Гарри ГарриÑон Ð—Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÑконечной ночи Я напиÑал трилогию «К ЗÐПÐДУ ОТ ÐДЕМл о нашей планете ЗемлÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ 65 миллионов лет тому назад не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким метеоритом. Ð’ Ñтих книгам разумные динозавры делÑÑ‚ мир Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтвом. Из иÑтории мы знаем, что разумных динозавров не ÑущеÑтвовало. Или они ÑущеÑтвовали..? Гарри ГарриÑон Ðкотолп Ñпала крепким Ñном, безо вÑÑких Ñновидений, как и Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñилане. Рпотом вÑтала Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð¸ она мгновенно проÑнулаÑÑŒ, и мгновенно же оÑознала: что-то очень не так. Свет Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¸ Ñлишком Ñркий, Ñрче, чем в полдень, озарил ее Ñпальную камору. Мембраны закрыли глаза, когда она отпихивала лианы и выходила из-под дерева-города. – Что-то не так, вÑе не так, – Ñказала она Ñебе, хвоÑÑ‚ заметалÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. ЗарÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ была зарей, вÑтала на западе. Такого проÑто не могло быть, но ÑлучилоÑÑŒ. Будучи ученым, она не могла не верить информации, полученной органами чувÑтв, какой бы невероÑтной она ни казалаÑÑŒ. ПоÑтепенно Ñвет начал меркнуть, к тому же его заÑлонила Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней фигура. Фарги. Ðкотолп знаком повелела ей отойти в Ñторону, но фарги не ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. ВмеÑто Ñтого заговорила. – ÐиÑтаа... вызывает Ñрочно. Ðкотолп подождала, пока Ñвет полноÑтью не померк. Вновь поÑвилиÑÑŒ звезды, вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ луной, залившей город ÑеребрÑным Ñветом. Фарги шла первой, то и дело ÑпотыкаÑÑÑŒ, направлÑÑÑÑŒ к большой центральной полÑне, где ждала ÐиÑтаа. – Ты видела Ñвет, – Ñказала она, когда Ðкотолп оÑтановилаÑÑŒ перед ней. – Да. – ОбъÑÑнение-раÑÑуждение желательно. – Желаю повиноватьÑÑ... однако, недоÑтаток знаниÑ-информации. Ð’ знаке ÐиÑтаа чувÑтвовалиÑÑŒ удивление и разочарование. – За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ знакомÑтва-дружбы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлышала, чтобы ты признавала недоÑтаток знаниÑ. – ВÑе ÑлучаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз. Я раÑÑматриваю Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¹ логики. Причина Ñтого великого Ñвета неизвеÑтна. Ðто не огонь, ибо огонь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. – Что означает термин "огонь"? – ОбъÑÑнение – Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени. – Фарги в панике, мой ученый ничего не знает. Ðто очень тревожно. – Странный феномен... но вÑе кончено. Ðкотолп тут же пожалело о Ñказанном, потому что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ними дрогнула и волна грозного гула накатилаÑÑŒ на них. Фарги-приÑлужницы завыли в Ñтрахе и закрыли руками ушные отверÑтиÑ. Ðекоторые даже повалилиÑÑŒ на землю и забилиÑÑŒ в конвульÑиÑÑ…. ÐиÑтаа недовольно фыркнула и чуть шире раÑÑтавила ноги, впившиÑÑŒ когтÑми в почву. Когда гул Ñтих до низкого рокота, она вновь знаком выразила недовольÑтво. – Ты Ñказала, что вÑе кончено, ученый Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ знаниÑми? – Извинение за ошибку, готовноÑть понеÑти наказание. Ðкотолп вытÑнула шею и откинула голову назад, подÑтавлÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. Знаком ÐиÑтаа показала, что принимает Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не желает казнить. – ВыÑкажи мне Ñвои мыÑли, пуÑть и определенноÑти у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚, в Ñту ночь ты – единÑтвеннаÑ, кто может объÑÑнить, что произошло. – Я не могу объÑÑнить. Только анализировать. – Так приÑтупай. – Событие геологичеÑкого маÑштаба... – ТребуетÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ неизвеÑтного Ñлова геологичеÑкий. Ðкотолп попыталаÑÑŒ не выдать недовольÑтва тем, что ее перебили. ОтброÑила опавшую лиÑтву и Ñела на хвоÑÑ‚. ПопыталаÑÑŒ найти Ñамые проÑтые Ñлова. – ГеологичеÑкий – значит отноÑÑщийÑÑ Ðº земле, на которой мы Ñтоим. Внизу под нами, под твердой корой дейÑтвуют великие Ñилы. Я видела, далеко на воÑтоке, за джунглÑми Ðнтобана, как вершины выÑоких гор взорвалиÑÑŒ и из них потекли реки раÑплавленного камнÑ. Там же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и огонь. Событие, которое может взорвать горы и раÑплавить камень, имеет геологичеÑкий маÑштаб. – Значит, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ геологичеÑкое Ñобытие? Ðкотолп замерла, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² мыÑли. Прошло какое-то времÑ, прежде чем она шевельнулаÑÑŒ и заговорила. – Ðет. Я уверена, что нет. Слишком оно внезапное. Ð’Ñе ÑобытиÑ, которые Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð°, развивалиÑÑŒ медленно, лишь Ñо временем Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñилу. Ðто началоÑÑŒ и завершилоÑÑŒ очень уж быÑтро. Ðо Ñобытие большое, пуÑть и находилоÑÑŒ далеко. – Далеко? ТребуетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнение. ÐиÑтаа умело и Ñффективно правила Ñвоим городом, но научных фактов не знала или воÑпринимала их без должного уважениÑ. Ðкотолп заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ объÑÑнить, что к чему. – Далеко, потому что Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ñркий Ñвет. Яилане по науке из города ЯÑбеиÑк на юге провела Ñерию ÑкÑпериментов, чтобы определить, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью Ñвет перемещаетÑÑ Ð² воздухе. Сказала мне, что, по результатом ÑкÑпериментов ÑкороÑть Ñвета близка к беÑконечноÑти. Рвот ÑкороÑть звука очень мала. Ðто продемонÑтрировать очень легко. Так вот, поÑкольку звук ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» до Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ позже Ñвета, получаетÑÑ, что Ñобытие Ñто произошло в океане, далеко от наÑ. И Ñобытие значительное. ÐиÑтаа проÑвила нетерпение-замешательÑтво. – Почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакой возможноÑти Ñледовать твоим умозаключениÑм. Теперь упроÑти-объÑÑни. – Что-то очень значительное произошло далеко в океане. – Полыхнул Ñвет. Потом пришел звук и дрогнула землÑ. Почему? – ЗемлÑ, должно быть, дрогнула от Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñной маÑÑÑ‹... Ðкотолп замолчала на полуÑлове, рот ее раÑкрылÑÑ. Она вÑкочила, повернулаÑÑŒ, чтобы поÑмотреть на гладкую поверхноÑть бухты. – Ðто произойдет! – от прозвучавших в Ñловах Ñтраха и безотлагательноÑти ÐиÑтаа даже чуть отпрÑнула. – Что? Что должно произойти? – Произойдет! Ты должна приказать фарги немедленно разбудить ÑпÑщих. Прежде вÑего вÑех Яилане. Приказать им как можно быÑтрее уходить вглубь материка, на холмы за паÑтбищами. Прикажи, ÐиÑтаа. – Ðо почему? – Разве ты не понимаешь? Сила, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°Ñ, но ÑÑƒÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнуть землю, должна быть очень большой. Она вызовет волны, каких мы не видели и при Ñамом Ñтрашном шторме. Пока мы говорим, Ñти волны приближаютÑÑ Ðº нам. ÐиÑтаа принÑла решение. – Я отдам такой приказ... Ðо она опоздала, уже опоздала. Вода у бухте отÑтупала, как при отливе, а издали уже доноÑилÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ другой воды, приближающейÑÑ Ðº берегу. И рокот Ñтот, нараÑÑ‚Ð°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой, вÑкоре уже заглушал вÑе звуки. С жутким ревом вода заполнила бухту, поднимаÑÑÑŒ вÑе выше и выше, захлеÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾-город, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ ветви, уÑтремлÑÑÑÑŒ дальше и дальше, к холмам, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе раÑтущее и живое. Ðкотолп закрыла рот, уши, ноздри, забилаÑÑŒ в панике, оказавшиÑÑŒ в Ñоленой воде. ПочувÑтвовала, по нараÑтающему давлению, что поверхноÑть воды находитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ выше ее головы. Ð’ черноте поплыла вверх. Получила жеÑтокий удар в бок. ÐžÐ±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ руку второй рукой, отчаÑнно заработала ногами и хвоÑтом. ВырвалаÑÑŒ в заполненную пеной тьму, жадно хватанула ртом воздух. Вновь ее что-то ударило. Ð’ полубеÑÑознательном ÑоÑтоÑнии, ÑÐ»Ð°Ð±ÐµÑ Ð¾Ñ‚ боли, продолжала плыть, знаÑ, что Ñто ее единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ: еÑли б ушла под воду, второй раз вынырнуть бы не удалоÑÑŒ. Прошла, наверное, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ вечноÑть, прежде чем она нащупала ногами землю. МутнаÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑором и обломками вода обтекала ее, уровень вÑе понижалÑÑ. Упал ниже Ñпины, колен... Яилане Ñ‚Ñжело оÑела на землю, крича от боли, и провалилаÑÑŒ в темноту. Ðкотолп медленно пробудилаÑÑŒ навÑтречу Ñвету и боли. Лил Ñильный, теплый дождь. Черный дождь, оÑтавлÑющий потеки на ее коже. Она моргнула, почувÑтвовала резь в глазах. Села, ее тут же окутал краÑный туман боли. Руки и ноги двигалиÑÑŒ, похоже, обошлоÑÑŒ без переломов. Ðо бок болел ужаÑно. Там, Ñкорее вÑего, ÑинÑком не обошлоÑÑŒ, навернÑка при ударе ÑломалиÑÑŒ неÑколько ребер. Каждый вздох давалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ раненаÑ... но вÑе же живаÑ. И только тогда она ощутила возвращение научного любопытÑтва. Она ÑтоÑла на равнине по щиколотку в грÑзи. Вокруг валÑлиÑÑŒ куÑты, вырванные Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼ деревьÑ. Ðеподалеку лежали две мертвые Яилане, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ конечноÑÑ‚Ñми. Одну раздавила какаÑ-то Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Обхватив руками грудную клетку, Ðкотолп медленно, чуть не вÑÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ боли, поднÑлаÑÑŒ на ближайший пригорок, приÑлонилаÑÑŒ к Ñтволу Ñломанного дерева на вершине. Поначалу не увидела ничего знакомого, лишь жуткий пейзаж грÑзи и разрушениÑ. И только повернувшиÑÑŒ в Ñторону материна, разглÑдела, Ñквозь пелену дождÑ, привычные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð². ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ñ‹, как ориентир, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом убедилаÑÑŒ что детородные ветви обломаны и унеÑены морем. Да и Ñами бухта и лагуна иÑчезли: теперь они ÑоÑтавлÑли единое целое Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð¾Ð¼. Рв горе муÑора Ðкотолп признало то, что оÑталоÑÑŒ от дерева-города, и заÑтонала от горÑ. Будь поÑлабее, упала бы и умерла. Яилане, лишенные Ñвоего города, дейÑтвительно умирали, она такое видела. Ðо она знала, что не умрет. Другие могли, она – нет. Ей хватало Ñилы духа, чтобы пережить шок. ОттолкнувшиÑÑŒ от Ñтвола, она поплелаÑÑŒ к дереву-городу. И не она одна. Другие двигалиÑÑŒ в том же направлении. Фарги знаками выражали уважение и благодарноÑть, когда узнавали ее. Одну из них, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑинÑки и грÑзь, облепившую кожу, Ðкотолп узнала. – Ты – Инлену... та, что командует рабочими в рыбных Ñадках. Инлену обрадовалаÑÑŒ оказанному ей вниманию. – Мы рады-ÑчаÑтливы и приветÑтвуем тебÑ, Ðкотолп. Смиренно проÑим объÑÑнить ÑлучившееÑÑ. – Ты знаешь Ñтоль же много, что и Ñ. Что-то ужаÑное произошло далеко в океане. Что-то вÑпыхнуло, что-то грохнуло. Ðто что-то заÑтавило землю ÑодрогнутьÑÑ, море выплеÑнутьÑÑ Ð½Ð° берег. Вокруг ты видишь результат. – Город, вÑе уничтожено. Что Ñтанет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? – Мы выживем. Вода не покрыла веÑÑŒ Ðнтобан. Еда будет, в леÑах и в море... – Ðо наш город... – ВыраÑтит вновь. Рдо Ñтого времени мы будем Ñпать на земле под звездами, как до Ð½Ð°Ñ Ñпали многие и многие. Ðе отчаивайÑÑ, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð˜Ð½Ð»ÐµÐ½Ñƒ, нам понадобитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила. – Как нам понадобитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ, – знаком Инлену выразила уважение-воÑхищение, который тут же повторили оÑтальные фарги, наблюдающие и Ñлушающие. Теперь они не ÑомневалиÑÑŒ, что выживут. Рчего ÑомневатьÑÑ, еÑли, приблизившиÑÑŒ, они разглÑдели под горой муÑора Ñтвол дерева-города и некоторые уцелевшие ветви. РрÑдом (чудо из чудеÑ!) гранитной Ñкалой ÑтоÑла ÐиÑтаа. Фарги поÑпешили к ней, их тела и конечноÑти подрагивали от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ благоговейного трепета. Знаками они выражали благодарноÑть и радоÑть. Окружили ÐиÑтаа плотным кольцом, а когда она отдала приказ, раÑÑтупилиÑÑŒ, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ Ðкотолп. – Ты выжила, ÐиÑтаа, значит, выживет и город. – ÐанеÑен огромный урон, много Ñмертей, – она дала знак фарги отойти подальше, чтобы поговорить Ñ Ðкотолп наедине. – Двое из троих, возможно, больше, умерли. Умрут и многие из раненых, – потом добавила. – Самцы погибли. Ð’Ñе. Из Ñиц, которые они вынашивали, не вылупÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ‹ÑˆÐ¸. Ðкотолп качнуло от горÑ, но она Ñохранила Ñамообладание. – Ðто не конец. Мы – вÑего лишь один город. Ð’ глубине материка еÑть другие города Яилане, на берегах больших рек на Ñевере. Один Ñтоит на внутреннем море ИÑегнет. Когда придет времÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ туда и возвращуÑÑŒ Ñ Ñамцами. Яилане едины перед лицом опаÑноÑти. Город выраÑтет вновь. УÑлышав Ñти Ñлова, ÐиÑтаа движением выразила удовольÑтвие. Сжала руки Ðкотолп грудными выÑтупами, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñшее ÑчаÑтье, выÑшее уважение. Фарги заверещали от радоÑти, на мгновение забыв о боли и отчаÑнии. Город выраÑтет вновь! Они принÑлиÑÑŒ за работу, под руководÑтвом ÐиÑтаа принÑлиÑÑŒ разгребать облепленный грÑзью муÑор. Дождь не прекращалÑÑ, черный