Genre sf_action Author Info ГрÑхем МакÐилл Механикум Ðовый роман знаменитого цикла «ЕреÑÑŒ ХоруÑа» впервые на руÑÑком Ñзыке! Ðа МарÑе проиÑходит раÑкол — чаÑть адептов Механикум, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ генерал-фабрикатора, вÑтают на Ñторону Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑа, купившего их поддержку ÑнÑтием запрета на иÑÑледование и иÑпользование запретных технологий. И тогда шуточный афоризм Механикум — «Знание — Ñила, оÑтерегайтеÑÑŒ его» — переÑтанет быть шуткой и краÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° погрузитÑÑ Ð² Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войны Ñ Ð¸Ñпользованием Ñамых продвинутых технологий, в том чиÑле и таких, которые изначально не подвлаÑтны человеку. ГрÑм Макнилл МЕХÐÐИКУМ Знание — Ñила Ðто легендарное времÑ. МогущеÑтвенные герои ÑражаютÑÑ Ð·Ð° право управлÑть Ð’Ñеленной. Ð’ результате Великого КреÑтового Похода Император ЧеловечеÑтва покорил Галактику, мириады чуждых Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑмÑты лучшими воинами Империума и Ñтерты Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° иÑтории. Ð’Ñтает раÑÑвет новой Ñры гоÑподÑтва человечеÑкой раÑÑ‹. О победах Императора ÑвидетельÑтвуют Ñверкающие цитадели из мрамора и золота. Ð’ тыÑÑчах миров звучат триумфальные воÑÑ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² чеÑть его могущеÑтвенных и непобедимых воинов. Самые выдающиеÑÑ Ð¸Ð· них — примархи — героичеÑкие ÑущеÑтва, ведущие Легионы коÑмодеÑантников Императора от победы к победе. ПоÑвившиеÑÑ Ð½Ð° Ñвет в результате блеÑÑ‚Ñщего генетичеÑкого ÑкÑперимента Императора, примархи непобедимы и не ведают преград. КоÑмичеÑкий ДеÑант ÑоÑтоит из Ñамых Ñильных предÑтавителей человечеÑкой раÑÑ‹, и каждый воин-коÑмодеÑантник в бою ÑпоÑобен одолеть Ñотню, и даже больше, обычных Ñолдат. КоÑмодеÑантники образуют огромные армии в деÑÑтки тыÑÑч воинов, и под руководÑтвом Ñвоих предводителей-примархов ÑражаютÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей Ð’Ñеленной во Ð¸Ð¼Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. Главный Ñреди примархов — ХоруÑ, прозванный Великолепным, СиÑющей Звездой, любимец Императора, почти что Ñын. Он великий Воитель, главнокомандующий императорÑких военных Ñил, покоритель тыÑÑч и тыÑÑч миров, завоеватель Галактики. Ðто воин, равного которому нет в мире, превоÑходный дипломат Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ чеÑтолюбием. И пока Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему Империуму, лидерам ЧеловечеÑтва предÑтоÑÑ‚ Ñуровые иÑпытаниÑ. ДейÑтвующие лица Кельбор-Хал — генерал-фабрикатор МарÑа, магиÑтр кузниц Олимпа Кейн — локум-фабрикатор МарÑа, магиÑтр кузниц ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ Урци Злобный — магиÑтр кузниц МарÑа Лука Хром — магиÑтр кузниц ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° Регул — предÑтавитель ХоруÑа Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñ Ð² Механикум ПоÑол Мельгатор — предÑтавитель Механикум на Терре КориÑль Зета — правительница Магмагорода Иплувиен МакÑимал — магиÑтр кузниц МарÑа Ðдепт Симеон — адепт МарÑа Индий Кавалерио, Повелитель Бурь — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«Ð’Ð¸Ðº-Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», титана клаÑÑа «Владыка войны» Сузак — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«Ð¤Ð°Ñ€Ñида ГаÑтатуÑ», титана клаÑÑа «Владыка войны» Мордант — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», титана клаÑÑа «Разбойник»; Шарак — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», титана клаÑÑа «Разбойник» Базек — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», титана клаÑÑа «ГончаÑ» КаÑим — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«Ð Ð°Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Â», титана клаÑÑа «ГончаÑ» Ламн — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», титана клаÑÑа «ГончаÑ» Камул — Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Â«Ðквила ИгниÑ» Лорд-командор Вертикорда — наездник «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» Лорд-командор ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ â€” наездник «Гладий Фулмен» ÐаÑтоÑтель Статор — наездник Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â» Раф Мавен — наездник «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Леопольд Крон — наездник «Паке МортиÑ» Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° — шифровальщик Зуше Чахайа — механик Северина Делмер — чертежник Меллицина ОÑтер — техничеÑкий Ñмотритель КакÑтон Торгау — Ñборщик Ро-Мю 31 — механикум-протектор Ремиара — техножрица-аÑÑаÑин Иона Мил — Ñмпат (пÑайкер) Узрите пришеÑтвие Верховного ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½! Он ÑниÑходит к вам в каплÑÑ… дождÑ. Слушайте внимательно, Ñыны МарÑа, он придет, решительный и могущеÑтвенный, Ñо Ñкипетром влаÑти в руке. Ð’ огне и ÑиÑнии, он изречет вечные иÑтины, а разум его Ñтанет иÑточником знаний и фактов. СпаÑитель придет, и вы узнаете его в облике человечеÑком, но иÑполненном величиÑ. И Ñто будет первый шаг на пути величайшего прогреÑÑа ЧеловечеÑтва. Ðачалом ему Ñтанет верховное владычеÑтво ÐреÑа. Лик ОмниÑÑии узрите вы, когда Ð”ÐµÐ¹Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в апогее, а Ð¤Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð² перигее. Владыка вÑех машин Ñнизойдет, окутанный золотом и бурей, к Ñвоему народу и будет править вÑем ЧеловечеÑтвом. Слава его затмит Ñвет Солнца. Доподлинно говорю вам, что Ñтанет он Ðльфой и Омегой, началом и концом, повелителем плоти и кузнецом металла. Он Ñтанет лучом Ñвета во тьме и изгонит невежеÑтво. Он Ñтанет объектом любви и почитаниÑ, какого не знал ни один царь, о каком лишь мечтают императоры! Он возжелает Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтва ÐреÑа и ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва. ПреданноÑть ему объединит вÑех людей, и они Ñтанут братьÑми. ЗакончатÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ войны, и Ñреди звезд воцаритÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€. ИÑчезнут ÑтраданиÑ, и кровопролитиÑ, и ненавиÑть. Ð’Ñе ЧеловечеÑтво Ñтанет одной Ñемьей. И звезды заÑиÑÑŽÑ‚ Ñрче! 0.01 Ðа МарÑе не бывало дождей, больше уже не бывало. Давным-давно, во времена, неизвеÑтные ЧеловечеÑтву, когда ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ познал жизнь и ÑроÑтные бури бушевали на его поверхноÑти, дожди пробивали каналы в Ñкалах и формировали плавные изгибы Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñклонами великих гор. Рпотом мир наÑтигла его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñмерть, и планета превратилаÑÑŒ в обширную краÑную пуÑтыню, изрытую глубокими кратерами и пыльными впадинами. Ðо дыхание жизни Ñнова возникло на КраÑной планете. Преобразование МарÑа по подобию Терры началоÑÑŒ в Ñамом начале Золотого века, когда люди Ñтали оÑваивать коÑмоÑ; Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ принеÑла новые надежды, но оказалоÑÑŒ, что Ñто было не возрождение, а лишь временное улучшение. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñтолетий планета задохнулаÑÑŒ в дыму вулканичеÑких кузнечных комплекÑов, в выброÑах циклопичеÑких перерабатывающих и оружейных заводов, и ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñтигла Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмерть. Ðа МарÑе никогда не бывало дождей. Ðто утверждение затмило вÑе оÑтальные мыÑли в голове брата Вертикорды, когда он направил громоздкую двуногую фигуру «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» вверх по отлогому Ñклону горы Олимп, к колоÑÑальной вулканичеÑкой воронке. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» — рыцарь типа «Паладин» — внешне отдаленно напоминала человека девÑти метров роÑтом и обладала уÑтрашающим арÑеналом оружиÑ, превоÑходÑщим вооружение ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Терры. Защищенный плаÑтинами темно-Ñиней брони, рыцарь управлÑлÑÑ Ð²Ñего одним человеком. Из-за незначительного Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑоединениÑ, которое не могли иÑправить никакие ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ молитвы техножрецов, «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» неуклюже прихрамывал, но Вертикорда управлÑл Ñвоей машиной Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ловкоÑтью, Ñловно был рожден в кабине рыцарÑ. Ðа МарÑе никогда не бывало дождей. Ðикогда, но не ÑейчаÑ. Закопченное оранжевое небо плакало мелким дождиком, Ñбегающим Ñтруйками по корпуÑу рыцарÑ, оÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ холода и влажноÑти, которые Вертикорда чувÑтвовал через позвоночные Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑÑзательные имплантаты пальцев. Вертикорда оÑознал, что и Ñам плачет, поÑкольку никогда еще не видел, чтобы небеÑа разверзлиÑÑŒ и на поверхноÑть КраÑной планеты Ñтекала влага. Ðа памÑти нынешнего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было ничего подобного, а Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа одно поколение — очень долгий период. Ð’Ñлед за рыцарем Вертикорды шли еще две боевые машины — Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ оружию, Рыцари ТараниÑа. Вертикорда Ñлушал их болтовню по мультиÑвÑзи, но не мог подобрать Ñлов, чтобы выразить охватившее его чувÑтво воÑторга от знаменательного ÑобытиÑ, ÑвидетелÑми которого им довелоÑÑŒ Ñтать в Ñтот день. ÐебеÑа над горой Олимп разбушевалиÑÑŒ. КлубÑщиеÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ тучи металиÑÑŒ, Ñловно за их пеленой давно забытые божеÑтва в гневе били огромными молотами по железным наковальнÑм и поÑылали друг в друга разветвленные молнии. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· двух лун МарÑа, ФобоÑ, мелькала в разрывах туч неÑÑным желтоватым пÑтном; ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ Ð¸Ð·Ñ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ поверхноÑть приблизилаÑÑŒ к МарÑу на Ñамую короткую диÑтанцию за многие деÑÑтилетиÑ. Огромный вулкан, Ñамый выÑокий в облаÑти ФарÑида — более того, во вÑей Солнечной ÑиÑтеме, — гоÑподÑтвовал над марÑианÑким пейзажем; его головокружительно крутые Ñкалы поднималиÑÑŒ над поверхноÑтью МарÑа почти на тридцать километров. Вертикорда отлично изучил Ñтот район. Впервые он провел «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» из кузницы генерал-фабрикатора по воÑточному Ñклону горы еще три деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор поÑтоÑнно водил боевых братьев по вÑем отрогам вулкана. Молнии Ñверкали вÑе чаще, и многотыÑÑчные толпы, ÑобравшиеÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð°, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñледили за нараÑтающей бурей Ñо Ñтен и бронированных баÑтионов Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хала. РазъÑренные небеÑа в ответ на Ñверхмощное давление чего-то огромного иÑторгали оглушительный рев и грохот, а грозные молнии полыхали повÑюду, наÑколько хватало как обычного, так и аугметированного глаза. ТыÑÑчи, деÑÑтки тыÑÑч людей начали вÑлед за рыцарÑми подниматьÑÑ Ð½Ð° гору Олимп, но им не хватало ни ÑкороÑти, ни ловкоÑти боевых машин. Ðто зрелище предназначалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ¹ ТараниÑа, и только Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Среди туч поÑвилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, и Вертикорда, оÑлабив давление правой руки, оÑтановил машину на краю крутого откоÑа кратера. Машина повиновалаÑÑŒ безукоризненно. За долгие годы Ñражений между Вертикордой и рыцарем возникла ÑвÑзь, как между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñоратниками, которые поровну делили между Ñобой победы и потери. Вертикорда ощущал нетерпеливое ожидание в каждом Ñоединении, в каждом Ñтыке внутри «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â», Ñловно машина — больше, чем он Ñам, — предвкушала знаменательные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтого днÑ. По вÑему небу разлилоÑÑŒ золотиÑтое ÑиÑние, и мороÑÑщий дождик превратилÑÑ Ð² ливень. Ð’Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñкалах извилиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð° вела на дно кратера, лежащее ниже кромки на два километра. Даже в обычных уÑловиÑÑ… Ñто был довольно опаÑный путь, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ превратилÑÑ Ð² дорогу Ð´Ð»Ñ Ñамоубийц. — Что Ñкажешь, дружище? — обратилÑÑ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð° к машине. — Будем приветÑтвовать вновь прибывших? Он почувÑтвовал, как напрÑглаÑÑŒ под ним машина, улыбнулÑÑ Ð¸ направил Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ðº краю обрыва. Ступени были раÑÑчитаны на широкие шаги огромных Ñтупней рыцарÑ, но от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заблеÑтели и Ñтали Ñкользкими. До дна кратера путь не близкий, и в Ñлучае Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑоты защитить их обоих не Ñмогли бы ни бронÑ, ни Ñиловые щиты. При первом же шаге «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» по вырубленной в Ñкале тропе Вертикорда ощутил Ñтепень ÑкольжениÑ, как еÑли бы ÑпуÑкалÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Каждый шаг таил в Ñебе угрозу, и Вертикорда ÑтаралÑÑ, чтобы любое движение ÑовершалоÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñочайшей оÑторожноÑтью. Шаг за шагом, дюйм за дюймом он вел «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» вниз, к неровному плато. Внезапно золотиÑтый Ñвет, Ñверкнув оÑлепительными лучами во вÑе Ñтороны, вырвалÑÑ Ð¸Ð·-за туч, и между землей и небом, Ñловно гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð°, задрожали багровые молнии. Вертикорда инÑтинктивно взглÑнул в небо и едва не потерÑл контроль над машиной. С Ð½ÐµÐ±ÐµÑ ÑпуÑкалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенный город. Словно горный маÑÑив, отколовшийÑÑ Ð¾Ñ‚ обширного материка, он веÑÑŒ был залит разноцветным ÑиÑнием, а размеры поражали воображение. ÐоÑовую чаÑть опуÑкающегоÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° украшал громадный златокрылый орел, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны маÑÑивными Ñталагмитами поднималиÑÑŒ колоÑÑальные зубчатые амбразуры, Ñравнимые Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ горными пиками МарÑа. ПульÑирующие двигатели, раÑположенные в нижней чаÑти ÑооружениÑ, обладали невообразимой мощноÑтью, и Вертикорда замер, воÑхищенный технологией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° целому городу Ñвободно парить в воздухе. Ð’Ñкоре к огромной махине приÑоединилиÑÑŒ ÑÑкадрильи менее крупных кораблей, и чем больше их поÑвлÑлоÑÑŒ из пелены туч, тем огромнее казалÑÑ ÑиÑющий город. — Кровь машины! — прошипел ЙелÑик, наездник идущего Ñледом рыцарÑ. — Как может Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° держатьÑÑ Ð² воздухе? — Ðе отвлекайÑÑ, — предоÑтерег его Вертикорда. — Я не хочу, чтобы ты потерÑл равновеÑие за моей Ñпиной. — ПонÑл. Вертикорда тоже ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° тропе, и поÑледние три Ñотни метров ÑпуÑка вызвали у него холодную иÑпарину. Только Ñтупив на дно кратера Олимпа, он позволил Ñебе вздохнуть Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом приÑлушалÑÑ Ðº новому ощущению: под ногами зачавкала гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь. К тому времени, когда рыцари доÑтигли Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñкал, иÑполинÑкий корабль приземлилÑÑ. Его колоÑÑальный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка поддерживалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то компенÑирующим полем, иначе грандиозное Ñооружение рухнуло бы под ÑобÑтвенным веÑом или продавило бы марÑианÑкую поверхноÑть. Во вÑе Ñтороны от ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ клубы перегретого пара и охлаждающих газов. Ð’Ñкоре они окутали и «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â», и Вертикорда ощутил ароматы иных миров: жеÑткой радиации, тоÑки по дому и пьÑнÑще-холодного горного воздуха. Ðаездник Ñердито напомнил Ñебе, что нелепо думать, что так пахнет от кораблÑ, который только что закончил ÑпуÑк Ñквозь раÑкаленную атмоÑферу планеты, но запахи никуда не делиÑÑŒ, отчетливые и неповторимые. — РаÑÑредоточитьÑÑ! — приказал Вертикорда. — И увеличить ÑкороÑть до макÑимальной. Идущие Ñледом за ним рыцари поÑтроилиÑÑŒ в боевом порÑдке и уÑтремилиÑÑŒ вперед Ñквозь завеÑу горÑчего влажного тумана. Вертикорда не обнаружил признаков угрозы в незнакомом корабле, но годы тренировок и диÑциплины не позволÑли приблизитьÑÑ Ðº объекту без ÑоответÑтвующих мер предоÑторожноÑти. Ðаконец туман раÑÑеÑлÑÑ, и Вертикорда оÑтановил машину. Перед ним, Ñловно неожиданно Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° поверхноÑти планеты гора, возвышалÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтый борт гигантÑкого кораблÑ. Ðто внушающее благоговейный воÑторг Ñооружение намного превоÑходило и цитадели Легио ТитаникуÑ, и колоÑÑальные блоки хранилищ Храма Ð’Ñех Знаний. Даже огромный храм-кузница ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° на плато Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ» по Ñравнению Ñ Ñтим кораблем, поÑкольку вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть его корпуÑа была тщательно обработана, но не миллионами лет геологичеÑких воздейÑтвий. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина, каждый лиÑÑ‚ обшивки иÑполинÑкого ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ремеÑленного иÑкуÑÑтва, и Вертикорда не мог Ñебе предÑтавить причину, по которой колоÑÑальные уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ маÑтерÑтво были затрачены на украшение кораблÑ, ÑтранÑтвующего Ñреди звезд. Ответ возник лишь на мгновение позже, чем вопроÑ. Ðто было не проÑто огромное Ñудно, а корабль, поÑтроенный Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, корабль Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ вÑеми личноÑти. Ðи один обыкновенный человек не в Ñилах вызвать такое преклонение, и Вертикорда вдруг Ñо Ñтрахом оÑознал, что ему предÑтоит ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча в жизни. Из ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñо ÑвиÑтом вырвалиÑÑŒ Ñтруи пара, и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÑветилаÑÑŒ гигантÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÐ° люка. Огромные поршни — каждый крупнее, чем боевой титан, — медленно опуÑтили длинную и широкую аппарель, по которой легко мог бы пройти целый отрÑд генно-модифицированных Ñкитариев. Ðппарель двигалаÑÑŒ плавно, без вÑÑких признаков напрÑжениÑ, а вырвавшийÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñвет залил марÑианÑкий ландшафт приÑтным теплым ÑиÑнием. Вертикорда повернул «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» вокруг оÑи и ÑодрогнулÑÑ Ð²Ñем телом, увидев, что веÑÑŒ край вулканичеÑкого кратера занÑÑ‚ ÑобравшимиÑÑ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Он приблизил изображение и Ñмог разглÑдеть тыÑÑчи закутанных в робы адептов, Ñлужителей, техножрецов, логиÑтов и рабочих, наблюдающих за развертывающейÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ Ñценой. Ðад толпами зрителей потреÑкивали разноцветные гальваничеÑкие облака и целые Ñтаи жужжащих Ñервочерепов, но ни один аппарат не оÑмеливалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñлектромагнитное поле, окружающее корабль. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ»ÑŒ наконец коÑнулаÑÑŒ земли, и Вертикорда невольно на мгновение зажмурилÑÑ, наÑтолько резко увеличилаÑÑŒ интенÑивноÑть Ñвета. Ð’ Ñтом луче поÑвилÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий, могучий и величеÑтвенный ÑилуÑÑ‚. КазалоÑÑŒ, Ñвет движетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Вертикорда не мог отвеÑти взглÑд от ÑпуÑкавшейÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹, но на площадке, где приземлилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ корабль, внезапно поÑвилаÑÑŒ тень. Он неохотно оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенного шеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ поднÑл голову. Ðа ÑиÑющий диÑк Ñолнца надвигалоÑÑŒ темное пÑтно ÑллиптичеÑкой формы. Ð’Ñкоре небеÑный Ñвет окончательно померк, и единÑтвенным иÑточником ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, первой ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° марÑианÑкую землю. Вертикорда немедленно понÑл, что перед ним выдающийÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½, поÑкольку такую величавую оÑанку можно было приобреÑти только в боÑÑ…. Благоговейный вздох многотыÑÑчной толпы зрителей отозвалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ во вÑем теле Вертикорды, как будто Ñама планета ÑодрогнулаÑÑŒ от радоÑти прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой выдающейÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти. Ðаездник Ñнова опуÑтил взглÑд и увидел, что перед ним Ñтоит выÑокий воин в золотых доÑпехах и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина брони украшена Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же уÑердием и любовью, что отличали отделку корпуÑа кораблÑ. Воин не надел шлем, и на нем не было видно никаких признаков аугметики, но, казалоÑÑŒ, наÑыщенный химикатами воздух МарÑа не доÑтавлÑл ему ни малейшего неудобÑтва. Воин Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñным и безукоризненным лицом пронзил взглÑдом бронированный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» и заглÑнул прÑмо в душу Вертикорды. Ð’ его глазах наездник увидел мудроÑть многих веков и Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑŠÑтных знаний. За Ñпиной воина хлопал на ветру кроваво-краÑный плащ, а в руке, закрытой бронированной перчаткой, Ñверкал увенчанный орлом Ñкипетр. ВзглÑд золотого гиганта Ñкользнул по Ñиней броне Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ñ‹, охватив боевую машину от коничеÑкого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ подвижных плечевых плаÑтин, на которых был выгравирован Ñимвол Рыцарей ТараниÑа — колеÑо и молниÑ. Воин поднÑл голову. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° повреждена, Таймон Вертикорда, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñильным, но мелодичным голоÑом, который показалÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¸ÐºÑƒ Ñамым Ñовершенным звуком во Ð’Ñеленной. — Ты позволишь? Вертикорда не мог подобрать Ñлов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. Он Ñознавал, что вÑе, что он Ñкажет, перед лицом такого ÑовершенÑтва прозвучит пошлой банальноÑтью. Воин, не дожидаÑÑÑŒ ответа, поднÑл руку, и Вертикорда ощутил его прикоÑновение в районе коленного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â». — Машина, излечиÑÑŒ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½. УверенноÑть и решимоÑть в его голоÑе впиталиÑÑŒ в Ñамую ÑущноÑть Вертикорды, Ñловно ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐºÑƒÐ»Ð° его гибрида из плоти и металла получила новый зарÑд целеуÑтремленноÑти и жизненных Ñил. Тепло от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð° мгновенно проÑочилоÑÑŒ Ñквозь броню, и веÑÑŒ оÑтов из плаÑтали и керамита Ñлегка завибрировал, вызвав у Вертикорды изумленный вздох. Он невольно Ñделал шаг назад и Ñразу ощутил, как плавно и легко движетÑÑ. Один шаг, но он понÑл, что «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» как будто только что вышел из Ñборочного цеха. Ð£Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚Ð° иÑчезла беÑÑледно. — Кто ты? — выдохнул Вертикорда, и по Ñравнению Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ голоÑом воина его Ñлова прозвучали жалким Ñкрипом. — Я Император, — ответил воин. Каждый звук Ñтого проÑтого ответа Ñодержал в Ñебе Ñ‚ÑжеÑть прошлого и великолепие Ñлавного будущего. СознаваÑ, что больше никогда не уÑлышит более важного ÑообщениÑ, Вертикорда и «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» опуÑтилиÑÑŒ на одно колено, проделав Ñтот маневр Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью, невозможной до прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. Ð’ Ñтот момент Таймон Вертикорда познал иÑтинную Ñуть ÑтоÑщего перед ним ÑущеÑтва. — Добро пожаловать на МарÑ, мой повелитель, — Ñказал он. — Хвала ОмниÑÑии! ПРИÐЦИПЫ МЕХÐÐИКУМ 1.01 ШеÑть протекторов Механикум, в выгоревших и ветхих одеÑниÑÑ… цвета ржавчины, неподвижно ÑтоÑли вокруг нее ÑовÑем как похожие на Ñтатуи магоÑÑ‹, наблюдавшие за тыÑÑчами перепиÑчиков в огромном зале обработки запиÑей Либрариум Технологика. Их подбитые железом ботинки прочно удерживалиÑÑŒ зажимами на корабельной палубе, тогда как ей, чтобы не разбить голову о фюзелÑж или не покатитьÑÑ Ð¿Ð¾ полу при взлете, приходилоÑÑŒ изо вÑех Ñил цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° металличеÑкую Ñтойку. Скудный, лишенный каких бы то ни было изыÑков, интерьер ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» до предела функциональным. Ðикаких лишних деталей или украшений, на которых мог бы отдохнуть взглÑд, что в полной мере ÑоответÑтвовало духу организации, владевшей Ñтим Ñудном. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° провела рукой по Ñвоим коротко оÑтриженным Ñветлым волоÑам и, ощутив оÑтавшуюÑÑ Ð½Ð° пальцах Ñальную грÑзь, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой вÑпомнила о ежедневных поездках в помывочный блок Виндварда. Однако Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что ее Ñтремление к чиÑтоте ниÑколько не заботило протекторов. ПоÑле того как они уÑтановили ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ вытащили из камеры в подземелье Либрариума, куда ее неделю назад запер Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ Ð›ÑƒÐ´Ð´, никто из протекторов больше к ней не обращалÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» произведенные ею уÑовершенÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñхеме когитатора, Ñтрашно разгневалÑÑ Ð¸ под беÑконечные тирады в бинарном коде, вылетавшие из заменÑвшего гортань динамика, вытащил из рабочего зала. Семь дней в полной темноте почти Ñломили ее дух. Когда дверь наконец открылаÑÑŒ, девушка ÑжалаÑÑŒ в клубок, увидев перед Ñобой безжизненные бронзовые маÑки протекторов, их блеÑÑ‚Ñщие боевые поÑохи и беÑÑтраÑтно Ñверкавшие зелеными огнÑми глаза. БеÑÑвÑзные протеÑты магоÑа Лудда по поводу их Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑÑкли Ñразу же, как только ему дали проÑканировать биометричеÑкие Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹, заключенные в поÑохах протекторов. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ иÑпугалаÑÑŒ, но потом понÑла, что так и должно было быть. МаÑтера Механикум Ñоздали Ñти маÑÑивные корпуÑа, оружие, заменившее руки, и Ñверкающие зеленые глаза на бронзовых маÑках в виде черепов именно Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ уÑтрашениÑ. Ð’ одно мгновение ее вытащили из камеры и проволокли через огромный и гулкий Ñкрипториум, где Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° поÑледние два года Ñвоей жизни. ПроÑидев целую неделю в теÑной комнатушке, она едва могла пошевелить руками и ногами. Ее протащили мимо тыÑÑч и тыÑÑч одетых в балахоны пиÑцов, Ñлужителей, хранителей и маркировщиков, заполнÑвших Ñкрипториум, и по пути к выÑокой арке, ведущей во внешний мир, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ей груÑтно лишитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñщей через зал информации. Она не будет Ñкучать по людÑм, поÑкольку здеÑÑŒ не было ни друзей, ни товарищей по работе. Ðи один из бледнокожих адептов никогда не поднимал головы от Ñвоей работы, а зеленоватое Ñвечение Ñкранов когитаторов и мерцающих Ñфер, паривших в пыльном воздухе, лишало их лица малейших признаков жизни и Ñмоций. Подобное ÑоÑтоÑние не уÑтраивало Далию, и она не могла не удивлÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸ÑŽ Ñвоих коллег-пиÑцов, не понимающих, как почетна их работа. Через Ñтот зал проходила лавина знаний вÑей Терры и ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новых мирах Галактики, приÑылаемые тыÑÑчами летопиÑцев, которые Ñопровождали корабли Великого КреÑтового Похода. Мощный поток информации, заботливо раÑÑортированной и ÑиÑтематизированной, захлеÑтывал Ñкрипториум, а Ñти безликие Ñлужители изо Ð´Ð½Ñ Ð² день Ñлепо и безучаÑтно выполнÑли вÑе те же бюрократичеÑкие админиÑтративные инÑтрукции и не хотели или не могли воÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ богатÑтвом. Ðе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов о предÑтоÑщем задании, перепиÑчики каждый день тащилиÑÑŒ, ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, по знакомым коридорам и приÑтупали к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ любопытÑтва, ни воÑторга, ни Ñомнений. ДалиÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к шелеÑту бумаги, предÑтавлÑла, что именно так шуршат океанÑкие волны, а треÑк когитатора и Ñтрекотание латунных ключей наборной машины казалиÑÑŒ ей шорохом гальки на берегу. Она никогда не видела ни того ни другого, поÑкольку океаны Терры иÑпарилиÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ забытых войн, но Ñлова, прочитанные в беÑконечных бумагах и информационных планшетах, которые приноÑили муÑкулиÑтые Ñервиторы, вызывали мыÑли и идеи, выходÑщие далеко за рамки Ñамого большого Ñкрипториума Терры. Дневной Ñвет, Ñменивший пыльный Ñумрак Либрариума Технологика, на мгновение ошеломил Далию. Ð’ оÑлепительно-белом небе ÑиÑл раÑплывчатый диÑк Ñолнца, едва прикрытый обрывками облаков цвета ржавчины. Снаружи ее вÑтретил холодный разреженный воздух выÑокогорьÑ. Ðад Ñплошными Ñ€Ñдами крыш Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ увидела темно-Ñерые пики далеких гор и многочиÑленные башни, венчавшие Ñтот край ИмператорÑкого дворца. Она хотела бы поÑмотреть на горы во вÑей их краÑе, но протекторы, не оÑтанавливаÑÑÑŒ ни на минуту, увлекали ее к неведомой цели по темным улочкам, наполненным запахами пота и машинного маÑла и громкими голоÑами. Их целью оказалаÑÑŒ поÑÐ°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, где ÑтоÑл окутанный клубами пара коÑмичеÑкий корабль, еще не оÑтывший поÑле прохода через атмоÑферу. Далию привели в проÑторный трюм и броÑили на пол, тогда как протекторы занÑли предназначенные Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… меÑта Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ замками, закреплÑвшими их на палубе. РаздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ рев двигателей, поÑледовал толчок, и корабль взлетел. Палуба резко накренилаÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² ужаÑе ухватилаÑÑŒ за ближайшую Ñтойку. Внезапно ее парализовала мыÑль о том, что она покидает родную планету. