или боги, третьего не дано. – О, ГоÑподи, – вздохнул кнÑзь ВаÑильчиков, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð±, – как вÑе Ñто Ñложно! Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ запомнить. И, кÑтати, Сергей Сергеевич, надеюÑÑŒ, два других ваших Ñпутника не боги и не маги? – ÐапраÑно надеетеÑÑŒ, Виктор Илларионович, – Ñказал Серегин, – отец ÐлекÑандр – Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð°. Именно через него мы получаем Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ инÑтрукции, и именно отец ÐлекÑандр дает нам Ñоветы Ñвыше, когда мы попадаем в трудные Ñитуации. КÑтати, поÑкольку верна прÑÐ¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€ÐµÐ¼Ð°, то верна и обратнаÑ. Через отца ÐлекÑандра Творец Ñлышит Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше, чем прочих людей во вÑех обитаемых мирах МирозданиÑ. ЕÑли вы иÑповедуетеÑÑŒ отцу ÐлекÑандру, то Ñчитайте, что иÑповедовалиÑÑŒ Ñамому Творцу. Впрочем, иногда, когда разговор ему оÑобенно интереÑен, Творец через отца ÐлекÑандра учаÑтвует и в обычных беÑедах. Ðе так ли, чеÑтный отче? – Да, – подтвердил отец ÐлекÑандр; и кнÑзь ВаÑильчиков непроизвольно вздрогнул, уÑлышав характерные погромыхивающие нотки в его голоÑе, – Ñто дейÑтвительно так. Ðо еÑть мнение, что вводную беÑеду необходимо побыÑтрее прекратить и, наконец предÑтавив Виктору Илларионовичу Ðику КонÑтантиновну, приÑтупить непоÑредÑтвенно к обÑуждению будущих ÑовмеÑтных дейÑтвий. КнÑзь ВаÑильчиков далеко не дурак, он Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понÑл и без дополнительных объÑÑнений. – ДейÑтвительно, – Ñказал Серегин, – еÑли у ваÑ, Виктор Илларионович, нет возражений против Ñтого предложениÑ, то давайте так и поÑтупим. – Я ÑоглаÑен, Сергей Сергеевич, – кивнул кнÑзь ВаÑильчиков, очень впечатленный громоподобным Божьим глаÑом, – а то, право, неудобно – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ обратитьÑÑ Ðº даме и не знаю, как ее зовут… – В миру Ñту даму зовут Ðика КонÑтантиновна Зайко, – ответил Серегин, – Ð´Ð»Ñ Ñвоих она Ñержант Кобра, а амазонки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñлужбе кличут ее Темной Звездой. По военной ÑпециальноÑти она – Ñнайпер, Ñверхметкий Ñтрелок, по магичеÑкой квалификации – боевой маг огнÑ, причем из Ñильнейших. Трехглавый дракон ей проÑто на один зуб. Можете верить, можете нет, но она Ñама по Ñебе мощнейшее оружие. – Да уж нет… – Ñказал кнÑзь, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ коÑÑÑÑŒ на только что предÑтавленную «даму», – Ñ Ð²Ð°Ð¼ поверю Ñразу, без доказательÑтв. Только вот, будьте любезны, проÑÑните еще один вопроÑ. Ð’Ñ‹ Ñказали, что ÑвлÑетеÑÑŒ Великим кнÑзем, но Ñ Ð½Ðµ припомню в Бархатной книге кнÑзей Серегиных, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и о том, что титул Великого кнÑÐ·Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ноÑить только ближайший родÑтвенник Дома Романовых… – Да что вы! – неÑколько картинно замахал руками Серегин, – и не претендую на такую чеÑть. ПроÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не титул, а должноÑть. ЕÑть в одном из миров Великое кнÑжеÑтво ÐртанÑкое, жители которого позвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾ÑŽ на трон – чтобы Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» их и оборонил, а также поÑтроил в их кнÑжеÑтве украÑно украшенную ÑчаÑтливую жизнь… – И велика ли была у Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°? – ÑтараÑÑÑŒ казатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, ÑпроÑил кнÑзь ВаÑильчиков. – ДоÑтаточно велика, – подтвердил Серегин, – двенадцать тыÑÑч первоклаÑÑной конницы. Ðо Ñто тогда, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº ним добавилиÑÑŒ тридцать тыÑÑч пехоты и двадцать тыÑÑч обучающихÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñтов. – Ого! – Ñказал повеÑелевший кнÑзь ВаÑильчиков, уже почти преодолевший изумление и ÑкованноÑть, – раз так, то французам и англичанам теперь уж точно неÑдобровать. – Да, Ñто так, – кивнул Серегин, – но на Ñтом хорошие новоÑти Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ начинаютÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ. Дело в том, что Ñтот иÑторичеÑкий Ñпизод – когда РоÑÑию вынудили воевать практичеÑки против вÑей Европы – далеко не Ñлучаен. Обидой Ñамовлюбленного болвана Ðаполеона Третьего причины Ñтой войны не иÑчерпываютÑÑ. Скорее, Ñто только повод. Те закулиÑные Ñилы, которые в Европах возводÑÑ‚ на трон королей и разжигают войны, решили, что РоÑÑÐ¸Ñ Ñама по Ñебе предÑтавлÑет их планам ÑкзиÑтенциальную[11] угрозу, а потому по возможноÑти она должна быть уÑечена и даже уничтожена. ПоÑтому мало накоÑтылÑть армии Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы она убралаÑÑŒ подальше, поджав хвоÑÑ‚; нет, надо Ñделать так, чтобы в Ñледующий раз ваша РоÑÑÐ¸Ñ ÑамоÑтоÑтельно Ñмогла ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñей Европе… – Ðо поÑтойте, Сергей Сергеевич! – Ñнова воÑкликнул кнÑзь ВаÑильчиков, – разве вы не ÑобираетеÑь… – СобираемÑÑ, еще как ÑобираемÑÑ, Сергей Илларионович, – поÑпешил заверить Ñвоего ÑобеÑедника в обратном добрейший Серегин. – Ðо дело в том, что без принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð“Ð¾Ñударем Императором оÑобых политичеÑких и ÑкономичеÑких мер вÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ помощь принеÑет лишь временное облегчение. Ðо в первую очередь необходимо, чтобы ÐлекÑандр Ðиколаевич первым получил вÑÑŽ возможную информацию о том, что произошло ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² СеваÑтополе, и об иÑтинной подоплеке Ñобытий. Более того, мы хотим, чтобы Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила к царю именно из вашего рапорта, а Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ приглашаем Ð²Ð°Ñ Ð² небольшую ÑкÑкурÑию по моим владениÑм и меÑтам диÑлокации моих вооруженных Ñил – чтобы вы видели, что у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе чеÑтно и без обмана, и что Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтоит из приÑутÑтвующих здеÑÑŒ людей. Кроме вÑего прочего, мы обÑзуемÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ñюда еще до раÑÑвета, чтобы вы, ÑобравшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, Ñмогли напиÑать ГоÑударю Ñамый правдивый и полный рапорт о Ñвоих приключениÑÑ…. Ðу что, вы ÑоглаÑны или нам требуетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Ñледующей кандидатуре в нашем ÑпиÑке? – РазумеетÑÑ, Ñ ÑоглаÑен, Сергей Сергеевич! – вÑкинул голову ВаÑильчиков, – ради того, чтобы добыть победу в Ñтой войне, Ñ ÑоглаÑен даже раÑпиÑатьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ в договоре Ñ ÐšÐ½Ñзем Тьмы, а вы вÑего лишь предлагаете мне выполнить Волю ГоÑподню… Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑоберуÑÑŒ, и мы пойдем. 10 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (29 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день второй, ранее утро. СеваÑтополь, штаб гарнизона. За окном Ñветало. Бледнели на небе звезды, а Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð° уÑтупала меÑто розовому буйÑтву утренней зари, розовоперÑтой ÐоÑ. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполнÑющего дела начальника штаба ÑеваÑтопольÑкого гарнизона полковника ВаÑильчикова, казалоÑÑŒ, ÑлилаÑÑŒ в один Ñплошной Ñумбур; да и не ночь Ñто была на Ñамом деле, а Ñкачки между разными мирами, где был то день, то вечер, то утро. Ð’ оÑновном его водили по разным вотчинам кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð°, а также показывали меÑта, где Ñтоит войÑко, Ñколько его там и как оно вооружено. Ð’ первую очередь они попали на вершину Сапун-горы, где укрепилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ пехотный легион. Там Сергей Сергеевич показал ему роÑлых муÑкулиÑтых крепышей, Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть из которых бдела на поÑтах, а Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть воинов Ñпала, завернувшиÑÑŒ в оÑобые ÑамоподогревающиеÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð¸. Завтра будет новый день и, возможно, новый бой. Также ему показали пушки. Ðичего Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ оÑобенного, четырехфунтовки, как четырехфунтовки; но Ñти Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ нарезными и казнозарÑдными, то еÑть Ð´Ð»Ñ Ñередины девÑтнадцатого века ÑвлÑлиÑÑŒ поÑледним пиÑком моды в военном деле. Ðо даже пушки меркли перед выложенными в готовноÑти к Ñтрельбе Ñщиками Ñо ÑнарÑдами, удлиненными и обтекаемыми – так называемые «ÑнарÑды улучшенной аÑродинамики». У ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно имелаÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ, и, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, на вершине Сапун-горы, он ÑвлÑлÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным хозÑином Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² СеваÑтополе и его окреÑтноÑÑ‚ÑÑ…. Потом, Ñделав вÑего один шаг, они перенеÑлиÑÑŒ Ñ Ð¡Ð°Ð¿ÑƒÐ½-горы Ñ„ÐµÐ²Ñ€Ð°Ð»Ñ 1855 года на нее же, но в 1606 году. ДоÑтаточно было одного только взглÑда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы понÑть, что мир тут уже ÑовÑем другой. СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ не было и в помине, зато на поверхноÑти вод Северной бухты, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñ… почти наполовину, плавало огромное морÑкое чудище, издали напоминающее помеÑÑŒ дохлого кита Ñ Ð½Ðµ менее дохлой черепахой. Серегин назвал Ñто порождение мрака «Ðеумолимым» и Ñказал, что никакое Ñто не чудовище, а проÑто порождение Ñумрачного Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñтеров одной далекой отÑюда во времени проÑтранÑтве звездной империи. Мол, когда его подобрали, он был хлам хламом, только на разделку, но теперь, когда Ñтот корабль немного подшаманили, его боеготовноÑть выроÑла Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… процентов примерно до Ñорока. ЕÑли такой натравить на Британию, то там выживут только крыÑÑ‹, а в ÑоÑедней Франции не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ одного целого окошка; тем же, кто живет к англичанам поближе, и вовÑе не поздоровитÑÑ… Ðемного помолчав, Серегин добавил, что, конечно же, он не ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñть такой ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð² Ñередине девÑтнадцатого века – мол, не наÑтолько уж люди там и провинилиÑÑŒ, чтобы пугать их до Ñмерти Ñдакой громилой. Ðтот молоток предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобо Ñ‚Ñжелых Ñлучаев – в выÑших мирах, там, где наглоÑть и жадноÑть людей больше, чем их же желание жить. Еще Серегин немного раÑÑказал о том, как он разбиралÑÑ Ñо ÑмутьÑнами, чуть было не пуÑтившими в раÑпыл РоÑÑийÑкое гоÑударÑтво в начале Ñемнадцатого века. Да уж, на что император Ðиколай Павлович был Ñ‚Ñжелый человек, до Серегина ему очень далеко. СмутьÑнов проÑто поубивали под корень или выÑлали в такие меÑта МирозданиÑ, откуда они никогда не Ñумеют вернутьÑÑ Ð² родной мир. И ÐлекÑандру Ðиколаевичу Ñовершенно не Ñтоит переживать по поводу того, что Божий поÑланец попытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñгать у него трон. ЗдеÑÑŒ хитрющие боÑре надеÑлиÑÑŒ привÑзать к МоÑковÑкому гоÑударÑтву Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñо Ñвоим войÑком, на которое не надо тратитьÑÑ Ð¸Ð· казны – а он от Ñтого трона ловко увильнул, оÑтавив интриганов ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Правит, мол, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° МоÑкве царь-замеÑтитель, Михаил Скопин-ШуйÑкий, который поÑле трех лет отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на царÑтвование Серегина Ñтанет наÑтоÑщим царем. Он и ÐртанÑким-то кнÑзем Ñтал только потому, что там Ñменщика еще Ñледовало найти и воÑпитать, и только потом передавать ему трон. И вообще, правильное воÑпитание царÑкого наÑледника – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð Ð¾ÑÑии крайне болезненный, но Ñтот разговор (еÑли дойдет до того дело) Серегин будет веÑти Ñ Ñамим гоÑударем-императором. Ð Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова Ñто политика не его маÑштаба. Там же, в мире Смуты, кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова предÑтавили кнÑгине ÐртанÑкой, в девичеÑтве ВолконÑкой. ЕÑли Серегин был кнÑзем в первом поколении, то кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прирожденнаÑ, выроÑÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ дворцах и оÑобнÑках. Ðо тоже, как ни Ñтранно, там, в Ñвоем мире, она Ñлужила в армии и ноÑила звание штурм-капитана. ВеÑьма Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дама, но ВаÑильчиков поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что, хоть они Ñ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ Дмитриевной и из одного круга, вÑе же он бы не Ñмог взÑть такую оÑобу в жены и жить Ñ Ð½ÐµÐ¹, как Ñто полагаетÑÑ Ð¿Ð¾ закону. Уж Ñлишком она незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ ÑвободнаÑ, в первую очередь интереÑующаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ полетами, и лишь потом мужем и Ñыном. Серегин к такому отноÑитÑÑ Ñпокойно – видимо, у них там такое в порÑдке вещей, а вот он бы не Ñмог. Ðе то воÑпитание. От возможноÑти «по-быÑтрому» прокатитьÑÑ Ð² ближний коÑÐ¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ñзь ВаÑильчиков Ñо вÑей вежливоÑтью отказалÑÑ, поÑле чего они Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ и его Ñвитой перенеÑлиÑÑŒ в веÑенние Ñтепи Крыма того же года, где в ожидании приказа на выÑтупление диÑлоцировалÑÑ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¹Ñкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ñкой армии. Вот тут-то кнÑзю ВаÑильчикову и довелоÑÑŒ нечаÑнно Ñронить челюÑть на молодую Ñтепную траву. Ðтот кавалерийÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ веÑÑŒ поголовно оказалÑÑ Ð±Ð°Ð±Ñким, причем бабы были нечеловечеÑкого вида, роÑлые (на голову выше Ñреднего обычного мужчины), муÑкулиÑтые, длиннорукие и Ñо Ñтранными оÑтрыми ушами, отличающими их от обычных людей. Вроде бы Ñта порода женщин Ñпециально была Ñоздана Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹, и именно поÑтому из них комплектуютÑÑ Ñамые ударные войÑка. Еще бы: в Ñабельной Ñхватке им, должно быть, нет равных, ибо Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ муÑкулиÑтым рукам и Ñ‚Ñжелым кавалерийÑким палашам их удары обладают непревзойденной Ñокрушающей Ñилой. Реще Великий кнÑзь Серегин предупредил, что вÑе воины в его армии, вне завиÑимоÑти от пола, Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ возраÑта, имеют доÑтоинÑтво, приравненное к дворÑнÑкому, ибо ноÑÑÑ‚ мечи или кинжалы, которые ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº бы чаÑтью его ÑобÑтвенного меча Бога Войны. Любой, кто задумает их обидеть или оÑкорбить, жеÑтоко об Ñтом пожалеет, ибо их клÑтва ВерноÑти ноÑит обоюдный характер. Ðо Ñто так, к Ñлову, потому что кнÑзь ВаÑильчиков, оценив Ñтати Ñтих баб и девиц, пришел к выводу, что они Ñами обидÑÑ‚ неприÑтного им человека, а потом еще догонÑÑ‚ и добавÑÑ‚ (еÑли будет за что). Из мира Смуты они разом перепрыгнули – нет, не в Ðртанию, где в тот момент шел декабрь 562 года и Ñмотреть в заÑнеженной Ñтепи было нечего (разве что на ревущие и переливающиеÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги днепровÑкие пороги), а прÑмо в мир Содома, на главную базу и штаб-квартиру воинÑтва кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð°, никак не привÑзанную к ÐртанÑкому кнÑжеÑтву как к таковому. Вон там кнÑзю ВаÑильчикову пришлоÑÑŒ удивлÑтьÑÑ Ð² очередной раз, ибо он никак не ожидал вÑтречи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ иÑторичеÑкими личноÑÑ‚Ñми, как Велизарий и Прокопий КеÑарийÑкий. Потом ему показали парк танкового полка, заÑтавленный находÑщейÑÑ Ð² полной готовноÑти боевой техникой, а также показали фонтан, ÑвлÑющийÑÑ Ð¸Ñточником магичеÑкой мощи Ñтого меÑта. Самым поÑледним делом, уже перед возвращением домой, кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова познакомили Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¹ и Ñухой как палка дамой в белых одеждах, которую Серегин предÑтавил как капитана медицинÑкой Ñлужбы Галину Петровну МакÑимову. Ðта дама безапеллÑционно заÑвила Виктору Илларионовичу, что здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ них проÑтаивает хорошо оборудованный гоÑпиталь, ибо Ñвои потери в Ñтой войне меньше Ñмешных, а от предыдущей вÑе раненые уже вылечилиÑÑŒ. ПоÑтому раненых из СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñледует перевезти Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы быÑтро и качеÑтвенно вернуть в Ñтрой. Мол, мертвых не оживлÑем, а вÑе оÑтальное возможно. Ðемного подумав, кнÑзь ВаÑильчиков ÑоглаÑилÑÑ, ибо, когда он вошел в купальню, где ÑтоÑли ванны, наполнÑемые волшебной водой, у него даже волоÑÑ‹ зашевелилиÑÑŒ от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ вÑе тело Ñилы. По крайней мере, раненым от Ñтого вреда точно не будет, а польза может произойти великаÑ. И уже потом кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, полного впечатлений, вернули из мира Содома в родимые апартаменты… Вот теперь он, взÑвшиÑÑŒ за перо, Ñможет напиÑать подробнейший рапорт на выÑочайшее имÑ. При Ñтом не Ñтоит печалитьÑÑ Ð¾ том, что другие деÑтели отправÑÑ‚ Ñвои пиÑьма раньше. Великий кнÑзь Серегин обещал взÑть фельдкурьера вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ поÑланием, и, пока оÑтальные будут меÑить пыль РоÑÑийÑких дорог, доÑтавить его вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼ прÑмо к дверÑм Зимнего дворца. 10 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (29 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день второй, полдень. СеваÑтополь, гошпиталь. Главный хирург Ðиколай Иванович Пирогов. Я только уÑпел позавтракать и уже ÑобиралÑÑ Ñовершать обход, как в гоÑпитале началÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ переполох. Я уÑлышал топот по коридору, возбужденные разговоры… С чего бы Ñто Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° пораньше? ÐеобъÑвленное перемирие на линии оÑады продолжалоÑÑŒ, гоÑпода коалиционеры хорошо выучили вчерашний урок и не желали, чтобы Ñтрогий учитель Ñнова подверг их порке. Стало быть, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… не ожидалаÑÑŒ, гоÑтей также ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ предвиделоÑь… Ðо ведь Ñвно же кто-то пожаловал – уж не благодетель ли наш Виктор Илларионович? Как-то не вовремÑ. Я Ñовершаю обход в Ñтрого определенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ Ñто важно, и он, конечно же, об Ñтом оÑведомлен… Ладно, кто бы Ñто ни заÑвилÑÑ â€“ им придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑƒ необходимые дела. Ðо вÑтретить-то их надо… Я накинул халат и едва уÑпел взÑтьÑÑ Ð·Ð° ручку двери, как та Ñама раÑпахнулаÑÑŒ и внутрь впорхнула Дашенька. Она была очень взволнована. – Ðиколай Иваныч! Там их выÑокоблагородие Виктор Илларионович пожаловали… Грозный… – Ðу так что же? – удивленно ответил Ñ. – Он чаÑто бывает здеÑÑŒ, что ты так беÑпокоишьÑÑ? И вообще, что за переполох? – Так ведь, Ðиколай Иваныч, он там не один! – воÑкликнула девица. – С ним Ñ†ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑиÑ… – Поди-ка ж ты… – Я в недоумении покачал головой. – КомиÑÑиÑ, говоришь? Кто ж такие и откуда? – Я не знаю, Ðиколай Иваныч, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ еще не говаривала, – Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, заговорила Даша, – Ñ Ð¸Ñ… в окно увидала. Ртам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐатальÑ, медÑеÑтричка – вÑтречает их, значит… Ох, Ðиколай Иваныч… Она прикрыла рот рукой и принÑлаÑÑŒ качать головой, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½ÑŽÑŽ озабоченноÑть. – Что такое, Даша? – Я Ñтрого поÑмотрел на нее. – Говори уж толком – что за люди Ñ ÐºÐ½Ñзем ВаÑильчиковым заÑвилиÑÑŒ? Ðу, полно уж туману напуÑкать! – Ðу так люди-то Ñтранные… – вполголоÑа заговорила она. – Будто бы ненашенÑкие… – Тьфу ты ГоÑподи! Да что значит ненашенÑкие? Ты уж говори быÑтрей – чтоб знать мне примерно, к чему готовитьÑÑ… – Так непохожи они на обычных-то людей… – пролепетала Даша. – Да как же так непохожи? – Я в недоумении развел руками. – Что ж, у них рога на голове или хвоÑты петушиные Ñзади приделаны? – ХвоÑтов нет, Ðиколай Иваныч… – помотала головой Даша, – а вот вÑе ж не такие они, как мы… Ðе знаю даже, как вам объÑÑнить… Ðе такие, и вÑе… Рглавный у них – такой… грозный. И Ñ ÐºÐ½Ñзем запроÑто, по-ÑвойÑки, а Виктор Илларионыч-то и не Ñерчает… Ðазывает Сергеем Сергеевичем и вельми Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лаÑков. Да, и вправду ÑтранноÑть… Флигель-адъютант[12] императора кнÑзь ВаÑильчиков, Ñ Ñамого Ñвоего Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² СеваÑтополь покровительÑтвовавший нашему гоÑпиталю – лицо очень важное, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего не мог Ñделать даже не любивший его бывший главнокомандующий кнÑзь Меншиков, и чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по-ÑвойÑки – Ñто надо быть как минимум императорÑких кровей. Даже приÑтельÑтвующий Ñ Ð½Ð¸Ð¼ адмирал Ðахимов в разговоре Ñоблюдает Ñтикет, а то ведь тоже немаленький человек… – Ладно, Дарьюшка… – Ñо вздохом лаÑково Ñказал Ñ, – ничего-то ты мне вразумительного Ñказать не можешь. Пойду Ñам поÑмотрю, что за таинÑтвенных гоÑтей привел к нам добрейший Виктор Илларионович. Я вышел, запер Ñвой кабинет и в Ñопровождении Даши направилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору ко входу – туда, где уже ÑобралÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не веÑÑŒ перÑонал нашего гошпиталÑ. Первое, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» – Ñто то, что гоÑти терпеливо дожидалиÑÑŒ менÑ, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº ÑамоÑтоÑтельно пройти внутрь зданиÑ. ВмеÑте Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Илларионовичем они ÑтоÑли перед входом в гошпиталь, окруженные небольшой толпой. Ð’ оÑновном Ñто был наши ÑеÑтры милоÑердиÑ, помогающие им Ñердобольные вдовы и прочие Ñлужители; поодаль наблюдалоÑÑŒ неÑколько любопытÑтвующих выздоравливающих. Что ж поделать – зрелищ тут мало, а на Ñтих поÑетителей поглÑдеть Ñвно Ñтоило… Их было вÑего четверо. Даша, как оказалоÑÑŒ, Ñовершенно точно охарактеризовала их как «ненашенÑких». Именно Ñто Ñлово и пришло мне на ум при первом взглÑде на них. Их одежда, манера двигатьÑÑ Ð¸ разговаривать, их причеÑки и выражение лиц – вÑе говорило о том, что люди Ñти прибыли очень издалека… но при Ñтом в них проглÑдывало и что-то «нашенÑкое», чиÑто руÑÑкое… Будто люди, которые очень долго жили за границей, а потом решили Ñнова вернутьÑÑ Ð² РоÑÑию. Кроме того, вÑе они разговаривали именно на руÑÑком Ñзыке, правда, на очень Ñтранном руÑÑком Ñзыке, коротком и рубленом, к тому же изобилующем непонÑтными мне Ñловечками Ñвно иноÑтранного проиÑхождениÑ. Кто из Ñтих четверых главный, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл Ñразу. Ðто был коротко Ñтриженый мужчина Ñ Ð¶ÐµÑтким волевым лицом, одетый в буро-зеленую Ñвно военную форму неизвеÑтного мне покроÑ. По важному виду и по тому, как он держал ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐºÐ½Ñзем ВаÑильчиковым, его можно было принÑть за иноÑтранного генерала, прибывшего в наш город по Ñлужебным делам, еÑли бы не погоны обыкновенного руÑÑкого штабÑ-капитана на его плечах. Ðи в какой другой армии мира, наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, подобные знаки Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ðµ иÑпользуютÑÑ. И в то же времÑ, когда Ñтот «штабÑ-капитан» ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ½Ñзем ВаÑильчиковым, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ так Ñразу понÑть, кто из них двоих главнее. Также мое внимание привлекла приÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñтой компании женщина – чрезвычайно ÑÐ°Ð¼Ð¾ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ важнаÑ; даже Ñквозь толÑтые Ñтекла очков было заметно, какой пронзительный у нее взглÑд. Одежда ее была не менее Ñтранна. Белый халат Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð¸, накинутый поверх буро-зеленой, как бы не форменной одежды – такой же, как на «штабÑ-капитане», который уж точно был военным до мозга коÑтей. Странное дело – на каком-то интуитивном уровне Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал что-то родÑтвенное Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ Словно она была моей коллегой. Ðо Ñто же абÑурд: женщин-хирургов не бывает! Как, впрочем, не бывает и женщин, одетых в военную форму – еÑли, конечно, Ñти дамы и девицы не принадлежат к императорÑкой фамилии и не одеты в машкерадные мундиры подшефных им полков… Впрочем, что-то мне подÑказывало, что очень Ñкоро мои предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что бывает и чего не бывает, будут Ñильно поколеблены. Ðа фоне Ñтих двоих третий член их компании, молодой мужчина кавказÑкой наружноÑти, одетый так же как дама в очках, выглÑдел почти нормально. Дело портил только Ñтот его Ñтранный белый халат. Ðо вот та оÑоба, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Она вызвала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ оÑтановитьÑÑ Ð¸ протереть глаза. Ðто была очень низенькаÑ, можно Ñказать, ÑÑƒÐ±Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, также в больших очках, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² неизменный Ð´Ð»Ñ Ñтой компании белый халат и шапочку – причем вÑе Ñто на ней Ñидело так, Ñловно она – ребенок, нарÑдившийÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñкарада. Она дейÑтвительно напоминала девочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хочет быть похожей на кого-то из Ñтарших: например, вон на ту даму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ чем-то негромко разговаривает Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Илларионовичем… Ðо ведь не может же быть, чтобы Ñтот очень Ñерьезный человек привел в наш гоÑпиталь ребенка… Да уж, чудно! Ð’Ñе Ñти ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ в моей голове за одно мгновение, а потом кнÑзь ВаÑильчиков, прокашлÑвшиÑÑŒ, обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне: – Утро доброе, Ðиколай Иваныч… Принимай, так Ñказать, делегацию… Вот Ñто – гоÑподин Серегин, Сергей Сергеевич, Великий кнÑзь ÐртанÑкий, можно Ñказать, наш новый Ñоюзник… Ðто – гоÑпожа МакÑимова, Галина Петровна… Ñто – гоÑподин ÐлаÑаниÑ, Петр Михайлович… а Ñто… Когда очередь дошла до маленькой девушки-девочки в белом халате, кнÑзь ВаÑильчиков немного замÑлÑÑ, и тут Ñта оÑоба Ñама подÑказала ему, что говорить. – РÑто преÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа ЛилиÑ, ÑобÑтвенной перÑоной, – нежным голоÑком произнеÑла она, Ñделав кникÑен, – прошу Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ жаловать. И тут Даша, вынырнув из-за моей Ñпины, обомлела и тихо воÑкликнула: – Да ведь Ñто же она, Ðиколай Иваныч… Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°-целительница! Ð… Ð’ Ñтот момент гоÑпожа Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Дашу вÑего один приÑтальный взглÑд из-под Ñтекол очков – и та оÑеклаÑÑŒ и покраÑнела. – Вот так-то лучше, – без вÑÑкого шутовÑтва негромко Ñказала девушка-девочка, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ко мне, – не надо нам тут лишнего шума. И так мой приемный папочка вчера тут так пошумел, что французы Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ еще неделю икать будут. И не удивлÑйтеÑÑŒ, Ðиколай Иванович, вчера Ñто дейÑтвительно была Ñ. – Она мило, но как-то холодно улыбнулаÑÑŒ мне и похлопала реÑницами. – Помогла кому Ñмогла – на быÑтрую руку, без Ñамого необходимого… – Тут она нахмурилаÑÑŒ и тон ее Ñлегка изменилÑÑ. – Пришла в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ уÑловий, ÐÑклепий Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸â€¦ И вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к вам Галину Петровну – разбиратьÑÑ, как вы дошли до жизни такой. Скажу вам как коллега коллеге: Ð´Ð»Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… времен у Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не образцовое лечебное заведение, а вообще ужаÑ-ужаÑ-ужаÑ. Пылища, грÑзища, микробы по палатам Ñтадами ходÑÑ‚. Только тут Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что, первое мое впечатление, пожалуй, было обманчивым. Машкерадом тут ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº девушки-девочки, а вот то, что Ñидит у Ñтой «девицы» внутри, пожалуй, будет поÑтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого. И вообще – чтобы веÑти Ñерьезный разговор, Ñледует разогнать любопытных и оÑтатьÑÑ Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚Ñми наедине. – Рну-ка вÑе разошлиÑÑŒ по Ñвоим меÑтам! – велел Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. – Рто ÑобралиÑÑŒ как на базаре. Рвы, больные, живо по палатам! Ðечего тут любопытничать, и без Ð²Ð°Ñ ÑправимÑÑ! Как по мановению волшебной палочки, толпа вокруг Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑоÑалаÑÑŒ. – И кто же вы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, преÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа ЛилиÑ? – тихо ÑпроÑил Ñ Ñƒ Ñтранной девушки-девочки, когда наши кумушки-медÑеÑтры и Ñердобольные вдовицы отошли за пределы ÑлышимоÑти. – Ðеужели вы ангел, ниÑпоÑланный нам, грешным, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поучениÑ? – Я отнюдь не ангел, милейший Ðиколай Иванович! – наÑмешливо хмыкнула та, блеÑнув Ñтеклами огромных очков. – Я ЛилиÑ, дочь Ðфродиты, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ юношеÑкой любви и по ÑовмеÑтительÑтву – ваша коллега-доктор! Ð’Ð¾Ð·Ð½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ñчьими отрочеÑкими чувÑтвами Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть, а медицина – любимое дело, как говорÑÑ‚ англичане, «хобби». Ð’Ñе Ñто было Ñказано Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñерьезным видом, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ шуткою про «богиню». Ртак Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñлегка улыбнулÑÑ, веÑьма озадаченный тем, что они вÑе, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ ВаÑильчикова, вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñта Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñказала Ñовершенно очевидную вещь. Тем временем Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и продолжила: – К Ñожалению, даже боги не могут делать вÑего что захотÑÑ‚, а вынуждены выполнÑть предпиÑанное Ñудьбой. И не Ñмотрите вы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как Пан на новые ворота – лет мне так Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчу или поболее; а вÑе оттого, что родилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, когда дÑдюшка уже отправил наше ÑемейÑтво в изгнание, а потому у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, в верхних мирах, почти не извеÑтна. И не обращайте Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° мой внешний вид, проÑто Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть на Олимпе требует, чтобы Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтковой любви выглÑдела как нечто Ñреднее между девушкой и девочкой. И не берите в голову вÑÑкие глупоÑти – зла, как бывший папенька, Ñ Ð½Ðµ творю, разврат, как маменька, не проповедую, дÑдюшка, в отличие от вÑего прочего ÑемейÑтва, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚, так что воÑпринимайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ ÐµÑть… ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑть, Ñ Ð²Ñе же Ñчел Ñвоим долгом Ñказать Ñтой маленькой «богине»: – Должен признать, гоÑпожа ЛилиÑ, что поÑле вашего визита многим нашим раненым изрÑдно полегчало, а некоторые и вовÑе будто вернулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета… Ðто очень похоже на чудо… И мои пациенты желают Ñнова Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ – Ðу и чудненько! – звонко Ñказала «богинÑ», радоÑтно похлопав в ладоши (ну Ñнова чиÑто дитÑ, как будто только что не разговаривала Ñо мной подобно взроÑлой умудренной даме). – Хотели – и вот Ñ Ñнова тут! Только теперь, уважаемый Ðиколай Иваныч, мой визит вполне официальный, в ÑоÑтаве компетентной комиÑÑии, и мы не ограничимÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ рук; мы, любезный доктор, оÑмотрим, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ позволениÑ, Ñтот гоÑпиталь на предмет того, что тут можно улучшить, что изменить, а что и необходимо иÑкоренить… Словом, показывайте нам, что тут у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть… Рмы уж, не извольте беÑпокоитьÑÑ, поможем вам навеÑти тут идеальный порÑдок… Сказать, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» ошарашен Ñтоль дерзкой и ÑовÑем не характерной Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ° речью – значит ничего не Ñказать. Ðто что же?! Ðта, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказать, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтковой любви будет отдавать раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ, заведующему военным гоÑпиталем?! Да что она вообще понимает в медицине? Мало иметь оÑобый талант и так называемую «легкую руку», к ним необходимо обладать ÑиÑтематичеÑким медицинÑким образованием, в противном Ñлучае она не доктор, а лишь дейÑтвующий по наитию знахарь… Ð’ замешательÑтве, на мгновение утратив дар речи, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл глаза на гоÑподина Серегина, который, неÑомненно, ÑвлÑлÑÑ Ñамым главным начальником. – Да вы не обижайтеÑÑŒ, Ðиколай Иванович, юношеÑкий макÑимализм, который так и прет из нашей Лилии – Ñто издержки ее видимого возраÑта! – добродушно Ñказал он, одновременно Ñтрого поÑмотрев на «богиню». – ПроÑтите, ради Бога. Она иногда путает Ñвои ипоÑтаÑи, но Ñто не Ñо зла. Что, однако, ее не оправдывает. ЛилиÑ! – обратилÑÑ Ð¾Ð½ к ней. – Ðемедленно извиниÑÑŒ перед доктором Пироговым! То, что тебе было дано от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² виде оÑобого таланта, доктор поÑтигал упорной учебой, и не вÑегда его учили иÑтинам, попадалиÑÑŒ в учебном материале и заблуждениÑ. Ðо он в них не виновен. Важно то, что он Ñвоей деÑтельноÑтью опроверг множеÑтво таких заблуждений и уже ÑобÑтвенных учеников учил более правильным вещам, чем учили его. И еÑли он чего-то еще не знает, то в Ñтом его беда, а не вина, и мы Ñту беду должны иÑправить. ПонÑтно? – ПроÑтите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾, доктор… – Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñнным видом подошла ко мне и Ñклонила голову. – Я была не права… Я не подумала, что могу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ ПуÑть Ñ Ð¸ богинÑ, но Ñ Ð½Ðµ Ñовершенна. Совершенен только дÑдюшка, вы еще зовете его Ð’Ñевышним и Творцом… И в Ñтот момент ее громадные очки ÑоÑкочили Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ноÑа, упали на пол и разбилиÑÑŒ вдребезги. Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° пуÑтую оправу, оÑмотрела Ñо вÑех Ñторон и Ñо вздохом Ñнова нацепила на ноÑ, а потом, приÑев на корточки, поводила рукой над разлетевшимиÑÑ Ð¿Ð¾ полу оÑколками – и, что за диво? – куÑочки Ñтекла поднÑлиÑÑŒ в воздух маленьким вихорьком и заполнили предназначенное Ð´Ð»Ñ Ñтекол меÑто в оправе. РаздалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ щелчок – и вот уже мельчайшие оÑколки будто ÑроÑлиÑÑŒ меж Ñобой, Ñнова образовав Ñтекла очков! Что за фокуÑ?! Или не фокуÑ?! – Да что же, черт побери, проиÑходит? – пробормотал Ñ. – Я отказываюÑÑŒ что-либо понимать… Даша! Скажи – ты что-нибудь понимаешь? Что Ñто было? ФокуÑ, да?! Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°ÑˆÐ° тут же очутилаÑÑŒ около Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸, уÑпокаивающе Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾ руке, Ñказала: – Ðиколай Иваныч, миленький, не волнуйтеÑÑŒ! Давайте Ñперва поÑлушайте, что вам Ñкажут Ñти гоÑпода… Слово взÑл гоÑподин Серегин. – Дорогой Ðиколай Иванович! – негромко заговорил он. – Еще раз приношу Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° доÑтавленные вам неприÑтные минуты; Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, мне Ñледовало Ñразу поÑÑнить, кто мы и откуда и Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью мы поÑетили ваш гоÑпиталь. Должен Ñказать, что вÑе мы, так же как и вы Ñами, руÑÑкие люди, только проиÑходим из другого мира, опережающего ваш на полторы Ñотни лет Ñ Ð³Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Там у Ð½Ð°Ñ Ð¸ вы, и Ñта война давно же Ñтали иÑторией, одной из болевых ее точек, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор Ñаднит в нашей душе. И вот когда ГоÑподь дал нам возможноÑть вернутьÑÑ Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹ через века, иÑправить Ñамые Ñ‚Ñжкие ошибки, мы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть ÑоглаÑилиÑÑŒ – и вот мы конно, людно и оружно, здеÑÑŒ, где ÐºÐ¾Ð°Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñких держав объÑвила войну РоÑÑии. Ð’Ñе, что каÑаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹, Ñтратегии, политики и прочего, мы поÑредÑтвом учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° Илларионовича уже передали на раÑÑмотрение гоÑударю-императору, но при Ñтом мы никак не можем не коÑнутьÑÑ Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ¹ в общем-то, не главных, но таких, от которых завиÑÑÑ‚ жизни тыÑÑч и миллионов людей… – Ой, ГоÑподи! – вздохнула вцепившаÑÑÑ Ð² мой локоть ДарьÑ, – ÑтраÑти-то какие, Ðиколай Иваныч! Рмне и верилоÑÑŒ и не верилоÑÑŒ. Вроде и похоже было, а вроде и брали Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑомнениÑ. С другой Ñтороны, разве не побили наши гоÑти-Ñоюзники англичан и французов, да так, что те и привÑтать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могут? Побили, да еще как! Заходившие ко мне в гошпиталь знакомцы из чиÑла офицеров раÑÑказывали, как вверх по Ñклону Сапун-горы уходили блиÑтающие новеньким оружием полки, а обратно уже никто не возвращалÑÑ. Ð’Ñе оÑталиÑÑŒ там, побитые небольшим вроде бы отрÑдом, укрепившимÑÑ Ð½Ð° вершине горы. Ðо вÑе же… Ñомнительно. Медицина – Ñто вовÑе не военное дело… – Сергей Сергеевич, – Ñказал Ñ, – мне пока непонÑтно, какую такую оÑобую помощь вы нам ÑобираетеÑÑŒ оказать, и в чем она может заключатьÑÑ? Ðо вмеÑто Серегина заговорила гоÑпожа МакÑимова. Мне, по правде говорÑ, было неÑколько неуютно общатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ занимаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кухней, детьми и ходÑÑ‚ в церковь, но, видимо, ТÐМ им принадлежит как минимум полмира – наÑтолько Ñамоуверенным и авторитетным был веÑÑŒ ее вид. – Как ваш коллега-врач, – безапеллÑционно заÑвила она мне, – могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что мы можем оказать очень ÑущеÑтвенную помощь в вашей работе. Должна Ñказать, что там, откуда мы родом, очень хорошо извеÑтно о ваших заÑлугах перед врачебной наукой. Вам удалоÑÑŒ оÑтавить о Ñебе немеркнущую Ñлаву как о великом гении медицины, облагодетельÑтвовавшем человечеÑтво многими полезными открытиÑми. И не только. Ð’Ñ‹ ÑниÑкали репутацию чеÑтного и беÑкомпромиÑÑного человека, преÑекающего вÑÑчеÑкий непорÑдок. Ð’Ñ‹ ничем ни разу не запÑтнали ÑебÑ, Ðиколай Иванович, и Ñто вызывает к вам глубокое уважение. Ðо поÑкольку наша оÑведомленноÑть в вопроÑе медицинÑкой науки не идет ни в какое Ñравнение Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹, позвольте помочь вам в вашем нелегком благородном труде – в деле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких жизней… Закончив Ñту фразу, гоÑпожа МакÑимова непроизвольно закашлÑлаÑь… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° излитые на мою голову дифирамбы, мне не понравилоÑÑŒ то, каким тоном были Ñказаны вÑе Ñти Ñлова. СпаÑительница и благодетельница из двадцать первого века, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл Ñлова про Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ лет Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтиком, пришла учить наÑ, Ñирых и убогих, погрÑзших в дикоÑти и невежеÑтве девÑтнадцатого века… Да чем она лучше тех германÑких профеÑÑоров, которые, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ðº нам, между делом поучают наших Ñтудентов об отÑталоÑти и общей дикоÑти руÑÑкого народа и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ забывают Ñчитать Ñвое немаленькое жалование, что они получают от той Ñамой отÑталой РоÑÑийÑкой Империи. ГоÑподин Серегин и та же Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ мне гораздо чеÑтнее. Серегин боретÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ РоÑÑии и ÑтараетÑÑ Ñделать так, что бы их было как можно меньше, Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-бабÑки жалеет раненых Ñолдатиков и Ñвоими знахарÑко-колдовÑкими методами ÑтараетÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ их положение… а вот гоÑпожа МакÑимова, ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоей иÑключительноÑти – Ñто вещь в Ñебе, и, надо Ñказать пренеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Ведь когда Ñ Ð´Ð¾Ñтиг определенного Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² науке, то думал, что больше никогда не уÑлышу нудных нотаций в Ñвой адреÑ, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾ мне воÑкреÑли Ñамые неприÑтные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтуденчеÑких времен… И тут Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑело и озорно подмигнула мне левым глазом (и Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ, что кашель у гоÑпожи МакÑимовой не ÑовÑем еÑтеÑтвенного проиÑхождениÑ), а Ñлово вмеÑто Ñвоей временно недееÑпоÑобной начальницы взÑл гоÑподин ÐлаÑаниÑ. Вот Ñто был учтивый молодой человек. – Уважаемый Ðиколай Иванович, – Ñказал он, прижав ладонь к Ñердцу и отвеÑив в мою Ñторону легкий поклон, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и не ваш коллега-хирург, а обычный терапевт, но должен вам Ñказать, что в наÑтоÑщий момент мир находитÑÑ Ð½Ð° пороге грандиозных открытий. ЕÑли в наÑтоÑщее вам Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑобенно не волнует наличие микроорганизмов (в том чиÑле патогенных и болезнетворных) в больницах и операционных, то уже через двадцать лет Ñ Ñтими незваными гоÑÑ‚Ñми медицинÑких учреждений будут беÑпощадно боротьÑÑ. ÐŸÐ¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚, операционных и даже коридоров, будут мыть хлорной и карболовой водой, перевÑзочные материалы и хирургичеÑкие инÑтрументы будут Ñтерилизовать в автоклавах при выÑоких температурах и давлениÑÑ…, а раны, меÑта разрезов и кожу вокруг операционного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ обрабатывать Ñпиртовыми раÑтворами йода, бриллиантовой зелени, а также некоторых трав, которые замедлÑÑŽÑ‚ размножение бактерий и при Ñтом не опаÑны Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого организма. Думаю, что еÑли мы поÑвÑтим Ð²Ð°Ñ Ð² Ñти обыденные Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸ неизвеÑтные Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ, то ваши пациенты от Ñтого только выиграют. – Хорошо, гоÑпода, – Ñказал Ñ, – учитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ знаниÑм никогда не вредно. Ðо позвольте узнать, каким образом вы вÑе ÑобираетеÑÑŒ организовать? – Давайте Ñделаем так, – коротко Ñказал гоÑподин Серегин, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ обойдем ваш гоÑпиталь и поÑмотрим, что необходимо Ñделать, чтобы уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² нем ÑоответÑтвовали Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñтандартам начала двадцатого века. Больше Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза Ñразу врÑд ли получитÑÑ. Рпока у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ веÑтиÑÑŒ вÑе необходимые работы, мы предлагаем вам перевеÑти раненых к нам, в так называемое ТридевÑтое ЦарÑтво, раÑположенное в мире до начала времен. РазумеетÑÑ, прежде чем вы примете такое решение, вам будет дана возможноÑть оÑмотреть наш гоÑпиталь и ÑоÑтавить о нем Ñвое мнение… Ðу как, Ðиколай Иванович? Ð’Ñ‹ ÑоглаÑны поводить Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ вашему гоÑпиталю, показать операционные и решить, что необходимо Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы улучшить Ñферу Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… величайших талантов? ПоÑле Ñлов Ñтого удивительного человека Ñ Ñовершенно уÑпокоилÑÑ Ð¸ пришел в ÑебÑ. У него, у Ñтого Серегина, тоже был очевидный талант, заключавшийÑÑ Ð² том, чтобы нравитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñм и убеждать их делать что-то что Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… же пользы. Да и приглашение в их гоÑпиталь в каком-то тридевÑтом ЦарÑтве не оÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼. Конечно же, мне было любопытно глÑнуть на то, как там у них поÑтавлена медицина… – Ðу что ж, – Ñказал Ñ, – ÑобÑтвенно, помощь такого рода, как вы говорите, нам бы не помешала. Пойдемте за мной… Я вам вÑе покажу. И тут Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ, о которой Ñ ÑƒÐ¶ и забыл, вдруг подала голоÑ: – Так вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°ÐµÑ‚Ðµ, доктор? Она Ñделала умильную мордашку и жалобно Ñмотрела на менÑ. Даже думать не хотелоÑÑŒ, что ей очень много лет и что она на Ñамом деле не человек… точнее, не ÑовÑем человек. Ох ты ж ГоÑподи… Голова кругом, еще потом предÑтоит над вÑем Ñтим поразмыÑлить… Впрочем, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑердилÑÑ Ð½Ð° нее и Ñказал ей об Ñтом, получив в ответ Ñамую очаровательную улыбку и воздушный поцелуй. Я вел «комиÑÑию» по коридорам, попутно раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… нашей работы. При Ñтом Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что гоÑпожа МакÑимова как-то ÑкептичеÑки кривит губы, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтены, потолки, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² палаты. Мне Ñто не нравилоÑÑŒ. Ðо Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ придавать Ñтому оÑобого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поддерживал разговор Ñ Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ гоÑподином Серегиным, лицо которого вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¾ приветливое и заинтереÑованное выражение, не менÑÑÑÑŒ ни на Ñекунду. Рвот гоÑподин ÐлаÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем не так, как его начальница. Он как будто прикидывал, где, чего и Ñколько надо Ñделать, чтобы улучшить нашу работу… Ðаконец мы доÑтигли моей операционной, которой Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ гордилÑÑ. ЗдеÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе блеÑтело и Ñверкало, так как Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑл Ñлужителей, Ñердобольных вдов и ÑеÑтер милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ неÑколько раз в день проводить там уборку. ЗдеÑÑŒ было чиÑто и Ñветло, ÑтоÑл операционный Ñтол, а также шкафы Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ инÑтрументами. ЕÑтеÑтвенно, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½ÑƒÑŽ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑомневалÑÑ, что у гоÑтей она не вызовет никаких нареканий. Каково же было мое изумление, когда гоÑпожа МакÑимова, Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ñвоим оÑтрым взглÑдом Ñтены, пол, потолок, а также вÑе, что здеÑÑŒ находилоÑÑŒ, произнеÑла: «Мдааа уж…» – Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением, точно вмеÑто отличной операционной она узрела грÑзную конюшню. ЕÑтеÑтвенно, Ñто ее «мда уж» задело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ глубины души – и Ñ, не выдержав Ñтоль уничижительного отношениÑ, решил наконец выÑказатьÑÑ: – Мадам МакÑимова, проÑтите, могу ли Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что означает Ñто ваше «мда уж»? – обратилÑÑ Ñ Ðº ней, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ. – ЕÑли вам что-то не нравитÑÑ, извольте Ñказать мне об Ñтом прÑмо! Крайне неприÑтно, знаете ли, Ñлышать Ñто ваше «мда уж», выражающее пренебрежение ко вÑему тому, что мне удалоÑÑŒ Ñоздать здеÑÑŒ ценой титаничеÑких уÑилий! Ð’Ñ‹ думаете, легко было привеÑти Ñто здание в порÑдок? Легко было Ñделать здеÑÑŒ ремонт и оборудовать вÑем необходимым? Мне порой приходилоÑÑŒ Ñтены лбом прошибать, чтобы здеÑÑŒ могло ÑущеÑтвовать полноценное лечебное учреждение! Я денно и нощно забочуÑÑŒ о том, чтобы в нормальных уÑловиÑÑ… ÑпаÑти как можно больше человечеÑких жизней – и теперь вынужден Ñлышать Ñто ваше презрительное «мда уж»?! Ñ не позволю – Ñлышите! Ðе позволю вам диÑкредитировать мой гоÑпиталь! Ðемедленно объÑÑните, что вы имеете в виду Ñтим «мда уж»! Я был раздражен. Во мне кипело возмущение, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не замечал, что надвигаюÑÑŒ на Ñту женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñпуганно пÑтитÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ. Совершенно точно, она не ожидала от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного… Ðаконец Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» – и вдруг увидел, что глаза у нее очень виноватые, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ в них Ñквозит воÑхищение. Ð’Ñе приÑутÑтвующие молчали – видимо, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð´Ð° тоже Ñтала неожиданноÑтью. Впрочем, Серегина, как мне показалоÑÑŒ, в какой-то Ñтепени Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñла. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе взглÑды были прикованы к мадам МакÑимовой, в ожидании того, каким образом она будет оборонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ моих нападок. – Пп…проÑтите, Ðиколай Иванович… ради Бога… – пролепетала она; ее грудь вздымалаÑÑŒ, она нервно поправлÑла дужку очков, при Ñтом чаÑто моргаÑ. – Я ÑовÑем не хотела Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ поверьте… Я Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уважаю и воÑхищаюÑÑŒ вами… Я лишь имела в виду, что тут, в операционной, далеко до ÑтерильноÑти… микробы, знаете ли… – Что? – вÑкричал Ñ. – Какие микробы? Ð’ моей операционной Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñтота – Ñ, к вашему Ñведению, врач, а не мÑÑник! Что вы Ñебе позволÑете… Ñто возмутительно… И тут Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание, что вÑе они ÑмотрÑÑ‚ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то Ñтранно. Я оÑтановил взглÑд на гоÑподине Серегине. – Видите ли, Ðиколай Иванович… – прокашлÑвшиÑÑŒ, Ñказал он, – дело в том, что гоÑпожа МакÑимова у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Маг Жизни. Ðе очень Ñильный, и талант ее заключаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ в диагноÑтике, чем в лечении, но она видит причины болезней. То, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑетÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ чиÑтотой, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ выглÑдит как Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð»Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² человечеÑкого здоровьÑ. Должен вам повторить, что там, откуда мы прибыли и куда, ÑобÑтвенно, ÑтремимÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, наука ушла очень далеко вперед. Было Ñделано множеÑтво открытий, и, в чаÑтноÑти были обнаружены мельчайшие организмы, не видимые глазу, но при Ñтом веÑьма опаÑные, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто имеет ранениÑ. Ðти микроорганизмы попадают в рану и, размножаÑÑÑŒ в ней, вызывают воÑпаление и далее нагноение, что в большинÑтве Ñлучаев приводит к печальному итогу и Ñводит на нет вÑÑŽ уÑпешноÑть проведенной операции. Вам Ñто очень хорошо знакомо, не правда ли? Словом, выживаемоÑть в таких уÑловиÑÑ…, когда в операционной не может быть доÑтигнута ÑтерильноÑть – Ñто лотереÑ: кто-то выживет, кто-то умрет от заражениÑ. И Ñто не ваша вина. Я признаю, что вы делаете вÑе возможное и даже больше Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑпаÑти наибольшее количеÑтво людей. Ðо еÑли при Ñтом Ñоздать ÑтерильноÑть – выживаемоÑть оперируемых повыÑитÑÑ Ð² разы! Причем добитьÑÑ Ñтого ÑовÑем не Ñложно, уверÑÑŽ ваÑ. ПоÑтому вы, дорогой Ðиколай Иванович, неправильно иÑтолковали Ñлова нашей замечательной Галины Петровны. Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð¼Ð´Ð° уж», она Ñовершенно не оÑуждала ваÑ! ПроÑто, глÑдÑ, так Ñказать, Ñо Ñвоей колокольни, она замечала то, чему вы не придаете значениÑ. Только и вÑего. Она Ñовершенно не хотела Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ – Я, правда, не хотела, Ðиколай Иванович! – воÑкликнула гоÑпожа МакÑимова. – Я Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽ и даже обожаю! Ð’Ñ‹ – величайший гений Ñвоего времени, и мне очень доÑадно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ так нелепо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. ПроÑтите менÑ! И тут уже мне Ñтало неловко. – Я прощаю, Галина Петровна… – Ñказал Ñ. – Я был Ñлишком вÑпыльчив – проÑтите и вы менÑ. ОбÑтановка разрÑдилаÑÑŒ. ПоÑле Ñтого Ñ Ñтал общатьÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ гораздо более непринужденно. Ð’Ñе их Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл к Ñведению и решил, что занÑтьÑÑ Ñтими «уÑовершенÑтвованиÑми» Ñледует как можно Ñкорее. КнÑзь ВаÑильчиков пообещал, что непременно поможет Ñо вÑеми необходимыми материалами. Рпока будут проходить мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ очиÑтке и Ñтерилизации помещений гошпиталÑ, раненых, как предлагал гоÑподин Серегин, Ñледует перевеÑти к ним в ТридевÑтое царÑтво. Ибо наука будущего неумолима. Я понÑл так, что поÑле того ÑоÑтоÑниÑ, до которого мы дошли в дни оÑады, обычной очиÑтки и Ñтерилизации будет недоÑтаточно. Еще где-то меÑÑц Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑˆÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ будут ÑтоÑть пуÑтыми, чтобы так называемый микробный фон на прилегающих территориÑÑ… упал до обычных величин. Ðо прежде чем хоть один мой пациент отправитÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾ куда, Ñ Ñам побываю в Ñтом Ñамом ТридевÑтом ЦарÑтве и поÑмотрю на вÑе Ñвоими глазами. Уж очень мне интереÑно, бывает ли на Ñамом деле ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð–Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и что она из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. Тогда же и там же. Даша СеваÑтопольÑÐºÐ°Ñ ÐžÑ…, ну и денек был! Я даже уÑтала удивлÑтьÑÑ. Ркаково было Ðиколаю Иванычу… Ему пришлоÑÑŒ изрÑдно перенервничать. Ðо, Ñлава Богу, день Ñтот завершилÑÑ, и завершилÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ благополучно. Многое проÑÑнилоÑÑŒ, многое вÑтало на Ñвои меÑта. Рглавное, к нам пришла убежденноÑть, что отныне на Ñтраже интереÑов РоÑÑийÑкой Империи Ñтоит Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ другого мира и по воле Ð’Ñевышнего пришла к нам на помощь в трудный чаÑ. Так, значит, те, кто поÑетил Ð½Ð°Ñ ÑегоднÑ, тоже проиÑходÑÑ‚ из РоÑÑии – но из другой РоÑÑии, шагнувшей на полторы Ñотни лет вперед… Чудны дела твои, ГоÑподи! ВоиÑтину не оÑтавлÑешь ты милоÑтью Своей державу нашу… Я долго не могла заÑнуть, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² голове Ñтот день. Помимо вÑего оÑтального, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° и еще одна причина Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹â€¦ СегоднÑ, когда вÑе увлеклиÑÑŒ обÑуждением планов по уÑовершенÑтвованию работы гошпиталÑ, ко мне вдруг подошла ЛилиÑ. По правде говорÑ, Ñ ÐµÐµ Ñтала чуток побаиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того как выÑÑнилоÑÑŒ, что она Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ девочка, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ни на еÑть богинÑ. Я, в отличие от доктора, Ñразу в Ñто поверила. Мне Ð±Ð°Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то Ñказывал про богов про ÑллинÑких, вот и ЛилиÑ, выходит, как раз из них… Ðу, то еÑть Ñ, конечно, понимаю, что еÑть Ð’Ñевышний, и он главный; но почему не может быть таких Ñозданий, которые не такие могущеÑтвенные как он, но вÑе ж беÑÑмертные и могут творить разные чудеÑа… ЕÑли бы не Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¹, Ñ Ð±Ñ‹ Ñочла такие мыÑли богохульными и долго бы молилаÑÑŒ, чтобы ГоÑподь проÑтил менÑ. Ðу а так, пожалуй, никакого греха в моих раÑÑуждениÑÑ… не было; а тем более те, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° ÑегоднÑ, заÑвили, что они тут, в нашем мире, оказалиÑÑŒ по Божьей воле… Ðу так вот. Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ко мне незаметно и тронула за руку, Ñ Ð°Ð¶ вздрогнула. – Идем-ка отойдем, поговорить надо… – прошептала она. Я не решилаÑÑŒ отказать ей, да и интереÑно мне Ñтало. И вот мы вышли в коридор, и тут она мне тихо так, глÑÐ´Ñ Ð² глаза, говорит: – Дашка! Слышь, что Ñкажу. Да внимательно Ñлушай-то… Ñто важно. – Да, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ внимательно Ñлушаю… – пролепетала Ñ, ÑклонÑÑÑÑŒ к ней поближе. – Значит так, подруга… – тихо заговорила она, и в голоÑе ее было нечто такое, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñто и вправду очень важно. – Скоро к тебе начнет подкатывать некий молодчик. Хорош он Ñобою да пригож вполне – но ты не вздумай поддатьÑÑ, еÑли не хочешь оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтной! Ты понÑла менÑ? – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла… Рпочему… – Я объÑÑню почему, – Ñказала ЛилиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим Ñвоим невозможным взглÑдом иÑподлобьÑ, – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñмазливую мордашку, человек Ñтот Ñтрадает алкогольной завиÑимоÑтью. ПьÑница он, понимаешь? Свой порок он, правда, иÑкуÑно Ñкрывает. Ðо дело даже не в Ñтом. Рв том, что вовÑе не любовь будет руководить им, когда он Ñделает тебе предложение руки и Ñердца. Он позаритÑÑ Ð½Ð° твои деньги – на ту тыÑÑчу, которую обещал тебе император в Ñлучае замужеÑтва. Да нет, – уÑмехнулаÑÑŒ девочка-богинÑ, – конечно, твои ÑиÑьки ему тоже нравÑÑ‚ÑÑ, но, поверь, Ñто ÑовÑем не тот человек, который будет тебе надежной опорой. Ðаоборот, Ñто он будет иÑкать в тебе поддержку – и ты, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, не откажешь в Ñтом Ñвоему Ñупругу… Ðо Ñкажи мне – разве ты не доÑтойна наÑтоÑщей мужÑкой любви, заботы и трепетной нежноÑти? Разве ты, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¸ краÑиваÑ, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñеми добродетелÑми, заÑлуживаешь того, чтобы тобой понукал пьÑница? Ðи детей ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не родишь, ни дома не поÑтроишь, а тыÑÑчу Ñвою быÑтро профукаешь… Ðет, не заÑлуживаешь ты такой доли; никто из женщин Ñтого не заÑлуживает. ПроÑто еÑть дуры, а еÑть те, кого Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸â€¦ ЯÑно тебе? – ЯÑно… – кивнула Ñ, Ñовершенно Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышанным; впрочем, поверила Ñ ÐµÐ¹ безоговорочно. – Хорошо… – произнеÑла она. – Так, значит, ты понÑла, что тебе нужно Ñделать, когда ты увидишь перед Ñобой руÑый чуб и шальные голубые глаза? – Да… понÑла… – робко кивнула Ñ, – Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ него подальше… – Молодец! – Ñказала ЛилиÑ. – Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в Ñвою очередь могу пообещать, что уÑтрою твою Ñудьбу наилучшим образом. Ты хоть и вышла из нужного возраÑта, но наивна еще, будто дитÑ. Рпотому, так уж и быть, найду Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ мужа – надежного как Ñкала, который польÑтитÑÑ Ð½Ðµ на твои большие ÑиÑьки, а на твою большую душу… И она озорно подмигнула мне. – Правда? И как ты Ñто Ñделаешь? – недоверчиво ÑпроÑила Ñ. – Секрет! – тихонько раÑÑмеÑлаÑÑŒ она. – Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет? И тут мне захотелоÑÑŒ ее обнÑть. Она, наверное, прочла Ñто желание в моих глазах – и обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ. И в Ñтот момент ко мне пришла Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð¸ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ буду ÑчаÑтлива… 10 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (28 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день второй, вечер. окреÑтноÑти СеваÑтополÑ, штаб французÑкой армии в Крыму. ПриÑутÑтвуют: Командующий французÑкой армией в Крыму – дивизионный генерал ФранÑуа Канробер; ПредÑтавитель императора Ðаполеона III – дивизионный генерал Ðдольф Ðиель; Ðачальник инженерных чаÑтей в Крыму – бригадный генерал Мишель Бизо; Командующий левым флангом (I корпуÑ) – дивизионный генерал Жан-Жак ПелиÑье; Командующий правым флангом (II корпуÑ) – дивизионный генерал ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ðµ Мак-Магон. Командующий французÑкой ÑкÑпедиционной армией был мрачен, как будто только что его приговорили к Ñмертной казни через гильотинирование. – Итак, меÑье генералы, – открыл Ñовещание ФранÑуа Канробер, – должен вам Ñказать, что пришел ответ из Парижа на мою вчерашнюю телеграмму. Император не поддержал предложенную мною выжидательную тактику. Ему нужна победа и только победа, триумф от захвата СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¾ÐµÑ‚ вÑе наши неудачи. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñовершенно не желает, чтобы мы влипли здеÑÑŒ в какое-нибудь невыполнимое дело и погибли вмеÑте Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹. РиÑк неудачи должен быть полноÑтью иÑключен. ТребованиÑ, противоречащие друг другу, ибо риÑк на войне неизбежен, а в наших уÑловиÑÑ… оÑобенно… Ðемного помолчав, командующий армией добавил, обращаÑÑÑŒ к Ðдольфу Ðиелю: – МеÑье Ðиель, вы тут у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº бы предÑтавитель Императора… но Его ВеличеÑтво ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Париже, в Тюильри, где вÑе хорошо и цветут каштаны, а вы вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ, под СеваÑтополем. И, в отличие от Императора, вы прекраÑно знаете, что в ответ на каждый выÑтрел нашей пушки по СеваÑтополю Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы прилетает Ñ Ð´ÐµÑÑток вражеÑких бомб, которые разноÑÑÑ‚ вдребезги вÑÑŽ батарею. Заметьте, только в ответ. Тот, кто заÑел на вершине Ñтой горы, Ñвно не горит желанием убивать вÑех французов до поÑледнего, он вÑего лишь принуждает Ð½Ð°Ñ Ðº миру Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими… – МеÑье Канробер… – Генерал Ðиель нервно прошелÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда по шатру, – а почему вы решили, что на вершине горы заÑели не руÑÑкие, а кто-то еще? Мне кажетÑÑ, не Ñтоит множить ÑущноÑти и Ñчитать, что у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð° разных противника, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° он только один… – МеÑье Ðиель, – вздохнул командующий армией, – еÑли бы там находилиÑÑŒ руÑÑкие, то они поÑыпали бы Ð½Ð°Ñ Ñвоими бомбами до иÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ боезапаÑа, а потом попыталиÑÑŒ бы прорватьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в СеваÑтополь. Ðаши артиллериÑты уже неÑколько раз воÑпринимали молчание батарей на горе как признак иÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñа ÑнарÑдов, но вÑÑкий раз попытки Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ только к уничтожающим вÑе огневым налетам. Примерно так же в Ñредние века вели ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ñ‹ наемных армий, которые Ñовершали только те дейÑтвиÑ, на которые подпиÑали контракт, и ничего более. – Ðаемники, говорите… – хмыкнул генерал Ðиель, – вы Ñебе предÑтавлÑете, меÑье Канробер, в какую кругленькую Ñумму должно было обойтиÑÑŒ формирование и Ñкипировка такого отрÑда, чиÑленноÑтью не меньше, чем неÑколько тыÑÑч пехотинцев, и около Ñотни артиллерийÑких орудий? – Орудий такой дальнобойноÑти и бомб такой мощноÑти, – зло броÑил генерал ПелиÑье, – между прочим, нет больше ни в одной армии мира! Мы не в ÑоÑтоÑнии боротьÑÑ Ñ Ñтой напаÑтью, поÑкольку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обÑтреливать цели на вершине горы, наши пушки потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñнуть к вражеÑким батареÑм примерно на километр или даже ближе. Пока мы будем пытатьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñту задачу, наших артиллериÑтов будут раÑÑтреливать как на полигоне. Да и потом. Ðаша Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью разрушает возвышающиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑких: баÑтионы, куртины, редуты и люнеты; но как, проÑтите, прикажете ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, который полноÑтью зарылÑÑ Ð² траншеи, выÑтавив на поверхноÑть только Ñтволы орудий и винтовок? Вот еще одно доказательÑтво, что на вершине горы ÑидÑÑ‚ не руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, а кто-то другой. СовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… дейÑтвий, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° и другое оружие. При отражении вчерашних атак британÑкой пехоты в подзорную трубу доÑтоверно было видно, что оборонÑющиеÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñжают Ñвои винтовки Ñ ÐºÐ°Ð·ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ чаÑти, чем и добиваютÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтрельноÑти. – Винтовки Дрейзе, – Ñ‚Ñжело вздохнул генерал Ðиель. – ПроклÑтые пруÑÑаки, только у них еÑть на вооружении Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь. Ðти казнозарÑдные винтовки ненадежные, капризные, требующие тщательного ухода, их ÑпуÑковые механизмы игольчатого типа чаÑто ломаютÑÑ, но при Ñтом их ÑкороÑтрельноÑть примерно в два раза выше нашего штуцера Тувинена. И пушки тоже навернÑка пруÑÑкие – какое-нибудь новшеÑтво, придуманное на нашу голову меÑье Круппом и отправленное в РоÑÑию Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñковых иÑпытаний. – В таком Ñлучае, – веÑко Ñказал генерал ПелиÑье, – проще предположить, что пруÑÑаки поÑлали на Ñту войну не только оружие, но и Ñвоих Ñолдат, или как минимум офицеров. Им не привыкать наемничать, кроме того, и прежде они поÑылали Ñвоих офицеров Ð´Ð»Ñ Ñтажировки в ÑоÑтаве руÑÑкой кавказÑкой армии. К тому же таким офицерам очень легко маÑкироватьÑÑ. Кто отличит немца из ПруÑÑии, Ñлужащего в руÑÑкой армии по найму, от почти такого же немца из Прибалтики, который ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ руÑÑкого царÑ? Тем и объÑÑнÑетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°: что именно таким образом ÑобираютÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ пруÑÑаки в новых уÑловиÑÑ…, когда Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑтановитÑÑ ÑпоÑобной разрушать любые надземные укреплениÑ, а ÑкороÑтрельные винтовки коÑÑÑ‚ атакующих, не позволÑÑ Ð¸Ð¼ ÑойтиÑÑŒ врукопашную. Ðемного помолчав, ПелиÑье поÑмотрел на генерала ÐÐ¸ÐµÐ»Ñ Ð¸ добавил: – Ðдольф, Ñ Ñказал вÑе Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы развить вашу мыÑль о руÑÑком проиÑхождении людей, занÑвших вершину Сапун-горы. Ðо на Ñамом деле Ñто не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº реальноÑти. ПруÑÑаки они, руÑÑкие или кто-нибудь еще – Ñти люди не приходили на вершину Ñтой горы так, как Ñто делают обычные Ñмертные. Дело в том, что как только Ñтало понÑтно, что гору занÑл неприÑтель, мы поÑлали отрÑды Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ блокировать врагу вÑе возможные пути подвоза пороха и продовольÑтвиÑ. Так вот: наши Ñолдаты, обÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñклоны горы, так и не Ñумели найти там ни одного меÑта, где наверх могли бы поднÑтьÑÑ Ð½ÐµÑколько тыÑÑч Ñолдат и до Ñотни пушек Ñо Ñвоими упрÑжками. Ðа том меÑте непременно должна была оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑми, разбитыми колеÑами орудий… но мы не обнаружили ровным Ñчетом ничего. Ðти Ñолдаты, кто бы они ни были, проÑто поÑвилиÑÑŒ ниоткуда на вершине Сапун-горы вмеÑте Ñо Ñвоими пушками… или перелетели по воздуху. – Он обвел приÑутÑтвующих хмурым взглÑдом. – Да-да, именно так, как бы абÑурдно Ñто ни звучало. И в ÑвÑзи Ñ Ñтим Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что нашему императору Ðаполеону тоже Ñледует поберечьÑÑ… Ведь в Ñледующий раз неÑколько тыÑÑч грубых незнакомцев могут поÑвитьÑÑ Ð½Ðµ здеÑÑŒ, на окраине цивилизованного мира, а где-нибудь в Ñаду Тюильри, в Ñта шагах от меÑта Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° и императрицы… Ðа неÑколько мгновений повиÑла напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. – Так вы Ñчитаете, – наконец Ñказал генерал Мак-Магон, – что наши мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ блокированию вершины горы можно Ñчитать беÑполезными? – Да, ПатриÑ, – веÑко ответил генерал ПелиÑье, – Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñчитаю. Ðи к чему, кроме раÑÐ¿Ñ‹Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð², Ñта тактика не приводит, а припаÑÑ‹ и вÑе необходимое на вершину горы неизвеÑтный нам противник доÑтавлÑет вÑе тем же путем, каким туда уже попали войÑка и пушки. Они могут Ñидеть там вечно, полноÑтью Ñорвав нам кампанию в Крыму, а могут уже завтра убрать оттуда Ñвоих головорезов; но Ñто решать не нам. Ð’Ñе завиÑит от их взаимоотношений Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими, а точнее, от того, какие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный нам хозÑин Ñтой чаÑтной армии выÑтавил молодому руÑÑкому императору: только финанÑовые или же еще и политичеÑкие… – Дорогой Жан-Жак, – проворчал генерал Канробер, – так вы вÑе-таки наÑтаиваете на верÑии о наемниках? – Я, черт возьми, дорогой ФранÑуа, ни на чем не наÑтаиваю, – проворчал в ответ генерал ПелиÑье, – Ñто лишь одна из верÑий, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ иметь отношение к реальноÑти, а может и не иметь. Мы не знаем о нашем новом противнике ничего, кроме того, что он ÑпоÑобен наказать Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокой бомбардировкой в Ñлучае Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ необъÑвленного перемириÑ, на котором он наÑтаивает таким оригинальным образом. Еще нам извеÑтно, что на Ñвои позиции на Сапун-горе Ñти войÑка не пришли по Ñуше и не приплыли по морю. Они там проÑто ПОЯВИЛИСЬ – каким-то образом, который лежит за пределами наших предÑтавлений о возможном и невозможном. Мы даже не знаем, вÑе чудеÑа нам были Ñвлены или же Ñамые крупные козыри пока оÑтаютÑÑ Ð² колоде у неведомого игрока. ПоÑле Ñтих Ñлов в шатре вновь воцарилаÑÑŒ Ñ‚ÑгоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ФранцузÑкие генералы проÑто не понимали, как можно боротьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, который абÑолютно непредÑказуем и превоÑходит гоÑпод коалиционеров на две головы Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой точки зрениÑ. Им неизвеÑтны ни Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть армии, занÑвшей Сапун-гору, ни поÑтавленные перед ней задачи, ни даже ее пределы возможного в Ñовершении военных операций. – В первую очередь, – проÑкрипел генерал Ðиель, – необходимо укрепить тыловые позиции нашего лагерÑ, ведь мы Ñовершенно открыты в Ñторону Ñклонов Сапун-горы. Мишель (генерал Бизо), отложите в Ñторону вÑе оÑтальные дела и немедленно займитеÑÑŒ Ñтой задачей. – Укрепить лагерь Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð°, конечно же, надо, – Ñказал генерал ПелиÑье, – но только в том Ñлучае, еÑли Ñто вообще имеет ÑмыÑл. ЕÑли наш новый враг ÑпоÑобен внезапно поÑвлÑтьÑÑ Ð² любой точке меÑтноÑти, то наши ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ничего не значат. Ибо еÑли он захочет атаковать, то вÑегда Ñумеет напаÑть на Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Генерал Ðиель замыÑловато выругалÑÑ. – Вы намекаете, – Ñказал он, – что наш неизвеÑтный враг еще и знаетÑÑ Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтой Ñилой? Генерал ПелиÑье пожал плечами. – Сказать чеÑтно, – Ñказал он, – Ñ Ð½Ðµ верю в нечиÑтую Ñилу. СовÑем. Ðтот гоÑподин иÑтреблÑл наших Ñолдат бомбами и пулÑми, а не заклинаниÑми и легионами демонов. Мы тут Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не ÑражаемÑÑ Ð·Ð° веру, как некогда рыцари-креÑтоноÑцы, не ÑражаемÑÑ Ð·Ð° милую Францию Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¼Ð¸ захватчиков, а занимаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ в интереÑах нашего императора Ðаполеона Третьего, а Ñто, черт побери, довольно грÑзное дело. Ðу почему тыÑÑчи французÑких Ñолдат должны гибнуть в войне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ принеÑет Франции никакой добычи, только потому, что прошлый руÑÑкий император, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ покойный, назвал нашего Ðаполеона дорогим другом, а не дорогим братом? Ðто Ñ Ðº тому, что ровно Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же уÑпехом наш неожиданный противник может быть ÑвÑзан не Ñ ÐšÐ½Ñзем Тьмы, а Ñ Ð¢Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð¼ вÑего Ñущего, или вообще Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь безумным изобретателем, который придумал, как перемещатьÑÑ Ð¿Ð¾ земле, не оÑтавлÑÑ Ñледов… – Ðу, Ñто проÑто, – хмыкнул генерал Мак-Магон, – доÑтаточно двигать войÑка не одной колонной, а широким фронтом вразбивку и так же, по одной, везти пушки. Трава ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ â€“ подниметÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро… – Дорогой ПатриÑ, – Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑпроÑил генерал Канробер, – вы точно уверены в том, что Ñказали? Ведь еÑли мы на оÑновании ваших Ñлов предпримем ошибочные дейÑтвиÑ, то результат может быть воиÑтину ужаÑным. Мак-Магон подумал и трÑхнул головой. – Ðет, дорогой ФранÑуа, – Ñказал он, – на Ñто процентов не уверен. Считай, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°, а не утверждение. Ведь мы знаем чрезвычайно мало… – Ðо доÑтаточно, – продолжил генерал Канробер, – Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы понимать, что до тех пор, пока мы не ÑтрелÑем по СеваÑтополю, в Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы тоже не летÑÑ‚ те чудовищные бомбы. Также мы знаем, что еÑли бы наш новый враг захотел нашей гибели, то непременно бы Ñтого добилÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого доÑтаточно веÑти обÑтрел не в течение получаÑа, а как минимум один Ñветовой день, от раÑÑвета до заката. – Мы погибнем, – Ñказал генерал ПелиÑье, – еÑли Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ð°Ð¿ÑƒÐ½-горы Ñумеет дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ Камышовой бухты – так же как она уже дотÑнулаÑÑŒ до Балаклавы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð½Ðµ потерÑли вÑе Ñвои корабли, припаÑÑ‹ и тыловые ÑƒÑ‡Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñтали чрезвычайно завиÑеть от нашей благоÑклонноÑти. Ð’ Ñлучае еÑли погибнет и наш флот, вÑей кампании будет грозить катаÑтрофа и вмеÑто ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¾ÑÑии получитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ противоположное: унизÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ, кто ÑоÑтавил против нее коалицию, а РоÑÑÐ¸Ñ Ð² очередной раз возвыÑитÑÑ, как Ñто было во времена похода императора Ðаполеона Первого на МоÑкву… – Чтобы Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ, – Ñказал генерал Канробер, – мы должны дейÑтвовать Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ оÑмотрительноÑтью. Во-первых – нам нужно знать, что обо вÑем Ñтом говорÑÑ‚ внутри СеваÑтополÑ. Во-вторых – мы должны вÑтупить в переговоры Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто занÑл Сапун-гору, и выÑÑнить, каковы их официальные планы по нашему поводу и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ договоритьÑÑ Ð² прÑмо противоположном направлении. Ðаш император так же не беден. Я бы предпочел ради победы тратить золото, чем жизни французÑких Ñолдат. Пока же будут идти Ñти переговоры, наши разведчики должны облазить на Ñтой горушке каждую щелочку и уÑтановить Ñамые уÑзвимые меÑта нашего противника. Рокончательное решение мы примем потом, когда Ñтанет ÑÑно, еÑть ли у Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ врага одним Ñтремительным натиÑком. ЧаÑть 38 11 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (30 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день третий, 11:35. Санкт-Петербург, Зимний дворец. ГоÑударь-император Ð’ÑероÑÑийÑкий ÐлекÑандр Ðиколаевич Романов (37 лет). Ð’Ñего лишь меÑÑц Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ прошел Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как почил в бозе Император Ðиколай Павлович, перед Ñмертью переживший крах вÑего, во что он верил. ФаÑадный образ РоÑÑии, четко раÑÑчитанный по математичеÑким формулам и вычерченный линейкой военного инженера, разрушилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ воздейÑтвием времени и под ударами враждебной коалиции, обнажив гнилое нутро отжившей Ñвое и разлагающейÑÑ ÑиÑтемы. СтрогоÑть законов компенÑировалаÑÑŒ необÑзательноÑтью их иÑполнениÑ. Деньги, выделенные на гоÑударÑтвенные нужды, разворовывалиÑÑŒ Ñ ÑƒÐ´Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ Ñилой. Державы, на дружбу Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он раÑÑчитывал ÑовÑем недавно, ÐвÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ПруÑÑиÑ, были теперь РоÑÑийÑкой империи откровенно враждебны, и три четверти руÑÑкой армии ÑтоÑли в лагерÑÑ… на западной границе в мрачной готовноÑти отразить тевтонÑкое нашеÑтвие. Впрочем, воинÑкое командование (за иÑключением Кавказа) по большей чаÑти было некомпетентно, а гражданÑкие управленцы: губернаторы, полицмейÑтеры и городничие вовÑÑŽ предавалиÑÑŒ ÑамоуправÑтву, мздоимÑтву и, опÑть же, воровÑтву казенных Ñумм. И вообще в Империи как будто наÑтали поÑледние дни: воровали почти вÑе, отдельные беÑÑребреники выделÑлиÑÑŒ в общей маÑÑе белыми воронами. Рнарод… народ, обложенный податÑми и прочим Ñ‚Ñглом, безмолвÑтвовал и только Ñильнее налегал на лÑмку. КреÑтьÑнÑкий вопроÑ, откровенно беÑпокоивший еще императора ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°, теперь и вовÑе Ñтал первоочередным. Ðо никто еще не знал, каким именно образом его необходимо решить, и Ñпоры на Ñту тему разгоралиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Ðичто еще Ð´Ð»Ñ Ð Ð¾ÑÑии не было предрешено. Ðа Ñтом фоне неудачи в войне Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñкой коалицией отдавалиÑÑŒ ноющей болью во вÑем гоÑударÑтвенном организме. С одной Ñтороны, поднимали голову почвенники, требовавшие отказа от вÑего европейÑкого: коÑтюмов, манер и непременной Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑнÑтва оÑобенноÑти между Ñобой говорить на французÑком Ñзыке. С другой Ñтороны, им тут же возражали наÑквозь прогреÑÑивные оппоненты, которые говорили, что вÑе иÑконно-поÑконно руÑÑкое ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ диÑкредитировало, поÑтому необходимо как можно Ñкорее перенимать вÑе прогреÑÑивное европейÑкое, и как можно Ñкорее Ñамим ÑтановитьÑÑ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. С руÑÑким народишком, как Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-нибудь неграми на плантациÑÑ…, при Ñтом предлагалоÑÑŒ разговаривать поÑредÑтвом управлÑющих-разночинцев, казачьих нагаек и ружей карательных команд. Ð ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ программы грозила такими неуÑтройÑтвами, что не Ñтоль уж давний мÑтеж имени Емельки Пугачева мог показатьÑÑ Ð²ÐµÑелым машкерадом. Солдатики, они ведь тоже из мужиков набраны, и в какую Ñторону будут ÑтрелÑть их ружьÑ, Ñто еще бабушка надвое Ñказала. Впрочем, и почвенники тоже были «хороши». Ишь, чего удумали – загнать РоÑÑию в допетровÑкие времена, в культурную и политичеÑкую ÑамоизолÑцию. ЧиÑто интуитивно ÐлекÑандр Ðиколаевич понимал, что между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми можно и нужно пройти, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑƒÑŽ Ñередину… да только он не знает, как Ñто Ñделать. И в Ñтот момент грÑнул небеÑный гром… Молоденький корнет из мелкопомеÑтных дворÑн еще пах кровью и порохом ÑеваÑтопольÑкой оÑады, запечатанный Ñургучными печатÑми пакет от кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова был неожиданно маÑÑивным, а проÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° нем дата заÑтавила императора в удивлении приподнÑть бровь. Пакет, еще вчера вечером отправленный из СеваÑтополÑ, менее чем за Ñутки очутилÑÑ Ð² Санкт-Петербурге – Ñто ли не чудо? – И как же так могло получитьÑÑ, братец, – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ уÑмешкою ÑпроÑил император у ÑтоÑвшего навытÑжку корнета, – что вчера еще ты был в СеваÑтополе, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ, в Зимнем дворце. Ðеужто какой народный умелец вÑе же умудрилÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ тебе Ñказочные Ñапоги-Ñкороходы? Риначе как так вышло, что одна нога у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? – Ðикак нет, Ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво! – гаркнул корнет, – Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐртанÑкаÑ, Елизавета Ñвет Дмитриевна, на Ñвоем летательном корабле до Гатчины вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼ ночью изволила подброÑить. Рдальше, говорит, братец, ты уж Ñам. Рто, грит, ежели Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Дворцовой площади выÑаживать, то переполох может начатьÑÑ ÐºÐ°Ðº от британÑкого нашеÑтвиÑ. Так что, мол, нечего Ð·Ð°Ð·Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ пугать. УÑлышав такой ответ, император немало удивилÑÑ. ЕÑли его папенька Ðиколай Павлович ÑлавилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что одним Ñвоим взглÑдом мог заморозить человека наÑмерть, то ÐлекÑандр Ðиколаевич был помÑгче… но вÑе равно корнету Ñтало как-то не по Ñебе. – Ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ дрожью в голоÑе Ñказал он, – его СиÑтельÑтво кнÑзь ВаÑильчиков Ñказали, что еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ какие вопроÑÑ‹, то вÑе ответы в его рапорте. Рмы люди маленькие, как акын казахÑкий – что видели, о том и поем-Ñ! – Ладно, братец, Ñтупай, – отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ непрошеного Ñовета император, – но Ñкажи там, что Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» тебе быть поблизоÑти, понадобишьÑÑ â€“ позову. ДождавшиÑÑŒ пока курьер выйдет вон, ÐлекÑандр Ðиколаевич взÑл Ñо Ñтола большой нож Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³ из моржового клыка и Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом вÑкрыл плотную бумагу пакета. И первым делом на Ñтол выпали картонки Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, похожими на дагерротипные… вот именно что похожими. Ð’ отличие от нормальных дагерротипов, вÑе запечатленное на Ñтих карточках выглÑдело невероÑтно четким и цветным… изображено же на них было и вовÑе невероÑтное. ПодпиÑи под ними глаÑили: «Полевой лагерь первого пехотного легиона великого кнÑÐ·Ñ ÐртанÑкого на вершине Сапун-горы», «контрбомбардировка позиций англо-французÑкой коалиции 28.03.1855», «артанÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ огонь по врагу», «артанÑкие пехотинцы отражают атаку британÑкой пехоты», «Великий кнÑзь ÐртанÑкий Серегин и кнÑзь ВаÑильчиков обÑуждают ÑовмеÑтные дейÑтвиÑ», «кнÑзь ВаÑильчиков и кавалериÑтки артанÑкого войÑка», «кнÑзь ВаÑильчиков в запретном городе ТридевÑтого царÑтва», «артанÑкий ротный штурмоноÑец Богатырь и кнÑзь ВаÑильчиков»… ПонÑв, что еÑли не принÑть оÑобых мер, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него зайдет ум за разум, император отложил дагерротипы и взÑлÑÑ Ñначала за чтение рапорта кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, а потом и за поÑлание великого кнÑÐ·Ñ ÐртанÑкого, предлагающего военный Ñоюз Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ помощь против прочих бед, одолевающих РоÑÑийÑкую империю. Прочитав поÑлание артанÑкого кнÑзÑ[13], император ÐлекÑандр задумалÑÑ, потом в ворохе карточек-дагерротипов нашел ту, на которой были изображены великий ÐртанÑкий кнÑзь Серегин и кнÑзь ВаÑильчиков, и внимательно вÑмотрелÑÑ Ð² изображение, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñто за человек протÑгивает ему руку дружбы от имени так называемой Великой Ðртании. ПодумалоÑÑŒ, что такой человек Ñилен и прÑм, как виÑÑщий у него на боку клинок, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° его дружбу можно положитьÑÑ. Званый на кнÑжение вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, первый в Ñвоем роду, по ÑтатуÑу он даже немного выше оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñтии Михаила Романова. От первого из Романовых требовалоÑÑŒ только не дергатьÑÑ, а вÑе оÑтальное ПожарÑкий Ñ ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ и прочий народишко Ñделали Ñами; ÐртанÑкий же кнÑзь лично водил Ñвои полки на ÑупоÑтатов, и не уÑпокоилÑÑ, пока не загнал их в могилу вÑех до поÑледнего. Страшный человек, однако, признающий только окончательную победу. Еще раз перечитав рапорт ВаÑильчикова и поÑлание Серегина, а также переÑмотрев карточки-дагерротипы, император позвонил в колокольчик, и, как только на звук ÑвилÑÑ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ лакей, раÑпорÑдилÑÑ Ð´Ð¾Ñтавить к нему гонца из СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° предмет уточнÑющих раÑÑпроÑов. И вот корнет Ñнова навытÑжку Ñтоит в царÑком кабинете, но ничего нового добавить не может. Его раÑÑказ как очевидца полноÑтью Ñовпадает Ñ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ ВаÑильчикова и поÑланием Ñамого Серегина. Только вот об ÐртанÑком кнÑзе корнет говорит воÑторженно почти взахлеб, как о Ñамонаилучшем командире, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам под его командованием не Ñлужил. ПарадокÑ, однако. Впрочем, по Ñловам курьера, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, казалоÑÑŒ бы, беÑÐ¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐ¹Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° почти веÑÑŒ СеваÑтополь. Ð’ церквах Ñлужат благодарÑтвенные молебны, а люди на улицах поздравлÑÑŽÑ‚ друг друга Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ победой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ еще и не видать. Брюзжат только немногочиÑленные пеÑÑимиÑты, но на них никто не обращает вниманиÑ. Ð’ английÑких и французÑких войÑках, напротив, царит уныние, будто их уже разбили и теперь руÑÑкое вторжение угрожает уже Лондону и Парижу. Император еще немного раÑÑпроÑил корнета о его путешеÑтвии на воздушном корабле, но Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на удивление Ñкудна. Вошел через грузовой люк вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼ в трюм штурмоноца в СеваÑтополе, через некоторое, ÑовÑем небольшое, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на киевÑкое шоÑÑе между Гатчиной и Санкт-Петербургом. Внутри вÑе Ñделано не как у людей, а из металла. Ð’Ñе оÑтрое, холодное, глÑдишь порежешьÑÑ. Летательный корабль Ñнаружи при лунном Ñвете видел вполне хорошо. ВеÑÑŒ из блеÑÑ‚Ñщего металла и оÑтрый как волчий зуб. Летает не как птица, маша крыльÑми, а Ñам по Ñебе. Да и крыльев-то у него никаких и нет. ПоднÑлÑÑ Ð² воздух, будто вÑплыл, развернулÑÑ â€“ фюить, и улетел, только его и видели! ПодивившиÑÑŒ такому раÑÑказу, ÐлекÑандр Ðиколаевич опÑть отправил гонца прочь, только задумыватьÑÑ Ð½Ð° Ñтот раз он уже не Ñтал. Император, ничуть не ÑкрываÑÑÑŒ, Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑредÑтвенноÑтью и понимал, что у него проÑто не хватит ума решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾ вÑем его многообразии. РоÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² полной политичеÑкой изолÑции – и вдруг, откуда ни возьмиÑÑŒ, у нее поÑвлÑетÑÑ Ñоюзник, ÑпоÑобный решить вÑе проблемы. Ðо кто Ñкажет, так ли оно на Ñамом деле, и не поддаÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ÐлекÑандр Ðиколаевич на грандиозный обман, выÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поÑмешище? Рможет, наоборот, в Ñлучае отказа упуÑтит единÑтвенную возможноÑть доÑтойно выйти из Ñ‚Ñжелейшей Ñитуации? ПоÑтому император взÑл Ñо Ñтола прÑмоугольник блеÑÑ‚Ñщего беленого картона и ÑобÑтвенноручно начертал на нем неÑколько Ñлов по-французÑки, поÑле чего, вложив лиÑток в конвертик, запечатал его Ñвоей личной печатью и позвонил в колокольчик. – Великой КнÑгине Елена Павловне в МихайловÑкий дворец лично в руки, – объÑвил он, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ñланием ÑвившемуÑÑ Ð½Ð° звонок лакею, – и поторопиÑÑŒ, братец, Ñие дело воиÑтину неотложной важноÑти… 11 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (30 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день третий, 13:05. Воздушное проÑтранÑтво над Черным морем, борт ротного штурмоноÑца типа «Богатырь». Командир пароходофрегата «Владимир» капитан первого ранга Григорий Иванович Бутаков (35 лет). Ð’ поÑледние дни у Ð½Ð°Ñ Ð² СеваÑтополе вÑе ходили гоголем, Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ набекрень, но Ñ Ð½Ðµ понимал вÑеобщего оптимизма. Конечно, приÑтно, когда ÑупоÑтат оказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½ и унижен, но ведь, в конце концов, нашей заÑлуги в Ñтом не было. Ð’Ñе Ñделали бомбичеÑкие пушки и хорошо Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð° нового Ñоюзника. К тому же флота отÑутÑтвие заÑлуг каÑаетÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ðµ, ибо наши корабли заперты в СеваÑтополе Ñловно в клетке: во-первых – нашими же затопленными у входа бухту кораблÑми; во-вторых – французÑким флотом, обоÑновавшимÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти от СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² Камышовой бухте. ПрорыватьÑÑ Ð² море Ñ Ð½ÐµÑколькими оÑтавшимиÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ñ„Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и беÑÑмыÑленно за незначительноÑтью Ñил, и ÑамоубийÑтвенно – по той же причине. ПерехватÑÑ‚ и забьют наÑмерть залпами линкоров, тем более что Ñреди них тоже еÑть корабли, оÑнащенные паровыми машинами, а значит, не завиÑÑщие от Ñилы ветра. Правда, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» о том, чтобы поÑтавить на наши пароходофрегаты таинÑтвенные артанÑкие пушки, но и Ñто дело оказалоÑÑŒ не таким Ñкорым, как хотелоÑÑŒ бы, тем более что лишних пушек, а Ñамое главное, бомб, к ним у артанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð½ÐµÑ‚. ПредполагаетÑÑ, что подобные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ зарÑжанием, пригодные Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки на корабельные Ñтанки, изготовÑÑ‚ наши роÑÑийÑкие заводы… но пока Ñто ÑлучитÑÑ â€“ война Ñ ÐºÐ¾Ð°Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ уже закончитÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ вызвал к Ñебе адмирал Ðахимов и повелел временно Ñдать командование «Владимиром» моему Ñтаршему офицеру. – Поймите, Григорий Иванович, – Ñказал он мне, – вроде бы и вÑем хорош ваш «Владимир», но не к меÑту он нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон. Да и поÑле войны ничего, кроме как разоружить и пуÑтить на линии пакетботом, в голову не приходит, ибо уÑтарел он Ñо вÑех Ñторон. Ðу, Ñами поÑудите: колеÑный движитель – анахронизм, будущее за винтовыми пароходами; деревÑнный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ â€“ анахронизм, корпуÑа будут Ñтальные, в крайнем Ñлучае, Ñтальной набор и деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°â€¦ – ГоÑподи! – непроизвольно воÑкликнул Ñ. – Ðто Ñколько ж Ñтали[14] потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑтроить флот?! Миллионы пудов! – Ðе миллионов пудов, а миллионов тонн, – Ñо вздохом Ñказал адмирал Ðахимов. – Ðо ничего не поделаешь: хочешь приличный флот, наравне Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñким или французÑким – учиÑÑŒ плавить Ñталь, много Ñтали. Ðо Ñие уже не наша Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ забота, а гоÑпод промышленников. Ðаше дело – определить, какие корабли необходимо Ñтроить, чтобы их не потребовалоÑÑŒ ÑпиÑывать задолго до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñроков еÑтеÑтвенного изноÑа, а потом мы должны грамотно командовать Ñтими кораблÑми в ÑражениÑÑ…, чтобы они не погибали почем Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ разным дурацким поводам… Ðемного помолчав, Павел Степанович добавил: – РваÑ, Григорий Иванович, так как вы перебили Ñтаршего по званию, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð¶Ñƒ Ñовершенно оÑобенным ÑпоÑобом. Чтобы, так Ñказать, другим неповадно было. – Он как-то многозначительно уÑмехнулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно бы оценивающе. – Да-Ñ, голубчик. Ðазначаю Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ предÑтавителем на артанÑкий ротный штурмоноÑец. Будете наблюдать, как наши новые Ñоюзники на море низводÑÑ‚ турок и англичан до первобытного, так Ñказать, ÑоÑтоÑниÑ. Сначала Ñ Ð½Ðµ понимал, в чем именно заключаетÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ, и лишь попав на борт Ñтого штурмоноÑца, оÑознал вÑÑŽ глубину Ñвоего падениÑ. Во-первых – корабль Ñтот оказалÑÑ Ð½Ðµ морÑкой, а воздушный, бороздÑщий проÑтранÑтва пÑтого океана. Ðо Ñто было полбеды, поÑкольку у менÑ, как и у любого другого офицера руÑÑкого императорÑкого флота, прошедшего гардемарином морÑкую практику, боÑзни выÑоты не было и в помине. С Ñалинга грот-мачты мир, знаете ли, тоже Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÑƒ кажетÑÑ â€“ и ничего (тем более, в отличие от Ñалинга, ÑвалитьÑÑ Ñо штурмоноÑца невозможно). Шоком оказалоÑÑŒ другое… ОказалоÑÑŒ, что вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° – от командира до абордажной партии – почти поголовно ÑоÑтоит из дам и девиц. Точнее, дама там была только одна-Ñ â€“ Елизавета Дмитриевна Серегина-ВолконÑкаÑ, Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐртанÑÐºÐ°Ñ Ð¸ по ÑовмеÑтительÑтву командир Ñтого летательного кораблÑ. С удивлением Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что Ñто у нее не Ñинекура, а Ñлужба, как у любого кадрового офицера, отучившегоÑÑ Ð² КорпуÑе и получившего кортик и погоны из рук гоÑударÑ-императора. Там, в том мире будущего, император Михаил второй отменил Указ о ВольноÑти дворÑнÑтва, и тех пор обÑÐ·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлужба раÑпроÑтранилаÑÑŒ на вÑе потомÑтвенное дворÑнÑтво, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ титулованную ариÑтократию, без Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Ðе хочешь, чтобы твое Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ из бархатной книги, перепиÑав в разночинцы – Ñлужи, по военной, научной или гражданÑкой чаÑти (по какой именно, неважно – только Ñлужи). И ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñлужба, конечно же, военнаÑ, а в военной Ñлужбе еÑть ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ разведки и деÑантно-штурмовой. Так вот: Елизавета Дмитриевна – штурм-капитан деÑантно-штурмового корпуÑа и командир штурмоноÑца… Ркем еще могла Ñтать кнÑжна из рода ВолконÑких… ПонÑтно, что только Ñлитой Ñлит. Ðо Елизавета Дмитриевна – Ñто полбеды: пообщавшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ Ñ‡Ð°Ñ, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» про ее пол и воÑпринимал ее иÑключительно как командира. Женщиной, по ее ÑобÑтвенным Ñловам, она будет дома, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и Ñыном, а здеÑÑŒ она штурм-капитан ВолконÑкаÑ, которую вÑе подчиненные Ñлушают беÑпрекоÑловно. Кроме командира, была еще и команда. Прапорщик Пихоцкий, Ñлужащий на Ñтом корабле по механичеÑкой чаÑти, оказалÑÑ ÑущеÑтвом Ñтарательным, незлобливым и незаметным, но на Ñтом ÑпиÑок мужÑкой чаÑти команды иÑчерпывалÑÑ. Рулевые летательного кораблÑ, на французÑкий манер называвшиеÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, ÑвлÑлиÑÑŒ молоденькими девицами неÑкольких разновидноÑтей и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ тоже можно было ÑмиритьÑÑ. Работа рулевым практичеÑки не подразумевает никаких физичеÑких уÑилий; зато вахты на моÑтике требуют внимательноÑти, уÑидчивоÑти и Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ так что девицы на Ñтих поÑтах были непривычны, но вполне терпимы. Очень Ñкоро Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало понÑтно, что главным оружием летательного ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑвлÑетÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° в Ñотню штыков, которую тот неÑет на Ñвоем борту, и именно потому Ñтот корабль и зоветÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñцем. И больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ то, что Ñта Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ в Ñвоем подавлÑющем большинÑтве оказалаÑÑŒ ÑоÑтавлена отнюдь не из крепких мужчин, как того Ñледовало бы ожидать… Ðто были девки – дикие и Ñамоуверенные, кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð° Дмитриевна назвала их амазонками первого призыва. Ðти Ñамые амазонки оказалиÑÑŒ Ñамыми наÑтоÑщими оторвами, не признающими никаких авторитетов, кроме Великой Матери богини Кибелы, Великого ÐебеÑного Отца, кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° и Ñвоего непоÑредÑтвенного начальÑтва, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ½Ñгиню Елизавету Дмитриевну. Еще они боготворÑÑ‚ унтер-офицера Ðику Знайко, которую называют Темной Звездой, но ÑмыÑл Ñтого Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрыт. При Ñтом вÑе они были Ñтройны, гибки, Ñильны той оÑобой Ñлой, которую дарует быÑтрота и точноÑть движений, обучены владению как холодным, так и огнеÑтрельным оружием, а еще отважны и хладнокровны. При Ñтом их обмундирование было таким же, как и у оÑтальной артанÑкой армии. Елизавета Дмитриевна разъÑÑнила, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщих амазонок надеть штаны – Ñто вÑе равно что нам вырÑдитьÑÑ Ð² юбки. Ð’ штанах в их краÑÑ… щеголÑÑŽÑ‚ только дикие варвары, от которых лучше держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. И ведь из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº кнÑзю Серегину они надели их и ноÑÑÑ‚, и Ñто, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑамоотверженноÑть. Ðапротив, к тем, кого они не Ñчитают Ñвоими друзьÑми или начальÑтвом, амазонки отноÑÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼, а к врагам – Ñ Ð±ÐµÑпощадной ÑвирепоÑтью. Ð’ Ñтом Ñ Ñам имел возможноÑть убедитьÑÑ. Реще у Ñтих девиц веÑьма Ñвободные нравы… Они Ñами выбирают, Ñ ÐºÐµÐ¼ им Ñпать и от кого рождать детей, и при Ñтом, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ· брака, они веÑьма придирчиво выбирают отцов Ð´Ð»Ñ Ñвоих будущих детей, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ… мужчин, которые уже уÑпели Ñовершить к тому моменту множеÑтво подвигов. Впрочем, имело меÑто и иÑключение из Ñтого правила, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, единÑтвенное. СовÑем ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° ÐгниÑ, которую тут зовут первой из первых, принÑла крещение и вÑтупила в брак Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Ñтого подразделениÑ, ноÑÑщим разбойничью кличку «Змей». «Влюблена как кошка», – говорÑÑ‚ ее товарки и оÑуждающе качают головами. Что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого, то не знаю почему, но Ñ Ñамого момента моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° штурмоноÑце Ñти девицы Ñтали ко мне как-то нехорошо приглÑдыватьÑÑ, отпуÑÐºÐ°Ñ Ð² мою Ñторону двуÑмыÑленные шуточки. Знаете ли, как-то не по Ñебе, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‚, будто племенного жеребца Ð´Ð»Ñ Ñлучки. Между Ñобой они общаютÑÑ Ð½Ð° ÑмеÑи латыни и древнегречеÑкого Ñзыка, чаÑтенько Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² разговор руÑÑкие Ñлова. Впрочем, в Ñлучае необходимоÑти они вполне чиÑто могут говорить и на той верÑии руÑÑкого Ñзыка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ходу в тех мирах, откуда проиÑходÑÑ‚ Елизавета Дмитриевна и ÐртанÑкий кнÑзь Серегин. Мне Ñтот Ñзык кажетÑÑ Ð´Ð¾ предела Ñухим, Ñжатым, как будто люди, что на нем разговаривают, так торопÑÑ‚ÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вÑе Ñлова произноÑÑÑ‚ на манер Ñкороговорки. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²-амазонок владение Ñтим Ñзыком ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ их личной гордоÑти и знаком близоÑти к предмету обожаниÑ, ибо, как говорит Елизавета Дмитриевна, ÐртанÑкий кнÑзь Серегин Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… и воинÑкий начальник, и бог, и герой-любовник в одном лице. Ðо он хранит верноÑть жене, поÑтому влюбленные в него девки-амазонки подбирают Ñебе мужчин по принципу макÑимальной ÑхожеÑти Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑщимÑÑ Ð² Ñердце идеалом. И вообще вÑÑ Ñто конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñлойного МирозданиÑ, ÑоÑтоÑщего из множеÑтва миров, находÑщихÑÑ Ð½Ð° разных Ñтапах развитиÑ, кружит мне голову, заÑтавлÑÑ ÑнÑть шапку перед величием замыÑла Творца. Рот оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что где-то ÑущеÑтвуют миры, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… мы – давно минувшее прошлое, покрытое пылью веков, мне ÑтановитÑÑ ÐºÐ°Ðº-то не по Ñебе. Ð Ñти амазонки, напротив, проиÑходÑÑ‚ из мира, еще находÑщегоÑÑ Ð² таких пучинах Ñедой древноÑти, что иÑторики о них Ñкорее догадываютÑÑ, чем знают доÑтоверно. И вÑе Ñто разнообразное и противоречивое Ñумел объединить в один кулак ÐртанÑкий кнÑзь Серегин, поÑтавивший Ñту Ñилу на Ñлужбу Ð’Ñевышнему, который и отправил Ñту армию в поход по векам – творить во Славу ГоÑпода возмездие и ÑправедливоÑть. Ðа фоне выполнÑемой ÐртанÑким кнÑзем задачи можно примиритьÑÑ Ð¸ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ амазонками, которые, оÑвоив ÑкороÑтрельные винтовки будущих веков, не раÑÑтаютÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸-акинаками и тугими наборными луками. Елизавета Дмитриевна говорит, что иногда необходима Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° – и тогда Ñто оружие Древних ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Впрочем, вÑе Ñто детали. Итак, наш штурмоноÑец патрулирует воздушное проÑтранÑтво над Черным морем. С выÑоты пÑти-Ñеми миль обзор во вÑе Ñтороны проÑто прекраÑный, а еÑли Ñтоит Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° и небоÑклон затÑнут облаками, то у Елизаветы Дмитриевны на Ñтот Ñлучай имеютÑÑ Ñпециальные приборы Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñких целей. ПоÑкольку Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ, и на море гоÑподÑтвует флот антироÑÑийÑкой коалиции, загнавший вÑе роÑÑийÑкие Ñуда в порты, любой вÑтречный корабль ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ враждебным. ЕÑли Ñто линкор или фрегат, а также транÑпортное Ñудно, идущее в Ñторону руÑÑкого побережьÑ, то наша задача – утопить его без вÑÑких церемоний. РеÑли Ñто транÑпорт, который движетÑÑ Ð² направлении БоÑфора или любого из турецких портов, то его по возможноÑти требуетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñмотра. Первой нашей жертвой Ñтал одиночный линкор под турецким флагом, под вÑеми паруÑами двигавшийÑÑ Ð¾Ñ‚ БоÑфора прÑмо к СеваÑтополю. Тут Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ имел чеÑть наблюдать атаку штурмоноÑца и мощь его орудий главного калибра. Елизавета Дмитриевна потопила Ñту, как она выразилаÑÑŒ, «лохань», Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ залпа. ТÑжелый штурмоноÑец вздрогнул Ñловно от пинка, и из ноÑовой его чаÑти вырвалиÑÑŒ два пушиÑтых дымных Ñледа (примерно как от ракет ЗаÑÑдько) и, как живые, Ñами потÑнулиÑÑŒ к болтающемуÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти вод вражеÑкому кораблику. От удара в палубу двух ÑнарÑдов маÑÑой в две трети пуда, разогнанных до ÑкороÑти трех миль в Ñекунду, только обломки во вÑе Ñтороны полетели; а когда мы, завершив циркулÑцию, вернулиÑÑŒ в позицию Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸, то линкор уже ложилÑÑ Ð½Ð° борт, Ñтремительно погружаÑÑÑŒ в морÑкую пучину. Как объÑÑнила Елизавета Дмитриевна, удачным залпом у турецкого линкора должно было вырвать такой куÑок днища, что в дыру Ñпокойно мог бы въехать пароконный кабриолет. Ð’ Ñти минуты атаки Ñ Ð½Ðµ уÑтавал удивлÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, как преобразилаÑÑŒ Ñупруга ÐртанÑкого кнÑзÑ. ВмеÑто образованной ÑветÑкой дамы, ÑпоÑобной поддержать беÑеду на любую тему, передо мной была Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°, родÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹ оторвам-амазонкам из абордажной команды. И никакого ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ барахтающихÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти воды людÑÑ… – мол, ловить рыбу и перевозить немудреные товары из одного порта в другой куда безопаÑнее, чем Ñлужить в ÑултанÑком военном флоте. Следующей нашей жертвой Ñтал британÑкий пароходофрегат, на вÑех парах и паруÑах движущийÑÑ Ð² Ñторону Батума. Ðтот проÑто разломилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼ и мгновенно затонул, предварительно оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ðµ грÑзное облако из дыма, пара и ржавой окалины, взметнувшееÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… поÑле взрыва его котлов. Потом боевые корабли в акватории Черного Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ и пошла работа Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортами. ÐеÑколько Ñудов, движущихÑÑ Ðº кавказÑкому побережью, мы потопили Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же беÑхитроÑтноÑтью, что и военные корабли. Что могло быть в их трюмах? Ðу, разумеетÑÑ, британÑкое оружие, британÑкое золото и джентльмены-добровольцы, вызвавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ Шамилю одолеть руÑÑкую армию. ЖалоÑти к Ñтим людÑм не было; они Ñами выбрали Ñвою Ñудьбу, и ÑпаÑать их никто не ÑобиралÑÑ. СовÑем другим делом была шхуна, которую нам удалоÑÑŒ перехватить, когда она только отошла от одной их бухт, неподалеку от Сухум-Кале. И до войны наш флот поÑтоÑнно патрулировал Ñто побережье, пытаÑÑÑŒ преÑечь общение горцев Ð¨Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ñ Ð¸Ñ… турецкими и британÑкими покровителÑми. С одной Ñтороны на Кавказ тек поток денег и Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ðº немирным горцам, обратно же направлÑлÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный меÑтный товар, который имеет ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° турецких базарах. И Ñтим товаром были молоденькие девицы, предназначенные на продажу в гаремы турецких беев и пашей. И Ñто были не только пленницы, похищенные в набегах на руÑÑкие ÑелениÑ. Очень многие бедные Ñемьи кавказÑких народноÑтей Ñпециально раÑтили Ñвоих дочерей на продажу в турецкие гаремы и были Ñильно опечалены, когда руÑÑкий флот почти полноÑтью перекрыл возможноÑть торговли живым товаром. Цены на молоденьких девиц в Турции взлетели до небеÑ, а на Кавказе упали так, что даже Ñамый бедный паÑтух мог купить Ñебе молодую жену, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ Ñтому разрÑду мужчин приходилоÑÑŒ довольÑтвоватьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ вдовами и полонÑнками. И вот, в тот момент, когда руÑÑкий флот оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚ в СеваÑтополе, а на Черном море уÑтановилоÑÑŒ гоÑподÑтво англо-французÑких ÑÑкадр, Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ девицами раÑцвела Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, ведь теперь руÑÑкий флот ни в коей мере не мог ей угрожать. И вот тут поÑвилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ ÐртанÑкий кнÑзь (который к торговле людьми отноÑитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº неодобрительно, что от Ñтого Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ умереть) и его Ñупруга Ñо Ñвоим штурмоноÑцем, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто неодобрение в материальной форме. Ðту шхуну мы не Ñтали отÑтреливать, как вÑе предыдущие, а приготовилиÑÑŒ брать е на абордаж. Пока Елизавета Дмитриевна ÑбраÑывала ÑкороÑть и готовилаÑÑŒ к выÑадке деÑанта, в трюме девицы-амазонки торопливо облачалиÑÑŒ в защитную Ñкипировку вроде рыцарÑкой. Тогда Ñ ÐµÑ‰Ðµ предÑтавил Ñебе, что подумают турецкие матроÑÑ‹, когда увидÑÑ‚ выÑкакивающих на них Ñтройных молоденьких девиц в доÑпехах и шлемах. Ðаверное, Ñначала о том, какой бакшиш пропадает зрÑ, и только поÑле – как ÑпаÑти Ñвою жизнь. РеальноÑть оказалаÑÑŒ и проще, и Ñтрашнее. У турецкой команды проÑто не оказалоÑÑŒ времени о чем-то там думать, потому что Елизавета Дмитриевна Ñнизила Ñвой штурмоноÑец почти на выÑоту верхушек волн, и горизонтально, над Ñамой водой, ударила из ÑкороÑтрельных мелкокалиберных орудий по шхуне на уровне палубы. РаздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº «пиу-пиу-пиу», как от рвущихÑÑ Ð±ÑƒÐºÑировочных канатов – и шквал мелких, но чрезвычайно быÑтрых ÑнарÑдов начиÑто Ñрезал мачты, такелаж, уÑтановленные на палубе небольшие пушки, а также большую чаÑть команды – от нее оÑталиÑÑŒ только кровавые брызги, куда там нашим книппелÑм… Уцелели только люди, что находилиÑÑŒ в трюме (то еÑть пленники), да еще те члены команды, которые Ñразу догадалиÑÑŒ броÑитьÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ на палубу. Впрочем, поÑледним удалоÑÑŒ отÑрочить Ñвою кончину очень ненадолго. ШтурмоноÑец развернуло кормой вперед – так Ñтремительно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ закружилаÑÑŒ голова. Потом в Ñтой корме раÑпахнулÑÑ Ð´ÐµÑантный люк – и на заваленную обломками палубу неÑчаÑтной шхуны дикой ревущей волной хлынули до зубов вооруженные и бронированные от макушки до пÑÑ‚ оторвы-амазонки. Крики команд, проÑьбы о пощаде на турецком и даже английÑком Ñзыках – и холодный равнодушный переÑтук выÑтрелов в упор и удары штыком. Как Ñухо Ñказала Елизавета Дмитриевна – «выживание команды планом операции не предуÑмотрено», так что веÑÑŒ ÑпаÑательный пыл направлен только на живой груз. ВыброÑив деÑант, штурмоноÑец закрыл люки и, набрав выÑоту в деÑÑток Ñажен, Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе чуть поодаль. Ртам внизу, на палубе шхуны, кипела ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ… Впрочем, вÑе кончилоÑÑŒ довольно быÑтро, и вот уже ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð° Дмитриевна Ñнова подводит штурмоноÑец кормой вперед Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы принÑть на борт живой груз разгромленной шхуны и вернувшийÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ дела деÑант. Ð’ трюме ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же теÑно, как на городÑком торжище в базарный день. Девицы-полонÑнки ничего не понимают, жмутÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к дружке в иÑпуге, а горÑнки, которых по доброй воле продали их родители, даже пытаютÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ… Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð¼Ð¸-амазонками не поÑпоришь – парочка добрых подзатыльников Ñ‚Ñжелой бронированной рукой ÑпоÑобна привеÑти в чувÑтво любую дикую кошку. ПоÑледние амазонки, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñƒ выпотрошенного кораблÑ, что-то броÑают в раÑкрытые наÑтежь люки; и когда мы уже отлетаем, из трюма шхуны в небо взмываетÑÑ Ñтена ревущего пламени. ВзÑв на борт живой груз, мы прекращаем патрулирование и направлÑемÑÑ Ðº Сапун-горе – чтобы оÑтавить там Ñтих девиц, а заодно и пополнить боекомплект. Дорогой Ñ Ñпрашиваю у Елизаветы Дмитриевны, что теперь будет Ñ Ñтими девушками. И она мне отвечает, что руÑÑких полонÑнок вернут их родным, а девушек из горÑких народов, которых возвращать по домам проÑто беÑÑмыÑленно, тоже никто не обидит. По большей чаÑти их выдадут замуж за хороших людей в разных мирах или приÑтроÑÑ‚ к хорошим ремеÑлам. РеÑли у них будет такое желание и оÑобые таланты, то пополнÑÑ‚ ими разные вÑпомогательные чаÑти артанÑкого войÑка. Рнекоторые из них, быть может, примкнут к амазонкам – таким же диким, как и они. Ведь, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° их показную забитоÑть и поÑлушание перед мужчинами, в диких горÑких женщинах водÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ же демоны, что и в оторвах-амазонках… 11 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (30 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день третий, 19:05. Санкт-Петербург, Зимний дворец. ПриÑутÑтвуют: ГоÑударь-император Ð’ÑероÑÑийÑкий ÐлекÑандр Ðиколаевич Романов (37 лет); Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна (в девичеÑтве Фредерика Шарлотта ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’ÑŽÑ€Ñ‚ÐµÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³ÑкаÑ) (48 лет); Шеф жандармов и прочаÑ, прочаÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ ÐлекÑей Федорович Орлов (68 лет). О Великой кнÑгине Елене Павловне можно Ñказать, что она была Ñамой умной женщиной Ñвоего времени. Ум Ñтот ÑочеталÑÑ Ñƒ нее Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñердцем и чувÑтвом ответÑтвенноÑти перед Ñтраной, на преданноÑть которой она приÑÑгнула, когда выходила замуж за брата руÑÑкого императора. Великий кнÑзь Михаил Павлович был чиÑтым Ñолдафоном и в жизни Ñвоей не читал ничего, кроме ВоинÑкого УÑтава. ШеÑть лет назад он оÑтавил Ñтот бренный мир. ПоÑле его Ñмерти в МихайловÑком дворце по четвергам Ñтали ÑобиратьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ Ñливки РоÑÑийÑкой Империи. Лучшие из миниÑтров чередовалиÑÑŒ там Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, а музыканты Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Елена Павловна одновременно покровительÑтвовала гениальному хирургу Пирогову и будущему реформатору армии Милютину. Ð’ ее кружке зародилиÑÑŒ и прошли первоначальное обÑуждение вÑе ключевые реформы 1860-70 годов, а Ñама Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº бы иÑполнÑла роль главного Ñоветника императора ÐлекÑандра II. Ðо Ñто было еще впереди, а пока молодой император, до Ð²Ð¾Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñам чаÑтенько бывавший на «четвергах», Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ умный Ñовет, обратилÑÑ Ðº уже извеÑтному ему иÑточнику мудроÑти. Почти одновременно Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ кнÑгиней Еленой Павловной в Зимний дворец прибыл граф ÐлекÑей Орлов, шеф жандармов и вернейший Ñлуга предыдущего гоÑударÑ. Правда, чиÑто жандармÑкими делами граф Орлов обычно не интереÑовалÑÑ, предоÑтавив их Дубельту. Ð’ оÑновном он занималÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ разовыми дипломатичеÑкими поручениÑми императора ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° и предÑедательÑтвовал в главнейших правительÑтвенных комитетах. СпециалиÑÑ‚ широкого профилÑ, мог веÑти в атаку кираÑирÑкую дивизию, мог за Ñтолом переговоров плеÑти дипломатичеÑкие кружева, а мог и предÑедательÑтвовать в компании веÑьма разнородных личноÑтей, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… работать на общую цель. Ðтот человек верно Ñлужил ÐлекÑандру Первому и Ðиколаю Первому, и теперь так же верно ÑобиралÑÑ Ñлужить императору ÐлекÑандру Второму. Графа Орлова император вызвал Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды через Ñвою тетушку – во-первых, потому что знал о том, что ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Зимнего дворца быÑтро проÑачиваютÑÑ Ðº иноÑтранным дворам; во-вторых, он интуитивно чувÑтвовал, что чем меньше в Европах будут знать о принÑтых ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÑÑ…, тем легче впоÑледÑтвии будет избежать неприÑтноÑтей. Вызов в Зимний дворец Великой кнÑгини Елены Павловны не означал почти ничего: может быть, императору проÑто захотелоÑÑŒ поразвлечь ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð¹ в шахматы или умной беÑедой… Рвот вызов во дворец той же Ñамой Елены Павловны в компании ÑверхвлиÑтельного и ÑверхуÑпешного шефа жандармов графа Орлова почти навернÑка означал некие титаничеÑкие перемены в ÑреднеÑрочной перÑпективе, ибо Ñтот человек был рожден Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы дейÑтвовать. Именно поÑтому Елена Павловна Ñама передала графу приглашение, Ñообщив, что они оба ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² Зимний дворец порознь, но почти одновременно, чтобы никого не заÑтавлÑть ждать. Первым Ñвоей размашиÑтой походкой в кабинет императора вошел граф Орлов. ПоздоровалÑÑ, оглÑделÑÑ; и тут Ñледом за ним в двери вплыла Елена Павловна в Ñвоем черном вдовьем нарÑде и Ñо Ñледами былой краÑоты на Ñтареющем лице. Едва Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в кабинете, лакеи плотно закрыли Ñнаружи двойные двери – и в кабинете наÑтупила тишина как в Ñклепе. – Итак, – Ñказал император, много передумавшей за Ñти неÑколько чаÑов, – должен вам Ñообщить, что в деле войны Ñ ÐºÐ¾Ð°Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ у наÑ, наконец, поÑвилÑÑ Ñоюзник. Причем пришел он оттуда, откуда его никто не ждал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñловах мы вÑегда готовы уповать на милоÑть ГоÑподню. И еÑли вы думаете, что Ñто какой-то шарлатан, объÑвивший ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ¸Ð½ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ ХриÑта, то жеÑтоко ошибаетеÑÑŒ. Тот, кто набиваетÑÑ Ðº нам в Ñоюзники, выглÑдит Ñтрашновато. Ð’ подчинении у Ñтого гоÑподина имеетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, но прекраÑно Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, кавалерией, артиллерией, и даже Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ кораблем. Да-Ñ, именно так – Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ кораблем. СущеÑтвованию такого чуда имеютÑÑ, знаете ли, непоÑредÑтвенные очевидцы. Ðо не Ñто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ. Рглавное то, что Ñтот гоÑподин привык веÑти войны до полного ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих врагов, и поддержка Ñвыше только уÑугублÑет Ñто его ÑвойÑтво. Позавчера утром англичане и французы начали было готовитьÑÑ Ðº штурму СеваÑтополÑ, поÑредÑтвом предварительной бомбардировки, но почти Ñразу по ним Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ñƒ, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы, был открыт уничтожающий вÑе артиллерийÑкий огонь, который и вынудил их прекратить бомбардировку. ГоÑпода коалиционеры, конечно же, взбрыкнули и поÑлали Ñвоих Ñолдат отбивать гору; в итоге, поÑле неÑкольких беÑплодных атак, когда укрепившиеÑÑ Ð½Ð° горе Ñолдаты неизвеÑтной армии отбивали одну атаку за другой, французы потерÑли бригаду зуавов, а англичане то ли две, то ли три дивизии. Хоть маки в Крыму еще не зацвели, Ñклоны Сапун-горы Ñплошь краÑные от уÑеÑвших их тел в краÑных мундирах британÑкой армии. ВпоÑледÑтвии ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° английÑкой и французÑкой артиллерии веÑти огонь по СеваÑтополю оборачивалаÑÑŒ унизительными публичными порками, на которые уже не было никаких резких ответов. Ðтот урок гоÑпода коалиционеры выучили Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. Рчуть позже, уже ночью, к флигель-адъютанту кнÑзю ВаÑильчикову обратилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ человек, назвавшийÑÑ ÐртанÑким великим кнÑзем Сергеем Сергеевичем Серегиным, хозÑином и командующим армии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла Сапун-гору и теперь ведет боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² англо-французÑкой коалиции. Реще он назвал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñланцем Творца Ð’Ñего Сущего в Ñтом мире и заÑвил, что у него имеетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· его гоÑподина оказать РоÑÑии вÑÑŽ возможную в данной Ñитуации помощь. И, как пишет Ñам кнÑзь ВаÑильчиков, ÑпоÑоб его поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» наÑтолько оригинален и невозможен, что Ñразу отброÑил вÑе ÑомнениÑ. ÐртанÑкий кнÑзь проÑто поÑвилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÑколькими Ñвоими Ñоюзниками в запертой изнутри комнате. Впрочем, к наÑтоÑщему моменту вÑе Ñто уже не имеет большого значениÑ, потому что уже пол СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚, что кнÑзь Серегин имеет волшебные Ñапоги – мол, одна нога у него здеÑÑŒ, а Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ там. Большое значение имеет то, что в результате дейÑтвий ÐртанÑкой армии ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ СеваÑтополем Ñтоит вынужденное затишье, а ее командующий предлагает Ðам заключить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑеобъемлющий Ñоюз. Я позвал Ð²Ð°Ñ Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вы ознакомилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, пиÑьмом гоÑподина Серегина, а также Ñ Ð½ÐµÑколькими дагерротипиÑми, Ñделанными на меÑте Ñобытий, поÑле чего дали бы мне Ñвой Ñовет по поводу того, нужен ли РоÑÑийÑкой империи такой Ñоюзник. Прошу Ð²Ð°Ñ Ðº рабочему Ñтолу, вÑе там… Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº граф Орлов первым делом взÑл Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, Елена Павловна принÑлаÑÑŒ перебирать карточки Ñ Ð´Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸. Было во вÑем Ñтом, даже еÑли не Ñчитать цветного Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной четкоÑти, что-то непривычное и колющее ей глаз. Ð’Ñем Ñвоим видом люди, изображенные на Ñтих карточках Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ½Ñзем ВаÑильчиковым, как бы выпадали из Ñтой реальноÑти и выглÑдели в ней примерно так же, как медведь на конюшне. Отложив в Ñторону прочие карточки (Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° и Ñцены боевых дейÑтвие Великую кнÑгиню не заинтереÑовали), Елена Павловна положила Ñ€Ñдом неÑколько карточек, на которых кнÑзь ВаÑильчиков был изображен в компании ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¸ его подчиненных. – Ðтот человек, – Ñказала она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ на карточку ÐртанÑкого кнÑзÑ, – умен, решителен и неудержим в Ñвоих порывах. ЕÑли он чего-то решит, то обÑзательно добьетÑÑ Ñвоего. Реще на его челе еÑть нечто Ñродни печати одержимоÑти – но, можно Ñказать, прÑмо противоположного толка. Он никогда не будет творить зло и, применÑÑ Ñилу, не перейдет ту грань, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñет войну от изуверÑтва… – Реще, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – Ñтот Ñамый артанÑкий кнÑзь поразительно безграмотен. Его пиÑьмо мало что напиÑано не по-французÑки, а по-руÑÑки, так еще и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñными грамматичеÑкими ошибками… – Ðе обращайте вниманиÑ, ÐлекÑей Федорович, – махнул рукой император, – его ошибки – Ñто не ошибки, а вÑего лишь реформа, ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñание, ÑлучившаÑÑÑ Ð² его мире. Реще там ÑчитаетÑÑ Ð½Ð¾Ð½ÑенÑом, когда один руÑÑкий человек пишет другому руÑÑкому человеку пиÑьмо на французÑком, или, предположим, английÑком Ñзыке… И вообще – не в Ñтом Ñуть вопроÑа, многие великие монархи прошлого не умели читать и пиÑать и вмеÑто подпиÑи Ñтавили под Ñвоими указами королевÑкий Ñигнум. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² том, идти ли Ðам на Ñоюз, предложенный ÐртанÑким Великим кнÑзем, и что делать в том Ñлучае, еÑли вы поÑоветуете отвергнуть Ñто предложение? – Вы неправильно Ñтавите вопроÑ, Ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво, – покачал головой граф Орлов, – еÑли за Ñтим Серегиным дейÑтвительно Ñтоит Ñам Бог-отец, как заÑвлÑет Ñтот человек, то поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð° могут быть непредÑказуемыми. Да и что мы потерÑем, ÑоглаÑившиÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на предварительные переговоры? – Я опаÑаюÑÑŒ, – Ñо вздохом Ñказал император, – что Ñтот Серегин Ñамозванец и талантливый магнетизёр: заморочил голову кнÑзю ВаÑильчикову и заморочит нам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðикакой армии у него нет, вÑе Ñто блеф; а СеваÑтополе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе как обычно, и никто ни Ñном не духом не Ñлыхивал ни о каком ÐртанÑком кнÑзе… – Ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво, – пожал плечами граф Орлов, – магнетизер может заморочить головы людÑм, но он не в ÑоÑтоÑнии обмануть целые Ñтраны. Ð’ европейÑких газетах уже вовÑÑŽ обÑуждают то внезапное поражение, которые англо-французÑкие войÑка потерпели от руÑÑких варваров, которые зашли Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð° и, занÑв гоÑподÑтвующую возвышенноÑть, заброÑали европейцев ужаÑающими бомбами… – Ðу хорошо, ÐлекÑей Федорович, – Ñказал император, – допуÑтим, Ñтот Серегин не Ñамозванец и дела дейÑтвительно обÑтоÑÑ‚ так, как он пишет. Он и в Ñамом деле поÑланец нашего ГоÑпода, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ кнÑзь Ðртании, званый на кнÑжение по тем же правилам, по каким новгородцы призвали Рюрика. Что делать в таком Ñлучае? Ð’ его пиÑьме нет ни единого Ñлова, на каких уÑловиÑÑ… и на какой Ñрок будет заключен Ñто Ñоюз, каковы будут права и обÑзанноÑти – как Ðаши, так и его. – В таком Ñлучае, – Ñказал граф Орлов, – нам Ñледует каким-либо образом дать знать Ñтому человеку том, что мы ÑоглаÑны на переговоры. Ðо только вот делать Ñто надо не поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½Ñ†Ð° в Крым. Думаю, что Ñреди вещей, что были приÑланы Ñ Ñтим пакетом, найдетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то вещичка, какой-то амулет, который позволит нам ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñподином Серегиным… – В пакете, – быÑтро Ñказал император, – не было ничего, кроме рапорта кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, пиÑьма гоÑподина Серегина и дагерротипий… Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна и граф Орлов переглÑнулиÑÑŒ и кивнули друг другу. – Одна из Ñтих дагерротипий, – кивнув в Ñторону разложенных на Ñтоле фотографий, произнеÑла Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ, – и должна быть Ñтим амулетом. Ðо Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и как пуÑтить ее в дело… – Мадам, – приоÑанилÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – позвольте блеÑнуть мужÑкой логикой. Ðмулетом должна быть дагерротипиÑ, на которой гоÑподин Серегин изображен в гордом одиночеÑтве, без вÑÑких прочих лиц – например, вот Ñта… Граф взÑл Ñо Ñтола карточку Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ и принÑлÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÑ‚ÑŒ ее в пальцах, будто надеÑÑÑŒ отыÑкать Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны некие каббалиÑтичеÑкие знаки. Ðо вÑе было напраÑно. Изображение оÑтавалоÑÑŒ неподвижным и безмолвным. – В противном Ñлучае, – добавил он, – мы бы не знали, к кому имеем чеÑть обращатьÑÑ. ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð², то его портрет должен Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ заговорить. Ðо как же, черт возьми, оно работает… – Дайте мне, ÐлекÑей Федорович, – Ñказала Елена Павловна, – вы дейÑтвуете так, как будто пытаетеÑÑŒ вÑкрыть шкатулку Ñ Ñекретом. Мне кажетÑÑ, что тут надобно дейÑтвовать тоньше… ВзÑв из рук графа Орлова карточку Великого кнÑÐ·Ñ Ðртании, она Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ видом провела по ней пальцем. Губы на ожившем портрете ÑложилиÑÑŒ в ироничную уÑмешку. – ПоздравлÑÑŽ, Ваше ИмператорÑкое Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, – Ñказал портрет, – вы выиграли приз за ÑообразительноÑть. Теперь у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть право на иÑполнение одного желаниÑ; только Ñмотрите не продешевите, потому что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моих друзей возможно вÑе, кроме Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ñ…. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть, краÑота, железное здоровье и прочие возможноÑти, которые по-наÑтоÑщему не купишь ни за какие деньги. – Рвы нахал, гоÑподин Серегин, – одними губами улыбнулаÑÑŒ Елена Павловна, – знаете, чем можно купить бедную женщину, каждое утро Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой вглÑдывающуюÑÑ Ð² Ñвое отражение и находÑщую в нем вÑе новые и новые признаки увÑданиÑ… Да только Ñ Ð½Ðµ продаюÑь… â€“Â Ð Ñ Ð¸ не покупаю, – хмыкнул в ответ Серегин, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑˆÑƒ дары, или, как в вашем Ñлучае, призы, и не требую ничего взамен, потому что, еÑли иÑходить из оÑнов вашей натуры, вы и так будете делать вÑе возможное в интереÑах РоÑÑии. СоединÑть интеллект Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтью, развивать науки и иÑкуÑÑтва, давать ÑтоÑщему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° вашей Ñпиной гоÑударю императору ÐлекÑандру Ðиколаевичу умные и чеÑтные Ñоветы… – Кхм, – прокашлÑлÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнутый ÐлекÑандр Ðиколаевич, – гоÑподин Серегин, а почему вы отказываетеÑÑŒ воÑкрешать мертвых, неужели Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñильного колдуна, как вы, Ñто так Ñложно? – Ваше императорÑкое величеÑтво, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ издевкой процедил Ñквозь зубы Серегин, – Ñ Ð½Ðµ колдун, и даже не маг, а благоÑловленный на Ñтот подвиг Ñамим Создателем бог ÑвÑщенной руÑÑкой оборонительной войны, или, еÑли переходить на хриÑтианÑкую терминологию – младший архангел, иÑполнÑющий обÑзанноÑти архангела Михаила, который давно уже не Ñтупал по грешным мирам. Я – карающий бич в деÑнице ГоÑподней, и еÑли Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кого мои удары направлены на вразумление, то иных прочих Ñ Ð±ÑŒÑŽ наÑмерть, чтобы не было их больше никогда. ГоÑподь наш Ñлишком добр, и Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вÑÑкой дрÑни нуждаетÑÑ Ð² таких помощниках как Ñ. Ðе Ñовершайте больше таких ошибок, а то мы Ñ ÐžÑ‚Ñ†Ð¾Ð¼ вÑерьез уÑомнимÑÑ Ð² ваших умÑтвенных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…. Я-то ничего, человек привычный, по земле хожу; а Отец наш ÐебеÑный, он же Создатель, может очень Ñильно оÑерчать… Ð’ Ñтот момент где-то вдалеке прозвучал чуть Ñлышный раÑкат грома. – Слышали? – вздохнул портрет Серегина. – ПоздравлÑÑŽ, вы привлекли к Ñебе Его внимание тем, что заÑтавили подтвердить мои полномочиÑ. Старший Ñын императора ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° никогда не был труÑом и даже под пулÑми и бомбами террориÑтов вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ÐµÐ¼, граничащим Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ к жизни, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñтало откровенно не по Ñебе… Во-первых – Ñтот Серегин. Хоть Ñто и не было Ñказано впрÑмую, но умÑтвенные ÑпоÑобноÑти ÐлекÑандра Ðиколаевича он оценивал чрезвычайно низко. ÐаÑтолько низко, что намекнул, что тот не Ñможет полноценно править без помощи такого хорошего Ñоветчика, как Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна. При Ñтом держал он ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ как равный Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, а то и повыше. Да Ñто и неудивительно: ведь не ему, ÐлекÑандру Ðиколаевичу, поручено выручать ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° из трудного положениÑ, а ÑовÑем наоборот. Во-вторых – вÑÑŽ его жизнь, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… проблеÑков ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ по Ñей день, император воÑпринимал ГоÑпода как некоторую абÑтрактную ÑущноÑть, отделенную от мира проÑтых Ñмертных непроницаемой Ñтеной. ХриÑÑ‚Ð¾Ñ â€“ он когда был; а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто пророков – кликуши-юродивые, а вмеÑто Ñуровых апоÑтолов – митрополиты и архиереи, жирные, как каплуны, откормленные к празднику. Ртут, в Ñтрогом ÑоответÑтвии Ñо Ñловами ХриÑта, который Ñказал, что «не мир он принеÑ, но меч», перед ним (ну почти, ÑовÑем немного оÑталоÑÑŒ) Ñтоит человек, который утверждает, что ÑвлÑетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым мечом ГоÑпода – прÑмым, Ñуровым, бритвенно-оÑтрым и беÑпощадным. И Ð’Ñевышний громом Ñ ÑÑного неба подтверждает Ñти Ñлова, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº его личноÑти и Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñловам. ГоÑподь, конечно, вÑеблаг, но иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñо Ð’Ñемирным потопом и раÑправа над Содомом и Гоморрой заÑтавлÑÑŽÑ‚ задуматьÑÑ Ð¾ возможных пределах его доброты. Ð’-третьих – Ñтот дурацкий Ñо вÑех Ñторон Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð± оживлении мертвых. Сказать чеÑтно, была у него мыÑль (еÑли Ñтот Серегин такой уж могущеÑтвенный колдун): поднÑть из могилы умершего ÑовÑем недавно папеньку, чтобы вернуть его на трон и Ñнова ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° его широкую Ñпину. Ðо видно, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñфер, в которых вращаетÑÑ ÐртанÑкий кнÑзь, он выÑказал большую глупоÑть (еÑли не ереÑÑŒ), что и вызвало как ÑроÑтную отповедь, так и повышенное внимание ГоÑпода. – Понимаете, ÐлекÑандр Ðиколаевич, – уже ÑмÑгчившиÑÑŒ, Ñказал ÐртанÑкий кнÑзь, – в мирах Ñ Ð´Ð¾Ñтаточным уровнем магии поднÑть из могилы мертвое тело и в Ñамом деле Ñумеет любой деревенÑкий колдун. Да только Ñто будет не живой человек – такой, как он был до Ñмерти, – а вÑего лишь кукла-зомби, Ñродни механичеÑкой, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ выполнÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтейшие команды. К тому же ненадежно вÑе Ñто. Дух из такого зомби ÑпоÑобно выбить заклинание нейтрализации, одно из первых оÑвоенных нами Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвлениÑми зла, а тело без теплÑщейÑÑ Ð² нем иÑкры жизни довольно быÑтро разлагаетÑÑ. ÐаÑколько нам извеÑтно, решить Ñту задачу неÑпоÑобен даже Ñам Создатель, ибо и он не может преÑтупить Ñвоих ÑобÑтвенных уÑтановлений. ЕÑли подходить Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ науки, то умерший мозг Ñразу начинает разлагатьÑÑ Ð¸ уже не в ÑоÑтоÑнии принÑть обратно отлетевшую душу. К тому же и душа, покинув бренное тело, тут же начинает иÑтаивать и развоплощатьÑÑ, превращаÑÑÑŒ в информационный пар. ЕÑли человек был вÑего лишь добрый обыватель, живущий иÑключительно повÑедневными заботами, то его душа без оÑтатка раÑтворÑетÑÑ Ð² райÑком блаженÑтве, не оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. И таких обывателей, добрых или не очень, в человечеÑком ÑообщеÑтве большинÑтво… – СтраÑти-то какие вы говорите, гоÑподин Серегин, – пробормотала Елена Павловна, поежившиÑÑŒ, – поÑле Ñмерти превратитьÑÑ Ð² информационный пар… – Ðу вам-то, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна, – отпарировал Серегин, – ÑÐ¸Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть не грозит. Ð’Ñ‹ натура цельнаÑ, целеуÑтремленнаÑ, Ñ Ð²ÐµÑьма легким незлобливым характером – так что поÑле Ñмерти ваша душа, Ñкорее вÑего, Ñохранит Ñвою целоÑтноÑть и обратитÑÑ Ð² ангела-хранителÑ. Ðадо Ñказать, Ñто веÑьма ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть… – СпаÑибо за комплимент, гоÑподин Серегин, – улыбнулаÑÑŒ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ, – Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ иметь в виду, что даже еÑли вы не даруете мне вторую молодоÑть, учаÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ будет Ñтоль печальна, как у большинÑтва обывателей. – И вообще, – Серегин на портрете кивнул, – Ñразу должен Ñказать, что Ñреди приÑутÑтвующих здеÑÑŒ обывателей нет, так что разговоры об информационном паре можно прекратить. Следует лишь добавить, что душу доÑтаточно цельную, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ жизненным опытом, при жизни преодолевавшую значительные невзгоды, вполне возможно переÑелить в живое тело, душа которого либо деградировала, либо по каким-то причинам не развивалаÑÑŒ. Ðо Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтупна только Ñамому Создателю, ибо только он может раÑпорÑдитьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить праведника из РайÑких кущ или грешника из ЧиÑтилища. И прибегает Творец к такой процедуре только тогда, когда никаким другим путем, кроме Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº влаÑти умершего правителÑ, Ñитуацию в данном мире иÑправить уже невозможно. Именно по Ñтим оÑнованиÑм из ЧиÑтилища был оÑвобожден дух императора Петра Великого, помимо вÑего доброго наворотившего немало дури, поÑле чего Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ при нашем ÑодейÑтвии он был помещен в пуÑтую оболочку, оÑтавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñле окончательной деградации его внука Петра Второго, дурака, никчемы и бездельника. Тут у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного меÑта не имеет. Ð’Ñ‹, ÐлекÑандр Ðиколаевич, Ñочтены доÑтаточно компетентным правителем, чтобы под вашим руководÑтвом при небольшой внешней помощи РоÑÑийÑкое гоÑударÑтво могло Ñтремительно развиватьÑÑ Ð¸ процветать. Папенька ваш, напротив, должно быть, не внушал Ð’Ñевышнему большого довериÑ, раз уж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ на пороге почти на меÑÑц, чтобы Ñ Ð½Ðµ мог ÑпаÑти ему жизнь и, Ñледовательно, укрепить тот вариант роÑÑийÑкого развитиÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ГоÑподь желает покончить. Так что давайте прекратим Ñти разговоры о вещах отвлеченных и перейдем к делам наÑущным и неотложным. Я имею в виду наше Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ противоÑтоÑние коалиции турок, англичан, французов и Ñардинцев, которых Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ германÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Европы: ÐвÑтриÑ, ПруÑÑÐ¸Ñ Ð¸ окружающее ее Ñонмище микрогоÑударÑтв, которые в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ ÑтворожитьÑÑ Ð² единую ГерманÑкую Империю. – Очень хорошо, гоÑподин Серегин, – кивнул гоÑударь-император, – мы как раз Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и хотели переговорить на Ñту тему. Ðо, как мне кажетÑÑ, делать Ñто вот так, поÑредÑтвом портрета, будет неÑколько неудобно. Ðе могли бы вы в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ к нам, так Ñказать, во плоти и предÑтавитьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей форме? – Ðет ничего проще, – ответил Серегин, – еÑли вы готовы к Ñерьезному разговору, то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ… Император, граф Орлов и Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна переглÑнулиÑÑŒ, а ÐлекÑандр Ðиколаевич уÑмехнулÑÑ, огладил уÑÑ‹ и Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом произнеÑ: – Хорошо, гоÑподин Серегин, мы ÑоглаÑны поговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз Ñию же минуту. Приходите, мы Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÐ¼â€¦ – Раз, два, три, – Ñказал портрет, – обернитеÑÑŒ, мы уже здеÑÑŒ. Император, граф Орлов и Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна обернулиÑÑŒ и увидели, что за их Ñпинами, у Ñамого входа в кабинет, ÑтоÑÑ‚ двое. Уже извеÑтный им ÐртанÑкий Великий кнÑзь и правоÑлавный ÑвÑщенник Ñ Ñедой бородой, некоторые Ñлементы одеÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ напоминали артанÑкую военную форму. – Ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво, – Ñо вÑей возможной вежливоÑтью Ñказал Серегин, – и вы, Ваше ИмператорÑкое Ð’Ñ‹ÑочеÑтво и Ваше СиÑтельÑтво. Позвольте предÑтавить вам правоÑлавного ÑвÑщенника отца ÐлекÑандра, который наделен оÑобой благодатью. Ибо именно через него Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ разговаривает Творец Ð’Ñего Сущего, когда ему требуетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ что-то Ñообщить. Кроме того, он дейÑтвительно очень хороший ÑвÑщенник, ÑпоÑобный уÑпокоить Ñамую мÑтущуюÑÑ Ð´ÑƒÑˆÑƒ. тогда же и там же. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна (в девичеÑтве Фредерика Шарлотта ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’ÑŽÑ€Ñ‚ÐµÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³ÑкаÑ) (48 лет). Конечно же, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма угнетали ÑведениÑ, доходÑщие до Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·-под СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ â€“ о Ñплошных неудачах и непрерывном мартирологе потерь. Только Ñто и было предметом разговоров в Ñвете; вÑе мои знакомые, в том чиÑле и на «четвергах», говорили лишь об Ñтом… Ðо Ñ Ð½Ðµ придавала Ñтим разговорам оÑобого значениÑ, прекраÑно знаÑ, что такое людÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð°. ЕÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ°: «делать из мухи Ñлона» – тут она казалаÑÑŒ мне как раз к меÑту. Я была уверена, что РоÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот ÑоберетÑÑ Ñ Ñилами и вышвырнет наглого захватчика Ñо Ñвоей земли. Как и многие другие, Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, что будет дальше, надеÑÑÑŒ, что очень Ñкоро вÑе проÑÑнитÑÑ. ЕÑтеÑтвенно, ход Ñобытий в Крыму Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовал, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° верить и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° лучшее. И вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ по ÑлектричеÑкому телеграфу из Берлина, Ñо ÑÑылкой на иÑточники в Париже, поÑтупило Ñообщение, что гоÑпода коалиционеры потерпели под СеваÑтополем Ñерьезную неудачу… Когда авгуÑтейший племÑнник ÐлекÑандр вызвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, причем на пару Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Орловым, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ предчувÑтвие, что произошло что-то ÑовÑем необычное. ÐеÑомненно, император ÑобиралÑÑ Ð¾Ð±Ñудить веÑьма Ñерьезное дело. Я ÑтаралаÑÑŒ предугадать, о чем пойдет речь. СобÑтвенно, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не ÑомневалаÑÑŒ, что предметом беÑеды Ñтанут загадочные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² СеваÑтополе… Что ж, возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ от императора больше Ñведений об Ñтом, и, конечно же, ознакомившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, Ñмогу дать Ñвой Ñовет. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ неÑколько не так, как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. Ð—Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² кабинет императора, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знала, что очень Ñкоро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ наÑтоÑщее потрÑÑение… Первым делом, как и Ñледовало ожидать, ÐлекÑандр Ðиколаевич поведал подробноÑти проиÑходÑщего в наÑтоÑщий момент под СеваÑтополем. Ð’ Ñвоей речи он делал упор на ÑущеÑтвование могущеÑтвенного Ñоюзника, и еще более – на загадочное проиÑхождение Ñтого Ñоюзника. Он дал нам ознакомитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова, где ÑообщалиÑÑŒ проÑто невероÑтные вещи… Я дивилаÑÑŒ вÑе больше, и, пожалуй, впервые в жизни иÑпытывала Ñильнейшее замешательÑтво. С чем-то подобным, то еÑть Ñвно иррациональным, мне прежде ÑталкиватьÑÑ Ð½Ðµ доводилоÑÑŒ. Я никогда не увлекалаÑÑŒ Ñпиритизмом, гаданиÑми и прочими богопротивными делами. И вот теперь Ñ Ð¸Ð· уÑÑ‚ Ñамого императора Ñлышу, что произошло некое чудо (иначе и не Ñкажешь)… РазумеетÑÑ, Ñ Ð½Ðµ могла принÑть вÑего Ñтого на веру – вот так, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, без убедительных доказательÑтв. То, о чем поведал ÐлекÑандр Ðиколаевич, предÑтавлÑлоÑÑŒ Ñтаким ребуÑом, который требовалоÑÑŒ непременно разгадать. ЛичноÑть того, кто называл ÑÐµÐ±Ñ ÐртанÑким кнÑзем, предÑтавлÑла неÑомненный интереÑ, кем бы он ни оказалÑÑ Ð² итоге. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñмущало то, что он Ñамоуверенно называет ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñланцем Творца… ОÑтальное, что каÑалоÑÑŒ Ñтого «поÑланца», было хоть и крайне невероÑтно, но дьÑвольÑкий промыÑел в Ñтом Ñвно не уÑматривалÑÑ. Да и оÑнований не верить кнÑзю ВаÑильчикову не было, разве что Ñтот доÑтойный муж оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ влиÑнием Ñильного магнетизера. Впрочем, едва ли поÑледнее Ñоображение было ÑоÑтоÑтельным… ВидÑ, что и Ñам ÐлекÑандр Ðиколаевич в замешательÑтве, Ñ Ð½Ðµ показала и виду, что также раÑтерÑна. Граф Орлов, очевидно, чувÑтвовал то же Ñамое, но по его непроницаемому лицу почти ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать – он был наÑтоÑщим профеÑÑионалом и никогда не выдавал Ñвои Ñмоции. Разве что легкий ÑкепÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвечивал Ñквозь Ñуровые черты шефа жандармов. Пока Орлов знакомилÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼, Ñ Ð²Ð·Ñла в руки дагерротипии. Чтобы ÑоÑтавить впечатление о человеке, мне доÑтаточно было взглÑнуть на его лицо; Ñ практичеÑки никогда не ошибалаÑÑŒ. Конечно же, изображение – Ñто не ÑовÑем то, что живой человек, но вÑе же и в Ñтом Ñлучае можно многое Ñказать. Тем более что Ñти дагерротипии были ÑовÑем не похожи на привычные мне: они были цветные! И к тому же очень отчетливые. И Ñто было поразительно уже Ñамо по Ñебе. Изображенное же на них изумлÑло еще больше. Ðу ведь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ подделать дагерротипии, не правда ли? Карточек было много, и в первую очередь Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° те, на которых был Ñам кнÑзь ВаÑильчиков в компании Ñтого Серегина и его приближенных. СтараÑÑÑŒ пока не заоÑтрÑть внимание на том, как Ñтранно выглÑдÑÑ‚ Ñти люди, Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала ÐртанÑкого кнÑзÑ… И ко мне приходило убеждение, что Ñтому человеку Ñтоит доверÑть. Ðаитие? Возможно. Оно вÑегда было развито во мне. И вот теперь оно подÑказывало, что тот, кто изображен на карточке, дейÑтвительно поÑлан нам Ñвыше… Примерно Ñто Ñ Ð¸ Ñказала ÐлекÑандру Ðиколаевичу, когда он вопроÑительно глÑнул на менÑ. Однако граф Орлов был наÑтроен ÑкептичеÑки. Тем не менее он заÑвил, что Ñледует вÑтупить в переговоры Ñ Ñтим ÐртанÑким кнÑзем, и как можно быÑтрее. Он-то и выÑказал мыÑль, что тот, очевидно, ожидает, что мы ÑвÑжемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ немедленно, и Ñледовательно, Ñреди приÑланных предметов должен находитьÑÑ Ð¸ тот, который позволит нам Ñто Ñделать. И, Ñкорее вÑего, Ñто одна из дагерротипий – та, на которой изображен гоÑподин Серегин… КажетÑÑ, ÐлекÑей Федорович немного ерничал, когда говорил Ñти Ñлова, но вÑе же мы на полном Ñерьезе втроем принÑлиÑÑŒ иÑкать Ñтот Ñамый «амулет», то еÑть ÑредÑтво ÑвÑзи Ñ ÐртанÑким кнÑзем. ЧеÑтно говорÑ, еÑли бы в тот момент поÑмотреть на наши манипулÑции Ñо Ñтороны, Ñто выглÑдело бы неÑколько нелепо. Три могущеÑтвенные перÑоны ищут какой-то «амулет»… Однако наши дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ не напраÑны. ИÑкомую вещь обнаружил граф Орлов… Рвот как заÑтавить ее «заработать», Ñообразила именно Ñ. Как мне Ñто удалоÑÑŒ? Трудно объÑÑнить. Ðаверное, опÑть же наитие подÑказало… И то, что произошло далее, было чудом из чудеÑ. Ð”Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°. ÐртанÑкий кнÑзь, изображенный на ней, заговорил… И первые его Ñлова были обращены как раз ко мне. Он проÑто ошарашил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ – до такой Ñтепени, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñмогла ответить ему, не допуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹. Он Ñделал compliment моему уму, и тут же в какой-то оÑобенной полушутливой манере добавил, что в качеÑтве приза за ÑообразительноÑть готов Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ молодой. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ него вообще была Ñта манера, у Ñтого удивительного кнÑÐ·Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтраны. Говорил он и вправду будто бы шуткою, но при Ñтом оÑтавалоÑÑŒ твердое убеждение, что шутить – в том ÑмыÑле, в каком мы обычно Ñто понимаем – Ñтот человек не любит и не умеет. О, как же он раÑтревожил мою душу Ñвоими Ñловами! Ðаверное, он и Ñам об Ñтом не догадывалÑÑ. Я никогда не задумывалаÑÑŒ о невозможном, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвой возраÑÑ‚ вполне Ñпокойно, но заманчивое обещание о возвращении молодоÑти разбередило во мне вÑе неÑбывшееÑÑ, неудавшееÑÑ, не прожитое Ñполна… ЗаÑтавило Ñердце битьÑÑ Ñильнее, Ñловно Ñтою Ñ Ð½Ð° пороге какого-то иного, чудного бытиÑ, и завеÑа над ним вот-вот откроетÑÑ… и войду Ñ Ð² Ñтот ÑиÑющий мир как Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ получу вÑе причитающиеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ дары… Впрочем, дары ли? Ðе морок ли овладел мной от дивных речей кнÑзÑ-колдуна? Впрочем, дальнейший разговор убедил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что Ð´Ð»Ñ Ñтого ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ – процветание РоÑÑии, и что он ÑовÑем не делец. При Ñтом он называл ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼ архангелом», «карающим мечом в деÑнице ГоÑподней»… Странные речи, которые показалиÑÑŒ бы богохульными, еÑли бы не чудеÑа, ÑвÑзанные Ñ Ñтим человеком, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ ожившую дагерротипию… Ðу а раÑкат грома, внезапно прозвучавший где-то вдалеке, окончательно подтвердил, что Ñ Ð“Ð¾Ñподом он находитÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно в оÑобых отношениÑх… Потом еще Ñтот ÐртанÑкий кнÑзь говорил Ñовершенно удивительные вещи. Я не Ñлышала прежде ничего подобного и изумлÑлаÑÑŒ вÑе больше. У него был оÑобенный взглÑд на мироуÑтройÑтво и, в чаÑтноÑти, на загробную жизнь. И наÑтолько Ñтот взглÑд был нетрадиционен, что мне приходилоÑÑŒ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе, что уж Ñтот-то человек в Ñилу близоÑти к Ð’Ñевышнему знает о таких вещах поболее других… Каждое его Ñлово заÑтавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑмотреть Ñвои убеждениÑ, точнее, направить их в неÑколько иное руÑло, которое, впрочем, не Ñильно противоречило оÑновной хриÑтианÑкой доктрине. Я чувÑтвовала, что над Ñтим мне еще предÑтоит изрÑдно поразмыÑлить… Рпотом произошло чудо, которого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла ожидать. Хоть кнÑзь ВаÑильчиков и утверждал в Ñвоем пиÑьме, что ÐртанÑкий кнÑзь ÑпоÑобен запроÑто проходить Ñквозь Ñтены и мгновенно оказыватьÑÑ Ð² любом меÑте, Ñ Ð½Ðµ думала, что так Ñкоро Ñама Ñтану Ñвидетелем Ñтих удивительных ÑпоÑобноÑтей. СобÑтвенно, никто из Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… такого не ожидал. Когда ÐлекÑандр Ðиколаевич изъÑвил желание увидеть Ñвоего ÑобеÑедника «во плоти, в Ñамое ближайшее времÑ», тот заÑвил, что нет ничего проще и он ÑвитÑÑ Ñию же Ñекунду… Я проÑто обомлела; да и граф Орлов впал от Ñтих Ñлов в замешательÑтво (ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению его лица, когда он глÑнул на менÑ, он даже как будто малоÑть побледнел). Рвот мой дражайший племÑнник ÐлекÑандр, напротив, впал в какую-то приподнÑтоÑть и Ñказал, что мы, мол, готовы принÑть ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды прÑмо ÑейчаÑ… И он ÑвилÑÑ. Сам момент поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ не увидели: вÑе мы ÑклонилиÑÑŒ над изображением, которое вдруг заÑтыло, но мы почему-то продолжали на него Ñмотреть. И обернулиÑÑŒ мы лишь тогда, когда уÑлышали голоÑ, доноÑÑщийÑÑ Ð¾Ñ‚ входа в кабинет. Хоть мы и ждали Ñтого ÑвлениÑ, а вÑе же вздрогнули – наÑтолько из Ñ€Ñда вон выходÑщим было очередное диво… Их было двое. ÐртанÑкий кнÑзь выглÑдел точно так же, как и на дагерротипии. Ðо теперь от него шло ощущение Ñилы, подобное невидимому облаку. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ был еще один человек, наполовину одетый наполовину как правоÑлавный ÑвÑщенник, наполовину – как офицер артанÑкой армии. КнÑзь Серегин раÑÑматривал наÑ, а мы его. Волнительное ощущение: видеть ÑамовлаÑтного кнÑÐ·Ñ Ð² первом поколении, человека, поднÑвшегоÑÑ Ð½Ð° трон только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñиле Ñвоей дружины и авторитету во вÑех общеÑтвенных ÑлоÑÑ… Ñоздаваемого им гоÑударÑтва. Ð’ те прежние времена проÑтонародье не безмолвÑтвовало, как ÑейчаÑ, а активно поддерживало либо не поддерживало претендентов на преÑтол. Ðо Ñ Ð¶Ðµ видела, что он не вполне Ñерьезно отноÑитÑÑ Ðº Ñтому титулу… Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ он не более чем ÑпоÑоб легитимировать как ÑобÑтвенное ÑущеÑтвование, так и ÑущеÑтвование подчиненной ему военной Ñилы. Вот и мой дорогой племÑнник не Ñтал бы даже разговаривать Ñ Ð³Ð¾Ñподином Серегиным, будь тот проÑто чаÑтным лицом, но вполне ÑоглаÑен иметь дело Ñ Ð½Ð¸Ð¼ как Ñ ÑамовлаÑтным монархом, над которым еÑть только Бог. И ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð³Ð° оборонительной войны тут ни при чем. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ клаÑÑового, даже, можно Ñказать, каÑтового общеÑтва имеет значение только принадлежноÑть к правÑщим ÑемьÑм. Серегин – Ñам Ñебе ÑемьÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтальных как медведь от Ñтаи обезьÑн, но он тем не менее в нашей Ñтае, ÑоÑтоÑщей из владетельных кнÑзей, королей, царей, императоров и прочих монархов. При Ñтом он еще и нечто большее, чем проÑто ÑамовлаÑтный великий кнÑзь ÐртанÑкий, воин, полководец и политик. Он – человек, проиÑходÑщий из мира, опередившего наш, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, на целых полторы Ñотни лет, обладающий такими знаниÑми, которых нет ни у кого из наÑ. Кроме того, в нем бьет ключом жизнь, он готов ловить «моменты» и обращать их на пользу не только Ñамому Ñебе, но и вÑем, кто ему доверилÑÑ. Из донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова ÑтановитÑÑ ÑÑно: взаимоотношениÑ, которые ÑущеÑтвуют между кнÑзем Серегиным и его войÑком – значительно более теÑные, чем между любым монархом и его дворÑнами. Ðти женщины (а коÑÑ‚Ñк его армии ÑоÑтоит именно из женщин оÑобой породы, Ñпециально Ñозданной Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ злыми колдунами) готовы за Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° вÑе, даже на верную Ñмерть. Рболее вÑего они готовы подражать ему во вÑем, учить его Ñзык, начать Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими, креÑтитьÑÑ Ð² правоÑлавную веру, а Ñамое главное, делать вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ его дело и идти в новые миры, неÑÑ Ð² них ÑправедливоÑть на лезвиÑÑ… Ñвоих мечей. И в Ñтом нет ничего удивительного, ведь они были никем, даже меньше, чем рабынÑми, а Серегин увидел в них воинов, таких же, как он Ñам, – и, можно Ñказать, Ñделал их чаÑтью Ñвоей богочеловечеÑкой ÑущноÑти. Ðет более преданных Ñыновей и дочерей, чем уÑыновленные и удочеренные Ñироты, которые дейÑтвительно почувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ большой дружной Ñемьи. О, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ Ñтих женщин, ведь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, Ñтала чаÑтью новой Ñемьи и нового народа, полюбила новую Родину вÑей душой, отрÑхнув Ñо Ñвоих ног прах Ñвоей прежней Ñемьи и прежней Ñтраны. И даже не ÑовÑем удачное замужеÑтво не помешало оÑтроте моего ÑчаÑтьÑ. Я имею возможноÑть общатьÑÑ Ñ Ñамыми умными и талантливыми людьми Ñтой Ñтраны (а таковых здеÑÑŒ немало), Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что мои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ мою новую Родину Ñильнее, краÑивее, умнее, могущеÑтвеннее, наконец… И когда Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, в Ñтой Ñтране оÑтанетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтичка менÑ, памÑть о том, что была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑниÑкала ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð² личной жизни, но зато была ÑчаÑтлива как человек. И знакомÑтво Ñ ÐºÐ½Ñзем Серегиным будет бриллиантом в моей короне, ведь за ним поÑледуют знакомÑтва Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, новые Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ новые впечатлениÑ. Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, чтобы мои «четверги» поÑещали такие перÑоны как Ñподвижник императора ЮÑтиниана полководец Велизарий, оÑтроумный пиÑатель Прокопий из КеÑарии, мудрейший ÐарзеÑ, блиÑÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° Ðграфена, молодой ÐлекÑандр ÐевÑкий, французÑкий король Генрих IV, и другие не менее интереÑные личноÑти из тех миров, где побывал кнÑзь Серегин… Итак, кажетÑÑ, Ñти трое – мой авгуÑтейший племÑнник, граф Орлов и кнÑзь Великой Ðртании – закончили болтать о Ñвоих мужÑких военных делах (вроде ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñады Ñ Ð¡ÐµÐ²Ð°ÑтополÑ) и, раÑÑевшиÑÑŒ в креÑлах у горÑщего камина (вечера в Петербурге, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° апрель, доÑтаточно зÑбкие), при одобрительном молчании отца ÐлекÑандра перешли к другим важным вопроÑам. Ð Ñ-то замечталаÑÑŒ и Ñтала пропуÑкать Ñамое интереÑное. РазумеетÑÑ, на фоне артанÑкой военной мощи военные вопроÑÑ‹ ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñущим пуÑÑ‚Ñком. ЕÑли будет таково пожелание кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð°, войÑка коалиционеров в Крыму будут разгромлены вдребезги – и тогда им придетÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ пойти на мир Ñ Ð Ð¾ÑÑийÑкой Империей, либо готовитьÑÑ Ðº тому, что война перекинетÑÑ Ð½Ð° их территорию… ГоÑподи, наÑколько мне неинтереÑно было обÑуждение чиÑто военных вопроÑов, наÑтолько же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð¸ хитроÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñкой политики… Рв них ÐртанÑкий кнÑзь, к моему удивлению, тоже оказалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ докой. тогда же и там же. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. – Разбить под СеваÑтополем гоÑпод коалиционеров, – Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ видом Ñказал Ñ, – Ñто примерно треть дела. Едва мы двинемÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по Ñвоим делам, поÑледует попытка реванша, причем в раÑширенном ÑоÑтаве. Ркак же иначе, ведь поÑле Ñвоей победы РоÑÑÐ¸Ñ Ñтанет предÑтавлÑть угрозу общему миропорÑдку. Швецию и ПруÑÑию общими уÑилиÑми уломают принÑть учаÑтие в великом походе на воÑток, а ÐвÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñама побежит вприпрыжку – и получитÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐžÑ‚ÐµÑ‡ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° на девÑноÑто лет раньше. Сдюжите ли вы в одиночку против вÑей Европы, оÑобенно еÑли мое войÑко в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ втÑнуто в Ñ‚Ñжелые бои в верхних мирах и не Ñможет ÑнÑть оттуда вам на помощь ни одного Ñолдата? – Погодите, Сергей Сергеевич, – Ñказал граф Орлов, – во-первых, поÑÑните нам, о какой великой отечеÑтвенной войне идет речь? ОтечеÑтвенную войну тыÑÑча воÑемьÑот двенадцатого года мы знаем, а вот Великую ОтечеÑтвенную – нет. Во вторых – что такое Ñти Ñамые ваши верхние миры и почему ваша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть там ÑвÑзана Ñ‚Ñжелыми боÑми? – Ðачнем Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… миров, ÐлекÑей Федорович, – Ñо вздохом ответил Ñ, – Ñто те миры, ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² которых проиÑходÑÑ‚ поÑле нынешней даты, а нижние миры, ÑоответÑтвенно, предшеÑтвуют вашему миру. Пока Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ðµ миры выглÑдÑÑ‚ как запертые двери Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ «1904», «1914» и «1941», но мы-то знаем, что во вÑех Ñтих годах РоÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ‚Ñжелые затÑжные войны. И там, в отличие от вашего мира, в первую очередь мне понадобитÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ громить вражеÑкие армии и оÑаживать вторжениÑ, и уж потом придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими интригами. ПоÑледний из Ñтих годов, тыÑÑча девÑтьÑот Ñорок первый, и ÑвлÑетÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ начала той Ñамой Великой ОтечеÑтвенной войны, когда на РоÑÑию, как и в тыÑÑча воÑемьÑот двенадцатом году, попер завоеватель, перед тем подмÑвший под ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ Европу. Только вот та война больше походила не на цивилизованные войны вашего девÑтнадцатого века, а на нашеÑтвие двуногой Ñаранчи, как во времена БатыÑ, ÐœÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸ Тохтамыша. УверившиеÑÑ Ð² Ñвоем раÑовом превоÑходÑтве белокурые беÑтии перли на наши земли, чтобы убить вÑех, кто может ноÑить оружие, а выживших Ñделать Ñвоими рабами. Поверьте – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, о чем говорю. Там, в моем родном мире, Ñто доÑтаточно недавнÑÑ Ð¸ÑториÑ, ÑроÑть которой, хоть и подернулаÑÑŒ пеплом забвениÑ, до конца еще не оÑтыла. ПоÑтому там Ñ Ñо Ñвоей армией буду ÑражатьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть, до поÑледней капли крови и поÑледнего Ñолдата. Возможно, что там, не дожидаÑÑÑŒ уровней конца двадцатого века, мне придетÑÑ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ врага оружием наÑтолько Ñтрашным, что поÑле него не оÑтаетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ живого. Ðо Ñто Ñ Ñ‚Ð°Ðº, к Ñлову, к здешним делам такие ÑтраÑти Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют, потому что Ñ ÑовÑем не из тех, кто охотитÑÑ Ð½Ð° мух Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. – И Ñлава Богу, Сергей Сергеевич, – Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ перекреÑтилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, – а то кнÑзь ВаÑильчиков пиÑал в Ñвоем рапорте, что у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть такое оружие, что еÑли им ударить по Британии, то там Ñумеют выжить только крыÑÑ‹ в норах, а в ÑоÑедней Франции в окошках не оÑтанетÑÑ Ð½Ð¸ единого Ñтекла. Ðто так? – Да, Ñто так, – подтвердил Ñ, – но применÑть здеÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ не буду. Оно иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñлучаев, когда выполнить поÑтавленную задачу другими методами проÑто невозможно… – Ðу как же, – перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – вы же Ñами Ñказали, что поÑле вашего ухода в Ñледующие миры мы, Ñкорее вÑего, ÑтолкнемÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ нашеÑтвием. – СтолкнетеÑÑŒ, – Ñказал Ñ, – еÑли мы быÑтренько разгромим армию вторжениÑ, и, оÑтавив вÑе как еÑть, подпишем мирное Ñоглашение, фикÑирующее победу РоÑÑии и поражение Коалиции. Под Ñто дело, еÑли немного поÑтаратьÑÑ, можно раÑширить маÑштаб операции и забрать у турок Проливы Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñтантинополем. Мешают они Ñултану ÑейчаÑ, как плохому танцору извеÑтные вÑем предметы в штанах… Ðо в разрезе будущей войны Ñто будет Ñовершенно неважно, потому что Ñледующий удар РоÑÑии будет нанеÑен не в Черном море, как на Ñтот раз, а через западную границу, протÑженноÑть которой около тыÑÑчи верÑÑ‚. Второе издание войны Ñ Ðаполеоном, только умноженное на три или четыре и без вÑÑких Ñоюзников за Ламаншем. Чтобы предотвратить такой иÑход, необходимо оÑтавить Европу в ÑоÑтоÑнии Ñ‚Ñжелых внутренних противоречий, чтобы Ñтраны готовилиÑÑŒ к войне друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и даже не думали идти походом на РоÑÑийÑкую Империю, потому что наÑтоÑщие враги у них тут поблизоÑти. Лет двадцать или около того так выиграть можно. Главное – не упуÑтить Ñтот выигрыш, не промотать по мелочам и не Ñгноить втуне. – Ðто, Сергей Сергеевич, легко Ñказать, – хмыкнул в бакенбарды император ÐлекÑандр Ðиколаевич, – но значительно Ñложнее Ñделать… – В мире Смуты, – пожал Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, – мне доводилоÑÑŒ решать и не такие ребуÑÑ‹. И там было даже Ñ‚Ñжелее, ибо на РуÑи не имелоÑÑŒ признанной вÑеми легитимной влаÑти, на авторитет которой можно было бы ÑоÑлатьÑÑ; и ее Ñту влаÑть, приходилоÑÑŒ Ñоздавать буквально на ходу из того что было под рукой. У Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе ÑовÑем не так. Во главе РоÑÑии Ñтоит законный гоÑударь-император, и влаÑть его крепка. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе неуÑтройÑтва, гоÑударÑтво РоÑÑийÑкое нуждаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в чиÑтке и текущем ремонте, а не в переучреждении заново… – СпаÑибо на добром Ñлове, – кивнул император, – но вÑе-таки, Сергей Сергеевич, раÑÑкажите о Ñвоем плане поподробнее. Рто какой-то кот в мешке у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ… – Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, – Ñказал Ñ, – что в Европе у Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Большой Игре имеютÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ ключевых игрока, вÑе прочие Ñтраны ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑтатиÑтами и приÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº той или иной Ñтороне Большой Игры в ходе политичеÑких комбинаций. Первый игрок – Ñто БританиÑ. Королева и прочий иÑтеблишмент наÑтроены Ñтрого антироÑÑийÑки. Они видÑÑ‚ в РоÑÑийÑкой империи препÑÑ‚Ñтвие Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ гоÑподÑтва, и Ñто их до крайноÑти злит. И вообще, британцы Ñебе на уме и Ñчитают Ñвоими врагами вÑе нации в мире, только одни враги у них опаÑные, другие пока не очень. При любой возможноÑти британцы увеличивают Ñвое политичеÑкое влиÑние и раÑширÑÑŽÑ‚ Ñвои колонии, вне завиÑимоÑти от того, в какой чаÑти Ñвета раÑположен куÑок земли, на который они положили глаз. Второй игрок – Ñто ФранциÑ, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ Империи Ðаполеона Первого. Ðо труба там пониже и дым пожиже, чем у Британии. Ð’ Европе Ñателлитом Франции ÑвлÑетÑÑ Ð¡Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ñкое королевÑтво, которое ÑтремитÑÑ Ñ€Ð°ÑпроÑтранить Ñвое влиÑние на вÑÑŽ Италию. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñардинцев уговорили принÑть учаÑтие в войне в Крыму, но пока ÑардинÑкие контингенты еще не прибыли, и думаю, что уже не прибудут. Или они поÑледуют доброму Ñовету и повернут обратно, или Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼ приказ проÑто перетопить корабли Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñками. ОÑновные Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкой ÑкÑпанÑии вне Европы – Ñто Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ðфрика и Индокитай, никак не переÑекающиеÑÑ Ñ Ð Ð¾ÑÑийÑкими интереÑами. УчаÑтие в антируÑÑкой коалиции – Ñто Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ нынешнего французÑкого императора, желающего взÑть некий реванш за разгром руÑÑкой армией его великого дÑди, а также за Ñлова вашего отца, обозвавшего его дорогим другом вмеÑто дорогого брата. Позер и поÑредÑтвенноÑть, Ðаполеон Третий готов развÑзать войну и по меньшим поводам. Как говорил один еще не рожденный британÑкий пиÑатель: «Ñтот щенок готов утопитьÑÑ, лишь бы укуÑить отражение луны в воде». Третий игрок – Ñто ÐвÑтриÑ, точнее, ÐвÑтро-ВенгриÑ[15]. Ðта Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° еще Ñлабее Франции и не имеет колоний за пределами Европы, вмеÑто того она беÑпощадно ÑкÑплуатирует находÑщиеÑÑ Ð² ее влаÑти ÑлавÑнÑкие народы. ПоÑле того как ваш батюшка, так Ñказать, Ñилой Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Венгрию не бунтовать против влаÑти ГабÑбургов, две Ñти чаÑти двуединой империи ÑлилиÑÑŒ в пылком ÑкÑтазе, решив, что уж лучше они дружно будут ненавидеть руÑÑких, чем друг друга. Тем более что покоренные ГабÑбургами ÑлавÑнÑкие народы ÑмотрÑÑ‚ на РоÑÑию как на потенциальную избавительницу от авÑтро-венгерÑкого гнета. Вот еще одно подтверждение Ñтарой иÑтины о том, что поÑторонним лучше не вÑтревать в урегулирование Ñемейных конфликтов. К открытой войне один на один ÐвÑтро-Ð’ÐµÐ½Ð³Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ готова, но еÑли на РоÑÑию нападут вÑе Ñразу, то авÑтрийцы побегут в атаку в первых Ñ€Ñдах. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ них Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº придунайÑким кнÑжеÑтвам, но кто Ñказал, что ГабÑбурги не захотÑÑ‚ заполучить Ñебе вÑе наÑледÑтво Речи ПоÑполитой. Четвертый игрок – Ñамый маленький, но оттого не менее опаÑный. Сама по Ñебе ПруÑÑиÑ, в наÑтоÑщий момент Ð²Ñ‹Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñвоем чреве ГерманÑкую Империю, почти ничего не значит, но она контролирует значительный куÑок руÑÑкой границы. Реще у нее Ñвой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ â€“ по возможноÑти оÑлабить вÑех ÑоÑедей, чтобы в макÑимально комфортной обÑтановке приÑоединить к Ñебе мелкие германÑкие гоÑударÑтва и из королевÑтва превратитьÑÑ Ð² Империю. И первый враг у ПруÑÑии – Ñто ÐвÑтриÑ, которую та хочет втравить в какую-нибудь авантюру и отколошматить чужими руками. Пока-то авÑтрийцы значительно Ñильнее пруÑÑаков, но Ñкоро будет ÑовÑем наоборот. Что каÑаетÑÑ Ð Ð¾ÑÑии, то Ñама по Ñебе она ПруÑÑию еще не интереÑует, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð³ нах оÑтен еще не пришло. – М-да, Сергей Сергеевич, – покачал головой граф Орлов, – отпрепарировали вы европейÑкий политик как прозектор в анатомичеÑком театре, вÑе кишки наружу. И какие же из вÑего Ñтого Ñледуют непоÑредÑтвенные выводы? – В общих чертах мой план такой. Британию вмеÑте Ñ ÐµÐµ королевой, одержимой ненавиÑтью ко вÑему руÑÑкому, необходимо громить до полного уничтожениÑ. Флот на дне, Лондон в руинах, королева Ñо вÑеми приÑными неизвеÑтно где, парламентарии или мертвы, или Ñтарательно терÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² Ñкладках меÑтноÑти, заокеанÑкие кузены лезут на Канаду, как шпана из подворотни на подвыпившую леди. Ðто мы вÑе в ÑоÑтоÑнии организовать точечными дейÑтвиÑми, лишь изредка Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº грубой Ñиле. Францию, напротив, Ñледует замирить, заÑтавив выплатить отноÑительно небольшую репарацию за беÑпокойÑтво… – ПоÑтойте, Сергей Сергеевич, – перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ ÐлекÑандр, – ваш план хорош, но хотелоÑÑŒ бы проÑÑнить пару моментов. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вы должны иметь в виду, что Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ коронованных оÑоб не должен упаÑть и волоÑ. Ðнгличане Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸, конечно, знамениты тем, что уже рубили головы Ñвоим королÑм, но нам, руÑÑким, негоже брать Ñ Ð½Ð¸Ñ… дурной пример… «Ðу да, негоже, – молча подумал Ñ, – конечно… Прадедушку твоего героичеÑки проткнули вилкой, дедушку уконтрапупили табакеркой, тебе Ñамому швырнут бомбу под ноги, Ñына траванули, чтобы не путалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами у великокнÑжеÑкой камарильи, а внука заÑтрелÑÑ‚ из наганов в повале ИпатьевÑкого дома. Правда, поÑледнее – Ñто уже врÑд ли…» – Ваше императорÑкое величеÑтво, ГоÑподь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! – Ñказал Ñ Ð²Ñлух. – Зачем рубить королеве Виктории голову, еÑли ее, вмеÑте Ñ ÑемейÑтвом, можно заÑунуть в далекий, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð¹Ñкий, уголок МирозданиÑ, где их не найдет никто и никогда. ЧиÑтое голубое небо, лаÑковое море, горÑчий пеÑок, пальмы, еда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама прыгает в рот, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… хищников. Там даже голуби обленилиÑÑŒ так, что полноÑтью разучилиÑÑŒ летать. Одного из принцев можно оÑтавить и воÑпитать наÑтоÑщим человеком (например, Ðльберта-Ðдуарда, которому уже четырнадцать лет), оÑтальные же на Ñтом празднике жизни будут лишними. Император Ñ Ñомнением поÑмотрел в мою Ñторону, но тут вмешалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† ÐлекÑандр, или, точнее, тот, кто иногда говорит его голоÑом. – Без Ñтого никак, Ñын мой, – громыхнул он небеÑным баÑом. – ОÑтавлÑть Ñту ÑумаÑшедшую на британÑком преÑтоле – Ñто заранее Ñоздавать Ñебе большие проблемы. Ðе ради пуÑтого ÑвирепÑтва предлагает тебе Ñто ÐртанÑкий кнÑзь, а токмо ради блага гоÑударÑтва РоÑÑийÑкого. Было видно, что поÑле Ñтих Ñлов ÐлекÑандр Ðиколаевич впал в ÑоÑтоÑние напрÑженного раздумьÑ. Ðж бакенбарды задымилиÑÑŒ. КлаÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑолидарноÑть в нем боролаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ñмым указанием Ñвыше, игнорировать которое Ñебе дороже. – Ðу хорошо, – наконец Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ кивнул он, – раз Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹ дейÑтвительно не упадет ни один волоÑ, значит, так тому и быть. Ðо только Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹, вÑех оÑтальных извольте оÑтавить на меÑте. Принц Ðльберт СакÑен-Кобург-ГотÑкий – человек незлой и ничего не имеющий против РоÑÑии, да и дети Ñами по Ñебе ни в чем не виноваты. Только на таких уÑловиÑÑ… Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дать вам добро на Ñту Ñкзекуцию. – Хорошо, ваше ИмператорÑкое ВеличеÑтво, – Ñказал Ñ Ð¿Ð¾Ñле кивка отца ÐлекÑандра, – Ñ ÑоглаÑен. ПуÑть будет изъÑта только королева ВикториÑ. – Ðу вот, Сергей Сергеевич, и замечательно! – повеÑелел император. – Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам еÑть еще один вопроÑ. Скажите, почему вы решили, что Ðаполеон Третий, Ñтот позер и прохвоÑÑ‚, Ñго которого было жеÑтоко ущемлено моим отцом, вдруг без Ñерьезной трепки решит пойти на ваши уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ заключить мир, да еще Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ репараций? – Трепка будет, – ответил Ñ, – но не Франции, а лично Ðаполеону Третьему. Как вы думаете, какой Ñффект возымеет то, что нынешнего французÑкого императора палкой по бокам на правах Ñтаршего родÑтвенника отходит его великий дÑÐ´Ñ Ðаполеон Бонапарт? ÐлекÑандр Ðиколаевич поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимающими круглыми глазами человека, которому Ñообщили нечто невероÑтное. – Да-да, – подтвердил Ñ, – прошлым моим заданием было как раз укрощение Ñтроптивого Бонапарта. БородинÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° была мною выиграна вчиÑтую, Ðаполеон Первый попал в плен, а потом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл вÑе необходимые меры к тому, чтобы одного поверженного льва не Ñменила ÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð². Теперь Ðаполеон мой должник, и думаю, что он мне не откажет немного поговорить Ñо Ñвоим названным племÑнником, ибо кровного родÑтва между Ñтими людьми как не было, так и нет. Тем более что французÑкие генералы, которые Ñоздали и поддерживают Вторую Империю, ни в коей мере не Ñклонны воевать Ñ Ð Ð¾ÑÑией даже в Ñлучае возможного уÑпеха. Добычи Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не возьмешь, а потери можно понеÑти значительные. К тому же Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор в моих Ñоратниках чиÑлÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ наполеоновÑкие маршалы, которые при необходимоÑти могут поговорить Ñо Ñвоими Ñовременными коллегами на вполне понÑтном им Ñзыке… – Очень хорошо, Сергей Сергеевич, – кивнул император, – Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вÑе еÑть ответ… – «И опыт – Ñын ошибок трудных, и гений – парадокÑов друг», – процитировал Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Ð°, – но Ñто еще далеко не вÑе. ОÑтаетÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ð¸ пара игроков ПруÑÑиÑ-ÐвÑтриÑ. При Ñтом ПруÑÑию Ñтоило бы немного подкормить, чтобы Ñ€Ñдом Ñ ÐвÑтрией она не выглÑдела откровенным аутÑайдером, а у ÐвÑтрии забрать нынешнего императора-руÑофоба. ИзъÑтие ÑоÑтоитÑÑ Ð½Ð° тех же уÑловиÑÑ…, что и в Ñлучае Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Викторией, и ÑоÑланы они будут вмеÑте, ибо Ñказал ГоÑподь: «плодитеÑÑŒ и размножайтеÑь», а нарушать заповеди нехорошо. При Ñтом подкармливать ПруÑÑию Ñледует лишь ÑовÑем немножко. У нее и так еÑть еÑтеÑтвенные преимущеÑтва, не надо уÑугублÑть их наÑтолько, чтобы она разгромила ÐвÑтро-Венгрию одной левой, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ в нашем мире в битве при Садовой. Союз Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ побежденного, направленный против Франции и РоÑÑии, нам ÑовÑем не нужен. – Ðу что же, Сергей Сергеевич, – потер руки император ÐлекÑандр, – должен Ñказать, что ваш план мне нравитÑÑ. ЕÑли вÑе пройдет удачно, то можете быть уверены – награда вам воÑпоÑледует царÑкаÑ… – Лично мне, – отчеканил Ñ, – от ваÑ, ваше императорÑкое величеÑтво, не надо ровным Ñчетом ничего. РоÑÑÐ¸Ñ â€“ Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°, вне завиÑимоÑти от того, какой век Ñтоит на дворе, ей Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» приÑÑгу, за нее и ÑражаюÑÑŒ. Ð’Ñе мои, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказать, уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑаютÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¹ ее будущего развитиÑ, ибо фору во времени, которую мы ÑобираемÑÑ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, надо еще и не упуÑтить… а то вы тут пукнуть не уÑпеете, а уже двадцатый век наÑтупит. Ðо об Ñтом мы переговорим при Ñледующей нашей вÑтрече. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ нам Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñкой политикой кое-как разобратьÑÑ. – О да, Сергей Сергеевич, – кивнул император ÐлекÑандр, – о будущем РоÑÑии мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ тоже еще обÑзательно поговорим. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одна проÑьба. ВозвращаÑÑÑŒ в Крым, возьмите Ñ Ñобой графа ÐлекÑÐµÑ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Орлова. Он многоопытен и пригодитÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в Ñамых разных ипоÑтаÑÑÑ…. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ императорÑкий реÑкрипт, которым объÑвлю Ñтого человека Ñвоим полноправным предÑтавителем-намеÑтником, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼ отдать приказ любому гражданÑкому или военному чину. Уж они там у него побегают… 06 Ð¼Ð°Ñ 1606 год Ð .Ð¥., день триÑта тридцать пÑтый, вечер. Крым, ХерÑонеÑÑÐºÐ°Ñ (СеваÑтопольÑкаÑ) бухта, линкор планетарного Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ðеумолимый»… Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Итак, Сергей Сергеевич, вот вам граф ÐлекÑей Федорович Орлов, герой отечеÑтвенный войны, шеф жандармов и политик-многоÑтаночник, прошу любить и жаловать. Что уж там и говорить, ÐлекÑандр Ðиколаевич Ñто неплохо придумал. Ð—Ñ€Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ называл ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑредÑтвенноÑтью. По моему мнению, отлично умеет находить Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ дела идеальных иÑполнителей или таких Ñоветчиков (таких как Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна). И Ñто одно из важнейших качеÑтв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Ð’Ñе-таки ÐлекÑандр II худо-бедно Ñмог вытащить РоÑÑию из поÑтниколаевÑкого кризиÑа, поÑтавить ее на траекторию уÑтойчивого развитиÑ, прираÑтить территорией Центральной Ðзии и Ñнова вернуть в чиÑло мировых держав. Рна Ñто тоже талант нужен, в том чиÑле и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы грамотно подбирать иÑполнителей. Впрочем, и ÐлекÑей Федорович оказалÑÑ Ð½Ðµ промах. Когда мы уже приготовилиÑÑŒ к обратному перемещению, он Ñказал нам Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ÐлекÑандром, что в первую очередь хотел бы ознакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ «хозÑйÑтвом» в иных прочих мирах. Рв СеваÑтополь ему пока не к Ñпеху; то, что там творитÑÑ Ð¾Ð½, в общих чертах, понимает и так… Ðу, Ñ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтвом так Ñ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑтвом; тем более что в СеваÑтополе дело шло к ночи, в Крыму мира Смуты Ñолнце только начинало клонитьÑÑ Ðº вечеру, а у наÑ, в ТридеÑÑтом царÑтве, еще имело меÑто раннее утро. Чтобы показать товар лицом, турне началоÑÑŒ Ñ Ñамой мощной боевой единицы, находÑщейÑÑ Ð² моем подчинении. ЕÑли что, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду «Ðеумолимый». ПоÑкольку проложить прÑмой портал на линкор, благодатно плавающий в ÐхтиарÑкой бухте, не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным из-за уже вполне дееÑпоÑобных и включенных на треть полной мощноÑти защитных генераторов, выÑаживатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ пришлоÑÑŒ у уÑÑ‚ÑŒÑ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ речки, недалеко от руин крепоÑти Каламита-Инкерман, и ждать, пока Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° линкора за нами прилетит флаер. Попутно граф (Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто зрелище было вполне привычно) мог уÑладить Ñвой взор видами дикого плÑжа в опреÑненном при помощи Ñпециального Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ðµ Черной речки. РаÑÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти уланÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº раз закончила дневные ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ под клонÑщимÑÑ Ðº закату майÑким Ñолнцем колоннами по четыре прибыла на южный берег Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва водных процедур и поÑтирушек пропотевшего и пропыленного за день учений обмундированиÑ. Четкие коробки ÑÑкадронов оÑтановилиÑÑŒ прÑмо напротив наÑ, ÑтоÑвших на пригорке на другом берегу лимана, потом поÑледовала команда: «Вольно, разойдиÑÑŒ, приÑтупить к водным процедурам» – и началоÑÑŒ такое, что «Плейбой» Ñ Â«ÐŸÐµÐ½Ñ‚Ñ…Ð°ÑƒÑом» тихо отдыхают в Ñторонке. Одним Ñловом, граф Орлов был целиком и полноÑтью захвачен зрелищем выÑокого ÑÑтетичеÑкого качеÑтва Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ ÑротичеÑким наполнением. Три тыÑÑчи ÑкзотичеÑких муÑкулиÑтых и подтÑнутых двухметровых девиц в нарÑдах праматери Евы, которые купаютÑÑ Ñами и купают Ñвоих коней, ÑпоÑобны вывеÑти из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ человека Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ крепким характером, чем у ÐлекÑÐµÑ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ в Ñтом зрелище был еще один ÑмыÑл, неизвеÑтный графу Орлову. Я помнил, какими худыми и иÑтощенными, в ÑтрупьÑÑ… и болÑчках от едва подживших заÑтаревших ран, Ñти юные женщины были полтора года назад, когда только попали в ÑоÑтав моей Ñтремительно раÑтущей армии. И вот какими они Ñтали теперь – хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° подиум. И вообще, Ñ Ð¸Ñ… вÑех люблю и горжуÑÑŒ ими – точно так же, как отец любит Ñвоих дочерей. И так же как любой нормальный отец, Ñ Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ на их тела Ñ Ñ‡Ð¸Ñто ÑÑтетичеÑким чувÑтвом, без вÑÑкого ÑротичеÑкого подтекÑта. Так же Ñпокойно, без Ñрама в глазах, Ñмотрел на купающихÑÑ ÑƒÐ»Ð°Ð½Ñˆ и отец ÐлекÑандр. Они были его духовные дочери, большинÑтво из них он креÑтил и у многих принимал беÑхитроÑтную иÑповедь, когда оÑтроухим хотелоÑÑŒ облегчить развивающуюÑÑ Ð´ÑƒÑˆÑƒ. Как Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» прогреÑÑ Ð² физичеÑком ÑоÑтоÑнии и воинÑком иÑкуÑÑтве – так же отец ÐлекÑандр видел, что их души, первоначально маленькие и неразвитые, не вмещающие в ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, кроме Ñамых Ñлементарных понÑтий, теперь выроÑли и раÑцвели. ЕÑли глÑнуть раÑфокуÑированным магичеÑким взглÑдом, то Ñтанет видна обширнаÑ, Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñеми оттенками Ñинего и розового, ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°, повиÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ кавалериÑÑ‚-девицами купающейÑÑ ÑƒÐ»Ð°Ð½Ñкой дивизии. Рвот ÐлекÑÐµÑ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð°, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° почти ÑемидеÑÑтилетний возраÑÑ‚, зрелище купающихÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… бойцыц, кажетÑÑ, разобрало не на шутку. – ÐÑ…, Сергей Сергеевич, – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ñказал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по пышным уÑам, – хороши, чертовки! Где ж теперь, Сергей Сергеевич, Ð¼Ð¾Ñ Ð³ÑƒÑарÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть?! – Вы Ñтих девочек еще в деле не видели, – Ñказал Ñ, – в атаке Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑˆÐ°Ð¼Ð¸ наголо, под раÑпущенным знаменем, под звонкий Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ñ‹. И рубку наотмашь, когда Ñлышен только ÑвиÑÑ‚ палашей в воздухе, переÑтук выÑтрелов, да Ñ…Ñ€ÑÑк, будто Ñвиные тушу рубÑÑ‚ на колоде, а враги тают на глазах, будто Ñнег под жарким июльÑким Ñолнцем… Впрочем, и во вÑех оÑтальных ÑмыÑлах они тоже хороши. И в танцах, когда дамы приглашают кавалеров, и в поÑтельных утехах, которые они веÑьма любÑÑ‚. Правда, раÑÑказывают, что далеко не каждый ÑпоÑобен выдержать их жарких объÑтий, но, говорÑÑ‚, вы в Ñтом деле тоже далеко не промах. Как обоймете какого-нибудь европейца, чтобы приветить его по руÑÑкому обычаю – а из того, глÑдишь, уж и дух вон… Было такое? – Да вроде было… – пожал плечами граф Орлов, прÑча лукавые иÑкорки в глазах, – да так давно, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ не упомнить. Разбудили вы Ñтарика, раззадорили, а Ñилушки-то былой у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶ и нету… Ðо долго раÑÑматривать Ñто выÑокохудожеÑтвенное маÑÑовое зрелище и обмениватьÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми нам не дали. С «Ðеумолимого» наконец прилетел флаер. За штурвалом была Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Â«Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Â», Ð·Ð»ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, как ÑƒÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° на заборе. Ðо у «волчиц» Ñто вÑегда так: Ñнаружи они Ñтрашнее, чем внутри. Ðо раз Ñидит за штурвалом (точнее, за джойÑтиком) – значит, уÑпешно закончила летную гипношколу и имеет право ÑамоÑтоÑтельного ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº минимум атмоÑферными летательными аппаратами. Рграфу Орлову пришлоÑÑŒ еще раз преодолевать ÑебÑ, Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ летательной машины – Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ хрупкой, как приÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° луг Ñтрекоза. Ðо флаер – Ñто полбеды… От Инкермана «Ðеумолимый» ÑмотрелÑÑ ÐºÐ°Ðº чуть выÑтупающий из воды бугриÑтый оÑтровок на поверхноÑти вод. Однако Ñтоило флаеру приблизитьÑÑ Ðº мирно дремлющему на воде убийце планет – и даже неопытному взглÑду Ñтало ÑÑно, что Ñнаружи над водой торчит только ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ°. КоÑмичеÑкий линкор – Ñто не Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, и баллаÑтных циÑтерн не имеет, а недоÑтаток плавучеÑти, возникший по причине поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñходных материалов Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, по минимуму возмещаетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ антигравами. Ðад водой при таком раÑкладе торчат только лацпорты верхнего Ñ€Ñда ангаров, и более ничего. Ðикаких надÑтроек, «боевых» рубок и прочего там нет, а еÑли что и еÑть, то Ñто Ð±ÑƒÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð° противника. Так вот, ÑнизившиÑÑŒ к Ñамой воде (что тоже то еще зрелище – когда волны мелькают, кажетÑÑ, прÑмо под ногами), флаер влетел в приветливо оÑвещенный ангар, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ деÑантного челнока или же полка палубных иÑтребителей полного штата. Одинокий флаер ÑмотрелÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ не более чем комаром, Ñлучайно приÑевшим на меÑто, предназначенное Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð°-гиганта. Ðа Ñамом деле Ñтот ангар был Ñпециально раÑчищен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавительÑких целей, а «СвÑтогоры» (уже две штуки), доÑтавлÑющие Ñ ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ñлитки металлов, нырÑли к нижним (подводным) ангарам, открытые лацпорты которых были прикрыты защитным полем, не пропуÑкающим воду и воздух. И вот тут графа Орлова ждал еще один шокирующий Ñюрприз. Едва прибывшие выбралиÑÑŒ из флаера, как откуда-то из-под потолка Ñ€Ñвкнуло: «ВÑем Ñмирно! ГоÑударь-император на борту!», поÑле чего вÑпыхнул полный парадный Ñвет, заиграла Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸ величеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, а пред нами материализовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº краÑной ковровой дорожки и выÑтроенного вдоль нее почетного караула в штурмовых бронеÑкафандрах выÑшей защиты. – Вольно, – Ñкомандовал Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð¿ÑевдоличноÑÑ‚Ñм, – объÑвлÑÑŽ положение «Вне ÑтроÑ», вÑем заниматьÑÑ Ñвоими делами… Парадный Ñвет Ñнова ÑменилÑÑ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ оÑвещением, призрак почетного караула и краÑной дорожки моргнул и погаÑ, и лишь в конце ангара, под алым гербовым щитом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ двуглавым орлом, у входа в шлюзовую камеру маÑчили четыре голографичеÑкие фигуры, прориÑованные как бы Ñами по Ñебе, вне завиÑимоÑти от ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼ÐµÑтного оÑвещениÑ. – Сергей Сергеевич, – неожиданно охрипшим голоÑом ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – а что Ñто было? – Ðто, ÐлекÑей Федорович, – тихо ответил Ñ, – еще одна ипоÑтаÑÑŒ моей личноÑти. Ðа борту Ñтого межзвездного линкора Ñ â€“ Император четвертой галактичеÑкой империи. Командованию Ñтого могучего ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ (Ñозданного в таком далеком будущем, что Ñложно и вообразить) так хотелоÑÑŒ Ñлужить хоть какой-нибудь империи, что они взÑли и произвели в императоры первого попавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщего человека. То еÑть менÑ. Сами они на Ñто не ÑпоÑобны, потому что они не ÑовÑем люди, а беÑплотные духи, не имеющие тел, а то, что вы видите, ничего, кроме изображениÑ, Ñобой не предÑтавлÑет. Своего рода фата-моргана. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, они вполне полноценные личноÑти. Вон там Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречают Ñамые главные из них: командир ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ â€“ контр-адмирал Гай Юлий; первый помощник – каперанг Тит Павел; навигатор – кавторанг Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð°; главный инженер – Ñтарший инженер-механик Клим Сервий. Только мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ договорилиÑÑŒ, что в мирах, лежащих ниже моего родного, Ñтот императорÑкий титул ни в коем Ñлучае не раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð·Ð° пределы кораблÑ. Так что и гоÑударь ÐлекÑандр Ðиколаевич, и вÑе иные прочие: цари, короли, императоры и великие герцоги во вÑех мирах могут Ñпать Ñпокойно, Ñ Ð½Ðµ претендую на главенÑтво над ними и не ÑобираюÑÑŒ отбирать их уделы. Рв моем мире и выше… там мы еще поÑмотрим, кто кого разорвет в клочьÑ. – ПонÑтно, Сергей Сергеевич… – так же тихо Ñказал граф Орлов. – Так Ñто и еÑть то Ñамое ваше оружие, которое одним залпом может положить пуÑту вÑÑŽ Ðнглию? – Да, – Ñказал Ñ, – Ñто оно. Ðо, ÐлекÑей Федорович, давайте пока прекратим наши разговоры, небольшой церемониал вÑтречи командованием Ñвоего императора вÑе же необходим. Дальше Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл рапорт у Ð“Ð°Ñ Ð®Ð»Ð¸Ñ, получил у Клима Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚ по ходу воÑÑтановительных работ и производÑтву заказанных мною компонентов выÑокотехнологичного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ Ñкипировки, а потом похвалил Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ внешнем облике Виктории Клары, которой Ñовершенно нечего было мне доложить, ибо корабль находилÑÑ Â«Ð½Ð° грунте». Он, Ñтот облик, Ñтал вполне женÑтвенным Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ отÑутÑтвием мужÑких обертонов. Покончив Ñо вÑем Ñтим, Ñ ÑобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ идти дальше, в Ñвою императорÑкую каюту, где планировал без лишних Ñвидетелей (отец ÐлекÑандр не в Ñчет) переговорить Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Орловым при поÑредÑтве уже воÑÑтановленного к данному моменту выÑокотехнологичного оборудованиÑ, как вдруг Тит Павел ÑпроÑил: – Ваше императорÑкое величеÑтво, разрешите задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующему здеÑÑŒ отче ÐлекÑандру? Мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ÐлекÑандром ошарашенно переглÑнулиÑÑŒ. Прежде пÑевдоличноÑти не выказывали никакого интереÑа к религии, и данный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтиг Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько враÑплох. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, там у них в Империи практиковалÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ до неузнаваемоÑти вариант католицизма. С одной Ñтороны, на войне и в коÑмоÑе атеиÑтов нет. С другой Ñтороны, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что пÑевдоличноÑти, уже как бы перешагнули некий барьер и безразличны к вопроÑу жизни и Ñмерти. Ðо Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»ÑÑ. ПоÑле моего Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚ Павел немного помÑлÑÑ (вот уж не знал, что пÑевдоличноÑти умеют ÑмущатьÑÑ) и ÑпроÑил: – ЧеÑтный отче ÐлекÑандр, Ñкажите, а у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть душа? Какой короткий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ и какой Ñокрушительный Ñффект… Как говоритÑÑ, хоть Ñтой хоть падай. Отец ÐлекÑандр тоже задумалÑÑ, или, точнее, впал в транÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸, но Ñто, Ñкорее, из-за того, что он переадреÑовал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ñ‚Ð° Павла Ñвоему патрону. И тишина – мертваÑ, можно Ñказать, гробоваÑ; кажетÑÑ, даже граф Орлов забыл, как дышать… Прошла примерно минута, или даже чуть больше, потом отец ÐлекÑандр вышел из транÑа, обвел взглÑдом голограммы пÑевдоличноÑтей, ожидавших ответа Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ напрÑжением, и погромыхивающим баÑом произнеÑ: – Сам Ñто вопроÑ, Ñын мой, неÑет в Ñебе ответ. Тот, у кого нет души, не будет интереÑоватьÑÑ ÐµÐµ наличием. Многие из так называемых людей имеют биологичеÑкие тела, едÑÑ‚, пьют, иÑпражнÑÑŽÑ‚ÑÑ, занимаютÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ размножениÑ, которые при Ñтом называют любовью и даже Ñкобы мыÑлÑÑ‚, но души при Ñтом не имеют. Ðто даже не грешники, а так, двуногие говорÑщие животные. Ру ваÑ, раз вы откликнулиÑÑŒ на Призыв, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что иное, душа вÑе-таки еÑть. ЕÑли вдруг ÑлучитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что ваше поÑледнее обиталище будет разрушено, то вы не иÑчезнете в никуда. Мы примем Ð²Ð°Ñ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² объÑтиÑÑ… как родных… – Отче, – взмолилÑÑ Ð¢Ð¸Ñ‚ Павел, – но ведь мы ужаÑно грешны?! Ðу, пуÑть не мы, пуÑть наши иÑходные ÑоÑтавлÑющие, но вÑе равно; мы убивали по приказу и без, Ñовершали ужаÑные злодеÑниÑ, уничтожали наÑеление целых планет, приÑлуживали Ñамым жеÑтоким тиранам и вÑеми Ñилами ÑпоÑобÑтвовали тому, чтобы в нашей Ð’Ñеленной уÑилилоÑÑŒ Великое Зло. Скажи нам, как нам быть и чем мы можем иÑкупить ÑодеÑнное? – Вы дали клÑтву верноÑти капитану Серегину, Великому кнÑзю ÐртанÑкому и моему верному Ñоратнику – громыхнул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° ÐлекÑандра, – так будьте же верны Ñтой клÑтве. Верно Ñлужа ему – вы Ñлужите мне. Службой Ñтой вы иÑкупите вÑе грехи прошлых злодейÑтв и будете прощены. Да будет так! Уж не знаю, умеют ли пÑевдоличноÑти ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ плакать от ÑчаÑтьÑ, но вид у их голограмм поÑле ТÐКОГО ответа Отца был не ÑовÑем обычный. По ним побежали Ñ€Ñбь и полоÑÑ‹, поÑле которых одни детали коÑтюмов на мгновение ÑменÑлиÑÑŒ другими. Так, например, Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð° на мгновение оказалаÑÑŒ одета в белое пышное платье до пÑÑ‚ – вреде бального или Ñвадебного. Потом, когда буйÑтво Ñмоций утихло, вÑе четверо выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд, прижали к Ñердцу правые руки Ñо Ñжатыми кулаками, потом вÑкинули их вверх и вперед, выкрикнув при Ñтом: «Ðве, Император!» – отключилиÑÑŒ. ПоÑмотрел на графа Орлова. КажетÑÑ, Ñтарик в шоке и его требуетÑÑ Ñрочно ÑпаÑать: волоÑÑ‹ на его голове ÑтоÑли дыбом, он был бледен и ловил ртом воздух. По ÑчаÑтью, мои императорÑкие апартаменты раÑполагалиÑÑŒ, по корабельным меркам, ÑовÑем недалеко от рабочего ангара, и Клим Сервий и его дройды уже уÑпели полноÑтью привеÑти их в порÑдок, Ñоздав интерьеры, близкие к тем, к которым мы привыкли в начале двадцать первого века. Еще одна удача – «Ðеумолимый» уже не был Ñтоль пуÑтым, как в прежние времена. Ðа его гипнопедичеÑком оборудовании обучалиÑÑŒ неÑколько потоков курÑантов, точнее, курÑанток – в оÑновном пилоты иÑтребителей и челноков. ПоÑтому две юные бойцовые лилитки, ÑовÑем еще девочки, но уже дылдочки роÑтом под метр воÑемьдеÑÑÑ‚, отозвалиÑÑŒ на мой мыÑленный зов, вывернув из бокового коридора. ВзÑв ÐлекÑÐµÑ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° под белы руки, они повели его нежно, как родимого папочку. Едва мы оказалиÑÑŒ внутри моих апартаментов и граф Орлов был уÑажен в креÑло, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил Ñвоих добровольных помощниц. И тут же – «хлоп!» – прÑмо поÑреди того, что изображало тут гоÑтиную, объÑвилаÑÑŒ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑобÑтвенной перÑоной. ВовремÑ, кÑтати. Правда, при Ñтом возник вопроÑ: как она Ñмогла перемеÑтитьÑÑ, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ поле. – Ерунда, папочка, – отмахнулаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾Ð·Ð°, прочитав мои мыÑли, – проÑто «Ðеумолимый» в ÑвÑзи Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ обÑтоÑтельÑтвами открыл мне доÑтуп через Ñвою защиту. У них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ праздник Ñабантуй, да и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ вполне Ñерьезные. Как-никак плохо твоему дорогому гоÑтю. Ðо хватит болтать, дай мне поÑмотреть больного… СклонившиÑÑŒ над полулежащим в креÑле графом, Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑтегнула на нем Ñюртук и камзол, потом положила руки на облаÑть Ñердца (Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что раздевать больного догола ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ крайне неудобно и неÑвоевременно), а поÑле Ñтого обошла креÑло Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны и принÑлаÑÑŒ маÑÑировать Ñвоему пациенту виÑки. – Ртеперь, Серегин, – Ñкомандовала она, – Ñкорей набулькай-ка ему грамм пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñвоего лучшего противошокового. И поторопиÑÑŒ – он Ñкоро придет в ÑебÑ. Ðу что же, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к бару и набулькал в коньÑчный Ñтакан грамм пÑтьдеÑÑÑ‚ хорошего коньÑка. Тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в бар вмонтированы неÑколько деÑÑтилитровых дубовых бочонков. Ð’ одном – предок нашего Курвуазье из 1812 года, подарок Ðаполеона Бонапарта, в другом – его ровеÑник, предÑтавлÑющий фирму ХеннеÑи, и наÑколько напитков погрубее из мира Смуты, ибо в начале Ñемнадцатого века иÑкуÑÑтво производÑтва коньÑков только начало развиватьÑÑ. ЕÑли вы думаете, что Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑÑŒ Ñтим делом, то Ñто ÑовÑем не так. Я не пью вовÑе, ибо Ñнергооболочка тут же ÑтремитÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти алкоголь из организма, а Ñто не Ñамое приÑтное ощущение. Ð’Ñе Ñти запаÑÑ‹ – Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… гоÑтей, ведь не иÑключено, что «Ðеумолимый» еще неоднократно будет Ñлужить меÑтом Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð², а поÑтому необходимо иметь вÑе ÑопутÑтвующие дипломатичеÑкому процеÑÑу акÑеÑÑуары. Едва Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к креÑлу Ñо Ñтаканом в руках, как граф Орлов открыл глаза. – Ðу что же вы, ÐлекÑей Федорович, – Ñказал Ñ, – так Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚Ðµ? Ð’Ñе нормально, не произошло ничего Ñтрашного. Будете бывать Ñреди Ð½Ð°Ñ Ð¸ дальше – привыкните. Отче ÐебеÑный чаÑтенько навещает отца ÐлекÑандра, оÑобенно еÑли ÑлучаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑный Ñлучай. Вот, примите коньÑчку не пьÑнÑтва ради – а токмо пользы длÑ. ВзÑв из моих рук Ñтакан Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑком, граф опрокинул его в ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¿Ð¾Ð¼, будто отечеÑтвенную водочку. – Вот, – Ñказал он, приÑлушавшиÑÑŒ к Ñебе, – и полегчало… – Вам лечитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, ÐлекÑей Федорович, – из-за Ñпины графа промурлыкала ЛилиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑировать ему виÑки, – ÑтароÑть не радоÑть, а ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. – Да кто же от Ñтой болезни лечит-то, – вздохнул граф Орлов, – вÑе только врут и обещают чудо, а практичеÑкой пользы никакой. – Я лечу, – Ñказала ЛилиÑ, – Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хороший лекарь, вÑе могу вылечить, даже ÑтароÑть; вÑе, кроме Ñмерти – но Ñтого не может никто, даже мой дÑдюшка. – Да кто же ты, прелеÑтное дитÑ? – ÑпроÑил граф, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и оборачиваÑÑÑŒ. Ðаша Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенноÑть принÑла Ñвой Ñамый важный облик и, отÑтавив в Ñторону ножку, возглаÑила: – Я ЛилиÑ, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ юношеÑкой любви, Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ детÑтва хотела Ñтать врачом, но медицинÑкую полÑну у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Олимпе заÑтолбило ÑемейÑтво ÐÑклепиÑ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили возитьÑÑ Ñ Ñопливыми влюбленными. Ртам глаз да глаз нужен. Только отвернешьÑÑ â€“ и готова трагедиÑ… Ромео и Джульеты. С тех пор Ñ Ñтому ÐÑклепию Ñтрашно мÑтю. Он лечит людей и богов задорого и плохо, а Ñ, значит, наоборот – беÑплатно и очень хорошо. Ðе так ли, папочка? – Да, – кивнул Ñ, – Ñто так. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою внешноÑть маленькой девочки, Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно очень хороший врач и ÑпоÑобна вылечить от любой болезни, даже от ÑтароÑти. Ðто ее уÑлуги Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» Великой КнÑгине Елене Павловне… – ПонÑтно, гоÑпожа ЛилиÑ, – кивнул граф и тут же, нервно Ñглотнув, ÑпроÑил, – а… Ñколько времени займет Ñие лечение? – Примерно меÑÑц полной отрешенноÑти, медитаций и молитв, – ответила Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ вздохнула, – быÑтрее нельзÑ. Тот, кто Ñпешит в Ñтом деле, раньше времени попадает в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ðида, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвежеобретенную молодоÑть. К Ñожалению, таковы правила, и придумала их ÑовÑем не Ñ… – Очень жаль, – ответил граф, – что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ возможноÑти отвлечьÑÑ Ð½Ð° целый меÑÑц, так как мне необходимо выполнить неÑколько важных поручений моего гоÑударÑ. – Ветерок (ерунда), – ответила ЛилиÑ, – проÑто Ñтойте ровно и не дергайтеÑÑŒ. ПоÑле Ñтого она, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ к ÐлекÑею Федоровичу, привÑтала на цыпочки и коÑнулаÑÑŒ указательным пальцем Ñередины его лба. РаздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº «Динь-нь-нь», вокруг графа закружили золотые и фиолетовые иÑкры, запахло фиалками. – Вот и вÑе, – Ñказала ЛилÑ, – а вы боÑлиÑÑŒ. Теперь Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ на поручение любой ÑложноÑти и поÑле него еще оÑтанетÑÑ Ñолидный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñил… Граф вдруг повел плечами, громко хруÑтнул коÑÑ‚Ñшками пальцев и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñказал: – И вправду, будто тридцать лет Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ ÑброÑил. БлагодарÑтвую тебе, гоÑпожа ЛилиÑ. – И Вам, ÐлекÑей Федорович, тоже ÑпаÑибо на добром Ñлове, – отдарилаÑÑŒ кникÑеном ЛилиÑ, – Только Ð’Ñ‹ не забывайте, что вÑе Ñто временно, и как только вы закончите Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ делами, вы должны будете немедленно прибыть ко мне Ð´Ð»Ñ ÑеанÑа наÑтоÑщего лечениÑ. И не увиливайте. Ð’Ñ‹ нужны Ñвоей Ñтране и Ñвоему гоÑударю молодым, бодрым и полным Ñил. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð¹Ñ‚Ðµâ€¦ Хлоп! – и никакой Лилии в моих апартаментах уже нет. ОтправилаÑÑŒ по другим Ñвоим делам. – Ðу что же, ÐлекÑей Федорович – Ñказал Ñ, – теперь вы убедилиÑÑŒ, что Ñ â€“ Ñто Ñ, и что мне подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñилы, доÑтаточные Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы решить поÑтавленную передо мной задачу? – Да уж, – ответил граф Орлов, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð±, – убедилÑÑ. Чуть богу душу не отдал… – ГоÑподь, – Ñказал Ñ, – ÑÑно дал нам понÑть, что пока не желает видеть Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ Ñвоим преÑтолом. Лет так, может быть, через пÑтьдеÑÑÑ‚, или через Ñто – пожалуйÑта; а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. ПоÑтому завтра мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поÑетим еще некоторые меÑта, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ ÑÑдем в креÑла, уÑтроимÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу вам Ñвою иÑторию, вÑÑŽ без оÑтатка. Дело Ñто длинное, впрочем, времени у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вполне доÑтаточно. Итак, Ñлушайте… ПÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ Ñедьмой день в мире Содома. Полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, подвалы Башни МудроÑти. Главный хирург СеваÑтопольÑкого Ð³Ð¾ÑˆÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ðиколай Иванович Пирогов. Вот уже второй день наш гошпиталь в полном ÑоÑтаве, Ñо вÑем перÑоналом, пораненными и больными находитÑÑ Ð² мире так называемого ТридеÑÑтого царÑтва. С Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ жарит ÑроÑтно оÑкаленное Ñолнце, воздух благоухает миррой и ладаном, а из земли бьет фонтан Ñамой наÑтоÑщей живой воды. От Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду чуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дыбом на голове вÑтают давно отÑутÑтвующие волоÑÑ‹[16]. ГоÑпожа МакÑимова, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, как и Ñ, была отчаÑнной материалиÑткой, разъÑÑнила мне, что магичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² ÑродÑтве Ñ ÐµÑ‰Ðµ непознанной нами Ñнергией жизни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ отличает живое от неживого. Она говорит, что коÑвенно Ñто подтверждаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что только Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð° (раÑтениÑ, животные и люди) ÑпоÑобна генерировать магичеÑкую Ñнергию без поÑредничеÑкого учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð² Ñтихий, и то небольшое количеÑтво магии, которое имеетÑÑ Ð² верхних мирах, как раз и обуÑловлено наличием Ñтого иÑточника. Его же иÑпользуют разного рода ведуньи, магнетизеры и колдуны, не имеющие талантов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñнергии мирового Ñфира. Ðо к кнÑзю Серегину и его приÑным Ñто не отноÑитÑÑ. Ðи одного колдуна, или мага, завиÑÑщего от благоÑклонноÑти духов Ñтихий, в его окружении нет. Он не упрашивает Ñтих капризных Ñозданий поделитьÑÑ Ñвоей Ñилой, а повелевает им, как генерал повелевает Ñвоими Ñолдатами, где им ÑражатьÑÑ Ð¸ где умирать. КÑтати, некоторые признаки заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ имею определенную чувÑтвительноÑть к магии; но чтобы Ñказать точнее, необходимо уÑтроить Ñпециальную проверку. С первых же минут нашего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… у кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° меÑтный перÑонал, ÑоÑтавленный молоденьких оÑтроухих девиц Ñтрашной привлекательной Ñилы, Ñовершенно отÑтранил от дела раÑтерÑвшихÑÑ ÑеÑтер КреÑтовоздвиженÑкой общины, неуклюжих в Ñвоих Ñерых глухих платьÑÑ…. Матушка Серафима даже попыталаÑÑŒ пожаловатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на Ñрамных беÑÑтыдниц, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñказал, что в чужой монаÑтырь Ñо Ñвоим уÑтавом не ходÑÑ‚. ÐевмеÑтно Ñто. К тому же гоÑпожа МакÑимова категоричеÑки запретила ÑеÑтрам на пушечный выÑтрел приближатьÑÑ Ðº пациентам до тех пор, пока они начиÑто не вымоютÑÑ Ð¸ не переоденутÑÑ Ð² меÑтные медицинÑкий одежды – пуÑть не такие неÑкромные, как на молоденьких прелеÑтницах, но легкие, белые и Ñтерильно чиÑтые. И вообще, вÑе ÑеÑтры Ñами нуждаютÑÑ Ð² ÑкÑтренном лечении от Ñамых разных болезней, в первую очередь от хроничеÑкой уÑталоÑти и переутомлениÑ. Ðти девицы, обрÑженные только в короткие белые халатики, едва прикрывающие Ñрам, точеными контурами Ñвоих фигур напоминали молоденьких Венер, неукоÑнительно выполнÑли вÑе ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñпожи Лилии и Галины Петровны. Ðекоторых раненых, оÑмотренным Ñим конÑилиумом, погружали в ванны Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ водой Ñразу же поÑле полного ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ и повÑзок. У других повÑзки, Ñделанные еще в СеваÑтополе, было велено пока Ñохранить, и погрузить раненых в живую воду прÑмо вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, третьих Галина Петровна повторно оперировала тут же, ругаÑÑÑŒ как извозчик на забытые в ране ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¼ÑƒÐ½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð² и Ñапожной кожи. Ð’Ñе времÑ, пока шла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, гоÑпожа Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом и держала пациента ладонÑми за виÑки, Ñилой Ñвоей магии утолÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтрадальцу отойти в мир иной. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ допуÑтили до аÑÑиÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð“Ð°Ð»Ð¸Ð½Ðµ Петровне при Ñтих операциÑÑ…, но только поÑле того, как Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ же белые одежды, как и на артанÑких врачах, а лицо закрыть марлевой маÑкой, чтобы даже пары моего Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ попадали в открытую рану. До ÑамоÑтоÑтельных операций доктор МакÑимова допуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, и не в Ñилу моего недоÑтаточного маÑтерÑтва, а из-за того, что Ñ Ð² значительной Ñтепени дейÑтвовал бы по наитию, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñвоего большого врачебного опыта, а Галина Петровна ВИДЕЛÐ, где необходимо вмешательÑтво ее ÑкальпелÑ. «Глаз-рентген» – Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñказала по Ñтому поводу гоÑпожа ЛилиÑ, поднÑв вверх большой палец. Возможно, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле проверки и инициации магом жизни поÑвитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ талант, и тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ЗÐÐТЬ, что необходимо Ñделать, а не проÑто догадыватьÑÑ. КÑтати, вторым аÑÑиÑтентом у Галины Петровны была ÑовÑем Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ очень ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñо Ñтаринным именем ЕвпракÑиÑ. И, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что из-под маÑки и шапочки были видны только большие черные глаза, она производила потрÑÑающее впечатление на раненых, оÑобенно на молоденьких офицеров. Один уланÑкий корнет Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñдром ногой даже пыталÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ей Ñвидание, но так как делал он Ñто по-французÑки, девушка его не понÑла. БеднÑга думал, что его игнорируют, пока Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñообщила беднÑге, что девушка вовÑе не девушка, а Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° в трауре, у которой враги ÑовÑем недавно зверÑки убили любимого мужа. И вообще она из тех времен, когда и во Франции на французÑком Ñзыке размовлÑÑŽÑ‚ только паÑтухи и Ñвинарки, а знать и ÑвÑщенÑтво общаютÑÑ Ð¸Ñключительно на выÑокой латыни. Так что извольте обращатьÑÑ Ðº ней на Ñзыках Ð’ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Гомера… или же по-проÑтому, на добром руÑÑком Ñзыке, который у ваÑ, деÑкать, никто не отнимал. Ð’Ñ‹Ñлушав Ñту тираду, беднÑга прикуÑил губу. ÐавÑзыватьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ðµ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не уÑпела оплакать павшего на войне мужа – фи, какой моветон… Даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ñтенько раненые прÑмо Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтола отправлÑлиÑÑŒ на кладбище, но Галина Петровна не потерÑла ни одного, даже Ñамого Ñ‚Ñжелого пациента. При Ñтом в ÑлучаÑÑ…, когда человек уже ÑтоÑл на грани Ñмерти, главный хирург артанÑкого кнÑжеÑтва применÑла и медицинÑкие препараты, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть которых вводилаÑÑŒ при помощи прозрачных ÑтеклÑнных шприцов[17] – вроде тех, что ÑовÑем недавно изобрел французÑкий доктор ПраваÑ. Мол, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° хороша, когда Ñпешить оÑобенно некуда – тогда в Ñочетании Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющими воздейÑтвиÑми опытного мага жизни она дейÑтвительно творит чудеÑа, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ñƒ воÑÑтановитьÑÑ ÐµÑтеÑтвенным путем. Рвот еÑли Ñтрадальца необходимо вырывать из когтиÑтых лап у КоÑтлÑвой, потому что у него обнаружилÑÑ Ðнтонов Огонь или еще какой неÑовмеÑтимый Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ диагноз – вот тут в дело идут лекарÑтва, по чудодейÑтвенноÑти ÑпоÑобные поÑпорить Ñ Ñамой Ñильной магией. Уже поÑле вÑех операций, когда поÑвилаÑÑŒ возможноÑть передохнуть и поговорить, Ñ ÑпроÑил, не произведены ли Ñти препараты в ее ÑобÑтвенном мире, доктор МакÑимова откинула в Ñторону выбившиеÑÑ Ð¸Ð·-под шапочки взмокшие волоÑÑ‹ и Ñо вздохом ответила из-под маÑки: – ЕÑли бы, Ðиколай Иванович! Однажды Серегин, который тогда еще не был богом, а был проÑто человеком, запропаÑтившимÑÑ Ð² тартарары и иÑкавшим путь домой, нашел в Ñтих тартарарах выброшенный на берег корабль, пропавший в одном из верхних миров. Значительную чаÑть груза Ñтого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑоÑтавлÑли оружие, боеприпаÑÑ‹, военное обмундирование и медикаменты – в количеÑтве, доÑтаточном Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ небольшой войны. Так вот, медицинÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° в том мире оказалаÑÑŒ развитой наÑтолько, что, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ из библиотечки Ñудового врача, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ недоучкой… Рвоенные лекарÑтва, Ñкладированные в трюме, по ÑффективноÑти превышали вÑе, что ÑчиталоÑÑŒ нами возможным. О, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы Серегин Ñумел найти тот мир, и Ñ Ñмогла бы приобщитьÑÑ Ðº мудроÑти, которую могут преподать тамошние профеÑÑора. Ðу что же, вполне доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°. Я бы тоже был не прочь немного поучитьÑÑ Ñƒ тех, кто знает больше менÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº же учуÑÑŒ у Галины Петровны, потому что ее ÑобÑтвенный мир в облаÑти медицины тоже шагнул далеко вперед отноÑительно нашего времени, и даже без вÑÑкой магии как хирург она опережает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° голову – еÑли не за Ñчет таланта, то за Ñчет знаний. Ð’Ñе, что мы делаем, направлено на то, чтобы уменьшать ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑохранÑть жизни тех, кто не Ñ‰Ð°Ð´Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð° Ñвоего ÑражалÑÑ Ð·Ð° веру, Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ отечеÑтво. КÑтати, ÑподобилÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ·Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ и наÑтоÑщее чудо. Солдат, из прошлого Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½ÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° мира, где его войÑко вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой армией ÑражалоÑÑŒ на БородинÑком поле, потерÑл правую руку – французÑкий кавалериÑÑ‚ Ñрубил ее Ñаблей по Ñамое плечо. Товарищи не дали ему умереть, перетÑнув культю ремнем; здеÑÑŒ, в ТридеÑÑтом царÑтве, его ÑпаÑли от Ðнтонова Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ прочих опаÑноÑтей, подÑтерегающих раненых при таких вот ранениÑх… Рпотом за него взÑлаÑÑŒ гоÑпожа ЛилиÑ. И вот результат – Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ñтот Ñолдат потерÑл руку, прошло примерно четыре меÑÑца, но из обрубка плеча уже раÑтет Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, примерно как у пÑтилетнего мальчика. Ðто надо же! Я долго дивилÑÑ Ð¸ разглÑдывал Ñту маленькую ручку; Ñолдат лишь поÑмеивалÑÑ Ð¸ Ñтарательно крутил пальцами вÑÑчеÑкие кренделÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне, что Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° тоже отлично дейÑтвует… ÐеÑомненно, он был очень ÑчаÑтлив тому, что не оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¸Ð¼ инвалидом. ГоÑпожа Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¶Ðµ обещает, что еÑли вÑе пойдет так и дальше, то меÑÑцев через воÑемь Ñтот Ñолдат Ñнова вÑтанет в Ñтрой. И такому лечению тут подвергнетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ Ñолдат и офицер, Ñлужащий в артанÑкой армии или ÑражавшийÑÑ Ð·Ð° РоÑÑию. Доктор МакÑимова говорит, что теоретичеÑки Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ° (Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ утраченной конечноÑти) извеÑтна и в их науке, и называетÑÑ Ð¾Ð½Ð° глубинной регенерацией; проÑто обычным врачам, не магам жизни, пока неизвеÑтно, как запуÑкать Ñту Ñамую регенерацию и управлÑть развитием воÑÑтанавливаемого члена человечеÑкого тела. ÐаучитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ было бы пределом моих мечтаний, потому что тогда мы, хирурги, могли бы не только ÑпаÑать жизни, Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, но и полноÑтью воÑÑтанавливать потерпевшие ущерб человечеÑкие организмы. Вот цель, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð²Ñей жизни… 12 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (31 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день четвертый, 05:35. ОкреÑтноÑти СеваÑтополÑ. Едва первые розовые лучи воÑходÑщего Ñолнца озарили вершину Сапун-горы, как на позициÑÑ… артанÑкой артиллерии, как и четыре Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, беглым огнем загрохотали батареи. Ð’ СеваÑтополе были о том заранее предупреждены и ÑохранÑли ÑпокойÑтвие, даже генерал Горчаков был тих и ко вÑему индифферентен, ибо граф Орлов – Ñто не кнÑзь ВаÑильчиков, шутить не будет, оприходует прÑмо на меÑте. ПоÑтому руÑÑкие войÑка были выведены на указанные диÑпозицией учаÑтки оборонительного обвода и заÑтыли в ожидании. Одновременно в Ñторону французÑких позиций напротив пÑтого баÑтиона выехал руÑÑкий офицер-парламентер под белым флагом; он вручил вышедшему ему навÑтречу французÑкому визави плотный бумажный пакет, подпиÑанный «генералу Канроберу лично в руки». Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что было изложено в Ñтом пакете, французÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð² дальнейших ÑобытиÑÑ… ограничилаÑÑŒ только ролью благодарного зрителÑ. ОÑновной огневой удар оказалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ на британÑкий лагерь и Балаклаву, где пушки артанцев прицельным огнем разноÑили вÑе, до чего могли дотÑнутьÑÑ… СобÑтвенно, не было такого уголка, занÑтого британÑкими войÑками, которому бы не доÑталоÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð°Ñки термобаричеÑкими ÑнарÑдами, произведенными в маÑтерÑких «Ðеумолимого». Ðтот огненный шквал продолжалÑÑ ÑовÑем недолго, не более четверти чаÑа, потому что одним из первых под Ñтим обÑтрелом погиб британÑкий главнокомандующий лорд Реглан: ÑнарÑд угодил прÑмо в его шатер, поÑле чего оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – нарушить управление войÑками и внеÑти Ñ…Ð°Ð¾Ñ â€“ была доÑтигнута. Каждый начальник в британÑкой армии дейÑтвовал Ñам по Ñебе. К тому же давала о Ñебе знать ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¹ давноÑти, когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð•Ðµ ВеличеÑтва лишилаÑÑŒ Ñразу трех дивизий, две из которых – гвардейÑÐºÐ°Ñ Ð¸ шотландÑÐºÐ°Ñ â€“ были лучшими во вÑей британÑкой армии. Ðо Ñто был далеко не конец рукотворного апокалипÑиÑа, ÑовÑем нет. Едва Ñтих грохот канонады, как на вершине горы раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ протÑжный ÑвиÑÑ‚, и в лучах воÑходÑщего Ñолнца вниз по Ñклону вдоль ВоронцовÑкой дороги двинулиÑÑŒ маÑÑивные приземиÑтые чудовища, позади которых маÑчили движущиеÑÑ Ð½Ð° рыÑÑÑ… развернутые Ñ€Ñды кавалерии. Ð’Ñ‹Ñокие вÑадники на роÑлых конÑÑ…, обмундированные в буро-зеленую артанÑкую форму, в лучах воÑходÑщего веÑеннего Ñолнца казалиÑÑŒ воинÑтвенными ангелами ÐпокалипÑиÑа, и даже ÑеваÑтопольÑкие мальчишки (гуÑто облепившие баÑтионы, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° запрет взроÑлых) понимали, что наÑтают поÑледние минуты оÑады. ВоинÑтво, ÑпуÑкающееÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ при полном молчании, выглÑдело таким прекраÑным и ужаÑным, что Ñопротивление ему казалоÑÑŒ Ñовершенно невозможным. Впрочем, британÑкие войÑка, и так потрепанные за предыдущие дни, попыталиÑÑŒ оказать артанцам Ñопротивление, да только получилоÑÑŒ у них Ñто откровенно плохо. ÐÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° развернуть пушки была преÑечена в Ñамом начале: то одно, то другое чудовище принÑлоÑÑŒ выбраÑывать в Ñторону британÑких позиций оÑобо мощные термобаричеÑкие ÑнарÑды, по фугаÑной мощи более чем вчетверо превышающие ÑнарÑды четырехфунтовок. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, британÑким пушкам вÑе же удалоÑÑŒ Ñделать неÑколько выÑтрелов, но чугунные Ñдра или разбилиÑÑŒ о броню вдребезги, или ушли на рикошет, а вот ответные ÑнарÑды еще раз перевернули на батареÑÑ… вÑе вверх дном. Ðа Ñтом попытка обÑтреливать Ñти чудовища из пушек иÑÑÑкла. Тем временем вÑлед за кавалериÑтами к британÑкому лагерю Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ цепи. Ðтих чертовых пришельцев, окопавшихÑÑ Ð½Ð° вершине Сапун-горы, оказалоÑÑŒ в неÑколько раз больше, чем предполагалоÑÑŒ ранее, а еще там Ñти ужаÑные Ñтальные чудовища Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ пушками; и французÑкие Ñоюзники лишь молча ÑмотрÑÑ‚, не торопÑÑÑŒ приходить на помощь. К тому же на руÑÑких позициÑÑ… раздалÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ бой – и в промежутках между баÑтионами показалиÑÑŒ блеÑÑ‚Ñщие штыками плотно Ñомкнутые колонны руÑÑкой пехоты. При полном безразличии французов руÑÑкие решили объединитьÑÑ Ñо Ñтранными пришельцами, а перед британÑкими Ñолдатами вÑтал выбор между огнем и полымем. И в Ñтот момент внутри британÑкой армии хруÑтнул некий Ñтановой Ñтержень. ЕÑли бы был жив главнокомандующий, который бы указал позиции и повелел ÑтоÑть на них наÑмерть, еÑли бы британÑкие полки ÑражалиÑÑŒ за Ñтарую добрую Ðнглию против мирового узурпатора, грозившегоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Канал, взÑть Лондон и уÑтановить в Британии Ñвои порÑдки! Ðо нет: главнокомандующий и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его офицеров иÑчезли во вÑпышке взрыва, британÑкие полки пришли в Крым по прихоти взбалмошной бабы, из-за Ñердечной раны первой неудачной девичьей влюбленноÑти возненавидевшей вÑе руÑÑкое. К тому же британÑкие офицеры купили Ñвои патенты за деньги, а не выÑлужили их Ñвоим уÑердием и подвигами, а британÑкие Ñолдаты получают один Ð¿ÐµÐ½Ñ Ð² день вмеÑто положенного шиллинга, потому что оÑтальное удерживаетÑÑ Ð·Ð° питание, обмундирование и прочее. ÐаÑколько британÑкий флот был боеÑпоÑобен и в дни мира и в дни войны, наÑтолько же британÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑвлÑла Ñобой пример некомпетентноÑти и неорганизованноÑти. Ðу а как же может быть иначе, еÑли главной задачей тех, кто потратилÑÑ Ð½Ð° покупку патента, ÑвлÑетÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ вернуть Ñебе кровные денежки. И отменить Ñту гнилую ÑиÑтему не Ñмогут еще долгие годы. Какой-то миг – и Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñтала раÑÑыпатьÑÑ Ð² толпу, где каждый Ñам за ÑебÑ, где джентльмены Ñкорее ÑдадутÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ, чем разделÑÑ‚ учаÑть Ñ ÑолдатÑким быдлом, где Ñолдаты готовы бежать куда глаз глÑдÑÑ‚ или пока никто не видит вÑадить джентльмену штык в брюхо. ОказавшиÑÑŒ между молотом и наковальней, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть британÑкой армии, как тараканы из-под тапка, броÑилаÑÑŒ навÑтречу к руÑÑким – ÑдаватьÑÑ, лишь бы не оказатьÑÑ Ð² руках у непонÑтных пришельцев из ниоткуда. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ðµ меньших группы Ñолдат в краÑных мундирах, ÑпаÑаÑÑÑŒ от неумолимых пришельцев, кинулиÑÑŒ направо и налево, пытаÑÑÑŒ укрытьÑÑ Ð½Ð° французÑких позициÑÑ…, которые пока еще не обÑтреливалиÑÑŒ руÑÑкими. Одним Ñловом, ÑпаÑайÑÑ, кто может. Ртут надо Ñказать, что за неÑколько поÑледних дней Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ французами и англичанами обоÑтрилиÑÑŒ донельзÑ. Ведь французы почти не поддержали британÑких атак на вершину Сапун-горы, через что британÑкие Ñолдаты ÑобиралиÑÑŒ кучками и ходили к Ñоюзникам бить морды. Рчто, британÑкие хулиганы – изобретение ÑовÑем не двадцатого века. ФранцузÑкие Ñолдаты при Ñтом в долгу не оÑтавалиÑÑŒ, их тоже набирали не по панÑионам Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… девиц. Вот и ÑегоднÑ, завидев бегущих в их Ñторону краÑномундирников, они выÑтавили штыки по фронту и поÑоветовали потомкам Робин Гуда проваливать туда, откуда те пришли. Рне то плохо будет. С теми же, кто, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ÑобÑтвенные траншеи, побежал навÑтречу руÑÑким, получилоÑÑŒ и вовÑе нехорошо. Ðе разобравшиÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто краÑномундирники бегут к ним навÑтречу, руÑÑкие мгновенно развернулиÑÑŒ в четыре линии и плутонгами отÑалютовали по приближающейÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ðµ британÑких Ñолдат. РуÑÑкие офицеры, которые Ñудили противника по Ñебе, решили, что британцы, понÑв полную беÑперÑпективноÑть Ñхватки Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ñкой армией, решили подороже продать Ñвои жизни, атаковав руÑÑкие полки. Ру британцев, как оказалоÑÑŒ, и Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½Ðµ зарÑжены, и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь нет. Ð’ итоге, когда удалоÑÑŒ разобратьÑÑ, кое-где дошло до рукопашной; убитых британÑких Ñолдат Ñчитали деÑÑтками, а раненых ÑотнÑми. Ðа Ñтом формально боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, руÑÑкие и артанцы, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Â«Ð’Ñтречу на Ðльбе», ÑоединилиÑÑŒ поÑреди разгромленного британÑкого лагерÑ, поÑле чего началиÑÑŒ Ñудорожные попытки Серегина и компании понÑть, что же Ñто вÑе-таки было. Рдело решили танки, которые артанÑкий кнÑзь Серегин вÑтавил в диÑпозицию в поÑледний момент, придав их атакующему кавалерийÑкому корпуÑу. Ð’ любом другом варианте (даже Ñнова попав под уничтожающий ÑнарÑдный дождь) британцы бы еще подергалиÑÑŒ, но вот Ñти маÑÑивные бронированные чудовища Ñовершенно Ñвели их Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ÐÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² них оказалаÑÑŒ беÑÑильна, маÑчащие позади чудовищ полки кавалерии и пехоты не обещали пощады, поÑтому и без того не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° раÑпалаÑÑŒ на отдельные винтики. ÐртанÑкий кнÑзь Серегин, граф Орлов, кнÑзь ВаÑильчиков и адмирал Ðахимов ÑтоÑли возле того меÑта, где ÑовÑем недавно раÑполагалÑÑ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÑ€ британÑкого командующего. Зрелище было еще то: ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¹ ткани, изуродованные до неузнаваемоÑти, обгорелые тела, жирный пепел, пÑтнами лежащий на земле… БританÑкого командующего опознали по отÑутÑтвию у трупа руки, которую тот потерÑл под Ватерлоо, когда французÑкие Ñолдаты дралиÑÑŒ наÑмерть, но вÑе-таки проиграли Ñвоего императора злодейке-Ñудьбе. – Да, Сергей Сергеевич, – Ñказал граф Орлов, – повоевали. Теперь о ваших Ñтих танках в Европах не узнает только ленивый. – ПуÑть узнают, – равнодушно пожал плечами Серегин, – Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð¸Ñ… Ñюда и вывел. БоÑÑ‚ÑÑ â€“ значит, уважают. Зато и у ваÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ ноль, а враг полноÑтью разгромлен. Ð Ñто тоже дорогого Ñтоит. Ð’ ответ граф Орлов тоже пожал плечами. То, что еще позавчера казалоÑÑŒ ему немыÑлимой, невероÑтной задачей, оÑущеÑтвилоÑÑŒ как-то быÑтро и Ñразу. Теперь Ñледовало приÑтупить к выполнению Ñледующих Ñтапов Ñтого плана: понадежней замирить французов и выÑтавить их из Крыма. Ру Серегина в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñвои заботы. ПоÑле разгромленных англичан оÑталиÑÑŒ пленные, а также раненые – как те, что были ранены прÑмо ÑейчаÑ, так и те, что пролежали в лазаретах некоторое времÑ. ЕÑли здоровых британÑких Ñолдат он без разговоров передавал руÑÑкому командованию, которое отправило их пешим маршем дорогой на БахчиÑарай, то раненых было приказано тащить в ТридеÑÑтое царÑтво вмеÑте Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñкими докторами и медÑеÑтрами (Мери Сикол, Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл и другими). Ох и визгу-то было! БританÑкие леди было решили, что Ñти чуть раÑкоÑые оÑтроухие великанши хотÑÑ‚ их убить и ÑъеÑть, а британÑкие доктора возмутилиÑÑŒ вмешательÑтвом в их профеÑÑиональную деÑтельноÑть. Почему Ñто они должны Ñворачивать Ñвои лазареты и гоÑпиталь в Балаклаве и двигать вÑе Ñто в каком-то неизвеÑтном направлении, только потому, что руÑÑкие до ночи решили убрать вÑех британцев Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ? Ðо животворÑщий пендель (оÑобенно выданный бойцовой оÑтроухой) творит и не такие чудеÑа, поÑтому еще до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñе британцы и британки ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми, принÑтыми руÑÑко-артанÑким командованием, и дело завертелоÑÑŒ. 12 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (31 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день четвертый, пару чаÑов ÑпуÑÑ‚Ñ. окреÑтноÑти СеваÑтополÑ, штаб французÑкой армии в Крыму. ПриÑутÑтвуют: Командующий французÑкой армией в Крыму – дивизионный генерал ФранÑуа Канробер; ПредÑтавитель императора Ðаполеона III – дивизионный генерал Ðдольф Ðиель; Ðачальник инженерных чаÑтей в Крыму – бригадный генерал Мишель Бизо; Командующий левым флангом (I корпуÑ) – дивизионный генерал Жан-Жак ПелиÑье; Командующий правым флангом (II корпуÑ) – дивизионный генерал ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ðµ Мак-Магон. – Ðу нет, меÑье, вы Ñто видели? – генерал Канробер взбешенным бабуином бегал по шатру. – ГоÑподин из ниоткуда вÑе-таки договорилÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÑÑким императором и получил подрÑд на очиÑтку окреÑтноÑтей СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ разного рода нежелательных иноÑтранцев, то еÑть Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Рпотом трах, бах – и проклÑтые пожиратели лимонов ÑдалиÑÑŒ на милоÑть победителÑ, Ñтоило только показатьÑÑ Ñтим артанÑким éléphants de fer (железным Ñлонам). И в каком дурацком положении мы бы оказалиÑÑŒ, еÑли бы выÑтупили на Ñтороне Ñтих британÑких бездельников? – ПроÑто дурацким, дорогой ФранÑуа, – хмыкнул бригадный генерал Мишель Бизо, – наше положение назвать было бы Ñложно. Мы бы, конечно, Ñмогли оказать Ñтим артанцам доÑтойное Ñопротивление и немного потрепыхалиÑÑŒ прежде чем были бы уничтожены… но именно что немного. Ðикто не назовет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑом, но вот что Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñкажу. ЕÑли у Франции еще еÑть возможноÑть держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñтого подальше и воÑÑтановить хорошие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð Ð¾ÑÑийÑкой Империей и Великой Ðртанией, то такой возможноÑтью необходимо воÑпользоватьÑÑ. – Я уже телеграфировал обо вÑем императору и запроÑил инÑтрукций, – Ñказал генерал Ðдольф Ðиель. – Теперь Ñовершенно очевидно, что на позавчерашнем нашем Ñовещании вы, дорогой ФранÑуа, были Ñовершенно правы, когда призывали Ð½Ð°Ñ Ðº ÑдержанноÑти и оÑторожноÑти. – КÑтати, меÑье, – поинтереÑовалÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» ПелиÑье, – кто знает, где находитÑÑ Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐртаниÑ? Я вам точно могу Ñказать, что и «железные Ñлоники», и кавалериÑ, и прочие дополнительные чаÑти артанцев, которые обнаружилиÑÑŒ на вершине горы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, не попадали туда обычным путем по земле. Ðто Ñовершенно иÑключено, потому что мои Ñолдаты оцепили Ñту гору так плотно, что мимо них не проÑкочит и мышь. – Мои Ñаперы поговаривают, – Ñказал бригадный генерал Мишель Бизо, – что вчера и позавчера кое-кто видел, как на вершину горы опуÑкалаÑÑŒ ÑÐ´Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, Ñвоего рода летающий корабль… – Быть может, дорогой Мишель, Ñто был обычный воздушный шар? – перебил Ñаперного генерала «будущий президент» Мак-Магон. – Ðто ваши пехотинцы, дорогой ПатриÑ, – парировал Мишель Бизо, – набранные по глухим деревнÑм, не ÑпоÑобны отличить воздушного шара от ночного горшка, а мои Ñаперы – люди техничеÑки грамотные. Ðи один воздушный шар не ÑпоÑобен летать против ветра, а Ñта штука летает, причем летает так, как Ñто не под Ñилу ни одному воздушному шару. – Мои Ñолдаты тоже видели Ñтот летающий корабль, – подтвердил генерал ПелиÑье, – но его ÑущеÑтвование ничего не объÑÑнÑет. ЕÑли Ñудить о его внутреннем объеме и грузоподъемноÑти по аналогии Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкими кораблÑми, за два Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ñмог бы перевезти не более одной деÑÑтой задейÑтвованных ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ñких войÑк. ПоÑтому Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ меÑтоположении Ñтой Ñамой Великой Ðртании можно Ñчитать одним из первоочередных. По крайней мере, потому, что Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° Ñюда доходÑÑ‚ проÑто Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной быÑтротой. – Рбыть может, – Ñказал генерал Мак-Магон, – Ñта Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в РоÑÑии – например, на границе Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹ Цин? – Ðто маловероÑтно, дорогой ПатриÑ, – отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ такой догадки генерал ПелиÑье, – вÑе дело в том, что в таком Ñлучае артанцы подчинÑлиÑÑŒ бы руÑÑкому командованию и ноÑили бы руÑÑкую военную форму, чего, как видите, нет. Они Ñоюзники и в чем-то Ñоратники руÑÑких, а отнюдь не подчиненные. – ÐаÑколько нам извеÑтно, – вдруг Ñказал генерал Канробер, – Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñположена вообще не в нашем мире. Их кнÑзь – великий колдун, ÑпоÑобный открывать тропы-дромоÑÑ‹ между мирами, и поÑтому артанÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÑпоÑобна ходить в походы в меÑта, довольно отдаленные от военных лагерей ее поÑтоÑнной диÑлокации. Об Ñтом нам поведал один полÑк, который как раз ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ перебежал к нам из СеваÑтополÑ. Он говорит, что Ñреди руÑÑких тайна проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ² извеÑтна уже каждой Ñобаке. Мне Ñложно понÑть, что Ñто значит – «в другом мире», но имейте Ñто в виду. – Обычно, когда говорÑÑ‚ про другой мир, – Ñ Ñомнением Ñказал Мак-Магон, – то имеют в виду «тот Ñвет», «царÑтво мертвых», а также «ад» или «рай» и прочие меÑта поÑмертного обиталища разного рода грешных душ. – ÐаÑколько мне извеÑтно, – вздохнул генерал Канробер, – артанÑкие Ñолдаты, а точнее, Ñолдатки, живее вÑех живых и загробным миром от них даже не пахнет. ÐеÑколько из них Ñопровождали парламентера-мужчину, который доÑтавил мне пиÑьмо великого артанÑкого кнÑзÑ, и Ñ Ñмог как Ñледует разглÑдеть Ñтих дамочек. Ðи у одного из наших кавалериÑтов не было бы ни единого шанÑа, ÑтолкниÑÑŒ они в рубке на поле Ð±Ð¾Ñ Ñ Ñтими кавалериÑÑ‚-девицами. Ширина плеч, длина рук и роÑÑ‚ коней дают им неоÑпоримое преимущеÑтво в бою. И в тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ из них очень хороши Ñобой, так что будь Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ помоложе, наверное, поÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹ приударить за некоторыми из Ñамых Ñимпатичных артанок. Рчто, их оÑтрые ушки и Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑкоÑоÑть выглÑдÑÑ‚ премиленько и делают их похожими на хитреньких лиÑичек. – Дорогой ФранÑуа, – Ñказал Мак-Магон, – думаю, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ будут ÑоглаÑны и большинÑтво руÑÑких офицеров. ВоинÑтвенные прекраÑные артанки произвели немалый фурор в войÑке императора ÐлекÑандра… – Рвы откуда об Ñтом знаете, дорогой ПатриÑ? – прищурилÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» Канробер, – и вообще, вÑе забываю Ð²Ð°Ñ ÑпроÑить, почему вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, а не Ñ Ñолдатами Ñвоего корпуÑа, который оказалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½ от Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими и артанÑкими войÑками? Ð’Ñ‹ что, ночевали где-то здеÑÑŒ, в лагере, а не в раÑположении вверенных вам войÑк? – Ðет, дорогой ФранÑуа, – ответил Мак-Магон, – Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð» у ÑÐµÐ±Ñ Ð² корпуÑе и за Ñпектаклем наблюдал Ñо Ñвоей Ñтороны зала. ПроÑто когда Ñтало ÑÑно, что между нами и руÑÑкими заключено нечто вроде неглаÑного перемириÑ, Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñти и, подъехав под белым флагом к руÑÑкому поÑту, попроÑил Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ через бывший британÑкий лагерь к вам в Ñтавку по Ñлужебным делам. Что Ñамое удивительное – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ в Ñамом деле пропуÑтили почти беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно, только попроÑили дать чеÑтное Ñлово, что Ñ Ð½Ðµ буду шпионить. Ðу, Ñ Ð¸ дал им такое Ñлово, жалко мне, что ли; там и шпионить не надо было, и так вÑе понÑтно… – Да-а-а… – протÑнул генерал ПелиÑье, – наглоÑти вам, дорогой ПатриÑ, дейÑтвительно не занимать. Ðо вÑе же поделитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, что вам удалоÑÑŒ увидеть, так Ñказать, вблизи. РеÑли не хотите проÑлыть шпионом, то можете проÑто поÑплетничать… об артанÑких бабах. – Ðнгличане, – Ñказал Мак-Магон, – разгромлены вдрызг и полноÑтью. Убитых не так чтобы очень много, зато больше половины ранено. РуÑÑкие и артанцы делÑÑ‚ вÑех их на три чаÑти. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº здоровые британцы Ñвоим же шанцевым инÑтрументом роют какую-то большую Ñму, Ñкорее вÑего, братÑкую могилу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ… и убитых, раненых наÑкоро перевÑзали и Ñвно ÑобираютÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то перевозить, только пока непонÑтно куда. – ЕÑли перевозить будут руÑÑкие, – Ñказал генерал Канробер, – то дальше того Ñвета они их не увезут. Ðам извеÑтно, что у них почти полноÑтью отÑутÑтвует ÑиÑтема цивилизованной медицинÑкой помощи, и даже их ÑобÑтвенные раненые больше чем наполовину мрут в дороге, пока их везут в Ñтих ужаÑных телегах через вÑÑŽ РоÑÑию. ЕÑли же раненые британцы зачем-то понадобилиÑÑŒ артанÑкому кнÑзю, то тогда возможны варианты. Мы Ñлишком мало знаем об Ñтом человеке и подчиненной ему вооруженной Ñиле, чтобы делать какие-то выводы, и ÑовÑем ничего не знаем о том, как артанцы живут у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. – Ртак ли Ñто нам важно, – воÑкликнул генерал ПелиÑье, – знать, что ÑтанетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ британцами, попавшими в руÑÑкий или артанÑкий плен, на фоне того, что до конца неизвеÑтно, что будет Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ ÑобÑтвенной армией? Ðто, конечно, приÑтно, что артанцы так миролюбиво наÑтроены по отношению к нашей милой Франции, в противном Ñлучае мы бы уже разделили Ñудьбу англичан. Ðо! Пока не прозвучало ничего определенного, и в любой момент наÑтроение у артанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поменÑтьÑÑ. – Ðу почему же «ничего определенного»? – парировал генерал Канробер, – Ñ, например, получил от артанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¿Ð¸Ñьмо, в котором он гарантировал Ñвое ненападение в ответ на наше ненападение на любые руÑÑкие или артанÑкие чаÑти. По большому Ñчету Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить домой, во Францию, при оружии и артиллерии, но без трофеев. ÐртанÑкий кнÑзь понимает, что мы люди подневольные и ÑамоÑтоÑтельно не имеем возможноÑти отдать войÑкам приказ оÑтавить Крым и вернутьÑÑ Ð²Ð¾ Францию, поÑтому он обещает, что Ñам лично проведет Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ монархом воÑпитательную работу… – Рне Ñлишком ли большой нахал Ñтот ваш Ðртанец? – проворчал ПелиÑье, – императора он ÑобралÑÑ Ð²Ð¾Ñпитывать… – Думаю, – Ñказал генерал Мишель Бизо, – что Императора изрÑдно впечатлит, еÑли парочка «железных Ñлоников» от души порезвитÑÑ Ñƒ него в Ñаду Тюильри. Ðе надо ÑтрелÑть из пушек или вытворÑть что-то в Ñтом роде, доÑтаточно выкорчевать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼ пару гектаров парка. – Так вы думаете… – приподнÑл левую бровь генерал ПелиÑье. – Да, мой дорогой Жан-Жак, – подтвердил Мишель Бизо, – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти уверен, что Ðртанец в любой момент может ввеÑти Ñвои войÑка куда угодно, хоть в императорÑкую Ñпальню. Ðо он Ñтого никогда не Ñделает, потому что где-то там, в другом мире, тамошнÑÑ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑвлÑетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñоюзником, и именно поÑтому Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ деликатно отгонÑÑŽÑ‚ от добычи, а британÑкому бульдогу в то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñто выÑадили зубы ударом приклада. – Возможно, вы и правы, – ÑоглаÑилÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» Канробер, – но из Ñтого Ñледует, что нам необходимо внеÑти Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² текущую диÑпозицию, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ ÐµÐµ к виду, более пригодному Ð´Ð»Ñ Ñвакуации на родину. – Да что вы говорите, меÑье! – возмутилÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» Ðиель, – его императорÑкое величеÑтво никогда не поддаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° шантаж какого-то Ðртанца – вÑего лишь кнÑзÑ, а не ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ императора! – Сказать чеÑтно, – Ñквозь зубы Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» Бизо, – наш Император довольно-таки легковеÑный человек, и еÑли бы не его доÑтаточно уÑловное родÑтво Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ðаполеоном Первым, ему бы никогда не поднÑтьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ обычного газетного пиÑаки… – Прекратите Ñти дурацкие разговоры, меÑье Бизо! – Ñказал генерал Канробер, – мы вÑе тут давали приÑÑгу и верно Ñлужим Императору, и, еÑли надо, без единого Ñтона готовы отдать за него Ñвою жизнь. И в то же времÑ, меÑье Ðиель, вы должны помнить, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ разрезана на две изолированные чаÑти. При Ñтом второй ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° Мак-Магона отрезан не только от первого корпуÑа генерала ПелиÑье, но и от нашей базы в Камышине (временный город в Камышовой бухте Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼, полицейÑким учаÑтком, тюрьмой, публичным домом и, Ñамое главное, модными магазинами), а значит, отрезан от ÑнабжениÑ. ПоÑтому нам необходимо иÑкать ÑпоÑоб воÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñтей нашей армии. Ведь не будем же мы каждый раз договариватьÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÑÑкими и артанцами, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð· от одной чаÑти армии к другой. – Я думаю, – Ñказал генерал Бизо, – что в Ñтом деле Ñлово Ðртанца будет потÑжелее вÑех Ñлов руÑÑких начальников вмеÑте взÑтых. Ведь вы же, дорогой ФранÑуа, давно хотели уÑтроить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ личные переговоры? Так вот, друг мой – дерзайте, ваш Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть повод вызвать Ñтого человека на прÑмой разговор и раÑÑтавить вÑе точки над «i». – Ðаверное, вы правы, дорогой Мишель, – кивнул генерал Канробер. – Итак, мы будем проÑить возможноÑти без каких-либо унижений и притеÑнений отвеÑти наш второй ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð½Ð° позиции первого, чтобы, как только поÑтупит Ñигнал Ñвакуации, немедленно произвеÑти погрузку на корабли. Ð’Ñе ÑоглаÑны Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ поÑтановкой вопроÑа? – Да, – Ñказал генерал ПелиÑье, – именно об Ñтом и Ñтоит разговаривать. Руж что из договоренного выполнÑть, а что нет, будет видно потом. 12 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ (31 марта) 1855 год Ð .Ð¥., день четвертый, полдень. окреÑтноÑти СеваÑтополÑ, окраина Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкой армии в Крыму. Как ни удивительно, но парламентер, поÑланный в бывший британÑкий лагерь Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы передать ÐртанÑкому кнÑзю вызов на переговоры, вернулÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ответом. Ð’Ñтреча французÑких генералов Ñ Ð¸Ñ… неожиданным противником должна была ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð½Ð° окраине их же ÑобÑтвенного лагерÑ. Ðртанец выÑтавил уÑловие, что при вÑтрече у каждого из командующих будут по два Ñпутника и по деÑÑтку Ñолдат личной охраны. Сказано – Ñделано. Ð’ Ñпутники Ñебе генерал Канробер выбрал генералов ПелиÑье и Бизо, оÑтальным приказав заниматьÑÑ ÑобÑтвенными делами (и в первую очередь Мак-Магону, которому ÑамоÑтоÑтельно требовалоÑÑŒ иÑкать возможноÑть вернутьÑÑ Ðº вверенному ему корпуÑу). Сумел проникнуть в одну Ñторону, Ñумей вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. И вÑе Ñам, Ñам, Ñам, желательно опÑть через раÑположение доверчивых и проÑтоватых руÑÑких, а не цепких и подозрительных артанцев. И вот оно – то меÑто, которое Ðртанец назначил Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´ÐµÐ²Ñƒ. Рвот и гоÑти. Сам кнÑзь Сергий из рода Сергиев – он одет почти в такой же мундир, как и у Ñ€Ñдовых артанÑких Ñолдат, только Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñтаринным мечом на боку; Ñ ним – двое руÑÑких в больших чинах: генерал от кавалерии и полный адмирал. Главнокомандующий французÑкой армией в Крыму в доÑаде Ñкрипнул зубами. Сепаратных переговоров теперь точно не получитÑÑ. Хитрый Ðртанец привел Ñ Ñобой Ñвоих Ñоюзников, как бы показываÑ, что от них у него никаких Ñекретов нет. ЛичноÑть адмирала Ñекрета не предÑтавлÑла, Ñто мог быть только начальник обороны СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ðахимов, а вот по поводу руÑÑкого генерала-кавалериÑта ФранÑуа Канробер и не знал что Ñказать, потому что главнокомандующий руÑÑкой армией в Крыму кнÑзь Горчаков ÑвлÑлÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð¾Ð¼ от артиллерии… Ðртанец и оба руÑÑких прибыли верхами, на первоклаÑÑных конÑÑ… рыцарÑких Ñтатей, в ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑÑтка артанÑких кавалериÑток. ПуÑть Ñто не двухметровые оÑтроухие воительницы, а девушки вполне обычного вида, но любой, кто броÑит на Ñтих девиц Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ беглый взглÑд, поймет, что ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ может только тот, кому ÑовÑем уж надоела ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Дикие безумные оторвы, рожденные в Ñедле и вÑкормленные Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ. Спаги, которых генерал Канробер взÑл в Ñвое Ñопровождение, уÑтупали Ñтим девицам в клаÑÑе на пару рангов, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что были проверенными в деле Ñолдатами. Ðо главными фигурами вÑе же были ÐртанÑкий кнÑзь и оба руÑÑких, которые ÑпешилиÑÑŒ и подошли к генералу Канроберу. – ГоÑпода французÑкие генералы, – в качеÑтве приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðртанец, – позвольте предÑтавить вам командующего СеваÑтопольÑкой обороной полного адмирала Павла Степановича Ðахимова, а также и Ñпециального предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð“Ð¾ÑударÑ-императора Ð’ÑероÑÑийÑкого, генерала от кавалерии графа ÐлекÑÐµÑ Ð¤ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Орлова. Первую мыÑль, что пронеÑлаÑÑŒ в голове у французÑкого командующего, было вовÑе невозможно выразить Ñловами. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° так: «Ñтот Ðртанец везде поÑпел…». ТретьÑ, Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ пÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ отличалиÑÑŒ оÑобой оригинальноÑтью, а шеÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñла, что дело здеÑÑŒ пахнет большой политикой. Впрочем, надо брать быка за рога и хоть как-то ÑпаÑать положение поÑле того, как «гений» Ðаполеона Третьего завел их в Ñти земли на краю цивилизованного мира. Ðо первые его Ñлова чуть было не иÑпортили вÑего дела… – МеÑье Сергий, – начал разговор генерал Канробер, – раз уж вы вмешалиÑÑŒ в Ñту войну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¸Ð¼ образом не каÑалаÑÑŒ, Ñкажите, а что вы лично имеете против Франции или его величеÑтва императора Ðаполеона Третьего лично? – МеÑье Канробер, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ иронией чрез Ñнергооболочку ответил Великий кнÑзь ÐртанÑкий, – а кто вам Ñказал, что Ñта война Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ? Ð’Ñ‹ тут Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ выÑтупили в защиту разбойничьей турецкой империи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтоко угнетает покоренное ею хриÑтианÑкое наÑеление. Британцы хоть Ñделали Ñто из-за Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑкÑпанÑию РоÑÑии, помешать ей Ñтать полноценным Ñоперником в борьбе за мировое гоÑподÑтво, а у ваÑ, меÑье французы, повод был и вовÑе Ñмехотворный – отомÑтить! РоÑÑии, так Ñказать, вообще, за взÑтие города Парижа в четырнадцатом году; а императору Ðиколаю Первому – лично, за «дорогого друга», которым он обозвал вашего императора. Стоит ли Ñто Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уже погибших французÑких Ñолдат и тем более гибели вÑей вашей армии? Рведь Ñто ÑлучитÑÑ, еÑли Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвои благие Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ начну дейÑтвовать по-наÑтоÑщему! – Ðо вÑе же почему, меÑье Сергий, – возопил генерал Канробер, – почему? – МеÑье Канробер, – ÑпроÑил Ðртанец, – вы и в Ñамом деле хотите знать ответ на Ñтот вопроÑ, или Ñто воÑклицание у Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкое и Ñлужит Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñа пара в ÑвиÑток? – Да, дьÑвол Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸! – воÑкликнул французÑкий главнокомандующий, – Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ знать – по какой причине будет разрушена Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° и карьеры приÑутÑтвующих генералов? – Ðе поминайте нечиÑтого вÑуе, дорогой меÑье Канробер! – ответил Ðртанец, – Ñ Ð±Ñ‹ тоже хотел Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретитьÑÑ, чтобы задать пару вопроÑов, но он, паÑкуда, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÑчетÑÑ. Вот Ñмотрите почему… С Ñтими Ñловами ÐртанÑкий кнÑзь наполовину выдернул из ножен Ñвой меч, и обнажившееÑÑ Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ðµ заиграло чиÑтейшим бело-голубым Ñветом первого Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Причина вÑех ваших неÑчаÑтий в том, – Ñо звоном в голоÑе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ† Ñтого меча, – что Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвую не Ñам по Ñебе, а по поручению Творца вÑего Ñущего, который и даровал мне оÑобую Ñилу. Рвы думали, что Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, раз могу ходить между мирами? Ð’Ñ‹ жеÑтоко ошибалиÑÑŒ. Я получил приказ от Ñвоего верховного ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ и навеÑти тут порÑдок, отогнать от РоÑÑии алчных пÑов и вообще Ñделать так, чтобы Ñтот мир Ñтал гуманнее и чище. ПоÑтому вам, дорогие мои меÑье, еще Ñтоит Ñказать ÑпаÑибо тому факту, что Ñтот меч не был обнажен против Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° поле брани. Я вполне благожелательно отношуÑÑŒ к вашей милой Франции, и даже император Ðаполеон Третий Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° вполне индифферентнаÑ; но благополучие и Ñамо ÑущеÑтвование РоÑÑии ÑтоÑÑ‚ на первом меÑте. ÐадеюÑÑŒ, Ñто вам понÑтно? Генерал Канробер тут же раÑÑыпалÑÑ Ð² ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего глубочайшего раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ готовноÑти дружить, защищать и иÑкупить… когда ÐртанÑкому кнÑзю надоело Ñто Ñлушать, он попроÑту развернулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· левое плечо, и ÑобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ уходить, но тут французÑкий главнокомандующий вÑкрикнул: – МеÑье, поÑтойте, еÑть одно дело! Ðам надо как-то решить Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñкой второго корпуÑа нашей армии Ñюда, в оÑновной лагерь, к первому корпуÑу. Именно отÑюда мы вÑе ÑобираемÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ домой во Францию… – Хорошо, – кивнул ÐртанÑкий кнÑзь, – вы можете провеÑти Ñвоих Ñолдат через раÑположение моей армии. Оружие при Ñтом априори должно быть разрÑжено, а боевые знамена убраны в чехлы. И пуÑть никто не вздумает хитрить, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… уÑловий могут быть непредÑказуемыми. Разрешение дейÑтвительно на Ñутки от Ñтого момента. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ, меÑье генералы, потому что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ждет. ПÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ воÑьмой день в мире Содома. Полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, подвалы Башни МудроÑти. БританÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑеÑтра Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл. Я вÑегда отноÑила ÑÐµÐ±Ñ Ðº ÑчаÑтливейшим людÑм. Многие понимают ÑчаÑтье ошибочно, думаÑ, что оно ÑоÑтоит в легкой и Ñпокойной жизни, без проблем и невзгод. Ðо Ñтот взглÑд Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» мне чужд едва ли не Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Я вообще была не такой как вÑе. Я задумывалаÑÑŒ о ÑмыÑле бытиÑ, много размышлÑла, много молилаÑь… Я не любила ÑмотретьÑÑ Ð² зеркало. Я знала о Ñвоей некраÑивоÑти, и именно она заÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ общатьÑÑ Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼; Ñначала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила его Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ привлекательней, но потом, видÑ, что Ñтого не проиÑходит, начала думать, что Ð’Ñевышний, очевидно, приготовил мне оÑобую Ñтезю – ту, при которой Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть не будет играть никакой роли, а будут важны Ñовершенно другие качеÑтва. И Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Его открыть мне Свою волю, указать предназначенный мне путь. ГоÑподь обещал, что такой Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ наÑтанет; он пребывал Ñо мной вÑÑкую минуту – и Ñто давало мне уверенноÑть. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ наблюдательноÑть, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° те вещи, которые Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва были привычными. То, что вÑе вокруг было как-то неправильно уÑтроено, наполнÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ протеÑтом, который зрел во мне, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñвоего чаÑа, чтобы вырватьÑÑ Ð½Ð° волю. И навернÑка родители замечали мою непохожеÑть на других девочек моего возраÑта, но надеÑлиÑÑŒ, что по доÑтижении взроÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñто пройдет, и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не буду отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтальных молодых леди. СобÑтвенно, почти так и произошло… Мне было Ñемнадцать, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вышла в Ñвет. И вÑе Ñто, новое и неизведанное, буквально ошеломило менÑ: балы, роÑкошь и блеÑк, улыбки, кавалеры, комплименты, милые беÑеды… Я вдруг Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что могу быть интереÑной и очаровательной, могу нравитьÑÑ. Молодые джентльмены наперебой приглашали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ – и Ñердце мое билоÑÑŒ радоÑтно и возбужденно от вÑех Ñтих непривычных чувÑтв. Голова Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от уÑпеха, и родители очень радовалиÑÑŒ, предполагаÑ, что мое замужеÑтво не за горами. Ко мне ÑваталиÑÑŒ многие… Ðто были блеÑÑ‚Ñщие и перÑпективные молодые люди, образованные и недурные Ñобой, из хороших Ñемей. И на протÑжении какого-то периода Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предавалаÑÑŒ грезам о тихой Ñемейной жизни, о прелеÑтных розовощеких малютках, которых Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы родить… О, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° позволить Ñебе выбирать Ñреди женихов. По Ñовету матери Ñ Ñ‡ÐµÑтно ÑтаралаÑÑŒ приглÑдыватьÑÑ Ðº ним, но вÑе же не Ñпешила Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Мы по-прежнему много путешеÑтвовали, предаваÑÑÑŒ беÑконечным ÑветÑким развлечениÑм. И Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñтало утомлÑть и даже Ñ‚Ñготить. Реще вÑе чаше Ñ Ñтала иÑпытывать беÑпокойÑтво: какой-то Ñмутный зов звучал в моей душе, ÑтановÑÑÑŒ оÑобенно отчетливым по вечерам, когда Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñвою поÑтель и закрывала глаза, ÑтараÑÑÑŒ уÑнуть. Звук Ñтот был Ñтранным, похожим на гудение пламени в печи, в котором мне иногда удавалоÑÑŒ разобрать какие-то Ñлова… Â«Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл! – взывал таинÑтвенный голоÑ, обращаÑÑÑŒ ко мне по имени. – Ð’ мире так много Ñтраданий – разве ты уже не замечаешь Ñтого? О ФлоренÑ! Ðеужели ты забыла о Ñвоем Предназначении? Ты – оÑобеннаÑ, ты – не одна из многих… Ты – жемчужина, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы раÑтворитьÑÑ Ð² пеÑках житейÑкого морÑ; нет, воиÑтину мир должен увидеть животворÑщее Ñвечение милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾! ПоÑмотри вокруг – и Ñквозь обманчивый блеÑк Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ Ð¸ уюта увидишь ты боль и Ñмерть, грÑзь и нищету, уÑлышишь Ñтоны и крики – вÑе Ñто еÑть в мире, о ФлоренÑ… Ðе дай пропаÑть втуне Ñокровищам души твоей! ОтброÑÑŒ мишуру, ибо вÑе Ñто прах; Ñледуй путем Ñвоего Ñердца; и пуÑть нелегок он, но велик и блажен, ибо чрез тернии прораÑтает к ÑиÑющим вершинам душа человечеÑкаÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловение и иÑтинную Любовь…» И в какой-то момент Ñто беÑпокойÑтво Ñтало непереноÑимым. Я вновь Ñтала замечать на улицах убогих и обездоленных… Я вновь оÑтро почувÑтвовала, наÑколько неÑправедлив Ñтот мир: одни утопают в чрезмерном богатÑтве, а другие живут и умирают в нищете, в ужаÑных уÑловиÑÑ… – от болезней и недоеданиÑ. Мне хотелоÑÑŒ Ñделать хоть что-то, чтобы облегчить ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтих людей. И мне ÑтановилоÑÑŒ Ñтыдно за то, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в неге, а они вынуждены влачить жалкое ÑущеÑтвование… С родителÑми Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ переÑтала обÑуждать Ñту тему, так как вÑÑкий раз, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ чем-то подобном, видела в их глазах непонимание и, более того, тревогу – тревогу за менÑ, за мой «ненормальный» образ мыÑлей. Кроме того, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что вÑе мои грезы о замужеÑтве – глупоÑть. Ведь очевидно, что мне придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¼Ñƒ Ñупругу и похоронить Ñвои уÑтремлениÑ… И когда Ñ Ð¿Ñ€Ñмо заÑвила родителÑм, что не хочу выходить замуж – вот тогда-то в полной мере и оÑознала глубину того отчуждениÑ, что пролегло между нами… Еще неÑколько лет родители ждали, что Ñ Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑÑŒ и Ð¼Ð¾Ñ Â«Ð´ÑƒÑ€ÑŒÂ» пройдет, вытеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÑтеÑтвенным женÑким Ñтремлением Ñоздать Ñемью и Ñтать матерью. Ðо Ñ, наоборот, вÑе более укреплÑлаÑÑŒ в Ñвоем решении поÑвÑтить жизнь богоугодному делу… Ведь Ñто Он, ГоÑподь, взывал ко мне по ночам. Ðто Он показывал мне изнанку жизни, которую многие предпочитали не замечать… Ðто Он готовил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº иÑполнению моего ПредназначениÑ; Ñ была его избранной, возлюбленной дочерью, и, наполнÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð²Ð¾ÐµÐ¹ благодатью, Он давал мне Ñилы и решимоÑть Ñледовать Его Ñтезей… Я Ñтала вÑерьез изучать профеÑÑию Ñиделки, чем вызвала новую бурю недовольÑтва Ñо Ñтороны Ñвоих родных. Тем не менее Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ училаÑÑŒ, ÑˆÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ поÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ (ÑтараÑÑÑŒ, правда, не оÑобо Ñто афишировать). Ðо поÑле того как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° четыре недели в больнице Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñков, выходы в Ñвет были Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ невозможны; родÑтвенники, можно Ñказать, отвернулиÑÑŒ от менÑ, а поток женихов резко прекратилÑÑ… Мне было к тому времени уже двадцать четыре года, и, ÑобÑтвенно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто не оÑобо раÑÑтроило. Я упорно шла к Ñвоей цели, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²ÑÑчеÑкого рода Ñоблазны, которые, как и любого человека, конечно же, не могли обойти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтороной. К тридцати пÑти годам Ñ Ñовершенно примирилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что так и ÑтануÑÑŒ Ñтарой девой… Ðо Ñ Ð½Ð¸ о чем не Ñожалела. Увы, в том общеÑтве, в котором мне приходилоÑÑŒ вращатьÑÑ, женщины не ÑчиталиÑÑŒ равноправными Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑущеÑтвами. Ð’ глубине души Ñ Ð²Ñегда знала, что Ñто неÑправедливо, но о том, чтобы иÑправить Ñитуацию, нечего было и думать. Потому-то мне и пришлоÑÑŒ пожертвовать Ñвоей личной жизнью – как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° неоднократно убедитьÑÑ, она была проÑто неÑовмеÑтима Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ призванием… Ðынешний период жизни Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенным. Дух мой уже доÑтаточно окреп, багаж моих знаний, подкрепленный практикой, был веÑьма обширен, ÑтойкоÑть перед невзгодами, Ñмирение и упорÑтво Ñтали моими главными качеÑтвами, выработанными на пути ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ выбранной Ñтезе. Я жаждала деÑтельноÑти, будучи уверенной в Ñвоих Ñилах. ИзвеÑтие о начале РуÑÑкой войны[18] Ñтало Ñобытием, которое изрÑдно вÑколыхнуло Ðнглию. РуÑÑкие решили раÑкроить Турцию! Ðеужели им, Ñтим ужаÑным варварам, вÑе мало? Кавказ, СреднÑÑ ÐзиÑ, Дальний ВоÑток и даже Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ðмерика – везде они ÑтремилиÑÑŒ иметь Ñвои колонии… Жадные, неразумные, чуждые культуры и наÑтоÑщей цивилизации, они ÑтремилиÑÑŒ раÑширить до беÑконечноÑти Ñвои владениÑ, не ÑчитаÑÑÑŒ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑами других! О, Ñти руÑÑкие… Странный, непредÑказуемый и очень опаÑный народ. Мне доводилоÑÑŒ Ñлышать много иÑторий об их упрÑмÑтве и неуÑтупчивоÑти. Также мне было извеÑтно, что в Ñвоей неиÑтовой ÑроÑти они не знают удержу и жеÑтокоÑть их переходит вÑÑчеÑкие границы. Ðтим людÑм, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, чуждо ÑоÑтрадание, и нет в их Ñердцах иÑтинной веры… Упорно, презрев вÑÑчеÑкие моральные законы, Ñти руÑÑкие Ñеют разорение и Ñтрах везде, где Ñтупает их нога, и нет предела их подлоÑти и коварÑтву. ПьÑницы и лжецы, неотеÑанные, грубые, не признающие ничего ÑвÑтого! Ð’ моем предÑтавлении руÑÑкие были наÑтоÑщими иÑчадиÑми. О них раÑÑказывали жуткие иÑтории, от которых кровь Ñтыла в жилах. Похоже, понÑтие человечноÑти было им чуждо. Горделивые и Ñумрачные, они, вероÑтно, Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ на земле, которым вÑе дозволено. Стоило мне вообразить, как они Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ улыбками раÑÑтреливают ÑпаÑающихÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð°Ð²ÑŒ Ñо Ñвоих горÑщих кораблей турецких морÑков – и вÑÑкий раз мороз пробегал по моей коже. Я понÑла – Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° там, на Ñтой РуÑÑкой войне! Я Ñмогу помочь нашим Ñолдатам – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ Ð´Ð»Ñ Ñтого и знаний, и опыта, и терпениÑ. Тем Ñамым Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑŽ волю ГоÑпода и ÑпаÑу жизни многим раненым. Я должна быть там – решила Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ Ñобирать единомышленниц. Конечно же, как Ñ Ð¸ ожидала, Ñанитарное ÑоÑтоÑние в гоÑпиталÑÑ… оÑтавлÑло желать лучшего. ЗдеÑÑŒ ÑвирепÑтвовали различные инфекции, а уход за ранеными был, откровенно Ñказать, никакой. Я проÑто ужаÑнулаÑÑŒ тому, как много умирает людей – тех, кого вполне можно было бы ÑпаÑти… Мне и моим помощницам пришлоÑÑŒ ÑкÑтренно наводить здеÑÑŒ порÑдок. При Ñтом мы наталкивалиÑÑŒ и на непонимание, и даже на противодейÑтвие нашим мерам Ñо Ñтороны меÑтного руководÑтва, но, к ÑчаÑтью, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ некоторые знакомÑтва в выÑших Ñферах – поÑле неÑкольких довольно Ñуровых поÑланий из Лондона к нам Ñтали отноÑитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как мы того желали. Какой же Ñто был Ñ‚Ñжкий труд – врачевать раненых! Ðо Ñ Ð¸ мои помощницы держалиÑÑŒ ÑтоичеÑки. Мы называли ÑÐµÐ±Ñ Â«ÑеÑтрами милоÑердиÑ», и только ГоÑподь помогал нам выноÑить вÑе Ñ‚Ñготы нашей работы. Я почти не Ñпала, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ двадцать чаÑов в Ñутки. Я проведывала моих больных даже ночью, когда вÑе мои коллеги и прочий перÑонал гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ñпали. Я брала маÑлÑную лампу и Ñовершала обход… Мне казалоÑÑŒ, что Ñам ГоÑподь поддерживает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, когда Ñ ÑˆÐ»Ð° по темным коридорам гоÑпиталÑ, Ñлыша Ñтоны и редкие вÑкрики. ЧаÑто, завидев менÑ, мои подопечные переÑтавали Ñтонать и принималиÑÑŒ шептать молитвы – очевидно, они принимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ангела… И Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° ГоÑпода в Ñтот момент – за то, что он дает мне Ñилы быть утешением и надеждой Ð´Ð»Ñ Ñтих неÑчаÑтных. Вообще, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как изменилÑÑ Ð½Ð°Ñтрой Ñтих людей Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры, когда мы оказалиÑÑŒ здеÑÑŒ. До Ñтого Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращалиÑÑŒ довольно беÑцеремонно, проÑвлÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ðµ равнодушие. И потому по первому времени Ñ Ð¸ мои помощницы чаÑто подвергалиÑÑŒ оÑкорблениÑм Ñо Ñтороны раненых – но ГоÑподь давал нам Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ Ñпокойно принимать вÑе Ñто. И очень Ñкоро их отношение изменилоÑÑŒ. Они увидели, что о них и вправду заботÑÑ‚ÑÑ… И вот однажды утром городишко Балаклава, где раÑполагалÑÑ Ð½Ð°Ñˆ гоÑпиталь, вдруг подвергÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¼Ñƒ артиллерийÑкому обÑтрелу. Горели и взрывалиÑÑŒ корабли в гавани, горели Ñклады у причалов, горели дома обывателей, в которых ныне размещалиÑÑŒ наши Ñолдаты. Ð’ бледно-голубое небо вздымалиÑÑŒ черные клубы дыма, и только наш гоÑпиталь казалÑÑ Ð¾Ñтровом в Ñтом огненном океане Ñплошного разрушениÑ. Чуть позже мы узнали, что такой же град ÑнарÑдов Ñокрушающей мощи обрушилÑÑ Ð½Ð° позиции армии, оÑаждавшей СеваÑтополь. Чуть позже к нам непрерывным потоком повезли раненых. Да, не вÑем повезло погибнуть Ñразу, многие получили Ñ‚Ñжелые ожоги и теперь медленно умирали, поÑкольку у Ñовременной медицины не было ÑредÑтв ÑпаÑти их жизни. Как нам тогда Ñказали, ночью, когда мы вÑе Ñпали, руÑÑкие внезапным маневром захватили вершину Сапун-горы, выбив оттуда турецких разгильдÑев, поÑле чего втащили туда Ñвою артиллерию и уÑтроили нам кровавую побудку. Я верила в Ñто и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ верила. Ðти обÑтрелы больше походили не на дело рук полудиких руÑÑких варваров, а на гнев Божий, внезапно обрушившийÑÑ Ð½Ð° британÑкую армию. Когда по гоÑпиталю прополз Ñлушок о каком-то чуде, о том, что у руÑÑких поÑвилÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñоюзник, который творил удивительные, непоÑтижимые вещи, то Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑтаралаÑÑŒ в Ñто вникнуть. СобÑтвенно, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÑтавала так, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ Ñил на размышлениÑ. Ðо вÑкоре игнорировать подобные разговоры Ñтало невозможно, поÑкольку дальнейшие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑовÑем уж выходили за вÑÑчеÑкие рамки разумного… Ðаш лорд Реглан предпринÑл попытку очиÑтить вершину горы от неприÑтелÑ. Три наших дивизии отправилиÑÑŒ на штурм и полегли в жеÑтоком бою почти вÑе. Ðемногие из наших Ñолдат Ñмогли вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и их тоже привезли в наш гоÑпиталь… Мои подопечные обращалиÑÑŒ ко мне Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами на Ñту тему – в тревоге за Ñвою Ñудьбу и надежде, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ об Ñтом больше; но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла им Ñообщить и лишь ÑтаралаÑÑŒ уÑпокоить их, ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на ГоÑпода. Могла ли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‹Ñлить тогда, что очень Ñкоро вÑе то, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и переговаривалиÑÑŒ пациенты гоÑпиталÑ, коÑнетÑÑ Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾? Что Ñ Ð½Ðµ только увижу лицом к лицу Ñтранных Ñоюзников руÑÑких, но и переживу потрÑÑающее приключение, которое опрокинет Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову вÑе мои убеждениÑ, вÑе то, чем Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° и во что верила… Ð’Ñе произошло Ñовершенно неожиданно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Балаклава вновь подверглаÑÑŒ артиллерийÑкому обÑтрелу Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы, поÑле чего по Ñклонам в нашу Ñторону двинулиÑÑŒ отрÑды кавалерии, одетой в невзрачную буро-зеленую форму, а также ÑроÑтно рычащие механичеÑкие чудовища. Ðаших войÑк в Ñтом городке почти не было, а безжалоÑтные Ñоюзники руÑÑких без вÑÑкой пощады убивали вÑех, кто оказывал им дажемалейшее Ñопротивление. Пришли они и в наш гоÑпиталь. Офицер, который предÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ðº капитан артанÑкой армии Коломийцефф, объÑвил, что вÑе мы – и перÑонал, и пациенты – теперь военнопленные какой-то там Великой Ðртании, поÑле чего велел нам немедленно ÑобиратьÑÑ â€“ мол, до заката Ñолнца и британÑкого духу не должно оÑтатьÑÑ Ð½Ð° КрымÑкой земле. Пока он говорил, Ñ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что вÑе его подчиненные ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. До зубов вооруженными женщинами, ноÑÑщими военную форму так, будто Ñто было их повÑедневное платье. О Боже, что за наглые Ñтервы Ñто были! Стройные, подтÑнутые, гладкие и Ñмазливые, они вÑем Ñвоим видом как бы показывали, что и в грош не ÑтавÑÑ‚ нашу Великую Британию. Когда же мы ÑобралиÑÑŒ, прÑмо в воздухе отрылаÑÑŒ дыра, откуда веÑло жаром, как из печи Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¸ хлеба. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого зрелища захватило дух; будь Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñлабонервной, непременно грохнулаÑÑŒ бы в обморок… Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñлегка пошатнулаÑÑŒ и Ñтала Ñмотреть, как из дыры выбегают низенькие коренаÑтые женщины – они проворно и ловко хватали ноÑилки Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ и тащили их туда, в Ñто пекло… И никто не ÑопротивлÑлÑÑ, ведь вÑе помнили, наÑколько Ñуровы пришельцы к тем, кто не выполнÑет их раÑпорÑжениÑ. Я набралаÑÑŒ храброÑти и, зажмурившиÑÑŒ, тоже шагнула в Ñту дыру. Да и как же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поÑтупить иначе – ведь туда унеÑли моих раненых… Первое, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала – Ñто жеÑтокий жар, который охватил вÑе мое тело, второе – как по Ñпине и по ногам вдруг побежали тонкие ручейки пота. Что Ñто? ПреиÑподнÑÑ? Я Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ озираюÑÑŒ по Ñторонам, втÑгиваю ноÑом гуÑтой, знойный, ароматный воздух, обвожу взглÑдом раÑкинувшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной площадь Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, будто пришедшую из воÑточной Ñказки, Ñмотрю на виÑÑщее в зените раÑкаленное Ñолнце… и не могу поверить в то, что Ñо мной произошло. Ð’Ñе будто бы во Ñне; но щипки Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ помогают. Мне приходитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ принÑть Ñто. Мои губы поÑтоÑнно нашептывают молитву, но отчего-то ГоÑподь не отвечает мне привычным образом: он не вкладывает мне в голову правильных мыÑлей… И впервые Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñвою беÑпомощноÑть. Ðо еще Ñтрашнее Ñтой беÑпомощноÑти было бы, еÑли бы мои подопечные заметили мое ÑоÑтоÑние. И потому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° поддерживать их и подбадривать, и мои помощницы, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ примеру, делали то же Ñамое. Впрочем, Ñто продолжалоÑÑŒ недолго. ХозÑева Ñтого меÑта вÑкоре отделили перÑонал от пациентов. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в белых одеждах объÑвила, что Ð½Ð°Ñ Ñамих почти вÑех лечить надо, и пока Ñто не будет Ñделано, Ð½Ð°Ñ Ð¸ на пушечный выÑтрел не подпуÑÑ‚ÑÑ‚ к пациентам. РпоÑему – девочки налево, мальчики направо, личный медоÑмотр и водные процедуры. Раз-два. ДоÑтаточно Ñкоро Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что нам не ÑобираютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñть вреда. ОÑмотр ÑеÑтер милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, почти девочка. Она заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð° (менÑ, викторианÑкую леди), поÑле чего долго тыкала пальцами в разные меÑта. Потом велела пройти, не одеваÑÑÑŒ, в Ñледующую комнату – там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ во вÑех меÑтах, кроме головы и заÑтавили вымытьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей водой Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. «Вы Ñмердите, леди, как заÑтарелое помойное ведро», – Ñказала мне та оÑоба, что направила в купальню. ПоÑле купальни мне выдали легкий белый халат, шапочку и деревÑнные Ñандалии, и поÑле Ñтого мне оÑталоÑÑŒ только вздыхать о моей прежней одежде. Ð’ ходе вÑей Ñтой обработки Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что окружавшие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, хоть и не выказывали оÑобого раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ мне, открытой враждебноÑти также не проÑвлÑли. Ðто, конечно, было Ñтранно, ведь Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, что те, кто помогает руÑÑким, и Ñами вроде них – такие же жеÑтокие и беÑцеремонные. И теперь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в замешательÑтве, не знаÑ, что и думать. Я решила, что Ñледует подождать и оÑмотретьÑÑ… и потом уже делать выводы. И вот, когда Ñ Ñто решила, то Ñтала замечать проÑто немыÑлимые вещи. Я Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что Ñти… к которым мы попали, и вправду тоже ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€ÑƒÑÑкими! То еÑть Ñто не те руÑÑкие, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы ведем войну, но очень похожие на них – об Ñтом ÑвидетельÑтвует то, что они говорÑÑ‚ на одном Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñзыке и общаютÑÑ Ð¿Ð¾-братÑки! О, Ñ ÐµÑ‰Ðµ многое заметила… Много удивительного и необъÑÑнимого, проÑто Ñказочного… Куда же Ñто мы попали? Ðа рай не очень похоже; впрочем, на ад, пожалуй, тоже. Мне оÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что нам не Ñтанут причинÑть вреда и что в дальнейшем Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ больше – как об Ñтом меÑте, так и вообще обо вÑем, что проиÑходит. С любопытÑтвом Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ по Ñторонам, Ñ Ð²ÑÑкий раз замечала что-то поразительное. И оÑобенно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали необычные ÑущеÑтва, которые тут водилиÑÑŒ в великом изобилии. Ðто были Ñплошь Ñамки какого-то неведомого науке вида человекоподобных. Премиленькие, надо Ñказать, зверушки: изÑщные, Ñовершенно беÑшерÑтные, выÑокие, Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтренными вечно шевелÑщимиÑÑ ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸â€¦ Одеты тоже забавно: короткие брюки до Ñередины бедер и кофточки без рукавов. Вообще-то, надо Ñказать, одежка Ñта была довольно-таки неприÑтойной (блудницы в борделе и то приличней одеваютÑÑ) – ведь при Ñтоль Ñильном ÑходÑтве Ñтих животных Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ при взглÑде на них у мужчин могло возникнуть вожделение… Рчто еÑли… ОÑÐµÐ½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñль заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑƒÑто покраÑнеть и закашлÑтьÑÑ. Что еÑли и вправду тут не возбранÑетÑÑ ÑкотоложеÑтво?! ЕÑли Ñти оÑтроухие обезьÑнки, так похожие на ÑкзотичеÑких девушек, как раз и Ñлужат Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… утех? Какой кошмар… Куда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, ГоÑподи?! Вертеп греха, обитель разврата! Ðу правильно – чего еще можно было ожидать от руÑÑких, которые Ñами недалеко ушли в Ñвоем развитии от животных? У них Ñто, видимо, в порÑдке вещей – ÑовокуплÑтьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, они не видÑÑ‚ в Ñтом позора… Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ñгорала от Ñтыда, натыкаÑÑÑŒ взглÑдом на Ñтих полуголых обезьÑнок, они обращали на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ больше чем на деталь пейзажа. И вообще, уж больно важный был у них вид – такой, Ñловно они разумные ÑущеÑтва… Решив перебороть Ñвой Ñтыд, чтобы повнимательнее понаблюдать за ними, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что они и вправду разумны… и Ñто наполнило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ изумлением, и ужаÑом одновременно. Они разговаривали. Они улыбалиÑÑŒ. Их мордочки выражали Ñмоции… Они были точно как люди, но вÑе-таки их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñчитать людьми! Впрочем, еÑли допуÑтить, что Ñто люди, то Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ ÑкотоложеÑтве отпадал, однако возникало много других… Почему, будучи разумными, они ходÑÑ‚ в полуголом виде, Ñловно так и надо? Ðто же проÑто отвратительно, гадко! Ðеужели им ÑовÑем не ведомо чувÑтво Ñтыда? Впрочем, Ñ Ð½Ð¸ разу не заметила, чтобы редкие приÑутÑтвующие здеÑÑŒ мужчины не то что броÑалиÑÑŒ на Ñтих оÑтроухих, но даже Ñмотрели на них Ñальным взглÑдом. Было такое ощущение, Ñловно прелеÑти полудевиц-полуобезьÑнок их Ñовершенно не интереÑуют. Да что за диво-то такое?! Такого же проÑто не может быть! Ведь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знаю, что влаÑть плоти Ñильна над мужчинами, и любой из них непременно должен был превратитьÑÑ Ð² обуÑнного желанием Ñкота, увидев почти полноÑтью разоблаченную девицу (пуÑть и не ÑовÑем человечеÑкой породы)… Ртут их, Ñтих девиц-обезьÑнок, даже не одна, а великое множеÑтво! И вдруг Ñ Ð²Ñпомнила, как на Ñтих оÑтроухих раÑпутниц Ñмотрели ÐÐШИ мужчины. Да-да, наши раненые глазели на них именно так, как и должны были в моем предÑтавлении – казалоÑÑŒ, Ñти мужчины Ñовершенно забыли обо вÑем на Ñвете. Ð’ их глазах горела похоть, ÑкотÑкий инÑтинкт овладел ими. Они Ñвно были довольны зрелищем… Ðо при Ñтом они никак не проÑвлÑли Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ðº оÑтроухим беÑÑтыдницам. И, поразмыÑлив, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, почему. Дело было не в ранениÑÑ… – многие из наших подопечных были не Ñтоль Ñ‚Ñжело ранены, а некоторые уже шли на поправку. Было в Ñтих нечеловечеÑких девицах нечто такое… незавиÑимое, гордое, дикое и первозданное – то, чего отродÑÑÑŒ не водилоÑÑŒ в набожных и чопорных, пугливых английÑких леди… Рможет, Ñвою роль играли кинжалы и Ñабли, виÑÑщие у Ñтих девиц на поÑÑе… И вообще, Ñти Ñтранные ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ так, Ñловно Ñто они тут – ÑущеÑтва первого Ñорта, а вовÑе не мы, люди. И вот Ñто чувÑтво – то ли ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва, то ли превоÑходÑтва – и заÑтавлÑло наших мужчин отноÑитьÑÑ Ðº ним Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой: Ñтоило им поймать взглÑд Ñтих оÑтроухих, как они краÑнели, пыхтели и ÑтаралиÑÑŒ отвернутьÑÑ. И вÑе Ñто было чудно и вызывало во мне невольный протеÑÑ‚. Ведь не могут же быть Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹ нам, белым людÑм! Я не имею ничего против негров, желтокожих и таких вот Ñтранных недоженщин неведомой раÑÑ‹ – их можно, конечно, жалеть и заботитьÑÑ Ð¾ них, позволÑть приÑлуживать Ñебе и даже иÑпытывать приÑзнь и теплые чувÑтва… Ðо позволÑть им Ñмотреть вот таким Ñмелым взглÑдом ÐÐ ÐÐС – Ñто Ñлишком… Ð’Ñкоре Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, наÑколько Ñкромны были мои первоначальные ÑоображениÑ. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° целый отрÑд Ñтих оÑтроухих – роÑлых, почти двухметрового роÑта, до зубов вооруженных – который, раÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то воинÑтвенную пеÑню, маршировал на ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ командой офицера-мужчины вполне обычного вида, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что они-то и ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ коÑÑ‚Ñк армии Ñтого неведомого гоÑударÑтва, где влаÑтвуют тоже пока неведомые, но руÑÑкие! Ð Ñ-то, когда мне раÑÑказывали о Ñтранного вида Ñолдатах, воюющих Ñреди Ñоюзников руÑÑких, полагала, что Ñто проÑто военные байки, Ñтоль обычные Ñреди Ñуровых воинÑких будней! Теперь же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° воочию, что вÑе Ñто правда, и даже более того… Я видела, как руÑÑкие едÑÑ‚ из одного котла Ñ Ñтими полуженщинами! Как они разговаривают Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на равных и по-дружеÑки пожимают им руки! И ни разу – ни разу! – Ñ Ð½Ðµ заметила, чтобы они отноÑилиÑÑŒ к ним ÑвыÑока или же как к блудницам… Впрочем, Ñ, кажетÑÑ, забыла, что у Ñтих руÑÑких вÑе не как у людей. Ðу да – они же Ñами не ÑовÑем люди, точнее, не ÑовÑем цивилизованные люди, и они, вероÑтно, не делают оÑобых различий между Ñобой и такими вот… ÑущеÑтвами. Хоть руÑÑкие и ÑчитаютÑÑ, как и мы, белыми людьми, европейцами, но почему-то они так и оÑталиÑÑŒ дикарÑми и Ñзычниками – и едва ли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь поÑтигну Ñтот удивительный феномен. Ведь каждый народ непременно должен развиватьÑÑ, двигаÑÑÑŒ к вершинам Ñвоего величиÑ! Ðо руÑÑким Ñто, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, не очень-то и надо. Им и так хорошо. Им доÑтавлÑет Ñтранное удовольÑтвие веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ так, как подобает, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑÑкие понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ приличиÑÑ…. Ðо, увы, едва ли Ñ Ñмогу что-то Ñ Ñтим поделать. Я у них в плену – так же, как и мои «ÑеÑтры», как и наши подопечные. И Ñ Ð½Ðµ даже не предÑтавлÑÑŽ Ñебе, что будет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ дальше… Ð’ Ñтом мне оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ уповать на ГоÑпода. Очень Ñкоро мне пришлоÑÑŒ еще раз Ñильно удивитьÑÑ. ПоÑле того как Ñ Ð¸ другие ÑеÑтры милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ вÑе положенные процедуры, нам разрешили вернутьÑÑ Ðº нашим британÑким раненым. Да… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предположить не могла, что руÑÑкие могут Ñоздать такие хорошие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñвоим врагам: наших раненых размеÑтили во вполне комфортных уÑловиÑÑ…, гораздо лучших, чем были у Ð½Ð°Ñ Ð² БалаклавÑком гоÑпитале. Каждый из них получил более чем квалифицированную медицинÑкую помощь (правда, при Ñтом иÑпользовалиÑÑŒ Ñовершенно непривычные Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но, неÑомненно, Ñффективные методы). ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ Ñтранном образе мыÑлей руÑÑких, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ хотела знать: ради чего вÑе Ñто? Может быть, Ñто какой-то чудовищный ÑкÑперимент и вÑем нам в конце концов Ñуждено погибнуть ужаÑной Ñмертью? Однако Ñ Ð½Ðµ выÑказывала Ñвоих Ñоображений вÑлух. Я по-прежнему улыбалаÑÑŒ и подбадривала Ñвоих подопечных; Ñ не могла по-другому. ÐŸÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° покой Ð´Ð»Ñ Ñвоей души. Я обретала Благодать… Когда наших раненых размеÑтили ÑоответÑтвенно ÑоÑтоÑнию каждого, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñнный отдых. Одна из оÑтроухих беÑÑтыдниц провела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñветлую комнату и, указав на уютную кровать, показала жеÑтами, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ прилечь. Я поÑледовала ее рекомендации. ОÑтавшиÑÑŒ одна, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, как Ñмертельно уÑтала… Странно было думать, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет необходимоÑти делать вечерний обход больных Ñ Ð¼Ð°ÑлÑной лампой в руке… Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будет вÑе в порÑдке. И Ñто хорошо; но одновременно Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью в мое Ñердце Ñтала заползать Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. Впервые мне подумалоÑÑŒ: еÑли вдруг необходимоÑть ÑпаÑать, лечить и ухаживать иÑчезнет, как Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ощущать ÑебÑ? Вот, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ предоÑтавлен отдых, мои больные получают надлежащий и качеÑтвенный уход многочиÑленного и квалифицированного перÑонала – и, казалоÑÑŒ бы, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° только радоватьÑÑ Ñтому. Ðо на Ñамом деле мне неуютно и беÑпокойно… Потом Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы заÑнула на неÑколько чаÑов. Ркогда открыла глаза, в окно Ñмотрела ночь. Ð’ комнате было приÑтно: не жарко и не холодно, и чувÑтвовала Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ выÑпавшейÑÑ Ð¸ бодрой. ÐеÑколько минут Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² голове ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑегоднÑшнего днÑ. Тело жаждало привычной деÑтельноÑти, но занÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нечем. Ðаконец, понÑв, что больше не уÑну, Ñ Ð²Ñтала и вышла на воздух. Ð”ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ знойного юга обдала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñладкими дурманÑщими ароматами… Где-то вдалеке горели разноцветные огни, ветер доноÑил звуки быÑтрой музыки, голоÑа и Ñмех. Там веÑелилиÑÑŒ, праздновали победу над Британией… Я оÑмотрелаÑÑŒ. Я ÑтоÑла на терраÑе Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ колоннами. Приглушенный мÑгкий Ñвет пробивалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно откуда: казалоÑÑŒ, вÑÑ Ñта терраÑа издает Ñвечение. Я поÑмотрела на небо и обомлела: таких близких и пушиÑтых звезд мне видеть еще не приходилоÑÑŒ. К тому же ÑÐ¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ Ð² вышине были не ÑовÑем привычны моему глазу. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ тревоги, раÑтерÑнноÑти и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ величием Божьего творениÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ помолитьÑÑ, как вдруг заметила в конце терраÑÑ‹ какое-то движение. С бьющимÑÑ Ñердцем Ñ Ð²ÑмотрелаÑÑŒ в том направлении и… О Боже! Ко мне приближалоÑÑŒ рогатое ÑущеÑтво… Я отчетливо видела его ÑилуÑÑ‚ на фоне ÑветÑщейÑÑ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐ¸. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ фигуре и манере двигатьÑÑ, Ñто тоже была женщина. Ðто не оÑобенно уÑпокоило менÑ, так как внезапно Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что у Ñтого ÑущеÑтва имеетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и хвоÑт… Я заÑтыла. Ð’Ñе молитвы вылетели у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы. ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° наблюдала, как жуткое ÑущеÑтво приближаетÑÑ ÐºÐ¾ мне… И вот – она Ñтоит прÑмо напротив менÑ. Теперь ее фигура оÑвещена доÑтаточно хорошо, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ разглÑдеть ее в подробноÑÑ‚ÑÑ…. Передо мной демонеÑÑа – в Ñтом нет никаких Ñомнений. У нее краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, по которой пробегают огненные блики, Ñловно по тлеющим углÑм коÑтра… глаза ее при Ñтом Ñтранно прозрачны и мерцают разными оттенками. Ðа ней – Ñиний халат вроде китайÑкого, ее черные волоÑÑ‹ раÑпущены по плечам, и кончики их Ñлегка шевелÑÑ‚ÑÑ, точно живые. Ðа ногах у нее, правда, нет никаких копыт; Ñто вполне человечеÑкие ноги, обутые в мÑгкие тапочки – однако Ñто довольно Ñлабое утешение… Она Ñкладывает руки на груди и, чуть Ñклонив голову набок, разглÑдывает менÑ. Я же не могу произнеÑти ни Ñлова – и Ñто ÑоÑтоÑние даже не назовешь ужаÑом; нет, Ñто нечто более глубокое. Разумом Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ отдаю Ñебе отчет, что мне не Ñледует боÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÐµÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´ защитой ГоÑпода… но потрÑÑение мое не проходит и Ñ Ð¿Ð¾-прежнему не могу вÑпомнить ни единой молитвы… Тем временем губы краÑнокожей демонеÑÑÑ‹ Ñтали раÑÑ‚ÑгиватьÑÑ Ð² хищной улыбке – и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ увидела, как два крупных клыка блеÑнули под ее верхней губой. – Ðу, здравÑтвуй, малютка Фло! – говорит она голоÑом, похожим на мурлыканье тигрицы. Она Ñвно наÑлаждаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ее поÑвлением Ñффектом. Поводит плечами, вÑтрÑхивает головой… Ñвно желаÑ, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела ее как можно лучше. – Ты вот что… – говорит она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ ÑочувÑтвием, – не тужьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñну – молитвы не помогут, Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не иÑчезну. Рзнаешь, почему? Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, она лезет за ворот Ñвоего халата и доÑтает оттуда креÑтик на ÑеребрÑной цепочке – такой обычно ноÑÑÑ‚ ортодокÑÑ‹ в знак Ñвоей принадлежноÑти Церкви. – Видишь? – говорит она. – Я не демонеÑÑа. ÐœÐ¾Ñ ÑвÑзь Ñ Ðзазелью давно разорвана, а Великий ÐебеÑный Отец, который курирует ваÑ, беÑхвоÑтых и безрогих, даровал мне Ñвое прощение и утешение. Ртеперь уÑпокойÑÑ Ð¸ давай поговорим о той награде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° воÑпоÑледовать за твою благочеÑтивую жизнь… – Ðет, нет и нет, – Ñжав кулаки, гордо выкрикнула Ñ Ð² ответ на предложение демонеÑÑÑ‹. – Я не приемлю никаких подарков от врагов рода человечеÑкого! И что Ñамое интереÑное – Ñта демонеÑÑа не закричала на менÑ, не затопала ногами и не накинулаÑÑŒ Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸, а заÑмеÑлаÑÑŒ чиÑтым и ÑÑным Ñмехом. – Ðу, малютка Фло, ты и даешь, – Ñказала она, отÑмеÑвшиÑÑŒ, – давно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº никто не Ñмешил. Ладно, проверку ты прошла, так что поговорим завтра при Ñвете днÑ, а то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ в Ñамом деле уже поздно. Я пошла. Пока-пока! – ПоÑтой! – воÑкликнула Ñ, – какую проверку? – Обыкновенную, – полуобернувшиÑÑŒ, ответила демонеÑÑа, – увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ не упала в обморок и не убежала, а Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, беÑхвоÑтых-безрогих, Ñто большое доÑтижение. Была тут одна принцеÑÑа, так она три раза в обморок падала, пока миÑÑ Ðнна Ñмогла объÑÑнить ей, что Ñ Ð½Ðµ куÑаюÑÑŒ. Ðу ладно, малютка Фло, Ñ Ð²Ñе-таки пошла… – Подожди уходить, – вдруг попроÑила Ñ, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ задать тебе неÑколько вопроÑов… – Джу, – хихикнув, Ñказала демонеÑÑа, – то еÑть жду. Задавай Ñвои вопроÑÑ‹. – Скажи мне, – ÑпроÑила Ñ, – почему ты здеÑÑŒ и Ñлужишь руÑÑким? Они поймали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ловушку и Ñковали Ñтрашными заклинаниÑми? – Дурацкий вопроÑ, – хмыкнула демонеÑÑа, – да и чего еще ждать от глупенькой беÑхвоÑтой-безрогой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понимает, через какое ухо к ней приходÑÑ‚ те или иные Ñоветы[19]. Запомни! Серегин может победить тебÑ, убить, взÑть в плен, отпуÑтить на вÑе четыре Ñтороны или заключить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñоглашение, но он никогда и ни к чему не будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðто не в его обычае. Он Ñильный воин, но никудышный наÑильник. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ моих дочерей он обнаружил Ñлучайно, Ñкованных ужаÑными заклинаниÑми и Ñовершенно беÑпомощных, но не Ñтал ни к чему принуждать и лично иÑпроÑил у Великого ÐебеÑного Отца Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ моей Ñемейки… Он, наоборот, оÑвободил наÑ, понимаешь? – Серегин? – переÑпроÑила Ñ. – КажетÑÑ, так зовут меÑтного кнÑзÑ. Скажи, кто он – в Ñамом деле бог? или проÑто колдун? – КнÑзь Серегин, – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ñказала демонеÑÑа, – кто угодно, только не «проÑто колдун». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ богом – в том понимании, какое в Ñто Ñлово вкладывают в Ñтом мире – Ñ Ð±Ñ‹ его не назвала. Он больше чем проÑто наемник Бога, потому что дейÑтвует не только по приказу, но и по велению души, и меньше чем архангел, потому что имеет живое и бренное тело. Ð’ любом Ñлучае к наÑтоÑщему моменту он Ñтал очень могущеÑтвенен, и вам, британцам очень не повезло, что вы решили развÑзать Ñту войну против РоÑÑии и тем Ñамым вÑтать у него на пути. И хоть Серегин не Ñтавит перед Ñобой задач убить вÑех англичан до единого, поверь, ваши правители доÑтаточно упрÑмы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы его разозлить – и дальше вам будет только хуже. – Ðо почему Ñтот ваш кнÑзь Серегин забрал наших раненых к Ñебе и лечит их нарÑду Ñо Ñвоими людьми? – вопроÑила Ñ. – Почему Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ убили, не предоÑтавили Ñвоей Ñудьбе и не передали меÑтному руÑÑкому командованию? – Рпо той же причине, – Ñ ÑƒÑмешкой ответила демонеÑÑа, – по какой он не предоÑтавил моей Ñудьбе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму, а вмеÑто того принÑл в Ñвой отрÑд, поÑтавив при Ñтом, правда, неÑколько уÑловий. Я подумала и ÑоглаÑилаÑÑŒ, и жизнь Ð¼Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента была уÑтроена и обеÑпечена. Ðу а еÑли мне хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поразвлечьÑÑ, то на Ñто вÑегда еÑть ÑоответÑтвующие враги. Ваши лорды так забавно пищат, когда их пугаешь… Ðу да ладно, не об Ñтом речь. Серегин очень ответÑтвенный человек и никогда не броÑит в беÑпомощном ÑоÑтоÑнии даже тех, кого победил. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ иное немыÑлимо и не только потому, что вчерашние враги Ñтанут завтрашними Ñоюзниками. Впрочем, Ñто долгий разговор, а уже поздно. Даже деммы выÑших клаÑÑов, такие как Ñ, в Ñтоль поздний Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ Ñпать, а уж беÑхвоÑтые и безрогие и подавно. ЕÑли хочешь, продолжим Ñтот разговор завтра, в Ñтой же башне, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтажами выше. Там обитает миÑÑ Ðнна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе объÑÑнит, раÑÑкажет и покажет, а также излечит от Ñамых глупых твоих предраÑÑудков. ЕÑли что – Ñпрашивай миÑÑ Ð—ÑƒÐ». Пока-пока, чао, малютка Фло! Она развернулаÑÑŒ, мотнув полами халата, и ушла по каким-то Ñвоим делам, а Ñ Ð½Ðµ Ñтала ее оÑтанавливать, ведь дейÑтвительно было уже поздно, а еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° обдумать вÑе уÑлышанное в тишине и покое моей такой уютной отдельной кельи. ЧаÑть 39 07 Ð¼Ð°Ñ 1606 год Ð .Ð¥., день триÑта тридцать пÑтый, вечер. Крым, БахчиÑарай, бывший ХанÑкий дворец, а ныне Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ кнÑÐ·Ñ Ðртании. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Я Ñнова в Ñвоем рабочем кабинете БахчиÑарайÑкого дворца, куда за поÑледние деÑÑть меÑÑцев и заглÑдывал-то Ñчитанное количеÑтво раз. Стоило мне войти вовнутрь – и управлÑющее заклинание включило ÑлектромагичеÑкое оÑвещение – оно залило помещение ровным теплым желтоватым Ñветом. Ð’Ñе тут по-прежнему: и комплект офиÑной мебели из полированного дерева медового цвета, и деревÑнные манекены Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ мне комплектами Ñкипировок из родимой РоÑÑийÑкой Федерации и мира Елизаветы Дмитриевны, а также штурмовые доÑпехи производÑтва Клима СервиÑ. Отдельно чуть в Ñторонке манекен Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñленными на него доÑпехами покойника ÐреÑа… Да, давненько Ñто было, почти два года прошло Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ поры… Смотришь на ÑÐµÐ±Ñ Ñамого той поры, и удивлÑешьÑÑ. Ðу чиÑто наивный юный лейтенант, только что вылупившийÑÑ Ð¸Ð· училища… Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны поÑмотришь – вÑе тот же Серегин, не ожеÑточившийÑÑ Ð¸ не разучившийÑÑ Ð·Ð° леÑом видеть деревьÑ. Значит, Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑпоÑобен душой и Ñердцем решать задачи по воÑÑтановлению ÑправедливоÑти, а не проÑто ÑпиÑывать готовые ответы из конца учебника. Следовательно – мы еще повоюем. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Ñюда не один. – Проходи, ÐлекÑей Федорович, – Ñказал Ñ Ð¾ÑтановившемуÑÑ Ð² дверÑÑ… графу Орлову, – вот она, Ð¼Ð¾Ñ ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒâ€¦ – ДейÑтвительно, Сергей Сергеевич, Ñкромно, – Ñказал граф, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом мои «апартаменты», – человек вы вроде не бедный… или у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ так принÑто? – ПринÑто, – кивнул Ñ, – да и некогда мне заниматьÑÑ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð¾Ð¹. То в один мир командировка, то в другой. К тому же в Ñтом мире только недавно закончилаÑÑŒ зима, а Ñто, Ñам понимаешь, далеко не курортный Ñезон. Я, знаешь ли, регулÑрно бываю там, где у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть уделы, причем по большей чаÑти – на Ñвоей главной квартире в ТридевÑтом царÑтве. Там в моем раÑпорÑжении целый пуÑтующий город Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выÑоким уровнем магии, кроме того, Ñто родной мир моих оÑтроухих воительниц, которыми Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽ пополнÑть Ñвое войÑко, а также меÑто раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð° волшебной воды. Правда, в других Ñвоих уделах Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑтроил нечто подобное. Ð’ Ðртании ÑоответÑтвующий дух воды был выпущен в Днепр в районе порогов, а здеÑÑŒ пришлоÑÑŒ Ñверлить Ñпециальную Ñкважину, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ глубинных вод и Ñоздать артезианÑкий иÑточник. Ð’ Ðртании Ñ ÑтараюÑÑŒ бывать пореже, ибо запечатлевать тамошнее наÑеление Призывом под ÑÐµÐ±Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ планов. Еще пару лет – и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ ÐртанÑкий Ñтол другому человеку, которого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ñивно готовлю к Ñтой роли. – Рчто же так, Сергей Сергеевич, – покачал головой граф Орлов, – не желаете царÑтвовать? – Ðе то Ñлово, ÐлекÑей Федорович, – махнул рукой Ñ, – там в тыÑÑче трехÑтах верÑтах к Ñеверу находитÑÑ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐœÐ¾Ñква, а в ней боÑре, которые уже пыталиÑÑŒ поÑадить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° трон. Ð’ результате Ñ Ð¾Ñ‚ них банально Ñбежал, оÑтавив вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑтителем Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð¸Ð»Ð° Скопина-ШуйÑкого, Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ возвеÑти его на трон, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет три года… – Оригинал вы, Сергей Сергеевич, оригинал, – покачал головой граф Орлов, – другой бы на вашем меÑте, еÑли бы его выбрали руÑÑким царем, зубами и ногтÑми бы вцепилÑÑ Ð² Ñту возможноÑть, а вы ею манкируете. – Во-первых, – Ñказал Ñ, – Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº занÑтой и обÑзанноÑти Бича Божьего не оÑтавлÑÑŽÑ‚ времени на Ñколь-нибудь длительные монаршие заботы. Во-вторых – мой принцип Ñила, а не влаÑть. Мое дело – воÑÑтановить ÑправедливоÑть, а править в ÑоответÑтвии Ñ Ñтой ÑправедливоÑтью должны уже другие. Иногда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽ законного правителÑ, как ÑейчаÑ, иногда мне приходитÑÑ Ð¸Ñкать правильного претендента на пуÑтующее меÑто или замену тому правителю, который оказалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´ÐµÐ½ к иÑполнению Ñвоих обÑзанноÑтей. Ðо никогда мне не Ñледует Ñколь-нибудь надолго Ñамому уÑаживатьÑÑ Ð½Ð° трон, иначе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ утраты ÑвойÑтв бога Ñправедливой оборонительной войны. Таковы правила, и Ñ Ð¸Ð¼ Ñледую. – ПонÑтно, Сергей Сергеевич, – кивнул граф Орлов, – ну что же, Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° вполне доÑтойна уважениÑ. Ртеперь давайте поговорим о наших текущих делах. – Давайте, ÐлекÑей Федорович, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ, – приÑаживайÑÑ Ð²Ð¾Ð½ там, в креÑлице в уголке, Ñ ÑÑду Ñ€Ñдом – и побеÑедуем не как генералы на Совете за вот Ñтим длинным Ñтолом, а пока проÑто как добрые знакомые, которые хотÑÑ‚ узнать друг друга получше. Ведь Ñ Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ только из иÑторичеÑких книжек и беллетриÑтичеÑких Ñочинений, а там такого могут понапиÑать, что только волоÑÑ‹ дыбом на голове вÑтают. При Ñтом вы обо мне ничего не знаете вовÑе, а Ñие опаÑно. – Хорошо, Сергей Сергеевич, – Ñказал граф Орлов, уÑаживаÑÑÑŒ в указанное ему креÑло, – давайте поговорим так, как вы хотите. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñкажите – что вы намерены делать теперь, когда Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ в Крыму кажетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ окончательно решенным? Ведь Ñтоит Ðаполеону отдать приказ атаковать – и вÑе ваши договоренноÑти Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкими генералами окажутÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвительны. – Рв Лондоне, – Ñказал Ñ, – уверены, что ÑлучиÑÑŒ что Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ Шарлем Луи, в миру именующим ÑÐµÐ±Ñ Ðаполеоном Третьим – и Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выйдет из войны, оÑтавив англичан одних дохлебывать горÑчую крымÑкую кашу. Сказать чеÑтно, англичане уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² панике. Через четыре Ð´Ð½Ñ Ñƒ королевы Виктории в ВиндзорÑком замке намечен Ñаммит Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ французов, где будут приÑутÑтвовать главные фигуранты нашего дела. Ðу и мы тоже Ñкажем Ñвое веÑкое Ñлово, накрыв Ñту Ñходку одним махом. Так Ñказать, визит Каменного ГоÑÑ‚Ñ Ðº коллективным Дон Жуанам. ÐарÑд Ñил выделен, мизанÑцена раÑпиÑана. И, как изюминка на торте – казнь лорда ПальмерÑтона, идейного Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтой войны и автора идеи о человечеÑком зоопарке… – ПоÑтойте-поÑтойте, Сергей Сергеевич, – перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – что за человечеÑкий зоопарк? впервые Ñлышу о чем-то подобном… – Правильно, – Ñказал Ñ, – вы же не англичанин. Дело в том, что к Ñередине девÑтнадцатого века в правÑщих кругах Великобританщины, вÑерьез претендующей на мировое глобальное доминирование, Ñтал ÑкладыватьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ имперÑкий конÑенÑуÑ. Ðти люди ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ только ÑÐµÐ±Ñ Ñчитают наÑтоÑщими людьми, а вÑе оÑтальные Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… лишь говорÑщие животные, чьи интереÑÑ‹ не Ñтоит учитывать вовÑе. Мол, веÑÑŒ мир – Ñто зоопарк, и англоÑакÑÑ‹ – его владельцы. Чуть позже Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ Ñвоего натурального иÑполнениÑ, правда, только в отношении Ñлаборазвитых народов, находÑщихÑÑ Ð² британÑком колониальном управлении. Британцы не риÑкнут помеÑтить в клетки «руÑÑких», «немцев», «авÑтрийцев», «французов», «итальÑнцев» и прочих, пуÑть даже Ñто будут артиÑты, играющие Ñвои роли за деньги. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñких правительÑтв на такое оÑкорбительное хамÑтво может быть Ñамой жеÑткой по Ñути и непредÑказуемой по форме. Еще Ñто лет в Лондоне будут вынашивать Ñту мечту, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ ней публично, пока она не умрет Ñама Ñобой вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ñпадом британÑкой колониальной империи, над которой никогда не заходило Ñолнце. То еÑть Ñто в нашем мире занÑло Ñто лет, а тут мы хотим вбить Ñту идею в британÑкие глотки вмеÑте Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Ибо Ñказал ИиÑуÑ: «неÑть ни Ñллина, ни иудеÑ», а вÑе, кто думают иначе, еÑть агенты лукавого, а Ñледовательно, подлежат поголовному уничтожению. – Сергей Сергеевич, – вздохнул граф, – Ñтрашный вы человек… вы признаете только окончательную победу, и мощь у Ð²Ð°Ñ Ð² руках абÑолютно неÑÐ¾Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñо вÑем тем, что может выÑтавить наш мир. Ðе боитеÑÑŒ наломать дров, так что от ваших дейÑтвий Ñтало бы не лучше, а только хуже? – Вы знаете, – Ñказал Ñ, – не то чтобы Ñ Ñтого боюÑÑŒ, Ñто не ÑовÑем то Ñлово. Я проÑто имею в виду подобную вероÑтноÑть, и в Ñилу Ñтого подхожу к планированию Ñвоих операций Ñ Ð¾Ñобой тщательноÑтью. Поговорку «Сила еÑть – ума не надо» еще никто не отменÑл. С другой Ñтороны, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ и заÑтавлÑет задуматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ маÑштаб мощи, которой наделÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¾Ñподь, ибо под Ñту мощь впоÑледÑтвии мне будут нарезаны ÑоответÑтвующие задачи. Рраз так, то Ñ Ð²Ñеми Ñилами ÑтремлюÑÑŒ увеличить Ñту мощь, чтобы в тот день, когда труба позовет Ð½Ð°Ñ Ð² поход, не оказалоÑÑŒ, что у Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñобаки еще не кормлены. Копеечка к копеечке, человек к человеку, одно задание за другим – мы шагаем по мирам, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ иÑторичеÑкие линии. Иногда приходитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ уÑтранÑть недоделки, но Ñто редко. Ð’ оÑновном наше движение направлено вперед и только вперед, в верхние миры, непоÑредÑтвенно влиÑющие на перÑпективы человечеÑтва, так Ñказать, в коÑмичеÑком маÑштабе. Именно там решаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, выполнит человечеÑтво глобальный замыÑел Творца или Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ еще одним великим разочарованием. И в Ñтом ÑмыÑле ваш мир Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñобенный. ЗдеÑÑŒ мы не проÑто иÑправлÑем какие-то иÑторичеÑкие ошибки, а даем первый бой в Ñтом генеральном Ñражении за будущее человечеÑтва. – Очень хорошо, Сергей Сергеевич, – вздохнул граф Орлов, – но в вашей глобальной битве Добра Ñо Злом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует только то, что непоÑредÑтвенно каÑаетÑÑ Ð Ð¾ÑÑийÑкой Империи. Ðапример, вы Ñами неоднократно говорили, что вы категоричеÑкий противник рабÑтва. Ðо ведь и у Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии тоже ÑущеÑтвуют рабы и гоÑпода, и, хоть Ñто запрещено законом, мужиков чаÑтенько продают на базаре отдельно от земли, будто какой-то Ñкот. Возьмите любую губернÑкую газету, и вы увидите объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ «продаетÑÑ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€ Прошка, трезвого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ доброго нрава», или «продаютÑÑ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¸: Малашка, Палашка и ФроÑька, вÑе хороши Ñобой и иÑкуÑные рукодельницы». И Ñто только по мелочи… Ðе получитÑÑ Ð»Ð¸ так, что когда будет покончено Ñ Ð³Ð¾Ñподами коалиционерами, вы ополчитеÑÑŒ уже на наÑ, ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° грехи отцов, дедов и прадедов? – Ðет, – покачал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, – не получитÑÑ. Во-первых – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что через шеÑть лет и без вÑÑкого моего учаÑÑ‚Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтное право будет отменено. Правда, Ñделано Ñто будет по-дурацки, что принеÑет потом РоÑÑии много бед, но Ñто, чеÑтно Ñказать, предмет отдельного разговора. Во-вторых – вы Ñами Ñказали Ñти Ñлова: «запрещено законом». ЕÑли еÑть закон, но правÑщие клаÑÑÑ‹ его попроÑту игнорируют, Ñто ÑвидетельÑтвует о Ñ‚Ñжелой, почти Ñмертельной болезни, овладевшей гоÑударÑтвом. Игнорирование закона говорит о том, что правитель или ÑоÑтавил неиÑполнимый закон, или не имеет той влаÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°, чтобы править гоÑударÑтвом. При Ñтом игнорирование закона Ñлитой говорит о том, что не гоÑударь указывает Ñвоим боÑрам, что им делать, а, напротив, те вертÑÑ‚ им, как хвоÑÑ‚ вертит Ñобакой. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ Великий, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñопротивление боÑÑ€Ñтва, был вынужден рубить головы ÑотнÑми. Рпотом его дело продолжил Петр Великий, который тоже Ñтрадал от того, что на его такие нужные и полезные указы чуть подалее от МоÑквы и Петербурга меÑтные влаÑти кладут, так Ñказать, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и пока батогами лупить и головы рубить не начнешь, никто Ñ Ð¼ÐµÑта не ÑтронетÑÑ. – Ðу а как же иначе, – вздохнул граф Орлов (который, в отличие от иных прочих, Ñам крепоÑтными не приторговывал – мелко Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто было), – ведь и преÑтупники, продающие и покупающие людей, и полицмейÑтер, и прокурор, и ÑÑƒÐ´ÑŒÑ â€“ вÑе дворÑне и помещики. Мали кому потребуетÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑŒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ кучер или Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°-рукодельница. – Реще, ÐлекÑей Федорович, – зло Ñказал Ñ, – в вашем гоÑударÑтвенном аппарате воруют вÑе – Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñƒ и почти до Ñамого верха. Ð’Ñ‹ думаете, Ñ Ð½Ðµ знаю, что иногда непоÑредÑтвенно до дела доходит половина выделенных ÑредÑтв, а порой и четверть? При нынешней ÑиÑтеме невмеÑтно воровать только Ñамому гоÑударю и его ближайшему окружению, а оÑтальные (кто больше, кто меньше) пополнÑÑŽÑ‚ Ñвою мошну из гоÑударÑтвенной казны. Ðо Ñто тоже не повод впадать в мировую Ñкорбь и уныние, ибо того, кто подвергаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ наÑтроениÑм, как правило, быÑтро увозÑÑ‚ на кладбище. ЕÑли дом по небрежению хозÑев зараÑтает грÑзью, паутиной и плеÑенью, то тогда Ñледует не плакать, а заÑучить рукава, взÑтьÑÑ Ñкребки, веники и трÑпки и начать чиÑтить обиталище от чердака до подвала, Ñлой за Ñлоем ÑоÑÐºÑ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ погань. Только так и никак иначе. Воры, мздоимцы, потворÑтвующие преÑтуплениÑм или проÑто равнодушные чиновники, которые не горÑÑ‚ Ñердцем за Отчизну и ГоÑударÑ, должны быть изгнаны Ñо Ñвоих поÑтов, а их меÑто должны занÑть чеÑтные люди, которые будут Ñлужить верой и правдой. – Ðто проще Ñказать, чем Ñделать, – возразил граф. – Где нам набрать на вÑÑŽ империю Ñтолько чеÑтных чиновников и как убрать тех, что уже еÑть, ибо проÑто так они Ñвоих поÑтов не отдадут? – Роб Ñтом, – Ñказал Ñ, – вам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ оÑобо. Шеф жандармов вы или кто? Ðачать можно Ñ Ñ€Ð°ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¹ при поÑтавках в армию во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой дурацкой войны. Вернуть в казну каждую украденную копеечку. И возражать вам никто оÑобенно не Ñможет, ибо дело каÑаетÑÑ Ð½Ðµ каких-то там мужиков, а интереÑов гоÑударÑ-императора. КлаÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑолидарноÑть вашего дворÑнÑтва оказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÐºÑƒ, и Ñамый толÑтый Ñлой грÑзи вы Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтва ÑоÑкребете. Ð’ противном Ñлучае, еÑли вы не ÑправитеÑÑŒ Ñ Ñтой задачей, вÑе наши ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ развитие РоÑÑии к лучшему погибнут втуне, ибо через деÑÑть-двадцать лет может ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‡-реванш, поÑле чего вÑе вернетÑÑ Ð½Ð° круги ÑвоÑ. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил вам и гоÑударю-императору ÐлекÑандру Ðиколаевичу, за Ñтот вполне обозримый отрезок времени РоÑÑийÑÐºÐ°Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоей Ñовокупной мощи должна превзойти вÑÑŽ Европу вмеÑте взÑтую, или же ей грозит неминуемое поражение. 13 (1) Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1855 год Ð .Ð¥., день пÑтый, 15:05. ОкреÑтноÑти Лондона, ВиндзорÑкий замок. Королева Соединенного королевÑтва Великобритании и Ирландии ÐлекÑандрина Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (ГанноверÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑтиÑ) Еще никогда мне не приходилоÑÑŒ иÑпытывать такой доÑады, близкой к обеÑкураженноÑти. Вопреки вÑем прогнозам, дела в Крыму шли из рук вон плохо. ЕÑли раньше руÑÑкие, не желающие признавать очевидного превоÑходÑтва европейÑких наций над Ñвоим варварÑким народом, доводили Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñвоим упрÑмÑтвом, то теперь у них поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ таинÑтвенный Ñоюзник, который приводит Ð½Ð°Ñ Ð² ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñвоим военным иÑкуÑÑтвом. ÐеÑколько дней в Крыму творилоÑÑŒ что-то непонÑтное и мои миниÑтры плохо Ñкрывали Ñвою раÑтерÑнноÑть, не в Ñилах признать, что они ничего не понимают. И что хуже вÑего – нашим Ñолдатам пришлоÑÑŒ дейÑтвовать против неведомого врага в полном одиночеÑтве. Турки оказалиÑÑŒ труÑливы и ненадежны, гнать в бой их можно только Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð² Ñпины штыками, а французы взÑли паузу на так называемое «изучение Ñитуации», и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ паÑÑивноÑтью, почти не Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ нашему ÑкÑпедиционному корпуÑу. РпоÑледние извеÑтиÑ, буквально только что поÑтупившие из Парижа, и вовÑе привели наш кабинет в замешательÑтво: Ñоюзник руÑÑких неожиданно перешел в наÑтупление, наши войÑка под СеваÑтополем оказалиÑÑŒ полноÑтью разгромлены, потери проÑто чудовищны, вÑе наши Ñолдаты в Крыму погибли или попали в плен. При Ñтом французÑкие войÑка опÑть уклонилиÑÑŒ от боÑ, предоÑтавив британÑких Ñолдат Ñвоей Ñудьбе. Что уж там и говорить, что и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ вÑе Ñти новоÑти также подейÑтвовали крайне угнетающе. Ðехорошее предчувÑтвие ÑкреблоÑÑŒ в душе – Ñлишком уж вÑе Ñто было Ñтранно и необъÑÑнимо… Ведь кто бы мог подумать, что у руÑÑких вот так, вдруг, объÑвитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то неведомый Ñоюзник! Ведь мы Ñделали вÑе, чтобы превратить Ñту нацию в Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ Ð¸ чтобы при Ñлове «руÑÑкий» начинали плеватьÑÑ Ð²Ð¾ вÑех Ñтолицах Европы. Ðо об Ñтом новом Ñоюзнике руÑÑких, некоей Великой Ðртании, никто прежде не Ñлышал, а потому ÑкладываетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что Ñто на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑе небеÑные Ñилы во главе Ñ Ð“Ð¾Ñподом Богом, неожиданно вÑтав на Ñторону РоÑÑии. Было в проиÑходÑщем что-то иррациональное, тревожное, мрачное и Ñ‚Ñжелое – Ñловно Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð° заÑлонила Ñвоим краем Ñолнце над нашей великой империей, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñнуть вÑе небо и погрузить Британию в беÑпроÑветный мрак… Думаю, что Ñту Ñмутную угрозу ощущали вÑе, даже лорд ПальмерÑтон, который до поÑледнего момента продолжал гнуть Ñвою линию в отношении руÑÑких, и только ÑегоднÑ, поÑле того как Ñтало извеÑтно о нашем поражении в Крыму, как-то примолк и ÑтушевалÑÑ. Мой муж, который изначально был противником нашего учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтой войне, пребывал в задумчиво-мрачном раÑположении духа. Когда он поднимал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, то во взглÑде его ÑвÑтвенно Ñквозило: «Я же тебе говорил, Викки…». Ð’ ВиндзорÑком замке воцарилаÑÑŒ Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера. Ðет, траурных наÑтроений не наблюдалоÑÑŒ, но в воздухе повиÑла Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° тревоги… ЕдинÑтвенный вопроÑ, который мы задавали ГоÑподу в Ñвоих молитвах: «Кто он – Ñтот Великий кнÑзь ÐртанÑкий миÑтер Серегин и чего он хочет от нашей Ñтарой доброй Ðнглии?» ÐеÑколько раз Ñ ÑобиралаÑÑŒ поговорить Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтанавливало. Ðто «что-то» жило во мне, хоть Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ изничтожить, задушить его на протÑжении многих лет. Ðо оно лишь прÑталоÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ иллюзию, что его больше нет… Ðа Ñамом деле именно оно – такое живучее, что его можно было бы назвать вечным – оказывало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐµ влиÑние. Оно подобно цепкой лиане оплело мою душу, оно влилоÑÑŒ в мой характер; и даже на лице Ñвоем Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° признаки его ÑущеÑтвованиÑ… Я даже и думать не хотела о том, что оно так плотно заÑело в моей личноÑти, при Ñтом беÑпреÑтанно убеждаÑÑÑŒ, что именно оно и ÑвлÑетÑÑ ÐµÐµ оÑновной ÑоÑтавлÑющей, что без него Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы ÑовÑем другой. И, может быть, не только Ñ, но и веÑÑŒ мир… Однажды Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñвой архив: Ñтарые дагерротипы, альбомы, пиÑьма. И вдруг откуда-то выпал карандашный риÑунок, Ñделанный мной в пÑтнадцать лет, когда Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ риÑованием. Об Ñтом риÑунке Ñ ÑовÑем забыла, он как-то не попадалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ прежде. Мои руки дрожали, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла к глазам куÑок пожелтевшей бумаги. Ðто был автопортрет-наброÑок. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, украшенными бантом, Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑиÑющими глазами, Ñловно о чем-то задумавшиÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, вот-вот на губах ее раÑцветет улыбка… Она была прекраÑна, Ñта девочка. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñкудные штрихи, она выглÑдела Ñрко и празднично – и отчего-то Ñ Ð½Ðµ могла оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого риÑунка. Такой Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð² то времÑ, ÑохранÑÑ Ñто мироощущение до того момента, когда уÑтойчивый мир впервые пошатнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной, показав, что не вÑе подвлаÑтно королевÑкой воле… РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñунок, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ броÑила взглÑд на ÑÐµÐ±Ñ Ð² большое темное зеркало – и неприÑтное чувÑтво окатило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ волной: Ñ увидела раÑполневшую, оплывшую женщину Ñ Ñ‚ÑƒÑклым взглÑдом невыразительных глаз. Лицо ее было надменно-равнодушным, Ñовершенно утратив то теплое Ñвечение, отблеÑки которого еще удавалоÑÑŒ ухватить художникам на ранних портретах… Я подумала, что, пожалуй, выглÑжу даже Ñтарше Ñвоих лет. ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота безвозвратно ушла! СобÑтвенно, Ñ Ð¸ не была краÑавицей в общепринÑтом понимании. Ðо многие, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще юна и Ñвежа, хвалили нежный овал моего лица и лучиÑтый взглÑд. Ðто было очарование молодоÑти, которое легко заменÑет краÑоту. Ð’ тот период и внутренне Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой и легкой, и продолжалоÑÑŒ Ñто до воÑемнадцати лет… Рпотом Ñудьба и подкинула мне иÑпытание любовью… ЖеÑтокое, мучительное иÑпытание, которое Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð° Ñ Ñ‡ÐµÑтью, но вышла из него навÑегда раненой, отравленной навеки ÑобÑтвенными неÑбывшимиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð¼Ð¸. О, никто даже предÑтавить не может, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тогда. Я была влюблена так, что мне Ñамой ÑтановилоÑÑŒ Ñтрашно. Ðто ÑлучилоÑÑŒ Ñо мной впервые, и Ñто было похоже на болезнь… Ðаверное, через добрую Ñотню лет об Ñтом Ñпизоде из моей жизни Ñкупо напишут: «У юной королевы Виктории ÑложилиÑÑŒ теплые Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ñледником руÑÑкого преÑтола принцем ÐлекÑандром, однако до брака дело не дошло, потому что его отец воÑпротивитÑÑ Ð¸Ñ… любви Ñо вÑей возможной решимоÑтью и принц не поÑмел оÑлушатьÑÑ Ñвоего родителÑ». Ðо, Боже, еÑли бы Ñтим иÑÑледователÑм довелоÑÑŒ узнать, что Ñ Ð½Ð° Ñамом деле чувÑтвовала в то времÑ! ÐлекÑандр покорил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ðтот Ñтатный руÑÑкий принц Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами был оÑтроумен, хорошо воÑпитан, образован и Ñилен. Его щедрые подарки ÑвидетельÑтвовали о Ñерьезных намерениÑÑ…, взглÑд его горел, невольно Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ мне ответный огонь… Ркак упоительно было мчатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в быÑтрой кадрили, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ его Ñильных рук, Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ воÑхищенный, влюбленный взглÑд… Ðикогда больше не иÑпытывала Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного. Ðто была ÑркаÑ, Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпышка ÑчаÑтьÑ, обернувшаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ и Ñердечной болью, которую мне ко вÑему прочему приходилоÑÑŒ Ñкрывать… Ðо тогда… тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что он Ñтанет моим женихом, и что наша пара будет Ñамой ÑчаÑтливой на Ñвете… Увы, вÑе мои Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкоро раÑÑыпалиÑÑŒ в прах. Ведь женившиÑÑŒ на мне, он подобно Ðльберту ÑтановилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼-конÑортом ВеликобританÑкого королевÑтва, терÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° на руÑÑкий преÑтол. РуÑÑкий император, деÑпотичный и жеÑтокий, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что у него еще было много Ñыновей, оказалÑÑ Ð²Ð·Ð±ÐµÑˆÐµÐ½ планами принца ÐлекÑандра женитьÑÑ Ð½Ð° мне и навÑегда оÑтатьÑÑ Ð² Великобритании. Он напиÑал Ñыну очень жеÑткое пиÑьмо, и мой любимый не мог оÑлушатьÑÑ Ñвоего родителÑ. Печальный, потемневший лицом, он Ñообщил мне, что отец велит ему Ñрочно возвращатьÑÑ Ð² РоÑÑию. ОтчаÑнно цеплÑÑÑÑŒ за призрачную надежду, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила его оÑтатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на два днÑ, но он не Ñмог. ГоÑподи! Сцена нашего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° душераздирающей… Мы плакали друг у друга в объÑтиÑÑ…. Давали друг другу обещаниÑ, в невыполнимоÑть которых нам так не хотелоÑÑŒ тогда верить… Мы были Ñловно два безумца, пытающиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ злой рок. И он… он вдруг поцеловал менÑ… Через много лет пронеÑла Ñ Ñто воÑпоминание о нежном прикоÑновении его губ к Ñвоей щеке… Он уехал на Ñледующее утро. Мне он оÑтавил Ñвою Ñобаку, овчарку по кличке Казбек. Я очень привÑзалаÑÑŒ к ней. Мне казалоÑÑŒ, что, Ð»ÑŽÐ±Ñ Ñ‚Ð¾ ÑущеÑтво, которое любил он, Ñ ÑохранÑÑŽ между нами некую ÑвÑзь. Рчерез меÑÑц в Лондон пришло извеÑтие, что ÐлекÑандр обручилÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой ГеÑÑенÑкой. И тогда во мне что-то оборвалоÑÑŒ. Я говорила Ñебе, что надо ÑмиритьÑÑ, но ÑмиритьÑÑ Ñ Ð½Ðµ могла. Одному Богу извеÑтно, как Ñ Ñтрадала. Я то принималаÑÑŒ проклинать отца Ñвоего возлюбленного, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ I, который заÑтавил его отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, то, упав на колени, молила ГоÑпода дать мне облегчение от невыноÑимых мук любви… И ни одна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не знала о том, что Ñо мной проиÑходит. Я помнила о том, что Ñ â€“ королева величайшей империи… и в тот момент Ñ Ð±Ñ‹ многое отдала за то, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой боли. Ðо утихла она еще не Ñкоро; порой мне даже кажетÑÑ, что она до Ñих пор жива во мне… Тогда, едва узнав о помолвке ÐлекÑандра, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† дала ÑоглаÑие на брак тому, кого и прочили мне в женихи Ñ Ñамого детÑтва – ÑакÑонÑкому принцу Ðльберту СакÑен-Кобург-ГотÑкому. СобÑтвенно, по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными ÑватавшимиÑÑ Ðº мне женихами он был не так уж плох… Ðо долго еще Ñ Ð½Ðµ могла думать ни о чем другом, кроме как о Ñвоей личной трагедии. Ð’ итоге Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° не только ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ I, но и Ñамого ÐлекÑандра. Он мог бы проÑвить ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ решительно, Ñказав отцу, что хочет женитьÑÑ Ð½Ð° мне, и ни на ком другом… Да, в Ñтом Ñлучае он не Ñмог бы Ñтать императором Ð’ÑероÑÑийÑким, а был бы принцем-конÑортом при мне, королеве Великобритании. Ðо разве Ñто было важно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾? Рчто еÑли да? Что еÑли Ñто Ñоображение было более веÑким, чем повеление его отца, и наша любовь была принеÑена в жертву его императорÑким амбициÑм? Чудовище, какое ужаÑное чудовище! Ðльберт Ñтал мне хорошим мужем – и Ñто Ñлужило некоторой компенÑацией за разбитое руÑÑким принцем Ñердце. Ðо того полета и ÑƒÐ¿Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не чувÑтвовала; наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñпокойными и уважительными, не более того. ЕÑтеÑтвенно, Ñупруг мой ничего не знал о моем прошлом увлечении ÐлекÑандром… Ðльберт вÑÑчеÑки помогал мне в деле ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтраной; хоть мы и раÑходилиÑÑŒ в некоторых вопроÑах, он предпочитал не Ñпорить Ñо мной. ВоиÑтину ГоÑподь благоÑловлÑл наш брак; мы прекраÑно подходили друг другу и ничто не омрачало наш Ñоюз. Ð’Ñе мои Ñердечные тайны оÑталиÑÑŒ погребенными на дне моей души, уÑпев наложить неизгладимый отпечаток на мой характер… Мне доводилоÑÑŒ Ñлышать, что руÑÑкие коварны и ненадежны. И вÑе то, что Ñ Ñлышала, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñла к Ñвоей любовной трагедии – Ñначала неоÑознанно, а потом и намеренно. И в какой-то момент Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что пуÑтота, оÑтавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле разлуки Ñ ÐлекÑандром, начинает иÑчезать, заполнÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью к Ñтой непоÑтижимой, дикой, загадочной Ñтране – РоÑÑии… Уже давно геополитичеÑкие интереÑÑ‹ Британии и мое личное отношение к РоÑÑии ÑмешалиÑÑŒ воедино. Ð’Ñе Ñто взывало к тому, чтобы поÑтавить руÑÑких на меÑто. Конечно же, вежливое выражение «поÑтавить на меÑто», которым Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ при беÑедах, не вполне выражало мое отношение к руÑÑким. Ðа Ñамом деле мне хотелоÑÑŒ их раÑтоптать, унизить, уничтожить, раÑтереть в прах! Ðто было Ñродни Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ влюбленной к ее более удачливой Ñопернице. Ведь Ñто руÑÑкий народ, над которым принц ÐлекÑандр желал влаÑтвовать, вытеÑнил из его Ñердца любовь ко мне. И в Ñтом враждебном отношении к руÑÑким Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ поддержал Старик ПÑм (лорд ПальмерÑтон). Ðтот непотоплÑемый миниÑтр и ариÑтократ, за Ñвои повадки ловелаÑа получивший прозвище «лорд Купидон», был очень убедителен в Ñвоих доводах, когда говорил о необходимоÑти Ñтой войны Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñкой короны. Ð’ его изложении руÑÑкие были опаÑны вÑему проÑвещенному человечеÑтву. ЕÑли вÑего триÑта лет назад Ñта Ñтрана предÑтавлÑла Ñобой маленькое кнÑжеÑтво, затерÑнное Ñреди болот и леÑов, то теперь Ñто была одна из крупнейших империй. И еÑли руÑÑких не оÑтановить, то они раÑпроÑтранÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду, захватÑÑ‚ вÑе уголки нашего мира – и тогда британÑкому флоту будет негде броÑить Ñвои ÑкорÑ. Страна поддержала Ñту программу – в результате Ñтот пройдоха Ðаполеон Третий Ñумел втÑнуть Ð½Ð°Ñ Ð² Ñовершенно ненужную Британии РуÑÑкую войну… И вот теперь мы неожиданно получили довольно печальный итог, который можно было предвидеть Ñ Ñамого начала. При первой же неудаче французы Ñкромно отходÑÑ‚ в Ñторону, а из англичан делают мальчиков Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Потому обÑтановка у Ð½Ð°Ñ Ð² Британии довольно Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ â€“ ведь произошедшее грозит довольно Ñерьезными поÑледÑтвиÑми, еÑли только Ñрочно не предпринÑть в Ñтом отношении каких-то дейÑтвенных мер. Ðо, поÑкольку ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² РуÑÑкой войне пошли непредÑказуемым образом, моим миниÑтрам оказалоÑÑŒ Ñложно быÑтро придумать какое-либо Ñффективное противодейÑтвие. Так что нам пока оÑтавалоÑÑŒ только наблюдать за тем, как поведут ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÑÑкие вмеÑте Ñо Ñвоими Ñоюзниками и что будут делать французы… При Ñтом никто не ÑомневаетÑÑ, что на доÑтигнутом руÑÑкие и их Ñоюзники не оÑтановÑÑ‚ÑÑ. То, что начиналоÑÑŒ как попытка ограничить влиÑние РоÑÑии, очень Ñкоро грозило перераÑти в начало очередной волны руÑÑкой ÑкÑпанÑии, что требуетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ любыми ÑпоÑобами… Со Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° визита французÑкого императора Ðаполеона III. СобÑтвенно, мало кто в Европе воÑпринимал вÑерьез Ñтого человека, которому Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ влезть на трон его дÑди Ðаполеона Первого. Вот то дейÑтвительно была Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть… не то что Ñто мелкий напыщенный человечек, который даже жену взÑл Ñебе не из правÑщего рода, а как придетÑÑ. ПоÑле того как ему отказали владетельные дома вÑей Европы, Ñвое ÑоглаÑие неожиданно дала предÑтавительница захудалой графÑкой Ñемьи из ИÑпании. ÐаÑтоÑщим королÑм и императорам на таких оÑобах женитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¼ÐµÑтно. Тем не менее в наÑтоÑщий момент Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñоюзником в Ñтой войне и необходимо тщательно координировать наши ÑовмеÑтные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ СеваÑтополем, а в Ñвете поÑледних новоÑтей – тем более. Еще когда наши дела шли не так плохо и мы могли вÑего лишь жаловатьÑÑ Ð½Ð° руÑÑкое упрÑмÑтво, император Ðаполеон уже заÑвлÑл о желании поехать в Крым и Ñамолично навеÑти там порÑдок, но мы проÑили его Ñтого не делать. Старик ПÑм Ñказал, что еÑли Ñ Ðаполеоном хоть что-нибудь ÑлучитÑÑ, то Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выйдет из войны, и тогда мы оÑтанемÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один против разъÑренного руÑÑкого медведÑ. ÐаÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Франции таковы, что Ñто Ñделает любой, кто придет на Ñмену покойному Шарлю Луи, в миру именовавшимÑÑ Ðаполеоном Третьим. Я вÑе-таки решилаÑÑŒ поговорить Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ о том, наÑколько Ñильно тревожит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ Ñта ÑитуациÑ. – Викки, – ÑпроÑил он менÑ, – а чего ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑˆÑŒ? Ведь Ñ Ð±Ñ‹Ð» против Ñтой войны, но ты вÑе равно дала на нее Ñвое ÑоглаÑие. По большому Ñчету, руÑÑкие до Ñих пор не делали британÑкой империи ничего плохого. РуÑÑкие и британцы вмеÑте, рука об руку, воевали против Ðаполеона Первого и ÑохранÑли Ñтот Ñоюз до тех пор, пока КорÑиканÑкое Чудовище не отправилоÑÑŒ на Ñвалку иÑтории. Да и потом, интереÑÑ‹ РоÑÑии и Британии нигде не переÑекалиÑÑŒ: в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº королевÑкий флот правил морÑми, руÑÑкие армии маршировали по земле. Поединок кита Ñо Ñлоном – занÑтие дурацкое, не приноÑÑщее ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð¸ той, ни другой Ñтороне. Я торопливо и Ñбивчиво принÑлаÑÑŒ излагать Ðльберту вÑе уже извеÑтные мне аргументы о дикоÑти, жеÑтокоÑти и некультурноÑти руÑÑкой раÑÑ‹, о том, что еÑли мы не будем ей противодейÑтвовать, она может в Ñкором времени захватить веÑÑŒ мир. Ðемного помолчав, мой Ñупруг пожал плечами и ответил: – Ты знаешь, Викки, лорда ПальмерÑтона, о котором ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº много говорила, на Ñамом деле обуÑла Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ. Он лезет вон из кожи, чтобы Ñделать англичан единÑтвенной гоÑподÑтвующей нацией на земле. «Любой англичанин, – говорит он, – в любой точке мира, где бы он ни находилÑÑ, должен иметь возможноÑть делать вÑе что ему заблагораÑÑудитÑÑ, потому что за ним Ñтоит королевÑкий флот». Заметь – наш Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ королевÑкий флот: а ведь мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не англичане, а вÑего лишь немцы Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ налетом британÑкой идентичноÑти. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто налет потолще, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½ÑŒÑˆÐµ. Рнемцы, по миÑтеру ПальмерÑтону, ничуть не лучше руÑÑких, французов, китайцев или негров, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ значение имеют одни лишь англичане, которых Бог Ñоздал из торфÑной жижи прÑмо на берегах Темзы. ЕÑть даже такое выражение «ЧеловечеÑкий зверинец лорда ПальмерÑтона» – ÑƒÐ¼Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мира, где вÑе народы выÑтупают в качеÑтве животных, и только англичане в роли людей. Прежде такие идейки выÑказывали древние евреи, и за Ñто их народ подвергÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ полному иÑтреблению, а выжившие были раÑÑеÑны по миру. Ðемного помолчав, он добавил: – Запомни, Викки: не мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ правим Британией. Ðет! Ðам лишь позволÑÑŽÑ‚ делать вид, что дела обÑтоÑÑ‚ именно таким образом. Ðа Ñамом деле Британией правÑÑ‚ денежные мешки, Ñтаринные банкирÑкие дома, а Ñти люди ÑпоÑобны уÑтроить новое избиение младенцев только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увеличить Ñвою прибыль на пару процентов. Им плевать на руÑÑких, на китайцев, французов или турок, им плевать даже на драгоценных англичан лорда ПальмерÑтона – ведь пока гремÑÑ‚ выÑтрелы и льетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, их прибыли раÑтут не по днÑм, а по чаÑам. Когда-то ХриÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð» торгующих из храма и горе было тому, кто вÑтавал у него на пути. Вот и ÑейчаÑ, как мне кажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее в Крыму ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ конца… началом нашей раÑплаты за многочиÑленные грехи. Что ж… еÑли Ðльберт так заговорил, значит, дело дейÑтвительно плохо и Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ ждет что-то наÑтолько ужаÑное, что трудно и вообразить… ПÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ девÑтый день в мире Содома. Утро. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐœÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñти. БританÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑеÑтра Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл. Ð’ÑÑŽ ночь Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в каком-то полубреду, то проÑыпаÑÑÑŒ, то Ñнова проваливаÑÑÑŒ в Ñумбурные ÑновидениÑ. Стоило мне закрыть глаза, как Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° видеть ужаÑающие картины ÐпокалипÑиÑа. Я шла по пылающему Лондону, а в почерневшем от Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ±Ðµ Ñ Ð¸Ñтошным криком проноÑилиÑÑŒ Ñтальные птицы, Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, украшенными черно-белыми креÑтами. Я видела заваленные обломками улицы и умирающих в небрежении раненых. Ð’ моих ушах ÑтоÑли Ñтоны, рев Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ пылающих домов и пронзительный крик Ñтих адÑких птиц. ÐемногочиÑленные защитники английÑкой Ñтолицы в Ñмешных шлемах, похожих на Ñуповые тарелки, беÑпреÑтанно ÑтрелÑли в небо из Ñтранных длинноÑтвольных пушек, пытаÑÑÑŒ отразить нападение. Ðо крылатых тварей было так много, что ÑтановилоÑÑŒ понÑтно: Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проиграла ту войну и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ поÑледние дни или чаÑÑ‹. Ðто была картина беÑÑмыÑленного ÑопротивлениÑ, когда уже мертва королевÑÐºÐ°Ñ ÑемьÑ, и депутаты Парламента, как крыÑÑ‹, разбежалиÑÑŒ кто куда, и только поÑледние патриоты продолжают упрÑмо ÑражатьÑÑ Ð·Ð° безнадежно проигранное дело. Краем ума Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñто не проÑто кошмар, наÑланный на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñевами Ñтого меÑта, а Ñон-пророчеÑтво, которым ГоÑподь хочет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чем-то предоÑтеречь. Увы, но Ñ Ð½Ðµ понÑла в Ñтом Ñне почти ничего, и Ñто пугало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ окончательно, было уже утро. Ðад Ñтой Ñтранной колдовÑкой землей, которую руÑÑкие называли ТридевÑтым царÑтвом, вÑтавало жаркое Ñолнце. ÐачиналÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день, который грозил мне то ли новыми неприÑтноÑÑ‚Ñми, то ли новыми открытиÑми. Я вышла на давешнюю терраÑу – и обомлела. Передо мной открылаÑÑŒ площадь Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ розовыми лучами воÑходÑщего Ñолнца, а на ней – неÑколько деÑÑтков человек, одетых в какое-то подобие больничных халатов. Ð’Ñе они поÑтепенно ÑобиралиÑÑŒ у центрального входа в еще одну башню, раÑположенную прÑмо напротив моего обиталища. Вот на крыльце поÑвилиÑÑŒ две наглые девки в меÑтной военной форме (наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, тут их называют амазонками). Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° крыльцо, девки-амазонки вÑтали по Ñтойке Ñмирно и, обнажив Ñвои Ñабли, Ñделали ими на караул. Следом вышла маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ роÑÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑƒÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° вытÑнутых руках вынеÑла на Ñвет Ñолнца раÑпущенное знамÑ. Лучи Ñолнца оÑветили алый шелк и тот заÑиÑл Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой… Ударили невидимые барабаны – и наÑтупила тишина; даже раненые руÑÑкие, ÑобиравшиеÑÑ Ðº крыльцу, прекратили Ñвой беÑÑмыÑленный гомон. Рв том, что на площади ÑобираютÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ руÑÑкие, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не было уже никаких Ñомнений. Я понÑла, что наблюдаю какой-то варварÑкий ритуал, только было непонÑтно, что он означает. Быть может, вÑем Ñтим людÑм дикие амазонки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÑÑ‚ головы, а может, их будут награждать… Ðо второе врÑд ли… потому что награждаемых принÑто одевать в пышные парадные мундиры. Скорее вÑего, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ маÑÑовую казнь, когда люди, например, непригодные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ излечениÑ, Ñами Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью воÑходÑÑ‚ на Ñшафот и подÑтавлÑÑŽÑ‚ шею мечу палача, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть поÑле Ñмерти прÑмо в рай… Ðо, к моему легкому разочарованию, никакой казни не ÑлучилоÑÑŒ. ПроÑто на крыльцо вышел какой-то Ñуровый мужчина, одетый в меÑтную военную форму, и начал говорить речь. Говорил он, разумеетÑÑ, по-руÑÑки, так что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑла. Ðаверное, как обычно, он призывал проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° наши британÑкие головы. Потом Ñтот мужчина поцеловал край знамени и, выхватив меч из ножен, вÑкинул его вверх. И в Ñтом момент от Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð° полыхнула ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñпышка, как от неÑкольких фунтов Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼â€¦ От Ñтого Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не оÑлепла, уÑлышав, как люди на площади разразилиÑÑŒ приветÑтвенными криками. Когда зрение ко мне наконец вернулоÑÑŒ, то вÑе уже закончилоÑÑŒ. Суровый мужчина Ñ Ð¾Ñлепившим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ и зверушка-знаменоÑец Ñо Ñвоим почетным караулом уже покинули крыльцо, а руÑÑкие в гоÑпитальных халатах, тихо переговариваÑÑÑŒ, медленно раÑходилиÑÑŒ по Ñвоим делам. Лица при Ñтом у них были такие по-детÑки ÑчаÑтливые и проÑветленные, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумала, что их одурманили каким-то наркотиком. Ðу не может быть у Ñтих злобных и угрюмых руÑÑких таких чиÑтых и ÑÑных лиц. И в Ñтот момент, когда Ñ, задумавшиÑÑŒ, ÑтоÑла на терраÑе, позади вдруг раздалÑÑ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ так неожиданно, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не подпрыгнула на меÑте: – МиÑÑ Ðайтингейл, Ðнна Сергеевна Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ ждет, а вы вот где прохлаждаетеÑь… ОбернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° руÑÑкую девчонку лет четырнадцати, в военной форме как у взроÑлых. Еще мне броÑилоÑÑŒ в глаза, что ее темные волоÑÑ‹ подÑтрижены коротко, как у мальчика, а на поÑÑе виÑÑÑ‚ кинжал и кобура Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ револьвером. Выражение лица у Ñтой девицы было уверенным, как у взроÑлой важной оÑобы, и даже немного наглым. Во мне тут же вÑпыхнула неуправлÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑроÑть. Ðи одна ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° не поÑмеет безнаказанно пугать Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑклонноÑтью Ñамой британÑкой королевы Виктории. Ðе задумываÑÑÑŒ о поÑледÑтвиÑÑ…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку и Ñхватила нахальную девчонку за ухо, но тут же уÑлышала громкий крик ÑрывающимÑÑ Ð±Ð°Ñком: – ОтпуÑти ее, Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, подними руки, замри и не двигайÑÑ… СкоÑив глаза в ту Ñторону, откуда раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° плотного муÑкулиÑтого мальчишку, одетого точно так же, как и девчонка, только его пиÑтолет не покоилÑÑ Ð² кобуре, а был нацелен мне в лицо, черный зрачок дула глÑдел прÑмо в мои глаза, а указательный палец лежал на ÑпуÑке. При Ñтом его руки, Ñжимающие оружие, не дрожали, а в глазах горела чиÑтаÑ, ничем не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. Какой же он мальчишка?! Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ руÑÑкий Ñолдат, очевидно, не раз убивавший цивилизованных белых людей. – Otoydi v storonu, Matilda! – по-руÑÑки Ñказал мальчишка, – i ya pristrelyu etu tvar! Eto tolko k svoim ona dobraya, i nas, russkih, ona nenavidit! От неожиданноÑти Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° команду: отпуÑтила ухо девчонки и поднÑла вверх руки. – Net, Mitya! – так же по-руÑÑки ответила девчонка, отÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тоже доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кобуры пиÑтолет. – Davay otvedem ee k Anne Sergeevne. Ne vidish – ona osyodlana tak zhe, kak i Mari? – Davay, – Ñхом отозвалÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ° и тут же добавил уже по-английÑки: – Руки за голову, вот так, а теперь разверниÑÑŒ кругом и Ñтупай в ту дверь. Ðнна Сергеевна Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разберетÑÑ. Вот так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отконвоировали к Ñтой загадочной Ðнне Сергеевне: под прицелом двух пиÑтолетов, Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ за голову руками. ПоднимаÑÑÑŒ по леÑтнице, Ñ Ð¸Ñпытывала жгучее чувÑтво позора и унижениÑ. Можно было, конечно, предположить, что Ñти пиÑтолеты – вÑего лишь игрушки, но Ñ Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° от ÑÐµÐ±Ñ Ñту мыÑль, ведь Ñти руÑÑкие такие ÑумаÑшедшие, что вполне могут дать детÑм в руки боевое оружие. ПÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ девÑтый день в мире Содома. Утро. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐœÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñти. Ðнна Сергеевна Струмилина. Маг разума и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ñопливых ноÑов. Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл ввалилаÑÑŒ ко мне в комнату в раÑтрепанном виде, Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ за голову руками; глаза выкачены, в углу рта Ñтруйка Ñлюны. Ð Ñледом за ней ÐÑÑ Ñ ÐœÐ¸Ñ‚ÐµÐ¹, но, Боже, в каком они виде! до предела Ñуровые, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пиÑтолетами наперевеÑ… При Ñтом у ÐÑи правое ухо наливаетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñным, будто его только пыталиÑÑŒ вывернуть наизнанку… Так! ПереглÑдываюÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнувшими ко мне «на огонек» миÑÑ Ð—ÑƒÐ», Ðикой-Коброй, ÐнаÑтаÑией и… Лилией, поÑвившейÑÑ Ð² Ñамый поÑледний момент. Мол, Ñто что еще за Ñвление? Я уже хотела было задать кучу риторичеÑких вопроÑов, но тут Ðика-Кобра взÑла инициативу на ÑебÑ. – ПрофеÑÑор! – произнеÑла она шипÑще-ÑвиÑÑ‚Ñщим голоÑом, будто наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð°, – изволь объÑÑнитьÑÑ, почему вы Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹ тычете в Ñпину Ñтой женщине Ñвоими пиÑтолетами?! – Она Ñто… – ÑмутилÑÑ ÐœÐ¸Ñ‚ÑŒÐºÐ°, – Матильду за ухо Ñхватила! а та вÑего лишь Ñказала, что ее ждет Ðнна Сергеевна. И лицо у нее тогда было такое злое, будто она Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех ненавидит. Рбоец Матильда была при иÑполнении, а Ñта мымра как бы вообще пленнаÑ… Ðу не дратьÑÑ Ð¶Ðµ мне Ñ Ð½ÐµÐ¹. Я ее вообще приÑтрелить хотел, но Матильда Ñказала, что не надо. Мол, Ñто у нее так же, как было у МÑри – не по Ñвоей воле, а из-за одержимоÑти, поÑтому надо привеÑти ее Ñюда разбиратьÑÑ. – Матильда, – ÑпроÑила Ðика-Кобра, – Ñто так? – Да, так, товарищ Ñержант, – подтвердила ÐÑÑ, Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñвое ухо, – Ñ ÐµÐ¹ только Ñказала, что ее ждет Ðнна Сергеевна, а она Ñразу давай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ за уши – точно как наша воÑпетка когда-то, там, в детдоме… – УÑтав внутренней Ñлужбы, – неожиданно Ñказал Митька, – ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðападение на военноÑлужащего при иÑполнении им Ñлужебных обÑзанноÑтей… – Молодец, ПрофеÑÑор, – кивнула Ðика-Кобра, – вÑпомнил наконец-то. И ты, Матильда, тоже молодец. Как только Ñта нарушительница начала выполнÑть ваши команды, ÑтрелÑть ее Ñтало не за что. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ будем разбиратьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ñамой гоÑпожой Ðайтингейл. Пока шел Ñтот разговор, миÑÑ Ðайтингейл ÑтоÑла перед нами Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ за голову руками, и на лице у нее было примерно такое же выражение, как у загнанной в угол крыÑÑ‹, готовой кинутьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих обидчиков – и без того некраÑивое, оно иÑказилоÑÑŒ в гримаÑе злобы; глаза прищурены, зубы оÑкалены… – Погоди, Ðика, – Ñказала Ñ, – дай Ñначала попробовать мне. Ðо будь наготове – еÑли она дейÑтвительно одержима, Ñто может быть доÑтаточно опаÑно… – Я ÑейчаÑ! – тихо пиÑкнула Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ раÑтаÑла в воздухе. Куда? И к гадалке не ходи, что за отцом ÐлекÑандром. Ðика может только поджарить одержимую Ñвоим плазменным шаром или разрубить пополам мечом, зато отец ÐлекÑандр может выколупать из Ñтой ÑпеÑивой миÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ беÑа, не причинÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ вреда ее пÑихике. По крайней мере, еÑли внутри нее еÑть что-то, кроме захватившей Ñознание темной ÑущноÑти, в раÑтение она не превратитÑÑ Ð¸ гадить под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет. Ðо пока идет отец ÐлекÑандр, можно применить заклинание БеÑпрекоÑловного Приказа и задать неÑколько опережающих вопроÑов. Ðто из военного арÑенала капитана Серегина, применÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ допроÑе пленных и отдаче приказаний ненадежным Ñоюзникам. Ð’ данном Ñлучае макÑимально точный и объективный ответ гарантирован. â€“Â Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, – ÑпроÑила Ñ Ð¿Ð¾-английÑки, – объÑÑните, кто вам позволил раÑпуÑкать руки и хватать тут хоть кого-либо за ухо? – Ðикто, – поÑле некоторых колебаний злобно ответила та, – Ñ Ñама Ñебе Ñто позволила, потому что ненавижу ваÑ, руÑÑких. Ð’Ñ‹ – наглые, упрÑмые, нецивилизованные, дружите и Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ зверушками, и вообще Ñо вÑеми, кто не хочет Ð²Ð°Ñ Ñожрать; но при Ñтом вы такие же белые, как Ñамые чиÑтокровные англичане, и нет никакого ÑпоÑоба по внешноÑти отличить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ цивилизованных европейцев. Ð’Ñ‹ вÑе такие неправильные, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑей Ñвой душой! Ðаш обожаемый виконт ПальмерÑтон учит, что каждый англичанин должен иметь возможноÑть делать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ руÑÑким вÑе что захочет, потому что за нашими Ñпинами Ñтоит великий Флот Её ВеличеÑтва. – О! – приподнÑв бровь, Ñказала Ðика-Кобра, тут же заÑучив рукава и начав формировать в руках огненный шар. – Как тут вÑе здорово запущено, однако! Ваш флот, милочка, дело мимолетное! Ðашей команде на один зуб. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ еÑть, а завтра его не будет… Ñто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обещаю. И Лондон в руинах тоже обещаю… и много чего вдобавок. Ðо Ñначала Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ тобой… – Пипец! – Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкой непоÑредÑтвенноÑтью воÑкликнула ÐÑÑ, – Кобра разбушевалаÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñту дуру живьем Ñожжет, а потом и веÑÑŒ британÑкий флот. Будет им теперь поÑледний день Помпеи… И тут Ñ€Ñдом Ñо мной раздалоÑÑŒ «Ф-фух!» – УÑпела! – выдохнула внезапно поÑвившаÑÑÑ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ, – Ша, Ñказала Ñ, никто никуда не идет! КрекÑ, пекÑ, крабле – Кобра замерла! ПоÑле Ñтого небольшого заклинаниÑ, на бегу выкрикнутого Лилией, Ðика-Кобра дейÑтвительно замерла как замороженнаÑ, а у англичанки глаза ÑделалиÑÑŒ как блюдца. ДейÑтвительно: ведь она никогда не видела ни Кобру в гневе, лепÑщую из ничего Ñрко ÑиÑющую шаровую молнию, ни Лилию, котораÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою внешноÑть маленькой девочки, многократно превоÑходит Кобру в мощи… – ЕÑли хочешь Ñделать дело хорошо, – Ñказала наша Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенноÑть, ÑÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð² Ñторону непоÑлушную челку, – то поручи его ÑпециалиÑту. Сюда уже идет дÑдюшкин главный предÑтавитель – вот он и отделит вам мух от котлеты, а не только голову от тела… Ðто же уметь надо, а то огненными шарами кидатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ дурак Ñможет, была бы Сила… Ð’ наÑтупившей тишине Ñтали Ñлышны шаги человека, поднимающегоÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице на наш Ñтаж. И было в Ñтих шагах нечто такое нарочито неумолимое (да и не Ñлышно обычно, когда кто поднимаетÑÑ Ðº нам), что Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ броÑилаÑÑŒ мимо Ð½Ð°Ñ Ðº открытой двери на терраÑу. Ðтаж тут третий, выÑота потолков под четыре метра, так что в конце Ñтого забега не ожидалоÑÑŒ ничего, кроме тошнотворного «шмÑк» о каменную бруÑчатку… Ðо от миÑÑ Ð—ÑƒÐ» разве убежишь! УÑмехнувшиÑÑŒ во вÑе тридцать шеÑть зубов, она щелкнула пальцами – и запутавшаÑÑÑ Ð² ÑобÑтвенных ногах британка Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на полу, едва уÑпев вытÑнуть вперед руки. Впрочем, на Ñтом беглÑнка не уÑпокоилаÑÑŒ – и окарачь, оглÑдываÑÑÑŒ и подвываÑ, поползла в том же направлении. РоглÑдыватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ на что – в дверь вошел вызванный Лилией отец ÐлекÑандр… и аура аватара ÑветилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что была видна Ñамым обычным, немагичеÑким зрением. Впрочем, ÑƒÐ´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ неизбежного Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° не куда-нибудь, а прÑмо к ногам миÑÑ Ð—ÑƒÐ», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвой деммÑкий манер веÑелилаÑÑŒ от души. ВзÑв британку за шиворот, будто котенка, она без оÑобых уÑилий поднÑла ее на ноги. – Ðу что, малютка Фло, доигралаÑÑŒ? – ÑпроÑила она, вÑтрÑхнув Ñвою жертву. – Предлагала же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñделать вÑе по-хорошему… оÑвобождение от духа зла может быть даже в чем-то приÑтным. Ðо теперь извинÑй, еÑли что… Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° воротник британка Ñтала Ñнова битьÑÑ ÐºÐ°Ðº в падучей. Изо рта повалила пена, тело ÑотрÑÑали Ñудороги, а глотка Ñтала изрыгать Ñамые грÑзные проклÑтиÑ. – Ðта женщина, – Ñказал отец ÐлекÑандр, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐºÐ¾ мне, – далеко не мать Тереза. ÐарÑду Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ побуждениÑми она оказалаÑÑŒ преиÑполнена Ñамых гнуÑных предраÑÑудков и комплекÑов. ЖалоÑть ее раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² оÑновном на британцев и еще немного – на тех, кто умирает во Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… британÑких интереÑов. Ðо Ñто не вина ее, а беда. Думаю, что вдвоем Ñ Ðнной Сергеевной мы Ñумеем иÑкоренить зло, оÑедлавшее разум Ñтой женщины… Ртеперь, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð—ÑƒÐ», поверните пациентку к нам передом, а к Ñебе задом, и держите ее так, пока мы не закончим. Ðа Ñтот раз так получилоÑÑŒ, что мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ÐлекÑандром шагнули внутрь ÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл плечом к плечу. Я открывала дорогу, а аватар Отца прикрывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей мощью, Ñметающей Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ вÑе препÑÑ‚ÑтвиÑ. Когда из темноты на Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилоÑÑŒ что-то вроде Ñобаки БаÑкервилей – темное, мохнатое, зубаÑтое и Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими адÑким огнем глазами – отец ÐлекÑандр Ñказал «Изыди, Ñатана!» и отшвырнул Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð‘ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ‹ прочь одним коротким жеÑтом, за которым поÑледовала оÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка и затихающий вдали вой ÑущноÑти, отброшенной во тьму внешнюю. ПоÑле Ñтого Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹ бежали не к нам, а от наÑ. И вот мы внутри, в Ñамом Ñредоточии, Ñтены которого обклеены Ñтраницами газет, ÑочащихÑÑ Ð³Ð½Ð¾ÐµÐ¼ и Ñдом лжи. Ðа Ñамом видном меÑте портрет человека, у которого лохматые Ñедые бакенбарды ÑочетаютÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и брезгливой гримаÑой на лице. ПодпиÑÑŒ под портретом глаÑит, что Ñто виконт ПальмерÑтон, величайший из вÑех британцев в иÑтории. Ðго Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñидит в углу за низеньким Ñтоликом, и ÑкрючившиÑÑŒ при Ñвете туÑклой маÑлÑной лампы, читает какую-то газету. – Уходите, – обернувшиÑÑŒ, кричит оно нам, – вы, руÑÑкие, плохие, очень плохие! Так пишут в «Морнинг поÑт», так пишут в «ТаймÑ», так пишут в «Дейли ÐьюÑ» и «Дейли Телеграф»… Я ненавижу ваÑ, потому что каждый день читаю в газетах, какие вы жеÑтокие, как без вÑÑкой пощады убивали неÑчаÑтных турок, которые ÑпаÑалаÑÑŒ вплавь Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… вами кораблей! Я никогда не была в РоÑÑии и вы, руÑÑкие, не Ñделали мне ничего плохого, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ненавидеть ваÑ, потому что так положено каждой чеÑтной британке и патриотке Ñвоей Ñтраны! Мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ÐлекÑандром переглÑнулиÑÑŒ. – ÐÑ…, вот оно что, – задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð°Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ Отца, – интереÑно… – Я не оÑобо Ñильно увлекалаÑÑŒ политикой, – ответила Ñ, пожав плечами, – но, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ было вÑе то же Ñамое, но только в гораздо большем маÑштабе. ГрамотноÑть наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигла Ñта процентов, и к тому поÑвилиÑÑŒ радио, телевидение и интернет… – И Голливуд, – нахмурившиÑÑŒ, Ñказал аватар Отца, – впрочем, Ñто уже не важно. Я вижу, что Ñтот мир уже охвачен той же болезнью, что и вÑе вышележащие миры девÑтнадцатого, двадцатого и двадцать первого веков. ПроÑто Ñ Ð½Ðµ ожидал, что Ñто начнетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº рано. Лечить надо не только Ñту конкретную женщину, но и веÑÑŒ мир. Ð’Ñ‹ обратили внимание, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ готовноÑтью прочие европейÑкие Ñтраны Ñтали плÑÑать под британÑкую дудку, едва речь зашла об ограничении роÑÑийÑкого влиÑниÑ? – Обратила, – ответила Ñ, – но задачу ÑпаÑать веÑÑŒ Ñтот мир лучше Ñтавить перед Серегиным, и он будет лечить его огнем и мечом. Рмы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸ Ñюда Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы ÑпаÑти Ñту конкретную душу от опоганившей ее Ñкверны лжи и предраÑÑудков. – ЕÑтеÑтвенно, – Ñказал отец ÐлекÑандр. – Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ обрÑд Ñкзорцизма, вы при Ñтом будете контролировать пÑихику пациентки, а Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, наверху, проÑледит за здоровьем ее тела. – Да дÑдюшка, – донеÑлоÑÑŒ откуда-то издалека, – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ за ней Ñлежу, можете начинать. Раз, два, три… Отец ÐлекÑандр вытÑнул в Ñторону Ðго Ñвою правую руку и начал читать молитву, размеренно и четко Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово: – Во Ð˜Ð¼Ñ ÐžÑ‚Ñ†Ð° и Сына и СвÑтого Духа! Боже Вечный, избавивший род человечеÑкий от Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑŒÑвольÑкого, избавь дочь Твою Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑÑкого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð² нечиÑтых, повели нечиÑтым и лукавым духам и демонам отÑтупить от души и от тела дочери Твоей Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¸ больше не пребывать в ней отныне и приÑно и во веки веков. Да бегут они от имени Твоего ÑвÑтого, и единородного твоего Сына, и животворÑщего твоего Духа, от ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº Твоих. Да очищена она будет от вÑÑкого иÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑŒÑвольÑкого, преподобно, и праведно, и благочеÑтно поживает, ÑподоблÑем пречиÑтых тайн единородного Сына Твоего и Бога нашего: Ñ Ðим же благоÑловен ecи, и препроÑлавен, Ñ ÐŸÑ€ÐµÑвÑтым, и Благим, и ЖивотворÑщим Твоим Духом, ныне и приÑно, и во веки веков! Ðминь! Как только отец ÐлекÑандр обратилÑÑ Ðº СвÑтой Троице, газеты на Ñтенах разом вÑпыхнули, и Ñ Ð¸Ñ… пылающих Ñтраниц на пол окарачь полезли разные уродцы, вроде оÑобо откормленных тараканов и пауков. Ðго Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл завизжало (ибо леди положено боÑтьÑÑ Ð½Ð°Ñекомых) и Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ запрыгнуло на Ñтол. Вот тут уж пришлоÑÑŒ поработать мне: подпрыгивать и давить ногами Ñту мерзоÑть. При Ñтом мне казалоÑÑŒ, что многие из Ñтих уродцев в адÑком огне целуют и лижут раÑкаленные Ñковородки (те, что лгали Ñзыком), другие же (пишущие журналиÑты) Ñуют Ñвои шаловливые пальцы в приемные горловины маÑÑивных чугунных мÑÑорубок. Ðо вÑе когда-нибудь кончаетÑÑ; догорели и лживые газеты, открыв чиÑто побеленные Ñтены. ПоÑледним отец ÐлекÑандр Ñорвал Ñо Ñтены портрет виконта ПальмерÑтона, пробормотав, что Ñтого кадра и в Ñамом деле лучше вÑего отдать Серегину. Рна меÑте Ñтого портрета тут же возникла картина, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñƒ Марию, что держит в руках раÑшалившегоÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°. – Отче, – Ñказала Ñ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° картину, – Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вы Ñовершенно правы. Мы не Ñможем до конца излечить Ñту женщину, еÑли Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на одну треть не раÑтормозим в ней центр ÑекÑуального влечениÑ. Ей необходимо вернуть Ñтремление любить и быть любимой, рожать детей и радоватьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ шагу в их жизни. Иначе мы оÑтавим в ней пуÑтоту, в которую, как в Ñвое любимое гнездышко, не мытьем так катанием, Ñнова вернетÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ нами Сатана. Отец ÐлекÑандр внимательно поÑмотрел на замершее в иÑпуге Ðго Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, по-прежнему ÑтоÑщее на Ñтоле, потом на картину Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ – и кивнул. – Вы в очередной раз правы, ÑеÑтра, – Ñказал он, – да только прежде чем возвращать Ñти ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ душе, необходимо Ñерьезно подновить ее тело, иначе Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑтупÑÑ‚ в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, а Ñто та еще мука. ПуÑть над ней поработают Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ миÑÑ Ð—ÑƒÐ», а потом мы вернемÑÑ Ðº Ñтому вопроÑу. Я бы поÑоветовал не Ñпрашивать ее ÑоглаÑиÑ, а провеÑти вÑÑŽ операцию под глубоким наркозом. ПовернувшиÑÑŒ в Ñторону замершего в иÑпуге Ðго, отец ÐлекÑандр Ñказал: – До ÑвиданиÑ, малютка Фло. ÐадеюÑÑŒ, что в Ñледующий раз, когда мы вÑтретимÑÑ, Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ правом назову Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоей дочерью, а ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ папочкой. Пока-пока, до новой вÑтречи. Еще мгновение – и мы уже Ñнаружи. Ртут вÑе радикально поменÑлоÑь… Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл уже не виÑит на вытÑнутой руке у Кобры, а, Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð°Ð³Ð°, лежит на моей кушетке, при Ñтом ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñƒ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ ее ладонÑми за виÑки. Ðу и Ñ…ÑƒÐ´ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ðµ она, Ñта миÑÑ! Точно как Ñти идиотки-анорекÑички нашего времени, ÑбраÑывающие Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾ полной тараканьей немочи. – МитÑ, – Ñтрого Ñказала Ñ, – отверниÑÑŒ, а лучше вовÑе выйди из комнаты. Ðеприлично молодому мужчине Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наÑтойчивоÑтью разглÑдывать ÑпÑщую голую леди. Ð’ конце концов, ты ее Ñмущаешь. – Очень нужен мне Ñтот Ñуповой набор, – отворачиваÑÑÑŒ, проворчал МитÑ, – чего Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не видел. Голые амазонки будут куда интереÑнее, и при Ñтом они ничуть не ÑмущаютÑÑ. Ðу да ладно, еÑли мы вам больше не нужны, то разрешите нам Ñ ÐœÐ°Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹ покинуть Ñто меÑто и занÑтьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ делами… 12 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1813 года. ФранцузÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ, Париж, императорÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¢ÑŽÐ¸Ð»ÑŒÑ€Ð¸, рабочий кабинет императора Ðаполеона Бонапарта. Поражение в РоÑÑии не прошло даром Ðаполеону Бонапарту. Он Ñильно похудел, почти до юношеÑких Ñвоих габаритов, Ñтал злым и придирчивым к чиновникам, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ñ‹Ð¼ и лаÑковым к инженерам и изобретателÑм. Одновременно Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ неведомым путем в Париж ÑвилаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его уцелевшей армии – и народ уÑлышал такие раÑÑказы о ÑлучившемÑÑ Ð² РоÑÑии, что пиÑатели-Ñказочники лет на пÑтьдеÑÑÑ‚ оÑталиÑÑŒ без работы. И вообще, было не до конца понÑтно, кто победил в той войне, поÑкольку побежденный французÑкий император Бонапарт Ñвой трон Ñохранил, а победивший руÑÑкий император ÐлекÑандр Павлович был вынужден передать преÑтол младшему брату и удалитьÑÑ Ð² дальние ÑтранÑтвиÑ. Впрочем, РоÑÑийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой отÑтавки только выиграла – омоложенный Кутузов оказалÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лучшим наÑтавником юного императора и правителем гоÑударÑтва, чем «плешивый щеголь, враг труда». При Ñтом умные люди говорили, что безоговорочным победителем в битве у МоÑквы-реки ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ»ÐµÑ† извне ÐртанÑкий кнÑзь Серегин. Он доÑтиг поÑтавленных перед Ñобою целей и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» влаÑть над царÑми и императорами. Зато Ñамыми очевидными проигравшими оказалиÑÑŒ англичане, между прочим, не Ñделавшие в Ñтой битве ни единого выÑтрела. Они утратили поÑледнего Ñоюзника и оказалиÑÑŒ ввергнутыми в глубокую континентальную блокаду. И дальше дела Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñтанут только хуже. Император взÑлÑÑ Ð·Ð° них ÑиÑтематичеÑки и вÑерьез, о чем ÑвидетельÑтвовала Ð¾Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ ИндуÑÑ‚Ñ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° и вновь Ñозданное миниÑтерÑтво Ðауки и ПромышленноÑти. Британию Ñледовало удушать индуÑтриальной мощью, в том чиÑле и вытеÑнÑÑ ÐµÐµ товары Ñ ÐµÐ²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñких рынков. Вот она – наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð´Ð°, а не то, что под Ñтим названием подразумевалоÑÑŒ раньше. У Императора Французов еÑть вÑе шанÑÑ‹ поÑтроить объединенное европейÑкое гоÑударÑтво – не такое беÑтолковое, как ЕвропейÑкий Союз начала двадцать первого века, и не такое людоедÑки-жеÑтокое, как Третий Рейх Ðдольфа Гитлера. Ðо нынче Ðаполеона заботила не поÑтройка огромных домен и печей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸ чугуна в Ñталь, не прокладка железных дорог, не Ñоздание огромного флота, ÑпоÑобного перебороть флот Владычицы Морей, и даже не планы летней кампании, в ходе которой окончательно прекратÑÑ‚ Ñвое ÑущеÑтвование ПруÑÑкое королевÑтво и ÐвÑтрийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ. СовÑем нет. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° огонек во дворец Тюильри забежал ÐртанÑкий кнÑзь Серегин, при поÑвлении которого Император тут же вызвал в Ñвой кабинет императрицу Фиру Великолепную (точнее, она Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°) и повелел Ñообщать вÑем иным поÑетителÑм, что он никого не принимает в Ñилу занÑтоÑти чрезвычайно важными делами. Ðаполеон знал, что ÐртанÑкий кнÑзь никогда не Ñовершает праздных визитов из проÑтой вежливоÑти, и его прибытие означает, что дейÑтвительно предÑтоит занÑтьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важными, причем взаимовыгодными делами. ÐртанÑкий кнÑзь вÑегда одной рукой берет, а ругой дает нечто не менее ценное. И вообще французÑкий император чуть ли не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… чаÑов знакомÑтва переÑтал воÑпринимать ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ ÐºÐ°Ðº обычного человека, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑшей ÑущноÑтью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хочет казатьÑÑ Ñ€ÑƒÑÑким офицером из будущего и Ñуровым ÐртанÑким кнÑзем, предводителем мощного личного войÑка. Важный гоÑть прибыл в Фонтенбло не один, а в Ñопровождении еще одного человека, который был предÑтавлен Ðаполеону как руÑÑкий граф ÐлекÑей Федорович Орлов. Ðтот важный гоÑподин, по Ñловам Ðртанца, прибыл к нему из «Ñледующего» мира (по Ñчету ÐртанÑкого кнÑзÑ), где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐµÐ» тыÑÑча воÑемьÑот пÑтьдеÑÑÑ‚ пÑтый год главной иÑторичеÑкой поÑледовательноÑти. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего вынужденного Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ТридеÑÑтом царÑтве Ðаполеон Бонапарт получил общее предÑтавление об иÑтории будущего, оÑобенно девÑтнадцатого века. Ðадо же ему иметь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ общее понÑтие о том курÑе, которым он ÑобиралÑÑ Ð²ÐµÑти гоÑударÑтвенный корабль ФранцузÑкой империи, и о поджидающих его рифах и мелÑÑ…. 1855 год – не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива, вÑего лишь Ñорок два года тому вперед, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ разительные перемены! Середина девÑтнадцатого века Ñтала временем, когда разгоралаÑÑŒ Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð²ÐµÐºÐ° Ñтали и пара, когда Ñила Ñтихий ветра и воды, а также муÑкульной Ñилы животных Ñтала уÑтупать пальму первенÑтва могучим и неутомимым паровым машинам, а гладкоÑтвольные Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ â€“ нарезным винтовкам, кое-где даже казнозарÑдным. Винтовка Дрейзе уже Ñпроектирована, иÑпытана, принÑта на вооружение в ПруÑÑии и СардинÑком королевÑтве, и вот-вот начнет Ñобирать Ñвою кровавую жатву на полÑÑ… Ñражений. Мир за пределами Европы уже почти веÑÑŒ поделен между колониальными державами, а поÑему наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… жеÑтоких войн за передел Ñфер влиÑниÑ. – Итак, товарищ Бонапартий, – Ñказал ÐртанÑкий кнÑзь, как только были закончены дипломатичеÑкие политеÑÑ‹ и взаимные предÑтавлениÑ, – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам еÑть небольшое дело, которое каÑаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вашего младшего родÑтвенника, а может быть, и не ÑовÑем родÑтвенника. Ðто еще как поÑмотреть… – ПоÑтойте-поÑтойте, друг мой Сергий, – переÑпроÑил Бонапарт, – как Ñто так может быть – «родÑтвенник, но не ÑовÑем»? – Речь идет о Шарле Бонапарте, – Ñказал граф Орлов, – официально ÑчитающемÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¸Ð¼ Ñыном вашего брата Людовика Бонапарта и вашей падчерицы принцеÑÑÑ‹ Гортензии Богарне. Ðо еÑть вполне обоÑнованные подозрениÑ, что отцовÑтво вашего брата не более чем юридичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑ†Ð¸Ñ, а на Ñамом деле его отцом был другой человек. Об Ñтом говорит полное отÑутÑтвие в чертах его лица признаков принадлежноÑти к ÑемейÑтву Бонапартов… – Вполне возможно, – мрачно кивнул Ðаполеон, – мой брат подозревает, что жена ему воинÑтвующе неверна, и поÑтому признает Ñвоим только второго Ñына Луи, в проиÑхождении которого он полноÑтью уверен. Ðо вам-то, меÑье, какое дело до Ñтого ребенка, о ÑущеÑтвовании которого и Ñ-то вÑпоминаю далеко не каждый день? – Дело в том, – Ñказал граф Орлов, – что в нашем мире Ñтот человек именуетÑÑ Ðаполеоном Третьим и иÑполнÑет обÑзанноÑти воÑприемника ваших идей и императора Второй ФранцузÑкой Империи, включающей в ÑÐµÐ±Ñ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸ÑŽ в ее национальных границах, а также некоторые колонии в Северной Ðфрике… – ПоÑтойте-поÑтойте, граф! – перебил Орлова Ðаполеон, Ñвно разволновавшиÑÑŒ, – когда Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð¾ изучал иÑторию будущего, то думал, что Ðаполеон Третий – Ñто мой внук, Ñын маленького еще ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñына Ðаполеона Второго… – Ваш Ñын, – заупокойным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Орлов, – Ðаполеон ФранÑуа Жозеф Шарль Бонапарт, герцор РейхштадÑкий, император Франции Ðаполеон Второй в изгнании, ÑкончалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ двадцать второго Ð¸ÑŽÐ»Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑча воÑемьÑот тридцать второго года от туберкулеза. Впрочем, ходили разговоры, что вашего Ñына отравили, а также о том, что его взроÑÐ»Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð¸ подÑыпала ему в еду толченых в порошок шпанÑких мушек, которые и еÑть Ñамый наÑтоÑщий Ñд. Еще годом ранее во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñына из-под почетного Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð± единÑтвенно доÑтоверно законный Ñын вашего брата Людовика Луи Бонапарт. Так Шарль Бонапарт Ñтал Ðаполеоном Третьим. – При Ñтом, – добавил Великий кнÑзь ÐртанÑкий, – ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что Ñтот человек в Ñамом деле ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ племÑнником, наÑтолько велики, что ни один правÑщий дом Европы не дал ему жены из Ñвоих Ñ€Ñдов, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº у ваÑ, как у Ðаполеона Первого, такой проблемы не возникло, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что вы были первым в Ñвоем роду, поднÑвшимÑÑ Ð½Ð° трон. Ð’ результате Ñупругой Ðаполеона Третьего Ñтала Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ – девушка из захудалого иÑпанÑкого графÑкого рода. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщего императора, надо Ñказать, такой брак был бы мезальÑнÑом. – Хорошо, друг мой Сергий, – кивнул Ðаполеон Бонапарт, – теперь вы можете Ñчитать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Ñту информацию к Ñведению. Ртеперь Ñкажите мне, что вы в ÑвÑзи Ñо вÑем Ñтим хотите от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾? – Дело в том, – Ñказал ÐртанÑкиий кнÑзь, – что там, в том мире, Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ведет войну Ñ Ð Ð¾ÑÑийÑкой Империей, что Ñамо по Ñебе каÑаетÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ между нами договора. Я Ñвою чаÑть выполнил чеÑтно и, выполнÑÑ Ñвое задание, вÑего лишь принудил французÑкие войÑка к перемирию при минимальной дозе Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы. Ðо Ñто ÑоÑтоÑние временное. С твоей Ñтороны требуетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ тамошнего императора в том, что воевать Ñ Ð Ð¾ÑÑией – Ñто так нехорошо, что и в голову-то прийти не может. Ðо еÑть еще два обÑтоÑтельÑтва, до предела отÑгощающих Ñту Ñитуацию. Во-первых – Император Ðаполеон Третий вÑтупил в Ñту войну по личным, Ñовершенно вздорным обÑтоÑтельÑтвам, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтить за оккупацию Парижа в четырнадцатом году и за то, что предыдущий руÑÑкий император как-то раз в пиÑьме вмеÑто дорого брата обозвал его дорогим другом. Ðикаких иных причин Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð° между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвами не имеетÑÑ. Во-вторых – Ñоюзником Франции в Ñтой войне против РоÑÑии ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¸ кто иной, как ее заклÑтый враг БританиÑ. Ð’Ñ‹Ñлушав Ñообщение, Ðаполеон Бонапарт задумалÑÑ. – Мои дейÑтвиÑ, – наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ поÑле длительной паузы, – будут завиÑеть от того, дейÑтвительно ли Ñтот так называемый Ðаполеон Третий ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ племÑнником. ЕÑли Ñто так, то Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вправить ему мозги на меÑто. ЕÑли же он баÑтард и Ñамозванец, вы можете делать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе что захотите. Мне он в таком Ñлучае безразличен. â€“Â Ð Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мира, – Ñказал ÐртанÑкий кнÑзь, – тоже будет тебе безразлична, еÑли выÑÑнитÑÑ, что на ее троне Ñидит Ñамозванец и ублюдок? – Ðет, – ответил Ðаполеон Бонапарт, – ФранциÑ, в каком бы мире она ни находилаÑÑŒ, мнне безразлична. ЕÑли ее нынешний император ÑвлÑетÑÑ Ñамозванцем, то ему необходимо подобрать надлежащую замену. Ðо только, как вы Ñами Ñказали, в том мире и вовÑе не оÑталоÑÑŒ правильных кандидатур… И в Ñтот момент ÐртанÑкий кнÑзь, поднÑв глаза, вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Фирой (в миру Герой). Произошел безмолвный диалог из мозга в мозг, о котором приÑутÑтвующие тут Ñмертные даже и не подозревали. – Предложи ему отдать в тот мир ШарлÑ, – беззвучно произнеÑла Гера. – Ð’ наÑтоÑщий момент Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð° мальчиком и хочу, чтобы на троне Ñтой Франции Ñидел именно мой Ñын. К тому же Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽ к Ñвоему Ñупругу некоторые методы Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ, и Ñмертный мальчишка, даже в Ñамом лучшем Ñлучае, ÑоÑтаритÑÑ Ð¸ умрет, не дождавшиÑÑŒ трона. – Шарлю, – так же беззвучно ответил ÐртанÑкий кнÑзь, – еще нет и двух лет. ЕÑли Ñажать его на трон, то нужен очень Ñильный регент. Иначе его Ñпихнет любой авантюриÑÑ‚, или же в очередной раз ÑлучитÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð² пользу реÑпублики. ОтрубÑÑ‚ ребенку голову – кто отвечать будет? – Ðайдешь какого-нибудь популÑрного генерала, фанатичного бонапартиÑта, любимого Ñолдатами, – мыÑленно пожала плечами Гера, – промоешь ему мозги важноÑтью Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ и вперед, двадцать лет пролетÑÑ‚ как один день. – Ðе двадцать, а пÑтнадцать, – мыÑленно ответил Серегин, – именно Ñтолько времени пройдет до того момента, пока БиÑмарк, почти доÑтроивший Ñвою ГерманÑкую империю, обрушит Ñвой удар на Францию. ЕÑли у влаÑти вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ паÑÑивный охранитель, то ничего хорошего не получитÑÑ. Да и Ñкономикой генералы обычно занимаютÑÑ Ð¸Ð· рук вон плохо. Результат будет даже худший, чем при правлении дорогого «племÑнничка». Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ может прекратить ÑущеÑтвование как гоÑударÑтво, зато Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑилитÑÑ Ñверх вÑÑкой меры. Ртам, глÑдишь, разжиревший германÑкий боров преодолеет внушенный ему БиÑмарком Ñтрах перед РоÑÑией и на полвека раньше объÑвит великий поход на воÑток. Рмне оно надо? – Ðу, тогда найди правильного регента, – мыÑленно произнеÑла Гера, – такого, при котором Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑохранитÑÑ ÐºÐ°Ðº активный Ñубъект мировой политики, и при Ñтом будет разумно управлÑть Ñвоей Ñкономикой – лучше, чем Ñто делалоÑÑŒ при нынешнем императоре. Тогда БиÑмарку в его «германÑком проекте» придетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ более Ñкромными результатами. Серегин запроÑил у Ñвоей Ñнергооболочки Ñправку по ныне здравÑтвующим генералам французÑкой армии, и почти мгновенно дал Гере ответ: – Из отметившихÑÑ Ð² моей иÑтории генералов на Ñту должноÑть негоден никто. Канробер – Ñлишком оÑторожен и паÑÑивен. ПелиÑье – неплохой тактик, но в роли генерал-губернатора Ðлжира пуÑтил дела на Ñамотек, да еще и умер в Ñамый неподходÑщий момент. Мак-Магон – плохой генерал и еще худший правитель. ЕдинÑтвенный Ñвой военный уÑпех он ÑниÑкал в битве при Манженто против авÑтрийцев, зато вдребезги был разбит пруÑÑкими генералами. К работе генерал-губернатором Ðлжира показал даже меньшие ÑпоÑобноÑти, чем ПелиÑье, и оÑтавил Ñто заморÑкую территорию Франции в гораздо худшем ÑоÑтоÑнии, чем принÑл. Ðиель – типичное передаточное звено. Передает в войÑка команды Ðаполеона Третьего, пытаÑÑÑŒ монополизировать Ñтот канал ÑвÑзи, из-за чего поÑтоÑнно ругаетÑÑ Ñ ÐšÐ°Ð½Ñ€Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и прочими генералами. Своих идей не имеет и Ð´Ð»Ñ ÑамоÑтоÑтельной работы годен даже чуть меньше оÑтальных деÑтелей нынешнего французÑкого генералитета. – Ðу, – подумала Гера, – Ñ Ñтим Ðиелем можно было бы попробовать поработать. Я могла взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐµ руководÑтво… – И не мечтай отделатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº легко, – мыÑленно хмыкнул ÐртанÑкий кнÑзь, – Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ заÑыпать подробнейшими отчетами, в ответ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… же подробнейших инÑтрукций. Проще будет приехать в Ñтот мир и вÑе двадцать лет править напрÑмую, но врÑд ли твой новый Ñупруг ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° такой вариант. – Да, мой пупÑик не ÑоглаÑитÑÑ, – подтвердила Гера и тут же ÑпроÑила: – Рчто предложишь ты, ведь и из Ñтой Ñитуации тоже должен же быть какой-нибудь выход? – Кроме французÑких генералов, отметившихÑÑ Ð² моей иÑтории, – ответил ÐртанÑкий кнÑзь, – имеютÑÑ Ð´Ð²Ðµ темные лошадки. Военный инженер и бригадный генерал Мишель Бизо – в нашем прошлом был убит пулей в голову при оÑмотре позиций в мае Ñтого года. Такое могло ÑлучитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том Ñлучае, еÑли у него имеетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° лично вникать во вÑе подробноÑти порученного ему дела, и храброÑть, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы делать Ñто под вражеÑким огнем. Ð’Ñ€Ñд ли твой «пупÑик» доверит жизнь Ñвоего Ñына труÑу. И вообще, Ñто вполне приличный гоÑподин, в его поÑлужном ÑпиÑке значитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ директорÑтво в ПолитехничеÑкой школе. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° – дивизионный генерал Пьер БоÑке, тоже храбрец и любимец армии, поÑле Ñтой войны оÑтавил Ñлужбу из-за Ñ‚Ñжелых ранений и довольно быÑтро умер. Обладает определенной харизмой, позволÑющей Ñтому человеку веÑти Ñолдат хоть на верную Ñмерть. Вот и в Ñтот раз он возглавил атаку бригады зуавов, аÑÑиÑтировавших попытке четвертой британÑкой дивизии выбить мой первый пехотный легион Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Сапун-горы. Обороной плацдарма командовал Велизарий, так что дело закономерно завершилоÑÑŒ почти полной гибелью атакующих. Генерала БоÑке почти без признаков жизни вытащили из-под груды трупов и, как и немногих оÑтавшихÑÑ Ð² живых зуавов, отправили в ванны Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой водой, где он плавает по Ñей чаÑ, поÑтепенно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑоÑтоÑние, пригодное Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ жизни. – ПонÑтно, – мыÑленно кивнула Гера, – и кого из Ñтих двоих ты прочишь в регенты? – Пока не знаю, надо еще поÑмотреть, – ответил Серегин, – но лучше иметь две потенциальных кандидатуры, чем не иметь ни одной. Ð’Ñе равно Ñто понадобитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том Ñлучае, еÑли мы дейÑтвительно выÑÑним, что так называемый Ðаполеон Третий в биологичеÑком ÑмыÑле не имеет никого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº оÑнователю динаÑтии и на Ñамом деле никакой не Бонапарт… КÑтати, а как Ñто Ñделать, еÑли мы пока еще не имеем доÑтупа к выÑшим мирам, где можно было бы Ñделать теÑÑ‚ ДÐК – например, на общего предка по мужÑкой линии… – СпроÑи об Ñтом у Лилии, – ответила Гера, – она должна знать. По крайней мере, ЗевÑий, гулÑвший по Ñмертным бабам как мартовÑкий кот, вÑегда знал, где и когда у него народилиÑÑŒ баÑтарды и по мере возможноÑти оказывал им вÑÑчеÑкую помощь… Со мной он, понÑтно, подробноÑÑ‚Ñми не делилÑÑ… – ПонÑтно, – подумал Серегин и тут же по дальней ÑвÑзи окликнул Ñвою названную дочь: – ЛилиÑ, Ñкажи, ты Ñможешь определить, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð²Ð° Ðаполеона друг другу кровными родÑтвенниками, или нет? – Конечно же, папочка! – откуда-то издали, Ñкорее вÑего, из мира Содома ответила Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенноÑть, – анализ производитÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же, как и лабораториÑÑ… вашего мира, только магичеÑкими методами. Ð’ данном Ñлучае проще вÑего будет провеÑти компарацию Y-хромоÑом. ЕÑли Ðаполеон Третий – тот, за кого он ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÐµÑ‚, то Y-хромоÑомы у двух Ðаполеонов будут одинаковыми, а еÑли нет, то разными. Ð’Ñех-то делов – от каждого из них нужно по пробе Ñлюны или ÑоÑкобу Ñо ÑлизиÑтой. Впрочем, еÑли Ñти двое будут находитьÑÑ Ð² одном меÑте и в одно времÑ, то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ прибыть в Ñто меÑто и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ оÑущеÑтвить мгновенный ÑкÑпреÑÑ-анализ и Ñразу выдать результат… – Очень хорошо, ЛилиÑ, – откликнулÑÑ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½, – ÑпаÑибо. – ВÑегда пожалуйÑта, папочка! – мыÑленно ответила ЛилиÑ, – только Ñкажи – нафига тебе Ñто надо? Возможное кровное родÑтво Ñо Ñтаршим Бонапартом не Ñделает Ðаполеона Третьего ни на йоту лучше или хуже… – Ðто не Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ, – ответил Серегин, – а требование Бони. КорÑиканец же. Сначала он уÑтановит, что дейÑтвительно разговаривает Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенником, и только потом будет промывать ему мозги. Ð’ противном Ñлучае Ðаполеон Третий – Ñамозванец, и Ñудьба его будет печальна… – ПонÑтно, – ответила ЛилиÑ, – Ñделаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñтот анализ. Только обещай, что не допуÑтишь ненужного ÑмертоубийÑтва. – Ðе допущу, – ответил Серегин и, отключив дальнюю ÑвÑзь, внимательно поÑмотрел на ÑидÑщего напротив Ðаполеона Бонапарта Первого. – Ðнализ на родÑтво по мужÑкой линии, – Ñказал он вÑлух, – будет проведен у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ТридевÑтом царÑтве в приÑутÑтвии Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… и потребует неÑкольких минут. Здешнего маленького Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокоить не Ñтоит – Ñамозванец мог подменить вашего племÑнника уже поÑле того как умерли вÑе хорошо знавшие его люди: Ñтарший брат и Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. – Хорошо, меÑье Сергий из рода Сергиев, – кивнул Ðаполеон, – Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, чем вам обÑзан, а мужчины из рода Бонапартов умеют платить Ñвои долги. Ðо только Ñкажите, еÑли тот Ðаполеон окажетÑÑ Ñамозванцем, то кого вы планируете поÑадить на французÑкий трон? Ðто веÑьма важно, ведь при неудачном выборе идеи проÑвещенного бонапартизма подвергнутÑÑ Ð¶ÐµÑтокому поруганию. ÐртанÑкий кнÑзь переглÑнулÑÑ Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¾Ð¹-Фирой, и та чуть заметно кивнула. – Дорогой, – грудным гипнотизирующим голоÑом произнеÑла Императрица Франции, – давай Ñделаем императором Франции в том мире твоего Ñына от авÑтриÑчки. Дало в том, что здеÑÑŒ, – императрица погладила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ пока еще плоÑкому животу, – уже зреет пополнение дома Бонапартов, будущий величайший император вÑех времен и народов. Мы, богини, такие вещи чувÑтвуем оÑобенно оÑтро. Ðаполеон поÑмотрел на Ñупругу, а потом на ÐртанÑкого кнÑзÑ. С некоторых пор он уже начал задумыватьÑÑ Ð¾ том, что Ñделает Ñ Ñыном от ненавиÑтной Марии-Луизы, еÑли Фира-Фира-Фирочка начнет рожать ему мальчиков Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими талантами. Дилемма получалаÑÑŒ почти невыноÑимой, и тут Ñупруга Ñама подÑказывает доÑтойный выход. – Хорошо, меÑье Сергий из рода Сергиев, – кивнул он, – давайте поÑтупим ÑоглаÑно вашему плану. Ð’Ñ‹ выкрадите того, кто называет ÑÐµÐ±Ñ Ðаполеоном Третьим, доÑтавите его к Ñебе в ТридеÑÑтое царÑтво, потом туда прибудем мы Ñ Ñупругой – и тогда мы вмеÑте разберемÑÑ, кто еÑть кто. Ð’ Ñлучае еÑли подтвердÑÑ‚ÑÑ Ñ…ÑƒÐ´ÑˆÐ¸Ðµ предположениÑ, нам будет необходимо заменить Ñамозванца на троне моим Ñыном и подобрать РегентÑкий Совет из опытнейших и надежнейших людей, горÑчо любÑщих Францию. ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° примете уже имеютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщие кандидатуры? – Да, – Ñказал ÐртанÑкий кнÑзь, переглÑнувшиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Орловым, – как минимум две кандидатуры у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть, и, Ñамое главное, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ знаю, кого в Ñтот Ñовет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ ни при каких обÑтоÑтельÑтвах. Кроме того, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ взÑть Ñтрашную клÑтву Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого императора ÐлекÑандра, что он будет ÑодейÑтвовать юному французÑкому императору и возьмет его под Ñвое покровительÑтво. Военный Ñоюз Ñ Ð Ð¾ÑÑией будет ÑпоÑобен оÑтудить многие горÑчие головы. – О да, – кивнул Ðаполеон Бонапарт, – что еÑть, то еÑть. Ртеперь, уважаемый Сергий из рода Сергиев и вы, уважаемый граф, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ оÑтавить Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ наедине, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ выказать ей Ñвою благодарноÑть за только что Ñообщенную новоÑть о предÑтоÑщем рождении Ñына. По лицу императора французов было видно, что ему не терпитÑÑ Ñхватить Ñвою императрицу в охапку, отнеÑти в Ñпальню и занÑтьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ важным гоÑударÑтвенным делом – бурным ÑекаÑом до изнеможениÑ. ПоÑтому оба гоÑÑ‚Ñ Ð²Ñтали, откланÑлиÑÑŒ и вышли – да не через дверь, а через дыру в проÑтранÑтве-времени. ПÑтьÑот девÑноÑтый день в мире Содома. Полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, подвалы Башни МудроÑти. Дивизионный генерал французÑкой армии Пьер ФранÑуа Жозеф БоÑке. Сознание возвращалоÑÑŒ к генералу БоÑке медленно, воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ поÑледних минутах жизни были неÑÑными и отрывиÑтыми. Он возглавлÑл атаку бригады зуавов на вершину Сапун-горы. Они шли к вершине под хриплый барабанный бой, грохот рвущихÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в воздухе гранат, пронзительный визг картечи, деÑÑтками вырывающей из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñких Ñолдат, тонкий поÑвиÑÑ‚ ружейных пуль и чаÑтый треÑк выÑтрелов, бьющих навÑтречу атакующим из неприметных, тщательно замаÑкированных траншей. С каждым шагом Ñ€Ñды зуавов редели. Падали навзничь пробитые пулÑми Ñолдаты, один за другим погибали Ñраженные наÑмерть офицеры. У генерала БоÑке были убиты вÑе три адъютанта, которые Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑаблÑми в руках шли Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим командующим, и только его Ñамого Ñудьба хранила Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то большего. Одна пулÑ, пронзительно ÑвиÑтнув, Ñорвала Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ плеча Ñполет, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñбила Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ вышитую золотом кепи. Ðо вÑе когда-нибудь кончаетÑÑ, кончилаÑÑŒ и Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° французÑкого генерала. СлучилоÑÑŒ Ñто тогда, когда до траншей неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ не больше ÑемидеÑÑти шагов и идущие мерным шагом изрÑдно поредевшие штурмовые колонны приготовилиÑÑŒ перейти на бег, чтобы одним рывком ворватьÑÑ Ð½Ð° вражеÑкие позиции. Из траншей прÑмо под ноги зуавам гуÑто полетели Ñ‚Ñжелые ребриÑтые Ñйца ручных гренад. Генерал БоÑке едва уÑпел удивитьÑÑ Ñтоль уÑтаревшему оружию, почти Ñошедшему Ñо Ñцены (ибо от ручных бомб, ÑнарÑженных черным порохом, в Ñилу его Ñлабой разрывной мощи толку было лишь чуть), как Ñти гренады разом полыхнули Ñрким бело-голубым пламенем. Сильнейший грохот, так что заложило уши, потом тупые удары в живот и левое бедро, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти боль и поÑледнее впечатление прошлой жизни – поднимающаÑÑÑ Ð² контратаку навÑтречу французÑким Ñолдатам волна до предела обозленных роÑлых головорезов в буро-зеленых мундирах, вооруженных, помимо ружей Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ штыками, почему-то двуручными мечами и алебардами. Ð”Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ñхватка в памÑти генерала не отложилаÑÑŒ, поÑкольку Ñознание благоразумно покинуло его бренное тело. И вот он здеÑь… впрочем, где Ñто «здеÑь» находитÑÑ, генерал не имеет ни малейшего предÑтавлениÑ. Похоже на то, что его обнаженное тело, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¸ тепла, ни холода, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами плавает на поверхноÑти воды, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ чего-то давно знакомого, родного и привычного[20]… Тихие, едва Ñлышимые, ангельÑкие женÑкие голоÑа, поющие о чем-то невыноÑимо прекраÑном, навевают мыÑли о покое, уюте и безопаÑноÑти. Он Ñреди друзей. Ðо как же он может быть Ñреди друзей, еÑли его ранило у Ñамых вражеÑких траншей? Ðаверное, он в раю, где раны павших воинов иÑцелÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° один день. Ð’Ñе, храбрец БоÑке, кончилÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ век… Ðе ходить тебе больше в лихие атаки, не быть любимым Ñолдатами, не Ñовершать подвигов во Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ Франции… Теперь ты – по другую Ñторону жизни и Ñмерти, ты лишь беÑÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, которой уже не Ñтоит печалитьÑÑ Ð¾ том, что она оÑтавила на грешной земле. Ðо любопытÑтво оказалоÑÑŒ вÑе же Ñильнее того отчаÑньÑ, которое охватило генерала при мыÑли, что ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ¶Ðµ изменить и прелеÑти земной жизни отныне закрыты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ навÑегда. Да и тело, пуÑть даже не иÑпытывающее ÑобÑтвенного веÑа и ощущений тепла-холода, тоже чувÑтвовалоÑÑŒ вполне отчетливо. Вот ему, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° общее онемение, вроде даже удалоÑÑŒ пошевелить указательным пальцем на правой руке. Попытка поднÑть веки и поÑмотреть на окружающий мир ÑобÑтвенными глазами далаÑÑŒ ему ценой немыÑлимых уÑилий, так что ее можно было Ñравнить лишь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в одиночку упавшей на бок пушки. Ðто был наÑтоÑщий подвиг, который удалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ далеко не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попытки, и то лишь потому, что общее онемение членов его тела поÑтепенно проходило. И только открыв глаза, генерал БоÑке понÑл, что проÑнулÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Его тело и в Ñамом деле плавало в воде, погруженное в нее так, что на поверхноÑти оÑтавалиÑÑŒ только рот, Ð½Ð¾Ñ Ð¸ глаза. Ðад головой проÑтиралÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ каменный Ñвод, навевавший мыÑли о пещерных купальнÑÑ…, и колыхалиÑÑŒ полоÑÑ‹ ÑветÑщегоÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð°. ВеÑÑŒ воздух в Ñтом Ñтранном меÑте, казалоÑÑŒ, был пронизан Ñтранным мÑгким Ñветом и наполнен плÑшущими разноцветными иÑкрами. ОпуÑтив взглÑд вниз, БоÑке под Ñлоем Ñтранной иÑкрÑщейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ увидел Ñвое тело, неожиданно плоÑкий живот, веÑÑŒ иÑчерченный поджившими побелевшими швами, как будто над ним упражнÑлаÑÑŒ ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ²ÐµÑ. Еще одна Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° имелаÑÑŒ на левом бедре… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ раÑположению швов, ему должно было вырвать полживота, попутно перемешав и иÑкромÑав кишки. Дыра в бедре на фоне развороченного живота – ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð°, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мог ÑправитьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ полковой коновал. Ðо вот живот… С такими ранами не живут, а Ñразу отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº порогу СвÑтого Петра иÑпрашивать аудиенцию. Ðу, или не Ñразу, а немного помучившиÑÑŒ от безнадежных попыток лекарей ÑпаÑти Ñмертельно раненого, как поÑле битвы у МоÑквы-реки мучилÑÑ Ñ€ÑƒÑÑкий генерал Багратион. И надо признать, что еÑли бы тот попал не в руÑÑкий, а во французÑкий гоÑпиталь, результат был бы тот же Ñамый. Ðо он-то, БоÑке, жив, его рана почти зажила, а ÑамочувÑтвие не опиÑываетÑÑ Ñловом «мучениÑ». СлабоÑть, конечно, еÑть, не без того, но на Ñтом вÑе неприÑтные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑчерпываютÑÑ. Опыт у него еÑть, Ñто ранение далеко не первое в его карьере, и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что иÑпытывают раненые, он знаком не понаÑлышке… И только в Ñтот момент генерал понÑл, что вÑе, что он видит вокруг ÑебÑ, никоим образом не похоже не только на французÑкий гоÑпиталь, но и на любой гоÑпиталь Ñтого подлунного мира. Где привычные кровати Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñами, запах гноÑ, крови и кала из задвинутых под кровати Ñуден? Где вечно подвыпившие Ñанитары и доктора Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾ поджатыми губами? Их более ÑчаÑтливые и уÑпешные коллеги имеют чаÑтную практику Ñреди богатых и обеÑпеченных Ñлоев наÑелениÑ, берут за поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолидные гонорары и Ñами далеко не бедÑтвуют, а неудачники в военных гоÑпиталÑÑ… вынуждены прозÑбать на Ñкудном гоÑударÑтвенном жаловании. Ртут вÑе не по-людÑки. ВмеÑто кроватей – ванны Ñо Ñтранной иÑкрÑщейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, вмеÑто мужчин-Ñанитаров – девицы-краÑотки, едва одетые в белые халатики, вмеÑто Ñтонов боли, проклÑтий и зубовного Ñкрежета – далекое ангельÑкое пение и тихие голоÑа, вмеÑто врачей… впрочем, и во французÑком гоÑпитале врачей можно увидеть только когда они проводÑÑ‚ обход. Ð’ любое другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ в палаты и ноÑа не кажут. Рвот, кажетÑÑ, и они[21]. ÐеÑколько человек, одетых в длинные, ниже колен, белые халаты, двигалиÑÑŒ вглубь помещениÑ, оÑтанавливаÑÑÑŒ почти у каждой ванны. Ðтих людей Ñопровождала Ñвита из чинов поменьше. Ð’ Ñтом отношении Ñто Ñтранное меÑто оказалоÑÑŒ вполне похоже на обычные гоÑпитали. Впрочем, мимо некоторых ванн врачи прошли не оÑтанавливаÑÑÑŒ, так что в Ñкором времени они подойдут и к генералу БоÑке. Тут надо Ñказать, что к Ñтому моменту он уже наÑтолько пришел в ÑебÑ, что Ñумел Ñложить два и два. Да он в плену у неизвеÑтных, захвативших вершину Сапун-горы, его подобрали едва живого на поле боÑ, где полегли его зуавы, и заштопали наÑтолько хорошо, наÑколько Ñто вообще было возможно при таком ранении. Ðо при Ñтом он не понимал, зачем Ñто было Ñделано и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет дальше поÑле того, как его раны признают доÑтаточно затÑнувшимиÑÑ. Ðичего хорошего от Ñтих неведомых противников он не ждал: они уже доказали Ñвою ÑвирепоÑть, обрушив на ничего не подозревающих Ñоюзников жеÑтокий артиллерийÑкий огонь. Впрочем, БоÑке был неуÑтрашим не только на поле боÑ. Он твердо решил держатьÑÑ Ñтойко и не выдавать никаких тайн, ну а то, что вÑе извеÑтное ему уже давно не тайна, ему в голову даже не приходило. Когда врачи приблизилиÑÑŒ наÑтолько, что Ñтало возможно разглÑдеть их лица, генерал БоÑке понÑл, что более Ñтранных врачей он в Ñвоей жизни не видел. При Ñтом их накрахмаленные, буквально хруÑÑ‚Ñщие белые одежды были не в Ñчет. Ð’ каждой Ñтране Ñвои обычаи, и БоÑке допуÑкал, что еÑть где-то меÑто, где белый халат ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ принадлежноÑти к ÑлужителÑм ÐÑклепиÑ. Тут же начать Ñледовало вот Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾: мужчиной Ñредних лет, Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ врачебной внешноÑтью, был только один из приближающихÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², и, что Ñамое важное, он не был Ñреди них главным. Главной была Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° неопределенного возраÑта Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ пронзительным взглÑдом, что БоÑке казалоÑÑŒ, будто она наÑквозь видит каждую заштопанную кишку в его брюхе. Ей то ли аÑÑиÑтировала, то ли оппонировала ÑовÑем ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑовÑем девочка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ не менее имела в Ñтой компании немалый веÑ, потому что вÑе ее Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑлушивалиÑÑŒ Ñ Ñамым Ñерьезным видом без вÑÑкой Ñкидки на «глупый лепет ребенка». Ðа прочую компанию Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было не обращать, потому что Ñти молодые люди и девушки, одетые подобно Ñамим докторам, ничего не говорили, а только внимательно Ñлушали и что-то запиÑывали в толÑтых тетрадÑÑ…. Типичные адъютанты, которых БоÑке за Ñвою Ñлужбу наблюдал немало. Только Ñти ÑоÑтоÑли при медицинÑких, а не военных генералах. И вот Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Рвот и наш храбрый БоÑке, – Ñказала девочка, броÑив на больного лукавый взглÑд, – выглÑдит как новенький, и даже лучше. Ðе так ли, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð“Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð° Петровна? – ДейÑтвительно, – Ñказала женщина неопределенного возраÑта, без вÑÑкого ÑтеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтив в воду руку и ощупав живот БоÑке, – заживление идет Ñтрого по графику и больного пора переводить Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ режима на обычную реабилитацию. Обратите внимание, Ðиколай Иванович, на Ñочетание клаÑÑичеÑких и магичеÑких методов лечениÑ. Обычный хирург в ваше времÑ, Ñкорее вÑего, потерÑл бы больного из-за развившегоÑÑ ÑепÑиÑа, да и у наÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° применение антибиотиков, благоприÑтный иÑход тоже не был бы гарантирован на Ñто процентов. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ маг жизни не Ñумел бы правильно управлÑть заживлением Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑложноÑти, и его пациент, Ñкорее вÑего, погиб бы из-за непроходимоÑти кишечника… – Ðу, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñтим непременно ÑправилаÑÑŒ! – вÑкинула голову девочка, – подумаешь, кишечник. Вот когда мозги вдребезги разноÑит, Ñто дейÑтвительно ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°â€¦ – ЛилиÑ, – Ñтрого Ñказала женщина, – не равнÑй ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, даже очень Ñильными магами жизни. Ведь ты у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ, а Ñто значит, что им до Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº до Пекина пешком, причем прÑмо отÑюда. БоÑке Ñлушал Ñти разговоры и понимал, что говорÑÑ‚ Ñти люди ÑовÑем не по-французÑки, и лишь когда фраза закончена, чей-то беÑплотный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ чужие Ñлова прÑмо ему в уши. При Ñтом никто не выведывал никаких военных тайн и не задавал вопроÑов, обычных при допроÑе вражеÑких пленных. Ð”Ð»Ñ Ñтих людей он был только Ñ‚Ñжелым пациентом, которого удалоÑÑŒ вырвать из лап у Ñмерти. Возможно, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов придет потом, но БоÑке уже начал подозревать, что вÑе его тайны уже давно никому не интереÑны, потому что вÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·ÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð° такое же поражение, как и его бригада зуавов… И только тут до него дошло, что он лежит Ñовершенно голый под множеÑтвом женÑких взглÑдов… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° общую бледноÑть, он тут же гуÑто покраÑнел. Первой Ñту краÑноту на его лице заметила девочка, которую, кажетÑÑ, звали Лилией. – О, – захлопала она в ладоши, – храбрец БоÑке покраÑнел, как Ñто мило! Смотрите, Галина Петровна, мужчина он неженатый, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Ñвою ÑпаÑительницу до глубины души, а потом падет к вашим ногам Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ руки и Ñердца. – ЛилиÑ, не ерничай! – Ñтрого Ñказала Галина Петровна, и, повернувшиÑÑŒ к БоÑке, добавила: – Ðе ÑмущайтеÑÑŒ, меÑье. Лицезреть обнаженных пациентов – Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть. Тем более что вы к нам, можно Ñказать, прÑмо Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñвета – а значит, по определению должны быть наги как младенец, да и Ñхема Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² волшебную воду полноÑтью разоблаченного тела. Ðо Ñта егоза права в том, что мне приÑтно видеть, как те, кого Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвоей рукой, ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° путь выздоровлениÑ… – Так Ñто вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так, – БоÑке, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñнеть, указал на Ñвой живот, – заштопали… – Да, Ñ, – подтвердила Галина Петровна, – потом, не забудьте напомнить, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð¼ вам на памÑть те Ñто грамм чугунного лома, что мне пришлоÑÑŒ вытащить из вашего живота прежде чем начать его шить. Или вы не из тех Ñуеверных фетишиÑтов, которые таÑкают при Ñебе в качеÑтве амулетов вÑе, что хирурги доÑтают из их бренных тел? – Ðет, – ответил БоÑке, – Ñ Ð½Ðµ Ñуеверен. ПроÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñет, что вы подобрали врага на поле брани и принÑлиÑÑŒ его лечить. Рпо ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: «ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Ð’ нее и в Ñамом деле можно было бы влюбитьÑÑ, будь она француженкой. Ðо, черт побери, что за ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ женщина-хирург… Ведь профеÑÑора в Сорбонне Ñкорее удавÑÑ‚ÑÑ, чем начнут учить женщин-врачей.» – Ðичего удивительного тут нет, – ответила Галина Петровна, – ведь мы, артанцы, ÑовÑем не враждебны вашей Франции, император которой развÑзал войну по Ñовершенно дурацким мотивам. Когда возникла необходимоÑть отделить мух от котлет, вашу французÑкую армию отноÑительно вежливо отодвинули в Ñторону, в результате чего веÑÑŒ наш гнев обрушилÑÑ Ð½Ð° ваших бывших партнеров-англичан. Так вы же и Ñами понимаете ненужноÑть и беÑперÑпективноÑть Ñтой войны, затеÑнной из злобного раÑчета британÑких банкиров и каприза вашего императора. Ðемного позже наше командование планирует заключить Ñ Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ Ñоюз, так что можете Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ военнопленным, а находÑщимÑÑ Ð½Ð° излечении. Или вы предпочли бы беÑедовать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñо мной, а объÑÑнÑтьÑÑ Ñо СвÑтым Петром по поводу пропуÑка в райÑкие чертоги? – Ðет, – замотал головой БоÑке, – к СвÑтому Петру Ñ Ð½Ðµ хочу. Ðто еще уÑпеетÑÑ. Ðо Ñ Ð²Ñе равно ничего не понимаю. Быть может, вы мне хоть что-нибудь объÑÑните… – Рмы не должны вам ничего объÑÑнÑть, – Ñухо кивнула Галина Петровна, – наше дело – Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы глаз был оÑтер и рука тверда, а уж политику партии поÑле Ñтого вам будут разъÑÑнÑть ÑовÑем другие люди. – Да, – Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом Ñказала ЛилиÑ, – вы же храбрый человек, генерал БоÑке, так что готовьтеÑÑŒ к множеÑтву… ÑÑ… неожиданноÑтей. – ЛилиÑ, не болтай лишнего! – одернула девочку Галина Петровна. – ОбъÑÑнÑть такие вещи – Ñта работа Серегина. Они оба офицеры, а значит, будут говорить на одном Ñзыке. Женщина-доктор еще раз внимательно поÑмотрела на БоÑке и, немного поколебавшиÑÑŒ, три раза хлопнула в ладоши. Возле ванны, будто прÑмо из воздуха, материализовалиÑÑŒ две роÑлые Ñанитарки. По команде врача они извлекли БоÑке из ванны, поÑтавили на ноги, накинули на плечи халат вроде купального и нежно, под руки, повели в оÑобое помещение, где генералу предÑтоÑло пережить ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ маÑÑажа Ñо Ñпециальными маÑлами, предназначенного Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑпоÑобноÑти вÑех членов тела. ОбÑÐ·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кто провел в ванне больше двух Ñуток, а ведь генерал БоÑке плавал в магичеÑкой воде почти шеÑть дней. МаÑÑаж, как Ñто чаÑтенько бывает в таких ÑлучаÑÑ…, перераÑтет в бурный ÑекаÑ, в котором великанши-оÑтроухие будут нежны Ñо Ñвоим пациентом, как мать Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ дитем. Ðто тоже Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, необходимаÑ, чтобы убедитьÑÑ, что у больного вÑе органы работают Ñовершенно иÑправно. Да и оÑтроухим ÐТО ДЕЛО ÑовÑем не в напрÑг, а даже в радоÑть. Может, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· них и понеÑет Ñына или дочку от наÑтоÑщего неуÑтрашимого Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŒÑкой выделки. Рто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ рода у Ñтого неуÑтрашимого БоÑке было откровенно плохо. И только потом, когда он будет ублажен, удовлетворен и полноÑтью раÑÑлаблен (то еÑть примерно на Ñледующее утро), генералу БоÑке предÑтоит вÑтретитьÑÑ Ñ Ñамим ÐртанÑким кнÑзем, чтобы от него узнать нечто наÑтолько неожиданное, что полноÑтью перевернет его жизнь. Ðо а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° Ñильнее вÑего беÑпокоÑÑ‚ огромные груди оÑтроухих, колеблющиеÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐ³Ð¾ головой, Ñтоит только чуть ÑкоÑить глаза. Такого богатÑтва плоти ему еще видеть не приходилоÑÑŒ. ПÑтьÑот девÑноÑтый день в мире Содома. Вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, подвалы в Башне МудроÑти. БританÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑеÑтра Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл. Как проиÑходило мое пробуждение, Ñ, наверное, не забуду никогда… Ðто было похоже на то, как еÑли бы Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñо дна Ñумрачного водоема на поверхноÑть. И хоть мне в жизни ни разу не приходилоÑÑŒ погружатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ воду, почему-то Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что нырÑльщик иÑпытывает то же Ñамое: тело Ñамо ÑтремитÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, и ему лишь Ñлегка приходитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ руками и ногами. Вода была приÑтно теплой, над Ñобой Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° приветливое мерцающее Ñвечение. Ðикакого Ñтраха не было; мне нравилоÑÑŒ ощущать Ñилу Ñвоих мышц, легкоÑть тела… Что-то было в Ñтом упоительно-радоÑтное, неизведанное. Свечение приближалоÑÑŒ – и наконец Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð°, уÑлышав мелодичный звонкий плеÑк, отдающийÑÑ Ñхом. Именно в Ñтот момент Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ окончательно… МоргаÑ, Ñ Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вокруг – и ничего не понимала. ПоÑледнее, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° в Ñвоей прошлой жизни, были Ñуровые глаз ÑвÑщенника-ортодокÑа, большой ÑеребрÑный креÑÑ‚ в его руке, нимб над его головой, ÑиÑющий так же Ñрко, как аргандова[22] лампа, и громкий голоÑ, произноÑÑщий чеканные Ñлова молитвы на незнакомом мне Ñзыке. И каждое Ñлово выжигало из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то, что Ñ Ñчитала Ñвоей неотъемлемой чаÑтью, заÑтавлÑло корчитьÑÑ Ð¾Ñ‚ боли и блевать кровью и гноем. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑли раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñамым дорогим: Ñ тщательно лелеемым чувÑтвом превоÑходÑтва английÑкой нации над вÑеми оÑтальными народами и Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью к тем, кто не желает Ñто превоÑходÑтво признавать. Итогом такой мучительной Ñкзекуции могла Ñтать только Ð¼Ð¾Ñ Ñмерть. Ðо Ñ Ð½Ðµ умерла, а вмеÑто того оказалаÑÑŒ в какой-то пещере. Она была оÑвещена приглушенным Ñветом, иÑходившего от Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑиÑющего тумана под потолком и мерцающих прÑмо в воздухе разноцветных иÑкр. Воздух пах ÑвежеÑтью, миррой и ладаном, и в нем разливалиÑÑŒ поющие где-то в отдалении ангельÑкие голоÑа. Впрочем, озиралаÑÑŒ по Ñторонам Ñ Ð²Ñего неÑколько мгновений. Рпотом вдруг до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ в какой-то ванне Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, в глубине которой мерцают такие же разноцветные иÑкры… Ðта ванна была выдолблена в цельном каменном маÑÑиве, как и беÑчиÑленные Ñ€Ñды таких же ванн Ñправа, Ñлева и впереди менÑ. Ðаверное, такие же еÑть и позади, да только мне Ñложно повернуть голову, чтобы поÑмотреть назад. При Ñтом – о Боже! – Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в Ñтой ванне Ñовершенно голаÑ! Я Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрела на Ñвое тело, которое, казалоÑÑŒ, ÑветитÑÑ Ð² воде: худое, Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающими коÑточками, чрезвычайно бледное, похожее на обтÑнутый кожей Ñкелет… Ощущение наготы уÑиливалоÑÑŒ тем, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° теле пропали вÑе волоÑÑ‹, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð° на новорожденную девочку тридцати пÑти лет от роду… – О ПреÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ БожьÑ… – принÑлаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ к Ñвоему телу и ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ мыÑли, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком виде может кто-нибудь увидеть. – Избави от позора… Укрой наготу мою… Мой тихий голоÑ, казалоÑÑŒ, отÑкакивает от Ñтих Ñтен и уÑиливаетÑÑ. ВмеÑте Ñ Ñтим уÑиливалоÑÑŒ и мое беÑпокойÑтво. Я вновь принÑлаÑÑŒ озиратьÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ найти, чем мне можно прикрытьÑÑ. Ведь еще надо будет вылезти из Ñтой… ванны, в которую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то запихали… Ðо ничего похожего на одежду или куÑок ткани Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти не обнаружила – Ñто означало, что выйти отÑюда Ñ Ð½Ðµ Ñмогу… Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ побуждение позвать на помощь, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же одернула ÑебÑ: а что еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мой крик прибегут мужчины и увидÑÑ‚ менÑ?! О нет, только не Ñто. Я не Ñтану никого звать. Я буду Ñидеть здеÑÑŒ тихо… Буду молитьÑÑ Ð¸ ждать… ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñмерти от голода[23]. Прикрыв глаза и Ñложив молитвенно руки, Ñ Ñтала возноÑить молитвы СвÑтой Деве Марии – не к ГоÑподу же мне взывать, когда Ñ Ñовершенно Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ â€“ он вÑе-таки мужчина! Ðо через минуту мне Ñтало казатьÑÑ, что к Божьей Матери как-то Ñтыдно обращатьÑÑ… Я вообразила, как она взирает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ â€“ а Ñ Ð² таком Ñрамном виде перед нею! Да ведь кровь из глаз ее польетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде менÑ! Ðет, не могу Ñ Ð¾Ñкорбить взор ее. Ðто, пожалуй, кощунÑтво – обращатьÑÑ Ðº ней ÑейчаÑ… Я замолчала; в тишине ÑлышалиÑÑŒ только звуки капающей воды. Ðадо же, вот так затруднение… Ðикогда не думала, что хоть что-то однажды помешает мне молитьÑÑ… что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ не в ÑоÑтоÑнии попроÑить божеÑтвенного заÑтупничеÑтва! ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ и голову прийти не могла! Я Ñама ÑебÑ-то голой не видела ни разу… Я вообще никак не воÑпринимала ÑобÑтвенное тело – его у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно бы и не было. Даже боль Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ чувÑтвовать как бы отдельно от него, а ведь уже лет пÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки поÑтоÑнно болела поÑÑница[24]… И вдруг, Ñтоило мне вÑпомнить о Ñвоей поÑÑнице, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что больше не чувÑтвую привычной боли. Ðто было удивительно. Я немного подвигалаÑÑŒ в воде – боли не было. СовÑем. Что за чудеÑа? Как такое может быть? ПолучаетÑÑ, Ñта вода, в которой Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ – ÑвÑтаÑ? Ðто она иÑцелила менÑ? Ðе иначе… Я лихорадочно думала. Мне доводилоÑÑŒ Ñлышать о воде из ÑвÑтых иÑточников, что она лечит многие, порой даже неизлечимые болезни, а также раÑÑказы путешеÑтвенников о таинÑтвенном фонтане молодоÑти, ÑкрывающемÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в джунглÑÑ… Южной Ðмерики… Так, быть может, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтили в Ñту воду Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы иÑцелить? И то, что Ñ Ñовершенно Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ â€“ Ñто лишь необходимоÑть, Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑпех? Я провела рукой по глади воды и полюбовалаÑÑŒ разлетающимиÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны разноцветными иÑкрами. Рведь Ñта вода Ñта и впрÑмь… необычнаÑ. Она иÑкритÑÑ, переливаÑÑÑŒ, то и дело в ней вÑпыхивают Ñотни маленьких огоньков, которые, двигаÑÑÑŒ Ñтайками, ÑадÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° мою кожу и через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ñнут, а вмеÑто них вÑпыхивают новые… Я завороженно наблюдала за удивительными огоньками, поÑтепенно уÑпокаиваÑÑÑŒ. Мне переÑтало казатьÑÑ, что Ñ Ð±ÐµÑпомощна и в любой момент могу подвергнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ñƒ, предÑтав перед глазами поÑторонних. Огоньки невольно побуждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тому, чтобы Ñ Ñмотрела на Ñвое тело, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº нему. Мерный звон капель вдалеке, похожий на Ñтранную мелодию и тихо поющие ангельÑкие голоÑа, тоже наÑтраивали на определенный лад, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñть и анализировать… РаÑÑлабившиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° голову на каменный подголовник, раÑÑлабилаÑÑŒ и предалаÑÑŒ размышлениÑм. ЕÑтеÑтвенно, первой темой были руÑÑкие – как меÑтные, так и в артанÑкой ипоÑтаÑи. С изумлением Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что больше не иÑпытываю к ним ненавиÑти. Даже, более того, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала к ним что-то вроде Ñимпатии… Я вÑпомнила, как мы попали Ñюда, как они обходилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как они лечили наших раненых… Какие же они монÑтры поÑле Ñтого?! Ðичем, абÑолютно ничем они не давали повод Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ мнениÑ. Да и Ñ… Ñ, ÑобÑтвенно, никогда Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ до Ñей поры не ÑталкивалаÑÑŒ, и делала о них выводы на оÑновании того, что пиÑали в газетах и о чем толковали обыватели (а обыватели, опÑть же, толковали о том, о чем пиÑали газеты). Ð’Ñе Ñто оказалоÑÑŒ далеко от иÑтины – и, безуÑловно, Ñто не могло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радовать. РазумеетÑÑ, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не ÑоÑтавила о руÑÑких доÑтаточно полного впечатлениÑ, но и того, что уже имелоÑÑŒ, хватало, чтобы убедитьÑÑ: Ñ глубоко заблуждалаÑÑŒ на их Ñчет. Ð’ моем Ñознании проиÑходил какой-то переворот. Словно узда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñей поры Ñдерживала мой разум, наконец была Ñброшена. Признать Ñвои Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ легко… Ðеужели Ñто тоже дейÑтвие Ñтой необычной воды? Трудно Ñказать. Вода, Ñовершенно точно, влиÑет на мое тело и ÑамочувÑтвие; но вот что оказало воздейÑтвие на мое воÑприÑтие дейÑтвительноÑти – Ñтого Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° точно не знаю. Скорее вÑего, таким образом на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñл обрÑд, проведенный тем ÑвÑщенником-ортодокÑом, поÑле которого Ñ Ð¸ оказалаÑÑŒ в Ñтой ванне. Он вроде изгонÑл из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑŒÑвола, и в результате его дейÑтвий Ñ ÐºÐ°Ðº бы лишилаÑÑŒ чаÑти Ñвоей ÑущноÑти. Так, значит, та чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ мешала видеть мир во вÑем его многообразии. Теперь мне почему-то кажетÑÑ, что поÑле оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ внутренних пут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ еще много удивительных и потрÑÑающих открытий… Передо моим внутренним взором проноÑилиÑÑŒ недавние Ñпизоды. Ðеобычайно Ñрко вÑпомнилиÑÑŒ оÑтроухие ÑозданиÑ, которых Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° без вÑÑких Ñомнений причиÑлила к зверушкам… Теперь же, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ них, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то иÑпытывала Ñтыд, поначалу будучи не в Ñилах понÑть, откуда он взÑлÑÑ. Стыд возникает, когда делаешь что-то неправильно и знаешь об Ñтом… ЕÑли отталкиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что руÑÑкие, вÑе великодушие и Ñилу духа которых Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑознала, Ñчитают Ñтих оÑтроухих ÑущеÑтв равными Ñебе, то, Ñледовательно, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° принÑть Ñту точку зрениÑ… Да что там принÑть! Теперь-то Ñ Ð²Ñе воÑпринимала по-другому. Старые рефлекÑÑ‹ еще Ñрабатывали в моем мозгу, но внутреннÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑущноÑть каким-то непоÑтижимым образом изменилаÑÑŒ – она Ñловно очиÑтилаÑÑŒ от вÑего лукавого, лживого, лицемерного, показного, горделивого… Я вÑпоминала лица Ñтих оÑтроухих девиц. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° принÑть их за животных?! Ðто были люди – такие же как Ñ, как и любой другой человек на земле. ПроÑто они имели чрезвычайно ÑкзотичеÑкую внешноÑть. «Рчто, разве вÑе люди на земле равны? – мыÑленно Ñпрашивала Ñ Ñама ÑебÑ, – а как же негры, индуÑÑ‹, китайцы? Да и те же Ñамые руÑÑкие? Ведь ты не Ñчитала их полноценными людьми…» «В гордыне Ñвоей Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÑлаÑÑŒ – так же, как и вÑе мы, британцы… – отвечала Ñ, – мы были Ñлепы в выÑокомерии Ñвоем, а Ñлепой, думающий, что он зрÑчий, очень легко может не заметить пропаÑть под ногами… ВоиÑтину мерзоÑть Ñто – презирать другие народы, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… к животным, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸â€¦ ГоÑподь даровал разум вÑем чадам Ñвоим – Ñтало быть, вÑе мы, обладающие разумом – людÑкие оÑоби, и никто не хуже и не лучше…» Мне было легко. Ðет, Ñто не была ÑйфориÑ, потому что наравне Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñ Ð¸Ñпытывала Ñильнейшее раÑкаÑние за веÑÑŒ Ñвой прошлый образ мыÑлей. Да, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑеÑтрой милоÑердиÑ… но одновременно Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ злой ведьмой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¹ Богу. Я грешила в разуме Ñвоем… Я презирала вÑех тех, кто не отноÑилÑÑ Ðº нашей нации… Да-да, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° даже Ñтих турок, которых врачевала. Я помогала им так же, как и британÑким Ñолдатам – но ведь и любимую Ñобаку Ñ Ð±Ñ‹ тоже лечила, не Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ при Ñтом к людÑм! МилоÑердие ли Ñто? Ðикогда прежде у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¾ подобного вопроÑа – Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что знаю на него ответ. Ðо теперь… Теперь мне кажетÑÑ, что Ñ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° иÑтину – Ñуть милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð² Любви. Суть его в том, чтобы видеть в любом человеке брата Ñвоего или ÑеÑтру, и неважно, какой у него разрез глаз или форма ушей! Рто, чем занималаÑÑŒ Ñ, было продиктовано Ñтремлением убежать от необходимоÑти быть женой, подчинÑÑÑÑŒ Ñвоему Ñупругу… а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° быть Ñвободной. Хотела быть при Ñтом еще и нужной… Ðо не обÑзанной. И чтоб никто не Ñмел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñуждать, а, напротив, вÑÑчеÑки поощрÑли. Ðо нет, не ради похвалы или Ñлавы Ñ Ð²Ñе Ñто делала… Ðаверное, оÑновным моим побуждением было доказать, что женщина может многое… Ñ ÑтремилаÑÑŒ показать, что ÑтойкоÑть и мужеÑтво приÑущи ей в той Ñтепени, что и мужчинам. Пожалуй, Ñуть моих уÑтремлений заключалаÑÑŒ в том, чтобы общеÑтво поÑмотрело на женщину по-другому, чтобы оно наконец признало за ней право выбора! И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поразила одна мыÑль… ЗанимаÑÑÑŒ Ñвоей ÑеÑтринÑкой деÑтельноÑтью, Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли родителей и общеÑтвенного мнениÑ, Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾ÑнелоÑтью Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ общеÑтва, которое лишает женщину многих прав, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ¹ определенную роль – ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет Ñобой обÑлуживание интереÑов мужа, Ñемьи, и не более того. КухнÑ, воÑпитание детей, рукоделие – Ñтим общеÑтво ограничивает Ñферу Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих ÑпоÑобноÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. При таком положении вещей они и помыÑлить не могут о том, чтобы Ñтать на одну Ñтупень Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, которому одному вменÑетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ вÑе важные вопроÑÑ‹ и быть центральной фигурой в Ñвоей Ñемье, гоÑподином и божеÑтвом… Так вот – разве в более широком плане мы, англичане, не применÑем того же подхода в отношении других народов? Разве мы не отводим им некую нишу в мире, ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑобÑтвенное гоÑподÑтво? «ЗаботÑÑь» о Ñвоих колониÑÑ…, разве мы не иÑпользуем народы ради ÑобÑтвенного благоÑоÑтоÑниÑ, не позволÑÑ Ð¸Ð¼ даже головы поднÑть? Мы выжимаем из них вÑе что можно, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… равными Ñебе… Ð’Ñех наÑ, британцев, воÑпитывают в убеждении, что оÑтальные народы Ñозданы лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы нам жилоÑÑŒ Ñытно и удобно… И разве мы не ÑтараемÑÑ Ð²Ñеми Ñилами Ñохранить ÑущеÑтвующий порÑдок вещей, жеÑтко преÑÐµÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑкую попытку помешать нашему благополучию? Я вÑпомнила, как презирала Мери Сикол – лишь за то, что ее мать была Ñамбой[25], ÑмайÑкой аборигенкой. Конечно же, Ñ Ð½Ðµ показывала Ñвно Ñвоего отношениÑ, но вÑе же Ñто не могло не проÑкальзывать. Ð¦Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ правами! Я не выноÑила ее приÑутÑтвиÑ. Ее не хотели брать на Ñту войну – она приехала Ñюда Ñама, на ÑобÑтвенные ÑредÑтва. Было в ней нечто такое, что вызывало во мне неприÑтные чувÑтва – Ñловно она в чем-то выше менÑ. Я ÑтаралаÑÑŒ не заоÑтрÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñтом. Я проÑто вынуждена была терпеть ее приÑутÑтвие, ÑтараÑÑÑŒ быть по возможноÑти Ñправедливой в отношении ее профеÑÑиональной деÑтельноÑти – и, надо Ñказать, она выполнÑла Ñвою работу ничуть не хуже менÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ Ñамоотдачей. Теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ понимаю, что она и вправду была выше Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ в Ñилу того, что не имела того напыщенного британÑкого ÑамомнениÑ, которое в избытке приÑутÑтвовало во мне (правда, под другими названиÑми). СейчаÑ, когда неведомый ветер вымел из моей головы Ñти надуманные идеи о превоÑходÑтве нашей нации, Ñ Ð¾Ñознаю ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ и ничтожной, и вÑе мои заÑлуги кажутÑÑ Ð½ÐµÑущеÑтвенными… Что ж… иÑправить Ñвое мировоззрение и направить его руÑло ИÑтины, думаю, будет гораздо более важной заÑлугой. Ðо Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мне начать? Ведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ГоÑподу помолитьÑÑ Ð½Ðµ могу в Ñилу Ñвоего неприличного вида… И тут вдалеке поÑлышалиÑÑŒ шаги. Я наÑторожилаÑÑŒ, интуитивно прикрыв руками грудь и Ñвой Ñрам. Шаги Ñвно направлÑлиÑÑŒ в мою Ñторону. Легкие, неторопливые, они могли принадлежать только женщине… ПонÑв Ñто, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑлабилаÑÑŒ. И через минуту передо мной ÑтоÑла женщина удивительного вида. Ðет, она выглÑдела вполне по-человечеÑки, но тем не менее ее хотелоÑÑŒ разглÑдывать. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, ÑтатнаÑ, она была одета в бурые шаровары и голубую рубаху. Ее темные волоÑÑ‹ были Ñобраны в раÑпущенный пучок на макушке. И ленту, ÑÑ‚Ñгивающаю Ñтот пучок, украшали нежно-Ñиреневые перьÑ. Они чуть колыхалиÑÑŒ от невидимых потоков воздуха, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ некоего ореола над ее головой… Лицо ее было Ñветлым, чиÑтым и ÑÑным, а в глазах играли зеленоватые блики – казалоÑÑŒ, будто они Ñлегка ÑветÑÑ‚ÑÑ. Реще мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видела ее… правда, в неÑколько другом образе. Она подошла и Ñела на край «ванны». Тепло улыбнулаÑÑŒ мне, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ответить тем же, но, кажетÑÑ, вышло кривовато и жалко. – ЗдравÑтвуйте, ФлоренÑ, – ÑпроÑила она удивительно приÑтным голоÑом, наполненным теплыми грудными нотками. – Мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ уже вÑтречалиÑь… но не уÑпели познакомитьÑÑ. Я Ðнна. – Очень приÑтно, Ðнна… – пробормотала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько неуютно; Ñ вÑе еще продолжала зачем-то прикрывать Ñвои Ñрамные меÑта. – Как ваше ÑамочувÑтвие, ФлоренÑ? – ÑпроÑила она, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в мое лицо; при Ñтом мне показалоÑÑŒ, что она не оÑобо нуждаетÑÑ Ð² ответе – ей и так вÑе понÑтно. – СпаÑибо, миÑÑ Ðнна… Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно… – ответила Ñ Ð¸ добавила: – еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует мое физичеÑкое ÑоÑтоÑние. Мне показалоÑÑŒ, что поÑле Ñтих Ñлов она чуть оживилаÑÑŒ. Теперь она улыбнулаÑÑŒ мне более открыто и Ñказала: – Конечно же, мне хочетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ не только о вашем физичеÑком ÑоÑтоÑнии, ФлоренÑ. Поведайте мне, еÑли желаете, о том, что у Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° душе. Ведь Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ подÑознанием пришлоÑÑŒ изрÑдно поработать… И тут Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° ее. Ведь Ñто она приÑутÑтвовала при обрÑде Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑщенником-ортодокÑом того Ñонмища беÑов гордыни, ненавиÑти и оÑкорбительного пренебрежениÑ. Она тоже была там и держала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и, возможно, только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐµ помощи Ñ Ð½Ðµ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° от Ñтой процедуры, вырвавшей из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамое дорогое. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñта женщина внушала мне Ñимпатию и доверие. – Можете вкратце… – она подбадривающе кивнула мне. – Диалог необходим, так как Ñто тоже чаÑть процеÑÑа по излечению вашей души… Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñким Ñзыком, абÑцеÑÑ Ð²Ñкрыт и тщательно вычищен, но теперь еще требуетÑÑ ÑƒÐ²Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ оÑтавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñле него рану. – Я чувÑтвую в Ñебе перемены, миÑÑ Ðнна… – ответила Ñ. – Знаете, Ñто похоже вот на что: когда внешне краÑивый, но неправильно поÑтроенный дом рушитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ воздейÑтвием урагана. Ðо на его меÑте тут же поднимаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ – прочный, которому не Ñтрашны Ñтихии… Я не знаю, как можно по-другому выразить Ñти мои ощущениÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую именно так. – Что ж, неплохо, ФлоренÑ! – удовлетворенно произнеÑла миÑÑ Ðнна. – Ртеперь предлагаю вам поÑлушать менÑ. – Да, миÑÑ Ðнна, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлушаю… – ответила Ñ, вÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑÑÑŒ в Ñлух. – ФлоренÑ! Самое важное, что мне Ñледует Ñообщить вам – Ñто то, что еÑли бы вы были безнадежны, еÑли бы в Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ приÑутÑтвовало доброе начало, Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не было. С обычными одержимыми у ÐебеÑного Отца разговор короткий. Ðо вы не были обычной. Думаю, проиÑходÑщие Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ перемены наталкивают Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° мыÑль о том, что вы нужны. Ðужны нам, нужны Ñтому миру. Ð’Ñ‹ нужны, чтобы вы Ñполна могли применить ваши таланты, а также качеÑтва души и характера, во Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дела, на которое Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³ Ñам ГоÑподь. Ведь Ñтот мир Ñерьезно болен, и ГоÑподь решил, что наши мужчины будут лечить его огнем и мечом, а мы, женщины, добротой и нежноÑтью. Вам еще многое предÑтоит узнать и оÑмыÑлить. Что ж, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ возможноÑти у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого будут. Рпока Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñообщу еще одну вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ может вам не понравитьÑÑ… МиÑÑ Ðнна Ñкользнула взглÑдом по моему телу и неожиданно ÑпроÑила: – Скажите, вы хотели бы вернуть Ñвою молодоÑть и краÑоту? От такого неожиданного вопроÑа Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ и только молча Ñмотрела на Ðнну. Ðо она, видимо, не оÑобо и ждала моего ответа. Она наклонилаÑÑŒ поближе ко мне и, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в мои глаза, заговорила тихо и веÑко: – ГоÑподь хочет, чтобы Ð’Ñ‹ Ñнова Ñтали молодой, ФлоренÑ… Ðто и награда за то доброе, что вы уже Ñделали Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, и уÑловие Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑотрудничеÑтва… Ð’Ñ‹ должны жить полноценной жизнью, чувÑтвовать любовь к Ñвоему единÑтвенному мужчине и радоÑть материнÑтва. ПуÑтота в вашей душе должна быть заполнена, а то изгнанные беÑÑ‹ Ñнова вернутÑÑ Ð¸ раÑÑÑдутÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим Ñтарым меÑтам. Ðе бойтеÑÑŒ, вашей доброты хватит и на дом Ñ Ñемьей, и на вÑех Ñирых и немощных, которым вы будете оказывать помощь… – Вы Ñказали, что Ñтого хочет Ñам ГоÑподь? – в иÑпуге выдохнула Ñ, – да как же такое вообще может быть? МиÑÑ Ðнна груÑтно улыбнулаÑÑŒ и тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой такой цветущий вид, она тоже, подобно мне, неÑет на хрупких плечах Ñвою ношу. – Рведь вы даже не понÑли, ФлоренÑ, – тихо Ñказала она, – что вы оказалиÑÑŒ наÑтолько интереÑны Творцу, что он принÑл в вашей Ñудьбе личное учаÑтие. ПроÑто удивительно, наÑколько некоторые люди бывают Ñлепы и глухи к ГоÑподнему глаÑу. Тот лупит их палкой по голове, а они Ñпрашивают: «где Ñто звонÑÑ‚?». Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть и краÑота необходимы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вы Ñмогли жить полноценной жизнью, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ и раздражениÑ. Когда процедуры будут полноÑтью закончены, ваше тело Ñнова Ñтанет таким, каким оно было в воÑемнадцать лет… Молодое, Ñочное тело Ñ ÐµÐ³Ð¾ здоровыми желаниÑми… Ð’Ñ‹ чувÑтвуете, как вода лаÑкает вашу кожу? Как магичеÑкие иÑкры вливают в ваши члены животворную Ñнергию? Ð’ наÑтоÑщий момент завершилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ Ñтап вашего преображениÑ. Ð’Ñ‹ уже избавлены от ваших привычных болÑчек: пÑориаза и бруцеллеза. Ðто мы бы Ñделали в любом Ñлучае, ибо не должен человек Ñтрадать от разных болÑчек, когда Ñтого вполне возможно избежать! Теперь вы – чиÑтый лиÑÑ‚, абÑолютно здоровый организм, в котором ÑохранилиÑÑŒ чиÑто возраÑтные изменениÑ. Убрать их будет целью второго Ñтапа лечениÑ, который вам только предÑтоит. Ваши морщинки разгладÑÑ‚ÑÑ, Ñпина выпрÑмитÑÑ. Глаза Ñнова заÑиÑÑŽÑ‚, губы заалеют… Ð’Ñ‹ Ñтанете хорошенькой молодой леди, ФлоренÑ… И вам ÑовÑем ни к чему будет отвергать кавалеров, ведь в нашем общеÑтве женщины ничуть не ниже мужчин… О, вы прикоÑнетеÑÑŒ к удивительным знаниÑм, а некоторыми их них, возможно, овладеете… Ðо только, ФлоренÑ… – тут она Ñделала паузу и чуть прищурила глаза, – пообещайте, что будете хорошей девочкой… Подождите кивать, Ñначала Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑню, что значит «быть хорошей девочкой» У ÐÐС. Ðто подразумевает: отноÑитьÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ко вÑем нам, незавиÑимо то того, кто как выглÑдит; оÑтавить в прошлом Ñвою британÑкую ÑпеÑÑŒ и не избегать мужÑкого вниманиÑ, когда оно будет выражено в уважительной форме. Ведь вы Ñтанете наÑтоÑщей краÑавицей, Ñталоном привлекательноÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñких оÑтровов. Ðо будьте оÑторожны, когда вÑтретите понравившегоÑÑ Ð²Ð°Ð¼ мужчину, первым делом Ñмотрите в душу, а не на Ñмазливое личико или кошелек. Ðу вот, на Ñтом Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ прощаюÑÑŒ, ФлоренÑ… но мы непременно еще увидимÑÑ. До ÑвиданьÑ! Она вÑтала. – До ÑвиданиÑ, миÑÑ Ðнна… – только и Ñмогла Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ из ÑебÑ, Ñовершенно Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем уÑлышанным. Когда ее шаги затихли вдали, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что больше не прижимаю руки к Ñвоим неприличным меÑтам. Более того: Ñ ощутила вÑе то, о чем говорила миÑÑ Ðнна: вода лаÑкала мою кожу, цветные иÑкры вливали в мое тело Ñилу и Ñнергию… Ð Ñамое главное – Ñ Ð½Ð°ÑлаждалаÑÑŒ вÑем Ñтим и радоÑтные предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ мое Ñердце… Закрыв глаза, Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабленно вытÑнулаÑÑŒ в воде и незаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñнова уÑнула. 15 (3) Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1855 год Ð .Ð¥., день Ñедьмой, вечер, Санкт-Петербург, МихайловÑкий дворец. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна (в девичеÑтве Фредерика Шарлотта ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’ÑŽÑ€Ñ‚ÐµÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³ÑкаÑ) (48 лет). Ð’Ñе Ñти дни Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° Ñ Ñама не ÑвоÑ. Я вÑе думала о Ñловах ÐртанÑкого кнÑзÑ, и Ñладкие грезы томили мою душу. Я, правда, ÑтаралаÑÑŒ не углублÑтьÑÑ Ð² мечтательноÑть, но получалоÑÑŒ Ñто плохо. Ð’ моих ушах вÑе звучали те Ñлова о возвращении молодоÑти, отравлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñгучим Ñдом, проникавшим в Ñамую глубь моей женÑкой ÑущноÑти… Я то и дело приÑаживалаÑÑŒ у зеркала, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в Ñвои черты. Признаки увÑÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отчетливо отпечаталиÑÑŒ на моем лице. Ð’ возраÑте Ñорока воÑьми лет женщину уже называют «пожилой», но в моем отношении употреблÑли обычно не Ñтоль уничижающее выражение, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто Ñтого «немолодаÑ». Многие льÑтецы утверждали, что Ñ Â«Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ÑохранилаÑь», но Ñ Ð½Ðµ имела привычки тешить ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¼ обманом. К ÑчаÑтью, возраÑÑ‚ Ñвой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° легко, в отличие от многих других кнÑгинь или графинь, Ñвоих ровеÑниц, которые неумеренно пудрилиÑÑŒ и румÑнилиÑÑŒ, чтобы Ñкрыть морщины. Уж им-то Ñтарение причинÑло наÑтоÑщие ÑтраданиÑ. И, хоть Ñамой мне были неведомы подобные чувÑтва, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñтих женщин: еще вчера они блиÑтали краÑотой и покорÑли на балах Ñердца кавалеров, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ…, раÑполневших и увÑдших, затмевали более молодые краÑавицы. Далеко не ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñ Ñтим ÑмиритьÑÑ… И чаÑто ÑлучаетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что в отчаÑнных попытках казатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ женщина превращает ÑÐµÐ±Ñ Ð² нечто жутковато-нелепое, вызывающее только жалоÑть… Кроме того, подобные дамы в погоне за уÑкользающей молодоÑтью порой начинают Ñовершать вÑÑчеÑкие безумÑтва: заводÑÑ‚ молодых любовников, броÑают Ñемью, пуÑкают в раÑпыл Ñвое ÑоÑтоÑние… Я же вÑегда ÑтаралаÑÑŒ беречь и лелеÑть Ñвой внутренний, духовный мир. Ведь вÑе проходит: и молодоÑть, и краÑота, и Ñлава. И только богатÑтва души оÑтаютÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, именно в них наше иÑтинное доÑтоÑние, наша наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота. Жалела ли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь о том, как прожила жизнь? Едва ли. Да, многого не было у менÑ, чего хотелоÑÑŒ бы – Ñемейного ÑчаÑтьÑ, обожаниÑ, ÑтраÑти – но Ñто не Ñделало Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð¾Ð¹ и злой или же развратной и иÑтеричной. Ðапротив, Ñто закалило мой характер и заÑтавило открыть другие, не менее интереÑные Ñтороны жизни… И вот Ñ Ñмотрю в зеркало – и вижу там вполне приÑтную, хоть и немолодую даму. Да, очарование юноÑти давно прошло, но Ñамое главное, что у Ñтой дамы по-прежнему горÑÑ‚ молодым блеÑком глаза, что ÑвидетельÑтвует о ее покуда еще не иÑÑÑкшей Ñнергии… Ðевольно пытаюÑÑŒ предÑтавить, как же Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ выглÑдеть, когда Ñтан мой поÑтройнеет, а морщинки разгладÑÑ‚ÑÑ. Ркак Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ощущать при Ñтом? Когда-то Ñердце мое иÑпытывало ÑтраÑть, а тело было Ñнедаемо желаниÑми… Ðо вÑе Ñто, увы, не нашло Ñвоего воплощениÑ, да так и угаÑло, точно очаг, в который не подбраÑывали дров… И что же, теперь Ñто вÑе вернетÑÑ ÐºÐ¾ мне вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñтью? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вправду поÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ уÑтроить Ñвою жизнь? Боже! Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° иÑпытать ÑчаÑтье разделенной любви! ÐеиÑтовÑтво плотÑкой ÑтраÑти! Слышать жаркий шепот, таÑть в горÑчих объÑтиÑх… Чтобы Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° раÑшнуровывала мой корÑет и раÑплетала коÑу, лаÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ нежными прикоÑновениÑми… Чтобы Ñвежие уÑта впивалиÑÑŒ в мой рот жадным поцелуем, иÑпепелÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ одновременно возноÑÑ Ðº райÑким вершинам! Ð’Ñего Ñтого мне не дано было иÑпытать. Муж не любил менÑ, и даже Ñтого не Ñкрывал. Ð’ конце концов и Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть Ñошла на нет, влечение перегорело… Ðо, превыше вÑего Ñ†ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñтала иÑкать Ñебе фаворитов Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ в Ñтом Ñлучае Ñ Ð½Ðµ Ñмогла бы уважать Ñама ÑебÑ. Я ÑмирилаÑÑŒ, Ñказав Ñебе, что такова, видимо, Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Мой муж приходил, равнодушно иÑполнÑл ÑупружеÑкие обÑзанноÑти. Я же лишь терпела его отчуждение и вежливую холодноÑть. Он не был дурным человеком, проÑто между нами не было ничего общего… И Ñ Ð½Ðµ могла винить его в Ñтом. Теперь мне давалаÑÑŒ возможноÑть второй раз получить молодоÑть и краÑоту… И Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждала, когда же Ñто наконец произойдет. За Ñти неÑколько дней Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ðº предÑтоÑщему чуду преображениÑ, учитываÑ, что преобразитÑÑ Ð½Ðµ только Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ и вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Я твердо решила, что в Ñтой новой жизни непременно получу вÑе то, чего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ не было. Ведь ГоÑподу было угодно, чтобы мне вÑтретилÑÑ Ñтот чародей Серегин Ñ ÐµÐ³Ð¾ обещанным даром – а значит, Он уготовил Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтную долю… Я даже Ñтала немного раÑÑеÑнной – Ñто из-за мечтаний, которые никак не хотели оÑтавлÑть менÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° перебрать кое-какие бумаги в Ñвоем кабинете. Когда Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° вошла, то Ñначала раздернула портьеры, поÑле чего Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ полюбовалаÑÑŒ открывшимÑÑ Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶ÐµÐ¼. Затем, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ окна, переÑтавила меÑтами две ÑтатуÑтки на Ñекретере. И только тогда, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ помещение, Ñ Ð¸ узрела на Ñвоем рабочем Ñтоле Ñтот прÑмоугольник… Странно, как Ñ Ð½Ðµ заметила его Ñразу… ИнтереÑно, как он туда попал? Кабинет-то был заперт… Я замерла, потом на цыпочках, точно прÑмоугольник мог упорхнуть от менÑ, приблизилаÑÑŒ к Ñтолу. Ðу конечно же, Ñто был дагерротип – вроде тех, что уже были мне хорошо знакомы. Я ÑклонилаÑÑŒ над карточкой, не Ñпеша брать ее в руки. ЕÑтеÑтвенно, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° увидеть на ней ÐртанÑкого кнÑзÑ. Ðо что Ñто? Ðа карточке изображен вовÑе не гоÑподин Серегин, а какаÑ-то женщина… или девица… ну, то, что Ñта дама «из тех», было Ñовершенно ÑÑно. Уж Ñлишком необычный был у нее вид, а в оÑобенноÑти причеÑка. У нее на макушке был пучок из волоÑ, наподобие конÑкого хвоÑта, и кончик Ñтого хвоÑта кокетливо ложилÑÑ ÐµÐ¹ на плечо… Впрочем, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ÑпохватилаÑÑŒ, что, наверное, Ñта карточка поÑвилаÑÑŒ тут не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтоб Ñ ÐµÐµ в подробноÑÑ‚ÑÑ… разглÑдывала. Бережно Ñ Ð²Ð·Ñла ее в руки, и, как уже делала однажды, Ñлегка провела по ней пальцем… Ð’ Ñвоих предположениÑÑ… Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ права. Изображение ожило. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° девица приветливо улыбнулаÑÑŒ мне и вÑтрÑхнула головой; кончик хвоÑта перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° другое плечо. Она казалаÑÑŒ очень милой и Ñ Ñразу почувÑтвовала к ней доверие. – День добрый, Елена Павловна, – поздоровалаÑÑŒ Ñта Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° и игриво помахала мне ручкой. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðнна Сергеевна, мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ заочно знакомы, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° о Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хорошего и ничего плохого. – Очень приÑтно, Ðнна Сергеевна, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ улыбнулаÑÑŒ, – позвольте поинтереÑоватьÑÑ â€“ чем обÑзана? – Я хочу приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ðº нам, в ТридевÑтое царÑтво, о котором вы, вероÑтно, уже наÑлышаны, – ответила она и заговорщичеÑки подмигнула, – надеюÑÑŒ, вы понимаете, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Сердце радоÑтно забилоÑÑŒ где-то под горлом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñило в жар. Вот оно! То, чего Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, к чему готовилаÑÑŒ Ñти дни… Чуть дрожащим от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: – КажетÑÑ, да, понимаю… – Только Ñначала ответьте мне, Елена Павловна: вы готовы к тому, чтобы Ñнова Ñтать молодой? – ÑпроÑила она, теперь уже Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑерьезноÑти в голоÑе. – Да, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°! – ответила Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ твердоÑтью, которой Ñама от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ожидала. – Вы отдаете Ñебе отчет, что второй молодоÑтью нужно будет воÑпользоватьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ рационально, чем той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° дана вам от рождениÑ? – ÑпроÑила Ðнна Сергеевна. И тут Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понÑла ее. Мне пришлоÑÑŒ ÑпроÑить, что она имеет в виду под Ñтими Ñловами. – ÐÑ…, душечка Елена Павловна! – раÑÑмеÑлаÑÑŒ она. – Я подразумеваю, что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñть тела даетÑÑ Ð½Ðµ только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, но и чтобы в полной мере выполнить Ñвое предназначение… Ð’Ñ‹ понимаете? Ð’ ПОЛÐОЙ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ – как луч Ñвета в темном царÑтве, звено, ÑоединÑющее ВлаÑть Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ и ИÑкуÑÑтвом, так продолжайте же делать Ñто и дальше, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ о Ñвоих нуждах. ПопытайтеÑÑŒ ÑовмеÑтить полезное и приÑтное, жить полной жизнью, наÑлаждаÑÑÑŒ каждым ее мгновением и в то же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ там, где Ñто потребуетÑÑ. – Да… Я, кажетÑÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽâ€¦Â â€“ Ð’ Ñтот момент Ñ Ð¾Ñознала, что мне и вправду Ñовершенно ÑÑен ÑмыÑл ее Ñлов, который точно Ñовпал Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ же предÑтавлениÑми. – Так что же вы медлите? – воÑкликнула она. – СобирайтеÑÑŒ! Даю вам на Ñборы полчаÑа, и поÑле Ñтого Ñнова вÑтречаемÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ, в Ñтом кабинете… – Ðет, поÑтойте! – торопливо произнеÑла Ñ. – СобÑтвенно, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готова… Можно… прÑмо ÑейчаÑ? Мне не хотелоÑÑŒ больше ни на минуту откладывать предÑтоÑщее мне чудеÑное преображение. Ðнна Сергеевна задумалаÑÑŒ на неÑколько мгновений, затем, вновь трÑхнув головой, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ произнеÑла: â€“Â Ð›ÑŽÐ±ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна! Можно, конечно, забрать Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, но подумайте, какой переполох подниметÑÑ Ð² МихайловÑком замке, когда выÑÑнитÑÑ, что кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то внезапно иÑчезла? Ðет, Ñто не дело… – Она Ñделала небольшую паузу и продолжила говорить: – Я думаю, что вам Ñледует напиÑать запиÑку Ñвоим Ñлугам, чтобы никто не думал, что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸. Ðапишите, что уезжаете по делам… Ðккуратно положив переговорную карточку Ñ Ðнной Сергеевной на Ñтол, Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ ÑхватилаÑÑŒ за бумагу и перо и принÑлаÑÑŒ пиÑать вÑе именно так, как она мне подÑказала. Торопливо поÑтавив в конце запиÑки Ñвою размашиÑтую подпиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ взÑла карточку в руки и Ñказала: – ВÑе… Я готова… – Окей… ПроизнеÑÑ Ñто Ñтранное Ñлово (не иначе как заклинание), Ðнна Сергеевна показала пальцами какой-то жеÑÑ‚ (должно быть, магичеÑкий), и изображение заÑтыло. И тут же в затылок мне подул горÑчий воздух неведомого мира… ОбернувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° «окно», а в нем – мою новую знакомую, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñгивала ко мне руки… Сделав глубокий вдох и зажмурившиÑÑŒ, Ñ Ñделала шаг – туда, в неизведанное, манÑщее, волшебное, в Ñвою новую жизнь… ПÑтьÑот девÑноÑто первый день в мире Содома. полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐœÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñти. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна (в девичеÑтве Фредерика Шарлотта ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’ÑŽÑ€Ñ‚ÐµÐ¼Ð±ÐµÑ€Ð³ÑкаÑ) (48 лет). Шагнув на ту Ñторону, Ñ Ñразу оÑмотрелаÑÑŒ по Ñторонам. Уже заранее Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° Ñебе Ñлово ничему не удивлÑтьÑÑ, так как предполагала, что ÑтолкнуÑÑŒ Ñо множеÑтвом необычных вещей – и, вероÑтно, даже таких, от которых более ÑÐ»Ð°Ð±Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° могла бы упаÑть в обморок. Комната, в которой Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, была обÑтавлена веÑьма минималиÑтично, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸ÐµÐ¹ на Ñтиль. Ðа больших окнах виÑели, колышимые ветром, полупрозрачные занавеÑи, а из мебели имелиÑÑŒ только раÑÑтеленные по полу ковры, разброÑанные там и ÑÑм вышитые подушки, низенькие пуфы, а также веÑьма ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вид Ñофа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñлеобеденных отдохновений. КÑтати, ни ÐртанÑкого кнÑзÑ, ни ÑвÑщенника отца ÐлекÑандра в Ñтой комнате не было. Ð’Ñтречали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ женщины. Среди них, правда, была одна веÑьма ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба, и даже уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ первоÑти: у нее имелиÑÑŒ рога и хвоÑÑ‚, а кожа была краÑной… Ее легко можно было бы принÑть за адÑкое Ñоздание, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ знала, что вÑем, кто здеÑÑŒ находитÑÑ, покровительÑтвует наш ГоÑподь. Впрочем, помимо «адÑких» атрибутов, в ней приÑутÑтвовали и даже были довольно Ñрко выражены вÑе те признаки, что позволÑли отнеÑти Ñту оÑобу к женÑкому роду – так что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñчитать ее женщиной, тем более что она не была не единÑтвенной удивительной предÑтавительницей вÑтречающей Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸. Подумаешь – рога, хвоÑÑ‚ и краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°! Ð’ целом она была довольно милой и Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ приветливо, при Ñтом она Ñвно обладала хорошими манерами и грациозноÑтью, ÑвойÑтвенной иÑключительно предÑтавительницам Ð’Ñ‹Ñшего Света… И Ñто, конечно, выгодно отличало ее от тех грузинÑких и армÑнÑких кнÑжон, которых мне доводилоÑÑŒ видеть в Петербурге – Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð· них, только что Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· их глуши к Ñвету, уж точно выглÑдит навроде Сатаны в юбке. Мое воображение поразила также выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, темноволоÑаÑ, коротко ÑтриженаÑ; она была обмундирована в полный артанÑкий военный мундир, а на боку у нее виÑел Ñтаринный меч в потертых ножнах. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, Ñвоим женÑким чутьем Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñтот нарÑд Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не машкерадный коÑтюм, а Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на каждый день. От нее иÑходили невидимые волны грозной Ñилы, как еÑли бы она ÑвлÑлаÑÑŒ Ñамой Ðфиной-Палладой, богиней войны. Ðо при Ñтом она выглÑдела человечной и земной… Еще одной приÑтельницей Ðнны Сергеевны оказалаÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° в краÑном, украшенном золотой вышивкой узком платье, на ее плечах краÑовалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же нарÑдный плащ темно-коричневого цвета. Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° поверх пышных Ñветлых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° о том, что Ñто правÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñоба, превоÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтатуÑом. Еще одна женщина неопределенного возраÑта и положениÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² платье цвета морÑкой волны, ÑтоÑла чуть позади царицы, как бы ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Ñтоль пышной компании. ПоÑледним членом Ñтого Ñркого дамÑкого общеÑтва была Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² белоÑнежный древнегречеÑкий хитон Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° того замечательного возраÑта, когда она вот-вот готова превратитьÑÑ Ð² девушку. Довершали нарÑд Ñтой девицы Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾, и плетеные Ñандалии на маленьких чиÑтеньких ножках. Впрочем, не уÑпела Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ взглÑдом вÑÑŽ Ñту мизанÑцену, как Ðнна Сергеевна пришла мне на выручку и предÑтавила приÑутÑтвующих. ОбщеÑтво оказалоÑÑŒ премилым: Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð“Ð¾Ñподне прощение оÑоба из далекого нечеловечеÑкого мира, одержимого злом, по имени миÑÑ Ð—ÑƒÐ» (рогатаÑ-хвоÑтатаÑ); гоÑпожа Ðика, она же Кобра, женщина-воин, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ, адептка ХаоÑа и Ñовременница Ðнны Сергеевны; византийÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸ÑÑа Ðграфена из шеÑтого века от рождеÑтва ХриÑтова; Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и воздуха, повелительница Ñтихий и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница по имени ÐнаÑтаÑÐ¸Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð° из начала двадцатого века, а также древнегречеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ, ÑпециализирующаÑÑÑ Ð¿Ð¾ ранним юношеÑким и девичьим влюбленноÑÑ‚Ñм, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ врач. Сама Ðнна Сергеевна помогала людÑм избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ их предубеждений, комплекÑов и заблуждений и ноÑила звание богини разума, а также ÑчиталаÑÑŒ покровительницей вÑех маленьких, Ñирых и обиженных. Даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получалоÑÑŒ на моих морганатичеÑких вечерах Ñобрать Ñтоль разнообразное и в тоже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выÑокое общеÑтво, ведь гоÑпожа Зул, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· иерархии Ñвоего мира, была не менее чем графиней. И даже Ðика-Кобра, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвое проÑтое проиÑхождение, не вызывала во мне чувÑтва отторжениÑ, ибо была хорошо воÑпитана, и по-Ñвоему оÑтроумна. Руж ÑпоÑобноÑть одним ударом дотла Ñпалить морÑкое чудище либо трехглавого дракона тоже Ñтоит большого уважениÑ. Ð’ тех мирах, где Ðика-Кобра Ñоизволила побывать, Ð±Ñ‹Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑть у нее никак не меньше, чем у Ильи Муромца и Добрыни Ðикитича. Впрочем, на конÑилиуме, который ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñозвала Ðнна Сергеевна, гоÑпожа Ðика-Кобра по большей чаÑти помалкивала. Главными же дейÑтвующими лицами оказалиÑÑŒ малышка Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ гоÑпожа Зул, а императрица Ðграфена Ñлужила в роли Ñвоего рода наглÑдного поÑобиÑ, ведь ее тоже недавно подвергли даже еще более радикальному омоложению, чем менÑ. ГлÑнув на нее Ñо Ñтороны, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предÑтавить, какой Ñ Ñтану через некоторое времÑ. БлеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð°ÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, Ñ‡ÑŒÑ ÐºÑ€Ð°Ñота великолепно оттенÑетÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼ множеÑтва прожитых лет первой жизни. Дальнейшее, надо Ñказать, напоминало какой-то шабаш. Ðнна Сергеевна три раза хлопнула в ладоши – и отовÑюду набежали невидимые Ñлуги, которые принÑлиÑÑŒ разоблачать Ð½Ð°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñпожой Ðграфеной донага. Ðепередаваемые ощущениÑ, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтегивают и раÑшнуровывают невидимые пальцы, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ предметов одежды. ГлÑнув на обнаженную гоÑпожу Ðграфену, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ завиÑтливо вздохнула. Даже в Ñвои лучшие молодые годы Ñ Ð½Ðµ была такой вызывающе прекраÑной: Ñ идеальной фигурой, длинными ногами и выÑокой грудью. Ðу проÑто Ñамо ÑовершенÑтво женÑкой краÑоты. – Ðе переживайте, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна, – Ñказала Ðнна Сергеевна, – Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ нужного возраÑта, а гоÑпожа Зул превратит ваше тело в ÑовершенÑтво. Ð’ их мире Ñто иÑкуÑÑтво чрезвычайно развито, и даже когда ÑтранÑтвующие деммы пытаютÑÑ Ð¼Ð°ÑкироватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ обычных людей, перед их внешней привлекательноÑтью никто не может уÑтоÑть. ОтÑюда и легенды о Ñуккубах, что были выдуманы ревнивыми женами, от которых их благоверные то и дело вилÑли налево. Ðу кто ÑпоÑобен уÑтоÑть перед такой перÑпективой, превратитьÑÑ Ð² образчик идеальной краÑоты! Я без единого Ñтона отдалаÑÑŒ в жеÑткие руки гоÑпожи Лилии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, мÑла и тыкала в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ – так же, как повар управлÑетÑÑ Ñ ÐºÑƒÑком пышного теÑта. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что Ñама Ñта процедура была оÑобенно приÑтной, зачаÑтую тычки лилиными пальцами выходили веÑьма болезненными, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° пользу от Ñтих дейÑтвий, и поÑтому ÑтоичеÑки терпела вызванную ими боль. – Итак, – Ñказала ЛилиÑ, закончив Ñвои манипулÑции, – вÑе Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, голубушка Елена Павловна, в порÑдке. Ðикаких медицинÑких препÑÑ‚Ñтвий к процедуре Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ имеетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрит гоÑпожа Зул, а потом ÑобирайтеÑÑŒ – и милоÑти проÑим к нам на меÑÑц или около того. Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ ванны, молитвы, медитации, а также ÑеанÑÑ‹ пальцетерапии, вроде того, что вы вынеÑли только что. Правда, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто была диагноÑтика, а там, Ñтало быть, получитÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Должна Ñказать, что Ñамо по Ñебе омоложение – процеÑÑ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñтрый, и поторапливать его нежелательно. Можно вообще вмеÑто второй молодоÑти получить путевку на кладбище. – Ðу а чтобы вы не заÑкучали и не запроÑилиÑÑŒ домой, – добавила Ðнна Сергеевна, – в вашем раÑпорÑжении будет наша библиотека и ее хозÑйка Потапова Ольга ВаÑильевна. Только прошу забыть, что вы Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑгинÑ, а она веÑьма проÑтого проиÑхождениÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ так не принÑто. Каждого ценÑÑ‚ только по его личным ÑвойÑтвам и заÑлугам. Помимо Ольги ВаÑильевны, вы Ñможете вÑтретитьÑÑ Ñо многими веÑьма интереÑными людьми или же ÑллинÑкими богами, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени бывающими в Ñтом мире. И в Ñто момент, когда вÑе уже было хорошо, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ больно Ñтукнула одна неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. – Скажите, – ÑпроÑила Ñ Ñƒ приÑутÑтвующих, – еÑли вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ и улучшите внешне, то как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñмогу доказать людÑм, что Ñ â€“ Ñто Ñ, а не какаÑ-нибудь Ñамозванка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° наÑтоÑщую Великую КнÑгиню Елену Павловну, ÑпрÑтала тело, а теперь пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ее именем, движимым и недвижимым имущеÑтвом? – Во-первых, – Ñказала Ðнна Сергеевна, – за вами будет наше Ñлово. Руж еÑли кто-то обидит недоверием кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° или гоÑпожу Ðику, то покойников на кладбище потащат деÑÑтками. Во-вторых – во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ так или иначе будете видетьÑÑ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Орловым, ÐлекÑеем Федоровичем. Пока идет вÑÑ Ñта КатаваÑÐ¸Ñ Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð¼Ñкой войной, ваш гоÑударь Ñделал его кем-то вроде чрезвычайного и полномочного поÑла при ÐртанÑком кнÑжеÑтве, и он будет ежедневным Ñвидетелем вашего преображениÑ. Ð’-третьих – Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ от ÑтароÑти, вы будете продолжать находитьÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи Ñ Ð³Ð¾Ñударем-императором ÐлекÑандром Ðиколаевичем. Он получит ваш говорÑщий портрет, а вы его. Руж еÑли кто не поверит такому ÑвидетельÑтву, то, как говорит наш ÐртанÑкий кнÑзь – Ñтому человеку поможет только колотерапиÑ, других ÑредÑтв Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ полного идиотизма наука еще не выдумала. – Ðу хорошо, – Ñказала Ñ, – допуÑтим, Ñта проблема решена. Теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы знать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð° потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вы произвели надо мной Ñту процедуру. О том, что в мире нет ничего беÑплатного – ни Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ… кнÑзей, ни Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ уже давно. – Платы никакой не потребуетÑÑ, – мÑгко произнеÑла Ðнна Сергеевна, – нужна только Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлуга, но и она Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ обременит, потому что нечто подобное вы делаете и без нашего вмешательÑтва. Когда процедура Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, то мы попроÑим Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть под Ñвое покровительÑтво неÑколько пока не понÑтых, но очень перÑпективных ученых и изобретателей, чтобы произраÑтали они на руÑÑкой, а не на европейÑкой почве. С нами они уйти не Ñмогут, потому что их меÑто здеÑÑŒ, в Ñтом мире. – Да, – подтвердила гоÑпожа ЛилиÑ, – за то, что дано вам от души, раÑплачиватьÑÑ Ñтоит тоже подобным образом, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾ дальше Ñледующим нуждающимÑÑ. Ð’ чаÑтноÑти мы попроÑим Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾ будапештÑком докторе Игнацио ЗиммельвейÑе, которого коллеги травÑÑ‚ за то, что он Ñовершил Ñпохальное открытие в медицине, опережающее Ñвое времÑ. Ð’Ñ‹ уж примите учаÑтие в его Ñудьбе, а руÑÑкие женщины Ñкажут вам за Ñто ÑпаÑибо, потому что его методы в Ñемь раз Ñнижают ÑмертноÑть рожениц от родильной горÑчки. ПуÑть Ñтот доктор живет, учит и лечит у Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии, а не там, где на него из-под куÑта лает ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñобака. – Ðто чуть не единÑтвенный Ñлучай, – Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом Ñказала гоÑпожа Ðика, – когда Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ проÑили никого не убивать, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑправедливоÑть, ибо недруги гоÑподина ЗиммельвейÑа Ñами ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ учеными Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ именами. Ðо еÑли не принÑть ÑкÑтренных мер, они Ñвоими клÑузами рано или поздно упекут Ñвоего недруга в ÑумаÑшедший дом, где Ñанитары, уÑмирÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑты, за две недели забьют его наÑмерть. Рведь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑего тридцать Ñемь лет, ÑовÑем молодой еще человек. И вÑе Ñто оттого, что, еÑли признать правоту ЗиммельвейÑа, то вÑе ÑопротивлÑющееÑÑ ÐµÐ³Ð¾ идеÑм врачебное ÑообщеÑтво получаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ убийцами, на ÑовеÑти которых тыÑÑчи жизней молодых женщин и новорожденных младенцев… – Какой ужаÑ! – воÑкликнула Ñ, – конечно же, Ñ Ð´Ð°Ð¼ Ñтому приют человеку и определю его на работу в инÑтитут Повивального иÑкуÑÑтва, при котором имеетÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° повивальных бабок. ПуÑть, как вы говорили, живет, лечит и учит у Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии. ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° раньше об Ñтом Ñлучае, то Ñ Ñделала бы Ñто и так, без вÑÑких проÑьб Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Такие люди ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ñтинной драгоценноÑтью, и поÑтупать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ так варварÑки, как Ñто Ñделали венгерÑкие профеÑÑора – Ñто иÑтинное преÑтупление. – Ðу вот и Ñлавно, – удовлетворенно кивнула Ðнна Сергеевна, – Ñ Ñ‚Ð°Ðº и знала, что мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поймем друг друга. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ предложить вам прогулку по нашему городу Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ доÑтопримечательноÑтей и памÑтных меÑÑ‚. – Что, – ÑпроÑила Ñ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвой обнаженный вид, – прÑмо так? – Да нет, разумеетÑÑ, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ðнна Сергеевна, – но поÑкольку один умный человек Ñказал, что, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð² Рим, Ñледует одетьÑÑ Ð¸ веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ римлÑнину, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ вам одетьÑÑ Ð¿Ð¾ нашей моде и не привлекать ничьего вниманиÑ. Я подумала и ÑоглаÑилаÑÑŒ, тем более что пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ð»Ð¸ иÑпытаниÑм, императрица Ðграфена Ñнова облачилаÑÑŒ – но не в Ñвой византийÑкий нарÑд, а в длинное легкое белое платье Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸ по бокам, гораздо лучше подходÑщее Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð³Ð¾ климата. Ðнна Сергеевна Ñнова хлопнула в ладоши – и вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ невидимые Ñлуги, Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð² легкое и практичное платье меÑтного покроÑ. По Ñравнению Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð¼Ð¸ – будто мешок Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Ð’ поÑледнюю очередь Ðнна Сергеевна поднеÑла мне выÑокий запотевший Ñтакан и попроÑила отпить Ñей водицы. Мол, в ней раÑтворены многие полезные заклинаниÑ, которые позволÑÑ‚ мне не чувÑтвовать во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ ни жары, ни уÑталоÑти. И вот, когда мы были уде готовы выходить, Ñкупо улыбнувшаÑÑÑ ÐнаÑтаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ произнеÑла: – Только Ñразу должна предупредить ваÑ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна – не подходите близко к Фонтану на Площади. Дух, который в нем обитает, тот еще ловелаÑ, и никогда не упуÑтит ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñоблазнить Ñлучайную прохожую… – Я буду иметь Ñто в виду, дорогаÑ, – Ñказала, поÑле чего мы вÑе вышли на прогулку. Только малышка Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то потерÑлаÑÑŒ, но Ñто, как Ñказали мои новые подруги, Ñовершенно еÑтеÑтвенное Ñвление. Как только она будет нужна, то Ñразу объÑвитÑÑ. ЧаÑть 40 16 (4) Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 1855 год Ð .Ð¥., день воÑьмой, вечер. ОкреÑтноÑти Лондона, ВиндзорÑкий замок. День Ñтот был типичным веÑенним днем в Британии. Утром – непроглÑдный туман и накрапывающий дождик; к полудню развиднелоÑÑŒ, в прорехах меж облаков заголубело веÑеннее, будто Ñпециально вымытое небо, а вечер в теплых лучах закатного Ñолнца оказалÑÑ Ð²Ð¾Ñхитительно хорош. КончилоÑÑŒ же вÑе еще лучше, но далеко не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех: иных Ñтот день опечалил до глубины души, а Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… и вовÑе оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним днем жизни… Яхта Ðаполеона Третьего «ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ», доÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ñупругой и Ñвитой из Кале в Дувр, причалила к британÑкому берегу ранним утром, когда вокруг ÑтоÑл гуÑтой туман. РиÑк был огромен, ведь в молочной мути было невозможно разглÑдеть даже пальцы вытÑнутой руки. Ðо лоцманы ÑправилиÑÑŒ и подвели корабль Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкой императорÑкой четой к причалу минута в минуту к назначенному времени. Ð’Ñтречать дорогих гоÑтей выехал лично принц-конÑорт Ðльберт. И когда он шагал навÑтречу гоÑÑ‚Ñм по краÑной ковровой дорожке, то едва видел ноÑки Ñвоих начищенных ботфорт. ВоиÑтину – туманный Ðльбион… КÑтати, капитан второго французÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€ÐµÐ²ÐµÑтник», на котором в Британию перевозили багаж императорÑкой четы и приÑлугу, не Ñтал риÑковать и повернул Ñвое корыто обратно к французÑкому берегу. Таким образом, император оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· запаÑного мундира, а императрица – без вечернего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ личного куафера. ПоÑле неÑколько Ñкомканной церемонии вÑтречи гоÑти проÑледовали на железнодорожный вокзал Дувра, где их ожидал предÑтавительÑкий ВИП-поезд. При Ñтом первые полтора чаÑа пути проходили в Ñплошном тумане, и паÑÑажирам ВИП-поезда казалоÑÑŒ, что они едут в никуда. Потом туман Ñтал редеть, и к тому моменту, когда императорÑкий поезд подъехал к Ñтарейшему вокзалу британÑкой Ñтолицы под названием ЛондонÑкий МоÑÑ‚, Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‚ÑŒ уже вполне раÑÑеÑлаÑÑŒ, а в облаках даже Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð¸, через которые нет-нет проглÑдывало Ñолнце. Там, на вокзале, дорогих гоÑтей ждали роÑкошные Ñкипажи, ÑоÑтавившие императорÑкий кортеж, и духовой оркеÑтр, который вÑтретил Ðаполеона Третьего Ñлащавым романÑом «ОтправлÑÑÑÑŒ в Сирию», лично напиÑанным мамашей Ñтого величайшего из вÑех проходимцев в мире. Когда оркеÑтр закончил играть, гоÑти британÑкой Ñтолицы и их гоÑтеприимные хозÑева раÑÑелиÑÑŒ по открытым ландо – и кортеж принÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑить по лондонÑким улицам, украшенным британÑкими и французÑкими флагами, заполненным празднично одетым народом. Впрочем, веÑелье и радоÑтные крики выглÑдели неÑколько натужно, поÑкольку ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ произошедшем неÑколько дней назад на подÑтупах к СеваÑтополю уже начали проÑачиватьÑÑ Ð² британÑкое общеÑтво. Впрочем, лондонцы надеÑлиÑÑŒ, что их королева Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾ надавит на императора Ðаполеона, тот вÑтавит пиÑтон Ñвоим генералам – и те радоÑтно поведут французÑких Ñолдат умирать за вечные британÑкие интереÑÑ‹. Между делом император Франции показал Ñвоей Ñупруге дом, в котором он жил, когда был проÑтым политичеÑким изгнанником, а также раÑÑказал, как однажды заплатил Ñорок фунтов Ñтерлингов за билет в театр – только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увидеть там ÑовÑем молодую тогда королеву Викторию. И ни Ñлова о Ñвоей любовнице миÑÑ Ð“Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð´, богатейшей даме лондонÑкого полуÑвета, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° Ñвои драгоценноÑти и замки, отправилаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ во Францию и профинанÑировала гоÑударÑтвенный переворот, приведший его к влаÑти… ПопетлÑв пару чаÑов по празднично украшенному городу, кортеж вырулил на вокзал ПÑддингтон, где императора и его Ñвиту ждал еще один ВИП-поезд, на котором они должны были отправитьÑÑ Ð² Виндзор. Паровоз его был назван в чеÑть победы англо-французÑких войÑку при Ðльме, но Ñто ни на йоту не увеличило ÑкороÑти поезда, подъехавшего к Виндзору, когда Ñолнце уже клонилоÑÑŒ к закату. Там, в ВиндзорÑком замке, помимо вÑего прочего, императора и императрицу ожидал огромный траходром, на котором некогда почивал руÑÑкий император Ðиколай Первый. Виктории казалоÑÑŒ, что Ñто хороший подарок ее гоÑÑ‚Ñм. КÑтати, примечательный факт: о Ñмерти руÑÑкого императора в Британии объÑвлÑлоÑÑŒ как о кончине «врага рода человечеÑкого», что однозначно переходит вÑе границы приличиÑ… Впрочем, Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтремительно двигалаÑÑŒ к Ñвоему концу. ПоÑле того как ВИП-поезд прибыл на Ñтанцию Виндзор-ЦентральнаÑ, гоÑти и Ñопровождающие еще раз перегрузилиÑÑŒ из вагонов в ландо кортежа, а в замок гелиографом был подан Ñигнал, потому что ехать от вокзала до парадного входа вÑего ничего – около пÑтиÑот Ñрдов (450 метров). Почетный караул из краÑномундирных, как вареные раки, Ñолдат уже выÑтроен, краÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° раÑÑтелена, премьер ПальмерÑтон, Ð¶ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ губу, занÑл Ñвое меÑто, королева и вÑе воÑемь детишек выÑтроены в Ñ€Ñд. Даже маленький Леопольд, которому недавно иÑполнилоÑÑŒ два года, занÑл Ñвое меÑто в общем Ñ€Ñду на руках у бонны. Ð’Ñе что угодно – лишь бы Ðаполеон Третий не вышел из войны Ñ Ð Ð¾ÑÑийÑкой Империей и не броÑил Британию в полном одиночеÑтве. Ð’Ñе внимание – на ворота СвÑтого ГеоргиÑ, через которые во двор ВиндзорÑкого замка должны въехать французÑкие гоÑти. Ðтот же (почти Ñтот же) Ñигнал принÑли и на штурмоноÑце, барражирующем на пÑтикилометровой выÑоте чуть в Ñтороне от Виндзора. Первоначально Серегин планировал привлечь к Ñтому делу два штурмовых батальона, выÑаживаемых Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановленных больших деÑантных челноков «Ðеумолимого», а потом поÑчитал кое-что на пальцах и понÑл, что ничего кроме хаоÑа такое превышение необходимых Ñил и ÑредÑтв принеÑти не может – и вернулÑÑ Ðº Ñвоему излюбленному точечно-ударному методу. Один штурмоноÑец и одна ÑÐ²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, один уÑиленный взвод в ÑоÑтаве которой укомплектован первопризывными амазонками, и еще два, ÑоÑтавленных из многоопытных бойцовых оÑтроухих в полной Ñ‚Ñжелой Ñкипировке. Как правило, Ñто еще ветеранши «Битвы у Дороги», ÑпоÑобные знаменитую шотландÑкую гвардию пинками гонÑть вокруг замка, еÑли Ñто потребуетÑÑ. Получив Ñигнал о приближении «момента иÑтины», штурмоноÑец резко пошел вниз, а в деÑантном трюме Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ зажглаÑÑŒ краÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° полной боевой готовноÑти. Ð’ рубке ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходила ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñцена. Там, еÑли не Ñчитать «волчиц» и оÑтроухих, ÑидÑщих на боевых поÑтах, приÑутÑтвовали кнÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð° Дмитриевна (она же штурм-капитан ВолконÑкаÑ), командир боевого кораблÑ, ÐртанÑкий кнÑзь Серегин, полномочный предÑтавитель императора ÐлекÑандра Второго граф ÐлекÑей Федорович Орлов и… ÑобÑтвенной перÑоной Ðаполеон Бонапарт, по прозвищу КорÑиканÑкое Чудовище. Ðе уÑидел на меÑте Император Французов, не Ñмог отказать Ñебе в удовольÑтвии Ñамолично лицезреть, как ÐртанÑкий кнÑзь отвешивает Ñмачного пинка зловредной Британщине, пуÑть даже Ñто проиÑходит и не в его мире. Тем временем внизу императорÑкий кортеж проехал в ворота СвÑтого Георга… Почетный караул берет Ñвои Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½Ð° плечо. Ландо, в котором Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенным видом воÑÑедают принц Ðльберт, император Ðаполеон Третий и императрица ЕвгениÑ, оÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо напротив конца краÑной ковровой дорожки. Хорошо вышколенные Ñлуги отщелкивают дверцу и помогают ÑпуÑтитьÑÑ Ñначала принцу Ðльберту, потом императору и императрице. Снова звучит Ñто дурацкий Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ Â«ÐžÑ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑÑÑŒ в Сирию», который Ðаполеон из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей матери Ñделал неофициальным гимном французÑкой Империи… Вот королева Великобритании вмеÑте Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ движетÑÑ Ð¿Ð¾ краÑной дорожке навÑтречу императору и императрице, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ где-то поÑредине. Королева Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑпела дойти и даже протÑнуть руку, как воздух вокруг важных перÑон наполнилÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ рвущихÑÑ Ð±Ð°Ñовых Ñтрун «пиу-пиу-пиу!», а на газон пала тень ÑнижающегоÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ кораблÑ. Крик: «СпаÑайтеÑÑŒ!» – и в тот же миг рушатÑÑ Ñтены замка, выходÑщие на Верхний Двор, под грудами камней Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹ во внутренние помещениÑ, Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ‹ в башнÑÑ… СвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ Георга Четвертого. Очереди из малых оборонительных турелей, пущенные точно Ñверху, подрезают ограничивающие двор Ñтены и превращают двор в ловушку. Рвот и его величеÑтво штурмоноÑец – он Ñтремительно увеличиваетÑÑ Ð² размерах, Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²Ñеми Ñвоими импеллерами. Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«Ð’Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ каменного гоÑтѻ началаÑь… Тогда же и там же, деÑантный трюм штурмоноÑца. Ð ÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° первого гвардейÑкого штурмового батальона МÑÑ ÐšÑƒÐ½ С недавних пор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ многих моих подруг из чиÑла тех, что первыми вÑтупили в войÑко кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° поÑле Битвы у Дороги, перевели из кавалерии в гвардейÑкий штурмовой батальон. Ð Ñто большое повышение, ведь в каждом Ñледующем мире роль кавалерии будет ÑнижатьÑÑ, а роль пехоты, оÑобенно штурмовой, будет поÑтоÑнно раÑти. Как оказалоÑÑŒ, Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñлужбы подхожу чуть ли не наилучшим образом. Глаз у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтер, рука тверда, выноÑливоÑти целый день Ð±Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ñкать на Ñебе штурмовую Ñкипировку хватает, а ум доÑтаточно гибок Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оÑваиватьÑÑ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и Ñкипировкой верхних миров. Ðе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾ÑÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° ÑпоÑобна на Ñто; обычно обращению Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ оружием, кроме Ñамого проÑтого, учат только молоднÑк, взÑтый из питомников в ÑовÑем юном возраÑте. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хорошо получаетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ довольно неплохо оÑвоила ÑамозарÑдную винтовку и пулемет. Стрельба от бедра по движущимÑÑ (то еÑть Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ разбегающимÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны) мишенÑм нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ больше вÑего. Ведь руки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñильные, что даже пулемет в них бывает зажат крепко будто в Ñтанке. Ðапример, из ÑамозарÑдки на полигоне Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°ÑŽ девÑноÑто очков Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ обоймы (деÑÑть патронов), а Ñтого вполне доÑтаточно, чтобы чиÑлитьÑÑ Ð² отличницах боевой подготовки. Ðо Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° моего перевода в штурмовую пехоту – Ñто дочка Ðна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð´ назад. Служа в штурмовом батальоне, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ проводить Ñ Ð½ÐµÐ¹ гораздо больше времени. Мы в штурмовой пехоте наÑтолько привилегированные, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть даже Ñвои ÑÑли Ñ Ð½Ñньками и кормилицами, а кавалерии до Ñтого еще далеко. Каждый раз, возвращаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð½Ð° или тактичеÑкого занÑтиÑ, Ñ Ð¸Ð´Ñƒ в ÑÑли и забираю Ñвою дочку, чтобы провеÑти Ñ Ð½Ðµ как можно больше времени. ПоÑтоÑнным производителем Ñ Ð½Ðµ обзавелаÑÑŒ, да Ñто пока и не к Ñпеху; те дурочки, которые пытаютÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° первого попавшегоÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ, потом об Ñтом Ñильно жалеют. Ð Ñ Ð½Ðµ дурочка, Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° МÑÑ ÐšÑƒÐ½, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и отличница боевой и политичеÑкой подготовки. СегоднÑшнее задание тоже оказалоÑÑŒ краткоÑрочным, даже короче любого полевого выхода. Как Ñказал назначенный командовать нами Ñтаршина Змей, дело проÑтое – хватай и беги. Тренировки на боевое деÑантирование Ñо штурмоноÑца у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ были, так что оÑобенных ÑложноÑтей не ожидалоÑÑŒ. Ðадо было проÑто выÑкочить из штурмоноÑца и поубивать вÑех негодÑев в краÑных мундирах, не каÑаÑÑÑŒ разного рода гражданÑких. При Ñтом, еÑли враг будет только ранен и прекратит Ñопротивление, добивать его не Ñледует, а Ñледует, еÑли еÑть возможноÑть, оказать ему медицинÑкую помощь. Ðаш обожаемый командующий уже навел на вÑех тут Ñтраха, и теперь хочет выглÑдеть гуманным-прегуманным. Рвот наш непоÑредÑтвенный командир Змей Ñчитает, что вÑе Ñто зрÑ. Как только мы улетим, набегут, значит, меÑтные и Ñами добьют вÑех раненых, чтобы обвинить в Ñтих зверÑтвах наÑ. И вÑех ненужных Ñвидетелей тоже добьют. О британÑких Ñолдатах, Ñамо Ñобой, плакать никто не будет, а вот фрейлин французÑкой императрицы вÑе же жалко… Змей у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ – в бою Ñуровый-Ñуровый, а фрейлин ему вÑе же жалко, потому что они, как говорит его поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€ÑˆÐ° ÐгниÑ, краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ñть. Зато Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ не надо – мы хоть и краÑивые, но очень нужные и полезные, а потому Ñами кого хочешь пожалеем. Итак, когда в деÑантном трюме загорелаÑÑŒ краÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° и завыл зуммер, Ñтало ÑÑно, что до деÑÐ°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного. По Ñтому Ñигналу мы примкнули к винтовкам штык-ножи и опуÑтили забрала шлемов. Прошла еще пара минут – и ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñца затрÑÑÑÑ Ð² мелкой вибрации – Ñто заработали уÑтановки ближней обороны, зачищающие площадку деÑантированиÑ. Ð Ñто уже значит… раз-два-три. ОткрываютÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° деÑантного отÑека – и мы, как неудержимые фурии, вырываемÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. ПрÑмо передо мной – Ñпина человека в краÑном мундире, который даже как-то замедленно разворачиваетÑÑ Ð² мою Ñторону, а значит «коротким – коли!». Лезвие входит в бок под мышку до конца; выдергиваю его обратно, чуть провернув винтовку – и тело безвольно оÑедает на землю. Совершенно неважно, убит он или нет, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранами не ÑражаютÑÑ. Следующий «краÑный мундир», возникший передо мной – Ñто выÑокий пузан, который лапает Ñвою кобуру, пытаÑÑÑŒ доÑтать из нее пиÑтолет. Ðа нем золотые Ñполеты, а Ñто значит, что его Ñледует брать только живьем. Сбиваю его Ñ Ð½Ð¾Ð³ прикладом (аккуратно Ñбиваю, чтобы ничего не повредить). МеÑтные производители, они такие нежные… ПоÑле того как пузан падает, кидаюÑÑŒ вперед, попутно Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону подвернувшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноги мелкого и тыкаю штыком в открывшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо передо мной Ñледующего краÑномундирного Ñолдата из второго Ñ€Ñда. Он пытаетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, подÑтавив Ñвой карамультук, и мой штык вмеÑто груди Ñ Ñ…Ñ€ÑÑком входит в его правое плечо. С такими ранами тоже не ÑражаютÑÑ, по крайней мере, здеÑÑŒ. Выдергиваю из тела штык и толкаю врага ногой, чтобы Ñкорее упал и не мешал обзору. Звучат первые выÑтрелы. Сначала одиноко бабахает меÑтное ружьишко, а затем начинаетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтый переÑтук ÑамозарÑдок. Ðаши не обучены палить куда попало, а значит, каждый выÑтрел идет в цель. Одновременно Ñо Ñтрельбой пронзительно вопÑÑ‚ королевÑкие бабы и детишки. Впрочем, Ñтрельба быÑтро иÑÑÑкает, потому что цели Ð´Ð»Ñ Ñтрельбы довольно быÑтро кончаютÑÑ. Тут в почетном карауле врагов изначально было вдвое меньше чем наÑ, они оказалиÑÑŒ дезориентированы и деморализованы внезапным нападением, а потому ÑражалиÑÑŒ плохо. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть охранного полка на момент Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в кордегардии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° под удар уÑтановок ближней обороны штурмоноÑца и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñобой груду битого камнÑ. ЕÑли там и оÑталиÑÑŒ живые враги, то помешать нам они уже не могут. Дело Ñделано, пора реализовать плоды победы. И хоть Ñто Ñовершенно не мое дело (Ð´Ð»Ñ Ñбора пленных у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть первопризывные амазонки, которые даже в полной Ñкипировке выглÑдÑÑ‚ не так Ñтрашно, как мы, бойцовые оÑтроухие), забраÑываю ÑамозарÑдку за Ñпину и хватаю пытающегоÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ попавшегоÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Врешь, от тети МÑи Кун тебе не уйти… СущеÑтво визжит, царапаетÑÑ Ð¸ пытаетÑÑ ÐºÑƒÑатьÑÑ, но вÑе беÑполезно. Передаю его амазонкам и оглÑдываюÑÑŒ по Ñторонам. ЧиÑто. Признаков ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚, вÑе у наших под контролем. Важных перÑон ведут к штурмоноÑцу под локти, потерÑвших Ñознание нервных девок-фрейлин неÑут на плече как мешки картошки, визжащих мелких тащат как каких-нибудь пороÑÑÑ‚. Ð’Ñе, звук работы импеллеров штурмоноÑца ÑтановитÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, а по мыÑленной ÑвÑзи ЕдинÑтва проходит Ñигнал Ñвакуации. Кто не уÑпеет – оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Зачем-то нагибаюÑÑŒ и подбираю Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ раÑшитую золотом и перьÑми забытую треуголку того пузана. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ вещь. ПоÑле чего, не оÑобо торопÑÑÑŒ, одной из поÑледних отÑтупаю в деÑантный трюм. ШтурмоноÑец отрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ земли, Ñтворки деÑантных ворот ÑдвигаютÑÑ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ внешнего мира. Ð’Ñе – мы в воздухе. По ÑвÑзи ЕдинÑтва проходит Ñообщение нашего обожаемого командующего, что Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° уÑпешно, вÑе подлежавшие захвату объекты оÑобой важноÑти захвачены, из наших никто не погиб и не оÑталÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½, опоздав к Ñтарту – а значит, вÑем ордена, благодарноÑть в приказе и рукопожатие перед Ñтроем. Громкий крик «Ура!», причем не мыÑленный, а Ñамый наÑтоÑщий, вырываетÑÑ Ð¸Ð· Ñотни глоток и оглушает даже Ð½Ð°Ñ Ñамих, а не только захваченных в плен членов королевÑких ÑемейÑтв и прихваченных за компанию их прихлебателей. Ðичего, потерпÑÑ‚, похвала нашего обожаемого командующего того Ñтоит. Тогда же и там же, на борту штурмоноÑца. Королева Соединенного королевÑтва Великобритании и Ирландии ÐлекÑандрина Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (ГанноверÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑтиÑ) Сначала вÑе было хорошо, мило и привычно: Ñветило Ñолнце, играл духовой оркеÑтр, улыбалиÑÑŒ люди, император уже было готов поцеловать мою руку… а потом, будто из приоткрывшегоÑÑ Ñклепа, внезапно подул ледÑной ветер и вÑе вокруг Ð½Ð°Ñ Ñтало рушитьÑÑ. Ðто было Ñловно в Ñтрашном Ñне… От ужаÑа Ñ Ð½Ðµ могу пошевелитьÑÑ. Я так и Ñтою Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутой вперед рукой, Ñлыша вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¸ молниеноÑно надвигающегоÑÑ ÐпокалипÑиÑа: Ñто похоже на то, Ñловно на тыÑÑчах арф лопаютÑÑ Ð±Ð°Ñовые Ñтруны… От Ñтого звука, как от глаÑа ИерихонÑкой трубы, Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¼ грохотом оÑыпаютÑÑ Ñтены ВиндзорÑкого дворца, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ путь к ÑпаÑению… еÑли бы мы только могли пошевелитьÑÑ. Я вижу, как Ñерые клубы пыли вздымаютÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и тут же оÑедают беÑформенными клочьÑми и обломками. Разгул враждебных Ñил за Ñекунды доÑтиг Ñвоего апогеÑ. Ð’Ñе вокруг рушитÑÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñобой наше британÑкое благополучие, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ планы и надежды. Ð’ голове моей Ñ‚Ñжким набатом гудит: Ñто конец! Конец Британии! Конец вÑем нам! ВероÑтно, Ñто поÑледние Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизни… Отразить Ñтоль неожиданное нападение уже не предÑтавлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼, и нужно готовитьÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, но не во Ñлаве и блеÑке, как наши доблеÑтные предки, а в ужаÑе и беÑпомощноÑти! Ибо очевидно, что враг могуч и беÑпощаден. Вокруг – ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ паника, и Ñолнце нашего Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñтремительно катитÑÑ Ð·Ð° горизонт… Свет меркнет: нечто чудовищное, огромное загородило полнеба – оно изрыгает Ñмерть на наши головы… Я Ñлышу демоничеÑкий ÑвиÑÑ‚ опуÑкающегоÑÑ Ð½Ð° наши головы чудовища, вижу его ÑиÑющее, будто Ñпециально начищенное, Ñтальное брюхо. Да что же, черт возьми, проиÑходит?! ПотуÑторонний ÑвиÑÑ‚ чудовища и Ñ‚Ñжкий вздох звука его Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñми ужаÑа и иÑтеричеÑким плачем – вÑе Ñто ÑлилоÑÑŒ в одну какофонию кошмара. РаздаетÑÑ Ñкрежет и лÑзг – и в брюхе чудовища, опуÑтившегоÑÑ Ð½Ð° вековой английÑкий газон Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, открываетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, в которую разом могут проехать два Ñкипажа. И оттуда, как черти из табакерки, Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ пронзительным кличем, больше похожим на женÑкие горловые вопли, выÑкакивают роÑлые Ñемифутовые (около двух метров) фигуры демонов в буро-зеленой форме, и шлемах Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼Ð¸ забралами, обтÑнутых такой же тканью. Ð’ руках враги Ñжимают Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ножевыми штыками, и тут же принимаютÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ими Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ ловкоÑтью, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ за другим Ñолдат нашего почетного караула. Ру тех и Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½Ðµ зарÑжены, как Ñто положено в приÑутÑтвии монарха, и штыки не примкнуты – и поÑтому они умирают не как воины на поле боÑ, а как Ñвиньи на бойне. Жалкие попытки ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑекаютÑÑ Ñразу; наши Ñолдаты гибнут, но никто из них не бежит. Да и некуда бежать? Ведь поÑле того как рухнули Ñтены, верхний двор ВиндзорÑкого Замка превратилÑÑ Ð² ловушку. Дети! Где мои дети?! Мой муж Ðльберт лежит, Ñбитый Ñ Ð½Ð¾Ð³, но он еще шевелитÑÑ, пытаÑÑÑŒ вÑтать… но тут к нему подÑкакивают двое врагов, хватают под руки и утаÑкивают вовнутрь ÑвиÑÑ‚Ñщего чудовища. Ðаша охрана мертва, зеленый газон иÑпÑтнан телами Ñолдат в краÑных мундирах. Их вÑех убили без вÑÑкой пощады еще в первые Ñекунды нападениÑ, чтобы потом беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно занÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Прочие приÑутÑтвующие – в полной раÑтерÑнноÑти и панике. Кто-то куда-то бежит, его ловÑÑ‚ и Ñилой тащат в чрево летающего чудовища, как Ñтарика ПÑма – вон его волокут, лицо его окровавлено, а глаза безумны. Кто-то молитÑÑ, упав на колени, как Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€“ к таким подходÑÑ‚ и, поднÑв на ноги, отноÑительно вежливо уводÑÑ‚ туда же. Они хватают моих детей и волокут их к Ñебе! Вот парочка великанов тащит переброшенных через плечо потерÑвших Ñознание фрейлин французÑкой императрицы. ÐавернÑка они предвкушают, что будут делать Ñ Ð½ÐµÑчаÑтными женщинами, когда притащат их в Ñвое логово. Ð’Ñе проиÑходÑщее наÑтолько не от мира Ñего, что Ñ Ð½Ðµ понимаю, дейÑтвительно Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑе Ñто Ñвоими глазами или же Ñто безумные видениÑ, вызванные злоупотреблением хлороформа, как об Ñтом предупреждали некоторые доктора. Я по-прежнему Ñтою на меÑте. И тут же, напротив менÑ, Ñтоит император французов Ñ Ñупругой – они, как и Ñ, заÑтыв на меÑте, озираютÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, их лица бледны, оба они какие-то жалкие, ÑъежившиеÑÑ… Боже, неужели у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ такой же вид? Ведь мне Ñтрашно, Ñтрашно, Ñтрашно… Страшно, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что наÑ, монархов, никто пока не трогает и никуда не тащит. Ð’ÑÑ Ñ€Ð°Ñправа идет над нашими близкими и приближенными. Мне Ñтрашно наÑтолько, что перед глазами колышетÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, а внутри Ñловно раÑтет ледÑной ком, который давит на мои внутренноÑти нехорошими позывами… Ðоги мои подкашиваютÑÑ; кажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚. Ðичего не разобрать в ужаÑающей Ñуматохе… Или Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑфокуÑировалоÑÑŒ зрение? И вот наÑтал момент, когда демоны обратилиÑÑŒ в нашу Ñторону… Я не вижу их лиц, потому что они прикрыты забралами, но почему-то мне кажетÑÑ, что Ñто женщины, женщины-воины. Одна из них, кÑтати, не великанша, а вполне нормального роÑта, обращаетÑÑ Ðº нам на довольно хорошем английÑком Ñзыке и требует, чтобы мы добровольно прошли внутрь Ñтого чудовища, потому что в противном Ñлучае к нам применÑÑ‚ Ñилу. ФранцузÑкий император очень иÑпуган, он капитулирует и без ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑти. Следом за ним ведут его Ñупругу, Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон крепко Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ за локти. Она ÑпотыкаетÑÑ, путаÑÑÑŒ в Ñвоих длинных юбках, ее качает от Ñтраха… Я тоже иÑпугана, да так, что не могу ни пошевелитьÑÑ, ни ответить что-либо. Железные пальцы Ñжимают мои локти, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ведут в чрево Ñтого летающего чудовища… И точно так же, как французÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°, Ñ ÑпотыкаюÑÑŒ и путаюÑÑŒ в юбках, но мои крепкие Ñпутники не дают мне упаÑть. Там, внутри, теÑнота и полумрак. ÐаÑ, пленников, проталкивают в Ñамый конец помещениÑ, обширного как каретный Ñарай. Ðе знаÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚, Ñ Ð²Ñ‹Ñматриваю Ñвоих близких. Где-то поÑлышалÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий плач – мне показалоÑÑŒ, что Ñто мой младшенький, и Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: «Леопольд!». Ðо плач тут же утих, а Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ увидела Ñвоего Ðльберта. Он ÑтоÑл в Ñамом дальнем углу, по возможноÑти ÑтараÑÑÑŒ ÑохранÑть доÑтоинÑтво, и маленький Леопольд был у него на руках. ОÑтальные дети были там же, никто не потерÑлÑÑ, и Ñ, подумав, о том, как хорошо иметь такого надежного мужа, возблагодарила ГоÑпода за его небольшую милоÑть. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ пыталÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ; Ñломленные и подавленные, мы ÑтаралиÑÑŒ быть благоразумными перед лицом неотвратимых обÑтоÑтельÑтв и покорно принимали Ñвою Ñудьбу, лишь про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе кары на головы Ñтих ужаÑных, подлых иÑчадий. И лишь лорд ПальмерÑтон попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтовать. Ð’ него Ñловно вÑелилÑÑ Ð±ÐµÑ. У входа в люк он вдруг начал дергатьÑÑ Ð¸ орать, вырываÑÑÑŒ из рук Ñвоих конвоиров точно заупрÑмившийÑÑ Ð¾Ñел. Ðто зрелище было наÑтолько карикатурно-жутким, что Ñ Ð½Ðµ могла отвеÑти от него взглÑд. Куда девалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ премьер-миниÑтр? Его держали двое, заломив ему руки за Ñпину, точно какому-нибудь преÑтупнику. Лицо его было багрового цвета, к тому же украшенное кровоподтеком, его перекашивала неиÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð°, изо рта в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ€ÑƒÑÑких летели проклÑтиÑ, перемежаемые гнуÑными ругательÑтвами. Его неизменный цилиндр был потерÑн, рыжие волоÑÑ‹ торчали клочьÑми в разные Ñтороны, и веÑÑŒ он был какой-то помÑтый и грÑзный, точно забулдыга из Сохо[26]. При Ñтом он пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но хватка его конвоиров была надежна. Я подумала, что у захвативших Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ к Ñтарику ПÑму оÑобое отношение, не подразумевающее ни малейшего пиетета, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ предела невозмутимо. – Будьте проклÑты, дети ДьÑвола! Будь проклÑта ваша РоÑÑиÑ, ваш император и веÑÑŒ ваш дикий народ! Ð’Ñ‹ вÑе Ñдохнете! – орал виконт ПальмерÑтон, но конвоиры оÑталиÑÑŒ индифферентны к его воплÑм. Скорее вÑего, они не знали английÑкого Ñзыка и вÑе его иÑтеричеÑкие выкрики значили Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… не больше чем мычание барана. Рможет, они вовÑе и не были руÑÑкими, и потому оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¾ÑÑии и ее императора не имели Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… большого значениÑ. И вот раздалÑÑ Ð»Ñзг и Ñкрежет – и дневной Ñвет, в небольших количеÑтвах попадавший внутрь через раÑкрытый люк, иÑчез. Пол под ногами как-то Ñтранно дернулÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мы летим – летим из Ñтарой доброй Ðнглии туда, откуда в нашем мире и поÑвилоÑÑŒ Ñто летающее чудовище. ИнÑтинктивно обернувшиÑÑŒ через плечо на звук закрывающегоÑÑ Ð»ÑŽÐºÐ°, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что заполонившие помещение Ñолдаты неизвеÑтной мне армии принÑлиÑÑŒ Ñнимать Ñвои шлемы Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸â€¦ И тут оказалоÑÑŒ, что вÑе они – молодые женщины, краÑивые какой-то дикарÑкой краÑотой. И Ñамое главное, у большинÑтва из них были оÑтрые нечеловечеÑкие уши, как у каких-то зверушек. Они радовалиÑÑŒ, поÑмеивалиÑÑŒ, обменивалиÑÑŒ улыбками, как будто не они только что хладнокровно убили неÑколько деÑÑтков британÑких Ñолдат. ÐдÑкие демонеÑÑÑ‹ – вот кто они такие! И еÑли они попадут в руки английÑкого правоÑудиÑ, то их ждет коÑтер и только коÑтер! И тут помещение потрÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующий клич такой Ñилы, что Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не оглохла. Ðто наши враги радовалиÑÑŒ Ñвоему уÑпеху, и от Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñердце Ñтало оÑобенно горько. Ðто было возмутительно, неÑлыханно! Варвары, грубые дикари! Я задыхалаÑÑŒ от переполнÑвшего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва негодованиÑ. Я им вÑе, вÑе выÑкажу! Раз они не лишили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Ñразу, то, наверное, у них еÑть какие-то планы в моем отношении. Трудно предполагать, что они задумали, но, по крайней мере, как только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð¸Ñ… начальÑтвом, то Ñмогу выÑказать претензию! Ведь Ñ Ð²Ñе еще оÑтаюÑÑŒ королевой Великобритании… О! Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ñшут! Ðо мое заблуждение отноÑительно того, что Ñ ÐµÑ‰Ðµ что-то значу, продолжалоÑÑŒ недолго. Две оÑтроухие девки железными пальцами взÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локти и недвуÑмыÑленными жеÑтами показали, в каком направлении мне предÑтоит идти. Ðльберт и дети, конечно, вÑтревожилиÑÑŒ тем, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð´ÑÑ‚, но что они могли Ñделать против превоÑходÑщей Ñилы? Узкий коридор быÑтро закончилÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой дверью, а за ней находилоÑÑŒ помещение, где Ñвно раÑполагалоÑÑŒ командование. Я не ошиблаÑÑŒ. ОпÑть девки в форме, только в Ñеро-голубой, а не в буро-зеленой. Ðу Ñто понÑтно, там морÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð°[27] (или что там ее заменÑет на Ñтом летающем корабле), а тут флот. ЧаÑть девок имела вполне обычный вид, другие были наÑтолько худы, что походили на ожившие Ñкелеты. Даже Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ один раз, была далека от такой Ñтепени худобы. Более того, головы Ñтих худышек были наголо выбриты и покрыты замыÑловатой татуировкой – они тоже, очевидно, были демоничеÑкими ÑозданиÑми, доÑтойные только того, чтобы Ñжечь их заживо. Командовала Ñтим летающим чудовищем также женщина, причем почти нормального вида, еÑли не Ñчитать надетой на нее Ñеро-голубой военной формы и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ‹Ñ… интонаций в ее голоÑе. Ðо главной здеÑÑŒ вÑе же была не она. Главными, как Ñто положено, были трое мужчин, точнее, один из Ñтих троих… Он ÑтоÑл в Ñередине и Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтким взглÑдом Ñерых глаз. И он же единÑтвенный был в Ñтой мужÑкой компании мне не знаком. Ðу что же – назовем его «миÑтер ИкÑ»… Скорее вÑего, Ñто тот же человек, который вмеÑте Ñо Ñвоей армией пришел на помощь руÑÑким под СеваÑтополем. Трудно было бы предположить, что наши неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ две разные причины, тем более что человек, ÑтоÑщий по левую руку миÑтера ИкÑ, был мне хорошо знаком. Граф Орлов, преданный Ð¿ÐµÑ Ñ€Ð¾ÑÑийÑкого ÑамодержавиÑ, верный Ñлуга предыдущего и нынешнего императоров, Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ñволочь, оказывающий руÑÑкому трону Ñамые разные уÑлуги: от дипломатичеÑких поручений до Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñтежей. Ðо больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» тот, кто ÑтоÑл по правую руку от миÑтера ИкÑа. Да и как же мне не быть в шоке, еÑли Ñто был злейший враг британÑкой империи в иÑтории, покойный уже почти тридцать четыре года, Император Французов Ðаполеон Бонапарт Первый! Ðто был точно он или человек, поразительно похожий на его портреты. Ðет, Ñ Ñразу поверила, что Ñто он и только он – воÑÑтавший из могилы, чтобы Ñтать Ñвидетелем гибели Британии… Император Французов Ñмотрел на менÑ, и губы его кривила уÑмешка победителÑ. ПуÑть на Ñтот раз не он одержал Ñту победу, но он Ñполна наÑладилÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоих Ñтарых врагов, и Ñтого ему было доÑтаточно. Впрочем, могу предположить, что его Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – ÑовÑем не Ñ, а его племÑнник, а мне надо ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° миÑтере ИкÑе. ИнтереÑно, граф Орлов догадаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить мне ÑобеÑедника или мне придетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ Ñтикет[28] и Ñамой проÑвлÑть инициативу? Граф Орлов догадалÑÑ. Правда, вÑкоре Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, лучше бы он Ñтого не делал… – Ваше пока еще королевÑкое величеÑтво, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ издевкой Ñказал он, – разрешите предÑтавить вам нашего Ñоюзника, и ÑоответÑтвенно, вашего врага, Божьей милоÑтью ÑамовлаÑтного великого кнÑÐ·Ñ ÐртанÑкого Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð° Серегина, а также его Ñупругу, великую кнÑгиню ÐртанÑкую Елизавету Дмитриевну ВолконÑкую. Прошу, как говоритÑÑ, любить и жаловать. И тут дамочка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° летающим чудовищем, подошла к миÑтеру ИкÑу – то еÑть к кнÑзю Серегину – и обнÑла его Ñзади за плечи. И Ñтолько в Ñтом жеÑте было любви, лаÑки и обожаниÑ, что Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от завиÑти и злобы. Да как она Ñмела любить и быть любимой… в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ вмеÑто по-наÑтоÑщему любимого человека вÑего лишь его удобную замену! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто почти забылоÑÑŒ, но прежде, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðльберта, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла на его меÑте ÐлекÑандра. Очевидно, Ñто выражение моего лица было таким заметным, что ÐртанÑкий кнÑзь глубоко вздохнул. И Ñтот вздох привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чувÑтво. Ведь Ñ â€“ королева величайшей империи ÑовременноÑти, и что мне какой-то иноÑтранный кнÑзь, пуÑть даже и ÑамовлаÑтный… – Так, значит, Ñто вы и еÑть тот Ñамый неведомый Ñоюзник руÑÑких дикарей, миÑтер Серегин? – ÑпроÑила Ñ, задыхаÑÑÑŒ от ÑроÑти и поÑтаравшиÑÑŒ принÑть горделивую позу, ÑоответÑтвующую моему королевÑкому ÑтатуÑу. Ðо получилоÑÑŒ Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ плохо: попробуй прими тут горделивую позу, когда Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтоÑÑ‚ муÑкулиÑтые бабищи, которым ты макушкой едва доÑтаешь до груди. И ведь видно, что вежливы они только потому, что у них еÑть приказ Ñтого Ñамого ÐртанÑкого кнÑзÑ: «Без грубоÑти», а будет другой приказ – будет и другое отношение. Да и Ñам кнÑзь откровенно Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз – так, Ñловно он ÑвлÑетÑÑ, по меньшей мере, Императором Ð’Ñеленной. Я видела, что на него не производит абÑолютно никакого Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ мой титул королевы, ни Ñама ВеликобританиÑ… Как будто он предÑтавлÑет тут еще более могущеÑтвенную Ñилу, ÑпоÑобную деÑÑтками Ñтирать такие империи Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° планеты. – Да, признаю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° различимой наÑмешкой, – что Ñто дейÑтвительно Ñ Ð¾Ñ‚ лица моего Ñюзерена заключил оборонительный Ñоюз Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ð’ÑероÑÑийÑким ÐлекÑандром Ðиколаевичем. Ðто подчиненные мне войÑка разгромили ваш ÑкÑпедиционный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð² Крыму, а вÑе, что не Ñмогли ÑъеÑть, Ñтарательно понадкуÑали. Ðто Ñ Ñ‚Ð°Ðº напугал французов, что их генералы Ñамопроизвольно вышли из войны, и никакие окрики из Парижа не ÑпоÑобны подвигнуть их на ведение боевых дейÑтвий. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была признать, что впервые в жизни иÑпытала неприÑтное чувÑтво беÑпомощноÑти и утраты Ñвоего величиÑ. Ðо тем не менее Ñледовало веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как того требовал мой королевÑкий долг. – Я требую объÑÑнений, гоÑподин Серегин! – Ñказала Ñ, ÑтараÑÑÑŒ придать Ñвоему взглÑду ÑуровоÑти. – Что проиÑходит? Как вы поÑмели напаÑть на наш королевÑкий замок? И почему вы позволÑете ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ возмутительным образом обращатьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ подданными, Ñто проÑто неÑлы… – Между нами война, вы не забыли? – беÑцеремонно перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот неотеÑанный мужлан. – Рна войне как на войне – вÑе ÑредÑтва хороши. Ðападение на ваш замок Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð», чтобы избежать затÑжной и кровопролитной войны, в которой Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон могли погибнуть деÑÑтки, еÑли не Ñотни тыÑÑч человек. Почти беÑÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ похищению ее инициаторов даÑÑ‚ мне возможноÑть без шума и пыли выÑÑнить, откуда тут раÑтут руки, а откуда ноги… Впрочем, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, называющим ÑÐµÐ±Ñ Ðаполеоном Третьим, мы будем разбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. ЗдеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ идет только за вашу Ñудьбу. Именно мне дано право Ñудить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° вÑе преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вынеÑти приговор, и Ñ Ñтим правом воÑпользуюÑÑŒ. Что каÑаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… подданных, точнее, миÑтера ПальмерÑтона, то он взроÑлый человек и должен был понимать, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет, еÑли он Ñтанет оказывать Ñопротивление до зубов вооруженным людÑм, находÑщимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑполнении обÑзанноÑтей. Его даже не били, он Ñам упал лицом вниз, когда пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ от моих оÑтроухих. Они, знаете ли, прирожденные бегуньи, а он вÑего лишь преÑтарелый английÑкий ариÑтократ. – Так вÑе же, черт возьми, – воÑкликнула Ñ, – кто вам дал право так Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ обращатьÑÑ? ВмеÑто ответа Ñтот тип внимательно поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ на полфута выдернул Ñвой Ñтаринный меч из ножен. С оголившегоÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° прÑмо мне в глаза ударил Ñркий Ñвет первого Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ… – Творец вÑего Сущего, вот кто! – ответил он, вдвинув меч обратно, – вы измерены, взвешены и признаны абÑолютным злом, которое требуетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ваша Ñудьба уже предрешена, поÑтому Ñопротивление, мольбы, протеÑты можете оÑтавить Ñебе Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ употреблениÑ. – Так что вы ÑобираетеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñделать? – воÑкликнула Ñ, и ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ змеей пополз между моих лопаток. Я чувÑтвовала, что не в Ñилах больше ÑдерживатьÑÑ Ð¸ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот начнетÑÑ Ð¸Ñтерика. – Давайте Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уточним: Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует ваша ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть или Ñудьба вашей империи, над которой уже едва ли вообще когда-нибудь взойдет Ñолнце? – уÑмехнулÑÑ Ñтот Ñтрашный человек. – Ваша ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть будет печальна. Отныне вы никто, ничто и звать Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº. Я приговариваю Ð²Ð°Ñ Ðº пожизненной ÑÑылке в иной мир, на тропичеÑкий необитаемый оÑтров. Ð’Ñ‹ пойдете туда голаÑ, боÑаÑ, без инÑтрументов и чего-то еще. ВмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ будет мужчина, но не ваш муж, и он, так же как и вы, будет наг и боÑ. Ð’Ñ‹ навÑегда терÑете Ñвоих знакомых, друзей, детей, а также вашего Ñупруга. Что каÑаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтраны, то она ÑохранитÑÑ, только не в таком объеме. Ðа Ñтом вÑе, больше Ñ Ð²Ð°Ð¼ ничего не Ñкажу. ПÑтьÑот девÑноÑто второй день в мире Содома. полдень. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ ÐœÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñти. Ðнна Сергеевна Струмилина. Маг разума и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ñопливых ноÑов. Ð’ моей коллекции брошенных котÑÑ‚ очередное пополнение. Серегин в Ñвоей беÑцеремонной манере поручил мне позаботитьÑÑ Ð¾Ð± оÑиротевшем ÑемейÑтве королевы Виктории. Бывшей королевы, ибо поÑле того как неÑчаÑтную женщину удалÑÑ‚ в изгнание, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех прочих, не умеющих ходить по мирам, Ñто будет равноÑильно ее Ñмерти. Ðу а пока ее заперли в Башне ТерпениÑ, как бы не в той Ñамой келье, в которой отÑидела Ñвой ментальный карантин мокшанка Ðарчат. Ðо Ðарчат по Ñравнению Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ – проÑто ангел во плоти, невинное Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹ Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ политикой дочерью Британии девÑтнадцатого века. ПоÑтому у Ðарчат будет будущее, любÑщий муж, дом, дети, череда потомков, продолжающаÑÑÑ Ð² веках, а у Виктории вÑе Ñто велено забрать, ибо не в ÐºÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼. Ðо хватит о Виктории, теперь она Ñтала заботой отца ÐлекÑандра, которому Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ аÑÑиÑтировать завтра на процедуре ампутации дьÑвола. Каждый раз, когда мы ÑталкиваемÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то из англоÑакÑов, возникает необходимоÑть в Ñтой не Ñамой приÑтной, но необходимой операции. И Ñто уже ÑиÑтема. ÐебеÑный Отец прÑмо Ñказал, что мир, на который оказывают вÑе большее влиÑние англоÑакÑÑ‹, Ñ‚Ñжело болен, и что лечить его Серегину. РтерапиÑ, между прочим, не его конек. Он у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³. ПолоÑнул Ñкальпелем, вÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñ‹Ð² – и брызнул гной. И теперь надо думать, как уврачевать Ñту рану. Впрочем, и без вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº. Ðе вÑкрытый Ñвоевременно нарыв неизбежно приведет к летальным поÑледÑтвиÑм, таким, что хуже не бывает. Ðо Ñто уже не Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ, мое дело – безмолвно ÑтоÑщие на площади у Фонтана Ñиротки. Один большой ребенок – принц-конÑорт Ðльберт и воÑемь маленьких, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ³Ð¾ малыша Людовика (между прочим, больного гемофилией). Малыш Ñидит на руках у папочки, потому что его бонна оÑталаÑÑŒ там, в Виндзоре. Ðам она ни к чему, да и штурмоноÑец взлетал переполненным, так что внутри было теÑно, как на воÑточном базаре в разгар выходного днÑ. КÑтати, французÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð° находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ñферы моей юриÑдикции, люди они взроÑлые, Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе решали Ñами, и поÑтому подлежат иÑключительно Ñуду Серегина и Ðаполеона-Ñтаршего, который за Ñоюз Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ готов выпиÑать племÑннику палок немереное чиÑло. Ðу да ладно, надо идти и вÑтречать дорогих гоÑтей (или же не дорогих, но вÑе равно вÑтречать). У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð´ÐµÐ½ÑŒ (под лучами Ñолнца, еÑли бы он тут был, плавилÑÑ Ð±Ñ‹ аÑфальт), а члены ÑемейÑтва королевы Виктории прибыли к нам из прохладного британÑкого апрелÑ, где Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñемнадцать кажутÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñной жарой. Сбегаю по леÑтнице вниз. Ð’ Ñтом деле мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð°ÑÑиÑтируют ÐÑÑ Ñ ÐœÐ¸Ñ‚ÑŒÐºÐ¾Ð¹, а также Ув Ñ Ð¯Ð½Ð¾Ð¹. Еще мне готова помочь ÐнаÑтаÑиÑ. Прочие занÑты важными и неотложными делами. Кобре британÑкое ÑемейÑтво неинтереÑно, мои обÑзанноÑти по обхаживанию Ñироток она называет телÑчьими нежноÑÑ‚Ñми. Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ тогда, когда в ней возникнет нужда. Димка, как вÑегда, где-то Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼; он у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ маленький взроÑлый, Ñо вÑеми положенными правами и обÑзанноÑÑ‚Ñми. ÐÑаль вмеÑте Ñо Ñвоими Верными убыла гоÑтить к жениху в тамошнюю Тверь. Девушка готовитÑÑ Ðº замужеÑтву и мы ей не мешаем. И только малышка Тел куда-то запропаÑтилаÑÑŒ и находитÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно где. ÐавернÑка ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¼ÐºÐ° где-то прÑчетÑÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы в манере, ÑвойÑтвенной Ñтому шебутному народцу, как Ñледует напугать чопорное британÑкое ÑемейÑтво. Ðадо будет Ñделать ей выговор. Ðе надо их пугать, там уже Серегин вÑех так напугал, что на Ñто лет вперед хватит. Ð’ гневе наш ÐртанÑкий кнÑзь Ñтрашен, а в момент Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жизнь Ñвоих планов так и вообще. ÐÐµÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðемезида и мойра ÐÑ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ Ð² одном лице. – Ладно, Ðнна Сергеевна, – говорит Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð·-за кушетки Тел, – не буду Ñ Ð¸Ñ… пугать. Ðо даже так, еÑли они Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÑÑ‚, то кто-нибудь обÑзательно грохнетÑÑ Ð² обморок, такие уж Ñти англичане Ñлабонервные… – Рты прикройÑÑ, – Ñо вздохом Ñказала, – умеешь же, мама учила. ПуÑть они не замечают ни твоих рогов, ни хвоÑта, ни краÑной кожи, а видÑÑ‚ только, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑобеÑедница. – Хорошо, – вздохнула Тел. Хлоп! – и передо мной вмеÑто юной чертовки Ñтоит Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Рто, что кожа чуть Ñмуглее, чем обычно, и ноÑик немного горбатенький, так Ñто ерунда… армÑнÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ñжна, ÑÑÑ€! Ðо под прÑмые лучи Ñолнца в таком виде выходить не Ñтоит. Ультрафиолет Ñнижает ÑтойкоÑть маÑкировки примерно на порÑдок. – ОÑтавайÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, – говорю Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð¹ проказнице, а Ñама Ñ ÐнаÑтаÑией и гавриками выхожу на порог Ñвоего дома. Ðа улице и в Ñамом деле жарко, иÑтеричеÑки печет Ñолнце, но англичане ждут Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей учаÑти ÑтоичеÑки, и только Ñамый мелкий на руках папаши жалобно похныкивает. – Добрый день, ваши королевÑкие выÑочеÑтва, – говорю Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº британцам на три шага, и ÐнаÑтаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом одобрительно кивает, – разрешите преÑтавитьÑÑ. Я миÑÑ Ðнна, второй человек в здешней иерархии, еÑли не Ñчитать Великой КнÑгини Елизаветы, а Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° миÑÑ ÐнаÑтаÑиÑ. Мы приготовили вам приют на то времÑ, пока будет решатьÑÑ Ñудьба вашего королевÑтва и ваша лично. – Ðу а потом, миÑÑ Ðнна? – переÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† Ðльберт, поудобнее Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑидÑщего у него на руках маленького Леопольда. – ÐÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚ на улицу проÑить милоÑтыню или проÑто перебьют за ненадобноÑтью? – Молите Ð’Ñемогущего ÐебеÑного Отца, миÑтер Ðльберт, – неожиданно глухо Ñказал МитÑ, – чтобы у вашей Британии вообще было какое-нибудь потом. ЕÑли вы узнаете, к чему приведет Британию и веÑÑŒ мир правление вашей жены вÑего через век, то Ñами повеÑитеÑÑŒ в тихом углу на шнурках от ботинок. Сергей Сергеевич Ñуров, но отходчив, поÑтому он лично не погонит Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ на паперть, ни в раÑÑтрельный ров, но гоÑпожа ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° менее гуманна, и уже бывало такое, что она броÑала на плаху целые правÑщие ÑемейÑтва. От Ñтих Ñлов принца-конÑорта даже передернуло. Он побледнел и инÑтинктивно крепче прижал к Ñебе ребенка. Мальчик в военной форме при пиÑтолете и кинжале, Ñкорее вÑего, предÑтавлÑлÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ голоÑом неотвратимой очевидноÑти. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ еще раз убедилаÑÑŒ в том, наÑколько повзроÑлел ÐœÐ¸Ñ‚Ñ Ð·Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого похода. Ведь, еÑли поÑчитать на пальцах, он будет почти ровеÑником Ñтаршему принцу Ðльберту-Ðдуарду, но при Ñтом выглÑдит так, Ñловно на пару лет его Ñтарше. Правда, и Серегин как объект Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит на порÑдок привлекательней Ñтого унылого принца Ðльберта… И даже Ув, вчерашний раб-паÑтушонок по кличке Белоголовый, возмужавший, широкоплечий, Ñ Ñуровым взглÑдом юного Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ виÑÑщим на перевÑзи за Ñпиной длинным двуручным мечом выглÑдит в два раз больше принцем, чем утлые Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñкого королевÑкого ÑемейÑтва. Ему уже Ñкоро шеÑтнадцать – и как только Ñтукнет Ñта дата, Серегин проверит его на возможноÑть творить Призыв. Великой Ðртании не нужен будущий правитель без харизмы… Тем временем ÐнаÑтаÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ вздохнула и подтвердила: – Молодой человек Ñказал чиÑтую правду, но обÑуждать Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ñчитаю неумеÑтным. Ртеперь извольте Ñледовать за нами, леди и джентльмены. Сказано Ñто было так веÑко и на таком хорошем английÑком Ñзыке Ñ Ð¾ÐºÑфордÑким акцентом (у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе-таки приÑутÑтвует выговор варварÑкой принцеÑÑÑ‹, а ÐœÐ¸Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ английÑкие Ñлова как по армейÑкому разговорнику), что королевÑкое ÑемейÑтво, больше не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, потÑнулоÑÑŒ за нами внутрь Башни МудроÑти. ОказавшиÑÑŒ в главной комнате, Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ раза хлопнула в ладоши и заказала невидимым Ñлугам Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтью Ñтаканами, наполненными магичеÑкой водой Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÐšÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ нет никакой нужды заÑтавлÑть британÑких принцев и принцеÑÑ Ñтрадать от жары. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе-таки не каторга. Ðо надо было видеть, какими глазами они Ñмотрели на парÑщий в воздухе подноÑ! Принц Ðльберт – чуть ли не Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, а вот детки – Ñ Ð²Ð¾Ñторгом, как будто им показали новый фокуÑ. ПришлоÑÑŒ объÑÑнÑтьÑÑ. – Ðе удивлÑйтеÑÑŒ ничему, – Ñказала Ñ, – Ñтот мир, лежащий в нижних ÑлоÑÑ… мирозданиÑ, поблизоÑти от Горнила ХаоÑа и ИÑточника ПорÑдка, наполнен Ñилами, порожденными фундаментальным противоборÑтвом двух великих Ñтихий – так же, как воздух близ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½ запахами Ñоли и йода. – Ðо, миÑÑ Ðнна, – вÑкричал принц Ðльберт, – колдовÑтво еÑть злое, небогоугодное занÑтие, а ваш ÐртанÑкий кнÑзь Серегин заÑвил, что он дейÑтвует при благоÑловении нашего ГоÑпода. Как вообще можно понÑть такое противоречие? – Да нет тут никакого противоречиÑ, – вдохнула Ñ, – проÑто не надо путать колдовÑтво и выÑшую магию. Колдун, имеющий возможноÑть творить заклинаниÑ, но не имеющий доÑтупа к выÑшим Ñилам, получает необходимую Ñнергию, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ðµ в неживое. Он или Ñовершает ритуальные убийÑтва, или понемногу отнимает жизнь у Ñвоих ÑоÑедей. Иногда целые Ñтраны подпадали под влаÑть таких колдунов, и тогда жизнь в них замирала; а еÑли Ñто продолжалоÑÑŒ доÑтаточно долго, то они ÑтановилиÑÑŒ уÑзвимы к разным Ñоциальным и политичеÑким потрÑÑениÑм. – ÐнаÑтаÑÐ¸Ñ Ðиколаевна, – неожиданно официальным тоном произнеÑла ÐÑÑ, – а что, правда, что ваш ПобедоноÑцев был таким колдуном? Он хотел уÑпокоить РоÑÑию и отнимал у нее жизненную Ñнергию, чтобы направить ее на заморозку Ñоциально ÑкономичеÑких отношений, а когда Ñтого не получилоÑÑŒ, то он взÑл и умер. ЕÑли Ñто так, то именно из-за Ñтого РоÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° две войны и перенеÑла три революции… – Ðе знаю, ÐÑÑ, – пожала плечами ÐнаÑтаÑиÑ, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° еще была Ñлишком маленькой и не имела магичеÑкого дара, а потому не могла анализировать Ñвои Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтой облаÑти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то подобное подÑпудно чувÑтвовалоÑÑŒ. Должна заметить только, что продолжительноÑть жизни Ñтого человека была хоть и большой, но вÑе же в пределах нормы, и умер он от еÑтеÑтвенных причин, а не потому, что потерÑл возможноÑть проецировать Ñвои идеи на общеÑтво. – ÐÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°, – неожиданно уÑлышали мы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðики-Кобры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ вошла в комнату и тихо Ñлушала наш разговор, – и ты права тоже, ÐнаÑтаÑиÑ. ПроÑто ПобедоноÑцев был Ñтихийным неинициализированным колдуном и фанатиком, который неоÑознанно Ñобирал Ñнергию Ñо Ñтраны и так же неоÑознанно транÑлировал ее в нужном направлении. Ðичего Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, вÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¸. Точно таким же деÑтелем ÑвлÑлÑÑ Ð¸ гоÑподин УльÑнов. Только он Ñначала окучивал узкий Ñлой Ñвоих приверженцев, а потому не привык пропуÑкать через ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ потоки, а потом, когда поÑле поÑледней революции у него получилоÑÑŒ дорватьÑÑ Ð´Ð¾ огромной Ñтраны, он вÑего за неÑколько лет облопалÑÑ Ñнергией и умер от обжорÑтва. Скоротечный рак мозга – он у него тоже не проÑто так взÑлÑÑ. – СпаÑибо, Ðика, – Ñказала Ñ, – Ñкорее вÑего, так оно и было. Из Ñтого мы можем Ñделать вывод, что многие колдуны и колдуньи внешне могут и не отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ обычных политиков и обывателей, могут не варить тошнотворных ÑликÑиров и не творить Ñтрашных заклинаний, но их деÑтельноÑть вÑегда разрушительна. МаÑштаб бывает разный, а результат вÑегда один. КÑтати, Ваши Ð’Ñ‹ÑочеÑтва, позвольте предÑтавить вам Ðику Зайко, магиню ÐžÐ³Ð½Ñ Ð¸ воительницу, которую боевые товарищи зовут Коброй. Она знает о чем говорит, потому что из вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, терроризирующий мирных поÑелÑн, то Ñмело зовите ее. Она Ñпалит тварь одним могучим ударом и даже не вÑпотеет, ведь Ñвою Ñнергию она черпает прÑмо из Горнила ХаоÑа, и нет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ предела. – Предел еÑть, – возразила мне Ðика-Кобра, – однажды Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ не раÑÑчитать Ñилы и зачерпнуть Ñтолько, что Ñама Ñгорю как Ñвечка, но думаю, что нашим гоÑÑ‚Ñм такие подробноÑти не интереÑны… – Да, – Ñказала ÐнаÑтаÑиÑ, – давайте покончим Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональными подробноÑÑ‚Ñми. Ð”Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ привеÑти такую аналогию. Колдуны не имеют законных иÑточников дохода, а потому вынуждены грабить на большой дороге, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº каждый Маг имеет Ñвой золотой рудник, который и дает ему ÑредÑтва на жизнь. ПоÑтому добрых колдунов не бывает, они вÑе проклÑты и находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð½Ðµ закона – даже те, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñвоей магии пытаютÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ добро, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº маги бывают разные: и добрые, и злые, и полноÑтью безразличные к Ñтому миру. Добрые по мере Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ñвоей Ñилы, так и моральных качеÑтв могут доÑтичь архангелоподобного ÑоÑтоÑниÑ, как наш Серегин, и, находÑÑÑŒ на аутÑорÑинге, иÑполнÑть поручение нашего ÐебеÑного Отца. Они ничего не берут у людей, а только дают, и, Ñледовательно, их деÑтельноÑть не порицаетÑÑ, а, напротив, поощрÑетÑÑ. Теперь вам понÑтно? – Да уж, леди, – выдохнул принц Ðльберт, ÑадÑÑÑŒ на подвернувшийÑÑ Ð¿ÑƒÑ„ и ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ Леопольда на ножки, – наговорили вы тут Ñтолько, что голова кругом идет. Ðо почему-то Ñ Ð²Ð°Ð¼ верю, Ñам не знаю почему. Хлоп! И прÑмо перед принцем Ðльбертом возникает Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑем великолепии Ñвоего древнегречеÑкого нарÑда. Руж какие лица были у королевÑких детишек! Ð’ цирке им точно такого не покажут. Ðу вот и веÑÑŒ бомонд в Ñборе… – РÑто потому, милейший принц, – возглашает ЛилиÑ, назидательно поднÑв кверху указательный палец, – что и вы Ñами, и ваши дети тоже находилиÑÑŒ под влиÑнием злого колдуна, даже двух. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ под названием «порча» ÑƒÂ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. Ð’Ñ‹ поÑмотрите, какие унылые у Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, опущенные ноÑÑ‹ и плечи! и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ цветущий вид у воÑпитанников и воÑпитанниц ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð° и любезной Ðнны Сергеевны. Рведь Ñто один из важнейших показателей враждебного воздейÑтвиÑ… – КÑтати, Ваши Ð’Ñ‹ÑочеÑтва, – Ñказала Ñ, – позвольте предÑтавить вам доÑеле неизвеÑтную древнегречеÑкую богиню Лилию, дочь Ðфродиты, оÑновной Ñпециализацией которой ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐµÑкие и подроÑтковые любови, а в Ñвободное от Ñтих обÑзанноÑтей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° еще практикует как очень хороший врач. Я, конечно, хотела бы попроÑить ее оÑмотреть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° предмет ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ, но только мы Ñто Ñделаем чуть позже. Однако Ñражу Ñкажу вам: еÑли Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобна вылечить какую-то болезнь, то, значит, Ñту хворь не ÑпоÑобен вылечить никто. – Я не лечу только Ñмерть, – буркнула ЛилиÑ, – но за Ñту дрÑнь не беретÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дÑдюшка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ мощнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑтьÑот миллионов раз. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ немного времени, так что давайте приÑтупим. И попрошу не переживать за оплату. Ð’Ñе манипулÑции производÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñчет принимающей Ñтороны, в Ñчет моего ÑотрудничеÑтва Ñ ÐртанÑким кнÑзем Серегиным… – Очень приÑтно, миÑÑ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ, – вздохнул принц, очевидно, вÑпомнив о Ñвоих многочиÑленных болÑчках (которые и Ñвели его в могилу вÑего через шеÑть лет), – но только Ñкажите – каких злых колдунов вы имеете в виду, когда говорите о нашей Ñемье? – Рто вы не понимаете, – вÑплеÑнула руками ЛилиÑ, – первый из Ñтих колдунов – виконт ПальмерÑтон, ÑоÑет Ñоки не только из Ðнглии, но и из половины мира. Ðо его уже допрашивает наш главный геÑтаповец герр Шмидт, поÑле чего, узнав вÑÑŽ подноготную закулиÑного заговора, мы проÑто отправим Ñтого перÑонажа на коÑтер. Гори он огнем, гнуÑный мизерабль!!! Второй колдун, или, точнее, ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ â€“ Ñто ваша ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñупруга. Она одержима дьÑволом, который пробралÑÑ Ð² нее, когда она Ñтрадала от неÑчаÑтной любви к руÑÑкому принцу ÐлекÑандру. Мы Ñ Ð´Ñдюшкиным аватаром уже оÑмотрели их обоих и вынеÑли вердикт, что еÑли виконта ПальмерÑтона можно только Ñжечь в топке (ибо, кроме дьÑвола, внутри него ничего уже и нет), то ваша Ñупруга не безнадежна, и мы проÑто обÑзаны поборотьÑÑ Ð·Ð° ее душу. – СпаÑибо хоть за Ñто, – вздохнул принц Ðльберт, – но в любом Ñлучае ваш ÐртанÑкий кнÑзь ÑобираетÑÑ Ð²Ñ‹Ñлать ее на необитаемый оÑтров в необитаемом мире Ñ ÑовÑем чужим ей поÑторонним мужчиной… – Рнет, – Ñказала Ñ, – еÑли ваша Ñупруга избавитÑÑ Ð¾Ñ‚ дьÑвола, раÑкаетÑÑ Ð·Ð° Ñвои дела и начнет двигатьÑÑ Ðº добру, то Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ вам лично переговорить Ñ ÐºÐ½Ñзем Серегиным, чтобы тот изменил Ñвой приговор. Ð’ ваш родной мир править Британией ее, конечно, не вернут, но учаÑть ее непременно будет ÑмÑгчена. Ведь ваша Ñупруга довольно неплохой управленец, а наш ÐртанÑкий кнÑзь ÑовÑем не любит разбраÑыватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. – В таком Ñлучае, – приоÑанилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† Ðльберт, – попрошу походатайÑтвовать, чтобы и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ направили вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ Ð’ конце концов, мы муж и жена, и только Ñмерть имеет право разлучить наÑ, и то ненадолго. – Хорошо, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, – Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¹Ñтвую. ЕÑли хотите, можете забирать вмеÑте Ñ Ñобой вÑех детей, кроме Ñтаршего. Его Ñудьба – Ñтать королем Великобритании Ðдуардом Ñедьмым и править долго и ÑчаÑтливо на благо английÑкого народа. Ðо в таком Ñлучае ему необходимо найти хорошего регента, который Ñумел бы очиÑтить ваше королевÑтво от налета Ñкверны и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ допуÑтить Ñвлений, ÑпоÑобÑтвующих его раÑпаду. Ðто должен быть не ариÑтократ или член поÑторонней правÑщей Ñемьи, а человек, иÑкренне преданный Британии и ее народу. У ваÑ, Ваше Ð’Ñ‹ÑочеÑтво, еÑть подходÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°? Принц Ðльберт отрицательно покачал головой, и тут неожиданно заговорила ÐнаÑтаÑиÑ. â€“Â Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, – Ñказала она, – еÑть у менÑ. Ðтого человека зовут УильÑм ГладÑтон, ему Ñорок шеÑть лет, из которых воÑемнадцать он ÑвлÑетÑÑ Ð´ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ парламента, а ÑовÑем недавно он блеÑÑ‚Ñще отбыл каденцию канцлера казначейÑтва (миниÑтра финанÑов). – Замечательно, – кивнула Ñ, – ГладÑтон так ГладÑтон. ПуÑть будет так, тем более что Ñначала должен закончитьÑÑ ÑƒÑпехом обрÑд Ñкзорцизма, и лишь потом можно будет веÑти подобные разговоры, а поÑему давайте вернемÑÑ Ðº нашим делам… – Да, – подтвердила ЛилиÑ, – давайте вернемÑÑ Ðº делам. ГоÑпожа Ðнна, будь добра найди мне в твоем бардаке хоть какую-то ширму, а то девочки и мальчики будет ÑтеÑнÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð° в приÑутÑтвии поÑторонних. И, кроме того, пейте же вы наконец Ñвою воду, а то заклинание в ней выдохнетÑÑ Ð¸ придетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° либо поÑылать за новой порцией, либо мучитьÑÑ Ð¾Ñ‚ жары… Давай-давай, швыдче-швыдче, цигель-цигель ай-лю-лю! ЕÑли театр начинаетÑÑ Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ¸, то Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ наше ТридеÑÑтое царÑтво – Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñкого оÑмотра. Ð’Ñ‹ еще нам потом ÑпаÑибо Ñкажете, потому что так, как лечат здеÑÑŒ, больше не лечат никогда и нигде. ПÑтьÑот девÑноÑто второй день в мире Содома. Вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, он же тридевÑтое царÑтво, тридеÑÑтое гоÑударÑтво, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Соединенного королевÑтва Великобритании и Ирландии ÐлекÑандрина Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (ГанноверÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑтиÑ). Боже! Где Ñ? Что за жуткаÑ, темнаÑ, теÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¾Ñ€ÐºÐ°? Словно Ñ‚ÑŽÑ€ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°â€¦ ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ° в углу… Окошко под Ñамым потолком… Серые Ñтены, ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒâ€¦ Ð’ груди моей что-то жмет, давит, мне трудно дышать… Мне кажетÑÑ, что передо мной разверзлаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°. Я никогда даже предÑтавить Ñебе не могла, что Ñо мной ÑлучитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ! Причем таким неожиданным и ужаÑным образом. Даже в жутких Ñнах мне не привиделоÑÑŒ бы такое. Ðто конец вÑему, и мне тоже. Ðе больше никакой Королевы Великобритании, еÑть жалкаÑ, поверженнаÑ, Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, обиталище которой отныне – вот Ñта ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°ÑˆÐµÑÐºÐ°Ñ ÐºÐµÐ»ÑŒÑ! Да и Ñто жилище временно – впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ нечто такое, что при мыÑли об Ñтом Ñ Ð¸Ñпытываю приÑтуп тошноты и мои зубы начинают выбивать дробь. О ГоÑподи, ÑпаÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ злой учаÑти, уготованной Ñтим чудовищем ÐртанÑким кнÑзем, поправшим вÑе, что было ÑвÑто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ: мою Ñемью, мой народ и нашу Империю! Из какой преиÑподней он только взÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо Ñвоими подручными? Боже, за что ты пролил Ñвой гнев на наши головы? Так, едва Ñлышно шепча Ñумбурные молитвы переÑохшими губами, Ñ ÑтоÑла поÑреди Ñтой убогой комнатушки, прикрыв глаза и прижав руки к груди. «За что?» – был мой оÑновной Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº ГоÑподу. Впервые Его промыÑел не поддавалÑÑ Ð¾ÑмыÑлению. Как Он, ГоÑподь, мог допуÑтить, чтобы Ñти гнуÑные варвары, полуÑзычники – Ñти руÑÑкие – повергли нашу Великую Империю, колыбель культуры и центр европейÑкой цивилизации, ниц, к Ñвоим грÑзным ногам? Какое немыÑлимое унижение! Рвпереди – только мрак, тлен, позор и забвение. Когда Ñтот ÐртанÑкий кнÑзь так глумливо разговаривал Ñо мной, мне казалоÑÑŒ, что лучше бы Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° на меÑте, чем терпеть Ñто унижение. Его планы в отношении Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ порождением чудовищной, извращенной фантазии. И он не шутил. ПерÑпективы, что он мне нариÑовал, мне Ñледует избежать любым ÑпоÑобом. Ðо каким? Боже! Ведь и умирать Ñ Ð½Ðµ хочу… Мне Ñтрашно умирать! Мой взглÑд упал на койку, заÑтеленную коричневым покрывалом. Поверх покрывала лежало нечто Ñерое, беÑформенное. Ðту трÑпку Ñюда принеÑли оÑтроухие, показав на нее пальцем и что-то повелительно Ñказав при Ñтом. Ðеужели… неужели Ñто то, во что мне Ñледует облачитьÑÑ? Медленно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к койке и взÑла Ñерую трÑпку в руки. Ðто и вправду оказалоÑÑŒ омерзительное платье, похожее на мешок, Ñшитый из грубой ткани – поÑледние нищенки Лондона и то ноÑÑÑ‚ трÑпье гораздо более изÑщное. Ð’ горле у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то заклокотало, Ñ Ð¸Ñпытала желание разорвать гадкое одеÑние, броÑить его на пол и топтать, топтать его, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ‚ÐµÑ…, кто желал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нем видеть… Однако огромным уÑилием воли мне удалоÑÑŒ подавить Ñвой иÑтеричеÑкий порыв. Я напомнила Ñебе, что вÑе равно должна оÑтаватьÑÑ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ – при любых обÑтоÑтельÑтвах. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñтану предоÑтавлÑть ИМ удовольÑтвиÑ, диÑÐºÑ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, ÑвойÑтвенным Ñкорее пьÑной торговке, чем коронованной оÑобе… Однако надеть Ñто «платье» Ñ бы вÑе равно не Ñмогла. Ведь мне каждый раз помогали одеватьÑÑ Ð¸ раздеватьÑÑ Ð½ÐµÑколько фрейлин, и Ñама Ñ Ñ Ñтой задачей не ÑправилаÑÑŒ бы. Ведь на одеждах моих Ñтолько заÑтежек, шнуровок… О Боже! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ зайдут, Ñти похожие на кошек Ñмуглые девицы, и, увидев, что Ñ Ð½Ðµ переодета, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¼Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ шуточками начнут мне «помогать» избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ королевÑкого платьÑ… Они непременно порвут дорогой батиÑÑ‚, иÑпортÑÑ‚ вÑе Ñто пышное великолепие, Ñтарательно Ñшитое лучшими портными… Они грубо Ñдернут Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, каждое из которых могло бы обеÑпечить любой из них безбедное ÑущеÑтвование до конца жизни… ГоÑподи, мне дурно от Ñтих мыÑлей! Впрочем, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº беÑпокоюÑÑŒ за Ñвой нарÑд? Ðе вÑе ли мне равно теперь, ведь мне больше не придетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ñтать на приемах и выходить в Ñвет, а Ñкоро, как обещал неумолимый ÐртанÑкий кнÑзь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вовÑе выпуÑÑ‚ÑÑ‚ нагишом на необитаемый пеÑчаный берег заброшенного мира… Как Ñ Ð¸ предполагала, оÑтроухие не заÑтавили ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждать. ПовинуÑÑÑŒ запирающему заклинанию (тут повÑюду колдовÑтво) дверь беÑшумно открылаÑÑŒ – и внутрь вошли двое. Ðу, так и еÑть: они чуть нахмурилиÑÑŒ, видÑ, что Ñ Ð½Ðµ переоделаÑÑŒ в их Ñерую трÑпку. Затем они переглÑнулиÑÑŒ и, обменÑвшиÑÑŒ какими-то репликами (Ñвно на руÑÑком Ñзыке), подошли ко мне и принÑлиÑÑŒ разоблачать. Ðадо Ñказать, делали они Ñто довольно ловко – Ñкорее, в Ñилу ÑообразительноÑти, чем опыта. Причем они вовÑе не наÑмешничали, а выполнÑли вÑе деловито, Ñ Ñамым Ñерьезным видом. С некоторым удивлением Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что руки их вовÑе не грубы, и обращаютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ Ñо мной доÑтаточно уважительно. И вот, когда ничего королевÑкого на мне не оÑталоÑÑŒ, за иÑключением нарÑда Евы, девушки-кошки надели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ Ñерое платье, которое Ñильно напоминало нарÑд монашеÑтвующих… Ðикаких Ñмоций, вроде торжеÑтва или издевки, не отразилоÑÑŒ на их невозмутимых лицах. Ð£ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñложили в какую-то коробку, вроде бы ничего не приÑвоив. ПришлоÑÑŒ отдать им и корону. Когда Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ вкладывала ее в их Ñмуглые ладошки, мной опÑть едва не овладел иÑтеричеÑкий приÑтуп, но Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ его подавила. Затем, забрав вÑе ÑнÑтое Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, оÑтроухие девицы покинули мой приют Ñкорби… и дверь за ними закрылаÑÑŒ. Ð’ грубом Ñером одеÑнии, к тому же надетом прÑмо на голое тело, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно вообще была обнаженной. Зеркала тут, еÑтеÑтвенно, не было, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ предÑтавлÑла, как выглÑжу: ужаÑно, нелепо и жалко. Я Ñтала ощупывать и оÑматривать рукава, подол. Ощупала верхнюю чаÑть одеÑÐ½Ð¸Ñ â€“ и замерла от кольнувшей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¸. Да ведь платье-то без ворота! Ðто может означать только одно: Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобираютÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñто мой поÑледний нарÑд, так Ñказать, Ñмертный Ñаван! Ð’Ñе Ñлова об отправке Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² необитаемый мир были не более чем изощренной издевкой – на Ñамом деле они отрубÑÑ‚ мне голову! Или повеÑÑÑ‚. Они решили так Ñ Ñамого начала! Боже! Ðеужели Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ñвои дни на позорном Ñшафоте? Чем же Ñ Ð·Ð°Ñлужила такую учаÑть, ГоÑподи?! Разве не заботилаÑÑŒ Ñ Ð¾ Ñвоей империи, о Ñвоем народе? Разве не пеклаÑÑŒ о благополучии и процветании нашей великой Ñтраны? ГоÑподи, почему, почему ты отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ? Рмои дети, мой Ñупруг? Их тоже ожидает Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ учаÑть?! О нет! Пощади менÑ, ÑпаÑи, о Боже! Скажи, что мне Ñделать, чтобы миновать Ñтого ужаÑа – Ñкажи, и Ñ Ð²Ñе Ñделаю! Теперь же Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю! Избави Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраданий, Отец ÐебеÑный, отведи беду от детей моих ни в чем не повинных! Мой взглÑд блуждал по Ñтенам кельи – и взор мой заÑтилала пелена безмерного ужаÑа. Я пыталаÑÑŒ понÑть, в чем виновата – и не могла. О, еÑли б только можно было раÑкаÑтьÑÑ! Ðо Ñ Ð½Ðµ имела предÑтавлениÑ, за что мне Ñледует проÑить у ГоÑпода прощениÑ. Где-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтало безумие; багровым звенÑщим шаром оно вÑпухало, поднимаÑÑÑŒ из глубин моей ÑущноÑти. Странные, неумеÑтные мыÑли заполонили голову, точно тыÑÑчи зловредных жучков. Почему-то мне вдруг показалоÑÑŒ, что в нынешнем моем облике еÑть ужаÑный диÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ â€“ и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¸ÑтовÑтвом выдергивать из Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ¸, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ñловатую причеÑку, Ñотворенную утром моим личным куафером. Я драла Ñвои волоÑÑ‹, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñгивала их, чтобы только голова Ð¼Ð¾Ñ ÑоответÑтвовала позорному одеÑнию приговоренной – ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° ÑходÑщей Ñ ÑƒÐ¼Ð° женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, что Ñкоро умрет. Я выдирала целые прÑди, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло, Ñ Ñлышала Ñвое ÑобÑтвенное хриплое дыхание. Я оÑтановилаÑÑŒ только когда уÑтала. Я ÑтоÑла поÑреди кельи Ñ Ñ€Ð°Ñпущенными ÑвиÑающими до колен вÑклокоченными волоÑами, и, должно быть, больше вÑего походила на ведьму. И вот, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ предÑтавила, как выглÑжу Ñо Ñтороны – Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могла контролировать ÑебÑ. Мною Ñловно овладел демон. Сначала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ взвизгнула, а потом визг ÑменилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжным воем, перемежаемым бурными рыданиÑми. Такой иÑтерики мне еще не приходилоÑÑŒ переживать. Я что-то выкрикивала, Ñ Ðº кому-то взывала, речь Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñумбурной. Я царапала Ñвое лицо, каталаÑÑŒ по полу, била кулаком о Ñтены… Ðе знаю, Ñколько продолжалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ безумный припадок. Внезапно Ñ ÑƒÑлышала отчетливый дробный Ñтук в дверь, в котором не было ни тревожноÑти, ни ÑуетливоÑти; он звучал четко и уверенно. Звук Ñтот подейÑтвовал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно неожиданным образом. Я замолчала. ПоднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. ТрÑхнула головой, чтобы откинуть назад Ñвои Ñпутанные коÑмы. Затем повернулаÑÑŒ к двери. Стук прозвучал Ñнова. Ðе знаю, что было в Ñтом звуке такого – но на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº будто Ñнизошло какое-то умиротворение. Ð’ Ñердце моем запела надежда. Пока еще Ñлабый и неразборчивый, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ побуждал приблизитьÑÑ Ðº двери, чтобы впуÑтить Ñтранного гоÑтх Ðо как же Ñ ÐµÐ³Ð¾ впущу? Открывать дверь не в моей влаÑти, ведь Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð°â€¦ Ðо почему-то, повинуÑÑÑŒ необъÑÑнимому побуждению, Ñ Ð²Ñе же подошла к двери и ÑпроÑила: – Кто там? – Ðто Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, – раздалоÑÑŒ из-за двери, – впуÑтите менÑ, Ваше ВеличеÑтво… Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл? Как? И она здеÑÑŒ? Ходит Ñвободно, не заперта в келье? Как Ñтранно… Реще более Ñтранно и даже, пожалуй, абÑурдно то, что она проÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтить ее… Она что, думает, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ в качеÑтве почетной гоÑтьи? – Я не могу впуÑтить ваÑ, миÑÑ Ðайтингейл, – ответила Ñ, – Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ заперта. – Можете, – в голоÑе Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñтолько уверенноÑти, что Ñ Ð²ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ во внимание. – Только Ñкажите, что вы хотите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, и дверь откроетÑÑ. Выйти вам не дадут, а вот впуÑкать или не впуÑкать гоÑтей, кроме Ñамого хозÑина Ñтого меÑта, вы в полном праве. Что она говорит? Что за безумные речи? Впрочем, не вÑе ли равно… Ðе Ñ Ð»Ð¸ Ñама только что Ñама была во влаÑти безумиÑ, вызванного отчаÑнием… Что ж, Ñ Ñделаю так, как она говорит. Ð’ Ñтом царÑтве ÑумаÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ абÑурда едва ли кто-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñудит за Ñто. Конечно же, дверь не откроетÑÑ. И две ÑумаÑшедшие будут переговариватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· нее… – Я хочу Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, миÑÑ Ðайтингейл… – Ñказала Ñ, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ звучал величеÑтвенно, как и прежде, – прошу Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ и быть моей гоÑтьей. И едва Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñти Ñлова, дверь и вправду Ñовершенно беÑшумно открылаÑь… Ðто новое потрÑÑение даже на пару минут заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ о том, в каком Ñ Ð²Ð¸Ð´Ðµ. Ðто дейÑтвительно была Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ â€“ но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº будто бы и не она… Ощущение было такое, Ñловно выцветшую черно-белую дагерротипию раÑкраÑили Ñркими краÑками: губы вошедшей женщины алели, на щеках играл здоровый румÑнец, а глаза, которые Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° водÑниÑто-голубыми, наполнилиÑÑŒ Ñркой бирюзовоÑтью. Она Ñвно помолодела и похорошела. Сколько же ей лет? КажетÑÑ, что-то около тридцати пÑти – ненамного младше менÑ, а выглÑдит значительно моложе Ñвоих лет… И тут Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¾ вÑпомнила, что Ñтою перед ней лохматаÑ, боÑиком, Ñ Ð¸Ñцарапанным лицом и в нищенÑком рубище. Ðо Ñквозь землю провалитьÑÑ Ð½Ðµ предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным, и поÑтому, выпрÑмив Ñпину и вздернув подбородок, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой: – Ðу, здравÑтвуйте, миÑÑ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, доблеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра милоÑердиÑ… Помню Ð²Ð°Ñ Ð¸ ваши заÑлуги… ÐадеюÑÑŒ, ваш закаленный взглÑд, видавший вÑÑкие ужаÑÑ‹, не Ñильно шокирован видом поверженной, иÑтерзанной, обезумевшей королевы без королевÑтва? Ð’Ñ‹ так хотели попаÑть Ñюда – что ж, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлушаю. Ðо едва ли чем-то Ñмогу помочь… Странно, но ее взглÑд, уÑтремленный на менÑ, не выражал ни удивлениÑ, ни ужаÑа от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком кошмарном виде. Ð’ глубине ее глаз таилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ блеÑк, а в уголках губ прÑталаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° – кроткаÑ, точно у ангела. Она иÑточала нечто такое, от чего мне ÑтановилоÑÑŒ как-то Ñпокойно. Странно было Ñто вÑе – как будто тут имела меÑто какаÑ-то магиÑ… Так Ñто или нет – но визит Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал. И мне даже было уже неважно, в каком виде Ñ Ñтою перед ней… – Ваше величеÑтво… – произнеÑла она тихим, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñнергичным, уверенным голоÑом, – не Ñочтите за дерзоÑть, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°, чтобы помочь Ð’ÐМ… Я уÑлышала ваши ÑтенаниÑ, поÑыл вашей терзаемой души доÑтиг Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ и вот Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поддержать Ð²Ð°Ñ Ð¸ облегчить ваши ÑтраданиÑ. – Вот как? – удивилаÑÑŒ Ñ. – И каким же образом вы ÑобираетеÑÑŒ помочь и облегчить мои ÑтраданиÑ? Может быть, вы знаете, как выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда? как убить вÑех Ñтих злобных руÑÑких вмеÑте Ñ Ð¸Ñ… ÐртанÑким кнÑзем и вернуть величие нашей Империи? – Ваше величеÑтво… – Ñказала Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° мой Ñарказм, – Ð’ первую очередь Вам Ñледует думать о том, как выбратьÑÑ Ð¸Ð· плена Ñвоих заблуждений, убить в Ñебе дьÑвола и вернуть величие вашей душе… Ð’Ñпомните, ведь вы же хриÑтианка, а не Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñзычница, радующаÑÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñм людей, которых она Ñчитает Ñвоими врагами. – Что ты говоришь? Я не понимаю… – прошептала Ñ. Я в раÑтерÑнноÑти ÑтоÑла перед ней – такой умиротворенной, чиÑтой, Ñловно окутанной ГоÑподней благодатью. Я хотела, чтобы она говорила. Я хотела Ñлушать ее. Мне казалоÑÑŒ, что речь ФлоренÑ, вÑе Ñти Ñтранные ее Ñлова пробуждают во мне что-то давным-давно похороненное и забытое… – Ваше величеÑтво… – Ñказала она, внимательно вглÑдываÑÑÑŒ в мое лицо, Ñловно пытаÑÑÑŒ проникнуть вглубь моей души, – Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ – поÑлушайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не перебивайте. ÐртанÑкий кнÑзь – ÑовÑем не кровожадный монÑтр, каким вы его Ñебе предÑтавлÑете. Он не иÑпытывает ненавиÑти к вам лично и к вашей Ñтране. Он ненавидит лишь то зло, которое живет ваÑ, глубоко запуÑтив Ñвои черные щупальца в вашу душу. – Ðо он ÑобираетÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ! – воÑкликнула Ñ, не выдержав. – Ему угодно, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° учаÑть Ðнны Болейн, Джейн Грей и Марии Ðнтуанетты! – Ðет, ваше величеÑтво, Ñто не так, – уверенно Ñказала ФлоренÑ, – ÐртанÑкому кнÑзю чужда беÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть, он не поклонник кровавых зрелищ и не имеет Ð¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть женщин на казнь. И вообще, он убивает только ÑражаÑÑÑŒ на поле боÑ. Было одно иÑключение из Ñтих правил, но там было ÑообщеÑтво людей, добровольно превратившееÑÑ Ð² кровожадных гиен. Так что вы ошибаетеÑÑŒ отноÑительно его намерений. – Ðо… Ñто! – Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° рукой на ворот Ñвоего отвратительного одеÑниÑ. – Ðто одежда приговоренной… еÑли на платье нет ворота, то, Ñкорее вÑего, мне отрубÑÑ‚ голову. Топором по-Ñтаринному или на новомодной гильотине. – Ðет, – мÑгко возразила ФлоренÑ. – То, что на Ð²Ð°Ñ â€“ Ñто проÑто одежда, и ничего более. Одежда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° помочь вам оÑознать Ñвои прегрешениÑ, и котораÑ, в конце концов, проÑто более удобна, чем ваш пышный нарÑд. Кроме того… – ПрегрешениÑ? – перебила Ñ ÐµÐµ, чувÑтвуÑ, как пьÑнÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть разливаетÑÑ Ð¿Ð¾ моему телу, так что ноги даже Ñтали подкашиватьÑÑ Ð¸ мне пришлоÑÑŒ приÑеÑть на край койки. – О чем вы говорите, миÑÑ Ðайтингейл? – Вы не признаете за Ñобой никаких прегрешений? – Ñерьезно ÑпроÑила она. Я задумалаÑÑŒ. – ÐеÑколько раз Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð° по щеке фрейлин… Закатывала мужу иÑтерики из-за вÑÑких пуÑÑ‚Ñков, наказывала детей за невинные проказы. Ðо каждый раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила за Ñто Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ ГоÑпода… – Ðто вÑе мелочи, ваше величеÑтво. Ðто даже не грехи, а проÑÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÑдержанноÑть характера. Я имею в виду Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° более глубоком уровне, въевшиеÑÑ Ð² ваше Ñознание… – ответила Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоей мÑгкой манере. – Впрочем, понÑтно, почему вы не оÑознаете их. Они так плотно ÑроÑлиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ личноÑтью, что уже ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñ Ð½ÐµÐ¹ единое целое, определÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð· мыÑлей, поÑтупки, мотивы, ценноÑти. Самый Ñ‚Ñжкий ваш грех, что вы Ñеете вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть и презрение ко вÑем тем, кто не похож на Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ препÑÑ‚Ñтвует вашим низменным уÑтремлениÑм. ÐенавиÑть, что вы Ñеете, подобно кругам, разбегающимÑÑ Ð¿Ð¾ воде, разошлаÑÑŒ наÑтолько широко, что Ñто Ñтало опаÑно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð²Ñего нашего мира. Именно поÑтому ГоÑподь призвал Ñюда ÐртанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸Ð½Ð°, а Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» изъÑть из Ñтого мира и, Ñамое главное, подвергнуть обрÑду Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑŒÑвола… И тут Ñ Ð²Ñпомнила: перед тем как помеÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñту келью, ÐртанÑкий кнÑзь показывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранной паре, ÑоÑтоÑщей из ÑвÑщенника-ортодокÑа и какой-то девчонки. Так вот оно в чем дело… – Что?! – воÑкликнула Ñ, до крайноÑти разволновавшиÑÑŒ. – Я не одержимаÑ! Слышите, ФлоренÑ? Ðе Ñмейте так говорить! – УÑпокойтеÑÑŒ, ваше величеÑтво, – умиротворÑюще произнеÑла ФлоренÑ. – Хорошо, Ñ Ð½Ðµ буду так говорить. Я проÑто раÑÑкажу о Ñебе, ладно? Вам же, наверное, интереÑно узнать, как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалаÑÑŒ и почему так выглÑжу? – Она лукаво улыбнулаÑÑŒ, на мгновение Ñтав похожей на озорную девчонку. – Извольте, миÑÑ Ðайтингейл, раÑÑкажите… – Ñказала Ñ; Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вправду вÑе Ñто очень Ñильно интереÑовало. Я Ñлушала ее, и поÑтепенно в моем Ñознании Ñтала ÑкладыватьÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Ðти пришельцы обладают поиÑтине великими магичеÑкими знаниÑми, они едва ли не вÑеÑильны! Они могут изменÑть образ мыÑлей людей… Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в убеждении, что вÑе Ñто делаетÑÑ Ðº лучшему, впрочем, она не ÑтаралаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом убедить. Она проÑто говорила. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких Ñнований не доверÑть ее Ñловам, и вÑе, что лилоÑÑŒ из ее уÑÑ‚, было таким заманчивым, таким чарующе-волшебным; оно обволакивало вÑе мое ÑущеÑтво каким-то мÑгким облаком, Ñмутно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ далеком детÑтве, когда верилоÑÑŒ в чудеÑа… Ðо вÑе же при Ñтом где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом маÑчила Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива, ÑÑно Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐртанÑким кнÑзем: быть хоть и живой, но выброшенной за пределы обитаемых миров… Я ÑтаралаÑÑŒ отнеÑтиÑÑŒ к повеÑтвованию Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº можно более объективно. ЕÑли даже допуÑтить, что вÑе раÑÑказанное ею правда, и Ñтот ÐртанÑкий кнÑзь дейÑтвует Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð¾Ñпода, то получаетÑÑ, что Ñ Ð¸ вÑе мы, британцы, грешны и иÑпорчены уже лишь по той причине, что Ñчитаем руÑÑких и прочие народы дикими и неотеÑанными варварами, которых Ñледует держать под контролем и иÑпользовать в Ñвоих интереÑах. Ðо нет, Ñ Ð½Ðµ могу признать Ñтого! Ðе могу – и вÑе. Признать Ñто – означает полноÑтью разрушить тот фундамент, на котором Ñтоит вÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ðтот фундамент трудами Ñвоими Ñоздавали наши великие предки, добывшие Ñебе немеркнущую Ñлаву мужеÑтвом и героизмом. Они ÑражалиÑÑŒ и погибали за нашу идею! И теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° предать их памÑть? Должна признать вину, которую вовÑе не чувÑтвую за Ñобой? О Боже! Я – вÑего лишь жертва! И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑебÑ, что Ñловам Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ верить… Ðо, Ñкорее вÑего, она проÑто находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ чарами… Теми чарами, которые иÑпользуют ÐртанÑкий кнÑзь и его люди, чтобы покорÑть миры. Ðо КТО дал им такую чудовищную влаÑть? Ðет, Ñ Ð½Ðµ могу поверить, что Ñто ГоÑподь, который, наоборот, вÑегда благоволил нашей Британии. КолдовÑтво богопротивно! Ð Ñледовательно, руководит ими ÐечиÑтый! Ðо почему, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº отчетливо ощущаю благодать, идущую от ФлоренÑ? Когда Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвой раÑÑказ, Ñ Ð½Ðµ могла произнеÑти ни Ñлова. Я была в замешательÑтве. Мне требовалоÑÑŒ подумать… Ðаверное, Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала мое ÑоÑтоÑние. – Вот что, Ваше величеÑтво. Я не ÑобираюÑÑŒ ни в чем Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, вы должны Ñделать выбор Ñами. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ ваÑ. Ðо прежде позвольте Ñказать еще неÑколько Ñлов, Ñто важно. ОбрÑда Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ души от пут дьÑвола вам не избежать. Ðо еÑли вы будете оказывать Ñильное внутреннее Ñопротивление, вÑе может закончитьÑÑ Ð²ÐµÑьма печально… ДьÑволу в любом Ñлучае не уцелеть, ибо за отцом ÐлекÑандром будет ÑтоÑть Ñам ÐебеÑный Отец, а вот вы или погибнете, или полноÑтью утратите Ñвой разум. – ÐÑ…, да зачем он мне нужен, разум – там, в безлюдном мире, куда Ðртанец обещал выброÑить менÑ! – в Ñердцах воÑкликнула Ñ. Мне хотелоÑÑŒ зарыдать. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла Ñделать Ñтого при ФлоренÑ. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° задумчиво Ñмотрела на менÑ, и мне показалоÑÑŒ на мгновение, что вокруг ее головы ÑветитÑÑ Ð¾Ñ€ÐµÐ¾Ð»â€¦ Я неÑколько раз моргнула – наваждение иÑчезло. – Еще ничего не предопределено, ваше величеÑтво… – Ñказала ФлоренÑ; Ñлова ее как-то оÑобенно веÑко прозвучали в тишине. – Ð’Ñе будет завиÑеть только от ваÑ… ЕÑли вÑе пройдет хорошо и вы, очиÑтившиÑÑŒ от Ñкверны, Ñумеете раÑкаÑтьÑÑ, то и приговор может быть переÑмотрен в Ñторону ÑмÑгчениÑ. Те, на ком лежит Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, как на ÐртанÑком кнÑзе, никогда не могут долго держать в Ñебе гнев. Вот увидите – изменитеÑÑŒ вы – изменитÑÑ Ð¸ его отношение к вам. Сказав Ñто, она направилаÑÑŒ к двери, но уже у Ñамого порога обернулаÑÑŒ и, пошарив, в кармане, Ñкрытом в Ñкладках юбки, вытащила наружу коÑÑ‚Ñной гребешок. – Вот, возьмите, ваше величеÑтво, вам пригодитÑÑ… До ÑвиданиÑ, – Ñказала она и вышла в открывшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней дверь. ПÑтьÑот девÑноÑто второй день в мире Содома. Поздний вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, он же тридевÑтое царÑтво, тридеÑÑтое гоÑударÑтво, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»ÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñуетливый день. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ гоÑть» так пришпорила времÑ, что только уÑпевай поворачиватьÑÑ. Разом изъÑв главных фигурантов, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² мире КрымÑкой войны полетели в ритме бешеной кадрили. Телеграф вÑего за неÑколько чаÑов Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ñту новоÑть по Европе – и вÑе те, кого пока не затронул мой буйный гнев, принÑлиÑÑŒ демонÑтрировать признаки паничеÑкого ÑоÑтоÑниÑ. Ðу чеÑтное Ñлово, даже неинтереÑно. Я же только начал, а вÑе уже попрÑталиÑÑŒ от греха подальше. Как говорил один извеÑтный перÑонаж: «ничего не Ñделал, только вошел». Даже в Вене руÑÑкого поÑла ÐлекÑандра Михайловича Горчакова наивежливейшим ÑпоÑобом приглаÑили в ШербруннÑкий дворец, где лично император Франц-ИоÑиф два чаÑа обмазывал его толÑтым Ñлоем меда Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Одно дело – гавкать на РоÑÑию из-за Ñпины англо-французÑкой коалиции, и ÑовÑем другое – принÑть прÑмо в императорÑком дворце официальную и хорошо вооруженную делегацию во главе Ñо Ñтрашным ÐртанÑким кнÑзем, которому Ñам черт не брат, а мальчик Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Кто не верит, может ÑпроÑить у виконта ПальмерÑтона, как Ñто бывает (пока руÑÑкие Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ его не повеÑили). Помимо Вены, на задние лапки упали Берлин и Стокгольм, а Копенгаген даже робко потребовал, чтобы английÑкие и французÑкие флоты покинули БалтийÑкое море. Робко – Ñто потому, что там еще не ÑтерлаÑÑŒ памÑть о бомбардировках британÑким флотом пÑтидеÑÑтилетней давноÑти. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ канцлер (миниÑтр иноÑтранных дел) Карл ÐеÑÑельроде чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² Санкт-Петербурге не одним из выÑших роÑÑийÑких чиновников, а Ñкорее «ÑмотрÑщим» за руÑÑкими варварами от двора авÑтрийÑкого императора, и Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в такой горÑчий момент не подходил категоричеÑки. ПоÑтому, как только Ñнергооболочка доложила мне о ÑоответÑтвующих дипломатичеÑких демаршах (раньше, чем Ñто по еÑтеÑтвенным каналом дошло до Лондона, Парижа и Петербурга), Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ÐлекÑандром Ðиколаевичем по «портретной» ÑвÑзи и наÑтоÑтельно поÑоветовал вызывать ÐлекÑандра Михайловича Горчакова из Вены в Петербург. Следовало Ñменить агента влиÑÐ½Ð¸Ñ Ñопредельной державы в богоугодном заведении на ПевчеÑком моÑту (Ñиноним тогдашнего роÑÑийÑкого МИД) на иÑкреннего руÑÑкого патриота. Ð ÐеÑÑельроде – поÑлом в Португалию: как-никак ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ„ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹, где должноÑть поÑла – чиÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñинекура, без малейших карьерных перÑпектив и политичеÑкого влиÑниÑ. Ðо по Ñравнению Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ революцией вÑе Ñто были еще цветочки. Одновременно, почти Ñразу поÑле налета на ВиндзорÑкий замок, Ñтали открыватьÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ‹ в мир РуÑÑко-ÑпонÑкой войны. Дама-Колдун говорит, что еще двое Ñуток и поÑле Ñтого можно заÑылать первые разведывательные группы. Охренеть! Ру Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и Ñобаки не кормлены, то еÑть добры молодцы, вÑтупившие в ЕдинÑтво поÑле БородинÑкого ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ð ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° Багратиона) по-прежнему вооружены гладкоÑтвольными ружьÑми образца 1808 года, а Ñтарые (первый, второй и третий) пехотные легионы – аналогами винтовки Бердана. Рведь при вÑтуплении в двадцатый век вÑе мое воинÑтво поголовно должно быть вооружено ÑупермоÑиными, пулеметами МоÑина-Калашникова, автоматами Федорова и прочей ÑоответÑтвующей двадцатому веку ÑтрелÑющей обновкой, ибо без Ñтого оно не более чем пушечное мÑÑо. С артиллерией немного полегче, в тыÑÑча девÑтьÑот четвертом году мои четырехфунтовки вполне еще адекватны, оÑобенно еÑли учеÑть увеличенные углы Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новые термобаричеÑкие ÑнарÑды улучшенной аÑродинамики. Ðо к четырнадцатому году их тоже Ñледует заменить вÑе полноÑтью. Ртут еще Ñоображение, что, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑкороÑти Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð², Ñам ÐебеÑный Отец лично прикладывает к Ñтому определенные уÑилиÑ, а потому вÑтупать в бой нам придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, Ñразу Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ. Возможно, там близитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚, поÑле которого выполнение задачи уÑложнитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, а некоторые возможноÑти и вовÑе канут в Лету. РотÑюда ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мандража. Где же мне взÑть пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч винтовок, пÑть тыÑÑч пулеметов и прочее необходимое вооружение, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº робокуÑтарные маÑтерÑкие «Ðеумолимого» ÑпоÑобны изготавливать вÑего по Ñто Ñтволов в день, причем неважно чего. Чтобы перевооружить пехотные чаÑти, им потребуетÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð° полтора работы и уÑиленный Ñбор металлолома в раÑходники. Решение лежит на поверхноÑти – на оборудовании «Ðеумолимого» необходимо делать только пулеметы, резко повышающие огневую мощь подразделений. Рв оÑтальном Ñледует положитьÑÑ Ð½Ð° трофеи и отчаÑти арÑеналы крепоÑти[29]. Одним Ñловом, дейÑтвовать придетÑÑ Ð¿Ð¾-наполеоновÑки – ввÑзыватьÑÑ Ð² Ñражение в уÑловиÑÑ… оÑтрого цейтнота, а дальше полагатьÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенное тактичеÑкое маÑтерÑтво и выучку войÑк. Ðакрученный Ñтими проблемами Ñ Ð¸ ÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñаммит двух Ðаполеонов, который Ñам же тщательно готовил Ñо вчерашнего вечера. Во-первых – вчера вечером на танцульках Ñвел Буонопарте Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€ÐµÑ†Ð¾Ð¼ БоÑке, находÑщемÑÑ Ð½Ð° реабилитации, а во-вторых – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼, почти Ñразу поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· воÑжа в Виндзор, добавил к Ñтой компании ÐœÐ¸ÑˆÐµÐ»Ñ Ð‘Ð¸Ð·Ð¾. ПроÑто удивительно, что может Ñделать Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° чеÑти и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñка: «МеÑье Бизо, вы нужны Ñвоему императору. ÐртанÑкий кнÑзь». Сам пришел. Ркогда увидел, какому императору он нужен, Ñамым натуральным образом раÑплакалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ. Даже неудобно Ñтало. И вот теперь БоÑке и Бизо, вдохновленные и одухотворенные, в компании графа Орлова и префекта Ñтоличного департамента Сена барона ОÑмана[30] (который также находилÑÑ Ð² Ñвите Ðаполеона Третьего) ÑидÑÑ‚ в ÑоÑеднем помещении перед Ñтеклом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñторонней прозрачноÑтью и имеют возможноÑть Ñлышать и видеть вÑе, что будет там проиÑходить – а там, ни много ни мало, будет вершитьÑÑ Ð¸ÑториÑ. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° без мебели. Ðа полу пышный ковер, на одном конце комнаты дверь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ по моему приказу, на другом – окно Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ небьющегоÑÑ Ñтекла. У окна Ñтоим мы Ñ Ð‘ÑƒÐ¾Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ðµ; в дверь Ñкоро введут того, кто называет ÑÐµÐ±Ñ Ðаполеоном Третьим. ÐаÑколько мне извеÑтно, он таÑкает Ñ Ñобой двуÑтвольный капÑюльный пиÑтолет – невидимые Ñлуги уже вытруÑили оттуда порох и пули, заменив их конфетти от хлопушки. ЕÑли Ñта чудак на букву «му» попробует доÑтать Ñтвол, то Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° попадет в дурацкую Ñитуацию, а потом Ñудьба его будет печальна. КÑтати, в полете Ðаполеон Первый мельком глÑнул на Ñвоего «племÑнника» и Ñказал, что тот вроде непохож на его родÑтвенника… Ðи единой Ñемейной черты во внешноÑти. Рвот и Ðаполеон Третий (пока еще) – он входит вмеÑте Ñ Ñупругой, при Ñтом караул оÑтаетÑÑ Ñнаружи. Величайший проходимец в иÑтории взволнован, по челу его течет пот. Прежде такой великолепный и предÑтавительный, он Ñник и оÑунулÑÑ. Ðе привык любезный Шарль терпеть поражений, вот его и колбаÑит. Под низкую заунывную музыку прÑмо поÑреди комнаты поÑвлÑетÑÑ Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ. Она Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ закутана в Ñерый химатион (плащ до земли), ниÑпадающий крупными Ñкладками до Ñамого пола; из-под подола торчат только кончики пальцев боÑых ног. Ðа лбу у нее фероньерка Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñтом – камень ÑветитÑÑ Ð¸ мерцает в такт ударам ее Ñердца. ПульÑирующие в том же ритме звуки прорезаютÑÑ Ð¸ в Ñопровождающей ее поÑвление мелодии. Свет в комнате меркнет, оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мерцающий полумрак. – Подойдите ко мне, Ñмертные, предназначенные к иÑпытанию! – низким заунывным голоÑом возглашает Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ. Ð‘Ð¾Ð½Ñ Ð¸ его «племÑнничек» подходÑÑ‚ к Лилии. Ðаполеон Первый идет походкой триумфатора. При любом иÑходе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ положение незыблемо. Он – Ñто он, и никто не может оÑпорить Ñтого факта. ПлемÑнник же его идет на подгибающихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…; видно, что он Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ðаполеоном Третьим, но, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÑƒ Ñвое мамочки, в которой текла Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¾Ð»ÑŒÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, ложитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вÑтречных и поперечных мужиков, (в том чиÑле и под Ñамого Боню-Ñ), отнюдь не уверен в благополучном завершении иÑпытаниÑ. Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ обоих Бонапартов за руки и заÑтывает в медитационном ÑнтазиÑе. Глаза ее прикрыты, мерцание фероньерки притихло, губы едва Ñлышно шепчут Ñлова заклинаниÑ. Ð’ воздухе над головами иÑпытуемых начинают кружить ало-золотые иÑкры, которые поÑтепенно ÑкладываютÑÑ Ð² два геометричеÑких узора, изображающие, очевидно, иÑÑледуемые Y-хромоÑомы. Императрица Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÑ‚ пальцы, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вижу, что Ñти два узора грубо не равны друг другу… И вот когда кружившие до того иÑкры вÑе вÑтали на меÑто, Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ глаза и низким голоÑом провозглашает: – Результат ÑкÑпреÑÑ-теÑта готов! УÑтанавливаетÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ½ÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. КажетÑÑ, даже воздух вибрирует от напрÑжениÑ… РЛилиÑ, медленно Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом вÑех ÑобравшихÑÑ, произноÑит беÑÑтраÑтным голоÑом, в котором ÑлышитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ торжеÑтво иÑтины: – ИÑпытанные Ñмертные не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу родÑтвенниками по мужÑкой линии! – Она воздевает руки к иÑкриÑтым фигурам. – Вот, можете убедитьÑÑ Ñами. Ðичего общего в Ñтруктуре наÑледÑтвенного материала. По лицу ее текут капли пота, видимо проводить такую ÑкÑпреÑÑ-диагноÑтику Ñ‚Ñжело даже Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸. Ðаполеон Бонапарт Первый и наÑтоÑщий отходит на пару шагов и придирчивым взглÑдом Ñравнивает обе композиции. Его «племÑнничек», оказавшийÑÑ Ð¼Ð½Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼, тоже вглÑдываетÑÑ Ð² них, чаÑто Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¸ покрываÑÑÑŒ Ñмертельной бедноÑтью; губы его едва заметно подрагивают, а руки Ñудорожно цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, Ñловно ему не хватает воздуха. Супруга его Ñтоит неподвижно, Ñловно Ñкорбное изваÑние. – Благодарю ваÑ, гоÑпожа ЛилиÑ, – говорит Буонапарте, – вы помогли решить Ñерьезный Ñемейный вопроÑ. Я добрый католик, но, еÑли вы пожелаете, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð½Ñƒ в Париже храм в вашу чеÑть… – Ðе надо храма, гоÑподин Бонапарт, – Ñлабым голоÑом ответила ЛилиÑ, – поÑтройте больницу Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ малоимущих Ñлоев Ñвоего наÑелениÑ, положите ей хорошее Ñодержание, чтобы в ней работали Ñамые лучшие врачи, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ей покровительÑтвовать в Ñвоей врачебной ипоÑтаÑи. Даже дÑдюшка не будет против такого храма в мою чеÑть. Тем временем невидимые Ñлуги бочком-бочком, потихоньку, бережно и ненавÑзчиво, выÑтавили из Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неимператорÑкую чету, которую неизвеÑтно как теперь Ñледует называть. КончилоÑÑŒ их Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ на пÑтнадцать лет раньше, чем в нашем мире. Были они никем, никем и оÑтанутÑÑ. Впрочем, не уÑпели мы Ñ Ð‘Ð¾Ð½ÐµÐ¹ переглÑнутьÑÑ, как в коридоре раздалоÑÑŒ два громких хлопка. Ð’Ñ‹Ñкакиваем мы в дверь, а там картина маÑлом. Ð’ окружении оÑтолбеневших оÑтроухих ÑтоÑÑ‚: прижимающийÑÑ Ðº Ñтене, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в нее, обалдевший Шарль Проходимец и напротив, пошатываÑÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ руками, его раÑтерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñупруга Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы обÑыпанные блеÑтками конфетти. Так вот Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему был нужен двуÑтвольный пиÑтолет… Убить Ñначала жену, потом ÑебÑ. Тут же в воздухе закружилиÑÑŒ венички и Ñовочки – ими невидимые Ñлуги пытаютÑÑ Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ безобразие, Ð¾Ð±Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе подрÑд, в том чиÑле и неудавшегоÑÑ Ñуицидника. И вдруг Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑрываетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и, подобрав Ñвои юбки, пуÑкаетÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐº. Что ж, пуÑть бежит, далеко не убежит… Скорее вÑего, рухнет без Ñил где-нибудь на площади – как-никак ей пришлоÑÑŒ пережить чудовищное нервное потрÑÑение… Вот Ñто был уже точно занавеÑ. Ð¢Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ движением руки превратилаÑÑŒ в комедию. – Ðу что же, – пожав плечами, Ñказал Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ, – тут вÑе кончено. Ð”Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñудьба вашего бывшего племÑнника Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ теперь не предмет первой необходимоÑти. Ð’ конце концов, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº доÑтаточно ÑоÑтоÑтельный и могу кормить его за Ñвой Ñчет хоть до тех пор, пока он не иÑпуÑтит дух, так Ñказать, по еÑтеÑтвенным причинам. – Ðто вы, меÑье Сергий, хорошо Ñказали, – хмыкнул Бонапарт, – «бывшего племÑнника»… Я бы выразилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ определённее – баÑтарда и Ñамозванца. – Ðу, – ответил Ñ, – вы и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знали, что Ñто за штучка Ð“Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ñ€Ð½Ðµ, оÑобенно когда, будучи ее отчимом, лазили по ночам в ее девичью поÑтель. КÑтати, данный метод не Ñумел бы отличить ваших детей от детей вашего брата, ибо на раÑÑтоÑнии в одно поколение изменений в мужÑком наÑледÑтвенном материале обычно не бывает. Впрочем, и без вÑех Ñтих хитроÑтей люди в глаза говорили, что данный перÑонаж больше похож на немца или голландца, а не на француза и тем более корÑиканца. То, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделали, дает нам Ñтопроцентную гарантию безошибочноÑти, и только… – Да, меÑье Сергий, – опуÑтил Ð‘Ð¾Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° долу, – вы Ñовершенно правы. И теперь, раз уж мы имеем ту Ñамую Ñтопроцентную уверенноÑть, нам Ñледует запуÑтить наш план в дейÑтвие. Идемте, обговорим вÑе Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ доверенными людьми. Я никоим образом не хочу подвергать опаÑноÑти Ñвоего Ñына, поÑтому вÑе Ñледует организовать так, что комар ноÑа не подточит. И мы пошли. Тем временем граф Орлов и французÑкие генералы, наблюдавшие не только разоблачение баÑтарда, но и ту комедию, что ÑлучилаÑÑŒ поÑле в коридоре, не иÑпытывали к бывшему императору ничего, кроме презрениÑ. – Итак, – Ñказал Ñ, – теперь вы вÑе убедилиÑÑŒ, что приказа на возобновление боевых дейÑтвий не будет, потому что некому его отдать. Император Ðаполеон Третий кончилÑÑ, да здравÑтвует император Ðаполеон Второй… – Да здравÑтвует император Ðаполеон Второй! – вÑкочив Ñо Ñвоего меÑта, провозглаÑил Мишель Бизо, и Пьер БоÑке, вÑкочив Ñекундой ÑпуÑÑ‚Ñ, повторил его Ñлова. Один префект Ñтоличного департамента Сена барон ОÑман, обликом больше похожий на лондонÑкого денди, повторил ту же фразу, не вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта в верноподданничеÑком угаре. – МеÑье ОÑман, – Ñказал Ñ, обращаÑÑÑŒ человеку, предÑтавлÑвшему здеÑÑŒ гражданÑкую влаÑть во французÑкой Ñтолице, – вы лично, как префект департамента Сена, готовы ли принÑть малолетнего Ñына императора Ðаполеона Первого в качеÑтве нового императора Второй Империи? Готовы ли вы войти в регентÑкий Ñовет и хранить Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ преÑтол до той Ñамой поры, пока он Ñам не Ñтанет доÑтаточно взроÑлым, чтобы взÑть влаÑть в Ñвои руки? ОÑознаете ли вы, что на ваÑ, как и на оÑтальных членах регентÑкого Ñовета, лежит ответÑтвенноÑть о Ñохранении здоровьÑ, воÑпитании и образовании юного императора, чтобы вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð¾ взроÑлую жизнь, он оказалÑÑ Ð²ÑеÑторонне подготовлен ко вÑем Ñ‚Ñготам и невзгодам, что ожидают его на трудном императорÑком пути. Понимаете ли вы, что, один раз дав Ñвое ÑоглаÑие, у Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не получитÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñто Ñлово обратно? – Да, – Ñказал барон ОÑман, – на вÑе заданные вами вопроÑÑ‹ ответ может быть только «да». Я не понимаю только, того зачем вÑе Ñто нужно лично вам? Зачем Ñтолько хлопот, ведь еÑли пуÑтить дела на Ñамотек, то у Ð½Ð°Ñ Ð² Париже моментально образуетÑÑ Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð ÐµÑпублика, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же оÑлабит Францию так, как Ñтого не Ñумеет Ñделать ни одно военное поражение. â€“Â Ð Ñ Ð¸ не ÑтремилÑÑ Ð¾ÑлаблÑть Францию и наноÑить ей военное поражение, – ответил Ñ, – Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ поÑтаралÑÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти ее из войны и вправить мозги ее императору. Ðо когда оказалоÑÑŒ, что мозгов у человека, именовавшего ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ðаполеоном Третьим, нет вовÑе, то поÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ его на более вменÑемых людей, то еÑть на ваÑ, меÑье. Ð’ Ñлучае еÑли бы ÑегоднÑшнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° прошла уÑпешно, то воÑпитывать племÑнника довелоÑÑŒ бы его знаменитому дÑде. Ðо чего не ÑлучилоÑÑŒ, того не ÑлучилоÑÑŒ. Поймите, Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – не только нанеÑти поражение врагам РоÑÑии и отброÑить их от ее рубежей, но и Ñоздать более Ñправедливую, миролюбивую и ÑчаÑтливую Европу. РоÑÑии и Франции, раÑположенным по разным краÑм Европы, нечего делить. Рпоход приÑутÑтвующего здеÑÑŒ Ðаполеона Бонапарта на МоÑкву был дурацким предприÑтием, и именно поÑле него поÑледовал ответный визит руÑÑких казаков в Париж. Который, должен заметить, в отличие от МоÑквы, при вторжении иноземных войÑк дотла не Ñгорел. Так кто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ варвары, подверженные беÑÑмыÑленному разрушению, а кто по-наÑтоÑщему цивилизованные люди? – Туше, меÑье Серегин, – кивнул ОÑман, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ ваши уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ буду Ñлужить юному императору верой и правдой. – Ðто еще и мои уÑловиÑ, – буркнул Ðаполеон Бонапарт, – впрочем, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпел убедитьÑÑ, что на меÑье Ð¡ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вполне положитьÑÑ. – Я приму Ñто к Ñведению, – кивнул ОÑман, – а теперь, пожалуйÑта, Ñкажите, кто еще войдет в ваш регентÑкий Совет, помимо менÑ, меÑье Бизо и меÑье БоÑке? – Помимо ваÑ, – ответил Ñ, – туда войдут граф ВалевÑкий и, как Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ, чтобы Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ двинулаÑÑŒ по антироÑÑийÑкому пути, предÑтавитель роÑÑийÑкого императора. Ðто необходимо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ одолевали любители поживитьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ добром. При Ñтом можете не беÑпокоитьÑÑ, император ÐлекÑандр Ðиколаевич крайне чеÑтный человек и доÑконально будет выполнÑть вÑе, под чем он поÑтавит подпиÑÑŒ. – Да, Ñто так, – кивнул граф Орлов, – Ñ ÑвидетельÑтвую, что мой император ÐлекÑандр Ðиколаевич ÑоглаÑен Ñтать одним из гарантов преÑтола Второй Империи. – МеÑье Сергий, – Ñказал Мишель Бизо, – как военный человек, должен вам наÑтоÑтельно напомнить, что, во-первых – приÑÑгу войÑкам лучше вÑего приноÑить еще здеÑÑŒ, в Камышине, а во-вторых – Ñтим войÑкам нужно будет как можно Ñкорее в Столице. ЕÑли мы пару меÑÑцев будем плыть через БоÑпор и Дарданеллы, а потом через вÑе Средиземное море вплоть до МарÑелÑ, то может ÑлучитьÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа… – Сразу поÑле принеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑги новому императору, – Ñказал Ñ, – ваша крымÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ возможноÑть по Ñхеме «одна нога здеÑÑŒ, а Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼Â» промаршировать из КрымÑкого Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð² Камышине прÑмо на улицы Парижа, чтобы оÑтрыми штыками заткнуть глотки крикунам. Генерала Канробера и прочих вы возьмете на ÑÐµÐ±Ñ Ñами или вам нужно поÑодейÑтвовать? – Генералов, – Ñказал Ðаполеон Бонапарт, – возьму на ÑÐµÐ±Ñ Ñ. ЕÑли они не будут Ñлушать даже Ñвоего императора, то они безнадежны, и ты можешь их убить. – Ðу, – Ñказал Ñ, поднимаÑÑÑŒ на ноги, – за Ñтим дело не Ñтанет, так что за работу, меÑье. ПÑтьÑот девÑноÑто второй день в мире Содома. Вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, он же тридевÑтое царÑтво, тридеÑÑтое гоÑударÑтво, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð’Ð»Ð°Ñти. Ð•Ð²Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° Франции. ПоÑле того как мы попали в плен к Ñтим ужаÑным людÑм, владеющим магией, мой муж погрузилÑÑ Ð² уныние. Я ÑтаралаÑÑŒ подбадривать его как только можно. Мне хотелоÑÑŒ верить, что не вÑе еще потерÑно. Ведь еÑли Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не умертвили, значит, мы им пока нужны… Впрочем, мы могли быть им нужны Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ казни – у руÑÑких, на защиту которых вÑтали Ñти колдуны (тоже, кÑтати, руÑÑкого проиÑхождениÑ) имелиÑÑŒ вÑе оÑнованиÑ, чтобы поÑтупить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ именно так… Трудно было догадатьÑÑ, что на уме у Ñтих чародеев, обладающих величайшей Ñилой, ÑпоÑобных шагать Ñквозь миры и мгновенно перемещатьÑÑ Ð¸Ð· одного меÑта в другое. Слабонервной Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не была, импульÑивноÑть и ÑклонноÑть к иÑтерикам мне также были неÑвойÑтвенны. При вÑем Ñтом Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð° правильно пользоватьÑÑ Ñвоим умом. И Ñвой брачный Ñоюз Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Франции Ñчитала Ñкорее закономерноÑтью, нежели ÑчаÑтливой ÑлучайноÑтью. СобÑтвенно, покорить его Ñердце не предÑтавлÑло Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобого труда. Тем более что невеÑты из коронованных ÑемейÑтв его дружно отвергали в Ñилу его незавидной репутации, а он, перешедший уже Ñорокалетний рубеж, отчаÑнно желал продолжить динаÑтию… Мне вÑегда было Ñмешно вÑпоминать, как Ñначала он Ñделал мне неприÑтойное предложение… Ðу, как Ñто обычно водитÑÑ: на балу, кружа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² танце, шепнул на ушко неÑколько Ñлов. Думаю, ему было извеÑтно, что Ñ Ð½Ðµ отличалаÑÑŒ оÑобой добродетелью (но при Ñтом никто не мог Ñказать, что Ñ Ñ€Ð°Ñпущена). Я отказала ему очень изÑщно, не покраÑнев, не раÑÑердившиÑÑŒ и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ улыбатьÑÑ. Да, где-то в глубине души Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ заполучить его полноÑтью, а в таком Ñлучае было категоричеÑки Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñть Ñебе даже легкую фривольноÑть, позволÑющую ему думать, что Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ легкомыÑленна. Ð’ подобном Ñлучае Ñтоит только дать промашку – и упуÑтишь Ñвой, быть может, единÑтвенный, шанÑ… Он был уÑзвлен моим отказом. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно видела по его лицу, что Ñто дейÑтвительно заÑтавило его поÑмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ глазами. О, к двадцати Ñеми годам Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ прекраÑно разбиратьÑÑ Ð² мужчинах! И что-то мне подÑказывало, что очень Ñкоро мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñильно повыÑитÑÑ… СобÑтвенно, Ñ Ð²Ñегда знала, что такой момент однажды наÑтупит в моей жизни. ПоÑле того бала он уехал и какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ него не было веÑтей. Видимо, он думал и решалÑÑ. Рпотом вдруг повалили пиÑьма… Он пиÑал, что мой образ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтоит у него перед глазами. Что Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°, воÑхитительна и неÑравненна. Что Ñ Ñразила его Ñердце и он воÑпылал ко мне иÑкренней Ñимпатией, Ñветлым чувÑтвом дружбы и преданноÑти… И что он проÑит его проÑтить за то неприличное предложение и надеетÑÑ Ð½Ð° мою благоÑклонноÑть и ÑниÑходительноÑть… ПиÑьма Ñти были напиÑаны хорошим Ñлогом. И они ÑвлÑлиÑÑŒ доказательÑтвом того, что перÑпектива Ñтать императрицей Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¸ÑовалаÑÑŒ Ñовершенно отчетливо… Он попалÑÑ, точно рыба на крючок. Ðо нужно было закрепить Ñффект. К Ñожалению, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑобо получалоÑÑŒ пиÑать краÑивые поÑланиÑ. Ðо тут на помощь пришел меÑье Мериме, душка и краÑавец, любовник моей матери… У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ñамого начала ÑложилиÑÑŒ теплые дружеÑкие отношениÑ, он был Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ то чтобы отцом, но кем-то вроде Ñтаршего брата… И он, признанный литератор, Ñам лично, быÑтро и легко, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ диктовал мне Ñлова, которые, по его мнению, Ñведут Ñ ÑƒÐ¼Ð° любого мужчину и непременно заÑтавÑÑ‚ Ñделать предложение… Он оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Предложение руки и Ñердца не заÑтавило ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждать. Влюбленный и окрыленный, император Франции был рад моему ÑоглаÑию – и вÑкоре Ñвадьба ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. Я не могу Ñказать, что пылала к Ñвоему Ñупругу неиÑтовой ÑтраÑтью. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ был уже довольно немолод. Ðо, по крайней мере, он не был мне неприÑтен – иначе Ñ Ð±Ñ‹ едва ли ÑоглаÑилаÑÑŒ на Ñтот брак. Ðа ÑупружеÑком ложе он оÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно равнодушной, и потому Ñ Ñмотрела Ñквозь пальцы на его похождениÑ. СобÑтвенно, поÑтельные утехи вообще не оÑобенно влекли менÑ. Тем не менее Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… лет уÑвоила, что при помощи поÑтели можно вполне уÑпешно манипулировать мужчинами… Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, Ñ Ð½Ðµ то чтобы решила хранить Ñупругу верноÑть, но проÑто Ñта Ñторона жизни не предÑтавлÑла Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобого интереÑа. Гораздо больше мне нравилоÑÑŒ блиÑтать… О, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро покорила Париж. Ð’ Ñркой круговерти ÑветÑких развлечений Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° иÑтинное удовольÑтвие, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ жизнью. Ð’ браке Ñ Ñтала Ñпокойной и вполне ÑчаÑтливой. И оÑобенно тешило мое Ñамолюбие то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ – Императрица Франции! И, может, быть, мне еще удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлавить Ñту Ñтрану, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мое проиÑхождение… Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вÑеми Ñилами ÑтремитьÑÑ Ðº Ñтому. Словом, во мне бил фонтан Ñнергии, а душа жаждала Ñлавы и Ñвершений. И могла ли Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что однажды вÑе Ñто закончитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ невероÑтным, а главное, Ñовершенно неожиданным образом? Ðа Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ напали, Ñхватили, лишили Ñвободы… Ðо когда Ñто проиÑходило, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знала, что Ñамое Ñтрашное ждет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸. Лучше бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелили тогда… Такой немыÑлимый позор, что вÑкоре обрушилÑÑ Ð½Ð° нашу чету по инициативе Ñтих колдунов, не мог мне приÑнитьÑÑ Ð¸ в Ñтрашном Ñне. Мы Ñ Ñупругом знали, что будет уÑтанавливатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ родÑтво Ñ Ð‘Ð¾Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðти ужаÑные чародеи даже на такое оказалиÑÑŒ ÑпоÑобны… Впрочем, нет – не вÑе они, а лишь одна ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñлыла здеÑÑŒ за дочь древнегречеÑкой богини Ðфродиты, не знаю, в шутку или вÑерьез. Ðо то, что Ñта ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð´Ð¼ÑƒÐ°Ð·ÐµÐ»ÑŒ обладает уникальным магичеÑким даром, Ñтало очевидно практичеÑки Ñразу, как только она взÑлаÑÑŒ за дело. Впрочем, Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть в ее дейÑтвиÑÑ… тоже приÑутÑтвовала – видимо, ей, как и мне, нравилоÑÑŒ производить впечатление. Само зрелище заÑлуживает отдельного разговора. Что уж там и говорить – мы Ñ Ñупругом были потрÑÑены проиÑходÑщим, он в большей Ñтепени, Ñ Ð² меньшей. Мой Шарль вообще в преддверии Ñтого, как они Ñто называли, «теÑта», буквально извелÑÑ. И было отчего. Ðти колдуны привели Ð´Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· другого мира Ñамого наÑтоÑщего Ðаполеона Первого, перед которым мой муж трепетал. Я тоже имела предчувÑтвие, что вÑе его опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑмыÑле родÑтва окажутÑÑ Ð½Ðµ напраÑными, а предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸. Ð’ Европе вÑе кому не лень болтали о не вполне законном проиÑхождении Ðаполеона Третьего, да вот только доказать никто ничего не мог. Ðо Ñти чародеи докажут… И, еÑли родÑтво не подтвердитÑÑ â€“ нам конец. И позор на веки вечные: вмеÑте Ñ Ð¾Ð±Ñуждением факта незаконнорожденноÑти Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ будут Ñмаковать и мою иÑторию, иÑторию моей матери[31] и так далее. Я Ñтого не переживу, а мой Ñупруг и подавно. Из императорÑкой четы мы проÑто превратимÑÑ Ð² разоблаченных Ñамозванцев, и нашим уделом будут наÑмешки и плевки, в том маловероÑтном Ñлучае, еÑли Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ раздавÑÑ‚ как мерзких паразитов Ñразу поÑле «теÑта». Я не вижу никаких дальнейших перÑпектив в Ñтом Ñлучае – и Ñто притом, что Ñ ÑовÑем не Ñклонна Ñгущать краÑки и впадать в уныние. Такого рода позор – Ñто вещь вне вÑÑкого ранга. Пока уÑтроенное маленькой чародейкой предÑтавление двигалоÑÑŒ к Ñвоей кульминации, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталаÑÑŒ молитьÑÑ Ð·Ð° благополучный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñход. Ð’Ñе равно он был уже давно предопределен. Я проÑто желала наÑладитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледними минутами, пока еще ÑчиталаÑÑŒ императрицей… Кроме того, предÑтавление и вправду завораживало; во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ в помещении царила напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, и только Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ мадмуазель звучал торжеÑтвенно и гулко. По мере того как иÑтина вÑе отчетливей выриÑовывалаÑÑŒ над Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ðаполеонами в виде иÑкриÑтого узора, Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° вÑе больше. Где она, Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÑегдашнÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñть, которую Ñ Ñчитала одним из оÑновных Ñвоих доÑтоинÑтв? Я переминалаÑÑŒ, производила какие-то нервные жеÑты… И вот он – момент, когда вÑе Ñтало окончательно ÑÑно. Ð’Ñе увидели неÑоответÑтвие узоров – а Ñто значило, что прÑмого родÑтва между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ нет… Дочь Ðфродиты беÑÑтраÑтно объÑвила об Ñтом. Ðу вот и вÑе. Какой-то вздох пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ комнате; а может быть, мне Ñто лишь показалоÑь… Или Ñто оборвалиÑÑŒ нити той Ñлабой надежды, что до поÑледнего питали мы Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼â€¦ Дальше вÑе проиÑходило точно в каком-то тумане. Шарль, бледный, Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ глазами, оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. ВзÑл за руку ледÑными пальцами. И в Ñтот момент Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñила мÑгко вытолкнула Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ из Ñтой комнаты, в коридор, точно показываÑ, что отныне мы уже никому не интереÑны. Ð’ коридоре, помимо ÐºÐ¾Ð½Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð· оÑтроухих Ñолдаток, не было ни души; да, ÑобÑтвенно, мы Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° переÑтали ÑущеÑтвовать. Больше вÑего мне хотелоÑÑŒ теперь умереть. ТÑжеÑть такого позора мне было не вынеÑти… Ðо как мне умереть? То еÑть – нам? Шарль оÑтановилÑÑ. ПриблизилÑÑ ÐºÐ¾ мне вплотную Поцеловал мою руку… ЗаглÑнул в глаза – и в глубине его зрачков Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° разверÑтую бездну. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть… – медленно, каким-то не Ñвоим голоÑом проговорил он, – ÑредÑтво от позора… И он доÑтал Ñвой пиÑтолет, хорошо мне знакомый. – Хорошо, – Ñпокойно ответила Ñ, – надеюÑÑŒ, там два зарÑда? – Да, – ответил он. – Ты готова? – Я готова, – Ñказала Ñ Ð¸ закрыла глаза. – Только не промахниÑь… Я не хочу мучитьÑÑ. – Я не промахнуÑÑŒ, – уÑлышала Ñ Ð¸ Ñразу же что-то твердое и холодное прикоÑнулоÑÑŒ к моей груди напротив Ñердца. Я уÑлышала грохот выÑтрела и Ñразу вÑлед за тем – еще один. Ðо боли Ñ Ð½Ðµ ощутила, лишь Ñтрую воздуха там, куда упиралоÑÑŒ дуло пиÑтолета. Как же так? Я открыла глаза. И то, что предÑтало моему взору, было до такой Ñтепени поразительным и неожиданным, что Ñ Ð·Ð°Ñтыла изваÑнием, ничего не понимаÑ. ВмеÑто того чтобы увидеть окровавленное тело моего Ñупруга, Ñ ÑƒÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð° Ð¨Ð°Ñ€Ð»Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ живого, но, Боже, в каком виде! Он веÑÑŒ блеÑтел и Ñверкал, и переливалÑÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑпышками. Спиной и руками он упиралÑÑ Ð² Ñтену, и тоже Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрытыми глазами, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ реÑниц, волоÑ, на пол оÑыпалиÑÑŒ мелкие блеÑÑ‚Ñщие чаÑтички. Он веÑÑŒ был уÑыпан ими! И тогда Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на ÑебÑ. Да ведь и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑыпана Ñтими блеÑтками! Что такое?! И Ñто вмеÑто того чтобы лежать и иÑтекать кровью, медленно оÑтываÑ? ВмеÑто Ñмерти, которую мы предпочли позору? ПроклÑтые колдуны заколдовали наш пиÑтолет! И в Ñтот момент дверь, в которую мы были выÑтавлены, открылаÑÑŒ, и на пороге поÑвилиÑÑŒ ÐртанÑкий кнÑзь и Ðаполеон Первый, а чуть дальше – еще какие-то люди, да только Ñ ÑовÑем плохо их видела из-за заÑтилающих мои глаза Ñлез. Они ÑтоÑли и Ñмотрели на Ð½Ð°Ñ Ð¸ их улыбки выражали удовлетворение. Они Ñвно радовалиÑÑŒ Ñвоей веÑелой шутке. Мой муж Ñполз по Ñтенке и Ñел на пол в кучу блеÑток. Похоже, он готов был упаÑть без чувÑтв… И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°. Сама не знаю, что руководило мной. Ðо Ñ Ð½Ðµ хотела видеть Ñтих людей… Прочь, прочь! Подобрав подол и терÑÑ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ð¸, Ñ Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ по коридору – и никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтанавливал, даже конвой из оÑтроухих. Вот коридор наконец ÑменилÑÑ Ð»ÐµÑтницей и Ñ Ñтала Ñтремительно ÑÑыпатьÑÑ Ð¿Ð¾ ней Ñ Ñтажа на Ñтаж, а вÑлед мне летел мыÑленный издевательÑкий гогот. Вот леÑтница закончилаÑÑŒ – и Ñ, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‡Ð°Ñового, миновала веÑтибюль и выÑкочила на ночную улицу, полную лаÑковой прохладой. Впереди, метрах в пÑтидеÑÑти, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° главную доÑтопримечательноÑть Ñтого меÑта, большой фонтан – и уÑтремилаÑÑŒ к нему. Скорее, Ñкорее! УтоплюÑÑŒ в фонтане! С Ñупругом или без – но Ñ Ð²Ñе равно Ñведу Ñчеты Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ! С разбегу Ñ Ñиганула через каменный бордюр – и оказалаÑÑŒ в воде. Мои ноги ощутили дно, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что глубина здеÑÑŒ мне примерно по грудь. Я Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ погрузилаÑÑŒ в воды фонтана, ÑтараÑÑÑŒ лечь на дно, чтобы умереть. Запоздало в голову пришла мыÑль, что Ñ ÑовÑем ничего не знаю о том, как правильно топитьÑÑ… И тут произошло нечто Ñтранное – мне даже показалоÑÑŒ, что Ñ Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ощущение было приблизительно таким, как еÑли бы чьи-то руки заключили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нежные объÑÑ‚Ð¸Ñ â€“ Ñловно Ñзади Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то обнимает. Ðо тут ведь никого нет! Что за наваждение… Ð’ панике Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ вынырнула на поверхноÑть. Я Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрела Ñквозь прозрачную воду на Ñвое тело и не видела ничего, кроме играющих бликов. Ðо при Ñтом нежные и Ñвно мужÑкие руки вновь прикоÑнулиÑÑŒ ко мне. И на Ñто раз прикоÑновение было гораздо более дерзким – невидимые ладони, проникнув под юбку, гладили мои бедра… И внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала внутри ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то горÑчее, Ñ‚Ñнущее, Ñладкое; оно разливалоÑÑŒ по моим жилам, неÑÑ Ð¸Ñтому и Ñмутный позыв… И вот уже Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую лаÑку вÑей кожей Ñвоего тела, погруженного в воду… ЧувÑтвую, как на Ñтом теле иÑчезает, раÑтворÑетÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ðто было так Ñтранно, что даже не поддавалоÑÑŒ опиÑанию… Обо вÑем на Ñвете забыла Ñ Ð² Ñтот момент и лишь желала, чтобы чудеÑное ощущение продолжалоÑÑŒ. – Кто ты, неведомый иÑкуÑитель? – ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ изумленный шепот, хриплый в парокÑизме непреодолимого желаниÑ. – Я – тот, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты забудешь обо вÑем… – уÑлышала Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ голоÑ, похожий одновременно на плеÑк воды и шелеÑÑ‚ травы. – Ð’Ñе Ñуета, краÑавица; главное – наÑлаждение… Я утолю твои печали, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŽ тебе неземное удовольÑтвие… Ты будешь летать в блаженных долинах ÑчаÑтьÑ, и тело твое будет звучать божеÑтвенной мелодией… ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ – и ты до конца познаешь изыÑканный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ñкого наÑлаждениÑ, выпьешь до дна чашу Ñамого криÑтального блаженÑтва… Я утешитель твой, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ любовник и друг, Ñ Ð´ÑƒÑ… Ñтого Фонтана и иÑтинный хозÑин Ñтого меÑта… Ты Ñама пришла ко мне, и потому теперь ты моÑ… ПÑтьÑот девÑноÑто третий день в мире Содома. Утро. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðнна Сергеевна Струмилина. Маг разума и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° Ñопливых ноÑов. Сказать чеÑтно, до Ñтого момента Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñƒ Викторию Ñвоими глазами так и не видела. Ðе до того было. Я и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ пошла бы на нее Ñмотреть, еÑли бы отец ÐлекÑандр не попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть Ñ€Ñдом и понаблюдать за реакциÑми пациентки во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñда Ñкзорцизма. Да и выжигать нечиÑть удобнее изнутри, проникнув в Ñредоточие Ðго, когда ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹ оÑновные проблемы и пути их преодолениÑ, а также то, какого конька в данном Ñлучае оÑедлал нечиÑтый. Ð Ñтот дар дан мне, а не отцу ÐлекÑандру, и еÑли мы хотим, чтобы вÑе прошло наилучшим образом, то и дейÑтвовать должны вмеÑте. Чтобы упроÑтить ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¸ повыÑить доверие пациентки, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл побыть аÑÑиÑтенткой во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой операции. – Вам она верит, ФлоренÑ, – Ñказала Ñ, – кроме того, вы Ñами перенеÑли подобную операцию, и Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ при Ñтом не произошло ничего плохого. – Ðо, миÑÑ Ðнна! – воÑкликнула та, – но что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом буду делать? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ нет ваших талантов! – Рвам и не понадобитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ что-то оÑобенное, – Ñказала Ñ, – вы проÑто возьмете Ñвою королеву за руку и мыÑленно передадите ей Ñвою любовь и уверенноÑть в благополучном завершении операции. Ðеужели вы не ÑпоÑобны дать ей даже Ñтоль малого, как любовь и милоÑердие? Ðа глазах Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñтупили Ñлезы. – СпаÑибо вам за доверие, миÑÑ Ðнна, – произнеÑла она, – конечно же, Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью окажу моей королеве вÑÑŽ возможную помощь. – Ðу, – Ñказала Ñ, – тогда идемте. ВремÑ, как говорит наш Серегин, не ждет. Ð’Ñлед за нами к башне Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулоÑÑŒ и вÑе королевÑкое ÑемейÑтво: принц Ðльберт, которому поÑле ÑеанÑов Ñ Ð›Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¹ очень изрÑдно полегчало, а также их детки. Хоть мамка их Ñволочь и тиранша, поедом Ð¶Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñвоих близких, но вÑе равно они ее любÑÑ‚ и готовы чаÑами ждать под дверью, пока мы будем ампутировать укоренившегоÑÑ Ð² ее Ñознании дьÑвола. Ð’Ñе они переживают, надеютÑÑ Ð½Ð° уÑпех и терпеливо ожидают Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹â€¦ Другой матери у Ñтих детишек нет и быть не может. КÑтати, наши маги жизни плотно поработали Ñ Ð³ÐµÐ¼Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Леопольдом и ноÑительницей ÐлиÑой, будущей мамой так называемой ГеÑÑенÑкой мухи. Ðа Леопольда наложено ÑамоподдерживающееÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ñмулирующее функции, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ процеÑÑа Ñвертывание крови, а также делающее нежизнеÑпоÑобными вÑе его Ñперматозоиды Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкой Ð¥-хромоÑомой. Одним Ñловом, еÑли в будущем до Ñтого дойдет дело, вÑе женщины будут рожать от него только мальчиков и никогда – девочек. Похожее, только многоуровневое, заклинание наложено на ÐлиÑу. Отныне она никогда не Ñможет зачинать и рожать мальчиков-гемофиликов и девочек-ноÑительниц. Впрочем, на их нынешнем ÑоÑтоÑнии Ñти магичеÑкие манипулÑции почти не отразилиÑÑŒ. Даже заклинание-ÑмулÑтор, наложенное на Леопольда, потребует Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ инÑталлÑции не менее недели. Ð’Ñе, что мы имеем, Ñто благотворное воздейÑтвие ÑвÑтой воды и пальцетерапии маленькой богини. И оÑобенно Ñто заметно на папаше Ðльберте, который Ñтал бодреньким, как двадцатилетний, хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова женить. Ðо об Ñтом немного позже. Когда мы вошли в келью к бывшей королеве, она, кое-как причеÑаннаÑ, Ñидела на койке, вцепившиÑÑŒ в нее побелевшими пальцами, и Ñмотрела на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ужаÑа круглыми Ñовиными глазами. Да, в таком виде показывать ее родным и близким категоричеÑки нельзÑ. Я попроÑила Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ к родным и Ñказать, что видеть королеву Викторию до того, как пройдет операциÑ, не рекомендуетÑÑ, пуÑть поÑтоÑÑ‚ и подождут, а лучше пуÑть возвращаютÑÑ Ð² нашу Башню МудроÑти и ждут там. ВернувшиÑÑŒ, Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñказала, что «родные и близкие» никуда не ушли, ждут тут, в коридоре. Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на нее и Ñ‚Ñжело вздохнула. Ðто ожидание Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, кажетÑÑ, было даже Ñтрашнее, чем Ñама предÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, потому что мучает неопределенноÑтью. Ð’ Ñтот момент вошел отец ÐлекÑандр, уже при полном параде: при включенном нимбе и прочих атрибутах… КÑтати, он тоже прогреÑÑирует. Я же помню, какой Ñилы откат он иÑпытывал поÑле того как аннигилировал Ñвоего первого Ñерьезного демона, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ таких гонÑет направо и налево, даже не вÑпотев. Кыш, противные! Или Ñто вÑе Серегин, который раÑпроÑтранÑет ÑнергетичеÑкую поддержку Ñвоей Ñнергооболочки на вÑе ЕдинÑтво, а также на близких, которые в Ñто ЕдинÑтво по каким-то причинам не входÑÑ‚. Вот, например, Ðика-Кобра, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐžÐ³Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ двухлетним Ñтажем, Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ порциÑми Ñнергии ХаоÑа. Да ей давно пора было превратитьÑÑ Ð² Ñморщенную и выÑохшую злобную мегеру, ибо Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ неумеренном употреблении Ñушит тело и душу, а она вÑе цветет. И ведь Ð›Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð—ÑƒÐ» клÑнутÑÑ, что их роль в Ñтом минимальна. Лилии не по Ñилам боротьÑÑ Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ влиÑнием ХаоÑа, а миÑÑ Ð—ÑƒÐ» Ñама плоть от его плоти и не понимает, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ там можно боротьÑÑ. Рвот Серегин у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡ и чрезвычайно щедр. Ð’Ñе дарованное ему Ñвыше он раÑпроÑтранÑет на Ñвоих Верных и друзей, и Ñта щедроÑть возвращаетÑÑ Ðº нему Ñторицей. Иначе, чем Обожаемый Командующий, его и не называют. Между прочим, он тоже приÑутÑтвует в Ñтой келье, но как-то незримо, он уже разговаривал Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ и теперь в ее глазах Ñтоит отÑвет внушенной им обреченноÑти. Увидев отца ÐлекÑандра, она только ÑжалаÑÑŒ в комок, а не вÑкочила и не броÑилаÑÑŒ бежать куда глаза глÑдÑÑ‚, как Ñто в аналогичной Ñитуации Ñделала Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл. Видно, что тот, кто оÑедлал ее Ñознание, находитÑÑ Ð² панике и отчаÑнии, но Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Ñвоей железной волей, выработанной в противоÑтоÑнии Ñ Ñ‚Ð°Ðº называемой КенÑингтонÑкой ÑиÑтемой воÑпитаниÑ[32], держит под контролем реакции Ñвоего тела, ÑтараÑÑÑŒ выглÑдеть по-королевÑки. Отец ÐлекÑандр поÑмотрел на нее и вздохнул. – Ваше бывшее величеÑтво, – погромыхивающим голоÑом Ñказал он, – пред вами выбор: добровольно оказать нам ÑодейÑтвие в избавлении злого начала или оказать Ñопротивление. Ð’ первом Ñлучае ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑхода ÑущеÑтвенно увеличитÑÑ, а во втором мы вÑе равно проведем Ñту операцию, даже еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ ÑвÑзать по рукам и ногам, но тогда, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе наши предоÑторожноÑти, вы можете лишитьÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° или даже Ñамой жизни. – Рзачем мне жизнь без разума? – тихо ÑпроÑила ВикториÑ, и тут же, поднÑв на Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, уже громче добавила: – да, Ñ ÑоглаÑна ÑодейÑтвовать вам и не оказывать ÑопротивлениÑ, но только делайте Ñто Ñкорее, а то Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°. – ПрилÑгте, пожалуйÑта, на койку и по возможноÑти раÑÑлабьтеÑÑŒ, – негромко Ñказала Ñ, – а вы, ФлоренÑ, возьмите Ñвою королеву за руку и думайте вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ о том, как Ñто хорошо – иметь разум, не отÑгощенный влиÑнием Ñил зла. Видеть краÑоту мира, а не только темные его Ñтороны, радоватьÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ðµ ÑчаÑтье, а не безумÑтвовать от злобы и завиÑти… Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° кивнула и неловко легла на Ñвоей койке, при Ñтом в глаза броÑилиÑÑŒ ее раÑпухшие и покраÑневшие варикозные Ñтупни, а еще одутловатый и нездоровый внешний вид тела, раÑтекшегоÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ куÑок недозамороженного ÑтуднÑ. – Ðачали, – Ñказала Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ñƒ ÐлекÑандру, и, как и в прошлый раз, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ плечом к плечу шагнули внутрь ÑÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹ королевы. Ртам, в комнате, как и в предыдущий раз, оклеенной британÑкими газетами, творилоÑÑŒ нечто и впрÑмь жуткое. Ð’ краÑновато-желтом оÑвещении нам предÑтали виконт ПальмерÑтон (опÑть!!!) и ÑтоÑщие вдоль Ñтен дородные рогатые черномордые черти, вырÑженные в краÑные мундиры британÑких Ñолдат. КÑтати, у Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ¹-Ñолдат в Ñредоточии не было, только какаÑ-то Ñобака БаÑкервилей – видимо, почетный караул по чину только оÑобам королевÑкой крови. Рвиконт, разумеетÑÑ, был занÑÑ‚ тем, что, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñтуле, тыкал пальцем в виÑÑщую на Ñтене карту РоÑÑии, но получалоÑÑŒ у него плохо. Карта, при ближайшем раÑÑмотрении оказавшаÑÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованной прÑмо на каменной Ñтене, протыкатьÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не желала. Ðго Виктории обнаружилоÑÑŒ где-то на заднем плане. Было на вид Ñтой девочке лет двенадцать. Пока ПальмерÑтон ÑвирепÑтвовал Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹, она цветными мелками мÑтительно разриÑовывала портреты Ñвоей матери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° ее уж Ñлишком Ñвоеобразной любовью, и Ñвоего неÑоÑтоÑвшегоÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð°, руÑÑкого принца и нынешнего императора ÐлекÑандра Ðиколаевича. Обнаружив наше приÑутÑтвие, виконт Ñтал тыкать пальцем уже в нашу Ñторону и орать: «Схватить, убрать, ареÑтовать, повеÑить!». Рвот Ðго Виктории до определенного момента вообще ни на что не обращала вниманиÑ, ÑроÑтными движениÑми карандаша Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ глаза юному краÑавчику. «Ðенавижу, ненавижу, ненавижу!» – шептали при Ñтом ее губы. ПоблизоÑти наблюдалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ его папаши, императора ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¸Ñованными рогами и Ñвиным пÑтаком. ПовинуÑÑÑŒ приказу ПальмеÑтона, за образом которого должен был ÑкрыватьÑÑ Ð½Ðµ менее чем Ñам Сатана, черти двинулиÑÑŒ в нашу Ñторону, выÑтавив впереди ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚Ñ‹ÐºÐ¸ ружей. И тут же, Ñдвинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, а отца ÐлекÑандра вправо, вперед выÑтупили Ðика-Кобра и Серегин, на ходу, Ñинхронно, Ñ Ð»Ñзгом Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвои мечи. Дочь ХаоÑа и меч бога войны, благоÑловленный ПорÑдком, будучи обнажены в Ñтоль незначительном по размеру помещении, грозили выброÑом Ñнергии проÑто атомного маÑштаба, но Серегину и Ðике было вÑе равно, потому что они находилиÑÑŒ в ÑоÑтоÑнии так называемой благородной ÑроÑти. Кто Ñказал, что у поÑвÑщенных ХаоÑу не бывает такого ÑоÑтоÑниÑ? Бывает, и еще какое. Тут проÑто важно оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, а Ðика и Серегин, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° манипулÑцию ÑнергиÑми выÑших порÑдков, полноÑтью Ñохранили человечеÑкие качеÑтва души… – Ðу что, не ждали, твари?! – прорычал Серегин, когда, ÑоединÑÑ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹, в воздухе возникло что-то вроде Ñтрашно гудÑщей вольтовой дуги между полюÑами ХаоÑа и ПорÑдка, а вÑе вокруг залил ÑроÑтный Ñвет тотального уничтожениÑ. И в Ñтот момент отец ÐлекÑандр начал читать Ñвою молитву. И произошло чудо. ПовинуÑÑÑŒ его Ñловам, Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ³Ð° ХаоÑ-ПорÑдок вмеÑто Ñферы тотального ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñформировала узкий и длинный клинок, который как кошачьим Ñзыком Ñлизнул чертей в британÑких мундирах, а потом, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ðго Виктории, потÑнулÑÑ Ðº Ñамому Сатане-ПальмерÑтону. Ðо тот не Ñтал демонÑтрировать ненужного героизма и, проворно Ñпрыгнув Ñо Ñтула, подобно кролику, попыталÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в какую-то нору. Он почти уÑпел, но гудÑщий от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñзык первозданного пламени догнал его где-то в темной глубине и на прощание хорошенько поцеловал в туго обтÑнутый клетчатыми штанами зад. РаздалÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ вопль, завонÑло так, будто раÑкаленным гвоздем прижгли таракана. Потом раздалÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ñловно лопнул воздушный шарик, иÑчез ÑроÑтный бело-голубой Ñвет, который Ñлепил мне глаза, гудение вольтовой дуги Ñтихло; не уÑпела Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ глазом, а Серегин Ñ Ðикой уже убрали Ñвои мечи в ножны. ОÑмотревшиÑÑŒ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что от газет, которыми были оклеены Ñтены, оÑталиÑÑŒ лишь Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð°, но было заметно, что, в отличии от Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑÑ‹ в одержимоÑти Виктории отнюдь не играли ведущую роль. Там вÑе было и проще, и Ñложнее. Как и предполагалоÑÑŒ первоначально, причина одержимоÑти Виктории лежала в личной Ñфере. Драма первой любви, наложившаÑÑÑ Ð½Ð° пÑихику, иÑкалеченную преÑловутой КенгÑингтонÑкой ÑиÑтемой. – Рты поплачь, девочка, поплачь, – пожалела Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÑŽ, погладив Ðго по голове, – такова уж ваша королевÑÐºÐ°Ñ Ñудьба – приноÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву той Ñтране, которой Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ править. Ðи ты не могла уехать жить к нему, ни он к тебе. И угораздило же Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² друг друга… – Ðто неправда, миÑÑ Ðнна, – упрÑмо возразило Ðго, – мне раÑÑказывали, что подобные Ñлучаи уже бывали. Король КаÑтилии и королева Ðрагона поженилиÑÑŒ и оÑтавили Ñвоим детÑм объединенную ИÑпанию. Король Литвы и королева Польши вÑтупили в брак, и поÑвилаÑÑŒ Речь ПоÑполитаÑ. ЕÑли бы мы объединили Великобританию и РоÑÑию, то на Ñвет родилаÑÑŒ бы держава, по мощи превоÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñе оÑтальные гоÑударÑтва вмеÑте взÑтые! Европа у Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑпеклаÑÑŒ бы как пороÑенок в духовке. Я уже вÑе подÑчитала. У Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, а у Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚. У Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑа, полÑ, рудники, а у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñтеровитый люд и промышленноÑть. У Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ до Ñамого Тихого океана, а у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ð¸ по вÑему Ñвету. Мы Ñ ÐлекÑандром любили бы друг друга и были бы ÑчаÑтливы, а потому Ñделали бы ÑчаÑтливыми вÑех Ñвоих подданных. Ð Ñтот дурак (кивок в Ñторону портрета ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾) взÑл и вÑе иÑпортил. – Ðто только на первый взглÑд вÑе было бы краÑиво, – покачал головой отец ÐлекÑандр, – а на Ñамом деле ваш проект привел бы к величайшим неуÑтройÑтвам. Во-первых – Ðрагон и КаÑÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº безболезненно воÑÑоединилиÑÑŒ, поÑкольку и без того были по Ñути Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми одного целого. Один народ, один Ñзык, одна вера, одни и те же враги. Во-вторых – объединение Литвы и Польши прошло не так гладко, как Ñто кажетÑÑ Ð¸Ð· Европы. Треть подданных Великого кнÑÐ·Ñ Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ñкого была руÑÑкими и правоÑлавными, что заложило внутрь Речи ПоÑполитой оÑновы внутреннего конфликта. Стоило попаÑть на преÑтол польÑко-литовÑкой унии католичеÑкому фанатику, который начал давить на правоÑлавных, как Ñтот конфликт из Ñкрытой фазы перешел в открытую. Войны Ðлой и Белой розы покажутÑÑ Ð²Ð°Ð¼ легкой забавой, еÑли вы начнете Ñравнивать их Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что творилоÑÑŒ на воÑточной окраине Речи ПоÑполитой. Ð’-третьих – РоÑÑÐ¸Ñ Ð¸ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñозданы из наÑтолько разного материала, что внутренний конфликт полыхнул бы немедленно. Ð’ рамках одного гоÑударÑтва не Ñмогли бы ужитьÑÑ Ð½Ð¸ Ñлиты, ни народы. Скорее Ñ Ð±Ñ‹ поверил в руÑÑко-германÑкую унию, чем в руÑÑко-английÑкую. Ðемцы хоть Ñреди руÑÑких оÑедают и живут вполне благополучно, а англичане в Ñвоей маÑÑе так не могут. – Я вам не верю, – вÑхлипнуло Ðго, – Ñтого не может быть. Ðе хочу Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ лечениÑ, уходите отÑюда, вы вÑе злые! Я так надеÑлаÑÑŒ, что вы вернете мне моего принца, а вы вот как поÑтупили… – Рты поплачь… – погладила Ñ Ðго по голове, – да и зачем тебе чужой принц, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñвой ÑобÑтвенный муж. Рведь он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ и жить без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ может, он Ñказал, что пойдет вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ хоть на край земли, хоть за край. Реще у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть дети, целых воÑемь. Они тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚, и им будет очень больно, еÑли ты откажешьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уйдешь в Великое Ðичто. Ты чувÑтвуешь, как оно Ñтало Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑаÑывать поÑле того, как ты отказалаÑÑŒ от лечениÑ? – Ой… – раÑтерÑнно Ñказало Ðго, – проÑтите… Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ так не буду. Ведь Ñ Ð¶Ðµ уже почти вылечилаÑÑŒ, и оÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного. – Да, – подтвердил отец ÐлекÑандр, – оÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного. Теперь ты должна оÑознать вÑе Ñвоим разумом: как причины Ñвоей одержимоÑти, так и ее ужаÑные поÑледÑтвиÑ. – ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚, – Ñказало Ðго Виктории, – то Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ тоже поÑтараюÑÑŒ вÑе оÑознать, чего бы мне Ñто ни Ñтоило. И заберите, пожалуйÑта, отÑюда портреты Ñтих людей (она указала на портреты двух роÑÑийÑких императоров): когда Ñ Ð¸Ñ… вижу, то начинаю ужаÑно нервничать… – Хорошо, – Ñказала Ñ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ñ‹, – забудь о них, теперь Ñто прошлое, будущее будет ÑовÑем другим. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° из транÑа, то Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñпала, поÑÐ°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом, а Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл по-прежнему держала ее за руку. Отца ÐлекÑандра в келье уже не наблюдалоÑÑŒ – видимо, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дольше его задержалаÑÑŒ в Ñредоточии Виктории. Ðу так Ñто и к лучшему, потому что некоторые дела теперь могут проиÑходить только между нами, девочками. – ВÑе прошло хорошо, – Ñообщила Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñиделке, – демон изгнан, а наша пациентка проÑто Ñпит и будет Ñпать еще долго и довольно крепко, ведь ей нужно воÑÑтановить Ñилы. Теперь, прежде чем мы уйдем и оÑтавим ее в покое, нам нужно ее переодеть. ПроÑнутьÑÑ Ð¾Ð½Ð° должна уже ÑовÑем другим человеком. Давай Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ невидимых Ñлуг, и мы приÑтупим… ПÑтьÑот девÑноÑто третий день в мире Содома. Вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Соединенного королевÑтва Великобритании и Ирландии ÐлекÑандрина Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (ГанноверÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑтиÑ). ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð² чувÑтво, Ñ Ð½Ðµ Ñпешила открыть глаза. Я пыталаÑÑŒ оÑознать то, что произошло Ñо мной. Ведь Ñвно что-то изменилоÑÑŒ, но что именно? Ð’ груди Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° непривычную легкоÑть. И Ñто было очень Ñтранно. КазалоÑÑŒ, будто Ñ ÑброÑила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ груз, о наличии которого прежде не догадывалаÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не болело, напротив, тело Ñловно бы наполнилоÑÑŒ Ñнергией и Ñилой. Кроме того, иÑчез даже тот Ñтрах, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° вÑе поÑледние дни. Мне подумалоÑÑŒ, что, возможно, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ под дейÑтвием какого-то дурманÑщего вещеÑтва. Ðо, однако, мое Ñознание работало четко и ÑÑно, даже лучше, чем обычно. ПамÑть также ниÑколько не поÑтрадала и даже как будто улучшилаÑÑŒ. Ð’Ñе, о чем мне думалоÑÑŒ в Ñти моменты, предÑтавало передо мной Ñрко и отчетливо. Я вдруг понÑла, что Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ на каком-то очень удобном ложе. При Ñтом на мне не было никакой одежды, но, Ñтранное дело, Ñтот факт не ввергал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² панику, напротив, доÑтавлÑло удовольÑтвие, что ничто не ÑтеÑнÑет менÑ. Уютно и хорошо было лежать здеÑÑŒ. Белый дневной Ñвет лилÑÑ Ð² окно и ÑтоÑла тишина – но Ñто была живаÑ, ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° различимыми звуками: шуршанием занавеÑок, отдаленным щебетом птиц… Мою кожу нежно лаÑкало гладкое и прохладное покрывало, которым Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° укрыта до подбородка. И в Ñтом мнилиÑÑŒ мне отзвуки далекого-далекого детÑтва, когда менÑ, хорошенько накупав в ванне, нÑньки заворачивали в белые и чиÑтые, пахнущие ÑвежеÑтью, полотна. Как же Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Ñти моменты! Потом, когда Ñ Ñтала Ñтарше, подобное воÑпринималоÑÑŒ уже как-то по-другому, уже не было того оÑтрого и упоительного наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñтотой и ÑвежеÑтью. Может быть, так Ñтало оттого, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ ÑтыдливоÑть, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñознанием Ñвоей наготы – как у Евы, вкуÑившей плод Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ древа? Тогда мне хотелоÑÑŒ поÑкорее одетьÑÑ, чтобы почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. Ðаконец Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. И Ñразу увидела Ñтул возле Ñвоего ложа. Ðа Ñиденье лежал Ñложенный лиÑток бумаги, а на Ñпинке виÑела какаÑ-то одежда. И Ñто Ñвно было не то Ñерое платье монахини, которое было надето на мне прежде… Ðто одеÑние было белым и Ñвно пошитым из хорошей ткани. Правда, фаÑон его был Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько непривычным, Ñлишком проÑтым, без роÑкошеÑтва и вычурноÑтей. Впрочем, именно такой нарÑд мне и требовалÑÑ ÑейчаÑ, ведь Ñ Ð½Ðµ могла лежать тут вечно… Кроме того, нужно прочитать Ñту запиÑку, и тогда, возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, что делать дальше. Я Ñела на поÑтели, чиÑто инÑтинктивно завернувшиÑÑŒ в покрывало. Дверь была приоткрыта, и хоть Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что Ñюда никто не войдет, мне было неловко ощущать Ñвою наготу. Потом, Ñлегка волнуÑÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° запиÑку и увидела короткий текÑÑ‚, напиÑанный прекраÑным округлым почерком. «Ваше величеÑтво! – говорилоÑÑŒ в ней. – Спешу поздравить Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñообщить, что изгнание ÐечиÑтого прошло уÑпешно и теперь вы Ñвободны (во вÑе ÑмыÑлах). ВоÑпрещено только возвращение к прежней жизни, поÑкольку тогда неизбежно повторное заражение. Ðо и ÑÑылки голышом Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ мужчиной на необитаемый оÑтров тоже не будет. ПодробноÑти при личной вÑтрече. Позовите Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ. ИÑкренне ваша Ф. Ðайтингейл.» ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ! Она предполагала, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ пребывать в раÑтерÑнноÑти поÑле того как очнуÑÑŒ. И поÑтому она напомнила, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ доверÑть ей и позвать в любой момент… Ðу конечно же, она нужна мне именно ÑейчаÑ! – МиÑÑ Ðайтингейл! – негромко произнеÑла Ñ. – Будьте добры, придите ко мне ÑейчаÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ Легкий ветерок подул на мое лицо, Ñловно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что мое пожелание передано адреÑату. Я Ñтала ждать ФлоренÑ, знаÑ, что она непременно придет, как только закончит Ñвои дела. Пока же Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих ощущениÑÑ…. Рони неÑколько изменилиÑÑŒ теперь… КакаÑ-то дрожь нараÑтала в моей груди, Ñловно мне нужно было что-то вÑпомнить… Я приÑела на Ñвое ложе, Ñложила руки на коленÑÑ… и прикрыла глаза. Ð’Ñе отчетливей Ñлышала Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающую барабанную дробь… И мозг мой заполонÑла – нет, не тревога – а нечто доÑеле мне незнакомое. Ðто неопознанное чувÑтво причинÑло мне боль. Боль Ñта накатывала приÑтупами, каждый раз уÑиливаÑÑÑŒ, точно Ñхватки. Что Ñто? Почему поÑле блаженÑтва и чувÑтва легкоÑти на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñта невыноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть? И внезапно мне открылоÑÑŒ, что Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит Ñо мной. Вина! Вот что Ñто. Вот что вылезло из глубин моей Ñути – и теперь хлещет менÑ, и мучает, Ð½Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð² кипÑщую пучину раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñтыда… Ðто чувÑтво было заперто раньше за Ñемью замками, и ключи хранилиÑÑŒ у того демона, что влаÑтвовал надо мной. Ðо теперь Ñтого злобного духа больше нет, он изгнан – и из темниц моей души полезло вÑе то, о чем Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ разучилаÑÑŒ помнить… Перед моим разумом открылоÑÑŒ вÑе то, что Ñ Ñотворила ÑобÑтвенными руками: опиумные войны в Китае, голод в Ирландии… КрымÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° в защиту жеÑтоких людоедов-турок, ÑтоÑщих по колено в людÑкой крови… Боже! Ведь кровь Ñта пачкала и британÑкую корону… Стоны, крики, проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ отчаÑнные молитвы ÑлышалиÑÑŒ мне Ñквозь барабанную дробь. И вот перед моим мыÑленным взором открылаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. И по ней беÑпрерывным потоком шли мертвецы. ТыÑÑчи тыÑÑч мертвецов! Мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ»Ð¸ китайцы, ирландцы, индуÑÑ‹, болгары, Ñербы, армÑне, понтийÑкие греки, взроÑлые и дети, женщины и Ñтарики, а также молодые Ñильные мужчины, погибшие в цвете лет, потому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° им умереть. По краÑм Ñтой толпы в качеÑтве конвоиров вышагивали Ñолдаты в обветшавших краÑных мундирах, которые неÑли знамена Британии в Ñвоих полуиÑтлевших руках. И вÑе они – и мертвые палачи, и их жертвы – Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑтыми глазницами, вÑкидывали руки и открывали безгубые рты, возноÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвие той, что отправила их на Ñмерть ради Ñвоей прихоти или прибылей банкиров ЛондонÑкого Сити. Ð’Ñе Ñто были люди, убитые по моему приказу или погибшие моим небрежением. Когда-то Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что из личных ÑредÑтв выделила на борьбу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ две тыÑÑчи фунтов-Ñтерлингов, больше любого другого чаÑтного жертвователÑ. Ðо что значили Ñти две тыÑÑчи фунтов, когда люди умирали от голода миллионами! И вот они – мои легионы призраков! Так вот кто Ñ Ð½Ð° Ñамом деле – королева мертвецов! Сколько их? Ðевозможно ÑоÑчитать… Ðет!!! ОÑтановитеÑÑŒ! Прекратите! Я не вынеÑу Ñтого ужаÑа! Ðо тщетно. Мертвецы вÑе идут и идут кошмарным маршем под громыхание Ñвоих коÑтей. Я не могу, не могу прекратить Ñто! Я виновата, виновата! Ðто Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐºÐ»Ð° Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех на Ñмерть. Ðто Ñ Ð² Ñвоей гордыне, в погоне за величием Ñвоей империи пожертвовала вашими жизнÑми, вы были ничто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, пыль под ногами, по вашим трупам Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° взобратьÑÑ Ðº вершине Ñлавы… Я пренебрегла Божьими заветами, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° в добродетель алчноÑть, ложь и лицемерие… ПрикоÑновение руки к плечу заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Видение иÑчезло. Ðо Ñтот жуткий грохот целеуÑтремленно шагающих Ñкелетов вÑе еще продолжал звучать в моих ушах… Я поднÑла голову и увидела ФлоренÑ. Ее лицо было Ñветлым и безмÑтежным, взглÑд излучал тепло и учаÑтие. – О, миÑÑ Ðайтингейл! – воÑкликнула Ñ Ð¸ Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñхватила ее руку. – МиÑÑ Ðайтингейл! Я больше ничего не могла выговорить. Стук коÑтей в моих ушах почти затих, но не иÑчез полноÑтью. И пока он звучал, Ñ Ð½Ðµ могла забыть кошмарный марш мертвецов, называющих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей королевой… – О, Ваше ВеличеÑтво… Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? РаÑÑкажите мне… Я помогу. Ðепременно помогу вам! – Ñказала Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ñвоим тихим ободрÑющим голоÑом, и мне Ñразу Ñтало легче. Я ей поверила. Ðта ÑеÑтра милоÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñтину принеÑла мне утешение… Она приÑела Ñ€Ñдом, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº отнÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвою руку. – Мертвецы… – Ñказала Ñ, – Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° их, они шли передо мной беÑконечным маршем и отдавали мне почеÑти. Ðто был жуткий гротеÑк! Я понÑла, что Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð° в их Ñмерти… И тут Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°. Ð Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ бурными, в голоÑ. Ðо впервые Ñ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð° не от ÑобÑтвенного горÑ, а от ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вины, от раÑкаÑниÑ, от ужаÑа за ÑодеÑнное. – Ваше величеÑтво… – Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° мою руку. – То, что проиÑходит Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ – Ñто очень хорошо… – Что ты говоришь? – на мгновение Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÐºÐ»Ð°. – Да, ваше величеÑтво, Ñто замечательно – то, что вы чувÑтвуете Ñто вÑе, о чем раÑÑказываете… – Ñказала она. – Ðто значит, что вы, вновь Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ð¸Ñтинного Бога в душе, Ñполна оÑознали вÑе вами ÑодеÑнное. Да, ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑпÑть, но то, что вы признаете вину и раÑкаиваетеÑÑŒ, дает уверенноÑть, что вы, отныне будучи ÑпоÑобной различать добро и зло, больше никогда не Ñотворите подобного. ГоÑподь милоÑтив, он проÑтит ваÑ… Рто, что вам больно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ Ñто нормально. ПриÑлушайтеÑÑŒ к Ñебе – и поймете, что через боль обретаете душевную легкоÑть… Ðто обычный процеÑÑ, ваше величеÑтво. Я поÑледовала ее Ñовету – и, дейÑтвительно, ощутила Ñтранную легкоÑть… Как говорÑÑ‚ в таких ÑлучаÑÑ…, «груз Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ упал» (оказываетÑÑ, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не понимала иÑтинного ÑмыÑла подобных выражений). Более того – мной овладело какое-то вдохновение. И, главное, барабанный бой и Ñтук коÑтей – вÑе Ñто наконец Ñтихло. Я Ñидела молча, боÑÑÑŒ пошевелитьÑÑ, чтобы не Ñпугнуть Ñто блаженное чувÑтво душевного покоÑ, ÑтараÑÑÑŒ пока не впуÑкать в Ñвою голову другие мыÑли. Ðо Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ заговорила. – Ртеперь, Ваше ВеличеÑтво, – Ñказала она, – вам надо одетьÑÑ. Тут, в тридеÑÑтом царÑтве, так заведено, что выÑокопоÑтавленным перÑонам вроде Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуживают невидимые Ñлуги… ПоÑкольку вы уже прошли очищение и излечилиÑÑŒ от того, что ÑкрывалоÑÑŒ в вашей душе, то вы, как и вÑе прочие, внеÑены в ÑпиÑок нуждающихÑÑ Ð² обÑлуживании. Ртеперь хлопните три раза в ладоши и выÑкажите Ñвое пожелание. – Рони не болтливы, Ñти Ñамые невидимые Ñлуги? – Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой ÑпроÑила Ñ, – а то иногда проÑьбы могут быть довольно деликатны. – Они вообще не умеют разговаривать, – заверила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ, – они молча выполнÑÑŽÑ‚ ваши пожеланиÑ, и больше ничего. – Ðу, тогда, – Ñказала Ñ Ð¸ хлопнула три раза в ладоши, – хочу, чтобы мне помогли одетьÑÑ. Ðто дейÑтвительно не походило ни на что обычное, такое впечатление, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро, н без оÑобой Ñуеты одевали то ли двое, то ли трое опытных горничных. Первым делом на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸ комплект нижнего бельÑ. Оно было Ñтранным, но вÑе же Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ невидимых горничных Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что к чему и даже оценила его удобÑтво. Ðевидимые Ñлуги вертели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ деталь за другой. Потом наÑтал черед платьÑ. Оно оказалоÑÑŒ Ñшито как будто точно по моим меркам (впрочем, чего тут удивлÑтьÑÑ â€“ волшебÑтво же!). СтрогоÑть и ÑлегантноÑть ÑвлÑлиÑÑŒ его оÑновными доÑтоинÑтвами. К тому же оно было удобным: ÑлаÑтичный обтÑгивающий лиф, короткие рукава-фонарики, Ñвободно ниÑпадающий подол и ворот под горло. Ðикаких оборок и рюшей оно не имело, зато было отделано белой же теÑьмой, что, неÑомненно, придавало ему изÑщеÑтва. Я подумал, что, наверное, подобные Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ в том мире, откуда пришел ÐртанÑкий кнÑзь. Впрочем, возможно, Ñ Ð¸ ошибаюÑь… Ð’ любом Ñлучае платье мне очень понравилоÑÑŒ. Оно не Ñоздавало Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚ÑнутоÑти, поÑкольку корÑет к нему не подразумевалÑÑ; в нем можно было двигатьÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ и Ñвободно. ОÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что Ñ Ðº нему привыкну поÑле вÑех тех Ñ‚Ñжелых одеÑний, что приходилоÑÑŒ ноÑить мне раньше. Самыми поÑледними были туфельки, легкие и изÑщные, на невыÑоком каблуке – и вот Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью готова к выходу из кельи. Почему-то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ что Ñ Ñюда более не вернуÑÑŒ. ТаинÑтво раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ произошло, и теперь Ñто помещение будет ждать Ñледующую мÑтущуюÑÑ Ð´ÑƒÑˆÑƒ. Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотрела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и кивнула. – Ваше величеÑтво, – Ñказала она, – Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñообщить вам радоÑтное извеÑтие по поводу того, что очень Ñильно тревожило ваÑ… Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что вам уже извеÑтно: ÐртанÑкий кнÑзь решил не отправлÑть Ð²Ð°Ñ Ð² необитаемый мир Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼. – СпаÑибо, миÑÑ Ðайтингейл, ÑпаÑибо! – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом произнеÑла Ñ. – Ðаверное, Ñто Ð’Ñ‹ похлопотали за менÑ? – Ðет, – ответила она, – одной мне было бы такое не под Ñилу. Я попроÑила за Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ важную даму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ñмогла повлиÑть на гоÑподина Серегина. Да вы ее знаете. Ðто маÑÑ Ðнна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð° падре ÐлекÑандру удалÑть из Ð²Ð°Ñ ÐечиÑтого. Они вÑе поÑоветовалиÑÑŒ и увидели в Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ потенциал… – Потенциал? О чем вы? – разволновалаÑÑŒ Ñ, впрочем, Ñто волнение было доÑтаточно радоÑтным, можно Ñказать, предвкушающим. Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпытующим взглÑдом, и Ñ Ñерьезным видом произнеÑла: – ПоÑкольку трон Британии XIX века Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ потерÑн, ÐртанÑкий кнÑзь предлагает вам ÑкÑпедицию в 563 год нашей Ñры, где в нижнем течении Днепра и раÑположено его Великое кнÑжеÑтво ÐртанÑкое. Ðо вам туда не надо, вам надо в Британию, где, пока еще Ñовершенно разрозненно, живут цивилизованные бритто-римлÑне, дикие бритты, Ñкотты, ирландцы а также ÑакÑÑ‹, англы и юты. С Ñобой вы Ñможете взÑть Ñвою Ñемью, кроме Ñтаршего Ñына, который ÑÑдет на британÑкий трон поÑле ваÑ, а также вÑех добровольцев из чиÑла британÑких Ñолдат, попавших в руÑÑкий и артанÑкий плен, при оружии и ÑнарÑжении (за иÑключением пушек), которое артанÑкий кнÑзь во Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾ дела ÑоглаÑен вернуть вам полноÑтью. Ðо только вы должны помнить, что вам Ñледует Ñоздать новый народ из отдельных компонентов, равномерно Ñмешав их между Ñобой, а не Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… над другими. Ðу, что Ñкажете, ваше величеÑтво? Что вы думаете по Ñтому поводу? Я же не могла произнеÑти в ответ ни Ñлова. Ðичего подобного Ñ Ð½Ðµ ожидала. Ðо, Боже, неужели же Ñто правда? Ðеужели ÐртанÑкий кнÑзь, еще недавно грозивший мне позорной ÑÑылкой, решил дать мне шанÑ? Я увидела Ñто будто воочию. Королева англов, ÑакÑов ютов и бриттов… Лондон, Ñтремительно выраÑтающий там, где ÑовÑем недавно была деревнÑ. Корабли под флагом ÑвÑтого Георга, прокладывающие маршруты в дальние Ñтраны, Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° в краÑных мундирах, Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑми и ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ любого врага. Дикие варварÑкие вожди, по недоразумению называющие ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñми, ÑклонÑÑŽÑ‚ передо мной головы. И только поблизоÑти от границ Ñтой Ñамой Великой Ðртании Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ и вежливо, поÑкольку больше не хочу вÑтречатьÑÑ Ñ ÐµÐµ ужаÑным гоÑподином. Да только почему он вдруг так переменил ко мне Ñвое отношение? ПоÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¸ задала ФлоренÑ. – Видите ли, ваше величеÑтво, – ответила она, – он хорошо подумал и решил, что, еÑли поÑле Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑŒÑвола вы поведете ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ образом, то ваши природные таланты к управлению Ñтраной грех будет не иÑпользовать в полной мере ради блага народов. Так что… решайтеÑÑŒ. Впрочем, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ. ÐеÑколько минут Ñ Ñидела молча, пытаÑÑÑŒ до конца оÑознать Ñти ошеломительные новоÑти. – Хорошо, – наконец кивнула Ñ. – Я подумаю. Ð’ общем-то, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑоглаÑна, но мне надо еще привыкнуть к мыÑли о Ñвоей предÑтоÑщей миÑÑии. Ðо, Боже, как Ñ ÑчаÑтлива… Я Ñловно бы заново родилаÑÑŒ ÑейчаÑ… – Так и должно быть, – улыбнулаÑÑŒ ФлоренÑ. – Можно Ñказать, что ваша жизнь только начинаетÑÑ. Реще Ñкажу вам, что, пока вы здеÑÑŒ будете готовитьÑÑ Ðº Ñтой ÑкÑпедиции, у Ð²Ð°Ñ Ð¸ вашего Ñупруга еÑть Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть омолодитьÑÑ Ð¸ привеÑти в порÑдок Ñвой организм… Ðу вот как Ñто произошло Ñо мной. Ðе правда ли, Ñто замечательно? И за Ñто Ñ Ð²Ð°Ñ, между прочим, не возьмут ни фартинга. Такие уж у артанÑкого кнÑÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°. ПоÑкольку Ñто он поÑылает Ð²Ð°Ñ Ð² тот мир, то вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° за его Ñчет. Я окинула взглÑдом ее фигуру – очень женÑтвенную и грациозную; думаю, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоей первой молодоÑти она была ÑовÑем не такой… ее Ñвно еще и улучшили. – О да, миÑÑ Ðайтингейл, Ñто отлично! – Ñказала Ñ. – Ртеперь… Скажите, могу ли Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ñо Ñвоими родными? – Конечно, ваше величеÑтво! Они давно ждут Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, в конце коридора! – веÑело ответила она. – Я могу выйти? – на вÑÑкий Ñлучай поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. – РазумеетÑÑ! Я же еще в той запиÑке напиÑала вам, что отныне ваша Ñвобода ничем не ограничена, – Ñказала ФлоренÑ. Я вÑтала и направилаÑÑŒ к двери. Как же Ñ ÑоÑкучилаÑÑŒ по детÑм и Ñупругу! У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ о чем поговорить… ДейÑтвительно, они ждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе вмеÑте. ОбъÑтиÑ, поцелуи, Ñлезы радоÑти… При Ñтом Ñ Ð½Ðµ могла не заметить, как изменилиÑÑŒ они, мои Ñамые близкие люди, и иÑпытала радоÑтное удивление. Они выглÑдели поÑвежевшими и довольными, хоть и прошли-то вÑего Ñутки нашего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ТридеÑÑтом царÑтве. Они наперебой пыталиÑÑŒ мне что-то раÑÑказывать, и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало очевидно, что и в них тоже произошли некие внутренние перемены. Я раÑÑказал им о предложении ÐртанÑкого кнÑзÑ, переданного ФлоренÑ. Супруг и дети заверили, что непременно по доброй воле проÑледуют за мной вÑюду, куда бы Ñ Ð½Ð¸ направилаÑÑŒ. Один только Ðльберт-Ðдуард, мой Ñтарший Ñын, будет вынужден оÑтатьÑÑ Ð² нашем Ñтаром мире, чтобы ÑеÑть на оÑвободившийÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½. Королева ушла – да здравÑтвует король! Слезы полилиÑÑŒ из моих глаз, когда Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑловлÑла его принÑть мой трон и Ñделать вÑе Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð¸, не забываÑ, впрочем, и заповедей ÐртанÑкого кнÑзÑ, ибо их неÑоблюдение может иметь Ñамые Ñ‚Ñжелые поÑледÑтвиÑ. Он, мой мальчик, выÑлушал мои Ñлова мужеÑтвенно, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что он уже взроÑлый, что он Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим мужчиной… Он Ñказал, чтобы Ñ Ð½Ðµ волновалаÑÑŒ за него, что вÑе будет хорошо – кто знает, может и придетÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то ÑвидетьÑÑ, на вÑе Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ… ПÑтьÑот девÑноÑто шеÑтой день в мире Содома. Поздний вечер. Заброшенный город в Ð’Ñ‹Ñоком ЛеÑу, он же тридевÑтое царÑтво, тридеÑÑтое гоÑударÑтво, Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¡Ð¸Ð»Ñ‹. Капитан Серегин Сергей Сергеевич, великий кнÑзь ÐртанÑкий. Ð’ моем главкомовÑком кабинете в мире Содома поÑледнÑÑ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð’ÐµÑ‡ÐµÑ€Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½ÑƒÑŽ фазу дейÑтвий в мире КрымÑкой войны и обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¸ кампании. Так уж получилоÑÑŒ, что в наших ушах звучат уже горны новой кампании. Змей Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ вернулÑÑ Ð¸Ð· мира 1904 года и доÑтавил абÑолютно доÑтоверные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ текущей дате, а также Ñзыка – ÑпонÑкого майора, довольно бодро лепечущего… по-немецки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ второе Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 1904 года, вокруг Порт-Ðртура горÑчее многодневное рубилово четвертого генерального штурма, руÑÑкие терÑÑŽÑ‚ Ñолдат тыÑÑчами, Ñпонцы деÑÑтками тыÑÑч, и вÑе виÑит на волоÑке. ÐšÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€“ гора Ð’Ñ‹ÑокаÑ, до Ñамой маковки Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð°Ð¼Ð¸, и ее падение предопределит падение Ñамого Порт-Ðртура. С вершины Ñтой возвышенноÑти визуально проÑматриваютÑÑ Ð¸ город, и гавань; и Ñтоит Ñпонцам размеÑтить на ней корректировочный пункт, как руÑÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° будет обречена. Ðо об Ñтом потом, а пока мы подводим итоги дейÑтвий в предыдущем мире. За длинным Ñтолом Ñидели: царь, царевич, король, королевич… То еÑть по одну Ñторону Ñтола находилиÑÑŒ новоназначенный премьер ГладÑтон вмеÑте Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¼ королем Ðдуардом Седьмым… Правда, чтобы добитьÑÑ Ñтого назначениÑ, пришлоÑÑŒ немного позверÑтвовать. ГоÑпода депутаты ÑоглаÑилиÑÑŒ на Ñто назначение только поÑле того, как предъÑвил им тушку предыдущего премьера, плотно, под Ñамые гланды, ÑидÑщего на оÑиновом колу. То же Ñамое прошлоÑÑŒ проделать и Ñ Ð”Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñли – проÑто так, на вÑÑкий Ñлучай. Два Ñтих деÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ одинаково Ñильными врагами РоÑÑии, и их уÑтранение изрÑдно подкашивает антируÑÑкую партию, к тому же не РоÑÑийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвила войну Британии, а ÑовÑем наоборот. Правило о том, что еÑли ты ÑобралÑÑ Ð² РоÑÑию за шерÑтью, то обÑзательно вернешьÑÑ Ñтриженным, еще никто не отменÑл. Ð Ñдом Ñ Ð“Ð»Ð°Ð´Ñтоном Ñидит французÑкий генерал Мишель Бизо. Его напарник Пьер БоÑке ÑвирепÑтвует ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Париже, который Ñоизволил немного побунтовать, но нет Ñомнений, что в Ñамом Ñкором времени там вÑе будет в порÑдке. ВойÑка, вернувшиеÑÑ Ð¸Ð· Крыма, наÑтроены вполне Ñерьезно, и меÑтным люмпенам ничего не Ñветит. И вообще Ñюрприз был еще тот. Сразу поÑле КрымÑкого Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð² Камышовой бухте – на ПарижÑкие моÑтовые. И мандраж у тамошнего начальÑтва и-за того, что то же Ñамое Ñ Ð¼Ð¾Ð³ проделать и Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой армии – и тогда Парижу пришлоÑÑŒ бы киÑло, ибо войÑк в Ñамом городе почти нет. Тащить Ñюда двухгодовалого императора Ñ Ð¿Ð¾Ñчитал беÑÑмыÑленным, вмеÑто того Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовал приÑтавить к нему Ñамого лучшего воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐµÑтва – то еÑть меÑье Ð–ÑŽÐ»Ñ Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°. ПуÑть пока пробуждает в ребенке любознательноÑть, а лет через деÑÑть поглÑдим. С другой Ñтороны Ñтола ÑидÑÑ‚ руÑÑкие предÑтавители: граф Орлов и Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна. С ними у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ был предварительный разговор накануне. Ð’Ñе, что у Ольги ВаÑильевны нашлоÑÑŒ по креÑтьÑнÑкой реформе и ее поÑледÑтвиÑм, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» милейшей Великой кнÑгине. Без земли мужиков оÑвобождать беÑÑмыÑленно, и также беÑÑмыÑленно поддерживать вÑе дворÑнÑтво, так Ñказать, оптом. ИÑпомещали дворÑн за Ñлужбу гоÑударю, а потому и поддержка должна идти иÑключительно Ñлужилому ÑоÑловию. Рто получитÑÑ Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ° ÑредÑтв за рубежи отчизны. Мужик должен развиватьÑÑ Ð¸ богатеть – не только в виде отдельных предÑтавителей, но и веÑÑŒ в маÑÑе. Жирного мужика и Ñтричь приÑтнее, и размножаетÑÑ Ð¾Ð½ гораздо быÑтрее. И Ñамое главное – нужно как можно Ñкорее ввеÑти личную Ñвободу, потому что без Ñтого Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и оÑерчать, оÑобенно еÑли к тому времени буду находитьÑÑ Ð² выÑоких мирах. Ðо даже еÑли мужиков оÑвободить Â«Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹Â» и вообще Ñделать вÑе правильно, при имеющейÑÑ ÑкороÑти прироÑта наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтро кончитÑÑ. Сразу, пока еще нет такой оÑтроты, необходимо Ñ‚Ñнуть чугунку на воÑток от МоÑквы через УральÑкий хребет до Ñамого Тихого океана, и раÑÑелÑть, раÑÑелÑть, раÑÑелÑть вдоль Ñтой чугунки народ, путь даже взÑтый Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑŒ Центральной РоÑÑии в рамках рекрутÑкого набора. Впрочем, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы уточнить позиции, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Елене Павловне подобрать конÑультантов в верхних мирах. Должны же в 1904-м году найтиÑÑŒ ÑпециалиÑты по креÑтьÑнÑкой реформе, которые проÑто объÑÑнили, что к чему и почему. И не только ÐлекÑандру Ðиколаевичу в Ñередине девÑтнадцатого века, но Ðиколаю Павловичу Ñ Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð¼ Кутузовым в начале того же ÑтолетиÑ. Чтобы по два раза не делали одни и те же глупоÑти, а то Ñ Ð² Ñтих вопроÑах немного плаваю. Ðу а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ разговор не об Ñтом. ОбÑуждаем большую, то еÑть международную, политику… – Итак, гоÑпода, – Ñказал Ñ ÑобравшимÑÑ Ð² конце ÑовещаниÑ, – Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽ – неÑчаÑтную войну в Крыму можно Ñчитать завершенной. ХочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что приÑутÑтвующие здеÑÑŒ приложат вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы еще лет Ñто такое безобразие не могло повторитьÑÑ. И помните, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом затраты на войну вÑе маÑштабнее, жертвы и Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½ÐµÐµ, а результаты вÑе мизернее. Ð’Ñ‹ не поверите, но лет через шеÑтьдеÑÑÑ‚, можно будет поднÑть на уши вÑÑŽ Европу, прободатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ года в ожеÑточенных ÑражениÑÑ…, уложить в землю деÑÑть миллионов Ñолдат, еще тридцать оÑтавить калеками и получить двадцатилетнее перемирие на иÑходных рубежах, которое разразитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одной, более жеÑтокой войной. И имейте в виду: мне бы не хотелоÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð² ваш мир, чтобы по второму разу править недоделки. Ð’Ñ‹ уж поверьте, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынужден Ñто Ñделать, то мучительно больно будет вÑем. Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ такое ÑчаÑтливое времÑ, когда ничего не предрешено, и поÑтому при выполнении полученных рекомендаций у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть возможноÑть поÑтроить мир, не нуждающийÑÑ Ð² дальнейших иÑправлениÑÑ… Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны. Желаю вам, как говоритÑÑ, вÑÑчеÑких уÑпехов. Впрочем, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñаю меÑтных на произвол Ñудьбы. У главных дейÑтвующих лиц еÑть «портреты» Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи, а в МихайловÑкий и Зимний дворцы заведены концы порталов, выводÑщих в мир Содома. Одного-двух человек они пропуÑÑ‚ÑÑ‚ – и Ñто нормально. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ½ÑÐ³Ð¸Ð½Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° Павловна даже поÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ñ‹ Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ продолжить знакомÑтво Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ дамами, да и графу Орлову или Ñамому ÐлекÑандру Ðиколаевичу тоже может понадобитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ какому-нибудь вопроÑу. Ðу что же – еÑли так, то милоÑти проÑим, но чуть погодÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ, нужно Ñрочно ÑоÑтавлÑть диÑпозицию на Ñледующую войну, доÑтоверных Ñведений о которой в нашем раÑпорÑжении раз-два и обчелÑÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 2 13 Ðа пиÑьмо Димой-Колдуном наложено Ñильное заклинание, вызывающее к нему безоговорочное доверие. ПоÑкольку поÑлание Ñодержит правду и одну только правду, при минимуме недоговорок (иначе потребовалÑÑ Ð±Ñ‹ том Ñ Â«Ð’Ð¾Ð¹Ð½Ñƒ и Мир»), заклинание оправданное, невинное и не неÑущее в Ñебе греха. По крайней мере, отец ÐлекÑандр разрешил Ñту маленькую военную хитроÑть. 14 До Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑемеровÑкого процеÑÑа, позволившего организовать маÑÑовую выплавку Ñтали, еще что-то около года, а пока Ñталь получают куÑтарными методами. Во-первых – пудлингованием, железными ломами ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти раÑплавленного чугуна Ñтальные пенки (температура Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали выше, чем у чугуна). Во-вторых – томлением в тиглÑÑ…, при выÑокой температуре Ð½Ð°ÑƒÐ³Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ðµ Ñтержни в угольном порошке. Ð’ первом Ñлучае Ñталь называли пудлингованой или натуральной, во втором Ñлучае томленой. Сабель и фузейных Ñтволов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñка такими методами понаделать можно, а вот добыть Ñтали на мало-мальÑки приличный броненоÑец – Ñто едва ли. 15 Ð’ данном Ñлучае не имеет никакого значениÑ, что ÐвÑтро-Венгрией ÐвÑтрийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñтанет только двенадцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Серегин не иÑторик, а офицер и излагает иÑторию – как он ее помнит и ÐлекÑандр II, который умнее, чем Ñто принÑто Ñчитать, не задает по Ñтому поводу лишних вопроÑов. Он понимает, что еÑли Ñтого нет ÑейчаÑ, то, значит, Ñкоро будет. Доверие к ÐвÑтрии и лично к Францу-ИоÑифу у руÑÑкого императора на уровне ниже плинтуÑа и подÑознательно он ожидает от Вены любой пакоÑти. 16 Уже в тридцатилетнем возраÑте (за пÑтнадцать лет до опиÑываемых Ñобытий) голова Пирогова была лыÑой как колено (облыÑение по «ленинÑкому» типу). 17 МедицинÑкий многоразовый шприц вполне Ñовременного вида был одновременно изобретен в 1853 году шотландÑким врачом ÐлекÑандром Вудом и французÑким профеÑÑором-ортопедом Шарлем-ГабриÑлем ПраваÑом. Ðо еÑли шотландец предназначал Ñвой шприц иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ñ, то француз видел за Ñтим прибором значительно более широкое применение. 18 Примечательно, что во вÑех Ñтранах-учаÑтницах КрымÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° называлаÑÑŒ по-разному. Ð’ английÑкой мемуарной литературе XIX модным было выражение Russian war, «РуÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Â»; французы говорили о la Guerre d’Orient, «ВоÑточной войне». Такое же название бытовало и в РоÑÑии (нарÑду Ñ Â«Ð¢ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð¹ войной»), пока в начале XX века не было принÑто общеупотребительное «КрымÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Â». 19 МиÑÑ Ð—ÑƒÐ» имеет в виду ангела-Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ беÑа-иÑкуÑителÑ, каждый из которых в Ñвое ухо дудит человеку Ñоветы. 20 Такие Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпытывает ребенок во чреве матери, когда он, не Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ холода, ни тепла, плавает в невеÑомоÑти в пузыре, наполненном амниотичеÑкой жидкоÑтью. 21 Команда на пробуждение раненого, закончившего первичный ÐºÑƒÑ€Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, была дана как раз накануне врачебного обхода. Только уÑпел прийти в ÑÐµÐ±Ñ â€“ и вот они: доктор МакÑимова, доктор Пирогов и лекарь-любитель ЛилиÑ, Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñто очков вперед многим маÑтитым докторам. 22 МаÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенным наддувом, Ð´Ð°Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ и Ñркий Ñвет, непоÑредÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑˆÐµÑтвенница кероÑиновых ламп. 23 Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² магичеÑкой воде, от голода умереть невозможно. 24 Предположительно Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ Ðайтингейл Ñтрадала от хроничеÑкой формы бруцеллеза и Ñама не подозревала о Ñвоем диагнозе, потому что Ñамо Ñто заболевание и его возбудители будут открыты и опиÑаны только тридцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ. 25 Самба – афроиндейÑкие метиÑÑ‹, обычное ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтровов КарибÑкого морÑ. 26 Ð’ отличие от преÑтижных ÑоÑедних кварталов МÑйфÑÑ€, БлумÑбери и Марилебон, в Сохо ÑелилиÑÑŒ в оÑновном иммигранты и низшие Ñлои наÑелениÑ. Ð’ XIX веке зажиточные горожане окончательно покинули квартал, Сохо Ñтал приÑтанищем публичных домов, небольших театров и других увеÑелительных заведений. 27 БританÑкий флот ноÑил Ñиние мундиры, а морÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð° краÑные, как и армейÑкие чаÑти. 28 Ð’ те времена ходил анекдот про двух британÑких джентльменов, которые провели вмеÑте деÑÑть лет на необитаемом оÑтрове, но так и не Ñказали друг другу ни Ñлова только потому, что не нашлоÑÑŒ третьего джентльмена, который мог бы предÑтавить их друг другу. 29 ЕÑли учеÑть что из пÑтидеÑÑти тыÑÑч Ñолдат штатного гарнизона крепоÑти на начало оÑады в конце обороны половина Ñолдат погибла, а еще около Ñеми тыÑÑч кантуетÑÑ Ð² гоÑпиталÑÑ…, то за вычетом поломанных и утраченных винтовок на вторичных Ñкладах должно находитьÑÑ Ð´Ð¾ тридцати тыÑÑч «беÑхозных» Ñтволов. 30 Жорж Ðжен ОÑман родилÑÑ 27 марта 1809 года в Париже, в протеÑтантÑкой Ñемье немецкого проиÑхождениÑ. Ðа немецком Ñзыке его Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ как ХауÑман и не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº турецким ОÑманам. 31 Матерью Евгении Монтихо (на Ñамом деле Ñтот титул принадлежал ее Ñтаршей ÑеÑтре, а она была вÑего лишь 16-й графиней Теба) была ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑла Киркпатрик, по отзывам Ñовременников «англичанка легкого поведениÑ». Уже раÑÑтавшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, гоÑпожа Кирпатрик одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñпером Мериме, впрочем, Ñто был далеко не единÑтвенный «ÑчаÑтливчик», пригретый Ñтой женщиной. 32 КенÑингтонÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ тщательно Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑиÑтема правил воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ принцеÑÑÑ‹ Виктории была Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ матерью герцогиней КентÑкой Софией и ее управлÑющим ÑÑром Джоном ПонÑоби Конроем. СиÑтема понадобилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оÑлабить волю принцеÑÑÑ‹ и Ñделать Викторию полноÑтью завиÑимой от Ñвоих наÑтавников в раÑчёте на будущие влиÑние и влаÑть. ВпоÑледÑтвии принцеÑÑа Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÐšÐ¾Ð½Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за деÑпотичной ÑиÑтемы и поÑле того как в 1837 год вÑтупила на трон по доÑтижении Ñвоего ÑовершеннолетиÑ, приказала тому немедленно оÑтавить должноÑть управлÑющего. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Сапун-гора – возвышенноÑть, находÑщаÑÑÑ Ðº юго-воÑтоку от СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ гоÑподÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ меÑтноÑтью. Ð’ Ñторону СеваÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñклоны пологие. От вершины выÑотой 240 метров над уровнем Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ð¾ тыловых позиций оÑадной армии, раÑположенных на выÑоте в 75 метров над уровнем морÑ, меÑтноÑть понижаетÑÑ Ð½Ð° протÑжении пÑти километров. Ð’ обратную Ñторону Ñклоны крутые, и то же Ñамое понижение в 165 метров имеет меÑто уже в километре от вершины. Ð’ более широком ÑмыÑле Ñто цепь возвышенноÑтей Ñ Ð²Ñ‹Ñотами 180–240 метров, подковой охватывающих СеваÑтополь Ñ ÑŽÐ³Ð° и воÑтока на раÑÑтоÑнии от пÑти (на воÑтоке у впадении Черной речки в Северную бухту) до деÑÑти-двенадцати километров (на юге у Балаклавы). Ðа некоторых картах того времени выÑоты между Черной речкой и Килиен-балкой тоже отмечены как Сапун-гора. 2 Ð¦Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ¼Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ (от лат. circum – круг и vallatio – укрепление) – Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, которую Ñтроили войÑка, оÑущеÑтвлÑвшие оÑаду крепоÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñвоего тыла на Ñлучай попыток противника выручить оÑажденных нападением извне. 3 Ещё 29 (17) ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ 1855 года французÑкий генерал Ф. Канробер, на тот момент главнокомандующий французÑкой армии в Крыму, пиÑал турецкому ÑераÑкиру Риза-паше, что они «Ñмогут открыть по СеваÑтополю огонь, который, возможно, не имеет аналогов в иÑтории оÑадных войн». 4 К Ñередине девÑтнадцатого века человечеÑтво уже знало, что такое фотографиÑ. Только вот ÑветочувÑтвительноÑть тогдашних фотоматериалов была еще очень небольшой, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва Ñнимка требовалаÑÑŒ либо Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкÑпозициÑ, деÑÑтки минут, а то и чаÑÑ‹, или Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñпышка магниевого ÑоÑтава. 5 ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·ÑƒÑ Ð¾Ñаду СеваÑтополÑ, гоÑпода коалиционеры уÑтроили наÑтоÑщий ÑÑндвич. Левый фланг оÑаждающих, от Карантинной бухты до позиций напротив Южной бухты, занимали французы. Центр, напротив III баÑтиона, который они называли Большим Реданом, занимали англичане. Правый фланг от Малахова Кургана и до Черной речки Ñнова был отдан французам, и генерал БоÑке на Ñтом правом фланге, изолированном от оÑновных французÑких Ñил, был мини-главнокомандующим. 6 Ðа поле Ð±Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° гоÑподÑтвовала еще тактика наполеоновÑких времен. Линии Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ±Ñ‹ плутонгами и колонны Ð´Ð»Ñ ÑˆÑ‚Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ атаки, когда требуетÑÑ Ð¼Ð°ÑÑой Ñолдат проломить и развалить вражеÑкое поÑтроение. Цепи проникли в тактику позже, вмеÑте Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ ружьем Дрейзе, которое на данный момент принÑто на вооружение только пруÑÑкой армией. 7 Вниманием к нуждам гарнизона и гоÑпиталей ВаÑильчиков ÑниÑкал Ñебе большую популÑрноÑть в войÑках. Его деÑтельноÑть казалаÑÑŒ наÑтолько необходимой, что однажды адмирал Ðахимов на предупреждение о грозившей ему опаÑноÑти Ñказал: – Ðе то вы говорите-Ñ; убьют-Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, убьют-Ñ Ð²Ð°Ñ â€“ Ñто ничего-Ñ, а вот еÑли израÑходуют кнÑÐ·Ñ Ð’Ð°Ñильчикова – Ñто беда-Ñ: без него неÑдобровать СеваÑтополю. 8 КантониÌÑты – малолетние и неÑовершеннолетние ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… воинÑких чинов, Ñами принадлежавшие к военному званию, то еÑть к военному ведомÑтву, и в Ñилу Ñвоего проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñзанные к военной Ñлужбе. КантониÑты обучалиÑÑŒ в кантониÑÑ‚Ñких школах (ранее называвшихÑÑ Ð³Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸), а название их воÑпитанников – кантониÑты – было заимÑтвовано из ПруÑÑии (от Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ… округов – кантонов). Ðто название отноÑилоÑÑŒ и к финÑким, цыганÑким, польÑким, еврейÑким детÑм-рекрутам Ñ 1827 года. При императоре Ðиколае I кантониÑÑ‚Ñкие Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечивали комплектование ВС РоÑÑии Ñтроевыми унтер-офицерами, музыкантами, топографами, кондукторами, чертежниками, аудиторами, пиÑарÑми и маÑтеровыми. ÐлекÑандр II коронационным манифеÑтом отменил закрепощение Ñыновей нижних чинов военному ведомÑтву и отменил название кантониÑÑ‚. 9 Ðа Ñамом деле первым, еще за пÑтьдеÑÑÑ‚ лет до Дарьи, передвижные перевÑзочные пункты Ñкорой помощи, амбуланÑÑ‹, изобрел главный хирург армии Ðаполеона I Доминик Жан Ларрей. Ðо его изобретение было забыто Ñразу поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸, и даже, больше того, «благодарные» пруÑÑаки чуть было не раÑÑтрелÑли хирурга как опаÑного врага, и ÑпаÑло того только заÑтупничеÑтво РоÑÑии, не увидевшей ничего преÑтупного в оказании медицинÑкой помощи. 10 Ðти и другие образы транÑлирует на потенциальных Верных Ñознание Серегина, уже отметившегоÑÑ Ð² Ñтом мире. ПроÑто каждый воÑпринимает то, что ему ближе. ВаÑильчиков, Ñкорее ÑвлÑющийÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, чем полководцем, наÑтроилÑÑ Ð½Ð° «передачу» Ñ военного парада. 11 ÐкзиÑÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° – то еÑть угроза Ñамому ÑущеÑтвованию коллективного Запада как Ñоцио-культурной модели. Пока РоÑÑÐ¸Ñ ÑущеÑтвует, она Ñамим Ñвоим ÑущеÑтвованием угрожает европейÑкому ÑообщеÑтву (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð¸ Канаду). Скорее вÑего, Ñто вызвано пониманием того, что, пока РоÑÑÐ¸Ñ ÑущеÑтвует, ни одна Ñтрана западного мира не Ñумеет доÑтичь Ñколь-нибудь уÑтойчивого мирового гоÑподÑтва. Тогда, в Ñередине XIX века, к завладению гоÑподÑтва над миром ÑтремилаÑÑŒ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹ Виктории, ÑейчаÑ, в начале века XXI, можно видеть, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ РоÑÑии подобно мороку раÑÑеиваетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ почти было получившееÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ американÑкое доминирование. 12 Флигель-адъютаÌнт (нем. Flügeladjutant) – воинÑкое звание. Ðдъютант в офицерÑком чине при императоре, его задачей была передача команд монарха в войÑка и наблюдение за иÑполнением монаршей воли.