дождь, льющийÑÑ Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð¸Ñтого неба. К наÑтупление ночи многое удалоÑÑŒ Ñделать. Они обнаружили, что в образовавшихÑÑ Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ñ… оÑталаÑÑŒ много рыбы, принеÑенной огромной волной. Рыбу поймали и разделили на вÑех. Рпотом, уÑтавшие и израненные, они заÑнули. Потоп, уничтоживший прибрежное мелководье, уничтожил и цивилизованный, рутинный образ жизни. ИÑчезли рыбные Ñадки, вмеÑте Ñ Ñнзимными Ñадками, в которых излечивалаÑÑŒ и ÑохранÑлаÑÑŒ плоть животных. ЛишилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ и Ñамих животных. Колючие изгороди между полÑми ÑнеÑло, находившаÑÑÑ Ð² загонах живноÑть утонула или разбежалаÑÑŒ. Выжила только одна охотница, но вÑе оружие утонуло. Родними зубами и когтÑми она не могла Ñнабдить город мÑÑом. ПоÑтому они обратили взоры к морю, морю, из которого они и вышли, оÑвежили древние плавательные навыки, вÑпомнили, как отыÑкивать коÑÑки рыб и загонÑть их на мелководье. Потом океан бурлил от ÑеребриÑтых тел, ищущих ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ быÑтро краÑнел от крови. То был грубый, но Ñффективный ÑпоÑоб добычи пищи: они боролиÑÑŒ за выживание. Прошло много дней, прежде чем Ðкотолп пришла к ÐиÑтаа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела на давно раÑчищенной полÑне. Ð’Ñе работали, не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ñил. Мертвых похоронили в море, легко раненые поправилиÑÑŒ. ТÑжело раненые умерли, ибо вÑе врачующие ÑущеÑтва Ðкотолп погибли, и она ничем не могла помочь Ñтраждущим. – Мы лишилиÑÑŒ вÑего, – Ñказала она ÐиÑтаа. – Ты должна помнить, что вÑе ÑущеÑтва, выращиваемые нашей наукой – мутации и большинÑтво не может ÑущеÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно. Ðаши орудиÑ, ÑзотÑаны, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом терÑÑŽÑ‚ подвижноÑть и требуют подкормки. Их нам нужно больше, как и других жизненных форм, которые позволÑÑŽÑ‚ выжить цивилизации Яилане. Ð’ ÑоздавшейÑÑ Ñитуации Ñ Ñделала вÑе, что могла. Я Ñходила Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ð³Ð¸ в глубь материка и вернулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ колючих вьюнов, которые мы вновь поÑадили по границе полей. Я оÑмотрела вÑех фарги. ТÑжело раненые умерли. И у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно рыбы. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐиÑтаа показали что пища Ñта ей приелаÑÑŒ, да и качеÑтво оÑтавлÑет желать лучшего. – Я ÑоглаÑна, ÐиÑтаа, но она позволÑет нам жить. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы улучшить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ жизни, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° взÑть Ñ Ñобой фарги и пойти в ТеÑкхеч, город на берегу реки за холмами. Я знаю вÑе, что нам необходимо, ÑзотÑаны и Ñтруны-ножи, нефмейкелы... ÑпиÑок очень длинный. Я вернуÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ поголовьем и наш город выраÑтет вновь. Я только прошу твоего Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñту ÑкÑпедицию. ÐиÑтаа двинула хвоÑтом и выÑтупами, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñомнение. – Твое приÑутÑтвие необходимо здеÑÑŒ. – Было необходимо. Я анализировала и объÑÑнÑла, ты приказывала. Сделать что-то еще – не в моих Ñилах... еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ в Ñвое раÑпорÑжение вÑе необходимое Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ деÑтельноÑти. Фарги учатÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, добыча мÑÑа раÑтет. Рыбаки увеличивают уловы. Под твоим руководÑтвом Яилане будут еÑть, город – жить. ÐиÑтаа выразила неудовольÑтвие, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° беÑконечный черный дождь. – Мы живет, но на Ñамом пределе. Скорее, как ÑущеÑтва, а не Яилане. – Ðо мы живем, ÐиÑтаа, вот что главное. И Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вернулаÑÑŒ прежнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, к которой привыкли Яилане, ты должна разрешить Ñту ÑкÑпедицию. – Я подумаю. Добыча мÑÑа должна увеличитьÑÑ Ð´Ð¾ того, как ты уйдешь. Ты должна найти ÑпоÑоб. Ðкотолп Ñделала вÑе, что могла, но возможноÑти ее были очень ограничены. Она знала, что принÑть решение ÐиÑтаа мешает неопределенноÑть Ñитуации. И понимала ÐиÑтаа. По меньшей мере шеÑть фарги, здоровых и Ñильных, проÑто улеглиÑÑŒ на землю и умерли. Такое ÑлучалоÑÑŒ и раньше, когда Яилане приходилоÑÑŒ покидать Ñвой город. Ðо тут произошло Ñпонтанно. Конечно же, ÐиÑтаа тревожилаÑÑŒ. Ðо при Ñтом Ðкотолп была недовольна, даже злилаÑÑŒ. Она дейÑтвительно не могла ничем помочь. БеÑконечные облака, практичеÑки непрерывный дождь не ÑпоÑобÑтвовали улучшению ее наÑтроениÑ. И второй раз ÐиÑтаа ответила отказом на ее проÑьбу. С третьим обращением она медлила. Помощь пришла неожиданно, Ñо Ñтороны Великреи, охотницы. – Я прошу Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ наедине, – охотница, вÑÑ Ð² шрамах, ÑкоÑилаÑÑŒ в Ñторону ближайшей фарги. – Разрешаю. Мы пройдемÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ берега. – Уважительно предлагаю поговорить в леÑу. Ðкотолп понÑла, что на то еÑть веÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, и выразила ÑоглаÑие. Они молчали, пока не переÑекли полÑ, на которых подÑыхала грÑзь, и не добралиÑÑŒ до первых деревьев. ЗдеÑÑŒ, где их никто не видел и не Ñлышал, Великреи оÑтановилаÑÑŒ и заговорила. – Ты должна Ñказать мне, что делать. Я охочуÑÑŒ, Ñто Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ хорошо. И Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑŽ приказы. Я Ñлужу ÐиÑтаа. Теперь приказы и Ñлужба ÑтолкнулиÑÑŒ, – она ударила кулаком в кулак, тело напрÑглоÑÑŒ. Ðкотоллп понÑла, что требуетÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро вернуть охотнице уверенноÑть в Ñебе. – Ты нужна городу, Великреи, в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° больше, чем Ñ. Позволь мне помочь тебе, ибо Ñ Ð²Ð¾ÑхищаюÑÑŒ тобой и уважаю твое маÑтерÑтво и твою Ñилу. Мои мыÑли-логика к твоим уÑлугам. Скажи, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит. – Ðекто в леÑу Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ð³Ð¸. Она не входит в город, не хочет видеть ÐиÑтаа. Спрашивает, нет ли здеÑÑŒ Яилане по науке. Она знает твое имÑ. Приказывает привеÑти тебÑ, а не ÐиÑтаа... Охотница не могла больше говорить, рот открылÑÑ, по телу пробегала Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Ðкотолп разом коÑнулаÑÑŒ больших пальцев вÑех ее четырех рук, чтобы уÑпокоить. – Ты поÑтупила правильно. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±ÐµÑпокоить ÐиÑтаа и отрывать от многотрудных дел. Я поговорю Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, кто пришла... и обо вÑем раÑÑкажу ÐиÑтаа. Теперь ответÑтвенноÑть лежит на мне. – Ты решила, – облегченно вырвалоÑÑŒ у Великреи, едва не рвущиеÑÑ Ð¾Ñ‚ напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ раÑÑлабилиÑÑŒ. Она вновь занÑла положенное меÑто в иерархии города. Ей предÑтоÑло выполнÑть приказы, а не принимать решениÑ. – Я отведу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ней. – ИмÑ? – ÐÑÑокель. – Я дейÑтвительно знаю ее, а она – менÑ. Ðто очень хорошо... Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Отведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней, быÑтро. Ðкотолп Ñразу узнала выÑокую Яилане, ожидающую под большим деревом. Ð’Ñ‹Ñтупила вперед, знаками поздоровалаÑÑŒ. Великреи в нерешительноÑти потопталаÑÑŒ Ñ€Ñдом, выразила благодарноÑть, когда ее отпуÑтили, и буквально бегом ретировалаÑÑŒ. Заговорила Ðкотолп лишь поÑле ее ухода. – Добро пожаловать, ÐÑÑокель, добро пожаловать в оÑтатки нашего города. – Многих городов, – мрачно ответила ÐÑÑокель. – Я была на материке, когда Ñто произошло, возвращалаÑÑŒ Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ð³Ð¸ в мой город. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° разрушениÑ, которым подверглоÑÑŒ побережье, Ñ Ð¾Ñтавила их в леÑу и пошла одна, – боль ÑлышалаÑÑŒ в голоÑе, ÑтоÑла в глазах. – Ð’Ñе уничтожено, никто не выжил. Я едва не покончила Ñ Ñобой... но выÑтоÑла. Я заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ название моего города, ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба к тебе не произноÑить его. – Мы рады-ÑчаÑтливы принÑть тебÑ. Теперь ты – чаÑть моего города, нашего города. Ðам крепко доÑталоÑÑŒ, но мы выживаем. С твоей помощью мы выраÑтем заново. Мы Ñможем залатать наше разбитое Ñйцо. Пока у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего, кроме зубов и когтей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы вышли из океана. – Тогда Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно могу помочь, – ÐÑÑокель выпрÑмилаÑÑŒ, гордоÑть Ñменила Ñмерть в ее движениÑÑ…. – Я побывала в далеких городах. Мои фарги неÑут вÑе, что необходимо твоему... нашему городу. – Фарги здеÑÑŒ? – Ðеподалеку, но вне Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я хотела поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Ðе Ñ ÐиÑтаа? – Пока нет. ЕÑть научные вопроÑÑ‹, которые можем обÑудить только мы. Ты полна Ñил, Ðкотолп? – Я выжила. И буду жить, потому что нужна. – Хорошо. Я