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе, что больше не увидит знакомых горизонтов, и ощутила приÑтуп паники. Она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° поÑтыдную ÑлабоÑть, и паника раÑÑеÑлаÑÑŒ, а в Ñледующее мгновение желудочные колики напомнили ей, как она голодна. Рев двигателей и Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑа ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²Ñе уÑиливалиÑÑŒ, пока Далии не Ñтало казатьÑÑ, что Ñудно вот-вот раÑколетÑÑ Ð½Ð° мелкие чаÑти. Ðо неожиданно звук оборвалÑÑ, и палуба под ней затихла. Корабль Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью помчалÑÑ Ñквозь бездну. Она летит на коÑмичеÑком корабле. ЗанÑтьÑÑ ÐµÐ¹ было нечем, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтала гадать, куда она летит и по какой причине протекторы вытащили ее из Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð›Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð°. Как ни Ñтранно, путешеÑтвие не вызывало у нее Ñтраха, однако она отнеÑла Ñто за Ñчет недоÑтатка информации и любопытÑтва, ÑпоÑобного нейтрализовать любые тревоги. ВеÑÑŒ Ñледующий день или около того ее Ñопровождающие — Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñчитала их похитителÑми — преÑекали любые попытки к общению. Ей только объÑÑнили, как обращатьÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и напитками, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью выполнила инÑтрукции, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° химичеÑкий Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸. Протекторы в продолжение вÑего полета не шевельнулиÑÑŒ и не проронили ни Ñлова, и ей ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как только разглÑдывать их выÑокие мощные фигуры, уÑиленные генной технологией муÑкулы и имплантированное вмеÑто рук оружие. Выходившие из-под одежды ребриÑтые кабели и разноцветные провода уходили в плоть через разъемы, вживленные в кожу. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ раньше вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, но никогда не раÑÑматривала их вблизи. От них иÑходил неприÑтный запах гниющего мÑÑа, машинного маÑла и заÑтарелого пота. Оружием им Ñлужили большие пиÑтолеты Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ дулами и длинные металличеÑкие поÑохи, увенчанные шеÑтернÑми из бронзы и Ñеребра, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… ÑвиÑали полоÑки пергамента, развевавшиеÑÑ Ð½Ð° холодном ÑквознÑке. Ðа пергаменте имелиÑÑŒ четыре Ñ€Ñда из четырех чиÑел, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро выÑÑнила, что Ñумма цифр в каждой Ñтрочке одна и та же, причем не важно, как их Ñкладывать — по горизонтали, по вертикали или по диагонали. Более того, такой же результат получалÑÑ, еÑли Ñложить цифры в каждом из четырех квадратов или четыре центральные цифры. — Тридцать четыре, — Ñказала она вÑлух. — Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ четыре. Ðта Ñхема показалаÑÑŒ ей знакомой, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ прежде. Ответ пришел раньше, чем она уÑпела Ñерьезно задуматьÑÑ. — МеланхолиÑ![1] — воÑкликнула ДалиÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° пергамент. — Что ты Ñказала? — ÑпроÑил протектор. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка придавала его вполне человечеÑкому голоÑу металличеÑкий звук. ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° ее Ñлова заÑтала Далию враÑплох. — Символ на твоем пергаменте, — поÑÑнила она. — Ðто фрагмент гравюры. Я видела ее в книге, которую перепиÑывала два года назад. — Два года назад? И ты вÑе еще помнишь ее? — Да, — нерешительно кивнула ДалиÑ. — Я вÑегда запоминаю то, что прочитываю, и никогда Ñтого не забываю. — Ðто Ñимвол нашей повелительницы, — Ñказал протектор. — Ðта таблица Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑŽÑ€Ñ‹ очень Ñтарого маÑтера, — задумчиво произнеÑла ДалиÑ, обращаÑÑÑŒ Ñкорее к Ñамой Ñебе, а не к протектору. — Из глубокой древноÑти. Ðо почти вÑе, что мы перепиÑываем, еÑли только Ñто не материалы ÑкÑпедиционных флотилий, отноÑитÑÑ Ðº древноÑти. Там изображена женщина, очень печальнаÑ, как будто она не в ÑоÑтоÑнии придумать что-то оригинальное. Вокруг нее полно разных инÑтрументов — и веÑÑ‹, и пеÑочные чаÑÑ‹, и молоток, — но она груÑтит, Ñловно никак не может уловить идею. Протекторы переглÑнулиÑÑŒ между Ñобой, и каждый крепче Ñжал Ñвой поÑох. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° их взглÑды и замолчала. — Что такое? — ÑпроÑила она. Протектор отключил магнитные зажимы и шагнул к ней. Ðеожиданное движение иÑпугало Далию, и она, отпрÑнув, Ñела на пол. МаÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° протектора навиÑла над ней, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-под потрепанного капюшона зелеными огоньками глаз. — Теперь Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать, почему нам поручили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸, — Ñказал он. â€”Â Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлали именно за мной? За Далией Киферой? — За Далией Киферой. Ро-Мю Тридцать один поÑлали Ñпециально, чтобы забрать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹. — Ро-Мю Тридцать один? — Ðто наше обозначение, — поÑÑнил протектор. — Как! Ð’Ñех Ñразу? — ВÑех Ñразу и каждого в отдельноÑти. Ðто одно и то же. — Ладно. Ðо почему Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлали за мной? — Ðам поручили вывезти тебÑ, пока Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ казнили. — Казнили?! — воÑкликнула ДалиÑ. — Ðо за что? â€”Â ÐœÐ°Ð³Ð¾Ñ Ð›ÑƒÐ´Ð´ ÑÑылалÑÑ Ð½Ð° закон о БожеÑтвенном СовершенÑтве, — поÑÑнил Ро-Мю 31. — Рте, кого обвинÑÑŽÑ‚ в нарушении Ñтого закона, привлекают внимание нашей повелительницы. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и Ñтала вÑпоминать, что глаÑит закон. — Дайте-ка подумать… Там говоритÑÑ, что Ñтроение и Ñхема каждой машины дана нам ОмниÑÑией и потому ÑчитаетÑÑ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенной… и любое нарушение… Ой! — Теперь ты понимаешь, почему мы за тобой пришли? — Ðе ÑовÑем, — призналаÑÑŒ ДалиÑ. — Кто же ваша гоÑпожа и что ей от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? Я ведь проÑто перепиÑчик. Я никто. Ро-Мю 31 покачал головой, Ñжал кулак и поÑтавил его поверх бронзово-ÑеребрÑной шеÑтеренки, украшавшей его поÑох. — Ты плохо ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°, — Ñказал он. — Ðо Ñто и многое другое тебе Ñтанет ÑÑно при вÑтрече Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ гоÑпожой — верховным адептом КориÑлью Зетой, правительницей Магмагорода. — Магмагорода? — переÑпроÑила ДалиÑ. — Ргде Ñто? — Ðа краю плато ДедалиÑ, к югу от горы ÐÑ€ÑиÑ, — ответил Ро-Мю 31. ПоднÑв поÑох, он коÑнулÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ панели на вибрирующей Ñтене кораблÑ. С конца поÑоха ÑорвалаÑÑŒ иÑкра, и панель начала менÑтьÑÑ, ÑтановÑÑÑŒ вÑе более и более прозрачной. Ðаконец транÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным ÑиÑнием поÑвившейÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней планеты. КазалоÑÑŒ, что вÑÑ ÐµÐµ поверхноÑть ÑоÑтоит из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ металла, а атмоÑфера иÑпещрена длинными лентами газообразных выброÑов. Мир, изобилующий огромными промышленными комплекÑами, которые превоÑходили Ñвоими размерами континенты Старой Земли, ÑодрогалÑÑ, Ñловно от ударов иÑполинÑких молотов. Ð’ южных гориÑтых районах к небу поднималиÑÑŒ Ñзыки пламени и выÑоченные трубы, Ñеть Ñооружений из блеÑÑ‚Ñщей Ñтали была похожа на паутину трещин, Ñквозь которые пробивалÑÑ Ñркий Ñвет. — Ðто?.. — МарÑ, — подтвердил Ро-Мю 31. — Ð’Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ¼. Очередь Ñверхзвуковых ÑнарÑдов прошила группку Ñервиторов, пировавших Ñреди погибших техноматов. Один Ñервитор был уничтожен полноÑтью, второму оторвало пару конечноÑтей, а трое других пошатнулиÑÑŒ, лишившиÑÑŒ куÑков плоти, вырванных пулÑми из чахлых тел. Ðо они не упали — поврежденные мозги отказывалиÑÑŒ реагировать на Ñмертельные ранениÑ, нанеÑенные выÑтрелами Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð½Ð°. — Ðти твои, Мавен, — Ñказал Крон, закончив Ñтрельбу. — Я рад, что ты мне хоть что-то оÑтавил, — отозвалÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½. Мавен завел «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» в тыл Ñервиторам, и загудевший клинок в правом кулаке его боевой машины одним ударом раÑÑек окровавленные тела. Старина Статор закончил работу прицельным залпом лазерного огнÑ, и иÑковерканные тела взорвалиÑÑŒ клубами иÑпарÑющейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ и обломками металла. Три рыцарÑ, превоÑходÑщие роÑтом беглецов по меньшей мере в пÑть раз, оÑталиÑÑŒ на поле боÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½ полагал, что назвать боем учиненное ими избиение было бы большим преувеличением. ÐšÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ¹ из плаÑтали и керамита, а также многоÑлойные Ñиловые щиты были ÑпоÑобны выдержать Ñамые мощные удары, а их оружие могло уничтожить в деÑÑтки раз больше противников. ПлаÑтины брони были выкрашены в гуÑто-Ñиний цвет, а на плече у каждого имелоÑÑŒ изображение шеÑтерни, окружавшей молнию. Тот же риÑунок — Ñмблема Рыцарей ТараниÑа — повторÑлÑÑ Ð¸ на длинных Ñветлых ÑÑ‚Ñгах, ÑвиÑавших между нижними механичеÑкими опорами каждого рыцарÑ. Мавен управлÑл «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», Ñлавной машиной Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ поÑлужным ÑпиÑком, наÑчитывающим деÑÑтки Ñражений раннего периода Великого КреÑтового Похода. Ðтот рыцарь уничтожал врагов Империума под Ñамыми разными небеÑами и даже учаÑтвовал в походе Саламандр примарха Вулкана. Об Ñтой кампании напоминало резное изображение дракона на кабине рыцарÑ, и Мавен никогда не уÑтавал раÑÑказывать иÑторию тех Ñлавных Ñражений. Его вÑегда Ñерьезный брат по оружию, Крон, ехал на Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», а Старина Статор управлÑл величеÑтвенным Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â». Ð’Ñе три боевые машины чеÑтно заÑлужили Ñвою долю Ñлавы на полÑÑ… Ñражений Империума, учаÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² боÑÑ… до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð², божеÑтвенных машин. Ð’Ñе воины МарÑа чтили Рыцарей ТараниÑа за их боевые уÑпехи, отдавали должное их роли в марÑианÑкой иÑтории и уважали мудроÑть их командиров. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñовета командиров ордена Ñпрашивали даже могущеÑтвенные принцепÑÑ‹ Легио ТитаникуÑ, поÑкольку лорд Вертикорда и лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñердцами наÑтоÑщих воинов в Ñочетании Ñ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ÐµÐ¼ дипломатов. — Ðу почему мы до Ñих пор болтаемÑÑ Ð² Ñтой дыре и занимаемÑÑ Ð¸Ñтреблением одичавших Ñервиторов?! — воÑкликнул Мавен, забыв, что мультиÑеть, объединÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñех рыцарей, еще включена. — Да потому, что так приказано, Мавен, — Ñказал Статор. — Или ты об Ñтом забыл? — Ðет, наÑтоÑтель, — Ñокрушенно ответил Мавен. — Я только хотел Ñказать, что Ñти рейды кажутÑÑ Ð¼Ð½Ðµ напраÑной тратой Ñил. Ðеужели протекторы магоÑа МакÑимала не в Ñилах ÑправитьÑÑ Ñ Ñтими отщепенцами? — Ðе так Ñффективно, как Ñто делаем мы, — вмешалÑÑ ÐšÑ€Ð¾Ð½, Ñловно Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÑтав. От такого подхалимÑтва Мавен невольно Ñкривил губы. — Верно, Крон, — заметил Статор. — Ðаш долг — охранÑть реакторный комплекÑ, и Ñто почетное задание, незавиÑимо от того, как ты к Ñтому отноÑишьÑÑ. Мавен не преминул воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавившейÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью: — Ðо ведь Рыцари ТараниÑа когда-то учаÑтвовали в Великом КреÑтовом Походе. Мы ÑражалиÑÑŒ бок о бок Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ героÑми Империума, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и делаем, что ÑтрелÑем по отбившимÑÑ Ð¾Ñ‚ рук Ñервиторам. Что почетного в Ñтой работе? â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ флотилий Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ больших Ñил, чем наши, — ответил Статор, и Мавен уловил горечь в его голоÑе. — Великий КреÑтовый Поход близитÑÑ Ðº завершению. — Рчто же оÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð¼?! — воÑкликнул Мавен, ободренный Ñловами Статора. — Ðеужели нет ÑкÑпедиций, где будет воÑтребован опыт нашего ордена? — Рыцари в ÑкÑпедициÑÑ… не нужны, — возразил Статор. — Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ армии требуютÑÑ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенные машины. Ðаша же роль заключаетÑÑ Ð² охране МарÑа и поддержании традиций нашего ордена, а выполнение Ñвоих обÑзательÑтв и еÑть Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть наших обычаев. Ðто тебе понÑтно, Мавен? — Да, наÑтоÑтель, — ответил Мавен. — Ртеперь надо заканчивать обход и убедитьÑÑ, что здеÑÑŒ больше никого не оÑталоÑÑŒ. МакÑимал беÑпокоитÑÑ Ð¾ безопаÑноÑти Ñтого объекта, и лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð´Ð°Ð» Ñлово, что мы ее обеÑпечим. Мавен вздохнул и повел Ñвоего Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ðº тому меÑту, где иÑкрили выходÑщие из твердой оранжевой почвы толÑтые кабели — там Ñервиторы пыталиÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº Ñети, чтобы получить подпитку Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑких чаÑтей Ñвоих тел. Ðеподалеку обнаружилиÑÑŒ оÑтанки техноматов и рабочих, направленных Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ðº; под дейÑтвием тепла, излучаемого термоÑдерным реактором, их кровь уже начала ÑвертыватьÑÑ. — Крон, проверь, не оÑталоÑÑŒ ли там еще кого-нибудь, — приказал Статор. — Обычно они охотÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑтаÑми. — Да, наÑтоÑтель, — ответил Крон, и его рыцарь, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ñ… Ñервиторов, прошел Ñквозь прореху в ограждении из витой колючей проволоки, окружавшей реактор. Крон направилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по крутому Ñклону, чтобы проверить территорию позади груды огромных валунов. Управление огромной машиной на такой неровной меÑтноÑти требовало немалого труда, и Мавен, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñвоего брата-наездника, не мог не воÑхищатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ маÑтерÑтвом. ВерхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть корпуÑа Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â» развернулаÑÑŒ на поÑÑном шарнире в Ñторону «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½ не мог видеть лицо наÑтоÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° краÑным щитком визора, он ощущал на Ñебе его Ñуровый решительный взглÑд. — Следи за тылом, кто-то мог проÑкользнуть мимо наÑ, — приказал Статор голоÑом угрюмым и жеÑтким, как и поÑтупь его машины. — ЕÑли что-то ÑлучитÑÑ, Ñ Ñпрошу лично Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. — Да, наÑтоÑтель, — ответил Мавен. — Я вÑе иÑполню. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа было обычным делом, что машина и человек, долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ вмеÑте, перенимали друг у друга некоторые черты характера. ЗаÑлуженный Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â» был Ñуровой и неуживчивой машиной, не знающей милоÑердиÑ. И как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подходил Статору. Мавен вÑтречалÑÑ Ñо многими пилотами титанов и поÑле неÑкольких минут разговора мог безошибочно определить, кто какой машиной управлÑл. Пилотами «Гончих» были задириÑтые, похожие на волков Ñорвиголовы, тогда как Ñредними титанами командовали выÑокомерные и Ñамоуверенные воины, Ñмотревшие ÑвыÑока на вÑех Ñвоих Ñобратьев. Мавен понимал, что их поведение вполне объÑÑнимо, поÑкольку управление колоÑÑальными машинами, обладающими грандиозной разрушительной Ñилой, неизбежно накладывает отпечаток на характер любого человека, к тому же Ñто было Ñвоего рода защитой от нрава машины, ÑпоÑобной подчинить Ñебе пилота. Статор развернулÑÑ Ð¸ вÑлед за Кроном направилÑÑ Ðº разрушенной Ñекции ограды, а Мавен, проводив его взглÑдом, ловким маневром отвел Ñвою машину назад. Рыцарь намного уÑтупал титану в размерах, но тем не менее обладал поразительной конÑтрукцией органов управлениÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ титана требовалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: Ñервитор при каждой орудийной ÑиÑтеме, рулевой, управлÑющий движением, техножрец Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвенным духом машины, управлÑющие Ñкипажем модераты и оÑущеÑтвлÑющий общее командование принцепÑ. Рыцарь же был превоÑходным Ñочетанием плоти и Ñтали, могучей боевой машиной, управлÑемой единÑтвенным пилотом — воином, обладавшим доÑтаточной решимоÑтью, чтобы держать в руках мощное Ñоздание, и Ñмирением, чтобы Ñознавать пределы допуÑтимого риÑка. Мавен вернулÑÑ Ðº термоÑдерному реактору и увеличил зону обзора ауÑпика, чтобы запеленговать одичавших Ñервиторов, отколовшихÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑновной группы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не Ñлишком надеÑлÑÑ Ð½Ð° уÑпех. Даже еÑли бы кто-то уÑкользнул, какую опаÑноÑть могут предÑтавлÑть неÑколько неиÑправных Ñервиторов? Ðеобратимо поврежденные или неудачно прооперированные ÑущеÑтва, как правило, проÑто отправлÑлиÑÑŒ на пуÑтыри — заваленные токÑичным шлаком районы между марÑианÑкими кузницами. ПодавлÑющее большинÑтво негодных Ñервиторов погибали, но кое-кто выживал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ их жалкое ÑущеÑтвование жизнью было Ñвным преувеличением. Многие из оÑтавшихÑÑ Ñервиторов механичеÑки пыталиÑÑŒ выполнÑть работу, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ были предназначены, и шаталиÑÑŒ взад и вперед, неÑпоÑобные понÑть, что они уже не на Ñлужбе. Ðо в отдельных ÑлучаÑÑ… поврежденный мозг давал возможноÑть некоторой автономии, и Ñти неÑчаÑтные влачили жалкое ÑущеÑтвование, питаÑÑÑŒ трупами. Привлекаемые иÑточниками тепла и Ñнергии, они ÑбивалиÑÑŒ в неорганизованные банды и бродили по окраинам владений Механикум, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° рабочих и подключаÑÑÑŒ к ÑетÑм, чтобы поддержать жизнь в Ñвоих изувеченных телах. Вот их-то и Ñледовало уничтожать. Ðтот вывод завершил цикл размышлений Мавена. Ðаездник поднÑл голову, и верхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть корпуÑа Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² точноÑти повторила его движение. Скалы вокруг реактора были пуÑты и безлюдны; краÑноватые вулканичеÑкие пики, выглаженные приноÑимыми верхними ветрами тучами пыли, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ до впадины Ñ Ñеверной Ñтороны объекта. Сердце реакторного комплекÑа, раÑположенное в шеÑтиÑтах метрах от окружавшего его заграждениÑ, предÑтавлÑло Ñобой замыÑловатое нагромождение труб, кабелей и блеÑÑ‚Ñщих антенных мачт. Ð’ центре комплекÑа возвышалоÑÑŒ огромное куполообразное Ñооружение Ñо множеÑтвом разъемов и вентилÑционных отверÑтий на изогнутой поверхноÑти. Потоки воздуха, разбивающиеÑÑ Ð¾ купол, раÑпроÑтранÑли вокруг волны тепла и Ñлектромагнитных излучений. Ð’ бороздах Гиганта раÑполагалоÑÑŒ множеÑтво термоÑдерных реакторов, но Ñтот, ÑтоÑщий на Ñеверном Ñклоне патеры УлиÑÑа, был Ñреди них Ñамым большим, и поÑтроил его Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ Ð˜Ð¿Ð»ÑƒÐ²Ð¸ÐµÐ½ МакÑимал. Ðдепт МакÑимал ÑчиталÑÑ Ñреди магоÑов МарÑа одним из Ñамых влиÑтельных, и его Ñдерные реакторы Ñнабжали Ñнергией неÑколько ваÑÑальных кузниц в нагорье ФарÑиды. Такие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ обычными Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной планеты — древние договоры объединÑли кланы и кузницы взаимными ÑоглашениÑми о защите и раÑпределении Ñнергии, что позволÑло мирно ÑоÑущеÑтвовать различным группам Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ интереÑами. ÐžÑ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑимала не ограничивалиÑÑŒ договорами Ñ Ñоюзными кузницами — обÑзательÑтва о поÑтавке Ñнергии взамен на защиту ÑвÑзывали его также Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñкими орденами, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ уважаемые из Легио ТитаникуÑ. — Так почему же их здеÑÑŒ нет? — пробормотал Мавен, обращаÑÑÑŒ к Ñамому Ñебе. — Ðаверное, Ñлишком занÑты внутренними дрÑзгами, вот почему. Мавен отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑлей о раÑтущей напрÑженноÑти на МарÑе и продолжил путь, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону верхнюю чаÑть корпуÑа и Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð² пыль попадающие под ноги Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¸. Ему необходимо проÑканировать каждый проход к Ñдерному комплекÑу, и, Ñколь бы ничтожной ни была угроза, еÑли какой-то Ñервитор проÑкользнет мимо, Статор задаÑÑ‚ Мавену головомойку. Ðаездник ощущал камни под ногами «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», как будто его тело и органы чувÑтв разроÑлиÑÑŒ до размера рыцарÑ. Протекторы Механикум из отрÑда охраны реактора, заÑлышав грохот его Ñ‚Ñжелых шагов, Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ и почтительно поклонилиÑÑŒ. Рабочие и Ñервиторы, обÑлуживающие гигантÑкий реакторный комплекÑ, медленно и неуклюже двигалиÑÑŒ, Ñкованные маÑÑивными коÑтюмами термохимичеÑкой защиты. Огромный транÑформатор, Ñоединенный Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ кабелÑми метровой толщины и решетчатыми вышками заземлениÑ, раÑÑыпал Ñркие иÑкры. ВырвавшаÑÑÑ Ð¸Ð· транÑформатора Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкочила по кабельному каналу до того меÑта, где провода уходили под рыхлый верхний Ñлой почвы и дальше, под Ñкалы, чтобы доÑтавить Ñнергию во вÑе уголки Ñтого района ФарÑиды. Мавен невольно мигнул, ощутив вибрацию ауÑпика, отреагировавшего на мимолетное движение на дальнем краю реактора. Ðаездник ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° Ñтом учаÑтке и увеличил приближение, ÑтараÑÑÑŒ раÑÑмотреть, что же попало в поле обзора Ñканера. — Кровь машины! — воÑкликнул он. Луч ауÑпика отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ какого-то большого объекта, образующего паукообразный Ñлектромагнитный контур, ÑовÑем не похожий на отражение Ñервитора. Ðа одно краткое мгновение возникло впечатление, что ему ÑопутÑтвует множеÑтво других Ñигналов. Ðо уже через долю Ñекунды контур иÑчез, Ñловно ничего и не было. ÐуÑпик Ñовершил еще неÑколько циклов обзора, и Мавен начал ÑомневатьÑÑ, видел ли он вообще что-нибудь. ÐуÑпик Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» подÑоединен к нервной ÑиÑтеме пилота через позвоночный разъем, и Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтупающей информации Ñама по Ñебе была оÑобым иÑкуÑÑтвом — Ñочетанием интуиции и логичеÑкой оценки реальных фактов. Так или иначе, но в Ñтом районе из-за поÑтоÑнных разрÑдов и утечек радиации вообще было трудно доверÑть показаниÑм ауÑпика. Ðо вот ÑилуÑÑ‚ паука поÑвилÑÑ Ñнова, и на Ñтот раз Мавен больше не ÑомневалÑÑ. Там было нечто, и Ñто нечто не излучало никаких дружеÑтвенных позывных. — ÐаÑтоÑтель, кажетÑÑ, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то обнаружил, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ вÑлух. — Что означает «что-то», Мавен? — ответил ему Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. — Я не уверен, но Ñигнал поÑтупает Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны реакторного комплекÑа. — Еще Ñервиторы? — ÑпроÑил Крон. Мавен прикуÑил нижнюю губу. Хорошо бы паук поÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз, чтобы он мог доложить более конкретно. Ðо Ñигнал ауÑпика, подключенного к мультиÑвÑзи, ÑвидетельÑтвовал лишь об уÑтойчивом уровне радиации. И вÑе же Мавен был уверен, что на дальней Ñтороне комплекÑа поÑвилоÑÑŒ нечто большее, чем группа одичавших Ñервиторов. — Ðет, — ответил он. — Что-то более крупное. Пилот изменил ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного входа в плотные Ñлои атмоÑферы, и коÑмичеÑкий корабль накренилÑÑ. Изображение за прозрачной панелью, включенной Ро-Мю 31, ÑдвинулоÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтучала по ней коÑÑ‚Ñшками пальцев. — Полагаю, что Ñто не Ñтекло, — Ñказала она. — Что же тогда? — ФотоплаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñталь, — ответил Ро-Мю 31. — Поток зарÑженных чаÑтиц Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ поÑоха изменÑет криÑталличеÑкую решетку металла, позволÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñветовым волнам определенной длины. — Я не Ñлышала ни о чем подобном, — призналаÑÑŒ ДалиÑ, воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми загадочного материала. — За пределами Магмагорода мало кто об Ñтом знает, — Ñказал Ро-Мю 31. — Ðто изобретение адепта Зеты. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и Ñнова повернулаÑÑŒ к прозрачной панели. И в тот же момент Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что Ñмотрит на удивительные ÑооружениÑ, Ñлишком огромные, чтобы быть результатом уÑилий обычных рабочих-людей. Ð’Ñе небо над МарÑом было занÑто колоÑÑальными орбитальными конÑтрукциÑми, беÑконечные Ñ€Ñды гигантÑких коÑмичеÑких доков и вÑпомогательных поÑтроек раÑполагалиÑÑŒ почти вплотную, не оÑтавлÑÑ Ð½Ð¸ клочка Ñвободного проÑтранÑтва. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ лицом к холодной панели и вывернула шею, чтобы увидеть, наÑколько далеко проÑтираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтвенный конгломерат. Ðо как она ни ÑтаралаÑÑŒ, конца Ñверкающим конÑтрукциÑм не было видно. Одно оÑнование Ñтальной дуги поднималоÑÑŒ из-за кораблÑ, в котором она летела, а другое иÑчезало за далеким горизонтом КраÑной планеты. — Железное Кольцо, — заметил Ро-Мю 31. — Ð’ Ñтих доках были поÑтроены первые иÑÑледовательÑкие корабли, а потом и большинÑтво ÑкÑпедиционных флотилий. — ÐевероÑтно огромное, — пробормотала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ упрекнула ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° выÑказывание Ñтоль очевидного факта. — Ðто Ñамые большие доки во вÑей Галактике, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ„Ð¸ Юпитера Ñкоро Ñмогут похваÑтатьÑÑ Ñозданием Ñамого большого кораблÑ, как только закончитÑÑ ÑтроительÑтво «ЯроÑтной бездны». Ð’ Ñтом замечании Ро-Мю 31 Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° оттенок уÑзвленной гордоÑти и не могла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ улыбки при мыÑли, что Ñлуга Механикум так открыто демонÑтрирует чувÑтво завиÑти. ВернувшиÑÑŒ к Ñозерцанию открывшейÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹, она поÑмотрела на беÑчиÑленные вÑпышки, обозначавшие меÑта ÑтроительÑтва новых кораблей. — РÑто что? — ÑпроÑила она, показав на виÑевшую над горизонтом небольшую туманноÑть, ÑоÑтоÑщую из пыли и блеÑÑ‚Ñщих оÑколков. — Ðто оÑтатки одной из Ñтройплощадок, — ответил Ро-Мю 31. — ПоÑледние поÑтроенные там корабли были Ñпущены и недавно отправлены к меÑту назначениÑ. — Куда же они ушли? — поинтереÑовалаÑÑŒ ДалиÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, в каких далеких облаÑÑ‚ÑÑ… ÑтранÑтвовали коÑмичеÑкие Ñуда. — Они предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ флота Ñегментума Солар, — поÑÑнил Ро-Мю 31, — но Воитель изменил полетное задание и приказал Ñкипажам отправлÑтьÑÑ Ðº ИÑÑтваану. Ð’ голоÑе Ро-Мю 31 отчетливо прозвучало неодобрение, как будто изменение процедуры отправки и отданных ранее приказов было в его предÑтавлении Ñамым Ñтрашным грехом. — ПоÑмотри, вон там Ñтоит флотилиÑ, к которой должны были приÑоединитьÑÑ Ñти корабли, — добавил Ро-Мю 31, указав на Ñкорную ÑтоÑнку выÑоко в небе. Завидев могучие боевые корабли военного флота Солнечной ÑиÑтемы, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ приоткрыла рот. Ðа таком раÑÑтоÑнии они могли показатьÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸, но тот факт, что она различает отдельно ÑтоÑщие Ñуда, подÑказал Далии, наÑколько они огромны. С борта летÑщего Ñудна они выглÑдели тонкими Ñтрелами, Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтренной и выгнутой ноÑовой чаÑтью и длинными корпуÑами, похожими на взметнувшиеÑÑ Ðº небу готичеÑкие Ñоборы. Ð’Ñкоре корабли пропали из виду; по вÑей длине корпуÑа ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ Ñзыки пламени, вызванные нагревом при прохождении через атмоÑферные Ñлои МарÑа. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как на ее плечо в уÑпокаивающем жеÑте опуÑтилаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ веÑÑŒ корабль и полноÑтью закрыло обзор, но уже через неÑколько минут оно иÑчезло, и перед Далией во вÑей краÑе предÑтала панорама МарÑа. ÐеобъÑтные Ñтальные города, больше и величеÑтвеннее, чем Ñамые крупные ульи Терры, вÑтавали Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти колоÑÑальными чудовищами, изрыгающими в небо огонь и дым. ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ КраÑной планетой, но здеÑÑŒ не оÑталоÑÑŒ почти ни клочка поверхноÑти Ñтого оттенка. Сверкающие Ñтальные конÑтрукции опутали Ñклоны гор, на вÑех вершинах и плато мира, названного в чеÑть давно позабытого бога войны, поднÑлиÑÑŒ города и заводы. Между невообразимо огромными городами потоками Ñвета извивалиÑÑŒ магиÑтрали и маршруты маглева, а величеÑтвенные пирамиды из Ñтекла и Ñтали казалиÑÑŒ гробницами древних правителей. — Я читала о МарÑе, но никогда не думала, что увижу вÑе Ñто, — Ñо вздохом произнеÑла ДалиÑ. МножеÑтво чудеÑ, увиденных за такой короткий Ñрок, ее ошеломило. — ДуховенÑтво МарÑа не поощрÑет поÑетителей, — Ñказал Ро-Мю 31. — Они Ñчитают землю МарÑа ÑвÑщенной. — Разве понÑтие ÑвÑщенного не запрещено? — В большинÑтве Ñлучаев Ñто так, — ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð¾-Мю 31. — Император придерживаетÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, что вера в любых богов — Ñто обман, но при объединении Терры и МарÑа по уÑловиÑм ОлимпийÑкого ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ обÑзалÑÑ Ð½Ðµ вмешиватьÑÑ Ð² наши внутренние дела. — Значит, Механикум верит в бога? — Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ответить, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°. Я не верю в религию, но доÑтаточно вопроÑов. Мы Ñкоро приземлÑемÑÑ, и тебе придетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ð’ Ñтот момент корабль Ñнова резко накренилÑÑ, и она на мгновение увидела, как качнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтиравшийÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ мир. Пилот огибал залитую Ñветом Ñверкающую пирамиду, увенчанную выÑеченным на вершине глазом. — Храм Ð’Ñех Знаний, — Ñказал Ро-Мю 31, предварÑÑ ÐµÐµ вопроÑ. Внезапно корабль Ñловно провалилÑÑ, вÑе вокруг окутало плотной пеленой желтоватого Ñмога, и внутренноÑти Далии ÑжалиÑÑŒ в тугой клубок. Полет в облаке гуÑтого дыма длилÑÑ Ð½ÐµÑколько чаÑов, а потом, так же неожиданно, как поÑвилÑÑ, туман раÑÑеÑлÑÑ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² ужаÑе вÑкрикнула: корабль летел прÑмо в блеÑÑ‚Ñщий черный Ñклон выÑокой горы. 1.02 У Далии опÑть вÑе внутри ÑжалоÑÑŒ, когда корабль резко рванул вверх под головокружительно оÑтрым углом, а Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть Ñкалы вÑе так же быÑтро неÑлаÑÑŒ навÑтречу. Вершину горы окутывали облака ÑерниÑтых газов, и вÑкоре корабль нырнул в Ñту пелену. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑƒÐµÐ¼Ð¾Ð¹ гибели, когда Ñудно врежетÑÑ Ð² неподвижную громаду. Ðо прошло неÑколько томительных мгновений, а удара не поÑледовало. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла веки и, затаив дыхание, выглÑнула в прозрачную боковую панель. Внизу вздымалаÑÑŒ и кипела раÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñна маÑÑа — вулканичеÑкое Ñердце планеты, бурлÑщее внутри огромной горы. Ð’ мареве поднимающегоÑÑ Ð¾Ñ‚ лавы жара панорама вулканичеÑкого жерла дрожала и колыхалаÑÑŒ, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° надежную изолÑцию кораблÑ, Далии от одного только вида раÑплавленной маÑÑÑ‹ вдруг Ñтало неÑтерпимо жарко. — Гора ÐÑ€ÑиÑ, — Ñказал Ро-Мю 31. — Потухший вулкан, возрожденный к жизни Ð´Ð»Ñ Ñлужбы Механикум. — ÐевероÑтно, — выдохнула ДалиÑ. Она поÑмотрела на противоположный край воронки, где прÑмо из лавы, Ñловно борт Ñевшего на мель кораблÑ, поднималоÑÑŒ колоÑÑальное Ñооружение, поÑтроенное, как казалоÑÑŒ, из черненой Ñтали и камнÑ. Ðад поверхноÑтью лавы ÑтоÑли огромные затворы, и блеÑÑ‚Ñщие керамитовые поршни Ñо ÑвиÑтом и Ñкрипом непрерывно поднималиÑÑŒ и опуÑкалиÑÑŒ. К небу вздымалиÑÑŒ клубÑщиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° перегретого газа, похожие на дыхание целой Ñтаи могучих драконов. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что корабль набирает выÑоту, чтобы пролететь поверх Ñтого причудливого ÑооружениÑ. С близкого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñмогла в полной мере оценить невероÑтные размеры и ÑложноÑть конÑтрукции, ровные Ñ€Ñды шлюзов, отводные каналы и гидротехничеÑкие затворы, заÑтавлÑющие лаву поÑтоÑнно циркулировать в ÑиÑтеме, питавшей поразительное Ñооружение на дальней Ñтороне вулкана. Лава, направлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ широким раÑщелинам, Ñтекала по Ñклону горы в иÑкуÑÑтвенную лагуну, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ðµ море бурлÑщей раÑкаленной маÑÑÑ‹ раÑплавленной породы. Рнад Ñтим морем ÑтоÑл Магмагород, и что Ñто был за город!.. У Далии перехватило дыхание, когда она увидела огромную кузницу, принадлежавшую гоÑпоже Ро-Мю 31, адепту КориÑли Зете. ПовÑюду над кипÑщей, окутанной огнем поверхноÑтью лавы поднималиÑÑŒ темные цилиндры башен, перемежаемые пирамидами Ñо Ñрезанными верхушками, извергающими Ñтолбы пара и пламени. ИзвилиÑтые ленты дорог и проÑпектов, проÑторные площади, широкие открытые платформы и целые промышленные комплекÑÑ‹ навиÑали над раÑкаленным морем вопреки Ñдерживаемой защитными ÑооружениÑми мощи внутреннего Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹. ЗолотиÑтый луч обозначал дорогу к великолепному ÑеребриÑтому зданию в Ñамом центре колоÑÑальной метрополии, но корабль продолжал ÑнижатьÑÑ, и он быÑтро иÑчез из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. Окружающие лагуну толÑтые каменные подпорные Ñтены придавали ей ÑходÑтво Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, а беÑконечные кварталы жилых зданий, поÑадочные площадки, подъездные пути, Ñторожевые башни и огромный контейнерный порт Ñ‚ÑнулиÑÑŒ до Ñамого горизонта, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº отвеÑным Ñкалам вулкана. За пределами Магмагорода образовалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ континент Ñтальных контейнеров, Ñложенных в наÑтоÑщие небоÑкребы: на заводах и фабриках МарÑа производилоÑÑŒ неÑметное количеÑтво оружиÑ, боеприпаÑов и ÑнарÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¹ ВоителÑ. Ðебо над портом заполонили огромные грузовые корабли, они ÑпуÑкалиÑÑŒ и поднималиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти неÑкончаемой вереницей Ñверкающей Ñтали и огненных Ñтруй тормозных двигателей. Ð’Ñе они были припиÑаны к портам далеких от Солнечной ÑиÑтемы миров, и каждый корабль, как и каждый воин, имел Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ КреÑтового Похода большое значение. Мощные подъемные краны теÑнилиÑÑŒ в порту, подобно леÑу, их длинные Ñтрелы, отÑгощенные противовеÑами, медленно двигалиÑÑŒ в замыÑловатом танце, а целые армии Ñервиторов и грузчиков до отказа заполнÑли Ñекции беÑконечного погрузочного конвейера. Корабль Ñильно качнуло, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в металличеÑкую Ñтойку. Пилот направил Ñудно к поÑадочной площадке в Ñамом городе — металличеÑкой платформе, выÑтупающей над кипÑщей лавой. Картина за панелью из фотоплаÑтичной Ñтали начала раÑплыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ потоков раÑкаленного воздуха, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупы тошноты. Ро-Мю 31 Ñнова Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñох к Ñтене, и панель утратила прозрачноÑть. Корабль, попавший в тепловые вихри, начал вибрировать и поÑкрипывать. — РздеÑÑŒ бывают катаÑтрофы? — ÑпроÑила ДалиÑ, увереннаÑ, что поÑле подобных неÑчаÑтных Ñлучаев никому не удаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Я имею в виду падение кораблей в лаву. — Иногда ÑлучаетÑÑ Ð¸ такое, — ответил Ро-Мю 31. — Ðо лучше об Ñтом не думать. — Уже поздно, — пробормотала ДалиÑ. Гул корабельного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· баÑовитого рокота превратилÑÑ Ð² пронзительный вой, и тормозные двигатели, корректирующие курÑ, выброÑили длинные Ñтруи пламени. Пилот Ñвно иÑпытывал трудноÑти при поÑадке на платформу, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, ÑтараÑÑÑŒ не думать о том, что произойдет, еÑли они упадут в озеро лавы. Она отгонÑла от ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о том, как Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа Ñъедает плоть до Ñамых коÑтей, пытаÑÑÑŒ не думать о мучительной боли и удушающих газах. Она вÑе равно не доживет до того момента, когда Ñто произойдет, но ее внутренний взор продолжали терзать ужаÑающие картины катаÑтрофы. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñделала глубокий вдох и прогнала ужаÑные видениÑ, пока они не Ñпровоцировали наÑтоÑщую панику. Рзатем удар в нижней чаÑти ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°Ñтавил ее поÑпешно раÑпахнуть глаза. — Что Ñто было? Что-то ÑлучилоÑÑŒ? Ро-Мю 31 поÑмотрел на нее Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка закрывала его лицо, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ее иÑпуг позабавил охранника. — Ðет, — ответил он. — ПроÑто мы приземлилиÑÑŒ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ прерывиÑто выдохнула и обрадовалаÑÑŒ, что Ñнова находитÑÑ Ð½Ð° твердой земле… Или правильнее будет Ñказать «на твердом марÑе»? Ðо как можно назвать твердой почву, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом виÑит над морем, ÑпоÑобным в одно мгновение обратить ее в пепел? Затем ее внимание привлекли ÑвиÑÑ‚ и поÑкрипывание поршней, опуÑкающих аппарель в задней чаÑти Ñудна. Волна горÑчего воздуха, ворвавшаÑÑÑ Ð² паÑÑажирÑкий отÑек, заÑтавила Далию вÑкрикнуть от неожиданноÑти. Ðа лбу мгновенно выÑтупили капельки пота, а губы и Ñзык выÑохли. — ВÑемогущий Трон, как жарко! — воÑкликнула она. — Скажи ÑпаÑибо, что еÑть теплообменники и газовые фильтры, — заметил Ро-Мю 31. — Без них ты бы и минуты не продержалаÑÑŒ в здешней жаре и газовых выброÑах. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и вÑлед за протектором направилаÑÑŒ к выходу из кораблÑ. ОÑтальные члены отрÑда пропуÑтили их вперед. СпуÑкаÑÑÑŒ по аппарели, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза ладонью: Ñверкание огненной лагуны и Ñвет рыжевато-желтого неба были невыноÑимы поÑле полумрака. Она только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, как иÑтоÑковалаÑÑŒ по небу за Ñутки, проведенные в чреве коÑмичеÑкого кораблÑ. Даже будучи пиÑцом в недрах Либрариума Технологика, она в любой момент могла увидеть в выÑокое окно храма узкую полоÑку небоÑвода. Здешнее небо оказалоÑÑŒ угрожающе низким, а воздух был наÑыщен чаÑтицами породы, которые вылетали из ÑтоÑщих вдалеке очиÑтных комплекÑов. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что клубÑщиеÑÑ Ð½Ð° горизонте тучи вызваны не атмоÑферными ÑвлениÑми, а деÑтельноÑтью заводов, она не могла Ñдержать дрожь, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° их мрачные неподвижные очертаниÑ. Взлетно-поÑадочную площадку окружали выÑокие перила, и через каждые неÑколько метров на них ÑтоÑли выÑокие мачты Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ и поÑвиÑтывающими приборами. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что Ñто и еÑть теплообменники и газовые фильтры, о которых говорил Ро-Мю 31. Каждый из приборов окружало облачко пара, и вдоль каждой мачты проходили тоненькие трубки, иÑчезавшие в оÑновании платформы, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ тепло. — Чтобы раÑÑеÑть такое количеÑтво тепла, требуетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ количеÑтво Ñнергии, — Ñказала она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑеребриÑтые мачты. — Ркакой метод вы иÑпользуете Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки воздуха от вредных примеÑей: ÑинтетичеÑкие мембраны, абÑорбцию или криогенную диÑтиллÑцию? — Ты знаешь и о таких вещах? — удивилÑÑ Ð Ð¾-Мю 31. — Ðу, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° об Ñтом, — поÑÑнила ДалиÑ. — Ðти ÑпоÑобы упоминалиÑÑŒ в неÑкольких Ñтаринных рукопиÑÑÑ… из развалин в МериканÑких пуÑтынÑÑ…, а вÑе, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð°â€¦ — ОткладываетÑÑ Ð² хранилищах твоей памÑти, чтобы вÑплыть в подходÑщий момент. — ВероÑтно, Ñто так, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ, Ñлегка ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ тоном протектора. Она отвернулаÑÑŒ и увидела, как из ближайшего Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” выÑокой башни из темного металла — выкатилаÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° краÑновато-желтого цвета и направилаÑÑŒ к ним. ТранÑпортное ÑредÑтво передвигалоÑÑŒ на неÑкольких тонких опорах-ходулÑÑ… Ñтранной механичеÑкой походкой, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð¸Ñтую Ñороконожку. Машина подошла ближе, и впереди, на меÑте водителÑ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° широкую фигуру Ñервитора, опутанного проводами и приваренного к корпуÑу. ТранÑпорт оÑтановилÑÑ, многочиÑленные опоры развернули его и, ÑогнувшиÑÑŒ, опуÑтили кабину на уровень платформы. Ро-Мю 31 открыл боковую дверцу и жеÑтом приглаÑил Далию забратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Она шагнула в чрево механичеÑкой Ñороконожки и выбрала меÑто на Ñкамье вдоль борта. При мыÑли о поездке на таком Ñтранном ÑредÑтве Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° ощутила приÑтное возбуждение. Ро-Мю 31 приÑоединилÑÑ Ðº ней, но оÑтальные протекторы оÑталиÑÑŒ на платформе. — Куда мы направлÑемÑÑ? — ÑпроÑила ДалиÑ, когда машина приподнÑлаÑÑŒ на тонких опорах и, Ñлегка раÑкачиваÑÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону, резво побежала к темной башне. — К адепту Зете, — ответил ее провожатый. — Она Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожидает вÑтречи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Со мной? Ðо почему? Чего она от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? — Хватит вопроÑов, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°, — предоÑтерег ее Ро-Мю 31, впрочем вполне благожелательным тоном. — Ðдепт Зета ничего не предпринимает без определенной цели, и ты здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñлужить доÑтижению Ñтой цели. Ей решать, каким образом ты Ñто Ñделаешь. Ð¨Ð°Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° подошла к темной башне, а ДалиÑ, оглÑнувшиÑÑŒ на клубÑщиеÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ тучи, ощутила, как Ñквозь изумление, вызванное новыми и удивительными вещами, пробиваетÑÑ Ñтрах. Ее привезли на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ целью, но какова Ñта цель и не придетÑÑ Ð»Ð¸ ей впоÑледÑтвии Ñожалеть о проделанном путешеÑтвии? Тень башни поглотила машину, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ужаÑную жару, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° дрожь. Первым предупреждением Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½Ð° Ñтал взрыв транÑформатора, вызвавший каÑкад пламени и множеÑтво ÑлектричеÑких разрÑдов. Грохочущий залп лазерного огнÑ, Ñловно ÑотнÑми молний, пронзил металличеÑкую преграду и в одно мгновение раÑплавил ее. ДиÑплей визора потемнел, предохранÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, но перед Ñамым взрывом Мавен уÑпел увидеть Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑора. Он был ничуть не меньше, чем «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», похож на бронированный шар Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ мощных орудийных «рук» по бокам и Ñо множеÑтвом гибких металличеÑких щупалец, загнутых над плечами наподобие хвоÑтов Ñкорпиона. Спереди блеÑтели три округлых, обтекаемых выÑтупа, иÑпуÑкающие резкие мертвенные лучи желтоватого Ñвета. ОÑлепительно-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñпышка взрыва Ñкрыла неизвеÑтного противника, а к тому времени, когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð¾ и зрение Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановилоÑÑŒ, Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° уже ÑкрылаÑÑŒ из виду. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» мгновенно приготовилÑÑ Ðº бою; оружейные генераторы перешли из режима Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² активный, и мощные батареи, обеÑпечивающие движение рыцарÑ, переключилиÑÑŒ в ÑоÑтоÑние боевой готовноÑти. Мавен немедленно отвел Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² Ñторону и пригнулÑÑ, завидев выбегающих из-за Ñкал людей Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ наготове. Он Ñразу же узнал в них протекторов, Ñлуг адептов МарÑа, и удивленно прищурилÑÑ. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñильно оÑложнилаÑÑŒ. — Статор! Крон! Ð’Ñ‹ Ñто видите? — Видим, — отрывиÑто броÑил в ответ Статор. — Ð’Ñтупай в бой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ по готовноÑти. Мы немедленно направлÑемÑÑ Ðº тебе. — С противником? — прошипел Мавен. — Ðто же протекторы! — Ðо они атакуют объект, который мы обÑзалиÑÑŒ защищать. К бою! Мавен неÑлышно выругалÑÑ, пожал плечами, и Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° безуÑпешно попыталаÑÑŒ повторить Ñто движение. Ðо Мавен уже повел Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² бой. Он нагнулÑÑ Ð² Ñвоем креÑле вперед, приподнÑл руки и повертел головой, отыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²ÑƒÑŽ машину врага. Что же Ñто было? КакаÑ-то Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° боевого робота или управлÑемый Ñервитором автомат? Он вздрогнул, вÑпомнив злобный мертвенный Ñвет в ÑенÑорных блиÑтерах. Машина Ñловно Ñмотрела на него, оцениваÑ, а потом отпуÑтила. Ðта мыÑль привела Мавена в ÑроÑть, и он ощутил, как к ней примешиваетÑÑ Ð¸ гнев «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», жаждущего отомÑтить обидчику. Протекторы в Ñерых робах решительно продвигалиÑÑŒ но территории реакторного комплекÑа, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñервиторов короткими очередÑми лазеров и ÑражаÑÑÑŒ Ñо Ñлужащими МакÑимала, которые пыталиÑÑŒ защитить имущеÑтво Ñвоего гоÑподина. Мавен выпуÑтил из правой руки поток лазерных зарÑдов, и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ фонтанами металла и пыли. Ð’ воздух взлетели иÑковерканные тела атакующих Ñолдат, и группа противников превратилаÑÑŒ в мешанину обугленной плоти и запекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Ð’ ответ ударил залп из Ñтрелкового оружиÑ, и Мавен покачнулÑÑ, ощутив, что один из Ñиловых щитов вышел из ÑтроÑ. СиÑтема защиты рыцарей, как и титанов, обладала ограниченной мощноÑтью, но еÑли реактор титана мог через какой-то промежуток времени воÑÑтановить пробитый барьер, то аккумулÑторов Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто не хватало. Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва индивидуальных видов Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Â«ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» был неуÑзвим, однако протекторы ÑтрелÑли точно выверенными залпами, что ÑвидетельÑтвовало о наличии общей Ñети ÑвÑзи внутри отрÑда. Ð’Ñпышка извеÑтила Мавена о том, что еще одна ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð°, и он развернул Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к новой угрозе — отрÑду протекторов, вооруженных длинноÑтвольными ружьÑми крупного калибра. Ðа голове каждого из протекторов виднелÑÑ ÑеребриÑтый ободок, в котором Мавен узнал компонент вмонтированной в мозг прицельной Ñетки. Ð’ тот момент, когда из каждого дула противника вырвалÑÑ Ñверкающий огонь, Мавен шагнул в Ñторону, а зарÑды ÑошлиÑÑŒ в одну точку в том Ñамом меÑте, где он находилÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ назад. Теперь у него было неÑколько Ñекунд, чтобы ответить. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½Ð° изрыгнули потоки Ñвета, обрушив на врагов огненный ураган, который уничтожил их почти без оÑтатка. Он шагнул вперед, мимо горÑщего транÑформатора, еще разбраÑывающего молнии и ÑотрÑÑающегоÑÑ Ð¾Ñ‚ вторичных взрывов где-то в недрах того, что оÑталоÑÑŒ от корпуÑа. Где же проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑтроила Ñтот взрыв? И ради ТараниÑа, где Статор и Крон? Ð’ глубине реакторного комплекÑа взметнулоÑÑŒ вверх еще одно грибовидное облако взрыва, и Мавен развернул «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» в ту Ñторону. От Ñ‚Ñжелых размеренных шагов боевой машины задрожала землÑ. Прогремел еще один взрыв, и тогда Мавен, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð», зашел противнику в тыл. Ð—Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° выпуÑкала зарÑды плазмы, которые терзали бронированную оболочку термоÑдерного реактора. Машина поражала Ñвоими размерами, она была почти круглой и оÑнащена внушительным и разнообразным арÑеналом. Ðекоторые виды Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½ узнал, другие так и оÑталиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ загадкой. ЕÑли рыцарю Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужили ноги, то Ñтот монÑтр покоилÑÑ Ð½Ð° маÑÑивных гуÑеницах, залитых кровью и Ñмазкой неÑчаÑтных Ñервиторов, попавшихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на пути. ПлаÑтины брони отваливалиÑÑŒ от купола, Ñловно Ñтраницы горÑщей книги, и Мавен понимал, что безумие проходÑщих внутри термоÑдерных реакций вот-вот вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Его опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ð» громкий вой Ñирен и мигающие краÑные огни. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñжелую поÑтупь рыцарÑ, враг, похоже, не знал о его приÑутÑтвии. Мавен перенаправил потоки Ñнергии от второÑтепенных ÑиÑтем к оружию и приготовилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ огонь. Одно из металличеÑких щупалец повернулоÑÑŒ в гнезде в его Ñторону, и на миг Мавену показалоÑÑŒ, что машина Ñмотрит прÑмо на него. Внезапно орудийные конечноÑти, еще не закончившие разрушение корпуÑа реактора, тоже развернулиÑÑŒ ему навÑтречу. Мавен открыл огонь одновременно Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкой машиной; его лазеры, пробив неÑколько Ñлоев Ñиловой защиты, вÑе же Ñмогли оторвать одну из орудийных рук от маÑÑивного корпуÑа. Ответный залп угодил прÑмо в грудь «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», вывел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñледнюю Ñекцию щита и пробил броню. По мультиÑвÑзи раздалÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñтон, и Мавен взметнул руки к груди, Ñловно ÑнарÑды пронзили его ÑобÑтвенную плоть. Рыцарь покачнулÑÑ, и Мавену, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° резкую боль, терзавшую каждый нерв в его теле, пришлоÑÑŒ контролировать Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Он Ñумел отключить Ñознание от повреждений, нанеÑенных «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», а когда зрение проÑÑнилоÑÑŒ, увидел, что противник готовитÑÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑти Ñледующий удар. УворачиваÑÑÑŒ от луча, уÑтремившегоÑÑ Ðº нему, он шагнул в Ñторону и опуÑтил одно плечо, но бронированный наплечник вÑе-таки Ñильно поÑтрадал от огнÑ. Мавен вздрогнул, однако Ñто повреждение было поверхноÑтным, и он ÑоÑредоточил внимание на оружии. Луч его лазера метнулÑÑ Ðº задней чаÑти вражеÑкой машины. — Ðга, попалÑÑ! — закричал он, увидев Ñркие вÑпышки. Ðо крик замер на губах, когда Мавен понÑл, что его выÑтрел не Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… повреждений. Дрожащий ореол невидимой Ñнергии внезапно окутал машину, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ мгновение назад его не было. ОбъÑÑнение могло быть только одно. МонÑтр обладал пуÑтотным щитом. — ПроклÑтие! — прошипел Мавен. Мгновенное замешательÑтво едва не Ñтоило ему жизни. Враг, оÑтавив на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€, развернулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей оÑи и открыл огонь. Перед ним замелькали оÑлепительные лучи лазеров, и Мавен в отчаÑнии отвел Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, чтобы уйти Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ огнÑ. Вокруг взметнулоÑÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… Ñкладов, окатив его волнами неÑтерпимого жара. Один из выÑтрелов угодил в кабину пилота, и зону обзора переÑекла Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°. Мавен вÑкрикнул от боли и невольно Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к глазам, адÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила голову раÑкаленной иглой до Ñамого затылка. Перед глазами вÑе раÑплывалоÑÑŒ, но он упорно продолжал отводить Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, двигаÑÑÑŒ зигзагами, чтобы не дать противнику прицелитьÑÑ. Ðовый залп лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» воздух, но на Ñтот раз ни один луч не задел рыцарÑ. Боль от повреждений «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñлегка утихла, и Мавен продолжал уÑпешно уклонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтрельбы машины, выпуÑкающей веерные очереди, Ñловно по учебнику. Зато Раф Мавен не придерживалÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ñ… правил. По его лицу ÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚, из ноÑа падали капли крови, но он Ñумел завеÑти Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° выÑтуп реактора. — Статор! Крон! Во Ð¸Ð¼Ñ ÐреÑа, где вы? Ð’ Ñтот момент реактор взорвалÑÑ. Машина на ходулÑÑ… бежала по городу диковинных чудеÑ. Ð’Ñюду, куда бы ни поÑмотрела ДалиÑ, она видела новые и невероÑтные вещи. ОказавшиÑÑŒ в окружении беÑконечных башен и кузниц, она понÑла, что не видела ничего похожего на Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¸Ñли Зеты и даже не могла Ñебе предÑтавить такого колоÑÑального размаха и грандиозного дизайна. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что ИмператорÑкий дворец Терры намного превоÑходил Магмагород размерами, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отнеÑти к шедеврам архитектуры, — Ñкорее, Ñто была неприÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ, поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² выÑочайших горах планеты. Даже в те редкие моменты, когда ей позволÑлоÑÑŒ выйти за пределы Либрариума, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° увидеть лишь фрагменты дворцового убранÑтва, а Ñтот город предÑтал перед ней во вÑей краÑе. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, что даже Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° не могла бы увидеть веÑÑŒ город целиком. Ро-Мю 31 помалкивал в течение вÑей поездки и только Ñпокойно поглÑдывал на проплывающие мимо башни и дымÑщие трубы. Рв городе кипела жизнь, и тыÑÑчи обитателей заполнÑли его прÑмые, Ñловно Ñтрелы, магиÑтрали и великолепные проÑпекты. Ðа Ñверкающих металлом улицах Магмагорода ÑмешалиÑÑŒ толпы Ñлуг Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ капюшонами лицами, Ñерокожие Ñервиторы и поблеÑкивающие, увенчанные гололитичеÑкими нимбами калькулюÑÑ‹. Техноадепты величеÑтвенно раÑÑекали толпу в парÑщих паланкинах, колеÑных повозках из золотиÑтого металла или в машинах, похожих на театральные ложи, поÑтавленные на выÑокие ходули. И на каждом можно было отыÑкать цифровую таблицу — Ñимвол адепта Зеты. Как они не ÑталкивалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, оÑтавалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ð¸ загадкой, но затем она предположила, что вÑе транÑпортные ÑредÑтва, вероÑтно, были оборудованы бортовой ÑиÑтемой навигации, что позволÑло контролировать траектории и ÑкороÑти Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ предотвращало возможные аварии. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой, прогонÑÑ Ð²Ñе мыÑли, и решила проÑто наÑлаждатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Она и так Ñлишком чаÑто отвлекалаÑÑŒ, увидев что-то незнакомое и удивительное. Ее разум Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтот объект, памÑть пыталаÑÑŒ подобрать какую-то аналогию, а потом творчеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñкивала технологичеÑкие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ загадки. Ðеподвижный и немигающий Ñервитор, подключенный к ÑиÑтеме управлениÑ, ловко лавировал в толпе, направлÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ к Ñамому центру города. Ð’Ñкоре маршрут вывел их на золотой проÑпект, увиденный Далией Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° коÑмичеÑкого кораблÑ. По обеим его Ñторонам ÑтоÑли Ñтатуи, а Ñреди прохожих поÑвилоÑÑŒ множеÑтво одетых в мантии Ñлужителей. Ð’ дальнем конце проÑпекта Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° величеÑтвенное Ñооружение из блеÑÑ‚Ñщего металла — то ли Ñеребра, то ли хрома. Здание кузницы, поÑтроенное из безукоризненно подогнанных блоков ÑеребриÑтого металла, украшали многочиÑленные гравировки в виде коммутационных Ñхем, но, что Ñто были за Ñхемы, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела ни малейшего предÑтавлениÑ. Сервитор прибавил ÑкороÑть, огромное Ñооружение Ñтало быÑтро увеличиватьÑÑ, и Ñкоро уже у Далии, пытавшейÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотреть вÑе Ñразу, заболела шеÑ. ЧаÑть окружавшей кузницу Ñтены Ñкользнула в Ñторону, фрагменты ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупили внутрь, и образовалÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ пандуÑ, ведущий к проÑторной галерее примерно в Ñередине Ñтены. Машина Ñтала подниматьÑÑ, а ДалиÑ, ухватившиÑÑŒ за поручень, обернулаÑÑŒ и увидела, что Ð¿Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ Ð¸Ñчезает Ñразу вÑлед за ними. ПриближавшаÑÑÑ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поиÑтине огромной, Ñ Ð²Ñ‹Ñокими колоннами в виде гигантÑких поршней и Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, изображающими зубчатые шеÑтерни. Внешний облик Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» какую-то Ñложную машину, и теперь Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что Ñтот механизм ÑвлÑетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвующим. Ðаконец их повозка закончила подъем, и клацанье ходулей прекратилоÑÑŒ, когда Ñервитор оÑтановил машину у широкого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ñ‹. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтупила на молочно-белый Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прожилками мраморный пол и еще раз взглÑнула на возвышающиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней колонны. Цоколь каждой колонны украшала Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ° из неизвеÑтных ей уравнений и диаграмм, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾Ðµ впечатление. Внутрь Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ» целый Ñ€Ñд бронзовых дверей. Ð’Ñе они были открыты, и на галерею выÑтупили многочиÑленные фигуры в длинных одеÑниÑÑ…. Их головы закрывали выÑокие капюшоны, а на лицах, Ñловно вуаль, виÑела Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° адепта Зеты. У многих в руках или за Ñпиной имелиÑÑŒ ларчики Ñо Ñтранными приÑпоÑоблениÑми. Во главе Ñтой группы шел выÑокий, Ñтройный адепт, Ñ Ð¸Ð·Ñщной, но муÑкулиÑтой фигурой и в плаще цвета золотиÑто-краÑной бронзы, развевающемÑÑ Ð² потоках горÑчего воздуха. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñразу же догадалаÑÑŒ, что Ñто и еÑть правитель Магмагорода адепт КориÑль Зета. Ее тело облегала Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ похожей на воина, а не магиÑтра технологии. Черты лица ÑкрывалиÑÑŒ за металличеÑкой маÑкой Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ очками. Из дыхательного аппарата маÑки вырывалиÑÑŒ облачка пара, а поверх брони была надета Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡ÑƒÐ³Ð°, Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ до колен. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что металл полноÑтью закрывал вÑе ее тело, уÑомнитьÑÑ Ð² ее принадлежноÑти к женÑкому полу было невозможно. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина, каждый изгиб брони подчеркивал природные формы тела, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ ÑтройноÑти талии, ни крутого изгиба бедер, ни выпуклоÑти груди. Ðдепт Зета, превоÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÑŽ роÑтом на добрую треть метра, подошла ближе, и тонкий аромат раÑпыленных в воздухе духов Ñ‚ÑнулÑÑ Ð·Ð° ней подобно шлейфу. Она окинула Далию взглÑдом блеÑÑ‚Ñщих выпуклых линз, Ñловно какое-то наÑекомое, разглÑдывающее лакомый куÑочек, внезапно поÑвившийÑÑ Ð² его норке. Затем Зета Ñклонила голову набок, и из-под бронзовой Ñетки по обе Ñтороны от дыхательного аппарата поÑлышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, напоминающий помехи. Лишь через неÑколько мгновений Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñто не треÑк помех, а неразборчивое звучание машинного бинарного кода. — Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ понимаю, — Ñказала она. — Я не говорю на лингва техниÑ. Зета кивнула, и ее голова Ñлегка дернулаÑÑŒ, Ñловно внутри Ñработал переключатель. — О каком Ñоотношении говоритÑÑ Ð² законе об идеальных газах? — ÑпроÑила она. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð° Зеты был Ñлегка хрипловатым, а Ñлова, казалоÑÑŒ, были вытащены из давно неиÑпользуемого хранилища памÑти. Такого Ñтранного приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла ожидать. Она закрыла глаза и мыÑленно обратилаÑÑŒ к одной из первых попавшихÑÑ ÐµÐ¹ в Либрариуме книг — учебнику, обнаруженному под развалинами крепоÑти ИндонезийÑкого блока. — Закон уÑтанавливает Ñоотношение между давлением и объемом газа в замкнутой ÑиÑтеме, — процитировала она учебник. — Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ количеÑтва газа при неизменной температуре давление обратно пропорционально объему. — Очень хорошо. Я — адепт КориÑль Зета. Рты — Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°. Добро пожаловать в мою кузницу. — СпаÑибо, — ответила ДалиÑ. — Кузница производит грандиозное впечатление. Рмного ли времени ушло на ее поÑтройку? Зета окинула ее взглÑдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, и из разговорного узла вырвалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый Ñлектронный Ñмех. Она кивнула: â€”Â Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ потребовалоÑÑŒ не одно Ñтолетие, но и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° еще не закончена. — Разве? Ðо Ñто ÑовÑем незаметно. — Возможно, Ñнаружи, но внутри еще многое предÑтоит Ñделать, — Ñказала Зета. Ее речь Ñтала более плавной. — И ты Ñтим займешьÑÑ. — Ðо как вы вообще обо мне узнали? — Мне извеÑтно о тебе довольно много, — Ñказала Зета, глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то поверх головы Далии. — Ты единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ уже ÑкончавшихÑÑ Ð¢ÐµÑ‚Ð° и Морайи Киферы. Ты родилаÑÑŒ в медицинÑком комплекÑе ИФ ПÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть УральÑкого ÑообщеÑтва Ñемнадцать лет, три меÑÑца, четыре днÑ, шеÑть чаÑов и пÑтнадцать минут назад. Ð’ возраÑте трех лет обучилаÑÑŒ чтению и пиÑьму, в шеÑть лет направлена в ИмператорÑкий Ñкрипториум и до девÑти лет обучалаÑÑŒ иÑкуÑÑтву перепиÑчика и шифровальщика. Ð’ двенадцать лет ты поÑтупила в подчинение к магоÑу Лудду, а в пÑтнадцать назначена на работу в зал обработки запиÑей. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ ÑˆÐµÑть поощрений за точноÑть, двенадцать замечаний по поводу неподобающего Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° рабочем меÑте и один Ñлучай Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² камеру за нарушение закона о БожеÑтвенном СовершенÑтве. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову, почти Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑветÑщийÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, отображающий иÑторию ее жизни. Ðичего подобного девушка не обнаружила, но по тону голоÑа адепта Зеты понÑла, что она откуда-то Ñчитывала Ñту информацию. — Как же вы вÑе Ñто узнали? Зета поднÑла руку и кончиками металличеÑких пальцев провела по щеке Далии. Ð’Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кожу Ñлекту от Ñтого прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° выделившееÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾. Она невольно приложила пальцы к Ñтому меÑту. — Вы можете прочеÑть мою Ñлекту? — Верно, но мне доÑтупна гораздо более Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, чем твои биографичеÑкие данные, — ответила Зета. — ВзглÑд ÑпоÑобен прочеÑть, предÑтавить и передать любую информацию. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтого не видишь, но Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÑŽ в воздухе вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑветÑщуюÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ñƒ знаний и каждый мельчайший факт твоей жизни. Я вижу вÑе, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходило, и вÑе, что делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð°. — Я никогда не Ñлышала ничего подобного. — Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удивлÑет, — Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ гордоÑти в голоÑе Ñказала Зета. — Я лишь недавно разработала Ñтот метод передачи и Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, но надеюÑÑŒ, что он Ñкоро раÑпроÑтранитÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему Империуму. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мою кузницу не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продемонÑтрировать новейшие доÑтижениÑ. Я верю, что твое понимание машин и технологий может мне пригодитьÑÑ. — О чем вы? — МарÑианÑкое духовенÑтво — очень древнÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, преклонÑющаÑÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ научными технологиÑми, но наши понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹ Ñлепой приверженноÑтью догмам, традициÑм и копированию. Ð Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что наше будущее — в понимании технологий. ПрогреÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть доÑтигнут только путем ÑкÑпериментов и глубокого Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвлений. Ðта точка Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ находит на МарÑе широкой поддержки. — Почему же? Мне Ñто кажетÑÑ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ разумным. Зета Ñнова раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñвоим треÑкучим Ñмехом: — Вот потому-то Ñ Ð¸ разыÑкивала тебÑ, ДалиÑ. Ты обладаешь талантом, который, как мне кажетÑÑ, может оказатьÑÑ Ð²ÐµÑьма ценным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то он может и иÑпугать. — Что Ñто за талант? — Ты понимаешь, почему работают машины, — ответила Зета. — Тебе извеÑтны принципы их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ уÑтройÑтва. Я получила Ñхему произведенных тобой изменений в когитаторе и проÑледила применÑемую методологию. Ðто блеÑÑ‚Ñщее решение. — Я не Ñделала ничего оÑобенного, — Ñкромно возразила ДалиÑ. — Я только понÑла, что таким образом уÑтройÑтво будет работать быÑтрее и Ñффективнее. Любой мог бы Ñделать то же Ñамое, еÑли бы только немного подумал. — В Ñтом и ÑоÑтоит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÑобенноÑть, — поÑÑнила Зета. — Ðе многие ÑпоÑобны на мыÑленные прорывы, и еще меньше тех, кто оÑмелитÑÑ Ð½Ð° такие дейÑтвиÑ. Да, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва жрецов МарÑа ты предÑтавлÑешь опаÑноÑть. — ОпаÑноÑть? Ðо почему?! — воÑкликнула ДалиÑ. МыÑль о том, что она опаÑна Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то, тем более Ð´Ð»Ñ Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ð¾Ð² Механикум, ее ошеломила. — МарÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÑŽ технологиÑми, занимает в Империуме иÑключительное меÑто, — продолжала Зета. — И многие из моих друзей-адептов опаÑаютÑÑ Ð¿Ð¾ÑледÑтвий того, что может произойти, еÑли они выпуÑÑ‚ÑÑ‚ из рук Ñто преимущеÑтво. — Ох, — вздохнула ДалиÑ. — Ðо чего же вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? Ðдепт Зета выпрÑмилаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚, и бронза в оранжевых лучах неба Ñверкнула краÑными иÑкрами. — Ты должна принÑть учаÑтие в ÑпаÑении МарÑа. С твоей помощью Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑƒ Ñвою Ñамую грандиозную работу… Чтеца Ðкаши. 1.03 Внутри ÐÑкрийÑкой горы бушевал вулкан, однако воздух в Палате Первых никогда не прогревалÑÑ. КрепоÑть Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одной из первых, воздвигнутых на МарÑе в древние времена, и ÑтоÑла на одной из Ñамых выÑоких вершин КраÑной планеты, потому и занимал ее один из Ñамых Ñтарых и почитаемых орденов ТитаникуÑ. Ð’Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ, выÑеченные в базальтовых Ñкалах горного Ñклона, давно Ñтали Ñредоточием отваги и мудроÑти, меÑтом, где благородные воины могли Ñпокойно обÑуждать Ñвои дела. Индий Кавалерио Ñ Ð“Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐ¸ принцепÑов наблюдал за тем, как предÑтавители многих великих орденов раÑÑаживаютÑÑ Ð½Ð° ÑкамьÑÑ… амфитеатра, уÑтроенного в огромном кратере крепоÑти его ордена. Улыбки и добродушные приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² не могли его обмануть: он знал, что за ними ÑкрываютÑÑ Ñ€Ð°Ñтущее недоверие друг к другу и разноглаÑиÑ. РазноглаÑиÑ, которые Ñтали Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа Ñлишком привычными. Вон там гроÑÑмейÑтер МакÑен Вледиг из Стрел Смерти беÑедует Ñо Ñтаршим принцепÑом Ульрихом из Ловчих Смерти, и за их напуÑкным добродушием кроютÑÑ Ð´ÐµÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñпоров по поводу территорий вдоль границ Лунного болота и облаÑти ÐркадиÑ. Ð’ противоположном конце зала, поодаль от оÑтальных, Ñтоит облаченный в ÑкзоÑкелет Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð½ из Легио ДеÑтруктор. И еще деÑÑтки орденов откликнулиÑÑŒ на приглашение прийти на Совет ФарÑиды (как назвал ÑегоднÑшнее Ñобрание Ñклонный к преувеличениÑм лорд-командор Вертикорда). Вот только предÑтавителей Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ не было. Вертикорда, опираÑÑÑŒ на троÑть из черного дерева Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ изображением молнии, ÑтоÑл в центре гулкого проÑторного зала, окутанный тенью Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ», первой божеÑтвенной машины Легиона. ГигантÑкое Ñооружение из Ñтали, возвышаÑÑÑŒ над воинами, уже полтыÑÑчи лет приÑутÑтвовало на вÑех ÑобраниÑÑ… Легио ТемпеÑтуÑ, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° вÑе Ñти ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ ни разу не пошевелилÑÑ, от него по-прежнему веÑло Ñилой, и его великолепие ничуть не потуÑкнело. Ð Ñдом Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹, Ñлегка ÑÑутулившиÑÑŒ, ÑтоÑл его давний Ñобрат по оружию, магиÑтр Рыцарей ТараниÑа лорд-командор КатурикÑ. ЕÑли пожилого Вертикорду почитали за его мудроÑть, то недавно назначенный ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑлавилÑÑ Ñвоим неиÑтовÑтвом, которое уравновешивало более Ñдержанный характер его Ñобрата. С тех пор как более двух Ñтолетий назад Вертикорда впервые преклонил колени перед Императором, командоры Рыцарей ТараниÑа Ñлужили и принцепÑ-конÑилиатами Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð² различных орденов МарÑа. Ðто в их обÑзанноÑти входило Ñледить, чтобы Ñобрание прошло в ÑоответÑтвии Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ñми древнейшего воинÑкого братÑтва, чтобы традиции не нарушалиÑÑŒ, а Ñпоры велиÑÑŒ только на Ñловах. Кавалерио не завидовал их роли, поÑкольку напрÑженноÑть возраÑтала Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем, а поÑледнее оÑкорбление, нанеÑенное одному из могущеÑтвеннейших адептов МарÑа, привело воинов в ÑоÑтоÑние, близкое к открытой конфронтации, чего на КраÑной планете не ÑлучалоÑÑŒ вот уже неÑколько Ñтолетий. Мало того, Рыцари ТараниÑа были вовлечены в Ñтот конфликт, и теперь их мнение врÑд ли будет ÑчитатьÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. Вертикорда ÑпоÑобен Ñдержать Ñвой гнев, но вот ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð» шагами мозаичный пол амфитеатра, Ñловно загнанный зверь. Стычки между орденами были вполне обычным делом; в конце концов, воинам требовалоÑÑŒ дать выход Ñвоей агреÑÑивноÑти, требовалоÑÑŒ оттачивать маÑтерÑтво и поддерживать боевой дух, необходимый Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенными машинами. Ðо в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтычки грозили перераÑти в открытые военные дейÑтвиÑ. ÐžÑ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° термоÑдерный реактор Иплувиена МакÑимала в патере УлиÑÑа вызвала негодование во вÑем марÑианÑком ÑообщеÑтве (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ Ñчитал ошибочным называть ÑообщеÑтвом Ñтоль подверженную завиÑти, подозрительноÑти и ограниченноÑти организацию, как Механикум). Он провел рукой по Ñвоему безволоÑому черепу, Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ разъемами на затылке, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мог управлÑть могучими машинами Легио ТемпеÑтуÑ. Похожие разъемы имелиÑÑŒ и в его Ñпине, а в подошвы ног и внутреннюю Ñторону каждой ладони были вживлены тактильные рецепторы, позволÑющие ощущать Ñтальной ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° как Ñвое ÑобÑтвенное тело. Кавалерио был худым и жилиÑтым, и Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, когда-то превоÑходно Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ пропорциональную фигуру, теперь Ñильно обвиÑла в результате изматывающей работы на линейном титане клаÑÑа «Владыка войны», что шла в ущерб занÑтиÑм в Ñпортзале. Он взглÑнул на могучую громаду Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» и вдруг ощутил непреодолимое желание поднÑтьÑÑ Ð² кабину Ñвоей великолепной машины Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â». Обращенное к нему Ñверху блиÑтающее лицо древнего механичеÑкого бога войны ÑвлÑлоÑÑŒ Кавалерио во Ñне каждую ночь. Ð’ Ñтих ÑновидениÑÑ… Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» шеÑтвовал по заÑыпанным пеплом краÑным равнинам МарÑа в Ñвоем поÑледнем марше и откликалÑÑ Ð½Ð° каждое его движение Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью Ñтарого друга, который издавна ÑражалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ плечом к плечу. Каждый раз поÑле Ñтого Кавалерио проÑыпалÑÑ Ð¸, понÑв, что больше не Ñможет уÑнуть, бродил по пуÑтынным и темным ангарам ÐÑкрийÑкой горы. Казармы пуÑтовали Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть легиона приÑоединилаÑÑŒ к ÑкÑпедиционной флотилии ВоителÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° изгонÑть врагов Императора, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ крыло Империума поÑледние миры Галактики. Ð‘Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ приводили его в Палату Первых, где он вÑтречал раÑÑвет в тени колоÑÑальной боевой машины, чье оружие давно замолкло, а боевые ÑÑ‚Ñги лишь едва колыхалиÑÑŒ от проникавшего Ñверху ветра. Боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ ÑражалиÑÑŒ под командованием лорда Жиллимана, и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлавленного легиона невозможно было выбрать лучшего лидера. Сам Кавалерио и еще неÑколько боевых титанов возвратилиÑÑŒ на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° поÑле кампании против зеленокожих в двойном Ñкоплении ÐпÑилоид и вÑкоре вновь отправÑÑ‚ÑÑ Ð² бой, чтобы утвердить право ЧеловечеÑтва влаÑтвовать во Ð’Ñеленной. Кавалерио Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал Ñтого днÑ, поÑкольку жизнь вне рубки титана казалаÑÑŒ ущербной, ему не хватало полноты ощущений. ФизичеÑкие Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ окружающего мира, не прошедшие через фильтры мультиÑвÑзи его линейного титана, были туÑклыми и невыразительными. Момент Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ доÑтавлÑл боль, Ñловно титан мÑтил за чаÑÑ‹, проведенные вдали от Ñвоего командира, и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердцем могучей машины требовалоÑÑŒ некоторое времÑ. Ðо когда Ñоюз воÑÑтанавливалÑÑ… Каким божеÑтвенным было Ñто ощущение гоÑподÑтва на поле ÑражениÑ, каким упоительным было ощущение влаÑти над грозной, разрушительной мощью машины! Разделение проходило не менее болезненно; отчаÑнно рвущийÑÑ Ð² бой титан не желал раÑÑтаватьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ и жеÑтоко наказывал. Разлуке ÑопутÑтвовали мучительные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑех коÑÑ‚ÑÑ…, пульÑирующие головные боли и Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом ÑтановилоÑÑŒ вÑе хуже. До Ñих пор Кавалерио еще ÑохранÑл человечеÑкий облик и мог передвигатьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно. Ðо он Ñознавал, что рано или поздно потребуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ большую чаÑть времени в капÑуле Ñ Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой жидкоÑтью. Ðта перÑпектива его пугала. Ðо вот в амфитеатре внизу возникло какое-то движение, по Палате Первых пронеÑлиÑÑŒ взволнованные возглаÑÑ‹, и Кавалерио отогнал Ñвои Ñтрахи. ГлÑнув Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÐ¸ вниз, он увидел, как в зал решительной и целеуÑтремленной поÑтупью входÑÑ‚ два воина в темных плащах и шлемах в виде ÑкалÑщихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð². Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. — Вы отрицаете, что ваш орден принимал учаÑтие в нападении на Ñдерный реактор адепта МакÑимала? — резко ÑпроÑил лорд-командор КатурикÑ. — Что машины Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ разрушили произведение технологии и подвергли опаÑноÑти жизнь воинов Рыцарей ТараниÑа? — Конечно отрицаю, — броÑил в ответ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ», не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ к обвинениÑм, ни к тому, кто их выÑказал. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° предоÑтережениÑ, выÑказанные Вертикордой в Ñамом начале ÑобраниÑ, ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð½Ðµ Ñтал тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° формальные приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñтаршего принцепÑа Легио МортиÑ, а почти открыто обвинил его воинов во взрыве реактора. Кавалерио заметил, как молодой командор, возможно Ñамый молодой в иÑтории Рыцарей ТараниÑа, презрительно фыркнул, Ñвно не доверÑÑ Ñловам принцепÑа Камула. Он Ñмотрел, как ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ по залу, Ñловно почуÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ акула, и не мог не воÑхищатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ решимоÑтью по отношению к Ñтаршему принцепÑу. Многих людей отправлÑли в Ñервиторы и за меньшие прегрешениÑ. Пренебрежительное отношение Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ðº рыцарÑкому ордену было вÑем давно извеÑтно, как было извеÑтно и их нежелание делить Ñ ÐºÐµÐ¼-либо влиÑние в облаÑти ФарÑида, где на Павлиньей горе ÑтоÑла их крепоÑть. Ð’ Ñлучае ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ адепта МакÑимала многим из меÑтных воинÑких орденов нелегко будет выжить, и тогда ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð±ÐµÑÑпорным повелителем ФарÑиды, одного из Ñамых богатых и производительных регионов МарÑа. Ð’Ñего Ñтого было доÑтаточно, чтобы Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸ на Легио МортиÑ, но Ñлишком мало, чтобы предъÑвить обвинениÑ. ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñоперничали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, добиваÑÑÑŒ неограниченного влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð² ФарÑиде, но на оÑновании давних разноглаÑий Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñть Камула и его легион в новых зверÑтвах. РоÑлый и крупный Камул на первый взглÑд мог быть вождем кровожадных воинов одного из варварÑких племен, но Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в Ñвои Ñилы и агреÑÑивноÑть Ñделали его превоÑходным командиром титана, легко ÑправлÑвшимÑÑ Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ характером машины. Черный бронекоÑтюм на нем блеÑтел, Ñловно лакированный, а изображение черепа на широком наплечнике Ñлужило отличным напоминанием о беÑпощадноÑти его проÑлавленного легиона. — Я пришел Ñюда не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑлушивать оÑкорблениÑ, — Ñердито броÑил Камул. — Держи Ñвоего щенка на коротком поводке, Вертикорда, а не то Ñ Ñам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разберуÑÑŒ! Вертикорда неторопливо кивнул: â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑнÑÑ‚, уважаемые принцепÑÑ‹. ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ повернулÑÑ Ðº Ñвоему другу, но Ñуровый взглÑд Вертикорды оÑтановил гневные возражениÑ, готовые ÑорватьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ. — Ðто Ñовет, а не Ñудилище или допроÑ, — продолжил Вертикорда, и в его голоÑе прозвучали влаÑтноÑть, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° неÑколько Ñтолетий командованиÑ, и мудроÑть. — Ðто Ñвободный диÑпут, где воины вÑех орденов ФарÑиды могут обÑудить неÑчаÑтьÑ, затронувшие наш мир, и решить, как ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ без излишнего кровопролитиÑ. Ðдепту МакÑималу был причинен значительный урон, но мы ÑобралиÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. Мы, защитники МарÑа, должны найти ÑпоÑоб предотвратить такие неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð² будущем. Кавалерио перевел взглÑд на закутанную в одеÑÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñƒ адепта МакÑимала. Он прибыл почти Ñразу вÑлед за поÑвлением предÑтавителей Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ оÑталÑÑ Ð² тени Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ», Ñловно близоÑть прекраÑной и чтимой машины придавала ему уверенноÑти. Из-под термоизолирующей ткани его одежды вырывалиÑÑŒ облачка пара, выпуÑкаемого ÑиÑтемой Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ð´Ð¸Ñков, ÑоÑтавлÑвших большую чаÑть широкого механизированного тела адепта. Голова МакÑимала была заключена в продолговатый золотой шлем Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными линзами телеÑкопичеÑких приборов, а поверх одежды, Ñловно черные щупальца, виÑели ÑвÑзки Ñкранированных кабелей Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими плаÑтинами, по которым бежали ÑветÑщиеÑÑ Ñтрочки информации. До Ñтого момента МакÑимал не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова, еÑли не Ñчитать Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Вертикорды и КатурикÑа веÑти Ñобрание. Пока он предпочитал проÑто наблюдать и фикÑировать разворачивающиеÑÑ Ð² амфитеатре ÑобытиÑ. — Да и как бы мы Ñмогли Ñто Ñделать?! — воÑкликнул Камул. — Ð’Ñ‹ готовы обвинить благородных воинов в разбое? Ð’Ñ‹ полагаете, что мы пали так низко, что могли атаковать Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоль уважаемого адепта, каким ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ МакÑимал? Ðто немыÑлимо! Кавалерио заметил, как МакÑимал в ответ на комплимент Камула Ñлегка наклонил золотую голову. Ðо Ñлова Камула звучали Ñлишком запальчиво, чтобы им можно было доверÑть. При вÑем его негодовании нападение на реактор ноÑило вÑе признаки дейÑтвий Легио МортиÑ: быÑтрота, жеÑтокоÑть и уничтожение вÑех Ñвидетелей. Только трое из Рыцарей ТараниÑа оÑталиÑÑŒ в живых, чтобы раÑÑказать о проиÑшеÑтвии, и у вÑех троих машины были Ñильно повреждены взрывом реактора. ЗапиÑи камер охраны уничтожены в огне, и единÑтвенной уликой оÑталоÑÑŒ лишь общее опиÑание машины, которую уÑпел увидеть один из выживших рыцарей. — В любом Ñлучае ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° могла бы подтолкнуть Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтот поÑтупок? Ð’Ñе мы Ñлуги ВоителÑ, разве не так? По залу прокатилаÑÑŒ волна противоречивых возглаÑов — как одобрениÑ, так и возмущениÑ, — и Кавалерио ощутил гнев при мыÑли, что так много воинов готовы Ñлепо ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ñтим двуÑмыÑленным утверждением. Подобное заÑвление Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñтавить без ответа, и ÑоперничеÑтво между орденами здеÑÑŒ Ñовершенно ни при чем. Он решительно поднÑлÑÑ Ñо Ñкамьи на Галерее принцепÑов. — Ты, верно, имел в виду Ñлужбу Императору? — заговорил он. Ð’Ñе взглÑды обратилиÑÑŒ в его Ñторону, а Кавалерио Ñтал Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм в зал. Камул, обернувшиÑÑŒ в его Ñторону, воинÑтвенно раÑправил плечи, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ дратьÑÑ: — Воитель замещает Императора, так что Ñто одно и то же! — Ðет, — возразил Кавалерио, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² зал. — Ðто не одно и то же. — Палата признает принцепÑа Кавалерио, ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ из Легио ТемпеÑтуÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð°, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ðµ прозвище, данное принцепÑу еще в первые дни командованиÑ. Кавалерио почтительно поклонилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´-командору, потом в Ñторону Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» и затем повернулÑÑ Ðº принцепÑу Камулу. По Ñравнению Ñ Ñтим маÑÑивным широкоплечим воином он казалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ миниатюрным. — Скажи, пожалуйÑта, почему Ñто не одно и то же? — потребовал Камул. — Мы вÑе Ñлужим в армии Императора, а не ВоителÑ, — Ñказал Кавалерио. — И не важно, что командует Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ; каждый мужчина и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÑражающаÑÑÑ Ð² Великом КреÑтовом Походе, — вÑе они Ñлуги Императора. — Ðто казуиÑтика, — отрезал Камул и отвернулÑÑ. — Ðет, — повторил Кавалерио. — Ðеправда. Мне извеÑтно, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть твоего Легио входит в ÑоÑтав ШеÑтьдеÑÑÑ‚ третьей ÑкÑпедиционной флотилии и приÑÑгнула на верноÑть Воителю. Мне кажетÑÑ, Ñто опрометчиво. — Опрометчиво? — Камул порывиÑто развернулÑÑ. — Разве опрометчиво приÑÑгать проÑлавленному воину, который командует вÑеми военными Ñилами Империума, пока Император ÑкрываетÑÑ Ð² подземельÑÑ… Ñвоего дворца? Разве опрометчиво клÑÑтьÑÑ Ð² верноÑти признанному герою, который закончит начатую работу, потому что Императору некогда? Ðто ты называешь опрометчивоÑтью? â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ â€” великолепный воин, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Ðо было бы ошибкой полагать, что Ñти армии принадлежат ему. Прежде вÑего мы должны ÑохранÑть верноÑть Императору, и только Ñлепец не видит, как Ñтот раÑкол ÑказываетÑÑ Ð½Ð° положении МарÑа. — О чем ты, Кавалерио? — ÑпроÑил Камул. — Тебе отлично извеÑтно, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Ðикто не упоминает об Ñтом вÑлух, и нет никаких пиÑьменных ÑвидетельÑтв, но вÑем нам извеÑтно, что черта проведена. РаÑкол между адептами МарÑа ÑтановитÑÑ Ð²Ñе более глубоким и непреодолимым. Уже зашевелилаÑÑŒ давно Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÑ€ÐµÑÑŒ, и разгораютÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðµ раÑпри. Уничтожение реактора адепта МакÑимала лишь поÑледний пример того, как жеÑтокоÑть поднимаетÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть и выплеÑкиваетÑÑ Ð½Ð° краÑные пеÑки. РазноглаÑÐ¸Ñ Ð² вере готовы разорвать наш мир на чаÑти. И ради чего? Ðеужели ÑемантичеÑкие раÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вопроÑах веры ÑтоÑÑ‚ кровопролитиÑ, которое они за Ñобой неизбежно повлекут? — Иногда война необходима, — заметил Камул. — Разве не Ñказал примарх Ðльфарий, что война Ñлужит очищению Галактики? — Кто знает? Ему припиÑывают такие Ñлова, но какое отношение они имеют к МарÑу? Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° здеÑÑŒ будет веÑтиÑÑŒ не ради очищениÑ, а из-за разноглаÑий в теологии. Ðто проклÑтие Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð°, и Ñ Ð½Ðµ Ñтану учаÑтвовать в войне, развÑзанной религиозными безумцами. — Безумцами?! — повторил Камул Ñ Ð½ÐµÑкрываемым негодованием в голоÑе. — И ты говоришь Ñто о Ñтарших адептах МарÑа? Подобные выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ к лицу уважаемому принцепÑу. Кавалерио не Ñтал обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° издевку и обратилÑÑ Ðº ÑобравшимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñам и другим воинам орденов титанов: — Каждый день легионы и воинÑкие ордены получают Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ помощи боевыми машинами из кузниц вÑей ФарÑиды. И из-за чего? Из-за разноглаÑий в вере? Было бы величайшей глупоÑтью позволить втÑнуть Ð½Ð°Ñ Ð² ненужную войну, и Ñ, к примеру, не поведу Ñвоих воинов в бой ради таких вещей. Легионы давно Ñлужат защитниками МарÑа, и мы вÑегда ÑтоÑли выше Ñклок, раздирающих Механикум. Так было вÑегда, и так должно быть ÑейчаÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтить, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ñнули в междоуÑобные раÑпри. — ИÑтинные Ñыны МарÑа знают, что Ñамое жаркое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² кузнице, когда выгорают ненужные примеÑи, — Ñказал Камул. — ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° МарÑа потребуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ кровь, пуÑть она прольетÑÑ. Сам генерал-фабрикатор Кельбор-Хал принимает поÑланников ВоителÑ, и великие магиÑтры Урци Злобный и Лука Хром уже поклÑлиÑÑŒ выполнÑть приказы ХоруÑа ЛуперкалÑ. Кто мы такие, чтобы ÑомневатьÑÑ Ð² их мудроÑти? — Так, значит, дело не в вопроÑах веры, — Ñнова заговорил Кавалерио. — Ты говоришь о мÑтеже. ПоÑле Ñтих Ñлов по залу пронеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¹ иÑпуганный вздох. Даже говорить о таких вещах было недопуÑтимо. Камул трÑхнул головой: — Ты наивный глупец, Кавалерио. То, о чем ты толкуешь, началоÑÑŒ много веков назад, когда Император впервые прибыл на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¸ подчинил Механикум Ñвоей воле. — Подумай, о чем ты говоришь! — воÑкликнул лорд-командор Вертикорда. — Ðто измена! Ð’ Палате Первых поднÑлаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ: принцепÑÑ‹, модератуÑÑ‹, техники, рулевые и артиллериÑты разом заговорили, причем одни оÑуждали Камула, а другие — Вертикорду. Старший Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾ МортиÑ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñƒ Кавалерио, обратилÑÑ Ðº ожеÑточенно ÑпорÑщим воинам: â€”Â Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸, мы ÑвÑзаны обÑзательÑтвами перед Террой, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ð²Ð°Ñ ÑпроÑить, почему так произошло? Ðам обещали Ñвободу от любого вмешательÑтва, но где она, Ñта Ñвобода? Ð’Ñе наши Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ‹ воле Императора, вÑе кузницы выполнÑÑŽÑ‚ его заказы. Ркак наÑчет наших желаний? Разве МарÑу не было обещано образование ÑобÑтвенной империи? Миры-кузницы, Ñозданные в Ñамых дальних уголках Галактики, давно ждут Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñом, но Ñколько еще должно пройти времени, чтобы Император признал их волю? Я заверÑÑŽ ваÑ, братьÑ: пока Ñти миры оÑтаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ влаÑтью Терры, мы не Ñумеем их вернуть. Камул повернулÑÑ Ð¸ оÑтановил взглÑд на фигуре Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ». â€”Â ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ прав только в одном: против надвигающегоÑÑ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð° наш нейтралитет не выÑтоит. Ð’Ñем вам необходимо Ñделать выбор. И выбирайте правильную Ñторону, иначе Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ даже тебÑ, Повелитель Бурь. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ отрываÑÑÑŒ раÑÑматривала лежащий перед ней Ñложный план Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñми, выполненными узким готичеÑким шрифтом, что делало чтение почти невозможным. Цифры, ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ рукопиÑные заметки как будто нарочно затруднÑли понимание и без того запутанных диаграмм и чертежей. — Да броÑÑŒ ты Ñто, ДалиÑ! — Ñвоим обычным Ñердитым тоном воÑкликнул Зуше. — Мы уже Ñто раз пыталиÑÑŒ Ñто понÑть, здеÑÑŒ нет никакого ÑмыÑла. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой: — Ðет. СмыÑл должен быть, надо только отыÑкать правильный путь. — Ðикакого пути здеÑÑŒ нет, — выÑоким голоÑом уÑтало добавила Меллицина. — Ðеужели ты думаешь, что Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² Ñхеме? Похоже, адепт Ультерим в Ñвоей работе не пользовалÑÑ Ñтандартной методологией. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила руки на лиÑты вощеной бумаги Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñхемой. Ðто, конечно, не оригиналы, начерченные неÑколько тыÑÑч лет тому назад, а копии, ÑнÑтые адептами поÑледних Ñтолетий. Она прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Ей Ñледовало бы давно уже привыкнуть к пораженчеÑкому наÑтроению товарищей по работе, но их ежедневное нытье начинало ее злить. Она вновь Ñделала глубокий вдох, чтобы уÑпокоитьÑÑ, и предÑтавила океаны ЛаÑрана, опиÑываемые поÑтом Ðдвинором в его «ОкеанÑких пеÑнÑх», которые она копировала примерно год назад. Образ далекой планеты-океана вÑегда дейÑтвовал на нее умиротворÑюще, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° оÑобенно нуждалаÑÑŒ в Ñтом, поÑкольку Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ к концу. КориÑль Зета, поприветÑтвовав Далию в Ñвоей великолепной кузнице, развернулаÑÑŒ и направилаÑÑŒ в жаркую глубину зданиÑ, объÑвив, что Далии предÑтоит пройти иÑпытание. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ не любила иÑпытаниÑ: как только ей задавали трудный вопроÑ, из головы Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñчезали вÑе мыÑли, а Ñзык прилипал к гортани. Она порой недоумевала, как ей удалоÑÑŒ Ñдать Ñкзамен на перепиÑчика. Сверкающие залы Магмагорода поражали Ñвоими размерами и функциональноÑтью, плавноÑтью линий и геометричеÑкой точноÑтью отделки. Ðо при вÑем Ñтремлении к практичноÑти ÑÑтетика не была забыта, и вÑе механизмы в кузнице адепта Зеты были иÑключительно краÑивы. Ð’ проÑторных залах и на рабочих учаÑтках трудилоÑÑŒ множеÑтво младших адептов и рабочих, и вÑе они оказывали проходившей правительнице Магмагорода величайшее почтение. Ð’ каждом зале Далию поджидали новые чудеÑа технологий: огромные машины Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ колеÑами, окруженные Ñверкающими ÑлектричеÑкими разрÑдами; пыхтÑщие поршни неизвеÑтных двигателей и гигантÑкий цех, где тыÑÑчи техноматов теÑнилиÑÑŒ у бронзовых рабочих Ñтолов над миниатюрными уÑтройÑтвами, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑеребрÑными кронциркулÑми и тонкими, как иглы, инÑтрументами. Ð’ конце концов они вошли в зал, где вдоль вÑех Ñтен виÑели Ñовершенно незнакомые Далии блеÑÑ‚Ñщие инÑтрументы и приÑпоÑоблениÑ. У дальней Ñтены зала ÑтоÑл выÑокий шкаф Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, а Ñтол в центре окружали четыре человека в робах. Ð’ процеÑÑе знакомÑтва каждый из них кивал Далии и пожимал ей руку. Первой была предÑтавлена Меллицина, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñредних лет Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкого континента, Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ Ñмуглой кожей и металличеÑкой аугметичеÑкой плаÑтиной, заменÑвшей левую половину лица. Она холодно кивнула и окинула Далию Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног взглÑдом профеÑÑионального аналитика. Следующим был невыÑокий темнокожий парень по имени Зуше из района, извеÑтного под названием ИндонезийÑкий блок. Его рукопожатие оказалоÑÑŒ чрезвычайно коротким, и приветÑтвенный кивок наводил на мыÑль о неиÑкренноÑти. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ñама не отличалаÑÑŒ большим роÑтом, но даже она возвышалаÑÑŒ над коротышкой Зуше. Она прикинула, что в нем не больше метра. ПоÑле Зуше наÑтала очередь Северины, выглÑдевшей как Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Ее темные волоÑÑ‹ были ÑÑ‚Ñнуты на затылке в тугой пучок, а бледное лицо, казалоÑÑŒ, раÑколетÑÑ, еÑли губы допуÑÑ‚ÑÑ‚ хоть намек на улыбку. ПоÑледним предÑтавилÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ молодой человек, назвавшийÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтоном. Он был вÑего на год или два Ñтарше Далии, обладал мальчишеÑкой физиономией и выбритой тонзурой в неправдоподобно черных волоÑах. Его открытое лицо, единÑтвенное из вÑех, показалоÑÑŒ Далии иÑкренним, а ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ акценту, парень проиÑходил примерно из тех же краев, что и она Ñама, возможно Ñ Ð²Ð¾Ñточного Ñклона Урала. Покончив Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑми, адепт Зета доÑтала из шкафа неÑколько лиÑтов вощеной бумаги и разложила их на рабочем Ñтоле в центре зала. — Ðто, — объÑвила она, — один из поÑледних, нереализованных замыÑлов адепта Ультерима, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÑтановки «Сокрушитель Сигма-Фи». ИмеющиеÑÑ ÑÑылки характеризуют Ñто уÑтройÑтво как уÑилитель тета-волн, предназначенный Ð´Ð»Ñ ÑтимулÑции долговременной потенциации человечеÑкого организма. Схемы были доброÑовеÑтно Ñкопированы техноархивиÑтами Иплувиена МакÑимала, — продолжала она, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñмущенные взглÑды работников, — Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² запиÑей, обнаруженных в гробнице адепта Ультерима под куполом ЗефириÑ, а вам предÑтоит его поÑтроить. Вам предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐµ меÑто, инÑтрументы, материалы и Ñервиторы Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ работы. Через Ñемь ротаций вы должны продемонÑтрировать работающий прототип. ПоÑле Ñтого адепт Зета развернулаÑÑŒ, взмахнув полами бронзового плаща, и вышла, оÑтавив их в рабочем зале. ВеÑÑŒ первый день они ÑтаралиÑÑŒ выÑÑнить, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ же предназначено Ñто уÑтройÑтво, что оказалоÑÑŒ не так-то проÑто, поÑкольку перепиÑчики педантично переноÑили и орфографичеÑкие ошибки, и поправки, и вÑе рабочие иÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¼Ð°. Ðекоторые подробноÑти каÑательно функций уÑтройÑтва удалоÑÑŒ извлечь из небрежных риÑунков и черновых диаграмм, которыми изобиловали лиÑты, но даже определение требований, которым должно было ÑоответÑтвовать неизвеÑтное уÑтройÑтво, оказалоÑÑŒ нелегким процеÑÑом. Ð’ их группе быÑтро уÑтановилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ: Зуше и КакÑтон, как правило, обращалиÑÑŒ за Ñоветом к Меллицине, а та, в Ñвою очередь, оглÑдывалаÑÑŒ на Северину. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро влилаÑÑŒ в группу, как только в одиночку Ñумела раÑшифровать заметки и диаграммы, из которых Ñтало понÑтно назначение прибора. — Ðто машина Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нейронами мозга, — объÑвила Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как в течение мучительного чаÑа раÑпутывала Ñтрочки небрежно нацарапанных примечаний. — СоглаÑно Ñтим заметкам, Ультерим был уверен, что оÑнову Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти и ÑпоÑобноÑти к обучению ÑоÑтавлÑет процеÑÑ, называемый долговременной потенциацией. Похоже, что Ñтот процеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ на клеточном уровне, когда тело Ñтимулируют Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ новых белков, помогающих уÑваивать информацию на новом, более выÑоком уровне. — И как она Ñто делает? — ÑпроÑила Северина, отрываÑÑÑŒ от ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Ñхем и карт ÑинаптичеÑких потоков. — ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñтой молекулÑрной формулы можно Ñделать вывод, что уÑтройÑтво помогает процеÑÑу ÑинаптичеÑкой транÑмиÑÑии, — поÑÑнила ДалиÑ, Ñкользнув взглÑдом по риÑункам. — Ðтот волновой генератор увеличивает ÑпоÑобноÑть двух нейронов — предÑинаптичеÑкого и поÑÑ‚ÑинаптичеÑкого — к взаимодейÑтвию друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ через ÑинапÑ. Пальчики Далии Ñкользили по Ñхеме, взглÑд быÑтро перемещалÑÑ Ñо Ñхем на Ñтоле к ее ÑобÑтвенным заметкам, Ñлова звучали так, Ñловно вÑплывали из потаенных глубин памÑти, а изумленных взглÑдов товарищей она проÑто не замечала. — Молекулы нейротранÑмиттера поÑтупают на поверхноÑтные рецепторы поÑÑ‚ÑинаптичеÑкой клетки. УÑтройÑтво, еÑли оно активно, улучшает чувÑтвительноÑть Ñтой клетки путем уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñти и чиÑла рецепторов. — Да, но что вÑе Ñто означает? — ÑпроÑил КакÑтон. — Разве непонÑтно?! — воÑкликнула ДалиÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от Ñтола. Ð’Ñеобщее молчание подÑказало ей, что Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ уловили ÑмыÑла в объÑÑнениÑÑ…. Она поÑтучала пальцами по вощеной бумаге: — УÑтройÑтво предназначено Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпоÑобноÑти человека обращатьÑÑ Ðº тем учаÑткам мозга, которые почти никогда не иÑпользуютÑÑ, тем Ñамым ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть уÑваивать и накапливать информацию до таких пределов, какие ранее были недоÑтижимы. — Ðо оно не работает, — заметил КакÑтон. — Пока не работает, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ. — Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что знаю, как заÑтавить его работать. — Ты полагаешь, она права? — ÑпроÑил Иплувиен МакÑимал, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· гололитичеÑкий проектор Далию, объÑÑнÑющую принцип работы Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¼Ð°. — Она Ñможет добитьÑÑ ÑƒÑпеха? Ðикому не удалоÑÑŒ Ñто Ñделать за неÑколько тыÑÑчелетий, а ты надеешьÑÑ, что она ÑправитÑÑ Ð·Ð° Ñемь ротаций? КориÑль Зета не Ñразу ответила Ñвоему Ñобрату-адепту. Она помедлила, позволÑÑ ÑтруÑм прохладного воздуха от его поÑтоÑнно дейÑтвующей ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ñ‚ÐµÑ… немногих учаÑтков Ñвоей органичеÑкой плоти, что еще были открыты внешнему миру. Слова МакÑимала ÑинтезировалиÑÑŒ механичеÑким уÑтройÑтвом, но адепт ЛундквиÑÑ‚ Ñоздал такой голоÑовой аппарат, что его звук невозможно было отличить от голоÑа человека. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтепень механизации организма Иплувиена МакÑимала, подобное притворÑтво Ñмешило Зету, но у каждого адепта имелиÑÑŒ Ñвои ÑлабоÑти, и она подозревала, что ее ÑобÑтвенные приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ кому-то показатьÑÑ Ð½Ðµ менее забавными. — Я верю, что она на Ñто ÑпоÑобна, — заговорила Зета. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор формировалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими ÑвÑзками, но из-за маÑки на лице звучал гулко и невыразительно. Зета отвыкла пользоватьÑÑ Ñтим органом, но без возражений потакала мелким ÑлабоÑÑ‚Ñм МакÑимала. — Ты же видел Ñхему, реализованную ею на Терре. Как бы она могла Ñто Ñделать, еÑли бы не обладала беÑÑознательной ÑвÑзью Ñ Ðкашей? â€”Â Ð¡Ð»ÐµÐ¿Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°? — предположил МакÑимал. — Из миллиона Ñервиторов, Ñобирающих миллион Ñхем, один может Ñлучайно получить неожиданный результат. — ВÑпомнил общеизвеÑтную иÑтину? — уÑмехнулаÑÑŒ Зета. — Ты и Ñам понимаешь, что Ñто невозможно. — Разве? Я Ñам видел, как неÑколько моих Ñервиторов выполнÑли работы, не заложенные в их диÑки. ХотÑ, должен признать, Ñервиторы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ не так Ñффективно, как мне хотелоÑÑŒ бы. — Только потому, что Лука Хром предпочел тебе адепта РавашолÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто неÑущеÑтвенно, — заметила Зета, Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ее ÑобеÑедник попыталÑÑ Ñменить тему. — Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° ÑпоÑобна на прорыв в логике, а еÑли ей попадаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÑ…Ð° в технологичеÑком процеÑÑе, она отыÑкивает рабочую замену. — И ты уверена, что Ñто проиÑходит Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой Ñтруктуре ее мозга, наÑтроенного на воÑприÑтие Ðкаши? — ПоÑле того как Ñ ÑƒÑтранила вÑе другие факторы, которые могли бы повлиÑть на ее понимание технологии, Ñто объÑÑнение оÑталоÑÑŒ единÑтвенно приемлемым, — ответила Зета. — Она Ñама Ñтого не знает, но беÑÑознательно черпает из иÑточника вÑех знаний и опыта, заключенного в Ðкаше и зашифрованного в Ñфире. — Рпод Ñфиром ты подразумеваешь варп? — Да. — Так почему бы так прÑмо и не Ñказать? — Ты Ñам знаешь почему, — предоÑтерегла его Зета. — Одно Ñто упоминание грозит немалой опаÑноÑтью, и Ñ Ð½Ðµ желаю, чтобы любопытÑтвующие неправильно понÑли то, что мы пытаемÑÑ Ñделать. По крайней мере, до того, как мы полноÑтью оÑвоим процеÑÑ, чтобы заглÑнуть в запиÑи Ðкаши и узнать то, что было извеÑтно нашим древним предшеÑтвенникам, лишенным предраÑÑудков и Ñуеверий. — ИÑточник вÑех знаний, — вздохнул МакÑимал, и Зета улыбнулаÑÑŒ под Ñвоей маÑкой. Ð’ÑÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° знаний адепта МакÑимала помогала ей раÑÑеÑть любые ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно Ñтой работы. — Да, Ñто так, — подтвердила она, Ñнова Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÑƒ. — ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑа и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтица информации, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо ÑущеÑтвовала и будет ÑущеÑтвовать. — ЕÑли она Ñумеет изготовить Ñто уÑтройÑтво, мы Ñможем раÑкрыть полный потенциал Великого Чтеца. — Я тоже на Ñто надеюÑÑŒ, — Ñказала Зета. Она провела золотой рукой по ледÑной поверхноÑти тела МакÑимала и уловила Ñлабую вибрацию инфодиÑков, вертевшихÑÑ Ð² его корпуÑе, Ñловно в предвкушении Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñокровенных тайн Ð’Ñеленной. — ЕÑли она Ñумеет изготовить уÑтройÑтво Ультерима, можно будет улучшить мозг Ñмпата до такой Ñтепени, что он будет ÑпоÑобен принимать информацию, запечатленную в Ñфире. Тогда мы будем знать вÑе. — Да… Ñмпат, — протÑнул МакÑимал. — ÐœÐµÐ½Ñ Ñмущает необходимоÑть прибегать к помощи пÑайкера. ЕÑли уж Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° обладает ÑвÑзью Ñ Ñфиром, почему бы проÑто не иÑпользовать ее в качеÑтве проводника? Зета покачала головой: — Продолжительный контакт Ñ Ñфиром неизбежно ведет к гибели проводника. ПÑайкеров можно набрать Ñколько угодно, а Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоем роде. Я не могу так раÑточительно иÑпользовать ценный иÑточник. Такой ответ, похоже, удовлетворил МакÑимала. — Мы затеÑли великое дело, — Ñказал он, — но, еÑли о нем узнают, найдутÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ, кто захочет Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñтановить. — Значит, надо позаботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы никто ничего не узнал. — Конечно, — кивнул МакÑимал. — Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заметил, что генерал-фабрикатор и его дружки проÑвлÑÑŽÑ‚ повышенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº твоей кузнице. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ воздуху, а блоки данных — вÑе равно что трупы: Ñложно ÑпрÑтать. Ты блеÑÑ‚Ñще разбираешьÑÑ Ð² технологиÑÑ…, но из-за открытой неприÑзни к Кельбор-Халу у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нет Ñоюзников. ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ нажить новых врагов и не привлечь к Ñебе нежелательного вниманиÑ. Ðто может нам дорого обойтиÑÑŒ. — Ты говоришь об уничтожении твоего реактора? — И об Ñтом тоже, — ответил МакÑимал, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° гололитичеÑкое изображение зала, где Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоим товарищам по работе. — ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ» на Совете ФарÑиды заÑвил о Ñвоей непричаÑтноÑти к нападению, и, как Ñто ни Ñтранно, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ верю. — Вот как? ÐаÑколько мне извеÑтно, воины ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ призывают к вооруженному Ñтолкновению между группировками. — Верно, и уничтожение моего реактора могло бы Ñтать первым шагом к оÑлаблению их Ñамого Ñильного противника, Легио ТемпеÑтуÑ, поÑкольку те в большой Ñтепени завиÑÑÑ‚ от работы реакторного комплекÑа. — Магмагород покроет Ñту недоÑтачу. — То же Ñамое Ñ Ñказал принцепÑу Кавалерио, — Ñообщил МакÑимал. — Ðо нам обоим извеÑтно, что Ñто лишь временное решение. ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð½Ð° враждуют между Ñобой, и поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° наши Ñоюзники Ñтанут Ñлабее. — И почему же тогда ты поверил в непричаÑтноÑть Легио МортиÑ? МакÑимал вздохнул — еще одно притворÑтво, поÑкольку у него отÑутÑтвовали легкие, — и вокруг него раÑползлоÑÑŒ облако белого тумана. — Камул вел ÑÐµÐ±Ñ Ñлишком уверенно. Он знал, что мы ничего не докажем, потому что доказывать нечего. Он мог учаÑтвовать в планировании атаки, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что ни одна из машин ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ была задейÑтвована в нападении. — Кто же Ñто Ñделал? — Я думаю, за нападением Ñтоит Хром. — Хром? Только потому, что ты его недолюбливаешь? — Я его терпеть не могу, Ñто правда, но еÑть и другие причины, — ответил МакÑимал, превоÑходно Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ†ÐºÐ¸Ðµ модулÑции в голоÑе. — ХодÑÑ‚ Ñлухи, что в его кузнице ведутÑÑ ÑкÑперименты по оÑнащению машин иÑкуÑÑтвенным интеллектом. — Слухи? Что Ñто за Ñлухи? Мне об Ñтом ничего не извеÑтно. — Как и многим другим, — Ñухо заметил МакÑимал. — Ðо от моих Ñборщиков информации мало что может укрытьÑÑ. Прошел Ñлушок, что Хром уже поÑтроил такую машину. И вроде бы она ÑоответÑтвует опиÑанию, ÑоÑтавленному наездником рыцарÑ, видевшим, как машина разрушала мой реактор. Зета покачала головой: — ЕÑли Хром дейÑтвительно Ñоздал такую машину, было бы глупо Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны позволить ее уничтожить. — Вполне вероÑтно, что она не уничтожена, — Ñказал МакÑимал. — ЕÑли машина ÑкрылаÑÑŒ в Пепельных пуÑтынÑÑ…, мы не отыщем ее и за Ñотни лет. Ð’ голоÑе МакÑимала Зета уловила некоторое замешательÑтво, Ñловно ему были извеÑтны и другие факты, но он не решалÑÑ Ð¾ них раÑÑказать. — ЕÑть что-то еще? — ÑпроÑила она. МакÑимал медленно кивнул: — Возможно. Каждый раз, когда вÑплывают Ñлухи об Ñтой машине, им неизменно ÑопутÑтвует одно имÑ… Каба. Зета провела Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· внутренние Ñпирали памÑти, но не обнаружила никаких аÑÑоциаций. МакÑимал, догадавшиÑÑŒ о недоÑтатке информации по потокам данных, наполнÑвших ее инфоÑферу, заговорил Ñнова: — Даже мне удалоÑÑŒ отыÑкать в Ñвоих анналах только Ñамое краткое упоминание о Кабе. Предположительно Ñто был древний влаÑтитель Гипта, поÑтроивший пирамиду ЗавийÑÑ‚-Ñль-ÐрьÑн. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² неÑкольких ÑохранившихÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ… жрецов его Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ в Хаба, что может означать либо динаÑтичеÑкие проблемы, либо неÑпоÑобноÑть перепиÑчика раÑшифровать полное Ð¸Ð¼Ñ Ð² Ñтаринных рукопиÑÑÑ…. — И к чему Ñто вÑе? â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡Ð¸Ñто академичеÑкий, — признал МакÑимал. — Ðо вот что интереÑно: в тех же запиÑÑÑ… имеютÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¸ на то, что Хаба могло быть одним из имен Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð°. — Царь Гор? Кто Ñто? — ÑпроÑила Зета, знаÑ, как МакÑимал любит демонÑтрировать Ñвои обширные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ иÑтории. — Цари Гипта чаÑтенько выбирали Ñебе имена, Ñимволизирующие их абÑолютную мирÑкую влаÑть и божеÑтвенную Ñилу, лежащую в оÑнове их правлениÑ. — (Зета уÑлышала жужжание инфодиÑков и понÑла, что МакÑимал запрашивает Ñледующую порцию информации.) — Как правило, Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹ÑекалоÑÑŒ на фаÑаде дворца Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ бога Гора, или, как Ñтали произноÑить позже, ХоруÑа. — «Бога» ХоруÑа? — Да, Ñто древнее имÑ, — подтвердил МакÑимал. — Ðто бог неба, Ñолнца и, конечно, войны. Древние гиптÑне очень любили воевать. — И что же Ñимволизирует Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð°, или ХоруÑа? — невольно заинтереÑовалаÑÑŒ Зета. — Ðикто точно не знает, но можно предположить, что Каба был земным воплощением Гора, иÑполнителем его воли, еÑли угодно. — Так ты полагаешь, что Ñта машина, чем бы она ни была, Ñоздана Ð´Ð»Ñ Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑа ЛуперкалÑ? — Такой вывод вполне логичен, оÑобенно еÑли учеÑть, что Хром пользуетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑклонноÑтью генерал-фабрикатора, а к чьему голоÑу приÑлушиваетÑÑ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал, вÑем давно извеÑтно. — Я что-то Ñлышала об Ñтом, но не могу поверить, чтобы Кельбор-Хал Ñтавил волю Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ воли Императора. — Ðе веришь? Я Ñлышал, что в Солнечную ÑиÑтему Ñ Ð¿Ð¾ÑланиÑми от ШеÑтьдеÑÑÑ‚ третьей ÑкÑпедиционной флотилии недавно вернулÑÑ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ». И первым портом Ñтал МарÑ, а не Терра. — Ðто еще ничего не доказывает, — возразила Зета. — Регул — адепт Механикум, и за его оÑтановкой на МарÑе могут и не ÑкрыватьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ тайные мотивы. — Возможно, и нет, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°ÐºÑимал. — Ðо когда Ñто было, чтобы ÑмиÑÑар флота рапортовал МарÑу раньше, чем Сиггилиту Терры? 1.04 ЕÑли бы хоть какаÑ-то чаÑть Ñетей, отвечавших за химичеÑкие и нейрологичеÑкие реакции в том малом количеÑтве органичеÑкого вещеÑтва, что еще оÑтавалоÑÑŒ в мозгу Кельбор-Хала, еще ÑпоÑобна была полноценно генерировать Ñмоции, он, без ÑомнениÑ, нашел бы воÑхитительным вид за полÑризованным Ñтеклом купола, венчавшего его кузницу. Ðо у Кельбор-Хала — таким было когда-то его человечеÑкое Ð¸Ð¼Ñ â€” в Ñти дни почти не оÑталоÑÑŒ других Ñмоциональных откликов, кроме Ñильного гнева и разочарованиÑ. Далеко внизу, наÑколько хватало глаз, проÑтиралÑÑ ÐºÑƒÐ·Ð½ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ Олимп — тыÑÑчи квадратных километров поверхноÑти МарÑа, занÑтых выÑокими зданиÑми фабрик, очиÑтительными заводами, рабочими поÑелками, механичеÑкими маÑтерÑкими и Ñборочными цехами. ГигантÑкий заводÑкой улей Ñтал домом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð² преданных техножрецов ОмниÑÑии, величайшего и могущеÑтвеннейшего божеÑтва, управлÑвшего каждым аÑпектом жизни на МарÑе, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего резервиÑта Сил Планетарной Обороны и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑевлаÑтными магиÑтрами кузниц. Ðа общем фоне заметно выделÑлÑÑ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼ Ð’Ñех Знаний — выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð° из розового и черного мрамора, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ из блеÑÑ‚Ñщего голубого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ целым леÑом металличеÑких шпилей, которые пронзали небо и выбраÑывали в атмоÑферу облака Ñдовитых газов. РаÑпахнутые ворота у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¼Ð»Ñли огромные пилÑÑтры, мрамор был иÑпещрен миллионами математичеÑких формул и доказательÑтв, многие из которых разрабатывал Ñам Кельбор-Хал. Кузница горы Олимп превоÑходила размерами и чиÑленноÑтью рабочих обширные цехи ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° Урци Злобного, где изготавливалиÑÑŒ беÑчиÑленные комплекты доÑпехов и Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð² ÐÑтартеÑ, учаÑтвовавших в Великом КреÑтовом Походе, и была Ñкорее не комплекÑом, а целым регионом. Генерал-фабрикатор знал, что он может гордитьÑÑ Ñвоими доÑтижениÑми, поÑкольку разработал больше технологичеÑких процеÑÑов, чем любой из его предшеÑтвенников, и добилÑÑ Ñамого большого ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð¾Ñ‚ выпуÑкаемой продукции за вÑÑŽ долгую иÑторию Механикум. Ðо гордоÑть, как и вÑе оÑтальные чувÑтва, иÑпарилаÑÑŒ, как только органичеÑкий когитатор, когда-то заполнÑвший его череп, был заменен ÑинтетичеÑкими ÑинапÑами и выÑокоÑффективными проводниками, обеÑпечивающими логичеÑкое мышление. Генерал-фабрикатор был аугметирован более чем на воÑемьдеÑÑÑ‚ процентов, и от еÑтеÑтвенной плоти, полученной при рождении, почти ничего не оÑталоÑÑŒ. Пока в голове функционировал орган из живой плоти, Кельбор-Хал ощущал, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением отмирает еще одна биологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть, как Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ тиканьем неутомимых чаÑов приближаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñмерть, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и утрата вÑех накопленных за ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹. Ðет, лучше уж ÑовÑем избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ плоти и ÑопутÑтвующих ей Ñомнений. Далеко внизу по аллее ОмниÑÑии двигалиÑÑŒ тыÑÑчи рабочих; мириады подошв уже выбили в каменной моÑтовой глубокие борозды. Широкую улицу обрамлÑл Ñ€Ñд боевых титанов, их величие и мощь напоминали обитателÑм города (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ врÑд ли нуждалиÑÑŒ в напоминаниÑÑ…) об их меÑте в уравнении, опиÑывающем работу МарÑа. По обеим Ñторонам дороги выÑилиÑÑŒ монолитные зданиÑ: заводы, храмы машин, техночаÑовни, уÑыпальницы двигателей, поÑвÑщенные проÑлавлению и почитанию ОмниÑÑии. Ð’ небе над вулканом парили огромные корабли-молельни, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ… золотом цеппелинов через бронзовые громкоговорители транÑлировалиÑÑŒ беÑконечные потоки бинарного Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ â€” Ñзыка машин. Следом за цеппелинами, Ñловно коÑÑки мелкой рыбы, летали Ñтайки дронов-черепов, за которыми Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ленты пожелтевших пергаментов вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же бинарным кодом. Люди внизу могут надеÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ Ñвоими молитвами внимание Бога Машин и получить от него различные благодеÑниÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… из них ОмниÑÑÐ¸Ñ â€” ÑущеÑтво вполне реальное, Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, что Ñтупила на поверхноÑть МарÑа два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ложный бог, обманными речами подчинивший марÑианÑкое жречеÑтво Ñвоей воле. Генерал-фабрикатор оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоих владений, уловив мелодичную трель бинарного наречиÑ, иÑходÑщую от ÑтоÑщего неподалеку чернокожего автоматона (назвать гениальное произведение роботом было бы Ñлишком грубо). Ðто атлетичеÑки Ñложенное Ñоздание было подарком Луки Хрома, Ñкрепившим их договор. ЕÑли облечь автоматона в кожаный покров, его будет невозможно отличить от человека. Только Хром обладал гениальным даром Ñоздавать из металла и плаÑтика автоматичеÑкие уÑтройÑтва, которые были ÑпоÑобны поÑрамить Творца ЧеловечеÑтва, еÑли бы он только ÑущеÑтвовал. Ðа первый взглÑд автоматон казалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, но в его пальцы были вÑтроены многочиÑленные наперÑтные лазеры, а из каждой выпуклоÑти его фигуры в любой момент могли вылететь Ñиловые клинки. Ðвтоматон предупреждал владельца о приближении живых ÑущеÑтв, и генерал-фабрикатор повернулÑÑ Ðº окаймленному бронзой люку в полу комнаты. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, которую он надевал Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñвоими подчиненными, быÑтро Ñкользнула на механизированное лицо, в котором уже много лет не было ничего человечеÑкого. С негромким шипением пневмопривода из люка поднÑлÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ диÑк из ÑеребриÑтого металла Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ и Ñтальными поручнÑми. Ðа поверхноÑти диÑка ÑтоÑли четыре фигуры — три в одеÑниÑÑ… адептов Механикум и один в темном, отделанном мехом плаще поÑла. Контакты на изнаночной Ñтороне маÑки ÑоединилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ механичеÑкого лица Кельбор-Хала, и в результате возникло выражение, ÑоответÑтвующее человечеÑкому радушию. <Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹, добро пожаловать в мою кузницу>, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ плавную фразу в бинарном коде. ПоÑол Мельгатор, в темном плаще, Ñошел Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортного диÑка и приветÑтвовал генерал-фабрикатора почтительным наклоном головы. Мельгатор был нередким гоÑтем здеÑÑŒ, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñлужебный долг заÑтавлÑл его разъезжать по вÑему МарÑу, поÑол вÑегда возвращалÑÑ Ðº Кельбор-Халу, чтобы доложить об интригах и наÑтроениÑÑ… марÑианÑких адептов. Его лицо, еÑли не Ñчитать гофрированных кабелей, ÑпуÑкавшихÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ черепа, было отвратительно натуральным, Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ матовой кожей и мрачными, темными глазами рептилии. Мельгатор пожертвовал возможноÑтью дальнейшей аугметации, поÑкольку обÑзанноÑти поÑла чаÑтенько требовали его приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² позолоченных залах Терры, а ÑоÑтоÑщие из плоти и крови правители Империума отноÑилиÑÑŒ к приверженцам Бога Машин Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ брезгливоÑтью, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… чуть ли не кÑеноÑами. Позади Мельгатора оÑтановилиÑÑŒ двое Ñамых верных поÑледователей Кельбор-Хала, во вÑем подчинÑющихÑÑ ÐµÐ³Ð¾ воле и приÑÑгнувших на верноÑть мощью Ñвоих кузниц: адепт Лука Хром и адепт Урци Злобный. Из них двоих Хром был более роÑлым, и темно-краÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð° почти не Ñкрывала многочиÑленных механичеÑких приÑпоÑоблений, которыми он был благоÑловлен. РебриÑтые трубки и кабели, Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñти, иÑчезали в ÑвиÑÑ‚Ñщем Ñиловом агрегате, который топорщилÑÑ Ð·Ð° его Ñпиной, Ñловно Ñложенные крыльÑ. ЧеловечеÑкое лицо Хрома давно уÑтупило меÑто железной маÑке, выполненной в виде оÑкалившегоÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°; между челюÑÑ‚Ñми ÑвешивалиÑÑŒ наружу провода, а глазницы мерцали краÑными огнÑми. МагиÑтр-адепт Урци Злобный предпочел Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð¾Ð¹ маÑки темную бронзу, и три зеленых аугметичеÑких глаза, вÑтавленные в металл, оÑвещали внутренноÑть его краÑного капюшона. КраÑное одеÑние магиÑтра ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°, изготовленное из вулканизированной резины, отличалоÑÑŒ большим веÑом и практичеÑки неограниченной долговечноÑтью. Ðа Ñпине у него был закреплен огромный Ñиловой агрегат, поддерживающий маÑÑивную фигуру на веÑу при помощи ограниченных полей. ÐвтоматичеÑкие диÑтанционные зонды без конца поÑвлÑлиÑÑŒ и Ñнова иÑчезали под Ñкладками одежды, но витые кабели не позволÑли им удалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего хозÑина. Кузницы Кельбор-Хала, Урци и Хрома в знак доброй воли были объединены между Ñобой Ñиловыми ÑетÑми, и потоки мощноÑти раÑпределÑлиÑÑŒ без вÑÑкого учета. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñнергии, безуÑловно, потреблÑлаÑÑŒ кузнечным комплекÑом Кельбор-Хала, но оÑпаривать Ñту привилегию Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа никто не ÑобиралÑÑ. ПоÑледний из поÑетителей, приÑоединившихÑÑ Ðº генерал-фабрикатору в его ÑвÑтилище, уже давно не Ñтупал на поверхноÑть МарÑа. Ðтот адепт долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñопровождал ШеÑтьдеÑÑÑ‚ третью ÑкÑпедиционную флотилию в Ñамых далеких уголках Галактики, а Ñвою кузницу и оÑтальные Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð» в управление Кельбор-Халу. Его темно-краÑное одеÑние Ñкрывало почти вÑе, что под ним находилоÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал знал, что в поÑетителе не оÑталоÑÑŒ почти ничего человечеÑкого. Ðтот адепт ноÑил Ð¸Ð¼Ñ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ». ДоÑтойный Ñын МарÑа вернулÑÑ Ð½Ð° КраÑную планету Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми о кампании ВоителÑ. — Генерал-фабрикатор, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ» и поклонилÑÑ, Ñо звонким щелчком воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº Механикум, едва выÑунув из-под мантии металличеÑкие пальцы. — Я Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью ощущаю потоки Ñнергии твоей кузницы в Ñвоих конечноÑÑ‚ÑÑ… и главном двигателе моего тела. ÐнергиÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ на МарÑе, пуÑта и не Ñодержит жизненной Ñилы. Она работает, но не дарует наÑлаждениÑ. Каждый раз, когда Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ к иÑточникам Ñилы и знаний МарÑа, Ñ Ð²Ñпоминаю, наÑколько беднее Ñиловые потоки, получаемые вне нашего мира. — Твой визит — чеÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кузницы, — ответил Кельбор-Хал на комплимент. — Хром, Злобный, вы вÑегда будете Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гоÑÑ‚Ñми, — добавил он, поворачиваÑÑÑŒ к двум адептам. Те ничего не ответили, знаÑ, что генерал-фабрикатор ÑпоÑобен раÑпознать их признательноÑть в Ñамых легких флуктуациÑÑ… Ñлектромагнитных полей. — Какие новоÑти от ВоителÑ? — ÑпроÑил Кельбор-Хал. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ñ… вÑтреч Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми Терры генерал-фабрикатор, чтобы перейти к Ñути дела, был вынужден терпеть их ÑклонноÑть к ненужному многоÑловию, Ñоблюдению протоколов и нерациональным беÑедам. Ð’ общении Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Механикум подобные излишеÑтва не требовалиÑÑŒ. ВеÑÑŒ разговор проходил на плавном наречии лингва-техниÑ, а в Ñтом Ñзыке не было меÑта неопределенноÑти и неоднозначноÑти выражений. — С тех пор как Император покинул ÑкÑпедиционные Ñилы, произошло много Ñобытий, — Ñказал Регул. — Старые ÑвÑзи разрушаютÑÑ, и из тьмы поднимаютÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ Ñилы, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ тем, кто обладает даром предвидениÑ, чтобы к ним приÑлушатьÑÑ. Одной из таких личноÑтей ÑвлÑетÑÑ Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ, и он заверÑет Механикум в Ñвоей дружбе. Речевые центры Кельбор-Хала Ñразу же раÑпознали Ñуть ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð°, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмоции были им давно отброшены как болезнетворные придатки, давнее раздражение вÑплыло на поверхноÑть, напомнив о поÑледÑтвиÑÑ… Ñделки, заключенной Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Терры. — Я Ñлышал Ñти Ñлова и раньше, — Ñказал он. — Тогда Вертикорда привел Императора в мою кузницу, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» вынужден преклонить перед ним колени. ВлаÑтитель невежеÑтвенных племен Терры предлагал нам наравне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ учаÑтвовать в Великом КреÑтовом Походе, и где теперь Ñто хваленое равенÑтво? Мы работаем, чтобы обеÑпечить его армию орудиÑми войны, но за Ñвои труды не получаем ничего, кроме пуÑтых речей. Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ обладает даром предвидениÑ, но что он предлагает нам? — Он предлагает вот Ñто, — ответил Регул. Из-за Ñпины поднÑлаÑÑŒ одна из его поÑеребренных рук, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ð´Ð¸Ñк, Ñверкающий Ñеребром и золотом. Регул перехватил протÑнутый диÑк Ñвоей оÑновной рукой и подал генерал-фабрикатору. — В мире под названием Ðурей Легион Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» и разгромил вражеÑкое ÑообщеÑтво, называющее ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹. Его воины имели Ñтранное ÑходÑтво Ñ ÐÑтартеÑ, и Воитель понÑл, что противник имел доÑтуп к дейÑтвующей технологии СШК. — Стандартные Шаблонные КонÑтрукции! — воÑкликнул Урци Злобный, не в Ñилах Ñкрыть вожделение в голоÑе. Кельбор-Хал давно знал, что и Хром, и Злобный Ñохранили некоторые не Ñамые приÑтные человечеÑкие черты: алчноÑть, амбиции и многие другие. Подобные мотивы могли бы показатьÑÑ Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ и недопуÑтимыми Ñо Ñтороны Ñтарших адептов, но приноÑили пользу, когда требовалоÑÑŒ заручитьÑÑ Ð¸Ñ… поддержкой. — Ðти технократы имели доÑтуп к дейÑтвующей СШК? — наÑтаивал Злобный. — И не одной, — не без некоторой мелодраматичноÑти ответил Регул. — К двум. — К двум? — переÑпроÑил Хром. — Подобных находок не было уже Ñто девÑтнадцать лет. Рчто у них были за СШК? — Одна — Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной нам модели боевой брони ÐÑтартеÑ, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва Ñолнечных генераторов, доÑтаточно мощных, чтобы обеÑпечить Ñнергией кузнечный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° «ÐпÑилон-ПÑть». К Ñожалению, обе машины были уничтожены лидерами технократии раньше, чем до них добралиÑÑŒ имперÑкие войÑка. Кельбор-Хал заметил алчные взглÑды Хрома и Злобного, уÑтремленные на диÑк, в котором ÑодержалиÑÑŒ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ СШК — более ценные, чем обе их кузницы, вмеÑте взÑтые. Ðа диÑке хранилиÑÑŒ Ñхемы великолепных машин, которые могли производить вÑе, чего ни пожелал бы управлÑющий ими оператор. Подобные машины позволили ЧеловечеÑтву оÑвоить обширные проÑторы Галактики, но затем опуÑтилаÑÑŒ ДревнÑÑ Ðочь, и люди едва не иÑчезли в Ñтрашном вихре. Обнаружение дейÑтвующей СШК оÑтавалоÑÑŒ величайшей мечтой Механикум, но обладание детальными Ñхемами, Ñозданными Ñамой машиной, было ничуть не хуже. По беÑпорÑдочным колебаниÑм Ñлектромагнитных полей обоих адептов Кельбор-Хал догадывалÑÑ, как Ñильно им хочетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ инфодиÑк из рук Регула. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ поÑылает вам Ñтот дар вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенным обещанием Ñоюза Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð²ÐµÐ½Ñтвом МарÑа. Союза равных, а не Ñлуги и гоÑподина. Кельбор-Хал принÑл диÑк и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ощутил трепет Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ одной мыÑли об информации, которую он может из него извлечь. Ðта Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтинка, Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° вид, могла вмеÑтить в Ñотни раз больше того, что было напиÑано на Терре за вÑÑŽ иÑторию ее ÑущеÑтвованиÑ. Как только металличеÑкие пальцы коÑнулиÑÑŒ диÑка, потоки Ñлектронов начали выдавать информацию, и Кельбор-Хал убедилÑÑ, что Регул его не обманул. Ради менее ценных Ñведений развÑзывалиÑÑŒ опуÑтошительные войны, и в поиÑках Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ деÑÑтой доли Ñтих Ñхем погибли миллионы Ñмельчаков. Ð’ давние времена Механикум объÑвил войну племенам Терры и отправил в родной мир ЧеловечеÑтва военную ÑкÑпедицию Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ захватить заброшенные хранилища древних цитаделей и вырвать Ñекреты третьей планеты из рук тех, кто о них даже не подозревал, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы иÑпользовать. Ðо на оÑтатках древней науки Император уже поÑтроил Ñвой мир и, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ делитьÑÑ, разгромил марÑианÑкие отрÑды и прогнал их обратно на КраÑную планету, а потом и Ñам ÑвилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° в облике ОмниÑÑии и миротворца. За плечами миротворца ÑтоÑла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. Предложенный мир был иллюзией, уловкой, приукрашивающей мрачную иÑтину. Император одной рукой предлагал мир, а в другой держал за Ñпиной кинжал. Ð’ ÑущноÑти, Ñто было не предложение мира, а наÑтоÑщий ультиматум. «ПриÑоединÑйтеÑÑŒ ко мне, или Ñ Ñилой возьму у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе, что мне надо». ПоÑтавленный перед выбором, который выбором, по Ñути, не ÑвлÑлÑÑ, Кельбор-Хал Ñумел лишь обуÑловить автономию, и ÐœÐ°Ñ€Ñ Ñтал ваÑÑальной планетой Терры. — Да, Ñто ценный подарок, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»-фабрикатор. — Он дан безвозмездно? Регул Ñлегка Ñклонил голову: — Мой гоÑподин, ты, как и вÑегда, проникаешь в Ñуть вещей Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью лазера. Ðет, подобные дары не даютÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾, за них требуют уплатить определенную цену. — Уплатить?! — воÑкликнул Хром и возмущенно Ñверкнул глазами. — Воитель желает получить от Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то еще? Мы и так предоÑтавили в его раÑпорÑжение вÑÑŽ мощь наших кузниц! — Ты хочешь раÑторгнуть договор Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼? — ÑпроÑил Регул. — Ðам вÑем извеÑтно, что от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ‹Ðµ уÑилиÑ, но Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, как мы отнеÑемÑÑ Ðº Ñтим требованиÑм. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° ожидает тех, кто готов на большой риÑк. Кельбор-Хал кивнул, и на его бледной маÑке поÑвилоÑÑŒ беÑприÑтраÑтное выражение. — ЗаÑвлÑÑŽ: Регул прав. Мы зашли Ñлишком далеко, чтобы отказыватьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за подобные вещи. Мы, как и наши Ñоюзники, уже наноÑим удары тем, кто не хочет понÑть, что иÑтинный влаÑтитель человечеÑтва — Ñто Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ. — Дело Ñделано, — вÑтупил в разговор адепт Злобный. — Ðаши планы начали воплощатьÑÑ. Мы зашли Ñлишком далеко и Ñлишком Ñильно ÑÐµÐ±Ñ Ñкомпрометировали, чтобы теперь боÑтьÑÑ Ð¾Ð±Ð¶ÐµÑ‡ÑŒÑÑ. Уничтожение термоÑдерного реактора МакÑимала, Ñмерть адепта РавашолÑ… Ðеужели вÑе Ñто было напраÑно? Под натиÑком Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон Хром Ñклонил голову: — Ðу ладно. Рчего же требует от Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ? — Ðашей гарантии, что в Ñлучае драки мы удержим ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´ жеÑтким контролем. Любые противоÑтоÑщие нам группировки должны быть подавлены, чтобы Воитель мог продолжать борьбу, не опаÑаÑÑÑŒ контратаки. Ð’Ñе приверженцы Терры должны быть покорены или уничтожены раньше, чем Ñилы Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ñтигнут Солнечной ÑиÑтемы. — Он проÑит немало, Регул, — заметил Кельбор-Хал. — Ðе получитÑÑ Ð»Ð¸ так, что мы Ñменим одного деÑпота на другого? â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ обещает вернуть вÑе прежнее величие империи МарÑа, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью политикана заÑвил Регул. — Более того, он клÑнетÑÑ, что отзовет из миров-кузниц вÑе военные Ñилы, не подчинÑющиеÑÑ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ¼. ПоÑол Мельгатор шагнул вперед, и его темный кольчужный плащ зашелеÑтел по гладкому полу. ПоÑол редко говорил, когда его мог Ñлышать кто-то, кроме прÑмого ÑобеÑедника, и Кельбор-Хал Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожидал его Ñлов. — Прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить, адепт Регул, — заговорил Мельгатор. — Воитель, будь благоÑловенно его имÑ, уже немало от Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð», и мы иÑполнили его пожеланиÑ. БоеприпаÑÑ‹ и оружие в первую очередь поÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñоюзникам в ущерб тем, кто не приÑÑгнул ему на верноÑть. Теперь он проÑит Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñледующих шагах, и две Ñхемы СШК — Ñто вÑе, что он дает взамен? Что еще он может предложить в подтверждение Ñвоей дружбы? Регул кивнул, и Кельбор-Хал понÑл, что он ожидал подобного вопроÑа. Заготовленный ответ прозвучал из его речевого аппарата без малейшей задержки. — Ðто Ñправедливый вопроÑ, поÑол, — Ñказал Регул. — Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒ дал мне на него ответ, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что он Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚. — И каков же ответ? — ÑпроÑил Злобный. Регул, казалоÑÑŒ, увеличилÑÑ Ð² объеме под Ñвоим одеÑнием. — Воитель Ñнимет вÑе Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно иÑÑледований в облаÑти запретных технологий. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ñтим Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ· протоколы Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð² Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ð° Моравеца. ПовиÑло Ñ‚ÑгоÑтное молчание, как будто предложение было Ñлишком грандиозным, чтобы оказатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹. — Хранилище Моравеца закрыто на протÑжении уже тыÑÑчи лет, — прошипел Хром. — Император заÑвил, что никогда его не откроет. — И что нам до того? — фыркнул Злобный. — Мы уже вÑтупили в заговор против Императора, так какое значение имеет еще одно предательÑтво? — Воитель обладает влаÑтью, чтобы открыть подземелье? — ÑпроÑил Мельгатор. — Он уполномоченный предÑтавитель Императора, — заметил Регул. — То, что извеÑтно Императору, извеÑтно и Воителю. Чтобы открыть хранилище, требуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ваше ÑоглаÑие ÑодейÑтвовать замыÑлам ХоруÑа. — РеÑли мы не ÑоглаÑимÑÑ? — ÑпроÑил Кельбор-Хал, уже Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² уме, какие Ñокровища и неведомые технологии могут ÑкрыватьÑÑ Ð² Ñтаринных подземельÑÑ…. Моравец был одним из Ñамых одаренных техноадептов древней Терры, он Ñбежал на МарÑ, чтобы не паÑть жертвой Ñуеверных варваров из зараженных радиацией пуÑтынь Панпацифика. — ЕÑли вы не ÑоглаÑитеÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñотру открывающий хранилище код из Ñвоей памÑти и оно навÑегда оÑтанетÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼, — ответил Регул. — Ðо, как мне кажетÑÑ, Ñтого не потребуетÑÑ, не так ли? — Ðе потребуетÑÑ, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал, и его Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка изобразила подобие улыбки. — Ðет, при такой длине Ñтержень не может быть таким тонким, — Ñказала ДалиÑ. — Он раÑплавитÑÑ Ð¾Ñ‚ той температуры, котораÑ, по нашим подÑчетам, возникнет в кожухе преобразователÑ. — Ðо, еÑли увеличить толщину, он не войдет в кожух, — возразила Северина, потерев виÑки ладонÑми и оÑторожно опуÑÐºÐ°Ñ ÑлектроÑÑ‚Ð¸Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° планшет графичеÑкого ввода данных. — Он не будет работать, ДалиÑ. Тебе не удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ подогнать, а без Ñтого ÑÑ‚ÐµÑ€Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ невозможно точно закрепить над нужными точками черепа. Пора признать, что Ñтот аппарат работать не будет. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо трÑхнула головой: — Ðет. Ультерим знал, что делает. Иначе быть не могло. — Тогда почему нет чертежей креплений преобразователÑ? — ÑпроÑила Северина. — Их нет, потому что уÑтройÑтво не работает. Он не ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот проект, Ñто проÑто теоретичеÑкие выкладки. — Я в Ñто не верю, — не ÑдавалаÑÑŒ ДалиÑ, Ñнова обращаÑÑÑŒ к Ñхемам уÑтройÑтва, Ñозданным давно умершим адептом. Она ÑоÑредоточилаÑÑŒ на планах и диаграммах, которые тщательно копировала и ÑовершенÑтвовала в течение поÑледних пÑти ротаций, чтобы заполнить пробелы в имеющейÑÑ Ñхеме. Они были так близки к цели. Ð’ центре рабочего зала, предоÑтавленного им адептом Зетой, уже обрело оÑновные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñверкающее Ñеребром уÑтройÑтво, напоминающее по форме гравикреÑло. КакÑтон, лежа под ним на полу, закреплÑл под Ñпинкой монтажные платы, а Зуше подгонÑл магнитные цилиндры, которые должны защищать ÑлектричеÑкие проводники поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ… работ. Меллицина задумчиво обходила вокруг уÑтройÑтва — доÑтаточно большого, чтобы вмеÑтить взроÑлого человека, — и, ÑкреÑтив руки перед Ñобой, поÑтукивала пальцем по губе. Чтобы доÑтичь вÑего Ñтого, им потребовалоÑÑŒ пÑть полных ротаций, и вÑего две оÑтавшиеÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ отделÑли их от громкого триумфа или поÑтыдного провала. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° холодноÑть и неловкоÑть первой вÑтречи, они работали единой командой, раÑпределÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоглаÑно опыту и навыкам каждого из учаÑтников. Зуше оказалÑÑ Ð½Ð° редкоÑть талантливым инженером, ÑпоÑобным в кратчайшие Ñроки и Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ точноÑтью ÑконÑтруировать и изготовить любые детали. У КакÑтона обнаружилоÑÑŒ интуитивное понимание взаимодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… чаÑтей механизма, что, нарÑду Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑƒÑ€Ñдной ÑпоÑобноÑтью предвидеть побочные Ñффекты малейших изменений Ñхемы, делало его идеальным кандидатом Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñборки. Северина была необыкновенным чертежником, и только ей удавалоÑÑŒ превратить наброÑки Далии в точные Ñхемы, по которым можно было изготавливать детали. Меллицина — опытный инженер — обладала обширными знаниÑми во вÑех облаÑÑ‚ÑÑ…, что заполнÑло пробелы на Ñтыке узких Ñпециализаций ее товарищей. Рее организаторÑкие ÑпоÑобноÑти были выше вÑÑких похвал. Как только Меллицина понÑла поразительную ÑпоÑобноÑть Далии, деÑтельноÑть рабочей группы Ñтала на порÑдок Ñффективнее. Вопреки ожиданиÑм Далии, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñть Ñтой женщины была вызвана недоверием к ÑущеÑтвованию Ñтоль редкой ÑпоÑобноÑти, как изобретательÑкий дар в Ñочетании Ñ Ñ„ÐµÐ½Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ памÑтью. Получив подтверждение, она Ñтала отноÑитьÑÑ Ðº Далии Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ теплотой. ПоÑле того как Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° цель, которую преÑледовал Ультерим при разработке Ñхем, прогреÑÑ Ð² их работе резко уÑкорилÑÑ, но возникла проблема, грозÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ веÑÑŒ проект: поддержка Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñоединение его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ того, кто ÑÑдет в Ñто креÑло. Ðа первый взглÑд задача казалаÑÑŒ до Ñмешного тривиальной, но она Ñтавила под угрозу Ñоздание вÑего уÑтройÑтва. Слишком тонкий Ñтержень может раÑплавитьÑÑ, и тогда нарушитÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚ Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð¼; Ñлишком толÑтый не пройдет между тщательно подогнанными компактными деталÑми и ÑоздаÑÑ‚ дополнительную поверхноÑть, что приведет к утечке тока, а Ñто нарушит хрупкий Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñлектромагнитных колебаний, вырабатываемых мозгом объекта. ОÑтановка из-за такой проÑтой, но фундаментальной проблемы вызывала мучительное разочарование, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° понимать, почему Ñто уÑтройÑтво до Ñих пор так и не было реализовано. Северина огорченно опуÑтила голову на руки, а Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° блуждать взглÑдом по чертежам, позволÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñм и цифрам, заметкам и примечаниÑм летать вокруг нее, Ñловно Ñорванным бурей лиÑтьÑм. Фрагменты Ñхемы кружилиÑÑŒ в ее голове, линии беÑпорÑдочно переÑекалиÑÑŒ, и каждый поворот неизбежно затрагивал Ñледующую чаÑть чертежей. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что ее руки двигаютÑÑ Ð½Ð°Ð´ чертежами, потом уÑлышала Ñкрип пера, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не помнила, как взÑла его Ñо Ñтола, но, не задумываÑÑÑŒ, продолжала что-то риÑовать. УчаÑток нереализованной Ñхемы оÑтавалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ее мыÑленным взором Ñерым пÑтном, как будто решение проблемы Ñкрывала пелена гуÑтого тумана. Ðо как только в голове мелькнула Ñта мыÑль, ей показалоÑÑŒ, что подул Ñильный ветер, облака тумана Ñтали раÑÑеиватьÑÑ, и в их глубине замерцали золотиÑтые огненные линии. Ðти линии Ñоединили вращающиеÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Ñхемы, Ñтали ÑÑ‚Ñгивать их вÑе ближе и ближе, ÑоединÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ чаÑти в единое целое. Далию охватило беÑпокойÑтво, она понимала, что Ñтоит на пороге чего-то важного. УÑилием воли она поÑтаралаÑÑŒ открыть Ñознание, интуитивно понимаÑ, что Ñтоит только ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° какой-то детали — и видение пропадет. Работа подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” очень хрупкий процеÑÑ, и, еÑли его форÑировать, ÑвÑзь может оборватьÑÑ, Ñловно ÑˆÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Руки Далии продолжали Ñкользить над лиÑтами вощеной бумаги, а золотые линии Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ ÑокращатьÑÑ. Ðаконец тыÑÑчи отдельных Ñлементов ÑоединилиÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала дышать: вÑе детали ÑошлиÑÑŒ в одно безупречно гармоничное целое уÑтройÑтво. Вот оно! Теперь она может его нариÑовать — законченный и Ñовершенный в Ñвоей ÑложноÑти прибор. Им потребуютÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ детали, полноÑтью измененные Ñхемы и монтажные платы. Теперь Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видела, как они ÑоединÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и как вÑе Ñто будет работать. Двадцать три чаÑа ÑпуÑÑ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила на меÑто поÑледнюю деталь машины. Механизм Ñкользнул в гнездо Ñо Ñлабым ÑвиÑтом пневматики. Чуть меньше ротации назад, когда Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑтрÑхнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ и опуÑтила взглÑд на бумагу, она обнаружила полноÑтью законченную Ñхему, увиденную во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° воображениÑ. РиÑунки, безуÑловно, не отличалиÑÑŒ аккуратноÑтью, но даже поÑле беглой проверки она понÑла, что Ñхема правильнаÑ. Ð’Ñкрикнув от радоÑти, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ к Северине и ÑброÑила Ñо Ñтола вÑе предыдущие чертежи. Она не Ñтала Ñлушать возмущенных криков Северины, а Ñобрала вÑех вокруг Ñтола и принÑлаÑÑŒ объÑÑнÑть новую Ñхему. Первоначальный Ñкептицизм ÑменилÑÑ Ð¾Ñторожным оптимизмом, а когда вÑе понÑли значение новых наброÑков, товарищей охватило радоÑтное волнение. Ð’Ñе разом закричали, Ñловно решение проблемы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ у них под ноÑом. Ркогда новое уÑтройÑтво Ñтало обретать Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñреди рабочего зала, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñознала, что решение проблемы и впрÑмь вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ на виду, только никто Ñтого не понимал. Ð’Ñе они, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ ее Ñаму, работали в узких рамках, предпиÑанных «Принципами Механикум», ÑоглаÑно догмам, определÑющим любые работы Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñе члены рабочей группы, кроме Далии, имели вживленные под кожу киÑти блеÑÑ‚Ñщие Ñлекту, подтверждающие прохождение базового курÑа «Принципов» и членÑтво в культе Механикум. Возможно, поÑле уÑпешного Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой работы она тоже удоÑтоитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ же отличиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ отÑтупление от доктрины «Принципов» помогло Далии найти решение проблемы. — Ðто невероÑтно, — выдохнула Северина, Ñловно боÑÑÑŒ поверить в уÑпех. — Мы Ñделали Ñто, — Ñказал Зуше. â€”Â Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñделала Ñто, — поправил его КакÑтон, обнÑл Далию за плечи и поцеловал в макушку. — Она решила проблему, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñтальным оказалаÑÑŒ не по зубам. — Мы вÑе Ñто Ñделали, — возразила ДалиÑ, ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ похвалой. — Ð’Ñе мы. Я только увидела, как Ñто может работать. Я ничего без Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñумела бы. Без Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех. Ðо Меллицина, как вÑегда, опуÑтила их на землю: — Еще рано награждать друг друга званиÑми адептов. Мы еще не знаем, будет ли машина работать. — Будет, — заÑвила ДалиÑ. — Я знаю, что будет, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в Ñто. — И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° может заменить ÑкÑпериментальные иÑпытаниÑ? И выдаÑÑ‚ точные ÑведениÑ, чтобы доказать уÑпех? Ð’Ñ€Ñд ли. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ и отвеÑила Меллицине поклон: — Конечно же ты права. Ðадо провеÑти иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ провеÑти вÑеÑтороннюю диагноÑтику, чтобы удоÑтоверитьÑÑ Ð² уÑпехе. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что вÑе пройдет отлично. — Я тебе верю. — Меллицина, ко вÑеобщему удивлению, Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. — Ðо нам вÑе равно придетÑÑ Ñто Ñделать, так что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ на Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, а потом вернутьÑÑ Ðº работе и приÑтупить к иÑпытаниÑм. — В Ñтом нет необходимоÑти, — раздалÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтный голоÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от неожиданноÑти и, обернувшиÑÑŒ, увидела, что у входа в маÑтерÑкую Ñтоит адепт КориÑль Зета. Ее затÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² бронзовую броню фигура отбраÑывала блики в Ñлабом Ñвете ламп. По примеру Ñвоих коллег Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, а адепт Зета, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ в краÑных робах и Ñ Ð²Ñ‹Ñокими поÑохами в аугметированных руках, Ñтремительно вошла в зал. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, узнав в охранниках Ро-Мю 31. Ему… или им? Она так и не могла решить, как отноÑитьÑÑ Ðº их общему имени. Зета обошла вокруг только что законченного уÑтройÑтва и провела металличеÑкими пальцами по его гладкой ÑеребриÑтой поверхноÑти. — Вы заÑлужили похвалу. ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Она во вÑех отношениÑÑ… превоÑходит мои ожиданиÑ. Ð’ ее голоÑе Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑлышала оттенки Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñдерживаемого желаниÑ, Ñловно Ñооружение машины было давней мечтой, в оÑущеÑтвление которой адепт Зета боÑлаÑÑŒ поверить. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову. Ðдепт Зета взÑла Ñо Ñтола чертежи, изготовленные Севериной поÑле неожиданных видений Далии, и Ñтала Ñравнивать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что были Ñкопированы Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ адепта Ультерима. МаÑка не давала возможноÑти увидеть выражение лица Зеты, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что их гоÑпожа иÑпытывает некоторое замешательÑтво. — Я понимаю, что уÑтройÑтво не ÑовÑем ÑоответÑтвует замыÑлу адепта Ультерима, — заговорила ДалиÑ. — Мне очень жаль, но иначе мы никак не могли выполнить работу. При звуке ее голоÑа Зета поднÑла голову и положила чертежи Северины обратно на Ñтол. — Конечно не могли, — ответила она. — Я не понимаю. Зета взÑла в руки вощеные лиÑты проекта Ультерима, разорвала их пополам и броÑила обрывки на пол. — Ðто уÑтройÑтво неработоÑпоÑобно. Оно никогда не работало и не будет работать. — Ðо наш прибор будет работать, Ñ Ð² Ñтом уверена. — Ваш будет, ДалиÑ, — Ñо Ñмехом Ñказала Зета. — Ультерим — великий адепт, у него имелоÑÑŒ множеÑтво грандиозных идей и замыÑлов. Идеи лежат в оÑнове вÑÑкого прогреÑÑа, и вÑе первоначально поÑвлÑлоÑÑŒ в форме идеи, но Ñама по Ñебе Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñтоит. Как и машине, идее требуетÑÑ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð². Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð´ÐµÑм проÑлавилиÑÑŒ лишь те адепты, кто вÑе Ñвои Ñилы и ÑредÑтва до поÑледней капли поÑвÑщал их воплощению в жизнь. Как ни печально, практичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¹ адепта Ультерима оÑтавлÑет желать лучшего, и многие его проекты Ñодержат Ñлементы, которых не ÑущеÑтвует или их поÑвление только теоретичеÑки обоÑновано. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñмущение. Ей казалоÑÑŒ, что какаÑ-то чаÑть объÑÑнений Зеты уÑкользнула от ее пониманиÑ. — Ðо как же вы могли ожидать, что мы Ñоздадим работающее уÑтройÑтво? — Я знала, что твое внутреннее понимание технологий поможет изменить Ñхему и изобреÑти недоÑтающие узлы. Ты воплощаешь в Ñебе то, что Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ орнаментальным знанием. — Орнаментальным знанием? Зета кивнула: — МыÑлительные процеÑÑÑ‹ адептов МарÑа подобны работе машин, ÑпоÑобных дейÑтвовать Ñффективно, но узконаправленно, без каких-либо отклонений и побочных Ñффектов. Я предпочитаю, чтобы разум был подобен шкатулке Ñ Ð»Ð¾Ñкутками блеÑÑ‚Ñщей ткани, оÑколками драгоценных камней, беÑполезных, но забавных вещиц, блеÑток, разрозненных фрагментов резного орнамента и разумного количеÑтва обычной пыли. Ð’ÑтрÑхни машину — и она переÑтанет работать; вÑтрÑхни такую шкатулку — и ее Ñодержимое приобретет новый краÑивый вид. Я понимаю, что ты Ñтого не Ñознаешь, но многие из деталей, что вы применили в Ñтом уÑтройÑтве, попроÑту не ÑущеÑтвовали до того, как ты их изобрела. — Вы говорите, что мы Ñоздали… нечто новое?! — воÑкликнула Меллицина. — ÐбÑолютно верно, — подтвердила Зета. — И к Ñтому Ñтоит отнеÑтиÑÑŒ Ñерьезно. Ðто уÑтройÑтво не Ñмогло бы работать, еÑли бы вы придерживалиÑÑŒ той Ñхемы, что Ñ Ð²Ð°Ð¼ дала. Ðо вы — Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду вÑех Ð²Ð°Ñ â€” Ñумели увидеть то, чего раболепные приверженцы «Принципов Механикум» не могут даже вообразить. Зета выпрÑмилаÑÑŒ перед ними — выÑокаÑ, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðµ ÑиÑние. — Ðто уÑтройÑтво — великий дар, который поможет мне вознеÑти Империум к Золотому веку научного прогреÑÑа, какого ЧеловечеÑтво не знало Ñ Ñамого Ñвоего зарождениÑ. 1.05 Локум-фабрикатор. Ðтот титул заключал в Ñебе великую чеÑть, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ говорил о подчиненном положении, о том, что Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть ÑпоÑобна лишь замещать более доÑтойного лидера. Кейн ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñебе Ñто чувÑтво, ÑознаваÑ, что он такой же уÑердный и преданный член культа Механикум, как и вÑÑкий другой, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð», что каким-то образом оÑталÑÑ Ð² Ñтороне от наÑтоÑщей влаÑти. Ð’ прошлые годы обÑзанноÑть помогать генерал-фабрикатору в управлении МарÑом, отÑлеживать выполнение обÑзательÑтв по выпуÑку военной продукции и обеÑпечивать проведение ÑоответÑтвующих Ñлужб Богу Машин заполнÑла вÑÑŽ его жизнь. Теперь он проводил вÑе меньше и меньше времени в общеÑтве Ñвоего гоÑподина, а вмеÑто Ñтого вÑтречалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми различных легионов и их очередными требованиÑми. Больше пушек, больше ÑнарÑжениÑ, больше техники, больше, больше… Разговор Ñо Стракеном Ñтал поÑледней каплей. Стракен, ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¸Ð· Легиона Саламандр, предÑтавлÑл на МарÑе интереÑÑ‹ Ñвоих Ñобратьев. Легион примарха Вулкана Ñтал Ð´Ð»Ñ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ¼ примером в отношении взаимодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… ветвей Империума, и уважение к выÑоким технологиÑм, неизменно выказываемое Саламандрами, Ñделало их желанными гоÑÑ‚Ñми МарÑа. Ðо и Ñти Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ избежали напрÑженноÑти в поÑледние дни, когда Стракен получил очередное поÑлание от примарха, где выражалоÑÑŒ неудовольÑтвие по поводу поÑтавок оружиÑ. — Ðехватка Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ боеприпаÑов в Легионе моего примарха ÑтановитÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой, — заÑвил Стракен, когда Кейн выбрал времÑ, чтобы принÑть его в Ñвоей кузнице — гигантÑком Ñооружении в недрах горы, называемой КеравнÑким куполом. — Так больше не может продолжатьÑÑ. — Стракен не давал Кейну открыть рот. — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ в резерве никаких боеприпаÑов, кроме тех, что производÑÑ‚ припиÑанные к нашей флотилии корабли-кузницы Механикум. Ты хоть предÑтавлÑешь, Ñколько ÑнарÑдов требуетÑÑ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ñƒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… дейÑтвий? Кейн прекраÑно знал ошеломлÑющую ÑкороÑть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ñ€Ð°Ñходовали боеприпаÑÑ‹, и тот факт, что Саламандры были вынуждены раÑÑчитывать только на производительноÑть кораблей-кузниц, ÑвидетельÑтвовал о недопуÑтимых задержках поÑтавок Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа. Подобные Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ были редкоÑтью Ð´Ð»Ñ ÐšÐµÐ¹Ð½Ð°, но недавно он заметил определенную закономерноÑть в их поÑтуплении, и об Ñтой закономерноÑти он должен был Ñообщить генерал-фабрикатору. Кейн вÑтупил в Ñветлые залы кузнечного комплекÑа горы Олимп, и вокруг него заÑверкали отраженным Ñветом Храма Ð’Ñех Знаний полированные металличеÑкие Ñтены зданий. Сопровождаемый толпой Ñервиторов и Ñлуг, он миновал Ñрко оÑвещенный проÑпект кузницы, Ñтавшей Ñвоего рода монументом могущеÑтву Механикум и генерал-фабрикатора. СравнитьÑÑ Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ комплекÑом мог разве что ИмператорÑкий дворец Терры. Личные покои Кельбор-Хала раÑполагалиÑÑŒ в выÑокой башне, поднимавшейÑÑ Ð¸Ð· Ñамого Ñеверного угла гигантÑкой кузницы и почти ÑравнÑвшейÑÑ Ð¿Ð¾ выÑоте Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð¼ Ð’Ñех Знаний. У оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ на Ñтраже ÑтоÑл отрÑд Ñкитариев — огромных воинов, в блеÑÑ‚Ñщих нагрудниках, бронзовых шлемах и отороченных мехом плащах. Ð’Ñе они были выше и маÑÑивнее, чем Кейн, и Ñозданы Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ целью — убивать. Они умели только ÑражатьÑÑ. Их плоть, аугметика и Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема были до отказа наполнены ÑтимулÑторами, уÑилителÑми агреÑÑии и болеутолÑющими, и Кейн, приближаÑÑÑŒ, почувÑтвовал трепет их предвкушениÑ, видел в Ñлектромагнитных полÑÑ… пики, означавшие повышение ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ½Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð°. <Локум-фабрикатор Кейн>, нараÑпев Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ фразу в бинарном коде и поднÑл руку Ð´Ð»Ñ ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑких данных. Ðе важно, что воины видели его тыÑÑчи раз; в вопроÑе безопаÑноÑти генерал-фабрикатора иÑключений не ÑущеÑтвовало. Командир Ñкитариев, муÑкулиÑтый гигант Ñ Ð°Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¹, украшенной вÑеми видами звериных амулетов, шагнул вперед и принÑл протÑнутую руку Кейна. Со Ñтороны Ñто могло показатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑким приветÑтвием, но на Ñамом деле было обÑзательным Ñлементом протокола безопаÑноÑти. Кейн ощутил, как датчики ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ðº его внутренней Ñхеме. ПоÑле ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ в глазах охранника мигнул зеленый Ñвет. — Локум-фабрикатор Кейн, — подтвердил он, отпуÑтил руку и поÑторонилÑÑ. Кейн кивнул и прошел через единÑтвенный имеющийÑÑ Ð² башне вход — проÑтую дверь, ведущую в Ñравнительно пуÑтую комнату, облицованную отполированными до зеркальноÑти плаÑтинами ÑеребриÑтого металла и Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñми по вÑему периметру. Как только он оÑтановилÑÑ Ð² центре, пол повернулÑÑ Ð¸ начал подниматьÑÑ. Кейн вызвал шкалу на внутреннюю поверхноÑть глаз и Ñтал Ñледить за подъемом, отÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñоту в двоичном иÑчиÑлении. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð° он взглÑнул на Ñвое отражение в противоположной Ñтене. Ð’ вопроÑе наружноÑти Кейн не поÑледовал традиции, уÑтановившейÑÑ Ñреди Ñтарших магоÑов, и придерживалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñоображений проÑтой ÑÑтетики. Кое-кто Ñчитал Ñто придурью, и Кейн признавал, что они, возможно, правы. Будучи Ñреднего роÑта, Кейн почти незаметно вÑтраивал аугметичеÑкие уÑтройÑтва в Ñвое тело или придавал им формы, не Ñлишком обычные Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ МарÑа. Он ноÑил проÑтое краÑное одеÑние Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ золотой нитью Ñимволом МарÑа, а в его лице до Ñих пор ÑохранÑлиÑÑŒ узнаваемые человечеÑкие черты. Кейн коротко Ñтриг волоÑÑ‹, его резко очерченные Ñкулы и ÑÑтребиный Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ ему патрицианÑкий вид, против чего он не возражал. И только Ñркий Ñвет, бьющий из его глаз, ÑвидетельÑтвовал о множеÑтве уÑтройÑтв, внедренных в череп. Ðаконец подъем закончилÑÑ, и локум-фабрикатор оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ беÑцельного ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего облика. Пол повернулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на девÑноÑто градуÑов, и Кейн оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ такой же проÑтой дверью, в которую только что вошел. Шахту лифта заполнил бледно-розовый Ñвет, и вверху показалÑÑ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñвод неба, незамутненный оÑтавшимиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ клубами выброÑов кузниц. Ðемного помедлив, чтобы ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, Кейн вышел на закрытую обзорную площадку покоев генерал-фабрикатора. Пока локум-фабрикатор возноÑилÑÑ Ð½Ð°Ð´ толÑтым Ñлоем Ñдовитых промышленных выброÑов, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ее коллеги готовилиÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ. РадоÑтное волнение, вызванное похвалой адепта Зеты, еще не улеглоÑÑŒ, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой Ñтрах, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñла общее предвкушение чудеÑ, которые обещала им показать их гоÑпожа. КакÑтон держал Делию за руку, Ñловно юный школÑÑ€ на прогулке, и Северина, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них, не удержалаÑÑŒ от уÑмешки, грозившей раÑколоть ее лицо. Зуше пыталÑÑ Ñохранить невозмутимый вид, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что даже молчаливому механику не терпитÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, что ждет их в конце Ñтого путешеÑтвиÑ. Только Меллицину, казалоÑÑŒ, не взволновала предÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑкÑкурÑиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и призналаÑÑŒ, что ей очень интереÑно, что же покажет им адепт Зета. ПоÑле обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ими уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð°-волн КориÑль Зета почти ничего им не Ñказала, а только велела Ñледовать за ней в личную кузницу. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ее Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð² течение неÑкольких мгновений даже не трогалиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что правильно понÑли приказ Зеты. Увидеть Ñокровенную чаÑть кузницы адепта означало получить доÑтуп к Ñамым Ñекретным разработкам, узнать затаенные ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ мечты Зеты. ПопаÑть на Ñтот объект было крайне трудно, и только те, кто заÑлужил оÑобое раÑположение, получали такую возможноÑть. — Как ты думаешь, что такое Чтец Ðкаши? — ÑпроÑила Северина, когда они шли по беÑконечным Ñверкающим переходам кузницы. — Ты ведь говорила, что адепт Зета раÑÑчитывает на твою помощь в его Ñоздании? — Именно Ñто она Ñказала мне при первой вÑтрече, — подтвердила ДалиÑ, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° мелькающими впереди золотиÑтыми плечами адепта Зеты и ее развевающимÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð¾Ð¼. — Ðо она не Ñказала, что Ñто такое. — Рты Ñама как думаешь? — Ñ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой ÑпроÑил КакÑтон. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами: — Что бы Ñто ни было, Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ работы требуетÑÑ Ñозданное нами уÑтройÑтво. Возможно, какаÑ-то разновидноÑть думающей машины? ПоÑле Ñтих Ñлов вÑе надолго замолчали. Прогулка неожиданно закончилаÑÑŒ в выÑоком зале Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ потолком, Ñовершенно пуÑтом, еÑли не Ñчитать ÑеребриÑтого цилиндра около пÑтидеÑÑти метров в диаметре, который ÑтоÑл в Ñамом центре. Вокруг цилиндра ÑтолпилоÑÑŒ около деÑÑтка вооруженных Ñервиторов. Их Ñерокожие тела были приварены к широким гуÑеничным агрегатам, а вмеÑто рук имплантированы чудовищные орудиÑ, Ñвно Ñлишком Ñ‚Ñжелые, чтобы держать их на изготовку без противовеÑов. Ðти Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñразу, как только группа приблизилаÑÑŒ к цилиндру, повернулиÑÑŒ в их Ñторону, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ñпуганно переглÑнулаÑÑŒ Ñо Ñвоими Ñпутниками. Ðдепт Зета обменÑлаÑÑŒ Ñ Ñервиторами неÑколькими отрывиÑтыми фразами на лингва техниÑ, и на какое-то мгновение Далии показалоÑÑŒ, что она видит проÑкакивающие между адептом и Ñервиторами пучки Ñвета. — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, преторианцы не Ñтанут ÑтрелÑть без моего приказа, — Ñказала Зета. — Ðто и еÑть ваша Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? — ÑпроÑила Меллицина, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° медленно открывающуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в блеÑÑ‚Ñщем цилиндре. — Одна из них, — ответила Зета. — Тогда почему же ее охранÑÑŽÑ‚ только Ñервиторы? Ðе лучше ли было бы поÑтавить Ñтражников, которые ÑпоÑобны думать Ñами? — Хороший вопроÑ, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Зета и шагнула в цилиндр. — Ðо то, что Ñ Ð²Ð°Ð¼ покажу, лучше охранÑть безмолвными машинами. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на Ñебе приÑтальные взглÑды Ñервиторов. Она предÑтавила, как их уÑеченные мозги оценивают уровень угрозы Ñ ÐµÐµ Ñтороны, и по Ñпине пробежал холодок. Она отчетливо видела проÑтейшие логичеÑкие цепочки их мыÑлей, закодированных только на боевые дейÑтвиÑ; решение проигнорировать ее или уничтожить завиÑело от такой малоÑти… Она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мыÑленно ÑовершенÑтвовать Ñту Ñхему, вÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ уÑтройÑтва, регламент ÑброÑа информации и защитные подÑиÑтемы, иÑключающие любые логичеÑкие парадокÑÑ‹. Огненные золотиÑтые линии, проÑвечивающие Ñквозь туман… — ДалиÑ, ты ÑобираешьÑÑ Ðº нам приÑоединитьÑÑ? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°ÐºÑтона заÑтавил ее резко поднÑть голову. Зета, Ро-Мю 31, Меллицина, Зуше и Северина уже вошли внутрь цилиндра, и только молодой КакÑтон ждал ее у Ñамой двери. Она улыбнулаÑÑŒ, ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ техничеÑкими видениÑми. — Конечно, — ответила ДалиÑ. — Я немного задумалаÑÑŒ. — О чем-то Ñтоль же интереÑном, как тета-уÑилитель? — ÑпроÑил КакÑтон, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ руку. Она отрицательно покачала головой, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощь. — Ðет, проÑто улучшала логичеÑкую Ñхему Ñервиторов. — Правда? Да ты наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¡Ð¨Ðš, ДалиÑ, тебе Ñто извеÑтно? — Ðе дразниÑÑŒ, — одернула его ДалиÑ, шагнула в цилиндр и едва не вздрогнула от охватившей ее прохлады. Рпотом у нее и вовÑе перехватило горло: они ÑтоÑли в небольшой кабине, напоминающей капÑулу канатного подъемника, закрепленного на внутренней Ñтенке ÑеребриÑтого цилиндра, который, как теперь увидела ДалиÑ, был полым и уходил далеко вниз, в темноту. От неожиданного приÑтупа Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ нее внутри будто вÑе перевернулоÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ Ñжала руку КакÑтона. Она Ñкользнула взглÑдом по Ñпиральным полозьÑм подъемника, а потом и вовÑе зажмурилаÑÑŒ, когда дверца, через которую они вошли, Ñкользнула в Ñторону и закрыла проем. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ñти Ñ Ñтим видом транÑпорта? — ÑпроÑил Ро-Мю 31. — Я не люблю выÑоты, — вздохнула ДалиÑ. — И никогда не любила. — Ðе бойÑÑ, — подбодрил ее Зуше. — Ты же не видишь дна, так что не можешь определить, наÑколько мы выÑоко. — Ðто не помогает! — воÑкликнула ДалиÑ. — Жаль, — пожал плечами Зуше. — Я думал, тебе Ñтанет легче. — Ðе Ñтало, так что придержи Ñвои ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе! — Я вÑего лишь попыталÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ, — проворчал Зуше. И вот Зета оÑвободила рычаг тормоза, кабина вздрогнула и, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть, начала Ñпиральный ÑпуÑк. У Далии вырвалÑÑ Ð¸Ñпуганный крик, дыхание Ñтало прерывиÑтым и поверхноÑтным. Ðо аналитичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть мозга отметила необычно холодный воздух, который Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ объÑÑнить даже выÑокой ÑкороÑтью движениÑ. Кабина подъемника продолжала ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ñе ниже и ниже в глубины кузницы Зеты, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° не открывать глаза. Ðо холодный воздух, попадавший в легкие, заÑтавил ее приподнÑть веки, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÑрывавшиеÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± облачка пара, а на металличеÑких поручнÑÑ… кабины поÑвилиÑÑŒ белые полоÑки инеÑ. — Как холодно! — воÑкликнула ДалиÑ. — Смотрите, поручни заиндевели. — И правда холодно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за плечи. — Тебе Ñто не кажетÑÑ Ñтранным? — Почему? — Мы ÑпуÑкаемÑÑ Ð² глубь планеты, во вÑÑком Ñлучае ниже поверхноÑти лавовой лагуны, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что будет только жарче. КакÑтон ободрÑюще похлопал ее по плечу: — Я полагаю, Ñто очередные чудеÑа Механикум. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñмогла выдавить улыбку, но кабина продолжала головокружительный ÑпуÑк, и девушка Ñнова крепко зажмурилаÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, что они провели в подъемнике уже много чаÑов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñознавала, что прошло не больше деÑÑти минут. Кроме неÑкольких фраз, которыми она обменÑлаÑÑŒ Ñ ÐšÐ°ÐºÑтоном, никто больше не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова, но у нее возникло отчетливое впечатление, что она Ñлышит чей-то разговор. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñнова открыла глаза и окинула взглÑдом Ñвоих Ñпутников. Ð’Ñе были поглощены путешеÑтвием: кто-то запрокидывал голову, отыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñветлое пÑтно наверху, кто-то наклонÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ поручнÑми, надеÑÑÑŒ раÑÑмотреть, что же их ждет внизу. Ðо никто не разговаривал. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ прищурилаÑÑŒ и поÑмотрела на адепта Зету и Ро-Мю 31. Ðад их головами было заметно легкое Ñвечение, колыхавшееÑÑ, Ñловно лоÑкут блеÑÑ‚Ñщей ткани. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени между Зетой и протекторами проÑкакивали Ñркие иÑкры, как будто они общалиÑÑŒ, но каким-то невербальным ÑпоÑобом. Возможно, она Ñлышит Ñхо их разговора? Ðдепт Зета, Ñловно уловив ее мыÑль, приÑтально взглÑнула на нее, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñмущенно отвела взглÑд в Ñторону, Ñнова закрыла глаза и попыталаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° звучавших в голове голоÑах. Кабина Ñильно шумела при ÑпуÑке, но, кроме Ñкрипа ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ полозьÑм, она каким-то образом улавливала другие звуки. Что-то негромкое, Ñловно далекий шепот… приглушенный многоголоÑый хор. — Ты Ñлышишь? — ÑпроÑила она. — Что? — не понÑл КакÑтон. — Ðти голоÑа. — ГолоÑа? Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñлышу ничего, кроме Ñкрипа кабины лифта, — ответил КакÑтон. — ИнтереÑно, когда здеÑÑŒ в поÑледний раз проводили профилактичеÑкую проверку? ПоÑле такого Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была его ударить. — Могу поклÑÑтьÑÑ, что Ñ Ñлышу чей-то шепот. Ðеужели больше никто его не Ñлышит? — Я ничего не Ñлышу, — Ñказал Зуше. — Кроме того что подшипники в Ñтой кабине давно пора заменить. — СпаÑибо, — буркнула ДалиÑ. — Северина, Меллицина, а вы? Ðо обе женщины покачали головами, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ взглÑнуть вниз. Структура темноты внизу изменилаÑÑŒ, и она понÑла, что кабина лифта приближаетÑÑ ÐºÐ¾ дну шахты. Рпотом она заметила взглÑд, которым адепт Зета обменÑлаÑÑŒ Ñ Ð Ð¾-Мю 31. Их лица были полноÑтью закрыты маÑками, но по Ñтому взглÑду она понÑла, что им извеÑтно, о чем она Ñпрашивает. — Вы ведь тоже их Ñлышите, правда? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Ваши органы Ñлуха аугметированы. Ð’Ñ‹ должны Ñто Ñлышать. Похоже на одновременный шепот тыÑÑч людей, но они где-то далеко или отгорожены толÑтыми Ñтенами. Ðдепт Зета покачала головой: — Ðет, ДалиÑ. Я их не Ñлышу, но знаю, что они еÑть. То, что ты их Ñлышишь, — одна из причин, почему ты предÑтавлÑешь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ ценноÑть. — Что вы имеете в виду? — Значит, она права? — ÑпроÑил Зуше. — ГолоÑа дейÑтвительно еÑть? — В некотором роде, — кивнув, Ñказала Зета. — Ðо большинÑтво людей не ÑпоÑобны их уÑлышать. — Почему? — ÑпроÑила ДалиÑ. ГолоÑа уÑиливалиÑÑŒ, Ñтали похожи на шорох набегавших волн, каким она Ñебе его предÑтавлÑла, но разобрать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно Ñлово ей не удавалоÑÑŒ. — Почему Ñ Ñлышу то, чего никто больше не Ñлышит? Кабина лифта замедлила ход, а вÑкоре и вовÑе оÑтановилаÑÑŒ на дне цилиндра. ПоказалÑÑ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ мрамором пол, по которому разбегалиÑÑŒ золотиÑтые и ÑеребриÑтые прожилки, Ñрко блеÑтевшие, Ñловно по ним проходил ток. Ð’ помещении имелоÑÑŒ неÑколько Ñтальных дверей, но взглÑд Далии был прикован к поÑтоÑнно пульÑирующему Ñвету, который выбивалÑÑ Ð¸Ð·-под низкой арки в одной из ÑеребриÑтых Ñтен. Она каким-то внутренним чутьем определила, что иÑточник голоÑов находитÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. — Со временем тебе вÑе Ñтанет понÑтно, — Ñказала адепт Зета, — но прибереги Ñвои вопроÑÑ‹ до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ покажу вам чудеÑа, заключенные в моей кузнице. Кельбор-Хал ÑтоÑл у Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ купола, Ñпиной к Кейну, удлиненную голову генерал-фабрикатора прикрывал капюшон. Ðад плечами поднималиÑÑŒ гибкие механодендриты, и один из них Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Кейну. Ð Ñдом Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»-фабрикатором замер чернокожий автоматон Луки Хрома, и его гладкое, беÑÑтраÑтное лицо тоже повернулоÑÑŒ в Ñторону Кейна. Локум-фабрикатор не одобрÑл автоматонов, как не одобрÑл любые попытки имитировать ÑовершенÑтво человечеÑкого организма. Ð’ прошлом году Хром в знак ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ подарил Кейну автоматона, но локум-фабрикатор так ни разу и не активировал его, и машина, Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ, оÑталаÑÑŒ где-то на Ñкладе ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼. Ðет, человечеÑкое тело можно уÑиливать и аугметировать при помощи выÑоких технологий, но его невозможно Ñкопировать или заменить. Кейн позволил Ñебе Ñлегка улыбнутьÑÑ. Такие Ñвные Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ Ð² его мыÑлÑÑ… доÑтавили бы немало хлопот технотеологам из Ñтоловых гор КидониÑ. Ð’Ñ€Ñд ли они оÑтавили бы без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ факт, что адепт, пользующийÑÑ Ð²Ñеми благами технологий, возражает против полного ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° и машины. Он ощутил, как автоматон определÑет его личноÑть по органичеÑким ÑоÑтавлÑющим тела и резонанÑным флуктуациÑм ÑлектричеÑкого полÑ, которое в той же — еÑли не в большей — Ñтепени ÑвлÑлоÑÑŒ уникальным признаком, как и генетичеÑкий код. Генерал-фабрикатор предÑтавлÑл Ñобой внушительное зрелище: механичеÑкие Ñлементы и аугметика, ÑоÑтавлÑвшие воÑемьдеÑÑÑ‚ Ñемь процентов его тела, Ñделали фигуру более выÑокой и маÑÑивной. Механодендриты, Ñнабженные лезвиÑми, пилами и тыÑÑчами других приÑпоÑоблений, развевалиÑÑŒ за его Ñпиной, а внутри едва Ñлышно гудели беÑчиÑленные инфодиÑки. Кейн невольно задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ вопроÑом: какую же чаÑть тела можно технологичеÑки уÑовершенÑтвовать и при Ñтом вÑе еще оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼? Из-под капюшона Кельбор-Хала иÑходил зеленоватый мерцающий Ñвет, оживлÑвший механичеÑкое лицо, а внутренние Ñхемы издавали непрерывное жужжание. Кейн предпочел не прерывать работу когитаторов Ñвоего повелителÑ, а потому уÑтремил взглÑд через толÑтое Ñтекло на великолепную и ÑвÑщенную поверхноÑть МарÑа. Перед ним раÑÑтилалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ воÑточный Ñклон горы Олимп, на котором ÑÑ€ÑƒÑ Ð·Ð° ÑруÑом раÑполагалиÑÑŒ машинные депо, кузницы, доки, плавильни и Ñборочные цеха, поднимавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñамой вершины давно потухшего вулкана. Башни и дымÑщие трубы льнули к горе металличеÑкими нароÑтами, промышленные ульи работали день и ночь, чтобы обеÑпечить армии Императора вÑем необходимым. Во владениÑÑ… генерал-фабрикатора трудилиÑÑŒ миллионы людей, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñших адептов на верхушках башен и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð¼Ð¸ рабочими, не покидавшими душные и темные недра заводов. Те, кому выпала чеÑть трудитьÑÑ Ð½Ð° генерал-фабрикатора, обитали в рабочих поÑелениÑÑ…, Ñ‚ÑнувшихÑÑ Ð½Ð° Ñотни километров по оврагам и гребнÑм борозд Гиганта. Ðад рабочими кварталами — беÑпорÑдочным Ñкоплением Ñтроений из Ñтали, бракованных деталей и непригодных обрезков материалов — виÑел поÑтоÑнный покров Ñмога. За пределами владений генерал-фабрикатора на тыÑÑчи километров проÑтиралоÑÑŒ вулканичеÑкое плато ФарÑида, уÑеÑнное беÑчиÑленным множеÑтвом заводов и горнодобывающих комбинатов. Еще дальше, на юго-воÑтоке, поднималоÑÑŒ раÑкаленное марево над цепью термоÑдерных реакторов Иплувиена МакÑимала и плотное облако дыма над его кузнечным комплекÑом, занимавшим проÑтранÑтво между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ — патерой Библида и патерой УлиÑÑа. Кейн переключилÑÑ Ð½Ð° уÑиленное зрение, активировал фильтры и увеличил приближение, пока наконец не Ñмог раÑÑмотреть цепь вулканов под общим названием горы ФарÑида, ÑтоÑвшие за кузницей МакÑимала. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð°, величеÑтвенное геологичеÑкое образование, ноÑила название ÐÑкрийÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, там раÑполагалаÑÑŒ крепоÑть Легио ТемпеÑтуÑ. СреднÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð° в цепи, гора Павлина, — мрачный пик, который в точноÑти ÑоответÑтвовал характеру Легио МортиÑ, легиону титанов, поÑтроившему Ñвою крепоÑть в ее угрюмых и темных недрах. Южную оконечноÑть цепи замыкала гора ÐÑ€ÑиÑ, поÑтоÑнно дымивший вулкан, пробужденный к жизни адептом КориÑлью Зетой ради ее Магмагорода, занимавшего южный Ñклон вершины. Дальше, за горами ФарÑида, поверхноÑть поднималаÑÑŒ вверх крутыми наÑыпÑми, а потом опуÑкалаÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² широко раÑкинувшееÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾ СириÑ. Кузнечный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° Луки Хрома занимал южный Ñектор Ñтой неровной пуÑтынной поверхноÑти, и даже такой жадный до территорий адепт, каким был Лука Хром, не оÑмеливалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ее Ñеверный край. Там меÑтноÑть понижалаÑÑŒ, Ñловно раÑÑыпаÑÑÑŒ на множеÑтво похожих на лабиринты каньонов, глубоких впадин Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑными Ñтенами и темных узких долин. Таким был Лабиринт Ðочи, поÑвившийÑÑ, как говорили, в результате вулканичеÑкой активноÑти в незапамÑтные времена. Во многие уголки Ñтой меÑтноÑти никогда не заглÑдывало Ñолнце. По не вполне понÑтным — и никогда не обÑуждаемым — причинам адепты МарÑа ÑторонилиÑÑŒ Лабиринта Ðочи, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñтроить Ñвои кузницы на Ñклонах погаÑших вулканов или в проÑторных чашах метеоритных кратеров. Кузница Кейна, ноÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, ÑтоÑла в ÑотнÑÑ… километрах к Ñеверо-воÑтоку от ÐÑкрийÑкой горы. ÐžÐ±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñеть заводов и оружейных маÑтерÑких раÑкинулаÑÑŒ между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ горами — КеравнÑким куполом и куполом ФарÑиды. ПодавлÑющее большинÑтво мощноÑтей комплекÑа было занÑто производÑтвом военной продукции Ð´Ð»Ñ ÐÑтартеÑ, и Ñтот процеÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не оÑтанавливалÑÑ. Затихшее меланхоличное гудение инфодиÑков подÑказало Кейну, что генерал-фабрикатор закончил Ñвои размышлениÑ. Он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð°Ñ€Ñиды и, повернувшиÑÑŒ к Ñвоему гоÑподину, воÑпроизвел знамение Механикум. — Кейн, — обратилÑÑ Ðº нему Кельбор-Хал. — Твой визит не был назначен. — Я знаю, мой лорд, — ответил Кейн. — Ðо возникла проблема, котораÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, Ñтоит твоего вниманиÑ. — Полагаешь? ÐеумеÑтное выражение, — заметил Кельбор-Хал. — Проблема заÑлуживает моего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не заÑлуживает. Выбери что-то одно. Ð’ модулÑциÑÑ… бинарного кода Кейн уловил нетерпение Ñвоего гоÑподина и поторопилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ðто Ñрочное дело, и оно дейÑтвительно заÑлуживает твоего вниманиÑ, — решительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Тогда изложи Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ñ†Ðµ, — приказал Кельбор-Хал. — Ð’ воÑемь чаÑов три минуты Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» вÑтречу Ñ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. — С поÑлом Мельгатором? — переÑпроÑил невольно заинтригованный Кейн. Он недолюбливал Мельгатора, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ человеком, который притворÑлÑÑ, что ÑтремитÑÑ Ðº знаниÑм, но на Ñамом деле добивалÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ влаÑти. — Что за дело привело Ñюда Мельгатора? — ПоÑол будет играть роль моего ÑмиÑÑара, чтобы подтвердить лоÑльноÑть кузниц МарÑа. — Я уверен, в Ñтом никто не ÑомневаетÑÑ, — заметил Кейн, ÑодрогнувшиÑÑŒ при мыÑли, что о лоÑльноÑти адептов МарÑа будут Ñудить по такому подхалиму, как Мельгатор. — В Ñти Ñ‚Ñжелые времена ни в чем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ до конца уверенным, — Ñказал Кельбор-Хал. — Ðо не отвлекайÑÑ Ð½Ð° то, что не входит в круг твоих обÑзанноÑтей, локум-фабрикатор. РаÑÑказывай, что за дело привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ мне. Кейн удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ гневного Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу неподобающе подчеркнутого ÑƒÐ´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° его титуле. — Ðто каÑаетÑÑ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð², мой лорд, — поÑÑнил он. — ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¾Ñтро нуждаютÑÑ Ð² боеприпаÑах, а мы не в ÑоÑтоÑнии удовлетворить их требованиÑ. — Ðам давно извеÑтно, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñо Ñнабжением многих Легионов грозит выйти из-под контролÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал. — Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть флотилий от МарÑа, проблемы Ñ Ð¿Ð¾Ñтавками были математичеÑки неизбежными. Ты должен был Ñто предвидеть и принÑть ÑоответÑтвующие меры. — Я так и Ñделал, — Ñказал Кейн, раздраженный намеком генерал-фабрикатора на его ошибку в проÑтейших раÑчетах. — Механикум принÑл вÑе меры, чтобы иÑправить положение, но полноÑтью преодолеть трудноÑти невозможно. Флотилии отходÑÑ‚ вÑе дальше, и недоÑтатки ÑиÑтемы ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑиливаютÑÑ. — ÐедоÑтатки?! — воÑкликнул Кельбор-Хал. — Я Ñам разрабатывал Ñту ÑиÑтему. Ðто логичеÑки обоÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñхема ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запроÑов, в которой нет меÑта ошибкам и недоразумениÑм. Кейн понимал, что вÑтупает на опаÑный путь, и неÑколько мгновений нерешительно молчал. — При вÑем моем уважении, мой лорд, Ñта Ñхема не учитывает вÑех факторов. ИмеетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ человечеÑкий фактор, который вноÑит непредуÑмотренные изменениÑ. — ЧеловечеÑкий фактор, — повторил Кельбор-Хал. ШипÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть бинарного кода Ñодержала такое Ñвное пренебрежение, как будто генерал-фабрикатор Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью обошелÑÑ Ð±Ñ‹ вообще без людей. — Ðтот человечеÑкий фактор вечно путает раÑчеты. Слишком много Ñлементов хаотичеÑкой ÑлучайноÑти и невозможноÑть предугадать конечный результат. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑпоÑобами добиватьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ñ‡ÐµÑтва в Галактике. — Разреши продолжать, мой лорд, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¹Ð½, Ð·Ð½Ð°Ñ ÑклонноÑть Ñвоего гоÑподина к беÑконечным раÑÑуждениÑм на тему неÑовершенÑтва человечеÑкой природы. — Продолжай, — кивнул Кельбор-Хал. — Как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», Ñнабжение Легионов вÑегда доÑтавлÑло нам проблемы, но недавно Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» закономерноÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑетÑÑ Ñлишком чаÑто, чтобы быть проÑтым Ñовпадением. — ЗакономерноÑть? И какую же? Кейн заметил Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑа в Ñлектромагнитном поле генерал-фабрикатора и на мгновение заколебалÑÑ. — Мы могли бы ожидать, что наименьшее количеÑтво проблем Ñо Ñнабжением должно возникнуть у Легионов, дейÑтвующих в отноÑительной близоÑти к МарÑу, но Ñтого Ñ Ð½Ðµ наблюдаю. — Рчто же ты наблюдаешь? — Легионы, не иÑпытывающие нехватки в боеприпаÑах, открыто поддерживают ВоителÑ. За арочным проходом открылаÑÑŒ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° КориÑли Зеты, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что никогда не видела ничего подобного. Вырубленное в оÑновной породе МарÑа помещение предÑтавлÑло Ñобой идеальную полуÑферу около шеÑтиÑот метров в диаметре, облицованную ÑеребриÑтым металлом. Стены изгибалиÑÑŒ феÑтонами, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ камеры, каждую из которых занимал человек, опутанный рифлеными кабелÑми и медными проводами. — Их здеÑÑŒ Ñотни! — выдохнула Северина. При виде такого множеÑтва людей, прикрепленных к Ñтенам и потолку зала, у Далии кожа покрылаÑÑŒ мурашками, но она отметила, что Северина ошибалаÑÑŒ. Ð’ Ñтих альковах было неÑколько тыÑÑч человечеÑких ÑущеÑтв. Ð’ верхней точке куполообразного потолка виÑел ÑветÑщийÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий диÑк, и от него по вÑему залу, от одной камеры к другой, раÑходилиÑÑŒ потреÑкивающие золотиÑтые линии, как будто по оптоволоконным проводам шел непрерывный поток информации. Затем ÑветÑщиеÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ доÑтигали пола и по вмонтированным в мрамор проводам направлÑлиÑÑŒ к одинокой фигуре на золотом троне, уÑтановленном на пьедеÑтале из черного полированного гранита. Ð’ четырех противоположных точках зала имелиÑÑŒ блеÑÑ‚Ñщие уÑтройÑтва Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими антеннами, тоже направленными на приподнÑтый над полом трон. Именно к Ñтой отдельно ÑидÑщей фигуре и двинулиÑÑŒ Зета, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð Ð¾-Мю 31, Далией и ее товарищами. Воздух потреÑкивал ÑлектричеÑтвом, Ñловно какой-то мощный генератор выбраÑывал мегаватты Ñнергии, но ДалиÑ, оглÑнувшиÑÑŒ вокруг, не обнаружила ничего похожего. Ð”Ð»Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ такого выÑокопоÑтавленного адепта, как КориÑль Зета, помещение казалоÑÑŒ Ñлишком пуÑтым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾, что в нем находилоÑÑŒ, производило Ñтранное впечатление. По пути к центру зала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдывалаÑÑŒ в лица людей, заключенных в нишах под блеÑÑ‚Ñщими прозрачными мембранами. Он были практичеÑки идентичными. Ðа тощих, изможденных телах выделÑлиÑÑŒ напрÑженные мышцы, Ñловно кожа была Ñлишком туго натÑнута на Ñкелет. Ðа вÑех были одинаковые одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° зеленого цвета, и вÑе люди ÑохранÑли неподвижноÑть, удерживаемые ÑеребриÑтыми оковами и прикрепленными к телам трубками, непреÑтанно что-то перекачивающими. — Ðто Ñервиторы? — приглушенным голоÑом ÑпроÑила Северина. — Конечно Ñервиторы, — ответил Зуше, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ без оÑобой уверенноÑти в голоÑе. — Кем еще они могут быть? Ðто же Ñамо Ñобой разумеетÑÑ, верно? — Я не уверена, — прошептала Меллицина. — Ðто не Ñервиторы, — Ñказала ДалиÑ, проÑледив за взглÑдом Меллицины. У вÑех фигур, прикованных в нишах, имелаÑÑŒ еще одна Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ — полоÑка белой ткани, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтые глазницы. — Ркто же? — ÑпроÑил Зуше. — Ðто пÑайкеры. 1.06 Ð’ окружении тыÑÑч пÑайкеров Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла ÑомневатьÑÑ Ð² иÑточнике звуков, уÑлышанных ею во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпуÑка, и от Ñтого гул голоÑов в ее голове Ñтал еще громче. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла разобрать ни Ñлова, ни ÑмыÑла речей, за иÑключением того, что вÑе они обращалиÑÑŒ к личноÑти, Ñидевшей на троне в центре зала. — ПÑайкеры, — прошептал Зуше и поÑпешно приложил к груди кулак Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мизинцем и указательным пальцем. — И как Ñто может помочь? — поинтереÑовалаÑÑŒ Меллицина. — Ðтот жеÑÑ‚ отгонÑет злых духов, — поÑÑнил Зуше. — Ðо каким образом? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Я очень хочу знать. Зуше пожал широкими плечами и даже дернул шеей, так что недоумение выразила вÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ñ‡Ð°Ñть его тела. — Я не знаю, но он дейÑтвует. — Ðй, Зуше, — упрекнула его Меллицина, — уж кто-кто, а ты должен бы быть выше Ñтих Ñуеверий. Парень покачал головой: — Только Ñто и ÑпаÑло мою бабку еще на Терре, когда проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° ÑвилаÑÑŒ на нашу территорию, чтобы поживитьÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. ЕÑли бы бабушка думала как вы, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ здеÑÑŒ не было. Ðе буду Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но Ñто вы риÑкуете Ñвоими душами, а не Ñ. — Делай что хочешь, лишь бы тебе Ñто нравилоÑÑŒ, — Ñо Ñмехом Ñказал КакÑтон и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑерьезноÑтью повторил его жеÑÑ‚. Ðо Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что шутит он через Ñилу. ПриÑутÑтвие пÑайкеров беÑпокоило КакÑтона не меньше, чем вÑех оÑтальных в группе. Сама Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ñпытывала Ñкорее любопытÑтво, а не Ñтрах, хотÑ, конечно, наÑлушалаÑÑŒ немало раÑÑказов о таинÑтвенных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… пÑайкеров и их отвратительных выходках. Она, разумеетÑÑ, подозревала, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть легенд Ñильно преувеличена, однако приÑутÑтвие такого огромного количеÑтва необычных ÑущеÑтв вызывало крайне неприÑтные ощущениÑ. Стоило ей только задуматьÑÑ Ð¾ пÑайкерах, как ее воÑприимчивоÑть к ним возроÑла, и Далии потребовалоÑÑŒ немалое уÑилие, чтобы отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ непрерывного гула голоÑов, звучащих в мозгу. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла за руку КакÑтона и вÑлед за адептом Зетой и Ро-Мю 31 Ñтала подниматьÑÑ Ð½Ð° гранитное возвышение, где воÑÑедала Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. СидÑщему на золотом троне мужчине на вид было около тридцати лет, у него были резкие черты лица и гладко выбритый череп. Глаза его были закрыты, и могло показатьÑÑ, что человек проÑто Ñпит, хотÑ, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтво катетеров, воткнутых в его руки, Ñон врÑд ли мог быть еÑтеÑтвенным. Одежда мужчины ÑоÑтоÑла из проÑтого краÑного балахона, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¹ на правой Ñтороне груди черно-белой ÑимволичеÑкой шеÑтерней Механикум. У подбородка Ñтого человека виÑел вокÑ-передатчик в бронзовом корпуÑе, и целый пучок проводов отходил от него к различным запиÑывающим уÑтройÑтвам. Ðдепт Зета оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, на чем Ñидит Ñтот человек. — Я вижу, ты узнала Ñто уÑтройÑтво, — Ñказала Зета. — Оно точь-в-точь как наш первый образец уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð°-волн. — Верно, — подхватила Меллицина. — И как Ñ Ñтого Ñразу не заметила? — Ðо Ñкверно отделано, — заметил Зуше, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ трона и прикаÑаÑÑÑŒ пальцами к его поверхноÑти. — И почему золото? Ðто Ñлишком мÑгкий металл. Зуше подобрал золотой шлем, лежавший на полу, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Зета ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же проблемами, что и они. КакÑтон приÑел на корточки Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ панелью в боковой поверхноÑти трона, Северина не Ñводила взглÑда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно Ñложенной фигуры ÑидÑщего человека, а Меллицина Ñтала тщательно раÑÑматривать вÑе детали помещениÑ. — Вы заказали нам уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ñтого зала? — Ñказала ДалиÑ. — Верно, — подтвердила Зета. — Так что же Ñто такое? — ÑпроÑила Меллицина, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¶ÐµÑтом множеÑтво пÑайкеров, которые Ñмотрели на них пуÑтыми глазницами. — Ðто и еÑть Чтец Ðкаши, — ответила Зета. — Ðто уÑтройÑтво, Ñозданию которого Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтила вÑÑŽ Ñвою жизнь. С его помощью Ñ Ð¾Ñвобожу ЧеловечеÑтво от оков, которые привÑзывают Ð½Ð°Ñ Ðº догмам, беÑконечным повторениÑм и Ñлепому Ñледованию традициÑм. — Как же Ñто возможно? — удивилаÑÑŒ ДалиÑ. Зета подошла к ней вплотную и положила на плечи руки в металличеÑких перчатках: — ВÑему, что каÑаетÑÑ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ¼, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð» адепт КейÑи, а его наÑтавником был адепт ЛаÑло, иÑÑледователь и Ñобиратель древноÑтей. РазыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтатки технологий древних, ЛаÑло Ñовершил множеÑтво вылазок на третью планету еще до Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа и Терры. Ðа территории Гипта, в недрах кратера Кебира, он обнаружил огромное захоронение — гигантÑкую гробницу, ревноÑтно охранÑемую племенем, наÑелÑющим плато Гилф Кебир. Скитарии ЛаÑло легко ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ€Ñми, и под толщей пеÑка он обнаружил Ñокровища… МножеÑтво вещей давно забытых времен и, казалоÑÑŒ, навеки утраченных технологий. Секреты передачи Ñнергии, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñтруктуры, химичеÑких разработок и, что Ñамое важное, тайны Ñволюции человечеÑкого ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ передачи информации поÑредÑтвом нооÑферы. — ÐооÑфера? — переÑпроÑила ДалиÑ. — Ðто то, что Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° между вами и Ро-Мю Тридцать один? — Совершенно верно, ДалиÑ, — кивнула Зета. — Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто нооÑферичеÑки модифицирован, Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ общение — Ñто одно и то же: форма коллективного ÑознаниÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² результате взаимодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких мыÑлей, где Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑпышками Ñвета. — Ðо почему же Ñ Ð¸Ñ… вижу? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Ведь Ñ Ð½Ðµâ€¦ модифицирована? — Ðет, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Зета. — Ты не модифицирована, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь Ñ Ñфиром делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ñприимчивой к подобным вещам, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоих ÑпоÑобноÑтей ты будешь видеть вÑе больше и больше информации в окружающем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтве. — Ðфир? — повторил КакÑтон. — Ðто звучит опаÑно. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разума — может быть, — Ñказала Зета, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñ Ðº золотому трону. — Ðто царÑтво мыÑлей и Ñмоций, которое ÑущеÑтвует… вне пределов материального мира. Ðо при надлежащем оборудовании твой дар позволит нам заглÑнуть в царÑтво знаний глубже, чем когда бы то ни было. Мы Ñможем прочеÑть Хроники Ðкаши — хранилище информации, запечатленной на материи Ð’Ñеленной. Ðто иÑточник каждой мыÑли, каждого процеÑÑа, каждого деÑниÑ, когда-либо бывшего или будущего. Именно Ñто позволило обитателÑм Старой Земли поÑтроить невероÑтные монументы и узнать о вещах, забытых более поздними поколениÑми. При одной мыÑли о подобном у Далии учащенно забилоÑÑŒ Ñердце. Поток информации, проходÑщий через ее рабочее меÑто в зале обработки запиÑей, показалÑÑ ÐµÐ¹ ничтожным ручейком по Ñравнению Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпективой получить доÑтуп к необъÑтным знаниÑм Ð’Ñеленной. Она подозревала, что Зета не вÑе раÑÑказала им об Ñфире, но жажда знаний перевешивала любые опаÑениÑ. — Ðто уÑтройÑтво, — заговорила ДалиÑ, ÑтановÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ на троне, — поможет проникнуть в Ñфир и получить информацию? — Как раз Ð´Ð»Ñ Ñтого оно и предназначено, — подтвердила Зета. — Ðо почему же оно не работает? Зета ответила не Ñразу, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑпела заметить ее нежелание полноÑтью поделитьÑÑ Ð¼Ð°Ñштабом Ñвоих доÑтижений. â€”Â Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто Ñила, и их необходимо охранÑть. Ðто мантра Механикум, и чем больше знаний, тем больше Ñила. Ðо ни ценные знаниÑ, ни большие Ñилы невозможно получить без жертв. — Жертвы? — переÑпроÑил Зуше. — Ðто мне ÑовÑем не нравитÑÑ. — Ðфир может быть иÑточником не только знаний, но и величайшей опаÑноÑти, — поÑÑнила Зета. — Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ делитÑÑ Ñвоими Ñекретами. Зета опуÑтила руку на плечо ÑпÑщего мужчины: — Чтобы открыть врата Ñфира и уÑтановить ÑвÑзь между Ñмпатом и запиÑÑми Ðкаши, требуетÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальное количеÑтво Ñнергии, как физичеÑкой, так и пÑихичеÑкой. Ðо даже в Ñтом Ñлучае человечеÑкий разум ÑпоÑобен лишь на краткий миг заглÑнуть в Ñфир, а потом наÑтупает перегрузка. — Перегрузка?! — воÑкликнула Северина, отрываÑÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° на троне. — Значит ли Ñто, что Ñмпаты погибают? — Многие погибают, Северина, но чаще проÑто отключаютÑÑ, и их мозг превращаетÑÑ Ð² раÑплавленную маÑÑу теÑтообразной органичеÑкой материи, — ответила Зета. — Ðо и в Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ узнаем о таких чудеÑах, в которые трудно поверить. ДалиÑ, поднÑв голову, поÑмотрела на пÑайкеров, прикованных к Ñтенам зала. Она понÑла, что Ñти ÑущеÑтва были проÑто топливом Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ уÑтройÑтва. МыÑль неприÑтно поразила ее, но, как Ñказала Зета, великие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ великие Ñилы Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ без жертв. Она углубилаÑÑŒ в Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑтановила логичеÑкую ÑвÑзь между уÑтройÑтвом, которое они поÑтроили, и объÑÑнениÑми адепта Зеты. — УÑилитель тета-волн будет поддерживать разум Ñмпата и позволит ему намного дольше оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи Ñ Ñфиром. — Да, именно на Ñто Ñ Ð¸ надеюÑÑŒ, — Ñказала Зета. — Я уверена, что у тебÑ, ДалиÑ, имеетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь Ñ Ñфиром и потому ты ÑпоÑобна на прорывы в технологии, которые недоÑтупны даже выÑшим адептам МарÑа. С твоей помощью мы Ñможем раÑкрыть Ñекреты Ð’Ñеленной! Ðикто не Ñтанет отрицать, что Ñта цель доÑтойна любых уÑилий! Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑобралаÑÑŒ ответить, как вдруг Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль заÑтавила ее попÑтитьÑÑ Ð¾Ñ‚ трона: — Ðо вы не ÑобираетеÑÑŒ приковать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº уÑтройÑтву, правда? — Ðет, ДалиÑ, об Ñтом можешь не беÑпокоитьÑÑ, — заверила ее Зета. — Ты Ñлишком дорога мне, чтобы так бездумно раÑходовать твой дар. Ее Ñлова звучали ободрÑюще, но по Ñпине Далии вдруг пробежал холодок, не имеющий никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº приÑутÑтвию множеÑтва пÑайкеров. Ðто было недвуÑмыÑленное напоминание о том, что она не Ñвободна; она была ÑобÑтвенноÑтью Механикум, и ее Ñудьба находилаÑÑŒ в руках адепта КориÑли Зеты. При вÑей Ñвоей благоÑклонноÑти Зета принадлежала к другой раÑе. Две личноÑти, рожденные предÑтавителÑми одного вида, но разделенные бездной убеждений и амбиций. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° учаÑтвовать в проекте адепта Зеты. Она оглÑнулаÑÑŒ на Ñвоих коллег и заметила в их взглÑдах то же Ñамое желание. — Когда мы начнем? — ÑпроÑила она. — СейчаÑ, — ответила Зета. Техножрецы и технопровидцы заполнили пещеру, вырубленную в крутом Ñклоне горы ÐÑ€ÑиÑ, звуками и мерцающим Ñветом Ñвоей работы. От угловых шлифмашин и Ñварочных аппаратов летели иÑкры, лебедки ворочали Ñ‚Ñжелые плаÑтины брони, а Ñтены ремонтного цеха вторили Ñхом заунывным напевам ÑвÑтителей металлуÑ. Ð’ ремонтном отÑеке покоилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ в Ñражении «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», а ремеÑленники Рыцарей ТараниÑа возвращали ему былое великолепие. Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â» и Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» уже были отремонтированы и оÑвÑщены заново, но и повреждениÑ, полученные ими при взрыве термоÑдерного реактора, не могли ÑравнитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми машины Мавена. Раф Мавен, Ñжав тонкие губы, внимательно Ñледил за кипÑщей внизу работой. Ð’ данный момент группа технопровидцев при помощи управлÑемой Ñервитором лебедки Ñтавила на израненную машину новый купол из бронированного Ñтекла. Мавен непроизвольно Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к глазам и поморщилÑÑ, вÑпомнив ÑимпатичеÑкую боль от удара, когда треÑнуло прежнее Ñтекло. ВражеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° изрÑдно иÑкалечила их обоих. Когда Старина Статор обнаружил его в развалинах реактора, Мавен был оÑлеплен и от боли лишилÑÑ ÑознаниÑ. ПÑихоÑтигматичеÑкие кровоподтеки и ÑÑадины покрывали его тело, но ничто не могло ÑравнитьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ, пережитой им, когда в результате взрыва «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» рухнул на землю. От гибели его ÑпаÑла только ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° зданиÑ, за которым он укрылÑÑ, и впоÑледÑтвии лекари плоти и Ñтали в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸: он и его машина лишь чудом не погибли. Протекторы из патеры УлиÑÑа на грузовых транÑпортах доÑтавили их в раÑположение ордена в каньоне ÐÑ€ÑÐ¸Ñ â€” глубокой раÑщелине на Ñеверо-воÑточном Ñклоне горы ÐÑ€Ñии. И тогда началаÑÑŒ работа по воÑÑтановлению человека и машины. Ðеглубокие раны Мавена быÑтро отреагировали на лечение; Ñломанные ребра ÑроÑлиÑÑŒ, а ожоги затÑнула Ñинтекожа. СтигматичеÑкие раны заживали дольше, — казалоÑÑŒ, они ждали, когда излечитÑÑ Â«ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â». Его машина, лишившаÑÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñки до Ñамого Ñтального корпуÑа, лежала Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ кожухом перед теми, кто ÑтаралÑÑ Ñнова вдохнуть в нее боевой дух. Чудовищный жар взрыва Ñмог пережить только выгравированный в навершии кабины дракон. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° людей и механизмы, работающие внизу, Мавен отчаÑнно хотел Ñказать им, чтобы они убиралиÑÑŒ отÑюда и оÑтавили ему ремонт и оÑвÑщение машины, но Ñто кричала его уÑÐ·Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть. Механики Рыцарей ТараниÑа отлично знали Ñвое дело, и не было лучших лекарей, чем жрецы легиона титанов. — Ты вÑе еще здеÑÑŒ? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ конца галереи. — Да, вÑе еще здеÑÑŒ, Лео, — ответил он не оборачиваÑÑÑŒ. Леопольд Крон, его товарищ по оружию, подошел ближе, облокотилÑÑ Ð½Ð° перила и взглÑнул вниз. — Как Ñкоро он Ñнова Ñможет ходить? — ÑпроÑил Крон. — Еще не Ñкоро, — буркнул Мавен. — Ты можешь поверить — они ÑобиралиÑÑŒ ÑпиÑать «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â»! Крон покачал головой: — Машину Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñлавной родоÑловной? Безумие. СпаÑибо Старине, что Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ. Верно? Как только у Мавена возникли подозрениÑ, что магиÑтр кузницы ÑобираетÑÑ ÑпиÑать «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», он обратилÑÑ Ðº лордам КатурикÑу и Вертикорде Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой вмешатьÑÑ Ð¸ ÑпаÑти его машину. Боевые инÑпекторы уже заканчивали оÑмотр, но ответа на его прошение вÑе еще не было, и огромные Ñервиторы-разрушители ÑобралиÑÑŒ приÑтупить к разборке. Мавен вÑтал между ними и «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ на изготовку, полный решимоÑти ценой жизни защищать раненого друга. Сервиторы Ñтали подходить ближе, и Мавен вÑкинул оружие, когда в ремонтный ангар поÑтупил приказ: «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» должен Ñнова вÑтать в Ñтрой. С тех пор Мавен почти не ÑпуÑкал глаз Ñо Ñвоей машины, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, что в любой момент приказ о воÑÑтановлении «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» может быть отменен. Крон ободрÑющим жеÑтом хлопнул его по плечу: — Ты и оглÑнутьÑÑ Ð½Ðµ уÑпеешь, как он Ñнова будет готов к ÑражениÑм. — Знаю. Вот только оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ он таким же, как раньше? — О чем Ñто ты? — С того Ñамого днÑ, когда был взорван реактор МакÑимала, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал… Я не уверен, ощущение немного раÑплывчатое, но мне кажетÑÑ, что никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтанет прежним, пока мы не отомÑтим. — ОтомÑтим кому? — ÑпроÑил Крон. — То, что напало на реактор, было уничтожено взрывом. Ты и Ñам выжил только чудом. Мавен кивнул на лежащего внизу рыцарÑ: — Я знаю, что Ñто чудо, но так же твердо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что враг уцелел. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñто чувÑтвует, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Крон покачал головой: — Ðто только затÑжной приÑтуп ÑоматичеÑкой памÑти о боли. Его больше нет, Раф. — Я не верю в Ñто, и, что бы ты ни говорил, ты не Ñможешь убедить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² обратном, — Ñказал Мавен. — Лео, у той машины были пуÑтотные щиты. Она вполне могла уцелеть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° и ÑкрытьÑÑ Ð² пуÑтыне или в бороздах УлиÑÑа. — Я читал доклад о результатах ÑражениÑ, — Ñказал Крон. — Ðо пуÑтотные щиты? Такой защитой Ñнабжены только титаны. Может, Ñто были проÑто резервные Ñиловые полÑ? — Конечно! Рвозможно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто промазал, — Ñердито ответил Мавен. — Или тепловое излучение реактора Ñоздало такое впечатление. ПроклÑтие, Лео, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ». Оно было защищено, и оно еще там, Ñ Ñто знаю. — Что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что оно еще там? Мавен нерешительно помедлил. Он Ñмотрел в беÑÑтраÑтное лицо Леопольда, понимаÑ, что из вÑех людей выÑлушать его без наÑмешек и глупых подозрений ÑпоÑобен только Крон. — От Ñтой машины не иÑходило никаких Ñмоций, — Ñказал Мавен. — Она была холодной, Ñловно мертвец. — Мертвец? Что ты хочешь Ñтим Ñказать? — КазалоