Панченко Сергей Ðнатольевич Себ Глава 1 СебаÑтиен трÑÑÑÑ Ð² Ñвоей двуколке по неровной колее дороги, проходившей вдоль полей принадлежавших его Ñемье. Ðа Ñердце у него было радоÑтно оттого, что он видел, каким прекраÑным уродилоÑÑŒ зерно в Ñтом году. Легкий ветер колыхнул поле, разбегаÑÑÑŒ по нему волнами. ТÑжелые колоÑÑŒÑ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ повиновалиÑÑŒ ветру. ЕÑли бы СебаÑтиен когда-нибудь видел море, то он непременно заметил бы ÑходÑтво между пшеничными и морÑкими волнами. Парень Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ и Ñорвал колоÑ. Выпотрошил зернышки в ладонь и заброÑил их в рот. Зерно было еще мÑгким. Ему оÑтавалоÑÑŒ Ñпеть не меньше недели. СебаÑтиен уже изнывал в ожидании работы. Он неÑколько раз обтачивал Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñилки, по неÑкольку раз Ñмазал Ñалом вÑе механизмы коÑилки. Почему ему так не терпелоÑÑŒ приÑтупить к Ñтому Ñ‚Ñжелому труду? Ð’Ñе проÑто. Дело было в Джулии. Дочери их ÑоÑедей-фермеров. Девушка была хороша Ñобой, и СебаÑтиен уже давно иÑпытывал к ней чувÑтва. Ðо поÑледние два неурожайных года не позволили ему Ñделать ей предложение. СебаÑтиен очень опаÑалÑÑ, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ предложение другого парнÑ, из какой-нибудь более удачливой Ñемьи, и почти вÑÑŽ оÑень он ÑлонÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от дома Ñемьи Джулии, готовый оÑадить любого нахала. Сама Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ разу не дала понÑть, готова ли она ÑвÑзать жизнь Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном. Парень Ñчитал, что девушка проÑто выторговывает Ð´Ð»Ñ Ñемьи большое приданное. Ðаверное, так оно и было. Ðу что ж, в Ñтом году она его точно получит. СебаÑтиен уже раÑÑчитал вÑе до Ñантима. Сколько зерна придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ дуче, за то что он дал им ÑемÑн, Ñколько уйдет в продовольÑтвенный Ñбор Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… людей из верхних миров, Ñколько зерна проÑто продадут и припрÑчут деньги на вÑÑкий Ñлучай, Ñколько оÑтавÑÑ‚ на Ñемена и наконец, Ñколько оÑтанетÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиену, на приданное. ОÑтавалоÑÑŒ немало. ЧаÑть зерна из приданного он решил продать и купить радиоприемник. Уж Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ добром ему Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта будет рада. Сложные уÑтройÑтва не делали в мире, в котором жил СебаÑтиен. Их вÑе привозили из верхнего мира. ПродавалиÑÑŒ они в магазине принадлежащем дуче, человека поÑтавленному влаÑÑ‚Ñми из верхних миров. СебаÑтиен не мог даже предÑтавить принцип, на котором работали Ñти чудо-уÑтройÑтва. ЦенилиÑÑŒ они очень дорого. Радиоприемник, к которому СебаÑтиен приценивалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не раз, Ñтоил три коровы или двенадцать телег зерна. Ðо он того Ñтоил. Приемник ловил радиоÑтанцию дуче, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° новоÑти, объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ конечно же пеÑни. Таких пеÑен в нижнем мире не пели, вÑе они были Ñложены людьми из верхних миров. ПеÑни были наÑтолько не здешними и оттого манÑщими, что молодой парень Ñчитал верхние миры каким-то Ñовершенно другими, чиÑтыми и почти божеÑтвенными. СебаÑтиен знал, что в верхние миры никогда не попадет. Каждый рождаетÑÑ Ð¸ умирает в Ñвоем мире. Ðо ему так хотелоÑÑŒ заглÑнуть в них хоть одним глазком. Ðо даже дуче не позволено было попаÑть туда, куда уж ему, проÑтому фермеру. Оторвал СебаÑтиена от мыÑлей приближающийÑÑ Ð³ÑƒÐ», который напоминал жужжание майÑкого жука над ухом. ИÑточник гула не поÑвлÑлÑÑ, однако ÑтановилÑÑ Ð²Ñе отчетливее. Молодой человек оÑтановил повозку и приложив ладонь ко лбу принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑматривать небо. Через мгновение он увидел Ñо Ñтороны Ñолнца приближающуюÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ. За точкой Ñ‚ÑнулÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ черного дыма. Точка быÑтро приближалаÑÑŒ и вÑкоре Ñтала похожа на гигантÑкого черного жука блиÑтающего полированными боками. За Ñпиной «жука» горело краÑное пламÑ. СебаÑтиену хватило ума понÑть, что «жук» еÑть летательный аппарат из верхнего мира, и который ÑейчаÑ, Ñкорее вÑего упадет, и очень даже вероÑтно, что на их поле. Однако, предпринÑть что-то СебаÑтиен не мог. Он Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом ÑтоÑл и Ñмотрел на падающую Ñтальную тварь. Ð’ какой-то миг от аппарата отделилаÑÑŒ точка, над которой раÑкрылÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð», напомнивший Ñпелое ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. СебаÑтиену вдруг показалоÑÑŒ, что аппарат падает прÑмо на него. Он резко дернул за поводьÑ. — Ðно! Давай, пошла клÑча. БеднаÑ, Ñ‚Ð¾Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð°, над которой уже не раз заноÑилÑÑ Ð½Ð¾Ð¶ мÑÑника, и ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор жила только за прошлые боевые заÑлуги, припуÑтила рыÑью. Вой падающего аппарата превратилÑÑ Ð² рев. СебаÑтиен обернулÑÑ. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° «зверÑ» Ñмотрела прÑмо на него вытаращенными глазами. Суеверный Ñтрах подÑказал парню, что Ñто прилетели за ним. «Жук» обогнал повозку, и пролетев еще метров пÑтьдеÑÑÑ‚ упал в поле. Вначале вверх подлетела землÑ, поднÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтолкновением. Ðппарат пробороздил некоторое раÑÑтоÑние вперед, разваливаÑÑÑŒ на ходу. Затем раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² огромной Ñилы. СебаÑтиен упал на дно двуколки и закрыл уши руками. Он почувÑтвовал, как иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ понеÑла, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой пожилой возраÑÑ‚. Молодой человек приподнÑл голову. Лошадь неÑлаÑÑŒ по пару, ÑовÑем недавно прокультивированному отцом СебаÑтиена. Сзади, разгоралоÑÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ летательного аппарата. Пожар чадил черным дымом. Хорошо, что он не упал на их пшеничное поле. Иначе на Ñвадьбу и в Ñтом году можно было бы не раÑÑчитывать. Да что там Ñвадьбу. Долги бы их так опутали, что еще лет пÑть пришлоÑÑŒ бы раÑÑчитыватьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ дуче. ОÑтатки «жука» протаранив землю ÑвалилиÑÑŒ в овраг, где жарко догорали. СебаÑтиен попыталÑÑ Ð¾Ñтановить кобылу, но та Ñовершенно обезумев, гнала вперед напропалую. Ее копыта проваливалиÑÑŒ в рыхлую, вÑпушенную культиватором землю, изо рта пошла пена. Она, наконец, оÑтупилаÑÑŒ и упала. Двуколку занеÑло и перевернуло. Ее борт пребольно ударил СебаÑтиена по голове. Парень на миг потерÑл Ñознание. ГорÑÑ‡Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð³Ð»Ð° щеку. СебаÑтиен поднÑлÑÑ, ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÑƒÑŽ в рот землю. Бока кобылы ходили ходуном, глаза закатилиÑÑŒ, из горла доноÑилоÑÑŒ хрипение. СебаÑтиен нашел в разброÑанном хламе нож, помолилÑÑ Ð´ÐµÐ²Ðµ Марие и вÑадил оÑтрие в горло Ñкотине. ГорÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ окатила ладонь. СебаÑтиен прорезал горло наÑкозь и только потом вÑтал и оглÑделÑÑ. ÐапраÑно он радовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что огонь не попал на пшеничное поле. Ð’ овраге раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² и горÑщие чаÑти аппарата разлетелиÑÑŒ далеко в Ñтороны. СебаÑтиен Ñорвал подÑтилку из мешковины и броÑилÑÑ ÑпаÑать урожай. ГорÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ упала в трех метрах от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, прÑмо в пшеницу. Сухие Ñоломины мгновенно подхватили огонь. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ по кругу от Ñпицентра. Ðе Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтраха за урожай, СебаÑтиен вбежал в раÑползающийÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³ и принÑлÑÑ Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ мешковиной. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ ÑбивалоÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ краÑ, но разгоралоÑÑŒ за Ñпиной. Молодой человек так неиÑтово махал мешковиной, что не заметил, как ему пришла подмога. Странно одетый человек Ñбивал Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвоей кожаной курткой. Вдвоем у них Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ получилоÑÑŒ оÑтановить пламÑ. СебаÑтиен, прежде чем благодарить незнакомца, неÑколько раз прошелÑÑ Ð¿Ð¾ окружноÑти выжженного пÑтна, уÑтранÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ðµ признаки тлениÑ. Ðезнакомец тоже пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ‚Ñжелым ботинком пепел от ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñтрища. Он первым нарушил молчание. — Ðто твое? — Он махнул на колышущееÑÑ Ð¿ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ поле. — Ðаше, моей Ñемьи. — ПоÑÑнил Молодой человек. — Рвы кто? Ðезнакомцу на вид было больше тридцати. ПрÑмой ноÑ, большой волевой подбородок, оÑтрый взглÑд выдавали в нем человека как минимум героичеÑкой профеÑÑии. — Я, пилот, военный. Потерпел крушение. Техника подвела. Я Ñожалею, что упал на урожай вашей Ñемьи. ЕÑли бы машина Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлушалаÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹ непременно увел ее в Ñторону. — Ðичего, ничего. — Примирительно Ñказал СебаÑтиен, отчаÑти из-за того, что он иÑпытывал благоговение к людÑм из верхних миров. — Почти ничего Ñтрашного не ÑлучилоÑÑŒ. Пожар удалоÑÑŒ потушить. ЕÑли ваш аппарат больше не взорветÑÑ, то и ладно. — Больше не должен, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² люльке только одна ракета оÑтавалаÑÑŒ. Она, наверное, и взорвалаÑÑŒ. Ðо хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ вертолета опаÑно. Ðам лучше уйти отÑюда пораньше. — Ðе, Ñ Ð½Ðµ могу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ запалилаÑÑŒ, пришлоÑÑŒ ее прирезать. Я отца дождуÑÑŒ. Он теперь увидит, что здеÑÑŒ горит и непременно приÑкачет. Ðадо погрузить кобылу. Ðе червÑм же оÑтавлÑть Ñтолько мÑÑа. — СебаÑтиен приложил ладонь ко лбу и глÑнул на дорогу, надеÑÑÑŒ уже увидеть телегу отца. Ðа дороге никого не было. Пилот, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» в Ñторону оврага, к которому вела борозда уÑеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñколками его летательного аппарата. СебаÑтиен заметил, как по штанине мужчины ÑочитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Вы ранены? — Ð, пуÑÑ‚Ñк. Ðемного порезало. Жаль, что вÑÑ Ð°Ð¿Ñ‚ÐµÑ‡ÐºÐ° оÑталаÑÑŒ в кабине. Я бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð». — Да не беда. — ЗаÑуетилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен, готовый помочь человеку. — Я много раз резалÑÑ Ñильно, оÑобенно на ÑенокоÑе. Матушка научила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ такие раны. — Да? — ЗаинтереÑованно ÑпроÑил пилот. — И как же? — Задерите штанину. — ПопроÑил СебаÑтиен. Пилот оÑторожно приподнÑл разорванную и мокрую от крови штанину. Глазам мужчин предÑтала Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°. Мышцы голени бы раÑÑечены почти наполовину. СебаÑтиен немного качнуло от увиденного зрелища. Видимо, он побледнел, потому что пилот Ñ ÑƒÑмешкой поÑмотрел на него. — СправишьÑÑ? СебаÑтиен Ñобрал вÑÑŽ волю в кулак. — Да, без проблем. Ð’Ñ‹ только не кричите Ñильно. — Обещать не буду, но поÑтараюÑÑŒ. СебаÑтиен Ñобрал полные ладони золы от Ñгоревших Ñтеблей пшеницы и потруÑил их на рану. Кровь мгновенно впиталаÑÑŒ в золу, и Ñтала меньше ÑочитьÑÑ. — Зола оÑтанавливает кровотечение. СебаÑтиен подошел к плотной Ñтене пшеницы и Ñорвал неÑколько охапок. Он оторвал от них корни и колоÑÑŒÑ Ð¸ дал их в руки пилоту. — Мните, теребите Ñтебли так, чтобы они Ñтали мÑгкими, но не ломайте. — Хорошо, понÑл. — СоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚ и принÑлÑÑ Ð¾Ñторожно разминать Ñтебли. — Можно и порезче, а то до ночи не управимÑÑ. — Как Ñкажешь. Пилот принÑлÑÑ Ð¼Ñть Ñолому активнее. СебаÑтиен ÑпуÑтилÑÑ Ðº краю оврага и нарвал лиÑтьев подорожника. Обтер их о Ñвою домотканную рубаху, убедилÑÑ, что они доÑтаточно чиÑтые и вернулÑÑ Ðº мужчине. ПопроÑил его подержать лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°, а Ñам привычными движениÑми отбил Ñолому до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸. — Теперь, вÑе готово. Вам оÑталоÑÑŒ только терпеть. СебаÑтиен, как заправÑкий ÑельÑкий знахарь, на раз зашивающий мужиков поÑле охоты на медведÑ, ÑÑ‚Ñнул две половины раны вмеÑте и положил на них Ñверху лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°. Снова потекла кровь. Пилот только охнул и поднÑл лицо к небу. — Придержите рану. — ПопроÑил пило СебаÑтиен. Пилот, Ð¿Ñ‹Ñ…Ñ‚Ñ Ð¸ охаÑ, Ñжал ладонÑми ногу. Юноша вÑкочил и разорвал мешковину, которой тушил огонь на две полоÑÑ‹. Поверх раны он положил размÑгченную Ñолому и ÑÑ‚Ñнул Ñтот хитрый компреÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ из мешковины, выше и ниже раны. — Болит? — УчаÑтливо ÑпроÑил СебаÑтиен пилота. — Как думаешь? — МорщаÑÑŒ от боли ответил тот. — СейчаÑ, Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼. СебаÑтиен вÑкочил и убежал Ñнова к оврагу. Он нашел раÑтение Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾-фиолетовыми цветочками. ПокружилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него, пытаÑÑÑŒ ÑориентироватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтороне Ñвета. Сорвал три лиÑточка Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны раÑтениÑ. — Ðто что? — Удивленно ÑпроÑил пилот. — Ðто дурман. У него Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны лиÑÑ‚ÑŒÑ Ñдовитые, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны — дурманÑщие. Конечно, еÑли их тоже перееÑть, то можно так же кони двинуть. — Рмне то они зачем? — Снова удивилÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚. — Пожуйте их немного, и положите за губу, но не глотайте ни в коем Ñлучае. Скоро вы почувÑтвуете, как боль проходит, и вам Ñтанет хорошо. — ВÑецело полагаюÑÑŒ на твой опыт. — Сказал пилот, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· рук юноши лиÑтьÑ. — Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, кÑтати? — СебаÑтиен, а ваÑ? — К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ могу предÑтавитьÑÑ, в твоих же интереÑах. СебаÑтиен немного опешил. — Почему? — Ðе задавай мне Ñти вопроÑÑ‹. Скажи лучше, у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ где-нибудь ÑпрÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы ваши влаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нашли? Ð’ голове СебаÑтиена ÑмешалиÑÑŒ вÑе мыÑли и предÑтавлениÑ. Ему было ÑовÑем не понÑтно, зачем человеку из верхнего мира прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дуче, который был на неÑколько порÑдков ниже по Ñоциальному ÑтатуÑу даже Ñамого затрапезного Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ мира. Да завалиÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот пилот в дом к Ñамому дуче, тот ему бы и жену Ñвою отдал, будь она у него на Ñамом деле, лишь бы тому вÑе понравилоÑÑŒ. Определенно, что-то было не так Ñ Ñтим пилотом. — Ðу, как, ÑпрÑчешь менÑ? — ПереÑпроÑил пилот озадаченного СебаÑтиена. — О, отец едет! — Юноша показал пальцем на поднимающуюÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. Отец Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. — Отец, Ñто пилот из верхнего мира. Его летательный аппарат потерпел катаÑтрофу. — СебаÑтиен предÑтавил пилота. Отец СебаÑтиена, ХоÑе иÑпытал неловкоÑть перед такой значительной фигурой и не знал как повеÑти ÑебÑ, то ли пожать руку, то ли припаÑть на колено. Пилот протÑнул руку ХоÑе и позволил тому принÑть решение. — Ваш Ñын очень помог мне Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹. СпаÑибо. — Ой, он у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñмышленый мальчик. — ХоÑе был не в Ñвоей тарелке. — Отец, лошадь издохла, запалилаÑÑŒ, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð» ей шею. — Ðга, хорошо, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼. — Я вам признателен, добрые люди, но покажите мне, где у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ можно ÑпрÑтатьÑÑ. — Снова попроÑил пилот. Отец СебаÑтиена ничего не понÑл, и вопроÑительно поÑмотрел на Ñына. Ему тоже было непонÑтно от кого мог прÑтатьÑÑ Ñтоль уважаемый человек. — Поверьте мне, вам лучше держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Кто бы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпроÑил про менÑ, лучше вÑего говорить, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видели. Потому что еÑли вы признаетеÑÑŒ, что видели менÑ, у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ возникнуть проблемы и веÑьма Ñерьезные. Покажите мне, в какой Ñтороне у Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑ. СебаÑтиен и ХоÑе вытÑнули руки в Ñторону горизонта. — Ðо пешком туда не меньше Ñуток ходьбы, а вам и того больше, Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹-то. И еще, в леÑу у Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ народ водитÑÑ. Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑŽÑ‚ Ñвободными, а по Ñути, обыкновенные бандиты. ГрабÑÑ‚, убивают, нормальные люди к леÑу близко не подходÑÑ‚. Даже дуче на Ñвоем броневике не любит туда ездить. — Тем лучше Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. СпаÑибо вам огромное, лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð° очень помогли мне. Я Ñнова чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью дееÑпоÑобным. ПриÑтно было познакомитьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ людьми. И запомните, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ видели. СебаÑтиен и отец ÑоглаÑно покивали головами и уÑтавилиÑÑŒ в Ñпину прихрамывающему пилоту. Юноша имел удовольÑтвие и раньше видеть людей из верхнего мира, когда подрабатывал на Ñкладе у дуче. Они прилетали на Ñклад на огромных транÑпортах, чтобы забрать урожай. Люди из верхнего мира водили машины, которыми Ñобирали зерно, овощи, фрукты, руду и уголь. ÐаÑколько уÑпел их понÑть СебаÑтиен, так Ñто то, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… люди из нижнего мира были кем-то вроде дреÑÑированных животных, обученных выращивать урожай. Они вели ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерно и вÑÑчеÑки давали понÑть, что не опуÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ разговора Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑущеÑтвами. СебаÑтиена Ñто не Ñильно задевало, так как он Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ матери впитал вÑÑŽ иерархию общеÑтва. Юноша во вÑе глаза раÑÑматривал людей из другого мира ÑилÑÑÑŒ разглÑдеть в них то, что так Ñильно отличало их от него Ñамого. Ðе разглÑдев внешних отличий, он уверовал, что вÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° внутри. Ðу не могут такие же люди как он производить наÑтолько Ñовершенные техничеÑкие уÑтройÑтва. Пилот хромал и покачивалÑÑ. Может быть, он немного перебрал Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼? ХоÑе и СебаÑтиен не торопилиÑÑŒ уходить. Как видно, не зрÑ. Пилот прошел еще немного, ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал, попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð¸ не Ñмог. Отец Ñ Ñыном броÑилиÑÑŒ ему на помощь. Лицо пилота покрылоÑÑŒ иÑпариной. Ко лбу и щекам прилипла ÑÑƒÑ…Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°. СебаÑтиен подÑунул под губу палец и вынул из под нее жеваные лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð°. — Чтоб не Ñглотнул. — ПоÑÑнил он. — ПодгонÑй телегу, домой отвезем. Матушка заохала когда увидела торчащие из телеги ноги дохлой кобылы. — Да броÑÑŒ ты жалеть ее, нам ее чуть ли не на Ñвадьбу подарили. — УÑпокоил жену ХоÑе. — Смотри, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ кое-кто интереÑнее еÑть. ХоÑе откинул борт телеги и матушка увидела чужеÑтранца. — Ðто пилот, машина которого упала Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ пшеничным полем. ПоранилÑÑ Ñильно и потерÑл Ñознание. — Рчто нам делать-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — Матушка подошла к телеге и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поÑмотрела на безмолвно лежащего пилота. — Ðу как что, выходить. ÐвоÑÑŒ зачтетÑÑ Ð½Ð°Ð¼, там? — ХоÑе показал наверх, ÑовÑем не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ небеÑа, а проÑтую благодарноÑть Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… миров. — Только он Ñтранный немного. Ðе хотел чтобы мы ему помогали, говорил, что опаÑно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть. Он Ñам решил в Ð»ÐµÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, но прошел неÑколько шагов и ÑвалилÑÑ. — Рможет, и правду он говорил? — ЗаÑомневалаÑÑŒ матушка. — Рчто ты предлагаешь? ИзбавитÑÑ Ð¾Ñ‚ него? — Ой, что ты, боже избавь от греха такого. — То то и оно, СебаÑтиен, неÑи его домой, а ты — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к жене. — не вздумай болтать никому, что у Ð½Ð°Ñ Ñтот человек, понÑла? — ПонÑла, понÑла. Вот уж не знаю к худу Ñто или к добру? Пилота положили на одеÑло, поднÑли и понеÑли в дом. Мужчина вдруг заговорил громкими, отрывиÑтыми фразами и так же резко замолк. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° принÑлаÑÑŒ иÑтово молитьÑÑ. Мужчину уложили в прохладной комнате. Ему раÑÑтегнули куртку и китель, не решившиÑÑŒ ÑнÑть их ÑовÑем. СебаÑтиен обратил внимание на кожаный ремень перекинутый через плечо, который ÑоединÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ð¹ Ñумкой из которой торчал Ñтранный предмет. По виду, железный, Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ñтью отделанной деревом. Юноша притронулÑÑ Ðº нему и почувÑтвовал холодный металл. СебаÑтиен отдернул руку. Предмет казалÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñным. До вечера СебаÑтиен Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ разделывали лошадь и готовили из нее Ñолонину. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð° имела жеÑткое мÑÑо, годившееÑÑ Ð² пищу только в очень Ñ‚Ñжелые времена. ПоÑледние оÑтатки мÑÑа доÑаливали уже при Ñвете коÑтра, на котором матушка готовила потроха Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ колбаÑÑ‹. Матушка зашла в дом и в ту же Ñекунду выбежала Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, Ñловно она увидела привидение. — ОчнулÑÑ, очнулÑÑ! Воды проÑит! — Закричала она. — Да тише ты. — Рыкнул на нее ХоÑе. СебаÑтиен и отец отложили в Ñторону ремни мÑÑа и вошли в дом. Ð’ Ñвете кероÑиновой лампы, лицо пилота казалоÑÑŒ ÑовÑем бледным. — Ð, добрый вечер мужики. Ð—Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда притащили, лучше отвезите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вашему дуче, вам тогда ничего не будет. — Он откинулÑÑ Ð½Ð° подушку и закрыл глаза. — ЗаговариваетÑÑ. — Заключил ХоÑе. — Крови много потерÑл. — Воды. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚. — Я знаю, что ему нужно. — Сказал отец и иÑчез в темноте дома. СебаÑтиен оÑталÑÑ. Пилот повернулÑÑ Ð² Ñторону парнÑ. — Увози менÑ, не надо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ. — И Ñнова в беÑÑилии откинулÑÑ Ð½Ð° подушку. Вошел отец, держа в руках глинÑный кувшин. СебаÑтиен учуÑл запах вишневой наÑтойки. — Зачем Ñто? — СпроÑил он отца. — Кровь воÑÑтанавливает. Мне в юноÑти довелоÑÑŒ поработать в шахте, и не раз приходилоÑÑŒ людей из под завалов доÑтавать, так вот первым делом вино давали, чтобы кровь воÑÑтановить. ХоÑе приподнÑл голову пилота, тот вопроÑительно поÑмотрел в глаза отцу. — Пей. — мÑгко приказал отец. Пилот приложилÑÑ Ðº краю кувшина. Он Ñделал неÑколько жадных глотков, принÑв алкоголь за воду, а может ему было вÑе равно что пить, лишь бы мокрое. Ðаконец он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ кувшина и отер губы. — Уффф, кажетÑÑ Ñто было, что надо. СпаÑибо отец. Я уже чувÑтвую, как Ñила начинает раÑтекатьÑÑ Ð¿Ð¾ организму. Ртеперь, везите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² леÑ. — Ðет, лучше дождатьÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, а лучше еще неделю полежать, не вÑтаваÑ. — Предложил ХоÑе. — Ðет. — Строго Ñказал пилот и морщаÑÑŒ от боли, Ñел на кровати. — Ð’Ñ‹ мне помогли, теперь Ñ Ð¾Ð±Ñзан вывеÑти Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-под удара. — Какого удара? — Ðе понÑл ХоÑе. — Ðе вÑе так хорошо и благоÑтно в верхних мирах. ТÑжелые времена наÑтупили там. За мной охотÑÑ‚ÑÑ, а когда найдут — убьют, и вÑех тех Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, потому как мог зародить зерно инакомыÑÐ»Ð¸Ñ Ð² ваших неокрепших душах. УÑÑнили? — Ðе ÑовÑем, вы хотите Ñказать, что пошли против влаÑти? — ДогадалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Ðу вот, уже заронил. Рты догадливый парень. ЕÑли выживу, предложу тебе вÑтупить в нашу Ñчейку. Рпока, еÑли хотите жить, вывозите менÑ. — Пилот неуверенно вÑтал на ноги. СебаÑтиен кинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ его. — Ого, кажетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° кружитÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не от ÑлабоÑти. ÐаÑÑ‚Ð¾Ð¹Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ»ÑŒ передающего уÑтройÑтва не давала Хорхе МендеÑу пребывать в ÑоÑтоÑнии Ñпокойного Ñна. ВчерашнÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð¹ÐºÐ°, закончившаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ под утро, не позволÑла дуче найти в Ñебе Ñилы вÑтать и принÑть Ñообщение. ЕÑли бы кто-то видел дуче Ñо Ñтороны, то его, наверное, позабавили попытки ответÑтвенного лица проÑнутьÑÑ. Хорхе двигал мышцами лица, вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚ и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Мычал что-то невразумительное под ноÑ, Ñкидывал ногу Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ Ñлезть Ñ Ð½ÐµÐµ. Ðо дальше Ñтого у него не шло. Дуче Ñнова заÑыпал. Его громкий храм на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð» трель переговорного уÑтройÑтва. Затем вÑе повторÑлоÑÑŒ. Он бы так и не проÑнулÑÑ, еÑли бы не вошла его горничнаÑ, ÑÐµÐ´Ð°Ñ ÑтарушенциÑ, ÑвлÑющаÑÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ двоюродной теткой. Она тронула за плечо Хорхе. Ðто не помогло. Она принÑлаÑÑŒ его трÑÑти, а когда и Ñто не помогло, дернула его за уÑÑ‹. Дуче резко Ñел и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° уÑÑ‹. Ðичего не понимающим взглÑдом, в котором еще плеÑкалиÑÑŒ оÑтатки вчерашнего Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð½ вылупилÑÑ Ð½Ð° горничную. — Ты чего Ñто дура Ñебе позволÑешь? — СпроÑил он Ñтрого, наполнив комнату нездоровым амбре. — Рты не Ñлышишь, как Ñта чертовка звенит уже битый чаÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ Ñнимут Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти и не ÑпроÑÑÑ‚. До дуче дошло, что его уже давно беÑпокоит звонок переговорного уÑтройÑтва. Он оттолкнул Ñтарушку и броÑилÑÑ Ðº трубке. Хорхе щелкнул тумблером, на пульте загорелаÑÑŒ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Дрожащими руками он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Â«ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»Â» Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ к уху. — Хорхе МендеÑ, дуче южной четверти у аппарата. — Ты что, опÑть нажралÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ? — Из трубки раздалÑÑ Ð¸Ñкаженный помехами голоÑ. Дуче никогда не знал, кто звонит, потому что вÑе голоÑа казалиÑÑŒ одинаковыми. — Ðет, никак нет, в полÑÑ… был, на шахтах. Смотрел, как подготовка идет к Ñбору урожаÑ, чтоб вÑе готово было у креÑтьÑн, чтобы не нуждалиÑÑŒ ни в чем. — Да, да конечно, верю. — Ироничную интонацию говорившего дуче Ñмог уловить. — Ты думаешь, что Ñ Ð½Ðµ знаю о твоей пьÑнке. Хорхе подозревал, что его контролируют, но не мог понÑть, как. Переговорное уÑтройÑтво было только у него, значит, его товарищи не могли наÑтучать. ОÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что за ними Ñледили откуда-то Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Верхние люди были изобретательны и вполне могли придумать что-нибудь Ñтакое. ПонÑв, что отмазатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не получитьÑÑ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ…Ðµ ÑозналÑÑ Ð² Ñвоем грехе. — Ðу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл вчера ÑовÑем немного, но Ñто было иÑключительно в лечебных целÑÑ…. Сплю в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑьма беÑпокойно, вот приходитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ различные наÑтойки Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð². Ягоды калины, цветы одуванчиков наÑтаиваю, ромашку… — Ðу хватит уже Ð·Ð½Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ñтроить. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ тебе дозвонитьÑÑ, чтобы выÑлушивать, что за гадоÑть ты заливаешь Ñебе внутрь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенное задание. — Ð¡ÐµÐºÑƒÐ½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. — Готов выÑлушать? Дуче придвинул ногой Ñтул и Ñел на него. — Готов. — Задание очень Ñерьезное. От того, как ты его выполнишь, будет завиÑеть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть, а может и жизнь. Хорхе боролÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ выключить переговорное уÑтройÑтво. Его начинало мутить, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· трубки только уÑугублÑл ÑоÑтоÑние. Дуче хотелоÑÑŒ только одного, вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñвою кровать и забытьÑÑ Ñном до Ñамого вечера. — Я готов. — Как можно бодрее Ñказал дуче. — Тогда Ñлушай. Вчера, в полдень, через барьер, в ваш мир залетел наш вертолет. Мои парни утверждают, что подбили его, и Ñтало быть к вам он влетел на оÑтаточной Ñ‚Ñге. — То еÑть, как подбили? — Даже Ñквозь пелену Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ…Ðµ понÑл вÑÑŽ неÑуразноÑть информации. — Ðто не твоего ума дело. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ должны интереÑовать наши дела. От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ выполнение наших приказов. — Я понÑл, конечно, извините, что перебил. — Вертолет упал в твоей четверти, примерно в квадрате аш Ñемь, Ð±Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ. Дуче поднÑл глаза на карту и провел две воображаемые линии. Выходило в районе где проживали неÑколько Ñемей фермеров. — Мы не знаем, погиб пилот или нет, тебе нужно выÑÑнить Ñто. ЕÑли погиб, привези тело, или то, что от него оÑталоÑÑŒ. ЕÑли он жив, привези его живьем, еÑли будет ÑопротивлÑтьÑÑ â€” убей. И Ñамое главное, еÑли пилот общалÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то из меÑтных, их тоже нужно вÑех убить. — Как убить? — Опешил дуче. ОÑтатки Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ из его головы. Он мог Ñодрать поÑледнюю шкуру Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€Ð°, выпороть его публично, но убивать у него рука никогда не подниметÑÑ. — Ртак, проÑто, приÑтавишь ружье к башке и выÑтрелишь. ЕÑли Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ñƒ, что ты пытаешьÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑÑŽ твою Ñемью пущу в раÑход. Поверь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° не дрогнет. УÑÑнил? ЕÑли бы не Ñтул, то дуче точно потерÑл опору. Только ÑегоднÑшним утром ему не хватало Ñтих проблем. Ðе тем богам он произноÑил тоÑты вчера. — УÑÑнил. — Ñлабым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð¾Ñ€Ñ…Ðµ. — Хорошо. Учти, пилот вооружен и владеет оружием не в пример лучше ваÑ. О выполнении доложить. — СлушаюÑÑŒ. — Тихо Ñказал дуче в уже отключенный аппарат. Хорхе подошел к окну, открыл Ñтавни, позвал мелкого загорелого паренька, кормившего во дворе кур. — Фернандо, иди Ñюда. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ разошелÑÑ Ð¿Ð¾ черепной коробке. Мужчина охнул и оперÑÑ Ð¾ Ñтену. â€”Â Ð¢ÐµÑ‚Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ, принеÑи мне кружку Ñ Ð½Ð°Ñтойкой, Ñтого… — Дуче в голове взвеÑил, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° быÑтрее вернет его к жизни, — облепихи! Мальчонка подбежал к окну и молча ждал приказа. — Ты Ñто, Ñобери вÑÑŽ мою кодлу, и Ñкажи, чтобы мушкеты взÑли. Дело Ñерьезное. Фернандо молча ÑоглаÑилÑÑ Ð¸ пуÑтилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть задание. Ð’ комнату вошла тетка дуче, держа в руках кружку. — ОблепиховаÑ? — СпроÑил Хорхе. — Как проÑил. Дуче взÑл, трÑÑущимиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, кружку и Ñделал глубокий глоток. Затем отÑтранилÑÑ, его передернуло. С уÑов капали желтые капли Ñпиртного. — Хорошо! — Сказал он и припал к кружке. Ð’ Ñтот раз он допил до дна. Когда он поÑтавил кружку на Ñтол, глаза его уже блеÑтели, Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнел, и вид, в целом, был более боевой. — Вот, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ только облепиховую пить, а при кашле, Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть что поеÑть? — Вдруг переÑкочил дуче. К обеду подошла вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ банда. ОтчаÑнные парни, на которых дуче полагалÑÑ Ð² Ñлучае какой-либо заварухи. Хорхе, хоть и ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ доводить людей до греха, но иногда перегибал палку. Тогда начиналиÑÑŒ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñреди людей, оÑобенно Ñклонны к Ñтому были шахтеры. РиÑÐºÑƒÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ в Ñвоих шахтах жизнÑми, они привыкли к тому, что могут завтра умереть, а потому были более дерзкими и злыми. Тогда дуче прибегал к уÑлугам Ñвоих людей. Только они имели огнеÑтрельное оружие, которое и решало любые Ñпоры. Хорхе обриÑовал Ñитуацию, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ им придетÑÑ ÑтолкнутьÑÑ. Ðапомнил про оружие пилота. РазгорÑÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ пойлом, которое дуче берег Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей, банда ничуть не иÑпугалаÑÑŒ одного вооруженного человека и рвалаÑÑŒ выполнÑть задание. Хорхе мыÑленно помолилÑÑ Ð·Ð° то, что у него еÑть люди, готовые выполнить Ñамую отвратительную работу. Ð’ÑÑŽ ночь СебаÑтиен и раненый пилот трÑÑлиÑÑŒ по ухабиÑтой дороге в большой телеге. Ð’ раÑÑветных Ñумерках, ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð² туманной дымке лугов, показалаÑÑŒ Ñтена леÑа. С детÑтва юноша Ñчитал Ð»ÐµÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñным меÑтом. Отец раÑÑказывал, что в его молодоÑть, когда он начал Ñтроить дом Ð´Ð»Ñ Ñвоей Ñемьи, ему пришлоÑÑŒ половину ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтить на то, чтобы ÑоÑеди фермеры поехали вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ валить леÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и не произошло, но отец раÑÑказывал, Ñколько Ñтраха он натерпелÑÑ Ð¿Ð¾ ночам. — Рзачем вам нужны разбойники? Люди они малоприÑтные и готов битьÑÑ Ð¾Ð± заклад, нам они будут рады больше, чем мы им. — Вот Ñкажи мне СебаÑтиен, кто у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть? — СпроÑил пилот. — Ðу, кто, дуче конечно. — Рчто Ñделает дуче, когда ему прикажут поймать менÑ? — Поедет ловить, наверно. — Ðе наверно, а Ñовершенно точно, еÑли ему дорога его должноÑть. — Будьте уверены, еще как дорога. Дуче живет богаче вÑех. — Значит, он уже едет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Хорошо, еÑли он не заметит Ñледов моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² вашем доме. — Пилот немного помолчал и добавил. — Ð—Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ мне помогли, зрÑ. — Ðе переживайте, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что дуче не Ñтанет делать плохо моим родителÑм, вÑе-таки у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ проÑрочек никаких не было ни разу. — Хороший ты парень, СебаÑтиен. Ты проÑто отноÑишьÑÑ Ðº жизни, но правильно. Ðам бы такие не помешали. — Да Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð² вÑе за проÑтаков держат. Рвам Ñто кому? — Ладно, забудь, итак лишнего Ñболтнул. Лошадь въехала под Ñень деревьев по еле видимой тропинке. Воздух наполнилÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ прелой лиÑтвы, молодых побегов и утреннего тумана. Скрип телеги Ñхом перекатывалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ деревьÑми. СебаÑтиен Ñмотрел во вÑе глаза, пытаÑÑÑŒ углÑдеть опаÑноÑть. — СебаÑтиен, ÑÑдь, не дергайÑÑ. Мы едем в гоÑти, раÑÑлабьÑÑ. Ты выглÑдишь напрÑженным, а Ñто вызывает подозрение. СебаÑтиен Ñел, но окончательно не Ñмог уÑпокоитьÑÑ. Он реагировал на каждый крик птицы или хруÑÑ‚ Ñломанной под колеÑом ветки. — Смотри, Себ, вон полÑна, правь туда. — Пилот показал на ÑветÑщееÑÑ Ñквозь ветви деревьев, пÑтно изумрудной травы. СебаÑтиен дернул вожжи и лошадь, повиновавшиÑÑŒ, повернула в Ñторону полÑны. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не называл никто, Себ. Ðепривычно. — Ркак Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸, БаÑ, БаÑик? — Ðет, так и звали СебаÑтиен, Ñколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Ðо вы, еÑли хотите, можете звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±. — ДоговорилиÑÑŒ. — Рвы так и не назоветеÑÑŒ? — СпроÑил СебаÑтиен. — Пока не назовуÑÑŒ. Поверь, тебе знать мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¸ к чему. Сам, еÑли хочешь, можешь придумать мне имÑ. Ðапример — ОÑлик, только верхом не ÑадиÑÑŒ. СебаÑтиен раÑÑмеÑлÑÑ, понÑв шутку. — Ðу точно, Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ зовут ОÑлик. Я бы дал вам Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. Ð’Ñ‹ же Ñпикировали, как орел на зайца. — Хорошо, Орлик мне нравитÑÑ. Лошадь раздвинула мощной грудью куÑты шиповника и выкатила телегу на полÑну. Теплые Ñолнечные лучи, не пробивающиеÑÑ Ñквозь кроны деревьев в леÑу, нагрели полÑну. СебаÑтиен Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, обтер трÑпкой потные бока лошади и одел ей на морду Ñумку Ñ Ð¾Ð²Ñом. Запрыгнул в телегу и доÑтал котомку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹, которую им Ñобрали в дорогу его родители. — Можно и подкрепитьÑÑ. — Юноша развернул котомку и выложил из нее краюху хлеба, Ñолонину, огурцы и чеÑнок. — УгощайтеÑÑŒ. Ðе знаю, что вы привыкли еÑть у ÑÐµÐ±Ñ Ð² верхних мирах, а мы питаемÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñтим. Пилот Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом раÑÑматривал предложенный ему ÑельÑкий натюрморт. — Да, у Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° выглÑдит немного иначе. Ðо Ñ Ñчитаю, что вот Ñта краÑота намного лучше нашей. Пилот зацепил зубами Ñолонину, Ñ ÑƒÑилием оторвал от нее куÑок, откуÑил огурец, зубечек чеÑнока и заел вÑе хлебом. Он жевал и закатывал глаза под лоб. — ÐравитÑÑ? — СпроÑил СебаÑтиен, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° была Ñамой обыкновенной. — БеÑподобно. ПоÑле беÑÑонной ночи, плотного завтрака, разогревшиÑÑŒ на теплом Ñолнце, поÑле промозглого утра, СебаÑтиена потÑнуло в Ñон. Пилот заметил, что юноша Ñтал чаще моргать и клевать ноÑом. — Себ, ложиÑÑŒ поÑпи, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° покараулю. Как выÑпишьÑÑ, езжай домой. СебаÑтиен Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью запрыгнул в телегу, и лег на подÑтилку из Ñоломы. Через мгновение он видел Ñны. ПроÑнулÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен от того, что Ñ€Ñдом разговаривали люди, и тон разговора был веÑьма напрÑженным. Юноша приподнÑл голову над бортом. Пилот ÑтоÑл у телеги и ему в грудь были направлены четыре оÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹. Суровые бородатые лица иÑÐ¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð±ÑŒÑ Ñмотрели на непрошенных гоÑтей. — Парни, не делайте ошибок. По вашим лицам трудно предположить, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° уме, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, вы уже догадалиÑÑŒ, что Ñ Ð¸Ð· верхнего мира. Ðе дурите, уберите от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµ оружие. Пилот разговаривал Ñпокойно и уверенно, чем привел разбойников в замешательÑтво. ÐавернÑка, они привыкли видеть Ñтрах в глазах Ñвоих жертв, который вдохновлÑл их на «подвиги». ПÑтый член банды, который и руководил Ñтой шайкой ÑтоÑл за Ñпинами «копейщиков». Разбойники, потерÑвшие решительноÑть, принÑлиÑÑŒ оборачиватьÑÑ Ð½Ð° предводителÑ. СебаÑтиен заметил, что предводитель зло Ñмотрел на пилота, и готов был поклÑÑтьÑÑ, что тот отдаÑÑ‚ приказ убить чужеÑтранца. Ð’ Ñледующее мгновение произошла развÑзка Ñюжета. С непоÑтижимой ÑкороÑтью, у внешне раÑÑлабленного пилота в руках поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚, тот Ñамый, до которого дотрагивалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен, когда пилот был в отключке. Предмет выÑтрелил. Предводитель закинул голову вверх, из дыры во лбу хлеÑтанула кровь. Через Ñекунду он упал навзничь, нелепо подвернув голову. — Оружие на землю, быÑтро! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ каждого в башке будет дырка! — Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти пилот Ñтрельнул в воздух. Суровые парни еще немного помÑлиÑÑŒ, но вÑе же броÑили Ñвои ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð½Ð° землю. — Вы, Ñто вÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð°? — СпроÑил пилот мужиков, которые уже не вызывали Ñтраха. — Ðет, еще трое в лагере оÑталоÑÑŒ. — Ответил один из них. — РÑто кто? — СпроÑил пилот направлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚ в Ñторону покойника. â€”Â ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¡Ð²Ð¸Ñ€ÐµÐ¿Ñ‹Ð¹â€¦ был. — Он кто у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»? — Старший, командир наш, да упокоит ГоÑподь его душу. — ПонÑтно, значит атаман вашей банды. — Пилот иронично оÑмотрел мнущихÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Как только ÑмелоÑть Ñошла Ñ Ð½Ð¸Ñ…, они Ñразу Ñтали похожи на обычных креÑтьÑн терÑющих ÑмелоÑть перед гоÑподином. — Теперь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вашим атаманом. Звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. Прошу любить и жаловать. ÐеÑоглаÑные еÑть? Разбойники поÑмотрели друг на друга. Ð’ их взглÑде пронеÑлаÑÑŒ неуверенноÑть. — Так, не приÑтало, наверно, человеку из вашего мира командовать бандой грÑзных разбойников? — Вымолвил один из бандитов. — Зачем вам Ñто? — ОбъÑÑню, когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑŽ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” неÑоглаÑные еÑть? Разбойники принÑлиÑÑŒ молча переглÑдыватьÑÑ. — Хочу подÑтегнуть вашу решительноÑть. Первое — за общение Ñо мной, вам грозит Ñмерть, даже еÑли вы решитеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ и Ñдать влаÑÑ‚Ñм, Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе равно убьют. Второе — Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как уÑтроить так, чтобы ваша банда поднÑлаÑÑŒ на иной уровень Ñоциального развитиÑ. — Пилот заметил непонимание в глазах разбойников, не знакомых Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ терминологией. — Проще говорÑ, Ñ Ñделаю так, что народ начнет Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и одевать Ñам. — Почему мы должны тебе верить? — СпроÑил Ñамый Ñмелый из разбойников. — Рчто еÑли ты и Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ поÑтупишь так же? — Доверие, парни, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ поÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как мы пообщаемÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Доверие, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚Ð° в Ñплоченном коллективе. Мужики замерли в нерешительноÑти. Их поведение было понÑтно. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñмена влаÑти не входила в ÑегоднÑшние планы банды. Пилоту наÑкучило ждать ответ. Он махнул пиÑтолетом в Ñторону крайнего разбойника, у которого хватало ÑмелоÑти задавать вопроÑÑ‹. — СейчаÑ, мы проводим до опушки леÑа Ñтого парнÑ, по имени Себ, ты поедешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, чтобы у твоих товарищей не возникло никаких дурацких мыÑлей. Живее. Пилот залез в телегу. Разбойник забралÑÑ Ñледом и Ñел в углу, ÑохранÑÑ Ð½Ð° лице недовольное выражение. СебаÑтиен дернул вожжи. Телега заÑкрипела плохо Ñмазанными Ñтупицами, и Ñкипаж двинулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ дорогой. Лошадь продраралÑÑŒ Ñквозь куÑтарник и вышла на тропинку. — Ðу, вот, Себ, теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñоюзники в леÑу. ЕÑли дуче прижмет ваÑ, бегите в леÑ. Я Ñделаю так, что вам вÑегда здеÑÑŒ будут рады. — СпаÑибо, конечно, Орлик, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем другие планы на лето. Урожай в Ñтом году хороший, женитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°, да и не мое Ñто, по леÑу Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ бегать. Разбойник ухмыльнулÑÑ. — У менÑ, еще Ñутки назад, тоже были другие планы. Однако жизнь нами вертит ÑовÑем не так, как мы планируем, поÑтому имей ввиду, еÑли прижмет, беги в леÑ. — Ðу, хорошо, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Рвы чем заниматьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Ðµ? — Думаю, ты Ñкоро уÑлышишь, а пока — никаких анонÑов. Лошадь вышла на опушку. Пилот оÑторожно Ñлез Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, показал разбойнику жеÑтом ÑпешиватьÑÑ. — СпаÑибо тебе огромное, Себ. — Пилот пожал руку парню. — ЕÑли бы не ты, и твои родители, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñкорее вÑего был бы у дуче, и Ñкорее вÑего в виде бездыханного тела. СчаÑтливо тебе добратьÑÑ. — Пилот хлопнул ладонью по крупу лошади. СебаÑтиен дернул вожжами и поехал. Чем дальше он отъезжал от леÑа, тем легче ÑтановилоÑÑŒ ему на душе. Как ни крути, а опаÑный пилот держал его в напрÑжении. Когда Ð»ÐµÑ ÑкрылÑÑ Ð·Ð° горизонтом, наÑтроение юноши Ñтало ÑовÑем веÑелым. Он принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ пеÑни. Ðромат Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл воздух непередаваемым ароматом. СебаÑтиен пел во веÑÑŒ голоÑ, пока вдали не показалиÑÑŒ две фигурки подроÑтков. Подъехав ближе, он увидел, что Ñто мальчик и девочка. Мальчик, лет деÑÑти Ð½ÐµÑ Ð´Ð²Ð° деревÑнных горшочка, а девочка один. — Привет, куда путь держите? — СпроÑил их СебаÑтиен, поравнÑвшиÑÑŒ. — ЗдраÑти. — Хором ответили дети. — Мы идет к тете Ñвоей, папа проÑил поменÑть мед на маÑло. — СадитеÑÑŒ, подвезу. Дети запрыгнули и раÑÑелиÑÑŒ на Ñоломе. СебаÑтиен увидел, как покраÑнели пальцы подроÑтков, надавленные узкими ручками горшков. Дети Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑтавили их на пол. — Ух, уÑтали уже идти. СебаÑтиен Ñпециально Ñделал круг, чтобы завеÑти детей к их тетке. ПомеÑтье родÑтвенницы оказалоÑÑŒ довольно Ñтарым, поÑтроенным никак не раньше чем ее дедом, а Ñкорее прадедом, потому что так уже давно не Ñтроили. Тетка выбежала из дома ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкрипом телеги. Она на ходу обтирала руки о передник, и броÑилаÑÑŒ обнимать Ñвоих племÑнников, едва те Ñлезли Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸. — СебаÑтиен ÑнÑл Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ горшочки Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼ и Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… к крыльцу. Когда он вернулÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸ уже раÑÑказывали о том кто их подвез. — ОÑтаньтеÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ готова прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ° Ñ Ð¼ÑÑом. — Ðет, ÑпаÑибо, Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° поем, уже немного оÑталоÑÑŒ. — Ðу, как хотите. СпаÑибо вам, что подвезли моих племÑнников. Ðам Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ ГоÑподь не дал Ñвоих, люблю Ñтих, как родных. — ВÑего хорошего! — СебаÑтиен забралÑÑ Ð² телегу. — Ой! ПроÑтите! Ð’Ñпомнила! Ð’Ñ‹ оÑторожнее на дороге. СовÑем недавно здеÑÑŒ проезжал дуче Ñо Ñвоими головорезами. Мы Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ ÑвÑзали Ñто Ñо вчерашним взрывом. Дуче, хоть и защита наша, но ему лучше на глаза не попадатьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз. СебаÑтиен не Ñтал доÑлушивать предупреждение женщины. Он резко дернул вожжи и погнал лошадь. Ð’ душу запуÑтило холодные пальцы тревожное предчувÑтвие. Юноша поехал по полÑм, чтобы Ñрезать дорогу. Когда он увидел вдалеке поднимающийÑÑ Ð² небо Ñтолб Ñерого дыма, на душе Ñтало еще тревожнее. Телега перевалила через холм и юноша, к Ñвоему Ñтраху, увидел, что Ñто горит его дом. Вернее, дом догорал. Бревенчатые Ñтены и крыша уже упали. Ðад коÑтрищем возвышалаÑÑŒ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°. СебаÑтиен, пыталÑÑ Ð·Ð°Ñтавить Ñкакать лошадь быÑтрее. Ему казалаÑÑŒ, что та еле переÑтавлÑет ноги. Ðа Ñамом деле лошадь бежала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. Пожар не позволÑл подойти близко. ГорÑчее Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¾ кожу. Юноша обежал вокруг дома неÑколько раз, пытаÑÑÑŒ разыÑкать родителей. ЗаглÑнул во вÑе Ñараи. Ðикого не было. Только кобель бегал за ним и путалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. СебаÑтиен вдруг понÑл, что оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Один на вÑем Ñвете. Ð’Ñкоре к дому Ñтали подтÑгиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ из ÑоÑедних имений. Они привезли бадьи Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, но тушить уже было нечего. СебаÑтиен впал в ÑоÑтоÑние на грани помешательÑтва. Он тенью ходил Ñреди людей, которые обливали дымÑщиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½Ñ‹. Ему задавали вопроÑÑ‹, он отвечал невпопад. Только Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾ ходил Ñледом и не упуÑкал ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть в глаза молодого хозÑина. Возможно, он хотел поведать о том, что видел, а может он тоже понÑл, что оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Трухильо ИгнаÑÐ¸ÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚Ñнул багром дымÑщиеÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð° и прошелÑÑ Ð² Ñапогах на толÑтой кожаной подошве по горÑчему глинÑному полу. Он внимательно раÑÑматривал оÑтатки пепелища, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть обгорелые оÑтанки хозÑев дома. Трухильо оÑтановилÑÑ, поÑтучал по полу Ñ‚Ñжелым Ñапогом, затем подпрыгнул и ушел под пол. ГуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ вперемешку Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ на меÑте его провала. — Они здеÑÑŒ! — РаздалÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный крик из-под земли. — Помогите! СебаÑтиена хлопнули по щекам — ОчниÑÑŒ, родители в подвале! СебаÑтиен подÑкочил как ужаленный и побежал в Ñторону криков. ГорÑчие угли жгли ноги, но он не замечал боли. Юноша готов был Ñпрыгнуть в отверÑтие в полу, чтобы увидеть родителей. Трухильо держал на руках мать СебаÑтиена. — Угорели немного, неÑите веревку быÑтрее. — Крикнул он. СебаÑтиен ÑнÑл Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ вожжи и побежал назад. Подал их Трухильо, который обмотал ими мать и выброÑил Ñвободный конец. ÐеÑколько мужчин потÑнули за вожжи. Юноша принÑл мать, взÑл ее на руки и Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð½Ð° траву. ÐŸÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ей лицо. ÐœÐ°Ñ€ÐºÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· колодца ковш холодной воды и плеÑнул ею на лицо женщине. Она глубоко вздохнула и открыла глаза. Женщина обвела вÑех непонимающим взглÑдом. СебаÑтиен не Ñмог Ñдержать радоÑтных чувÑтв, крепко обнÑл мать и заплакал. Тем временем поднÑли ХоÑе. Он тоже не подавал признаков жизни. Его положили на траву и плеÑнули водой в лицо. ХоÑе зачмокал губами, попыталÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ глаза, но Ñнова замер. Трухильо наклонилÑÑ Ðº лицу поÑтрадавшего ÑоÑеда и принюхалÑÑ. — Он, что, пьÑный? — Да. — Ð’ÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° МариÑ. — Он Ñказал, что не хочет видеть того, как Ñгорит, взÑл и выпил целый кувшин крепкой наÑтойки, которой наготовил полный подвал. Попел пеÑни недолго и уÑнул, а Ñ Ñлышала, как Ñгорает наш дом, как рушитÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° и Ñтены. Ох и Ñтрашно мне было, а Ñтот Ñпал. — Ркак же так получилоÑÑŒ, что дом загорелÑÑ, а вы не Ñмогли выбежать? — СпроÑил Трухильо, удивленный тем, что погорельцы не Ñмогли выбежать на улицу. — Ргде ты был СебаÑтиен? — Да Ñ Ð¿Ð¾ делам ездил. — Ðеопределенно Ñказал СебаÑтиен. — КоÑÑ‹ новые хотел прикупить. Мать поÑмотрела на юношу и промолчала. — Вот, дела, Ñнова отÑтраиватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ. — ПоÑетовал на чужую беду Трухильо. СоÑеди наперебой Ñтали предлагать Ñвою помощь Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ дома. — СпаÑибо вам, мы, конечно же, примем её. — СебаÑтиен вÑтал перед мужиками. — Сараи оÑталиÑÑŒ, техника и Ñкотина тоже, как-нибудь Ñоберем урожай, будет на что дом поÑтроить. Среди помощников оказалÑÑ Ð¸ Хуан КруÑ, отец Джулии. Возможно, он тоже проÑчитывал виды на урожай Ñемьи СебаÑтиена. Юноша заметил, как неудобно почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¥ÑƒÐ°Ð½, когда СебаÑтиен Ñлучайно оÑтановилÑÑ Ð½Ð° нем взглÑдом. — СебаÑтиен, по вÑем приметам, Ñледующий год тоже будет урожайным. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° то, что в Ñтом году юноше не на что раÑÑчитывать. — СпаÑибо, но планы были на Ñтот. — СебаÑтиен глубоко вздохнул. — СпаÑибо вÑем, матушка Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в норме, беÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем, отец, тоже Ñкоро придет в ÑебÑ, ему не привыкать. ВозвращайтеÑÑŒ домой. СоÑеди по очереди похлопали СебаÑтиена по плечу. Юноша благодарил каждого. Повозки разъехалиÑÑŒ в разные Ñтороны от пепелища. — Что нам теперь делать-то Ñынок? — Мать протÑжно, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² плач, ÑпроÑила Ñына, приÑлонившиÑÑŒ к его руке. — Дуче нам жизни теперь не даÑÑ‚. — В Ð»ÐµÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, прÑмо ÑейчаÑ, пока его головорезы не вернулиÑÑŒ. БыÑтрый побег затÑнулÑÑ Ð´Ð¾ темна. ХозÑйÑтвенный СебаÑтиен не желал оÑтавлÑть кому-то Ñвою технику: коÑилку, молотилку, прицепные грабли. Юноша Ñвез Ñвое добро в дальний овраг и прикрыл его ветвÑми деревьев. К телеге привÑзал двух коров Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ñтами. Мать быÑтренько порубила кур, ощипала и Ñложила их в большую плетеную корзину, переложив тушки лопухами и прочей травой, чтобы на жаре мÑÑо не «загорелоÑь». Ð’Ñе домашнюю утварь Ñложили в телегу. ПолучилоÑÑŒ Ñ Â«Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹Â». ТÑжело Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ° тронулаÑÑŒ в путь, когда Ñолнце уже опуÑтилоÑÑŒ за горизонт. Только тогда отец первый раз открыл глаза и начал дико озиратьÑÑ. Он раÑÑмотрел Ñвои руки, потрогал лицо. — Я жив? — Ðеуверенно ÑпроÑил он. — Скорее да, чем нет. — Пошутил над ним Ñын. — Ох, голова раÑкалываетÑÑ. Куда мы едем? — В леÑ. — Коротко Ñказал СебаÑтиен. — Первый раз в жизни не хочу ругать тебÑ, за то что ты напилÑÑ, ХоÑе. Мне и Ñамой надо было напитьÑÑ. Ð Ñ ÑтоÑла и трÑÑлаÑÑŒ, как оÑиновый лиÑÑ‚, пока наш дом Ñгорал. Что мы будем делать в леÑу, не знаю? — СокрушалаÑÑŒ женщина. — Ðе попадем мы там из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð´Ð° в полымÑ, Ñ Ñтим твоим пилотом? — СпроÑил отец, держаÑÑŒ за голову руками. — Думаю, что нет. Он очень благодарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° помощь. Он и мне и Ñказал, что произойдет так, как произошло, и очень звал в леÑ. Так и получилоÑÑŒ. — СебаÑтиен немного подумал. — Ркак вы догадалиÑÑŒ в погребок ÑпрÑтатьÑÑ? — ЕÑть ГоÑподь на небе, СебаÑтиен, поверь. Ðто вÑе он. — Ðачала мать. — Сначала Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что отец запропаÑтилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то. Ркуда он может запропаÑтитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼? Ведь еÑли он едет в поле, вÑе об Ñтом еще за день знают, как на войну ÑобираетÑÑ. Ртут раз и пропал. Я в погребок, а он там цедит Ñебе в кружку. Только Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° на него ругнутьÑÑ, Ñлышу, ноги затопали на крыльце. Я Ñразу понÑла, что Ñто не к добру. Тебе еще рано было возвращатьÑÑ. ПодтÑнула циновку и закрыла крышку. Они долго ходили по дому, ругалиÑÑŒ, раÑкидывали вÑе, а потом ушли. Мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ отцом решили еще немного переждать, да только понÑли, что поздно, когда затрещало вÑе вокруг. Отец, вон отключилÑÑ, а Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ Ñекунду ждала, что умру. Мать промокнула платком выÑтупившие на глазах Ñлезы. — ВÑе пропало, что целую жизнь наживали. — Сквозь Ñлезы произнеÑла Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Ðе плачь, МариÑ, ты мне вÑÑŽ жизнь говорила, что деревенÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Праздников хотела и танцев. Считай, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° почти иÑполнилаÑÑŒ. Ð’ леÑу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ уйма времени на то и на другое. — Лучше бы ты Ñпал, ХоÑе. — ОбиделаÑÑŒ на мужа МариÑ. — Хватит вам. Как ÑлучилоÑÑŒ, так ÑлучилоÑÑŒ. Поживем в леÑу пока. Ðе вечно же нам от дуче прÑтатьÑÑ. ЕÑли что, поедем в другой край четверти, где Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не знает. Пойду в шахтеры. Там и на барак заработаем. — Ð, СебаÑтиен, не работал ты на шахте. ÐдÑкий труд, круглый год. Ðе то, что у наÑ, Ñезонный. Там в Ñорок лет половина мужиков на кладбище, оÑтальные выглÑдÑÑ‚, как будто их Ñамих завтра туда понеÑут. — Тогда выбираем жить в леÑу, Ñреди разбойников. Выходные — круглый год. Ðи забот, ни хлопот. От набега до набега. — Иронично Ñказал СебаÑтиен. — Рчем там ÑобираетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚? — Озабоченно ÑпроÑила мать. — Он мне ничего не говорил, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что без дела он Ñидеть не будет. — Рчто, разбойники его принÑли, как Ñвоего? — СпроÑил отец. — Ðе Ñразу, маленько повыделывалиÑÑŒ. — Он не призналÑÑ, как его зовут? — СпроÑила мать. — Ðет, но ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð° Орлика. Разбойникам так и предÑтавилÑÑ. К поганому ÑамочувÑтвию Хорхе МендеÑа привÑзалаÑÑŒ еще одна неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñчка — жжение мочевого пузырÑ. ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ не давала дуче забытьÑÑ Ñном на дне повозки, его поÑтоÑнно Ñ‚Ñнуло помочитьÑÑ, и он был вынужден чаÑто оÑтанавливатьÑÑ, чтобы Ñправить нужду. — Чтоб тебÑ, ну какой неудачный день, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ так молилÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼! — Бубнил дуче Ñебе под ноÑ. — Ðто вÑе твои ÑкÑперименты Ñ Ð½Ð°Ñтойками, шеф. — Выдвинул предположение Рауль ЛопеÑ, загорелый, Ñухой мужчина, во рту которого поÑтоÑнно находилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðº жеванных лиÑтьев дурмана. — Ðто от того, что на мне вÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ. Заботы о ней отбирают вÑе мое здоровье, а наÑтойки здеÑÑŒ ни при чем. — Ðу, так откажиÑÑŒ, воÑÑтанови здоровье. Я думаю, желающих потратить Ñвое здоровье на поÑту дуче будет предоÑтаточно. — Придержи Ñзык, Рауль. Я виду ты ÑовÑем двинулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей травы. — Хорхе не на шутку раÑÑердилÑÑ. — Ладно, молчу. — Рауль поудобнее облокотилÑÑ Ð¾ Ñтвол мушкета. — Куда еще поедем иÑкать неуловимых ÐлонÑо? — СпроÑил у дуче ÑидÑщий на облучке Мигель. Лицо мужчины раÑÑекал безобразный шрам от ноÑа, через губы, наÑледие шахтерÑкого бунта. ÐижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° была раÑÑечена так Ñильно, что так и оÑталаÑÑŒ разделенной на две половины. — Уже и не знаю, как в воду канули. — Заохал дуче, занÑтый в Ñтот момент Ñвоим мочевым пузырем. — Таблетки надо заказать какие-нибудь из верхнего мира. Они там творÑÑ‚ чудеÑа Ñвоими лекарÑтвами. — Рбыл ли пилот на Ñамом деле? Может он и Ñгорел вмеÑте Ñо Ñвоим вертолетом? — Предположил Рауль. — Ðет, он выжил. Следы от ботинок рифленые на том Ñгоревшем пÑтне, да и ÐлонÑо не проÑто так ÑлинÑли. Ðто он их предупредил. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” куда они вÑе делиÑÑŒ? — Мигель имел большой опыт розыÑкной работы и вÑегда замечал мелочи, которые не замечали оÑтальные. — Заночуем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ ÑоÑедей ÐлонÑо, у Хуана КруÑа. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по молодоÑти немного работали вмеÑте, может, Ñболтнет что по Ñтарой дружбе. — Сказал дуче и попроÑил оÑтановитьÑÑ. Когда в Ñумерках во двор ÑемейÑтва ÐšÑ€ÑƒÑ Ð²ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ повозка вооруженных людей во главе Ñ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, Ñердца обитателей дома заволновалиÑÑŒ в неприÑтных ожиданиÑÑ…. Глава ÑемейÑтва выбежал на крыльцо, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ маÑку напÑлить на лицо, Ñтраха, радушной доброжелательноÑти или рабÑкой покорноÑти. ÐавÑтречу ему уже шел улыбающийÑÑ Ð²Ð¾ вÑе уÑÑ‹ Дуче. — Хулио, Ñтарина, как поживаешь? — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑкого обниманиÑ. — Хуан. — Рефлекторно переправил его глава ÑемейÑтва КруÑ, и Ñам иÑпугалÑÑ Ñвоей наглоÑти. — О, проÑти. Сколько лет прошло Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как мы виделиÑÑŒ в поÑледний раз, не грех и забыть Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°. Мы к тебе Хуан заехали Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ переночевать. У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ дела неотложные, вот мы и решили здеÑÑŒ переночевать. Ðу? Что, пуÑтишь Ñтарого товарища? — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» праздный. Ðикто бы не поÑмел отказать дуче в ночлеге. Ðо и Ñамому дуче нравилоÑÑŒ наблюдать за реакцией человека, которого он проÑил. Ð’ Ñтот момент он упивалÑÑ Ñвоей влаÑтью, напрочь забыв про зудÑщий мочевой пузырь. — Конечно, мой дом ваш дом. ЛожитеÑÑŒ, где вам удобно. Мух мы уже выгнали, никто не побеÑпокоит ваш Ñон до утра. — Ркак наÑчет немного подкрепитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном? — СпроÑил Мигель. — Конечно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ жене накрыть на Ñтол. — Хуан обернулÑÑ Ð² Ñторону дома и крикнул. — Лупита! Ðакрой на Ñтол уважаемым гоÑÑ‚Ñм. Из-за двери показалоÑÑŒ иÑпуганное лицо Ñупруги Хуана, и мгновенно иÑчезло выполнÑть указание. — Прошу ваÑ, проходите в дом. — Хуан повел людей, не раÑÑтающихÑÑ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в Ñвоё жилище. БольшаÑ, по ÑельÑким меркам, комната была гоÑтинной. Ð’ центре комнаты находилÑÑ Ñ‚Ñжелый Ñтол, украшенный белой Ñкатертью. Вдоль одной Ñтены ÑтоÑл Ñамодельный шкаф, на полках которого были выÑтавлены вÑе предметы гордоÑти ÑемейÑтва КруÑ. Тонкой работы фарфоровые молочники, ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñными кубками Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¸Ð½Ð° на которых ÑвидетельÑтвовала о кропотливой работе гончаров. КероÑÐ¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° туÑкло оÑвещала гоÑтинную. Хуан подкрутил колеÑико прибавив ÑркоÑти. ГоÑти Ñтали раÑÑаживатьÑÑ. Лупита поÑтавила на Ñтол нарезанные овощи, обÑыпала их Ñверху Ñолью и поÑыпала измельченным перцем и еще какими-то ароматными травами. ПоÑтавила большую булку хлеба, от которой Мигель Ñразу же отрезал хруÑÑ‚Ñщую корку Ñвоим теÑаком. Хуан Ñам Ñлазил в Ñвой погребок, и набрал вишневой наÑтойки. По дороге он немного разбавил ее водой. Лупита к тому времени уже начала жарить кабачки и баклажаны. Хуан поÑтавил на Ñтол влажный кувшин. — Ðу, давай, Хуан, ÑадиÑÑŒ, поговорим, молодоÑть вÑпомним, о делах поговорим. — Предложил дуче хозÑину дома. Хуан поÑлушно Ñел. Рауль разлил по бокалам краÑный напиток Ñ Ð³ÑƒÑтым ароматом. — Предлагаю первый тоÑÑ‚, за доверие между людьми. — Дуче Ñделал неÑколько больших глотков. — Ооох! Хорошо! — Дуче поÑтавил бокал и обтер уÑÑ‹. Хуан предуÑмотрительно пить не Ñтал, а только Ñделал видимоÑть. Его очень Ñильно напрÑгала Ñта команда головорезов, Ñтрашные Ñлухи о которой разноÑилиÑÑŒ по вÑей южной четверти. Глава ÑемейÑтва ÐšÑ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð³ только догадыватьÑÑ Ð¾ причине по которой дуче Ñ Ñоратниками находилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº далеко от Ñвоей резиденции. Скорее вÑего Ñто были Ñлухи о падении летательного аппарата, который Ñкобы вылетел из верхних миров. Об Ñтом Хуану раÑÑказали ÑоÑеди, когда он был на пожаре у ÐлонÑо. — Сколько ÑобираешьÑÑ Ñдавать пшеницы в Ñтом году, Хулио? — СпроÑил дуче немного пьÑным голоÑом. — Долг перекрою и еще Ñверху два таких же веÑа Ñдам, Ð´Ð»Ñ Ñтраховки на будущий год. — Хуан не Ñтал поправлÑть пьÑного дуче. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом году ожидаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñолнечник хороший, так, что будет работа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… маÑлобоен. — Ðто хорошо. Мне Ñверху… — дуче ткнул пальцем в потолок — привезли новую маÑлобойню, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ делать хорошо отжатый жмых кирпичиками. Буду его продавать, хотите деньгами берите, хотите в обмен на продукцию. — Вот ÑпаÑибо, непременно наберем. — Реще халву буду делать разную, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸, орешки, мед, Ñгоды Ñушеные. Ð’ÑÑ‘ Ñкоро в магазине поÑвитÑÑ. ГоÑпода наши Ñверху под урожай тоже Ñвои чудеÑа Ñкоро ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚. Хуан понимал, что не рекламировать Ñвой магазин приехал дуче, отчего чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ напрÑженным. — Рчто у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, ничего Ñтранного не проиÑходило в поÑледнее времÑ? — Ðаконец ÑпроÑил дуче. — Вроде нет. Слухи вÑÑкие раÑÑказывают, но не вÑему верить можно. — РаÑÑказывай вÑÑ‘, Хулио, а мы Ñами решим какие Ñлухи правдивые. — Хорхе прищурил один глаз, а вторым выÑтавилÑÑ Ð½Ð° Хуана. Ð’ его зрачке колыхалоÑÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐµÑ€Ð¾Ñиновой лампы, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд дуче дьÑволÑким. Хуан даже внутренне перекреÑтилÑÑ. Он ничего и не ÑобиралÑÑ Ñкрывать. — Дык, когда мы дом у ÐлонÑо тушили, мужики раÑÑказывали, что какой-то аппарат упал на полÑÑ… у Ñтих ÐлонÑо. Ðу, что еще, ну, пожар у ÐлонÑо, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Старики еле выжили, в погребке отÑиделиÑÑŒ пока дом горел. Угорели немного, но мы их откачали. — Как выжили, они в доме были? Хуану показалаÑÑŒ Ñтранной реакцией дуче на Ñту новоÑть. Его будто огорчило, что неÑчаÑтные Ñтарики не Ñгорели вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. Дуче заметил Ñто, и тут же поправилÑÑ. — Дай им бог здоровьÑ, и пожить еще на ÑтароÑти. Рчто Ñ Ñыном, у них же Ñын вроде? — СебаÑтиен? Да, его дома не было, когда пожар началÑÑ, он уезжал куда-то, а вернулÑÑ, когда дом уже догорел. Да мы вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ почти приехали. Ходил вокруг дома, как безумный, пока родителей не нашли. — Дааа. — ПротÑнул дуче. — Какое горе в Ñемье. Рникого Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не было, ну кого-нибудь, кто выглÑдел не так, как мы? — Что значит, не так как мы? — УдивилÑÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½. — Забудь. Ргде теперь будут жить ÐлонÑо, ничего не Ñлышал? — К нам не проÑилиÑÑŒ. Может у ÐÑтебан, они ближе вÑех живут. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñд ли, у них Ñпор был из-за полей, да и Ñам Педро на пожар не приезжал. Так что, не знаю. Может и в ÑараÑÑ… Ñвоих поживут, пока новый дом не поÑтроÑÑ‚. Дуче переглÑнулÑÑ Ñо Ñвоими помощниками, Ñловно они обменÑлиÑÑŒ молчаливыми знаками. — Знаешь, Хулио, мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñмотрим веÑÑŒ твой дом. Собирай вÑе Ñвое ÑемейÑтво и поÑидите здеÑÑŒ, пока мы не закончим. Помощники дуче Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ ухмылками вÑтали из-за Ñтола и взÑли в руки мушкеты. ВоиÑтину, там, где хороший человек Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ чувÑтвует Ñвою ответÑтвенноÑть, негодÑй — превоÑходÑтво. Хуан ÐšÑ€ÑƒÑ ÑƒÑˆÐµÐ» вглубь дома и вернулÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¸. Помимо Джулии у него была еще младшаÑ, одиннадцати лет дочка ОливиÑ. Она Ñжимала в руках куклу и щурилаÑÑŒ на Ñвет. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¶Ðµ, вÑем Ñвоим видом показывала, как ей неприÑтно общеÑтво непрошенных гоÑтей. Как многим молодым девушкам, понимающим Ñвою привлекательноÑть, ей была ÑвойÑтвенна Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в мужÑком общеÑтве. Дуче невольно задержал взглÑд на привлекательной мордахе Джулии. — Хулио, а Ñто что, дочь твоÑ? — СпроÑил Хорхе. — Да, ÑтаршаÑ, ДжулиÑ. — Ты Ñмотри, не умори ее здеÑÑŒ креÑтьÑнÑким трудом, а то быÑтро завÑнет такой цветок. ЕÑли будет желание, можете приехать, как-нибудь. ЧувÑтвую, Ñкоро мне может понадобитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ. — Хорошо дуче, непременно воÑпользуемÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ предложением. Дуче еще раз Ñмерил взглÑдом краÑивую девушку. Отметил ее краÑиво уложенные прÑмые волоÑÑ‹ ниже плеч, четкие тонкие брови, до которых почти дотрагивалиÑÑŒ длинные пушиÑтые реÑницы, голубые глаза, которые иÑкрилиÑÑŒ неприÑтупными криÑталликами льда, пухлые губы, готовые иÑкривитÑÑ Ð² презрительной ухмылке. ÐеприÑтупноÑть девушки где-то в глубине души задела дуче и ему захотелоÑÑŒ приобреÑти ее Ñебе, как приглÑнувшийÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½ в краÑивом каталоге из верхних миров. Мигель ÑнÑл лампу и грохоча Ñ‚Ñжелой обувью команда дуче ушла вглубь дома. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени раздавалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚, что-то падало на пол. Лупита Ñо Ñтрахом Ñмотрела на мужа, а тот гладил ее по ладони и проÑил не беÑпокоитьÑÑ. Ðаконец, они вышли и дуче обратилÑÑ Ðº Хуану. — Хулио, пойдем покажешь нам Ñвои Ñараи. Ðичего подозрительного не обнаружилоÑÑŒ и там. Хуан немного нервничал, из-за того, что в веÑенней перепиÑи указал павшими одну Ñтельную корову, чтобы не платить Ñ Ð½ÐµÐµ налог. Ðа деле же она ÑтоÑла на карде, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ здороваÑ, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ бегал молодой и крепкий бычок. Ðо дуче не мог знать веÑÑŒ Ñкот в четверти, да и иÑкал он ÑовÑем не то. Когда поиÑки завершилиÑÑŒ, дуче отправил Хуана домой, а Ñам оÑталÑÑ Ñо Ñвоей командой. — Что думаете? — СпроÑил он их. — ПрочеÑывать надо округу. Родители, получаетÑÑ, знали, что их подожгли и Ñкорее вÑего уже дали деру. — Предположил Рауль. — Далеко они вÑе равно не убегут, обÑзательно вÑкроетÑÑ, где бы они ни были. Я предлагаю развеÑить кругом объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹Ñком Ñтого ÑемейÑтва и наградой за их поимку. — Дал Ñовет Мигель. — Хорошее дело, но нам нужен пилот в первую очередь. Потому что иÑкать придетÑÑ Ð²Ñех, Ñ ÐºÐµÐ¼ он общалÑÑ, и ÑоответÑтвенно лишать жизни. — Чего там у них в головах творитÑÑ, наверху. Мы что, букашек здеÑÑŒ топчем? Они не понимают, что Ñти люди их кормÑÑ‚? — УдивилÑÑ Ð Ð°ÑƒÐ»ÑŒ. — Рмне интереÑно, чего такого может раÑÑказать пилот, что поÑле Ñтого приходитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ каждого, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривал. Очень хочетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ его и поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ХотÑ… — Мигель замер на Ñекунду, — получаетÑÑ, что еÑли мы найдем пилота живым, и Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ раздавить, как букашек. Вот ведь незадача, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы в ловушке. — В какой ловушке? — Грубо Ñказал дуче. — СтрелÑй, как увидишь и вÑÑ‘, и никакой ловушки, только чиÑто выполненный приказ. Когда отец повел дуче и его помощников показывать Ñвои владениÑ, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° пойти придержать Ñобаку, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вÑе человечеÑкие Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ регалии ничего не значили. Дружок отличалÑÑ Ð¾Ñобо Ñвирепым нравом к тем людÑм от которых неÑло Ñпиртным, а уж от команды дуче пахло предоÑтаточно. Девушка держала пÑа за ошейник и нашептывала ему в ухо уÑпокаивающие Ñлова. Дружок понемногу уÑпокоилÑÑ Ð¸ прижалÑÑ Ðº девушке. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени он поворачивал Ñвою морду ей в лицо и чаÑто дышал Ñвоим Ñобачьим духом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как отец прошел домой, неÑÑ Ð² руках лампу. Дуче Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ оÑталиÑÑŒ на улице. Девушка понÑла, что они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ что-то решать и обратилаÑÑŒ в Ñлух. Мужчины подошли доÑтаточно близко к ней. То, что она уÑлышала, напугало и взволновало девушку. Разговор было не Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ ушей. Дружок, как назло, заволновалÑÑ Ð¸ попыталÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ лаÑть. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñжала ему паÑть руками и принÑлаÑÑŒ прижиматьÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к Ñобачей морде. Именно так умные женщины заÑтавлÑÑŽÑ‚ заткнутьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñобаку. Прием и Дружок не подвели. Как только Ñ‚Ñжелые Ñапоги заÑтучали по крыльцу, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к окну Ñвоей Ñпальни. Она юркнула под одеÑло и Ñделала вид, что давно лежит под ним. — Где ÑтаршаÑ? — РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ и подозрительный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ губой. Отец Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŽ что-то невнÑтно пробормотали. РаздалиÑÑŒ шаги в направлении Ñпальни. ОткинулаÑÑŒ занавеÑка, и Джулию оÑветили кероÑиновой лампой. â€”Â Ð¡Ð²Ð¾ÐµÐ½Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Хулио! Ð’ городе ей Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ женихов не будет. Смотри, не упуÑти ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ хорошую родню. Мужчины вышли, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелый запах Ñпиртного. Джулию трÑÑло как от холода, Ñловно ранним утром в начале оÑени, поленившиÑÑŒ одеватьÑÑ, она выгонÑла Ñкотину в луга по роÑе. Ей было Ñтрашно за Ñемью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не оказалаÑÑŒ в опаÑноÑти по ее вине. Ðочевать в доме оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ дуче. Он лег на кровати Хуана и Лупиты. ХозÑевам пришлоÑÑŒ ночевать в гоÑтиной, на брошенном на пол матраце, набитым Ñоломой. Два товарища дуче ушли ночевать в Ñвоем транÑпорте, телеге Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла уÑнуть. Сознание возвращалоÑÑŒ к тому разговору между дуче и его товарищами. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑознала, наÑколько хрупка и дешева жизнь проÑтого креÑтьÑнина. Девушка подумала про СебаÑтиена, который не по Ñвоей воле попал в очень Ñ‚Ñжелую Ñитуацию. Ð’ ее рейтинге потенциальных ухажеров он был в первой тройке, нарÑду Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми из ÑемейÑтв Ð¥ÑƒÐ°Ñ€ÐµÑ Ð¸ ГомеÑ. У каждого из них были преимущеÑтва и недоÑтатки. Мигель Ð¥ÑƒÐ°Ñ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñамым крепким из вÑех, и Ñамым наглым. Его наÑтойчивоÑть и упорÑтво импонировали девушке, но он был тупым. С ним быÑтро ÑтановилоÑÑŒ Ñкучно, и вÑе разговоры быÑтро переходили на его работу, новую Ñбрую, и здоровье его лошади. Рамон Ð“Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» противоположноÑтью ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð¥ÑƒÐ°Ñ€ÐµÑа. Хрупкого телоÑложениÑ, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ голубыми глазами и манерой тихо разговаривать. Сделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ комплимент девушке было наÑтолько трудно, что казалоÑÑŒ он Ñобирает в кулак вÑе резервы Ñвоего организма. Зато когда Джулии удавалоÑÑŒ подавить Ñмущение Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² нем открывалÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ·ÑŒ оÑтроÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ широкого кругозора. Ей было интереÑно Ñ Ð Ð°Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, но родители ьтакого жениха не жаловали. Мать Ñчитала, что их ждет неÑладкое будущее, в котором они будут только разговаривать, а дела Ñемейной фермы будут валитьÑÑ Ð¸Ð· рук. СебаÑтиен ÐлонÑо Ñочетал в Ñебе качеÑтва и того и другого жениха. Ðо у него не было перекоÑов. Он мог и поговорить, но не так краÑноречиво, мог и поработать в поле, но без фанатизма. Умеренный характер вызывал и умеренные чувÑтва к СебаÑтиену. Он не будоражил ее воображение по ночам. Ðе заÑтавлÑл думать о Ñебе перед Ñном. Он был неплохим парнем и Ñделка в виде ÑупружеÑтва гарантировала нормальную и Ñытую жизнь Джулии и ее потенциальным детÑм. Ðо в Ñтот вечер вÑе переменилоÑÑŒ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑкрывающегоÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтупника вдруг придал СебаÑтиену ореол некоторой загадочноÑти и образ плохого парнÑ, который так нравитÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼. Джулии вдруг захотелоÑÑŒ помочь ему и даже разделить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñудьбу. Девушка в мыÑлÑÑ… предÑтавила, как их иÑтерзанных, но не Ñломленных везут на виÑелицу. Перед тем, как потерÑть опору из под ног, они в поÑледний раз ÑмотрÑÑ‚ друг другу в глаза и умирают. С мыÑлÑми о героичеÑкой Ñмерти Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ уÑнула. Глава 2 СебаÑтиен, за неделю жизни в леÑу, приÑпоÑобилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ Ð² тот момент, когда ночные птицы уже умолкали, а дневные еще не начинали Ñвой гам. ПолучалоÑÑŒ вÑтавать перед Ñамым раÑÑветом. Юноша очень любил Ñто тихое времÑ. Он оббегал вокруг лагерÑ, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñу Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹, затем набирал небольших Ñухих веток в леÑу и разводил коÑтерок. Ðа коÑтре он делал чай, или правильнее Ñказать отвар из Ñгод и некоторых трав. ПолучалоÑÑŒ ароматно и Ñладко. Ðемного одичавшие, коренные предÑтавители разбойничьей банды от долгой жизни в леÑу ÑовÑем потерÑли Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº раннему подъему и регулÑрной готовке. Они во Ñне принюхивалиÑÑŒ к ароматам иÑходившим из котелка, и вÑе же находили в Ñебе Ñилы проÑнутьÑÑ Ð¸ подойти к коÑтру, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ из клена небольшим ковшом, заменÑвшим им вÑÑŽ домашнюю утварь. — Влей, немного. — ПопроÑил Педро, ÑпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мир одним глазом. Из под уÑов у него торчал одинокий и длинный передний зуб, за что он получил в банде кличку Старый Вампир. СебаÑтиен металличеÑким половником набрал отвар, пропуÑтив Ñгоды и откинув лиÑтьÑ. Довольный Вампир Ñжал Ñвой ковш Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñловно греÑÑÑŒ об него. ОÑторожно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ одновременно Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° горÑчий отвар, он прошел к Ñвоей лежанке. Такой образ жизни, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки веÑÑŒ день нет никакого занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» утомлÑть СебаÑтиена, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ отца Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Они вообще томилиÑÑŒ и только вздыхали о Ñвоем потерÑнном урожае. Ð’ леÑу их ничто не радовало. Впрочем, выбор у них был не большой, и они Ñто прекраÑно понимали. Орлик, так и не назвал Ñвоего наÑтоÑщего имени. К его чеÑти, он Ñмог быÑтро Ñделать из банды некую упорÑдоченную Ñтруктуру Ñо Ñвоей иерархией и обÑзанноÑÑ‚Ñми. Да и Ñамим разбойникам, поÑле первого недовольÑтва Ñтало нравитÑÑ. Орлик придумал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… новый ÑтатуÑ. Теперь они были не дикие разбойники, а не ÑоглаÑные Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтью оппозиционеры. Звучало Ñто гораздо веÑомее и значительнее. Чем будут заниматьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñвленные оппозиционеры, кроме грабежа оÑмелевших забратьÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ ÐºÑ€ÐµÑтьÑн, Орлик не объÑÑнил. Сам вожак был немногоÑловен и чаÑто по ночам уезжал Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ разбойников-оппозиционеров на разведку. СебаÑтиен проÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но Орлик его не брал, объÑÑнÑÑ Ñто тем, что он виновен в той Ñитуации в которой оказалÑÑ Ð¡ÐµÐ± и его ÑемьÑ, поÑтому он обÑзан Ñохранить им жизнь. Отец СебаÑтиена, ХоÑе поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего лежака, прошел к Ñвоей телеге и доÑтал из Ñундука, который чудом уцелел во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°, большую деревÑнную кружку, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ на ней гроздью винограда. Он молча подошел и подÑтавил ее Ñыну, гонÑющему по котелку Ñгоды. — ПлеÑни, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñон раÑÑкажу, какой видел. СебаÑтиен налил отвара. ХоÑе принюхалÑÑ Ð¸ отхлебнул немного. — Ðааааа! Как хорошо греет изнутри. — Что за Ñон? — Ðе вытерпел СебаÑтиен. — Видел Ñ, как мы заново отÑтраиваем Ñвой дом. Из хорошего такого леÑа, бревнышки один к одному. ЛожатÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾, что можно не паклить ÑовÑем. Ðо Ñамое интереÑное, что ты проÑишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать второй Ñтаж, и говоришь мне, что мол, жить хочу наверху. И вот Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° меÑто крыши Ñтавим еще один Ñруб, и дом у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñооокий такой и ÑмотритÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾. — Хороший Ñон, Ñ Ð½Ðµ против такой комнаты. — Я к чему, думаю, мне Ñтот Ñон приÑнилÑÑ? Хватит уже бока мÑть без дела, пока еÑть возможноÑть, надо заготовить Ð»ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ дома. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ñƒ округу, поÑмотрю, что здеÑÑŒ еÑть подходÑщего. — Отец, ты думаешь, что дуче забудет за Ñроком давноÑти, и переÑтанет за нами охотитьÑÑ? — Я не думаю, Ñон мне в голову ГоÑподь вложил, а ему виднее, даже Ñ‡ÐµÑ Ñамому дуче. Хочешь, поехали Ñо мной. — Ðет, не могу. Орлик приказал мне приÑматривать за лагерем. — Ðу, дело твое, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° мать возьму Ñ Ñобой, а ты Ñам покошеварь за нее. Орлик приÑкакал на таратайке ближе к обеду. Он Ñтал отращивать уÑÑ‹, чтобы ничем не отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ меÑтных креÑтьÑн и Ñ€ÑдитьÑÑ Ð² проÑтые одежды. С недельной щетиной он выглÑдел Ñмешно, и пока очень отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ меÑтных мужчин. Он бодро выпрыгнул из телеги и прошел к коÑтру. Попробовал Ñделанное СебаÑтиеном варево. — Чего ты тут намешал? — СпроÑил он, ÑÐ´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной ложки. — Вначале обжарил вымоченного зайца, вмеÑте Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸, луком и щавелем, потом нарезал туда морковку, репу, загуÑтил мукой и поÑолил. Ð’ÑÑ‘. — БеÑподобно. ЕÑли бы не мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð°, Ñ Ð±Ñ‹ организовал кулинарные туры в ваш мир. До чего вкуÑны ваши продукты. СебаÑтиен удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Орлик поÑтоÑнно хвалит их еду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ¸ была Ñовершенно обыкновенной. — Рчто едÑÑ‚ у ваÑ? — Как тебе объÑÑнить? Ð’ нашем мире жизнь протекает как бы активнее. Мы вÑегда занÑты, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера, беÑконечный поток дел. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы лучше уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, комфортабельнее, выÑокие технологии, за Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ многие вещи Ñпециальные Ñлужбы, но времени категоричеÑки не хватает ни на что, в том чиÑле на то, чтобы приготовить Ñебе нормальную еду. ПоÑтому мы едим в общеÑтвенных меÑтах еду, приготовленную Ñразу на тыÑÑчу человек. Чтобы она не пропала, ее Ñушат, обрабатывают химикатами и прочими вещами. Ð’ итоге, вÑÑ ÐµÐ´Ð° терÑет оригинальный вкуÑ, как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ вижу. — Орлик зачерпнул вторую ложку, и перед тем как отправить ее в рот, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением обнюхал. — Рвот Ñто наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°, или ты прирожденный кулинар, Себ. — Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто намешал вÑе, что нашел. Ð Ñто правда, что у Ð²Ð°Ñ Ð² туалет прÑмо в домах ходÑÑ‚? — Правда. — Ðо Ñто же ненормально, как Ñвиньи в клетке. Где едÑÑ‚, там и гадÑÑ‚. — Ðу, ты полегче, Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñми. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе предуÑмотрено. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° природе, Ñ Ð»Ð¾Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¼ тоже не плохо. — Орлик вдруг Ñерьезно поÑмотрел на СебаÑтиена. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть работа. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ? — Только ты знаешь, где упал мой вертолет, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ оÑмотреть меÑто падениÑ, может, оÑталоÑÑŒ что-то из того, что мне может пригодитьÑÑ. — Когда надо ехать? Ðочью? — Ðет, днем. Ðочью не видать ничего, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вÑе облазить вокруг. — Днем может быть опаÑно. ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ ищут. — Мы Ñделаем отвлекающий маневр, а Ñами в Ñтот момент обыщем оÑтанки моего аппарата. Рчего родителей твоих не видно? — Вдруг заметил их отÑутÑтвие пилот. — Отцу Ñон приÑнилÑÑ, что он Ñнова Ñтроит дом, вот и поехали Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñматривать подходÑщий. — ПонÑтно. ЕÑли надумают рубить, то пуÑть Ñтучат топорами подальше от лагерÑ. — Ладно, передам. Педро и Ðнхель подтÑнулиÑÑŒ к обеденному Ñтолу первыми, за ними подошли и оÑтальные, кроме тех, кто был на чаÑах, в Ñекретах. Ð”Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиена они вÑе еще не Ñтали товарищами. Он немного опаÑалÑÑ Ð¸ ÑторонилÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… и злых разбойников. Ðочевал в Ñтороне от них. По ночам проÑыпалÑÑ Ð¾Ñ‚ любого шороха. Орлик убеждал его, что в их организации вÑе ÑтроитÑÑ Ð½Ð° доверие, но СебаÑтиену нужно было времÑ, чтобы преодолеть Ñтереотипы. Когда ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доедала приготовленный СебаÑтиеном обед из зайца, приехали родители юноши. Довольный отец Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ и помог ÑпуÑтитьÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð¸Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° за уголок подол Ñвоего платьÑ. — Вот, поехали Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть, а нарвалиÑÑŒ на зароÑли малинника, не удержалиÑÑŒ и набрали. — ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° на Ñтол большую горку Ñпелой малины. — Ðто тебе, компоты варить. — Вот, ÑпаÑибо, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем в повара запиÑали. Чего там, приÑмотрели Ñебе деревьÑ? — Деревьев полно, руби, не хочу. Завтра начну потихоньку. Ð’Ñтанем завтра пораньше и приÑтупим. — ХоÑе. — Ðачал Орлик. — Я хочу, чтобы вы занималиÑÑŒ вырубкой, как можно дальше от лагерÑ. Мы здеÑÑŒ не на отдыхе. И еще, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ завтра забрать вашего Ñына на одно очень важное дело, поÑтому завтра он не Ñможет вам помочь. СебаÑтиен развел руками. — Ðу, ладно, не Ñможет, так не Ñможет. — Отец СебаÑтиена Ñразу Ñник. Сыну Ñтало жалко отца. Чтобы немного его уÑпокоить СебаÑтиен уÑадил их за Ñтол и налил Ñвоего Ñупа из зайчатины. — Ладно, отец, не переживай, уÑпеем еще и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñрубить и дом поÑтроить. Сперва Ñоздадим подходÑщие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого. — Верно говоришь. — СоглаÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. — Тогда Ñ Ð¿Ð¾ грибы Ñхожу завтра. — Вот и договорилиÑÑŒ. — СоглаÑилÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº, у которого был некоторый ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ по отношению к ÐлонÑо. Мир, в котором жили люди, занимающиеÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтвенно ÑельÑким хозÑйÑтвом и добычей полезных иÑкопаемых был похож на кольцо. Кольцо имело толщину в половину радиуÑа окружноÑти. Ð’ центре находилаÑÑŒ дыра. Человек, приблизившийÑÑ Ðº внутренней границе видел природную аномалию похожую на туман. Ðа Ñамом деле Ñто не было туманом. ИÑкаженное поле проÑтранÑтва и времени Ñоздавало барьер между мирами, дабы не дать им ÑмешатьÑÑ. Вблизи аномалии начиналоÑÑŒ уÑиленное Ñ‚Ñготение. Люди опаÑалиÑÑŒ подходить близко к ней, а вÑе раÑтениÑ, произраÑтавшие в непоÑредÑтвенной близоÑти, были наклонены в Ñторону тумана. ЕÑли же подойти к внешней границе кольца, то не увидишь ничего удивительного. Горизонт не иÑчезал, и не разверзалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть в коÑмоÑ. Человек, двигавшийÑÑ Ðº границе земли вдруг оÑознавал, что в какой-то незаметный Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚, он развернулÑÑ Ð¸ идет уже в обратную Ñторону, к центру. Кольцо было поделено реками на четыре правильных четверти, и название ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ имела ÑоответÑтвующее Ñвоей Ñтороне Ñвета. ЕÑли бы жители не помнили Ñвой мир иÑпокон веков таким, какой он еÑть, их навернÑка бы удивила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенноÑть его. Хорхе ÐœÐµÐ½Ð´ÐµÑ Ñмотрел на большую карту южной четверти, раÑÑеченную прÑмыми линиÑми креÑÑ‚-накреÑÑ‚. ПоÑле такого нагонÑÑ Ð¸ мрачных перÑпектив, опиÑанных ему визжащим голоÑом начальÑтва дуче, Ñнова был готов дейÑтвовать. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» первый транÑпорт за новым урожаем. Ðа его борту должен был прибыть бензин Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ броневика, патроны Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð° и неÑколько винтовок нового образца, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ отрÑда. Дуче решил Ñобрать большой отрÑд и прочеÑать леÑ, единÑтвенное меÑто во вÑей четверти, которое фактичеÑки не подчинÑлоÑÑŒ дуче. Без нового Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ там было нечего. Пока же Хорхе разоÑлал на вÑе важные перекреÑтки четверти Ñвоих людей. Они должны были контролировать вÑе движение на оживленных направлениÑÑ…, выÑлушивать, вынюхивать и проÑто покупать информацию. ПоиÑк пилота превратилÑÑ Ð¸Ð· неприÑтноÑти в огромную проблему. Дуче понимал, что пришелец умен и не даÑÑ‚ поймать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто, что не ÑпоÑобÑтвовало хорошему наÑтроению. Свою ложку Ð´ÐµÐ³Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, которую ÑкоÑила Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. Тетушка дуче начала подкашливать, а потом и вовÑе Ñтала задыхатьÑÑ. МеÑтный врач уÑтановил, что Ñто воÑпаление легких, однако никакие лекарÑтва, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¸ из верхних миров, не помогали. Хорхе приходилоÑÑŒ по дому вÑе делать Ñамому. Отвыкший от Ñтого дуче много не знал, а потому поÑтоÑнно ÑталкивалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми. Брать в дом новую горничную он опаÑалÑÑ. Ðажитое богатÑтво могло вызвать неконтролируемую завиÑть у любого человека привыкшего к ÑкромноÑти. Лучше вÑего подошла бы какаÑ-нибудь Ñирота, которой не зачем было болтать лишнего. Ðа пульте передачи заквакала Ñирена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ том, что на территорию воздушного проÑтранÑтва южной четверти влетел транÑпорт. Сразу же зашуршало переговорное уÑтройÑтво. — Командир «Бегемота» Дитер Ульрих, подготовьте поÑадочное меÑто дуче. — Сквозь шуршание помех раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° кораблÑ. — ЗдравÑтвуйте, капитан. МеÑто готово, можете ÑадитьÑÑ. Дуче вышел на крыльцо и поÑмотрел в небо. ТранÑпорт еще не показалÑÑ. По двору ноÑилÑÑ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Фернандо Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð¹ трÑпкой в руке.. — Как она? — СпроÑил дуче у пацаненка, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ Ñвою двоюродную тетку. — Жар, вÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚. Я ей трÑпку мочу и на лоб прикладываю. — Чтоб тебÑ, как некÑтати вÑе навалилоÑÑŒ. Фернандо иÑчез во флигеле, в котором жила тетка. ПоÑле ранней Ñмерти Ñвоих родителей Хорхе позаботилÑÑ Ð¾ Ñвоей тетке, единÑтвенной родÑтвенной душе во вÑей четверти. У него никого не было, и Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð° вÑÑŽ жизнь прожила одна. Сама Ñудьба привела его к тому, чтобы ближе породнитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Кончита, как и вÑе Ñтарые девы имела Ñварливый характер. Она Ñразу принÑлаÑÑŒ наводить порÑдок в доме Хорхе по Ñвоему разумению. Привыкший Ñам повелевать людьми, дуче Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ приÑпоÑабливалÑÑ Ðº новому укладу. СейчаÑ, когда он уже знал, что тетка не выкарабкаетÑÑ, на душу Ñловно положили гранитный камень. Тетку было очень жаль, почти как мать, и очень хотелоÑÑŒ вÑе вернуть назад. Вначале поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, а потом Хорхе разглÑдел в небе черный прÑмоугольник днища воздушного транÑпорта. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ на каждом углу ÑвлÑла по мнению дуче ÑовершенÑтво техничеÑкой мыÑли людей из верхних миров. Платформа быÑтро приближалаÑÑŒ, и вÑкоре можно было увидеть ее борта. ТранÑпорт Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение перед поÑадочной площадкой, как ребенок прицеливаÑÑÑŒ к горшку и плавно опуÑтилÑÑ, поднÑв мощными винтами пыль вокруг. Дуче Ñел верхом на лошадь и поÑкакал в его Ñторону. Огромные горы зерна уже ждали Ñвоей отправки. ÐеÑколько деÑÑтков работников Ñклада поднÑв лопаты вверх ждали начала погрузки. Борт дрогнул и под гул гидравличеÑких наÑоÑов, пошел вниз. Когда он опуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ нему, как по трапу выехали пÑть Ñамоходных транÑпортеров-подборщиков и пÑть грузовиков. Закипела работа. Дуче прошел к кабине пилота. Его заметили. Люк открылÑÑ Ð¸ оттуда вышел выÑокий белоголовый человек. — Командир ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð”Ð¸Ñ‚ÐµÑ€ Ульрих. — ПредÑтавилÑÑ Ð¾Ð½. — Дуче, Хорхе МендеÑ. Дуче каждый раз обращал внимание на то, наÑколько Ñильно он отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ жителей верхних миров. Командир ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» выÑок, чиÑто выбрит, от него хорошо пахло. Хорхе Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ощущал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº поÑледний Ñкотник перед дуче. Ðиже больше чем на голову, Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ногами, Ñ Ð¿ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ñ… из ушей, и вообще Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами, где только можно было. Дуче отмечал Ñту разницу не в Ñвою пользу каждый раз. — Ваш груз находитÑÑ Ð½Ð° другой платформе, кто его будет забирать? — СпроÑил командир. Дуче ÑвиÑтнул Ñквозь редкие зубы и к нему направилаÑÑŒ телега в которой Ñидели Рауль и Мигель. Ульрих подвел к вÑех к небольшому люку, и открыл его. Вошел внутрь. Дуче Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ прошли Ñледом. — Вот, бочки Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, вот патроны и оружие. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñили показать вам, как пользоватьÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Дитер Ульрих вынул из деревÑнного Ñщика винтовку. ВзÑл в руки магазин и пÑть патронов. — В оружие вÑтавлÑетÑÑ Ñразу пÑть патронов. — Он ÑнарÑдил магазин и вÑтавил его в винтовку. — Пойдемте на Ñвежий воздух, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, как Ñто ÑтрелÑет. Дитер на вÑкидку прицелилÑÑ Ð² Ñтаю голубей, вÑегда находÑщихÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼, передернул затвор и выÑтрелил. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÐµÐ¹ взлетела, оÑтавив на земле одну агонизирующую тушку. Снова передернул. Из винтовки вылетела ÑтрелÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ·Ð°. Еще раз выÑтрелил и повторил процедуру. — ВÑÑ‘ очень проÑто, никаких Ñложных манипулÑций. Ðичего зарÑжать через Ñтвол не надо, пробуйте. — Дитер протÑнул ружье в Ñторону мужчин. Дуче толкнул МигелÑ, Мигель РаулÑ. Тому ничего не оÑталоÑÑŒ как подойти к Дитеру. Рауль умел держать в руках оружие, поÑтому Ñразу взÑл его правильно. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ в Ñтволе, можешь прицелитьÑÑ Ð¸ выÑтрелить. Рауль вÑкинул винтовку и выÑтрелил. ЗамешкалÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Дитер взÑл его в руку в Ñвою, и как Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ повторил процедуру перезарÑдки. Рауль покраÑнел, как рак. Ð’ его мире грубых мужÑких законов такое поведение было неприемлемым и даже поÑтыдным. — ПонÑтно. — Он выÑвободилÑÑ Ð¸Ð· объÑтий Дитера. — Я Ñам. — Ðу, давай, Ñам так Ñам. — Дитер уÑмехнулÑÑ, понÑв его дикарÑкий ход мыÑлей. Мужчина вынул из кармана белоÑнежный платок и протер им руки. Рауль оказалÑÑ Ñмышленым и выÑтрелил два оÑтавшихÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° ÑамоÑтоÑтельно. Загвоздка оказалаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как вынуть пуÑтой магазин. Дитер взÑл винтовку из рук Ð Ð°ÑƒÐ»Ñ Ð¸ показал на металличеÑкую кнопку, нажатие на которую оÑвобождало магазин. — Вроде вÑÑ‘ показал. Оружие нужно чиÑтить поÑле Ñтрельбы. Специальное ружейное маÑло и ветошь найдете в коробке Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Патроны, кÑтати, подходÑÑ‚ и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ пулемета. — Ульрих ненадолго замолчал. — По оружию, в принципе, вÑÑ‘. Рауль и Мигель перетащили в телегу бензин и оружие. — Уберите оружие в Ñклад и заправьте броневик. — Приказал им дуче. Его помощники уехали, а дуче оÑталÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ Ñудна. Ему нужно было узнать Ñколько зерна заберет транÑпорт, а так же передать ÑпиÑок товара Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ магазина. Сезон Ñбора ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ðµ только делал дуче богаче, но так же и привÑзывал людей к Ñебе долгами. Вполне понÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð½Ð¾Ñть выпендритьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ перед другом загонÑла их в долги. Должники вÑегда были поÑлушными иÑполнителÑми воли Хорхе. Ртех, кто никогда не брал в долг, дуче Ñчитал подозрительными. ЕÑли бы не иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ пилотом и болезнь тетки, дуче чувÑтвовал бы ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑчаÑтливым. Ðо поÑтоÑнно вÑплывающие в голове мыÑли не давали ему наÑладитьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ñкорого обогащениÑ. Дитер заметил хмурое выражение лица дуче. — Чего вы дуче хмурый такой? Мои товарищи раÑÑказывали мне, что вы веÑельчак. Хорхе, впервые в жизни, захотелоÑÑŒ грубо ответить человеку из верхнего мира, чтобы он не лез не в Ñвои дела. Дуче Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалÑÑ, и ответил вполне миролюбиво. — Тетка у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°, помрет Ñкоро. ПоÑледнÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Ð’ голубых глазах Дитера не отразилоÑÑŒ понимание Ñкорби дуче. Ему проÑто была неинтереÑна невеÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° из нижнего мира. ПоÑледнее зерно было загружено. Машины закатилиÑÑŒ внутрь. Борт захлопнулÑÑ. Ðад транÑпортом поÑвилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный купол, поÑтепенно превращающийÑÑ Ð² огромный цилиндр, наполненный газом. Цилиндр Ñообщал дополнительную подъемную Ñилу Ñ‚Ñжелогруженому аппарату. Дуче проводил взглÑдом грохочущую технику. Ðа Ñердце немного отлегло. ПриÑутÑтвие людей из верхнего мира давило на него. При них он чувÑтвовал ÑебÑ, как на Страшном Суде перед богом. ВозвращаÑÑÑŒ домой он увидел ÑвÑщенника входившего в его двор. Дуче понÑл, что тетка приÑтавилаÑÑŒ. Он ударил ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑˆÐ¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и поÑпешил домой. Фернандо Ñ Ð¸Ñпуганным лицом Ñидел возле флигелÑ. Он вÑкочил, завидев дуче. â€”Â Ð¢ÐµÑ‚Ñ ÐšÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°â€¦Â â€” Ðачал он. — Я понÑл. — Прервал его Хорхе и прошел во флигель. СвÑщенник уже раздавал ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼ по приготовлению тела уÑопшей к отпеванию. — ЗдравÑтвуйте. Падре. — ПоприветÑтвовал дуче человека, имевшего в четверти немалую влаÑть Ñреди паÑтвы. — ЗдравÑтвуй. Хорхе. Соболезную тебе. Кончита была очень богобоÑзненой женщиной и теперь она в лучшем мире. — СпаÑибо, падре. Могу Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить об одном? — Дуче Ñделал выжидательную паузу, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ ÑвÑтого отца. — Конечно, Ñын мой. — Ответил падре, Ñтикет которого не предуÑматривал никакого другого ответа в данной Ñитуации. — Я очень не люблю веÑÑŒ Ñтот процеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½. Он вгонÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жуткое уныние. Могу Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ вам, по Ñходной цене, разумеетÑÑ, организацию похорон, от начала и до конца. — Хорхе поÑмотрел вопроÑительно. Ðадо отдать должное, падре не Ñтал ÑмущатьÑÑ Ð¸ отнекиватьÑÑ. Ð’ его голове быÑтренько подбилÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸ÑтиÑ. Он прикинул и Ñвой куш. — Я думаю, что пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñольдо, на нужды нашей церкви, будет доÑтаточно. — Озвучил Ñвою Ñумму ÑвÑтой отец. Ðто было не мало. Ðо выбора у дуче не было. Ðужно было организовывать Ñрочные поиÑки пилота, и Ñтой Ñемьи ÐлонÑо. — Идет. СпаÑибо вам ÑвÑтой отец. Именно такие Ñкромные люди, как вы, должны быть на Ñлужбе у бога. Дуче уже ÑобралÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, но падре его оÑтановил. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам проÑьба, дуче. ÐеобходимоÑть ее уже давно зреет в моей голове. Дайте мне на радио возможноÑть ежедневно Ñовершать проповеди Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… прихожан. Я хочу, чтобы бог был Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, даже тогда, когда они не могут придти в церковь. — Ðадо же. Еще недавно вы хотели придать радио анафеме, а теперь Ñами хотите на него попаÑть? — Я понÑл, что Ñамо радио, вÑего лишь изобретение человека, и только в руках человека оно может Ñлужить богу или дьÑволу. — Значит, вы хотите отобрать немного Ñфира у дьÑвола? Я могу вам предложить только воÑкреÑное утро, и вÑе. — Ðо… — Ðикаких но, ÑвÑтыми делами не торгуютÑÑ. От ваших проповедей, ÑвÑтой отец, в церкви в Ñон клонит, не хватало еще радио ими забить. Люди отдыхают душой поÑле трудового Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑни, а вы вгонÑете их в тоÑку. Дуче не Ñтал Ñлушать, что ему ответит падре. Слишком Ñ‚Ñжело ему было находитьÑÑ Ð² одной комнате Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Хорхе оÑедлал лошадь и поехал на Ñклад, где его должны были ждать Рауль и Мигель. СебаÑтиен, Орлик и Ðнхель ехали в телеге. Педро, верхом на лошади Ñкакал впереди, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановку. Загар и небритоÑть Ñделали пилота ÑовÑем похожим на типичного Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ четверти. — Вы уже ÑовÑем Ñтали похожи на одного из наÑ. Вам только от привычек Ñвоих избавитьÑÑ Ð¸ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ никто не отличит. — Сказал СебаÑтиен. — Ркакие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‚? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚. — Да вы ходите размашиÑто, как землемер на отмере учаÑтков. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° вашу походку, можно подумать, что Ñам дуче у Ð²Ð°Ñ Ð² приÑлуге работает. Ðнхель заржал во веÑÑŒ голоÑ, что Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ Ñтала иÑпуганно оборачиватьÑÑ. — Реще, вы Ñлишком аккуратно ноÑите нашу одежду. Видите, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð²Ñе на выпуÑк, Ñвободно. Рвы заправилиÑÑŒ, как разжалованный приказчик, у которого от прежней должноÑти только Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ оÑталиÑÑŒ. И еще, знаю навернÑка, еÑли вам повÑтречаетÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, вы будете Ñмотреть ему прÑмо в глаза, тогда как любой житель южной четверти непременно опуÑтит их. — Ты прав, мне и на ум бы не пришло Ñмотреть перед ним в землю. СпаÑибо, что предупредил. — Орлик вÑтал и выправил вÑÑŽ одежду. — Так лучше, ÑпроÑил он, глÑÐ´Ñ Ñебе под ноги. Ðнхель Ñнова заржал. — Ðамного, еще бы вам запах приобреÑти нужно такой, помеÑÑŒ пота и перегара. — Ðто не проÑи, Ñто перебор. Я и так зубы не чищу уже две недели, еÑли Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñтану мытьÑÑ Ð¸ буду пить, то оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ навÑегда. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº плохо? — СпроÑил Ðнхель. — Дело не в Ñтом. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ в другом меÑте. — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ война? — СпроÑил СебаÑтиен, уже давно мучавшийÑÑ Ñтим вопроÑом. — Да, война. — Как-то груÑтно Ñказал Орлик. — Я не могу в Ñто поверить. Ð’Ñегда Ñчитал, что в верхних мирах абÑолютное благоденÑтвие, что Ñто миры радоÑти и веÑельÑ. Что Ñто такой рай при жизни. — Заблуждение. Верхние миры похожи на рай гораздо меньше, чем ваша ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ. ПредÑтавь, Ñ Ð²Ñегда мечтал поÑелитьÑÑ Ð² таком меÑте, как ваше. И еÑли бы не Ñти законы об изолÑции миров и война, Ñ Ð±Ñ‹ так и Ñделал. — Мне не веритьÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ там и радио еÑть, и техника Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑложнаÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° людей работает. Можно, наверное, работать один день в неделю, а оÑтальные отдыхать. — Почему-то так не получаетÑÑ. Чем больше техники, тем больше работы. Ð’Ñе бегают Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами круглый день, работают. — Рпочему так? Разве машины не были призваны заменить людей? — Да, но машинам не нужны деньги на новые нарÑды и радиоприемники, им ничего не продашь. Вот и придумывают, как заÑтавить людей и дальше работать. — Ðу да. — СоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Я тоже хотел радиоприемник купить, чтобы перед Джулией похваÑтатьÑÑ. — Вот, видишь. Ðто гонка у которой нет финиша. — Риз-за чего у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°? Ð’Ñ‹ хотите что-то изменить? — За правду. — Ðто как? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Вообще Ñто Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, но еÑли хотите Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑÑкажу. Ð’Ñе равно Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не ÑпаÑет. — Давай, раÑÑказывай. — Хриплым голоÑом попроÑил Ðнхель. — Я уже привык к тому, что могу оказатьÑÑ Ð½Ð° виÑелице. — Рмне проÑто интереÑно. — Ð“Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐµÑ€Ð·Ð°Ð» на облучке СебаÑтиен. — Вот вам парни не кажетÑÑ Ñтранным ваш мир? — Орлик обвел вопроÑительным взглÑдом Ñвоих попутчиков. — Ðет, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы? — ИÑкренне удивилÑÑ Ðнхель. — Я задавалÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° вопроÑом, как так получилоÑÑŒ, что мы оказалиÑÑŒ в нижнем мире, а кто-то в верхнем. — ПризналÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Молодец, парень. Я заметил, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Вот именно, а почему так получилоÑÑŒ, что кто-то живет здеÑÑŒ, а кто-то там, а кто-то еще где-то. — РÑколько верхних миров? — СпроÑил Ðнхель. — Вообще миров деÑÑть, и деление их на верхние и нижние уÑловно, потому что они непонÑтно где находÑÑ‚ÑÑ. — Ðто как? — СпроÑил СебаÑтиен. — Чтобы понÑть, как поÑвилиÑÑŒ наши миры, нужно вернутьÑÑ Ðº началу их поÑвлениÑ. Ð Ñто более трехÑот лет назад. Тогда понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… и нижних миров не ÑущеÑтвовало. — Почему? — Даже Ðнхель Ñерьезно заинтереÑовалÑÑ Ð¸Ñторией. — Потому что их не было, ÑовÑем. ВмеÑто деÑÑтка изолированных миров была одна планета, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ было — ЗемлÑ. Ðто такой огромный шар на поверхноÑти которого была Ñуша, а так же Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ океаны. Ð’ÑÑ‘ вокруг было общее и люди Ñвободно ездили по вÑей Земле. Планета была, как один огромный мир, в котором было и ÑельÑкое хозÑйÑтво, и промышленноÑть и прочее были раÑпределены равномерно. ОбщеÑтво было более Ñправедливым, чем ÑейчаÑ. — Рпочему так произошло? Откуда взÑлиÑÑŒ наши миры? — У СебаÑтиена глаза горели от интереÑа. — ВÑему виной технологии и корпорации. ÐлчноÑть человечеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ знает наÑыщениÑ. Когда человечеÑтво уже было готово лететь к звездам, когда поÑвилиÑÑŒ новые технологии позволÑющие иÑкривлÑть и проницать проÑтранÑтво, Ñоюз неÑкольких корпораций решил запуÑтить Ñвой проект. Они объÑвили, что ÑтроÑÑ‚ по вÑей планете некие ÑнергоÑтанции, чтобы обеÑпечить людей беÑплатной и вечной Ñнергией. Ðарод, по наивноÑти верил. Ðекоторые понимающие ученые пыталиÑÑŒ подать голоÑ, но их затыкали. И вот, в один прекраÑный день Ñти ÑнергоÑтанции заработали, и вÑÑŽ планету Ñвернуло на деÑÑть миров. Её порезали как пирог на деÑÑть чаÑтей. У каждой чаÑти была какаÑ-то ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑобенноÑть. У ваÑ, например, ÑельÑкое хозÑйÑтво, и таких миров еще два. ЕÑть индуÑтриальные миры, их большинÑтво, и они тоже делÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñ‚Ñжелую промышленноÑть, и на Ñлектронную. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть людей живет именно в таких мирах. Я из такого мира. ЕÑть еще отдельный мир, который корпорации Ñделали Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Сам Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не был. Ðо в наших Ñ€Ñдах еÑть люди оттуда. Я видел фильмы про их мир. Ðто проÑто рай. Ðужно быть очень чеÑтным и Ñмелым человеком, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñмогла Ñломить райÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — Рза что вы воюете? — СпроÑил СебаÑтиен. — За то, чтобы Ñнова вернуть Землю в прежнее ÑоÑтоÑние. — Рвы уверены, что так будет лучше? — ÐбÑолютно. СомневалÑÑ Ð±Ñ‹, точно не Ñтал бы воевать за Ñомнительные идеалы. — Рчем нам будет лучше? — СпроÑил Ðнхель. — Тем, что вы будете абÑолютно равны Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ человеком на Земле, потому что вÑе будут жить в одном мире. — Чего-то не веритÑÑ Ð² такое. — Реще, мы знаем, что прогреÑÑ Ð² наших мирах неуклонно катитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Год от года мы терÑем знаниÑ, мы изолированы друг от друга, а потому, очень Ñкоро мы потерÑем технологию по которой были изготовлены генераторы, Ñкручивающие проÑтранÑтво, и тогда навÑегда оÑтанемÑÑ Ð² Ñвоих мирах. Хотите знать Ñколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ купить радиоприемников на Ñвою зарплату за один меÑÑц? СебаÑтиен замер Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ответа на лице. — Больше Ñта. — Громко Ñказал Орлик. — Да не может быть. Мне надо трех коров Ñдать на один приемник. Ðто Ñколько же коров надо держать. — Он произвел в уме вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ его взглÑд выразил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ получившихÑÑ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€. — Рты знаешь, Ñколько Ñтоит вот такой куÑок говÑдины в моем мире? — Орлик Ñложил два кулака вмеÑте. — ДеÑÑть радиоприемников. Понимаешь? Ты Ñдаешь три коровы на один приемник, а в итоге они делают на ваших трех коровах тыÑÑчи радиоприемников. — Кто они? — Ðнхель немного потерÑлÑÑ Ð² понÑтиÑÑ…. — Жители Гонолулу. Того Ñамого мира, который корпорации Ñоздали Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. — Какое-то дурацкое название они выбрали Ñебе. — Ð’Ñ‹ÑказалÑÑ Ðнхель. — ГоворÑÑ‚, что раньше Ñто был город, Ñтолица одного из оÑтровов, который впоÑледÑтвии и Ñтал центром нового мира. Я видел фильмы про Ñтот мир. Там кругом зеленые оÑтрова, и огромные проÑтранÑтва чиÑтой изумрудной воды между ними. Ðад водой летают беÑшумные ÑеребриÑтые машины. Ð’ воде видны коÑÑки рыб, в небе летают птицы. Ð’ моем мире почти нет животных. Только крыÑÑ‹ и кошки, да немного Ñобак и те тощие. — Как здорово там! — Мечтательно Ñказал СебаÑтиен. — Я как-будто Ñам увидел то, что вы раÑÑказывали. — Поверь, Себ, еÑли ты увидишь тот же фильм, что и Ñ, то поймешь, что твои фантазии только Ð±Ð»ÐµÐºÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° предÑтавить наÑтоÑщий мир Гонолулу. Рв живую, думаю, он еще краÑивее и пахнет наверно здорово. КÑтати, у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хорошо пахнет. Ð’ ответ на его замечание лошадь поднÑла хвоÑÑ‚ и Ñходила в туалет по большой нужде. — Даже лошадиный помет пахнет лучше, чем воздух в моем мире. — Заметил Орлик. — Рты раÑÑкажешь мне про Ñвой мир? — ПопроÑил его СебаÑтиен. — Ðепременно, но только в Ñледующий раз. Вон, Педро знаки подает, что на дороге кто-то еÑть. СоглаÑно договоренноÑти, при поÑвлении кого-либо на дороге, Педро должен был развернуть алую повÑзку, закрывающую от пыли Ð½Ð¾Ñ Ð¸ рот, на Ñпину. Её цвет Ñразу броÑалÑÑ Ð² глаза и не вызывал подозрений у тех, кто видел Педро. Орлик проверил Ñвое оружие. Ðнхель нащупал древко копьÑ, ÑпрÑтанное под Ñоломенной заÑтилкой. СебаÑтиен пока был безоружным, и в Ñлучае конфликта должен был бежать куда подальше. ÐавÑтречу ехала телега. Педро не повел и головой, когда она проехала мимо него. Ближе, Ñтало видно, что в телеге ÑидÑÑ‚ женщина и дети. У вÑех отлегло от Ñердца. Орлик вынул руку из-за пазухи и раÑÑлабленно Ñел. Когда Ñкипажи поравнÑлиÑÑŒ, СебаÑтиен увидел, что там ÑидÑÑ‚ дети, которых он недавно подвозил и их тетка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ накормить его. Дети узнали юношу и принÑлиÑÑŒ махать ему руками. СебаÑтиен вÑтретилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и увидел в них иÑпуг. Ему Ñтало понÑтно, что она знает о нем. Ðкипажи разъехалиÑÑŒ. Юноша видел, как женщина дернула вожжи и припуÑтила лошадь рыÑью. Орлик поÑмотрел на СебаÑтиена. — Узнала. — Уверенно Ñказал он. — И знает, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивают. ИнтереÑно, она будет Ñообщать влаÑÑ‚Ñм или нет? — Может того, догнать ее? — Предложил Ðнхель. — Ðет, она же не виновата! — Ð’ÑтупилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен, боÑÑÑŒ, что Ñуровые мужчины захотÑÑ‚ убрать Ñлучайных Ñвидетелей. — Ðет, Ðнхель, догонÑть ее не надо. Иначе мы вÑех против ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтроим, и на Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро объÑвÑÑ‚ облаву по вÑему леÑу. Ðадо Ñделать вÑе быÑтро и вернутьÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ другой дороге. Давай, гони Ñкорее. Ð’Ñкоре запыхавшаÑÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ примчала их к меÑту, куда упал вертолет. Обгоревшее пÑтно выделÑлоÑÑŒ на пожелтевшей траве. МеталличеÑкие обломки продолжали лежать не тронутыми. СебаÑтиен Ñ Ñожалением поÑмотрел на Ñвои полÑ, готовые к уборке урожаÑ. ТÑжелые колоÑÑŒÑ Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸ Ñтебли к земле. Пожалуй, урожай мог бы быть еще выше, чем он ожидал. ÐавернÑка дуче уже передал владение полем кому-нибудь из Ñвоих подхалимов. — Делим территорию на квадраты и прочеÑываем их руками. Ð’Ñе подозрительное показываем мне. Педро, ты вон Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ холма Ñмотришь за обÑтановкой. Вот тебе ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°. ЕÑли увидишь опаÑноÑть, подними ее вверх и дерни за шнур. Из Ñтой штуки пойдет краÑный дым, но ты не бойÑÑ, так надо. УÑвоил? Педро пошевелил уÑами, выходÑщими за границы его небритых щек. — Рчего тут уÑÑнÑть? ПоднÑть и дернуть. — Давай, Ñкачи. Орлик прориÑовал ботинком линии, внутри которых Ñледовало иÑкать некие ценные вещи. Ð’Ñе, трое упали на колени и принÑлиÑÑŒ прочеÑывать землю и Ñухие пучки травы. Разнообразные оÑколки оÑтатков летательного аппарата Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ñразу. ПлаÑтик, которые не производилÑÑ Ð² нижнем мире, гайки, болты, заклепки, рваные чаÑти обшивки и прочих узлов машины. Орлик раÑÑматривал каждый найденный предмет и неудовлетворенно качал головой. Солнце припекало, а результаты поиÑка вÑе не нравилиÑÑŒ пилоту. Уже ÑпуÑтилиÑÑŒ в овраг и Ñтали пытатьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚Ñнуть обгоревшие чаÑти Ñамолета. Ðо температура Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð° была здеÑÑŒ такой выÑокой, что чаÑть металла Ñтекла в Ñторону ручейком и заÑтыла ÑеребриÑтой лужей. Орлик поднÑл руку вверх и Ñтал изображать траекторию Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°. Он наметил Ñебе какую-то точку и прошел дальше, на противоположный Ñклон оврага, обильно зароÑший дикой вишней и вьюном. ПоиÑки в таких зароÑлÑÑ… были намного Ñложнее. — Идите за мной. — приказал он Ðнхелю и СебаÑтиену. Ðнхель в Ñтот момент гнул упругую лопаÑть оторванную ударом о землю. — Ðту штуку возьмем Ñ Ñобой. — Орлик показал на лопаÑть. — Я найду применение Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. СебаÑтиен раздвигал куÑты и заглÑдывал под каждый. Те же оÑколки, что и выше, лежали и здеÑÑŒ. Только многие глубже вошли в землю. Ðа глаза юноше попалоÑÑŒ краÑное пÑтно, привлекавшее внимание, Ñквозь переплетающиеÑÑ Ñтебли куÑтарника. Вначале, он подумал, что Ñто ÑÐ¿ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½Ñ, однако уже был не Ñезон. СебаÑтиен продралÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и увидел небольшой металличеÑкий чемоданчик Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным креÑтом на белом круге. Он поднÑл его. Чемоданчик немного деформировалÑÑ Ð¾Ñ‚ удара о землю. — Орлик! Ðто чего? — Юноша поднÑл чемоданчик. Орлик проÑветлел лицом. — Здорово, Ñто аптечка первой помощи. ЗдеÑÑŒ много чего еÑть. Он принÑл нагретый чемоданчик в руки и аккуратно открыл его. Ð’ нем оказалиÑÑŒ пузырьки и Ñтранные, на взглÑд СебаÑтиена, упаковки. Орлик пошерудил руками в Ñодержимом чемоданчика. ЧаÑть пузырьков оказалаÑÑŒ разбитой. Он вынул и выброÑил их. — Ðто уже хорошо, значит могло оÑтатьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-что еще. Давайте иÑкать. Следующую находку Ñделал Ðнхель. Он поднÑл предмет, похожий на целое уÑтройÑтво, размером Ñ Ñблоко, а не оÑколок чего-либо. — Командир, а Ñто что? Орлик, мгновенно оценил находку. Он даже переменилÑÑ Ð² лице. — РÑто, мой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — Пилот раÑкрыл уÑтройÑтво и заглÑнул в его внутренноÑти. Лицо его немного поÑмурнело. — Ðо придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поÑтаратьÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ можно запаÑть микроÑхему. И СебаÑтиен, и тем более Ðнхель, не Ñмогли понÑть проÑьбы Орлика. — ЯÑно, радоÑть была недолгой. Так, еще покопошимÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñок и пора уезжать. За Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñобирали различного хлама, который показалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ñƒ чем-то ценным. Сложили вÑе в телегу и прикрыли Ñоломой. Орлик неÑколько раз разбирал обнаруженное Ðнхелем уÑтройÑтво, Ñмотрел в его внутренноÑти, гореÑтно вздыхал и Ñнова Ñобирал. Можно было подумать, что он надеетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð² его в Ñледующий раз увидеть, как уÑтройÑтво ÑамовоÑÑтановилоÑÑŒ. — Рчто Ñто? — СпроÑил СебаÑтиен. — Передатчик-дешифратор. Мы пользуемÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, чтобы Ñвободно разговаривать между Ñобой или передавать запиÑанные на него поÑланиÑ, пользуÑÑÑŒ общеÑтвенными ÑетÑми. Так Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не может заÑечь. — Рвы прÑмо Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ можете разговаривать Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð¼ миром? — Ðет, мне нужно уÑтройÑтво, через которое уже общаютÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð¼ миром. — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ такое уÑтройÑтво, и как говорÑÑ‚, оно Ñтоит только в доме у дуче. Туда не пробратьÑÑ, оÑобенно нам. — Ðто дело выполнимое. Что-нибудь можно было придумать, но вот отремонтировать в вашем мире Ñложную Ñлектронику, Ñто дейÑтвительно Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. — Рлудильщик не подойдет? — Вдруг подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðнхель. — Он же паÑет дырÑвые чайники и каÑтрюли. Я Ñлыхал, что он даже ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚. — Ргде его найти? — СпроÑил обнадеженный Орлик. — В городе, возле рынка живет, там и лавку Ñвою держит. — Страшно ездить в город наудачу. ЕÑть у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ люди, у которых можно оÑтановитьÑÑ? — Были, но мы давно уже не виделиÑÑŒ. — ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, Ðнхель, навеÑтить их в Ñкором времени. Только одежку тебе надо Ñправить пошикарнее и побрить тебÑ, чтоб как на карточку. — Куда? — Ðе понÑл разбойник. — Ðа карточку, на документ, удоÑтоверÑющий твою личноÑть. — Ðааа, понÑтно. Обратно поехали другой дорогой, пролегающей неподалеку от уÑадьбы КруÑ. СебаÑтиен во вÑе глаза Ñмотрел на дом Джулии. Ему так хотелоÑÑŒ увидеть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ее ÑилуÑÑ‚. Ðо никто не показалÑÑ. Дальше пошли Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑемейÑтва КруÑ. Вдалеке, по полю ехала коÑилка. Хуану ÐšÑ€ÑƒÑ Ð½Ðµ повезло, в его Ñемье были одни женщины, которые никак не учаÑтвовали в процеÑÑе уборки урожаÑ. Их уделом был дом и Ñараи Ñо Ñкотиной. Главе ÑемейÑтва приходилоÑÑŒ каждый раз нанимать молодежь Ñебе в помощь, и раÑплачиватьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ чаÑтью урожаÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑа наемного работника ÑоÑтавлÑла одну деÑÑтую от убранного урожаÑ. Так что Хуану приходилоÑÑŒ отдавать до двух деÑÑтых каждый раз. За полÑми ÐšÑ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ обширные площади ничейной территории. ОÑтавалиÑÑŒ они таковыми из-за близкого раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолончаков. Пшеница, Ñчмень и прочие зерновые культуры роÑли на Ñтой земле плохо, урожай был маленький. Ð’ жаркие лета почва быÑтро треÑкалаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ выÑÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¸ без того замученных раÑтений. Рв дождливое лето почва Ñильно раÑкиÑала, отчего на ней тонули и лошади и техника. По ÑоглаÑованию Ñ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ Ñти меÑта Ñтали иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ñа овец. Как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ им переходила Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð° овец. ПаÑтушок, как мог, ÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее перегнать глупых животных через дорогу. Овцы, как Ñпециально, ÑопротивлÑлиÑÑŒ его потугам. Через пару минут в ушах СебаÑтиена ÑтоÑло непрерывное блеÑние овец. Вдруг Педро, Ñледовавший до Ñтого в авангарде, пригнулÑÑ Ðº Ñедлу и Ñтремительно погнал лошадь назад. Ðнхель, привыкший жить в поÑтоÑнной опаÑноÑти, вÑкочил на ноги, оÑмотрелÑÑ Ð¸ погнал лошадь в полÑ. Телега запрыгала на неровноÑÑ‚ÑÑ… природного ландшафта. Педро двинулÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹ параллельным курÑом. Орлик вÑматривалÑÑ Ð² горизонт, ÑтараÑÑÑŒ увидеть опаÑноÑть. Педро приблизилÑÑ Ð½Ð° окрик. — Броневик! — Крикнул он. У беглецов не было никаких аргументов против бронированной машины, кроме маневра. Впереди показалаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ°, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñкрыть их вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ. Едва они уÑпели заехать в нее, как поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ мотора. Орлик Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, взÑл в руки оружие и оÑторожно выглÑнул из-за краÑ. Броневик попал в ту же Ñитуацию, что и они только что. Отара овец блеÑла, раÑтекалаÑÑŒ из ÐºÑ€Ð°Ñ Ð² край, подгонÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ паÑтушком, но в итоге оÑтавалаÑÑŒ на меÑте. Броневик оÑтановилÑÑ. Ðа Ñамой верхней башенке, из которой торчал Ñтвол пулемета, открылÑÑ Ð»ÑŽÐº, и показалаÑÑŒ голова. Человек погрозил паÑтушку кулаком. Ðо тот и Ñам был не рад Ñвоему неуправлÑемому Ñтаду. Вдруг, человек заметил Ñвежие Ñледы из примÑтой травы и Ñтал указывать на них руками. Видимо, он Ñпрашивал паренька об их поÑвлении. Паренек указал рукой в Ñторону где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ беглецы. Орлик Ñбежал вниз. — Едем отÑюда, они увидели Ñледы! Едва уÑпев запрыгнуть в телегу, Ðнхель погнал лошадь по дну балки. Мотор броневика поÑтоÑнно доноÑилÑÑ Ñзади. СебаÑтиен Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца Ñмотрел назад, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑмертоноÑной машины. Она поÑвилаÑÑŒ внезапно и гораздо ближе, чем ожидал юноша. Броневик оÑтановилÑÑ. Ствол задвигалÑÑ, замер и озарилÑÑ Ð²Ñпышками. Фонтанчики земли и травы взлетели в воздух Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹, и Ñразу же донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ выÑтрелов. Снова Ñтрельба и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в угол телеги, раÑщепив древеÑину. Лошадь Ñловно иÑпугалаÑÑŒ Ñтого и припуÑтила быÑтрее. К ÑчаÑтью балка немного повернула и позволила прижатьÑÑ Ðº одной Ñтороне, закрывшиÑÑŒ от пуль броневика. Мотор Ñнова заревел Ñзади. Дно балки пошло на подъем, и Ñкоро Ñкипаж должен поÑвитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ краем. ДеватьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некуда, кроме, как двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Едва Ñкипаж показалÑÑ Ñнова, раздалиÑÑŒ выÑтрелы. Броневик ÑтрелÑл Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, а потому не точно. Пули ушли в Ñторону. — ПетлÑй! — Крикнул Орлик Ðнхелю. СебаÑтиен почувÑтвовал, как Ñодержимое телеги начало двигатьÑÑ Ð¾Ñ‚ борта к борту. Ðнхель выполнÑл приказ командира. Еще одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° куда-то в район заднего колеÑа. Оттуда Ñтал раздаватьÑÑ Ñтук, но пока телега ехала ровно. СебаÑтиен выглÑнул через борт на колеÑо. ÐеÑколько деревÑнных Ñпиц торчали в бок и Ñтучали по дну телеги. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐºÐ° могла доломать колеÑо. СебаÑтиен вÑпомнил, как в детÑтве каталÑÑ Ð² Ñтих краÑÑ… на лошади, и где-то впереди должна быть река Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ моÑтком. Он поÑмотрел по Ñторонам и увидел знакомые ориентиры. — Ðнхель! — Крикнул он вознице. — За теми холмами река течет, там раньше моÑтик был. Он лошадь Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдерживал, а уж броневик по нему точно не проедет. — Знаю. — Через плечо крикнул Ðнхель. — Туда и еду. Главное, уÑпеть. СкороÑти броневика и Ñкипажа ÑравнÑлиÑÑŒ. ПереÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть не ÑпоÑобÑтвовала точной Ñтрельбе из оружиÑ, а ехать Ñ Ð¾Ñтановками значило поÑтепенно отÑтавать. Рауль, управлÑвший машиной, раÑÑчитывал, что лошадь беглецов быÑтро запалитьÑÑ Ð² таком темпе. Мигель периодичеÑки выпуÑкал очередь в Ñторону беглецов, но Ñовершенно безрезультатно. Они оба были уверены, что там находÑÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, как то ÑвÑзанные Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, а может быть и Ñам пилот. Слишком близко они находилиÑÑŒ от меÑта Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð° и от фермы ÐлонÑо. Телега выÑкочила на еле заметную тропинку, ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ уже зароÑла мелкой травкой. Прыжки уменьшилиÑÑŒ. Ð’ воздухе запахло речкой. По левую руку, за деревьÑми блеÑнула река. СебаÑтиен поÑтаралÑÑ Ð²Ñпомнить ориентиры, чтобы не пропуÑтить поворот к реке. Броневик Ñнова окуталÑÑ Ð²Ñпышками, и Ñ€Ñдом пролетели пули. Юноша впервые видел Ñтрельбу из огнеÑтрельного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ был впечатлен ее разрушительной Ñилой. — Ðнхель, за той оÑиной резко налево! Ðнхель только кивнул головой. Он резко завернул за оÑиной. КолеÑо затрещало, едва выдержав большую нагрузку. СовÑем зароÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ° вывела их к моÑту, ÑоÑтоÑние которого не внушало оптимизма. Их обогнал Педро и быÑтро ÑпешившиÑÑŒ, первым зашел на моÑÑ‚. Он попрыгал на перекрытиÑÑ… моÑта. Те выдержали его. — Вы тоже, бегите Ñледом, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы переведу лошадь. — Сказал Ðнхель. Орлик и СебаÑтиен Ñпрыгнули и побежали Ñледом за Педро. МоÑтик подозрительно шаталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. Скрипел, но держал. Ð Ñзади приближалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº мотора. Ðнхель был уже на противоположном берегу, когда показалÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ²Ð¸Ðº. Пулемет Ñделал неÑколько выÑтрелов, но Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ Ñкрыли ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ лошадь от огнÑ. Водитель броневика решил проверить моÑÑ‚ на прочноÑть. Он оÑторожно въехал на него передними колеÑами. МоÑÑ‚ затрещал и Ñтал разрушатьÑÑ. Машина клюнула ноÑом. Водитель дал заднюю, и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдернул передние колеÑа из провала. От отчаÑниÑ, пулемет дал длинную очередь вÑлепую в Ñторону ÑкрывшихÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð². — ОторвалиÑÑŒ. — С облегчением Ñказал Ðнхель и вытер пот Ñо лба. Можно было подумать, что Ñто на нем ехали вÑÑŽ дорогу. — Я лопатками чуÑл, как мне в Ñпину попадают пули. — Ргде здеÑÑŒ ближайший объезд? — СпроÑил Орлик, уверенный, что праздновать победу еще очень рано. — Километров двадцать, там, где мы ÑобиралиÑÑŒ ехать. — Сказал Педро. — Тогда у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ двадцать, на то, чтобы дать лошадÑм отдохнуть и нужно двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Дуче вернулÑÑ Ð½Ð° третий день поÑле похорон. Он проехал вÑÑŽ четверть вдоль и поперек и Ñмог мобилизовать около трехÑот человек, Ñо вÑех Ñлужб, призванных поддерживать влаÑть на меÑтах. Что Ñто были за люди, дуче предÑтавлÑл. Привыкшие к взÑточничеÑтву и подаркам по любому поводу, они Ñовершенно отвыкли напрÑгатьÑÑ. Только Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть потерÑть «теплое» меÑто, и хмурые помощники дуче заÑтавили их взÑть в руки оружие. Дата Ñбора была назначена через три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° центральной площади города. Рпока надо было наладить Ñнабжение продовольÑтвием привыкшим к обильной еде защитникам влаÑти. Открыв дверь дома, дуче Ñразу почувÑтвовал его запуÑтение. Его не ждал запах приготовленной еды. Ðа веревке не ÑушилаÑÑŒ чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтель. Ð’Ñе вещи, которые он разброÑал перед отъездом так и лежали на Ñвоих меÑтах. Хорхе впервые в жизни Ñтало жалко ÑебÑ. Он вдруг предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ оÑиротевшим мальчиком. Дуче доÑтал маленький графинчик Ñвоей любимой наÑтойки на облепихе из прохладного подвала и пуÑÐºÐ°Ñ Ñлезу, напилÑÑ. Ðаутро, ему вÑпомнилаÑÑŒ краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Хуана КруÑа. Он ведь обещал найти ей работу в городе. Рпочему бы ей не Ñтать горничной? Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ нормальной девушки в южной четверти Ñто будет Ñамой желанной работой. Дуче понимал, что не удержитÑÑ Ð¾Ñ‚ того, чтобы не поприÑтавать к юной прелеÑтнице, но Ñто ведь так, из баловÑтва. И повод приехать к КруÑам был доÑтойный. СовÑем недавно там гонÑлиÑÑŒ за разбойниками, а одна женщина признала в одном из них Ñына ÐлонÑо. Можно было Ñделать вид, что дуче приехал как раз по Ñтому поводу. — Фернандо! — Крикнул дуче. — ПринеÑи мне что-нибудь поеÑть, а потом позови Ð Ð°ÑƒÐ»Ñ Ð¸ МигелÑ. ЕÑть работа! Мальчонка поÑвилÑÑ Ñловно из ниоткуда. Он замÑлÑÑ. — Рчто еÑть? — Ðе знаю, Ñ ÐµÑть хочу. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ баклажаны еÑть, кабачки. — Я мÑÑо хочу, курочку. — ГоÑподин, Ñ Ð½Ðµ умею готовить. — Ðу, тогда неÑи Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кабачки, буду как корова, еÑть вÑÑкую траву. — Ðо они тоже Ñырые. — ПромÑмлил иÑпуганный мальчик. — ÐÑ…, ты ж, гадÑтво, без горничной, как без рук. ÐеÑи Ñырые, будем думать, как их приготовить. Ð’Ñкоре пришли Мигель и Рауль и заÑтали дуче поедающего какие-то головешки. — Ðто, что за еда шеф? Ðовый Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ Ð¸Ð· верхнего мира? — СпроÑил Рауль. — Ðто отÑутÑтвие женÑкой руки в моем доме. Помните Хулио КруÑа, у которого дочка краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? Едем туда, хочу взÑть ее к Ñебе. Мигель приÑвиÑтнул через Ñвои раздвоенные губы. — Губа не дура. РХулио, что Ñ Ñтого? â€”Â Ð Ñ ÐµÐ¼Ñƒ отдам веÑÑŒ надел ÐлонÑо. ПуÑть его убирает. Как Ñчитаете, пойдет? — Ркуда он денетÑÑ? Даже за так отдать Ñвою дочь на работу к дуче Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чеÑть. Дуче подобрал времÑ, чтобы приехать к ÐšÑ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ хозÑина. Ðе приÑтало дуче ждать кого бы то ни было. Ðа топот лошадей из дома вышел иÑпуганный хозÑин дома. — Привет, Хулио! — Дуче Ñпрыгнул Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и пожал руку Хуану, уже не пытавшемуÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ дуче. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ не Ñтанем занимать твой дом на ночлег. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к тебе работа. — Может, пройдете в дом? Поужинаем? — ПриглаÑил Хуан. — Ðе откажемÑÑ. — Ðа Ñамом деле дуче был голоден и очень обрадовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÑŽ. Лупите Ñнова пришлоÑÑŒ ÑуетитьÑÑ Ð¸ накрывать на Ñтол. — Какие новоÑти в ваших краÑÑ…? — СпроÑил дуче. — Урожай хороший, одно удовольÑтвие Ñобирать. Парни в Ñтом году попалиÑÑŒ толковые. Ð’ÑÑ‘ у Ð½Ð°Ñ Ñпоро получаетÑÑ. ДаÑÑ‚ бог, через неделю закончим. — ÐÑ…, да, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ девчонки одни. — Да, бог дал только их. — ГореÑтно Ñказал Хуан. — Ðу, тебе не Ñтоит раÑÑтраиватьÑÑ. Девчонки у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, что надо. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ горе ÑлучилоÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°, теткой моей была, жалко Ñтарушку, да и дом немного в запуÑтении ÑейчаÑ. Ищу вот кандидатуру подходÑщую. Ðе хочешь дочку Ñвою приÑтроить? Лупита в Ñтот момент подавала котелок Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим и чуть не выронила его из рук. Они Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ переглÑнулиÑÑŒ. — Я понимаю, что такие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ принимаютÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так, Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ. Я тоже раÑÑматриваю не одну кандидатуру. ПоÑтому нам тоже надо подумать. ÐлонÑо не объÑвлÑлиÑÑŒ? — Вдруг переÑкочил на другую тему дуче. — Ðет, не видели. Слухи были, что Ñына, их видели, СебаÑтиена. Ðо Ñлухам верить не вÑегда можно. — ПонÑтно. Такие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ пропадают. Вот думаю кому отдать, чтобы урожай не пропал. Даже в темноте Ñтало видно, как загорелиÑÑŒ глаза хозÑина помеÑтьÑ. ЯÑно, что дуче предлагал Ñделку. Дочь в обмен на чужой урожай. Ð’ мыÑлÑÑ… Хуана пронеÑлиÑÑŒ Ñамые радужные варианты Ñделки. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ñебе в городе жениха более доÑтойного, чем ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¼ÐµÑтных фермеров. Рон Ñам тоже будет облаÑкан влаÑтью и Ñможет пользоватьÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтками. Хуан даже подумал, что Ñможет купить бензогенератор, и в его доме будет Ñветить ÑлектричеÑкий Ñвет. — Ðо, дон Хорхе, наша дочь, как вы заметили, девушка ÑтроптиваÑ, поÑтому заÑтавить мне Ñделать так, без ее ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñложно. — Хуан оÑторожничал. При вÑем меркантильном интереÑе, он понимал, что влаÑтный человек может Ñебе позволить лишнее по отношению к его прелеÑтной дочери. — Я понимаю твой Ñтрах за дочь, Хулио. Ты боишьÑÑ, что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ приÑтавать к твоей дочке? Ðе думай об Ñтом. Я в том возраÑте, когда мне приÑтнее пропуÑтить рюмочку другую, чем забавлÑтьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñто лишние уÑилиÑ. Да и еÑли приÑпичит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть куда обратитьÑÑ. Мне нужна горничнаÑ, но Ñ Ð½Ðµ против того, чтобы она была хороша. Ð’ моем доме вÑе должно быть прекраÑно. — Дуче удалоÑÑŒ убедить Хуана в Ñвоих намерениÑÑ… взÑть в дом именно работницу. — Хорошо, дон Хорхе, еÑли Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑоглаÑитÑÑ, мы приедем к вам, в Ñамое ближайшее времÑ. — ПоторопиÑÑŒ, иначе вам придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ очередь из желающих у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. — Дуче громко отодвинул Ñ‚Ñжелый Ñтул и вÑтал из-за Ñтола. Мигель и Рауль вÑтали Ñледом и молча направилиÑÑŒ к выходу. Хуан Ñуетливо припуÑтил за ними. Дуче Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ оÑедлали лошадей и уехали в ночь. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñпал и Ñлышала веÑÑŒ разговор. Её неÑколько раз подмывало выÑкочить и накричать на вÑех, за то что решают ее Ñудьбу без неё Ñамой. Когда отец Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ вошли в Ñпальню, девушка рыдала в подушку. Лупита нагнулаÑÑŒ над дочерью и погладила ее волоÑÑ‹. — Дочка, ну мы же не замуж за дуче Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÐµÐ¼. Ðто вÑего лишь работа, и она намного лучше, чем вÑÑŽ жизнь горбатитьÑÑ Ð½Ð° ферме. ДжулиÑ, ты же ничего не видишь здеÑÑŒ, кроме наших Ñараев, а там ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. У дуче в доме, наверно, чего только нет. Чему мы и Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ знаем. — Вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑили? — Сквозь Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпроÑила дочь. — Ð’Ñ‹ продали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° учаÑток ÐлонÑо, и за то чтобы вÑем говорить, что ваша дочь теперь в городе, будто Ñто ваша заÑлуга. Так оно и было, но Лупита и Хуан иÑкренне желали дочери прожить Ñвою жизнь не так, как они, когда вÑе мыÑли и разговоры ÑводÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к видам на урожай и здоровью Ñкотины. — Я не хочу жить в доме Ñтого человека. Ð’Ñ‹ разве не видите, что он врет. Кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚, когда он начнет приÑтавать? Ð’Ñ‹ далеко. — ПоÑлушай. ДжулиÑ. — Лупита поцеловала дочь в волоÑÑ‹. — Я вÑÑŽ жизнь мечтала выбратьÑÑ Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñ‹ куда-нибудь подальше, но мне никто не делал таких предложений. Я ничего не видела кроме коров, Ñвиней, и поÑтоÑнной работы. ПоÑмотри на мои руки, мои пальцы вывернуло от Ñ‚Ñжелого труда, Ð¼Ð¾Ñ Ñпина вÑегда болит, у отца тоже. Ты замечала, как в городе Ñразу замечают креÑтьÑнина? У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда загорелые лица и взглÑд человека, который чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾, потому что напротив горожан мы вÑегда чувÑтвуем ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то дикими. Я вÑÑŽ жизнь мечтала жить в городе, чтобы быть одной из них, и не ÑтеÑнÑтьÑÑ ÑебÑ. — Я не хочу, мне и на ферме нравитÑÑ! — Ðе Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ от подушки прорыдала девушка. — Да что Ñ Ð½ÐµÐ¹ разговаривать! Завтра утром поедем к дуче и вÑÑ‘, разговор окончен! — Хуан громко Ñтукнул подкованными Ñапогами и вышел из Ñпальни. — Ðе бойÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½, ДжулиÑ. Они вÑегда к лучшему. — Мать вÑтала Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и накрыла Джулию одеÑлом. СебаÑтиен открыл глаза, когда умолкли ночные птицы. ОÑенние утра Ñтали более промозглыми. Ðад травой ÑтруилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Лежак отÑырел, и лежать на нем было не очень приÑтно. Они Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ почти закончили делать землÑнку. ОÑтавалоÑÑŒ Ñделать в нее мебель и можно было переходить жить под землю. Юноша поÑпешил развеÑти коÑтер, чтобы ÑогретьÑÑ. Через пÑть минут он уже помешивал в котелке Ñвой личный рецепт Ñладкого напитка. Вдалеке закричала Ñойка. Поздновато Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Ðнхель резко Ñел. Сна на его лице, как не бывало. — Ðто Педро. — Сказал он. — Идет не один. Командир, у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти! Орлик тоже Ñел, и Ñтал Ñразу кутатьÑÑ Ð² накидки. Его зубы отÑтукивали чечетку. — Кто Ñто может быть? — СпроÑил он. — Ð’ Ñтоль ранний чаÑ. — Точно, не враги. Мы такие Ñигналы обычно даем, когда глупый или Ñмелый креÑтьÑнин поÑвлÑетÑÑ Ð² леÑу. КуÑты шиповника раздвинулиÑÑŒ и к удивлению вÑех Педро вывел девушку, ведущую под уздцы конÑ. СебаÑтиен не поверил Ñвоим глазам, но девушкой была Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐšÑ€ÑƒÑ. — ДжулиÑ! — Юноша резко вÑкочил и чуть не опрокинул котелок Ñо Ñвоим варевом. — СебаÑтиен! — Девушка обрадовано замерла. ДжулиÑ, ночью взÑла ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ñ‹ и поÑкакала в Ñторону леÑа. Она решила, что будет лучше жить Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном в леÑу, чем в роÑкошном доме у дуче, как рабынÑ. Её намерение было твердо до тех пор, пока Ñтрашный мужик не Ñхватил ее ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы. Тогда она понÑла, что вмеÑто СебаÑтиена может попаÑть к любой другой банде разбойников, где ей будет уготована еще более Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñудьба, чем в доме дуче. Ðебритый и Ñтрашный мужчина на вÑе вопроÑÑ‹ девушки отмалчивалÑÑ. Он держал лошадь в одной руке, а Джулию в другой. Девушка уже тыÑÑчу раз обругала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑтроптивоÑть. СебаÑтиена, ÑидÑщего у коÑтра, она не признала Ñразу. Юноша отпуÑтил небритоÑть, и не был похож на ÑебÑ. Какое облегчение она иÑпытала, когда попала дейÑтвительно туда, куда ÑобиралаÑÑŒ. СебаÑтиен быÑтро подошел к Джулии. Во взглÑде его было удивление и радоÑть. За шаг до девушки юноша оÑтановилÑÑ Ð² нерешительноÑти. Ему хотелоÑÑŒ обнÑть Джулию, но он не мог перебороть робоÑть. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла его ÑоÑтоÑние и Ñама обнÑла СебаÑтиена. Кровь прильнула к лицу юноши, то ли от ÑмущениÑ, то ли из-за близоÑти девушки. Родители, Орлик и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð° Ñмотрели на Ñтот романтичеÑкий Ñпектакль. — Рты как здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ? — СпроÑил наконец удивленный СебаÑтиен. Тут он заметил, как легко одетую девушку немного трÑÑет от холода. Он ÑпохватилÑÑ Ð¸ приглаÑил ее к котелку Ñо Ñвоим фирменным отваром. Держа обеими руками деревÑнную чашу Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÑщимÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказа о вÑех причинах ее поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² лагере разбойников. — Ты, ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Рты знаешь, что дуче приказано убить каждого, кто пообщаетÑÑ Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ разбившегоÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°? — СпроÑил Орлик. — Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушала разговор дуче, Ñо Ñвоими помощниками, когда они ночевали у наÑ. Именно тогда Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ за СебаÑтиена. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела в глаза юноше и тот еще раз покраÑнел. — Ркто-нибудь знает, куда ты уехала? — СпроÑил Орлик. — Ðет. Я дождалаÑÑŒ, когда вÑе уÑнут, тогда и Ñбежала. — Молодец, ÑообразительнаÑ. Ртеперь бери Ñвою лошадку и Ñкачи назад. Скажи, что прорыдала вÑÑŽ ночь в овраге, а мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выдадим. — Ðо, Ñ Ð½Ðµ хочу возвращатьÑÑ. Отец Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ твердо решили отдать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² горничные к дуче. Я ни за что не вернуÑÑŒ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð° брови. По вÑему было видно, что девушка решила не отÑтупатьÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть того, что Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала причиной потери Джулии, и даже более того, незавидное положение СебаÑтиена, подвигло девушку выбрать именно его, уже уÑпела приÑтными теплыми ÑтруÑми разойтиÑÑŒ по Ñердцу юноши. Ðо непреклонный тон командира лишал его Ñтой радоÑти. — Орлик, а почему ей не найдетÑÑ Ð¼ÐµÑта Ñреди наÑ? Пилот вÑтал и дал знак СебаÑтиену проÑледовать за ним. Юноша Ñ‚Ñжко вздохнул. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ поÑмотрела ему в глаза. — ПоÑлушай, Себ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, дело молодое, кровь кипит и хочетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, но пойми, что вÑе мы тут — Ñмертники. Ðе ÑегоднÑ- завтра на дуче надавÑÑ‚ и ему придетÑÑ ÑƒÑтроить облаву, и ваше Ñемейное ÑчаÑтье закончитÑÑ Ð½Ðµ начавшиÑÑŒ. Рмне, чужие Ñмерти на моей ÑовеÑти ÑовÑем не нужны. Хватит того, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вашу Ñемью подÑтавил и лишил вÑего. ПуÑть идет домой, помалкивает и живет, как жила. ДаÑÑ‚ бог, как-нибудь выкрутимÑÑ, тогда и поÑватаешьÑÑ. Рпока Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ командир, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°ÑŽ ей здеÑÑŒ находитьÑÑ. — Орлик говорил тихо, чтобы девушка не Ñлышала его аргументов. — Орлик, Ñ Ð´Ð²Ð° года не знал, как к ней подойти, и тут она Ñама пришла. Ðто же и еÑть божий промыÑел. Ты видишь, Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñтал героем, и мне кажетÑÑ, что выгнать ее не получитÑÑ. Она жутко упрÑмаÑ. Давай, подумаем, что можно из Ñтого Ñделать? Командир хотел что-то резко ответить, но заметил взглÑд девушки, которой очень хотелоÑÑŒ понÑть, что о ней говорÑÑ‚. Орлик нащупал чурбак и приÑел на него. Лоб разделила Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Руки автоматичеÑки завертели в руках деревÑнную щепку. ВзглÑды СебаÑтиена и Джулии вÑтретилиÑÑŒ. СебаÑтиен пожал плечами в ответ на немой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. Командир отброÑил щепку в Ñторону. — Тогда вам, девушка, придетÑÑ Ð²Ñе-таки идти горничной к ненавиÑтному дуче. Там вы Ñможете принеÑти нам гораздо больше пользы, чем здеÑÑŒ. — Ðо как? — Хором ÑпроÑили СебаÑтиен и ДжулиÑ. — Ðам в городе нужен будет ÑвÑзной, которому Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ передавать вÑе, что уÑлышит в доме. Молодые люди на мгновение замерли, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº оценить изменившиеÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва. — Я ÑоглаÑна! — твердо Ñказала ДжулиÑ. СебаÑтиен не ÑовÑем желал такого иÑхода, но решительноÑть девушки его впечатлила. Он был вынужден ÑкрыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ влаÑтей, желающих его убить, а девушка готова была добровольно пожертвовать Ñобой. — ПрекраÑно. Себ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть повод гордитьÑÑ Ñвоей девушкой. — Сказал Орлик, заÑтавив юношу покраÑнеть. — Смотрите, как вÑе удачно ÑкладываетÑÑ, как мы и не могли предполагать. Ð’ Ñамом гнезде врага у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñвой человек — ДжулиÑ, что позволит нам довольно оперативно узнавать о вÑех шагах нашего врага. Себ получает девушку о которой мечтал. Папа Джулии получит приданное, на которое раÑÑчитывал. ХоÑе и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтом году палец о палец не ударÑÑ‚, чтобы Ñобрать приданное. — Уж лучше бы вÑе было, как было. — Ðегромко Ñказала МариÑ. — Ðе Ñтоит печалитьÑÑ Ð¿Ð¾ тому, чего не изменить. Как ÑлучилоÑÑŒ, так ÑлучилоÑÑŒ. Ртеперь, в ÑвÑзи Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ обÑтоÑтельÑтвами, требуетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ новый план. ВеÑÑŒ разбойничий коллектив, не занÑтый неÑением Ñлужбы принÑлÑÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать в ÑоÑтавлении нового плана. ИзменившиеÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва привели к тому, что поÑвилаÑÑŒ потребноÑть в доверенном человеке в городе, а так же в человеке, который мог бы Ñвободно передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ четверти не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð¹. СебаÑтиен броÑал украдкой взглÑд на профиль Джулии, и не мог поверить, что видит ее Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Девушка ловила его взглÑд и улыбалаÑÑŒ в ответ. По ходу обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð² городе Ñчитают погибшим. Чужое тело, найденное прошлой зимой неподалеку от города, было опознано родÑтвенниками как тело Ñамого ÐнхелÑ. Отчего вÑе Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ° были ÑнÑты, и преÑледование было прекращено. Однако Ñто не означало, что мужчину не Ñтанут ловить, еÑли кто-то узнает его. Так как Ðнхель находилÑÑ Ð² леÑу больше деÑÑти лет, и его внешноÑть за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поменÑлаÑÑŒ, у Орлика была уверенноÑть, что еÑли еще немного подкорректировать лицо разбойника, его не признают даже ÑобÑтвенные дети. — У Ð²Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь бреетÑÑ? — СпроÑил Орлик. — Таких мало, только молодые ловелаÑÑ‹ или богачи. Бритвы из хорошей Ñтали ÑтоÑÑ‚ дорого. Я вот и не брилÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. — Сказал Ðнхель. — Значит, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ не видели лет Ñ Ñемнадцати? — Ðу, да, только тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐ¾Ðº был. — Дайте мне ножницы! — Орлик протÑнул руку в ожидании инÑтрумента. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и принеÑла грубые ножницы, которыми Ñтригли овец. — Я против, Ñ Ð±ÐµÐ· уÑов ходить не буду! — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð». — Так, надо, Ðнхель. Вон, Ñмотри, Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° идет горничной к дуче, а ты боишьÑÑ ÑƒÑÑ‹ Ñбрить. Ты, наверно, и не помнишь какой ты краÑавчик на Ñамом деле. Ð’Ñем отвернутьÑÑ. Покажу, когда результат будет готов. Орлик уÑадил разбойника на пенек и принÑлÑÑ ÑоÑтригать ему уÑÑ‹ и заÑаленные грÑзные волоÑÑ‹. — МариÑ, принеÑи золы древеÑной и воды в ковше. Его приказ иÑполнили. Орлик оÑтриг ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ накрыл трÑпкой. Затем он вынул из Ñвоих вещей бритву, работающую от механичеÑкого завода. Монотонное жужжание продолжалоÑÑŒ минут пÑть. Ðаконец, Орлик пригладил мокрые волоÑÑ‹ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ развернул его в Ñторону ожидающей публики. Публика замерла от неожиданноÑти. Ðа них Ñмотрел ÑовÑем незнакомый человек, чертами лица малопоходившими на прежнего ÐнхелÑ. Приглаженные на одну Ñторону короткие волоÑÑ‹, чиÑто выбритое лицо, которое Ð·Ñ€Ñ Ñтолько лет было ÑпрÑтано под буйной раÑтительноÑтью. — Дева МариÑ! — ПроизнеÑла ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐлонÑо. — Ðи за что не признала бы. — Ðнхель, да тебе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ лицом точно в город надо. Там вÑе бабы твои будут, даже замужние. — Покажите мне менÑ. — ЗаинтереÑовалÑÑ Ðнхель, ожидавший ÑовÑем другой реакции. Ему принеÑли ковш Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой водой. Мужчина дождалÑÑ, когда вода уÑпокоитÑÑ, чтобы раÑÑмотреть ÑебÑ. Ðнхелю Ñвое отражение понравилоÑÑŒ не так Ñильно как оÑтальным. — Ðет, Ñто не мужик, Ñто приказчик какой-то, который Ñмотрит журналы мужÑкой моды из верхних миров. С уÑами Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ Ñебе больше. — Как только захочешь поÑвитьÑÑ Ð½Ð° лиÑтовках «РазыÑкиваетÑÑ», можешь Ñразу отпуÑкать. Теперь Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ придумать легенду, и добыть немного Ñольдо, чтобы поÑелитьÑÑ Ð½Ð° поÑтоÑлом дворе, пока не найдешь одинокую женщину. — Ðто обÑзательно? — Да. Ð’ меÑтах, где находитÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ публики, вÑегда больше шанÑов, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. Рты женщин боишьÑÑ? — Ðет, но Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» жене клÑтву верноÑти перед богом. — Отмолишь. — Резко Ñказал Орлик. Хуан первым заметил, что в Ñарае не хватало молодого конÑ. Вначале он подумал, что в округе поÑвилиÑÑŒ конокрады, но потом догадка оÑенила его, и он прошел в Ñпальню дочерей. Джулии не было. Так и еÑть, Ñбежала. Ðто было вполне в ее духе. Ðикакие поÑулы и материальные блага, которые так ценили родители, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ признавала. Была в ней какаÑ-то Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñга к Ñвободе. Лупита не удивилаÑÑŒ проделке дочери и не беÑпокоилаÑÑŒ о ней до вечера, и только Ñ Ð½Ð°Ñтуплением темноты Ñтала заÑтавлÑть Хуана проехатьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑоÑедÑм, узнать, не видел ли кто их Джулии. Отец и Ñам уже думал об Ñтом. Он Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью прыгнул в Ñедло и уехал. ВернулиÑÑŒ они вмеÑте далеко за полночь. Ðа лице Хуана ÑиÑла улыбка. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ отец вÑтретилиÑÑŒ на дороге в пÑти километрах от дома. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ и чуть не налетела на отца. — Ты где была? — Строго ÑпроÑила мать. — В церковь ездила, хотела узнать у бога, Ñтоит ли мне выбрать Ñту работу или нет? — И? — ГоÑподь благоÑловил. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что вÑе будет хорошо. — Ðе ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Ñоврала ДжулиÑ. — Ой, ÑчаÑтье-то какое, дочка. — Мать обнÑла Джулию и проронила Ñлезу. — Завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° выезжаем, чтобы никто не занÑл наше меÑто. — Важно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½, Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ на Ñлово «наше». — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ тебе Ñамое лучшее платье. — Сказала мать и кинулаÑÑŒ к Ñундуку Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. Ðа площади, перед поÑтоÑлым двором толпилоÑÑŒ необычно много народа. По Ñпине ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð¸ Ñтруйки холодного пота, когда он увидел знакомые лица трех шерифов из тех меÑÑ‚, где он Ñлавно почудил в молодые годы. Сомнений не было, по четверти была объÑвлена мобилизациÑ. Ðеужто, их командир Ñмог раÑшевелить Ñтих ленивых упырей до такой Ñтепени? Ð’ Ñамом поÑтоÑлом дворе Ñвободных меÑÑ‚ почти не было. Ðнхель вошел в бар. Ðезнакомец вызвал Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñƒ его поÑетителей. Мужчины невольно броÑали взглÑд на непривычно чиÑтое лицо ÐнхелÑ. ПринÑв его за важного человека, они придвигали ÑтульÑ, чтобы не Ñоздать препÑÑ‚Ñтвий на пути незнакомца. Ðнхель подошел к Ñтойке и наклонилÑÑ Ðº уху бармена, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ монету Ñольдо. — Ðомер не найдетÑÑ Ð½Ð° недельку? — Только двухмеÑтный могу, оÑтальные вÑе занÑты. Видишь, Ñколько народа. Дуче ÑобралÑÑ Ð¸Ñ… вÑех в Ð»ÐµÑ Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Решил, наконец, прочеÑать Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ разной швали. Желваки заходили у ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° такое оÑкорбление, но он ÑдержалÑÑ. — Рчто долго еще их терпеть здеÑÑŒ? — СпроÑил он. — Еще пару дней, из дальних округов еще не доехали. — ПонÑтно. Потерпим пару дней. Дай мне поеÑть чего-нибудь, и небольшую кружку пива. Пока бармен делал заказ, Ðнхель прикидывал, как дать парнÑм извеÑтие, что на Ð»ÐµÑ ÑобираютÑÑ ÑƒÑтроить облаву. По приказу Орлика, ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ñамого должен был найти ÑвÑзной. Ðо Орлик не знал, что у них вÑего двое Ñуток, и задержка Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком ÑвÑзного могла Ñтоить его банде жизни. Ðнхель прикладывалÑÑ Ðº пиву, чтобы Ñуховатые куÑки говÑдины легче проваливалиÑÑŒ в желудок. Хитрюги повара, чтобы не готовить Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ блюдо разогревали уже приготовленные. По вкуÑу, говÑдину пыталиÑÑŒ подать не меньше пÑти раз. Бармен, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени броÑал взглÑд на ÐнхелÑ, чтобы понÑть, наÑколько тот доволен едой. Заметив, что мужчина Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ прожевывает куÑки мÑÑа и обÑзательно Ñмачивает их пивом, бармен Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ плашку Ñо Ñливочным ÑоуÑом. — Извините наших поваров, они привыкли готовить Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ публики, более непритÑзательной, чем вы. Попробуйте наш фирменный ÑоуÑ, приготовленный из ÑегоднÑшних Ñливок. — СпаÑибо, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно, чуть не Ñвернул челюÑти вашим мÑÑом. Ðта корова умерла Ñвоей Ñмертью, и видимо от голода. Одни жилы. Бармен учтиво хихикнул. — ПроÑтите, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ужин будет мÑÑо молодого теленка. Ð’Ñ‹ будете ужинать? — Да, конечно. Бармен ушел. Ðнхель залил ÑоуÑом мÑÑо. ПрÑный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ ÑоÑтав ÑоуÑа значительно разнообразили Ð²ÐºÑƒÑ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°. Ðнхель доел, вылил в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки пива и поднÑлÑÑ Ð² номер, на втором Ñтаже. Ð’ номере никого не было. Второй жилец отÑутÑтвовал. Ðа его кровати лежала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ñумка, Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ¼ через плечо. Ðнхель видел такие Ñумки на работниках почтовой Ñлужбы. Ðикаких заданий, кроме как дождатьÑÑ ÑвÑзного, у ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было. Мужчина лег на кровать и не заметил, как уÑнул. Скрип двери заÑтавил его резко поднÑтьÑÑ. Рука рефлекторно кинулаÑÑŒ к ножу за поÑÑом, которого не было. — ПроÑтите, что разбудил. Дверь ÑкрипучаÑ, Ñало жалеют на петли. Мужчина ÑнÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ большую шлÑпу и броÑил ее в угол. Сомнений не было, что тот ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. У вÑех почтальонов южной четверти имелаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ карманом на груди, в который было удобно Ñкладывать пиÑьма, перед тем, как они попадут в большую Ñумку. — Радован. — ÐазвалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½ непривычным Ð´Ð»Ñ Ñлуха именем. — Я из воÑточной четверти, по обмену. — Ð, понÑтно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðлваро ГонÑалеÑ. Я из ХимейÑких копей, приказчик. — ПредÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾ легенде Ðнхель. — Очень приÑтно. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½, как вы наверно догадалиÑÑŒ. — Да, Ñразу так и подумал, как увидел Ñту Ñумку. — Вынужден задержатьÑÑ Ð² Ñтолице. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° окончательно развалилаÑÑŒ. Вот, дождуÑÑŒ ее из ремонта и поеду по четверти развозить пиÑьма и поÑылки. — Много ездите? — СпроÑил Ðнхель. — Ðемало, но мне работа нравитÑÑ. Ðе променÑл бы ни на какую другую. Второй день живу здеÑÑŒ и уже уÑтал быть на одном меÑте. — Семьи нет, наверное? — ЕÑть, и жена и дети. Двое. Ðо вÑе привыкли к тому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑегда нет дома. Зато, когда возвращаюÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñтинцы. — ВÑе ÑÑно. — Ðнхель не ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ñкрывать перед первым вÑтречным вÑÑŽ Ñвою придуманную иÑторию. Чего доброго, человек, изъездивший вÑÑŽ четверть мог легко поймать его на вранье. Радован Ñел на кровать и подтÑнул большую кожаную Ñумку к Ñебе. Он порылÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, вынул бежевый конверт и протÑнул его Ðнхелю. — Вам. — Коротко Ñказал он опешившему разбойнику. Ðнхель, иÑпуганно-удивленно взÑл в руки конверт и оторвал одну Ñторону. Внутри лежала половина риÑунка орла, нариÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñамим Орликом. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° была у ÐнхелÑ. Он доÑтал вторую половину и ÑоÑтыковал Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹. РиÑунок ÑошелÑÑ. — Ðо как? Как вы узнали, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ здеÑÑŒ, заранее? — У ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ чувÑтво тревоги, по поводу того, что их план Ñтал извеÑтен врагам, а ÑвÑзной — человек дуче. — По глазам вижу, что у Ð²Ð°Ñ ÑомнениÑ. ÐапраÑно. Я ÑнÑл два номера в разных поÑтоÑлых дворах, но был уверен, что вы выберете именно Ñтот. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð» бармена, о том, что вы придете. За пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñантимов бармен придержал Ñвободное меÑто. — Хитро. Я никак не могу привыкнуть к тому, как наш командир управлÑетÑÑ Ñо вÑем одновременно. Котелок у него здорово варит. — Ðе отнÑть. Передавать что-нибудь будете? Ðнхель ÑпохватилÑÑ. — РазумеетÑÑ. Ðнхель открыл небольшой портфель и доÑтал из него перо, чернильницу и лиÑток бумаги. Руками, привыкшими держать копье и топор, а не хлипкое уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÑаниÑ, мужчина принÑлÑÑ Ñтарательно выводить текÑÑ‚. МыÑли путалиÑÑŒ и никак не ÑкладывалиÑÑŒ в короткий и емкий по ÑмыÑлу текÑÑ‚. ÐаÑтавив клÑкÑ, Ðнхель вÑе же допиÑал его и подул на лиÑток. Когда буквы подÑохли, Ðнхель протÑнул лиÑток Радовану. Тот взÑл лиÑÑ‚ и положил его перед Ñобой. Вынул пузырек Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то жидкоÑтью и киÑточку. Обмакнул киÑточку в пузырек и замазал текÑÑ‚. Через неÑколько Ñекунд текÑÑ‚ иÑчез, как и не бывало. Поверх него Радован изÑщным почерком вывел поздравление некой бабушке Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ годовщиной. ПриÑыпал мокрые буквы пудрой и убрал лиÑÑ‚ в конверт. — КонÑпирациÑ. — Радован поÑмотрел в окно. — Рвот и карету подогнали. Что ж, приÑтно было познакомитьÑÑ Ðлваро. ÐадеюÑÑŒ, Ñкоро увидимÑÑ ÐµÑ‰Ðµ. — Радован протÑнул руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. Ðнхель вÑкочил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и пожал руку почтальону. ПоÑле крепкого рукопожатиÑ, Радован повеÑил на плечо Ñумку, одел шлÑпу и вышел. Ðнхел Ñел на кровать. Голова шла кругом от быÑтроменÑющихÑÑ Ñобытий. Ð’Ñего меÑÑц назад он знал, что не выйдет из леÑа до конца Ñвоей жизни. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñидел в поÑтоÑлом дворе главного города южной четверти, и находилÑÑ Ð² Ñамом центре большой игры. ЧувÑтво ÑобÑтвенной значимоÑти, придало Ðнхелю уверенноÑти. Он раÑправил плечи, взглÑд его Ñтал не бегающим, как у дикого зверÑ, а прÑмой, Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ некоторого превоÑходÑтва над окружающими, что больше ÑоответÑтвовало манерам приказчика. Теперь оÑталоÑÑŒ дождатьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² от Джулии. ЕÑли девушку не возьмут на работу, то по легенде им нужно будет как-то закрепитьÑÑ Ð² городе, и попытатьÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в окружение дуче. Ради того, чтобы уÑтроить дочь на работу Хуан взÑл Ñебе два выходных. ПоÑтавил на телегу краÑивую будку, защищающую от Ñолнца и дождÑ. Ранним утром зарезал молочного теленка, в качеÑтве подарка дуче. Лупита, набила маÑла и Ñобрала Ñгод. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ робела. РешительноÑти малоÑть поубавилоÑÑŒ. ОÑтынув от чувÑтва Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм, она оÑознала, что ввÑзываетÑÑ Ð² Ñерьезную игру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñтоить ей жизни и доÑтавить неприÑтноÑтей вÑей Ñемье. Ðо отÑтупать было не в ее правилах. Девушка отброÑила вÑе мыÑли о будущем. — Ðу, вÑе, мать, давай, обнимай дочь на дорожку. — Хуан забралÑÑ Ð² телегу, и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñентиментальной картины прощаниÑ. Лупита и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½ÑлиÑÑŒ и разревелиÑÑŒ. — Ты, еÑли что, дочка не терпи. ЕÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ будут, броÑай вÑе и беги домой. Ðам ведь главное, чтобы у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ была ÑчаÑтливаÑ. Ðе нужен нам никакой лишний надел, еÑли тебе будет плохо. — Хорошо, мам, не ÑомневайÑÑ, Ñ Ð½Ðµ потерплю плохого обращениÑ. — Ðо дерзить не надо. — Ð’Ñ‹ÑказалÑÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½, знающий вÑÑŽ ÑтроптивоÑть выращенной им дочери. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под навеÑ. Отец трÑхнул вожжами, и кобыла потÑнула Ñкипаж. Лупита Ñмотрела вÑлед и утирала Ñлезы. РадоÑть пополам Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ переполнÑла ее. Ð’Ñегда жалко, когда Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑˆÐºÐ° покидает дом. Резные, крашеные в разные цвета заборы горожан подчеркивали ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… за ними людей. Дорогие заборы имели более Ñложную и ажурную резьбу и были выше заборов бедных жителей. Кроны оливковых деревьев почти полноÑтью ÑкрывалиÑÑŒ за выÑокими заборами. РоÑлые Ñблони Ñкладывали Ñвои Ñ‚Ñжелые ветви на них. Из под ворот чаÑто выÑовывалиÑÑŒ оÑкаленные Ñобачьи морды, неиÑтово лающие на любой проезжающий мимо Ñкипаж. Чем ближе подъезжали к дому дуче, тем Ñильнее чувÑтвовалоÑÑŒ волнение. Даже Хуан волновалÑÑ Ð¸ то и дело утирал Ñо лба пот. Улица пошла на возвышение. Дорога из белой щебенки перешла в каменную моÑтовую. Лошадь зацокала подковами, а телегу затрÑÑло мелкой дрожью. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñта дрожь передаетÑÑ Ð¸ ей. ПоказалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ дуче. ЕдинÑтвенный в городе Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ забором. Через ограду забора, отделанную чугунными пиками ÑвиÑали большие Ñпелые Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÑŒÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°. Под забором на одинаковом раÑÑтоÑнии друг от друга ÑтоÑли вазоны Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Цветы в каждом вазоне имели Ñвой цвет, и начиналиÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ñ…, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² желтые, а затем и краÑные, к концу ÑтановÑÑÑŒ фиолетовыми. У ворот к дому поперек вÑей дороги ÑтоÑл шлагбаум Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Мрачный тип Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ отвиÑшими уÑами единÑтвенным глазом поÑмотрел на подъехавший Ñкипаж. — Чего надо? — Грубо ÑпроÑил он. — Мы к дуче, на работу уÑтраиватьÑÑ. — ПоÑÑнил Хуан. Одноглазый поÑмотрел на них, как на деревенÑких чудаков. Подошел к медной воронке переговорной трубы и Ñтукнул по ней неÑколько раз металличеÑким штырем. — Что? — РаздалÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· трубы. — Тут Ñто, чудаки какие-то приехали на работу к дуче. — Проговорил в трубу одноглазый. — Как фамилиÑ? — Как фамилиÑ? — ПереÑпроÑил охранник. — Хуан ÐšÑ€ÑƒÑ Ð¸ его дочь ДжулиÑ. — Тут Хуан вÑпомнил, что дуче вÑегда его называл Хулио. — Скажите, Хулио ÐšÑ€ÑƒÑ Ð¸ его дочь. — Тут мужик по фамилии КруÑ, который не ÑовÑем уверен, как его зовут, и дочка. — Подожди, уточню. — РаздалоÑÑŒ из трубы. — ВпуÑти. — Разрешил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут. Одноглазый охранник поднÑл шлагбаум и пропуÑтил на территорию двора. Двор был выполнен терраÑами, оÑнование которых подпирала ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°. Ðа некоторых терраÑах брызгали вверх маленькие фонтанчики, в ÑтруÑÑ… которых играла радуга. Во дворе пахло влажной ÑвежеÑтью и цветами. Дорожка из мелко дробленого краÑного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° вверх, где на Ñамой вершине ÑтоÑл дом, доÑтойный Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ так, что забыла про Ñвои Ñтрахи. Ей захотелоÑÑŒ пожить Ñреди такой краÑоты. Её отец напротив, раÑтерÑлÑÑ. Перед Ñамым въездом на ровную площадку перед домом он оÑтановил лошадь. — Чего мы вÑтали? — СпроÑила ДжулиÑ. — Я боюÑÑŒ, что наша лошадь натопчет здеÑÑŒ или навалит прÑмо на такую краÑивую плитку, на которую Ñ Ð¸ Ñам наÑтупать боюÑÑŒ. Из-за угла дома вышел загорелый мальчонка. Ðа нем были только короткие штанишки. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Фернандо. Дон Хорхе проÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Хуан заÑуетилÑÑ. Он не мог унеÑти Ñразу вÑе приготовленные подарки. — Так, малыш держи Ñту корзинку Ñ Ñгодами. ДжулиÑ, возьми кувшин Ñ Ð¼Ð°Ñлом, а Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ тушку. Фернандо, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой Ñ‚Ñжелую корзинку. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° кувшин одной рукой и взÑлаÑÑŒ за ручку корзинки. — СпаÑибо. — Поблагодарил Фернандо, и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью глÑнул на девушку. — Давно ты у дуче работаешь? — СпроÑила ДжулиÑ. — Два года. Отец погиб на шахте, а мать заболела и умерла вÑкоре. Рмой дÑÐ´Ñ Ð±Ñ‹Ð» как раз начальником шахты, он и попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтроить куда-нибудь. Дуче оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ ÑебÑ. — Как он? — СпроÑила девушка, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ дуче. — Ðичего так. Когда дома, вÑегда дела находит Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Иногда до полночи работаю. Ркогда уезжает, тогда и Ñ Ð»ÐµÐ½ÑŽÑÑŒ. — Рправда, что Ñюда приходили другие девушки, чтобы уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу? — ПоÑле того, как умерла горничнаÑ, здеÑÑŒ вообще никого кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ дона Хорхе не было. Садовник, охранники, Ñкотники еÑть, но в дом никто не заходил, кроме менÑ. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ беÑпорÑдок. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что дуче Ñоврал про конкурÑ, чтобы не Ñпугнуть ее. Значит, только ее он и хотел видеть на меÑте горничной, или еще не ÑÑно кого. Ðта новоÑть немного напугала ее. Хуан, крÑхтевший под Ñ‚ÑжеÑтью туши теленка, думал те же Ñамые мыÑли. — ДжулиÑ, еÑли что, ты не дерзи. ОбъÑÑни дуче, что бережешь ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°. Ðе вздумай рукоприкладÑтвовать. Будет невмоготу, возвращайÑÑ, но не делай глупоÑтей. — Хорошо, отец. Фернандо завел гоÑтей за дом. ЗдеÑÑŒ вÑе было гораздо Ñкромнее. ПроÑтые дорожки из белого пеÑка шли от дома и упиралиÑÑŒ в деревÑнный забор загона Ð´Ð»Ñ Ñкотины, внутри которого бродили куры и утки. Петух взлетел на край забора и громко прокукарекал. Мальчик провел вÑех мимо забора и подвел к небольшому домику. — Вот здеÑÑŒ жила ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, а потом и померла здеÑÑŒ. — Сообщил Фернандо. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° плечами. — ПоÑтель менÑли поÑле вÑего? — СпроÑила она. — Ðет, кому менÑть-то. Фернандо открыл дверь и запуÑтил гоÑтей в небольшое помещение. Внутри было Ñветло и уютно. У окна ÑтоÑла кровать. Ðа противоположной Ñтороне от кровати ÑтоÑл Ñтол и умывальник. Ðапротив выхода находилаÑÑŒ печка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ только нагревала помещение, но и могла готовить. Хуан положил на Ñтол тушу и облегченно вздохнул, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐºÑˆÐ¸Ðµ плечи. — Ðе хоромы, но жить можно. — Сказал он, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ. Ð’ дверÑÑ… возникла фигура дуче. По припухшей физиономии и ÑопутÑтвующему запаху, можно было догадатьÑÑ, что руководитель четверти вчера принÑл лтшнего. — Молодец, Хулио, что внÑл моему Ñовету приÑлать Ñвою дочь. Ðечего такой девке переÑпевать в вашей глуши. ПоÑмотрим, еÑть какое-нибудь дополнение к такой краÑоте, а то уже Ñ Ð´ÐµÑÑток приходило, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» их вÑех. Мордахи Ñимпатичные, но руками ничего делать не могут. Хуан понÑл Ñто по-Ñвоему. Он поднÑл тушу теленка. — Дон Хорхе, примите от Ð½Ð°Ñ Ñкромные подарки в чеÑть признательноÑти вашего великодушиÑ. — О, ÑпаÑибо, тронут вашей заботой о Ñвоем руководителе. Фернандо, покажи гоÑÑ‚Ñм, куда убрать подарки. Мальчонка махнул головой и направилÑÑ Ðº выходу, прихватив корзинку Ñ Ñгодами. — Лупита передала вам разных Ñгод. Ð’Ñе знают, какой вы иÑкуÑный маÑтер в приготовлении наÑтоек. — Вот ÑпаÑибо, а то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начал переживать. Дуче отошел от двери, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñтей. Когда мимо прошла ДжулиÑ, он невольно вдохнул воздух, пытаÑÑÑŒ уловить аромат девушки. Фернандо подвел вÑех к выпуклой металличеÑкой двери, Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ручкой. — Ðто холодильник, потому что внутри холодно. Он работает на ÑлектричеÑтве. Проходим внутрь быÑтро, не выпуÑкаем холод наружу. Мальчик потÑнул за ручку. Дверь «чмокнула» и мÑгко открылаÑÑŒ. По полу пошел пар. — БыÑтрее за мной. ГоÑти прошли внутрь морозной комнаты. Фернандо поÑтавил корзинку и включил Ñвет. Идущий из мутного плафона ÑлектричеÑкий Ñвет выхватил из темноты иÑкрÑщиеÑÑ Ð¸Ð½ÐµÐµÐ¼ Ñтены. ПоÑередине помещениÑ, на крючьÑÑ… виÑели неÑколько замерших говÑжьих, Ñвиных, и бараньих тушек. — Вешайте на крюк. — ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвободный крюк, Ñказал Фернандо. Хуан зацепил тушу. Он был поражен тем, наÑколько фантаÑтичеÑкой и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ очень полезной могла быть техника. Зима была и летом, но только в отдельно взÑтом помещении. МÑÑо могло хранитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ беÑконечно долго, без утомительного Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· него полуÑъедобной Ñолонины. Теперь разговоров Ñ Ð›ÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ и ÑоÑедÑми о том, что он видел, будет не переговорить. Мужчина еще раз убедилÑÑ, что принÑл правильное решение отправив Ñвою дочь на работу к дуче. Дуче поджидал гоÑтей у дверей холодильника. По выпученным и удивленным глазам отца Джулии, он понÑл, что чудо из верхних миров произвело на креÑтьÑнина Ñильное впечатление. — Подарок из верхних миров, за хороший труд. — Скромно призналÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, чтобы правдой отчаÑти. ПришлоÑÑŒ здорово обобрать креÑтьÑн и шахтеров, чтобы хватило на такую «благодарноÑть». -Ðу, что Хулио, еще раз ÑпаÑибо тебе, что поÑлушалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñовета. Можешь ехать домой Ñо Ñпокойным Ñердцем. — Рчто, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ принÑта на работу? — Хуан ожидал, что захотÑÑ‚ проверить наÑколько она готова быть горничной. Дуче тоже немного ÑтушевалÑÑ, пойманный на вранье про конкурÑ. — Я так вижу, что руки у твоей дочери, как у работÑщего человека, не то, что у тех неженок, что приходили раньше. — Первое, что пришло на ум, Ñказал дуче. — Ркак быть Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ ÐлонÑо? — СпроÑил Хуан, желающий получить пиÑьменное разрешение на владение учаÑтком. — ÐÑ…, да, ÑейчаÑ. Фернандо, принеÑи чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги. Мальчик убежал и через минуту Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸ÑÑ‚ бумаги. Дуче размашиÑто напиÑал доверенноÑть на учаÑток ÐлонÑо и поÑтавил печать перÑтнем, который вÑегда ноÑил на пальце. — Так Ñпокойнее? — СпроÑил дуче. — Гораздо, дон Хорхе. Ваше великодушие не знает границ. — БлагодарноÑтью Ñыт не будешь, Ñдашь четверть урожаÑ. — ПонÑл, ÑпаÑибо. — Ðу ладно, попрощайÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Ð Ñ Ð¶Ð´Ñƒ тебÑ, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· деÑÑть минут у ÑебÑ. Фернандо покажет дорогу. Работы набралоÑÑŒ немало. ÐаÑтроение Хуана, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прощание Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ улучшилоÑÑŒ. Он держал в руках бумагу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ощущениÑм мужчины давала ему какое-то превоÑходÑтво над окружающими, у которых не было такой бумаги Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ. Держа в голове обÑтоÑтельÑтва разговора Ñ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, он уже приукрашивал их, предÑтавлÑÑ, как будет раÑÑказывать жене и ÑоÑедÑм. Глава 3 Ðехитрое имущеÑтво разбойничьей банды было погружено на две телеги. Педро Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ взÑли под уздцы лошадей, и вÑÑ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ° тронулаÑÑŒ, только им извеÑтными дикими тропами. СебаÑтиен шел позади первой телеги, на которой помимо барахла Ñидели и его родители. Он шел Ñ€Ñдом Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и наÑтоÑщим Ðлваро ГонÑалеÑом, приказчиком из ХимейÑких копей. ÐаÑтоÑщий Ðлваро ГонÑÐ°Ð»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел Ñовершенно не так, как Ðнхель, выдающий ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° него. Приказчик был невыÑок роÑтом и кругл, как мÑч. Лишний жирок на гладко выбритом лице делал его неÑерьезным и каким-то детÑким. Приказчик до Ñамого поÑледнего момента не мог понÑть, что его похитили, пока не оказалÑÑ Ð² леÑу, в компании малоприветливых людей. Когда до него дошел веÑÑŒ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñитуации в которую он попал, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилаÑÑŒ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтерика. Ðлваро шугалÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ члена банды, думаÑ, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚. Он не Ñпал ночь, тараща глаза и Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹. Под утро он впал в ÑомнамбуличеÑкое ÑоÑтоÑние. Ðлваро продолжал читать молитвы, Ñовершенно беÑÑвÑзно, уронив голову на грудь. Педро не удержалÑÑ, чтобы не разыграть приказчика. Он подошел вплотную к ÑвÑзанному пленнику и Ñломал Ñухую ветку над ухом. Ðлваро Ñо Ñна попыталÑÑ Ð²Ñкочить, но ударилÑÑ Ð¾ дерево и потерÑл Ñознание. ХимейÑкие копи находилиÑÑŒ в Ñамом удаленном Ñеверо-западном углу. Из-за труднодоÑтупноÑти, вызванной гориÑтой меÑтноÑтью, те меÑта почти не поÑещалиÑÑŒ Ñтоличным начальÑтвом. ОбщаÑÑÑŒ Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¼, в оÑновном через обозы Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¹, или по почте, в лицо Ðлваро ГонÑалеÑа не знал никто. Ð’ кои-то веки приказчик решил выбратьÑÑ Ð² люди ÑамоÑтоÑтельно, прокутить деньжат и прибарахлитьÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ вещами из верхних миров в магазине дуче. Именно Ñтот раз Ñтал Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° таким неудачным. ЕÑли раÑÑматривать карту южной четверти Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑенными на нее географичеÑкими зонами раÑкрашенными в характерные цвета, то она получилаÑÑŒ бы такой: юг имел бы желтый цвет из-за Ñухого климата и Ñтепей. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ð° юге были в оÑновном плодовые. Вообще, вÑÑ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтительноÑть на юге требовала полива. Ðо виноград там Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹. Далее карта менÑла оттенки до Ñветло-зеленого. Ðто был Ñкватор южной четверти. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. Ð’ меру тепла и оÑадков Ñоздали идеальный климат Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑельÑкохозÑйÑтвенных культур. Севернее цвет карты ÑтановилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ зеленее. ЛиÑтвенные леÑа переходили в Ñмешанные, а потом и в хвойные. Самый Ñевер имел уже Ñерый цвет. Цвет камнÑ. Ðа Ñамом Ñевере возвышалиÑÑŒ горы. Климат там был холодный круглый год. По Ñеверу жили только редкие ÑемейÑтва, занимающиеÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹ драгоценных и полудрагоценных камней. Они же и обрабатывали их, и изготавливали из них предметы иÑкуÑÑтва. За Ñерым цветом начиналÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾-белый цвет границы четверти. Почти мертвое проÑтранÑтво, кое-где разбавленное карликовыми деревцами, изогнутыми в Ñторону границы. При вÑем разнообразии климатичеÑких и географичеÑких зон ширина южной четверти не превышала трехÑот километров. Орлик понимал, что любой отрÑд, имеющий в Ñвоем раÑпорÑжении Ñледопыта и не отÑгощенный обозами, мог в течение Ñуток нагнать их. Ðо Ñто при идеальном раÑкладе. Ð’ леÑу прÑталоÑÑŒ множеÑтво банд, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑла Ñледы. У дуче был прекраÑный шанÑ, решить проблему леÑного Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ махом. — Орлик, а Ñколько нам еще бегать от дуче? — СпроÑил СебаÑтиен командира. — Пока не поймает. Тут без вариантов. Пока дуче не предÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ или мертвым, и Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, до тех пор ему не дадут покоÑ. — Ðе веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива. И надолго Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚? — Мы же не дичь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ‚ от охотника. Будем бегать Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Да и мир не заканчиваетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ четвертью. — Рчто, Ñто реально попаÑть в другой мир? — Реально, Ñ Ð¶Ðµ Ñюда попал. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нужно Ñделать дешифратор, и передать его Джулии. ЕÑли она вÑе Ñделает правильно, то мои товарищи найдут ÑпоÑоб предать мне генератор перехода. — Чего? — Ðе понÑл юноша. — Перехода в другой мир. СебаÑтиен задумалÑÑ. Лицо его помрачнело. — Ты уйдешь, а мы оÑтанемÑÑ, и в итоге дуче вÑе равно доберетÑÑ Ð´Ð¾ наÑ. — Да броÑÑŒ, Себ, Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð² долгу. Со мной пойдете. — Правда? — СебаÑтиена проÑто ошеломила возможноÑть оказатьÑÑ Ð² верхнем мире. — Правда. Ðо верхний мир, Ñто не рай, и не Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ. Там Ñвои проблемы. — Мне вÑе равно. Я не знаю никого из нашего мира, кто хоть раз оказалÑÑ Ð² верхнем мире. Даже дуче там не бывал. — Как знаешь. — Рчто еÑли дешифратор не наладим? — Тогда Ñбежим в ÑоÑеднюю четверть. — Ðе получитÑÑ. — Со знанием дела Ñказал СебаÑтиен. — ПыталиÑÑŒ и не раз переÑечь пограничную речку и в западную четверть и в воÑточную. Ð’Ñе погибли. Речка утÑгивает на дно, вмеÑте Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðто Ñделано Ñпециально, людьми Ñоздавшими миры. Их принцип — разделÑй и влаÑтвуй, так проще держать людей в повиновении. Ðо мы обманем Ñту защиту. — Ркак? — СебаÑтиен в очередной раз был удивлен обширными знаниÑми Орлика. — Воздушный шар, Ñлышал о таком? — Ðет. — ЧеÑтно призналÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°. — Потом раÑÑкажу, когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚. Холодный горный воздух чувÑтвовалÑÑ Ð²Ñе отчетливее. Стали чаще попадатьÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ озера Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹, до Ñамого дна, водой. И вот, в очередной прогал между кронами ÑоÑен показалиÑÑŒ вершины гор. Ðи СебаÑтиен, ни его родители никогда не видели гор. ХоÑе даже привÑтал от удивлениÑ. — Дева МариÑ, что Ñто за глыбы? Они же до Ñамого неба. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð· выехал из редеющего леÑа. Перед глазами возвышалаÑÑŒ цепь гор. Два пика белели Ñнежными вершинами. ОÑтальные вершины были вполовину меньше. — Вооон там… — Педро указал куда-то влево. — Проход еÑть между горами. По нему проедем и выедем в небольшую долину. Орлик принÑл Ñовет Педро ÑпрÑтатьÑÑ Ñƒ его родÑтвенников, которые недолюбливали дуче. Тонкую работу маÑтеров по камню дуче оценивал крайне низко. Горцы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñводили концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ Ñкупщику. Ð’ южной четверти ÑущеÑтвовал запрет на продажу изделий иÑкуÑÑтва, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½ дуче. Орлик оÑтановил обоз и отÑтегнул двух коней. — Педро, Ñидите тихо у родÑтвенников. Чем меньше Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ видеть, тем лучше. Педро ÑоглаÑно кивнул головой. — Рмы Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном уезжаем. Когда вернемÑÑ, не Ñкажу, но Ñкоро не ждите. СебаÑтиен залез на телегу к родителÑм, обнÑл отца, а потом и мать. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° плакать и причитать о том, что вÑе потерÑла. Сын, как мог, уÑпокаивал ее. Он начал раÑÑказывать ей о верхних мирах, чем еще больше напугал и раÑÑтроил мать. — Ðу, вÑÑ‘, Себ, нам надо Ñпешить. — Орлик решил прервать Ñемейную драму. СебаÑтиен переÑкочил Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ на Ñпину лошади. Они Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñразу пуÑтилиÑÑŒ в галоп. Дон Хорхе провел Джулию по дому и раздал кучу дел, половину из которых девушка напрочь забыла. ОÑтавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ она Ñмогла оÑилить только далеко за полночь. Девушка уÑпела Ñто раз пожалеть о том, что решилаÑÑŒ на Ñто предприÑтие. Ей захотелоÑÑŒ немного вÑплакнуть перед Ñном, но Ñил не было даже на Ñто. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на неразобранную кровать и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑнула. Буквально в Ñледующую Ñекунду ее разбудил наÑтойчивый Ñтук в окно. Девушка здорово удивилаÑÑŒ когда открыла глаза и увидела, что за окном уже Ñветло. Ð’ окне мелькала вÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ…Ð° Фернандо. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь. — Ты проÑпала, ДжулиÑ. Пора готовить завтрак дону Хорхе, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ ничего не готово. — ПроÑти, Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° поздно. Рчто еÑÑ‚ дуче на завтрак? — Лепешки вÑÑкие любит горÑчие. Любит макать их в варенье и Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Ðо Ñто когда он Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ðµ болеет. РеÑли накануне он пил, то ему нужен Ñвежий куриный бульон и кувшин наÑтойки, облепиховой. — Он вчера пил? — Вроде, нет. — Тогда иди, показывай мне, где у Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ находитÑÑ. Фернандо торопливо повел ее в кухню. Он показал девушке, где лежат дрова, откуда брать муку, Ñйца, молоко. Девушка еще раз подивилаÑÑŒ необычному уÑтройÑтву, ÑпоÑобному поддерживать холод внутри ÑебÑ. — Жаль, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, не уÑпев передать Ñвоих знаний. Тебе придетÑÑ Ð´Ð¾ вÑего доходить Ñамой. — Сожалел Фернандо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° неуклюже ÑуетÑщуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Ðу, ты же будешь мне помогать? — ПопроÑила она у мальчишки. — Конечно. — Охотно ÑоглаÑилÑÑ Ð¤ÐµÑ€Ð½Ð°Ð½Ð´Ð¾. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ по Ñвоим делам. Ðо ты можешь крикнуть менÑ, Ñ ÑƒÑлышу. — СпаÑибо, Фернандо, мне было бы гораздо Ñ‚Ñжелее без тебÑ. Мальчонка, польщенный комплиментом, выÑкочил за дверь и побежал иÑполнÑть Ñвои поручениÑ. Джулии подумалоÑÑŒ, что Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ дуче, иначе как бегом не выполнÑÑŽÑ‚ÑÑ. Из кухни потÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтный аромат пекущихÑÑ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑˆÐµÐº. Сонный руководитель четверти проÑунул коÑматую голову в дверь кухни. ДжулиÑ, занÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, не видела его. Дуче Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием раÑÑматривал краÑивую фигуру девушки, ÑуетÑщуюÑÑ Ñƒ печи. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и от неожиданноÑти чуть не уронила противень Ñ Ð»ÐµÐ¿ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ на пол. Дуче ухмыльнулÑÑ Ð¸ зашел в кухню. — Ðу, как тебе здеÑÑŒ, не заÑобиралаÑÑŒ еще домой Ñбегать? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑтерÑлаÑÑŒ. — Ðет, что вы, пока вÑе нравитÑÑ. — Как Ñпала? — Хорошо. Дуче оÑмотрел гору лепешек, и по его лицу проÑкочила тень довольной улыбки. — Пожалуй, хватит на утро. Можешь подавать. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ их еÑть Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ и Ñмородиновым вареньем. Кувшин молока не забудь. Дуче вышел. Девушка оглÑнулаÑÑŒ в поиÑках предмета на который можно было бы поÑтавить вÑе разом. Она не нашла ничего подходÑщего. — Фернандо! — Крикнула девушка в открытое окно. Через неÑколько Ñекунд проÑтучали боÑые ноги, и на кухню вбежал юный помощник. — Фернандо, на чем подают завтраки дону Хорхе? Паренек, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ лепешек, открыл тумбочку и доÑтал краÑивый плоÑкий Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñркой цветочной роÑпиÑью. — Ты голоден? — Девушка заметила его взглÑд. — Ðет. Ðе оÑобо. — Соврал Фернандо. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð° из горки три лепешки, макнула их в малиновое варенье. — Держи, Ñто тебе за помощь. Фернандо удивленно Ñмотрел в глаза девушки. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐµÑть, то что готовÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð° Хорхе. — ЕÑли не будешь болтать лишнего, то никто и не узнает. Ешь здеÑÑŒ, вон там, за печкой. — Ðга. — Мальчонка тут же ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° печкой. Из-за нее Ñтало раздаватьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтое чавканье. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. СоÑтавила вÑе на Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¸ понеÑла хозÑину. Дуче умылÑÑ, одел парадную рубаху и ждал Джулию за Ñтолом. Девушка поÑтавила Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дуче. Тот поÑмотрел на нее, Ñловно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то. Девушка замешкалаÑÑŒ. — РаÑÑтавлÑй передо мной, а Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ½Ð¾Ñи. — ПоÑÑнил дуче. Девушку покоробила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñти. Мог бы и Ñам раÑÑтавить, а еще лучше, поеÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа, чтобы меньше Ñо Ñтола вытирать потом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñохранила Ñамообладание и едкую фразу вертÑщуюÑÑ Ð½Ð° Ñзыке. Она раÑÑтавила предметы по Ñтолу и ÑобралаÑÑŒ уходить, но ее взглÑд задержалÑÑ Ð½Ð° прÑмоугольной штуковине, виÑÑщей на Ñтене напротив Ñтола. Дуче пÑлилÑÑ Ð² него, до того, как девушка принеÑла ему завтрак. Ðеобычайно краÑивые люди, в краÑивых одеждах и роÑкошной обÑтановке общалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, каталиÑÑŒ на транÑпортных ÑредÑтвах без помощи лошадей, и даже летали над обширными водными проÑтранÑтвами, которым Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла дать определениÑ. — Иди, ДжулиÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ много работы. Ðа обед ко мне придут неÑколько человек, нужно приготовить что-нибудь жареное. И наÑтойку на кедровых орешках. Да, и Ñалат Ñ Ñыром Ñделай, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю. — Дуче пришлоÑÑŒ крикнуть вÑлед девушке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° уйти, не доÑлушав его. — Вот Ñтерва. ÐÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтроптивоÑть девушки не доÑаждала дуче. При ее краÑоте она была вполне умеÑтна в характере девушки. ЕÑли она будет и дальше радовать дуче Ñвоей работой, как порадовала его отменными лепешками, то он готов миритьÑÑ Ñ Ñтой чертой. ÐŸÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ одной работы, ко второй, от второй к третьей и так далее, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала замечать, как течет времÑ. Темнота опуÑкалаÑÑŒ внезапно, но работы еще было непочатый край. Фернандо делал Ñвою работу и уÑпевал помогать девушке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑла его помощь без благодарноÑти. ПоÑтепенно, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñмогла Ñоздать оптимальный график вÑей работы и выделить Ñебе минуты отдыха в течение днÑ. Только оÑтановившиÑÑŒ на времÑ, она вÑпомнила Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ решилаÑÑŒ уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу к дуче. Гильермо Ð¡Ð°Ð½Ñ‡ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнул за Ñвою калитку и та, чуть не оÑталаÑÑŒ у него в руках. Калитка виÑела на Ñамой нижней петле, и никак не могла дождатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ времени, когда ею займутÑÑ. Гильермо Ñильно поранил руку, когда лудил очередную каÑтрюлю. Ð’ теÑном помещении маÑтерÑкой, где невозможно было нормально развернутьÑÑ Ð¸Ð·-за большого количеÑтва заказов, Гильермо умудрилÑÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ двинутьÑÑ Ð¸ обвалить вÑе отремонтированные и еще ожидающие Ñвоей очереди изделиÑ. Ð’Ñе бы ничего, но гора поÑуды Ñбила Ñ Ð½Ð¾Ð³ Гильермо, и в руку ему впилоÑÑŒ раÑкаленное жало паÑльника. С тех пор рана никак не хотела заживать. Она мокла, текла гноем, отÑлаивалаÑÑŒ, но не заживала. Рнедавно Гильермо показалаÑÑŒ, что от раны иÑходит неприÑтный запах. Только Ñто и заÑтавило его Ñбегать к лекарю, выпиÑавшему ему какую-то мазь. Именно от Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐµÑ€Ð¼Ð¾ в тот вечер. Мужчина уже прикидывал, как ему вернуть калитку в прежний вид. То ли попытатьÑÑ Ñделать Ñто одной рукой, то ли потратитьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, и нанÑть какого-нибудь человека. Пока он прикидывал в голове варианты, к нему подошли двое мужчин. Ðичем не примечательные, но Гильермо Ñразу почувÑтвовал идущую от них угрозу. — ЗдравÑтвуйте. — ПоздоровалÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹. — Мы ищем Гильермо СанчеÑа, маÑтера-лудильщика. Ðе подÑкажете, где его найти? Гильермо кинул оÑторожный взглÑд на мужчин. Ð’ их руках не было ни котелка, ни каÑтрюли, которые нужно было отремонтировать. Ðто тоже было Ñтранно, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никто не договаривалÑÑ Ð¾ ремонте заочно. Обычно вÑе неÑли чайники или каÑтрюли, Ñовали пальцы в отверÑтиÑ, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ повреждениÑ. — Ðу, Ñ Ñто Гильермо СанчеÑ. Что вам нужно отремонтировать? — Рмы не могли бы пройти домой, чтобы там показать? — РздеÑÑŒ почему нельзÑ? — Гильермо напугалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше и никак не мог понÑть, за что ему могут желать зла. — Вы не бойтеÑÑŒ, мы вам не угрожаем. ПроÑто дело очень деликатное, и на улице его обÑуждать никак нельзÑ. — Сказал Ñтарший. Ðоги у Гильермо Ñлегка задрожали, но он не Ñмог противитьÑÑ Ð½Ð°ÑтойчивоÑти незнакомцев и повел их в маÑтерÑкую. Ð’ маÑтерÑкой пахло киÑлотой и грÑзной поÑудой. Гильермо зажег кероÑиновую лампу. Ðезнакомцы ÑтоÑли и ждали когда она разгоритÑÑ. — Что у ваÑ? — СпроÑил маÑтер. Старший вынул из-за пазухи Ñверток и развернул его. Внутри лежал Ñтранный металличеÑкий предмет, Ñвно Ñделанный в верхних мирах. Старший поддел край предмета и открыл крышку. Под ней оказалиÑÑŒ микроÑхема, Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. — Что Ñто, не Ñпрашивайте, вÑе равно не раÑÑкажем. Ðам нужно чтобы вы Ñоединили дорожки микроÑхем, и припаÑли вырванные детальки. Сможете? МаÑтер Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚ к лампе и покрутил его перед ней. — Я воÑÑтанавливал радиоприемники, но там была более Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹ÐºÐ°, и детали были крупнее. ЗдеÑÑŒ вÑе очень мелкое. — ВозьметеÑÑŒ? — ÐаÑтойчиво ÑпроÑил Ñтарший. — Я очень ценю Ñвое дело, и не хочу, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ проблемы Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Ðто контрабанда? — Ðет, не контрабанда, и еÑли вы Ñами не проболтаетеÑÑŒ, то и проблем Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ будет. ЕÑли вы возьметеÑÑŒ и Ñделаете, то обещаю вам хорошо заплатить, а так же вылечить вашу руку. Ðу как? Довод Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ был убедительнее прочих. Гильермо опаÑалÑÑ Ð³Ð°Ð½Ð³Ñ€ÐµÐ½Ñ‹ и понимал, что Ñрок уже идет на дни. — БеруÑÑŒ. — ПрекраÑно. — Сказал Ñтарший. — Молодой человек немного погулÑет, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вам аÑÑиÑтировать. СебаÑтиен, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти, ÑнÑл из Ñтопки дырÑвых каÑтрюль верхнюю и вышел Ñ Ð½ÐµÐ¹ во двор. Орлик, немного понимающий в принципах работы микроÑлектроники, оÑталÑÑ, чтобы направлÑть Гильермо. МаÑтер, когда начал заниматьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ работой, уÑпокоилÑÑ. У него имелоÑÑŒ вÑе приÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ работы, которой он поÑвÑщал некоторое времÑ. Гильермо зажал предмет в тиÑках и подвел к нему тонкую иглу паÑльника, управлÑемую неÑколькими винтами. Орлик понÑл, что Ñто были винты тонкой и грубой наÑтройки. ЗагорелиÑÑŒ ацетиленовые горелки. Гильермо нацепил на глаз монокулÑÑ€ и приÑтупил к работе. Орлик волнительно вÑматривалÑÑ Ð² манипулÑции маÑтера. Сначала Гильермо Ñоединил и Ñкрепил микроÑхему. Затем Ñтал припаивать вырванные ножки чипов, транзиÑторов, и прочих необходимых деталей. Делал он Ñвою работу не торопÑÑÑŒ, на ÑовеÑть. Обычно так и работают профеÑÑионалы, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… работа важнее денег. Гильермо ÑнÑл деталь Ñ Ñ‚Ð¸Ñков и раÑÑмотрел ее Ñо вÑех Ñторон. Потом Ñнова вÑтавил, поменÑл жало на плоÑкое, и принÑлÑÑ ÑоединÑть дорожки. Через чаÑ, мокрый от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº и Гильермо вышли на Ñвежий воздух. Ðа дворе уже была ночь. — Во Ñколько вы оцениваете Ñвою работу, маÑтер? — СпроÑил Орлик. — Обычно Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ от деÑÑти до двадцати Ñантимов за каждую заделанную дырку, но тут работа была тонкаÑ, никак не меньше Ñольдо. Орлика поразила ÑкромноÑть маÑтера. Слово «Ñольдо» он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, будто проÑил килограмм золота. — Я дам вам пÑть Ñольдо и две таблетки. Одну выпьете ÑегоднÑ, перед Ñном, а вторую завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, натощак. Через неделю вы и не вÑпомните, что мучилиÑÑŒ Ñо Ñвоей рукой. — Орлик полез в карман за обещанным. — СпаÑибо вам, таких щедрых людей Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вÑтречал в наших краÑÑ…. — И не вÑтречали. Забудьте, что Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, а мы ваÑ. — Хорошо, хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. — Гильермо взÑл в руки пÑть монет и две таблетки. Мужчины раÑтворилиÑÑŒ в темноте. Гильермо зашел в маÑтерÑкую и проверил монеты. Они были наÑтоÑщими. Ðа двух белых круглÑшах таблеток были нанеÑены буквы. Мужчина Ñравнил таблетки. Они были Ñовершенно одинаковыми, даже под увеличительным Ñтеклом монокулÑра. Гильермо не Ñтал пить их Ñразу, предполагаÑ, что незнакомцы дали ему Ñд. Он размолол одну таблетку и Ñмешал ее Ñо Ñвоим недоеденным ужином и отдал пÑу. Голодный Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð» вÑе, не жуÑ. ЕÑли к утру Ñобак не Ñдохнет, то Гильермо решил выпить вторую таблетку. — Орлик, а почему ты дал ему две таблетки? — СпроÑил СебаÑтиен. — Рпотому, что человек учаÑтвующий в Ñомнительной и опаÑной Ñделке, вÑегда должен иметь вариант, что его хотÑÑ‚ уÑтранить. ÐавернÑка, Ñтот лудильщик проверит таблетку на Ñобаке или кошке, а уж потом попробует Ñам. Вот Ñ Ð¸ дал ему две, потому что желаю, чтобы у хорошего человека выздоровела конечноÑть. — Как много вариантов ты держишь в голове. — Жизнь заÑтавила. Ð’ твои годы Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отличалÑÑ. — Ðе веритÑÑ. — ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, на ÑобÑтвенном опыте. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ нет других вариантов, кроме как Ñтать таким, как Ñ. — Или ÑдатьÑÑ Ð¸ умереть. — Да, Ñто тоже вариант, но Ð´Ð»Ñ Ñлабаков. ЕÑли ÑоберешьÑÑ ÑдаватьÑÑ, Ñкажи мне, чтобы Ñ Ñмог убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем ты разболтаешь лишнего. — Да, ладно тебе Орлик, Ñ Ð¶Ðµ пошутил. â€”Â Ð Ñ Ð½ÐµÑ‚. Пару раз мимо мужчин проезжали конные наездники. МеÑтные жители прекраÑно ориентировалиÑÑŒ в темноте. Затем показалÑÑ Ñтраж порÑдка Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¼. СебаÑтиен и Орлик ÑпрÑталиÑÑŒ в проулке, за Ñтарой поленницей, пороÑшей вьюном. Собака из-за забора пару раз брехнула и замолкла. Свет Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» по раÑтениÑм неÑколько раз, но поÑтепенно удалилÑÑ. Ð’ конце кипариÑовой аллеи их должен был ждать Ðнхель. По предварительной договоренноÑти, он должен был делать Ñто каждый день, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вниманиÑ. Его отÑутÑтвие на меÑте, означало провал вÑего дела. Ð’ Ñвете звезд было видно, что Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ Ñтоит человек. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð° ногу подвернула, теперь надо на базар идти, за новой. — Громко Ñказал Орлик. — Могу предложить вам хорошую лошадь по Ñходной цене. — ОткликнулаÑÑŒ фигура у дерева голоÑом ÐнхелÑ. Ðнхель подошел к Орлику, пожал руку и поÑтучал по плечу, потом поздоровалÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном. — Уже и не думал вÑтретить ваÑ. Столько народу в Ð»ÐµÑ ÑƒÑˆÐ»Ð¾, многие Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ оружием. Броневик тоже уехал. Как вы? — Ðормально. СпрÑталиÑÑŒ. Где ты уÑтроилÑÑ? — Тут, недалеко, комнату ÑнÑл. Полуподвальное помещение, ÑоÑтоÑщее из одной комнаты, имело отдельный вход. Ðнхель зажег Ñвечу, от нее вторую, и раÑÑтавил их по комнате. СебаÑтиен и Орлик Ñели за Ñтол. Ðнхель положил на Ñтол немного фруктов и чугунок Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¹ пшенной кашей, в которой попадалÑÑ Ð¸Ð·ÑŽÐ¼ и курага. Мужчины дейÑтвительно были голодны и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием накинулиÑÑŒ на еду. — Как тут у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка? — С полным ртом ÑпроÑил Орлик. — В целом, Ñпокойно. Ð’ городе никто иÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑобираетÑÑ, но патрули уÑилили. — Ðнхель, тебе задание — нужно передать Джулии одну вещь и подробную инÑтрукцию, как ею пользоватьÑÑ. Орлик положил на Ñтол металличеÑкий предмет и опиÑал принцип его работы. Дешифратор кодировал запиÑанную на него речь в виде различных помех, неÑлышимых человечеÑким ухом. Любой другой дешифратор Ñ Ñ€Ð°Ñкодирующей программой, будучи подключенным к Ñети, или же проÑто улавливающий звук из динамиков, переводил Ñигналы в речь. Дешифратор работал в обе Ñтороны. Стоило дуче включить переговорное уÑтройÑтво, как он начинал передавать и принимать одновременно. Орлик неÑколько раз повторил Ðнхелю как и где нужно уÑтановить прибор. УбедилÑÑ, что он уÑвоил и Ñможет внÑтно объÑÑнить Ñто девушке. — Как ты, чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, или еще нет? — СпроÑил Орлик ÐнхелÑ. — Да как Ñказать, люди отноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ мне по-другому, думают, что Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Я, даже как-то Ñам в Ñто Ñтал верить. — Ðто хорошо. Ðазначишь аудиенцию дуче? — Что? — Ðе понÑл Ðнхель. — ВÑтречу. Ты же приехал Ñюда по делам. Ðлваро раÑÑказал нам, что его шахтеры нашли богатую жилу медной руды, и ты типа привез пробы, чтобы Ñделать процентный анализ. Вот тебе две колбы. — Орлик протÑнул две прозрачных трубки Ñ Ñиневатыми минералами. — Ðу и прошвырнешьÑÑ Ñƒ него по магазину. Купишь полимерную тетиву, биноклей парочку, ну и жене платье Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз. Заодно раÑÑмотри аÑÑортимент, вдруг нам еще что-то понадобитÑÑ. — Хорошо, Орлик. Я, правда, не такой маÑтак говорить, как ты, но поÑтараюÑÑŒ. — Ðе поÑтараешьÑÑ, а во что бы то ни Ñтало. Дешифратор должен ÑтоÑть в доме дуче. Ртебе не надо ÑомневатьÑÑ. Приказчиками не рождаютÑÑ, ими ÑтановÑÑ‚ÑÑ. ПредÑтавь, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе в округе ÑлушаютÑÑ Ð¸ почитают. Так и веди ÑебÑ, будто не привык, что тебе перечат. Ð Ñ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ разговаривай так, будто он от природы дуче, а ты дурак. Так вам обоим Ñподручнее будет. — Хорошо, Ñделаю. — Радован будет через два Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, передай Ñ Ð½Ð¸Ð¼ извеÑтие, как вÑе прошло. Рчерез неделю нужно будет забрать аппарат обратно. Ðо Ñто дело Джулии вынеÑти его из дома. Сами договоритеÑÑŒ, где вÑтретитеÑÑŒ. И еще, дай печать химейÑкого приказчика и чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги. Мы Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ запиÑываемÑÑ Ðº тебе на Ñлужбу. — Ðто еще зачем? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен, впервые уÑлышавший об Ñтом. — Обратно мы можем не проÑкочить, нужно подÑтраховатьÑÑ. Утром, едва первые лучи Ñолнца проникли Ñквозь небольшие оконца полуподвального помещениÑ, трое мужчин уже были на ногах. Орлик придирчиво оÑматривал ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° ÑоответÑтвие того занимаемой должноÑти. — ПуÑти влаÑть в глаза. Ты Ñмотришь на менÑ, как мой пеÑ, добрым и доверчивым взглÑдом. — Так Ñ Ñмотрю только на ваÑ, командир. — ОправдалÑÑ Ðнхель. — Ðу-ка поÑмотри на менÑ, как на поÑледнего человека во вÑей южной четверти, который решил поклÑнчить у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³. — Я так не могу. — Пробуй, иначе мне придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ кем-нибудь поÑмышленее. Ðнхель принÑлÑÑ Ñдвигать брови и выпÑчивать губы, пытаÑÑÑŒ придать лицу грозный вид. — Ðе надо переигрывать, Ðнхель, работай только взглÑдом. Смотри на менÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ð¹, Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑÑŽ и Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ ухватить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° руку, чтобы ты дал мне милоÑтыню. Орлик ÑогнулÑÑ, прикрыл один глаз, Ñдвинул на бок челюÑть и шепелÑÐ²Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° руку. — ГоÑподин, Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŽÑÑŒ за вÑÑŽ вашу Ñемью, подайте на куÑок хлеба. Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð²Ð°Ð¼ и вашим детÑм. Я не ел уже неделю. — Орлик натурально кривлÑлÑÑ, что вызвал чувÑтво Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ взглÑде ÐнхелÑ. — Вот! — ТоржеÑтвенно Ñказал командир. — Запомни Ñтот взглÑд, когда будешь проÑить охранника передать твою проÑьбу. И вообще, Ñмотри на мир так, и никто не будет задавать тебе неудобных вопроÑов. — ПонÑл. — До ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† дошло, какой взглÑд он должен был изображать. — Ртеперь нам Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ пора уходить отÑюда. Мужчины вышли во двор. Орлик и СебаÑтиен двинулиÑÑŒ в Ñторону поÑтоÑлого двора, где они оÑтавили ночевать Ñвоих лошадей. Ðнхель Ñел в вагон химейÑкого приказчика и двинулÑÑ Ðº дому дуче. Охрану дуче выводили как породу бойцовÑких Ñобак. Ð’Ñе они имели крепкие фигуры и злые лица. Ðнхель органичеÑки не переваривал их и побаивалÑÑ. Именно Ñти люди были Ñамыми заклÑтыми врагами вÑего разбойничьего братÑтва. Ðнхель надел на лицо маÑку надменноÑти пополам Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñтью. Охранник дождалÑÑ, когда Ñкипаж поравнÑетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и ниÑколько не Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° мину разбойника ÑпроÑил. — По какому делу? — Передай дону Хорхе, что приказчик ХимейÑких копей Ðлваро ГонÑÐ°Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» по важному делу. — Сложнее вÑего Ðнхелю было ÑохранÑть выражение лица во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. Охранник еще раз критично глÑнул на проÑителÑ, а затем подошел к воронке. — Приказчик из ХимейÑких копей проÑит о вÑтрече. Ответ пришлоÑÑŒ ждать. Ðнхель не раÑÑлышал, что ответили. — Дон Хорхе чрезвычайно занÑÑ‚, и Ñкоро уезжает в леÑа, поÑтому у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть ÑовÑем немного времени. — Доложил охранник, одновременно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð°Ð³Ð±Ð°ÑƒÐ¼. Ðнхель лишь Ñлегка качнул головой и тронул лошадь. Он не заметил, как охранник Ñмотрел ему вÑлед, ÑилÑÑÑŒ вÑпомнить, где раньше он мог видеть Ñто лицо. ÐевероÑтной краÑоты терраÑный Ñад открылÑÑ Ð·Ð° маÑÑивными воротами. Ðебольшие фонтанчики поддерживали ÑвежеÑть воздуха, а многочиÑленные цветы добавлÑли аромат. Ðнхель замешкалÑÑ, когда закончилаÑÑŒ отÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным щебнем дорога, и началаÑÑŒ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой мраморной плиткой дорожка. Ступать подковами по такой краÑоте казалоÑÑŒ кощунÑтвом. Ðнхель оÑтановил лошадь перед мраморной дорожкой. Из дверей вышел второй охранник, на вид еще злее первого. Ðнхель чуть было не забыл уроки актерÑкого маÑтерÑтва от Орлика. Он кое-как натÑнул мину превоÑходÑтва над проÑтолюдинами. — ПроÑтите, напомните ваше имÑ? — СпроÑил охранник. Ðнхель воÑпринÑл вопроÑ, как неуважение и оÑкорбление к Ñвоей перÑоне. — РегулÑрное пьÑнÑтво Ñовершенно разрушило твой мозг, приÑтель. Тебе уже называли мое имÑ. Поди и переÑпроÑи его Ñнова. ГрубоÑть ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала на охранника правильным образом. — Извините, что переÑпроÑил дон Ðлваро. — Он подхватил лошадь под уздцы и повел ее по мраморной плитке, прÑмо ко входу в дом. — Дуче Ñкоро уезжает и проÑил предупредить, что у него мало времени. — Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышал. Веди. — Ðнхель Ñпрыгнул Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸. По Ñпине тек холодный пот и коленки Ñлегка потрÑÑывалиÑÑŒ. — Я могу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкать? Таков протокол. ОбыÑк не входил в планы ÐнхелÑ. При Ñебе он имел две колбы Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ и дешифратор, правдоподобное предназначение которому выдумать будет непроÑто. Внезапное препÑÑ‚Ñтвие заÑтавило мозг лихорадочно иÑкать выход из ÑоздавшейÑÑ Ñитуации. Труднее вÑего было показать ÑпокойÑтвие и безразличие к обыÑку. — С чего бы такие меры безопаÑноÑти? Дуче угрожают? — Спокойно ÑпроÑил Ðнхель. — Даже в вашем отдаленном уголке должны были Ñлышать о поиÑках очень опаÑных людей. Ð’Ñ‹ разве не получали мобилизационное предпиÑание? — Получал, и даже отправил людей. Ðо, Ñ Ñлышал, что их ищут в леÑу, чего боÑтьÑÑ Ð² городе? — Ðе знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº подневольный, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·. Выкладывайте Ñюда, вÑÑ‘, что у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть. Ðнхель понимал, что ему нужно выложить вÑе вещи Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ безразличием, чтобы Ñлучайно не акцентировать внимание на дешифраторе. Он начал Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… колб. Ðеобычный вид ÑтеклÑнных трубок зажатых в металличеÑкий контейнер привлек внимание неиÑкушенного охранника. — Что Ñто? — СпроÑил он немного подозрительно. â€”Â ÐœÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ð°. Её надо отправить в верхний мир, чтобы определить Ñодержание в ней чиÑтой меди. СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что Ñкоро ХимейÑкие копи Ñтанут одним из Ñамых богатых районов южной четверти. Охранник подержал в руках колбы, поÑмотрел их на проÑвет. УбедившиÑÑŒ в том, что они не опаÑны, положил их назад. Одной рукой Ðнхель нащупал дешифратор, а второй, тугой мешочек Ñ Ñольдо. С Ñекундной разницей он броÑил на Ñтол перед охранником дешифратор и Ñледом кошелек. Звон монет обладал большим магнитным Ñффектом, чем непонÑтный металличеÑкий предмет. Ð’ кошеле наÑчитывалоÑÑŒ еще около трех Ñотен Ñольдо, что Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ четверти равнÑлоÑÑŒ приличному ÑоÑтоÑнию. Ðа Ñти деньги можно было купить целый дом в Ñтолице. — Давно не был в магазине дуче, пора немного Ñделать ему выручку. — Сказал Ðнхель, перетÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на кошелек. Глаза охранника горели алчным блеÑком. ИÑполнитель роли химейÑкого приказчика понÑл, что Ñто шанÑ. Ðнхель раÑÑ‚Ñнул кожаный шнурок кошелька и доÑтал из него три монеты, доÑтоинÑтвом по одной Ñольдо. — За Ñлужбу и преданноÑть закону! — Сказал Ðнхель пафоÑно. Охранник мгновенно ÑпрÑтал деньги. — Проходите, дуче ждет. У ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° упала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Он повеÑелел и Ñмело направилÑÑ Ð² дом. Дуче Ñидел на открытой летней веранде, находÑщейÑÑ Ð½Ð° втором Ñтаже его дома. Он что-то пил и заедал лепешками, обмакиваемыми в варенье. Ðа одной из Ñтен виÑел причудливый предмет Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ него картинками. Ðнхель не подавал виду, что его что-то удивлÑет. Дуче некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ замечал вошедшего гоÑÑ‚Ñ, пока тот делано не закашлÑл. — Ð, пришел. СадиÑÑŒ. — Дуче указал на Ñтул, на противоположной Ñтороне Ñтола. — ЗдравÑтвуйте дон Хорхе. Я не отниму много вашего времени. — РазумеетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ его, времени. ГоÑударÑтвенные дела не оÑтавлÑÑŽÑ‚ мне времени на отдых. Излагай кратко и по ÑущеÑтву. И напомни мне, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚. Я так редко бываю в ваших краÑÑ…. — Ðлваро ГонÑалеÑ, дон Хорхе. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° образца медной руды Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… жил, как нам кажетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñодержанием меди. Мы бы хотели заказать ÑкÑпертизу. — ÐкÑпертизу? ЕÑли она покажет, что меди в руде больше, что Ñтолица получит Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²? — Мы ÑоглаÑны на любые ваши уÑловиÑ, дон Хорхе. — Ðнхелю, на Ñамом деле было вÑе равно, Ñколько процентов будет забирать дуче Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°, к которому он ни в наÑтоÑщем, ни в будущем не будет иметь никакого отношениÑ. Больше вÑего Ðнхель иÑкал ÑпоÑоб задержатьÑÑ, чтобы увидеть Джулию и передать ей дешифратор. — ПриÑтно Ñлышать, Ðлваро. ЕÑли бы не Ñтот, портÑщий мне наÑтроение инцидент Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками пилота и причаÑтных к нему людей, Ñ Ð±Ñ‹ уÑтроил небольшую пирушку в твою чеÑть. — СпаÑибо, дон Хорхе. Очень польщен. — Ðнхель помÑлÑÑ, как Ñто делают люди, не знающие Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать разговор. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам проÑьба, дон Хорхе, хочу поÑетить ваш магазин. Ðо не тот, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, а тот, куда пуÑкают только доверенных лиц. — Ðааа! — ЗаÑмеÑлÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ. — Ð’Ñе знают про Ñтот магазин, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ покупателю Ñтрого запрещал болтать о нем. Секрет — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð°. Ладно, Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ â€” отличный ÑпоÑоб иметь вÑе и не Ñтать бедным. ПÑтьдеÑÑÑ‚ Ñольдо. — Что — пÑтьдеÑÑÑ‚ Ñольдо. — Ðе понÑл Ðнхель. — Плата за вход в магазин Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…. Тех вещей, что купишь там, нет ни у кого в южной четверти. Ð’ том магазине вÑе продаетÑÑ Ð² единÑтвенном ÑкземплÑре. — Благодарю ваÑ, дон Хорхе. Ð’ Ñтот момент дверь на веранду открылаÑÑŒ и вошла ДжулиÑ. Ðнхель узнал ее Ñразу, а девушка, Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ° мельком, в другой одежде и Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ бородой проÑто Ñкользнула по нему взглÑдом. — ДжулиÑ, Ñколько раз тебе говорить, чтобы ты не входила, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ гоÑтей, до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ позову тебÑ. — Ð Ñвкнул дуче. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ на половине пути, резко развернулаÑÑŒ и пошла назад. ÐапоÑледок, она хлопнула дверью, как показалоÑÑŒ Ðнхелю Ñильнее, чем Ñто было нужно. â€”Â ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ñтерва. Ðедавно принÑл на работу. Думал оÑчаÑтливить молодую краÑивую девушку, которой по роду было назначено вÑÑŽ жизнь провеÑти на ферме, но она Ñовершенно не иÑпытывает благодарноÑти. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ думаю, что лучше Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñтой Ñтарушкой, чем Ñ Ñтой молодой пÑихованной помеÑью кошки и оÑла. — Думаю, ей нужно времÑ, чтобы понÑть, что вы Ñделали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ хорошее дело. — Розги помогли бы вправить ей мозги на меÑто гораздо быÑтрее. — Розги Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ краÑотки — череÑчур. Я уже уÑпел вам позавидовать. — Пожалуй. Рзнаешь, какие она лепешки печет мне по утрам. Попробуй. Дуче придвинул блюдо Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчими лепешками к Ðнхелю. То взÑл одну и откуÑил. — О, да. ВкуÑно. — Мокни в варенье и запей молоком. Ðнхель так и Ñделал. Ð’ÐºÑƒÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ молока и Ñладких лепешек прекраÑно ÑочеталÑÑ. — БеÑподобно. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ редкое Ñочетание ума и умелых рук. — Будь у нее только краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ…Ð° и ничего больше, она бы давно уже получила Ñвою долю розг и отправилаÑÑŒ жаловатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Тогда, поздравлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ горничной. Когда-нибудь она непременно ÑоÑтаритьÑÑ Ð¸ Ñтанет гораздо Ñговорчивее. — Пошутил Ðнхель. Дуче раÑÑмеÑлÑÑ, оценив шутку. Ðнхель, под хорошее наÑтроение решил потÑнуть времÑ. — Я без ума от вашего Ñада, дон Хорхе. Я бы хотел раÑÑмотреть его подробнее, чтобы попытатьÑÑ Ð²Ð¾ÑпроизвеÑти в Ñвоем имении. — Давайте в Ñледующий раз, Ðлваро. Я Ñпешу. ДжулиÑ! — Крикнул дуче. Через полминуты вошла девушка. — ДжулиÑ, позови Ñтому гоÑподину Фернандо, чтобы тот провел его в мой магазин, в который Ñ Ð¿ÑƒÑкаю не вÑех и убериÑÑŒ здеÑÑŒ. — Хорошо. Что вперед Ñделать? — В том порÑдке, в котором Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñказал. — Затем дуче обратилÑÑ Ðº Ðнхелю. — Идите за Джулией Ðлваро, пройдете задами, вам так ближе будет. ОбÑтоÑтельÑтва Ñами ÑложилиÑÑŒ наилучшим образом. Ðнхель пошел Ñледом за девушкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹, шла по дому как хозÑйка. Когда они вышли на кухню, Ðнхель окликнул девушку. — ДжулиÑ, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнали? Девушка мгновенно оÑтановилаÑÑŒ и вÑмотрелаÑÑŒ в гоÑÑ‚Ñ. — Ðееет. — Сказала она неуверенно. — Я от Орлика, того пилота, которого вÑе ищут, которого твой СебаÑтиен подобрал. Я побрилÑÑ, оделÑÑ ÐºÐ°Ðº приказчик, поÑтому ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнаешь. Я был тогда в леÑу, когда ты приÑкакала к нам на лошади. ДжулиÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени. Я должен показать тебе, что нужно Ñделать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ штукой. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° внимала монологу человека, вдруг оказавшимÑÑ ÐµÐµ Ñоюзником. Тот доÑтал железку и повертел ею перед девушкой. — Тебе нужно включить Ñто уÑтройÑтво и ÑпрÑтать его Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ уÑтройÑтвом дуче. Ты знаешь, где оно находитÑÑ? — Да, в Ñпальне дуче. Я иногда отвечаю по нему, когда дуче нет дома. — Ðто хорошо. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ñƒ тебÑ, как пользоватьÑÑ Ñтим дешифратором. Ðнхель неÑколько раз показал девушке куда нажимать, как убедитьÑÑ, что прибор работает, и как проверить еÑть ли на нем запиÑÑŒ. Ðаконец, девушка запомнила правильный алгоритм работы. — Молодец! — Похвалил ее Ðнхель. — Теперь надежно ÑпрÑчь Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ уÑтройÑтвом. ЕÑли обнаружат, вали вÑе на менÑ. Будто Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне дом. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не найдут. — Хорошо. — Глаза девушки загорелиÑÑŒ, от причаÑтноÑти к общему делу. — Как СебаÑтиен? — ВÑе хорошо. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ был в городе, но ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° глаза, могут узнать. — Я бы хотела увидетьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Мне душу греет мыÑль, что вÑе мои ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нужны, чтобы он не попалÑÑ Ð² лапы к дуче. — Конечно, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼. Думаю, что и СебаÑтиен ищет ÑпоÑоб повидатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Правда? Как хорошо. Я буду ждать его. — Мне пора уходить. — Сказал Ðнхель. Девушка открыла дверь из кухни на улицу. — Фернандо! Проводи гоÑÑ‚Ñ! Чтобы лишний раз не лезть на глаза патрулÑм Орлик и СебаÑтиен ехали через полÑ, по жнивью. Фермеры уже убрали большую чаÑть урожаÑ, и от горизонта до горизонта Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° желтого «ёжика» Ñкошенных полей. — Ðе Ñкучаешь по работе? — СпроÑил Орлик парнÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ раÑÑматривающего полÑ. — ЕÑть немного. ТÑжело раÑÑтаватьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ÑвÑзан Ñ Ñамого рождениÑ. Да и планы на урожай были грандиозные. — Грех жаловатьÑÑ, девушка Ñама к тебе поÑваталаÑÑŒ. Даже приемник не понадобилÑÑ. — Да, неожиданно получилоÑÑŒ. Я год не Ñпал, думал, как мне подойти к ней, а тут Ñамо Ñобой получилоÑÑŒ. — Знаешь почему? — Почему? — Женщины больше вÑего любÑÑ‚ героев. И им неважно еÑть приемник у героÑ, или нет, богат он или беден. Ореол Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… дейÑтвует как Ñамый Ñильный магнит. Даже богатому Ñ‚Ñжелее найти Ñебе женщину, чем герою. Ð“ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚ по наÑтоÑщему, а богатого терпÑÑ‚ за деньги. — Думаешь, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ любила бы менÑ, еÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» к ней Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ приданным? — РазумеетÑÑ. Она бы выбрала тебÑ, как Ñамого краÑивого щенка из большого приплода, а потом вÑÑŽ жизнь ÑомневалаÑÑŒ, того ли она выбрала. Будь уверен, что теперь она будет любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так, не Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ ничего. Мы вÑе Ñто проходили. — Орлик, а еÑть что-то такое, чего ты не знаешь, или не иÑпытал? — Конечно! Я хочу иÑпытать радоÑть доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ вÑей моей жизни. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ что Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñнова Ñтала прежней, тогда Ñ Ð¸Ñпытаю ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимое чувÑтво удовлетворениÑ. — Рчто будешь делать потом? — УединюÑÑŒ где-нибудь на краю Ñвета и буду жить Ñам по Ñебе. — Рв гоÑти приехать можно будет? — Только предупредив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° год пиÑьмом. — Орлик поймал удивленный взглÑд юноши. — Шучу. Приезжай когда захочешь. Орлик и СебаÑтиен за разговорами ÑовÑем потерÑли бдительноÑть. Они были удивлены, когда в Ñта метрах от них из-за бугра выÑкочили неÑколько вÑадников и понеÑлиÑÑŒ навÑтречу им. — Себ, ты молчи, говорить буду. Ты кивай головой и ÑоглашайÑÑ Ñо мной. — Хорошо. Семь вÑадников окружили их. У одного из них был Ñтарый мушкет, у оÑтальных Ñабли. Ð’Ñадник Ñ Ð¼ÑƒÑˆÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ направил оружие в Ñторону Орлика. — Кто такие? — Грозно ÑпроÑил он. — Мы по мобилизационному предпиÑанию из ХимейÑких копей. Я шериф ХименеÑ, а Ñто мой помощник Гурреро. — Орлик полез за пазуху и вынул лиÑÑ‚ Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ химейÑкого приказчика. Патрульный Ñ Ð¼ÑƒÑˆÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ знаком приказал одному из вÑадников взÑть в руки лиÑÑ‚ и передать ему. Тот иÑполнил приказ. Мужчина Ñ Ð¼ÑƒÑˆÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ навернÑка командовал Ñтим небольшим отрÑдом. Он придирчиво раÑÑмотрел лиÑÑ‚, понюхал его, помочил Ñлюной буквы. — Бумажка ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то. — Ðедовольно Ñказал он, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ðº чему придратьÑÑ. — Чего так поздно приехали? Мы уже два Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº в полÑÑ…. — Дорога дальнÑÑ, дальше нашего округа и нет ничего. Да еще вÑÑŽ дорогу оÑтанавливали, Ñличали. — ПонÑтно, но мне объÑÑнÑть Ñто не надо, в штабе объÑÑнишь. Фидель и Мигель Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚. Ргде ваше оружие? — Командир вдруг заметил, что патрульные из ХимейÑких копей ничем не вооружены. — Да мы Ñто… — Орлик лихорадочно Ñтал придумывать. — Ð’ драку попали по-пьÑни по дороге. Там и потерÑли Ñвои Ñабли. — Опоздали, оружие потерÑли. — Главный критично оÑмотрел мужчин. — Шомполов вам не избежать. Реще и Ð»ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ придетÑÑ. — Мы ÑоглаÑны. — Орлик Ñклонил голову. — ВÑÑ‘, уводите их отÑюда, чтобы глаза мои не видели. Четверка мужчин двинулаÑÑŒ в одну Ñторону, а оÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ð¸ — в другую. — Да вы не бойтеÑÑŒ наказаниÑ. Ð’ Ñамом штабе дым коромыÑлом. Пьют, не проÑыхаÑ, шлюх навезли из города. Только наш командир по полÑм Ñкачет, хочет поймать того пилота, чтобы по Ñлужбе продвинутьÑÑ. Рнам что оÑтаетÑÑ? Ðо в Ð»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ отправить. — Ртам так опаÑно? — СпроÑил СебаÑтиен у ФиделÑ. — Да ты что, не то Ñлово. ГоворÑÑ‚, что разбойники маÑтера уÑтраивать заÑады. Роют Ñмы, ÑтавÑÑ‚ на дно ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ð¸ прикрывают лиÑтвой. ЕÑли упадешь в такую Ñму, обÑзательно наткнешьÑÑ Ð½Ð° кол вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ. — Они вообще маÑтера из заÑад воевать. БроÑÑÑ‚ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ деру в леÑ. Им там каждый куÑÑ‚ знаком. Рмы Ñледом за ними, и бац, в Ñму Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑми. Я от приÑтелей Ñлыхал, что так было. Я вÑе Ñтерплю, но лучше буду по полÑм Ñкакать. — ПоделилÑÑ Ñвоими ÑоображениÑми Мигель. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼ принеÑло дым Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ ÑъеÑтного. Перевалив через холм, мужчины увидели лагерь. Большой шатер в центре, возле которого дымили неÑколько коÑтров, окружали небольшие палатки. Движение в лагере почти не было. — Держим дорогу к штабу. — Фидель указал на шатер. — К штабу, так штабу. — СоглаÑилÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. Охрана на входе вÑло поинтереÑовалаÑÑŒ целью визита. — Опоздавшие на Ñлужбу. — Отрапортовал Фидель. — Из ХимейÑких копей. ЧаÑовой лениво отодвинул полог и впуÑтил Ð¤Ð¸Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ полумраке шатра, глаза привыкшие к Ñвету не Ñразу Ñмогли вÑе раÑÑмотреть. СебаÑтиен, Ñовершенно не знакомый Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ гоÑударÑтвенных людей, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ увидел огромное количеÑтво кувшинов из-под алкоголÑ. ÐеÑколько человек Ñпали здеÑÑŒ же, у входа. Запах ÑтоÑл в шатре Ñ‚Ñжелый. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° шатра была перегорожена ширмочками, из-за которых доноÑилиÑÑŒ женÑкие визги. Фидель кашлÑнул. Ðикакой реакции. Он покашлÑл наÑтойчивее. Одна ширма отодвинулаÑÑŒ и оттуда показалоÑÑŒ женÑкое лицо Ñ Ð¿ÑŒÑной улыбкой. — Чего вам, мальчики? — СпроÑила она нетвердым Ñзыком. — Мы по делу. — Сухо Ñказал Фидель. Ширма отодвинулаÑÑŒ Ñильнее, обнаружив за Ñобой недовольного мужчину без штанов. Он повернулÑÑ Ñпиной и крÑÑ…Ñ‚Ñ, принÑлÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ штаны. Через минуту он подошел к тройке ожидавших его человек. — Чего надо? — СпроÑил он, обдав перегаром. — Мы задержали в полÑÑ… двух человек. ОказалоÑÑŒ, что Ñто шериф и его помощник из ХимейÑких копей. Опоздали, по дороге потерÑли оружие. Сдаем вам. — Отрапортовал Фидель. — Молодец. Свободен. — Мужчина прошел к небольшому Ñтолу, на котором ÑтоÑли пиÑьменные принадлежноÑти. — Подойдите Ñюда. Давайте ваше предпиÑание. Орлик подошел и отдал бумагу. Мужчина Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐµ к дыре в Ñтенке шатра и прочитал. — Значит, Ðлваро ГонÑÐ°Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал Ð²Ð°Ñ Ñюда? — СпроÑил он. — Да, наш приказчик. — Ргде он Ñам? — Ðе имеем предÑтавлениÑ. Он выехал раньше наÑ. — Орлик понÑл, что человек перед ним, что-то знает про наÑтоÑщего химейÑкого приказчика, и невольно проверил рукоÑтку пиÑтолета. — Ðтот толÑтый упырь денег мне должен. Обещал приехать и раÑÑчитатьÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ñобой еÑть деньги? — Мужчина упер пьÑный взглÑд в Орлика, а затем и СебаÑтиена. — По паре Ñольдо может и найдетÑÑ. — Соврал Орлик. — По паре! — Хмыкнул мужчина. — Он мне должен пару Ñотен. Ð Ñто хорошо, что вы мне попалиÑÑŒ. Будете у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, пока он денег не отдаÑÑ‚. — ВрÑд ли он Ñтанет выкупать наÑ. — Тем хуже Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Иван! — Крикнул мужчина. Полог отодвинулÑÑ Ð¸ вошел один из чаÑовых. — Иван, отведи Ñтих двоих в раÑположение леÑного патрулÑ, Ñкажи МартинеÑу, чтобы не жалел их. ЕÑли выживете… — Мужчина обратилÑÑ Ðº Орлику и СебаÑтиену. — Передайте ГонÑалеÑу, что к нему Ñкоро приедет проверка, и тогда Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑотнÑми Ñольдо он не откупитÑÑ. СебаÑтиен Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием вдохнул чиÑтого воздуха, когда вышел из шатра. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° запугиваниÑ, юноша был Ñпокоен. Он верил, что Орлик знал, что делал. Возле палаток леÑного Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ ÑˆÐ»Ð° тренировка на деревÑнных ÑаблÑÑ…. Одноглазый боец ловко орудовал один против троих нападавших. Он Ñмог одного обезоружить, выбив Ñаблю из рук, а оÑтальных заколоть, уÑловным ударом. — Дон МартинеÑ, дон ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил передать Ñтих двух в ваше раÑпорÑжение. У него Ñчеты Ñ Ð¸Ñ… приказчиком и проÑил не щадить. — Доложил чаÑовой Иван. — ПонÑтно, Ñвободен. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñо лба пот. — Добро пожаловать в леÑной патруль. Только наше подразделение регулÑрно нуждаетÑÑ Ð² пополнении, взамен умерших нееÑтеÑтвенной Ñмертью. Где ваше оружие? — ПотерÑли. — Снова Ñоврал Орлик. — Молодцы! С таким пополнением не Ñтрашно и в бой идти. Чтобы получить оружие, докажите мне, что умеете им пользоватьÑÑ. — ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº недавно поверженным противникам. — Дайте нам Ñабли. Орлик и СебаÑтиен взÑли в руки по деревÑнной Ñабле. Юноша Ñовершенно не предÑтавлÑл, как правильно пользоватьÑÑ ÐµÑŽ. Он решил, что будет проÑто махать во вÑе Ñтороны, авоÑÑŒ и зацепит МартинеÑа. Самоуверенный командир леÑного Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñтал поÑередине, повернувшиÑÑŒ к СебаÑтиену Ñпиной, а Орлику лицом. Он крутанул Ñаблю и Ñтал в Ñтойку. Из его позиции можно было только атаковать, чтобы не получить удар в Ñпину. ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Орлику. Он попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ того прÑмым ударом, но то что ÑлучилоÑÑŒ в Ñледующее мгновение Ñовершенно не входило в его план боÑ. Орлик отбил удар, умудрилÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ руку Ñ Ñаблей и выбить оружие из рук, и почти одновременно Ñ Ñтим ударить локтем в лицо МартинеÑа. Командир упал к ногам СебаÑтиена, и тому ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как ткнуть в беднÑгу Ñаблей. Зрители замерли. Еще никому не удавалоÑÑŒ победить МартинеÑа, повернутого на фехтовании Ñаблей. Орлик оценил реакцию СебаÑтиена, почти Ñинхронно подÑадившего противника на Ñаблю. — Хорошо принÑл передачу, Себ. Ð’ паре ÑработаемÑÑ. — Шепнул Орлик на ухо. ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, держаÑÑŒ за разбитый ноÑ. Орлик подошел к нему и протÑнул платок. ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» руку Орлика в Ñторону. — Ðе надо, Ñам ÑправлюÑÑŒ. — Командир Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» в палатку. — Выдайте им по Ñабле. — Крикнул он оттуда. — ГотовьтеÑÑŒ мужики, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñзательно отправÑÑ‚ в леÑ. — Сказал кто-то из толпы. Ðа второй день поÑле визита к дуче Ðнхель понÑл, что за ним ÑледÑÑ‚. Вначале он заметил человека Ñмотревшего на него череÑчур приÑтально. Когда Ðнхель попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть человека в ответ, тот поÑпешно отвернулÑÑ Ð¸ Ñделал вид, что интереÑуетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Ð’ первый раз он принÑл Ñледившего за ним человека за карманника. Ðо в Ñледующий раз, когда он в Ñумерках возвращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, за ним Ñнова уÑтановилаÑÑŒ Ñлежка. ÐавернÑка те, кто дали приказ Ñледить за Ðнхелем пыталиÑÑŒ выÑÑнить, где он оÑтановилÑÑ. РоÑлый мужчина, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ шлÑпой Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ полÑми, неотÑтупно Ñледовал за Ðнхелем на раÑÑтоÑнии пÑтидеÑÑти метров. Тому ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как уйти по узким улочкам бедных районов города. Ðнхель прокружил по ним до полной темноты, чуть не заблудившиÑÑŒ. ЕÑли бы не оÑвещенный дом дуче, возвышавшийÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑем городом и видимый из любой его точки, он мог бы петлÑть по улочкам до Ñамого утра. Ðнхель зашел во двор Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð². Ðадежно подпер входную дверь и не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвечей лег Ñпать под кровать, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках рукоÑть ножа. УÑнуть Ñразу не удалоÑÑŒ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль Ñверлила мозг — где он прокололÑÑ? Кто-то знал, как выглÑдит наÑтоÑщий Ðлваро ГонÑалеÑ, или как выглÑдит Ðнхель Ортега? Мужчина ÑклонÑлÑÑ Ðº первому варианту. Уж больно он изменилÑÑ Ð·Ð° годы жизни в леÑу. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ могла не узнать его. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° под угрозой. Джулии нужно было времÑ, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что дешифратор выполнил Ñвою роль, и только затем передать его Ðнхелю. Ðикакого другого варианта, наÑколько знал мужчина, не было. ПридетÑÑ Ð½Ðµ выÑовыватьÑÑ Ð²ÑÑŽ неделю, а потом принÑть дешифратор у Джулии и Ñделать так, чтобы не подÑтавить ее. Ð’ÑÑ‘, больше в город он не поедет. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ð’ леÑу Ñпокойнее и привычнее. Даже магазин дуче Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ вещами, применение которым он не мог предÑтавить, не могли заÑтавить его думать иначе. Помощнику ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ»ÑŽ не давали Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ðµ черты лица человека назвавшегоÑÑ Ñ…Ð¸Ð¼ÐµÐ¹Ñким приказчиком. Он готов был поклÑÑтьÑÑ, что имел знакомÑтво Ñ Ñтим человеком, до того как тот Ñтал приказчиком. Какое-то внутреннее чутье подÑказывало охраннику, что видел он Ñтого человека, назвавшегоÑÑ Ðлваро ГонÑалеÑом давно, во времена одного из воÑÑтаний на шахте, на воÑтоке четверти. Годы могли изменить человека до неузнаваемоÑти, но взглÑд оÑталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼. РзапомнилÑÑ Ð¾Ð½ ему по проÑтой причине. Его, молодого помощника шерифа и еще неÑкольких парней, поÑтавили на охрану заключенных. Даниель, по беззаботной молодоÑти, уÑнул, чем воÑпользовалиÑÑŒ заключенные. Чей-то ребенок ÑнÑл ключи Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа Ð”Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ»Ñ Ð¸ помог открыть клетку. Молодой охранник почувÑтвовал неладное и проÑнулÑÑ. ПоÑледнее, что он увидел, были злые глаза человека, а затем удар железкой по голове. Холодный и злой взглÑд так Ñильно врезалÑÑ Ð² памÑть Даниелю, что когда к нему подъехал человек, назвавшийÑÑ Ðлваро ГонÑалеÑом, он почувÑтвовал озноб по телу и давние воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑплыли перед глазами. Мигель вначале отнеÑÑÑ Ð½ÐµÑерьезно к воÑпоминаниÑм Ñвоего работника и предложил не портить имидж хорошего человека. Даниель не уÑпокоилÑÑ Ð¸ проÑледил за приказчиком. Тот Ñразу заметил Ñлежку, что говорило о том, что Ñтот человек привык ÑкрыватьÑÑ Ð¸ вÑегда наÑтороже. Приказчику, даже заметившему Ñлежку, незачем прÑтатьÑÑ. ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ раÑклад заинтереÑовал, и он приказал еще поÑледить за подозрительным человеком. ÐÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñлежка обернулаÑÑŒ тем, что в темноте и хаоÑе улочек на окраине города приказчик иÑчез. Мигель уверовал в то, что человек, выдающий ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ХимейÑких копей, им не ÑвлÑетÑÑ. Ð’ поÑвлении бывшего разбойника, Ñумевшего выдать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° благородного человека, чувÑтвовалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ðº профеÑÑионала. ЕÑли бы не памÑть ДаниелÑ, никто бы не уÑомнилÑÑ Ð² том, что он наÑтоÑщий приказчик. Мигель хотел знать, какую цель преÑледовал человек, пробравшиÑÑŒ в дом к дуче? СтараÑÑÑŒ не привлекать внимание Джулии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под подозрением, Мигель уÑтроил небольшой обыÑк. Ðо так как дом дуче был передовым в технологичеÑком плане и полноÑтью напичкан изделиÑми из верхних миров, половина из которых была непонÑтна и незнакома Мигелю, то он решил ничего не трогать до приезда дуче. Главу южной четверти информировали о Ñвоих подозрениÑÑ… поÑыльным. Ð’ ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был прийти ответ, или же еÑли дуче поÑчитает, что здеÑÑŒ он нужнее, чем там, то мог приехать и Ñам. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑовÑем оÑвоилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ работой. Девушка Ñделала оптимальный график, в котором находилоÑÑŒ меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ отдыха. Свободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° иÑпользовала Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð² в город. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ недель Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° работы, она получила первое жалование в размере пÑти Ñольдо, и ей не терпелоÑÑŒ потратить их на что-нибудь Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. ГородÑкой рынок Ñобирал людей Ñо вÑей четверти. Ð’ одной Ñтороне его торговали креÑтьÑне. Там продавали мÑÑо, молоко, маÑло, рыбу. Там Джулию ничего не интереÑовало. Ð’ других меÑтах продавали деревÑнную мебель, дорогую, украшенную Ñложной резьбой, или дешевую, без лишних изыÑков. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñть Ñольдо в кармане, там можно было только Ñмотреть. Больше вÑего девушку Ñ‚Ñнуло в Ñ€Ñды, в которых продавали одежду. Половина одежды была домотканой. КачеÑтво и фаÑон такой одежды могли удовлетворить только Ð²ÐºÑƒÑ Ð½ÐµÐ²Ð·Ñ‹Ñкательных креÑтьÑн. Ð’ южной четверти ÑущеÑтвовали две текÑтильные фабрики, находÑщиеÑÑ Ð² разных концах. Шили там одежду гораздо более качеÑтвенную, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ нити и оборудование из верхних миров. Ðта одежда Ñтоила минимум в два раза дороже домотканой. СущеÑтвовал еще один вид одежды — Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° из верхних миров. Стоила она как Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, но фаÑоны ее заметно отличалиÑÑŒ даже от фабричных. У девушки ÑложилоÑÑŒ мнение, что мода в верхних мирах очень Ñкоротечна, не уÑпев поноÑить одну вещь как Ñледует долго, они были вынуждены приобретать Ñледующую, чтобы не выглÑдеть уÑтаревшими. ÐÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° из верхних миров казалаÑÑŒ ей череÑчур чудной. Люди, примерÑвшие ее на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñкали от Ñмеха. Чего Ñтоили одни ботинки Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ноÑами, или женÑкие туфли на тонком длинном каблуке, на котором невозможно было уÑтоÑть, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том, чтобы ходить. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° между Ñ€Ñдов Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, когда ее кто-то Ñхватил за локоть и втÑнул в проход между Ñ€Ñдами. ИÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° не Ñразу узнала ÐнхелÑ. — ТÑÑ! — Ðнхель приложил палец к губам. — Тихо. За тобой Ñледили? — Ðет. Ðе знаю, Ñ Ð½Ðµ Ñмотрела. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ новоÑти. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð¸, или понÑли, что Ñ Ð½Ðµ Ðлваро ГонÑалеÑ. За мной ÑледÑÑ‚. Ты не заметила ничего подозрительного в доме? — Ðу. — Девушка задумалаÑÑŒ. — Мигель Ñтал больше находитьÑÑ Ð² доме. — Кто он? — Он — Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° дуче. Пока тот в отъезде, Мигель Ñледит за домом. — ЯÑно, когда приезжает дуче? — Вроде, ÑегоднÑ. Мне никто не раÑÑказывает, проÑто Ñ Ñлышала, как переговаривалаÑÑŒ охрана. — ДжулиÑ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что дом будут обыÑкивать, и могут найти дешифратор. Его надо забрать и принеÑти мне. — Ð, что еÑли он еще не запиÑал ответ? — Времени нет, еÑли его найдут, то и ÑмыÑла риÑковать никакого не было. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ шанÑов выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого мира. Понимаешь? — Да. Я Ñделаю как надо. Куда принеÑти? — ÐеÑи Ñюда. Рынок прекраÑное меÑто, где можно раÑтворитьÑÑ, и которое не вызовет подозрений у тех кто Ñледит за тобой. — Рза мной ÑледÑÑ‚? — Да, двое парней вÑÑŽ дорогу шли за тобой. Обратно пойдешь, не вздумай оборачиватьÑÑ Ð¸ проверÑть. Они Ñразу поймут, что ты наÑторожилаÑÑŒ. Веди ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° твоего возраÑта. — Хорошо. — Возьми вот Ñто платье и примерь. — Ðга, а как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ здеÑÑŒ? — Я Ñам найду тебÑ. Ðнхель юркнул под виÑÑщие одежды и иÑчез. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñпециально вышла в проход и приложила к телу платье. ПокраÑовалаÑÑŒ в нем перед зеркалом. Скривила губы и повеÑила назад. Её так и подмывало оглÑдетьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, но девушка крепилаÑÑŒ. ОпаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, в которую она втÑнулаÑÑŒ, заÑтавила почувÑтвовать ответÑтвенноÑть. ВернулаÑÑŒ она домой через задние ворота, охранÑвшиеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ охранником. — Чего без покупки-то? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Денег не хватило, на то, что мне нравитÑÑ. — У ваÑ, женщин так, вÑÑ‘ на нарÑды уходит. ПоÑтому Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не женюÑÑŒ. С первого раза понÑл. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к дому. Перед тем, как зайти на кухню, она уÑлышала топот и ржание лошадей. Видимо, приехал дуче. Следовало торопитьÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° кухню и поднÑлаÑÑŒ по леÑтнице, на второй Ñтаж, в Ñпальню дуче, где ÑтоÑло переговорное уÑтройÑтво. Она шмыгнула под Ñтол, чтобы забрать дешифратор, закрепленный под крышкой Ñтола. — Ты не Ñто ищешь? — Словно разрÑд ÑлектричеÑкого тока пронзил девушку Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из-под Ñтола. Мигель крутил в руках дешифратор. Девушка решила, что будет играть до поÑледнего. Она натÑнула на лицо маÑку удивлениÑ, но никак не Ñтраха, который бы выдал ее Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðет. Я уÑлышала, что вернулÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, и решила проверить порÑдок в его Ñпальне. — Под Ñтолом: — Да. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñделал вид, что не почувÑтвовала подвоха. — Коврик задралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ножками Ñтола, вот Ñ Ð¸ решила поправить его. Мне кажетÑÑ, что кто-то двигал Ñтол недавно, потому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñла порÑдок перед Ñамым отъездом дона Хорхе. ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ñмутили доводы девушки. Минуту назад он был уверен, что поймал ее Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, а теперь ÑомневалÑÑ, так как Ñам двигал Ñтол Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ уÑтройÑтвом, и вполне мог задрать коврик. Ðичуть не ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° добавлÑла Ñомнений. ОÑтавалоÑÑŒ поверить, что железку Ñунул под Ñтол Ðлваро ГонÑÐ°Ð»ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. — ДжулиÑ! — РаздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº дуче из прихожей. — Я голоден, как ÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¸ÐµÐ½! — Извините. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнулаÑÑŒ между Мигелем и дверным коÑÑком. Мигель Ñмотрел в лицо девушки, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Он хотел увидеть на нем Ñледы Ñтраха, нерешительноÑти, любого намека на то, что девушка боитÑÑ Ð¸ врет. Ðо Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÑˆÐ°Ñ Ñкрывать Ñвои чувÑтва ДжулиÑ, Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом поддерживала на лице маÑку безразличиÑ. Ее торопливые шаги удалилиÑÑŒ в Ñторону кухни. Мигель крутил перед Ñобой Ñтранное уÑтройÑтво, оÑтавленное, неÑомненно, кем-то Ñпециально здеÑÑŒ. Ð’ его голове мелькнула мыÑль, что уÑтройÑтво могло принадлежать не только человеку, выдающему ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° химейÑкого приказчика, оно могло быть оÑтавлено и кем-то из верхних миров, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñамого дуче. Мигель нагнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтол и положил уÑтройÑтво на меÑто. ЕÑли он навредит парнÑм из верхних миров, Ñто будет гораздо хуже, чем, еÑли он немного не доглÑдит за ÑобÑтвенными преÑтупниками. Мигель решил уÑилить Ñлежку за Джулией, и не оÑтавлÑть попытки найти ненаÑтоÑщего Ðлваро ГонÑалеÑа, вмеÑте Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим, портрет которого привезли из дальних земель ХимейÑких копей. ÐаÑтоÑщий Ðлваро ГонÑалеÑ, так и не объÑвилÑÑ Ð² городе. Ð¢ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ том, что ненаÑтоÑщий приказчик ÑвилÑÑ, чтобы навредить дуче была ÑоÑтоÑтельна наполовину. По второй теории удачливый разбойник, проÑто решил отоваритьÑÑ Ð½Ð° вÑе деньги, отобранные у наÑтоÑщего приказчика. Ðемного артиÑтизма позволили ему не попаÑть в дурацкое положение Ñразу. За первую теорию было вещеÑтвенное доказательÑтво в виде округлого металличеÑкого предмета, Ñвно ÑпрÑтанного под Ñтолом. Ðо у ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ было никаких Ñведений о том, Ñколько оно пролежало в Ñтом меÑте. Мигель решил отпуÑтить Ñитуацию на времÑ, чтобы она разрешилаÑÑŒ еÑтеÑтвенным ÑпоÑобом. Он побежал по Ñтупенькам вниз, чтобы вÑтретить Ñвоего начальника. — Здорово, Мигель! — Дуче протÑнул руку помощнику. — Здорово, дон. — Как у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Я Ñмотрю, наш герой уже вербует меÑтных. — Дуче доÑтал из холодильника прохладный кувшин Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ облепиховой наÑтойкой. — Полной уверенноÑти в Ñтом нет, дон Хорхе. Пропал наÑтоÑщий приказчик из ХимейÑких копей. ВмеÑто него приехал Ñтот, один из моих парней признал в нем бывшего повÑтанца-шахтера, бежавшего в леÑ. Я отправил по городу парней Ñледить за разбойником. ЕÑли он еще в городе, то непременно попадетÑÑ. — Ðадо же, мне он показалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим ариÑтократом. Ðи за что не подумал бы, что он вонючий леÑной разбойник. — Сказал дуче, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ напиток. — ÐртиÑÑ‚. Вошла ДжулиÑ, неÑÑ Ð½Ð° подноÑе ломти горÑчей баранины, вперемешку Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в бульоне полоÑками тонкого теÑта, картошкой и приÑыпанными Ñверху мелко порезанным луком. Дуче провел ноÑом, глубоко Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ пар, поднимающийÑÑ Ð¾Ñ‚ блюда. — ЕÑли бы вы знали, как отвратительно готовÑÑ‚ Ñти повара, набранные из кого попало. Они могут угробить любые продукты. ДжулиÑ, Ñ Ñовершенно не прогадал, вытащив Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· ÑельÑкой глуши. Ðам обоим лучше от Ñтого Ñоюза. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть Ñлегка захмелевший дуче. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Мигель вÑтретилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ взглÑдами. Девушка дала понÑть помощнику, что Ñлова дуче о ней чего-то ÑтоÑÑ‚. Мигель немного ÑмутилÑÑ. Он готов был поверить, что девушка абÑолютно ни причем. ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ упек СебаÑтиена и Орлика в Ñамую непролазную чащу. Их отрÑд, набранный из Ñамых отъÑвленных головорезов, некоторые из которых по ÑобÑтвенной воле вÑтупили в отрÑд, продиралÑÑ Ñквозь бурелом и ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑŒÑŽÐ½Ð¾Ð²-паразитов, уÑтраивавших на дороге Ñамые наÑтоÑщие Ñети. СебаÑтиен выглÑдел в Ñтой компании Ñовершенно инородно, не только из-за возраÑта, но и миролюбивого Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Ðе могу поверить, малец, что ты ткнул деревÑнной Ñабелькой в МартинеÑа. Я бы Ñкорее приглаÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° танец в баре, чем пощел бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на такое дело. — Грубым наÑмешливым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ, шериф небольшого шахтерÑкого городка Ðль-ÐочеÑ. — ВнешноÑть обманчива. — ЗаÑтупилÑÑ Ð·Ð° товарища Орлик. — Рможет, Ñто ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ танцуешь? — Ðе унималÑÑ ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ. — Малец Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°? — Я Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñвоей походной девушкой. — Ðе удержалÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, чтобы ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° Ñаблю, но Орлик уже уÑпел вынуть Ñвою и приÑтавить ее под подбородок шерифу. — Придурок, еÑли Ñ Ñочту, что ты Ñтал мне опаÑен, Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· промедлениÑ. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ холодный взглÑд Орлика, но не Ñмог, отвернулÑÑ Ð² Ñторону и Ñплюнул зеленую Ñлюну, Ñтавшую такой из пережеванного дурмана. — Поменьше жри Ñтой дрÑни, пока черти не Ñтали мерещитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ из-за каждого дерева. — ПопроÑил КальвадоÑа командир отрÑда РомиреÑ. — С пÑти лет жру, и еще ни разу не видел ни одного. — ОгрызнулÑÑ ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ. СебаÑтиен понÑл, что ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¸Ñ… тех людей которых медом не корми, дай поиздеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ кем-нибудь. ПочуÑв возможноÑть удовлетворить Ñвои ÑадиÑÑ‚Ñкие наклонноÑти, он добровольно отправилÑÑ Ð² леÑ. СебаÑтиен почуÑтвовал отвращение к КальвадоÑу, и впервые в жизни желал видеть человека Ñкорее мертвым, чем живым. Ð¢Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка в леÑу уÑугублÑлаÑÑŒ начинающейÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹. Без того редкий Ñвет, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пробивающийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плотные кроны деревьев, Ñпутанных вьюном, ÑовÑем пропал. Ð›ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð¾ мрак. Вдалеке гремел гром, уÑугублÑÑ Ñтрах. — Командир, давай уÑтроим привал, ни зги не видно. — Предложил один из членов отрÑда. Ð Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñтановил лошадь. — СпешитьÑÑ! — Приказал он. — Ставьте палатки. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¸ Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Ðµ охранÑть лагерь вÑÑŽ ночь, за нарушение диÑциплины. Глаза КальвадоÑа злобно Ñверкнули. Было видно, что человек не привык подчинÑтьÑÑ. СебаÑтиен пожалел людей из того округа в котором Ñледил за законом шериф КальвадоÑ. — Гурреро, иди Ñобери дров по-быÑтрому, пока не намокли. — Приказал СебаÑтиену командир. Юноша привÑзал лошадь к дереву и принÑлÑÑ Ñобирать ветки недалеко от лагерÑ. Ð’ диких меÑтах, к которым отноÑилаÑÑŒ Ñта чаÑть леÑа, проблем Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не было. За неÑколько Ñот лет их напало здеÑÑŒ немало. СебаÑтиен выбирал Ñредней толщины ветки, и отноÑили их в Ñторону. Он так увлекÑÑ, что Ñовершенно забыл, в каком меÑте находитÑÑ. Где-то поблизоÑти хруÑтнула ветка. Юноша не Ñразу Ñообразил, а только когда до него дошло, что он один. СебаÑтиен упал в лиÑтву и оÑмотрелÑÑ. Было уже наÑтолько Ñумрачно, что отличить человека Ñ Ð´ÐµÑÑти метров не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Юноша вынул Ñаблю и ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° дерево. Ветер шевелил верхушки деревьев, Ñтволы Ñкрипели, Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñтальные звуки. СебаÑтиен оÑторожно выглÑнул. ПрÑтатьÑÑ Ð¸ ждать было невыноÑимо. Он только уÑпел заметить, как метнулаÑÑŒ тень, и Ñильный удар выбил Ñаблю из рук. — МолиÑÑŒ, малец. Я такие оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прощаю. — ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» клинком между ребер СебаÑтиена. Юноша почувÑтвовал, как оÑтрие проткнуло кожу, и по ней потекла Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ñтруйка крови. За доли Ñекунды у СебаÑтиена пробежала перед глазами вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Он иÑпытал вÑе ощущениÑ, от невозможноÑти Ñмерти до ее приÑтиÑ. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑлаждалÑÑ Ñвоим превоÑходÑтвом. Он не ÑобиралÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ быÑтро, его интереÑовали муки жертвы. — Я бы хотел извинитьÑÑ, за Ñвое поведение, дон КальвадоÑ. Я не имел никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñкорбить ваÑ, как и мой начальник. — СебаÑтиен попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð¾Ñить ÑниÑхождение. — До твоего друга Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ позже, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð¿Ð¾Ñтуплю гораздо хуже, чем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты, невинный барашек, Ñмерть которого не вызывает никаких чувÑтв. Ð Ñмерть твоего шерифа Ñделает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтливей. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» лезвие еще глубже, глÑÐ´Ñ Ð² глаза СебаÑтиену. — Ðачинай блеÑть, барашек. СебаÑтиен рефлекторно ÑхватилÑÑ Ð·Ð° лезвие. — ПожалуйÑта, не делайте Ñтого. — Рчем ты раньше думал, малец. За Ñпиной КальвадоÑа раздалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼. Тот попыталÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑнутьÑÑ, но глухой удар воткнувшегоÑÑ Ð² тело железа опередил его. Шериф захрипел и упал. Из разрубленной от шеи и до половины тела, раны хлеÑтала кровь. — Ты как? — СпроÑил Орлик. — Ранен? СебаÑтиен впал в проÑтрацию. ПÑихика не выдержала череÑчур концентрированной нагрузки. Орлик задрал ему рубаху и оÑмотрел рану. Кровь текла Ñлабо, и не пузырилаÑÑŒ. До легких не доÑтало, Ñледовательно, рана была неглубокой. — ВÑе в порÑдке, Себ. Давай уже, очухивайÑÑ. Ðе приÑтало такому бойцу, как ты терÑть приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°. Орлик шлепнул ладонью по щеке юноши. Тот ÑхватилÑÑ Ð·Ð° нее. Ð’ глазах поÑвилоÑÑŒ приÑутÑтвие ÑознаниÑ. — Вот, гораздо лучше. Тащи дрова к коÑтру и ничего не говори. Про рану Ñкажешь, что наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñук впотьмах. — Хорошо. Я ведь, чуть не умер, Орлик. — Чуть, не ÑчитаетÑÑ. Ты чуть задешево не продал Ñвою жизнь. Ðо не продал, а опыт заработал. Поверь мне, Ñтарому воÑке, когда враг не убивает тебÑ, то ты ÑтановишьÑÑ Ñильнее, умнее и отчаÑннее. Ðу, вÑе, иди, а то Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ. Орлик Ñхватил за ногу труп КальвадоÑа и потÑнул его. — Тут обрыв Ñ€Ñдом. Сброшу туда. РамиреÑ, наутро, так и не дождавшиÑÑŒ КальвадоÑа приказал отправлÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. — СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не примкнет к нашему отрÑду. — Он зыркнул в Ñторону Орлика. — Еще один пропавший без веÑти. — Слышали, как ночью выли волки. Может быть Ñто они? — Предположил один из наивных членов отрÑда. У Орлика не дрогнул ни один муÑкул. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑмехнулÑÑ Ð² уÑÑ‹. СебаÑтиен Ñделал вид, что не раÑÑлышал. Командир подъехал ближе к Орлику. — Давно шерифом? — СпроÑил он. — ПÑть лет. — Соврал Орлик. — Выправка у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что ты из отрÑда Боливара. — Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† учил Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Любил он оружие и драки. — Рон откуда набралÑÑ? Кроме бойцов из отрÑда Боливара никто так не умел обращатьÑÑ Ñ Ñаблей. — Может быть и там, он мне не раÑÑказывал. Ðе любил раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñту тему. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Орлика ÑÑным взглÑдом человека внезапно узревшего иÑтину. — Рты знаешь, кем был Боливар? — Ðет, не припомню. Ðе Ñилен в иÑтории. — Солдат из верхнего мира, который Ñоздал отрÑд непобедимых бойцов, призванных удерживать влаÑть тогдашнего дуче. Я видел, как они молниеноÑно выхватывали оружие из ножен. СовÑем как ты, ХименеÑ. — Я польщен тем, что вы оценили мою подготовку, но к Боливару и его Ñлавным бойцам не имею никакого отношениÑ. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÑŠÐµÑ…Ð°Ð» в Ñторону и продолжил путь в молчании, лишь изредка поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону Орлика. СебаÑтиен обратил на Ñто внимание. Ðа ближайшей ÑтоÑнке он шепнул на ухо командиру: — РамиреÑ, что-то подозревает. Он не Ñводит Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Я заметил, но пока мы в леÑу он не решитÑÑ, что-то предпринимать. По-хорошему, нам бы продержатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° мы не получим дешифратор. Рпока, держи ухо воÑтро. ИзвеÑтие, о том, что дуче начал зачиÑтку леÑа шло впереди отрÑдов, проводÑщих ее. Разбойники, от греха подальше, ÑтаралиÑÑŒ лишний раз не злить дуче. Стычки почти прекратилиÑÑŒ. Страх перед неожиданным нападением прошел, и большинÑтво шерифов решили заработать Ñебе немного Ñлавы ничем не риÑкуÑ. Ð›ÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ…Ð°Ð±Ð¸Ñтыми и чаÑто пьÑными ÑлужителÑми закона. Шатер ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтилÑÑ Ð½Ð° опушку, и даже выÑший командный ÑоÑтав позволÑл Ñебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проехатьÑÑ Ð¿Ð¾ краю леÑа. Ощущение того, что проводитÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, иÑчезло напрочь. БеÑполезные и хаотичные маневры больше походили на беготню ребÑтишек во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°Ñхи, желающих набрать как можно больше гоÑтинцев. Ð’ данном Ñлучае, не пропуÑтить ни одной пьÑнки. Когда и на второй день Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ объÑвилаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, Ðнхель понÑл, что больше ждать он не Ñможет. Ðа рынке он приобрел креÑтьÑнÑкую одежду, причем Ñамого отвратительного качеÑтва, огромную шлÑпу, при нужде ÑпоÑобную закрыть его лицо и отправилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вблизи дома дуче. Охрана не обращала на него никакого вниманиÑ. Еще один бродÑга, коих в большом множеÑтве водилоÑÑŒ в богатых районах города. Ðнхель иÑкал Ñлабое меÑто в заборе дуче, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ во двор ночью. Каменный забор Ñ Ð¾Ñтрыми шипами наверху выглÑдел неприÑтупным. Завернув за угол, забор ÑменилÑÑ Ð½Ð° деревÑнный. Он был ниже, но был двойным. Между внешним и внутренним забором бегали Ñобаки. Они почуÑли ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð¸ принÑлиÑÑŒ лаÑть, выÑунув оÑкаленные паÑти под забор. Ðто был не вариант. Мимо Ñобак беÑшумно не пройти. Ðнхель вышел на зады. Там был еще один охранник. Он Ñидел на возвышении поверх Ñараев. Заметив ÐнхелÑ, он привÑтал и направил на него мушкет. Под лопаткой забилаÑÑŒ мышца, Ñловно Ñ‡ÑƒÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. Мужчина прибавил шаг, опаÑаÑÑÑŒ даже вертеть головой. ÐапрÑжение Ñпало, только когда он повернул за угол. С Ñтой Ñтороны тоже шел двойной деревÑнный забор Ñ Ñобаками внутри. Ðикем не узнанный, Ðнхель вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ окольными путÑми, многократно проверÑÑ Ð·Ð° Ñобой «хвоÑт». За ним никто не шел. ПереодевшиÑÑŒ, Ðнхель поднÑлÑÑ Ðº хозÑевам дома и купил у них мÑÑа. По дороге, на пуÑтыре он нарвал немного дурмана, и Ñмешал его Ñ Ð¼ÑÑом. Снова одевшиÑÑŒ в бродÑгу, он взÑл Ñ Ñобой мÑÑа и полимерную веревку, которую заказал Орлик. Ðад главными воротами Ñветил ÑлектричеÑкий фонарь. Ð’ его Ñвете беÑновалиÑÑŒ ночные наÑекомые. Они обжигали крыльÑ, падали на землю, и на шлÑпу охранника, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¼Ñƒ под фонарем. Ðнхель прошел вдоль забора и заброÑил куÑочки мÑÑа за забор. Собаки мгновенно прекратили лаÑть, и принÑлиÑÑŒ ÑроÑтно раздирать куÑки мÑÑа. Прождав Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа, Ðнхель решилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñить петлю на ближайший шип. С третьей попытки ему удалоÑÑŒ зацепитьÑÑ. С забора ему открылÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ двор дома дуче. Самого двора не было видно, его закрывала тьма, но на возвышении ÑветилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼. Свет горел в окнах, а так же оÑвещал веранду и балкончик на втором Ñтаже. Тот Ñамый, на котором дуче принимал его, принÑв за химейÑкого приказчика. Ðнхелю хватило Ñил, чтобы разогнуть шипы. Ðа обратном пути могло получитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что ÑпаÑатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом, и оÑтрые шипы второпÑÑ… могли здорово повредить. Мужчина перекинул веревку на обратную Ñторону забора и оÑторожно ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðоги Ñтупили на какие-то цветы, которых в темноте было не разобрать. Ðнхель нащупал тропинку и двинулÑÑ Ð¿Ð¾ ней вверх, в Ñторону дома. Собаки молчали, охраны не было видно. Окна в доме тухли одно за другим. РаÑположение комнат в доме мужчина запомнил, и примерно предÑтавлÑл, куда ему надо было попаÑть. Он знал, что дешифратор находитÑÑ Ð² Ñпальне дуче. Ðо Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ четверти к неумеренному употреблению Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном, предполагал, что Ñон поÑледнего будет необычайно крепок. Ðнхель затаилÑÑ Ð½Ð° границе Ñвета, за каким-то куÑтом. Ðаивно полагаÑ, что темнота хранит тайну его приÑутÑтвиÑ, мужчина беÑÑтрашно раÑположилÑÑ Ð½Ð° траве. Ему было невдомек, что развитые технологии верхних миров, ÑтоÑвшие на Ñлужбе у дуче, заметили его Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как он забралÑÑ Ð½Ð° забор. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð·Ð° прибора ночного видениÑ, Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамой верхушке крыши дома, была направлена прÑмо на ÐнхелÑ. — Ðто он. — Признал Мигель незнакомца. — Приказчик. — Приведите его мне, живьем. — Приказал дуче. Ðнхель ничего не видел, но почувÑтвовал опаÑноÑть. Буквально Ñразу в голову ему ударило что-то Ñ‚Ñжелое, и он потерÑл Ñознание. Пришел он в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ того, что на тело ему вылили ведро холодной воды. Ðнхель открыл глаза. Голова болела. Яркий Ñвет резал глаза. Он Ñидел на Ñтуле, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанными к нему за Ñпиной, руками. — Ðу, говори, кто ты такой, на Ñамом деле? Ðнхель молчал. ПрÑмо перед ним находилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ лицом. Шрам раÑÑекал его рот на две половины. — Можешь не говорить. Ты один из шахтеров-повÑтанцев Ñбежавших в леÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» мой работник, которого ты оÑтавил в живых. Я прав? Ðнхель ÑоглаÑно кивнул головой. — Молодец. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует не твое прошлое, а твое наÑтоÑщее. Мой первый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” где наÑтоÑщий Ðлваро ГонÑалеÑ? Второй, и более важный — что ты здеÑÑŒ делал? Ðнхель молчал. Отвращение к «пÑам» дуче было Ñильнее Ñтраха Ñмерти. Человек Ñо шрамом подошел и взÑл лицо ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° подбородок. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽ, жить тебе или умереть, поÑтому проÑви благоразумие — отвечай. Мигель ударил ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¾Ð¼ в лицо, чуть не опрокинув поÑледнего вмеÑте Ñо Ñтулом. Ð’ глазах у ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ñнова вÑе поплыло, как поÑле лишнего Ñпиртного. Страха не было, по Ñтой же причине. — КажетÑÑ, он вырубаетÑÑ. — Долетел до ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐÐ½Ñ…ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÐ¹-то далекий голоÑ. Снова потоки холодной воды привели его в чувÑтво. Уродливый человек Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ним. Ð’ его глазах Ñверкали иÑкры. Ðнхелю хотелоÑÑŒ раÑÑмеÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ в лицо. Он знал, как бы ни гримаÑничал Ñтот человек, какими бы ÑпоÑобами тот не пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ из него правду, он ничего не раÑÑкажет. Человек чувÑтвовал, что его угрозы проходÑÑ‚ мимо и раÑпалÑл Ñвою ÑроÑть еще Ñильнее. Мигель Ñхватил прут и Ñо вÑего маху ударил по ногам пленника. Тот заÑтонал не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð°. — Говори, Ñволочь! Ð’Ñе равно раÑÑкажешь! Чем дольше будешь молчать, тем хуже тебе будет. — Мигель наноÑил удары прутом поÑле каждого предложениÑ. Ðнхель терпел из поÑледних Ñил, чтобы не закричать. К его ÑчаÑтью вошел дуче. Человек Ñо шрамом прекратил Ñкзекуцию. — Молчит? — СпроÑил дуче. — Пока молчит. — Ответил Мигель. — ОÑтавьте его в покое до утра, человеку нужно принÑть мыÑль, что он может умереть. Ð’Ñ‹ Ñлишком рано на него наÑели. Когда у человека еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñть, он обычно выбирает жизнь. Слышишь менÑ, разбойник? Ðнхель поднÑл взглÑд на дуче. — Мое решение оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼. — Еле выговорил он. — Утром проверим. ЕÑли изменишь Ñвое решение, то мы можем гарантировать тебе не только жизнь, но и неплохую должноÑть в моем окружении. — Пообещал дуче. Ðнхель ехидно оÑкалилÑÑ, а затем уронил голову на грудь, потерÑв Ñознание. — Ðа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚, живодеры. — Приказал дуче. Он направилÑÑ Ð½Ð° выход. Мигель поÑледовал за ними. — ПоÑлушай дон, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñтот человек приходил за одной Ñтранной железкой, которую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в твоей Ñпальне. Я не понÑл, что Ñто, но мне она показалаÑÑŒ подозрительной. Возможно, Ñто какое-то подÑлушивающее уÑтройÑтво. — Рну-ка покажи его мне. — Дуче прибавил шагу. — Рпочему ты Ñразу мне о нем не раÑÑказал? — Я же говорю, не знал, что Ñто. Дуче и Мигель вошли в Ñпальню. Мигель забралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтол, на котором ÑтоÑло переговорное уÑтройÑтво. Он задержалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ним, вполголоÑа Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва. — Его здеÑÑŒ нет. — Мигель выбралÑÑ Ð¸Ð·-под Ñтола Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. — Ргде оно? — ДжулиÑ. — ДогадалÑÑ ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»ÑŒ. — Я как-то заÑтал ее под Ñтим Ñтолом, но она Ñоврала мне, что поправлÑла ковер. — Мигель, не перегибай. Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» девушку в Ñвой дом. С чего бы ей знатьÑÑ Ñо вÑÑкими разбойниками? Придумай другую теорию, или Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что в моё отÑутÑтвие мой дом превращаетÑÑ Ð² проходной двор. — Я вÑе равно проверю Джулию. Можно мне провеÑти обыÑк в ее флигеле? — ВалÑй, но без фанатизма. ЕÑли тронешь ее хоть пальцем, будешь работать у нее на кухне подмаÑтерьем, картошку будешь чиÑтить и полы мыть. Мигель ушел. Дуче раÑÑтроил тот факт, что в его отÑутÑтвие в его Ñпальне творитьÑÑ Ð²Ñе, что угодно. Одни прÑчут здеÑÑŒ вещи, вторые уÑтраивают обыÑки. Его дом, который он Ñчитал надежной крепоÑтью, на Ñамом деле был проходным двором. Ð’ комнату вбежал взволнованный Ðнхель. â€”Â Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñбежала. — Выдохнул он. — Как, Ñбежала? — Ðе понÑл дуче. — Увела ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ уехала. Охранник лежит без ÑознаниÑ. — Погоди, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла вырубить охранника. У нее рука толщиной Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ палец. Может быть, ее украли? Пока разбойник отвлекал наÑ, второй Ñтащил железку и Джулию? — Как бы там ни было, нужно пуÑкатьÑÑ Ð² погоню, дуче. По темноте она далеко не уйдет. — Давай, Ñкачите, но верните мне ее живой и здоровой. Я думаю, что она проÑто не выдержала работы и уÑкакала к родителÑм. ЕÑли Ñто так, пообещайте ей удвоенное жалованье. Мигель ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Он вышел на улицу и крикнул Ñвоих людей. Через пару минут Ñкрипнули ворота и поÑлышалÑÑ Ñтук копыт. Дуче ÑпуÑтилÑÑ Ð² подвал, где находилÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ разбойник. Он включил Ñвет. Пленник был мертв. Лицо его побагровело. Изо рта по одежде Ñтекала пена. Дуче принÑл Ñмерть пленника за передозировку дурманом, но ему никто не давал дурман, а Ñам он был не в ÑоÑтоÑнии Ñто Ñделать. Край ворота рубахи был зажат в зубах пленника мертвой Ñхваткой. Дуче подошел ближе и ощутил запах миндалÑ. До приезда МигелÑ, дуче решил не ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Он выключил Ñвет, и пошел наверх Ñпать ЕдинÑтвенное, что его беÑпокоило, Ñто то, что завтра он не Ñможет позавтракать горÑчими лепешками. Перед тем, как принеÑти обед дуче, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ и заглÑнула под Ñтол. ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° запиÑанного ответа мерцала на дешифраторе зеленым Ñветом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что боÑтьÑÑ Ð¸ медлить уже нельзÑ. Ð’ меру Ñвоих ÑпоÑобноÑтей, она Ñпланировала план побега. Перед ужином, она Ñходила в Ñарай и накормила вÑех лошадей, кроме одной, чиÑтым зерном пшеницы. ПоÑле ужина, она, как и обычно навела в каждой из комнат порÑдок. ПоÑледней комнатой она убирала Ñпальню дуче. ЕÑли Мигель хватитÑÑ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, то Ñделает Ñто он в то времÑ, когда она будет ехать домой. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑпрÑтала дешифратор в ведро Ñ Ð¼ÑƒÑором. Вышла из Ñпальни и отправилаÑÑŒ на зады, Ñкобы выброÑить муÑор. Охранник, завидев ее, ÑпуÑтилÑÑ Ñо Ñвоей вышки и решил поприÑтавать к девушке. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° его и уронила ведро. Дешифратор вылетел из ведра и привлек внимание охранника. Тот нагнулÑÑ, чтобы поднÑть предмет. Девушка Ñхватила первый попавшийÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚ в руку, которым оказалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ðº от Ñломанных вил. Она ударила по затылку охранника, поднÑла дешифратор и броÑилаÑÑŒ в Ñтойло. Молодой конь приплÑÑывал от нетерпениÑ. Животное, Ñтихией которого должны быть Ñтепные проÑторы, вынуждено было большую чаÑть жизни томитьÑÑ Ð² душном Ñтойле. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð¾ закрепила Ñедло и одела уздечку. Она вывела ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° улицу и приÑлушалаÑÑŒ. Во дворе вÑе было Ñпокойно. Девушка запрыгнула в Ñедло и погнала животное прочь из города. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñкакала до тех пор, пока луна, подобно шару Ñливочного маÑла на горÑчей Ñковороде, не раÑтаÑла поÑреди небоÑвода и не переÑтала оÑвещать путь. Девушка не Ñтала Ñворачивать к дому родителей, боÑÑÑŒ потерÑть времÑ, и не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраивать их Ñвоим поÑтупком. Отец уж больно гордилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° у Ñамого дуче. Девушка Ñлезла Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, взÑла ее под уздцы и двинулаÑÑŒ пешком. Выбрав в качеÑтве ориентира приметное Ñозвездие, она держала путь прÑмо на него, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ потерÑть направление. Чтобы занÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ неприÑтных мыÑлей девушка разговаривала Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ. — Ты может и думаешь, что Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð° и променÑла ÑчаÑтливую жизнь на какую-то авантюру. Знаю, многие так будут думать, и родители мои в первую очередь. Ð Ñ Ð½Ðµ хочу выбирать ÑчаÑтливую жизнь, потому что от нее веет такой тоÑкой, хоть в петлю лезь. Знаю, что и мать Ð¼Ð¾Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же тоÑкой выбрала Ñебе Ñто ÑчаÑтье, как и ее мать, наверное. Рзачем? Потому что, так надо, вÑе так жили и не нам менÑть Ñтот уклад, понимаешь? КакаÑ-то дура много лет назад вышла удачно замуж, за богатого и по любви, но так как была дурой, то не Ñмогла понÑть, что не у вÑех так быть должно, и начала уÑиленно внедрÑть Ñвои предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² потомÑтво, пока они их не впитали, а потом умерла, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом выполненного долга. Я ÑчаÑтлива, что Ñмогла разорвать Ñту цепь «правильного» выбора. Я Ñделала Ñвой, неправильный выбор, но мне от него хорошо. Лошадь молчала и только шлепала ушами, отгонÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… комаров. Вдали показалиÑÑŒ коÑтры. Девушка решила обойти их Ñтороной, как можно дальше. Ðто могли быть и паÑтухи, и креÑтьÑне, задержавшиеÑÑ Ð² поле, а могли быть и патрули, занÑтые поиÑком товарищей СебаÑтиена. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что чем меньше людей увидÑÑ‚ ее, тем труднее будет ее преÑледователÑм идти за ней по пÑтам. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ природы была наÑыщенней, чем дневнаÑ. Стрекот Ñверчков, крики птиц и неповторимые запахи цветущих раÑтений, раÑтворенные в прохладном ночном воздухе, Ñоздавали ощущение более выÑокой плотноÑти жизни на кубичеÑкий метр, чем в дневном зное. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑлаждалаÑÑŒ ночью, и Ñожалела, что так бездарно проÑыпала Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð° проÑветлела. Скоро должно было показатьÑÑ Ñолнце. Дороги Ñнова Ñтали видны, и девушка вновь оÑедлала лошадь. Утренний влажный воздух заÑтавил девушку прижатьÑÑ Ðº лошадиной шее. Мерный топот животного и уÑталоÑть Ñделали Ñвое дело. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ заметила, как провалилаÑÑŒ в Ñон. Ðе проÑкакав и пару километров, конь под Мигелем вÑтал как вкопанный. И без ветеринара было видно, что бока у животного раздуты. То же Ñамое было и Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ товарищей МигелÑ. — Вот, ведьма! — Ð’ Ñердцах Ñплюнул Мигель. — Обхитрила вÑех. Дуче, наивный дурак, думает, что Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ни при чем. — Она еще вернетÑÑ Ð¸ вывернет вÑе так, что Ñто мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ виноваты. — Сказал Рауль. — Ðу уж нет. Ðе доÑтавлю такого удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸ ей, ни дуче. Ðайду и закопаю по-тихому. — Правильно, чего у наÑ, баб что ли Ñмазливых в четверти мало. Забудет про Джулию, вÑпомнит Хуаниту. — Идем назад, в город. Лошадей надо взÑть. УÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ, вмеÑте Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ дейÑтвовали на Ñознательных горожан безотказно. Ð’ первых же дворах они разжилиÑÑŒ транÑпортом и двинулиÑÑŒ дальше в погоню. Мигель решил проложить маршрут через дом родителей Джулии. ЕÑли девушка заезжала в дом, то она непременно должна была раÑÑказать куда ÑобираетÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ. Правду из людей Мигель вытÑгивать умел. Хуан ÐšÑ€ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñпал и запрÑгал лошадь, ÑобираÑÑÑŒ ехать на полевые работы. Он без Ñтраха вÑтретил незваных гоÑтей, в которых Ñразу опознал помощников дуче. Мигель догадалÑÑ, что отец ничего не знает про проделки дочери. ИÑкреннее радушие в его лице не позволило Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ влепить отцу вÑÑŽ правду. Мигель и еще двое вÑадников Ñпрыгнули Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹. — Чего в такую пору? — СпроÑил Хуан. — Ищем одного человека, беглого, не видели никого? — Ðикого не видел. Целыми днÑми в поле торчу, Ñвое убрал, теперь у ÐлонÑо убираю. СпаÑибо дуче передайте, за то что разрешил. Ркто Ñбежал? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½. Мигель Ñмерил его взглÑдом, на предмет иÑкренноÑти вопроÑа. — ДжулиÑ. — Резко Ñказал Мигель, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° реакцией. Хуан переменилÑÑ Ð² лице. — Как… ДжулиÑ? ÐœÐ¾Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ? — СпроÑил он Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ в голоÑе, что речь идет не о его дочери. — ТвоÑ. Сбежала ночью, и еÑть подозрение, что она держит ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ñмиком в леÑ. — Ðет, вы что, не может быть. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла так поÑтупить. Какие у молодой девки могут быть желаниÑ, кроме удачного замужеÑтва? — Руки у Хуана затрÑÑлиÑÑŒ, и он выронил вилы. — Лупита! Лупита! — Позвал он жену. Лупита вышла из ÑараÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ðµ жиром руки о передник. Ð’ ее глазах уже поÑвилаÑÑŒ тревога. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — СпроÑила она. — Вот, Ñеньор, помнишь его, он приезжал Ñ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ, говорит, что наша Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñбежала от дуче, и едет в леÑ. Лупита Ñекунду переваривала уÑлышанное. Столь необычное заÑвление необходимо было оÑмыÑлить. — Рей Ñто зачем? — СпроÑила она. — СвÑзана она как-то Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ того пилота, который упал здеÑÑŒ меÑÑц назад, и которого приказано найти, а вÑех контачивших Ñ Ð½Ð¸Ð¼, тоже приказано задерживать. — Мигель Ñознательно не Ñказал правду, о том, что вÑех контачивших Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ приказано убить. Во-первых, родители тогда ни за что не выдали бы Ñвою дочь в дальнейшем, еÑли она решит вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Во-вторых, количеÑтво контачивших могло быть очень большим, и убивать вÑех подрÑд было бы полной дурью. Ð’-третьих, дуче мог вÑе проÑтить Джулии. Лупита тихонько завыла и Ñела на колеÑо телеги. Хуан принÑлÑÑ ÐµÐµ уÑпокаивать. У ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ было времени учаÑтвовать в Ñемейной драме. Он приказал Ñедлать лошадей и отправлÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ЕÑли дуче прикажет наказать родителей Джулии, он приедет и накажет, а пока нужно было перехватить девушку вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ прибором, имевшим какую-то ценноÑть. К иÑходу третьего Ð´Ð½Ñ Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» отрÑду выдвигатьÑÑ Ðº опушке. Кроме одного ÑлучаÑ, когда разбойники в охотничьем запале, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ, выÑкочили на их отрÑд, других Ñтычек не было. ОÑторожные жители леÑа беÑшумно передвигалиÑÑŒ по Ñвоей территории. Ðе показываÑÑÑŒ на глаза и не оÑтавлÑÑ Ñледов. Орлик чувÑтвовал, как Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñверлит его взглÑдом. Он ловил его, но не чувÑтвовал в нем угрозы. Пилот был в замешательÑтве. Ему было непонÑтно, что о нем думает РамиреÑ, до чего он догадалÑÑ? Стоит ли опаÑатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾, когда они вернутÑÑ Ð² лагерь? СебаÑтиен тоже заметил излишнее любопытÑтво Ñо Ñтороны РамиреÑа. — Может быть ему не дает Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ñлава воинов Боливара? Мне кажетÑÑ, что он Ñмотрит на Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ воÑхищением. — Он мог бы поговорить об Ñтом. Ртак Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую его взглÑд в Ñпину и мне не по Ñебе. ЕÑли бы не дешифратор, Ñ Ð±Ñ‹ давно уже иÑчез в леÑу. — Ркто вам доÑтавит дешифратор? — Тот почтальон, как его, Радован. Ðнхель заберет его у Джулии, передаÑÑ‚ Радовану, а тот оÑтавит его в уÑловленном меÑте. — Как там, ДжулиÑ? — Ð˜Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ заÑтавило Ñердце юноши ÑжатьÑÑ. — Думаю, у нее вÑе в порÑдке. Она ÑмелаÑ, и как мне кажетÑÑ, довольно ÑообразительнаÑ. — УÑпокоил Орлик СебаÑтиена, будучи Ñовершенно не уверенным в Ñвоих Ñловах. â€”Â Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°, может не Ñразу оÑтановитьÑÑ. С одной Ñтороны мне Ñто нравитÑÑ, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — может не понравитьÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ. — Ðе думай о плохом, мыÑли имеют ÑвойÑтво ÑбыватьÑÑ. С ней вÑе нормально. Скоро вÑтретитеÑÑŒ, и на ушко раÑÑкажете друг другу о Ñвоих Ñтрахах. О том, что лагерь близко Ñтало понÑтно, по тому, как чаÑто Ñтали попадатьÑÑ Ð¿ÑŒÑные Ñлужители закона. Они на полном Ñерьезе, Ñовершенно не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ видÑÑ‚ перед Ñобой, пыталиÑÑŒ выхватить Ñаблю или мушкет, и ринутьÑÑ Ð² бой. С трудом понÑв, что перед ними Ñвои, пуÑкалиÑÑŒ в Ñовершенно противоположные чувÑтва. Они лезли обниматьÑÑ, петь пеÑни, и Ñлавить вÑех подрÑд, кто хоть каким-то образом отправил их на Ñту «военную» операцию. Ð’ Ñамом лагере до их трезвого отрÑда никому не было дела. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñпрыгнул Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и зашел в шатер. Он отÑутÑтвовал в нем пару минут и вышел оттуда злой как черт. — Я вообще не понимаю, что мы здеÑÑŒ делаем? Дон ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ того пьÑн, что так и не признал менÑ. ДеÑÑть раз Ñпрашивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± одном и том же, но мне кажетÑÑ, он так ничего и не запомнил. — Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° мгновение задумалÑÑ. — Сутки ÑƒÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñем, но далеко не разъезжатьÑÑ. Орлик и СебаÑтиен облегченно вздохнули. Ðто прекраÑно ÑоглаÑовывалоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Орлика. Отобедав в походной Ñтоловой тем, что пронырливым поварам не захотелоÑÑŒ украÑть, мужчины оÑедлали лошадей и не торопÑÑÑŒ поехали по дороге, ведущей в Ñторону города. — Орлик, раÑÑкажи мне еще, что-нибудь о Ñвоем мире. — ПопроÑил СебаÑтиен, Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐµÑкой жадноÑтью впитывающий любую интереÑную информацию. — БоюÑÑŒ, что тебе будет трудно понÑть вÑе отличие между нашими мирами, они как будто антиподы друг друга. Ваш мир краÑивый и чиÑтый, по большей чаÑти. Я еще не бывал в тех краÑÑ…, где добывают руду, но то, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», Ñоздало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ, одни заводы, воздух пропах Ñажей и прочими дымами производÑтв. Ðаш мир — промышленный, мы производим из того, что добывают у ваÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ машин, большие города Ñ Ð²Ñ‹Ñокими домами. — Как Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы на Ñто взглÑнуть. — СебаÑтиен Ñказал Ñто Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ интонацией. — Ðапротив вашего мира, наш кажетÑÑ Ñерым и мрачным. КажущиеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° цивилизации, которые еÑть у наÑ, и которых вы лишены, на Ñамом деле Ñковывают наÑ. СиÑтема Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ трудоуÑтройÑтва не оÑтавлÑет нам никаких вариантов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ ÑобÑтвенных решений. Художник в душе вÑе равно пойдет на завод и будет крутить гайки. ЕÑли он не будет работать, его накажут, как и Ñемью. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñто не пугает, Ñ Ð²Ñе равно хочу в твой мир. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, тебе хочетÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ðº, а мне палатку в леÑу поÑтавить. У наÑ, кÑтати, леÑов нет. ЕÑть небольшие парки и вÑе. КиÑлород производÑÑ‚ водороÑли. Я забыл тебе Ñказать, что наш мир — Ñто оÑтров, окруженный водой. Так же как и ваш «бублик» поделенный на четверти, между которыми нет прохода. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ четверти определена ÑÐ²Ð¾Ñ Ñпецифика производÑтва, и между нами проиÑходит обмен полуфабрикатами, заготовками или конечной продукцией. Ð’Ñе проиÑходит у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ одному и тому же принципу, уÑтановленному кем-то очень давно. — Ркем ты работал в Ñвоем мире? — В начале, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» на заводе, крутил, паÑл, делал то же, что и вÑе, пока не попал на закрытое Ñобрание одной организации, у которой были ответы на многие вопроÑÑ‹. Тогда Ñ Ñтал членом Ñтой организации, и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð¼, Ñ ÑƒÑтроилÑÑ Ð² полицейÑкий отрÑд, выучилÑÑ Ð½Ð° пилота вертолета. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ грандиозные планы по Ñмене ÑущеÑтвующего порÑдка. Мы знали, что мир не такой, каким мы его видим, и что положение людей живущих в нем гораздо хуже, чем было до того момента, когда корпорации уÑтроили разделение планеты на маленькие закрытые «пузырьковые» миры. Сил у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не доÑтаточно, большинÑтво людей живут, как привыкли и им лень что-то менÑть. ÐашлиÑÑŒ и те, кто проговорилÑÑ. Чтобы не подвеÑти под удар вÑÑŽ организацию, мне пришлоÑÑŒ взÑть вÑе на тебÑ. Я уÑтроил Ñтрельбу и попыталÑÑ Ñбежать. Мне удалоÑÑŒ, поÑтому Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñен Ð´Ð»Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ влаÑти, и они не оÑтановÑÑ‚ÑÑ, пока не найдут менÑ. — Дааа. — ПротÑнул СебаÑтиен. — Ð’Ñе так Ñложно. Рпочему они не пришлют Ñюда Ñвоих людей, на вертолетах? — Рты думаешь, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ÑущеÑтвует закон запрещающий кому бы то ни было переходить из мира в мир? — СпроÑил Орлик и Ñам ответил. — Потому что у людей Ñразу поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ вопроÑÑ‹. Люди должны верить, в то, что им говорÑÑ‚. Хочу тебе Ñказать, что границы на Земле были вÑегда, и выполнÑли они Ñхожие функции. Люди чаÑто воевали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, только потому, что внутри каждого мира, ÑущеÑтвовали Ñвои цели и идеалы, различные Ñ ÑоÑедÑми. — Рможет, ну его, Ñтот возврат к прежнему. — ÐельзÑ, на лицо регреÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Мы не производим ничего нового, даже наоборот, только упрощаем и отказываемÑÑ Ð¾Ñ‚ чего-нибудь Ñложного. Я уже не уверен, что кто-то из Ñамого верхнего мира, Гонолулу, понимает принцип работы генераторов полÑ. СебаÑтиен задумалÑÑ, нахмурив брови. — Хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоить, перед тем, как Ñвернуть нашу планету в миры, на ней не было гоÑударÑтв и границ. Сами войны были невозможны, по причине того, что люди ÑелилиÑÑŒ, где им нравилоÑÑŒ, а войны вÑегда начиналиÑÑŒ по географичеÑкому принципу. Уверен, когда оÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, мы Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружим, что живет друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ не по ÑоÑедÑтву, а ÑовÑем в разных уголках нашей огромной планеты. Рчетверти, не что иное как куÑки огромного пирога. — Звучит невероÑтно. ХотелоÑÑŒ бы поÑмотреть на Ñто Ñвоими глазами. — Какие твои годы, Себ, обÑзательно поÑмотришь! — Орлик по-товарищеÑки хлопнул юношу по Ñпине. Они ехали еще не меньше двух чаÑов. Оба молчали. СебаÑтиен предÑтавлÑл в Ñвоем воображении, как будет выглÑдеть планета без «пузырьковых» миров. Орлик задумалÑÑ Ð¾ тех делах, которые еще предÑтоÑло Ñделать. Справа, из-за холма раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº выÑтрела, затем еще один. Ð’Ñкоре оттуда выÑкочил вÑадник и понеÑÑÑ, прÑмо по Ñтерне Ñжатого полÑ. Через мгновение показалиÑÑŒ трое преÑледователей. — Проверить надо, за кем охота. — Орлик наподдал коню и двинулÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ· погоне. СебаÑтиен не отÑтавал. РаÑÑтоÑние быÑтро ÑокращалоÑÑŒ, и вÑкоре Ñтало ÑÑно, что беглец — девушка. Длинные черные волоÑÑ‹ развевалиÑÑŒ на ÑкороÑти. Девушка прижималаÑÑŒ к шее лошади. — Ðто ДжулиÑ! — Закричал СебаÑтиен, узнав Ñвою Ñердцеедку. Орлик прибавил ÑкороÑти. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и признала тех, кто двигалÑÑ ÐµÐ¹ навÑтречу. Через полминуты они вÑтретилиÑÑŒ. Ðа проÑвление радоÑти вÑтречи времени не было. — Слазьте и прикройтеÑÑŒ лошадьми. — Приказал Орлик. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ СебаÑтиен поÑлушно Ñпрыгнули. Они жадно Ñмотрели друг на друга. ПреÑледователи оÑтановилиÑÑŒ метров за тридцать. Старший из них был вооружен винтовкой и держал на прицеле Орлика. — Ты кто? — Выкрикнул он. — Я шериф, а ты кто? — СпроÑил в Ñвою очередь Орлик. — Откуда ты, шериф? — СпроÑил Ñтарший. Орлик был не Ñилен в географии южной четверти, и поÑтому Ñмог назвать только то, что вертелоÑÑŒ на Ñзыке, а именно городок, откуда был убитый им КальвадоÑ. — Ðль-ÐочеÑ! — Крикнул Орлик. Старший, человек изуродованный шрамом, уÑмехнулÑÑ Ð² уÑÑ‹ и выÑтрелил. Орлик Ñлетел Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, выхватил пиÑтолет и выÑтрелил, но не попал. ПреÑледователи быÑтро попрÑталиÑÑŒ за лошадьми. Рукав у Орлика намок от крови. — Ðе выÑовывайтеÑÑŒ. — Приказал Орлик СебаÑтиену и Джулии, и Ñнова выÑтрелил. Ð’ ответ тоже выÑтрелили. Лошадь Джулии громко заржала и повалилаÑÑŒ на землю. — ЛожитеÑÑŒ за лошадь. Орлик обменÑлÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледователем еще парой выÑтрелов. — Ðа что ты раÑÑчитываешь? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ вÑе равно найдут и убьют. Будь мужиком — ÑдайÑÑ, и не вмешивай людей, которые ни в чем не виноваты! — Крикнул Ñтарший. — Ðто Мигель. — ПодÑказала Орлику ДжулиÑ. — ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° дуче. — ПонÑтно. Дешифратор у тебÑ? Девушка вынула из-за пазухи платок, развернула его Ñтороной, на которой мерцала Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. — Хорошо! — Кивнул Орлик. — Ðе Ð·Ñ€Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð» перед Себом. Молодые люди оба покраÑнели, заÑмущавшиÑÑŒ. Стрельба прекратилаÑÑŒ. Орлик берег патроны, которых было не добыть в Ñтом мире. Мигель тоже не Ñтал брать Ñ Ñобой много, взÑв лишь одну обойму про запаÑ. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° в игру нервов. — СдавайÑÑ, ко мне придет подмога, а к тебе нет! — Кричал Мигель. — ДжулиÑ, дуче обещал проÑтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоих родителей, еÑли ты вернешьÑÑ. — Мигель, ты не знаешь, за что риÑкуешь жизнью! Ты противишьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ лучше! — Ðе дури мне голову, о такой жизни, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ мечтать, а ты — загнанный волк, и Ñ Ð·Ð° твою шкуру не дал бы и Ñантима. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ выÑтрел, как из мушкета. Из-за лошади, за которой ÑтоÑл Мигель, в воздух подлетела шлÑпа. Орлик увидел, как противник Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом упал на землю. Медлить было нельзÑ. Орлик выÑтавил пиÑтолет перед Ñобой, держа на прицеле двух оÑтавшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², и одновременно пытаÑÑÑŒ разглÑдеть того, кто им помог. Один из помощников ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº винтовке, но его охладил фонтан земли подлетевший прÑмо под рукой. — БроÑайте оружие и отходите в Ñторону, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми руками! — Крикнул Орлик. — Себ, Ñобери у них оружие. Юноша вÑкочил и поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ винтовку, Ñабли и ножи. Противники Ñмотрели холодно и зло. Они не привыкли, что им кто-то оказывал Ñопротивление. Ð’ Ñотне метров от инцидента из травы поднÑлÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Он поднÑл над головой мушкет и помахал им. Орлик и Себ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнали в нем РамиреÑа. Мужчина повеÑил мушкет на плечо и подошел. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу понÑл, кто ты. Ðе могут наши парни так владеть оружием, оÑобенно шерифы, которые день и ночь только и занимаютÑÑ Ñбором взÑток и пьÑнÑтвом. — Сказал РамиреÑ. — Чего же ты не задержал менÑ, или не убил? — ПоинтереÑовалÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. â€”Â Ð Ñ Ð² тебе Ñвоего признал, Ñразу увидел родÑтвенную душу. Ты не предÑтавлÑешь, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚ от Ñтой пьÑни. ЧеÑтно говорÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñам подумывал поднÑть воÑÑтание. Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ ÑовÑем Ñгнила от беззакониÑ. — СпаÑибо тебе, РамиреÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ была очень кÑтати. Поддержка мне дейÑтвительно нужна. — Я шериф в ÐуÑво-Кабра. Там вы можете чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, Ð¥Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒ не наÑтоÑщее имÑ? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех, мое Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº, и ты зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº. — Странное имÑ, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ. — Как думаешь поÑтупить Ñ Ñтими? — Орлик ÑпроÑил негромко и махнул в Ñторону двух помощников дуче. — Их оÑтавлÑть никак нельзÑ, иначе вÑе будет под угрозой. Отправь Ñвоих юнцов подальше. Орлик подошел к СебаÑтиену и Джулии. — Себ, ÑадитеÑÑŒ на лошадей и езжайте за тот холм, Ñ Ñкоро буду. Будьте внимательны, вдруг Ñтрельбу кто-нибудь Ñлышал и Ñмотрите по Ñторонам, а не только друг на друга. По дороге Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала о Ñвоих приключениÑÑ…. СебаÑтиен подивилÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐµ, ÑмелоÑти и изобретательноÑти девушки. Ð’ ее прелеÑтной головке роилиÑÑŒ мыÑли не только о ÑчаÑтливом замужеÑтве. Рможет быть, их там не было и вовÑе. Джулию очень занимало чувÑтво ÑопричаÑтноÑти к важному делу, а риÑк делал Ñто чувÑтво оÑтрым, как ÑÐ¾ÑƒÑ Â«Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸Â». Когда они ÑпуÑтилиÑÑŒ за холм, раздалиÑÑŒ два выÑтрела. СебаÑтиен хотел вернутьÑÑ, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ вÑе в порÑдке. — Ðе Ñтоит, СебаÑтиен. Они Ñпециально Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ñюда, чтобы мы не видели, как они прикончат Ñтих бедолаг. — Да? Ты права. Я никак не могу привыкнуть к тому, наÑколько Орлик тверд. — Знаешь, а мне не жаль цепных пÑов дуче, они заÑлужили Ñто. ПуÑть ГоÑподь примет их души. Ðа холме показалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Орлик. â€”Â Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð» в лагерь. К вечеру он обнаружит убитых помощников дуче. — Рмы куда? — Вы Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ езжайте в леÑ. Возьмите воÑточнее, там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Далее, двигайтеÑÑŒ в горы, к нашим. ОÑтавишь там Джулию, заберешь вÑех бойцов, и держите путь к ÐуÑво-Кабра. — Я за родителей Ñвоих боюÑÑŒ. — ПризналаÑÑŒ ДжулиÑ. — Ðе бойÑÑ. Скоро влаÑть поменÑетÑÑ Ð¸ им опаÑатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ нечего. — Что ты задумал, Орлик? Свергнуть дуче? — Езжайте, молодые люди, наÑлаждайтеÑÑŒ друг другом, пока еÑть времÑ, и не задавайтеÑÑŒ глобальными вопроÑами. — УклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ ответа Орлик. Глава 4 Того порÑдка вещей, к которому привык СебаÑтиен уже не ÑущеÑтвовало. Четверть менÑлаÑÑŒ на глазах и он был в Ñамом центре изменений, ÑвлÑÑÑÑŒ одной из движущих Ñил. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñумел Ñколотить вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ большую Ñилу, недовольную влаÑтью нынешнего дуче. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑтко контролировать влаÑть на меÑтах, дуче довел до того, что Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть погрÑзла в жуткой коррупции и ÑамовлаÑтии. Рано или поздно народ вÑе равно уÑтроил бы воÑÑтание, и чем позже Ñто ÑлучилоÑÑŒ, тем больше могло быть крови. ИÑкушенный в вопроÑах организации команды единомышленников, Орлик здорово помогал РамиреÑу. Ð’ течение меÑÑца поÑвилаÑÑŒ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ иерархией и целÑми. Её наличие не афишировалоÑÑŒ Ñреди проÑтых людей, во избежание Ñлишком раннего контакта Ñ Ñилами дуче. Пока вÑе готовилоÑÑŒ к решительному захвату влаÑти. Орлик, занÑл СебаÑтиена и Джулию работой. Им необходимо было под видом брачующихÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ зажиточных людей южной четверти попаÑть на текÑтильную фабрику и заказать большие полотна непромокаемого материала. По легенде, они ÑобиралиÑÑŒ ÑочетатьÑÑ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ на природе, в шатре, при большом Ñкоплении гоÑтей. Ðа Ñамом деле Орлик ÑобиралÑÑ Ñделать воздушный шар. Его товарищи дали ответ на дешифратор, что не Ñмогут отправить генератор полей в южную четверть, так как вÑе грузовозы отправлÑющиеÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, проверÑÑŽÑ‚ очень доÑконально. ЕÑть возможноÑть отправить генератор в воÑточную четверть. Ðа том и решили. Дата была обговорена заранее, и именно к ней Орлик хотел уÑпеть Ñделать воздушный шар. Родители СебаÑтиена и Джулии жили под покровительÑтвом РамиреÑа. Им придумали легенду про погорельцев. ÐлонÑо были ÑчаÑтливы переÑтать наконец прÑтатьÑÑ Ð¸ зажить нормальной жизнью. Они жили в небольшой квартире, многоквартироного дома. ХоÑе уÑтроилÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð¼ на шахту, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в Ñтоловой. СемейÑтво ÐšÑ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, никак не могло уÑпокоитьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу поÑтупка Джулии, приведшего их к потере вÑего нажитого. Хуан только и делал, что бурдел на дочь по любому поводу. Да и Лупита, пытавшаÑÑÑ Ð² дочери реализовать Ñвои неÑбывшиеÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ñ‹, чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹, в который раз. Только ÑеÑтра Джулии, которой еще невдомек были Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых, радовалаÑÑŒ любым переменам, и находила новое жилье и обÑтановку гораздо более привлекательными, чем их ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¼Ð°. — Значит, вы хотите Ñделать шатер двух цветов, краÑного и Ñинего цвета Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ пропиткой? — ПереÑпроÑил управлÑющий фабрикой, пытаÑÑÑŒ в уме прикинуть первоначальную ÑтоимоÑть заказа. — Да, верно. Ðто наша мечта, провеÑти Ñвадьбу на природе, где гоÑти не будут мучитьÑÑ Ð¾Ñ‚ жары и иÑтекать потом. ПоÑле торжеÑтвенной чаÑти, мы раÑÑтавим Ñтолы, поднимем ÐºÑ€Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð°, чтобы гулÑл легкий ветерок, и предадимÑÑ Ð²ÐµÑелью Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼. — СебаÑтиен прижал к Ñебе Джулию. — Рад за ваÑ, молодые люди. Чтобы озвучить цену, мне придетÑÑ Ð¿Ð¾ÑовещатьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñоналом. Давайте, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вам уÑтроитьÑÑ. При нашей фабрике еÑть Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñтиница, пойдемте Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ. Ðебольшое, но двухÑтажное здание вÑтретило их ароматом готовÑщейÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸. Извозчик подогнал карету в которой приехали СебаÑтиен Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ прÑмо к зданию. УправлÑющий удивленно поднÑл брови вверх. Карета производила впечатление дороговизной отделки. ИÑкуÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑŒÐ±Ð° и взÑтые под чеÑтное Ñлово у горцев Ñамоцветы, вкупе Ñ Ð¼Ð°ÑлÑными амортизаторами, которые могли делать только в верхнем мире, поднимали в глазах иÑкушенного человека ÑтоимоÑть кареты до ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ имениÑ. Ð’Ñе вопроÑÑ‹, по поводу выÑокой ÑтоимоÑти заказываемого материала отпали у управлÑющего Ñами Ñобой. ДоÑтаточно было Ñковырнуть неÑколько камней из отделки кареты, чтобы раÑÑчитатьÑÑ Ð·Ð° веÑÑŒ заказ. СебаÑтиен понÑл чувÑтва, мелькнувшие на лице управлÑющего. Плечи юноши раÑпрÑмилиÑÑŒ, взглÑд обрел некоторое выÑокомерие. Ему и правда на мгновение поверилоÑÑŒ, что он богат. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не раÑÑмеÑлаÑÑŒ, заметив актерÑкие потуги СебаÑтиена, чем Ñбила его пыл. Ðо управлÑющему было уже вÑе равно. Он убедилÑÑ Ð² платежеÑпоÑобноÑти клиентов и теперь готов был ублажить любые их желаниÑ, лишь бы те отказалиÑÑŒ. Он завел их в зал Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… гоÑтей, Ñо Ñтоликами, разделенными невыÑокими Ñтенками. — Вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑут меню. Обед за Ñчет заведениÑ. Ðе ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ, заказывайте. Ðаверху, Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ждать комната, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñной дубовой кроватью. ПоÑтель там будет Ñвежей, Ñ Ð±ÐµÑподобным ароматом луговых трав. УверÑÑŽ ваÑ, она ÑовÑем не Ñкрипит. — УправлÑющий хихикнул. — Я удалÑÑŽÑÑŒ на Ñовещание, и думаю, через чаÑ, мы озвучим вам ÑтоимоÑть заказа. УправлÑющий ушел. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñвободно выдохнула. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгает Ñтот Ñпектакль. БоюÑÑŒ попаÑтьÑÑ Ð½Ð° вранье. — Помнишь, что Ñказал Орлик. Живи враньем, верь Ñам, что вÑе, что ты говоришь и еÑть правда, тогда не попадешьÑÑ. — ПоÑтараюÑÑŒ, но не обещаю. Лучше буду молчать. — Да, точно, ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° вÑегда больше молчит, и говорит только по делу. Поваренок в замызганной одежде, наÑквозь пропахшей кухонными ароматами, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ. Ðто была книга на один разворот. Ðа обложке из телÑчьей кожи были наклеены тонкие полоÑÑ‹ дерева. Они были подогнаны один к одному, выровнены и зашлифованы, чтобы казатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ целым. По ним, каленым железом, филигранным почерком Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ завитками, были впиÑаны Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´. Чтобы не иÑтеретьÑÑ Ð² многочиÑленных руках поÑетителей поверхноÑть была покрыта лаком. Рможет быть казалоÑÑŒ, что Ñто лак, а на Ñамом деле Ñто был обычный жир, который Ñтекал Ñ Ñ€ÑƒÐº неаккуратных поÑетителей или поваров. Блюда, которые имелиÑÑŒ в меню, ни о чем не говорили, ни Джулии, ни СебаÑтиену. Попытки привнеÑти колорит верхних миров иногда приводил к тому, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть привнеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, раÑÑматривалаÑÑŒ как объект обожаниÑ. Ðезнакомые Ñлуху названиÑ, могли Ñкрывать вполне привычные вещи, имеющие Ñвои аналоги на Ñзыке нижнего мира. СебаÑтиен, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ видом проÑмотрел веÑÑŒ ÑпиÑок, и ткнул наугад в пару Ñтрочек. — Мне Ñтого и Ñтого. Что будешь ты, ДжулиÑ? Девушка зыркнула на СебаÑтиена. Она надеÑлаÑÑŒ, что он догадаетÑÑ Ð½Ðµ Ñтавить ее в неловкое положение. Ðе мудрÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð¾, она тоже выбрала пару блюд, как ей показалоÑÑŒ из названиÑ, что-то мÑÑное Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸. — У девушки потрÑÑающий вкуÑ! — Сказал поваренок и громко хлопнул деревÑнными Ñтраницами. — Через полчаÑа вÑе будет готово. Может быть вам принеÑти вино? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñеми чаÑÑ‚Ñми мимичеÑких мышц пыталаÑÑŒ дать знак СебаÑтиену, чтобы он ÑоглаÑилÑÑ. К ÑчаÑтью, юноша тоже хотел попробовать вина. — Да, пожалуй. — СоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. — КраÑного, белого, Ñухого, полуÑладкого, Ñтолового или деÑертного? — Давайте хорошего. Поваренок поклонилÑÑ Ð¸ убежал на кухню. — Ты пробовала вино у дуче? — СпроÑил юноша, уверенный в том, что девушка пробовала вÑе. — Ðет. Дуче не пьет вино. Он Ñам любитель готовить разные напитки. Я в его погребе, без Ñвета, по запаху находила нужное. Один раз, Ñ Ñ‚Ð°Ðº уÑтала, что решила, что должна выпить, чтобы не упаÑть окончательно. Ðабрала в кружку его бормотухи и залпом выпила. Ðе поверишь, но Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не помню, как вышла из погреба. ПроÑнулаÑÑŒ только утром. Пришел тот же поваренок и поÑтавил перед молодыми людьми бутылку вина и две кружки. Он доÑтал прибор при помощи которого вынул пробку из горлышка. ОткланÑлÑÑ, чуть не потерÑв колпак, и ушел. СебаÑтиен взÑл в руки прохладную бутылку, пахнущую Ñырой землей, понюхал в горлышко и разлил розовый напиток в кружки. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла в руки кружку и понюхала. — Пахнет, как и вÑÑкое Ñпиртное. СебаÑтиен Ñделал глоток и ÑкривилÑÑ. — Горькое, но как говорил мой отец, Ñ Ð¿ÑŒÑŽ наÑтойки не потому, что они вкуÑные, а потому что мне от них веÑело. За веÑелье. — СебаÑтиен Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾ÑÑ‚ и Ñтукнул кружкой о кружку Джулии. — И за уÑпех. — Добавила ДжулиÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ кружка вина опьÑнила молодых. Мир вокруг заиграл более Ñочными краÑками. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° беÑподобна. СебаÑтиен превратилÑÑ Ð² иÑточник юмора и краÑноречиÑ. Они так разошлиÑÑŒ, что не Ñразу заметили как Ñоздали вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ интереÑ. — ТÑÑÑ! — Прошипела ДжулиÑ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ, что вÑе в поÑетители гоÑтиничного реÑторана ÑмотрÑÑ‚ только на них. ПодоÑпел обед. Ðлкоголь раззадорил аппетит. ЕÑли повара видели, как уминал их блюдо СебаÑтиен, то они непременно должны были принÑть Ñто на Ñвой профеÑÑионализм. СебаÑтиену доÑталоÑÑŒ тушеное мÑÑо Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ и белым ÑоуÑом. Джулии доÑталоÑÑŒ блюдо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом какой-то травы, напоминающей молодые лиÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñа и куÑочками непонÑтно чего Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ вкуÑом. Блюдо было немного киÑленьким, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом приправ и прекраÑно шло к вину. — ИнтереÑно, чего Ñ Ñто ем? Пахнет рыбой, но точно не рыба. — Может Ñто лÑгушки? — Предположил СебаÑтиен. — Давай поменÑемÑÑ, мне хочетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ мÑÑа, оно как-то привычнее. СебаÑтиен, конечно, уÑтупил Джулии, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÑƒÑ‡ÐºÐ¸ травы и рыбный Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ðµ внушали ему оÑобого аппетита. Через деÑÑть минут, ÑиÑющий как новый чайник, поваренок Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾ второму блюду. Перед СебаÑтиеном он положил неÑколько куÑочков жареного мÑÑа нанизанного на деревÑнные прутки. Запах от него шел беÑподобный. Юноша очень пожалел, что забил желудок травой и непонÑтными «рыбьими» куÑочками. Перед Джулией поÑтавили медное блюдо, поваренок картинно чиркнул большой Ñпичкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлово «фламбе», и поджег блюдо. Голубоватое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð±ÐµÑшумно заколыхалоÑÑŒ поверх еды. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, а СебаÑтиен Ñмотрел во вÑе глаза, на кощунÑтвенный, по его понÑтиÑм, поÑтупок. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полминуты затухло. Поваренок пожелал приÑтного аппетита и Ñбежал. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ СебаÑтиен, не ÑговариваÑÑÑŒ, накинулиÑÑŒ на Ñто блюдо. Ðеобычное, в плане Ñпеций, блюдо было приÑтным и под оÑтатки вина оно быÑтро закончилоÑÑŒ. Жареное мÑÑо на прутках оказалоÑÑŒ оÑтрым. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ любила оÑтрое, и СебаÑтиену пришлоÑÑŒ доедать его одному. ПоÑле Ñытного обеда, их отвели на второй Ñтаж, где раÑполагалиÑÑŒ номера. Ðомер был чиÑÑ‚ и уютен, и по меркам южной четверти даже роÑкошен. УÑтавшие поÑле продолжительной дороги, нервного переживаниÑ, а в большей Ñтепени жирной пищи и алкоголÑ, молодые люди упали на кровать и крепко уÑнули. СебаÑтиен проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что в их дверь оÑторожно Ñтучали. Стук беÑпокоил его давно, но он никак не мог проÑнутьÑÑ. Ему Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ открыть глаза, Ñообразить где он находитÑÑ, и только потом он пошел открывать дверь. Ðа пороге ÑтоÑл худощавый мужчина лет Ñорока. Ðа оÑтром лице топорщилиÑÑŒ неаккуратные уÑÑ‹. — Извините, что разбудил ваÑ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлали приглаÑить ваÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ оценки работ и материала требуетÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ некоторые мелочи. СебаÑтиен обернулÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову от подушки и Ñлушала разговор. Она одобрительно кивнула головой. Юноша надел ботинки и отправилÑÑ Ñледом за человеком. Ð’ небольшой Ñветлой комнате, вокруг круглого Ñтола, ÑтоÑли неÑколько одинаково одетых человек. Ðа белом лиÑте бумаги карандашом были Ñделаны наброÑки будущего изделиÑ. — Как вам обед? — СпроÑил управлÑющий СебаÑтиена. — Очень вкуÑно, ÑпаÑибо, нам Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ вÑе понравилоÑÑŒ. — Извините, что отвлекли Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñна, но нам не терпитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупить к иÑполнению заказа. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ некоторые неувÑзки. — Ðичего, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑобиралÑÑ Ð²Ñтавать. — СебаÑтиен попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ торчащий вбок вихор. УправлÑющий задал неÑколько вопроÑов, ÑводÑщихÑÑ Ðº тому, что он имел Ñвое предÑтавление о том, как шьютÑÑ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ñ‹, не ÑовÑем Ñовпадающее Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñми юноши. â€”Â Ð’Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº зовут? — СпроÑил СебаÑтиен управлÑющего фабрикой. — ХоÑе ГарÑиÑ. — ПредÑтавилÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющий. — Очень приÑтно дон ГарÑиÑ. Так как Ñ Ð½Ðµ Ñилен в методах Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ куÑка трÑпки к другому, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ инÑтрукциÑми, которых Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» придерживатьÑÑ. Делайте вÑе так, как Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñказал и показал. — СебаÑтиен кивнул на вырезки, которые ему вручил Орлик. — Ðо из Ñтого не Ñделаешь шатер? — УдивилÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñющий ГарÑиÑ. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ñто не должно беÑпокоить. Ðаши умельцы Ñошьют вÑе так, как было задумано. — СебаÑтиен попробовал прибавить голоÑу ÑолидноÑти и убедительноÑти. УправлÑющий заколебалÑÑ. ПрофеÑÑионализм Ñоветовал ему начать Ñпор, но он боÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ клиента. Ð’ конце концов, Ñто было не его дело, Ñоветовать. Что клиент проÑил, то и Ñледовало Ñделать. — Ðу и хорошо, Ñделаем, как проÑите. Мы как раз и хотели ÑÑноÑти. МакÑимо, проводи гоÑÑ‚Ñ. Худощавый мужчина Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными уÑами открыл дверь, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиена. Юноша откланÑлÑÑ Ð¸ вышел. Когда за ним закрылаÑÑŒ дверь, недовольный управлÑющий фабрикой не удержалÑÑ. — Молодые выÑкочки, как Ñ Ð¸Ñ… не люблю. РодÑÑ‚ÑÑ Ð² золотой колыбели и думают, что Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва могут вÑем указывать, как и что делать. Ðтот Ð±Ð°Ð»Ð±ÐµÑ Ð½Ðµ может понÑть, что еÑли мы Ñошьем, как он проÑит, то получитÑÑ ÑˆÐ°Ñ€, гигантÑкий шар. — Берегите нервы дон ГарÑиа. Я вÑегда не понимал причуды богатых. Сохраните риÑунок Ñтого юноши, чтобы показать его родителю, еÑли ему что-то не понравитÑÑ. Три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ в гоÑтинице СебаÑтиен и ДжулиÑ, пока заказ не был готов. ПутешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° карете по окреÑтноÑÑ‚Ñм, они непременно вызывали Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¼ÐµÑтных. МеÑтноÑть, где находилаÑÑŒ фабрика, была Ñевернее и здеÑÑŒ отчетливее ощущалÑÑ Ñкорый приход зимы. ЛеÑа уже убралиÑÑŒ в желто-краÑные нарÑды. По утрам лужи и мелкие озера, коих было немало в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… покрывалиÑÑŒ льдом. Ðевидимые вечером вершины далеких гор, на закате, вдруг проÑтупали на горизонте горÑщими пиками отраженного на Ñнегу закатного Ñолнца. — Рмне здеÑÑŒ очень нравитÑÑ. ЗдеÑÑŒ как-то умиротвореннее, что ли? — Заметила ДжулиÑ. — Ð’ Ñтолице шум, пыль, ругань на улицах. — И Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð». Я даже размечталÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ на вÑе и поÑелитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ðарожать детей, ходить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ зимой на лед озера, а потом приходить и гретьÑÑ Ñƒ камина. Рты в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ нам вÑзать шарфы, ноÑки и Ñвитера. — Ого, вы кататьÑÑ, а Ñ Ð²Ñзать. Ðет, так мы не договаривалиÑÑŒ. Может быть, лет через тридцать, когда Ñ‚Ñга к приключениÑм угаÑнет в Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда. — С тобой, она никогда не угаÑнет. — СебаÑтиен повалил Джулию на кровать. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð° проводили ночью, вдали от людей. Специально Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ была придумана кероÑÐ¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°. Чтобы кероÑин горел под давлением, пришлоÑÑŒ Ñделать ручной нагнетатель. Ðеобходимо было выÑÑнить Ñколько человек поднимет шар, и что можно будет взÑть Ñ Ñобой в дорогу. Ðа иÑпытаниÑÑ… приÑутÑтвовал Орлик, СебаÑтиен, почтальон Радован, шериф Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¸ маÑтер, который Ñделал кероÑиновую горелку. — Следите за тем, чтобы кероÑин не потек, пока вы будете разжигать горелку. — Предупредил маÑтер. Шар был разложен на земле, корзина лежала на боку, глÑÐ´Ñ Ñвоей горелкой в натÑнутое на обруч оÑнование шара. МаÑтер Ñделал неÑколько качков, проверил ÑоÑтоÑние Ñопла и чиркнул Ñпичкой. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº Ñоплу и открыл вентиль. Ð¢ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ в Ñторону Ñложенной ткани шара. Ткань зашевелилаÑÑŒ, заходила волнами. Ðа глазах она надувалаÑÑŒ и отрывалаÑÑŒ от земли. Минут через пÑтнадцать огромный шар, ÑветÑщийÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ полноÑтью оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли и замер на меÑте, удерживаемый веревками. — ПроверÑем грузоподъемноÑть. — Сказал Орлик и первым забралÑÑ Ð² корзину. — СебаÑтиен, Радован, шериф, прошу принÑть учаÑтие в опыте. Шериф РамиреÑ, Ñмотревший на проиÑходÑщее, как на чертовщину, хотел отмахнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ предложениÑ, но пример оÑтальных заÑтавил его принÑть предложение. — Ох, и не знаю Орлик, как бы к Ñтому отнеÑлаÑÑŒ церковь? — Шериф попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñтрах религией. — Я думаю, еÑли организовать летающую церковь, то Ñто будет вполне богоугодное дело. — Пошутил Орлик. Горелка гудела, но шар не отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли. — По-моему, уже пора. Воздух Ñильнее не нагреетÑÑ. — Орлик открыл калитку и вышел из корзинки. Она пошатнулаÑÑŒ и оторвалаÑÑŒ от земли, поднÑлаÑÑŒ на метр и медленно Ñела. — Выходите шериф. С нашей конÑтитуцией лучше быть поближе к земле. — ПопроÑил Орлик шерифа, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñошедшего на твердую землю. Без них шар Ñтал плавно подниматьÑÑ Ð² небо. Орлик дождалÑÑ, когда веревки полноÑтью натÑнутьÑÑ. — Ртеперь тушите горелку, поÑмотрим, Ñколько времени ÑохранитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила! СебаÑтиен закрыл вентиль. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…Ð»Ð¾. УÑтановилаÑÑŒ тишина, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ шару Ñтропами. Вдалеке ÑветилиÑÑŒ огни Ðуева-Кабры, а в оÑтальные Ñтороны была непроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, и не было видно где кончаетÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, а где начинаетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾. — Вроде и не видно никакой краÑоты, а понимаю, что вÑе краÑиво. — ПоделилÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñми Радован. — Да, краÑиво. КажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что лететь нам в твою четверть придетÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ¼. — ÐавернÑка, Ðо мы и вдвоем ÑправимÑÑ, правда? — Конечно, ÑправимÑÑ. Ð’ течение чаÑа шар опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю. Корзину отцепили, а шар Ñвернули и погрузили на телегу. — Ðу что, орлÑта, первый урок Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ получили. ПридетÑÑ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ вам двоим. — Орлик говорил Ñ ÑŽÐ¼Ð¾Ñ€Ð¸ÑтичеÑкой интонацией, но СебаÑтиен знал, что Ñто Ñамый деловой тон у командира. — Лететь, так лететь. Мы готовы. ТранÑпортировкой воздушного шара занÑлÑÑ Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. ПоÑле того, как погиб Мигель и оÑтальные помощники, до главы южной четверти дошла вÑÑ ÑерьезноÑть проблемы. Он уÑилил патрулирование дорог, и пыталÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿ÑŒÑнÑтвом на Ñлужбе. Второе давалоÑÑŒ хуже, тогда дуче объÑвил ÑтоимоÑть поимки пилота, оценив ее в тыÑÑчу Ñольдо. ÐеÑÐ»Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñумма немного отрезвила людей алчущих богатÑтв. Орлик и СебаÑтиен Ñоорудили в почтовой карете Радована второе дно и отправилиÑÑŒ на воÑток южной четверти. При первых признаках опаÑноÑти, они нырÑли в теÑный промежуток, и ждали, когда Радован дважды Ñтукнет им, Ñигнал Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¸. За три Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼ удалоÑÑŒ доÑтичь воÑточной оконечноÑти южной четверти. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° преграждала путь в ÑоÑеднюю четверть. Орлик нашел корÑгу на берегу реки и броÑил ее в воду. ДобравшиÑÑŒ вниз по течению почти Ñередины реки, корÑга вдруг задергалаÑÑŒ и ушла под воду. — РазделÑй и влаÑтвуй. — Орлик показал в Ñторону иÑчезнувшего бревна. — Ð’Ñ‹Ñоту набирать надо немного дальше от реки. Вдруг у них еще какаÑ-нибудь защита. Пока ждали, когда Ñтемнеет, Орлик уÑтроил повторение уÑловий Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Себ, на тебе лежит вÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, и вÑе неÑтандартные Ñитуации тебе придетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ Ñамому. Ðе горÑчиÑÑŒ, не ÑветиÑÑŒ на публике, не оÑтавлÑй Ñледов. Давай повторим оÑновные пункты заданиÑ. — Первое — хорошо ÑпрÑтать шар. Второе — раздобыть лошадей и доехать до Ñтолицы. Третье — забрать генератор, переделанный под Ñтарый комод в Ñлужбе доÑтавки, Четвертое — незаметно вернутьÑÑ. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен монотонным голоÑом. — Ðу вот, к примеру, денег вы не нашли, пешком пойдете в Ñтолицу? — СпроÑил Орлик. — Ðу, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, Радован лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑориентируетÑÑ Ð² Ñвоей четверти. — Ðеправильно. Ты отвечаешь за операцию, ты придумываешь, как выйти из Ñитуации. Радована нет, он — тень, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° тобой. УÑÑнил? — Да. — Каковы твои дейÑтвиÑ? — Угнать? — Можно, но так вы привлечете ненужное внимание. Еще. — Заработать? — О, конечно, и ждать Ð²Ð°Ñ Ðº Ñледующей зиме. Думай. — Может быть, доехать Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь попутно? — ОÑторожно ÑпроÑил СебаÑтиен. — Уфф, Ñлава богу, конечно же. ОбÑзательно кто-нибудь едет в Ñтолицу. ПритвориÑÑŒ немым, чтобы твой акцент не выдал тебÑ, пуÑть Радован отдуваетÑÑ. ЕÑли потребуют плату, предложите помочь Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹, или погрузкой, но не на веÑÑŒ Ñезон. Одного Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтаточно. Орлик придумал еще неÑколько неÑтандартных Ñитуаций, пока не почувÑтвовал, что Себ начинает шевелить извилинами. Он понимал, что жизнь обÑзательно подкинет Ñитуацию, которую не проÑчитывал заранее, поÑтому Ñоздать правильный наÑтрой на будущие проблемы было гораздо важнее. Перед Ñумерками плотно поужинали и принÑлиÑÑŒ раÑÑтилать шар. Чтобы Ñо Ñтороны не привлекать внимание, нашли лог. ÐŸÐ¾Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°, Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° лето в половину человечеÑкого роÑта, была уложена как под «гребенку». Ткань шара легла на нее, как на пуховую перину. Орлик выбежал на коÑогор, обÑлюнÑвил палец и проверил направление ветра. — Ветер дует куда надо. Можно начинать. СебаÑтиен взÑл Ñпички и подошел к горелке. Сделал неÑколько «качков», чтобы Ñоздать давление внутри баллона. ПерекреÑтилÑÑ, зажег Ñпичку и открыл вентиль. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ уÑтремило теплый воздух внутрь шара. СебаÑтиен вдруг оÑознал, что ÑвлÑетÑÑ, по Ñути, первопроходцем. Ðикто еще не Ñмог переÑечь границу между четвертÑми, кроме уÑтановленного Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°. Попытка была риÑкованной, ведь никто не пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ над рекой, да и не на чем было Ñто Ñделать в южной четверти. Орлик уÑпокаивал СебаÑтиена предположениÑми о том, что заграждение границы было Ñделано Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ технологичеÑкого развитиÑ, и на летательные аппараты оно раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð½Ðµ должно было. «Ðаверно» — добавлÑл он. Шар поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ краÑми лога. Яркое пÑтно на фоне пожелтевшей раÑтительноÑти. СебаÑтиен и Радован вошли в корзину, заброÑили в нее пару Ñумок Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, лопату и топор. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» и неожиданно вынул из-за пазухи два кинжала. — СпрÑчьте в голенище. С ними вам будет Ñпокойнее. Радован взÑл в руки холодное оружие. — Ðа наши похоже. — Сказал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по лезвию. — Так ваш кузнец и делал. Орлик в поÑледний раз придирчиво оÑмотрел шар, корзину, подергал за Ñтропы, еще раз проверил направление ветра. — ВÑÑ‘, взлетайте, мне кажетÑÑ, ветер менÑет направление. С богом! Ждем Ð²Ð°Ñ Ð² уÑловленном меÑте. Шар Ñожгите, чтобы и Ñледов не оÑтавалоÑÑŒ. Орлик перерубил натÑнувшуюÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÑƒ, и шар немедленно взмыл. Чем холоднее был воздух вокруг, тем больше была Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила шара. Из-за пламени горелки ÑоздавалаÑÑŒ Ñтена полной тьмы вокруг шара, и только звезды мерцали кое-где вверху. С набором выÑоты воздух ÑтановилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½ÐµÐµ. — Ðе боишьÑÑ, Себ? — СпроÑил Радован, видимо боровшийÑÑ Ñо Ñвоими Ñтрахами. — Ðто не Ñтрах, боюÑÑŒ не оправдать возложенной на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑти, оÑтальное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует. — Ты идейный, мне нравитÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ быть. Орлик Ñразу притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей верой в правое дело. — И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, и Джулию. Странно, что Ñ Ñам на вÑе Ñмотрел другими глазами, пока не поÑвилÑÑ Ð¾Ð½. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ то, чего раньше не замечал и не понимал. — Да, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что в нашей четверти вÑе заÑтыло, потом понÑл, что и ваша ничем не отличаетÑÑ. И тут началиÑÑŒ изменениÑ. Какими бы они ни были, Ñ Ð²Ñе равно приветÑтвую их и хочу в них учаÑтвовать. — Я тоже Ñамое думал недавно. Три меÑÑца назад Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð» Ñобрать большой урожай и подкатить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ к Джулии, а теперь Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из тех, кто влиÑет на будущее вÑей четверти. Ртут еще перелет в другую четверть. Смотри, река! — СебаÑтиен указал на еле различимую в темноте водную гладь, в которой отражалиÑÑŒ звезды. По заранее разработанной концепции, Себ должен был потушить горелку, находÑÑÑŒ над рекой и дальше идти на Ñнижение, чтобы не залетать глубоко на территорию ÑоÑедней четверти. СебаÑтиен закрыл вентиль и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÑ…Ð»Ð¾. Вокруг воцарилаÑÑŒ тишина. Глаза, поÑтепенно привыкли к темноте, и подÑÐ²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼Ð¸ река проÑтупила отчетливее. Молодые люди замерли, когда шар оказалÑÑ Ð½Ð°Ð´ рекой. Что заложили в охрану границы предки, мечтающие о неограниченной влаÑти и деньгах? ÐадеÑлиÑÑŒ ли они на то, что закрытые иÑкуÑÑтвенными границами народы никогда не Ñмогут ÑамоÑтоÑтельно поднÑтьÑÑ Ð² воздух, или подÑтраховалиÑÑŒ на такой Ñлучай? Лента реки проползла под корзиной. Себ и Радован облегченно выдохнули и Ñели на дно корзины. Радован полез в Ñумку и вынул оттуда куÑок копченого мÑÑа. — Я вÑегда, как понервничаю, чувÑтвую Ñильный голод. — Смотри, а то Ñкоро нервничать не на что будет Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ аппетитом? Радован вздохнул и положил откуÑанный куÑок назад в Ñумку. Себ улыбнулÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ губ. Ðапарник правильно понÑл намек и подчинилÑÑ. С Ñубординацией проблем быть не должно. Ветер зашумел в Ñтропах удерживающих корзину. ПотÑнуло холодом и ÑыроÑтью, как перед Ñнегом. СебаÑтиен вÑтал. Звезды на воÑтоке закрыли тучи. Ветер гнал их навÑтречу тучам, что ÑлучалоÑÑŒ только перед Ñильной бурей. — КажетÑÑ, мÑгкой поÑадки не будет? — Сказал СебаÑтиен. Радован поднÑлÑÑ, чтобы раÑÑмотреть причину беÑпокойÑтва. Тучи на глазах закрывали новые звезды. СвиÑÑ‚ в Ñтропах уÑиливалÑÑ. — Ðадо было Ñделать клапан наверху, чтобы горÑчий воздух Ñтравливать. — ÐеÑвоевременно поÑетовал Себ. — Да ладно переживать, может, обойдетÑÑ. Земли не видно, может она уже Ñ€Ñдом? — ПопыталÑÑ ÑƒÑпокоить товарища Радован. — Может, но давай привÑжем вÑе к корзине. Вдруг болтать начнет. Веревкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñлужила Ñкорем, прихватили вÑе Ñумки и инÑтрумент. Холоднее ÑтановилоÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой. Замерзшие пальцы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑзали узлы. Себ каждую Ñекунду ждал удар о землю. Ветер разошелÑÑ Ð½Ðµ на шутку, и о мÑгком приземлении можно было не мечтать. Первые Ñнежинки зашуршали по плетеным бокам корзинки. Её мотало из Ñтороны в Ñторону. СебаÑтиен предположил, что ветер уже ÑменилÑÑ Ð¸ неÑет их в обратную Ñторону. Меньше вÑего ему хотелоÑÑŒ опуÑтитьÑÑ Ð² воду и Ñгинуть, как и Ñотни пробовавших перебратьÑÑ Ð½Ð° другую Ñторону ранее. — Рможет ветер, Ñто тоже чаÑть защитного механизма. Может, еÑть защита и от летательных аппаратов? — Радован уже кричал, потому что ветер выл вÑе громче. — Ðе думаю, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ похоже. Плавать умеешь? — Умею, но не в таком одеÑнии. — Ðто на вÑÑкий Ñлучай. Я думаю, что вÑе будет хорошо. Корзину дернуло, и по дну прошел Ñтрашный хруÑÑ‚. Парни вÑкочили одновременно. Внизу мелькнула тень. Затем из темноты поÑвилоÑÑŒ дерево, и шар Ñо Ñмачным хруÑтом вошел в него. Корзина упала набок, едва не выброÑив Ñодержимое из ÑебÑ. Себ поймал Радована, не Ñумевшего как Ñледует зацепитьÑÑ. Корзину заклинило между веток. ОÑтатки горÑчего воздуха быÑтро выходили Ñквозь порванную оболочку шара. Ð’Ñкоре, запутавшаÑÑÑ Â«Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°Â» безвольно повиÑла на ветвÑÑ… дерева. â€”Â ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ. Помимо генератора, придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ портного тащить. — Сказал СебаÑтиен в Ñердцах. — Сами зашьем, не раÑÑтраивайÑÑ, могло быть и хуже. — ИнтереÑно, мы на вашей Ñтороне, или Ñнова на нашей. — РаÑÑвет ждать придетÑÑ, как определить в темноте? Молодые люди закрыли вход в корзину вещами почти наполовину. Ветер уже не так Ñильно задувал Ñнег в нее. Радован предложил прижатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу и попытатьÑÑ ÑƒÑнуть. СебаÑтиен вÑпомнил, что брал Ñ Ñобой холÑтину, на Ñлучай еÑли придетÑÑ Ð¿Ñ€Ñтать генератор от Ñлучайных глаз. Он доÑтал ее, накрыл ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ товарища Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Дыши Ñильнее, ÑогреемÑÑ. Как только Ñтало немного теплее, Ñразу потÑнуло в Ñон. СебаÑтиен, уÑилием воли подавил вÑе мыÑли, возникающие в голове, в ÑвÑзи Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ обÑтоÑтельÑтвами и уÑнул. ПроÑнулÑÑ Ð¾Ð½, когда Ñквозь дыру в Ñугробе, наметенном прÑмо в корзину, пробивалÑÑ Ñлабый луч Ñвета. Себ раÑтолкал храпÑщего Радована. — Пора вÑтавать, уже утро. Товарищ продрал глаза, поежилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ морозными ÑквознÑками. — Ðадо было южнее выбирать меÑто, там тепло вÑегда. — Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ ÑогреешьÑÑ. Давай шар отцеплÑть, пока его меÑтные не разглÑдели. Ðа улице ÑтоÑл легкий мороз, ветер уÑпокоилÑÑ Ð¸ редкий Ñнег падал отвеÑно. СебаÑтиен выÑунулÑÑ Ð¸Ð· корзины, чтобы поÑмотреть, как они держатÑÑ Ð½Ð° ветвÑÑ…. Корзина была зажата в конуÑе ÑходÑщейÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой ветки и Ñтвола дерева. Юноша поднÑл голову. Плачевное зрелище производил воздушный шар. Ð Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ шевелилаÑÑŒ еле заметным ветерком. Ðа первый взглÑд Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ доÑтаточно Ñильными. Голова Радована выÑунулаÑÑŒ Ñледом. Он приÑвиÑтнул, когда увидел ÑоÑтоÑние воздушного шара. — Похоже, Ñшить шар и будет Ñамой Ñ‚Ñжелой чаÑтью нашей миÑÑии? — Точно, в городе надо будет раздобыть иглы и нитки. Себ оÑторожно Ñтупил на ближайшую ветку, Ñкользкую из-за лежавшего на ней Ñвежего Ñнега. Ð Ñдом затарахтела Ñорока. Юноша приглÑделÑÑ Ð² утренний Ñумрак и увидел идущую по первому Ñнегу лиÑу. Животное поÑтоÑнно принюхивалоÑÑŒ и неожиданно увидело человека на дереве. ЛиÑа замерла и уÑтавилаÑÑŒ на СебаÑтиена. Они переглÑдывалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ. ЛиÑа не выдержала первой, развернулаÑÑŒ и пошла прочь, не оглÑдываÑÑÑŒ. Сорока Ñнова затарахтела на веÑÑŒ леÑ. — Похоже, людей здеÑÑŒ не чаÑто видÑÑ‚. ЕÑли мы упали в вашей четверти, то Ñто нам на руку. Радован вылез и Ñтал на ветку Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном. — Похоже, что на нашей. Природа какаÑ-то ÑлавÑнÑкаÑ, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº у ваÑ. — Проглочу твой национализм, и порадуюÑÑŒ, еÑли твои чувÑтва не врут. СебаÑтиен полез вверх, и принÑлÑÑ Ñнимать Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº ткань воздушного шара. Радован ловил ее и Ñобирал в одну кучу. За Ñ‡Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиену удалоÑÑŒ ÑнÑть веÑÑŒ шар Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº. ВмеÑте, они убрали его в корзину. При помощи Ñтраховочной веревки, они ÑпуÑтили корзину на землю. Теперь предÑтоÑло ÑпрÑтать корзину. И делать Ñто нужно было очень надежно. Молодые люди взÑли в руки инÑтрумент и приÑтупили к рытью Ñмы. Верхний Ñлой земли уже прихватило морозом и пришлоÑÑŒ поработать топором. Копать было Ñ‚Ñжело, и от одежды молодых людей Ñтал подниматьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€. Яма была готова чаÑа через три. Корзину поÑтавили в нее дном вверх. ÐаÑобирали из-под Ñнега веток и приÑыпали Ñму лиÑтвой. Землю пришлоÑÑŒ разбраÑывать вокруг, в надежде, что ее Ñкоро укроет Ñнегом, иначе ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ земли выдавали «Ñекрет» Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. К ÑчаÑтью, Ñнег продолжал падать, маÑÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñхрон. Когда работа была закончена, Радован, ÑнÑл парÑщую шапку Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, раÑтормошил мокрые волоÑÑ‹. — Вроде вÑÑ‘ Ñделали, можно и поеÑть. — Теперь, можно. Ðужно хорошо поеÑть, чтобы пройти ÑегоднÑ, как можно больше. Радован доÑтал надкуÑанный куÑок мÑÑа, а СебаÑтиен набрал в котелок Ñнега, и поÑтавил его на держатель в центре которого лежала таблетка Ñухого горючего, оÑтатки роÑкоши из уцелевшего аварийного набора Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° Орлика. Пока Себ ждал, когда раÑтает и закипит вода в котелке, тоже куÑал холодное мÑÑо. Когда вода закипела, он броÑил в неё неÑколько краÑных кубиков, как говорил Орлик, витаминно-ÑнергетичеÑких. СоÑтоÑли кубики из неÑкольких видов Ñгод, трав и Ñлегка припущенного Ñахара, ÑкреплÑющего ингредиенты. Ð’ÐºÑƒÑ Ñƒ напитка получалÑÑ Ñладким и очень наÑыщенным. УÑталоÑть Ñнимало, как рукой. СебаÑтиен проÑледил, чтобы Радован не переедал, иначе его будет Ñ‚Ñнуть в Ñон. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº так еÑть. Поем плотно, ÑÑду в карету и дремлю. Лошадь дорогу знает, а мне лишь бы километры отматывалиÑÑŒ. — Теперь мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ лошади, и нам ехать надо. ПрÑчь еду, пей отвар и вперед. С выбором Ñтороны, в которую нужно идти возникли проблемы. Снег Ñкрывал вÑе ориентиры. Радован вÑпомнил, что лишайник раÑтет на Ñеверных Ñторонах деревьев. ОтталкиваÑÑÑŒ от Ñтого, выбрали направление на воÑток, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÑверÑÑÑÑŒ по деревьÑм. Ðа Ñвежем Ñнегу уже уÑпели отметитьÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ†Ñ‹ и лиÑÑ‹. Они издалека чувÑтвовали бредущих, как парочка лоÑей двух, человек и не показывалиÑÑŒ у них на виду. К вечеру в воздухе запахло дымом, что аÑÑоциировалоÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ уютом. Велик был Ñоблазн попроÑитьÑÑ Ð½Ð° ночлег, но СебаÑтиен отверг Ñто предложение. — ÐельзÑ, мы же очень близко к границе. Тут вÑе друг друга должны знать, Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро поймают на вранье и Ñообщат шерифу. — У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½ зоветÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑаром. — Вот видишь, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ попалÑÑ. — Хорошо, но можно на деревеньку хоть одним глазком поÑмотреть. Ты не предÑтавлÑешь, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° ноÑтальгии накатила. — ПоÑмотреть-то можно, мне Ñамому интереÑно. Я же нигде не был, Ñто ты у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ обмену. Молодые люди вышли на край леÑа и увидели перед Ñобой деревню дворов на двадцать. Ð’ отличии от больших деревÑнных домов южной четверти, здешние дома были меньше, они были похожи на теремки, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окошками и белеными Ñтенами. Из крыши каждого дома торчала труба, из которой шел дым. Сквозь пелену падающего Ñнега Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела нееÑтеÑтвенно Ñказочно. — КраÑиво-то как! — Радован вдохнул полными легкими родной воздух. — Была бы возможноÑть, перевез бы Ñемью Ñюда. До Ñобак Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ñ… дворов донеÑÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий запах. Сначала одна, а потом и оÑтальные Ñобаки подхватили иÑтеричный лай. Ð’ ближайшем к леÑу доме открылаÑÑŒ дверь. Мужик, Ñ Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ в руках, вышел на крыльцо и вÑмотрелÑÑ Ð² леÑ. ÐавернÑка, подумал, что к деревне подошел медведь-шатун. — Пошли, уÑпеем еще вкуÑить ваших прелеÑтей. Молодые люди шли до Ñамой ночи, и даже когда опуÑтилаÑÑŒ тьма, и не Ñтало ничего не видно, они еще пыталиÑÑŒ пройти. СебаÑтиен, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸ почувÑтвовав вÑÑŽ ответÑтвенноÑть за возложенное на него дело, боÑлÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то недоделать, не уÑпеть. Из головы не шел порванный воздушный шар, и юноше хотелоÑÑŒ, чтобы вÑе оÑтальные пункты операции прошли без Ñучка и задоринки. Как вÑегда бывает Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ людьми, взÑвшими на ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем они Ñмогут унеÑти, жизнь обÑзательно возвращает их на меÑто. Ðе разглÑдев перед Ñобой крутого оврага, СебаÑтиен Ñделал шаг в никуда и полетел вперед. Радован, не уÑпел понÑть, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼, и тоже упал Ñледом. ÐеÑколько Ñекунд ÑлышалиÑÑŒ только их «ох» и «ах», каждый раз, когда они, провернув Ñальто, Ñнова ударÑлиÑÑŒ о Ñтенки оврага. СебаÑтине оÑтановилÑÑ Ð¸ через Ñекунду на него упал Радован, больно ударив подошвой ботинка по лицу. — ПроÑти! — ВзмолилÑÑ Ð Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½, понÑв, что попал по товарищу. — Ты не виноват, давно пора было оÑтановитьÑÑ. Ð’ÑÑ‘, привал! Они перекуÑили холодным мÑÑом, накрылиÑÑŒ холÑтиной и легли на лиÑтву, очищенную от Ñнега. УÑнуть удалоÑÑŒ Ñразу. Ðо Ñреди ночи СебаÑтиен проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñильно замерз, а вÑе чаÑти тела затекли от неподвижноÑти. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑпрÑмить ноги, но они выÑовывалиÑÑŒ из-под холÑтины и мерзли еще Ñильнее. Радован тоже проÑнулÑÑ Ð¸ начал Ñтучать зубами. О Ñне больше не шло и речи. Где-то недалеко раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой, и надежды на дальнейший Ñон пропали окончательно. СебаÑтиен нащупал рукоÑть кинжала. — Может, коÑтер разведем? ПогреемÑÑ, и волки не подойдут близко. — Предложил Радован. — Точно, но Ñто должны быть мои Ñлова. Я же главный. — Пошутил Себ. — Хорошо, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не говорил. — Ладно, давай Ñ Ñоберу ветки покрупнее, а ты Ñделай шалашик из мелочи. СебаÑтиен держал в правой руке нож, и вÑматривалÑÑ Ð²Ð¾ тьму, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð². Левой рукой он шарил по вÑему, что напоминало ветку, и еÑли Ñто была она, выдергивал из Ñнега. Радован разжег небольшой коÑтерок. РаÑкочегарил его ветками, которые подноÑил СебаÑтиен, и вÑкоре Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñветило окреÑтноÑти. Ð’ темноте блеÑтели огоньки отраженного коÑтра. То ли Ñто были глаза волков, то ли лед на деревьÑÑ…, то ли воÑпаленное воображение двух молодых людей, которые уже не хотели Ñпать. С раÑÑветом закончилÑÑ Ñнегопад. Едва оÑветилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚ и Ñквозь Ñумрак проÑтупили Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ², Себ дал команду завтракать и выходить. Они разогрели на коÑтре мÑÑо, Ñделали ÑнергетичеÑко-витаминный напиток, который Ñогрел тело, не хуже алкоголÑ. Позавтракали и двинулиÑÑŒ в Ñторону Ñолнца. Снега выпало немного, он был очень рыхлым, и идти по нему было доÑтаточно легко. Ðедалеко от их ÑтоÑнки во множеÑтве вÑтретилиÑÑŒ волчьи Ñледы. ВероÑтно, волки напали бы на людей, еÑли бы не коÑтер. СебаÑтиен Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывал мир в котором когда-то жил Радован. Он отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ его четверти. Ðе ÑовÑем, не коренным образом, а каким-то другим налетом. Вроде и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ те же, но берез и кленов здеÑÑŒ роÑло больше, ели были выше и мохнатее, но отличало его еще что-то незримое, на уровне ощущений. СебаÑтиен поделилÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. — ПредÑтавь, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» то же Ñамое, когда попал в южную четверть. Конечно, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° — Ñто люди. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что воздух в вашей четверти пахнет иначе. Мне казалоÑÑŒ, что у Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñолнце не такое и луна не такаÑ, как у наÑ. ПоÑтепенно Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº ко вÑему и вÑе принÑл, оÑобенно когда повÑтречал Марию. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть теориÑ, что поиÑк отличий в чужой Ñреде Ñто проÑто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° приÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ мира. Чем быÑтрее ты его примешь, тем быÑтрее переÑтанешь видеть разницу. По идее, мы живем в зеркальных мирах, только Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ. — Ого, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð° ты изъÑÑнÑешьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур грамотно. — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен краÑноречию товарища. — Ðичего удивительного, у ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾Ñофии. Ðо в жизни вÑе так завертелоÑÑŒ, что Ñ Ñтал почтальоном. Теперь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñм. — Отлично, поразмышлÑй на тему, как нам быÑтрее выбратьÑÑ Ð½Ð° дорогу? — Пора уже взÑть южнее, Ñкоро начнетÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð»ÐµÑье, и там должны быть дороги ведущие к центру. Молодые люди повернули немного вправо, держа Ñолнце на левой щеке. Смена поÑÑов в четвертÑÑ… проиÑходила Ñтремительно. Снег начал подтаивать. Черные проталины парили, и только ледÑной ветерок вÑе еще дул в Ñпины. Ðаконец, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ очередного холма внизу показалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Она петлÑла, между редкими леÑками и заÑнеженными пÑтнами полей. Молодые люди прибавили шаг. ПодтаÑвший Ñнег образовал в неглубокой колее грÑзные лужицы. Ðо вÑе равно по дороге идти было гораздо приÑтнее. Между колеÑми дорога была твердой, от грÑзи ее закрывала Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñль травы. Ð’ обуви чавкала вода, а штаны до колена были мокрыми, хоть выжимай. Телег, ÑтремÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в Ñтолицу, было немного, вернее, не было ÑовÑем. Может быть, креÑтьÑн Ñмутила непогода, и они решили выждать, когда уÑтановитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÐ¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°. Рможет быть, они уÑпели Ñвезти вÑе зерно, которое ÑобиралиÑÑŒ продать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ еще раÑтительное маÑло. ПодÑолнечник убиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾, только, когда корзинки выÑохнут ÑовÑем. Иначе влажное зерно могло загоретьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. К креÑтьÑнину, у которого был заводик по отжиму маÑла, вÑегда была очередь. Так что фермеры, решившие продать маÑло в Ñтолице, получали заветные бадьи ближе к зиме. Только к вечеру показалаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°. Она выехала на «большак» по примыкающей Ñправа, еле заметной тропинке, и, не увидев путников, поехала дальше. Радован принÑлÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ и звать человека Ñидевшего в телеге. СебаÑтиен проÑто ÑвиÑтел. Мужик обернулÑÑ Ð¸ приложил ко лбу ладонь. Солнце было на закате и не давало, как Ñледует раÑÑмотреть кричавших и ÑвиÑтевших людей. Он вÑе же оÑтановилÑÑ Ð¸ дождалÑÑ, когда люди подойдут поближе. СебаÑтиен раÑÑмотрел человека. Ð’ овечьем полушубке, ÑовÑем другого покроÑ, чем у них, в Ñтранной меховой шапке, полноÑтью закрывающей голову, кроме лица. И Ñамое заметное, Ñто борода, чуть ли не до Ñередины тулупа. — Стойте! — Мужик поднÑл руку в предоÑтерегающем жеÑте и поÑтавил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой вилы. — Ð’Ñ‹ кто такие? — Уххх! — Радован оперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ на колени, задыхаÑÑÑŒ от бега. — Мы, Ñезонные рабочие. РаÑчет получили и едем в Ñтолицу. — Едут они. — Буркнул мужик. — Ðто Ñ ÐµÐ´Ñƒ, а вы идете, как боÑÑки. СадитеÑÑŒ, по пути. Он подозрительно раÑÑматривал наÑ, когда мы забиралиÑÑŒ в телегу. Молодые люди нашли Ñебе меÑто между большими бочками Ñ Ð¼Ð°Ñлом. Ðа прикрытом Ñоломой дне было тепло, борта защищали от ветра. СебаÑтиен ÑъежилÑÑ, почувÑтвовал, что в тело Ñнова Ñтало возвращатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾, и Ñразу задремал. Радован тоже не Ñмог долго ÑопротивлÑтьÑÑ Ñну. — Приехали! — Грубый оклик мужика разбудил СебаÑтиена. СпроÑÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð®Ð½Ð¾ÑˆÐ° никак не мог понÑть, где они находÑÑ‚ÑÑ. Ðа дворе уже была непроглÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, и только из двух окошек на землю падали два пÑтна Ñлабого Ñвета. — Ðочевать будем здеÑÑŒ. — Сказал мужик. Парни Ñтали подниматьÑÑ Ð¸Ð· телеги. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам деловое предложение. — Продолжил он. — Товар у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¹, а Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑплатно никто не повезет в Ñтолицу. ОÑтаньтеÑÑŒ охранÑть его на ночь в телеге, а Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не возьму. СебаÑтиена такое предложение вполне уÑтроило. Денег у них Ñ Ñобой почти не было. Радован, когда попал в южную четверть по обмену взÑл Ñ Ñобой немного грошей и форинтов, в памÑть о родине. Ðти деньги были у них единÑтвенными и был ÑмыÑл ÑÑкономит их на крайний Ñлучай. Себ одобрительно кивнул головой, и Радовану пришлоÑÑŒ оглаÑить его мнение. — Хорошо, мы ÑоглаÑны. — Без оÑобой охоты ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. — Только, парни, лошадь Ñ Ñ€Ð°ÑпрÑгу и Ñбрую ÑпрÑчу. С виду вы хорошие люди, а там кто знает, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° уме. — ÐакрытьÑÑ ÐµÑть чем, не лето поди? — Держи мой тулуп, а Ñтому молчуну попону отдам. Мужик ÑнÑл Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ попону и отдал ее СебаÑтиену. ВыпрÑг лошадь из телеги и увел ее в темноту. Пришел он через пару минут Ñо Ñбруей через плечо. — Можно еще попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± одном одолжении? — ПроÑи. — Разрешил Радован. Мужик как-то замÑлÑÑ, Ñловно не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. — Я Ñто, выпить хочу, Ñ ÑƒÑтатка, вот, и могу прийти Ñреди ночи, товар Ñвой начать закладывать. Ðе разрешайте мне Ñтого делать, лучше дайте оглоблей по голове, потому что когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²ÐµÑŽ, то очень буду об Ñтом Ñожалеть. — Иди ладно… — Радован оÑекÑÑ, не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº обратитьÑÑ Ðº мужику. — Ркак Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Михаль. — Михаль, поÑтарайÑÑ Ð½Ðµ пить. Тут на дворе много желающих довезти за гроши до Ñтолицы. — Хорошо, понÑл. Ðо еÑли, что, то Ñ Ð² долгу не оÑтануÑÑŒ. Михаль раÑтворилÑÑ Ð² темноте. Скрипнула дверь, на мгновение оÑветив ночь еще одним пÑтном. Где-то Ñобака лениво Ñ‚Ñвкнула, и Ñнова уÑтановилаÑÑŒ тишина. Ðа дворе ÑтоÑла плюÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, но влажноÑть вÑе равно давала ощущение более холодной погоды. Парни вынули ÑъеÑтные припаÑÑ‹ и поужинали. — ПоÑле первой неудачи, пока вÑе ÑкладываетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. Через два Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ в Ñтолице, там Ñутки, от Ñилы, и еще через трое Ñуток должны вернутьÑÑ. — ПодÑчитал раÑклад СебаÑтиен. — Знаешь, как у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚? — СпроÑил Радован. — Как? — Загад не бывает богат. — Ðто как? — Жизнь, она Ñама знает, как Ñделать тебе так, чтобы получить желаемое, ты только ей Ñкажи. Она Ñама начинает делать вÑе, чтобы ты пришел к цели. Ркогда ты начинаешь проÑчитывать каждый шаг Ñам, а жизнь делала Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ шаги, то ничего не получаетÑÑ. Ð’ итоге путь к цели ÑтановитÑÑ Ñлишком Ñ‚Ñжелым. — Рты не Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð° филоÑофа училÑÑ, можешь Ñтроить запутанные предложениÑ. Теперь нам можно не планировать? — Ðу, не ÑовÑем так. Ðадо Ñпланировать один раз и проÑто наблюдать, как план воплощаетÑÑ Ð² жизнь. — Страшно как-то полагатьÑÑ Ð½Ð° Ñлучай. Орлик учит в голове вÑегда держать неÑколько вариантов, и проÑчитывать каждый. — С Орликом трудно Ñпорить, он много повидал. — Давай, Ñпать, Радован, утомительные Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð° размышлениÑ, клонÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñон. — Спокойной ночи. — Радован улегÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ и накрылÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ овечьим полушубком. СебаÑтиен тоже накрылÑÑ Ð¾Ñтро пахнущей лошадиным потом, попоной. Сне не было ни в одном глазу. Ð’Ñе мыÑли были о порванном шаре, о Джулии, оÑтавшейÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ далеко, о том, что их разлука может Ñтать очень долгой, еÑли что-то пойдет не так, о мироуÑтройÑтве, которое ему опиÑывал Орлик, Ñтоило ли оно того, чтобы так риÑковать? МыÑли роилиÑÑŒ, ÑменÑли одна другую, наÑкакивали друг на друга, заÑтавлÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же хаотично менÑтьÑÑ ÑмоциÑм. Себ не заметил как задремал. — Ðто чье маÑло пахнет дегтем? Да моё маÑло лучшее на вÑÑŽ округу. Только Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ зерна правильно, так, чтобы маÑло было похоже на жидкое золото, а не так как у моих ÑоÑедей, на коровью мочу пополам Ñ Ð´ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¾Ð¼. Пошли покажу! — ПьÑный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» СебаÑтиена из тревожного Ñна. Михаль и еще неÑколько мужчин Ñ ÐºÐµÑ€Ð¾Ñиновой лампой в руках приближалиÑÑŒ к их телеге. Похоже, ÑлучилоÑÑŒ именно то, о чем предупреждал их попутчик. Денег на выпивку больше не оÑталоÑÑŒ, и Михаль шел закладывать Ñвой товар. Он подошел к телеге и Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ попытки Ñмог в нее забратьÑÑ. СебаÑтиен вÑтал в роÑÑ‚. Человек Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¼ оÑветил его. — Отойди, не мешай! — Михаль попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ СебаÑтиена от бадьи, чтобы Ñбить Ñ Ð½ÐµÐµ крышку. СебаÑтиен Ñхватил его за руку. Михаль не Ñразу понÑл что проиÑходит. Он покачиваÑÑÑŒ на нетвердых ногах вÑматривалÑÑ Ð² СебаÑтиена, а когда понÑл, что его оÑтанавливают, замахнулÑÑ, чтобы ударить. СебаÑтиен увернулÑÑ Ð¸ ударил в ответ. Михаль Ñел на бадью, вытаращившиÑÑŒ на юношу. — ÐÑ… ты щенок, пешком пойдешь в Ñтолицу, вÑем Ñкажу, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ брали вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¼ твоим.! Михаль попыталÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз напаÑть на СебаÑтиена, но Ñнова получил в лицо. Радован Ñлез Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ и вÑтал перед мужиками, которые пришли проверить залог на качеÑтво. — Мы, ÑовеÑть Ñтого алкаша, и мы не отдадим вам ни одной капли маÑла. Идите назад. — Мы уйдем, но только когда получим должок. — ЕÑли вы договаривалиÑÑŒ Ñ Ð¿ÑŒÑным, то такой договор не имеет Ñилы. — Отдайте им, Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ человек, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе знают! — ЗаплетающимÑÑ Ñзыком кричал Михаль. — Вот, хозÑин Ñтого маÑла, тоже так Ñчитает. — ХозÑин не в Ñебе, и в нем говорит ваша бормотуха, которой вы потчуете вÑех подрÑд. ДождемÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, когда он протрезвеет, тогда и поговорим о долгах. — Рты чего такой Ñмелый, парень? — ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½ пришедших за долгом, тоже была навеÑеле. ÐадвигалаÑÑŒ потаÑовка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем некÑтати. КомпаниÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° долгом, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ и ободрÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга репликами отÑтавать не ÑобиралаÑÑŒ. СебаÑтиена задело, что люди, которые не прикладывали никакого труда к тому, чтобы получить Ñто маÑло, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью пытаютÑÑ Ð¸Ð¼ завладеть. Он знал, как доÑтаетÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнÑкий хлеб, как никто другой. Михаль, конечно был виноват, в том, что не контролировал ÑебÑ, но дома его ждала ÑемьÑ, Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, а до Ñледующего ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» еще год. Ð’ какую-то долю Ñекунды он вдруг понÑл, какого типа неÑправедливоÑть не переноÑил Орлик. Именно такого, когда кто-то, Ñовершенно не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑилий, Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, приÑваивал Ñебе результаты его труда. Дальше он дейÑтвовал как во Ñне. Ðикто не ожидал, что молчаливо ÑтоÑщий на телеге юноша предпримет какие-то дейÑтвиÑ. Себ Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, вынул из голенища кинжал и проÑунул его под одежду первому попавшемуÑÑ Â«Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐµÂ». Лезвие кинжала почти уперлоÑÑŒ в подбородок человеку. СебаÑтиен уперÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ в живот человека и резко оттолкнул, раÑпоров ему вÑе Ñлои одежды. От толчка мужчина упал на землю. Он попыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ разлетевшиеÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹, но ничего не получалоÑÑŒ. ÐšÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÑ…Ð»Ð°, и даже Михаль замолчал. — Благодари бога, что ты не один, еще раз поÑвишьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, будешь должен в два раза больше! — Пригрозил один из компании. Они развернулиÑÑŒ и пошли обратно. Михаль Ñел на бадью и заревел пьÑными Ñлезами. Он ревел, не произноÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова. Потом его начало клонить в Ñторону, он лег головой на ÑоÑеднюю бадью и уÑнул. — Ðакрыть его надо, а то замерзнет. — Предложил Радован. ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ на Ñолому, и накрыли полушубком. Мужчина бормотал что-то беÑÑвÑзанное. — Дежурить будем по очереди, еÑли Ñоберут большую шайку, броÑаем извозчика и бежим отÑюда. Ð’ наши планы не входило воÑÑтанавливать ÑправедливоÑть в ваших краÑÑ…. — Приказал Себ. — Вот и не верь филоÑофии. ОпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подтвердилиÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ утра прошло Ñпокойно. С раÑÑветом на землю лег иней, поÑеребрив и борта телеги. Под утро ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»Ñ Ñтал колотить озноб. Он Ñтучал зубами под одеÑлом, вдыхал через зубы и трÑÑÑÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дорого и нужно было отправлÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Себ попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ МихалÑ, чтобы узнать, куда тот ÑпрÑтал лошадь. Ðо алкоголь еще не покинул организм неÑчаÑтного креÑтьÑнина. — Пойду Ñам лошадь найду. — Сказал Себ товарищу. Он Ñпрыгнул Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ и обошел вокруг забора поÑтоÑлого двора. Свою лошадь он нашел привÑзанной к Ñтолбику Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны забора. Ðикто не оÑтавил ей в ночь даже охапки Ñоломы. Себ подошел к ней, потрепал ее гриву. — Дурной у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин. Юноша перелез через забор, выдернул их Ñтога Ñена, предназначенного Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð¸ лошадÑм путников, приличный пучок и вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ОтвÑзал лошадь, дал ей Ñена, Ñколько она Ñмогла прожевать за раз и повел к Ñвоей телеге. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ крыльца поÑтоÑлого двора, он увидел, как на нем ÑтоÑли двое. Их взглÑды были полны ненавиÑти. СебаÑтиен решил, что Ñто парни из ночной компании. Он чувÑтвовал Ñвое моральное превоÑходÑтво над Ñтими подонками, и в его взглÑде даже не мелькнула тень Ñтраха. Себ открыто поÑмотрел на них. Подонки не выдержали его взглÑда и отвели глаза. Голова ÐœÐ¸Ñ…Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ над бортами телеги. Из Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² разные Ñтороны торчала Ñолома. Мутный взглÑд ничего не выражал. Телега, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð½ÐµÑмазанными оÑÑми, двигалаÑÑŒ в Ñторону Ñтолицы. ОÑтавшиеÑÑ Ð´Ð²Ð° Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ без приключений. Михаль был неÑказанно рад тому, что молодые люди выполнили его проÑьбу и Ñохранили в целоÑти веÑÑŒ товар. Он Ñказал, что Ñам купит бидон и нальет полный маÑла, чтобы люди в их краÑÑ… знали, какое хорошее маÑло он производит. Ðа Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что жулики обещали поквитатьÑÑ, Михаль обещал поехать другой дорогой. Столица воÑточной четверти была не похожа на Ñтолицу южной. Каменных домов было гораздо больше, они были выше и имели более утилитарный дизайн. Ð’Ñе улочки были выложены булыжником. Цокот копыт Ñо Ñтуком ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñли проÑтранÑтво города, отражаÑÑÑŒ от Ñтен. Ð’ воздухе ÑтоÑл Ñильный запах угольной гари. Люди топили печи. СебаÑтиен отметил такое радикальное отличие и Ñмотрел на город, раÑкрыв рот. Зажиточные горожане ездили здеÑÑŒ на каретах, отделанных гораздо Ñтроже, чем привык видеть СебаÑтиен, но в них было меньше алÑповатоÑти и безвкуÑиÑ. СовÑем наоборот, ÑтрогоÑть форм, придавала каретам еще больше реÑпектабельноÑти. То же каÑалоÑÑŒ и лошадей. Богатые в южной четверти ÑтаралиÑÑŒ нацепить на Ñвою лошадь любые украшениÑ, и чем больше их было на ней, тем богаче был хозÑин. Как уÑпел заметить СебаÑтиен, в воÑточной четверти понÑть доÑтаток хозÑина можно было проÑто взглÑнув на его лошадь. Чем богаче владелец, тем лучше Ñтать у лошади, белые гольфы на ногах, краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° и хвоÑÑ‚, и никаких «цацек». Михаль выÑадил парней в центре города. По его Ñловам отÑюда было близко до любой чаÑти города. Он пыталÑÑ Ð²Ñучить им бидон Ñ Ð¼Ð°Ñлом, литров на деÑÑть, но Радован категоричеÑки отказалÑÑ. — Как хотите. — Михаль немного обиделÑÑ. Ему очень хотелоÑÑŒ отблагодарить парней. — Тогда приезжайте веÑной, на работу, буду вам очень рад. — ДоговорилиÑÑŒ! — Радован и СебаÑтиен пожали мозолиÑтую руку МихалÑ. Ð¦Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и Ñтуча колеÑами по булыжнику повозка раÑтворилаÑÑŒ на узких улочках города. — Куда нам теперь? — СпроÑил СебаÑтиен. — Почтовое управление должно быть где-то там. — Радован махнул рукой в Ñторону водонапорной башни, возвышающейÑÑ Ð½Ð°Ð´ городом. Горожан на улицах было немного. Прачки, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ бельÑ, грÑзные трубочиÑты, Ñ Ð»ÐµÑтницами, извозчики, ожидающие клиентов, да беÑпокойные компании детей. Первые Ñтажи домов чаÑто были иÑпользованы под магазины, парикмахерÑкие и кондитерÑкие. Ð Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñледними ÑтоÑл неповторимый аромат пекущейÑÑ Ñдобы. СебаÑтиен уÑтал глотать Ñлюну. Радован видел, как мучаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰. — Пойдем, Себ, угощу тебÑ. Таких булочек у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ пекут. — Предложил Радован. — Ðе Ñтоит, мы еще не знаем Ñколько нам придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ за поÑылку. — СебаÑтиен отказывалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñилу. — Ðе переживай, Ñдоба у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ дорогаÑ. СебаÑтиен ÑдалÑÑ. Они вошли в магазин. Дверь Ñтукнула по колокольчику. Помещение было наполнено легкой дымкой, Ñ‚ÑнущейÑÑ Ð¸Ð· кухни. Ðа звук вышел продавец и кондитер в одном лице. — Доброе утро! — ПоприветÑтвовал он потенциальных клиентов. — Чего изволите? — Доброе утро. — Ответил Радован. — Ðам пару Ñтих булочек, два пирожка Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, по куÑку пирога Ñ Ñ‚Ñ‹ÐºÐ²Ð¾Ð¹ и Ñблоками и по большой кружке кваÑа. Кондитер прикинул ÑтоимоÑть на деревÑнных коÑÑ‚Ñшках Ñчетов. — СемьдеÑÑÑ‚ шеÑть грошей. — Озвучил он Ñумму. ЕÑли принимать валюту южной и воÑточной четверти как один к одному, то получалоÑÑŒ, что в воÑточной четверти продукты ÑтоÑли гораздо дешевле. Молодые люди занÑли меÑто за Ñтоликом и через пару минут получили заказ. Ð’ÑÑ Ñдоба была горÑчей, а ÐºÐ²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным, до ломоты зубов. Себ ощутил разницу Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что пекла его мать, или тем, что продавали на Ñрмарках в городе и понÑл, что печь в южной четверти не умеют. — Обалденно. — Шепотом Ñказал СебаÑтиен товарищу. — Жалко Джулии нет Ñ€Ñдом, теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñравнить. Что Ñто за напиток? — Себ отхлебнул Ñдреного кваÑа. — КваÑ, делаетÑÑ ÐºÐ°Ðº ваша бражка, но не такой хмельной. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе его пьют, и дети, и взроÑлые, и Ñтарики. — ВкуÑно. Ðам еÑть чему учитьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ у друга. — Ðто точно. Я научил Ñвою жену, вернемÑÑ, приезжайте Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹, угощу. — СпаÑибо. Разговор пришлоÑÑŒ прекратить. Кондитер Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð° деревÑнном поддоне Ñвежую порцию готовых булочек и принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ñкладывать их по витрине. ОтворилаÑÑŒ дверь и в магазин вошла ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… девушек. Они шумно подошли к витрине, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние новоÑти. Девушки поглÑдывали на молодых людей, уплетающих булки. СебаÑтиен уловил в их взглÑдах наÑмешку. Его ровеÑникам приÑтало околачиватьÑÑ Ð² других заведениÑÑ…, чтобы быÑтрее доказать вÑем ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлого мужика. Девушки купили, что хотели и так же шумно вышли на улицу. Радован вÑтал из-за Ñтола, оÑтавив на чай пÑть грошей. Молодые люди вышли на улицу. Ðа Ñытый желудок казалоÑÑŒ, что и Ñолнце греет теплее. Повернув за угол, они прошли еще метров Ñто, пока не наткнулиÑÑŒ на заведение Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Почтовое управление». Ðичем не примечательное заведение, в Ñ€Ñду одинаковых домов, отличалоÑÑŒ от них Ñкоплением почтовых карет. ДеревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ поÑтоÑнно хлопала, то открываÑÑÑŒ, то закрываÑÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ñпешащих почтальонов. Молодые люди вошли внутрь помещениÑ. Ð’ нем пахло типографÑкой бумагой, Ñургучом, и еще бог веÑть какими запахами. За прилавком находилиÑÑŒ не менее деÑÑти работников почты, преимущеÑтвенно женщин, молчаливо Ñортирующих Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ газеты. Радован подошел к крайнему. — Извините, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» забрать комод, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» его по каталогу из верхнего мира. — Когда? — Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, ÑпроÑила Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Заказал давно, но никак не мог найти времени забрать. — Скажите конкретнее, потому что у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ Ñклады Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ñ‹Ñ… поÑылок. СебаÑтиен показал два пальца. — Где-то, два меÑÑца назад. — Пишите на бланке Ñвою фамилию и имÑ, еÑли заказано на ваÑ. — Ðа менÑ, на менÑ. — Ð’ Ñообщении Ñ Ð´ÐµÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, было указано Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Радован каллиграфичеÑки вывел Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ фамилию на бланке, и поÑтавил размашиÑтую подпиÑÑŒ. Женщина позвала из подÑобки молодого парнишку и вручив ему бланк указала на молодых людей. — В шеÑтом Ñкладе, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, лежит их вещь. Сорви Ñ Ð½ÐµÐµ корешок Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и принеÑи, пуÑть оплатÑÑ‚ и забирают. Мальчишка убежал на Ñклад и вÑкоре Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ñƒ Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ текÑтом и разными печатÑми поверх него. Женщина Ñравнила фамилию и Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° бумагах, Ñличила их Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью Радована, будто Ñто было возможно. ВзÑла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ полтора форинта, изрÑдно порадовав дешевизной. — Идите за мальчиком, он Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚. — Сказала женщина, и Ñнова приÑтупила к монотонным обÑзанноÑÑ‚Ñм. Мальчишка привел их к дырÑвому Ñкладу, защищающему только от Ñолнца. Внутри находилиÑÑŒ горы вещей, за которыми никто не пришел. Мальчишка подвел их к Ñтарому комоду. — Вот Ñтот. — Ткнул он его ноÑком ботинка. — Ðккуратнее, не твое. Пойди, на улице подожди. — Сказал мальчонке Радован. Когда мальчишка вышел, СебаÑтиен открыл вÑе Ñщички и дверки, чтобы найти генератор полÑ. Как он выглÑдит ему опиÑывал Орлик. Ð’ комоде было пуÑто. Себ потрÑÑ ÐµÐ³Ð¾, приподнÑл и заглÑнул под дно. Генератора не было. Ðеужели его нашли и вынули? ЕÑли генератор нашли, то должны были уÑтроить Ñлежку за теми, кто придет за ним. — Радован, выглÑни на улицу, вдруг мы попали в заÑаду. Тот вышел. Себ в голове прокрутил вÑе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ диалоги в почтовом управлении. Ðичего не вызывало подозрений. УкраÑть могли и здеÑÑŒ, на почте. Ðо они могли не понÑть, что за прибор украли, и потому промолчать. Себ Ñтал лихорадочно Ñоображать, как вытÑнуть из работников правду. Вынутые из комода Ñщики лежали на верхней крышке. Себ, Ñам не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтал двигать их взад и вперед, пока Ñвободный край ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ зацепилÑÑ Ð·Ð° тот факт, что Ñщики короче крышки Ñтола на четверть. Себ заÑунул Ñщик на Ñвое меÑто и тот уперÑÑ Ð² заднюю Ñтенку. Такого быть не могло. Юноша развернул комод задней крышкой к Ñебе. Вынул кинжал и поддел крышку. Гвоздики, Ñо Ñкрипом покинули Ñвое меÑто. СебаÑтиен отогнул край Ñильнее и увидел, что крышка Ñлужила вторым дном. Между Ñтенками лежал большой Ñверток из неизвеÑтного материала, напоминающего заÑохшую пленку киÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ°Ð¼Ð¸ воздуха. Сомнений не было в том, что Ñто генератор. Себ вернул крышку на меÑто. Он вышел на улицу и показал Радовану, что можно заходить. — ВÑе нормально. Он там, внутри, там двойное дно. — Слава богу! — Сказал Радован облегченно. — Ркак мы потащим Ñту гробину. Ðе ломать же ее здеÑÑŒ? — ЕÑть идеÑ. Мы генератор вытащим где-нибудь втихарÑ, а комод довезем до рынка. У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ еÑть рынки? — СпроÑил СебаÑтиен. — РазумеетÑÑ. — Продадим комод. Я думаю, форинтов за пÑть его заберут без проблем. Ðа Ñти деньги купим ниток и наймем извозчика, чтобы он отвез Ð½Ð°Ñ Ðº границе. Или ты опÑть Ñкажешь, что нужно положитьÑÑ Ð½Ð° Ñлучай? — Ðе, не Ñкажу. План отменный. Давай попроÑим юнца показать нам дорогу на задний двор. Войны и убийÑтв никто не хотел. Перевороты ÑлучалиÑÑŒ в южной четверти и раньше, но до кровавых вакханалий никогда не доходило. За вÑе времÑ, были убиты только два дуче, и как хранила иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть о них, то и поделом. — Кто бы не победил из ваÑ, РамиреÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñход будет один. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе равно принудÑÑ‚ выдать менÑ. ПоÑтому, вÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на то, что генератор Ñкоро окажетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руках, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ ваш гоÑтеприимный край. — Орлик обриÑовал РамиреÑу Ñвое будущее. Значительные Ñилы Ñторонников РамиреÑа уже проникли в Ñтолицу и ждали уÑловного Ñигнала, чтобы начать воÑÑтание. Сигналом к нему должно было Ñтать возвращение СебаÑтиена и Радована Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ полÑ. Орлик поддержал революцию иÑключительно из-за родителей СебаÑтиена и Джулии. Он иÑпытывал перед ними вину, за то, что перевернул вÑÑŽ их жизнь Ñвоим внезапным поÑвлением. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñтальных жителей южной четверти, Ñо Ñменой влаÑти ничего не поменÑетÑÑ. Возможно, Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ какую-то реформу Ñреди шерифов, но Ñто процеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹ и опаÑный. Скорее вÑего, он тоже полюбит влаÑть и роÑкошь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñделает его более невоÑприимчивым к неÑправедливоÑти. ОтрÑд из деÑÑти, вооруженных мушкетами, человек, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑа Ñ Ñовременной винтовкой, которую он забрал у МигелÑ, предÑтавлÑл Ñобой грозную Ñилу. Ðикакой патруль, вооруженный ÑаблÑми, был им не Ñтрашен. ОтрÑд доÑтиг западной границы и ждал Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾Ð³Ð¾ шара. ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ Ñнегом. Морозный ветер гонÑл по ним поземку. Палатка отрÑда ÑтоÑла в том Ñамом логу, из которого улетел воздушный шар. Ð’ палатке было тепло, Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ° поддерживала ÑноÑную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñƒ. Орлик, привыкший к Ñовременной коммуникации, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ переноÑил неопределенноÑть. Одно Ñообщение могло бы уÑпокоить его. ВмеÑто Ñтого он не находил Ñебе меÑта, риÑÑƒÑ Ð² Ñознании беÑконечные варианты провала. Думать о плохом не хотелоÑÑŒ, но мыÑли Ñами лезли в голову. Орлику казалоÑÑŒ, что он Ñам мог бы Ñлетать за генератором, а не отправлÑть туда СебаÑтиена. Ðа его ÑовеÑти могла быть еще одна Ñмерть, и Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð°. С другой Ñтороны, Себ Ñам выбрал путь ÑопротивлениÑ, на котором Ñлабому не меÑто. Он решил перейти в другой мир, и никакие попытки отговорить его от Ñтого не помогали. Значит, из юноши надо выращивать наÑтоÑщего бойца. РмыÑли Ñнова переÑкакивали на новый круг. Орлик вздремнул днем, чтобы не Ñмыкать глаз ночью. Он Ñам поднÑлÑÑ Ð½Ð° выÑокий холм и Ñмотрел в Ñторону горизонта воÑточной четверти, надеÑÑÑŒ увидеть Ñреди звезд, одну двигающуюÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñƒ. Ветер дул в нужную Ñторон. ЕÑли у СебаÑтиена вÑе шло по плану, то в Ñту ночь он непременно должен прилететь. Ветер пронизывал, забираÑÑÑŒ под одежду. Орлик пританцовывал, прыгал, отжималÑÑ, чтобы не замерзнуть. Горизонт был пуÑÑ‚. ХотелоÑÑŒ броÑить вÑе и вернутьÑÑ Ð² палатку, Ñледить за небом было кому, но Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что надо задержатьÑÑ. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ обманула. К Ñередине ночи, ÑовÑем низко над землей, показалоÑÑŒ пÑтно Ñвета. Оно приближалоÑÑŒ. Орлик оÑедлал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ поÑкакал навÑтречу. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти он выÑтрелил в воздух, чтобы оÑтальные наблюдатели увидели приближающийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€. Орлик не Ñводил взглÑд Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Там что-то было не так. Раз работала кероÑÐ¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°, шар должен был находитьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ выше, а Ñо Ñтороны казалоÑÑŒ, что он опуÑкаетÑÑ. Чем меньше ÑтановилаÑÑŒ диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ шаром и Орликом, тем очевиднее ÑтановилаÑÑŒ Ð½ÐµÑˆÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ. Орлик доÑтиг берега реки одновременно Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð¼, который почти каÑалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти льда. Из корзины махали Себ и Радован и показывали вверх. Орлик поÑмотрел на шар и увидел рваные дыры на нем. Ему Ñтало понÑтно, почему падал шар. Тем временем корзина коÑнулаÑÑŒ льда, и его поволокло по поверхноÑти. Когда шар доÑтиг Ñередины реки, лед под ним дрогнул и Ñтал проÑедать. Он проÑедал до тех пор пока пока Ñвод не выдержал, и не обвалилÑÑ. Ð’ Ñередине реки образовалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñма. Даже Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð° было Ñлышно как громко проваливалаÑÑŒ река в бездну. Корзина зацепилаÑÑŒ за край льда и Ñтала опуÑкатьÑÑ Ð² нее. СебаÑтиен и Радован принÑлиÑÑŒ качать помпу, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² горелке. Теплый воздух Ñнова раздал тело шара, и Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила понемногу вытÑнула корзину. Шар понеÑло к берегу. Орлик издал вздох облегчениÑ, но преждевременно. Горелка шлепнула поÑледними парами кероÑина и потухла. Шар на глазах Ñтал ÑкукоживатьÑÑ. Корзина жеÑтко ударилаÑÑŒ о лед. ТреÑк лопающегоÑÑ Ð»ÑŒÐ´Ð° поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ рекой. Протащив по инерции еще метров деÑÑть, шар упал на лед, повалив и корзину. До берега оÑтавалоÑÑŒ не меньше пÑтнадцати метров тонкого льда. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела, как наÑмешка. Пролетев километры пути, поÑледние пÑтнадцать метров казалиÑÑŒ непреодолимыми. — Ðе шевелитеÑÑŒ! — Крикнул Орлик парнÑм. Он боÑлÑÑ, что лед проломитÑÑ, еÑли начать двигатьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ корзины. — Хорошо, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» броÑить веревку! — Крикнул в ответ СебаÑтиен. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неплохой. За веревку можно было подтÑнуть корзину к берегу. ДейÑтвовать нужно было решительнее. Дыра в центре реки раÑходилаÑÑŒ, Ñо Ñтрашным шумом приближаÑÑÑŒ к шару. СебаÑтиен выполз на полкорпуÑа из корзины, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руке моток веревки. Радован держал товарища за ноги. СебаÑтиен размахнулÑÑ Ð¸ выброÑил веревку. РазматываÑÑÑŒ на ходу, она почти долетела до берега. Орлик не Ñтал ждать других попыток и броÑилÑÑ Ð¿Ð¾ хрупкому льду за ней. У берега лед оказалÑÑ ÑовÑем тонким и не выдержал веÑа взроÑлого человека. Орлик не обратил на Ñто вниманиÑ. Он ухватилÑÑ Ð·Ð° конец веревки, и ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑ Ð² воде потащил к Ñебе воздушный шар. ПодоÑпевшие бойцы поÑледовали его примеру и подхватили конец веревки. СебаÑтиен прижал к груди генератор, опаÑаÑÑÑŒ намочить его, еÑли они провалÑÑ‚ÑÑ. К ÑчаÑтью, корзина не провалилаÑÑŒ, дотÑнув до кромки льда. СебаÑтиен Ñпрыгнул в воду, поднÑв над головой генератор. Радован Ñпрыгнул Ñледом. — Ðу как вы? — Первым делом ÑпроÑил Орлик, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° берегу, и как будто не замечаÑ, что одежда на нем ÑтановитÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼, из-за мороза. — Я Ñмотрю, выполнили задание. Молодцы! — ВÑе было бы лучше, еÑли бы мы не налетели на дерево в бурю, когда перелетели на ту Ñторону. Шар пришлоÑÑŒ зашивать, но он долго не выдержал. Ð’ оÑтальном — вÑе прошло гладко. СпаÑибо Радовану, он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» за менÑ. Шум на реке Ñтал Ñтихать, и за неÑколько минут затих ÑовÑем. Промокшие люди поÑпешили в палатку, чтобы ÑогретьÑÑ Ð¸ поÑушить вещи. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð´Ð¾Ñтал откуда-то бутыль наÑтойки и заÑтавил каждого влить в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ половине Ñтакана. ГорÑÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть дейÑтвительно Ñогрела Ñразу и под дейÑтвием напитка парни раÑÑказали вÑÑŽ иÑторию их Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² воÑточной четверти. Глава 5 Переворот прошел беÑкровно, как и ожидалоÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть Хорхе МендеÑа не заÑтавила его помощников пойти на Ñмерть ради него. Ðедовольные переворотом были, но им оÑтавалоÑÑŒ молчать, ибо Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть начала Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… мер по Ñвоему укреплению. Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Орлику на каких требованиÑÑ… его будут терпеть начальники из верхнего мира. Одним из них была поимка Орлика. Ðо теперь ничто не мешало Орлику иÑчезнуть из нижнего мира. Родители СебаÑтиена вернулиÑÑŒ в дом, отÑтроенный новой влаÑтью, как и родители Джулии. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° им компенÑирована, но на Ñтом Ð Ð°Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÑ Ð´Ð°Ð» понÑть, что вÑе привилегии заканчиваютÑÑ. Каким бы ни был новый дуче, его задача ÑохранÑть определенный порÑдок. Узнав про подвиг ÐнхелÑ, Орлик разыÑкал его преÑтарелых родителей и уговорил РамиреÑа положить им пожизненное жалование. Старики, уже дано похоронившие Ñына, были вначале удивлены, затем раÑÑтроены, и в конце концов обрадованы подарку. СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ðµ недели поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· воÑточной четверти СебаÑтиен, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Орлик были готовы отправитьÑÑ Ð² новый мир. Орлик попроÑил умельцев Ñделать лодку, потому что границы его мира были водными. День, когда СебаÑтиен и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были отправитьÑÑ Ð² другой мир, возможно и навÑегда, наÑтал. Сколько Ñомнений было в Ñтой затее, знал только СебаÑтиен и ДжулиÑ. ÐаÑколько велик был Ñоблазн Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾, наÑтолько был велик Ñтрах потерÑть привычное. Родители, разумеетÑÑ, уважали выбор детей, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени пыталиÑÑŒ уговорить их оÑтатьÑÑ. СебаÑтиен мучилÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но вÑе же, мыÑль, о том, что в ÑтароÑти он будет горько Ñожалеть о неиÑпользованных возможноÑÑ‚ÑÑ…, победила. ПрактичеÑки голый и ровный ландшафт, Ñ Ñ…Ð¸Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деревцами, Ñогнутыми в направлении туманного горизонта, Ñовершенно не походил на природу оÑтальной чаÑти четверти. Лошадь, Ñ‚ÑÐ½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñани Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹, нервничала, подозрительно ржала, Ñловно чувÑтвовала опаÑноÑть. ТÑга Ñо Ñтороны тумана уÑиливалаÑÑŒ. Было похоже на то, когда Ñильный ветер гонит в Ñпину по Ñкользкой дорожке. ПоднÑтый ногами Ñнег подлетал над землей и вытÑгивалÑÑ Ð² направлении тумана длинной дорожкой. — ВÑе, оÑтанавливаемÑÑ. — Приказал Орлик. — СпаÑибо вÑем, дальше мы Ñами. Помощники помогли ÑпуÑтить лодку. Ее поÑтавили на Ñпециально придуманную конÑтрукцию на двух лыжах, легкую и не мешающую лодке плыть. Орлик, СебаÑтиен и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸ ÑпаÑательные жилеты, Ñделанные из коры пробкового дуба. Лодку протÑнули еще немного. Затем Орлик залез в нее и включил генератор полÑ. ТÑга в Ñторону тумана Ñразу пропала. — ДержитеÑÑŒ крепче, переход будет мгновенным. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ за борт лодки Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Туман приближалÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ близкого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ уже не был так похож на туман, Ñкорее Ñто было гуÑтое марево. Оно двигалоÑÑŒ Ñнизу вверх волнами и даже немного отÑвечивало. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÑ‰Ðµ ближе, Ñквозь шорох полозьев можно было различить гул. Туман гудел монотонно, на низкой чаÑтоте, негромко, но вибрации его передавалиÑÑŒ по корпуÑу лодки. — Генератор не отÑеивает акуÑтичеÑкие волны, потому что они никак не влиÑÑŽÑ‚ на переход, он выравнивает волны тонкой Ñнергии, ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой два наших мира. — Орлик обернулÑÑ, чтобы его было Ñлышно и Себу, и Джулии. — Только предÑтавьте, мы могли бы жить на других планетах, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ Ñнергии, а вмеÑто Ñтого, мы оказалиÑÑŒ в Ñредневековье. Молодые люди промолчали, потому что не до конца понÑли Орлика. Ð’ нижнем мире Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° церковь, многое объÑÑнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ гоÑподним. Молодежь учили не задавать лишних вопроÑов, чтобы оÑтановить Ñ‚Ñгу к «неправильным» знаниÑм. Ð’ СебаÑтиене ÑложилиÑÑŒ чувÑтво протеÑта и еÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° познаниÑ. Верхний мир должен был утолить Ñту жажду. Троица втащила в «туман» лодку. ÐаходÑÑÑŒ внутри него, Ñтало понÑтно, что на туман Ñто ÑовÑем не похоже. Вокруг людей образовалÑÑ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÑŒ, за границами которого воздух был Ñловно жидкий. Он перетекал ÑлоÑми Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Пока СебаÑтиен Ñмотрел по Ñторонам, как завороженный, из виду пропал Орлик. Ð’ ту же Ñекунду Себ почувÑтвовал, как под ногами пропала опора, и Ñо вÑего маху упал в воду. Пробковый коÑтюм тут же поднÑл его на поверхноÑть, но он уÑпел глотнуть воды, непривычно горько-Ñоленой. Орлик барахталÑÑ Ñ€Ñдом. — ТÑни! — Орлик показал, как надо Ñ‚Ñнуть за веревку. СебаÑтиен потÑнул за веревку, но получалоÑÑŒ, что он притÑгивалÑÑ Ðº ней. Веревка вдруг оÑлабла и Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в воду упала лодка, а Ñледом и ДжулиÑ. Она поднÑлаÑÑŒ над поверхноÑтью, отплевываÑÑÑŒ. — Фу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! — Громко Ñказала девушка отплевываÑÑÑŒ. — Ðто морÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. ÐœÐ¾Ñ€Ñ Ð½Ð° Земле были Ñолеными. Орлик забралÑÑ Ð² лодку и помог забратьÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. Себ забралÑÑ Ñам. — Ðу, гоÑпода, добро пожаловать в мой мир. Ðам нужно отгреÑти подальше от тумана, иначе Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ подберут, вода Ñто не Ñуша, корабли так близко к туману не подплывают. Я пока на веÑла, а ты Себ, разведи огонь в печке, одежду надо выÑушить. Ð’ лодке имелаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÑƒÑ€ÐºÐ°, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹, в виде радиатора. ÐагревалаÑÑŒ печь от той Ñамой кероÑиновой горелки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла на воздушном шаре. Орлик предуÑмотрел, что им придетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ в автономном плавании, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ в лодке была палатка, и Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ´Ñ‹, минимум на полмеÑÑца. Зимы, в мире Орлика, в клаÑÑичеÑком понимании, не было, но кое-ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñмена времен года была. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ был Ñезон промозглой дождливой погоды. Себ поÑтавил палатку поверх печки и вывел трубу наружу. Температура внутри палатки Ñразу Ñтала подниматьÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑила одежду, укуталаÑÑŒ тканью и Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. СебаÑтиен не Ñтал ÑушитьÑÑ. Он взÑл второй комплект веÑел и перешел на корму. Удвоенное уÑилие привело к тому, что лодка уÑкорила ход. «Жидкий» воздух закончилÑÑ, и перед изумленным юношей открылаÑÑŒ беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ. Ðепередаваемое ощущение. Орлик готовил его к Ñтому, но Себ вÑе равно не так Ñебе Ñто предÑтавлÑл. — ДжулиÑ! — Позвал девушку Себ. — ВыглÑни наружу! Полог откинулÑÑ, и оттуда показалаÑÑŒ голова Джулии. Она замерла Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же выражением лица, что и Себ. Орлик уÑмехнулÑÑ. — То ли еще будет. ПоÑтепенно, к благоговейному удивлению на Ñмену, пришла морÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. ПоднÑвшийÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ðº вызвал волну, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ней лодку. Сначала ДжулиÑ, а потом и Себ почувÑтвовали, что их начинает тошнить. Ð’Ñкоре Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпрощалаÑÑŒ Ñо Ñвоим обедом. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, СебаÑтиен ÑдерживалÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил. — Первый раз вÑегда так, а потом привыкнете. Мужчины чередовалиÑÑŒ на веÑлах, а Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на дне лодки, Ñовершенно Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ морÑкого недуга. ПериодичеÑки, она выбиралаÑÑŒ наружу, чтобы ее Ñтошнило. — КиÑлое хорошо помогает, при качке. — Сказал Орлик. — Жаль, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет такого. Мой проÑчет. Можно было догадатьÑÑ, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñто произойдет. Орлик забралÑÑ Ð² палатку, чтобы поеÑть. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð»Ñнула на него и у нее началиÑÑŒ непроизвольные конвульÑии. — Извини, пойду на улице поем. Себ не помышлÑл о еде, как и ДжулиÑ. Ð’Ñе что ему хотелоÑÑŒ, Ñто выйти на твердую землю. Юноша греб изо вÑех Ñил, чтобы не так ощущать противные приливы тошноты. — К утру у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе пройдет, крепиÑÑŒ парень. Ð”Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиена и Джулии Ñто утро было Ñамым долгим. ДжулиÑ, потерÑв вÑе Ñилы, уÑнула. СебаÑтиен крепилÑÑ, но Орлик наÑтоÑл, чтобы он тоже поÑпал. ПроÑнувшиÑÑŒ, они оба почувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попыталаÑÑŒ приготовить обед на печке. — Как Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ здеÑÑŒ? — СпроÑил СебаÑтиен. — Кругом беÑкрайнÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°. — ЕÑть такое понÑтие — пеленг. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚ радарами. Ðа генераторе еÑть маÑк, который поÑылает Ñигнал, а на рыболовецких Ñудах еÑть радары, уÑтройÑтва, которыми они обнаруживают другие корабли. Ðаш маÑк поÑылает Ñлабый Ñигнал тонущего кораблÑ. Те, кто Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречают, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, заÑекли его и Ñпешат к нам. СебаÑтиен задавал вопроÑÑ‹ обо вÑем, что его интереÑовало. Орлик обÑтоÑтельно раÑÑказывал, ÑтараÑÑÑŒ не пропуÑкать никаких мелких деталей. У юноши должна была ÑформироватьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° нового мира. Ð”Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрой адаптации, и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не вызвать Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ ÑпецÑлужб. Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñлушали внимательно, изредка перебиваÑ, чтобы задать вопроÑ. Среди Ð´Ð½Ñ Ðº лодке подплыла ÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð½Ð¾Ð². Они кружили вокруг лодки, периодичеÑки Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· воды. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ иÑпугалаÑÑŒ и ÑхватилаÑÑŒ за СебаÑтиена, Ñловно он мог уберечь ее от неведомой опаÑноÑти. — Ðе бойтеÑÑŒ, Ñто дельфины, добрые ÑущеÑтва и очень любопытные. ВеÑÑŒ день Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, которые оÑмелев, Ñтали тыкатьÑÑ Ñвоим ноÑом ей в руку. Девушка даже начала различать, одинаковых на первый взглÑд животных. Она придумала им прозвища, и общалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Дельфины отвечали ей. СебаÑтиен Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ чередовалиÑÑŒ на веÑлах. Когда у Себа была ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñмена, он приÑоединÑлÑÑ Ðº игре Джулии Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ„Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðо животные его опаÑалиÑÑŒ и вели ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтороженно. — От тебÑ, наверное, кероÑином пахнет? — Предположил Орлик. — Ðу и ладно, пуÑть Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ играют, от нее вÑегда цветами пахнет. Когда Ñолнце Ñело, и на горизонте оÑталаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа Ñвета, на ее фоне поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ контур кораблÑ. — Ðу, вот, не пришлоÑÑŒ долго ждать. — ОбрадовалÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ приближающегоÑÑ Ñудна. Орлик вымочил в кероÑине куÑок трÑпки, привÑзал ее к веÑлу и поджег. Он принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ факелом из Ñтороны в Ñторону. Судно отозвалоÑÑŒ протÑжным воем. По поверхноÑти воды забегало пÑтно прожектора. Оно поймало лодку Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ на прицел. Ð’Ñкоре лодка причалила к железному борту кораблÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ нижнего мира корабль казалÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким Ñооружением, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° деле он отноÑилÑÑ Ðº малым Ñудам. МорÑки помогли поднÑтьÑÑ Ð½Ð° борт. Ðа лодке пробили дно и затопили ее, чтобы не оÑтавлÑть Ñледов. Команда Ñудна Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поглÑдывала на СебаÑтиена и Джулию. Люди из другого мира были Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… в диковинку. Капитан попроÑил команду уÑтроить гоÑтей, а Ñам ушел вмеÑте Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Молодые люди во вÑе глаза Ñмотрели на корабль. Ðа леÑенки, палубы, оÑвещенный капитанÑкий моÑтик, Ñети. Ð’ их предÑтавлении корабль казалÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ ÑущеÑтвом, но Ñделанный людьми. Их провели по теÑным коридорам в помещение, которое называлоÑÑŒ «каюта». Ðа противоположной от входа Ñтене находилоÑÑŒ круглое окно, а на обеих Ñтенах находилиÑÑŒ по две матерчатых койки. Ðа двух уже Ñпали люди. — Каюта раÑÑчитана на воÑьмерых, четверо работаю, четверо отдыхают. Только так, на корабле Ñвободных меÑÑ‚ нет. Вам, юноша, найдетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñреди морÑков. Рвам, девица, Ñамое меÑто будет в камбузе, то еÑть на кухне. Смена будет утром, Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´ÑÑ‚, а пока, еÑли не голодны, можете ложитьÑÑ Ñпать. РеÑли хотите перекуÑить, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, где находитÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð±ÑƒÐ·. — Мужчина Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑами вопроÑительно поÑмотрел на Джулию Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼. — Я бы поела. — Смущенно Ñказала девушка. — Я бы тоже. — Ñказал СебаÑтиен. Их провели в камбуз. Ð’ небольшом помещении туÑкло Ñветила лампочка. ПоÑередине ÑтоÑл Ñтол Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ к полу ÑтульÑми. МорÑк, который проводил их Ñюда, указал молодым людÑм на ÑтульÑ. — СадитеÑÑŒ на банки. — Сказал он. Себ понÑл, что под банками понималиÑÑŒ ÑтульÑ. МорÑк доÑтал из Ñщика Ñтола железные миÑки. ÐаброÑал в них чего-то и поÑтавил перед Джулией и Себом. Отрезал огромным ножом по куÑку хлеба и подал. — ПриÑтного аппетита. Дорогу назад найдете? — Да, найдем, ÑпаÑибо. МорÑк ушел. Ужином оказалаÑÑŒ каша Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ привычных к обилию Ñпеций каша показалаÑÑŒ Ñлегка преÑной. Тем не менее, она была гораздо вкуÑнее Ñолонины, которую они взÑли Ñ Ñобой. — Что думаешь? — СпроÑил Джулию Себ, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду Ñитуацию в целом. — Ðеобычно очень, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не до конца понимаю, что вÑе изменилоÑÑŒ, что вÑе Ñто наÑтоÑщее. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° камбуз взглÑдом. — Я проÑто не предÑтавлÑÑŽ, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ на берегу? — Корабль произвел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Железный зверь. Орлик говорил, что у них веÑÑŒ мир ÑоÑтоит из механизмов. — Мне Ñтрашно. Больше вÑего Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что не Ñмогу принÑть разницы между нашими мирами, и не научитьÑÑ Ð² нем жить. — Мне тоже Ñтрашно, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ быÑтро привыкнем. Ты знаешь, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе даже легко ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что мне не надо будет по веÑне ÑеÑть, и Ñмотреть вÑе лето на небо, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ погоды, чтобы потом было на что поÑвататьÑÑ Ðº какой-нибудь краÑотке, или дурнушке, в завиÑимоÑти оттого, какой получитÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ð¹. — ÐÑ…, вот ты какой? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¾ уперла руки в боки. — Я вÑегда подозревала, что ты ленилÑÑ Ñобрать нормальный урожай, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ждала. — Ðу да, ждала, да по твоему поведению можно было подумать, что ты ждала второе пришеÑтвие ХриÑта, а не жениха. — Да, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ, потому что краÑиваÑ. â€”Â Ð Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹, потому что ленивый. Ðо Ñудьба вÑе равно нашла ÑпоÑоб Ñделать правильный выбор за наÑ. Молодые люди раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Ðа палубе загорелÑÑ Ñвет и Ñработала Ñирена. По кораблю затопали морÑки. — Что Ñто? — ИÑпугалаÑÑŒ девушка и приÑлонилаÑÑŒ к Ñтеклу иллюминатора, выходившему на палубу кораблÑ. МорÑки вÑтали по краÑм палубы. Заработала лебедка и троÑÑ‹ Ñтали накручиватьÑÑ Ð½Ð° нее. Из морÑких вод поднÑлоÑÑŒ что-то темное, напоминающее огромный пузырь, переливающееÑÑ Ð¸Ñкрами в лучах прожектора. Ðто темное поднÑлоÑÑŒ над палубой, в которой морÑки открыли огромный прÑмоугольный люк. Темный пузырь лопнул, и из него в люк поÑыпалаÑÑŒ рыба. ЧаÑть рыбы раÑÑыпалаÑÑŒ по палубе, и морÑки Ñгребали лопатами подпрыгивающую рыбу в люк. Минут через пÑть люки были закрыты и пара морÑков из шлангов поливали палубу. Сеть Ñнова была Ñтравлена в море. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от иллюминатора Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. — Я не могу в Ñто поверить. Они за раз поймали Ñтолько рыбы, Ñколько на рынке в Ñтолице не продают и за меÑÑц. — Механизмы облегчают жизнь человеку, именно об Ñтом говорил Орлик. Ðо еще он Ñказал, что у людей поÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ них завиÑимоÑть. — ПуÑкай. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñела на банку. — Я под впечатлением, как в детÑтве, когда попала первый раз на бродÑчий цирк. Даже Ñильнее. Там были фокуÑÑ‹, а здеÑÑŒ вÑе по-наÑтоÑщему. — Да, зрелищно. — СоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. Себ долго не мог уÑнуть. Организм проÑил об отдыхе, но в голове гулÑл хоровод мыÑлей. Желание новизны и Ñтрах перед ней, ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑамоÑтоÑтельноÑть и помощь родителÑм, когда те ÑовÑем ÑоÑтарÑÑ‚ÑÑ. Еще его занимало желание узнать, какую роль Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ готовит Орлик. Он не раз говорил, что такие люди, как Себ очень интереÑны Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ дела. Ðа Ñпокойную жизнь можно не раÑÑчитывать. ПроникнетÑÑ Ð»Ð¸ он идеей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет вÑеми помыÑлами Орлика? Хорошо бы, но только так, чтобы не подвергать жизнь Джулии опаÑноÑти. Себ не заметил, как уÑнул. Противный трезвон разбудил его. Два морÑка Ñпрыгнули Ñ ÐºÐ¾ÐµÐº и взÑв руки пакеты и полотенца поÑпешили к выходу. Они Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом броÑали взглÑды на Джулию, делающую вид, что она Ñпит. Как только они вышли, девушка открыла глаза. — С добрым утром. — Сказала она. — Я думала, что открою глаза, а Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. â€”Â Ð Ñ Ð¸ подумать ничего не уÑпел, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ Ñпал, когда зазвенело. Как ты Ñпала, кÑтати? — Хорошо. Ð’ дверь пару раз Ñтукнули и открыли. Ðа пороге ÑтоÑл боцман. — Через пÑтнадцать минут жду Ð²Ð°Ñ Ð² камбузе. Оттуда ты, юноша, отправлÑешьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтить холодильник, под Ñвежую рыбу, а вы, девица, оÑтаетеÑÑŒ в камбузе помогать коку. Два раза не повторÑÑŽ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Боцман закрыл дверь. — Вот оно как, недолго мы были гоÑÑ‚Ñми в новом мире. — СебаÑтиен Ñпрыгнул Ñо Ñвоей койки. — Строгий дÑдька, пойдем, поищем, где тут у них умывальник, а заодно и туалет. Ð’ камбузе находилиÑÑŒ человек деÑÑть. Был здеÑÑŒ и Орлик. Он радоÑтно вÑтал навÑтречу молодой парочке. Пожал руку обеим. — Ðто, Себ, мой верный товарищ. Ðе Ñмотрите, что молод, опыт у него уже не маленький. — Орлик заÑмущал парнÑ. — Ð Ñта краÑавица, ДжулиÑ, его подруга. Тоже отчаÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑмущатьÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. — Ð Ñто, молодые люди, команда рыболовецкого кораблÑ. Их вÑех объединÑет Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° нашей планеты к прежнему ÑоÑтоÑнию. Пока мы дейÑтвуем тайно, но придет времÑ, когда мы откроемÑÑ Ð¸ вырубим генераторы. Орлик быÑтро перезнакомил молодых людей Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹. Имена у них были непривычно резкие, и Ñразу не запоминалиÑÑŒ. Многие морÑки ноÑили бороду, как правило Ñветло-руÑую или рыжую. ПоÑле знакомÑтва Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, их, наконец, накормили завтраком, парой отварных Ñиц, Ñалатом из овощей и краÑным ÑоуÑом, в котором приÑутÑтвовал привычный перец. ПоÑле завтрака боцман, которого звали Варг, подвел юношу к другому морÑку Ингвару, Ñтаршему, в бригаде, занимающейÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ холодильников к приему Ñвежей рыбы. — Вот, помощник тебе, пока у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñудне, пуÑть отрабатывает еду, и деньжат немного заработает перед Ñходом на берег. ÐкÑплуатируй, как Ñвоего. Рыболовное Ñудно находилоÑÑŒ в море до тех пор, пока его холодильники не были забиты рыбой полноÑтью. ФизичеÑки крепкий СебаÑтиен, тем не менее прочувÑтвовал каким трудом доÑтаютÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸ на Ñтой работе. К концу пути он уже Ñмотреть не мог на рыбу. Ð’ каюту он возвращалÑÑ Ð±ÐµÐ· ног, как и ДжулиÑ. ВоÑторгов поубавилоÑÑŒ. Течение дней превратилоÑÑŒ в однообразное выполнение одних и тех же дейÑтвий. ВыгреÑти грÑзь из холодильника, помыть корыта, принÑть рыбу, разложить ее по корытам и задвинуть в холодильник. Ð’Ñе было так, как раÑÑказывал Орлик. Механизмы не оÑвободили человека от работы, проÑто они Ñделали ее более Ñффективной. Через деÑÑть дней, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как гоÑти из другого мира были поднÑты на борт, рыболовное Ñудно полноÑтью забило Ñвои холодильники. Корабль направилÑÑ Ð² порт. СебаÑтиена оÑвободили от работы и он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑтоÑл у борта и любовалÑÑ ÐºÐ°Ðº железное брюхо ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°ÐµÑ‚ водную поверхноÑть. — Как тебе у наÑ? — СпроÑил Орлик, редко попадавшийÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ на глаза СебаÑтиену. — Я, по наивноÑти, не ÑовÑем так Ñебе Ñто предÑтавлÑл, хоть ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ предупреждал. Ðо Ñ Ð²Ñе равно, впечатлен. Смотрю вот, как Ñта махина режет воду, и гне могу поверить, что люди ÑпоÑобны Ñоздавать такие механизмы. — Подожди, в порту ты увидишь наÑтоÑщих гигантов, которые возÑÑ‚ руду и продукцию между четвертÑми. — Когда мы попадем в порт? — К вечеру. Ð’Ñ‹ Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ оÑтанетеÑÑŒ на корабле, пока Ñ Ð½Ðµ Ñделаю вам документы. Ð”Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ займет. Рпотом вы Ñтанете полноправными жителÑми нашего мира. Ðто тоже ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ, Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐµÐµ у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ конунг. Те, кто перекраивали мир, мнили ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и брали звучные Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· иÑторичеÑких глубин. Промеж ÑебÑ, мы называем южную четверть Валгаллой, из-за доминирующего здеÑÑŒ ÑкандинавÑкого ÑтноÑа. Я думаю, ты уже заметил рыжих здоровÑков? — Да, у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ… и нет почти. — По документам, вы Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ будете по обмену из западной четверти. Там большинÑтво иÑпанцев и португальцев, похожих на ваÑ. Будет только одна проблема, вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друге. Сам понимаешь, обмены делаютÑÑ Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° коренного наÑелениÑ. Ðа людÑÑ… придетÑÑ Ð½Ðµ выражать Ñвои чувÑтва, иначе Ð´ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² западную четверть. — Да, Ñто плохо. Ржить как мы будем, раздельно? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð¸ у Ð½Ð°Ñ ÑущеÑтвуют общежитиÑ, где Ñам черт не разберет, кто Ñ ÐºÐµÐ¼ живет. Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ могут и не заподозрить ни в чем. Проблема в том, что такой краÑавчик, как ты, не оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны белокурых краÑоток Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Да и Джулии твоей придетÑÑ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñƒ рыжих ловелаÑов. Себ задумалÑÑ. Когда не знаешь чужой мир, то даже в Ñамой бурной фантазии не можешь предположить, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ждать в нем. Страх может развитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»Ðµ. — Ðе груÑти, вÑе не так Ñтрашно. Ты еще вкуÑишь вÑе прелеÑти молодежных вечеринок. Молодому человеку, попавшему вдруг из Валгаллы в твой мир, придетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ хуже. К вам надо приезжать на ÑтароÑть лет, подышать чиÑтым воздухом. Орлик похлопал Себа по плечу, и ушел, оÑтавив того наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми. Себ полюбовалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ белыми «барашками» возникающими по бортам Ñудна, и пошел в камбуз, раÑÑказать Джулии о новых обÑтоÑтельÑтвах. Она оттирала пригоревшую черноту на дне огромной каÑтрюли железной щеткой. Из под платка, когда-то белого, по лбу текли капли пота. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ заметила как вошел Себ, а потому Ñценка была Ñыграна ей только Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Девушка отодвинула каÑтрюлю от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ в Ñердцах броÑила в нее щетку. — Привет. — Сказал СебаÑтиен, улыбаÑÑÑŒ до ушей. — Как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтала Ñта кухнÑ. МорÑки только и делают, что едÑÑ‚. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñела на банку, подперев голову руками. — Ðе думала Ñ, что Ñ Ñтого вÑе начнетÑÑ! То же Ñамое, что и на кухне у дуче, только поÑуды и еды в деÑÑть раз больше. Из подÑобного Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнул кок. Он в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð¸Ñтил там картошку. — ДжулиÑ, поÑуда Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ помоет. Девушка ÑобиралаÑÑŒ вÑтать, ÑохранÑÑ Ð½Ð° лице гореÑтное выражение. — Сиди, Ñиди, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помогу. Себ оÑтановил подругу, Ñхватил щетку и принÑлÑÑ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ дно каÑтрюли. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñтала и обнÑла его Ñзади. — СпаÑибо, Себ. Я буду тебе плохой женой наверно, ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ â€” не мое призвание. Ингмар Ñказал, что мою еду нужно Ñразу в желудок Ñкладывать, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð¾Ñ‚. — Ðу, уж нет, ты говорила, что дуче был без ума от твоих лепешек? — ЗдеÑÑŒ они не в почете. У Ñтих рыжебородых одно мÑÑо, и то без Ñпеций. Кок говорит, что Ñпеции кладут в протухшее мÑÑо, а Ñвежее мÑÑо Ñамо по Ñебе вкуÑное. â€”Â Ð Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ привыкать к их еде, кроме рыбы. — Ðе говори мне про нее. — ДжулиÑ, раз уж ты Ñвободна, почиÑти Ñеледку на ужин. — Кок Ингмар Ñнова показалÑÑ Ð² проеме подÑобки. Джулию передернуло, но она вынуждена была подчинитьÑÑ. — Ðичего. — УÑпокоил ее Себ. — Ðто поÑледний ужин. Вечером мы приходим в порт, и еще через три Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÑÑ Ð½Ð° Ñушу. Корабль издал протÑжный гудок, ему ответили издалека. Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑговариваÑÑÑŒ побежали на палубу. КраÑное, в закатных лучах, море переходило, в обильно ÑветÑщееÑÑ, огнÑми нечто огромное. Молодые люди не могли найти аналогов тому, что видели. Море огней, одни огни двигалиÑÑŒ, другие были неподвижными. К порту двигалиÑÑŒ еще два кораблÑ. Один был похож на их Ñудно, а второй был гораздо больше, длиннее. Себ догадалÑÑ, что на таких Ñудах возÑÑ‚ грузы. ПлоÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ð° Ñудна была уÑтавлена Ñщиками и еще чем-то, чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ разобрать в Ñумерках. Себ понÑл, наÑколько маленьким было их Ñуденышко, когда оно лавировало между большими кораблÑми. Ðаконец, они причалили. Капитан Ñозвал вÑех и началаÑÑŒ разгрузка. К причалу подъехали краны, на которые грузили корыта Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ рыбой. Краны Ñтавили корыта в Ñледующую машину, на которой управлÑлиÑÑŒ неÑколько человек. ПлаÑты мороженой рыбы вытрÑÑалиÑÑŒ из корыт и упаковывалиÑÑŒ в бумажные мешки. Примерно, к Ñередине ночи корабль был пуÑÑ‚. СебаÑтиен держалÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил. Он веÑÑŒ прованÑлÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, но идти мытьÑÑ, не было Ñил. Однако, по неглаÑному правилу кораблÑ, ÑвлÑтьÑÑ Ð² каюту Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ было нельзÑ. СебаÑтиен принÑл душ, чуть не уÑнув в нем, оделÑÑ Ð² чиÑтое, и прошел в каюту. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñпала. Кроме нее в каюте никого не было. Команда, почти в полном ÑоÑтаве Ñошла на берег. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñкрутила одеÑло в трубочку и Ñпала, обнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðа ней была только тельнÑшка, едва Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñƒ. Она, вероÑтно, знала, что кроме СебаÑтиена никого ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ будет, потому и позволила Ñебе не накрыватьÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑлом. УÑталоÑть ÑнÑло как рукой. Себ понÑл, что он Ñильно ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ Джулии. При Ñвете Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ выглÑдел не менее грандиозно. Огромные краны, грузившие и наоборот, разгружающие Ñуда. Сухогрузы и танкеры, ожидающие Ñвоей очереди. Человек на фоне Ñвоих творений выглÑдел мелкой букашкой. Орлик предупредил СебаÑтиена и Джулию, чтобы он не выÑовывалиÑÑŒ лишний раз, пока им не Ñделают документы. Ðа корабле оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ капитан и кок. Капитан пиÑал какой-то финанÑовый отчет, а кок ÑпиÑывал продукцию и делал раÑчет на новый поход. Им дела не было до молодых людей. Ð’ перерывах между «приÑтупами Ñкуки», Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ у разных иллюминаторов, Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° любой шум. Они удивлÑлиÑÑŒ вÑему, как дети. — Мне не веритÑÑ, что вÑе Ñто поÑтроили люди? Смотри, какие мы маленькие, а корабли огромные. Ð’ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ñтолица может помеÑтитьÑÑ Ð½Ð° одном корабле. — ДелилаÑÑŒ впечатлениÑми ДжулиÑ. — ПредÑтавлÑешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° между нашими мирами. У Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ купить — Ñто Ñобытие. Мне даже Ñмешно об Ñтом думать ÑейчаÑ. — Да, мы только коÑнулиÑÑŒ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ мира, а у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтолько Ñмоций. Чего дальше ждать? — Выдержим, Ñто родители наши уже прироÑли к земле, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще как птицы, Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто летать можем. Пока у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ детей, ни угла Ñвоего. КÑтати, Орлик Ñказал, что мы не Ñможем официально поженитьÑÑ, потому что по документам будем из одной четверти. — Как так? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ наÑупилаÑÑŒ, поÑтавила руку Ñебе на талию. Ðто была женÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ñтойка. — Он уÑпокоил, что мы будем жить в таком меÑте, где не будут Ñильно обращать внимание на то, кто Ñ ÐºÐµÐ¼ живет, но вот официально брак нам не заключить. — Значит, мужем ты мне не Ñтанешь? — Стану, только об Ñтом никто знать не будет. — Ркак же дети? Ð’ девках рожать что ли? — Извини, об Ñтом Ñ Ð½Ðµ подумал. Орлик умный, придумает что-нибудь. — Ладно, он у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ единÑтвенный человек, которого мы знаем. Себ увидел в иллюминатор, как по ÑходнÑм на борт поднÑлÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº в темном плаще Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в руке. — Пойдем в каюту. — Сказа юноша. — Вдруг проверка какаÑ-нибудь. Ð’Ñкоре, в дверь каюты поÑтучали. Капитан попроÑил открыть. Себ открыл дверь. Ð’ коридоре ÑтоÑл капитан и тот мужчина Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. — Вот, Ñти два молодых человека. — Показал капитан на Себа и Джулию. У юноши немного захолодело в душе. Человек в плаще, только мельком глÑнул на них. Он открыл чемодан, вынул из него куÑок белой ткани и прицепил ее на переборку. ДоÑтал треногу и прикрутил к ней непонÑтный предмет Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ в одну Ñторону воронкой. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ñфотографируют на документы, не бойтеÑÑŒ. — Капитан увидел напрÑженноÑть в глазах Себа, и Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнил, откуда их гоÑти. Он Ñделал Ñто веÑьма кÑтати, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° здорово напомнили подготовку к казни. Себ готов был убедить ÑебÑ, что капитан их выдал. — СтановитеÑÑŒ здеÑÑŒ, подбородок немного выше. — Человек вывел СебаÑтиена за руку и поÑтавил у белой проÑтыни. — РаÑÑлабьтеÑÑŒ, юноша, иначе вы будете не похожи на ÑебÑ. Себ взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Как только он раÑÑлабилÑÑ, в глаза Ñверкнула вÑпышка, и он на Ñекунды потерÑл зрение. Его лицо наверное выражало Ñильный иÑпуг в Ñто времÑ. — Ðичего Ñтрашного, юноша, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе пройдет. Теперь вы, девушка. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ, что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном ничего Ñтрашного не ÑлучилоÑÑŒ, вела ÑÐµÐ±Ñ Ñмелее и раÑÑлабленнее. — Девушки в вашем мире не только краÑивы, но и Ñмелы, не в пример юношам. — Заметил человек. — Я ÑмелаÑ, потому что втораÑ, еÑли бы пошла первой, то боÑлаÑÑŒ бы не меньше. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° правду, а не только пыталаÑÑŒ выгородить друга. Человек в плаще оÑветил Джулию вÑпышкой и Ñразу начал Ñкладывать в чемодан Ñвои вещи. Себу хотелоÑÑŒ знать, когда же им можно будет Ñойти на берег, но человек молча, ÑобралÑÑ Ð¸ ушел. — Как будет готово, так и попадете. — Сказал капитан, когда фотограф ушел. — ÐаÑлаждайтеÑÑŒ отдыхом. КÑтати, Ингмар ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ в магазин, набирать провизию, можете заказать ему что-нибудь. ХотÑ, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, в ваших магазинах мало что еÑть. Хотите, Ñ Ñкажу ему, чтобы он купил вам что-нибудь на Ñвое уÑмотрение? — Капитан поÑмотрел на Джулию, ибо знал, что магазины придумали Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. — Я не знаю, даже… — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. — Ладно, наш кок Ñам знает, чем можно удивить. Отдыхайте. Кок выполнил поручение капитана и вручил Джулии Ñ‚Ñжелый пакет. — Держите, купил, что пришло на ум. Открывалка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° еÑть в камбузе. ПриÑтного аппетита. — СпаÑибо Ингмар. — Сказала ДжулиÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживаÑÑÑŒ не залезть в пакет. Кок вышел, а Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же залезли в пакет. Хоть они и не были детьми, но Ñркие упаковки вызвали у них воÑторг. Содержимое упаковок, казалоÑÑŒ, должно было ÑоответÑтвовать им, но уже по вкуÑовым ощущениÑм. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° первый пакет и выÑыпала на Ñтол хруÑÑ‚Ñщую шелуху. Она немного пахла раÑтительным маÑлом, и приправами. Девушка положила куÑочек в рот и разжевала. СебаÑтиен Ñмотрел на нее во вÑе глаза. — Ðичего, еÑть можно. — Сказала она. СебаÑтиен тоже взÑл неÑколько куÑочков и захруÑтел ими. — ВкуÑно, даже, но на упаковке вÑе выглÑдит гораздо интереÑнее. КуÑок мÑÑа нариÑован, а Ñто точно не мÑÑо. Себ открыл вторую упаковку. Из нее вывалилиÑÑŒ белые и розовые шары. Ðа вид какаÑ-то ÑладоÑть. Юноша откуÑил. Шары оказалиÑÑŒ нежными и череÑчур Ñладкими. — Ðе, не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, детÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð°. Он вынул из пакета зеленую бутылку. — Смотри, вино! Помнишь, как мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тогда на фабрике вино пили? — Помню, конечно. ВеÑело было. Мы тогда даже не предÑтавлÑли, где окажемÑÑ? — Я Ñбегаю за открывашкой, а ты попробуй еще чего-нибудь на закуÑку. Когда Себ вернулÑÑ, на Ñтоле горками лежали неÑколько продуктов, между ними ÑтоÑли банки Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крышками. — Знаешь, Себ, к их еде нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. — Может быть, мы проÑто не понимаем, что и как надо еÑть? Себ взÑл Ñо Ñтола бутылку и закрутил в нее штопор. Пробка Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ выÑкочила. — Ваш бокал, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° из другого мира, ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ краÑиваÑ, вы доÑтойны выпить Ñо мной Ñтого вина. — Юноша припомнил комплимент фотографа. ВмеÑто бокалов, были железные кружки, но неизбалованные чуждым изÑщеÑтвом молодые люди не замечали оÑобой разницы. Вино им казалоÑÑŒ имело тот же вкуÑ, что и в реÑторане на фабрике. Поначалу оно было горьким, но как только его Ñффект доходил до ÑознаниÑ, вино ÑтановилоÑÑŒ более вкуÑным. ÐкзотичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑка хорошо пошла под вино. Ð’ пакете оказалаÑÑŒ и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ°, Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «портвейн». У нее была проÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°. Ð’ÐºÑƒÑ Ñƒ портвейна был более Ñладким. Молодые люди не заметили, как напилиÑÑŒ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñтала, чтобы Ñходить в туалет, и чуть не упала. ÐŸÑ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, они вмеÑте Ñходили в туалет. ВернувшиÑÑŒ, Ñразу упали в койки и уÑнули. Утро Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… добрым. Документы были готовы через пару и дней. Орлик приехал на автомобиле, и отвез молодых людей в город, в общежитие. СебаÑтиена уÑтроили Ñтажером на металлообрабатывающий завод, а Джулии нашли работу на ткацкой фабрике. Привыкание к Ñтрогому режиму давалоÑÑŒ молодым людÑм Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но выбора не было, приходилоÑÑŒ привыкать. Ðа выходные они уÑтраивали вылазки в город, потому что в будни Ñделать Ñто было практичеÑки не реально. Серые краÑки города могли вогнать в уныние, но любопытÑтво, позволÑвшее раÑÑмотреть под ÑероÑтью много чего интереÑного, ÑпаÑало СебаÑтиена Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹. Иной уровень Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð³Ð°Ð»Ð»Ñ‹ был Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… иÑточником ÑобÑтвенного развитиÑ. Ðеутомимое желание Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-нибудь нового не давало им валÑтьÑÑ Ð² выходные в поÑтели. Кинотеатры, общеÑтвенные пункты питаниÑ, такÑи, поезда, магазины, Ñамолеты, и многое другое, заÑтавлÑло их в очередной раз удивлÑтьÑÑ Ñиле человечеÑких возможноÑтей. Молодежь, родившаÑÑÑ Ð² Валгалле принимала Ñвой мир, как данноÑть, и Ñкорее заметила бы его неуÑтроенноÑть, чем то, что так впечатлÑло выходцев из нижнего мира. Проблемы в Валгалле были, и одна из них — Ñто воздух. Задымленный, грÑзный воздух. Из-за него вÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° пропахивалаÑÑŒ ÑмеÑью дымов многочиÑленных заводов и фабрик и резким запахом бензинового выхлопа. Природных леÑов почти не было, только парки, в черте города или между городом и промышленной зоной. Ð’Ñе оÑтальное проÑтранÑтво, до Ñамого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ Ñерые коробки зданий, большинÑтво из которых портило атмоÑферу. Второй проблемой, к которой их готовил Орлик, была «Работа». Она определÑла вÑе. От того кем и где ты работаешь завиÑело и отношение к тебе в общеÑтве. Ðезнакомые люди Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой разговор вначале мерÑлиÑÑŒ работами. Только поÑле Ñтого и формировалÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ общениÑ. ЕÑли один из ÑобеÑедников занимал более выÑокий поÑÑ‚, или его заÑлуги на работе имели больше наград, то Ñтот факт позволÑл ему веÑти разговор покровительÑтвенно, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобеÑеднику. Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Валгаллы Ñто казалоÑÑŒ нормой, но Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° Ñто было наÑтоÑщим иÑпытанием. Ðе выдержав пару раз такого Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñобой, он позволил резкоÑть, Ñломав шаблон ÑобеÑеднику. Общежитие оказалоÑÑŒ веÑелым меÑтом, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð¸, которой еще нечем было мерÑтьÑÑ. За ÑимволичеÑкую плату, комендант разрешил Себу жить вмеÑте Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹, не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… вопроÑов. Им доÑталаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ кухней на четыре комнаты. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñвоими руками Ñделал в ней ремонт. К удивлению Себа, она быÑтро ÑориентировалаÑÑŒ в материалах необходимых Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð°. Теперь они жили в уютной комнате, немного напоминавшей им о нижнем мире. Вживание в новый мир длилоÑÑŒ три меÑÑца. Ðикто не помогал и не учил, как Ñто нужно делать. Молодые люди доходили до вÑего Ñами. Ðо вот ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ меÑÑца Ñнова поÑвилÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. Он ждал СебаÑтиена в автомобиле у проходной поÑле работы. — Привет! — Окликнул он юношу. — СадиÑÑŒ, подвезу. — Привет! Как дела? — Себ Ñел Ñ€Ñдом Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ÑÑ‚ на другую работу. — Орлик доÑтал из кармана кожаной куртки бумаги. — Завтра утром ÑвишьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому адреÑу, Ñкобы на ÑобеÑедование. Себ поÑмотрел на лиÑтки в которых ÑтоÑли какие-то рекомендации, печати, и везде фигурировало его имÑ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Пора уже занÑтьÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим делом. Шлифовать заготовки может и кто-то другой. Такой парень, как ты не должен Ñтать винтиком машины, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным желанием, дожить до выходных, а потом и до пенÑии. Орлик заметил на лице юноши недовольÑтво. — Ðе переживай. Себ, Ñ Ð½Ðµ предлагаю тебе ничего опаÑного. Тебе еще рано, ты молод и не проникÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÑ‚ мной. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° будет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑтом, где ты Ñможешь не потерÑть ÑебÑ. — Что за работа? — ОчиÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑтанциÑ. — Ðто что, где дерьмо очишают? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. — Ðу, да. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, Ñто хорошее прикрытие. По мнению полиции и прочего начальÑтва южной четверти, ничего плохого, кроме дерьма, на очиÑтных ÑтанциÑÑ… не водитÑÑ. Ðе переживай, Себ, в говне работать не придетÑÑ, там вÑе автоматизировано. — Ладно, Орлик, Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ тебе. Раз так лучше, пойду завтра Ñхожу. — Молодец! — Орлик протÑнул руку и пожал руку СебаÑтиена. — РплатÑÑ‚ там даже лучше, чем на заводе. Ðадбавка за вредноÑть. Орлик завез СебаÑтиена к общежитию. Юноша ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Подожди. — ОÑтановил его Орлик, и полез в багажник. — Держи, Ñто тебе от родителей. Орлик вынул крапивную Ñумку и протÑнул ее Себу. У юноши даже глаз задергалÑÑ. Ðто была Ñумка его Ñемьи. Мать вÑегда Ñобирала в поле отцу обеды в нее. Себ взÑл ее в руки и заглÑнул внутрь. Там были горшочки и кадушки, знакомые ему Ñ Ñамого детÑтва. — Ðо как? — Только и Ñмог ÑпроÑить Себ. — Радован, нашел ÑпоÑоб передать Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортом. Давай, приÑтного аппетита. Орлик хлопнул дверцей, и пуÑтив Ñизого дыма из выхлопной, уехал. Себ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ðº от лишних глаз, забежал в комнату и поÑтавил перед Джулией Ñумку. — Смотри, родители передали. У девушки тоже был легкий шок. Себ выÑтавил емкоÑти на Ñтол и принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ их вÑе по очереди. Ð’ них оказалоÑÑŒ топленое маÑло, жир, маринованные огурцы и помидоры, Ñоленые оливки и джемы. ГоÑтинцы из дома грели душу, как не могли Ñделать Ñто вÑе Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мира, вмеÑте взÑтые. Когда Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° еду, к ним прибегали даже из других кухонь, чтобы узнать чего Ñто так вкуÑно пахнет. Мать вложила в Ñумку лиÑток, где похвалилаÑÑŒ, что у них вÑе хорошо, дом отÑтроили, КруÑÑ‹ отдали почти вÑÑŽ выручку за Ñобранный урожай, оÑтавив Ñебе только то, что полагалоÑÑŒ за Джулию. Теперь они ездÑÑ‚ друг к другу в гоÑти, по родÑтвенному. Отец наготовил наÑтоек, и поездка к гоÑÑ‚Ñм лишний повод Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ открыть новый кувшин. Ðовые влаÑти не хуже прежних. Дуче РамиреÑ, отдал дом Ñтарого дуче под гоÑтиницу, а Ñам живет в проÑтом доме. Ðарод его любит больше. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° поÑлание из дома как реликвию. ÐšÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñумка виÑела у них на Ñтене. ГоÑÑ‚Ñм казалоÑÑŒ, что Ñто Ñлемент декора, а на Ñамом деле Джулии, да и Себу проÑто хотелоÑÑŒ видеть, что-то напоминающее о доме. Работа на очиÑтной Ñтанции и в Ñамом деле оказалаÑÑŒ не Ñложной. ЕÑли не проиÑходило никакого проиÑшеÑтвиÑ, а они были крайне редки, то команда проÑто ничего не делала. Как бы, не делала. Ðа Ñамом деле, работа на очиÑтных ÑтанциÑÑ…, была прикрытием, более важного дела. Случайных людей здеÑÑŒ не было, вÑе кто работали на Ñтанции пришли к пониманию некоторых вещей, о которых людÑм не говорили. Их отобрали, или они Ñами вышли на таких людей, как Орлик. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, иногда Ñлучайно, иногда намеренно проÑачивалаÑÑŒ через фильтры уÑтановленные влаÑтью. Получив такие знаниÑ, приходило понимание, что мир живет неправильно, и у многих людей Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в желание дейÑтвовать. БольшинÑтво велиÑÑŒ на провокации ÑпецÑлужб и попадали в тюрьмы. Зато хитрые, наиболее ценные кадры, попадали куда нужно. По вÑей четверти имелаÑÑŒ Ñеть Ñчеек. Ðе вÑе они ÑкрывалиÑÑŒ в очиÑтных ÑтанциÑÑ…. Ðгенты были повÑюду, в том чиÑле и в ÑпецÑлужбах. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð¼, у тайной организации «Приори Мундо», вÑегда было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Сами члены тайной организации называли ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Â». Приором ÑтановилиÑÑŒ поÑле клÑтвы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾ многому обÑзывала. ЧеÑть произнеÑти клÑтву нужно было заÑлужить. Проверка готовноÑти ÑоÑтоÑла из неÑкольких Ñтупеней: пÑихологичеÑких теÑтов, физичеÑкой выноÑливоÑти, ÑпоÑобноÑти находить Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑтандартной Ñитуации, и Ñамое важное — преданноÑти делу. Звонок поÑтупил из Ñлитного района, где по большей чаÑти находилиÑÑŒ дома руководителей города, фабрик и заводов. Причина вызова была типичной — заÑорение канализации, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ потоп нечиÑтот. Бригаде Себа приказано было ÑкипироватьÑÑ Ð¸ выдвигатьÑÑ Ð½Ð° уÑтранение аварии. ВмеÑте Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¾Ð¹ обычных аварийщиков в команду вошел человек, которого никто не знал. Звали его ÐлекÑ. По виду он больше походил на Себа, чем на обычных жителей Валгаллы. — У ÐлекÑа будет ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. — Ðе вдаваÑÑÑŒ в подробноÑти, объÑÑнил бригадир. ÐÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° припарковалаÑÑŒ возле двухÑтажного кирпичного дома. Дом был реÑпектабельным, но ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑоÑедним домов по улице, которые до Ñамой мелкой детали казалиÑÑŒ Ñовершенно одинаковыми. Ð’ Валгалле приÑутÑтвовал принцип ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° определенных уровнÑÑ…. Каждый Ñоциальный Ñлой мог выбирать только из доÑтупных ему вещей. Рабочий не мог Ñебе позволить автомобиль, на котором ездил его начальник, и ÑовÑем наоборот — начальнику возбранÑлоÑÑŒ ездить на тех же автомобилÑÑ…, что и рабочие. От дома неÑло канализацией. У входа бригаду ожидала Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð² белом переднике. — ХозÑева уехали на времÑ, пока запах не пройдет. — ПоÑÑнила она. Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° бригаду в подвал, наполовину затопленный Ñмрадной жижей. Труба Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñтотами была прорвана на улице, в Ñтороне от дома, но как назло, Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÐµÑтом аварии проходил кабель канал, проложенный под Ñлектропроводку в дом. По нему нечиÑтоты и проникали в подвал дома. Себ одел непромокаемый резиновый коÑтюм, и Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² жижу выше, чем по грудь, пошел открывать небольшое оконце, чтобы его товарищи Ñмогли кинуть шланг от наÑоÑа в подвал. Юноша, еще не имел такой уÑтойчивоÑти к вони, и рвотный Ñ€ÐµÑ„Ð»ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÑтрÑл где-то поÑередине. Ему, как Ñамому молодому, чаÑто и выпадала ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Ðа поверхноÑти бурой жидкоÑти плавали вещи хозÑев дома. Себ предÑтавил, какое раÑÑтройÑтво иÑпытали жители Ñтого дома. Сколько вещей иÑпорчены наÑовÑем. По привычке, юноша перевел примерную ÑтоимоÑть находившейÑÑ Ð² подвале техники и вещей в Ñольдо. ПолучалоÑÑŒ, что на Ñти деньги он мог бы прожить вÑÑŽ жизнь в нижнем мире, не работаÑ. Себ открыл окно, чуть не ÑорвавшиÑÑŒ Ñо Ñкользкого подоконника. ЕÑли бы не подÑтавка Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ горшка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под рукой, он точно бы нырнул в жижу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Товарищи броÑили в окно гофрированную трубу. Ðа улице загудел компреÑÑор, и жижа Ñтала понемногу убывать. Себ вышел из подвала глотнуть Ñвежего воздуха. К нему подошел ÐлекÑ. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº зовут? — СпроÑил он. — Себ, СебаÑтиен в ÑмыÑле. — ПредÑтавилÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°. — Ты не меÑтный, что ли? — УдивилÑÑ ÐлекÑ. — Да, Ñ Ð¿Ð¾ обмену. — ПонÑтно. ПоÑлушай, Себ, отвлеки горничную разговором, мне нужно попаÑть на второй Ñтаж, а она там взÑлаÑÑŒ пыль вытирать. — ОбратилÑÑ ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой. До юноши вдруг дошло, что помимо уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð¸ здеÑÑŒ имелаÑÑŒ и еще какаÑ-то цель. — Да Ñ Ð¶ вонÑÑŽ, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚! — Себ, Ñчитай, что Ñто теÑÑ‚ на ÑообразительноÑть. Давай, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚. СебаÑтиен пошел к машине, ÑнÑл Ñвою униформу, взÑл противогаз и вернулÑÑ Ð² дом. Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° хозÑйÑкий Ñервиз, раÑÑчитанный на двенадцать перÑон, не меньше. Она вытирала каждый предмет в неÑколько приемов, и только убедившиÑÑŒ, что Ñделала Ñвою работу хорошо, Ñтавила предмет назад. — Извините, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вам раÑÑказать и показать правила ÑкÑплуатации помещениÑ, поÑле очиÑтки его от нечиÑтот. — Соврал СебаÑтиен. ТеоретичеÑкую чаÑть он Ñдавал неÑколько раз и мог раÑÑказывать ее наизуÑть. Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñторону трÑпки и Ñервиз. — Ðе заходите в зал, молодой человек, от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÐµÑ‚. — Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила пар. — Ðе переживайте, Ñто не займет много времени, зато многие вопроÑÑ‹ у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²Ð·Ñл противогаз. — Себ показал женщине резиновую маÑку, на которую та глÑнула, как на дохлую мышь. Себ Ñамозабвенно раÑÑказывал отлетающую от зубов теорию неÑчаÑтной горничной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· запотевшие Ñтекла ничего не видела, пока не ÑпуÑтилÑÑ ÐлекÑ. Он Ñделал знак, что можно прекращать иÑÑ‚Ñзать домработницу. Себ быÑтренько закончил Ñвой раÑÑказ и попроÑив назад противогаз, вышел. ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð» возле машины. Ðа вопроÑительный взглÑд СебаÑтиена он ответил: — Ðе Ñпрашивай, зачем мне Ñто было нужно, а лучше — забудь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° помощь — ÑпаÑибо. Ðил раÑÑказывал, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑпоÑобноÑти. — Кто Ñто — Ðил? ÐÐ»ÐµÐºÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ поÑмотрел на Себа. — Ðто наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ°? — ДогадалÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Во как, вы до Ñих пор не знакомы? — УдивилÑÑ ÐлекÑ. — Выходит, нет. Я знаю его только как Орлика. — ПонÑтно, Ðил очень предуÑмотрительный. — Точно. ÐÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пуÑтила в подвал пену, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтатками нечиÑтот и запахом. — Заканчивают. — Сказал Себ. — Рчто, Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не Ñлучайной? Кому принадлежит дом? ÐÐ»ÐµÐºÑ Ñ€Ð°Ñтоптал ботинком окурок, и Ñкинул ноÑком ботинка раздавленные Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð² Ñточный люк. — Да так, тузу одному меÑтному из полиции. Ðе Ñлыхал, недавно, неÑколько человек, из наших, пропали беÑÑледно? — Ðет. — Хотим поÑлушать немного телефон, может проÑÑнитьÑÑ? — ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼-то поÑмотрел на чаÑÑ‹, потом на небо. — Так, что Себ, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмотри по Ñторонам, и при первом же признаке опаÑноÑти Ñообщай нам. ÐÐ»ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» раÑÑматривать небо, из-за вечного Ñмога казавшееÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ близким, чем в нижнем мире.. — Я нигде не был, кроме Валгаллы, а так хочетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ñ‹ поÑмотреть. Даже не так, Ñкажу в единÑтвенном чиÑле, так хочетÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ поÑмотреть. — Да, поÑмотреть еÑть на что. Как Ñказал Орлик, барьеры между мирами изолировали Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ только географичеÑки, но и иÑторичеÑки. — ГоворÑÑ‚, в нижних мирах, нет машин и ÑлектричеÑтва, как в каменном веке, наверно? — Я Ñлышал, что вÑе ездÑÑ‚ на лошадÑÑ…, хлеб убирают примитивными коÑилками, мельницы работают от воды. — Ðаверно, там легко дышать? — Ðаверно. — СоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. Орлик, Ñтрого-наÑтрого запретил раÑÑказывать, кому бы то ни было, что Себ родом из нижнего мира. «Ðварийщики» Ñнова напрÑгли горничную раÑÑказами о том, как Ñледует Ñледить за обработанным помещением, а поÑле, принÑлиÑÑŒ Ñобирать оборудование. ÐлекÑ, не прощаÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтальной группой, уехал на такÑи. Ðикто не Ñпрашивал, зачем он был Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и почему уехал. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ меÑÑцев, в жизни Себа и Джулии Ñнова поÑвилÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº, или Ðил ДальквиÑÑ‚, как его звали на Ñамом деле. ПоÑвилÑÑ Ð¾Ð½ неожиданно, на вечеринке, поÑвÑщенной дню Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. Субботнее общежитие ÑтоÑло на ушах. Молодежь гулÑла на вÑÑŽ. Ðекоторые даже и не подозревали, что за повод был Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸. Суббота вÑегда была хорошим поводом ÑнÑть недельное напрÑжение. Ðил вошел в шумное помещение, пропитанное запахом легкого алкоголÑ, легальных наркотиков и молодежного раÑпутÑтва. Себа он разглÑдел не Ñразу. Окруженный девицами, юноша, Ñ ÑкÑпреÑÑией, ÑвойÑтвенной южным народноÑÑ‚Ñм, раÑÑказывал иÑтории. Можно было не ÑомневатьÑÑ, что правды в них было не больше половины. Орлик вÑтал за Ñпинами белокурых девиц, вÑлушиваÑÑÑŒ в разговор. ИзÑщно опуÑÐºÐ°Ñ Â«Ð³Ñ€Ñзные» подробноÑти, Себ выдавал Ñвой труд «канализацинощика» за иÑтинно героичеÑкую профеÑÑию. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выражению лиц Ñлушавших его девиц, они ничуть не ÑомневалиÑÑŒ в Ñтом. К Орлику подошла Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ зеленого напитка. — У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, на людÑÑ…, как будто ничего нет, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ñдываю, чтобы он не потерÑл контроль. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° в Ñторону Ñвоего избранника, не замечавшего ничего вокруг. — С Днем РождениÑ! — Ðил вынул из кармана коробочку, перевÑзанную Ñркой лентой. — Ой! — УдивилаÑÑŒ ДжулиÑ. — Мне? — Тебе, кому же еще? — Ркак вы вÑпомнили? — Снова удивилаÑÑŒ девушка. — Работа такаÑ, вÑе помнить. — СпаÑибо! Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзала ленту и открыла коробочку. Она ожидала увидеть в ней украшение, но вмеÑто Ñтого на дне коробочки лежали ключи. Ðа вопроÑительный взглÑд Джулии Орлик ответил: — Ðто ключи от квартиры. Себа переводÑÑ‚ на другую работу, и теперь ему положена Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°, в другой чаÑти города. Себ, наконец, заметил боевого товарища и замолчал. Ðлкоголь иÑчез из крови, вмеÑте Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ болтовней. Юноша подошел и тепло поздоровалÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. — Ðеужели, ты помнил, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸? — Рто, Ñ Ð¸ твой помню. Пойдемте в вашу комнату, нужно немного поговорить. Вдали от лишних глаз и шума, Орлик поведал, что Себа берут на работу, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ в боевую группу. Миры Ñудорожно трÑÑет. Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть, Ð²Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ в прошлое, и Ð¾Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… от ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвом, и Ñама поÑтепенно терÑет ÑпоÑобноÑть к управлению. По Ñловам Орлика, выÑокие технологии, которыми пользовалиÑÑŒ жители Гонолулу, ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе более непонÑтны, даже ученым. Р«темнота» неÑет за Ñобой Ñуеверие и поклонение тому, чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить. Ð’ попытке Ñдержать необратимые процеÑÑÑ‹ развала «многомирного» уклада ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть нарушает Ñвой незыблемый закон запрета на перемещение между мирами. Ðил продемонÑтрировал доказательÑтва того, что влаÑть Ñобирает армию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² мире, занÑтого, в оÑновном, добычей нефти и газа. — У жителей Ñтого мира нет никаких шанÑов. Они почти безоружны. — Сказал Орлик. — Ðо мы чем можем помочь им? — СпроÑил Себ. — Вот Ñто ты и узнаешь, на новой работе. — Орлик многозначительно поÑмотрел на Себа, а потом, и на Джулию. — Впрочем, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть возможноÑть отказатьÑÑ. — Ðет, Орлик, Ñ Ð½Ðµ труÑ. Ð’ конце концов, мы поÑледовали за тобой, не за тем, чтобы обреÑти радоÑть Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ недели. — Да, мы Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном уÑтаем от большого количеÑтва народа и шумных вечеринок. — ВмешалаÑÑŒ ДжулиÑ. — ПриходитÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоответÑтвовать обÑтановке. Ðо Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ наÑтоÑщую работу, пуÑть и ÑопрÑженную Ñ Ñ€Ð¸Ñком. — Значит, единоглаÑно. Завтра приедет машина, за вашими вещами. Она и отвезет Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° новое меÑто. И… — Ðил Ñделал паузу, — теперь вы можете официально жить вмеÑте. Вот документы, что вы из разных четвертей. Ð’Ñ‹Ñокое, Ñерое, о пÑтнадцати Ñтажах, здание, принадлежало кругу профеÑÑионального пролетариата. Машин возле дома ÑтоÑло больше, чем возле общежитиÑ. Ðа игровой площадке резвилиÑÑŒ дети, под приÑмотром мамаш. Во вÑем чувÑтвовалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¾ÑновательноÑть и поÑтоÑнÑтво, в отличии от праздной и безмÑтежной «общаги». Мамаши Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривали новых жильцов. Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑмущалиÑÑŒ под их взглÑдами, ÑтараÑÑÑŒ побыÑтрее разгрузить Ñвои вещи. Их было немного. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð»Ð°, холодильник, Ñтол Ñо ÑтульÑми, комод, раÑкладной диван и неÑколько коробок Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… людей, квартира Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ кухней, туалетом и ванной казалаÑÑŒ верхом того, о чем можно было вообще мечтать. Огромные дома на одну Ñемью, к которым они привыкли Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва в нижнем мире, как воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐºÐ»Ð¸. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в новом мире диктовала Ñвои промежуточные мечты, как вехи их уÑпешноÑти. Водитель объÑÑнил молодым людÑм, что и где находитÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ñ… домом, как добратьÑÑ Ð´Ð¾ работы. — Ðе опаздывай. У Ð½Ð°Ñ Ñто очень не любÑÑ‚. — Пожелал он СебаÑтиену, забралÑÑ Ð² кабину и уехал. ОÑтавшуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ð´Ð½Ñ Ð¡ÐµÐ± и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ в раÑÑтановке мебели, мытье полов и проÑто в Ñпорах о том, где что поÑтавить. УÑтавшие, они перед Ñном принÑли ванну, откуда их никто не торопилÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, и уÑнули без ног. Себ приехал к заводу намного раньше, чем Ñто было нужно. Тем не менее поток людей уже входил в проходную. Люди переговаривалиÑÑŒ между Ñобой, приветÑтвовали друг друга. Себ вошел в проходную и показал документ. Его Ñразу отÑеÑли, отправив в Ñпециальную комнату Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸ по технике безопаÑноÑти. Ð’ комнате, Ñтены которой были увешаны передовиками производÑтва, находилоÑÑŒ еще неÑколько человек. Себ разговорилÑÑ, и выÑÑнилоÑÑŒ, что вÑе они новенькие, как и он. Кого-то перевели Ñюда за заÑлуги на прежнем производÑтве, кого-то понизили из руководÑщего звена до рабочего, а кого-то проÑто перевели на точно такую же должноÑть. Прозвенел заводÑкой гудок. Ворота проходной закрылиÑÑŒ. Ð’Ñе, кто опоздал, могли попаÑть на работу только по предварительному разрешению. У кого его не было, ÑчиталиÑÑŒ прогульщиками. Трех опозданий было доÑтаточно, чтобы вылететь Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ð’ кабинет вошел мужчина лет пÑтидеÑÑти, в очках и беретке. Себ почему-то подумал, что человек в таком виде непременно придерживаетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ буквы инÑтрукции. Так оно и оказалоÑÑŒ. Мужчина беÑцветным голоÑом, не менÑÑ ÐµÐ³Ð¾ интонации на вÑем протÑжении обучениÑ, вверг Ñлушателей в такой транÑ, что поÑлышалÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð¿. — ОтнеÑитеÑÑŒ Ñерьезно, к тому о чем Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ. У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ год не менее деÑÑти Ñмертельных Ñлучаев, по той причине, что не Ñоблюдают технику безопаÑноÑти. Разбудите Ñтого заÑоню. Мужики толкнули храпÑщего. Тот вÑтрепенулÑÑ Ð¸ заморгал ничего не понимающими глазами. — Скажите мне, что вы Ñлышали поÑледним? — СпроÑил инженер по технике безопаÑноÑти. — Ðто…, Ñто, как его. Ðе оÑтанавливать вал выключенного Ñтанка руками, а ждать его полной оÑтановки. — ПрекраÑно, половину вы проÑпали. Из-за ваÑ, мне придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, то, что другие уже Ñлышали. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹ лекции группу новеньких забрал другой инженер, в такой же беретке, но без очков. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑлектричеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð°, к которой были прицеплены две паÑÑажирÑких телеги повезла новоприбывших знакомитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенно Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. Себ, еще впечатлÑвшийÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼ Валгаллы, вÑе равно был поражен размером некоторых Ñтанков, обрабатывавших гигантÑкие детали Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ техники. Люди Ñ€Ñдом Ñо Ñтанками казалиÑÑŒ ÑуетÑщимиÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÑŒÑми. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° впервые оказавшегоÑÑ Ð² Ñтом мире могло показатьÑÑ, что Ñто техника управлÑет людьми, а не они ей. Ровно пÑть чаÑов потребовалоÑÑŒ гиду чтобы показать и раÑÑказать обо вÑех цехах завода. ПоÑле чего отвезли в одну из многочиÑленных Ñтоловых завода и покормили. Себу очень хотелоÑÑŒ кому-нибудь раÑÑказать, что хлеб, который вÑе ели Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ аппетитом, Ñкорее вÑего выращен в его мире, и что он вÑÑŽ Ñвою Ñознательную жизнь, тем и занималÑÑ, что выращивал хлеб. К Ñожалению Ñделать Ñто было нельзÑ, и Себ ограничилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что подольше держал во рту приÑтный Ð²ÐºÑƒÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð°, напоминающий ему о родине. ПоÑле обеда вÑех развели по предпиÑаниÑм. Себ попал в цех, в котором проиÑходила Ñварка деталей. Из более чем тридцати человек, он попал Ñюда один. Его вÑтретил начальник цеха. Мужчина лет Ñорока, здоровенный блондин, Ñо Ñветло-голубыми, почти белыми глазами. Он поздоровалÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ за руку, что было Ñтранно, и походило на нарушение Ñубординации. — Добро пожаловать в наш цех! — Прокричал начальник, привыкнув перекрикивать заводÑкой шум. — Иди туда, там тебе выдадут форму и возвращайÑÑ. Я введу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Себа вÑтретила женщина, Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñкладом. Ðичего не ÑпроÑив, только окинув юношу взглÑдом, она удалилаÑÑŒ в «недра» Ñклада. Через пару минут она выщла Ñо Ñтопкой одежды цвета хаки и ботинками поверх нее. — Примерь. — ПопроÑила она. Себ окинул помещение взглÑдом, ища что-то типа примерочной, как в магазинах одежды. — Мерь здеÑÑŒ, кому ты нужен-то задохлик такой. У Себа Ñразу возникли в голове Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой женщины. Он Ñкинул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ и облачилÑÑ Ð² неподатливую брезентовую робу. Ðадел ботинки, которые по виду могли выдержать падение на них бетонной плиты. Женщина критичеÑки его оÑмотрела. — Сойдет. — Заключила она. Ð—Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула Себу ключи Ñ Ð±Ð¸Ñ€ÐºÐ¾Ð¹, на которой ÑтоÑл номер. — Ðто твой шкафчик. Сложи «гражданку» туда и иди в цех. Себ так и поÑтупил. Ðачальник цеха Ñидел в кабинете на втором Ñтаже. СтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² цех, как панорамное окно, позволÑла наблюдать за работой вÑе времÑ. — Значит так, бумаги твои Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Ты будешь у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтажировке меÑÑц, по ее итогам мы и определимÑÑ, каким делом конкретно ты у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑˆÑŒÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СебаÑтиен? — СпроÑил начальник, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸. — Да. — Ответил Себ. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðзра СвенÑÑон. Сразу предупреждаю, что не Ñтоит принимать мою мÑгкоÑть, за ÑлабоÑть. К новеньким Ñ Ð²Ñегда отношуÑÑŒ так, как будто они почетные работники. Поверь, еÑли ты попытаешьÑÑ Ñтим пользоватьÑÑ, то увидишь какой Ñ Ð½Ð° Ñамом деле. ПоÑтому, умей ценить хорошее отношение. — Хорошо, миÑтер СвенÑÑон, в Ñтом плане у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ будет ко мне претензий. Я больше переживаю, за профеÑÑиональную пригодноÑть. Ð’Ñе-таки, на прошлой работе Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ðµ ÑовÑем Ñтим. — Себ махнул в Ñторону панорамной Ñтены, за которой, то здеÑÑŒ, то там ÑыпалиÑÑŒ иÑкры. — Ðе переживай, мы вÑех обучали. ЕÑли окажешьÑÑ ÑовÑем безруким, отправим окалину Ñколачивать Ñо швов, да в цехе прибиратьÑÑ. Ты же у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем по профилю идешь. — СвенÑÑон многозначительно поÑмотрел на Себа. Под его взглÑдом Себ чуть не позволил Ñебе ÑтушеватьÑÑ, но Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð²Ñе уроки преподанные ему Себом, Ñохранил на лице нейтральную мину. — Да, канализации не ваш профиль, но Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ проÑвить вÑе Ñвои ÑпоÑобноÑти в оÑвоении новой профеÑÑии. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð¡ÐµÐ±, под приÑмотром неÑкольких наÑтавников занÑлÑÑ Ð¾Ñвоением премудроÑти Ñварки железа. Его научили видеть дугу и плавно веÑти ее, чтобы шов получалÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹, и без пропуÑков. СпоÑобноÑти Себа прогреÑÑировали, вÑе было хорошо, но ощущение, что за ним вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ñдывают, не покидало его. Ð–Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ, развившаÑÑÑ Ð² нем еще во времена Ñкитаний в нижнем мире, отчетливо давала Ñигналы, что в Ñпину ему вÑегда направлен чей-то взглÑд. ЗабывшиÑÑŒ, Себ чаÑто оборачивалÑÑ, замечаÑ, что кое-кто из рабочих делает вид, что чрезвычайно занÑÑ‚ разглÑдыванием куÑка трубы. За меÑÑц работы и Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° новом меÑте, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нашла Ñебе работу недалеко от дома, в детÑком Ñаду. ÐœÐ°Ð»Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ð½ÐµÑознательно покупалаÑÑŒ на краÑоту девушки и пыталаÑÑŒ забратьÑÑ Ð½Ð° нее Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Джулии приходилоÑÑŒ Ñдерживать Ñтроптивый характер, и в какой-то миг, она Ñама не понÑла в какой, почувÑтвовала, что «подÑела» на детей. Их иÑкреннÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть так Ñильно подкупала девушку, что невольно у Джулии Ñтали возникать мыÑли о том, чтобы завеÑти ÑобÑтвенное потомÑтво. Себ пока был против. Он не мог подвеÑти Орлика. Ему нужна была мобильноÑть, и возможноÑть в любой момент ÑнÑтьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и переехать на новое. Ребенок мог вÑе оÑложнить. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° умом, но Ñердце ее хотело быть матерью. По окончании Ñтажировки, ÑлучилоÑÑŒ именно то, чего и ждал Себ. ÐачалаÑÑŒ проверка. Ему никто не говорил, что его проверÑÑŽÑ‚, напротив, говорили, что Ñто ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтажера. Ð’ один из дней, начальник цеха СвенÑÑон оÑтавил юношу поÑле работы. — ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ дела. — Сказал он. Себа завели в кабинет, где его ждали два человека. Юношу поÑадили на Ñтул. У него взÑли кровь из вены, проверили Ñлух и зрение. Затем на голову одели кожаный ремешок Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ блÑшками. Такие же ремешки прицепили к пальцам. Ðа грудь повеÑили цепочку. Мужчина, занимающийÑÑ Ñтим, Ñел напротив и Ñтал Ñмотреть в Ñкран. — Я буду задавать вопроÑÑ‹, а вы будете отвечать на них, только да или нет. ЯÑно? — Ðеожиданно попроÑил мужчина. — ЯÑно, то еÑть — да. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СебаÑтиен ÐлонÑо? — Да. — Вы родилиÑÑŒ в Валгалле? — Ðет. — Вы родилиÑÑŒ в нижнем мире? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтал Себа враÑплох. Он не знал, кто перед ним, друг или враг. Скорее вÑего друг, но даже из друзей никто не должен знать из какого он мира. — Ðет. — Ответил Себ. — Вы раÑÑказывали кому-нибудь в Валгалле, что вы из нижнего мира? — Ðет. — Ответил Себ. — Я не оттуда. — Только да и нет. — Хорошо. Мужчина задавал СебаÑтиену много вопроÑов на разные темы. Ðекоторые повторÑлиÑÑŒ по неÑкольку раз. Юноша обеÑÑилел от Ñтих вопроÑов Ñильнее, чем от целой Ñмены работы. Когда они закончилиÑÑŒ, рубашка на юноше была пропитана потом. Ему казалоÑÑŒ, что он раÑÑказал что-то Ñекретное против Ñвоей воли. Мужчина наÑтолько умело задавал вопроÑÑ‹, что вÑе то, что ÑкрывалоÑÑŒ в памÑти, вылезло наружу, и было произнеÑено. — Куда отправÑÑ‚ мое дело? — СпроÑил Себ мужчину, упаковывающего аппарат. — Куда надо, но тебе не Ñтоит переживать. По опыту вижу, что парень ты надежный. Работай дальше. С завода Себ ушел поздно, когда начало темнеть, а домой добралÑÑ, когда Ñвет города отражалÑÑ Ð² низко навиÑших грÑзных облаках. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° на кухне. Одинаковый запах любой еды в Валгалле, был как Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñтого мира. Что бы ни вываливалоÑÑŒ на Ñковородку или в каÑтрюлю, вÑе имело один и тот же запах. Виной вÑему была Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ хранениÑ. Свежие продукты были доÑтупны Ñамым выÑоким ÑлоÑм наÑелениÑ. ПроÑтые работÑги вынуждены были выбирать из разных упаковок, но из одинакового вкуÑа. — Чего так поздно? — СпроÑила ДжулиÑ. — Мне уÑтроили проверку поÑле работы. Они знают обо мне вÑе, но зачем-то задавали вопроÑÑ‹? КажетÑÑ, что Ñкоро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова куда-то переведут. — Тебе чего-нибудь пообещали? — СовÑем ничего. ВзÑли кровь, подÑоединили какие-то штуки, поÑпрашивали, а потом, почти ничего не Ñказав, отпуÑтили. — Странно, конечно, но здеÑÑŒ вÑе Ñтранно. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñпрашивали, перед тем, как взÑть на работу, и тоже ничего не Ñказали. У них так принÑто. — Себ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ÑÑ‚ под «землю», в цех микропайки. — Ðачальник хлопнул юношу по Ñпине огромной ладонью. Цех микропайки не ÑпроÑта находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва микроÑхем требовалоÑÑŒ очиÑтить воздух от пыли, и подземные цеха лучше ÑоответÑтвовали Ñтому предназначению. Кладовщица выдала Себу комплект новой одежды, более легкой и удобной. СвенÑÑон лично проводил юношу на новое меÑто работы. Ð”Ð»Ñ Ñтого им пришлоÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° лифте под землю. Холодный воздух шахты пах ÑыроÑтью. Ðо внизу, к удивлению Себа их ждал Ñрко оÑвещенный коридор, Ñухой и чиÑтый. Ð’ двух метрах от лифта находилÑÑ Ð¿ÑƒÐ½ÐºÑ‚ пропуÑка. Охранник, казавшийÑÑ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ от того, что его веки поÑтоÑнно закрывалиÑÑŒ, лениво вÑтал и попроÑил Себа поднÑть руки и раздвинуть ноги. Прибором, похожим на жезл, охранник провел по вÑему телу юноши. — Проходите. — Коротко Ñказал он. СвенÑÑон и Себ прошли в кабинет без вывеÑки. Ð’ таком же Ñветлом помещении, как и коридор, находилиÑÑŒ два человека. Помещение было уÑтавлено какими-то хитрыми приборами, мигающими лампами и непрерывно издающими разные звуки. Люди поднÑлиÑÑŒ и за руку поздоровалиÑÑŒ вначале Ñо СвенÑÑоном, а потом и Себом. — Ðто ваш новый работник, по Ñпециальной рекомендации. ЗдеÑÑŒ вот результаты его теÑтов. Ð’Ñ‹ больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚Ðµ в Ñтих диаграммах. ПоÑтому Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽ вам его под полный контроль. — Хорошо, Ðзра. СпаÑибо. — Человек бегло оÑмотрел информацию о Себе, зашифрованную в какие-то Ñхемы. — Ðил плохого не поÑоветует. СвенÑÑон ушел. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ШеÑтнадцатый, а Ñто Четвертый. — Мужчина предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ коллегу чиÑлительными заменителÑми имен. — Ðе удивлÑйÑÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не будет имени здеÑÑŒ. СекретноÑть. — Очень приÑтно, а почему у Ð²Ð°Ñ ÑекретноÑти больше, чем наверху? Коллеги переглÑнулиÑÑŒ. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ. Четвертый введет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°, но прежде мы занеÑем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² наш табель, и поÑмотрим, какого имени ты заÑлуживаешь. ШеÑтнадцатый раÑкрыл журнал, провел по нему пальцем и наткувшиÑÑŒ на нужную Ñтрочку озвучил: â€”Â Ð˜Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ — Три Дробь Седьмой. — Хорошо, Ñ ÑоглаÑен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ были бы против. Коллеги вначале не понÑли шутки, а когда до них дошло, раÑÑмеÑлиÑÑŒ. — Хороший знак. Сколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, череÑчур Ñерьезным людÑм вÑегда не везет. — Ð’Ñтавил реплику Четвертый. — Идем Три Дробь Семь, введу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. Они вышли из кабинета и двинулиÑÑŒ по коридору вглубь. Изредка им попадалиÑÑŒ Ñнующие Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ видом работники цеха. Ðа Себа они не обращали никакого вниманиÑ. Четвертый открыл дверь ключом. Ð’ помещении Ñветила только одна туÑÐºÐ»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. Мужчина подошел к прибору, размером Ñ Ð´Ð²Ð° комода, другим ключом ткнул куда-то в торец. Щелкнул замок. Мужчина поднапрÑгÑÑ Ð¸ Ñдвинул Ñ Ð¼ÐµÑта прибор, обнажив проход в другое помещение. Себ, крайне удивилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что меÑто, где ему придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ наÑтолько Ñекретное. — Я так понимаю, что не вÑе, кто здеÑÑŒ работают, знают про Ñтот проход? — СпроÑил юноша. — Ты прав, не вÑе, почти никто. Официально, ты у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ Ñтажером линии пайки конденÑаторов. — Рна Ñамом деле? — Ðе Ñпеши, вÑему Ñвое времÑ. — Четвертый напрÑгÑÑ Ð¸ задвинул «комод» на меÑто, Ñнова закрыв его на ключ. Ð’ Ñтом коридоре пахло и Ñырой землей и холодом, и Ñвета здеÑÑŒ было только Ñтолько, чтобы видеть горÑщую впереди лампочку. Себ невольно передернул плечами. Ему казалоÑÑŒ, что в Ñырой темноте обÑзательно водÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ðµ наÑекомые. Они подошли к двери. Четвертый поднÑл лицо и поÑтучал в дверь. Ðад дверью загорелаÑÑŒ еще одна лампочка, как Ñледует оÑветив Себа и Четвертого. — Ðто кто? — Из ниоткуда неожиданно раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Ðовый работник, Три Дробь Семь. Щелкнул замок и дверь открылаÑÑŒ. Ðа пороге ÑтоÑл человек Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ наперевеÑ. Себ, невольно ÑкоÑилÑÑ Ð½Ð° необычную винтовку. Охранник уловил его взглÑд. — Откуда? — СпроÑил он у Четвертого. â€”Â Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘. — Четвертый потрÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. — Из команды ДальквиÑта. Охранник выразил уважение репутации, поднÑв нижнюю губу и веки вверх. Четвертый провел Себа вглубь помещениÑ, вырезанного в монолитной Ñкальной породе. Им открыл дверь еще один вооруженный человек. Ðаконец, они попали в большое помещение, хорошо оÑвещенное и полное народа. Заметив вошедших, народ замолчал и уÑтавилÑÑ, как показалоÑÑŒ Себу, только на него. — Ðто, ваш новый товарищ, Три Дробь Семь, прошу любить и жаловать. Ð Ñто, твой новый коллектив, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ тебе придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ плечом к плечу. — ПредÑтавил Четвертый. Видимо, чтобы Себ быÑтрее адаптировалÑÑ, Четвертый поÑле короткого предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько иÑчез. Ð’ голове Себа, за тот чаÑ, когда ему Ñказали, что он переведен на новую работу, до Ñего момента, когда он ÑтоÑл перед группой людей, Ñвно не занÑтых пайкой деталей, получилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑумÑтица. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что паÑть не придетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾. От группы отделилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, возраÑтом лет на пÑть Ñтарше Себа. — Привет, Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ Дробь Два. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñжело запомнить у кого какой номер, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что ты быÑтро оÑвоишьÑÑ. — Очень приÑтно, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ вы Ñлышали, Три Дробь Семь, и Ñ Ð½Ð¸ черта не понимаю, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ. Замечание Себа развеÑелило толпу. — Идем, покажу. — Три Дробь Два повел Себа к Ñщикам. Он открыл один из них. Ð’ Ñщике лежал генератор полÑ, похожий на тот, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Себ и оказалÑÑ Ð² Ñтом мире. — Генератор полÑ? — Ð’Ñе равно переÑпроÑил Себ. — Именно. И на ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñтанет твоим оÑновным орудием труда. Себ не понимающего глÑнул на Три Дробь Два. — В ÑмыÑле? Тот уÑмехнулÑÑ, обвел рукой вÑех находÑщихÑÑ Ð² помещении людей. — Знаешь, кто они? — СпроÑил он. Себ отрицательно замотал головой. — Проводники. Они водÑÑ‚ караваны через миры. Ртеперь догадайÑÑ, кем будешь ты? — Проводником? — ДогадалÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Молодец. Работа опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ очень ÑекретнаÑ. Ты уже догадалÑÑ, наверно? Себ закивал головой. — Ðикто не должен знать о твоей работе, ни жена, еÑли еÑть, ни Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑеÑтры, ни родители, никто. Ð’ их же интереÑах. Дополнительно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð½Ñтруктируют. Со Ñтороны будет выглÑдеть, что ты ежедневно ходишь на обычную работу. Разубеждать никого не Ñтоит, иначе…, мы очень Ñтрого Ñледим за Ñтим. Где-то под потолком раздалÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ звонок. Группа людей, до Ñтого ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ кучкой, поÑтроилаÑÑŒ в небольшой прÑмоугольник. Себ удивленно Ñмотрел на то, что произойдет дальше. Ð’ Ñтене открылаÑÑŒ ниша, и в нее Ñтремительно вошел Ñедой мужчина пÑтидеÑÑти лет. Три Дробь Два подошел к нему и Ñделал доклад, упомÑнув о новеньком. Седой мужчина броÑил короткий взглÑд на Себа. За то мгновение, что мужчина Ñмотрел на него, Себ почувÑтвовал, как его оценили, и Ñделали Ñвое мнение. Мужчина, командным голоÑом отдал приказы. ПрÑмоугольник раÑпалÑÑ Ð½Ð° неÑколько групп, и через минуту в помещении, напоминавшем грот, никого не было, кроме Ñедого мужчины. Он подошел к Себу. Ð’ его глазах ÑветилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтрогоÑть, что Себ невольно почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ мальчишкой. Мужчина упер Ñвой взглÑд в юношу. Себ выдержал Ñтот взглÑд. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Второй. Чтобы ты Ñразу понÑл нашу иерархию, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñамый главный. Я Ñмотрю, рекомендации по тебе ÑоответÑтвуют тому, что мне обещали, на первый взглÑд, поÑтому, времени терÑть не будем, Ñуть работы поймешь на тренировках. Идем. Себ пошел Ñледом за коренаÑтой фигурой Второго. Со Ñпины он разглÑдел, что у мужчины большой шрам на правой половине затылка и отÑечена половина правого уха. Второй открыл мощную Ñтальную дверь. За ней Ñразу поÑлышалиÑÑŒ выÑтрелы. Второй поÑмотрел на удивленное лицо Себа. â€”Â ÐžÐ³Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, одна из Ñамых обÑзательных диÑциплин. Ðа небольших выÑтупах, Ñлужащих упорами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ, пÑть человек ÑтрелÑли в далекий, Ñлабо оÑвещенный тоннель. Оружие ÑтрелÑло очередÑми, наподобие пулемета дуче, чеÑть Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ познакомитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ была у юноши. Оружие, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтрельбы отдавало в плечо и подпрыгивало вверх. За Ñтрелками приÑматривал Три Дробь Второй. Он заметил Второго и Себа и ÑноровиÑто подошел к ним. — Принимай пополнение. УÑкоренный ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. Малец уже учаÑтвовал в некоторых операциÑÑ…, поÑтому ему больше требуютÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкие диÑциплины. Три Дробь Два удивленно поднÑл брови и поÑмотрел на Себа, Ñловно Ñто говорили не о нем. — Перелет на воздушном шаре из одной четверти в другую, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ оÑущеÑтвление диверÑионной работы, и наконец, проникновение из одного мира в другой, при помощи ÑамоÑтоÑтельно добытого генератора полÑ. Три Дробь Два Ñнова ÑкептичеÑки поÑмотрел на Себа. — Помнишь, ту операцию, по доÑтавке генератора в нижний мир, когда Ðил ДальквиÑÑ‚ поÑлал нам Ñообщение через дешифратор? — Еще бы! Ðам пришлоÑÑŒ тогда в другую четверть его отправить, потому что Ñту Ñтерегли по вÑей границе. — Именно Ñтот юноша и перелетел на воздушном шаре в другую четверть, и вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Три Дробь Два по другому поÑмотрел Ðа СебаÑтиена. Ð’ его взглÑде проÑкочило уважение. — Тем не менее, юноша, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ваши заÑлуги, вы пройдете путь от Ñамых низов. Помимо опыта, еще большую пользу имеет ÑлаженноÑть подразделениÑ. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ хорошие. Ðу, вÑе, начинайте обучение. Второй ушел. Ð’ воздухе завиÑла пауза. Три Дробь Два Ñвно хотел узнать о Себе побольше, но ÑÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволÑла выглÑдеть ему череÑчур любопытным. ВероÑтно, его уже проинформировали, что Себ из нижнего мира, но опуÑтили оÑтальные подробноÑти. — Пойдем, начнем обучение Ñ ÑƒÑтройÑтва автомата. — Три Дробь Два прервал паузу. Глава 6 ЕÑли приближатьÑÑ Ðº границе миров без вÑÑкого генератора полÑ, то в конце концов Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñнет к границе Ñорвет и понеÑет к Ñамому Ñтыку двух миров. СоглаÑно теоретичеÑким выкладкам, Ñмерть наÑтупала примерно метров за двеÑти от оболочки «пузырÑ» мира. Команда «верблюда» любовалаÑÑŒ как ÑлюдÑной туман раÑтекалÑÑ Ð¿Ð¾ внешней границе Ñозданной генератором полÑ. Ð’Ñе ждали ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ разведчиков, выдвинувшихÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸ маршрута. Себ, или Три Дробь Семь, занимавший пока должноÑть моториÑта «верблюда» держал в руках крюк механичеÑкого Ñтартера. Каждый новичок проходил через Ñту должноÑть, Ñуть которой заключалаÑÑŒ, в том, чтобы завеÑти мотор «верблюда». Себ Ñчитал, что механичеÑкую телегу, предназначенную Ð´Ð»Ñ ÑамоÑтоÑтельной транÑпортировки грузов Ñледовало бы назвать «оÑлом». Её проÑтой двухтактный моторчик был наÑтолько капризным в плане хорошего запуÑка, что каждый раз процедура его активации напоминала приготовление Ð³Ñ€Ð¸Ð»Ñ Ð½Ð° атомной горелке. Три Дробь Два объÑÑнил Ñто работой генератора полÑ, который Ñоздавал Ñильную Ñтатику пробивавшую любые изолÑторы. Ðикакие, более Ñложные моторы, вообще не заводилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ полÑ. Ð Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° и коротко передала: «ЧиÑто». Три Дробь Два махнул Себу, чтобы тот начинал заводить «верблюда». Юноша вÑтавил крюк в отверÑтие и принÑлÑÑ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ проворачивать двигатель. Мотор булькал, подхватывал и Ñдыхал, как пациент реанимации. Ðа лбу СебаÑтиена проÑтупил пот. С двухÑотого оборота, не меньше, мотор подхватил и затарахтел. Команда подождала пару минут, дав ему прогретьÑÑ. Себ взÑл в руки рычаг управлениÑ, и курком раÑположенным на нем привел «верблюда в движение». Команда ощетинившиÑÑŒ во вÑе Ñтороны Ñтволами пошла Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹. «Туман» редел, и вÑкоре закончилÑÑ ÑовÑем. Мир, называемый Сибирью, лежал перед ними в лучах закатного Ñолнца. КраÑный отÑвет играл по поверхноÑти иÑкрÑщейÑÑ Ñферы «тумана». Впереди, черным рельефом, как в театре теней, возвышалиÑÑŒ верхушки вековых ÑоÑен. Себ Ñразу уловил ноÑтальгичеÑкий аромат чиÑтого леÑного воздуха. ТарахтÑщий двухтактным мотором, «верблюд» двигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Точка рандеву находилаÑÑŒ примерно в трех километрах от меÑта выхода. Там, где дейÑтвие Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не имело Ñилы. «Верблюд» вез на Ñвоем горбу две тонны различного оружиÑ. Две Ñотни различных Ñтволов, боеприпаÑÑ‹ к ним, медицинÑкую помощь, и прочие необходимые в вооруженном конфликте вещи. То что он грÑдет никто не ÑомневалÑÑ. ПравительÑтво, заÑедающее в Гонолулу, вдруг Ñо вÑей ÑÑноÑтью оÑознало, что его влаÑти может придти конец и в очень Ñпешном порÑдке Ñоздало армию, предназначением которой было наведение порÑдка во вÑех мирах, готовых поднÑть бунт. Сибирь обещала Ñтать полигоном Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¾Ð² уÑмирениÑ. СтратегичеÑки очень важный мир, питающий оÑтальные миры топливом, наÑелÑли люди Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñтренным чувÑтвом ÑправедливоÑти. Как говорили на курÑах подготовки, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом Ñ€Ñдовой житель Сибири обÑзан был производить вÑе больше, а получать за Ñвой труд вÑе меньше. Ðа Ñзыке жителей Гонолулу Ñто называлоÑÑŒ оптимизацией, а на Ñзыке ÑибирÑков, Ñто называлоÑÑŒ рабÑтвом. Первый конфликт произошел, когда руководÑтво одного предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ разогнать забаÑтовку Ñилой, получив в ответ удар беÑпримерной жеÑтокоÑти. Вооруженные чем придетÑÑ, от булыжников до арматуры, рабочие ÑнеÑли полицейÑкие кордоны, нашли руководÑтво предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ забили многих из них до Ñмерти. Удачный пример вызвал цепную реакцию, и волна протеÑтов Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами руководителей пронеÑлаÑÑŒ по вÑей Сибири. Ðто привело к тому, что нефть и газ на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали поÑтупать в верхние миры. Именно Ñто и заÑтавило руководителей Гонолулу задуматьÑÑ Ð¾ том, чтобы в дальнейшем такие перебои были невозможны. Ðрмии, как таковой, в мирах не было нигде. Разделенные на миры, которые в Ñвою очередь были поделены на четверти, общеÑтва Ñпокойно управлÑлиÑÑŒ небольшими Ñилами полиции. Поводов кормить лишних, ничего не производÑщих ртов, пока не возникало. Разделение наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° миры, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ различием по уровню развитиÑ, привело к тому, что люди из Ñамого верхнего мира привыкли к мыÑли, что в нижних мирах живет их обÑлуга. ФактичеÑки, так Ñто и было. Ð”Ð»Ñ Ñтого вÑе и задумывалоÑÑŒ. Ðо жители Гонолулу, как руководители, так и Ñ€Ñдовые жители, вÑе больше думали, что люди из нижних миров глупые идиоты, принÑвшие Ñвою Ñудьбу как данноÑть, абÑолютно ÑмирившиеÑÑ, и даже где-то благодарные за любые подачки, не дающие им умереть от нищеты. Ðо ничто так не раÑпрÑмлÑет извилины, как ÑÑ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Конфликт в Сибири должен был Ñтать началом вÑеобщего Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑущеÑтвующему Ñтрою, Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ целью ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², разделивших планету на небольшие «пузыри». Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, в которую входил СебаÑтиен, Ñто была проверка готовноÑти к наÑтоÑщей борьбе. Так же, как и в мире СебаÑтиена, леÑа Сибири были полны групп людей разыÑкиваемых влаÑтью. Ðгенты уÑтанавливали контакты Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто находилÑÑ Ð² бегах по причине борьбы Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтью. Ð’ÑÑчеÑкие преÑтупники, наÑильники и прочие отброÑÑ‹ общеÑтва, Ñколотившие Ñвои банды, понемногу иÑтреблÑлиÑÑŒ новым оружием, дабы не Ñоздавать у людей о жителÑÑ… леÑов двоÑкое мнение. Ðа подъем, «верблюд» натужно гудел мотором, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Двое проводников повеÑили автоматы на плечо и уперлиÑÑŒ в борт, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐµ забратьÑÑ Ð½Ð° небольшую выÑоту. Себ обрадовалÑÑ ÑообразительноÑти товарищей. Ð’ какой-то миг ему показалоÑÑŒ, что «верблюд» может заглохнуть и покатитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. За Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° проводников доÑтигла опушки ÑоÑнового леÑа. Разведчики уÑпели проверить леÑную чащу на пару Ñотен метров вглубь, и не заметив опаÑноÑти, Ñделали знак фонариком. Себ, Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¾Ð¹ между деревьÑми, заехал в леÑ. Товарищи, привычно нарубили мохнатых еловых лап и прикрыли ими «верблюда». ОÑтавалоÑÑŒ дождатьÑÑ ÑибирÑков, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… предназначалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ·. Пока было времÑ, СебаÑтиен предалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ занÑтию, Ñобиранию грибов. — Рты не боишьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? — СпроÑил Три Дробь Второй. — Я Ñлышал, Ñреди них бывают Ñдовитые? — Ðе боюÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ такие же разные, как Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… и магазин Ð´Ð»Ñ ÑпециалиÑтов. Три Дробь Два ÑкептичеÑки поÑмотрел на добычу Себа. — Ðе переживай, угощу тебÑ, только поÑле того, как поем Ñам. — Себа раÑÑмешил Ñкептицизм товарища. — Рвдруг у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚? Мы же жили раздельно? Вдалеке раздалÑÑ ÑƒÑловный Ñигнал, крик Ñовы. Три Дробь Два тут же забыл про грибы и приказал вÑем занÑть оборону. ПоÑле того, как разведчики проверили, что никакой опаÑноÑти не ÑущеÑтвует, командир отдал им приказ пропуÑтить прибывших. ШеÑть бородатых мужиков, одетых в домотканные рубахи, проÑторные штаны и короткие Ñапоги вышли на полÑну. С Ñобой они привели двух лошадей, запрÑженных в телеги. Три Дробь Два видимо, уже имел Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дела и раньше. Он дал команду «отбой» и повеÑив оружие на плечо, вышел к людÑм. — Привет, Иван! — Командир протÑнул руку бородачу и похлопал его по плечу. — Привет, Второй! — Иван повторил те же дейÑтвиÑ. Командир перездоровалÑÑ Ñо вÑеми бородачами по очереди. ОÑтальные члены команды поÑледовали примеру командира, перездоровавшиÑÑŒ Ñо вÑеми. — Как обÑтановка? — СпроÑил Три Дробь Два. Иван помрачнел. — Вчера из города пришли извеÑтиÑ, что на транÑпортах привезли Ñолдат и технику. Куда их броÑÑÑ‚, никто не знает. Может на наÑ, в леÑ, а может на бунтующие заводы? Мы попытаемÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ куда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ уÑтроим им заÑады, но наши люди говорÑÑ‚, что Ñолдат прибыло очень много, не меньше тыÑÑчи и техника Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ бронированнаÑ. — Да уж, не ожидал Ñ, что так Ñкоро они вÑтрепенутÑÑ. Против техники готовьте горючие ÑмеÑи. СоÑтав Ñ Ð²Ð°Ð¼ давал. ЦельтеÑÑŒ в моторный отÑек, там вентилÑциÑ, провода, уÑзвимые меÑта. Ðе вÑтупайте в открытые бои. Они умеют Ñто лучше ваÑ. Только заÑады. По возможноÑти, захватывайте технику и пленных, чтобы научили Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ обращатьÑÑ. — Ðто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, командир. ЕÑли ÑÐ¾Ð»Ð´Ð°Ñ‚Ð½Ñ Ð² Ð»ÐµÑ ÑунетÑÑ, то многие из них тут могилу и обретут. ÐœÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ беÑпокоÑÑ‚, те, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚ÑƒÑŽÑ‚. Как их защитить? Там Ñемьи, дети. Три Дробь Два задумалÑÑ. — ОттÑгивайте огонь на ÑебÑ. Попробуйте договоритьÑÑ Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñми, чтобы затихли на времÑ. ПуÑть Ñделают вид, что иÑпугалиÑÑŒ армии. Рвы, подлавливайте войÑка на марше и щипайте их побольнее. Заманите в леÑ, в конце концов. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ вел войн прежде, мы, пока, вÑе теоретики. Иван покачал головой. — Давай, показывай, что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? Себ откинул полог, обнажив плотно уложенное оружие. — Ðвтоматы и пулеметы Ñверху. Под ними патроны, гранаты, медикаменты. Ðа большой отрÑд их двухÑот человек хватит. Иван вынул первый попавшийÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ из кучи. Покрутил его в руках, отвел затвор, поÑмотрел в казенник, отпуÑтил затвор и щелкнул курком. — Мужики перекладывайте оружие. Сотню Ñтволов на одну телегу, Ñотню на другую. Товарищи Себа не оÑталиÑÑŒ в Ñтороне. Образовав цепочку, оружие быÑтро перекочевало из «верблюда» в телеги ÑибирÑков. ДеревÑнные телеги Ñкрипели под Ñ‚ÑжеÑтью груза. — С началом боевых дейÑтвий регулÑрные поÑтавки Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ нарушитьÑÑ, Иван. — Сказал Три Дробь Два. — ÐÐ°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ иÑкать, вычиÑлÑть, поÑтому придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñхронами. Оружие будем привозить только тогда, когда получитьÑÑ. Подготовь к Ñледующему разу карту Ñхронов, и обозначь их как-нибудь. — Хорошо, командир, Ñделаю. Ð’Ñ‹ уж Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ броÑайте. Мы только и верим, что за нами ÑтоÑÑ‚, поÑтому и Ñмелые такие. — Ты даже не держи в голове такие мыÑли, Иван. Мы делаем одно дело, и не меньше Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованы в том, чтобы Сибирь Ñтала Ñвободной. Мы будем дейÑтвовать по вÑем фронтам, в каждом мире, пока не доберемÑÑ Ð´Ð¾ Ñтих чертовых генераторов. — Ðу, Ñлава богу! Было заметно, что у Ивана отлегло от души. ВзглÑд его проÑиÑл. — Тогда, как вÑе закончитÑÑ, приглашаю в гоÑти. — Принимаю. — Три Дробь Два пожал руку Ивану. СибирÑки развернули ÑкрипÑщие под Ñ‚ÑжеÑтью оружиÑ, повозки и отправилиÑÑŒ вглубь леÑа. Команда Себа провожала их взглÑдом еще некоторое времÑ. Ðа душе у Себа, поÑелилоÑÑŒ предчувÑтвие больших перемен. ЧувÑтво было отнюдь не праздничное, а тревожное. Шутка ли, они покуÑилиÑÑŒ на оÑновы мирозданиÑ, пуÑть и подгнивающие, но еще доÑтаточно крепкие. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ боеприпаÑов ÑлучилаÑÑŒ через меÑÑц. СебаÑтиен дейÑтвительно работал на линии пайки микроÑхем, чтобы в Ñлучае проверки не показатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. ДжулиÑ, почти ничего не знала о наÑтоÑщей работе мужа. Ðто делалоÑÑŒ в ее интереÑах, на Ñлучай провала ÑекретноÑти. О предÑтоÑщей транÑпортировке Ñообщали непоÑредÑтвенно перед выходом. Ð’ Ñтот день, Себ, как обычно ушел на работу, не подозреваÑ, что ему придетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в Сибирь. Перед тем, как закрыть дверь, на порог выÑкочила Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ поцеловала Себа в щечку. Ðичего оÑобенного, она и раньше так делала, но юноша почувÑтвовал, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в поцелуй больше чувÑтв. — Три Дробь Семь и Три Дробь Четырнадцать через полчаÑа быть готовыми к выходу. Через полчаÑа, команда из воÑьми человек грузилаÑÑŒ на катер. Где-то вблизи от границы миров уже ÑтоÑл рыболовецкий корабль Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¼ оружиÑ. Команда натренированными движениÑми ÑпуÑтила «верблюда» на воду, Ñела Ñверху и погребла в Ñторону пелены «тумана». Как только ÑкороÑть притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтала череÑчур выÑокой Три Дробь Два включил генератор полÑ. ПришлоÑÑŒ налечь на веÑла Ñнова. Сибирь вÑтретила плохой погодой. МороÑил дождь. ГрÑзь под ногами раÑкиÑла и Ñ‚Ñжеленный «верблюд» ÑовÑем не хотел подниматьÑÑ Ð½Ð° Ñклоны. Кроме двух разведчиков, вÑем оÑтальным пришлоÑÑŒ уперетьÑÑ Ð² борта и толкать телегу. Себ и товарищи, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÑоÑкальзывали и падали в грÑзь. Через полчаÑа утомительной процедуры вÑе члены команды выглÑдели как пороÑÑта. — Привал. — Выдохнул обеÑÑилевший Три Дробь Два. — Ðе глуши, пуÑть тарабанит, а то заглохнет, на Ñвоем горбу тащить придетÑÑ. Командир от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ· под телегу, вынул Ñигарету и глубоко затÑнулÑÑ. Себ отпуÑтил курок дроÑÑелÑ, и поÑтавил «верблюда» на «ручник» при помощи башмаков. Четверо членов команды держали оборону, а у Себа выдалаÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°. — Мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°ÐµÐ¼ груз или прÑчем в Ñхроне? — СпроÑил Себ командира. — ДоговаривалиÑÑŒ передать, но в договоренное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ на ÑвÑзь из ÑибирÑков не вышел, поÑтому, ждем два чаÑа, а потом прÑчем, еÑли никто не ÑвитьÑÑ. — Война началаÑÑŒ? — СпроÑил Себ. Три Дробь Два утвердительно кивнул головой. — Впервые за триÑта лет. — Как думаешь, мы победим? — Конечно, Ñто же неизбежно, вÑе менÑетÑÑ, ÑиÑтема ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оправдывает. ЕÑли не ÑейчаÑ, то через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° развалитÑÑ Ñама. — Может, Ñтоило подождать? — ВрÑд ли. Когда вÑе рухнет, крови будет еще больше. Разговор прервали звуки далекой Ñтрельбы. УчитываÑ, что шел дождь и ÑтрелÑли в леÑу, звук мог ÑкрадыватьÑÑ, и быть намного ближе, чем казалÑÑ. Себ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° автомат, направив его Ñтвол в Ñторону леÑа. Три Дробь Два вызвал по рации разведчиков. — Три Дробь Четырнадцать, что за Ñтрельба? Ð Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹, а потом в нее раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. — Уходите, здеÑÑŒ заÑада, мы их задержим, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ в ногу, Три Дробь ШеÑтой кажетÑÑ, убит. Уходите быÑтрее! Ð’ рацию ворвалиÑÑŒ звуки близкой Ñтрельбы, через мгновение донеÑшиеÑÑ Ð´Ð¾ Ñлуха звуковыми волнами. — Уходим! — Крикнул командир. — Ð’Ñ‹ двое, Ñледуете за нами на раÑÑтоÑнии пÑтидеÑÑти метров, прикрываете тыл. Себ развернул «верблюда». Товарищи, не задейÑтвованные в прикрытии, тоже помогали Ñ‚Ñжелой телеге быÑтрее двигатьÑÑ Ð² Ñторону тумана. Скоро должна была начатьÑÑ Ñила притÑжениÑ, и «верблюд» должен Ñтать резвее. Три Дробь Два поÑтоÑнно оглÑдывалÑÑ, опаÑаÑÑÑŒ увидеть погоню. Она поÑвилаÑÑŒ, ÑовÑем не позади, как ее ожидали, а Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ фланга. Пули ударили в телегу, в грÑзь Ñ€Ñдом Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Себ, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ мог понÑть, что за шлепки в грÑзь он наблюдает, пока под его ботинок не влетела пулÑ. Ðога подпрыгнула из-за ударной волны, Себ потерÑл равновеÑие и упал. Ð Ñдом подлетали фонтанчики грÑзи, Ð·Ð°Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лицо и одежду. Перед ним упал, как подкошенный Три Дробь ВоÑьмой. Через его одежду Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñми выходила кровь. Товарищ выкатывал глаза из орбит, и Ñмотрел на Себа, Ñловно проÑил помощи. Юноше ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как Ñхватить товарища за одежду и попытатьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ его в «верблюда». Телега отъехала от меÑта Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° метров на пÑтнадцать. Она двигалаÑÑŒ на холоÑтом ходу и должна была заглохнуть на первом же подъеме. Себ Ñхватил Три Дробь ШеÑтого за воротник и потÑнул его к «верблюду». ОпомнившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ внезапной атаки, товарищи открыли ответный огонь, из-за чего шлепки Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ Ñтали ÑлучатьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ реже. ТÑжелого Три Дробь ШеÑтого удалоÑÑŒ заброÑить Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. ÐаходÑÑÑŒ в Ñознании, тот помог Себу подтÑнутьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт. Рана была Ñквозной. Из Ñпины товарища также пузырилаÑÑŒ кровь. Под ÑвиÑтом отрикошетивших от груза пуль, Себ Ñделал перевÑзку товарищу, поÑле чего поÑтавил «верблюда» на ручник. К противнику, кажетÑÑ, подошла подмога. Огонь Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны Ñтал намного интенÑивнее и не позволÑл товарищам Себа нормально отÑтреливатьÑÑ. Свой автомат Себ потерÑл, когда упал. Ðо в «верблюде» находилоÑÑŒ две тонны оружиÑ. Себ откинул полог и вынул первое, что попалоÑÑŒ ему под руку. Им оказалÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚, Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ и барабанным питанием. Юноша примкнул один барабан к оружию, Ñ Ñобой взÑл еще парочку и Ñпрыгнул под телегу, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за колеÑом. Слабый по кратноÑти прицел, был задуман не как прибор Ð´Ð»Ñ ÑнайперÑкой Ñтрельбы, а облегчал обнаружение Ñтрелков противника. Созданный инженерами из верхних миров, прицел имел Ñлемент питаниÑ, позволÑвший реализовать в нем не только оптичеÑкие ÑвойÑтва. Прицел подÑвечивал вÑпышки выÑтрелов, и немного оÑветлÑл картинку. Себ заметил огромную разницу, которую он видел вооруженным и невооруженным взглÑдом. Бойцы противника, одетые в пÑтниÑтый камуфлÑж, находÑÑÑŒ на раÑÑтоÑнии примерно двухÑот метров, ÑоглаÑно показаниÑм вÑтроенного в прицел дальномера, раÑÑтреливали его товарищей, находÑÑÑŒ в недоÑÑгаемоÑти из-за плохих уÑловий видимоÑти. Оружие противника было немного Ñовершеннее тех автоматов, что тайно производили в Валгалле. Себ прицелилÑÑ Ð² бойца, беÑÑтрашно ведущего огонь Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°. Картинка в прицеле задергалаÑÑŒ. Юноша поÑлал неÑколько коротких очередей в Ñторону очень Ñмелого противника. Пули наÑтигли цель. Солдат упал и задергал ногами. Противник притих выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñточник опаÑного огнÑ. Себ увидел, что один из врагов вооружен длинноÑтвольной винтовкой. Можно было не ÑомневатьÑÑ, что и оптика на ней будет мощной. У бойца видна была только голова, наполовину Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ðто противника требовалоÑÑŒ уничтожить в первую очередь. Себ переключил оружие на одиночный огонь. По показаниÑм дальномера выÑтавил прицел Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ баллиÑтики, и выÑтрелил. ÐŸÑƒÐ»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° в приклад и подлетела огненным шаром вверх. Бойца Ñдуло Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸, вмеÑте Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Себ переключилÑÑ Ð½Ð° оÑтальных противников, еще не понÑвших, что по ним открыли прицельный огонь. Себа вычиÑлили, и по «верблюду» открылÑÑ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ огонь. Через минуту, колеÑо, за которым он прÑталÑÑ, превратилоÑÑŒ в резиновые лохмотьÑ. К ÑчаÑтью, его там уже не было. Как только юноша понÑл, что его Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñкрыта, он ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° небольшим бугорком, надежно защищавшим его от вражеÑких пуль. Товарищи Себа, понÑвшие, что тот отвлек огонь на ÑебÑ, решилиÑÑŒ на маневр. Командир и Три Дробь ПÑть попыталиÑÑŒ обойти противника Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð°. ОÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° меÑте товарищи, открыли заградительный огонь, не позволÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑƒ доÑтойно ответить. Себ воÑпользовалÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ и выполз Ñправа от бугра. Он уÑпел Ñделать пару выÑтрелов, когда Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ подлетел огромный фонтан раÑкиÑшей грÑзи, залÑпав вÑе лицо. Противник, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ калибром немного поторопилÑÑ. Себ Ñнова ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° бугор. Он понÑл, что задел Ñамолюбие того Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ винтовкой и Ñтал его добычей. Теперь он не даÑÑ‚ выÑунутьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ из-за бугра. Ð’ порыве злоÑти, Себ поднÑл оружие над поверхноÑть и Ñделал неÑколько длинных очередей в Ñторону противника. Тут же прилетела пулÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ из рук юноши. Себ опомнилÑÑ, Ñползал за пулеметом, и раÑÑмотрел его на предмет повреждений. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð² оружие не попала. Ð’ районе Ñошек и Ñтвола пулемет был в грÑзи. Ðаверное, большой калибр воткнулÑÑ Ð² землю Ñ€Ñдом Ñ Ñошками? Себ хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ щекам, чтобы в голову быÑтрее пришла какаÑ-нибудь ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Ð’ÑтрÑÑка натолкнула его на идею обмануть вражеÑкого Ñтрелка какой-нибудь хитроÑтью. Ðужно было отвлечь его внимание. Себ оÑмотрел ÑебÑ, пытаÑÑÑŒ придумать из имеющегоÑÑ Ð½Ð° нем какую-нибудь хитроÑть. Ð’ голову ему пришла Ð¸Ð´ÐµÑ Ñделать «куклу». Ðа ремне, поÑтоÑнно Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ по заднице, виÑела ÑÐ°Ð¿ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚ÐºÐ°. Она была только у СебаÑтиена, на Ñлучай, еÑли «верблюд» где-нибудь попадет в Ñмку или наоборот, нарветÑÑ Ð½Ð° кочку. Юноша ÑнÑл лопату и одел Ñверху на нее Ñвою кепку. Издалека, могло Ñойти за голову. Затем, он ÑнÑл Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ, вынул шнурки из ботинок и Ñоединил их между Ñобой. ПолучилаÑÑŒ веревка длиной метра три. Выкопал небольшую Ñмку. ЗатÑнул ремень вокруг черенка лопаты, под Ñамым штыком, вÑтавил лопату под углом, чтобы не торчала над поверхноÑтью, надел на нее кепку и приÑыпал черенок землей. Обратный конец веревки, Себ Ñоединил Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Отполз на Ñколько позволÑла длина. Хватило, как раз, чтобы выÑунутьÑÑ Ð¸Ð·-за бугра. Себ потÑнул ногой за веревку. Лопата Ñтала приподниматьÑÑ. Себ немного продвинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. ПотÑнул ногой еще, пока лопатка не замерла в вертикальном положении. Ðад бугром должна была выглÑдывать только кепка. Себ протолкнул пулемет вперед и занÑл удобную позицию. Ð’ прицеле мелькали вÑпышки выÑтрелов, но Ñто были выÑтрелы обычного оружиÑ. Вдруг, вне панорамы прицела мелькнул отÑвет мощной вÑпышки. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ñжелой пули выбила лопату из Ñмки и отброÑила в Ñторону. Ðога СебаÑтиена дернулаÑÑŒ, ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ° не выдержала и порвалаÑÑŒ. Себ повел прицелом в Ñторону и увидел противника раÑÑматривающего результат Ñвоего выÑтрела. Себ ÑлилÑÑ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Он почувÑтвовал, как боек ударил в капÑюль, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…, и пулÑ, разгонÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ газами, вылетела из Ñтвола. Противник дернул головой и уронил ее на Ñвое могучее оружие. Себ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ раÑцепил пальцы вокруг рукоÑтки. ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñла много Ñил. Он выдохнул, утер Ñо лба пот, переÑтавил переключатель на автоматичеÑкий огонь и принÑлÑÑ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾ отвешивать люлей противнику. Тем временем, командир и Три Дробь ПÑть удачно обошли противника Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¾Ð² на броÑок ручной гранаты. Четыре разрыва, да еще и учаÑтившаÑÑÑ Ñтрельба Ñовершенно деморализовали противника. Он выброÑили белый флаг. Итогом Ð±Ð¾Ñ Ñтала Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ Дробь ШеÑтого Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Его рана, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¹ того Ñамого Ñнайпера не оÑтавила шанÑов на жизнь товарищу Себа. Двое были легко ранены. Со Ñтороны противника было трое убитых и трое раненых, и еще воÑемь человек ÑдавшихÑÑ. Товарищи Себа и враги Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривали друг друга. Себу хотелоÑÑŒ завÑзать разговор Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь из пленных, но Три Дробь Два жеÑтко оÑтановил его попытки. — Ðа вот, держи Ñвой трофей, заÑлужил. Командир передал Себу длинноÑтвольную однозарÑдную винтовку Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ прицелом. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, владей. Себ взÑл в руки Ñ‚Ñжелое оружие. Ему Ñтало не по Ñебе от той мыÑли, что кто-то из Ñтого оружиÑ, ÑовÑем недавно, иÑкал в прицеле его голову. Юношу передернуло. — Возьми, Три Дробь ПÑтого, проверьте Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð²ÐµÑ€Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Â», и почините, что Ñможете. Борт «верблюда» повернутый в Ñторону противника был чаÑто пробит пулÑми. Себ Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼ принÑлиÑÑŒ вынимать оружие, принÑвшее на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, в одну Ñторону, а целое оÑтавлÑли в телеге. Поврежденного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не так много, как могло показатьÑÑ. Пули чаÑто рикошетили от первых Ñтволов, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, или заÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð² железе. Топливный бак оказалÑÑ Ð½Ðµ тронут, как и Ñам мотор, надежно защищенный Ñ€Ñдами автоматов и пулеметов. — Смотри. — Ð’ голоÑе Три Дробь ПÑть поÑлышалÑÑ Ð¸Ñпуг. Себ перелез по Ñ€Ñдам оружиÑ, чтобы поÑмотреть то, что так напугало товарища. Генератор Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» дважды проÑтрелен Ñнизу, Ñрикошетившими от земли, пулÑми. — КажетÑÑ, нам придетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ задержатьÑÑ. Себ вдруг вÑпомнил поцелуй Джулии. Ее женÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº-то почувÑтвовала, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ не штатно и муж не вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в Ñрок. Ð’ голове прокрутилиÑÑŒ вÑе возможные варианты Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Ðаиболее вероÑтно, что Ñкоро за ними отправÑÑ‚ ÑпаÑательную ÑкÑпедицию. — РÑто починить нельзÑ? — СпроÑил Себ у товарища намного лучше разбиравшегоÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑких приборах. — ЕÑли повреждена начинка, то нет. Генераторы делают не в Валгалле, технологии ÑовÑем другие, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… нет. Себ Ñел на край борта. Выходит, придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ аварийную команду. — Пойду, командира обрадую. — Три Дробь ПÑть Ñпрыгнул на землю. Себ увидел как командир вÑкочил на ноги, поÑле того, как Три Дробь ПÑтый раÑÑказал о генераторе. По его вÑтревоженному лицу можно было понÑть, что проблема гораздо Ñерьезнее, чем могло показатьÑÑ. Три Дробь Два перемахнул через борт и взÑл генератор в руки. С минуту он Ñмотрел на два рваных отверÑтиÑ, проводил пальцем по краÑм, пыталÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть через них в поврежденное нутро прибора. Ðаконец, он Ñозрел. — Помоги мне. — ПопроÑил командир Себа и протÑнул ему через борт генератор полÑ. — Отойдем подальше, проверим. Себ и командир взÑлиÑÑŒ за увеÑиÑтый прибор Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон и понеÑли его, подальше от оÑтальных. — Я не физик, и до конца не предÑтавлÑÑŽ, как работает Ñта штука, но на моей памÑти был Ñлучай, когда один прибор уничтожил вÑÑŽ группу. Он ведь иÑкривлÑет проÑтранÑтво и времÑ, а Ñто чревато тем, что может отправить твою голову в прошлое, ногу в будущее, а задницу выброÑить на орбиту. — Жутко. — Себ предÑтавил, каково Ñто, разлететьÑÑ Ð² разные Ñтороны. Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑоÑтавлÑл около Ñеми метров. Три Дробь Два поÑчитал, что Ñто метров будет безопаÑной диÑтанцией. Чтобы провернуть флажок Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð° в работу придумали Ñделать рычаг из палки, в которую Ñледовало попаÑть Ñо Ñта метров. — Я понÑл, что ты у Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ Ñтрелок, тебе и ÑтрелÑть. — Приказал Себу командир. Генератор был уÑтановлен в Ñмке, чтобы Ñнова не Ñделать в нем дыру. Ðаружу торчала палка. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ заметноÑти на ней развевалÑÑ ÐºÑƒÑок бинта. Себ прицелилÑÑ Ð¸ выÑтрелил. — Ðедолет. — Сказал командир. — Бери выше. Себ выÑтрелил и Ñнова промахнулÑÑ. — Чего, поÑле боÑ, руки трÑÑутÑÑ? — Хмыкнул Три Дробь Два. — ЕÑть немного. — СозналÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен, которого немного потрÑÑывало от адреналиновой передозировки. Себ неÑколько раз глубоко вздохнул, чтобы уÑпокоитьÑÑ. ПрицелилÑÑ Ð¸ выÑтрелил. Палка Ñ Ð±Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ иÑчезла из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Попал! — Командир вÑкочил на ноги. Секунду ничего не проиÑходило, потом раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÑвиÑÑ‚, над меÑтом, где находилÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, поднÑлоÑÑŒ голубое ÑиÑние, подÑвечиваемое отдельными вÑпышками, а потом раздалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ взрыв, оглушивший даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ. Командир, упавший на землю во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, Ñел на Ñырую землю, ÑтрÑхнув Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ земли. Он зло поÑмотрел на пленных. — Вот и заÑтрÑли мы тут, неизвеÑтно на Ñколько. Пленные почувÑтвовали, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… поÑвилаÑÑŒ угроза раÑправы и виновато опуÑтили головы. — Так, Три Дробь ПÑть и Три Дробь ВоÑемь, берите одного пленного и разведайте дорогу в леÑ. ОбъÑÑните ему, что товарищи его будут в заложниках, и еÑли что, нам придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ их. Ты, Три Дробь Седьмой, поворачивай «верблюда» Ñнова в леÑ, как-нибудь дотолкаем его и на драных колеÑах. Помощники у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть. — Он кивнул в Ñторону пленных. Двое товарищей Себа, прихватив пленного, отправилиÑÑŒ в Ñторону леÑа. Командир, пинками поднÑл оÑтальных пленных и заÑтавил их толкать «верблюда». Ðадо Ñказать, что польза от них была. Под Ñтрахом Ñмерти, люди ÑтаралиÑÑŒ не халтурить и отрабатывали на полную. Ð’Ñкоре, из пелены мороÑÑщего Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð»ÐµÑ. Три Дробь ПÑть махал рукой Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. «Верблюд» вломилÑÑ Ð² леÑ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑƒÑŽ пороÑль. Ðа полÑне лежали два убитых разведчика. — Ðтот говорит… — Три Дробь ВоÑемь кивнул на пленного, показывавшего дорогу, — что они знали, что мы здеÑÑŒ поÑвимÑÑ, поÑтому организовали заÑаду. Только они не раÑÑчитывали на Ñопротивление, хотели по-легкому Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ñть. — Вы наверно думали, что одни воÑки такие? — ОбратилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€ к пленным. — Рза что вы воюете? Пленные молчали. — Ладно, не мое дело задавать глобальные вопроÑÑ‹. Скажите, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° договоренноÑть у Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ наÑчет того, что вы не вернетеÑÑŒ. Подмогу обещали? И что Ñтало Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто должен был ÑвитьÑÑ Ñюда вмеÑто ваÑ? Командир подошел к военному, имевшему знаки Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ð° погонах иные, чем у оÑтальных, принÑв его за Ñтаршего. Военный недолго выдерживал взглÑд Три Дробь Второго. Он опуÑтил голову. — Мы поддерживаем ÑвÑзь по рации, и обÑзаны выходить на ÑвÑзь каждые два чаÑа. — Когда ты выходил поÑледний раз? — СпроÑил командир. — Перед тем, как мы заметили ваших бойцов. — То еÑть прошло больше двух чаÑов. Пленный поÑмотрел на чаÑÑ‹. — Два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Бери рацию и докладывай, что никто не приехал, и вÑе тихо. Три Дробь Два приÑтавил Ñтвол автомата к голове командира. — Ðто подразделение Дельта, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· изменений. Груз не поÑвлÑлÑÑ. — ПринÑто. Почему не вышли на ÑвÑзь вовремÑ? — Ðа рации Ñел аккумулÑтор. Конец ÑвÑзи. — Конец ÑвÑзи. — Поверили? — С Ñомнением ÑпроÑил Три Дробь Второй. — Как поÑтупÑÑ‚ твои, еÑли переÑтанете выходить на ÑвÑзь? — Вертолет вышлют, Ñ Ð´ÐµÑантом. — Сюда? — Да. — Вертолет вооружен? — Да, два пулемета по бортам и неÑколько неуправлÑемых ракет. Командир задумалÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½ÑÑ‹ ÑправитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ новобранцам Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ противником. — Так, мы хороним Ñвоего товарища, вы Ñвоих, и уходим в леÑ. ГрÑзь, так и норовила ÑкатитьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в Ñму. Размокший глинозем прилипал к поверхноÑти лопаты, уÑложнÑÑ Ð¸ без того нелегкий процеÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñ‹. Ðаконец, тело Три Дробь ШеÑтого плюхнулоÑÑŒ на дно. Командир Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñлух небольшую речь, ÑмыÑл которой ÑводилÑÑ Ðº тому, что жертва товарища была ненапраÑной и обÑзательно будет отомщена. Пленные тоже похоронили Ñвоих товарищей. Три Дробь Два раÑпорÑдилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑтиÑÑŒ вооружением, взÑтому из «верблюда» запаÑтиÑÑŒ по макÑимуму, а оÑтальное отправить в «туман». Себ выбрал Ñебе пулемет, который помог ему решить иÑход боÑ. Ðабрал в рюкзак патронов под него и еще два барабана. ОÑтальные бойцы из его команды добрали Ñебе боеприпаÑов, до макÑимального веÑа, оÑтавшиÑÑŒ верные Ñвоему оружию. Три Дробь Второй придал Себу в помощники Три Дробь ПÑтого. — Как только поймете, что «верблюд» пойдет дальше Ñам, броÑайте его и возвращайтеÑÑŒ. Вечерело. МороÑÑŒ оÑтановилаÑÑŒ, но вмеÑто нее на землю лег плотный туман. Себ ориентировалÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтеблÑм раÑтений, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ в Ñторону «тумана». ПроÑтрелÑÐ½Ð½Ð°Ñ Â«Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ» покрышка обрела лучшие Ñцепные ÑвойÑтва и Ñ‚Ñнула на подъем веÑÑŒ груз. Ð’Ñкоре, поле Ñтало Ñамо вытÑгивать телегу. — Еще метров Ñто и броÑаем. — Сказал товарищу СебаÑтиен. — Угу. — СоглаÑилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. Позади, поÑлышалÑÑ Ñтранный гул. Ритмичный и мощный. Себ и Три Дробь ПÑть переглÑнулиÑÑŒ. Гул уÑиливалÑÑ Ð¸ оÑлабевал, как-будто его иÑточник двигалÑÑ Ð¿Ð¾ кругу, то приближаÑÑÑŒ, то удалÑÑÑÑŒ. Потом раздалоÑÑŒ неÑколько взрывов. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами вздрогнула, разойдÑÑÑŒ волнами в Ñвежих лужицах. — Ðадо возвращатьÑÑ, товарищи в беде! — Три Дробь ПÑтый ÑобралÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ назад. Себ поймал его за руку. — ПоÑтой, Ñлышишь, там техника? Ðам нечего ей противопоÑтавить. РаздалиÑÑŒ еще неÑколько взрывов, за которыми поÑледовал чаÑтый автоматичеÑкий огонь. — Ðу, как же! Им нужна наша помощь! Они же вÑе погибнут! — Причитал товарищ Себа, порываÑÑÑŒ вернутьÑÑ. — Вот именно, так же, как и ты. С мертвого Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пользы не будет. — Ðто…, Ñто же предательÑтво. — ПредательÑтво — Ñто перейти на Ñторону врага, а избежать глупой и героичеÑкой Ñмерти, Ñто результат ÑÑной работы ума в Ñложных уÑловиÑÑ…. Три Дробь ПÑтый был не ÑпоÑобен внимать. ЧувÑтво товарищеÑкой взаимовыручки полноÑтью заÑтило в нем вÑе оÑтальные чувÑтва. Тем временем, взрывы и Ñтрельба пошли на убыль. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñтнадцать минут Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñтупила тишина, которую прервала пара одиночных выÑтрелов. Себ заглушил двигатель «верблюда». Тишина ударила по ушам. Стало жутко оттого, что вокруг вÑе замерло. Себ физичеÑки ощущал, как враг пытаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть их в тумане. Телега, Ð²Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñилой притÑжениÑ, Ñкользила по грÑзи даже Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ двигателем, пока одно из колеÑ, не попало в Ñмку. Себ, забралÑÑ Ð² телегу, чувÑтвуÑ, как нееÑтеÑтвенно легко далÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñтот процеÑÑ. Он решил, еÑли враг поÑвитÑÑ Ð¸Ð· тумана, то жизнь Ñвою он продаÑÑ‚, как можно дороже. Три Дробь ПÑтый вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем адекватно. Его глаза Ñтали какими-то ÑтеклÑнными, он поÑтоÑнно бубнил под ноÑ, про то, что надо было бежать на подмогу. Себ не выдержал и Ñлегка тюкнул товарища прикладом по голове. Три Дробь ПÑть ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ушибленное меÑто. — Ты чего? Зачем, больно же? — Ты чего бубнишь, как чокнутый. Я подумал, что ты Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº Ñлетел, вот и проверил. Давай, помолчим немного. Хочешь, залазь ко мне. ЕÑли Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚, мы хоть в патронах недоÑтатка иметь не будем. — Ðет, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ под «верблюда» лÑгу. Тут Ñпокойнее. Дай мне патронов. Себ обрадовалÑÑ, что его товарищ, хоть и обиделÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, но пришел в ÑебÑ. — Держи. — Себ броÑил на землю жеÑÑ‚Ñной Ñщик Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Тишина, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼, буквально давила на Ñознание. Себ направлÑл прицел пулемета на любой звук, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть через оптику подкрадывающегоÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°. Звуки, Ñкорее вÑего, принадлежали природе. Иногда, казалоÑÑŒ, что ÑлышатÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа, причем так отчетливо, что можно было понÑть отдельные Ñлова. Ðо и Ñто Ñкорее вÑего, были Ñлуховые галлюцинации, вызванные напрÑженным вÑлушиванием. Ðервы Три Дробь ПÑтого Ñнова Ñтали Ñдавать. Из под «верблюда» поÑлышалиÑÑŒ новые причитаниÑ, про то, что пора бежать отÑюда. — Куда ты ÑобралÑÑ? — Себ перевеÑилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· борт, чтобы поÑмотреть на товарища. Глаза у поÑледнего бегали, Ñ Ð³ÑƒÐ± Ñлетали обрывки фраз. — ЗаткниÑÑŒ уже. — Прошипел Себ. — Сдашь Ð½Ð°Ñ Ñвоим бормотанием. — Ð? — Три Дробь ПÑть поднÑл глаза на СебаÑтиена. — Уходить надо, найдут наÑ, найдут…, и убьют. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ молодой, женитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒâ€¦, а тут Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚. Бежать надо, бежать…, в леÑ, там никто не найдет, переÑидеть, переждать, пока подмога не придет. Три Дробь ПÑть говорил быÑтро, отрывиÑто, в глазах не было и намека на здравомыÑлие. Себ решил Ñнова Ñъездить прикладом по голове товарища, но тот увернулÑÑ, как то по-Ñобачьи, и у Себа больше не поднÑлаÑÑŒ рука на него. Три Дробь ПÑть ÑпрÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ телегу, броÑил оружие, обхватил руками ноги и принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑкачиватьÑÑ Ð¸ бубнить. Он был в полном транÑе. Себ был уверен, что вÑе ребÑта из его команды погибли. ОÑталиÑÑŒ только они двое. Командир ничего не уÑпел раÑÑказать о том, что было предуÑмотрено на Ñлучай провала операции. Сколько времени их будут ждать? Будет ли ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ? Ðа душе было Ñ‚ÑгоÑтно и бормотание под телегой только уÑиливало тоÑку. Снова Ñтал накрапывать дождь. Одежда, только Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñыхать изнутри, Ñнова Ñтала намокать. СебаÑтиен проверил неÑколько Ñщиков Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¼. Он помнил, что в каком-то из них была Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Так и оказалоÑÑŒ. Ð’ зеленом Ñщике, похожем на тот, в котором лежали автоматы, лежали Ñвернутые плащи. Ðа небольшой бирке значилоÑÑŒ, что Ñто термоизолÑционный плащ. Ð”Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°, Ñта надпиÑÑŒ не помогла разобратьÑÑ Ð² точном предназначении плаща, но вид у него был вполне влагоуÑтойчивый. Себ накрылÑÑ Ð¸Ð¼. Капли забарабанили по плотному материалу. Себу под плащом Ñтало тепло, а мерный Ñтук капель Ñтал наÑтолько гипнотизирующим, что через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ° понÑл, что Ñон окончательно его поборол. Юноша решил не боротьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а ÑдатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на некоторое времÑ. Разбудил его звук выÑтрела. Ðе ÑовÑем Ñ€Ñдом, но доÑтаточно отчетливый. Потом раздалиÑÑŒ еще неÑколько очередей из автоматичеÑкого оружиÑ. Три Дробь ПÑть заговорил громче. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸, Ñто за нами идут, Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚. Бежать надо, в леÑ, в леÑ, там безопаÑно. — ЗаткниÑÑŒ, придурок! Ðто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрелю! — Себ не удержалÑÑ. Три Дробь ПÑтого колотило. Руки его гулÑли, как у алкоголика поÑле трехнедельного запоÑ, губы трÑÑлиÑÑŒ. ВзглÑд блуждал по Ñторонам, абÑолютно беÑцельно. Снова раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, и Ñловно ответ на него, неÑколько автоматичеÑких очередей. Три Дробь ПÑть вÑкочил и побежал. — Стой, болван. — Себ не Ñтал кричать ему вÑлед. Товарищ ÑкрылÑÑ Ð² тумане. Минут пÑть было тихо, а потом раздалаÑÑŒ Ñтрельба. Себ опуÑтил голову на борт телеги. Ðужно было что-то делать. Ð’ первую очередь позаботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы выжить. Себа позабавила ÑитуациÑ. Она напомнила ему ту, что ÑлучилаÑÑŒ Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. С той разницей, что у Орлика было немного больше времени, перед тем, как его решили убить. Как бы поÑтупил Орлик в Ñтой Ñитуации? Вариант ÑобÑтвенной гибели он раÑÑмотрел бы, как Ñамый поÑледний. Стало быть, нужно выжить любой ценой, и выполнить уÑловие, что оружие не попадет к врагу. Оружие было уликой, и могло помочь врагу раÑпутать вÑÑŽ цепочку заговора. СебаÑтиен, еще раз переворошил груз, пытаÑÑÑŒ найти, что-нибудь нужное Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðа глаза ему попалаÑÑŒ аптечка первой помощи. Ее он кинул в вещмешок. Добавил еще патронов к пулемету. Ðашел в одном из Ñщиков Ñтранную толÑтую трубку. ÐадпиÑÑŒ на коробке глаÑила, что Ñто приÑпоÑобление Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑшумной Ñтрельбы. Себ Ñвинтил Ñо Ñвоего Ñтвола дульный тормоз и прикрутил на него приÑпоÑобление Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑшумной Ñтрельбы. ВыглÑдела конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñтранно, но еÑли она работала, то в деле очень могла пригодитьÑÑ. Себ не Ñтал ее Ñнимать. Ðичего нужного больше не нашлоÑÑŒ. СебаÑтиен Ñлез Ñ Â«Ð²ÐµÑ€Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Â». Вокруг по-прежнему было тихо, но юноша знал, что в тишине ÑкрываетÑÑ Ñмерть. Он вÑтавил рычаг Ñтартера в отверÑтие и провернул. Мотор ожил на пару оборотов и Ñдох. Страх того, что враги уÑлышали звук мотора, придал уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвиÑм юноши. Себ крутил Ñтартер не отпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° мотор, дейÑтвительно не ожил и не вышел на поÑтоÑнные обороты. «Верблюд», Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑа в Ñкользкой грÑзи, медленно пополз. Себ откорректировал ÐºÑƒÑ€Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸, отпуÑтил ее и побежал вдоль воображаемой границы «тумана». Ðоги шлепали по грÑзи, попадали в лужи. Плохо закрепленный пулемет бил прикладом по ногам. Ðо оÑтанавливатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нельзÑ. Себ решил бежать до тех пор, пока окончательно не Ñтемнеет. Ðочь дарила ему уверенноÑть, что ночью он Ñможет ÑпрÑтатьÑÑ Ð² леÑу гораздо лучше, чем днем. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°, Ñильно измотавшиÑÑŒ, и промокнув больше от Ñвоего пота, чем от дождÑ, Себ оÑтановилÑÑ. Грудь ходила ходуном, ноги трÑÑлиÑÑŒ поÑле перенеÑенных нагрузок. Себ ÑнÑл плащ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, чтобы тело немного оÑтыло на прохладном воздухе. Издалека донеÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый звук техники. Он приближалÑÑ. Юноша рефлекторно запахнулÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð¾Ð¼ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и приÑел, выÑтавив пулемет наружу. Звук был Ñ€Ñдом, чувÑтвовалаÑÑŒ мощь его двигателей, ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð»ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что звук раздаетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то над головой, но затем он Ñтал удалÑтьÑÑ. Себ не решилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ движение до тех пор, пока звук ÑовÑем не затих. По тому, как оÑлабло дейÑтвие полÑ, Себ решил, что он отклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ параллельного Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ барьера, движениÑ. Юноша взÑл перпендикулÑрно вправо. С каждым шагом, движение ему давалоÑÑŒ вÑе легче. Он почувÑтвовал, что в прыжке может преодолевать неÑколько метров за раз. Пора было и оÑтановитьÑÑ. Дождь, Ñобираемый в лужи, ÑамоÑтоÑтельно тек в Ñторону барьера. Ртам, где воде не хватало Ñил поднÑтьÑÑ, зеркало лужи было Ñильно иÑкривлено в одну Ñторону. Себ оÑтановилÑÑ, что далоÑÑŒ ему Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Чтобы идти параллельно границе полÑ, требовалоÑÑŒ отклонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ вертикальной оÑи, как при Ñильном ветре. Ðоги так и норовили поÑкользнутьÑÑ. О беге, в таком положении можно было и не задумыватьÑÑ. Без ориентиров, можно было быÑтро приблизитьÑÑ Ðº границе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° опаÑное раÑÑтоÑние, за которым Ñила притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚ шанÑов вырватьÑÑ. Борьба Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñжением и раÑкиÑÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ñзь под ногами отнÑли вÑе Ñилы. Тьма вÑе же опуÑтилаÑÑŒ на землю, и СебаÑтиен поÑтепенно Ñтал отклонÑтьÑÑ Ð² Ñторону леÑа. С приходом ночи, раÑÑеÑлÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½. Ðа небе выÑыпали звезды. Ð›ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñ€Ñдом, и юноше хотелоÑÑŒ быÑтрее миновать открытое проÑтранÑтво. Прицел пулемета позволÑл видеть немного ÑÑнее, чем невооруженным глазом. Себ поÑтоÑнно вÑкидывал пулемет, чтобы оÑмотретьÑÑ. Ðо ничего подозрительного не наблюдалоÑÑŒ. Ð›ÐµÑ Ð²Ñтретил Ñырыми ветками и Ñильным запахом прелой лиÑтвы. Юноша углубилÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ Ð½Ð° километр. Ðашел удобный Ñухой ночлег, под корнÑми упавшей ÑоÑны. Ðе прошло и минуты, как Себ провалилÑÑ Ð² Ñон, накрывшиÑÑŒ плащом. Сил не было на то, чтобы проанализировать критичеÑкую Ñитуацию. Сон переÑилил вÑе переживаниÑ. Под утро, под плащ Ñтали пробиратьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ щупальца утренней ÑвежеÑти. Себ попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ под ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰, чтобы не Ñквозило. Он открыл глаза и замер. Перед ним, метрах в двух, ÑтоÑла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°Ð½Ð¸Ñ…Ð° Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°Ð½Ñтами. Когда взглÑд Себа вÑтретилÑÑ Ñо взглÑдом животного, кабаниха хрюкнула. Юноша воÑпринÑл Ñто, как вопроÑ, означающий: «Какого ты уÑтроилÑÑ Ð½Ð° нашем меÑте?». Кабаниха была крупной, и предÑтавлÑла угрозу. Она задергала пÑтачком, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… юноши, чтобы понÑть, наÑколько он опаÑен. Себ выÑунул Ñтвол из-под плаща. ÐавернÑка, запах пороха ей знаком. Кабаниха еще раз недовольно хрюкнула и подтвердив Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ¸, ретировалаÑÑŒ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°. Её пороÑÑта, забавно поднÑв мордахи вверх, захрюкали, как будто Ñпрашивали мать, по какой причине они уходÑÑ‚. Мамаша развернулаÑÑŒ и побежала в леÑ. За ней, поÑтроившиÑÑŒ в одну линию, бежали ее пороÑÑта, полоÑатые, как бурундуки. Себ облегченно выдохнул. Сна уже не было. Впервые, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как на них напали, он почувÑтвовал голод. Себ удивилÑÑ, что за веÑÑŒ вчерашний день, ему даже на ум не пришло перекуÑить. Юноша поднÑлÑÑ, открыл вещмешок, и доÑтал банку конÑервов. Была мыÑль разогреть ее на коÑтре, но голод был наÑтолько Ñилен, что юноша решил ÑъеÑть их холодными. Едва он открыл банку, как раздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ звук приближающейÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¸. Звук Ñтремительно приближалÑÑ. Как-то по детÑки, когда от вÑех проблем можно укрытьÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑлом, Себ накрылÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð¾Ð¼ и замер. Звук прошел над головой, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Ð’Ñкоре он удалилÑÑ Ð¸ Ñтал почти не Ñлышен. Себ, наконец, догадалÑÑ, что звук принадлежал летательному аппарату. Похоже, что война Ñ Ð¼ÐµÑтным наÑелением ведетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи ÑовÑем не Ñимметричных ÑредÑтв. Ðеудивительно, что их ждала заÑада. Технологии, которые имелиÑÑŒ у Гонолулу, были намного Ñовершеннее той ÑолÑнки оружиÑ, которую Ñобирали Ð´Ð»Ñ ÑибирÑков товарищи Себа. Юноша позавтракал. Когда чувÑтво голода отпуÑтило его, пришли мыÑли о том, что делать дальше. СебаÑтиен решил, что нужно примкнуть к какому-нибудь отрÑду из меÑтного ÑопротивлениÑ. Должен же был оÑтатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ кто-то? Рдальше, дейÑтвовать по обÑтоÑтельÑтвам. ÐавернÑка, из Валгаллы в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñтоит ждать помощи. Им лучше некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проÑвлÑть активноÑти, потому что Ñлужбы безопаÑноÑти будут иÑкать поÑтавщиков оружиÑ. Больше вÑего ему не хотелоÑÑŒ, чтобы из-за Ñтого ÑпецÑлужбы вышли на Джулию. Себу пришла мыÑль, что нужно было обговорить ранее Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑпоÑоб Ñвакуации Джулии в нижний мир, на Ñлучай опаÑноÑти. СейчаÑ, ему было бы гораздо Ñпокойнее от мыÑли, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð² безопаÑноÑти. ГуÑÑ‚Ð°Ñ ÑибирÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð³Ð° изобиловала Ñъедобными дарами природы. Грибы, Ñгоды, орехи вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ñ‡Ð°Ñтой периодичноÑтью. Себ набил орехами карманы, на вÑÑкий Ñлучай. ПредÑтавлÑÑ Ñебе Сибирь примерно так же, как была уÑтроена его четверть, юноша предположил, что Ð»ÐµÑ Ð²Ñкоре может ÑменитьÑÑ Ñтепью, а там Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ кормом будет гораздо Ñложнее. ХотÑ, на первое времÑ, Себ не планировал показыватьÑÑ Ð½Ð° открытой меÑтноÑти. К полудню, в аромат леÑного воздуха Ñтал примешиватьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… водоема. Меж Ñтволов мачтовых ÑоÑен Ñтали чаще мелькать оÑторожные олени. Ðа тропинках вÑе отчетливее попадалиÑÑŒ Ñледы диких животных. Ð’Ñкоре, СебаÑтиен вышел на берег леÑного озера. Оно было огромным. Противоположного берега не было видно, а ширина берега ÑоÑтавлÑла не меньше километра. Ð’ южной четверти таких озер не было. Ðа берег накатывалиÑÑŒ волны. Они были гораздо меньше, чем морÑкие волны в Валгалле, но вÑе-таки они были. Прежде, чем выйти на берег, Себ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидел в прибрежных зароÑлÑÑ…, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° озером в прицел. Только пара оленей, да Ñемейка кабанов пришли на водопой за Ñто времÑ. У юноши поÑвилаÑÑŒ мыÑль, пойти вдоль берега озера. Ðе мог такой большой водоем оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ· рыбачьего поÑелка, в котором можно было бы разузнать о Ñитуации в округе. — Руки вверх. — ДонеÑлоÑÑŒ из-за Ñпины. Себ вздрогнул от неожиданноÑти. Ему хватило доли Ñекунды оÑознать Ñвое незавидное ÑтратегичеÑкое положение. Юноша отброÑил пулемет в Ñторону, поднÑл руки вверх и медленно развернулÑÑ. Трое бородачей держали его на прицеле автоматных Ñтволов. — Ðй, пацан, а Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. — Один из бородачей опуÑтил оружие и подошел к СебаÑтиену ближе. — Ты же из каравана? Себ приглÑделÑÑ Ðº бородатому мужчине. Вообще, бороды делали их одинаковыми, но лицо вÑе равно показалоÑÑŒ знакомым. — Иван? — ОÑторожно ÑпроÑил Себ. — Ðу, точно, из каравана. ОпуÑтите оружие, мужики, Ñто Ñвой. Его товарищи опуÑтили оружие. С одной Ñтороны Себ обрадовалÑÑ, что попал к тем людÑм, которые были на его Ñтороне, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, его захлеÑтнула обида, что они не Ñмогли вÑтретить караван, и теперь вÑе его товарищи мертвы. — Почему вы не вÑтретили наÑ? Ð’Ñе погибли, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñмог убежать. Люди погибли, оружие пришлоÑÑŒ уничтожить. — Да, Ñлышали мы, а что могли поделать. Парень, ты не предÑтавлÑешь, что здеÑÑŒ творитÑÑ. С вашего поÑледнего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе изменилоÑÑŒ. Бери Ñвое оружие, пойдем, по дороге раÑÑкажу. Себ поднÑл пулемет за ремень и заброÑил его на плечо. — Куда мы пойдем? — В лагерь, под водопадом. Троица и Себ пошли вдоль озера. Юноша заметил на Ñпине каждого мужчины Ñтранные, Ñплетенные из веток, конÑтрукции. — Ðто зачем? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. — Затем, что Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚ Ñверху, Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð². Видал такие? — Ð’Ñтавил реплику один из бородачей. — Вертолет. — Поправил Себ. — ПрÑмо через Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚? — Да, наших в первые дни полегло много. Вертолеты налетели и поÑтрелÑли Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех, кого в лагере, кого на марше. Мы Ñразу Ñмекнули, что у них техника передоваÑ. Поначалу, Ñтали разбиватьÑÑ Ð½Ð° мелкие группы, чтобы вÑех разом не поÑтрелÑли, а потом, взÑли пленного. Он-то нам и раÑÑказал, что видÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº-то по теплу тела. Вот мы и придумали такие штуки. — Иван тронул рукой плетеные щиты на Ñпине товарища. — Между прутьÑми древеÑные опилки, Ñмешанные Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÐ¸Ð¼ кизÑком, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ñти. Себ Ñнова нашел бирку на плаще и прочитал на ней надпиÑÑŒ. Его оÑенила догадка, что плащ Ñкрыл его от вертолета, который утром пролетал над ним, а так же когда юноша пыталÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑтьÑÑ Ð² тумане. Ðаивный, он думал, что его проÑто не видно из-за тумана. Себ пожалел, что не броÑил неÑколько таких плащей в вещмешок. Плащ был намного удобнее, чем Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñпине. — РÑвÑзь Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ руководÑтвом еÑть? — СпроÑил Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Себ. — Со ÑвÑзью, как раз туго. Рации не работают. Один треÑк Ñтоит в них. Мы пыталиÑÑŒ отговорить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ доÑтавки груза, но, не получилоÑÑŒ. ПопыталиÑÑŒ пробитьÑÑ, но куда там, даже близко не дали подойти. ПотерÑли четверых и отошли. — Как они узнали, что мы именно там выйдем? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Ðе знаю. У них такие возможноÑти, что Ñ Ð½Ðµ удивлюÑÑŒ, еÑли они Ñлышали вÑе, о чем мы говорили по рации. Себ кивнул головой, ÑоглаÑившиÑÑŒ. ЯÑно, что противник подготовилÑÑ Ðº войне гораздо оÑновательнее, и возникшее в голове предположение наÑчет предательÑтва кого-то из ÑибирÑков, отодвинулоÑÑŒ на второй план. — Ðо мы тоже не лыком шиты. Один ветролет Ñбили на подлете, когда он Ñолдат выбраÑывал. Мотор подожгли ему, он и рухнул на землю. Взрыв был… — Товарищ Ивана вытаращил глаза, чтобы передать маÑштаб взрыва и развел руки в Ñтороны, — Что вÑе кто был Ñ€Ñдом, оглохли, да, на три днÑ. — КонтузиÑ. — ПоÑÑнил Иван. — Пока Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° победа над вертолетами, но живую Ñилу мы коÑим уÑпешно. Группа отклонилаÑÑŒ от озера в Ñторону. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€, Иван оÑтановилÑÑ Ð¸ заухал филином. Ему ответили. — Иди за мной. — Приказал Иван СебаÑтиену. — Тут ловушки кругом, провалишьÑÑ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÐµÑˆÑŒÑÑ Ð½Ð° шипы. Каким-то ведомым только ему чутьем, Иван повел группу зигзагами. Себ приÑматривалÑÑ Ðº леÑному покрову, чтобы заметить, где его каÑалаÑÑŒ рука человека. Только привыкший к Ñтому взглÑд, Ñмог отличить те меÑта, где Ñ…Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ лиÑтва лежали не ÑовÑем еÑтеÑтвенно. Человек же, впервые попавший в леÑ, врÑд ли Ñможет заметить, что под ÑоÑной лежит Ñлишком много лиÑтьев от другого дерева. Иван оÑтановилÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹, Ñловно из-под земли, возник человек Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Ðакидка, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног, была Ñделана полноÑтью из пожелтевшей хвои. Человек мог проÑто лечь на землю, чтобы ÑлитьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ пейзажем. Человек кивнул на СебаÑтиена. — Ðто Ñвой, из той группы, что возила нам оружие. Один оÑталÑÑ. — ПоÑÑнил Иван. Себа обÑмотрели Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. Юноша почувÑтвовал, что человек, оÑтановивший их не один, и откуда-то на него ÑмотрÑÑ‚ еще. Себ покрутил головой и заметил тонкую щель в лиÑтве. Как только он ÑфокуÑировалÑÑ Ð½Ð° ней, щель иÑчезла. Себ улыбнулÑÑ. ЧаÑовой, не решаÑÑÑŒ единолично принÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ· ответÑтвенноÑти, по пропуÑку незнакомца, прокричал птицей. Через пару минут пришли трое. Один их них выделÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что не ноÑил бороды. — Кто такой? — СпроÑил он у СебаÑтиена Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ. — Три Дробь Семь, из группы по доÑтавке оружиÑ, управлÑл «верблюдом» — Ðовенький. — ДогадалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. — Да, второй поход. Человек без бороды отвел Ивана в Ñторону и пообщалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вполголоÑа. Себ не Ñлышал, о чем шла речь. Когда они вернулиÑÑŒ, человек продолжил раÑÑпрашивать. — Как тебе удалоÑÑŒ убежать одному, когда вÑе товарищи погибли? — Командир приказал мне отогнать «верблюда» к барьеру, чтобы лишить врага Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ доказательÑтв нашей причаÑтноÑти к поÑтавкам. Пока Ñ Ñтим занималÑÑ Ð¸Ñ… там накрыли в леÑу, как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ понимаю, вертолетом. â€”Â Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚? — Я был близко к барьеру и вертолет, наверное, не мог подлететь ко мне из-за Ñилы притÑжениÑ. Ðто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ упиратьÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в землю, а ему там, в воздухе зацепитьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼. К тому же, на «верблюде» был такой плащ, который Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ», чтобы не промокнуть. ОказалоÑÑŒ, что он не только непромокаемый, но и закрывает мое тепло. ПоÑтому, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не было видно. Слова Себа не очень убедили человека. — Скидывай, Ñвой чудеÑный плащ, и вытрÑхивай Ñвой рюкзак. Себ ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как отдать плащ, и вытрÑхнуть Ñодержимое Ñвоего вещмешка. — Иван, проверь его одежду. — Приказал человек Ивану. По взглÑду Ивана Себ догадалÑÑ, что тот Ñам не в воÑторге от поручениÑ, но порÑдок зиждетÑÑ Ð½Ð° диÑциплине. Иван прощупал одежду юноши, приказав опуÑтошить карманы, набитые орехами. Как и Ñледовало ожидать, ничего подозрительного обнаружено не было. Человек, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ подозрительноÑти, ÑвлÑющийÑÑ ÐºÐµÐ¼-то вроде ÑпециалиÑта по внутренней безопаÑноÑти, неÑколько раз перепроверил Ñодержимое рюкзака. — Идите, проведите его в грот, оружие не давайте и глаз Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑпуÑкайте. — Приказал ÑпециалиÑÑ‚ Ивану. Себу неприÑтно было чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼, но законы военного времени обÑзывали быть начеку. Вход в грот находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ небольшим водопадом. Речушка, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² озеро, низвергалаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты метров пÑти. По узенькой, почти невидимой тропинке можно было попаÑть под водопад, за которым находилаÑÑŒ пещера. Себ предположил, что пользоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ убежищем удобно не только по причине того, что его Ñ‚Ñжело обнаружить визуально, то и потому, что большое количеÑтво людей были невидимы Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð² врага. Ð’ пещере было Ñыро, туÑкло, пахло дымом и готовÑщейÑÑ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Со Ñвета глаза плохо разбирали обÑтановку в пещере. Иван подвел Себа к вырубленной в Ñкальной породе Ñтупеньке. — СадиÑÑŒ, отдохни, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, доложу о тебе командиру. Иван ушел. Глаза поÑтепенно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº потемкам, Ñмогли раÑÑмотреть обÑтановку в гроте. Ð’ дальней, от входа, Ñтороне ÑтоÑла печка. Она давала отÑвет на Ñтенах, когда в нее забраÑывали Ñвежие полена. Она, видимо, и была иÑточником приÑтного запаха готовÑщегоÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. Ширина грота была не меньше двадцати метров и в длину около пÑтидеÑÑти. Ð’Ñе внутреннее проÑтранÑтво было занÑто людьми. Себ заметил в их размещении определенный порÑдок. Одна группа Ñпала, облокотившиÑÑŒ на Ñвою же Ñкипировку, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñидела и внимала какому-то человеку, риÑовавшему мелом на доÑке непонÑтные Ñхемы, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñ‡Ð¸Ñтила оружие. Ð’Ñе были чем-то занÑты, и чувÑтвовалаÑÑŒ в Ñтой занÑтоÑти диÑциплина. Из полумрака вынырнул Иван. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ шел коренаÑтый мужчина. Иван подошел и предÑтавил СебаÑтиена. — Три Дробь… — Семь. — Ðапомнил Себ. — Кузнецов Сергей, позывной Кузнец. Мужчина протÑнул руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. СебаÑтиен ответил. Его ладонь утонула в муÑкулиÑтой и твердой, как дуб, ладони Кузнеца. Кузнец пожал руку юноши до хруÑта коÑточек. — Я, командир Ñтой базы. Пока ты будешь находитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, до полного уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ личноÑти. Ðе подумай, что мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼, но проверить обÑзаны. — Я не против. Я понимаю, что враг может пойти на любую подлоÑть, лишь бы выиграть войну. — Вот и прекраÑно. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñпециальный человек из верхнего мира, который умеет отличать, когда врут, а когда нет. Иван, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что ты уÑтал, но Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, по нашему обычаю, отведи человека в баню и накорми его, а потом займемÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Иван коротко кивнул. Кузнец ушел по Ñвоим делам. — Пошли в баню. — Иван показал в направлении огнÑ, который Себ принÑл за полевую кухню. Огонь дейÑтвительно имел отношение к полевой кухне. Печка была уÑтроена таким образом, что могла готовить обед, и обогревать ÑоÑеднее помещение. Ð¦Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ печки вода, нагреваÑÑÑŒ, отапливала баню. Внутри Ñамой бани вÑе было Ñделано на полный Ñъем тепла. ВодÑные трубы, выходившие из печки, закручивалиÑÑŒ в неÑколько колен, как и Ð¿ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°, прежде, чем выпуÑтить дым в еще одну подземную полоÑть, имеющую выход на поверхноÑть, закручивалаÑÑŒ под потолком в хитрые зигзаги. Ð’ бане было жарко. Себ ÑтоÑл голышом, поÑреди Ñлабо оÑвещенного кероÑиновой лампой, помещениÑ. С него градом тек пот. Ðа каменных полках ÑтоÑли жеÑÑ‚Ñные тазы. Перед тем, как зайти в баню, Иван его тщательно проинÑтруктировал. Холодную воду требовалоÑÑŒ брать из каменной бадьи, наполнÑвшейÑÑ ÐµÑтеÑтвенным путем, из иÑточника, бьющего прÑмо из Ñтены. ГорÑчую воду можно было брать из труб, открыв кран. Ðа Ñтих же трубах виÑели лыковые мочалки, которыми нужно было тереть тело, предварительно намылив их мылом. Иван предупредил СебаÑтиена, наÑчет того, что мытьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ не Ñразу, потому что грÑзь не отÑтанет, а нужно поÑидеть немного в горÑчем воздухе, и еще лучше брызнуть горÑчей водой на краÑнеющие камни. Через пÑть минут раÑÐ¿Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ° понÑл, что брызгать на камни он не Ñтанет. Температура в бане была такаÑ, что ÑобÑтвенное дыхание, попавшее на кожу, жгло. Себ быÑтренько помылÑÑ, ополоÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой, не удержавшиÑÑŒ, чтобы не попить из каменной бадьи. СебаÑтиен выполз из бани, в буквальном ÑмыÑле. Ðа лавке его уже ждал комплект чиÑтой одежды. Прохладный воздух пещеры был приÑтен. Ð’ голове Ñтучала пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Сил пошевелитьÑÑ Ð½Ðµ было. От кожи поднималÑÑ Ð¿Ð°Ñ€. Было легко, не только в теле, но и на душе, как будто вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ушли вÑе неприÑтноÑти. ЕÑли бы не Ñтрах за Джулию, который поÑтоÑнно приÑутÑтвовал в подÑознании, можно было бы подумать, что жизнь налаживаетÑÑ. Глава 7 Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° волноватьÑÑ Ð·Ð° СебаÑтиена ÑпуÑÑ‚Ñ Ñутки. Ðа вторые Ñутки она уже не находила Ñебе меÑта. Ее коллеги по работе, такие же воÑпитатели из детÑкого Ñада, заметили, что Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ что-то не так. Они принÑлиÑÑŒ раÑÑпрашивать Джулию о причинах ее раÑÑеÑнного и раздраженного поведениÑ. Ð’ какой-то момент Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ выдержала и раÑплакалаÑÑŒ на глазах у вÑех. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ воÑпитателÑми отправила Джулию домой, попроÑив на Ñледующий день уладить вÑе дела и ÑвитьÑÑ Ð² нормальном ÑоÑтоÑнии. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобого Ñнтузиазма пообещала, и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° то, что ей не придетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ работать в Ñтот день, отправилаÑÑŒ домой. Угнетенное ÑоÑтоÑние, вызванное опаÑением за Ñудьбу СебаÑтиена не позволило ей заметить, как Ñерый автомобиль держалÑÑ Ð·Ð° ней на удалении вÑÑŽ дорогу до дома. Девушка пришла домой. Без мужа квартира показалаÑÑŒ ей холодной и чужой. Снова захотелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² родную четверть, прижатьÑÑ Ðº матери и ни о чем не беÑпокоитьÑÑ. Ðо мыÑли о Себе перебивали вÑе оÑтальные. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что в Ñтот раз муж не проÑто задержалÑÑ. Её женÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° отчетливые Ñигналы, что у него ÑлучилиÑÑŒ неприÑтноÑти. День до вечера прошел как во Ñне. Девушка пыталаÑÑŒ занÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, чтобы отвлечь от неприÑтных мыÑлей, но мыÑли Ñами забиралиÑÑŒ ей в голову, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ñе оÑтальные на задний план. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ начать готовить, но аппетита не было никакого, и она броÑила Ñто занÑтие. Попробовала начать Ñтирку, но как только добралаÑÑŒ до вещей Себа, разревелаÑÑŒ и броÑила. Только мытье полов удалоÑÑŒ довеÑти до конца. Между занÑтиÑми по дому, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно подбегала к окну, выходившему во дворик перед домом. Обычно, СебаÑтиен приходил в дом через Ñтот дворик, и девушка втайне надеÑлаÑÑŒ увидеть фигуру мужа возвращавшегоÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, как ни в чем не бывало. Ðо Себ так и не поÑвилÑÑ. Зато ее привлек человек из Ñерого автомобилÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вылезавший покурить. Он тоже кого-то ждал. Он вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько подозрительно, и Ñто еще больше убедило Джулию в том, что ÑлучилоÑÑŒ что-то Ñерьезное. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что ее желание покинуть Ñкучный нижний мир и окунутьÑÑ Ð² богатую приключениÑми жизнь выглÑдело не ÑовÑем так, как ей хотелоÑÑŒ. Кем она ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑейчаÑ? Точно, не тем человеком, который управлÑет обÑтоÑтельÑтвами, напротив, обÑтоÑтельÑтва управлÑли ею. Они Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼, как две Ñоломинки в бурлÑщем веÑеннем ручье неÑлиÑÑŒ туда, куда их Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº. Им удалоÑÑŒ пару раз зацепитьÑÑ Ð·Ð° берег, но Ñто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñчитать управлÑемым движением. Они Ñмогли Ñделать только то, что позволили им обÑтоÑтельÑтва. Как ей ÑейчаÑ, хлебнувшей ÑамоÑтоÑтельноÑти, захотелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ в нижний мир, поÑтроить дом, нарожать детей, и жить до ÑтароÑти Ñпокойной жизнью. ЧудеÑа техники, пленившие их при первом знакомÑтве, поблекли, и казалиÑÑŒ, так же, как и вÑем меÑтным, обычными, не ÑтоÑщими вниманиÑ. Девушка понимала, что ее желание Ñвободы и ÑамоÑтоÑтельноÑти, было Ñродни тому поведению, что наблюдаетÑÑ Ñƒ молодых кобыл, перед тем, как они начинают покорно таÑкать за Ñобой телеги. За невеÑелыми мыÑлÑми на город опуÑтилаÑÑŒ ночь. Сна у Джулии не было ни в одном глазу. Она приÑлушивалаÑÑŒ ко вÑем шагам в коридоре, ожидаÑ, что они подойдут к двери и раздаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº. Так и ÑлучилоÑÑŒ. Ð’ дверь позвонили. От неожиданноÑти Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, внутри вÑе захолодело. ХотелоÑÑŒ верить, что Ñто Себ. Джулии хватило ума проÑвить оÑторожноÑть, и не открыть дверь, не поÑмотрев в глазок. Ðто был не Себ. У дверей ÑтоÑл Орлик. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь. Ð’ ее открытых глазах ÑтоÑл Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Ñудьбе мужа. — СобирайÑÑ, мы уезжаем. — Орлик не ответил на ее вопроÑ. — Ðемедленно. — Что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном? — Ðет времени раÑÑказывать, бери вÑе нужное, пакуй в один чемодан и ÑматываемÑÑ. Бегом! Орлик вошел в коридор и закрыл за Ñобой дверь. ДжулиÑ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного, замешкалаÑÑŒ. — ДжулиÑ, мы уезжаем из Валгаллы, бери только то, что может понадобитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в пути. ÐарÑды точно брать не надо. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¸Ð½Ñ‚Ñ‹ и вата еÑть? Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что у Орлика на боку пиджака раÑползаетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ðµ пÑтно. Девушка быÑтро нашла аптечку и дала вÑе необходимое. — У вашего дома уже ÑтоÑли ÑпецÑлужбы, паÑли тебÑ. Откуда им Ñтало извеÑтно, не могу понÑть. Как-то быÑтро они раÑкрыли нашу Ñеть. — Ðто они Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на рану. — Ðга, но им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ хуже. Они отправилиÑÑŒ в Ñтрану вечной охоты. Девушка помогла перебинтовать Орлика. Он помог выбрать ей необходимые в дороге вещи. Ðе гаÑÑ Ð² квартире Ñвет, они вышли на улицу. Путь их лежал мимо того Ñамого Ñерого автомобилÑ, который приметила ДжулиÑ. Головой на руле в нем лежал человек. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° плечами. Орлик заметил Ñто. — Ðе жалей, они бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ пожалели. Орлик броÑил чемодан Джулии на заднее Ñидение. УÑадил девушку Ñпереди и они тронулиÑÑŒ. — Что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼? — Снова ÑпроÑила ДжулиÑ. — Пропала ÑвÑзь, и Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не вернулиÑÑŒ. Так что, могу только предположить, что они попали в заÑаду. — Он погиб? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑпроÑила железным голоÑом, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что еÑли Себ мертв, то ей лучше Ñто знать Ñразу, чем пытатьÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ от ответа, Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ ÐµÐµ. — Ðе могу знать. С большой долей вероÑтноÑти, так оно и еÑть. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ твоего Себа очень хорошо, и знаю, как он умеет выбиратьÑÑ Ð¸Ð· неприÑтноÑтей. Помнишь, ему даже не пришлоÑÑŒ упрашивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñама прибежала и предложила, а? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñнула. Шутка немного уÑпокоила ее и подарила надежду. Себ дейÑтвительно умел в критичеÑкий момент найти выход из положениÑ. Девушка Ñо Ñтыдом вÑпомнила, как она, Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° принцип, подвергала их Ñемейную жизнь иÑпытаниÑм, и как Себу удавалоÑÑŒ добитьÑÑ Ñвоего, не затронув девичьей гордоÑти молодой Ñупруги. — Рв какой мир мы поедем? — Отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° к маме Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹. ДжулиÑ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам, поÑмотрела на Орлика, чтобы проверить, не шутит ли он. Орлик был Ñерьезен. Он поймал взглÑд девушки. — СоÑкучилаÑÑŒ? — ДогадалÑÑ Ð¾Ð½. — Ðе то Ñлово. — Девушка шмыгнула ноÑом. Рыболовецкий Ñейнер ÑпуÑтил лодку Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирами в неÑпокойную воду морÑ. Капитан оÑветил мощной фарой лодочку. Орлик поднÑл вверх руку Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ кулаком и выÑтавленным большим пальцем. Он не увидел, как капитан ответил ему тем же жеÑтом. Орлик дернул за шнур «пуÑкача», лодка завелаÑÑŒ и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° волнах уÑтремилаÑÑŒ в Ñторону барьера. ÐеизвеÑтноÑть давила на СебаÑтиена. Ему никто конкретно так и не Ñказал, принÑли его за Ñвоего, или же вÑе еще уÑтанавливают его личноÑть. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² «подземелье», юноша выучил вÑе ротации личного ÑоÑтава. Одни группы уходили на заданиÑ, вторые приходили, нередко Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Одни группы неÑли только внутреннюю Ñлужбу, менÑÑÑÑŒ в караулах, другие, занималиÑÑŒ хозÑйÑтвенной деÑтельноÑтью. Себа допуÑкали только к поÑледней. Себ колол дрова Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¸ и Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸. Он придумал из прогоревших углей делать антиÑептичеÑкие кровеоÑтанавливающие повÑзки. РуководÑтво оценило его порыв, но Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº юноше пока не изменило. Только Иван, возвращаÑÑÑŒ из вылазок общалÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼, как Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, которому он полноÑтью доверÑл. — Да ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° ко вÑем чертÑм. Мы же как кроты Ñидим здеÑÑŒ под землей и не знаем, что проиÑходит вокруг. Велик Ñоблазн найти крайнего и Ñвалить на него вÑÑŽ вину за произошедшее. Речь, не только о тебе, да Ñкорее вÑего не о тебе и вовÑе. Кто ты? Мальчишка. Ðо руководÑтво наше ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знает, что делать дальше. БоеприпаÑÑ‹ и медикаменты кончаютÑÑ, поÑтавок не ожидаетÑÑ, приказов и прочей поддержки Ñверху нет. Мы в раÑтерÑнноÑти. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ Кузнеца. ПланировалоÑÑŒ-то вÑе, как общее дело, а выходит, мы оÑталиÑÑŒ одни. Один на один Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, который во вÑем Ñильнее наÑ. — Иван затÑнулÑÑ ÑамоÑадом, добытым в вылазке. От едкого дыма Себ закашлÑлÑÑ. — Я уверен, что ÑвÑзь наладитÑÑ Ð¸ поÑтавки продолжатÑÑ. Там работают такие люди, которых оÑтановит только Ñмерть. Рубить их очень не проÑто. Они тоже вÑÑŽ Ñитуацию проÑчитывают. — Себ выÑказал Ñвою мыÑль так убедительно, что Ñам ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñобой. Ð—Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÑпоÑобноÑть Орлика, можно было Ñмело предположить, каких трудов врагу будет Ñтоить попытка разом обрушить вÑÑŽ организацию ÑопротивлениÑ. Иван покачал головой и выпуÑтил дым через ноÑ. — Я верю тебе, Себ. Ðе знаю почему, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в разведку Ñ Ð±Ñ‹ пошел не задумываÑÑÑŒ. Ты хоть и молодой, но какой-то крепкий, и взглÑд у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑтный. — БыÑтрее бы Кузнец навел про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñправки, а то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинаю понемногу Ñлепнуть в Ñтой берлоге. Ðа воздух хочетÑÑ, делом занÑтьÑÑ Ñерьезным, не только дрова колоть. Иван ничего не ответил, а Ñнова покачал головой. По Ñтенам забегали тени. Со Ñтороны входа на белом фоне ниÑпадающей воды показалиÑÑŒ черные ÑилуÑты. Себ поÑмотрел на чаÑÑ‹. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° вернулаÑÑŒ не по графику. Иван тревожно привÑтал, а затем поÑпешил к выходу. Себ, не удержалÑÑ Ð¸ поÑледовал за ним. С первого взглÑда Ñтало ÑÑно, что группа попала в Ñерьезную переделку. Бойцов было раза в два меньше от того количеÑтва, которое выходило на задание. Двое лежали на ноÑилках, не Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² жизни. Из тех, кто ÑтоÑли на ногах, почти вÑе были ранены. Двое врачей Ñразу же приÑтупили к оÑмотру лежащих в ноÑилках бойцов. К оÑтальным приÑтали Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами. — ЗаÑада? Подкараулили? Вертолеты? — ВопроÑÑ‹ ÑыпалиÑÑŒ на уÑтавших бойцов Ñо вÑех Ñторон. Подошел Кузнец. — Так, мужики, вÑе кто Ñам может ходить, ко мне, оÑтальным помогите. И хватит задавать вопроÑÑ‹, что вы, как бабы на базаре! — Крикнул он, чтобы вÑе Ñлышали. Мужики поднÑлиÑÑŒ, забрÑцали оружием и направилиÑÑŒ Ñледом за Кузнецом. Они прошли мимо Себа, обдав его запахом пороха и крови. Себ почувÑтвовал, как от бойцов иÑходила Ñила. Возможно, Ñто было игрой воображениÑ, но он вÑегда чувÑтвовал, как люди поÑмотревшие в глаза Ñмерти, имели некую ауру, ощущаемую почти физичеÑки. Один из раненых заÑтонал. — Ðа операционный Ñтол его, быÑтро! — Скомандовал врач. Себ вернулÑÑ Ðº Ñвоим поÑтоÑнным обÑзанноÑÑ‚Ñм. Люди вÑегда хотели еÑть, и быть чиÑтыми. Он подброÑил пару поленьев в печь. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, ему хотелоÑÑŒ быть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ полезным по наÑтоÑщему. Ðто помогло бы ему не думать о тех неприÑтноÑÑ‚ÑÑ…, которые могли ждать Джулию, еÑли вÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑпирологичеÑÐºÐ°Ñ Ñхема их организации была раÑкрыта. Да и в конце концов рубить дрова, Ñто не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñторона. К ÑчаÑтью, через два днÑ, когда группа Ивана вернулаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ, в каморку, где Кузнец проводил планирование операций, вызвали и Себа. Ð’ каморке находилÑÑ Ñам Кузнец, Иван, и тот человек из внутренней безопаÑноÑти, которого звали Бьорн ЛарÑен. Ðа небольшом Ñтолике, поверх карты, лежали лиÑты бумаги. Себ Ñразу опознал в них анкеты Ñ ÐµÐ³Ð¾ работы. Кузнец махнул в Ñторону лиÑтков. — Знакомы? — Да, Ñто анкеты, которые пришиваютÑÑ Ðº доÑье на каждого работника моего завода. — ПризналÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Откуда они у ваÑ? Кто-то Ñнова привез оружие? — Ðет. Ðтими бумажками обклеены вÑе дома в округе, и на каждой, только Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ. ЖителÑм предлагают Ñдать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° очень хорошие деньги. — Сказал Бьорн ЛарÑен и протÑнул один лиÑÑ‚ в руки СебаÑтиену. — ПолучаетÑÑ, они Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрыли. Значит, они знали намного больше… — Себ пÑтерней взъерошил волоÑÑ‹ на голове. Его взглÑд отÑтранилÑÑ. МыÑлÑми он был в Валгалле, Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹. ШанÑÑ‹ на то, что ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ выпутатьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ñитуации Ñтремительно таÑли. Сознание Себа получило толчок. Хватит ждать непонÑтно чего, пора брать инициативу в Ñвои руки и выбиратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого мира. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ гораздо больше, чем вÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° за ÑправедливоÑть. Он готов был боротьÑÑ Ð¸ дальше, но только будучи в полной уверенноÑти, что его жене ничего не угрожает. — Ðу, чего замер? — Окликнул Кузнец. — Ðто война, мужайÑÑ. Мы вÑе терÑем товарищей, почти каждый день. — Разрешите мне, наконец, поучаÑтвовать в боевом выходе! — Громко Ñказал Себ. Ðа его порыв Кузнец ответил ÑниÑходительной улыбкой. Ðо Иван многозначительно подморгнул юноше. — Хорошо. Проверку ты прошел, и лишний штык нам не помешает. Завтра, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ Ивана выходите к Залежному. По оперативным данным, туда подогнали какие-то войÑка. Разведаете, поÑчитаете, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñразу назад. Пулемет Ñтучал прикладом по лÑжке. Себ наÑтоÑл на том, чтобы ему отдали его оружие. Отличное прицельное приÑпоÑобление, вкупе Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ дальноÑтью, и еÑли надо, выÑокой огневой мощью, делали его оружие универÑальным на поле боÑ. ЕдинÑтвенный его недоÑтаток — громоздкоÑть. За веÑÑŒ поход, юноша уже перевеÑил его много раз, пытаÑÑÑŒ найти удобное раÑположение, но так и не нашел. Ð’ конце-концов он плюнул на Ñто, и ÑмирилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что приклад Ñтучал ему по ноге. Пару раз где-то раздавалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ вертолета и группа ÑтановилаÑÑŒ на крачки, раÑпуÑтив плетеные щиты. Плащ Себу не вернули, поÑтому он так же падал на землю и дергал веревку, раÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¹ узел. Щитки накрывали его, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð² вертолета. Зрелище выглÑдело не очень ÑÑтетично, но когда речь идет о жизни и Ñмерти, наденешь на ÑебÑ, что угодно. Залежное — небольшой поÑелок, тыÑÑчи на две жителей, находилÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии двух Ñуток пешего перехода от лагерÑ. Через Ñарафанное радио до штаба дошла новоÑть о том, что противник уÑиливает здеÑÑŒ Ñвои войÑка. Кузнецу хотелоÑÑŒ знать Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью, он Ñто делает. Ðе было объективных причин наращивать войÑка в Ñтороне от очагов вооруженного противоÑтоÑниÑ. Бойцы Ивана знали дорогу хорошо и к иÑходу вторых Ñуток вышли к поÑелку. Залежное находилоÑÑŒ у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…, пороÑших разнолеÑьем, холмов. ПоÑелок Ñветил редкими огнÑми в вечерних Ñумерках. До Ñлуха доноÑилиÑÑŒ лай Ñобак, да мычание коров в Ñтойлах. Ðемного в Ñтороне от поÑелка, напротив, Ñрко оÑвещенный фонарÑми находилÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÑŒ военных. Себ поÑмотрел на лагерь через прицел пулемета. Умный прицел приглушил огни, позволив разглÑдеть технику и временные ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…. Иван Ñмотрел на лагерь в бинокль. — Ðачерта им Ñтолько Ñтроительной техники? — Пробубнил Иван Ñебе под ноÑ. — Они ÑобираютÑÑ Ñтроить здеÑÑŒ что-то? Иван раÑпорÑдилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтавить поÑты, а Ñам занÑл наблюдательный поÑÑ‚ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ видом и на поÑелок и на базу военных. ПотÑнуло прохладным ночным воздухом. Край лунного диÑка показалÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ поÑередине неба. У СебаÑтиена защемило в душе. Так Ñто Ñильно напоминало его родной мир. Та чаÑть души, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚ за комфортные мыÑли, шепнула ему, о том, как было бы хорошо вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, к той жизни, в которой вÑе было определено до Ñамой Ñмерти. СебаÑтиен не на шутку размечталÑÑ, что не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза уÑлышал оклик Ивана. — Ты, чего, уÑнул что ли? Смотри на лагерь. — Иван показывал пальцем в Ñторону военных. Ð’ лагере что-то проиÑходило. Оттуда доноÑилÑÑ Ð³ÑƒÐ» и лагерь поÑтепенно окутывалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Ðичего не напоминает? — СпроÑил Иван. — Ðа барьер похоже. — Предположил Себ. — Рна черта он им здеÑÑŒ нужен? Они отгородитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ что ли? — Ðе знаю, но Ñто Ñвно не Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹. Гул, тем временем, не прекращалÑÑ, а туман и вовÑе, раÑходилÑÑ Ð² Ñтороны вÑе дальше. — Точно барьер. Смотри как Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð³Ð½ÐµÑ‚ в его Ñторону. Иван передал бинокль Себу. Ð’ Ñлабом лунном Ñвете можно было разглÑдеть, как ветви деревьев выгнули ветви в одну Ñторону. Они ÑтоÑли, как попрошайки Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутыми руками перед церковью в праздник. — Вот как нам противоÑтоÑть такой Ñиле? У них вÑе еÑть, а мы, как дикари, Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ мечтаем их победить. — Иван Ñвно раÑÑтроилÑÑ Ð¸Ð·-за проÑвленной технологичеÑкой мощи противника. — Иван, еÑли ты деревенÑкий, то наверное знаешь, как Ñкотина реагирует на любую новую вещь? Вначале, она боитÑÑ ÐµÐµ, и только ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ времÑ, привыкнув, переÑтает боÑтьÑÑ. Извини за такое Ñравнение, но не надо поддаватьÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐµ. Ðужно узнать, что здеÑÑŒ проиÑходит. — Ркак? ОтÑюда мы не больно-то раÑÑмотрим, а ближе подойти, Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑекут. — Я предлагаю взÑть «Ñзыка». Ðе ÑидÑÑ‚ же их Ñолдаты за забором круглыми Ñутками. — Ðто риÑкованно. Ðам двое Ñуток домой добиратьÑÑ, а они будут Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñкать обÑзательно. РиÑкованно. Иван замолк на некоторое времÑ. Ему хотелоÑÑŒ проÑчитать реальный риÑк, и пользу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ них будет в Ñлучае уÑпешной доÑтавки «Ñзыка». Иван утихомирил первоначальные Ñмоции, вызванные предложением Себа. У него был прÑмой приказ Кузнеца выÑÑнить, что здеÑÑŒ проиÑходит, но про «Ñзыка» не было ни Ñлова. С другой Ñтороны, никто не раÑÑкажет и не подтвердит или развеет их подозрениÑ, как человек непоÑредÑтвенно Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкой базы. — Хорошо, проÑледим вÑе их движениÑ, и еÑли будет возможноÑть, возьмем «Ñзыка». Себ никак Ñвоим видом не показал, что командиру пришлоÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ предложением, чтобы никоим образом не затронуть его авторитет. К утру, гул Ñо Ñтороны Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ. ИÑкуÑÑтвенный туман ÑменилÑÑ ÐµÑтеÑтвенным. Холодный воздух Ñтекал Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð², и ÑкапливалÑÑ Ñƒ подножиÑ. Закричали ÑельÑкие петухи. ЗаÑкрипели ворота. Ð’Ñкоре паÑтушок Ñ ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼, ежеÑекундно Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ принÑлÑÑ Ñобирать ÑельÑкое Ñтадо в кучу. Себу Ñнова ÑнилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼. Знакомые звуки проникали в подÑознание, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ картинки в ÑпÑщем мозгу. ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ втÑгивал воздух, ожидаÑ, что Ñкоро запахнет выпечкой, которую мать Ñтавила каждое утро. Ðо пахло только мокрой лиÑтвой. Себ и проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ обиды, что его не зовут завтракать горÑчими плюшками. Он Ñел. К щеке прилип мокрый кленовый лиÑток. — Ты так дышал громко, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ñтма. — Сказал Иван, который по виду проÑнулÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ давно. — Дом ÑнилÑÑ. Я вÑегда проÑыпалÑÑ Ð¾Ñ‚ запаха материной выпечки. Ð Ñто вÑÑ‘, как то напоминает мне дом. — Так ты же из индуÑтриального мира? Я Ñлышал, что у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ и неба-то не видно, одни заводы и фабрики? — Иван подозрительно поÑмотрел на юношу. — Я не из Валгаллы родом, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ прожил около года, а так Ñ Ð¸Ð· почти такого же мира, как ваш. У Ð½Ð°Ñ ÑельÑкое хозÑйÑтво и добыча руды. — Ркак попал в Валгаллу? — Так и попал. Выбора не было другого. Либо ÑкитатьÑÑ Ð² Ñвоем, до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ°, либо попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑпоÑобитьÑÑ Ð² другом. — В вашем мире тоже началаÑÑŒ война? — Ðе ÑовÑем, Иван, давай, ты не будешь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивать об Ñтом. — Хорошо. Ðе Ñпрашивать, так не Ñпрашивать. Иди тогда Ñ Ð¡Ð°Ð²Ð¾Ð¹ и Семеном. Сделаете круг, и обойдите лагерь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, может оттуда виднее. К обеду, возвращайÑÑ, раÑÑкажешь, что видел и обÑудим, как нам поймать «Ñзыка». — Ладно. — СоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. Ð’Ñтал на ноги, потÑнулÑÑ, Ñделал неÑколько движений руками и ногами, разгонÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. — Плюшки! Как еÑть хочетÑÑ. — Себ почувÑтвовал, как ÑоÑет под «ложечкой». — По дороге перекуÑишь, времени в обрез. Ð’ лагере врага кипела жизнь. По вÑему было видно, что обоÑноватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ он решил вÑерьез и надолго. Помимо военной техники, за забором находилаÑÑŒ и ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑтоÑла без дела. КопалиÑÑŒ траншеи, возводилÑÑ Ñ„ÑƒÐ½Ð´Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ и Ñтены. Краны перетаÑкивали Ñ‚ÑжеÑти Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Ðемного оÑобнÑком от Ñтройки находилиÑÑŒ быÑтровозводимые ангары, Ñлужившие казармами и гаражами Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ техники. С новой позиции открывалиÑÑŒ и новые детали. ПоблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñолнце металличеÑкими боками Ñфера, навернÑка отноÑилаÑÑŒ к уÑтройÑтву, Ñоздающему барьер. Ð’ чем был ÑмыÑл иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² Ñтом меÑте пока оÑтавалоÑÑŒ загадкой. ПоÑле утреннего поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ разбрелиÑÑŒ по меÑтам неÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужбы. За ворота Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ð»Ð¾ неÑколько колонн на легких броневиках, разъехавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ разным Ñторонам. С площадки поднÑлиÑÑŒ в воздух две хищных фигуры вертолета, заÑтавив Себа и его товарищей накрытьÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÑƒÑ„Ð»Ñжем. Ðа короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе затихло, но потом из ворот показалиÑÑŒ неÑколько пеших групп, в каждой из которых было по Ñобаке. Противник не гнушалÑÑ Ð¸ таких не техничеÑких ÑредÑтв борьбы. Себ понÑл, что беÑпечно повалÑтьÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° лагерем, им не дадут. Патрульные группы разошлиÑÑŒ на четыре маршрута, по три бойца в каждой группе. Две направилиÑÑŒ в Ñторону холмов, а две, как раз промеж Ñтих холмов. — КажиÑÑŒ парни, лежать нам не придетÑÑ. ЕÑть у кого-нибудь Ñ Ñобой, что-нибудь Ñильно пахучее или едкое? Ðапример, перец чили? Сава и Семен переглÑнулиÑÑŒ. Про виду было ÑÑно, что о таком перце, Ñтоль любимом в родном мире Себа, они не Ñлыхали. — Табак еÑть нюхательный. — Сказал Сава. — РÑто что такое? — ÐаÑтала очередь удивлÑтьÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ñƒ. — Порошок такой, в Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°ÐµÑˆÑŒ и чихаешь Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ потом. — ПоÑÑнил Сава. — Зачем? — Еще Ñильнее удивилÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°. — Так ведь приÑтно же. — Ðу-ка покажи Ñтот табак. Сава доÑтал из кармана бумажный кулек, и развернул его. Ð’ нем находилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾Ðº горчичного цвета. — Покажи, как ты им пользуешьÑÑ. — ПопроÑил Себ товарища. Сава причмокнул, и поднÑл уголки бровей вверх, будто Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ беÑтолковоÑтью СебаÑтиена. Ðабрал на кончик указательного пальца горчичной пыли и вÑтавил его в ноздрю. Затем, Ñлегка вдохнул. С пару Ñекунд ничего не проиÑходило. Потом глаза у Савы закатилиÑÑŒ под лоб, он Ñтал открывать и закрывать рот, как рыба на Ñуше. Еще неÑколько Ñекунд он набирал Ñилы Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ…Ð°, а потом чихнул, а потом еще и еще. Сопли и Ñлюни летели в разные Ñтороны. Сава затих и поÑмотрел проÑлезившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ на Себа. — ПонÑл? — Рто, похлеще чили будет. — В ÑмыÑле? — СпроÑил Семен. — ПоÑыпать будем табаком Ñвои Ñледы, чтобы Ñобаки Ñлед потерÑли. — Так ведь Ñто… табак-то дорогой, а мне его жена Ñ Ñобой завернула. Я берегу его как памÑть. — Сава, речь идет о твоей жизни, а ты жмешьÑÑ. Подумай, что лучше, вернутьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, и без табака, или Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼, но мертвым? â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, но табак вÑе равно жалко. — Сава, не дури, в Ñледующую вылазку в ближайшей деревне наберем еще. Сава вздохнул и протÑнул кулек Себу. Юноша ÑпрÑтал кулек в карман. Сам того не желаÑ, он понÑл, что Ñти двое, Ñчитают его главным в Ñвоей троице. Ðи возраÑтом, ни Ñроком Ñлужбы он не заÑлужил авторитета. Бойцы знали, что Себ из верхнего мира, и наверное, так же, как и в мире Себа, Ñчитали, что любой человек из верхнего мира имеет врожденное право верховодить. Патруль, легким бегом продолжал иÑÑледовать окреÑтноÑти лагерÑ, поднимаÑÑÑŒ зигзагами вÑе выше и выше. Товарищам Себа казалоÑÑŒ, что тот медлит. Пора бы уже уходить подальше в леÑ, пока Ñобаки не Ñели на хвоÑÑ‚. — Спокойно, парни, не ройте копытом, уÑпеете еще ÑорватьÑÑ Ð² галоп. — Рчего нам ждать их? Командир Ñказал поÑмотреть что тут, да как, а потом вернутьÑÑ. — Сава ерзал пузом по лиÑтве, держа на прицеле неприÑтельÑкую троицу. — Значит так, Иван приказал нам взÑть «Ñзыка» и привезти его в лагерь. Видите, что здеÑÑŒ задумываетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то грандиозное. Своего ума нам не хватает догадатьÑÑ, значит нам нужен тот, кто знает навернÑка. — Я чё-то не Ñлышал такого от Ивана? — ЗаÑомневалÑÑ Ð¡Ð°Ð²ÐµÐ»Ð¸Ð¹. — Потому что он Ñказал мне. И вообще, хватит ÑомневатьÑÑ Ð¸ ерзать. Чтобы у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе хорошо получилоÑÑŒ, между нами должно быть доверие. РвÑе вопроÑÑ‹ можем обÑудить в лагере, когда вернемÑÑ. — Когда вернемÑÑ. — СкептичеÑки повторил Сава. — Семен, ты мне кажешьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подготовленным бойцом, поÑтому Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу о том, что задумал. Ðам надо, чтобы Ñобака взÑла наш Ñлед. УвеÑти группу от Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ ликвидировать Ñобаку и двух Ñолдат. Ðо одного надо обÑзательно оÑтавить в живых. ПонÑтно? — ПонÑтно. Ðо шуму от Ñтрельбы будет много, они моментом заÑекут Ñто Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð². — Смотри. — Себ подтÑнул к Ñебе пулемет. — Видишь Ñтот набалдашник? — Он показал на прикрученное к Ñтволу приÑпоÑобление. — Ðто прибор Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑшумной Ñтрельбы. Мы организуем заÑаду и Ñ Ñниму двоих, а ты и Сава должны обезоружить оÑтавшегоÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾, но так, чтобы он не уÑпел выÑтрелить. — Ðа Ñловах звучит проÑто, а вдруг выÑтрелит? — ЗаÑомневалÑÑ Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ½. — Ðу, тогда придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ тоже убить. ЕÑли его ранить и взÑть Ñ Ñобой, то он будет Ð½Ð°Ñ Ñильно тормозить. Возьмем Ñзыка в Ñледующий раз, или понадеемÑÑ, что у Ивана получитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. — У них нет такого приÑпоÑоблениÑ, Ñто только ножами валить, но маловероÑтно, что они на Ñто пойдут. Себ подождал, когда патруль Ñделает до них примерно три зигзага. ПовеÑил на Ñучок дерева венок, Ñплетенный из цветов, что были Ñ€Ñдом. — Уходим! — Приказал он. Бойцы беÑшумно поднÑлиÑÑŒ, и Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° пошла по коÑой траектории в Ñторону от лагерÑ. Через полчаÑа Ñзади поÑлышалÑÑ Ð»Ð°Ð¹ Ñобаки. — КажетÑÑ, нашли нашу лежанку. — Предположил Семен. — Ðе иначе. Ðе наÑтупайте на открытую почву, не оÑтавлÑйте Ñледов. ПуÑть пока думают, что Ñто ÑельÑкие девчонки подглÑдывали за Ñолдатами. — ÐÑ… вот зачем венок, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что ты нервы уÑпокаиваешь. — ДогадалÑÑ Ð¡Ð°Ð²Ð°. Его до Ñих пор терзали ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет риÑкованного мероприÑтиÑ. — Ðам теперь бы меÑто удачное приÑмотреть, в низинке какой-нибудь, чтобы бойцы кучнее были друг к другу. — Себ оглÑделÑÑ Ð² поиÑках такого меÑта. Оно вÑкоре и обнаружилоÑÑŒ. Ðебольшой овражек, ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ гуÑто зароÑли низкими куÑтами непролазной дикой вишни. Бойцы прорвалиÑÑŒ через овражек, ÑтараÑÑÑŒ наÑледить, как можно Ñильнее. СебаÑтиена заÑада уÑтроила полноÑтью. — Сава, ты на Ñамом верху. Контролируешь, еÑли что-то пойдет не по плану. Ðе ÑтрелÑешь, пока кто-то из них не выÑтрелит первым. Семен, ты в конце оврага. По плану, ты обезоруживаешь оÑтавшегоÑÑ Ð² живых Ñолдата. ЕÑли ты Ñлышишь Ñтрельбу, то открываешь огонь на поражение. Я, прÑчуÑÑŒ в куÑтах примерно там. — Себ махнул в центр, примерно поÑередине откоÑа. — Жду, когда Ñта троица пробегает мимо, потом вÑтаю и убиваю двоих и Ñобаку. — В Ñпину? — СпроÑил Семен. — Да, в лицо глупо и риÑкованно. Давайте, по меÑтам. Я проверю, как хорошо вы ÑпрÑчетеÑÑŒ, а потом, ÑпрÑчуÑÑŒ Ñам. Ðе Себу было учить прÑтатьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, давно ÑкитавшихÑÑ Ð¿Ð¾ леÑам. И Сава, и Семен раÑтворилиÑÑŒ в зелени, без вÑÑких намеком на ÑобÑтвенное приÑутÑтвие. Себ доÑтал кулек Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼, наÑыпал на то меÑто, где ÑтоÑл недавно, раÑÑыпал Ñ€Ñдом. Пыльца поднÑлаÑÑŒ в воздух и попала на ÑлизиÑтую ноÑа. Ð’ ноÑу заÑвербило и юноша чихнул. — Будь здоров. — РаздалоÑÑŒ из куÑтов. — СпаÑибо. СебаÑтиен прошел по оврагу дальше, поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… и Ñнова ÑпуÑтилÑÑ. Организовал Ñебе удобную лежанку и Ñтал ждать. Ðад головой летали наÑекомые. Жужжали и лезли в лицо. Себу казалоÑÑŒ, что он догадаетÑÑ Ð¾ приближении врага по Ñобачьему лаю. Ðо вÑе произошло не так, как он ждал. Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ¸ голоÑа раздалиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Себ вздрогнул и вжалÑÑ Ð² землю. Люди переговаривалиÑÑŒ вполголоÑа. Они Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ пробиралиÑÑŒ Ñквозь куÑты, Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кого они преÑледовали за выбранный маршрут. Ладони разом вÑпотели. По Ñпине потек пот. Ð’ ушах заÑтучала кровь. СебаÑтиен не поднимал голову, до тех пор пока не уÑлышал уÑловный Ñигнал. ÐŸÐµÑ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» табачной и пыли и принÑлÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ шмыгать ноÑом. Себ поднÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, взÑтым наизготовку. Один из бойцов Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал опаÑноÑть и решил развернутьÑÑ Ð² тыл. Он увидел человека, целÑщегоÑÑ Ð² него из оружиÑ. Патрульный попыталÑÑ Ð²Ñкинуть оружие, но почти беÑÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Ñрезала его. Второго бойца Себ подÑтрелил, когда тот пыталÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Из куÑтов, как черт из табакерки, выÑкочил Семен, и заорал, на вÑÑŽ Ñилу Ñвоих голоÑовых ÑвÑзок. — БроÑай, Ñука, оружие, а то башку проÑтрелю! ПоÑледнему патрульному, на глазах которого только что погибли товарищи, ничего объÑÑнÑть два раза не надо было. Он отброÑил автомат в Ñторону и поднÑл руки. ПеÑ, отÑморкавшиÑÑŒ, решил, что может поучаÑтвовать в бою, броÑилÑÑ Ð½Ð° Семена. Семен не раÑтерÑлÑÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· о том, что ÑтрелÑть нельзÑ, вынул из голенища нож, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретил Ñобаку. Он ткнул ножом Ñобаке в бок и упал вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, придавив ее Ñвоим веÑом. Он лежал так, пока Ñобака не затихла. Патрульный пыталÑÑ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ñтой Ñитуацией, и хотел поднÑть автомат, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что находитÑÑ Ð½Ð° прицеле Себа. Юноша покачал головой, предоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ от глупоÑтей. Ð’ глазах поÑледнего был Ñтрах. ÐавернÑка, он пороху еще не нюхал, и первый боевой опыт оказалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ шокирующим. Уходили на рыÑÑÑ…. С Ñобой не взÑли ничего трофейного, опаÑаÑÑÑŒ, что оружие или рации могут иметь маÑчки. По дороге раÑÑыпали табак. Сава, поÑле блеÑÑ‚Ñщей операции, ÑовÑем не противилÑÑ Ñтому. Он признал авторитет Себа беÑпрекоÑловно и его брюзжание прекратилоÑÑŒ. Военный был в шоковом ÑоÑтоÑнии. Лицо его было белым, губы трÑÑлиÑÑŒ, ноги заплеталиÑÑŒ. Семен тычками заÑтавлÑл его прибавить ход, но тот Ñловно ничего не чувÑтвовал и не понимал. Военному, на вид, едва иÑполнилоÑÑŒ двадцать лет. Скорее вÑего, он не учаÑтвовал еще ни в одной военной операции, отчего ÑлучившееÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñобытие Ñовершенно лишило его раÑÑудка. Худо-бедно, но группа удалÑлаÑÑŒ от меÑта заÑады, не Ñлыша за Ñобой погони. Перед тем, как разойтиÑÑŒ Иван и Себ договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð² меÑте, находÑщимÑÑ Ð½Ð° половине раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÑобÑтвенным лагерем и военной базой. Ðто был небольшой хуторок, в котором жили родÑтвенники Ивана. Родню решили не подÑтавлÑть ÑобÑтвенным поÑвлением, проÑто выбрали его в качеÑтве ориентира. Ð’ Ñтороне, километра за три, иногда ÑлышалаÑÑŒ Ñтрельба. Ðичего удивительного, Ñобаки должны были взÑть Ñлед и тех, кто оÑталÑÑ, и не вÑем пришло на ум воÑпользоватьÑÑ Ð½ÑŽÑ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ табаком, чтобы Ñбить Ñобак Ñо Ñледа. Два раза над группой пролетал вертолет. Сава и Семен Ñтавили на карачки между Ñобой пленника и накрывали его Ñвоими щитами. Во второй половине днÑ, уÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ бега, группа оÑтановилаÑÑŒ на привал. Лицо патрульного порозовело. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð² глазах, почти прошел. Он раÑÑматривал каждого из членов группы, пытаÑÑÑŒ понÑть наÑколько велики у него шанÑÑ‹ прожить еще хоть какое-то времÑ. — РаÑÑкажи нам, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, как попал Ñюда? — ОтдышавшиÑÑŒ, ÑпроÑил СебаÑтиен у пленного. — Марк МакКинли. Сержант. Боевой гарнизон номер шеÑть. — Звучит Ñолидно, Ñержант МакКинли. Воевал? — Еще нет, только Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ð°. — Оно и видно. — Буркнул Семен. Сержат метнул на него иÑпуганный взглÑд. — Ðе бойÑÑ, не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мы риÑковали, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ дороге прихлопнуть. Тебе вопроÑÑ‹ еще задать надо. Сержант обреченно понурил голову. Себ подумал, что Ñто из-за того, что Ñержанту по рангу многое было неизвеÑтно, и он заранее боÑлÑÑ. Вдали раздалоÑÑŒ неÑколько разрывов. Сава запрыгнул на дерево. ЗабралÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и раÑÑмотрел Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. — КажетÑÑ, вертолет накрыл кого-то. Дымок из-за горизонта поднимаетÑÑ. Хоть бы не наших. Сава Ñлез Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. Ð’ его злобном взглÑде, направленном на пленного Ñержанта загорелÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÐµÐº жажды возмездиÑ. Марк перехватил Ñтот взглÑд ÑъежилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ним, и Ñтал выглÑдеть очень жалко. Себ понÑл, что может проÑто лишитьÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пленника, еÑли не предпримет мер по его защите. — Сава, наша задача привеÑти его живым в лагерь, иначе наш риÑк и Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñмерть товарищей будут напраÑными. Хорошо? — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¡ÐµÐ± Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ обычно взроÑлые проÑÑÑ‚ детей не трогать ÑладоÑти до праздника. Сава отчаÑнно Ñплюнул в Ñторону пленника, не удержавшиÑÑŒ, пнул его ногой в бок. Сержант молча Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñкзекуцию. — Ладно, подъем, нужно двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. К вечеру надо вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными. — Приказал Себ. Группа поднÑлаÑÑŒ. Сава не удержалÑÑ Ð¸ дал еще Ð¿ÐµÐ½Ð´Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ зад замешкавшемуÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÑƒ. — Давай, живее! Первые желтые лиÑтьÑ, тронутые первыми же ÑентÑбрьÑкими заморозками, лежали под деревьÑми. ОÑенний воздух, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑвежеÑти вÑегда казалÑÑ Ñвежее летнего. Природа, готовÑÑÑŒ к зиме уже начала впадать в дремотное ÑоÑтоÑние. Воздух оÑтановилÑÑ Ð¸ пожелтел. Ðад деревьÑми, иÑкрÑÑÑŒ, летела паутина. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвое положение, Себ отмечал Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходившие вокруг. Ð’Ñе напоминало дом. ВремÑ, когда заканчивалÑÑ Ñбор урожаÑ, Ñовпадало Ñ Ð±Ð°Ð±ÑŒÐ¸Ð¼ летом. ПоÑледние теплые деньки, когда можно было проÑто наÑлаждатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. Семен, бежавший немного впереди, оÑтановилÑÑ Ð¸ поднÑл руку в предупредительном жеÑте. Себ приказал оÑтановитьÑÑ. Семен дважды показал развернутую пÑтерню. Ðтот знак говорил о том, что впереди деÑÑть человек. — ОÑтавайтеÑÑŒ здеÑÑŒ. Сава, жизнью отвечаешь за него. — Себ кивнул в Ñторону пленника. Сава одарил поÑледнего таким взглÑдом, что Себ заÑомневалÑÑ Ð¾ÑтавлÑть их наедине. Семен Ñмотрел вперед через куÑты. ПрÑмо перед ним открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на небольшую полÑну. ПоÑреди полÑны ÑтоÑл броневик. Капот был поднÑÑ‚ и в его внутренноÑÑ‚ÑÑ… ковырÑлиÑÑŒ двое военных. Похоже, что техника немного подвела. ВоÑемь человек мучилиÑÑŒ бездельем. Они развели коÑтер и четверо из них что-то готовили в нем. — Чуть не влÑпалиÑÑŒ. — Шепотом Ñказал Семен. — Вот был бы цирк. — Молодец, что Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð». Обходить надо. Семен и СебаÑтиен вернулиÑÑŒ к Саве Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Они Ñидели друг напротив друга и молчали. — Там твои однополчане боевую машину чинÑÑ‚. Чуть не наткнулиÑÑŒ на них. — Сказал пленнику Себ. — Ðто хорошо, что ÑломалаÑÑŒ, иначе Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹ уже заÑекли. Ðа броневики ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтавÑÑ‚ те же инфракраÑные модули, что и на вертолеты. До трехÑот метров различают, где человек, а где кабан. — Тогда, поÑпешим. ПолÑну обошли Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ оÑторожноÑтью, и Ñнова ударилиÑÑŒ в бег. К вечеру оказалиÑÑŒ вблизи хутора, у которого назначили рандеву Ñ Ð¾Ñтальной группой Ивана. Огни трех домов, ÑоÑтавлÑвших веÑÑŒ хутор, ÑветилиÑÑŒ в опуÑкающейÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ðµ. Печные трубы доноÑили запах не только дыма, но и того, что готовилоÑÑŒ в печках. Желудок непроизвольно заурчал. — Домом пахнет. — Сказал Семен, учуÑвший тот же запах. — Ðга. — СоглаÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Себ. Группы Ивана в уÑловленном меÑте не было, и Себ решил ждать их здеÑÑŒ до утра. Ðочь прошла в тревожном ожидании. Ðад горизонтом разгоралаÑÑŒ полоÑка зари. По земле пошел утренний туман, забирающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одежду и заÑтавлÑвший бойцов жатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу. Пленник Ñтучал зубами то ли от холода, то ли от Ñтраха. Именно Ñтот непрекращающийÑÑ Ñтук и разбудил Себа. Семен вполглаза караулил пленника. — Иди, поÑпи. ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ караулить. Семен дернулÑÑ, окончательно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑебÑ. Ðичего не говорÑ, он упал на бок и захрапел. Пленник, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтучать зубами, поÑмотрел в глаза СебаÑтиену. — Чего, не ждал такого варианта? — СпроÑил его Себ, понимаÑ, что у пленника на уме только мыÑли о Ñвоей Ñудьбе, иÑход которой решитÑÑ ÑовÑем Ñкоро. — Ðам Ñказали, что мы будем охранÑть базу от меÑтного наÑелениÑ, у которого из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вилы. — Сквозь Ñтук зубов выдал пленник. — Рчего такого вы ÑобиралиÑÑŒ делать на Ñтой базе, что на нее непременно должны нападать? ХотÑ, ладно, в штабе раÑÑкажешь. Себ не хотел много разговаривать Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, чтобы не проникнутьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ положением, и не начать иÑпытывать к нему жалоÑть. Пленного могли и раÑÑтрелÑть поÑле допроÑа, и Себу ÑовÑем ни к чему было иметь лишний груз на ÑовеÑти. ХруÑтнула ветка. Себ пригнулÑÑ Ð¸ вÑмотрелÑÑ Ð² ту Ñторону, откуда раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк. Юноша подтÑнул к Ñебе пулемет и направил его в Ñторону шума. Ðлектронный прицел ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ Ñекунд калибровки выдал картинку. ТреÑк был не Ñлучайным. Ð’ прицеле мелькали неÑколько краÑных пÑтен, принадлежащих теплым человечеÑким телам. Себ лÑгнул Семена и прошипел. — Подъем, тревога, у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти. Привыкший к ÑоÑтоÑнию опаÑноÑти Семен тут же проÑнулÑÑ Ð¸ не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова выÑтавил оружие в ту же Ñторону, что и Себ. Он тронул за плечо Саву. — Ðй, проÑниÑÑŒ. Сава открыл глаза, в течение Ñекунды из его взглÑда Ñон полноÑтью иÑпарилÑÑ. Он беÑшумно отполз за дерево и занÑл позицию. УÑтановилаÑÑŒ тишина, и только где-то очень далеко «бубнил» вертолет. — Подай Ñигнал. — ПопроÑил СебаÑтиен Семена. Семен, выроÑший в леÑу, умел отлично изображать птиц. Он Ñложил руки в причудливую конÑтрукцию и ухнул, как наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñова. Через неÑколько Ñекунд ему ответил почти такой же крик. — Ðаши. — Себ облегченно отпуÑтил ÑпуÑковой крючок пулемета, и вытер по Ñо лба, который выÑтупил, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° утреннюю ÑвежеÑть. Ð’Ñкоре между деревьÑми замелькали фигуры бойцов. Впереди шел Иван. За ним на ноÑилках, Ñделанных из Ñтволов молодых дубков, неÑли раненого, замыкали отрÑд еще двое бойцов. Себ приподнÑлÑÑ Ð¸ помахал Ивану. — Слава богу, вы живы. Иван обнÑл СебаÑтиена, а потом и оÑтальных бойцов. — И даже Ñзыка взÑли. — Иван одарил пленника таким взглÑдом, что тому пришлоÑÑŒ опуÑтить голову и раÑÑматривать землю. — Ðам повезло, еÑли не Ñчитать, что вдогонку поÑлали трех бойцов Ñ Ñобакой, больше Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не преÑледовал. Ðаверно, вÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° за вами. — Ðе то Ñлово, СебаÑтьÑн. Видишь, двух человек нет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ОÑталиÑÑŒ прикрывать, а приказ Ñ Ð¸Ð¼ отдал живыми в руки не даватьÑÑ. И еще вот Ñтого, Петра, Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° оÑколками задело. Ð’ÑÑŽ грудь в решето. Бронежилет задержал, до Ñердца не доÑтало, но крови много потерÑл. Отдыхать будете? — СпроÑил Себ Ивана, предполагаÑ, что его группе отдыхать не пришлоÑÑŒ. — Какой там отдых, уходить надо. Они же не отÑтанут. — Сказал Иван, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ погоню. — Еще родню подÑтавим под удар. — Ðо вы же уÑтали? — Парни пуÑть отдохнут, а Ñ Ð½Ð° заглÑну на огонек, к брату. ГлÑдишь, Ñделает Ñвой вклад в правое дело. Иван, пригнувшиÑÑŒ, побежал в Ñторону пахнущего уютом хутора. Через мгновение забрехали цепные пÑÑ‹, а еще через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñкрипели ворота. — Кружку Ñамогонки обÑзательно пропуÑтит. Ðто у него вмеÑто «здраÑти» Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. — Сказал Сава, глÑÐ´Ñ Ð²Ñлед Ивану. — Да и ладно, Ñо Ñмертью каждый день в игры играем, от пьÑнÑтва умереть ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑовÑем небольшой. Да и не пьет он много, так, от нервов только. — ЗаÑтупилÑÑ Ð·Ð° Ñвоего командира дородный боец. Иван вернулÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ через деÑÑть Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð¼ за Ñпиной. Легкое «амбре» доноÑилоÑÑŒ от него. — Молодец, братец, Ñала дал копченого, да жира говÑжьего. Иван поÑтавил рюкзак на землю и раÑпуÑтил узелок. БеÑподобный аромат копченого Ñала, как джин из бутылки, вырвалÑÑ Ð¸Ð· рюкзака. У вÑех бойцов, одновременно заурчало в животах. — Иван, давай позавтракаем на ходу. Вертолет, где-то летает, уходить надо. — ПереÑилив желание уÑтроить завтрак, предложил Себ. Иван глÑнул на Себа пьÑненьким взглÑдом. — Хорошо, на полный желудок не побегаешь. — СоглаÑилÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ и Ñнова затÑнул узел. Под Ñводами вековых ÑоÑен, петлÑÑ Ð² камениÑтых берегах, бежала река. Её течение было размеренным в меÑтах, где руÑло было широким, и Ñтремительным там, где ÑкалиÑтые берега подпирали реку. За неÑколько Ñотен метров до Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ водопада. ЧаÑовой окликнул отрÑд, Ñкорее формально, потому что знал вÑех бойцов в лицо. Иван махнул чаÑовому рукой, и, не ÑбавлÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð°, отрÑд направилÑÑ Ðº лагерю. Перед входом, ÑпрÑтанным водопадом, ÑтоÑл Кузнец. ВзглÑд его выражал крайнюю Ñтепень нетерпениÑ. Видимо, чаÑовой уже уÑпел предупредить, что в отрÑде находитÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ðº. — Здорово! — Кузнец похлопал Ивана по плечу. — Ðто тот о ком Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? — Кузнец махнул в Ñторону пленника. — Да, СебаÑтиен придумал взÑть Ñзыка, и Ñам Ñделал Ñто. Кузнец броÑил уважительный взглÑд в Ñторону юноши. — Молодец, ÑтратегичеÑки мыÑлишь. — Затем Ñнова обернулÑÑ Ð² Ñторону Ивана, и задал один вопроÑ. — Кто? — Полканов и ÐрутюнÑн, оÑтавил их прикрывать наш отход. Был бой, мы Ñлышали, так что, навернÑка погибли. И вот Петра оÑколками задело. Крови потерÑл много, но в Ñознание приходил по дороге неÑколько раз. Думаю, выкарабкаетÑÑ. Медики уже ÑуетилиÑÑŒ возле раненого, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð½Ñ‚Ñ‹, которыми его наÑпех забинтовали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва. — Иван, СебаÑтиен и пленный, за мной, оÑтальные — отдыхайте. СпаÑибо вÑем за Ñлужбу. От уÑталоÑти, Себу хотелоÑÑŒ быÑтрее упаÑть и уÑнуть. Поговорить и помытьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было отложить и на потом. Ð’ отдельной «комнате», еÑтеÑтвенном углублении в Ñтене грота, находилÑÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð±. По закопченным кероÑиновой лампой Ñтенам, бегали тени людей и Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸. Пленнику, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка, навернÑка добавлÑла лишнего беÑпокойÑтва. Лица людей, оÑвещенные рыжим пламенем, выглÑдели как лики беÑов Ñ Ñ€Ð¾ÑпиÑей в церкви, в которую по воÑкреÑеньÑм водила мать СебаÑтиена. Помимо Ивана и Себа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ нахождение в Ñтой комнате было признанием его авторитета, в комнате еще были командиры из других групп. ИнформациÑ, которую мог озвучить «Ñзык» предÑтавлÑла ÑущеÑтвенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, и могла коренным образом повлиÑть на ÑтратегичеÑкие планы ÑопротивлениÑ. Кузнец раÑпорÑдилÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ пленника. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разговорить его по хорошему, необходимо было показать, что к нему здеÑÑŒ отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтойно. От горÑчей еды, щеки пленника порозовели и заблеÑтели глаза. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех ÑобравшихÑÑ, жующий и причмокивающий враг, был иÑпытанием нервов. — Как звать! — Громко ÑпроÑил Кузнец, едва пленник поÑтавил вылизанную до блеÑка тарелку на Ñтол. Пленник вздрогнул и вÑтал. — Сержант МакКинли, ШеÑтой боевой гарнизон. — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ робко. — Боевой, значит. — Кузнец Ñделал паузу, и в комнате воцарилаÑÑŒ тишина. Пленник иÑпуганно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Кузнеца. — И Ñ ÐºÐµÐ¼ ты воюешь здеÑÑŒ? — Ðам было Ñказано, что в вашем мире поÑвилиÑÑŒ враждебные Ñилы, Ñаботирующие добычу полезных иÑкопаемых. — ПонÑтно. Откуда взÑлиÑÑŒ враждебные Ñилы вам не объÑÑнили? — Кузнецов поÑмотрел на пленника и в его глазах ÑветилиÑÑŒ отблеÑки неровного пламени кероÑиновой лампы. — Ðееет. — ПроблеÑл Ñержант. — Ðу да ладно. Мы тут не ума тебе вÑтавлÑть ÑобралиÑÑŒ. Скажи лучше, чего вы в том лагере делаете? Сержант замешкалÑÑ. По его реакции Ñразу Ñтало понÑтно, что проиÑходÑщее в лагере имеет некоторую ÑекретноÑть. — Ðам… нам запрещено об Ñтом раÑÑказывать. — Сказал пленник. — Жить хочешь? — Резко ÑпроÑил Кузнец. — Да. — ВполголоÑа Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñержант. — Тогда раÑÑказывай. И учти, что мы будем брать пленных еще, и молиÑÑŒ, чтобы ваши раÑÑказы были одинаковыми. — Кузнец напрочь отбил у пленника любое желание что-то Ñкрыть. — В лагерь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑтроительÑтва жилых модулей. — Зачем оно, кто будет в нем жить? — МеÑтные. Когда модули будут уÑтановлены, вÑех жителей деревни переÑелÑÑ‚ в них. — Ðто еще зачем? — УдивилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñм каждый приÑутÑтвовавший при допроÑе. — Вроде, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка. ГоворÑÑ‚, что в лагере будет хороший контроль за вÑеми, и враждебные Ñилы Ñкоро оÑтанутÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и припаÑами. Кузнец приÑвиÑтнул. — Вон оно что! Ð’Ñех под контроль хотÑÑ‚ взÑть. Умно. — ПоÑтой! — ВмешалÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½. — РеÑли туда поÑтавлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, то почему никто не видел ни одного грузовика летающего между мирами? Ð’Ñе выÑтавилиÑÑŒ на пленника. — Так ведь оборудование в лагерь поÑтавлÑетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· портал. — Ð! — Ð’Ñлух догадалÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Я понÑл, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нужен был генератор полÑ. Рмы видели «туман» и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñогнутые. — Ðу, да, в лагере Ñтоит генератор полÑ, который открывает проход в мир, откуда приходит оборудование. — Подтвердил догадку Себа пленник. — СтановитÑÑ Ð²Ñе интереÑнее. Похоже, люди «Ñверху» вÑерьез взÑлиÑÑŒ за наÑ, раз применÑÑŽÑ‚ не виданные до Ñих пор «штуки». Что еще творитÑÑ Ð² лагере, о чем мы можем не знать? — Я, проÑто Ñержант, и оÑобо не поÑвÑщен во вÑе детали. ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° охранÑть прилегающую территорию в Ñвою Ñмену. Офицер мог бы раÑÑказать гораздо больше менÑ. — Офицеры покидают лагерь? — СпроÑил Кузнец. — Пилоты вертолетов — офицеры. — От Ñтих лучше держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Рнад тобой ÑтоÑÑ‚ офицеры, наверно? — СпроÑил Иван. — Да, ÑтоÑÑ‚. Ðо они по УÑтаву имеют право покинуть лагерь только в Ñлучае Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° него, или при начале боевых дейÑтвий на прилегающей территории. Себ еле дождалÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа. ПрофеÑÑиональный допроÑ, уÑтроенный безбородым «безопаÑником» КларкÑоном, поÑле того, как Кузнец узнал вÑе, что ему было нужно, заÑтавил пленника раÑÑказать обо вÑем, что напрÑмую не отноÑилоÑÑŒ к делу. СебаÑтиен пожалел молодого человека, и был благодарен богу, что Ñам не находилÑÑ Ð½Ð° его меÑте. Молодежь из любого мира, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾ конца понÑÑ‚Ð¸Ñ Â«Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ» или «война», отноÑилаÑÑŒ к ним, как к обычной работе. Вины молодого Ñержанта Маккинли не было в том, что он оказалÑÑ Ð² лагере. Ему предложили хороший заработок и прочие перÑпективы, на которые он купилÑÑ. Была ли в его голове на то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что ему придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ или быть убитым Ñамому? Ð’Ñ€Ñд ли. ТриÑта лет без войн начиÑто Ñтерли из памÑти человечеÑтва Ñамо понимание войны. Ð’ лучшем Ñлучае ее воÑпринимали, как маÑштабную полицейÑкую операцию. За те три Ñекунды, что понадобилиÑÑŒ уÑтавшему Себу отойти в царÑтвие МорфеÑ, в его голове уÑпела поÑвитьÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль, о том, наÑколько легко, влаÑти верхнего мира броÑают людей на Ñмерть. МеÑÑц прошел Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Орлик тайно вернул Джулию в отчий дом. От первоначальной радоÑти вÑтречи Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми и родным миром за меÑÑц ничего не оÑталоÑÑŒ. ПоÑтоÑнные мыÑли о неизвеÑтной Ñудьбе мужа подтачивали радоÑть от общеÑтва родных. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° родителей СебаÑтиена буквально на Ñледующий день, как вернулаÑÑŒ домой. МариÑ, мать СебаÑтиена, завидев невеÑтку, в одиночеÑтве подъехавшую к ним на повозке, чуть не иÑпуÑтила дух. МатеринÑкое Ñердце, навернÑка уже предчувÑтвовало, что Ñ Ñыном что-то не так и дало Ñбой. ХоÑе отходил ее ключевой водой из колодца. ДжулиÑ, как могла, уÑпокоила родителей. Передала им некоторые вещи, которые уÑпела захватить из дома. Вера девушки в то, что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ вÑе в порÑдке, передалаÑÑŒ и родителÑм. «ЕÑли Ñ Ð½Ðµ буду верить в то, что Себ жив, то жизнь от Ñтого легче не Ñтанет» — уÑпокаивала Ñаму ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ. Лишними, в креÑтьÑнÑком труде, руки никогда не бывают. СеÑтра Джулии, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñердечные Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ были делом далеким, была довольна тем, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð½ÐµÐ¹ её труд. РДжулиÑ, напротив, готова была работать Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до ночи. К Ñтому ее Ñтимулировало и желание того, чтобы быÑтрее шло времÑ, и поÑле полутора лет в городе, ей проÑто нравилоÑÑŒ работать на Ñвежем воздухе. Девушка ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что чем бы она не занималаÑÑŒ, через равные промежутки времени, она выходила на меÑто, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ был хороший вид на дорогу и вÑматривалаÑÑŒ в горизонт, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ идущего по ней СебаÑтиена. И когда на дороге поÑвлÑлоÑÑŒ движение, в душе начиналоÑÑŒ томитьÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ, что приблизившиÑÑŒ, Ñто будет именно Себ. Ðо вÑÑкий раз Ñто был не он. Ð’ один из дней к ним во двор заехал почтальон и привез пиÑьмо от дуче, в котором была оговорена Ñумма, Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñданное зерно и некоторую чаÑть говÑдины. Деньги требовалоÑÑŒ забрать в Ñрок. Хуан ÑобралÑÑ Ð² город и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Скошенные Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñтерней от горизонта до горизонта. Кое-где, фермеры ÑтаÑкивали волокушами Ñолому на ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ и грузили ее в телеги. Огромные ометы, ÑвиÑавшие Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ до Ñамой земли, были похожи на гигантÑких Ñтепных черепах, приводимых в движение лошадьми. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что картины ÑельÑкой жизни, которые прежде она Ñчитала обыденными, недоÑтойными вниманиÑ, а где-то даже и убогими, вызывали у нее теперь приÑтные чувÑтва привычноÑти, определенноÑти и уюта. Отец ловил взглÑды Джулии и незаметно улыбалÑÑ Ð² уÑÑ‹. Ðа дороге поÑвилиÑÑŒ две черные конные фигуры. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñразу обратила на них вниманиÑ. — Ркто Ñто? Чего-то они не похожи на наших? — СпроÑила она у отца. — ВÑе верно, Ñто не наши. Из верхнего мира приÑлали, приÑматривать за вÑем вокруг. Они, говорÑÑ‚, не подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ, ни дуче, ни шерифам. — Они опаÑны? — Пока не ÑÑно, чего от них ждать. Слухи ходили, что они жеÑтоко разогнали забаÑтовку шахтеров. Ðо то Ñлухи. Ð’ наших краÑÑ… от них пока еще зла не было. Ð’Ñадники, тем временем, приблизилиÑÑŒ. Черные, как вороны, они одним Ñвоим видом заÑтавлÑли иÑпытывать тревогу. Ðа их головах были одеты черные шлÑпы, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ круглыми полÑми. Лицо закрывала до глаз Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ. Ðо Ñветлые глаза, единÑтвенное, что выделÑлоÑÑŒ на черном фоне, Ñмотрели на вÑÑ‘, как зоркие ока карающей деÑницы. Ð’Ñадники и повозка поравнÑлиÑÑŒ. Две пары глаз, выглÑдывающих из-под полей шлÑп, проÑмотрели наÑквозь Джулию и ее отца. Девушка даже зарумÑнилаÑÑŒ. Ð’Ñадники могли принÑть Ñто за Ñмущение девушки, но Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ, оказавшиÑÑŒ в нижнем мире, почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² опаÑноÑти. — Ух, какие неприÑтные Ñти «вороны». Давай обратно поедем другой дорогой? — Как Ñкажешь, дочка. — СоглаÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†, Ð’ Ñтолице нижнего мира, ничего не изменилоÑÑŒ за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸. Те же Ñамые люди ходили по городу, занÑтые Ñвоими делами и заботами. Прачки ноÑили белье в корзинах, Ñапожники чинили обувь, попрошайки подбегали к повозке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнутой рукой. И только фигуры людей, затÑнутые в черный «футлÑр» вноÑили диÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ð² привычную картину города. Поток горожан, видимо, тоже опаÑалÑÑ Ð¸Ñ… и Ñвно обходил Ñтороной. Возле Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкой управы было многолюдно. Фермеры, Ñо вÑех уголков южной четверти приехали получить причитающиеÑÑ Ð¸Ð¼ деньги. Ð’Ñе окреÑтные кварталы были забиты повозками. Ð’ воздухе ÑтоÑл Ñильный запах лошадиного пота. — Дочка, подожди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² телеге, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, вÑтану в очередь. — Хуан затÑнул узду на тоненьком Ñтволе молодого кипариÑа. — Хорошо, пап, иди, подожду. Ðе беÑпокойÑÑ. — Деньги получу, заедем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на рынок, купишь Ñебе чего-нибудь. ХотÑ… — Отец замолчал на мгновение, — Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не удивишь Ñтим. — Заедем-заедем. Ð—Ñ€Ñ Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли напроÑилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в город. Отец поправили одежду, перепоÑÑалÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, отер Ñ Ñапог пыль и пошел в Ñторону гомонÑщей толпы. ДжулиÑ, предчувÑтвие безделье на ближайшую половину днÑ, откинулаÑÑŒ на ворох Ñоломы, взÑла в руки Ñоломинку и принÑлаÑÑŒ ее муÑолить. Повозки продолжали вÑе прибывать. Горожане, которым пришлоÑÑŒ пройти по улице Ñплошь забитой лошадьми, морщили ноÑÑ‹ и вÑÑчеÑки выказывали недовольÑтво причиненными им неудобÑтвами. Джулии было плевать на них. ОÑтавшиÑÑŒ одна, девушка Ñнова предалаÑÑŒ мыÑлÑм о СебаÑтиене. Внутри нее поÑтоÑнно жило чувÑтво, и оно оÑобенно проÑвлÑлоÑÑŒ в моменты одиночеÑтва, что она должна помочь мужу. Девушка не знала каким образом она могла Ñто Ñделать, но ее ÑовеÑть нет-нет, да и колола ее в Ñамое Ñердце. Ð’ такие моменты Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была мчатьÑÑ Ð½Ð° помощь, но только где был СебаÑтиен, она не знала, и ÑаднÑщее чувÑтво в душе приходилоÑÑŒ поливать холодным здравомыÑлием. От мыÑлей девушку отвлекло неприÑтное ощущение, что на нее ÑмотрÑÑ‚. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ и оÑмотрелаÑÑŒ. Ðа противоположной Ñтороне улицы ÑтоÑл мужчина, одетый, как нищий. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как на нее зыркнули из-под шлÑпы злые глаза Ñтого человека. Мужчина еще мгновение буравил взглÑдом девушку, потом резко развернулÑÑ Ð¸ пошел вниз по улице. ÐеприÑтное чувÑтво, оттого, что кто-то в нижнем мире желает ей зла, оÑтавило оÑадок на душе. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð° в уме вÑе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ñ… времен, и не могла вÑпомнить никого, кто мог Ñтать ее врагом, кроме прежнего дуче. Ðо, как раÑÑказал отец, Хорхе МендеÑа ÑоÑлали на Ñамый Ñеверо-запад, в горные штольни. Может быть, Ñто кто-то из его приближенных дружков, отлученных от богатÑтв новой влаÑтью? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ выброÑить из головы мыÑли о незнакомце, заменив их на мыÑли о муже. Через пару чаÑов она забыла о подозрительном незнакомце ÑовÑем. Реще через пару чаÑов вернулÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. ПоÑÑ Ð½Ð° животе дыбилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ кошельком. Хуан поÑтучал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ выпуклоÑти. — Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ñ‹ поддержали нового дуче, он гораздо щедрее, чем МендеÑ. Ðу что, поедем на рынок? — Поехали домой, Ñкоро вечереть начнет, хотелоÑÑŒ бы заÑветло вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала раÑÑказывать про незнакомца отцу, надеÑÑÑŒ, что больше никогда не вÑтретитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Столица раÑтворилаÑÑŒ в вибрирующем воздухе полуднÑ. Лошадь шла по дороге, идущей Ñреди оливковых рощ. Чтобы занÑть ÑебÑ, отец раÑÑказывал Джулии обо вÑех, порой ÑовÑем незначительных, ÑобытиÑÑ…, произошедших в южной четверти за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ отÑутÑтвиÑ. — В конце прошлого года, незадолго до РождеÑтва, наш падре Ñмог таки выклÑнчить у дуче денег на радио. Ð’ главной церкви уÑтановили микрофоны и в ночь, под РождеÑтво началаÑÑŒ транÑлÑÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑтвенÑких пеÑнопений и молитв. Ð’Ñе было хорошо, народ, кто имел радиоприемники, подпевал. Можно было Ñказать, что падре удалоÑÑŒ приобщить технологии Ð´Ð»Ñ Ñвоих проповедничеÑких нужд, еÑли бы у Ñтой иÑтории не было продолжениÑ. Падре наш, как и вÑÑкий хриÑтианин, отметил РождеÑтво наÑтойками, какими причащал Ñвою паÑтву по пÑтницам. Совершенно не ÑмыÑÐ»Ñ Ð² чужой технике, и будучи уверенным, что его никто не Ñлышит, падре принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ñпевать прÑмо в церкви Ñальные пеÑенки, про одинокую вдову, про черноокую куртизанку и прочие непотребÑтва, которые, как правило, не произноÑÑÑ‚ÑÑ Ð² церкви даже шепотом. Ðадо Ñказать, что Ñто РождеÑтво удалоÑÑŒ у вÑех, кроме неÑчаÑтного падре. Ðаша мать, едва забрезжило утро, заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ ее в Ñтолицу, чтобы узнать, чем закончитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾. — Хуан замолчал. — Вот такие дела. — И чем закончилоÑÑŒ? — Джулии Ñтало интереÑно. — Падре выкрутилÑÑ, Ñказал, что в церкви был не он, а черти, которые творили безобразиÑ, чтобы иÑпортить людÑм ÑвÑтой праздник. Ðо радио поÑле того из церкви убрали. — ПонÑтно. Рвот в Валгалле нет церквей, и люди не верÑÑ‚ в бога. И не Ñказать, что они из-за Ñтого неÑчаÑтнее наÑ. Такие же, Ñо Ñвоими проблемами, только по выходным ходÑÑ‚ в кино. — Ðе знаю, ДжулиÑ, мне как-то боÑзно не верить в бога, вдруг поÑле Ñмерти он Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑит? ХотÑ, падре знает больше наÑ, потому и позволÑет Ñебе бранные Ñловечки. Позади поÑлышалÑÑ Ñтук копыт. Хуан и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ. Ð’ облаке пыли к ним приближалиÑÑŒ неÑколько вÑадников. Сердце Джулии екнуло. Первым Ñкакал тот Ñамый нищий. — Ðе нравÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ мне. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ еÑть? — СпроÑила ДжулиÑ. — Ðет, только лопата, навоз конÑкий Ñобирать. — ПриÑыпь ее Ñоломой. — ПопроÑила отца ДжулиÑ. Хуан повиновалÑÑ. Положил на дно телеги лопату и притруÑил ее Ñоломой. Тройка догнала их и, перегородив дорогу, вынудила оÑтановитьÑÑ. ÐÐ°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледователей были Ñовершенно очевидны. Хуан рефлекторно ÑхватилÑÑ Ð·Ð° выпуклоÑть на поÑÑе. Тот нищий, которого Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° в городе, ÑÑ‚Ñнул Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° маÑку прикрывающую дыхание от пыли. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° в нем охранника Хорхе МендеÑа. — Что, краÑотка, узнала менÑ? — Бывший охранник оÑклабилÑÑ, обнажив широкие пропуÑки между зубами. — Думала, влаÑть ÑменилаÑÑŒ и вÑе про вÑÑ‘ забыли? — Вы о чем? — ПрикинулаÑÑŒ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹. — О чем? — УÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑледователь. — О том, что ты работала на того пилота из другого мира, потому и Ñбежала, когда понÑла, что запахло жареным. — Я ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не была ÑвÑзана, Ñто вÑе ваши выдумки. Ðе мешайте нам ехать, иначе придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´ÑƒÑ‡Ðµ. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ поÑмотрела в глаза бандита. — Думаю, что Ñто у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не получитÑÑ. Давай, Ñтарый пень, доÑтавай Ñвою машну, иначе мы позабавимÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ дочкой. Хуан обернулÑÑ Ð½Ð° Джулию и полез за кошельком. — Отец, не вздумай отдавать им деньги. Бандит откинул полы длинной домотканной рубахи. Ðа поÑÑе у него виÑел кинжал. — Ðе дури, девка. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹, до глупоÑти. Деньги не ÑтоÑÑ‚ жизни. — Бандит ÑкалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ беззубым ртом. — Он правду говорит, дочка. Мы еще заработаем. — Отец вынул из-за поÑÑа кошелек. — Ðе вздумай отдавать. — С металлом в голоÑе произнеÑла ДжулиÑ. Отец замешкалÑÑ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наÑтойчивоÑти от дочери. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñделала резкое движение и выдернула из рук отца кошелек. ОттÑнула рубаху и броÑила его Ñебе под нее. Ð’ воздухе повиÑла пауза. — Я же говорю, дура у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Жалко ваÑ. Ð’Ñе могло закончитÑÑ Ð¿Ð¾-хорошему. Ð’Ñ‹ Ñами Ñделали Ñтот выбор. Бандит кивнул напарнику. То Ñпрыгнул Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, вынул кинжал и полез в повозку. Хуан, оÑознав, что им не оÑтавили выбора, решилÑÑ Ð½Ð° активные дейÑтвиÑ. Он незаметно отÑтупил назад, пригнулÑÑ Ð¸ нашарил в Ñоломе лопату. Когда преÑледователь Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ, чтобы перемахнуть через борт телеги, Хуан резко выдернул лопату и Ñо вÑего маху ударил его по голове. Бандит упал на землю. Хуан держал лопату перед Ñобой, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобой Джулию. Его взглÑд краÑноречиво говорил о том, что он будет дратьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего. — Да у Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ñемейка придурков. Печально. — Предводитель небольшой шайки доÑтал из-за пазухи однозарÑдный пиÑтолет, зарÑжаемый Ñо Ñтвола. Он направил его в грудь Хуану. — ПроÑтрелю обеих. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð° глаза. РаздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел. Ðо не так близко, как она раÑÑчитывала. Ðичего не произошло. Она не ощутила ни жуткой боли, ни Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð¾Ð², еÑли ее вÑе-таки убили. Девушка открыла глаза. Под лошадью корчилÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ‚, Ñекунду назад направлÑвший в них пиÑтолет. Под ним раÑплывалаÑÑŒ кровь, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ пылью. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾ÑмотрелаÑÑŒ и увидела Ñ€Ñдом две черных фигуры, Ñтепенно приближающихÑÑ Ðº ним верхом на породиÑтых Ñкакунах. ПоÑледний преÑледователь поднÑл руки вверх и ожидал Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð²Â». — Ðто было ограбление? — СпроÑил из-под повÑзки один из «воронов». — Да. — Ответила за отца ДжулиÑ. — Мы ездили в город получить деньги за урожай, а они Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. — Мы немного заÑтали развÑзку, вы дейÑтвовали храбро, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ фатально. Ðе будь Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñдом, вы раÑпрощалиÑÑŒ бы и Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ и Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñми. — СпаÑибо… вам. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÑƒÐ°Ð½, борющийÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑвившейÑÑ Ð²Ð¾ вÑем теле «трÑÑучкой». «Ворон» Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾ рту рацию. — Ðоль первый, Ñто патруль на Ñеверном направлении. У Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ограбление фермеров. Одного наÑмерть, один контуженный лежит, и третий полноÑтью здоров. — С фермеров возьми показаниÑ, и отпуÑти, а за бандитами ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»ÐµÐ¼ транÑпорт. — Прошипела рациÑ. — Хорошо, понÑл. До ÑвÑзи. «Ворон» предÑтавилÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸ и отцу, как лейтенант Службы внешнего порÑдка. Он запиÑал их адреÑ, возраÑÑ‚, имена и отпуÑтил, дав напоÑледок ценный Ñовет. — В Ñледующий раз, еÑли вам грозит опаÑноÑть, выбирайте жизнь. Офицер броÑил на Джулию взглÑд, выражающий вÑе его отношение к ее цветущей краÑоте, заÑтавив девушку зарумÑнитÑÑ. — Вы Ñто, еÑли что, офицер, будете патрулировать в наших краÑÑ…, заезжайте, не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ. Отблагодарим Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ выÑшему разрÑду. — Хуан готов был на вÑе. — СпаÑибо, отец, буду Ñ€Ñдом, заеду. Будьте оÑторожны. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð° трÑÑущихÑÑ Ð¾Ñ‚ недавних Ñобытий, ногах забралаÑÑŒ в повозку и, почти упала на Ñоломенную подÑтилку. Отец трÑхнул вожжами и телега Ñо Ñкрипом, продолжила движение. — СпаÑибо тебе, ГоÑподи, что вÑÑ‘ обошлоÑÑŒ. — Хуан доÑтал раÑпÑтие Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ и поцеловал его. — БоюÑÑŒ, что у Ñтой иÑтории еще будет продолжение. — Сказала ДжулиÑ. — С чего ты взÑла? — УдивилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ ищут, а мы назвали им Ñвои имена. ОÑтавалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один мир в котором Ðил ДальквиÑÑ‚ мог чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² отноÑительной безопаÑноÑти. Мир, чем-то похожий на Валгаллу, но наÑеленный китайцами, вьетнамцами и прочими азиатÑкими народами, внешние Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ которыми Орлик не замечал. ПлотноÑть заводов, фабрик и прочих промышленных объектов была здеÑÑŒ еще выше, чем в родном мире ДальквиÑта. ТеÑнота привела к тому, что мир Ñтал раÑти вверх. Ðеобыкновенно выÑокие небоÑкребы ÑтремилиÑÑŒ ввыÑÑŒ, как мифичеÑÐºÐ°Ñ Ð’Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ. Ðа Ñамых верхних Ñтажах даже ÑущеÑтвовала ÑиÑтема вентилÑции, Ð½Ð°Ð³Ð½ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… в помещениÑ, чтобы повыÑить давление разреженного воздуха. Мир называлÑÑ Ð² приÑущей Ð´Ð»Ñ Ð°Ð·Ð¸Ð°Ñ‚Ñкого менталитета манере — Рукотворный Дракон. ÐаходилÑÑ Ð¾Ð½ в воÑточной четверти еще одного рукотворного мира. Структура его выглÑдела примерно так: Ñамые нижние уровни — Ñто фабрики и заводы. Воздух там был Ñамый грÑзный. Ð’Ñевозможные фильтры, ороÑители и прочие ухищрениÑ, призванные дымы производÑтв не подниматьÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ промышленного ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¸, но плохо. РаÑположенный над промышленным, уровень пролетарÑкого Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¸Ñпытывал поÑтоÑнное задымление. Выше пролетариев, в отноÑительном комфорте проживали руководители нижнего и Ñреднего звена. И, наконец, на Ñамом верху, находилиÑÑŒ апартаменты тех, кто находилиÑÑŒ у Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñех производÑтв и админиÑтративного рулÑ. Руководил Ñтой четвертью гуань. Так называлаÑÑŒ должноÑть на которую назначали человека приÑматривающего за вÑей четвертью. Гуань Фу Лонг жил Ñреди облаков, в пентхауÑе Ñамого выÑокого дома Рукотворного Дракона. ÐавернÑка, мыÑли о ÑобÑтвенной богоизбранноÑти приходили на такой выÑоте. Ð’ редкие дни ему был виден мир внизу, отчего его ÑущеÑтвование можно было вообще поÑтавить под Ñомнение. Именно такое отношение к миру и ÑпаÑало Орлика от излишнего беÑпокойÑтва Ñо Ñтороны влаÑтей. Ðижние уровни Рукотворного Дракона были Ñамыми продвинутыми из вÑех миров по количеÑтву различных Ñомнительных Ñделок и антигоÑударÑтвенных мероприÑтий. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸ или краÑивую идею, можно было заказать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ аÑÑортимент производимых здеÑÑŒ уÑтройÑтв, и даже больше. Ð’ тот день, когда вÑÑ Ñтруктура ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° вÑкрыватьÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ñми из Гонолулу, как конÑервным ножом, Ðил Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸, не задумываÑÑÑŒ, ÑпрÑталиÑÑŒ в Рукотворном Драконе. ПрÑталиÑÑŒ они, не Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ избежать наказаниÑ, а перегруппироватьÑÑ, учеÑть ошибки, и Ñнова ринутьÑÑ Ð² бой. Орлик много анализировал ÑлучившуюÑÑ Ñитуацию, чтобы понÑть, в каком меÑте разорвалаÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтруктура. Кто предатель, и как он мог втеретьÑÑ Ð² Ñамые оÑведомленные круги СопротивлениÑ? Еще, его ÑовеÑти не давала Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о СебаÑтиене. Юноша ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ жизнь, Ñколько раз риÑковал, за может быть, не ÑовÑем понÑтные ему идеи, а Орлик, так и не Ñмог отдать ему долг. Ðил Ñчитал, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ долей вероÑтноÑти Себ погиб, и теперь Ñтот долг не будет погашен никогда. Можно было чаÑтично его компенÑировать, еÑли помочь Джулии, Ñемье Себа. Ðо, в душе, Ðил верил, что Себ выкрутилÑÑ, и потому он отчаÑнно иÑкал возможноÑти Ñнова попаÑть в Сибирь. Реще лучше Ñнова открыть прÑмой канал Ñ Ñтим миром, их большой надеждой на то, что Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñнова Ñтанет прежней. Резкий звонок заÑтавил Ðила вздрогнуть. Кто придумал Ñтавить такие звонки в дверь? Ðил беÑшумно подошел к двери и поÑмотрел в глазок. Звонок Ñнова визгнул над ухом, заÑтавив дернутьÑÑ. Перед дверью ÑтоÑла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Орлик приоткрыл дверь, на вÑÑкий Ñлучай подперев ее ногой, и держа в руке пиÑтолет. — Привет, тебе чего? — СпроÑил Орлик узкоглазую девчушку, одетую в школьную форму. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñили передать вам Ñто? — Девочка протÑнула неÑколько лиÑтов бумаги Орлику. Мужчина взÑл их Ñвободной рукой, и положив пиÑтолет на полку, развернул лиÑты. Пробежал по ним глазами. Ðто была Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, о ÑоÑтоÑнии его заказа на ремонт единÑтвенного уцелевшего генератора полÑ. — СпаÑибо. — Поблагодарил Орлик девочку и закрыл дверь. Как только дверь закрылаÑÑŒ, Ñнова раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ звонок. Орлик поÑмотрел в глазок. Та же девочка ÑтоÑла перед дверью. Ðил открыл дверь. — Что? — Удивленно ÑпроÑил он. — Мне Ñказали, что за работу Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ юань? — Девочка, Ñдвинув брови, Ñтрого поÑмотрела на мужчину. — Ой, проÑти, не подумал. Конечно, ÑейчаÑ. Орлик нашарил в кармане монеты. — Рты хорошо учишьÑÑ? — СпроÑил он. — Хорошо, почти лучше вÑех в клаÑÑе. — Девочка задвигала плиÑÑированной юбкой из Ñтороны в Ñторону. — Молодец, тогда держи два юанÑ. Орлик положил ей в ладошку пару монет. Девочка вылупила глаза, и, забыв поблагодарить, побежала прочь. Ðил приложил ключ к текÑту, напиÑанному, Ñкобы, детÑкой рукой и получил ответ. Генератор Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» починен, и ожидал в уÑловленном меÑте. Ðужно было Ñобирать группу и отправлÑтьÑÑ Ð² Сибирь. ПоÑле той операции, когда Себ привел «Ñзыка», его авторитет Ñреди товарищей Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно. Теперь, на любом военном Ñовете Себ обÑзан был приÑутÑтвовать. Его Ñлушали и принимали его Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñерьез. ФактичеÑки, еÑли не Ñчитать того безопаÑника, который находилÑÑ Ð² Сибири уже давно, Себ единÑтвенный кто был за пределами Сибири, и мог взглÑнуть на ÑложившуюÑÑ Ñитуацию иначе. Ð ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñложной. Изначально, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° координацию из вне, Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐšÑƒÐ·Ð½ÐµÑ†Ð° находилаÑÑŒ в Ñтранном положении. СмыÑл военных дейÑтвий был не до конца понÑтен. ЕÑли Сопротивление не воÑÑтановитÑÑ, то и у армии Кузнеца не было никаких шанÑов на уÑпех. Ð’Ñе что они могли, Ñто Ñобирать информацию, и болезненно колоть врага из заÑад. Их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¸ врагу не более, чем назойливый комар, мешающий уÑнуть. Рано или поздно, но Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° приÑтукнет «комара» одним ударом. Себ многократно ходил к тому поÑелку, возле которого ÑтроилÑÑ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не подозревающих жителей. ОдноÑтажное вытÑнутое прÑмоугольное здание, огороженное ÑеребриÑтым забором Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÐµÐ¹ проволокой поверху. Со Ñтороны поÑтройка выглÑдела как нарÑдный Ñарай Ð´Ð»Ñ Ñкота. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть очевидно и была уготована меÑтным жителÑм. Полные решимоÑти военачальники хотели дать бой и уничтожить не прошенных военных одним махом. Ðо Себ предполагал, и Маккинли подтвердил его ÑомнениÑ, что атаковать лагерь Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ. Ð’Ñе проÑтранÑтво на Ñотню метров перед лагерем ÑканировалоÑÑŒ, и в Ñлучае опаÑноÑти в дело могли вÑтупить автоматичеÑкие пушки, которые не оÑтавили бы ни одного шанÑа нападавшим. Себ предложил взÑть еще одного Ñзыка, но уже из офицерÑкого ÑоÑтава. Маккинли пригодилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ разработке нового плана. Он раÑÑказал, что офицеры периодичеÑки наведываютÑÑ Ð² штаб, раÑположенный в небольшом городишке СветлогорÑке, в пÑтидеÑÑти километрах южнее поÑелка. Операцию поручили Себу. Юноша подошел к ее выполнению ответÑтвенно. По его идее Ñоорудили ловушку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вездехода. Со Ñтороны она выглÑдела, как Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°, оÑтавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле дождÑ. Колею углубили, так, чтобы машина повиÑла на моÑтах. Влетевший в нее вездеход, как и ожидалоÑÑŒ, повиÑ. КолеÑа беÑпомощно крутилиÑÑŒ, только Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь и забраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑŽ машину. Башенный пулемет некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону, умеÑтно предполагаÑ, что их может поджидать опаÑноÑть. Вначале, из машины вылез водитель. Он поÑматривал по Ñторонам, готовый в любую минуту Ñигануть под защиту брони. Он профеÑÑионально оценил размер неприÑтноÑти в которую они влÑпалиÑÑŒ, в буквальном ÑмыÑле. Из машины вылезли еще пара военных. Водитель раздал им по лопате, а Ñам пошел в Ð»ÐµÑ Ñобирать ветки, которые можно было подложить под колеÑа. Через минут двадцать, Ñтрах прошел и у офицера. Он выбралÑÑ Ð¸Ð· машины, размÑлÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ðº ближайшему куÑту Ñправить малую нужду. Себ отдал приказ открыть огонь. Пара военных упала лицами в лужу, водитель уÑпел ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° дверку, под которую и упал, Ñраженный неÑколькими пулÑми. Офицер, как ÑтоÑл Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ ширинкой, так и оÑталÑÑ ÑтоÑть, пока ему не приказали ее заÑтегнуть. «Язык» оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важной перÑоной и раÑÑказал много важной информации. Лагерь запуÑкали через неделю. Людей об Ñтом информировать не хотели. Ð’Ñе должно было ÑлучитьÑÑ Ð½Ð° заре. Людей должны были поднÑть прÑмо из кроватей и под дулами автоматов отправить в лагерь, где вÑе было готово Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… принÑтиÑ. Лагерь был первым ÑкÑпериментом в Сибири, и еÑли его опыт будет уÑпешным, то и вÑе наÑеление будет переÑелено в такие лагерÑ. ПравительÑтву требовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ контроль над мÑтежной четвертью, и лучшего ÑпоÑоба Ñто Ñделать они не придумали. Офицер так же был уверен, что лагерь Ñто большое благо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑелениÑ. Теперь у них было комфортабельное, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ малоразмерное жилье, а так же работа Ñообща, что, по его мнению, должно было Ñкрепить общеÑтво. Ðо Ñамое интереÑное, перед чем меркли извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ запуÑке лагерÑ, Ñто то, что Ñкоро должны прибыть дополнительные военные Ñилы и зачиÑтить веÑÑŒ район от ÑопротивлÑющихÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñтанцев. Ð”Ð»Ñ Ñтого имелиÑÑŒ вÑе разведданные. Офицер даже Ñмог опиÑать район примерного Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ Кузнеца. Ðта новоÑть внеÑла в Ñ€Ñды повÑтанцев раÑкол. Одни, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием обреченных, желали умереть в бою, вторые Ñчитали, что нужно покинуть наÑиженное меÑто и продолжать дейÑтвовать. Себ поддерживал вторых. Ðо, видимо, похищение офицера заÑтавило военных уÑкорить реализацию Ñвоих планов. Ð’ÑÑ‘ началоÑÑŒ ночью. Внезапный шум вертолетов над головой заÑтавил вÑех вÑкочить Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… поÑтелей и Ñхватить оружие. Шум шел, как минимум от трех аппаратов. По пещере разнеÑлаÑÑŒ команда: «СтроитьÑÑ!». ГромоглаÑный Кузнец, Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ через плечо отдавал приказы. — ЗапуÑтить генератор, включить маÑкирующие антенны! Ðаружу не выходим, пока антенны не заработают! РазбейтеÑÑŒ по Ñменам! Кузнец увидел Себа, пытающегоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñебе форму. — Себ! Берешь Ñтого пленника. — Он показал на Маккинли. — Под Ñвою ответÑтвенноÑть. Глаз Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑпуÑкай. ÐавернÑка, в Ñуматохе даÑÑ‚ деру к Ñвоим. — Ðга, понÑл, командир. СебаÑтиен Ñмог, наконец, заправить непоÑлушную форму. Перекинул автомат через плечо и пошел к Марку Маккинли. Пленник, уже одетый, Ñидел на каменной кровати. Его взглÑд тревожно блуждал по Ñтенам грота. — Здорово, Марк! — ПоприветÑтвовал его Себ. — От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отходи. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸ ответÑтвенным за тебÑ. — И не подумаю. Кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху-то отличит. Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть еще Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°? — Марк кивнул в Ñторону Ñамодельной конÑтрукции на Ñпине Себа, предохранÑющей от приборов ночного видениÑ. — Ðтого добра у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼. Сиди здеÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу. Себ Ñделал неÑколько шагов, как по пещере, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ñтены, прошелÑÑ Ð³ÑƒÐ» близких разрывов. Юноша рефлекторно вжал голову в плечи и уÑкорил шаг. Ð’ небольшом углублении в Ñтене пещеры имелÑÑ Ñклад Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рода хозÑйÑтвенных вещей. К одной из Ñтенок были приÑлонены неÑколько плетеных конÑтрукций. Себ взÑл первую попавшуюÑÑ Ð¸ бегом вернулÑÑ Ðº пленнику. РаздалаÑÑŒ еще череда разрывов. Противник бил наудачу, но доÑтаточно близко. Себ подошел к пленнику, и его оÑенила догадка, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подÑтраховатьÑÑ Ð½Ð° Ñлучай его побега. — ПоÑлушай, Марк, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ почти одного роÑта. Снимай Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñвою форму, и одевай мою. Марк удивилÑÑ, но повиновалÑÑ. Себ примерил на ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ Ñидевшую форму. — Так, антенны работают, Ñлектроника вертолетов ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° чудить. Выходим поÑменно. Уходим к ПетровÑкому крÑжу, на запаÑную базу. Идем разными маршрутами. Ð’ бой, по возможноÑти, не вÑтупаем, Ñледы путаем. Кузнец, под затихающие звуки удалÑющихÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð², проинÑтруктировал каждую Ñмену, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ точки движениÑ. Среди бойцов физичеÑки ощущалаÑÑŒ тревога, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ½Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ предÑтоÑщей битвы. Себ чувÑтвовал то же, что и вÑе. Зубы Ñтучали друг об друга, колени ходили ходуном. Было не Ñтрашно, напротив, древние мужÑкие инÑтинкты звали вÑтупить в бой, но неизвеÑтноÑть впереди тревожила. Иван Ñделал перекличку группы. Ð’Ñе, кому положено, были на меÑте. — ВÑÑ‘, выходим, Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼. Бойцы, в одну колонну, вышли из-за завеÑÑ‹ водопада и оÑторожно двинулиÑÑŒ в ночь. Ðа небе ÑÑно Ñветили звезды. Воздух оÑтывал Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой. От Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ» пар. Организм дрожал не только от адреналина. Вертолеты летали где-то в Ñтороне. Изредка ÑлышалиÑÑŒ Ð±ÑƒÑ…Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð². Группа оборачивалаÑÑŒ в Ñторону озарÑвших небо вÑпышек. Каждый думал, что в Ñтот момент погиб кто-то из его товарищей. Душа жаждала придти на выручку, но чем могли они помочь? Против техники военных у них ничего не было, только возможноÑть умереть из ÑолидарноÑти. БеÑпомощноÑть удручала. Ðа воÑтоке разгоралаÑÑŒ зарÑ. Морозец уÑиливалÑÑ, и только активное движение позволÑло не мерзнуть. До утра прошли не меньше двадцати километров. Взрывы Ñтихли. Вертолеты не поÑвлÑлиÑÑŒ. ÐапрÑжение Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ñ†Ð¾Ð² Ñпало и они позволили Ñебе немного раÑÑ‚ÑнутьÑÑ. СебаÑтиен шел позади Марка Маккинли, держа его в поле зрениÑ. Он хорошо отноÑилÑÑ Ðº пленнику и даже немного ÑдружилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но был уверен, что тот Ñбежит при первой удачной возможноÑти. Себ поÑтупил бы так же. Группа проходила мимо небольшой Ñкальной Ñтены, пороÑшей Ñверху кривыми ÑоÑенками. Ð’Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ, как пушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°, гаÑила вÑе звуки Ñтупающих по ней ног. Было абÑолютно тихо. Ðочные птицы уже уÑнули, а дневные еще не проÑнулиÑÑŒ. ПоÑреди Ñтой тишины вдруг раздалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий лÑзг. Иван, в предупреждающем жеÑте вÑкинул руку. Ð’ Ñтот миг в Ñкалу громко ударила пулÑ. И Ñледом за ней веÑÑŒ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ выÑтрелов. СебаÑтиен прыгнул вперед и Ñбил замешкавшегоÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ° на землю. Вокруг ÑвиÑтели пули, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ ковер, разлетаÑÑÑŒ брызгами коры от вековых ÑоÑен. Себ унÑл панику, заполз за огромный Ñтвол Ñтарой ÑоÑны и немного оÑмотрелÑÑ. Сава лежал Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтреленной шеей, уÑтавившиÑÑŒ мертвыми глазами в Ñторону юноши. ÐžÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° так и замерла на ране. ОÑтальные бойцы Ñумели ÑориентироватьÑÑ Ð¸ попрÑтатьÑÑ Ð·Ð° деревьÑми. Ð’ утренних Ñумерках враг был ÑÑно не различим, да он и не давал прицелитьÑÑ Ð½Ð° вÑпышку. СебаÑтиен понÑл, что на Ñтороне противника ÑущеÑтвенный чиÑленный перевеÑ, по плотноÑти огнÑ. Стоило показать Ñтвол пулемета из-за дерева, как в него ударÑл град пуль. — Чего делать-то? — СпроÑил Марк, иÑпуганный не меньше оÑтальных. — СдаватьÑÑ. — Спокойно ответил Себ. Марк Ñ Ñомнением поÑмотрел на Себа. — Шучу, рано еще. Мы даже не попробовали ничего. Сем поÑмотрел вокруг, пытаÑÑÑŒ найти хоть какую-нибудь зацепку, позволившую им выÑкользнуть из Ñвинцового капкана. Вокруг был леÑ, а позади Ñкала. Она-то и зацепила внимание юноши. Себ прикинул маршрут, по которому он мог, по-плаÑтунÑки добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñкалы, проползти вдоль нее до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, откуда мог бы, при помощи Ñвоего беÑшумного пулемета прикрыть товарищей. — Иван, Иван! — Крикнул Себ командиру группы. Иван уÑлышал его и вопроÑительно кивнул головой. Себ показал ему на Ñкалу, показал, что он оттуда ÑобираетÑÑ ÑтрелÑть. Иван провел рукой по горлу, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое мнение по Ñтому вопроÑу. Себ отрицательно покачал головой и пополз к Ñкале, заÑтавив Марка ползти перед Ñобой. Скальный выÑтуп, был длиной не более пÑтидеÑÑти метров. Его ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны были пологими и Себ Ñ ÐœÐ°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼ легко взобралиÑÑŒ на вершину. Ðад леÑом уже Ñветило Ñолнце, разгонÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ туман. Себ нашел удобную раÑщелину, уÑтеленную мÑгким хвойным опадом. ВеÑÑŒ театр боевых дейÑтвий был перед ним на виду. Себ прильнул к прицелу. Ðлектроника, через чувÑтвительные ÑенÑоры и обработку полученных от них данных, дориÑовывала дейÑтвительноÑть. Ð’ прицеле Ñрко мелькали вÑпышки выÑтрелов, которых невооруженным глазом не было видно. ÐŸÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° при попадании траектории пули в непробиваемое препÑÑ‚Ñтвие перед целью, например в дерево, ÑтановилаÑÑŒ краÑной, и ÑтановилаÑÑŒ зеленой, когда цель, была открытой. Еще, упражнÑÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, Себ обнаружил в прицеле функцию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñла дориÑовывать тело противника, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñтрела и препÑÑ‚Ñтвий, за которыми он прÑталÑÑ. Поле Ð±Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¾ оранжевыми фигурками человечков, ÑветÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ñле выÑтрела по пÑть Ñекунд. Себ Ñделал первый беÑшумный выÑтрел в оранжевый контур тела. Затем в Ñледующий. «Ответки» не поÑледовало. Ðто Ñлегка приободрило его. СебаÑтиен перевел оружие на автоматичеÑкий огонь, Ñ Ð¾Ñ‚Ñечкой по три выÑтрела. Со Ñтороны казалоÑÑŒ, что пулемет Ñудорожно, но беÑшумно трÑÑетÑÑ Ð² руках. Огонь, Ñо Ñтороны противника Ñтал Ñтихать. Себ Ñнова ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° камни. Огневую позицию нужно было менÑть. — Давай отÑюда валить. — ПодÑтегнул он Марка. — Рто Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ð¾ÑŽÑ‚ ÑейчаÑ. Марк первым полез из раÑщелины наружу. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ раÑщелиной и Ñразу же опуÑтилÑÑ Ð² низ. Ð’ его глазах заÑтыл Ñтрах. — Там… Ñто… окружают. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, как заторможенный. — Кто? — Ðе Ñразу Ñообразил Себ. — Ðаверно, наши, но форма у них ÑтраннаÑ. — Далеко они? — СпроÑил Себ. — Метров пÑтьдеÑÑÑ‚. — Сколько их? — Я не знаю, не понÑл. ЯÑно было, что в переÑтрелки никто играть не будет, противнику нужно было реализовать чиÑленное преимущеÑтво, и он решил обойти Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð°, чтобы воÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ же задумкой, что и Себ. Положение было аховое, и никто кроме СебаÑтиена не мог его иÑправить. Себ перекреÑтилÑÑ Ð¸ оÑторожно приподнÑлÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Ð’ обратную Ñторону Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была неплохой. Его поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ из врагов не заметил. Человек деÑÑть, в пÑтниÑтой форме, прÑмо под цвет оÑеннего леÑа, пригнувшиÑÑŒ, двигалиÑÑŒ навÑтречу. Себ направил прицел в грудь ближайшего противника и нажал на курок. Враг упал, как подкошенный. Себ не Ñтал любоватьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñвоего выÑтрела, а Ñразу прицелилÑÑ Ð² Ñледующего. Второй упал, Ñкошенный беззвучной очередью. Ðо оÑтальные уже понÑли, что по ним открыт огонь и залегли. Враг, не ожидавший ÑопротивлениÑ, открыл огонь вÑлепую, тем Ñамым предупредив группу Ивана. Себ не риÑкнул выÑовыватьÑÑ Ð² том же меÑте. Из раÑщелины, в которой они прÑталиÑÑŒ, было два выхода. Либо на край обрыва, либо поÑвитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ врагами. Себ прикинул крутизну Ñтены, и возможноÑть хоть за что-нибудь зацепитьÑÑ Ð½Ð° ней. Стена была отвеÑной, без выÑтупов, на которых можно было задержатьÑÑ. Под Ñтеной, метрах в пÑти ниже, роÑла ÑоÑна. ЕÑли ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñти пÑть метров, то можно было бы перелезть на ветки ÑоÑны. Ðо Ñтена была гладкой, и без веревки не Ñтоило даже думать о ÑпуÑке в Ñтом меÑте. ВыбратьÑÑ Ð¸Ð· раÑщелины, означало подÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пули Ñо Ñтопроцентной гарантией. СебаÑтиену и Марку хватило ÑовÑем немного времени, чтобы понÑть, что раÑщелина из ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в ловушку. Себ выдохнул и Ñнова полез отÑтреливатьÑÑ. Ðе уÑпев Ñделать и пары очередей, получил «ответку». Камень, за которым он прÑталÑÑ, затрещал от попаданий пуль, разлетавшихÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ крошева. — Плохо дело. — Сказал Себ очевидную вещь. — Попали мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Ñамую задницу. Марк поÑмотрел на ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñщелины. — Очень похоже. Себ, вÑпомнил про Орлика, как бы тот поÑтупил в его Ñитуации? Скорее вÑего, он избежал бы ее, но вÑе же? ОтÑтреливатьÑÑ Ð½Ðµ вариант, Ñлезть Ñо Ñтены нереально. СдаватьÑÑ? Ðто был выход, и вполне Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñохранить Ñебе жизнь. Себ понимал, что он довольно интереÑный объект Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, и навернÑка из него Ñмогут вытÑнуть много интереÑного. Ðо, ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, как-то не хотелоÑÑŒ. Орлик никогда бы не предал. Муки ÑовеÑти могли переÑилить желание жить. Секунды таÑли. Себ поднÑл пулемет над краем раÑщелины и выÑтрелил наугад. Ð’ ответ, по краю Ñкалы защелкали пули. Ð’Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ° больно ударÑла по телу, по рукам, прикрывающим голову. Себ дал еще одну длинную очередь, Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑтраÑтки. ВмеÑто пуль назад прилетела граната, и упала под ноги. Времени думать не оÑталоÑÑŒ. Ð’Ñе варианты были Ñмертельными, кроме одного, дающего небольшой шанÑ. Себ выÑкочил из раÑщелины, отброÑил пулемет в Ñторону и Ñпрыгнул Ñо Ñтены на верхушку ÑоÑны. Граната взорвалаÑÑŒ, когда Себ еще не упал на дерево. Он не видел, как поÑтупил Марк, поÑледовал ли он его примеру, или попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны раÑщелины? Первые тонкие ветви, набравшее ÑкороÑть тело Себа, Ñломало, как троÑтинки. Юноша пыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° что-нибудь, но в глазах ÑтоÑла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑƒÑель, что было ничего не понÑтно. Мельтешение, удары, треÑк разрываемой ткани. Ðаконец, ребра повÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñтойным препÑÑ‚Ñтвием и громко хруÑтнули, ударившиÑÑŒ о него. Боль пронзила тело. Удар выбил дух из легких и Себ потерÑл Ñознание. Пришел он в Ð¡ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ запаха нашатырного Ñпирта. Себ открыл глаза и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил нагнувшегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним Ивана. — Живой, Ñокол. Хорошо летел, но не долго. — Пошутил Иван. — Болит… грудь. — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡ÐµÐ± и закашлÑлÑÑ. КашлÑть было еще больнее. Во рту поÑвилÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Себ Ñплюнул. Слюна была краÑной. — Ого, парень, да у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ðµ отбиты, или ребрами проткнуты. — ДогадалÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½. — Как бой? — СпроÑил Себ. — ОтбилиÑÑŒ. Куда им против наÑ, закаленных. Ты нам здорово помог Ñверху. Как только они почувÑтвовали, что их бьют, Ñразу потерÑли инициативу. Тогда-то мы им и показали, кто наÑтоÑщие хозÑева Сибири. Да и взрыв наверху был вовремÑ. Я Ñразу догадалÑÑ, что враги близко. Мы их Ñами обошли, да и добили там. — Маккинли как? — Убит. Ðе такой прыткий, как ты. Там, на Ñкале оÑталÑÑ. Себ приподнÑлÑÑ Ð¸ Ñел. Голова кружилаÑÑŒ, в ушах звенело. — Ты знаешь, почему мы их проморгали? — СпроÑил Иван. — Почему? — У них форма может менÑть цвет. Смотри! Иван ÑнÑл Ñо Ñтвола ÑоÑны повешенную на него куртку, которую Себ вообще не видел. Иван броÑил куртку на желтую хвою. Куртка Ñменила цвет на желтый. — Каково? Ð? — Удивленно Ñказал Иван. — Куда нам до их технологий. — ПереодетьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ в их форму. Может она и от вертолетов Ñкроет. — Предложил Себ. — Вот ты какой, ударилÑÑ, а котелок варит. Иван отдал приказ разобрать по Ñебе верхнюю одежду Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ñ… врагов. Себ вÑтал на ноги. Ð’ виÑках заÑтучала молотками пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Себ невольно заÑтонал. — Ргде мой вещмешок? — СпроÑил Себ. — Ðа дереве оÑталÑÑ. Он-то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ задержал немного. Ртак бы ты и Ñпину мог Ñломать. — Там у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘, и аптечка и магазины. — Болит? — ДогадалÑÑ Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ½, только что возвратившийÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ курткой и штанами, ÑнÑтыми Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ врага. — Болит. — Ðа, держи, аптечку вражеÑкую. — Семен протÑнул плаÑтиковую оранжевую коробку Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным креÑтом поÑередине. — Там вÑе еÑть. Себ взÑл в руки предмет. Ðе Ñразу Ñообразил, как открыть его. Открыв, он увидел аккуратно уложенные медицинÑкие препараты. Ð”Ð»Ñ ÑолдатÑкого быта, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ñть показалаÑÑŒ ему излишней. Себ нашел обезболивающее ÑредÑтво в одноразовом шприце. Вынул его из коробки и воткнул Ñебе в ногу. Почти Ñразу по организму прошла приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, и дарÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñтво и Ñнергию. Себ понÑл, что препарат ÑильнодейÑтвующий, но в Ñтот момент ему было вÑе равно. — Уходить надо. Вертолеты обÑзательно Ñюда прилетÑÑ‚. — Себ задвигалÑÑ Ñнергично, под удивленные взглÑды товарищей. — СебаÑтьÑн, иди куртку Ñебе такую же подбери, и штаны. — Предложил Семен. — Рто будешь приманивать вертолеты на наÑ, как Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ° Ñокола. Себ поднÑлÑÑ Ð½Ð° Ñкалу и не удержалÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть в ту раÑщелину, где лежал убитый Марк Маккинли. Тот умер в ÑидÑчей позе, откинутый взрывом на Ñтену. Голова у него была закинута навзничь. Одной Ñтупни не было ÑовÑем, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на ошметках мышц. По-хорошему, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было похоронить, но времени на Ñто не было. МыÑленно, Себ попроÑил у бога прощениÑ, за то, что не может придать тело человека земле. СебаÑтиен нашел труп, подходÑщий ему по размеру одежды. СтÑнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ штаны, куртку. Ðа военном была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ форма, как и на Себе, которую он одел Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°, уже покойного Маккинли. Форма, дейÑтвительно оказалаÑÑŒ по размеру. Кровь на ней немного напрÑгала, но Ñ Ñтим можно было миритьÑÑ. Себ ÑнÑл Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обувь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была впору, и не в пример удобнее его раздолбанных рабочих ботинок. СебаÑтиен нашел Ñвой пулемет, и вернулÑÑ Ðº группе Ивана. Ждали только его. ЗадерживатьÑÑ Ð½Ð° одном меÑте, было чревато вероÑтноÑтью попаÑть под обÑтрел вертолетами. По результатам боÑ, в группе было убито трое, и ранено трое, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°. Под дейÑтвием лекарÑтва, вÑе раненые могли идти ÑамоÑтоÑтельно. Бойцы из них были никакие, но они Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не замедлÑли Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹. Ðаркотик, входÑщий в лекарÑтво, раÑширил мировоÑприÑтие СебаÑтиена. Он даже не мог предÑтавить, наÑколько физичеÑки ощутимыми и прекраÑными могут быть Ñолнечные лучи. Тепло каÑаÑÑÑŒ кожи, Ñветило нежно и лаÑково разговаривало Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Птицы, поддакивали Ñолнцу. И даже падающий Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° Ñухой лиÑÑ‚ приветÑтвовал Себа. — Чего лыбишьÑÑ? — Громко ÑпроÑил Иван, разрушив хрупкую иллюзию. — КраÑиво как, хочетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ веÑÑŒ мир, как он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚. — Ответил Себ. — ПонÑтно, дурь в башке от укола. Потом будет обратный Ñффект. Как думаешь, проход Ñкоро откроетÑÑ? Себ задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим, и ощутил в Ñебе некие провидчеÑкие ÑпоÑобноÑти, которые поÑле «протрезвлениÑ» поÑчитал дейÑтвием лекарÑтва. — ОбÑзательно откроют, иного не дано. Старый мир не может ÑущеÑтвовать в прежнем виде. Ðе мы боремÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, Ñто мир нашими руками менÑет ÑебÑ, потому что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. — Когда? — ПоинтереÑовалÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½, удивленный ответом. — Да кто его знает. Себ замолчал, а Иван больше не приÑтавал Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами. Картинка в глазах Себа, Ñнова Ñтала умиротворÑющей и Ñркой, на лице раÑплылаÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. ПоÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñе чаще Ñтали ÑлышатьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ñ‹. Ðаверное они прочеÑывали леÑа и ÑбраÑывали деÑант. Иван, чтобы Ñнова не попаÑть в заÑаду, отправил вперед по маршруту двух человек. ДейÑтвие лекарÑтва заканчивалоÑÑŒ, и вмеÑте Ñ Ñтим возвращалаÑÑŒ боль. От ходьбы и вдохов болела грудь, мутило, Ñил идти почти не было. Лоб покрылÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ холодной иÑпариной. Иван броÑал коÑой взглÑд на Себа и видел, как тому приходилоÑÑŒ боротьÑÑ Ñ Ñобой. — Может тебе еще один укол Ñделать? — Ðе выдержал он Ñтраданий товарища. — Ðе надо пока, потерплю. ЕÑли ÑвалюÑÑŒ, тогда Ñделаешь. — Хорошо. Ðад головами группы прошли два вертолета. Таких, Себ, да и оÑтальные еще не видели. Машины были намного больше тех, что они видели раньше и навернÑка Ñлужили Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñки войÑк. — Серьезно за Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·ÑлиÑÑŒ. — Семен ÑнÑл Ñо Ñпины рюкзак из плетеных щитов и Ñложил, как ранец. СебаÑтиен понÑл, что поднÑтьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно ему очень Ñ‚Ñжело. Жутко хотелоÑÑŒ пить. Он бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ отдал, за тот витаминно-ÑнергетичеÑкий коктейль, которым его угощал Орлик. Семен подал руку и поднÑл Себа. — Готов? — ÑпроÑил он. — Попить бы и буду готов. Семен протÑнул Ñвою флÑжку. Себ взÑл ее и Ñделал неÑколько лихорадочных глотков. — СпаÑибо. Теперь готов. От ÑлабоÑти, СебаÑтиена шатало из Ñтороны в Ñторону. ОÑтальные раненые чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ лучше. Желание плюнуть на вÑÑ‘, упаÑть и лежать до тех пор пока Ñилы не воÑÑтановÑÑ‚ÑÑ, было Ñильно. Группа шла медленно. Иван замыкал, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñо Ñпины, как раненые еле тащат ноги. Темнело. Маршрут обещал затÑнутьÑÑ Ð½Ð° больший Ñрок, чем на Ñто дал Кузнец. Ðаконец, Иван Ñкомандовал привал. Себ упал в том меÑте, где его заÑтала команда. Ðе хотелоÑÑŒ ни думать, не шевелитьÑÑ. Страх отÑтупил перед уÑталоÑтью и болью. Юноша закрыл глаз и Ñразу уÑнул. Глава 8 Себ открыл глаза из-за того, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривала женщина. Ðто было Ñтранно Ñлышать, откуда здеÑÑŒ женщина? Зеленые глаза Ñмотрели на СебаÑтиена. ЧаÑть лица женщины была закрыта марлевой повÑзкой. Ðа голове её была одета коÑынка Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным креÑтом, из-под коÑынки выбивалиÑÑŒ рыжие локоны. Женщина нагнулаÑÑŒ над Себом, и внимательно поÑмотрела в его глаза. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь, Ñержант Маккинли? Понимаю, что дерьмово, но жив оÑталÑÑ, и Ñто очень хорошо. Себ лихорадочно Ñоображал, как он очутилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, наÑколько Ñто вÑе реально, а не поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° ÑильнодейÑтвующего лекарÑтва. Он, вдруг вÑпомнил, как в его мире, люди, переевшие дурмана, иÑпытывали галлюцинации. Себ пошевелил рукой. Она поддалаÑÑŒ на приказ мозга. Тогда он двинул ею и притронулÑÑ Ðº женщине, ждавшей от него гответа. Та, аж охнула от неожиданноÑти. — Вот паразит! Одной ногой на том Ñвете, а к бабам приÑтает. Ты точно выживешь, Маккинли. Женщина была реальной. ÐепонÑтно, почему она звала его, как погибшего Ñержанта? И где же он вÑе-таки находитÑÑ, черт побери? Себ почувÑтвовал, что лицо его болит, и притронулÑÑ Ðº нему. Кожа не ощутилаÑÑŒ под пальцами. ВмеÑто нее была повÑзка. — Что Ñо мной? — Тихо ÑпроÑил Себ. — Ранен ты Ñильно, попал под дружеÑтвенный огонь Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ вертолета. Ðикто же не верил, что ты еще живой и будешь находитÑÑ Ñреди Ñтих бандитов-головорезов. Лицо тебе поÑекло, хорошо, хоть глаза оÑталиÑÑŒ целы. Ð’ Ñпине оÑколки были, в ногах. Ðеужели ничего не помнишь? Себ отрицательно покачал головой. — БеднÑга. Ладно, отдыхай, пойду обрадую хирурга, что ты пришел в ÑебÑ. МедÑеÑтра хлопнула дверью и вышла, оÑтавив огорошенного юношу таким поворотом Ñобытий одного. Его принÑли за покойного Марка Маккинли? Как не хотел он оказатьÑÑ Ñƒ врага, но вÑе равно оказалÑÑ. Обман ведь вÑкроетÑÑ, как только какой-нибудь знакомый Ñержанта придет проведать его. Себ попыталÑÑ Ð²Ñпомнить ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ ночи, но как он ни напрÑгал памÑть ничего не вышло. ПоÑледнее, что у него запечатлелоÑÑŒ, Ñто приказ Ивана уÑтроить привал. Выходит, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ приключилаÑÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ·Ð¸Ñ, или он тогда не уÑнул, а впал в беÑпамÑÑ‚Ñтво, которое перешло в ранение. Значит, их группу уничтожили. Ðакрыли Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð², и ничего не помогло. Ðи форма военных, ни ÑобÑтвенные хитроÑти. Как Ñлепых котÑÑ‚. Себу Ñтало Ñтрашно от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñитуации, в которой он оказалÑÑ. БеÑпомощный, он был обречен только наблюдать за развитием Ñитуации, почти без вÑÑкой возможноÑти повлиÑть на нее. Организм Себа отреагировал на ÑтреÑÑ Ñвоеобразно, Ñнова утащив его в беÑÑознательную пучину. Когда он пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñледующий раз, то обнаружил, что в палате он не один. Ð Ñ‹Ð¶ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра переговаривалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ в военной форме. Мужчина наÑтаивал на том, чтобы Себа привели в чувÑтво. МедÑеÑтра запрещала Ñто делать, объÑÑнÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ, что раненый еще Ñлишком Ñлаб Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑов. Себа пробил пот и захотелоÑÑŒ Ñнова потерÑть Ñознание. Военный, как назло, заметил, что Себ зашевелил глазами. — О! пришел в ÑебÑ. СпаÑибо Джоан, ваша помощь больше не нужна. ОÑтавьте Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ. — Военный придвинул табурет у кровати Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼. — Я не буду Ñтого делать, мне нужно наблюдать за его ÑоÑтоÑнием. К тому же Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ ваÑ, военных. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ начнете наÑедать на бедного юношу, Ñовершенно не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñкидок на его ÑоÑтоÑние. — Черт Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Джоан. Дадите мне подпиÑку о том, что не разглаÑите нашу беÑеду. — Легко, Ñ Ð¸Ñ… уже Ñтолько раз давала, что забыла, что можно раÑÑказывать, а что нет. Военный придвинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к кровати и поÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть в глаза Себа. — Как вы ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете, Ñержант Маккинли? — СпроÑил военный. Себ ÑкоÑил глаза в его Ñторону. Как ему хотелоÑÑŒ проÑнутьÑÑ Ð¸ оказатьÑÑ Ð² другом меÑте. — Хреново. — Ответил Себ, не знакомый Ñ ÑƒÑтавом и Ñубординацией. — Хреново было бы, еÑли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ в плаÑтиковом мешке, как многих твоих товарищей, а ты ÑчаÑтливчик. Попал в плен, и там выжил. Попал в мÑÑорубку и Ñнова живой. РадуйÑÑ. — Я рад. — Прохрипел Себ. Ему хотелоÑÑŒ откашлÑтьÑÑ, но он опаÑалÑÑ Ñто делать. — Вот и замечательно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неÑколько вопроÑов к тебе, которые откладывать никак нельзÑ. Ð’Ñе же, ты пока единÑтвенный, кто был в плену у противника, и тебе может быть что-то извеÑтно из того, что Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрошу. — Я Ñтого не помню. Военный непонимающе поÑмотрел на Себа, а потом и на медÑеÑтру. — Возможно, ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ·Ð¸Ñ. — Ответила она. — Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще не общалиÑÑŒ, поÑтому и диагноз никакой не Ñтавили. — ГадÑтво! — РугнулÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹. — Что ты помнишь поÑледнее? Себ Ñтал лихорадочно Ñоображать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ момента ему лучше начать врать. Вдруг он начнет Ñпрашивать имена его боевых товарищей, о которых он не имел никакого понÑтиÑ? — Как мать Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ провожали менÑ, Ñобаку Ñвою помню. — Себ замолчал, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что пытаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ воÑпоминаниÑ. — Ð’ÑÑ‘. Потом Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» глаза и увидел Ñту рыженькую. Военный нервно и резко вÑтал. Табурет проÑкрипел ножками по полу и упал. — Делайте, что хотите, но только чтобы он вÑе вÑпомнил. — Военный направил в медÑеÑтру палец, как пиÑтолет. — Ðо мы же полевой гоÑпиталь, мы не Ð´Ð»Ñ Ñтого. ЗдеÑÑŒ нужна ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Военный зло поÑмотрел на Джоан и вышел, громко хлопнув дверью. МедÑеÑтра поÑмотрела на Себа. — Вы, военные, такие узколобые. Сами войну придумали, Ñами в ней еще и в Ñекретики играете, а вÑе кругом виноваты. Ð’ туалет хочешь? Себ только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что в туалет ему придетÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, не вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, и еÑли бы не повÑзка на лице, то Джоан увидела бы, как залило краÑкой лицо юноши. — Ðет. — Резко Ñказал Себ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ñ‹ уже были. — Как захочешь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¾Ð½ в Ñпинке, Ñкажи громко, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ, утку поÑтавлю. — Угу. — Тихо Ñказал Себ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñть Ñознание, и Ñходить в туалет, не Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· него. Джоан вышла, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ шлейф парфюма. Себ, хрипло выругалÑÑ, и закашлÑлÑÑ. Боль прошла по вÑему телу. От Ñломанных ребер, к каждой ране, оÑтавленной на теле оÑколками. ÐевероÑтный поворот Ñобытий, что невольно можно позавидовать погибшим товарищам, чьи упокоенные души, безмÑтежно взирали Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° бренный мир, не знающий покоÑ. За Джулией приехали в ту же ночь. Девушка не могла уÑнуть, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² душе Ñобытие произошедшее Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Зачем она только напроÑилаÑÑŒ ехать Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ в город? Сидела бы Ñебе как мышь, на ферме, и не интереÑовала бы никого. Во втором чаÑу ночи забрехал пеÑ, а вÑкоре поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ и ржание коней. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñразу понÑла, что Ñто по ее душу. Девушка вÑкочила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и Ñкинув Ñорочку, оделаÑÑŒ в обычную одежду, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑкользнуть из дома. Ð’ дверь наÑтойчиво поÑтучали. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Ñпальню родителей. Отец уже разжигал кероÑиновую лампу. — Отец, Ñто за мной. — Сказала она Ñухо. — Да подожди пугатьÑÑ, и Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Может, заблудилиÑÑŒ люди. — Может, но Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай вылезу в окно, пока ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будешь разговаривать. ЕÑли что, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Крепыша, и Ñбегу на нем. — Ладно. — Дочка, не делай глупоÑтей, угробишь Ñебе вÑÑŽ молодоÑть, а то и жизнь. ОбойдетÑÑ Ð²Ñе. — Ðе обойдетÑÑ, мам. Я знаю кто Ñти люди, и на что они ÑпоÑобны. — Ðо ведь, дуче РамиреÑ, на нашей Ñтороне. Он поможет. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… дуче, как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ Ñƒ крыльца, чтоб дом Ñторожить. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к окну и поÑтаралаÑÑŒ беÑшумно открыть раму. С крыльца доноÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€. — Хуан КруÑ? — Строго ÑпроÑил незнакомый голоÑ. — Да, Ñто Ñ. — Ответил отец Джулии. — Ðам нужна ваша дочь ДжулиÑ. — Зачем Ñто, поÑреди ночи. — Она находитÑÑ Ð² розыÑке, по подозрению в ÑоучаÑтии в антиправительÑтвенном заговоре. — Ерунда какаÑ. Какие тут заговоры-то, в нашем мире. Уехала она Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°. Куда, не Ñказала. Она у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¸ в Ñвои дела не поÑвÑщает. — ПуÑтите в дом, мы проведем обыÑк. — БеÑкомпромиÑÑно Ñказал незнакомец. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в окно. Под ногами хруÑтнули куÑты роз. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°. Ей показалоÑÑŒ, что во тьме она увидела движение, и неÑркий зеленоватый отблеÑк. Девушка Ñделала шаг, другой. Её неожиданно обхватили Ñзади. Девушка закричала и попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ. — Она здеÑÑŒ! — Громко крикнул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ ее ухом. Из дома выÑкочили люди. Они оÑветили ее ÑлектричеÑкими фонариками. — Она? — СпроÑил кто-то. — Она. — Подтвердил знакомый голоÑ. Из дома выÑкочила, Лупита, мать Джулии. — ОтпуÑтите ее, зачем она вам, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° ничего не делала и ничего не знает. Ðто вÑе ее муж. Ðто он ÑвÑзалÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ попало, а Ð¼Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто была Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он даже не муж ей… — Прекрати, Лупита! — Оборвал иÑтерику жены Хуан. — Куда вы хотите ее забрать? Я могу поехать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Ðет! Ðо еÑли ваша дочь не виновата, её отпуÑÑ‚ÑÑ‚, поÑле допроÑа. ЕÑли она виновна, то понеÑет наказание, как и положено вÑем преÑтупникам. Лупиту переÑтали держать ноги. Она упала на землю. ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Джулии, выбежала из дома на шум, и броÑилаÑÑŒ к матери. — Мамочка, вÑтавай, мамочка! — РевÑ, девочка пыталаÑÑŒ поднÑть на ноги мать. Джулию наполнила ÑроÑть, вылившаÑÑÑ Ð² криÑтальное ÑпокойÑтвие и ÑÑноÑть ума. — Отец, уÑпокой мать. Ð’Ñе будет хорошо, не уÑтраивайте иÑтерик и не переживайте за менÑ. Рано или поздно вÑе уÑпокоитÑÑ, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Я ничего не Ñовершала предоÑудительного, за что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было бы оÑудить надолго. — Вы хоть Ñкажите, можно нам будет проведывать дочь:? — СпроÑил отец, и в его голоÑе звучала поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. — ЕÑли оÑудÑÑ‚, то наказание она будет отбывать в другом мире. Ру Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ на перемещение между мирами. Так что, увидите, когда закончитÑÑ Ñрок, еÑли доживете. — Ðезнакомец хохотнул. — По конÑм! Джулии одели наручники, помогли забратьÑÑ Ð½Ð° лошадь и группа людей, одетых в черное, иÑчезла в ночи. Лупита беÑпомощно рыдала, лежа на земле. ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ трÑÑла ее за плечо, проÑÑ ÑƒÑпокоитьÑÑ, но Ñама рыдала не меньше матери. Хуан злобно Ñкрежетал зубами и Ñмотрел вÑлед людÑм, забравшим у них Джулию. Орлик чертыхнулÑÑ. Он Ñнова не уÑпел. У него поÑвилоÑÑŒ ощущение, что он раÑтерÑл вÑÑŽ Ñноровку и теперь никак не может выйти вперед обÑтоÑтельÑтв. Раньше он умел проÑчитывать результат и быть на шаг впереди врага. Теперь же он только Ñозерцал, как идет по Ñледам ÑлучившихÑÑ Ñобытий, на которые он никак не может повлиÑть. Сибирь вÑтретила его извеÑтием, что отрÑд Кузнецова СергеÑ, на который они возлагали Ñамую большую надежду, и где, в Ñлучае благоприÑтного ÑÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтв мог находитьÑÑ Ð¡ÐµÐ±, разбит. Военный канал был заполнен победными поздравлениÑми. Орлику нужен был доÑтуп к ÑведениÑм о потерÑÑ… бойцов ÑопротивлениÑ. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, границе между мирами перешли еще двое помощников. Ðа Орлике была одета офицерÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, на его помощниках ÑолдатÑкие кители. Поддельные документы, которые на Ñамом деле были занеÑены во вÑе рееÑтры Ñлектронной памÑти правительÑтвенной армии, были абÑолютно законными. СоглаÑно Ñтим документам, Джон КиновÑки, Ñлужил в отделе ÑобÑтвенной безопаÑноÑти, призванном вÑкрывать внутриармейÑкие злоупотреблениÑ. Таких как он боÑлиÑÑŒ и не любили. Самым ÑущеÑтвенным преимущеÑтвом Ñлужбы в таком отделе было то, что ему проÑто обÑзаны предоÑтавить любые ÑведениÑ, какие бы он не запроÑил. ÐрмейÑкий джип подвез его к воротам военного лагерÑ. Перед лагерем они миновали Ñтранную деревню, не вÑтретив в ней ни одного жителÑ, кроме тощих бродÑчих Ñобак. Орлик напомнил Ñебе раÑÑпроÑить военных об Ñтой ÑтранноÑти. ЧаÑовой проÑканировал автомобиль. Где-то у него на пульте поÑвилоÑÑŒ разрешение, ворота открылиÑÑŒ и машина въехала на территорию лагерÑ. Джип оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ штаба. Ðил ДальквиÑÑ‚ знал, что поÑле того, как чаÑовой проÑканировал его машину данные о нем Ñразу попали в штаб, и навернÑка, там теперь царила Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñуматоха. Проверки не любил никто. Жалюзи на окнах дергалиÑÑŒ вÑÑкий раз, когда Орлик броÑал на них Ñвой взглÑд. «ВолнуютÑÑ. Ðто хорошо. Они будут рады, когда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ задавать им не те вопроÑÑ‹, которых они боÑтьÑÑ, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью раÑÑкажут больше, чем Ñами того хотели.» ЧаÑовой отдал воинÑкое приветÑтвие и открыл перед Орликом дверь. Ð’ штабе ÑтоÑла Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ÐавернÑка те, кто не уÑпели улизнуть, делали вид крайней занÑтоÑти и Ñлужебного рвениÑ. Ðил подошел к кабинету командующего лагерем и тихо поÑтучалÑÑ. — Вой… — За дверью закашлÑлиÑÑŒ. — Войдите! Орлик вошел и оценил актерÑкое маÑтерÑтво офицера. Тому удалоÑÑŒ изобразить на лице удивление. â€”Â Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽâ€¦ — Майор Джон КиновÑки. Отдел ÑобÑтвенной безопаÑноÑти. — Лейтенант Телбот, ÑÑÑ€, командующий шеÑтым гарнизоном. Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ цель вашего визита? — Можете. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð°. Я здеÑÑŒ чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что вы не иÑпользуете военные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобÑтвенной выгоды, проверить ÑоответÑтвие подаваемой вами ÑтатиÑтики реальному положению дел. — Рчто, еÑть подозрениÑ? — Орлик заметил, как пальцы на руке лейтенанта задрожали, а на лбу выÑтупила иÑпарина. — Ðет, Ñ Ð¶Ðµ говорю — рутина. Приказ. Прикажите принеÑти мне вÑе бумаги, по оÑтавшейÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ технике, которую вы решили воÑÑтановить ÑамоÑтоÑтельно, и пройдемте Ñ Ð½ÐµÑŽ в гараж. Офицер отдал по ÑвÑзи приказ. — Может быть, кофе? — СпроÑил лейтенант Телбот. — Вы знаете, не откажуÑÑŒ. Через минуту в кабинет вошла Ñекретарша, неÑÑ Ð½Ð° подноÑе две чашки кофе. Она Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом глÑнула на ДальквиÑта, а потом переглÑнулаÑÑŒ Ñо Ñвоим начальником. Тот еле заметно, глазами, показал ей удивление. Секретарша вышла. — ХорошенькаÑ. — Прокомментировал ее Орлик. — Служит хорошо, отличник боевой подготовки. — Лейтенант поÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ убедительным. — Рчто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит в Сибири. Я Ñ Ñтими бумажками ÑовÑем не Ñмотрю новоÑтей? — Орлик вдохнул пар, иÑходÑщий от чашки и немного отпил. — Ðаконец-то мы Ñмогли взÑтьÑÑ Ð·Ð° них как Ñледует. Три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ провели ночную операцию. Смогли повеÑить маÑчки на некоторых из повÑтанцев, они и привели Ð½Ð°Ñ Ðº Ñвоему логову. Ðакрыли их там, те и полезли, как тараканы из вÑех щелей. Побили мы их изрÑдно. Впрочем и нам доÑталоÑÑŒ. Без техники, они Ñильнее наÑ. И Ð»ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знают. ДеÑант наш выбивают на раз в ближнем бою. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð¸Ð¼ их Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð², и только потом, на обработанное меÑто выпуÑкаем деÑант. За три днÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ полуÑотни погибших, и еще пара Ñотен раненых. — Ру них? — Ðу, мы точно не Ñчитали. Я думаю, гораздо больше. — Пленные еÑть? — Были. Сорок воÑемь человек раненых и ÑдавшихÑÑ Ð² плен. — Где они? — Да мы Ñто… Приказ же был, допроÑить Ñ Ñывороткой правды, а потом в раÑход. Ðикого не оÑталоÑÑŒ. Может быть, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ привезут. — Ðу, разумеетÑÑ, чего их кормить. Орлик не ÑпроÑта завел разговор о пленных. Ему хотелоÑÑŒ отыÑкать Ñлед СебаÑтиена. ЗапиÑи читать ему никто не даÑÑ‚, не его Ñто компетенциÑ. Ð Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть обÑзательно вызовет подозрение. — Пленные вÑе меÑтные были? — Да, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² их признаниÑÑ… фигурировали люди из других миров. Ðо нам они не попадалиÑÑŒ. Или улизнули, или погибли. Ðо, как им канал перекрыли ни оружиÑ, ни людей они больше не получали. И Ñамое главное, ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°. Они теперь Ñами по Ñебе. — Ðто хорошо. Дурной пример заразителен. Чем быÑтрее задавим Ñту Ñзву, тем меньше будет Ñоблазна поÑтупить так же в других мирах. — СоглаÑен. — Да, кÑтати, что Ñто в деревушке, перед лагерем так пуÑто? Куда подевалÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´? — Ð’Ñпомнил Орлик. — Ð, да Ñто ÑкÑперимент. ÐачальÑтво начиталоÑÑŒ какой-то древней литературы, и решило в дальнейшем, чтобы избегать излишней ÑамоÑтоÑтельноÑти меÑтных, помеÑтить их под круглоÑуточное наблюдение. Привить им Ñтандартные и ограниченные потребноÑти, ввеÑти жеÑткий график и Ñделать их в конечном итоге, поÑлушными и неприхотливыми работниками. Тут они вÑе, неподалеку, казарму Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñпециальную поÑтроили. Пока воют, как волки, но Ñкоро привыкнут. Орлик переварил в уме полученную информацию. С таким ему еще не приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ. — Умно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ как-то непривычно. Они ведь не были против наÑ. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” нет, а завтра — вполне возможно. Их общение Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтанцами никто не ограничивал. ПринеÑли бумаги. — Выделите мне меÑто, где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñпокойно проанализировать цифры. — ПопроÑил Орлик. — СадитеÑÑŒ за мой Ñтол, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз дела. — Предложил лейтенант. — ПуÑть ваш помощник по материальной чаÑти никуда не уезжает, мне он понадобитÑÑ. — ЕÑть. Разрешите идти? — Лейтенант перешел на УÑтав. — Идите. Орлик Ñел за бумаги. Он не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ анализировать и вникать. Мозг его был занÑÑ‚ ÑпоÑобом узнать Ñудьбу товарища, которому он был обÑзан по гроб жизни. Ðа Ñтраницах мелькали цифры отражающие количеÑтво потраченных боеприпаÑов, уничтоженной техники. К ÑтатиÑтике уничтоженной техники прикладывалиÑÑŒ фотографии паршивенького качеÑтва, показывающие меÑта пробитиÑ, или Ñам урон, нанеÑенный технике. Орлик подчеркнул неÑколько Ñтрок Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, у которых Ñкобы был уничтожен двигатель, без возможноÑти ремонта. Ðто было Ñамым подозрительным, потому что за двигатель внутреннего ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Сибири можно было выручить до Ñтада крупного рогатого Ñкота. Стадо можно было перепродать в родной мир мÑÑом, где оно Ñтоило безумных, по меркам Сибири, денег, и в одночаÑье обеÑпечить Ñебе безбедную ÑтароÑть. Себ отложил бумаги и поÑмотрел в окно. Чего людÑм не живетÑÑ Ñпокойно? Зачем прикладывать Ñтолько уÑилий, чтобы получить еще немного денег и влаÑти? Ðапротив находилÑÑ Ð³Ð¾Ñпиталь. Из него вышли Ñанитары и вынеÑли ноÑилки, на которых лежал прикрытый Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ труп. Еще одна жертва чьих-то амбиций. ЕÑли не удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ здеÑÑŒ Ñледы Себа, придетÑÑ Ð¸Ñкать их запаÑную базу. Чревато попаÑтьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, или наоборот, под огонь повÑтанцев. Когда Орлик не видел реального ÑпоÑоба получить решение проблемы, он начинал приÑлушиватьÑÑ Ðº ÑобÑтвенной интуиции. Рона поÑылала ему уÑпокаивающие Ñигналы. Ðил вышел в коридор и попроÑил Ñекретаршу найти ему замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ по материальной чаÑти. Орлик вышел на небольшую площадку перед штабом. Оба его помощника кружилиÑÑŒ возле джипа броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на медÑеÑтер из гоÑпиталÑ. Справа поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ двигателÑ. К гоÑпиталю приближалаÑÑŒ, вполне Ñебе гражданÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñкорой помощи. Спереди и Ñзади ее Ñопровождали такие же джипы, как и тот, на котором приехал Орлик. Ðил окликнул рыженькую медÑеÑтру. — Чего Ñто кортеж такой? Кого-то важного подÑтрелили? — Ðет, Ñержант обычный, он в плену у ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ‹Ð» какое-то времÑ. Когда на них напали, его Ñ Ñобой потащили, а наши ракетами их Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° побили. Он выжил, но потерÑл памÑть поÑле контузии. Из него хотÑÑ‚ вытÑнуть многое, а у Ð½Ð°Ñ ÑƒÑловий по реабилитации нет, вот и забирают его в Ðльпы, кажетÑÑ. Там поправÑÑ‚. Ðльпы — прекраÑный горный мир, Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ долинами, чиÑтым воздухом и отличным Ñыром. Орлик там не был, но Ñлыхал, что в том мире Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð°. Солдат заинтереÑовал его. — Можно на него взглÑнуть? — Рчего там Ñмотреть? ВеÑÑŒ в бинтах, как мумиÑ. Ðто мой пациент. Я думала, что он не выживет, а он первым делом, как пришел в ÑебÑ, попыталÑÑ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° задницу. Живчик. Ðе очень похоже на Себа, но Орлика Ñто не оÑтановило. — Проводите менÑ. Кортеж замер возле двери. Человек в гражданÑком, Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³, выÑкочил из джипа и побежал к начальнику гоÑпиталÑ. МедÑеÑтра провела Орлика в палату, предварительно нарÑдив его в белый халат, и прикрыв лицо повÑзкой. Раненый лежал на Ñпине. Его веки дрогнули, когда Орлик ÑпроÑил медÑеÑтру. — Он Ñпит, или без ÑознаниÑ. — Спит, показатели в норме. По торчащему ноÑу, рту и закрытым глазам Ñложно было узнать человека. Ðо раненый открыл глаза и повернул голову в Ñторону Орлика. Ðто был Себ. Ðикаких Ñомнений на Ñтот Ñчет не было. Себ тоже узнал Орлика и вÑем взглÑдом Ñто показывал. — Привет, Ñолдат. — Орлик, чтобы не вызвать подозрениÑ, подал идею. â€”Â Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ. — Тихо Ñказал раненый голоÑом СебаÑтиена. — Я рад, что ты выжил, мы позаботимÑÑ Ð¾ тебе. Мы Ñвоих не броÑаем. МедÑеÑтра ÑоглаÑно кивала головой, Ñовершенно не понимаÑ, о чем говорÑÑ‚ Ñти люди. Себ пуÑтил Ñлезу. Ðппарат, региÑтрирующий показатели, тревожно запищал. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра заÑуетилаÑÑŒ. — ВÑÑ‘, хватит, не видите, Ñержанту Маккинли плохо от вашего приÑутÑтвиÑ. МедÑеÑтра открыла дверь и наÑтойчиво выпроводила орлика из палаты. По коридору уже деловито приближалÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкий Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ гоÑпиталÑ. За ними шли два медика Ñ Ð½Ð¾Ñилками. — Джоан, вы будете нам нужны. — Сказал начальник гоÑпиталÑ, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтрой и ДальквиÑтом. Орлик вышел на улицу. Ð’ голове у него уже Ñозрел план. Он подошел к водителю Ñкорой помощи. Тот уже нашел удобное меÑто и пыталÑÑ ÑƒÑнуть. Орлик поÑтучал в Ñтекло и показал, что его надо опуÑтить. Водитель, гражданÑкий, изобразил на лице гримаÑу неудовольÑтвиÑ, но Ñтекло опуÑтил. Орлик ткнул тому в лицо Ñвоим удоÑтоверением, не дав, как Ñледует его раÑÑмотреть. — Откуда вы, и куда повезете раненого? — СпроÑил Орлик Ñтрого. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° аÑродром, а оттуда в Ðльпы. — Конкретнее. — Сан-Галлен, гоÑпиталь СвÑтой Женевьевы. — ПонÑтно, ÑпаÑибо. — Орлик пошел к Ñвоей машине. — Рчего вы ноÑитеÑÑŒ Ñ Ñтим контуженным? Он что, родÑтвенник чей-то? Орлик обернулÑÑ, приложил палец к губам и многозначительно подмигнул. Водитель, вытаращил глаза и Ñнова поднÑл Ñтекло. — Он здеÑÑŒ, еле живой, и его увозÑÑ‚ в Ðльпы. Его почему-то зовут Маккинли, но Ñтот СебаÑтиен толковый малый, как-то Ñмог выдать ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° их Ñержанта. ÐадеюÑÑŒ, правда не вÑкроетÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока мы его не вытащим оттуда. Чтобы не вызвать подозрений, Орлик провел проверку, указал на первые попавшиеÑÑ Ð½ÐµÑоответÑтвиÑ. Будучи хорошим пÑихоаналитиком, он Ñмог перевеÑти разговор в нужное руÑло и подÑунуть ответÑтвенному за матчаÑть военному идею Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ денег на Ñчет Орлика. Военный вÑе понÑл, как надо и был благодарен за такое развитие Ñитуации. Деньги Ñопротивлению, в наÑтоÑщий момент, были очень нужны. Далее предÑтоÑло занÑтьÑÑ Ð¾Ñновной проблемой, найти оÑтавшихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Кузнеца, чтобы Ñнова Ñоздать уÑтойчивую ÑвÑзь и наладить поÑтавки оружиÑ. Орлик отмерил Ñебе на Ñто три днÑ, поÑле которых намеревалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в мир «Ðльпы». ЖивучеÑть СебаÑтиена его очень впечатлила. По-человечеÑки, пережившего такое юношу можно было уже ÑпиÑать и отпуÑтить жить, как тому хочетÑÑ, но Орлик понимал, наÑколько ÑпоÑобноÑти Себа могли ÑгодитьÑÑ Ñопротивлению. ЕÑли бы Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ не раÑкрылÑÑ? По военной рации Орлик Ñмог избегать нежелательного контакта Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Он знал про запаÑной лагерь отрÑда Кузнеца. Туда он и держал путь. ПетровÑкий КрÑж был извеÑтен магнитными рудами залегающими близко к поверхноÑти. Ðлектроника здеÑÑŒ чудила, и потому военные не решалиÑÑŒ иÑпользовать здеÑÑŒ вертолеты. Рпротив пехоты Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² воевала очень доÑтойно. ГеографичеÑки, меÑто было не очень удобным. До границы мира было далековато, и много открытых проÑтранÑтв, на которых Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑпрÑтатьÑÑ. Только чудом Орлику Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ удалоÑÑŒ избежать пуль ополченцев. Кузнец был неÑказанно рад тому, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ землей Ñнова уÑтановилаÑÑŒ ÑвÑзь. — Мы ведь вÑе броÑили в том лагере, под рекой. С Ñобой взÑли только то, что можно унеÑти на Ñебе. Ð Ñ Ñтим долго не повоюешь. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, отличнаÑ. Бойцы воÑпрÑнут духом теперь. ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как пообтрепало, чуть больше половины личного ÑоÑтава оÑталоÑÑŒ, еÑть Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ поникнуть духом. — Да, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðам вÑем доÑталоÑÑŒ. Те парни, что возили вам оружие, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» их, и там товарищ был мой, СебаÑтиен. — ПоÑтой, Ñто чернÑвый такой, Себ? — Знаешь его? — Ха, так ведь он один выжил из отрÑда, и к нам прибилÑÑ. Толковый парень… — Кузнец замолчал. — был. Погиб он. Мы же на группы разделилиÑÑŒ, чтобы вÑех Ñкопом не накрыли. Из его — никого не оÑталоÑÑŒ. — Печально. — Орлик Ñделал груÑтное лицо. — Ркто такой Маккинли? — Пленный у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð», «Ñзык». Его кÑтати и привел твой Себ. Толковый парень. — Снова повторил Кузнецов. — Жаль его, командир бы из него получилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹. Орлик не Ñтал разубеждать командира ополченцев в том, что Себ жив. Чем меньше людей об Ñтом знало, тем больше у Себа было шанÑов оÑтатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, за кого его принимают. Орлик перевел разговор на другую тему. — Мы разработали новый ÑпоÑоб доÑтавки груза. Ðто будет планер. ЗапуÑкать его будем из Рукотворного дракона, а Ñажать будем здеÑÑŒ, у ваÑ, в горах. Ðадо найти ровную площадку, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки планера, разработать Ñхему огней. Планеры будут одноразовыми. Можете их разбирать и пуÑкать Ñебе на дело. Ðкипаж будет из двух человеком. Ðужен будет проводник, который отведет их к границе. — ПонÑтно. Ð’Ñе Ñделаем. ЗдеÑÑŒ, горами мало кто ходит, так, что тропы Ñвободны. Рплощадку, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ начнем иÑкать. С джипа была ÑнÑта Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑлектроÑтанциÑ. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» военных, ополченцы были предупреждены. Обговорив вÑе детали предÑтоÑщих контактов, Орлик оÑтавил одного Ñвоего человек в отрÑде Кузнеца и отбыл назад, в мир Рукотворного Дракона. Теперь ему предÑтоÑло найти возможноÑть попаÑть в Ðльпы. Джулию мучила ÑовеÑть. Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ помнила, но где-то в уголках обрывочных воÑпоминаний, вызванных дейÑтвием препарата, знала, что раÑÑказала вÑÑ‘. И про то как работала у Ñтарого дуче, и про то, что учаÑтвовала в Ñвержении его влаÑти, и про Орлика, и про Валгаллу, про вÑÑ‘, о чем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ говорить. Её не беÑпокоили целые Ñутки. Охранник подÑовывал под дверь плашку Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹, и забирал назад не тронутую. Какие только мыÑли не поÑещали Джулию. Побег, Ñуицид, напаÑть на охранника и погибнуть Ñамой. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ те времена, когда риÑк казалÑÑ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким приключением. Он и был таким какое-то времÑ, в Ñамом начале ее знакомÑтва Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼. Ртеперь, нет ни Себа, ни романтики. Ðо больше вÑего, девушка занималаÑÑŒ ÑамоедÑтвом. Она Ñтала предательницей. Ðто Ñлово Ñтучало у нее в голове, заÑтавлÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑебÑ. Зачем она поÑтупила так глупо, отправившиÑÑŒ в город? Почему она не Ñбежала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что за ней могут придти? Сколько не кори ÑебÑ, уже ничего не изменить. ЕÑли СебаÑтиен мертв, то ее предательÑтво уже не затронет его. От Ñтой мыÑли на душе Ñтало легче. Ð’Ñе оÑтальные и вÑÑ‘ оÑтальное ее волновали гораздо меньше. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не проникалаÑÑŒ идеей Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð² так глубоко, чтобы думать о ней, как о ÑмыÑле вÑей Ñвоей жизни. ДоÑтаточно было прожить ею лет пÑть, а потом, перебеÑившиÑÑŒ, уÑпокоитьÑÑ Ð¸ начать раÑтить детей, и жить, как вÑе вокруг. Теперь, Ñто не имело никакого значениÑ. Будущее было неÑÑно. Возможно, ÑущеÑтвование Джулии в Ñтом мире заканчивалоÑÑŒ. БеÑÑлавно, без вÑÑкого героичеÑкого ореола, а даже, ÑовÑем наоборот, Ñ ÐºÐ»ÐµÐ¹Ð¼Ð¾Ð¼ предательницы. Ð’ дверÑÑ… лÑзгнули ключи. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и напрÑглаÑÑŒ. Вошел вооруженный охранник из «воронов», а за ним еще один человек, в Ñтрогой Ñерой форме. ВзглÑд Джулии вÑтретилÑÑ Ñо взглÑдом человека в Ñером. Мгновение они изучали друг друга. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ увидеть в чужих глазах Ñвою Ñудьбу, а человек в форме понÑть, что подвигло девушку выбрать опаÑную игру Ñ Ð³Ð¾ÑударÑтвом. Оба оÑталиÑÑŒ без ответа. — СобирайÑÑ. — Коротко и безапеллÑционно приказал человек в Ñером коÑтюме. — Куда? — СпроÑила ДжулиÑ. — Тебе не вÑе ли равно. — РодителÑм Ñообщите? — ЕÑли они приедут узнать о твоей Ñудьбе, то им Ñообщат. Ðамеренно к ним никто не поедет. — Я готова. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñтала Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ Ñкамейки, ÑвлÑвшейÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и кроватью. Охранник приÑтегнул руки Джулии наручниками, и грубо взÑл ее под локоть, подтолкнув в Ñторону двери. — Полегче, громила. — ВырвалоÑÑŒ у девушки в ответ на грубоÑть. Охранник не Ñнизошел до ответа, или иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ проÑьбы. Он вел ее под руку, как вел бы какую-нибудь Ñкотину под нож мÑÑника. Молча и хладнокровно. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð° и ÑмирилаÑÑŒ. Ей, вдруг, подумалоÑÑŒ, что она идет по Ñтой земле в поÑледний раз. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, она почувÑтвовала, как прекраÑен мир, как приÑтно греет Ñолнце, поют птицы. Очень хотелоÑÑŒ жить. Девушку толкнули в карету без окон. Один их охранников забралÑÑ Ñледом, другой Ñел на облучок. Повозка тронулаÑÑŒ. Куда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ, девушка не могла видеть, а ÑпроÑить было Ñтрашно. Вдруг ей Ñкажут правду, про то, что ее везут на казнь. ÐеизвеÑтноÑть пугала, но так была надежда, что вÑе обойдетÑÑ, по крайней мере, ÑегоднÑ. Карета трÑÑлаÑÑŒ, иногда оÑтанавливаÑÑÑŒ. И вÑÑкий раз, когда она оÑтанавливалаÑÑŒ, Ñтрах Ñжимал Ñердце девушки. Ðо карета Ñнова продолжала движение. Ð’Ñкоре, поÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ ÑовÑем неÑвойÑтвенный нижнему миру. Шумели мощные моторы. Ðа Ñтот раз повозка замерла наÑовÑем. Слышно было, как охранник Ñпрыгнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑƒÑ‡ÐºÐ°. Второй охранник открыл дверь и убедившиÑÑŒ, что они доÑтигли пункта Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверь и вышел наружу, утÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой девушку. Глаза Джулии уже уÑпели отвыкнуть от Ñвета. Она не Ñразу понÑла, что Ñтоит Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ транÑпортом, на котором из нижнего мира вывозилаÑÑŒ руда и ÑельÑкохозÑйÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ. Ð Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортом ÑуетилиÑÑŒ погрузчики. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÑÑ‚ в другой мир? — УдивилаÑÑŒ ДжулиÑ. — Да. — Отрезал охранник, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñту тему. Ð’ какой-то мере на душе у Джулии Ñтало легче. Смерть откладываетÑÑ Ð½Ð° неопределенный Ñрок. ÐепонÑтно, зачем ее увозÑÑ‚? Чего она может знать, и чем может быть полезна кому-нибудь? Из нее уже вытÑнули вÑе, что она знала. Девушку провели через овальную дверь, внутрь огромного аппарата. Внутри шум был гораздо тише, но обÑтановку назвать уютной было очень трудно. Железные коридорчики, загроможденные Ñщиками и железками, пол, вибрирующий под ногами, туÑклое оÑвещение. Ðебольшие круглые иллюминаторы выходили на внешнюю и внутреннюю Ñторону аппарата. По железной, грохочущей под ногами леÑтнице поднÑлиÑÑŒ на третий уровень. С его выÑоты вдалеке была видна Ñтолица, а в окна напротив, было видно, как шуÑтрые погрузчики перекидывают в кубичеÑкие Ñектора зерно и рыжую руду. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела вблизи транÑпорты из верхнего мира, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° впечатлена их размерами, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð² о Ñитуации, в которую попала. Девушку передали из рук в руки. Мужчины в Ñиней форме Ñ Ñерой отделкой обшлагов и карманов, молча принÑли девушку. «Вороны» отÑалютовали и ушли. Джулии отÑтегнули одну киÑть, а вторую приковали к ножке Ñтола, прикрученного к полу. — ПоÑидишь так, пока не взлетим. — Сказал ей человек в форме. Люди вышли. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñмотрела комнату в которой находилаÑÑŒ. Ðто был паÑÑажирÑкий отÑек, раÑÑчитанный на четырех человек. Он был теÑноват, и потому кушетки приÑтегивалиÑÑŒ к Ñтене, когда не иÑпользовалиÑÑŒ. ОбÑтановки, как таковой, внутри не было. Четыре кушетки, две Ñнизу и две Ñверху, откидной Ñтолик, и круглое оконце иллюминатора, выходившее на внешнюю Ñторону. Внизу ÑуетилиÑÑŒ жители нижнего мира, обÑлуживающие площадку, принимающую гигантÑкие транÑпорты. Девушка Ñнова позавидовала их Ñкромным желаниÑм, которые не приводили к таким неприÑтным поÑледÑтвиÑм. Ðу и что, что их жизнь Ñплошь ÑоÑтоит из одинаковых будней, и одинаковых мечтаний, зато их не повезут неизвеÑтно куда, и неизвеÑтно зачем. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð°. Она была Ñовершенно одна в чужой Ñреде, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтными ожиданиÑми грÑдущего. Зачем ей вÑе Ñто было нужно? Вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñторона романтичеÑкого приключениÑ. Ð’ÑÑ‘ Ñеро, Ñтрашно и одиноко, до могильного холода в груди. Муж пропал, или Ñкорее вÑего, Ñгинул. Родители, через нее подрывают и без того Ñлабое здоровье. Зачем? Через пару чаÑов, когда Ñолнце уже начало опуÑкатьÑÑ Ðº горизонту, раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ² разгонÑвшихÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð². ВнутренноÑти транÑпорта наполнила вибрациÑ. Шум ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более выÑоким, и в какой-то момент, вÑтрÑхнувшиÑÑŒ, Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° начала подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей. ЛюбопытÑтво заÑтавило Джулию уперетьÑÑ Ð½Ð¾Ñом в иллюминатор, чтобы не пропуÑтить чего-нибудь интереÑного. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ удалÑлаÑÑŒ. Ð’ÑÑ Ñтолица нижнего мира лежала перед ней как на ладони. Видны были окреÑтные леÑа и реки. Ðебольшие деревушки и отдельные дома фермерÑких хозÑйÑтв. Мир менÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой. Горизонт ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более похожим на дугу. Девушка не могла поверить Ñвоим глазам. С земли вÑе выглÑдело плоÑким. Ð’ отÑек зашел человек в форме. Он молча открыл наручники. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñла ладонь. — Туалет, дальше по коридору. Ðе Ñоветую вам пытатьÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь ÑпрÑтатьÑÑ. Мужчина вышел. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° любоватьÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, ÑтановившимÑÑ Ð²Ñе более причудливым. Ð’ какой-то миг, к шуму гудÑщих моторов добавилоÑÑŒ шипение. Вокруг Ñтал клубитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½, похожий на Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¼Ð°Ñла по поверхноÑти воды. Когда он развеÑлÑÑ, внизу показалаÑÑŒ землÑ, Ñовершенно другаÑ, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° нижний мир. Хорошие лекарÑтва и крепкое здоровье Себа, делали Ñвое дело. Раны затÑгивалиÑÑŒ, боль отÑтупала. С каждым днем ÑамочувÑтвие улучшалоÑÑŒ. И вÑкоре, Себ нечаÑнно Ñтал виновником такого разговора. По голоÑу, одним из говоривших был его врач, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ он не признал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑÑно, что он принадлежит человеку из ÑпецÑлужб. Чтобы руки не оÑлабли, юноша каталÑÑ Ð½Ð° Ñвоей кровати, на колеÑиках, по палате. Он подъехал к двери и уÑлышал такой разговор. — Ðет, Ñыворотку правды вводить еще рано. Он Ñлаб и может не выдержать. — Сказал доктор. — Поймите, начальÑтво Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ его показаний. — Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» незнакомцу. — ДопроÑите его без Ñыворотки, вы же умеете? — Понимаете, он Ñтолько времени был в плену. Его могли так обработать, что он мог запроÑто Ñтать одним из них. Мне нужна чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, без вÑÑкого Ñмоционального окраÑа. — ÐаÑтаивал незнакомец. — Ð’Ñе закоулки его отбитой памÑти. — Тогда ждите. Еще неделю, не меньше. — Ðу что вы доктор такой упрÑмый. Ðет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸. Три Ð´Ð½Ñ â€” макÑимум. Доктор глубоко выдохнул. — Хорошо, три днÑ, но вы ÑоÑтавите бумагу, ÑоглаÑно которой возьмете вÑÑŽ ответÑтвенноÑть за жизнь Ñтого бойца на ÑебÑ. Пришла пора выдохнуть незнакомцу. — Черт Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, подпишу. Лечите его лучше. Ð’ коридоре раздалиÑÑŒ удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸. Себ резко откатилÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. Вошел доктор. — Ðу, больной, как ÑамочувÑтвие? — СпроÑил он. — Голова немного кружитÑÑ, да и раны побаливают еще. — Соврал про головокружение Себ. Доктор Ñел на край кровати и оттÑнул конъюнктивы Себу. — Глаза здоровые, прогреÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ налицо. Думаю, через три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ноги. Рпока отдыхай. Доктор попроÑил Себа перевернутьÑÑ. ОÑмотрел раны на Ñпине, что-то пробубнил медицинÑкими терминами. — Куда Ñпешат? — Сказал доктор задумчиво. — Что? — ПереÑпроÑил Себ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понÑл о чем идет речь. — Да так, о Ñвоем Ñто Ñ. Лежи, поправлÑйÑÑ. Доктор подошел к окну и впуÑтил в палату Ñвежий горный воздух, от которого у Себа дейÑтвительно закружилаÑÑŒ голова. — С ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÑŒ на питание Ñпециальным бульоном моей рецептуры. Я называю его «ВоÑÑтановитель». Сам ÑоÑтавил рецепт, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ. Очень Ñффективный, очень. Ð’ÐºÑƒÑ â€” так Ñебе, но Ñффект… Доктор ушел. ÐеприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть о допроÑе напрÑгла СебаÑтиена. Он верил, что Орлик вытащит его. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ð½ поÑетил его в больнице. ÐавернÑка хотел узнать куда увозÑÑ‚ раненого Себа. Юноша Ñнова подивилÑÑ ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм Ñвоего Ñтаршего товарища знать обо вÑем, и находитÑÑ Ð² Ñовершенно неожиданных меÑтах. С того момента, как он вÑтретил Орлика жизнь пошла гораздо Ñпокойнее. Теперь он верил, что его не броÑÑÑ‚, и потому будущее переÑтало его Ñтрашить. До наÑтоÑщего момента, пока он не узнал про допроÑ, будь он неладен. Первый день прошел в томительном ожидании, второй. Орлик не поÑвлÑлÑÑ. Себ давилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ бульоном доктора, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ кроликом. Доктор и впрÑмь Ñчитал Ñвое изобретение чудодейÑтвенным. К концу второго Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ только запах вызывал Ñудороги Ñтенок желудка. — Ðе будешь еÑть ртом, введем через клизму. — Обещал доктор, и Себу приходилоÑÑŒ выбирать рот. Ðа третий день доктора вызвали куда-то в город, и Себ уговорил медÑеÑтру вылить бульон в туалет. — ЕÑли хочешь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ вывезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° улицу на креÑле-каталке? — Предложила медÑеÑтра. — Рможно…, а тебе не попадет от доктора? — Себу очень хотелоÑÑŒ покинуть кровать, и увидеть над головой, не потолок, а наÑтоÑщее бездонное небо. — Доктор и не узнает. Я ÑейчаÑ. — МедÑеÑтра выбежала в коридор. Себу показалоÑÑŒ Ñтранным, что медÑеÑтра Ñама вызвалаÑÑŒ Ñвозить его на улицу. Может быть, его покрытое рубцами шрамов, лицо, показалоÑÑŒ ей Ñимпатичным? Как бы то ни было, желание попаÑть на Ñвежий воздух переÑиливало вÑе догадки, и Себ очень боÑлÑÑ, как бы у медÑеÑтры не ÑорвалоÑÑŒ. Дверь открылаÑÑŒ и медÑеÑтра закатила креÑло-колÑÑку. — Ðу вот, вÑе готово. Девушка ловко развернула Себа и почти без уÑилий поддела его колÑÑкой. — Поехали? — СпроÑила она. — Поехали. ГоÑпиталь находилÑÑ Ð² кольце гор, и неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что на дворе уже ÑтоÑл ноÑбрь, чиÑтый и безмолвный воздух был убаюкивающе теплым. Воздух пах чиÑтотой, и какой-то целебной Ñилой. Себ чувÑтвовал, как каждый вдох приноÑит ему Ñил и здоровьÑ. МедÑеÑтра везла его по дорожке, приÑыпанной гравием. По обе Ñтороны от дорожки роÑли аккуратно поÑтриженные куÑты неизвеÑтного СебаÑтиену раÑтениÑ. За куÑтами виднелиÑÑŒ Ñкульптуры и беÑедки. Вдоль дорожки иногда вÑтречалиÑÑŒ кованые Ñкамейки. МедÑеÑтра выехала на перекреÑток двух дорожек и повернула направо. Сразу за поворотом ÑтоÑла Ñкамейке. Ðа ней Ñидел человек в бежевом плаще и шлÑпе. Он читал газету. МедÑеÑтра подъехала к Ñкамейке и оÑтановилаÑÑŒ. Себ удивленно поднÑл лицо на медÑеÑтру. — Смотрите, Ñто он? — СпроÑила та у человека в плаще. Человек опуÑтил газету и поÑмотрел Ñквозь очки на СебаÑтиена. — Да, война попортила его лицо, но Ñто определенно он. — ответил человек. Звук «р» у человека немного граÑÑировал, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» ему знаком. И глаза, хоть и прикрытые затемненными Ñтеклами очков, могли принадлежать только одному человеку. — СпаÑибо тебе, краÑавица. — Человек протÑнул медÑеÑтре Ñверток. — Как договаривалиÑÑŒ. Девушка, взÑла в руки Ñверток, Ñделала легкий Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð°Ð½Ñ Ð¸ быÑтрым шагом ушла прочь. — Я уж думал, ты опоздаешь? — Себ не Ñтал прикидыватьÑÑ, что не узнал Орлика. — Привет, воин! — Орлик оÑторожно обнÑл Себа. — Как ты, бродÑга? — Привет, Орлик. Как видишь, дырок во мне, гораздо больше, чем раньше. Я потерÑл надежду, пока не увидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Сибири. Ты вÑе такой же, хитрый. — БоюÑÑŒ, что ты преувеличиваешь. Ðам здорово навалÑли, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе приходитÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтанавливать по крупицам. СвÑзь Ñ Ð¡Ð¸Ð±Ð¸Ñ€ÑŒÑŽ, кÑтати, воÑÑтановлена. — Орлик раÑÑматривал лицо Себа, на котором теперь были рубцы от ран. — Хорошо. — Себ замолчал. — Рчто Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹? — Я отвез ее к родителÑм. Там, вроде, тихо. — Ðто хорошо, а то мне больше вÑего за нее беÑпокойно было. — Рчто ты Ñказал про опоздание? — Ð’Ñпомнил Орлик. — Завтра мне уÑтроÑÑ‚ допроÑ, из-за того, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ был в плену. Обещают иÑпользовать Ñыворотку правды… — И поймут, что ты не Ñержант Маккинли. — Закончил Орлик. — Да, ты и об Ñтом знаешь? — Дело дрÑнь, но поправимое. Как они до Ñих пор понÑли, что ты не Маккинли? — Я изобразил потерю памÑти. Сказал, что помню только Ñвой дом, и точка. — Молодец, нашелÑÑ. Орлик вÑтал и поÑмотрел по Ñторонам. — Ðам нужно укромное меÑто, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на полчаÑа. — Сказал он, что-то выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Орлик взÑлÑÑ Ð·Ð° ручки колÑÑки и напориÑто покатил Себа. Он выкатил его на полÑну перед небольшим прудом, на котором плавали, Ñклонив голову четверо лебедей. — Так, здеÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ подÑлушают. Слыхал, что-нибудь про гипноз? — СпроÑил Орлик. — Ðет. — ПризналÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Ðта такое ÑоÑтоÑние человека, как во Ñне. Именно в такое ÑоÑтоÑние Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ Ñывороткой правды. Ðо тот, кто умеет пользоватьÑÑ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ð·Ð¾Ð¼, тот может делать Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью человека вÑе, что угодно. — Я хочу помнить, что мне нравитÑÑ. — Предупредил Себ, понÑв куда клонит Орлик. — Ðе бойÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поÑтавлю тебе блок, и ты, даже под наркотиками не Ñможешь ничего раÑÑказать о Ñвоем плене, кроме того, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÑƒ. Готов? — Орлик поÑмотрел в глаза товарища. — РаÑÑлабьÑÑ. Ðе Ñразу у Себа получилоÑÑŒ выгнать из головы, поÑтоÑнно мельтешащие в ней, картинки. Орлик, монотонно наÑтойчивым голоÑом, добилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ум проÑÑнилÑÑ, вÑÑ‘, что довлело над Ñознанием, задвинулоÑÑŒ в Ñамые дальние уголки памÑти, и Ñтало не важным. Только уÑпокаивающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ°, доноÑÑщийÑÑ Ñквозь дремотную пелену, ÑоединÑл почти ÑпÑщее Ñознание Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. Себ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, не мог точно вÑпомнить, что ему говорил Орлик. — ПолучилоÑÑŒ? — СпроÑил Себ, еще иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÑƒÑŽ ÑонливоÑть в голове. — Должно было получитьÑÑ. Ðо ты, Себ, перед тем, как тебе Ñделают инъекцию, поÑтарайÑÑ Ð½Ð°Ñтроить ÑебÑ, на то, что ты дейÑтвительно Ñержант Маккинли. Тогда точно вÑÑ‘ пройдет без Ñбоев. — Хорошо, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ñам в Ñто начинаю верить. Ркогда ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸ÑˆÑŒ отÑюда? — ПоÑлушай, Себ, Ðльпы, режимный объект, повÑюду датчики, проÑто так дыру не Ñделаешь, как в ваш мир, или Сибирь. Чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ нужно пройти огромное количеÑтво людей, кого подкупить, а на кого и надавить. Ðто ÑопрÑжено Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ вероÑтноÑтью, что нами заинтереÑуютÑÑ ÑпецÑлужбы. ПоÑтому, не Ñпеши уезжать отÑюда, да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ не так Ñпокойно. — Орлик поÑмотрел на Себа, и немного раÑÑ‚Ñнул губы в улыбке. — Что? — Себ не понÑл, чему улыбаетÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. — Да Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ мама Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ узнает, лучше маÑкировки и не придумаешь. â€”Â Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ÑовÑем не забавлÑет. Как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ лицом? — Себ провел по лицу ладонÑми. — Да броÑÑŒ, когда Ñто шрамы не нравилиÑÑŒ женщинам? Ты же и так герой в ее глазах, а теперь и вовÑе божеÑтво. — СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Орлик, что ей уже Ñта война надоела. — Возможно. — Ðил ДальквиÑÑ‚ взÑлÑÑ Ð·Ð° ручки каталки. — ПоÑтому Ñ Ð¸ не обзавелÑÑ Ñемьей. Орлик поÑтавил каталку возле той Ñамой Ñкамейки, где он вÑтретил Себа. — Через пару минут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚. — Сказал Орлик. — Как только Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ возможноÑть вывезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда, так Ñразу Ñделаю Ñто. Рпока отдыхай, воÑÑтанавливайÑÑ, ты Ñто заÑлужил. Себ кивнул головой. — Ðу, мне пора. ПриÑтно было Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, Себ. Орлик протÑнул руку СебаÑтиену. — ПоÑлушай, Ðил, найди Джулию, и Ñкажи ей, что Ñ Ð¶Ð¸Ð², и родителÑм моим передай веÑточку. — Именно Ñто Ñ Ð¸ ÑобиралÑÑ Ñделать в ближайшее времÑ. Ðачну, пожалуй, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ мира, а потом отправлюÑÑŒ в Сибирь. Твои товарищи похоронили тебÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñта новоÑть тоже будет приÑтным Ñюрпризом. — СпаÑибо, Орлик. — ПоправлÑйÑÑ. — Орлик оÑторожно обнÑл Себа, а потом молча развернулÑÑ Ð¸ быÑтрым шагом пошел прочь. Ð’ душе теплилоÑÑŒ приÑтное чувÑтво, оÑтавшееÑÑ Ð¾Ñ‚ визита Орлика. Он не забыт, не брошен, не оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñо Ñвоими проблемами. Теперь его родные будут знать, что их муж, Ñын, зÑть жив, и Ñкоро вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. По дорожке чаÑто зацокали каблучки. Прибежала медÑеÑтра. — Там Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждут. Чуть не попалаÑÑŒ на глаза начальнику гоÑпиталÑ, Ñкажете, что были на веранде. — Конечно, Ñкажу. Ркто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? — Ðе знаю, мужчины какие-то предÑтавительные. РаÑкраÑневшаÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра вкатила в палату СебаÑтиена. Перекинула его на кровать, и оттерла Ñо лба пот. — Уфф, уÑпели кажетÑÑ. Дверь открылаÑÑŒ, и в палату вошли три человека. Ðачальник гоÑпиталÑ, и двое мужчин, лет Ñорока, одетых в гражданÑкую одежду, но Ñовершенно одинаковую. Ðачальник гоÑпиталÑ. Показал жеÑтом медÑеÑтре быÑтрее убратьÑÑ Ð¸Ð· помещениÑ. Та не замедлила Ñто Ñделать. — Вот, Ñто наш герой, получивший Ñ‚Ñжелые увечьÑ, борÑÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ правительÑтва, Марк Маккинли. СтоÑвший ближе к начальнику гоÑпиталÑ, человек, Ñвно не тронулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Себа. — Я попрошу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ палату, ибо наш Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñекретным. — ПопроÑил человек удалитьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° гоÑпиталÑ. — Ðо… — Тот хотел что-то возразить, но по каменным лицам, было ÑÑно, что Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ принимаютÑÑ. — Ðо кто будет Ñледить за параметрами. Боец Ñлишком Ñлаб. — Я буду. — Сказал второй. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ñкое образование, и Ñтаж тринадцать лет. — Ð, ну раз так, раз тринадцать лет, то ладно. Ðо Ñ Ñнимаю Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑƒÑŽ ответÑтвенноÑть. ОбеÑкураженный начальник гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ» дверью. Второй человек подошел к двери и запер ее. Первый, в Ñто времÑ, открыл чемоданчик и набирал в шприц раÑтвор. — Знаешь, что Ñто? — СпроÑил он у Себа. — Сыворотка правды? — Точно, Ñоображаешь. — Рбез нее никак не обойтиÑÑŒ? — Без нее, никак. Ты можешь что-то забыть, или Ñпециально промолчать, по малодушию, а нам интереÑно, вÑе, что ÑкрываетÑÑ Ð² твоей голове. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то ты герой, а Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, ты проÑто еще один ноÑитель важной информации. Давай руку. Себ протÑнул руку. Человек перевÑзал жгутом меÑто на Ñгибе локтÑ. Он заÑтавил Себа Ñжимать кулак, и когда вена отчетливо выÑтупила, воткнул в нее иглу. Тут же Себу Ñтало хорошо, и он отключилÑÑ. Мир, в который привезли Джулию, можно было опиÑать Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñловами, зеленый и влажный. Первое девушка оценила, пока транÑпорт опуÑкалÑÑ Ð½Ð° землю. БеÑкрайнÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ проÑтиралаÑÑŒ от горизонта до горизонта. Ее разделÑли только оранжевые ÑоÑуды рек, и редкие пÑтна Ñелений. Второе, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, когда вышла из прохладных недр транÑпорта. Ðовый мир вÑтретил ее влажным и теплым воздухом. Девушку Ñнова приÑтегнули наручниками к руке могучего охранника. Ðе опуÑкаÑÑÑŒ до объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ дальнейшей Ñудьбы, девушку молча отвели на ÑтоÑнку крытых повозок. Как и при отправлении из ее родного мира, один охранник Ñел Ñ Ð½ÐµÐ¹ внутрь, а второй взÑлÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть повозкой. Ехали они по ÑлÑкотной, раÑкиÑшей дороге, непривычного оранжевого цвета. Повозка, периодичеÑки заезжала в глубокие лужи, и ÑтановилоÑÑŒ не по Ñебе от того, что повозка может уйти под воду. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ñил дождь. Ðа душе у Джулии Ñтало так уныло, что прошел Ñтрах перед будущим. ЕÑли предÑтавить Ñебе человечеÑкие Ñмоции, как параболу, то верхний пик, Ñто Ñамые ÑчаÑтливые переживаниÑ, а нижний пик, Ñто Ñамые негативные переживаниÑ. ÐаÑтроение Джулии замерло как раз между ними, на нулевой отметке. Полное безразличие. Даже вылезший на дорогу здоровенный питон, не Ñмог впечатлить девушку. Диковинное ÑущеÑтво, длиной не меньше пÑти метров, не водившееÑÑ Ð² нижнем мире, попало под колеÑа повозки и ее здорово трÑхнуло, когда колеÑа переÑкочили через живое препÑÑ‚Ñтвие. Повозка въехала под ÑмыкающуюÑÑ Ð½Ð°Ð´ дорогой крону деревьев. По крыше забарабанили Ñ‚Ñжелые капли. Ðеожиданно, на крышу упало, что-то большое, и через Ñекунду в окно повозки заглÑнула ÑÐ¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, и почти человечеÑкими глазами. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отÑтранилаÑÑŒ от окна. — Ðе пугайÑÑ! — Ðаконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ðº. — Ðто обезьÑна. Они большие любители попрошайничать. Животное, в подтверждение Ñлов охранника, перезацепилоÑÑŒ за выÑтупы повозки, чтобы удобнее Ñмотреть в окно. Теперь вÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° была видна в окно. Выпуклый живот раÑплющилÑÑ Ð¾ Ñтекло. ОбезьÑна пыталаÑÑŒ разглÑдеть людей в повозке, как нищий перед церковью, пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ÑочувÑтвующий взглÑд, чтобы привÑзатьÑÑ Ðº человеку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбами о помощи. РаздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один Ñ‚Ñжелый Ñтук, затем еще, и еще. Ð’Ñкоре в окно и в дверь заглÑдывали уже неÑколько мордах. — Чего они хотÑÑ‚? — СпроÑила ДжулиÑ. — Да что угодно, от еды до вÑÑких безделушек. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных креÑтьÑн, они наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть. ПриходитÑÑ Ñ Ñобой возить что-нибудь, чтобы безопаÑно проехать. Иначе могут напаÑть Ñтаей, и человеку доÑтанетÑÑ, и товар могут раÑтащить. — Ðадо же, а на вид они такие Ñмешные и миролюбивые. Похожи на волоÑатых человечков. — Ðичего удивительного, предок у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Давно, неÑколько миллионов лет назад, что-то пошло не так, и поÑвилиÑÑŒ мы, люди. — Охранника пробило на разговор. — Рразве Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñоздал бог? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° только одну верÑию проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. — Возможно, в какой-то момент он и вмешалÑÑ, направив Ñволюцию в определенное руÑло, но выглÑдело Ñто как ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð². ОбезьÑны в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ найти Ñлабое меÑто в конÑтрукции повозки. Они поддевали почти человечеÑкими руками щели в двери, и пыталиÑÑŒ ее открыть. Охраннику, управлÑющему повозкой, видимо надоел Ñтот беÑпардонный Ñ€Ñкет. Он поднÑл пиÑтолет вверх и выÑтрелил. ОбезьÑн, как ветром Ñдуло Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸. Потревоженный выÑтрелом Ð»ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð´ÐµÐ» на разные голоÑа. — РкреÑтьÑнам запрещено иметь огнеÑтрельное оружие. — Прокомментировал охранник, ÑидÑщий напротив Джулии. Девушке вдруг показалоÑÑŒ, что она может задать волнующий ее вопроÑ. — Куда мы едем? — СпроÑила она напрÑмую. Охранник ухмыльнулÑÑ Ð¸ поÑмотрел Джулии в глаза. — Ðто завиÑит только от тебÑ. — Что Ñто значит? — Ответ не удовлетворил Джулию. — Ðто значит, что ты вÑе увидишь Ñама. Охранник не Ñтал раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Разговор Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтованными и так был нарушением уÑтава. Снова повиÑла тишина, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑплеÑками воды из-под ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸. — ЗдеÑÑŒ так вÑегда? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ не выдержала тишины. — В ÑмыÑле, погода? — ПереÑпроÑил охранник. — Да. Дождь, душно. — Ðет, только полгода. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñезон дождей. ОÑтальные полгода погода более ÑÑнаÑ. Разговор Ñнова прервалÑÑ Ð¸ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что продолжать его не Ñтоит. Через три чаÑа пути, охранник полез в Ñвою Ñумку и вынул оттуда шоколадный батончик Ñ Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸. — ПодкрепиÑÑŒ. — Он Ñунул его Джулии в руки. — Еще долго ехать? — СпроÑила девушка, не отказываÑÑÑŒ от угощениÑ. — ПорÑдочно. — Охранник откуÑил от такого же батончика, и активно Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚Ñми уÑтавилÑÑ Ð² окно. Вечерело. Ð›ÐµÑ ÑтановилÑÑ Ð²Ñе реже и ему на Ñмену пришли заболоченные низины пороÑшие троÑтником. Повозка вÑе чаще гремела колеÑами по деревÑнной поверхноÑти моÑтков, поÑтавленных через водные препÑÑ‚ÑтвиÑ. — Дельта реки. — ПоÑÑнил охранник. — Скоро она впадет в море. Знаешь что такое море? — Знаю. — Ответила ДжулиÑ, вÑпоминаÑ, как она впервые оказалаÑÑŒ на рыбацком Ñейнере. — Ðу да, ты же девушка Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ прошлым. Я читал доклад по тебе. ПризнатьÑÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑмелоÑть, вызывает Ñимпатию. Твои подруги даже и подумать о таком боÑтьÑÑ, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы пуÑтитьÑÑ Ð² опаÑные приключениÑ? — Ðаверно, Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ об Ñтом не говорила. — Отрезала ДжулиÑ. ЧувÑтво вины, за то что под дейÑтвием наркотиков ей пришлоÑÑŒ вÑе раÑÑказать о Ñвоем прошлом, поÑтавило под запрет вообще Ñту тему, и будучи в ÑÑном Ñознании, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑовÑем не хотела раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾ Ñвоем прошлом. Охранник Ñто понÑл, и больше не задавал вопроÑов. Ðезаметно, Ñтало ÑовÑем темно. Тьма была абÑолютной. Газовый фонарь подÑвечивал дорогу вперед, но позади повозки темнота ÑгущалаÑÑŒ до оÑÑзаемого ÑоÑтоÑниÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° клевать ноÑом, изредка Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, когда трÑÑло на ухабах. Ðо глаза не видели ничего, и не было разницы Ñидеть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, или закрытыми. Девушка откинулаÑÑŒ на Ñтенку повозки, обшитую мÑгкой тканью, и уÑнула. Когда, Ñерый Ñвет, еле пробивавшийÑÑ Ñквозь иÑпарениÑ, оÑветил внутреннее проÑтранÑтво повозки, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что напротив нее дремлет другой охранник, тот, что управлÑл повозкой. Он глубоко Ñпал, открыв рот. Девушку поÑетила Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и дать деру, куда глаза глÑдÑÑ‚. Ðо беÑпроÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑероÑть за окном, напрочь отбила Ñто желание. Куда здеÑÑŒ можно Ñбежать и зачем? Добавить Ñебе только новых неприÑтноÑтей? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что еÑли бы ее хотели казнить, то могли бы Ñделать Ñто Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ затратами. Сон пошел ей на пользу. Тело отдохнуло и душевные Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отÑтупили на задний план. Было даже интереÑно, куда ее везут. За окном плотный туман позволÑл увидеть только придорожную раÑтительноÑть. ÐевероÑтно буйную, по Ñравнению Ñо Ñтепной травой нижнего мира. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ грохочущим моÑткам можно было разглÑдеть водную поверхноÑть болот. Она была Ñерой, затÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑÑкой, но кое-где на поверхноÑти плавали краÑивые лилии, разбавлÑÑ ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¹ пейзаж. ХотÑ, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°, что в Ñолнечный день болота не выглÑдÑÑ‚ так уныло, и на Ñолнце могут играть различными краÑками. Прошло пару чаÑов, а охранник, вÑе так же Ñладко Ñпал. КолеÑа Ñнова загремели по деревÑнному наÑтилу очередного моÑта. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, что они Ñкоро ÑоÑкочат на влажную поверхноÑть дороги, но грохот продолжалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ долго. Ðто заинтереÑовало девушку и она выглÑнула в окно. Ðемного разошедшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñолнечными лучами туман открыл перед ней обширное водное проÑтранÑтво. ВидимоÑть была не меньше двухÑот метров, и на Ñтом протÑжении не было видно ничего кроме воды. ÐšÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñта иÑчезали в тумане. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что они заехали на моÑÑ‚, ведущий куда-то в море. По ее воÑпоминаниÑм, море было более неÑпокойной Ñтихией, чем то, что она видела. Ð’Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ была неподвижной. Повозка оÑтановилаÑÑŒ. Охранник хрюкнул и проÑнулÑÑ. Он оÑоловело поÑмотрел в окно. — Уже приехали? — СпроÑил он. — Ðе знаю, мы на большом моÑту и кругом вода. — Ð, понÑтно. Ðу, значит, почти приехали. Спала? — СпроÑил охранник. — Да, выÑпалаÑÑŒ. — Ðто хорошо. — Заметил охранник. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ понÑла, к чему он Ñто Ñказал, но переÑпрашивать не Ñтала. Ðа улице раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ охранника. — Ðто ГаÑпар, поднимайте моÑÑ‚. Ðа улице раздалиÑÑŒ какие-то щелчки и ÑвиÑтки, заурчал механизм. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»Ð° к Ñтеклу. Она разглÑдела, что впереди моÑÑ‚ обрывалÑÑ. Ð’Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ поÑле моÑта бурлила и из воды поднималÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтающий пролет моÑта. КакаÑ-то Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, размером Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ Ñвинью, но на коротких лапах, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хвоÑтом и огромной паÑтью ÑкатилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° в воду. Снова щелкнуло и запищало. Пролет зафикÑировалÑÑ Ð¸ повозка продолжила движение. Через пару минут она Ñнова оÑтановилаÑÑŒ перед забором. — Приехали. — Сказал охранник. Ворота открылиÑÑŒ, и повозка заехала на территорию, уÑтавленную длинными бараками. ÐеÑколько женщин в одинаковой Ñиней одежде, похожей на комбинезоны рабочих, проводили повозку любопытными взглÑдами. Повозка оÑтановилаÑÑŒ возле небольшого каменного зданиÑ. Охранник приÑтегнул Джулию к Ñвоей руке наручниками. — Выходим. — Скомандовал он. Их вÑтречали три женщины, и у вÑех из них был очень темный цвет кожи. Одеты они были в Ñветло коричневую форму, грубые ботинки на ногах, и на голове были одеты фуражки, Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð¾Ð¹ кокардой. Ðа бедре у каждой виÑело по дубинке. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро разглÑдела их и Ñразу определила, что Ñамой Ñтаршей из них ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ задницей и неприÑтным надменным взглÑдом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñразу Ñравнила ее Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð¾Ð¹, ÑходÑтво Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ добавлÑли огромные губы и необычайно широкий ноÑ. Охранник протÑнул Ñтой женщине папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ на Джулию. — Вот, примите от Ð½Ð°Ñ Ð² целоÑти и ÑохранноÑти. — Точно, в ÑохранноÑти? Мучили, поди, по дороге? Ð? КраÑотка, Ñкажи, развлекала ты по дороге Ñтих молодцев? — Женщина поÑмотрела на Джулию нагловато-наÑмешливо, как Ñто делают хозÑева положениÑ. Её помощницы противно захихикали. Ðе Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наглоÑти, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как ее Ñмоции закипают. Впервые в жизни, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° меньше минуты, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что уже ненавидит ее. — Ðет. — Сквозь заÑтилающую Ñознание пелену ÑроÑти, Ñмогла она произнеÑти. Женщина поÑмотрела на охранников Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼, затем ÑнÑла Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð° дубинку и ткнула ей в Ð½Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Изабелла МуньоÑ, и без моего Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ никто не имеет права даже пукнуть. Ð’ÑÑÐºÐ°Ñ ÑамоÑтоÑтельноÑть наказываетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. И чтобы Ñтот взглÑд Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не видела. Тебе он может обойтиÑÑŒ очень дорого. Камила, Лаура, примите ее. Охранник отÑтегнул Джулию. Её грубо Ñхватили за руку и повели внутрь зданиÑ. Внутри пахло очень Ñтранно, как в медпункте детÑкого Ñада, в котором уÑпела поработать ДжулиÑ. Девушку завели в душевую комнату. — РаздевайÑÑ Ð¸ мойÑÑ. Комната не имела никаких дверей и вÑе моющиеÑÑ Ð² ней были выÑтавлены на вÑеобщее обозрение. Женщины заметили Ñмущение девушки. — Чтоб тебÑ, цаца какаÑ. Ты еще туалет не видела. Скидывай одежду и бегом под душ, пока дубинкой бока не намÑли. Женщина, в подтверждение Ñвоих намерений ÑхватилаÑÑŒ за дубинку. ДжулиÑ, неохотно Ñтала раздеватьÑÑ, отвернувшиÑÑŒ от охранниц. Когда она оÑталаÑÑŒ абÑолютно нагой, то прикрыв грудь и причинное меÑто руками пошла под душ. Охранница подошла к куче ее Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ пнула его в угол комнаты. — Хорошо мойÑÑ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ñмотр ждет. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° вентиль душа и оттуда потекла Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Ðикакого ÑмеÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ было и в помине. Из моющих ÑредÑтв был только куÑок коричневого, отвратительно пахнущего мыла. Мытье превратилоÑÑŒ в иÑпытание. По его окончании Джулию колотила трÑÑучка. Охранница протÑнула Джулии полотенце. — УтриÑÑŒ! — Грубо приказала она. Одежду девушке не выдали, а полотенце отобрали. Ее вывели в коридор, и Ñнова завели в кабинет. Ðе было Ñомнений, что Ñто медицинÑкий кабинет. ПолноÑтью вÑÑ Ð¾Ð±Ñтановка была белого цвета, кроме грузной женщины, в белом халате. Ее лицо и руки казалиÑÑŒ Ñовершенно черными на белом фоне. — СтановиÑÑŒ на веÑÑ‹. — Приказала врач, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в Ñторону веÑов. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñтала на механичеÑкие веÑÑ‹. Врач, Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸ÐºÐ¸, выÑтавила Ð²ÐµÑ Ð¸ запиÑала его в тетрадь. — Теперь иди под линейку. Джулии Ñмерили роÑÑ‚, обхват груди, талии и бедер. — Вот, подберите ей форму. — Врач протÑнула охраннице лиÑток Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸. Та взÑла его в руки и ушла. Врач подошла к Ñтолу, вынула из Ñтакана плоÑкий металличеÑкий предмет, размером Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÑƒ. — Открой рот. — Приказала она. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Врач одела ободок на голову Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ и отражателем. Включила лампочку и поÑтавила отражатель Ñебе перед глазом. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° неприÑтный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкого предмета, которым грубо возилиÑÑŒ у нее во рту. Врач толкала его глубоко в горло, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ рефлекÑ. Врач Ñнова что-то запиÑала в тетрадь и не вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñо Ñтула приказала подойти поближе. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° принÑлаÑÑŒ мÑть груди девушки, Ñловно та была коровой. Затем промÑла живот. — Ðигде не болит? — Ðет. — Тогда поверниÑÑŒ Ñпиной и нагниÑÑŒ. КраÑка ударила в лицо девушки. ПуританÑкие нравы нижнего мира не предполагали такой откровенной демонÑтрации Ñвоих причинных меÑÑ‚. Разве только перед мужем. — Ðу, что замерла и покраÑнела как помидор. Делай, как Ñ Ñказала или кликну ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñƒ и они объÑÑнÑÑ‚ тебе понÑтнее. Ðичего не оÑтавалоÑÑŒ, как задвинуть Ñвои принципы и традиции поглубже и подчинитьÑÑ. Врач натÑнула перчатку и принÑлаÑÑŒ обÑледовать Джулию. — Как чаÑто занималаÑÑŒ Ñтим Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в поÑледнее времÑ? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ пропал неÑколько меÑÑцев назад, а до Ñтого, довольно чаÑто. — ВÑе ÑÑно, ладно, иди, ÑадиÑÑŒ на кушетку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ принеÑут одежду. Охранница вошла без Ñтука и броÑила Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ Ñложенный Ñиний комбинезон. — Примерь. — Резко Ñказала она. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° комбинезон и натÑнула его на голое тело. — Сойдет. По тебе. Ðа выход! — Каждое Ñлово охранница Камила произноÑила отрывиÑто, как команду. — Камила, полегче Ñ Ð½ÐµÐ¹, пуÑть обвыкнетÑÑ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ. — ЗаÑтупилаÑÑŒ за Джулию врач. — Ðичего, привыкнет быÑтрее. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° за дверь. Камила взÑла ее за локоть и повела по коридору. ОÑтановилиÑÑŒ они перед дверью Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью: «Ðачальник иÑправительного Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð˜Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»Ð»Ð° МуньоÑ». Камила поÑтучала в дверь. — Заводи! — РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за двери. Камила открыла дверь и грубо толкнула девушку внутрь помещениÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° по инерции неÑколько шагов и оÑтановилаÑÑŒ перед Ñтолом, за которым Ñидела Изабелла. Женщина выдвинула Ñщик Ñтола, доÑтала из него Ñигару, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñе нарочито медленно, она отрезала концы Ñигары, вÑтавила ее между огромных губ. Изабелла придвинула к Ñебе предмет похожий на позолоченную пирамидку, откинула в бок верхний конуÑ, куда-то нажала. Из открытого конуÑа поÑвилÑÑ Ñзычок пламени. Женщина ткнула в огонь Ñигару и раÑкурила ее. Она откинулаÑÑŒ и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением выпуÑтила дым изо рта. — Добро пожаловать в ад, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°. — ÐаÑмешливо Ñказала она. — Ðикогда не переведутÑÑ Ð±Ð°Ð±Ñ‹, как ты. Тупые Ñучки покорно Ñледующие за Ñвоими мужьÑми, которые увлеклиÑÑŒ ÑумаÑбродными идеÑми Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑущеÑтвующего порÑдка. — Изабелла пытливо поÑмотрела в глаза Джулии, пытаÑÑÑŒ увидеть реакцию на Ñвои Ñлова. — Ты понÑла куда попала? — Еще не ÑовÑем? — ПризналаÑÑŒ ДжулиÑ. — Ðто тюрьма, дура. Ðо не проÑто тюрьма, а иÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ð°. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚, и ты, наконец, поймешь, кто прав в Ñтом мире, а кто нет. — Изабелла Ñнова затÑнулаÑÑŒ. — Или умрешь. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что в жизни Себа ничего не поменÑлоÑÑŒ поÑле допроÑа, гипноз Орлика Ñделал Ñвое дело. С каждым днем здоровье прибавлÑлоÑÑŒ и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ улучшалоÑÑŒ наÑтроение. Себ начал ходить, и боль, отдававшаÑÑÑ Ð² каждой ране при ходьбе, понемногу уходила. Каждое утро юноша выходил на балкон, поÑидеть на креÑле вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑвет. ЗдеÑÑŒ он выглÑдел проÑто фантаÑтичеÑки. Вначале, горные пики проÑтупали на Ñветлеющем горизонте, как фигуры в театре теней. Они ÑтановилиÑÑŒ чернее и контраÑтнее, до тех пор, пока лучи Ñолнца не начинали иÑкритьÑÑ Ð½Ð° Ñнежных шапках. Тогда они начинали напоминать гигантÑкие Ñвечи, разжигающие новый день. И еще Себу нравилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Ðи Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимый аромат, чиÑтого горного воздуха. Юноша верил в его целебные ÑвойÑтва. МедÑеÑтры и даже женщины-врачи уделÑли Себу внимание, которое он Ñчитал незаÑлуженным. Их обходительноÑть нередко ввергала непривыкшего к такому юношу в Ñмущение. Он понимал, что его принимают не за того человека, и Ñчитал, что вÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть должна была доÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщему Марку Маккинли. Из вÑех жертв той войны, на которой был Себ, в Ñтом гоÑпитале он был Ñамым Ñ‚Ñжелым пациентом, и к тому же даже не офицером, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ñпиталь ÑчиталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ офицерÑким. Череда Ñобытий, на которые Себ почти не имел никакого влиÑниÑ, привели его к тому, что он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ чужим именем, окутанный героичеÑким ореолом, Ñреди людей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ еще ÑовÑем недавно вел Ñмертельную битву. И Ñти люди Ñмотрели на него, как на героÑ, даже офицеры, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ женщинах, работавших в гоÑпитале. ЖенÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к курьезам. Себа вÑе пыталиÑÑŒ подкормить, и чаÑто приноÑили еду, которую он никогда не пробовал, и даже на первый взглÑд не мог определить, из чего Ñделана Ñта еда. Почти вÑÑ ÐµÐ´Ð° так или иначе была ÑвÑзана Ñ Ñыром. Лепешки, покрытые Ñыром, Ñыр нарезанный, натертый, Ñладкий, оÑтрый, вÑе что можно было залить раÑтопленным Ñыром, заливалоÑÑŒ. Под Ñырной оболочкой мог оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто куÑочек хлеба, а мог и куÑок Ñблока или клубники. Во вÑе Ñалаты добавлÑлÑÑ Ñыр. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡ÐµÐ± Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами определÑл Ñорт Ñыра и продолжительноÑть его хранениÑ. Когда Себ Ñтал немного ÑамоÑтоÑтельнее, и мог прогуливатьÑÑ Ð±ÐµÐ· помощи медÑеÑтры, офицеры впиÑали его в Ñвое боевое братÑтво. Как и полагаетÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð°Ð¼, которым нечем занÑтьÑÑ, Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ занимали пьÑнÑтвом. ПринÑтие в боевое братÑтво нового члена было вÑего лишь формальным поводом еще раз надратьÑÑ. Чтобы не проболтатьÑÑ Ð¿Ð¾ такому беÑтолковому поводу, Себ ограничил ÑÐµÐ±Ñ Ð² алкоголе, ÑоÑлавшиÑÑŒ на еще Ñлабое здоровье, и Ñымитировал ухудшение ÑамочувÑтвиÑ. Офицеры, иÑпугавшиÑÑŒ, что начальÑтво гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ им такой вид отдыха, отÑтали от Себа, и Ñпокойно пьÑнÑтвовали без него. ЕÑли не Ñчитать мыÑлей о Джулии, о родителÑÑ…, о том, что его ждет Сопротивление, можно было проÑто наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Жизнь в гоÑпитале походила на Ñказку. БеззаботнаÑ, раÑÑлабленнаÑ, какой не было у юноши Ñ Ñамого раннего детÑтва. Ð’ какой-то момент, Себ Ñтал понимать, что прошлое его беÑпокоит вÑе меньше и меньше. Родители отошли на второй план, как и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Ð’ наÑтоÑщем моменте, юноша чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хорошо, и желать что-то было лень. Даже Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ занимала в его воÑпоминаниÑÑ… Ñтолько меÑта, Ñколько она занимала еще ÑовÑем не давно. МеÑтные девушки не давали Ñкучать. Чем ÑамоÑтоÑтельнее ÑтановилÑÑ Ð¡ÐµÐ±, тем больше он получал вниманиÑ. Иногда, перед Ñном, он вÑпоминал о жене, родителÑÑ…, Орлике, погибших товарищах, и ÑовеÑть, уколом в Ñердце, напоминала о Ñебе. Ðо начиналÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день, Ñнова радоÑтный и беззаботный, и ÑовеÑть, как и ее ноÑитель, предавалиÑÑŒ радоÑÑ‚Ñм нового днÑ. Ðо вÑе хорошее когда-нибудь кончаетÑÑ. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹, нуждалаÑÑŒ в тех, кто учаÑтвовал в войне и мог поделитьÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ опытом. Как только Себ доÑтаточно окреп, за ним пришли. Одно раÑпрекраÑное утро, обещавшее перейти в такой же прекраÑный день было грубо прервано парой военных, беÑцеремонно вломившихÑÑ Ð² палату, где лежал Себ. — Марк Маккинли? — СпроÑил крепкий офицер, бритый на лыÑо. — Так точно. — Себу захотелоÑÑŒ накрытьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, потому что он Ñразу почувÑтвовал наÑтупление неприÑтных перемен. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð° чаÑа на Ñборы. — Сказал второй военный, пониже роÑтом, но Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ баритоном. — Куда? — Куда надо, по дороге объÑÑним. Ждем внизу, в холле. Военные резко повернулиÑÑŒ и вышли. Их кованые каблуки громко цокали по плитке коридора. Себ приÑел на край кровати. Что еÑли они подоÑланы Орликом? Ðто хорошо, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Он Ñнова увидит Джулию. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡ÐµÐ± вÑе реже вÑпоминал о ней. Изобилие женÑкого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº-то отдалило его от жены. Ðо как только Себ предÑтавил, что вÑкоре может увидеть Джулию, в груди затомилаÑÑŒ радоÑть Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñтречи. Рчто еÑли они не подоÑланы Орликом? Страшно не хотелоÑÑŒ, чтобы правда вылезла наружу. Ðо ничего изменить в Ñтот момент юноша не мог, и поÑтому он предоÑтавил Ñудьбе Ñамой прокладывать маршрут. Себ позавтракал в гоÑпитальной Ñтоловой. Сердобольные поварихи Ñунули Ñ Ñобой в дорогу ÑоÑиÑок, Ñыра и шоколада. Юноша вышел в холл, где его ждали двое военных, пÑлившихÑÑ Ð² телевизор. — Я готов. — Доложил Себ. Ðа улице их ждал военный джип Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. До аÑропорта нужно было ехать около Ñотни километров, по извилиÑтым горным Ñерпантинам. Себ броÑил рюкзак в багажник и уÑелÑÑ Ð½Ð° заднее Ñиденье, вмеÑте Ñ Ð±Ð°Ñовитым военным. — Я, капитан Монтгомери, а Ñто капитан Ðйзенхауер. — ГолоÑом, доÑтойным центральной партии в церковном хоре предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ напарника военный. — Мы из военной Ðкадемии. Ðто ничего не объÑÑнÑло. Себ ничего не Ñлышал про академии и не предÑтавлÑл, чем там занимаютÑÑ. — Рко мне какое отношение Ñто имеет? — УдивилÑÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°. — ПрÑмое. СейчаÑ, мы ÑоÑтавлÑем коÑÑ‚Ñк армии из людей, понюхавших пороху. Ð’Ñ‹ будете обучатьÑÑ Ð¸ одновременно обучать. Ðаша Ð¸Ð´ÐµÑ ÑоÑтоит в том, чтобы военному иÑкуÑÑтву обучали люди, показавшие ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° войне Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Сумевшие выкрутитьÑÑ Ð¸Ð· Ñложных Ñитуаций и выжить. — Рвы уверены, что Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них. Я же не очень много повоевал. Почти Ñразу в плен попал. — Да ладно, Ñержант, не Ñкромничай. Мы твое доÑье Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом читали. Да и внешноÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтала очень боевой. Ðа пацанов Ñто произведет впечатление, да и на штабных ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Себу Ñамому Ñтало интереÑно почитать Ñвое доÑье, чтобы знать, что он там наговорил в наркотичеÑком бреду. Пока еще было не ÑÑно, приложил Орлику к Ñтому руку, или нет. Ðа душе Ñтало немного легче, оттого, что будущее Ñтало определеннее, но вÑтреча Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹, кажетÑÑ, Ñнова откладывалаÑÑŒ. Джип выÑкочил из очередного Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ глаза на мгновение потерÑли ÑпоÑобноÑть Ñмотреть на Ñвет Ñркого Ñолнечного днÑ. Когда они привыкли, перед глазами предÑтала величеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° грандиозного аÑропорта. Такого аÑропорта Себ еще не видел. КраÑивое здание Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, на оÑтриÑÑ… которых мелькали краÑные огоньки, раÑполагалоÑÑŒ в большой долине, окруженное цепью невыÑоких гор. По длинной полоÑе двигалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Себ еще не видел таких летательных аппаратов. Птица задрала Ð½Ð¾Ñ Ð¸ взлетела. Заложив поворот вправо, она Ñтремительно уноÑилаÑÑŒ в небо. — Ðй, ты чего так уÑтавилÑÑ, Ñамолетов, что ли раньше не видел? — СпроÑил Монтгомери. — Видел. — Соврал Себ, и поÑтаралÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÑтить на ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ðµ. — Да у него же Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, по контузии, не помнит наверно, как летал? — Предположил ÐйзенхауÑÑ€. — Да, Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью проблемы. — Ðичего, у Ð½Ð°Ñ Ð² Ðкадемии тебе вернут памÑть. ОбÑтановка внутри аÑропорта Ñнова шокировала Себа. Ðичего подобного не было даже в Валгалле, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ примитивный двор, на который ÑадилиÑÑŒ транÑпорты в нижнем мире. ЗдеÑÑŒ прогреÑÑ Ð±Ñ‹Ð» на Ñтупень выше, чем в Валгалле. Ðкраны больших мониторов были плоÑкими, в отличии от выпуклых телевизоров, к которым привык Себ в Валгалле. По полу бегали цветные полоÑÑ‹ Ñ Ñимволами. ЕÑли идти по полоÑе определенного цвета Ñ Ñимволом туалета, то непременно попадешь в туалет. ЕÑли выберешь гоÑтиницу, или бар, то нужно было найти полоÑу на которой был Ñимвол именно того, что тебе нужно. Ðто было удобно, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто боÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑтьÑÑ Ð² огромном здании аÑропорта. ÐйзенхауÑÑ€ и Монтгомери выбрали Ñ€Ñд Ñо Ñвободными креÑлами в зале Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ развалилиÑÑŒ в них, как у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Себ Ñел Ñкромнее и взÑл в руки Ñумку. — ЕÑть хочешь? — СпроÑил Монтгомери у товарища. — Пожалуй, не откажуÑÑŒ. Монтгомери нажал на подлокотнике невидимую, на первый взглÑд, кнопку. ПрÑмо из ручки поÑвилоÑÑŒ голографичеÑкое табло, размером Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ. Военный выбрал пункт «Робокафе», подтвердил Ñвою платежеÑпоÑобноÑть и Ñвернул Ñкран. Ðе прошло и минуты, как к нему подкатил прÑмоугольный предмет, похожий на небольшой холодильник. — Что желаете? — СпроÑил «холодильник» — Три кофе. — ПопроÑил Монтгомери, но вдруг переÑпроÑил у Себа. — Ты будешь кофе? Себ замÑлÑÑ, но «холодильник» решил переÑпроÑить. — Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ мне? — Ðе тебе, болван, ты же не пьешь кофе. Давай нам три кофе, и три круаÑана Ñ Ñыром. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, тебе Ñколько круаÑанов? — ПереÑпроÑил Монтгомери у товарища. — Мне два, проголодалÑÑ Ð¿Ð¾ дороге. — ПризналÑÑ ÐйзенхауÑÑ€. — Ртебе? — СпроÑил Монтгомери у Себа. — Мне, можете, не брать. Мне в гоÑпитале дали Ñ Ñобой ÑтрÑпню разную, в дорогу. Ðадо ÑъеÑть, а то пропадет. — Тогда, три кофе и пÑть круаÑанов. — ОпределилÑÑ ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ð³Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¸. — Ваш заказ принÑÑ‚, помеÑтите платежную карту в приемник. — Пробубнил «холодильник» Монтгомери вÑтавил карту в заморгавшую щель. Карта «вÑоÑалаÑь» внутрь, дзынькнула и вылезла обратно. — Заказ оплачен. ПриÑтного аппетита. Створка в верхней чаÑти холодильника Ñъехала в Ñторону и в подÑвеченных недрах уÑтройÑтва уже ÑтоÑли три дымÑщихÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтиковых чашки кофе, и пÑть теплых круаÑанов. — Разбирайте. — Сказал Монтгомери и первым вынул Ñвою долю. ОпуÑтев, холодильник беÑшумно укатилÑÑ Ðº Ñледующим клиентам. Себ не подавал виду, наÑколько он был шокирован увиденным впервые уÑтройÑтвом, ведущим ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº человек. Ðи дать, ни взÑть, работник, пришедший на Ñмену человеку. ПомыÑлить было Ñтрашно, о том наÑколько Ñильно различалиÑÑŒ миры по уровню развитиÑ. Ð’ нижнем мире, Себа поднÑли бы на Ñмех, и Ñочли вруном, еÑли бы он раÑÑказал о том, как его накормил говорÑщий Ñщик. Между его миром и аÑропортом в Ðльпах была Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть. Ðто было не Ñправедливо, и ему, человеку прошедшему через неÑколько миров Ñто Ñтало еще очевиднее. Ðапротив Себа виÑел монитор транÑлирующий рекламные ролики и короткие фильмы, понÑтные и без звука. Больше вÑего его зацепил фильм об армии. Он призывал молодых людей Ñделать выбор в пользу Ñлужбы в ней, подкреплÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð² краÑивыми вÑтавками из героичеÑкой армейÑкой жизни. СмыÑл ролика ÑводилÑÑ Ðº тому, что некий враг, в лице грÑзных и злых мужиков, вооруженных какими-то допотопными винтовками угрожает ÑущеÑтвованию и процветанию вÑего мира. Вид Ñтих Ñвирепых дикарей вызывал отвращение, и любому человеку, привыкшему к размеренной жизни, не хотелоÑÑŒ иметь их у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ боком. Фильм был ÑоÑтавлен наÑтолько безупречно, что уничтожение под корень заразы, в виде Ñвирепых мужиков, казалоÑÑŒ абÑолютно богоугодным делом. Себ понимал, кто кем ÑвлÑетÑÑ Ð² Ñтом фильме. Свирепым дикарем был он, и подлежал уничтожению без вÑÑкой жалоÑти. Монтгомери заметил, как изменилоÑÑŒ наÑтроение Себа и понÑл Ñто по Ñвоему. — Что, плен поди вÑпомнил? Понимаю тебÑ, нелегко Ñто было вынеÑти. Ðе пойму, как ты вообще выдержал… — Он махнул в Ñторону Ñкрана. — Ñ Ñтими. ÐйзенхауÑÑ€ похлопал юношу по Ñпине. — Ðичего, парень, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ пÑихологи работают, что ты Ñкоро и не вÑпомнишь об Ñтом. — СпаÑибо. — Поблагодарил Себ, у которого перед глазами ÑтоÑли погибшие ÑибирÑки. По громкой ÑвÑзи объÑвили о начале поÑадки. По полу побежали голубые полоÑÑ‹ Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ рейÑа. — Пошли, Ñержант, пора. — ÐйзенхауÑÑ€, крÑÑ…Ñ‚Ñ, поднÑлÑÑ. Люди, летевшие тем же рейÑом, ÑобралиÑÑŒ в толпу перед выходом. Себ разглÑдывал их. По их лицам можно было подумать, что полеты на диковинных Ñамолетах обычное дело. Они двигали Ñвои чемоданы к выходу, Ñовершенно не проÑвлÑÑ Ñмоций. С тем же видом вÑÑŽ Ñвою молодоÑть Себ заходил в Ñарай, когда приходило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñкотину и убирать за ней навоз. Рчто еÑли Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто то же Ñамое? ТÑжело верилоÑÑŒ в подобное Ñравнение. Уж больно вÑе по-праздничному выглÑдело вокруг. Себ попыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить, как он раÑÑказывает Джулии об увиденном, и понÑл, что Ñловарный запаÑ, а так же вещи, которые не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñравнить, не позволÑÑŽÑ‚ ему в полной передать увиденное. Было бы лучше показать ей вÑе вживую. Человек в форме проверил его Ñумку на каком-то детекторе и когда Себ забирал ее Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ транÑпортера, пожелал ему приÑтного аппетита. Себ раÑтерÑлÑÑ Ð¸ не Ñразу нашел, что ответить. — Контуженный. — Монтгомери поÑтучал по Ñвоей голове. Человек в форме понимающе покивал и пожелал ÑчаÑтливого пути. Самолет Ñтал еще одним объектом вызывающим воÑхищение. КраÑивый, мощный, Ñтремительный, он был как выходец из будущего. Ðевозможно было предÑтавить, как человек Ñмог Ñоздать его. Тем временем, народ безучаÑтно занимал Ñвои меÑта и Себ ÑтаралÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдеть так же, как и они, чтобы не вызывать лишнего интереÑа. Монтгомери попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° крайнее от иллюминатора креÑло. Себ поÑчитал, что второй ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñƒ него может не ÑлучитьÑÑ. — Капитан, а не уÑтупите мне меÑто у окошка? — ПопроÑил Себ, вÑем видом Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою заинтереÑованноÑть в Ñтом меÑте. — Правильно, у иллюминатора, Ñержант. Черт Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, только из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº твоим заÑлугам. Я, знаешь ли, тоже люблю Ñмотреть на землю Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. Ðикак, птицей был в прошлой жизни. Монтгомери выбралÑÑ Ð¸Ð· узкого прохода между креÑлами. — С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° вылазка в бар, когда Ñтанешь офицером. Запомни! — Ð¨ÑƒÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð» Монтгомери. Себ ловко прошмыгнул на поÑледнее креÑло и Ñразу уÑтавилÑÑ Ð² иллюминатор. Из него была видна почти вÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ аÑропорта. Вдоль Ñтен аÑропорта ÑтоÑло Ñ Ð´ÐµÑÑток таких же Ñамолетов. Они, как новорожденные телÑта к матери, были Ñоединены гофрированными «пуповинами» Ñо зданием аÑропорта. Вокруг Ñамолетов ÑуетилиÑÑŒ люди в оранжевой Ñпецодежде, и Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ°. Себ обратил внимание, как в небе поÑвилаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Она быÑтро приближалаÑÑŒ, и вÑкоре превратилаÑÑŒ в Ñамолет. Ð¡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° заходила на поÑадку. Она опуÑкалаÑÑŒ вÑе ниже, пока не коÑнулаÑÑŒ взлетной полоÑÑ‹ колеÑами, выпуÑтив дым из-под них. Самолет, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои размеры, быÑтро оÑтановилÑÑ, и на медленном ходу принÑлÑÑ Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ по полоÑе. По Ñалону пробежала вибрациÑ. ВключилиÑÑŒ двигатели. Самолет тихо покатилÑÑ Ð½Ð° взлетную полоÑу. Он вышел на финишную прÑмую и оÑтановилÑÑ. Ð’ Ñалон зашла ÑтюардеÑÑа и прочла краткий ÑпиÑок формальноÑтей, в конце речи пожелав ÑчаÑтливого пути. Двигатели взревели, и резкое уÑкорение припечатало СебаÑтиена к Ñпинке. ÐйзенхауÑÑ€ довольно улыбнулÑÑ. Юноша Ñнова воткнулÑÑ Ð² иллюминатор, боÑÑÑŒ пропуÑтить что-нибудь интереÑное. Шум из-под ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ñтих, и Себ понÑл, что они теперь никак не ÑвÑзаны Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Ðапротив, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñтремительно уходила вниз. Вид Ñверху был непривычным и завораживающим. Себ предÑтавлÑл его иначе. Чем выше поднималÑÑ Ñамолет, тем дальше за горизонт было видно. Внизу были одни горы. Ð¡ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑкинулиÑÑŒ узкими цепочками вдоль озер, рек и в долинах, между гор. Горизонт закруглÑлÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ Ðльп похожим на половину головки швейцарÑкого Ñыра. Откуда прозвонили два раза. Монтгомери отÑтегнул ремень и выглÑнул в проход. — Скоро там еду начнут ноÑить? — Внимание, Ñамолет заходит в зону перехода. ПроÑьба занÑть Ñвои меÑта и приÑтегнуть ремни. — РаздалÑÑ Ð¸Ð· динамиков Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð° кораблÑ. Через пару минут по бортам заиграли Ñтруйки «тумана». Еще через минуту Ñамолет погрузилÑÑ Ð² туман полноÑтью и вылетел… в ночь. Ð’ небе виÑела луна, Ñветили звезды. Себ удивленно обернулÑÑ Ð½Ð° Ñвоих провожатых. — Ðичего удивительного, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ночь, или уже ночь. — Сказал Монтгомери. — Еще. — ПодÑказал Ðйзенхауер. — У наÑ, Ñто где? — СпроÑил Себ. — В Гонолулу, Ñержант! — Ðй, новенькаÑ, закрой рот! — Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ñмотрщица поднÑла Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа планшет и Ñделала в нем пометку. — Еще пÑть замечаний и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ в карцер. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° и в немом иÑÑтуплении принÑлаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой махать мачете, подÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ðµ Ñтебли Ñахарного троÑтника. — К тебе больше вниманиÑ, потому что ты новенькаÑ. Сломать хотÑÑ‚. — Елена, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у Джулии завÑзалиÑÑŒ приÑтельÑкие отношениÑ, взÑла на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ гида тюремных порÑдков. Елена была из Валгаллы и на Ñтой почве между ней и Джулией завÑзалаÑÑŒ дружба. Елена, так же, как и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в тюрьму из-за мужа, учаÑтвовавшего в Ñопротивлении. Была она здеÑÑŒ уже более полугода, и Ñ ÐµÐµ Ñлов навидалаÑÑŒ вÑÑкого. — ОтÑюда бежать пробовали? — СпроÑила Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ оборачиваÑÑÑŒ. — Ркуда отÑюда убежишь? Тюрьма на оÑтрове. Вокруг вÑе кишит крокодилами. Даже еÑли добратьÑÑ Ð´Ð¾ земли, то и там двигатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ только по моÑткам, кругом вода. РвÑе моÑтки перекрыть, Ñто дело пары чаÑов и деÑÑтка трех человек. Ðет, побег Ñто Ð´Ð»Ñ Ñамоубийц. — Ðо и жизнью Ñто назвать нельзÑ. Я не знаю Ñколько Ñ Ñмогу выдержать, мне уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ Ñрубить Ñтой надÑмотрщице голову. — Ðе дури! — ÐовенькаÑ! ОÑталоÑÑŒ четыре замечаниÑ! Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и ударила по ÑтеблÑм троÑтника. Мачете подвернулоÑÑŒ в оÑлабленной, от непрерывного труда, руке и улетело в зароÑли. — Три замечаниÑ! РаÑпорÑдок тюрьмы предÑтавлÑл Ñобой Ñледующее: поÑле подъема и ужаÑного завтрака, похожего на ÑвинÑчьи помои, начиналиÑÑŒ занÑтиÑ. Ðто было Ñтранно в первое времÑ. ЗанÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в чиÑтых кабинетах, и преподавателÑми, которых никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отнеÑти к тюремным работникам. Белокожие дамочки, Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и тихими голоÑами, обучали заключенных вещам, применение которым в тюрьме или даже за ее пределами трудно было найти. Литература, поÑзиÑ, риторика, умение обращатьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, банковÑкими картами, какими-то кухонными приборами, знание марок производителей вÑе и вÑÑ. ПроÑмотры фильмов и их обÑуждение. Ð’ целом, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° быть Ñкучноватой, но она была наÑтоÑщим отдыхом, в Ñравнении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что было поÑле обеда. Сахарный троÑтник приноÑил тюрьме некоторый доход. Ðо кроме Ñтого он Ñлужил и воÑпитательным Ñлементом, и ÑпоÑобом выÑÑнить жизнеÑпоÑобноÑть заключенных. — Слушай, Елена, а никто не возвращалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в тюрьму? — Ðе было такого на моей памÑти, и те кто здеÑÑŒ больше года, тоже не Ñлышали. — Рты не замечала, по каким признакам отбирают тех, кто готов? — Джулию не пугали Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ñмотрщицы. — Мне кажетÑÑ, что забирают тех, кто ÑломалиÑÑŒ, и тех кого Ñломать не удалоÑÑŒ. Первых оÑ‚правлÑÑŽÑ‚ туда, к чему готовили, а вторых, не знаю куда, может и… — Елена краÑноречиво провела мачете перед горлом. — Значит, выбора нет. — Как бы нет. Второй вариант, Ñто мое предположение. Может и отпуÑкают воÑвоÑÑи, Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми и пожизненной пенÑией. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñил хихикнуть. — Два замечаниÑ! ÐовенькаÑ, ты Ñтавишь рекорды по ÑкороÑти Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ. Карцер уже в предвкушении. — Черт! — РугнулаÑÑŒ ДжулиÑ. — Ладно, хватит болтать. Перед Ñном наговоримÑÑ. Джулию хватило минут на пÑть. — Слушай, а Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что вÑе заключенные молодые и Ñимпатичные. — Ðй, подруга, ты чего, давай без Ñтого. Ты здеÑÑŒ не так долго, чтобы начать Ñтрадать от одиночеÑтва. — Тьфу ты, дура, ты чего подумала? Я проÑто Ñделала такое наблюдение. Среди Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ молодухи. Ð’Ñем в районе двадцати, и мордахи у вÑех Ñмазливые. Ты вот, тоже краÑотка. С чего бы такой отбор? — СпаÑибо за краÑотку. Ðу, ты права, мы тут уже давно подозреваем, что Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑÑ‚ к роли проÑтитуток, и ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, чему они Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, работать придетÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ из Ñамых верхних миров. — Какой ужаÑ! — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñела в болотную жижу. — ДжулиÑ, давай, маши Ñаблей. ÐадÑмотрщица увидела Джулию, броÑившую работать. — Два Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° раз! Ð’ÑÑ‘, новенькаÑ, ты заработала Ñебе на карцер. Пол карцера был залит холодной водой, примерно по щиколотку. Поначалу Ñводило ноги, но поÑтепенно они привыкли и ничего не чувÑтвовали. Через пару чаÑов ÑтоÑниÑ, ноги начали уÑтавать. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑеÑть, но побоÑлаÑÑŒ заÑтудить женÑкие причиндалы. Она приÑедала, прыгала, ÑтоÑла на одной ноге. Ð’Ñтавала на руки, приÑлонÑÑÑÑŒ к Ñтене. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑла на четвереньках. Ðо от вÑех непривычных положений, уÑтавала еще Ñильнее. ÐаÑтупила ночь. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° бодрила, но Ñон понемногу одолевал. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ найти такое положение тела, при котором можно было бы как-то зафикÑироватьÑÑ, и вздремнуть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ неÑколько минут. Завтра ее выпуÑÑ‚ÑÑ‚ из карцера и Ñкидок на то, что она не выÑпалаÑÑŒ, делать не будут. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñтала в угол. Она Ñогнула ноги в коленÑÑ… и Ñела задницей на пÑтки. Попа едва каÑалаÑÑŒ воды, что было терпимо. Девушка откинулаÑÑŒ назад, упершиÑÑŒ лопатками в угол, обнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, чтобы не так мерзнуть и уÑнула. ПроÑнулаÑÑŒ она от Ñкрипа открываемой двери. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и попыталаÑÑŒ вÑкочить. Ðо ноги ее ÑовÑем не ÑлушалиÑÑŒ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° в воду и поднÑлаÑÑŒ на руках. Ее подхватили темнокожие охранницы и вынеÑли в коридор. — Ðу, ты даешь, девка. Ð’ÑÑŽ ночь продрыхла в одной позе. Кровь поÑтепенно возвращалаÑÑŒ в конечноÑти. Ðоги Ñтало ломить. Ð’ коридор зашла Изабелла МуньоÑ. Она криво ухмыльнулаÑÑŒ, увидев мокрую, лежащую на полу, девушку. Ðачальница приÑела Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Джулии. — Как? ПонравилоÑÑŒ? — Изабелла окатила Джулию Ñмрадом перегара и табака. — Ð’ Ñледующий раз, чтобы ты не Ñпала, мы будем пуÑкать в воду ÑлектричеÑтво. Или Ñледующего раза не будет? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ответила, но ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть в глаза начальнице тюрьмы, чтобы не злить ее. Ð’ ее глазах, без труда можно было прочеÑть вÑÑ‘, что она думала о Изабелле МуньоÑ. — Приведите ее быÑтро в порÑдок, и пуÑть идет на занÑтиÑ. — Изабелла развернулаÑÑŒ и понеÑла Ñвою Ñтокилограммовую задницу в кабинет. Джулии налили в кружку какого-то оÑтро пахнущего травами и алкоголем напитка. От него кровь быÑтрее побежала по жилам, боль ушла и через пÑть минут, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑтоÑла на ногах. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в клаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ любопытные взглÑды заключенных девушек. Она Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. — Жива? — СпроÑила та коротко. — Как видишь? С Джулией что-то произошло. ПоÑле карцера она наброÑилаÑÑŒ на учебу, как голодный зверь на куÑок мÑÑа. По каждой диÑциплине она ÑтановилаÑÑŒ лучше вÑех. Девушка не ÑтеÑнÑлаÑÑŒ переÑпрашивать, уточнÑть и проÑить показать еще раз. Её подруги по неÑчаÑтью, отноÑившиеÑÑ Ðº учебе как к необходимому злу, были удивлены рвением Джулии, и не упуÑкали ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ над нею. Пара девушек, которые находилиÑÑŒ здеÑÑŒ дольше вÑех, и заÑлужившие Ñтим Ñвой авторитет, пыталиÑÑŒ применить к Джулии Ñилу, дабы уÑмирить выÑкочку. Ðо тут их ждал Ñюрприз. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ плохо дралаÑÑŒ, и Елена Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑтупилаÑÑŒ за нее. Сама того не желаÑ, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑмеÑтила Ñ Ð½ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ «трона» Ñтих девушек, и Ñама занÑла их меÑто. Тем не менее, Ñо Ñтороны админиÑтрации отношение к ней оÑтавалоÑÑŒ таким же Ñтрогим. ПоÑле драки, вÑех четверых помеÑтили в карцеры и только одной Джулии пуÑкали ток в воду, когда та заÑыпала. — Или Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Изабелла, или же Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то выделили Ñреди наÑ? — Предположила Елена. — Скорее вÑего — первое. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð˜Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»Ð»Ð¾Ð¹ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. — Ой, не бери на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº много, почти ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ так же про ÑебÑ. Ðто тюрьма и Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не любÑÑ‚. Ð’Ñех. — Слабое утешение. — Ðачнешь утешать ÑебÑ, жалеть, и Ñразу раÑкиÑнешь. Принимай как еÑть. — Елена была здеÑÑŒ дольше и понимала, о чем говорит. — Слушай, а по каким признакам они решают, что человек готов покинуть тюрьму? — Ðу, Ñначала надо пройти обучение, Ñто почти год, а потом некоторые уезжают Ñразу, а некоторые задерживаютÑÑ. Я думаю, что они еще не готовы морально к тому, к чему их готовили. По мне, Ñто даже важнее, чем учеба. — Слушай, Елена, а чем ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтитутка отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ глупой? Зачем на Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтолько времени и денег? Я думаю, что мужчины из верхнего мира не Ñтанут обÑуждать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ какие-нибудь выÑокие материи. Главное чтобы мы хорошо выглÑдели и могли изобразить хоть какой-нибудь Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº процеÑÑу. Ðу, ты понимаешь? — Да, черт его знает. Я и Ñама иногда не могу понÑть, к чему вÑе Ñти труды. Может, мы и вправду не наÑтолько умны, как люди из верхнего мира? ÐдÑки Ñ‚Ñжелый труд подÑтегивал Джулию проÑвлÑть прилежание в учебе. Духота, Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð° по колено, в которой приходилоÑÑŒ ÑтоÑть полднÑ, и тучи наÑекомых над головой. Ðе редко, Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь из заключенных ÑлучалаÑÑŒ иÑтерика прÑмо на работе, и тогда карцер. Рна днÑÑ… ÑлучилоÑÑŒ то, что окончательно убедило Джулию не задерживатьÑÑ Ð² тюрьме больше положенного. Как вÑегда, их Ñмена поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° на очередную плантацию Ñахарного троÑтника. Ð Ñдом Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ вÑе учаÑтки уже были выкошены и пришлоÑÑŒ идти на новые. Шли они Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñпереди и Ñзади замыкаемые охраной Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼. Была в их колонне ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° Лиана. Она упроÑила охрану отойти Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ по малой нужде. Ради нее оÑтановили вÑÑŽ колонну. Дорога шла над болотиÑтыми полÑми пороÑшими разной травой и куÑтарниками. Лиана ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и попыталаÑÑŒ приÑеÑть Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¹ зеленой воды. К ужаÑу вÑех, молниеноÑно, из воды выÑкочил крокодил и зажал девушку в паÑти. Он неÑколько раз крутанул ее из Ñтороны в Ñторону. Лиана попыталаÑÑŒ закричать, но Ñразу же затихла. Охрана запоздало выхватила оружие и приÑтрелила крокодила. Когда вынули девушку из Ñомкнутых челюÑтей хищника, она оказалаÑÑŒ почти разделенной на две половины. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько ночей, только закрыв глаза, видела картину разорванной девушки, как наÑву. — Ðе знаю, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ поÑле, но тут Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ задерживатьÑÑ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. — призналаÑÑŒ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ðµ. — Тогда поднажми еще, чтобы мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ попали на отбор в одно времÑ. — Хорошо. Чего Ñтоило Себу не замирать каждый раз, когда он видел что-нибудь из Ñ€Ñда вон выходÑщее. Гонолул наÑтолько отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Валгаллы, наÑколько Валгалла отличалаÑÑŒ от нижнего мира, а может быть еще больше. ЕÑли предÑтавить Ñебе рай при жизни, то он и должен был выглÑдеть, как Гонолулу. Себ не видел вÑей четверти, но ему Ñказали, что она не так велика, как прочие. СоÑтоÑла она из оÑтровов еÑтеÑтвенных, а так же иÑкуÑÑтвенных, ÑтоÑщих на морÑком дне на опорах. Жилье на таких оÑтровах могло находитьÑÑ, как над водой, так и под ней. И тогда в окна квартиры Ñмотрели не чайки или голуби, а Ñтайки иÑкрÑщихÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ñ… рыбешек, или Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð°, гонÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñти Ñтайки. И еÑтеÑтвенные, и иÑкуÑÑтвенные оÑтрова утопали в зелени. Она была повÑюду. Между вÑтречными полоÑами дорог, на крышах зданий, и вообще на любом, мало-мальÑки Ñвободном меÑте. Из-за Ñтого воздух казалÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ чище и ароматнее даже чем в нижнем мире, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ Валгалле, где воздух каждый день менÑл Ñвой цвет. Между оÑтровами была вода. Её цвет, в завиÑимоÑти от погоды, менÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ голубого до изумрудного. Море, или как говорили меÑтные, океан, вÑегда был Ñпокоен и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучалиÑÑŒ только приливы или отливы. ТранÑпорт в Гонолулу был беÑшумным и Ñовершенно не выделÑл в воздух никаких запахов. ДвигалÑÑ Ð¾Ð½ над поверхноÑтью дорог, Ñовершенно не каÑаÑÑÑŒ их. Так же передвигалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорт и между оÑтровами, двигаÑÑÑŒ над поверхноÑтью океана. БеÑшумно и чиÑто. Ð’ бытовом аÑпекте жизни Себа впечатлÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñех процеÑÑов. Зашел в туалет, узнал о Ñебе много нового. Ðужно ограничить ÑÐµÐ±Ñ Ð² мучном и налечь на фрукты и овощи, или туалет может отправить в медицинÑкий блок академии Ñообщение о том, что пора бы Ñлушателю Маккинли получить Ñ€Ñд процедур, очищающих ÑоÑуды и прочие проводÑщие ÑиÑтемы организма. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñовывала блюда иÑключительно по рекомендациÑм анализов, и была упрÑмее бабушки, пытающейÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ñтить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоим пирожком. Так же обÑтоÑли дела и Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими упражнениÑми. ЕÑли ты не в тонуÑе, то тебе не положены многие вещи, как-то дополнительный ужин, проÑмотр фильма, или Ñидение за компьютером. ÐравитÑÑ Ð²ÐºÑƒÑно питатьÑÑ, будь готов мучить тренажеры чаще обычного. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° непривычную заботу, Себ отметил, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем он ÑтановитÑÑ Ñильнее, Ñпокойнее и увереннее. Ð’ Гонолулу многие рутинные проблемы были возложены на автоматику. У человек было гораздо больше времени на то, чтобы занÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, к чему у него было природное раÑположение. Буквально за меÑÑц, Себ узнал о Ñебе много нового, и Ñмог понÑть, что он умеет делать лучше многих. ТеÑты в академии выÑвили у Себа ÑклонноÑть к аналитичеÑким ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм. Причем, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ оÑобенноÑтью. Ð’ обычном ÑоÑтоÑнии, они были, как у большинÑтва людей, но Ñтоило попаÑть в критичеÑкое ÑоÑтоÑние, как они переходили на новый уровень. Одним Ñловом, гарантированно выигрывать в шахматы Себ мог только под дулом пиÑтолета. ОтÑюда и были понÑтны вÑем, знакомым Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñудьбой, причины выÑокой жизнеÑпоÑобноÑти Ñержанта. ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ на отдельном оÑтрове. СоÑтоÑла она из учебных корпуÑов и полигона. Первоначальные опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° о том, что кто-то Ñумеет опознать в нем ненаÑтоÑщего Маккинли, развеÑлиÑÑŒ. ÐаÑтоÑщий Марк Маккинли никогда не был в Гонолулу. Он жил в бедной четверти одного из миров, развивавшего ÑкотоводÑтво. По большому Ñчету, молодому парню, было отчего бежать. Жаль, что вÑе так печально получилоÑÑŒ. Себ нашел его доÑье в глобальной Ñети, и внимательно изучил, дабы на вÑÑкий Ñлучай не опроÑтоволоÑитÑÑ. Он привÑзал Ñти знаниÑ, к регулÑрно проводимым Ñ Ð½Ð¸Ð¼, процедурами воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти. Шрамы на лице Себа избавили его от необходимоÑти быть похожим на наÑтоÑщего Маккинли. С таким лицом он мог быть кем угодно. Так как Ñама необходимоÑть в регулÑрной армии возникла отноÑительно недавно, то и опыта у преподавательÑкого ÑоÑтава не было никакого. Вооруженные Ñтарыми учебниками, раÑÑказывающими о войнах далекого прошлого, они пыталиÑÑŒ их как-то привÑзать к войне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходила в данный момент в Сибири, и готова была разгоретьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ в неÑкольких четвертÑÑ…. Опыт Себа в глазах военных преподавателей казалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼. РаÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÑлушателÑми Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° придуманные иÑтории, ÑвлÑвшиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ реально проиÑходивших боев, Себ Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñторону Ñил правительÑтва. И Ñлушатели, и преподаватели запиÑывали на диктофоны каждое Ñлово Себа. ÐавернÑка, новые учебники, выпущенные вÑкоре, будут иметь обширный материал раÑÑказанный Себом. За меÑÑц Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Гонолулу Себ не завел Ñебе друзей. Преподаватели, хоть и уважали Себа, но не могли Ñчитать его равным Ñебе. Они ведь были коренными жителÑми Гонолулу. Слушатели же, Ñчитали Себа череÑчур героичеÑкой личноÑтью, чтобы пытатьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на личный контакт. Ðо его Ñто ниÑколько не беÑпокоило, напротив, в одиночеÑтве было Ñпокойнее. ÐвтоматичеÑкие ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð²ÑÑкий раз, когда Себ хандрил по Джулии, по родителÑм, пыталиÑÑŒ напичкать его какими-то веÑелÑщими напитками, или уÑадить на тренажер. К удивлению, Себ заметил, что вÑе реже вÑпоминает Ñвоих родных. Выходит, ÑиÑтема умела уводить и от мыÑлей не ÑпоÑобÑтвующих, по ее мнению, здоровому ÑоÑтоÑнию человека. Так было из меÑÑца в меÑÑц. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾ незаметно. Помимо обучениÑ, Себ училÑÑ Ñам. Ðовое оружие проходило проверку, прежде вÑего в Ðкадемии, а уже оттуда ехало на иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² боевых уÑловиÑÑ…. — Капитан Маккинли. — Убеленный Ñединами преподаватель Джон Ð¥Ñтфилд приÑтально поÑмотрел в глаза Себу. — Ð’Ñ‹ отправлÑетеÑÑŒ Ñнова в Сибирь. Мы Ñчитаем, что только вы ÑпоÑобны правильно объÑÑнить воÑкам, как нужно пользоватьÑÑ Ñовременным оружием. Себу пришлоÑÑŒ пуÑтитьÑÑ Ð½Ð° вÑе уловки, чтобы Ð¥Ñтфилд не заметил, как Ñта новоÑть изменила наÑтроение. Что ни говори, а прежнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ была больше похожа на тревожный Ñон, в который не хотелоÑÑŒ возвращатьÑÑ. ÐвтоматичеÑкий комфорт ÑовÑем выбил Себа из ÑоÑтоÑниÑ, в котором хочетÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ мир. — ПрекраÑно! Раз надо, значит, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². Когда отправлÑтьÑÑ? — Ðи один жеÑÑ‚ не выдал неудовольÑтвиÑ. — Завтра утром. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ Ñоберете команду, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ отправитеÑÑŒ в Сибирь. Кто, по вашему, из наших Ñлушателей наиболее подготовлен Ð´Ð»Ñ Ñтой операции? Себ, наобум, назвал неÑколько имен. — Хорошо. Думаю, ваша оценка вдохновит их. Ð’ Ñтот день автоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° на изноÑ, пытаÑÑÑŒ вывеÑти Себа из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑÑии. Поработала она на Ñлаву. Ðе помнÑ, как уÑнул, Себ проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼. Уговорив ÑебÑ, что вÑе будет хорошо, он Ñмог провеÑти автоматику. ВыпроÑив крепкого кофе и бутерброд, Себ наÑкоро позавтракал и отправилÑÑ Ð² Ðкадемию, на ходу Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ дальнейших дейÑтвий. Его уже ждали взволнованные юноши, которых не задумываÑÑÑŒ Себ назвал Хетфилду. — СпаÑибо, миÑтер Маккинли, не ожидал такой чеÑти! Себ запомнил Ð¸Ð¼Ñ Ñтого парнÑ, только потому, что ему приходилоÑÑŒ Ñлышать, как его окликают товарищи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½Ñтий. Его звали Сем ГаÑтовÑки. Ðикакого Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² учебе тот не проÑвлÑл, и навернÑка, Ñам был удивлен тому, что его выбрали. Себ решил, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ даже лучше отобрать тех, кто побеÑтолковее. Ð’Ñе-таки он был на Ñтороне ÑибирÑких повÑтанцев и никак не мог желать им Ñильного врага. БеÑшумный транÑпорт подобрал их в порту и повез на оÑтров, на территории которого находилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð», ÑпоÑобный открывать дорогу прÑмо в Сибирь. Ðа оÑтрове команду Ñнова переÑадили в Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ отвезли непоÑредÑтвенно на Ñекретный объект, находÑщийÑÑ Ð² недрах потухшего вулкана. Там их вÑтретили неÑколько хмурых человек, которые на генетичеÑком уровне не умеют улыбатьÑÑ. Они критичеÑки раÑÑмотрели Себа и тех людей Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он приехал. — С вами поедет инженер, из группы проектирующей «Скаута», на Ñлучай техничеÑких проблем. Ð’Ñ‹, отвечаете за него головой. ЗнакомьтеÑÑŒ, Фил Бенуа. — Хмурый тип указал на маленького очкарика Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанной причеÑкой. Можно было подумать, что в его доме нет автоматичеÑкой ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. — Ð Ñто Марк Маккинли, ветеран, чей военный опыт отразилÑÑ Ð½Ð° его внешноÑти, так Ñказать. Хмурый тип был еще тем оратором. ПоÑле такого предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ± почему-то Ñразу предÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ уродом, обезображенным войной. Себ протÑнул руку и поздоровалÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Вы уже иÑпытывали «Скаут»? — СпроÑил он. — Да, приходилоÑÑŒ на полигоне. — И как он вам? Мы ÑтаралиÑÑŒ вложить в него отличную подвижноÑть и Ñлабую заметноÑть. Сибирь — Ñто же Ñплошные леÑа. — По мне, так Ñто изобретение позволит Ñерьезно уменьшить количеÑтво потерь личного ÑоÑтава. «Скаут» предÑтавлÑл Ñобой транÑпортный модуль матку, на теле которого находилоÑÑŒ до двенадцати воÑьмилапых роботов, похожих на пауков. Модуль ÑвлÑлÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ командным пунктом Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð², а так же зарÑдной Ñтанцией. ОÑновной его целью было обнаружение партизан в леÑу и передача координат пилотам вертолетов. Ðа теле робота находилоÑÑŒ множеÑтво чувÑтвительных ÑенÑоров, различавших звуки Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ, тепло тел, и даже Ñлабые Ñлектромагнитные импульÑÑ‹, иÑходÑщие от любых ÑлектричеÑких предметов. — ÐеÑомненно, поможет! Кто знает, может быть и вы не поÑтрадали бы, будь у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñлужбе такой боевой аппарат? — Бенуа провел ладонью перед Ñвоим лицом, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° шрамы Себа. — ВероÑтно, но боевые уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñто не полигон. Противник думает, и нередко Ñоздает Ñффективное противодейÑтвие из подножных ÑредÑтв. — ÐаÑлышан, но уверен, что тут их ждет Ñюрприз. Робота невозможно поразить из Ñтрелкового оружиÑ. СредÑтв, перехватить Ñигнал, у партизан нет, и никогда не будет. Ðа меÑте любого ÑибирÑкого и прочего повÑтанца, Ñ Ð±Ñ‹ бежал без оглÑдки прочь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñто не поможет. — Вот и проверим, наÑколько удачным получилоÑÑŒ ваше оружие. Себа взбеÑил Ñтот маленький ÑамонадеÑнный коротышка, говоривший об убийÑтве людей, как о проÑмотре утренних газет. Как бы повел ÑÐµÐ±Ñ Ð‘ÐµÐ½ÑƒÐ°, еÑли бы его изобретение обратило оружие против него Ñамого? Ðта мыÑль раÑтеклаÑÑŒ по телу теплым душем. Перед тем, как попаÑть непоÑредÑтвенно в помещение Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼ их провели через неÑколько детекторов. Ðа Семе ГаÑтовÑки неÑколько раз Ñработал ÑенÑор контролирующий адреналин в крови. Парень был перевозбужден. — ПриÑматривай за ним. Уж больно он буйный. — ПоÑоветовал Себу кто-то из перÑонала зданиÑ. — ЮношеÑкий макÑимализм. Хлебнет опаÑноÑти, переÑтанет возбуждатьÑÑ Ð¿Ð¾ любому поводу. — Ответил Себ. Большой зал, в который могла бы вмеÑтитьÑÑ Ð²ÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ Ñтолицы нижнего мира, вмеÑте Ñо зданиÑми, была заполнена ÑоÑредоточенными на Ñвоих делах работниками и мелким транÑпортом, перевозившим людей и оборудование Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Офицер-проводник, поÑтроил группу Себа, вмеÑте Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и повел их к порталу. ÐепоÑредÑтвенно перед порталом, было чиÑто в радиуÑе пÑтидеÑÑти метров. Ðа границе чиÑтого проÑтранÑтва ÑтоÑл военный грузовик. Ð’ его кузове находилаÑÑŒ ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ «Скаута». Офицер, Ñопровождавший группу, оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ грузовиком. — Контрольный поÑÑ‚, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе готово к отправке. — Проговорил он в пуговицу рации на отвороте кителÑ. Ответ ему пришел в беззвучный Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех микрофон, находÑщийÑÑ Ð·Ð° ухом. Офицер Ñкомандовал двигатьÑÑ. Группа, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° грузовиком, вошла в центр арены, похожей на древний амфитеатр. Завыла Ñирена, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ начале работы портала. Себ почувÑтвовал, как волоÑÑ‹ на голове и руках поднÑлиÑÑŒ дыбом. Он поÑмотрел назад, на группу Ñвоих подчиненных. Те замерли, как кролики перед удавом. Короткие Ñтрижки не могли в полной мере отреагировать на Ñильную ионизацию воздуха, только раÑтрепанный Бенуа, ÑтоÑл как одуванчик. Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ выглÑдел более аккуратным. МеталличеÑкие Ñтены портала таÑли в «текучих» движениÑÑ… воздуха. Шум работы портала вошел в Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ от Ñтен звуками. Себу показалоÑÑŒ, что барабанные перепонки работают в полную Ñилу, и еще немного не выдержат нагрузки. Ðо звук Ñтал Ñтихать. Туман раÑтворÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Через пару минут над головой в ночном небе виÑел меÑÑц. — Приехали. — Сказал Себ. Грузовик завелÑÑ Ð¸ поехал в Ñторону ворот. Их уже ждали. ÐеÑколько офицеров ÑтоÑли по ту Ñторону Ñтен «амфитеатра». Они принÑли группу и отправили Ñпать. Ðто было Ñтранно, так как в Гонолулу еще было утро, а в Сибири была Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Военный гарнизон оказалÑÑ Ð½Ðµ тем, где Ñлужил Ñержант Маккинли. Себу Ñнова повезло. Утром, Бенуа профеÑÑиональным Ñзыком раÑÑказал о возможноÑÑ‚ÑÑ… «Скаута». МеÑтные воÑки, реально учаÑтвовавшие в боÑÑ… Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и потерÑвшие доÑтаточное количеÑтво личного ÑоÑтава, чтобы задуматьÑÑ Ð¾ том, как Ñократить потери, Ñ Ñнтузиазмом вÑтретили новинку. ДемонÑтрацию возможноÑтей аппарата решили уÑтроить во второй половине днÑ, в меÑтах, где активноÑть повÑтанцев была наиболее выÑокой. Себ лихорадочно Ñоображал, как попытатьÑÑ Ñаботировать работу «Скаута» не вызвав подозрений. Можно было раÑкурочить блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° транÑпортном модуле. Ðо он будет вÑегда на глазах у кого-нибудь. РаÑкурочить и Ñбежать? ЛегкомыÑленно. Ð’ конце концов Себ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñамом Ñердце врага и мог принеÑти гораздо больше пользы там, чем Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ леÑам Сибири Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ наперевеÑ. ÐапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° мыÑли, будь он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, в Гонолулу, не оÑталаÑÑŒ бы без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. Себу хотелоÑÑŒ крепкого кофе, и побыть в одиночеÑтве. Он не мог допуÑтить, чтобы из-за его бездейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¸ люди. ТеоретичеÑки, он допуÑкал, что Ñто может ÑлучитьÑÑ, но тогда ему придетÑÑ Ñчитать погибших товарищей на Ñвоей ÑовеÑти. ЗдеÑÑŒ, в Сибири, Себ Ñнова почувÑтвовал желание учаÑтвовать в Ñопротивлении. Ð’Ñе-таки жизнь в Гонолулу поддерживала в человеке ÑоÑтоÑние, на корню отбивающее желание ÑопротивлÑтьÑÑ, и напрÑгатьÑÑ Ð¿Ð¾ поводу ÑущеÑтвующего неравенÑтва. Даже больше, он вÑе реже вÑпоминал Джулию, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ей хорошо Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Ð’ Ñопровождении деÑÑтка двух Ñолдат на военной технике, грузовик Ñо «Скаутом» и группой Себа двинулÑÑ Ð² район иÑпытаний нового оружиÑ. Себ знал тактику партизан и поÑтому вÑматривалÑÑ Ð² окружающее проÑтранÑтво, надеÑÑÑŒ увидеть признаки заÑады. Пока вÑе было тихо. Из разговоров меÑтных воÑк, подÑлушанных в Ñтоловой, Себ понÑл, что повÑтанцы Ñтали применÑть по вертолетам новое оружие. Теперь вертолеты не гоÑподÑтвовали безраздельно в воздухе, а вылетали, только по разведанным данным. ÐффективноÑть их Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑнизилаÑÑŒ. Пилоты, только офицеры, и как правило большинÑтво из них выходцы из Гонолулу, не могли ÑмиритьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что их могут убить. Они выпуÑкали ракеты Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной дальноÑти, обрабатывали квадрат из пушки вÑлепую и тут же возвращалиÑÑŒ на базу. Что тут было думать, «Скаут» был очень к меÑту. До меÑта иÑпытаний боевого робота добралиÑÑŒ без приключений. Как ни ÑилилÑÑ Ð¡ÐµÐ± Ñовершить диверÑию по-тихому, на ум ничего путного не приходило. Под приÑтальным вниманием Ñуетного инженера Бенуа, робота ÑпуÑтили на землю. Бенуа открыл бронированный лючок в транÑпортном модуле. — Смотрите, что мы придумали. — Инженер вÑтал так, чтобы вÑе увидели переключатели ÑпрÑтанные за бронированной крышкой. — У «Скаута» имеетÑÑ Ð½ÐµÑколько режимов иÑпользование поиÑковых роботов. Первый — обнаружение противника и маÑкировка. «Паук» не Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑебÑ, передает координаты на транÑпортный модуль, откуда они переÑылаютÑÑ Ð² командный центр. Второй — «Паук» не ограничиваетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ одного объекта. Он непрерывно Ñканирует определенную облаÑть, квадрат за квадратом. Ð’Ñе данные ÑинхронизируютÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными «пауками» и целоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° передаетÑÑ Ð½Ð° транÑпортный модуль. Третий режим — Ðто обнаружение и уничтожение противника непоÑредÑтвенно Ñилами Ñамого паука. — Каким образом? — СпроÑил кто-то из военных. — Лапами. Они доÑтаточно прочные и оÑтрые, чтобы проткнуть человечеÑкую плоть. — Сколько Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ работы у «паука» и Ñколько у «Скаута» в целом? — СпроÑил Себ. — «Паук» на полном зарÑде ÑпоÑобен непрерывно двигатьÑÑ Ð¸ полноÑтью задейÑтвовать вÑе Ñвои ÑенÑоры на вÑÑŽ мощь, в течение двух Ñуток. Топлива в транÑпортном модуле, на движение и зарÑдку «пауков» хватит на деÑÑть Ñуток. При нашем алгоритме поиÑка Ñтого хватит на обÑледование территории в Ñто квадратных километров. — ПоÑледние цифры были произнеÑены инженером Ñ Ð¾Ñобым торжеÑтвом. ПоÑле лекции инженера в голове Себа наконец начали поÑвлÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то мыÑли, отноÑительно того, как можно боротьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ оружием. Себу нужно было каким-то образом ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ Кузнеца. Изабелла ÐœÑƒÐ½ÑŒÐ¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и была начальником тюрьмы, решение о готовноÑти заключенного покинуть Ñие учреждение не входило в ее компетенцию. Ðто ее злило до иÑÑтуплениÑ. Она готова была порвать Джулию, за то, что та не уÑпела Ñполна иÑпить вÑех заготовленных Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ иÑпытаний, а еÑли быть чеÑтнее, то издевательÑтв. Тюремные преподаватели внеÑли Джулию в ÑпиÑок отбывающих. Куда отбывала ДжулиÑ, никто не Ñтавил ее в извеÑтноÑть, да она и не ждала объÑÑнений. С нее было доÑтаточно того, что она убиралаÑÑŒ прочь Ñ Ñтого вонючего, пропахшего наÑилием оÑтрова. Знала ли она, что будет лучше? Ðе, не знала, но в душе дрожал неÑмелым пламенем огонек надежды, на то, что она Ñумеет найти выход. Как они и планировали Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, попали они в один ÑпиÑок. Ð’ одно утро, Ñразу поÑле завтрака, они уÑлышали цокот копыт по плитке, перед зданием тюремной админиÑтрации. Через неÑколько минут Камила вошла в барак и зачитала ÑпиÑок тех, кому надлежит выйти и поÑтроитьÑÑ Ð½Ð° площади перед зданием. Сердце Джулии дрогнуло. Ðе верилоÑÑŒ, что Ñтот ад Ñкоро оÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. Два Ñкипажа ждали их на улице. Два охранника были Ñтарыми знакомыми. Ðто они привезли Ñюда Джулию. Мужчины узнали ее и незаметно поприветÑтвовали кивком головы. Прощание было недолгим. Ðикаких напутÑтвенных речей, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñми Ñкорейшего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Женщин погрузили в повозки, приÑтегнув одной рукой к Ñпециальным металличеÑким проушинам, и повезли в неизвеÑтном направлении. Ð’Ñ€Ñд ли можно было определить, глÑÐ´Ñ Ð² окно, той же дорогой их везут, по которой привезли в тюрьму, или другой? Слишком вÑе было одинаковым. Джулии было ÑовÑем не до Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтными краÑотами. Она Ñмогла найти удобное положение и тут же провалилаÑÑŒ в Ñон. ПоÑледнее, что она уÑлышала перед тем, как заÑнуть, был Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°. — Крепкие нервишки у Ñтой. — Ðто точно. — Ответила Елена. Дорога занÑла веÑÑŒ день, ночь и лишь на Ñледующее утро непривычные Ð´Ð»Ñ Ñтого мира звуки, заполнили проÑтранÑтво. Девушки прильнули к окнам. Они Ñнова подъезжали к воздушному порту. Повозки оÑтановилиÑÑŒ. Охрана вывела девушек на улицу и повела под навеÑÑ‹, Ñлужившие залом ожиданиÑ. Точно такой же транÑпорт, как и тот, что привез Ñюда Джулию, грузилÑÑ Ð¼ÐµÑтными продуктами. Ловкие погрузчики подхватывали ÑˆÑ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ðº и завозили их в недра воздушного Ñудна. Джулии, ÑаркаÑтичеÑки улыбнулаÑÑŒ Ñамой Ñебе двухлетней давноÑти. Какой наивной она казалаÑÑŒ Ñо Ñвоими незрелыми мечтами о героичеÑких приключениÑÑ…. Мир, как ей тогда предÑтавлÑлоÑÑŒ, наÑтолько добр, что ÑпуÑтит ей вÑе безраÑÑудÑтва. Ð”ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ прошлой Ñебе, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° огромную разницу между прошлой Джулией и наÑтоÑщей. Та была нежной, наивной, открытой, и даже глуповатой, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑки ощущала, как кожа ее задубела и была крепче шкуры дикого кабана, мыÑли Ñтали проще, но ÑоÑредоточеннее, и теперь она точно знала чего хочет, и приключениÑм в Ñтих желаниÑÑ… не было меÑта. Елена заметила легкую ухмылку на губах Джулии. — Ðе рано ли ты радуешьÑÑ, подруга? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²ÑтрÑхнулаÑÑŒ, возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. — Ð? Да, нет, Ñ Ð¾ Ñвоем думала, о прошлом. — Да, там было веÑело. Ðе знаю, чего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнуло на приключениÑ? — У Елены были те же Ñамые мыÑли. — Хочешь Ñказать, что будь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€, ты бы не выбрала Ñтот путь? — СпроÑила ДжулиÑ. — Скорее вÑего, нет. Мужа выбрала бы того же, но попробовала бы убедить его не вÑтупать в Ñопротивление. Рты? — РÑ? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. — Мужа точно бы выбрала того же. РнаÑчет ÑопротивлениÑ? Ðе знаю? Скорее вÑего, попыталаÑÑŒ бы больше вникать в его дела. Мир уÑтроен неÑправедливо, и кто-то должен поменÑть его. — Мы молодцы Ñтроить планы, которые никогда не оÑущеÑтвÑÑ‚ÑÑ, и мужей уже нет, и будущее видитÑÑ Ð½Ðµ Ñамым радоÑтным. — Елена вздохнула и замолчала, погрузившиÑÑŒ в мыÑли. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала наÑтраивать подругу на позитивный лад. Она чувÑтвовала, что СебаÑтиен жив, и рано или поздно, но они обÑзательно вÑтретÑÑ‚ÑÑ. ТранÑпорт загудел, разгонÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ñ‹. Ð¢ÐºÐ°Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° навеÑа заволновалаÑÑŒ под потоками воздуха. Звук моторов нараÑтал, ÑтановÑÑÑŒ выше. Махина качнулаÑÑŒ и оторвалаÑÑŒ от земли. Через неÑколько минут от нее оÑталаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в небе. Охранник поÑмотрел на чаÑÑ‹, а потом в небо. — Сколько еще? — СпроÑила у него ДжулиÑ, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, когда приедут за ними. — Скоро. — Уклончиво ответил тот. — ТоропишьÑÑ? — ÐеизвеÑтноÑть напрÑгает. Скорее бы уже увидеть, куда Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. — ВÑÑко не на праздник, или даже на праздник, но не ваш. — Охранник, ухмылÑÑÑÑŒ поÑмотрел на Джулию. — Ты что-то знаешь? — ЗаинтереÑовалаÑÑŒ Елена. — Откуда мне знать? ПроÑто, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ваÑ, догадываюÑÑŒ, что отбор был не Ñлучайным. Слишком вы хороши, чтобы проигнорировать Ñтот факт. Ðи одной дурнушки Ñреди Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. — СпаÑибо, помог, мы и Ñами об Ñтом давно догадываемÑÑ. — Елена Ñкорчила гримаÑу. Люди, проходившие мимо Ñтранной группы женщин, в одинаковых робах и Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на одной руке, броÑали любопытные взглÑды, но не решалиÑÑŒ заговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Девушки, закаленные тюрьмой Ñчитали ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÑтче и злее, чем обычные гражданÑкие люди, и потому, наверное, человек, вÑтретившийÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ взглÑдом, терÑл решимоÑть ÑпроÑить. Так они и Ñидели в тишине, пока очередной транÑпорт не опуÑтилÑÑ Ð½Ð° площадку воздушного порта. Девушек поÑтроили, завели в темные недра транÑпорта, где передали его охране. Их раÑÑелили по четырем каютам, оÑвободив от наручников только поÑле взлета. ТранÑпорт, Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, прошел Ñквозь границу между мирами и когда туман раÑÑеÑлÑÑ, глазам любопытных девушек предÑтал заÑнеженный мир. Во вÑе Ñтороны, наÑколько позволÑл горизонт, вÑе было белым. Ð’Ñкоре, горизонт закрыли Ñнеговые тучи, и через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² иллюминаторах не было видно ничего, кроме отвеÑно падающего Ñнега. КраÑные Ñигнальные огни возникли из белой мглы Ñовершенно неожиданно. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° замедлила ход и мÑгко приземлилаÑÑŒ. Девушек вывели в коридор. Охрана раздала им Ñркие теплые куртки из иÑкуÑÑтвенного материала. — По Ñторонам не глазеем, Ñ Ð¼ÐµÑтными не разговариваем. Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ только Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑадки. — Громко объÑÑнил мужчина в форме охранника, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ знаками отличиÑ, чем у оÑтальных. — Ðто хорошо, зиму Ñ Ð½Ðµ очень люблю! — Выкрикнул кто-то из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº. â€”Â Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑмелаÑ? Могу Ñделать так, что ты оÑтанешьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ здеÑÑŒ. — Пригрозил ей Ñтот же охранник. Дальнейший разговор не ÑоÑтоÑлÑÑ Ð¿Ð¾ причине того, что входной люк открылÑÑ Ð¸ в клубах холодного воздуха в нем показалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº в оранжевом комбинезоне. Он закрыл люк и подошел к Ñтрою девушек. Охрана немного подобоÑтраÑтно вытÑнулаÑÑŒ перед ним. — Ðти? — Сухо ÑпроÑил мужчина в комбинезоне. — Так точно, Ñти Ñамые! — Ответил Ñтарший охранник. — Выводите, поÑмотрим на них при Ñвете днÑ. — приказал мужчина. Девушек вывели на морозный воздух. С непривычки он оÑтанавливалÑÑ Ð² Ñамом начале легких. Организм отторгал его, опаÑаÑÑÑŒ за ÑобÑтвенное здоровье. Девушки закашлÑли. — ÐоÑом дышите, дуры! — Сказал мужчина в комбинезоне. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñторожно вдохнула воздух ноÑом. Ðоздри защипало морозом, но поÑле неÑкольких неглубоких вздохов Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ðº и дышать Ñтало легче. Зато Ñтали мерзнуть ноги. Девушки были обуты в тканевые тапки, в которые их обули еще в тюрьме. Ðикакой защиты от холода в них не было предуÑмотрено. — Ðаправо! — Приказал мужчина в комбинезоне. — Ð’ Ñторону зданиÑ, шагом марш. Девушки немного заметалиÑÑŒ, но вÑе же быÑтро определилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми. Снег хруÑтел под ногами, Ð·Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² обувь. Мороз пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ ногам, под куртку. До зданиÑ, проглÑдывающего через Ñтену падающего Ñнега, было метров Ñто. Колонна из девушек подошла вплотную к ÑтеклÑнным дверÑм. СмотрелиÑÑŒ они ÑовÑем не к меÑту. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что гораздо практичнее было Ñделать толÑтые двери из непрозрачного материала. Двери беÑшумно разошлиÑÑŒ в Ñтороны и вÑех проходивших через них окатывали потоки теплого воздуха. Ð’Ñех, без иÑключениÑ, девушек поразило внутреннее убранÑтво помещениÑ, ÑвлÑющееÑÑ Ð²Ð¾ÐºÐ·Ð°Ð»Ð¾Ð¼. ЗдеÑÑŒ роÑло множеÑтво деревьев, пальм, куÑтарников. По проходам текли ручьи, через которые были Ñооружены небольшие и изÑщные моÑточки. МеÑтами, вода ниÑпадала Ñверху, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñ‹. Ð’Ñе Ñто природное великолепие, резко контраÑтировало Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñнаружи. Ðо не только Ñтим поразило здание вокзала. Большие голографичеÑкие Ñкраны, показывающие людей, которых девушки чуть не принÑли за наÑтоÑщих, были раÑÑтавлены на каждом Ñвободном меÑте. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что по большей чаÑти они показывали варианты отдыха в Ñтом заÑнеженном и морозном мире. Елена, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° в паре Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹, ткнула ее в бок и показала на мелькающую в Ñтот момент на Ñкране картинку. СемьÑ, мама, папа и двое мальчишек, радуÑÑÑŒ и ÑмеÑÑÑŒ, каталиÑÑŒ на лыжах, коньках, на каких-то аппаратах, прÑмо по Ñнежным полÑм. — Можно подумать, что Ñтот ужаÑный мир Ñоздан Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹? — Так оно и еÑть. Мне как-то один умный человек Ñказал: чтобы человек не замечал неÑправедливоÑти, ему надо дать Ñтолько развлечений, чтобы у него не оÑтавалоÑÑŒ Ñил и времени замечать ее. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Орлика. — Ðто точно. — Елена ÑоглаÑно кивнула. — Ру тебÑ, Ñ Ñмотрю, были хорошие учителÑ? — Да уж, повезло. Ðе будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… учителей, не шла бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ по Ñтому вокзалу. Елена поÑмотрела на подругу пытаÑÑÑŒ понÑть, шутит ли она, или говорит Ñерьезно. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не улыбнулаÑÑŒ. — Больше вÑего, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° прожить Ñвою жизнь не так, как мои родители. И вот… ÑбылоÑÑŒ. ХотÑ, и не так, как Ñ Ñебе Ñто предÑтавлÑла. — Знаешь, а другого ÑпоÑоба, наверное, и нет. — Предположила Елена. — ЕÑли ты не из Гонолулу. Так что, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° ÑбылаÑÑŒ, радуйÑÑ. — Я и радуюÑÑŒ. Девушек отвели в укромное меÑто, отделенное от оÑтальных паÑÑажиров Ñтеной Ñтриженого куÑтарника. КуÑтарник цвел нежными розовыми цветами, раÑпроÑтранÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑÐµÐ±Ñ Ñказочное благоухание. — Так, раÑÑаживайтеÑÑŒ здеÑÑŒ. — Мужчина в комбинезоне показал на ÑиденьÑ, закрытые, как бутоны нераÑпуÑтившихÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð². — Ждать нам, около пÑти чаÑов. Ðикаких глупоÑтей Ñовершать не надо. ÐепонÑтливые дуры нам не нужны точно. Туалет найдете, еÑли пойдете по зеленой полоÑке. Еще раз предупреждаю, чтобы ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не разговаривали. ЕÑли ÑпроÑÑÑ‚, извинитеÑÑŒ, Ñкажите, что не знаете и идите дальше. Ð’Ñем ÑÑно? — Мужчина обвел взглÑдом девушек. ÐеÑтройные голоÑа ответили утвердительно. — Я пойду улажу формальноÑти. Рты… — Мужчина ткнул пальцем в Ñторону Елены — оÑтаешьÑÑ Ð·Ð° Ñтаршую. ПонÑла? Елена броÑила взглÑд на Джулию, ища в ней поддержки. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑоглаÑно кивнула головой. — ПонÑла. — Ответила Елена. Мужчина ушел. Девушки принÑлиÑÑŒ раÑÑаживатьÑÑ Ð² необычные ÑиденьÑ. Стоило прикоÑнутьÑÑ Ðº «бутону», как Ñиденье раÑпуÑкалоÑÑŒ, готовое принÑть в ÑÐµÐ±Ñ Ñедока. Сев в него, креÑло еще немного «вжикало» Ñервоприводами, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ размер под габариты человека. — Ðичего Ñебе, табуретки. — УдивилаÑÑŒ Софи, одна из Ñамых «Ñтарых» заключенных. Откуда ни возьмиÑÑŒ, поÑвилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкий Ñкран и принÑлÑÑ Ð½Ð° вÑе лады рекламировать отдых в Ñтом заÑнеженном и Ñуровом мире. Можно Ñказать, что баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° веÑах противоборÑтва Ñила, наконец, ÑклонилаÑÑŒ на Ñторону ÑопротивлениÑ. ПроÑтые, но Ñффективные меры противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ в Сибири дали Ñвои результаты. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла инициативу, и отÑиживалаÑÑŒ, по большей чаÑти, за забором. Ð’ Ñто времÑ, Орлик Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ уÑпели наладить поÑтавки Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð· Рукотворного Дракона. По Ñравнению Ñ Ð’Ð°Ð»Ð³Ð°Ð»Ð»Ð¾Ð¹, порÑдка в Ñтом мире было гораздо меньше, отчего проблем Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ операциÑми почти не было. ПроÑтое и Ñффективное ÑредÑтво, такое, как взÑтка, закрывали глаза любому чиновнику. Жители Рукотворного Дракона бралиÑÑŒ за любую работу, и им было вÑе равно, точить запчаÑти на оружие или детÑкий велоÑипед. ПоÑтепенно, вÑÑ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ Ñоратников, не внедренных в гоÑударÑтвенные органы Валгаллы, была переведена в мир Рукотворного Дракона. Кое-кого завербовали из меÑтных, и работа закипела Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ Ñилой. Ðаладив каналы, Орлик Ñнова вÑпомнил про Себа и решил его навеÑтить. Он был крайне изумлен, когда Ñмог по Ñвоим каналам уÑтановить, что его товарища отправили учитьÑÑ Ð² военную Ðкадемию. Ðто было удачей, на которую он не мог раÑÑчитывать даже теоретичеÑки. Свой человек в Ðкадемии мог в одиночку ÑклонÑть веÑÑ‹ борьбы в Ñторону повÑтанцев. СущеÑтвовала вероÑтноÑть того, что Себа рано или поздно раÑкроют, но пока Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ, требовалоÑÑŒ выжать вÑе плюÑÑ‹ из ÑвалившейÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð¸. Ð’ Ðкадемии были люди, Ñлужившие оÑведомителÑми Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Они Ñами не знали об Ñтом. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ ÑлабоÑти, кто к женщинам, кто к карточным играм, кто к алкоголю, чаÑтенько под благовидными предлогами ездили в командировки по нижним мирам, где предавалиÑÑŒ Ñвоим ÑлабоÑÑ‚Ñм. Люди, из меÑтных, за определенную мзду запиÑывали вÑе разговоры военных и Ñдавали запиÑи Ñопротивлению. ЗапиÑи подвергалиÑÑŒ тщательному анализу и на их оÑнове делалиÑÑŒ прогнозы Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Именно из таких иÑточников Себ узнал о готовÑщемÑÑ Ð¸Ñпытании в Сибири нового оружиÑ. Орлик узнал номер военного лагерÑ, в который была отправлена Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Â«Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Â» военных. Прихватив опытных Ñоратников, и вооружившиÑÑŒ Ñтарой, но хорошо проверенной легендой отправилÑÑ Ð² Сибирь. ПоÑпели они, как раз перед тем, как караван из военных автомобилей ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² район иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¡ÐºÐ°ÑƒÑ‚Ð°Â». МеÑтные военные, как и обычно, вÑтретили Орлика наÑтороженно. Орлик, в Ñвою очередь, не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не проÑвить Ñвою роль Ñтрогого проверÑльщика в полную Ñилу. Он подошел к грузовику, забралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¸ откинул полог, Ñкрывающий новое оружие. — Так, что Ñто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ припрÑтано? — Орлик пыталÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда определить, что за оружие перед ним, и каков принцип его работы. Сделать Ñто было не проÑто. ПÑтниÑтый Ñщик на колеÑах хранил Ñвои Ñекреты где-то в Ñвоих недрах. Орлик оÑмотрелÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ запнулÑÑ Ð½Ð° взглÑде, который Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñпутать не Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ больше. Ðто был Себ и он Ñмотрел на Орлика глазами готовыми выÑкочить из орбит. ÐаÑтала очередь Орлика делать точно такие же глаза. — ПроÑтите. — Себ наконец-то нашелÑÑ. — С кем имеем чеÑть разговаривать? — Майор Джон КиновÑки, отдел ÑобÑтвенной безопаÑноÑти, что за гроб вы ÑобираетеÑÑŒ везти, не имущеÑтво ли военное? — Орлик поÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¼, но упертым военным чиновником. — Я, капитан Маккинли, предÑтавлÑÑŽ здеÑÑŒ военную Ðкадемию и нашу Ñекретную разработку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ нам Ñффективно боротьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² меÑтных партизан. — Блюдца глаз Себа Ñлегка уменьшилиÑÑŒ. — До Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² иÑпытаний, мы не имеем права разглашать военную тайну. — Тайну. — СкептичеÑки повторил поÑледнее Ñлово Орлик. — Знаем мы такие тайны, вÑÑ‘ мое ведомÑтво завалено бумагами по нецелевому иÑпользованию военного бюджета. Орлик говорил на автомате. Мозги лихорадочно Ñоображали, как не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð¹ вытащить Себа из кузова грузовика. — Я вам поверю, еÑли вы мне покажете бумаги на разрешение Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого иÑпытаниÑ. Кто может Ñто Ñделать? — ÐашелÑÑ ÐžÑ€Ð»Ð¸Ðº. — Я могу, но Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно вернутьÑÑ Ð² штаб. — Себ подÑкочил, Ñообразив, чего хочет Орлик. — Вот и прекраÑно! Вижу, что вы идете мне навÑтречу. Орлик Ñпрыгнул на землю. Себ Ñпрыгнул Ñледом. Их взглÑды Ñнова вÑтретилиÑÑŒ. Во взглÑде Себа было Ñтолько торжеÑтвенного уважениÑ, как у набожного человека, вÑтретившегоÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Орлик, тоже поÑтаралÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° выÑказать Ñвое воÑхищение «карьерой» Себа. ЕÑли бы не обÑтановка, то можно было бы подумать, что их Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча может пробить на Ñлезу. Себ подошел к Ñтаршему колонны и объÑÑнил, что придетÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Военные были людьми привычными к поÑтоÑнным изменениÑм обÑтановки, и ни у кого не поÑвилоÑÑŒ никаких подозрений. Себ протÑнул руку в Ñторону штаба. — Идемте, майор КиновÑки, провожу ваÑ. Как только они отошли на безопаÑное раÑÑтоÑние, Себ затараторил. — Ðтот «Скаут» боевой модуль Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸-разведчиками. ОÑновной модуль возит их по леÑам, а пауки, оÑнащенные вÑевозможными ÑенÑорами Ñлышат, видÑÑ‚ и чувÑтвуют партизан, Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° них вертолеты, артиллерию. Пауки автономны не менее двух Ñуток, зарÑжаютÑÑ Ð½Ð° модуле до пÑти раз, итого, минимум деÑÑть Ñуток. Роботы могут убивать ÑамоÑтоÑтельно, но в оÑновном предназначены не Ð´Ð»Ñ Ñтого, главное — обнаружение. — Какие меры противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…? — СпроÑил Орлик. — Они хорошо защищены от импульÑного излучениÑ, к тому же Ñлектронику тоже чувÑтвуют издалека. Я тут напрÑгал мозги и подумал, что обычные капканы на волка или Ñети могли бы быть Ñффективными. Орлик прокрутил в голове Ñтот вариант и довольно покачал головой. — ДейÑтвительно, может Ñработать. Служба в Ðкадемии идет на пользу твоему кругозору. — Уже знаешь? — Ðавел Ñправки. Такой лихой карьеры Ñ Ð½Ðµ припомню на Ñвоей памÑти. От фермера в офицеры военной Ðкадемии. Молодец! — Орлик был готов похлопать Себа по Ñпине, но такое панибратÑтво на глазах вÑех было ни к чему. — Ðе вÑе так радужно. Родом Ñ Ð½Ðµ из Гонолулу, и диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñегда ощущаетÑÑ. К тому же, знаешь, как там вÑе уÑтроено. Я обленилÑÑ Ð¸ еÑли бы не Ñтот Ñлучай Ñо «Скаутом», то мог бы вообще забыть про Ñопротивление. Там вÑе так организовано, что невольно переÑтаешь интереÑоватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то не проиÑходÑщим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в наÑтоÑщий момент. Как ДжулиÑ, кÑтати? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтал Орлика враÑплох. СовÑем недавно он узнал, что Джулию опознали в нижнем мире и увезли в неизвеÑтном направлении. Разведка работала над Ñтим вопроÑом, но никаких результатов пока не было. С большой долей вероÑтноÑти можно было предположить, что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Себа вÑе очень плохо. — Ðе знаю, Себ, давно не был там. — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ответа не была враньем. — Жаль. ЗдеÑÑŒ, Ñ ÐºÐ°Ðº-то оÑтро почувÑтвовал, что Ñкучаю по ней, и Ñтыдно признатьÑÑ Ñамому Ñебе, что в Гонолулу вÑпоминал о ней вÑе реже. — Бывает. Как Ñчитаешь, Ñколько еще не вылезет правда о том, что ты никакой не Маккинли? — Без понÑтиÑ. ЕÑли бы не ты, то Ñ Ð±Ñ‹ Ñбежал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº партизанам. Ðе придумал ничего умнее, как предупредить их о «Скауте» таким образом. Вот, даже запиÑку в кармане оÑтавил, на Ñлучай, еÑли они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтрелÑÑ‚. — Сожги, так, чтобы даже Ñледов не оÑталоÑÑŒ. Ðе вздумай рвать и выбраÑывать, только Ñжигай. ПонÑл? — ПонÑл. — До штаба веÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ надо. Плевать мне на вашу колонну. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделаю вид, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ назад и поеду, Ñообщу нашим о «Скауте». Ты, Себ, ÑтарайÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвлÑть рвение на Ñлужбе. ДобратьÑÑ Ð´Ð¾ Гонолулу Ñ Ð½Ðµ могу, не тот полет у менÑ, так что надеюÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Сибири. ЕÑли получитÑÑ, организуй Ñеть. ПриÑмотриÑÑŒ к людÑм, разведи их на откровенные разговоры, еÑли увидишь, что к ÑущеÑтвующей влаÑти отноÑÑÑ‚ÑÑ ÑкептичеÑки заводи Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ дружбу, и по ходу знакомÑтва ищи к ним подходы. Предупреждаю об одном, не пытайÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ женщин, какими бы благонадежными они тебе не показалиÑÑŒ. — Хорошо, Орлик. Я вÑе понÑл. Орлик оÑтановилÑÑ Ð¸ поднÑл к уху рацию. Ð Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, но тот активно мотал головой, будто разговаривал Ñ Ð±ÐµÑшумным ÑобеÑедником. Орлик убрал рацию и приложил руку к фуражке. — ВÑе, разбегаемÑÑ! Был очень рад вÑтретить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¡ÐµÐ±! — Я тоже, Орлик, до Ñкорого! — Себ приÑтавил руку к козырьку, и четко развернувшиÑÑŒ, как учат только в Ðкадемии, Ñкорым шагом направилÑÑ Ðº колонне машин. Ðппарат, на котором девушки должны были отправитьÑÑ Ðº конечному пункту назначениÑ, оказалÑÑ Ñ€ÐµÐ¹Ñовым. ПоÑле объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñадки, в Ñторону поÑадочного терминала двинулоÑÑŒ не менее двухÑот человек. Ðа девушек броÑали любопытные взглÑды. Ðе в поÑледнюю очередь мужчины, удивленные тем, что вÑе девушки были хороши, как на подбор. â€”Â ÐšÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то? — СпроÑил интеллигентного вида мужчина у провожатого группы. — Да, конкурÑ. — Уклончиво ответил тот, вÑем видом показываÑ, что дальше отвечать на вопроÑÑ‹ не намерен. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала в окно аппарат на котром они должны были полететь. Ðичего общего Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ и грубым летательным аппаратом, на котором она летала прежде, здеÑÑŒ не было. Он был меньше, изÑщнее в Ñвоих Ñтремительных обтекаемых линиÑÑ…. Ðппарат, формой, напомнил Джулии початок кукурузы. Подходил он и цветом, когда зерна еще были в ÑоÑтоÑнии молочной ÑпелоÑти, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ перламутровым блеÑком. Из гофрированного «рукава» девушки попали в Ñрко оÑвещенное нутро летательного аппарата. Ð Ñды Ñидений, разделенные проходами, почти вÑе были занÑты паÑÑажирами. Девушек, как неÑмышленых телÑÑ‚, впервые попавших в Ñтадо, загнали на Ñвои меÑта. ПаÑÑажиры коÑилиÑÑŒ на них, понимаÑ, что Ñ Ñтими девушками что-то не так. Тихо загудели двигатели. По корпуÑу пробежала Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ðппарат поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей, и без ощутимых уÑилий начал разгон, Ð²Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñпины паÑÑажиров в Ñиденье. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ухватилаÑÑŒ за подлокотник, до белизны коÑÑ‚Ñшек. Закрыла глаза, и попыталаÑÑŒ вÑпомнить подзабытые молитвы. Через минуту уÑкорение Ñпало. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и оÑмотрелаÑÑŒ. Ее поведение не оÑталоÑÑŒ не замеченным. Маленький мальчик, лет трех, Ñ ÑоÑеднего Ñ€Ñда удивленно Ñмотрел на нее. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ему и немного уÑпокоилаÑÑŒ. Ðе приÑтало взроÑлой женщине быть труÑливее маленького мальчика. Ðппарат взлетел над Ñнежными облаками. Зрелище было невероÑтно впечатлÑющим. КазалоÑÑŒ, что внизу находитÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñркими лучами Ñолнца. Она бугрилаÑÑŒ и двигалаÑÑŒ, как живаÑ. Девушки прильнули к иллюминаторам, еще больше Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вниманиÑ. — Ðй, ты, белаÑ, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Сопровождающий их мужчина обратилÑÑ Ðº Елене. — РаÑÑади Ñвоих подружек по меÑтам. Елена Ñнова поÑмотрела на Джулию, ища в ней поддержки. — Девчата, ÑадитеÑÑŒ на меÑта, хватит веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дикари. — Елена говорила негромко, чтобы оÑтальные паÑÑажиры не начали оборачиватьÑÑ Ð½Ð° них. Как и ожидалоÑÑŒ, ее Ñлова проигнорировали. — Вы оглохли, вам Ñказали ÑеÑть и не привлекать к Ñебе внимание. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° негромко, но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ интонацией, что ей подчинилиÑÑŒ. — ЕÑли кому приÑпичит Ñнова Ñмотреть в окно, Ñпрашивайте вначале Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ менÑ. УÑÑнили? Ей не ответили, но Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что игнорировать ее не поÑмеют. — Ðй, а тебÑ, как зовут? — СпроÑил Ñопровождающий Джулию. — ДжулиÑ. — Хорошо, ДжулиÑ, ты будешь моим помощником. — Хорошо. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз оÑмотрела Ñвоих подруг. Девушки, даже те, что были когда-то в авторитете, не Ñмели Ñмотреть ей прÑмо в глаза. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñела и ткнула в бок Елену. Та похлопала Джулию по руке. — СпаÑибо, из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð´ÐµÑ€ не очень. ПрÑмо камень Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. — Да и Ñ, знаешь ли, не в воÑторге. Ðикогда не мечтала управлÑть Ñтадом куриц. — Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ получаетÑÑ. — Сама не знаю, откуда Ñто у менÑ. Дремало где-то внутри, пока не пригодилоÑÑŒ. — Муж бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнал, еÑли бы увидел ÑейчаÑ. — Ðи Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, ни Ñ Ñего брÑкнула Елена. — ЕÑли бы он был Ñо мной Ñ€Ñдом, то и мне не было бы нужды кем-то руководить. Я бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ отдала, чтобы Ñнова Ñтать женой, и думать только о домашних проблемах, о чиÑтых полах, об ужине, или в какое кино Ñходить на выходных. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° в руках «Ñобачку» замка куртки, а мыÑли ее были далеко в прошлом. — Ðу, вÑÑ‘, давай поÑпим немного. Елена понÑла, что вÑпомнив о муже Джулии, зацепила ее больные воÑпоминаниÑ. Елена откинулаÑÑŒ на Ñпинку ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ закрыла глаза. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñделала то же Ñамое. Ðо Ñон не шел. Картинки из прошлого мелькали перед глазами. Ðа душе было Ñ‚ÑгоÑтно, как от мыÑли, что где-то на жизненном пути ты выбрал не ту дорогу, и возврата на тот перекреÑток уже не будет, а очень бы хотелоÑÑŒ. УÑталоÑть Ñделала Ñвое дело. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ заметила, как погрузилаÑÑŒ в тревожный Ñон. Она не Ñразу понÑла, что шипение, раздражающее ее Ñлух, не ÑвлÑетÑÑ Ñлементом Ñна, а проиÑходит извне. Девушка открыла глаза. За иллюминаторами перетекал жидкий туман, ÑвидетельÑтвующий о границе перехода между мирами. Туман редел и вÑкоре иÑчез. За Ñпиной Джулии раздалиÑÑŒ неÑколько удивленных возглаÑов. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ и перегнувшиÑÑŒ, через ÑпÑщую Елену поÑмотрела в иллюминатор. То что она увидела, тоже заÑтавило ее издать удивленный возглаÑ. Внизу была только Ð»Ð°Ð·ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ до краÑ. Ð’ ней отражалоÑÑŒ Ñолнце. — Где мы? — Елена проÑнулаÑÑŒ от возглаÑа Джулии. — Ðе знаю, но земли здеÑÑŒ ÑовÑем нет. Ð—Ð°Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð° тоже уÑтавилаÑÑŒ в иллюминатор. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñела на меÑто, и Ñнова вÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼, Ñ ÑоÑеднего Ñ€Ñда. — Привет! — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ему. Малыш заÑтеÑнÑлÑÑ, но не потерÑл интереÑа к Джулии. — Пьевет. Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — СпроÑил он. — ДжулиÑ, а тебÑ? — Дзён. — Дзён. — ПереÑпроÑила ДжулиÑ, не ÑовÑем Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸ именами чужого мира. — Ðет, не Дзён, а Дзёооон. — Попробовал объÑÑнить малыш, но понÑтнее не Ñтало. — Джон. — Коротко объÑÑнила его мамаша, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — КраÑивое имÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ð½. Куда ты летишь? — СпроÑила его ДжулиÑ. — Домой. Ð’ Гонолюлю. — Гонолулу? — ПереÑпроÑила ДжулиÑ. — ДÑ, Ñ Ð·Ðµ говою, в Гонолюлю. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулаÑÑŒ Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ðто было невероÑтно, их везли в Гонолулу, мир миров, Ñтолицу Ñтолиц. Гонолулу ÑоÑтоÑл из оÑтровов, раÑкиданных по обширной воде, называемой океаном. Картина за иллюминатором ÑоответÑтвовала Ñтому опиÑанию. — Я ничего не понимаю, ДжулиÑ. Я готовила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ðº тому, что мне придетÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² одном из верхних миров, но только не в Ñтом. — ПоделилаÑÑŒ мыÑлÑми Елена. — Ðе думаю, что Ñто что-то менÑет Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Может быть, поÑмотрим, как живут Ñти небожители? Мамаша малыша открыла глаза и обратилаÑÑŒ к Джулии. — Рвы к нам нÑнÑми работать едете? Ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñмутил Джулию, но она не показал вида. — Да, нÑнÑми. — Ðто видно, мой Джон дичитÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлых, а Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðто хорошо. Может быть Ñменим нÑню, Джон? — СпроÑила она Ñынишку. — Давай. — СоглаÑилÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñˆ. Женщина доÑтала кошелек и вынула из него визитку. — Вот, Ñто мой идномер, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ проблемы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾ÑƒÑтройÑтвом, позвоните. Возможно, к тому времени наша прежнÑÑ Ð½ÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¼ ÑовÑем оÑточертеет, и мы будем готовы ее Ñменить. — СпаÑибо. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла прÑмоугольный куÑочек плаÑтика и убрала его во внутренний карман куртки. Ðппарат Ñменил траекторию и пошел на поÑадку. Внизу показалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ оÑтров, утопающий в зелени, Ñквозь которую проглÑдывали дома. Лазурную воду в большом количеÑтве раÑÑекали морÑкие Ñуда разных размеров. Чем ближе подлетал аппарат к земле, тем больше деталей на ней были различимы. По дорогам оÑтрова в большом количеÑтве ездили разноцветные машины. Дома были разной выÑоты. По краÑм оÑтрова, они были низкими, а ближе к центру вздымалиÑÑŒ к Ñамому небу. Такие же по выÑоте Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ и в Валгалле, но там они были Ñерыми, мрачными, давÑщими, здеÑÑŒ же они вÑе были белыми, невеÑомыми, Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ñами зароÑшими зеленью. Ðппарат мÑгко опуÑтилÑÑ Ð½Ð° землю и подкатилÑÑ Ðº зданию вокзала. Как только он оÑтановилÑÑ, от Ñтены Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ð³Ð¾Ñ„Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Â«ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ°Â» и протÑнулаÑÑŒ к выходу из аппарата. Ðарод начал ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° выход. — ДжулиÑ! ОбъÑÑни Ñвоим, что мы выходим поÑле вÑех. — Сопровождающий Ñчитал, что общатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ нужно через Джулию. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑоглаÑно кивнула. — Слышали? Выходим поÑле вÑех. — Повторила она. «Скаут» четвертый день гонÑл «Ñпайдеров» по леÑу, но вÑе безрезультатно. Бенуа нервничал, когда военные обращалиÑÑŒ к нему Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой объÑÑнить Ñитуацию. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼ знаю? Ð’Ñе ÑиÑтемы работают штатно, проÑто ваших партизан там нет. По заверениÑм военных, там ими кишел веÑÑŒ леÑ. Военные конвои не решалиÑÑŒ ÑоватьÑÑ Ð² те меÑта уже пару меÑÑцев, поÑле чудовищного разгрома, когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла более Ñотни Ñолдат и офицеров и двадцать единиц техники. Себ знал что партизаны теперь готовÑÑ‚ÑÑ Ðº вÑтрече Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ оружием, и потому в душе был Ñовершенно Ñпокоен. Ðо перед ÑлушателÑми Ðкадемии и военными он выражал крайнюю озабоченноÑть иÑпытанием «Скаута». Ðа пÑтый день пришло Ñообщение от оÑновного модулÑ, что он потерÑл ÑвÑзь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из «пауков». Перед тем, как отключитьÑÑ, органы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ°Â» передали информацию о потере ÑпоÑобноÑти передвигатьÑÑ. — Рвы что хотели? Чтобы ÑкÑперимент прошел без Ñучка и задоринки Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза? Так не бывает. ТехничеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°. Я думаю, что «Ñпайдер» провалилÑÑ Ð² каменную раÑщелину, и заÑтрÑл. Возможно, поÑтому Ñигнал проÑто не доходит оттуда. Ðужно передвинуть оÑновной модуль ближе к меÑту поÑледнего Ñигнала. — Бенуа, оправдывалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ тогда, когда его не Ñпрашивали. Себу было немного жалко вÑклокоченного конÑтруктора. Ðа нем виÑела вÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за Ñтот ÑкÑперимент, и груз ее был неприÑтен конÑтруктору и непривычен. Из-за Ñтого Бенуа мучилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. К нему можно было бы почувÑтвовать ÑочувÑтвие, еÑли бы его изобретение не убивало людей. Себ поÑтоÑнно помнил об Ñтом. К вечеру пÑтого Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из «пауков» перед тем, как иÑчезнуть из Ñфира уÑпел передать информацию о замеченных им людÑÑ…. Он, как и первый иÑчезнувший аппарат, Ñообщил о невозможноÑти передвигатьÑÑ Ð¸ Ñразу же пропал. — Ðичего не понимаю? — Бенуа рвал на Ñебе волоÑÑ‹. — У них даже теоретичеÑки нечем боротьÑÑ Ñо «Скаутом». Что же мы не предуÑмотрели? Что упуÑтили? Военные уже начали наÑмехатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑклокоченным конÑтруктором, который не Ñпал вторую ночь подрÑд, и бегал из угла в угол Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полной одержимоÑти на лице. ÐавернÑка его Ñознание было не здеÑÑŒ, а находилоÑÑŒ где-то Ñреди Ñхем и узлов Ñвоего изобретениÑ. — Рвы были правы, капитан Маккинли, когда раÑÑказывали нам, о том, что меÑтные хитры на вÑÑкие проÑтые придумки против Ñложного и умного оружиÑ? — Ð’Ñпомнил СÑм ГаÑтовÑки раÑÑказы Себа. — Я вÑегда Ñчитал людей в нижних мирах дикарÑми. Я даже думал, что еÑли попытаюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ общатьÑÑ, то ничего не получитÑÑ. Ðто примерно как Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ пÑом разговаривать, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ — принеÑи мне тапки, а он Ñмотрит на менÑ, по глазам вижу, что ему хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ угодить, но понÑть, что Ñделать надо, не может. Я вообще, когда вÑÑ Ñта война начиналаÑÑŒ, думал, что Ñто перебор воевать Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми. Какие они нам Ñоперники? — СÑм замолчал. — Рчто теперь? — Себ ждал продолжениÑ. — Ртеперь вижу, как они запроÑто нивелируют наши ÑмертоноÑные изобретениÑ. И теперь Ñ ÑомневаюÑÑŒ, да что там, уже не Ñчитаю их дикарÑми. Думаю, что мы Ñвободно бы нашли общий Ñзык Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ð’Ñ‹ ведь в плену были Ñтолько, раÑÑкажите, какие они? — Вообще-то Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñывал бумаги, о неразглашении вÑего, что Ñо мной приключилоÑÑŒ в плену. И ты забываешь, что Ñ Ð½Ðµ из Гонолулу, и мне они намного понÑтнее, чем тебе. Ðо про тапки Ñ Ð±Ñ‹ точно догадалÑÑ. — О, проÑтите капитан Маккинли. Я Ð²Ð°Ñ ÑовÑем не имел ввиду, когда раÑÑказывал про Ñвоего пÑа. Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð°. Ð’Ñ‹ наÑтолько Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñтали Ñвоим, что Ñ Ð½Ðµ помню, что вы не из Гонолулу. — ГаÑтовÑки раÑкраÑнелÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑмущениÑ, по вÑему было видно, что он иÑкренне раÑкаиваетÑÑ. — Да ладно тебе, СÑм, вÑе нормально. Я не принимал твой пример на Ñвой Ñчет. ХотÑ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… Ñлов получаетÑÑ, что люди из нижних миров равны людÑм из верхних, а Ñто противоречит поÑтулату о том, что люди были разделены в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° миры по Ñтепени цивилизованноÑти. — Я еще не вдавалÑÑ Ð² такие дебри, и не знаю никого лично, кроме ваÑ, кто был бы из нижнего мира, поÑтому поÑтулат не могу Ñчитать неверным. Ðо что-то в нем не так, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вам. Себ подумал, что еÑли бы ГаÑтовÑки знал, что ÑтоÑщий перед ним человек родом не из какого-то мира, чуть ниже Гонолулу, а практичеÑки Ñ Ñамого дна, то он навернÑка бы удивилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше, и поÑтулат о разделении мира развалилÑÑ Ð±Ñ‹ у него прÑмо на глазах. Ð’Ñе-таки запрет на Ñвободное перемещение между мирами был необходим Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± уÑтройÑтве мира Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, как Гонолулу, так и мира, откуда был родом Себ. Тем временем, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· района ÑкÑперимента приходили вÑе тревожнее. ОÑновной модуль, имеющий только оптичеÑкие и инфракраÑные ÑенÑоры, был отправлен в район потери первого «паука», где и подорвалÑÑ Ð½Ð° импульÑной мине. Модуль не вышел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, но Ñильно Ñбоил, и переÑылал ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñильными помехами. — КажетÑÑ, пора Ñворачивать ваш опыт? — К Бенуа подошел Ñтарший колонны. — Ðе ровен чаÑ, разогнанные вашим «Скаутом» партизаны Ñкоро полезут из вÑех щелей, как тараканы. — Прошу еще немного времени. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ оÑновной модуль и починю его. — ВзмолилÑÑ Ð‘ÐµÐ½ÑƒÐ°, вÑей душой Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвое творение. — Что Ñкажете Маккинли, Ñтоит ли нам торчать в леÑу, пока Ñтот зоопарк профеÑÑора пытаетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ возмездиÑ? — ОбратилÑÑ Ñтарший колонны к Себу. — По мне, так уже ÑÑно, что опыт провалилÑÑ Ð¸ «Скаут» требуетÑÑ Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо из ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº приложенным уÑилиÑм Бенуа, можно дать ему Ñутки попытатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ что-то иÑправить. — Себ был Ñпокоен, так как был уверен, что партизаны в курÑе, что на колонну нападать нельзÑ. — Ðочью уÑильте охрану, на вÑÑкий Ñлучай. Старший Ñ‚Ñжко вздохнул. По нему было видно, что находитьÑÑ Ð² леÑу Ñтоило ему нервов, и поддержи его Себ, он бы вÑе Ñвернул и умчалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ защиту Ñтен лагерÑ. — Хорошо, но не больше. — Сказал он. Ðочь прошла Ñпокойно. ОÑновной модуль приехал примерно в третьем чаÑу. Бенуа провозилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ него вÑÑŽ ночь. Себ заÑтал раÑтерзанное тело «Скаута» и невменÑемого Бенуа возившегоÑÑ Ð² его внутренноÑÑ‚ÑÑ…. — Что, профеÑÑор, еÑть надежда иÑправить «Скаута»? — СпроÑил Себ. Бенуа поднÑл взлохмаченную и грÑзную голову и поÑмотрел на Себа краÑными, от недоÑыпа, глазами. — Мы Ñтого не предуÑмотрели, импульÑные мины и гранаты имеют механичеÑкий взвод взрывателÑ, а Ñто ничем не обнаружить, придетÑÑ Ñтавить еще и химичеÑкие ÑенÑоры, и на «Ñпайдеров» и на оÑновной модуль. Он тоже нуждаетÑÑ Ð² защите, как оказалоÑÑŒ. Может быть, и турель пулеметную ему придетÑÑ ÑƒÑтановить. Ðо тогда придетÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑиÑтему Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвой-чужой, чтобы Ñвоих не поÑтрелÑл. Бенуа Ñнова нырнул во внутренноÑти и пробубнил уже оттуда. — Ркак вы отнеÑетеÑÑŒ капитан, еÑли мы приглаÑим Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе в качеÑтве конÑультанта? Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, наши теоретичеÑкие предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ войне довольно далеки от дейÑтвительноÑти, и ветеран, вроде ваÑ, был бы очень кÑтати в нашей команде. Себ Ñразу Ñмекнул, что Ñтот ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑкать нельзÑ. — Знаете, Фил, Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем Ñвободен в выборе меÑта работы. Мне было бы очень интереÑно поучаÑтвовать в такой интереÑной работе, но вÑе будет решать мое начальÑтво. — За Ñто не беÑпокойтеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ нам будете нужны только, как конÑультант, а Ñто не займет много времени. Думаю, что лишние пару чаÑов в неделю не Ñильно напрÑгут ваших начальников. Ð’ конце концов, мы делаем общее дело, и победу куем вмеÑте. Тут что-то Ñверкнуло во внутренноÑÑ‚ÑÑ… «Скаута». Бенуа подпрыгнул и упал на задницу. Он обтер вÑпотевшее лицо ладонью, размазав по нему Ñажу. — КажетÑÑ, Ñ Ñжег антенну. — Сказал он упавшим голоÑом, глÑÐ´Ñ Ð² проÑтранÑтво. Итогом ÑкÑперимента Ñтала Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð²Ñех «Ñпайдеров», потерÑвших ÑвÑзь, и почти не работающий оÑновной модуль. — ПоÑлушайте, Бенуа, Ñкоро у меÑтных ÑибирÑков Ñлово военный будет аÑÑоциироватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñтием «клоун». Мне так и хочетÑÑ Ð½Ð°Ñ‚Ñнуть Ñебе краÑный Ð½Ð¾Ñ Ð¸ парик и выÑтупить перед почтенной публикой. Ð’Ñ‹ здорово их раÑÑмешили Ñвоим изобретением, Бенуа. — Старший колонны никак не мог уÑпокоитьÑÑ. — ПоÑлушайте, майор, ценю вашу иронию, мы, дейÑтвительно проÑчиталиÑÑŒ, не предÑтавлÑÑ Ñмекалку врага. Мне до Ñих пор неÑÑно, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Â«Ñпайдерами», и еÑли бы Ñто было небезопаÑно, Ñ Ð±Ñ‹ наÑтоÑл на том, чтобы найти их, и выÑÑнить причины неиÑправноÑти. — Ðу конечно, найти в Ñтом леÑу ваши железки, Ñто как доÑтать из под кровати закатившуюÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÑƒ. Да поди ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ñ‹ хохочут там над вашими головобрюхими роботами, и думаю, на что бы пуÑтить Ñти Ñмешные железÑки. То ли пепельницу Ñоорудить, то ли начинить взрывчаткой и вернуть их обратно. — УÑпокойтеÑÑŒ майор, капитан Маккинли окажет нам конÑультационные уÑлуги. Ð’ Ñледующий раз тех же ошибок мы не допуÑтим. Майор поÑмотрел на Себа, и тот ÑоглаÑно кивнул головой. — Рраньше Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ додуматьÑÑ Ð´Ð¾ такого? — Майор не унималÑÑ. — Майор СтивенÑ, давайте не будем больше трогать бедного профеÑÑора, он и так здорово переживает из-за Ñтого. Ð’ Ñледующий раз у них вÑе получитÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше. Майор Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑпокоилÑÑ, а Бенуа одарил Себа признательной улыбкой. Ð’ штабе уже вÑе знали. Разрекламированный Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð¹ «Скаут» ÑдулÑÑ, как воздушный шарик поÑле Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Окрыленные предÑтоÑщими уÑпехами военные, Ñнова Ñникли и погрузилиÑÑŒ в рутину военных будней. Себ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них вдруг понÑл, что ему здорово хочетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ. Какой-то беÑпроÑветно Ñ‚Ñжелой была атмоÑфера военного лагерÑ. Отбытие из Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ через Ñутки и Себу решительно не хотелоÑÑŒ чувÑтвовать общее Ñо вÑеми негативное ÑоÑтоÑние. Он нашел СÑма ГаÑтовÑки Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ узнать, где здеÑÑŒ имеетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какой-нибудь магазинчик. — ЕÑть тут палатка, за штабом. Ðо наÑчет Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð½Ðµ знаю, не Ñмотрел, может и нет его там. — ПоделилÑÑ Ð¡Ñм. — Пойдем, прогулÑемÑÑ. — Предложил Себ. Ð’ палатке ÑтоÑл уÑатый мужчина, лет Ñорока, по виду гражданÑкий. Ðи дать ни взÑть, выиграл тендер на ÑкÑклюзивное право торговать в военном лагере. Продавец вÑем Ñвои видом показывал наÑколько его утомлÑÑŽÑ‚ покупатели. ОтÑутÑтвие конкуренции убило в нем желание потакать каждому покупателю. — Ðлкоголь еÑть? — СпроÑил Себ. — Ðет. ПоÑле шеÑти не продаем. Приказ начальÑтва. — Грубо ответил продавец. — ПоÑлушай, мы же не меÑтные, на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ приказы не дейÑтвуют, продай нам одну бутылку чего-нибудь покрепче и мы уйдем. Ðикто не узнает. — Себ поÑмотрел продавцу в глаза, но увидел в них только мутный блеÑк, как у речной рыбы. — Ðет. — Коротко и безапеллÑционно ответил «уÑач». — ЕÑли будете наÑтаивать, то мне придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ куда Ñледует. — Пошли СÑм, здеÑÑŒ нам не Ñветит ÑправитÑÑ Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹. СчаÑтливого днÑ. — Пожелал Себ продавцу. Тот в ответ ухмыльнулÑÑ Ð¸ отвернувшиÑÑŒ, занÑлÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то делами. — Ðе Ñудьба, значит, напитьÑÑ ÑегоднÑ. — Развел руками СÑм. — Ðикогда не ÑдавайÑÑ Ñразу. — Что ты имеешь ввиду? — Ðе понÑл ГаÑтовÑки. — Слышал что-нибудь о таком напитке — «Ñамогон»? СÑм напрÑг брови, и не вÑпомнив. Отрицательно покачал головой. — Ðто меÑтный напиток. ПоÑле него виÑки, водка или ром тебе покажетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкой забавой. — Ргде мы его возьмем? — Где-где? Видел здеÑÑŒ деревушку неподалеку. — Себ кивнул в Ñторону забора. — Ðо там же опаÑно, там могут быть партизаны? — Глаза СÑма округлилиÑÑŒ от ужаÑа. — Там не опаÑней, чем на заднем дворе твоего дома в Гонолулу. Идешь? СÑм помÑлÑÑ. — Ðу же, СÑм, ты же Ñамый Ñмелый на курÑе. ПредÑтавь, как ты вÑем раÑÑкажешь о том, как ходил в деревню, полную злых партизан, за Ñамогоном. СÑм, видимо, прокрутил в уме Ñтот вариант. Лицо его озарилоÑÑŒ решимоÑтью. — Конечно, капитан, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ мне не Ñтрашно. Так как Себ имел Ñвободный пропуÑк, то проблем Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ за территорию Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ñƒ них не возникло. Ðа вÑÑкий Ñлучай, предупредив чаÑовых на воротах, о том, что Ñкоро они вернутьÑÑ, Себ и СÑм отправилиÑÑŒ в деревушку, до которой было полчаÑа ходу. — ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ такое… — СÑм иÑкал Ñлова, чтобы опиÑать нетронутую природу ÑибирÑкой тайги, — первозданное, что ли? Ðу, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ ввиду, в Ñравнении Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ природой. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ диких леÑов, вÑе рукотворное, причеÑанное. РздеÑÑŒ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-другому. ЗдеÑÑŒ Ñпокойно, и как-то глубоко, будто Ñтот Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ вÑегда. — СÑм, а как ты попал в армию? — Себа заинтереÑовало филоÑофÑкое отношение к природе ГаÑтовÑки. — Да, как и вÑе. Романтики захотелоÑÑŒ, кровь немного взбудоражить, и Ð´Ð»Ñ Ñтраны Ñделать что-то полезное. — Ðу и как? Что оÑталоÑÑŒ от первоначальных планов? — Ðе знаю, Ñ, ÑобÑтвенно первый раз в Сибири, предÑтавлÑл Ñебе ее немного не так. Мне казалоÑÑŒ, что здеÑÑŒ вÑе немного запущеннее. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чувÑтво, что Ñ Ð½Ðµ знаю Ñтот мир. И вот ÑейчаÑ, прÑмо ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¸Ð´Ñƒ по леÑу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·ÑтьÑÑ Ð·Ð° оружие и начать наводить здеÑÑŒ порÑдок. Себ ухмыльнулÑÑ. — ПроÑтите капитан, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ‡Ð°ÑŽ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, потому что доверÑÑŽ вам. — СÑм напрÑгÑÑ. — СÑм, даже и не думай переживать по Ñтому поводу. Ð’Ñе мы Ñвободны думать, как нам хочетÑÑ. По мне, так война не единÑтвенный ÑпоÑоб решать проблемы. Дорога вывела молодых людей к деревушке из деÑÑтка полутора дворов. Ðа околицах паÑлиÑÑŒ коровы, привÑзанные веревками к колышкам. Молодой паÑтушок гонÑл Ñтадо коз, кричал на них, и поминутно щелкал кнутом. Завидев военных он замер, приложил ко лбу ладонь, закрываÑÑÑŒ от Ñолнца, и Ñтал их раÑÑматривать. Себ направилÑÑ Ðº нему. — Привет! Как зовут тебÑ? — СпроÑил его Себ. — СенÑ. Семен. — ПаÑтушок подозрительно раÑÑматривал военных. — Скажи, Семен, твои родители гонÑÑ‚ Ñамогон? Мы хотим купить его. — Себ показал деньги, которые Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор Ñтали в ходу в Сибири. Мальчик заметалÑÑ. По нему было видно, что деньги произвели на него впечатление, но Ñтрах перед военными заÑтавил его проÑвить бдительноÑть. Семен задумалÑÑ. — Стадо Ñможете удержать? — Вдруг ÑпроÑил он. — Рчего там не удержать? — УдивилÑÑ Ð¡Ñм. — Ртого, что козы, Ñто вам не коровы, одни в деревню могут убежать, другие в леÑ. Их поÑтоÑнно в кучу Ñбивать надо. — Мы поÑтараемÑÑ, Семен. РаÑÑкажи, что к чему в твоей науке? — СебаÑтиен не Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð·, но примерно предÑтавлÑл Ñебе, чего ждать от Ñтих животных. — Вот, Ñтот Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ð¹ мордой, Яшка. — Семен ткнул кнутом в Ñторону крупного животного, белого в рыжих подпалинах. — Ð’ первую очередь держите его. ПонÑтно? — ПонÑтно. Держи деньги. Ðам «четверть». — ÐаÑтойку или чиÑтую? — Давай на Ñгодах чего-нибудь. — Держи кнут, поÑтоÑнно щелкай, иначе они переÑтанут ÑлушатьÑÑ Ð¸ Ñбегут в леÑ. Семен отдал кнут СебаÑтиену, и припуÑтил в Ñторону деревни. Его не было около получаÑа. Когда он пришел, Ñовершенно взмыленные, Себ и СÑм вÑтретили его вздохом облегчениÑ. ВмеÑто того, чтобы Ñразу уйти, они опуÑтилиÑÑŒ на траву, глубоко дыша. УправлÑть Ñтадом оказалоÑÑŒ намного Ñ‚Ñжелее, чем предÑтавлÑлоÑÑŒ в начале. — ÐелегкаÑ… у тебÑ… работа, Семен. — С раÑÑтановкой между вдохами говорил СÑм. — Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что очень выноÑливый, но до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ далеко. Яшка, который получил неÑколько раз кнутом от СебаÑтиена, при хозÑине оÑмелел, разогналÑÑ Ð¸ боднул Себа под зад. Тот упал. СÑма разодрал приÑтуп Ñмеха. Себ поднÑлÑÑ, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿ÑˆÑƒÑŽ к одежде траву. Он тоже ÑмеÑлÑÑ. Яшка не уÑпокоилÑÑ, он зашел СÑму Ñо Ñпины и проделал то же Ñамое Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ÐаÑтала очередь Себа ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð´ товарищем. — Ðу-ка, Яшка! Хватит! — Семен щелкнул неÑколько раз кнутом. Такой «Ñзык» был понÑтен Ñкотине. Яшка возмущенно проблеÑл, и отошел в Ñторону. — Вот, на человеке-корне наÑтоÑно и на малине. — Семен протÑнул Себу оплетенную тонким прутом бутыль Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной жидкоÑтью. Себ откупорил деревÑнную пробку, понюхал из горлышка, попробовал на кончик Ñзыка. — Передай отцу ÑпаÑибо от наÑ, Семен. — Ладно, передам. СÑм похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам и вынул оттуда брелок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ¹. — Вот, держи Семен, подарок. — Ðто что? — СпроÑил мальчик, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ладони непонÑтный предмет. — Ðто штука вешаетÑÑ Ð½Ð° вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно терÑетÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ключи. Смотри. Семен взÑл Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ брелок и броÑил его в траву. — СвиÑтеть умеешь? — СпроÑил он Семена. — Да. — СвиÑти. Мальчик Ñунул два пальца в рот и ÑвиÑтнул. Из травы раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ пиÑк. — Иди ищи. Семен пошел в Ñторону звука. Полка он шел пиÑк прекратилÑÑ. — СвиÑтни еще раз. — ПопроÑил СÑм. Мальчик ÑвиÑтнул и по звуку нашел брелок, довольно поднÑв его над головой. — Я его на Яшку повешу, он у Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ вÑех терÑетÑÑ. Яшка заблеÑл, Ñловно понÑл, что речь идет о нем. Брелок понÑл Ñтот звук по-Ñвоему и отозвалÑÑ Ð½Ð° него пиÑком. — Да у них гармониÑ! — ЗаÑмеÑлÑÑ Ð¡Ñм. Молодые люди проÑтилиÑÑŒ Ñ Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и направилиÑÑŒ назад. СÑм был впечатлен тем, что ему пришлоÑÑŒ паÑти Ñтадо, тем как прошла Ñделка и тем, что Ñделал мальчику подарок. — Понимаешь, еÑть в Ñтот какаÑ-то еÑтеÑтвенноÑть, ценноÑть. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ подъема чувÑтв не было, даже когда Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» приÑÑгу. Странно звучит, но Ñ Ð±Ñ‹ хотел на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтать таким же паÑтушком, как Ñтот мальчик. — Ðто Ñффект новизны, СÑм. Я проходил через Ñто. Теперь нам надо придумать, как протащить Ñту бутыль через ворота. Командование, думаю, не одобрит нашего Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — «Скаут» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ очень пригодилÑÑ. — Сказал СÑм. — Точно, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð´Ñ‹ Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð½ подходит больше, чем Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. К ÑчаÑтью, к уÑлугам Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ½ÑƒÐ° прибегать не пришлоÑÑŒ. Ðедалеко от ворот им вÑтретилÑÑ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкий джип. Военные отнеÑлиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ к тому, что парни решили немного промочить горло. Тем более, что Себу пришлоÑÑŒ приглаÑить их на мероприÑтние. Отец Семена понимал толк в хорошем алкоголе, и наутро похмельный Ñиндром никого не донимал оÑобенно Ñильно. Себ Ñделал правильный раÑчет, на то, что его Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñреди военных, утомленных Ñлужбой и желающих разнообразить ее чем-нибудь. ИÑпокон веков Ñтим «чем-нибудь» был алкоголь, подрывающий диÑциплину, и как ÑледÑтвие уменьшающий боеÑпоÑобноÑть армии. Глава 9 Ð’ двух Ñловах, жизнь Джулии можно было бы назвать Ñтрашной Ñказкой. Ðет, конечно, уÑловиÑ, в которых она и ее подруги находилиÑÑŒ, определенно были Ñказочными, но вот Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñтрашными. Ðикаких Ñомнений не было в том, что готовили их Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑтели ответÑтвенных людей Гонолулу. С какой целью Ñто было нужно? Видимо, не вÑе было так прекраÑно в «прекраÑном королевÑтве», и кому-то были нужны дополнительные глаза и уши. Ð’ отличии от Джулии, воÑпитанной пуританÑкими нравами нижнего мира, некоторые девушки ничуть не беÑпокоилиÑÑŒ о предÑтоÑщей работе. Ðапртив, их забавлÑла возможноÑть крутить интриги Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ из выÑшего Ñвета. Ðаивные, они не предÑтавлÑли, чем могло Ñто закончитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Джулии Ñделали новые документы, как коренной уроженке Гонолулу. Теперь ее звали Роуз Смит. Ей так вдолбили в Ñознание новое имÑ, что она уже не отзывалаÑÑŒ на прежнее имÑ. ОбщаÑÑÑŒ между Ñобой, девушки так же не должны были употреблÑть прошлые имена. Ðкцент, приÑущий вÑем жителÑм других миров был убран при помощи поÑтоÑнных тренировок и гипнотичеÑких внушений. И вот, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð´Ð° интенÑивных тренировок пришла пора выходить в Ñвет. Перед девушками разложили доÑье на мужчинами Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ нужно было завеÑти отношениÑ. Ð’Ñе, как на подбор были далеко не молоды, и ÑовÑем не краÑавцы. — Ðе Ñмотрите, что они выглÑдÑÑ‚ как плеÑневелые пеньки, у них до Ñих пор оÑтрый ум и Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. Чтобы не Ñпугнуть их, вам придетÑÑ Ñделать вÑе так, чтобы инициатива иÑходила от них. Ð’Ñпоминайте вÑÑ‘, чему Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. И не вздумайте веÑти ÑебÑ, как дешевки из придорожного борделÑ. — Ðто были поÑледние напутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð´Ð¶ÐµÑ€Ð¸, духовной матери вÑей команды девушек. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Елена, которую теперь звали Хелен, были привезены к меÑту Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ концерта на дорогом гравимобиле. МакиÑж, неброÑкий, но раÑÑчитанный иÑкуÑÑтвенным интеллектом и нанеÑенный роботом Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ†Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ точноÑтью, вкупе Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ вечерним платьем, должны были уÑыпить бдительноÑть Ñамцов и раÑчиÑтить путь к их Ñердцам, ну, или к другим органам. ИзÑщно выÑтавив ножку из автомобилÑ, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, когда водитель подаÑÑ‚ ей руку. С отточенной многократными тренировками, грацией, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла его помощь. Точно так же выбралаÑÑŒ и Елена. Краем глаза Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как кучкующаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ Ñледит за ними. ÐавернÑка, избыток теÑтоÑтерона уже затуманивал их разум. Девушки знали маршрут и уверенно двинулиÑÑŒ в первые Ñ€Ñды, где Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… уже были забронированы меÑта. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ зеркала, Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвое отражение. Оно было Ñлишком краÑивым, чтобы Ñчитать его Ñвоим. Ðа миг ей вÑпомнилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиен. Что было бы, еÑли бы он увидел ее в таком виде? ÐавернÑка бы, не узнал. СовеÑть кольнуло. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñто общалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ мужем, и общение больше походило на оправдание. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑÑÑŒ из тюрьмы была уверена, что найдет ÑпоÑоб Ñбежать. Ðо Ñо временем приходила уверенноÑть, что здеÑÑŒ она находитÑÑ Ð² еще более охранÑемой тюрьме. Крокодилы из мира-тюрьмы казалиÑÑŒ теперь Ñлабым оправданием Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð° от побега. Играл оркеÑтр. Молодые парни во фраках ноÑили между гоÑÑ‚Ñми подноÑÑ‹ Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñким и вином. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¸ Елена взÑли по бокалу и прошли к Ñвоему Ñтолику. Два меÑта оÑталиÑÑŒ Ñвободными. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñделала вил, что Ñмотрит на чаÑÑ‹, потом оглÑнулаÑÑŒ по Ñторонам. ЕÑли за ней наблюдали Ñо Ñтороны, то им могло показатьÑÑ, что девушка ожидает припозднившихÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÐµÐ¹. Пока Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾ÑматривалаÑÑŒ, она уÑпела заприметить одного из мужчин из ÑпиÑка. Его звали Дональд ПирÑ. Он был политиком, довольно Ñкандальным, но Ñто не мешало ему поÑтоÑнно барахтатьÑÑ Ð½Ð° вершине влаÑти. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ раÑÑмотрела ПирÑа, и её передернуло от отвращениÑ. Она предÑтавила его без одежды. ЕÑли он обратит на нее внимание и ей придетÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ к нему в поÑтель, то Ñкрыть отвращение будет очень нелегко. Елена заметила, как передернуло подругу, и правильно ее понÑла. — Вначале будет Ñ‚Ñжело, а потом привыкнем. — УÑпокоила она подругу. — СпаÑибо, очень помогло. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñделала большой глоток вина. — Может так он Ñтанет немного Ñимпатичней. Теперь Елена поÑмотрела на чаÑÑ‹ и Ñделала вид, что раÑÑтраиваетÑÑ Ð¿Ð¾ поводу отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто должен был занÑть меÑта Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Главное, чтобы клюнули те, кому предназначалиÑÑŒ Ñти знаки. Ðа Ñцену вышел ведущий, и объÑвил о начале благотворительного концерта, призванного помочь раненым и покалеченным ветеранам войны. ПоÑле его Ñлов бахнул оркеÑтр Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой темой. Ðеподалеку от Джулии Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñидел еще один потенциальный кандидат, ДжейÑон Торнберри, промышленник, чьи товары оказалиÑÑŒ воÑтребованными на войне, и который поÑле ее начала быÑтро разбогател и обрел ÑкономичеÑкий и политичеÑкий веÑ. Он был Ñ Ñемьей. Жена, и две дочки. Торнберри почувÑтвовал взглÑд Джулии и повернулÑÑ Ð² ее Ñторону. Ей пришлоÑÑŒ немного жеманно отвеÑти взглÑд в Ñторону. Можно было Ñчитать, что первый шаг она Ñделала. Торнберри в Ñравнении Ñ ÐŸÐ¸Ñ€Ñом был немного приличнее внешне. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла зеркальце и проверила, поÑматривает ли Торнберри в ее Ñторону. Мужчина дейÑтвительно заинтереÑовалÑÑ Ð¸ броÑал заинтереÑованный взглÑд в Ñторону Джулии. — КажетÑÑ, один наклюнулÑÑ. — Сказала Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ðµ. — Слева от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидит Торнберри Ñ Ñемьей. Только не пÑльÑÑ Ð½Ð° него откровенно. — Я так и думала, что мне доÑтанетÑÑ Ñтот пороÑенок ПирÑ. Как Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кокетничать, не предÑтавлÑÑŽ? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ аппетит пропал. — Да подожди ты, нам еще добитьÑÑ Ð¸Ñ… надо, а мы уже говорим об Ñтом, как о ÑвершившемÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ðµ. — Вот где ÑправедливоÑть. Да за наÑ, таких краÑоток мужики наÑмерть битьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹, а мы тут переживаем, что на Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то толÑтые упыри могут не клюнуть. — Так, Елена, вино больше не бери, налегай на закуÑку. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как раÑкраÑнелиÑÑŒ щеки подруги и заблеÑтели глаза. Елене алкоголь больше был не нужен. ОркеÑтр замолчал, и началиÑÑŒ пеÑни, вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же патриотичеÑкой направленноÑтью. ХудожеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть Ñтих произведений была никакаÑ, и девушкам было невыноÑимо Ñкучно Ñидеть на Ñтом концерте. Торнберри прекратил выÑматривать Джулию, потому что его жена обратила на Ñто внимание. ÐŸÐ¸Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñидел на Ñвоем меÑте, как Ñтарый жаб, которому было лениво вертеть Ñвоей головой, не то что разглÑдывать краÑивых женщин. — РнапитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы прикольно. — Сказала Елена. — Я ведь поÑледний раз веÑелилаÑÑŒ в Валгалле. — Она замолчала. — Как давно Ñто было. Как-будто в прошлой жизни. — Я тоже веÑелилаÑÑŒ в поÑледний раз в Валгалле, и мне кажетÑÑ, что Ñто было не Ñо мной. ПоÑле пеÑен началÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· документально-пропагандиÑÑ‚Ñкого фильма про боевые подвиги Ñолдат в Сибири. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²ÑтрÑхнулаÑÑŒ. Ведь именно там Ñгинул Себ. Ð’ душе вÑпыхнула надежда увидеть его, хоть каким-нибудь образом, хоть убитым, лишь бы знать навернÑка. Видно было, что бои в кадре были поÑтановочными. Слишком лихо Ñолдаты ÑтрелÑли из оружиÑ, чтобы поверить в Ñто. Вертолеты утюжили леÑа ракетами, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñли во врага тонны ÑнарÑдов, и вÑе Ñто под бравурную музыку военного марша. ПоÑле боев Ñтали показывать вручение наград Ñолдатам и офицерам. Были Ñреди них раненые, в бинтах, были и безногие, и безрукие. Их подвиг подавалÑÑ ÐºÐ°Ðº единÑтвенно возможное поведение человека в военных уÑловиÑÑ…. Лицо одного из офицеров, покрытое шрамами зацепило Джулию. Его глаза. Они резанули по душе таким знакомым взглÑдом, что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑбилаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ. Лицо мелькнуло буквально на Ñекунду и пропало. Как глаза у Ñтого человека были похожи на глаза ее мужа. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°, что Ñто было проÑтое ÑходÑтво, но как Ñильно оно затронуло ее душу. Ð’ÑÑ‘ ушло куда-то на задний план. Звуки Ñтихли, лица превратилиÑÑŒ в картонки декораций, а в голове только Ñти глаза, которые вытÑнули Ñ Ñамого дна памÑти порÑдком забытые воÑпоминаниÑ. Ð’ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиеном, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда она знала его мальчишкой, до того днÑ, когда он ушел на работу и не вернулÑÑ, пронеÑлиÑÑŒ перед ней. — Ðй, Роуз, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð•Ð»ÐµÐ½Ñ‹ донеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°. — ВÑе нормально, вÑе нормально. — Проговорила она Ñкороговоркой. — Так, показалоÑÑŒ немного. â€”Â Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ» Ñтот фильм. Смотри, не ты одна такаÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ. Женщины, девушки, вытирали платочками глаза. Парни и мужчины делали Ñто украдкой. Ð’ Гонолулу тоже пришла Ñмерть, и у многих из приглашенных на Ñтот концерт погиб кто-нибудь. — РÑейчаÑ, мы выÑлушаем тех, кто хлебнул военного Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ñполна, но не потерÑл духа, не ÑломилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ невзгодами, и даже наоборот, Ñтал крепче. Именно такие люди ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ нужнее вÑего. Их опыт Ñтанет базой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ армии, по Ñиле духа Ñравнимой Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñми великих полководцев прошлого. Ð’Ñтречайте! — КонферанÑье махнул за Ñцену, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. ПÑтеро мужчин, в парадной форме, на которой виÑели награды, вышли на Ñцену. И Ñреди них оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кого показывали неÑколько минут назад в фильме. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° его по шрамам, но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла почувÑтвовать его взглÑд. — Ðто наша опора, Ñто наш фундамент, на котором мы поÑтроим великое будущее. — ПредÑтавил их конферанÑье. Далее поÑледовали титулы и награды, каждого из приглашенных. — О Ñвоих подвигах, наши герои раÑÑкажут Ñами. КонферанÑье предÑтавил первого военного. Ему вручили микрофон. Военный был оратором не ахти. Было ÑÑно, что он заучил речь, и когда от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ забывал Ñлова, то начинал говорить Ñвоими, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, когда Ñлово дадут поÑледнему военному. Очень хотелоÑÑŒ уÑлышать его голоÑ. Разум Джулии говорил, что Ñто никакой не СебаÑтиен, но в душе теплилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, что верилоÑÑŒ в Ñто против вÑех доводов. — Капитан Марк Макинли, учаÑтвовал во многих ÑражениÑÑ…, и в одном из них, раненый, без ÑознаниÑ, попал в плен к повÑтанцам. Можно было подумать, что Ñудьба его решена, но…, впрочем, он Ñам вÑе раÑÑкажет. КонферанÑье передал микрофон Себу. Тот откашлÑлÑÑ Ð¸ заговорил. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как раÑÑудок поÑтепенно покидает ее. Ðтого не могло быть. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» ее мужу. Ðе могло быть таких Ñовпадений, еÑли Ñто только не игра воображениÑ. Он говорил, а Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° каждую его интонацию. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» Ñильный запах аммиака. — Ей уже лучше? До Джулии донеÑÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ. Девушка открыла глаза, к Ñвоему удивлению обнаружив ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полу, в окружении неизвеÑтных людей. Кроме Елены, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо Ñтрахом Ñмотрела на нее. — Мне лучше. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ приподнÑтьÑÑ. Голова кружилаÑÑŒ. Руки подхватили ее, и помогли удержатьÑÑ. — Вы кого-то потерÑли на войне? — СпроÑила ее Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в Ñтрогом платье. — Ðет. — Тогда у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Перед такими мероприÑтиÑми вам надо обÑзательно принимать что-нибудь уÑпокоительное. — СпаÑибо, так и поÑтуплю. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð° лоб и виÑки, чтобы оÑтановить головокружение. — Кто-нибудь, принеÑите девушке Ñладкий кофе, Ñто ее взбодрит. — РаÑпорÑдилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — СпаÑибо, мне уже лучше. Лучше Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ домой и там отлежуÑÑŒ. Елена не выпуÑкала руку Джулии из Ñвоей. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñтупала неуверенно и могла запроÑто ÑпоткнутьÑÑ. — ДжулиÑ, Ñкажи чеÑтно, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучилоÑÑŒ? Ðикогда бы не подумала, что ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ. Я вÑегда Ñчитала, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтальные нервы. — Как видишь, не ÑовÑем Ñтальные. — Как думаешь, нам попадет, что мы не подцепили никого? — Ðе знаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ вÑе равно. Ð’ ушах Джулии ÑтоÑл Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиена. Ðевозможно было понÑть, как так получилоÑÑŒ, что у него другое имÑ, лицо, которое не ÑовÑем похоже на лицо ее мужа, и находитÑÑ Ð¾Ð½ в Ñтане врага, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него награды, но Ñто точно был он, ее Себ. Публика уже разошлаÑÑŒ, и между Ñтолами Ñновали официанты, Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтолу, на котором ÑтоÑла Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным вином. Она не Ñтала наливать его в фужер, а проÑто поднеÑла к горлышку и Ñделала неÑколько жадных глотков. Официант, наблюдавший за Ñтой Ñценой, заÑтыл в немом изумлении. — Должно полегчать. — Сказала ДжулиÑ, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ на меÑто. Через пару минут шаг ее Ñтал тверже, и Елена переÑтала ее поддерживать. Они вышли на ÑтоÑнку гравимобилей. СемейÑтво Торнберри грузилоÑÑŒ в Ñвой роÑкошный лимузин. Глава ÑемейÑтва перед тем, как занÑть Ñвое меÑто броÑил украдкой взглÑд на Джулию. — ПодÑел на тебÑ, упырь, только жену боитÑÑ. Можешь Ñмело его подÑекать. — Прокомментировала Елена взглÑд Торнберри. Дома их ждала ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±ÑƒÑ‡ÐºÐ°. Лила Хартман, куратор группы, Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð±ÐµÑтиÑ, у которой никогда не было мужа и детей, изливала вÑÑŽ Ñвою злоÑть на неÑчаÑтных подчиненных. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° вид, что крайне раÑкаиваетÑÑ Ð² Ñвоем проÑтупке, но в голове ее была только одна мыÑль, как найти Себа, или Марка Маккинли, как теперь его звали. — … теперь тебе ÑÑно? — Строго ÑпроÑила Хартман. — ЯÑно. — СоглаÑилаÑÑŒ ДжулиÑ. — Что тебе ÑÑно? Повтори. — Ðе унималаÑÑŒ куратор. — Лила, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, больше Ñтого не повторитÑÑ. Я не знаю, что Ñо мной произошло, такого раньше никогда не было. Может быть нам нужно больше отдыха? Лила аж задохнулаÑÑŒ от такой наглоÑти. — Отдыха? Я не оÑлышалаÑÑŒ? Ты Ñказала, отдыха? — Лила ÑощурилаÑÑŒ, будто гнев, который мог бы идти через полноÑтью открытые веки мог Ñпалить Джулию на меÑте. — Да вы и так здеÑÑŒ, как на курорте отдыхаете. ГрÑзные, вонючие, тупые дикарки. Ðадо Ñказать, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° женщин из нижних миров выÑказывалаÑÑŒ уже неоднократно. Можно было Ñказать, что Ñто было не ругательÑтвом, а проÑто отличием от женщин из верхнего мира. Лила долго не унималаÑÑŒ. Пока вконец не обеÑÑилела. Она Ñела на креÑло, вытерла пот Ñо лба. — Хорошо, что Торнберри вÑе же клюнул на тебÑ. По нашим ÑведениÑм, он уже наводит Ñправки о тебе. Скоро придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñнова попаÑть ему на глаза. ÐадеюÑÑŒ, ты не умираешь от мужÑкого прикоÑновениÑ? — СмотрÑ, какой мужчина. — Дерзко ответила ДжулиÑ. Лила не ответила на колкоÑть. Она уÑтало откинулаÑÑŒ на Ñпинку креÑла. — Иди, позову, когда будешь нужна. — Сказала она и закрыла глаза. Ðичего не проиÑходит проÑто так. Во вÑем нужно видеть подÑказку. ДжейÑон Торнберри обрел вторую молодоÑть Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñудьба Ñвела его Ñ Ð Ð¾ÑƒÐ· Смит. Ð’ отличии от Ñвоей жены, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в молодоÑти была крайне занудной и правильной, Роуз отметала любые правила и дейÑтвовала только по наÑтроению души. Торнберри, что называетÑÑ, попал. Именно безраÑÑудÑтва и легкомыÑленноÑти ему отчаÑнно не хватало. С Роуз он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµ, Ñнергичнее и казалоÑÑŒ, что жизнь он черпает полной ложкой. Без того уÑпешные дела, пошли еще уÑпешнее. Ð Ñд отложенных дел разрешилÑÑ Ñам Ñобой. Жена заметила, что ее муж Ñтал вÑтавать раньше будильника, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ его приходилоÑÑŒ поднимать чуть ли не пинками. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ наÑкоро принимал душ, Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ одеваниÑми штанов и рубашки и вприпрыжку бежал из дома. Ей и в голову не приходило, что у ДжейÑона завелаÑÑŒ любовница. ПравильнаÑ, до мозга коÑтей, Ñупруга видела в Ñтом только один повод — денег у них будет еще больше. Выходить в Ñеть под Ñвоим именем Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ решалаÑÑŒ. Ð’Ñе ее запроÑÑ‹ и поиÑки отÑлеживалиÑÑŒ Ñо Ñтопроцентной вероÑтноÑтью. Ðужен был компьютер Торнберри, а Ñветить Джулию на публике промышленник не ÑобиралÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколько раз пыталаÑÑŒ набрать в поиÑковике новое Ð¸Ð¼Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°, но понимала, что Ñто может вызвать подозрение к ее мужу, который иÑполнÑл неведомую пока Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ роль. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ меÑÑц ÑтаралаÑÑŒ придумать ÑпоÑоб, чтобы подобратьÑÑ Ðº компьютеру Торнберри. Ð’ÑтречалиÑÑŒ они Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по отелÑм, или на уединенных оÑтровах, на которые добиралиÑÑŒ порознь, и нигде не было возможноÑти выйти в Ñеть под чужим именем. — ПоÑлушай ДжейÑон, а что-то мне надоела Ñта Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ñтками. Так хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть как ты живешь? — Ты чего, Ñбрендила? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ ÑемьÑ, жена, дети. — Разомлевший от лаÑк Торнберри вдруг ÑобралÑÑ Ð¸ поÑмотрел в глаза Джулии. — Зачем Ñто тебе? — Мне интереÑно, как ты живешь. Давно они у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð¸ где-нибудь? Торнберри задумалÑÑ. — Давно. Как война началаÑÑŒ, так ни разу и не были нигде. — Может быть ты их отправишь, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поживем недельку вмеÑте. Утром вÑтавать вмеÑте, вечером ложитÑÑ. — Хм, Ñ ÐºÐ°Ðº-то не думал об Ñтом. Довольно неординарно, и даже, как-то Ñтрашно. — Страшно интереÑно. Позволь мне хоть на неделю почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой богатого дома. — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтила в ход приемы женÑкого обольщениÑ. — Слушай, ну на такие аферы Ñ ÐµÑ‰Ðµ не пуÑкалÑÑ. КонÑтрукторы, проектирующие оружие не знали ни Ñна, ни отдыха. Себ чувÑтвовал, что Ñкоро проÑтецкие уловки партизан уже не Ñмогут обеÑпечивать им хоть какой-то паритет. Ðикто в мире не обладал такими технологиÑми, как ученые из Гонолулу, поÑтому Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ у них получалоÑÑŒ изобретать вÑе более неуÑзвимые и ÑмертоноÑные образцы оружиÑ. СебаÑтиен понимал, что он находÑÑÑŒ в Гонолулу может многое, и поÑтому он решилÑÑ Ð½Ð° Ñмелый шаг. Он решил Ñоздавать Ñвою Ñчейку из людей не ÑоглаÑных Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ правительÑтва. Первым кандидатом он Ñчитал СÑма ГаÑтовÑки. Парнем он оказалÑÑ Ñмышленым. ПоÑле командировок в Сибирь желание воевать у него отпало подчиÑтую, поÑтому Себ решил разыграть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ карту его пацифиÑÑ‚Ñких взглÑдов. Параллельно Ñ Ñтим, Себ общалÑÑ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, пытаÑÑÑŒ выÑÑнить у них меÑтонахождение генераторов, Ñоздающих пузыри миров. ВнÑтного ответа не дал никто. Изобретены они были так давно, и по такой технологии, что Ñекрет ее был потерÑн, забыт, а может быть намерено ÑпрÑтан, чтобы не повадно было что-то менÑть. Фил Бенуа питавший к Себу оÑобое доверие раÑÑказал, что теоретичеÑки генераторы должны ÑущеÑтвовать Ñами в закрытом мире, и находитÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ могут где угодно, даже не на Земле, так как умеют Ñворачивать проÑтранÑтво. — Ðо Ñто вÑе теориÑ, а чтобы проверить ее надо обладать технологиÑми, которыми мы не обладаем. — Бенуа разводил руками. — РправительÑтво Ñтрого бдит, чтобы никто не работал в Ñтом направлении, ибо генераторы Ñто оÑнова вÑего мироуÑтройÑтва. — Ртебе бы не хотелоÑÑŒ взглÑнуть на мир в его еÑтеÑтвенном ÑоÑтоÑнии? — Спрашивал у него Себ. — Знаешь, Марк, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ оттого, что Ñто невозможно и поÑтому ÑтараюÑÑŒ не мучить ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми о том, как было бы, еÑли…. Себ вообще Ñчитал, что человеку рожденному в Гонолулу иметь желание изменить мир должно дорогого Ñтоить. Одна только забота автоматичеÑких помощников делала коренного Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñимым от них. МыÑль о том, что забота может когда-то прекратитÑÑ, и ÑоединившийÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€ придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо вÑеми, неизбежно Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÑƒÑ Ñвоим комфортом, Ð´ÐµÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñо вÑеми, казалаÑÑŒ дикой, неÑуÑветной глупоÑтью. Было понÑтно, что большое количеÑтво Ñторонников наÑобирать не получитÑÑ, да Ñто и не оÑобо было нужно. Куда важнее было попытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ на людей хоть что-то знающих о генераторах, и иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ñ… пробратьÑÑ Ðº ним, и попытатьÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ценой Ñвоей жизни. ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¹ день региÑтрировала повышенное Ñодержание мелатонина в крови Себа. Из-за Ñвоих мыÑлей, которые пока не ÑкладывалиÑÑŒ в Ñхему, которую можно было бы назвать первым шагом на пути к цели, Себ пребывал в депреÑÑии. СиÑтема пока не назначала никаких медикаментозных процедур Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñми, наподобие завеÑти Ñебе женщину или Ñходить поиграть в футбол. Себ однажды пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñледовать первой рекомендации. Ему как-то приглÑнулаÑÑŒ девушка из преподавательÑкого ÑоÑтава, и он попыталÑÑ Ð·Ð° ней ухаживать. Ðо делал он Ñто, как принÑто было в нижнем мире. Ð’ итоге его ÑƒÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ были понÑты и даже поднÑты на Ñмех, навÑегда отрезав желание ухаживать за меÑтными девушками. Уж больно прÑмолинейными они были, меÑтные девушки. Разницы в поведении Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ девушки не было никакого, и Себ ощущал неприÑзнь к Ñтой одинаковоÑти. — Хорошо, кофе без кофеина, и два пончика на диетичеÑком маÑле. — СоглаÑилÑÑ Ð¡ÐµÐ± Ñ ÑиÑтемой, наÑтойчиво заÑтавлÑющей его принÑть ее вариант завтрака. Пончики пахли каким-то машинным маÑлом и вÑÑ Ð¸Ñ… диетичноÑть вызывала приÑтуп тошноты, как и кофе, напоминающий напиток только цветом и запахом. Ðужно было как-то обмануть ÑиÑтему, а Ð´Ð»Ñ Ñтого требовалиÑÑŒ положительные Ñмоции. Себ решил перед возвращением Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, и по дороге до дома предаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼ воÑпоминаниÑм, в которых хорошего было очень много. Ð’ тот день ему пришлоÑÑŒ немного побегать Ñо ÑлушателÑми по огневой полоÑе, поучить их иÑкуÑÑтву маÑкировки и Ñлаженному дейÑтвию в боевых парах и тройках. Тренировки были до Ñедьмого пота, и Себ очень раÑÑчитывал что автоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ Ñто и позволит ему ÑъеÑть наконец что-нибудь вкуÑное. ПоÑле занÑтий Себ прошел в душ. Слушатели завалилиÑÑŒ шумной ватагой немного поÑле. — Ты видел Ñту черненькую в холле. Я бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ закружил. — Сказал один из них. — Да ты ее взглÑд видел, ты Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ амеба. Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в микроÑком не раÑÑмотрит. Себ хоть и был макÑимум года на четыре Ñтарше Ñлушателей, но Ñчитал их разговоры подроÑтковой болтовней. Он вышел в коридор и направилÑÑ Ð² Ñторону крыла, где его ждал очередной клаÑÑ Ñо ÑлушателÑми. Ðа Ñтот раз он должен был преподать немного теории. Путь пролегал через холл, из которого во вÑе Ñтороны раÑходилиÑÑŒ туннели коридоров к различным корпуÑам. Ð’ холле, как вÑегда было полно Ñлушателей, ÑобирающихÑÑ Ð² кучки. Ð’ глаза Ñразу броÑилаÑÑŒ одиноко ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. По позе было видно, что она кого-то ждет и немного Ñмущена непривычной обÑтановкой. Себ видел ее Ñверху, и не мог разобрать ее лица. Он ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам и прошел Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, украдкой взглÑнув, чтобы понÑть наÑколько были правы Ñлушатели. Их глаза вÑтретилиÑÑŒ. Себ вÑтал перед ней, Ñловно уперÑÑ Ð² невидимую Ñтену. За Ñекунду в его голове пронеÑлиÑÑŒ вÑе варианты, от невозможноÑти того, кого он перед Ñобой видит, до пониманиÑ, что перед ним ДжулиÑ, его жена. Они молча Ñмотрели друг на друга. Глаза Джулии мокли от Ñлез. Себ ÑпохватилÑÑ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ Ñвоим голоÑом. — Пойдемте на Ñвежий воздух. — Себ взÑл Джулию за руку и потÑнул ее на улицу. ПроÑвлÑть чувÑтва на виду у вÑех было нельзÑ. Себ боролÑÑ Ñ Ñобой, чтобы не Ñжать в объÑтьÑÑ… жену. — Как? — Только и Ñмог ÑпроÑить он. — Ðто Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, а ты как? — СпроÑила ДжулиÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. — Я тогда один выжил, и заÑтрÑл в Сибири. Попал к повÑтанцам и воевал за них, пока не попал под ракетный обÑтрел. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¾ взрывами, что Ñ Ñтал не похож ни на ÑебÑ, ни вообще ни на кого. Так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли за одного из Ñвоих, и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтечению обÑтоÑтельÑтв Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» в Гонолулу, и учу меÑтных мальчишек, как воевать Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Рты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° кого? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑпроÑила проÑто так, даже еÑли бы она узнала, что Себ теперь против Ñвоих друзей, Ñто бы не изменило ее отношение к нему. — Орлик наÑтоÑл, чтобы Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ задержалÑÑ. Так, что вÑе в порÑдке. Ркак здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ ты? ВыглÑдишь великолепно! Я уже и забыл, наÑколько ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñива. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роуз Смит, и тебе нужно называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ так. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñлушать менÑ? — До начала занÑтий еще четверть чаÑа. — Тогда давай пройдемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от поÑторонних глаз. Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð¸ по дорожкам ухоженного парка и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ñ†Ðµ поведала Себу вÑÑŽ иÑторию, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ отношением Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð½Ð±ÐµÑ€Ñ€Ð¸. — Да уж. ПроÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что Ñ Ð²Ñ‚Ñнул Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñти неприÑтноÑти. Я был уверен, что ты Ñпокойно живешь дома, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. — Ты не виноват, Ñ Ñама мечтала о приключениÑÑ…. Другой возможноÑти побывать в Гонолулу у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было. — Рты можешь переехать ко мне? — Себу Ñтало комфортно от Ñтой мыÑли. — Ðет, Себ, не могу. Я Ñовершенно подневольнаÑ, как в тюрьме, и здеÑÑŒ оказалаÑÑŒ хитроÑтью, потому что Ñто уÑтроил Торнберри. — Скажи мне, где ты живешь? Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвой адреÑ. — Я найду возможноÑть вÑтречатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Себ ÑÑ‚Ñнул Джулию Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ и затащил ее под Ñводы ветвей могучего куÑта. ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñразу заметила улучшение ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°. Кофе теперь, как и положено был Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¸Ð½Ð¾Ð¼, мÑÑо жарилоÑÑŒ на обычном маÑле, и имело Ñъедобный вкуÑ. Ограничений на перемещение у Себа не было, и он, на выходных махнул на оÑтров, где находилаÑÑŒ резиденциÑ-тюрьма, в которой Ñодержали Джулию и ее подруг по неÑчаÑтью. Ученые, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ общалÑÑ Ð¡ÐµÐ±, чаÑто рождали изобретениÑ, которым не было Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° войне, или в быту. Как натуры Ñовершенно нерациональные они не парилиÑÑŒ над тем, где применить их изобретение. Ðо Себ Ñхватывал их идеи и иногда находил им применение в Ñовершенно неожиданных облаÑÑ‚ÑÑ…. С Ñобой он взÑл «игрушку». Так он называл уÑтройÑтво передающее информацию при помощи Ñвета. Сделали ее в конторе, в которой работал Фил Бенуа. Прибор, был забыт и заброшен ввиду того, что передавать информацию Ñветом не было никакой нужды. Свет быÑтро раÑÑеивалÑÑ, и поÑтому нуждалÑÑ Ð² чаÑтых повторителÑÑ…, а Ñто вÑе напоминало вышки Ñ ÐºÐ¾Ñтрами в древние времена. Ðо Себ Ñразу догадалÑÑ, что передача информации таким ÑпоÑобом защищена. Себ обещал Джулии, что будет Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера в выходной день околачиватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ ее резиденции, а она обещала найти ÑпоÑоб выбратьÑÑ Ð½Ð° улицу. Себ Ñидел в маленьком открытом кафе Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ на прекраÑные домики, за которыми Ñинела гладь лазурного океана. ÐвтоматичеÑкое обÑлуживание подливало ему напитки. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ внезапно. Глаза ее горели. Она подошла и резко Ñела. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — С тревогой ÑпроÑил Себ. — Лила, наш куратор, зверюга, не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. ПришлоÑÑŒ Ñделать звонок Торнберри. Так что за мной приедут Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Себ помрачнел. Ему Ñовершенно поперек души были Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ жены Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мужчинами. — Как только мы Ñможем уехать отÑюда вдвоем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÑŒÑŽ Ñтого урода. — Ладно, забудем о нем, пока. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? — Смотри. — Себ доÑтал игрушку. — Ðто приемо-передатчик, типа рации, только ловит он Ñвет, передающий информацию. — И зачем он мне? — Ðе понÑла ДжулиÑ. — ÐÑ… ты, туземка дикаÑ, Ñмотри, Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÑŽ Ñвое передающее уÑтройÑтво, запиÑываю видео на компьютер и выкладываю в Ñеть. Ты, находишь Ñто видео, подноÑишь к Ñкрану Ñвое уÑтройÑтво и Ñчитываешь информацию. Вот так мы будем общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Мы можем общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и без Ñети, будучи в зоне видимоÑти друг друга, и никто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет заÑечь. — Любопытно, надеюÑÑŒ, Ñто дейÑтвительно работает. — Слушай, Роуз… — Себ первый раз назвал ее ненаÑтоÑщим именем. — Раз нам приходитÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ Ñтого Торнберри, может быть попробуем иÑпользовать его? — Я уже иÑпользовала его, чтобы найти тебÑ. Что ты предлагаешь? — Ты же говорила, что он занимаетÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ заказами? — Ðу да, говорила. — Разузнай, что он производит, кому поÑтавлÑет. Заодно и «игрушка» пригодитÑÑ. — КажетÑÑ, Себ, из наших приключений выход будет только один, и тот на кладбище. Тандем Джулии и Себа начал приноÑить плоды уже ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ меÑÑцев. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñтала акционером предприÑтий Торнберри, и ненавÑзчиво вникала в Ñтруктуру работы его заводов и фабрик. РуководÑтво Джулии тоже Ñчитало Ñто уÑпехом, и требовало делитьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. ОÑлепленный молодой и краÑивой девушкой промышленник ничего не замечал и продолжал витать в облаках. Спешно ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ подÑÑ‚Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð°, занимающаÑÑÑ Ñкобы доработкой Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ на заводах Торнберри, получала небольшую чаÑть заказа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñчезала в леÑах Сибири. Так у партизан поÑвилиÑÑŒ Ñовременные образцы оружиÑ. Помимо Торнберри, в деле была и Елена, которой пришлоÑÑŒ таки обольÑтить ПирÑа. БдительноÑть Ñтарого ÑлаÑтолюбца пришлоÑÑŒ притупить образом чрезвычайно легкомыÑленной проÑтушки. Ð’ итоге, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°ÑталаÑÑŒ. Помимо Себа и Джулии, там был СÑм ГаÑтовÑки, Фил Бенуа, хорошо помогавший Ñо ÑредÑтвами шпионажа и Ð²Ñ‹ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñекретной информации, и Елена, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Джулии. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ поездки в Сибирь Орлик нашел Себа. Теперь уже не было между ними такого отношениÑ, как между Ñтаршим и младшим. Орлик обращалÑÑ Ðº Себу, как к равному. — Себ, мы оба понимаем, что такой вид борьбы ни к чему не приведет. У правительÑтва реÑурÑов неизмеримо больше и в войне на изматывание мы однозначно проиграем. — Что предлагаешь, Орлик? — Ðужно иÑкать подход к генераторам, и отключать их. — Ðо как? Даже Бенуа не предÑтавлÑет, где они находÑÑ‚ÑÑ. Там Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ°, что они могут оказатьÑÑ Ð½Ðµ на Земле. Ð’Ñпомни, что люди перед тем, как включить их ÑобиралиÑÑŒ ÑелитьÑÑ Ð½Ð° других планетах. Ты мне Ñам раÑÑказывал. — Я вÑе понимаю, Себ, но круг поÑвÑщенных должен быть, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть тому коÑвенные доказательÑтва. — Какие же? — ЕÑть такой мир, в котором находитÑÑ ÐºÐ¾Ñмодром, понимаешь что Ñто? — Ðе ÑовÑем? — Ðто значит, что Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ взлетают коÑмичеÑкие корабли, и взлетают они до Ñих пор. Рчтобы взлететь в коÑмоÑ, требуетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ генератор полÑ, то еÑть мир приходитÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в иÑходное ÑоÑтоÑние на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð° или поÑадки кораблÑ. Мы решили, что где-то ÑущеÑтвует пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и до него можно добратьÑÑ. — Рчто еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ портативного генератора полÑ? — СпроÑил Себ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñтого надо знать иÑходные параметры Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ мира, а мы даже не знаем толком где находитÑÑ Ñтот мир. — То еÑть ты предлагаешь мне каким-то образом внедритьÑÑ Ðº тем людÑм, которые бывают в том мире? — Понимаю, Себ, что шанÑов ничтожно мало, но пока кроме Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто Ñделать некому. Ты ведь никуда не торопишьÑÑ? — Знаешь, Орлик, было бы здорово нам Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹ Ñнова Ñоздать нормальную Ñемью, и родителей повидать уже хочетÑÑ. Орлик задумалÑÑ, в голове его шла напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° мыÑли. — Хорошо, Ñвидание Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ñ Ð²Ð°Ð¼ уÑтрою, но на нейтральной территории. Там, куда въезд еÑть и вам и им. — Сибирь? — Сибирь. Торнберри ввел Джулию в ÑоÑтав акционеров Ñвоей компании. Поданное Джулией желание иметь некоторый доÑтаток, Торнберри понÑл буквально, и предÑтавил девушку на Ñобрании акционеров. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñтим уÑпела немного ознакомитÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñтием Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, и что за привилегии она дает ее акционеру. Так что ее молодоÑть, изначально ÑкептичеÑки вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ акционерами, вÑкоре переÑтали замечать, так как девушка имела предÑтавление о продукции компании, и некоторых ÑпоÑобах ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ Ñбыта. Ð’ оÑновном, в нижние миры, компаниÑм принадлежавшим Ñопротивлению. Ей ничего не ÑоÑтавило убедить ДжейÑона отпуÑтить ее в Сибирь, Ñкобы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убедитьÑÑ Ð² качеÑтве поÑтавлÑемой ими продукции Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…. РуководÑтву она Ñказала, что Ñто Торнберри наÑтоÑл на том, чтобы она отправилаÑÑŒ в Сибирь. Ð’ Сибири уже ÑтоÑла октÑбрьÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°. Ðочами примораживало, но днем разогревало так, что можно было ходить без верхней одежды. ЛиÑтвенные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ полноÑтью ÑброÑили лиÑтву, уÑтлав ею землю, как ковром. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° глаза и вдыхала Ñвежий леÑной воздух. Он немного напоминал ей родину. Себ шел Ñ€Ñдом. Сибирь навевала у него немного другие воÑпоминаниÑ. Орлик, как и обещал, привез родителей Джулии и Себа в Сибирь. Они должны были ждать детей неподалеку от той деревни, где Себ покупал Ñамогон. ДеревнÑ, кÑтати, поÑле Ñтого обрела поÑтоÑнный иÑточник дохода и значительно окрепла в финанÑовом положении. Крикнула птица. Себ напрÑгÑÑ Ð¸ ÑориентировалÑÑ Ð¿Ð¾ звуку. Сердце Джулии забилоÑÑŒ чаще от Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщей вÑтречи. Себ крикнул в ответ. СпуÑÑ‚Ñ Ñто шагов из-за дерева показалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° вооруженный новым автоматом. — Здорово, Себ! — ПоприветÑтвовал он СебаÑтиена. — Помнишь менÑ? Себ приглÑделÑÑ Ð¸ узнал в нем партизана из их отрÑда. — Здорово. Как же, помню. — ХвоÑта не заметили? — СпроÑил партизан на вÑÑкий Ñлучай. — Вроде не было. — Ðу, идемте, провожу. По дороге партизан раÑÑказал о том злоÑчаÑтном дне, когда почти половину отрÑда Кузнеца положили Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð². — Еле отошли, еÑли бы Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ тогда, то вÑÑ‘, не было бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ð½. Ðу вот, пришли. Мужчина поднÑл вверх незаметный до Ñтого деревÑнный щит, прикрытый лиÑтвой и закрывающий проход в землÑнку. — ВÑтречайте гоÑтей. Из землÑнки, щурÑÑÑŒ на белый Ñвет вышли чета ÐлонÑо и КруÑ. Себ обнÑл мать, потом отца. Орлик не Ñтал предупреждать их, что лицо Ñына обезображено шрамами. ПоÑтому на миг возникла заминка, мать не Ñразу понÑла, что перед ней Ñын. — Мама, ты чего, Ñто же Ñ. — Еле выговорил СебаÑтиен. ПоÑле Ñтого ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ мать и она дала ревака, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñына. Отец ÑтоÑл Ñ€Ñдом и гладил ее по плечу. Родители Джулии, имеющие вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñчитать дочь погибшей, тоже плакали и обнимали ее. Ð’Ñтреча Себа и Джулии Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ñтоило многого Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледних. ОÑлабшие к ÑтароÑти нервы риÑовали им мрачные картины Ñудьбы Ñвоих детей. Ðо теперь они даже были горды тем, что их дети выбралиÑÑŒ в Ñамый верхний мир. Жаль, ÑоÑедÑм Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ похваÑтатьÑÑ. Орлик Ñтрого наÑтрого предупредил, что жизнь их детей напрÑмую завиÑит от того, как они умеют молчать. Про то, что Себ и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ живут вмеÑте, и про то что Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки узник, не было Ñказано ни Ñлова. Пройдет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñто не будет иметь никакого значениÑ. Родители накормили Ñвоих чад, тем, что разрешил взÑть Ñ Ñобой Орлик. Лупита напекла любимые Ñдобнушки Джулии Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ и Ñблочным джемом. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ привезла выпечку, а отец Себа привез три Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»Ñ ÑобÑтвенной наÑтойки, на Ñгодах, корнÑÑ… и дубовой коре. Выпечку пришлоÑÑŒ ÑъеÑть на меÑте, а то, что оÑталоÑÑŒ, а оÑталоÑÑŒ немало, раздали партизанам. ÐаÑтойку Себ забрал Ñ Ñобой, так как она не вызывала подозрений. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° нее никто не обращал вниманиÑ. Ðлкоголь даже Ñтал ходить наравне Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Три чаÑа Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми пролетели, как один миг. Лупита и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñли Ñвоих детей. — Вы там оÑторожнее, дети. Ðе вÑем выпадает такой ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ другие меÑта. Ркак наÑмотритеÑÑŒ, возвращайтеÑÑŒ домой. Там Ð²Ð°Ñ Ð²Ñегда ждут. — Лупита обнÑла Джулию и пуÑтила Ñлезу. — Ты, Ñынок, больше не воюй, и так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ»Ðµ признала. — Да что ты такое говоришь, МариÑ. Ð’Ñе бы ÑлушатьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… бабÑких Ñоветов. Ðто вÑе равно, что ÑеÑть и проÑмотреть вÑÑŽ жизнь в окно. — Ðе ÑдержалÑÑ Ð¥Ð¾Ñе ÐлонÑо. — СебаÑтиен, не лезь на рожон первым и вÑе. — Хорошо, понÑл тебÑ, отец. Обещаю вам, что Ñкоро вернуÑÑŒ домой, живой и невредимый, и вмеÑте Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹. — Так, ну вÑÑ‘, пора раÑходитÑÑ. — Орлик, поÑледние полчаÑа нервно поÑматривал на чаÑÑ‹, но прекратить общение родÑтвенников не решалÑÑ. ÐапоÑледок вÑе обнÑлиÑÑŒ еще по разу. Матери и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ñлезы Ñо щек. Отцы жали руки Себу и Ñтучали его по плечам. Орлик прекратил беÑконечные прощаниÑ. Ð’Ñтреча Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми вдохновила и Себа и Джулию. Они, как-будто набралиÑÑŒ от них Ñнергии. Дела круто пошли в гору. ПоÑвилаÑÑŒ зацепка Ñреди людей имеющих Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº генераторам Ñоздающих миры. Один из клиентов, которого взÑла на «крючок» СофиÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ узница, как и ДжулиÑ, проговорилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ то, что видел Землю в изначальном ÑоÑтоÑнии. Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не при делах, и Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° из нее крупицы информации, ÑтараÑÑÑŒ не вызвать подозрениÑ. Себу пришлоÑÑŒ больше узнать про Ñтого человека и даже уÑтановить за ним наблюдение. Звали его Дилан Ðккерман. ОтноÑилÑÑ Ð¾Ð½ к департаменту инженерной Ñлужбы, в ведении которой были коммуникации ÑвÑзанные Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ общеÑтвенного транÑпорта. Ðа первый взглÑд к генераторам он не имел никакого отношениÑ. Фил Бенуа, которого Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° захватила намного Ñильнее, нежели изобретение оружиÑ, Ñ Ñнтузиазмом погрузилÑÑ Ð² физику полей. Результатом его работы Ñтал прибор региÑтрирующий аномалии границ полей, то еÑть оболочки миров. Под аномалиÑми Ñледовало понимать кратковременные разрывы ÑвÑзанные Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ через границы. Прибор позволÑл вычиÑлÑть параметры ÑоÑеднего мира, за кратковременный момент проницаниÑ. Ртак как параметры вÑех миров были извеÑтны, то любой не подпадающий под Ñтандарты мир, можно было Ñчитать потенциально Ñодержащим генераторы полей. — Я тут на доÑуге вычиÑлил. — РаÑÑказывал Бенуа о Ñвоих умозаключениÑÑ… Себу. — Что еÑли мы наложим проекции вÑех миров Ñ Ð¸Ñ… четвертÑми на шар планеты, то они не закроют и половины территории. — Что Ñто значит? — СпроÑил Себ. — Ðто значит, что мы не знаем, еÑть ли еще такие миры, по примеру наших, или же чаÑть планеты находитÑÑ Ð² изначальном ÑоÑтоÑнии. — Такое возможно? — УдивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Сам не знаю. Мне трудно понÑть, как работает физика в мирах не заключенных в полÑ. — Значит, надо отправитÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и поÑмотреть. — Закономерно заключил Себ. — Может, отправить туда кролика, вначале, подопытного? — Р«Скаут» еще работает? — Точно! — ПодÑкочил Бенуа. — Ð’ него же Ñколько можно напихать оборудованиÑ, и генератор и датчики. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° у тебÑ, Маккинли! Пока Бенуа возилÑÑ Ñо «Скаутом», Себ еще раз вÑтретилÑÑ Ñ ÐžÑ€Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. — Я вÑе понимаю, Ðил, что мы делаем благородное дело, что люди против воли разделены и одни живут как короли, а другие бедÑтвуют, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоит вот что, когда рухнет Ñтот мир, и вÑе окажутÑÑ Ð½Ð° одной планете, без границ, что Ñтанет Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком? Стоит ли разрушать то, к чему люди привыкали ÑтолетиÑми, не позаботившиÑÑŒ о том, кто будет управлÑть новым миром. — Да, Себ, чем больше ты занимаешьÑÑ Ñтим, тем Ñерьезнее Ñтавишь вопроÑÑ‹. Молодец. Конечно, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ думаем об Ñтом и решаем Ñту проблему, и как тебе не покажетÑÑ Ñтранным, мы не Ñтанем выÑтупать против дейÑтвующей влаÑти. Гонолулу еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² будет у влаÑти и мы Ñтанем им помогать. Ðо им придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть новые правила и Ñделать мир более однообразным, чем еÑть ÑейчаÑ. Формула «РазделÑй и влаÑтвуй» уже не будет работать, и у них не будет вариантов. — Ðеожиданно. Ðе так Ñ Ñебе Ñто предÑтавлÑл. — Рты думал, что наÑтупит Ñра вÑеобщего благоденÑтвиÑ. Ðет. Человек — ÑущеÑтво инертное, чтобы принÑть новое, ему придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ боротьÑÑ Ñо Ñтрахом изменений. ПоÑтому, генераторы нужно отключить. Без Ñтого не Ñтоило затевать Ñопротивление. Вот увидишь, как только падут границы вÑе вÑтанет. Ðикто не будет знать, что делать и как жить дальше. У Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть программа, и мы будем реально разбиратьÑÑ Ð² обÑтановке, но рычаги вÑе еще будут у дейÑтвующей влаÑти и мы Ñделаем ей предложение от которого она не Ñможет отказатьÑÑ. Сомнений не должно быть, Себ. Они лишают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñил двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ОÑтавь только веру в необходимоÑть перемен и веру в то, что вÑÑ‘ будет хорошо. Как тебе мыÑль, кÑтати, что Джулию можно приманить неÑколькими пудами зерна и радиоприемником? Себ уÑмехнулÑÑ. ПÑть лет назад Ñто казалоÑÑŒ Ñовершенно Ñерьезным и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, и Ð´Ð»Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñто вызывало уÑмешку и уверенноÑть в том, что тогда он был наивен и глуп. — Хорошо, Орлик, затем Ñ Ð¸ хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, чтобы развеÑть мучившие Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑомнениÑ. Мы уже близки к тому, чтобы понÑть, где находÑÑ‚ÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, и наверное, в Ñледующий раз мы увидимÑÑ, когда мир Ñтанет другим. — Дай бог, чтобы так и было. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тебе проÑьба. — Ðеожиданно обратилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — КакаÑ? — Я хочу ÑпрÑтать Джулию. Она ходит по лезвию ножа. За ней ÑледÑÑ‚ и рано или поздно ее вычиÑлÑÑ‚. Рмне нужны Ñвободные руки, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не оÑтанавливало. Сделаешь? Орлик задумалÑÑ. — Хорошо. Ðо прÑтать придетÑÑ Ð¸ ее родителей, и твоих, чтобы через них не было никакого шантажа. Как только будешь готов, дай мне знать, и предупреди Джулию, чтобы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° оÑторожнее. Коллеги Ñчитали Фила Бенуа немного чокнутым, оÑобенно поÑле того провального ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñо «Скаутом». То, что он Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° него многие Ñочли за попытку реванша. Бенуа Ñто было на руку. Ðикто оÑобо не лез к нему Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, не интереÑовалÑÑ, что за модули он Ñтавит в «тело» робота. За меÑÑц Филу удалоÑÑŒ Ñобрать образец, ÑпоÑобный автономно выполнить заложенную в него программу и вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðа ближайшие выходные они Ñ ÐœÐ°ÐºÐºÐ¸Ð½Ð»Ð¸ должны были довезти «Скаута» до границы выпуÑтить его погулÑть. Робот должен был привезти маÑÑу информации, из которой можно было доÑтоверно узнать, что из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет мир по ту Ñторону барьера. Ученый, ни разу в жизни не подвергавший хоть какому-нибудь наÑилию Ñо Ñтороны влаÑтей был Ñпокоен. БоÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтного, не было его качеÑтвом. Ð˜Ð¼ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾, ученым Ñкорее вÑего не Ñтанешь. ÐеизвеÑтноÑть манила, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñтинкт ÑамоÑохранениÑ. Ð’ отличии от ученого, СебаÑтиен знал, что их ждет в Ñлучае провала ÑкÑперимента Ñо «Скаутом». Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° не позволÑли знать навернÑка, оÑущеÑтвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ какой-то контроль за перемещениÑми между мирами. Когда-то в Ñтом точно не было нужды, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑлаÑÑŒ и ожидать можно было чего угодно. — Я не Ñлышал Марк ни о чем подобном. Я поÑещаю множеÑтво Ñимпозиумов и ни разу не Ñлышал чтобы ÑтавилаÑÑŒ проблема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°. Технологии еÑть только у наÑ. — Убеждал Бенуа Себа. — Технологии еÑть только у ваÑ, но производÑтво-то находитÑÑ Ð² других мирах. — Парировал Себ. — Там вÑе Ñделано так, что никто не производит полного цикла, поÑтому не Ñможет Ñобрать нормальный генератор. — Ðаивный, ваша ÑамонадеÑнноÑть и Ñтала Ñлабым меÑтом. — Хорошо, Марк, Ñ Ð´Ð¾ выходных добавлю еще один модуль. Мое изобретение. Я назвал его «Фантом». Он ÑоздаÑÑ‚ возмущение барьера на большой площади, и маленький «прокол» на Ñтом фоне оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑпорадичеÑкой ошибкой. — Я вам верю, Фил, хоть и ни черта не понимаю. До выходных чтобы вÑе было готово. — Хорошо, капитан. Извините, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать, еÑть капитан! К выходным, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ½ÑƒÐ°, что вÑе пройдет нормально, тревога в душе уÑилилаÑÑŒ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° оÑтавалаÑÑŒ в Гонолулу, и Себ чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑзвимым. ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñнова убрала из кофе веÑÑŒ кофеин, заменив его уÑпокоительным. Себ чувÑтвовал, как оÑтрота его мыÑли тупела на безкофеиновой диете. ПоÑле рабочего Ð´Ð½Ñ Ð¡ÐµÐ± не поехал домой. Он зашел в небольшое кафе недалеко от дома и заказал два нормальных кофе. ПоÑетителей было немного. Себ забилÑÑ Ð² уголок и Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ напиток мелкими глотками пыталÑÑ Ñоздать в уме приемлемый план на ближайшее будущее. Что еÑли их попытку Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ заметÑÑ‚. Бенуа Ñразу будет под подозрением, и на допроÑе он выложит вÑе подчиÑтую. Хорошо, что про Себа он ничего не знает и Ñчитает его Ñмелым человеком, которому открылаÑÑŒ иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° мира. Так или иначе, но Себа тоже возьмут и поÑле Ñыворотки правды выйдут на Джулию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе разболтает про иÑпользование Торнберри. ХотÑ, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑкÑÐ¿Ð»ÑƒÐ°Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ† могла не допуÑтить Ñтого, проÑто ликвидировав Джулию. ДжулиÑ, в Ñтом раÑкладе была Ñамым ценным звеном. Ð’Ñем оÑтальным Себ мог пожертвовать во Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ мира, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑобÑтвенную жизнь, но Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° выше Ñтого. Себ набрал на компьютере реÑурÑ, на котором выкладывалоÑÑŒ видео. От Джулии был Ñвежий ролик, через который они обменивалиÑÑŒ информацией. Ее чаÑть «игрушки» лежала на Ñтоле и Ñветила. Ð”Ð»Ñ Ñторонних глаз видео не неÑло никакого ÑмыÑла. Себ поÑтавил Ñвою чаÑть «игрушки» перед Ñкраном и начал ролик заново. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñообщала, что Торнберри на выходные увозит ее в другой мир кататьÑÑ Ð½Ð° лыжах. Ðто даже было к лучшему. Себ набил текÑÑ‚, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ о том, что в выходные многое решитÑÑ Ð¸ поÑоветовал ей проверÑть почту. Ð’ Ñлучае еÑли он не Ñможет дать ей знак, Себ подÑтраховалÑÑ. ЕÑли в воÑкреÑенье вечером от него не будет никакого ÑообщениÑ, то Джулии возвращатьÑÑ Ð² Гонолулу не Ñледует под любым предлогом. Ð’ конце он допиÑал неÑколько личных моментов, и отключил компьтер. ВзÑтый напрокат небольшой грузовой транÑпорт беÑшумно летел над поверхноÑтью океана. Бенуа, чтобы не терÑть времени даром запуÑкал различные теÑтовые программы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… модулей. — Ðе знаю, как ты Марк, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ñ€ в руках Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. Такой волнительный момент. — Рчто Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ больше вÑего, Фил? — Как что? Мы ÑотрÑÑатели уÑтоев, как Прометей ворующий огонь у богов. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ñто тоже важно? — Очень. Слишком много поÑтавлено на кон, чтобы повернуть вÑпÑть. — Рчем планируете занÑтьÑÑ, когда миры объединÑÑ‚ÑÑ? — Думаю, что работы будет намного больше, чем работников. Без дела не оÑтануÑÑŒ. Ðо Ñначала, немного отдохну и озабочуÑÑŒ продолжением потомÑтва. — Ðеожиданно. Мне такое на ум и не приходило. — Вы ученый, Фил, ваше потомÑтво вот, Ñтот «Скаут». Ðа каждом транÑпортном ÑредÑтве ÑтоÑл прибор предупреждающий о близоÑти к границе мира. Бенуа отключил его и ÑверилÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. Ð’ деÑÑти километрах от них должен был находитьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹ оÑтровок, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ и планировалоÑÑŒ запуÑтить робота. ПритÑжение неÑло транÑпорт в Ñторону границы даже Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ мотором. Машину вынеÑло на белый пеÑок оÑтрова. Себ отключил аккумулÑторы и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° белоÑнежный пеÑок плÑжа. ОÑтров зеленел изогнутыми в одну Ñторону деревцами. ПритÑжение ощущалоÑÑŒ физичеÑки. Кровь приливала к той чаÑти тела, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° повернута в Ñторону барьера. Себ Ñпрыгнул на пеÑок и вÑкинул к глазам Ñлектронный бинокль. ХотелоÑÑŒ убедитьÑÑ, что за ними не было никакой погони. Бенуа запуÑтил «Скаута» и еще раз проверил его ÑиÑтемы. Ðа каждый положительный ответ он довольно хмыкал. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе готово. — Сообщил он. — ЗапуÑкай! «Скаут» завертел колеÑами, загудел приводами и покатил в Ñторону границы. Через Ñто метров вокруг него поÑвилÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð» выравнивающий Ñффект притÑжениÑ, а еще через Ñто метров прервалоÑÑŒ Ñообщение Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Когда прибежит первый «паук»? — СпроÑил Себ ученого. — Первые параметры ÑнимутÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾: наличие и ÑоÑтав атмоÑферы, виды излучений, биоматериал в радиуÑе километра, Ñила притÑжениÑ. — РеÑли генераторы крутÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° орбите, как вернетÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐº? — Робот его отÑтрелит в Ñторону границы. Проблема в другом, больше Ñообщений мы не получим. «Скаут» не раÑÑчитан на ÑкÑплуатацию в таких ÑкÑтремальных уÑловиÑÑ…. СиÑтемы Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто лопнут на таком морозе, как и прочие ÑиÑтемы. Ðо зато мы будем знать, что генераторы болтаютÑÑ Ð² коÑмоÑе. — Дай бог, чтобы так не было. Ð’Ñ‹, профеÑÑор позавтракать не желаете? — Отчего же. Я, когда нахожуÑÑŒ в ÑоÑтоÑнии техничеÑкого вдохновениÑ, могу не еÑть по неÑкольку дней, зато потом, когда оно проходит аппетит проÑыпаетÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñкий. Так вот, вдохновение ушло вмеÑте Ñо «Скаутом». — Отлично, вот вам банка тушенки. Себ передал ученому банку. Тот долго вертел ее в руках, Ñглатывал Ñлюну и никак не мог Ñообразить, как ее открыть. — Что, профеÑÑор, задачка не по вашему интеллекту. — Пошутил Себ. — Да вот как-то не могу Ñообразить Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñтороны к ней подобратьÑÑ. Себ взÑл банку из рук ученого, показал на риÑунок на Ñтикетке, показывающий ÑпоÑоб открытиÑ. — Знаете, Ñ Ð½Ðµ привык читать инÑтрукции, мне важно понÑть принцип. — Рзнаете, иногда чтение инÑтрукций Ñкономит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ нервы. — Ðто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, военных, а Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. — Хорошо, Фил, как говорÑÑ‚ ученого учить, только портить. — Именно так, Марк. Они разговаривали еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ о чем. Вдруг Себ уÑлышал шуршание шагов по пеÑку. Он отпрыгнул за транÑпорт и оÑторожно выглÑнул из-за него. К ним двигалÑÑ Â«Ð¿Ð°ÑƒÐºÂ», шуÑтро Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими лапками. Бенуа бежал ему навÑтречу. Паук оÑтановилÑÑ, а ученый Ñразу же приÑоединил к нему прибор Ñнимающий показаниÑ. Себ подошел и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтал ждать когда Бенуа переведет Ñтолбики цифр в понÑтные значениÑ. — Так, ÑоÑтав атмоÑферы земной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑÑми гелиÑ, Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоответÑтвуют работе выÑокоÑнергетичеÑкого объекта, но радоватьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾, Ñто может быть Ð¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑлектроÑтанциÑ, так что Ñто у наÑ? ÐÑ…Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°, что «Скаут» находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ огромного закрытого помещениÑ. Как Ñто понимать? — Бенуа уÑтремил взглÑд в небо, как будто в нем ÑветилаÑÑŒ отгадка. — Ð Ñто что? Сила притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ меньше земной. Одна шеÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ нормы. — ПрофеÑÑор, из ваших Ñлов Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл только то, что там можно дышать. — Ðто Луна, Марк. Генераторы на Луне, под землей, и там полно народу. — Как Ñто? — Смотрите, вот цифры, параметр «биоматериал» отображает маÑÑу живых ÑущеÑтв на метр кубичеÑкий. — РÑто точно люди? — Ðу не гномы же, Марк. — И они обÑзательно обнаружат «Скаут»? — Или уже обнаружили. — По конÑм, Фил. Пора ÑматыватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. ТранÑпорт натужно загудел, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñжение барьера. Себ не выпуÑкал из рук биноклÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ вертолеты или быÑтроходные катера, которые могли отправить Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… задержаниÑ. — Фил, вам придетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. ОбщеÑтвенным транÑпортом пользоватьÑÑ Ð½Ðµ получитÑÑ, Ñкоро его перекроют. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ иÑпользовать ваши генераторы. И еще хотел бы узнать, можно ли будет попаÑть в то меÑто, где ÑтоÑÑ‚ генераторы из Сибири? — СпроÑил Себ у Бенуа. — ТеоретичеÑки, возможно. ИÑкривление проÑтранÑтва Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, что раÑÑтоÑние вообще не имеет никакого значениÑ…. — СпаÑибо Фил. — Перебил Себ готового к чтению лекции профеÑÑора. — Рмы Ñможем взÑть неÑколько генераторов Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ работы, про запаÑ. — Да, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, там только охрана. — ГодитÑÑ. Себ Ñделал звонок СÑму ГаÑтовÑки через Ñеть. — ЗдравÑтвуйте, капитан, катаетеÑÑŒ? — СпроÑил он увидев позади Себа океан. — Как бы да, мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ? — Я готов, что именно? — СÑм, нам нужен вертолет, и поÑадить его нужно через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворе организации, где работает наш друг Фил Бенуа. — Себ качнул камеру в Ñторону ученого, и тот поднÑл руку в приветÑтвии. — ЗдравÑтвуйте, профеÑÑор. — Привет, СÑм. — Ð, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ взÑть наш Ñемейный вертолет. — Сколько в нем меÑÑ‚? — СпроÑил Себ. — Четыре. — Сойдет. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ ждем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° площадке перед инÑтитутом. ТранÑпорт шел на пределе Ñил. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¾ против Себа. ÐавернÑка ÑпецÑлужбы уже были информированы о том, что повÑтречали робота на Ñамом Ñекретном объекте. Еще немного и они выÑÑнÑÑ‚, кто имел отношение к Ñтому роботу. Бенуа не Ñтал раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ охраной, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью ему понадобилиÑÑŒ генераторы. Он, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающим Ñамообладанием заполнил вÑе формальноÑти и погрузив генераторы на гравителегу вывез их на вертолетную площадку. Ð’Ñкоре на нее опуÑтилÑÑ Ñркий гражданÑкий вертолет принадлежащий Ñемье ГаÑтовÑки. — СÑм, раз уж ты влÑпалÑÑ Ð² наше дело, буду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ откровенным, мы улетаем из Гонолулу. Возможно, навÑегда. — Капитан, Ñ Ñыт по горло Ñтим райÑким меÑтечком, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ воротит от него. Говорите, куда летим. — Мы летим в ÐÑпен. — ПоÑÑнил Бенуа, запиÑывающий в генератор данные по полÑм Ñтого мира. — Почему туда? Себ нашел на Ñвоем коммуникаторе фотографию Джулии и показал ее СÑму. Тот видел ее неÑколько раз, но каждый раз Ñто было деловое Ñобытие, и поÑтому никаких аналогий между капитаном и Ñтой девушкой он не проводил. — Она тоже из наших? — ДогадалÑÑ Ð¡Ñм. — Так точно! — Хорошо, в ÐÑпен, так в ÐÑпен. Умиротворенный отдыхом Торнберри Ñпал Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой на лице. Ðакануне вечером, поÑле активного ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° лыжах, тот повел Джулию в бар, где напилÑÑ Ð´Ð¾ нетранÑпортабельного ÑоÑтоÑниÑ. СейчаÑ, каждый выдох ДжейÑона Торнберри наполнÑл Ñпальню номера Ñ‚Ñжелым запахом перегара. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° окно и вышла на балкон в ночной Ñорочке. Крупные Ñнежинки беÑшумно падали на лицо Джулии. Было приÑтно ощущать их нежные прикоÑновениÑ. Морозный воздух бодрил. Мороз пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ голым ногам под Ñорочку, но девушка не торопилаÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² комнату, чтобы вдыхать перегар Торнберри. Город Ñпал и падающий крупный Ñнег уÑиливал ощущение, что город заколдован Ñонными чарами. Джулии хотелоÑÑŒ Ñохранить в душе Ñто ощущение. Издалека донеÑÑÑ Ñтрекочущий звук, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÑшумную Ñонную ÑказочноÑть. Стрекот уÑиливалÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что Ñто вертолет. Возможно, Ñто были ÑпаÑатели или новые поÑетители города. Вертолет прошел где-то над головой. Из-за Ñнега его не было видно. Ðедалеко от гоÑтиницы находилаÑÑŒ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, вертолет направилÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ туда. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в комнату и направилаÑÑŒ в душ. Торнберри прочмокал что-то во Ñне, перевернулÑÑ Ð½Ð° другой бок и Ñнова затих. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла, что проÑнувшиÑÑŒ, Ñтот миллионер будет Ñильно болеть Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ, и Ñтанет прикидыватьÑÑ Ð±ÐµÑпомощным, лишь бы Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° перед ним и ублажала вÑе его капризы. Её передернуло. Когда вÑе Ñто закончитÑÑ? ÐвтоматичеÑкий душ выбрал температуру воды и ÑоÑтав ароматизаторов по Ñвоему уÑмотрению. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не против его выбора. Тугие Ñтруи Ñделали маÑÑаж от Ñтоп до головы, обдали ее ароматной пеной, Ñнова Ñмыли. Из Ñщика Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ выдвинулоÑÑŒ теплое Ñухое полотенце. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ и вошла в комнату. Ее коммуникатор, поÑтавленный на беззвучный звонок, дабы не нарушить драгоценный Ñон Торнберри, ÑветилÑÑ Ñкраном. Ðто было Ñтранно. Ðикто в ÐÑпене не мог знать ее номера. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла в руки коммуникатор. Звонок не определилÑÑ. Она зашла в туалет и закрылаÑÑŒ. — Ðлло? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла вызов. — ДжулиÑ, Ñто Ñ, Себ. Я здеÑÑŒ в ÐÑпене, прилетел за тобой. Где ты находишьÑÑ? ДжулиÑ, от неожиданноÑти Ñела на крышку унитаза. — Я…, Ñ…, - Она вдруг понÑла, что ее муж назвалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим именем, а Ñто значило, что он больше не ÑкрываетÑÑ, — гоÑтиница «ВоÑж». — Где Торнберри? — Спит, пьÑный. — Отлично, жди в холле гоÑтиницы. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ раÑтерÑлаÑÑŒ, заметалаÑÑŒ по комнатам, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. Торнберри заÑтонал, но не проÑнулÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила перед ним Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и таблетку обезболивающего. Ðто задержит его на пару чаÑов. Страх перед тем, что ее может кто-то оÑтановить из-за того, что она медлит, заÑтавил ее ÑобратьÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° Ñпортивную одежду, в которой каталаÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€, взÑла коммуникатор, вынула наличноÑть из кошелька Торнберри, карточку от арендованного гравилета, отключила его коммуникатор, и вышла в холл гоÑтиницы. Она Ñидела напротив Ñтойки реÑепшена. ЗаÑпанный работник гоÑтиницы дремал на рабочем меÑте. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ, а Себ не показывалÑÑ. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° ему. Себ ответил запыхавшимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Он потерÑлÑÑ Ð½Ð° маленьких улочках городка, и ÑпроÑить ему было не у кого. Ð’Ñе еще Ñпали. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила прочитать ей название улицы, на которой он находилÑÑ. ПришлоÑÑŒ Ñкорректировать его путь. Зазвонил телефон на Ñтойке. Дежурный проÑнулÑÑ, поÑтукал ладонÑми ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ щекам и ÑнÑл трубку. — Доброе утро, гоÑтиница «ВоÑж». — ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ в трубку жизнерадоÑтным голоÑом, будто и не Ñпал Ñекунду назад. По выражению его лица можно было подумать, что ему раÑÑказывают пренеприÑтнейшую иÑторию, от которой брови работника поднималиÑÑŒ вверх по очереди. — Да, да, Ñнимают…, хорошо, вÑе Ñделаем, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Работник положил трубку на меÑто Ñ Ñвным облегчением. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ. Она почувÑтвовала, что звонок был по ее душу. Себа вÑе не было, и дейÑтвовать ей кажетÑÑ, придетÑÑ ÑамоÑтоÑтельно. Она вÑтала и направилаÑÑŒ к выходы. Работник, Ñтремглав опередил ее и перекрыл Ñобой дорогу. — Извините, но выпуÑтить Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ могу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´ÐµÑ‚ полициÑ, и у них будут к вам вопроÑÑ‹. — Работник раÑтопырил руки, как огородное пугало. — Что значит, не пропуÑтите? Вам дорого ваше меÑто, или вам уже надоело Ñпать на нем? Страх потерÑл, что ли? — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñлышала пару раз, как позволÑли Ñебе поÑтоÑльцы гоÑтиницы общатьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñоналом. — ПроÑтите, но не могу Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить. — Работник гоÑтиницы ÑтоÑл, как Ñкала. — Ðу, Ñмотри тогда. Она пнула мужчину в коленку Ñ‚Ñжелым ноÑком Ñпортивного ботинка. Тот ÑогнулÑÑ Ð¸ ÑхватилÑÑ Ð·Ð° ушибленное меÑто. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ воÑпользовалаÑÑŒ Ñитуацией и выбежала из гоÑтиницы, направившиÑÑŒ к ÑтоÑнке гравилетов. РоÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° мÑгким Ñигналом приветÑтвовала приближение девушки. Мотор, еле Ñлышно заÑвиÑтел, машина поднÑлаÑÑŒ над землей. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° машину на улицу, по которой должен был идти Себ. Мимо нее пронеÑлиÑÑŒ два черных полицейÑких гравилета, Ñ Ñиренами и огнÑми. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову, чтобы ее не узнали. Себа она увидела издалека. Походка была очень знакомой. Себ шел и Ñмотрел на номера домов. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Себ не обратил на автомобиль никакого вниманиÑ. — Себ! — Крикнула Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð² открытое окно. — Давай в машину! Себ от неожиданноÑти вздрогнул, пригнулÑÑ Ð¸ заглÑнул в Ñалон. — Ты? — Ðе поверил он. — Я, кто же еще! СадиÑÑŒ быÑтрее. Себ прыгнул на переднее Ñиденье и воÑхищенно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенную жену. — Ты водишь машину? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, привет! Рчего такого, лошадью Ñ‚Ñжелее управлÑть. — КлаÑÑ, тогда поехали на ÑтоÑнку вертолетов. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, и маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вид машина полетела вперед Ñ ÑƒÑкорением пули. Гравитационные зацепы не позволÑли машине улететь Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ на крутых городÑких улочках. Ðо Ñто не ÑпаÑло их от погони. Позади раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ Ñирены и в задней камере замелькали два черных полицейÑких автомобилÑ. — ÐÑ… ты! Ðемного не уÑпели. — Себ откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку. — Ðо Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не догнали, попробуем оторватьÑÑ. — УÑпокоила его ДжулиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти не было. ПолицейÑкие машины приблизилиÑÑŒ на раÑÑтоÑние одного корпуÑа. Одна из машин Ñтала обходить Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ бока, пытаÑÑÑŒ Ñбить Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Дополнительное уÑилие вполне могло вырвать машину из цепких лап гравизацепов, и тогда гравилет должен был упаÑть на брюхо. Впереди был крутой правый поворот. Дорога обходила Ñтороной маÑÑивный иÑторичеÑкий памÑтник. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° полицейÑкому автомобилю поравнÑтьÑÑ Ñ Ñобой, но перед Ñамым поворот резко ударила полицейÑкий автомобиль в борт. Гравизацепы не выдержали уÑкорениÑ. ПолицейÑкую машину Ñорвало Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и выÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ñкры она понеÑлаÑÑŒ по каменному тротуару, пока Ñо вÑего маху не ударилаÑÑŒ в памÑтник. Себ перевел взглÑд Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð¸ на Джулию. Ð’ глазах ÑтоÑло немое удивление, не передаваемое Ñловами. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. — Само Ñобой как-то получилоÑÑŒ. Второй автомобиль Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ и больше не решалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ никаких дейÑтвий. Себ набрал номер ГаÑтовÑки. — СÑм, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° хвоÑте полициÑ. Мы уже недалеко, заводи мотор и готовьÑÑ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. Дома, из за большой ÑкороÑти и Ñнега, возникали внезапно и Ñразу же пропадали Ñзади. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ был разбужен раньше времени воем полицейÑкой Ñирены. Машина выехала из города и понеÑлаÑÑŒ по прÑмой дороге. ПолицейÑкий гравилет немного отÑтал. Вдали показалоÑÑŒ Ñрко-краÑное пÑтно. Оно Ñтремительно приближалоÑÑŒ. Когда до него оÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного, Ñквозь Ñнег проÑтупили черты туриÑтичеÑкого автобуÑа поÑтавленного поперек дороги. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° по тормозам. Ее и Себа притÑнуло ремнÑми к ÑиденьÑм. Ðлектроника включила пред машиной мощное гравитационное поле, в которое, как в желе уходил гравилет. Ðнергии Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ хватило оÑтановить машину. Удар ÑлучилÑÑ. Передок роÑкошного гравилета ÑложилÑÑ ÐºÐ°Ðº гармошка, Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ отлетел в Ñторону. Ð”Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° и Джулии удар прошел почти незаметно. Двери раÑкрылиÑÑŒ автоматичеÑки. — Ты как? — СпроÑил Джулию Себ. — Вроде, в порÑдке, а ты? — ВÑе нормально. Бежать надо. Себ выÑкочил на улицу, помог выбратьÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ð¸. ПолицейÑкий автомобиль поравнÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑтом аварии, когда они бежали по полÑм. Себ, на бегу, набрал ГаÑтовÑки. — Мы не доехали, поднимай вертолет, лети вдоль траÑÑÑ‹, когда увидишь аварию, поворачивай направо и держи прÑмо перпендикулÑрно дороге. Когда будешь над нами, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ. Через неÑколько минут Ñтали Ñлышны звуки вертолета. Они приближалиÑÑŒ. Себ Ñкорректировал ГаÑтовÑки, так, что тот поÑадил им вертолет почти на Ñамую голову. Себ пропуÑтил вперед Джулию, а когда забиралÑÑ Ñам Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, в Ñтекло дверцы ударила Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ. Себ обернулÑÑ Ð¸ увидел Ñквозь Ñнег фигуру полицейÑкого, целÑщегоÑÑ Ð² него из пиÑтолета. ГаÑтовÑки, вынул из-под ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÐµ и выÑтрелил, не целÑÑÑŒ, в открытую дверь. Себ заÑкочил внутрь и закрыл дверку. Еще одна Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð·Ð°ÑтрÑла в Ñтекле. ГаÑтовÑки набрал выÑоту. — ЗдраÑте! — ГаÑтовÑки обернулÑÑ Ð¸ поздоровалÑÑ Ñ Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸ÐµÐ¹. — Ð’Ñе живы? — Вроде. — Сказал Себ. — Давай, Фил, выÑтавлÑй на генераторе Сибирь. Младший техник КаÑим шел по тоннелÑм и оÑматривал питающие генераторы коммуникации. Он чувÑтвовал, что излучение Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñкоро добьет его. Он знал, что так и будет, но его многочиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° отправить Ñына на Ñту опаÑную работу ради хорошей компенÑации от правительÑтва. КаÑим чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑправедливо обиженным и Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° поводу плохого наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñтукивал молотком магиÑтрали Ñильнее обычного. Он вымещал злобу на железках, ради которых ему пришлоÑÑŒ оказатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Где Ñто здеÑÑŒ, КаÑим точно не знал. Ðикто не поÑвÑщал его, и еще пару деÑÑтков таких же «ÑчаÑтливчиков» как он в подробноÑти того, где они находилиÑÑŒ. Ð’ первые дни ему непривычно было, что он не чувÑтвовал веÑа Ñвоего тела, но за год он привык к Ñтому, мышцы иÑтончилиÑÑŒ и почти адаптировалиÑÑŒ к изменившемуÑÑ Ð²ÐµÑу. Тук-тук, отÑтукивал молоток по трубам, внутри которых текла жидкоÑть Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ от генераторов. Через каждые пÑтьдеÑÑÑ‚ шагов КаÑим оÑтанавливалÑÑ Ð¸ проверÑл Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñчетчика радиации. Фон был в норме. Ð’ норме Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ оборудованиÑ, но Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° он был чрезмерно выÑок. КаÑим готов был поклÑÑтьÑÑ Ð² Ñтом Ñвоей головой, Ñтавшей абÑолютно лыÑой за один год. Он дошел до тоннелÑ, ведушего вверх, к поверхноÑти земли. Сил и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице не было. Ð’ прошлый раз у КаÑима закружилаÑÑŒ голова на половине пути и он чуть не потерÑл Ñознание. Он Ñел на корточки, опершиÑÑŒ Ñпиной о Ñтену. Ðет, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ точно не полезет туда. Лучше Ñоврать, что вÑе в порÑдке. Позади КаÑима раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…. Он Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ крыÑу, но к его изумлению, в тоннеле ÑтоÑли неÑколько вооруженных человек, и двое целилиÑÑŒ в него из оружиÑ. КаÑим поÑчитал, что его уже начали поÑещать предÑмертные видениÑ. Он закрыл глаза и Ñнова открыл. Видение оÑталоÑÑŒ, и даже направилоÑÑŒ в его Ñторону. — Кто такой? — Сурово ÑпроÑил мужчина Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ шрамами лицом. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ был череÑчур реальным. — Младший техник КаÑим, проверÑÑŽ коммуникации. — КаÑим, раÑÑкажи нам, как здеÑÑŒ уÑтроена охрана, а потом проведи Ð½Ð°Ñ Ðº генераторам. КаÑим никак не мог взÑть в толк, что перед ним живые люди. Он был уверен, что в пещеру Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ нет никакого ÑпоÑоба попаÑть. Ему помогли прийти в чувÑтво. Один из вооруженных людей поднÑл его над землей и хорошенько вÑтрÑхнул. — Давай парень, раÑÑказывай. Выбор у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ большой. Чернокожий юноша наконец уразумел, что перед ним живые люди, которые могут уÑкорить его переход в мир иной. ВзглÑд его приобрел оÑмыÑленноÑть. — Вы хотите отключить генераторы? — СпроÑил он Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью в Ñвоей догадке. — Смышленый малый. — Подтвердил его догадку человек Ñо шрамами. — Рвам не надо идти к генераторам, доÑтаточно прорвать неÑколько вот таких труб, и генераторы взорвутÑÑ Ð¾Ñ‚ перегрева. Мужчины переглÑнулиÑÑŒ. — ЕÑть вероÑтноÑть, что Ñто может занÑть много времени и у них будет возможноÑть воÑÑтановить повреждениÑ. — Сказал один, невыÑокого роÑта мужчина. — Гораздо надежнее взорвать их к чертовой бабушке. — ÐÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ переÑтрелÑть по дороге. ÐавернÑка у них виÑÑÑ‚ камеры и они уÑпеют заранее подготовитÑÑ. — Человек Ñо шрамами Ñнова обернулÑÑ Ðº КаÑиму. — Скажи, друг, Ñколько здеÑÑŒ вооруженной охраны, и как она неÑет Ñвою Ñлужбу? — Охрана? Они в капÑулах ÑидÑÑ‚, чтобы Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñ… не убивала. Когда робота нашли, они надевали коÑтюмы Ñпециальные и выходили проверÑть тоннели. Ðо коÑтюмы у них Ñ‚Ñжелые, неуклюжие, в них им неудобно. — Так, Ñтот парень Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ убедил, что надо взрывать охлаждающие коммуникации. — Сказал человек Ñо шрамом. — Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽ, что вода в них очень радиоактивнаÑ. Ðедавно утечка была, так двое техников на Ñледующий же день окочурилиÑÑŒ. Мужчина Ñо шрамами задумалÑÑ. Перед глазами Себа пролетели вÑе те дни, что они готовилиÑÑŒ к уничтожению генераторов. Теперь ему было понÑтно, почему Орлик так намекал ему на то, чтобы Себ не отлынивал в вопроÑах Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Ðе ÑекÑуальных утех, а именно Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ оÑтавить потомÑтво. Перед Ñамой отправкой, Себ вдруг понÑл, что отключив генераторы, они ликвидируют ÑпоÑоб перехода из одного мира в другой. ПолучалоÑÑŒ, что возврата Ñ Ð›ÑƒÐ½Ñ‹, при помощи генератора перехода, не было. ОÑтавалаÑÑŒ ÑÑ„ÐµÐ¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть вернутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи коÑмичеÑкого кораблÑ, но никто толком не знал, ÑущеÑтвуют ли такие корабли в дейÑтвительноÑти. Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº же воÑÐ¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´ между мирами как данноÑть, не могла догадатьÑÑ Ð¾ том, что Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ генераторов, иÑчезнет и такой вид перемещениÑ. Ðо ее женÑкое Ñердце что-то чувÑтвовало. Она не пыталаÑÑŒ отговорить Себа от Ñтой операции, как-то Ñто звучало глупо, что она не пуÑкает мужа, но беÑпокойÑтво внутри нее было очень Ñильным. Когда они прощалиÑÑŒ Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼, руки ее мелко дрожали, она хотела Ñказать мужу что-нибудь ободрÑющее, но комок в горле не пуÑкал Ñлова наружу. Она уперлаÑÑŒ Себу в плечо и разрыдалаÑÑŒ. — Ðу что ты, ДжулиÑ, переÑтань, вÑе будет хорошо. Обещаю, что поÑле Ñтой операции Ñ Ñтану ÑовÑем домашним мужем, поÑтроим дом, заведем детей, будем выращивать пшеницу. — Себ, — Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ мужу, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, — Ñ, кажетÑÑ, беременна. — Да, ладно! Вот Ñто да! СпаÑибо! Умница ты моÑ! Себ принÑлÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ жену в Ñоленые от Ñлез глаза и щеки. — Теперь мне ничего не Ñтрашно. Будь уверена, теперь вÑе будет хорошо. Ðта новоÑть дейÑтвительно придала Себу положительных Ñмоций. ЕÑли ему Ñуждено будет оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Луне, то род его не прерветÑÑ. Как хорошо, что вÑе ÑлучилоÑÑŒ так вовремÑ. СебаÑтиен и Бенуа терÑли времÑ, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÑƒ. Их прервал темнокожий техник. — Извините, но вам не надо идти внутрь, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñто Ñделать, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñтанет проверÑть. — Рты не ÑтруÑишь? Или обманешь наÑ, и предупредишь охрану? — ЗаÑомневалÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Мне жить оÑталоÑÑŒ от Ñилы неделю. Смотрите, какие пÑтна. — Техник задрал рукава и поÑветил на тощую руку фонарем. По черной коже были разброÑаны еще более темные, Ñ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ отливом, пÑтна. Такие же, как на теле у покойников. — Фил, Ñто ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñделать вÑе в лучшем виде. — ОбратилÑÑ Ð¡ÐµÐ± к ученому. — Парень знает лучше наÑ, куда доÑтавить зарÑд, а еÑли он Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ‚, то мы рванем трубы и будем оборонÑтьÑÑ, пока не взорвутÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹. ПоÑле некоторого ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ½ÑƒÐ° ÑоглаÑилÑÑ. К телу техника подвеÑили взрывчатку. Бенуа Ñделал ему взрыватель. — Смотри парень, еÑли Ñможешь незаметно уложить взрывчатку и убежать, то иÑпользуй Ñтот взрыватель Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼. МакÑимальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ взрыва деÑÑть Ñекунд. Вот Ñто крайнее положение. — Бенуа показал на небольшом приборчике как выÑтавлÑть таймер. — РеÑли возможноÑти такой не будет, проÑто жми на Ñту кнопку и взрыв произойдет мгновенно. Помни, что фугаÑный Ñффект завиÑит от размера помещениÑ, чем оно меньше, тем больше разрушений. Уничтожить генераторы надо навернÑка. — Я понÑл, знаю такие меÑта. — КаÑим, назови Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи. — ПопроÑил Себ. — Мы передадим на Землю, чтобы ее нашли и помогли. — Ðа землю? — ПереÑпроÑил КаÑим. — Рмы где? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð» вÑех. — Ðа Луне, парень. — Ответил Себ. — Ðа Луне. — Тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑŽÐ½Ð¾ÑˆÐ°, переваривающий новоÑть. — Вот бы мои родители и Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ бы. КаÑим назвал адреÑ, повернулÑÑ Ð¸ пошел обратно, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ по трубам. Затем оÑтановилÑÑ. — Там, за поворотом, Ñщики Ñ ÐºÐ¾Ñтюмами радиационной защиты, и баллоны Ñ ÐºÐ¸Ñлородом. Замки можно взорвать. — СпаÑибо, КаÑим! — Крикнул ему Себ. Техник иÑчез за поворотом. До уха доноÑилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтук его молотка. — Пора за дело! Разведайте вÑе тоннели и прикрепите взрывчатку на трубы. ОтрÑд разбежалÑÑ Ð¿Ð¾ тоннелÑм, а Себ и Бенуа отправилиÑÑŒ к Ñщикам Ñ ÐºÐ¾Ñтюмами. Ими оказалиÑÑŒ вÑтроенные в Ñтены шкафы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами из какого-то крепкого ÑоÑтава. Себ пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ их прикладом автомата, но он отÑкакивал не оÑтавив на Ñтекле и царапины. — ПридетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Бенуа размотал провод и прикрепил его к детонатору взрывчатки. — Подожди, не взрывай. Ðе надо раньше времени поднимать тревогу. ПотÑнулиÑÑŒ томительные минуты ожиданиÑ. Бойцы из отрÑда, набранные из ÑибирÑков, докладывали по очереди о заложении взрывчатки. Себ предупредил, чтобы без команды ее не взрывали. Взрыв прозвучал неожиданно. По тоннелÑм прокатилаÑÑŒ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, оÑыпалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº и заморгал Ñвет. Снова наÑтупила тишина, но не надолго. РаздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº заработавших Ñлектродвигателей, а потом Ñтрашный Ñкрежет. — Что Ñто? — СпроÑил Себ у Бенуа. — Ðе знаю, но по-моему, пора рвать замок. Они зашли за угол и взорвали дверь. Замок выбило внутрь, о дверь отлетела в Ñторону. Ð’ коридорах нараÑтал вой и поÑвилÑÑ Ñильный ветер. — Себ! Себ! Они открыли люки на поверхноÑть! Воздух уходит! Ðадо одевать коÑтюмы. Себ прокричал в рацию, чтобы бойцы шли к их коридору. Бенуа первым влез в коÑтюм, который Ñловно предназначен был Ð´Ð»Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² вакууме. Баллоны Ñ ÐºÐ¸Ñлородом подходили к шлему, коÑтюм заÑтегивалÑÑ Ð³ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, на магнитные заÑтежки. Себ поÑледовал его примеру. Он быÑтро оделÑÑ, Ñхватил второй коÑтюм в руки и броÑилÑÑ Ð² коридор. ГаÑтовÑки Ñидел на полу тоннелÑ, ухватившиÑÑŒ одной рукой за поручень леÑтницы. Глаза его были закрыты, а рука, державшаÑÑÑ Ð·Ð° поручень, поÑинела. Себ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ отцепил ее. Первым делом натÑнул на голову шлем и подал киÑлород. Потом затолкал его руки и ноги, как младенца в комбинезон и активировал магнитные заÑтежки. Себ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° лицо СÑма. Стекло должно было покрытьÑÑ Ð¸Ñпариной, еÑли человек жив. Минуту тот не подавал признаков жизни, но вдруг его глаза забегали под веками, потом резко открылиÑÑŒ. ГаÑтовÑки Ñел и оглÑделÑÑ. Ðепонимающий взглÑд пробежал по Себу, по Ñтенам тоннелÑ. ГаÑтовÑки поднÑл руку в перчатке и подвигал пальцами. Себ видел, как ГаÑтовÑки беззвучно шевелит губами. Себ поÑтучал ему перчаткой по шлему, показал на пальцах, что вÑе в порÑдке и побежал помогать оÑтальным. Двоих бойцов из отрÑда ÑпаÑти не уÑпели. Они забралиÑÑŒ в Ñамые дальние тоннели и когда их нашли, они уже были окоченевшими трупами. Себ нашел на коÑтюмах переговорные уÑтройÑтва. — Что дальше? — СпроÑил его Бенуа. — Ðужно убедитьÑÑ, что генератор уничтожен. — Рможно рвануть трубы и выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не будет возможноÑти увидеть нашу планету. — Предложил Бенуа. — Как Ñто? — Ðе понÑл Себ, никогда не Ñлыхавший про аÑтрономию. — Полезли, покажу. Себ отдал приказ взорвать трубы и выбиратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. С Бенуа и ГаÑтовÑки они подошли к вертикальной леÑтнице. Себ поднÑл голову и увидел далеко вверху черное небо уÑыпанное звездами. Он полез первым. Себ увидел огромное черное небо, такое же, как на земле в ÑÑную зимнюю ночь, но более чиÑтое и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом звезд. Ð’ центре небе ÑветилаÑÑŒ ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. СовÑем не желтаÑ, как он привык видеть, а Ñловно раÑÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ мазками разноцветных краÑок. Ð–ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть луны, больше Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° раÑпушенную золу, чем на пеÑок ÑминалаÑÑŒ под ботинком Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом, как Ñнег в Ñильный мороз. Бенуа и ГаÑтовÑки выбралиÑÑŒ Ñледом и замерли Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми головами. — Ðаша ЗемлÑ. — Тихо пробормотал Бенуа. ПовиÑла тишина. Один за одним на поверхноÑть выбиралиÑÑŒ бойцы и замирали, впечатленные прекраÑным зрелищем. Когда выбралÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний, Бенуа доÑтал пульт, и Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ кивка Себа нажал на кнопку. Из открытых люков беÑшумно вылетели облака дыма. Себ Ñел на поверхноÑть, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть на Землю. — ИнтереÑно, границы иÑчезли? ОтÑюда Ñто можно понÑть? — СпроÑил он у Бенуа. — Я много думал об Ñтом, как видит Ñторонний наблюдатель нашу планету Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ генераторами, и пришел к выводу, что точно так же, как и без них. ОтноÑительно внешнего Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ ничего не проиÑходит. — Мудрено. — Сказал Себ. — РпредÑтавьте, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° Земле. Ðет границ, нет миров. Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» увидеть Ñто Ñвоими глазами. — Проговорил ГаÑтовÑки. Его Ñлова заÑтавили вÑех погрузитÑÑ Ð² Ñвои мыÑли. У каждого был повод прокрутить в голове Ñвою жизнь, и проÑтитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто был дорог. ПоверхноÑть под людьми дрогнула, заходила ходуном и кое-где даже обвалилаÑÑŒ. Ð’Ñе вÑкочили на ноги. — Вот теперь точно генераторы уничтожены. — Сказал Бенуа. Головы бойцов повернулиÑÑŒ в Ñторону родной планеты. Она Ñловно умылаÑÑŒ, Ñтала Ñрче и теплее. — Теперь Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что миров больше нет. — Сказал Себ, заметив перемены. Бойцы Ñидели Ñпина к Ñпине. КиÑлород подходил к нулю. Себ прикрыл вентиль его подачи на минимум. Избыток углекиÑлого газа пьÑнил. Себ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ воÑпринимал окружающий мир. Где-то в глубине ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ контролировал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ знал, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ проиÑходит, но тело плохо повиновалоÑÑŒ и норовило отключитьÑÑ. Когда над ними Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ диÑкообразный объект Ñил удивлÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ адекватно воÑпринимать его поÑвление уже не было. Голубой луч втÑнул бойцов внутрь диÑка. Себ пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð° на кушетке и будучи Ñовершенно нагим. Он был один в небольшой комнате, оÑвещенной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ не видел ни одной лампочки. Себ вÑтал и прошелÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñтен. Дверей не было. ПронеÑлаÑÑŒ мыÑль, что он умер, и теперь находитÑÑ Ð½Ð° том Ñвете. Ðо подÑознание подÑовывало ему воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ диÑке, который виÑел над ними. Кто же их ÑпаÑ? И ÑÐ¿Ð°Ñ Ð»Ð¸? Себ подумал про одежду. Стена перед ним как будто уÑлышала его мыÑль. Из нее выдвинулÑÑ Ñерый коÑтюм, мÑгкий на ощупь. Себ надел его и почувÑтвовал иÑходÑщий от коÑтюма уютный комфорт. Он подумал про дверь и Ñтена раÑтворилаÑÑŒ перед ним, открыв проход. Себ вышел в коридор, оÑвещенный нежно-зеленым Ñветом. Себ вÑпомнил про Бенуа и Ñтена Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑтворилаÑÑŒ. Ð’ проход дико таращилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¹ ученый. — Марк, где мы? — Бенуа не воÑпринимал наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð° и до Ñих пор звал его Марком. — Где-то. — Предположил Себ. — Подумайте про одежду, профеÑÑор. — Что? — Ðе понÑл тот. — Зачем? — ЗдеÑÑŒ Ñтены понимают наши мыÑли. Себ подумал про одежду Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑора и Ñтена подарила им такой же коÑтюм как у Себа но размера подходÑщего профеÑÑору. — ФантаÑтика, Марк. Такого на Земле нет, Ñто Ñ Ð²Ð°Ð¼, как ученый говорю. — Кто-то нам должен объÑÑнить, куда мы попали. Себ Ñобрал вÑех товарищей. Каждый был удивлен тем меÑтом, куда их занеÑло. Половина была уверена, что они умерли. Ðеожиданно раздвинулиÑÑŒ Ñтены коридора и им навÑтречу вышли неÑколько мужчин, в таких же Ñерых коÑтюмах. — Добро пожаловать на борт нашего кораблÑ! — ПоприветÑтвовал их идущий первый мужчина. Он подошел к ним и каждому пожал руку. Идущие Ñледом проделали то же Ñамое. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Егор, и Ñ Ñ€Ð°Ð´, что землÑне наконец-то избавилиÑÑŒ от проклÑтых генераторов. — ПроÑтите, а мы где, и кого предÑтавлÑете вы? — Себ задал мучивший вÑех его товарищей вопроÑ. — Вкратце, мы, как и вы Ñ Ñтой планеты, но только наши предки уÑпели улететь Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ до того, как там решили уÑтановить генераторы Ñкручивающие проÑтранÑтво в изолированные миры. С того момента наши пути Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ÑÑŒ. Мы пошли по пути прогреÑÑа, а вы регреÑÑа. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами пропаÑть, как технологичеÑкаÑ. Так и духовнаÑ. — ПроÑтите, а где теперь вы живете? — Перебил Егора Бенуа. — Где хотим. Ðа поверхноÑти планет, под поверхноÑтью, на ÑтанциÑÑ…, в таких вот кораблÑÑ…. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, где жить. — Рпочему вы не отключили генераторы? — Резонно ÑпроÑил Себ. — Каково было Ñмотреть на дичающих землÑков. — Ðто было бы навÑзыванием нашего взглÑда на вашу жизнь. Выбор был только за вами, и вы его Ñделали. — Вы отвезете Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Землю? — СпроÑил Себ у улыбающегоÑÑ Ð•Ð³Ð¾Ñ€Ð°. — Вы уже на ней. Егор кивнул в Ñторону Ñтены, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтворилаÑÑŒ перед изумленными людьми. За Ñтеной была Ñ†Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñна, за ней река, а дальше желтое поле пшеницы. — КажетÑÑ, Ñто ваши меÑта СебаÑтиен. — Сказал Егор, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Я могу идти? — Ðе Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам ÑпроÑил Себ. — Иди. Себ вышел из кораблÑ. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» знакомый Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва запах родной природы. Себ обернулÑÑ. За Ñпиной уже никого не было. Справа шла дорога, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº дому. Орлик должен был отвезти родителей и Джулию домой. Ðоги Ñами неÑли его. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° Ñил. ЗабравшиÑÑŒ на пригорок, Себ увидел Ñвой дом, который отÑтроили заново, поÑле пожара. Сам того не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ± перешел на бег. Он оÑтановилÑÑ Ñƒ Ñамого крыльца не решаÑÑÑŒ открыть дверь. Ему и не пришлоÑÑŒ. Дверь открылаÑÑŒ и на крыльцо вышла Ð”Ð¶ÑƒÐ»Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ñтрюлей в руках. Она увидела Себа, выронила каÑтрюлю и взвизгнув, броÑилаÑÑŒ ему на шею.