должна поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, разделить мое знание и ты должна подвергнуть Ñомнению мои Ñлова. Ибо Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ. – Чего? – ВÑего. Ð’ голоÑе так отчетливо прозвучали нотки Ñмерти и отчаÑниÑ, что Ðкотолп громко вÑкрикнула и отпрÑнула. Потом Ñовладала Ñ Ñобой и попыталаÑÑŒ уÑпокоить ÐÑÑокель. – Ты более не одинока, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не окружают лишь безмозглые фарги, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ тебе не о чем говорить. Сними Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелую ношу, раздели Ñо мной Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ мыÑли. Разделенные Ñтрахи уменьшаютÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ, каждый из Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÑ‚ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ ноши. – Ты – ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¯Ð¸Ð»Ð°Ð½Ðµ, Ðкотолп. Я раÑÑкажу тебе, что видела, к каким пришла выводам. Потом ты проанализируешь их, возможно, даже докажешь, что Ñ Ð½Ðµ права. ЕÑли так, мы разделим ношу. Ðо прежде вÑего мне нужна информацию, потому что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÑлучившееÑÑ Ð¸Ð· далекого далека. Ты была здеÑÑŒ? – Да... и говорю Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ лишь благодарю Ñлучаю, потому что из пÑтерых выжил лишь один. Была ночь... и вдруг наÑтупил день. Свет жег глаза, прежде чем начал меркнуть. Потом раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ и ÑодрогнулаÑÑŒ землÑ. Рпотом, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что так будет, поднÑлÑÑ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½ и поглотил наÑ. – Ты подумала... почему? – ЛогичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðекое Ñобытие огромной Ñилы, Ñвет которого мы видели. Звук доÑтиг Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ позже... и ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы так вздыбилÑÑ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½, Ñила требовалаÑÑŒ невероÑтнаÑ. ÐÑÑокель знаком выразила вынужденное ÑоглаÑие. – Я ничего Ñтого не видела и не иÑпытала на Ñебе... Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ догадки в целом Ñовпадают Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ опытными данными. Важный вопроÑ: в чем, по-твоему, причина? – Признаю недоÑтаток знаниÑ, недоÑтаток теории. – Тогда поÑлушай менÑ. Ты интереÑовалаÑÑŒ аÑтрономией? Ðкотолп признала, что нет. â€“Â Ð‘Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° вÑе мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ мыÑли. – Ðо ты Ñмотрела в ночное небо... видела разные феномены. Видела Ñветовые линии, которые Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени прочерчивали темноту? – БезуÑловно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ разу не Ñлышала попытки объÑÑнениÑ. – Я Ñлышала. Ðаша атмоÑфера Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выÑоты ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÑŒÑˆÐµ. Ðто доказано теми, кто поднимал в горы приборы Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. ЕÑли Ñто так, логика указывает на то, что уменьшение Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ процеÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнной, и на какой-то выÑоте воздуха проÑто не будет. – Я знаю Ñту теорию и ÑоглаÑна Ñ Ð½ÐµÐ¹. За пределами атмоÑферы воздуха нет и там царит пуÑтота. – Ðо Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑущеÑтвует и в пуÑтоте. Мы видим луну и звезды. Ртеперь подумай вот о чем. Птица летит быÑтрее рыбы, потому что движетÑÑ Ð² менее плотной Ñреде. ЕÑли что-то движетÑÑ Ð² пуÑтоте, то ÑкороÑть Ñтого что-то может быть Ñколь угодно большой. Такой большой, что чаÑтички материи, двигающиеÑÑ Ñквозь пуÑтоту, маленькие чаÑтички, подчинÑÑÑÑŒ законам динамики, Ñмогут при торможении разогреватьÑÑ. Даже ÑветитьÑÑ. Ðкополп закрыла глаза, глубоко задумавшиÑÑŒ. Открыла и выразила ÑоглаÑие. – Спорить тут не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. ХочетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, как Ñто ÑвÑзано Ñо ÑлучившимÑÑ. ÐÑÑокель ответила поÑле долгой паузы. – Я предлагаю тебе раÑÑмотреть такой вариант: Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñтица из пуÑтоты попадает в атмоÑферу. Размером Ñ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸Ðº, дерево... гору. Что поÑле Ñтого произойдет? – Тогда, – говорила Ðкотолп медленно, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глубоком раздумье, – тогда Ñта гора ÑкороÑти заÑтавит воздух ÑроÑтно ÑветитьÑÑ. Упадет в океан. ЕÑли размеры ее будут доÑтаточно велики, еÑли двигатьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð° будет доÑтаточно быÑтро, она даже может пронзить воду и ударитьÑÑ Ð¾Ð± океанÑкое дно. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° пойдет по земле, будет Ñлышна на больших раÑÑтоÑниÑÑ…. Вода двинетÑÑ Ð½Ð° берег. Я потрÑÑена твоей мудроÑтью и интеллектом. – Ðто еще не вÑе. С того Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ ни разу не очиÑтилоÑÑŒ от облаков, поÑтоÑнно идут черные дожди, неÑомненно, от пыли и грÑзи, попавших в атмоÑферу при ударе. Сколько дней идет дождь? – Много. Я веду Ñчет. – Я тоже. И поÑледнÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Что произойдет, еÑли облака и дальше будут закрывать небо? Что будет, еÑли тепло Ñолнца уже не Ñогреет наÑ? Что в Ñтом Ñлучае ÑлучитÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Ðкотолп-биолога качнуло от боли, мыÑль Ñта вызвала у нее такой ужаÑ, что она едва не потерÑла Ñознание. Ð Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, увидела, что ÐÑÑокель поддерживает ее. Ðе будь Ñ€Ñдом подруги, она упала бы на землю. – Мы вÑе умрем. Без Ñолнца не будут раÑти зеленые раÑтениÑ. Когда они умрут, умрут животные, которые ими питаютÑÑ. Когда они умрут – умрут Яилане. Ðеужели так будет? – Я не знаю. Ðо боюÑÑŒ худшего. Я проводила тщательные замеры. Температура падает Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Ðам не выжить без тепла, без Ñолнца. – Облака должны разойтиÑÑŒ! – воÑкликнула Ðкотолп. – Должны. Иначе... Она не закончила мыÑль. Ðужды в Ñтом не было. И Ñ‚Ñжелое молчание нарушила уже ÐÑÑокель. â€“Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ пойдем в город. И раÑÑкажем ÐиÑтаа... – Ðичего. ЕÑли вÑему тому, о чем мы говорим, Ñуждено ÑлучитьÑÑ, мы беÑпомощны, беÑÑильны что-либо предотвратить. ВмеÑто того, чтобы принеÑти им Ñмерть, мы принеÑем ÑчаÑтье и удовольÑтвие. Будут тепло, крыша над головой, еда. ЕÑли... то, что мы обÑуждали... произойдет, дальнейшие диÑкуÑÑии не потребуютÑÑ. Ð’Ñе будет ÑÑно глупейшей фарги. Ðкотолп не ошиблаÑÑŒ. ÐÑÑокель и груз, который неÑли ее фарги, вернули в город радоÑть и блага цивилизации. ÐзотÑаны Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹, вкуÑное Ñладкое мÑÑо и вÑе такое. Во вьюках лежали тыÑÑчи накидок, ибо ÑкÑпедиции пришлоÑÑŒ преодолевать перевалы Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ воздухом. Ðакидки пришлиÑÑŒ очень кÑтати: ночи ÑтановилиÑÑŒ вÑе холоднее, а безмозглые ÑущеÑтва-накидки, еÑли их хорошо кормили, имели выÑокую температуру тела. Ðа вождей города накидок хватало, так что Ñпали они хорошо. Фарги приходилоÑÑŒ ÑбиватьÑÑ Ð² кучу, и в молчании дрожать от холода. Ðо радоÑть длилаÑÑŒ недолго. Даже глупейшие из фарги, только вышедшие из Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ неÑпоÑобные говорить, видели, что холоднее ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ только ночи, но и дни. Рыбы Ñтало меньше. Облака не раÑходилиÑÑŒ, Ñолнце не поÑвлÑлоÑÑŒ, раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸. Животные, которых они ели, ÑтановилиÑÑŒ вÑе более худыми и коÑтлÑвыми, потому что травы им доÑтавалоÑÑŒ вÑе меньше. Однако, питалиÑÑŒ они не плохо и в Ñнзимных Ñадках оÑтавалоÑÑŒ мÑÑо. С животными дело обÑтоÑло гораздо хуже: их не убивали – они умирали. И пришел чаÑ, когда ÐиÑтаа вызвала двух ученых. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на полÑне ÑтоÑла Великреи. – ПоÑлушайте, что говорит мне охотница, – мрачно изрекла ÐиÑтаа. – ОнетÑенÑкаÑÑ‚, которого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±ÑÑ‚ на чаÑти, пойдет в мÑÑные Ñадки. Ðто поÑледний. Ð’Ñе оÑтальные мертвы, Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑты. – Что проиÑходит... что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? – ÑпроÑила ÐиÑтаа. – Ð’Ñ‹ – Яилане-ученые, вы должны знать. – Мы знаем, – ответила Ðкотолп, пытаÑÑÑŒ Ñохранить ÑпокойÑтвие в речи и движениÑÑ…. – Мы Ñкажем тебе, ÐиÑтаа, – охотница не заметила, как ей знаком предложили уйти. – Ты Ñообщила информацию, Великреи. ВозвращайÑÑ Ð² Ñвой леÑ. Ðкотолп подождала, пока на полÑне они не оÑталиÑÑŒ втроем. И теперь уже не пыталаÑÑŒ изгнать горе и отчаÑние из Ñвоего голоÑа. – Солнце приноÑит нам жизнь, ÐиÑтаа. ЕÑли Ñолнце не заÑветит вновь, мы умрем. Облака убивают наÑ. – Я вижу, что проиÑходит... но не понимаю. – Ðто Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, – ответила ей ÐÑÑокель. – Она начинаетÑÑ Ð² клетках раÑтений, где Ñолнечные лучи превращаютÑÑ Ð² пищу. Рыба и уÑтузоу едÑÑ‚ раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ живут. Мы, в Ñвою очередь, едим их плоть... и мы живем, – она наклонилаÑÑŒ, вырвала пучок желтеющей травы, поднÑла. – Трава умирает, они умирают, мы умираем. ÐиÑтаа, заÑтыв, как Ñкала, Ñмотрела на траву. Ðаконец, повернулаÑÑŒ к Ðкотолп. – Правда? – ÐбÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. – Разве мы не можем наполнить Ñадки, запаÑтиÑÑŒ едой, переждать, пока не разойдутÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° и не выглÑнет Ñолнце? – Мы можем... и мы попытаемÑÑ. Мы также запаÑем и Ñемена, чтобы заÑеÑть полÑ, как только Ñолнце вернетÑÑ. – Ðто надо Ñделать. Я отдам такой приказ. Когда Ñолнце вернетÑÑ? Ей ответило молчание. ÐиÑтаа ждала, ÑроÑть в ней закипала, наконец, она не выдержала. – Говори, Ðкотолп! Я приказываю тебе говорить! Когда вернетÑÑ Ñолнце? – Я... мы... не знаем, ÐиÑтаа. Ðо, еÑли оно не вернетÑÑ Ñкоро, мир, в котором мы жили, иÑчезнет. Виды, однажды иÑчезнувшие, не возвращаютÑÑ. Мы – одни из таких видов. Мы важны только Ð´Ð»Ñ Ñамих ÑебÑ. ЕÑли же брать биоÑиÑтему в целом, наша важноÑть Ñоизмерима Ñ Ñтим пучком травы. И нет нам радоÑти в том, что жизнь будет продолжатьÑÑ, даже еÑли облака оÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Ðто будет другой мир, которого нам не узнать. Ð’ нем будут ÑущеÑтвовать гораздо более уÑтойчивые формы жизни, ÑпоÑобные выдержать значительные перепады температур и переменчивые климатичеÑкие уÑловиÑ. Мы не можем. Мы не выживем в том мире. Ðам необходимы те уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, к которым мы привыкли. Я боюÑÑŒ, ÐÑÑокель и Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раз обÑуждали Ñтот вопроÑ, что наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ... – Ðто не так! Яилане живут. – Яилане умирают, – мрачно ответила ÐÑÑокель. – Фарги уже гибнут от холода. Мы их иÑÑледовали. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть накидки. – Ðакидки также умрут. Уже так холодно, что они не могут размножатьÑÑ, – в движениÑÑ… Ðкотолп читалоÑÑŒ великое отчаÑние. – Я боюÑÑŒ, вÑе так и закончитÑÑ, вÑе Яилане умрут, вÑе, чего мы доÑтигли, иÑчезнет. О нашем ÑущеÑтвовании забудут. Когда облака разойдутÑÑ, оÑтанутÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑтузоу. – Что? Ðти мерзкие грызуны, шмыгающие под ногами. Как ты можешь так говорить? И в Ñтот Ñамый момент меж мертвой травы поÑвилÑÑ ÑƒÑтузоу, глÑнул на них маленькими черными глазками, на лапках Ñквозь шерÑть проÑтупили коготки. ÐиÑтаа поднÑла ногу, но раздавила только траву: крошечное ÑущеÑтво уже ÑкрылоÑÑŒ из виду. – Ты говоришь, что выживут Ñти твари... почему? â€“Â Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÑобенноÑÑ‚Ñм их организма, – терпеливо объÑÑнила ÐÑÑокель. – Ð’Ñем Ñложным ÑущеÑтвам требуетÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ температуры тела, в их жилах течет Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðо еÑть два ÑпоÑоба ÑохранÑть тепло. Мы, Яилане, Ñкзотермики. Ðто означает, что мы должны жить в теплом климате и получать тепло извне. Ðто очень Ñффективно. УÑтузоу неÑффективны, поÑкольку они Ñндотермики. Ðто означает, что они должны вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть и превращать поглощенную ими пищу в тепло... – Ты говоришь вÑе Ñто лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы запутать менÑ... холод и жара, внутри и Ñнаружи... – Ты должна проÑтить менÑ, ÐиÑтаа, за мою неÑпоÑобноÑть-глупоÑть. Я упрощаю. ЕÑли мы замерзаем, мы умираем. Ðти маленькие уÑтузоу не замерзнут. ЕÑли воздух Ñтанет холоднее, они будут больше еÑть. Будут еÑть мертвые раÑтениÑ. Мертвые тела... ÑъедÑÑ‚ наши мертвые тела. Трупы нашего мира Ñмогут кормить их долгое времÑ. Может, до той поры, пока облака не разойдутÑÑ Ð¸ не выйдет Ñолнце. Ркогда оно выйдет, окажетÑÑ, что Ñто мир уÑтузоу, а от мира Яилане не оÑтанетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑпоминаний. Ð’Ñе будет так, Ñловно мы никогда не... – Я не хочу Ñтого Ñлышать! – в гневе взревела ÐиÑтаа, взрыла землю когтÑми. – оÑтавьте менÑ! И больше никогда не говорите в моем приÑутÑтвии. Я не желаю вновь уÑлышать такие Ñлова! Ученые ушли, полил холодный дождь, наÑтупила ночь. По земле бегали лишь маленькие пушиÑтые ÑущеÑтва. Маленькие ÑущеÑтва, которые ели Ñемена, Ñтебли, коÑти, коÑтный мозг, мÑÑо, траву, наÑекомых... вÑе. Теплокровные животные, которые могли выжить в уÑловиÑÑ…, обрекавших на Ñмерть девÑноÑто процентов вÑех оÑтальных живых ÑущеÑтв. Выжить и Ñволюционировать шеÑтьдеÑÑÑ‚ миллионов лет. Их потомки читают Ñти Ñлова.