Золото Плевны Ð’Ñтупление Роман напиÑан в ÑоавторÑтве Е. Колобовым https://author.today/u/kolobov1955 ÐапутÑтвие «Положить Ñвою душу на горÑщий алтарь войны — может быть Ñамое мучительное из вÑего. Может поÑтому военные вÑегда были оÑобой каÑтой. Только они, пережившие Ñмерти друзей и ÑобÑтвенной души ÑпоÑобны понÑть и поддержать друг друга.» Т. Ðндреева. Из рецензии. ГлоÑÑарий КÐЗÐЧЬЯ БÐЛÐЧКРЧапура–кружка (большаÑ, около 600 мл). Чапурой ещё камышовую цаплю называли. ОтÑюда начапуритьÑÑ â€” принÑть гордую оÑанку. Рвот Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ леклек. Чакалка — колотушка, Кушири, лазлы — труднопроходимые, зароÑшие куÑты. По куширÑм хамылÑть — шо байбаков по Ñтепу гонÑть. Т. е. заниматьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ трудом. Кугут — петух, обычно чёрной окраÑки перьев Саква — мешок, притарачиваемый к Ñедлу лошади. Раины — пирамидальные Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð§Ð°ÐºÐ°Ð½ — рогоз, которым покрывали крыши хат Стреха — крыша, ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼ или Ñоломкой. ЗаÑтреха — бруÑ, который поддерживал крышу и чакан Каюк — лодка Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким дном. Каюк ещё употреблÑли в значении конец. Каюк ему пришёл. Катух — бараньи какашки Зыбка — подвеÑÐ½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ»ÑŒÐºÐ°, в которой лежал маленький ребёнок. Бешик или ага — тоже люлька, но не подвеÑнаÑ. Люлька–качалка МÑлка — хлебный мÑкиш, Ñмоченный в молоке и завернутый в трÑпицу. ИÑпользовали раньше как ÑоÑку. Сау бул — прощание, ÑчаÑтливого пути. ИÑпользовали казаки приграничных Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ районов. Баз — двор Ñо Ñкотными поÑтройками СлегР— бруÑ, толÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ð´ÑŒ Сапетка — корзина Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹ Крига — Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ð°Ñ ÑнаÑть. Кригой ещё называли льдину. Котлубань — котлован в Ñтепи, обычно заполненный талой или дождевой водой. Карги — деревьÑ, плавающие в реке. ПодÑошка — подÑтавка при Ñтрельбе. ЧаÑто Ð´Ð»Ñ Ñтой цели иÑпользовали гуÑек шашки. ÐатруÑка — небольшой ÑоÑуд Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼. ÐатруÑить. ЧаÑто иÑпользовали небольшие тыквы Пружок — ловушка вЕнтирь или кубырь — Ñекрет, ловушка, тактичеÑкий ход конных казаков ХамылÑть — ходить, шататьÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð±Ð¸Ð¶ — лезвие ножа ЛÑк — иÑпуг, ЛÑка — пугало лÑкатьÑÑ â€” пугатьÑÑ, боÑтьÑÑ Ð–ÑƒÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ â€” печалитьÑÑ ÐšÑƒÐ±Ñ‹Ñ‚ÑŒ — как будто Хай им грÑць — что то вроде чтоб им пуÑто было КреÑÑ‚ — воинÑкое подразделение подÑох — пика КраÑный кут — Ñто угол в хате, где ÑтоÑÑ‚ иконы Гулебить — охотитьÑÑ, еÑли к человеку отноÑитÑÑ. Зверь же хищный или птица паливают(охотÑÑ‚ÑÑ) Теплушка — Ñтеганный на вате кафтан ÐºÑƒÑ€Ð¿ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÐ±Ð° — Ñшита на манер черкеÑок, и покрыта или Ñукном или какой–нибудь бумажной материей подпарубки — юноши до 18 лет толока — общее паÑтбище громада — группа ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… раÑтений на балакачке. Шыпшына — шиповник или роза Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ цветами. КраÑолÑ–наÑтурциÑ. ÐЙÑтра — аÑтра. Дубкы–хризантемы, мелко цветные. РоÑли в оÑновном вдоль палиÑадников. Ð ÑзÑÐ½Ñ‚Ñ â€” крупные хризантемы Пытушкы — ириÑÑ‹. Пирий — порей. БÑÑ€ÑÑтка — вьюнок, берёÑтка. СолонÑць — портулак. Глод или глот — боÑрышник. БудÑк — татарник. Ещё его называли рипьÑÑ….. (Прыйшов Ñк Ð²Ð¸Ð²Ñ†Ñ Ñƒ рипьÑхах.) Кропыва–крапива. Из неё делали мешки — кропывьÑни чувалы СоÑшнык–подÑолнух. КваÑÐ¾Ð»Ñ â€” фаÑоль БаÑЕнь — колодец на базу Ð´Ð»Ñ Ñбора дождевой воды ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ: Пушка БарановÑкого — (63,5‑миллиметровое) ÑкороÑтрельное орудие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ и горной артиллерии и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑантных отрÑдов кораблей. БоеприпаÑÑ‹: Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð°, шрапнель Ð²ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ° — 8.4 кг револьвер ÑиÑтемы Смит–ВеÑÑона — ÑкÑÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкого револьвера ÑиÑтемы Смита–ВеÑÑона, ÑоÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° вооружении РоÑÑийÑкой императорÑкой армии в XIX веке. Введен в армии Ñ 1871 года винтовка Пибоди–Мартини — Пибоди–Мартини иÑпользовали турецкие пехотинцы, воевавшие на Балканах, некоторое количеÑтво было выдано запаÑным и иррегулÑрным войÑкам. низам — ÑƒÑ‡Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñултаном Селимом III и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ…Ð¼ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ II регулÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐžÑманÑкой империи гайдук — Ñлужитель у вельмож, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги при езде конный казачий полк — шеÑть Ñотен ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ â€” Ñто двадцать пÑть человек, отÑюда, еÑли Ñчитать в полку было: ÑемьÑот пÑтьдеÑÑÑ‚ человек Ñ€Ñдового ÑоÑтава, девÑноÑто четыре — вахмиÑтра и урÑдника, двадцать три — офицера и др., вÑего 890 человек плаÑтунÑкий батальон — почти в каждом казачьем подразделении были разрозненные группы плаÑтунов, но в тыÑÑча воÑемьÑот ÑемидеÑÑтом году их Ñтали формировать в отдельные батальоны. С того времени плаÑтунами ÑтановилиÑÑŒ не добровольцы–охотники, а выходцы из казачих Ñемей не имеющих возможноÑти купить конÑ. казачьи чины — казак, приказный, урÑдник (мл.,ур., ÑÑ‚), вахмиÑтр (мл, вах, ÑÑ‚), подхорунжий, хорунжий, Ñотник, подъеÑаул, еÑаул, войÑковой Ñтаршина, казачий полковник, казачий генерал. доломан — ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ (до талии) Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° Ñо ÑтоÑчим воротником и шнурами, на которую накидывалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ðº кивер — головной убор Ñ Ñултаном, шнурами (Ñтишкетами) и репейком ментик — ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÑƒÑ€Ñ‚ÐºÐ° (Ñо шнурами), Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð¼, надевалаÑÑŒ поверх доломана оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть при ÑоÑтавлении казаку Вадиму КолбаÑа–Ревину https://author.today/u/vadimkolbasarevin текÑÑ‚ будет пополнÑтьÑÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 1. Шашка Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð°, Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñолнцем, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. ОÑÑзаемый воздух играл Ñтолбом мелких чаÑтиц на уровне пыльных Ñапог и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью раÑпадалÑÑ Ð¾Ñ‚ каждого нового порыва ветра или быÑтрого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолдат на батареи. Ветер дул в Ñпину и дым от наших залпов на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» поле нашего поÑледнего боÑ. ВмеÑто привычных запахов войны, на позиции оÑтро запахло горькой полынью и незнакомыми цветами, кажетÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние летние отголоÑки. Даже раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ длинной зимой, Ñ†ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день ранней оÑени. Я запрыгнул на темную от времени перевернутую бочку, вытер обильный пот на лице, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÑƒÑŽ копоть по выбритой коже, и ÑощурилÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑлепÑщего поÑлеполуденного Ñолнца, доÑтал из портÑигара ароматную турецкую папироÑу. Закурил. С турецкой батареей покончено. Как и не было ее. Второй день Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовали по пÑтам. Ðе Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ Ð¸ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ раÑправой и уничтожением — в плен турки брали только Ñтарших офицеров. Ð’ первой волне погони, преÑледующей отÑтупающий шеÑтитыÑÑчный руÑÑкий корпуÑ*, шли турецкие резервиÑты*. Самоуверенные и наглые пехотинцы раньше Ñлужили в турецкой армии и не знали, что наши новые пушки дальнобойнее турецких почти на верÑту. ÐœÐ¾Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ…Ð¿ÑƒÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² арьергарде*, прикрыть отход потрёпанного корпуÑа, накрыла противника, когда они только начали разворачиватьÑÑ Ð² боевой порÑдок. Один картечный залп, разогнал наÑтупающую пехоту, и Ñ Ð²Ñецело ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° уничтожении турецких пушек. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ выиграть времÑ: каждый чаÑ, беÑценен. Ðаши, закрепÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñамой выÑокой горе, перекроют ШипкинÑкий перевал и без артиллерии их выковырÑть будет затруднительно. Конечно, в ÑорокатыÑÑчной турецкой Третьей армии найдутÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ орудиÑ, но Ñти, уже ÑтрелÑть не будут. Уничтожены в чиÑтую. ПоÑледний залп получилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удачным и Ñ‚Ñнул на ГеоргиевÑкую медаль* Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. Граната попала в повозку Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ припаÑом. Громыхнуло громом, и в небо взметнулоÑÑŒ огненное облако, ÑÐ»ÐµÐ¿Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ð’ Ñекунду чаÑть гранат взорвалаÑÑŒ Ñразу, уничтожив вÑех, кто оказалÑÑ Ð² пÑтидеÑÑтиметровом Ñмертельном диаметре. ОÑтальные ÑнарÑды разлетелиÑÑŒ в разные Ñтороны, калеча и ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ так мечущихÑÑ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ². ПоднÑлаÑÑŒ паника. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Теперь нужно продержатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дольше, продать Ñвою жизнь как можно дороже. Батарейцы понимали, что Ñ‚Ñжёлые пушки в горы не затащишь, но когда раÑÑтавлÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ, увидели, как наших лошадей уводÑÑ‚ вмеÑте Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñщими Ñилами, дружно закреÑтилиÑÑŒ, зашептали оборонительные молитвы. — Шрапнельной гранатой, зарÑжай, трубка перваÑ! ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ, чиÑтим проÑтранÑтво перед позицией батареи. Через пороховой дым, окрашенный заходÑщим Ñолнцем в разные оттенки краÑного, Ñ‚Ñжело раÑÑмотреть куда ÑтрелÑешь. Когда дым раÑÑеиваетÑÑ Ñолнце Ñлепит глаза, Ñнова, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¹ пот, щурюÑÑŒ, и холодею, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÑƒÑŽ опаÑноÑть. УвлекÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ чужой батареи, обрадовалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ выÑтрелам и не заметил Ñкрытый маневр противника: Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, пехота, внезапно оказалаÑÑŒ гораздо ближе к нашему наÑкоро Ñделанному редуту. Турки наÑтупали Ñо Ñтороны заходÑщего Ñолнца и Ñ Ð½Ðµ Ñразу разглÑдел бунчуки пехоты низам. Куда подевалиÑÑŒ резервиÑты Ñо Ñвоими малообразованными офицерами? Ðа Ñмену им поÑвилаÑÑŒ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»ÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð°, Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÑаками, опаÑÐ½Ð°Ñ Ð² Ñвоей ÑроÑти и, извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑтью атак. Только там лучшие офицеры, которые выучены и прошли муштру на завиÑть многим колониальным армиÑм. — ПоторопиÑÑŒ, голубчики! — ÑтараюÑÑŒ крикнуть, как можно бодрее, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¸. От интонации моего голоÑа завиÑит быÑтрота дейÑтвий. Пушкари по Ñторонам не ÑмотрÑÑ‚ — Ñвоих дел хватает. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтры, четки, лишены Ñуеты. Столь многократно повторенные, что можно залюбоватьÑÑ. ДождавшиÑÑŒ три доклада о готовноÑти, вмеÑто привычных шеÑти — три Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñли в прежних боÑÑ…, командую: — БатареÑ, пли! Три чёрных облачка раÑкрываютÑÑ Ð½Ð° фоне Ñолнца. — Довернуть три Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, шрапнельным, зарÑжай! Много чужих Ñолдат. Ðе ÑмотрÑÑ‚ по Ñторонам, не оглÑдываютÑÑ, головами не вертÑÑ‚. Ð’Ñе в порыве и чуть ли не летÑÑ‚ над землей, Ñтремительно ÑтруÑÑ‚ÑÑ Ðº нам темной нереальной волной, понимаÑ, чем быÑтрее добегут, тем больше шанÑов не попаÑть под залп. — Барин! Знакомый голоÑ, отвлекает, хмурÑÑÑŒ, Ñмотрю вниз. Верный Прохор, мой вечный нÑнька по жизни, дёргает за полу Ñюртука. Смотрит иÑпуганно то на менÑ, то на приближающуюÑÑ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñƒ. Глаза Ñтекленеют — понÑл, он же опытный Ñолдат, губы трÑÑутÑÑ, но ÑправлÑетÑÑ Ñо Ñтрахом: — Барин, ХриÑтом Богом, наденьте, — в руках дÑдька держит белую папаху. КриÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¸Ð·Ð½Ð° овчины отрезвлÑет. Мне ÑтановитÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾ Ñтарика, быÑтро принимаю решение: — ВеÑтовой*, Ñлушай мою команду! ПоÑле залпа возьмёшь орудийный замок. Со Ñтаршим фейерверкером к нашим. ПоÑтарайÑÑ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÑ‚ÑŒ. Прошу тебÑ, Ñтарик, беги. Командованию раÑÑкажешь про батарею, ну и Ñам знаешь ещё кому, еÑли выживешь. — Ваше благородие, Иван Матвеевич! Мне уходить от Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº нельзÑ. — ПуÑкай душа Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ñо мной, а Ñам руки в ноги и в штаб или к первым офицерам. ВыполнÑть! — Одень, барин. Прохор грохаетÑÑ Ð½Ð° колени, рыдает, но папаху держит в поднÑтой руке. Что за блажь?! Ð’ прочим, папаха защитит лучше фуражки. Одеваю, коротко киваю дÑдьке, заÑтавлÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ двигатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ взглÑдом, и, отпуÑкаю, терÑÑ Ð¸Ð· вида. — БатареÑ, пли! ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÑодрогаютÑÑ Ð² поÑледний раз. — Орудийные замки* ÑнÑть. Взводный командир ко мне! Старший фейерверкер* Гулый Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ñ†ÐµÐ¼, доÑтавить замки полковнику. Разбирай, братцы оружие, готовÑÑŒ к рукопашной, — говорю, как — то уÑтало и буднично. — ПроÑтите, братцы, коль что не так было, — отброÑил ненужную фуражку, поклонилÑÑ Ð¸ перекреÑтилÑÑ Ð½Ð° две Ñтороны. — И ты наÑ, Вашь бродь, проÑти. С нами Бог! — закричали наперебой пушкари и Ñтали примерÑÑÑÑŒ кто к баннику, кто к кривому артиллерийÑкому кинжалу бебуту*. Рбомбандир Сидоров, Ñкоро организовавшиÑÑŒ, Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑÑтками канониров уже начал ÑтрелÑть из карабина Бердана*. — Ваше благородие. — Старший фейерверкер Гулый ÑтоÑл на вытÑжку. У ног мешок Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Дозвольте оÑтатьÑÑ. Кого помоложе пошлите. Я — то пожил. — Кому ж Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¸ могу доверить? ТебÑ, Гулый, Ñколько лет учили, а теперь нового некогда учить, видишь, голубчик, как вышло. Один замок Прохору и бегом, родненькие, пока можно. ВыполнÑть, живо! Ðу, что ж. Умирать, так умирать. Побольше бы Ñ Ñобой прихватить. Одна мыÑль. Сноровка еÑть, лишь бы ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ нашла. ШевельнулаÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на казачью полуÑотню, ÑпрÑтанную в балочке. Ðо нет, не уÑпеют, лихие рубаки. Раньше им нужно было отвлекать. Изменить положение, в виду малочиÑленноÑти, они не могли, но была надежда, что за манёвром казаков, мы Ñможем отойти. — ÐÑ…, Матерь божьÑ, Царица небеÑнаÑ, ÑпаÑи и Ñохрани. Ðнгел — Хранитель не оплошай, проÑледи, чтоб, там попал куда положено, еÑли и грешил, то Ñмертью Ñвоей в чужой земле должен перекрыть вÑе Ñвои беззакониÑ. — Губы зашептали молитву. Спрыгнул Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, вынул из кармана горÑть патронов, вытащил из кобуры Ñвой Смит–ВетÑÑон*. Только привыкать начал к новому оружию, до Ñтого револьвер Кольта был. Ðо новый оказалÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, надежнее и бил точнее ШеÑть зарÑженных Ñмертей? ПÑть? ДопуÑкаю, что разок промахнуÑÑŒ. Больше не могу Ñебе позволить. Справа над наÑыпью обваловки, ненавиÑтной бруÑникой показалÑÑ Ð±ÑƒÐ½Ñ‡ÑƒÐº. — Один, — Ñказал Ñ Ð³Ð»ÑдÑ, как бруÑничным Ñоком брызнуло из–под чалмы. Солдат выронил оÑманÑкий штандарт — бунчук упал на нашу Ñторону, зарываÑÑÑŒ конÑким хвоÑтом в пропитанный кровью пеÑок. Ðа верхнем конце древка туÑкло блеÑнул полумеÑÑц. Затоптали. Два, три, четыре, промазал, пÑть. Левым большим пальцем Ñдвинул замок вверху револьвера, Он переломилÑÑ, как охотничье ружьё, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑтрелÑные гильзы. Спокойно, поручик, не трÑÑи рукой, шеÑть новых Ñмертей на боевом взводе. Теперь крутиÑÑŒ как чёрт, Ñо вÑех Ñторон рубка. ПерезарÑдить больше не дадут. — ШеÑть! Турки валÑÑ‚ Ñо вÑех Ñторон, ÑтрелÑÑ Ð¸Ð· американÑких ружей Ñ Ð¸Ñкривлёнными, как у Ñтаганов лезвиÑми штыков. Телами завалена вÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ. Раненные Ñтонут и кричат, хватаÑÑÑŒ за живых. Ползают, в поиÑках укрытиÑ. Проклинают на руÑÑком и турецком. СмешалиÑÑŒ Ñзыки. СтерлиÑÑŒ границы. Вокруг понÑтные Ñлова. С двух Ñторон набегают неприÑтели Ñо штыками, нацеленными в мой живот. Кричат, Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ñлюной. Их ненавиÑть подхлеÑтывает рефлекÑÑ‹. Левого Ñваливаю выÑтрелом в грудь. — Семь, — кричу Ñам Ñебе, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² его Ñторону, разворачиваÑÑÑŒ и понимаю — не уÑпею. Понимает Ñто и неприÑтельÑкий Ñолдат. Ð’ глазах вÑпыхивает адÑкое пламÑ, ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешка кривит рот. ТоржеÑтвует. ПочувÑтвовал победу. Словно Ð¢ÑƒÑ€Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° над РоÑÑией и нами решилÑÑ Ð¸Ñход великой битвы. РадуетÑÑ. Вдруг у турка поÑвлÑетÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° под глазом. Его винтовка по инерции летит в менÑ, и втыкаетÑÑ Ð² то меÑто где Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что лежал. Пехотинец, как подкошенный валитÑÑ Ñнопом. Как так получилоÑÑŒ? Кто ÑтрелÑет? — Молодец! — хвалю Ñ Ñам ÑебÑ. — ОткатилÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Пока не плохо, получаетÑÑ. Ð’Ñтаю на колено. — ВоÑемь, девÑть, — револьвер дергаетÑÑ Ð² руке. РаÑпрÑмлÑÑŽÑÑŒ и поднимаюÑÑŒ в полный роÑÑ‚. Ðа ногах. — ДеÑÑть Турки лезут только Ñправа. Казаки вÑе–таки Ñработали. Кричу: — Отходим, братцы! Только мало кто Ñлышит — бой раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Какие — то взвившиеÑÑ ÐºÑƒÑ‡ÐºÐ¸. Шагах в пÑтнадцати, двое батарейцев работали как Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Один банником Ñбивал в Ñторону винтовки, второй кривым бебутом как Ñерпом, подрезал переднюю ногу, атакующего под коленом. Шаг назад, очередной турок верещит, катаÑÑÑŒ по земле, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ñвоим Ñотоварищам. СтрелÑÑŽ в того, кто Ñзади к ним крадётÑÑ. — Одиннадцать, — уÑпокаиваю и Ñтого хитрого турка. Патронов больше нет. Курок щелкает в холоÑтую. Револьвер Смит–ВеÑÑон летит в голову набегающего турка. Шашку вон, не уÑпеваю замахнутьÑÑ, два турка, поймали по пуле. Ð’Ñ‹Ñтрелов не Ñлышно, кто же Ñто так ловко ÑтрелÑет? Ладно, жив буду разберуÑÑŒ. Пока мне удача. Шашку в ножны. БыÑтро подбираю винтовку ÑупоÑтата. Краем глаза уÑпеваю заметить, что в руках турецкий вариант Пибоди–Мартини незначительно отличавшийÑÑ Ð¾Ñ‚ английÑкого прототипа уÑтройÑтвом затвора, патрона, размерами штыка. Ðа Ñтвольной коробке выбит тугру Ñултана ОÑманÑкой империи — знак Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ его имени и титула. Дальше Ñчет на Ñекунды. Лёгким, почти незаметным движением, отбиваю нацеленный в грудь штык. Тут же Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° впереди в Ñторону, и вÑаживаю Ñвой штык под верхнюю пуговку баÑурманÑкого мундира. Двенадцать. Сколько же ваÑ! Слишком Ñильно отбив вправо, трачу беÑценное времÑ, и Ñнова колю под пуговку. Тринадцать. Один за другим, еще двое валÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ неизвеÑтных Ñтрелков. Заметив непонÑтное оживление, или обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° крики Ñолдат, ко мне направлÑетÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€ на лошади. Тут не разгонишьÑÑ, а конных только необÑтрелÑнные боÑÑ‚ÑÑ. Винтовку наперевеÑ. Два шага влево, два вправо, пуÑть думает, что тоже боюÑÑŒ. ДÑдька–наÑтавник в юнкерÑком училище на вÑÑŽ жизнь вбил порÑдок дейÑтвий, в Ñтрою, и один на один. Шашечкой Ñвоей замахиваетÑÑ, ему бы ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ñтановить и боком развернуть. Тогда, правда, Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ будет, чтоб доÑтать, а он грудью конÑкой Ñбить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», вот туда и штык, приклад в землю упереть. Жду в какую Ñторону он завалитьÑÑ. Влево. Вправо вперёд, чтоб между лошадиных копыт оказатьÑÑ, Теперь шашка в дело. Ð’Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÑƒ из ножен, продолжаю движение, режу по уходÑщей за падающую лошадь, ноге, чуть выше Ñапога. Рана не ÑмертельнаÑ, однако теперь офицер, мне не Ñоперник. Мой клинок вверху, наÑтупаю на лошадиный бок, жалко лошадку, опуÑкаю Ñтальную полоÑку. Метил под ухо, ниже чалмы. БаÑурманин вÑкинул руку в попытке защититьÑÑ, перерубил руку, раÑÑёк лицо, пришлоÑÑŒ ещё уколоть над воротником. Ршашка у иноверца хороша! ПоменÑемÑÑ, МуÑÑа? Или ИÑÑа, или, как там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸. Четырнадцать. Подобрал оружие. УхватиÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ° в такой Ñвалке Ñподручней. ОглÑделÑÑ. Ðа позиции оÑталоÑÑŒ две активные кучки. Два деÑÑтка батарейцев, бежали в гору, в Ñторону наших. С той Ñтороны Ñверкнули две вÑпышки, Ñзади предÑмертный хрип, ещё два трупа. Из–за валуна, метров триÑта выше, поднÑлаÑÑŒ фигура в черкеÑке. ЗаливиÑтый ÑвиÑÑ‚ и крик: — Поручик! ГоÑподин поручик. Сюда. Погодите, ребÑта. Из кобуры поверженного, вынимаю такой же Смит — ВеÑÑон, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð». Модель только, немного другаÑ. РаÑчётливо разрÑжаю в ближайшую «кучку». С каким–то оÑобым удовольÑтвием. Двадцать. Из раÑпавшейÑÑ Ñвалки тел, выÑкочил, до Ñамых бровей, залитый Ñвоей и чужой кровью, мой фейерверкер второго орудиÑ. УлыбаетÑÑ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² чудо. — Бежим в гору, — кричу ему. Солдат благодарно хрипит и кивает, что понÑл. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ преÑледовали. Лениво, поÑтреливали. Мазали. Я держал к камню, откуда кричал казак. Сердце лихорадочно заÑтучало, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ñтречу. Слишком таинÑтвенным казалÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ Ñтрелок. Казаков было двое. Лошадей они уложили за камни, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоей заÑады. Запрыгнув в Ñёдла, крикнули, чтоб мы хваталиÑÑŒ за ÑтремÑ. Бежать, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ прекраÑное, ухоженное животное, легко. ПриноровиÑÑŒ к лошадиному ходу и только ноги поднимай. — ПроÑти, Ваше благородие, Ñедло не предлагаю, конь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ подпуÑтит, а времени в обрез. ДÑдька Ваш, Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð½Ñл, оборонить, золотом обещал раÑплатитьÑÑ. Давай до тех куширь.* — Погоди, дай отдышатьÑÑ, да и Ñолдатика моего перевÑзать нужно. Турок мы видим, конных у них нет. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð½Ðµ грозит. Казаки ÑпешилиÑÑŒ, один занÑлÑÑ Ñ„ÐµÐ¹ÐµÑ€Ð²ÐµÑ€ÐºÐµÑ€Ð¾Ð¼. Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ их раÑÑмотрел. ПрекраÑные лошади, отличное оружие и латанные–перелатанные обтрёпанные черкеÑки. Ðа ногах какие–то чуни из Ñвиной кожи щетиной наружу, Ñтолетние папахи. ПлаÑтуны!* О ловкоÑти и меткоÑти Ñтих людей в армии Ñказки раÑÑказывали. Каждый командир хотел заполучить под Ñвою команду как можно больше казачьих чаÑтей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ими было Ñложно. О диÑциплине не шло и речи. Можно было только Ñтавить задачу и хвалить за выполнение. Ð’ казачьи чаÑти приходили добровольно кубанÑкие плаÑтуны. Они не подчинÑлиÑÑŒ никому: ни армейÑким офицерам, ни Ñвоим Ñотникам и атаманам. Ð’ казачьей Ñотне на войне находилиÑÑŒ от пÑти до деÑÑти плаÑтунов. ЕÑли, Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° была трудна Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð², обращалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой к плаÑтунам. Ðти ребÑта обÑзательно придумывали какую–нибудь гадоÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Отравить или угнать табун лошадей и оÑтавить неприÑтельÑкое войÑко без лошадей перед наÑтуплением. ЗаÑтрелить в глубоком тылу, вражеÑкого генерала и раÑтворитьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñледов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ, неÑколько плаÑтунов занимали позиции, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… без промахов, отÑтреливали командиров или вражьих артиллериÑтов. Воевали не только дерзко, но и ещё Ñ Ð¸Ð·Ð´Ñ‘Ð²ÐºÐ¾Ð¹ над врагом. Днём, пели пеÑни под мандолину, занималиÑÑŒ Ñвоим оружием и лошадьми, а по ночам вырезали турецкие караулы, перед уходом Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒ Ñреди турок. Один раз приволокли Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° деÑÑтка вражеÑких мундиров, вывешенных Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñушки. Другой котёл Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ готовой кашей. Ðто не Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð°, Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ð¶Ñƒ. — Так что тебе дÑдька обещал? — ПерÑтнем золотым прельÑтил. Откуда у Прохора перÑтень, интереÑно. — Может Ñто подойдёт, — из кармана доÑтал золотой портÑигар — подарок отца, в день Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ñких Ñполет. — Он только Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью. Казак взвеÑил на ладони маÑÑивный прÑмоугольник. — Ðе жалко? Видать, дарёный. — Отец Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ руÑÑкого офицера поздравлÑл, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÐºÐ°Ðº заново народилÑÑ. — Отец жив? — Два года как… — мы вмеÑте перекреÑтилиÑÑŒ. — Тогда не возьму. Беречь такие подарки полагаетÑÑ, памÑть об отце ÑвÑщенна. Ты, поручик, уразумей, не за золото мы пошли. БогатÑтво — Ñто не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðе каждый холоп так за Ñвоего барина проÑит. ИнтереÑно Ñтало! Да и ты не плошал: один был в белой папахе, вертелÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼, геройÑтвовал, терÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ раз. Рад, что вышел из рубки целым. Вот папаху твою взÑл бы! Где она? — Ðет. УтерÑл, — раÑтерÑнно пробормотал Ñ. ПлаÑтун уÑмехнулÑÑ Ð² уÑÑ‹, но вернутьÑÑ Ð½Ðµ предложил. Я поÑмотрел на его поношенный головной убор. — Ð, давай так, Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ñƒ куплю, и нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ она и памÑть о тебе будет. Да и не гоже мне офицеру без головного убора, не ровен Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° доклад вызовут. И Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» вÑе аÑÑигнации, которые были в кармане и протÑнул довольному казаку. — Ðа памÑть, ваш бродь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ утерÑнную добуду, а пока ноÑи, — ÑнÑл Ñвою и протÑнул. _______________________________________________________________________ *ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ â€” общевойÑковое Ñоединение. Может ÑоÑтоÑть из дивизий, полков, как пехотных, так кавалерийÑких. Так же к корпуÑу могут быть прикомандированы артиллерийÑкие парки *резервиÑты — ополчение *арьергард — Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°, термин, означающий в военном деле войÑка Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ *геогиевÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒ — медаль «За храброÑть» учреждена 1807 *веÑтовой — Ñ€Ñдовой, назначавшийÑÑ Ðº командиру Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹, главным образом, Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи и передачи приказаний *Ñтарший фейерверкер — фейерверкеры артиллерии были оÑновательно подготовлены и теоретичеÑки и в оÑобенноÑти практичеÑки Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑтей непоÑредÑтвенного начальника Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ командира * карабин Бердана — однозарÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° под унитарный патрон центрального воÑÐ¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой гильзой и дымным порохом, ÑоÑтоÑвших на вооружении в РоÑÑийÑкой империи в конце XIX века * револьвер Смит–ВеÑÑон — Ð’ 1871 году в руÑÑкой армии были введены револьверы Смита–ВеÑÑона образца 1869 года, официально именовавшиеÑÑ 4,2 — линейным револьвером ÑиÑтемы Смит–ВеÑÑона. Ðто была веÑьма ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… лет модель. * орудийный замок — ÑмыÑл в том, что пушка без него ÑтрелÑть не будет * бебут — кавказÑкий кинжал, авторÑкий лÑп, шашки были у артиллериÑтов того времени * плаÑтун — казаки привыкшие к пограничной Ñлужбе Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑтва, лучшие Ñтрелки, выноÑливые люди, чаÑто непрезентабельной, малозаметной внешноÑти, ÑпоÑобные целые дни проводить в Ñ‚Ñжёлых уÑловиÑÑ…. Ðналог Ñовременных подразделений Ñпециального назначениÑ. *кушири — труднопроходимые, зароÑшие куÑты. Глава 2. СатиÑÑ„Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ â€” Барин, Иван Матвеевич. Живой! — Прохор не Ñтолько Ñбегал вниз, Ñколько ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ набрать ÑкороÑть. — Змейкой, змейкой беги. Держи на молодые раины*, ишь, как Ñ‚ÑнутÑÑ Ñреди каменюк, — крикнул ему казак. — Ð, то до Плевны не оÑтановишьÑÑ. Старик Ñкользил по жухлой траве, путалÑÑ Ð² корнÑÑ… Ñухого бурьÑна, готовый упаÑть и Ñломать Ñебе шею. Каждый раз Ñ Ð½Ðµ выдерживал, прикрывал глаза и морщилÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, медленнее чем полагалоÑÑŒ. ОбошлоÑÑŒ. Молодой казак, ÑтоÑщий Ñ€Ñдом одобрительно заÑмеÑлÑÑ Ð¸ покрутил головой, воÑхищаÑÑÑŒ чужой прыткоÑти, не ÑвойÑтвенную Ð´Ð»Ñ Ñтоль почтенного возраÑта. Ðа поÑледних метрах ÑолдатÑÐºÐ°Ñ ÐºÐµÐ¿Ð¸ Ñлетела Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ дÑдьки, когда тело изогнулоÑÑŒ под не мыÑленной дугой. И головной убор уже он водрузил на Ñедые кудри в колючих фиолетовых репьÑÑ…*. Верный Ñлуга прижалÑÑ Ðº груди. Горло ÑтиÑнула Ñпазма. — Зачем же ты бежал, как Буцефал двуногий, мы же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñ‘Ð¼, — как можно лаÑковее ÑпроÑил Ñ, пытаÑÑÑŒ отодрать Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð¾ Ñукна кепи первый репейник. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð½Ðµ удалаÑÑŒ. Цветок упиралÑÑ Ð²Ñеми колючками и Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð°. ОÑтавил так. КакаÑâ€“Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñкировка. — Терпеть, мочи не было. — Глаза Ñтарика были полны Ñлез, губы трÑÑлиÑÑŒ. — Цел ли, батюшка, не ранен? — Ðе кручиньÑÑ, Прохор. Самым замечательным Ñлучаем, цел. Вот казаки Ñильно выручили. Без них не за что, не выбралÑÑ. — Ðе преувеличивай, ваше бродь, — казак отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ крылатого наÑекомого, отгонÑÑ Ð±Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ тварь от ноÑа Ñвоего. — Ты и Ñам, поручик, Ñкор и, как вьюн крутилÑÑ. Видел Ñ. Оценил. Однако теперь, раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ дороги на Ñтом меÑте. Дальше, Ñам доберёшьÑÑ. ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð¸ вечерÑть зовут. ОглÑдевшиÑÑŒ по Ñторонам, ничего не заметил, где Ñотоварищи казака и, куда они его на обед приглашают. Стало интереÑно, Ñловно Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽ. — Ты не головой верти, кулеш ноÑом чуÑть треба! — подÑказал Ñлуживый, показываÑ, как надо правильно дышать ноÑом: шумно и морщить по Ñильнее. — Точно, — Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ â€” Вон, оттуда вроде, ветерок приноÑит. — Точно, — передразнил казак доÑадливо, — вон, откуда — показал пальцем в абÑолютно голое меÑто в другой Ñтороне. Правду он говорил или опÑть дразнил, так и оÑталоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹. — Погоди, плаÑтун, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ты ночью туда, — Ñ Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ» пальцем за Ñпину, — возьмите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. — Ðа кой?! — опешил казак, предÑтавлÑÑ Ñебе такую обузу. — Ðа пушки Ñвои поÑмотреть хочу, ну и папаху вернуть, чего имущеÑтво иноверцам оÑтавлÑть. — Ð’ Ñтот момент Ñ Ñам Ñебе не Ñмог ответить, зачем мне Ñто нужно. ПамÑть — дело хорошее, но еÑли бы мне предложили, лезть ночью к туркам, Ñ, безуÑловно, отказалÑÑ. Чего Ñто чёрт, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñзык дёрнул. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, когда Ñлово вÑлух произнеÑено, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановÑÑ‚, ни гоÑподь Бог, ни воинÑкий начальник. — Гриц, возьмём поручика? — заулыбалÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº в уÑÑ‹, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸ÐºÑƒ. Одетый в коричневую черкеÑку, пыльный и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ кожей, как Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, воин не Ñразу Ñреагировал на Ñлова друга. — Гриц? Что там у тебÑ? ДолговÑзый жилиÑтый мужик, от которого ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñила иÑходила мощным потоком, как раз в очередной раз отпихивал руку Прохора. Хмуро глÑнул в нашу Ñторону, Ñердито брови ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° переноÑице: — Микола, та кажи ты ему… Шо за Ñкаженный дид! — кажетÑÑ, казак начинал ÑердитьÑÑ Ð¸ заводитьÑÑ. — Поручика? Та возьмем, не хай попробуе тещиных блинов! Ðиколай повернулÑÑ Ðº Прохору. Потрепал Ñтарика по гимнаÑтерке, пыль выбиваÑ: — ДÑдька, та чего вы человика иÑÑ‚Ñзаете, ему проще до Стамбула и обратно Ñбегать, чем объÑÑнить, что барин ваш, удачно у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÑƒ купил и того…ну…Ñто… не возьмём мы у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Ð’ раÑчете мы. Полном. — Казак Ñделал паузу и уже добавил мне. — Ð’ÑÑ‘ пора, по первой темноте к большому камню, тому, ну знаешь, подходи, только тихо. И чтоб ничего белого. — Он трÑхнул Ñветло руÑым чубом. — Разумеешь? — РкраÑное можно? — на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑил Ñ. — Червоне, ночью Ñк чёрное. — ПлаÑтун приÑвиÑтнул. — Можно, а что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñное? — Оторочка мундира. — Я не врал — была кайма. — Шуткуешь, трошки? — Микола подмигнул. — Це, гарно. Мундирчик худой оденьте — на животе придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðиколай, ещё вопроÑ. Ðа каком Ñзыке вы говорите? — Язык обыкновенный, человечий. Ð’Ñе понимают и руÑÑкие и хохлы и Ñербы и черкеÑÑ‹, ну до побачиньÑ. Казаки через деÑÑток метров ÑкрылиÑÑŒ за куÑтарником. И так ловко, что ветки переÑтав дрожать, быÑтро заÑтыли неподвижно, Ñловно и не пропуÑкали через Ñебе никого. — Теперь Прохор, доложи, Ñколько наших вышло и, где они. Старик вытÑнулÑÑ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенноÑть момента. — Тут недалеко, возле ручейка, в порÑдок ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚, шеÑтьдеÑÑÑ‚ четыре души. Из Ñотни. СовÑем неплохо. Ðа душе Ñтало радоÑтнее. — Старший фейерверкер Ñказал, еÑли вы вырветеÑÑŒ, пойдём Ñтроем, под вашей командой. С пеÑней. Мол, артиллериÑты не дикобразы турецкие, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе чиÑÑ‚ÑÑ‚ к вашему приходу, чтоб выглÑдеть, как новые пÑтиалтынные. — Пошли, тогда, покажешь, а по пути про перÑтень раÑÑкажешь. Где добыл, каким ÑпоÑобом. — ГоÑподь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, батюшка Иван Матвеевич, маменька ваша в дорогу дала, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼, беречь пуще глаза. Ð’ Ñамую Ñ‚Ñжёлую минуту, пуÑтить в дело… — он потрогал холщёвый мешочек, виÑевший на шее. Я‑то думал ладанка, или щепоть родной земли. — Давай так, еÑли целыми выберемÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, оÑтавишь его Ñебе. — СпаÑибо, Иван Матвеевич. — Прохор оÑенил ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом. — Только правильно будет вашей матушке вернуть. Вещица дорогаÑ, фамильнаÑ, должна в Ñемье оÑтатьÑÑ. Тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, почему матушка доверила ему, а не мне. Давно проÑпорил бы или в карты поÑтавил. Ð’ÑÑ‘ терÑет ценноÑть, еÑли завтра убьют молодым. Даже фамильные графÑкие перÑтни. Заметив, что Ñтарый Ñолдат Ñтал задыхатьÑÑ, предложил, как бы между прочим: — ПриÑÑдем, револьвер почиÑтить нужно, вон и камни удобные. Ðа удивление, оружие турецкого офицера ÑодержалоÑÑŒ в полном порÑдке. Его Смит–ВеÑÑон украшен коÑÑ‚Ñными щёчками Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полумеÑÑца. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ были проÑтые чёрные деревÑнные Ñ Ð½Ð°Ñечкой. Ðто что ж, британцы Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ðºâ€“Ð¼ÑƒÑульман оружие изготавливают?! Ðу, Ñти за пару фунтов, мать родную продадут. Пока Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¸Ð» револьверный Ñтвол, Прохор полировал турецкую шашку. — Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑаблÑ, важного офицера вы, батюшка, зарубили. — Прохор даже заикал от воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ от охватившего волнениÑ. — Ð’Ñем на завиÑть! — Ðе думаю. Чего важному в первых Ñ€Ñдах делать, хотÑ, захватив руÑÑкую батарею, Ñлава в армии обеÑпечена. Славу и уважение за деньги не купишь. Только Ñто, Ñтарик, не ÑаблÑ, а шашка, видишь — гарды нет. — Так, пальцы без защиты. — Старик хмыкнул, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. — Зато, направление удара можно в любую Ñторону менÑть. — Узор, то какой, поглÑди, золотом отделана. ДейÑтвительно, внимательно раÑÑмотрев, Ñ, по–наÑтоÑщему оценил Ñвой трофей. Золото по Ñеребру, Ñеребром по золоту. ИÑкуÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑульманÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÐºÑ€ÑƒÑтациÑ. Такой и воевать жалко. ГенеральÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ°! Прохор Ñловно уÑлышал мои мыÑли. Заохал, заÑопел, заважничал: — Теперь, Иван Матвеевич, придётÑÑ ÑˆÐ¸Ð±Ñ‡Ðµ в генеральÑкое доÑтоинÑтво входить. Ðа завиÑть вÑем! Ркакой жених будет! Первый в округе. Да о такой партии кнÑÐ·ÑŒÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñвоих дочек приÑтроить. — Жених, — хмыкнул Ñ, — «КнÑзьÑ»! Разве, что грузинÑкие. Скажешь тоже Прохор! Да мне бы Ðнну на Ñабле получить! Пора уже креÑты ноÑить. — «Клюкву»* то? Тоже мне креÑÑ‚, ее в армии почитай вÑе офицеры ноÑÑÑ‚. Вам, Иван Матвеевич, за подвиги ваши Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑƒÑŽÑ‚, помÑните мое Ñлово. О то креÑÑ‚, так креÑÑ‚! — Старик вытаращил глаза и развел руки, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ креÑÑ‚. Выходило больше, чем на грудь. Я вздохнул: — Лишь бы не на могилу. Ðе поÑмертно. — Типун тебе на Ñзык, барин! — загорÑчилÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€ и Ñплюнул три раза через правое плечо. — Слышала бы матушка! Дальше была вÑтреча Ñо Ñвоими канонирами, марш батареи к штабной палатке, доклад генералу. Командир улыбалÑÑ Ð¸ промаргивал ÑтариковÑкую Ñлезу. Троекратное «ура», объÑÑ‚ÑŒÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð½Ñ‹Ñ… и друзей. И наконец, беÑеда Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð¾Ð¼ под коньÑк, в приватной беÑеде, без поÑторонних глаз и ушей адъютантов. КраÑноречие куда–то подевалоÑÑŒ, не мог двух Ñлов грамотно ÑвÑзать, робел, но потом, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ в чужих глазах Ñлова потекли Ñами Ñобой. Ð’ неформальной обÑтановке, доложил генералу Ñвою задумку: вмеÑте Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтунами Ñделать ночную вылазку на позицию батареи. Лично оценить, так Ñказать. — Ðе горÑчитеÑÑŒ ли вы, Иван Матвеевич, может, Ñтоит отдохнуть? — Генерал медленно поÑтучал тонким карандашом по трофейной карте. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть времени Сименон Ðпполинарьевич! — бодро начал Ñ, — Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° утащат, еÑли уже не озаботилиÑÑŒ. ПридетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, Ñразу Ñюда возвращатьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. РхочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ! Ðж зубы Ñводит! — КоньÑк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчил. — Характер, у ВаÑ, как у покойного батюшки, храни ГоÑподь его душу, знавал, Ñ, его, тоже огонь и пламень был! Дружили мы юнкерами! — ДозволÑете риÑкнуть? — Ðе дозволÑÑŽ, а приказываю! — Сверкнул глазами командир. — Ð’ нашем положении, ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑатиÑÑ„Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ в горы, будет. Сорвёте подготовку турок к штурму, чеÑть вам и хвала. ÐеÑколько дней нам продержатьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Генерал Драгомилов на выручку идёт. Ступайте, голубчик. ГотовьтеÑÑŒ. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÐµÑ‚ÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸, а иÑполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПолучитÑÑ â€” вÑÑ Ñлава мудрому генералу, нет — какой — то поручик оплошал. ВернулÑÑ Ðº Ñвоим, поÑтроил, раÑÑказал задумку, кликнул охотников. ОткликнулиÑÑŒ вÑе. Даже не ожидал такого. ПочувÑтвовал в Ñтот момент единение. РаÑтрогалÑÑ, но недолго ходил вдоль шеренги. Отобрал из охотников три деÑÑтка, объÑÑнил задачу, договорилиÑÑŒ о Ñигналах. Взводный фейерверкер разбил команду на деÑÑтки. ДеÑÑток на орудие. Маловато, но нам только замки поÑтавить и выÑтрелить один–два раза, а дальше как Бог даÑÑ‚. Когда голубиным крылом Ñумерки Ñтали размывать детали, Ñкрытно Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸, Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ðº подножью горы. ПлаÑтуны уже лежали у знакомого валуна, негромко перешептываÑÑÑŒ о Ñвоем. Ðиколай поведал, что казаки ÑобиралиÑÑŒ делать. План проÑÑ‚ оказалÑÑ. — Своих убитых турки забрали и похоронили, руÑÑких хоронить будут завтра, а ночью, как у них водитьÑÑ, наведаютÑÑ Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ñ‘Ñ€Ñ‹. Вот на них и решили поохотитьÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ¸. У каждого Ñвои трофеи. Казак Ñнова поÑмеивалÑÑ Ð² уÑÑ‹. Только на Ñей раз недобро. Я раÑÑказал им Ñвой план. — Что, еÑли турок забрал ваш огневой припаÑ? — Казак хитро прищурилÑÑ. — Солдат верну назад. — РаÑÑкажи, где он должен быть. — Я Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пойду, Ñам вÑÑ‘ оÑмотрю и решение приму. — Гриц, мы мороковали*, чёго запалить, чтоб турок вÑÑŽ ночь побегал, а офицер им ÑˆÐµÑ€ÑˆÐ½Ñ Ð² портки хочет запуÑтить, нужно подмогнуть. Поручик, Ñзади будешь держатьÑÑ, шагах в тридцати. Как дважды филином прокричу вот так, — он угукнул, — тихо не Ñпеша двигай к пушкам. Своим — то, как Ñигнал дашь? — Ð, ты три раза угукнешь. — Я пожал плечом, потому что больше ничего в голову не приходило. — Смел, ты, поручик, а без плаÑтунов обойтиÑÑŒ не можешь? — Казак заулыбалÑÑ. — Ðа Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и надежда. ГоÑподину генерал — лейтенанту так и доложил. ПонравилиÑÑŒ Ñлова мои казаку. БлеÑнули глаза в полумраке. За шутил Ñразу, Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвие: — Грицко! Слышь, генерал хочет дочку за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, без ÑватовÑтва. С цыцками, Ñк кавуны. — Це, ему за меÑто медали! — оценил шутку кто–то из плаÑтунов. — Да шо медали? КреÑта! — отозвалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. — Та, не хай, — ÑоглаÑилÑÑ, подумав, Ñерьезный Грицко. ЗаÑтыл, как та каменюка, не шелохнетÑÑ. — Дюже люблю кавуны*. Казаки тихо прыÑнули, Ð´Ð°Ð²Ñ Ñмешки. Лежали тихо. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ оÑтывала. Большой шар луны Ñветил ÑÑно, как люÑтра. Воздух Ñвежел, гонимый легким ветерком, приноÑÑ Ð¸Ð· лагерей запах пищи, немытых тел и Ñвежих ран. Как только звонкие трели Ñверчков Ñтали оркеÑтром раздаватьÑÑ Ñо вÑех Ñторон, тронулиÑÑŒ. ПлаÑтуны беÑшумно ÑнÑлиÑÑŒ. За ними Ñ, напоÑледок ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ÑŒ вахмиÑтра — не подведи Ñлуживый — тебе веÑти отрÑды, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ — найти огненный запаÑ. Верный Прохор Ñ€Ñдом, ÑтараетÑÑ, как может и не пыхтит, Ñловно в молодоÑть Ñвою вернулÑÑ. Под ногами Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ÑÑ, как у пьÑного — зашкаливает азарт в алой бурлÑщей крови. Залегли и поползли, приÑлушиваÑÑÑŒ к каждому звуку. Ðепривычно. Прохор Ñразу Ñдал Ñопел как паровоз на ЦарÑко–ÑельÑкой железной дороге. Как там плаÑтуны? Работают Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸? Рможет в заÑаду попали? Ðе Ñлышно и не видно. Я не мог найти Ñебе меÑта. Слушал землю, припав к ней ухом. Слушал звуки вокруг. Смотрел, как на луну летают Ñтрелами летучие мыши. И вÑе–таки пропуÑтил филина, а Прохор — нет. Старик первым уÑлышав, дернулÑÑ Ð²Ñем телом, повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтрашные глаза, закивал в Ñторону позиции. Пора. Тела моих павших Ñолдат, лежали тёмными горками, там, где заÑтал их Ñмертельный чаÑ. Показал Прохору, чтоб оÑтавалÑÑ Ð½Ð° меÑте, пополз к орудиÑм. Заметив неÑÑное шевеление, пополз туда, доÑтал Смит–ВеÑÑон. Сердце бешено заколотилоÑÑŒ от предчувÑтвиÑ. Мародеры! Сорвут задумку. Ðе уж то проÑочилиÑÑŒ мимо плаÑтунов. Однако обошлоÑÑŒ: один из плаÑтунов, Ñнимал Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ турка мундир. Ðе отвлекаÑÑÑŒ, показал мне рукой, верное направление. Я и Ñам, различал тёмную махину пушки. Пополз туда, где должны лежать ÑнарÑды. При неудачном штурме Плевны, Ñ Ð½Ðµ ÑталкивалÑÑ Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ пушками, зарÑжаемые Ñ ÐºÐ°Ð·Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ чаÑти. Ðа Ñто и был мой раÑчёт. И он оправдалÑÑ. ПоÑчитав наши ÑнарÑды беÑполезными Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, их не тронули. Латунные пороÑÑта лежали там, где мы их положили. Теперь нужно поÑмотреть, где неприÑтель. Возле бруÑтвера, возилиÑÑŒ раÑплывчатые тени. Ðто, что–то маÑтерили плаÑтуны, хитрые на выдумки вÑÑкие. Турецкие шатры, находилиÑÑŒ там, откуда они утром начинали атаку. КоÑтры, прекраÑно давали возможноÑть определить дальноÑть. Ðо, она нам и не нужна оÑÐ¾Ð±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñть. Пальнём шрапнелью пару раз и назад. Поймав за рукав одного из ночных охотников, зашептал в ухо: — ГоÑподин плаÑтун, дай Ñигнал. Тот Ñложил хитро ладони: — Угуу — Угу. Теперь плаÑтун шептал мне, — Как готовы будете, за три хвилины* гукни мне. — Ðичего не понÑл. — Мыкола з Варавой там, — махнул в Ñторону турок. — Подарунки готовÑÑ‚. — Сюрпризы, понÑтно, — а…, дошло до менÑ. Перед залпом Ñигнал Ñвоим подать нужно. Они где — то между лагерем и нами. — Добре. ПлаÑтун на мгновенье блеÑнул полоÑкой зубов, мол оценил моё знание их тарабарÑкого Ñзыка. Три тёмных облака приближалиÑÑŒ к огневой. Ðе беÑшумно, но по мне, чрезвычайно оÑторожно. Глаза у вÑех привыкли к темноте, да и на Ñвоих позициÑÑ… канониры и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами ориентировалиÑÑŒ отлично. Сердце заÑтучало возле горла, как ÑумаÑшедшее. Замки уÑтановлены. Углы Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñтавлены. — Давай Ñигнал, — уже вполголоÑа, Ñкомандовал плаÑтуну. Заклекотал казак ночной птицей. ÐеÑколько томительных минут — две тени проÑкользнули над бруÑтвером. — Ðу, поручик, опÑть раÑходÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ дорожки, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‡ÐµÐ»Ð° выÑтавим, чтоб турки оÑтереглиÑÑŒ Ñразу Ñюда лезть. Ðехай поÑтрелÑють трошки. — Что вы за подарунки делали? — Решил Ñ Ñделать приÑтное казаку, Ð²Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ родное Ñловечко. — Гати Ñтавили. Колышек заоÑтрённый вкопаешь, через три шага ещё один, или штык. Побежит турок, ÑпоткнётÑÑ Ð½Ð° первом, упадёт на второй, еÑли не наÑмерть, вÑÑ‘ равно не воин. — Хитро. — Оценил Ñ. Ðиколай хмыкнул — чего тут хитрого. — Мы в плавнÑÑ…* на кабанов гатÑми охотимÑÑ, — Ñказал он. — Кабан чует опаÑноÑть, но гати не дают ему Ñойти Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹. Старший фейерверкер доложил о готовноÑти орудий. — Шрапнелью*, трубка два. Веер вправо, три. ТаитьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не имело ÑмыÑла. — Ð‘Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾ баÑурманам, пли! Три трёхметровых факела, рванулиÑÑŒ к турецким шатрам. — Шрапнельным, трубка один. Веер вправо два. Веер — Ñто значит, крайнее орудие Ñтавит два делениÑ, Ñреднее два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñледующие три. Ð¨Ñ€Ð°Ð¿Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð° взрываетÑÑ Ð² воздухе, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° ÑотнÑми винтовочных пуль. — БатареÑ, пли! — Замки ÑнÑть и к Ñвоим. Ðллюр три креÑта. ПоÑпешай, братцы. У противника, огни, Ñтоны крики. Хорошо ÑлышатÑÑ Ð² ночи. ПроÑти, ГоÑподи — поторопилÑÑ! Можно было ещё разок врезать. Теперь оÑтаток жизни жалеть буду. Об атаке на батарею, турки пока не помышлÑли. Слишком занÑты Ñобой. Верный Прохор опÑть Ñ€Ñдом, в руках вертит белою папаху. — Ðашёл, батюшка, нашёл! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарика ликовал. — Схорони пока за пазухой, плаÑтуны за белую заругают, — не оценил Ñ ÐµÐ³Ð¾ радоÑти. Ðе очень то хотелоÑÑŒ ÑÑоритьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Та где, Ñти плаÑтуны. ÐебоÑÑŒ возле турка ползают, пойдём Иван Матвеевич, одни мы тут оÑталиÑÑŒ. И тут на правом фланге залп из ручных картечниц. Страшно предÑтавить, что там у турок творитьÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ конных казачков, до Плевны рубили бы нехриÑтей. — Вот и плаÑтуны отметилиÑÑŒ, пошли, Ñтарый Ñолдат, подождём их возле нашего камнÑ. — ПроÑтите Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтушки, — перекреÑтилÑÑ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ и не глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам на темные холмики, павших ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹. Ðазад мы возвращалиÑÑŒ в полном молчание. Когда опуÑтилиÑÑŒ на оÑтывшие валуны камней, почувÑтвовал, как Ñ ÑƒÑтал. Колени подрагивали, ветер Ñтудил пот на Ñпине и боках. — Знаешь, Прохор, — Ñ Ð´Ð¾Ñтал портÑигар и долго раÑкуривал папироÑку, прÑча огонек в кулаке, — Ñто, наверное, Ñамый длинный день в моей жизни. — Ðет, Иван Матвеевич, не Ñуди так. Вот выживем, женим тебÑ, тогда узнаешь про Ñамый долгий день в жизни. Два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ðº приходил в ÑебÑ, менÑл чаÑти на Ñвежие, а мы долбили Ñкалы и Ñтроили укреплениÑ, иÑпользую еÑтеÑтвенный рельеф. ÐачиналаÑÑŒ оборона перевала Шипки. _____________________________________________________________________________________________________ *ÑатиÑÑ„Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ â€” удовлетворение за оÑкорбление чеÑти и доÑтоинÑтва, оÑущеÑтвлÑемое в виде поединка, дуÑли * молодые раины — пирамидальные Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ *репей — имеют колючие или цеплÑющиеÑÑ ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ñ *«клюква» — Ñамый раÑпоÑтранный боевой креÑÑ‚ в армии. Ðнна четвертой Ñтепени, предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ за боевые заÑлуги (Ñамый младший офицерÑкий орден). КреÑÑ‚ на ÑфеÑе холодного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ темлÑк из ОрденÑкой ленты («Клюква») * морковали — обÑуждали *кавун — в данном Ñлучае размер арбуза * шрапнель — вид артиллерийÑкого ÑнарÑда, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ Ñилы противника, как правило начинен пулÑми. *плавни — длительно затапливаемые поймы рек и озёр, и дельты, покрытые зароÑлÑми куÑтарника, троÑтника, рогоза или оÑоки * хвилины — минуты Глава 3. Конвой Сильный порыв ветра прогнул брезент и из дырки от пули отчаÑнно заÑквозило. Маленький дьÑволенок Ñтихии хозÑином ворвалÑÑ Ð² офицерÑкую палатку, и тонко и протÑжно заÑвиÑтел в ухо, не оÑобо ÑтараÑÑÑŒ выводить мотив. Потом шевельнул шерÑть папахи, Ñкользнул по щеке, лизнул по губам холодом и затих в ногах. ЗÑбко поежилÑÑ. ПриÑтукнул Ñапогом, Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° и дальше продолжил бритье. С тех пор, как турки перекрыли перевал, оÑтавив попытки штурма и, решив взÑть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñадой, к голоду прибавилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть — холод. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ хватало Ñил пробить оÑаду, у турок, чтоб уничтожить наÑ. Три штурма, кроме больших потерь, не принеÑли результата. Война в горах ÑовÑем другаÑ, здеÑÑŒ громадное чиÑленное преимущеÑтво не приноÑит результата. Три раза завалив трупами немногочиÑленные возможные пути, противник откатывалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ нам Ñти штурмы дорого Ñтоили. Ð’Ñе ждали иÑхода, противник — Ñдачи, мы — не боевых потерь. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ против наÑ. Снег заÑыпал единÑтвенный перевал, по которому мы могли получить помощь и провиант. Голод Ñкоро вмеÑте Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ начнёт уменьшать и так не великие Ñилы руÑÑкого корпуÑа. Ðовый порыв ветра заÑвиÑтел в дырку. Звук раздражал. Снова веÑтовому делать новую заплату. Только вÑпомнил о нем, как Ñ€Ñдом раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжный кашель Прохора. — Вот, холера! ПрицепилаÑÑŒ! И не отвÑжитÑÑ, пока не ÑлÑгу. Так кухню и не увижу. Рпохлебать горÑченького то хочетÑÑ! Или, например, кашки поеÑть. Чтоб Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° и без мÑÑа. Ðе надо нам мÑÑа. Мы и поÑтной кашке рады будем. — Что там, Прохор? — вÑтревоженно ÑпроÑил Ñ, не выдержав, Ñетований, Ñтарик как займетÑÑ, потом не оÑтановишь. — Иван Матвеевич! ГоÑти к вам. — Старик зашелÑÑ Ð² новом приÑтупе. Я покачал головой. Прохор за поÑледние дни Ñильно Ñдал, выÑÑ‹Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð° глазах. Я и Ñам Ñделал новые дырки в ремнÑÑ…, поÑтоÑнно чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´, и тревожно ждал момента, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвалит Ñ Ð½Ð¾Ð³ проÑÑ‚ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. ПоÑпешно Ñтер оÑтатки мыла Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸. ГлÑнул в зеркало на Ñвои покраÑневшие глаза и поÑпешил выйти из палатки. У входа ÑтоÑли давние знакомцы. ПлаÑтуны Ðиколай и Григорий. Первый улыбалÑÑ, топорща уÑÑ‹ и не было такого ненаÑтьÑ, которое бы его Ñломило. ВеÑÑŒ его вид показывал, что казак рад вÑтречи. Второй, равнодушно Ñплёвывал шелуху Ñемечек в Ñухое крошево Ñерого Ñнега, коротко кивнул и Ñпокойно Ñтал отÑыпать Прохору в подÑтавленный карман жаренного угощениÑ. Глаза у веÑтового заблеÑтели, радуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÑƒ. Да, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ поÑтавками и Ñемечки будут казатьÑÑ Ñ†Ð°Ñ€Ñким угощением. — Старик, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ горло! — не удержалÑÑ Ñ. Что делает? Ðто, как наждаком по живому. СовÑем разум от голода потерÑл. Да и неловко мне Ñтало: объедать казака — дурные манеры. Прохору то вÑÑ‘ равно, а мне Ñтыдно за него. — Ð Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ! — возмутилÑÑ Ñтарик. — Я Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ! — Тем более не надо. Может у Ð“Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ ÐµÐ´Ð°. — Та, нехай! — отозвалÑÑ Ñуровый казак и Ñплюнул шелуху. — Ðе поÑледнÑÑ. — Удачи в вашу хату, ваш бродь, — поприветÑтвовал Ðиколай. — СпаÑи ХриÑтоÑ. — И тебе не хворать! Чаю? Прохор, организуй кипÑтка. — Да, где ж Ñ ÐµÐ³Ð¾ возьму… — закручинилÑÑ Ð²ÐµÑтовой. — Рзаваривать, что Ñтанем? — забурчал привычно неÑлышно, но вÑе уÑлышали. — БлагодарÑтвуем, поручик, но дело у Ð½Ð°Ñ Ñпешное, от того важное. — Какое? — Ñ Ð²ÐµÑÑŒ подобралÑÑ. ПлаÑтуны проÑто так объÑвлÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтанут. Ð’Ñегда чем–то занÑты. — Знаю, что пушек у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚. Да и не нужны они нам. Хотим другого попроÑить. — Пороху? — ЕÑть у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ…, — раÑÑмеÑлÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº и поÑерьезнел, — нет веревок. Ðе хватает нам длины до земли. Вылазка ÑрываетÑÑ. Ð’ лагере еды почти не оÑталоÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñолдаты на троих паёк делÑÑ‚. ЕÑть меÑтечко, где потаённо можно на дорогу попаÑть, может, разживёмÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸. Хорошие, крепкие, проверенные. Дам. С одним уÑловием. — ХозÑйÑтвенный у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº, — подÑказал Прохор и закашлÑлÑÑ. Казаки переглÑнулиÑÑŒ, хмыкнули. — Так еду еще добыть надо, а потом делить! Ðто, как про шкуру не убитого медведÑ! — Ðу, пане поручик, — разочаровано протÑнул Грицько и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, Ñловно разочаровшиÑÑŒ во вÑех людÑÑ… окончательно. — Да Ñ Ð½Ðµ про то. — Я поморщилÑÑ. Как такое подумать могли? — ÐœÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой берите. И не Ñмотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº! Берите, берите! — Да ты шо! Да на кой Ñто вам! — не удержалÑÑ Ðиколай, глаза его округлилиÑÑŒ. — Поручик! Там до земли пропаÑть. И внизу одни камни! УбитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ, чем пулю Ñебе в виÑок пуÑтить. — Ðадо мне! Я вам имущеÑтво казенное даю, отвечаю за него головой. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»! Понимать должны. — Понимаем. — Казаки закрутили головами. Тут Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° вÑе пухнуть Ñкоро начнут, а он журнал ведет. Я улыбнулÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñновную причину: — Да и заÑиделÑÑ Ñ. Ðадоело от холода дрожать. Руки ÑоÑкучилиÑÑŒ по дрожи оружиÑ. Берите! — Грицко, та кажи ты ему! — Занервничал Ðиколай, пугаÑÑÑŒ такой мыÑли. Даже иÑпариной покрылÑÑ, а уÑÑ‹ непривычно Ñтали топорщитьÑÑ. Ðе понимал он, зачем поручику риÑковать, еÑли мÑÑа добудут или еще чего, то вÑем поровну будет. Сиди, да жди только. Я поÑмотрел на жилиÑтого казака. Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Потом Грицко пожал плечом, Ñплюнул шелуху, и Ñказал: — Та, нехай. Первый ужаÑ, поÑле шага в бездну, прошёл. Мимо пролетела птица — показалаÑÑŒ чуть не задела крылом. Резанул ветер по глазам. ЗажмурилÑÑ. ÐеобходимоÑть поÑтоÑнно отталкиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкалы, поÑтепенно вытеÑнило Ñтрах и ужаÑ. Верёвки толÑтые, ÑвÑзаны вроде надёжно. Прохор, броÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ даÑÑ‚. Скорее Ñам ÑвалитÑÑ. Знай, отталкивайÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ногами от вертикальной Ñкалы, а то физией по камнÑм, не Бог веÑть, какое ÑчаÑтье. Ðто Ñверху, казалоÑÑŒ, что Ñкала ровнаÑ, первый же деÑÑток метров ÑпуÑка, развеÑл Ñто заблуждение — тело Ñаднило от ушибов. Примерно на трети, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ даже Ñтал поглÑдывать на Грица, ÑпуÑкающегоÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ñ… в двадцати левее. Иногда, когда приходилоÑÑŒ обходить выÑтупы, довольно чувÑтвительно вÑтречалÑÑ Ñо Ñкалой боком или Ñпиной. Один раз поÑле такого выÑтупа верёвка закрутила менÑ, Ñначала в одну Ñторону, потом в другую. Я немного потерÑлÑÑ. И только удар в Ñтупни Ñ Ñразу же приземление на пÑтую точку, откуда–то издалека Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о конце ÑпуÑка. — ОтчиплÑйÑÑŒ, швидче*, ваш бродь! — Григорий бежал ко мне. Его верёвка быÑтро змеилаÑÑŒ вверх. — Давай! Давай! Ðе на прогулке! Он помог мне развÑзатьÑÑ. Три раза дёрнул за конец — верёвка Ñтремительно поползла к небеÑам. Миг, и нет ее. Только громады вокруг выÑÑÑ‚ÑÑ, Ñ ÑƒÑтупами неприÑтупными. Облака так низко ÑегоднÑ, вершины Ñкрывают. — Пане поручик, — казак вернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дейÑтвительно, не дав Ñозерцать дольше, — ÑховатьÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð°. — Он показал на груду камней лежащих возле Ñкалы. СпрÑтатьÑÑ, от кого? Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° шла вдоль отвеÑной Ñкалы, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны обрыв от двух, трёх метров. Там Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Ðе широкаÑ, но полноводнаÑ. Шумит, живаÑ, вода иÑкритÑÑ Ð½Ðµ заÑтойнаÑ. ИÑпить захотелоÑÑŒ Ñазу. Подумать только: Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей чиÑтой водой, а не топлёным Ñнегом. УÑтроившиÑÑŒ за камнÑми, почувÑтвовал, как замёрз. Когда ÑпуÑкалÑÑ, казалоÑÑŒ, ветер продувает Ñо вÑех Ñторон. ЗдеÑÑŒ тоже дуло. И хоть камни защищали, очень Ñкоро у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ± на зуб не попадал. Шинелька, хоть не овчинный тулуп, но и она оÑталаÑÑŒ наверху. ÐеÑколько камней упало на дорогу. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÐºÐ° начала ÑпуÑк. — Григорий, холодновато. Ðе правда ли? Он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на неразумного капризного ребёнка. — Рможет и показалоÑÑŒ мне, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Младший братишка, пиÑал. Когда в Ñвоей кругоÑветке, ÑтоÑли три меÑÑца в Японии — укрывалиÑÑŒ от тайфунов, он знакомилÑÑ Ñ ÑамураÑми. Что — то вроде наÑ, родовитое Ñлужилое ÑоÑловие. Там им и в голову не приходит признать, что они голодны или мёрзнут. Ðу, да Ñто в Японии. Хотел бы Ñ Ð½Ð° Ñтих Ñамураев поÑмотреть здеÑÑŒ, когда третий меÑÑц трÑÑёмÑÑ Ð¸ голодаем. Больше не о чём думать не хочетÑÑ, только о тарелке горÑчего Ñупа. Внезапно на дороге поÑвилиÑÑŒ два конных вÑадника, за ними ехал крытый возок, ещё Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð°, и замыкали кавалькаду два вÑадника. Ð Ñдом Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñидели по вооружённому гайдуку. Итак: на виду четыре конных гвардейца Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, пиками, ÑаблÑми. Ещё двое вооружённых на возках и не ÑÑно Ñколько внутри. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÑть пуль в револьвере и шашка. У Грица шашка и чего–то доÑтаёт из заплечной торбы. Ð ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚ÐµÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Так первый возок мы оÑтановим, и дорога будет заблокирована. Второй, здеÑÑŒ не развернётÑÑ. ЕÑли казачки уÑпеют ÑпуÑтитьÑÑ, раÑклад почти равный. Ехавшим придётÑÑ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, нам же Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ упуÑтить. Холод куда — то делÑÑ, Смит–ВеÑÑон из кобуры. Гриц, показывает, что он первый. Киваю, ÑоглашаÑÑÑŒ. Со Ñтороны кавалькады раздалиÑÑŒ крики. Канвой Ñдёргивал карабины Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Заметили казаков на верёвках. Двое передних, опуÑтив пики, направилиÑÑŒ к нашей куче камней. Грамотно дейÑтвуют. Слаженно. Гриц выÑкочил на Ñередину дороги. ОпуÑтившиÑÑŒ на колено выÑтрелил из картечницы. Дым окутал дорогу, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚. Ветер дул нам в Ñпину. Дым, не торопÑÑÑŒ отÑтупал, поднимаÑÑÑŒ вдоль Ñкалы. Он краÑиво завивалÑÑ Ð² круг, но тут Ñтало не до любований. Левого вÑадника не было видно — ÑнеÑло в обрыв. Правый вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ лежал под Ñкалой Лошади первого возка, умирали вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¼ и гайдуком. Удачно. Я побежал вперёд, ÑтрелÑÑ Ð² левого заднего вÑадника. Попал. Правый, хлеÑтнув плетью конÑ, опуÑтив пику, Ñкакал на менÑ. ПуÑтой револьвер в кобуру, шашку вон. Занимаю позицию возле Ñкалы. У противника не будет манёвра в Ñту Ñторону. Пика зажата очень жёÑтко. Сбить в Ñторону не получитьÑÑ. Страшно, поручик? Ладонь вÑпотела. ПÑть метров, до кончика пики. Метр! Шашку вперёд и вверх. Одна треть изогнутой Ñтали, Ñкользит по внешней Ñтороне пики, прыгаю вперёд влево, Ñрезаю пальцы ÑупоÑтата, удерживающие пику. ÐарываюÑÑŒ грудью на его ногу. ВмеÑто того чтоб подрезать заднюю ногу лошади, лечу в Ñторону пропаÑти, чудом или ангелом–хранителем, удерживаюÑÑŒ на дороге. Ðо дух баÑурманин, из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð». Ðе в Ñилах двигатьÑÑ, медленно заваливаюÑÑŒ на Ñпину. Турок, тоже в Ñедле не удержалÑÑ. Лошадь, вÑё–таки Ñлегка подалаÑÑŒ влево и протащила вÑадника ногой по Ñкале. Резко оÑтановилаÑÑŒ перед нашей заÑадной грудой, ÑброÑив обезноженного вÑадника, прÑмиком Ñпиной на валуны. Гриц, только облегчил его ÑтраданиÑ. Он поймал повод и уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ легко похлопывал её по шее. — Ещё двое, — пытаÑÑÑŒ воÑÑтановить дыхание, хрипел Ñ. ПоднÑлÑÑ, Ñперва на одно колено, на четвереньках доковылÑл до шашки. Слава Богу, лопнул темлÑк, а то отрезал бы Ñебе чего–нибудь, пока кувыркалÑÑ. Папаху тоже подобрал, водрузил, на почему–то вÑпотевшую голову. Она тут же Ñлетела, а по Ñкале зазвенела пулÑ. ОткатилÑÑ Ð·Ð° первый возок. Да, что ж, Ñтот головной убор ни как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ желает держатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, где ему положено. Как не Ñтранно, но поÑледний манёвр, вернул мне дыхание. РаздалоÑÑŒ неÑколько винтовочных выÑтрелов, затем, поÑле револьверного, Ñтрельба закончилаÑÑŒ. Возле второго возка топталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ñаблей. ПлаÑтуны болталиÑÑŒ около пÑти метров от дороги. Хоть, у ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÑтел металлом револьвер, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил к вооружённому турку. Тот решительноÑти не проÑвлÑл, но Ñаблю не броÑал. Однако когда между нами оÑтавалоÑÑŒ метров пÑть, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, выÑоко поднÑв руку. Тот ещё маÑтер. Легко отбив, вернее направив Ñтот удар по безопаÑной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸, разрубил ему кадык. Григорий привÑзывал лошадь к первому возку, когда дверка открылаÑÑŒ, и оттуда выÑунулÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ кривой клинок. Затем поÑвилÑÑ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ гоÑподин почтенного возраÑта. Чёрный мундир Ñ ÑеребрÑными Ñполетами и широкий ÑеребрÑный лампаÑ. КраÑÐ½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑка. Важный чин, похоже, попалÑÑ. Гриц пошёл на него медведем. — Ðи вбивай, в полон визьмём, — крикнул ÑпуÑтившийÑÑ Ðиколай. Казак быÑтро отвÑзал веревку и уже шагал к нам Ñкорым шагом. Он молниеноÑно оценил обÑтановку. Ðа неуклюжий выпад толÑÑ‚Ñчка, казак ответил молниеноÑным ударом Ñверху по клинку. Ðе Ñлегантно, но Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· руки ÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»Ð° по камнÑм. Запрыгала. Затихла в раÑщелине. Удар кулаком в живот и вот, поÑÑом позорно поверженного, Грицко ÑвÑзал руки баÑурманина за Ñпиной. ОтдышавшиÑÑŒ, турок залопотал на плохом французÑком: — Я, Мухмензаде–баши, родÑтвенник Великого ВизирÑ, третий человек в Плевне поÑле губернатора и ОÑман–паши, командующего Третей турецкой армией. — Генерал Ñделал паузу, грозно ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Дальше в голоÑе поÑвилÑÑ Ñтрах и дрогнул от фальши, — Ð’Ñ‹ видимо не знаете, но к нам в плен попал раненный полковник Бикша, влаÑти Ñултаната, обменÑÑŽÑ‚ его на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· вÑÑких финанÑовых требований. — Конечно, обменÑÑ‚! Ðо об Ñтом, уважаемый баши, вы будете говорить Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ руÑÑкого корпуÑа, Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ поймали казаки, у них Ñвои уÑловиÑ. Турок побледнел. СпеÑÑŒ его ÑбилаÑÑŒ. — Казаки, — раÑтерÑнно протÑнул он. — Микола, какие у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, — позвал ÐиколаÑ, во вÑÑŽ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Ðиколай вытаÑкивал из возка, турчонка, лет двенадцати. Тот, увидев Ñвоего гоÑподина, ÑтоÑщего на коленÑÑ…, проÑкользнул мимо рук казака, кинулÑÑ Ðº нему, обнÑл, прижалÑÑ, как бы Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñвоим тельцем. Рукав овчины был раÑпорот и иÑпачкан кровью. Видать зацепило картечью. Я знал турок как умелых, безжалоÑтных воинов, то, что они могут иÑпытывать такие же чувÑтва, как и мы, проÑто не приходило в голову. Мальчишка, плакал и что — то лопотал по–турецки. Ðиколай вмеÑте Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼ Гулым, подхватили плетенную корзину видно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹. — Ðиколай, — опÑть позвал казака, — тут баши поговорить о выкупе хочет. Казаку, объÑÑнÑть ничего не нужно было, а вот поучитьÑÑ Ñледовало. ОÑтавил обыÑк на других, пошел к нам. Ðа ходу вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ñкий кинжал, ÑоÑтроив зверÑкую рожу, казак громко закричал: — Гриц, проверь карету. О чём он? Ðу, да турок — то по–руÑÑки не понимает, а дела не ждут. ПоднÑв кинжал, вÑтопорщив уÑÑ‹, он опÑть закричал: — Отойди поручик, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñектым буду делать! — да так натурально, что по Ñпине у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðº пробежал. Ðу, вот так и делают евнухов: Ñкоро и без лишних движений. Я, вроде кинулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ удерживать, шепча: — Важный турок, родÑтвенник Ñамого визирÑ. — Брешет, как Ñобака, как их прижмёшь, вÑе Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñамому Ñултану, — так же тихо шепнул в ответ плаÑтун, и Ñнова поÑмотрев на пленного оÑкалилÑÑ, и зарычал по звериному. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на него. Ðо как ни Ñтранно — Ñто возымело на баши большое дейÑтвие — турок Ñтрухнул еще больше. Мальчишка зарыдал, подвываÑ. Микола удовлетворенно выдохнул, не Ñумев Ñкрыть радоÑть от ÑпектаклÑ. Я тоже признатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». надо готовитьÑÑ Ðº дейÑтвиÑм и подыграть. Баши забеÑпокоилÑÑ, крутÑÑÑŒ на меÑте. начал кричать, что заплатит казакам любой выкуп. Глаза его были полны Ñлез. Руки подрагивали. — ДвеÑти золотых лир и пÑтьдеÑÑÑ‚ баранов. — Ð Ñвкнул плаÑтун. Турок заупрÑмилÑÑ, Ð±ÐµÑ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. РпоторговатьÑÑ? Вытер глаза рукавом. Ð Ñвкнул не менее зло, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñитуацию: — Сто монет и Ñорок лучших баранов! Таких ни у кого нет! Лучшие бараны Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорю! Сам из рук кормил! Бери и уходи, пеÑ. — Я тебе дам «пÑа», — прошептал плаÑтун и Ñнова зарычал: — ДвеÑти золотых! — Сто двадцать и пÑтьдеÑÑÑ‚ баранов! От Ñердца отрываю! Жен голодными оÑтавлÑешь! Дети по улице ходить будут милоÑтыню проÑить! Ðа что обрекаешь?! Ðе гневай аллаха! — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой Бог. — ПлаÑтун что–то задумал на Ñекунду замерев, улыбнулÑÑ. Баши показалоÑÑŒ очень недобро. Занервничал. — Хорошо. — Ðиколай оторвал мальчишку от гоÑподина и резко привÑтавил к его горлу кинжал. Турок забеÑпокоилÑÑ, племÑнник что ли или ÑоÑедÑкий мальчишка. Глаза его тревожно забегали по нашим фигурам, оÑтановилиÑÑŒ на мне: — ЕÑли казак, убьёт мальчишку, кто выполнит его требованиÑ? Скажи чтоб не убивал! Давай дальше торговатьÑÑ! ПроÑви уважение! — СпроÑи, еÑли мальчишка ему дорог, за Ñколько золотых он Ñтавит его жизнь. — Микола Ñразу Ñообразил в чем дело и опередил мой вопроÑ. — Два барана, Ñлишком много, за никчёмного мальчишку, но так как он к нему привык, готов отдать деÑÑть баранов. Ðе ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð», Ðиколай крутанул дрожащего мальчишку в одну Ñторону, в другую, попутно Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ. — Может хоть хлопчику Ñектым Ñделать, как бы ÑоветуÑÑÑŒ ÑпроÑил у Гулого. — Тридцать баранов! — Закричал турок. — Тридцать!!! Так много, что по миру пойду! — И пÑтьдеÑÑÑ‚ золотых. — Сто ÑемьдеÑÑÑ‚ лир и воÑемьдеÑÑÑ‚ баранов — Ñто целое ÑоÑтоÑние! Сто двадцать золотых! Больше не дам! Ðи монетой больше! И воÑемьдеÑÑÑ‚ Ñамых лучших баранов!!! — Ðу — ка, поручик, погулÑй, — плаÑтун махнул мне рукой. — Что–то затÑнулÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€. Тут, что? Базар что ли? — СоглаÑен, — выдохнул баши, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸ пота Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтого лица, и вÑе начали уÑпокаиватьÑÑ. Мальчишка переÑтал плакать, Ðиколай убрал в ножны кинжал и лицо его опÑть принÑло добродушно–отÑтранённый вид, турок же наоборот, принÑл вид выÑокомерный, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» ÑтоÑть на коленÑÑ…. — За карету, платить не буду, — по–деловому Ñказал пленный. Окончательно Ð±ÐµÑ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ð‘Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть Ñтала возвращатьÑÑ Ðº толÑтому турку. — Гриц, чего ты там топчешьÑÑ? — Микола повернулÑÑ Ð² Ñторону друга. Тот казалÑÑ Ñмущенным. Еще больше потемнев лицом. ПокраÑнел что ли? Очень Ñтранно. Что его так могло в краÑку вогнать? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила? — Сам подывиÑÑŒ. — Буркнул под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтун. Мне тоже Ñтало интереÑно. Что так могло Ñмутить бывалого Ñлуживого? Мы Ñ Ðиколаем подошли ближе, казак оÑторожно открыл узорчатую дверку кареты, потÑнул и широко улыбнулÑÑ: — О, — протÑнул плаÑтун, обрадовавшиÑÑŒ. — Здоровеньки булы. И заулыбалÑÑ, Ñловно Ñолнышко. ÐžÑ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð½ÐºÐ° в европейÑком платье, иÑпугано забилаÑÑŒ в угол мÑгкого дивана, прÑчаÑÑŒ в краÑных подушках Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ киÑÑ‚Ñми. И Ñразу отрицательно замахала головой, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñкривленный в Ñпазме рот тонкими руками. Я, откашлÑлÑÑ, поправил папаху и Ñказал на французÑком, что мадам не чего боÑтьÑÑ. Придал голоÑу, как можно больше ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ легкоÑти. — Мадмуазель, — она автоматичеÑки поправила, обозначив Ñвой незамужний ÑтатуÑ. Подбородок ее переÑтал ходить ходуном — начала ÑправлÑтьÑÑ Ð¸ брать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Большие маÑлины глаз еще тревожно поблеÑкивали от влажноÑти, готовых прорватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ Ñлез. — Куда Ñледуете, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ñ‹Ð½Ñ‡Ðµ беÑпокойное Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ñ… прогулок. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ погиб отец, еду поклонитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ праху. — ДоÑтойно уважениÑ, мадмуазель. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑпокойное, неблагоприÑтное Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… визитов. СлучитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ вÑÑкое. — Ðа Ñамом деле ÑлучилоÑÑŒ вÑе уже, но пугать турчанку не хотелоÑÑŒ, и Ñ, как мог закрыл ей обзор Ñпиной на убитых гайдуков и лошадей. — Война не выбирает времÑ, меÑто. Мы, дети, должны чтить Ñвоих отцов. — Ðе могу, не ÑоглаÑитьÑÑ. Ваш отец погиб на войне? — Как герой! — глаза турчанки вызывающе блеÑнули. — ДоÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñмерть. — Я отдал чеÑть. — Мадмуазель, далеко ли вы отъехали от турецких военных? — ПоÑледний поÑÑ‚, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° около чаÑа назад. — Умеете ли вы, управлÑть повозкой? — Думаю, ÑправлюÑÑŒ. — Мы отправим Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, но вам немного придётÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. — Хорошо. Скажите, а Ñто наÑтоÑщие казаки? — Да, мадмуазель. — Ð’Ñ‹ тоже казак? — Глаза ее Ñтали еще больше иÑпуганными. — Ðет, мадмуазель. Поручик артиллерии Суздалев, чеÑть имею. — Я много Ñлышала о казаках нехорошего. Сделайте одолжение, гоÑподин поручик — заÑтрелите менÑ. Я не хочу мучатьÑÑ: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ‘ равно изнаÑилуют и убьют. — Ð’ Ñтом нет необходимоÑти. — Как нет? Разве моей чеÑти ничего не угрожает? — Ðет, мадмуазель, — Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». Ðу откуда такие глубокие Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ турецкого народа. Казаки — добрейшие люди, вот еды Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех добывают. БеÑÑтрашные воины. — Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ тронут. Слово чеÑти офицера. Мне жаль, что мы познакомилиÑÑŒ при таких обÑтоÑтельÑтвах. — Мы еще не познакомилиÑÑŒ. — Девушка улыбнулаÑÑŒ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Малика, — она протÑнула руку в перчатке из тонкой кожи. БыÑтро, Ð²ÐµÑ€Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ моему Ñлову. — Иван, — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ðº к перчатке. Дольше, чем требовал Ñтикет. — Где Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найти поÑле войны, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ°. — СпроÑите именье Янык — паши, под Плевной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñкоро мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ уедем в Стамбул. — Ðе торопитеÑÑŒ, ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ°. ÐадеюÑÑŒ Ñкоро Ñмогу нанеÑти Вам визит вежливоÑти. Да, и не Ñтоит боÑтьÑÑ Ñ€ÑƒÑÑких военных. — ЗдеÑÑŒ еÑть ещё и болгары, их Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ боюÑÑŒ, хоть и живут в имение, впрочем, будем рады, увидеть Ñнова отважного руÑÑкого офицера. — Извините, мадмуазель, мне нужно идти, Ñлужба. Рвы, пока, поÑидите в карете. Мальчик поедет Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, поможет Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ и не даÑÑ‚ Ñкучать. КÑтати, ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° руÑÑком значит, Молоко. Казаки уже Ñобрали оружие, тёплые овчинные куртки и разделывали убитых лошадей. Ðиколай радоÑтно, как обычно, улыбалÑÑ: — Кроме лошадей, продуктов нет. Корзинка не в Ñчет. Разделаем по полутуши, дадим Ñигнал поднимать. Одна лошадь за раз. — Сперва турка. — Ð, что Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ будем делать? Хороша… Может тоже Ñ Ñобой возьмем? ОÑаду ÑкраÑит многим! — ОтпуÑтим, перед поÑледним подъёмом, нам Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ наÑелением ÑÑоритьÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð° ни к чему. КÑтати вёрÑтах в деÑÑти, турецкий поÑÑ‚. Так — что Ñтой дорогой в долину не пройти. — Та, бильше и не треба, мÑÑом мы до веÑны обеÑпечены. — Иван Матвеевич, возьми карабин, пройди вперёд до поворота, чтоб инородцы в враÑплох не заÑтали, да овчину накинь, мы тебе почище выбрали. — СлушаюÑÑŒ, Ðиколай…? — Мы почти тёзки. Ð’Ñ‹ Иван, а Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ‡. Подхватив английÑкую винтовку и патронташ, побежал по дороге. ÐŸÑ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ кареты, не удержалÑÑ Ð¸ поÑмотрел на закрытые окна. Ð’ узкую щель шторы за мной наблюдали. Сердце учащенно забилоÑÑŒ. Мадмуазель Малика… Молоко… Я увидел, Ñон из Ñказки: в руках Ñтакан горÑчего молока, ваза Ñ Ñахарным печеньем, Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтиница, Малика у окна, ÑмеетÑÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ беÑконечные байки…Потом Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ запнулÑÑ Ð¾ камень, чертыхнулÑÑ, едва не упав на горной тропе и поÑпешил занÑть меÑто в Ñекрете. Война продолжалаÑÑŒ. * швидче — быÑтрее * Здоровеньки булы — здравÑтвуйте Глава 4. Обмен ПаÑÑŒÑнÑÑ‹ не желали ÑкладыватьÑÑ. Ðовенькие карты, принеÑённые Прохором из офицерÑкой палатки, вертелиÑÑŒ в диком круговороте и раз за разом заканчивали игру на пиковой даме. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° мне каждый раз подмигивала, уперев руки в бока, и возвращала вÑе мыÑли к молодой турчанке, Малике. Ð’ очередной раз, перевернув глÑнцевую рубашку вверх, Ñ Ñекунду обозревал знакомый профиль, потом в Ñердцах Ñплюнул и, не глÑдÑ, Ñкинул колоду. ÐаÑтроение не улучшилоÑÑŒ, в конец пропадаÑ. ОтвлечьÑÑ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ. ОпÑть бездельничать, пока Ñолнце не ÑÑдет. Вот Ñтранно: из еды Прохор Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñигару, а Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸, вмеÑто книги — карты. Ðет больше книг, вÑе пошли на раÑтопку. ГруÑтно. Можно пойти к подпоручику МаковÑкому поупражнÑтьÑÑ Ð² фехтовании, отработать пару вольтов Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Техника рубки шашкой, отличалаÑÑŒ от той, что Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ в юнкерÑком училище на ÑÑпадронах, но никакого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имелоÑÑŒ. Вчера вÑтречалиÑÑŒ и рубилиÑÑŒ отчаÑнно. ПолчаÑа удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ опÑть тоÑка. Со Ñном у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда одна беда, еÑли поÑплю днём, хоть Ñ‡Ð°Ñ â€” беÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ обеÑпечена. Ð Ñто опÑть мыÑли о дивных черных глазах и голодные Ñпазмы в животе. Пропади вÑÑ‘ пропадом! Хоть вой на луну и ÑтрелÑйÑÑ. Безделье Ñ‚Ñготило безмерно. ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени ÑегоднÑ, завтра и через неделю, будет продолжатьÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока не откроютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ñ‹. — Поручика…к главному артиллериÑту. — Чего орёшь, оглашённый, отдыхает он, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ, — Прохор зашёлÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐ»ÐµÐ¼. — Иван Матвеевич… — Слышал, Ñапоги давай. — Вот не дадут человеку отдохнуть. Ðу, а Ñпать когда? — Прохор, дело военное. Понимать должен. — Да, понимаю Ñ, — гореÑтно вздохнул Ñтарик. — Кухни и той нет, а Ñухари, как праздник Ñтали. Вот узнала бы маменька… — И понÑла бы, — закончил Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой. ВеÑтовой зашелÑÑ Ð² кашле, проÑлезилÑÑ Ð¾Ñ‚ натуги, киваÑ. Понимание, что ничего не могу Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлуги, доводило до бешенÑтва. РвыплеÑнуть Ñтот огонь было некуда. Ðе рубитьÑÑ Ð¶Ðµ Ñ ÐœÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñким наÑмерть. Сидение — Ñто голод, холод и Ñкука. Даже офицерÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÐ·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, тихо умерла. Проигрывать и отыгрывать одни и те же перÑтни, портÑигары Ñтало Ñкучно. Под будущие жалование решили не играть — будет ли Ñто грÑдущее?! СнÑв Ñерые меховые бурки, надел уÑтавные Ñапоги, начищенные как на парад. ПокрутилÑÑ, Ñнова вздыхаÑ. — Вот ведь как, Прохор, выходит. Пушек нет, а главный артиллериÑÑ‚ еÑть! — Ðу, а как же, батюшка, на то она и армиÑ, порÑдок должён быть. УÑтав. Вот кухни — нет, не порÑдок. Дело то Ñерьезное. Куда ÑмотрÑÑ‚ вольнонаемные. — Вниз, — подÑказал Ñ. — Ркуда им оÑтаетÑÑ? Только вниз и оÑтаетÑÑ! Ждут чуда. Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ как раÑÑуждаю: у Ð½Ð°Ñ Ñамый, что не наеÑть порÑдок! Вон вы журнал ведете каждый день. Образцовый офицер. И, еÑли бы ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñела, то давно бы была. И заварка. И каша. Еда в общем. — Какой же к чертÑм порÑдок — Ñкоро забудем Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны к орудию подходить, — под мои Ñлова Ñтарик гореÑтно вздохнул и зашелÑÑ Ð² новом приÑтупе, трÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐºÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñедыми кудрÑми. Обрить надобно, не дай Бог вши заведутÑÑ, а там и до тифа полшага. Передохнем не за понюх табака. Прохор Ñ‚Ñжело переноÑил оÑаду. Ðе доживет Ñтарый до конца. Трудно ему. Видно, что дни пошли в Ñ‚ÑгоÑть. Ð’ÑпомнилÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний бой. От удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð»Ð¸ уши. ÐакоÑили тогда иноверцев! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° по мне. Умереть — так Ñо Ñлавой. Скорей бы уже что–то изменилоÑÑŒ в Ñтом однообразном Ñиденье в горах. Притопнул одной ногой, другой. Щёлкнул каблуками. Ð’Ñкинул руку в приветÑтвии, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. — ÐÑ…, как хорош! — разулыбалÑÑ Ñтарый Ñлуга, оживаÑ. — Орёл и Ñокол. Возмужал! Маменька то, как рада будет. — Да ладно тебе! — ÑмутилÑÑ Ñ. — ИÑтину говорю: орел, да и только! Женить оÑталоÑÑŒ. Уж очень мне хочетÑÑ Ð½Ð° Ñвадьбе вашей попировать. Ð, Ñ, на миг предÑтавил ÑебÑ. С лёгкоÑтью, взлетаю, по Ñтупенькам дворÑнÑкого ÑобраниÑ. Ð’ белой папахе, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ ГеоргиевÑким креÑтом. Ð—Ð²ÐµÐ½Ñ Ñеребреными шпорами, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÑƒÑŽ шашку. Ðебрежно ÑбраÑываю лакею папаху. Через веÑÑŒ зал, прÑмой как Ñтруна иду к маменьке. Целую ей руку. ОпуÑкаюÑÑŒ на колено, чтоб она могла поцеловать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лоб и кожей ощущаю взглÑды полÑотни женÑких глаз. ÐÑ…, где Ñти очи, где кринолины* вÑех цветов. Живым бы выбратьÑÑ. Тут или от Ñкуки или от пули умрешь. Или от разговоров о еде, верного веÑтового Прохора. Первый Сочельник вне дома. Волна лёгкой радоÑти, мгновенно улетучилаÑÑŒ, оÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÑŽ печаль, Ñкуку и тоÑку по дому. Хоть бы на миг оказатьÑÑ Ð² мирной жизни. Почему раньше не ценил? Ветер ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÑƒÐ» Ñухой. ОÑевший Ñнег, покрылÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной коркой. ОÑтрые льдинки мгновенно Ñгрызли парадноÑть Ñапог. Когда подошёл к палатке подполковника Жигальцова, блеÑк оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на голенищах. Холод пробрал до коÑтей. ОзÑб, так, что горло Ñвело. Пальцы не чувÑтвовали легких перчаток. — Доложи, братец, поручик Суздалев. — Хрипло обратилÑÑ Ðº пронырливому веÑтовому. Тот Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью закивал в ответ: ÑейчаÑ, в лучшем виде, непременно. Ðо его опередили. Из палатки донеÑлоÑÑŒ Ñухо, как выÑтрел: — Заходите поручик. Ждём-Ñ. Ðе понравилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ тон, каким Ñто было произнеÑено. И Ñта «Ñ» и «ждём–ÑÑÑ». Что за разбор предÑтоит? Поди узнали про веревки. Так вроде вÑе вернули. Ðичего не потерÑли. Ðе долго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» во внутрь, веÑтовой учтиво придержал полог, и Ñразу захлопнул. Кроме Жигальцова, в палатке дымил Ñвоей неизменной трубкой Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ тонким чубуком, атаман донÑкой полуÑотни подъеÑаул Ðикифоров. Оба Ñвно не в духе, чем–то озабочены. ГлÑдели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрого. — Вчера через позиции неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ðº нашим поÑтам, вышел турецкий подроÑток. Через толмачей — переводчиков, уверÑÑ, что имеет личное уÑтное поÑлание, добилÑÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ Ð³Ð¾Ñподином генерал–майором. Командующий узнал, что пленённый вами баши, должен ещё и выкуп плаÑтунам. Подумать только! Ð’Ñ‹, что там удумали, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·Ð° Ñпиной? Завтра долг вернут! Генерал пришел в такую ÑроÑть, что даже хотел отозвать предÑтавление на ГеоргиевÑкий креÑÑ‚ и золотое оружие Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, но баши, как там его, не выговоришь, уверил, что вы каÑательÑтва к Ñтому не имели, и наоборот вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно, ничем не запÑтнав офицерÑкой чеÑти. КÑтати, почему подробно не доложили о Ñеем приключении? — Помилуйте Михаил Юрьевич, поÑле нашего возвращениÑ, вÑе были так озабочены приготовлением блюд из конины, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не вызывал Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼, а в поÑледующем, разговоры о рейде, можно было принÑть за пуÑтое бахвальÑтво. — Конина, теперь бараны. Ð’Ñ‹ понимаете, гоÑподин поручик, что Ñкажет ГоÑударь император, еÑли узнает, что руÑÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтелем о выкупе невоенного чиновника? — Я, думаю, что ГоÑударь император, не порадуетÑÑ, когда узнает, что РуÑÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ… от голода в чужих горах. ПлаÑтуны мне не подчинÑÑŽÑ‚ÑÑ. Приказывать им Ñ Ð½Ðµ могу, а препÑÑ‚Ñтвовать в той обÑтановке и не мог, да и не хотел. — Я, тоже, — подъеÑаул вÑтал во веÑÑŒ роÑÑ‚, оглаживаÑ, иÑÑини чёрную бороду. Жигальцов резко повернулÑÑ Ðº нему, походный Ñтул под ним Ñкрипул. — ПотрудитеÑÑŒ объÑÑнитьÑÑ, что значит: «Я тоже». — Ðе могу приказывать плаÑтунам. Они в некотором роде волонтёры. ПрибилиÑÑŒ к нам под Плевной. Из Сербии возвращалиÑÑŒ. Денежного ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ казны не получают. Казачки мои, решили ÑкинутьÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего денежного ÑодержаниÑ, чтоб у них не меньше нашего выходило. Рчто провианта каÑаемо, еÑли б не плаÑтуны, так уже казачьих лошадей ели, опÑть же Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ до веÑны легко продержимÑÑ Ð¸ боевой Ñноровки не раÑтерÑем. — Однако ж, гоÑпода, чеÑть руÑÑкого офицера… Ð, впрочем… Завтра, к воÑточному Ñклону, прошу, — он показал на карте, — через турецкие позиции прогонÑÑ‚ отару баранов, принÑть его должны плаÑтуны, но вы гоÑпода, обеÑпечьте беÑпрепÑÑ‚Ñтвенное прохождение в наше раÑположение. Ð’Ñ‹, гоÑподин подъеÑаул, как казачий атаман, ну а вы, Иван Матвеевич, Ñ Ñамого начала ÑидениÑ, влÑпалиÑÑŒ а Ñтранную ÑвÑзь Ñ Ñтими плаÑтунами — вам и раÑхлёбывать. Однако, руÑÑких офицеров, турки видеть не должны. Ðто приказ. Ðе забываем про чеÑть, гоÑпода. Рвы, Иван Матвеевич думайте ещё и о будущей карьере: Ñ Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸ÐµÐ¼ вÑегда приходит новое предÑтавление в чине — не Ñтоит забывать правила — ваша Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñудьба завиÑит от мелочей. Ð’ÑÑ‘, гоÑпода, более не задерживаю. — Прошу ко мне, — Ñтепенно приглаÑил казак, когда вышли на бодрÑщий ветерок. — Второго Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтуны в рейд ходили. БолгарÑкой брынзы принеÑли и горилки меÑтной. Ракии. ДрÑнь, конечно, но крепка. Или может шампанÑкого, как привыкли? Ð’ офицерÑкой палатке видел не початый Ñщик. — То на победу, — Ñказал Ñ. — Берегут Ñтрожайше. — Тогда ракии, но дрÑнь редкоÑтнаÑ, предупредить должен ваÑ, поручик. Ðе побрезгуете? — Ðет. Пил уже, да халвой закуÑывал. Привыкнуть проÑто нужно. ПлаÑтуны у ВаÑ? — Ð Ñдом бивак разбили. Видел их бурки. ÐтаманÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ° удивила теплотой и уютом. Ðа Ñтенах шкуры, под ногами войлок. Печка обложена камнем. Сделано вÑе добротно. Такую печку, один раз прогреть, потом только поддерживай. Снаружи палатка обложена Ñнежными кирпичами. Выпили пахучей водки, закуÑили водÑниÑтым козьим Ñыром. Лучше, чем Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð²Ð¾Ð¹. Я запомнил. — Ðе в одном походе Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовал, но такого Сочельника, как здеÑÑŒ не припомню, да и поÑта такого тоже. ЕÑли Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не выйдет, начнём лошадей казачьих резать. Ð”Ð»Ñ Ñтаничников Ñто хуже Ñмерти. С ужаÑом, жду, что тут произойдёт, когда будет решатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‘Ð´Ð½Ð¾Ñть Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐµÐ¹. Пока обозных резали, ещё так — ÑÑк кривилиÑÑŒ в лицах Ñлуживые, а Ñтроевых… Выть начнут, да безобразить. БольшинÑтво Ñвоих лошадок ещё жеребÑтами помнÑÑ‚. — Ðе Ñледует печалитьÑÑ Ð¾ том, что ещё не ÑлучилоÑÑŒ. Как завтра дейÑтвовать ÑобираешьÑÑ, гоÑподин атаман? — Ðе по нраву мне были разговоры о кухне и пищи — других тем что ли нет? — Склон Ñтот воÑточный, удобен Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ðº. Вход широкий, выше переходит в теÑнину. С двух Ñторон узкие кручи. ОборонÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ удобно. ЕÑть меÑта, больше двух баранов не прогонишь. Я пошлю пÑток Ñвоих Ñтаничников на кручи, но казаки в долинах — орлы. Рвот к горам и пешим Ñтычкам, не привыкшие. Утром, Ñкрыто, Ñвоих выÑтавлю ниже привычной линии Ñаженей на Ñто. — Ðто за верхним Ñужением? — догадалÑÑ Ñ. — Выше, гораздо выше. Вам придётÑÑ, поручик, ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтунами до конца ущельÑ. ПринÑть выкуп и веÑти отару в лагерь. — Вроде, проÑто вÑÑ‘. — Война. Ðа ней проÑто не бывает. Даже Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðта канитель на целый день раÑÑ‚ÑнетÑÑ, а предугадать заранее вÑÑ‘ не Ñможем. Почему они Ñтот Ñклон выбрали, никак в толк не возьму. И так карту Ñмотрел, и так вертел. Ðе вижу ответа. Может чтоб мы помучалиÑÑŒ. — Возможно потому, что здеÑÑŒ резервиÑты ÑтоÑÑ‚. Ðизам такой выкуп через Ñвои позиции, проÑто не пропуÑтит. Хоть Ñам Ñултан прикажет. — Может и так. Еще по одной? — Давайте, гоÑподин подъеÑаул и пойду Ñ. Тут подмигивали мне у одного коÑтерка, пока к вам шли. Увидели. Казак завертел Ñокрушенно головой. — Увидели! Чем же ты так по нраву пришелÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтунам, поручик? Люди они Ñвоеобразные, к Ñебе чужих не подпуÑкают, офицеров не жалуют и не признают. Закрытые Ñильно. ДержатÑÑ Ð¾ÑобнÑком. Вроде Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех ÑтараютÑÑ, а к Ñебе никого не подпуÑкают. Ртут ты, поручик, раз и задружилÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтунами. Ð’ чем Ñекрет? — Да оÑобо Ñ Ð¸ не ÑтаралÑÑ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Судьба Ñвела. ОбщаемÑÑ Ð¿Ð¾ людÑки, вот и доверие еÑть. — Тогда, давай за доверие и за удачу. Ðа ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ иди Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼. * кринолин — жёÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñтруктура, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑŽÐ±ÐºÐµ требуемой формы 4.1 Ðа том и разошлиÑÑŒ. Ðа Ñвежем воздухе защекотало ноÑ. Казаки готовили на коÑтрах. Что только? Живот Ñвело Ñудорогой. Словно и не ел брынзы. Замер. ПриглÑдываÑÑÑŒ. ПриÑлушиваÑÑÑŒ. Ðет, не показалоÑÑŒ. Поют люди. Возле одного из коÑтров казаков больше. Лежат и ÑидÑÑ‚ на бурках. Один, привÑтал, мешает в котле, разливает половником в протÑнутые миÑки. Другие подпевают не дурному тенору. ПеÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ. КраÑиваÑ. Тихо потреÑкивали ÑучьÑ. ИÑкры летÑÑ‚ к низким облакам. КраÑно–оранжевое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð¶ÐµÑ‚ темный котел, вырываÑÑÑŒ Ñзыками иногда в Ñинь неба. — Ты не лÑкайÑÑ*, что нуженьки боÑые, змокнут в холодну роÑу. Я ж тебÑ, Ñердонько, аж до хатыноньки, Ñам на руках виднеÑу. Один из ÑидÑщих увидел замершую фигуру. ПоднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Коротко махнул, приглашаÑ. Пошёл, боÑÑÑŒ потревожить краÑоту момента. Чем ближе, тем ÑвÑтвеннее различил Грицько. Он не опуÑкал руку, пока не удоÑтоверилÑÑ, что Ñ Ð¸Ð´Ñƒ в нужном направлении. Потом подвинулÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто, Ñунул в одну руку ложку деревÑнную, в другую тарелку Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ жидкой мамалыгой, — кукурузной кашей. Коротко кивнул, чтоб ел. Сам Ñдвинул папаху на глаза, замер камнем. Сидели так долго. Слушали неÑкончаемое пение. Седой казак играл на какой–то бандуре, Сашко Гулый тоненько выводил на Ñамодельной дудочке. Потом Ðиколай подÑел. — Завтра к воÑточному Ñклону прогулÑемÑÑ, — Ñказал Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтуну. — Слышал уже. Знаю вÑÑ‘. ОÑталÑÑ Ð±Ñ‹ ты, ваше бродь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÑаулом. Зачем тебе к баранам лезть. Ðе графÑкое Ñто дело. Зачем вам лишние хлопоты и заботы? Ðу, а вдруг пружок какой? — Что? — не понÑл Ñ. — Какой еще пружок*? — Вот холера! — казак Ñтукнул ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ по коленке. — Гриц, Ñк на руÑÑкий пружок? Ðа Ñзыке вертитÑÑ Ð¸ забыл. ДолговÑзый казак задумалÑÑ: — Мабуть ловушка? — Точно! Вдруг там ловушка какаÑ, поручик? РиÑкуем нарватьÑÑ! — Мне Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñподручнее. — Я улыбнулÑÑ. — Мне Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñпокойнее. — Грицько? Слыхал? С нами Ñпокойнее, — казак, как вÑегда обратилÑÑ Ðº Ñвоему другу, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ±Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ голову. — Ð’ первый раз такое Ñлышу. Ðу, что ты будешь делать Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¼? — Та не хай, — ожил каменный воин, махнув небрежно рукой. — ПохамылÑет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ трошки. Главное, чтоб лÑка не поймал. Я невольно напрÑгÑÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к непонÑтному иногда наречию. — Ðе хай, так не хай. Чтоб не выÑовывалÑÑ, поручик. ДоговорилиÑÑŒ? И, еÑли шо, не журиÑÑŒ* потом, понÑл? — ЧаÑтично. — ÑоглаÑилÑÑ Ñ, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти, оÑновную Ñуть то уловил. — Точно понÑл? — наÑтаивал плаÑтун. — Само Ñобой. ЧеркеÑку мне Ñтарую найдёте? Ð’ штабе Ñказали, чтоб никаких офицеров на задании не было. — Да у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… отродÑÑÑŒ не было, — казак Ñнова блеÑнул зубами, ÑкалÑÑÑŒ в темноте, потом уже Ñерьезно добавил, — конечно, найдём тебе одёжку. Револьверными патронами, ВанÑ, не богат? Ðто давно забытое, какое–то домашнее «ВанÑ» резануло по ушам. Я даже не Ñразу понÑл, что ко мне обращаютÑÑ. Вникал пару Ñекунд, обдумываÑ, как реагировать. Опыта Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñолдатами во внеÑлужебной обÑтановке, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. С ними общалиÑÑŒ фейерверкеры. У фейерверков Ñвой круг Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ верховодит ими взводный, какой по–удалее, и вне воинÑких занÑтий Ñти круги не переÑекалиÑÑŒ. Мои батарейцы тоже пели возле коÑтров, но мне и в голову не приходило поÑидеть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Мог, конечно, поÑтоÑть Ñ€Ñдом, пока не погаÑнет папироÑа, но не больше. Даже к разговорам не приÑлушивалÑÑ â€” не интереÑны. Рчто Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» об Ñтом Миколе? Ð’ каком звании он будет в императорÑкой армии, может поÑтарше менÑ. У кого узнать? ЕÑли пришлые они? Сами ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ к полуÑотне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° них же и ÑложилаÑÑŒ в Ñкладчину. Живут обоÑобленно и никого к Ñебе не подпуÑкают, Ñкрытые казаки. Пока Ñам не раÑÑкажет — не узнаешь. — Так что Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — выдернул из ÑоÑловных размышлений Ðиколай, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹ Ñаквы. — Около Ñотни еÑть. — Ðто дело! Пошли, заодно переоденешьÑÑ, и деда Ñвоего замечательного, как там его? — Прохор. — Предупредишь деда Прохора, чтоб не лÑкалÑÑ, Ñпать у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ. Завтра выйдем до зори. Сашко, Ñобери гоÑтинчик, хорошему человеку и приготовь харчей на завтра Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñтерых. Через неÑколько минут мы шли в Ñторону артиллерийÑких палаток. Почти одновременно заметили, что ветер резко поменÑлÑÑ. Он Ñтал тёплым. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚, а к утру подмёрзнет, пешки пойдём, — Ñказал Ðиколай, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. — КреÑтом* пойдем. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в голове. Гриц и Гулый — плечи. Гамаюн Ñзади. Он и погонит отару. Мы оберегаем. — Сколько патронов взÑть? — Ð’Ñе. — Зачем так много? — изумилÑÑ Ñ, ÑбиваÑÑÑŒ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°. — Поручик, ты ж военный человек — должен Ñоображать по — военному. Битвы под Бородино, здеÑÑŒ не будет, но небольшой отрÑд Ñнычар, может пробратьÑÑ Ð·Ð° отарой. ДальнобойнаÑ, но Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°, здеÑÑŒ не пригодитьÑÑ. Рпара револьверов, позволит каждому выпуÑтить двенадцать пуль за деÑÑть ударов Ñердца хоть Ñ Ð¼ÐµÑта, хоть на бегу. Двенадцать Ñекунд на перезарÑдку, ещё двенадцать пуль. Ð¡Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтена! Ð’ горах Греции и Сербии Ñто Ñразу понÑли. — Я тоже понÑл, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ к подпоручику Воронцову, у него попрошу. Через минуту передал Ðиколаю коробку Ñ Ð¿ÑтидеÑÑтью револьверными патронами. Ещё Ñотню раÑÑовали в моей палатке. — Ðу как же так? ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€Ð¸Ñ‚Ðµ! — причитал Прохор, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑобиратьÑÑ. Старик закашлÑлÑÑ, аж Ñлезы из глаз выÑтупили. Ðиколай покачал головой. — Ðадо барÑука добыть. БарÑучье Ñало поможет. — Возьмите, а? — неуверенно предложил Прохор, Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° казака. — Да ты кашлÑм вÑех турок перелÑкаешь*. С кем тогда воевать? — и Ñерьёзно добавил, — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¸Ð´Ñ‹Ðº, не до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. — Прохор, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Иван Матвеевич, но как же Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отпущу? Ð’Ñ‹ же Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ðµ! Ð’ÑтрÑпаетеÑÑŒ, а мне потом, как перед барыней держать ответ? Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ñурова. Забьет розгами. — Ðе наговаривай на маменьку! — возмутилÑÑ Ñ, — она в жизни никого не обидела и перед батюшкой вÑегда за дворню заÑтупалаÑÑŒ. — Иван Матвеевич… — плакÑиво проÑил Прохор. — Диду! Да не нойте. Тошно Ñлухать. Да Ñ Ð·Ð° ним приÑмотрю. Слово даю. Ðе пропадёт твоё дитÑтко. Мы же за баранами идём! Туда и обратно! Еще Ñпать будешь, а мы уже вернёмÑÑ. Прохор наÑупилÑÑ. Заиграл Ñедыми бровÑми. — Смотри за ним, Микола! Обещал мне! С другим бы не отпуÑтил. Рраз Ñам вызвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñмотреть, то отпуÑкаю. И Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° надо — не кашлÑÑŽ. И Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не дидык! Я, между прочим, при графьÑÑ… пÑтый деÑÑток. Я… — Ðе кашлÑй, ди… дÑдько Прохор. Ðе кашлÑй. ВернуÑÑŒ, принеÑу тебе Ñало барÑучье и верну барина целехонького. — Каким берешь, таким и возвращай. — Само Ñобой. Прохора, Микола заÑтавил ÑъеÑть куÑок Ñыра, а потом выпить Ñтакан Ñамогона, оÑтавил тонко нарезанной копчёной конины. — ЛожитеÑÑŒ, диду. МÑÑо в рот, оно долго раÑÑаÑываетÑÑ, вы вÑÑ‘ равно не откуÑите — зубы то, оÑлабли. — ОÑлабли, шатаютÑÑ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð¹Ñ‚ÐµÑÑŒ в одеÑла и Ñпать. Иван Матвеевич у Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÑƒÐµÑ‚. Ð’Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ñƒ в глазах, Ñказал: — Даже не думай! Забудь проÑить! Ðе возьму! Разок кашлÑнешь не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” вÑех выдашь, к чертÑм, вÑÑ‘ ÑорвётÑÑ. Да, не журиÑÑŒ, Ñтарый, овечек вÑтретим и домой. Ð’Ñего и дел — ÑпуÑтитьÑÑ, поднÑтьÑÑ. Рверный дÑдька уже почти Ñпал. С голоду быÑтро опьÑнел. Да и болезнь брала Ñвоё. Похлопал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными веками, да и захрапел. ТÑжело и надрывно. Уложили, укрыли одеÑлами. Я Ñкоро переоделÑÑ Ð¸ переобулÑÑ. По Ñовету плаÑтуна обмотал ножны трÑпками, чтоб шашка не звенела по камнÑм. ЗарÑженный револьвер Ñунул за пазуху. Готов. *лÑк — иÑпуг *пружок — ловушка, заÑада * журитьÑÑ â€” жаловатьÑÑ, печалитьÑÑ * креÑÑ‚ — тактичеÑкое боевое формирование малой группы 4.2 Микола закрутил Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” хватка крепкаÑ, такие пальцы и рвать могут на чаÑти, еÑли придетÑÑ, заÑтавил приÑеÑть, попрыгать. Качал головой. — Ладно, ÑгодитÑÑ, пошли. — Вздохнул. — Ð’ÑÑ‘ равно по–другому не будет. Сделали, что могли. — Скажи Ðиколай Иванович, почему ты можешь правильно говорить, а говоришь на тарабарÑком. ОÑтальные тоже могут? — Ðет, оÑтальные в гимназии не училиÑÑŒ. — Ты училÑÑ Ð² гимназии?! Что? И французÑкий знаешь? — Я запнулÑÑ Ð¾ камень. Казак раÑÑмеÑлÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ недоверие и выдал Ñ Ð½Ðµ дурным прононÑом, — Латынь, древнегречеÑкий и вÑÑ‘ оÑтальное чему учат, только вмеÑто каникул или в плавни к плаÑтунам или в казачий лагерь. — Ð’ Сербии, как очутилиÑÑŒ? — оÑторожно ÑпроÑил Ñ. — Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, потом как–нибудь раÑÑкажу. Побалакаем за чаркой, еÑли так интереÑно. СейчаÑ, времени нет. Уже пришли, подготовитьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. — СоÑедушки наши дорогие, Ñкоро темнеть начнёт, а нам без Ñуеты к завтрему подготовитьÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð°. Донцы, вырванные из мира пеÑенных грёз, понимающе закивали, закрÑхтели ÑÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ попоны и бурки, а Сашко уже делил патроны — деловито и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ — плаÑтуны поÑмеивалиÑÑŒ, а Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ Ñлов не понимал, как не ÑтаралÑÑ Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ. Примерил толÑтый шерÑÑ‚Ñной бешмет. Попробовал накинуть Ñверху турецкого полушубка, не налез, а наоборот — получилоÑÑŒ. — Ðу, Ñк? — СпроÑил Ñедой плаÑтун, которого вÑе называли Батькой. — Жарко. — Ðе хай. Полежишь завтра на камнÑÑ… годын шиÑть — добром поменёшь. — ЧаÑов шеÑть, — машинально перевёл Ðиколай, увидев мой раÑтерÑнный вид, ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ñƒ на затылок. — Пойдём до зори, — риÑовал план Батька. — ХреÑтом. — КреÑтом. — Микола, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в голове. Гриц — левое плечо. Сашко Гулый — правое. Вам не только поперед глÑдеть, но и Ñклоны держать. Грицу — правый, Сашку… — Левый, — отозвалÑÑ Ð“ÑƒÐ»Ñ‹Ð¹. — Умный! Два гирла узких имеем, на первом Ñ Ð¾ÑтаюÑÑŒ, на втором Гамаюн. Ðиже второго гирла, он — атаман. ЕÑли турок уже там, плечи не уходÑÑ‚, пока еÑаул не отойдёт. ЕÑли турка нет, ÑховатьÑÑ Ð¸ наблюдать. Овечек пригонÑÑ‚, Микола подзови мальца, гроши забери и нехай отару гонÑÑ‚ до гирла, дальше один Гамаюн, он вам Ñигнал на отход даÑÑ‚, да про Ñобак не забудьте. ОÑÑŒ, вроде и вÑе, ну а там, Ñк Бог даÑÑ‚. СедовлаÑый плаÑтун первый, а за ним и оÑтальные перекреÑтилиÑÑŒ. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð° или Ñтаршёго, плаÑтуны занималиÑÑŒ Ñвоими делами. Кто–то перекладывал небольшие заплечные мешки — торбы, кто–то делал на револьверных пулÑÑ… наÑечки креÑтом. — Зачем пули портите? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾, вот не любил когда Ñ ÐºÐ°Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ имущеÑтвом так небрежно обращаютÑÑ. — точноÑти не будет. — Ðто любой Ñолдат подтвердит — Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñобые не нужны. — Ðе хай, зато хоть в пÑтку попадёшь, пол Ñтопы оторвёт. Один пиÑтоль Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñти, другой Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð°. Ð’Ñ‹, ваш бродь, Ñвой тоже через один зарÑдите. — Какой Ñ Ð²Ð°Ð¼ ваш бродь, Иваном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, — не удержалÑÑ, добавил, — Матвеевичем. С вами неразумным новичком пойду. — Ðу вот и гарно, возьми пули, Ñыпь — Ñти в один карман, а Ñти в другой. Ð’ÑÑ‘ Батько, готовы, можно и повечерÑть. Вычерпали до дна медный казан и Ñо Ñтенок ÑоÑкребли до чиÑта. Ð—Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑытоÑть раÑтеклаÑÑŒ по вÑему телу. ОпÑть поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный мне Ñтрунный инÑтрумент, опÑть дудочка тоненько Ñтала затейливо выводить незнакомые мотивы. И Ñловно Ñтруны и дырочки играли в моей душе, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· неё давно забытое, а может никогда и неизведанное. Турки первые в мире понÑли, что музыка дейÑтвует на человека оÑобым образом. Они Ñобрали оркеÑтры и под их звуки шли в бой. Теперь оркеÑтры еÑть во вÑех армиÑ. Музыка может Ñотворить Ñо взроÑлыми, ÑовÑем не изнеженными мужчинами, чудеÑа. Микола приÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом и потихоньку переводил ÑмыÑл пеÑен, или отдельные фразы. СлавÑнÑкие Ñзыки менÑлиÑÑŒ, незнакомые Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼â€“Ñ‚Ð¾ неуловимо знакомым. Слова оÑтавалиÑÑŒ те же: трогали за душу, нагонÑли Ñлезу, тревожные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ доме, Ñемье. Как там маменька? Выдержит ли Ñердце, едва не оÑтановившееÑÑ Ñо Ñмертью мужа, еÑли придётÑÑ Ñгинуть на чужбине Ñтаршему Ñыну? Жаль тебÑ, аж крутит вÑего изнутри. Ðо не могу, не могу по–другому. Ðикто Суздолевых не Ñможет заподозрить в труÑоÑти, не могу Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ род и Ð¸Ð¼Ñ Ñвоё. ЦенноÑть Ñлишком велика. Золото — ничто, Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ‘ — вÑÑ‘. С ним жить. С ним умирать. С ним, жить Ñледующим Суздолевым. Будут ли они Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью вÑпоминать, или Ñтыдливо упоминать, — да, был у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ родÑтвенник, но тут заиграла Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Казаки загруÑтили. Под очередную пеÑню начал ÑкладывалÑÑ Ð¸Ð· звёзд и облаков в ночном небе, образ Малики, и Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, любуÑÑÑŒ дивными линиÑми гибкой фигуры. Девушка кружила в неÑкончаемом танце. И от него перехватывало дыхание. ГоÑподи, видел то мельком, а как в душу запала — запомнилаÑÑŒ навÑегда. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñтаринные пеÑни, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑл, люди Ñложившие много лет назад Ñти замечательные Ñтроки, были не глупее Ð½Ð°Ñ ÑегоднÑшних. Вот пеÑÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ злую мать, ÑÐ³ÑƒÐ±Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтку Ñ Ð´Ð¸Ñ‚Ñ‘Ð¼, пока Ñын был в походе. Ðто ведь образ злой войны, разбившей Ñемью. И ÑовÑем не важно, что в пеÑне казак живой, Ñемьи то нет! Конечно, в жизни наоборот, да разве горе от Ñтого меньше. СменилаÑÑŒ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. Люди вокруг проÑветлели лицами. Стали переглÑдыватьÑÑ. Что–то за витало в воздухе. ОÑобое. Я чувÑтвовал невыÑказанное единение и рад был оказатьÑÑ Ð² нем. Ðикто не оÑудит Ñурового Батьку Ñмахнувшего Ñлезу. ПеÑни говорили: — Мы не одни, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑÑ‚, ждут, надеютÑÑ. И чёрта лыÑого мы дадим наÑ, так проÑто ухлопать или заморить. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. СовÑем Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Микола Ñначала подпевал тихо, потом Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ заинтереÑованноÑть, тихо Ñказал: — СербÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. ДревнÑÑ, про воинов, где отважные мужи знают, что завтра умрут, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ñдвинуть Ñтаканы, так же плотно, как завтра Ñдвинут плечи в бою. — Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. Я прочувÑтвовал. Казак доÑтал глинÑную бутылку, пуÑтил по кругу. — По три глотка, чтоб ÑпалоÑÑŒ лучше. — У Гамаюна знаешь, какие глотки?! Ð’ три глотка Чёрное море выпьет. — Да ни.… Загнул! Мабуть в пÑть! Казаки негромко прыÑнули Ñо Ñмеху, давÑÑÑŒ в Ñмешках. Пошёл дождь. Языки пламени заволновалиÑÑŒ, зашипели. ПоÑиделки пришлоÑÑŒ прекратить. Как можно заÑнуть? Я опуÑтил голову, прижимаÑÑÑŒ щекой к мÑгкому войлоку. Знакомые запахи заворожили, закачали Ñознание, глаза Ñами Ñобой закрылиÑÑŒ и тут же — Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° затрÑÑла за плечо. — Иван Матвеевич, пора. КазалоÑÑŒ, и не Ñпал ÑовÑем, мыÑли металиÑÑŒ от дома до предÑтоÑщей вылазки. Образы любимых людей — в груÑти и в радоÑти, ÑменÑлиÑÑŒ кудрÑвой отарой — ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð² решит Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ и тёплой одеждой. И чтобы продолжить дальше жить ради тех, кто дорог, надо уÑпешно выполнить задачу. Как много завиÑит от баранов! Командование должно было вÑе Ñилы приложить, чтоб их получить, а начальÑтво делало вид, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ, как отара Ñама по Ñебе, а обеÑÑиливший руÑÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и никто ÑовÑем не заинтереÑован в иÑходе непонÑтной операции. Мол, пÑть неизвеÑтных боÑÑков и мающийÑÑ Ð¾Ñ‚ бездельÑ, артиллерийÑкий поручик, потерÑвший Ñвои орудиÑ, за так, между прочим, обеÑпечат войÑко мÑÑом. Стоп. Ладно. Чего–то разбурчалÑÑ! Ðу, плохо Ñпал на новом меÑте, зато не мёрз и не голодал, а впереди дело веÑёлое. Ðе хлопотное. И вÑе лучше, чем безделье в палатке. Правда, дело оказалоÑÑŒ в первую очередь Ñкользким. ПоÑле Ñотни падений на обледеневших камнÑÑ…, мокрый как мышь, упёрÑÑ Ð² каменную Ñтену. Тёмный, отÑыревший камень давил маÑÑивом, величеÑтвенно возвышаÑÑÑŒ над головой. Вздохнул, поражённый природой. Её внезапным вторжением в наш ход. Впрочем, плаÑтун уже уверенно повёл в Ñторону, доверÑÑÑÑŒ Ñвоему чутью. ПродвигаÑÑÑŒ за Ðиколаем вдоль неровной Ñкалы, дошли до проÑвета. И Ñ, что греха таить, задышал Ñвободнее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ чаÑтых падений — ребра болели и легкие не могли, как Ñледует Ñделать полный вдох. ПлаÑтун Ñразу подал Ñигнал и показал, что можно отдохнуть. Через неÑколько минут Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон подошли фланги. Гриц и Сашко. ОтдышавшиÑÑŒ, они пошли вперёд. Ðемного Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ и мы. ЗдеÑÑŒ лёд лежал, только меÑтами — причудливыми заÑтывшими каплÑми, ÑвиÑÐ°Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹ или раÑтекаÑÑÑŒ крохотными треÑнувшими панцирÑми в раÑщелинах — Ñтупишь в такую и улетишь в каменный мешок, откуда уже никто не ÑпаÑёт и не вытащит. ÐœÐ¸Ð½ÑƒÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñные меÑта, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, до второй теÑнины дошли быÑтрее. Природа зловеще улыбалаÑÑŒ, капризничаÑ. Что бы наш ÑпуÑк был ещё чудеÑней, пошёл мелкий дождь. Противный, он ÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾ папахе, заливал глаза так, что приходилоÑÑŒ чаÑто промаргиватьÑÑ. Ð’ Ñтом меÑте между вертикальными Ñтенками оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ Ñаженей в двадцать. ЗдеÑÑŒ казаки повторили Ñвой манёвр. По моим прикидкам ÑпуÑк продолжалÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ трёх чаÑов. Когда Ñ Ð² очередной раз полетел переÑчитывать камни Ñвоими рёбрами и Ñотый раз проклинал Ñвоё решение идти Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтунами, в голове поÑвилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: — «Может не вÑтавать и пуÑть будет, как будет.» Откуда–то ниже и правее: — ПÑÑ. Решив, что нет ÑмыÑла и Ñил вÑтавать в полный роÑÑ‚, на четвереньках, ногами вперёд, двинулÑÑ Ð½Ð° Ñтот «пÑÑ», пока не упёрÑÑ Ð² большой камень. — ВанÑ, Ñюда залазь, — зашептал плаÑтун. Ðаверное, из–за дождÑ, Ñветлее не Ñтало. Почти на ощупь нашёл ÐиколаÑ. — Тут, в камне трещина, залазь, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ðашёл, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ залез, царапаÑÑÑŒ лицом, чуть не потерÑв меховую бурку Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ноги. Когда–то чаÑть Ñкалы отвалилаÑÑŒ и катилаÑÑŒ по Ñклону, пока не треÑнула пополам. Ð’ Ñтой трещине, уже пороÑшей мхом, мы Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтуном и уÑтроилиÑÑŒ. Он прокричал птицей, в ответ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, ответили «плечи». — Ð’ÑÑ‘, отдыхай, можешь подремать. Подремать? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове предложение казака не укладывалоÑÑŒ. Сразу пришла Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. ÐавалилаÑÑŒ, Ñ€Ð²Ñ Ñознание, Ñо вÑех Ñторон. Ðевольно тихо охнул, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ðачал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Открытых переломов — нет. До чего мог дотÑнутьÑÑ, было вымазано толÑтым Ñлоем глины. Одежда отÑжелела. Ðе приÑто, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ñто тревожило меньше вÑего. Как Ñто Ñ, ухитрилÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñломать вот — чудо! Внутренне ÑÑ‚ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¸ охаÑ, как — то незаметно уÑнул. Толчки по ногам, медленно вытрÑхивали из Ñонной неги. — ПроÑыпайтеÑÑŒ, граф. Ð’Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ великие дела. Знакомо. Где — то Ñ Ñто уже Ñлышал. С Прохором что ли уÑпели подружитьÑÑ? Когда только. — ГлÑди — ка, кажиÑÑŒ пошло движение. — Ðиколай тронул, кивком головы Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Ты оглÑдиÑÑŒ пока. Там Ñаженей двадцать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, чуть ниже, куÑтарник гуÑтой начинаетÑÑ, Ñо Ñтороны Ñкалы, мы там тропку протоптали. Можно потаённо почти к турецким позициÑм выйти. ПоÑмотри по Ñторонам, запомни меÑта, где укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ пуль можно. — Зачем? С кем воевать ÑобралÑÑ? — Ð’Ñегда так делай, где бы, не был. СдвинувшиÑÑŒ в Ñвоей нише, оÑторожно выÑунул голову. РаÑÑмотрел колючий куÑтарник, уже оÑвободившийÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñнега, ПоÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ раÑположение валунов побольше. Ветер опÑть ÑменилÑÑ Ð½Ð° злой, холодный, порывиÑтый. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ тревожил, но только, что Ñтекавшие ручейки на глазах, покрывалиÑÑŒ льдом. Камни, как будто выÑаÑывали тепло через толÑтые Ñлои одежды. — Ты, как ВанÑ? — в голоÑе плаÑтуна звучала забота. — Тело затекло, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выговорил Ñ, кажетÑÑ, еще и говорить разучилÑÑ. — ÐапрÑгай Ñтупни на пÑть Ñчётов, раз двадцать, потом ноги до колен, потом от колен до бедра, так до головы, потом Ñнова ещё раз. Сперва было больно, Ñловно Ñотни иголок впивалиÑÑŒ в тело, заболели вÑе ушибленные меÑта, но Ñтало теплее, и Ñнова почувÑтвовал влаÑть над Ñвоим телом. — Точно, отару гонÑÑ‚. Я выÑунулÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ дальше. ПоÑтепенно разглÑдел, приближающееÑÑ, Ñерое пÑтно. ÐеÑÑно брехала Ñобака. ПозвÑкивал колокольчик. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было раÑÑмотреть две нитки конных, Ñопровождавших Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон овечье Ñтадо. Ещё через полчаÑа, то, что конные безжалоÑтно пуÑкают в ход нагайки, отгонÑÑ, трÑÑущих кулаками турецких пехотинцев. Вот овцы Ñтали подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ урочищу. Конные переÑтроилиÑÑŒ в линию, оÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ñƒ от равнинной чаÑти. Вокруг отары бегали две здоровенные Ñобаки, не позволÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°Ð¼ отÑтать или выйти из только им, понÑтного проÑтранÑтва. — ÐÐ°Ñ Ñобаки почуют, лежи не двигайÑÑ Ð¸ глаза прикрой, порычат и убегут. Конные ÑнÑлиÑÑŒ, уÑкакали рыÑью в даль. — Мальчишка, тоже здеÑÑŒ, — раÑÑмотрел мальчика верхом на оÑлике. — Давно заÑёк, — отозвалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтун. — ЩаÑ, найпервейше дило зробим, — видать волновалÑÑ, невозмутимый плаÑтун, раз перешёл на родной Ñзык. Первым мимо камнÑ, Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, прошёл чёрно–белый важный козёл. ТрÑÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ бородой, он иногда замирал, вытÑгивал шею и злобно блеÑл, вытаращив круглые глаза. За ним, Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон шли мохнатые, перепачканные грÑзью и глиной безропотные овцы. ВиÑлоухие животные покорилиÑÑŒ дождю, ÑмирилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и грÑдущей неизбежноÑтью. УÑлышав рычание, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¶Ðµ забилÑÑ Ð² щель. И, кажетÑÑ, вовремÑ. Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð±Ð°Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, заÑлонила Ñвет, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ желтоватые зубы в половину указательного пальца и злобно зарычала. Страх, дикий до ужаÑа животный Ñтрах, вздыбил волоÑÑ‹ на Ñпине, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ дыхание и приÑтуп потливоÑти. С трудом ÑдерживалÑÑ, чтоб не выÑтрелить, ещё труднее было закрыть глаза и не о чем не думать, однако Ñтого, волкодаву хватило, чтоб не заÑчитать менÑ, как угрозу. Обежав камень, Миколу он проÑто обнюхал, даже без рычаниÑ. Может и хвоÑтом вильнул — проверÑть не хотелоÑÑŒ. ТÑвкнув напарнику, пÑина умчалаÑÑŒ по Ñвоим охранным делам. Овцы шли и шли, они тоже Ñкользили на камнÑÑ… и падали на грудь, прокатывалиÑÑŒ вниз, Ñбивали нижних. — Вылазь, но в роÑÑ‚ не вÑтавай, Ñледи за Ñклоном. Ужом вылез на волю, уÑтроилÑÑ Ð·Ð° камнем головой к долине. С другой Ñтороны полилаÑÑŒ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Микола разговаривал Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Ещё мгновенье и оÑлик зацокал за отарой. — Добре, гроши у менÑ. Ðад ущельем полетел уÑловный клёкот. — Можно вÑтавать? Турок не видно. — Лежи, ВанÑ, пока отара первое гирло не пройдёт, будем лежать. Я доверилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¼Ñƒ чутью на опаÑноÑть и опыт в заÑадных Ñтычках. ПереглÑнулиÑÑŒ. ПлаÑтун подмигнул. Чуть Ñдвинул папаху. РаÑправил уÑÑ‹. Серьезный, а у Ñамого Ñмешинки в глазах — никогда не унывает. Лежим Ñебе Ñ€Ñдышком, на чёрной бурке. Холодный дождь мороÑит, Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ‚Ñжелыми каплÑми мокрого Ñнега — мёрзнем, но наÑтроение отличное. Дело дейÑтвительно пуÑÑ‚Ñковое оказалоÑÑŒ, но Ñколько Ñолдат нам будет благодарно. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ вылазку надолго запомнит и не раз у коÑтра вÑпомнит. Может, и награждение моё вновь вынырнет из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð½Ñ‹Ñ… бумажек — возродитÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ ход. Отара начала втÑгиватьÑÑ Ð² узкий проход. Турчонок ÑпешилÑÑ Ð¸ потихоньку начал ÑпуÑкатьÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ñлика на поводу. Значит, передал овец Гамаюну. Дело Ñделано. Я облегченно выдохнул. И вот тут началоÑÑŒ, то, чего и опаÑалиÑÑŒ плаÑтуны. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð¾, набухающей каплей, а потом прорвалоÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ тревожным удара Ñердца. Сперва раздалÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ птичий крик. Ðхом разноÑÑÑÑŒ в горах. Я невольно поÑмотрел в небо и дейÑтвительно увидел парÑщего орла. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° кружила над овцами. ÐеÑколько раз Ñтремительно промелькнул ÑилуÑÑ‚ Сашка. И, наконец, Ñтала видна причина тревоги. Слева внизу, из–за левого отрога в нашу Ñторону быÑтро двигалиÑÑŒ три деÑÑтка чёрных вÑадников. Справа неÑлышно поÑвилÑÑ Ð“Ñ€Ð¸Ñ†. — ЧеркеÑÑ‹! — Что–то маловато их, чтоб отбить отару, тут хитроÑть ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ â€” то. Казаки, в круг! — Мыкола, Сашко левый, Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€, поручик тыл, а ты Ñправа, еÑли что уходи Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ в Ñхрон, завтра Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ на раÑÑвете. — Добре. Матвеич, подымиÑÑŒ вон–туда, — он ткнул рукой назад, — Ñмотри только вверх. Ветра почти нет, поÑле выÑтрела ÑмещайÑÑ Ð½Ð° границу порохового облака, Ð’Ñ‹Ñтрел — опÑть отбегай. Грицко быÑтро побежал вниз, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾. Ð’ каждой руке у плаÑтунов было по револьверу. Как–то обидно, что менÑ, офицера, задвинули в тыл, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что в такой Ñитуации плаÑтуны разбираютÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°, как лучше. Мальчишка, похоже, тоже не обрадовалÑÑ, оÑтановилÑÑ, а потом броÑил ишака и побежал вверх, что–то крича. Одновременно раздалоÑÑŒ три ружейных выÑтрела Ñо Ñтороны конников. Глаза от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð¸ на лоб. Саженей в пÑтьдеÑÑÑ‚, ниже теÑнины, прÑмо из Ñкалы, из камнÑ, выбегали люди в чёрных черкеÑках и выÑоких такого же зловещего цвета папахах. Мало похожие на добрых джинов, они уверенно дейÑтвовали по Ñвоему плану. И от их решительных фигур Ñтало не по Ñебе — обреки знали, что делали, оÑновываÑÑÑŒ на Ñвои обычаи и традиции. Сперва черкеÑÑ‹ кинулиÑÑŒ вверх к уходÑщей отаре, но Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ· овчарка и два метких выÑтрела, уложивших двоих нападающих, Ñнизили пыл. «Черные джины» проÑвили оÑторожноÑть и залегли возле упавших. Ðе ÑуетилиÑÑŒ. Ðе торопилиÑÑŒ. Ð’Ñкоре одного потащили к Ñкале. — КолÑ, Ñзади! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Казак обернулÑÑ. — Добре, держи их. СтрелÑть мне было далековато. Ðе любил проÑто так переводить патроны. Я оÑмотрелÑÑ, привычно наметил будущие позиции Ð´Ð»Ñ Ñтрельбы. ПриготовилÑÑ. Внизу внезапно загрохотало: два выÑтрела, ещё два, пауза пÑть Ñекунд, Ñнова два и ещё два. Защёлкали, кажетÑÑ Ñо вÑех Ñторон, винтовки. ПотÑнулаÑÑŒ пауза — из–за порохового дыма ничего не видно. Горное Ñхо множило и уноÑило вверх звук уже Ñделанных выÑтрелов, как веÑточку Ñвоим: «Мы, принÑли неравный бой!» Пронзительно ржали подÑтреленные лошади. Ðхо не замечало поÑледних жалоб, но глухой удар упавшей Ñнежной шапки радоÑтно размножило. Обреки наверху, очень быÑтро раÑÑыпалиÑÑŒ по ширине ущельÑ, и, не терÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°, Ñтали приближатьÑÑ. Ð’Ñ‹Ñтрелы Гамаюна в Ñпины, их не оÑтановили. ЧеркеÑÑ‹ двигалиÑÑŒ очень ловко и ÑноровиÑто, почти не оÑкальзываÑÑÑŒ, Ñо Ñтороны казалоÑÑŒ, Ñкользили по воздуху. Чужое движение «змейкой», Ñбивало Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Попробовал удержать на мушке одного, перевёл на другого. ПотерÑл. Внизу опÑть загрохотало. УдарÑÑÑÑŒ о камни, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñркие иÑкры, пули Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ менÑли направление. И быÑтро, как потревоженные шмели, злым жужжаньем заполнили ущелье. ЧеркеÑÑ‹ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, Ñтали оÑтанавливатьÑÑ, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ винтовки, Ð²Ñ‹Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… плаÑтунов. Пора. Потихоньку потÑнул ÑпуÑковой крючок, грохнул первый выÑтрел — один еÑть, Ñразу во второго — и не понÑл результата. Ð’ глубоком приÑÑде, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° четвереньки Ð´Ð»Ñ ÑкороÑти, перебежал к намеченному заранее валуну, где дыма почти не было. Ð’Ñ‹Ñтрел, ещё — противник вÑкрикнул, перебежка, поÑледние два выÑтрела наугад в Ñторону врага больше Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑтраÑтки. Ðазад за камень, перезарÑдить. Пальцы на холоде деревенеют, не гнутÑÑ. Однако, гнезда в револьвере забиваютÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Ðе знаю Ð½Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð»Ð¸ Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½, только нападавшие из заÑады, залегли. Ещё задымил проÑтранÑтво изрÑдно. Самому ничего не видно. Отбежал от меÑта поÑледнего выÑтрела, раÑÑмотрел горца Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, ÑтоÑщего на колене, прицелилÑÑ, но в поÑледний момент, он нырнул вниз и выÑтрелил в менÑ. Зажужжали рикошеты. Перебежать. Сразу три выÑтрела. ГорÑчим мазнуло по щеке. Слезы, дождь, кровь? ÐепонÑтно. Падаю, заползаю за валун. СтрелÑÑŽ и Ñнова менÑÑŽ позицию. БыÑтро перезарÑжаю, и привычно перебегаю. И тут железной палкой по голове! Зазвенело в ушах. Дрогнула картинка, закачалаÑÑŒ, наливаÑÑÑŒ краÑным цветом. Привычный Ñерый день раÑтворилÑÑ Ð² новых краÑках. Словно паровоз шибанул или великан какой. ПоперхнулÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, давÑÑÑŒ. Повело вправо. Ðога Ñделала шаг в Ñторону, другой. ÐоÑок бурки завиÑал при каждом движении и неуверенно трогал воздух, Ñловно боÑлÑÑ Ð½Ðµ вÑтретить поверхноÑть, а провалитьÑÑ Ð² пропаÑть и увлечь за Ñобой тело. Как же так? Как такое могло ÑлучитьÑÑ? По каÑательной прилетело или прÑмо в голову? Мир закружилÑÑ Ð² бешеном ритме. Замелькали картинки. — Шайтан! УруÑ! Камни: Ñерые, мокрые, грÑзные — беÑконечные отвеÑÑ‹ припорошённые лёгким Ñнежком. Ðебо без дождÑ: чиÑтое, Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñщим орлом в вышине — кажетÑÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº к нему приблизилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, что видел немигающий зрачок хищника и каждое пёрышко. ПоÑмотрели друг на друга. Оценили. Птица беззвучно открыла мощный клюв, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° новый круг. Тело горца, Ñ Ð·Ð°Ñтывшим оÑкалом медленно Ñползало вниз к моим ногам. Теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñо Ñтороны. Вот упал на колени. Закрыл глаза. Как же хорошо. ÐаÑтупило долгожданное ÑпокойÑтвие. — ВанÑ, поручик!!! Ð’Ñтавай! Кто завет — не пойму. Ð’ голове шумит. Может на плÑже уÑнул, да Ñолнце припекло? Вон море, как волнуетÑÑ ÑˆÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚. Громкий выÑтрел над головой вернул в ущелье. СлабоÑть. Сильно мутило. Дрожащей рукой ÑхватилÑÑ Ð·Ð° плечо плаÑтуна, он подхватил, обнÑв за Ñпину, приподнимаÑ. Ðоги не ÑтоÑли, не держали тело, но Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо продолжал подниматьÑÑ. — Тихо. Ðе так быÑтро. Давай, ВанÑ, оÑторожно Ñтупай на ноги. Уходить нужно. ЗаÑкользив бурками по камнÑм, вÑё–таки почти вÑтал, но тут же завалилÑÑ Ð½Ð° ÐиколаÑ. — Добре, давай. Левой, правой. Левой, правой. Слушай менÑ! Мой голоÑ. ДвигаемÑÑ, поручик. Мы у Ñкалы. — Давай ВанÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° плечи возьму, так быÑтрее будет. Держа за левую руку, он подÑел под менÑ, взÑл за правую ногу, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ у него на плечах. Теперь он бежал, бежал вниз к турецким позициÑм. Ðа один его шаг, Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð» вверх и тут же чужие жёÑткие плечи били мне в грудь и живот, Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… из лёгких. ПоÑтепенно приноровилÑÑ, отрываÑÑÑŒ вверх, коротко вдыхал, опуÑкаÑÑÑŒ, напрÑгал живот и не мешал выбивать из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Что–то обожгло правый бок — вздрогнул, Ñмерть не пришла, значит пока живой. С разгона врубилиÑÑŒ в непроходимый куÑтарник. Ветки протеÑтующе затрещали, прогибаÑÑÑŒ. — Терпи, артиллериÑ, — казак уложил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñпину, ÑброÑив на длинные Ñухие колючки. Одну такую Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в опаÑной близоÑти от глаза. ЗаглÑнул в лицо, проверÑÑ. ÐатÑнуто улыбнулÑÑ. — Ðичего, ничего. Ðто мелочи. Терпи. ÐевеÑта то еÑть, ВанÑ? — Ðет, — прошептал Ñ. Откуда ей взÑтьÑÑ? Сначала муштра в юнкерÑком, потом война. Ðет никого. Одна маменька еÑть, да Прохор верный. Когда плаÑтун отрубил очередную колючую ветку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° камни. Теперь Ñтена колючек была на вершок, выше моего лица. Микола ухватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° башлык и поволок за Ñобой. Мне оÑтавалоÑÑŒ только покрепче зажмурить веки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ круги от Ñтого не иÑчезли. Иногда голова ударÑлаÑÑŒ о камни, и тогда боль пронизывала до пальцев ног. Пропадали и звуки редкой Ñтрельбы, где — то далеко — далеко… *гирло — в данное Ñлучае ущелье Глава 5. Рождение притчи ОпÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтёрлоÑÑŒ, раÑтворÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹. Оно потерÑло Ñвою значимоÑть. Прошёл чаÑ, а может вÑего деÑÑть минут, и колючки над головой пропали. Вот только что цеплÑлиÑÑŒ за одежду, рвали, царапали кожу, а теперь, Ñтенками ÑтоÑли Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐºÑƒÑŽ полоÑку Ñвинцового неба. Спиной проехалÑÑ Ð¿Ð¾ оÑтрому камню, в глазах пошли краÑные круги. Теперь не до грёз — окончательно пришёл в ÑебÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. Сглотнул, давÑÑÑŒ вÑзкой Ñлизью Ñлюны и закашлÑлÑÑ, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‘Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки киÑлых пороховых газов. Ðа фоне Ñерых облаков парила Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°. Заложив крутой поворот, иÑчезла из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñти. Где ты, мой дружок? Ты же не душа моÑ? Вижу тебÑ! Птица. Хищник. Хорошо, что не душа! Сюда можешь не Ñмотреть, ÑегоднÑ, мы не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. Может, бараниной полакомишьÑÑ. Один черкеÑ, рубил шашкой разбегавшихÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑ†. До тех пор, пока Гамаюн не отправил его в черкеÑÑкие райÑкие кущи. СегоднÑ, прощай, не доÑуг мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ думать о тебе. Пора. Я закрÑхтел и упрÑмо забрыкалÑÑ, пытаÑÑÑŒ выÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ хватки казака. Микола Ñразу замер, полноÑтью оÑтанавливаÑÑÑŒ. ОбернулÑÑ. — ОчнулÑÑ? — ÑпроÑил плаÑтун, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ и кровь Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. — Да, — ответил шепотом — нет Ñилы в голоÑе. — Хорошо, — казак перехватил половчее мое тело. — Вперед, пане поручик. Швидче! — Погоди, Ðиколай, Ñ Ñам попробую. С трудом перевернувшиÑÑŒ, на четвереньках, пополз. Спина Ñтала неметь, и что — то в моём теле было Ñвно лишнее. Микола обернулÑÑ. Ð’ глазах тревога. БеÑпокоит его что–то. Смотрит куда–то поверх головы. Сказал, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñтрогий взглÑд на менÑ, куда девалиÑÑŒ Ñмешинки? Даже уÑÑ‹ не по геройÑки топорщатÑÑ: — СейчаÑ, за мной ползком, Ñможешь? — Должен. — Вот нужное Ñлово. Я верен ему. Должен: отчизне, императору, армии, матери, Прохору. Ð’Ñем. Должен заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — Только тихо. Ðе шуми, поручик. Уши кругом — быÑтро найдут. Тогда не отобьемÑÑ. — ПоÑтараюÑÑŒ. — Мне очень хотелоÑÑŒ верить в то, что говорю. Голова кружилаÑÑŒ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами ходила волной и дышала, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñкинуть менÑ. Хорошо плаÑтуну, как на прогулке. Мне бы так — даже глаза боÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ¸Ñ€Ðµ раÑпахнуть, мир Ñразу начинал кружитьÑÑ. Ðадо двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Я, ÑтоÑл на коленÑÑ…, упираÑÑÑŒ руками о мелкую пыль камней. СейчаÑ. Я нерешительно передвинул руки вперед, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… мелкие валунчики. «Живые» камни крутилиÑÑŒ под ладонÑми, шевелилиÑÑŒ, Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ киÑти. Руки начали дрожать в локтÑÑ…. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ в разные Ñтороны. С трудом удерживал равновеÑие. Поморгав, кажетÑÑ, ÑтрÑхнул пелену, Ñтал лучше видеть. — ГоÑподи, — проÑтонал Ñ. — ГоÑподи! Казак Ñщерицей нырнул под колючие ветки. Я тоже Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑплаÑталÑÑ. Без вÑÑкого удовольÑтвиÑ, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚Ð¸ о камни, пополз под куÑты, ÑтараÑÑÑŒ не потерÑть из виду грубые башмаки, из Ñвиной кожи. Стёртые подошвы разведчика мелькали, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿. КазалоÑÑŒ он доже земли не каÑаетÑÑ Ð¸ парит в воздухе параллельно земли. — ГоÑподи, — зашептал Ñ, — ГоÑподи, не дай Ñдохнуть под куÑтом. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñмерть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не прельщала. Ðе было в ней ничего геройÑкого, офицерÑкого. ÐÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ñмерть Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð°. Мамочка даже коÑточки не Ñумеет найти, так надежно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑ€Ð¾ÐµÑ‚ оÑтрый куÑтарник. ОпÑть оказалиÑÑŒ возле Ñкальной Ñтенки, и поползли вдоль неё. ЛедÑные цветки, причудливой формы, выÑтупали из раÑщелин и, набухаÑ, капельками воды, ÑочилиÑÑŒ радугой цветов. Почему раньше не видел на Ñколько природа краÑива даже в мелочах? Или Ð´Ð»Ñ Ñтого надо находитьÑÑ Ð½Ð° грани ÑознаниÑ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ щель, лезь туда и обживайÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñледы попутаю. — Микола замер, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ реакцию, — залазь, не опаÑайÑÑ, не брошу. — Револьвер оÑтавь, один. Я Ñвой обронил где–то. Уходить тебе надо. Со мной не выберешьÑÑ. Обузой буду. — Да, ты шо, поручик? Мне же потом Прохор башку отгрызёт. — Ðга. ИÑпугалÑÑ Ñ‚Ñ‹, Прохора… как же, — протÑнул Ñ. — Прекрати, поручик. Хотел бы броÑить, оÑталÑÑ Ð±Ñ‹, в ущелье лежать. Ðет времени, унывать, лезь. Он ловко отÑтегнул мою шашку, помог ÑнÑть заплечный мешок, видÑ, что Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°ÑŽÑÑŒ в лÑмках. БроÑил в темноту пещеры. Придерживал, пока залезал в треугольное отверÑтие. Пол оказалÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ «входа» на половину моего роÑта и хоть Ñ ÑтаралÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑмÑгчить вÑтречу Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ поверхноÑтью, но вÑÑ‘ равно ÑвалилÑÑ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Боль была так Ñильна, что организм защитилÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñознание. ОчнулÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что Ñ€Ñдом в кромешной темноте, кто–то возилÑÑ. Сопел, то ли от натуги, толь от уÑердиÑ. — Кто здеÑÑŒ? — ÑпроÑил оÑипшим голоÑом, пытаÑÑÑŒ нащупать шашку и, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÐµÑ‘ на привычном меÑте, моментально вÑпотел. — Я. ÐадеюÑÑŒ, что ÑегоднÑ, кроме наÑ, никого не будет. ПлаÑтун шуршал, где–то выше. — Что там у тебÑ? — ÑпроÑил Ñ, вÑтревожившиÑÑŒ. — Шукаю. СейчаÑ, — быÑтро ответил плаÑтун. — Шу–каешь? — по Ñлогам повторил Ñ, пытаÑÑÑŒ понÑть ÑмыÑл Ñлова. И так и не Ñмог корень ни к чему привÑзать. Голова — Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ она мне дана? Словно и не училÑÑ Ð¸ не знал Ñзыки. Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸, наверное. Языки… и не вÑпомню ничего. Я поморщилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº хрупкому ÑоÑуду боли, боÑÑÑŒ лишний раз пошевелитьÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº лопнет, и накроет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° гиены. — Ищу! Когда ты уже по человечеÑки начнёшь понимать? МеÑто — Ñто не Ñлучайное, ВанÑ. Тайное! Давно нашли. Сделали Ñхрон. Подготовили, кой — какой запаÑ, на вот такой Ñлучай, — казак терпеливо объÑÑнÑл мне, как малому дитÑ. Может и на пальцах показывал, только не видел Ñ. Слаб. Как Ñлаб, от мыÑли тошно. — Как вы могли… предвидеть наш Ñлучай? — хрипло ÑпроÑил Ñ, тут же морщаÑÑŒ от Ñвоей наивноÑти. Обычно, вÑегда думал, прежде, чем говорить решалÑÑ. ПлаÑтун не ответил, хмыкнув. Правильно, зачем отвечать? У них из таких Ñлучаев, вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñложена. Ð’Ñегда наперед думают. ПоÑтому и живы оÑтаютÑÑ, там, где вÑе гибнут. — Ходим мы по карбижу, вот и Ñхроны везде, — ÑжилилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной плаÑтун. Ð’ голове взорвалоÑÑŒ новое Ñлово. — Кар–биж, — шепотом повторил Ñ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð²ÐºÐ° на облачко легла, но ничего не получилоÑÑŒ — ÑмыÑл Ñлова не пришел. — ПроÑти, ГоÑподи, — вздохнул казак. — По лезвию ножа значит. — Я научуÑÑŒ понимать твой Ñзык. Вот поÑмотришь. — ÐаучишьÑÑ. Куда тебе деватьÑÑ! — ЕÑли раньше не помру, — тихо прошептал Ñ., но Микола уÑлышал: — Да, кто тебе даÑÑ‚? Он шуршал, мелкие камешки падали на пол, ÑтруилиÑÑŒ вниз. Текли каменным дождём, как будто Ñтучали по Ñтенкам, вÑÑ‘ ниже и ниже. Бум — бум–бум — шшш — бум — шшш. Шум падений ÑочеталÑÑ Ñ Ð³Ñ€Ñзно–бордовыми кругами в голове. СходилиÑÑŒ в единый ритм. Кружили. Круги не пропадали, хоть открывай глаза, хоть закрывай. Тогда, чего напрÑгатьÑÑ. Как любой офицер, поÑле Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñматривает Ñвоих Ñолдат, чтоб определить урон и оценить возможноÑти уцелевших, нужно было определить Ñвой ущерб и Ñвои возможноÑти. ÐŸÐ¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к лицу. Башлык, которым лицо было замотано до глаз, заÑкоруз от крови и ÑоÑтоÑл из отдельных лоÑкутов. Пальцы нащупали куÑок веточки, зацепившейÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ за бровь. ОÑторожно вытащил. Боли не почувÑтвовал, так как, болело вÑÑ‘. Крутило и выворачивало. Ðе было такого меÑта, чтоб не отзывалоÑÑŒ, оÑтрой или тупой болью. Ðиколай придвинулÑÑ, зашуршал Ñ€Ñдом. — ПоÑунтеÑÑŒ в Ñторону, граф. Вот так. — СейчаÑ, — пробормотал Ñ Ð¸ кажетÑÑ Ñмог. Рможет в мыÑлÑÑ… подвинулÑÑ, но казаку меÑта хватило. КреÑало выÑекло иÑкру из кремнÑ, а круги в голове, окраÑилиÑÑŒ в изумрудные цвета. Ещё удар. Факел загорелÑÑ. Пропитанные маÑлом трÑпки трещали, коптили, но дым моментально вÑаÑывалÑÑ Ð² трещину в Ñкале. СобÑтвенно укрытие наше и было трещиной, только Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, почти ровной площадкой. Лечь Ñ€Ñдом, можно было только теÑно прижавшиÑÑŒ, друг к другу. ПриÑтроив факел, казак, занÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ телом. — Сидай, — приказал он буднично. — Ðе могу, — призналÑÑ Ñ Ð² Ñвоей ÑлабоÑти, хоть и Ñтыдно было. — Зараз допоможу. ОÑÑŒ так. Тихо, тихо. Ðе хилиÑÑŒ. Тут каменюка кругом голый, раÑшибёшьÑÑ. — Мало Ñ Ð½Ð° ÑпуÑке билÑÑ, оÑталоÑÑŒ ещё здеÑÑŒ добавить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ. — Тю, поручик, — протÑнул казщак, — да, когда о камни бьешьÑÑ, только Ñильнее ÑтановишьÑÑ. Ðе знал? Откуда у него Ñилы шутить? Тут бы вздохнуть лишний раз. ОÑторожно размотав башлык до конца, казак, отодрал в неÑкольких меÑтах Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком от заÑохшей крови. ОÑмотрел лицо. Покачал головой. Вытащил неÑколько колючек: — Видели бы вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвою…Ñ… joli minois. — Я, Вашу вижу. Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ иÑполоÑована. Почему по–французÑки? Давай по тарабайÑки. Так, чтоб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ñло. — ТарабайÑкий, вот граф, придумал же название, — хмыкнул плаÑтун. — Ðа родном Ñзыке, Ñлишком грубо Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð°, а на руÑÑком, не могу подобрать. — ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°ÑˆÐºÐ°, — Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — Кому раÑÑказать, что плаÑтун легче объÑÑнÑетÑÑ Ð½Ð° французÑком, чем на руÑÑком — не поверÑÑ‚. — Ðе хай, не верÑÑ‚. Мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, что? Детей креÑтить? Как бы не наподдал на дорогу, чтоб быÑтрее мимо шагали! Граф! — Ðу, что еще? Ðет больше ноÑа? Или глаз вытек? Ðе томи. — Да, будет тебе! Симпатичным шрамом обзавёлÑÑ, поручик. Через вÑÑŽ щеку. Очень удачно. ÐоÑ, глаз и ухо целы. СтÑнуть бы, да нечем. Везунчик ты, граф. — Ðга. Очень. Я даже в полку по джигитовке* вÑегда третьи меÑта занимаю. Редко вторые. Рты говоришь: «везучий». — Так Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° лошади Ñкакать. Ðто же легко. Дай только выберемÑÑ. Рполе ÑоÑнышника* найдем, так и рубить научу. Казак поддел папаху на затылке и оÑторожно ÑнÑл. Я готовилÑÑ Ðº Ñтрашному, но круги в голове как–то поблёкли, а Микола раÑÑмеÑлÑÑ. — Ðадо же, тебÑ, наверное, Бог в макушку при рождении, поцеловал. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ рикошетнаÑ, але бочком толкнула. Гулю тебе зробыла, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкий кулак. — Чего ж голова, так болит. Мир вертитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Может дейÑтвительно Божий поцелуй был, да Ñ Ð½Ðµ заметил? — Ркак ты думал? Чего хотел? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶, как поездом торкнуло. Мы как–то в гимназии Ñчитали Ñилу удара пули. Ð’ÑÑ‘ одно, как паровозом, при ÑкороÑти в тридцать вёрÑÑ‚. РеÑли б наша Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð´ÑƒÐ¼â€“Ð´ÑƒÐ¼, Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°, так бы не отделалÑÑ. Ðе журыÑÑŒ, к утру боль пройдёт. — Микола, мне ещё в Ñпину, попало, когда ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечах тащил. — Ðу? Давай раздеватьÑÑ, потихоньку. — Сам — то цел? — Бог милоÑтив. Мы дружно перекреÑтилиÑÑŒ. Только Ñ Ð¾Ð¹ÐºÐ½ÑƒÐ». ПоÑле неÑкольких минут Колиного крÑÑ…Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ моих Ñтонов, в нашем убежище не везде можно было вдвоём одновременно ÑтоÑть в полный роÑÑ‚. Я оÑталÑÑ Ð² нижней рубашке и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑл, что здеÑÑŒ довольно тепло. Тепло шло от Ñкальной трещины. РаÑпоров рубаху, повертев, плаÑтун уложил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° здоровый бок. Ð’ левую руку Ñунул факел. — Держи Ñвет и терпи. Он рванул прилипшую к ране материю. Ð’ глазах потемнело, по Ñпине потекло. Тело покрылоÑÑŒ липким потом. — ПуÑть кровь течёт, грÑзь из раны вымывает. Он порылÑÑ Ð² Ñвоей торбе доÑтал, какой–то Ñвёрток и уже знакомую баклажку*. — Ðа–ка, хлебни. Да, не много. Ðто же не компот. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ баклажки. — Ðе тени, чего там? — мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñлишком волнительно. — Рну, вздохни глубоко. — Приказал Ðиколай Иванович. — Больно. Ðе могу. — ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ углом вошла в Ñпину, Ñкользнула по ребру, может и перебила его. И заÑтрÑла под кожей. Ðе глубоко. Я её вижу. Ðужно вырезать. — И? — Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑгÑÑ, так, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ». — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ доÑтавать. — Ты, что лекарь?! — изумилÑÑ Ñ. Ðе Ñильно плаÑтун походил на лекарÑ. Скорее на того, кто жизни калечил и отбирал, а не воÑÑтанавливал. — От наших плавней до лекарни, ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñ‘Ñ€ÑÑ‚. ДеÑÑть раз Ñдохнешь, пока доберёшьÑÑ. ПрÑм, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑитуациÑ. — Шутник. — Ðет. Я тебе правду говорю. ПлаÑтун задумалÑÑ, пробормотал вдруг волнительно: — Ты, Вань, того не знаешь, что жизнь мне ÑпаÑ, еÑли б, не твоё ребро, мне бы башку проÑтрелили. Казак говорил, а Ñам разворачивал Ñвой Ñвёрток. Ð’ толÑтой выделанной Ñвиной коже завёрнуты: глинÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, чиÑтые трÑпицы, горÑтка корпии. Я понÑл, моего ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð½ Ñпрашивать не будет. — Дай, ещё хлебнуть. — Лучше поÑле, — и Ñловно оправдываÑÑÑŒ, — там ÑовÑем немного оÑталоÑÑŒ. Ðта Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее крика. Он жалеет менÑ, будет резать, но ему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾. Кто в Ñтом мире Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»? Прохор? Ему, вроде положено Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ñтва за мной Ñледить. Служба такаÑ. Мама? Ðу, мама еÑть мама! Вот и вÑÑ‘. — Режь давай! — потребовал Ñ. — Режь! джигитовка — Ñкачка на лошади, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ наездник выполнÑет гимнаÑтичеÑкие и акробатичеÑкие трюки, военно–прикладной вид конного Ñпорта. *ÑоÑнышник — подÑолнух *баклажка — деревÑнный ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтей Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ или пробкой 5.1 ДаÑÑ‚ Бог, вырватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда — женюÑÑŒ. Тогда, может ещё жена жалеть и молитьÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. МыÑль напугала и одновременно разозлила. Что ж ты, поручик — хват, чуть прижала Ñудьба, на что угодно готов?! — Режь, Микола, не Ñ‚Ñни, а то Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹â€“Ð½Ð¸Ð±ÑƒÐ´ÑŒ дурацкий обет дам, потом вÑÑŽ жизнь жалеть буду. — Зараз*, — Ñпокойно Ñказал Ðиколай Иванович. — Ðе беÑнуйÑÑ. Ðож правлю. Казак Ñел мне на ноги, — Ðе шевелиÑÑŒ и Ñвет держи. Смотри что б ровно. Мне видеть надо. И запел, замурлыкал, Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽâ€“Ñ‚Ð¾ бодрую пеÑню, как ни в чем не бывало. Я подивилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ выдержки. Свиную кожу казак Ñвернул в трубочку. — Ðа — ка, зажми зубами. Потом, ÑпаÑибо Ñкажешь. — Да она грÑзнаÑ! Смотри: ее до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð· кто–то. — Бери, бери! Ты не чищи! — Да не Ñтану Ñ Ð¿Ð¾Ñле кого–то в рот Ñвиную кожу пихать! Казак вздохнул и одной рукой зажав мне ноздри, другой ловко Ñунул в открывшийÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚ Ñверток. Погрозил мне пальцем, на работу Ñвою любуÑÑÑŒ. Первых разрез Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ñпокойно. Только факел в руке на миг дрогнул, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ быÑтро выровнÑл. ПоÑмотрел на мрачную тень на Ñкале. УÑмехнулÑÑ. Больно, но терпеть можно. СправлюÑÑŒ. Ðа втором понÑл, зачем кожа во рту. Без неё, зубы раÑкрошил друг о друга. Ð, вот когда плаÑтун Ñтал выдавливать пулю наружу, на неÑколько мгновений впал в темноту забвениÑ. Ð’Ñего лишь на миг, факел наклонилÑÑ Ð¸ Ñ Ñнова твёрдо его Ñжал. Рможет Микола мне его в руки Ñунул и Ñ Ñжал. Ðе был уверен. Теперь Ñ Ð½Ð¸ в чем не уверен. Спину жгло огнем. БеÑформенный куÑок Ñвинца, в маленькой лужице крови, и лежал перед моими глазами. — Ðа памÑть, только на теле не ноÑи — Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°., — Ñпокойно Ñказал казак, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ и приÑлушиваÑÑÑŒ к поÑторонним звукам. Что можно уÑлышать? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ушах один шум, да что–то бухает поÑтоÑнно. — ПоказалоÑÑŒ, — поÑÑнил он, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° немой вопроÑ. — Ð’Ñе что ли? — Еще хочешь? — плаÑтун покрутил оÑтрым ножичком перед ноÑом. — ГоÑподи! — проÑтонал Ñ, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑочок Ñвиной кожи Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. — Изверг! Что наделал то?! — Ðе благодари! — уÑмехнулÑÑ Ðиколай Иванович, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ðµ хирургичеÑкие вещички обратно в плотный Ñверток. — Ðто только начало. Дальше заживать будет. Ð, как. Ð’Ñе в руках, Божьих. — Ðу что, закончил? Слезай Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. РаÑÑелÑÑ, изверг окаÑнный! Ð Ñ Ñ‚Ð¾ поверил, что ты — «лекарь». Рты… Ты! Как Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ! — Потерпи, разрез нужно затворить, — Ñпокойно Ñказал казак. — Как Ñто «затворить»? — наÑторожилÑÑ Ñ, ÑбиваÑÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ð°. Даже дыхание перехватило. Ðе понравилоÑÑŒ мне — Ñто ÑпокойÑтвие Ñ Ñловах. ВеÑло от них каким–то холодом и отчужденноÑтью. Он что–то делал Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ патроном. Ð’ конце концов, зубами вытащил пулю, промакнув новую рану, гуÑто обÑыпал порохом. Ð’ очередной раз Ñказал: — Терпи, — от факела поджог порох. Ð’ глазах потемнело. К ÑчаÑтью, обморок оборвал боль, по Ñравнению Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вÑе предыдущие ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñущей ерундой. ÐœÐ¾Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñтена дрогнула перед глазами, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что передо мной открывают Ñтворки дверей. Ð’ щели Ñразу Ñтал литьÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€ÑÑÑŒ ÑлепÑщий золотой Ñвет. МÑгкий, нежный, он резал глаза, заÑтавлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ щуритьÑÑ. РаздалÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ перезвон. Словно на люÑтре хруÑтальные подвеÑки заволновалиÑÑŒ от ÑквознÑка, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Тихий звук отрезвил лишь на Ñекунду, раÑÑлабил. Теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ понимал. ПроÑто наÑтала пора. Каждый, когда–то должен войти туда, где ждёт праведный Ñуд по делам земным. Щель раÑтёт, двери раÑкрываютÑÑ Ð¸â€¦ почему так вÑÑ‘ знакомо? Ðе может быть! Я… дома? Как такое может ÑлучитьÑÑ? Дома! Дюжие лакеи, одетые в раÑшитые золотом ливреи при виде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑгиваютÑÑ Ð² Ñтрунку. Замирают, ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, ÑтараÑÑÑŒ выказать мне макÑимально почёта. Ð Ñ, вÑÑ‘ ещё не решаюÑÑŒ войти в парадную залу родного дома. Смотрю на них, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² очевидное. Я вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, где моё возращение отмечают балом. ЧувÑтвую, по Ñкоплению Ñкипажей и далёкому гулу голоÑов многочиÑленное Ñкопление людей. Ðикак не могу привыкнуть к подобному. МыÑленно понимаю, что никакого шального ÑнарÑда Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚ÐµÑ‡ÑŒÑŽ не будет — и мирное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ дом родной, но нутро протеÑтует — Ñлишком опаÑно, замри, выжди, лишний раз выдохни. Сердце учащённо начинаетÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. КолотитÑÑ Ð² груди набатом. Странно знакомым звуком: буш–шш, бушш. Мне крайне не Ñпокойно, начинаю волноватьÑÑ, потому что знаю и другую тревожную тайну. Там, Ñреди гоÑтей, наконец–то ждёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только мать, брат и близкие кузены. От такого Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑкрадываетÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ. И хоть ничто не может ÑравнитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и тревогой матери за Ñына на войне, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÑŽ Ñовершенно другую ÑвÑзь. Более волнующую менÑ. Белокурый ангел из Ñнов Ñтал реальноÑтью, превращаÑÑÑŒ в девушку оÑлепительной краÑоты, из–за которой не раз вÑпыхивали трагичеÑкие ÑтраÑти в Ñтолице и здеÑÑŒ в уезде. Образ не задерживаетÑÑ Ð² видениÑÑ…, покрываÑÑÑŒ лёгким туманом. Ðо точно уверен, что юна, Ñвежа, легка и Ñмешлива. ОÑтанавливаюÑÑŒ перед краÑным ковром на ÑтупенÑÑ…, боÑÑÑŒ повернутьÑÑ Ðº зеркалу. Золотой ÑÑ„ÐµÑ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ¸ притÑгивает к Ñебе взглÑд. Я Ñглатываю, боÑÑÑŒ поÑмотреть в большое зеркало за Ñпинами лакеев. Я, что… генерал? ОÑторожно Ñмотрю в ртутное зеркало в тёмной бронзовой оправе. Вздыхаю.. Ð’Ñего лишь штаб — офицер. КреÑтов и медалей хватает. Ð’ вороте Ðнна Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Герой войны и только. Я такой же, как и ÑейчаÑ, правда, немного уÑтавший, Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ между бровей и шрамом на щеке. Суров. Как казак Микола определил ещё в пещере, когда от неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€ÑталиÑÑŒ, homme brave. Бравый вид, только былого задора в глазах нет. У зеркала из тени выÑтупает Прохор. Как раньше не заметил? Ð’ чёрном фраке, белые кудри раÑчёÑаны на пробор. Медленно протÑгивает руки в белых перчатках, шепчет одними губами: — Ждет. Я киваю. Отдаю ему фуражку и перчатки и легким шагом поднимаюÑÑŒ по леÑтнице. Лакеи открывают очередные двери, вхожу в большой зал. Ðа балконе тихо играет оркеÑтр венÑкий вальÑ. Людей много. Ðикто не танцует — виновника ждут. Я иду к тебе. ЛюбимаÑ. РоднаÑ. Иду. Люди раÑÑтупаютÑÑ Ð² разные Ñтороны. ЗаинтереÑовано — оценивающие взглÑды дам, воÑхищённые или наÑтороженные глаза молодых мужчин. Ðе волнует равнодушие и Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð° взглÑдов пожилых дворÑн — ÑоÑедей. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до ваÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº невеÑте. ЛюбимаÑ. РоднаÑ. Иду. Как же Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ñту вÑтречу. Жил ради такого момента. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ волной радоÑти. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ друзей, их блеÑк в глазах, тревогу и волнительные тихие речи о Ñокровенном за фужером хорошего шампанÑкого. Дамы не торопÑÑ‚ÑÑ. Плывут в Ñвоих пышных платьÑÑ…, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво, поводÑÑ‚ плавно открытыми плечами, кружат голову ароматами духов. Веера качают воздух. Туда–Ñюда. Бу–шш — бу–шш, Ñловно далёкий прибой очень медленно и неторопливо бьётÑÑ Ð¾ каменные утёÑÑ‹. Воздух то волной приноÑитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в лицо, то уноÑитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ к очередной мушке у пухлых губ. Я вижу… Миколу. Вокруг казака пуÑтота. Ð’Ñе морщатÑÑ, но никто не решаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Дамы напуганы. ГрÑзь Ñтекает Ñ ÐµÐ³Ð¾ поношенной и рваной черкеÑки на отполированный пол. Среди блеÑка разноцветных платьев, фраков, мундиров, золото и Ñеребра он неумеÑтен. Сам казак Ñмотрит в пол. Папаха надвинута на брови. Овчина меÑтами выдрана и пожжена. Очень медленно он поднимает голову и приÑтально Ñмотрит на менÑ. Ð’ Ñерых глазах — мрак преиÑподней. Ещё медленнее поднимает Ñжатый кулак. РаÑкрывает ладонь Ñ Ð³Ñ€Ñзными пальцами. И Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, в крохотной лужице крови пулю, недавно извлеченную из моего тела. ГуÑтые капли ÑочатÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцев, Ñтекают Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… ногтей казака. И он хрипит: — Пулю забыл, ВанÑ. Забери. Я дёргаю ногой, поÑкальзываÑÑÑŒ на отполированном полу, и начинаю падение… Словно Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°. Граф толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ глаза, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ нахожуÑÑŒ. Иван Матвеевич бредил. ШевелилÑÑ, Ñгибал колени, будто ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° то. Я приÑлушалÑÑ. За пещерой тишина. Я Ñнова приÑмотрелÑÑ Ðº графу. «Что же ты, ВанÑтка? Где ты ÑейчаÑ?» Поручик Ñпал беÑпокойно. Стонал во Ñне, вертел увечной головой, Ñучил ногами. Выходит и от Ñтих Ñтонов Ñ Ð¸ проÑнулÑÑ. ЗабеÑпокоили менÑ, а потом получил знатный пинок. Свёрнутый вмеÑто подушки бешмет лежал в Ñтороне от головы. ОÑторожно приподнÑв, подложил походную подушку графу под голову. Иван горел. При его ранениÑÑ… Ñто было обычно. Вот еÑли завтра жар не Ñпадёт, видать в рану попала какаÑ–то грÑзь, тут уже как Бог даÑÑ‚. Я зашептал молитву. Огонь на факеле начал бегать Ñнизу вверх и больше коптил, чем Ñветил. Ðужно зажечь новый. Ещё два факела лежали вверху в трещине. ОÑторожно поднÑлÑÑ, поÑтавил ногу на камень, потÑнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и вдруг заметил, что трещина Ñтала шире. И там из глубины Ñкалы, вроде Ñвет пробиваетÑÑ. Ð˜Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° вниз так и оÑталаÑÑŒ в три пальца шириной, так — что оÑторожно попробовал ногой опору, потихоньку начал протиÑкиватьÑÑ Ð² Ñторону Ñвета. ПробравшиÑÑŒ через коÑую трещину, попал в каменный коридор, где не пришлоÑÑŒ наклонÑтьÑÑ. Впереди открывалаÑÑŒ проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð°, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеребриÑтым туманом. Он как — бы Ñам ÑветилÑÑ, но через него видно было и Ñтены и потолок, только ноги ниже колен, еÑли их выÑоко не поднимать — были не видны. Я, такой туман в жизни не видел, хотÑ, думал, чему, чему а уж туманом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ удивить. Утренний туман у реки, туман в балочках и низинах при вÑтающем Ñолнце. Туман в плавнÑÑ… и в горах, там, где непонÑтно туман Ñто или облако. ОÑенние и веÑенние туманы. Зимний туман, когда преÑтаёшь понимать где небо, а где Ñнег. Туман, в котором тонут вÑе звуки, а ÑобÑтвенную руку можно раÑÑмотреть только возле ноÑа. Только такого как здеÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ видел и ни от кого не Ñлышал, что такой бывает. Во–первых, он не Ñырой, а во–вторых пахнет хорошо, почти как в церкви. Впереди ещё проход и зал ещё больше. ЗдеÑÑŒ тумана нет, а по вÑему полу Ñвечи горÑÑ‚. ТолÑтые выÑокие, тоненькие, чуть коптÑщие огарочки. Палёными Ñвечами не пахнет, а наоборот, воздух как поÑле грозы. Конца Ñтой пещере не видно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñто пещера, не потолка не Ñтен. Как бы мне здеÑÑŒ не потерÑтьÑÑ. Пропадёт мой граф без менÑ. Правильно Прохор говорил, как Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ðµ. При войÑке, при Ñвоих пушках, он бравый поручик, а здеÑÑŒ до Ñледующего вечера не доживёт. — Будь здоров, казаче. Ð’ Ñторонке Ñидел Ñтарик Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ белой бородой, толи в длинной Ñерой рубахе, толи балахоне, вроде церковных. Как Ñ ÐµÐ³Ð¾ не заметил, ведь почти прошёл мимо. — СпаÑи ХриÑтоÑ. ЗдравÑтвуйте, и вам дедушка. — Иди, поÑиди Ñо мной. Вот, угоÑтить мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼. — СпаÑибо диду, не голоден Ñ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ничего Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°. Ðо еÑли подождёте, Ñбегаю, в торбе трошки вÑленого мÑÑа еÑть. — ОÑтавь Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, ты мне лучше помоги. Затуши вон ту Ñвечку, по правую руку. Справа горела Ñиним огнём, приличных таких размеров, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñнег Ñвеча. ВоÑк медленно ÑкатывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтволу. — Ðту? Старик кивнул. Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñжал фитиль и Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовал. — Вот и отмучилÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ твой Сашко Гулый. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Ркак на дудочке — жалейке играл, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ Ñвечи белее ÑтановилиÑÑŒ. — Кто вы, диду? — иÑпугалÑÑ Ñ. — Почему Сашко, только отмучилÑÑ? Его заÑадный Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑ Ñо Ñкалы подÑтрелил, прÑмо в голову, Ñ Ñам видел. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарика Ñтал Ñтрогим, — Стоит ли тебе отвечать и Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ один. — ПроÑтите, дедушка, еÑли обидел ненароком Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¹ казак. — Повинную голову — меч не Ñечёт. СоÑкучилÑÑ Ñ, давно Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ душой не разговаривал. — Смотритель Ñ. За жизнÑми. Хочешь, твою жизнь покажу? Ð’ его руке поÑвилаÑÑŒ толÑÑ‚Ð°Ñ Ñвеча, Ñ Ð²ÐµÑёлым огоньком. — Рвот жизнь дружка твоего — графа. Ð’ другой руке, Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñвеча, Ñ Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ† толщиной, Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, жёлтый огонёк металÑÑ ÐºÐ°Ðº под ветром. — Хочешь, Ñ Ñƒ него половину отниму и тебе добавлю? Ðе Ñпеши, подумай, а Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ про Сашка раÑÑкажу. Ðе убила его черкеÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ, подобрали раненного его черкеÑÑ‹. Когда в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð», огнём жгли, про монеты золотые уÑлышать хотели. У кого? Куда тот ÑпрÑталÑÑ. ТоропилиÑÑŒ Ñильно, а он вÑÑ‘ в беÑпамÑÑ‚Ñтво впадал. Плохо умирал. Так ничего не открыл им. — Тело, где его? — Ðад телами у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ñти нет. Так, что подумал, добавить жизни? — ЕÑли вам так проÑто нашими жизнÑми раÑпорÑжатьÑÑ, так отрежьте у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ, разделите на три чаÑти, одну батьке добавьте, другую маме, ну и Ивану, как–то не хорошо он у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит. Поручик Ñпал беÑпокойно. Стонал во Ñне, вертел увечной головой, Ñучил ногами. От Ñтих Ñтонов Ñ Ð¸ проÑнулÑÑ. Свёрнутый вмеÑто подушки бешмет лежал в Ñтороне от головы. ОÑторожно приподнÑв, подложил походную подушку ему под голову. Иван горел. При его ранениÑÑ… Ñто было обычно. Почему–то Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что к утру жар Ñпадёт. Запах в пещере Ñтранный, нужно Ñвежего воздуха запуÑтить и факел поменÑть. ОÑторожно отвалил в Ñторону камень, который Ñнаружи закрывал вход. Вылез по плечи наружу. Ð’ морозном воздухе доноÑилиÑÑŒ голоÑа турецких чаÑовых, перекликающиеÑÑ, чтоб не заÑнуть. Горели коÑтры. Ðичего не боÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð°Ñурмане. Сон Ñтранный ÑнилÑÑ, а про что не могу вÑпомнить. ГлÑнул на звёзды, Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· три нужно будет ползти к ущелью к границе Ñтих зароÑлей. Ðаши должны за нами прийти до раÑÑвета. Спать не хотелоÑÑŒ, да и обдумать проиÑшедшие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было. Сердце защемило, увидел родные причерноморÑкие горы, Ñтепи. Попытка отбить выкуп обычна у черкеÑов. Две Ñтороны договариваютÑÑ, третьÑ, поÑтороннÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ поÑле передачи. Те, кто должен платить, клÑнутÑÑ Ð½Ð° Коране, что вÑÑ‘ выполнили и требуют Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. ПоÑвление черкеÑов здеÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ неожиданноÑть. Мы похожи. Они за Ñотни лет заÑлужили репутацию отважных, умелых и преданных, за деньги, воинов. Богатые воÑточные Ñмиры, нанимали их Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ охраны и Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобо трудных поручений. Бывало, воевали на одной Ñтороне Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ЗдеÑÑŒ другой Ñлучай. Может кто — то из турецких начальников, имел зуб на нашего баши, а может, проÑлышав о выкупе, черкеÑÑ‹ Ñами решили подзаработать, тогда вчерашним, они не удовлетворÑтьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ждать наших, а потом вÑÑ‘ здеÑÑŒ оÑмотрÑÑ‚, навернÑка найдут тропку, хоть и не любÑÑ‚ лазить по зароÑлÑм держи — дерева и Ñту щель найдут. ПÑтьдеÑÑÑ‚ золотых — деньги не малые. Ð’ÑÑ‘ перевернут. Как Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° не путал Ñледы, но пока беÑпамÑтного поручика тащил, немало клочков на колючках оÑтавил. Один Ñ Ð±Ñ‹ ушёл через турецкие позиции к другому проходу. С целым поручиком Ñто было бы трудно, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñтнаным… ЕÑть один путь, даже не путь, а так, тропинка — опередить горцев. ТреÑÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелов прорвала Ñ‚Ñгучие мыÑли. Ð¡Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ. ПриÑлушалÑÑ, хмурÑÑÑŒ. Загомонили турецкие чаÑовые, перекликаÑÑÑŒ. ЗаÑвиÑтел офицерÑкий ÑвиÑток. Еще неÑколько раз вÑпыхивали отчаÑнные волны выÑтрелов. Звуки боÑ, иÑкажённые Ñхом не позволÑли понÑть картину боÑ, оÑтавалоÑÑŒ только догадыватьÑÑ. ЧеркеÑÑ‹ ждали вылазки, но наши, видно, к Ñтому были готовы. Ðикифоров выделил на подмогу донцов. Похоже, не Ñшибли черкеÑов. Кто мог помочь оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ выÑтрелами или отошел. Рможет, хлопцы и не Ñлучайно уÑтроили такой кавардак, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что не Ñмогут забрать и нет возможноÑти подойти близко к Ñхрону. ПонÑл, что домой хода нет. Ðо и нам не отÑидетьÑÑ. Тишина ночи вернулаÑÑŒ не Ñкоро, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñто на руку. УÑпокаивалиÑÑŒ чаÑовые. Скрипела изредка арба большими колеÑами, да покрикивал на быков на болгарÑком погонщик, заÑтавлÑÑ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ передвигатьÑÑ Ð²Ð¸Ñлоухую неповоротливую Ñкотину. Сверху две тени неторопливо ноÑили чёрные кули к арбе. Трупы забирают. ИÑлам требует хоронить погибших муÑульман в день гибели. Тени ноÑильщиков изредка ругалиÑÑŒ по–болгарÑки. План Ñозрел моментально. Ящерицей заÑкользил в темноту… Я почувÑтвовал, что нет Ñ€Ñдом казака. Хотел глаза открыть, да Ñил не было. Микола забрал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ад. Ð£Ð½ÐµÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼. Ðещадно трÑÑло. Значит, не обманывали дьÑконы. ЖарÑÑ‚ черти на Ñковородках грешников. Еще как жарÑÑ‚. Я вон, как плÑшу и горю. Запах крови, требухи, пороха преÑледовал во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл он, вÑе лёгкие гуÑтым Ñмрадом. Спина горела огнем видно еще и за крюк подвеÑили. Открыл очи и Ñразу прикрыл. Укутан в башлык по глаза, а прÑмо в узкую щель Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ глаз мертвÑка. Равнодушно и безразлично. ÐавалилÑÑ. Давит. Ðе продохнуть. За что ты так Ñо мной, Микола? Где грешен? Ð’ чем вина? — Микола… — мычал Ñ, — Микола… Звук тонул, терÑÑÑÑŒ в Ñ‚Ñжелых Ñкладках материи. Тонул и Ñ. *зараз — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 6. Пароль Тодор — Рбольшие здеÑÑŒ водÑÑ‚ÑÑ? — кричит младший брат. ГимзиÑÑ‚ он еще и уши торчком и Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтрен. ФормируетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñток в юношу. — Вань! ВанÑ! Ðу, чего ты молчишь? Большие рыбы здеÑÑŒ водÑÑ‚ÑÑ? Думал на пруду мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ в камышах Ñтоим, рыбу ловим. Ðн, нет. Темнота Ñтала проÑÑнÑтьÑÑ, Ñереть, наполнÑтьÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми и углами, и, наконец, у картины поÑвилаÑÑŒ чёткоÑть: Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница — мраморные Ñтупени укрыты краÑным ковром; огромное зеркало в Ñ‚Ñжёлом бронзовом окладе; вышколенный Прохор — не Ñлуга, а кнÑзь — кивает и уÑмехаетÑÑ. Ðа пальцах перÑтни, на шее заколка Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ камнем. ОтблеÑк Ñвета от ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½ÑƒÐ» по глазам, погрузил в темноту. Картинки закружилиÑÑŒ, не Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð° захруÑтела, таÑÑƒÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹, перемешиваÑ. — Скидывайте карты! — Делайте Ñтавки, гоÑпода! — Да не томите вы менÑ! — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾! — Банкуете, поручик или как?! — ÐÑ…, оÑтавьте, — тут же отозвалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ женÑкий голоÑ. — Бедный, мой мальчик, как уÑтал! ПоÑмотрите на него, гоÑпода ВанÑ, Ванечка! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹, волнующий, зовущий, — Ñлышишь менÑ? Я за тобой пришла, ВанÑ. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑклонилаÑÑŒ надо мной. ÐÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° гладит мои волоÑÑ‹ в мрачной пещере. Факел трещит у неё за Ñпиной, Ñ, Ñколько не ÑтараюÑÑŒ, не могу раÑÑмотреть лицо девушки. Вдруг Ñвет ÑмещаетÑÑ, тени играют. Ðаконец увижу любезный лик. Что Ñто? Тёмное лицо Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ ноÑом. УÑÑ‹, оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°, редкие зубы и глаза! Тёмно карие, заÑтывшие, мёртвые. ЧеÑночный запах. Ð, где девушка Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñным голоÑом? Куда делаÑÑŒ? Крюк Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, впиваетÑÑ Ð² Ñпину. Кожа трещит. Спину заливает горÑчим. Металл медленно проникает вглубь менÑ. Ðанизывает как червÑка. Как больно! — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ»ÑŽÐ½ÐµÑ‚! — говорит младший брат. Мы Ñтоим на берегу, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñоломенной шлÑпой обгоревший ноÑ, плюю на червÑка и тут же лечу вверх. Цепь, выбирают, и она грохочет. Механизм Ñкрипит. Брат удивлённо поднимает голову вверх, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтую шлÑпу. ЯвÑтвенно пахнет Ñоломой. Цепь Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ¾Ð¼ поднимает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. Пруд, брат, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚ÑÑ‚ÑÑ ÑŽÐ»Ð¾Ð¹ быÑтрой, уменьшаютÑÑ Ð² размерах и иÑчезают. РаÑÐºÐ°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ñковорода оÑтаётÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ и Ñразу ледÑной холод Ñковывает тело. Ð’ грÑзном окровавленном иÑподнем болтаюÑÑŒ на пронизывающем ветру. Почему в белье? Таким предÑтал перед ГоÑподом или перед … дьÑволом? Я же жил праведно: молитвы читал, в церковь ходил, никого не обижал, грехов не творил? Или только казалоÑÑŒ мне? Бородатые мужики в выÑоких бараньих шапках, ÑноровиÑто и беÑцеремонно вытрÑхивают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· одежды, чего–то шепчут на чужом гортанном Ñзыке. Тыкают грÑзными пальцами. Больно. ЖёÑтко. ВзглÑды такие же, ничего хорошего не предвещают. Пальцы, как пули. КовырÑÑŽÑ‚ и ковырÑÑŽÑ‚ менÑ. Микола в одних подштанниках Ñ ÐºÑ€ÐµÑтом на тонком кожаном шнурке, Ñмотрит недоверчиво. Я дрожу как оÑиновый лиÑÑ‚, что–то вÑпоминаÑ. ВзглÑд цеплÑетÑÑ Ð·Ð° казачий креÑтик. КреÑÑ‚, как маÑк Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñка. МолюÑÑŒ: — ПроÑти, ГоÑподи. ПроÑти, Матерь Ð’ÑезаÑтупница. Матерь Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ ÑˆÐµÐ¿Ñ‡ÐµÑ‚ знакомым голоÑом Ðиколай Ивановича: — Тихо, ВанÑ, молчи. Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Молчи. Ð Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ñƒ. Что еÑть Ñил., но так хочетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Картинки кружат, менÑÑŽÑ‚ÑÑ. И Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ вижу манеж юнкерÑкого училища. Подо мной не лошадь, а здоровенное рогатое черное животное. То рычит, то мычит, то ребенком плачет — из ноздрей Ñтруи огненные. КружитÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñвалить, выбить из Ñедла. Под тонкой кожей, чувÑтвую канаты мышц. Зверь очень Ñвиреп и дьÑвольÑки Ñилен. — Юнкер Суздалев! ОтÑтавить! Как Ñобака на заборе Ñидишь! Спину держи! Ровней. Ð Ñ‹Ñью, марш! Давай! Зверь подо мной дергаетÑÑ, набирает ÑкороÑть. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами дрожит. И в Ñпину ножом, раз, раз! Больно то как! За, что? Огонь! Во рту, в горле, в животе. Ð¡Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, заÑтавил закашлÑтьÑÑ, на каждый кха, удар ножом в Ñпину. Ðа! Ещё?! Ðа! Из темноты выплыл плаÑтун. Стал подниматьÑÑ, Ñловно из воды выходит, шевельнул Ñоломенными обвиÑшими уÑами и Ñлабо подмигнул. Глаза краÑные, как у наÑтоÑщего демона. Я Ñглотнул. ДьÑвол–мучитель, притворÑетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, товарищем по оружию и чего–то хочет от менÑ. Что за душу предложит? Потемневшие от земли и времени креÑтьÑнÑкие руки (такие не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутаешь, но то Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» к кому они на Ñамом деле принадлежат) протÑнули лепёшку. Лепёшку за душу беÑÑмертную? Дудки! За лепёшку не купишь! — Ð, что ты хочешь за твою никчёмную душонку? Твоего ухода никто и не заметит, а Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе вот, что дать. Чёрт, притворÑющийÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтуном, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº губам и Ñтал лить в рот огненную жидкоÑть 6.1 Ðадежды не то, что на выздоровление, но хоть улучшение Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ°, таÑли по мере прихода нового днÑ. ХотÑ, первым делом Ñ Ñмазал его раны ÑербÑким бальзамом, туго перевÑзал. По дороге к границе держи–деревьев, Иван два раза терÑл Ñознанку и приходилоÑÑŒ его тащить. БрыкалÑÑ Ð¿Ð¾ ходу: ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð² беÑпамÑÑ‚Ñтве куда–то. Что он там видит? Знать бы. Спину вÑÑŽ отбил, но терпел — ругатьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸ так плох поручик. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÐºÐ° говорил: — Ðе надейÑÑ Ð½Ð° руÑÑких Ñлуживых. Солдаты плохо обучены, забитые. Офицеры изнежены, как их барышни. Вот, граф. Что Ñто за титул такой — граф! Ðе руÑÑкий какой–то титул. ЧухонÑкий, что ли, или шлÑхтецкий. Там графы, бароны, герцоги. И нет Ñилы. Ðет Ñилы в названии, в толковании. Рбыл бы нашим, да хоть проÑтым казаком, давно бы на ноги вÑтал. Ðе оборонÑет его вера. — БарышнÑ, — протÑнул Ñ, да Ñкажи такое в лицо графу, тут же пулю и получишь. Суровый в Ñвоих понÑтиÑÑ…, чеÑть бережет. ФамилиÑ, правда, руÑÑкаÑ, ÑтариннаÑ. Суздаль — город древний. Суздалевы из тех меÑÑ‚, наверное. Видать Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и держит на Ñтом Ñвете. — Иван Суздалев, граф, — пробормотал Ñ. — ВанÑтка, граф. — Покачал головой. Ðе идет. Ðе звучит. Ðет Ñилы в имени. Как не крути. Как не пробуй. Рподдержки от имени нет никакой. Ðе плох был в бою. Швидкий, вёрткий, а вот рана, вроде пуÑÑ‚ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ нет Суздалева. Ðо может Ð·Ñ€Ñ Ñ? Старым ÑтановлюÑÑŒ, ворчливым? Чего разбухтелÑÑ, знаешь ведь, не бывает ран пуÑÑ‚Ñковых. С виду пуÑÑ‚ÑковаÑ, а внутри порвать вÑÑ‘ может. Что, зло берёт?! Когда в горы Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸, мы грибов наÑушили, Ñгод. Дички набрали Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð²Ð°Ñ€Ð°. Ðа охоту каждый Ñвободный день ходили. МÑÑа наÑушили, накоптили. Ðе ахти, какие запаÑÑ‹, но руÑÑкие Ñолдаты и Ñтого не делали, а теперь Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° пухнут. ПроÑто ведь. Ðо не делали. Ðе приученные. Ð’ÑÑ‘ надеютÑÑ Ð½Ð° кого–то. Даже тот же Ñтарик Прохор, веÑтовой у ВанÑтки, вÑе бормочет про кухню какую–то. Умом понимает, что не будет, а верит в чудо. Что вдруг из воздуха она поÑвитÑÑ Ð¸ накормит вÑех разом. Что про других говорить, еÑли Ñтарый так думает? Ðет, не Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ казаче. Через чаÑ–два, как раÑÑветёт, горцы начнут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкать. Золото, найденное в черкеÑке Сашка, раззадорило, а потери, только вчера, как минимум половины отрÑда — разозлило. Сколько там было у Сашка, лир двадцать. ЧеркеÑÑ‹ знают, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ больше. Пол провинции можно купить. Уйти нельзÑ, вот Ñто и злит. БезыÑходноÑть. Поручика не брошу, он хоть и чужой, но турецкой кровью ÑвÑзала Ñудьба наÑ. Скрип, Ñтук, приближающие тени. Щёлканье кнута, вот наш шанÑ! Кинжал в рукав, чтоб не блеÑтел, ползком от ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ðº камню. Ð, говорÑÑ‚ то по–болгарÑки. Два деÑÑтка болгарÑких Ñлов и Ñтолько же турецких помогут. Сверху ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ по–турецки, две тени, ругаÑÑÑŒ при падениÑÑ…, оторвалиÑÑŒ от большой тени, пошли на голоÑ. Я потихоньку подполз к двухколёÑной арбе. — Ðй, ние руÑки. РуÑÑкие мы. КриÑ, Ñховай. Тодор. КриÑ. СпрÑчь. Помоги братушка. РуÑки ние. Болгарин живо ÑоÑкочил, подошёл к камню, за которым Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð». Что–то быÑтро начал шептать. ПонÑл только Ñ‚Ñ‹Ñ€ÐºÑ â€” турки и болгарÑкое Ñело. — Село! Лекарь. Друг, нужен лекарь. Тай бене. Ранен. БыÑтро принеÑли к арбе Ивана. Возница показал, что нужно раздеть. Правильно. За мёртвых Ñойдём. Вещи, ÑпрÑтали под Ñеном, на дне крытой повозки. Сверху уложили графа. РаздевшиÑÑŒ до иÑподников. ПриÑтроилÑÑ Ñ€Ñдышком. ОÑтавил только кинжал и револьвер. Болгары принеÑли первый труп черкеÑа, поÑле короткого, но бурного шёпота, уложили на Ивана, так чтоб не Ñильно давил. ПоÑле ещё двух тел, арба развернулаÑÑŒ и одерживаема болгарами, направилаÑÑŒ вниз. Ðикто не Ñопровождал, никто не проверÑл, пока ехали через турецкие позиции. ЧаÑа через полтора болгары выгрузили и передали изуродованные разрывными пулÑми, тела, турецким могильщикам. — Кто там у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ лежит? — Мёртвые руÑÑкие, похороним на хриÑтианÑком кладбище. — Где? — У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñеле. К Ñтому времени Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñам превратилÑÑ Ð² хладное тело. Как не ÑтаралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñгать по очереди жилы и задерживать дыхание, вÑÑ‘ равно холод Ñковал вÑÑ‘ тело. БоÑые Ñтупни оÑтекленели. Как мог, приÑыпал Ивана тонким Ñлоем Ñоломы. Когда Ñвернули к болгарÑкому Ñелу, креÑтьÑне забралиÑÑŒ в арбу и по кругу пошёл небольшой кожаный бурдюк Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹, Ñамодельным фруктовым Ñамогоном. Болгары лопотали по Ñвоему, один накинул мне на плечи овечий кожушок. Ð˜Ð¼Ñ Ð¢Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð°, одного из лидеров оÑвободительного воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€, звучало вмеÑте Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Скобелева. Слова, Ñловами, но в Греции, Сербии и Болгарии, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что дружбу Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнами нужно подкреплÑть деньгами и подарками. Деньги и немалые у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸, даже Ñлишком большие, Ð´Ð»Ñ Ñтих паÑтухов или пахарей. Как бы, одно из Ñамых древних человечеÑких пороков — жадноÑть, не Ñыграла Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ злую пьеÑку. Суздалев, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, открывал глаза ошалело оÑматривалÑÑ. Мычал не громко и неразборчиво. Понимал ли, где он, Ñ Ð½Ðµ был уверен, даже влив ему в рот водки. Поручик Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, ÑбиваÑÑÑŒ, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова до конца, Ñтал что–то неÑти про чёрта. Тут Ñтот бред оборвали звуки копыт по замершей дороге. ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñла, пара, пока ещё далёких вÑадников. Болгары, иÑпугано загалдели: — ТыркÑ, тыркÑ! Ð Ñ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ обрадовалÑÑ. Вот и плата за наше ÑпаÑение. Знаками и Ñкудным запаÑом Ñлов, показал, чтоб двое вылезли и пошли Ñо Ñтороны обочины. Двух метровый бич–батыг, из воловьей кожи показал вознице положить Ñправа от него. Перевернул поручика окровавленной Ñпиной вверх, Ñам ÑдвинулÑÑ Ðº задней чаÑти арбы, чтоб Ñразу были видны мои боÑые ноги. Турки. Ðе черкеÑÑ‹. Ðто хорошо, врÑд ли по приказу. МертвÑки интереÑуют турецких Ñолдат только как возможные трофеи. Один верховой оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñрма, другой, резво ÑпешившиÑÑŒ, заглÑнув внутрь. Схватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ногу, потÑнул на ÑебÑ… Кинжал на добрую ладонь вышел у него из Ñпины. Сильно ударил, но очень уж Ñ Ð½Ðµ люблю, тех, кто у павших креÑтики Ñрезает, пальцы из–за оловÑнных колец отрубает. Турок, лет Ñорока, Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ чёрными уÑами, ещё не понÑл, что убит и ÑтаралÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ жизнь, ÑхватившиÑÑŒ руками за край арбы, а Ñ, крутнувшиÑÑŒ, уже ÑтоÑл в полный роÑÑ‚ на арбе, возле возницы. Одним движением раÑпуÑтив бич, вторым, обвил шею коника. ПриÑедаÑ, дёрнул гибкое оружие, на ÑебÑ. Второй мародёр, Ñо Ñломанной шеей, завалилÑÑ Ð½Ð° быков. УÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ Ñкотина переÑтупила Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, обреченно Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° круп ношу. Быки животные не такие нервные, как лошади. Один ÑкоÑил чёрно–индиговый глаз, Ñтукнул копытом по мерзлой земле, мол: — Падаешь? Ðу — ну, — и продолжил дальше жевать жвачку. — Держи лошадей, ÑлавÑне. КреÑтьÑне, народ примороженный, покрутив головами в разные Ñтороны, кинулиÑÑŒ к лошадÑм. Пока болгары раÑÑёдлывали лошадей, Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑлÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ турком. Пару мгновений — Ñ Ð² турецком, а он — голый, в арбе. По привычке, мыÑленно поменÑлÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ турком меÑтами, Что нужно было делать на его меÑте. Ðырнуть под лошадиное брюхо, дальше пиÑтоль или… Ð’ общем, три варианта могли иÑход Ñделать другим. Ðужно приодеть Ивана. Пронзённый наÑквозь, как жук на булавке. Турок Ñидел, так и не выпуÑтив край телеги. Крови почти не вытекло, только немного на одежде. Ðккуратно поднÑли, отнеÑли в Ñторону от дороги, Там вытащил кинжал и ÑнÑл Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° одежду. ЗдеÑÑŒ при первой же оттепели кровь впитаетÑÑ Ð² землю и Ñледов почти не оÑтанетÑÑ. Теперь Ñамое трудное. РаÑтолковать болгарам, что им делать, что бы могли заработать и оÑтатьÑÑ Ð² безопаÑноÑти. Лошадей Ñрочно продать, лучше цыганам. Лошади военные, но цыгане знают, как их изменить до неузнаваемоÑти. Деньги Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶Ð¸ пуÑть поделÑÑ‚ на троих. Мужики Ñразу повеÑелели, загалдели, доÑтали Ñамогон. Я промёрз так, что не помогла и бочка Ñтого пойла. Сёдла пока, погрузили в арбу. Закопаем, продадим позже. Ðто, тоже Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑн. Они Ñтанут Ñамыми богатыми в Ñвоём Ñеле. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ похоронить Ñтих кавалериÑтов вмеÑто наÑ. Ðто тоже понÑли. Один из троицы, забралÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ и погнал лошадей. Перед тем как тронутьÑÑ, предложил ÑпаÑителÑм, окропить обочину жёлтеньким. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñтного Ñледопыта, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки. Чтоб ÑогретьÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð». ВыпиÑывал воÑьмёрки, пока пар не Ñтал валить как от лошади на марше. Болгары пели, как понÑл, про Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾, которому горы по колено и море не преграда. — Вода еÑть? Сам напилÑÑ Ð¸ внутрь залез, Суздалева отпаивать. Хорош. Хватит прохлаждатьÑÑ, пора в Ñознание приходить. За жизнь боротьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Губы поручика обметало белым. ПлеÑнул водой в лицо, дал напитьÑÑ. Он был ещё не в Ñтом мире, но пил жадно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° грудь. — ВанÑ. Вань. Пока возилÑÑ Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, понÑл, что болгары ÑпорÑÑ‚, у кого ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ будем, каждый наÑтаивал, что у него. Тут, взглÑд поручика Ñтал почти нормальным, удивлённо глÑнул на новые тела. За волоÑÑ‹ приподнÑл турка Ñ Ð·Ð°Ñтывшим выражением удивлениÑ. — Где Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð±Ð¾Ð½Ð¾Ñый? — СменÑл, ВанÑ, — привычно пошутил Ñ. — Ты тоже чёрт? — ÑпроÑил офицер артеллериÑÑ‚, Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÑƒ под Ñоломой. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ, — ЗрÑ, — Ñказал Ñ Ð¸ наÑупилÑÑ, потом улыбнулÑÑ, не ÑдерживаÑÑÑŒ. Молодец, вÑÑ‘ — таки правоÑлавный. Самого чертÑку не боитÑÑ! Забрал у болгар бурдюк, отпил глоток, и подÑтавил горло Ñамодельной флÑги к графÑким губам. — Хлебни. Да не жалей. Приходь в ÑебÑ. СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñ‘Ð·Ñ‹. 6.2 Вынырнув из омута Ñтрашных видений, узнал Ñвоего ÑпаÑителÑ. — ПерекреÑтиÑÑŒ, развей ÑомнениÑ, казак, — попроÑил Ñ. ПлаÑтун поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно. — ПерекреÑтиÑÑŒ, — чуть не плача проÑтонал Ñ. Ðе мог Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть в каком мире нахожуÑÑŒ. Где правда, а где вымыÑел? Только креÑÑ‚ и ÑпаÑет, еÑли дьÑвол принÑл обличье Ðиколай Ивановича. Микола обмахнулÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтом, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÑÑ‘ ещё мои недоверчивые глаза, доÑтал нательный креÑÑ‚ и ещё раз обÑтоÑтельно перекреÑтилÑÑ, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÑвÑтой образ на раÑпÑтие. Я вÑÑ‘ еще не верил. Где–то ÑкрывалаÑÑŒ тайна, прикрыл глаза, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑницами Ñлезу, то ли от боли поÑвившуюÑÑ, то ли от Ñтраха. — Где Ñ? — прошептал Ñ. Казак не ответил, возилÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð±Ð¾Ð¹. — Где Ñ?! — ÑпроÑил громче. — Выпей, Иван Матвеевич. Держи! Дав вот она! Ðе трÑÑиÑÑŒ. Ð’ руку Ñам вложу. Я машинально Ñделал неÑколько глотков и задохнулÑÑ, когда горло обожгло. Пелена Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñтало Ñходить. Микола оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Ð’ голове проÑÑнилоÑÑŒ. Я оглÑделÑÑ, Ñлабо Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Скрип колёÑ, трÑÑка, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñпину, Ð¶ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ Ñолома — одно пришло на ум: — Повозка? Мы едем? Куда? — Ðрба, — тут же отозвалÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº. — Болгары в гоÑти к Ñебе зовут. Поедем? — Подмигнул лихо, Ñловно на пироги Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸. Рможет на пироги? И нет никакой войны? Ðебо то вон какое знакомое. Одно оно. Без начала и краÑ. Спину заломило и Ñ Ð²Ñпомнил про ранение. ВернулÑÑ Ð½Ð° землю. — Мне в штаб надо, — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закачал головой, — какие гоÑти?! Ðикак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! Война же. — Да, лежи ты неугомонный! Бежать уже ÑобралÑÑ! Журнал Ñвой еще возьми. Зачитаешь донеÑениÑ. — Рнужно? — на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑил Ñ, задумываÑÑÑŒ. Как же Ñ Ð¼Ð¾Ð³ забыть про журнал? Вдруг ÑпроÑÑÑ‚? — Да лежи ты! Ðе трепыхайÑÑ! Забудь про журнал. Ð’ гоÑти мы едим. Теперь нам вÑÑ‘ можно, — закивал головой Микола, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ²Ð¾Ðº и равнодушно поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Я даже поверил на какой–то миг, что мы на прогулки, пока казак не продолжил. — Ðет дороги у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, ВанÑ. Проход перекрыт черкеÑами. Будут иÑкать наÑ. Как Ñобаки, вÑÑ‘ обнюхают. — Да зачем мы им, КолÑ? Зачем? — откровенно забеÑпокоилÑÑ Ñ. — Зачем мы, диким? У них других забот что ли нет? Ðулы, детишки голодные, Ñтада овец! Да, не до Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼! От мыÑли, что от двух недобитых руÑÑких чего–то хотÑÑ‚ злые горцы, Ñтало оÑобенно нехорошо. БеÑпокойÑтво охватило вÑе челы и принÑлоÑÑŒ вытеÑнÑть оÑтатки разума. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчка ÑменилаÑÑŒ холодом и затрÑÑла тело ознобом, Ñтоило только вÑпомнить черных джинов, поÑвлÑющихÑÑ Ð¸Ð· Ñкалы и Ñеющих Ñмерть вокруг ÑебÑ. Страшные беÑпощадные, умелые и теперь идущие по пÑтам… ПлаÑтун наклонилÑÑ Ðº уху и жарко зашептал: — Золото у наÑ, ВанÑ. Золото. Много! Понимаешь? — Ðе оÑобо, — вÑло призналÑÑ Ñ, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ðµ намерение вывалитьÑÑ Ð¸Ð· арбы и уползти в Ñтепь. Там не найдут, там проÑтор. — Золото, ВанÑ, немалое. СоÑтоÑние большое. ЧеркеÑÑ‹ теперь не одну душу задавÑÑ‚, подбираÑÑÑŒ к нам. Рыть Ñтанут до поÑледнего, Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ мёртвого, ни детишек, не жёнок не пощадÑÑ‚. — Отдадим? Казак покачал головой, глÑнул, как на Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ðµ. Я понÑл — вÑÑ‘ равно задавÑÑ‚, как котÑÑ‚. Без вÑÑкой жалоÑти. Я чувÑтвовал угрозу, завиÑшую над нами темной тучей, в которой уже громыхали Ñркие молнии. Боль в Ñпине опÑть резанула турецким Ñтаганом. — Золото, бараны. СпаÑённый ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ â€” понимаю. МеÑть и опÑть же, золото. — МыÑли беÑпорÑдочно крутилиÑÑŒ в голове и, кажетÑÑ, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» их в Ñлух. Я не боец, возможно, плаÑтун здеÑÑŒ, только из–за менÑ. Что делать? И ÑтрелÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾. Ðе по чеÑти как–то. Казак подумает, что поручик труÑ. И нет никакой доблеÑти в артиллерии — вÑе там такие. Ðе поÑрамлю! Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾ безвозвратно. ПотерÑл Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ, выйти Ñ Ñ‡ÐµÑтью из игры. Ðаверное, в пещере тоже было поздно. Что же Ñ Ð½Ðµ погиб во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ? Теперь такие трудноÑти Ñоздаю. — Что же мне делать, Ðиколай Иванович? — Хлебни. — ПлаÑтун Ñнова протÑнул баклажку. Я поÑлушно отхлебнул. ÐŸÐ»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ° раке, рака, арака или как там её, и на Ñтот раз помогла. Противный Ð²ÐºÑƒÑ Ð·Ð°Ñтавил поморщитьÑÑ, но мыÑли, хоть Ñо Ñкрипом побежали быÑтрее. Ðам же угрожает Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. Гибель! Сам же дал понÑть, что дикие черкеÑÑ‹ от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отÑтанут, будут преÑледовать до поÑледнего. Я, знал чужую жеÑтокоÑть не понаÑлышке. Страх, лёгким крылом коÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾â€“Ñ‚Ð¾ внутри. СжалоÑÑŒ и раÑÑлабилоÑÑŒ. Рчего ÑобÑтвенно боÑтьÑÑ? Смерти? Так жизнь наша в руках Божьих, и не один Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ упадёт Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ моей без Его позволениÑ. БезвеÑтноÑти? Правда вÑÑ‘ равно воÑÑиÑет. Через год или Ñтолетие. Потомкам не за что будет Ð½Ð°Ñ ÑтыдитьÑÑ. Ðужно только Миколу Ñлушать. Микола вытащит. Микола знает, что делать. Скажет порешить ÑебÑ, так пущу пулю без раздумий. Ðу, что улыбаетÑÑ? Что за беззаботноÑть? Ðепочем что ли невзгоды и Ñтраха не ведает? ВзглÑните на него, кабы не пшеничные уÑÑ‹ — турок, да и только. Ему даже катание в тылу у неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ, принимает как забаву, Ñ‚ÑƒÐ¿Ñ Ð¾Ñтроту дейÑтвительноÑти. БеÑшабашный. Уверенный. Казаку же вÑе было нипочём: черкеÑÑ‹, турки, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°, медленно ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ухабам дороги вглубь Ñтраны неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ â€” не удивилÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли ÑоÑед запел. Ð’ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ завеÑила от Бога, Миколы, болгарÑких креÑтьÑн, их жён, от кого угодно, только не от менÑ. Каверзный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñзыке, но вмеÑто него ÑпроÑил: — Ð, болгары те, что Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. Как ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ договорилÑÑ? — Да, как в Ñказке! — Ð’ Ñказке? — переÑпроÑил Ñ, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¸ поджимаÑÑÑŒ. — Да, не чурайÑÑ Ñ‚Ñ‹. Я Ñлово волшебное знаю! — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтун, развернул ÑверÑток, доÑтал пупырчатой мокрой брынзы, Ñунул мне куÑок, который Ñразу заÑтрÑл во рту. — Ешь! — Ðе могу! Ðе глотаетÑÑ! — Рраке на что? — Слово. Дай угадаю: золото? — прохрипел Ñ, давÑÑÑŒ киÑлой Ñлюной. Золото — да, Ñамое волшебное Ñлово, любые двери открывает, тебе вÑегда рады и везде принимают в гоÑти, ты обраÑтаешь друзьÑми, женщинами. И вÑем нужно только одно: золото. Даже, тем же горные дикарÑм оно нужно! — Ðет, ВанÑ. — Ðет? — Из глаза брызнула Ñамопроизвольно Ñлеза, Ñтоило колеÑу подпрыгнуть на камне — Ñпина новой боли ÑовÑем не терпела. — Что за Ñлово тогда? — уже тише ÑпроÑил Ñ. КамнÑми что ли заплатил? Изумруд может? — Тодор — Фёдор по–нашему. Микола переÑтал жевать. Лицо его неÑколько вытÑнулоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, он к чему–то приÑлушиваетÑÑ. — Тодор? — не поверил Ñ, как креÑтьÑне могли Ñреагировать на такое волшебное Ñлово. Сказал бы проще, что помогают нам, потому что мы за них воюем, оÑвобождаем из–под турецкого Ñрма. Что, благо они Ñовершают, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑÑким Ñолдатам. — Ðга. Тодор. Ðе знаешь такого? — то ли шутил казак, то ли Ñерьёзен. Ðе мог понÑть. ВеÑÑŒ он подтÑнулÑÑ. Зазвенел Ñтруной. И брынза из рук куда–то делаÑÑŒ и бурдюк. — Тодор — Ñамое волшебное Ñлово. — Тодор, тодор, — затвердили креÑтьÑни, оборачиваÑ, уÑлышав знакомое Ñлово. — Видишь? Тодор! — Ðет, — чеÑтно призналÑÑ Ñ. — Ðе знаю Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ волшебного Ñлова. — Ð Ñ â€” знаю. Один из лидеров апрельÑкого бунта. Да не Ñмотри так. С веÑны мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом здеÑÑŒ. Как воÑÑтание у болгар началаÑÑŒ, так мы из Сербии двинулиÑÑŒ помогать. СлавÑне же. ХриÑтиане. ОтчаÑнный народ воевал за Ñвое оÑвобождение Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ ружьÑми и вилами против регулÑрных чаÑтей низана. Тодор да Георги пыталиÑÑŒ их повеÑти. Ðе получилоÑÑŒ у них. Люди они хорошие, но не военные. Жаль. Люди тыÑÑчами гибли. Да ты Ñам их видел, которые к руÑÑкому корпуÑу прибилиÑÑŒ. Толпа необученнаÑ, хоть и отважнаÑ. Ðужно было Ñто обдумать. Я закрыл глаза. Тодор, значит. Значит золото теперь не в цене? 6.3 — Вот и гарно. — «Гарно»? — машинально переÑпроÑил поручик. — КраÑиво. Хорошо в нашем Ñлучае, — поÑÑнил Ñ. — Да. Ð’ нашем Ñлучае, как раз вÑе гарно. — Граф мрачно шутил, но мне нравилоÑÑŒ. Духовитый. Ðе пропадет, должен выкарабкатьÑÑ. Рглавное, похоже, что вышел из Ñвоих грез — находитÑÑ Ð² миру. ÐÑ…, други мои! Где вы ÑейчаÑ? ПонÑли, что не погиб и Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ ушел в туретчину? Гриц навернÑка каждый метр проползает, отыщет вÑе Ñледы и в Ñхрон наведываетÑÑ. Там и веÑточку оÑтавит, еÑли не начнет Ñразу рыÑкать. Ох, Сашко. Как же жалко тебÑ. Как Ñ Ð² очи дывитÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм буду, да вдовам что ты так любил. — Шуткуешь*? ПоправлÑешьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚. — Да, — протÑнул Иван Матвеевич и закашлÑлÑÑ, — гарно шуткую. Я покачал головой. Ðе понравилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ кашель поручика. Еще чего не хватало. — Отдохни, но в грёзы не уходи. Лежи Ñпокойно. Ðе шевелиÑÑŒ. Шашка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñоломой. Поручик зашевелилÑÑ, нащупал шашку, благодарно кивнул. Молчит. Ðаверное, вÑе Ñилы потратил. Уловил ухом лай глухой лай Ñобак. Рвот и звонко завелаÑÑŒ. Так только мелкие могут, у них норов оÑобый. Значит, Ñело неподалёку. Ðрба Ñтала поворачивать, заÑкрипели на оÑи колеÑа.. Один из креÑтьÑн Ñпрыгнул и вÑкоре пропал из виду. Второй кое–как объÑÑнил поведение друга Ñвоего: — За лопатами пошёл, могилы рыть. Сперва, Ñтих закопаем, потом ко мне домой. ПомытьÑÑ Ð²Ð°Ð¼ нужно, одежду поÑтирать, покушать, — повернувшиÑÑŒ он заговорщичеÑки подмигивал. — Тодор? — Тодор, тодор. Ð›ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹ нам надо. Болгарин не понÑл. — Вино червено* еÑть. Раке. Брынза! Рмамалыга какаÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½ÐºÐ° лучшую готовит. — Лекарь? — груÑтно уточнил Ñ. — ÐÑ…, лекарь! Лекарь еÑть! Ðо пуÑть наша бабка поÑмотрит, может Ñама управитÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ. ЛучшаÑ! — Гарно. Хорошо! — тут же поправилÑÑ Ñ. — Очень хороша бабка! — Жена твоÑ? — пошутил Ñ. — Ðет, — болгарин перекреÑтилÑÑ, Ñтав Ñерьезным. — Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð² округе. Ð’Ñе травы знает. Хвори любые лечит. — Травы — хорошо, может и поможет какой пирий* – Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» головой и поÑмотрел на поркчика. Мне бы точно помогли. Рграфу? — Ð›ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹. — Будет лекарь! Вечером поеду в турецкое имение, там еÑть болгарин–лекарь, привезу. — Гарно. — Больше и Ñказать нечего. ГлÑнул на мертвÑков. Даже в иÑподнем они выглÑдели, как мёртвые турки. Ðужно поправить. Кинжалом Ñбрил уÑÑ‹, прошёлÑÑ Ð¸ по груди, иж какие зароÑли. ШерÑть как у баранов. Вот, теперь хорошо. Из узелка, найденного у одного из убиенных, доÑтал креÑтики, одел на шеи, думаю, Ðллах не обидитÑÑ. Горцы народ наÑтырный, Ñкаженный,* еÑли Ñюда дойдут, обÑзательно могилы раÑкопают. Ðехай копают. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° наÑ. *червено — краÑное *шуткуешь — шутишь * пирий — порей * Ñкаженный — злой Глава 7. Ð’ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¢ÐµÐ¼ же вечером примчалиÑÑŒ двое черкеÑов, точно, как Ñобаки, по Ñледу арбы пришли, прÑмиком на гробище, так тут погоÑÑ‚ называют, на Ñвежие гробы–могилы. Болгары — молодцы, вÑем Ñелом выÑыпали: и Ñтар и млад. — Ðе трогайте убиенных правоÑлавных. Только отпели и земле предали. Один пикой Ñтал могилы тыкать. ÐаÑтоÑщаÑ, мол? УдоÑтоверилÑÑ Ð¸ тела нащупал. Второй давай ÑтароÑту пытать, в чем хоронили, где одежда, тот: — Как были в иÑподнем, так и закопали. — Разводил руками болгарин. — Ð’ чем привезли. — Где хозÑин арбы? — Уехал в хозÑйÑкое именье, зачем не знаю, когда вернётÑÑ, не ведаю. Болгары, бабок Ñтарых натравили, те криком кричать Ñтали и клюками Ñвоими трÑÑти, мол: — Изверги, ÑвÑтотатцы. Прочь! Изыдите! Ðе гневайте Бога. ЧеркеÑам, конечно, крики Ñти ÑовÑем не важны, но зацепитьÑÑ Ð½Ðµ за что. ПокрутилиÑÑŒ, повертелиÑÑŒ на беÑпокойных конÑÑ…. И пришлоÑÑŒ горцам не Ñолоно хлебавши к Ñвоим возвращатьÑÑ. Могут вернутьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и раÑкопать могилы, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Только Ñто к нам не приведёт. Да и Ñ ÑелÑн будет уже ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ тот. Вообще в Ñтих краÑÑ…, что здеÑÑŒ, что в Валахии, Сербии, Македонии, народ так натерпелÑÑ Ð¾Ñ‚ турок, что опаÑатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ не Ñтоило. Под пытками, конечно, признаютÑÑ, кто бы не призналÑÑ? Ðо оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ‚Ñзаний не имелоÑÑŒ, да и влаÑÑ‚Ñм турецким, черкеÑÑ‹, врÑд ли о золоте поведают. Такие тайны хранÑÑ‚ до гроба, молчат, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ делитьÑÑ. ПуÑть, еÑли отроют, тогда Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ разбираютÑÑ, откуда взÑлиÑÑŒ два трупа, кто раздевал, кто монеты прибрал. Да и кроме поиÑков моего тела, у них какие–то обÑзанноÑти еÑть: Ñлужбу неÑти, дрова колоть, кашеварить, да мало ли еще чего? Ð’Ñегда что–то заглушит первоÑтепенную задачу. Ðа Ñто и надеÑлÑÑ, что греха таить. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° тоже еÑть: затаитьÑÑ Ð½Ð° времÑ, ну и графа на ноги поÑтавить, а там — вмеÑте к Ñвоим пробратьÑÑ. Знахарка пришла Ñразу, как только Иван, впал в беÑпамÑÑ‚Ñтво, увÑз в трÑÑине бреда и Ñтало понÑтно, что назад Ñам не выберетÑÑ. Болгары–креÑтьÑне, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð° травницы, вÑÑчеÑки давали понÑть, как РоÑица их хороша в Ñвоем деле и какой авторитет имеет в ближайшей округе. УÑпокаивали, трÑÑли чубами, уверÑÑ, что вÑÑ‘ обойдетÑÑ Ð¸ визит к лекарю не понадобитÑÑ. Ðа душе ÑкреблиÑÑŒ кошки, запуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñтренькие коготки поглубже: что ж ты, ВанÑ, Ñлег в то времÑ, когда уходить надо. Ведь здеÑÑŒ мы на положении кур, которые переÑтали неÑтиÑÑŒ, и где поÑвление хозÑина Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Болгары не обманули. Знахарка оказалаÑÑŒ чудо, как хороша. Ожидал увидеть каргу Ñкрюченную, а тут пава, в раÑшитом зипуне*, в раÑÑтёгнутом вороте виден край накрахмаленной Ñорочки в краÑной оторочке. Лицом бела. Свежа, пахнет морозом. Глазищами зыркает, хмурит брови — вÑем цену уÑтанавливает. ВзглÑд на мне задержалÑÑ. КреÑтьÑне заробели, зажурилиÑÑŒ, поникли как–то Ñразу, раÑтворÑÑÑÑŒ в тени, а Ñ Ð½Ð°Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚, ожил. Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº жизни даже какой–то вернулÑÑ. Подкрутил машинально уÑÑ‹, пока Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° по углам, да пучки травы жгла. ÐеÑпешно Ивана раздели, ÑÑ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ. Обмыла теплой водой. Долго рану Ñмотрела, трогала, принюхивалаÑÑŒ — тонкие ноздри трепетали, то ли нервничала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ, то ли волновалаÑÑŒ, когда говорила невнÑтно, почти не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð°. СмыÑл четко дошел до менÑ, потому что примерно ÑоответÑтвовал тому, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: в теле чужое мертвое. ПринеÑла Ñ Ñобой Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ½Ð° материи, теперь худо поручику. Без Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ не ÑправимÑÑ. Только травница не ÑдавалаÑÑŒ. Раны поручика промыла, мазь уже Ñвою наложила. Голову Ивана положила Ñебе на колени, Ñтала ладонÑми водить над фиолетовой шишкой и молитву шептать. Через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº затих, задышал ровно. ПриÑтроив примочку на голову, ведьма вÑтала, поÑмотрела на менÑ. Вздохнула на что–то решаÑÑÑŒ. Поманила к Ñебе пальцем, велела ÑеÑть Ñ€Ñдом, меÑто указываÑ. Я поÑлушно опуÑтилÑÑ, возле Ñоломенной поÑтели Ивана, ÑтараÑÑÑŒ Ñмотреть на травницу без тайных помыÑлов. Ðе получилоÑÑŒ. ВзглÑды наши вÑтретилиÑÑŒ. Как будто лошадь лÑгнула в грудь копытом. Дух перехватило, голова закружилаÑÑŒ, внизу живота заныло. Я Ñмотрел в её тёмные бездонные глаза и тонул. Словно попал в водоворот в Ñтремительной Кубани. Что делать, как ÑпаÑтиÑÑŒ. Каждый казачонок знает, водовороту Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑопротивлÑтьÑÑ. Ðе терÑй приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°, не ÑопротивлÑÑÑÑŒ, опуÑкайÑÑ Ð½Ð° дно, оттолкниÑÑŒ ногами и вверх, к Ñвету. Как вынырнуть из Ñтих глаз, да и нужно ли?! Знахарка покачала головой. Потом улыбнулаÑÑŒ. — ГрÑзный ты очень. ВеÑÑŒ короÑтой покрылÑÑ. Ðа черта похож. — Зубы ровные, да белые — уже глаз не отвеÑти. — Ðа черта? — переÑпроÑил Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом оÑипшим. — СговорилиÑÑŒ вы вÑе что ли. — РугнулÑÑ Ð² Ñторону тихо, чтоб женÑкие уши не Ñлышали. Ей же улыбнулÑÑ, как можно приветливее. Ð’ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° улыбку Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. — ПомытьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не мешает. ПуÑть проводÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне к ночи. Воды нагрею, лохань подготовлю, — Ñказала травница и поднÑлаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтва. — Ð Ð’Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº же? Что Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ моим ÑтанетÑÑ? Помогут мази твои? — ЗабеÑпокоилÑÑ Ñ Ð¸ Ñам на графа Ñмортрю, на вытÑнутое белое тело. ПомытьÑÑ â€” Ñто хорошо, а как поручик на ноги не вÑтанет, тогда что? — Утром узнаем, — Ñказала РоÑица, Ñобрала Ñвои вещички нехитрые, и ушла, тихо притворив дверь в хату. Забурлила во мне кровь молодецкаÑ. То ли Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°, то ли Ñ‚Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ взÑла Ñвоё, потаённые мыÑли зашевелилиÑÑŒ. Как закончитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, а в победе руÑÑкого оружиÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑомневалÑÑ, к лету вышибем турок Ñо вÑей Болгарии. Заберу, РоÑицу молчаливую, ладную. Домой приведу. Казаки чаÑто из дальних походов возвращалиÑÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ невеÑтами. Учили Ñзыку, вере хриÑтианÑкой, креÑтили и венчалиÑÑŒ по правоÑлавной традиции. Мама любой мой выбор примет, а вот у батьки навернÑка, Ñвои планы на Ñтаршего Ñына. Батька! Младший внук знаменитого атамана ЗапорожÑкой Сечи, Ивана Билого. Третий человек на Кубано–ЧерноморÑкой линии. С детÑтва Ñ Ñлышал: — УчиÑÑŒ, Ñынку — атаманом будешь. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ его воле. Славу Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ золото Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð¹Ñка добываю. ÐавернÑка и невеÑту подходÑщую батька приÑмотрел. ВернуÑÑŒ, пошлёт ÑвататьÑÑ. ХотÑ, еÑли вернуÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой, Ñильно противитÑÑ, не Ñтанет. Жена, взÑÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° шашку, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтых казаков важнее, золотых динар, лир или червонцев. Руж, про заморÑкую жену–ведунью, Ñлухи быÑтрее Ñтепного пожара разлетÑÑ‚ÑÑ. Вечером, когда КраÑимир, один из дневных попутчиков, вёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ÑтоÑщей оÑобнÑком, хате РоÑицы, Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð», как им ÑпаÑтиÑÑŒ от черкеÑов. — ЕÑли что, говорите, что Ð²Ð°Ñ Ð² ущелье, подозвал турецкий Ñолдат, приказал забрать два руÑÑких тела, раздетых до бельÑ. Лица Ñолдата не запомнили, темно было, да и не Ñмотрели на него. ЕÑли будете на Ñвоём ÑтоÑть, даже под пыткой, не убьют. Уж, деток, точно не тронут. Ð’ ответ, болгарин поведал, о РоÑице. Бабка её, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ…Ð°Ñ€ÐºÐ° не Ñмогла вылечить Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ¸ башибузуков. Семью вырезали, а малолетнюю РоÑицу изнаÑиловали вÑем отрÑдом. Много лет она не разговаривала. Как бабка, лечила креÑтьÑн, говорÑÑ‚ лучше её. Помогала при родах, женÑких болезнÑÑ…, ещё и гадала. Мужчин, к Ñебе РоÑица не допуÑкала, да и побаивалиÑÑŒ её, меÑтные, обходили Ñтороной ÑельÑкие женихи. КраÑимир, показав на хату, Ñунув в руки чиÑтое иÑподнее, раÑтворилÑÑ Ð² темноте. Дверь хаты открылаÑÑŒ, едва Ñ Ð¿Ð¾Ñтучал в окошко. Прикрикнув на беÑнующуюÑÑ, на цепи Ñобаку, пропуÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Ð’ жарко натопленной хате, ÑтоÑло большое парÑщее корыто. Показав на него РоÑица, протарахтела длинную фразу, из которой Ñ Ð½Ðµ понÑл ни Ñлова. — Ðе Ñпеши, говори медленно, не понимаю. Говори малко побвно. — Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подбирал Ñлова. Ð’ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Теперь медленее. Ðга, раздевайÑÑ, купайÑÑ, она уйдёт. Скинул надавившие чужие Ñапоги, верхнюю одежду, медленно Ñтал раздеватьÑÑ. Она ÑтоÑла и улыбалаÑÑŒ. Ðе отворачивалаÑÑŒ и когда, оÑталÑÑ Ð² иÑподнем. СтÑнул через голову, рубаху, вопроÑительно Ñмотрел в её чёрные глаза, РоÑица, только бровь поднÑла. — Что Ñмотришь? — Таких грÑзных не видела, — но вÑё–таки отвернулаÑÑŒ. Скинув кальÑоны, залез в корыто. Вода была Ñлишком горÑчаÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñил, но не вÑтал, Ñтерпел. Схватив ведро, РоÑица добавила холодной, вылив оÑтатки мне на голову, чего–то пропела по — Ñвоему и зашлаÑÑŒ Ñмехом. — Чуть не Ñварила, ведьма, теперь веÑелишьÑÑ?! Девка, Ñобрала мои вещи и загадочно улыбаÑÑÑŒ, вышла из хаты. Ð’ горÑчей ванне, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как уÑтал. Ðа ногах и бёдрах Ñвежие кровоподтёки. Что же Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Он падал гораздо чаще. ГорÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° разморила. Кое–как вылез, обтёрÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼, как дома, Ñ€Ñдном, одел чужое иÑподнее, приÑел на лавку и … Безоружные Ñолдаты бегали вокруг. Бегали и падали уже навÑегда. Куда подевалиÑÑŒ ружьÑ, Ñабли. ВыглÑнув из–за палатки, увидел трёх черкеÑов Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ наперевеÑ. Штыки и зубы в Ñтрашном оÑкале блеÑтели полированным металлом. КинулÑÑ Ð¾Ñ‚ них, в надежде подобрать где–нибудь оружие. Ð’ полной тишине Ñлышу только топот преÑледователей. Ðырнул между двух палаток и оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выÑоченным забором. Бежать некуда, а Ñзади по–хозÑйÑки подходит воин в чёрном. Поднимает подвыÑÑŒ шашку. КинуÑÑŒ под удар, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐµ опуÑтитьÑÑ. ПоÑкальзываюÑÑŒ, падаю на колени. СвиÑÑ‚ шашки… и женÑкий голоÑ: — Ð’Ñтавай, воин. Глаза! ВеÑÑŒ мир в Ñтих глазах. — Пойдём, — женÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° обнимает за плечи. ТÑнет вверх. Как воÑхитительно она пахнет. Мы возле узкой деревÑнной кровати. — ЛожиÑÑŒ. — Ðе можно. Мы не венчаны, — ОпÑть Ñмех. — Спи. Завтра поÑватаешьÑÑ. ПоÑледнее, что Ñлышал, Ñтук двери. До утра проÑпал без вÑÑких Ñновидений. МÑгкий тюфÑк, Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как покинул дом, так не Ñпал. ПроÑнулÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете. Затопил потухшую печь. Бельё моё ÑушилоÑÑŒ на морозе. Идти в великоватых подштанниках по Ñелу было невмеÑтно. ОÑтавалаÑÑŒ ждать хозÑйку. ОбÑтоÑтельно помолилÑÑ Ð¸ за здравие и за упокой. Дверь впуÑтила хозÑйку, вмеÑте Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ пара, — Ой, Ñтудено! — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ подошла к нагревающейÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð¸. — Гладен*? — гладен, как волк, не признаватьÑÑ Ð¶Ðµ. Пожал плечами. Ох и улыбка, чего Ñельчане её ÑторонÑÑ‚ÑÑ. Огонь–девка! — Крове доене. — ПонÑтно, корову нужно подоить. Мне–то что делать. СнÑл Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ñ‹, приÑтроил возле печки. Ивана проведать нужно. Пока Ñ ÐµÐ» хлеб Ñ Ð¼Ñ‘Ð´Ð¾Ð¼, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ молоком, РоÑица, громадным утюгом, набитым углÑми, Ñушила одежду. — Теперь будешь чиÑтый. — Ðто не Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. — ПриноÑи Ñвою, поÑтираю в травах. — Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ? — Ты уже Ñделал. К нам в Болгарию пришёл. Однако Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», жить одной, ох, как не проÑто. Вычерпал и вылил грÑзную воду из корыта, проверил, Ñколько наколото дров, заглÑнул в кладовку, мÑÑа почти нет. Тут пришла ÑоÑедка, у которой ночевала Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка. ПринеÑла куÑок окорока. Стала тарахтеть, что помочь нужно РоÑице, мол, одноÑельчане — мужчины плохо помогают, только когда заболеет кто. Она так торопилаÑÑŒ, что коренной болгарин плохо её понÑл, но ÑмыÑл, Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» и обещал помочь по хозÑйÑтву. Ð’ голове уже был план. РаÑÑтавлю Ñилков на зайцев, может, Ñделаю лук, подÑтрелю в ближайшем леÑу чего покрупнее. Ðарублю дров, чтоб до веÑны хватило, ну и чего хозÑйка попроÑит, еÑли такаÑ, попроÑит. ОделÑÑ Ð² чиÑтое. Какое блаженÑтво. Пошли Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÐµÐ¹ в хату, где поручика оÑтавили. С неба ÑрывалиÑÑŒ крупные, пока редкие, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ Ñнега. Ðа вÑтречу бежал Дончо, — Лекарь другар твой увозит. Третий день Ñтрадаю думами, ладно ли Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил, что позволил лекарю увезти Ивана. С одного боку, правильно. МеÑта мне в докторÑкой бедарке не было, но мог ведь, бегом Ñопровождать. Ðа хорошем французÑком доктор поÑоветовал выдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ поручика за французÑких военных инженеров, поÑтрадавших от налёта неизвеÑтных вÑадников. — Тут ÑейчаÑ, много разных на дорогах шалÑÑ‚. Иноземцев обобрать — милое дело. — Что Ñ Ð–ÑŽÐ»ÐµÐ¼. — Жюль? — Маню. — ЗанÑтное имÑ. — Военное прозвище. — Ðужно рану почиÑтить, пока заражение не началоÑÑŒ, пока ничего Ñтрашного, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾. Ð’Ñ‹, меÑье, задержитеÑÑŒ здеÑÑŒ, пока Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ. Вот и заÑтрÑл у знахарки. Жил в её хате. Ðабил ей деÑÑтка три зайцев. ЧаÑть в ледник положили, чаÑть потушили, залили жиром в глинÑных глÑчиках. Дров наколол, до тепла хватит. Кое–где топором поÑтучал, а главное вещички, наши поÑтиранные, вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ черкеÑкой, в ней зашиты были золотые монеты, перепрÑтал, чтобы быÑтро и незаметно забрать, когда нужно будет. ЧеркеÑку Ñтирал Ñам, не то, чтобы таилÑÑ Ð¾Ñ‚ РоÑицы, но еÑли она не видела, значит и раÑÑказать не Ñможет. Ð¡Ð¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами не пропадала, даже наоборот. Вчера, когда Ñтелила поÑтель, не удержалÑÑ, обнÑл, ÑтиÑнул грудь, она громко заÑтонала, повалилаÑÑŒ на кровать. Голова кружилаÑÑŒ, но тут взглÑд зацепилÑÑ Ð·Ð° образ СпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° почерневшей доÑке. ОпуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, руки её гладили голову, лицо. — РоÑинка, поедешь Ñо мной ко мне на Кубань. ОбвенчаемÑÑ. Родители противитÑÑ, не будут, благоÑловÑÑ‚. Я не проÑтой казак, атаманÑкий Ñын. Сам атаманом буду. ХозÑйÑтво у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ. Люба ты мне, желанна. Поедешь? — Разве тебе не Ñказали, что турки Ñо мной Ñделали, — она ÑпуÑтила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, но голову мою, прижимала к Ñебе. — Ðа тебе греха нет, значит, не было Ñтого. Поедешь? — Ðе подойду Ñ, не хочу неÑчаÑтным Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðе поеду, хоть и хочу Ñтого больше жизни, — пальчиками вороша мои волоÑÑ‹. — Тогда почему? — Ðе Ñмогу деток тебе родить, иÑпортили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтые турки. МенÑ, как водой ледÑной окатили. ОтшатнулÑÑ. Ох, как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ их резать буду! До Ñтого, убивал по воинÑкой необходимоÑти, теперь резать буду Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием. РоÑица, не таÑÑÑŒ, рыдала. Теперь Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð» её голову, обнимал за плечи. Чего говорить, да и нужно ли. Ð’ÑÑ‘ главное Ñказано. Мне фамилию продолжать нужно. ЧувÑтвам придётÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. И она, промокнув глаза подолом, улыбнулаÑÑŒ. Будет ли Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° такой Ñильной духом. Ðе забыть мне тебÑ, болгарÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и вÑех оÑтальных буду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñравнивать. Потом Ñ, долго молилÑÑ, проÑил Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ ГоÑпода, за то, что еÑтеÑтво чуть верх не взÑло над заветами. ПроÑил Богоматерь поÑлать РоÑице, еÑли не ÑчаÑтье женÑкое, то хоть покой и доÑтаток. С девушкой мы держалиÑÑŒ так, как будто и не было Ñтого разговора, но глазами ÑтаралиÑÑŒ не вÑтречатьÑÑ. За вечерей, глÑÐ´Ñ Ð² тарелку, ÑпроÑила, почему не воÑпользовалÑÑ ÐµÑ‘ ÑлабоÑтью, — Я тогда, Ñама хотела, может первый раз в жизни. — Как же Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ Богом уÑтановленный нарушить могу?! Брак оÑвещаетÑÑ Ð½Ð° небеÑах, а без божьего благоÑловениÑ, Ñто ÑкотÑтво какое–то получитьÑÑ. Как Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ чиÑтоты буду требовать, еÑли Ñам замаран. — БолгарÑких парней, батюшки, Ñтому не учат. — Может за Ñто, вами турки командуют. Я, казак. Жизнь Ð¼Ð¾Ñ Ð² руках Божьих. ЕÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ в чём–то отÑтуплю от Бога, то и Он может на минутку от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Тогда — Ñмерть. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ мучительнаÑ. Тут мыÑли мои Ñкакнули к Гулому и ещё двоим плаÑтунам, погибших в Македонии. Справедлива ли их гибель? Ðе мне Ñудить. Свои грехи бы, замолить. РоÑица, поÑтавив кружку Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñным чаем, вернула к земным заботам. — Ð, Ñкажи чеÑтно, казаки, Ñто как башибузуки. — Казак защитник веры правоÑлавной и земли руÑÑкой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑульман, наверное, башибузук. Ðе думал никогда об Ñтом. Ðочевать к Дончо пойду. Завтра едем в именье на раÑÑвете, Давай, прощатьÑÑ. Позднее мужики тебе немного денег передадут, так ты прими. СпаÑибо тебе, РоÑинка, за вÑÑ‘. ПроÑти ХриÑта ради. Пора мне. Прощай. — С богом, любим. Она опуÑтилаÑÑŒ на лавку и Ñ ÑƒÑˆÐµÐ», ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть в ее глаза, где плеÑкалаÑÑŒ тоÑка неземнаÑ. Откопал наши Ñаквы* Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸, доÑтал турецкие карабины и Ñабли, Ñо вÑем Ñкарбом пошёл к Дончо. — Сабли продашь, вÑÑ‘ равно владеть ими никто не умеет, да и не научитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ. Только вмеÑте Ñ Ñёдлами не продавай. Ружьё одно могу вам оÑтавить. Себе оÑтавишь или тоже продашь? — ОÑтавлю. — Тогда запоминай. Один карабин подвинул к нему, доÑтал маÑлёнку, Ñтал показывать, как разбирать, чиÑтить, Ñмазывать. Показал, как зарÑжать и ÑтрелÑть. ВзÑл немного мелких денег, наказал поделитьÑÑ Ñ Ð Ð¾Ñицей. Дончо доÑтал кувшин краÑного, помозговали, в каком обличье Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поÑвитьÑÑ Ð² именье. Ð”Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ ÑмешаннаÑ. Ð’ оÑновном болгары, но еÑть и турки. ОпÑть же, гайдуки! ЗдеÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в добротных кавалерийÑких шароварах — ничего Ñтранного в Ñтом не было, многие креÑтьÑне ноÑили что–то из турецкого обмундированиÑ. Старую куртку и вытертый кожушок*, шапку дал Дончо. Ð’ Ñвоём, ни здеÑÑŒ, ни в имении поÑвлÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¼ÐµÑтно. Ртак, ограбленного иноÑтранца одели креÑтьÑне. Завтра переберуÑÑŒ к графу, а Дончо попроÑит управлÑющего поÑлать его Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð¾Ð¹ подальше, Ñкажем в Софию или Пловдив, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼â€“Ð½Ð¸Ð±ÑƒÐ´ÑŒ торговым поручением. Ð’ÑÑ‘ равно Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼, лишь бы подальше от черкеÑов. За одно Ñёдла продаÑÑ‚ и амуницию. УÑтроившиÑÑŒ на ночь на широкой лавке, переÑтав думать о РоÑице, Ñтал обдумывать Ñвоё положение. ОкреÑтноÑти Ñ Ð¾Ñмотрел. Дончо, раÑÑказал меÑтную географию. Ðа заход — турецкое Ñело, леÑ, за ним болгарÑкое Ñело, большое и дорога на Софию и ÑербÑкий Ðиш. Ð’ противоположном направлении именье Джума–оглы. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽÑ‚ Ивана. ХозÑин недавно погиб в боÑÑ… Ñ Ñ€ÑƒÑÑким корпуÑом. Делами заправлÑет приказчик–болгарин при убитой горем вдове. ЕÑть там, правда, деÑÑток вооружённых гайдуков–турок. Так уж тут заведено. Дальше Плевна. Ðаши, на Ñевере. Сутки, через земли, наводнённые турками. ПридётÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока поручик будет здоров или, не дай Бог, помрёт. С уÑами тоже, раÑпрощаюÑÑŒ. Пшеничных в Ñтих меÑтах не бачилы*. Французы, даже военные Ñ Ð±Ð¾Ñыми лицами ходÑÑ‚. УÑÑ‹ ничто, отраÑтут, а вот как Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑÑ‹ в ущелье подкараулили, нужно было ещё раз обдумать. С трёх Ñторон ждали. С вечера. Один Ñтрелок на верху на Ñкале наблюдал. Как мы утром прошли, он врÑд ли углÑдел, а вот как мальчишка мне деньги передал, мог увидеть или догадатьÑÑ. Когда Ñнизу конные поÑвилиÑÑŒ, он и Ñигнал подал заÑадной группе. Он и Сашка подÑтрелил и мне бы башку ÑнёÑ, еÑли б Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ° на плечи не взвалил. Выходит, граф проÑтому казаку жизнь ÑпаÑ, хоть и не по Ñвоей воле. С другой Ñтороны, Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ как, графом прикрылÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑовÑем не о том думал. ЗаÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑпрÑталаÑÑŒ в узкой щели, обычно забитой Ñнегом. Значит, вычиÑтили залезли, Ñделали ложную Ñтенку из Ñнега и вÑÑŽ ночь и Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñидели. По Ñигналу Ñо Ñкалы, выÑкочили. Сперва, правда, раÑтерÑлиÑÑŒ. КинулиÑÑŒ баранов отбивать, Ñразу двоих потерÑли. Увидели внизу три огневых точки, рванули Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ñƒ напаÑть, тут поручик их вÑтретил — огорчил и проредил неплохо. За Грица, Ñ Ð½Ðµ волновалÑÑ, ужом извернетÑÑ, проÑкочит, ещё за Ñобой погоню уведёт. Из нашей тройки он Ñамый умелый. Мне было шеÑть, ему девÑть и он уже год Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ по плавнÑм шаÑтал и в линейных крепоÑтицах на вышке дневалил. Батька ÑговорилÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ отцом, за мной ходить. С той поры, мы раÑÑтавалиÑÑŒ, только когда Ñ Ð² Катеринодар, в гимназию уезжал. Хоть мне нравилоÑÑŒ учитьÑÑ, но учитьÑÑ Ñƒ дÑдьёв Грица, его деда и отца, нравилоÑÑŒ больше. ЛагерÑ, линиÑ, плавни, везде мы были Ñ Ð“Ñ€Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Только на учёбу Грицько не Ñильно отвлекалÑÑ, обучилÑÑ Ñƒ батюшки буквы Ñкладывать, да монеты Ñчитать, вот и вÑÑ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°. Зато в четырнадцать, о нём раÑÑказывали по вÑей Кубано–ЧерноморÑкой линии. Повёл его отец в плавни, ночью на звук кабанов бить. Ð’Ñ‹Ñтрелил, да не убил. Гриц кинулÑÑ Ð² камыши, добить. Кабан Ñделал круг и напал на отца. РаÑпорол ногу выше колена, коÑть перебил. Гриц кабана добил, отца перевÑзал, ружьё к ноге привÑзал, до людей дотащил. ВернулÑÑ, разделал добычу, чаÑть приÑтроил, чтоб зверьё не раÑтащило, чаÑть до кордона допёр. Кто по плавнÑм не ходил, по неÑколько чаÑов проваливаÑÑÑŒ по колено в жидкую плаÑту и воду, тому непонÑтно какие Ñилы уходÑÑ‚, чтобы проÑто, без груза пройти деÑÑток верÑÑ‚. Много вÑÑких подвигов у моего побратима и хранителÑ. Как бы ему веÑточку передать… *зипун — верхнÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° у креÑтьÑн. ПредÑтавлÑет Ñобой кафтан без воротника, изготовленный из грубого Ñамодельного Ñукна Ñрких цветов Ñо швами, отделанными контраÑтными шнурами. * не бачилы — не видели * кожушок (кожух) — кафтан, подбитый мехом, Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑлавÑнÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, ÑÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· овечьих и телÑчьих шкур * Ñаква — мешок притороченный к Ñедлу *гладен — голоден 7.1 ОчнувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ приÑлушивалÑÑ Ðº звукам, ÑилÑÑÑŒ понÑть, где нахожуÑÑŒ. Лежал на животе и видел только Ñерые проÑтыни и чаÑть полутемной комнаты, такой же невыразительной, как и поÑтельное белье. ПринюхалÑÑ â€” Ñтранные запахи — неприÑтные, но памÑть точно пыталаÑÑŒ их Ñ Ñ‡ÐµÐ¼â€“Ñ‚Ð¾ увÑзать. ПериодичеÑки раздавалÑÑ Ð»Ñзг металла о металл, и он–то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑтревожил — знакомые звуки, в ÑовокупноÑти Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, напоминали лазарет. Ð’ Ñпину влезли металличеÑким прутом и неÑколько раз провернули. Я невольно негромко вÑкрикнул. Ð’ поле зрение выплыл худощавый мужчина в пенÑне. Ðаморщил ноÑ, глÑÐ´Ñ Ñтрого. Редкие волоÑÑ‹ причеÑаны на пробор. Ð’ руках Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñпица Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ корпии на конце. Заговорил на ÑноÑном французÑком: — Люди вÑегда наноÑили друг другу разнообразные Ñкверные раны, но могли умереть и от проÑтого удара шпаги. Рпочему? Так Бог раÑпорÑдилÑÑ. Медицина, шагнула далеко вперёд, гоÑподин инженер, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ тому живой пример. — Инженер? — переÑпроÑил Ñ, интереÑно, что произошло, пока Ñ Ð² беÑпамÑÑ‚Ñтве был. Ð’ голове шумело. — Откуда вы знаете, — глÑдÑ, как по Ñпице Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿Ð¸Ð¸ Ñтекает кровь. Доктор проÑледил мой взглÑд. Понюхал, погримаÑничал, и откинул от ÑÐµÐ±Ñ Ñпицу в металличеÑкий тазик. РаздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ звук. До жути неприÑтный. — Инженер, — подтвердил человек в пенÑне, потом он закинул ногу на колено, обхватил ее руками, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ в замок и продолжил, глÑÐ´Ñ Ð² окно, — КазалоÑÑŒ бы народные мази, травы и порошки — вÑе те первые компоненты, которые иÑпользуютÑÑ, должны помочь, но помогают, почему–то, не вÑегда. Люди умирают через одного. Вам повезло, гоÑподин инженер, что Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ добрые креÑтьÑне и Ñумели Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑвÑзатьÑÑ Ñо мной. ПотерÑй они день, и нет доблеÑтного офицера французÑкой армии. Доктор поправил пенÑне, решил, что во мне нашел благородного ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ важно продолжил: — СовÑем недавно воинов пользовали кузнецы. Ведь Ñперва, раненного нужно было доÑтать, из повреждённого, ÑмÑтого доÑпеха. С помощью молота и клещей. Затем, ему, раненному, пилой отпиливали, зажатую руку или ногу, только так можно было Ñохранить жизнь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° знают, как уÑтроен человек, но ÑредÑтв подавлÑющих гниение живых тканей, пока не ÑущеÑтвует. ПоÑтому, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вырезал Вам, шевалье, поражённое. ЕÑли процеÑÑ Ð³Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, вырежу ещё. Пока покой и молитва. — Ð, где мои люди? — неуверенно ÑпроÑил Ñ, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли, броÑил Микола и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно нашли где–нибудь на дороге, принÑв за другого. Ðо обноÑки! Ð’ них Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не походил на французÑкого офицера, инженера–инÑтруктора низанÑкой армии. Доктор заблуждалÑÑ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ðµ. Ð’ чем подвох? ПенÑне упало на грудь, заболталоÑÑŒ на длинном черном шнурке. Мужчина вздохнул. Поиграл Ñжатыми в замке пальцами. — Им повезло меньше, чем вам, гоÑподин лейтенант. Выжил ещё один из вашего отрÑда. Бандиты никого не пожалели. Он неподалёку. Ð’ Ñеле Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ. Я не признаю её варварÑких методик, но верю в Ñилу добра женщины. Добро и женÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ñка не раз ÑпаÑали мир. — Болгарин задумалÑÑ. — И разрушали его тоже. — ГоÑподин доктор, зачем Ñтот балаган? — тихо ÑпроÑил Ñ. Ð’ÑÑ‘ так же глÑÐ´Ñ Ð² окно позади менÑ, врач доÑтал из коробки папироÑу, закурил и тихо ответил. — Ð’Ñ‹ третий день в турецком имении. ЗдеÑÑŒ Ñтены имеют уши. Два днÑ, находÑÑÑŒ в беÑпамÑÑ‚Ñтве, вы говорили на французÑком и редко на руÑÑком. Попробуем выдать Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° французÑкого инженера, находившегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ пушках. ХозÑева милые люди, но гайдуки–охрана могут ÑоблюÑти правила. И тогда, милый друг, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÑ‚. — Ради бога, папироÑу! Ð’Ñ‹, гоÑподин лекарь, необычно точно угадали, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно инженер и командовал батареей. Однако, Ð’Ñ‹ Ñильно риÑкуете. — Я — болгарин. — Тодор? — неуверенно ÑпроÑил Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð¾Ðµ Ñлово, оброненное Миколой. Может в шутку, тогда говорил, но Ñуровый врач благоÑтно улыбнулÑÑ. — Про Тодора пока забудем. — Доктор помог перевернутьÑÑ Ð½Ð° бок и вÑтавил в рот зажжённую папироÑу. Боль резанула от Ñпины до паха, но желание затÑнутьÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ дымом не отбила. Я потихоньку втÑгивал ароматный дым, чтоб не закашлÑтьÑÑ, грудь была туго замотана. Голова Ñладко закружилаÑÑŒ. — У ВаÑ, шевалье, ещё и пара рёбер перебиты. Две недели неподвижноÑти, и ещё меÑÑц очень оÑторожно передвигатьÑÑ. Рана на лице, чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ хорошо. Ðа днÑÑ… Ð’Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ поÑетить хозÑйка. ЕÑли вздумаете при ней, муÑульманке, креÑтитьÑÑ, не забывайте, что католики креÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð² другую Ñторону. — Моё оружие? — Пока забудьте, но при Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° только шашка. ПринеÑти? — Да. Так. Мне будет Ñпокойнее. Ð’ комнату робко поÑкреблиÑÑŒ. Я напрÑгÑÑ, а доктор ухом не повел. Видно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, привычный звук. Одел пенÑне. Ðедовольным орлом поÑмотрел на вошедшую, — Иванка? БыÑтро принеÑи Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñподина инженера! Возьми в моём бюро. Дверь Ñкрипнула и захлопнулаÑÑŒ. — Девка. Помогает, — поиграл пенÑне. — СпоÑобнаÑ. Учу потихоньку. Ð’Ñему. Черт в нее вÑелилÑÑ, днюет и ночует возле вашей поÑтели. Ðе выгнать. Чем думает? Что в головке женÑкой? Вечно в грезах. Рдел много. Шельма, а не девка. Вожжами пороть надо. — Доктор, вы же должны быть гуманиÑтом. — ИÑключительно из гуманиÑтичеÑких побуждений. Ð’Ñ‹, шевалье, должны мне помогать. Ваш организм оÑлаблен, множеÑтвенными травмами, на лицо иÑтощение. ЕÑли Ð’Ñ‹ не будете хорошо кушать, то вÑÑ‘ моё умение, будет беÑполезно. Обещайте, что не будете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраивать. Я, оÑторожно кивнул. — Иванка обед Ñварила. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑёт. Куринный бульон Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚. Хороший петух бегал. С Вашего позволениÑ, пойду тоже отобедаю. Живот Ñвело. Рот наполнилÑÑ Ñлюной. Когда в поÑледний раз ел Ñуп? ОÑенью? — Ðто хорошо, — доктор улыбнулÑÑ, увидев мою реакцию, и крикнул. — Иванка! Дверь моментально открылаÑÑŒ, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð½Ð° петлÑÑ…, Ñловно подÑлушивал Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾â€“Ñ‚Ð¾. — ПрибериÑÑŒ тут, да покорми гоÑподина офицера, ну и вÑÑ‘ оÑтальное, — он коÑнулÑÑ Ð½Ð¾Ñком чего–то металличеÑкого, ÑтоÑвшего под кроватью. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñтавать запрещаю, вÑе дела через неё, только она девка проÑтаÑ, французÑким не владеет. Впрочем, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ зайду. Ð’ комнате заÑкрипели половицы, заÑтучали по дереву каблучки. От Ñоздаваемого ветра заколыхалиÑÑŒ рушники на окнах. Словно забегало отделение батарейцев. Загромыхало железо, валÑÑÑŒ из рук. Доктор хмыкнул. — Ð’ÑÑ‘ будет хорошо, гоÑподин инженер. Ешьте, Ñпите. Может вÑÑ‘ обойдетÑÑ, — Ñказал доктор и вÑкочил Ñо Ñтула. Я думал он еще здеÑÑŒ, но воцарилаÑÑŒ тишина. Потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñторожно потрÑÑли за плечо. Открыв глаза, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» аккуратные пальчики Ñ Ð¾Ñтрыми коготками. Могу поклÑÑтьÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ руками к ÑвиньÑм не ходÑÑ‚. — Мадмуазель? — Мадмуазель, мадмуазель, — заÑтрекотал Ñкороговоркой женÑкий приÑтный голоÑ. Руки Ñ‚Ñнули вверх. ПонÑл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ уÑадить. Ðаверное, можно. Ð’Ñе–таки у доктора живет и знает, что делать. Голова кружилаÑÑŒ, клонилаÑÑŒ. Шаткое Ñознание ÑопротивлÑлоÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ клеткой о ÑпокойÑтвии. Заботливые руки поддерживали тело, разворачивали, уÑаживали, обкладывали подушками. Гладили кудри ненароком. ХмурилÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚ такой неприÑтойной дерзоÑти проÑтолюдинки. — СпаÑибо, мадмуазель, — поблагодарил Ñ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† уÑадили и Ñ Ñмог поÑле возни поднÑть голову на Иванку. Ðадо же. Ðеожиданно. Бывает так, Ñреди помета Ñлитной борзой, вдруг увидишь щенка и Ñразу поймешьÑÑ â€” нет, не извелаÑÑŒ порода, продолжитÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ, выраÑтит знатный вожак. Будет и чудо, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ. Ликует тогда Ñердце при виде приÑтного подарка природы. УлыбатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ. Девку природа так же выделила. По вÑем параметрам. И придратьÑÑ Ð½Ðµ к чему. Из таких обычно доÑтойные Ñкономки получаютÑÑ, на завиÑть вÑем ÑоÑедÑм вокруг. Руж какие переÑуды могут пойти. Только, что нам чужие Ñплетни? Привыкать что ли? Ðа них выроÑли. Я Ñлегка подмигнул Ñвоей ночной добровольной нÑньки. Ðе увидела, правда, наклонилаÑÑŒ к принеÑенной корзинки. Жаль. РаÑпрÑмилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, радоÑтно заулыбалаÑÑŒ, так что от нахлынувших Ñлез воÑторга, иÑкрилиÑÑŒ глаза. У менÑ, что на лбу напиÑано — граф? Приветливое лицо излучало такую доброжелательноÑть, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заулыбалÑÑ Ð² ответ. У Иванки улыбка Ñтала еще шире. Из–под легкого белого платка выбилаÑÑŒ прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ бронзы, быÑтро ÑпрÑтала за ухо, потрÑÑла открытой ладошкой в воздухе, Ñказала: — Момент, — и колени мне уÑтелили белым рушником, а затем Ñверху поÑтавили кроватный Ñтолик. Белые ручки приÑлуги проворно Ñервировали, выполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ работу. Поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что продолжаю глупо улыбатьÑÑ. КашлÑнул, ÑÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. Вот ведь доктор пройдоха! Реще в пенÑне! И как у такого обычного меÑтного божка, может быть в уÑлужение такое очаровательное Ñоздание. Где мерило небеÑное? СправедливоÑть? Кого к ответу призвать? Почему у одного в уÑлужении Ñ Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑтва дÑдька хромой, да девки курноÑые, конопатые, а в забытом вÑеми турецком имении, в какой–то Болгарии, у проÑтого докторишки в приÑлуге — алмаз, по — другому то и не назовешь. Да такой огранить, да руку маÑтера приложить — Ñама Ñудьба проÑит. Возможно хитрый лекарь мне её как лекарÑтво пропиÑал. Иванка поÑтавила на Ñтол фарфоровую закрытую миÑку. Открыла витую крышку и шумно понюхала поднимающий пар от варева. — ВкуÑно, — она даже губами причмокнула, Ñлишком пухлыми, хоть и правильной формы, как у наÑтоÑщей мадмуазель. Я опуÑтил глаза в миÑку и чуть не потерÑл Ñознание. Ð’ Ñнтарном море жирных Ñкалок, Ñреди рубленной Ñвежей зелени, кружевной моркови и тонкой Ñоломкой нарезанного картофелÑ, оÑтровом торчал куриный окорок. Стало так дурно, что Иванка откровенно забеÑпокоилаÑÑŒ, подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и не дала упаÑть на бок. Зашептала на ухо, волнительное что–то, да заботливое. — Ешь. ВкуÑно. Хорошо, — она кормила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸, заботливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¸ рта белоÑнежной Ñалфеткой. Ð’ Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердце мое тревожно билоÑÑŒ в груди, гулко отдаваÑÑÑŒ в больной голове. Я Ñо вÑем Ñ€Ñдом видел приоткрытый женÑкий рот, невинную улыбку в изломах Ñочных губ. Кабы не Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒâ€¦ Глава 8. Хитрое лекарÑтво. Привычно закрутила платок на голове, ÑоÑкочив Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ¸, доÑтала злополучный тазик. Стирать! БыÑтрее. Зола приготовлена. Вода еÑть. Ðе беÑпокойÑÑ, миленький, Ñ Ð²Ñегда Ñ€Ñдом. Дни и ночи только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Сижу у кровати. Ловлю Ñ‚Ñжелое дыхание. Ðе даю в бездну–пропаÑть упаÑть, отколь не выбратьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Слаб мой руÑÑкий. Сначала редко приходил в Ñознание. Теперь Ñтоит утку начать подкладывать, Ñразу ловит за руки — не дает кальÑоны ÑнÑть, а то и по коленки погладить может. Приходит в ÑебÑ, родненький. Приходит. Бинты поÑтирала, за развешиванием уÑлышала трель колокольчика. Вытерла руки о передник, Ñкинула фартук, раÑпахнула дверь и резво побежала к кухне. Там на Ñтоле уже Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð”ÐµÐ¼Ð¸Ñ€ÐºÐ° Ñмотрит грозно, уперев руки в крутые бока. СердитÑÑ Ð¸ пыхтит Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. ВолоÑинка на ноÑу топорщитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ ненаÑытным жалом. Ð’ ответ озорно улыбнулаÑÑŒ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ðµ глаза, и показала Ñзык, вихрем Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· кухни под шипение кухарки. Колокольчик надрывалÑÑ. Побежала к кабинету. Доктор важный полулежит на кушетки, дымит папироÑкой, шелеÑтит газеткой. Пиджачок небрежно накинут, ворот загнулÑÑ. Обед, а уже навеÑеле. — Долго. Где шлÑешьÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ÐºÐ°?! — Я не шлÑÑŽÑÑŒ Ñпешила, как могла, — ответила, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñ‹ по Ñтолу. От гулÑша пахло петрушкой, наполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ кабинет ароматами лета. — Шельма, — доктор крÑхтит и Ñ‚Ñжело поднимаетÑÑ Ñ ÐºÑƒÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¸, переÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол. Помогаю ему, как могу — поддерживаю. ОтÑжелел Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, Ñонно щуритÑÑ, но ноÑом ведет — еÑть хочет. — УÑтал, — говорит доктор. — Сильно. Сапоги Ñними. Жмут. — С чего? — Ðоги отекли. «Старый ты проÑто!» — хочетÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в лицо. — " Ðе то, что раненый краÑавчик руÑÑкий, как глÑнет, так Ñердце замирает». Падаю на колени и Ñнимаю первый Ñапог. Долго вожуÑÑŒ. Ðикак не идет. Каблук на правом ÑтерÑÑ. Вот–вот потерÑет. Ðадо Богдану ÑнеÑти, когда заÑнёт. БыÑтро починит, хороший маÑтер. Ðе мешало бы бутылку Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ перепрÑтать. Кладу ногу на колени. Ðогти подÑтричь не мешает, оÑторожно глажу, маÑÑирую. УлыбаюÑÑŒ, как можно приветливее, лаÑковее. Любит, когда Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так. ЛаÑковым ÑтановитÑÑ. — Так, так, — хрюкает доктор, — день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñжёлый. ЕÑть ÑовÑем не хочетÑÑ, пойду по Ñвежему Ñнегу пройдуÑÑŒ, может нагулÑÑŽ аппетит. Подаю раÑтоптанные «домашние» башмаки. Ðе тороплюÑÑŒ. — Ðтот руÑÑкий офицер, знатный? У него такое лицо благородное, а глаза какие проникновенные! Ð’Ñегда в душу Ñмотрит, будто знает наперед, что Ñкажу. — С чего ты взÑла, что он руÑÑкий? — Доктор мгновение назад почти Ñпавший, резко дергаетÑÑ Ð¸ цепко хватает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок. Поднимает голову. Смотри в глаза. Такой в гневе и забить может. — Бредил он чаÑто. По–руÑÑки говорил. Слышала Ñ Ñзык руÑÑких. КраÑивый. Певучий. ÐравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ очень руÑÑкий, — признаюÑÑŒ под конец, чувÑтвуÑ, как начинают пылать уши. Доктор не отпуÑкает. Сжимает пальцы. Больно. Кожа горит. Теперь Ñ Ð²ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽ. — Француз — он. — ПенÑне зло блеÑнуло, поймав лучик Ñвета. — И друг его француз, Ñкоро приедет за ним. ПонÑтно? Ðе знаю, что в головке твоей беÑпомощной, но, еÑли еÑть там хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð°, призываю его запомнить, что держим мы французÑких офицеров из инженерного батальона. ПонÑтно? Я быÑтро закивала, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что понÑла. Ðе так уж Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°, проÑто дурой жить легче. — Люб он мне очень. Люб! Выхожу, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уеду, — запальчиво выкрикнула Ñ Ð¸ пожалела тут же. Лицо мужчины менÑлоÑÑŒ на глазах. ЗаоÑтрилоÑÑŒ, Ñтало злющим. Колючим. — Думать забудь! — Ркто мне запретит?! — Вожжи! Я! — Ðе можете, не поÑмеете вы. Герой он руÑÑкий. Ð’ войне победÑÑ‚, и увезёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Еще махать рукой на прощанье Ñтанете, и Ñлезу пуÑтите. ПоÑмотрите! КазалоÑÑŒ, доктор опешил от таких Ñлов. Отрезвел точно. Ð’ глазах ÑÑноÑть мелькнула. — Дура. Ðе увезет и никто по тебе плакать не будет. — Увезет, увезет. Я знаю. Сердцем чувÑтвую. — Шельма, — пробормотал доктор и Ñ Ñилой толкнул. — Поди, прочь. — Я, уперев руки об пол, и не дав Ñебе упаÑть на Ñпину, Ñмотрела на него иÑпуганно.. Лишь бы не по лицу бил. ОÑтальное выдержать можно. Ðо, нет. Поник головой, кое–как добрел до кушетки, трÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ зажег папироÑку. ЗатÑнулÑÑ. — ÐŸÐ°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÑŽ Ñвоему ÑнеÑи. Дымит, как паровоз. — Ðга. — И чаю покрепче завари, да лимон добавь. Давно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñит, а ты не понимаешь. БеÑтолковаÑ. — Ðга. БеÑтолковаÑ, — Ñразу заторопилаÑÑŒ Ñ, поправлÑÑ Ñъехавший платок. — Лимон то зачем? — Ð, ты ÑпроÑи, — хмыкнул доктор. 8.1 Я Ñделал первую затÑжку, блаженно щурÑÑÑŒ от едкого дыма, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñквозь полузакрытые веки за быÑтрыми движениÑми Ñлужанки. По мне так, Ñлишком ÑуетилаÑÑŒ и громко Ñтучала половником о тарелку, да и Ñтоловые приборы раÑÑтавила неправильно, но ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° и, как ÑтараетÑÑ. Лечение у доктора шло Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем на пользу. Раны заживали. Более железками доктор в тело не лазил. ОÑталиÑÑŒ только внезапные головные боли. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° не болела поÑтоÑнно, но приÑтупы налетали внезапно, Ñовершенно Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Доктор призналÑÑ, что здеÑÑŒ он беÑпомощен, только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ или оÑлабит поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ·Ð¸Ð¸. ОÑтавалоÑÑŒ верить ему и ждать. Вчера, вечером, доктор намекнул, что необходимоÑти круглоÑуточно занимать его кабинет, абÑолютно нет. ДоÑтаточно показыватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ раз в неделю. ХозÑйка имениÑ, хоть и выразила желание поÑмотреть на француза, но тоже не иÑпытывает воÑторга от Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ñ… военных, и доктор передал примерные ее Ñлова: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ðµ именье, а не военный гоÑпиталь. Мне приÑтно, что извеÑтноÑть ваша, меÑье Дылчев Ñтоль велика, но в такое времÑ, Ñ Ð½Ðµ хочу подвергать опаÑноÑти Ñвою дочь и имущеÑтво. Ваш долг, требует Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ вÑем Ñтраждущим, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ долгом не ÑвÑзана. Имею только долг материнÑкий и хозÑйÑкий. ИзвеÑтие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтно огорчило: — МÑтр, в чём же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтану перед нашей хозÑюшкой, не в чужом же, дезабилье ей предÑтавлÑтьÑÑ. — Совершенно не беÑпокойтеÑÑŒ, шевалье. По законам воÑточного гоÑтеприимÑтва, вам будет предоÑтавлено вÑÑ‘, в чем нуждаетеÑÑŒ. ÐаÑтроение улучшилоÑÑŒ. КакаÑ–то перÑпектива, а то только длинные разговоры по вечерам Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ под Ñтакан дрÑнного бренди, да ожидание поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ñ‹ изрÑдно утомили однообразием. Знал, что казак где–то Ñ€Ñдом и вÑÑ‘ же излишне Ñильно беÑпокоилÑÑ. ÐаходÑÑÑŒ в таком в близком ÑоÑедÑтве Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñолдатами и неÑÑноÑти дальнейшей Ñвоей Ñудьбы. Да только куда Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑеребрÑным рублем и трофейной турецкой шашкой? Ðадо бы поÑлать за казаком, поторопить, да откланиватьÑÑ, а то, как бы не пришлоÑÑŒ плотно знакомитьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñевами Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ погружатьÑÑ Ð² новые витки враньÑ. Рука машинально разогнала Ñизый дым, Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² воздухе черной Ñожженной Ñпичкой замыÑловатые фигуры. Иванка Ñразу Ñреагировала, резко обернувшиÑÑŒ. Заботливо поднеÑла пепельницу. Забрал медное блюдечко, Ñлегка улыбнувшиÑÑŒ добродушно, заметив, как белые пальчики мелко подрагивают. Ðе мог ничего Ñ Ñобой поделать — девка мне нравилаÑÑŒ. ИзголодавшийÑÑ Ð¿Ð¾ женÑкой лаÑке, выздоравливающий молодой организм требовал Ñвоё. Вздрогнула, когда пальцы Ñлучайно вÑтретилиÑÑŒ. Потупила глаза, Ñтала медленно наливатьÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнцем. По открытой шее пошли краÑные пÑтна. Замерла. Словно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾â€“Ñ‚Ð¾. Пауза Ñтала затÑгиватьÑÑ. — Обедать, — подбодрил Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€ÐºÑƒ, — еда. ВкуÑно. — ВкуÑно, — пробормотала Иванка, Ñмущенно улыбаÑÑÑŒ и Ñнова заÑуетилаÑÑŒ, повторÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ ритуал: рушник на колени, Ñтолик, тарелка. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» гулÑш и пах он травками и неизвеÑтными ÑпециÑми. Почти холодное блюдо возбудило во мне Ñильный аппетит. Выздоравливаю. Первый признак. Теперь и Ñам чувÑтвую. Девушка опуÑтилаÑÑŒ на пол возле кровати. Подперла голову руками. С каким–то неÑкрываем воÑторгом Ñмотрела на то, как Ñ ÐµÐ¼. К такому обожанию Ñ Ð½Ðµ привык. Ð’ домах руÑÑких дворÑн детей воÑпитывали по — ÑпартанÑки. Потом вкадетке и Ñразу в юнкерÑком училище, в рот никто не заглÑдывал. — ВкуÑно, — пробормотал Ñ, подмигиваÑ. — ВкуÑно! — тут же Ñхом отозвалаÑÑŒ Иванка и ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ. Потом она Ñтремительно поднÑлаÑÑŒ, заÑуетилаÑÑŒ, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтным порывом, быÑтро убрала тарелку, чуть ли не Ñилой вырвав блюдо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук, Ñкороговоркой выпалив: — Сюрприз! — ПоÑтавила передо мной большую глинÑную чашку прикрытую блюдцем. Я принюхалÑÑ. Предположил: — Молоко? Иванка, кажетÑÑ, понÑла, отрицательно закачала головой, раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлишком полные губы в улыбке. — Только не говори, что кофе. УÑтал Ñ Ð¾Ñ‚ вашего бренди и кофе, — Сказал и уÑтыдилÑÑ, две недели вÑего как кипÑток за божий дар принимал, а теперь, от кофе уÑтал. Вот, гуÑÑŒ какой арзамаÑцкий. — ПроÑти Иванка, домой хочу. — ПоÑле паузы, — Ð’ Париж. — Ðет, не можна. — Иванка заговорщики подмигнула. Тут она Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ фокуÑника поднÑла блюдце Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¸ и приглашающе кивнула. Я уÑтавилÑÑ Ð² бокал, где в темной жидкоÑти плавала половина лимона. — Да, да, — многозначительно Ñказала болгарка, когда Ñ Ð½Ð° нее Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел, и Ñтарательно по Ñлогам произнеÑла: — Ли — мон. Я даже не Ñразу понÑл, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾: — Вижу, что не Ñблоко. Зачем в кофе лимон? Иванка забеÑпокоилаÑÑŒ. Затараторила на меÑтном, вÑтавлÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкие Ñлова. И вдруг Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл: — Так Ñто чай?! Голубушка моÑ, неужели чай? Дай ка мне нож. Ðет ножа? — Я ÑклонилÑÑ Ðº Ñтенке и из–под матраÑа доÑтал узкое жало шашки. Иванка глÑÐ´Ñ Ð½Ð° золотую богатую ручку побледнела, да так, что губы затрÑÑлиÑÑŒ. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ее реакцию, оÑторожно отрезал дольку лимона. ОпуÑтил в чашку, ÑпрÑтал шашку на прежнее меÑто. С наÑлаждением втÑнул ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ запах и Ñделал первый глоток. — Хорошо то как! Что ж вы чай не пьете? Сахара бы. Да откуда он у ваÑ. СпаÑибо, роднаÑ. Дай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ и рублем одарю. ПоÑледний он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ, берегу Ñ ÐµÐ³Ð¾, как талиÑман, чтоб к портмоне Ñвоему вернутьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле плаÑтунÑких вылазок, да видно Ñлучай предÑтавилÑÑ. ЗаÑлужила. Одарил Ñеребрушкой, приблизил к Ñебе, и поцелуем троекратным, как полагаетÑÑ, наградил. ОтÑлонил от ÑебÑ, Ñлегка огладивплечи, и принÑлÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтоль забытый, но привычный напиток. БлаженÑтво и только. С каждым глотком Ñилы возвращалиÑÑŒ, Ñловно ÑликÑир Ñказочный пил. Иванка приÑела на кровать ошеломленнаÑ. ДождалаÑÑŒ пока Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÑƒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим чаем на Ñтолик поÑтавил и руки мои оÑторожно взÑла в ладошки Ñвои ухоженные, лицом уткнулаÑÑŒ, целовать Ñтала да Ñлезами горÑчими заливать. Говорила что–то быÑтро, лопотала по–Ñвоему. Ðичего не понÑтно, но очень иÑкренне — заÑлушаешьÑÑ. Ðаверное, за рубль благодарила. Мелочь какаÑ, а кому–то царÑкое Ñеребро за ÑчаÑтье. Ðе ожидал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ реакции. СмутилÑÑ Ð¸ обеÑпокоилÑÑ. Лишь бы в таком порыве чай не пролила. Ðе уÑпел напитьÑÑ. ОÑторожно Ñтал Ñвои ладони из замка Ñплетенных пальцев вытаÑкивать. Иванка поÑмотрела на менÑ, поднÑв зарёванные глаза. Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° бокал, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, чего хочу — допить чай. Дверь резко раÑпахнулаÑÑŒ. Стремительно вошел доктор Ñ Ð½Ð¸Ð¼ двое. Положили Ñвёрнутую одежду, тонкое бельё, башмаки. Иванка иÑпугалаÑÑŒ, заÑуетилаÑÑŒ, быÑтро Ñлезы вытерла, как и не ревела, Ñтала Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ Ñтол Ñнимать, хотела и чай мой забрать, мÑгко отÑтранил руку протÑнутую. — Отобедали? — Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° начал доктор, — извините, еÑли прервал Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° интереÑном моменте, но новоÑти, которые Ñтали мне извеÑтны, не терпÑÑ‚ отлагательÑтв. — Уже закончил. Чай и так допью, под новоÑти еще и лучше. СпаÑибо, мадмуазель. — Давай, давай Иванка. ШевелиÑÑŒ, шельма, — Ñтоило двери за девушкой закрытьÑÑ, ÑпроÑил, как бы невзначай, — ÐадеюÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñерьезного? — и кивнул куда–то за Ñпину, за закрытую дверь. — О чем вы? — не понÑл Ñ, хмурÑÑÑŒ. — ÐовоÑти у ваÑ, а не у менÑ. — Ðе о чем, гоÑподин инженер. Ðе о чем. — Странный доктор, кажетÑÑ, обрадовалÑÑ. Потер руки. — Я Ñлушаю ваÑ, любезный. — ГоÑподин инженер, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ новоÑти. — Ðе Ñ‚Ñните, — попроÑил Ñ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÑлышать о Ñкором визите Миколы. — РуÑÑкие перешли Балканы. Я подавилÑÑ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼. ПротÑнул бокал доктору. Сам закурил. Тот довольный выжидал. УлыбалÑÑ… Ðе выдержал первым: — Как?! Кто?! — ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° Гурко. — КорпуÑ? Там же артиллериÑ! Откуда такие ÑведеньÑ? — вÑе еще не верил Ñ. — ВернулÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº из Софии — привез новоÑти. Ð’Ñе воÑторгаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ руÑÑкого народа, Ñравнивают Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ганнибала и Суворова. — Да, — Ñказал Ñ Ð¸ откинулÑÑ Ð² подушки, — Ñнова подвиг руÑÑкого народа, Ñнова рука помощи.… Только у Ганнибала вмеÑто артиллерии, Ñлоны были. Мы замолчали. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами крутилаÑÑŒ картина: Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° руках наших Ñолдат, обледеневшие камни, пропаÑти. ОпаÑноÑть на каждом шагу. Гибель людей. Потери, потери, потери… Доктор, выждав, оÑторожно продолжил: — Ðто не вÑе новоÑти. РуÑÑкие разбили турок у ТашкинÑена, на Ñледующий день у Горного Бугарова отбили контратаку, превоÑходÑщую по чиÑленноÑти ÑултанÑкие чаÑти и, полноÑтью Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐºÐ°Ð½Ñ‹, вÑтупили в долину Софии. Я приподнÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐº. — Пока оÑновные Ñилы турок Ñтерегут Шипку, руÑÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð½Ð°Ñтупает на Софию?! Без оÑтановок и передышек? — Да. Стремительно, как Ñмерч! — в Ñловах доктора звучало Ñтолько пафоÑа, что не оÑтавалоÑÑŒ ÑомнениÑ, что он Ñто двигаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ñтоит во главе армии. — Как не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ разлегÑÑ. Так и война может без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. Где же мой товарищ?! Доктор не уÑлышал вопроÑ. Он заложил руки за Ñпину и прÑмой, как жердь заходил по палате, приговариваÑ: — РуÑÑкие будут оÑвобождать Софию. Подумать только — Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð» до такого иÑторичеÑкого момента. Каков натиÑк, а? Рведь никто не верил, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ñвободителей Ñможет Балканы перейти зимой. Теперь Ñтот победоноÑный марш никто не может оÑтановить! Мы никогда не забудем подвига руÑÑких Ñолдат! Ðикогда, Ñлышите?! Предлагаю выпить хорошего бренди за уÑпех руÑÑких чаÑтей и оÑвобождение Болгарии! — Ð, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть хороший бренди? — оÑторожно ÑпроÑил Ñ. МыÑль мне понравилаÑÑŒ, но Ñтот невежа, продолжил как ни в чем не бывало: — Знали бы вы, гоÑподин инженер, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² имении. Паника! Суматоха! ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑумÑтица, гоÑподин инженер. Ð’ некотором роде, мне даже жаль молодую гоÑпожу Малику — Ñначала потерÑла отца, а теперь, предÑтоит раÑÑтатьÑÑ Ð¸ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼! И жизнью Ñвоей, еÑли не поторопитÑÑ. — Ма–ли–ка? — по Ñлогам ÑпроÑил Ñ. — Ðто имение Малики? Доктор переÑтал ходить и развел руки в Ñтороны. — Пока, да. ВаÑ, что–то Ñмущает, гоÑподин инженер? — Малика! — кажетÑÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел неважно. Ð’ Ñтот момент доктор оÑтановившиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, Ñмотрел на менÑ. ПришлоÑÑŒ быÑтро взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Отнюдь, Ñ, правда, пока не Ñовершал длительных прогулок, но уверен, что ужин Ñмогу благополучно перенеÑти, а как Ð’Ñ‹, мÑтр, Ñчитаете? Я бы очень хотел увидетьÑÑ Ñ Ñтой девушкой. Такое необычное знакомое имÑ… Я чувÑтвую подъем Ñил и жажду вÑтречи! — ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ° на Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº подейÑтвует, Ñ Ð±Ñ‹ приказал Иванке произноÑить двадцать раз на дню. Однако еÑть трудноÑти — уÑмехнулÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ моей наивноÑти, — турецкие женщины не вÑтречаютÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ гоÑподами, поверьте мне на Ñлово — здеÑÑŒ чтут традиции. Будь вы хоть Ñамым доблеÑтным французÑким офицером, то вам бы вÑе равно отказали в аудиенции. Конечно, на правах хозÑйки она могла бы проведать больного, но в Ñопровождение деÑÑти гайдуков и прочей Ñвиты. Малика Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ñовременной женщиной, воÑпитанной в европейÑких традициÑÑ… и, кажетÑÑ, хотела Ñделать нечто такое, но думаю, ее отговорили от Ñтоль опрометчивого шага. Гайдуки же Ñлишком ленивы и в Ñложном положении, чтобы дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно. Да и мой авторитет, глушит чужие попытки Ñделать обыÑк и учинить Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтием. Да, да, шевалье, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ под моей защитой — помните, кому вы обÑзаны. — Ðе забуду, — Ñухо ÑоглаÑилÑÑ Ñ â€” больно мне не по нраву пришлиÑÑŒ чужие наÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” отдавали каким–то ÑаратовÑким мещанÑтвом. — ВернетеÑÑŒ Ñюда, когда руÑÑкие займут Ñтолицу. — И доктор многозначительно потрÑÑ Ð¿ÐµÐ½Ñне в воздухе, широко и Ñлащаво улыбаÑÑÑŒ. — Ðа правах Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ð¼ никто не поÑмеет дать отказ. — Любезный, мне его и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ дадут, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ вам запиÑку. Только передайте гоÑпоже Малике, — Ñпокойно и уверенно Ñказал Ñ, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÑƒÑŽ ÑпеÑÑŒ. — ЗапиÑку передам, — доктор пыталÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñином положениÑ, — но единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ, вижу в плохом знании хозÑйки французÑкого Ñзыка. Говорите быÑтро, тогда хозÑйка может позвать дочь помочь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼. — Я уже предÑтавлÑл Ñебе Ñту картину, и не хотел делить Ñвои грёзы Ñ ÑельÑким лекарем. — Давайте–ка мÑтр, лучше, займёмÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенно медицинÑкими делами. Возвращение к рутине, доктору не очень понравилоÑÑŒ, и он приказал Иванке Ñперва обмыть менÑ. Голову помыла Ñлужанка, затем Ñ ÐµÑ‘ выгнал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑтаÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð°Ð»ÐºÐ° объÑÑнила, веÑьма недвуÑмыÑленными знаками и мимикой, что уже два раза мыла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью, пока Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в беÑпамÑÑ‚Ñтве, и мне нечего ÑтеÑнÑтьÑÑ. Ð’ÑÑ‘ забавнее и забавнее ÑтановитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‘ пребывание. Доктор опÑть вернулÑÑ, поменÑл мази и бинты. По запаху ÑÑно было, что отмечать будущие победы он уже начал без менÑ. ЗанимаÑÑÑŒ Ñвоим делом, он непрерывно болтал о политичеÑких перÑпективах. — Результатом руÑÑкого наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ полное оÑвобождение Болгарии от гнета ОÑманÑкой империи! Мы живем во времена великих дел! РоÑÑÐ¸Ñ Ñтанет Ñтаршим братом Болгарии. Какие времена наÑтанут! Ð, товарищ ваш здеÑÑŒ, был у управлÑющего, Ñ Ð´ÐµÑÑтником гайдуков познакомилÑÑ, к взаимному удовольÑтвию. Ðе знаю, что он ему наговорил, но Ðйдын–бей предложил жить в его доме. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ знакомитьÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Пошлите за моим товарищем немедленно. — Давайте не будем Ñпешить, вечером вы приглашены к хозÑйке, отужинать. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°! Ðепременно попробуйте, еÑли увидите на Ñтоле заветный графинчик. Шевалье, вы непременно должны пойти на прием! Сможете? Ðе будет ли Ñто Вам в Ñ‚ÑгоÑть? ПоÑле, позовём вашего товарища. Я предлагаю выпить втроём, бренди за уÑпех руÑÑких чаÑтей и оÑвобождение Болгарии! Очень хороший бренди, на Ñмерть берег! — ПрекраÑный план! 8.2 Ðе доехав, до развилки размытых грÑзью дорог, Дончо оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо знакомым, возвращавшимÑÑ Ð¸Ð· Софии. Замузганные лошадки рады были такой оÑтановки прÑли ушами, помахивали гривами и черными хвоÑтами. ОказываетÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» Гурко, обманув турок, перевёл Ñвой ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Балканы и наÑтупает на Софию. ÐовоÑть вÑех взбудоражила и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» почему. Турецкие Ñолдаты маÑÑово дезертируют, в войÑках оÑтаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ преданные чаÑти низам. Ðо турки бегут в разные Ñтороны, раÑползаютÑÑ Ð² разные Ñтороны, больше похожие на черных тараканов, чем на отважных пехотинцев и гайдуков, по пути беÑчинÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² болгарÑких Ñёлах. ПриÑтель Дончо, БоÑн — горбун, задавленный невзгодами и жизнью и оттого прибитый к земле, раÑÑказал, как чудом ÑпаÑÑÑ, показывал Ñледы пуль в Ñвоей двуколке. Ð’ неÑкольких меÑтах от поÑеревшей от времени доÑки отлетели длинные щепы. Болгары заÑовывали пальцы в отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ изумленно цокали Ñзыками, поражаÑÑÑŒ везучеÑти БоÑна. Дети да и только. Я качал головой, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° болгар. ПоÑоветовав Дончо вернутьÑÑ Ð² Ñело, ÑпрÑтать ценное, Ñам же пешком направилÑÑ Ð² указанном направлении в именье. План моментально Ñозрел в голове: Ивана нужно вытаÑкивать или в имении оборону держать, в общем, на меÑте нужно разобратьÑÑ. Пока Ñам картину не увидишь, не поймешь ничего. Оценить надо каждую зацепку и подробноÑть. Реще Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знал: что хоть имение и турецкое, мародёров могло Ñтот факт и не оÑтановить. Ð’ голове вооружённого человека, плюнувшего на приÑÑгу, чеÑть и мораль, не проÑто опилки, там хаоÑ, один ГоÑподь может разобратьÑÑ Ð¸ оÑтановить грешников. И тут как раз дейÑтвовала приÑказка: на Бога надейÑÑ, а Ñам не плошай — пулÑ, поÑÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· заÑады тоже могла кого хочешь оÑтановить и вразумить раз и навÑегда. Какие люди возглавÑÑ‚ мародеров и что они могут натворить, тоже не ÑÑно. Ðо ничего хорошего Ñ ÑƒÐ¶Ðµ из возникающей Ñитуации не видел. Ð’ имение еÑть охрана, Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поладить, теперь нужно по мозговать, как наÑтроить на оборону. РазглÑдев первые крыши деревушки, начал иÑкать удобное меÑто, ÑпрÑтать наши Ñидора. Винтовку, решил не Ñкрывать — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ то. Кто Ñ? Как предÑтавитьÑÑ Ð³Ð°Ð¹Ð´ÑƒÐºÐ°Ð¼. Офицер? Могут не поверить, молод, по их предÑтавлениÑм. ОтрекомендуюÑÑŒ ординарцем гоÑподина инженера. Старший бомбардир ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ñ ÐŸÐ»Ð°Ñту. Почти не Ñовру: и Ðиколай и плаÑтун. Ðечего Бога по понапраÑну гневать. Ðашёл флигель управлÑющего. Хитрован в европейÑком платье. Пару минут Ñлушал про его заÑлуги на дурном французÑком. При Ñтом мужчина шаркал ножками, то ли в реверанÑах ему понÑтных, то ли по дурной привычки и мÑл в руках грÑзный платок. Ишь, интеллигент. Прервал грубо в виду предÑтоÑщей опаÑноÑти. ПопроÑил Ñрочно приглаÑить Ñтаршего гайдука, доктора, кузнеца и оÑедлать пару лошадей. Ð’ общем, командование охраной взÑл на ÑебÑ. Мой напор никто не пыталÑÑ Ð¾Ñпорить. ФранцузÑких инÑтрукторов уважали и боÑлиÑÑŒ. Ординарцев видимо тоже. Старик–гайдук Ñо Ñтаринным кремнёвым пиÑтолем и Ñтаганом*, времён Суворова, даже обрадовалÑÑ. Одно дело деÑÑток лет бездельничать в хозÑйÑком доме, под видом охраны женÑкой половины, другое, в лучшем Ñлучае, веÑти переговоры Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ вооружённых Ñолдат. ЕÑли переговоры будут, придётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ чаÑть продовольÑтвиÑ, Ñбором должен занÑтьÑÑ ÑтароÑта. Лучше добровольно отдать чаÑть, но нет ни какой гарантии, что не придут другие, третьи, поÑтому Ñперва переговоры Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрацией Ñилы и не проÑто отдавать, а обменивать на оружие. Тогда дальше вÑтречать «гоÑтей» Ñтанет веÑелее, а то Ñ Ñтаганом много теперь не навоюешь. Мой напор оценили и Ñразу доверилиÑÑŒ. Гайдук поворчал из вредноÑти, но Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñпихнул обÑзанноÑти думать и руководить другому. Ð’Ñе–таки времени прошло не мало Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑледних боевых походов. Да и были ли они боевыми? ПошептавшиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, о здоровье поручика, Ñ Ð²Ð¾ÑпрÑл духом, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ наÑтроением, поÑкакал вмеÑте Ñ Ð¾Ð½Ð°â€“Ð±Ð°ÑˆÐ¸*, оÑмотреть окреÑтноÑти. — Перед развилкой, поÑтавь двоих поздоровее и Ñена Ñтожок, чтоб подожгли при опаÑноÑти. Вон там, в Ñаду, ещё одного и второго на другой Ñтороне Ñада, тоже Ñ Ñеном. — Ð’ Ñаду?! Там же куÑты аÑтры хозÑйÑкие. — Их тоже можно зажигать. — Строго добавил Ñ Ð¸ вполголоÑа ругнулÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ иÑпуг. Скоро вам будет вÑем не до айÑтр* и Ñ€ÑзÑнтÑ*. Развели тут плантации. ДоговорилиÑÑŒ поÑадить вÑех, Ñколько еÑть лошадей, креÑтьÑн. Конники нужны. Ðеважно, как ÑидÑÑ‚. Тут чиÑленноÑть нужна. Они будут демонÑтрировать, не приближаÑÑÑŒ, наличие конного отрÑда. Который может Ñпоро атаковать, как Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð°, как в лоб, так и Ñзади. ПуÑкай думает те, кто Ñтанет веÑти мародеров — не Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. *Ñтаган — клинковое колюще–режущее и рубÑще–режущее холодное оружие Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ однолезвийным клинком, имеющим двойной изгиб; нечто Ñреднее между Ñаблей и теÑаком *она — баши — начальник Ñтражи *айÑтр — аÑтры *розÑÑ‚Ñ â€” хризантемы 8.3 ГоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйки имениÑ, мало чем отличалаÑÑŒ от привычных Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ глаза, дворÑнÑких гоÑтиных на родине. Окна побольше, потолок пониже, много ковров и Ñеребрённой поÑуды. ХозÑйка, на удивление, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° лет Ñорока. ПриÑтные мÑгкие черты лица. ЕвропейÑкое платье, хоть и закрывало плечи и руки, но не Ñкрывает ÑтройноÑти фигуры, а главное глаза! Такие глаза Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» в Ñвоих Ñнах. Вот от кого получила Малика озёра, в которых Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´Ñ‘Ð¶Ð½Ð¾ утонул. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑтоÑла беÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чадры, фигура. Два дверных проёма без дверей вели видимо, во внутренние покои. У одного прохода ÑтоÑли два мальчика, лет воÑьми–деÑÑти, у другого два гайдуки. Я предÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ðº Жюль Маню, военный инженер, попыталÑÑ Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ мÑгкими туфлÑми без каблуков. По Ñовету доктора быÑтро затараторил на французÑком, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвою признательноÑть за Ñвоё ÑпаÑение и Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñторг от возможноÑти лично выразить благодарноÑть, Ñтоль благородным и оÑлепительно краÑивым дамам. ХозÑйка недоумённо переглÑнулаÑÑŒ Ñ ÑущеÑтвом в тёмно — фиолетовом мешке. — Ðе могли бы Ð’Ñ‹ говорить помедленнее, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понимаю. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти практиковатьÑÑ Ð² разговорном французÑком, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ бегло. ХозÑйка Ñтого Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñн Домла, а Ñто Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра боÑн Йамур. ЕÑли перевеÑти на Ваш родной Ñзык, Ñ ÐšÐ°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°, а ÑеÑтра Дождь. — Какие замечательно прекраÑные имена, — Ñ Ñделал шаг вперёд, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ припаÑть к ручке. — Я в полном воÑторге! Очень поÑтичные! — Стойте, шевалье, вы в муÑульманÑком доме, уважайте наши обычаи. Мой учитель французÑкого был, гаÑконцем из ДакÑа, кроме парижÑкого Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» южному диалекту, отличавшемуÑÑ Ð±Ñ‹Ñтротой и пропуÑком буквы «Ф» в Ñловах. Умение говорить на двух диалектах неизменно приноÑило мне выÑшие баллы на вÑех ÑкзоминациÑÑ…. МыÑленно поблагодарив зануду–француза, Ñ Ð¾Ð¿Ñть заÑтрекотал Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной ÑкороÑтью. — ПроÑтите, мадам, приехав в Порту, Ñ Ñразу оказалÑÑ Ð² первых Ñ€Ñдах оÑманÑких войÑк и не имел возможноÑти узнать ÑветÑкий Ñтикет, еÑли… — Стойте, шевалье, ничего не понимаю, медленнее, пожалуйÑта. — Мадам, Ñ Ñ ÑŽÐ³Ð° Франции, и говорить медленно, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ пытки. Я проÑто не умею, мадам, говорить медленно. Я понимаю, что Ñто очень Ñкверно, но ничего поделать Ñ Ñобой не могу! — ПожалуйÑта, замолчите. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°! Может быть, доктор, вы его понимаете? — Отдельные Ñлова, — нахмурилÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ. — Ðто быÑтро даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. СущеÑтво в мешке произнеÑло фразу, из которой, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл одно Ñлово — Малика! Я Ñразу её полюбил, тем более из щелей мешка — капюшона, Ñверкали, таки же прекраÑные глаза. Должно быть передо мной очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, хоть и в мешке. ПризнатьÑÑ, в воображение Ñ Ñ€Ð¸Ñовал призанÑтные картинки образа. Малика! Ðеужели Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ увижу тебÑ? Лицо моё покрылоÑÑŒ иÑпариной, Ñ Ñлегка пошатнулÑÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживаÑÑÑŒ на ногах. ПоÑледовало неÑколько фраз, в результате, которых Ñ Ð±Ñ‹Ð» уÑажен на небольшой диван, а в комнате поÑвилоÑÑŒ небеÑное ÑущеÑтво, по имени Малика. Её потрÑÑение было гораздо Ñильнее, но окружающие принÑли за Ñмущение и вÑÑчеÑки её подбадривали. Я же видел, что Ñознание её на грани и напомнил доктору, что кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ кое — кто нуждаетÑÑ Ð² его умении. ХруÑтальный флакон Ñ Ð½ÑŽÑ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñолью перекочевал Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° под более изÑщный ноÑик. Когда Ñуета улеглаÑÑŒ, вÑпомнили об ужине. За едой раÑÑказывал о Ñебе, именно про Суздалева, но от имени Маню. О маменьке, отце, имении даже о Прохоре, назвав его Пьером. Старшие женщины, Ñвно благоÑклонно отнеÑлиÑÑŒ ко мне, Малика же глаз не поднимала, но переводила вÑÑ‘ иÑправно, иногда в мою пользу, о чём тут же Ñообщала мне. Мол, так в муÑульманÑком доме говорить не Ñледует, она перевела по–другому. Рматушка заметила, что или она Ñтала разбирать мою речь, или Ñ Ñтал говорить нормально. — Мадам, проÑтите, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва мне запрещали вообще говорить во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹. СадÑÑÑŒ за Ñтол, Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ должен превращатьÑÑ Ð² глухо–немых. ПриÑутÑтвие Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” католика, в доме правоверных, заÑтавлÑет тщательно продумывать Ñлова и дейÑтвиÑ, однако южный темперамент, чрезмерный даже на родине может оÑкорбить Ваши чувÑтва. Заранее прошу проÑтить. Дамы понимающе закивали, а хозÑйка жеÑтом отправила гайдуков в глубь дома. Блюда менÑлиÑÑŒ, но вкуÑа Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовал, жевал, хвалил, изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ñмотреть на вÑех одинаково. БоÑн Капелька шепнула мальчишке и на Ñтоле поÑвилÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ‡Ð¸Ðº Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью. — Покойный муж, чаÑтенько приглашал офицеров из ПруÑÑии, они научили моих Ñлуг делать алкогольный напиток из вишни. Ðам Ðллах запрещает туманить голову вином, но Вам–то можно. Доктор ÑоÑтавит Вам компанию. — Так ведь мÑтр Дончев? — С удовольÑтвием, боÑн. — За прекраÑных дам. — За Ваши Ñердца, приютившие полумёртвого, в такое трудное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° Ваше умение, доктор. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в голове, черным замазала желанный лик, Ñтол Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны рванулÑÑ Ðº голове… ОчнулÑÑ Ñ Ð½Ð° знакомом диване. Доктор зачем–то раÑтирал мне грудь. Малика! Вот она Ñтоит Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ личиком. Я поймал руку лекарÑ, Ñжал. — Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, мÑтр, Ð’Ñ‹ же знаете, что припадки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ только раз на дню, вÑÑ‘ позади, — опÑть неÑколько раз Ñжал руку и Ñделал зверÑкое лицо, губами прошептал — УбирайтеÑÑŒ, чёрт Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸. Доктор вÑÑ‘ понÑл, промÑмлил о неотложных лекарÑких делах и откланÑлÑÑ. Стол убран, мальчишки иÑчезли, маменька тоже. Малика ÑтоÑла возле окна, возле крохотного витого Ñтолика орехового цвета. ТонкаÑ, юнаÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² легкое европейÑкое платье, девушка, Ñовладав Ñ Ñобой, и поджав дрожащие губы, благоÑклонно мне улыбнулаÑÑŒ. Я на краткий миг оцепенел, ÑправлÑÑÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Она была еще краÑивее, чем та турчанка из моих воÑпоминаний. ОÑлепленный желанием, в едином порыве Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ» комнату и упал на одно колено. — Малика, — проÑтонал Ñ, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оÑыпать Ñти руки ÑтраÑтными поцелуÑми, — Малика. Она Ñделала шаг назади ÑпрÑтала руки за Ñпину Я оÑмелилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ либо низвергнут в ад, либо вознеÑен в рай. Я открыт. Мои чувÑтва и порывы понÑтны даже Ñлепцу. Девушка Ñмотрела раÑширенными глазами куда–то поверх менÑ, за Ñпину. ОбернулÑÑ. Тётушка Ñидела в противоположном углу за прÑлкой. Потом у нее из рук выпало веретено. Гулко ударившиÑÑŒ об пол, оно покатилоÑÑŒ к нам. Я вÑтрепенулÑÑ Ð¸, как воÑпитанный человек, поÑпешно поймал вещицу и Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð¼Ðµ. — СадитеÑÑŒ, меÑье Маню, — Ñказала Малика, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° изÑщное деревÑнное креÑло у Ñтолика, — кажетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° удар. У нее Ñлабое Ñердце. Ðтот день она точно никогда не забудет. — Смею Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, мадмуазель, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, — Ñказал Ñ, приÑаживаÑÑÑŒ за Ñтолик. Малика Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. Глаза ее заблеÑтели. Она взÑла кофейник и принÑлаÑÑŒ разливать кофе по крохотным кружечкам. — ПроÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° мой порыв, но вы … так очаровательны. — Ðто из–за платьÑ. Я хотела произвеÑти впечатление и ÑоответÑтвовать моменту. Думаю, такую выходку мне тоже не проÑÑ‚ÑÑ‚. — Оно изумительное! — признал Ñ. Ð’ Ñтот момент на девушке вÑе одежды казалиÑÑŒ божеÑтвенными. — Ð’ нем вы проÑто ангел! — ОÑтавьте, Иван, пожалуйÑта, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущаете. Я к такому не привыкла. Лучше Ñкажите мне, как вы оказалиÑÑŒ в моем имении? Специально? Ð’Ñ‹ так наÑтойчивы и иÑкали вÑтречи Ñо мной? Я ведь думала, что доктор дейÑтвительно лечит раненного французÑкого офицера. — Мадмуазель… Я должен признатьÑÑ Ð²Ð°Ð¼, что Ñто чиÑтое Ñовпадение. Сама Ñудьба вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам, извилиÑтой дорожкой. Случай привёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Болгарию, Ñлучай помог ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ кручи, Ñудьба уберегла от вражеÑкой пики, да ещё много от чего, чтоб только мы вновь вÑтретилиÑÑŒ. Разве не чудо, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ живого, в беÑпамÑÑ‚Ñтве, принеÑли именно в Ваш дом, Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ°, не было днÑ, чаÑа, минуты, чтобы Ñ Ð½Ðµ думал о ваÑ. Я бы обÑзательно разыÑкал Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле войны, потому что… — Потому что?.. — Ñхом повторила девушка. — Моё Ñердце полноÑтью принадлежит вам. Я люблю ваÑ. УмолÑÑŽ, не отвергайте Ñту любовь! Да она безумна на фоне Ñтой войны и наши Ñтраны воюют друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, но Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу поделать Ñо Ñвоим Ñердцем. — Ðто так неожиданно, шевалье, — тихо промолвила Малика. Я вдруг вÑÑ‘ понÑл и гореÑтно вздохнул: — Сердце вы мне уже разбили, так неужели, не дадите мне надежды Ñнова Ñобрать Ñти жалкие оÑколки? — Речи ваши Ñладки как виноград в ÑентÑбре, — девушка Ñлабо улыбнулаÑÑŒ, — где и Ñ ÐºÐµÐ¼ вы так научилиÑÑŒ? — Мадмуазель, мой мир пушки, грубые ÑолдатÑкие будни. ЕÑли чему и учишьÑÑ, то не Ñалонным разговорам. Ðочью у коÑтра, Ñзыки пламени напоминали мне огонь ваших глаз, вашу танцующую фигуру. Ð’ проплывающих облаках Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ваш профиль. ОказавшиÑÑŒ здеÑÑŒ, у ваших ног, никогда в жизни Ñ Ð½Ðµ был так ÑчаÑтлив. Ðромат ваших духов Ñводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто боюÑÑŒ Ñделать что–то безумное и разрушить прелеÑть возможноÑти Ñозерцать прекраÑный образ. Обожание и любовь дают возможноÑть говорить Ñлова никогда ранее не произноÑимые. Разве Ð’Ñ‹ не видите иÑкренноÑть моих Ñлов. — Шевалье, Ð’Ñ‹ видели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько минут, при не Ñамых лучших обÑтоÑтельÑтвах и хотите уверить, что Ñразу воÑпылали безумной любовью? — Мадмуазель Малика. Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµ произноÑить Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие, разве когда вы видите воÑходÑщее над рекой Ñолнце, вам нужен Ñрок, чтоб полюбить Ñту картину? Так и Ñ, в тот миг, когда Ñудьба оÑчаÑтливила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð² карете, на горной дороге, Ñердце моё вÑецело принадлежит вам, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ°. — Я много думала о ваÑ. Девичьи грёзы и тому подобные глупоÑти. Перед нами Ñтолько преград. Я ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. ЕÑли Ñможете разрушить Ñти преграды… Я резко вÑтрепенулÑÑ, так, что девушка откинулаÑÑŒ в креÑле назад, а где–то за Ñпиной Ñнова упало веретено. — Малика, — в порыве потÑнулÑÑ Ðº рукам девушки. — ОÑторожно шевалье — девушка натÑнуто улыбнулаÑÑŒ, — или ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ вÑÑ‘ закончитÑÑ Ð¸ тетушка вызовет гайдуков. Тогда у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не будет ни каких вÑтреч. — Она повернула голову в Ñторону Ñтарой карги, и произнеÑла фразу на турецком, видимо уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтаруху. — Я … Ñ Ð½Ðµ могу держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. — ПридетÑÑ, — Малика улыбнулаÑÑŒ, — проÑто Ñмотрите на платье — оно одето Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ пейте кофе. — Ðто так жеÑтоко, любимаÑ. — Мы и так затÑгиваем Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи. ПроÑти, Жюль, — девушка поникла головой. — Вам нужно уходить. Я вдруг вÑпомнил, чего хотел больше вÑего на Ñвете, какие картины риÑовал в Ñвоем воÑпаленном мозгу. — Знаешь, Ñ Ð²Ñегда предÑтавлÑл, как мы Ñидим Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вот так за Ñтоликом, Ñмотрим, друг другу в глаза, ÑмеемÑÑ, пьем молоко и едим круаÑаны. Малика раÑплылаÑÑŒ в улыбке. ВзÑла в руки закрытый кувшин молока, поднÑла, так, чтобы Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» внимание и переÑтал на нее пÑлитьÑÑ, и Ñказала: — Вот и ÑбылÑÑ Ð’Ð°Ñˆ Ñон. Вот Ñ. Вот молоко. ВмеÑто круаÑан могу предложить халву. — Я много Ñлышал о турецкой халве. — ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ЛакомÑтво походило на белые и Ñерые тонкие нити шелкопрÑда. Малика улыбалаÑÑŒ, глÑдÑ, как халва тает в моих пальцах. Ð Ñ Ð·Ð°Ñтыл, не в Ñилах пошевелитьÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ запомнить момент навÑегда. 8.4 ВеÑÑŒ день моталÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ имением и Ñелом. ПодÑказывал креÑтьÑнам как лучше прÑтать имущеÑтво и как маÑкировать Ñти Ñхроны. Дважды заходил к поручику, оба раза неудачно. Один раз, Иван Ñпал, решили не будить, второй, он ушёл предÑтавлÑтьÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñйке. Хотел оÑтавить ему карабин, но доктор отговорил, мол, Ñо Ñломанными рёбрами, вÑÑ‘ равно не Ñможет ÑтрелÑть. — Запрещаю! — категорично заÑвил он. Я Ñмотрел на него, поднÑв брови. — Да война же. ОборонÑтьÑÑ! — Запрещаю! Ðу, что ты будешь делать. Упертый. У Ñтих докторов, влаÑть какаÑ–то над нами, и вроде Ñлова неразумные говорит, а попробуй оÑлушайÑÑ, потом виноватым вÑÑŽ жизнь ходи. Чем бы ни занималÑÑ, преÑледовал какой–то зуд. Ð‘ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ–раздолье Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°. МалочиÑленные не ÑвÑзанные друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ группки — Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. ЗаÑиделÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ· дела. Сами проÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° прицел. Та, группа, что обÑтрелÑла знакомца Дончо, еÑли двигаетÑÑ Ð¿Ð¾ дороге, должна к ночи подойти к развилке. Ðочью они врÑд ли пойдут по незнакомым меÑтам, заночуют, можно попробовать их найти. ВернувшиÑÑŒ к управлÑющему, плотно поужинал и лёг Ñпать, наказав разбудить через два чаÑа. Сборы коротки. ОÑедлал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ вперед. БыÑтро нашел то, что иÑкал. ПоÑле полуночи вернулÑÑ Ñ Ð¿Ñтью винтовками и вÑем огневым припаÑом, что нашёл у пÑтерых дезертиров. Легко доÑталиÑÑŒ. И не противилиÑÑŒ ÑовÑем, когда винтовки отбирал. Ðе бог веÑть, какие трофеи, но хоть гайдуков вооружу Ñовременным оружием. Во флигеле доктора, одно окошко ÑветилоÑÑŒ. Ðаправил лошадь на огонёк. По моему разумению, не Ñпали в комнате поручика. СтараÑÑÑŒ не шуметь, ÑпешилÑÑ, ÑнÑл шапку, оÑторожно заглÑнул в окошко. Точно, поручик Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðакурили так, что разглÑдел Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Ðа мой Ñтук, окошко отворилоÑÑŒ. Мгновение и радоÑтный граф левой рукой обнимал, похлопывал по плечам, Ñпине, одновременно пытаÑÑÑŒ помочь ÑнÑть задубевший на морозе полушубок. Ещё мгновенье, раÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°, повинуÑÑÑŒ голоÑу лекарÑ, потащила полушубок, заÑтировать кровь, гуÑто плеÑнувшую из горла поÑледнего, пÑтого дезертира. Он что — то почувÑтвовал или уÑлышал, Ñел, начал Ñ‚Ñнуть к Ñебе винтовку, пришлоÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº прыгнуть на него. Своим веÑом прижать к земле, одновременно провеÑти ножом по шее. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñразу же ÑкатилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чрез левый бок, но горÑчим плеÑнуло добре. Может и раньше не уберегÑÑ, но Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð° была оÑновательно замарана. — Холодной водой мой, не жалей рук, шельма, — кричал в дверь доктор. — Что за девка! Лишь бы на мужчин пÑлитьÑÑ! — Знаю, не раз кровавые трÑпки Ñтирала, — донеÑлоÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ железного таза. — ТрÑпки твои одно, а тут другое! — Кровь то едина, человечеÑкаÑ! — СовÑем от рук девка отбилаÑÑŒ, огрызаетÑÑ! Что делать, Ñ ÑˆÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ такой? Ума не приложу. ПоÑлал ГоÑподь подарок Ñудьбы! Иван Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ про вожжи и они Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ заÑмеÑлиÑÑŒ, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ вертел в разные Ñтороны поручика, раÑÑматривал Ñо вÑех Ñторон. То, что поправитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неÑомненно, но воевать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ещё рано. Поразило другое, он Ñтал Ñтарше. Шрам на щеке, Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ не Ñошедшей коркой, Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка Ñедины, наиÑкоÑÑŒ в чёрных уÑах, делали его мужеÑтвенно взроÑлым. Какого–то неопределённого возраÑта. Знавал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ тип. Ðе поÑтепенно мужают и ÑтарÑÑ‚ÑÑ, а как по Ñтупенькам поднимаютÑÑ Ð¿Ð¾ жизни. СпуÑкалиÑÑŒ за выкупом почти ровеÑниками, а теперь передо мной воин, лишь бы Ñудьба дала возможноÑть полноÑтью воÑÑтановитьÑÑ. 8.5 Я Ñнова Ñидела напротив окна. Солнце ÑкрылоÑÑŒ за пеленой дымчатых облаков, и теперь Ñумрак мÑгко Ñкрадывал день, глуша контуры предметов. Ð’ натопленном помещении жарко, но иногда холод Ñковывал тело так, что приходилоÑÑŒ кутатьÑÑ Ð² платок, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð°Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¹ озноб. ПоÑле ÑтолбнÑка вÑегда приходила трÑÑучка, начинаÑÑÑŒ кончиками пальцев рук и заканчиваÑÑÑŒ Ñудорогой в коленÑÑ…. Ð’ животе неожиданно больно кололо, а неÑÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð° Ñжимала Ñердце. Что же Ñо мной творитÑÑ? Захворала? Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑнарÑжатьÑÑ Ð¸ идти в деревню к ведунье, и проÑить Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ Ñердечной болезни — Ñил Ñовладать Ñ Ñобой Ñамой не было. ЗдеÑÑŒ не Ñовет нужен, а травы Ñильные. Сердцу верить, так вÑÑ‘ погубить можно — голова ÑÑной должна оÑтатьÑÑ â€” впереди дела великие. Знахарка поможет, а то, и какое верное ÑредÑтво даÑÑ‚ на приворот любимого — такой детьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð° не должен. Чую Ñудьбу Ñвою дивную. Женой не Ñтану, хоть мыÑль проклÑÑ‚Ð°Ñ ÐµÑть, так хоть горничной. Ртам и деток нарожаю. УÑтраиватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾. Да только, как Ñовладать Ñ Ñобой? Как мыÑли в голове удержать, еÑли Ñердце бешено колотитÑÑ, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ мыÑлить. Сил нет. Люблю его, как никого и некогда, так что дыхание ÑкрадываетÑÑ Ð¸ теплом низ взрываетÑÑ. ГоÑподи, хоть бы обнÑл поÑкорее, да и увез бы в Ñвои Ñнега. Зелье ведьмено должно помочь. Ðечего Ñидеть, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° и ÑнарÑжатьÑÑ Ð² дорогу надо. Дела не деланные, ждали моих рук, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкамейки и, как Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмотрела в мутное Ñтекло, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого офицера из хозÑйÑкого дома. Воин не шел, визит затÑгивалÑÑ. Что же там может такого проиÑходить? Или понÑли, что он не француз? Так тайну Ñту только Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, да доктор, больше не ведомо некому, а плешивый не выдаÑÑ‚, побоитÑÑ. ТруÑливый человек больно, как только и повадилÑÑ Ð½Ð° такое, что руÑÑкого в имение привез? Видно, выгоду, какую почуÑл. По–другому и быть не может. Рможет… Тут Ñердце моё Ñнова заколотилоÑÑŒ и в жар броÑило — ÑнÑла платок. Может … шашку кто увидел? Ðо быть такого не может! Вот загадка, так загадка! Откуда у руÑÑкого офицера шашка убитого хозÑина имениÑ? ПрÑтал в ножны ее хорошо, не видно Ñо вÑем, а как доÑтал, и лимон Ñтал резать, так и обомлела. Признала Ñразу. Видела не раз. Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ñ. Сам визирь за заÑлуги гоÑподина наградил. РукоÑть вÑÑ Ð² золоте, так и ÑиÑет! Такое владение чужого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ жизни ему Ñтоить может! Уж, как плакалипо убитому на войне гоÑподину. Сколько Ñлез пролито было. И не только моих горьких капель, но и жены Ñтарой, да дочки Ñвоевольной. ПонеÑла же ее Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на позиции и иÑкать могилу отца. Любовь дочкина и погнала. Легко отделалаÑÑŒ. Рмогла бы и пропаÑть. Так не взÑл ли он шашку на ужин Ñемейный? Ой, бахвальÑтво то до добра не доведет. Ох, тревожно то мне как. Ой, что же будет теперь. От Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾. Ртут на улице Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° поÑвилаÑÑŒ. СтраннаÑ, то прÑмо Ñпину держала, то Ñкрюченно шаталаÑÑŒ, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ беÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… дворовых, да нарÑд гайдуков. Сердце дёрнулоÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾. Ð’Ñкочила на ноги, не Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑебÑ, платок Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ упал, запуталÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñапожками. Чуть не упала, но побежала к дверÑм. Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ громко хлопнула. Ð’ полутемном коридоре Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ зайдÑ, темнее кажетÑÑ. Лампу надо было бы зажечь, да не уÑпела Ñ, теперь ÑтоÑла, прижимаÑÑÑŒ Ñпиной к холодной Ñтене, заходÑÑÑŒ от волнениÑ. Ð’ÑÑ‘ же руÑÑкий гоÑподин запнулÑÑ Ð¾ низкий табурет и чертыхнулÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾, баланÑируÑ, ÑпаÑаÑÑÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ падениÑ, Ñмешно Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой. ПрыÑнула Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмеха нервозного, не Ñумев Ñовладать Ñ Ñобой. Рон резко голову поднÑл и, кажетÑÑ, зажглиÑÑŒ глаза его любовью ко мне. Я робко шевельнулаÑÑŒ навÑтречу порыву мужÑкому. ОбмÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðºâ€“Ñ‚Ð¾ Ñразу — ноги подогнулиÑÑŒ. ЗашаталаÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ñть от дурноты нахлынувшей. СправилаÑÑŒ как–то. Откуда Ñилы взÑлиÑÑŒ только. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° — желанна значит тоже. Сердце ликовало. Виделав мечтах Ñвоих, как берет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ гоÑподин. ПредÑтавлÑла вÑÑ‘ не так. Ðе было никаких поцелуев и ÑтраÑтных объÑтий. Ðе было и любовного шепота. Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ так много хотела Ñказать ему. РуÑÑкий грубо Ñхватил менÑ, развернул к Ñебе Ñпиной и Ñильно прижал к Ñтене. Так, что глаза мои раÑширилиÑÑŒ от внезапного Ñтраха. Руки по–хозÑйÑки прошлиÑÑŒ по телу, ничего не пропуÑкаÑ, рванули кофту, ÑправлÑÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, а затем резко наклонили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ закинули юбку на Ñпину. Когда хватка немного оÑлабла, и Ñ Ñмогла обернутьÑÑ, чтобы точнее подÑтроитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвоего любимого, руÑÑкий Ñнова Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð». Закатив глаза, он Ñкрежетал зубами и выдавливал из ÑÐµÐ±Ñ Ñлова. Сначала Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, а потом четко уÑлышала имÑ. Сердце моё оборвалоÑÑŒ. Холод Ñковал тело. Рведь где–то была Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что не Ñ, а кто–то может приворожить моего любимого. Ðо не думала, что так быÑтро такое может произойти. — Малика! — захрипел руÑÑкий. — Малика! — КазалоÑÑŒ, в Ñамое ухо выдохнул Ñлово ненавиÑтное. Ð˜Ð¼Ñ Ñоперницы моей. С той, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑоÑÑ‚ÑзатьÑÑ Ð½Ðµ могу, ибо не равны мы перед Богом и Ñудьбой. Слезы крупные полилиÑÑŒ из глаз, и не в Ñилах Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° оÑтановить их. Ðе видел никто Ñлез моих. Ðе пожалел и не утешил. И выÑохли глаза мои. Запылали гневом. СчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸? Лебединого? Будет вам ÑчаÑтье. Будет. Скоро. Глава 9. Зарево Вторую Ñедмицу жили мы Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в большом Ñарае. Добротное Ñтроение, возвышаÑÑÑŒ над вÑеми, выглÑдело много лучше покоÑившихÑÑ ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½ÐµÐ¹, имело неÑколько выходов и давало хороший обзор Ñверху. Спали, зарывшиÑÑŒ в заготовленное Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°, Ñено. Тепло. Запах душиÑтой травы напоминал родную Ñтаницу и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑтва. Поручик «лечилÑÑ» во вÑÑŽ ивановÑкую. Днём Ñпал, когда один, а когда и болгарка вертлÑÐ²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ навещала. По вечерам ходил Ñтрадать по турецкой барышне в гоÑподÑкий дом. Там и ужинал. Ðашел Ñебе занÑтие, будто и войны кругом не было. ВшнипылÑÑ Ð² Ñту турчанку, как чёрт в Ñухую грушу! С разбегу, до иÑкр из глаз! Может у графъёв так принÑто. Грезить об одной, а Ñолому мÑть Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Ох, накажет Бог… ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ вÑегда боком выходит. Такие грехи одной молитвой не замолишь. С девками как–то ÑправлÑлÑÑ, а вот верхом ещё ему рановато, к тому же иногда пугал менÑ, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° колени, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ руками. Выл тихонько, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñневшими глазищами. ЕÑли не знал, что контузиÑ, решил бы, что падучей Ñтрадает. Ðу как Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ к Ñвоим пробиватьÑÑ, подведёт в Ñамый неподходÑщий момент. Только и Ñ‚Ñнуть уже дальше Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” негоже отÑиживатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ наÑтуплении, не про наÑ. Сарай Ñ Ñам выбрал, можно было в любой хате квартировать, хоть в болгарÑкой, хоть в турецкой. Можно в воинÑком доме, но не хотел Ñ Ñвободу Ñвою ограничивать. Мало ли куда мне ночью понадобитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Да и потерÑтьÑÑ, еÑли что, из ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ легче. Только лошадей Ñвоих добыть нужно было. Целый день моталÑÑ Ð¿Ð¾ окреÑтноÑÑ‚Ñм, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñледы и выÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿ÐºÐ¸ дезертиров. Попутно охотилÑÑ Ð¿Ð¾ мелочи. Болгарам запрещалоÑÑŒ охотитьÑÑ Ð¸ дичи хватало. Иногда готовил Ñам, но чаще отдавал в любую хату, потом приходили Ñнедать вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Дичи вÑегда приноÑил больше, чем нужно на двоих, к тому же шкурки оÑтавалиÑÑŒ хозÑевам, так что вÑе были довольны. Группки попадалиÑÑŒ пешие. Ðебольшие и не Ñтрашные. Оружейный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро бы Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² небольшой арÑенал, еÑли бы не раздал винтовки гайдукам, да креÑтьÑнам из знакомого Ñела. Безоружных турок не трогал. Иногда, по ночам одиночки пробиралиÑÑŒ к крайним хатам, проÑили еду. Им давали. Жалели. Ð’ целом, жизнь в имении уÑпокоилаÑÑŒ. ÐеÑпешные дела меÑтных жителей вернулиÑÑŒ на круги Ñвои. Мирные креÑтьÑне занималиÑÑŒ Ñкотиной, да делами домашними. Гайдуки же теперь, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ружьÑми, когда возвращалиÑÑŒ Ñо Ñвоих поÑтов в имение, раздувалиÑÑŒ от гордоÑти. Защитники, едрёна вошь! Ð’ болгарÑком Ñеле тоже Ñколотил Ñамооборону в деÑÑток Ñтволов. Каждый день, хоть чаÑ, ÑтаралÑÑ Ð·Ð°ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ, обучить креÑтьÑн воинÑкой науке. Поручик, заворочалÑÑ Ð² Ñене, подпёр рукой голову: — Ðиколай, как вы до Сербии добралиÑÑŒ? Я вздохнул, нейметÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½Ñƒ, не избежать вопроÑов. — Одна дорога там. — КакаÑ? — Морем, вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Младший брат — морÑк, пиÑал, оÑвободим от турок хриÑтианÑкие Ñтраны, откроетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° через тёплые морÑ, хоть в Европу, хоть в Ðфрику. Единое хриÑтианÑкое проÑтранÑтво от Тихого океана до Греции. — Ðу, не знаю, на Ñчёт единого, нужно хорошо поработать. СербÑкий народ раÑколот Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ религиÑми, а ещё там магометане боÑнÑки и албанцы. Болгарию ещё не оÑвободили, а Ñреди болгар разговоры, что ÑербÑкий Ðиш, Ñто БолгариÑ. ЕÑли наш ГоÑударь, не возьмёт Ñти земли под твёрдую руку, как Кавказ, здеÑÑŒ Ñто лет порÑдка не будет. Вон, приказчик неÑколько раз интереÑовалÑÑ, когда руÑÑкие придут, чьё имение будет. — Странные вопроÑÑ‹! — Ðичего Ñтранного! — Как чьё? У него хозÑйка еÑть. — Я вÑÑ‘ еще не понимал, почему у управлÑющего могут возникать подобные вопроÑÑ‹. — Турчанка? — протÑнул Ñ. — Конечно, она! Что, у Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии богатых иноверцев нет? Станет подданной не ОÑманÑкой Порты, а того, что тут будет, не знаю. Кто же дворÑн обижает? Что у них во владении, то вечное. То за заÑлуги получено или куплено. Может здеÑÑŒ реÑпублика будет, как Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ королевÑтво болгарÑкое. Грабить гоÑударь Император не позволит. Ðта война за Веру, а не за Ñало. — Хорошо Ñказал! За Веру. — Так правду, поÑтому и понравилоÑÑŒ тебе. Какое может быть Ñало, еÑли война оÑвободительнаÑ? Я подобрел, невольно заулыбалÑÑ. Сглотнул. — О, Вань, какое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° Ñало! Да Ñ Ñ‡ÐµÑноком! Рдевки какие! Да лучше казачек никого нет! Враз турчанку забудешь! — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ». — Ðа фортепиано играют, Ñтихи французÑкие декламируют, а верхом, извините граф, не хуже Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑÑ. Хоть рыÑью, хоть аллюром. Рнадо так и шашками начнут махать. — Да ладно тебе, — добродушно поÑмеÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº, — Ñ Ð² училище вÑегда призовые меÑта брал по джигитовке. Тоже Ñказал: девки лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñедле держатÑÑ! Ðе верю. — Ðу, и не верь, — наÑупилÑÑ Ñ. — Только Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ не умею. Ðе научен. — Ты лучше про черкеÑов раÑÑкажи, как у Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. — Линии держим*. ТыÑÑчных набегов уже нет. Сотенные редко, а так… ДеÑÑток–другой абреков проползут, как ужаки. Табун угонÑÑ‚ или Ñтадо, мы к ним отбивать, Ñ Ð¾Ð±Ñзательным прибытком. Ðевинные, Ñкажешь, поÑтрадают? Ðет невинных. Через земли Ñвои пропуÑтили, кормили, укрытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð¸? Так что вÑÑ‘ по ÑправедливоÑти. ЧеркеÑÑ‹ разные. ЕÑть мирные, хриÑтиане еÑть. ЕÑть правоÑлавные, но в оÑновном иноверцы. ЕÑли б оÑманы не наÑтрополÑли, давно мир был. Ðарод отважный и по–воинÑки умелый. СтруÑить Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ только тогда, когда точно Ñоплеменники не видÑÑ‚, иначе позор на веÑÑŒ род, а памÑть у них длиннаÑ. Ðо еÑли задружишь Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐµÑом, кунаком Ñтанешь, никто из его Ñоплеменников худо тебе не Ñотворит. Беда, что народноÑтей около тридцати, а Ñзыков ещё больше. Друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ или по–турецки, или по–руÑÑки договариваютÑÑ. Когда деды наши по повелению матушки Екатерины Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð° на Кубань перебралиÑÑŒ, в меÑтах, Суворовым указанных, крепоÑти Ñтали Ñтроить и крепоÑтицы, многое перенимать у черкеÑов. Одежда у них удобнее. Они же, от века в Ñтих меÑтах жили. Обычаи некоторые, Ñноровку конную перенÑли. Их приёмы рубки Ñоединили Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ умением, тоже веками выкованным. — Ð, правда, что обреки Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼, вблизи веÑьма опаÑны? — загорÑчилÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½, привÑтаваÑ. Уж больно Ñомнительно ему было очевидное. Видно раньше много раÑÑказов Ñлышал, да не видел никогда. — ИÑтинно так, — заверил Ñ Ð¸ перекреÑтилÑÑ. — Даже против шашки?! — уÑомнилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº и головой покрутил, Ñловно в кителе, и ворот Ñильно давит. Я улыбнулÑÑ: — Бери шашку, давай вниз. Ðож, даже в ножнах, короче кавказÑкого кинжала. Покажу, что знаю. — Руби! — Как? — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отозвалÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Такому лишь бы рубить. Дай только команду и волю. — Как хочешь. Руби. Да не переживайте, гоÑподин поручик, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что говорю, — Ñнова улыбнулÑÑ Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Â». — Ðу, Ñмотри! — довольно пробормотал граф, наверное, решив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ и показать что–то хитрое из Ñвоих коронных приемов, тех, что в училищах учат, а не на войне. ПоÑле неÑкольких неудачных попыток, Иван опуÑтил Ñвой трофей и опёрÑÑ Ñпиной на Ñено. Задышал Ñ‚Ñжело. Утер пот Ñо лба. Глаза его лихорадочно блеÑтели. — Рановато мне ещё железом баловатьÑÑ, но вообще — здорово! Ðаучишь? — Можно, только зачем Ñто тебе. СтрелÑешь неплохо. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð²ÑÑ‘ одно быÑтрее. Давай наверх. СобратьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ нужно. — Ðиколай Иваныч, давно ÑпроÑить хотел, зачем вы в Сербию подалиÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понÑл у Ð²Ð°Ñ Ð¸ дома хлопот хватает, раз ГоÑударь Император ни одной чаÑти Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… линий в Болгарию не взÑл. — РаÑÑкажу, но только когда к Ñвоим плаÑтунам вернёмÑÑ. Ð’ÑÑ‘ раÑÑкажу, только тебе одному вÑÑ‘ открою. ИÑтинной цели даже землÑки не ведают. Давай, граф, лезь. — Что так рано, куда тебе торопитьÑÑ â€” до ночи далеко. — Лошадей добрых добыть нужно. Ð’ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ° в них. Ðе на Ñтих же клÑчах к Ñвоим выходить. Однако, Ñколь езжу, даже Ñледов не видел. — Я потер переноÑицу, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·Ð° Ñобой вину, что не могу найти лошадей, как не ÑтараюÑÑŒ. ÐахмурилÑÑ, когда увидел легкую улыбку графа. Оно и понÑтно, может Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и герой–лазутчик, но Ñам–то Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ за невезение. Чтобы уйти от больной темы, продолжил. — Я, тут покумекал, в Ñторону Софии нужно уходить, к казакам Гурко. От Софии оÑманам одна дорога, к Ñторожащей Шипку армии ОÑмана–паши. Ðе ÑегоднÑ–завтра какаÑ–нибудь Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть на поÑтой в имении раÑположитÑÑ. Как они к нашей французÑкой байке отнеÑутÑÑ, не ведомо. Ðе желаю в ощип, как кур попаÑть. — Как там наши, небоÑÑŒ, отпели наÑ. БоюÑÑŒ подумать, что Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, — загруÑтил Иван. — ЕÑли еще и матушке веÑточку подали. — ГолубÑми что ли? — Ðиколай Иванович, шутки ваши не умеÑтны. — ПроÑти, казака. За Ñтарика не боиÑÑŒ, Гриц Прохору пропаÑть не даÑÑ‚. Будет, как за каменной Ñтеной. Еще и барÑука не боÑÑŒ добыл, и кашу Ñварил, Грицко он такой, ворчит, а ÑтароÑть уважает. — ЕÑли Ñам Грицко вырвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, — Ñ Ñомнением в голоÑе Ñказал поручик, — из Ñтого чёртова ущельÑ. Как вÑпомню… демоны, демоны. Кругом демоны. Из камнÑ, из земли выходÑÑ‚ и Ñеют вокруг Ñмерть. Страшно. Думал, пули их не берут, когда ÑтрелÑл. — Ðо ÑтрелÑл же? — СтрелÑл. Я кивнул, продолжаÑ: — И попадал. Ðе было чертовщины никакой, то домыÑлы твои, фантазии. ГоÑподь бы от нечиÑтого уберег. Против людей билиÑÑŒ. ПроÑто воины черкеÑÑ‹ иÑкуÑные, умеют маÑкироватьÑÑ â€” горы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… дом родной. — Да понимаю Ñ, — вздохнул Иван, — тогда Ñтрашно было. — Тогда вÑем Ñтрашно было. Ðе боÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ дурни. Рза Грица не тревожьÑÑ. Лихой казак, опытный плаÑтун: такой может камнем или куÑтом обернутьÑÑ, в двух шагах пройдёшь — не заметишь. Приладил к револьверу ÑыромÑтный ремешок, повеÑил на шею. Проверил неÑколько раз, ладно ли из–за пазухи вытащить. Ðож примотал к лодыжке, винтовку и шашку к Ñедлу приторочу, чтоб издали не разглÑдели. — Рты, Иван Матвеевич, ответь, почему так плохо Ñолдат учите. Из пушек палить научили, а в рукопашной, мужичьё Ñиволапое. Да и из ружей палÑÑ‚ абы как. Ð’ бою, без команды позицию выбрать не умеют. Обычные креÑтьÑне, только в форме. Стыдно, как–то за армию. — Да ты, что говоришь?! — Ð, что? ОпÑть за Ñтрельнуть хочешь? — И не ÑобиралÑÑ, — буркнул граф. — Рразве не так? — протÑнул Ñ. — ДрÑнное у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Так ведь побеждают! — загорÑчилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº. — Ðе от уменьÑ, иÑключительно из–за характера руÑÑкого, — Ñказал Ñ Ð¸ поднÑл перÑÑ‚, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð° в Ñвидетели. Иван наÑтаивать не Ñтал: — Может ты и прав, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ бока, не хотел бы Ñ, такого как ты, умельца, на Ñвоих землÑÑ… иметь. И, не дай бог, пару деÑÑтков таких. Ðе поделÑÑ‚ мужики чего, пуÑÑ‚ÑÑ‚ друг — другу юшку из ноÑа. Прикажу выпороть обоих — конец Ñклоке. Ртакого выпори, попробуй! БоюÑÑŒ и предÑтавить, что будет. — Ðичто, у Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ñ… порют, кто казачий уÑтав нарушит. И Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð² каждой Ñтанице имеетÑÑ. РазбушевалÑÑ, трошки поÑиди, охолонь. ВеÑной, когда землю межевать начинают, такие Ñшибки бывают, мама дорогаÑ! ÐаÑмерть рубÑÑ‚ÑÑ. ПоÑмотрел на графа, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлова жеÑтом, ведь тема Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ очень оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ â€” должна каждого за душу тронуть, и обомлел. Ðе Ñлушал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº толком, внезапно потерÑв Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº беÑеде. Стоит лыбитÑÑ, как гимназиÑÑ‚ худенький, Ñловно не и Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ воином разговаривал только что. ПогрузилÑÑ Ð² думы, заулыбалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ мыÑлÑм. Да, только от кого тайные? Я вздохнул. ВзÑл в руки Ñтебелек Ñухого клевера, завертел в руках, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² поблекший цветок, трепетно Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ ÑенокоÑа детÑтва. Ðе знаю Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать, чтоб не обидеть. Кто поймёт Ñтих графьёв?! Ð§ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. — ВанÑ, разобралÑÑ Ð±Ñ‹ ты Ñо Ñвоими бабами по Божьи. Пора нам ÑобиратьÑÑ Ð² путь–дорогу — пришло времÑ, а ты навертел тут — лаптем не раÑхлебать. Сам–то не уÑтал от такой каруÑели? — КаруÑели? Какой каруÑели? О каких бабах ты говоришь? — нахмурилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñвоих мечтательных грез. ЗаÑопел. ГорÑчий и обидчивый. Мальчишка и еÑть. Ðе убила война юношеÑкого запала. Хорошо. УлыбнулÑÑ Ñпокойно, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть, как малому дитю: — Да о Малике твоей, да о Ñкаженной Иванке, ходит, озорничает, то титьками к Ñтене прижмет и ÑмеетÑÑ, то беÑом, как зыркнет и, ненавиÑти Ñтолько, что хоть фитиль подÑтавлÑй. Того и глÑди рванет баба. — ÐенавиÑть? Да откуда? Ð’Ñегда лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Ðе пойму. Молоко нам ноÑит! Пироги! Ркакие пеÑни нежные напевает. Что–то наговариваешь ты, Ðиколай. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°. ГорÑчаÑ. Кровь Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, да и только. ГруÑтит что–то в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð°. Так может, Ñохнет по какому–нибудь кузнецу. Обычное бабÑкое дело. — Граф подобрел, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ€ÐºÑƒ, морщинка на переноÑице разгладилаÑÑŒ, заулыбалÑÑ, уÑÑ‹ Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ полоÑкой Ñедины, затопорщилиÑÑŒ. — Ðга. По кузнецу, — уныло протÑнул Ñ. — К тебе бегает, забыв про Ñтыд и людÑкую молву, а Ñохнет по кузнецу. — Так и хотелоÑÑŒ графÑкого Ñынка Ñдернуть Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°, да вернуть на землю. Да только понимал Ñ, что Иван к Ñлужанке никак не отноÑитÑÑ. И чувÑтв у него к Ñвоей кобыле больше, чем к краÑивой девчушке. Со вÑем голову болгарке вÑкружил, та ходит, как чумнаÑ, а он не понимает очевидного. Да только в делах Ñердечных Ñ Ð½Ðµ Ñоветчик, потому что видим мы проиÑходÑщее Ñо вÑем по–разному. Поручик раÑÑлабилÑÑ, лёг на Ñпину, закинув руки под голову, зашуршал Ñеном, и, наконец, мечтательно протÑнул: — Я ведь, Ðиколай, женитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». ПоÑле войны такую Ñвадьбу закачу Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ балами. Ты первым будешь в ÑпиÑке гоÑтей приглашенных. Я так решил! Уж больно ты мне по нраву, товарищ, военной Ñудьбой мне даденный. — Почту за чеÑть, — поблагодарил Ñ Ð½ÐµÑколько обеÑкураженный от Ñтоль иÑкренних и горÑчих речей, мало Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² приглашение, а потом оÑторожно ÑпроÑил, — на ком? — ВеÑтимо на ком! Ðа гоÑпоже Малике! ЧувÑтва наши взаимны! Поцелуи горÑчи, да уж больно коротки и Ñкрытны, — Ð’Ð°Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтно вздохнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ момент, и доверительно Ñообщил, поÑвÑÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñвои любовные ÑтраÑти, — через платок позволила целовать. ПредÑтавлÑешь? Я Ñти губы на вÑÑŽ жизнь запомнил. ÐÑ…, друг мой, что Ñто был за поцелуй! Полжизни не жалко. Смотрю на неё — иÑкритÑÑ Ð²ÑÑ. СпаÑибо, ГоÑподу, что дал мне такую любовь. Видно, заÑлужил Ñ â€” не Ð·Ñ€Ñ Ð½ÐµÑ…Ñ€Ð¸Ñтей бьем. — РИванка? — Ñ Ð´ÑƒÑ€Ñƒ лÑпнул Ñ. Пожалел тут же. Кто за Ñзык Ñ‚Ñнул. Ðо граф даже в лице не изменилÑÑ. ПоÑмотрел раÑÑеÑно на менÑ, вÑкользь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ турчанки в облаках. Я кашлÑнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾. ТолÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒâ€“Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ²ÐºÐ°, напугавшиÑÑŒ, чуть не ÑорвалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ балки крыши, заÑеменила быÑтрее лапками, мелькнув хвоÑтом на прощанье, пиÑкнув, ÑкрылаÑÑŒ в Ñоломе. Ðадо бы кота принеÑти, видел рыжего краÑавца на покоÑившемÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ðµ возле оÑевшей хаты. Вроде беÑхозный, тогда уже мÑукал, намекал и проÑилÑÑ Ð² гоÑти. Изловлю, да принеÑу графу, пуÑкай бавит. Почему раньше не додумалÑÑ? ГлÑдишь, отвлекÑÑ Ð±Ñ‹ от любовных утех. — Что Иванка? — не понÑл поручик, ÑбиваÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли. — Плакала от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾, когда уÑлышала — Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ¹ первой новоÑтью поделилÑÑ, вот здеÑÑŒ и лежала, как ты, она ведь понимает через Ñлово, жаль, еще плохо говорит, но ÑтараетÑÑ. Да, что ты вÑе про Ñлужанку? По нраву что ли? Такую и выкупать не надо, только ÑвиÑтни, Ñама через круп лошади лÑжет — бери, как трофей Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. — Так вот откуда беÑÑ‹ в глазах, — тихо Ñказал Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ образ молодой женщины, ведь чувÑтвует вÑÑ‘, волнуетÑÑ, вот и беÑитÑÑ. — Что? — Иван уÑтало приÑел, откинулÑÑ Ñпиной в Ñено. — Такого Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ не надо — говорю, — пробормотал Ñ Ð¸ жеÑтко хлеÑтнул ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ»ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ по голенищу Ñапога. Поблекший цветок оторвалÑÑ Ð¸ улетел в труху у Ñтарой леÑтницы. — Ð, Ñ Ð±Ñ‹ взÑл, — пожал плечом поручик, проÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом полет цветка. — Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°. Может Малика и возьмет к Ñебе Ñлужанкой, когда ко мне начнет ÑобиратьÑÑ. Я покачал головой. БеÑÑердечный, что ли Ñо вÑем? Да, нет. Вон разговоры вÑе о Малике. О любви. — Ðе понимаю Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, граф, когда ты шутишь, а когда правду говоришь. — Что здеÑÑŒ Ñмешного, — лишь пожал плечом в ответ поручик. — Малика мне врÑд ли откажет. Любит же. Под разговор трÑпицу размотал, предохранÑющую винтовку от пыли и Ñоломы, тут заÑкрипела дверь ÑараÑ. С блюдом прикрытым рушником, бочком вошла Иванка. С порога заÑтрекотала, прÑча глаза. Съехал вниз, к опьÑнÑющему запаху горÑчей Ñдобы. Рот Ñразу наполнилÑÑ Ñлюной. ЕÑть, вроде, ÑовÑем не хотелоÑÑŒ. ОткуÑив жёлто–коричневый кружок, половину мÑгких кружков выÑыпал и завернул в рушник — в дорогу. — С творогом, — Ñказал графу, набитым ртом. Иванке — Лезь наверх, подÑадить? — Ñделал движение к тому меÑту, под которое Ñкобы ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ. Девка шарахнулаÑÑŒ, чуть ÑтрÑпню не раÑÑыпала. Мы Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ заржали, что жеребцы, так что в поиÑк Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ наÑтроением. ЗаÑедлав кобылку, ещё раз вошёл в Ñарай, две пары глаз Ñмотрели из–под крыши, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. СнÑв шапку, пафоÑно прочитал, невеÑть откуда выплывшее четвероÑтишье казака — поÑта: З моїх Ñнів ти утичеш над ранок, Терпка Ñк, аґруÑ, Ñолодка Ñк біз. Хочу Ñнить чорні локи ÑплутаÌні, Фіалкові очі мокрі від Ñліз. — Ðа каком Ñто? — отозвалаÑÑŒ задумчиво Иванка. — Колко краÑиво. — Ðто, вроде, про любовь? — ÑпроÑил граф. — Е за любовта. — Ðе понÑтно, но краÑиво. — Ты, Вань, французÑкие Ñтихи ей почитай, они про любовь на вÑех Ñзыках понимают. И вышел на улицу, оÑторожно притворив дверь, веÑьма довольный Ñобой. Кобыла коÑилаÑÑŒ, когда уÑаживалÑÑ Ð² Ñедло, вÑÑ‘ ждала гоÑтинца. Потрепал по шеи, как мог, уÑпокоил. Сахар в Ñтой жизни не нам. Трогай, ÑиваÑ, дел впереди много. *казачьи линии — полоÑа ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ казачьи Ñтаницы 9.1 ПоÑле пирогов и доброй, отзывчивой Иванки, разморило. Спать захотелоÑÑŒ. Ðичего поделать Ñ Ñобой не мог — глаза ÑлипалиÑÑŒ. Руки кое–как заÑтегнули крючки на штанах. Иванка прилегла Ñ€Ñдом, гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ груди, щекотала Ñоломинкой. ПрикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколько минут назад, такие ÑладоÑтные, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸. — ПереÑтань, — попроÑил, как можно мÑгче, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð·ÐµÐ²Ð¾Ðº. Соломинка медленно поползла к поÑÑу. — Кому Ñказал?! — хотел ÑнÑть руку, а получилоÑÑŒ, оттолкнул. Девушка поникла, ÑкукожилаÑÑŒ, улыбка погаÑла. Слезы в глазах набухли. Сразу Ñон прошел. — Иванка! Да будет тебе печалитьÑÑ. ПоÑле таких утех, Ñ Ð²Ñегда Ñтрогий. Ðе хнычь, дурёха, не помышлÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Хочу отдохнуть — мешаешь. Понимать должна. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ вечером дела. — Шалить? — неуверенно предложила Иванка, чиÑто по девичьи. Под Ñтать моменту улыбка заиграла, неÑÑнаÑ, вот–вот погаÑнет. С доÑадой хлопнул ладонью по Ñену, поднÑв облако пыли. — ОтÑтань, говорю. Тебе только шалить. Кормить и шалить, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ бык–производитель! Ð, вÑÑ‘ одно ничего не понимаешь. ВидÑ, что гневаюÑÑŒ, не удержалаÑÑŒ, по щеке ÑкатилаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñлезинка. Только Ñтого мне не хватало: видеть бабьи Ñлезы, перед вÑтречей Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. Чтобы ÑмÑгчить момент отчуждениÑ, попроÑил: — ПринеÑи воды. ÐапитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ. Ох, и раÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ñлужанка, только Ñказал — кружка уже в руке. Ðадо бы у Миколы денег занÑть, да дать пару червонцев на прощанье. — Скоро уеду. Понимаешь? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚, — Ñказал Ñ, как можно проникновеннее, дотÑнувшиÑÑŒ до коленки. — Понимаю. — Кивнула головой Иванка. — И Ñ? Вода не пошла в горло. ПодавилÑÑ. УтерÑÑ, заботливо протÑнутым рушником. — Я же на войну. Ты — нет. — И Ñ, — быÑтро закивала головой, глаза заÑиÑли, моментально выÑохнув от Ñлез, опÑть затараторила, — И Ñ. Бери Ñ Ñобой, а? Верной буду, любить буду. Ð’Ñегда Ñ€Ñдом буду. Сапоги Ñнимать, Ñтирать, ребеночка рожу. Дни, ночи вмеÑте. Ты и Ñ. Хорошо. — Чего хорошего? — удивилÑÑ Ñ, потом, пожалев девушку, продолжил, — там же война. Там Ñмерть танцует в зареве пожара. Пропадёшь, дурёха, — вздохнул Ñ, — а, еÑли каждый Ñебе бабу возьмёт, что тогда получитьÑÑ? — Войне конец! Хорошо будет. Тут Ñ, предÑтавил, что в палатке баба под боком, и у командующего артиллерией и его денщика. ВеÑÑŒ наш горный лагерь заполнен ÑкандалÑщими между Ñобой тётками. Вот двое не поделили верёвку у палатки, чьи подштанники будут первыми виÑеть. Вот Прохорова баба ÑцепилаÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ð¹ командующего, чей котелок на коÑтре первым гретьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Точно наÑтупит войне конец, правда, еÑли турки, таким же манером воевать ÑоглаÑÑÑ‚ÑÑ. Через меÑÑц оба войÑка, Ñкрытно, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð²Ñе законы маÑкировки, удерут куда–нибудь подальше, Ñкажем в Египет или Ливию. Попразднуют, отдохнут и опÑть друг — дружку резать начнут. УÑмехнулÑÑ Ð¾Ñ‚ такой картины. ÐаÑтроение опÑть поднÑлоÑÑŒ, а Ñта дурёха Ñидела отвернувшиÑÑŒ, и даже плечами Ñвоими округлыми, давала понÑть, что ÑердитÑÑ. — Тёзка, — Ñказал, как можно лаÑковее, перекатилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, погладил Ñпину. — Ðу чего ты, глупенькаÑ, вот кончитьÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, приеду ÑвататьÑÑ, тогда и заберу Ñ Ñобой. Ð’ÑтрепенулаÑÑŒ под рукою, как кутенёнок лаÑковый, Ñхватила руку целовать начала. — Знаешь… — крутилаÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° мыÑль тайнаÑ, не хотелоÑÑŒ доÑтавать ее из глубин душевных, но видно наÑтал момент. — Да? — Иванка приблизилаÑÑŒ ко мне, затаив дыхание, лихорадочно заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глаза, Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. — Я хочу уÑтроить твою жизнь. — Да? — Она, кажетÑÑ, не дышала, окаменев. Лицо заоÑтрилоÑÑŒ. — Очень ты мне по нраву. Хочу, чтобы вÑе по–людÑки было. Иванка заплакала, заÑуетилаÑÑŒ, больно дернула, так что в Ñпине кольнуло, и Ñтала целовать лицо. Я поморщилÑÑ. ПередёрнулÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾ — неприÑтно от чужой мокроты. Да, и не по нраву мне было, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚, даже поцелуÑми. — Хочу проÑить Малику, чтоб взÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñлужанки. Понимаешь? Ðе думаю, что невеÑта откажет мне в такой малоÑти. Иванка поднÑла голову, недоверчиво поÑмотрела на менÑ, наверное, не Ð²ÐµÑ€Ñ ÑчаÑтью Ñвоему. Отлично Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Даже гордоÑть почувÑтвовал. ПонÑть девку можно — не каждый день так жизнь уÑтраиваетÑÑ â€” запомнит ÑчаÑтливый момент навÑегда. — Ðе понимаю, — пролепетала она. — Ðе понимаешь? Так, что не понÑтного? Возьмет тебÑ, будешь гувернанткой, когда дети поÑвÑÑ‚ÑÑ, а пока приÑлугой побудешь. Я думаю Малику по веÑне забрать, да Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ знакомить. Ртам обвенчаемÑÑ, когда Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловит. Ты же будешь Ñ€Ñдом вÑегда. Поможешь Малике быÑтрее ПравоÑлавие понÑть и окреÑтитьÑÑ, а то, когда ещё она руÑÑкий выучит?! Рада ли, прелеÑть моÑ? СчаÑтлива теперь? Хорошо ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» и позаботилÑÑ Ð¾ тебе? — Хорошо, — прошипела Иванка, менÑÑÑÑŒ в лице, — хорошо. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°. Ð’Ñкочила, обдав порывом холода. Ðогой притопнула, провалилаÑÑŒ тут же в Ñено. Лицо иÑказила, когда выбиралаÑÑŒ, зашипела что–то быÑтро, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. Полезла на коленках к леÑтнице. СноровиÑто и привычно. Шипеть и пальцем, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðичего не понÑтно. ЧиÑто ведьма! ПоморщилÑÑ, при виде чужой дикоÑти и невоÑпитанноÑти. Покачал головой оÑуждающе. Иванка Ñплюнула трижды и Ñлетела Ñ Ð»ÐµÑтницы, в дверÑÑ… ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼â€“Ñ‚Ð¾, вроде Ñдавленно обругала. ЯроÑтно. Темпераментно. Удивила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что и желание поÑвилоÑÑŒ. Мыкола, что ли вернулÑÑ? Ðе вовремÑ. — Куда же ты, дуреха? — крикнул в Ñлед, ожидаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ обратно. И точно, как в подтверждении моей догадки, леÑтница заÑкрипела, на Ñеновал поднималиÑÑŒ. Я уÑмехнулÑÑ â€” дворовые девки, такие предÑказуемые. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð»ÑŽ и утешу, вÑÑ‘ и пройдёт. И, вдруг как молнией, дурак ты, поручик. Девка Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼Ð¸Ð³ понÑла. Даже еÑли заберу, Ñ ÐµÑ‘ беÑами, под юбкой, не Ñможет она, ждать год, когда Ñ Ð½Ð° меÑÑц в году, в отпуÑк приеду, да ещё Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтот меÑÑц делить. Чего же делать? Микола, чего–то намекал, жаль не внимательно Ñлушал. Ð, а, а, выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñюда нужно, а потом видно будет. Может Ñудьба раÑпорÑдитьÑÑ, вÑем моим невеÑтам только Ñлёзы по мне, оÑтавит. ЛеÑтница жалобно Ñкрипнула, раздалоÑÑŒ ÑовÑем не Иванкино крÑхтение, над краем Ñеновала показалаÑÑŒ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð»Ñ‹ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. ПенÑне блеÑнуло, поймав лучик Ñвета. Мужчина нееÑтеÑтвенно улыбнулÑÑ Ð¸ ÑтрÑхнул Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ Ñоломинку. — Шевалье? — неуверенно Ñказал доктор, плохо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоё волнение. — С вами вÑÑ‘ в порÑдке? — Конечно. СпаÑибо за беÑпокойÑтво. ПоднимайтеÑÑŒ, любезный, будем, еÑть пирожки или как они у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. — И пить бренди! — Доктор поднÑл над головой ÑоÑуд, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ бутылку. Ðе ÑноровиÑто перебралÑÑ Ð½Ð° Ñено. — Ðе рановато, мÑтр?! Рвпрочем, чёрт Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — До обеда, не рано. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð° надо. Ð’ медицинÑких целÑÑ…. Я вам, как доктор говорю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñмотр проведу. Выпьем, иÑключительно, за дружбу народов. По чуть–чуть. ПатриотичеÑкие чувÑтва проÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ! СлавÑне — Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° век. Ð’Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· кармана Ñтаканы, доктор приÑел Ñ€Ñдом. Бегло оÑмотрел голову. ПоморщилÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµâ€“Ñ‚Ð¾ выводы. ВидÑ, что Ñ Ð·Ð° ним наблюдаю, улыбнулÑÑ Ñразу. Оттопырил большой палец. ПоÑмотрел, Ñвежа ли повÑзка — казак поутру крутил, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº заживающей ране на Ñпине бальзамы знакомой ведуньи. Ð’ÑтрÑхнул бутылку, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñтоту напитка, и Ñтал разливать в Ñтаканы Ñвой плохенький напиток Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ¾Ð¼, Мыкола, так его Ñразу, паленкой назвал, как только первый раз запах учуÑл. Где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº? Мне бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ехать. Ðадоела немочь. — По чуть–чуть, в медицинÑких целÑÑ… — Ñказал доктор, заиÑкивающе улыбаÑÑÑŒ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ половину наполненного Ñтакана. Что надо? Зачем пришел? ВопроÑÑ‹ вертелиÑÑŒ в голове, но ответ еще предÑтоÑло выÑÑнить. Я вздохнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтакан. — За вечную дружбу наших народов, — напомнил лыÑоватый хитрец, — до дна. — Давайте выпьем, мÑтр, за Ваших замечательных учителей, — предложил, тайно надеÑÑÑŒ увеÑти разговор в Ñторону. — Какое прекраÑное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, Ñ Ð’Ð°Ð¼ уже раÑÑказывал, что училÑÑ Ð² Сорбонне. Париж. Девушки. Вино. ЗдеÑÑŒ, — он похлопал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ макушке, — копна гуÑтых, непокорных волоÑ. Ð—Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ на беÑÑонные ночи Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и девушками, а утром под Ñтрогими профеÑÑорÑкими глазами резать трупы и латынь, латынь, латынь. Ðо Ваш Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ Ð³Ð°ÑконÑким диалектом, Ñ Ñ€Ð°ÑкуÑил Ñразу. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много друзей Ñ ÑŽÐ³Ð° Франции. — За СорбонÑких профеÑÑоров, до дна, — Ñхом отозвалÑÑ Ñ, Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ закуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кружками Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¼. — За молодоÑть! — Ух! Как вы такое пьете?! — БыÑтро, и чуть–чуть морщаÑÑŒ! — Доктор торопливо налил по второй. Ðе уверенно предложил. — За дружбу народов? — Сударь, не таите, зачем пришли? — БеÑпокоюÑÑŒ о ваÑ. — Так ведь на поправку иду, Ñами говорили, что теперь мне доктор не нужен, — недоуменно Ñказал Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, и Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° доверительный тон, — мы вот решили, что пора уходить. — Правильно решили! Я потому Ð²Ð°Ñ Ð¸ навеÑтил! — горÑчо начал доктор. — РуÑÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ðº наÑтупает, что Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ðµ чаÑти! Уходить вам надо немедленно. Ðе ровен чаÑ, перекроют войÑка дороги или какаÑ–нибудь чаÑть займет имение — быть беде! РаÑкрыть могут ваÑ! Тогда горе вÑем и мадмуазель Малике. — Да, знаю, — поморщилÑÑ Ñ. — Будь здоров! — Ðа ломанном руÑÑком Ñказал доктор и приложилÑÑ Ðº бренди. Выпил до дна. — Уйдем Ñкоро. Ðочью, утром — не знаю. Добудет мой друг коней и уйдем. — Хорошо, — Ñказал доктор и вдруг поник головой, захлюпал ноÑом. ÐапилÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли? Ðе похоже. БыÑтро Ñлишком. Уж больно натурально вÑплакнул. — ПроÑить Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ об одолжение, шевалье. — Любезный, отблагодарю. Денег пришлю Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ оказией. Ðе волнуйтеÑÑŒ. — Ðет, — доктор замотал головой, — не надо денег. ПроÑить о другом хочу! — Слушаю, — оÑторожно Ñказал Ñ. — Шевалье, оÑтавьте шельму. Привык к ней, Ñил нет. Ðе забирайте Ñ Ñобой. Как Ñами–то выберетеÑÑŒ неведомо, а вдруг Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ÑтолкнётеÑÑŒ. Пропадёт девка ни за что, Ñгинет Ð¼Ð¾Ñ ÑˆÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð°â€“Ð²ÑŒÑŽÐ½Ð¾Ðº. — Шельма? — Сначала не понÑл Ñ. — Иванку мою. Она же вещи уже неделю Ñобирает! Ðе таитÑÑ! СмеётÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! Говорит, как ей хорошо Ñ Ñ€ÑƒÑÑким будет. БоюÑÑŒ, приÑтрелить Ñмогу! Или зарежу, — ÑовÑем тихим голоÑом закончил Ñтарый филоÑоф. — Ркак же гуманизм и человеколюбие? — ОÑтавьте, шевалье, доктора, даже такие образованные как Ñ, вÑÑ‘ равно оÑтаютÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, не чуждыми обычных человечеÑких чувÑтв и поÑтупков. — Что–то когда во мне железками Ñвоими ковырÑлиÑÑŒ, не заметил у Ð’Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких чувÑтв. — Ðто как раз профеÑÑиональное, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ другое… — Уж, не про нежные ли чувÑтва? Ð’Ñ‹, о любви? — опешил Ñ. — Любовь — химиÑ. Ðет любви, — вздохнул доктор. Поболтал бутылку, на Ñлух, определÑÑ, как много оÑталоÑÑŒ Ñодержимого, — понÑл, что Ñкучно без нее Ñтанет. БеÑпроÑветно. Дни без Ñолнца. ТоÑка. Привык Ñ Ðº ней. Без нее Ñо вÑем ÑопьюÑÑŒ. Мне тут и поговорить больше не Ñ ÐºÐµÐ¼. У Ð’Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ впереди. Зачем она вам, шевалье? Я вроде призадумалÑÑ, — Ðу. Ð… Ðе зачем, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Ð§ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. ОÑтавлю. — Правда?! — изумилÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ðº. — ИÑтинный креÑÑ‚, — Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÐµÑтилÑÑ. Доктор повеÑелел. Поверил. Я и не думал его обманывать. — Должен же Ñ Ð²Ð°Ð¼, в конце концов, — уÑпокоил Ñ ÐµÐ³Ð¾, и Ñам протÑнул Ñтакан. 9.2 К дороге Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» править полем, но поÑтовые у развилки, Ñтали Ñигналить одетыми на винтовки шапками. — Конный отрÑд, вон там, Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ прошёл шагом. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ заметили. — Тамам, тещиккурле. Хорошо, ÑпаÑибо. Теперь нужно принÑть решение. С одной Ñтороны, нужно запутать Ñледы, чтоб непонÑтно было, откуда взÑлаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð° на дороге, но так Ñ Ñ€Ð¸Ñкую не догнать Ñтот отрÑд. Ðзарт переÑилил оÑторожноÑть. Я направил Ñвою животину напроÑтец, по полÑм, на перехват чужих конников. Ðашёл и двинулÑÑ Ð¿Ð¾ цепочке Ñледов от подков. Следы круче и круче забирали в Ñторону позиций 3‑й армии ОÑмана–паши. Значит не дезертиры, ну мне–то разницы никакой. Хуже, что Ñледы вели в Ñторону то ли большого Ñада, то ли небольшого леÑа. Во вÑÑком Ñлучае, из–за деревьев, увидеть верховых было нельзÑ. Я же в белом поле был как на ладони. Можно было Ñделать привал, перекуÑить, дать лошади отдых. ДождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ и далее преÑледовать, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ увидеть коÑтёр, попробовать, ÑпешившиÑÑŒ подобратьÑÑ Ðº отдыхающим кавалериÑтам. План имел одно уÑзвимое меÑто, еÑли они оÑтавили на границе леÑа заÑлон. Тогда Ñолдаты Ñразу поймут, что Ñ Ð¸Ð´Ñƒ по их Ñледу и тут тоже еÑть варианты, но вÑе не хороши Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Другой ÑпоÑоб ÑблизитьÑÑ, найти меÑто захода и двинутьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ деревьев, через пол верÑты завернуть в леÑ, ÑтараÑÑÑŒ по ржанию выйти на вÑадников. Ржать жеребцом Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ», как заÑтавить заржать кобылу, знал. Я вÑмотрелÑÑ Ð² мерзлую землю. Конники здеÑÑŒ оÑтанавливалиÑÑŒ. Ðавоз, пучки Ñоломы, пепел от выбитых трубок. Жёлтые пÑтна на Ñнегу. Сделаю короткий привал и Ñ. СнÑл Ñедло, обтёр лошадиные бока от пота, укрыл Ñвоим полушубком и попоной. Кобылка у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлабенькаÑ, а может, вÑе Ñилы её понадобÑÑ‚ÑÑ. Поводил ее по кругу, чтоб Ñердце лошадиное уÑпокоилоÑÑŒ. ÐаÑыпал в торбу пару горÑтей ÑчменÑ, больше пока нельзÑ. ДоÑтал ватрушки, половинкой поделилÑÑ. Сам пожевал, оÑторожно броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на леÑ. Ð’ÑÑ‘, хорош, отдыхать. Пора. Укоризненно так кобыла поÑмотрела, боком, попыталаÑÑŒ уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñедла. — Ты чего? Отдохнула, пожевала, потник Ñухой тебе подложил. Брюхо надуваешь, чтоб ремень не давил, а вот кулаком под рёбра, Ñразу на две дырки затÑнул, вот теперь нормально, а то ÑброÑишь менÑ, в Ñамый важный момент. Теперь оÑторожненько, неÑпешно к леÑу. Винтовку и шашку приторочил Ñлева, чтоб из леÑа не было видно, но так, чтоб легко можно было доÑтать. Ðагайку на левую руку, ремешок револьвера наружу. Лишь бы Ñразу не Ñтрельнули. Рчего в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтрелÑть? Ðу, труÑит на плохенькой кобыле, не торопÑÑÑŒ одинокий вÑадник. Ðе военный, не вооружённый. Кому такой нужен — интереÑен? За полверÑты заржал из леÑа жеребец, и Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»ÐºÐ° ответила. Ðга, ÑторожатÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾â€“Ñ‚Ð¾ наездники! Плавненько поворачиваю влево. Через пару минут Ñзади топот. — Дур! — кричат по — турецки. Стой, значит. — Вичин тивар. Ð Ñто по–каковÑки. Ðе Ñпеша поворачиваю. Двое важно так укорачивают рыÑÑŒ. Вот так вÑтреча! Чёрные бешметы, черные папахи. ЧеркеÑÑ‹! ИнтереÑно, из того же отрÑда? По одежде похоже. — Сашко, друже, вÑтречай Ñвоих палачей, даже еÑли не те же Ñамые, вÑÑ‘ равно вÑтречай. Поднимаю пуÑтые руки, показываю. — Салам аллейкам, баши. Что вами двигает, ребÑта. Желание по лёгкому, хоть плохенькую кобылку забрать, вам ведь Ñторожить поручили. Серьёзное дело, а вы за наживой погналиÑÑŒ. Ðаказывают за Ñто и Ñвои, а тем более плаÑтуны. Снимаю шапку, вроде кланÑÑŽÑÑŒ. ГорбоноÑые, выÑокомерные, лошадки лоÑнÑÑ‚ÑÑ, даже оружие не доÑтали. Левому жеребцу ногайкой по глазам. ШарахнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Ñторону, приÑел на задние ноги. Ð’Ñадник вÑе Ñилы на то, чтоб в Ñедле удержатьÑÑ. Правой рукой, без замаха, правому вÑаднику шашкой по лицу. ЗавалилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на лошадиный круп без звука. Чуть вперёд, раÑчётливо провожу по горлу. Левый ÑправилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‘Ð¼, шашка над головой, но между нами лошадь его мёртвого друга. Вздёрнул Ñвоего аргамака на дыбы, будет Ñверху атаковать. Страшный удар. Лошадь падает вниз, рука и тело, вÑÑ‘ одновременно вниз, только Ñ Ð½Ðµ Ñ€Ñдом, Ñ‚ÑнутьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾. Согнутой рукой вÑтречаю удар на Ñвою шашку. Ð’Ñе Ñилы в руку, Ñпину ровно. Ðоги изо вÑех Ñил упереть в Ñтремена. От удара, кобылка Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела, но выдержала. Скользнула его Ñталь по моей, безопаÑно вниз, почти отрубив ногу мёртвому Ñотоварищу. Ð Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° как пружина разогнулаÑÑŒ, Ð²Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÑƒ в его плечо. Сползать начал мой противник. Сперва наклонилÑÑ Ð² бок, ниже, ниже, быÑтрее. Вот ÑвалилÑÑ ÐºÐ°Ðº куль. СпешилÑÑ, вÑе три уздечки в кулак. По лошадиным бокам пробегала дрожь. УчуÑли кровь хозÑйÑкую. Ð’ тишине морозного вечера только вÑхрапывание лошадей и облачки пара изо рта. Второй абрек был жив. Правой рукой беÑÑильно шарил под бешметом. Я покачал головой: — Ðе нужно. МолиÑÑŒ лучше, только не долго. Он понÑл, зашевелил губами. Ð’ глазах его не было Ñтраха. Боль, доÑада, но Ñтраха не было. Уважаю, доÑтойные враги. Видно закончил, моргнул, мол, готов. Тогда, прощай джигит. Итак, два отличных жеребца, а в идеале нужно четыре. Два полных комплекта хорошего оружиÑ, револьвер за пазухой. Ðе Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑиÑтема, крупного калибра и пули Ñ Ð½Ð°Ñечками, Ñерьёзное оружие. Ладно, потом разберёмÑÑ. Теперь никого иÑкать не нужно, Ñами мÑтить кинутÑÑ. Пока трофеи нужно ÑнÑть. ЧеркеÑÑ‹, как и мы, вÑÑ‘ Ñвоё ноÑили Ñ Ñобой. Лошадей привÑзал в леÑу. Затащил в Ð»ÐµÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ñ‹. Седельные Ñумки потом, Ñначала одежку — черкеÑки Ñ‚Ñжелы — еÑть золотишко. ОÑвободил тела от ненужного груза. Прикормил жеребцов, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ÐºÐ° Ñо Ñвоими ватрушками попалаÑÑŒ. Ðеподалёку раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, наконец хватилиÑÑŒ. Побежал между деревьÑми на выÑтрел. ПриблизившиÑÑŒ шагов на двеÑти оÑтановилÑÑ, отдышалÑÑ, приготовилÑÑ. Раз, два … девÑть. Лошади навьючены. Ð’Ñадники в бурках, ещё не беÑпокоÑÑ‚ÑÑ. ПроÑто пикетчиков на меÑте нет. Шагом, без ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ по Ñледам. ПоравнÑлиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð° деревом замер. Теперь рваную черкеÑку на куÑÑ‚, ÑÑ…, времени мало было, Ñ Ð± вам такую залогу уÑтроил! РазглÑдев впереди кровь на Ñнегу, двое рванули вперёд. Пора. Из винтовки Ñнимаю одного, выпуÑкаю винтарь из рук, ещё одного из револьвера, бегом вперёд из дыма, пока ближние к леÑу разворачивают лошадей, приникнув к лошадиным шеÑм, Разок прицельно из револьвера и оÑтальные поверху, чтоб лошадей не задеть и задымить проÑтранÑтво. Подхватил винтовку и к Ñвоим лошадкам, шагов пÑтнадцать уÑпел пробежать, пока выÑтрелы не раздалиÑÑŒ. БыÑтро Ñообразили, но врÑд ли прицельно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÑˆÐ¼ÐµÑ‚ на куÑтике дырÑвить будут. Попал ногой в Ñмку. Проехал на пузе, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтёгнутым воротом Ñнег и прошлогодние лиÑтьÑ. Получил Ñвоей винтовкой по уху и оÑтановилÑÑ, головой въехав в куÑÑ‚. Запах Ñнега ÑмешалÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼â€“Ñ‚Ð¾ летним, вкуÑным, пахучим, домашним. ВыбралÑÑ, потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, опÑть побежал. Вот и лошади. Стрельба не уменьшалаÑÑŒ. Прихватил вторую изрезанную черкеÑку, пополз к открытому меÑту. ПÑтеро ÑпешившихÑÑ, полукругом подползали к меÑту первой залоги, шеÑтой угнал лошадей в поле. Вот Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и попробую начать. ПерезарÑдил револьвер, очиÑтил винтовку. Тщательно прицелилÑÑ. Отложил. Вытер внутренней Ñтороной шапки мокрое лицо, опÑть прицелилÑÑ. Ð’Ñ‹Ñтрел. Бегом в Ñторону черкеÑов. Прилёг за деревом. Лошади разбегаютÑÑ Ð¿Ð¾ полю. Попал в коновода. Двое чёрных вÑкочили, побежали ловить. Ð¢Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелами уложил. ОÑталоÑÑŒ трое. Теперь им не до менÑ. Как бы лошадок Ñвоих вернуть. Ещё раз шмальнул в одну, убегающую в леÑ, чёрную фигуру. Ðа вÑÑкий Ñлучай, без надежды на результат. ВернувшиÑÑŒ к лошадÑм, выбрал жеребца Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, к нему надёжно привÑзал цугом второго жеребца и кобылку из уÑадьбы. Повёл их шагом по леÑу, не удалÑÑÑÑŒ от полÑ. Стало быÑтро темнеть. Пару раз Ñлышал ÑвиÑÑ‚, лошадей подманивают. Сделал неÑколько петель по леÑу и уже по темноте Ñнова вернулÑÑ Ð² поле. Правее жалобно заржала лошадь. Через неÑколько минут, нашёл жеребца Ñ Ð·Ð°ÑтрÑвшим в Ñтременах черкеÑом. Ðто первый, убитый из винтовки. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в голову Ñзади, так, что в лицо Ñмотреть не Ñтоило. Караван пополнилÑÑ, а вÑкоре, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтным ржанием, к знакомым лошадÑм прибилаÑÑŒ ещё одна ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»ÐºÐ° под богатым Ñедлом. Ðто Ñ, неплохо за Сашка поквиталÑÑ. ЕÑли б напарник был, можно было попытатьÑÑ Ð¸ оÑтальных переколоть. Ð’ одиночку, к ним Ñтой ночью, точно не подберёшьÑÑ. Боевой задор поÑтепенно покидал, тело наполнÑлоÑÑŒ уÑталоÑтью, а голова безразличием. Так вÑегда бывает, казалоÑÑŒ радоватьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾, Ñам цел, невредим. Хороших лошадей добыл, казна, опÑть же, неплохо пополнилаÑÑŒ, а кроме пуÑтоты внутри ничего. Пару чаÑов водил Ñвой табун кругами, то Ñлева от дороги, то Ñправа и вÑё–таки направилÑÑ Ðº болгарам. Переночую в Ñеле, а Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, заберу Ивана и в Ñторону Софии, навÑтречу Ñвоим. Сдам графа в полевой лазарет, и Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в горы пробиватьÑÑ. ÐавернÑка Гурко еÑть, что передать в наш штаб запертого корпуÑа, а нет — в одиночку пойду. ЗагоÑтилÑÑ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, да и золотишко накопилоÑÑŒ, Ñ‚ÑжеÑть уже чувÑтвуетÑÑ. Треба в Ñундучок наш железный переÑыпать. По прикидкам моим, должно хватить, мечту нашу Ñ Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÐºÐ¾Ð¹ иÑполнить. Ð’ Ñтороне Софии что–то горело. Зарево поднималоÑÑŒ вÑÑ‘ выше. Похоже, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° горит. Ðеужто, турки, отÑтупаÑ, жгут Ñёла мирных болгар. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ! ÐаправлÑÑŽ караван в Ñело. Заодно Ñамооборону проверю. Ðе обнаружив охраны, поднÑл Дончо, показал зарево, объÑÑнил, что завтра — поÑлезавтра, нужно ждать гоÑтей. Дружный ружейный залп заÑтавит даже Ñотню врагов подумать, Ñтоит ли ÑвÑзыватьÑÑ. Ðи какой военной цели их Ñело не предÑтавлÑет. Покажете решимоÑть — турки уйдут. Только Ñпать вÑем Ñразу не Ñледует. Из темноты поÑвилаÑÑŒ фигура, оказавшаÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из болгар из отрÑда Ñамообороны. ОказываетÑÑ Ð¾Ð½ Ñидел на чердаке крайней хаты и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». — Узнал, по Ñтому, не поднÑл тревогу. — Как же ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» ночью? — У Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ так никто не Ñидит. Вот те вареники Ñ Ð²Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹! Я об Ñтом не подумал, нужно научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ турецкую поÑадку. Трое мужчин разного возраÑта Ñмотрели на далёкое зарево. Тревога заполнÑла Ñердца. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом Ñеле дÑдька и Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ Ñ ÑемьÑми — Ñказал мужик, вÑе дружно перекреÑтилиÑÑŒ и зашептали: — СпаÑи и Ñохрани… — Церковь там была, на праздники ходили иÑповедоватьÑÑ Ð¸ причащатьÑÑ. — Ðе горюйте раньше времени, братушки. Живы оÑтанетеÑÑŒ — отÑтроите краше прежней. У Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии, кто только церкви не рушил, еÑли вера крепка, то и храмы ÑтоÑть будут. Болгары, вмеÑте Ñо Ñтаршим Ñынком Дончо, Ñтали помогать Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸, воÑхищённо Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñзыками. Ðе знаю, что их больше изумлÑло, то ли Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñтать, то ли, что Ñ Ñмог добыть прекраÑных животных. Жонка Дончо, уже приготовила повечерÑть, хозÑин рванулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за вином, пришлоÑÑŒ объÑÑнить, что пока война через них не перекатитьÑÑ, пить нельзÑ. — Поверь Дончо, поÑле Ñтакана вина не Ñможешь точно ÑтрелÑть. Сколько замечательных хлопцев пропало, поÑле Ñтопки Â«Ð´Ð»Ñ Ñогреву» или Â«Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñти». Турки, небоÑÑŒ, не пьют, вот они и воины вÑегда опаÑные. Ð’ÑÑ‘, Ñ Ñпать. ХозÑйка, толкнёшь, когда на утреннюю дойку пойдёшь. Рты на поÑÑ‚, мухой. ОхранÑй. Пока не ÑменÑÑ‚. Лёг на лавку, овчиной укрылÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, выгонÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ озноб из коÑтей. Глава 10. Огонь — Малика, не мешай, лучше принеÑи коробку Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Тётушка Йомур, прихватывала на «живую нитку» только что полученное из БухареÑта оÑлепительной краÑоты, платье. Я ÑовÑем не понимала, зачем такое прекраÑное платье ушивать и подшивать, но тётушка, краÑнаÑ, раÑпареннаÑ, хоть одета только в нижнюю юбку и рубашку без рукавов, вертела маму в разные Ñтороны, вÑÑ‘ закалывала нежно розовую материю, потом делала Ñколько Ñтежков. — СеÑтрица, когда Ñупруг увидит тебÑ, он никогда не покинет тебÑ, даже на миг. — Что мы не делаем ÑеÑтричка, ради мужчин, они приÑтёгивают Ñабли и уходÑÑ‚ на войну, оÑтавлÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñлезах и вечной тревоге. — Какой тревоге, мамочка? — Ðе мешай, доченька, а то тётушка Йомур уколет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð¹. — Тогда тебе будет больно? Кровь потечёт? — Вот Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÐ¾Ð»ÑŽ, поглÑдим, — Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ‘Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, Ð±Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ мама, Ñделала вид, что уколет менÑ, а Ñ, притворившиÑÑŒ напуганной, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ побежала на балкон. Внизу бегала приÑлуга, изредка доноÑилиÑÑŒ крики: — ХозÑин едет! — Папа, мой папочка едет, — под крики мамули, — лазоревое неÑите! — Я, побежала вниз. ÐÑньки беÑтолково металиÑÑŒ по женÑкой половине. — ХозÑин едет! Кто — то бежал на кухню, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð¶Ð¸, задыхаÑÑÑŒ и потеÑ, волокла кипу одеÑл. — ХозÑин едет! — Ð Ñ, уже Ñлышала звонкий цокот копыт. ОборвалаÑÑŒ на полуÑлове ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ. ЗаÑуетилиÑÑŒ. Замахали рукавами чёрной одежды, дальние родÑтвенницы и приживалки, превращаÑÑÑŒ в миг, иÑпуганными воронами. Глухо ухнул выроненный, потёртый временем выцветший бубен. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð½, поднеÑÑ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¼ руку к подÑлеповатым глазам, вÑматривалаÑÑŒ в размытую фигуру приближающего вÑадника, Ñкачущую между выÑокими тополÑми. Другой рукой она поÑтаралаÑÑŒ ухватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° худенькое плечо. Ðо где там! Кривые пальцы, как поломанные Ð·ÑƒÐ±ÑŒÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ прошли неÑколько раз в заветных дюймах, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¸ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. Минула ещё кого–то в чёрном, желавшем преградить мне путь, широко раÑÑтавив руки. Как только загнутый ноÑик краÑной туфельки вÑтупил на первую Ñтупеньку, догнал мамин голоÑ: — ВерниÑÑŒ, Малика! — Мой папа едет! — закричала Ñ Ð¸Ð¼, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñознать, что первой отца, вÑтречу Ñ Ð¸ никому, даже маме не уÑтуплю радоÑть вÑтречи. Мама Ñразу изменилаÑÑŒ в лице и раÑпрÑмилаÑÑŒ. Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, она повелительно поманила к Ñебе, ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² моем беÑпрекоÑловном подчинении. Я отрицательно замотала головой, пугаÑÑÑŒ Ñвоему поÑтупку, и решительно побежала вниз по ÑтупенÑм — папа защитит и не даÑÑ‚ в обиду нÑнькам, на то Ñ Ð¸ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ — Ñам не раз говорил. Ð’Ñадник влетел в ворота. За гарцевал по двору. ÐÐ°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñложный риÑунок Ñерого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ. ÐŸÐ¾Ð¶ÑƒÑ…ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñтва закружилаÑÑŒ вьюнами. МорÑÐºÐ°Ñ Ñоль, Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñапог, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ, иÑкрилаÑÑŒ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтолбами, добавлÑÑ Ð² Ñказочную картину волшебÑтва. Я, замерла, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² воÑхищении рот ладошками, Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ заÑтывший миг. Я знала, знала — мой папа волшебный принц, владыка Ñказочного краÑ. Самый Ñтарший джин уÑтупает ему дорогу, боÑÑÑŒ отцовÑкого гнева. Папа вернулÑÑ, опÑть мы будем жить в Ñказке. Я ведь вÑегда в Ñто верила. Черный жеребец — боевой конь Ñтрашно фыркал, перебирал тонкими ногами, прÑл ушами, готовый топтать робкую челÑдь. Ðовое меÑто ему не нравилоÑÑŒ. Злоба выходила из дикого животного толчками. Папа удерживал дьÑвола, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ уздечку. ВертелÑÑ, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñƒ. Вот увидел. ПодÑкакал к балкону. ЗакрутилÑÑ Ð½Ð° жеребце вьюном и, вдруг выхватил оÑлепительное золотое жало шашки. Ð—Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ головой, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾. Мама охнула, кажетÑÑ, терÑÑ Ñознание. — Смотрите вÑе! Ðто подарок Ñултана! Ðто оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть! — кричал отец. ВоÑхищенный гул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð· по двору, нараÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¼. Гайдуки заволновалиÑÑŒ, уÑлышав извеÑтие. Ðйдын–бей, деÑÑтник охраны и верный Ñлуга отца, первым не выдержал, выхватил огромный пиÑтоль из–за поÑÑа и выÑтрелил над головой. Жеребец дико заржал, ÑтановÑÑÑŒ Ñвечкой. Отец лихо ÑправилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¼, кинул шашку в ножны и, увидев менÑ, подÑкакал к леÑтнице. Решительно протÑнул руки. Я колебалаÑÑŒ, первый вдох и потом кинулаÑÑŒ в объÑтиÑ. Отец подхватил, уÑадил впереди ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ под Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐºÐ¸ и теток, под улюлюканье гайдуков, жеребец Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð·Ð° ворота на дорогу. — Куда мы, папа? Куда? — прокричала Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ детÑким голоÑом. И Ñтранно было, человек, облаÑканный и отмеченный Ñамим Ñултаном за военные подвиги и победы, вдруг радоÑтно заÑмеÑлÑÑ Ð¸ ответил звонким голоÑом родного отца: — Вперед, дочка. Вперед. ÐавÑтречу к Ñолнцу. 10.1 Сладкие воÑпоминаниÑ, прервал Ñлабый Ñтук в дверь. Тётушка Сайжи, вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ ниÑколько не изменившиеÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ добрых деÑÑть лет, вÑкинулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ на вошедшую девушку, Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлеповатые глаза. Ðа лице ее мелькнуло изумление, которое она тут же Ñкрыла за привычной маÑкой брюзги. Заворчала. — Входи, Иванка. Входи, — подбодрила Ñ Ñлужанку доктора, Ñлегка хмурÑÑÑŒ, почему Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ приÑлали именно ее. Забыли запрет? Так надо напомнить. ОÑмелели болгары. Глаза, при вÑтрече, не опуÑкают. — Кофе, гоÑпожа. Как вы любите. Я кивнула на маленький Ñтолик, куда бы Иванка могла поÑтавить ÑеребрÑный кувшинчик, натÑнуто улыбнулаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ недовольÑтво быÑтро превращалоÑÑŒ в злобу. Такое утро иÑпортила. — Кофе! — Тетушка Сайжи закрÑхтела, приподнимаÑÑÑŒ Ñо Ñвоего диванчика, крытого краÑным толÑтым ковром. Иванка проворно оÑтановила ее вежливым взмахом и быÑтро наполнила кружечку ароматным напитком из арабÑких рощ. Подала. — СпаÑибо, милаÑ, — отозвалаÑÑŒ Сайжи, — вÑе бы были такие милые, как ты. — и ворчливо добавила, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ. — Забыли Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… рук ели. — Смахнула ÑтарчеÑкую Ñлезу. Я покачала головой. — Я не забыла, — не много дерзко, как мне показалоÑÑŒ, ответила болгарка и вызывающе вÑкинула голову, оÑмеливаÑÑÑŒ поÑмотреть в глаза. Я нахмурилаÑÑŒ. Ходили нехорошие Ñлухи, что папа любил кормить Иванку Ñ Ñ€ÑƒÐº виноградом, так, кажетÑÑ, Ñто называлоÑÑŒ за глаза. Раньше девушка много чаще бывала дома, но Ñо Ñмертью отца, Ñ ÐµÑ‘, почти не видела. РаÑтворилиÑÑŒ Ñлова наговора, задышала Ñпокойнее мама. Ðе хотелоÑÑŒ бы, чтобы Ñлужанку доктора она увидела вновь. — СпаÑибо, Иванка, — поблагодарила Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ, отпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¼ головы. Болгарка не торопилаÑÑŒ уйти из гоÑтиной. Чего–то выжидала. ТомилаÑÑŒ. Смотрела прÑмо перед Ñобой, поджав губы. РешилаÑÑŒ и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» по комнате громче, чем здеÑÑŒ привыкли говорить: — Можно ли мне ÑпроÑить ваÑ, гоÑпожа Малика? — Конечно. — Я терпелива. Я должна быть терпелива. Я должна быть, как отец. Я — Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка имениÑ. Однако вÑе мы ходим под Ðллахом и равны перед ним. Ðадо терпеть. От Ñледующих Ñлов вздрогнула, плохо ÑправившиÑÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвами. — Как шашка вашего отца могла попаÑть к французÑкому офицеру? Ведь гоÑподин никогда не раÑÑтавалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. — О чем ты говоришь? — Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ðе много неожиданно. Думала, начнет говорить о Ñкоте, и наÑтроилаÑÑŒ уже подарить будущего теленочка бывшей любовнице отца. ПоÑтому ÑмыÑл фразы Ñразу не дошел. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ°? — Разве вы не видите, какое оружие ноÑит француз? — Мужчины оÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñабли в прихожей и не показывают его женщинам, еÑли они наÑтоÑщие мужчины. — Я напрÑглаÑÑŒ и поÑильнее ухватилаÑÑŒ за край Ñтола, ÑпаÑÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ падениÑ. КоÑÑ‚Ñшки побледнели. Я вÑÑ‘ еще не понимала ÑмыÑла в чужих Ñловах. Что позволÑет ÑÐµÐ±Ñ Ñта девка, какое право имеет Ñо мной разговаривать в таком тоне? Почему не оÑтановитÑÑ? Должна же быть грань в общении. Отец! Как же мне не хватает тебÑ. Ðти люди… Ñтали другими. Иванка глухо промычала. Глаза ее блеÑтели от Ñлез, но она гневно говорила, не в Ñилах оÑтановитьÑÑ. — Такой, не грех и похваÑтать. Ð’ÑÑ Ð¸Ð· золота! И рукоÑть Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми и арабÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзь на лезвии. ПриметнаÑ. ВельможнаÑ. Я промолчала. Иванка ÑкинулаÑÑŒ, озлоблÑÑÑÑŒ ещё больше: — Я ведь каждую буковку запомнила. Ðе раз мне ваш отец ее показывал. Ваш отец вÑегда… — Замолчи, — оборвала Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÑƒ. — Ртеперь Ñта шашка у какого–то французÑкого офицера! Мне то, что. Ðе мой отец гулÑет по райÑким кущам. — Ты ошибаешьÑÑ, — уверенно Ñказала Ñ, Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñлужанку холодом. Раньше такого тона было доÑтаточно, чтобы прекратить любую беÑеду Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ñдью и поÑтавить ее на меÑто. Ðо не ÑейчаÑ. Иванка разошлаÑÑŒ. Моё Ñердце продолжало бешено битьÑÑ. — Конечно, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ! Конечно! Так — то чтут памÑть гоÑподина в его доме. Что вам Ñтоит Ñамой проверить? Или вы уже вÑе раÑÑмотрели? Так? БыÑтро же вы, гоÑпожа, поменÑли одну любовь на другую! Отец бы в могиле перевернулÑÑ, узнай о таком. — БолгарÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° резко обернулаÑÑŒ к Ñтарухе, у которой от древнего возраÑта дрожали руки, и она никак не могла уÑпокоить чашечку на блюдце. КоÑÑ‚Ñной фарфор тоненько звенел. — Что тётушка Сайжи не доÑмотрели? Ð’ три пары глаз, не углÑдели за Ñвоей любимой племÑнницей? — Что она говорит? — Сердито переÑпроÑила Сайжи, Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° два уха. — БыÑтро же Ð’Ñ‹ забыли о отце, гоÑпожа Малика. БыÑтро. Даже года не прошло. — Ðе трогай памÑть о моем отце, недоÑтойнаÑ! — Ðе Вам решать, чего и кого Ñ Ð´Ð¾Ñтойна. — Как ты Ñмеешь?! — Смею! — закричала в ответ Иванка, не уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¸ в чем. Чужой порыв ÑроÑти поражал. Я будто Ñнова увидела черного злобного жеребца перед Ñобой. — Ðйдын–бей! — хрипло позвала деÑÑтника Ñтаруха Сайжи. Видно терпение ее закончилоÑÑŒ давно и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, наконец понÑла ÑмыÑл проиÑходÑщего. — Ðйдын–бей! — ÐÑ…, бабушка, оÑтавьте. Сама уйду! Мне Ваш курÑтник любви противен. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ быть такой Ñлепой от чувÑтв! Я закрыла глаза, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñлужанку. Дыхание перехватало. Огнем горели уши. Гнев душил горло. У Ñамой двери Иванка замерла и обернулаÑÑŒ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑˆÑ‘ Ñказать какую–нибудь гадоÑть. — Поди прочь! — приказала, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить ровный Ñухой тон. Иванка гордо фыркнула, оÑмотрела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñверху вниз и вышла из гоÑтиной, громко хлопнув дверью. Сайжи покачала головой. — КреÑтьÑне Ñо вÑем раÑпоÑÑалиÑÑŒ. ХозÑина на них нет. — Ðет, — Ñхом отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ позвонила в ÑеребрÑный колокольчик. Потом Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на тетушку, так и не понÑв, что она Ñказала и без чувÑтв упала на пол. 10.2 Ðа ужин за мной приÑлали деÑÑтника. Старик Ðйдын–бей был не в меру Ñуров. ДержалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтранено, гордо вÑкинув голову. Рука покоилиÑÑŒ на Ñтоль же древнем пиÑтоле, как и Ñам хозÑин оружиÑ. Оба потемнели от времени. Старый чудак, да и только. Чуть не дернул его за длинный уÑ, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнив, что Ñто не мой Прохор, только подмигнул, Ñлегка похлопал по плечу и продолжил готовитьÑÑ. ПричеÑал волоÑÑ‹, тщательно Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñоломинок. УмылÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой. Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° немного зудела, когда вытиралÑÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ð°Ñ…Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ полотенцем. Поправил рукава белоÑнежной рубашки. Ðадел длинный кафтан Ñветлого цвета. Староват фаÑончик, вышел из моды, но, что дали, тому и рады, проÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтоль нелепый нарÑд. Скоро предÑтану перед ней во вÑей краÑе, наÑтупит долгожданное времÑ, тогда и покажу ÑебÑ. Да и матушка поделитьÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ драгоценноÑÑ‚Ñми, поможет Ñтать наÑтоÑщей графиней, на завиÑть вÑем ÑоÑедÑм. Я заÑвиÑтел модный романÑик, веÑьма довольный Ñобой, предÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ðµ будущее. Ð’ÑÑŽ дорогу болтливый Ñтарик Ðйдын–бей не проронил ни Ñлова. Куда девалоÑÑŒ былое краÑноречие? Даже вечную пеÑню не напевал. Со вÑем Ñтарик не походил на ÑебÑ. Я немного удивилÑÑ, когда он вошёл вÑлед за мной в гоÑтиную. И еще больше иÑпытал легкое волнение, не увидев праздничного ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ñвечей, накрытого на ужин большого Ñтола. Ð’ полумраке напротив входа ÑтоÑла группа людей. Женщины. Ð’ черных одеждах, напоминавших нереальных ворон. Среди них Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» мать Малики и Ñаму мадмуазель. УлыбнулÑÑ, откланÑлÑÑ. Очень хотелоÑÑŒ ÑпроÑить, что вÑÑ‘ Ñто значит и, что за веÑелье нам предÑтоит. Какова задумка? Прозвучавшие в начале предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлова, удивили: — Могу Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ваше оружие, шевалье? — ÑпроÑила на плохом французÑком, мать Малики. ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° очень волновалаÑÑŒ. Я нахмурилÑÑ. ПоÑмотрел на Ñвет очей моих. Девушка, бледнаÑ, как никогда медленно кивнула. ВеÑелоÑть и праздноÑть наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтало волной Ñходить Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. — Ðе думаю, что Ñто будет умеÑтно. Ðйдын–бей положил мне на плечо Ñ‚Ñжелую руку и тихо Ñказал, дыша в затылок. — Делай, что попроÑила гоÑпожа. Я медленно повернулÑÑ Ð¸ прÑмо поÑмотрел на Ñтарика. ДеÑÑтник отшатнулÑÑ, протÑгивал мою шашку в Ñкромных ножнах. Свет отразившиÑÑŒ от изумруда, оправленного в Ñеребро, разбежалÑÑ Ð¿Ð¾ комнате веÑёлыми лучиками. Я Ñнова Ñмотрел на Малику, чувÑтвуÑ, как между нами разворачиваетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть отчуждениÑ. Ðо Ñ, как не ÑтаралÑÑ, не мог понÑть, в чем причина. — Покажи, — попроÑила она, прошептав одними губами. Я уÑлышал. Пожал плечами. Вытащил шашку. Показал оружие в раÑкрытых ладонÑÑ…. ПолуÑогнутые руки Ñо вÑем не чувÑтвовали Ñ‚ÑжеÑти. Золото рукоÑти и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð°Ð±ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзь на лезвии играли, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð»ÐµÑки Ñвечей. Да, Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ°, генеральÑкаÑ, так вроде говорил в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€. Я Ñлабо улыбнулÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñтарика. Мать Малики, поддавшаÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и тревожно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ, резко отшатнулаÑÑŒ, вдруг увидев мою улыбку. — Демон, — прошептала она, — демон. Будь ты проклÑÑ‚. — Йамур заголоÑила, вÑÑ‘ громче и громче. Шашка задрожала в моих руках, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть. Да, что такое проиÑходит? Ко мне медленно подошла Малика. Ðа оружие она броÑила беглый взглÑд. Коротко поÑмотрела мне в глаза и вдруг резко отвеÑила пощечину. Щека запылала. Шашка в руках отÑжелела, и мне пришлоÑÑŒ Ñжать в ее кулаках. — Я жду объÑÑнений, любимаÑ, — холодно Ñказал Ñ, борÑÑÑŒ Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼. — Что проиÑходит. — Ðе называй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº. — Ðо почему?! — Потому что ты не доÑтоин. Я зажмурилÑÑ. Ðашел в Ñебе Ñилы, открыл глаза и продолжил: — Ð’ чем же Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, мадмуазель Малика? — Ð’ том, что ты руÑÑкий. Я отшатнулÑÑ, Ñловно получил вторую пощёчину. — Я вÑегда гордилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ â€” руÑÑкий. — Знаю. — Ðто не вина. Ðто гордоÑть. ГордоÑть за нацию и империю. — Знаю. — Тогда Ñкажи, почему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°? — Тогда будешь Ñо мной чеÑтен? — Я — человек чеÑти. Я вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ чеÑтен. Как и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼. — Тогда Ñкажи мне: откуда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñта шашка. Я задумалÑÑ. Пред глазами мелькнуло виденье. Кровавое марево. Дикие, перекошенные лица. Оглушительный грохот выÑтрелов. ОтчаÑнный крики раненных и умирающих. ЖеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ° рукопашной не на жизнь, а на Ñмерть. — Ð’ одной из боёв ÑнÑл Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ офицера. — Ты его убил? — чуть помедлив, ÑпроÑила Малика. Кроме плача трёх женщин, Ñзади Ñкрипел зубами деÑÑтник. — Да, — кивнул головой Ñ. Хотел добавить, что мне повезло и вÑÑ‘ могло быть по–другому, но передумал. Девушка Ñжала губы, закачалаÑÑŒ. Я ждал. Ждал её ответа, ждал ÑвиÑта Ñтагана. Ð’ какой компот Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»?! Она Ñмотрела Ñквозь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ даже не на деÑÑтника, ÑтоÑщего за моей Ñпиной. Словно кто–то в комнате находилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ невидимый, но оÑÑзаемый. — Ðто был мой отец, — наконец Ñказала она. С зажатого в кулак Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¿Ð°Ð»Ð° кровь. ÐœÐ¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Мы оба Ñмотрели на нее. Я оÑлабил хватку. — Я… Ðе знал, Малика. Я понимаю, что нет мне прощеньÑ, но Ñ Ð½Ðµ знал. Ðо даже, еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», в той Ñитуации не было третьего выбора. Малика. Ðто война. — Я понимаю, — груÑтно Ñказала девушка. — Ðто значит, что ты Ñможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить? — ПроÑтить? ПроÑтить убийцу Ñвоего отца? — Да! Мы ведь любим друг друга! Малика покачала головой: — Ðикогда Ñ Ð½Ðµ Ñмогу проÑтить убийцу отца, о какой любви может идти речь. — Тебе проÑто нужно времÑ! — загорÑчилÑÑ Ñ. — Чтобы Ñказать: «Прощай», много времени не нужно. Прощай, Иван. Я буду помнить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда. Девушка Ñделала шаг назад. — Малика, — неуверенно Ñказал Ñ. Она покачала головой и Ñделала ещё один шаг назад. — Малика! — Ты Ñлышал, что Ñказала гоÑпожа, — прохрипел за Ñпиной Ðйдын — бей. Обида и бешенÑтво захлёÑтывали менÑ. Только приÑутÑтвие дорогих мне женщин, удержало от необдуманных дейÑтвий. Заруби Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтарика, и уже никогда не увижу дорогие глаза. — Малика! ОÑтановиÑÑŒ. Забери! — Я протÑнул шашку в темноту. — Ðто памÑть о твоем отце. Малика на миг замерла, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ, и Ñнова отрицательно покачала головой. — Теперь она твоÑ. По праву войны. Утром Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ должно быть в имении. Под вой и плач, она раÑтворилаÑÑŒ в темноте. 10.3 Въехав в именье, по давней привычке, оÑтавил Ñвою кавалькаду в куÑтах. Сам выдвинулÑÑ, чтобы понаблюдать. Бог знает, что за ночь могло произойти. Ð’Ñтающее Ñолнце Ñверкало в криÑталлах Ñнега, хозÑйки затопили печи в куренÑÑ…. Дым из труб поднималÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо вверх. Ð’ÑÑ‘, как вÑегда. Вчерашний пожар здеÑÑŒ никак не ÑказалÑÑ. Ðи признаков беженцев, ни Ñледов военных не видно. Чтоб не привлекать вниманиÑ, оÑтавлю лошадок здеÑÑŒ, и хоть Ñилком, заберу Ивана и к Софии. ЕÑли вернёмÑÑ Ñюда, то вмеÑте Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой армией. С РоÑицей Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ. Пока ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð”Ð¾Ð½Ñ‡Ð¾ Ñедлала лошадей, побежал к её хате. Стукнул в окошко, дверь открылаÑÑŒ, Ñловно она ждала менÑ. — Ухожу. Прощай. — Горло Ñдавила непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñила. — Храни Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘Ð¾Ð³. — Вдруг обнÑла, прижалаÑÑŒ щекой к моему небритому лицу. Плачет, ощутил Ñтекающие, уже и по моей щеке Ñлёзы. ОÑторожно отÑтранившиÑÑŒ, разжал её ладошку, вложил золотую лиру. — Может дом купишь Ñебе в Софии или Тырново или ещё чего. Ð’ÐµÐ´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñильнее прижалаÑÑŒ. Продолжил: — Я бы к морю перебралÑÑ, знаешь какое оно краÑивое. Она улыбнулаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлёзы: — Как Ñ? — Ты лучше. — Иди, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ боÑтьÑÑ Ð·Ð° тебÑ. — Ðе нужно. Со мною Бог и вÑе архангелы его. Прощай. — Пора было бежать, а то что–то глаза подозрительно защипали. ОтÑтранилÑÑ. ПерекреÑтил лицо женщины в окошке. И двинул вперед, не оборачиваÑÑÑŒ. С каждым шагом прибавлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ, Ñловно птицей взлететь в небо хотел. Ðа бегу, зачерпнул Ñнега и до боли раÑтёр лицо. Ð’ Ñтом походе Ñудьба не раз Ñводила Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ молодками, но никогда не было так Ñ‚Ñжко. Ð’ÑÑ‘ Ñто уже в прошлом, теперь пешком двинулÑÑ Ðº тыльной Ñтороне нашего временного убежища. Сарай большим пÑтном выделÑлÑÑ Ð½Ð° Ñвежем Ñнеге. Из хозÑйÑкого дома вышел кривоногий деÑÑтник. Сильно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° одну ногу, Ñтарик решительно направилÑÑ Ðº Ñараю. Зачем Ñто. Ðикогда он Ñам не ходил. ЕÑли Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ был ему Ñрочно, приÑылал хлопчиков. Сразу же, будто наблюдала и у окна паÑлаÑÑŒ, из докторÑкого Ñ„Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила Ñта ÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ÐºÐ°. Девка что–то кричала, — не разобрать. СуетилаÑÑŒ. Да, что там у них проиÑходит? Бежит и кричит, рыдает. Полушубок, накинутый на ночную рубашку, ÑоÑкользнул. БлеÑнула полными голыми икрами. Забежала перед он — баши, тот грубо оттолкнул, так, что упала, беÑпутнаÑ, в Ñнег. Ð’Ñкочила, не озаботившиÑÑŒ одёрнуть рубашку, опÑть догнала турка. Тут на Ñолнце Ñверкнула Ñталь и Иванка некраÑиво, Ñперва будто приÑела и не раÑпрÑмлÑÑ Ð½Ð¾Ð³, боком, завалилаÑÑŒ в Ñнег. Ðаповал! Ðикаких Ñомнений, что бедной девицы уже на Ñтом Ñвете нет. Такое Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» не раз. — Вот тебе раз! Из револьвера, гада, не доÑтану, винтовка оÑталаÑÑŒ притороченной, да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñƒ перекроит Ñарай. Я побежал, понимаÑ, что никак не уÑпею, турок Ñвно шёл убивать Ивана. Вытащил добытый пиÑтоль, Ñтал палить в воздух, попутно Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñильную отдачу. ÐœÐ¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Снег хоть не глубокий, по щиколотку, не позволÑл бежать быÑтро. — ВанÑ, не ÑтрелÑй. Сгоришь! — Закричал на ходу. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑтрелÑть на Ñухом как порох, Ñене. Ðто и каждый ребенок знает, но графу напомнить не мешает. Влетев в Ñарай, увидел живого поручика под крышей на Ñене и, пытающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть леÑтницу, крÑÑ…Ñ‚Ñщего он–баши. Молодец граф, быÑтро Ñообразил, ÑброÑил леÑтницу. Турка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто толкнул, так, что он полетел в Ñено, выронив и леÑтницу, и шашку. ДеÑÑтник, выбравшиÑÑŒ из ÑвалившейÑÑ Ð½Ð° него Ñухой травы, окатил менÑ, таким ÑроÑтным взглÑдом, что Ñ Ð¾Ð¿Ñть иÑпугалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°. ПопыталÑÑ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° менÑ, запыхтел, но Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ увернулÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтарик Ñлишком медленно двигалÑÑ, ещё и путалÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в Ñене. Ударом кулака, опÑть отброÑил деÑÑтника на иÑходную, подобрал добытую Иваном богатую шашку. ВопроÑительно поÑмотрел, то на одного, то на другого. Поручик Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным лицом, махнул рукой, потом, мол, раÑÑкажу. И невнÑтно ÑпроÑил: — ПапироÑÑ‹ еÑть? Давно не курил. Турок перевалившиÑÑŒ на бок, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑтал на колени. — Убей! Он, — Ñтарик ткнул перÑтом в Ñторону Ивана, — убил моего хозÑина. ОÑмелилÑÑ ÑвитьÑÑ Ð² его дом, Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, пожалованным Ñамим Ñултаном. Только кровью неверного можно Ñмыть такой позор. Его или моей. Да, не кругло как–то получилоÑÑŒ. Я привычно Ñдвинул шапку на макушку. ПокарÑбал щеку. ЧувÑтвовал ведь, ничего хорошего не получитÑÑ. С другой Ñтороны, выбора — то у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было. — Вань, только не ÑтрелÑй. — Да, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… забот нет кроме Ñтого Ñтарика? Ð’Ñыпь ему нагайкой! Да, вышвырни на улицу охладитьÑÑ. — Вань. Слышь — не ÑтрелÑй. Ðйдын–бей Иванку зарубил. — Как зарубил? — пробормотал побледневший граф. Ð’ÑÑ ÑпеÑÑŒ Ñлетела Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° молодого дворÑнина. Подбородок затрÑÑÑÑ, но живо ÑправилÑÑ Ñ ÑмоциÑми. Ð’Ñпыхнул гневом, закричал: — Как зарубил?! — Ðа Ñмерть. Поручик вÑкрикнул и проворно Ñъехал вниз. Пошел медведем на турка. ОÑтановил рукой, Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ. Отдав шашку, на вÑÑкий Ñлучай Ñтал между мужчинами. — Её не вернёшь. Раньше надо было думать. — Будь проклÑта Ñта железка, — прошептал Иван, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÑƒ, — будь проклÑта Ñта война. — ГоÑподин поручик! — ПовыÑил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ. Ðужно было быÑтро вытащить его из пропаÑти переживаний. — Война не кончилаÑÑŒ, будут ещё потери, — Ñкажу ему обидное, — Что–то по Ñолдатам Ñвоим, вы так не убивалиÑÑŒ. — Точно, выпрÑмилÑÑ, лицо выÑокомерное ÑоÑтроил. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ их матери рожали. — Скажи Ñто матерÑм! Ладно. Ðе ко времени Ñтот разговор, иди Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ попрощайÑÑ, только не долго. Ð’ÑÑ‘, уходим. И вот, на две лиры, Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¼ раÑплатиÑÑŒ. ОпуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÑÑтником. — Уходи, не буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Знаю, думаете, ваш бог за хриÑтианÑкие души не наказывает, а Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, накажет. — ПонÑл ли, может, догадалÑÑ, но заплакал горько. Чего — то лопотал Ñквозь Ñлёзы и кашель, Ñ Ð½Ðµ вникал. ПовозившиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñжеленой леÑтницей, позвал его. — Кончай ÑыроÑть разводить, Ñ Ð½Ðµ поп и не мулла, грехи не отпущу, помоги леÑтницу приладить. — Пошёл за Ñарай ножом отрыл наши Ñидора, пора в Ñвоё одеватьÑÑ, хватит в чужое Ñ€ÑдитьÑÑ. Зашил добытые золотые в Ñпециальные кармашки в черкеÑке на Ñпине и груди. ПуÑть пока кольчугой поÑлужат. Жалко девку. Ð’ÑÑ‘ хамылём, да хамылём. Вот и добегалаÑÑŒ. Прими, ГоÑподи, её душу беÑÑмертную. Зашептал молитву заупокойную. Чего ж так не веÑело получаетÑÑ. Папаху на голову, башлык на плечи, шашку на поÑÑ. Разложил мундир Ивана, поÑтиранный, заштопанный, залатанный бешмет. Ещё Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ разок Ñходит и заплаток будет как у плаÑтуна. Ð’ щелку оÑмотрел, что на белом Ñвете творитÑÑ. Иванку уже унеÑли, возле докторÑкого Ñ„Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐºÐ° женщин, вот и поручик мой идёт — ногами Ñнег загребает. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² оборот его нужно, болью физичеÑкой, душевную перебить. — БыÑтро, Вань облачайÑÑ, опÑть ты поручик роÑÑийÑкий. Тикать треба, турки Ñ€Ñдом. Давай помогу, пиÑтоль зарÑжен? БроÑÑŒ Ñти чувÑки турецкие, бурки Ñвои натÑгивай. Болгары поÑтирали вÑÑ‘, погладили, глÑди портÑночки, что платочки у мамзелей на балу. Папаха Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑчаÑтливаÑ. О, це гарно! Ð’ÑÑ‘ Вань, бегом, жеребчик тоби заждавÑÑ, и мой поди зажурилÑÑ. Конив, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ два, каждому по заводной, так что помчим Ñк витер. — Ð, что далеко неприÑтель? — вынырнул, вÑе–таки из Ñкорбных мыÑлей. — Уже должны были подойти, — врал боевому товарищу, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑеÑть в Ñедло. — Давай мимо окон Малики проÑкачем. Хочу глÑнуть в поÑледний раз. Я вздохнул. — Давай, друже. Ðам вÑÑ‘ едино в ту Ñторону, к дороге нам ходу нет. Через Ñад и огородами, Вань, огородами. ПрощатьÑÑ Ð½Ðµ будешь? — ÑпроÑил Ñ, когда проезжали гоÑподÑкий дом. — Ðет туда мне ходу. — Ðеужто отÑтавку дала? — ПокраÑоватьÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° решил, шашку приÑтегнул, а турок, что Ñ Ð½Ð° батарее зарубил, её отцом оказалÑÑ, ну и… ПроклÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ°. — Забормотал Иван, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Ð’ÑÑŽ ночь не Ñпал. Ðе украл же Ñ Ñту железÑку, чеÑтно в бою взÑл. Мог ведь и он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, а она… Отцеубийца. Маменька её тоже. Пощёчин Малике надавала, наверно за враньё и флирт Ñо мной, в общем, влип Ñ ÐºÐ°Ðº шведы пол Полтавой. — Ðе журиÑÑŒ, значит не Ñудьба и, правду Ñказать, чего дома невеÑÑ‚ мало? — Тут другое. — Другое? — Микола, ты почему деÑÑтника не убил? — Ð, ты? — Я Ñебе так противен был, оÑобенно, когда увидел, — он шмыгнул ноÑом, — Иванку. Я покачал головой. — Хоть заÑтрелиÑÑŒ, теперь ничего не изменишь, только иродов миром не мазаных, порадуешь. ПомолиÑÑŒ за упокой души. Поручик замолчал, тихо зашептал молитву. ДрждавшиÑÑŒ окончаниÑ, продолжил: — Давай лучше тихенько заÑпиваем, — Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÐ» Ñтаринную пеÑню, про Ñтепь привольную, про шашку оÑтрую, дружбу казацкую, про то, что бабы поÑледнее дело. ПовеÑелел поручик, плечи раÑпрÑмил, и про Иванку Ñловом больше не обмолвилÑÑ. — Туда ли Ñкачем, дороги то нет? — Ðа кой нам шлÑÑ…, направление Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. — Без компаÑа как–то Ñкучно, то влево поворачиваем, то Ñправа объезжаем. — О, тут ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть, — Ñ Ð¿Ð¾Ñтучал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. — Мы Ñ Ð“Ñ€Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ и его дÑдÑми два раза в Ðбхазию по горам ходили. Через немирных черкеÑов, через перевалы заÑнеженные, а там петли, мама не горюй, по неÑкольку дён. Ðочью по ПолÑрной звезде и Чумацкому шлÑху, днём по Ñолнцу. Хочешь, байку раÑÑкажу, только она, того, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼. — Байка — Ñто выдумка? — Ðи, Ñам учаÑтвовал, — Ñерьезно ответил Ñ Ð½Ð° вопроÑ, — так вот. Ðашли плаÑтуны ущелье, по нему на Ñедмицу путь короче, да и легче идтить. Ðо ущелье то, не то чтобы Ñторожат, но Ñчитают Ñвоим, горÑкий народец. ЗапроÑто могут залогу зробыть. Выход узенький по — другому никак не выбратьÑÑ. Как черкеÑов от Ñтого меÑта отвадить. Ðапугать нужно, да так чтоб вÑем кунакам раÑÑказали. Сперва мишку нашли. Какого? Дохлого медведÑ. Под камнепад, бедолага, попал. Верхнюю чаÑть заÑыпало, нижнюю, понÑтно шакалы объели. Откопали. Зубы, вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ челюÑтью, круглым камнем выбили, как будто получил коÑолапый Ñтрашный удар. Лапы и голову подрезали так, Ñловно оторвал кто. У кого Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила еÑть? По муÑлимÑким верованиÑм только у Шайтана, когда он в человека оборачиваетÑÑ. Ð’ Ñамом опаÑном меÑте заветного ущельÑ, голову на оÑину наÑадили, а лапы подальше разброÑали. — Ðу, а запах где? — Погодь. Понаблюдали. СобралоÑÑŒ там баÑурман Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñотни, лапы нашли, друг–дружке в Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ‚, а голову, вÑё–таки побоÑлиÑÑŒ трогать, но Ñледы пошли иÑкать. Мы так одно меÑто обработали, деревьев наломали, козлиными копытами вмÑтин наделали, будто битва Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°. Погалдели, абреки, погалдели, чувÑтвуем, не прошибло. До печёнок не доÑтало. Думали — мараковали и вот, что придумали. ВзÑли куÑок трубы, по поÑÑ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ длинною. Дырка — Ñ Ð´Ð²Ð° кулака. Ðеделю вÑемером по–большому в Ñту трубу ходили. — Фу. Ðет, ну пошло, гоÑпода. — Ðе фукай, не Ñдуешь. Ходили и утрамбовывали, потом нашли Ñамые большие валенки, пробралиÑÑŒ к медвежьей голове. Ðа Ñамого Ñ‚Ñжёлого хлопца одели валенки. ПеÑком доÑыпали, чтоб Ñлед хороший оÑтавалÑÑ Ð¸ пока он поперёк ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ñледы оÑтавлÑл, из трубы куÑком дерева выдавили кучу тебе по колено будет. — Ðу, и? — заржал поручик. Сработало, вÑё–таки Ñтало отпуÑкать его боль душевнаÑ. Я деланно зевнул, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñть. — Ð’ÑÑ‘, Ñпокойно через то ущелье ходили, а через кунаков Ñвоих Ñлух пуÑтили, что полюбил Шайтан Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, которые в плаÑтунов обращаютÑÑ, в Ñтом ущелье, игрища Ñвои уÑтраивать. — Ðеужто поверили? — Про плаÑтунов много вÑÑких баек ходит, Ñлугами ИдриÑа, называют, шайтана или дьÑвола по–нашему. Попадёт плаÑтун в оборот, залезет в куÑтарник непролазный — чегирь, а где тропа ÑвинÑчьÑ, по которой только на пузе можно проползти знает. Пару метких выÑтрелов Ñделает, ну черкеÑÑ‹ понÑтно за камни и оттуда палить. Вперёд под пулю, никому не хочетÑÑ. Прополз плаÑтун в другое меÑто, черкеÑку на куÑÑ‚, башлык на ветку. Ружьё к камню или дереву приладит, верёвку к курку приÑобачил, отполз в Ñторонку, дёрнул. Ружьё от выÑтрела оÑвободитьÑÑ, подтÑнул и ходу по тропке звериной. Рперед отходом по волчьи завоет, джигиты Ñто понимают, как опÑть же дьÑвольÑкие штуки, мол в волка противник превратилÑÑ. ОÑмелев, в ответ–то больше не ÑтрелÑÑŽÑ‚, кидаютÑÑ Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ на рваную черкеÑку. — Почему Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸? — Шайтана, только кинжалом убить можно. — ОтчаÑнной храброÑти люди. С ножом на дьÑвола! — Вот и приходитьÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðа чуни мои подывиÑÑŒ. Ðе парижÑкий фаÑон, зато не определить, кто прошёл, в какую Ñторону. Иван Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтал Ñмотреть на мои, Ñтрашные на вид, беÑформенные башмаки, Ñшитые из кожи кабана, щетиной наружу. — Ðиколай Иванович, Ñбавь прыть, внутри вÑÑ‘ огнём горит. КажетÑÑ, рана открылаÑÑŒ. Зажила же ведь, думал! Только перешли на шаг, Ñправа в Ñтороне дороги Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñтрельба. Ð’Ñтал на Ñедло, вÑÑ‘ равно, даже дыма порохового не видно. Пальба ÑмещалаÑÑŒ в Ñторону именьÑ. ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñшибка. — Знать, казаки турок гонÑÑ‚. — ПоÑкачем?! — Стихло уже. Может разъезд обоз пощипал, или Ñтаничники отдыхать баÑурманам не дают. Пока мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ приплетёмÑÑ, там ветер Ñледы заметёт. Вот туда будем держать, — веÑко Ñказал Ñ, и показал вероÑтное раÑположение роÑÑийÑкой кавалерии. Глава 11. Пепел Ðет, не показалоÑÑŒ. Кони подтвердили мою догадку. У лошадок чутье лучше развито, чем у некоторых людей. ЗабеÑпокоилиÑÑŒ. Жеребец мной зафыркал, уши навоÑтрил, ножками Ñвоими тонкими мелко перебирать начал… УÑпокаивающе похлопал ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ шее. Хотел положить руку на приклад винтовки, но передумал. ПривÑтал на Ñтременах, зычно ÑвиÑтнул. Жеребец приÑел на задние ноги, Ñ€Ñдом граф чуть не Ñъехал на землю — придержал, но тот, так выпрÑмитьÑÑ Ð½Ðµ Ñмог. Ð’ ответ ÑвиÑтнули и из редкого леÑочка выехали трое. ОÑтальные тени оÑталиÑÑŒ прикрывать и держали под прицелом. Я раÑÑлабилÑÑ. Свои. СоÑеди. Казаки Ñ Ð”Ð¾Ð½Ð°. Станичники не торопилиÑÑŒ. Самый молодой, Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¹ винтовкой Пибоди–Мартини, не удержалÑÑ Ð¸ крикнул издали: — Кто такие?! Зараз обзовиÑÑŒ! Рто Ñтрельну! Парнишку Ñтоило похвалить за Ñмекалку — Ñменил Ñвою игольчатую винтовку Карле Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ гильзой, на более ÑтоÑщую вещь. Турецкий вариант Пибоди–Мартини незначительно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ английÑкого прототипа уÑтройÑтвом затвора, патрона, размерами штыка. Ðа Ñтвольной коробке выбивали тугру Ñултана ОÑманÑкой империи — знак Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ его имени и титула. Пибоди–Мартини иÑпользовали турецкие пехотинцы, воевавшие на Балканах, некоторое количеÑтво было выдано запаÑным и иррегулÑрным войÑкам. Также во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ регулÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑамоÑтоÑтельно заменÑла винтовками Пибоди–Мартини ÑтоÑвшие у нее на вооружении карабины Снайдера и ВинчеÑтера. Патронов Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ñ… винтовок завалиÑÑŒ — иногда Ñщиками на брошенных позициÑÑ… можно найти. Турки никогда не ограничивали ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтрельбе. Ðто наше руÑÑкое начальÑтво вÑегда надеÑлоÑÑŒ на штыковую и внушало подобные мыÑли Ñолдатам, которые толком то и выÑтрелить не уÑпевали — бумажные гильзы отÑыревали от роÑÑ‹ и непогоды. ИнтереÑно, надоумил, кто или Ñам Ñообразил? Была бы Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, вÑех бы наших Ñнабдил такой винтовкой. — Я тебе «Ñтрельну»!!! Сотник Билый Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Суздалевым. Казаки, подъеÑаул Ðикифоров, землÑкам, кланÑтьÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ». — Охолонь Филимоныч, — оÑадил молодого казака ÑедовлаÑый урÑдник. ГлÑнул внимательно из–под коÑматой папахи. Морщины на лице разгладилиÑÑŒ. — Ðа таких людей громко кричать опаÑно. Ð’Ñ‹, уж проÑтите казака, гоÑподин Ñотник. Годами парень мал. Знает о плаÑтунах только по раÑÑказам. С вылазки? Ð’ÑÑ‘ по тылам хамылÑете? — По тылам, — ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, — чьи будете, Ñтаничники? — Сотник Билый?! — округлил глаза Филимоныч. Я кивнул ели заметно. Парень Ñглотнул, побледнев лицом. — Сводный отрÑд у наÑ, гоÑподин Ñотник. Прикреплены к ÑÑкадрону лейб–гвардии ГродненÑкого гуÑарÑкого полка. — Генерала Гурко? — Точно так, генерал — адъютанта Гурко. Хвала ГоÑподу, поÑлал нам генерала. Долгих лет ИоÑифу Владимировичу! — казак важно перекреÑтилÑÑ. — Ð, мы Ðиколай Григорьевича Столетова. ОпÑть вÑтрÑл молодой: — Ðто, который на Шипке Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑом, заперт? Отвечать на беÑтактноÑть Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. — Да охолонь, Филимоныч! — опÑть кто–то крÑкнул кто–то из Ñтарых казаков. — Ршо Ñ? Шо? — Молодой парнишка завертелÑÑ Ð² Ñедле, раÑтерÑнно поворачиваÑÑÑŒ к товарищам. — Да ни «шо»! — ГоÑподин урÑдник, Ñопроводите к командиру, только поручика, на кошму уÑтроить нужно. ТÑжел он. Ðе выдержал дороги. Казаки Ñпоро раÑкатали толÑтую материю, привÑзали между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лошадьми, уложили поручика, и отрÑд шагом начал движение. — Какими Ñилами раÑполагаете, урÑдник? — Два взвода гуÑар и неполный взвод казаков. — Задача? — Тревожить отÑтупающий ÑÑкадрон баÑурман, одновременно Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÑƒ меÑтноÑти. — Командир? — Штаб–ротмиÑтр ЗделиньÑкий. — ШлÑхтич? — Похоже, а что, Ðикифоров, здоров? — МеÑÑц тому, водкой угощал. Лично знакомы? — ÐаÑлышан, наша ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¯Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ñ‹ÐºÑкаÑ, а его, из Ðизовых Ñтаниц. Внезапно, обуÑла злоÑть на ÑебÑ, что ж, Ñотник, руÑÑкую речь уÑлышал и раÑтаÑл, оÑторожноÑть потерÑл, понÑтно Ñреди казаков, чужих нет, но то, что и проверÑть не Ñтал, взбеÑило. Семь меÑÑцев, вне дома, а Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑторожноÑть покинула плаÑтуна. — ГоÑподин урÑдник, — ÑпроÑил как можно безразличнее, — ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñть коней в ÑÑкадроне? — Караковые Ñо звёздочкой. — Значит, четвёртый. — Я кивнул. — Кубыть знакомцы имеютÑÑ? — Знаёмцы они везде еÑть. — Уклончиво ответил Ñ. — К лекарю нам нужно. СовÑем моему попутчику худо — раÑтрÑÑло дорогой. УрÑдник кивнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро решение. — Отправлю Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Филимоныча, покажет балку, где отрÑд укрылÑÑ. Мы же дальше в разъезд. Поймали пришлых погорельцев, говорÑÑ‚, где — то ÑÑкадрон турок рыщет. Ðадо поÑмотреть. — Ð, что Ñразу Филимоныча? — взъÑрилÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ казачок. Щеки заалели на лёгком морозе. — Я деду обещал Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÑŽ вернутьÑÑ. — Он трÑхнул чубом, выбивающимÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… из–под папахи. Ð’ левом ухе блеÑнула Ñерьга — единÑтвенный Ñын у матери. — Угу. Ð Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ деду обещал внука вернуть. Ладно, тронулиÑÑŒ Мы Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, подхватили уздечки заводных, тут нужно быть внимательным, чтоб лошади шли на правильном раÑÑтоÑнии друг от друга, не прижали поручика. Долго же он крепилÑÑ, что никак не очухаетÑÑ. Конь под Филимонычем, наверное, вÑе так Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ ради потехи, был Ñтоль же горÑч, как и хозÑин. Ðе хотел идти шагом. Пар от него так и валил. Фыркал, вÑе делал вид, то хочет укуÑить казака за колено. — Ðу, ка укороти Ñвою животину. — Фелимоныч Ñлегка шлёпнул жеребца между ушей и тут же погладил. Ðо губу надул, обидевшиÑÑŒ на «животину». Впрочем, через мгновенье уже забыл. — Дозвольте вопроÑ, гоÑподин Ñотник. — Ðу, — не Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Ñ, от такого можно вÑÑ‘ что угодно ожидать: не в меру любознательный. — Почему ВаÑ, кубанцев то кугутами называют, то хохлами? — Деды Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ñкой Сечи на Кубань пришли, за Ñто хохлами кличут, ну а кугут — Ñто Ñтепной орёл, не мужиками же нам называтьÑÑ. — Ðи, — протÑнул Филимоныч, — кугут — Ñто петух, что кур топчет. Любого малого ÑпроÑи! Ответит! — Я тебе ÑейчаÑ, как нагайкой вÑыплю и Ñразу ты у менÑ, как петух закукарекаешь. Может у Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ³ÑƒÑ‚ и петух, а у Ð½Ð°Ñ â€” Ñтепной орел! — Ðу дела, — протÑнул молодой казаак. — Ршо, — начал было он. — Рни «шо», — оборвал Ñ ÐµÐ³Ð¾, — вахмиÑтр про погорельцев гутарил. Откуда погорельцы, казак? — Ркто их разберёт, гоÑподин Ñотник, другой разъезд их доÑтавил. — И кто там? — Люди, как люди. Ðапуганные креÑтьÑни. 11.1 Я молча кивнул. Ðе хотелоÑÑŒ говорить, Граф зашевелилÑÑ, как Ñтали к леÑочку подъезжать. Попробовал поднÑтьÑÑ, не понимаÑ, где находитÑÑ. ПоÑмотрел на мир вокруг, качающуюÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾ — Ñерую кошму, мутным взором. — ОчнулÑÑ? С возвращением, — Ñказал Ñ, ему хмуро, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñопровождение. Граф Ñловно не видел никого, не замечал. Ð’ горÑчке что ли? Захрипел как–то Ñтрашно: — Малику видел. Манила к Ñебе, звала, металаÑÑŒ. Рпотом громко кричать Ñтала. Знаешь, как? До озноба. Лучше бы не Ñлышал… Ðехорошо мне. Ðужно вернутьÑÑ. — Да, вы никак головой тронулиÑÑŒ, гоÑподин поручик. Что за чудачеÑтво? — Ðе хорошо мне. ТрÑÑёт. Зовёт к Ñебе Малика и вÑÑ‘ тут. — Вот именно: нехорошо тебе — лихорадка тобой правит. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ поможет. Ðаш, роÑÑийÑкий. Скоро будем на меÑте. Терпите, поручик. Ðет, нам дороги назад. Ð’ раÑположение отрÑда въехали под вопроÑительные взглÑды Ñлуживых. Двое даже броÑили Ñвоё дело — выбивать шомполом гильзу из патронника винтовки Кринка. Я кивнул им, ÑочувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ â€” да, ещё тот, ÑкÑтрактор, ненадёжный. Ðичего, в боÑÑ… Ñоображение по поводу Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‘Ñ‚ быÑтрее. Вот Ñтранно. Почему никто не озаботилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ вооружением у войÑк. Кто принимал решение? Ðту войну начали, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° руках оружие двух калибров, четырёх разных ÑиÑтем. Филимоныч дело Ñвоё знал — хотел побыÑтрее избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ обузы и уверенно пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ балке к штабу. Снег на Ñклонах был нетронут, его блеÑк Ñлепил глаза. По вÑему видно, военные здеÑÑŒ недолго. ГуÑары в меховых шапках и краÑных кепи, одеты по–походному. У многих мундиры на драпе, подбитые мехом, негромко переговаривалиÑÑŒ, в ожидании приказа. Ðа поваленном дереве Ñидело неÑколько офицеров, увлечённо раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ. У небольшого коÑтерка трое меÑтных болгар Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ узлами Ñкарба. Похоже на тех, кого разъезд нашёл. Ðапуганные креÑтьÑне, никак не выглÑдели ÑчаÑтливыми, даже находÑÑÑŒ в такой близоÑти от оÑвободительной армии. Ðикакого ликованиÑ. ÐбÑолютно затравленные, какие–то Ñерые лица. Такие Ñмертельно уÑтавшие глаза, людей потерÑвших вÑÑ‘, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» и в Сербии, а теперь в Болгарии. — Кто такие? — грозно ÑпроÑил корнет гвардеец, раньше других, привÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñо Ñвоего меÑта. Ð’ отличие от Ñвоих опытных товарищей он Ñвно мёрз, в Ñвоём узком мундире, Ñшитом по фигуре, но гуÑарÑкий гонор, заÑтавлÑл держатьÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾. ПоÑтукивал по голенищу выÑоких, вырезанным верхом и розеткой Ñпереди Ñапог, хлыÑтом. ИнтереÑно, как он, замёрзший, поÑле Ñкачки, рубитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Подбежавшие гуÑары помогли ÑнÑть Ивана. ШатаÑÑÑŒ в разные Ñтороны, не Ñразу, но вÑё–таки Ñтал в роÑÑ‚. — Поручик Суздалев, — вÑло отдал чеÑть граф и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° кошму, не в Ñилах ÑправитьÑÑ Ñо ÑлабоÑтью. — Уж не граф ли Суздалев?! Ð Ñ Ð²Ð°Ñ Ñразу узнал! Милейший гоÑподин поручик, помните ли вы менÑ? Мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ были предÑтавлены на балу баронеÑÑÑ‹ Вернер. ПриприÑтнейшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° было, гоÑпода. ВеÑёлое. Позвольте предÑтавить, гоÑподин… Штаб–ротмиÑтр, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°Ð¼Ð¸ на наплечном шнуре, поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. — Ðабей — ка, трубочку, Шугаев, закурите, граф? — Доложи, Иваныч по команде, — прошептал Иван Матвеевич, — не люблю гвардейцев. Ðе нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñтот дерзкий тон. СорватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ не ко времени. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Малика ждёт. — Кто ж их любит, — буркнул Ñ Ð¸ тут же прочиÑтил горло. — Сотник Билый. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð° Столетова. Извольте, вызвать лекарÑ. Поручик дважды ранен. — Ð, Ð’Ñ‹ Ñотник, кем у Столетова командуете, Ñтарьёвщиками? — Ðе унималÑÑ Ð¨ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ². — Я бы, — он показал хлыÑтом на мой бешмет в разноцветных заплатах — Ñту рванину, конюху не позволил надеть. Ðе так мне виделоÑÑŒ возвращение к Ñвоим. Совершенно не предÑтавлÑл, что делать, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. Ðто корнет, мой ровеÑник, равный по званию (два узла гвардейца, ÑоответÑтвуют трём звёздочкам на погонах оÑтальных армейцев). Как его угомонить, чтоб не попаÑть под Ñуд. Главное–голову не терÑть и приÑутÑтвие духа. — Ð, что граф Суздалев от ответа уходит? Ðе поворачиваетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзык его поручиком роÑÑийÑкой армии назвать, — обоÑтрÑл гвардеец. Я даже немного задохнулÑÑ Ð¾Ñ‚ негодованиÑ. — Ð’ беÑпамÑÑ‚Ñтве он. Поручик ранен и контужен, ему требуетÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ. Я могу ответить за него. Корнет поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом. Потом деланно вздохнул: — Ðе Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñнами не ÑтрелÑÑŽÑÑŒ. — ПриÑÑдьте, Ñотник, — штаб–ротмиÑтр показал на Ñвободное меÑто на бревне, между Ñобой и корнетом. ПриÑаживаÑÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñнно ткнул корнета локтём в гвардейÑкую грудь. Ðе Ñильно. Задира завалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину, Ñмешно Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ñвоими щегольÑкими ботфортами над бревном. ГуÑары ржали как их жеребцы. Ещё не вÑтав на колени, морозный воздух наполнилÑÑ, звуком, который не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутаешь. Иногда он радует, иногда морозит Ñпину. Звук вытаÑкиваемой из ножен Ñабли. Я был готов. ПлаÑтунÑкий нож под горлом, оÑтановил ход его кривой железки. — ДёрнешьÑÑ, дворÑнчик, как петуха… Ржание перешло в дикий хохот. — Хлебните, Ñотник, за знакомÑтво, командир гуÑар протÑгивал баклажку. ПоднÑвшийÑÑ Ð¨ÑƒÐ³Ð°ÐµÐ², улыбаÑÑÑŒ, протÑнул руку. — Теперь давайте познакомимÑÑ, Владимир Шугаев, корнет Лейб–гвардии ГродненÑкого гуÑарÑкого полка. Офицеры, предÑтавилиÑÑŒ по очереди. С каждым нужно было выпить, хоть глоток. Пока иÑполнÑли Ñтранный ритуал, гвардейцы называли только имена, фамилии и званиÑ, без отчеÑтва, Иван Ñтал заваливатьÑÑ. Болгары, наблюдавшие за разговором, вÑкочили Ñо Ñвоих меÑÑ‚, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, да Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð». УбедилÑÑ, что граф в надёжных руках. Кивнул и пошёл к бревну. Пока докладывал, вÑÑ‘ глазами коÑил в Ñторону креÑтьÑн и Ивана. Вот граф пришёл в ÑебÑ. Вот говорить о чём–то Ñтали, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлова жеÑтами. Вот побледнел пуще прежнего — Ñо вÑем видно плох, не могли же погорельцы Ñказать, что–то необычное. Вот лекарь пришёл, Ñмешной, Рыжие уÑÑ‹ и бачки, в краÑной турецкой феÑке — морозец ему нипочём. У гуÑар и лекарь Ñо Ñвоим форÑом. Вот поручик гвардеец Ñнова зевнул и отвернулÑÑ, когда Ñанитар Ñтал оÑматривать графа. Теперь отведут его к лазаретной линейке. Ð’ÑтретилиÑÑŒ взглÑдами. Я, ели заметно кивнул, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что ничего не пропуÑтил. Иван, Ñжав зубы, бледный, как Ñнег, мне тоже кивнул, позволÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑти по плохо натоптанной тропинке. Коротко раÑÑпроÑив болгар, понÑл, о чём моргал Иван. — ГоÑпода, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где турецкий ÑÑкадрон, еÑли Лейб–гвардейцы умеют ÑражатьÑÑ Ð² Ñумерках, еÑть возможноÑть хорошенько им кровь пуÑтить. — ГоÑпода, мне нравитÑÑ Ñтот оборванец. С ним не Ñкучно. К чёрту УÑтавы. Поручик, карту. Минуты хватило Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° атаки на имение Малики. Через деÑÑть минут, ÑпÑтью казаками рыÑили по Ñвоим Ñледам. Ðтаковать решили Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… направлений. Офицеры турецкого ÑÑкадрона навернÑка вечером нанеÑут визит хозÑйке. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° поÑтараетÑÑ Ð¸Ñ… изолировать. Под привычную кавалерийÑкую Ñуету, команды: — Третий взвод, по конÑм! — Четвёртый взвод, приготовитьÑÑ Ðº движению! — Куда прёшь, раззÑва, вот Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ глаза на меÑто поÑтавлю! — ОтÑтавить воÑпитание, ефрейтор, по конÑм! ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° покинула балку и перешла в намёт. Ðовик Филимоныч, ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ñдом. — Как хорош ваш жеребец, гоÑподин Ñотник. ÐрабÑкой породы? — Кабардинец. Они оÑобо в горах хороши. Только ахал текинец, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ‚ÑгатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚. Винтарём, ты, правильным разжилÑÑ. Сам докумекал? — ГоÑподин вахмиÑтр надоумил. — Хочешь медаль заработать, держиÑÑŒ поближе, но поперёд батьки, в пикло ни лизь. ВоинÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° швыдко не даетÑÑ. — Команда, шагом. Слезай, коней в повод. Команда! По конÑм, рыÑью, марш! Так и двигалиÑÑŒ. Ðе очень быÑтро, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñм роздых. Впереди был бой, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñтупать в Ñтычку на уÑтавших лошадÑÑ…. Казаки кроме новика, были бывалые, вÑÑ‘ понимали Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑлова. Вооружены пиками, винтовками, шашками и конечно, за Ñапожными ножами. Ðа поÑледнем привале проверил у вÑех оружие, приказал зарÑдить. К хозÑйÑкому Ñаду, подошли Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ угла. — Там, — махнул рукой, — поÑÑ‚. Сам выÑтавлÑл, мне и Ñнимать, ждите, как два раза филином прокричу, двигайте ко мне. Ежели, что не так, уÑадьба там, — показал направление, — коновÑзь перед входом. Лошадей офицерÑких перебьёте и отходите Ñюда, только поджечь чего–нибудь нужно. Слева от дома каретный Ñарай, можно его. Ðто гуÑарам знак будет. Возле Ñигнального Ñтожка никого не было. Гайдуки видно решили, что теперь охраной должен озаботитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¹ ÑÑкадрон. Команду вызвал, приказал ÑпешитьÑÑ. Зимний вечер Ñмазывал Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтроений. Луна ещё не поднÑлаÑÑŒ, наÑтупило Ñамое неопределённое времÑ. Вроде и вÑÑ‘ видно, но не далеко и не чётко. — Зараз, гоÑпода, по–плаÑтунÑки воевать будем. За мной, по одному, диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÑтьдеÑÑÑ‚ шагов, направление угол ÑараÑ. И без шума. С Богом! РазмашиÑто перекреÑтившиÑÑŒ, взÑл винтовку в правую руку, левой, придержал шашку и ÑогнувшиÑÑŒ побежал к углу каретного ÑараÑ. Снег — предатель хруÑтит, еÑли догадаютÑÑ Ð¿Ð¾ моим Ñледам бежать, меньше шума будет. ÐÑ…, недотумкал предупредить. Однако, обошлоÑÑŒ. Ещё на подходе уÑлышал мощный храп на два голоÑа. ÐавернÑка, ординарцы, оÑтавленные, охранÑть офицерÑких лошадей. Через минуту Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ чаÑовыми было покончено. Филимоныча взÑл Ñ Ñобой в Ñарай, в воÑпитательных целÑÑ…, Теперь он ÑтаралÑÑ Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ñоломой руки, до чиÑтоты, как мама родила. Дал ему подзатыльник и Ñунул под Ð½Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº, не у тётки, мол, на хуторе. Кровь — не позор, отмоетÑÑ. Ð’ хозÑйÑком доме ÑветилиÑÑŒ большие окна, уж не знаю как там на Ñчёт веÑельÑ, но враги там точно были. ÐекÑтати вÑпомнилаÑÑŒ шуÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð˜Ð²Ð°Ð½ÐºÐ°, Ñнова перекреÑтилÑÑ Ð¸ побежал к тёмному углу зданиÑ. У коновÑзи пÑть лошадей. Ð’ турецком ÑÑкадроне шеÑть офицеров. Один или в деревне или убит. — Слушай задачу. Лошадей угоним в Ñад, к нашим. С ними оÑтанетÑÑ Ð¤Ð¸Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ñ‹Ñ‡. Паренька ещё трÑÑло, толку от него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾. — Двое, обойдите дом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Как лошадей погонÑÑ‚, выдвинутьÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð² на двадцать вперёд. Вам, на дом не Ñмотреть, а перекрыть подход буÑурман, Ñектор от угла вон того флигелÑ, до линии на Ñередину дома. Ð’Ñ‹, двое, выдвигаетеÑÑŒ здеÑÑŒ, бьёте по окнам, еÑли оттуда будут ÑтрелÑть, потом держите тыл. Как закончим Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, отход к лошадÑм, тем же путём. Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ женщин не ÑтрелÑть. Тут возле лошадей, что–то Ñверкнуло. Из–за них вышел ещё один чаÑовой. Ветер Ð´Ð¾Ð½Ñ‘Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… ароматного турецкого табака. Одни ÑпÑÑ‚, Ñтот курит. Хороши нравы в турецкой армии. Ðу, нам — то только на руку. ПодобратьÑÑ, незаметно не получитьÑÑ, значит нужно подманить. — Ðож хорошо кидать, кто умеет? СедоуÑый казак, доÑтал из Ñапога Ñ‚Ñжёлый, на вид, кинжал. — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не приходил жаловатьÑÑ. — ГотовÑÑŒ! — доÑтал на вÑÑкий Ñлучай револьвер и заблеÑл барашком. Турок завертел головой и направилÑÑ Ð² нашу Ñторону. Когда оÑтавалоÑÑŒ шагов пÑть, казак Ñделал шаг из–за угла. Ðож, пробив овчину, вошёл по рукоÑтку в грудь. Удар был так Ñилён, что ноги беÑпечного охранника подлетели вверх, как от выÑтрела в упор. Затащив, чаÑового в тень, казаки разбежалиÑÑŒ занимать позиции. Мы Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¼, оÑторожно, наклонÑÑÑÑŒ под окнами, подобралиÑÑŒ к лошадÑм. Карабины приторочены, значит из огнеÑтрельного в доме, только револьверы и пара винтовок гайдуков. ОÑвободив и перевÑзав как нам нужно лошадей, новик, взлетел в богатое Ñедло. — Давай вокруг куренÑ, да пошумней! Копыта, недолго, заÑтучали подковами по бруÑчатке, уже Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñтороны ÑтроениÑ, донёÑÑÑ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ ÑвиÑÑ‚. Я метнулÑÑ Ðº Ñтене, вÑтав у входа. Офицера вышедшего из дверей Ñвалил ударом в затылок. «Язык» нам тоже пригодитьÑÑ. Открыв дверь, проÑкользнул внутрь и затаилÑÑ Ð² тёмном углу. МыÑли о Ñлишком беззвучном начале операции, прервали двое турок Ñ Ñ€Ð¾Ñкошными уÑами, на ходу приÑтёгивающие Ñабли. Два револьверных выÑтрела, преÑекли Ñти попытки. Ðикогда, Ñ Ð½Ðµ ÑтрелÑл в помещении. КиÑлый пороховой дым забил лёгкие, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ»ÑŒ, Ñлёзы брызнули из глаз. Еле выбралÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ñразу откатываÑÑÑŒ в Ñторону от дверей, так как Ñзади в дым три раза ударили выÑтрелы. Теперь веÑÑŒ курень полон дыма. ДавÑÑÑŒ и кашлÑÑ, пыталÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ: «Держи балкон». И без моей команды Ñправа две вÑпышки и что — то железное упало над моей головой на пол большого балкона. Ещё выÑтрел, звÑкнуло Ñтекло второго Ñтажа. Из воинÑкого дома, выÑкакивали кавалериÑты, ÑтрелÑÑ Ð² воздух. Ðу, вот и молодцы, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ больше шума, тем лучше. Паника, офицеров нет, что делать, толи к лошадÑм бежать, то ли к оÑобнÑку. Ðе позавидуешь Ñнычарам. Ðто и еÑть работа плаÑтунов — превращать грозное воинÑкое подразделение, в неорганизованную толпу. Ðу, гуÑары, давай, не опоздайте. Приоткрыл входную дверь, пару раз шмальнул, чтоб Ñюда не ÑовалиÑÑŒ. — Братцы, ко мне! Две тёмных пÑтна Ñправа, Ñделали по выÑтрелу, змейкой побежали к крыльцу, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñтегнул у оглушённого турка шашку, его ремнём ÑÑ‚Ñнул руки хитрым узлом, через шею. — Волоки, ребÑта иноверца. К лошадÑм, не оÑтанавливаÑÑÑŒ. Сам побежал к левой паре, уже открывшей огонь. СтрелÑли, по–моему, не Ñтолько прицельно, больше Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸. Ð’Ñ‹Ñтрелы поÑлышалиÑÑŒ и Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ конца деревни — подходили гуÑары! Дважды ÑвиÑтнув, махнул папахой в Ñторону каретного ÑараÑ. Тут из дома бахнул ружейный выÑтрел, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ð»Ð°, возле головы. ПриÑел на колено и разрÑдил револьверы по окнам. Ð’ Ñарай забежали почти одновременно Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Поджигай и к лошадÑм намётом. Подожгли Ñ Ñ‚Ñ€Ñ‘Ñ… углов и тикать. ОбернулÑÑ Ð½Ð° отÑтающего казака. — Чего, прихватил, казаче? — ЯчменÑ, мешок лежал, не броÑать же в огне. — И правда, казачий закон, еÑли можно прихватить, чего, не терÑйÑÑ. — Давай подменю. — БлагодарÑтвую, Ваше благородие, малоÑть взопрел. У лошадей Ñидел очухавшийÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ðº и улыбающиеÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ¸. СброÑил мешок, Ñел на него, Ñтал перезарÑжать пиÑтоли. УрÑдник протÑнул револьвер: «Вот, у турка нашли». — Филимонычу отдай, он заÑлужил. ЧаÑового ÑнÑл и офицера в полон взÑл. — ГлÑнув на удивлённые лица, — так и доложите, а теперь по конÑм, гуÑарам пидмогнуть треба. Филимоныч, Ñторожишь «Ñзыка» и трофеи, Ñто теперь ваши лошади, законные. Ðа шашку взÑтые. Ячмень переÑыпь по Ñедельным Ñумкам, нет охоты больше Ñ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ на горбу бегать. За мной, шагом — лошадей разогреть нужно — обходим оÑобнÑк Ñзади, потом в том направлении, до Ñенного ÑараÑ. Там разберёмÑÑ, что делать дальше. Шагом тронулиÑÑŒ на зарево, разгоревшегоÑÑ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°. Между Ñараем и оÑобнÑком металиÑÑŒ тени, мелькали огоньки. Что там творитьÑÑ? Ðе похоже на тушение пожара. Подъехав поближе, разглÑдели, болгарÑкие креÑтьÑне, выхватывали горÑщие головни и забраÑывали их в окна хозÑйÑкого дома. Ð’ некоторых комнатах уже во вÑÑŽ разгоралÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ огонь. От угла оÑобнÑка отделилаÑÑŒ фигура, побежала нам на вÑтречу. Приказчик! — Братушки, не мешайте. Военные там, — он показал рукой. — ЗдеÑÑŒ мы Ñами. — Зачем? Там же женщины! — ХозÑйки! Какие женщины?! Теперь вÑÑ‘ наше будет, болгарÑкое. Хватит, пÑтьÑот лет Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸. Там военные, там. — Он опÑть замахал рукой. Да, не наше Ñто дело. — Ð Ñ‹Ñью, марш! ПонÑть, что проиÑходит, было Ñложно. Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° на белом Ñнегу, поÑтепенно ÑмещалаÑÑŒ в Ñторону от именьÑ. ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñшибка потерÑла ÑкороÑть. Ð’Ñ‹Ñтрелов не было, перезарÑдитьÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ нет. Только Ñталь молниÑми мелькала под лунным Ñветом. Ржание лошадей мешалоÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими криками. ТоржеÑтвующими и полными боли и Ñтраха. Момент неожиданноÑти прошёл. СбившимÑÑ Ð² кучу турецким ÑÑкадроном никто не управлÑл. ПонÑв, что каждый за ÑебÑ, турки рубилиÑÑŒ отчаÑнно. Изредка, одиночным вÑадником удавалаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· общей Ñвалки. СчаÑтливчики удирали, кто в Ñторону Пловдива, кто к Плевне. Ðтака Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð°, может вÑÑ‘ закончить. — Ð ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑŒ. ПоÑле залпа — пики долу. Идём «плечом Ñерпа». Марш! «Серп» — казачий манёвр против конных врагов. Полукруг неÑётÑÑ Ð½Ð° конного противника, на ходу производит ружейный залп, по лошадÑм врага и тут же размыкаетÑÑ Ð½Ð° две колонны, атакующие на ÑкороÑти фланги, а потом тылы. Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти, правое плечо переходит на левый фланг, левое — правый. Противник, же оÑтанавливаетÑÑ, пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтроитьÑÑ, а Ñ€Ñды его незаметно тают и паника, паника! Ðужно отÑтупить, перегруппироватьÑÑ, вот тут — коли, руби Ñпины и головы, не дотÑгиваешьÑÑ â€” руби лошадь. Даже на раненном коне, не уйдёт далеко. ÐÐ°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´, заÑвиÑтели, заулюлюкали. Залп в тылу, крики убитых, тени летÑщие по Ñнегу, крепоÑти туркам не придавали. Ð’ÑÑ‘ чаще Ñтали раздаватьÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸: «УруÑ, дур — пощади»! Конники ÑпешивалиÑÑŒ, поднимали руки. Ð’Ñкоре вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ. Пленных Ñтроили, уводили в Ñторону деревни. ГуÑары и казаки ловили лошадей, лишившихÑÑ Ð²Ñадников. Добивали раненых лошадей и неÑли раненых и убитых людей к медицинÑкой линейке. ОÑтановив ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð² краÑной феÑке. ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ° в зубах, давно потухла. Перчатки до локтей и кожаный фартук, мокрые, должно быть от крови, но вид невозмутимый — гвардиÑ! — Ðа, плаÑтун, дружище. Товарищ Ваш, ушёл туда, — он показал на зарево, никакой возможноÑти удержать, да и не ко времени. ÐадеюÑÑŒ, Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚Ðµ. Помощь нужна? — Казака моего, Ñаблей зацепили. — Зашьём, перевÑжем, только еÑли обратитьÑÑ, а то они вÑÑ‘ больше дедовÑкими ÑпоÑобами лечатÑÑ. Ðе Ñтал говорить, что тоже Ñтим ÑпоÑобом больше доверÑÑŽ. ПерезарÑдив, вÑÑ‘ что нужно, шагом повёл, вÑхрапывающего кабардинца к уже догорающей уÑадьбе. ЖеÑтоко разобралиÑÑŒ братушки Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ женщинами. Ðу, да, не мне их Ñудить. Ивана жалко, ÑовÑем теперь Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ·Ð´Ñƒ Ñъедет. 11.2 Порыв гудÑщего горÑчего воздуха перехватил дыхание, переполнÑÑ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ðµ едким дымом. Ðе выдержав, закашлÑлÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлезы, пот и Ñажу по лицу. ПоÑкользнулÑÑ, и, Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на зажатый в кулаке веблей. Когда вытащил револьвер? Ðичего не помнил. Словно коÑтёр горел не впереди, а внутри менÑ, поглотив полноÑтью разум. Ðоги уверено меÑили Ñнег, неÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ вперёд к пожарищу. Где же ты, Малика? Где? Я ÑтоÑл на краю пожарища, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° оÑевшие головешки — вÑÑ‘ то, что оÑталоÑÑŒ от большого дома. Жар лизнул лицо и Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, чувÑтвуÑ, что напрочь лишилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ¹ и реÑниц. ОтчаÑние поÑтепенно охватывало менÑ. Я Ñтал оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ, произошедшую трагедию. Звуки медленно нараÑтали. ЧаÑÑ‚Ð°Ñ Ñтрельба ÑменÑлаÑÑŒ дикими криками, звоном метала и ржанием лошадей. Где–то шёл бой. Ðа краю пожарища метнулоÑÑŒ навÑтречу ко мне неÑколько теней, и Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ разрÑдил в них револьвер. — Демоны… — прошептал Ñ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°Ðº тени уÑпокоившиÑÑŒ, разметалиÑÑŒ кулÑми на почерневшем Ñнегу и тут же, как можно громче позвал, — Малика! Звук моего голоÑа потонул в Ñкрипе падающих балок. Огненные иÑкры, Ñнопом ударили в чёрное небо. — Малика! — ОтчаÑнно крикнул Ñ. Ðет. Ðадо не думать о плохом. Ðндын–бей, верный деÑÑтник, должен был помочь и укрыть Ñвою молодую гоÑпожу. Где? Куда мог детьÑÑ Ñтайка перепуганных Ñтарух и женщин? Далеко бы они не ушли. ЕÑли только… Я Ñнова оглÑделÑÑ. Точно. К доктору и отправилиÑÑŒ. Куда же ещё? Ðе Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ ÑебÑ, кажетÑÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼, долетел до тёмного дома, где только в одном окошке туÑкло, горела Ñвеча. Ставни прикрыты, ничего не видно. Стукнул в низкую дверь рукоÑткой револьвера, думал, заперто — оборону держат, пережидают опаÑное времÑ, а она заÑкрипела, отворÑÑÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ во мрак. Ð’ÑлушалÑÑ Ð² темноту. Тихо. Страшно так Ñтало, даже передёрнуло. ПоÑмотрел на Ñтавни Ñо щелью, вычиÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ — в какой комнате могут быть люди, и пошёл в тёмный дом, шепча громко: — Малика. Ðет, не так. Ðадо взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Пот липкий Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÑŒÑŽ Ñтереть Ñо лба. Ðегоже перед любимой в таком виде предÑтавать. Уверенным надо быть — ÑлабоÑть не показывать. — Мадмуазель Малика! Где вы? Ðто Ñ, граф Суздалев. СпаÑти Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Тишина. Даже половица нигде не Ñкрипнет. — Малика! — отчаÑнно закричал Ñ. — Малика! — Я заметалÑÑ Ð¿Ð¾ чёрному коридору, терÑÑÑÑŒ в ориентации, ронÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸ — Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‘Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, путаÑÑÑŒ в хламе. Тьма плотно Ñковывало тело, тиÑками Ñжимала голову, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñки. — Малика! — Да нет её здеÑÑŒ, — раздалÑÑ Ñо вÑем Ñ€Ñдом знакомый голоÑ. Я ÑтоÑл перед очередной дверью, из–под которой Ñлабо выбивалаÑÑŒ полоÑка Ñвета. Сердце учащённо билоÑÑŒ. — Как нет? — тихо ÑпроÑил Ñ, приÑлонÑÑÑŒ головой к холодным доÑкам. Жар не уходил в щербатое дерево. Щеки горели. Ðе понÑтно, или опалило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно, когда жар в лицо пыхнул, или ÑовÑем плохо Ñтало. Ðоги подкашивалиÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышали, ответили: «Так, и нет». Я толкнул дверь. ОткрылаÑÑŒ она легко, без Ñкрипа, плавно и до конца. За грубым длинным Ñтолом Ñидел бледный доктор. Плешивый мужичок уÑтало вздохнул и откинулÑÑ Ð½Ð° Ñтул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¾ держать Ñтакан наполненный коньÑком. Ðа Ñтоле Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² белое платье, фату и Ñ Ð²ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ на голове лежала Иванка. И хоть Ñкрыта полноÑтью от глаз, Ñ ÐµÑ‘ Ñразу узнал. — Вот, Иванка, пришёл вÑÑ‘ же проÑтитьÑÑ, а ты переживала. Заходите, шевалье. Ðалейте Ñебе Ñами, Ñтакан там. И раÑкурите мне папироÑку, очень прошу. Я рукой Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в ладони револьвером уÑиленно зачеÑал лицо, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² наваждение. ПокоÑилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ в Ñторону полки, где ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° бренди и Ñтаканы. Выпить не мешало, но не хотелоÑÑŒ. — Где мадмуазель Малика? Я за ней. — Знаешь, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ прощу. Умирать Ñтану и не прощу. — Да на что мне ваше прощение, Ñударь? Ответьте мне, где мадмуазель Малика?! — Я ведь единÑтвенный, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑтит. Бабы они не такие. Они проÑÑ‚ÑÑ‚. Жить будете дальше граф и не тревожитьÑÑ. — Где Малика? — прошептал Ñ. Доктор хмыкнул и тут же ÑкривилÑÑ, на губах запузырилаÑÑŒ кровь. Болгарин поморщилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¾ держать Ñтакан, другую руку Ñунул Ñебе за Ñюртук. ДоÑтал большой окровавленный платок, поиÑкал чиÑтое меÑто и обмакнул Ñебе краешек рта. Скомкал трÑпицу, броÑил вперёд, попал на лежащую Иванку, дёрнулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑнÑть Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, но оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте. Вновь кровь поÑвилаÑÑŒ у краешка рта. Теперь уже не вытирал. Ð¢Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñтруйка Ñтекала по подбородку на грудь. — Жизнь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑправедливаÑ. Я ведь выÑкочил, когда крики уÑлышал. Даже ружьишко Ñвоё взÑл. Только патроны к нему забыл. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивать никто не Ñтал. Как дали вилами в бок, так и пригвоздили к забору. И думаешь кто? Малайкин Ñын. Я ведь у неё роды принимал. Пуповину ему перерезал. — Доктор опÑть хмыкнул. ПоÑмотрел на Ñтакан. ÐахмурилÑÑ. — Как бабочку прикололи. Болгары, Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” болгарина. Золото Ñтраны. Интеллектуальное богатÑтво будущей Ñвободной Болгарии. Да Ñколько Ñ Ð¸Ð¼ добра Ñделал. Сколько от Ñмерти ÑпаÑ! Судьба — злодейка. — Доктор закрыл глаза. Ð’ÑтрепенулÑÑ. ПодобралÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ, лицо заоÑтрилоÑÑŒ. — Чтоб не помешал куÑок земли Ñвоим Ñчитать. Так, виÑел и Ñлушал, как в огне Домла, Йамур, Малика вмеÑте приÑлугой в огне Ñгорают, пока крики не затихли. ДёргалÑÑ. Ðе Ñдох. Слез как–то. Сюда добрел. Ркуда ещё? ЗдеÑÑŒ Иванка, бренди моё. ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ моё. Я взÑл Ñтакан, прошёлÑÑ Ð½Ð° ватных ногах, Ñел Ñ€Ñдом на Ñтул. — Им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. — Доктор кивнул на Иванку. — ÐебоÑÑŒ, танцуют уже в райÑких кущах, кружатÑÑ Ð² хороводе, ÑмеютÑÑ. Как думаешь, цветы там какие? Выше головы? Что ты вÑÑ‘ молчишь? — Доктор нахмурилÑÑ Ð¸ не дождавшиÑÑŒ ответа продолжил. — Жаль Ñ Ðº ним не попаду. Гореть мне в аду — грешил много. Шевелье, не Ñлушайте менÑ, раÑкурите папироÑку. Я ведь Ñо зла так говорил — у каждого Ñвой креÑÑ‚, что вам моё прощение. Я, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, положил на Ñтол револьвер. Железо звÑкнуло о Ñтекло бутылки. ТрÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ доÑтал папироÑку Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ раза раÑкурил её и протÑнул доктору. Мужчина, вÑе также, не выпуÑÐºÐ°Ñ Ñтакан, Ñмотрел перед Ñобой. Знал Ñтот взглÑд. Холодом повеÑло. Озноб побежал по коже, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Â«Ð³ÑƒÑиной». Из угла на иконах тёмные образы ÑвÑтых Ñмотрели укоризненно. Рука Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñой предательÑки дёрнулаÑÑŒ, но Ñовладал Ñ Ñобой, оÑторожно Ñунул конец в кровавый край рта. Что же Ñто? Как же так? Я обхватил голову руками и затрÑÑÑÑ, не в Ñилах выдавить из ÑÐµÐ±Ñ Ñлезинку. ГоÑподи, одни трупы вокруг менÑ. Ðи одну женщину ÑчаÑтливой Ñделать не Ñмог. Ð’Ñе ушли. ПроклÑтье на мне, что ли какое? За что? Я же жил вÑегда праведно. Или демон вÑелилÑÑ? Ð’Ñе дела мои ÑатанинÑкие? Так не бывать Ñтому. Ðе доÑтойно. Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° веблей. ВзÑл револьвер в руку, провёл барабаном от плеча, до обшлага. Смерть железом щёлкала Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ поворотом барабана. Звук уÑпокаивал и предавал уверенноÑть. Решительно взвёл, приÑтавив к виÑку, нажал на курок. Ðичего. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° далаÑÑŒ труднее, но принеÑла тот, же результат. Я раÑкрыл оружие и выÑыпал ÑтрелÑные гильзы на Ñтол. ПоÑмотрел на пуÑтой барабан — других патронов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, и швырнул револьвер на пол. Ладно. Ðичего. Мы Суздалевы наÑтырные. Огонь очиÑтит. Решение пришло Ñамо Ñобой. Я уÑпокоилÑÑ. Покрутил шеей в тугом воротнике, поднимаÑÑÑŒ. Огонь Ñмоет вÑе грехи. ОчиÑтит от Ñкверны. Убьёт беÑа. ДобралÑÑ Ð´Ð¾ догорающего оÑобнÑка. ОпуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и Ñтал шептать молитву, проÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Малики. Слезы не было. ОчерÑтвела в конец душа. ПоднÑлÑÑ. ВзглÑдом, определÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, вздохнул и Ñделал первый шаг в головешки. Сильный удар Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³, заÑтавив кубарем отлететь в Ñторону из полыхающего меÑта. Я заревел, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÑƒ, ÑобираÑÑÑŒ ураганом броÑитьÑÑ Ð½Ð° обидчика и вымеÑтить на нем вÑÑŽ злобу не потраченную. И замер поражённый. У ÐºÑ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщего гоÑподÑкого дома, ÑтоÑл невозмутимый Микола, ÑкреÑтив руки на груди. Рза его Ñпиной в хороводе кружилиÑÑŒ две огненные девушки. Фигуры изгибалиÑÑŒ в пламени и ÑмеÑлиÑÑŒ, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° менÑ, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ñвоей новой жизнью. Без менÑ. Рука Ñ ÑˆÐ°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ беÑÑильно опуÑтилаÑÑŒ. Плечи поникли. Слезы полилиÑÑŒ ручьÑми, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² был опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю, но казак подхватил, не дал упаÑть, прижал к груди Ñильно. — Поплачь, ВанÑтка, поплачь. Вот так. Да не ÑтыдиÑÑŒ. Ðо жить надо дальше, ВанÑ. Ты о матери подумал Ñвоей? — У неё ещё младшенький оÑтанетÑÑ. — Дурень ты, ВанÑ, хоть и граф. Дурень. Ðто от молодоÑти вÑÑ‘. От беззаботноÑти. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ впереди. Цель поÑтавь, трудную, чтоб жизнь за неё положить не жалко было. Ðу? ОчниÑÑŒ же поручик, война не закончилаÑÑŒ! Кто воевать дальше будет? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, Прохор ждёт, Ñолдаты твои. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð² штабе ждут! Ты помнишь, кто ты? Ты офицер роÑÑийÑкой армии, недавно дважды ÑпаÑший целый корпуÑ! Разве любовь крутить, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда император поÑлал?! Как же долг твой дворÑнÑкий. Отвечай мне, поручик?! — Ðет, — Ñлабо ответил Ñ. — Ðет, — назидательно Ñказал Микола, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоей груди, и похлопал по плечу, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь. — Ðет! Пора. Уходить нам пора. Там кони, — казак кивнул в темноту, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Погоди, — пробормотал Ñ Ð¸ Ñнова поÑмотрел на огонь. Казак тоже Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой поÑмотрел на догорающую уÑадьбу. Вздохнул. ОтвернулÑÑ. Ðу, почему Микола не видел Ñтих танцующих девушек? Почему? Они ведь так прекраÑны. Вот одна обернулаÑÑŒ и взмахнула рукой. То ли к Ñебе приглашаÑ, то ли Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾â€“Ñ‚Ð¾. Я вложил шашку в ножны. ОтÑтегнул Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа. Золото Ñверкнуло в отÑвете пламени. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¸. РазмахнулÑÑ Ð¸ швырнул оружие в огонь. Казак покачал головой, не понÑть оÑуждающе или, не беда, мол, будет ещё дорогое, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, оружие. И любовь ещё будет. Луг зелёный, река в утреннем тумане. Зима руÑÑÐºÐ°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ледÑным шампанÑким. Сибирь и Кавказ. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñтрана ждёт Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благоуÑтройÑтва. Чем цель плоха. Благородна, целой жизни не хватит, чтоб иÑполнить. Я Ñнова перевёл взглÑд Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ на огонь и не увидел огненных призраков. Вот Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ у Ñамой земли, Ñловно в прощальном взмахе и уÑпокоилоÑÑŒ. — Пора, — Ñказал Микола, и потрÑÑ Ð·Ð° плечо. — Пора, — прошептал Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, — пора. ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 12. Генерал–адьютант Гурко Я заглÑнул в Ñветлую палату, в которую ранний дневной Ñвет пробивалÑÑ Ñквозь большие окна, и Ñразу определил койку, где, ÑвернувшиÑÑŒ калачиком под Ñерым одеÑлом, лежал поручик. Ðадраенные до блеÑка Ñапоги его ÑвешивалиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ жеÑткого лежака, а по локтю, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ граф в мундире. Другие койки аккуратно заправлены. По нехитрым пожиткам Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð» еще двух ÑоÑедей у поручика. Ðет никого, может на перевÑзке, завтракают или нашли Ñебе иную забаву. Сам бы Ñ Ñбежал из такой богадельни на второй день, а может даже в первый. Хворь она другими ÑпоÑобами лечитÑÑ: мне проÑтор нужен, Ñвобода, так, чтоб душа пела. За большими мутными Ñтеклами ветер играл Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ветвÑми замерших деревьев. КолыхалиÑÑŒ они тенÑми не ÑÑными, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ðµ еще больше мрачноÑти. Ðа лепном подоконнике ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñорока тоже, как и Ñ, интереÑовалаÑÑŒ чужой жизнью. ЗаÑкучала быÑтро, вÑпорхнула, улетаÑ, Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ людей на улице. Я наполнилÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Может не вÑе потерÑно? И вышел ВанÑтка из Ñвоей печали? Готов что ли? Выбрит до Ñиневы или опрÑтный по привычке? Я отогнал от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледнею мыÑль, и так обрадовалÑÑ, что невольно разулыбалÑÑ. Ð Ñдом вздохнул походный врач, задержавшийÑÑ Ð² проеме дверей на Ñекунду, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ веÑÑŒ наÑтрой. Я был благодарен ему, что Ñопроводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ конца и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлавный доктор, блеÑÑ‚Ñ Ñтеклышками очков в ÑеребрÑной оправе, Ñловно Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ мыÑли, Ñказал: — Хандрит, ваш поручик. — Что за хворь такаÑ? — нахмурилÑÑ Ñ, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. ОÑпу знаю. Чуму тоже. Рхандрить выходÑÑ‚ могут только графы. К ним и цеплÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐµÑки. — Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ. От нее почитай вÑе беды. — Какие беды? — не нравилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ такой разговор, чувÑтвовал гневную волну. ВзÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, уÑпокаиваÑÑÑŒ. Толковый полковой доктор, точно не при чем. — Да, какие? ВеÑтимо какие: Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð² виÑок и веÑÑŒ разговор. — Мужчина вздохнул, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑный дворÑнÑкий мирок. — Ðу, Ñто мы еще поÑмотрим. — Да уж поÑтарайтеÑÑŒ, жаль графа, — пробормотал доктор и трÑхнув головой в краÑной фреÑке на прощанье убежал к Ñвоим больным. Я, проводив его изучающим и прицельным взглÑдом, оÑторожно шагнул в большую комнату. Ðа подоконнике ÑинÑÑ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ° Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ каймой и блюдцем таким же, забытаÑ. Тут же ложечка блеÑÑ‚ÑщаÑ. Вот значит, чем интереÑовалаÑÑŒ Ñорока–воровка. Что ей чужие людÑкие беды — неÑущее волнует, живет одним днем. Ð’ печи, кафелем резным украшенным однотипными Ñценами из жизни Геракла, дрова потреÑкивали. Стало Ñразу жарко. Воздуха не хватает. Поручика же знобит видно. Ð’Ñ‹ÑÐºÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ†Ð° тихо Ñкрипнула, но граф и на Ñтот звук не обратил никакого вниманиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ под одеÑлом неподвижно. — Иван Матвеевич! — как можно бодрее Ñказал Ñ, Ñразу атакуÑ. — Готов ли ты? Ставка не может ждать! ОдеÑло Ñлегка ÑдвинулоÑÑŒ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ðµ лицо Суздалева. «Ðу, хоть выбрит и то ладно.» УлыбнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñющее. Граф не Ñмог ÑдержатьÑÑ, но улыбка его была мимолётной. От такой кошки заÑкреблиÑÑŒ на душе, выглÑдел Суздалев безжизненно и на мир Ñмотрел потухшими глазами, Ñловно в огне не шашка Ñгорела, а Ñам поручик. Черные круги под глазами оÑобо выдавалиÑÑŒ на бледном лице. — Я, Ñударь мой любезный, вÑегда готов. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, война, как бал. Рбал, как война. Люблю визиты. — Граф Ñ‚Ñжело Ñел и койка под ним Ñлегка прогнулаÑÑŒ, одеÑла Ñъехало на пол. ПоднимаÑ, байковую материю, ВанÑтка хмурилÑÑ, Ñ‚Ñжело дыша и натужно ÑправлÑÑÑÑŒ. Да, не танцор, но нрав упрÑмый. Поручик вздохнул, ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ делом, ÑпрашиваÑ: — Ðиколай Иванович, а нет ли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñки? Уши пухнуть начали, так курить хочу. Табак быÑтро Ñкурили. СоÑеди дымÑÑ‚, как паровозы. Ðе уÑпеваю, в таких ÑоревнованиÑÑ…. — Ðа Ñвежий воздух тебе надо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñти, друг мой. Там и папироÑку найдем. Пошли уже? Ðашли папироÑку. Ðа крыльце ÑтоÑли знакомцы из ГродненÑкого гуÑарÑкого полка. Штаб — ротмиÑтр навещал Ñвоих, и кажетÑÑ Ñ€Ð°Ð´ был вÑтречи, приглаÑил Ñразу в офицерÑкое Ñобрание, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° дом из краÑного кирпича Ñ Ð²Ñ‹Ñоким цоколем, где раÑквартировалиÑÑŒ гвардейÑкие офицеры. Граф оживилÑÑ Ð¸ мне пришлоÑÑŒ придержать чужой порыв, напомнив, что идем к генералу Гурко, а не в карты играть и книги читать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ гулÑша бы не отказалÑÑ â€” в животе тревожно заурчало — да кто тут умеет готовить наÑтоÑщий гулÑш. О доброй еде придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ до поры, до времени. УÑлышав Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлавленного военачальника штаб–ротмиÑтр привычно вытÑнулÑÑ, машинально заÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ñ†Ñƒ, кивнул, говорÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвою оценку: — Славный генерал. ЧеÑть Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на такой прием. Ð’ войÑках его выÑокопревоÑходительÑтво обожают. Мне Ñтало интереÑно и хоть знал, молва, то кругом ходит, попыталÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ у гвардейца, в чем чеÑть и Ñлава полководца. Тот не заметив подвоха, и ниÑколько не оÑкорбившиÑÑŒ чужому невежеÑтву, Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ говорил, продолжаÑ: — Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° через Балканы генерал Гурко вÑем подавал пример выноÑливоÑти, Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ Ñ Ñ€Ñдовыми Ñолдатами вÑе трудноÑти перехода. Лично руководил подъемом и ÑпуÑком артиллерии по обледенелым горным тропам. Ртех, кто роптал, отÑылал назад. Ð’Ñ‹ предÑтавить Ñебе такое можете? — При Ñтом глаза его блеÑтели, как у влюбленного гимназиÑта. Чужое обожаниÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¾. — ПредÑтавлÑете? — гуÑар нервно ударил плеткой по голенищу. Был он готов умереть за командира и идти Ñ Ð½Ð¸Ð¼ хоть в преиÑподнюю к дьÑволу. Я не мог предÑтавить, хоть и имел богатое воображение, но генерала зауважал еще больше. Гвардеец заводилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих речей и было видно, что очень гордитÑÑ Ñвоим командиром. ТрÑхнул золотым шнурком Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°Ð¼Ð¸, ÑпрашиваÑ: — Рзнаете ли вы, граф, — штаб–ротмиÑтр Ñловно игнорировал мое приÑутÑтвие, обращаÑÑÑŒ к другу, как к более равному, — что назначение генерала Гурко войÑками гвардии и кавалерии вызвало большой переполох в главной квартире? Ведь там чины и фамилии были по знатнее. — Слышал, — равнодушно ответил поручик, Ð¿Ñ‹Ñ…Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ñкой и мрачно Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем. Ðе радовал его день, легкий морозец, общеÑтво и предÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ð¾Ð¼. Был он равнодушен к мирÑкому. Витал в другом мире, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñвои печальные видениÑ. Штаб–ротмиÑтр и Ñтого не заметил, а Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». ГуÑарÑкий офицер, принÑв Ñто за мою обиду, поÑпешно Ñказал: — Ð’Ñ‹ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, граф приходите к нам вечером, гоÑÑ‚Ñми почетными. Ðа Ñобрании почитай вÑе будут. Закатим пирушку! И барышни будут в конце. Цыган только не нашли. — Гвардеец иÑкренне Ñожалел о проÑтупке. — Знатное Ñражение выиграли. И Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð´Ð½Ð¾ поÑлушаем. — Ðепременно заÑвимÑÑ. — Хандру лечить, — многозначительно добавил Ñ Ð¸ мы вÑтретилиÑÑŒ глазами Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð±â€“Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¼Ð¸Ñтром. Странно, что он не Ñказал и не передал ÑмыÑл Ñлов Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“ÑƒÑ€ÐºÐ¾ к Ñолдатам и офицерам. Ведь об Ñтом в войÑках много толку ходило. Я, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÑƒÑŽ памÑть, вÑпомнил выдержку Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº офицерам, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº зацепила: «ГоÑпода, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ вам Ñказать, что люблю ÑтраÑтно военное дело. Ðа мою долю выпала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть и такое ÑчаÑтье, о которых Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñмел и мечтать: веÑти гвардию в бой. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека не может быть большого ÑчаÑтьÑ, как веÑти в бой войÑка Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью в победе, а Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоему ÑоÑтаву и обучению, можно Ñказать, лучшее войÑко в мире…» С Ñтим Ñ Ð¼Ð¾Ð³ поÑпорить, кто лучшее войÑко, да только никто не Ñпрашивал менÑ. К Ñолдатам обращение было проще и главное заключалоÑÑŒ в Ñтом: «О ваÑ, гвардейцы, заботÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем об оÑтальной армии. Вот вам минута доказать, что вы доÑтойны Ñтих забот…» И видит Бог, они доказывали в каждом бою. Приглашение на приватную аудиенцию к генерал — адъютанту Гурко, волновало кровь. Ðто даже не приÑтно, Ñто, как к чудодейÑтвенной иконе прикоÑнутьÑÑ. Лихой конник, хоть не казак, а из гуÑар, пользовалÑÑ Ñƒ вÑех лошадников большим авторитетом. Даже проÑто вÑтретитьÑÑ Ð¸ поговорить Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¹ такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ â€” уÑпех, не ÑнившийÑÑ ÐºÑƒÐ±Ð°Ð½Ñкой Ñтаршине. И вот Ñ, никому не извеÑтный Ñотник, приглашён поговорить «без чинов» Ñ Ð˜Ð¾Ñифом Владимировичем. Конечно доклады, что жизнь графа Суздалева, Ñтаринного рода, ÑÐ¿Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹â€“Ñ‚Ð¾ кубанÑкий казак, который помог, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потерÑми уничтожить турецкий ÑÑкадрон, Ñыграли Ñвою роль. Ðо будем чеÑтны, гоÑпода, розданные гроши и подарки, в Ñтой пьеÑке были не менее полновеÑны: кому конÑ, кому Ñедло, кому и пиÑÑ‚Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкого хватило. — ЧеÑть имею, гоÑпода, до вечера. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° в ÑÑкадроне ждут не отложенные, — откозырÑвши штаб–ротмиÑтр легко Ñбежал Ñо Ñтупенек и легким пружиниÑтым шагом направилÑÑ Ðº конÑкой привÑзи. Ðадо и нам Ñпешить — приглашение получено, приближаетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ времÑ, пора предÑтать перед Ñветлейшими очами. Я уже видел, как недобро шевелÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð¾Ñкошные бакенбарды генерала и чуть уÑкорил шаг, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿. Суздалев поÑпешал, Ñопел, но не возражал. Такими и прошли через адъютантов. Ркогда Ñтали предÑтавлÑтьÑÑ, граф учудил, толи морозец Ñыграл Ñвое дело, толи папироÑка, но едва уÑпев ÑвÑзать начала доклада, ÑвалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº в припадке, и его уволокли к лекарÑм, а отдуватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ Ñамому. — ЧерноморÑкого казачьего войÑка Ñотник Билый Ðиколай, Иванов Ñын, — вытÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñохранившим ÑтройноÑть генерал–адъютантом. ИоÑиф Владимирович, машинально Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ вазы, почти в половину Ñвоего роÑта, причудливую от золотой роÑпиÑи, улыбнулÑÑ: — Как ты оказалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Иванов Ñын и имеешь ли отношение к Сидору Билому, Ñотник? Да, как ваза ваша китайÑкаÑ, так и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ оказалÑÑ, хотел было ответить, но ÑдержалÑÑ, ÑклонÑÑÑÑŒ в учтивом полупоклоне. — Ðа какой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ поперед, гоÑподин генерал–адъютант? — вздохнув ÑпроÑил Ñ, путаÑÑÑŒ в речи, думаÑ, не перейти на французÑкий Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñтоты изложениÑ. Генерал, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñмущение, трÑхнул бакенбардами, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ: — Молодца, не то, что мои адъютанты. Я вÑкинулÑÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Ðти заговорить и чёрта Ñумеют, — поÑÑнил Гурко, — Порой забываю, какой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð». Давай, Ñотник, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, как оказалÑÑ Ñƒ генерала Столетова. Слышал Ñ, что к двум ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… плаÑтунов не отноÑишьÑÑ Ð¸ положение у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñобое, — тут генерал нахмурилÑÑ Ð¸ Ñ ÐµÐ³Ð¾ понимал — не бывает оÑобых положений у Ñолдат в армии, даже у гвардейцев, тем более у горÑтки казаков. Ðе оробел, отвечаÑ: — Во иÑполнение обета, матушкой даденного, на ÑвÑтую гору Ðфон паломником Ñ Ñотоварищами–плаÑтунами пошёл. Ð, там война, за веру правоÑлавную. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ учили единоверцев, Ñоздавали отрÑды из меÑтного наÑелениÑ, Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñкрытому и открытому бою. Потом в Сербии, Македонии турок били, вот до Болгарии дошли. Под Плевной к казачьей полуÑотне приÑоединилиÑÑŒ. Вылазки учинÑли и диверÑии, делали то, что умели. Ð’ одной из таких вылазок, поручик Суздалев был дважды ранен. Ð’ виду невозможноÑти отойти к Ñвоим пришлоÑÑŒ проÑочитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· турецкие порÑдки, отабаритьÑÑ Ð² болгарÑком Ñеле, найти Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ при первых признаках Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на Ñоединение Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрной армией. — Из Сербии шли? — Так точно, принимали учаÑтие в апрельÑком бунте. — Похвально, казаки. Скажи мне, как вы принÑли к Ñебе поручика артиллерии? Ð’ ватагу вашу. Я поморщилÑÑ: — Ð’ креÑÑ‚, Ñто называетÑÑ. Да легко как–то. Ðезаметно граф втÑнулÑÑ. — Продолжай. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ Ñлова, как пеÑнÑ. Рказачьи пеÑни Ñлушать, что мёд ложкой кушать. Я задумалÑÑ, куÑÐ°Ñ ÑƒÑ: — Так Ñто про пеÑни. — Я улыбнулÑÑ. — Казаки Ñвои пеÑни не поют, они их играют. Ðто к тому, что манера иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… пеÑен — преобладание глаÑных, тем Ñамым пеÑÐ½Ñ ÑлышитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжно и мелодично. ОтÑюда и «мед». И говор у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñобым. Да нечего больше. Отвечу на второй вопроÑ: атаману Сидору Билому прихожуÑÑŒ внучатым племÑнником. — Хорошо! Теперь, подробнее, как греков, Ñербов учили, как «проÑочилиÑь», что за вылазка была Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ артиллерии. Любопытно мне. Без оÑобых подробноÑтей, раÑÑказывал генералу, не только о наших похождениÑÑ…, но и о боевых приёмах плаÑтунов. Закурив дорогую ароматную папироÑу, ИоÑиф Владимирович попроÑил на бумаге нариÑовать неÑколько тактичеÑких приёмов. Генерал, проÑлавившийÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ дерзких кавалерийÑких атак, Ñхватывал на лету Ñуть раÑÑказа, иногда задавал уточнÑющие толковые вопроÑÑ‹. Заметив, что Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ втÑгиваю дым его папироÑÑ‹, доÑтал портÑигар и предложил закурить. — Прошу без ÑтеÑнений. Давай, казак, дыми. Я отрицательно замотал головой, улыбнулÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ уши графа: — Отвыкаю гоÑподин генерал — адъютант. — Ðа вопроÑительно вздёрнутую бровь поÑÑнил, — табак нюх отбивает, а мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… Ñноровок терÑть нельзÑ. Трубку Ñвою любимую заброÑил, табак же нюхаю иногда. Куда детьÑÑ Ð¾Ñ‚ запахов. — Много ли на Кубани таких молодцов? — Пока не много и вÑе при деле, но, еÑли бы гоÑударь Император повелел учредить Ñпециальные учебные команды, через пару лет, в каждый ÑÑкадрон можно включить до трёх деÑÑтков плаÑтунов. И Ñто было бы только началом. Гурко кивнул, ему мыÑль нравилаÑÑŒ, вÑпомнил: — Четырнадцать кубанÑких плаÑтунов прекраÑно показали ÑÐµÐ±Ñ Ð² КрымÑкой компании, при обороне СеваÑтополÑ, только изменить Ð£Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ УÑтавы, труднее, чем англичан, французов и оÑманов одолеть. СамодоÑтаточные воинÑкие Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑŽ не нужны, какую бы пользу они не приноÑили. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð² манерами управлениÑ, такими воинами, придётÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑиÑтему обучениÑ, от кадеток до Ðкадемии Генштаба. Сие не по Ñилам и деÑÑтку таких генералов, как Ñ. Ð’Ñе выгоды понимаю. Ð’Ñему верю, что Ñлышал и понимаю, что не вÑÑ‘, Ñынок, ты мне Ñтарику, раÑÑказал. Я, даже наградить не Ñмогу доÑтойно, так как вы Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Суздалевым не чиÑлитеÑÑŒ во вверенных мне чаÑÑ‚ÑÑ…, однако о ÑпаÑении раненного офицера Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ, и о вчерашнем изничтожении неприÑтельÑкого ÑÑкадрона, доложу по команде. Ðапишу, крайне оÑторожно, чтоб в Петербурге, не решили, что казаки на Кубани, Ñами выбирают войну, где они воевать будут. — ПоÑледнее он Ñказал Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, но подковырнул, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, улыбаÑÑÑŒ в уÑÑ‹. — Благодарю, гоÑподин генерал–адъютант, Ñтоит ли беÑпокоитьÑÑ? — Я замÑлÑÑ. — Понимаю, Ñотник, что не о креÑтах думал, но Император должен знать какими подданными он владеет. — Ðеужто доклад будет Ñамому Царю — батюшке? — изумилÑÑ Ñ. — Ðе робей, Ñотник, именно на таких примерах, ГоÑударь и ÑоÑтавит Ñвоё мнение об Ñтом дерзновенном походе. Я задумалÑÑ Ð½Ð° миг, холодеÑ. О таком повороте, мы Ñ Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÐºÐ¾Ð¹ и не мечтали. ПопаÑть в официальный рапорт или приватное донеÑение Ñамому Царю! Впрочем, не Ñтоит обольщатьÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð» иÑкренне ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать, а завтра заботы о компании, новые ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ Ñто желание на потом, затем ещё дальше… О казачьих уÑпехах, царÑкие генералы обычно забывали, припиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ иÑключительно Ñвоей мудроÑти, так повелоÑÑŒ издревле. — Что делать ÑобираешьÑÑ, плаÑтун? — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ужин гуÑары приглаÑили, а завтра буду думать, как к Ñвоим попаÑть. С вашими молодцами или в одиночку. — От Пловдива на Софию идёт ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ€ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. ЕÑли ещё развернётÑÑ 3â€‘Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ðнвара–паши из–под Плевны, наше положение Ñтанет незавидным. Отходить будем к перевалам. — Может передать, что хотите генералу Столетову? — Ркак перехватÑÑ‚? — Ðа трÑпице напишите, Ñ Ð² поÑтол зашью. Правоверному муÑульманину даже прикаÑатьÑÑ Ðº обувке из Ñвиньи — грех. — По воинÑким делам, мне пиÑать ему нечего. Он должен получить приказ, вывеÑти Ñвой ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸Ð· пределов ОÑманÑкой Порты в Валахию. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðнвара, поÑлезавтра пошлю гуÑарÑкий полк ударить по его тылам. Вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и пойдёшь, еÑли непременно решил пробитьÑÑ Ðº Столетову. Однако пиÑьмо напишу. Иди, Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, орёл Ñтепной. Передадут тебе трÑпицу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. — ГоÑподин генерал — адъютант, в горах у корпуÑа Столетова боевой Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ веÑÑŒ вышел. — Ð Ñможешь фуру, к Столетову доÑтавить? Мы взÑли оÑманÑкие Ñклады под Софией, вÑÑ‘ бы вам отдал. Покажи на карте, каким образом замыÑлил пройти. — ЕÑли гуÑары ударÑÑ‚ вот в Ñтом направлении, — показал пером на карте, — здеÑÑŒ речка не большаÑ, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ обозначеннаÑ, тут почти вÑех лошадей кавалерийÑких Ðнвар держит, Ñ Ð´ÐµÑÑтком казаков вот здеÑÑŒ, — ткнул в другую точку, — попробуем проÑкочить. ЕÑли до Ñтой точки дойдём, казаков отпущу, дальше ÑтолетовÑкие помогут. — Может полуÑотню дать? — Ðа полуÑотню Ðнвар может ÑÑкадрон двинуть, а деÑÑток казаков заÑлон ÑупоÑтатов Ñобьёт, мы и проÑкочить попробуем. — Ещё вопроÑ, Иванов Ñын. ПризнайÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, как ты Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ артиллерийÑким задружил? И что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Плохо отходит от ранениÑ? — Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñудьба и Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ, гоÑподин генерал — адъютант. Ð Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ. Ðа то и война. Духом поручик оÑлаб. ТÑжко ему. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¾ много. — Ркак же ты ÑправилÑÑ? — Рмне нельзÑ. По–другому воÑпитан. С измальÑтва научен дедами: крепоÑть духа и храброÑть — Ñто умение ÑправлÑтьÑÑ Ð½Ðµ только Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‘Ð¼, но и Ñ Ñамим Ñобой. ЕÑли казак упал духом, то и конь не поÑкачет. Как–то так. Глава 13. Ðаграда. За Ñ‚Ñжелой дверью кабинета раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ детÑкий плач. ÐеÑÑный, он то пропадал, то нараÑтал. Я решил, что показалоÑÑŒ: откуда взÑтьÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ñƒ в военной Ñтавке, Ñкорее может коту лапу отдавили или еще что — до путалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, пушиÑтый. ЕÑть такие противные, вечно голодные и о голенища Ñапог трутÑÑ â€” глÑнец ÑтираÑ. Ðе знаешь, что и хуже. ИоÑиф Владимирович Ñначала нахмурилÑÑ, но тоже видно решил, что показалоÑÑŒ и выÑÑнÑть ничего не Ñтал, продолжил, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ и вывеÑти на откровенноÑть: — Ðе знаю, кто хитрее из ваÑ: ведь Суздалев — граф, а ты — казак. ÐбÑолютные две противоположноÑти. Ð’ чем выгода каждого? Ведь еÑть она? — По–отечеÑки улыбнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ тему. Ð’ руках он крутил луковицу золотых чаÑов, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтые звеньÑ. Сердце на миг замерло. Ðеужто подарок приготовил? Решил отметить наградой за ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² воинÑкой Ñлужбе. Батьке в коллекцию такие бы пригодилиÑÑŒ. Потом у Ñамовара раÑÑказывал бы внукам байки. Рте хлебали бы чай в прикуÑку, да Ñлушали раÑкрыв рты, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ подвигах. Сам таким был. И деда тоже Ñлушал. От такой картины предÑтавленной, домой захотелоÑÑŒ. Ðо пришлоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð¸Ð· грез в дейÑтвительноÑть. Я Ñлегка покривилÑÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑ Ð½ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ñ… зеленых Ñблок в ÑоÑедÑком Ñаду — пацаном думал, что у них Ñлаще, и, ответил Ñухо, так как не по нраву пришлоÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°: — Да нет никакой выгоды и, хитроÑти тут тоже — нет. Гурко покивал головой, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что ÑоглаÑилÑÑ, потрогал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° бакенбарды, но Ñам, кажетÑÑ, оÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвоем решении: один креÑты зарабатывает, да военную карьеру делает, другой дружбу водит Ñо знатной фамилией и титулованной оÑобой. Да только ошибаетÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð», и мы Ñами не промах! Тоже фамилию имеем. И за графа обидно — за такие подвиги креÑÑ‚ могут и на могилу поÑтавить, а то и некуда будет Ñтавить. И так из Суздалева пулю уже вытащили, а хандра так и вовÑе оÑталаÑÑŒ навÑегда — угораздило же подцепить дурную болезнь. Теперь лечи, тратьÑÑ Ð½Ð° лекарÑтва заморÑкие. Рможет Ñтоит к ведуньи Ñходить? Ð’ дверь тихо заÑкребли. Я же говорил: кошка или кот, еÑть видно любимица или любимчик у генерала. Может даже из Петербурга возит Ñ Ñобой. Может и лыÑого? Из Ñамого Египта. Кто знает. Здешних котов вÑегда не хватает. — Чай принеÑли, — поÑÑнил мне Гурко и зычно крикнул, — войдите. Молодой адъютант робко заглÑнул в проем. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° уÑов топорщилаÑÑŒ на утонченном холенном лице, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ от того еще более удивленным. Захлопал длинными реÑницами Ñконфуженно. — Заходи, голубчик. Давай ка нам Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ чего по крепче. И чтоб лимон был! И баранок хочу! — Ваше выÑокопревоÑходительÑтво прием началÑÑ, — адъютант виновато улыбнулÑÑ Ð¸ кашлÑнул — видать в горле от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð¾. — ПуÑкай подождут. Ðе закончили мы разговор, — влаÑтно Ñказал генерал–адъютант. — ПоÑпешай Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼, голубчик. — Ð”ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñто от меÑтных. — И что? ОпÑть кого–то обидели мои неÑпокойные гуÑары? Ждут пуÑкай. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ оÑобый. ПуÑкай вÑе ждут! — Так второй Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. Дите плакать Ñтало, и преподобный Ñтарец ПаиÑий V волнуетÑÑ. Дело у них к вам необычное. — ПаиÑий пÑтый? — раÑтерÑнно пробормотал Гурко, терÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÑкий накал и ÑуровоÑть в каждом Ñлове, и мне уже, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñкрытой уÑмешкой. — Слыхал о таком? Я медленно закачал головой: — Ðе имел чеÑти. Ðе разбираюÑÑŒ в болгарÑком духовенÑтве. Одну церквушку видел и то без колоколов. Ðепривычно как–то. — Так им не дают звонить. Рмладенец при чем? — Ñто уже адъютанту. Офицер замÑлÑÑ: — ПроÑÑÑ‚ личной аудиенции. Ðо Ñ, конечно, вÑе узнал. КреÑтить хотÑÑ‚ младенца. Герой им нужен в креÑтные. — И молодой подпоручик заикал от волнениÑ, боÑÑÑŒ быть оÑмеÑнным. — Герой, — протÑнул Гурко и поÑмотрел на менÑ. Щелкнув крышкой на золотых карманных чаÑах, поÑмотрел в циферблат, кивнул и, ÑпрÑтав чаÑÑ‹ на длинной цепочке в карман, ÑкреÑтил руки на груди. — Забавно. Вот ведь Ñовпадение какое. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на примете. ПуÑть зайдут. — Я может пойду? — привÑтал из–за Ñтола, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ делах нерешенных, — проведаю поручика. Он уже, наверное, пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ беÑпокоитÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» — интереÑно ему знать, как вÑе прошло. — Сиди, Ñиди, — деловито начал генерал, — поÑвилаÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, как наградить тебÑ. Довольным должен оÑтатьÑÑ. — Да Ñ Ð¸ так доволен и Ð°ÑƒÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, — напомнил Ñ, поднимаÑÑÑŒ, и раÑправлÑÑ Ñтарую латанную черкеÑку, подаренную Ñердобольными Ñтаничниками казаками. Ðе могли они Ñпокойно Ñмотреть на мой турецкий мундир. Рк Ñвоей одежде Ñ ÐµÑ‰Ðµ не добралÑÑ. И видно не доберуÑÑŒ никогда. Гурко отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, не оборачиваÑÑÑŒ. Ð’ кабинет Ñтепенно вошла процеÑÑиÑ. ВозглавлÑл ее Ñтарец в черной Ñ€ÑÑе и в Ñкромной такого же цвета Ñкуфье — повÑедневном головном уборе. Складки мÑгкой шапочки образовывали вокруг головы знамение креÑта. Примечательный был и Ñтаринный черный поÑох, такой же древний, как и его обладатель. Перекладина Ñ Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸, напоминала перевернутый Ñкорь. Преподобный мÑгко глÑнул на наÑ, и мы закреÑтилиÑÑŒ, Ð’ кабинете Ñтало, Ñветлее, чище хоть народу и прибавилоÑÑŒ. Ð’ процеÑÑии Ñтарца было много женщин, в раÑÑтёгнутых верхних одеждах, они как бы на показ демонÑтрировали Ñвои раÑпиÑные передники, добавлÑÑ Ñвоим образам еще больше торжеÑтвенноÑти и нарÑдноÑти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… Ñукманы, которые имели много общего Ñ Ñарафаном, были и так украшены краÑивыми вышивками и, декорированы изыÑканной теÑьмой. Пожилые женщины были одеты в Ñркие шерÑÑ‚Ñные юбки и имели по два фартука. Скромнее выглÑдели редкие мужчины, их нарÑды включали в ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ, жилет, брюки, украшенные теÑьмой и поÑÑ Ñ Ñркой вышивкой. Я в Ñвоей Ñтарой черкеÑке готов был Ñквозь землю провалитьÑÑ Ð¸ чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ и не нужным, как та, китайÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð° в обÑтановке кабинета. Ðаверное, поÑтому они и разбиваютÑÑ Ð²Ñегда. ПоÑле приветÑтвий Ñтарик начал издалека. Говорил он чиÑто и выÑÑнилоÑÑŒ, что в молодоÑть Ñвою, будучи обычным болгарÑким иноком, как и многие тогда обучилÑÑ Ð² руÑÑкой духовной академии. И уже Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ воÑьмого года по вÑей Болгарии Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ монахи–болгары Ñреди, которых и он был. И были Ð³Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ðµ и раÑправы кровавые, но поÑле крымÑкой войны в тыÑÑча воÑемьÑот пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑтом году Ñултан Ðбдул–Меджид издал оÑобую грамоту «Хатти–Хамаюн», предоÑтавлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ñтианам равные права Ñ Ð¼ÑƒÑульманами в империи. И жить Ñтало легче. ПоÑле Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ важного факта Ñтарец замолчал, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою бурную молодоÑть, а потом изрек: — Ð’Ñе мы ждали «деда Ивана». Ðемногие дожили до чуда. — Какого деда? — не понÑл Ñразу хозÑин кабинета, переÑпроÑив. Старик поÑмотрел на него внимательно, вздохнул, почти обеÑцвеченные губы его мелко подрагивали: — БратÑкого руÑÑкого народа. Только он мог помочь оÑвобождению болгарÑкой земли. Подвиг ваш будет воÑпет и не забыт никогда. Генерал улыбнулÑÑ. Он верил и знал. — ÐадеюÑÑŒ, не забудете. Или не Ñразу. СейчаÑ–то Ð²Ð°Ñ Ðº нам, что привело, люди добрые? — Гурко поÑмотрел над головой преподобного Ñтарца на болгар, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÑлышать ответа. ПаиÑий пÑтый грозно приÑтукнул поÑохом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ к Ñебе. КуÑтиÑтые Ñедые брови его шевелилиÑÑŒ, ÑходÑÑÑŒ в прÑмую линию на переноÑице. — Дело ÑвÑтое, Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвом и требами. Люди, что пришли Ñо мной, креÑтить хотÑÑ‚ Ñвоего первенца в Ñтарой церкви имени Ñлавного мученика ÑвÑтого Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ Ðового, который поÑтрадал в болгарÑком городе Сердец в возраÑте воÑемнадцати лет за дело правое. И, чтоб креÑтным младенца был непременно, руÑÑкий богатырь, герой Ñтой войны! — ПоÑледние Ñлова Ñтарец Ñказал так торжеÑтвенно, что вÑÑ‘ шевеление прекратилоÑÑŒ и тишина задавила на перепонки. Генерал оÑторожно прокашлÑлÑÑ Ð² кулак, Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ величиÑ. — Да, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ, как неподходÑщее. Может подождете немного? Когда победа будет полной. Тогда и праздники будем уÑтраивать. Старец вздохнул, опираÑÑÑŒ на поÑох, но ÑеÑть по–прежнему отказывалÑÑ. — Да. — ПротÑнул он. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ. — И замолчал привычно. — Вот и Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ — неподходÑщее, — мÑгко заметил Гурко. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтроить. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑмеÑтьÑÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñкать и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть. Продолжать? — Ðе надо, — ИоÑиф Владимирович улыбнулÑÑ. — Я понÑл мыÑль. — Хорошо, — Ñтарец кивнул головой. — Так, как Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ€ÐµÐ¼? Видел Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… гвардейцев, в нарÑдных мундирах, вÑе двухметровые — руÑÑкие богатыри! Думаю, Ñреди них еÑть герой. — Да, зачем далеко ходить? ГонÑтьÑÑ Ð·Ð° гуÑарами? Ð Ñдом герой Ñтоит. Старец поÑмотрел на генерал–адъютанта, не верÑ, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть выпала Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ креÑтьÑнÑкой Ñемьи. Ðо кто их знает, руÑÑких? Может и в правду герой у них один? Вот Ñтот бравый генерал! Гурко не мог Ñдержать улыбки. — Ðет. Ðе Ñ. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщий герой войны. Вот. Сотник Билый, казак. — Казак? — протÑнул Ñтарец и чуть не выронил поÑох из рук. Младенец ÑтиÑнутый в руках нарÑженной молодухи громко вÑплакнул. УÑпокоилÑÑ, когда качать начали. Генерал уÑмехнулÑÑ: — Самый наÑтоÑщий казак и герой. ÐеÑколько долгих Ñекунд преподобный Ñтарец Ñмотрел на менÑ, изучаÑ. Лицо его вначале Ñумрачное, подобрело. Морщины разгладилиÑÑŒ, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал певуч, затÑнул Ñлова, заговорил Ñо мной, никого в кабинете больше не замечаÑ: — Вижу в уме твоем заложенный Символ Веры. ИÑпытание у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дьÑвольÑкое, когда Ñидел в каменном мешке, но не отрекÑÑ Ñ‚Ñ‹ от Веры. Сильнее только Ñтал духом. — ЗадумалÑÑ, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ Ñлова. — Такой, как ты Ñкорее умрет, чем откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ Веры. — Старец вновь замолчал. ТÑжко ему было говорить. — Многое пережил и Ñто тоже вижу. — Ожил наконец. ПоÑмотрел на генерала. — Хороший герой — чиÑтый. Ðам такой нужен. — Сделал под конец вывод, обращаÑÑÑŒ уже ко вÑем. Люди отмерли, заулыбалиÑÑŒ, Ñтали переговариватьÑÑ, да на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывать. Ð Ñ ÑтоÑл и молчал, чувÑтвуÑ, как холодный пот бодрит Ñпину, покрываÑÑÑŒ мурашками. Откуда он узнал про каменный мешок? Как мог увидеть наш Ñхрон, где мы Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ дьÑвольщину пережили, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñны вещие, да Ñтрашные. Думал от газов видениÑ. Выходит — нет. И теперь, уже мир мне казатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым не будет. Глава 14. КреÑтины Ð’ храме была Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑтильнÑ. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ° тепло натоплена, не имела ÑквознÑков, а людей набилоÑÑŒ так много, что было не понÑтно кто здеÑÑŒ поÑторонний, а кто родÑтвенник близкий. Легкое волнение и торжеÑтвенноÑть момента витали в воздухе и поÑтепенно овладевали учаÑтниками предÑтоÑщего таинÑтва. Ð’Ñе ÑтаралиÑÑŒ не шуметь и издавать, как можно меньше звуков. Люди волновалиÑÑŒ и не Ñкрывали Ñвоего беÑпокойÑтва. Маленький ребенок, в отличии от вÑех, вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° удивление Ñпокойно, абÑолютно не пугаÑÑÑŒ моего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ вполне комфортно, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² огрубелых ладонÑÑ…. РаÑÑматривал на Ñтаринных иконах, потемневшие лики ÑвÑтых. РадовалÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ°Ð¼ Ñвечей. ПриÑтально поглÑдывал на менÑ, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвои немые вопроÑÑ‹. Я же держал в руках маленький комочек жизни, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° него в ответ, и думаÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ него ÑложитÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. ОбрÑд ÐºÑ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ оглашениÑ, Ñтарец возложил руку на ребенка и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлова молитвы. Ð’ жизни мне доводилоÑÑŒ уже быть креÑтным и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð°, будто в отпуÑке находилаÑÑŒ дома, на Родине. И ничего, что люди вокруг чужие и покрой одежды у них другой, вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ñла вера в одного Бога. Крещение оÑобый праздник — Душа рождаетÑÑ Ð¾Ð¿Ñть, а от ГоÑпода даетÑÑ Ðнгел–Хранитель, который вÑÑŽ жизнь крещенного человека будет оберегать от бед и неÑчаÑтий. Преподобный Ñтарец, оÑторожно взÑв ребенка из моих рук, Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ вверх к иконам, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ дорогу. Ð Ñ Ñловно окончательно домой вернулÑÑ, и, переживал знакомые моменты, только тогда креÑтили не мальчика, а ÑовÑем крохотную девочку–казачку, Ñорока дней от роду. КреÑтные принимают на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за духовное воÑпитание ребенка. И роль у них большаÑ, не маловажнаÑ. По традиции воÑпитанием маленькой казачки занимаетÑÑ ÐºÑ€ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и учит законам домоÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ â€” Ñводу Ñемейных законов, показывающих отношение к родителÑм, детÑм, мужу — жене и общему порÑдку в доме. БыÑтро ÑменÑлиÑÑŒ молитвы. Ð Ñ Ð²Ñе ÑтоÑл зачарованный, как в Ñказке, как в детÑтве, потерÑнный во времени. И прав генерал, теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал мудроÑть в каждом Ñлове, которое мне говорилоÑÑŒ — дейÑтвительно доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° — переключитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ и Ñмерти на жизнь. И ты вроде дома и нет больше ничего, не важно оно, не тревожит душу. УÑпокоилаÑÑŒ она. Ð’ÑÑ‘ оÑталоÑÑŒ там, за дверьми. Выходить за Ñтены церкви не хотелоÑÑŒ. Ðе ÑейчаÑ, когда длилоÑÑŒ таинÑтво, волшебÑтво и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð² другую реалию. ПоÑле молитв, было елепомазывание, окупание младенца в купель, традиционное укутывание в крыжму и одевание крохотного ÑеребрÑнного креÑтика. Ðе было только привычного: не ÑоединилиÑÑŒ шашки над головой крещенного младенца. Да не принеÑли каши отведать. Ð Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» ее. Головой вертел. Ðе хватало законченноÑти обрÑда. Бабкина каша оÑобаÑ: вроде проÑÑ‚Ð°Ñ â€” из варенного пшеничного зерна в горшке, но Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑильнаÑ. С душой Ñварена и Ñ Ð¼Ñ‹Ñлом. Отцу ребенка, нужно было отведать кашу, Ñдобренную обильно горчицей, хреном, перцем и Ñолью. Чтобы казак почувÑтвовал вÑÑŽ Ñ‚ÑжеÑть родов жены. КреÑтным родители ели ту же кашу, но Ñмешанную Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼, чтобы жизнь крещеного ребенка Ñладкой была. Затем горшок, в котором варилаÑÑŒ каша разбивалÑÑ Ð¸ оÑколки дарилиÑÑŒ вÑем гоÑÑ‚Ñм на памÑть. ПоÑле креÑтин, отмерив от души раÑтерÑвшимÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñм полную горÑть золотых монет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» по Ñкорее уйти и занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ привычными, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñильно отвели в дом Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтолами. Покрутив головой, под Ð²Ð½ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтарца ПаиÑÐ¸Ñ Ð¾ том, что мой Ñкорый уход Ñильно обидит, как родителей, так и родÑтвенников, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и веÑÑŒ болгарÑкий народ, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑил на Ñвободный деревÑнный гвоздик теплушку — Ñтеганный кафтанчик на полчетверти ниже поÑÑа, Ñел за Ñтол. Папаху Ñ€Ñдом Ñ Ñобой на Ñкамейку положил. С измальÑтва был приучен, что шапку на Ñтол, где трапезничают, а перед тем молитвы читают, клаÑть нельзÑ. Ðачали пить за здравие ребенка. И поÑле очередной рюмки, кто–то из гоÑтей задал вопроÑ, который Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл на половину, а оÑтальное мне ÑвÑтой человек доÑказал. — БоÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ тебÑ. Смотришь ты Ñурово. Мира хотÑÑ‚. Я немного опешил. — Так, мир у наÑ. Чего боÑтьÑÑ? За Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸. Едины мы. Да и Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼. Казаки никогда не отворачиваютÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, кто протÑнул им руку. ЕÑли рука протÑнута Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð¾Ð¹, казаки ее пожмут. ЕÑли, то будет рука врага — отрубÑÑ‚. Так предки наши жили. Так и нам завещали. Рмы чтим заветы и традиции. Старец покивал. — Ð, еÑли ребенок у Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ? — РадоÑть Ñто большаÑ, как Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, так и Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенников. — Почему? Я пожал плечом — понÑтно же, что за вопроÑ? Может подловить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚, Ñтепенно ответил: — Ðа родовом дереве поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° — радоÑть. Ð’ Ñтарину говорили: «РодилÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ðº, воÑпитал его, значит воÑпитал воина. РодилаÑÑŒ казачка, воÑпитавши ее, ты воÑпитал нацию» Старик тихо переводил, не вÑе понимали, и болгары молчали, внимательно ÑлушаÑ. Лица Ñлишком Ñерьезные. Я поднÑл рюмку, решив разрÑдить обÑтановку. — Давайте поднимем чарки за то, чтобы вÑе, что будет плохого и Ñложного в жизни Ñтого мальчика, не Ñломило бы его, а только Ñделало лучше — ведь ÑтраданиÑми возвышаетÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ° человечеÑкаÑ. ТоÑÑ‚ понравилÑÑ. Ожили немного болгары, выпили закуÑили, тихо загалдели, иÑпуг в глазах мужчин ÑменилÑÑ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, а женÑкие увлажнилиÑÑŒ воÑторгом. ÐравилÑÑ Ð¸Ð¼ казак очень, чувÑтвовалоÑÑŒ. Ðо Ñпешить мне надо, а не отвечать взаимноÑтью: други заждалиÑÑŒ. Старец, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¹ порыв, придержал за рукав. — Ðе ÑейчаÑ. Уважь людей. БлагодарÑÑ‚ они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° золото. Целое ÑоÑтоÑние подарил и людей Ñделал ÑчаÑтливыми. — БолгарÑкий ÑвÑщенник пожевал губами, оÑторожно ÑпроÑил. — Ðе жалко? От души ли подарил? — Так разве в золоте ценноÑть? — Рв чем? СпроÑи любого здеÑÑŒ за Ñтолом, и они ответÑÑ‚ тебе, что, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾, ты ни в чем нуждатьÑÑ Ð½Ðµ будешь. — Ðеужто вÑе так мыÑлÑÑ‚? — Рты разве нет? — неожиданно ÑпроÑил подвыпивший болгар, уловив Ñуть нашего тихого разговора. Я закрутил головой. Дышать захотелоÑÑŒ. Свободы вольной. Уйти поÑкорее. Что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ делаю? И пахнет киÑло, протухло вÑÑ‘ вокруг: и тела, и души людей. Как доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ них? Да и Ñмогу ли Ñ? Я наполнил рюмку молодым вином. Поиграл гранÑми, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñвет. Вздохнул, начал неÑпешно: — Жил один Ñтарик, казак, на берегу Черного морÑ, и было ему уже лет Ñто. — Люди за Ñтолом притихли. — Как — то раз кто–то поÑтучалÑÑ Ðº нему в дверь хаты. — Кто там? — ÑпроÑил Ñтарик. — Кто? — прошептала Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° напротив, что не Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, как только Ñели за Ñтол. Старец грозно зыркнул на нее. И Ñмешинки в глазах болгарки погаÑли. — Ðто Ñ, твоё БогатÑтво, открой мне, — ответили из–за двери. — Я уже был богат, но деньги давно ушли от менÑ. Ðет, не открою Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ дверь, даже не проÑи, — Ñказал Ñтарик. Болгары зашепталиÑÑŒ, оÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ поÑтупок из притчи. Преподобный Ñтарец опÑть грозно глÑнул. — И БогатÑтво ушло, — продолжил Ñ Ñказ, ÑоÑредоточиваÑÑÑŒ на рюмке, ни на кого не глÑдÑ. — Прошло некоторое времÑ, и опÑть раздалÑÑ Ñтук в дверь. Старик вновь ÑпроÑил кто его беÑпокоит. — Ðто Ñ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, открой мне, — ответили ему. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была любовь, Ñ Ð±Ñ‹Ð» женат. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° давно умерла — зачем мне любовь? Ðет не впущу тебÑ. И Любовь ушла неÑолоно хлебавши. И в третий раз раздалÑÑ Ñтук в дверь. И Ñнова Ñтарик подошел к двери, узнать кому он понадобилÑÑ. За дверью ÑтоÑло СчаÑтье и проÑилоÑÑŒ в дом. — Что ж, — Ñказал Ñтарик, — и ÑчаÑтье у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. Ðо и оно прошло. Уходи, мне не нужно ÑчаÑтье. СчаÑтье удалилоÑÑŒ воÑвоÑÑи. ÐЕ уÑпел Ñтарик отойти от двери, как вновь раздалÑÑ Ñтук. — Кто же Ñнова беÑпокоит менÑ? — Ðто мы, твои друзьÑ! Старик ответил: — ДрузьÑм, Ñ Ð²Ñегда рад! Заходите. Он открыл дверь, и вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми в его дом вошла и Любовь, и БогатÑтво, и СчаÑтье. Я замолчал. Молчали и болгары. ПонÑли ли они в чем иÑтинное богатÑтво и в чем ценноÑть золота? Сумел ли Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвоей иÑторией цену дружбы? Да, важен ли мне ваш ответ. Я опрокинул в ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑŽÐ¼ÐºÑƒ Ñ ÐºÐ¸Ñлым вином, и, пригладив уÑÑ‹, подмигнул девушке напротив, начал подниматьÑÑ Ð¸Ð·â€“Ð·Ð° Ñтола. ЗаÑиделÑÑ. Други ждут. Глава 15. Хандра — За иÑкалÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ, голубчик, за иÑкалÑÑ! — приветÑтвовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ доктор, поправлÑÑ Ñвою неизменную краÑную феÑку. Большие коричневые крапинки потемнели — поди ка, никак ÑердитÑÑ? Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. Рдоктор глубоко затÑнулÑÑ, пытаÑÑÑŒ ÑпрÑтать Ñкрытую доÑаду за папироÑкой. — Да чего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать? Сам найдуÑÑŒ! — буркнул Ñ, Ð¾Ð±Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ пороги крыльца мокрый Ñнег Ñ Ñапог. Ðалипли темные комки, Ñ‚Ñжела Ñтала подошва. — Так и поручик мне ваш Ñказал, да только не поверил Ñ Ð¸ умотал дежурного Ñанитара. По вÑей территории заÑтавил бегать! Рон в возраÑте. — КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð¸ приÑтыдить — не уважаю чужих Ñедин. Доктор пыхнул Ñигареткой и помахал мне окурком, выпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² наÑтупающем Ñумраке замыÑловатые зигзаги. — Так значит, Ñанитар за иÑкалÑÑ, а не вы, — хмыкнул Ñ. — Ð, что Ñ Ð¿Ð¾Ñта отпуÑтили? Вдруг какому больному помощь нужна? — Да какие больные? — начал доктор и Ñнова замахал Ñигареткой в воздухе, то над головой у ÑебÑ, то у моего ноÑа. Я уловил тонкий запах — благодать, но не ÑдамÑÑ Ð¸ не закурю больше. — Почитай вÑех выпиÑал ÑегоднÑ. Свободны палаты. ЗаÑелÑйÑÑ Ð¸ живи. Хоть бы кто животом замучалÑÑ â€” тоÑка, а не жизнь — и помучать некого. Вот Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÐ¼ и идем тоÑку разгонÑть! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¼, так гульнем. ГуÑары в Ñтом толк понимают! Ð’Ñ‹ небоÑÑŒ и праздников никаких не знаете, кроме СвÑтого РождеÑтва? — Почему не знаю? Знаю. СвÑтого ВаÑилÑ, например, — машинально ответил Ñ, а потом вÑкрикнул, когда до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. — И поручика Суздалева? — ВаÑилÑ? — кивнул доктор, переÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ и позевываÑ. Ðе зачеÑалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ленивым котом, но феÑку Ñдвинул на ухо. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ праздники каждое воÑкреÑение. Да, Ñо Ñтрельбой непременно. С барышнÑми и прочими куралеÑами. И поручика Суздалева вашего тоже. Он, что? ОÑобенный? Ð’Ñех в Ñтрой. — ВыпиÑали? — не поверил Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ припадок друга. Да, куда его выпиÑывать? И телом, и духом Ñлаб. ОтлежалÑÑ Ð±Ñ‹ маленько. ПоправилÑÑ. Только доктор видно по–другому раÑÑуждал. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ зевал откровенно. — Так и до икоты не далеко! — ÑпохватилÑÑ Ð¾Ð½. — Да выпиÑали, выпиÑали, — ответил граф Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° крыльцо, потÑгиваÑÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть нервную дрожь, то ли к холоду не привык, то ли от ледÑной тоÑки на душе, — так кричите гоÑпода, что мертвого разбудите. — И заÑтыл на меÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом, глÑдÑ, как доктор Ñигареткой забавлÑетÑÑ. Глаза его заÑкользили за краÑным огоньком, и видел он танец огненный, погружаÑÑÑŒ в него вÑе больше, как в трÑÑину какую. — Иван Матвеевич, — протÑжно позвал Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, пытаÑÑÑŒ вернуть на крыльцо. Граф закрыл рот и Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на менÑ. Губы его мелко подрагивали. ТÑжело он выходил из видениÑ. Как такому жить дальше? Ð, что еÑли кошмары его дальше будут преÑледовать? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не Ñильно завиднаÑ. — Что? — ÑпроÑил он, за Ñекунду Ñевшим голоÑом. Я покоÑилÑÑ Ð½Ð° доктора, тот поймав мой взглÑд, беззаботно махнул рукой и выкинул Ñигаретку, безмолвно говорÑ: «ÐбÑолютно здоров!» ВанÑ, проÑледив краÑный роÑчерк полета, Ñ‚Ñжело вздохнул и прикрыл глаза Ñ Ð¿Ð¾Ñледней иÑкрой, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтворитьÑÑ Ð² темноте. — Да, здоров Ñ, Ðиколай Иванович. Ðе переживай! — громким шепотом прошептал он и дернулÑÑ Ð²Ñем телом, то ли упаÑть готовый, то ли шагнуть за грань видений. — Да, да! — тут же отозвалÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Полный порÑдок — в Ñедле Ñидеть будет! — И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал очень уверенно. — Ртак, от припадков рыбий жир пропиÑал. Первое ÑредÑтво! ГотовÑÑ‚ тут на нем люди безграмотные. Ðе понимают вÑей пользы! Две бутылки из Ñвоего запаÑа отдаю, как от Ñердца отрываю, но, что не Ñделаешь Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ². — Какое Ñедло?! — изумилÑÑ Ñ, — граф Суздалев из повозки вываливаетÑÑ! — Скажешь тоже, — фыркнул ВанÑтка, но обиделÑÑ. Другого бы и Ñтрельнул уже, а мне киÑло улыбнулÑÑ. Ð, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñказал? Правду ведь. — СÑдет, ÑÑдет! — закивал уверенно доктор, раÑÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ папироÑку. — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… нет. Я уже и рапорт подал. — Мне доктор корÑет пропиÑал. Мал, правда, на два размера. — Да уж какой был! — огрызнулÑÑ Ñразу рыжий черт, Ð·Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾ из–под фреÑки, видно не по нраву пришлиÑÑŒ Ñлова. — Главное результат! Польза от него веÑомаÑ! — И, что Ñто за корÑет дивный, который даÑÑ‚ тебе в Ñедле Ñидеть? — не унималÑÑ Ñ. Поручик не ответил. ЗадумалÑÑ Ð¾ Ñвоем. Снова в мыÑли и Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑÑÑŒ. — Обычный корÑет гуÑарÑкий, — доктор ответил за друга и махнул рукой, поражаÑÑÑŒ моему невежеÑтву, хотÑ, что взÑть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтого казака, у Ð½Ð°Ñ Ð¸ лекарнь, то нет, — или ты думаешь, когда они Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹ падают и разбиваютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ на Ñмерть, Ñ Ð¸Ñ… потом к Ñебе в тарантайку Ñажаю? Ðет, Ñударь! Ð’ корÑет и в Ñедло. Да, и не удержать никого в тарантайке, еÑли только без Ñознании будет. Ðо на то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¸Ð¹ жир припаÑен! Большие дозы кого хочешь на ноги поÑтавÑÑ‚! Очень полезный продукт! Я вам говорю, за ним будущее. Я кивнул головой — похоже на правду, в Ñшибках и не так вылетали из Ñедла, и никто не думал о тарантайки. Я поÑмотрел на графа. — Обычный корÑет, — кивнул тот головой, подтверждаÑ. ОчнулÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚. Пугает Ñильно, выпадением из мира. — Только мал больно, не вздохнуть. — Да, зачем тебе дышать! — доктор покривилÑÑ. — Подберем тебе лошадку Ñмирную, две недельки в обозе покрутишьÑÑ Ð¸ привыкнешь. — ДейÑтвительно, зачем дышать, — печально пробормотал поручик Суздалев и потупилÑÑ, плечи опуÑкаÑ. Ðогами зашаркал, как пьÑный, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ñнец Ñ Ñапог. — Так, голубчики! Что за уныние? Долой хандру! ШампанÑкое Ñтынет! Опаздываем и так! Мне Ñрочно выпить надо, пока новых раненых не привезли! Да так выпить, чтоб будили потом из пушки! Да, не Ñмотри ты так на менÑ, казак, шучу Ñ, проще лошадь Ñвалить, чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ. ДоÑадно даже, порой. — Ð’ Ñамом деле, пошли уже. По пути раÑÑкажешь новоÑти. Их мало было. Я быÑтро управилÑÑ. Узнав о плане, и раÑпорÑжениÑÑ… его выÑокопревоÑходительÑтва, поручик Суздалев тут же заÑвил, что поедет в повозке Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ запаÑом и даже замечательный корÑет ему не понадобитÑÑ. Я иÑпуганно Ñмотрел на него. СовÑем не в Ñебе, ВанÑтка–то? — Да зачем мне корÑет? — уÑпокаивал он Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Мне Ñреди пороха привычней! МÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° будет! — Без корÑета нельзÑ! Живо в палату ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ¼Ð¸ÑˆÑŒ! — Да, не вздохнуть в нем, — горÑчилÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„. — Ðу, давайте ради Ð²Ð°Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ по два чаÑа в день Ñтану ноÑить. — Ради менÑ! — негодующе вÑпыхнул доктор. — Ради менÑ?! Да кому он нужен больше, мне или вам, гоÑподин поручик?! — Мне, — виновато ÑоглаÑилÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ Матвеевич. — Микола, Ñотник! Ðу, Ñкажи ты ему! Буду ноÑить Ñ ÐµÐ³Ð¾ корÑет. Даже Ñпать в нем Ñтану! Только возьмите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² фуру! Я к Ñвоим хочу! К Прохору! — Я Ñкажу! Я вот что Ñкажу. Был бы Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ братом Ñтаршим, так дал бы тебе в лоб, шоб каганци из очей поÑыпалиÑÑŒ! — Чего Ñто, вы, Ðиколай Иванович. Ðе заводитеÑÑŒ. Ðе Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ нам в дорогу ÑоритьÑÑ, — нахмурилÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„. — Рничего! Оборонил ГоÑподь от Ñмерти лютой, так ты опÑть в пекло лезешь? — Я в Ñердцах закрутил папаху, ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ ÐµÐµ, и ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. Идти дальше разхотелоÑÑŒ. — Ð Ñам–то что? Заговоренный? БеÑÑмертный?! Смерти не боишьÑÑ?! — вÑпыхнул граф. — Или может Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ждет? Я не много оттаÑл. ÐатÑнул папаху на уши, надвинул на глаза. Зашагал, близко мы уже подошли к краÑному зданию офицерÑкого ÑобраниÑ. Ждут, конечно, мать поди вÑе очи выплакала. — Может и заговоренный! — Вот видишь?! Ðамедни Ñам Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что ждут менÑ: и начальÑтво, и Ñолдаты, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð° перехватило, рванул горловину зипуна, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, — и Прохор. Что вÑем Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ в Ñтих чертовых горах! Что не управÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ без менÑ! Что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾ изменилоÑÑŒ? Разве не Ñпешить надо? — Живого ждут, Иван Матвеевич. Живого! — напомнил Ñ, резко Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова. — Да зачем мне жизнь Ñта! Без Малики моей? Зачем? Ответь мне, казак. Я промолчал. ÐекÑтати вÑпомнилоÑÑŒ про турецкую гоÑпожу. Ðечего раны ворошить не зажившие. Вчера только граф говорил, что ждёт его Малика. Ð, как может ждать, еÑли мертва? Даже имение до тла Ñпалили Ñ Ð°Ñтрами, будь они не ладны, и хризантемами. Ðе отойдет никак. Живет не там. Как же не понимает разумом, что графÑкие зазнобы, еÑть препÑÑ‚Ñтвие на дорогах войны. Ð Ñ, видит Бог, не желал им такой Ñудьбы. И жалко девок было, или Ñкорее доÑадно, ÑовÑем ведь молоденькими были. Только ÑовÑем Ñ Ð½Ðµ верил, что на войне, из Ñтой любви, чего — то получитÑÑ. БаловÑтво одно и плотÑкие утехи одни были на уме у графа, вот и не привело ни к чему хорошему, разгневал Бога. Ртеперь мучаетÑÑ. Ðо жалко барина, до Ñлез. Выходит, ÑовÑем жизни не видел и не уÑпел Ñердцем очерÑтветь. Рможет Ñам не хочет, черÑтветь Ñердцем? ОтÑюда боль такаÑ. Ð’Ñтретили Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно и приветливо. ÐаÑпех верхнею одежду поÑкидывали на руки веÑтовым. Сразу вино краÑное легкое по бокалам ручьÑми потекло. Попали в разгар заÑтольÑ. ПоздравлÑли Ñ Ð—Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñкого Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и непременным повышением в чине. И каждый раз гвардеец Ñо Ñвоим милым польÑким акцентом, переадреÑовывал уÑпех мне Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼. За ÑкромноÑть его любили и хвалили еще больше. Доктор Ñ€Ñдом был, решив, что наша ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ð½ÑтнаÑ. Ð’ руках уже держал кубок хруÑтальный на полведра, и заговорщеÑки мне подмигивал, вÑÑчеÑки Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ðº Ñпаиванию. Ð’ жизни видел вÑего двух дипломированных лекарей и оба выпить не дураки. Чему, их в лекарÑких академиÑÑ… учат? Может, их науку без вина не поÑтигнешь? С другой Ñтороны, ногу или руку орущему от боли человеку отпилить, Ñто ж как Ñердцем нужно закаменеть! Иван поддерживал компанию, но от вина вÑе больше мрачнел, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ был тих по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. У входа поднÑлÑÑ ÑˆÑƒÐ¼, видно не мы одни опоздавшие были, Ñреди краÑных ментиков гродненцев, замелькали Ñиние мундиры алекÑандрийцев, руководил «вторжением» корнет Шугаев Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ рукой на перевÑзи. Доктор Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом поглÑдывал на его руку, что–то предвкушаÑ, и улыбаÑÑÑŒ в бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ГуÑары друг — друга знали, так что, предÑтавлÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ только нам Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Суздалевым. Ðа фоне вÑпыхнувшего веÑельÑ, командир алекÑандрийцев Ñообщил, что получил приказ через день идти в рейд по тылам Ðнвар — паши. СегоднÑ, мол, гулÑем, а дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑоглаÑуем завтра. Тут предложили выпить за здравие, единÑтвенного раненого во вчерашнем, бою, офицера — корнета Шугаева. Улучшив момент, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ‘Ð» гуÑара в Ñторонку, и попроÑил раÑÑказать, как Ñто он так умудрилÑÑ. — Так, вышло, не уÑпел надёжно закрытьÑÑ Ð¸ получил палашом, но не Ñильно, только погон перебила вражеÑÐºÐ°Ñ Ñталь и ключица лопнула. Ерунда, в общем! — Одеты Ð’Ñ‹ не по Ñезону, корнет. — Ð¡Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑлучилаÑÑŒ: при переходе через горы, Ñперва в ледÑной реке промок, только уÑпел переоделÑÑ, а через пару вёрÑÑ‚, телега, Ñо вÑеми вещами Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð° улетела, а ординарец еле уÑпел ÑпаÑтиÑÑŒ. Да Ñ, не мерзлÑвый. Ðто не зима. Курорт! Была бы ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð» бы уже! — Корнет, — начал Ñ, не уловив шутки, — тут другое, подумай, когда зимой в атаку Ñкачешь, тело от ветра коченеет, Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¾Ñть уходит. Купи бурку у казаков, как в печке будешь на лошади. Саблей махать она не мешает, а перерубить её почти невозможно. — Благодарю за Ñовет, мон шер. Рты Ñвоего кабардинца не хочешь продать, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ðµ деньги заплачу, — неожиданно ÑпроÑил корнет. Видно по нраву ему пришлаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ°. ДейÑтвительно хороший трофей. — ÐÑкузимуа шевалье, пока к Ñвоим не доберуÑÑŒ, даже говорить об Ñтом невмеÑтно. — Понимаю, на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑил. ГоÑподин Ñотник, боевую дружбу нашу, мы кровью Ñвоей и оÑманÑкой Ñкрепили, не пора ли перейти на «ты». Выпьем, «на брудершафт»? — Почту за чеÑть. Ðаши церемониальные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ укрылиÑÑŒ от взглÑдов разгорÑчённых гуÑар и Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ чару Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ поÑыпалиÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. Пить нужно было до дна и вÑкороÑти в голове непривычно захмелело. Да и доктор был рад такому движению, да знай только чокалÑÑ Ñвоей чаркой. Мир закружилÑÑ. СовÑем издалека донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ°: — Друг мой, Ðиколай Иванович! — Да, Иван Матвеевич! — бодро ответил Ñ, хоть Ñзык и не ÑлушалÑÑ. Граф переÑтал теребить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° рукав, улыбнулÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÑтно. — Рад, что нашел ты Ñебе веÑелье. Я же нет. — Отчего же? ГуÑары милые люди! — Скучно мне. Пойду ка в карты Ñыграю. ÐамечаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ! — поручик Суздалев кивнул в Ñторону закрытых дверей, ведущую в другой зал. — Иди, Иван Матвеевич. Может азарт отгонит от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñƒ! — Пойду, — пробормотал граф, — пойду. Глава 16. Кукушка — Да, как так можно играть! — Ð’Ñкричал бравый корнет, звонко Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ по круглому Ñтолу покрытому зеленным Ñукном, на Ñинем доломанте его возмущенно дернулиÑÑŒ шнурки. Огоньки зажжённых Ñвеч дернулиÑÑŒ в канделÑбрах, но не потухли. Порыв оказалÑÑ Ð½Ðµ наÑтоль Ñилен. «Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть в Ñтоль юном возраÑте?» Суздалев без Ñмоционально поÑмотрел, как подпрыгнули золотые деÑÑтирублевки, и Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð° началаÑÑŒ рушитьÑÑ â€” Ñерые и Ñиние банкноты Ñтали Ñползать к оÑнованию, и поправил золотую запонку Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ аметиÑтом в рукаве выглÑнувшей рубашке. «Рведь пару ходов назад хотел и Ñти безделушки поÑтавить на кон. Ðе дошла очередь. Хорошие запонки. Такие и подарить можно» — ДьÑвольÑкое везение! — Я бы Ñказал: нечеловечеÑкое! — Ð Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑхищениÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðе гимназиÑты Ñто, гвардейцы, Ñлита любой армии. — Ðто, как поÑмотреть! Мне так Ñильно не повезло! — Ðе вам одному, Ñударь! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñем не повезло. — Ð, ведь могло ÑлучитьÑÑ Ð²ÑÑ‘ по–другому! Я такие карты Ñкинул в Ñамом начале! Кто знал, что граф блефует! — Рад за ваÑ, Иван Матвеевич. ИÑкренне рад. — Кто–то горÑчо пожимал артиллериÑту его вÑлую ладонь. — Так, обчиÑтить вÑех! ГоÑпода, Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ, ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ÑтоловатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñтой Ñтоловой. ИÑключительно в ней! Граф, благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° игру — давно не получал такого удовольÑтвиÑ. Ð, ведь Ñ Ð½Ðµ азартный человек! — Ðзартные игры в Ñобрании запрещены! — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ‚Ð¾â€“Ñ‚Ð¾ из обер — офицеров, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° заведениÑ. Ðо разве карты Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñуммами запрещалиÑÑŒ? Как без них? Скукота. Самое безобидное развлечение у гуÑар. — Видно, гоÑтю нашему Ñильно не везет в любви, раз повезло так в картах, — выговаривал Ñквозь улыбку корнет–гвардеец, но в каждом Ñлове его чувÑтвовалаÑÑŒ ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð° и ненавиÑть. Иван Матвеевич равнодушно поÑмотрел на горÑчего оппонента — гвардейцев он очень не любил, хоть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ находилÑÑ Ð² окружении Ñтоль примечательных офицеров. Иногда выбора нет, выбирать компанию не приходитÑÑ, а отказатьÑÑ â€” дурной тон. Впрочем, не он один не любил гвардию. ИÑключениÑ, ÑоÑтавлÑли женщины, их одни нити и бахрома уже Ñводила Ñ ÑƒÐ¼Ð°, да и кураж гуÑарÑкий, напуÑÐºÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð´Ð°, мог затмить любые недоÑтатки. Холод, отчуждение и тоÑку — вот, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал граф. С каким бы удовольÑтвием он погладил бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтвол пушки, прижалÑÑ Ð±Ñ‹ к орудию щекой, делÑÑÑŒ мыÑлÑми о прежних победах. Она бы, роднаÑ, уÑлышала. — Да Ñколько можно проигрывать?! Я выхожу из игры! — И Ñ. К черту игру! Скукота! — Иван Матвеевич, что же будете делать Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деньгами? РаÑширите родовое имение? С такими деньжищами можно прикупить пару деревень! — ЗдеÑÑŒ оÑтавлю, — Ñухо ответил поручик, мельком глÑдÑ, на ворох наличных на игральном Ñтоле перед Ñобой. Ðовенькие карты блеÑтели атлаÑными риÑунками Ñкрещенных армейÑкий пик и молний. — Ð’ вашу казну пойдут на обуÑтройÑтво библиотеки, Ñтоловой, танцевальных вечеров. Спектакли то у Ð²Ð°Ñ ÑтавÑÑ‚, гоÑпода? — Браво, граф! — ДоÑтойный поÑтупок! — Удивили, Иван Матвеевич. — Ðадо Ñрочно найти цыган. Поручик Суздалев платит за вÑÑ‘. Давайте, как и в прошлый раз Ñпоим медведÑ! Рпотом боротьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼!!! — Ðга. Рпотом вы его зарубите и Ñнова нам ÑкидыватьÑÑ Ð½Ð° нового Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½. — Может поÑтому их и нет? — Думаешь Ñто вÑегда одни и те же цыгане? — У них тоже еÑть Ñзык, вот и боÑÑ‚ÑÑ ÑоватьÑÑ Ð² наш полк. — Где наши барышни?! — О, танцевальные вечера! Скоро барышень привезут! — Похвально, Иван Матвеевич! Думаем о Ñпектакле, вот Герман ÐфанаÑьевич пьеÑу пишет, — подпоручик Ð’ÑземÑкий указал рукой на кудлатого молодого корнета и выпил до дна бокал краÑного вина. ПытаÑÑÑŒ тошноту проигрыша залить алкоголем и уйти в забвение. Ðе получилоÑÑŒ. Офицер помрачнел и Ñнова наполнил Ñвой бокал. Герман ÐфанаÑьевич кивнул, отÑалютовал фужером, его не Ñколько не Ñмущал Ñлучайный проигрыш обычного вечера, он оÑтавалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ наÑтроенным, и Ñказал доверительно: — Ðепременно напишу до конца. Драму хочу. Без веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ озорÑтва. Чтоб до Ñлез. Чтоб, как у ШекÑпира: Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ концом и ÑмыÑлом! Мы, руÑÑкие, лучше можем напиÑать! Ðе вÑе же в войнах быть первыми! Может, что поÑоветуете, граф? Иван Матвеевич? Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ? С вами вÑе в порÑдке, голубчик? — Знаем мы ваш конец, — буркнул подпоручик Ð’ÑземÑкий и Ñнова выпил до дна. — Видели! Суздалев впервые за веÑÑŒ вечер дрогнул лицом. По телу прошлаÑÑŒ волна ÑодроганиÑ. БыÑтро ÑправилÑÑ, Ð±ÐµÑ€Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Ð, вы Ñожгите главных героев в конце, тогда наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð° получитÑÑ: Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ и Ñтраданием. — Сжечь?! Ð’Ñ‹ Ñерьезно? Чтоб никто не выжил? — переÑпроÑил начинающий драматург и задумалÑÑ, Ð¸Ð´ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ понравилаÑÑŒ. — Ðу, пуÑкай один кто–нибудь из героев выживет и мучаетÑÑ Ð¾Ñтаток лет, — подÑказал Иван Матвеевич и поморщилÑÑ, как от зубной боли. — ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль! — полковой драматург заинтереÑовалÑÑ. — Да такое и подмоÑтках Петербурга можно Ñтавить! ШекÑпир от завиÑти перевернетÑÑ. Граф Ñумрачно кивнул головой, подтверждаÑ. Подпоручик Ð’ÑземÑкий громко заÑмеÑлÑÑ: — Ð’Ñ‹ бы так, Иван Матвеевич, в карты играли! — Как так? — граф Ñлегка нахмурилÑÑ Ð¸ в упор поÑмотрел на гуÑара. Тот выдержал взглÑд, вÑе так же вызывающе и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом улыбалÑÑ. — Дрожали бы лицом! Тогда бы точно меньше выигрывали! Я уж грешным делом подумал, что нет у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ¸! К нам пришел, руÑÑкий медведь! — Вам не нравитÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ лицо или, как Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ в карты? — вкрадчиво ÑпроÑил граф. — Ðу вы же не барышнÑ, чтоб мне нравитÑÑ! Поручик артиллериÑÑ‚ попыталÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ поднÑтьÑÑ, но его придержал за рукав Герман ÐфанаÑьевич, уÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° меÑто. — ГоÑпода, гоÑпода! Ðу, что вы, как дети! У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, а вы тут ÑоритьÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸. Хотите Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñыграю?! Давайте уÑтроим музыкальный вечер! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÑ‚ ИвланÑкий мандолину еще принеÑет и уÑтроим наÑтоÑщий концерт. — Я принеÑу! — Ñказал роÑлый гвардеец, в чьих руках не мандолина, а палаш ÑмотрелÑÑ Ð±Ñ‹ умеÑтнее. — Мне бы только вÑтать. Ðоги не держат, помогите, гоÑпода. — Рвы на чем играете? — ÑпроÑил Иван Матвеевич у кудлатого драматурга. Тот взъершил вихри. — Да на вÑем. Ðо лучше вÑего на Ñкрипке. — С удовольÑтвие поÑлушал бы, — граф кивнул, — кажетÑÑ, Ñто лет не Ñлышал Ñкрипки. — Вот и Ñлавно! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑем инÑтрументы и Ñыграем! — Герман ÐфанаÑьевич подбодрÑющее улыбнулÑÑ. — ГоÑпода! Ðу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñкрипка! ТоÑка и печаль! Давайте уже Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñми танцевать! — вÑкричал подпоручик Ð’ÑземÑкий, пьÑно поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. — Да поехали за ними. Ð’ пути они. — Ð’Ñ‹ бы уÑпокоилиÑÑŒ, корнет, — поÑоветовал кто–то из гуÑар. — Да Ñ Ñпокоен! Ð’Ñ‹ еще Ñкажите, что Ñ Ð¿ÑŒÑн! ЕÑть у нам барышнÑ. По вальÑируем, граф?! — ДуÑль! — поручик вÑкочил. — ГоÑпода! УÑпокойтеÑÑŒ! — ЧеÑть запÑтнана, вы Ñвидетель, Герман ÐфанаÑьевич! Полковой драматург обреченно кивнул, в миг трезвеÑ. — Оружие? — Сабли! — тут же отозвалÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ Матвеевич. — Ð”Ð»Ñ Ñлабаков! — тут же отозвалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº Ð’ÑземÑкий. — Ð’ рулетку давайте! Чтоб, навернÑка. Или труÑите, поручик? Ðто вам не деньги у гуÑар выигрывать! За такое отвечать надо! С гуÑарами пьете, так и дуÑль по–нашему! — Хорошо! — Суздалев Ñлегка кивнул и Ñпокойно Ñел на меÑто. ПокоÑилÑÑ Ð½Ð° корнета драматурга. Правила он знал, но может в Ñтом полку по–другому? С тыÑÑча воÑемьÑот ÑемьдеÑÑÑ‚ первого года, когда в армии были введены револьверы Смит — ВеÑÑона, которые получили название 4.2 линейного, незаметно началаÑÑŒ иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑÑкой рулетки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñамом деле пошла от гуÑар. По оÑновным правилам в пуÑтой барабан револьвера зарÑжалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ патрон. Затем барабан крутилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующими офицерами, меÑтоположение патрона ÑтановилоÑÑŒ не извеÑтным, и, игроки подноÑÑ Ð´ÑƒÐ»Ð¾ револьвера к виÑку, нажимают на ÑпуÑковой курок. Â«Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, Ñо знатной бравадой и Ñмерть будет доÑтойной», — подумал поручик, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Германа ÐфанаÑьевича. О чем он еще должен знать? Будут ли детали? ПонÑтно, что Ñмертельную игру, превращают в фарÑ, чтоб лишний раз пощекотать вÑем нервы. Ðо может поручику Ð’ÑземÑкому, проÑто не хочетÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ мантик, и он не желает выходить на мороз? — Ð’ барабан два патрона, — шепнул полковой драматург, — крутить барабан можно до Ñчета деÑÑть. ДуÑль до первого выÑтрела. СтрелÑть можете куда хотите, только не в ÑоÑеда. — Как Ñто? — подивилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ðµ Суздалев, глÑдÑ, как Ñ Ñукна проворно Ñгребли карты и его выигрыш в железный Ñщик и казначей, что–то зашептал о раÑпиÑке, но граф отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ него. — Ð’ виÑок, Ñебе в ногу или в руку, а хотите в воздух или в Ñторону Ñтрельните и ÑпуÑтите пар. Ðа Ñередину Ñтола положили револьвер. Седовой обер–офицер внимательно поÑмотрел на дуÑлÑнтов по очереди. Подпоручик Ð’ÑземÑкий ÑкалилÑÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ðµ зубы и кому–то подмигивал из толпы, окруживших Ñтол. Поручик Суздалев оÑтавалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ и Ñтрого Ñмотрел прÑмо перед Ñобой, в улыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ гвардейца. Обер–офицер вздохнул и Ñказал: — ГоÑпода, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ барышней. О примирении не может быть и речи. СатиÑфакциÑ. — ПопроÑите прощание? — обер–офицер обернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на подпоручика Ð’ÑземÑкого. — Я? — протÑнул тот, деланно удивлÑÑÑÑŒ, и развел руки, Ñлегка отодвигаÑÑÑŒ назад, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ неумеÑтноÑть вопроÑа. — Хорошо. — Обер — офицер раÑкрутил пиÑтолет и дуло, повертевшиÑÑŒ, указала на Суздалева. — Вам начинать, — Ñказал Ñтарик и поÑтавил на зеленое Ñукно два патрона. Граф Ñ Ñекунду Ñмотрел на медных «пороÑÑт», потом дернулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, подхватил револьвер Ñо Ñтола. Щелчок — откинул барабан, вложил в гнезда ÑмертоноÑные зарÑды. — Раз, — начал отÑчет обер–офицер. Граф Суздалев глÑÐ´Ñ Ð½Ð° подпоручика гвардейца, закрутил барабан. — Два! — прозвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтаршего Ñекунданта. Барабан Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ кругу, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. Гвардеец Ñмотрел прÑмо в глаза и пьÑно улыбалÑÑ. — Три! — Ñказал обер–офицер и Иван Матвеевич резко Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к виÑку и ÑпуÑтил курок. 16.1 РаздалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ñтой щелчок. Граф Суздалев удивленно поÑмотрел на револьвер и Ñто была единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° произошедшее. Палец на ÑпуÑковом крючке оÑвободилÑÑ Ð¸ Ñ‚Ñжело раÑпрÑмилÑÑ. Во, как Ñвело от напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заболел Ñразу. Офицеры за Ñпиной воÑхищенно зашепталиÑÑŒ. Он вновь в упор Ñмотрел на гвардейца, ÑидÑщего напротив, и на его беÑÑтраÑтном лице читалоÑÑŒ только холодное призрение к Ñмерти и вÑему проиÑходÑщему. — Ðе повезло, — пробормотал граф, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем. — Ðй да браво, Иван Матвеевич. — Удивили. — Я воÑхищен!!! Дайте пожму вам руку, поручик! — ОказываетÑÑ, еÑть еще порох у артиллериÑтов. Граф оÑторожно положил револьвер на раÑчерченное Ñукно и решительно двинул оружие в центр, в Ñередину Ñтола, вÑе так же, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸ÐºÐ° Ð’ÑземÑкого. ГуÑар улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире. — Ðу, зачем же в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾, Иван Матвеевич? — ÑпроÑил он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ издевкой. — Рнадо было в ваÑ? — вкрадчиво поинтереÑовалÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² кармане портÑигар и коробок Ñпичек. Страшно захотелоÑÑŒ закурить. — Рв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ зачем? Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ðº попадет! Ðе хватало еще и от Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŽ получить. — Да, поручик, — Ñказал обер–офицер, Ñлегка нахмуриваÑÑÑŒ, — что же вы в Ñамом деле? Слегка погорÑчилиÑÑŒ, можно было и воздух выÑтрелить. Мы же в боÑÑ…. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº риÑковать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° на Ñчету. — Ð’ воздух? — нахмурилÑÑ Ð˜Ð²Ð°Ð½ Матвеевич. — Ð’ воздух значит. — Он Ñлегка откинулÑÑ Ð² обитое конÑким волоÑом черное кожаное креÑле. Подпоручик Ð’ÑземÑкий подхватил револьвер. Крутанул барабан, задрал блеÑÑ‚Ñщий Ñтвол к потолку. — Да, что вы, Иван Матвеевич, обиделиÑÑŒ что ли? Ðто же шутка была обычнаÑ! Мы так куражимÑÑ Ð½Ð°Ð´ гоÑÑ‚Ñми — новичками. — Шутка значит? — Конечно! Ð’Ñ‹ извините Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð· Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ», давайте выÑтрелим по пуле каждый в воздух и Ñалютом отметим примирение. Рпотом выпьем, как Ñледует! Как вам мое предложение? ÐаÑтоÑщее гуÑарÑкое веÑелье! — Ðет, — Ñухо Ñказал граф. — Что «нет»? — удивленно переÑпроÑил гвардеец, Ñловно преграду увидел перед Ñобой или шлагбаум пограничный. — Какой «в воздух»? СтрелÑйте в ÑебÑ. — Ð’Ñ‹ Ñерьезно, Иван Матвеевич? — Более чем. За Ñлова надо отвечать. Мы можем продолжить на Ñвежем воздухе и рубитьÑÑ Ð½Ð° Ñмерть. Конечно, поÑле того как вы в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелите. — ГоÑпода! — Подпоручик Ð’ÑземÑкий больше не улыбалÑÑ Ð¸ Ñмотрел на приÑутÑтвующих. — Поймите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾! Я не боюÑÑŒ! Ðо разве, еÑть в Ñтом ÑмыÑл? Я же извинилÑÑ! Иван Матвеевич, нам завтра в бой! — Ð˜Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ принÑты, — Ñухо Ñказал граф. Обер–офицер почеÑал ноÑ, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ между пальцами, и на правах Ñтаршего Ñекунданта произнеÑ: — БоюÑÑŒ, граф вам не заÑчитает выÑтрел в воздух. — Почему?! Я же извинилÑÑ! — И, еÑли вы не выÑтрелите в ÑебÑ, вам вÑе равно придетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ÑаблÑÑ…. Так, граф? — Верно, — поручик кивнул головой. — Тогда, — обер–офицер повернулÑÑ Ðº подпоручику Ð’ÑземÑкому, — вы можете дальше раÑкручивать барабан и наÑчет деÑÑть выÑтрелить Ñебе в ногу или в руку. Ранение будет заÑчитано и поединок будет проведен по вÑем правилам. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°? Да, как мне в Ñедле Ñидеть Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ ногой? — Ð’Ñ‹Ñтрела может и не быть, — обер–офицер пожал плечом, — и револьвер перейдет графу Суздалеву. Тогда мы можем говорить о примирении? — Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» задан поручику. Иван Матвеевич медленно кивнул. — Ðачинаем отÑчет. — ГоÑпода? — протÑнул Ð’ÑземÑкий. Картежники молчали. — Раз! — Да, ГоÑподи! — гуÑар крутанул барабан приÑтавил револьвер к виÑку, и прежде, чем кто–либо уÑпел что–то, ÑпуÑтил курок. РаздалÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ щелчок ÑпуÑкового механизма и тут же грÑнул выÑтрел. Подпоручик Ð’ÑземÑкий кулем ÑвалилÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ½Ñкого Ñтула, который так заботливо Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ð· ÑоÑеднего кабинета, когда ÑидÑщих меÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð¸ в карты за Ñтолом не хватило. — Доктора! — ПриглаÑите немедленно, доктора! Вокруг вÑе заÑуетилиÑÑŒ, забегали, двери захлопали, впуÑÐºÐ°Ñ Ð¸ выпуÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Иван Матвеевич доÑтал из золотого портÑигара папироÑку и медленно раÑкурил ароматную палочку. ПрищурилÑÑ Ð¾Ñ‚ едкого дыма. ПоÑмотрел на подÑвечник на камине. Ðа круговой жарондоли, мигнув, погаÑла одна. «Как Ñимволично». Ðад подпоручиком Ð’ÑземÑким ÑклонÑлиÑÑŒ люди. Они громко шепталиÑÑŒ, украдкой поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° гоÑÑ‚Ñ. Иван Матвеевич не разбирал Ñлова — ему было вÑе равно. Полное равнодушие накатило волной и замерло у ног, обдав брызгами. Вот над противоположные ÐºÑ€Ð°Ñ Ñтола ÑклонилаÑÑŒ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñ„ÐµÑка. Граф затÑнулÑÑ. Доктор ÑÑ‚Ñнул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ дурацкий колпак и, пьÑно икнув, Ñказал: — ДоигралиÑÑŒ, гоÑпода. Доктор вам не нужен. Офицера заговорили разом. Суздалев поймал неÑколько коÑых и злых взглÑдов. Пожал плечом равнодушно и Ñнова затÑнулÑÑ â€” к чему так Ñмотреть, вÑÑ‘ к Ñтому шло. Из–за Ñпины раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ шепот. Кто–то звал по имени. Граф даже не понÑл Ñразу, кто, поÑле поединка бурлила кровь, и ÑохранÑть напуÑкную браваду и ÑпокойÑтвие, Ñтоило большого труда, резко обернулÑÑ, хмурÑÑÑŒ. Кто мог позволить Ñебе такую фамильÑрноÑть? Ð’ проеме, оÑвещенный Ñветом большой залы, ÑтоÑл Ñотник Билый. Вид у него был презабавный. ИÑпуганный что ли и казак Ñвно чего–то не понимал. — Ð, Ðиколай Иванович! — Ñказал граф. — Идите Ñюда! Мы тут играем! У Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑело! ПлаÑтун оÑуждающе покачал головой и молча отошел за дверь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· обзора. Иван Матвеевич разочаровано вздохнул. ПоÑмотрел на гуÑар. — Ð, что гоÑпода? Ðе Ñыграть ли нам еще в какую веÑелую игру? Ð’Ñ‹ же тут вÑе, затейники, как Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю. Кто–то из гуÑар дернулÑÑ, но его придержали за обшлаг доломана. Вперед выÑтупил обер–офицер. — ЕÑть одна интереÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Предлагаю Ñыграть! — И вы примите учаÑтие? — деланно изумилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ðº. — Конечно. Мы вÑе примем учаÑтие. — И во, что мы будем играть? — Ð’ кукушку, — Ñпокойно Ñказал обер–офицер. Суздалев похолодел. Ðо улыбнулÑÑ. — Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¸ в нее юнкерами. Потом в училище запретили — трупов много. И кто будет кукушкой? — Ð’Ñ‹. 16.2 — ГоÑпода, а вы не находите, что Ñто не очень благородно? — тихо подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½ ÐфанаÑьевич, начинающий драматург. Ð’Ñпотевшие ладони он быÑтро вытирал о Ñиние рейтузы. — ÐÑ…, увольте от ваших раÑÑуждений! — вÑкрикнул молодой гуÑар Ñ€Ñдом. ÐÐ¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ñидела на нем по педантичноÑти четко и ладно, кантик к кантику. Бахрома пугала Ñвоей чиÑтотой. Руже Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ñ Ñ Â«ÐºÐ»ÑŽÐºÐ²Ð¾Ð¹Â» на боку. Подумать только, у него еÑть, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. Выходит уÑпел уже повоевать и подвиги Ñовершить. Я улыбнулÑÑ. Вот бы Прохор ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð». ЮношеÑкое лицо корнета пылало румÑнцем от Ñправедливого гнева. — Подпоручик Ð’ÑземÑкий был мне лучшим другом! Мы воевали Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ днÑ. Через Балканы. ÐеÑомненно, поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° ÑвлÑлаÑÑŒ ключевой. Среди офицеров началоÑÑŒ оживление. Теперь на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрело уже неÑколько лиц Ñ Ð¸Ñключительной злоÑтью и негодованием. И мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ñильно виноват перед вÑеми — пришел в гоÑти, наÑледил — никакого ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº гвардии. Да, гоÑпода, предÑтавьте Ñебе, никакого уважениÑ. Я Ñнова затÑнулÑÑ. По пуÑкал кольца в потолок. Хороший табак, надо попроÑить плаÑтуна, чтобы еще раздобыл, где–то видно нашел меÑто. Я вот лавок не видел, Ñколько не Ñпрашивал. — Заметьте и мне! — подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑоÑед, по другую руку Германа ÐфанаÑьевича. Он был много Ñтарше Ñвоих товарищей, но тоже ноÑил на шнурке узлы корнета. Уже не такой чиÑтенький и новенький и креÑтов больше, но наглый и дерзкий. По бакенбардам вижу. «Как много друзей!» — уÑпел подумать Ñ, чувÑтвуÑ, как вÑкипаю от злоÑти, прежде чем уÑлышал: — Да, Ñкверный характер был у гоÑподина Ð’ÑземÑкого и не менее Ñкверно он закончил, но человек был доÑтойный и из знатной уважаемой фамилии, — Ñедой обер–офицер в упор Ñтрого поÑмотрел на менÑ. УкорÑл, значит, внушал чувÑтво вины. Я кивнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñведению, оÑтаваÑÑÑŒ беÑÑтраÑтным. Ðашел, чем удивить — у Ð½Ð°Ñ Ñƒ вÑех из приÑутÑтвующих здеÑÑŒ родовитые и значимые фамилии — лейб–гвардиÑ, как никак. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, обычный граф. Меньше Ñлов, больше дейÑтвий. Утомили вы менÑ, гоÑпода. Может и здеÑÑŒ оÑобые правила на кукушку и ÑтрелÑÑŽÑ‚ холоÑтыми, куражаÑÑŒ? Гвардейцы ведь, что Ñ Ð½Ð¸Ñ… взÑть? Только пыль в глаза. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ от брезгливоÑти. Подумать только, а ведь Ñам мог попаÑть к гуÑарам, не наÑтоÑв на артиллерии в Ñвое времÑ. Учли только потому, что училище Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ закончил, да и маменька, напиÑав пиÑьма Ñтарым друзьÑм отца, помогла, хоть и выбор не одобрÑла. Герман ÐфанаÑьевич, внимательно наблюдавший за мной, иÑтолковал такую дрожь по–Ñвоему, принÑв верно за проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтраха, а может и труÑоÑти. Ð—Ñ€Ñ Ð¾Ð½ так. Его Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒâ€“Ñ‚Ð¾ Ñчитал порÑдочным человеком, уважал может в глубине душе — драмы пиÑать — Ñто точно не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, вызов общеÑтву. Фельетоны! Вот, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² моде, да чтоб картинок побольше в текÑте. Я внимательно и оценивающе поÑмотрел на драматурга — а, как похож на арабчика Пушкина, те же кудри нечёÑаные, взглÑд только менее уверенный, но Ñто ничего, неÑколько разбитых женÑких Ñердец и поÑвитÑÑ Ð¶ÐµÑткоÑть и величие. ГуÑар отвел глаза, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтаивать: — Ðо позвольте, гоÑпода. Давайте Ñ‚Ñнуть жребий. Так будет чеÑтно! Иван Матвеевич — гоÑть, откуда он мог знать про наши правила и шутки? — Ðе позволÑÑŽ, — Ñказал обер–офицер. — Проведем голоÑование? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð° ÐфанаÑьевича задрожал от волнениÑ. Я его зауважал: перечь Ñтаршему офицеру? ОбщеÑтво трещит по швам, готовое впуÑтить в ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ день. Да не вÑÑ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð»Ð°. Может на таких чеÑтных дворÑн держитÑÑ Ñлита армиÑ, и задатки в нем молодого ШекÑпира еÑть, пожалуй, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ можно выпить и на брудершафт. — ОÑтавьте, Герман ÐфанаÑьевич, — пренебрежительно Ñказал Ñ. — Что там за правила у ваÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. Корнета–драматурга раÑпекали: — Рвам, Ñударь, никто и не запрещает быть второй кукушкой! Ðо не Ñоветую! — Обер–офицер Ñердито Ñвел брови. — Правила проÑтые к револьверам берем по коробке патронов и ÑтрелÑем на голоÑ, пока не кончатÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ñды. — К револьверам? — уточнил Ñ. Может оÑлышалÑÑ. — Именно. — Я Ñмотрю, вы вÑе любите делать, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° два. — ПризнатьÑÑ, ÑÑŠÑзвил Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, произноÑÑ Ñлова, не Ñмог удержатьÑÑ, но почему–то гвардейцы и так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ и не обратили должного внимание на колкоÑть. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñла, — вздохнув, выговорил молодой драматург. — УвлекаемÑÑ Ð½Ð° доÑуге нумерологией. Книжки у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ интереÑные еÑть, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ° в библиотеки. — Между прочим, подпоручика Ð’ÑземÑкого. — Вот и будет памÑть о нем. — Традиции. — Поддакнули ему. — Двойка, луна жизни, Ñимволизирует двойÑтвенноÑть мира. — Она таинÑтвенна и непоÑтоÑнна! — ГоÑпода! Ðто проÑто чиÑло полка! Ðе более того! — Закончил разговоры Ñедой обер, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ полукруг. — И так, гоÑпода! — Он обвел вÑех взглÑдом. — К игре! МеÑтом Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ñтарую конюшню. Ранее утро только задавалаÑÑŒ, Ñлабо оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ñƒ. Легкий туман ÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾ улочкам, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ñ‹, и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ñ… более размытыми. ТрухлÑвые доÑки ворот, изъеденными дорожками древеÑных червей, покачивалиÑÑŒ на ветру, протÑжно поÑкрипывали, Ñлабо держаÑÑŒ на проржавевших Ñкобах, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ зов во мрачное помещение конюшни, где заÑтоÑло попахивало прелым Ñеном, мышами и, давно иÑчезнувшими благородными животными. Иногда доÑки поÑтукивали о Ñтены, качаемые легким ветерком, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ утра. Я мельком глÑнул во внутрь конюшни, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ бочки, разрушенные Ñтойла и кучи пыльного хлама и Ñнова попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñигаретку. Герман ÐфанаÑьевич уÑлужливо Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñпичку, ÑпрÑтанную в кулаках. Я прикурил и благодарно кивнул. — Шикарное утро, — пробормотал гуÑар в воÑхищении, — ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñ Ð² Ñтом тумане, как из Ñтрашной Ñказки. Ð’Ñ‹ не находите, Иван Матвеевич? Я вÑÑ‘ жду, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ туда, — он махнул в Ñторону черного зова, — белый единорог выÑкочит. — Единорог? — хмыкнул Ñ. — Ðу, Ñто когда у ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· лба рог торчит. — Я знаю кто такой единорог, — пробормотал Ñ, глÑÐ´Ñ Ð²Ð¾ внутрь зловещего помещениÑ, — Ñкорее черти, которых Ñогнали Ñ Ð½Ð°Ñиженного меÑта. РаздалÑÑ Ñкрип Ñнега под ногами быÑтро приближающихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. ПринеÑли пару Ñщиков Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ²ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ и патронами. Двое юнкеров под командой Ñтрогого вахмиÑтра ÑноровиÑто зарÑдили револьверы. Хоть бы у кого патрон упал. Я вздохнул. Даже придратьÑÑ Ð½Ðµ к чему. ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° оброÑла, пока мы шли к конюшни, другими офицерами. Охотников по развлечьÑÑ Ð¸ по ÑтрелÑть друг в друга, пощекотать нервы и укрепить боевой дух, набралоÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑток. Офицеры поÑмеивалиÑÑŒ, Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. Я думал, кукушка развита только в далеких гарнизонах, где нет никаких развлечений, и даже за барышней уже отÑтрелÑлиÑÑŒ не по одному разу друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, но никак не на передовой, и видно ошибалÑÑ ÑовÑем не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð° людей. ВахмиÑтр принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Смит–ВеÑÑоны и прикладывать к ним бумажную пачку патрон. Деловито Ñунул и мне в руки по револьверу, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ». Пачку патронов пришлоÑÑŒ придержать, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди. Пыхнул Ñигареткой, в знак благодарноÑти. — Ðе курили бы вы, гоÑподин поручик у конюшни, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ в голоÑе Ñказал вахмиÑтр, — подпалите ненароком. — Прошу прощениÑ, — привычно пробормотал Ñ, ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñигаретку в Ñнег и Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ Ñапогом. — ГоÑпода! — Ñказал обер–офицер. — Ð’Ñе ли готовы?! Ему неÑтройно ответили. Один гуÑар громко и нееÑтеÑтвенно заÑмеÑлÑÑ Ð¸ так же умолк, как и начал. — Кукушка? — требовательно ÑпроÑил пожилой офицер, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¶Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ уÑÑ‹. ИнтереÑно он тоже полезет? Ðе Ñтароват ли Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… игр? Я отÑалютовал револьвером — ÑтароÑть надо уважать. — Кукушка готова. ГоÑпода! — Обер обвел вÑех взглÑдом. — У кого–то оÑталиÑÑŒ вопроÑÑ‹? — Давайте уже начнем, пока не раÑцвело окончательно. — Да разгоним тоÑку! — подхватили гвардейцы. Молодой гуÑар Ñнова заÑмеÑлÑÑ, потрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼ чубом. Вот никогда не иÑпытывал к людÑм ничего подобного, но почему–то именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ чувÑтво Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем рыжим. Совершенно неумеÑтный Ñмех. Я уже знал в какую Ñторону выÑтрелю в первую очередь. — Ðапоминаю! Правила проÑты! — вÑкричал обер–офицер. — СтрелÑем до поÑледнего патрона! Ðу, — подумав Ñказал он, — или пока не будет убита кукушка. Я, уÑлышав, что обращаютÑÑ ÐºÐ¾ мне, Ñнова отÑалютовал, на Ñтот раз приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñех. Да, да, гоÑпода — запомните менÑ. Я, тот, кто не Ñчитает, что каждую войну выигрываете только вы. Поверьте — Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, но почему — то Ñлава и вÑе Ñливки вÑегда доÑтаютÑÑ Ð²Ð°Ð¼ одним. — Ðу раз нет ни у кого вопроÑов, — будничным тоном Ñказал обер–офицер, — заходим, гоÑпода. Голубчики, закройте ворота за нами, ÑпрÑчьтеÑÑŒ Ñами и некого не подпуÑкайте! Ðе ровен Ñ‡Ð°Ñ â€” зацепит ÑˆÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ. — Да, ваше выÑокоблагородие! Ðе извольте беÑпокоитÑÑ, еÑли, как в прошлый раз будет канонада, никто Ñам и близко не подойдет! — ВахмиÑтр лихо откозырÑл. — Вот и Ñлавно, — Ñказал обер–офицер, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð°Ð½Ñƒ, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñледним. Ворота за ним Ñтали закрыватьÑÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½ÑŽ во мрак. Мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñкользили тени — офицеры торопилиÑÑŒ, выбирали приÑмотренные тайные меÑта. Я оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в тот Ñамый миг, когда Ñтворки уже почти ÑъехалиÑÑŒ и туманный мир ÑузилÑÑ Ð´Ð¾ размеров узкой доÑки. Смешно прозвучит: но Ñ Ð²ÑÑ‘ еще надеÑлÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñвоего приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°. Привык к нему за поÑледнее времÑ. Странно, что не приÑоединилÑÑ Ðº забаве. Ðто же веÑело — ÑтрелÑть друг в друга. Вот у кого бы получилоÑÑŒ обоÑтрить игру. Я думаю, гвардейцы бы непременно оценили навыки плаÑтуна. Я вÑпомнил взглÑд, которым он одарил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° прощание: Ñтолько в нем было, нет не ÑочувÑтвиÑ, плаÑтун больше не жалел менÑ, и Ñ Ð½Ðµ видел в его глазах ÑоÑтраданиÑ. Столько в нем было груÑти и жалоÑти, Ñловно Ñто он потерÑл Малику, а не Ñ. Кого он мог жалеть? Кого? Створки ворот Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтук закрылиÑÑŒ. Я, вдруг понÑл, что Ñтою один в темноте. Револьверы в руках дрогнули. Ðеужели он жалел менÑ? Почему? Я машинально Ñунул коробку Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в карман и резко приÑел, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в Ñторону. — Ðачали, — крикнул откуда–то из глубины конюшни обер–офицер. — Ку–ку, — крикнул Ñ Ð¸ нырнул в выбранный денник Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ хлама, который заприметил Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹, на ходу Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ из двух револьверов, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ð¸ веером в Ñторону говорÑщего. Глава 17. Сау бул Пули огненными шмелÑми летали в воздухе, били в Ñтены, дырÑвили доÑки, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾ в труху. Рикошетили, ударÑÑÑÑŒ в металличеÑкие Ñкобы, подковы, хлам — Ñтарый хомут неоднократно подпрыгивал, кто в полумраке принимал упрÑжь за лежачею Ñкрюченную фигуру человека. Иван еще неÑколько раз уÑпел крикнуть «ку–ку», прежде, чем приползти к бочке и ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° нее. Два раза он перезарÑжал револьверы и ÑтрелÑл в ответ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом реже предыдущего. Ðакал злоÑти и ненавиÑти уходил, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð²Ð¾ мраке вмеÑте Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пулÑми, и вÑкоре граф больше Ñмотрел на завораживающий танец ÑмеющейÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð¸ÐºÐ¸, крохотной феи, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, что видит ее в поÑледний раз, и абÑолютно не интереÑовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщим вокруг. ПотерÑв вÑÑчеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº игре. Ðе заметил он и того, что находилÑÑ Ð² плотном кольце выÑтрелов и, когда Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° безнадежный круг, где центром ÑвлÑлÑÑ Ð¾Ð½. Кто–то, взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ кукушки и закричал «ку–ку» Ñовершенно в противоположной Ñтороне, Ñбив многих Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, поÑеÑв ÑомнениÑ, и принÑв удар зарÑдов на ÑебÑ. — Малика! — шептал граф, видÑ, как танец девушки на огненных шмелÑÑ… уходит от него вÑе дальше и дальше. Турчанка обернулаÑÑŒ на голоÑ, поÑмотрела на Ивана и улыбнулаÑÑŒ, Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Иван отчетливо понÑл, что теперь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прощаютÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. — Ðет. Ðе уходи. Я не Ñмогу без тебÑ! Девушка улыбнулаÑÑŒ в поÑледний раз и выпорхнула в крохотную дырочку от пули, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтеной, в утреннем тумане. — Малика! — крикнул граф Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Онлухнув он грохотов выÑтрелов, он не Ñразу понÑл, что в конюшне больше никто не ÑтрелÑет. — Ðадо говорить «ку–ку», — раздалÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом зловещий голоÑ. Иван обернулÑÑ, и не понимающе поÑмотрел на рыжего гуÑара. Молодой корнет ÑкалилÑÑ Ð¸ Ñмотрел на него Ñквозь прицел револьвера, взведенный курок щелкнул, но ударил уже по пробитому капÑюлю — выÑтрела не произошла. ГуÑар нажал еще неÑколько раз на ÑпуÑковой крючок, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½, но выÑтрела и на Ñтот раз не произошло. Ðа глазах он побледнел, а Ñ Ñрко–оранжевых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал Ñходить холенный блеÑк. Глаза медленно потухали, потому что видели, как граф в ответ поднимает два револьвера. С такого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ промазать. Корнет побледнел, не в Ñилах пошевелитьÑÑ. Иван Матвеевич задрал чуть выше Ñтволы и выпуÑтил вÑе оÑтавшиеÑÑ Ð¿ÑƒÐ»Ð¸ в барабане над головой рыжего гвардейца. ДоÑка над головой корнета разлетелаÑÑŒ в мелкие щепы. Граф ÑтрелÑл до тех пор, пока курок не защелкал в холоÑтую. С Ñекунду они Ñмотрели друг на друга, потом гуÑар отшатнулÑÑ, Ñделал шаг назад, ÑпоткнулÑÑ, и раÑтерÑнно опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пÑтую точку. — Ðе люблю рыжих, — пробормотал Иван Матвеевич, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, револьверы выÑкользнули из ладоней, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° пол, покрытого Ñтарыми опилками и Ñечкой. Прошло еще неÑколько томительных минут в полной тишине. Прежде, чем обер–офицер выкрикнул: — ГоÑпода! Ð’Ñе ли закончили Ñтрельбу? Ему ответили разрознено, но кажетÑÑ, Ñтаршего офицера удовлетворили ответы. — Тогда объÑвлÑÑŽ игру законченной! Кто ближе к воротам, гоÑпода? Сделайте милоÑть, откройте ворота. Граф поÑмотрел по Ñторонам, даже не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² какой Ñтороне находÑÑ‚ÑÑ Ñтворки и в какой Ñтороне он, по отношению к ним. РаÑÑтоÑние казалоÑÑŒ приличным, Иван принÑлÑÑ ÑадитьÑÑ, упираÑÑÑŒ Ñпиной в разбитую бочку. СовÑем Ñ€Ñдом Ñкрипнули ворота, и Ñтворки Ñтали раÑходитьÑÑ Ð² разные Ñтороны. Поручик ÑощурилÑÑ Ð¾Ñ‚, как ему показалоÑÑŒ Ñркого Ñвета, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼ привыкнуть. Первое что он увидел, Ñто корнета–драматурга, лежащего в луже ÑобÑтвенной крови. От неожиданноÑти граф вздрогнул и начал подниматьÑÑ. Герман ÐфанаÑьевич Ñмотрел в его Ñторону оÑтекленевшими глазами и на его лице навÑегда заÑтыло легкое удивление. Иван Матвеевич дернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вперед, но его опередили и неÑколько гуÑаров, подхватив корнета, понеÑли его на улицу. Граф молча проводил процеÑÑию. Потом пропуÑтил еще пару человек. Старика обер–офицера, который поддерживал раненого, прыгающего на одной ноге. Ð’ конюшне больше никого не оÑталоÑÑŒ. Ð’ помещение вошли вахмиÑтр Ñ ÑŽÐ½ÐºÐµÑ€Ð¾Ð¼ и пуÑтым Ñщиком под револьверы. Ð’ полной тишине, они оÑтановилиÑÑŒ и разошлиÑÑŒ в Ñтороны, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ на Ñвет Ивану. Ðа пороге он замер, почувÑтвовав внезапную ÑлабоÑть, оÑтановилÑÑ Ð¸ ухватилÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ за врытое в землю бревно. Снег заÑкрипел. Кто–то к нему Ñтремительно приближалÑÑ. Граф отвел взглÑд от кровавых натоптанных Ñледов и поÑмотрел прÑмо перед Ñобой. Казак. Кто же еще. ÐеÑколько Ñекунд они Ñмотрели друг на друга, потом плаÑтун ÑпроÑил: — Ðе ранен? Иван Матвеевич мотнул отрицательно головой и начал заваливатьÑÑ. — ЛекарÑ! Где, ты черт рыжий?! — Казак резко раÑпрÑмилÑÑ, ища взглÑдом ночного Ñобутыльника. — ЗдеÑÑŒ! — Доктор дыхнул перегаром и заÑуетилÑÑ. Вдвоем они уÑадили поручика на Ñнег. Тот прижалÑÑ Ñпиной к Ñтолбу. Доктор провел быÑтрый оÑмотр, удовлетворенно хмыкнул, раÑпрÑмлÑÑÑÑŒ. — Цел, поручик. Ðа–ка дыхни, — Ñказал он и Ñунул под Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑƒÑŽ банку Ñоли. — Жить будет. Я к Ñледующему, гоÑпода. Двое раненых, один убитый. Жаль драматурга, — уже на ходу Ñказал он, оборачиваÑÑÑŒ, — так драму и не напиÑал! Ðе уÑпел, голубчик. Рпланы то Ñтроил, планы!!! — Ðу, как ты? — тревожно ÑпроÑил казак. Граф поднÑл голову. Кивнул. — Мне легче, Ðиколай Иванович. Легче! Словно отпуÑтило что–то. — Легче? — уÑомнилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтун, решив, что не раÑÑлышал, а поручик проÑто бредит. — Легче. — Кивнул головой граф и поник. — И Малика, кажетÑÑ, ушла навÑегда. _________________________________________________________________________________________________ *Ñау бул — прощание, ÑчаÑтливого пути 17.1 Две телеги и два деÑÑтка донÑких казаков ждали за взгорком. План был не хитрый. К воÑходу занÑть иÑходные позиции. Когда муÑдзины Ñозовут правоверных на молитву, два ÑÑкадрона гуÑар ударÑÑ‚ по тылам оÑманов. Ðе ввÑзываÑÑÑŒ в Ñерьёзную рубку, главное по возможноÑти, разогнать кавалерийÑкие табуны. ПоÑле Ñтого, плавно не ÑбавлÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¿Ð°, поворачивают и ведут преÑледователей на ÑпрÑтанный в балочке ещё один ÑÑкадрон. ПоÑле поднÑвшейÑÑ Ñтрельбы наши телеги разгонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² Ñторону Ñамой крайней Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны турецкой заÑтавы, Ñтерегущую левую тропу к Шипке. Столетовцы ни разу не атаковали отÑюда и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ, что на турецкое разгильдÑйÑтво. Воины любой армии, за полгода Ñпокойной жизни, невольно раÑÑлаблÑÑŽÑ‚ÑÑ, а уж Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем не ожидают. Захватить Ñту заÑтаву нам не нужно, требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ провеÑти фуры через неё, и, желательно без потерь. Ящики Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и неÑколько бочонков пороха, были плотно укрыты турецкими шинелÑми Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ в них турецкими Ñапогами, мешками Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ¾Ð¹ и Ñчменём и овÑом. Случайной пули можно было не боÑтьÑÑ. Три охотника из молодых казаков ÑоглаÑилиÑÑŒ идти Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Двое на одной фуре и один вмеÑте Ñ Ð¡ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼. Я должен был изображать турецкого верхового офицера. Солнце ещё не поднÑлоÑÑŒ над горами, когда ÑÑкадроны поднÑли панику у оÑманов. Ð ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑпорÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтрельба, показывала — атаки тут не ждали. Ðа заÑтаве тоже задвигалиÑÑŒ. ÐеÑколько Ñолдат Ñвернув молитвенные коврики залезли на бруÑтверы Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон от тропы. СтаралиÑÑŒ раÑÑмотреть, что там, у них в тылу проиÑходит. Мы Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ урÑдником по рыхлому Ñнегу, забралиÑÑŒ на поÑледнюю горку перед долиной и Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ пригорка оÑторожно наблюдали за ними. Офицер приказал заÑедлать его Ñкакуна, видно хотел узнать, что ÑлучилоÑÑŒ. Ðто нам на руку. Подождём. Пальба удалÑлаÑÑŒ, оÑобо не уÑиливаÑÑÑŒ. РаÑÑмотреть что–то, из–за оÑобенноÑтей меÑтноÑти было невозможно. ПолагатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было только на Ñвой Ñлух. Вон, наконец, офицер порыÑил куда–то в центр турецких позиций. Так, ещё немного и начнём. Рлошадка у турка хороша. ÐрабÑкой породы. Как такую краÑавицу на заÑтаве держат, Ñто же вызов плаÑтунам. ЕÑли вÑÑ‘ пройдёт удачно, обÑзательно лошадь нужно увеÑти. Такую отцу подарить не Ñтыдно. Себе — то Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ñ†Ð° оÑтавлю и назову его Терик. Тут и намёк на его проиÑхождение и риÑк, без которого плаÑтуну не обойтиÑÑŒ. И цвет его маÑти. Хорошее Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». СпуÑтилиÑÑŒ к Ñвоим, шепча молитвы. — С Богом! Оборони, матерь БожьÑ! Трогай. Возничие в краÑных феÑках начали разгонÑть фуры. Иван что–то крикнул, но Ñ Ð½Ðµ раÑÑлышал, только перекреÑтил, ÑкрывающиеÑÑ Ð·Ð° холмом повозки. УрÑдник Ñкомандовал: — По конÑм, Ñтаничники. — Два деÑÑтка лихих рубак взлетели в Ñёдла горÑча ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих коней, наÑтраиваÑÑÑŒ на боевой кураж. Фуры начали разгонÑтьÑÑ, через мгновенье они ÑкроютÑÑ, но зато их увидÑÑ‚ Ñ Ð·Ð°Ñтавы, а чтоб уÑлышали, мы поÑтараемÑÑ. — УрÑдник, чтоб вÑÑ‘ натурально было. Только задницы нам не продырÑвь! Тот только махнул рукой, мол — Ñам не подÑтавьÑÑ â€” Ñкомандовал казакам, те в разнобой Ñтали палить из карабинов в воздух, ÑвиÑтеть, улюлюкать. У турок должна ÑложитÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°, что за повозками единоверцев гонÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ¸. Пока оÑманы будут занÑты казаками, фуры прорвутÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ защиту ÑтолетовÑких поÑтов. — Ðу, хлопцы, до побачиньÑ, наÑтал мой черёд, — перекреÑтилÑÑ Ñ Ð¸ поклонилÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¼. Затем поÑлал Терика вперёд. Когда Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ противники, повозки были шагах в Ñта от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ шагах в трёхÑот от заÑтавы. Ðемного рановато. Развернув конÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл его на дыбы и Ñделал неÑколько выÑтрелов назад в воображаемых преÑледователей. Теперь к повозкам. Обогнать, привлечь внимание. Казаки поÑвилиÑÑŒ и вели ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº и должно в погоне за лёгкой добычей. Двое ÑтоÑли в роÑÑ‚ на Ñёдлах и риÑовали круги Ñвоими шашками. Жалко Ñолнце ещё не выглÑнуло. Под Ñолнцем Ñто выглÑдит очень уÑтрашающе. Турки, ÑгрудившиеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ дороги, узрев грозных противников Ñтали разбегатьÑÑ Ð¿Ð¾ обе Ñтороны, прÑчаÑÑŒ за мешки Ñ Ð¿ÐµÑком и каменные глыбы. Им было неуютно, так как в такой диÑпозиции, за их Ñпинами были Ñтолетовцы. Ðа Шипке видно Ñыграли тревогу и ручейки Ñтрелков ÑпуÑкалиÑÑŒ к Ñвоим позициÑм. Казаки Ñтали забирать влево, уложили лошадей и открыли прицельный огонь. Я обогнал повозки, взмахнул руками, левую ногу Ñунул под Ñедло, одновременно откидываÑÑÑŒ на Ñпину. Убит, а значит и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ не обращать, ЗаÑтава позади, но началÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ подъём и ÑкороÑть упала. Возничие вовÑÑŽ хлеÑтали бока лошадок. Хватит придурÑтьÑÑ, пора воевать. Ожил, Ñкинул чалму Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной феÑкой. ДоÑтал из–за пазухи папаху, не хватало чтоб Ñвои подÑтрелили. Рванул револьвер. Спрыгнул наземь, разрÑдил в Ñпины турков, отметив, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, пару попаданий. Выдернув винтовку, хлеÑтнул кабардинца, ÑхоронилÑÑ Ð·Ð° камнем. Ðужно оглÑдетьÑÑ. Фуры медленно, но поднималиÑÑŒ. Двое наших донцов, вели лошадей под уздцы, Граф Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ казаком залегли в камнÑÑ…. Показал, чтоб поднималиÑÑŒ поодиночке. ПерезарÑдил, вÑÑ‘ что было, побежал вверх до Ñледующего укрытиÑ. От центра оÑманÑких позиций Ñпоро приближалаÑÑŒ колонна пехотинцев чиÑленноÑтью примерно около полка. ДонÑкие казаки, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑти огонь, по трое начали отходить на безопаÑное раÑÑтоÑние. КазалоÑÑŒ, они переÑтраиваютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ атаки. Турки, наконец, понÑли, куда Ñпешили повозки. ПопыталиÑÑŒ перенеÑти огонь вверх, но неÑколько точных выÑтрелов преÑекли Ñти попытки. Замертво падали только те, кто направлÑл винтовку в Ñторону горы, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° Ñразу мне Ñказала, кто так ÑтараетÑÑ. Браты! Ждали. УÑлышав Ñтрельбу, выдвинулиÑÑŒ к тропе. ЕÑли ÑтрелÑÑŽÑ‚ в одном меÑте, ищи плаÑтуна в другом. СтолетовÑкие Ñолдаты уже разгружали повозки. Ящики и мешки раÑползалиÑÑŒ в Ñтороны и вверх, под прикрытие завалов, а казаки выпрÑгали лошадей — телеги в гору не затÑнешь. Терика поймали и уводили под уздцы, теперь можно Ñпокойно разрÑдить в турок, вÑÑ‘, что еÑть. Ветер Ñнизу вверх, как вÑегда по утрам в горах, так что пороховой дым будет чаÑтично укрывать разгрузку. ДонÑкие казаки уже ÑкрылиÑÑŒ и переÑтрелка почти увÑла. Смерть опÑть не Ñмогла загрызть правоÑлавных. Как бы окончательно её прогонÑÑ, тоненько запела дудочка. Ðе мерекаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ? Может Ñто в голове моей, как тогда в пещере, куда раненного графа затащил. Может в моём воображении Сашко убили, а он живой и веÑёлый направление мне указывает. Ðет, неумело пеÑню выдувает неведомый игрец. ÐÑ…, Сашко, Сашко! Больше не раÑтревожишь нам душу. Кто ж тогда? Гриц Ñ Ð“Ð°Ð¼Ð°ÑŽÐ½Ð¾Ð¼ только на огнеÑтрельных дудках умели играть, батька Швырь на мандолине любую пеÑню поддержит. Кто же тогда мне знак мне подаёт, мол, мы здеÑÑŒ? СейчаÑ, браты, только отдышуÑÑŒ и вÑтретимÑÑ! От автора БЛÐГОДÐÐ ÐОСТЬ ХочетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ оÑобую благодарноÑть ТатьÑне Ðндреевой https://author.today/u/t_andreeva55, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° наÑ, авторов, Ñвоими Ñловами, рецензиÑми, и ÑвлÑлаÑÑŒ вÑегда вдохновлÑющей музой. Отдельную благодарноÑть потомку плаÑтунов, казаку Вадиму КолбаÑа — Ревину https://author.today/u/vadimkolbasarevin, без его раÑÑудительных Ñоветов и разъÑÑнений, текÑÑ‚ был бы менее реалиÑтичен и правдободобен. Сказать СПÐСИБО Ñамому лучшему и верному читателю, который, о Боже, прочел, почти вÑе мои книги Elena Sus https://author.today/u/elenalena. КÑтати, очень талантливому художнику https://author.today/u/elenalena/arts Ñ ÐлекÑандру Орлову https://author.today/u/orel8260 за «пинки» и указаний военных ошибок в текÑте) И вÑем тем, кто был на книге, читал ее, комментировал или молчал. СпаÑибо вам, друзьÑ! Жду Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° второй книге https://author.today/work/83319. Ваше мнение очень важно. От Ñтого будет завить поÑвитÑÑ Ð»Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚. д. Стоит ли вообще, развивать цикл. Изначально романы задумывалиÑÑŒ, как приквилы к Ñтой иÑтории https://author.today/work/80488, чтобы раÑкрыть молодоÑть главного героÑ, но неожиданно выроÑли в отдельный цикл.