1 С чего вÑе началоÑÑŒ, или Как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑил волшебный комар По комнате летал одинокий комар. И ладно бы, еÑли Ñпокойно попил кровушки и улетел по Ñвоим комариным делам, так нет же –  он пищал так иÑтошно, что Ñ, грешным делом, Ñама планировала его покуÑать. Чтоб, так Ñказать, не мучилÑÑ, голоÑовые ÑвÑзки не рвал. Ð’ голову, как назло, лезли Ñамые различные мыÑли, не позволÑющие Ñо Ñпокойной душой погрузитьÑÑ Ð² мир МорфеÑ. Завтра первый рабочий день, и Ñ Ð½Ðµ на шутку волновалаÑÑŒ. Буквально вчера была Ñамой обыкновенной Ñтуденткой, а завтра... завтра взроÑÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Â«Ñемейный» бюджет, поездки на море и ипотеку. ОÑталоÑÑŒ только Ñемьей обзавеÑтиÑÑŒ, ага, а оÑтальное Ñамо приложитÑÑ. Вот только одно Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° точно. Ðе хочу взроÑлеть! Жуть как не хочу взроÑлеть. И замуж не хочу, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ об ипотеке. Ð’ Ñъемной комнатушке оно как-то Ñпокойнее, а без мужа так вообще Ñказка. Можно закидывать ноÑки на люÑтру, чтобы быÑтрее проÑушилиÑÑŒ, и никто тебе Ñлова не Ñкажет. Ðикаких тебе борщей, Ñалатиков и «ДорогаÑ, Ñходи за пивом». Комар на Ñекунду замолчал. Видимо, проникÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ филоÑофÑким наÑтроением. Рможет, не идти завтра никуда? Позвонить тете, попроÑить денег в долг, поехать за границу и попытатьÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑтроитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼? Ðет, Лиза, так дело не пойдет... Пора уже воÑпитать в Ñебе ответÑтвенноÑть, да и у тетки нервы не железные –  Ñколько можно у нее на шее Ñидеть?! Ð’ поÑледний раз она довольно жеÑтко Ñказала, что больше не видит ÑмыÑла финанÑировать взроÑлую двадцатитрехлетнюю барышню. Она же на ÑобеÑедование и отправила, к каким-то знакомым в нотариальную контору. Я как только увидела ту гору бумаг, те Ñлои пыли… Фу. Ðе хочу взроÑлеть. Именно поÑле поÑледней мыÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что комар затих. ДобралÑÑ Ð²Ñе-таки, кровопийца! Хлопнула ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ключице, где он приÑоÑалÑÑ, и пожалела. Обычный комариный ÑƒÐºÑƒÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñтал до Ñлез болезненным. Сперва будто кончик иголки приÑлонили, а затем вÑе глубже и глубже. Ð’ какое-то мгновение мне показалоÑÑŒ, что оÑтрие пройдет наÑквозь, но вмеÑто Ñтого почувÑтвовала жжение. Ð£ÐºÑƒÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировал, по телу начало разливатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾. И Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом понÑла, что не могу пошевелитьÑÑ. Вообще… Ðи рукой, ни ногой, ни даже веком! ПоÑледней, почти уÑкользающей от уходÑщего в темноту ÑознаниÑ, мыÑлей Ñтало –  что Ñто за чертов комар?! 2 Глава перваÑ, или Как Ñ Ð¸ÑкупалаÑÑŒ голой в пруду Вода, кругом вода. Легкие жгло болью, тело налилоÑÑŒ Ñвинцом, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не понимала ни как Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ оказалаÑÑŒ, ни где поверхноÑть. Ðо пара рывков, и Ñ Ñудорожно вдохнула воздух. Из ноÑа тут же полилаÑÑŒ жидкоÑть, во рту разлилÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий привкуÑ. Берег. Я видела берег и, неловко Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и откашливаÑÑÑŒ, добралаÑÑŒ до мелкого гравиÑ. Он впивалÑÑ Ð² колени и ладони, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла отдышатьÑÑ. Каждый вдох отдавалÑÑ Ð² груди неприÑтной болью. Я не вдыхала, хрипела. Как вдруг вÑе закончилоÑÑŒ. Легкие будто заново раÑкрылиÑÑŒ, по телу прошлаÑÑŒ легкоÑть. — Ты кто? — резкий и жеÑткий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ñмо над головой. ПоÑмотрела наверх и опешила. ПрÑмо передо мной ÑтоÑл выÑокий мужчина Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ темными волоÑами. И вÑе бы ничего, вот только одет он был, как актер из какого-то фильма про темное Ñредневековье. Черный Ñюртук Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми позолоченных пуговиц, Ñтрогие брюки Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтрелками и алый шарф Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то замыÑловатым узором. Мозг Ñоображал туго, но Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑетила — какого черта Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ делаю? Извилины Ñразу подкинули два варианта. Первый — перед тем, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑить, комар напиталÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ какого-то наркомана, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» какой-то Ñвоеобразный “приходâ€. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” Ñ… умерла. И очутилаÑÑŒ в… раю? Ðет, как-то Ñлишком мрачно: то ли ночь, то ли вечер, но при Ñтом доÑтаточно Ñветло. Ð’ аду? Ðу, пока Ñтот мужчина не доÑтал из заднего кармана брюк розги и котел, на Ñту тему можно не переживать. Ð”Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñтилища тоже как-то Ñлишком Ñпокойно. Может, Ñто тот преÑловутый лимб? МеÑто Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆ, которые не заÑлужили ничего из перечиÑленного. Была еще и Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ñ‹Ñль… Ñто вÑе какой-то очень Ñтранный и реалиÑтичный Ñон. Вот только раньше, во Ñне, Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала такой боли. — Елизавета, — хрипло выдала Ñ, толком не понимаÑ, как еще ответить на Ñтот вопроÑ. ЗдравÑтвуйте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Елизавета Лебедева, мне двадцать три, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как тут оказалаÑÑŒ, и кто вы такой? Звучит как-то глуповато, потому обойдемÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. И только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ Ð°Ð±Ñолютно голаÑ. Вот Ñовершенно! Видимо, как ложилаÑÑŒ Ñпать, так тут и оказалаÑÑŒ! Резко прижала руки к груди, потом ÑпохватилаÑÑŒ и направила ниже. И только потом умудрилаÑÑŒ одной рукой прикрыть грудь, а второй… — И что вы тут забыли, Елиззавета? — процедил он, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° небо. — ОÑобенно ÑейчаÑ. Ð’Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то приÑлал? — Что? — Ñ Ð½Ðµ понÑла вопроÑа, но проÑледила за его взглÑдом. Ух ты ж е...керный театр! Затмение! Самое наÑтоÑщее затмение! Ðи разу в жизни не видела полного Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолнца, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ уже показало Ñвой бок, так Ñильно походивший на меÑÑц. — СÑладор! Яйца треÑнули! — раздалоÑÑŒ откуда-то из куÑтов, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем раÑтерÑнной. Я тут Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð² каком-то непонÑтном пруду, а у кого-то там Ñйца треÑнули. Что за?.. Мужчина Ñкользнул по мне еще одним взглÑдом — в нем, готова поклÑÑтьÑÑ â€” читалоÑÑŒ презрение. Ð’ тот же миг к берегу, окруженному выÑокими куÑтами подбежал еще один человек. И тоже мужчина. Ð’ коÑтюме. Увидев Ñту, беÑÑпорно, увлекательную картину, он на мгновение замер, кивнул каким-то Ñвоим мыÑлÑм и подошел ближе. — РазбериÑÑŒ тут, — СÑладор (еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ раÑÑлышала имÑ) повел подбородком в мою Ñторону и, резко и порывиÑто развернувшиÑÑŒ, направилÑÑ Ðº куÑтам. Секунда, и он раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Вот так взÑл, и раÑтворилÑÑ. Будто и не было его тут. Ðикогда.   — Рвы?.. — протÑнул новопришедший. — Елизавета, — ÑовÑем уж обреченно пробормотала Ñ. Мозг отказывалÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе, что начало проиÑходить. — ÐÑ…, Елиззавета?! — он раÑплылÑÑ Ð² улыбке. Мозг начал приходить в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ поÑылать волны паники. И Ñто вмеÑто ответа на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” что мне, блин, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ð’Ñ‹, наверное, одна из новоприбывших гувернанток! — Ñкорее утвердительно, чем вопроÑительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. И внезапно подмигнул. 3 КакаÑ, к черту, гувернантка?! — Вот, возьмите, возьмите, — он ÑÑ‚Ñнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð·Ð¾Ð» и протÑнул мне. Когда наклонÑлÑÑ, прошептал: — Я вам чуть позже вÑе объÑÑню, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñледуйте за мной.  Я чертовÑки замёрзла. Предложенный мужчиной камзол ниÑколечко не грел, оÑобенно, Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ того, что вышагивать мне пришлоÑÑŒ по каменному полу. БоÑиком. Голова кружилаÑÑŒ: вÑе вокруг — и в Ñаду, и в здании — Ñловно окуталоÑÑŒ туманом. Я проÑто поÑлушно Ñледовала за мужчиной. Рещё мне было до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñтрашно. Я не понимала, партию в какую игру разыгрывал Ñо мной мозг, подÑылающий такой реалиÑтичный Ñон. МыÑль о том, что Ñто вÑе взаправду Ñ Ð°Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð¸ отвергала. Такого не может быть. ПроÑто. Ðе может. — Ðто ваши временные покои, — мужчина обвел рукой довольно проÑторную комнату в бежево-золотых тонах. Ð’ центре ÑтоÑла ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, у окна размеÑтилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñтол из Ñветлого дерева, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ от поÑтели Ñтороны шкаф. Слева дверь, как Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ выÑÑнила, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² ванную комнату. — ОбъÑÑните, что проиÑходит, — едва ли не жалобно протÑнула Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ от холода. Затем зачем-то добавила: — Ð’Ñ‹ обещали! У-у-у-у, первые нотки иÑтерики. Мозгами-то Ñ Ñто понимала, но взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки не могла. ИÑтерика на то и иÑтерика, чтобы поÑвлÑтьÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ и как обухом по голове. К тому же причины Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. — Елиззавета, — он покатал на Ñзыке мое имÑ, — к Ñожалению, вы проÑто очутилиÑÑŒ не в том меÑте и не в то времÑ. — За... мечательно, — резко выдохнула Ñ. — Ðочью, в Ñвоей ÑобÑтвенной поÑтели.  — Ð’Ñ‹ поÑлушайте Ñперва, — он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. — ЕÑли бы на моем меÑте оказалÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ другой дракон, он бы ваше поведение воÑпринÑл как оÑкорбление. Ðо Ñ Ð²Ñе понимаю... Ð’Ñ‹ мало знаете о нашем мире, но Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогу. Дракон? Ðашем мире? Ðет, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñплю! — Возьмите, — он протÑнул мне крохотный голубой пузырек. И, Ñловно прочитав мои мыÑли, поÑÑнил: — Ðе бойтеÑÑŒ, Ñто не Ñд. Ð’Ñего лишь уÑпокаивающий наÑтой. Ðе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… вопроÑов, откупорила пробку и опрокинула в ÑÐµÐ±Ñ Ñодержимое. Даже еÑли Ñто Ñд, то не убьёт же он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² моем ÑобÑтвенном Ñне? — Я не предÑтавилÑÑ, — мужчина улыбнулÑÑ. Почему-то мне показалоÑÑŒ, что улыбка Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, Ñкорее, редкоÑть. Черты лица заоÑтрилиÑÑŒ, взглÑд Ñтал цепким и колючим. — Когда мы наедине, можете обращатьÑÑ ÐºÐ¾ мне Юрген. Ðо при ÑвидетелÑÑ… лорд Улло. Ð’Ñ‹ приÑаживайтеÑÑŒ, приÑаживайтеÑÑŒ. Разговор будет долгим. Я поÑлушно Ñела на кровать, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и чуть прикрываÑÑÑŒ краем покрывала. Я впервые начала раÑÑматривать мужчину, предÑтавившегоÑÑ Ð®Ñ€Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Ð’Ñ‹Ñокий блондин Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ выточенными чертами лица: прÑмой ноÑ, тонкие губы, Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ прÑмоугольного подбородка и темные, почти черные глаза. ВолоÑÑ‹ он зачеÑал назад, Ñцепив их Ñзади в тугой хвоÑÑ‚. Юрик, значит. Хорошо. РаÑÑказывай мне, Юрик, Ñказку на ночь. Поймав ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поÑледней мыÑли, Ñ ÑƒÐ¶Ð°ÑнулаÑÑŒ. Вот тебе и «уÑпокаивающий наÑтой» — а Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° как на лошадиную дозу виÑки. Даже комната немного закружилаÑÑŒ. Помотав головой, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отогнать наваждение. Тщетно. — Я знаю, что вы, Елизавета, прибыли к нам из другого мира. Ðто произошло из-за Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолнца, которое ÑлучаетÑÑ Ñ€Ð°Ð· в неÑколько Ñотен лет. Ваш приход предÑказала одна из Ñлужанок богини Сизигий. И Ñтот факт вы должны держать в тайне. По предÑказаниÑм оракула, вам нужно выполнить одну миÑÑию. Вот те раз. Тайны, богини, драконы, затмение Ñолнца, миÑÑиÑ. Ру моего мозга Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ. Может, книжки начать пиÑать, и нафиг Ñтот нотариат? — Я думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ не в ÑоÑтоÑнии выÑлушивать о законах, традициÑÑ… и уÑтоÑÑ… нашего мира, — Юрген броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд, а Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что раÑкачиваюÑÑŒ взад вперед. Точно! Может, Ñ ÑвихнулаÑÑŒ? И на Ñамом деле Ñижу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² палате Ñ Ð¼Ñгкими Ñтенами, разговариваю Ñ Ñанитаром, а мне кажетÑÑ, что Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Юргеном-драконом?  — И Ñамой важной Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ Ñтанет то, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам вернутьÑÑ Ð² Ñвой ÑобÑтвенный мир. Рведь Ñто не Ñон. И Ñ Ð½Ðµ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðта мыÑль врезалаÑÑŒ в мозг болезненным оÑознанием. Ðе Ñон. Ðе палата Ñ Ð¼Ñгкими Ñтенами. Черт, да даже еÑли комар перед тем, как полакомитьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кровью, Ñидел на каком-то нарике — вÑÑко было бы проще! — Как? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» хриплым. Я прокашлÑлаÑÑŒ. — За небольшую уÑлугу, — Ñуетливо ответил Юрген. — Вам придетÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать в отборе гувернанток Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ Верховного правителÑ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ отказалаÑÑŒ функционировать поÑле вÑего, что Ñо мной произошло, буквально орала: «Что за дичь?! Куда ты, Лизка, Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ñпала?!». Ðо ответов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. РЮрген, тем временем, говорил. Говорил о перемещении Ñквозь проÑтранÑтво, воле богов, магии, ÑпоÑобной вернуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. О драконах и их детÑÑ…, о том, как важно найти доÑтойную нÑню и почему именно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° поучаÑтвовать в отборе гувернанток. — Ркакой ÑмыÑл мне ÑтановитьÑÑ Ð¸Ñ… гувернанткой, еÑли ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ñе равно отправлюÑÑŒ домой? — мозг, кажетÑÑ, начал приходить в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ задавал, казалоÑÑŒ бы, грамотные вопроÑÑ‹. — Ðто довольно проÑто, — кивнул лорд Улло, — еÑли вы доÑтигните первого меÑта, Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑ‚ благодатью — дыханием дракона — именно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ него в день, когда звезды ÑойдутÑÑ Ð² одну линию, можно будет отправить Ð²Ð°Ñ Ð² ваш мир. — Ðо зачем Ñто вÑе вам? — Ñознание “упылылоâ€. Я будто наблюдала за вÑем проиÑходÑщим Ñо Ñтороны. Кто-то, Ñвно не Ñ, задавал от моего лица вопроÑÑ‹, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно кивала, но Ñама… Ñидела где-то глубоко внутри, даже рукой пошевелить не могла. Ðто шок? Ðдреналин?.. МагиÑ?! — Я… — Юрген на мгновение задумалÑÑ. Ответил уверенно, даже жеÑтко: — Я преÑледую Ñвои цели. Одна из них — благоÑоÑтоÑние моего родного королевÑтва. Именно поÑтому Верховный правитель не должен ни о чем узнать. Точнее даже — никто не должен ни о чем узнать. Он так выразительно подчеркнул Ñлово “никтоâ€, что Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ почувÑтвовала опаÑноÑть, иÑходÑщую от Ñтого мужчины. Даже мурашки по коже пробежалиÑÑŒ. Или Ñто от холода? — Ðе бойтеÑÑŒ, Елиззавета, — он Ñменил тон на более теплый. — ЕÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» вам навредить, Ñ Ð±Ñ‹ Ñто уже Ñделал. Ðо нет. ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ общие цели. Ð’Ñ‹ хотите вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ избавить Ñвой мир от чужеÑтранок, ÑпоÑобных повлиÑть на ход иÑтории. Я помогу вам в отборе, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавлю вам вÑÑŽ информацию, одежду, деньги, документы. Ð’Ñе, что вам может понадобитьÑÑ. Что же Ð²Ð°Ñ Ñмущает? — Хорошо, — внезапно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. Извилины, тем временем, прешептывалиÑÑŒ: — Вообще, он норм тему предлагает, — убеждала одна. — П-Ñ„-Ñ„, победить в отборе на какую-то там гувернантку. Ты Ñколько Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ тетки Ñидела, и ничего, ÑправлÑлаÑÑŒ! Мигом из Ñтой заварушки выберешьÑÑ, — вторила ей другаÑ. — И вÑе равно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñмущает, — едва Ñлышно произнеÑла третьÑ. — Вот и отлично! — Юрген Ñвно не знал, что Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ внутренний диалог Ñ Ñамой Ñобой, потому обрадовалÑÑ. — Я думаю, вам пока Ñтоит отдохнуть. Ð’Ñе же прохождение через границу мирозданиÑ… Завтра Ñо вÑеми документами, одеждой и необходимой литературой к вам в покои придет Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñлужанка. Я кивнула, еще плотнее заворачиваÑÑÑŒ в покрывало. — Думаю, что вы не будете Ñтоль глупы, чтобы кому-то раÑÑказать о нашем разговоре, — он прошелÑÑ Ð¿Ð¾ мне цепким взглÑдом. — Обещаю, что никто не узнает, — брÑкнула Ñ. — Смотрите, — Юрген раÑплылÑÑ Ð² натужной улыбке, — в нашем мире Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ обещаниÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñтоит отдохнуть. ПризнатьÑÑ, не думал, что Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтойка на Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº повлиÑет. Да нет же. Я проÑто замерзла. И Ñтими раÑкачиваниÑми взад-вперед проÑто пытаюÑÑŒ ÑогретьÑÑ. И потолок ÑовÑем не кружитÑÑ! И Ñам Юрген не двоитÑÑ. — До завтра, Елиззавета, — он кивнул и направилÑÑ Ðº двери. ÐапоÑледок Ñказал только, — помните о Ñвоем обещании. 4 Глава втораÑ, или Почему Ñ Ð½Ðµ люблю драконов ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ глаза, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° увидеть Ñркое Ñолнышко, узор в цветочек на потолке, тень от шкафа. Ðо вмеÑто Ñтого проÑнулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ в какую-то бежевую трÑпку, ÑвиÑающую Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон от кровати. — Что за?.. ВмеÑто привычного голоÑа из глотки вырвалÑÑ Ñтранный хрип. Голову проÑтрелило болью, а горло обожгло ÑухоÑтью. Я что, вчера где-то напитьÑÑ ÑƒÑпела? Мамочки! ЕÑли Ñто так, то где Ñ? Какой же кошмар мне ÑнилÑÑ. Ðазойливый Ñтук оторвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ попыток вÑпомнить,, Ñ ÐºÐµÐ¼ и где Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° туÑила. — Ð’Ñ‹ уже проÑнулиÑÑŒ? — ДожидатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтали. ПроÑто нагло открыли дверь и… Твою же мать! Ðто что не Ñон был? Вообще не Ñон?! Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что на пороге миленькой комнаты Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ кроватью и деревÑнной мебелью ÑтоÑла не менее Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ подноÑом, то нет. Темные волоÑÑ‹ убраны под чепчик, на темном платье белый фартук Ñ Ñ€ÑŽÑˆÐ°Ð¼Ð¸ — прÑмо Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· фильмов. — Доброе утро, — пробормотала Ñ, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить произошедшее еще раз и прийти в ÑебÑ. Ðо выходило у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом. Рдевушка тем временем прошла к пиÑьменному Ñтолу и, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ¸Ð¹ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой, принÑлаÑÑŒ раÑÑтавлÑть на Ñтолешнице блюда и чашки. — Позавтракайте пока, вÑе оÑтальное Ñ Ð´Ð¾Ñтавлю вам в течение чаÑа, — произнеÑла она и, не дожидаÑÑÑŒ ответа, практичеÑки беззвучно выÑкользнула за дверь. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñидеть в чужом мире на чужой кровати, пытаÑÑÑŒ понÑть, как вообще умудрилаÑÑŒ так влипнуть. Ð“Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¸ боÑÐ°Ñ Ñ Ð² чужом мире. Хорошо же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ðº куÑнул. Ой, как хорошо! Из одежды нашелÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñюртук Юрика, который тот мне вчера так любезно предложил. Или как там его правильно зовут? Вздохнув, Ñ Ñползла Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, ÑÑ‚Ñнула проÑтыню и замоталаÑÑŒ в нее как в гречеÑкую тогу. ПотопталаÑÑŒ на меÑте и подошла к Ñтолу. Девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не предÑтавилаÑÑŒ, оÑтавила на нем горÑчую чашку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ (еÑли Ñто вообще чай. Рто поÑле вчерашних уÑпокаивающих зелий Ñтремно что-либо тут пить), вазочку Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и блюдце Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то похожим на мед. Желудок Ñкрутило от голода. Понюхав принеÑенные лакомÑтва, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к выводу, что еÑть их вÑе же можно. РеÑли Ñ Ð¾Ð¿Ñть напьюÑÑŒ чаем… Ðу что же, такова Ð¼Ð¾Ñ Ñудьба в Ñтом мире. Ве-е-ечно молодой — ве-е-ечно пьÑный. Ðо к ÑчаÑтью, а может и к Ñожалению, чай на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал как Ñамый обычный чай. Ðе знаю, на каких травах они его тут заваривают, но пару пучков Ñтого Ñбора Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñобой забрала. Пила бы его в холодные зимние вечера и наÑлаждалаÑÑŒ прÑной ÑладоÑтью. И Ñвоим родным миром. Стоило откуÑить куÑочек от второй булочки, как в дверь опÑть поÑтучали. И вновь не дожидаÑÑÑŒ ответа, в комнату впорхнула вÑе та же девушка. Она Ñгрузила на кровать небольшую Ñтопку одежды, неÑколько книг и большой блокнот. — Вижу, что вы уже позавтракали, — улыбнулаÑÑŒ она. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мира. Мне Ñказали, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ называть Ð²Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¹. Верно? — Верно, — говорить, что Ñ‚Ñнуть “з†необÑзательно, не Ñтала. Потерплю пару дней. Или Ñколько они тут нÑнь отбирать ÑобираютÑÑ? — Хорошо. Давайте вы примете душ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам одетьÑÑ, а потом мы приÑтупим к подготовке. И на полном Ñерьезе протÑнула Ñветло-голубое шерÑÑ‚Ñное платье. Благо, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами, украшенными белыми манжетами. Ðо… Блин, вы Ñерьезно?! Ðа улице лето! Или как у них там Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð° называетÑÑ? Рмне предлагают натÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ðµ платье длиной ниже колена! — Я ошиблаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼? — Мира непонимающе похлопала реÑницами. — Вроде бы не ошиблиÑÑŒ, — вышла Ñ Ð¸Ð· Ñтупора. — Â Ð Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ что-то более легкое? Хлопковое, там. — Сожалею, — потупив взглÑд, пробормотала Ñлужанка, — но вÑе учаÑтницы отбора должны ходить в таких нарÑдах. Ðто ваша форма. Таков указ Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°. Черти бы Ñтого Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸! Так над людьми-то издеватьÑÑ! Сам бы попробовал в таком платьице походить! Ðо перед тем, как запихнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñто орудие пыток, девушка протÑнула мне некое подобие бюÑтгальтера. Топ из плотной ткани на широких лÑмках. И труÑÑ‹-шортики из такого же материала. Забрав у нее нижнее белье, поплелаÑÑŒ в ванную. Обилие вÑÑких баночек и бутылочек не могло не радовать Руже через неÑколько минут Мира помогла мне надеть то Ñамое колючее до одури платье. ПоÑледними ко мне были придвинуты белые туфельки на небольшом каблучке. Ðа удивление, оказалиÑÑŒ они мÑгкими и очень удобными. — Тут Ñменное белье, Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñорочка и еще кое-что по мелочи, — тем временем объÑÑнила Мира, махнув рукой в Ñторону Ñтопки одежды. — Вот здеÑÑŒ то, что вам нужно выучить до завтра. Правильные ответы на цикл проверочных вопроÑов. Тут книги, которые Ñтоит прочитать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы узнать побольше. Мне Ñказали, что вы чужеÑтранка и многого можете не знать. Я Ñлушала Миру и задавалаÑÑŒ только одним вопроÑом. ЕÑли Ñто вÑе же не галлюцинациÑ, то какого черта Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñпокойно понимаю их Ñзык? И разве Ñ Ñмогу прочитать чужую пиÑьменноÑть? ПропуÑтив мимо ушей какое-то безуÑловно важное замечание, Ñ Ð²Ð·Ñла в руки книгу и открыла наугад. “...И тогда первый правитель Лондорвина поднÑл Ñвою многотыÑÑчную армию и завоевал юг. И Ñтал он Верховным правителем новых земель. И поныне его Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ в легендах и пеÑнÑÑ…â€. Хм, надо же! Будто на руÑÑком напиÑано. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то куÑочком ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽ разницу. Ðо она так незначительна. — Мира, еÑли мне вÑе Ñто нужно прочитать до завтра, то Ñ Ð½Ðµ уÑпею. Ðе могла бы ты раÑÑказать, как тут вÑе уÑтроено? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамое оÑновное? 5 Она на мгновение задумалаÑÑŒ и очень аккуратно опуÑтилаÑÑŒ на краешек кровати.    — Из Ñамого оÑновного? ÐÑни должны Ñледовать целому Ñводу правил. К примеру, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° детей. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Верховному правителю. Соблюдать Ñтрожайшую ÑекретноÑть того, что проиÑходит в замке. Да и вообще, — она понизила Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ воровато оглÑнулаÑÑŒ, — Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовала вам Ñильно не контактировать Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ОÑобенно Ñ Ðльфой, нашим правителем. Драконы людей Ñчитают низшей каÑтой. Ð’ Ñлучае неправильного взглÑда или Ñлова, Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ на меÑте Ñжечь. Ð Ñто… Мало в Ñтом приÑтного, Ñловом.    У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине поползли мурашки от уÑлышанного. Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°!    — Ðо вы не переживайте, — тут же заверила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°. — ЕÑли Ñоблюдать Ñти нехитрые правила, вÑе будет хорошо. ГоÑподин Улло о Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ. Ð’Ñ‹ только выучите ответы до завтра.    — Хорошо. СпаÑибо, — Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на блокнот.. День будет длинным.    Служанка еще неÑколько минут в краÑках раÑпиÑывала тот мир, в котором Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. И вÑе ÑводилоÑÑŒ к одному — Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ лучше не иметь никаких дел. ОÑобенно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñильными, как Верховный правитель. Ðльфа драконов мог иÑпепелить неугодного одним только взглÑдом, раздавать одним когтем и пережевать одним клыком.    РаÑÑказав мне вÑе Ñти ÑтраÑти, Мира поÑпешила удалитьÑÑ. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ наедине Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, запиÑÑми Юргена и ÑобÑтвенными Ñтрахами.    Попала ты, Лизка!    Даже не знаю, что Ñтрашнее: взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ или вот Ñто вот вÑе.    Сколько чаÑов Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидела над запиÑÑми, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ðº Ñтого Ñамого Юргена, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñкажу. Перед глазами уже начинало Ñ€Ñбить от ровных Ñтрочек, а голова побаливала от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸.    ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, в блокноте ÑодержалиÑÑŒ выдержки из тех Ñамых книг, которые мне так любезно принеÑла Мира. И тут было вÑе. ÐбÑолютно вÑе. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, законы, Ñкономика, правила Ñтикета и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ драконов. Ð˜ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ð¸ перечень Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¸Ñ… оÑобенноÑÑ‚Ñми. Даже правила приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² разных Ñтранах (вообще, тут фигурировали только Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒ, но Ñтранами их называть было привычнее).    Когда голова начала не проÑто побаливать, а гудеть, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° блокнот в Ñторону. Пошипела на отÑиженную ногу и вышла из комнаты. ХотелоÑÑŒ пройтиÑÑŒ, подышать Ñвежим воздухом, да и вообще понÑть, как тут вÑе обуÑтроено.    Первые неÑколько коридоров вÑтретили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑтотой и тишиной. Ð’ Ñледующем Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ взглÑдами Ñо Ñмуглой девушкой в таком же, как и у менÑ, платье. Она так гордо проплыла мимо, будто бы ее минуту назад короновали, даровали лучшие земли, да еще и гарем краÑавцев-мужиков в придачу выдали.    Ðу нÑнÑ, ну одна из… Сколько Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ за Ñто победное меÑто боротьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚?    В итоге Ñ Ð²Ñе же нашла выход на улицу. Воздух был таким Ñвежим, будто только что прошел дождь. ОдурÑюще пах какой-то куÑÑ‚, уÑеÑнный Ñиреневыми цветами. Ргде-то невдалеке журчал фонтан.    Вот именно к нему Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ. Точнее, к каменным низким лавочкам Ñ€Ñдом. Ðадо было захватить запиÑи Юргена, уÑтроитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ в той тени и изучать их в комфорте. Ðо что-то подÑказывало, вынеÑи Ñ Ð¸Ñ… из комнаты, по головушке бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не погладил.    Выдохнув, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на лавочку, протÑнула ноги и почеÑала плечо. Ðто платье Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкоро Ñведет Ñ ÑƒÐ¼Ð°!    Ðу что, Лизка, пора подвеÑти итоги! Что мы, ÑобÑтвенно говорÑ, имеем? Римеем мы другой мир, кучу правил и законов, наÑтоÑщих, мать его, драконов, и…    К Ñлову о драконах.    Стоило мне раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ уйти в Ñвои мыÑли, как очень Ñ€Ñдом раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾-пугающий рык. Из-за фонтана выпрыгнуло нечто размером Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½ÑƒÑŽ Ñобаку. Черного цвета, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ головой, крыльÑми и чешуей.    Твою же мать!    Рыча, Ñто ÑущеÑтво (да-да, дракон! Именно дракон!) помчалÑÑ Ð¿Ð¾ траве, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокие краÑные цветы. Через мгновение к нему приÑоединилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один такой же дракон, только Ñерого цвета. Â Â Â Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñидела и не могла пошевелитьÑÑ. Ðаблюдала, как драконы уничтожают труды Ñадовников, резвÑÑ‚ÑÑ Ð¸ играют.    Тихий рык раздалÑÑ Ñ€Ñдом. Очень Ñ€Ñдом. ПрÑмо у моих ног.    С замирающим Ñердцем Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтила взглÑд и ойкнула. Ð Ñдом на гравии Ñидел еще один дракон коричневого цвета. Чешуйки блеÑтели в лучах Ñолнца, в темных глазах читалÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ вопроÑ. Он раÑÑматривал менÑ, Ñклонив голову, и подергивал из Ñтороны в Ñторону длинным хвоÑтом Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸ шипов.    — Приве-е-ет, — протÑнула Ñ, пытаÑÑÑŒ подавить панику и найти пути к отÑтуплению. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лиза. РтебÑ?    ВмеÑто ответа, дракончик опуÑтил голову и выпуÑтил Ñтрую огнÑ. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð¾ камешки у моих ног, они тут же потемнели от копоти. Волной тепла обдало и менÑ, но огнем, к ÑчаÑтью, не зацепило.    Пока что.    — Вижу, ты не очень наÑтроен на разговор, — улыбнулаÑÑŒ Ñ, медленно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ðº краю лавки. — Тогда Ñ Ñто. Пойду, что ли. Ðе буÑньте!    Пригрозив напоÑледок дракону пальцем, Ñ Ð²Ñкочила на ноги и броÑилаÑÑŒ к замку. Ð’Ñлед мне донеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ рев дракончика, а гравий получил еще одну порцию огненного дыханиÑ.    Божечки-кошечки, как к Ñтому вÑему привыкнуть?! 6 Глава третьÑ, или О том, как важно уважать личное проÑтранÑтво Я петлÑла по дорожкам Ñада, наÑлаждаÑÑÑŒ Ñвежим воздухом и краÑивой раÑтительноÑтью. Многие раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ на земные, но некоторые удивлÑли Ñвоими Ñркими цветами и причудливой формой. Витал Ñладковатый запах, дейÑтвующий на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº наÑтоÑщее уÑпокоительное. ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ повлиÑла на и без того раÑшатанную пÑихику, потому прогулкой Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ наÑлаждалаÑÑŒ. — Ð¦ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот начнетÑÑ! Давайте поторапливайтеÑÑŒ, — Ñ ÑƒÑлышала звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñамого входа в замок. Замок, кÑтати, завораживал. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° пеÑчаного цвета Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом выÑоких окон, раÑÑ‚ÑнувшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ от пола и до потолка. — Да идем мы, идем, — еще один выÑокий голоÑ. Я замерла у пушиÑтых куÑтов, переÑекатьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ не хотелоÑÑŒ. Рчто еще за Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ? — Ð’Ñ‹ уже видели Верховного правителÑ? — заговорщицкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ту Ñторону зеленой изгороди. — ГоворÑÑ‚, что он… — Полира, уÑпокойÑÑ, — указала ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Забыла о правилах? ПÑÑ‚ÑÑÑŒ назад, Ñ ÑпоткнулаÑÑŒ о гравий и неловко приземлилаÑÑŒ на куÑты. Черт, надо же было вот так вот ÑпалитьÑÑ! — Ой, — прÑмо передо мной поÑвилоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток девушек в одинаковых платьÑÑ…. Таких же, как и у менÑ. Значит, Ñто те леди, которые прибыли на отбор гувернанток? “Ойкнула†девушка Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ черными волоÑами, Ñобранными в тугой пухлый пучок. — Рвы?.. — Лизавета ле Бед, — Ñ Ð²Ñпомнила Ñвое новое имÑ, фигурировавшее в выданных мне документах. — ÐовенькаÑ? — еще одна из гувернанток. Ð’ ее взглÑде прÑмо читалоÑÑŒ презрение. — Впрочем, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Ð’Ñе равно ваши шанÑÑ‹ примерно на нуле. — Почему? — удивилаÑÑŒ Ñ Ð¸Ñкренне. — Мы закончили Ñпециализированную академию гувернанток Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ ариÑтократов, — он чуть вздернула и без того курноÑый ноÑ. — Рвы? Ð Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° один из лучших универÑитетов Ñтраны. Правда по ÑпециальноÑти ÑкономиÑÑ‚, но кого Ñто волнует? РазумеетÑÑ, произнеÑла Ñто мыÑленно, вÑлух же ответила: — Очень здорово, много Ñлышала про вашу академию! — вÑегда знала, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÑ‚ и даже раздражает. Она мне презрение и желчь, а Ñ ÐµÐ¹ глупую улыбку и похвалу. И пуÑть теперь думает, что хочет.  И лучше бы, еÑли бы вÑе Ñта Ñвита в голубых платьÑÑ… взаправду поÑчитала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¹. Так будет проще. — Лиззавета, вы шли на церемонию наречениÑ? — ÑпроÑила ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· них. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ поÑаженными темными глазами и Ñветлыми, почти Ñедыми волоÑами, Ñобранными в низкий пучок. У них что, пучки — Ñто корпоративный Ñтиль? Хороша же Ñ Ñо Ñвоими раÑпущенными лохмами. — Да, — Ñоврала Ñ. Ðи о какой церемонии Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñлыхом не Ñлыхивала. — Можете пойти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — Ñухо произнеÑла он. — Мы прибыли ко двору на неÑколько дней раньше ваÑ, уже немного оÑвоилиÑÑŒ. Ð’ÑÑŽ дорогу мне пришлоÑÑŒ ловить на Ñебе взглÑды. Самые разные: от любопытных до презрительных. Именно в тот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что терпеть не могу быть новенькой в коллективе. Ð’ идеале, лучше бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не замечали. Уже через пÑть минут, показавшиеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вечноÑтью, мы пришли к одноÑтажному каменному Ñтроению Ñ Ð²Ñ‹Ñоким шпилем, разрезающим небо. Яркие Ñолнечные лучи не позволили раÑÑмотреть, что ÑкрываетÑÑ Ð½Ð° навершении. ÐÑни, одна за другой, поклонилиÑÑŒ зданию, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла — Ñто меÑтный аналог наших храмов. Чтобы не выглÑдеть белой вороной, поклонилаÑÑŒ вÑлед за ними. УдоÑтоилаÑÑŒ новых взглÑдов. Ð’ Ñтот раз от удивленных до наÑмешливых. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, пораженно выдохнула. Внутри храм казалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° больше, чем Ñнаружи. Ð’ центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ широкое, метров пÑть, возвышение. Ðа нем ÑтоÑло два человека, один из которых оказалÑÑ… тот Ñамый мужчина, обнаруживший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¹ в пруду. Как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ выÑÑнила из запиÑей, Верховный правитель и альфа драконов. Ðеплохо, в общем, “иÑкупалаÑÑŒâ€. Ðароду — тьма. Самых разных. Ðам Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ претендентками на роль гувернантки пришлоÑÑŒ замереть у Ñамой Ñтены у выхода. Ðа Ñтенах неÑметное количеÑтво фреÑок, Ñимволизирующих путь меÑтного божеÑтва. С горем пополам разобравшиÑÑŒ в Ñимволах, понÑла, что Ñто храм некоей Сизигий. Ðадо будет поиÑкать информацию о меÑтных конфеÑÑиÑÑ…. Как извеÑтно, Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ â€” двигатель прогреÑÑа. Или наоборот? Внезапно по телу прошлиÑÑŒ мурашки, и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. ПонÑла, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚. Только кто? ПоднÑла глаза и перехватила взглÑд Ñрко-Ñиних глаз, ÑмотрÑщих на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз. Верховный правитель СÑладор Ñмотрел цепко и оценивающе, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ лишний раз вдохнуть боÑлаÑÑŒ. Ðо потом его внимание переключилоÑÑŒ на других нÑнь, и Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ перевела дыхание. — Сыны и дочери Сизигий, — начал мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñедой бородой и в плотной темной мантии. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ ÑобралиÑÑŒ здеÑÑŒ, чтобы заÑвидетельÑтвовать обрÑд Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñыновей Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡Ñладора Ðʹдран. По помещению прошелÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ ветерок, заÑтавлÑющий зÑбко поежитьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько минут назад чуть ли не плавилаÑÑŒ на жаре. Ð’ тот же момент на возвышение взлетели три… дракона. Тех Ñамых, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в Ñаду. 7 Так Ñто ещё маленькие?! Они поÑлушно замерли в воздухе прÑмо между меÑтным прототипом ÑвÑщенника и Верховным правителем. Значит, вот они, мои теоретичеÑкие воÑпитанники… Жуть! Я на такое не подпиÑывалаÑÑŒ! СвÑщенник приÑтупил к молитве. Слов Ñ Ð½Ðµ различала, она казалаÑÑŒ мне Ñ‚Ñгучей пеÑней, звуки которой ÑливалиÑÑŒ воедино. Ð’ какой-то момент Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ почувÑтвовала, что закружилаÑÑŒ голова, а по телу разлилаÑÑŒ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñть. Даже платье уже не так раздражало! Ðо вдруг правитель произнеÑ: — Ðделард, — коÑнулÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° одного из драконов. Следом: — Беладор, Геллар. Ðто, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, имена? Ðу и фантазиÑ! Бубудор, Бубуард и Бубулар. Фигушки запомнишь. Ð’Ñпышка, Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ потолком, на мгновение оÑлепила. Когда ко мне вернулаÑÑŒ ÑпоÑобноÑть видеть, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ глÑнула на возвышение. Ðикаких драконов! Только… три мальчика. Ðа вид лет трех. Даже издали было заметно, как Ñильно они походÑÑ‚ на отца. Темненькие, Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлыми взглÑдами, будто бы они уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ вÑÑŽ важноÑть проиÑходÑщего. Так похожи, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº различаютÑÑ. Один Ñтоит Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ прÑмой Ñпиной, прÑмо в центре. Второй переминаетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, ему Ñвно неловко и Ñтрашно. Третий же заÑтыл Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтным выражением, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ из фреÑок. Вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в человечеÑком обличии Ñ Ð±Ñ‹ могла попробовать подружитьÑÑ. Впрочем, разве мне кто-то оÑтавил выбор? — Ð¦ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°, — извеÑтил вÑех приÑутÑтвующих ÑвÑщенник. Ðадо Ñрочно ретироватьÑÑ. Пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ затоптали вÑе выходÑщие. Ðе долго думаÑ, Ñкользнула на выход. Свежий воздух ворвалÑÑ Ð² легкие, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, наÑколько резкий запах царÑтвовал в храме. Дерево, мёд и ещё что-то терпкое. ОÑтальных гувернанток дожидатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ! Мне ещё учить ответы на завтрашние вопроÑÑ‹. ИнтереÑно, как там тетка поживает? Узнала ли она, что Ñ Ð½Ðµ вышла на работу? Забьет ли панику или поÑчитает, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ Ñбежала от ответÑтвенноÑти? Со вÑеми Ñтими мыÑлÑми Ñ ÑˆÐ»Ð° по коридору, пытаÑÑÑŒ отыÑкать хоть что-то, напоминающее кухню. ЕÑть хотелоÑÑŒ зверÑки. Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что не ела Ñ Ñамого утра. РеÑли в Ñтом мире гувернантки Ñами должны Ñебе готовить? Ð’ целом, логично. ÐÑни Ñто вÑе же что-то из категории приÑлуги. Поворот. Еще один. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что безнадежно заблудилаÑÑŒ. Причем теперь Ñ Ð±Ñ‹ даже дверь в ÑобÑтвенные покои не нашла, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о кухне. По правую руку проÑтиралиÑÑŒ широкие окна, по левую — не менее широкие двери. Вот только отчего-то мне казалоÑÑŒ, что ломитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° чревато поÑледÑтвиÑми. Кожа от нового Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ чеÑалаÑÑŒ. Рвот волоÑÑ‹ на меÑтный шампунь отреагировали хорошо — такими блеÑÑ‚Ñщими, ниÑпадающими на плечи ровными волнами Ñ Ð¸Ñ… давно не видела. И пахло приÑтно: легкий аромат розы. Черт, да где тут можно найти хоть немного еды?! Еще один поворот. И… ПрепÑÑ‚Ñтвие. Я впечаталаÑÑŒ во что-то горÑчее и боÑзливо отшатнулаÑÑŒ. Передо мной ÑтоÑл Верховный правитель Лондорвина.  — Извините, пожалуйÑта, — Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай приÑела в реверанÑе и Ñклонила голову, боÑÑÑŒ Ñмотреть в глаза. — Ты?.. — над ухом раздалÑÑ Ð½Ðµ то вопроÑ, не то рык и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð»Ð¾ жаром. ИÑпуганно поднÑла взглÑд и оцепенела. И без того Ñиние глаза Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ ÑветитьÑÑ, будто подÑвечивалиÑÑŒ неоном. Кожа на Ñкулах и щекам потемнела и покрылаÑÑŒ чем-то вроде чешуи. — ПроÑтите менÑ, пожалуйÑта, — теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимала выÑказывание “душа в пÑтки ушлаâ€. Да Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не то, что ушла, заÑела там, выÑтавив перед Ñобой табличку “Закрыто на неопределенный Ñрок. Со вÑеми возникшими проблемами ÑправлÑйтеÑÑŒ ÑамоÑтоÑтельно!â€. — Я Ñлучайно. ПроÑто пыталаÑÑŒ найти кухню. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñдавленно, Ñердце билоÑÑŒ где-то в районе горла. И опуÑтила взглÑд и… Ñнова оторопела. Из пальцев СÑладора торчали черные когти. Он что, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ будет?! Плакало мое возвращение домой еще до отбора! — ПрÑмо и направо, потом вниз по леÑтнице, — Ñ ÑƒÑлышала Ñухой Ñдержанный голоÑ. И отважилаÑÑŒ поÑмотреть наверх: Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, глаза Ñтали обычными. Рна лице Ñнова Ñта маÑка презрениÑ. Фух, попуÑтило. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ не будут, и то хорошо. СÑладор Ðʹдран Ð’Ñе катилоÑÑŒ в бездну. И, к Ñожалению, Ñ Ñлишком хорошо Ñто понимал. Ðе понимал только — почему именно ÑейчаÑ?! Когда дети вылупилиÑÑŒ, когда уже ÑоÑтоÑлаÑÑŒ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, кому из них Ñуждено Ñтать альфой и продолжить мой путь. И вÑе планы ÑрывалиÑÑŒ из-за какой-то девчонки! Девчонки, от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº которой тело пронзило молнией, чуть было не проÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑущноÑть. Что Ñто… за магиÑ?! Оракул не могла Ñоврать. Ðе поÑмела бы выдавать ложь за иÑтину альфе драконов! Рзначит… она не может быть моей иÑтинной. Ðто проÑто невозможно! Тут задейÑтвованы какие-то чары, не иначе. Из горла вырвалÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ рык, из пальцев вытÑнулиÑÑŒ черные когти, на руке проÑвилаÑÑŒ чешуÑ. — СÑладор? — в кабинет вошел Юрген. Он Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда понÑл, что Ñо мной что-то не так. Уверенно прошел внутрь и Ñел напротив: — Что ÑтрÑÑлоÑÑŒ? — Ðичего, — резко выдохнул Ñ, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ и уÑмирÑÑ Ñмоции. — Ты навел Ñправки про Ñту новенькую? — Еще до ее прибытиÑ, как и на любую другую, — легко ответил первый помощник. — Да, она не училаÑÑŒ в академии, как другие претендентки, но очень неплохо ÑправлÑлаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ на границе Ñ ÑоÑедÑми. Ð’ том чиÑле Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑто драконы, — раздраженно фыркнул Ñ. — Один из них - мой преемник. Ðльфа. — КÑтати, кто из них? Ð’ ком ты почувÑтвовал Ñилу? — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил Юрген. — Ðта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ должна выйти за пределы Ñтой комнаты, — ответил Ñерьезно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ знал: Юргену Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ доверÑть. Он ни раз ÑпаÑал мне жизнь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ»Ñтву верноÑти. И в то времÑ, пока за ним велаÑÑŒ Ñлежка и оÑущеÑтвлÑлиÑÑŒ проверки, Ñту верноÑть доказал. — Конечно, — хмыкнул первый помощник. — Так кто? — Ðделард, — губы Ñами Ñобой раÑплылиÑÑŒ в улыбке. Когда Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÑÑ Ð² поÑледний раз? Два года назад? Три? Или больше? Ð’Ñе же проÑвление детей, да еще и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ, благоприÑтно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ñло. Ð Ñта девчонка… Как там ее? Лиззавета ле Бед? РазберемÑÑ. ПриÑтавлю к ней на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð®Ñ€Ð³ÐµÐ½Ð°, а Ñам буду держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ПоÑледнее Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Даже добавил: — Ты выÑÑнил, почему она предÑтала передо мной в таком… виде? — невзначай броÑил Ñ. — Обижаешь, СÑладор, — первый помощник ÑовÑем развеÑелилÑÑ. — Когда она добиралаÑÑŒ до замка, на нее напали разбойники. Украли вÑе, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, одежду и прочие женÑкие штучки. Ударили по голове и Ñкинули в реку. Ей очень повезло, что течение принеÑло ее именно в нашу заводь. — Ты Ñ Ñтим разобралÑÑ? — Да, — Юрген повёл плечами. — Ð’Ñ‹ÑÑнил, что Ñто был один из тайных отрÑдов ÐигулаÑа Техо. ИзбавилÑÑ. — Благодарю, — кивнул. Значит, за нÑнÑми уже началаÑÑŒ охота? Любопытно, что именно она Ñтала первой жертвой “братца†ÐигулаÑа. Или он знает больше, чем Ñ? Ðет, к девчонке надо определенно приÑмотретьÑÑ. Ð’ голове возник ее образ, и Ñердце Ñ‚Ñнуще заныло. Да что Ñо мной такое?! 8 Глава четвертаÑ, или Ð’Ñе куплено Вот и наÑтупил тот день, к которому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑиленно хотел подготовить Юрген. Я до раÑÑвета читала книги по отмеченным параграфам, перелиÑтывала блокнот, делала пометки на его Ñтраницах предметом очень похожим на перьевую ручку. Словом, делала вÑе возможное Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поÑкорее. Кто бы мог подумать, что Ð´Ð»Ñ Ñтого мне придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð·ÑƒÐ±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ как минимум иÑторию чужого мира. Да, Лизка, умеешь удивлÑть! Когда Ñолнце уже показалоÑÑŒ на горизонте, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð° кулаками глаза и решила, что хватит. Больше Ñ Ð²Ñе равно не запомню. ЕÑли не получитÑÑ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот глупый ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° нÑню, то найду другого дракона, которой наградит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым дыханием. Их же тут тьма. Ðльф, конечно, поменьше будет. Ðо вон в ÑоÑеднем гоÑударÑтве… тьфу, ты! СоÑедних землÑÑ… еще один еÑть. Может он поÑговорчивее в Ñтом плане будет. Ð Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñту тему, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в ванну и долго плеÑкалаÑÑŒ там под холодной водой. Ðто не вкуÑный кофе Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и перцем, который бодрит на раз, но тоже пойдет. Пройду Ñтот Ñкзамен и Ñпать завалюÑÑŒ. Мечты мечтами, но Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, что перед важными делами надо голову хорошенько проветрить. Чтобы закрепить там нужные знаниÑ, а вÑе ненужные выветрить. Ðто правило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ разу не подводило. Потому натÑнув ненавиÑтное шерÑÑ‚Ñное платье, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила на улицу. Благо Ñтот путь запомнила и больше ни на кого не налетела. Рто как вÑпомню тот Ñлучай, так в дрожь броÑает. Бр-Ñ€-Ñ€, жуть! Как он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел! Как будто примерÑлÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны вкуÑнее Ñожрать будет. РаÑÑказы Миры вновь вÑплыли в воображении Ñтрашными картинками. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от них и… вышла к знакомому фонтану. Он вÑе так же разбрызгивал капельки по лавочкам и гравию. Рна траве игралиÑÑŒ дракончики. Правда, в Ñтот раз они были в обычном человечеÑком обличии. Мелкие темноволоÑые копии отца гонÑли мÑч. Обычный и привычный мÑч. Хохотали и что-то выкрикивали. Рпотом, по закону жанра, он отлетел в Ñторону и приземлилÑÑ Ð² аккурат у моих ног. Как по команде мальчишки-дракончики обернулиÑÑŒ ко мне. Один Ñ‚Ñжело так, по-взроÑлому, вздохнул и побежал ко мне. ПризнаюÑÑŒ, первой мыÑлью было рвать когти. Ðо потом Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтыдила. Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÑÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ‚ от детей? Ðу подумаешь, в драконов превращатьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑŽÑ‚. Ðу и что, Ñто ведь не Ñамое Ñтрашное… Да? — Привет, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñˆ, четко Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñƒ “рâ€. — Ты ведь Лизз, правильно? — Правильно, — ошарашено произнеÑла Ñ, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð¸Ñпытывающим взглÑдом карих глазенок. ЧеÑтно говорÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти привыкла, что они двоÑÑ‚ “з†в моем имени. — Ð Ñто ты тот дракончик, который мне чуть туфли не Ñпалил? — Я, — чему-то обрадовалÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Беладор. Можно Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ мÑчик? — Ты чего так долго?! — Ñ€Ñдом поÑвилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ брат. Он оказалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ выше и пошире в плечах. Да и цвет глаз отличалÑÑ â€” черный. Божечки-кошечки, еÑли у третьего глаза Ñерые, то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как Ñто работает! — Ðделард, познакомьÑÑ, Ñто Лизз. Можно она Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ поиграет? “Черненький†поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же иÑпытывающим взглÑдом. Подумал минуту и  благоÑклонно кивнул. Ð’ общем, через три минуты Ñ ÑƒÐ¶Ðµ объÑÑнÑла малышне правила игры “Ñъедобно-неÑъедобноâ€. Они Ñлушали менÑ, разинув рты и кивали. — Ð’Ñе понÑли? — Да, — ответил за братьев третий мальчика, которого отец назвал Гелларом. Я их имена мыÑленно Ñократили до Гел, Бел и… Ðдел. Так оказалоÑÑŒ проще запомнить. Внешне они вÑе Ñлишком походили на Ñвоего отца, даже во взглÑдах что-то такое читалоÑÑŒ. — Вода! — воÑкликнул Гел, броÑÐ°Ñ Ð¼Ñчик Ðделарду. Тот поймал, закуÑил губу и кинул его мне: — Пчела! Я отбила его и заÑлужила Ñразу три укоризненных взглÑда. — Что такое? — Точно, она же не дракон! — вздохнул Беладор, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ мÑчик. — Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто неÑъедобно. — Как-то Ñ Ð¾Ð± Ñтом не подумал, — призналÑÑ Ðдел. — ПроÑти, Лизз. — Ðичего Ñтрашного, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и чиÑто инÑтинктивно потрепала его по волоÑам. — Ой, а разве не ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ раз нÑнь проверÑÑŽÑ‚? — заÑуетилÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€. — СегоднÑ, — подтвердила Ñ, готовÑÑÑŒ к новой игре. — Ты же там тоже учаÑтвуешь? — Ðга. — Рчего ты еще тут? ÐачалоÑÑŒ же уже. — Как началоÑÑŒ? — Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подпрыгнула и повернулаÑÑŒ к Ñолнцу. Оно и впрÑмь уже вÑтало над горизонтом. Мира говорила, что зайдет за мной и проводит к комнате, в которой будет проходить Ñкзамен. Я должна была выйти, подышать Ñвежим воздухом.  РÑ… Ох, Ð´ÑƒÑ€ÑŒÑ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ°! — Ðе переживай, — Ðдел тут же понÑл в чем дело. — Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼. Правда? — Конечно! — ОбÑзательно. Пойдем! — Рвы знаете, где проходит первый Ñ… Ñтап? — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не Ñказала “Ñкзаменâ€. Ðе прикуÑи Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñзык, Ñто оказалоÑÑŒ бы Ñамым грандиозным провалом. Провалом века. — Мы вÑе тут знаем, — улыбнулÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ð°Ð´Ð¾Ñ€. — Мы же ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ñ‹. Тут Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не нашлаÑÑŒ, что Ñказать. Ðти мальчишки выглÑдели года на три-четыре, а вот по разговору и мышлению Ñ‚Ñнули на вÑе деÑÑть. ÐœÑ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸ в три года только ходить уÑтойчиво начала и “р†уж никак выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ могла. Раз Ñказали, что знают, то доверюÑÑŒ. Ð’Ñе равно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ выхода нет. Ðдел кивнул и поÑпешил в Ñторону замка. Мне приходилоÑÑŒ практичеÑки бежать за ним. Бел и Гел замыкали процеÑÑию, о чем-то тихо перешептываÑÑÑŒ. То ли от парка идти было недалеко, то ли вели Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ путÑми, но уже через пару леÑтничных пролетов и коридоров Ñ ÑтоÑла у темной двери и переводила дыхание. Дракончики пожелали мне удачи и Ñбежали. ÐабравшиÑÑŒ ÑмелоÑти Ñ Ð½ÐµÑколько раз поÑтучала, нажала на ручку, приоткрыла дверь и проÑунула Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð² образовавшуюÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ: — Доброе утро. Я опоздала. Можно? Сколько Ñразу взглÑдов метнулоÑÑŒ в мою Ñторону. Да еще и такие вÑе Ñмоциональные. Злые, недовольные, наÑмехающиеÑÑ. Только один не Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ нагрузки — взглÑд Юргена, ÑтоÑщего у окна. — Да, проходите. Занимайте Ñвободное меÑто. Я зашла в комнату и будто в прошлое вернулаÑÑŒ. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñо Ñтолами-партами. За ними по одному в шахматном порÑдке раÑÑажены учаÑтницы отбора. И вÑе что-то Ñтрочат. Да Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ лицами, будто от Ñтого завиÑит их жизнь. Сводным меÑто оказалоÑÑŒ за первой партой у окна. Ðу что же, Лизка, пора показать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. ОпуÑтившиÑÑŒ за парту, пододвинула к Ñебе лиÑÑ‚ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, пробежалаÑÑŒ по нему взглÑдом и… — Скажите, а пиÑьменные принадлежноÑти надо было брать Ñ Ñобой? Юрген Ñтранно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ, потом обвел ÑобравшихÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом: — ВзроÑлые люди, а такие шутки шутите. И не Ñтыдно? — Может, упало? — пожала плечами ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· учаÑтниц, не отрываÑÑÑŒ от лиÑта Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми. Я наклонилаÑÑŒ, оÑмотрела пол: — Ðе упала. — Вот, — Юрген положил передо мной перьевую ручку. — ОÑталоÑÑŒ полчаÑа. ПоторопитеÑÑŒ. 9 Я Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ почитала, поделала вид, что вижу Ñти вопроÑÑ‹ впервые. Рпотом, поблагодарив Ñудьбу и удачу за то, что мне Ñразу же подкинули такого крутого Ñоюзника, принÑлаÑÑŒ заполнÑть пуÑтые меÑта. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñпокойно перечиÑлить по именам вÑех альф-драконов, которые ÑвлÑлиÑÑŒ Верховными правителÑми земель. Могла также Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ напиÑать Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтран. Ðо Ñтого не требовалоÑÑŒ. ВопроÑÑ‹ в задании были по общим знаниÑм. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, Ñто некий теÑÑ‚ на ÑообразительноÑть и знаниÑ. Ведь чему Ñможет научить ребенка нÑнÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ знает разницы между магией драконьего Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ магией огнÑ? Ð Ñто, к Ñлову, один из оÑновных вопроÑов. Да еще и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼. Я его трижды перечитала, вÑпомнила, что было напиÑано в блокноте, и начала Ñтрочить, как тот Ñамый пулеметчик. â€œÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð²â€ â€” значилоÑÑŒ ниже. Вот тут-то Ñ Ð¸ приÑвиÑтнула. Потому что в запиÑках, которые передал мне Ñтот чудеÑнейший человек, на данную тему только три Ñлова. “Ðльфаâ€, “бета†и “гаммаâ€. Ðе Ñкажу, что Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ‡ÐµÑким алфавитом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо, но еще деÑÑток букв Ñ Ð²Ñпомнила. И окончила Ñтот ÑпиÑок гордой “омегойâ€. ПуÑть Юрик Ñам разбираетÑÑ. Он мне предоÑтавил неполную информацию. Главное, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñожрали за пренебрежение такой важной иерархией чешуйчатых из рода крылатых. ПоÑле двадцать воÑьмого номера общеобразовательные вопроÑÑ‹ кончилиÑÑŒ. Дальше нужно напиÑать что-то наподобие ÑочинениÑ. Только на тему “какие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом Ñ Ð±Ñ‹ вложила в головы Ñвоих воÑпитанниковâ€. ПочеÑав макушку твердой чаÑтью перьевой ручки, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в полную импровизацию. ÐапиÑала, что научила бы их различать добро и зло, уметь принимать верные решениÑ, любить Ñемью и родину. БезуÑловно уделила бы кучу времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых общеобразовательных вещей, ведь дети должны знать Ñвой край. Да и чужие тоже не помешает. Закончила Ñ Ñто вдохновлÑющее излитие мыÑлей на бумагу фразами о том, что вÑем нужно хорошее и разноÑтороннее образование. Дети должны уметь вÑе, что пригодитÑÑ Ð¸ в жизни. Гордо поÑтавив поÑле Ñтого точку, еще раз пробежалаÑÑŒ взглÑдом по Ñтрочкам в поиÑках ошибок. Зачеркнув неÑколько букв и замаÑкировав их под клÑкÑÑ‹, отложила от ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ. Что Ñделала, к Ñлову, очень вовремÑ. — Заканчиваем, — тоном Тамары Ивановны, мой клаÑÑухи, протÑнул Юрген. — ЛиÑÑ‚ Ñверните пополам и напишите Ñвое имÑ. Сдавать мне в руки. Я уже размахнулаÑÑŒ подпиÑатьÑÑ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ Лебедевой, когда вÑпомнила, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ новым документам, которые нашлиÑÑŒ в Ñтопке Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ñовершенно иначе. Мда-а-а… Пора и тут добавить клÑкÑочку. Скажу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ трÑÑлиÑÑŒ от нервов. — Ваши ответы, — Юрген оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ моей парты, оценивающим взглÑдом мазнул по лиÑтику и удручающе цокнул Ñзыком. Ð’ Ñледующий момент у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке мазнула Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° воздуха. Рбуквы на лиÑте медленно раÑтаÑли. Им на Ñмену пришли другие, будто бы напиÑанные моей рукой. Ðедрожащей и не нервной. — Давайте, давайте! — поторопил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, будто бы не он только что магией менÑл напиÑанное на бумаге. С таким же уÑпехом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы напиÑать любую муть в ответах, а он бы переделал на верные варианты. Что, ему Ñложно что ли было? Зачем Ñ Ñтолько информации в Ñвою головушку заталкивала Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уÑердием? Ð’ итоге Юрген поблагодарил Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех и Ñказал, что вÑе итоги подведут чуть позже. Рпока мы можем быть Ñвободны. РадуÑÑÑŒ такому раÑкладу, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ выÑкочила из аудитории и Ñвернула к Ñаду. От него Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту обÑзана Ñама отыÑкать дорогу к Ñвоей комнате. Сон бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ помешал. — О, Лизз! — Ñ€Ñдом Ñловно из ниоткуда поÑвилÑÑ Ð‘ÐµÐ». — Ð’Ñе Ñделала? — Ð’Ñе, что было в моих Ñилах, — улыбнулаÑÑŒ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. — Может, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº твоей комнате проводить? — Рничего, что ты Ñам гулÑешь по замку? Ты же вÑе таки ребенок, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° его удивлённый взглÑд. Черт, какой же он взроÑлый! Вот прÑм диÑÑонанÑ. Ðадо узнать, почему так. И как вышло, что вполне Ñебе человечеÑкие дети вылуплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· Ñйца. — Я в первую очередь Ñын альфы, — улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще поиграть. Ðо Ñ Ñказал им, что ты уÑтала. Пойдем, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ короткий путь. ОтказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ такой Ñвоевременной помощи Ñ Ð½Ðµ Ñтала. 10 Глава пÑтаÑ, или О вреде ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° СÑладор Ðʹдран Передо мной на Ñтоле лежало тринадцать лиÑтов в ответами. Ðе знаю, зачем Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» увидеть их вÑе. Юргену Ñказал, что хочу Ñамолично проÑледить за нÑнÑми. Ð’Ñе же мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÐµÐ¼ гувернантку Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… детей. Ð”Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ альфы и его братьев. Ð Ñ Ñтим шутить нельзÑ. ПроÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑ‚ за лиÑтом, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» практичеÑки идентичные ответы на вопроÑÑ‹. Ðо пока вÑе выглÑдело в пределах нормы. Ðа некоторые вопроÑÑ‹ Ñложно ответить как-то иначе. До тех пор, пока ко мне не попал лиÑÑ‚ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñми, подпиÑанный именем ле Бед. ЧаÑть ответов ничем не отличалаÑÑŒ от других учаÑтниц. Ðо вот открытое обращение… Да, оно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾. Ðа Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ в первую очередь она бы научила моих детей шли не правила Ñтикета, не боевые иÑкуÑÑтва и даже не анакÑкий Ñзык. Ле Бед пиÑала о том, что научила бы их дружбе, взаимоуважению, поиÑку отличий между добром и злом. — Ðу, что там? — Юрген вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидел в креÑле напротив и катал в руках кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. — Ты так Ñильно изменилÑÑ Ð² лице, что Ñ Ð½Ðµ могу не поинтереÑоватьÑÑ. — Ðичего необычного, — Ñ Ð²Ð·Ñл из Ñтопки другой лиÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. — Ð’ целом, они вÑе ÑправилиÑÑŒ. Ðо еÑть и те, кто вÑе же кое-где ошибÑÑ. Я пометил их лиÑты. — Мне кажетÑÑ, что объÑвить итоги вÑе же надо тебе, — наÑтоÑл мой Ñоветник. — Я могу провеÑти проверку, могу проÑледить за кем-то. Ðо, как ты уже отметил, мы выбираем нÑню твоим детÑм. — Тогда к утру занеÑи результаты и оповеÑти их об Ñтом. — Хорошо. Будет Ñделано, — Юрген вÑтал Ñо Ñвоего меÑта. — ОтÑеиваю по Ñвоему уÑмотрению? — Да. Он поклонилÑÑ Ð¸ поÑпешил покинуть мой кабинет, предварительно забрав лиÑты Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Я еще Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ поÑидел на меÑте, Ð³Ð¾Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² камине, затем вÑтал и подошел к окну. Ðебо было таким звездным и безоблачным, что хотелоÑÑŒ раÑкрыть крыльÑ, взлететь выÑоко-выÑоко, почувÑтвовать Ñилу. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñготило Ñлишком много Ñмоций и чувÑтв, чтобы так проÑто отдыхать. Вначале надо разобратьÑÑ Ñ Ñтой ле Бед. Ðе может быть так, что она оказалаÑÑŒ моей иÑтинной. РеÑли так, то вÑе, вÑе, к чему Ñ ÑˆÐµÐ» Ñти годы, попроÑту падет прахом. ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñицу, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из кабинета и направилÑÑ Ð² Ñторону Ñвоих покоев. Перед завтрашним днем Ñтоило хорошенько отдохнуть. Ð’Ñе же женÑкие Ñлезы, которые завтра прольютÑÑ Ð¸Ð·-за результатов первого Ñтапа, надо перенеÑти. Великий, как же Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ женÑкие Ñлезы! Ðо отдохнуть в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ оказалоÑÑŒ не Ñуждено. У двери в мои покои ÑтоÑла одна из нÑнь. Темные волоÑÑ‹, завитые в колечки, томный взглÑд из-под гуÑтых реÑниц и выпирающий из Ñовершенно целомудренного выреза бюÑÑ‚. Завидев менÑ, она приÑела в реверанÑе. — Добрый вечер, ваше ДраконейшеÑтво. — Добрый. У Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ мне какое-то дело? — Да, мой правитель, — прошептала она, потупив взглÑд. Я ÑпроÑил из чиÑтого любопытÑтва, ведь мог и ошибитьÑÑ. ХотÑ… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как она ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚, то тут она только Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. РеÑли бы на двери в мои комнаты не было защиты, ждала бы она отнюдь не в коридоре. — И чего ты хочешь? ПредÑтавьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Жеана, ваше ДраконейшеÑтво. И… — И ты хотела бы, чтобы раÑпыленное тут любовное зелье подейÑтвовало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾, так? Я не без удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за тем, как ее лицо вытÑгиваетÑÑ Ð¾Ñ‚ удивлениÑ. Ð’ глазах нÑни промелькнул иÑпуг и непонимание. — Я?.. — Я даю тебе три Ñекунды. Уходи. — Ваше ДраконейшеÑтво, Ñ Ð½Ðµ хотела. Я проÑто… ПроÑтите менÑ, — на ее глазах проÑтупили Ñлезы. — Я хотела Ñтать нÑней вашим чудеÑным детÑм. Я.. — Ðет, Жеана. Ты хотела Ñтать моей любовницей или женой. Ðе лги Ñвоему правителю. Ступай, пока Ñ Ð½Ðµ вернул тебе откат от любовного зельÑ. Что-то лепеча, она отÑтупила назад, вÑхлипнула и ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Она знала, что означал провал Ñтой затеи. Знала, но вÑе равно пошла на Ñтот шаг. Ðу что же, Ñто ее решение. СнÑв защиту Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, толкнул ее и вошел в ÑобÑтвенные покои. ОчиÑтил воздух от раÑпыленного Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ подошел к окну. ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ нашел Ñвою иÑтинную пару, то такой мощный ÑликÑир одурманил бы менÑ. Ðенадолго, нет. МакÑимум на полчаÑа. Ей бы Ñтого времени хватило на… Демонам извеÑтно Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾! Ðо в Ñтупор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавило другое. ЕÑли на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подейÑтвовал ÑликÑир, значит, Ñта новенькаÑ… дейÑтвительно Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑтиннаÑ. Лизз? Ле Бед. Ðадо навеÑить одна Ñтарую знакомую, пуÑть объÑÑнитÑÑ. ПуÑть раÑÑкажет как вышло так, что вÑе ее Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. Ðта ведьма ответит мне. И выполнит Ñвое обещание. Главное, держать Ñту Лизз подальше от ÑебÑ, чтобы не произошло окончательной привÑзки. Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ ÑущноÑть пробудилаÑÑŒ вновь от Ñрких Ñмоций: выроÑли когти, кожа зачеÑалаÑÑŒ от проÑтупающей чешуи. Плюнув на вÑе, Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» из окна, проÑвил ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ мÑгко приземлилÑÑ Ð² парке. Рчерез мгновение взмыл в небо в другой ипоÑтаÑи. 11 Лиза Лебедева ЕÑли Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñмогу проÑпать до Ñамого утра, то ошиблаÑÑŒ. Как только приползла поÑле иÑпытаниÑ, так Ñразу и рухнула на подушки. Глаза открыла уже на закате. ПеревернулаÑÑŒ на другой бок в надежде поÑпать еще, но уÑпехом Ñто не увенчалоÑÑŒ. ПровалÑвшиÑÑŒ еще Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа, Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой на Ñон и вÑтала. Побродила по комнате, принÑла душ Ñ Ð¿Ð°Ñ…ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ лавандовым мылом и попыталаÑÑŒ найти Ñебе занÑтие. Сидеть в четырех Ñтенах оказалоÑÑŒ до ужаÑа Ñкучно. Ðадо будет у Миры или Юрика попроÑить план замка. Должна же тут быть библиотека… Рможет, что и поинтереÑнее найдетÑÑ, а то ведь так и ÑвихнутьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñтопке книг ту, которую открывала вÑего раз, занÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ меÑтной фауны. Разделы Ñо змееобразными и члениÑтоногими пропуÑтила же Ñразу. УжаÑов на ночь не хотелоÑÑŒ. Рвот вÑÑкие ночные фонарики Ñ Ð¿Ñтью парами крылышек и Ñркие рыбки, водÑщиеÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ южнее, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали. Можно было провеÑти много параллелей Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ зверÑми, что водилиÑÑŒ на Земле. Ðо прÑмо идентичных Ñ Ð½Ðµ находила. Чем-то они да отличалиÑÑŒ. Либо же мне попалÑÑ Ð¼ÐµÑтный аналог КраÑной книги. Ð’ какой-то момент Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от чтениÑ, потому что за окном что-то взревело. Да так громко и протÑжно, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° на меÑте и аккуратно выÑунула Ñвой любопытный Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° улицу. Ð’Ñ‹ были когда-нибудь в аÑропорту, когда взлетает Ñамолет? Вот прÑмо в непоÑредÑтвенной близоÑти? Метрах так в пÑтиÑтах? Тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÑ‚Ðµ. Ð’ небо на огромной ÑкороÑти взлетел огромный черный дракон. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñпину избороздили Ñркие Ñиние полоÑÑ‹, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ риÑунок на чешуе. Голову венчали большие закрученные рога, а на кончике хвоÑта поблеÑкивал огромный шип. Ðто вÑе Ñ ÑƒÑпела раÑÑмотреть до того, как ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð° взмыла вверх и раÑтворилаÑÑŒ вдалеке. С такой ÑкороÑтью Ñти драконы Ñтали бы Ñамым быÑтрым транÑпортом. Ðе факт, что Ñамым комфортным, но у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° и не в таких уÑловиÑÑ… путешеÑтвуют. Рчто, еÑли придетÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ подольше, то можно организовать какой-нибудь “ДраконÑирлайнÑâ€. ДоговоритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же СÑладором, бабки лопатой греÑти… Ух! ПоÑмотрев еще неÑколько минут на ÑÑное звездное небо, Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой на Ñтот ÑумаÑшедший мир и вернулаÑÑŒ к чтению. К полуночи начало клонить в Ñон. — ПроÑыпайтеÑÑŒ, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ и довольно беÑцеремонно потрÑÑли за плечо. Открыв глаза, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÑидÑщей за Ñтолом и положившей щеку на открытую книгу. Вот тебе и интереÑное чтение! — Мира? — Вам нужно торопитьÑÑ, — Ñлужанка уже что-то риÑовала на лиÑточке бумаги. — Через пÑтнадцать минут Верховный правитель объÑвит итоги первого Ñтапа. И Ñообщит о Ñледующем. Ðу же, вÑтавайте! Вам еще умытьÑÑ Ð¸ раÑчеÑатьÑÑ Ð½Ðµ помешает! ОтÑидев Ñебе ноги, вÑтать было не так-то проÑто. КлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтул, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð»Ñла в ванную. УмылаÑÑŒ, раÑчеÑалаÑÑŒ, Ñтала похожа на человека и только поÑле Ñтого Ñхватила нариÑованную заботливой Мирой карту. Бежать было недалеко. Зал, в котором ÑобралиÑÑŒ вÑе учаÑтницы отбора, находилÑÑ Ð½Ð° два Ñтажа ниже, чем Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Потому Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ добралаÑÑŒ из точки “Ð†в точку “Бâ€, при Ñтом не заблудившиÑÑŒ. ÐÑни заметно нервничали. Кто-то теребил в руках ноÑовой платок, кто-то то и дело ÑтрелÑл глазами в Ñторону закрытых двуÑтворчатых дверей, а кто-то Ñ. Я только периодичеÑки зевала и мыÑленно проÑила меÑтных божеÑтв придумать Ñтим людÑм кофе. — Его ДраконейшеÑтво, — прошептала нÑÐ½Ñ Ñ€Ñдом. Дверь в Ñледующее мгновение раÑпахнулаÑÑŒ, и в зал вошел тот Ñамый мужчина, которому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ первой нашей вÑтрече продемонÑтрировала вÑе Ñвои прелеÑти. — Добрый день, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, оÑтанавливаÑÑÑŒ у колонны. — Ðе буду тратить наше Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ времÑ. Потому Ñкажу Ñразу, двое из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ первого Ñтапа. Ðана Баулор и Тера Гиванри выбывают из Ñтого отбора. — Ðо как так? — воÑкликнула курноÑÐ°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Ваше ДраконейшеÑтво, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на вÑе вопроÑÑ‹ в том теÑте! — Ответили, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, мазнув по ней взглÑдом. — Ðо не на вÑе правильно. ЕÑли желаете узнать, где именно ошиблиÑÑŒ, подойдите к лорду Улло. До обеда он находитÑÑ Ð² Ñвоем кабинете. ÐÑнÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ только что прозвучало, вÑхлипнула, промокнула глаза платочком, который до Ñтого Ñжимала в руках. Ргордый правитель, дракон и кто-то там еще, раздраженно прикрыл глаза. Ð’Ñ‹ только поÑмотрите на него, Ñперва довел девушку до Ñлез, а теперь глаза закатывает! Впрочем, хорошо, что не Ñожрал. С каждым новым днем, проведенном в Ñтом замке, мне вÑе Ñильнее казалоÑÑŒ, что Мира немного преувеличила негативные характериÑтики драконов. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ ни разу не вÑтретилиÑÑŒ кишки или коÑти, валÑвшиеÑÑ Ð² Ñаду. Или драконы того… проглатывают неугодных, а не обгладывают? РеÑли вообще жарÑÑ‚ на барбекю?! Блин, как Ñти драконы питаютÑÑ?! — Ðо Ñто еще не вÑе, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° шепотков улеглаÑÑŒ, а девушек уÑпокоили их подруги и знакомые. — ЕÑть еще одна девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚ мой замок. Я опÑть почувÑтвовала на Ñебе Ñтот обжигающий взглÑд. Пробирающий до коÑтей, подталкивающий позорно Ñбежать. — Среди Ð²Ð°Ñ ÐµÑть девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° одно из оÑновных правил Ð´Ð»Ñ Ð½Ñнь. Ð’Ñе они вам извеÑтны, но не вÑе желают их придерживатьÑÑ. — О каком нарушении идет речь, ваше ДраконейшеÑтво? — поинтереÑовалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñедевшими волоÑами. — Кто-то повыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° ваших Ñыновей или оÑлушалÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ приказа? — Ðет. Одна из нÑнь попыталаÑÑŒ Ñоблазнить менÑ. Кто-то ахнул, а Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, что речь-то, блин, обо мне! Ðто ведь Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑиÑьки при первой вÑтрече показать умудрилаÑÑŒ. Ðикто же не будет разбиратьÑÑ Ð² том, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñплю в летнюю жару без одежды. Вот Ñто влипла! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº вышвырнет, и фиг домой попаду! Да еще и Ñмотрит так на менÑ! — Я ÑознаюÑÑŒ! — звонкий голоÑок перебил вÑе шепотки. — Я вчера попыталаÑÑŒ Ñоблазнить нашего Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑознаюÑÑŒ в Ñтом! Вперед выÑтупила девушка Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, Ñобранными в пучок. Во взглÑде читалоÑÑŒ Ñтолько вины, что будь Ñ Ð½Ð° меÑте Ñтого дракона, проÑтила бы Ñту промашку. Ðу, Ñ ÐºÐµÐ¼ не бывает?.. — Ðто благородно, Жеана ЛаÑвиль. Ðо к Ñожалению, Ñто ничего не изменит. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ Ñ Ðаной и Терой покидаете мой замок, Ñоберите вещи и будьте готовы. Кареты подадут к обеду. ОÑтальным Ñоветую отдохнуть, Ñилы вам понадобÑÑ‚ÑÑ. РазвернувшиÑÑŒ на пÑтках и не Ñказав, что именно Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ждать на втором Ñтапе, мужчина покинул зал. Ð Ñ Ð²Ñе никак не могла отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чувÑтва, что он продолжает Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим пронзительным и пробирающим до мурашек взглÑдом. Даже ÑейчаÑ, когда его в помещении-то не было. 12 Глава шеÑтаÑ, или Шарады Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ СÑладор Ðʹдран Я Ñидел вмеÑте Юргеном в Ñвоем кабинете и поджидал начала Ñтапа. Одно из оÑновных критериев Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ гувернантки — умение ладить Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимал, что в академии конкурÑанткам довелоÑÑŒ ÑтолкнутьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, теперь хотелоÑÑŒ поÑмотреть и на их практичеÑкие умениÑ. Я обÑудил Ñ ÑыновьÑми, что от них требуетÑÑ, и они позволили ÑнÑть Ñлепки Ñвоих аур Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы воÑÑоздать их мороки. Я Ñам Ñебе боÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что поражен уровнем Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Мне доводилоÑÑŒ наблюдать за трехлетками, но те ни в какое Ñравнение не шли Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ÑыновьÑми. Моими… МагичеÑкое “заточение†в драконьих Ñйцах пошло им на пользу, беÑÑпорно. — О, СÑладор, началоÑÑŒ, — Юрген Ñуетливо заерзал. Ему было интереÑно наблюдать за Ñтапом, он, как и Ñ, “болел†идеей найти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… доÑтойную нÑню. Я в тот же момент раÑÑ‚Ñнул перед нами полотно, через которое предÑтоÑло наблюдать за тем, как нÑни ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹. Первой оказалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñичками. Она Ñидела в комнате, как вдруг в открытое окно влетело Ñразу три дракона-морока. И нет, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ° понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что они не наÑтоÑщие. Ð’ первую Ñекунду она вздрогнула, но уже через мгновение приоÑанилаÑÑŒ и попыталаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Видимо, так внезапно Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ей ÑталкиватьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ. Мороки начали кувыркатьÑÑ Ð¿Ð¾ комнате, риÑÐºÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в ней вÑе Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. — РебÑта, уÑпокойтеÑÑŒ, пожалуйÑта, — тихо, но твердо произнеÑла она. Ðоль вниманиÑ. Девушка повторила уже громче: — РебÑта, давайте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ вам книгу! Она что, ÑовÑем дура?! Предлагать разыгранным драконам почитать? — Точно, Ñказку! Сказку про большого и Ñильного дракона! — один из мороков полыхнул на нее огнем, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ñе Ñвое отношение к подобным предложениÑм. И, каюÑÑŒ, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ был Ñолидарен. Ладно, ÑледующаÑ. Ðе хочу тратить Ñвое времÑ. Юрген хмыкнул и протÑнул: — Зато какое перÑпективное резюме! И анакÑкий, и фарцийÑкий, и… — Да мандрагора Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ñзыками, — раздраженно выдохнул Ñ. — ЕÑли гувернантка Ñ Ñтим не будет ÑправлÑтьÑÑ, вÑегда можно нанÑть преподавателей. Мне важнее, чтобы их научили другим вещам. И мыÑленно добавил Ñтрочки из ответа Ñтой ле Бед. Великий, как же плотно она заÑела в моем мозгу! Из-за того, что внезапно объÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑтиннаÑ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал мыÑлить здраво! То и дело вÑпоминал ее глаза. Глаза цвета охры, глаза глубокие, умные. Глаза, в которых ÑкрывалаÑÑŒ тайна. Я Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°. С одной Ñтороны понимаю, что пока Ñо вÑем не разберуÑÑŒ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть девчонку из виду. С другой, Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñтороны, хотелоÑÑŒ отправить Лизз куда подальше. Чтобы никогда! Ðикогда больше ее не видеть. Я не могу поÑтупитьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸ÐµÐ¼ детей, благополучием Ñвоих земель только из-за Ñтой дерьмовой физиологии драконьей ÑущноÑти! Когда в моей голове прокручивалиÑÑŒ Ñти мыÑли, дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾ рычал, рвалÑÑ Ð½Ð° волю, хотел защитить Ñвою иÑтинную. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· пальцев торчали черные когти, а кожа зудела от проÑвившейÑÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¸. Юрген поÑматривал на менÑ, но ничего ÑпроÑить не решалÑÑ. Перед глазами Ñркими краÑками замелькала ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Комната другой конкурÑантки, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… дном. Та боÑзливо выÑовывалаÑÑŒ из-за шкафа и что-то бормотала. Мороки плевалиÑÑŒ иÑкрами пламени, будто играли в догонÑлки. Ð’ какой-то момент девушка не выдержала и закричала: — Да уÑпокойтеÑÑŒ вы! — едва ли не на визг ÑорвалаÑÑŒ. — УÑпокойтеÑÑŒ! — Ðту убираем Ñразу, — мрачно ответил Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ðº в ее покоÑÑ…. — Девочка проÑто не ÑправилаÑÑŒ Ñо ÑтреÑÑом, — Юрген повел плечами. — Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто впервые. Может, дадим еще один шанÑ? — Я четко дал понÑть, что не позволю кричать на Ñвоих детей. Я хочу, чтобы будущий альфа Ñперва Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð¹ чешуей, чтобы Ñтому не мешали вÑÑкие… нÑни, — поÑледнее Ñлово чуть ли не выплюнул. — Позволь Ñказать, дружище, — первый помощник покачал головой. Он вÑегда обращалÑÑ ÐºÐ¾ мне “дружищеâ€, когда был чем-то недоволен. — Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ довольно хреново держишь ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. — Затмение, — неоднозначно буркнул Ñ. ПуÑть понимает, как хочет. Следующие три “картинки†порадовали больше. Девушкам удалоÑÑŒ уÑмирить мороки моих Ñыновей, одной из них — даже увлечь какой-то иÑторией и вывеÑти в Ñад. Ðеплохо, но и без воÑторгов. Порадовала только ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· них. Может, изначально Ñтоило указать, что требуютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ возраÑтные гувернантки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ опытом? Ðо нет, Юрген переубедил. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, умение находить общий Ñзык Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, тьфу! Я уже почти отчаÑлÑÑ, когда картинка вновь Ñкаканула на новую конкурÑантку. Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовано рыкнул. Лизз ле Бед. Она читала в Ñаду, когда к ней выпрыгнули мороки. Она даже не вздрогнула, приветливо улыбнулаÑÑŒ и помахала рукой. ЕÑли ей и было Ñтрашно, то она не показала Ñто ни мне, ни детÑм. Стоп. Ðто не мороки. Вот… хитрюги! К Лизз пришли мои ÑыновьÑ, не оÑтавлÑÑ Ð¸ шанÑа выÑлать к ней иллюзии Ñо Ñлепками их аур. ПриземлившиÑÑŒ перед ней на гравий, обернулиÑÑŒ в человечеÑкий облик. Лизз чему-то раÑÑмеÑлаÑÑŒ, что-то произнеÑла, и дети воÑторженно закивали. Ðта девчонка ÑтановитÑÑ Ð²Ñе интереÑнее… “Женщина, ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ иÑтинной парой, помешает вÑем твоим планам. ДержиÑÑŒ от нее подальше†— в голове прошелеÑтели Ñлова колдуньи-оракула, и Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñжал кулаки. 14 Глава ÑедьмаÑ, или Самый Ñкучный бал Я уже начинала привыкать к Ñтой комнате, даже Ñчитать ее Ñвоей. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво Ñкуки и того, что Ñтены на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²ÑÑ‚ и Ñковывают вÑе еще не проходило. КажетÑÑ, начав общатьÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¸ Ñама захотела больше Ñвободы. Ðо увы, летать даже в переноÑном ÑмыÑле мне пока никто не позволит. Да и позволит ли когда-нибудь вообще? ПроплеÑкавшиÑÑŒ в душе дольше обычного, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в комнату и заÑтала ÑтоÑщую у двери Миру. Ðа Ñтоле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° иÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ чашка Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ и куÑок торта Ñо Ñтранным зеленоватым кремом. Заметив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одном полотенце Ñлужанка приветливо улыбнулаÑÑŒ: — Доброе утро. Я заметила, что вам понравилÑÑ Ñ‡Ð°Ð¹ из горных трав, и взÑла на ÑÐµÐ±Ñ ÑмелоÑть принеÑти вам угощение в комнату. — Шикарно пахнет. СпаÑибо большое, Мира. Она мило покраÑнела, трÑхнула головой и затараторила: — Я еще и предупредить пришла. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Верховный правитель дает бал в чеÑть Ñвоих детей. СъедутÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ðµ гоÑпода Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… и ÑоÑедних земель. Ð’Ñе нÑни обÑзаны там приÑутÑтвовать. — Бал? — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, почему-то ÑÐµÐ±Ñ Ð² каком-то вычурном нарÑде предÑтавлÑть было очень нелепо. — Ð ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° роль там? Мира воровато оглÑнулаÑÑŒ, проверила, плотно ли закрыта дверь и прошептала: — Ðто третий Ñтап отбора. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех приглаÑÑÑ‚ на поÑлеобеденное чаепитие и там Ñообщат результаты второго иÑпытаниÑ, заодно Ñкажут про бал. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ заранее. Я понимаю, что у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакой праздничной одежды, но не принимайте ее от других. Ðто может показатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ заманчиво, но Ñто ловушка. Ðарушение одного из Ñамых Ñтрожайших правил. Ð’Ñе нÑни должны ходить только в Ñвоей форме. Потому и на бал вы пойдете в Ñвоем повÑедневном нарÑде. Что именно будут проверÑть, Ñ Ð½Ðµ знаю. Главное, не Ñовершите ошибку в Ñамом начале. — СпаÑибо большое за предупреждение, Мира, — от вÑей души поблагодарила девушку. — И за угощение. Она только виновато улыбнулаÑÑŒ, будто бы принеÑла мне дурную веÑть, и поÑпешила удалитьÑÑ. Ð Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что раз ближайшее Ñвление “на ковер†назначено аж на поÑлеобеденное времÑ, то уÑпею и вкуÑнÑшкой утренней наÑладитьÑÑ, и библиотеку найти. Ðадо было у Миры ÑпроÑить о ее меÑтоположении, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑеми Ñтими новоÑÑ‚Ñми попроÑту из головы вылетело! Ðадо Ñказать, что вÑе мои планы воплотить в жизнь удалоÑÑŒ. Я и вкуÑный тортик Ñ Ð¼Ñтным кремом Ñъела, и прогулÑлаÑÑŒ по замку, не боÑÑÑŒ заблудитьÑÑ. И даже нашла огромное книгохранилище. Темные шкафы Ñ‚ÑнулиÑÑŒ неÑкончаемым леÑом, к каждому приÑтавлена ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница. Ее можно было подвинуть к нужной полке и забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, не боÑÑÑŒ рухнуть вниз. ХотÑ, чеÑтно говорÑ, первый раз Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой Ñтупенькой вÑе Ñмелее. Рвот Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ не нашла. Библиотека пуÑтовала,  мне приходилоÑÑŒ ÑамоÑтоÑтельно угадывать, где какой раздел. Впрочем, оÑобой необходимоÑти в разделах не было: Ñ Ð½Ðµ иÑкала что-то оÑобенное, ограничилаÑÑŒ меÑтными Ñказками. Сказки могут очень многое поведать о народе. К залу, где должно было пройти то Ñамое чаепитие, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» Ñлуга. Я как раз тащила к Ñебе в комнату Ñтопку книг, когда он ойкнул, оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказал, что еÑли Ñ Ð½Ðµ потороплюÑÑŒ, то вÑе пропало. ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтопку чеÑтно взÑтых Ñказок и притч Ñтого мира, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила за молодым мужчиной в темной форме. Он привел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº раÑпиÑным арочным дверÑм и откланÑлÑÑ. Изнутри уже ÑлышалиÑÑŒ голоÑа. КажетÑÑ, опаздывать тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в привычку. — Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° опоздание, — произнеÑла Ñ, толкнув дверь и шагнув вперед. Думала, что и в Ñтот раз итоги будет Ñообщать Верховный правитель, готовилаÑÑŒ к выволочке. Ðо в центре длинного Ñтола Ñидел Юрген. И Ñто чуточку Ñбило ответÑтвенноÑть Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… плеч. — Лиззавета, мы подарим вам временной артефакт, — улыбнулÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Улло. — Проходите. СидÑщие за Ñтолом нÑни Ñделали вид, что не заметили менÑ. Кто-то отщипнул куÑочек от лимонного пирожного, кто-то Ñделал глоток ароматного чаÑ. Ð Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на Ñвободный Ñтул, положила на ÑоÑеднее меÑто книги и замерла. Потому что чайничек Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ Ñам подлетел к моей пуÑтой чашке и наполнил ее до краев. Ð’Ñлед за ним непойми откуда поÑвилоÑÑŒ блюдце Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ и гордо вÑтало передо мной. — Раз уже вÑе в Ñборе, — заговорил Улло, — не вижу ÑмыÑла больше обÑуждать Ñплетни двора. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ñообщить вам результаты второго Ñтапа. Его ДраконейшеÑвто не Ñмог ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ вам времÑ, так как готовитÑÑ Ðº одному мероприÑтию. Об Ñтом мы поговорим позже. Рпока Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñообщить, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€ покидают ГаÑна Юнех и Ðдриана ЗервинÑки. Обе девушки не ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Одна даже нарушила главное правило. Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñантка потупила взглÑд, Ñвно Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ чем речь. — Я иÑпугалаÑÑŒ, — пролепетала она. — ИÑпугалаÑÑŒ, что они вÑе разнеÑут. Ðе могла никак их уÑпокоить. Мне очень жаль. — Мне тоже, Ðдриана, — дружелюбно улыбнулÑÑ Ð®Ñ€Ð³ÐµÐ½. — Ðо повышать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° детей Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Потому прошу, допейте чай и покиньте замок. Кареты Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждут. Спорить и иÑтерить никто не Ñтал. Выполнив ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð»Ð»Ð¾, они поднÑлиÑÑŒ и вышли за двери зала. Рмужчина вновь ÑоÑредоточил Ñвое внимание на оÑтавшихÑÑ, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом улыбатьÑÑ: — Верховный правитель не Ñмог ÑвитьÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ причине того, что вечером будет дан бал в чеÑть его Ñыновей. Ð’Ñ‹ вÑе приглашены. ПоÑтарайтеÑÑŒ не опаздывать, начало на закате. Лиззавета, Ð²Ð°Ñ Ñто каÑаетÑÑ Ð² первую очередь. 13 Елизавета Лебедева Я до поÑледнего думала, что ÑегоднÑшний день окажетÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ и Ñпокойным. ВзÑла одну из книг и вышла в Ñад, к уже знакомому фонтану. РебÑтни там не обнаружила и раÑÑлабилаÑÑŒ. ВытÑнула ноги, чуть оÑлабила ремешки обуви. ÐаÑтолько углубилаÑÑŒ в чтение, что не Ñразу Ñообразила, что где-то Ñбоку Ñлышны хлопки крыльев. И уже через Ñекунду передо мной ÑтоÑÑ‚ три мальчишки. — Что делаешь? — ÑпроÑил один из них. Ðдел. — Читаю, а вы? — Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° книгу в Ñторону, мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтраницу, на которой оÑтановилаÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Летаем, — хмыкнул Бел. — ЕÑли чеÑтно, нам Ñтало немного Ñкучно. Мне было Ñложно предÑтавить, каково Ñто — Ñкучать, когда ты дракон. Когда можешь летать. По-наÑтоÑщему летать! С другой Ñтороны, в те дни, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, они только и делают, что летают. — Тогда предлагаю Ñыграть в игру, — ÑорвалоÑÑŒ Ñ Ñзыка, и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что и правда хотела их увидеть. Как бы не отнекивалаÑÑŒ, как бы не вещала “дети-злоâ€, Ñти драконÑтки мне по-наÑтоÑщему нравилиÑÑŒ. Да и можно разве вÑерьез называть детьми маленьких человеко-драконов Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ умными глазами? — Ð’ Ñъедобное-неÑъедобное? — Ñерые глаза Гела зажглиÑÑŒ интереÑом. — Предлагаю новую, — произнеÑла Ñ, ÑцеплÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÐ¸ обуви покрепче, — называетÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ð°Ð´Ñ‹! Правила клаÑÑичеÑких шарад пришлоÑÑŒ немного изменить — ни Ðдел, ни его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ умели читать и пиÑать. ДелитьÑÑ Ð½Ð° команды не Ñтали, решили, что каждый будет играть “за ÑебÑâ€. ПоÑчитала, что правильнее вÑего, еÑли Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ первой. РебÑта уÑелиÑÑŒ на Ñкамейку и выжидающе на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ. Я вÑтала перед ними, раÑкинула по Ñторонам руки и поводила ими в воздухе, на манер птицы. — Полет! — тут же выдал Бел. Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ кивнула и Ñделала вид, что рычу, широко Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚ и не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ руками. — Дракон летит! — Ñо Ñмехом отозвалÑÑ Ð“ÐµÐ». — Полет дракона! Я захлопала в ладоши и подтвердила ее правоту. — Ðе, ну Ñто Ñлишком проÑто, — хмыкнул Ðдел. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Геллара показывать? Снова кивнула. Сероглазый мальчик занÑл мое меÑто и хитро улыбнулÑÑ. Игра началаÑÑŒ. И Ñ Ð½Ðµ знаю, Ñколько она продолжалаÑÑŒ, но когда мы закончили дурачитьÑÑ, на Ñад ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñумерки. Я опомнилаÑÑŒ. — РебÑта, а вы обедали? — ÑпроÑила Ñтрого, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñтого громко хихикала. Бел и Гел отвели взглÑд, а Ðдел гордо ответил: — Мы играли в догони пчелу. — Ðто как? — на задворках ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñплыл недавний разговор во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ Ñъедобное-неÑъедобное, но Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° Ñту мыÑль в Ñторону. — Мы выпуÑтили наших драконов и ÑоревновалиÑÑŒ, кто из Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ поймает пчел, — ответил уже Бел. Гелл Ñидел Ñбоку и ковырÑл ноÑками обуви мелкий гравий. — И кто победил? — Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ðµ передернулаÑÑŒ. Вообще никак не могла понÑть, как кому-то может нравитьÑÑ ÐµÑть пчел. ПуÑть даже драконам. — Я, — ответил Ðдел. И затем добавил: — Папа говорил, что Ñ Ð²Ð¾ вÑем должен побеждать! Потому что Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ альфа. Я заметила, как Бел поморщилÑÑ, а Геллар неловко дернулÑÑ. Ðевооруженным взглÑдом заметно, что братьев задевали такие Ñлова отца. Ух, провеÑти бы Ñ Ñтим папашей “воÑпитательную беÑедуâ€. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ так… принижать других двоих детей. ПуÑть даже у них, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ научным Ñзыком, не такой альфÑкий набор ген. — Вот мой папа, — Ðдела было не оÑтановить, — никогда не проигрывал! И Ñ Ð½Ðµ буду. Даже братьÑм. Я рожден Ñамым Ñильным. Да, пожалуй, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñильно повлиÑть на Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ² в будущем. ЕÑли СÑладор хотел возбудить вражду между братьÑми, то он вÑе Ñделал верно. Ðо… Ðо Ñтало как-то неприÑтно. — Разве у твоего отца были братьÑ? — оÑторожно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, полноÑтью ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ответе. Ðе было. — Ðет, — Ðделар не понимал, к чему Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ÑŽ. — Ркак ты Ñчитаешь, закладывала ли Сизигий, — Ñ â€œÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð°â€ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ одной из богинь, — какой-то ÑмыÑл в то, что вы родилиÑÑŒ вмеÑте? Три пары глаз уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, но во взглÑде Бела и Геллара Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° еще и надежду. Видимо, о Ñвоей избранноÑти брат протрещал вÑе уши. И драконьи, и человечьи. ИнтереÑно, а как между Ñобой общаютÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹? — Так вот, мои хорошие, — обращение к ним вышло наÑтолько еÑтеÑтвенно, что Ñ Ð½Ðµ Ñразу прикуÑила Ñзык. — РазумеетÑÑ, Ñреди Ð²Ð°Ñ ÐµÑть тот, кто Ñильнее. Рможет, еÑть тот, кто добрее или умнее. У каждого из Ð²Ð°Ñ Ñвои положительные Ñтороны, которые Ñо временем будут ÑтановитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ лучше. ЕÑть и негативные. Ðо каждому вожаку нужна поддержка. И раз Сизигий позволила вам поÑвитьÑÑ Ð½Ð° Ñвет втроем, значит, вы будете поддержкой друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. — Я не понÑл, — раÑтерÑнно протÑнул Ðдел. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¸ Ñама запуталаÑÑŒ в том, что хотела донеÑти. Решила обратитьÑÑ Ðº народному земному поверью. — Вот Ñмотри. Что Ñто? — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° на Ñвою голову. — Голова, — мальчик был озадачен. — Ð Ñто? — ÑпуÑтила палец ниже. — ШеÑ. — Рчто Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, — поÑмотрела в Ñторону замка. — Поворачиваешь голову. — Ртак? — наклонила вбок. — ÐаклонÑешьÑÑ? — гуÑтые брови Ðдела приподнÑлиÑÑŒ. Он наблюдал заворожено, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ казалиÑÑŒ проÑтыми. — Так вот, Ðделард, ты очень ÑчаÑтливый человек, — начала Ñ, потом, опомнившиÑÑŒ, добавила: — И дракон. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñразу три шеи. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸ двух твоих братьев. Ð¨ÐµÑ Ð²Ñегда помогает голове Ñмотреть в правильную Ñторону. Ðо Ñмогла бы ÑущеÑтвовать голова без шеи, а ÑˆÐµÑ Ð±ÐµÐ· головы? — Ðет, — задумчиво изрек мальчик. Ðа неÑколько Ñекунд повиÑла тишина. — Ртеперь пойдемте раздобудем поеÑть что-нибудь человечеÑкое, — менее нравоучительно и более легко произнеÑла Ñ Ð¸ улыбнулаÑÑŒ. МыÑленно клÑла ÑебÑ: а еÑли за подобные речи мне полагаетÑÑ Ñту Ñамую голову отÑечь? Мол, Ñбиваю альфу Ñ Ð¸Ñтинного пути… ÐадеюÑÑŒ, у нашего разговора не было лишних ушей, а мальчишки не Ñтанут о нем раÑпроÑтранÑтьÑÑ. Ðу так. Ðа вÑÑкий Ñлучай.  15 Тихие Ñмешки от неÑкольких нÑнь чуть Ñаданули Ñлух, а Ñ ÐºÐ»Ñтвенно заверила мужчину, что на бал не опоздаю. Ðа Ñтом-то, в общем, чаепитие и завершилоÑÑŒ. Юрген Улло откланÑлÑÑ, Ñообщив, что еще много дел. РнÑни оÑталиÑÑŒ за Ñтолом, Ð´Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ и обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние новоÑти. Я уже взÑла в руки книги и готовилаÑÑŒ Ñо вÑеми попрощатьÑÑ, когда ко мне обратилаÑÑŒ одна из девушек. С короткими темными волоÑами и краÑной прÑдью в коÑой челке. — ПроÑти, что беÑпокою, — она вÑпорхнула Ñ Ð¼ÐµÑта, а Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как нахмурилаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· нÑнь, — ты ведь ÑовÑем новенькаÑ. Я поздравлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в третьем Ñтапе. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ХелиÑ. — Лиза, — предÑтавилаÑÑŒ Ñ. — Взаимно. — СпаÑибо, — Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, броÑила взглÑд на затихших нÑнь и вновь заговорила. — Так вот, Ñ Ðº чему. Ты же прибыла Ñамой поÑледней. Мы Ñлышали, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ð¶ оказалÑÑ ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ñн, ведь ты бежала от разбойников. Ой, Ñто такой кошмар! БеднÑжечка! Я хотела одолжить тебе одно из моих платьев. ÐарÑд Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° Ñто ведь так волнительно Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. Что Ñкажешь? Я поднÑла глаза, Ñделав вид, что задумалаÑÑŒ. И к ÑобÑтвенному удивлению увидела, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· нÑнь аккуратно покачала головой. — Большое ÑпаÑибо за предложение, ХелиÑ, — улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ. — Ðо вынуждена отказатьÑÑ. К Ñожалению, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾ ужаÑное проклÑтие, как только Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑаюÑÑŒ к чужой вещи дольше, чем на неÑколько чаÑов, то ее хозÑин покрываетÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñными волдырÑми. Девушка охнула и аккуратненько от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила. — Хорошего вÑем днÑ, — чуть повыÑив голоÑ, добавила Ñ Ð¸ поÑпешила к выходу. Ð’ Ñпину мне донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ шепот: — Рчьи книги у нее в руках? Сдержав рвущийÑÑ Ñмех, Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° по ÑтупенÑм и поÑпешила к Ñвоей комнате. Стоило еще подготовитьÑÑ Ðº Ñтому Ñамому балу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ â€œÐ¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°â€, в Ñтом Ñлучае, было Ñлишком громким Ñловом. Я принÑла душ, раÑчеÑалаÑÑŒ и убрала волоÑÑ‹ в пучок (кажетÑÑ, Ñто заразно. Стоило Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ нÑнÑми за одним Ñтолом поÑидеть!). Рпотом надела вÑе то же шерÑÑ‚Ñное колючее платье. И что Ñамое главное — Ñ Ð½Ðµ опоздала. Ð’ бальный зал  вошла вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными нÑнÑми. Стены шоколадного цвета ÑветилиÑÑŒ каким-то напылением, вдоль них ÑтоÑли накрытые Ñтолы Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, а напитки разноÑили лакеи. Музыка звучало тихо где-то под Ñводами, а приглашенные вельможи тихо переговаривалиÑÑŒ. Потерев руки, Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от группы “в полоÑатых купальниках†(точнее, шерÑÑ‚Ñных платьÑÑ…) и направилаÑÑŒ к Ñтолу Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками. Ужин у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли предвидитьÑÑ, Ñтоит перекуÑить! Стоило потÑнутьÑÑ Ðº тарелочка Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð¿Ðµ, как музыка замолчала, вельможи ÑклонилиÑÑŒ в поклонах, а в зал вошел мужчина, от взглÑда которого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñало в дрожь. Ð’Ñлед за ним шли его ÑыновьÑ. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту Ñзык не поворачивалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ их детьми. Ровные Ñпины, цепкие и внимательные взглÑды, легкие улыбки. Они будто воÑпитывалиÑÑŒ лет деÑÑть, изучали манеры и Ñтикет. Ð Ñ… а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто из другого мира, во вÑех ÑмыÑлах. Я покоÑилаÑÑŒ на канапе в Ñвоей руке и, аккуратно отложив обратно на тарелку, ÑклонилаÑÑŒ в поклоне. — Уважаемые гоÑти, рад ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñех Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñладор, Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ конца зала и повернувшиÑÑŒ лицом к ÑобравшимÑÑ. — Ð’ Ñтот чудеÑный день Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы предÑтавить вам моих Ñыновей. Ðделард. Беладор. И Геллар. Мальчишки поочередно кивнули и вновь замерли ÑтатуÑми. РазразилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ аплодиÑментов, кто-то ÑмеÑлÑÑ, вновь зазвучала музыка. Верховный правитель взмахнул рукой, отворил одна из дверей на балкон. Рв Ñледующее мгновение на улицу вылетело три небольших дракона. Ð’ общем, на Ñтом-то вÑе веÑелье и кончилоÑÑŒ. Ðапыщенные мужчины приглашали на танцы выÑокомерных дам, отÑыпали им комплименты, целовали ручки. Правитель приветÑтвовал гоÑтей, вел важные беÑеды. Юргена Ñ Ñ‚Ð°Ðº взглÑдом и не нашла, а нÑни ÑтоÑли в Ñторонке, вымученно улыбалиÑÑŒ и держали в руках Ñтаканы Ñ Ñоком. Ðикто из кавалеров даже не Ñмотрел в Ñторону нÑнь, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ благородным леди. Ð Ñ Ð² который раз потÑнулаÑÑŒ за куÑочком запеченного Ñблока. Поймала недовольный взглÑд Хелии, одетой в такое же как и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ, улыбнулаÑÑŒ ей и отправила вкуÑнÑшку в рот. — Добрый вечер. Можно приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° танец? Ðтот куÑочек Ñблока так и вÑтал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² горле. С трудом ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñмахнула выÑтупившие Ñлезы и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ обернулаÑÑŒ к мужчине. Ð’Ñ‹Ñокому мужчине в возраÑте. Светлые длинные волоÑÑ‹ он Ñобрал в хвоÑÑ‚ на затылке, чем еще Ñильнее подчеркивал две Ñедые прÑди на виÑках. — Добрый вечер, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела в реверанÑе, надеÑÑÑŒ, что вышел он уж не таким плохим, как мне показалоÑÑŒ, — вы уверены? Я проÑÑ‚Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ°. И то… “недоâ€. — Я не ошибаюÑÑŒ в Ñвоем выборе, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. — Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ ваше имÑ? — Елизавета. Я вложила Ñвою ладонь в его, помнÑ, что отказ в танце на балу такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð² Ñтом мире приравниваетÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не к Ñмертельному оÑкорблению. Ртак как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было доÑтойной причины отказать… Ðу, не говорить же ему, что Ñвоим дейÑтвием он вполне может оказатьÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. — КраÑивое и необычное имÑ, — мой внезапный кавалер увлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону оÑтальных танцующих пар. — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ к вашим уÑлугам, миледи. Ð’ голове что-то щелкнуло. РпамÑть уÑлужливо возродила ÑпиÑок Верховных правителей близлежащих земель. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑобиралаÑÑŒ протоптатьÑÑ Ð¿Ð¾ ногам одному из них. 16 Глава воÑьмаÑ, или Что на Ñамом деле едÑÑ‚ драконы Елизавета Лебедева Я никак не могла найти Ñебе меÑта. СегоднÑшний день — день поÑле бала — официально объÑвили выходным. Ðикаких иÑпытаний, новых Ñтапов, даже библиотека оказалаÑÑŒ закрыта на замок. ПопыталаÑÑŒ найти Миру, но и она, и Ð±ÐžÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть обитателей замка Ñловно Ñквозь землю провалилиÑÑŒ. Изредка по коридорам Ñновали Ñлуги, но и те не обращали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вниманиÑ. Я выбралаÑÑŒ в Ñад, но и там… даже птицы пели многим тише, чем обычно. Ð’Ñей Ñтой безмолвной идиллии только таблички не хватало: “Мы охранÑем ваше похмелье. Отдыхайте Ñпокойно!â€. Вот только как можно было напитьÑÑ Ð½Ð° Ñтом Ñкучилещном балу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела. Из вÑех развлечений только танцы, из Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ -- легкое фруктовое шампанÑкое. Может, ариÑтократы Ñ Ñобой крепкую выпивку в флÑжках приноÑили? Иначе почему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ тишина? К щекам прилил румÑнец, Ñ Ð²Ñпомнила вчерашний танец Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ ÑоÑедних территорий. КажетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в иÑторию. Ðга, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð½ÑÐ½Ñ Ð² мире, поÑÐ¼ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ ноги Ñамому ÐигулаÑу Техо! Ð’ процеÑÑе очередного неловкого па Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на Ñебе чей-то взглÑд, а через Ñекунду увидела и его хозÑина. Его ДраконейшеÑтво (обращение-то какое!) СÑладор буквально плевалÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñным огнем; Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что по Ñпине не проÑто пробежалиÑÑŒ мурашки -- они Ñвно поброÑали вÑе Ñвои вещи в узелки и ÑобиралиÑÑŒ Ñмигрировать. — Извините, — Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° запнулаÑÑŒ, но в Ñтот раз по причине приÑтального Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей перÑоне. Может, не Ñтоило ÑоглашатьÑÑ Ð½Ð° Ñтот танец? Может, нÑÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ право отказать? — Ðичего Ñтрашного, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñнул глаÑные и будто катал Ñлова на Ñзыке, из-за чего его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на мурчание крупного кота. — Я Ñлышал, вы прибыли издалека. Как вам в Лондонрвине? — Ðе знала, что моей перÑоной может заинтереÑоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Филариона, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Я укуÑила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñзык, а не раÑценÑÑ‚ ли Ñто как хамÑтво коронованной оÑобе, еще и дракону-альфе? — ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· возможных гувернанток будущего альфы оказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ приÑтальным наблюдением вÑего выÑшего Ñвета, — тем же тоном ответил ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¸ хитро на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ñнул. — Как вам в подобной должноÑти? — Ð’ должноÑти конкурÑантки? — Ñ Ð½Ðµ понÑла. — Ðу, вы же навернÑка уже общалиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? Узнали, кто из них альфа… Как он вам? Я наÑтороженно глÑнула на ÐигулаÑа, его вопроÑÑ‹ заÑтавлÑли интуицию буквально вопить об опаÑноÑти: “Лизка, вполне возможно, что Ñто очередной теÑÑ‚. Что там про конфиденциальноÑть говорилоÑÑŒ?â€. — ÐÑ… да, — хрипло заÑмеÑлÑÑ Ð¢ÐµÑ…Ð¾, — вам же навернÑка Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать о подробноÑÑ‚ÑÑ…. ПроÑтите мне мои беÑтактные вопроÑÑ‹. — Рвы мои неловкие движениÑ, — Ñ Ñнова чуть не оттоптала ноги правителю. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñидела в Ñвоих покоÑÑ… и никак не могла понÑть, что именно в Ñтом танце Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутило. Мозг подкидывал Ñразу три варианта, первым из которых Ñтал тот факт, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° единÑтвенной нÑней, которую вообще приглаÑили на танец. Вторым — Ñтранные раÑÑпроÑÑ‹ ÐигулаÑа. И третьим, пожалуй, Ñамым ощутимым — прожигающий взглÑд СÑладора. Чем Ñ, блин, заÑлужила его вечное приÑтальное внимание? Еще и такое колючее? Рчто, еÑли он начал что-то подозревать? Юрик говорил, что он ни в коем разе не должен узнать, откуда Ñ Ð¸ как тут оказалаÑÑŒ — но… почему? Ох, божечки-кошечки, Лиза, во что ты влипла?! Причем Ñамое Ñмешное, ничего Ð´Ð»Ñ Ñтого не Ñделав! Ð’ животе протÑжно заурчало, и Ñ Ð²Ñпомнила, что веÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ ела. ÐаведатьÑÑ, что ли, на кухню? ÐатÑнула Ñто мерзкое шерÑÑ‚Ñное платье, Ñцепила волоÑÑ‹ в коÑу и направилаÑÑŒ в коридор. Тихонько выÑкользнув из комнаты, доÑтала из кармашка небольшой пергамент, на котором обозначила вÑе нужные мне повороты — запомнить вÑе Ñти хитроÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не удавалоÑÑŒ, потому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° нариÑовать небольшую карту. МагичеÑкие Ñветильники на Ñтенах едва оÑвещали и путь, и карту. ПередвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñумрачным почти незнакомым коридорам было Ñтрашновато. Я почти добралаÑÑŒ до кухни, как… понÑла, что заблудилаÑÑŒ. Видимо, где-то не там Ñвернула. И Ñамое Ñмешное, теперь и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как добратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑобÑтвенной комнаты. — Да божечки-кошечки, — вÑлух прошипела Ñ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавив желание заброÑить Ñту “карту†куда подальше,  — дурацкий замок! — Чем вам не угодил мой замок? — вкрадчивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я вздрогнула и почувÑтвовала, как на лбу выÑтупила иÑпарина. Мгновенно Ñтало Ñлишком жарко. И Ñлишком Ñтрашно. Лучше бы Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтих катакомбах! — ЗдравÑтвуйте, Ваше… Ваше ДраконейшеÑтво, — выдавила Ñ, оборачиваÑÑÑŒ. Правитель СÑладор ÑтоÑл у очередного поворота, опираÑÑÑŒ на Ñтену, и Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð¸Ð¼ изучающим взглÑдом. И, Ñкажу Ñ Ð²Ð°Ð¼, когда на Ð²Ð°Ñ ÑмотрÑÑ‚ чуть ÑветÑщимиÑÑ Ð² Ñумраке глазами, хочетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° на одном меÑте. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ пригвоздило к полу. — Ðе поверите, а Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚â€¦ кухню иÑкала, — изо рта вырвалÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмешок. — Мне начинает казатьÑÑ, что вам Ñтоило поучаÑтвовать в отборе на главную кухарку, а не на гувернантку, — холодно заметил он. — Гувернантки тоже люди, и, как извеÑтно, людÑм нужна пища. Мы, к Ñожалению, не можем питатьÑÑ Ð¿Ñ‡ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. Черт, Лиза! Что ты неÑешь?! Забыла, как поÑтупают драконы Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» Ñвой рот?! — Пчелами? — СÑладор вÑкинул брови, но уже через мгновение на его лице отразилоÑÑŒ понимание. И вот чего Ñ ÑовÑем не ожидала уÑлышать, так тихий Ñмех над Ñтой нелепой шуткой. — Рпочему вы не едите Ñо вÑеми оÑтальными гувернантками? Я нахмурилаÑÑŒ. Ðга! Так и знала! Значит, их вÑе же кормÑÑ‚, а про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ каких-то неведомым мне причинам забыли! — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ до кухни, — внезапно выдал правитель, не дожидаÑÑÑŒ ответа. — Следуйте за мной. Заодно проверим, еÑть ли у Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть меÑто кухарки, еÑли вылетите Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° гувернанток. Чего?! Ðто он мне ÑейчаÑ? Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°?.. 17 Пока мы шли по лабиринту коридоров, Ñ Ñудорожно пыталаÑÑŒ понÑть, что делать. Передо мной ÑтоÑло два варианта: либо мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтоит накормить Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ð½Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°, либо он пошутил. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, днем на кухне вÑегда толпÑÑ‚ÑÑ Ñлуги. Ðе Ñтанет же он заÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, еÑли там будет Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ°? Рчто вообще едÑÑ‚ взроÑлые драконы? Пчелиные попки под ÑоуÑом из крови девÑтвенниц? Поджаренные ребрышки непутевых попаданок? — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, запомните, дорогу на кухню из вашего крыла. Ðто проÑто, — СÑладор говорил вполне Ñпокойно, но какие-то хищные нотки в его голоÑе заÑтавлÑли коленки трÑÑтиÑÑŒ от иÑпуга. — ПрÑмо, направо, налево, направо, прÑмо, налево… Я ÑбилаÑÑŒ на втором налево, но уÑиленно кивала. Будто бы альфа-дракон мог видеть Ñпиной. Ðадо будет попроÑить Миру нариÑовать мне карту, тогда точно не заблужуÑÑŒ! И вообще, еÑли у них тут Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, могли бы придумать какой-нибудь навигатор. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… Ñлуг, гоÑтей замка или девушек из другого мира. Я прÑм предÑтавлÑÑŽ, как какой-нибудь зачарованный кулончик нежным бархатным голоÑом вещает: “Через три шага поверните налево. Ð’Ñ‹ у цели. ЖенÑкий туалет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги за правой дверьюâ€. Или: “Внимание, голодный дракон прÑмо по курÑу. Рекомендуем обходной маршрутâ€. Рвот и кухнÑ. Я тихонько выдохнула, ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ. Лиза, Ñто вÑего лишь дракон! Ðу не ÑъеÑÑ‚ же он тебÑ, в Ñамом деле. СÑладор Ðʹдран Ðтот бал — беÑÑмыÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŒ традициÑм — выпил вÑе Ñоки. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ мероприÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ к вечеру оÑтавили без Ñил. Еще и ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ нагрÑнул, чего Ñ Ñовершенно не ожидал. И ладно бы проÑто нагрÑнул, так еще и оÑмелилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ танец ле Бед. Теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñовершенно уверен, он ведет какую-то Ñвою игру, где Ñта малышка играет не поÑледнюю роль. Ðта малышка… О, Великий! Как же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑила Ñта идиотÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ от противоречивых Ñмоций: мне хотелоÑÑŒ придушить Лизз ÑобÑтвенными руками, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы она не путала вÑе планы. С другой Ñтороны, хотелоÑÑŒ к ней прикоÑнутьÑÑ, почувÑтвовать Ñту приÑтную теплую пульÑацию, разливающуюÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу. Ðо Ñ Ñовершенно точно уверен в двух вещах. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” как только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что задумал Техо, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ ле Бед куда подальше. Чтобы даже на глаза мои не попадалаÑÑŒ. Переживу. И дракон тоже переживет, ÑущеÑтвовал же как-то без нее Ñтолько лет. Главное не завершить ритуал привÑзки, но тут-то Ñ Ñмогу Ñдержать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. И Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” ÑейчаÑ, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ на кухню, Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. Из поÑледних Ñил ÑдерживаюÑÑŒ, чтобы не дать понÑть Ñтой девчонке, какую роль в моей внутренней иерархии занÑла. Я вÑе пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ â€” мне нужно к ней приглÑдетьÑÑ, она — ключ к тем тайнам и интригам, что плетутÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной. Ðе могла же Лизз поÑвитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ проÑто так! ОÑобенно ÑейчаÑ, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐµÐ¼Ð½Ð¸Ðº. — Рчто, тут никого нет? — пробормотала она, когда мы вошли в проÑторное помещение кухни. — Я обычно отпуÑкаю Ñвоих Ñлуг на ночь, — Ñухо ответил Ñ, внутренне забавлÑÑÑÑŒ Ñ ÐµÐµ иÑпуганного лица. — Или вы боитеÑÑŒ находитьÑÑ Ñо мной в одном помещении? — БоюÑÑŒ, — выдала она. — ЕÑли что, Ñ Ð½ÐµÐ²ÐºÑƒÑнаÑ. — Что? — Что? — она залилаÑÑŒ румÑнцем. — То еÑть… Ñ… ÑÑ… — Ðе утруждайтеÑÑŒ, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ» рукой и прошел к выÑокому разделочному Ñтолу. ОблокотилÑÑ Ð½Ð° него. — Считайте, что только что заработали Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð±Ð°Ð»Ð». ЕÑли бы вы доÑтаточно изучили драконов, то знали бы, что они не едÑÑ‚ людей. — У драконов от них неÑварение? — вырвалоÑÑŒ у нее и в ту же Ñекунду она чуть ли не Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñебе рот закрыла. БроÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганный взглÑд, а Ñ Ð½Ðµ удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмешка. — Реще много коÑтей и Ñ…Ñ€Ñщиков, Ñлишком Ñладковатое мÑÑо, не Ñамые приÑтные на Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ‹, Ñердце так вообще жеÑткое и Ñухое, — начал Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸ÑлÑть, иÑкоÑа Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ее реакцией. ВмеÑто иÑпуганного блеÑка увидел в ее глазах задумчивоÑть. — Рчто вообще любÑÑ‚ драконы? — внезапно ÑпроÑила она. Потом вновь залилаÑÑŒ румÑнцем, глÑнула Ñебе под ноги, выдавила: — Ðет-нет, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°. Ðо раньше мне никогда не доводилоÑÑŒ ÑпроÑить Ñто напрÑмую у дракона. — Ð’ человечеÑком обличии то же Ñамое, что и люди, — Ñерьезно ответил Ñ. — Ðо у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Отбор на роль кухарки? — она хмыкнула. КажетÑÑ, ее Ñтрах передо мной начинает раÑÑеиватьÑÑ. Хорошо Ñто или плохо? — Ладно-ладно, угощу Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-чем оÑобенным. Я и заметить не уÑпел, как она заÑуетилаÑÑŒ на кухне. Смешала в глубокой таре молоко, Ñйца, муку, маÑло, какие-то Ñпеции — Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñледил за ее движениÑми, но она, казалоÑÑŒ бы, уже не обращала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вниманиÑ. Через полчаÑа она поÑтавила передо мной тарелку Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñтопкой чего-то круглого и тонкого. — Ðто что? — Семейный рецепт, — хмыкнула она. — Мало кто знает про Ñто блюдо. Пробуйте. Я оÑторожно подцепил один подрумÑненный круглÑш. Ðто точно можно еÑть? ОÑторожно откуÑил. — Ðу как? — нетерпеливо ÑпроÑила она, чуть ли не заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ в рот. Ð’ ее глазах плеÑкалоÑÑŒ любопытÑтво и… Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что тону. 18 Глава девÑтаÑ, или О пророчеÑтвах СÑладор Ðʹдран Больше вÑего в жизни Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñидеть в неведении. Мне нужны были ответы на вÑе вопроÑÑ‹ прÑмо здеÑÑŒ и прÑмо ÑейчаÑ. ОбъÑÑнениÑ, по какой причине Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚. Почему ведьма Ñолгала. И как вообще вÑе Ñто возможно. ВыпуÑтив на волю дракона, Ñ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð» в безоблачное небо и, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ воздух, полетел туда, где не был уже много лет. К оракулу. К ведьме. К колдунье. У нее много имен, вÑе к ней обращаютÑÑ Ð¿Ð¾-разному. Да только Ñто не менÑет того факта, что поклонÑетÑÑ Ð¾Ð½Ð° богине Сизигий. Смотрит ее глазами и говорит ее уÑтами. Я приходил у Ñтой жрице давно —  на раÑÑвете Ñвоего полета. И помню Ñтот день наÑтолько отчетливо, будто бы он был вчера. СтоÑло тихое морозное утро, Ñолнце разливалоÑÑŒ алмазными бликами по Ñнежной равнине. Да только в меÑте Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ñ‹ царила Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°. ВеÑÑŒ Ñнег раÑтаÑл еще на подлете к пуÑтыне. Солнце обжигало чешую и Ñлепило глаза. Тогда еще молодой, Ñ Ð¸ не знал, чего ожидать от поÑланницы Ñамой Сизигий. Она вышла ко мне навÑтречу Ñама. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, Ñлава о которой раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью драконьего полета. Она будто бы знала, что Ñ ÑвлюÑÑŒ к ней в тот день. Рможет, и правда знала. — Ðльфа, — протÑнула она тогда, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. Ðо отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чувÑтва, что ведьма Ñмотрит мне в душу, не удавалоÑÑŒ. — Я вижу Ñтрах в твоем Ñердце и решительноÑть в мыÑлÑÑ…. Говори, что ты хочешь попроÑить у богини. Чем она может помочь тому, что ходит и летает под защитой бога-дракона? Я низко поклонилÑÑ Ð¾Ñ€Ð°ÐºÑƒÐ»Ñƒ Сизигий, как того требовал обычай: — Говаривают, что ты можешь читать полотно жизни и Ñмерти. Можешь предвидеть и изменить Ñудьбу. Мой отец пал, мне нужна Ñила Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вернуть Ñвои земли, отомÑтить обидчикам и завоевать территории Ð´Ð»Ñ Ñвоих будущих детей. — Вижу, что не можешь ты ждать раÑцвета Ñвоих Ñил, — пропела она, прикрыв глаза. — Вижу и то, как заноÑитÑÑ Ð½Ð°Ð´ тобой длань вражеÑкаÑ, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в ней зажатым. Вижу навиÑшую опаÑноÑть над родом твоим, Ðльфа. И готова Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тебе то, о чем ты проÑишь. Ðо цена будет выÑока. Слишком выÑока Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Я догадывалÑÑ, что Ñлишком проÑто мне вÑе Ñто не даÑÑ‚ÑÑ. Был готов. — Говори. — У вÑех Ð²Ð°Ñ ÐµÑть оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñила, вÑе вы мечтаете о ней. Ждете Ð´Ð½Ñ Ð²Ñтречи. Ждете того чаÑа, когда два Ñердца забьютÑÑ Ð² униÑон. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñе вÑпÑть. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ твою Ñилу в тот день, когда ты признаешь ее. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтанет погибелью твоей земле и твоей войне. Ðе Ñтанет границ, что очерчивают твои земли. Ðе Ñтанет воинов, что защищают твоих людей от напаÑтей. Ð’Ñе перевернетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову, Ðльфа. Ее Ñлова гулким Ñхом отдавалиÑÑŒ в моей голове. И в Ñердце. Дракон недовольно ворочалÑÑ, рычал, возмущалÑÑ. Он не хотел лишатьÑÑ Ñвоей иÑтинной, не хотел того, что так необходимо мне. Он требовал отказатьÑÑ. Убеждал, что мы ÑправимÑÑ Ñо вÑем Ñвоими Ñилами. Ðо тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлишком Ñлаб. — Ты Ñможешь гарантировать, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не вÑтречуÑÑŒ Ñо Ñвоей иÑтинной? — Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ±, а в Ñледующее мгновение мой дракон взревел от боли и обиды. — Смогу Ñделать так, что ваши пути никогда не переÑекутÑÑ, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ведьма. — Рцена? — За Ñто Ñ Ð½Ðµ попрошу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñ‹, Ðльфа. Твой дракон и так будет наказан за твое желание. Считай Ñто моим подарком. Ваши пути разойдутÑÑ, а завтра ты проÑнешьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñилой, о которой ранее и мечтать не Ñмел. ÐеÑи же Ñтот груз доÑтойно. Она развернулаÑÑŒ и тихо пошла по пеÑчаным дюнам к Ñвоей хижине, ÑпрÑтавшейÑÑ Ð² тени неÑкольких больших плодоноÑных деревьев. Рна Ñледующее утро вÑе Ñтало так, как Ñказала оракул. Сила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· помощи богов Ñнизошла бы ко мне только ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´, упала на плечи. Мы отбили атаку противника, отомÑтили, вернули Ñвои земли. Да только мой дракон Ñтрадал. Я чувÑтвовал его боль и разделÑл ее. Ðо Ñто Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть лет Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтречал женщину. И взÑл ее в жены. О любви тогда не велоÑÑŒ и речи. Ðо за те деÑÑть лет, что мы провели вмеÑте под взглÑдами богов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÑÑ Ðº ней уважением и терпением. Ðильда поддерживала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ любила, наÑтавлÑла и подÑказывала. ÐœÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñоветница, Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, но не Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑтиннаÑ. Я знал, что обречен. Знал, что никогда не почувÑтвую веÑÑŒ тот Ñпектр Ñмоций, когда прижму к Ñебе Ñвою вторую половинку. И даже ÑмирилÑÑ Ñ Ñтим. Ðильда подарила мне детей. Ðо она была проÑтой женщиной, человеком, не моей иÑтинной. Рождение наÑледников погубило ее. Только тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ привÑзанноÑть вÑе же перероÑли в любовь. Ðе в такую горÑчую и крылатую, как Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к иÑтинной. Рв тихую и Ñпокойную, как морÑкой штиль. Тогда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ñам Ñебе, что никогда больше не подпущу к Ñебе женщину. Ðикогда не заÑтавлю Ñвоего дракона Ñтрадать от того, что Ñ€Ñдом Ñо мной не та, кто предназначалÑÑ Ñудьбой. Ðильда подарила мне Ñыновей, которым требовалаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ°, и которую могла дать только мать. Или же ритуал, который мы провели. Детей заключили в магичеÑкие ÑоÑуды, по форме напоминающие Ñйца. За три года, проведенные там, они получилили необходимую Ñилу, ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ знаниÑ. Даже выпуÑкать Ñвою вторую ипоÑтаÑÑŒ. Рв день, когда им Ñуждено было вновь увидеть Ñтот Ñвет, ÑвилаÑÑŒ она. Лиззавета ле Бед. Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñпутала вÑе мои планы. Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ вопреки обещаниÑм ведьмы. Она пришла вмеÑте Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, что неÑло только благие веÑти. Возможно, именно потому Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Юргену ее временно оÑтавить и позволил принÑть учаÑтие в отборе... Я Ñпикировал вниз, к Ñолнечным пеÑкам, покрывшим землю дюнами. ПриземлилÑÑ Ð¸ обратилÑÑ Ð² человека. Где иÑкать ведьму, Ñ Ð½Ðµ имел ни малейшего понÑтиÑ. Ведь оракул хорошо защищала Ñвое жилище и открывалаÑÑŒ только тем, кто в ней нуждалÑÑ. — Мне нужно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить, — прорычал Ñ, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Прошла минута. ДругаÑ. ТретьÑ. Воздух передо мной зарÑбил, пошел волнами, а в Ñледующее мгновение невдалеке показалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ð¶Ð¸Ð½Ð°, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ деревьев. Путь до нее показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñлишком долгим. Толкнув хлипкую дверь, вошел в прохладное, тонущее в полумраке помещение. Тут пахло Ñушеными травами и ÑпециÑми. У небольшого очага в плетеном креÑле Ñидела ведьма. Ð’ руках она держала закрытую книгу. За вÑе Ñти годы жрица Сизигий практичеÑки не изменилаÑÑŒ. Стала выглÑдеть чуточку Ñтарше, Ñуше, взглÑд казалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ глубже. Ðо темно-зеленые глаза Ñмотрели вÑе так же цепко и приÑтально. ИÑÑинÑ-черные волоÑÑ‹ в Ñтот раз оказалиÑÑŒ раÑпущены, а на губах оракула проÑтупила едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, будто бы она оказалаÑÑŒ рада Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. — Что вновь привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне, Ðльфа? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» вмеÑто приветÑтвиÑ. — Ты не Ñдержала обещаниÑ, жрица Сизигий. ÐœÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ в день графитного затмениÑ. Ð’ такой благоприÑтный день рухнули вÑе мои планы. Ты обещала, что она не поÑвитÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. Что ты разведешь наши пути. Ðо ты Ñолгала. Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ рыкнул. Он единÑтвенный был рад такому повороту Ñобытий. Он чуть ли не мурчал, Ñтоило мне подумать о Лизз ле Бед. — Свое обещание, данное тебе, Ñ Ñдержала, Ðльфа, — глубоким голоÑом произнеÑла женщина, поднимаÑÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. — Ðо не вÑе в Ñтом мире можно изменить. Ð’Ñе то, что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð»Ð° тебе, ÑбудетÑÑ. — Что именно из Ñказанного? — злоÑть рвалаÑÑŒ наружу, кожа зачеÑалаÑÑŒ от проÑтупающей чешуи. ХотелоÑÑŒ Ñхватить Ñту ведьму за горло, вÑтрÑхнуть как Ñледует, вогнать когти ей в глотку и потребовать прÑмого ответа. Без размытых границ, без Ñтих нелепых Ñлов. ПрÑмого и четкого ответа. — Ответа от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ не получишь, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дать тебе еще одно предÑказание, Ðльфа, — тем временем произнеÑла ведьма. — Ðити Ñудьбы Ñплетены так туго, что влиÑть на них могут только боги. И звонкий металл. — Сталь? Ты говоришь о войне? Ðо оракул не ответила. Она взÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ большой криÑталл, провела над ним рукой и прикрыла глаза. Тело ее затрÑÑлоÑÑŒ, зубы щелкнули. Ведьма вошла в Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ заговорила Ñовершенно другим, чужим голоÑом. — Тот, кто оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ Ñердцем и разумом, Ðльфа, может оказатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ÑˆÐµÐ¼. Может ударить в Ñпину. Ðе доверÑй никому. Врагом может оказатьÑÑ Ñамый близкий, а другом — бывший враг. Ðо иÑход никому не изменить. То, что должно ÑлучитьÑÑ, обÑзательно произойдет. И только тебе решать уÑтроит тебе такой иÑход или пробудит твою вторую ипоÑтаÑÑŒ. Она резко выдохнула. КриÑталл выпал из оÑлабевших рук и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ приземлилÑÑ Ð½Ð° пол. Сама ведьма вернулаÑÑŒ к креÑлу, опуÑтилаÑÑŒ в него и потÑнулаÑÑŒ за деревÑнной чашей. Долго и жадно пила перед тем, как поднÑть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Ты уÑлышал предÑказание, Ðльфа. Что еще ты хочешь? — Чтобы ты раÑшифровала его. Прошло какое-то короткое мгновение, прежде чем женщина раÑхохоталаÑÑŒ. Серо-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть выплеÑнулаÑÑŒ из чаши на подол ее темного платьÑ. — ПредÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ и Ñозданы, чтобы их разгадывали не оракулы, Ðльфа. Ты уÑлышал Ð³Ð»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸. Больше Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ничего не Ñкажу. Ведьма отвернулаÑÑŒ к окну, а дверь за моей Ñпиной раÑпахнулаÑÑŒ. ПоÑтоÑв еще Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° пÑтках и покинул дом ведуньи. Его Ñтены раÑтворилиÑÑŒ в воздухе ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд, оÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в беÑкрайней пуÑтыне. И как мне раÑшифровать уÑлышанное? Ðа Ñудьбу может повлиÑть только Ñталь. Только война может иÑправить ÑлучившееÑÑ? Ðо начатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° может только тогда, когда Ñ Ð¾Ñлабну. Ведь никто в здравом уме не поÑмеет напаÑть на мои земли. РоÑлабну Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñлучае принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñвоей иÑтинной. Что там Ñказала ведьма? Что врагом может оказатьÑÑ Ñамый близкий? Ðикто не может ближе иÑтинной. Ðет! От Ñтой ле Бед надо избавитьÑÑ. Ðадо вышвырнуть ее Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° и отправить куда подальше. Может даже выдать замуж за одного из Ñвоих ваÑÑалов. От Ñтих мыÑлей дракон утробно зарычал, причинÑÑ Ð¼Ð½Ðµ боль. СущноÑть Ðльфы не принимала мыÑлей о том, что вновь придетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Лизз. ПоÑле Ñтольких лет ожиданиÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ мог риÑковать землÑми и ÑыновьÑми. Ðадо обдумать Ñту мыÑль на доÑуге. Возможно, у Ñтого пророчеÑтва еÑть и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°. Да только Ñ ÐµÐµ пока не видел. ВыпуÑтив, наконец, дракона на волю, Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» в небо. Полет уÑпокаивал. Дарил мнимую веру в будущее. Ð’Ñкоре Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ дома. И тогда нужно будет принимать решение. 19 Глава деÑÑтаÑ, или Ðе лезь Ñо Ñвоим уÑтавом СÑладор Ðʹдран ДейÑтвовать Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» незамедлительно. Юрген получил мое поÑлание, Ñтоило только вылететь из пуÑтыни. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ кабинета. — Что-то ÑтрÑÑлоÑÑŒ? — на лице моего помощника, друга и первого Ñоветника проÑтупило удивление. — Заходи. ЕÑть разговор. Толкнув дверь в кабинет и ÑнÑв Ñвоим прикоÑновением заклинание, Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» внутрь первым. ОпуÑтилÑÑ Ð·Ð° пиÑьменный Ñтол и дождалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° лорд Улло займет меÑто напротив. Ð’ то же мгновение перед нами поÑвилаÑÑŒ бутылка вина и два кубка. По щелчку пальцев напиток наполнил ÑоÑуды до краев. — Вижу, разговор будет длинным, — без Ñлов понÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð®Ñ€Ð³ÐµÐ½. — Именно так. Скажи, дорогой друг, что удалоÑÑŒ тебе разузнать о Лизз ле Бед? От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получил полного отчета. Только размытые ответы о том, кто она и откуда. — Потому что Ñ Ñтим отбором у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было времени, — хмыкнул он. Щелкнул пальцами и протÑнул мне увеÑиÑтую папку бумаг. — Вот. Ðто вÑе, что мне удалоÑÑŒ о ней узнать. Или тебе вкратце? — Пока можешь вкратце. Чуть позже ознакомлюÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что тебе удалоÑÑŒ найти. Юрген кинул, не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸ капли ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неуверенноÑти. Может, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ Ð¸ он вовÑе не предавал менÑ? Может, мой друг не замешан в том, что проиÑходит? Что еÑли Ñто проиÑки Ñамой ле Бед? Ðти мыÑли мой дракон гнал как можно дальше, рычал, возмущалÑÑ. Ему Ñложно было принÑть тот факт, что поÑвление моей иÑтинной может быть ловушкой. Обманом. Западней. — Ле Бед из обнищавшего рода из земель Ðльварн, что на юге, — Ñпокойно поÑÑнил Улло. — Родители планировали выдать замуж ее за меÑтного лорда, чтобы улучшить благоÑоÑтоÑние Ñемьи. Лиззавете Ñто не пришлоÑÑŒ по нраву, и она Ñбежала из дома. ÐаÑколько мне извеÑтно, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ от нее и больше не признает как дочь и наÑледницу. Девушка поÑтупила в академию ПÑтого Рода, отучилаÑÑŒ там два года, а затем оÑтавила ее по причине ÑÑоры Ñ Ð´ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼ факультета. Сюда она прибыла в надежде отыÑкать защиты под твоим крылом, СÑладор. Что и понÑтно, без поддержки Ñемьи Ñложно. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñоветника звучал ровно, ни разу не дрогнул. — Рчто произошло? Почему ты ею так интереÑуешьÑÑ? — Потому что ее поÑвление оказалоÑÑŒ Ñлишком Ñтранным, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не был готов признатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. — Она ÑвилаÑÑŒ позднее вÑех, нашлаÑÑŒ в заводи. Да еще и абÑолютно голаÑ. — Разбойники. Мы ведь Ñто уже обÑуждали. — Что-то тут не ÑходитÑÑ, Юрген, — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ð¸ на Ñтол. — Что тебе еще извеÑтно? — Ð’Ñе что знаю Ñ, знаешь и ты, — твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ взглÑд. — Тебе ли не знать, что Ñ Ð¾Ð±Ñзан тебе жизнью. Мне незачем тебе лгать, СÑладор. И тут он был прав. Юрген был омегой. Самым Ñлабым из возможных драконов. ОбращатьÑÑ Ð¾Ð½ мог только раз в год. Ðикому в жизни бы не пришло в голову приближать его наÑтолько близко, как Ñто Ñделал Ñ. Ðо вÑему еÑть причина. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвную ÑлабоÑть, Улло оказалÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ и мудрым. Ðередко его Ñоветы помогли мне избежать ошибок. Да и доказал он Ñвою преданноÑть в той Ñамой войне. Я попал в западню. Враги уÑтроили мне ловушку, отвлекли, увели в Ñторону. Еще немного, и они бы выпуÑтили на волю удерживаемое ритуалом проклÑтие. ПроклÑтие, которое могло лишь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ². Юрген ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Он оказалÑÑ Ð² тот момент Ñ€Ñдом, выÑвободил дракона и закрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ удара. ПоÑле Ñтого он пÑть лет не мог летать, пока мне не удалоÑÑŒ развеÑть чары. Ðо еÑли бы тогда проклÑтие легло на менÑ, земли могли потерÑть Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ будущее. ЕÑли Ñ Ð¸ мог кому доверÑть, то только ему. ЕÑли у Юргена и были от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñекреты, то такие, что не могли навредить. Ðи один омега не поÑмел бы попытатьÑÑ Ð½Ð°Ñтупить на хвоÑÑ‚ Ðльфе. Я должен верить лорду Улло. Ðужно поговорить Ñ Ð»Ðµ Бед. Может, она что Ñможет проÑÑнить в Ñтой Ñитуации. Ðо оракул не лгала. Предатель Ñлишком близко. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ варианта. Лорд Улло, Лизз ле Бед и Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ. Больше у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ близких людей. СыновьÑ… Да, ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ моей крови. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не могу близко Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ контактировать. Или же подавлю их потенциал, уничтожу будущего Ðльфу. Так риÑковать нельзÑ. Я броÑил еще один взглÑд на Юргена. — Ты в чем-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÑˆÑŒ, СÑладор? — Ñпокойно поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — ЕÑли так, то Ñкажи мне в лицо. Я хочу знать. — Я был у оракула. Она предрекла мне предательÑтво от того, кто входит в мой близкий круг. — И ты думаешь, что Ñто Ñ? — лорд Улло удивленно приподнÑл брови. — Ðе Ñкрываю, Ñ Ð±Ñ‹ хотел больше влаÑти, больше Ñилы. Хотел бы ощутить на Ñебе то Ñамое дыхание дракона, ÑпоÑобное пробудить Ñкрытые ÑпоÑобноÑти. Ðо Ñ Ð½Ðµ претендую ни на что, СÑладор. Я бы тебе уже Ñказал. ВзÑв в руки кубок Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, Ñ Ñделал глоток. Слова и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° практичеÑки убедили менÑ. Ðо вÑе же что-то медленно, но верно подъедало мою уверенноÑть. Сомнение не покидало душу. И Ñ ÑобиралÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ правды любой ценой. Ведь кто-то из них лжет. Либо Улло, либо ле Бед. Оракул Ñолгать мне не могла. Ðе из-за запрета. Ðет! У них только один запрет — не Ñообщать о том, когда и как наÑтупит Ñмерть человека или дракона, что ÑвилÑÑ Ðº ним на порог. Ðто караетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ от глаÑа богини. Солгать она бы не Ñмогла проÑто потому, что Ñо мной говорила Ñама Сизигий. Рбоги не лгут. Они играют, манипулируют, подÑтавлÑÑŽÑ‚. Ðо не лгут. — Хорошо. СпаÑибо за Ñлужбу и Ñобранную информацию на ле Бед. Думаю, что Ñ Ñтим мы тоже разберемÑÑ. — Конечно, разберемÑÑ, — Улло поднÑл Ñвой кубок и отÑалютовал мне. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не подводил. Елизавета Лебедева. Ðадо бы Ñходить на обед Ñ Ð¾Ñтальными нÑнÑми, но мне очень не хотелоÑÑŒ видеть Ñти киÑлые рожи. Они вÑе такие Ñерьезные, напыщенные, будто бы коронованные оÑобы. Потому вмеÑто того, чтобы иÑкать меÑто, где вÑех Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ кормить, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнула на кухню. Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ° вÑплеÑнула руками, уÑлышав мою проÑьбу, поÑетовала на худобу и впихнула в руки неÑколько Ñвежих булочек Ñ Ñблоками и корицей. ÐŸÐ¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸Ñ…, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° к любимому фонтану вмеÑте Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ Ñказок. Уж очень Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐº фольклор Ñтого мира. Почти в каждой напиÑанной тут иÑтории главным дейÑтвующим лицом оказывалÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. И как Ñти Ñказочники только не издевалиÑÑŒ над крылатыми... То в вулкан закинут в цепÑÑ…, то целый гарем девиц отправлÑÑŽÑ‚ ÑпаÑать, то Ñчитать задом наперед через один заÑтавÑÑ‚, чтобы проклÑтие древнее ÑнÑть. Словом, измывалиÑÑŒ над драконами тут наÑтолько хорошо, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не могла оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ чтениÑ. — Отдай! Отда-а-а-ай! Я обернулаÑÑŒ и уÑпела углÑдеть, как Геллар гонитÑÑ Ð·Ð° Ðделардом. — Ðет! Ðто мое! Я Ðльфа! — Лизз говорила… — Я Ðльфа! Охнув и вÑкочив Ñ Ð»Ð°Ð²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ за мальчишками. Да и налетела на Беладора. — Ой, проÑти, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° его за плечи, не дала упаÑть. — Живой? Целый? Ðу ушибÑÑ? — Да что мне будет, — груÑтно вздохнул он и Ñмахнул Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° темные волоÑÑ‹. — Думал разнÑть их, да не уÑпел. Убежали. — Что вообще проиÑходит? Мальчишка отвел взглÑд. Рответом мне Ñтал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной. — ОпÑть ты, Лизз, — хмыкнул Ðдел, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· руки в руку краÑный мÑчик. — Привет, — Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ ему. — Хотите поиграть? — С тобой что ли? — хмыкнул он. Из гуÑтых куÑтов выпрыгнул Гел, пытаÑÑÑŒ отобрать у брата мÑч. Ðо потерпел неудачу и пропахал животом землю. — С тобой мы играть не хотим, — протÑнул Ðдел. — Да, не хотим, — поддакнул Ñероглазый дракончик и наконец отобрал у брата мÑч. — Ты говоришь глупые вещи. Ты плохаÑ. Вот так новоÑть! Я Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñмотрела на мальчишек, которые не так давно обÑуждали Ñо мной, какие пчелы вкуÑнее, а теперь… Теперь вот Ñто. Ðделард Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ враждебноÑтью. Геллар коÑитÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой на брата и прижимает к груди мÑчик. И только Беладор молчит, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мальчиков. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на корточки перед детьми правителÑ: — Почему вы думаете, что Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ? Гел броÑил взглÑд на Ðделарда, а тот в Ñвою очередь ответил: — Потому что Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ Ðльфа. Я главный. Я Ñамый Ñильный. Я, а не мои братьÑ. Ты же Ñолгала нам, Ñказав, что они важнее менÑ! — Я не говорила, что кто-то важнее, — покачала головой, аккуратно пытаÑÑÑŒ подобрать нужные Ñлова. — Я говорила, что у вÑех у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ñвои Ñильные и Ñлабые Ñтороны. — У Ðльфы нет Ñлабых Ñторон! — Ñ€Ñвкнул Ðдел, а мне почудилоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу рев дракона. — Я Ñамый Ñильный, Ñамый правильный и Ñамый умный! — Так тебе папа Ñказал? — пошла Ñ Ð½Ð° отчаÑнный шаг. — Ðичего ему отец не говорил, — проговорил Беладор. — Ðто он подÑлушал. ОбъÑвление нового Ðльфы по правилам должно произойти в день ÑовершеннолетиÑ. РпоÑле произойдет грандиозное Ñражение между Ñтарым и новым. Кто победит, тот и Ñтанет править землÑми. — То еÑть Ðделард будет ÑражатьÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отцом? Ðет, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что именно так определÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ правитель. Ðо и предÑтавить не могла, что Ñти ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ между отцом и Ñыном. Черт, Лизка, надо было углубитьÑÑ Ð² изучение Ñтой темы, а не Ñказки читать! — Конечно! — вÑкинул подбородок Ðдел. — И Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ верх! Так и знай, Лизз! Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мы больше играть не будем, ты мешаешь будущему Ðльфе! Пошли! Он развернулÑÑ, отобрал мÑч у брата и поÑпешил в Ñторону замка. Гел броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтный взглÑд и поплелÑÑ Ñледом. Ему Ñвно не нравилоÑÑŒ проиÑходÑщее, но ничего Ñказать против мальчишка не поÑмел. Ðикто не хотел перечить будущему Ðльфе. — Беладор! — Ðдел повернулÑÑ Ð¸ недовольным взглÑдом проÑверлил Ñвоего второго брата. —  Я Ñказал, что мы идем! — И идите, — Бел оÑталÑÑ ÑтоÑть Ñ€Ñдом Ñо мной. — Я оÑтануÑÑŒ Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. — Ты что, не понÑл? — будущий Ðльфа побагровел и Ñжал кулачки. — Ты идешь за мной! Я Ñмотрела на Ñту перепалку и не знала, что делать. Ðти дети Ñовершенно не были похожи на обычных — более взроÑлые мыÑли, поÑтупки, Ñлова. И уже ÑформировавшиеÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ñ‹. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как вернуть ту атмоÑферу, которую нарушила Ñама. Правду говорÑÑ‚, не надо ÑоватьÑÑ Ñо Ñвоим уÑтавом в чужой монаÑтырь! — Ðто ты не понÑл, — Беладор и шагу не Ñделал. — Иди, еÑли хочешь, а Ñ Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð½ÑƒÑŒÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. — Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ так, — процедил Ðдел. — Я раÑÑкажу отцу. — РаÑÑказывай, — мальчик повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и улыбнулÑÑ. — Ðто Ñказки? Почитаешь мне? Ðа мгновение Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°. ПочувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° перепутье дорог, где вÑе пути ведут к пропаÑти. — Конечно, почитаю, — Ñ Ð¶ÐµÑтом указала мальчишке на Ñкамью. — ПриÑÑдем? Ðделард громко фыркнул и отвернулÑÑ. 20 Глава одиннадцатаÑ, или Хуже не будет Елизавета Лебедева — ПроÑти, Лизз, мне пора, — на прощание Ñказал Бел и ободрÑюще улыбнулÑÑ. — Ðо мы обÑзательно вÑтретимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, ведь правда? — Правда, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на улыбку и оÑталаÑÑŒ в полном одиночеÑтве. Ð’ окружении пушиÑтых куÑтов, Ñрких цветов и деревьев. Ð’Ñе никак не могла понÑть, в какой момент вÑе пошло наперекоÑÑк. Вчера вроде вÑе было нормально, мальчишки Ñпокойно отнеÑлиÑÑŒ к моим Ñловам, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтало потом? Ð’ какой момент Ðдел так изменилÑÑ? Прижав Ñборник Ñказок к Ñебе поближе, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вглубь Ñада. ПыталаÑÑŒ разложить вÑе мыÑли по полочкам. С одной Ñтороны, Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ в Ñтом мире — получить дурацкое дыхание дракона и вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Там объÑÑнитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹, выйти уже на заранее ненавиÑтную работу и зажить нормальной жизнью. Ðормальной жизнью… Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ. Да, проиÑходÑщее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñжкой Ñложно назвать чем-то нормальным. И вообще — в какой момент Ñ Ñ‚Ð°Ðº привÑзалаÑÑŒ к мальчишкам? Удивительно, но даже к детÑм тетки ни разу не чувÑтвовала такой нежноÑти, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ разу к ним не Ñ‚Ñнуло. Может, замешана какаÑ-то магиÑ? Может, Ñтоит прижать Юргена-Юрика к Ñтенке и потребовать ответы на вÑе Ñвои вопроÑÑ‹? Ð’Ñ€Ñд ли он дейÑтвовал иÑключительно альтруизма ради, а значит, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ зачем-то нужна. И было бы очень неплохо узнать зачем.  Реще очень неплохо бы выÑÑнить, как Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтой чаÑти Ñада и как отÑюда выбратьÑÑ. ПоÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль ударила в голову паничеÑкой волной. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ дошло, что вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðµ подобие лабиринта. И плотные куÑты Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ мешали протиÑнутьÑÑ Ñквозь ветки, да и забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… не получилоÑÑŒ бы. Ðебо, затÑнутое тучами, нахмурилоÑÑŒ, по траве забарабанили первые капли дождÑ. Черт, Лизка, вот какого… дракона ты вечно Ñебе Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑтую точку придумываешь?! Теперь вот думай, как отÑюда выбиратьÑÑ. Знаете, во многих фильмах еÑть один такой забавный момент, когда главный герой говорит фразу Ñродни “Хуже вÑе равно не будетâ€. И Ñледующим кадром ÑлучаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ну ÑовÑем из Ñ€Ñда вон выходÑщее?  Раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»Ñли подобные Ñпизоды. Ðо в тот момент, когда Ñумеречное небо раÑÑекла молниÑ, Ñ Ð¸Ñкренне поÑочувÑтвовала Ñразу вÑем героÑм, ÑтолкнувшимÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ “Хуженебудетâ€. Будет. Ð’Ñегда бывает. Ð’ книгах, фильмах, Ñериалах. Даже в дурацких анекдотах. И уже тем более, в жизни. Ðе хотела взроÑлеть, выходить на работу, и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ казалаÑÑŒ тебе полным дерьмом? Добро пожаловать в другой мир! Вот только тут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ может Ñожрать, да и в целом, не оÑобо-то тебе тут и рады. Ладно, Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² разобралиÑÑŒ, даже попыталиÑÑŒ подружитьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтным правителем и его детьми. Только выдохнули и решили, что жить можно... Пфф, ну уж нет, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Лиза, ты Ñильно там не раÑÑлаблÑйÑÑ. Получи, попаданка-неудачница, гранату в виде внезапно вÑпыхнувшей ненавиÑти Ñо Ñтороны ребÑÑ‚, а потом заблудиÑÑŒ в чертовом Ñаду Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Еще и под Ñамую ночь, Ñто чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не нашли. И тут Ñмогла побороть иÑтерику? Ðет, Лиза, ты конечно, крутаÑ, но что-то Ñильно проÑто тебе вÑе даетÑÑ... Ðебо прорычало раÑкатом грома. И вÑе мои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ бы крайне Ñмешно, еÑли бы не два “ноâ€. Первое — Ñ Ð´Ð¾ дрожи в коленках боÑлаÑÑŒ грома и молнии. И второе — мозг окончательно капитулировал, Ñообщил, что не может работать в таких уÑловиÑÑ…, иÑтерично выдохнул и громко хлопнул дверью. Мы Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ÑмоциÑми оÑталиÑÑŒ наедине. Страх угрюмо забилÑÑ Ð² уголке ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ отказывалÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑлед за мозгом, ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° разговоры Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ небеÑной канцелÑрией и пыталаÑÑŒ договоритьÑÑ, а раÑтерÑнноÑть наматывала круги вокруг ÑмелоÑти и решимоÑти, находÑщихÑÑ, по вÑей видимоÑти, в глубоком похмелье от переизбытка Ñобытий. И только Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать то Ñамое, преÑловутое: — РаÑÑлабьтеÑÑŒ, ребÑÑ‚, теперь-то точно не может ÑлучитьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то хуже, — как уÑлышала утробное рычание. Как Ñ Ð¸ говорила. Ð’Ñегда бывает хуже. Я, казалоÑÑŒ, даже дыхание затаила, глазами пыталаÑÑŒ нашарить иÑточник звука. И книгу Ñ Ñтими преÑловутыми Ñказками Ñхватила на манер биты. Вот только пошевелитьÑÑ Ð²Ñе равно боÑлаÑÑŒ, до поÑледнего надеÑлаÑÑŒ, что ÑущеÑтво, издающее такой рык, реагирует только на резкие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ опаÑноÑть. Ð Ñ Ñ Ð¿ÑƒÑть пухлой, но вÑе же книгой в руке Ñтой опаÑноÑти не предÑтавлÑла. Ðо, по вÑей видимоÑти, Ñтот зверь отноÑилÑÑ Ðº той категории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñкренне верила в то, что знание — Ñила, потому издал второй рык. Более агреÑÑивный и… близкий. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ теплом Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñбоку обдало. СкоÑила глаза, и иÑтошно заорала. Огромное Ñерое нечто Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, глазами и когтÑми. ПоÑледние выглÑдели оÑобенно внушительно, потому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто побежала. “Лучше не бежать, еÑли видите агреÑÑивную Ñобаку†— напомнил мозг, внезапно решив вернутьÑÑ Ðº работе. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ñ€ÐµÐ½ Ñобака?! Ðто же чудовище! Ðа бегу Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила в Ðечто Ñборником Ñказок. И, подтÑнув руками подол платьÑ, уÑкорилаÑÑŒ. ЧувÑтвовало, как чудовище неотрывно Ñледует за мной, буквально дышит в Ñпину. Ðаправо, налево, направо. Черт, лишь бы не тупик — лишь бы не тупик. Сказки, млин! Ð˜ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð²! ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°! Первым делом надо было иÑкать меÑтные учебники по биологии и ознакомитьÑÑ Ñо вÑеми опаÑными видами! Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ птичками и рыбками полюбовалаÑÑŒ и забила! И не Ñидеть на лавочках возле фонтана, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð² шарады Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñтами, а бегать-бегать-бегать. И мечом обзавеÑтиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кинжалом. И что, что Ñ Ñовершенно не умею им пользоватьÑÑ?! УчитьÑÑ. ЗнаниÑ, дракон их за ногу, Ñила! О, а вот и тупик! Я, отчего-то, даже не удивлена. Ладно, умирать, так Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹. Резко развернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñтой тварью лицом к лицу. Думала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº зарычу, как заору, Ñделаю что-то, ÑпоÑобное помочь в Ñохранении жизни Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на один Ñраный процент, но вмеÑто Ñтого почувÑтвовала ужаÑную ÑлабоÑть. Мир поплыл перед глазами. И поÑледнее, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° — как чудовище хватает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и поднимает в воздух. Или Ñто уже другое чудовище?.. СÑладор Ðʹдран Я вышел на проÑторную терраÑу Ñвоих покоев и вдохнул Ñвежий вечерний воздух. Мне нравилÑÑ Ñтот запах. Запах надвигающейÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. С недавних пор полюбил еще один аромат —  того блюда, что приготовила ле Бед. Ðе ожидал, что тонкие круглые куÑки теÑта могут оказатьÑÑ Ð½Ð°Ñтолько вкуÑными, буквально тающими во рту. Она предлагала полить их молочными Ñливками, вареньем, добавить мÑÑа или рыбы, но мне показалоÑÑŒ, что Ñто иÑпортит веÑÑŒ вкуÑ. Дракон тихонько рыкнул и дернул Ñознание на ÑебÑ. Хотел полетать. Я раÑÑлабилÑÑ Ð¸ уÑтупил ему меÑто. ПотрÑÑающее ощущение, когда ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтичка твоего тела преображаетÑÑ, менÑетÑÑ â€” и ты чувÑтвуешь непередаваемую мощь. Я взмыл в небо, раÑправлÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ. Во второй ипоÑтаÑи вÑе воÑпринималоÑÑŒ иначе: зрение четче, Ñлух чутче, обонÑние оÑтрее. Дракон дернулÑÑ Ð½Ð° знакомый запах, и Ñ Ð½Ð° мгновение потерÑл контроль. Он почувÑтвовал… иÑтинную. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, что она попала в беду, уловил вонь Ñторожевых нурлаков поблизоÑти ле Бед. О, Великий, о чем Ñта девчонка думала, когда вышла в Ñад поÑле комендантÑкого чаÑа?! Я хотел отдать приказ Ñторожевым, иÑпользовать магию, в конце концов, но дракон, почуÑвший опаÑноÑть Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтинной, полноÑтью перехватил контроль. Мое личное Ñознание уплыло в Ñторону, оÑталоÑÑŒ беÑправным наблюдателем. МетнулÑÑ Ðº ле Бед, почти доÑтигнувшей тупика в зеленом лабиринте и подхватил под руки. КажетÑÑ, она потерÑла Ñознание, повиÑла в когтиÑтых, но оÑторожных лапах безвольной куклой. С деÑÑток взмахов крыльÑми, и мы оказалиÑÑŒ на терраÑе, ведущей к моим покоÑм. Я попыталÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ на дракона, вернуть контроль Ñебе, но… Мгновение, и ле Бед бережно водружают на пол. Я чувÑтвую, как обращаюÑÑŒ в человечеÑкую ипоÑтаÑÑŒ, глажу Лизз по щеке, чуть воздейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Она открывает глаза. Глаза цвета охры, в глубине которых можно утонуть. Ее взглÑд замутнен и иÑпуган, Ñперва она неловко дергаетÑÑ, но Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‡Ñƒ: — Ð’Ñе хорошо, девочка, вÑе позади. — Что… что произошло? — она Ñглатывает, ее руки дрожат. Слишком близко. Ðепозволительно. Еще немного и древнÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ дейÑтвовать и на нее, она почувÑтвует влечение. И, будучи проÑтым человеком, не Ñможет ему противитьÑÑ. — Больше никогда не выходи в Ñад поÑле захода Ñолнца одна, — говорю Ñ Ð¸ подхватываю ее на руки. Вдыхаю ее запах, и ощущаю, как тело пробивает дрожь. Дрожь от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлитьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾, обладать. Ощущение наÑтолько Ñильное, что даже Ñ ÐµÐ¼Ñƒ поддаюÑÑŒ. — Куда мы? — ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ хрипло, к щекам приливает румÑнец. Я физичеÑки ощущаю тепло магии, коконом окутывающее наÑ. — Тебе надо прийти в ÑебÑ, — Ñбивчиво объÑÑнÑÑŽ Ñ, не в Ñилах отвеÑти от нее взглÑда. — Ðто… какаÑ-то магиÑ, да? Ðто ваши чары? — Ñдавленно выдает Лизз. Тоже чувÑтвует. ЧувÑтвует вÑе так же оÑтро, но Ñ Ð½Ðµ в Ñилах противитьÑÑ.  Мы уже вошли в покои. Лизз жмуритÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñрких магичеÑких Ñветильников. Кладу ее на кровать, убеждаю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ подальше. Ðтого не должно произойти! — Ð’Ñ‹ не ответили, — иÑпуганно говорит она и закуÑывает губу, поправлÑет выбившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ñдку. Ðтот неловкий жеÑÑ‚ манит и Ñ… Ñ Ð½Ðµ могу Ñебе отказать. ÐаклонÑÑŽÑÑŒ. ЧувÑтвую тепло ее губ, ее замешательÑтво, желание отÑтранитьÑÑ, но Ñледом прижатьÑÑ Ñильнее. Пальцами прохожуÑÑŒ к ее щеке, двигаюÑÑŒ к шее, ключицам, груди, талии, бедрам — Ñ Ð¾Ñторожно изучаю ее тело. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой Ñноп иÑкр, образовавшийÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ нашего кокона ÑтановитÑÑ Ñрче. Она легко прикуÑывает мою губу и закидывает руки за шею, подаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, вжимаÑÑÑŒ в менÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð» ее платьÑ, медленно двигаÑÑÑŒ вверх по бедрам. Из горла вырываетÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ рык, обоÑтрÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð½Ñтинкты. Хочу. Мое. ÐельзÑ. ПоÑледнее буквально прошибает разрÑдом молнии, ко мне возвращаетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ над телом, и Ñ Ð² тот же миг отÑтранÑÑŽÑÑŒ, Ñ Ñилой ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸. УÑпел. СвÑзки не произошло. — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, — Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ уже ÑовÑем другим тоном: холодным и колючим, — поÑтарайтеÑÑŒ больше не ходить по Ñаду в позднее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Чары начинают медленно Ñползать и Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·: глаза девушки поÑтепенно наливаютÑÑ Ð¾Ñознанием ужаÑа вÑего произошедшего. Она дергаетÑÑ, пытаÑÑÑŒ одернуть платье ниже, броÑает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганные взглÑды. Дракон рычит, пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒ менÑ, завершить ритуал ÑвÑзки. Ðо Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ контроль крепко. — И попробуйте не попадатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ лишний раз на глаза, — едко выплевываю Ñ, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ неÑчаÑтной девушки портал в ее комнату. — Доброй ночи. Секунда, и ле Бед уже нет в комнате. Ð’ качеÑтве Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑмÑтые шелковые проÑтыни и ÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота внутри. 21 Глава двенадцать, или ИÑкуÑÑтво ÑÐ¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð° Лебедева Я не Ñразу понÑла, как очутилаÑÑŒ в Ñвоей комнате. Точнее, в комнате, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑвлÑлаÑÑŒ моей в Ñтом мире. И далеко не Ñразу оÑознала, что вообще произошло. По виÑкам будто били молоточком. Один удар, и Ñлово — “Чтоâ€. Второй — “вообщеâ€. Третий — “произошло?!â€. Ладно, вру. Слов там было куда-как больше, но только три из них оказалиÑÑŒ цензурными.  Я впервые на ÑобÑтвенной шкуре почувÑтвовала магию — даже не ÑомневалаÑÑŒ, что Ñто именно она. Ðто можно назвать Ñамым лучшим ощущением в жизни. Ðо, как извеÑтно, поÑле Ñамой лучшей пьÑнки наÑтупает Ñамое жеÑткое похмелье. Так вообще Ñо вÑеми Ñпектрами чувÑтв работает. МножеÑтво раз замечала, что еÑли в течении Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ в прекраÑном наÑтроении, улыбаешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼, здороваешьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в магазинах, даже желаешь им хорошего днÑ, то вечером приходит обратный Ñффект. Ð’ народе именуемое отходÑнком. Ты Ñидишь перед монитором компьютера, Ñмотришь вÑе Ñамые Ñлезодавительные фильмы, обливаешьÑÑ ÑлюнÑми, ÑоплÑми и чуть подтаÑвшим мороженым, но внезапно оÑознаешь, что наÑлаждаешьÑÑ Ñтим ÑоÑтоÑнием. Как-то даже по-мазахиÑÑ‚Ñки. Ðо в Ñтом мире не было компьютера. И фильмов-Ñлезодавилок тоже. По поводу мороженого не знаю, но как-нибудь потом можно “внедритьâ€. Рпока… Пока вÑе вопроÑÑ‹, набатом бьющие в голове, отложить на вечное “потом†не получитÑÑ. Во-первых, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ жива. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñожрали. Ðто, пожалуй, безуÑловный плюÑ. Во-вторых, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ чары. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что произошло поÑле, Ñто минуÑ. Жирный такой минуÑ. Потому что Ñ Ð½Ðµ понимала, зачем правителю вообще накладывать на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ чары, а потом щелкать по ноÑу. Может, Ñто очередной Ñтап? Может, Ñ ÐµÐ³Ð¾ провалила? Ð’ уÑтаве же черным по белому напиÑано — “Ðе ÑоблазнÑть правителÑâ€. Ðо почему он тогда Ñразу не вышвырнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· замка? И как мне теперь возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? И в-третьих, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ иÑпугало то, как тело отозвалоÑÑŒ на чары. Я, черт возьми, хотела Ñтого мужчину вÑеми Ñвоими клетками. ЧувÑтвовала каждый его жеÑÑ‚, буквально мечтала ÑлитьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. Подобное влиÑние мне Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. Как не нравилоÑÑŒ и то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑть забилоÑÑŒ Ñердце, Ñтоило мне вÑпомнить произошедшее в покоÑÑ… СÑладора. Ðо Ñколько бы Ñ Ð½Ð¸ металаÑÑŒ по комнате, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² Ñвоих чувÑтвах, ничегошеньки не выходило. МыÑли жалили дикими пчелами. Теми Ñамыми, которых так любили ловить драконы. СтараÑÑÑŒ не тревожить меÑта укуÑов… Тьфу, ты! Словом, откинув вÑе мыÑли и решив, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ буду разбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ мере их поÑтуплениÑ, Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° Ñпать. Долго ворочалаÑÑŒ, что уж тут Ñкрывать. Даже пожалела, что не взÑла у Юрика того Ñамого зельÑ, которым он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¸Ð» в первый день тут. Уж лучше наÑтоÑщий отходнÑк, чем вот Ñто вот вÑе. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои переживаниÑ, Ñ Ð²Ñе же провалилаÑÑŒ в Ñон. И проÑнулаÑÑŒ уже от привычного тактичного покашливаниÑ. Открыла глаза, потерла их Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðо комната в другом мире и Ñлужанка Юргена никуда не пропали. К Ñожалению. Девушка кивнула мне в знак приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ дружелюбно улыбнулаÑÑŒ. — Прошу прощениÑ, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº рано, Лиззавета. Ðо Ñ Ñпешу Ñообщить, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ объÑвлены результаты третьего Ñтапа. Ð’Ñ‹ как раз уÑпеете умытьÑÑ Ð¸ переодетьÑÑ. Я броÑила взглÑд на ненавиÑтное шерÑÑ‚Ñное платье и тихонечко заÑтонала. Когда же вÑе Ñто кончитÑÑ? — Потом завтрак и Ñвободное времÑ, — продолжила докладывать Мира, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ улыбатьÑÑ. — О Ñледующем Ñтапе пока ничего не извеÑтно. Ðо как только Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то узнаю, то обÑзательно вам Ñкажу. — Так уж и Ñкажешь, — буркнула Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. — Ð’ каком ÑмыÑле? — Мира, а Ñкажи, пожалуйÑта, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ перепуга Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ тут подножным кормом и твоими подачками, когда вÑех нÑнь кормÑÑ‚ вкуÑным завтраком, плотным обедом и Ñытным ужином? Ðу здравÑтвуй, Лиза. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñвно понедельник. Потому что в любой другой день ты бы не позволила Ñебе разговаривать Ñ ÐºÐµÐ¼-то подобным тоном. — Рвы не знали? — Мира удивленно ахнула и прижала ко рту ладошку. — Как же так! Я думала, что лорд Улло вам Ñообщил! Боги, проÑтите менÑ, Лиззавета. Я не знала. Правда не знала. Ð’ темных глазах блеÑнули Ñлезы. Служанка тут же моргнула, изгонÑÑ Ð¸Ñ… и опуÑтила взглÑд. Рмне вдруг Ñтало так ÑовеÑтно, как никогда в жизни не было. И чего Ñто Ñ Ð² Ñамом деле? ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ на невиновных так ÑрыватьÑÑ! Вот был бы на ее меÑте правитель Лондорвина… — Ладно, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и поÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Мира, а можно будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить об одолжении. Даже двух! — Что такое одолжение? — уточнила девушка, видимо заинтереÑовавшиÑÑŒ неизвеÑтным Ñловом. — ПроÑьба. — Ð! Конечно, можно. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать? — Я бы очень хотела получить карту замка, — ответила Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на улыбку. — Уже Ñтолько раз заблудилаÑÑŒ в коридорах, что и Ñо Ñчету ÑбитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. — Хорошо, Ñ Ð²Ð°Ð¼ добуду карту. Что-то еще? — Да. Я бы очень хотела вÑтретитьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Улло. Можно ли попаÑть к нему на… на аудиенцию? — блеÑнула Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ подходÑщего Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ вÑтречи Ñлова. — Я передам ему ваше желание, — пообещала Мира. — ЕÑли Ñто вÑе, то ÑобирайтеÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ждет. Ðто точно! ЕÑли Ñ Ð½Ðµ вылечу из Ñтого Ñтапа, то надо будет задать Юрику неÑколько уж Ñлишком животрепещущих вопроÑов. Рто что-то вÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно напрÑгать. 22 ПопроÑив Ñлужанку подождать Ñнаружи, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° ÑобиратьÑÑ. Ð’Ñе, как назло, валилоÑÑŒ из рук. ПопыталаÑÑŒ привеÑти Ñвое лицо в более-менее ÑноÑный вид: избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑинÑков, опухлоÑти, краÑных глаз, но ничего не выходило. Из зеркала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрела вÑе та же иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Бред. Бред-бред-бред! Ладно, берем ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и идем на объÑвление результатов третьего Ñтапа. К ÑчаÑтью, дорогу к общей зале Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выучила. Потому, уÑлышав, где именно произойдет Ñобытие, отпуÑтила Миру. И никакой топографичеÑкий кретинизм не помешал мне добратьÑÑ Ð´Ð¾ выÑокой деревÑнной резной двери. ОÑтальные нÑни уже были внутри —  многие из них покоÑилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ñуждением, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что не опоздала и на Ñекунду. Или Ñто из-за раÑпущенных волоÑ? О, горе мне, горе, ага. Внезапно воздух в зале ÑгуÑтилÑÑ, бы Ñтало труднее дышать. Я иÑкоÑа глÑнула на оÑтальных, но не заметила на их лицах никаких отголоÑков возникшего диÑкомфорта. Ð’ Ñледующее мгновение двери отворилиÑÑŒ, и в зал вошел СÑладор. За ним Ñтепенно Ñледовал Юриком. Правитель мазнул по мне холодным взглÑдом и мне на мгновение показалоÑÑŒ, что из него ÑочитÑÑ Ð»ÐµÐ´ÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. Да чем Ñ Ð·Ð°Ñлужила?! Без влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñ Ð±Ñ‹ никогда к вам и пальцем бы не прикоÑнулаÑÑŒ! Рто вы не знаете. Сердце болезненно ÑжалоÑÑŒ от воÑпоминаний. Я так и не Ñмогла найти ни одного доÑтойного ответа на волнующий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Зачем он Ñто Ñделал? Правитель Лондорвина будто уÑлышал мой внутренний монолог и резко отвернулÑÑ. От Юргена не укрылÑÑ Ñти переглÑдываниÑ, и он Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поÑмотрел Ñперва на альфу, а потом, уже нахмурившиÑÑŒ, на менÑ. Я повела плечом. Ðичего, Мира еще передаÑÑ‚ Ñтому жуку, что Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽ желанием Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поболтать. —  ВÑем доброго утра, —  мне показалоÑÑŒ, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñладора звучал уÑтало. —  Я не буду раÑтекатьÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлью по древу, Ñразу перейдем к итогам третьего Ñтапа. Гувернантки будто дыхание задержали, когда Селадор обводил вÑех взглÑдом. Вот только еÑли на других он Ñмотрел более-менее нормально, то мне вновь доÑталÑÑ Ñплошной лед. ПрекраÑно, проÑто прекраÑно! Означает ли Ñто,  что Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? ЕÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñлух Ñкажет, по какой причине, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð¹ конкурÑанткой, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñо Ñтыда Ñгорю. —  Из отбора выбывает, —  еще одна пауза, да что ж Ñто за издевательÑтво такое?! —  Шарин Ðауф. РуÑоволоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ пучком на затылке, громко выдохнула. —  Позвольте узнать, по какой причине? —  тихо ÑпроÑила она, крепко Ñжав кулаки на подоле юбки. —  Вы правда хотите, чтобы Ñ Ñказал Ñто вÑлух? —  СÑладор чуть наÑмешливо вÑкинул темные брови. —  Что же. Во-первых, вы Ñвно перебрали Ñ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ на прошедшем балу. Ðто Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Второй Ñтало то, что Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ» в Ñвои покои один из моих ваÑÑалов. Мне Ñтоит продолжать? —  Ðет, —  девушка гуÑто покраÑнела и опуÑтила глаза. Даже Ñпорить не Ñтала. —  Вот и прекраÑно. Карета уже ожидает ваÑ. Соберите, пожалуйÑта, Ñвои вещи. О подробноÑÑ‚ÑÑ… Ñледующего Ñтапа вÑкоре Ñообщил лорд Улло. Ð’Ñем хорошего днÑ. Правитель кивнул и вновь направилÑÑ Ðº двери. Что, и Ñто вÑе? Я не вылетела? —  Шарин, о чем ты думала? —  ÑпроÑила ее одна из нÑнь, когда за правителем и его первым помощником закрылаÑÑŒ дверь. —  Я не намерена Ñто обÑуждать, —  девушка тут же переобразилаÑÑŒ, Ñтало уверенной. —  Теперь Ñ Ñтану женой барона. Среди нашего “замечательного†женÑкого коллектива тут же раздалиÑÑŒ первые Ñмешки. Я тоже не Ñдержала улыбку. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть, даже Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñть берет. —  Может быть, —  она выÑоко задрала подбородок, —  даже приглашу Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвадьбу. СчаÑтливо оÑтаватьÑÑ. Она гордой походкой вышла из залы, оÑтавив Ñвоих подруг из прошлого в легком замешательÑтве. —  Прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, — Â Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° голоÑ, — но Ñ Ñлышала, что где-то тут проходÑÑ‚ завтраки. Ðе могли бы вы мне показать?.. СÑладор Ðʹдран Я не мог на нее Ñмотреть. Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑрывалÑÑ Ð½Ð° рев, а Ñердце колотилоÑÑŒ как заведенное. Увидев ее ÑегоднÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñколько у ле Бед вопроÑов. ВопроÑов, которые она не отважитÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñту решимоÑть, напиÑанную у нее в глазах, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñки боитÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ одно —  она не понÑла, что Ñтала моей иÑтинной. Либо Ñто глупоÑть, либо ÑлепоÑть. Я не боÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдеть в ее глазах болваном, но очень не хотел, чтобы Лизз знала о моей ÑлабоÑти. —  СÑл, ты ничего не хочешь мне раÑÑказать? —  оÑторожно ÑпроÑил лорд Улло, когда мы вышли из залы. —  Ðет, —  Ñухо оборвал Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ раÑÑпроÑÑ‹. О таком раÑÑказывать и правда не хотелоÑÑŒ. ХотелоÑÑŒ только избавитьÑÑ Ñто Ñтой дурацкой ÑвÑзки, Ñломать древнейшую магию и чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñвободным, пребывать в полной уверенноÑти, что не поÑтрадает ни мир, ни дети.  Ðо пока никто даже не пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ÑпоÑоба разорвать Ñту привÑзанноÑть. Ðикто. Ðо Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ. Потому что даже против воли богов можно пойти. Даже им можно противоÑтоÑть. Юрген недоверчиво на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилÑÑ, но больше ни о чем не решилÑÑ Ñпрашивать. 23 Глава тринадцатаÑ, или Голод не дракон, в небо не улетит Елизавета Лебедева Я уже неÑколько раз ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° за желание отзавтракать в кругу конкурÑанток. ÐÐ°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ Ñемеро, и атмоÑфера заметно накалилаÑÑŒ. Вот только еÑли между Ñобой они Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пыталиÑÑŒ Ñохранить видимоÑть типичной женÑкой дружбы, то на мне отрывалиÑÑŒ. Причем буквально Ñмаковали каждую едкую фразу, брошенную в мою Ñторону. Верно вÑе же говорÑÑ‚, что женÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð° — вÑего лишь пакт о ненападении. — И как вы видите ваш танец Ñ ÐигулуÑом Техо? — ÑпроÑила одна из них, и черт разберет, как ее зовут. Я и не ÑтремилаÑÑŒ запомнить. — Правитель Филариона очень терпеливый партнер по танцам, — флегматично ответила Ñ. За разворачивающимÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной цирком ÑтаралаÑÑŒ Ñмотреть филоÑофÑки: ну надо теткам пар ÑброÑить, ну, пуÑть отыграютÑÑ. Рпотом и Ñ Ñброшу. — Терпеливый партнер? — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом выдыхает Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Да ты хоть знаешь, как Ñто… как Ñто… — Мерзко? Подло? Отвратительно? — подÑказала Ñ. Мне аж любопытно Ñтало, что до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ донеÑти еще одна нÑнÑ. — По-предательÑки! — То еÑть ты бы отказала? — Ñ Ñкептично Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸, запоздало улыбаюÑÑŒ (ÑовÑем забыла, что в Ñтом общеÑтве Ñледует коÑить под недалекую дурочку). — Да! — Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью отвечает девушка и выÑоко задирает подбородок. — Да что ты, Полира? — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· конкурÑанток, которую Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно назвала альфа-нÑнÑ, взÑла Ñлово. — И тогда быÑтро оказалаÑÑŒ на плахе. Тебе прекраÑно извеÑтно, что драконы не прощают отказов. Ðто Ñродни оÑкорблению. Девушка ÑтушевалаÑÑŒ, но ÑовÑем ненадолго. Уже через минуту вновь поднÑла упрÑмый взглÑд, заправила за ухо выбившуюÑÑ Ð¿Ñ€Ñдку и разразилаÑÑŒ тирадой. ÐÑ…, ее упрÑмÑтво, да в мирное руÑло бы! — Какой моральный облик она показывает детÑм? — она взÑла наÑтолько выÑокую тональноÑть, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ аппетит пропал. — Да чему она вообще может их научить? Она же… она же… даже анакÑкого не знает! Да поÑмотрите вы, как она еÑть Ñалат! Вилкой Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑÑа!.. ПоÑледнее выдохнула едва ли не Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом, будто Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что плюнула в Ñамую почитаемую ÑвÑтыню. — Я еще и руками могу, — не удержалаÑÑŒ. Отложила вилку и Ñхватила один из зеленых лиÑтиков пальцами. Из-под реÑниц наблюдала за реакцией, вÑе ждала, что Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кто-нибудь грохнетÑÑ Ð² обморок от такого ужаÑного поÑтупка. — Вот… вот видите! Видите! — звенÑще выдала претендентка в гувернантки. — Я Ñчитаю, что нам Ñтоит напиÑать императору коллективную жалобу! Ðто проÑто ни в какие ворота… Коллективную жалобу? Ух ты, как интереÑно. КажетÑÑ, мне только что было официально отказано в каком-то меÑтном профÑоюзе. Ðу и ладно, не очень-то и хотелоÑÑŒ. Только Ñ ÐºÐ°Ðº не ÑилилаÑÑŒ, никак не могла понÑть — в чем кроетÑÑ Ñуть неприÑзни ко мне вÑех меÑтных девиц? — Да ÑмыÑла нет! Ðту ле Бед, — начала Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Мне на мгновение даже ÑовеÑтно Ñтало, что их имен Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не пыталаÑÑŒ запомнить, зато мое они уже назубок выучили, — и без того выгонÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° в Ñкором времени. Видели, как на нее правитель Ñмотрел? Ой, девочки, Ñто вы еще не знаете, что было Ñтой но-о-о-очью! Ð’Ñлух, конечно же, не говорю. Только откидываюÑÑŒ в уютном креÑлице, поÑтавленном к Ñтолу, и наблюдаю. Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² целом выглÑдит довольно уютно: Ñветло-голубые Ñтены, белоÑнежные Ñтолы, буфет, Ñкатерти и гардины на окнах. Ð’Ñе тут кажетÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñтвенно-чиÑтым, а потому вдвойне Ñмешно от того, какой тут ÑобралÑÑ Ñерпентарий. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ и додумалаÑÑŒ его возглавить! Ðет, не Ñпециально. Ðо когда вошла в малую Ñтоловую, на автомате занÑла меÑто во главе Ñтола. — Дорогие леди, — захотелоÑÑŒ подлить маÑла в огонь, Ñцедить желчь, накопившуюÑÑ Ñо вчерашнего вечера в отдельный мешочек и щедро поделитьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ из приÑутÑтвующих, — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один вопроÑ. Я взÑла театральную паузу, выжидала, мучила. Знала, что внимание Ñразу шеÑти девушек приковано ко мне, и вÑе ожидают продолжениÑ. Ðадо же! “Ðта ле Бед†решила подать голоÑ, да еще и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вызовом! Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ летели оÑуждающие взглÑды, Ñловно каждый раз, как Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° рот — оттуда как минимум выпрыгивала матерÑщаÑÑÑ Ð¶Ð°Ð±Ð°. — Ð’Ñ‹ какой модели Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚Ðµ? — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом продолжила Ñ. — Хотите поÑкандалить или так, чтобы Ñ ÐºÐ°Ðº губочка впитывала вÑе ваши неÑомненно взроÑлые и правдивые претензии? За Ñтолом повиÑла тишина. Такого, казалоÑÑŒ бы, обычного вопроÑа никто не ждал. Ð’ уголках губ нÑни-альфы мелькнула улыбка, но тут же пропала за Ñухой Ñдержанной маÑкой. — И тишина была ей ответом, — патетично и Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, протÑнула Ñ. — Да вы не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ. Я выÑлушаю любые предложениÑ! Можете подкинуть пару Ñвоих вариантов. — Да что ты Ñебе?.. — Ñнова Ñта Полира. — Рвы? — Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ без агреÑÑии, Ñ Ñ‡Ð¸Ñтым интереÑом. Видимо, Ñто задевает девушек еще Ñильнее — отÑутÑтвие ответного жеÑта в их Ñторону. ÐеÑколько из них даже взглÑд отводÑÑ‚, видимо, вÑерьез задумываютÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвоим поведением. Хах. Мне бы тоже не помешало… — Ле Бед, вы забываетеÑÑŒ, — процедила она, Ñнова Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° ÑветÑкое “выâ€. — Ð, значит, беру на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ впитывающей губки, — Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ кивнула. — Что же, не Ñамый худший вариант. Даже улыбаюÑÑŒ, причем вполне иÑкренне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на один Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть довольно четкий ответ. РговорÑÑ‚, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñложно. Пффф. ВовÑе не Ñложно. Вот Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸-альфами Ñложно. Вечером они ÑпаÑают из лап злобных чудищ, укладывают в поÑтель, покрывают тело поцелуÑми, причем Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ идущими планами, а потом оÑтанавливаютÑÑ. И на утро ненавидÑÑ‚. Вот чеÑтно Ñлово, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, оÑобенно, еÑли они не ÑовÑем человечеÑкого вида, куда-как Ñложнее! — Ладно, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽ креÑло и вÑтаю из-за Ñтола, — кажетÑÑ, начало нашего плодотворного ÑотрудничеÑтва положено. Мы, наконец, ÑошлиÑÑŒ на уÑловиÑÑ… обÑзанноÑтей Ñторон. Рпотому желаю вÑем прекраÑного наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ замечательного днÑ. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ дела. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° взглÑды, разворачиваюÑÑŒ Ñпиной и двигаю к выходу. Что же, в планах найти одну Ñлужанку и выведать у нее, когда лорд Юрик ÑоглаÑен принÑть девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ей нечего терÑть, на аудиенцию. 24 Первым делом решила направитьÑÑ Ð½Ð° кухню. ПоÑчитала, что только Ñлуги Ñмогут ответить на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ меÑтонахождении Ñлужанки. О том, где обитает Ñам Юрик, не имела никакого предÑтавлениÑ. Шла уже более уверенно, Ñто крыло замка мне было худо-бедно знакомо. РаÑÑуждала о том, что “Ðта ле Бед†поÑтепенно ÑтановитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ нарицательным, проÑчитывала, наÑколько Ñто играет мне на руку. С одной Ñтороны, Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸. С другой… а полезно ли Ñто Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти гувернантки? Ладно, из отбора пока не поперли и то хорошо. Следует только разобратьÑÑ, отчего Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в немилоÑть двух братьев Ðделарда и Геллара. Предположим нашего милого “альфика†могли Ñильно раздразнить мои раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу его братьев, а Геллар довольно Ñлабый, чтобы Ñказать брату “нетâ€. Белладор же, наоборот, удивил. Тут еÑть неÑколько Ñтратегий. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” попробовать на Ñвою Ñторону перетÑнуть Геллара, понадеÑвшиÑÑŒ на то, что Ðдел Ñам возьметÑÑ Ð·Ð° ум. Или наоборот? Поговорить Ñо Ñтаршим братом, прийти к какому-то конÑенÑуÑу? Черт, как же Ñложно Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. ОÑобенно такими. Ðикогда навернÑка не знаешь, как именно правильно, поÑтоÑнно приходитÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ буквально наощупь, раÑÑчитывать не на Ñвое умение раÑположить к Ñебе, а на руÑÑкий авоÑÑŒ. Ðо оттого еще Ñтрашнее: Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° и неудача может отразитьÑÑ Ð½Ð° детÑÑ…. “Лиза, тебе проÑто нужно получить Ñто дыхание дракона и вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹â€, — уÑлужливо напомнил мозг. Об Ñтом Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помнила. Даже полноÑтью разделÑла Ñту цель, вот только… Только поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ оÑтавить что-то доброе и Ñветлое, а не три разбитых детÑтва и раÑÑоренных братьев. — ЗдравÑтвуйте! — поздоровалаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° кухню. Работа кипела. Видимо, повар Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ уже готовили обед. — Рникто не может подÑказать, где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ найти Миру? Личную Ñлужанку лорда Улло. Очень надеÑлаÑÑŒ, что не ошиблаÑÑŒ Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¹ Юрика. Ð’Ñе меÑтные имена звучали инородно, Ñтранно и очень Ñложно запоминалиÑÑŒ. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ° улыбнулаÑÑŒ — Ñ Ð½ÐµÐ¹ мы уже неÑколько раз переÑекалиÑÑŒ, узнала — и ответила: — Мирка-то? Ð’ Ñаду ÑейчаÑ! Ты голоднаÑ? — Ðет, ÑпаÑибо большое, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð»Ð° Ñ Ð¾Ñтальными претендентками в гувернантки, — вернула улыбку. — Оооо, — она закатила глаза, — вот уж когда утро начинаетÑÑ Ð½Ðµ Ñамым удачным образом. — Вам не нравÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ¸? — Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ за ее реакцию, решила задать вопроÑ. — Мне не нравитÑÑ, что поÑле каждого принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸, кто-то из них ко мне приходит и пытаетÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñоветы, — уÑмехнулаÑÑŒ она. — Им вÑе нейметÑÑ, хотÑÑ‚ выделитьÑÑ, отличитьÑÑ. Знают видимо, что за ними почти поÑтоÑнно ведетÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð·Ð¾Ñ€, вот и выеживаютÑÑ, как могут. — Ðадзор? — Ñ Ð²Ñкинула брови. Что-то новенькое. — Ðу да, Его драконейшеÑтво-то периодами наблюдает, как ведут ÑÐµÐ±Ñ Ñлуги в замке через око дракона. Вот дела-а-а… Об Ñтом Ñ ÐºÐ°Ðº-то не подумала. ИнтереÑно, а когда Ñ Ð² туалет хожу, он тоже наблюдает? ПоежилаÑÑŒ. Извращение какое-то… С другой Ñтороны, еÑли бы Ñ ÑвлÑлаÑÑŒ правителем обширных земель и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возможноÑть вот так наблюдать, то Ñ Ð±Ñ‹ ее иÑпользовала. Так как-то Ñпокойнее. И нÑню можно худо-бедно доÑтойную выбрать, и предотвратить какие-то заговоры. Да и Ñтанут ли заговорщики вообще хоть что-то планировать, еÑли знают о такой ÑпоÑобноÑти правителÑ? Я бы не Ñтала. Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ предÑтавлÑть, как голова отлетает от шеи. Поблагодарив главную кухарку, направилаÑÑŒ в Ñад. Изо вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ не думать о монÑтре, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вчера ÑтолкнулаÑÑŒ, но не получалоÑÑŒ. Утешал только тот факт, что их выпуÑкают только поÑле полуночи. Ðу, Ñто еÑли Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ понÑла Ñлова СÑладора. Миру нашла у куÑта цветов, походÑщих на розы. ГуÑтые зароÑли, колючие толÑтые Ñтебли и бутоны, буквально раÑÑыпающиеÑÑ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ душиÑтыми лепеÑтками.  — Мира! — окликнула Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, и она вздрогнула. — Извини, что напугала. Ты поговорила Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Улло? — Ð, Ñто вы, Лиззавета, — Мира отрÑхнула руки о Ñвой фартук. — Уже позавтракали? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Улло в беÑедке. Он Ñообщил, что готов Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ переговорить. Девушка махнула рукой вглубь Ñада. Кивнув ей, поÑледовала по заданному направлению. Юрген навернÑка знает про Ñто драконье око, но почему так беÑÑтрашно вел Ñо мной беÑеду? Или он оÑведомлен о том, когда СÑладор включает Ñту магичеÑкую камеру ÑлежениÑ? Как же вÑе Ñложно в Ñтом мире… Я уже вÑерьез начала задумыватьÑÑ Ð¾ том, что выйти на работу в нотариальную контору не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. — Доброе утро, — Юрика Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то древним фолиантом в руках в беÑедке. Он раÑÑ‚Ñнул ноги на Ñкамье и оперÑÑ Ð½Ð° заходÑщую внутрь неÑущую балку. — Ð, Ñто ты? — он оторвал ленивый взглÑд от книги. Ðи тебе здраÑтье, ни тебе приÑÑдь, пожалуйÑта. — Мира говорила, что ты хочешь Ñо мной вÑтретитьÑÑ. — Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñ€Ñд вопроÑов, — решила не дожидатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, Ñела напротив и далеким от дружелюбного взглÑда оÑмотрела Юргена. Он и Ñ Ñамого начала не походил на Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² ÑиÑющих доÑпехах, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¸ вовÑе была уверена, что Ñтот жук что-то замышлÑет. Ðедоброе замышлÑет. — Внимаю, — ответил он, Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть минут двадцать. — Потом побежите по важным делам? — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑзвительноÑти в тоне. С ним Ñтоит Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ казатьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹. По неÑкольким причинам: он единÑтвенный знает мою тайну, он единÑтвенный знает, как мне помочь. — Потом мне надо идти к правителю, чтобы наÑтроить око, — ÑниÑходительно ответил он. ÐÑ… вот как. Значит, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° права. Ðу не Ñтал бы Юрик так риÑковать. ИнтереÑно, как Ñильно он втерÑÑ Ð² доверие правителю? И не против него ли что-то замышлÑет? Или Ñ ÑƒÐ¶ Ñлишком ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽ и вижу интриги там, где их нет и быть не может. Ðе выглÑдит СÑладор дураком, которого может обвеÑти вокруг пальца личный помощник, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом иÑтеричную попаданку. — Хорошо, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро, — кивнула Ñ Ð¸ набрала побольше воздуха, чтобы уже в Ñледующую Ñекунду выдать: — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. ОбъÑÑните, пожалуйÑта, зачем Ñ Ð²Ð°Ð¼ нужна на Ñамом деле и почему вы решили мне помогать? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ два. Кто раÑÑказал детÑм про то, кто из них альфа, и наÑколько Ñто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… опаÑно? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ три. Какие Ñледующие Ñтапы отбора и как Ñкоро он закончитÑÑ? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ четыре. Что будет, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ñƒ? — Ого, — Улло уÑмехнулÑÑ Ð¾Ñ‚ моего монолога. — Ответ номер один. Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отвечал. Ответ номер два. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ответ номер три. Ðналогично, мы Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждаем Ñледующие Ñтапы, поÑкольку пришлоÑÑŒ внеÑти корректировки. Ответ номер четыре. ЕÑли ты вылетишь, то тебе придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² Ñтом мире. Так что поднапрÑгиÑÑŒ, еÑли хочешь домой. — Какой вы многоÑловный, — едко выплюнула Ñ. — Что такое дыхание дракона? — МагиÑ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, — взглÑд Юрика Ñтал более напрÑженный, пропали Ñмешинки. — Я верно понимаю, что вы мне помогаете только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы потом заполучить Ñту магию? — оÑторожно ÑпроÑила Ñ. — Мне кажетÑÑ, Ñто немного не твое дело, — раздраженно броÑил он. — Я ведь дала обещание, что никому не раÑÑкажу о нашем Ñоглашении, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на прÑмой взглÑд, даже подбородок чуть задрала. — Очень хорошо, что ты об Ñтом помнишь, — Юрген взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и ответил уже Ñпокойно. — Ðо причины Ñвоей мотивации Ñ Ð±Ñ‹ хотел оÑтавить при Ñебе. Ðга. Он отреагировал ровно так, как Ñ Ð¸ планировала. Сперва завалила мужчину пуÑть важными, но более беÑÑмыÑленными вопроÑами, а затем задала куда более важный и опаÑный Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого. Значит, попала пальцем в небо, и лорд Улло дейÑтвительно охотитÑÑ Ð·Ð° магией. Ðадо будет выÑÑнить, что Ñти чары вообще из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚. — Хорошо, ÑпаÑибо за ответы, — поблагодарила Ñ. — И вÑе же… когда ожидать Ñледующий Ñтап. — Он может начатьÑÑ Ð² любой момент. Будь готова, — он напрÑженно улыбнулÑÑ. — И не бойÑÑ. Ð’Ñем, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. Ðо до Ñтого ты и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ держалаÑÑŒ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пора. 25 Глава четырнадцатаÑ, или ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ ÑдержанноÑти СÑладор Ðʹдран Демоны бы побрали вÑÑŽ Ñту Ñитуацию! Слишком много нужно обÑудить Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, к кому Ñ‚Ñнет магичеÑкими канатами! Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ не могу. Ðе шпионов же к ней ради Ñведений подÑылать?! Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ ÑущноÑть недовольно зарычала, учуÑв то, как недобро Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ об иÑтинной. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отмахнулÑÑ. Ðадо вÑе хорошо обмозговать перед дейÑтвиÑми, иначе опÑть окажуÑÑŒ комком первобытных инÑтинктов и желаний. Резко выдохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» по длинному коридору и Ñвернул в одну из Ñтоловых. Окинул ее взглÑдом и выбрал меÑто поукромнее. Ð’ выÑокую вазу Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñтуком упал маленький камешек. Ðадо не забыть забрать его завтра поÑле завтрака. Или… Я хмыкнул и провел рукой над ÑоÑудом. Тихое шипение и неÑколько облачков пара, вырвавшихÑÑ Ð¸Ð· вазы. Ðртефакт ÑамоуничтожитÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° в нужный чаÑ. Елизавета Лебедева. Книга Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знакомыми мне животными в руки попала Ñовершенно Ñлучайно. Ð’ библиотеку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° еще утром, хотела найти что-то такое, что могло бы хоть немного проÑÑнить Ñитуацию. Ðужно было разобратьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ феноменом, как то Ñамое дыхание дракона — награде победительнице отбора. Я чувÑтвовала, что Юрик, гад такой, умалчивает Ñлишком много полезного. Ðо вмеÑто нужной литературы Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñправочник по диким тварÑм, поддающимÑÑ Ð´Ñ€ÐµÑÑировки. Рвот и та гадина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не прикончила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² парке, отноÑилаÑÑŒ к разделу “почти не дреÑÑируемыеâ€, зато прекраÑно выполнÑла роль охранника. Словом, заводили Ñебе Ñтих зверушек ÑоÑтоÑтельные и пунктуальные люди. Очень пунктуальные. Потому что нурлаки проÑыпалиÑÑŒ поÑле заката, Ñами выбредали из Ñвоих загонов и ÑлонÑлиÑÑŒ по доверенной территории в поиÑках нарушителей. Ðо Ñтоило поÑвитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ Ñолнечным лучам, как предÑтавители Ñтого милого вида возвращалиÑÑŒ в темные загоны и заÑыпали. — ЧиÑто теоретичеÑки, — пробормотала Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñную тварину на риÑунке, — будь Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð± залезала поÑле раÑÑвета, но тогда, когда еще вÑе ÑпÑÑ‚. Вздрогнув от очередного брошенного взглÑда на нурлака, перелиÑтнула Ñтраничку. — Лизз, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» тебÑ! — Беладор? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñразу, а мальчишку заметила только ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Он вышел из тени книжного шкафа и улыбнулÑÑ: — Привет. Мне очень неудобно, но… не могла бы ты мне почитать Ñказки? — Конечно,  — Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° Ñ€Ñдом Ñ Ñобой по дивану и взÑла Ñо Ñтола так полюбившийÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñборник. Ðе знаю, было в нем что-то необычное и наталкивающее на размышлениÑ. — Какую тебе бы хотелоÑÑŒ поÑлушать ÑегоднÑ? — О двух братьÑÑ…, что передралиÑÑŒ за крыльÑ, — груÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°, забираÑÑÑŒ на низкую Ñофу. Та-а-ак. КажетÑÑ, во мне начинает проÑыпатьÑÑ Ð¿Ñихолог. И мало того, что проÑыпатьÑÑ, так еще занимать лидирующую позицию в Ñознании. — Ð’Ñ‹ опÑть Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми повздорили? Беладор груÑтно кивнул: — Ðделард опÑть за Ñвое: командует, кричит, приказывает. Геллар молчит, как воды в рот набрал. Ð Ñ… Ð Ñ Ð½Ðµ могу на Ñто Ñмотреть. Мне вдруг так жалко Ñтало мальчонку, что Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñмогла Ñдержать порыв прижать его к Ñебе и погладить по голове. Рпотом долго-долго укачивать и раÑÑказывать какой плохой Ñтот мир, и какой Ñам Беладор хороший. Я Ñлышала от Миры, что мальчишки-дракончики не знали Ñвоей мамы, она очень рано ушла. И теперь вот ими даже никто не занимаетÑÑ. Отцу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ контактировать, потому что Ñила альфы может Ñломить их неокрепшие ÑознаниÑ. РнÑни грызутÑÑ Ð¸ пытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ меÑто под Ñолнцем, Ñовершенно позабыв о главной цели. — Скажи мне, — как бы невзначай поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, пока иÑкала Ñказку, — Ðдел не упоминал, чей именно разговор он подÑлушал? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ задавала. И не ожидала уÑлышать другого ответа, но вÑе же уÑлышала. — Только Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ об Ñтом не говорил, Лизз, — понизил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ». — Он подÑлушал разговор между отцом и лордом Улло. Я прикуÑила Ñзык, чтобы не выругатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ребенке. Ðу чем думают Ñти выÑокородные правители?! Разве можно обÑуждать такие вещи там, где Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ подÑлушать?! Ð Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ зачем? Мальчик Ñверлил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом карих глаз и будто бы чего-то ждал. — Я никому не Ñкажу, — пообещала Ñ, наконец вÑпомнив, о чем он попроÑил. — Так что, Ñказку? — Да-да, Ñказку, — обрадовалÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ð°Ð´Ð¾Ñ€ и улыбнулÑÑ. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила Ñебе в мыÑленном блокноте пометку. Что еÑли Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ поговорить не удалоÑÑŒ, то надо идти Ñразу к правителю. Промыть бы ему мозг на тему воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Да и еще пару тем захватить, а то Ñлишком много Ñтранного проиÑходит в Ñтом замке. Сказка о двух братьÑÑ…, которые Ñтали драконами по милоÑти бога, казалаÑÑŒ мне жутковатой и меÑтами неправильной. Ðо Бел Ñлушал ее Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью и временами проÑил повторÑть ту или иную фразу. Рмне почему-то казалоÑÑŒ, что мальчишка ищет ÑпоÑоб помиритьÑÑ Ñ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и Ðделардом. И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотела ему Ñ Ñтим помочь, да только пока и у Ñамой не было никаких идей. ÐŸÐ¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñти мыÑли Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° до Ñамого вечера, даже ÑнилоÑÑŒ мне той ночью, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ догнать ребÑÑ‚, но они Ñбегают и не хотÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушать. Рутром опÑть в моей комнате поÑвилаÑÑŒ Мира Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ новоÑтью. — ПроÑыпайтеÑÑŒ, — поторопил мой личный будильник, поправлÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ за завтраком пройдет четвертый Ñтап. Лорд Улло передает, что вам нечего опаÑатьÑÑ. Главное, не поддавайтеÑÑŒ на провокации. Ðто Ñамое важное. Ð’Ñ‹ вÑе понÑли? — ПонÑла, — пробурчала Ñ, пытаÑÑÑŒ отодрать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ поÑтели. — Больше ничего конкретного лорд Улло не передавал? — Ðет, — покачала головой Мира. — Рвам что-то непонÑтно? Ð’Ñе мне понÑтно. ОÑобенно то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хотÑÑ‚ оÑобо поÑвÑщать в детали. ÐбÑолютно ни в какие детали. Ðу что же, поÑмотрим, что великий и ужаÑный правитель Лондонрвина решил приготовить нÑнÑм на четвертом Ñтапе отбора. 26 Ðа завтрак Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шла во вÑей боевой готовноÑти. То еÑть Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпиной, легкой улыбкой на губах и ледÑным титаничеÑким ÑпокойÑтвием. ЕÑли уж Юрик передал мне Ñтоль Ñтранное предупреждение, то Ñтоит приÑлушатьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð° назначена оказалаÑÑŒ не в той Ñтоловой, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñтого проводили учаÑтницы отбора. Ðа Ñтот раз Ñто было небольшое помещение в Ñине-зеленых тонах. Один миниатюрный круглый Ñтол Ñо множеÑтвом блюд, зашторенное окно, неÑколько больших напольных ваз и картин в маÑÑивных рамах. Ð’Ñе шеÑтеро нÑнь уже Ñидели за Ñтолом, медленно ели и как-то угрюмо молчали. — Доброе утро, — пропела Ñ, вновь опоздав. — И приÑтного аппетита. Одна из девушек Ñо шрамом на Ñкуле и длинной Ñветло-руÑой коÑой прожгла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтным взглÑдом, но ничего не Ñказала. Зло откуÑила куÑочек от тоÑта Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼ и откинула его от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° тарелочку. Так-так-так. Что-то тут нечиÑто. — И тебе доброе, шлюха драконьÑ, — процедила ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Полира! — оÑадила ее ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· нÑнь. — Что? — фыркнула та уже на “альфа-нÑнюâ€. — Рчто, Года, ты разве не видела, как она хвоÑтом вокруг ÐигулаÑа Техо крутила? Ртеперь что, на Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð° переключитÑÑ? Я поймала иÑпуганный взглÑд девушки, ÑидÑщей напротив. Пшеничные волоÑÑ‹ убраны в пучок, в голубых глазах иÑпуг. Она нервно убрала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° выбившуюÑÑ Ð¸Ð· причеÑки прÑдь, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½ÑƒÑŽ родинку на правой щеке. Ð ÑÑора тем временем перероÑла в шторм. — СÑдь и молча доешь Ñвой завтрак, — тихо и очень грозно произнеÑла Года. — Умение держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках тоже нужно уметь развивать. Девушка Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вьющимиÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами тихо и раздраженно фыркнула: — Так правильно она вÑе говорит. ЯвилаÑÑŒ непонÑтно откуда, Ñтроит тут из ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð¸ что. Да и еще Ñмотрит ÑвыÑока! Я аж тоÑтом подавилаÑÑŒ от такого заÑвлениÑ. Ðо вÑтревать не Ñпешила. Ð’Ñе же предупреждение лорда Улло прочно заÑело в моем мозгу. — И ты туда же, Ирика? — возмутилаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· наÑ. — Пошла ты, карга ÑтараÑ! Чему только детей научить Ñможешь? Как челюÑть вÑтавную не потерÑть?! У Годы дернулÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·, но вмеÑто того, чтобы вÑтупить в перепалку, она улыбнулаÑÑŒ: — Конечно, Ñто веÑьма полезное знание. И тебе когда-нибудь пригодитÑÑ. Ирика вÑпыхнула, как головешка, но уже переключила Ñвое внимание на Полиру… Правильно Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Ñто запомнила? Божечки-кошечки, Ñзык же Ñломаешь! — Рты чего ÑкалишьÑÑ? Думаешь, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°, как ты мне еще в академии нылаÑÑŒ, что подделаешь результаты теÑта, чтобы Ñюда попаÑть?! Замуж ей, видите ли, за богатого мужика хотелоÑÑŒ! Работать же никто не хочет, только ноги раздвигать, да рот раÑ… Договорить она не уÑпела. У ног Ñтой Ñамой Ирики Ñо звоном разлетелаÑÑŒ тарелка. Ð Ñама Полира кинулаÑÑŒ на нее Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Да что же Ñто такое?! — вÑплеÑнула руками та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганными глазами. — Рну, быÑтро уÑпокоилиÑÑŒ! ВооружившиÑÑŒ полотенцем, она хлеÑтко зарÑдила одной из девиц по попе. Потом доÑталоÑÑŒ второй. И вновь по кругу. — Я кому Ñказала?! Отошли друг от друга на деÑÑть шагов! Да что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ такое? Тихо Ñидела только девушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð° мне на бал краÑивое платье взамен форме. Она прикрылаÑÑŒ руками лицо и раÑкачивалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. Ð’ черной челке то и дело мелькала Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдка. Ðо Ñлов причитаний из-за шума в Ñтоловой было попроÑту не разобрать. — Сели вÑе по Ñвоим меÑтам! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и тихий, но очень влаÑтный. Года медленно поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. Отобрала полотенечко у трÑÑущейÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха девушки. Та разжала дрожащие пальцы и первой вернулаÑÑŒ на меÑто. — Помоги мне, — броÑила “альфа-нÑнÑâ€, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Ðе знаю, почему Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ там, Ñта женщина уже неÑколько раз приходила на помощь и показывала, что не разделÑет Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва. Потому через мгновение Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ перед Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ…Ñ‚Ñщими нÑнÑми. Полира вцепилаÑÑŒ в волоÑÑ‹ Ñвоей Ñопернице и запуталаÑÑŒ в них. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ (Ирика, кажетÑÑ), Ñверкала Ñветло-Ñерыми глазами и держала Полю за руки. — Чем помочь? — оÑведомилаÑÑŒ Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾, которому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð» один из одноклаÑÑников. Он мне тогда Ñказал: “Лизка, еÑли видишь на улице двух дерущихÑÑ, никогда не пытайÑÑ Ð¸Ñ… разнÑть. Лучше Ñразу звони в полицию. Рто и тебе доÑтанетÑÑâ€. Ðта мыÑль пролетела и канула в бездну. — Подержи Полиру. Иначе она ей клок Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚. Девушки больше не пыталиÑÑŒ боротьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ выцарапать друг другу глаза. Только Ñ‚Ñжело дышали и пыталиÑÑŒ раÑцепитьÑÑ. У них Ñто получилоÑÑŒ только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð“Ð¾Ð´Ðµ, ну и Ñкромной мне. Через какие-то две минуты одна из девушек проверÑла, вÑе ли кольца оÑталиÑÑŒ у нее на пальцах, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° наÑколько большие убытки понеÑла ее шевелюра. — Ðто вÑе влиÑние, — наконец донеÑÑÑ Ð´Ð¾ моего Ñлуха голоÑ, раÑкачивающейÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону Хелии. — Ментальное влиÑние. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÑмоциÑм. ÐельзÑ. ÐельзÑ. ÐельзÑ. Я поймала взглÑд Годы, а та в Ñвою очередь мне кивнула, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑениÑ. — Сели по Ñвоим меÑтам, — тихо произнеÑла она, поочередно глÑÐ´Ñ Ñначала на Полиру, а потом на Ирику. — Рпочему Ñто ты нам указываешь? — гнуÑаво протÑнула одна из девушек. — ЕÑли продолжишь в том же духе, вылетишь отÑюда. Слова ушатом ледÑной воды ÑкатилаÑÑŒ по головам обеих учаÑтниц. Они понуро вернулиÑÑŒ за Ñтол, но броÑать озлобленные взглÑды друг на друга и оÑтальных не прекратили. — И чего хотел добитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñтапом Верховный правитель? — тоненький голоÑочек той Ñветлой нÑни, что попыталаÑÑŒ вÑех уÑпокоить, вооружившиÑÑŒ полотенечком. — Выдержка, — коротко поÑÑнила Года, цербером замерев над вÑеми нами. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ Ð½ÑнÑ, еÑли ребенок Ñможет довеÑти до вот такого ÑоÑтоÑниÑ? ÐапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° рухнула буквально через мгновение, когда двери раÑпахнулиÑÑŒ, а в Ñтоловую вошел улыбающийÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Улло. 27 Глава пÑтнадцатаÑ, или ИÑпытание Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ñ‹ Елизавета Лебедева. — Хорошо Ñказано, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº одной из ваз и Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð´ ней рукой. Большое Ñизое облачко поднÑлоÑÑŒ к ладони первого Ñоветника СÑладора и раÑтаÑло. — Мы решили прекратить иÑпытание раньше задуманного. Много вÑтало на Ñвои меÑта. И… — И мы готовы прÑмо здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвить результаты Ñтапа, — прозвучал уже Ñовершенно другой голоÑ, от которого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то дрогнуло Ñердце. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñ?! ПонÑтно почему оно дрогнуло — от Ñтраха и неожиданноÑти. Верховный правитель земель Лондорвина прошел мимо менÑ, обдав горьким запахом кофейных зерен и корицы. ОÑтановилÑÑ Ñƒ окна, повернулÑÑ Ðº нам лицом. — Ðтот Ñтап был неÑколько необычным и опаÑным, потому мы оÑтановили его. Ментальное воздейÑтвие вÑе вы переноÑите по-разному и теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ знать, чего от Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — ÐœÐ°Ð»Ð¸Ñ Ð¦ÐµÐ½Ðº, на Ð²Ð°Ñ ÐµÑть какие-то защитные амулеты? Девушка Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ шрамом на Ñкуле коротко кивнула и переброÑила длинную коÑу Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ плеча на другое. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпомнила, что не видела ее во вÑей Ñтой перепалке. — Ð’Ñ‹ попыталиÑÑŒ выйти из Ñтоловой, но когда обнаружили, что дверь заперта поÑтаралиÑÑŒ отойти от меÑта раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÑ€Ñ‹ как можно дальше. — Ð’Ñе так, — подтвердила девушка, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев небольшой кулон из темного камнÑ. — Ðе могу Ñказать, что вы прошли Ñто иÑпытание чеÑтным путем, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ можете быть Ñвободны. ÐÑÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула и поклонилаÑÑŒ. Ðо уходить не ÑобиралаÑÑŒ. Она немой тенью заÑтыла за Ñтулом Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñпинкой и броÑила взглÑд на ÑкандалиÑток. — Ðмма Жоржи. — Да, ваше ДраконейшеÑтво, — пролепетала блондиночка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñамозабвенно похлеÑтывала полотеничком задницы других учаÑтниц отбора. — Ðе Ñкажу, что вам удалоÑÑŒ полноÑтью оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ñприимчивой к проиÑходÑщему. Ðо вмеÑто Ñклок вы выбрали попытку вÑех уÑпокоить. Хоть, — СÑладор кашлÑнул и улыбнулÑÑ, — Ñтоль необычную. Ваш уровень врожденной ментальной защиты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем уÑтраивает. Ðмма уÑтало опуÑтилаÑÑŒ на меÑто и ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ. — Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¨Ð²Ð°Ñ†. — Да, ваше ДраконейшеÑтво, — дева, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и норовила на бал выдать мне одно из Ñвоих платьев, учтиво поклонилаÑÑŒ. — Ð’Ñе в порÑдке. Ð’Ñ‹ прошли Ñтот Ñтап. Лизз ле Бед? — Слушаю, ваше ДраконейшеÑтво, — наÑтал мой черед улыбатьÑÑ Ð¸ кланÑтьÑÑ. Ðо вот не отметить того, как изменилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд мужчины, когда он его на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ», Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не Ñмогла. Дракон только что был рад тому, как легко претендентки в нÑни Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñыновей ÑправилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñложным заданием, а ÑейчаÑ… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в его глазах наÑтоÑщую бурю из Ñмоций. — Ð’Ñ‹ ÑправилиÑÑŒ хорошо, — Ñухо конÑтатировал мужчина, — не поддалиÑÑŒ ÑмоциÑм, не покормили артефакт. ПоздравлÑÑŽ, Ñтап Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. — Благодарю, — как можно Ñпокойнее отозвалаÑÑŒ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñамой хотелоÑÑŒ Ñжимать кулаки, рычать и шипеть. Будто бы тот Ñамый артефакт включили только ÑейчаÑ. Или Ñ ÐºÐ°Ðº жираф? До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе в поÑледнюю очередь? — Полира Янкер, Ирика Тульва, вы повели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ужаÑно! — воÑкликнул СÑладор, к которому тут же вернулиÑÑŒ вÑе адекватные Ñмоции. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ бы, девки чуть глазки друг другу деÑертными вилочками не повыковыривали! ПровинившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð¸ взглÑды, ÑжалиÑÑŒ под Ñуровым взглÑдом правителÑ. Да-да, Ñ Ð² курÑе, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрел куда хуже! — Я хотела бы извинитьÑÑ Ð·Ð° Ñвое поведение, — пробормотала Полира. — Похвально, — хмыкнул правитель, ÑкептичеÑки изогнув бровь. — Ðо Ñтот Ñтап был введен не ÑовÑем Ð´Ð»Ñ Ñтого. У Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ. Ð’ ваших же интереÑах позаботитьÑÑ Ð¾ ÑобÑтвенной ментальной защите. Ðе мне вам объÑÑнÑть, какие возможноÑти будут поÑтепенно проÑыпатьÑÑ Ñƒ будущего альфы. Они так недоверчиво покоÑилиÑÑŒ на правителÑ, потом друг на друга. РадоÑть от того, что Ñта выходка им ничегошеньки не будет Ñтоит, так и ÑветилаÑÑŒ на лицах огромными буквами. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к той, чье Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ еще не прозвучало. — Года Иригнар, — СÑладор тоже повернулÑÑ Ðº Ñамой Ñтаршей нÑне. — Ðтот Ñтап был проведен Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° детьми, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» подозревать, что на них влиÑет Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð°ÑƒÑ€Ð°. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что мы тут ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, у Ð²Ð°Ñ Ð² предках были драконы. Ð’Ñ‹ не унаÑледовали и капли их крови, только легкое ментальное влиÑние. — Драконы? — “альфа-нÑнцдаже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмогла Ñохранить лицо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ выдавала удивление. — Да, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вначале не поверил Ñвоим подозрениÑм. Прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить, что проверку пришлоÑÑŒ проводить именно Ñтапом. Иначе ÑущеÑтвовала возможноÑть не уловить Ñтот отголоÑок. Кровь драконов пробуждаетÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ Ð² моменты опаÑноÑти. Как ÑегоднÑ. — Я покидаю отбор, — Года даже не ÑпроÑила Ñто, а утвердительно Ñообщила. — Я приношу Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼, ваше ДраконейшеÑтво. Я и впрÑмь не знала о том, что в моих предках летали драконы. — Ðто на Ñамом деле не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и редкоÑть, — впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Улло. — Больше удивлÑет то, что у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не пробудилаÑÑŒ, но и не погибла. — Знаете, — СÑладор как-то Ñтранно уÑмехнулÑÑ, — Ñ Ð¸ впрÑмь не могу вам позволить больше находитьÑÑ Ð½Ð° отборе. Ðо хочу предложить вам должноÑть правой руки главного дворецкого. Ð’Ñ‹ отлично показали ÑебÑ. Ðо еÑли откажетеÑÑŒ или Ñкажете, что мечтаете нÑнчить проÑтых детей, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ. 28 — Мне очень леÑтно ваше предложение, — поклонилаÑÑŒ она. — И Ñ Ð½Ðµ откажуÑÑŒ от Ñтой должноÑти. Благодарю за возможноÑть. — Ðу что же! — вновь вклинилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Улло. — Четвертый Ñтап отбора можно Ñчитать оконченным, итоги подведены, а вы вÑе Ñвободны. Под приÑтальными взглÑдами Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ его правой руки мы покинули Ñтоловую. Года задержалаÑÑŒ, чтобы обÑудить Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Улло Ñвою новую должноÑть. Женщина выглÑдела одновременно и ÑчаÑтливой, и удивленной произошедшим. ХотÑ, надо Ñказать, что Ñ Ð±Ñ‹ тоже удивилаÑÑŒ, узнав, что в моем роду еÑть драконы, и они подложили мне такую огромную Ñвинью — как невозможноÑть воÑпитывать детей правителÑ. Вот так вот выучишьÑÑ, Ñтанешь ÑпециалиÑтом в Ñвоей Ñфере, в какаÑ-то там кровь перепутает вÑе карты. ПоÑле Ñтого Ñтапа учаÑтниц отбора оÑталоÑÑŒ вÑего шеÑтеро. И что-то подÑказывало мне, что жара только-только начинаетÑÑ. Ðо думать Ñ Ð¾Ð± Ñтом ÑобиралаÑÑŒ позже. Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ голову занимали только трое маленьких дракончиков, которые должны поддерживать друг друга, но вмеÑто Ñтого только рычат. Беладора найти оказалоÑÑŒ не так Ñложно. Стоило только выйти в Ñад Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ Ñказок. Рмальчишка Ñам пришел ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то полчаÑа. Улыбчивый и довольный. Ðо ровно до того момента, пока Ñ Ð½Ðµ озвучила ему Ñвое предложение. — Позвать их? — нахмурилÑÑ Ð‘ÐµÐ». — Ðо зачем? — Ðто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хотела бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обÑудить. Ðе дело, что вы вÑе ругаетеÑÑŒ. Бой за меÑто альфы произойдет еще ого-го как не Ñкоро, да и отец ваш Ñилен… Ðу ты понимаешь. — То что Ðделард может победить его не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза? — нахмурилÑÑ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¹ дракон. — Только ему об Ñтом говорить, пожалуй, не Ñтоит, — пожевав нижнюю губу, произнеÑла Ñ. — ПонÑл, — Ñерьезно и очень ответÑтвенно отозвалÑÑ Ð‘ÐµÐ». — Хорошо. Я позову их. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ нравитÑÑ, Лизз. Давай попробуем. Ох, еÑли бы еще Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтолько уверена в Ñвоих Ñилах, как Ñтот мальчонка… Ðо еÑли не попробую, то буду жалеть об Ñтом до конца жизни. Ðдел Ñ Ð“ÐµÐ»Ð¾Ð¼ пришли ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то пÑть минут, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… брат даже Ñ Ð¼ÐµÑта не ÑдвинулÑÑ. Ð’Ñе же Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире о-о-очень Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. — Чего вы хотите? — Ñразу же подбоченилÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ альфа. — Зачем ты позвал менÑ? Геллар же ÑтоÑл молча за его Ñпиной, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди какую-то Ñтранную игрушку, похожую на волчка. — Я читала вашему брату Ñказку, — проговорила Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе внимание на ÑебÑ, — и нашла там один из Ñкзаменов на проверку Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ñ‹. ЕÑли первое мгновение Ðделард Ñверлил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом, то теперь казалÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованным. — Ðо проходили его только взроÑлые драконы, — продолжала Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ временем, уже не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ уверенноÑти, что в Ñамом начале. — Хотел бы ты попробовать? — Зачем? Чтобы доказать тебе, что Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ альфа? — вздернул Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸Ðº. — Мне ты ничего не должен доказывать, — мÑгко поÑÑнила Ñ. — Рвот попробовать Ñвои Ñилы можешь. Ðо еÑли тебе не интереÑно, — Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно захлопнула книжку. — ИнтереÑно! Фух, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑложноÑть пройдена. Беладор ÑтоÑл Ñ€Ñдом молча. Ðто была его идеÑ, провеÑти именно такое иÑпытание. И нам нужно Ñделать так, чтобы его брат поверил в него и переÑтал дутьÑÑ Ð½Ð° окружающий мир. Как уже Ñказано Белом — вÑе Ñамые наÑтоÑщие иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ проходить намного позже. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех будет лучше, еÑли Ðдел поверит в Ñвою Ñилу и попроÑту переÑтанет вÑех… терроризировать. Или Бел не Ñто Ñлово иÑпользовал? Ð’ общем, мне Ñамой не очень-то и нравилаÑÑŒ Ñта идеÑ. ПроÑто потому, что... ну кто знает, как там Ñта жизнь повернетÑÑ. Ðо пока Ñто, наверное, один из Ñамых лучших вариантов. Ох, хоть бы Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ ÑейчаÑ… Ðделард Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñлушал, что именно Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, и ÑоглаÑно кивал. Галдар вÑкоре тоже заинтереÑовалÑÑ Ð½ÐµÑущеÑтвующим иÑпытанием, а Бел ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ мне в его организации. Так как магии у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, его помощь оказалаÑÑŒ даром Ñвыше. — Хорошо, давайте проверим, — ÑоглаÑилÑÑ Ðдел. — Ðо что Ñто даÑÑ‚? Я и так будущий альфа? — Рразве тебе не интереÑно? — наиграно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Я бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поÑмотрела на то, как будущий альфа проходит такое иÑпытание. КажетÑÑ, убеждение прошло уÑпешно. И дракончик Ñменил ипоÑтаÑÑŒ, обзавелÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. Геллар отбежал в Ñторону, а вокруг Ðделарда взметнулиÑÑŒ воздушные вихри. УправлÑл ими Белладор. — Ðужно долететь до Ñтены замка и вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾! Дракончик черного цвета громко взревел и кинулÑÑ Ðº каменной кладке. Вихри подбивали его под крыльÑ, ÑтремилиÑÑŒ Ñбить в пути. Ðо тот маневрировал между ними и Ñтремительно приближалÑÑ Ðº цели. Долетев до Ñтены, оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ нее лапками, Ñовершив кувырок прÑмо в воздухе, и полетел обратно. — Ðто было величеÑтвенно, — похвалила Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°, когда он вернул Ñебе человечеÑкий вид. — И очень мужеÑтвенно. — Теперь ты признаешь во мне будущего альфу? — напыжилÑÑ Ð¾Ð½. — Да, признаю, — произнеÑла Ñ Ñ‚Ð¾, что могло уж очень Ñильно повлиÑть на будущее. — Хорошо. Тогда… может поиграем в “Ñъедобное и неÑъедобноеâ€? — аккуратно ÑпроÑил Ðдел и отвел взглÑд, будто ÑмущаÑÑÑŒ. — Что Ñкажете? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ довольного Бела и улыбающегоÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð°. Ð’Ñеобщее ÑоглаÑие и одобрение подтвердилоÑÑŒ поÑвлением краÑного мÑчика прÑмо из воздуха. Хрупкое взаимопонимание и ÑоглаÑие было воÑÑтановлено. По крайней мере, временно. 29 Глава шеÑтнадцатаÑ, или Как избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑтинной ПризнаюÑÑŒ, ночью Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Сказки наÑтолько Ñильно увлекли, что Ñ Ð½Ðµ заметила, как наÑтупило утро. Ð Ñборник иÑторий вÑе не заканчивалÑÑ Ð¸ не заканчивалÑÑ. ИÑпытание Ð´Ð»Ñ Ðделарда оказалоÑÑŒ не таким уж и выдуманным. Буквально через пÑть Ñказок Ñ Ð²Ñтретила похожую иÑторию о том, как дракон ÑпаÑал мир от злого колдуна. И Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ противника, крылатому пришлоÑÑŒ ÑражатьÑÑ Ñ Ñамими ÑтихиÑми. Так что, можно даже Ñказать, что Ðдел прошел наÑтоÑщее иÑпытание и показал нам, что он готов Ñтать альфой. От Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑной иÑтории Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐº тихий Ñтук в дверь. — Да? — О, вы не Ñпите! — ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð° проÑочилаÑÑŒ в комнату и прикрыла за Ñобой дверь. — Я к вам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼. — Подарком? — заинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ в Ñторону. — Да, вот, — Ñлужанка Юрика протÑнула мне небольшую обитую Ñветло-бежевым бархатом коробочку. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð°, Ñ ÑнÑла крышку и тихонечко ахнула. Потому что внутри на подушке лежал некий аналог наших земных чаÑов. Тонкий кожаный ремешок, украшенный золотиÑтым плетением, большой циферблат Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтрелками. Внутри нанеÑен узор парÑщего дракона в окружении маленьких Ñолнц, Ñозданных из роÑÑыпи драгоценных камешков. — Ðто временной артефакт, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ поÑÑнила Мира. — Лорд Улло проÑил передать вам, чтобы вы не Ñильно демонÑтрировали его другим девушкам. Ð’Ñе же подарок не из дешевых. С ней Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° только ÑоглаÑитьÑÑ. Ðе знаю, как тут Ñ Ñ‡Ð°Ñами и наÑколько они редки, но вот то, Ñколько золота и камней было иÑпользовано Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого чуда… Да любой бы воришка мне голову за него отбил, не задумываÑÑÑŒ о поÑледÑтвиÑÑ…. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, — не Ñмогла удержатьÑÑ Ñ, погладила артефакт кончиками пальцев по ремешку. — Мира, поможешь его надеть? — Конечно! — девушка тут же заÑуетилаÑÑŒ, вытащила его из коробочки, накинула мне на левое запÑÑтье и щелкнула замочком. — Вот. Ð’Ñе готово. — СпаÑибо, — Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на чаÑÑ‹ и, к ÑобÑтвенному удивлению, понÑла, что разбираюÑÑŒ в них. Да они отличалиÑÑŒ от тех, что в ходу на Земле, но вÑе же разница оказалаÑÑŒ незначительна. — До завтрака оÑталоÑÑŒ около чаÑа. Верно? Мира кивнула: — Да. Вам Ñтоит поторопитьÑÑ. — Вот бы лорд Улло мне еще и парочку защитных артефактов выдал, — произнеÑла Ñ Ð²Ñлух, выбираÑÑÑŒ из поÑтели. — Рто завтрак в кругу оÑтальных нÑнь напоминает мне бои без правил. Мира только Ñдержанно хихикнула и пообещала поговорить Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ на Ñту тему. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то мне подÑказывало — надеÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ защитные приборчики Ñтого мира беÑполезно. СÑладор Ðʹдран О нем Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» уже очень давно. Шпионы, Ñплетни, официальные пиÑьма — подтверждали многие домыÑлы и догадки. Ðо Ñам Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° отправлÑлÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. Старик-отшельник поÑвилÑÑ Ð² рапортах больше деÑÑти лет назад. К нему ходили люди Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких болезней и ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтий, приходили мальчишки — Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ мудроÑть, прибегали девушки — за Ñоветом и помощью. Я же отноÑилÑÑ Ðº Ñтому мудрецу Ñо здоровой долей Ñкептицизма. Он не был жрецом ни одного из трех богов, не ÑвлÑлÑÑ Ñильным магом, но вÑе же в прошлом долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлужил Ñмотрителем в библиотеке Ðргарана — где хранилиÑÑŒ вÑе труды и книги до Великого пожара. И ÑейчаÑ, отчаÑвшиÑÑŒ, Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» к нему. Ð’ надежде, что где-то там, Ñреди тыÑÑчи прочитанных им книг, найден ответ на тревожащий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Дракон внутри рычал, не желал подчинÑтьÑÑ. Ðе хотел даже Ñлышать о моем желании разорвать ÑвÑзь Ñ Ð¸Ñтинной. Ðикакие доводы не могли его убедить. Ðе могли приглушить инÑтинкты и огненное желание. Ðо Ñ Ð½Ðµ поддавалÑÑ. Путь лежал в горный хребет на западе. И одним богам ведомо, где именно живет Ñтот мудрец. По тем докладам, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð», выходило так, будто каждый раз он Ñам вÑтречал идущих к нему и провожал к Ñвоему жилищу. Ðо еÑли нагрÑнули воры и разбойники по нариÑованной карте, то заÑтавали только пуÑтые пещеры или камнепады на дурные головы. И Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ тут не помощница, ведь не колдун тот, к кому мне надо. Каменные пики показалиÑÑŒ на горизонте ближе к обеду. Солнце уже ощутимо припекало, а дракон внутри уÑтал от ÑопротивлениÑ, только иногда недовольно порыкивал. Я Ñложил ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñпикировал на каменную тропу в ущелье. Куда идти, не имел и малейшего предÑтавлениÑ, но отÑтупать не ÑобиралÑÑ. Горы каменными титанами навиÑали надо мной, давили аурой. Я чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ крайнего неуютно, но упрÑмо шел вперед. Где-то неподалеку поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ реки. РаÑÑудив, что Ñтарик, как и любое живое ÑущеÑтво, не Ñможет прожить без воды, Ñвернул в ту Ñторону. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то деÑÑть минут тропинка вывела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гуÑтой зеленый оазиÑ, разроÑшийÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ глубокого озера. Ð’ одну Ñторону от него убегала неÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÐºÐ°, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — выÑилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ водопад. Тугие Ñтруи били по озерной глади, вÑпенивали ее и в лучах Ñолнца Ñоздавали блики и радуги. — Тебе кажетÑÑ Ñто краÑивым потому, что в душе твоей тьма и бурÑ, дракон, — поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñкрипучий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. 30 Из-за шума падающей воды Ñ Ð¸ не Ñразу раÑÑлышал его. ОбернулÑÑ Ð¸ вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ñухоньким невыÑоким Ñтариком. Седые волоÑÑ‹ немытыми патлами падали на плечи, вплеталиÑÑŒ в длинную бороду, ÑраÑталиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÑтыми бровÑми. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, глаза его ÑветилиÑÑŒ интереÑом и интеллектом. Будто принадлежали не мужчине, чье лицо иÑкажено паутиной морщин, а юнцу, только Ñтупившему на путь знаний. — Возможно, вы и правы, — вежливо отозвалÑÑ Ñ. — Возможно, потому Ñ Ð¸ тут. Старик хохотнул: — Ðу что же, дракон, пойдем. Поговорим. Ведь ты за Ñтим пришел. И не дождавшиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, он развернулÑÑ Ð¸ поÑпешил обратно. Туда, откуда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». Ðо Ñтоило Ñделать только шаг от водоема, как горы изменилиÑÑŒ, ÑмеÑтилиÑÑŒ, оказалиÑÑŒ ÑовÑем иными. — Как Ñто возможно? — Они живые, дракон, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€ÐµÑ†, плетÑÑÑŒ на пÑть шагов впереди. — Ð’Ñе они живые. И потому тут нет людей. Потому подлецы и мерзавцы тут не задерживаютÑÑ. Может, Ñто боги благоÑловили Ñие меÑто. Рможет, Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» какой магичеÑкий. Ðто мне не извеÑтно. — Что же ты за мудрец, который даже ничего не знает о том меÑте, что выбрал Ñвоим домом. — Рты много знаешь о Ñвоем доме, дракон? — Ñтарик Ñловно наÑмехалÑÑ. — Знаешь, кто плетет против Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ñ‹, а кто платит драгоценноÑÑ‚Ñми за подмешивание Ñда в еду твоих Ñоюзников? Так что не тебе корить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто незнание. Мы почти пришли. Ð£Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ° огибала Ñкалу и поднималаÑÑŒ куда-то выше. Ðо мудрец оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ отвеÑного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ провел по нароÑшему мху ладонью. Отодвинул его в Ñторону и вошел в поÑвившиÑÑ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¹ лаз. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° Ñо ÑветÑщейÑÑ Ñизым цветом породой. Затхлый воздух ободрал горло, но глаза быÑтро привыкли к полумраку. Мудрец, тем временем, махнул рукой на одно из Ñухих широких бревен в углу, призванных Ñлужить Ñкамьей. Я опуÑтилÑÑ Ð½Ð° нее и приготовилÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо тот только разлил по двум деревÑнным чашам ароматный чай, предложил мне один из ÑоÑудов и Ñел Ñ€Ñдом. — Я внимательно Ñлушаю тебÑ, дракон. О чем бы ты хотел ÑпроÑить? — Много Ñлухов ходит про человека, который не имеет имени. И то, что колдун он Ñильный. И что помогает вÑем, кто в том нуждаетÑÑ. Ðо знаю Ñ, кто ты на Ñамом деле — вор древноÑтей, охранник знаний и преÑтупник, который научилÑÑ Ð¸Ñпользовать их во благо. — И ты вÑе равно Ñидишь тут, дракон. Пьешь Ñ Ñтим человеком чай и хочешь проÑить о помощи, — поморщилÑÑ Ñтарик. — Именно так, — кивнул Ñ. — Мне нужна помощь именно такого человека, потому что и проÑьба Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ проÑтаÑ. Я буду, Ñкорее вÑего, первым человеком, который хочет найти ответ на Ñтот вопроÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ñто и медленно Ñделал глоток из чаши. Сделал вид, что не замечаю, как горÑÑ‚ нетерпением глаза мудреца. Он никогда не брал платы Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кому помогает. Только едой и одеждой. Золота от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ бы не взÑл. Рвот интереÑное задание… Да, Ñто Ñтало бы и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ платой, и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. — Ðе томи уж! — Чай у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐºÑƒÑный, — уÑмехнулÑÑ Ñ. — ОÑобый Ñбор горных трав? — Могу тебе Ñ Ñобой мешочек выдать, — предложил Ñтарик. — Хорошо. Я хочу чтобы ты нашел ÑпоÑоб разорвать ÑвÑзь между драконом и его иÑтинной. Такой ÑущеÑтвовать попроÑту обÑзан, но врÑд ли кто до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ интереÑовалÑÑ. Уточню: и дракон, и его иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ оÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого живы. Старик на мгновение задумалÑÑ, потом прытко вÑтал Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, двинул к одной из каменных подÑвеченных оÑобой породой Ñтен. Хлопнул по ней ладонью и дождалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° камень отъедет в Ñторону. ВзÑл Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной полки древней фолиант, зашуршал Ñтраницами. Я наблюдал за ним и пил поиÑтине вкуÑный напиток. Ðе ждал, что вот прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñразу получу ответ на Ñвой вопроÑ. Ведь еÑли никто до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑовалÑÑ Ñтим знанием, то и ответ найти на него будет Ñложно. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð¾, убегало Ñквозь пальцы, а мудрец вÑе перелиÑтывал книгу за книгой и что-то бормотал Ñебе под ноÑ. Потом тихо вздохнул, захлопнул поÑледний труд, выбив небольшое облако пыли и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дать не могу, дракон. Ðо признаюÑÑŒ — заинтереÑовало. Даже платы не попрошу. И возьмуÑÑŒ за Ñто задание. Скучно тут, знаешь ли, баб лечить да мужиков латать. Так что найду ответ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, дракон. Должен он ÑущеÑтвовать в природе, Ñто ты прав. Как узнаю что, Ñообщу тебе. — СпаÑибо, — Ñ Ð²Ñтал Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸. — Рад, что мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовал. — Могу ли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвовать? — уÑмехнулÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð·ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ ртом Ñтарик. — Рна кой тебе от иÑтинной избавлÑтьÑÑ. Ð’ Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñила Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаетÑÑ, Ñтоит только ÑвÑзь укрепить. — Ðе у вÑех так, — криво уÑмехнулÑÑ Ñ, а Ñердце как-то болезненно ÑжалоÑÑŒ. — К Ñожалению, не у вÑех. — Ðо ты не раÑÑкажешь почему так. — Ðет, не раÑÑкажу. Ведь ты не затребовал платы за мою проÑьбу. — Справедливо, — кивнул тот. — Ступай. Горы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. Как только раздобуду какие ÑведениÑ, передам тебе веÑть через орла. Еще раз поблагодарив его, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из пещеры. Стена мха тут же вÑтала на меÑто, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чужого взглÑда вход в жилище. Ð Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» Ñвежего воздуха и поÑпешил по тропке наверх. Туда, где находилоÑÑŒ плато, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ можно уже взлететь в небо. От принÑтого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе и не только из-за дракона. Ðта ле Бед и Ñама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°. Было в ней что-то такое, из-за чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда оторвать. Ðто не могло не злить. Так Ñильно злить, что Ñ Ð½Ðµ мог отказатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ от призрачной возможноÑти разорвать Ñту ÑвÑзь. Она — Ð¼Ð¾Ñ ÑлабоÑть, а ÑлабоÑть невозможно Ñделать Ñилой. СлабоÑть Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñкошь. РоÑкошь, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти не только к моей Ñмерти, но и повлечь за Ñобой войну и гибель Ñотни, а то и тыÑÑчи людей. ВыпуÑтив крыльÑ, Ñ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð» в небо. 31 Глава ÑемнадцатаÑ, или Ðе Ñ‚Ñни гадоÑть в рот Ðовый Ñтап нагрÑнул так же неожиданно, как учаÑтие детей в нем. С одной Ñтороны, хотелоÑÑŒ держать моих мальчиков подальше от Ñтой клоаки, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимала, что Ñто рано или поздно произойдет. Было бы Ñтранно, еÑли бы в отборе на гувернантку ни в одном из Ñтапов не учаÑтвовали дети. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в малую Ñтоловую — как вÑегда, Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ — вÑе нÑни уже Ñидели на Ñвоих меÑтах. Мальчишки же занÑли меÑто во главе. Юрик, выходивший в тот момент из комнаты, Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ прошелÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñперва по мне, а потом и по запÑÑтью. Обнаружил, что там нет временного артефакта и Ñ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹, похлопала по Ñвоему карману. Мол, артефакт надежно ÑпрÑтан, и вообще, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтап! Кивнув, будто и не мне, он направилÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ коридора. Стоп… он что, планирует Ñтих мегер оÑтавить Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ тет-а-тет?! Ðу, почти тет-а-тет. ÐаÑ, вредных нÑнек, куда больше. — Доброе утро, — поздоровалаÑÑŒ Ñ, ÑадÑÑÑŒ напротив ребÑÑ‚. Тоже во главе Ñтола, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ðто меÑто Ñтало даже каким-то привычным. — Доброе, — вÑло отозвалиÑÑŒ дети, мазнув по мне безучаÑтным взглÑдом. ÐÑÑ… Ñ Ð¾Ð¿Ñть где-то накоÑÑчила? Они Ñнова Ñо мной “не дружатâ€? — Рвы, миÑÑ Ð»Ðµ Бед, как вÑегда опаздываете, — едко заметила ХелиÑ. — Рвы, миÑÑ Ð¨Ð²Ð°Ñ†, не учитеÑÑŒ на Ñвоих ошибках? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñто наÑтолько елейным тоном, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑли и можно было в чем-то упрекнуть, то Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾-о-ой такой натÑжкой. Зато ХелиÑ, чью фамилию Ñ, наконец, выучила, побелела от злоÑти. По лицу заходили желваки, кулаки непроизвольно ÑжалиÑÑŒ, не оÑтавлÑÑ Ð¸ шанÑа ÑеребрÑной вилке оÑтатьÑÑ Ð² добром здравии  и ÑтойкоÑти. — Мальчики, а что вы больше вÑего любите на завтрак? — вот еÑли кто и мог за ÑегоднÑшнее утро поÑоревноватьÑÑ Ð² наигранноÑти и приторноÑти тона, так Ñто ÑветловолоÑÐ°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ€Ð°. Очень хотелоÑÑŒ ответить: “Ðа завтрак они любÑÑ‚, когда их не заÑыпают тупыми вопроÑамиâ€. Ðо поймав ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтой мыÑли, ну Ñовершенно не делающей мне чеÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. ПонÑла, что… ревную. Очень. Сильно. Ревную. ПредÑтавив, как одна из Ñтих нÑнь пытаетÑÑ Ð²Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мальчишкам в доверием, иÑпытываю ÑоÑущую пуÑтоту. Так, Лиза, отÑтавь вÑе Ñти глупоÑти в Ñторону. Тебе в любом Ñлучае придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñвой мир, а Ðделу, Белу и Геллу проÑто необходима нÑнÑ. И еÑли уж ты Ñама не Ñможешь о них позаботитьÑÑ, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приÑмотриÑÑŒ к тем, у кого еÑть шанÑ. ПриÑмотриÑÑŒ и помоги мальчишкам наладить Ñ Ð½ÐµÐ¹ общий Ñзык. Ведь какой ÑмыÑл во вÑех Ñтих Ñтапах, когда ни одна из кандидаток в гувернантки не Ñмогла завоевать внимание драконÑток. Ð’ них то и дело ÑыпалиÑÑŒ вопроÑÑ‹, один другого Ñтраннее: — Рво Ñколько вы ложитеÑÑŒ Ñпать? — Рв какие игры играете? — Рчто предпочитаете из еды? ХелиÑ, Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² моем личном рейтинге звание МиÑÑ Ð‘ÐµÑтактноÑть, вообще ÑпроÑила: — Ркто вам из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех больше нравитÑÑ? Мальчики отвечали вÑло и невпопад, не проÑвлÑÑ Ðº беÑеде и грамма любопытÑтва. Ð’ ÑегоднÑшнее утро они Ñами на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ походили. КолупалиÑÑŒ в тарелке Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ овощами наÑтолько лениво, что, казалоÑÑŒ бы, и куÑочка не Ñъели. И Ñто вÑегда голодные до Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ игр мальчишки?! Перед ними разве что джигу не Ñтанцевали, а они и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обращают. — РебÑÑ‚, вы ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ чувÑтвуете? — оÑторожно ÑпроÑила Ñ, когда у нÑнь закончилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ вопроÑов, и они взÑли передышку. ДраконÑтки невнÑтно повели плечами — мол, хорошо. Рмне что-то показывает, что ÑовÑем не хорошо. Я обратила взглÑд на Ñлуг, пытаÑÑÑŒ кого-то из них незаметно попроÑить вызвать лекарÑ. Как вдруг заметила, что мальчик паж, на вид лет Ñемнадцати, прÑчет в карман дурацких бридж какой-то флакончик. Тот Ñамый паж, который приноÑил ребÑтам еду. И мало того, что прÑчет, так еще и опаÑливо озираетÑÑ. СтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ взглÑдом, он покрылÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñными пÑтнами и заÑпешил к выходу. Твою ж мать! — Так, кто-нибудь, быÑтро вызовите лекарÑ! — в тот момент Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ контролировала. Ð’Ñе чувÑтва Ñловно обоÑтрилиÑÑŒ, рефлекÑÑ‹ Ñтали оÑтрее. Буквально в два шага Ñократив между мной и мальчишками раÑÑтоÑние, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отодвинула от них тарелки Ñ Ñтими зло..ÑчаÑтными овощами. — Что ты?.. — начала было Полира, но прикуÑила Ñзык. Ðдел начал заваливатьÑÑ Ð½Ð° бок, Ñ ÑƒÑпела подхватить его в поÑледний момент. — Что Ñидите, курицы? — Ñ€Ñвкнула Ñ. — Кто-то за лекарем, кто-то Ñюда! Живо. Падать начал Бел. Ð’ поÑледний момент перехватила и его. Черт, черт, черт! Что вообще делать в такой Ñитуации?! Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, какие тут меÑтные Ñды и где можно раздобыть антидоты. Краем глаза увидела, как одна из нÑнь поÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Имени и не вÑпомнить. — Так, Ñклеры покраÑнели, пена под Ñзыком… — бормотала она, приÑÐµÐ´Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной. — Рчто, еÑли была отравлена вÑÑ ÐµÐ´Ð°?! — вÑкрикнула Полира, даже и не пытаÑÑÑŒ подойти. — Мы вÑе умрем! Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, вроде как МалиÑ, и правда выÑкользнула из Ñтоловой. Я только могла надеÑтьÑÑ, что она пошла за лекарем, а не по нужде. БеÑпомощноÑть. Вот, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала в тот момент. То ужаÑное ÑоÑтоÑние, когда ребенок на твоих руках Ñтрадает, а ты ничего, ровным Ñчетом ничегошеньки, не можешь Ñделать. Геллара подкоÑило позже вÑех. — Так, Ñудороги, — вÑе еще бормотала приÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом девушка, оцениваю Ñимптомы ребÑÑ‚ — Скорее вÑего, Ñто Ñд порзÑн. Странно… он не дейÑтвует так Ñтремительно. — Ты можешь что-то Ñделать? — беÑпомощно ÑпроÑила Ñ. 32 — Да, — кивнула и полезла в карман фартука. Уже через мгновение у нее в руках был бархатный мÑгкий футлÑÑ€ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом разных колб. К нам приÑоединилоÑÑŒ еще неÑколько нÑнь. Ирика оÑторожно положила голову Гела на Ñвои коленки, пытаÑÑÑŒ привеÑти его в чувÑтво. ОÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ и навиÑли над нами темными тенÑми — мне было Ñложно полноÑтью оценить Ñитуацию Ñо Ñтороны. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ как жвачка и летело Ñо ÑкороÑтью боеголовки. Я… Ñ Ð½Ðµ знала, что делать. ИÑкренне не понимала. Как вдруг… вÑе закончилоÑÑŒ. Громкий хлопок в ладоши привлек к Ñебе внимание почти вÑех нÑнь, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. У порога ÑтоÑла запыхавшаÑÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ñладором и лордом Улло. СпокойÑтвие, напиÑанное на лицах альфы и его первого помощника вводило в Ñтупор. Они что, не видÑÑ‚?! — Ðнтидот! — девушка Ñ Ñркими, пронзительными Ñиними глазами, как оказалоÑÑŒ, даже внимание на пришедших не обратила, так была увлечена процеÑÑом. Уже через Ñекунду вливала во рты мальчишек по капле противоÑдиÑ. — ИÑпытание окончено, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñладор и махнул рукой. Ð’ ту же Ñекунду ребÑта Ñловно раÑтворилиÑÑŒ в воздухе. Что?.. Что, дракона вашего за задницу, проиÑходит?! Руки пробило мелкой дрожью, перед глазами возникли краÑные мутные пÑтна. — Ð’Ñтаньте, пожалуйÑта, девушки, — Ñухо и требовательно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñладор. Кто-то поÑлушалÑÑ, а кто-то, как Ñ Ð¸ девушка, Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñдие,  Ñмотрели на СÑладора Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ и непониманием. — Цель Ñтого Ñтапа, — лорд Улло, прокашлÑвшиÑÑŒ, взÑл Ñлово, — понÑть, кто из Ð²Ð°Ñ ÑпоÑобен определить и уÑтранить опаÑноÑть, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° нее Ñреагировать. Именно поÑтому за Ñтим завтраком нам пришлоÑÑŒ инÑценировать подобное проиÑшеÑтвие. КÑтати, довольно грубое и прозрачное. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° заметить неладное. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что подвергли детей такой опаÑноÑти? РеÑли бы Ñта девушка не уÑпела? — Ñ ÑƒÑлышала Ñвой хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ через вату. Слишком запоздало понимаÑ, что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Да и оÑтрый взглÑд Юрика прÑмо-таки намекает, что мне Ñтоит заткнутьÑÑ. Я и Ñама Ñто оÑознаю, вот только злоÑть, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тот миг, оказалаÑÑŒ выше. И Ñильнее, чем умение держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, менÑ, конечно, подкупает ваше беÑпокойÑтво за моих Ñыновей, — он так холодно подчеркнул Ñлово “моихâ€, что тело будто прошибло ледÑными иглами, — но Ñ Ð½Ðµ наÑтолько отвратительный отец. Ðто вÑего лишь мороки. Да, мороки выÑшего уровнÑ, но только иллюзиÑ, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ отпечаткам ауры. Ð’Ñ‹ ведь заметили, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ что-то неладное? — Ð’ÑлоÑть, отÑутÑтвие аппетита, нулевой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº проиÑходÑщему, —  пробормотала Ñ. — Именно, — кивнул правитель. Его взглÑд еÑли и потеплел, то лишь на мгновение. Потом он вновь натÑнул между нами обжигающий холодом незримый полог. — Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпокоило не то, что Ñлуги вели ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно, а они вели, уже поверьте, а то, что дети не были похожи на Ñамих ÑебÑ. И только из-за Ñтого факта вы начали выÑвлÑть причину подобного. ПуÑть не ÑовÑем чеÑтно, а может, и чеÑтнее многих, но вы прошли Ñтот Ñтап. — Ð… — Полира хотела вмешатьÑÑ, но СÑладор оÑтановил ее еще одним взглÑдом. Продолжил Ñам: — Так же, как миÑÑ Ðмма Жоржи и ÐœÐ°Ð»Ð¸Ñ Ð¦ÐµÐ½Ðº. Ð’Ñ‹ вмеÑте Ñ Ð»Ðµ Бед, можно Ñказать, вырываетеÑÑŒ в лидеры. Ðмма, вы вÑегда держите при Ñебе такой арÑенал ингредиентов? — Я выроÑла на Ñеверных землÑÑ…, — Ðмма, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ запомню ее имÑ, потупила взглÑд. Ðо Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была поклÑÑтьÑÑ, не ÑмутилаÑÑŒ, а иÑпользовала Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ отработанный жеÑÑ‚. ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ приглÑдывалаÑÑŒ, в жизнь бы не обратила на Ñту девушку внимание! Стоит иÑправить Ñто недоразумение. — МалиÑ, а вы… вы довольно быÑтро обнаружили менÑ? Вновь иÑпользовали Ñвои амулеты? — Мне показалоÑÑŒ, что подле альфы-дракона должен ощущатьÑÑ Ð²ÑплеÑк Ñилы, так Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ нашла, — тихо произнеÑла девушка. — МиÑÑ Ð¨Ð²Ð°Ñ†, миÑÑ Ð¢ÑƒÐ»ÑŒÐ²Ð°, — он броÑил равнодушный взглÑд в Ñторону умолкнувших претенденток, находÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ðµ Ð½Ð°Ñ Ñ Ðммой. — Средне, веÑьма Ñредне. Ðо вы можете продолжить отбор. Я уже который Ñтап подрÑд убеждаюÑÑŒ в той мыÑли, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹ отбора Ñтоит провеÑти еще одно обучениÑ. Пока ни одна из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ показала те умениÑ, которые так необходимы Ð´Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ¸ моих детей. Ð”Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ¸ будущего альфы. — Ð… Ñ? Я прошла? — обеÑпокоенно уточнила Полира. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° больше походила на умертвие, чем на девушку. БледнаÑ, Ð·Ð°Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ñ‹Ðµ руки, разве что ногти Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð² не грызущаÑ. Мне даже на Ñекунду Ñтало ее жаль, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же вÑпомнила Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ цинизмом она верещала: “РеÑли Ñд был во вÑей еде?!â€. СÑладор даже взглÑда ее не удоÑтоил, развернулÑÑ Ð² Ñторону выхода и покинул малую Ñтоловую, окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° прощание еще одним взглÑдом. Вот только в Ñтот раз в нем читалÑÑ Ð½Ðµ холод, не пренебрежение, не ненавиÑть, а… желание? От Ñтой мыÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñаму броÑило в жар. — Рвы, миÑÑ Ð¯Ð½ÐºÐµÑ€, покидаете отбор немедленно, — поÑÑнил лорд Улло. — Пока вам взаправду не пришлоÑÑŒ отведать Ñда. Сказал и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° реакцию иÑпуганной девушки, поÑледовал за Ñвоим правителем. Полира окинула Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтным взглÑдом и выбежала Ñледом. Ðам оÑтавалоÑÑŒ только предположить, что Ñобирать вещи, а не за противоÑдием. По Ñтоловой пролетел дружный выдох. Девушки, напрÑженные как Ñтруны, раÑÑлабилиÑÑŒ в тот же миг. Я тоже выдохнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ продолжали трÑÑтиÑÑŒ будто от ÑтарчеÑкого тремора. Впервые Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на приÑутÑтвующих в комнате девушек вÑерьез. Как на живых людей, а не на декорации. Как на конкуренток, ÑпоÑобных помешать мне добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, зато ÑпоÑобных Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÐº неплохими нÑнÑми. Ðмма и ÐœÐ°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проÑвили ÑебÑ, оÑталоÑÑŒ только ждать, какой шаг Ñделают Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Ирика. Уверена, у них еще припаÑены козыри в рукаве. — Мне одной ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ñƒ проÑто невыноÑимо захотелоÑÑŒ выпить? — внезапно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ñкнула Ñ. И удивилаÑÑŒ, уÑлышав в ответ легкие Ñмешки. Ðо не надо мной, а над Ñитуацией и шуткой в целом. 33 Глава воÑемнадцатаÑ, или Золушка Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° Елизавета Лебедева. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Году иÑключили из отбора, она иногда завтракала Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðе знаю, как ей удалоÑÑŒ уговорить на Ñто лорда Улло и Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°, но факт оÑтавалÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼. Да и радовало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто. Ð’Ñе же Года была той Ñамой женщиной, которую хотелоÑÑŒ еÑли не в подруги, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в Ñоратники. Да и она ко мне отноÑилаÑÑŒ лучше оÑтальных. Ðаверное, только от нее и от Ðммы в мою Ñторону не было открытой агреÑÑии. ОÑтальные же пыталиÑÑŒ укуÑить Ñвоего ближнего побольнее и Ñкалили зубы. Образно, конечно, но еÑли бы им выпал ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñделать Ñто в реальноÑти, врÑд ли бы что-то Ñмогло их Ñдержать. И вот даже ÑейчаÑ. — Слухи подтвердилиÑÑŒ, Ñтим вечером объÑвлен еще один бал, — протÑнула одна из нÑнь. ПризнатьÑÑ, Ñ Ñлишком Ñамозабвенно размазывала кашу по тарелке и потому не могла Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью указать на говорившую. — ИнтереÑно, Ñ ÐºÐµÐ¼ теперь будет танцевать наша раÑÐ¿ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ðµ Бед? Рвот взглÑды, что переÑеклиÑÑŒ на моей Ñкромной перÑоне, проигнорировать не Ñмогла. ПоднÑла глаза и широко улыбнулаÑÑŒ: — М-м-м, даже не знаю, девочки, а ÑпиÑки приглашенных еще не объÑвили? Ой, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью вновь Ñ ÐигулаÑом Техо потанцевала! Или, может, тут еще какие правители ближайших земель чаÑтыми гоÑÑ‚Ñми бывают. Ðичего не Ñлышали об Ñтом? Года поÑтаралаÑÑŒ ÑпрÑтать улыбку за чашкой, Ðмма, не ÑкрываÑÑÑŒ, Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза, а вот ХелиÑ, кажетÑÑ, закипала. По крайней мере, именно так Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñебе реинкарнацию чайника в человечеÑком воплощении. Глаза наливаютÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñным, из ушей валит пар, из ноÑа раздаетÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ предупредительный ÑвиÑт… — Ðи Ñтыда, ни разума, — выпалила она, а Ñ, наконец, признала голоÑ. Именно Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸ начала Ñтот разговор. — Ð’ детÑтве Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ одной мудроÑти, — Ðмма прикрыла глаза, будто не хотела видеть никого. — Мама говорила, что еÑли ты болтаешь за едой, то вÑе Ñказанное Ñъедаешь. Чем больше грÑзи вы тут льете, тем большее ее Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ и употреблÑете. Девушка выÑказалаÑÑŒ и Ñпокойно вернулаÑÑŒ к трапезе, Ñовершенно не Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° проиÑходÑщее. — Вот только мнение дочери кухарки Ñ Ð½Ðµ Ñлушала, — фыркнула ХелиÑ, вновь уÑтремлÑÑ Ñвой взглÑд на менÑ. — Хм-м-м, кажетÑÑ, Ñтоит позвать лорда Улло, — протÑнула Ñ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² воздухе ложкой. Комочки каши попадали на Ñтолешницу в опаÑной близоÑти от руки Ñклочницы. Шлеп-шлеп. Шлеп! — Зачем вам первый Ñоветник? — поддержала беÑеду Года. — Я могу передать вам его пожелание. — О, прекраÑно! — обрадовалаÑÑŒ Ñ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñмешинки в глазах помощницы главного дворецкого. — Мне кажетÑÑ, что в Ñтой Ñтоловой ÑпрÑтан еще один артефакт Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° людей. Или же проÑто оÑень начинаетÑÑ. ОбоÑÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼â€¦ Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ отодвинула тарелку и вÑтала Ñо Ñвоего меÑта: — Ðто же надо, поÑадить Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° один Ñтол Ñ Ñтой невеждой! Даже аппетит пропал! Подтвердила она Ñвои Ñлова через мгновение, громко хлопнув дверью Ñтоловой. — КажетÑÑ, что вÑе же оÑень начинаетÑÑ, — вздохнула Ñ, а Ðмма тихо хихикнула. Бал или не бал завтра, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто мало интереÑовало. ПоÑле завтрака Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в парк. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñтало некой традицией — прогулки по Ñвежему воздуху вÑе же очень полезны Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð° лица и пищеварениÑ. Дракончиков ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ видно не было. Ðаверное, оказалиÑÑŒ занÑты какими-то Ñвоими детÑко-драконьими делами. Вполне возможно, что нашли тех Ñамых вкуÑных пчел и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвили на них охоту. Или даже придумали какую новую игру, и в Ñкором времени раÑÑкажут мне. Так уж выходило, что втроем во многое играть им было Ñкучно. Ðужно еще одно заинтереÑованное лицо. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хотела Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговорить. ПуÑть Ñ Ð¸ знала уже, что в том Ñтапе учаÑтвовали не они, а их мороки, вÑе равно переживала. Проблуждав по аллеÑм полчаÑа (теперь Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° точно знать, на что и Ñколько трачу времени), Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° возвращатьÑÑ. Мальчишки не поÑвилиÑÑŒ, а в комнате Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° взÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· библиотеки книга об оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… магии. Ð’Ñе же было интереÑно узнать, от чего вÑе Ñто завиÑит, и как клаÑÑифицируетÑÑ Ð² мире драконов. Да и Ñолнце начинало припекать. Ð’ комнату Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð°, на ходу ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтное шерÑÑ‚Ñное платье. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ жалела, что оÑень наÑтупила у одной только Хелии. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° на улице! Радует только, что Ñтот нарÑд-пытка Ñшит не из проÑтой шерÑти, а то Ñтирать бы мне его и Ñтирать каждый день да по три раза на день. Ртак хоть Ñ Ð¸ потом обливаюÑÑŒ, ему вÑе равно. Такое же чиÑтое и Ñвежее платье, будто только в альпийÑких облаках прополоÑкали. За нарÑд Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, а за ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ очень. ТерÑÑ Ð¿Ð¾ пути до душа чаÑти гардероба, Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° дверь и включила воду. Прохладные тугие Ñтруи ударили по плечам, моментально изгонÑÑ Ð¶Ð°Ñ€Ñƒ. Взвизгнув от неожиданноÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ за баночкой Ñ Ð¿Ð°Ñ…ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ гелем и принÑлаÑÑŒ намыливать руки. ÐÐ°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑню, взÑлаÑÑŒ и за волоÑÑ‹. Ð’ комнату вернулаÑÑŒ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ðµ полчаÑа. Вышла, Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² полотенце, да так и замерла на одном меÑте, не в Ñилах пошевелитьÑÑ. Дверь, которую Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ закрывала поÑле ÑебÑ, оказалаÑÑŒ раÑпахнутой. Ручка изогнута под неправильным углом, а замок торчал раÑшатанными зубами в разные Ñтороны. Ðо Ñамым Ñтрашным оказалоÑÑŒ то, что платье, которое Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ броÑила на кровать, пропало. 34 — Ðхре-е-ене-е-еть, — протÑнула Ñ, понимаÑ, что больше ничего и не пропало. Ð’ памÑти тут же вÑплыло проиÑшеÑтвие, ÑлучившееÑÑ Ð² начале Ñтапа. Когда Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на первый бал предложить мне одно из Ñвоих платьев. Ð ÑегоднÑшний вÑплеÑк за завтраком… ИнтереÑно, как она умудрилаÑÑŒ взломать дверь, пока Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в душе? Ðто же какой Ñилищей обладать надо, или какими артефактами? Так. Думай, Лизка, думай. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ еще бал. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° да проÑтыни. Из Ñтого при желании можно шикарный нарÑд Ñклепать, да только врÑд ли он кому-то понравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ форменного платьÑ. ОÑобенно СÑладору. Почему-то от воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом мужчине к лицу прилила краÑка, ÑделалоÑÑŒ жарко, как в Ñтом Ñамом ненавиÑтном платье под полуденным Ñолнцем. Ðадо найти Миру — решила Ñ. Уж она-то точно должна знать что делать. Ðо Ñ Ð¸ шагнуть к выходу не уÑпела, как на пороге поÑвилаÑÑŒ Ñлужанка лорда Улло. Будто бы мыÑли прочитала. — Ого-гошеньки, — Мира провела пальцами по торчащим щепкам. — Ð Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñƒ предупредить, что бал начнетÑÑ Ð½Ð° полчаÑа раньше. Что тут произошло? — ВопроÑ, конечно, хороший, — задумчиво протÑнула Ñ. — КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸. Мира охнула, прижав ладошки ко рту: — Кто? Что украли? — Украли только платье… — Платье?! — Служанка побледнела, в глазах ее читалÑÑ Ð¸Ñпуг. — Ðто же что! То Ñамое форменное?! Как же вы на бал?! Мне даже было немного неуютно от того, что она паникует больше моего. Ðто же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ноÑитÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ по замку в одной проÑтыне, как законопоÑлушное привидение, и завывать от горÑ. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то на “хи-хи†пробивает. — Так, не переживайте, — Мира уже ÑуетилаÑÑŒ, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñанные мной вещи. — Я что-нибудь придумаю. Дверь починим за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ рабочих. Вора… Вора тоже найдем, надо только у лорда Улло попроÑить артефакт Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° ауры. Рвот платье… — Платье? — поторопила Ñ ÐµÐµ. — Рнет запаÑных платьев. — Отличные новоÑти. Ðто значит, что? Правильно, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ из отбора. — Ðет! Ðе вылетаете! — Мира Ñвно была наÑтроена на победу лучше моего. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть идеÑ. Ð’Ñ‹ Ñидите тут, никуда не выходите. Я ÑейчаÑ! И белкой нырнула за дверь, прикрыв ее за Ñобой. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть поÑреди комнаты, Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² полотенце. Ð’ таком виде Ñ Ð²Ñе равно никуда не убегу. Вздохнув, опуÑтилаÑÑŒ за Ñтол и взÑла в руки временник. ЕÑли Мира Ñказала, что бал начнетÑÑ Ð½Ð° полчаÑа раньше, то… Божечки-кошечки, до него же вÑего два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ чаÑа оÑталоÑÑŒ! Ð Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ потерÑнного платьÑ… Ох уж ХелиÑ! Ð’ том, что виновата в Ñтой подÑтаве, именно она Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то даже не ÑомневалаÑÑŒ. Вот виделоÑÑŒ мне даже, как она Ñледит, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ в комнату. Как она подÑлушивает, пока Ñ ÑкроюÑÑŒ в душе. Рпотом… — Вот! — Мира как раз отвлекла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ предÑтавлениÑ, разыгранного фантазией. Ð’ нем Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° отмычки к моей двери. Рпотом плюнула и ка-а-ак двинула чем-то Ñ‚Ñжелым по замку. — Платье похожего цвета. Может никто и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратит. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» тоненько и груÑтненько. Мы обе понимали, что вÑе обратÑÑ‚ внимание на нÑню, пришедшую пуÑть и в голубом, но не шерÑÑ‚Ñном платье. То еÑть на менÑ. Ðо, как говоритÑÑ, попытка не пытка. — Показывай. Через еще полчаÑа Ñ ÑтоÑла перед зеркалом в ванной и пыталаÑÑŒ понÑть что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущает больше. То, что платье из голубого шелка и ÑтелетÑÑ Ð¿Ð¾ моей фигуре так, что и не Ñкрывает-то ничего почти. То, что оно в пол и не имеет вовÑе рукавов. Или то, что в нем Ñ Ñовершенно не похожа на нÑню. — Мира, а разве не оÑталоÑÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ выбывших нÑнь? — вздохнула Ñ, понимаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ на волоÑок от Ð²Ñ‹Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· отбора. — Верховный правитель приказал не забирать Ñти нарÑды у девушек, — вид у Ñлужанки был такой, будто она ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð° за то, что не ÑтоÑла цербером у моей комнаты и не отпугивала противниц. — Ðикто не оÑтавил. Лорду Улло Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доложила. Он Ñказал, что новое Ñможет раздобыть только к завтрашнему утру. — Черт! — в Ñердцах выругалаÑÑŒ Ñ. Отражение в зеркале мне очень нравилоÑÑŒ. Рвот оÑтаватьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. — РеÑли мы найдем вора? — Лорд Улло уже ищет, — еще тише пропищала Мира. — И что мне делать? — вздохнула Ñ, отчаÑние приобнÑло холодными руками за плечи. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ выгонÑÑ‚ из-за Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð». — Лорд Улло тоже кое-что предложил, — Ñлужанка мÑлаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова. — Только не кричите на менÑ, пожалуйÑта. — Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — удивление на какое-то мгновение даже вытеÑнило чувÑтво безыÑходноÑти и злоÑть на воришку. — Лорд Улло предложил вам перед балом поÑетить Верховного правителÑ, чтобы объÑÑнить Ñитуацию. Он должен понÑть. Я так и подавилаÑÑŒ воздухом. Перед внутренним взором возникла картинка, где Ñ Ð² таком виде поÑвлюÑÑŒ перед мужчиной, а он от злоÑти рвет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° маленьких Лизок. Да так краÑочно вÑе Ñто было, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ передернуло. — ЕÑли вы без Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº поÑвитеÑÑŒ на балу, то уж точно заÑлужите недовольÑтво, — втÑнув голову в плечи добила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°. Я же жевала нижнюю губу и переводила взглÑд Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлужанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñобачонкой. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ понимала ее чувÑтва — никогда не любила роль гонца Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸ веÑÑ‚Ñми. — Ладно, — Ñлова далиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. — Ðаверное, так и впрÑмь будет лучше. Где ты хоть платье доÑтала? — Лорд Улло Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¸Ð· королевÑкого ателье. И подогнал под вашу фигуру магией. Мда, Юрик. Рты, как Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, тоже не очень горишь желанием потерÑть Ñвой козырь в моем лице. СÑладор Ðʹдран Орел прилетел пÑтнадцать минут назад и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñхаживал по пиÑьменному Ñтолу, Ð·Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñркими глазами. Ð’ моих же руках находилоÑÑŒ небольшое поÑлание. И от его ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ душу рвало на чаÑти. Дракон ревел. Да Ñ Ð¸ Ñам был готов приÑоединитьÑÑ Ðº его вою. СвÑзь Ñ Ð¸Ñтинной разорвать можно. И мне Ñто нужно. 35 Глава девÑтнадцатаÑ, или ИÑкра, бурÑ, безумие Я ÑтоÑла у двери в кабинет Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ жива, ни мертва. Ð’Ñе никак не могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту поÑтучатьÑÑ. МÑла край платьÑ, закуÑывала губу, накручивала локоны на палец. Ðо вдруг вдали поÑлышалиÑÑŒ знакомые женÑкие разговоры. ОÑобенно раздражающе прозвучал выÑокий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ð¸. Ðу уж нет, чтобы она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð° на плоды Ñвоих рук? Ðаконец, набравшиÑÑŒ ÑмелоÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ñтучала. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ в тот же миг, будто некто поджидал моего Ñтука. Я Ñкользнула внутрь. Тут же оказалаÑÑŒ в полумрачном помещении, окна которого оказалиÑÑŒ завешаны плотными зелеными шторами. Ðа широком Ñтоле ÑтоÑла Ñвеча. ÐемагичеÑкаÑ. Привычных Ñветильников Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не наблюдала. СÑладор Ñидел там же — за Ñтолом — Ñидел и Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелым изучающим взглÑдом. Его глаза, по Ñвоему обыкновению, чуть ÑветилиÑÑŒ в темноте Ñиневой. — ГлÑжу, миÑÑ Ð»Ðµ Бед, вы поÑтепенно входите во Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾ чаÑти Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»? — низко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ваше драконейшеÑтво! Я вам вÑе объÑÑню, — поÑпешно заговорила Ñ, не знаÑ, куда деть руки. Хорошо понимала, что платье облеплÑет наÑтолько, что даже не оÑтавлÑет проÑтора Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. И от Ñтого… от Ñтого, черт возьми, даже щеки налилиÑÑŒ румÑнцем. ПоÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и прошла вглубь кабинета, к Ñамому Ñтолу. Еще раз поÑмотрела на СÑладора и заÑтыла. Он беззаÑтенчиво блуждал по моему телу взглÑдом. — Кхе-кхе, — Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° о Ñебе, опомнилаÑÑŒ уже через неÑколько Ñекунд. Ðто Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñƒ “кхе-кхе†Ñказала?! Ðу вÑе, Лиззка, готовьÑÑ Ðº шашлыку из человечины. — Ð’ общем, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что пока Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовала в Ñвоих покоÑÑ…, мое платье украли. Выдала намеренно проÑтранной канцелÑритной формулировкой. Тем временем почти физичеÑки ощущаÑ, как внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑгиваетÑÑ Ñтруна. ÐатÑгиваетÑÑ Ð¸ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ â€œÑ‚Ñ€Ñ‹-Ñ‹-ынь!â€. И Ñтим трынь Ñтал вопроÑ, заданный мÑгким, даже обволакивающим тоном: — Ргде вы, ле Бед, были вне покоев без платьÑ? — Я… — покраÑнела еще гуще, — Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в ванной комнате. Черт, черт, черт! Почему так жарко-то Ñтало?! ИнтереÑно, а еÑли у него еÑть Ñто его Око, то он подглÑдывает за девушками в ванной? Блин, а еÑли он и мыÑли умеет читать? Так, Лиззка, не думай, ни о чем не думай. И оÑобенно о том, как ÑекÑуально Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи оÑвещает его лицо. И тем более,  даже мыÑли не пропуÑти о том, каким возбуждающим кажетÑÑ Ñтот наÑмешливый взглÑд. Да что Ñо мной?! — Значит, пока вы были в ванной комнате, кто-то забралÑÑ Ð² ваши покои и выкрал платье? — в его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ хрипотца, от которой аж дрожью прошибло.   — Да, именно так, — тихо ответила Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° в пол. Те мыÑли, что уÑпели промелькнуть перед внутренним взором, пугали. Ð”Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ! Ðу не могу Ñ Ñама… так! — Рвы можете переÑтать Ñто делать? — проÑьба вышла едва ли не жалобно. — Делать что? — его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» почти Ñ€Ñдом. — Вот так вот, — зажмурилаÑÑŒ и даже головой помотала. — О чем вы, ле Бед? — он выдохнул почти на ухо. — О магии… Ð’Ñ‹ Ñпециально? СÑладор Ðʹдран  О нет, Великий, Ñ Ð½Ðµ Ñпециально! ЧеÑтное Ñлово, не Ñпециально! И Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не мог поделать Ñ Ñобой. Она поÑвилаÑÑŒ Ñлишком неожиданно: минут деÑÑть ÑтоÑла, мÑлаÑÑŒ у двери, пришлоÑÑŒ даже ее поторопить, запуÑтив звуковой морок. Рпотом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», в каком обличии пришла. До Ñтого только чувÑтвовал ауру. Ðто облегающее шелковое платье, легкий румÑнец на щеках, Ñмущение. Я и Ñам не заметил, как вышел из-за Ñтола, Ñтавшего границей между разумным и недозволенным. И… прошелÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев по ее шее. Такой мÑгкой и нежной, что дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ заурчал. Знал, что надо разорвать тактильный контакт, знал! Ðо… Ðо вмеÑто Ñтого: — Что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Ðет, не отвечай, прошу! — Я… — она глÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком раÑтерÑнно и иÑпуганно. ЗахотелоÑÑŒ обнÑть ее, прижать, вÑе объÑÑнить. Сообщить, что мы Ñможем избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого Ñраного наваждениÑ. Рпока… — Я не знаю. Со мной такого никогда не бывало. — Со мной тоже, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, уÑпев ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно Ñ Ð´ÐµÑÑток раз отругать за такой ответ. — И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не причем. — Ðо разве так бывает? — беÑцветно ÑпроÑила он, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд в Ñторону. — Бывает, — Ñлишком поÑпешно выдохнул Ñ. — Ðо Ñ Ñтим надо боротьÑÑ. Она нахмурилаÑÑŒ. Вот чуть-чуть Ñдвинула брови, а ее лицо уже изменилоÑÑŒ. Я уже неÑколько раз ловил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что у ле Бед очень Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°. Даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ â€” живаÑ! И до Ð¾Ð´ÑƒÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ. — Что мне делать Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼? — тихо поинтереÑовалаÑÑŒ она. — Ðе могу же Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так пойти на бал? Больше вÑего мне и моему дракону хотелоÑÑŒ Ñорвать Ñто платье, заброÑить куда-нибудь в угол, раÑтерзать. Чтобы никто не мог видеть мою Лизз в таком одеÑнии! Ðет, модницы при дворе ходили и в более откровенных нарÑдах, но они никогда не были моими… иÑтинными. Она поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ магией глаза. Сморгнула. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что наклонÑÑŽÑÑŒ к ней. Мгновение, и чувÑтвую ее губы на Ñвоих. Она замерла, напрÑглаÑÑŒ как натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñтруна. Я чувÑтвовал Ñто. ЧувÑтвовал каждую ее клетку. Через неÑколько Ñекунд она раÑкрыла губы и уже Ñама подалаÑÑŒ вперед, положила мне на грудь ладони и чуть Ñжала. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержал голодный животный рык. Мне хотелоÑÑŒ Ñжать ее, прижать к Ñтене или уложить на Ñтол. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти претворил задуманное в дейÑтвительное, но внезапно она отÑтупила назад. ШарахнулаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº от огнÑ. — ÐельзÑ, — хрипло прошептала она. — Давайте не будем, пожалуйÑта. И Ñ ÑƒÑмехнулÑÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑлабаÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ. Ð’Ñего лишь человек. Человек, а Ñилы в ней куда больше, чем в альфе-драконе. Он, а, прочем, и Ñ, готов Ñледовать за иÑтинной куда бы то ни было. И еÑли она Ñказала “нельзÑâ€, значит, нельзÑ. К тому же, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что нашу ÑвÑзь можно разорвать. 36 Елизавета Лебедева Щеки горели так, что Ñичницу впору жарить. Когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из кабинета СÑладора, никак не могла унÑть ÑбившееÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Да что Ñо мной такое? Почему при виде Ñтого мужчины у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñрывает башню? Причем ладно бы проÑто Ñрывало, но вот так вот… Мельком глÑнула на временной артефакт и ойкнула. ЕÑли Ñ Ñнова опоздаю, то Улло Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑъеÑÑ‚. Вот прÑм не подавитÑÑ. ИнтереÑно, а он может обращатьÑÑ Ð² дракона? По коридорам Ñ Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ даже не Ñтолько пытаÑÑÑŒ уÑпеть, Ñколько отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, что произошло буквально неÑколько минут назад. Потому даже затормозить не уÑпела, когда передо мной показалоÑÑŒ препÑÑ‚Ñтвие. — Ðмма? — выдохнула Ñ, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾. — Лизз? — она удивилаÑÑŒ не меньше. ПоÑмотрела на мое платье, и ее брови взметнулиÑÑŒ вверх. — Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, — поÑÑнила Ñ. — КажетÑÑ, кто-то из наших коллег решил облегчить мне жизнь и избавил от платьÑ. — ХелиÑ! — тут же разобралаÑÑŒ в Ñитуации Ðмма. — Больше бы никто не Ñтал! Ðаши уже ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ приÑутÑтвием. Ркто не ÑмирилÑÑ, Ñтремительно вылетают Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñа. ПоÑле поÑледней фразы она хмыкнула. Рпотом “добилаâ€: — Вот было бы прекраÑно, еÑли бы и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ выкрали. ЧешетÑÑ Ð¾Ð½Ð¾â€¦ жуть проÑто! Словно в подтверждение Ñвоим Ñловам Ðмма оттÑнула рукав и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием прошлаÑÑŒ по плечу ноготками. Я не удержалаÑÑŒ и тоже хихикнула. — Ты знаешь дорогу? — деловито поинтереÑовалаÑÑŒ она. — ПытаюÑÑŒ Ñообразить, — ответила чеÑтно. — Ðо пока безуÑпешно. — Я в Ñтом замке уже раза три заблудилаÑÑŒ, — мы решили пойти в левый коридор, продолжили беÑеду. Чем ближе подходили к меÑту назначениÑ, тем больше Ñлуг там Ñновало. У них о дороге и ÑпроÑили. У Ñамого входа в большую залу Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ ÑтушевалаÑÑŒ. Увидела Ñбоку выход на терраÑу и произнеÑла: — Ðмма, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ воздухом подышу, хорошо? — Да, конечно. Ðе думаю, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‚ за опоздание, — девушка подмигнула. Я не придала Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтому “тику†и Ñвернула направо. Прохладный вечерний воздух ворвалÑÑ Ð² легкие, и Ñ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением закрыла глаза. Хорошо тут вÑе же: никаких газов, Ñмога и прочих прелеÑтей жизни в большом городе. Ðо… но домой вÑе равно хотелоÑÑŒ. Скорее вÑего, от раÑтерÑнноÑти, от Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ждет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² будущем. Я даже по тетке ÑоÑкучилаÑÑŒ. По женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и была Ñо мной вÑегда Ñтрога, но при Ñтом воÑпитала. Я не могла Ñтого не ценить. Елизавета, Лизавета, Лиза, Лизз… Я и Ñама не заметила, как мыÑленно начала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тем именем, которым звали вÑе вокруг. Еще и Ñ Ñтим дурацким удвоенным “зâ€. Ладно, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. ПоÑтаратьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот отбор, получить дыхание дракона и Ñвалить в Ñвой мир. Где вÑе так привычно и… уныло. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°ÑÑ‹, Ñ Ð¸Ñпуганно замерла. Вновь ÑтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ñиними глазами. — Ð’Ñ‹ не замерзли, миÑÑ Ð»Ðµ Бед? — мÑгко поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Он будто ÑтоÑл позади вÑе Ñто времÑ.  — Ðет, ÑпаÑибо, — опуÑтила глаза и вопреки Ñвоим Ñловам зÑбко поежилаÑÑŒ. Ð’ легком шелковом платье вÑе же было многим прохладнее, чем в колючем шерÑÑ‚Ñном. — Пройдем в зал? — он приглашающе махнул рукой в Ñторону выÑоких деревÑнных дверей, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то гуÑто покраÑнела. Ðо вÑе равно кивнула. Слуги открыли перед нами двери, никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обращаÑ. И в тот же миг на Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¾ легким Ñладковатым ароматом, накрыло шумом Ñотни голоÑов, а по глазам ударил тыÑÑчи Ñвечей. Зал выглÑдел потрÑÑающе: на Ñтенах развеÑили легкие плетеные корзины Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, их лепеÑтки раÑкидали по полу. УкраÑили даже Ñтолы Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÑ€ÑˆÐµÑ‚Ð°, выÑтавленные длинной вереницей вдали. Ðа Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же обратили внимание. Кто-то начал кланÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ СÑладором, заиграла музыка, и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. Вот дурында, надо было подождать пару минут, пропуÑтить мужчину вперед! ПопыталаÑÑŒ улизнуть, но тут же была Ñхвачена за ладонь. — Ð’Ñ‹ же не откажете мне в танце? — и взглÑд такой наÑмешливый-наÑмешливый. Вот ему ÑмеÑтьÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ током пробивает от его прикоÑновений! — Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñ Ð½Ðµ могу отказать, — натÑнула наигранную улыбку, ÑтараÑÑÑŒ не думать, какое количеÑтво глаз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº нам приковано. И, тем более, о том, Ñколько в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ проклÑтий. Краем глаза даже зацепила взбешенный взглÑд Хелии. Она-то видимо думала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· отбора прÑм Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° вышвырнут, ха! СÑладор уверенной походкой подвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² центр залы, положил руку на талию, второй обхватил ладонь. Я же иÑпуганно вцепилаÑÑŒ в его темный камзол, отороченный голубыми нитками. Ðеплохо, наверное, Ñо Ñтороны ÑмотритÑÑ Ð½Ð°Ñˆ танцевальный дуÑÑ‚, мы прÑм в цвет одеты. Стоило ему Ñделать шаг, как Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из-под ног. Ðет, Ñ Ð½Ðµ упала, даже не ÑпоткнулаÑÑŒ. Скорее, летела. Ð’ тот момент Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвовало ничего, кроме танца. И никого, кроме СÑладора. — СпаÑибо, Ñто было… волшебно, — Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹ произнеÑла Ñ, отÑтранÑÑÑÑŒ, едва музыка прекратилаÑÑŒ. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, Лизз, — тоже тихо ответил правитель. По телу пробежалиÑÑŒ мурашки. Он впервые назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ имени. 37 Глава двадцатаÑ, или Драконьи подарки Елизавета Лебедева. Утро â€œÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾â€ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ шерÑÑ‚Ñным платьем, которое принеÑла Мира. Ðет, Ñ Ð¸ впрÑмь была рада, что не придетÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ замотанной в проÑтыню. Ведь то шикарное шелковое Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñлужанке… Рвот от воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ празднике к лицу вÑÑкий раз приливала кровь. О том, что произошло â€œÐ´Ð¾â€ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ÑтаралаÑÑŒ не думать. Ðто казалоÑÑŒ мне Ñлишком… Ñтранным. Завтрак Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ñла в библиотеке, не было никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñлушивать Ñвежие Ñплетни Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°. ПуÑть уж Ñами там перетрут мне коÑти, Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑÑŒ и без Ñтого. С утра у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетил только один голод — к знаниÑм. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет то Ñамое дыхание дракона изо Ð´Ð½Ñ Ð² день ÑтановилÑÑ Ð²Ñе наÑущней. Юрик не поÑвÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот вопроÑ, значит Ñтоило занÑтьÑÑ Ñамообразованием. РеÑли учитывать, что первый Ñоветник плетет какие-то Ñвои интриги, то занÑтьÑÑ Ñтим Ñтоило как можно быÑтрее. Ð’ книге о магии, которую Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° до Ñтого, ничего такого в разделе драконьих чар Ñ Ð½Ðµ нашла. Ðет, было, конечно, какое-то упоминание, но из трех Ñтрочек мало что можно почерпнуть. Зато в том же томе Ñказано, где можно прочитать об Ñтой теме больше. ОÑтавалоÑÑŒ только найти нужную чаÑть трудов Ñтого же автора. — Ðу и где же ты? — шипела Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ шкафа к шкафу, взбираÑÑÑŒ по леÑтницам под Ñамый потолок и чувÑтвуÑ, что еще немного и пойду Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом к Ñамому лорду Улло. Удача улыбнулаÑÑŒ ÑпуÑÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ полчаÑа. И Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñлон Ñжимала в руках небольшую книгу — дополнение, не вошедшее в оÑновную верÑию. РазмеÑтившиÑÑŒ в удобном креÑле, поджала ноги и погрузилаÑÑŒ в изучение темы. Тут было вÑе, что каÑалоÑÑŒ альф. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ проÑвлениÑ, Ñоревнований, Ñил и оÑобенноÑтей. Про дыхание дракона отвели целый раздел. ВчитывалаÑÑŒ Ñ Ð² него долго, пытаÑÑÑŒ найти зацепку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñилах  вывеÑти Юрика на чиÑтую воду. Ðо ничего такого не попадалоÑÑŒ. Из опиÑанного на Ñтих Ñтраницах выходило, что дыхание дракона Ñто реальное такое дыхание благодатным пламенем. Ðльфа в Ñилах Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью наделить человека без магии Ñтой Ñамой магией. Дать ему чаÑтичку Ñил дракона. Либо же значительно так уÑилить уже ÑущеÑтвую колдовÑкую мощь. Ðо забрать дыхание практичеÑки нереально. Тут человек должен Ñам отказатьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸â€¦ умереть. Ðто что же получаетÑÑ, что как только Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ Ñту Ñамую Ñилу, Ñмогу перенеÑтиÑÑŒ в Ñвой мир и… И что? Я Ñтану меÑтной ведьмой? Смогу раÑкидывать карты на будущее и видеть призраков? Или в моем мире не ÑущеÑтвует магии, и Ñ ÐµÐµ проÑто потерÑÑŽ? Божечки-кошечки, Ñколько же вопроÑов без ответов! И кто мне может их дать? Юрик и правитель. Вот и веÑÑŒ ÑпиÑок. ПроÑто отлично. Когда один молчит, а второй вообще не в курÑе. ПроÑто шикарно, Лизз! РазмышлÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° читать книгу. СпоткнулаÑÑŒ взглÑдом об одну из Ñтрок, вздрогнула. ПерелиÑтнула Ñтраницу и попыталаÑÑŒ вникнуть в Ñказанное еще раз. “И тогда бог-дракон наделил детей Ñвоих Ñилой огромной и ÑвÑзал их Ñудьбы меж Ñобой, укреплÑÑ. У каждого из них еÑть в мире вторые половинки, называемые иÑтинными…†Так-так-так. ПолучаетÑÑ, что у каждого дракона еÑть Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñудьбой женщина. Она работает как катализатор Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ магии… “С первого взглÑда между иÑтинными возникают чувÑтва. И по Ñловам драконов Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°â€¦â€ ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´ моим внутренним взором пролетело Ñразу неÑколько прожитых Ñцен. Там, где Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° взглÑды Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°. Где, он обнимал и прижимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº кровати веÑом Ñвоего тела. То, как прижимал к Ñебе во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ². И тот поцелуй… Сердце заÑтучало быÑтро-быÑтро, ладошки вÑпотели, а дыхание перехватило от одних только воÑпоминаний. Да, Лизка, влечение на лицо, как говоритÑÑ. И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸â€¦ И у него. Божечки-кошечки! Ðто что же получаетÑÑ? Что Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ° СÑладора?! Ðо как же так? Он ведь был женат, у него дети от почившей Ñупруги. Ð Ñ… Да Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ из другого мира! Как же так?! Я вÑкочила Ñ Ð½Ð°Ñиженного меÑта и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° затекшую ногу, заметалаÑÑŒ по библиотеке. Мне нужны были ответы и как можно быÑтрее. ОткрывшаÑÑÑ Ð¸Ñтина била набатом в ушах. ВопроÑÑ‹ плодилиÑÑŒ Ñами по Ñебе. И теперь только один человек мог ответить мне на них. Точнее даже не человек, а дракон. Ох, да Ñ Ð¶Ðµ влипла Ñильнее, чем думала. Ðужно ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, упорÑдочить вопроÑÑ‹ и идти к правителю. ПуÑть помогает разобратьÑÑ. Хватит уже за его Ñпиной заниматьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то дурью! Перед внутренним взором вÑплыло лицо СÑладора, щеки обожгло румÑнцем. Шлепнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ним ладонÑми, Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в Ñторону выхода из библиотеки. ЕÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñрежу через парк, то Ñмогу Ñвернуть и выйти к кабинету правителÑ. Благо Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть Ñтала работать чуточку получше, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вÑпомнить путь, проделанный вчера. — Лизз! Я ÑбилаÑÑŒ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð° и обернулаÑÑŒ. За мной бежали братьÑ-дракончики. Да Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ улыбками на лицах, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на мгновение забыла куда и зачем Ñпешила. — Привет, — Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ и помахала им рукой. — Как у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? — Хорошо, — Ðдел первым вышел вперед. — Мы тут поговорили о том, что ты нам Ñказала. О моем будущем титуле и обо вÑем-вÑем-вÑем. И решили, что ты права, Лизз. Ð’Ñе же альфой Ñ Ñтану только в далеком будущем, да и то надо будет отвоевать Ñто звание и меÑто правителÑ. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ раÑти, учитьÑÑ Ð¸ иметь поддержку Ñо Ñтороны братьев. Я правильно вÑе говорю? — уточнил он у Беладора, который ÑтоÑл за его Ñпиной. Мальчишка Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸ глазами утвердительно кивнул: — Ð’Ñе так. И мы хотели бы поблагодарить тебÑ, Лизз, за то, что ты еÑть. — Да, — поддержал братьев Геллар. — СпаÑибо. Ты очень-очень хорошаÑ, а мы были неправы. — И за Ñто хотим извинитьÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðдел. РБел выÑтупил вперед и протÑнул мне маленькую деревÑнную коробочку Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ замочком: — Прими от Ð½Ð°Ñ Ñтот подарок, Лизз. 38 Горло ÑÑ‚Ñнуло умилением, на глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Я принÑла коробочку, открыла и тихо ахнула от удивлениÑ. Внутри лежал небольшой аккуратный кулон, вырезанный из белого дерева. Маленький дракончик, заÑтывший в полете. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð² лучах Ñолнца поблеÑкивали какой-то пылью. Через небольшое колечко на загривке дракона продет кожаный шнурок. — Он прекраÑен, — выдохнула Ñ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнного крылатого по голове кончиками пальцев. — СпаÑибо вам огромное. Буду ноÑить, не ÑнимаÑ. Беладор раÑплылÑÑ Ð² улыбке, Ðдел только кивнул, а Геллар шагнул ко мне и аккуратно обнÑл. Через какое-то мгновение оÑтальные приÑоединилиÑÑŒ к нему. Я обнимала Ñтих детей и Ñама ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° за то, что вÑкоре придетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ обратно домой. ОÑтавить Ñтих чудных мальчишек на кого-то другого. Предать их веру в менÑ… — Ты ведь куда-то Ñпешила, — первым отÑтупил Беладор. — Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼? — Ðет, — Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð»Ð° его по волоÑам. — Может, во что Ñыграем? — Да! — запрыгал Геллар. — Давай в прÑтки! Идею поддержали вÑе. Смех разлеталÑÑ Ð¿Ð¾ парку вмеÑте Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и визгами. Ðаходить Ñтих проныр оказалоÑÑŒ той еще задачкой, но мне везло. Рвот когда пришлоÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµâ€¦ Ох! Как же Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ между деревьÑми и ÑтатуÑми, пытаÑÑÑŒ отыÑкать укромное меÑтечко. ЗаблудилаÑÑŒ и заозиралаÑÑŒ. С одной Ñтороны Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÑŒ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ возвышалÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº. И тут пришло оÑознание. Именно тут Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в западню Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ монÑтром, а СÑладор Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑ. Вот тот балкон — его покои. Сердце забилоÑÑŒ Ñлишком громко, а Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° и побежала по тропинке дальше. С ним Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, много обÑудим. Ðо пока Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ подарить Ñтим детÑм еще немного радоÑти. — Мы идем иÑкать! — раздалоÑÑŒ где-то вдалеке, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñпиной к дереву. Кора уколола кожу, над головой захлопали крыльÑ. Вот же хитрюги! СÑладор Ðʹдран. Око дракона помигивало туÑклым боком, намекаÑ, что неплохо было бы прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ активировать и понаблюдать за проиÑходÑщим в замке. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ð´Ð»Ñ Ñтого не Ñил, ни желаниÑ. ПоÑле вчерашнего бала Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор чувÑтвовал запах ле Бед, будто бы она ÑтоÑла в метре от менÑ. ПерÑиковый бархат кожи под пальцами, бешеный Ñтук Ñердца, когда Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл ее за талию, и… Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ», Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ приблизитьÑÑ Ðº иÑтинной. Вновь прижать к Ñебе и больше никуда не отпуÑкать. Он злилÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз, Ñтоило мне подумать о том, что опиÑанный в поÑлании мудреца ÑпоÑоб Ñтоит применить. Ð Ñто значило только то, что мне нужно поговорить Ñ Ð»Ðµ Бед. РаÑÑказать ей вÑе, раÑкрыть глаза на правду и признатьÑÑ Ð² нашей ÑвÑзи. Убедить ее в том, что Ñто вредит нам обоим, что нам нужно Ñ Ñтим что-то делать. Да только Ñтоило подумать об Ñтой женщине, как голова шла кругом. И кажетÑÑ, дело так обÑтоÑло не только из-за дракона и Ñтой дурацкой ÑвÑзи между нами. Ðужно проÑто правильно преподнеÑти ей Ñто, раÑÑказать вÑе от начала и до конца, от “альфа†и до “омегаâ€. Она ведь практичеÑки ничего и чувÑтвовать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ должна, Ñ Ð½Ðµ позволÑл нашей ÑвÑзи уплотнитьÑÑ, иначе Ñтало бы Ñложнее. ÐевыноÑимее. Дракон одержал бы верх. Я активировал око дракона одним взмахом руки. Юрген уÑтранил неполадку, теперь Ñтот артефакт не надо было наÑтраивать каждый раз, что ÑущеÑтвенно упрощало дела. Правда подзарÑжать Ñ Ñам забывал его. Ðо мой Ñоветник продолжал отвечать за безопаÑноÑть дворца, потому Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ñпокоен. — Мы идем иÑкать! — закричали мальчишки, оборачиваÑÑÑŒ в драконов. Лизз бежала по парку, озиралаÑÑŒ и ÑмеÑлаÑÑŒ. Ей Ñвно нравилиÑÑŒ Ñти игры Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ детьми. Ð Ñ… Я бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» вÑе, чтобы Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° ÑветилаÑÑŒ на ее лице поÑтоÑнно. Девушка резко оÑтановилаÑÑŒ и поднÑла голову. ÐахмурилаÑÑŒ, закуÑила губку и… покраÑнела. Око дракона чуть ÑмеÑтилоÑÑŒ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½ моих покоев. Тихо вздохнув, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что зарÑд в артефакте кончаетÑÑ. ПогаÑил его и вновь взÑл в руки пиÑьмо, пришедшее не так давно. Перечитал Ñтроки, напиÑанные рукой мудреца и принÑл решение, от которого дракона Ñкрутило Ñудорогой боли. Ðо так было нужно. Я поговорю Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð· ле Бед обо вÑем начиÑтоту, как только выпадет возможноÑть. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº и дальше Ñ‚Ñнуть. От Ñтого никому не будет лучше. От мыÑлей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» тихий, но уверенный Ñтук в дверь. Улло? Уже получил Ñигнал от артефакта, что он вÑкоре переÑтанет работать. — Входи! Дверь тихо приоткрылаÑÑŒ, а вмеÑто Ñ‚Ñжелой поÑтупи, Ñ ÑƒÑлышал тихие шаги и Ñтук каблучков. Ðедоверчиво обернулÑÑ Ð¸ вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — ЗдравÑтвуйте, — твердо произнеÑла она, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ и Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñебе путь назад. — Я бы хотела Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поговорить, ваше ДраконейшеÑтво. 39 Глава двадцать перваÑ, или Разговор по душам СÑладор Ðʹдран. Сказать, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½ поÑвлением ле Бед на пороге Ñвоего кабинета опÑть, Ñто ничего не Ñказать. Девушка хоть и дрожала, но ÑохранÑла решительноÑть во взглÑде. Может, Ñто и еÑть тот Ñамый момент Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°? Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ зарычал, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл Ñложное и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенное правильное решение. Потому что еÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ защитить детей и Ñохранить Ñвои земли, мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑлаблÑтьÑÑ. — Да, проходите, Лиззавета, — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» ей на одно из креÑел. — ПÑть минут. Мне нужно завершить кое-какие дела. — Да-да, конечно, — девушка прошла к предложенному ей меÑту и нервно выдохнула. Ð Ñ Ð¶Ðµ повернулÑÑ Ðº ней  Ñпиной и Ñделал вид, что Ñобираю Ñо Ñтола бумаги. “Я предлагаю компромиÑÑ. Ð’Ñ‹Ñлушайâ€. Дракон недовольно заворочалÑÑ Ð¸ ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° мое предложение. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть менÑ, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть менÑ, подчинившаÑÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был недоволен проиÑходÑщим. ХотÑ, Ñто наверное Ñтранно, говорить о Ñвоей ипоÑтаÑи так, будто внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° ÑознаниÑ. Ðо на деле так и проиÑходило. Ðто в детÑтве обращение в дракона равноÑильно игре, где ты проÑто выпуÑкаешь ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ наÑлаждаешьÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Позднее, когда дракон набираетÑÑ Ñил, начинаетÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°. Редко когда человечеÑÐºÐ°Ñ ÑущноÑть проигрывает, но и такие Ñлучаи бывали. Когда дракон одерживает верх, он уничтожает мешающее Ñознание и захватывает контроль. Безумцы, которые проÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð· Ñлабых драконов, долго не живут. Ðикому не нужны дикие беÑтии, ÑпоÑобные уничтожить поÑевы, поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ помешать делам цивилизации. Мне же одолеть дракона оказалоÑÑŒ Ñложнее, чем кому-либо еще. Когда ведьма передала мою проÑьбу богине, та Ñорвала вÑе оковы Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ². ЕÑли бы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñлаб, то Ñошел бы Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðо мне хватило Ñил. И дракон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто уважал. Да только Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвÑзать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¸Ñтинной, как дракон оÑлабеет. Я вернуÑÑŒ к тому, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начинал. Ð Ñто Ñильно ударит по землÑм и людÑм. ОÑобенно, еÑли кто-то узнает, что Верховный правитель Лондорвина захирел наÑтолько, что не в Ñилах раÑкидать вражеÑкую армию. Мне нужна была поддержка моего дракона во вÑем. Так же, как и ему моÑ. “Я знаю, что ты хочешь воÑÑоединитьÑÑ Ñо Ñвоей иÑтинной. Я позволю тебе Ñто Ñделать, позволю наÑладитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ð½ÐµÐ¹, уÑтуплю меÑто. Ðо поÑле Ñтого мы уничтожим ÑвÑзьâ€. Зверь внутри зарычал, завозилÑÑ. ОÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ прошила мне Ñердце иглой. ЗачеÑалаÑÑŒ проÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° шее и Ñкулах чешуÑ, удлинилиÑÑŒ когти. ВнутреннÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° длилаÑÑŒ недолго. Дракон знал, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Что по-другому попроÑту нельзÑ. Или мы уничтожим вÑе. Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² не было ничего ценнее, чем иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ дети. И только что Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил и его, и ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ужаÑнейшим выбором. “Ты клÑнешьÑÑ, что уÑтупишь мне меÑтоâ€, — прорычал он, медленно затихаÑ. “Да. Как только Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð»Ðµ Бед, и мы решим вÑе вопроÑÑ‹. Я раÑÑкажу ей об иÑтинноÑти и о том, что ÑобираюÑÑŒ Ñделать. ПоÑле Ñтого неÑколько дней будут в твоем раÑпорÑженииâ€. ПовиÑла Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ñ Ð²Ñе еще чувÑтвовал злоÑть и недоверие. Ðо дракон обдумывал каждое Ñлово и, кажетÑÑ, не решалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. “Чем дольше ты Ñ‚Ñнешь, тем меньше шанÑов, что она выÑлушает. Рбез разговора Ñ Ð½Ðµ позволю тебе взÑть контрольâ€. “Хорошоâ€, — рыкнул он. — “ПуÑть будет по-твоемуâ€. Вот и решили. Ð’Ñе решили. Обратной дороги нет. Как же Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что не Ñовершаю ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамую Ñтрашную ошибку в Ñвоей жизни. — Ð’Ñ‹ еще готовы поговорить? — Д-да. Елизавета Лебедева. До кабинета Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ ÑˆÐ»Ð° на негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…. Ðакрутила ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что даже руки дрожали. Долго решалаÑÑŒ, прежде чем поÑтучать. Ðо мужчина, казалоÑÑŒ, даже не удивилÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ поÑвлению. ПопроÑил подождать, пока он разберетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Я Ñидела в одном из двух креÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ камином и продолжала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Рчто, еÑли Ñ Ð²Ñе Ñебе Ñто нафантазировала? ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не иÑтиннаÑ! Он поржет надо мной да и отправит куда подальше. Божечки-кошечки, а может попаданки Ñто Ñамый вкуÑный деÑерт Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð²?! Да Ñ Ð¶Ðµ ему на один зубок в той ипоÑтаÑи, когда он Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми! Ðто как Ñ Ð¿Ñ‡ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. Только пчелы Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, а попаданки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых оÑобей. Может, Ñбежать? До двери далековато. Рвот до окна.... — Ð’Ñ‹ еще готовы поговорить? — уточнил Верховный правитель Лондорвина, поворачиваÑÑÑŒ ко мне лицом. Где-то на периферии мыÑлей, ÑкрываÑÑÑŒ за волной паники, пролетела Ñовершенно Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ неумеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: “Какой же он краÑивый!†— Д-да, — отозвалаÑÑŒ Ñ, Ñама чувÑтвуÑ, как дрожит голоÑ. СÑладор кивнул, опуÑтилÑÑ Ð² ÑоÑеднее креÑло и как бы невзначай уточнил: — ÐадеюÑÑŒ, что вы Ñюда не ÑоблазнÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвилиÑÑŒ, Лизз. От того, как он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ðµ имÑ, по коже побежали мурашки. Ð’ душе что-то завибрировало, а к щекам прилила краÑка. Ох, Лизка, выдыхай! Ðто вÑе магиÑ! — Ðет, ваше ДраконейшеÑтво, — через Ñилу выдавила Ñ. — Я тут по другому вопроÑу. Возможно, он прозвучит глупо, наивно и как-то Ñтранно. Ðо еÑли Ñ ÐµÐ³Ð¾ не задам, то Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Скажите, а… Ð Ñ Ñлучайно не ваша иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? 40 Выпалив Ñто, Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð» Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñмех. Ðо мужчина молчал, заÑтавлÑÑ Ð² Ñтой тишине мое Ñердце битьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ громче. — Скажите, а откуда вам Ñто Ñтало извеÑтно? Я еще Ñ Ñекунду Ñидела Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, а потом открыла их и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованным взглÑдом правителÑ. Дыхание перехватило от облегчениÑ. Определенно от облегчениÑ! От чего же еще его может перехватить?! — Вычитала Ñимптомы в одной книге. — Правда? — криво уÑмехнулÑÑ Ð¡Ñладор. — И какие же Ñимптомы у иÑтинной пары? — Ð’Ñ‹ издеваетеÑÑŒ. — Отнюдь, — не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, покачал головой дракон. — Мне проÑто интереÑно, что об Ñтом пишут в книгах. — ПритÑжение, — почему-то заливаÑÑÑŒ краÑкой, отозвалаÑÑŒ Ñ. — Сильное притÑжение, необъÑÑнимое. Та магиÑ, которую вы иÑпользовали на мне поÑле ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ нурлаков. Ðто ведь оно, правда? Я ведь не Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — Ðе Ñходите, — приободрил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Ð’Ñе так, и вы на Ñамом деле Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑтиннаÑ. ДогадыватьÑÑ Ð¸ Ñлышать об Ñтом от СÑладора… Ð’ общем, Ñто немного разные вещи. ПоÑле уÑлышанного мне показалоÑÑŒ, что кто-то подкралÑÑ Ñзади и хорошенько так приложил Ñковородой по затылку. Иначе как объÑÑнить Ñтот Ñтранный звон в ушах? — И, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ ободрал горло, — и как нам теперь быть? Я ведь не могу оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтом отборе. Ðто ведь против правил. И… кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Дракон кивнул: — Верите, Ñ Ð¸ Ñам хотел поднÑть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñту тему, Лиззавета. Ð’Ñ‹ подтолкнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтому даже чуточку раньше, чем Ñ Ð±Ñ‹Ð» готов. Ðо так, наверное, даже лучше. Так вышло, что мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ иÑтинную. Ðто погубит менÑ, мальчишек и вÑÑŽ империю. Я только ахнуть Ñмогла от предÑтавленной картины. Как же так? Ð’ книге же вÑе наоборот было! По идее дракон должен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñтать и утащить куда подальше, а не… Ðе вот Ñто вот вÑе. — Вижу, что вам не нравитÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñние нашей ÑвÑзи. Я прав? — Да, Ñто пугает менÑ, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. — Я нашел ÑпоÑоб разорвать ее. Ðо дракон не позволит Ñделать Ñто так проÑто. Да и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð° придетÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð¸Ñ. Лизавета, Ñкажите, могу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти Ñо мной неÑколько дней Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамого дракона и его инÑтинктов. Я на мгновение задумалаÑÑŒ: — РаÑÑкажите о ритуале, который разорвет Ñту ÑвÑзь. Он может кому-то навредить? ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð» тот факт, что Ñ Ñмогу избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой пугающей Ñ‚Ñги. Ведь не так вÑе должно проиÑходить между взроÑлыми людьми. Любовь и ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ проÑвлÑтьÑÑ Ñами по Ñебе. ПоÑтепенно. Рне Ñ Ð¼ÐµÑта и в карьер. — Ðет, он никому не навредит, — уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Будет немного больно при разрыве, но Ñто вÑе. Он неÑколько минут опиÑывал, как именно будет проходить Ñтот ритуал. И в конце, как бы невзначай, добавил, что мы будем чуть ли не первыми, кто иÑпользует на Ñебе Ñтот ритуал. — Я рад, что вы ÑоглаÑны, Лизз, — наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Так будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, мне кажетÑÑ. Рчто по-поводу меÑта нÑни… Ð’Ñ‹ показали ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хорошо, да и мальчишки Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð¸. Я не вижу ÑмыÑла отказывать. Потому, еÑли вы захотите, то можете Ñтать их гувернанткой. ЕÑли нет, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ пиÑьмо вашим родителÑм, и они больше не поÑмеют выдавать Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñильно замуж. КашлÑнув, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° руками. Мне очень хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ, провеÑти Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, возможно, даже найти ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом мире. Как оказалоÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ намного больше, чем перебирать бумаги на предполагаемой работе. Ðо… но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнуло домой. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом мире лишней и ненужной. То, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ иÑтинной Ñтому дракону, должно иметь объÑÑнение. Возможно, ÑвÑзь проÑвилаÑÑŒ, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑлаÑÑŒ в Ñтот мир. Ох уж Ñти комары! — Такое дело, — Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑлаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ подобрать Ñлова. — Ваш… “Советникâ€. Стоило только подумать о Юрике и вÑех моих подозрениÑÑ…, как горло ÑÑ‚Ñнуло Ñпазмом. Ð’ глаза потемнело, Ñтало нечем дышать. Где-то вдалеке раздалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то взволнованный голоÑ. Ðо его перекрыл другой. Тот, что гремел набатом в ушах. — Ð’ Ñтом мире Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ обещаниÑ. Кара — Ñмерть. — Лизз! Открыв глаза, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ на полу в объÑтиÑÑ… правителÑ. СÑладор водил надо мной руками, от его пальцев ÑтруилоÑÑŒ Ñветло-золотиÑтое ÑиÑние. Ðтот Ñвет прикаÑалÑÑ Ðº коже Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ морозом. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ таким холодным уколом ÑтановилоÑÑŒ легче дышать. — Что Ñто было? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам тот же вопроÑ, миÑÑ Ð»Ðµ Бед, — хмуро протÑнул мужчина. — Что за обещание вы дали, что при проÑтом разговоре оно чуть Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ убило? Ðет-нет, не говорите. Вам вÑе равно Ñтого Ñделать не дадут. Рмне оÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что в нем не было ничего Ñверх важного. Я горько улыбнулаÑÑŒ, наконец полноÑтью оÑознаваÑ, в какую задницу угодила. И от вÑего Ñтого возникало только одно желание — Ñбежать как можно дальше. Как можно быÑтрее. ВернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и вÑпомнить об Ñтом, как о проÑтом Ñне. — Мне вÑе же нужно вам кое-что раÑÑказать, — начала Ñ Ð¸ натолкнулаÑÑŒ на Ñуровый взглÑд. — Мне поÑле Ñтого Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть возвращать к жизни придетÑÑ? Знаете ли, Ñдержать дракона, у которого на руках гибнет иÑтиннаÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñебе задачка. — Ðет, Ñто ни на что не повлиÑет. Пока мужчина помогал мне поднÑтьÑÑ Ð¸ вновь ÑеÑть в креÑло, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° над произошедшим. Выходит, что Юрик не Ñолгал и обезопаÑил ÑÐµÐ±Ñ Ñо вÑех Ñторон. Я не Ñмогу раÑÑказать правителю о том, что именно его первый Ñоветник причаÑтен к моим победам тут. Ðо… но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ должна намекнуть. — Дело в том, что Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью оÑталаÑÑŒ бы тут и воÑпитывала ваших детей, ваше ДраконейшеÑтво. — Предлагаю перейти на “тыâ€, — грубо оборвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Мы же вÑе-таки ÑвÑзаны, Лизз. От того, как он прокатил мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñзыку, ÑделалоÑÑŒ жарко. Ох уж Ñта ÑвÑзь! — ЕÑли вы так наÑтаиваете. Ты… Ðепривычно. — Со временем привыкнешь, — добродушно улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. — Так что там Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñтью нÑни? — Я бы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью, — повторила Ñ. — Да только вÑе то, что Ñ ÑÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ ариÑтократов, ложь. Замерев, Ñ Ñледила за тем, как напрÑгÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Ðто должно было ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ его на мыÑль о Юрике и его обмане. — Как бы дико Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ прозвучало, но Ñ Ð¸Ð· другого мира, СÑладор. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° в него вернутьÑÑ. ЕÑли ты ÑпроÑишь, как Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ оказалаÑÑŒ, то даже толком не отвечу. Я ложилаÑÑŒ Ñпать, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑил комар. Рпотом оказалаÑÑŒ в воде. Думала утону. Ð’ отборе Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвую потому, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ мне нужно дыхание дракона. Оно Ñможет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ обратно. И да, еÑли мы разорвем ÑвÑзь иÑтинноÑти, то будет намного лучше Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Выпалив Ñто, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° реакцией, что проÑтупала на мужÑком лице. Сперва недоверие, потом —  удивление, а поÑле — принÑтие. — Ты не Ñолгала, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Я бы почувÑтвовал. Ðо… как такое возможно? Я только пожала плечами и понадеÑлаÑÑŒ, что мужчина задалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколькими вопроÑами поÑле тирады. Ведь откуда Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° знать о его мире так много, еÑли Ñама из другого? Откуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹? И ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что домой Ñ Ñмогу вернутьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÑŽ. — Так даже лучше, — его Ñлова как-то больно теÑанули по мне. — ЕÑли ритуал не разорвет, а только надорвет ÑвÑзь… Лучше, еÑли между нами будет не проÑто большое раÑÑтоÑние. Рразные миры. ЧеÑтно Ñказать, Ñ Ð²Ñе еще не до конца могу поверить в то, что уÑлышал, но… ПридетÑÑ. Он тихо раÑÑмеÑлÑÑ. Ð’Ñтал Ñо Ñвоего меÑта, прошел к Ñтолу и взлохматил пÑтерней темные волоÑÑ‹: — Тогда делаем вот как. Ты ÑтановишьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и получаешь дыхание дракона. С его помощью перемещаешьÑÑ Ð² Ñвой мир. При переходе Ñта Ñила вернетÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ведь мир поÑчитает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹. Тогда-то Ñ Ð¸ назову новую победительницу. К Ñожалению, проÑто так помочь не Ñмогу. ЕÑли боги прознают, что Ñ Ð±ÐµÐ· нужды поделилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, то могут наказать и менÑ, и тебÑ. С отбором как раз до Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ разобратьÑÑ. Сможешь чуть позже Ñообщить мне, кто по-твоему мнению доÑтоин Ñтать нÑней Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñыновей. Хорошо? ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного задело, как легко он принÑл Ñто решение. Ðо потом Ñ Ñама Ñебе вправила мозг. Ð’Ñе он делает правильно. ЕÑли уж иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не нужна, мне не нужен Ñтот мир, то… То вÑе верно. — Да, хорошо. СÑладор броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранный взглÑд, в котором будто бы промелькнуло Ñожаление. — РаÑÑкажешь мне о Ñвоем мире, Лизз? ЕÑли Ñто, конечно, никем не запрещено. — Ðе запрещено, — улыбнулаÑÑŒ Ñ. — Ðо перед вÑем Ñтим хотелоÑÑŒ бы дать парочку Ñоветов от попаданки и даже возмутитьÑÑ. Можно? — ИнтереÑно поÑлушать, — хохотнул мужчина, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе даже потеплело. — Во-первых, шерÑÑ‚Ñные Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€” Ñто проÑто пытка. Кто придумал Ñту глупоÑть? Ты Ñам когда-нибудь ходил в такой трÑпке в летнюю жару? Дракон удивленно вÑкинул брови: — Лизз, Ñто не шерÑть. Ðто ауритан — магичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒâ€¦ — Да-да-да, а по чувÑтвам чиÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть. Знаешь как вÑе тело чешетÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Его взглÑд на мгновение потемнел. Мне даже показалоÑÑŒ, что еще одно мое Ñлово об одежде, как он потребует ее ÑнÑть. Потому поÑтаралаÑÑŒ Ñменить тему. ХотÑ… Ðет, никаких хотÑ! — Реще про твоих Ñыновей… Ðдел подÑлушал, что он будущий альфа, и Ñто породило огромные проблемы между мальчишками. Пока они заключили перемирие. Ðо впредь… Такие вопроÑÑ‹ бы решать в меÑтах, где не будет лишних ушей. СÑладор нахмурилÑÑ Ð¸ коротко кивнул. КажетÑÑ, понÑл Ñвою промашку и уже раздумывает над тем, как Ñтот момент разрулить. ÐадеюÑÑŒ, что у него Ñто получитÑÑ. К Ñожалению, мне оÑталоÑÑŒ тут находитьÑÑ Ð½Ðµ так много времени. И не могло не радовать то, что он вÑе принÑл и понÑл. Ð’ÑÑŽ ту правду, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñилах ему раÑÑказать. Мы Ñмогли договоритьÑÑ Ð¸ вÑе решить. ХотелоÑÑŒ верить, что так гладко и закончитÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ приключение в Ñтом мире. РбратьÑ-дракончики Ñмогут найти общий Ñзык Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ нÑней и ÑобÑтвенным отцом. Открытым вопроÑом оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Юрик. Как он ÑобираетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ дыхание дракона, еÑли вÑе то, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° и узнала от СÑладора, правда. Что-то тут не ÑходитÑÑ. Гори ты проклÑтием обещание, данное в ту ночь! Я же теперь ÑвÑзана по рукам и ногам! 41 Глава 22, или Момент иÑтинноÑти То, что Ñ Ñглупила, Ñтало понÑтно на очередном ÑовмеÑтном завтраке. С нами опÑть за Ñтолом Ñидела Года. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда вÑпомнила, что она выбыла, но оÑталаÑÑŒ в замке. Ð Ñто значило, что именно у нее можно было взÑть ненавиÑтное шерÑÑ‚Ñное платье Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°. Ðо на тот момент Ñ Ð¾ ней Ñовершенно забыла, как и Мира Ñ Ð£Ð»Ð»Ð¾. Злила ли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могла оказатьÑÑ ÑтреÑÑом от Ñитуации? Ðет. Ð’Ñпомни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° о Годе, не надела бы принеÑенное Ñлужанкой Юрика платье. Ðе пришла бы к СÑладору. Дважды. Многого бы попроÑту не произошло, вÑпомни Ñ Ð¾Ð± Ñтой женщине вовремÑ. Ðо вот Ñ ÑобÑтвенной раÑтерÑнноÑтью в таких вот ÑтреÑÑовых ÑитуациÑÑ… надо было что-то делать. Ðто ведь Ñвно не первый и не второй раз, когда придетÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро Ñоображать. Да только придумать, как именно развивать Ñту ÑпоÑобноÑть, мне не удалоÑÑŒ. МыÑли то и дело улетали в Ñторону Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð° и нашего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговора. ИÑтиннаÑ! Подумать только! Я его иÑтиннаÑ! Ðеужели так бывает? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чем Ñто Ñ… Как оказалоÑÑŒ, бывает. И то, что можно попаÑть в другой мир от укуÑа проÑтого комара. И Ñтать нÑней в отборе, и подружитьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ дракончиками. И даже оказатьÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ наÑтоÑщего правителÑ-дракона. Да только еÑли Ñто и Ñказка, то не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. МагичеÑкое притÑжение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚. Ðе так должны развиватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ взроÑлыми людьми. Ðе по велению меÑтных богов. Да, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ разорвать Ñту ÑвÑзь. И радует то, что хочу Ñтого не только Ñ. Иначе оказалоÑÑŒ бы Ñложно. Ртак… СÑладор уже вÑе решил, и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾. ОÑтавалоÑÑŒ только провеÑти немного времени в его компании. До полной луны у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть неÑколько дней. Мы ведь Ñможем уÑтоÑть перед Ñтой Ñтранной Ñ‚Ñгой? Проверить Ñто удалоÑÑŒ намного быÑтрее, чем Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. День пролетел очень быÑтро за игрой Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и чтением книг в библиотеке. Я чувÑтвовала, что уже очень Ñкоро мое пребывание тут подойдет к концу и потому пыталаÑÑŒ узнать об окружающем мире как можно больше. Прочитанные книги роÑли Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñной ÑкороÑтью, а мой информационный голод вÑе не отÑтупал. Уже вечером, когда глаза начали болеть от желтого Ñвета и мелких букв, дверь в библиотеку открылаÑÑŒ. — Ð Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ. Тихий бархатный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñтиг моего Ñлуха, по коже пробежал табун мурашек, в горле неожиданно переÑохло, а руки задрожали. ОторвавшиÑÑŒ от книги, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд и вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ñркими Ñиними глазами. СÑладор ÑтоÑл, приÑлонившиÑÑŒ плечом к коÑÑку и раÑÑматривал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто вмеÑто шерÑÑ‚Ñного Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° мне опÑть надето то, шелковое. — Добрый вечер, ваше ДраконейшеÑтво, — улыбнулаÑÑŒ Ñ, поднимаÑÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта и приÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð² реверанÑе. — Когда мы вдвоем можно обойтиÑÑŒ без Ñтого официоза. Ðо должен признать реверанÑÑ‹ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ лучше, чем у уроженок Ñтого мира. Такой проÑтой и незначительный комплимент, почему же мне так жарко ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‚ него?! И вÑе мыÑли разлетаютÑÑ, как бабочки, выпущенные из банки! ОпÑть Ñта магиÑ! Божечки-кошечки, Ñто определенно будет Ñложнее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. — Благодарю, — голоÑ-предатель дрогнул. — Мы ведь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑобиралиÑÑŒ провеÑти Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ дракона. — Ð’Ñе верно, — мужчина улыбалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº притÑгательно, что Ñложно было оторвать взглÑд. Рего глаза… — Пойдем? Я поÑледовала за ним, даже не ÑпроÑив, куда именно мы идем. Верила. Ð’Ñе оÑтальное казалоÑÑŒ неважным. Даже наваждение не Ñмущало. Правитель галантно предложил мне локоть. Будто бы не претендентку на звание нÑни Ð´Ð»Ñ Ñвоих детей куда-то вел, а Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ девушкой в парке прогуливалÑÑ. — Ð’Ñе идет по плану? — Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой, ÑтараÑÑÑŒ отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ñто Ñтранное пьÑнÑщее чувÑтво. — Рчто вы имеете в виду, леди ле Бед? — вновь включилÑÑ Ð² игру любезноÑÑ‚Ñми правитель. — Я так понимаю, здеÑÑŒ обÑуждать что-либо Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — понÑла Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвое же недовольÑтво тем, что Ðдел умудрилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушать Ñверхважный разговор об альфовÑтве. Верховный правитель Лондорвина хмыкнул и провел рукой перед нами. Воздух заиÑкрилÑÑ. — Теперь можешь говорить обо вÑем, о чем душа проÑит, Лизз. — Я пока не могу назвать Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ñни, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет хорошей гувернанткой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… детей… — Твоих, — поправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — Мы же перешли на неофициальный тон. Почему Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз об Ñтом должен напоминать? — Да, твоих, — иÑправилаÑÑŒ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе еще было Ñложно так обращатьÑÑ Ðº Ñтому мужчине. — Скажи, о дыхании… Оно точно вернетÑÑ Ðº тебе, как только Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ мир? И как ты объÑÑнишь оÑтальным мое иÑчезновение? ПроÑто Ñти вопроÑÑ‹ не идут из моего головы… — Дыхание вернетÑÑ, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ его другой, — повторил он то, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала. — Без Ñтого Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ñне будет Ñложно Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ детьми. Ð’Ñе же ей потребуетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… обучениÑ. Ркак объÑÑним?.. Ðе думаю, что будет Ñложно отвеÑти вÑем ÑобравшимÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд и изменить воÑпоминаниÑ. Они будут Ñчитать, что ты попроÑту выбыла из отбора. Скажем, из-за поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° балу не в форменном платье. Ответ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñкажу, что оказалоÑÑŒ приÑтно Ñто Ñлышать. Ðо решение уже принÑто, и так будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Рпотом… Потом вÑе мыÑли выветрилиÑÑŒ из головы, потому что правитель толкнул дверь и мы оказалиÑÑŒ на крыше замка. Черное по центру и горÑщее алым на горизонте небо приковывало взглÑд. Яркие звезды так и манили протÑнуть руку и притронутьÑÑ Ðº ним. ЗаÑмотревшиÑÑŒ на них, Ñ Ð½Ð° какое-то мгновение забыла о мужчине, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда привел. — Ðе хочешь полетать? — дыханием опалило только чаÑть щеки, но жар ударил под дых, а Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ краÑкой. 42 — Ðо Ñ Ð½Ðµ умею летать, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть за Ñтим Ñвою неловкоÑть. — Зато умею Ñ. СÑладор отошел от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° неÑколько шагов. Ох, боги, почему Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°?! Ð’Ñего мгновение, и передо мной уже Ñтоит не мужчина, а величеÑтвенный черный дракон Ñ Ñркими Ñиними глазами и такими же ÑиÑющими узорами на чешуе. Дракон, клÑнуÑÑŒ, подмигнул! Рпотом лег на пузо и протÑнул мне крыло так, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° по нему взобратьÑÑ Ð½Ð° Ñпину. — Серьезно? — прошептала Ñ, вмеÑто того, чтобы дейÑтвовать. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ÑÑŒ две Лизы. Одна орала, что Ñто опаÑно и вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñпине у неизученных тварей. Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° первой рот ладошкой и пищала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ÑполнитÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°. ПоÑлушала Ñ Ð²Ñе же вторую. Ðу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так упуÑкать такой шанÑ! О том, что Ñам правитель может оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ моим отказом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° намного позже. И уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° твердой поверхноÑти. Рпока Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±ÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ вверх по уÑыпанном шипами крылу и тихо попиÑкивала от воÑторга. Что обо мне в Ñтот момент думал СÑладор, оÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда загадкой. Момент взлета Ñ, наверное, запомню на вÑÑŽ Ñвою жизнь. То Ñамое чувÑтво, когда мир резко отдалÑетÑÑ, а ты ÑтановишьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, Ñвободнее, ÑчаÑтливее. И пуÑть Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в дракона мертвой хваткой, боÑÑÑŒ ÑвалитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ПуÑть мой визг Ñлышали, наверное, и в ÑоÑедних землÑÑ…. Ðо то ÑчаÑтье, которое наполнило через Ñекунду, Ñложно передать Ñловами. Свежий прохладный ветер, Ñркий Ñвет звезд и тихий шелеÑÑ‚ крыльев. Ðе знаю, Ñколько мы так летали. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¸ и онемели пальцы на руках. И кажетÑÑ Ñел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтливых визгов, когда дракон уходил в очередное пике. Что-то мне подÑказывало, что делал он Ñто Ñпециально, ÑтараÑÑÑŒ выбить им Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмоции. Ðо Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ была ему благодарна. Я Ñлишком запоздало понÑла, что Ñидеть верхом на драконе подозрительно удобно. ПриÑлушавшиÑÑŒ к ощущениÑм, почувÑтвовала теплые потоки магии, Ñловно щупальца окутывающие тело и удерживающие Ð¼ÐµÐ½Ñ â€œÐ² Ñедлеâ€. Рпотом в какой-то момент, когда замок уже виднелÑÑ Ð½Ð° горизонте, дракон подо мной… пропал. Взвизгнув, Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼ рухнула вниз. Ровно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы еще ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ две Ñильные мужÑкие руки и прижали к горÑчему телу. — Как тебе? — поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ñладор, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… в воздухе. За его Ñпиной мелькали кожиÑтые черные крыльÑ. — Ты и так можешь? — ахнула Ñ, боÑÑÑŒ пошевелитьÑÑ. — Я много как могу. Ðти Ñлова прозвучали как-то Ñтранно и Ñлишком… интимно, что ли. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ не придавать им значениÑ. РпопроÑту делилаÑÑŒ бурными впечатлениÑми о полете Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Я рад, что тебе понравилоÑÑŒ, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. — Думаю, ты проголодалаÑÑŒ. Как наÑчет позднего ужина? — Только “заâ€. ОглÑнулаÑÑŒ и поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что знаю балкон, на который мы приземлилиÑÑŒ. Комната СÑладора. Мужчина прошел внутрь, разжег взмахом руки камин и что-то прошептал Ñебе под ноÑ. Через мгновение на Ñтолу в углу поÑвилÑÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñный чайничек и неÑколько пиалок Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ и булочками. Блюдце Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ медом и кувшин Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. — Больше ничего не Ñмог отыÑкать на кухне, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½ и приглашающим жеÑтом указал мне на одно из креÑел. — К Ñлову, как называетÑÑ Ñ‚Ð¾ блюдо, которым ты кормила менÑ, Лизз? — Блины, — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ отозвалаÑÑŒ Ñ. — Могу оÑтавить рецепт главной кухарке, перед тем как уйду. — Лучше Ñама мне их приготовь на прощание, — предложил СÑладор и наполнил мою чашку ароматным чаем. За ужином велаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑеда. Селадор раÑÑказывал о Ñвоем детÑтве, Ñ Ð¾ Ñвоем -- и разговор велÑÑ Ð½Ð°Ñтолько непринужденно и уютно, что Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально раÑÑлабилаÑÑŒ. Камин поÑкрипывал древеÑиной и иногда выÑтреливал иÑкрами в каменную кладку. От пламени по комнате раÑпроÑтранÑлоÑÑŒ тепло, ÑтановилоÑÑŒ еще легче и приÑтнее. Ð Ñдом Ñ Ñтим мужчиной мне было уютно и хорошо. КазалоÑÑŒ, что даже Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не влиÑет. — Я видел, как ты играешь Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ детьми в разные игры, — нарушил Ñту неловкую паузу СÑладор. — Рзнаешь ли ты, что и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñвои интереÑные игры? ЗаинтереÑовавшиÑÑŒ темой, покачала головой. Рдракон, тем временем, вытащил из воздуха две тонкие Ñоломинки. Ðа каждой виднелоÑÑŒ неÑколько дырочек. ЕÑли бы не размеры, Ñ Ð±Ñ‹ решила, что Ñто духовой музыкальный инÑтрумент. — Игра, в которую любÑÑ‚ играть драконы, не только Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° пчелами, — подмигнул мне правитель. Он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±Ðµ Ñоломинки к губам и медленно выдохнул. Из одной троÑтиночки вырвалоÑÑŒ Ñинее пламÑ, а из другой зеленоватый дым. — Что Ñто? — У каждого жителÑ, не обÑзательно дракона, еÑть два покровителÑ. Стихии. Их можно вызвать, чтобы проверить. Рпотом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñтого, — СÑладор поÑтавил на Ñтол перед нами небольшое белое поле Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом фишек, — комбинировать ÑущеÑтвующие тут Ñтихии Ñо Ñвоими. Выигрывает тот, кто быÑтрее уберет фигуры противника. Попробуем? — Думаешь, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть Ñтихии? — Они еÑть у вÑех, Лизз, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¡Ñладор и протÑнул мне Ñоломинки. Я поднеÑла их к губам, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ чужого тела, которые они еще хранили, и медленно выдохнула. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то мгновение из одной трубочки Ñо звоном выÑкользнул маленький вихрь воздуха, а из другой такой же зеленоватый туман, как и у дракона. Рпотом… Потом началаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Ð’ правила Ñ Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð° долго, еще больше времени потратила на то, чтобы влиÑть на фишечки. — Ты поддалÑÑ! — Рвот и нет, — улыбка на губах СÑладора говорила Ñовершенно об обратном. — ЕÑли хочешь, можем еще одну партию. — Да! Только не поддавайÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð¾ быÑтро, небо на горизонте начало медленно Ñветлеть, когда дракон ÑграбаÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ утащил в Ñторону большой двуÑпальной кровати. Ðакрыл покрывалом, прижал к ÑобÑтвенной груди и, уткнувшиÑÑŒ ноÑом в волоÑÑ‹, замер. Ð Ñ… Я только наÑлаждалаÑÑŒ проиÑходÑщим. Ðе в Ñилах ничему противитьÑÑ. Да и оÑознать вÑе то, что произошло за Ñтот вечер, никак не удавалоÑÑŒ. 43 Глава двадцать третьÑ, или Ставки повышаютÑÑ Ð“Ð»Ð°Ð·Ð° Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° в тот момент, когда Ñолнце первыми лучами заглÑнуло под реÑницы. Сладко потÑнулаÑÑŒ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, и… наткнулаÑÑŒ на что-то теплое и колючее. Ойкнув, обернулаÑÑŒ и зажала Ñебе рот ладошкой. Ð’Ñе произошедшее до Ñтого мне не приÑнилоÑÑŒ! Мы на Ñамом деле находилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Лондорвина в одной кровати. Более того, мужчина крепко Ñпал и так же крепко, прижимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Только рука его лежала поверх покрывала, в которое Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ завернута. Потому и не Ñразу почувÑтвовала. Ðо из хороших новоÑтей оказалоÑÑŒ то, что Ñпали мы в одежде. То еÑть полетав по звездному небу, мужчина наÑтолько уÑтал, что проÑто завалилÑÑ Ñпать. Прихватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой, как мÑгкую игрушку. И… ну а что Ñкрывать? Мне нравилоÑÑŒ вот так лежать, чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, накатывало горÑчее Ñмущение. Я в одной кровати Ñ Ð¼ÐµÑтным правителем! Я провела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ночь, пуÑть и не в том ÑмыÑле, в котором Ñто обычно бывает. И Ñ… Ох, как Ñложно Ñо вÑей Ñтой магией понÑть, что чувÑтвуешь на Ñамом деле. Ðккуратно выпутавшиÑÑŒ из крепких объÑтий, Ñ Ð²Ñтала Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и поправила платье. Оно даже не помÑлоÑÑŒ. Рвот Ñ… Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в зеркале, душ принÑть не помешает. БроÑив еще один взглÑд на ÑпÑщего мужчину, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° жуткое огненное Ñмущение. Ðта магиÑ, что ÑвÑзывает наÑ, Ñкоро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñведет. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº. ÐельзÑ! Ðо Ñ Ñмогу продержатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ пару дней. Точно Ñмогу. И даже не наброшуÑÑŒ на него. Выдержу Ñту глупую иÑтинноÑть. Ðо а ÑейчаÑ… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñкользнула из Ñпальни СÑладора и поÑпешила по коридору, на ходу Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ допуÑтить, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то увидел тут. Ð’ таком виде. Лицо, кажетÑÑ, горело огнем. От одного только воÑпоминании о прошлой ночи, броÑало в жар, руки начинали подрагивать, а Ñердце битьÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ о ребра. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚Ñнуло и отталкивало от Ñтого мужчины. Разрывало на чаÑти, на противоположноÑти. Ох, уж Ñта магиÑ! Радовало то, что до Ñвоей комнаты Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ без приключений. Ðикого не вÑтретила и ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не ÑтолкнулаÑÑŒ. Захлопнув дверь, направилаÑÑŒ в душ. Платье теперь оÑтавлÑла там, на одном из крючков. СомневалаÑÑŒ, конечно, что Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ второй раз попытаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ выкраÑть, но лишнÑÑ Ð¾ÑторожноÑть не помешает. Ðа завтрак не пошла. Почему-то казалоÑÑŒ, что уже вÑе знают и о ночном полете, и о ÑовмеÑтной ночевке. Ðа Ñамом деле, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что накручиваю ÑебÑ. Ðо так же и оÑознавала, что не Ñмогу ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти как обычно. Ðмоции выкручивали в канаты вÑе нервы. Ð’Ñе же прав СÑладор — надо избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой ÑвÑзи. Ð’ книге говорилоÑÑŒ, что полноÑтью она окрепнет поÑле первой близоÑти. Значит, что мы можем быть вмеÑте, проводить времÑ, радовать его дракона Ñтим. Ðо нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпать… Ðе так, как Ñтой ночью. От воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ крепких объÑтиÑÑ…, горÑчем дыхании и прикоÑновению Ñпиной к твердой груди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñть обдало жаром ÑмущениÑ. ПрÑмо как школьница! Я привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и направилаÑÑŒ в парк. Пока еще не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, можно было прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ аллеÑм, поÑидеть у фонтанов. Когда же Ñолнце завиÑнет в центре неба, нужно будет ÑпрÑтатьÑÑ Ð² библиотеке и поеÑть. Да, определенно, надо будет поеÑть. Перед внутренним взором опÑть вÑплыл Ñтолик Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñми из покоев СÑладора. Ð Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выдохнула и мотнула головой, отгонÑÑ Ð²Ñе Ñти мыÑли. Уже вÑе решено. Теперь Ñтоит подумать о том, что мне делать, когда вернуÑÑŒ домой. Прошло ли там Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ заÑтыло, как Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°? ЕÑли заÑтыло, то вÑе проÑто прекраÑно. Я окажуÑÑŒ в Ñвоей кровати, прибью наглого комара и утром пойду во взроÑлый мир Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и Ñерыми буднÑми. РеÑли же нет… То мне надо придумать объÑÑнение Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸. Ðе могу же Ñ ÐµÐ¹ раÑÑказать правду! Кто мне поверит, что Ñ ÑƒÑловный меÑÑц жила в другом мире Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и драконами? Да менÑ, Ñкорее, в наркологичеÑкий диÑпанÑер запрут поÑле такого заÑвлениÑ. — Лизз! Из Ñтих мыÑлей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð°. Мальчишки Ñпешили в мою Ñторону от замка. Ðа лицах горели такие Ñркие улыбки, что мне Ñтало перед ними Ñтыдно. Как Ñ Ñмогу их броÑить? Как Ñмогу оÑтавить на кого-то другого? Предать… Да, мой уход будет предательÑтвом. РеÑли СÑладор Ñможет Ñтереть из их памÑти мое приÑутÑтвие? Как же больно от Ñтой мыÑли! Мои мальчики, такие добрые и открытые. ПуÑть Ñо Ñвоими взглÑдами на жизнь и уже ÑформировавшимиÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸. Они мало походили на обычных детей. И Ñто очаровывало. Ðе Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчета, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на колени и поймала Бела в объÑтиÑ. За ним в них оказалÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€, а потом и Ðдел. ОбнÑв вÑех троих, Ñ Ñмахнула выÑтупившие Ñлезы и улыбнулаÑÑŒ. — Как ваши дела? ЕÑли дракончики и заметили изменение в моем наÑтроении, то виду не подали. ИнтереÑно, а они знают, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ иÑтинной парой Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… отца? Может, в Ñтом и ÑкрываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° их привÑзанноÑти ко мне? ЕÑли так, то разрыв поможет им менее болезненно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить. Ð Ñ… Я буду очень, нет! Очень-очень-очень по ним Ñкучать! — Хорошо. Лизз, а ты куда-то Ñпешишь? — Ðе-а. Поиграем? — Да! — Ð’ прÑтки! — ПрÑтки! — ЕдиноглаÑно, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. — Ðу что, Ñ Ñчитаю, а вы прÑчьтеÑÑŒ. Один… 44 Мальчишки, раÑÑмеÑвшиÑÑŒ, броÑилиÑÑŒ в разные Ñтороны. Ðта игра пришлаÑÑŒ им по вкуÑу, и они мне поддавалиÑÑŒ. Определенно поддавалиÑÑŒ! Потому что, еÑли бы хотели, чтобы их не нашли, то так и ÑлучилоÑÑŒ бы. Ртак, через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ по парку, мне удавалоÑÑŒ заметить, то тень, то уÑлышать тихий Ñмешок, то увидеть Ñтранное шевеление куÑта. И куда Ñти прохвоÑты ни забиралиÑÑŒ! Ðдел однажды залез в огромное дупло, договорившиÑÑŒ как-то Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ там белками. ЕÑли бы не Беладор, Ñ Ð±Ñ‹ и не нашла его! — Я иду иÑка-а-а-ать! — как можно громче крикнула Ñ Ð¸ побежала по тропинке в Ñторону комплекÑа небольших фонтанчиков. Первым нашелÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€. Он Ñидел на нижней ветке большого дуба и грыз желудь. Точнее, пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑкуÑить Ñкорлупу клыком, но та никак не поддавалаÑÑŒ. Заметив, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ увидела, мальчишка махнул рукой в знак приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ мÑгко Ñпрыгнул вниз. ПризнатьÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ кинулаÑÑŒ его ловить. Потому что от нижней ветки до земли раÑÑтоÑние оказалоÑÑŒ приличное. Ðо дракончик легко приземлилÑÑ, не поранившиÑÑŒ, и широко мне улыбнулÑÑ. — Ðе переживай ты так, Лизз, — хмыкнул он, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. — Я ведь дракон. Мы не боимÑÑ Ð²Ñ‹Ñоты. — Ð’Ñ‹Ñоты вы, может, и не боитеÑÑŒ, — хмыкнула Ñ. — Рпадений? — Ðто чуть ли не первое, что мы пробуем, когда пытаемÑÑ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ, — так же легко объÑÑнил он мне. — Ðу что, тебе помогать, или Ñама найдешь Беладора? — Рано, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, замедлÑÑ ÑˆÐ°Ð³, чтобы мальчик не бежал за мной. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ отыщем твоих братьев. Ðа деле же вÑе оказалоÑÑŒ немного Ñложнее. Гел подхихикивал, когда Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оборачивалаÑÑŒ на Ñтранные звуки. Ðо его братьев там не находила. Беладор, кажетÑÑ, ÑмилоÑтивилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, и дал подÑказку ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть минут Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ парку. Веточка треÑнула под его веÑом, и второй дракончик был найден за огромным розовым куÑтом. Слегка поцарапанный, взлохмаченный, но довольный результатом. Ведь его нашли не первым. ХотÑ, ради ÑправедливоÑти, Ñтоит Ñказать, что Геллара Ñто Ñовершенно не Ñмущало. Он шел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим братом и радовалÑÑ Ñркому Ñолнышку на ÑÑном голубом небе. ОÑтавалоÑÑŒ только найти их третьего брата и можно думать о том, где ÑпрÑтатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Ðти крылатые ребÑтки умудрÑлиÑÑŒ найти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ везде и практичеÑки Ñразу, что немного Ñмущало. Ðдела Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° практичеÑки Ñразу. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ так похлопала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, но в тот момент Ñ Ð½Ð¸ о чем таком и подумать не могла. Только обрадовалаÑÑŒ, что мальчишка уÑтал ждать и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ прÑтатьÑÑ. Ðо потом… Он вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то Ñтранно. Ðе повернулÑÑ Ð² нашу Ñторону, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñвно Ñлышал и Ñмех братьев, и мой окрик. Смотрел в противоположную Ñторону и протÑгивал руку. Рпотом между деревьев мелькнуло что-то голубое… Платье. — Стойте тут! Я Ñама не понимала, что делаю. Ðо ноги уже неÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону Ðдела, который, будто загипнотизированный, Ñледовал за другой нÑней. Из-за лиÑтвы Ñ Ð½Ðµ видела ее лица, но неправильноÑть проиÑходÑщего не отпуÑкала менÑ. — Ðдел! Ðделард! Воздух уплотнилÑÑ, ударил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² грудь, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðо Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла помешать моему желанию оказатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно ближе к мальчику и уберечь его от опаÑноÑти. Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что она ему угрожает? Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ðº черту разница?! Ð’ беÑедку, оплетенную диким виноградом, Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° через неÑколько Ñекунд. Моему взглÑду предÑтала ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, которую только могло предоÑтавить больное воображение. Ðдел Ñидел на деревÑнной лавочке и пуÑтым взглÑдом Ñмотрел на темноволоÑую девушку перед ним. Солнечные блики делали алую прÑдь в челке еще Ñрче, чем до Ñтого. Рв руках Хелии оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ изогнутый тонкий кинжал, подÑвеченный Ñиним ÑиÑнием. — Отойди от него! Я Ñразу вцепилаÑÑŒ в короткие волоÑÑ‹ и обхватила запÑÑтье Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Девушка Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ñилой извернулаÑÑŒ и ударила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ под дых. Ð’ глазах Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, ни намека на радужку. Страх прошелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñпине ледÑным дыханием, перед глазами поплыли алые точки. Ðто была не она. Ðе ХелиÑ. Ðе та ÑÐ²Ð°Ñ€Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÑнÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пыталаÑÑŒ подÑтавить. С Хелией еще можно было о чем-то договоритьÑÑ, но не Ñ Ñтим Ñозданием. Ðе знаю, откуда взÑлиÑÑŒ Ñилы, Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° ей запÑÑтье, прыгнула вперед, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Ðделарда. Мальчик так и Ñидел на лавочке, не шевелÑÑÑŒ и, кажетÑÑ, не дыша. То, во что превратилаÑÑŒ ХелиÑ, изогнулоÑÑŒ и попыталоÑÑŒ ударить ножом. Мир заÑтыл, превратилÑÑ Ð¶Ð²Ð°Ñ‡Ñƒ. Момент Ñ‚ÑнулÑÑ Ñлишком долго. Я видела, как лучи Ñолнца отражаютÑÑ Ð½Ð° оÑтром клинке, раÑÑеиваютÑÑ Ð½Ð° зайчиков. Видела вÑепоглощающую тьму в глазах девушки. И понимала, что еÑли ошибуÑь… Я не ошибуÑÑŒ! — Лизз! За Ñпиной нÑни поÑвилиÑÑŒ Беладор и Геллар. Они непонимающе переводили взглÑд Ñ Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ð¸ на менÑ, а потом не Ðдела. Девушка передо мной тоже дернулаÑÑŒ, обернулаÑÑŒ. Чем подарила мне мгновение. Схватив Ñо Ñтолика беÑедки пуÑтой глинÑный кувшин, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила его ей на голову. Черепки поÑыпалиÑÑŒ на пол. Цок-цок-цок. Ðо тело Хелии не обмÑкло, она не потерÑла Ñознание. Слишком резко повернулаÑÑŒ и крутанула киÑтью. Отреагировать Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не уÑпела. Кинжал Ñо ÑвиÑтом раÑÑек воздух и вошел мне в грудь. ПроÑтрелил ледÑной вÑпышкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ раÑтекалаÑÑŒ в огненный пожар. 45 Глава двадцать четвертаÑ, или Цена Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ вернулÑÑ Ñлух. Вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то проиÑходило, кто-то говорил тихо, но беÑпокойно. Потом повиÑла тишина. Затем вновь разговоры, Ñлова которых разобрать не удавалоÑÑŒ. Ðо вÑе Ñто помогло пробудить и памÑть. Только ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ вернуть поÑледнее Ñркое воÑпоминание. ОÑтрый и ледÑной кинжал. Явно магичеÑкий, подÑвеченный Ñиним ÑиÑнием. Рзатем огненный пожар, разгоревшийÑÑ Ð² моей груди от удара Ñтим оружием. Ðо почему? Почему Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼? — Ðдел! СÑладор Ð’дран. Я был готов рвать и метать. Уничтожать и ÑпаÑать. Ðо на деле оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту беÑпомощным. Как щенок. ÐœÐ¾Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð· лежала ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² лекарÑком крыле, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ проÑтыней. Грудь ее приподнималаÑÑŒ от размеренного дыханиÑ. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ бинтами Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ запекшимиÑÑ Ð¿Ñтнами. Удар кинжала «Геньз» пережить практичеÑки нереально. МагичеÑкое оружие, запрещенное оружие. Создание которого каралоÑÑŒ Ñмертной казнью. И оно в руках одной из нÑнь. Женщин, которые претендовали на звание гувернантки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… детей. Женщин, которые прошли вÑе проверки безопаÑноÑти. Ðто наталкивало на размышлениÑ, ÑеÑло Ñемена ÑомнениÑ, разрущающие древо уверенноÑти в Ñтой Ñамой безопаÑноÑти. Лизз… Â ÐœÐ¾Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¸ ÑмелаÑ. МоÑ. Она кинулаÑÑŒ защищать Ðдела. Того Ñына, которого хотели убить. Которого Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» будущим альфой. Какой же Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ðº, что поÑмел озвучить Ñти домыÑлы. Да так, что их Ñмогли подÑлушать даже дети. О том, кто еще мог о них знать, Ñ ÑтаралÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не думать. Потому что дракон рвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, требовал выпуÑтить его и уничтожить обидчика. Разорвать на куÑки того, кто обидел мою женщину и моих детей. Лизз выжила. И Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð» богов за Ñто. Благодарил магию и удачу. И делал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе, что мог. Виновные уже наказаны. Лорд Улло прибыл в парк буквально ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ поÑле менÑ. Хелию Швац привели в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ допроÑили. Я приÑутÑтвовал при Ñтом. Видел вÑе, что проиÑходило Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, из которой изгонÑли чужое Ñознание. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ только то, что узнать его личноÑть не удалоÑÑŒ. И Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñообщила имени того, кому позволила воÑпользоватьÑÑ Ñвоим телом. УнеÑла Ñту тайну Ñ Ñобой. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° и ÑмÑгчить Ñебе наказание. СовÑем немного. Ðо тем не менее, она ведь знала, на что шла. Знала! Я Ñжал кулаки, ÑтараÑÑÑŒ Ñдержать рвущиеÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ Ñмоции. Я должен был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑоÑтоÑние Лизз. Сделать так, чтобы она вернулаÑÑŒ, вновь взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими теплыми охровыми глазами и улыбнулаÑÑŒ. Я мог только поддерживать ее. Ðо не выдернуть из той пучины, в которую ее погрузила древнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð° магиÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. Как же Ñложно думать, что в Ñкором времени придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить ее, разорвать то, что дали нам боги. Вырвать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼ из Ñвоего Ñердца. Даже от мыÑли об Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»Ð¾ волной боли, а дракон тихо Ñкулил, как побитый пеÑ. Ðо об Ñтом Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ думать потом. ПоÑле того, как Лизз очнетÑÑ. Я даже мыÑли иной не допуÑкал. Она обÑзательно очнетÑÑ! Уже пережив удар зачарованным кинжалом, ле Бед не ÑдаÑÑ‚ÑÑ! Я вливал в нее жизненную Ñилу, помогал Ñердцу битьÑÑ, помогал дышать. Еще немного, и она Ñможет вÑе Ñто делать Ñама. ОбÑзательно Ñможет! Перед глазами вновь возник момент, когда мое Ñердце разлетелоÑÑŒ на чаÑти от боли. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал опаÑноÑть. КинулÑÑ Ð² Ñад и нашел их практичеÑки Ñразу. Загипнотизированного Ðделарда, перепуганных Беладора и Геллара, Лизз Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ в груди и вторую нÑню, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заноÑила кинжал над Ñтаршим Ñыном. — Ðдел! Я даже не Ñразу понÑл, что произошло. Мою магию отшвырнуло, Лизз резко Ñела и обвела мутным взглÑдом Ñветлую комнату Ñ Ð½ÐµÑколькими пуÑтующими кроватÑми. — Марна! — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñидел на поÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и придерживал за талию. — Лизз, вÑе хорошо. Теперь вÑе хорошо. КажетÑÑ, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлышала. Рлекарь по имени Марна уже возникла Ñ€Ñдом и принÑлаÑÑŒ вливать ей в рот какие-то ÑнадобьÑ. Одно за другим. Поддерживающие, заживлÑющие… Через неÑколько мгновений Лизз обмÑкла и вновь опуÑтилаÑÑŒ на подушку, только в Ñтот раз глаза ее были открыты, а Ñама она крепко держала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. — Что произошло? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ Ñлегка хрипел, но твердоÑть во взглÑде вызывала воÑхищение. — Марна, оÑтавь наÑ, — не оглÑнувшиÑÑŒ, броÑил Ñ. Лекарь пробормотала что-то о том, что будет неподалеку, вышла в коридор. Рдевушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñего неÑколько чаÑов назад могла погибнуть, крепче Ñжала мою руку. — СÑладор, как Ðдел? Мальчики? Им ничего не угрожает? — С ними вÑе хорошо, — уверил Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, повторÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ и те же Ñлова. Ð£Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñкорее ÑебÑ, чем ее. — Теперь хорошо. Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ хочетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ и ругать одновременно. — Я жива, — попыталаÑÑŒ она улыбнутьÑÑ, но Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñа иÑказила лицо. — Так за что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ? Я Ñмог только покачать головой, аккуратно прижать ее к Ñебе и легонько покачивать из Ñтороны в Ñторону. Ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ больше покоÑ, отдыха и меньше нервов. ПуÑть поÑпит. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет времÑ. — Ðто была ХелиÑ, — тихо проговорила она, когда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Лизз уже Ñпит. — Ðто она и… не она. — Ðто было ее тело под чужим влиÑнием, — не Ñтал Ñ Ñкрывать правду. — Виновного нашли? — Ðет. Ðо Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°. Лизз не Ñтала Ñпрашивать как именно наказали ее. Ð Ñ Ð½Ðµ Ñтал уточнÑть. Ðезачем ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом думать. 46 — Ðеужели у Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ‚ больше дел, чем обнимать раненную нÑню? — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ Ñмешком ÑпроÑила она где-то через полчаÑа. Видимо, задремала, а Ñ Ð¸ не заметил, как Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. — Ðто Ñамое важное дело Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Девушка вывернулаÑÑŒ из объÑтий и медленно Ñела Ñ€Ñдом. Ее лицо оказалоÑÑŒ Ñлишком близко к моему. От моего взглÑда не укрылаÑÑŒ ни ее бледноÑть, ни Ñлегка дрожащие руки. — Ты почувÑтвовал из-за иÑтинноÑти? — тихо ÑпроÑила она. — Да. Лизз на мгновение отвела взглÑд, груÑтно улыбнулаÑÑŒ и Ñжала в руках край проÑтыни. Что-то неуловимо изменилоÑÑŒ в ее наÑтроении. Ðто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ почувÑтвовал. — Ðо думаю, что Ñмог бы и без нее. Она вздрогнула, поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими теплыми глаза цвета охры. Ð Ñ Ð½Ðµ ÑдержалÑÑ, подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, обхватил рукой затылок, запутавшиÑÑŒ пальцами в мÑгких волоÑах. ÐаклонилÑÑ Ð¸ поймал ее губы. Думал, что Лизз отпрÑнет, оттолкнет. Ðо она Ñама подалаÑÑŒ вперед, вцепилаÑÑŒ в лацканы моего жакета и ответила так горÑчо и ÑтраÑтно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑноÑило голову от желаниÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. МоÑ. Елизавета Лебедева. СÑладор провел Ñо мной веÑÑŒ день. Ðе отходил ни на шаг, притащил кучу вкуÑноÑтей. Кормил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ пирожными, убеждаÑ, что Ñладкое помогает организму воÑÑтанавливатьÑÑ. Ðо проиÑходило Ñто уже поÑле того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ иÑтерикой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐµÐ³Ð¾. И поÑле того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтили дракончики. Ð’Ñе трое Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ и проÑили прощениÑ. Ðдел и вовÑе повеÑил Ð½Ð¾Ñ Ð¸ заверил, что Ñто вÑе его вина. Ему показалоÑÑŒ, что Ð¥ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñто Ñ. И он пошел за ней, не раÑпознав иллюзию. Пока он не решил, что недоÑтоин зватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ альфой… Словом, вначале утешали менÑ, а уже потом и Ñ. Страх вÑе еще маÑчил за Ñпиной, в груди болело, но рана затÑгивалаÑÑŒ очень быÑтро. Ох уж Ñта магиÑ! Иногда довольно Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. ОÑобенно, еÑли не каÑаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа “иÑтинноÑтиâ€. Мальчишки ушли ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñа два. ПоÑле того, как убедилиÑÑŒ в том, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°, почти здорова и не злюÑÑŒ на них. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ñладор ÑтоÑл поодаль, не приближаÑÑÑŒ к ÑыновьÑм. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поÑпорить, что Ñмотрел правитель на них Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкой нежноÑтью и любовью. ПоÑле того, как дракончики Ñбежали, мужчина вернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Уже тогда-то и поÑвилиÑÑŒ пирожные, заÑахаренные фрукты и другие меÑтные ÑладоÑти. СÑл раÑÑказывал забавные иÑтории из Ñвоей жизни, ÑтараÑÑÑŒ подарить мне как можно больше позитива. — Мы ведь не об Ñтом договаривалиÑÑŒ, — вздохнула Ñ, поправлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÑƒ. — О чем ты? — дракон нахмурилÑÑ Ð¸ отÑтавил опуÑтевшую тарелку подальше. — Я ведь должна… хм, радовать дракона. Рмы… — Рмы проводим Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте, — улыбнулÑÑ Ð¡Ñладор. — Или что-то не так? — Да нет, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами и не Ñтала озвучивать Ñвое Ñвои мыÑли. За окном уже начало темнеть, когда в Ñто некое подобие палаты зашла лекарь. Она так грозно поÑмотрела на правителÑ, что даже мне Ñтало не по Ñебе. — Ей нужна подпитка. — Ей нужен отдых, ваше ДраконейшеÑтво, — твердо произнеÑла она. — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед уже в Ñознании, так что позвольте ей выÑпатьÑÑ. МагичеÑкую поддержку продолжите завтра. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñлучаи, когда даже Верховный правитель не имеет Ñилы Ñлова. СÑладор кивнул и попроÑил девушку дать ему еще немного времени. Явно Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтим, она вÑе же вышла за дверь. Рмой иÑтинный мÑгко улыбнулÑÑ, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной и поцеловал. Ðе так, как раньше. Без той ÑтраÑти и желаниÑ, что неÑколько чаÑов назад. Тогда мне казалоÑÑŒ, что на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтавÑÑ‚ метку ÑобÑтвенника, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ таким напором. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ он коÑнулÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки невеÑомо, затем отдалилÑÑ, пожелал Ñладких Ñнов и ушел. Рмне… мне поÑле вÑего произошедшего Ñовершенно не хотелоÑÑŒ Ñпать. Я прÑмо предчувÑтвовала, что Ñтоит закрыть глаза, как Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ окажуÑÑŒ в той беÑедке. И в Ñтот раз не Ñмогу защитить Ðдела. Ð’Ñтав Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, прошлаÑÑŒ по комнате. Рана уже не болела, да и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто повÑзка лишнÑÑ. Ðе отпуÑкало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾, что одна из нÑнь решила напаÑть на ребенка. ПуÑть и не ÑовÑем проÑтого, но вÑе еще беззащитного и такого милого. Ðе отпуÑкало, что она позволила кому-то другому управлÑть ею. МерещилÑÑ Ð·Ð° вÑем Ñтим мне ужаÑный заговор. И казалоÑÑŒ, что Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ его чаÑтью. ХотÑ… Рчто, еÑли вÑе так и еÑть? Ð’Ñ‹Ñунув Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð° дверь, убедилаÑÑŒ что в небольшой гоÑтиной никого нет. Куда делÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, Ñ Ð½Ðµ имела ни малейшего понÑтиÑ. Ðо очень обрадовалаÑÑŒ Ñтому факту. До библиотеки тоже добралаÑÑŒ без приключений. ÐеÑколько раз правда чуть не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñми Ñтражи, но обошлоÑÑŒ. Руже в храме литературы вытащила из пиÑьменного Ñтола лиÑÑ‚ бумаги и попыталаÑÑŒ воплотить Ñвою задумку в жизнь. Я знала то, чего не знал правитель. РдогадывалаÑÑŒ еще о большем. ЕÑли мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать об Ñтом ему напрÑмую, то Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ. Приободрив Ñаму ÑебÑ, взÑла в руки перьевую ручку и начала выливать Ñвои мыÑли на бумагу. МыÑли о проиÑходÑщем, о мальчишках и опаÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. О том, как Ñильно привÑзалаÑÑŒ и не хочу подÑтавлÑть. Ðо Ñтоило только напиÑать на белом лиÑте бумаги Ð¸Ð¼Ñ Ð®Ñ€Ð¸ÐºÐ° и то, что проиÑходило за Ñпиной правителÑ, как в глазах потемнело. Дыхание резко перехватило, ручка выпала из оÑлабевших пальцев, Ñ Ñъехала Ñо Ñтула на пол и закашлÑлаÑÑŒ. Легкие горели огнем, по телу прокатывалиÑÑŒ Ñудороги, Ñердце билоÑÑŒ как-то неравномерно. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ данные обещаниÑ. ÐельзÑ-а-а, — пророкотал мне Ñмех лорда Улло в ухо. Боль Ñхлынула, Ñ Ñмогла вдохнуть и рвано выдохнуть. Ðа повÑзке поÑвилоÑÑŒ неÑколько новых алых пÑтен. РпиÑьмо, которое упало на пол Ñ€Ñдом Ñо мной, оказалоÑÑŒ Ñамым обычным белым лиÑтом. Ð’Ñе напиÑанные моей рукой Ñтрочки иÑчезли, будто их там никогда и не было. ÐžÐ±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нарушать. Какой же Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ идиоткой, что дала его так проÑто. 47 Глава 25, или Беги или умри К вечеру Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° на поправку. ФизичеÑки чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходно, а вот морально… Морально — раздавленной. Причем по многим причинам. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что никак не могла Ñообщить СÑладору про противного Юрика, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñердце изнывало от магичеÑких чувÑтв к правителю, чувÑтвовало ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ фактом, что ÑовÑем Ñкоро мне придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Я не могла разобратьÑÑ Ð½Ð¸ в Ñебе, ни в том, что проиÑходит вокруг. ЧувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ в аквариуме, раÑположившимÑÑ Ð½Ð° дне океана: передо мной целый мир, но выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ мешает толÑтое Ñтекло. Роль Ñтекла в моем ÑобÑтвенном аквариуме играл недоÑтаток знаний. Готова поÑпорить, обладай Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ информацией, Ñмогла бы взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и придумать, что делать дальше. Ð ÑейчаÑ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° одной единÑтвенной ÑуперÑилой — проÑто лежать в поÑтели, Ñмотреть в потолок и уговаривать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñнуть. Считала овец, но Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ третей Ñотни, поÑчитала, что Ñто негуманно. Что овцам нужны бараны. Потому потом предÑтавлÑла, как они перепрыгивают парами. Ðто помогало отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех оÑтальных, далеко не Ñамых радужных, дум. Ð’ какой-то момент Ñ Ð¾Ñознала, что на второй деÑÑток пар “овца Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½â€ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то превратилиÑÑŒ в “баран Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½â€ Ð¸ мотнула головой. Ðет, так дело не пойдет. БУМС. От резкого, почти оглушающего звука Ñ Ð² тот же миг вÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. БУМБУМС. Рванула к окошку и одернула плотную занавеÑку, чтобы понÑть, что проиÑходит и на мгновение оторопела. Зарево. БашнÑ, раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо напротив нашего крыла лишилаÑÑŒ крыши, а Ñам камень отчего-то плавно покрывалÑÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¸Ð¼ огнем. Будто бы Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñтроение. Что за?!.. Гомон. Словно Ñотни людей внизу. Крики, лÑзг металла, взрывы. Ð’ тот же миг над замком показалоÑÑŒ Ñразу неÑколько драконов, извергающих пламÑ. Один из них едва ли не плюнул в и без того почти разрушенную башню огненным шаром. БУМС! Черт! Ðто же башнÑ, в которой живут дети! РазвернулаÑÑŒ и тут же помчалаÑÑŒ к выходу, на ходу натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ (думаю, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñона только привлечет внимание злоумышленников). Лишь бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ничего не произошло, лишь бы не произошло. Я должна уÑпеть. Ð’ коридорах царил наÑтоÑщий хаоÑ. Слуги ÑуетилиÑÑŒ, бегала Ñтража, дрожали Ñтены. Кто-то выкрикивал какие-то ругательÑтва, общий ÑмыÑл которых мог умеÑтитьÑÑ Ð² одно проÑтое руÑÑкое Ñлово. Я не пыталаÑÑŒ понÑть, что именно проиÑходит, нет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто неÑлаÑÑŒ по определенному пути, точно ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что выбрала правильную дорогу. Едва ли не впервые за вÑе мое нахождение тут Ñ Ð½Ðµ плутала, а бежала целенаправленно.    — Где правитель? — подцепив за локоток мальчика-пажа, чуть замешкавшегоÑÑ Ð½Ð° одном из выходов, ÑпроÑила Ñ. Паренек передернул плечами и поÑмотрел наверх, без Ñлов отвечаÑ. Видимо, дает отпор тем напавшим. Сердце боÑзливо ÑжалоÑÑŒ. За СÑладора Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Ðо он взроÑлый мужчина, взроÑлый дракон. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° — найти и обезопаÑить его детей. Кивнув, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ перешла на бег. Тут направо, через два поворота налево… Внезапно Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвием. ПрепÑÑ‚Ñтвие тоже не ожидало наткнутьÑÑ Ð½Ð° девушку и не Ñразу Ñообразило вытащить меч из ножен. Перекошенное агреÑÑивной гримаÑой лицо, глубокий шрам на подбородке, короткие, почти под ноль, волоÑÑ‹ — казалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÑпела раÑÑмотреть каждую деталь облика врага вÑего за одно мгновение. Потому что в Ñледующее он обмÑк и оÑел на пол. За его Ñпиной Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перепуганную Ðмму, держащую Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ золотой подÑвечник, чуть залÑпанный кровью. Им до Ñтого она и огрела напавшего.  — Ты цела? — хрипло ÑпроÑила девушка. — Да. Рты? Она кивнула. Я наклонилаÑÑŒ к упавшему мужчине и выдернула из его рук меч. Подумав еще мгновение, ÑÑ‚Ñнула и кинжал, виÑÑщий в ножнах на бедре. Меч отдала Ðмме — как Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обращатьÑÑ Ð½Ðµ имела и малейшего понÑÑ‚Ð¸Ñ â€” а она принÑла уверенно, хоть немного и поморщилаÑÑŒ. — Детей нет в комнатах, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом туда отправилаÑÑŒ, — пробормотала гувернантка. — СпрÑталиÑÑŒ? Думай, Лиза, думай! Где могли попытатьÑÑ ÑкрытьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ маленьких мальчиков? Моих бы мозгов в их возраÑте хватило разве что на то, чтобы залезть под Ñтол и канючить. Ðо куда могли детьÑÑ Ð‘ÐµÐ», Ðдел и Гел? — Я подумала, что они пошли ÑпаÑать тебÑ, — пробормотала Ðмма. — Ðо еÑли ты тут… Я выругалаÑÑŒ. Ðе знала, что делать. Мозг то и дело подкидывал разные варианты, но тут же их отклонÑл. Самым жутким из них Ñтал образ того, как мальчишки, обратившиÑÑŒ в драконÑÑ‚, поÑледовали на подмогу отцу. — Может, потайные ходы? — предложила Ðмма. — Сад? Лабиринт? Подвал? СÑладор… Я позвала его мыÑленно. Совершенно не ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что Ñто Ñработает, но иÑкренне желаÑ. Читала, что иногда иÑтинные могут общатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, ощущать друг друга. Ðо почувÑтвовав Ñтранный теплый отклик, резко дернулаÑÑŒ. ПолучилоÑÑŒ? СÑладор, Ñ Ð½Ðµ могу найти твоих детей… Волна недовериÑ, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, а затем тихое, только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове: — Лизз… Ñто… Ñ… И тут Ñ ÑƒÑлышала детÑкий крик вдали коридора. Мы Ñ Ðммой побежали туда в то же мгновение. СвÑзь пропала. 48 СÑладор Ðʹдран — Я же говорил, что ле Бед не учаÑтвует в Ñтом Ñтапе! — прошипел Ñ, обращаÑÑÑŒ к Юргену. — Ð’ ÑмыÑле? — его брови удивленно взметнулиÑÑŒ вверх. — Я и не Ñтал запихивать ее туда. Повел плечами. — Значит, ты ошибÑÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ более Ñпокойно и махнул рукой. Перед нами раÑÑ‚ÑнулоÑÑŒ полотно, на котором отражалаÑÑŒ ÑпÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. РеÑницы подрагивали, пальцы ÑжималиÑÑŒ в кулаки. Еще один взмах рукой, и перед нами отразилоÑÑŒ то, что она видела в Ñвоем магичеÑком Ñне. Она вмеÑте еще одной претенденткой Ñо вÑех ног бежали к моим детÑм. Ðи одна, ни Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не догадывалиÑÑŒ, что вÑе проиÑходÑщее — лишь иллюзиÑ. — Ох… СÑладор… Ñ… — пробормотал Юрген. — Ðто и правда Ð¼Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. — Юрген, Лизз ле Бед уже прошла Ñтот Ñтап, когда едва ли не пожертвовала жизнь ради моих детей по-наÑтоÑщему, — покачал головой. — И поÑле Ñтого вÑего мы вновь заÑовываем ее в очередное иÑпытание? — ДоÑтать ее оттуда? — первый помощник виновато отвел взглÑд. — ПроÑто… ПроÑто они уже почти прошли. Тульва и Ценк бежали. ОÑталиÑÑŒ только они вдвоем. — Что и требовалоÑÑŒ доказать, — раздраженно процедил Ñ. — РазбирайÑÑ Ñам. Я развернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ðº выходу. Ðужно добратьÑÑ Ð´Ð¾ ле Бед и вÑе ей объÑÑнить, когда она придет в ÑебÑ. То, что она Ñмогла Ñделать, не желало укладыватьÑÑ Ð² голове. Воззвать к ментальной ÑвÑзи! Да Ñтим уже неÑколько веков ни одна иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° не Ñмогла воÑпользоватьÑÑ! Слуги шарахалиÑÑŒ от моего мрачного вида, но Ñ Ð½Ðµ обращал на них никакого вниманиÑ. Я мыÑленно уÑмирÑл дракона. ПоÑле ее призыва он Ñловно Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸ ÑорвалÑÑ, пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑвÑзь. Да Ñ Ð¸ Ñам… Великий, за что ты так Ñо мной?! Перед глазами замелькали образы того, как отважно Лизз вцеплÑетÑÑ Ð² одного из “нападавших†на моих “Ñыновей. ВцеплÑетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ñовершенно не ценит ÑобÑтвенную жизнь. Иллюзорный Бел тут же приходит ей на помощь, но его теÑнÑÑ‚. Ðет… Ñ Ð½Ðµ хочу на Ñто Ñмотреть. Ðе хочу видеть, как Лизз уже в который раз пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвоей жизнью. У дракона только две важные вещи в жизни: дети и иÑтиннаÑ. У альфы-дракона три. К вышеперечиÑленным прибавлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и земли, главой которых он ÑвлÑетÑÑ. И… из-за вÑего проиÑходÑщего опуÑкалиÑÑŒ руки. Я не могу быть Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð· ради благоÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² Лондорвине, но при Ñтом не могу нормально править, пока не разорву ÑвÑзь. Ðе могу общатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ до того момента, как у них не поÑвитÑÑ Ð½ÑÐ½Ñ Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дракона. Ðе могу выбрать нÑню Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, потому что дракон поÑтоÑнно переключаетÑÑ Ð½Ð° иÑтинную. Сплошные ограничениÑ. Я добралÑÑ Ð´Ð¾ ее двери и приÑлонилÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ о холодное дерево. Ð’ тот момент мне было вÑе равно, что подумают Ñлуги — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал вину. ЧувÑтвовал вину и… боÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как отреагирует на подобный Ñтап Лизз. Она уже выÑказывалаÑÑŒ поÑле того иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñдами… Тут вÑе куда Ñ‚Ñжелее. Магией отщелкнул замок и шагнул в прохладу и полумрак ее комнаты. Ð’ тот же момент она резко Ñела в поÑтели. ÐевидÑщим взглÑдом Ñмотрела перед Ñобой, Ñ‚Ñжело дышала. Руки то и дело Ñжимали край одеÑла. — Лизз? — Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ позвал ее и подошел к кровати. — Лизз, вÑе хорошо. Ты в порÑдке. Ты не должна была там оказатьÑÑ, Ñто был вÑего лишь очередной Ñтап. ПриÑел на ее поÑтель и оÑторожно обхватил ее руку Ñвоей. Она поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ дернулаÑÑŒ, будто от вÑхлипа. — Ðе бойÑÑ, Лизз, вÑе хорошо, — подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и крепко ее обнÑл, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. Только через неÑколько Ñекунд до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что девушка обнажена. Укрыта одеÑлом, но от мÑгкого бархата Ñпины броÑило в дрожь. Глубоко вдохнул, пытаÑÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, уÑпокоитьÑÑ, но ÑделалоÑÑŒ только хуже. Ð’ легкие ворвалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…. Ее запах. Легкий, женÑтвенный и такой манÑщий, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не зарычал. СÑл, уÑпокойÑÑ, не ÑейчаÑ. Лизз через такое пришлоÑÑŒ пройти, что ты проÑто обÑзан держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² узде. — Я так иÑпугалаÑÑŒ, — хрипло пробормотала она и вÑхлипнула. — Я думала, что Ñто вÑе… Ñто вÑе по-наÑтоÑщему. — Ðет, Ñто только иллюзиÑ, — тихо прошептал Ñ ÐµÐ¹ на ухо. Она Ñнова вздрогнула, и Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ прошелÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ по ее уху. — Больше никогда… — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ ÑделалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ твердым, — никогда не отправлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подобные иллюзии! Я чуть Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошла! — ПроÑти, — ответил Ñ. — Я говорил, что ты не должна учаÑтвовать. — СÑл… — она отÑтранилаÑÑŒ и глÑнула мне в глаза. Сокращение моего имени прозвучало наÑтолько тепло и по-домашнему, что дракон едва ли не заурчал. — Лизз? — СÑл, Ñкажи, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оÑтатьÑÑ Ð² Ñтом мире? ПовиÑла тишина. Я не мог найти Ñлов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. РмыÑли прыгали по извилинам Ñумбурными пÑтнами. Девушка продолжила: — Я не буду мешать, чеÑтное Ñлово. Даже на глаза не Ñтану попадатьÑÑ. Уеду куда-нибудь. ХотелоÑÑŒ бы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ иногда видетьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ детьми, но еÑли ты против… — Лизз… — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлÑÑ. — БоюÑÑŒ, в тебе говорит магиÑ. Ðто ли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать? Ðе знаю. Знаю только то, что Ñто Ñ Ð±Ñ‹Ð» должен Ñказать. — Да, ты прав, — ее тон вновь изменилÑÑ. Стал жеÑтким. Глаза блеÑнули. — ПроÑти, Ñто Ñмоции. ЕÑли подумать, Ñ Ð¸ правда хочу вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðто не мой мир, и чувÑтва мои не наÑтоÑщие… Ðто не мой мир… Ðти Ñлова Ñхом разлетелиÑÑŒ в голове. ЧувÑтва мои не наÑтоÑщие — полоÑнули по Ñердцу ржавым кинжалом. По моему Ñердцу, по Ñердцу дракона. Мозгами Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что она права, но ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° моего еÑтеÑтва отрицала правдивоÑть Ñтих Ñлов. ПравдивоÑть и правильноÑть. ИдиотÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь. 49 Глава 26, или Лунный ритуал СмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что вÑе закончилоÑÑŒ, оказалоÑÑŒ труднее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Отбор подошел к концу и теперь мне решать, кто оÑтанетÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, кто будет помогать им раÑти, обучатьÑÑ, ÑтановитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ лучше и Ñильнее. ПоÑле поÑледнего Ñтапа об Ñтом и задумыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоило. Теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, кто именно Ñможет Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… идеальной нÑней. Дело оÑтавалоÑÑŒ за малым — разорвать ту ÑвÑзь, что Ñводила Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°. ВеÑÑŒ день Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ Ðделом, Белом и Гелом. Мы играли, веÑелилиÑÑŒ и много ÑмеÑлиÑÑŒ. Мне хотелоÑÑŒ запомнить их именно такими — дружными и активными. ПрÑтки, игры в мÑч, загадки и даже чтение Ñказок. Ð’Ñе Ñто занÑло целый день. Рближе к вечеру Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила в Ñторону кухни. Ðадо же, Ñ Ð²Ñе же запомнила раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð² и не плутала в них чаÑами! Ðо Ñтот факт почему-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñовершенно не радовал. Ð’ душе поÑелилаÑÑŒ горечь и обида на веÑÑŒ мир. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ° как раз выходила из кухни, когда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ толкнуть дверь. — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, — вÑплеÑнула она руками. — Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ухожу. Ð’Ñ‹ не кушали ÑегоднÑ, да? — Ðе переживайте, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ей, — еÑли вы не против, Ñ Ñама могла бы приготовить Ñебе ужин. Ðа покрытом морщинами лице проÑтупило удивление, а потом и улыбка: — Я могла бы оÑтатьÑÑ Ð¸ помочь. — Ðет-нет, не Ñтоит. Лучше отдохните. Кухарка еще неÑколько раз предложила Ñвою помощь, а потом пожелала мне приÑтного аппетита, хороших Ñнов и удачи в отборе. Поблагодарив добрую женщину, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° на кухню и, закатив рукава, приÑтупила к выполнению Ñвоего обещаниÑ. Ð’Ñкоре на большом блюде возвышалаÑÑŒ Ñтопка румÑных ароматных блинов. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñтало неÑколько пиалочек Ñ ÑоуÑами и икрой. Дополнив вÑе Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼, вышла в коридор. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ занимало вÑего две мыÑли: «как вÑе Ñто добро донеÑти и не уронить» и «вот в моем мире нет такого чаÑ». Решив, что еÑли можно пронеÑти через портал мешочек Ñтого Ñбора, то обÑзательно Ñто Ñделаю. Буду попивать вкуÑнейший чай холодными оÑенними вечерами и вÑпоминать о моем Ñрком путешеÑтвии. О тех приключениÑÑ… и людÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот чудеÑный мир. Отогнав от ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑть поганой метлой, поÑтучала локтем в дверь. Ð’Ñе же поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, чтобы груÑтить об утраченной возможноÑти оÑтатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Рпочему бы и не оÑтатьÑÑ? Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ там? СвÑзь будет разорвана, отбор выиграет другаÑ, а Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ куда-нибудь… — Входи! Ðет, мы уже вÑе обÑудили! ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так вÑе менÑть. Ðто не мой мир, не мое окружение. И пуÑть тут комфортно и хорошо. Я должна вÑе вернуть на Ñвои меÑта. Ркомара, который поÑлужил причиной моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, поймать и Ñдать на опыты. Чтобы больше неповадно ему было. — Как пахнет! — ахнул СÑладор, повернувшиÑÑŒ ко входу и заметив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ подноÑом. Через мгновение мужчина оказалÑÑ Ñ€Ñдом, помог донеÑти ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ пиÑьменного Ñтола. ПоÑтавил прÑмо на какие-то навернÑка важные документы и довольно улыбнулÑÑ. — Может поедим Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°? — робко предложила Ñ. — Ð’Ñе же Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ голодный желудок могут плохо ÑочетатьÑÑ. — Я только «за». Правитель поглощал мои блинчики и чуть ли не мурчал при Ñтом. Опробовал вÑе ÑоуÑÑ‹, раÑхвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что уши горели от ÑмущениÑ. Ð Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° чай и ÑтаралаÑÑŒ запечатлеть в Ñвоей памÑти вÑе до мельчайшей детали. За окнами уже царила Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, облака разошлиÑÑŒ в Ñтороны и выпуÑтили в мир огромный диÑк ÑеребриÑтой луны. Звезды меркли на ее фоне. — Пора, — СÑладор вÑтал первым и подал мне руку. Я проÑледовала за ним на балкон, пиÑкнула, когда дракон шагнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, поднÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. ЛюбовалаÑÑŒ черными кожиÑтыми крыльÑми за его Ñпиной, пока мы взлетали на крышу. — Лизз, хочу тебе напомнить, что никто до Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не воплощал Ñтот ритуал в жизнь. Может быть больно. ЕÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°ÑˆÑŒ Ñвое ÑоглаÑие, Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ вÑе Ñти ощущениÑ. Смогу поÑтроить заклинание так, чтобы веÑÑŒ откат ударил по мне. Ðто будет чеÑтно. — Ðет не будет, — Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела в ÑветÑщиеÑÑ Ñиние глаза и улыбнулаÑÑŒ. — Ðто решение принÑто нами. Значит, и возможный откат получать обоим. Ð’ равной пропорции. — Ðо ты проÑтой человек, — возразил СÑладор. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚â€¦ — Общее решение. Ðе Ñ‚Ñни! Давай уже разорвем Ñту ÑвÑзь и Ñтанем теми, кем были до Ñтого. 50 Я выразилаÑÑŒ резко. Очень резко и очень неправильно. Ðо Ñтот разговор надо было прервать, потому что не одна Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñнула времÑ. Видимо, магиÑ, ÑвÑÐ·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ, была еще Ñильнее, чем ÑчиталоÑÑŒ. И Ñто она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ задумке, нашему решению. — Хорошо, — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ правитель Лондорвина. — Тогда Ñкажи мне Ñвое решение и можем начинать. — Думаю, Ñто и так очевидно, — улыбнулаÑÑŒ Ñ, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ в теплую ладонь СÑладора. — Ðа поÑледнем Ñтапе Ðмма риÑковала жизнью, ÑпаÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÐº. Она дейÑтвовала Ñамоотверженно и храбро. Даже не задумываÑÑÑŒ о том, что может поÑтрадать Ñама. Ðто шло у нее от Ñердца, а не из-за Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Я поперхнулаÑÑŒ воздухом, но взглÑда не поднÑла, не Ñтала Ñмотреть в глаза мужчины, который Ñводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Да, но Ðмма оÑтанетÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚, а Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ домой. — Ðе хочешь оÑтатьÑÑ? — неожиданно предложил он. Ðеожиданно, потому что буквально недавно разве что Ñам Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отговаривал. Рмне Ñтоило огромных уÑилий открыть рот и ответить: — Ð’ тебе говорит дракон и привÑзанноÑть к иÑтинной паре, -- теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñла Ñти Ñлова. -- Ð Ñ… нет, Ñ Ð½Ðµ хочу оÑтаватьÑÑ. Тут Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не буду нужна, тут у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ меÑта. Слезы тугим комом вÑтали в горле, но Ñ Ñмогла улыбнутьÑÑ Ð¸ наконец поднÑть взглÑд. — Давай уже начнем. СÑладор кивнул и притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. С его губ ÑорвалиÑÑŒ первые мелодичные Ñлова заклинаниÑ. МÑгкий ÑеребриÑтый Ñвет луны окутывал наÑ, обнимал, превращалÑÑ Ð² туман Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ звезд. Будто бы млечный путь внезапно превратилÑÑ Ð² плед, наброшенный на наÑ. И так мÑгко и легко ÑтановилоÑÑŒ. Так хорошо и приÑтно. Слова, произноÑимые мужчиной, убаюкивали. Я закрыла глаза и полноÑтью отдалаÑÑŒ Ñтим чувÑтвам. Открыла им Ñердце и душу. Позволила Ñвету луны проникнуть в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ наполнить до краев. Удар под дых оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼.  Очень болезненным. Рпотом Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала чужое вмешательÑтво. Будто кто-то прикрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ удара. Ð’ Ñледующее мгновение СÑладор клацнул зубами и тихо зашипел. Вот же! Я ведь отказалаÑÑŒ от его помощи! Ðо ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° накатившей ледÑной боли вышибла вÑе мыÑли из головы. ОÑталаÑÑŒ только Ñ, ÑпрÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² комочек нервов. Каждый из которых прошивало одиночеÑтвом, горечью, ÑлабоÑтью и разочарованием. ОбъÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° Ñтали Ñильнее, оÑтрые когти прочертили по моему платью полоÑÑ‹. Я чувÑтвовала как мою боль перетÑгивают на ÑебÑ, как закрывают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ отката невидимым щитом. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ему за Ñто благодарна. Ð’Ñе закончилоÑÑŒ так же резко, как и началоÑÑŒ. — Ð’Ñе? — Ð’Ñе. — Что-то изменилоÑÑŒ? — Я не знаю, — задумчиво выдал мужчина. — Ðо дракон больше не Ñходит Ñ ÑƒÐ¼Ð°, когда ты Ñ€Ñдом. Так что, можно Ñчитать ритуал уÑпешным. Луна ÑпрÑталаÑÑŒ за облаками, но СÑладор так и не выпуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· объÑтий. Мы ÑтоÑли на крыше, теплый ночной ветер шевелил волоÑÑ‹ и гладил по горÑчей коже. Рпотом дракон ÑклонилÑÑ ÐºÐ¾ мне, аккуратно подцепил за подбородок и прикоÑнулÑÑ Ñвоими губами к моим. Легко и так непринужденно, будто делал Ñто вÑÑŽ жизнь. Думала, что оттолкну его, отÑтуплю и Ñкажу, что теперь мы не иÑтинные. Теперь нам не нужно поддерживать равновеÑие его дракона. Ðо… но не Ñмогла. Мне Ñамой хотелоÑÑŒ поцеловать СÑладора, обнÑть еще крепче, запуÑтить пальцы в его волоÑÑ‹ и наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщим. Что Ñ Ð¸ Ñделала ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Так мы и ÑтоÑли под Ñветом вновь возникшей луны, целуÑÑÑŒ, как возлюбленные. Ðо иÑтинной ÑвÑзи между нами уже не было, и Ñ Ñто чувÑтвовала. И хоть Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не влиÑла, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ñнуло канатами к Ñтому мужчине. Ðо… но вÑе же не хотелоÑÑŒ, чтобы Ñтот поцелуй подходил к концу. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть дела, — дракон нашел в Ñебе Ñилы прервать Ñто безумие первым. — Д-да, конечно, — Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ провела руками по платью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾ и не помÑлоÑÑŒ. Щеки горели от ÑмущениÑ. Ð’ кабинет Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð° мы вернулиÑÑŒ через неÑколько минут. Первым делом СÑладор наполнил два больших кубка Ñтранным мерцающим зельем и протÑнул один из ÑоÑудов мне. — Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил, — поÑÑнил он. — СпаÑибо. Выпив до дна теплый напиток, иÑкорками колющий Ñзык, вернула кубок дракону. Мужчина тем временем вытащил из Ñтола неÑколько больших мутных криÑталлов зеленого цвета. — Завтра ты вернешьÑÑ Ð² Ñвой мир, Лизз, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, а мне померещилаÑÑŒ горечь в его голоÑе. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñделать Ñто незаметно Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, мы заранее Ñоздадим портал и наÑтроим его. ПоÑле чего заключим заклинание в один из предметов. Ð’ нужный момент ты активируешь его. ПамÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ оÑтавшимÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Да и мир мне поможет, так как ты переÑтанешь быть его чаÑтью. Хочешь знать детали? — Ðет, — Ñлишком резко отозвалаÑÑŒ Ñ. — Скажи только, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. — Одно мгновение, только очищу артефакты, — СÑладор провел рукой над криÑталлами. — Мои разрÑдилиÑÑŒ, одолжил Ñти у лорда Улло. — К Ñлову о Юрике, — произнеÑла Ñ Ð¸ приÑлушалаÑÑŒ к Ñвоим чувÑтвам. Изменив имÑ, Ñ, кажетÑÑ, Ñмогла обойти обещание. Ðо риÑковать Ñвоей жизнью опÑть не хотелоÑÑŒ. — Ðккуратнее Ñ Ð½Ð¸Ð¼, СÑладор. Он будущий вор. Будь на чеку. Большего Ñказать Ñ Ð½Ðµ Ñмогла. Перед глазами вновь поплыли пÑтна. Ркогда мир ÑтабилизировалÑÑ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отблеÑк Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñрких Ñиних глазах. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. ÐадеюÑÑŒ, что Ñ Ð½Ðµ опоздала. Ðо большего и правда Ñказать не могла. Ðе могла поделитьÑÑ Ñвоими мыÑлÑми и домыÑлами. И злилаÑÑŒ на ÑебÑ. — Ртеперь предÑтавь Ñвой мир, — проговорил мужчина, будто ничего не произошло. — Свой дом, любимых людей, Ñркие воÑпоминаниÑ. Помоги мне найти его Ñреди других похожих. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñтинктам, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ближе, положила руки на криÑталлы и закрыла глаза. Ð’ памÑти замелькали картинки из прошлой жизни. ДетÑтво, тетÑ, школа и универ, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ бывший парень. Какие-то поÑиделки Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ подругой, прыжок Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð·Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹, первые поцелуй, первый куÑочек шоколада поÑле Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ аллергии… КакаÑ-то Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ жизнь Ñрче и интереÑнее. ÐаÑыщеннее и полнее. — ЕÑть. Я открыла глаза в тот момент, когда СÑладор концентрировал ÑиÑние, иÑходÑщее от криÑталлов, в одной точке. Через мгновение что-то Ñверкнуло и на мужÑкой ладони поÑвилаÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Раздави ее поÑле того, как Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñƒ твое имÑ, Лизз. Дракон медлил перед тем, как передать артефакт мне. Ðо через мгновение вещица оказалаÑÑŒ зажата в моем кулаке. Вот и вÑе. Мой билет домой теперь у менÑ. Обратной дороги теперь нет. 51 Глава двадцать Ñемь, или “Лучший†друг СÑладор Стоило Лизз взÑть в руки артефакт, Ñжать его ÑовÑем легонько, как ее Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ таÑть. — СÑладор, Ñ… — Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñлышал, что она говорила. только читал по губам. — СпаÑибо. — И тебе, — ответил Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñтранное ощущение в груди. Будто бы вÑе нутро превратилоÑÑŒ в кашу, которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¸ огромной ложкой. Мне было больно Ñмотреть, как она уходит. Видимо, оÑтаточное влиÑние магии… И Ñ Ð¸Ñкренне надеÑлÑÑ, что Ñто пройдет. РеÑли… а еÑли нет? Как мне иÑкать ее в другом мире, еÑли Ñ Ð½Ðµ могу ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвами? С наÑтоÑщими чувÑтвами, а не глупой магичеÑкой привÑзкой? ПоÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль, как назло, поÑвилаÑÑŒ уже тогда, когда девушка полноÑтью раÑтворилаÑÑŒ в воздухе. Ðе знаю, показалоÑÑŒ мне или нет, но в ее глазах заÑтыли Ñлезы, а губу она прокуÑила наÑтолько Ñильно, что проÑвилаÑÑŒ кровь. . Прощай, Лиззавета ле Бед. ПуÑть боги приÑматривают за тобой там, в твоем мире. ВзÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на проÑторную терраÑу. ОÑталоÑÑŒ дело за малым, Ñтереть памÑть о ней и передать дыхание дракона Ðмме. И вÑе… ничего не будет напоминать о девушке, Ñтранным образом попавшей в наш мир. ОÑталоÑÑŒ только разобратьÑÑ Ð² природе Ñтого “Ñтранного†образа и в том, о чем Ñказала Лизз на прощание. Ðо Ñто можно отложить на потом. Я взмыл в небо, обратившиÑÑŒ в дракона буквально за мгновение. Отчетливо чувÑтвовал каждый поток, наполненный магией. Я еще никогда не ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько Ñильным. Может, дело в ритуале разрыва? Теперь мое Ñердце, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ мой дракон не принадлежат никому кроме менÑ. Прикрыл глаза и Ñпланировал вниз, к Ñамой кромке леÑа. Отчего мне так груÑтно? Так… Больно? Из-за чего Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу ÑправитьÑÑ Ñо Ñвоими ÑмоциÑми? И Ñколько мне Ñтоит прождать, пока ÑвÑзь полноÑтью иÑтощитÑÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾. ÐÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñила никак не желала миритьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой ÑлабоÑтью, и Ñто мучило. Вновь взмыв под Ñамые облака, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð» магию, призвал на помощь богов и выпуÑтил чары на волю. Мой замок покрыло легкой, но крепкой Ñетью, вÑаÑывающей в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе воÑпоминаниÑ. ЕдинÑтвенный, кого Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» от Ñтой учаÑти, Юрген. Ðам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ предÑтоит разговор. Ðелегкий и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. И именно потому он должен вÑе помнить. Я откладывал беÑеду Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ до поÑледнего момента, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что именно Ñ ÐµÐ³Ð¾ подачи в моем королевÑтве начали проиÑходить ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней. Ð’Ñе пыталÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, какие цели он преÑледует — работает на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ на кого-то другого? Где-то в глубине души надеÑлÑÑ Ð½Ð° то, что вÑе, что он делал — на благо. ПуÑть по незнанию, но во благо мне, моим детÑм и моему королевÑтву. Иллюзию разрушили Ñлова Лизз. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ взмахом крыльев мне казалоÑÑŒ, что не только иллюзию. Может, Ñтоило попроÑить ее оÑтатьÑÑ? ПопроÑить, умолÑть, в конце концов, наÑтоÑть? Я бы Ñмог защитить королевÑтво, теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ уверен. Рвот разорвать ту тонкую, едва заметную нить, что возникла между нами поÑле ритуала не Ñмогу. Ð’ Ñтом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то тоже был уверен. О, Великий! Почему ты избрал альфой именно менÑ? Почему Ñ Ð½Ðµ мог оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым драконом, быть Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ñтинной, раÑтить наших общих детей? С другой Ñтороны… не был бы Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹, не подари мне боги мою первую жену, то Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° бы не Ñтал отцом троих мальчишек. Моих Ñыновей. ПуÑть Ñ Ð½Ðµ привÑзывалÑÑ Ðº Ñупруге так, как может дракон, но привык к ней. И узнав о ее беременноÑти, иÑпугалÑÑ. По-наÑтоÑщему иÑпугалÑÑ. Ведь хорошо знал, что женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñтинной, не Ñможет выжить поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Знал, но надеÑлÑÑ Ð½Ð° благоприÑтный иÑход. Сколько еще жертв Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ положить на алтарь ÑобÑтвенному королевÑтву? Бывает ли такое, что правители чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливыми? Я летал и думал. Очень много думал. Ðе ограничивал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ в мыÑлÑÑ…, ни в ÑмоциÑÑ…. Хорошо оÑознавал, что как только приземлюÑÑŒ на землю, должен взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. И не вÑпоминать Лизз. Ðикогда. Потому что так должен делать хороший Верховный правитель. Ðо пока… Пока Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью отдавалÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ñным потокам и ÑобÑтвенным размышлениÑм. Затем, что потом и впрÑмь опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю и забыть девушку-попаданку, перевернувшую мою жизнь Ñ Ð½Ð¾Ð³ на головую Знал ли, что так глубоко Ñ ÐµÑ‰Ðµ никогда не заблуждалÑÑ? Ðет. Ðо где-то в глубине души надеÑлÑÑ. — Юрген, нам надо поговорить, — Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ» в его кабинет так, как того обÑзывал ÑтатуÑ. 52 — СÑладор? — первый помощник Ñвно удивлен. Он привÑтал Ñо Ñвоего креÑла и нервно прошелÑÑ Ð¿Ñтерней по волоÑам, Ñудорожно облизал губы. И теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ увидел, что он Ñвно что-то Ñкрывал. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что до Ñтого момента, Ñкорее, хотел не замечать, чем по-наÑтоÑщему не замечал. — Именно, — Ñухо броÑил Ñ Ð¸ прошел вглубь кабинета. — Ðичего не хочешь мне раÑÑказать? — Мы заключили торговый договор Ñ… — начал он, но Ñ Ð¾Ñтановил его жеÑтом. — Ты прекраÑно знаешь, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸ Ñел напротив. Увидел по глазам — знает. Очень даже знает. — ВиÑки? КоньÑк? — мрачно ÑпроÑил он. — Рбез Ñтого никак? — позволил Ñебе уÑмешку. — Как пожелаешь, Твое драконейшеÑтво, — выдохнул он и потÑнулÑÑ Ðº бутылке крепленого, размещенной в Ñщике Ñтола. Ðе торопÑÑÑŒ налил Ñебе Ñнтарной жидкоÑти. — Разговор предÑтоит и правда не из легких. МыÑленно отметил то, как трÑÑутÑÑ ÐµÐ³Ð¾ руки. Как бы Ñильно Улло не пыталÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñмоции выдавали Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Задавай вопроÑы… — РпроÑто монолога не выйдет? — уÑмехнулÑÑ Ñ. — Ты бы Ñильно упроÑтил мне задачу, еÑли бы начал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, — Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в глазах Юргена упрек и удивилÑÑ. Он что, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñтроить Ñитуацию так, будто бы предатель Ñ, а не он?! Ðто уже Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть! — Ладно. ПриÑтупим, — холодно ответил Ñ. — Ты помогал Лиззавете ле Бед продержатьÑÑ Ð² отборе? Подделал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ документы. Почему? Он вздрогнул от вопроÑа так, будто Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑил ему пощечину. ПоморщилÑÑ. — Что ты знаешь о моей Ñемье? Дракон внутри зарычал. Ответ вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ взбеÑил не меньше, чем менÑ. Ðо мне удалоÑÑŒ Ñохранить деланное равнодушие, не пойти на поводу у чувÑтв. — Знаю, что они вÑе погибли во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹, — Ñпокойно ответил Ñ. — Верно. И отец, и мать, и двое братьев, и… ÑеÑтра. Лориан. — К чему Ñто? — поинтереÑовалÑÑ Ñ. Молчание затÑнулоÑÑŒ. — Она умирала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, — Юрген Ñловно Ñмотрел Ñквозь менÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ñ… лет. — Ее задело огненным шквалом, а наш род вÑегда был Ñлишком Ñлаб Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обладать внутренней уÑтойчивоÑтью к магии такого толка. Я гладил ее шелковиÑтые волоÑÑ‹, Ñмотрел в карие глаза и понимал, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу Ñделать. ПоÑледними ее Ñловами Ñтало: выживи любой ценой, найди Ñвою иÑтинную и Ñтань Ñильным, чтобы ее защитить. ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð›Ð¾Ñ€Ð¸Ð°Ð½â€¦ — Ðто погружение в иÑторию рода Улло обÑзательно? — жеÑтко ÑпроÑил Ñ. Юрген ÑкривилÑÑ, но продолжил: — Когда Ñ Ð²Ñтретил ле Бед, ничего не понимающую девушку, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» в ней ÑеÑтру, — внезапно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€. ПриглÑдывалÑÑ Ðº лицу первого помощника и Ñвоего некогда друга. ПыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть правду. — И ничего не Ñмог Ñ Ñобой поделать, мне захотелоÑÑŒ быть Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. — Ты знал, что она пришла к нам из другого мира? — новый вопроÑ. — Именно поÑтому Ñ Ð¸ Ñтал ей помогать, — вздохнул Улло. — Жрецы Великого не раз говорили, что души умерших не пропадают в безвременье, а уходÑÑ‚ в другой мир. Потому… — Потому ты поÑчитал, что ле Бед — Ñ€ÐµÐ¸Ð½ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтры? — уточнил Ñ. — Ðо зачем ты взÑл Ñ Ð½ÐµÐµ клÑтву. Да еще и такую, что могла ее убить? — Я… Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ, — Улло невнÑтно повел плечами. — ИÑпугалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ â€” человек, который обÑзан тебе жизнью, не пойму твоего желаниÑ? — ИÑпугалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что дракон внутри Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ захочет делить Ñо мной Ñвою иÑтинную, — Юрген ответил наÑтолько легко, что Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð». — Ты и Ñто знал? Он кивнул и Ñделал еще один большой глоток. — Знал и то, что ты взÑл у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отправить ее домой, — продолжил Улло. — Ðо зачем?... Зачем вÑе Ñти ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? Почему бы не Ñделать ее помощницей кухарки, дать ей еще какую-то должноÑть. Да попроÑту поÑадить во дворце как Ñвою Ñтарую знакомую? — Тут неÑколько ответов. Первый — дыхание дракона, — Улло горько уÑмехнулÑÑ. — Да-да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто подло. Ðо мне хотелоÑÑŒ Ñделать такой подарок… Ñвоей ÑеÑтре. Или девушке, так похожей на нее. Второе — Лиззавета Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знала. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что лучше, чтобы она привыкала поÑтепенно. Дракон рычал, он не верил Юргену. Ð Ñ… Я не знал, кому теперь можно доверÑть. Ðе был уверен ни в Ñебе, ни в драконе, ни, тем более, в лорде Улло. Какой-то чаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑˆÐ¸Ñ‚Ð° белыми нитками, другой — до Ð¾Ð´ÑƒÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ верить другу. Или… бывшему другу? Я даже пожалел, что отправил Лизз так рано. Может, Ñледовало поÑадить их напротив друг друга, чтобы каждый из них раÑÑказал Ñвою правду? Я бы заÑтавил Юргена оÑлабить Ñилу обещаниÑ, что он дал. И еÑли у первого помощника находилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ на любой мой вопроÑ, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð² не было. ПредÑтоÑло во вÑем разобратьÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾. — Юрген, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ верю, — Ñоврал. — Ðо… но Ñ Ð½Ðµ могу тебе больше доверÑть. — Я понимаю, — выдохнул он и отвернулÑÑ Ðº окну. — Ð’ твоей влаÑти отправить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñшафот. Или… — Ñнова хмыкнул, — превратить в пепел, как другой дракон Ñделал Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой. — Ðет, ты можешь жить. И даже оÑтатьÑÑ Ð²Ð¾ дворце. Я за многое тебе признателен, — медленно проговорил Ñ, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ фразу. — Ðо твои Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑту первого помощника временно приоÑтановлены. Юрген резко развернулÑÑ Ð¸ метнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. Ð’ них промелькнул хищный блеÑк, и Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно кивнул ÑобÑтвенному решению. — Я… ÑпаÑибо. Ðто очень щедро… ЕÑли лорд Улло невиновен, то Ñ Ñмогу докопатьÑÑ Ð´Ð¾ иÑтины и обелить его Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑобÑтвенных глазах, Ñмогу найти оправданиÑ. Ðо еÑли окажетÑÑ, что каждое его Ñлово пропитано ложью, то… То врÑд ли он дейÑтвует в одиночку, и уничтожением одной крыÑÑ‹ от Ñтаи не избавитьÑÑ. Мне нужно выиграть времÑ. ВремÑ… много ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾? Много ли минут потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы забыть Лизз? Сколько Ñекунд Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡Ñƒ, чтобы вытравить оÑтатки ÑвÑзи из Ñвоего Ñердца? Или… или дело не в магии? ИнтереÑно, как там она? ÐавернÑка наÑлаждаетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ в Ñвоем мире. Уже и думать забыла про моих Ñыновей, про наши полеты, ужины и многочиÑленные беÑеды. Про менÑ. Дракон утешающе рыкнул. Ðапомнил, что разорвать ÑвÑзь было нашим общим решением. Что так дейÑтвительно нужно. Что мы ÑправимÑÑ, надо только потерпеть. 53 Глава 28, или Вот Ñто поворот! СÑладор Со ÑнÑтием лорда Улло Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же упала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð° бумажной волокиты. То, что Ñ Ð²Ñегда не любил: разбирать документы, подпиÑывать торговые ÑоглашениÑ, веÑти перепиÑку Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑтвенными королевÑтву Верховными правителÑми. ОбÑудить детали — пожалуйÑта. Продумать какую-то Ñтратегию переговоров — легко. Ðо вÑе Ñто обличить в напиÑанный текÑÑ‚...  Ðто Ñтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор. Потому когда ко мне в кабинет заглÑнули ÑыновьÑ, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнул, поÑчитал Ñту причину доÑтаточно уважительной и веÑкой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы наглейшим образом отлынивать от обÑзанноÑтей. — Отец, у Ð½Ð°Ñ Ðº тебе Ñерьезный разговор, — заговорил Беладор, и Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно уÑмехнулÑÑ. Слишком уж Ñильно второй Ñын напоминал мне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ. — Очень внимательно Ñлушаю, приÑаживайтеÑÑŒ, — Ñ Ñерьезным видом ответил Ñ. Уже давно Ñделал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´, что еÑли хочешь, чтобы дети вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-взроÑлому, отноÑиÑÑŒ к ним как ко взроÑлым и разговоры веди ÑоответÑтвующе. — Отец, мы понимаем вÑÑŽ важноÑть Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, — в беÑеду вÑтупил Ðделард. Мне хорошо видно, что репетировали, тщательно подбирали Ñлова. Ðто хороший показатель. — Более того, понимаем, что наградить дыханием дракона проÑто так невозможно. Я напрÑгÑÑ, никак не мог понÑть, куда они клонÑÑ‚. — И мы ни в коем разе не против Ðммы, она довольно милаÑ, — а вот и третий Ñын подал голоÑ. Сын, который в большинÑтве Ñлучаев предпочитал отмалчиватьÑÑ. — Ðо очень бы хотели, чтобы Лизз Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ иногда приезжала к нам в гоÑти. Мы по ней тоÑкуем, — выдал Бел. ПризнаюÑÑŒ, в первые неÑколько Ñекунд Ñ Ð½Ðµ мог выдавить и Ñлова. Их подготовленный монолог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тронул, и удивил, и поÑтавил в Ñтупор. Я пребывал в полной уверенноÑти, что они не вÑпомнÑÑ‚ Лизз, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала, что ÑыновьÑм будет легко забыть девушку, так легко ворвавшуюÑÑ Ð² их жизнь и Ñтавшую им близким другом. И Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не мог понÑть — как?! Ðеужели мои чары не подейÑтвовали? Следует проверить. Ðа той же Ðмме, Ñлугах, Ñтражниках… — Ðто доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, — тщательно подбирал Ñлова. Ð¡Ñ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñвно ждали моего Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñильно нервничали. — И Ñ Ð½Ðµ против, еÑли леди ле Бед будет иногда приезжать в гоÑти. — Отец… — Ñнова третий Ñын. — Почему ты не разрешил ей Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ попрощатьÑÑ? Я выдержал его взглÑд: Ñерьезный и проникновенный. — Я не запрещал, Гелар. Иногда бывает так, что обÑтоÑтельÑтва выше Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и выше их Ñамих, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ. И ровно в тот же момент понÑл, что так оно и еÑть. Вот только мы Ñами Ñоздали те обÑтоÑтельÑтва, которые Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавили в подобную Ñитуацию. Боги наградили Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñшим даром — иÑтинной парой — а мы так легко и проÑто отказалиÑÑŒ от Ñтого дара. Более того, отказалиÑÑŒ как от бремени, а не подарка. По многим причинам, но не по ÑобÑтвенному желанию. Волей неволей Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑми к Лизз, и ничего не мог Ñ Ñобой поделать. Периодами мне Ñрывало башню, и Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð». Иногда проÑто погружалÑÑ Ð² ÑобÑтвенные воÑпоминаниÑ, в надежде на то, что Ñти мыÑли канут в лету безвременьÑ. — Мы найдем, как передать ей веÑть о том, что ты не против, — внезапно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÐ». Я не Ñтал Ñпорить. Знал, что до Лизз в другом мире им не доÑтучатьÑÑ, но решил, что об Ñтом Ñтоит Ñообщить позже, когда Ñ Ñам буду готов. Ð¡Ñ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑƒÑˆÐ»Ð¸, и Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ погрузилÑÑ Ð² бумажную рутину. ПотерÑл Ñчет времени, и когда в дверь вновь раздалÑÑ Ñтук, даже не понÑл, какое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток за окном. — Прошу прощениÑ, Ваше драконейшеÑтво, — произнеÑли у двери. — Года? — Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. ÐÑнÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, но занÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ почетную должноÑть еще ни разу не побеÑпокоила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ пуÑÑ‚Ñку. Потому ее приход не мог не поразить. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — Извините за беÑпокойÑтво, — повторила она. — ПроÑто.... ПроÑто еÑть информациÑ, которую Ñ Ð±Ñ‹ хотела до Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑти. — Да, конечно, проходи, приÑаживайÑÑ, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» на креÑло напротив. — Понимаете, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñлужанок, — Года замÑлаÑÑŒ, Ñвно не хотела говорить. — Да, Ñлушаю, — мÑгко Ñказал Ñ. — Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñлужанка лорда Улло, она… — женщина едва ли не голову в плечи вжала. — Она вызывает вопроÑÑ‹. Я позволила Ñебе выÑÑнить некоторые детали… Ð’ общем… — Года, говори как еÑть, — позволил Ñебе улыбку. — Ð’ общем, именно она тогда украла платье у Лизз. МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, выбывшей Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° нÑни. ПроÑто поÑчитала, что вам Ñледует об Ñтом знать. Более того, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° за ней более Ñтранное поведение. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что дейÑтвует она так не по Ñвоему желанию, а по приказу, — под конец тон Годы Ñтал более уверенным и холодным. Будто она ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что донеÑет до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñту информацию чего бы ей Ñто не Ñтоило. Ð Ñ Ð¸ не знал, чему удивлÑтьÑÑ Ð¸ поражатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Тому, что Года помнит о Лизз или, быть может, ее ÑмелоÑти — Ñообщить подобное об ариÑтократе Ñмогла бы не ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñлужанка, пуÑть и дракон в Ñотом поколении. Или… Или тому, что мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу Юргена лишний раз подтвердилиÑÑŒ. — Лорд Улло ÑнÑÑ‚ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти первого помощника, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, — так что можешь говорить открыто. — Ðто то, что мне удалоÑÑŒ найти, — Года протÑнула перед Ñобой Ñтопку документов. — ÐадеюÑÑŒ, что Ñмогла быть полезна. — Года, ты не раз доказала Ñвою полезноÑть, — Ñнова улыбнулÑÑ, пытаÑÑÑŒ не думать о предательÑтве. О предательÑтве человека, которому вÑегда верил больше, чем Ñебе. — СпаÑибо. Мазнул взглÑдом по документам и уверилÑÑ Ð² Ñвоих Ñамых Ñтрашных подозрениÑÑ….  54 Юрген Улло Я ÑтоÑл на балконе ÑобÑтвенных покоев и думал, что делать дальше. План, который Ñ Ñ‚Ð°Ðº долго вынашивал, ÑоÑтавлÑл и оценивал, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, не оправдал ÑебÑ. С другой Ñтороны, дыхание у менÑ. СÑладор пока что ничего не заподозрил, поÑчитал, что чуть позже оно к нему вернетÑÑ. Ð Ñта Лизз… — Лорд Улло, вÑе готово, — Мира, как и вÑегда, подошла неÑлышной тенью. — ПиÑьмо отправлено. — СпаÑибо, Мира, — Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Будут ли еще какие-то приказаниÑ? — Пока нет, Ñтупай. — Лорд… Одна из бывших конкурÑанток, Года, начала что-то разнюхивать, — тихо проговорила она. — И, кажетÑÑ, что-то подозревать. — ИзбавьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±ÐµÐ· оÑобой жалоÑти. Ðта женщина Ñ Ñамого начала вызывала опаÑениÑ. Слишком молчалива, Ñлишком умна. Переманить ее на Ñвою Ñторону не получилоÑÑŒ бы, она, как и любой дракон, безгранично предана альфе. Своему альфе. Разговор Ñ Ð¡Ñладором вызвал кучу ненужных воÑпоминаний. Зачем Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ заговорил о Лориан? ПыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ ÑебÑ? Выиграть времÑ? Может быть. Вот только памÑть врезалаÑÑŒ в ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ клÑкÑами. Я не Ñоврал, когда говорил, что ее не Ñтало. Ðе лгал, когда Ñообщил, что она умирала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Вот только не от вражеÑкого огнÑ, а от огненного шквала драконов СÑладора. СлучайноÑть, поÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ в наших Ñ Ð½ÐµÐ¹ отношениÑÑ…. Она оÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, броÑила. И Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтить. Ðайти Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñреди врагов СÑладора не ÑоÑтавило труда. И принеÑение Ему клÑтвы верноÑти развÑзало руки. Я пообещал, что буду верен лишь одному, а потому каждое мое поÑледующее Ñлово, поÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтва СÑлу не играла никакой роли, не имела Ñилы. Мог ли он догадыватьÑÑ? Мог. Ðо Ñ Ñделал вÑе, чтобы альфа поÑчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Делал вид, что приношу ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву ради него, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знал, что Ñтого не нужно. Одурачил! Одурачил Ñамого альфу, ха! И только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы нанеÑти удар в решающий момент. Лишить его того же, чего был лишен и Ñ. Любимой женщины. ВернувшиÑÑŒ в комнату, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к пиÑьменному Ñтолу. Ðадо ÑобиратьÑÑ. Ðртефакты, одежда, вÑÑкие порошки и зельÑ. Документы, деньги… Ðе то, чтобы вÑе Ñто играло роль в моей будущей жизни, но внушало уверенноÑть в завтрашнем дне. Самое ценное — артефакт Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дракона — был передан ХозÑину. Он точно знает, как им раÑпорÑдитьÑÑ. Сдержит Ñвою клÑтву. Раздраженно отброÑив от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ Ñумку, Ñ Ñел в креÑло. Скоро ХозÑин подаÑÑ‚ знак, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ портал. Уеду, наконец, из Ñтого ненавиÑтного замка. Смогу Ñтать Ñильнее, возобновить поиÑки иÑтинной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ мне больше магии. Открыл еще один Ñщик Ñтола и… напрÑгÑÑ. Могла ли Мира Ñложить вÑе запиÑи Ñ Ñобой. Или уничтожить? Или… Или их нашел СÑладор. Зашифрованные пиÑьма ХозÑина, из которых Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð» приказы. ПочувÑтвовал жжение в нагрудном кармане — Мира пыталаÑÑŒ Ñо мной ÑвÑзатьÑÑ. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, иÑкренне ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что ÑтараетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ блага. Считает, что поÑле того, как мы отправимÑÑ Ðº ХозÑину, Ñоздадим Ñемью, заведем детей. Дура. Однако влюбленными дурами куда как проще манипулировать. Ðажал на выÑтуп артефакта ÑвÑзи и уÑлышал тихое: — Мой лорд… бегите… мне не ÑпаÑтиÑÑŒ. Слишком рано! Слишком! Схватив Ñумку, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» иÑкать необходимый артефакт. Ð’ тот же момент уÑлышал Ñ‚Ñжелые шаги. Стража Ñвно направлÑлаÑÑŒ в Ñторону моих покоев. Ðадо бежать. Бежать Ñрочно. Ðаконец нашарив необходимый артефакт, Ñ ÐµÐ³Ð¾ активировал. ПочувÑтвовал, как Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ð»Ð° протыкает подушечку Ñреднего пальца, напитываетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Еще немного… Дверь Ñлетела Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, и начальник Ñтражи низким грубым голоÑом произнеÑ: — Лорд Улло, вы обвинÑетеÑÑŒ в предательÑтве Верховного Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ заключаетеÑÑŒ под Ñтражу до выÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтв. О, Великий, быÑтрее, умолÑÑŽ тебÑ… Игла проникнула глубже, еще ненаÑытнее выÑаÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Лорд Улло, еÑли вы не проÑвите ÑопротивлениÑ… — начал он, но Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» назад. Как же, не проÑвлю, ха. Ð’ то же мгновение комната закружилаÑÑŒ, а мое тело пронзило оÑлеплÑющим Ñветом. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñть Ñтали легче пера. Когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнул. Замок СÑладора Ðдрана оÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ позади. Теперь вÑе будет хорошо. Должно быть. 55 Глава двадцать девÑтаÑ, или Ðто еще не конец Елизавета Лебедева Я не Ñразу понÑла, что вÑе кончено. Точнее, даже не хотела верить, что вÑе закончитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так. По проÑтому нажатию на крохотную горошину. ЧувÑтвовала легкое покалывание во вÑем теле, но волновало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñто. Я неотрывно Ñмотрела на СÑладора, и Ñердце болезненно ÑжималоÑÑŒ. — СпаÑибо за вÑе… — прошептала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами, — Ñто Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ помнить вечноÑть. ÐžÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑмазалиÑÑŒ, комната и до того Ñтала невнÑтной клÑкÑой. Я закрыла глаза, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ не заплакать. Ð’Ñе чувÑтва и Ñмоции ÑжалиÑÑŒ в тугой комок и болезненно ворочалиÑÑŒ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ ушла из-под ног, Ñ Ñловно виÑела в невеÑомоÑти, Ñтало нечем дышать. Ðто продлилоÑÑŒ вÑего неÑколько мгновений, уже потом Ñ Ñмогла вдохнуть полной грудью. Ðу что, здравÑтвуй ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð°Ñ ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ! Доброго времени Ñуток, Ñоциальные Ñети, интернет, ÑÐ¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑвÑзь и общеÑтвенный транÑпорт! Открыла глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñвою же комнату, но… но пораженно замерла. ПроÑторный и Ñветлый зал Ñ Ð²Ñ‹Ñокими окнами, пуÑкающие в комнату Ñолнечный Ñвет. Ðо пугало не то, что портал закинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неизвеÑтную локацию, а количеÑтво Ñтражников вокруг. Причем ладно Ñтражников, так в руках каждого из них оружие! И Ñолнечные зайчики, прыгающих Ñ Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтену. Почему-то только на них Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñконцентрировать Ñвое внимание. — ВзÑть, — одно короткое Ñлово, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что попала. Ð’ очередной раз! Ðеужели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ð»Ð¾ в какой-то другой мир? И вÑе придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ заново?.. ИнтереÑно, тут тоже драконы? — Что проиÑходит? — Ñлабо выдавила Ñ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватили за руки и поволокли к выходу. ПыталаÑÑŒ вырватьÑÑ, но тщетно. Да и чего Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°? Что Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñможет ÑправитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑÑтком бугаев-Ñтражников? — ЗаткниÑÑŒ, — Ñ€Ñвкнул один из них, когда Ñ Ð² очередной раз пыталаÑÑŒ задать хоть один вопроÑ. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, так Ñказать, пониманиÑ, в ту же Ñекунду мне отвеÑили оплеуху. Звонкую и обидную. Ðет, мне не было больно — ÑпаÑал адреналин. Ðо Ñтрашно, обидно и Ñтрашно обидно! Отчего меÑтные боги решили Ñыграть Ñо мной в такую опаÑную партию? Чем Ñ Ð·Ð°Ñлужила их внимание? И почему именно Ñ. Ð’ нашем мире доÑтаточно девочек-Ñорвиголов, за которыми наблюдать будет в разы интереÑнее. Я же труÑиха, которой в критичеÑкой Ñитуации даже два и два Ñложить проблематично. Вот они, наверное, там забавлÑÑŽÑ‚ÑÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ до какой-то комнаты и буквально впихнули внутрь. Дверь захлопнулаÑÑŒ, заÑкрежетал замок. И Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ в одиночеÑтве, полноÑтью предоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñамой Ñебе. Черте что! Даже когда Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ абÑолютно Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² каком-то озере, думать оказалоÑÑŒ куда-как проще. Там почти Ñразу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² оборот взÑл Ñтот противный лорд Улло. Ртут… Я оÑмотрелаÑÑŒ. Вполне Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. ПуÑть небольшаÑ, но ÑветлаÑ. ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ убить, то, пожалуй, избавилиÑÑŒ бы Ñразу или помеÑтили в темницу. Ртут еÑть и кровать, и рукомойник, и гардероб. Даже окно еÑть, вот только открывать его как-то не хотелоÑÑŒ — вÑÑŽ раму окутало легкое магичеÑкие Ñвечение. Думаю, человек, по чьему приказу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтавили в Ñту комнату, врÑд ли оÑтавил окно незащищенным. И что теперь делать? Ðй, Сизигий! Или как там тебÑ? Может, ты поможешь? Я даже в твой храм ходила! РазумеетÑÑ, мне никто не ответил. ХотÑ, признаюÑÑŒ, еÑли бы в Ñту же Ñекунду откуда-нибудь Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ: — Что тебе нужно, ÑмертнаÑ? — то Ñ Ð±Ñ‹ даже не удивилаÑÑŒ. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ñела на кровать. Может, поÑпать? Ð’Ñе равно занÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼, а так хоть Ñилы воÑÑтановлю. Или… Или попробовать как-то ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¡Ñладором? Что, еÑли Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ вÑе еще в том мире, проÑто в других территориÑÑ…? С другой Ñтороны, СÑладор уже навернÑка перевернул Ñтраницу “Лиззавета ле Бед†в Ñвоей книги жизни, будет ли пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда вызволить? Еще и риÑковать… Я хорошо помню, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Верховных правителей Ñильно конфликтуют друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, никак не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что каждый из них альфа. ÐÑ…, Лизз, думай-думай! Ðо мыÑли никак не шли в голову. Я вывернула вÑе карманы — в одном из них нашла уже забытый временной артефакт и кинула его в Ñтену. Ð’ тот момент мне было глубоко параллельно, Ñколько он Ñтоит, захотелоÑÑŒ отыгратьÑÑ Ð½Ð° предмете из-за человеке, который мне его подарил. Пальцами пришлаÑÑŒ по дракончику, виÑÑщему на шее. Как там мои мальчики? ÐадеюÑÑŒ, СÑл Ñдержал Ñлово и позволил им забыть менÑ. Ðе хотелоÑÑŒ бы, чтобы драконÑта поÑчитали, что Ñ Ð¸Ñ… так подло броÑила. Ðа глаза вновь навернулиÑÑŒ Ñлезы, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не могла Ñказать — из-за чего на Ñтот раз? Из-за СÑладора? Из-за моих к нему чувÑтв, которые никак не хотели выжигатьÑÑ Ð²Ñлед за магичеÑкой ÑвÑзью? Или из-за Ðдела, Бела и Гела? Или из-за того, что жизнь вновь перевернулаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову? Черт, да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑа причин, оказываетÑÑ. ЕÑли ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑˆÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ, то не Ñможешь Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ, — уÑлужливо напомнил внутренний Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑудка. Ðо оÑтановить Ñлезы Ñтало Ñлишком Ñложно. — Лиззавета ле Бед! — громоглаÑный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтороны входа. Я резко развернулаÑÑŒ и пораженно замерла. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ знакомым. Слишком знакомым. 56 Ð’ мои покои зашел не кто иной, как ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾. Верховный правитель земель Филариона. Длинные Ñветлые волоÑÑ‹, Ñобранные в тугой низкий хвоÑÑ‚, Ñедые виÑки, хищный взглÑд, изгибающиеÑÑ Ð² уÑмешке губы. И еÑли раньше мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в Ñамую наÑтоÑщую… задницу, то теперь Ñ, наконец, оÑознала, что проблема куда как глубже. — Что проиÑходит? — Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ. — Ооо, дорогаÑ, так ты еще не понÑла? — он легко и непринужденно уÑмехнулÑÑ. — Я поÑÑню, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. Ты попала в плен. — Ðо зачем? ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñделал шаг навÑтречу, но Ñ Ð¸Ñпуганно отшатнулаÑÑŒ. Слишком хорошо ощущала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть иÑходит от Ñтого мужчины. — Какой глупый вопроÑ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, — протÑнул альфа. — Ðо Ñ, так и быть, прощу его. Ðа первый раз. Ðо впредь неÑколько раз подумай, — уÑмешка, — прежде, чем Ñпрашивать что-то глупое. Мне было до Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñтрашно, но Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Птички принеÑли мне благую веÑть, — начал он, — что ÑовÑем недавно мой друг СÑладор обзавелÑÑ Ð¸Ñтинной. И предÑтавлÑешь, иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° к нам из другого мира и о-о-о-очень захотела туда вернутьÑÑ. И мне показалоÑÑŒ, что Ñто будет неÑправедливым к моему хорошему другу, отпуÑтить его иÑтинную так проÑто. — Иными Ñловами, лорд Улло доноÑил вам на Ñвоего альфу, а вы поджидали, когда можно будет взÑть его иÑтинную в заложники, чтобы как-то его шантажировать? — выплюнула Ñ, загонÑÑ Ñтрах поглубже. Ðичего мне Ñтот ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñделает, пока Ñ ÐµÐ¼Ñƒ нужна. Рвот до того момента как переÑтану — надо Ñбежать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ. — Тц-тц-тц, — зацокал Техо, даже палец указательный приподнÑл. — Ðе Ñпеши, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. Я раÑÑкажу тебе, еÑли ты не будешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐачалоÑÑŒ вÑе куда раньше, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ мира. — Да-да, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑил волшебный комар, звезды ÑошлиÑÑŒ, да еще и затмение Ñто чертово… Внезапно ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑхохоталÑÑ. ÐаÑтолько громко и непринужденно, что Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°. Даже умудрилаÑÑŒ Ñовладать Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ накатившей иÑтерикой. — Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, Ñ Ð¶Ðµ проÑил не перебивать, — отÑмеÑвшиÑÑŒ, проговорил он. — Ðо Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ комара мне очень понравилаÑÑŒ. Вот только вÑе интереÑнее. Ðе было никакого комара. Ðльфа выжидательно на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилÑÑ. Видимо, думал, что Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ буду его перебивать. Ðо Ñ Ñумела Ñдержать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, даже чуть приподнÑть подбородок. — Когда-то СÑладор пошел на Ñделку Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹, договорившиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ жрицей о том, чтобы его иÑтинную отправили так далеко, как только можно. Сизигий не Ñтала Ñпорить. Видимо, знала, что СÑладору не предначертано Ñудьбой Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ, ведь ты жила в другом мире. Чтобы обнаружить тебÑ, мне тоже пришлоÑÑŒ пойти на Ñделку, и тоже Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñтвует альфам, а потому легко принÑла мои уÑловиÑ. ОÑтавалоÑÑŒ дело за малым — вытащить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· другого мира и позволить вам завершить ритуал привÑзки. По вÑей видимоÑти, мой добрый друг СÑладор Ñчитал, что поÑле перехода в другой мир, ваша ÑвÑзь раÑпадетÑÑ. Ðо как бы не так. Мне вновь пришлоÑÑŒ вмешатьÑÑ. — Что вы хотите от СÑладора? — Ñ Ð½Ðµ Ñтала говорить о том, что СÑл нашел ритуал, который помог нам разорвать ÑвÑзь. — Оо, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, наконец-то хороший вопроÑ, — Техо уÑмехнулÑÑ. — Ðо ответ на поверхноÑти. Мне нужны его земли и его жизнь. Только кровь СÑладора Ñможет закрыть те раны, что он причинил. — Какие раны? — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Хорошо понимала, что чем больше информации Ñоберу ÑейчаÑ, тем лучше. — Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно раÑÑкажу тебе об Ñтом, но чуть позже. Ты ведь Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ, а гоÑÑ‚Ñм, поÑле долгой дороге, положен отдых. — Так гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸Ð»Ð¸ пленница? — не Ñумела Ñкрыть ехидцу, проÑачивающуÑÑ Ð¸Ð· голоÑа. — Ð Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° в ÑложившейÑÑ Ñитуации? — мÑгко поинтереÑовалÑÑ Ð¢ÐµÑ…Ð¾. — Я проÑто хотел приглаÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ужин. Что Ñкажешь? Скажу, что Ñлишком хорошо знаю, что альфам не отказывают. Ðто караетÑÑ Ñмертью. С другой Ñтороны, в моем положении вообще глупо думать о Ñмерти за отказ. Да и ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· комнаты и разузнать планировку замка. Призрачный, но шанÑ. Сдержанно кивнула, вÑем Ñвоим видам Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что не шибко рада ÑложившейÑÑ Ñитуации, но выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº бы нет. — Вот и отлично, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, — хрипло раÑÑмеÑлÑÑ Ð¢ÐµÑ…Ð¾. — Я взÑл на ÑÐµÐ±Ñ ÑмелоÑть выбрать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ€Ñд Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°. Он один раз хлопнул в ладоши — ну и театральщина! — и двери вновь раÑкрылиÑÑŒ. Ð’ комнату вошло Ñразу неÑколько девушек, две из которых держали в руках длиннющее краÑное платье, покрытое мириадой мелких камней. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÑла перед Ñобой туфли на выÑоком каблуке (да уж, в таких оÑобо не побегаешь). Ð Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñверток. — Рчем Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтраивает мой нарÑд? — принимать дары не хотелоÑÑŒ. Черт знает, к чему Ñто может привеÑти. Да и в принципе, тетка вÑегда учила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ принимать дары от мужчин, которые тебе неприÑтны. — Знаешь ли, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, — от ÑлащавоÑти его голоÑа уже начало подташнивать. — Он Ñлишком… напоминает о моем дорогом друге. К тому же, Ñ Ð½Ð°Ñтаиваю. Ðегоже дорогой гоÑтье раÑхаживать в одеÑнии приÑлуги. ПоÑле Ñтих Ñлов ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ развернулÑÑ Ð¸ покинул комнату. Ð’ ней и без того оÑталоÑÑŒ Ñлишком мало меÑто. — Позвольте мы поможем вам ÑобратьÑÑ, леди ле Бед, — тоненьким голоÑом проговорила одна из Ñлужанок. 57 Глава тридцатаÑ, или Ð’Ñе под контролем СÑладор Ð’Ñе пошло по плану. Стоило запахнуть жареным, как Юрген тут же ÑлинÑл. Мог ли он догадыватьÑÑ, что к его вещам был прицеплен едва заметный артефакт, который должен начать Ñвою работу буквально через неÑколько чаÑов и показать меÑтоположение предателÑ? Ð’Ñ€Ñд ли. Без нужных артефактов Улло полный ноль в магичеÑком ÑмыÑле. — Ваше драконейшеÑтво, — в кабинет едва заметной тенью вошла Года. — Служанку лорда Улло заключили под Ñтражу, но… — Ðо она не хочет ничего говорить, — уÑмехнулÑÑ Ñ. ИнтереÑно, дело в клÑтве или в личной инициативе девушки? — Именно, — Года взглÑдом уткнулаÑÑŒ в пол. — Ðичего Ñтрашно, — Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñюще улыбнулÑÑ Ð¸ Ñделал глоток травÑного чаÑ, который так полюбила Лизз. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть неÑколько вариантов, чтобы ее разговорить. К примеру, Ñообщить ей, что Улло Ñхватили. И еÑли мы не узнаем вÑÑŽ необходимую Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ, то его придетÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо на Ñамом деле, мы можем выждать. — Как прикажете, Ваше драконейшеÑтво, — Года улыбнулаÑÑŒ уголками рта. — СпаÑибо за Ñлужбу, — кивнул Ñ. Года поклонилаÑÑŒ и вышла, а Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ оÑталÑÑ Ð² одиночеÑтве. Когда-то Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Ñти мгновениÑ. Они позволÑли окунутьÑÑ Ð² ÑебÑ, подумать, полетать, в конце концов. Ðо теперь… Теперь каждый раз, как Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, мои мыÑли занимала лишь одна тема — Лизз. Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ñебе в том, что Ñкучаю по Ñтой девушке, что мне не хватает ее забавных раÑÑказов о мире, в котором она жила, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñкую по ее Ñоветам, ÑвÑзанным Ñ Ð²Ð¾Ñпитанием Ñыновей. Когда-то Ñ Ð½Ðµ любил Ñоветы, но Ñказанные Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ непринужденноÑтью, они играли ÑовÑем иную роль. Я корил ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° вÑе Ñти мыÑли — не должен правитель так зацикливатьÑÑ Ð½Ð° одной теме — но ничего не мог Ñ Ñобой поделать. Краем ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал Ñыновей, в облике драконов подлетающих вÑе ближе и ближе. Ðеужели они нашли ÑпоÑоб ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·? Или хотÑÑ‚ поделитьÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹? Я Ñлышал каждый хлопок крыльев, Ñтук Ñердец, дыхание, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñильнее натÑгивалаÑÑŒ Ñтруна. Я чувÑтвовал — что-то не так. Добрые веÑти не неÑут Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñумбурной поÑпешноÑтью. Ðдел, Бел и Гел влетели почти одновременно. Кубарем прокатилиÑÑŒ по полу и обратилиÑÑŒ в мальчишек. — Отец, — выдохнул Ðдел, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — СлучилоÑÑŒ что-то Ñтранное! Я ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ выдать напрÑжениÑ. — Мы подарили Лизз амулет, — Ñлово взÑл Бел, широким шагом Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº моему Ñтолу и неÑÑ Ð½Ð° ладони что-то круглое. — Ðмулет из дерева дефанÑера, принÑтый добровольно. — И мы пыталиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· него, — продолжил Гел. — Мы обнаружили ее меÑтоположение, — вновь Ðдел. — И узнали, что она в опаÑноÑти. Она в опаÑноÑти… Ðта фраза Ñхом пронеÑлаÑÑŒ в моей голове, и дракон непонимающе рыкнул, требовал больше информации. — Она в Филарионе, — иÑпуганно прошептал Ðдел. — Ð’ плену. — Ð’ плену?! — рыкнул Ñ, не Ñумев Ñовладать Ñ Ñобой. Дети иÑпуганно отшатнулиÑÑŒ, почувÑтвовали Ñилу альфы, которую Ñ Ð½Ðµ Ñумел Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñдержать. Прикрыл глаза, пальцами прошелÑÑ Ð¿Ð¾ виÑкам. — ПроÑтите… Я не хотел на Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Отец, мы волнуемÑÑ, — Гел переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. — Мы знаем, что не должны, но Лизз Ñтала нашим другом. — Она Ñтала и моим другом, — Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, не хотел пугать детей. Внутри бушевала бурÑ, и именно в тот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл… ПонÑл, что еÑть магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка или нет магичеÑкой привÑзки, Ñ Ð¸Ñпытываю чувÑтва к Лиззавете ле Бед. И Ñти чувÑтва куда более наÑтоÑщие, чем может быть Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ â€œÐ¸ÑтиннацÑвÑзь. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзка Ñто чары, Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð², не твоÑ. Рлюбовь? Любовь иÑходит от чиÑтого Ñердца. И моего, и дракона. — СпаÑибо большое, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ, в очередной раз Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. Хорошо понимал, что мои ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð½Ð¸ за что не оÑтанутÑÑ Ð² Ñтороне, потому Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñледовало придумать “важноеâ€, но не опаÑное занÑтие. — Мы обÑзательно вызволим ее из плена. Ðо мне нужна ваша помощь. Мальчишки Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью вÑтрепенулиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил их Ñледить по амулету за ее ÑоÑтоÑнием. Сказал, что еÑли вдруг что-то пойдет не так, чтобы те ÑвÑзывалиÑÑŒ Ñо мной по артефакту. Выдал и Ñам артефакт. ПоÑле отправил их в комнату, взÑв Ñлово, что без моего Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не Ñтанут прибегать к каким-то дейÑтвиÑм. Как только они ушли, активировал ÑледÑщий маÑчок, прицепленный к одежде лорда Улло. Так. Я. И думал. Филарион. Что ты задумал, ÐигулаÑ?! Зачем тебе Лизз? Зачем ты переманил Юргена на Ñвою Ñторону? Что пообещал, и что обÑзательно не иÑполнишь? ÐаправилÑÑ Ðº терраÑе, пытаÑÑÑŒ унÑть Ñмоции. Лизз. ÐœÐ¾Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð· в плену у Ñтого ублюдка. Ð Ñ, идиот, даже и не понÑл бы без Ñыновей! Шагнул вперед и почувÑтвовал вÑтречный ветер, уже через неÑколько Ñекунд он ударил под крыльÑ. ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑтавить вÑе черты над рунами в наших Ñлишком непроÑтых взаимоотношениÑÑ… Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ в целом и ÐигулаÑом в чаÑтноÑти. Земли ÑодрогнулиÑÑŒ. От призыва, изданного мною, изданного альфой земель Лондорвина. Ð’ тот же миг от земли оторвалоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток драконов, готовых поÑледовать за мной куда угодно. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой их ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, они ждали приказа. 58 Юрген Улло Ðаконец, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ перевеÑти дыхание. Больше не придетÑÑ Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° на вÑе времена, играть роль первого Ñоветника и прибегать по первому приказу СÑладора, Ñловно Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð²ÐºÐ°. ХозÑин выделил мне покои и через Ñлуг наказал прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ приходить в его кабинет. Я принÑл горÑчую ванну, наÑладившиÑÑŒ помощью Ñлужанок. От них же получил чиÑтый коÑтюм, поÑле чего направилÑÑ Ðº знакомому кабинету. Замок СÑладора Ñильно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ замка ÐигулаÑа. Тут Ñлишком выÑоко ценили Ñвободное помещение: никаких раÑÑтавленных по углам вазонов и тумб, никакой лишней, никому не нужной мебели. ЗдеÑÑŒ мне нравилоÑÑŒ многим больше. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ темной резной двери, Ñ Ð¿Ð¾Ñтучал. — Входи, Юрген, — раздалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, и Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» внутрь. Знал, что поÑле вÑего, через что мне пришлоÑÑŒ пройти, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ награда. ÐžÐ±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°. — ЗдравÑтвуйте, Ваше драконейшеÑтво, — Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ поклонилÑÑ Ð² дань ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоему альфе. — ПриÑаживайÑÑ, — он кивнул на креÑло напротив. — Кофе? Чай? КоньÑк? — Ðет, ÑпаÑибо, — вежливо ответил Ñ Ð¸, откинув длинный край пиджака Ñел напротив. — Давайте Ñперва обÑудим вÑе дела. — Ðадо же, какой деловой, — Техо беззлобно уÑмехнулÑÑ. — Ðо ты прав. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть некоторые вопроÑÑ‹. К примеру, знает ли мой добрый друг СÑладор о том, что Лизз задержалаÑÑŒ в Ñтом мире? — Ðет, не знает, — уверенно ответил. — Ðо чувÑтвует ли он ту же ÑвÑзь? — Он поÑчитал, что ÑвÑзь разрушитÑÑ, как только Лизз перешагнет через портал. Ðо что он иÑпытывает ÑейчаÑ, мне неведомо, — не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñоврать Ñвоему альфе. — Он начал что-то подозревать, Ñвно мне не доверÑл. — Плохо, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ð» Ñзыком. — Очень плохо. Ðет, нет, Юрген, Ñ Ð½Ðµ про твою Ñлужбу, а про то, что мне дальше ждать от моего дорогого друга. — Там оÑталаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñлужанка, Мира… — нашелÑÑ Ñ. — Может, еÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ наладить ÑвÑзь… — Что мне от твоей Ñлужанки? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» жеÑтко и холодно, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ñтинную Ñуть ÐигулаÑа Техо. Я вÑегда знал о его Ñ‚Ñжелом характере, о том, что он не прощает ошибок. Знал, но никогда не боÑлÑÑ. Был уверен, что Ñмогу Ñыграть добрую Ñлужбу Ñвоему альфе. — Ты, наверное, хочешь ÑпроÑить о награде? — уже более мÑгким тоном поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Да, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð» дыхание дракона, — тут же выложил перед Ñобой артефакт, в котором хранилаÑÑŒ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. — Отлично, — глаза Техо хищно блеÑнули, он потÑнулÑÑ Ðº дыханию. — Когда вы Ñможете наградить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим даром? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» взглÑдом артефакт, убранный во внутренний карман Техо. — Я тебе Ñообщу, — он улыбнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами. Глаза оÑтавалиÑÑŒ такими же жеÑткими и холодными. — Жди. Один взмах рукой, и дверь раÑпахнулаÑÑŒ. С той Ñтороны ждал один угрюмый Ñтражник. — Ð’Ñ‹ мне не доверÑете? — Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ. Даже не поверил Ñперва. — ПроÑто хочу удоÑтоверитьÑÑ, что ты дейÑтвительно Ñлужишь только мне. От авторов: СегоднÑшнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð° очень маленькаÑ, но ÑовÑем Ñкоро мы иÑправим Ñто недоразумение. Ðнна и Екатерина :)) 59 Глава тридцать перваÑ, или Локти на Ñтол не клаÑть Елизавета Лебедева Я попроÑила Ñлужанок оÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° полчаÑа в одиночеÑтве. Те поÑлушно удалилиÑÑŒ. Я же, тем временем, ноÑилаÑÑŒ по комнате и пыталаÑÑŒ подавить влиÑние леди Паники и миÑÑ Ð˜Ñтерики. Ð’ голове мужÑким голоÑом из “ГоÑтьи из будущего†начитывалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ Ñюжет моей жизни: Жила-была девочка Лиза. Ðеплохо жила, между прочим, вÑегда Ñтарательно училаÑÑŒ, боÑлаÑÑŒ разочаровать тетку, ÑпаÑшую от детдома поÑле Ñмерти родителей. Правда ни детдом, ни родителей девочка Лиза не помнила, но тетке вÑе равно была благодарна. Школа Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ медалью, бакалавриат, магиÑтратура… Полный комплект образованиÑ, и вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° хорошую работу и отплатить тетке той же монетой, что она потратила на девочку Лизу. Вот только пошло вÑе у Лизы по… кривой дорожке. Точнее, в портал в иномирье. Отбор, идиотки-конкурÑантки, из-за которых жизнь девочки Лизы пару раз виÑела на волоÑке, а там уже и Ñта Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь. И вÑе бы ничего, вроде как отÑтрелÑлаÑÑŒ, как новое иÑпытание — попала в лапы к другому альфе. Уж лучше в нотариат, чеÑтное Ñлово! И что делать, девочка Лиза не понимала. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· нее девочка поÑле таких-то приключений? Ðеплохой такой переÑказ моей иÑтории. Вот только еÑли Ñделать припиÑку “оÑновано на реальных ÑобытиÑÑ…â€, вÑе равно никто не поверит. Я бы не поверила. Вот ни за какие коврижки! Покрутила бы пальцем у виÑка и пошла бы Ñмотреть американÑкие ужаÑтики. Теперь же никаких ужаÑтиков не надо, Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ превратилаÑÑŒ в какой-то абÑурдный хоррор. И еÑли раньше Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° героинь подобных фильмов за неÑуÑветную тупоÑть — ну зачем она пошла на чердак, когда играет Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° и мигает Ñвет? — то теперь их прекраÑно понимала! ПочувÑтвовала на ÑобÑтвенной шкуре, когда не ты управлÑешь ÑобытиÑми, а ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ â€” тобой. Именно они толкают на Ñтранные по мнению Здравого ÑмыÑла поÑтупки, именно они заÑтавлÑÑŽÑ‚ броÑать фразы, ÑпоÑобные отвеÑти еÑли не на плаху, то в темницу. И теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимала, что раÑтворÑÑŽÑÑŒ в них, в ÑобытиÑÑ… поÑледних дней. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾ больше вÑего. — МиÑÑ Ð»Ðµ Бед, вы закончили? — дверь тихонько отворилаÑÑŒ, заглÑнула одна из Ñлужанок. — Через полчаÑа Верховный правитель ждет Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° обед. ЕÑли не начнем ÑобиратьÑÑ ÑейчаÑ, то можем не уÑпеть. Я глÑнула на нее мутным взглÑдом, пытаÑÑÑŒ понÑть, что она вообще от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚. Через неÑколько Ñекунд вÑпомнила — обед, ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾, платье в подарок. — Да, входите, — вздохнула Ñ, перекинув волоÑÑ‹ вперед, чтобы раÑÑтегнуть крючки платьÑ, в котором ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Раньше начнем Ñтот дурацкий обед, раньше закончим. Девушки Ñмиренными тенÑми вошли в мои “покоиâ€, доÑтойные желанной и “ценной†пленницы. ЗаÑуетилиÑÑŒ. Одна из них помогла избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ надеть новое, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтавала из Ñвертка киÑточки, баночки, колбочки — видимо, меÑтный Ñорт визажиÑта. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñми (конечно, Ñама-то Ñ Ð½Ðµ Ñумела бы впихнуть в них Ñвои ноги!). Когда они закончили, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтала ÑмотретьÑÑ Ð² зеркало, что мне предложили. Сухо поблагодарила девушек и Ñказала, что готова. Та, что отвечала за визаж недовольно фыркнула, но Ñтоило мне броÑить на нее вопроÑительный взглÑд, потупилаÑÑŒ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» под ногами проÑтеньких, но Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ удобных туфель. Может, обменÑтьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ из них? Ð’Ñе равно под длинным платьем не видно, еÑть ли на мне вообще обувь. Сделав один шаг, понÑла, что вроде не так уж и неудобно. Ðе балетки, конечно, но и не машина пыток. Ðо уже через пару минут — пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ по извилиÑтым темным коридорам замка Техо — Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, как Ñильно ошибалаÑÑŒ. Каждый шаг давалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, Ñ Ð½Ðµ поÑпевала за Ñтражниками. И хорошо бы, еÑли бы они плюнули и оÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтих катакомбах ÑамоÑтоÑтельно, так нет же — оборачивалиÑÑŒ, злобно поÑматривали, поторапливали тычками. Под конец Ñ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ»Ð° и ÑнÑла Ñти алые туфли на Ðлли-перероÑтка, попавшую в Ñлишком взроÑлую Ñтрану Оз, где Оз значило не что иное, как Озарение. Озарение в том, что Ñ Ñовершенно не обÑзана играть по их правилам. ДоÑтало, вот чеÑтное Ñлово. Мало того, что выдернули из привычной рутины, так еще и заÑтавлÑÑŽÑ‚ принимать учаÑтие в их драконьем театре абÑурда. ÐœÐµÐ½Ñ Ñопроводили до выÑокой, почти до потолка, деревÑнной резной двери и грубо толкнули внутрь. Один из Ñтражников даже поÑчитал Ñвоим долгом толкать чуть пониже Ñпины и нагло ухмылÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом. ПрекраÑное положение, ничего не Ñкажешь. Я очутилаÑÑŒ в темной комнате Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ зашторенными окнами. ПоÑреди нее раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтол Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом Ñамых разных блюд. С одной Ñтороны, во главе Ñтола, Ñидел ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¸ задумчиво Ñмотрел перед Ñобой. С противоположной ÑтоÑл Ñтул, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Уверенно прошла внутрь, даже не позаботившиÑÑŒ о том, чтобы обутьÑÑ. Я даже не Ñильно замерзла, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° холодный камень полов. ДобралаÑÑŒ до Ñтола, прошлаÑÑŒ по нему взглÑдом — в центре возвышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…ÑŠÑруÑный  белоÑнежный торт, по бокам украшенный куÑочками фруктов. Так, значит? Подошла к Ñтому торту и водрузила алые туфли, уÑыпанные мелкой роÑÑыпью краÑных камней прÑмо на верхушку. Так-то лучше. Даже не поÑмотрев на ÐигулаÑа, развернулаÑÑŒ и прошла к Ñвоему меÑту. Села и только поÑле Ñтого отважилаÑÑŒ заглÑнуть глаза Верховному правителю Филариона. 60 Ð’ них читалаÑÑŒ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñмешка. — Браво! Вижу, вам привили чувÑтво прекраÑного. Так торт выглÑдит куда-как лучше. Может, отрезать вам куÑочек? — Благодарю, Ñ Ð½Ðµ ем Ñладкого, — Ñоврала Ñ, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку и Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дракона. — Следите за фигурой? — он чуть повел киÑтью руки, и к Ñтолу тут же подошло неÑколько Ñлуг в одинаковой форме. Они начали разливать вино по нашим бокалам. — ВоÑпитываю Ñилу воли, — ответила Ñ, не притрагиваÑÑÑŒ к бокалу. — Вино вы тоже не пьете? ГоворÑÑ‚, что краÑное Ñухое очень полезно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. — Вино Ñ Ð¿ÑŒÑŽ только в приÑтной компании, — Ñказала таким тоном и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкой улыбкой, что даже до ÐигулаÑа не Ñразу дошел веÑÑŒ провокационный ÑмыÑл Ñказанного. — Значит, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ неприÑтна? И Ñто поÑле вÑего, что между нами было? — правитель быÑтро нашелÑÑ Ð¸ театрально закатил глаза. — Рчто между нами было? — переложила на Ñвою тарелку небольшой овощ, похожий на вареную морковь. — Ðу как же, а тот притÑгательный танец, — протÑнул он, Ñвно наÑлаждаÑÑÑŒ Ñитуацией. — Ðто когда Ñ Ð²Ð°Ð¼ вÑе ноги раÑтоптала? — невинно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Ðто когда вы раÑтоптали Ñердце моего дорого друга СÑладора, — Ñовершенно Ñерьезно ответил Техо. — Знаете, как невыноÑимо наблюдать и, что важнее, чувÑтвовать, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ альфы?  — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, — деланно огрызнулаÑÑŒ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ откровение Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑзвило. Значит, СÑл иÑпытывал Ñтрадание? Даже ничего не Ñказал. — Очень жаль, что иÑтинные не в Ñилах понÑть, что иÑпытывают альфы. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñет на ваши чувÑтва и Ñмоции в деÑÑть раз меньше, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐигулаÑ. Ð’ деÑÑть раз меньше? Да мне башню Ñрывало по-наÑтоÑщему! Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐµÑки накрывает тоÑкой, так похожей на Ñильную зубную боль. ÐевыноÑимое ощущение, когда чувÑтвуешь оÑтрую боль, необъÑÑнимую Ñ‚Ñгу и желание заглушить вÑе Ñто любым ÑпоÑобом, а не выходит. — Рзнаете, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, что еще забавно?  Ðльфы хорошо чувÑтвуют прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº иÑтинной любых других мужчин. ОÑобенно, еÑли Ñти прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²â€¦ кхм… интимном ключе. — Разве можно изменÑть, когда иÑпытываешь такие Ñмоции? — вырвалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. Ðе Ñтоит Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать как Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ другом, ох не Ñтоит. — ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ такие Ñлучаи, — кивнул он. — Уверен, что о куда большем количеÑтве она не Ñведует. Ðе каждый решитÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ предательÑтво такого толка. — О чем же повеÑтвует ваша иÑториÑ? — оÑторожно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе отчет в таком неудобном вопроÑе. И прекраÑно оÑознаваÑ, наÑколько он опаÑен. Ðа минуту в зале воцарилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом, будто бы прикидывал, как именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ огнем. Ðа мгновение даже мелькнула мыÑль не к меÑту: надеюÑÑŒ, Ñто блюдо назовут в мою чеÑть. Жаркое ле Бед. Рчто, звучит краÑиво. Куда лучше, чем шашлык по-лебедевÑки. — ÐœÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ не изменÑла, еÑли вы об Ñтом, — Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° взглÑд, и может, именно поÑтому ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». — Я познакомилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ задолго до того, как Ñтал альфой. Сама Сизигий переплела наши пути в тугой клубок. ПочувÑтвовала, как по Ñпине прошелÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðº. Ох, не начинаютÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ðµ позитивные иÑтории Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлов. Ð’Ñе Ñти “жили долго и ÑчаÑтливо и умерли в один день†имеют другие ÑтимологичеÑкие иÑтоки. К примеру, â€œÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто укуÑил комарâ€. Ой, не о том ты думаешь, Лизка, не о том. — Она была Ñркой, умной и краÑивой, именно так выглÑдит Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоего дракона, даже еÑли у нее огромное родимое пÑтно на щеке, а она Ñама проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, — Техо горько уÑмехнулÑÑ, Ñ Ñлишком хорошо видела, что ему непроÑто об Ñтом говорить. — И вÑе могло пойти хорошо, даже прекраÑно. Мы назначили день битвы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, тогда еще альфой. Конечно, Ñто вÑегда играло роль, Ñкорее, проÑтой церемонии, чем наÑтоÑщей битвы. ПоÑле Ñтого должна была ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð¸ Ñвадьба… Струна натÑгивалаÑÑŒ Ñильнее, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ физичеÑки ощущала кульминацию. — Ðо вÑе пошло не по плану, — еще одна Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ ÑƒÑмешка. — Ðа наши земли напала Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð²Ð¸Ð½Ð°. Первый день Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñладора, — тишина, которую Ñ Ð½Ðµ риÑкнула нарушать вопроÑом. — Ðет, мой отец был не безгрешен. Узнав о Ñмерти его родителей, о неподготовленноÑти нового альфы, он тут же выÑлал Ñвою армию на его территории. Хотел преподнеÑти такой, Ñкажем, Ñвадебный подарок в виде обширных и плодородных земель.  Ðо в моем дорогом друге СÑладоре проÑнулаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, и нам пришлоÑÑŒ отозвать армии. Моего отца вÑкоре тоже не Ñтало. Ðе выдержал позора, не Ñмог ÑнеÑти того, что его же ваÑÑалы называли его ÐльдмонÑом Проигравшим. Причем проигравшим какому-то юному мальчишке, многим младше его Ñына-наÑледника. Когда Ñ Ð·Ð°Ð½Ñл меÑто альфы, Ñ Ð¡Ñладором мы заключили временное Ñоглашение. И ему, и нам Ñледовало зализать раны. — РиÑтиннаÑ? — в Ñтот раз Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñам ÑорвалÑÑ Ñ ÑƒÑÑ‚. — Я похоронил ее в день нападениÑ. Ее обдало огненным шквалом кого-то из шавок СÑладора, — жеÑтко выплюнул он. — Ðо… — Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, хотела задать еще один вопроÑ, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑеклаÑÑŒ. — Хочешь узнать, почему поÑле того, как лишилÑÑ Ð´Ð²ÑƒÑ… дорогих мне людей поÑле Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñладора, нашел в Ñебе Ñилы заключить Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ врагом мирное Ñоглашение? — в Ñтот раз Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой. Я затравленно молчала. — Ð’ войне двух правителей не должны гибнуть проÑтые люди, — ответил он и Ñделал глоток вина. — Я Ñлишком многое потерÑл Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñто оÑознать. Ðто наша Ñ Ð½Ð¸Ð¼ битва, и наша Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ответÑтвенноÑть. Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оборвать чью-то жизнь только по той причине, что имею личные претензии вообще к кому-либо? Жизнь человека, никак не нарушившего закон, имеющего Ñемью, возможно, людей. Война вообще Ñовершенно беÑÑмыÑленное Ð´Ð»Ñ Ñолдатов занÑтие. Война не за защиту территории, не за защиту близких и кров, а проÑто потому… что кому-то приÑпичило отомÑтить. О нет, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑть будет Ñугубо индивидуальной и направленной иÑключительно на СÑладора. Ð’ зале вновь воцарилаÑÑŒ тишина. Ð’ Ñтот раз наÑтолько абÑолютнаÑ, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала напрÑженные вибрации в воздухе и боÑлаÑÑŒ даже вдохнуть. — Ðу же, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, Ñпрашивай. Я очень хорошо знаю, о чем ты хочешь ÑпроÑить, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñловно кот, заманивающий мышь в ловушку. — Именно поÑтому Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Чтобы отомÑтить? — И Ñнова браво, — Верховный правитель улыбнулÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ губ, но глаза его при Ñтом ÑовÑем не улыбалиÑÑŒ. Ðаоборот, иÑточали Ñтальную жеÑткоÑть. — Ðо ты можешь помочь мне Ñделать меÑть более Ñладкой и приÑтной. — Я? — выдохнула. — Да, да, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·. Именно ты, — проговорил он. — И мало того, что ты поможешь мне оÑущеÑтвить мою меÑть, так еще и ÑущеÑтвенно улучшишь Ñвое положение. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ там о положении… Ты ÑпаÑешь моему дорогому другу СÑладору жизнь! — Как? — Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, к чему он клонит. — Ты будешь передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ замку как леди, а не жить в жалкой каморке, купатьÑÑ Ð² шелках, учаÑтвовать в балах и прочих ÑветÑких мероприÑтиÑÑ…, — начал перечиÑлÑть он, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что каждое Ñлово буквально Ñквозит подвохом. — Получить мое кровное обещание, что мои люди, коих, как ты могла понÑть, немало в его замке, не тронут твоего альфу. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого… Я замерла. — … Ð´Ð»Ñ Ñтого тебе попроÑту придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной ночи, Ñтать моей избранницей. Вот… говнюк! Вот иначе не Ñкажешь! ÐœÐµÐ½Ñ Ð² тот же миг накрыло ледÑной волной злоÑти. МанипулÑтор долбанный! Он Ñ Ñамого начала выÑтроил диалог так, чтобы Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° и о том, что иÑпытывает дракон, и о природе иÑтинноÑти, и его иÑторию, которую иначе, чем к категории “пÑткой глазâ€, не охарактеризуешь. И теперь… теперь попроÑту шантажирует. Вот только кое-где ты проÑчиталÑÑ, дорогой ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾. Мы Ñ Ð¡Ñладором разорвали ÑвÑзь, и он не почувÑтвует ни одного твоего прикоÑновениÑ. — Хотите Ñказать, что еÑли Ñ ÑоглашуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ переÑпать… — Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñпокойно и холодно, мне Ñто многого Ñтоило. — Ðе проÑто переÑпать, а делать Ñто регулÑрно, — поправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. — … что еÑли Ñ ÑоглашуÑÑŒ на ваше предложение, то вы не Ñтанете убивать СÑладора Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñвоих ищеек. И гарантией Ñтого Ñтанет ваше обещание, которое вы не Ñможете нарушить? Одна чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°, буквально вопила о том, что надо отказатьÑÑ, плюнуть в лицо Ñтому козлу. ВтораÑ, более рациональнаÑ, говорила о том, что Ñто не Ñамое худшее предложение. Жизнь любимого человека Ñтоит куда больше, чем ÑÐµÐºÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. ГордоÑть, жалоÑть к Ñебе и прочие чувÑтва в подобных ÑитуациÑÑ… Ñледует заÑунуть куда поглубже, еÑли на кону такие Ñтавки. — Именно. Я пообещаю, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ на крови, что ни одна волоÑинка Ñ ÐµÐ³Ð¾ головы не упадет ни по моей вине, ни по вине моих людей. ИÑключительно моральные ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ того, что он будет Ñто… чувÑтвовать, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑплылÑÑ Ð² наÑтолько маниакальной улыбке, что Ñ Ð½Ð° Ñекунду заÑомневалаÑÑŒ в его пÑихичеÑком здоровье. Ðо потом оÑеклаÑÑŒ: разве может нездоровый человек так умело раÑÑтавлÑть Ñети? Ð’Ñ€Ñд ли. — Я могу подумать до завтра? — Ñ‚Ñнула времÑ. Понимала, что Ñто решение нужно принÑть еще и внутренне, не только мозгом, но и Ñердцем. Ведь буквально неÑколько Ñекунд назад, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что дейÑтвительно люблю СÑладора. По-наÑтоÑщему. И дело не в какой-то дурацкой ÑвÑзи , а в иÑтинных чувÑтвах. ИÑтинные чувÑтва… ха. Ðто даже забавно. — Можешь даже до поÑлезавтра, — он уÑмехнулÑÑ. — Главное, чтобы не было Ñлишком поздно. И ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений добавил: — До завтрашнего вечера у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть времÑ. 61 Глава тридцать втораÑ, или Ðу очень Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча К покоÑм Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопровождало Ñразу трое Ñтражников. Ðто даже показалоÑÑŒ мне Ñмешным, ведь будем чеÑтны, Ñ Ð±Ñ‹ и Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ не ÑправилаÑÑŒ, даже еÑли бы очень захотела. Ðоги замерзли окончательно, да и руки покрылиÑÑŒ мурашками. Жутко хотелоÑÑŒ залезть под одеÑло и хорошенько ÑогретьÑÑ. Причем желательно, чтобы Ñто одеÑло находилоÑÑŒ где-нибудь подальше от замка ÐигулаÑа. — Я закрою, — буркнул один из Ñтражников Ñвоим коллегам, когда мы добралиÑÑŒ до двери моей “темницыâ€. Они кивнули друг другу, и двое из них заÑпешили куда-то по Ñвоим делам. Двери щелкнули и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ втолкнули внутрь. Я резко обернулаÑÑŒ и замерла. Стражник, пихнувший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнату закрывал ее… изнутри. Я не уÑпела ни пиÑкнуть, ни задать вопроÑа, как он развернулÑÑ Ð¸ вперилÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ñщим взглÑдом. Ðа его губах блуждала ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Я чувÑтвовала опаÑноÑть. ПрактичеÑки каждой клеточкой тела чувÑтвовала, но ничего не могла Ñделать — на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð» Ñтупор. — Ðу что, милаÑ, будем знакомитьÑÑ? — наÑмешливо выплюнул Ñтражник. Именно Ñто позволило избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтупора и начать пÑтитьÑÑ. — Я обо вÑем раÑÑкажу вашему правителю, — выдавила Ñ. Ðе хотелоÑÑŒ верить, будто ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ как-то причаÑтен к Ñтой демонÑтрации Ñилы. Ð’ ответ Ñ ÑƒÑлышала только хриплый натужный Ñмех. Еще один шаг, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что едва ли не вжалаÑÑŒ в противоположную Ñтенку. РеÑли попробовать в окно? Может, Ñработает какой-нибудь меÑтный прототип Ñигнализации? Ðо Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Мужчина Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки и повалил на пол. Скулу заÑаднило. ПопыталаÑÑŒ Ñ Ñилой впечататьÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹ в причинное меÑто, но Ñтражник держал крепко. Перевернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° живот, заломал руки. ПопыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ длинную юбку, как вдруг… Как вдруг тело накрыло знакомое ощущение. Слишком знакомое. Кончик иголки коÑнулÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, но уже через мгновение проникал вÑе глубже и глубже. Жжение, пульÑациÑ, Ñ Ð½Ðµ могу пошевелитьÑÑ… Снова Ñтот чертов ÑƒÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ€Ð°. *** Я чувÑтвовала легкий бриз, Ð’ Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» Ñоленый морÑкой воздух. Скулу Ñаднило. Ðо теперь не только от удара, но и от Ñтранного Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑка к лицу. Открыв глаза, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что на плÑже. Буквально в неÑкольких метрах бушевали волны. Что… что, черт возьми, произошло?! Я вÑтала на ноги и оÑмотрелаÑÑŒ. Огромный плÑж Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼ пеÑком, голубой океан Ñ Ð±ÐµÑнующимиÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Вдали виднелÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ оÑтровок Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокими, но пушиÑтыми деревьÑми. Ð’ его кронах от Ñолнечного Ñвета (а может, и еще от чего) ÑкрывалаÑÑŒ хижина. ÐаправилаÑÑŒ к ней. Юбка подолом цеплÑлаÑÑŒ за пеÑок, ноги жгло, но Ñ ÑˆÐ»Ð°. Болело вÑе, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² пальцев и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Ðто ÑовпадениÑ? СлучайноÑть? ПамÑть уÑлужливо напомнила обÑтоÑтельÑтва, при которых вновь почувÑтвовала ÑƒÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ€Ð°. И Ñ Ð¸Ñпытала благодарноÑть. Кто бы ни пришел мне на помощь, Ñделал Ñто очень вовремÑ. До хижины оÑтавалоÑÑŒ шагов двадцать, когда в голову пришла и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль — а что, еÑли Ñто Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ñ? Что, еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ñƒ Ñту Ñамую дверь и пойму, что ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¸ куда худший оборот? Ðе откроешь, не узнаешь, — заметил мозг. И Ñ Ñнова двинула вперед. Платье подобрала так, чтобы оно не цеплÑлоÑÑŒ. ПоÑтучалаÑÑŒ в дверь, Ñамую обыкновенную деревÑнную дверь, какие можно увидеть во вÑÑких музеÑÑ… быта. Ð’ ответ только тишина. ПоÑтучалаÑÑŒ громче. И… дверь отворилаÑÑŒ, Ñама Ñобой. ÐžÐ±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ Ðечто. Собрав оÑтатки ÑмелоÑти, шагнула внутрь. — ЕÑть кто? Стоило мне оказатьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, как дверь закрылаÑÑŒ. Тоже Ñама Ñобой. Я оказалаÑÑŒ в кромешной темноте. Как вдруг окружающий пейзаж начал менÑтьÑÑ, наливатьÑÑ Ñветом. Ð£ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ° в древнеруÑÑком Ñтиле, даже печка имелаÑÑŒ. Ðа Ñтенах виÑели Ñушеные травы, на Ñтолике обнаружилиÑÑŒ две чашки. — Ðу, добро пожаловать, — уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Слишком знакомый голоÑ, чтобы не узнать его Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза. Резко обернулаÑÑŒ и удивленно выдохнула: — Ты?! 62 — Ðу, привет, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница, — наÑмешливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, которого Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° вÑтретить тут в поÑледнюю очередь. — Как проходит работа в нотариате? — Хм, неÑколько менее рутинно, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°, — в тон ей ответила Ñ. Ðеловко шагнула вперед, хотела обнÑть, но отÑтупила. Заметив мой жеÑÑ‚, женщина Ñама направилаÑÑŒ ко мне Ñ Ñ€Ð°Ñкинутыми руками. И крепко обнÑла. — ÐавернÑка у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вопроÑов, — да, в “чуткоÑти†моей тетке не откажешь… Так и хочетÑÑ Ñказать: “Именно, Капитан ОчевидноÑтьâ€. — И Ñ Ð¾Ð±Ñзательно отвечу на каждый из них, но начать предлагаю Ñ Ñ‡Ð°Ñ. Я кивнула. ПоÑледовала за взмахом ее руки и Ñела за Ñтолик, завешанный огромной Ñалфеткой-паутиной. Тетка поÑтавила на нее чайник и две темно-Ñиние чашки Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ роÑÑыпью блеÑток. Отчего-то чашки напоминали звездное небо. — Что ты видишь, Лиза? — внезапно ÑпроÑила она. — Скатерть, чашки, — Ñ Ð½Ðµ понÑла вопроÑа. — РеÑли поÑмотреть лучше? — вкрадчивый голоÑ. Именно таким она читала мне Ñказки в детÑтве. РаздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº. Причем не извне, а внутри. Я еще раз глÑнула на Ñтол и… закружилаÑÑŒ голова. Передо мной раÑÑтилалаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, что захватывало дух. Темно-Ñинее, почти черное, небо Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпью звезд, а над ним тыÑÑчи, а то и миллионы различных хитроÑплетений. — Ðто… что Ñто? — Ñ Ñморгнула, и видение пропало. — Скатерть, — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой протÑнула тетÑ, — чашки… — Кто ты? — Ñ Ð²Ñе же не удержалаÑÑŒ от вопроÑа. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ по-наÑтоÑщему? — Я — жрица богини Сизигий — вершительнице Ñудеб, богини правоÑÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸ ÑправедливоÑти, духа гармонии и баланÑа. — Ðе много вÑего на одной богиню? — У нее много лиц, много имен, но вÑе они ÑплетаютÑÑ Ð² Единое, — непонÑтно ответила тетка. — Ðо… блин, что вообще проиÑходит? — Ты не Ñделала и глотка, — тетка поджала губы и кивнула на чашку. Я поÑлушно пригубила, Ñпорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñебе дороже. И в тот же миг, перед глазами запрыгали образы. Образы из прошлого. Теплый и размеренный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸ звучал в Ñамой голове. — Давным давно на Ñвет поÑвилаÑÑŒ одна девочка. Ее назвали Лиззаветой, что означало благоÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ Ñудьбой. Перед глазами вÑтал образ небольшого домика, женщины Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ круглым лицом, мужчины Ñ Ð³ÑƒÑтой бородой и маленькой девочки. Отчего-то от Ñтой картинки Ñердце ÑжалоÑÑŒ. — Ðо потом пришла война. Война, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ½ÐµÑла много жизней. Отец Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ñмогли защитить Ñвоего ребенка, попроÑив помощи у Сизигий. Именно в тот момент Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð² первый раз коÑнулаÑÑŒ нити Ñудьбы девочки, чтобы уберечь ее от беды. Ей было вÑего Ñемь, когда Ñто произошло. Именно в тот момент Вершительница почувÑтвовала, что Ñудьба у Лиззаветы хоть и благоÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ Ñудьбой, но очень уж непроÑтаÑ.  Ðа картинке перед внутренним взором девочка шла во тьме, как вдруг вокруг нее, одна за другой, начали вÑпыхивать звезды. — Ð’ тот же миг иÑтощилаÑÑŒ Ñудьба еще одного важного Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð° Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Человека, пожелавшего Ñтать хорошим альфой Ð´Ð»Ñ Ñвоего народа, защитить его от вÑех передрÑг. И в тот момент увидела Сизигий, что обрываетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нить, иÑтощаютÑÑ Ð¸ Ñудьбы людей, верных его правлению. Ðо ÑлучаетÑÑ Ñто из-за легкого, почти незаметного узелка, ÑвÑзывающего альфу и его иÑтинную. Без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹ Ñообщает жрице, что Ñтоит Ñделать. И жрица, Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñудьбе Ñвоей богини, отправлÑетÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Лиззаветой в другой мир, чтобы не дать ÑлучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñƒ. Ðити двух крепко ÑвÑзанных друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ людей наÑыщаютÑÑ Ñилой именно вдали друг от друга, но тугой узелок никак не желает раÑпутыватьÑÑ. ПроходÑÑ‚ года, и Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚, что пора Елизавете вновь ÑтавитьÑÑ Ð›Ð¸Ð·Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¹. И ровно в тот момент к ней приходит человек, Ñ‡ÑŒÑ Ñудьба теÑно ÑоприкаÑаетÑÑ Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¼. Другой альфа. Он проÑит о том, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸ так ÑобиралаÑÑŒ Ñделать, вернуть иÑтинную СÑладора в Ñвой мир. Сизигий поÑылает видение Ñвоей жрице и направлÑет Лизз обратно. Сизигий оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ наблюдать, Ñмогут ли два Ñмертных ÑамоÑтоÑтельно раÑпутать клубок. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами мелькали Ñмутные образы каких-то ниток, Ñозвездий, узелков. Ðо вÑе Ñто приобрело Ñвой таинÑтвенный ÑмыÑл лишь в тот момент, когда Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Вновь Ñморгнув, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на нее невидÑщим взглÑдом. — ПолучилоÑÑŒ? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» хрипло. — Ðто мне неведомо, — женщина улыбнулаÑÑŒ. — Сизигий не Ñпешит раÑкрывать вÑе Ñвои плетениÑ. Знаю только, что люди могут беÑконечно играть в Ñвои игры, иÑкренне полагаÑ, что именно они управлÑÑŽÑ‚ Ñвоей Ñудьбой. Ð’ чем-то так и еÑть, Сизигий каждому оÑтавлÑет шанÑ. Ðо Ñтоит в беÑконечноÑти плетений поÑвитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ одному узелку, не миновать ни радоÑти большой, ни беды великой. Сизигий может придать нитÑм Ñудеб знаний и умений, но не в Ñилах раÑпутать узелок. Она Ñледует лишь звездной Ñхеме во благо общему полотну. Полотну мирозданиÑ. И к кому бы не питала оÑобые Ñимпатии, риÑковать другими жизнÑми не может.  — Тпррр, — голова Ñнова закружилаÑÑŒ. Только в Ñтот раз не от картинок, а от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. — Можно Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенного на человечеÑкий переведу? — Можно, — кивнула Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ðµ жрица в одном флаконе Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ уÑмешкой. — ПолучаетÑÑ, еÑть некое полотно, на котором пропиÑана жизнь людей. Ðе их поÑтупки и решение, а, кхм… Ñкажем, Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² вакууме, на отрезке которой человек волен делать вÑе, что хочет. Ðо Ñтоит Ñтой линии ÑплеÑтиÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то в узелок, то обÑзательно произойдет что-то плохое или хорошее. Верно? — Верно, — довольно кивнула тетÑ. — И наши Ñудьбы Ñ Ð¡Ñладором были Ñплетены едва ли не до нашего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ рождениÑ. Так? — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уÑловно. Полотно пребывает в безвременье. Я не удержалаÑÑŒ, закатила глаза. Снова Ñти ÑловеÑные загадки, которые раÑшифровать довольно Ñложно. Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ заÑмеÑлаÑÑŒ. — ЕÑли говорить грубо, то верно. — И выходит, наш Ñ Ð½Ð¸Ð¼ узелок предвещал что-то плохое. И потому Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° нам помочь и разделила. Ðо избежать Ñам узелок нельзÑ, тут завиÑит именно от наших Ñил и возможноÑтей, Ñмогут ли наши линии раÑпутать его ÑамоÑтоÑтельно. — Именно, — торжеÑтвенно кивнула тетÑ. Ð’ ее глазах читалоÑÑŒ удовлетворение. Причем удовлетворение куда большее, чем гордоÑть за то, что Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° школу Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÑŽ, а универÑитет Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным дипломом. — И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно, позади ли Ñто Ñобытие или впереди? — Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° не вмешиватьÑÑ, чтобы не навредить полотну, — кивнула жрица. — Уффф, как вÑе Ñложно, — выдохнула Ñ. Мозги, кажетÑÑ, начали закипать. ПроиÑходÑщее уже даже не удивлÑло, в извилинах попроÑту не оÑтавалоÑÑŒ  меÑта Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñмоции. — И Ñложно, и проÑто, — вновь проÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°. — И что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑила раÑтерÑнно. — Полагаю, Ñледовать зову Ñвоей нити, Ñвоего Ñердца и разума. — РеÑли Ñ Ð½Ðµ знаю, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ Ñта нить? — кажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° теткину волну, и Ñама заговорила на непонÑтном “божеÑтвенном†Ñзыке. ИнтереÑно, Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹ не обидитÑÑ Ð½Ð° мои мыÑли? — Сизигий оÑтавила предÑказание, — продолжила тетÑ. — Предзнаменование того, что узел раÑпуталÑÑ. Оно звучит так: Когда Ñолнце Ñкроет Ñвой лик, когда ÑвершитÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ðµ — то, на что никто и никогда не Ñмел отважитьÑÑ â€” когда лÑзг мечей перераÑтет в птицу-Ñвободы, узел разомкнет. Ðто поÑледнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка богини. Больше она не Ñмеет вмешиватьÑÑ. — Ка-а-ак вÑе понÑтно, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ иронией протÑнула Ñ. Ðо потом опомнилаÑÑŒ: — Ðо Сизигий, безуÑловно, ÑпаÑибо. — ЕÑть еще одно предÑказание, — Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу и вновь заговорила. — ЕÑли узлу будет Ñуждено раÑпутатьÑÑ, то ты подаришь миру Ñамый Ñтрашный, но и втайне желанный и добрый подарок — цветок Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. Цветок Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. ЗашибиÑÑŒ ребуÑ. — Лизз, тебе надо Ñпешить, — внезапно резко выдохнула тетÑ. — ПоÑлушай внимательно и не перебивай. Я уверена, что на меÑте ты разберешьÑÑ. Я тоже хочу подарить подарок. От ÑебÑ, не от богини. Она протÑнула перед Ñобой ÑветÑщуюÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ голубым Ñветом горошину. — Что Ñто? — Ðто воÑпоминание, которое тебе поможет, — ответила она. — Ðо воÑпоминание, предназначенное не тебе. И не СÑладору. — Теть, ну хоть ты по нормальному Ñкажи! — едва ли не заÑтонала Ñ. — Ðа меÑте разберешьÑÑ. Ртеперь иди… Иначе будет Ñлишком поздно. Рмы… наши Ñудьбы еще переплетутÑÑ.  Ðе тут, так на другом полотне мирозданиÑ. Ðе впервой. — СпаÑибо, — только и уÑпела пробормотать Ñ, как почувÑтвовала уже знакомый укуÑ. Ðу что, комарик, полетаем? От авторов: СпаÑибо большое за ваши комментарии и предположениÑ. Ðто внушает надежду, что наша иÑториÑ... наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ интереÑнаÑ. Что о ней хочетÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñтроить догадки, что она может Ñрко отразить те идеи, что хотели заложить авторы. Отдельное ÑпаÑибо за комментарий, каÑающийÑÑ Ð¸Ñтинной любви. ДейÑтвительно, так ли важно, еÑть ли магиÑ, когда в Ñердце уже поÑелилÑÑ Ñ€Ð¾Ñток любви?  :)) Ðо еÑть новоÑть куда важнее. Ðа Ñтраничке одного из авторов романа -- Ðнны Минаевы (драÑтье! :)) -- началаÑÑŒ выкладка нового романа. От ÑÐµÐ±Ñ (то бишь, от Екатерины) Ñкажу, что роман обещает быть ну очень увлекательным. Там уже Ñтолько тайн, интриг и хитроÑплетений Ñюжета, что пропуÑтить иÑторию невозможно. "Фаворитка проклÑтого отбора", Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÑÑŽ, вам точно понравитÑÑ. ПроÑто откройте первую Ñтраничку, и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ поглотит ;))) Екатерина и Ðнна 63 Глава тридцать третьÑ, или О значении Ñлова “вовремцСÑладор Ð’Дран Когда вдали показалиÑÑŒ шпили и терраÑÑ‹ замка Техо, Ñ Ð´Ð°Ð» команду ждать. Сперва Ñледовало разобратьÑÑ Ñ‚ÐµÑ‚-а-тет. Ð’Ñ‹ÑÑнить, где находитÑÑ Ð›Ð¸Ð·Ð· — не хотелоÑÑŒ ей ненароком навредить. Удивительно, но ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ðµ мобилизовал Ñвою армию. Вокруг замка царила тишина и ÑпокойÑтвие. При Ñтом он не мог не почувÑтвовать мое прибытие, вот никак! Ðеужели ждет? Спланировав ниже, Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ одним из широких балконов. Прикрыл глаза, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñобое зрение. Угадал, Техо находитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в Ñтой комнате. Лизз никак не желала находитьÑÑ, видимо, ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» на нее какие-то чары. СпуÑтилÑÑ Ð¸ обратилÑÑ Ð² Ñвою человечеÑкую ипоÑтаÑÑŒ. Дракон рычал, убеждал, что не Ñледует так риÑковать, что нужно нападать, пока враг выжидает. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ ÑƒÐ½Ñть злоÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ ÑжималиÑÑŒ в кулаки, глаза чуть щипало от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ обратитьÑÑ, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ наружу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое важное — ÑпаÑти Лизз. И вÑего одна ошибка может дорого мне обойтиÑÑŒ. Слишком дорого. Я не готов на Ñто идти. — ÐигулаÑ! — Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð² его покои и опешил. Ðльфа Филариона Ñидел за широким Ñтолом из темного дерева и Ñпокойненько так попивал виÑки. — ЗдравÑтвуй, мой дорогой друг, — Ñ Ð½Ð°Ñмешкой выдал он. Он приподнÑл бокал, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, будто чокаетÑÑ Ñо мной. — Что привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² наши краÑ? Да еще и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ внушительной поддержкой. — Ты прекраÑно знаешь, что привело, — процедил Ñ. — Где она? — Кто она? — он Ñ Ñвным налетом театральщины приподнÑл брови. — Лизз, — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñамообладание. — Ðаа, ты про Ñту замечательную леди, — протÑнул он, Ñвно издеваÑÑÑŒ. — СовÑем недавно мы провели Ñ Ð½ÐµÐ¹ времÑ. ЧудеÑно, хочу заметить. Я Ñделал ей предложение, от которого она не Ñможет отказатьÑÑ. Еще один глоток. — Вот только, — притворно вздохнул, — она Ñбежала. — Сбежала от тебÑ? ПроÑтой человек? — Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и удивилÑÑ, и уÑмехнулÑÑ. Сбежать от альфы — нехило, наверное, Ñто Ñадануло по его Ñамолюбию. ЕÑли ÐигулаÑ, конечно, не лжет.  — И Ñто значит, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагировал на мой вопроÑ, — что мне придетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ в жизнь Ñвое обещание. — Какое же, позволь поинтереÑоватьÑÑ? — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой Ñ Ð²Ñе меньше понимал, что проиÑходит. — Убить тебÑ, — проÑто ответил он. Сделал еще глоток и вÑтал, Ñо Ñкрежетом отодвинув креÑло от Ñтола. ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑкрылиÑÑŒ Ñами Ñобой, дракон зарычал, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² Техо доÑтойного Ñоперника. Оценивал каждый его жеÑÑ‚, каждое движение, понимаÑ, что Ñхватки не избежать. Шаг, еще один, и ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ раÑкрывает крыльÑ. ОтÑтавлÑет Ñтакан и броÑает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд. Именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ взглÑда зачаÑтую начинаетÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ°: два противника прикидывают шанÑÑ‹ друг друга, ищут Ñлабые Ñтороны, и именно глазами пытаютÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ другого в Ñвоей Ñиле. Я знаю, что когда-то он Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ юнцом, мальчишкой. Мальчишкой, на плечи которого Ñлишком рано легла Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Ведь ему Ñамому пришлоÑÑŒ ждать влаÑти куда-как дольше. Шаг, другой… И Техо уÑмехаетÑÑ, Ñловно Ñчитает, что битва уже проиграна. Причем проиграна мной. Я чуть оÑтавлÑÑŽ ногу назад — так проще. ПытаюÑÑŒ прикинуть, куда придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ первый удар. Третий шаг, и между нами оÑтаетÑÑ ÑовÑем немного. Ðльфа Филариона чуть наклонÑет голову, Ñвно хочет что-то Ñказать. — Я очень долго ждал Ñтого днÑ, — тихо выдает он. — Ты так Ñильно хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Ñ‚Ñнул времÑ, чтобы выработать хоть какую-то Ñтратегию. — Я так и не разобралÑÑ Ð¸Ð·-за чего. — Ðеудивительно, — его губы иÑкажает ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. И тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ — вот, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” именно в Ñту Ñекунду он нападет. Так и проиÑходит. УÑпеваю отпрыгнуть в поÑледний момент… От авторов: Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑовÑем Ñкоро ;) 64 … Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно задевает оÑтрым шипом на конце крыла. Вновь приходитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñкакивать — Техо наноÑит второй удар. Ðо в Ñтот раз выкидываю руку вперед и цеплÑÑŽÑÑŒ за кожиÑтое крыло. ТÑну на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñлышу едва заметный “щелкâ€. Отлично, одно крыло ÐигулаÑа будет временно не в ÑоÑтоÑнии дать отпор. Правда уже через Ñекунду в лицо прилетает кулак. УвернутьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеваю. ВмеÑто Ñтого бью в корпуÑ. Ðаша драка Ñо Ñтороны походит на Ñхватку двух мальчишек, никак не альф. Сухие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñкорее Ñделать больнее — мы больше приÑматриваемÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу, чем бьемÑÑ Ð²Ñерьез. — Рзнаешь, что Ñамое Ñмешное? — хмыкнул Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¹ передышки. Вытер рукавом кровь. — Что же, мой дорогой друг СÑладор? — Ñпрашивает ÐигулаÑ. Видно, что его тоже вымотала драка. Точнее, драка в человечеÑкой ипоÑтаÑи. — Что ты иÑкренне поверил, что Ðделард — альфа. — Вот как. Ðеужели ты знал? — ДогадывалÑÑ. К тому же, не ты один хотел раÑполагать Ñтими знаниÑми. Я, конечно, не хотел риÑковать одним Ñыном ради другого, но проÑто обÑзан жертвовать вÑем… ÑыновьÑми, иÑтинной… ради народа. — Мудро, — наÑмешливо ответил Техо. — Или нет. — Мои люди проÑто ждут команды, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» поÑледнюю фразу. — Рты наÑтаиваешь на какой-то непонÑтной драки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ объÑÑни, ради чего ты жертвуешь Ñвоим народом? Ведь неважно, кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚, еÑли кто-то вÑе равно поÑтрадает… — Ммм, как жаль, что ты Ñто понÑл только ÑейчаÑ, — злобно выплюнул Техо. И резко метнулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ð’ его руке блеÑнуло лезвие непонÑтно откуда взÑвшегоÑÑ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð°. — ОÑтановитеÑÑŒ! — Ñ ÑƒÑлышал резкий оклик позади. ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уÑлышал, а потому на Ñекунду замешкалÑÑ. Ðто дало форы, чтобы уйти из-под линии удара. — ОÑтановитеÑÑŒ! Переговоры! — Ммм, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¸ правда оÑтановилÑÑ. Смотрел на девушку чуть наÑмешливо. Было в его взглÑде что-то наÑтолько липкое, что мне захотелоÑÑŒ ему врезать. Пару раз. ОбернулÑÑ, и уÑлышал урчание дракона. Да и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого екнуло Ñердце. Может, ÑвÑзь вÑе же не разорвалаÑÑŒ? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, тогда бы Ñмоции были ÑовÑем другие. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в краÑном платье Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ подолом, чуть вÑклоченные волоÑÑ‹, недовольно Ñдвинутые брови и глаза… Глаза цвета охры. Мне захотелоÑÑŒ подойти, обнÑть ее, прижать, но Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ â€” Ñделал лишь шаг. Лизз мазнула по мне взглÑдом. Как мне показалоÑÑŒ — равнодушным. — Я требую переговоры, — так же наÑтойчиво произнеÑла она. 65 Елизавета Лебедева Страшно видеть, когда над твоим любимым человеком заноÑÑÑ‚ кинжал. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни магии, ни Ñилы, ни ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² дракона, чтобы хоть что-то изменить. Потому Ñ Ñделала первое, что пришло в голову — закричала какую-то ахинею. Мозг почему-то подкинул кадр из одного популÑрного фильма про пиратов, где Ñто Ñработало. — Ðу же, Лизз, покрутиÑÑŒ перед моим дорогим другом СÑладором, покажи ему мой подарок, — мÑгко протÑнул ÐигулаÑ. Кинжал вновь куда-то иÑпарилÑÑ Ð¸Ð· его руки. — Прекратите, пожалуйÑта, Ñтот цирк, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Потому что никому, кроме ваÑ, он не интереÑен. — Ух ты, девочка, где же ты Ñточила Ñвои зубки? — поинтереÑовалÑÑ ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñладким голоÑом. — У жрицы богини Сизигий, — в тон ему ответила Ñ. ÐаÑладилаÑÑŒ удивленными взглÑдами и невинно поинтереÑовалаÑÑŒ: — Что, Ñтало интереÑно? О, вижу, интереÑно. Вновь поÑмотрела на СÑладора, и Ñердце заныло. ХотелоÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº нему, раÑÑказать, как Ñ ÑчаÑтлива, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе хорошо, Ñообщить, что ÑоÑкучилаÑÑŒ. Ðо в его глазах увидела только равнодушие. — ÐигулаÑ, вы не хотите раÑÑказать СÑладору, в чем он перед вами виноват? — оÑторожно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Ðет никакого желаниÑ, — Ñухо ответил Верховный правитель Филариона. — СÑладор, а ты почему решил почтить Ñвоим вниманием ÐигулаÑа Техо? — до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ дошло, что СÑла тут попроÑту не должно находитьÑÑ. — Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑыновьÑм Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», что до дома ты не добралаÑÑŒ. ПочувÑтвовал ответÑтвенноÑть, — ответил СÑладор, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Я заметила, что и ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñлушает, даже отчего-то хмуритÑÑ. — О каких переговорах ты говорила? — прервал ÐигулаÑ. — Что хочет Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹? ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что хочет она, но Ñто не помешает мне пойти ва банк. — Скажите, что мешает вам заключить мирный договор, тем Ñамым объединив Ñвои армии против других врагов? Разве вам еÑть что делить? Прозвучало так, будто бы Ñто Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹. Ð Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ могла надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ обидитÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° такое ÑамоуправÑтво. — С ним?! — альфы произнеÑли почти одновременно. — Рпочему нет? — Ñ ÑтаралаÑÑŒ говорить мÑгко и плавно. — Когда моему народу пришлоÑÑŒ неÑладко, Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð° на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð°, выждала Ñамый â€œÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹â€ Ð´Ð»Ñ Ñтого момент. Могу ли Ñ Ð½Ðµ ждать удар в Ñпину, еÑли род Техо уже не раз поÑтупал подобным образом. Так иÑторичеÑки ÑложилоÑÑŒ. У них Ñто… в крови, — поÑледнее СÑл почти выплюнул. — Ðо разве Ñам ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñил такой удар? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Ðападал ли он Ñам на твои земли? Убивал ли людей? — Он похитил тебÑ, — СÑл передернул плечами. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ один, что второй альфа больше походили на наÑупившихÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐµÐº. Только теперь Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ уверилаÑÑŒ в том, что ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð½Ðµ хотел убивать СÑладора — только чувÑтвовал в Ñтом какую-то моральную необходимоÑть. — Он похитил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ другой причине, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. И внезапно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾. “ВоÑпоминание, предназначенное не тебе. И не СÑладоруâ€... Так вот, кому Ñтоит отдать Ñту горошину. Ðе долго думаÑ, протÑнула лежащее на ладони воÑпоминание Верховному правителю Филариона. — Подарок от жрицы Сизигий, — одними губами прошептала Ñ. Стало Ñтрашно, накатила тошнота. Рчто, еÑли Ñ Ð½Ðµ ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹?  Что, еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ? ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ принÑл горошину, чуть Ñжал — Ñвно знаÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать. И… его глаза опуÑтели. Он оказалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в Ñтой комнате, и где-то в другом меÑте. — Что там? — тихо Ñпрашивает СÑл. — Ðе знаю, — пожимаю плечами. — Что-то, предназначенное именно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðе думаю, что нам бы Ñтоило на Ñто Ñмотреть. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ бежит Ñо ÑкороÑтью Ñвета и Ñ‚ÑнетÑÑ Ð² безвременье. Я вновь Ñмотрю в глаза СÑладора, в такие пронзительно Ñиние, ÑветÑщиеÑÑ. Мне хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ÑÑŒ пальцами по его лицу, коÑнутьÑÑ Ð³ÑƒÐ±. И он Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то непонÑтным выражением лица. Я не могу понÑть, о чем он думает. — СпаÑибо, Лиззавета, — Ñ ÑƒÑлышала хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñбоку и дернулаÑÑŒ. ÐигулаÑ. — И жрице. За Ñтот подарок. ОбернувшиÑÑŒ, увидела, что на лице альфы заÑтыла маÑка. Однако и за ней хорошо видно, что увиденное причинило боль. — СÑладор, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² обÑудить уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоглашениÑ, еÑли ты не против. Ðо во-первых, принеÑти Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что произошло. Мой альфа (мой?) поÑмотрел на ÐигулаÑа Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, не Ñпешил отвечать. — И в качеÑтве первого шага хочетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑти подарок. То, что было утерÑно, — Техо доÑтал из внутреннего кармана флакон-артефакт. — Дыхание? — брови СÑла взметнулиÑÑŒ вверх. С каждой Ñекундой он понимал вÑе меньше. Ð Ñ… Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ уÑлышала Ñтранный звук. Словно кто-то оттÑнул Ñтруну гитары и резко отпуÑтил. Даже вибрации почувÑтвовала. 66 Глава тридцать четвертаÑ, или По душам СÑладор Ð`дран. За окном уже давным-давно царÑтвовала Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, но мы Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ вÑе еще не Ñпали. Ð›ÑŒÐ²Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть времени ушла на обÑуждение мирного ÑоглашениÑ, потом вноÑилиÑÑŒ поправки в торговые договоры, Ñледом обÑуждали ближайших ÑоÑедей. Рпотом — как-то оно Ñамо вышло — разговор перешел ÑовÑем в другое руÑло. И еÑли раньше от Ñтого человека Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ¹ неволей ждал удара в Ñпину, то теперь чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-как Ñпокойнее. ЕÑли раньше Техо буквально иÑточал опаÑноÑть, то ÑейчаÑ, Ñкорее, умиротворение и ÑпокойÑтвие. Ðет, Ñ Ð½Ðµ начал перед ним вываливать вÑе Ñвои Ñамые Ñтрашные тайны и раÑкрывать Ñлабые меÑта, Ñкорее, проÑто мог говорить Ñвободнее. Словно мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ добрые друзьÑ. — Юрген, кÑтати, Ñбежал, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. — Ðо чеÑтно говорÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и планировал. Он тебе нужен? — Ðет, пуÑть бежит, — ответил Ñ, пригубив Ñтакан Ñ Ñнтарной жидкоÑтью. — Ðто, наверное, вÑем на руку. Только Ñ Ð½Ðµ понÑл, из-за чего он так на менÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, еÑли так подумать, Ñхожие Ñитуации, — задумчиво ответил Техо. — Мы оба иÑкренне полагали, что из-за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñвоих Ñамых близких людей. Я нахмурилÑÑ. ИнтереÑные новоÑти. Про то, что Юрген мог на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ñ‚ÑŒ обиду и злобу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑтвии выльетÑÑ Ð² меÑть, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» еще в Ñамом начале. Мне прекраÑно извеÑтно, что именно по вине моей армии он лишилÑÑ Ñвоих близких. И, увы, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не мог Ñто Ñделать. Только поверить Улло на Ñлово. Ðо вот о том, что и ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ кого-то лишитьÑÑ Ð¿Ð¾ моей вине… Ðто не укладывалоÑÑŒ в голове. Когда? Как? — Твой первый день правлениÑ, — Техо ответил на мой немой вопроÑ. — Твои парни порушили нам чаÑть замка, неплохаÑ, кÑтати, вышла демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñилы. Ртам была моÑ… иÑтиннаÑ. Я вздрогнул. Дракон внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ рыкнул. Я был готов разорвать Техо только из-за того, что он похитил Лизз. БоюÑÑŒ даже предÑтавить, что бы Ñделал, еÑли бы узнал, что она мертва. И Ñто при том уÑловии, что наша ÑвÑзь разорвана. Ð ÐигулаÑ… ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñтолько времени выжидал, Ñтроил какие-то планы, прикидывал Ñвои шанÑÑ‹, нашпиговывал мой двор Ñвоими людьми. МеÑть Ñладка, но еÑть ли от нее удовлетворение, когда она так долго готовитÑÑ? Ðто вÑе равно, что многие годы ÑтоÑть у прилавка на Ñрмарке, Ñмотреть на Ñблоки в шоколаде, но не покупать. Потом от Ñтого Ñблока тошнить будет! Рв нашем Ñлучае, так вообще… Столько времени потратить на меÑть и узнать, что в Ñтом не было никакого ÑмыÑла. Может, предложить ему еще разок вмазать мне? Ðу, чтобы хоть как-то отыгралÑÑ. — … по крайней мере, Ñ Ñ‚Ð°Ðº думал долгие годы. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð· показала, как вÑе было на Ñамом деле. Видимо, он говорил про артефакт Ñ Ð²Ð¾Ñпоминанием. Я молчал, боÑлÑÑ, что еÑли вÑтавлю хоть Ñлово, то он переÑтанет говорить. — И, увы, Ñтой правды знать не хотелоÑÑŒ бы, — он горько уÑмехнулÑÑ. — Потому что мою… мою женщину убил мой отец. Решил воÑпользоватьÑÑ Ñлучаем и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы лишить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ ÑлабоÑти, и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñильнее возбудить мою ненавиÑть к тебе. Заманил ее на важный разговор в Ñвой кабинет, когда почувÑтвовал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ границы. Тогда он понÑл, что не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñдержать. За тобой, по его пониманию, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° Ñилы шла, что он и Ñам подумывал о заключении мира. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñознавал, что его Ñрок подходит к концу, что мне придетÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ на трон. Таким вот образом и решил Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее. Отец?! Что бы Ñ Ñделал, еÑли бы узнал, что отец убил мою иÑтинную? Точнее не так. Что бы Ñделал мой дракон? — Я не умею говорить Ñлова утешениÑ, — выдохнул Ñ. — Ðо еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного отвлечет, Ñ Ñкажу. Скажу, что от моей иÑтинной мне пришлоÑÑŒ избавлÑтьÑÑ ÑобÑтвенными руками. Дважды. Первый раз — в первый день правлениÑ. Я Ñамолично отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего, что делало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабым. Ð’ том чиÑле, от Лизз. Именно по моей проÑьбе Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° ее в другой мир. И второй раз… ÑовÑем недавно. Мы провели ритуал разрыва ÑвÑзи. — Что?! — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» немало удивлен. Смотрел на менÑ, Ñловно Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¹ трехголовый дракон, одна голова которого дышит пламенем, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” плюетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, а Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ дыханием. — ПророчеÑтво, — повел плечами. — Потому мне пришлоÑÑŒ. — И… как? — Да кто его знает, — Ñделал еще один глоток, — кажетÑÑ, вÑе Ñтало еще более запутанным. Ðо ÑвÑзи больше нет. ЕÑли ты Ñпрашивал о том, каково Ñто отрезать от ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑочек, то Ñкажу так -- болезненно. Очень болезненно. ПредÑтавь, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ кинжал, которым тебе предÑтоит отрезать Ñвою ногу. И руку. И Ñердце. И вÑе Ñто одновременно. — Хмм… СÑладор, теперь мой ход в Ñтой внезапной игре в иÑкренноÑть. ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñть. Я, будучи уверенным в том, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° умерла именно из-за тебÑ, захотел отомÑтить. Ðо вот не знал, что вы разорвали ÑвÑзь, даже не догадывалÑÑ. Я предложил Лиззавете договор. Она — Ñтанет моей фавориткой, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убиваю. И знаешь, она ÑоглаÑилаÑÑŒ. То еÑть… женщина, на которой не было никакой привÑзки чар, ÑоглаÑилаÑÑŒ таким образом пожертвовать Ñобой ради тебÑ. — Может, ты проÑто ей понравилÑÑ, — не знал, как реагировать, а потому криво отшутилÑÑ. И не менее криво улыбнулÑÑ. — ИÑключено, — ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ хохотнул. — Уж поверь, Ñ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил добивалÑÑ ÐµÐµ ненавиÑти. Где-то даже перегибал планку… — Перегибал планку? — уточнил Ñ. Видимо, в моем голоÑе проÑквозило что-то, что заÑтавило ÐигулаÑа поÑпешно проговорить: — Ðе беÑпокойÑÑ, Лизз не поÑтрадала. Кивнул. И в кабинете Техо повиÑла ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Хорошо, когда Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ еÑть, о чем поговорить, и темы никогда не иÑÑÑкают. Ðо довольно редко вÑтречаютÑÑ Ñ‚Ðµ, кто не заÑтавлÑет нервничать из-за тишины. Ðаоборот, тишина ÑтановитÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹, будто вы вмеÑте Ñлушаете увлекательную Ñимфонию. — Ты доÑтойный правитель, СÑладор, — внезапно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢ÐµÑ…Ð¾. — И Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° рад, что теперь мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ официальные Ñоюзники. — И ты, ÐигулаÑ, доÑтойный, — Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ приподнÑл бокал, неглаÑно Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° Ñто выпить. ПоÑле поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. Следовало идти Ñпать — завтра Ñтоит вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. СыновьÑм Ñ ÑƒÐ¶Ðµ дал знать, что вÑе в порÑдке, что Лизз по ним очень ÑоÑкучилаÑÑŒ. И они едва ли не требовали, чтобы девушка завтра была у них в гоÑÑ‚ÑÑ…. Лизз в моем замке. Ðа день? Ðа два? Ðа три? От Ñтих мыÑлей было неприÑтно. ÐеприÑтно внутри. Сердце щемило, дракон недовольно ворочалÑÑ. И Ñ Ñам не мог понÑть — а что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ? Чтобы она задержалаÑÑŒ подольше? Чтобы задержалаÑÑŒ навÑегда? Теперь она не Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑтиннаÑ, интереÑно, будет ли тогда работать пророчеÑтво? — СоÑеднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ от твоих покоев, — проговорил Техо, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ направилÑÑ Ðº двери. Голова чуть кружилаÑÑŒ, но шел Ñ Ð¿Ñ€Ñмо. — Ты о чем? — Думаю, ты понÑл, — ответил ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¸ улыбнулÑÑ. — ПоÑлушай мудрого человека. ЕÑли обладаешь Ñокровищем, храни его изо вÑех Ñил. ОÑобенно, еÑли обладаешь не благодарÑ, а вопреки. 67 Елизавета Лебедева Я никак не могла заÑнуть. Переживала, получилоÑÑŒ ли у СÑладора Ñ ÐигулаÑом найти общий Ñзык, обÑудить вÑе уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоглашениÑ. Смогла ли Ñ Ñ€Ð°Ñпутать Ñтот чертов узел на полотне мирозданиÑ? Ðи от Сизигий, ни от тетки знаков не было, потому мне оÑтавалоÑÑŒ только ждать. Когда альфы приÑтупили к обÑуждению “мужÑких†вопроÑов, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в комнату. Ð’ новые покои — Ñветлые и проÑторные — ÑовÑем не такие, в которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ раньше. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñильную уÑталоÑть, погрузитьÑÑ Ð² царÑтво ÐœÐ¾Ñ€Ñ„ÐµÑ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ. Я пыталаÑÑŒ читать. Книги, выÑтавленные на небольшой полке, Ñ‚ÑнущейÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ от входа Ñтены. ПыталаÑÑŒ Ñчитать овец и баранов. Даже Ñидела на подоконнике, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° звездами за окном. Они очень Ñильно напоминали те, к которым Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° на Земле. О ней Ñ Ð¸ думала. Хочу ли Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ? Ðе знаю. Ð’Ñ€Ñд ли. Раз Ñ‚ÐµÑ‚Ñ â€” жрица меÑтной богини, то возвращатьÑÑ Ð² меÑто, которое долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñчитала домом, ÑмыÑла нет. Она — единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ртеперь… что делать теперь? Приютит ли она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² той хижине на берегу океана? Поможет ли полноценно оÑвоитьÑÑ? Думаю, да. Она вÑегда приходила на выручку. По телу прогулÑлÑÑ Ð·Ñбкий ветер. Я поежилаÑÑŒ. — Ðе Ñпишь? — тихий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. — Ðет, — не оборачиваÑ, проговорила Ñ. — Ð’Ñе хорошо? Ð’Ñ‹ пришли к конÑенÑуÑу? — Пришли, — уже ближе. Я почти почувÑтвовала тепло тела СÑладора. ЗахотелоÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº нему Ñпиной, укутатьÑÑ Ð² объÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº. Ðо Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°. Лиза, ÑвÑзь разорвана, держи ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. ЕÑли будешь к нему приÑтавать, он точно отправит Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° подальше и не позволит Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ иногда видетьÑÑ Ñ ÑыновьÑми. Ему не нужна ни иÑтиннаÑ, ни женщина, ни… кто угодно, кто может навредить народу, ÑыновьÑм и ему Ñамому. Да и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. — Лизз, мы можем поговорить? — Да, конечно, — поÑтаралаÑÑŒ говорить равнодушно. — Жрица ничего не говорила тебе… о наÑ? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ внезапным, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑтерÑлаÑÑŒ. Ðе Ñразу нашлаÑÑŒ, что ответить. — Жрица говорила, что вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° в узелке, — ответила Ñ. — Ð’ узелке? — Ñ Ð½Ðµ видела лицо СÑладора, но готова была поÑпорить — он нахмурилÑÑ. — Ðе Ñпрашивай, — не удержалаÑÑŒ от Ñмешка. — ЕÑли по-человечеÑки, то еÑли проблема решена, то никаких пророчеÑких катаÑтроф не произойдет. — Рпроблема решена? — еще один оÑторожный вопроÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как на плечи опуÑкаютÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ðµ руки. Сердце забилоÑÑŒ наÑтолько Ñтремительно, что на неÑколько мгновений, как мне показалоÑÑŒ, выбило веÑÑŒ воздух из легких. — Я не знаю, — ответила чеÑтно. И не Ñмогла ÑÐµÐ±Ñ Ñдержать, развернулаÑÑŒ. СтолкнулаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾-Ñиними глазами, ÑветÑщимиÑÑ Ð² полуÑумраке комнаты. — Ð Ñ, кажетÑÑ, знаю, — СÑл улыбнулÑÑ. ОÑторожно, Ñловно ожидаÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтановлю, приподнÑл Ñвою руку и большим пальцем прошелÑÑ Ð¿Ð¾ моей щеке. Следом ниже, к губам. — Лизз, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкучал. И дело не в Ñтой ÑвÑзи, — проговорил он.    — И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкучала, — тихо ответила Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶Ð°Ñ€ на лице. Впрочем, в тот момент мне казалоÑÑŒ, что горела Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. — И дело не в ÑвÑзи. — Рв тебе, — Ñту фразу мы выдохнули почти одновременно, когда Ñ‚ÑнулиÑÑŒ губами друг к другу. ГорÑчие, мÑгкие, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ. Сперва Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹ девушкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не впервые. Затем оÑмелела, потÑнулаÑÑŒ к его рубашке. Охнула, когда он одним легким движением уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° подоконник. — Ты никуда не уедешь, — прошептал он мне на ухо и закрепил фразу укуÑом за мочку ухо. — Риначе что? — Ñ Ð½Ðµ Ñпорила, Ñпорее провоцировала. Говорила таким тоном, чтобы СÑладор и подумать не мог, что Ñбегу. — Риначе верну, — тихо проговорил он, опуÑкаÑÑÑŒ к моей шее. 68 Глава тридцать пÑтаÑ, или Возвращение домой Елизавета Лебедева. Такое желанное возвращение в замок оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из Ñамых Ñложных иÑпытаний. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ от кучи Ñомнений. Как отреагируют мальчишки? Что Ñ Ð¸Ð¼ Ñкажу? Как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ? И еÑли поÑле ночи, проведенной Ñ Ð¡Ñлом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один из Ñамых оÑтрых вопроÑов отпал, поÑвлÑлÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Как быть Ñ Ð¸ÑтинноÑтью? Ðаши чувÑтва оказалиÑÑŒ наÑтоÑщими. Самыми правдивыми и без вмешательÑтв богов. Ðо та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñердца и Ñудьбы дракона и его избранницы… Она иÑчезла. Ðо вмеÑте Ñ ÐµÐµ пропажей обнажилиÑÑŒ наÑтоÑщие чувÑтва. Стоило только подумать об Ñтом, как дыхание перехватывало, Ñердце начинало битьÑÑ Ñильнее, а мыÑли Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к моему дракону. Ðо во вÑем оÑтальном было еще Ñтолько неопределенноÑти, что хотелоÑÑŒ забитьÑÑ Ð² уголочек и подождать, пока вÑе разрешитÑÑ Ñамо Ñобой. Ðо как показал опыт, правила мира уÑтанавливают только те, кто готов двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. Очень хочу наконец вÑе решить, попроÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ детей, которых полюбила вÑем Ñердцем. И наконец признатьÑÑ Ñебе — хочу быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. СÑладор наблюдал за моими метаниÑми чуть меньше Ñуток, пока они Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ не решили вÑе Ñвои дела. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоили тем, что раз Ñама Сизигий подтолкнула их к миру, то никто не поÑмеет пойти против воли богини. Говорить им о Ñвоей импровизации Ñ Ð²Ñе же не Ñтала. ПуÑть уповают на выÑшие Ñилы. Так вÑем будет проще. Рранним утром, когда Ñолнце только поÑвилоÑÑŒ из-за гор, мы готовы были покинуть дворец нашего нового Ñоюзника. — Леди ле Бед, прошу проÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° вÑе, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð° прощание ÐÐ¸Ð³ÑƒÐ»Ð°Ñ Ð¢ÐµÑ…Ð¾ и легко поцеловал мою руку. Больше не было злоÑти и ненавиÑти к нему. Понимание того, что пришлоÑÑŒ пережить Ñтому мужчине, Ñглаживало почти вÑе, что произошло в Ñтенах его замка. — Я был неправ во многих вопроÑах. ÐадеюÑÑŒ, что вы Ñможете проÑтить менÑ, — Ñлова звучали иÑкренне. СÑладор же вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то ревноÑтным блеÑком в глазах наблюдал за нашим разговором, но вмешиватьÑÑ Ð½Ðµ Ñпешил. Мир между Лондорвином и Филарионом только-только уÑтановилÑÑ Ð¸ еще не приобрел твердоÑти. — Я прощаю ваÑ, — улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ðµ, понимаÑ, что Ñлова звучат Ñлишком выÑокомерно. Ðе так, как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы их Ñказать. — Ðто хорошо, — наплевав на правила приличиÑ, альфа шагнул вперед и обнÑл менÑ. Мазнул дыханием по уху и прошептал. — Стражник наказан. Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ за Ñто, Лизз. Ð’Ñего Ñекунда, а СÑладор уже Ñтоит Ñ€Ñдом и тихонечко так похлопывает Ñвоего Ñоюзника по плечу. — Тоже хочешь теплых прощаний? — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¢ÐµÑ…Ð¾, поворачиваÑÑÑŒ к нему лицом. — Пожалуй, откажуÑÑŒ. Лизз, ты готова? — Да, — Ñ Ð¼Ð°Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° благодарным взглÑдом по второму альфе. Ðе моему альфе. — Мы уже можем идти? ВмеÑто ответа СÑл подал мне руку и отÑтупил на шаг, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñторону от ÐигулаÑа. — ЧаÑть армии оÑтавлÑÑŽ у тебÑ, — тем временем Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Лондоривна. — И жду твоих людей у ÑебÑ. ОÑтальных отоÑлал домой. — Ð’Ñе по договору, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. — ЧиÑтого вам неба. Та-а-а-к, Ñтоп! Ðеба? Только не говорите, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ð¼, как птички? Я, как человек, привыкший к путешеÑтвиÑм Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼, не готова Ñтолько лететь на Ñпине дракона! Можно мне моего комара еще разочек? Ðу пожалуйÑта! Сизиги-и-и-й! Ðо кто там Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышал? ХотÑ, Ñтоит признатьÑÑ, не так уж и некомфортно передвигатьÑÑ, оÑедлав дракона. Ðо вÑе же Ñтоит им узнать у богини Ñекрет быÑтрого переноÑа в проÑтранÑтве. Меньше затрат нервов. — Вот мы и дома, — прошептал СÑл, обернувшиÑÑŒ человеком ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов полета. ОбнÑл менÑ, прижал к Ñебе. — Ðе замерзла? — Ты ведь поддерживал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, — улыбнулаÑÑŒ Ñ, прижимаÑÑÑŒ к широкой груди. Ð’ такие моменты уже ничего не имело значениÑ. Было хорошо, тепло и уютно. Так, будто бы Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в нужное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² нужном меÑте. И в нужных объÑтиÑÑ…. — Лизз! Ðто ты?! Сердце дрогнуло, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и почувÑтвовала, как на глаза наворачиваютÑÑ Ñлезы. Мои мальчики. Мои дракончики. Они бежали ко мне Ñо вÑех ног, ÑпотыкаÑÑÑŒ и улыбаÑÑÑŒ так, что затмевали ÑркоÑтью Ñолнце. СÑладор отпуÑтил менÑ, позволÑÑ ÑƒÐ¿Ð°Ñть на колени обнÑть Ðделарда, Беладора и Геллара. Позволить ÑмоциÑм преобладать над разумом. — Как Ñ Ñкучала, — шептала Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñех троих к Ñебе. — Как же Ñ Ñкучала. — Хорошо, что ты в порÑдке. — Мы тоже Ñкучали. — Мы так переживали! Ðаперебой ÑыпалиÑÑŒ фразы, вопроÑÑ‹, утверждениÑ. Пока Ðдел не Ñделал шаг назад и не поÑмотрел на отца. — Ты Ñолгал, — наконец выдохнул он. — Я не альфа. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ задатков. Ты Ñолгал, риÑÐºÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жизнью. Зачем? СÑладор приподнÑл брови, потом перевел взглÑд на менÑ. Будто бы проÑил помощи. — Та-а-ак, — Â Ñ Ñела прÑмо на траву, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñветло-лиловое платье, подаренное ÐигулаÑом. — Роткуда Ñта информациÑ? Ðдел наÑупленно что-то пробормотал, но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑла. СÑладор Ñел на землю вторым, его примеру поÑледовал и ÑыновьÑ. Ðделард опуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ отца взглÑдом. Ðо вмеÑто альфы, заговорила Ñ. — Как вы думаете, во что превратитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ та Ñемечка? Ð’Ñе драконы одновременно повернулиÑÑŒ в Ñторону, в которую Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðа тропинке лежала Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñемечка от раÑтениÑ. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ, ничем не примечательнаÑ. ЕÑли ты не биолог или Ñадовод, ответить на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки нереально. — Ðе знаю, — первым пожал плечами Бел. — И Ñ Ð½Ðµ знаю, — поддержал его Геллар. — И что Ñто? — СÑладор тоже поддержал вопроÑ. Ðо вмеÑто того, чтобы ответить вÑем тем, кто заинтереÑовалÑÑ Ð²Ñлух, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ðделарда: — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, чем Ñтанет Ñемечка, пока она не попадет в почву и не даÑÑ‚ первый роÑток. Ðо и тогда можно ошибитьÑÑ. Сказать, например, что Ñто будет цветок. Рчерез неÑколько лет Ñтанет понÑтно, что раÑтет новое дерево. Ðдел, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать будешь ты альфой или нет. До тех Ñамых пор, пока ты не выиграешь или не проиграешь в Ñвоем бою. Да только еÑли Ñемечка точно может Ñтать чем-то одним, то ты Ñам Ñтроишь Ñвою Ñудьбу. КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑло. Ðо оÑтановитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не могла. Говорила вÑе, что думаю о предÑказаниÑÑ…, предположениÑÑ… и неточных переводах Ñлов. О богах, о Ñудьбе и о том, что только мы Ñами можем вÑе Ñделать. Чуть было не проболталаÑÑŒ о полотне Ñудьбы и о узелках. Ðо Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык и, наконец, поднÑла взглÑд на мальчишек. ОказалоÑÑŒ, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала Ñвои руки, которыми и Ñмогла разорвать тот Ñамый чертов узелок. — СпаÑибо, Лизз, — неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðдел. — ПроÑти, отец. Я не должен был говорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в таком тоне. — Мне не за что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ, — мужчина потрепал Ñына по волоÑам. — Ð’Ñе хорошо. — Ð Ðмма где? — Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† вÑпомнила, что теперь у мальчишек еÑть нÑнÑ. Да только за вÑе то времÑ, что мы тут провели, она не поÑвилаÑÑŒ. — Мы ее немножечко уморили, — виновато раÑÑмеÑлÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€. — Ðмма не готова была к такому количеÑтву игр. — Та-а-ак, — Â Ñ Ð²Ñтала Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, поправлÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ. — И во что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÐµÐ¼? СÑладор только уÑмехнулÑÑ, а дракончики уже прыгали вокруг менÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ð¹ догонÑлки, игры Ñ Ð¼Ñчом и прÑтки. — Так, а куда Ñто ты ÑобралÑÑ? — окликнула Ñ Ñвоего альфу, когда он попыталÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÐµÑ‡ÐºÐ¾ улизнуть. — Ðадо вернуть дыхание Ðмме, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ какой-то флакон. — Она потому и уÑтает так. — УÑпеетÑÑ. ПуÑть отдохнет. Ты играешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸...м-м-м. Ð’ прÑтки. — Ура! — ПрÑтки! — Ты Ñерьезно? — брови альфы медленно поползли вверх. — ПрÑтки? — Рпочему нет? — Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбалаÑÑŒ, ÑчаÑтье переполнÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ краев. — Ты что-то имеешь против прÑток? — Да… нет. — Вот и отлично! Тогда ты ищешь! Мальчишки, прÑтатьÑÑ! 69 СÑладор Ð`дран. Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдал за тем, как Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ по парку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¸. СмеетÑÑ, нагонÑет моих Ñыновей и, оборачиваÑÑÑŒ грозит мне пальцем. — Ðе подÑматривай! — Я и не подÑматриваю, — раÑÑмеÑлÑÑ Ñ, отворачиваÑÑÑŒ. — Раз! Два! Три! Звук шагов и шелеÑÑ‚ травы практичеÑки утих, а Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñо Ñвоими мыÑлÑми. Считал вÑлух и думал о том, как быть дальше. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ там! Решение было принÑто уже давно. Так давно, что Ñ Ð¸ Ñам не подозревал. Ðо теперь оÑтавалоÑÑŒ только набратьÑÑ ÑмелоÑти… Ох, альфа, которому не хватает ÑмелоÑти. ДокатилиÑÑŒ. ДолеталиÑÑŒ. Отлично проÑто. — Я иду иÑкать! — крикнул, набрав воздуха в легкие. — Кто не ÑпрÑталÑÑ, тот Ñам виноват! Ðе знаю, откуда мне извеÑтна Ñта фраза. КажетÑÑ, Ñлышал, как Лизз кричала ее каждый раз, когда отправлÑлаÑÑŒ на поиÑки моих Ñыновей. Ртолько моих ли? Ðет! Вначале нужно закончить игру. Руже потом вÑе обÑудим. СтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñилу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, где мальчишки, Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñл по аллеÑм парка и приÑлушивалÑÑ. Ðаученные играми Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð·, никто и звука не подавал. Ðадо дать им немного времени, пуÑть почувÑтвуют, что игра не проÑто так была начата. — Ðашел, — заÑвил Ñ, выпуÑтив ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ взлетев под макушку одного из деревьев. Беладор раÑÑмеÑлÑÑ, Ñменил ипоÑтаÑÑŒ и рухнул вниз. Я Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на губах наблюдал за тем, как он приземлÑетÑÑ Ð½Ð° тропинку и вновь принимает облик человека. Ðе знаю, кто из них Ñтанет Ñледующим альфой. Потому что они первые, кто так легко могут менÑть Ñвои ипоÑтаÑи. Первые, кому не нужно ждать определенного днÑ, договариватьÑÑ Ñо Ñвоим драконом, убеждать. Они оÑобенные в Ñтом. И кто знает, может быть в будущем, мир подарит нам не одного правителÑ, а Ñразу трех. Я хочу дожить до Ñтого днÑ. Хочу поÑмотреть на то, кем Ñтанут мои ÑыновьÑ. — Ðделард, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ! КуÑÑ‚ напротив зашевелилÑÑ Ð¸ из него вывалилÑÑ Ñ€Ð°Ñтрепанный и раÑцарапанный мальчишка. Зафыркал, отплевываÑÑÑŒ от лиÑтьев. — Так нечеÑтно, ты применÑл магию! — Ðе применÑл, — вÑтал на мою защиту Беладор. — Иначе Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ бы еще быÑтрее. Геллара обнаружили ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут в большом дупле Ñтарого дуба. Мой Ñын выгнал белку и тихонечко хруÑтел орешками, найденными в запаÑах. Рвот Лизз… Без ÑвÑзи и магии найти ее казалоÑÑŒ Ñложным. Ð’Ñе же парк большой. Ðо Ñердце… Оно Ñ‚Ñнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, заÑтавлÑло повернуть то направо, то налево. Девушка в Ñветло-лиловом платье нашлаÑÑŒ в небольшом Ñквере Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¾Ð¹ беÑедкой. Она Ñидела внутри на лавочке, прижавшиÑÑŒ Ñпиной к широкой колонне и затаив дыхание. ЕÑли бы не цвет ее платьÑ, не заметил бы Ñразу. — Ðашел, — улыбка Ñама поÑвилаÑÑŒ на губах. — Ты поÑледнÑÑ. Так что, ты выиграла. — Да, и какой мой приз? — раÑÑмеÑлаÑÑŒ она, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð»Ð°Ð²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ в выходу. Ðо Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð» ее, взлетел по ÑтупенÑм наверх, крутанул киÑтью и Ñотворил из магии огненный браÑлет. Тонкий, невеÑомый, заÑтывший желтым золотом. — Приз? Ðет, дорогаÑ, приз будет моим. ЕÑли ты ÑоглаÑишьÑÑ. — О чем ты? — она непонимающе переводила взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° украшение. — Ты Ñтанешь моей женой, Лизз ле Бед? Она тихонечко пиÑкнула и, кивнув, обнÑла. 70 Глава тридцать шеÑтаÑ, или ВмеÑто Ñпилога Леди Лизз Ð`дран. Я ÑтоÑла у зеркала и пыталаÑÑŒ понÑть, какое платье выбрать на ÑегоднÑ. Ð“Ð°Ñ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от нарÑдов, подаренных СÑлом. Ðо врÑд ли любое из них могло мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ зеркала, опуÑтилаÑÑŒ в креÑло и прикрыла глаза. Голова побаливала, но Ñто меньшее, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾. Как Ñказать? Как Ñообщить, что Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð° его? Моего Ñамого любимого и Ñамого родного? Как мне преподнеÑти новоÑть о том, что Ñ Ð¾ÑлушалаÑÑŒ? Поправив платье, вновь коÑнулаÑÑŒ живота, который невозможно уже было Ñкрыть никакими платьÑми и вздохнула. Как он отреагирует на новоÑть о том, что Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°? СÑладор Ñразу поÑле нашей Ñвадьбы Ñказал, что не позволит мне рожать. Потому как Ñто опаÑно. Я проÑÑ‚Ð°Ñ ÑмертнаÑ, Ñ Ð½Ðµ его иÑтиннаÑ. Я не перенеÑу. Повторю Ñудьбу его первой жены. Он боÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть менÑ. БоÑлÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ. Ðо Ñ… Я не Ñмогла отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ребенка. Ðе Ñмогла отправитьÑÑ Ðº одной из ведьм, когда не пришли критичеÑкие дни. Ð ÑейчаÑ… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поздно что-то делать. Я хочу Ñтого ребенка. Хочу. МыÑли прыгнули к Ñвадьбе. Я позволила Ñебе на мгновение отпуÑтить вÑе Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вернутьÑÑ Ðº одному из Ñамых ÑчаÑтливых дней Ñвоей жизни. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ там! ПоÑле Ñтого вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñтала ÑчаÑтливой без иÑключений. Приглашено было Ñтолько народу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² глазах Ñ€Ñбило. ПоздравлениÑ, подарки и Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑыпалиÑÑŒ на наÑ, как из рога изобилиÑ. Ðо Ñамым главным подарком Ñтало то, что на него ÑвилаÑÑŒ одна из жриц богини Сизигий. — ТетÑ, — ахнула Ñ, завидев, кто подходит ко мне. — Ðу здравÑтвуй, — тепло улыбнулаÑÑŒ она. — Ты прекраÑно выглÑдишь. И Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что вÑе так, как тебе бы того хотелоÑÑŒ. — Ты оÑтанешьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚? Ð’ Ñтом мире, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду? — Я живу в двух мирах, милаÑ, — улыбнулаÑÑŒ она. — Рты что-то хотела бы из того? — Ðет, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе еÑть один вопроÑ. Прошу, ответь чеÑтно. Хорошо? — Конечно, Лиза, — она жеÑтом предложила приÑеÑть за небольшой пуÑтующий Ñтолик. ГоÑти бродили по парку, переговаривалиÑÑŒ, веÑелилиÑÑŒ, ели и пили. ОÑновное торжеÑтво уже прошло и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе проÑто раÑÑлаблÑлиÑÑŒ, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð· за разом поздравлÑть наÑ. — Скажи, — Ñ Ñжала в пальцах подол белого платьÑ, — ты раÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ из-за проÑьбы Сизигий? Только из-за Ñтого? Она так тепло и привычно улыбнулаÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце ÑжалоÑÑŒ от тоÑки. — Изначально да, — подтвердила мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ. — Ðто было моим заданием. Я должна была приÑмотреть за ребенком, который в будущем может Ñтать великой нитью на полотне. Ðо потом… Ох, Лиза, ты же была такой непоÑедой, вечно куда-то вÑтревала, что-то творила. С тобой попроÑту невозможно было Ñкучать. Так что, да, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°. Ты ведь Ñто хотела уÑлышать? Я кивнула и промокнула глаза Ñалфеткой, боÑÑÑŒ иÑпортить макиÑж. Года Ñ Ðммой, которые отправили вÑех Ñлужанок куда подальше и Ñами готовили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтому дню, врÑд ли бы обрадовалиÑÑŒ моей потекшей туши. — Иначе бы Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ попроÑту не поÑвилаÑÑŒ, — продолжила говорить тетÑ. — Я пришла пожелать тебе удачи, дорогаÑ. СчаÑтье ты уже нашла. Ðо удача никогда лишней не будет. — СпаÑибо, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñе еще дрожал, но на губах проÑтупила улыбка. Мы долго еще Ñидели, вÑпоминали прошлое, ÑмеÑлиÑÑŒ. — Что-то ты не выглÑдишь довольной, — хмыкнули откуда-то Ñбоку. Я открыла глаза, вÑкочила Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и оÑмотрелаÑÑŒ. Свои покои Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° на замок, отоÑлав вÑех Ñлужанок. Ðикто проникнуть Ñюда не мог. Ðе мог так нагло вырвать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· воÑпоминаний. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñти “неâ€, поÑреди комнаты ÑтоÑла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ð’ темно-Ñиних одеждах Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными волоÑами и темными глазами. УлыбнувшиÑÑŒ, она Ñложила руки на груди. — Ðе узнаешь менÑ? — Мы не знакомы, — тихо протÑнула Ñ. — Ðо мне кажетÑÑ, что узнаю. 71 — И как же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — улыбка на ее губах Ñтала еще шире. — Сизигий. ПовиÑла звенÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватало только того, чтобы Ñта незнакомка выÑмеÑла менÑ. — Верно, — наконец вздохнула она. — Я могу приÑеÑть? — Да, — Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° ей на одно из креÑел. — ПожалуйÑта. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и заговорила ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ: — Ðе Ñмотри так на менÑ, Лизз. Я знаю, что виновата. Знаю, что многое позволила Ñебе Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вмешатьÑÑ Ð² жизни людей и драконов. Ðо поверь, так было нужно. Вот только Ñ Ð² долгу перед тобой. Ты одна Ñмогла Ñделать так, чтобы вÑем было хорошо. Стало хорошо. Ðи один бог не взÑлÑÑ Ð±Ñ‹ за такую задачку. Рты, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, вÑе решила. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð° подарка. Ð’ качеÑтве награды и извинений за предоÑтавленные неудобÑтва. Примешь их? — Подарки? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла бровь, тем Ñамым Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð·Ð¸Ð³Ð¸Ð¹ продолжить. Ðе знаю, может, Ñ ÐºÐ°Ðº-то неправильно разговаривала Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð’Ñе же не чаÑто приходилоÑÑŒ мне принимать в Ñвоей гоÑтиной божеÑтв. — Первый подарок — воÑÑтановит иÑтинную ÑвÑзь между тобой и твоим альфой, — произнеÑла она, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моей реакцией. — Она больше не делает твоего мужа Ñлабее. Теперь Ñто его Ñила. И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Ведь ты под Ñердцем ноÑишь цветок Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. Рей нужна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и Ñильный отец. Что Ñкажешь? — Девочка? Дочка? — Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° из контекÑта только Ñамое важное, прижала ладонь к животу. — Девочка, — подтвердила богинÑ. — Так что? — Я буду благодарна за такой подарок. — Хорошо… И второй, — женщина вÑтала на ноги, прошла к окну, отодвинула шторку. — Ты на Ñамом деле очень многое Ñделала, Лизз. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о твоем желании. Магию подарить тебе Ñ Ð½Ðµ в Ñилах. Ðо могу предложить Ñтать одной из моих жриц. Ðет-нет, ты не Ñтанешь отшельницей, тебе не придетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказывать и ÑлушатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ каждому моему желанию. ПроÑто Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб дать тебе Ñил. И поверь, они будут тебе нужны. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ñтает трое Ñыновей. И пуÑть они не родные тебе по крови, но они вÑе же твои дети. Им нужны будут земли и люди. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, которую придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ замуж. И ты должна быть уверена в том, что вÑе твои дети найдут ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом мире. Ты Ñможешь им Ñ Ñтим помочь, еÑли ÑоглаÑишьÑÑ. Я клÑнуÑÑŒ, что не потревожу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоими проÑьбами. Только тогда, еÑли ты Ñама Ñтого захочешь. — И что? Ðикаких подводных камней? — удивилаÑÑŒ Ñ. — Ты ищешь подвох в подарках, которые идут от чиÑтого Ñердца, — улыбнулаÑÑŒ богинÑ. — Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ тебÑ. Я бы тоже отноÑилаÑÑŒ ко вÑему наÑтороженно. Ðо поверь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что знает будущее и прошлое. Ðта Ñила тебе еще понадобитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы защитить Ñвоих детей. Я закуÑила губу, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Сизигий и не знала, что Ñказать. Рпотом в памÑти вÑплыл вÑе тот же разговор Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Она Ñказала одну фразу, которую тогда Ñ Ð½Ðµ понÑла. — Иногда дары богов пугают. Ðо они вÑегда на пользу. ПуÑть так. Тебе Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Значит и ей поверю — Хорошо, Сизигий, — Ñ Ð²Ñтала Ñо Ñвоего меÑта и протÑнула ей руку. — Ради Ñвоих детей. И ради того, чтобы ты не чувÑтвовала передо мной вины, Ñ ÑоглаÑна на Ñти дары. Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð° мгновение замерла, а потом шагнула ко мне и пожала руку. Так, как мы Ñделали бы Ñто на Земле. Рчерез неÑколько минут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ бежала по коридору в Ñторону кабинета СÑладора. Спешила не потому, что за мной кто-то гналÑÑ. Рпотому, что боÑлаÑÑŒ раÑтерÑть уверенноÑть, полученную поÑле вÑтречи Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹. ВорвалаÑÑŒ без Ñтука. Муж Ñидел за Ñтолом, перебирал какие-то бумаги, что-то запиÑывал. ОторвавшиÑÑŒ от работы, поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и улыбнулÑÑ. — Лизз… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к тебе очень важный разговор, милый, — Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° дверь и твердым шагом прошла к Ñтолу. — Сделай так, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не подÑлушал. Он удивленно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел, кивнул и прошептал заклинаний. Я в Ñвою очередь ÑнÑла накидку. — У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ребенок. Те метаморфозы, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходили Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, можно было Ñнимать на камеру. Удивление, радоÑть, груÑть, злоÑть, беÑпомощноÑть. — Ðо Ñто только одна из новоÑтей, — воÑпользовавшиÑÑŒ его замешательÑтвом, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ в креÑло напротив и широко улыбнулаÑÑŒ. — ÐовоÑть втораÑ: наша иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь воÑÑтановлена. Ð Ñто значит, что Ñ Ñмогу родить ребенка, не навредив ни ей, ни Ñебе. — Ей? — проÑипел альфа. — Да, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ дочка, — Ñ Ñжала кулаки, ÑтараÑÑÑŒ не раÑклеитьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени. — И новоÑть третьÑ: теперь Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ жрицей Сизигий без каких-либо обÑзанноÑтей. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть магиÑ. Выдохнув на поÑледнем Ñлове, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° и выпрÑмила Ñпину. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ только дождатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñлов. Его решениÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то отправит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на Землю… — Как же Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, Лизз, — прорычал он, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Через мгновение он уже ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñо мной на коленÑÑ…. Одна из рук придерживала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñпину, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°ÑалаÑÑŒ живота. — Ты напугала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» Лондорвин без альфы раньше времени оÑтанетÑÑ. — Дурак, — беззлобно броÑила Ñ Ð¸ Ñтукнула его коÑÑ‚Ñшками пальцев по лбу. — Что ты Ñкажешь обо вÑем Ñтом? — Что Ñ Ñкажу? — он улыбнулÑÑ, заглÑнул мне в глаза. — Рчто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñказать на признание любимой женщины о том, что она Ñтала моей Ñилой? Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñказать на Ñамый долгожданный подарок от нее? Подарок, которого Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð¸ хотел одновременно. — Ðу-у-у-у, — поторопила Ñ ÐµÐ³Ð¾, чувÑтвуÑ, как вÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть начинает таÑть. — Как мы назовем ее, Лизз? — хитро прищурилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ альфа. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть идеи? — Ðроника, — выдохнула Ñ. — “Цветок драконаâ€. — Ðроника, — повторил мой муж, ÑÐ¼Ð°ÐºÑƒÑ Ð¸Ð¼Ñ. — Мне нравитÑÑ. Рпотом наклонилÑÑ, провел пальцами по моему животу: — Ðроника, Ñлышала? Мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. ÐабирайÑÑ Ñил, малышка. Скоро тебе ждет знакомÑтво Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми и большим интереÑным миром. Возможно мне показалоÑÑŒ, но внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ маленькой чудо. Ðаша дочка. Ðаш крылатый цветок. — Ðужно Ñказать мальчишкам, — СÑладор и Ñам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» похож больше на мальчишку. РаÑтрепанные волоÑÑ‹, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° и безумный блеÑк в Ñрких Ñиних глазах. — Ðужно. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ еще до того, как Ñ ÑƒÑпела произнеÑти поÑледний звук. — Отец, что тут проиÑходит? — Беладор вышел вперед и удивленно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° альфу, ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Ñо мной на коленÑÑ…. — Ру Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, — улыбнулаÑÑŒ Ñ. — У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑеÑтричка. Ðдел ахнул первым, первым подÑкочил ко мне и обнÑл. Следом Ñ€Ñдом поÑвилÑÑ Ð“ÐµÐ»Ð»Ð°Ñ€, а потом и Бел. Ð Ñ… Я нашла Ñвою наÑтоÑщую Ñемью. Родную, любимую и делающую Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑчаÑтливой. Такой, какой Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° до Ñтого не была. Сизигий предрекла нам возможные войны? Плевать! Теперь Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑтеро. И мы Ñо вÑем ÑправимÑÑ. Иначе попроÑту и быть не может. Конец. Рможет, только начало.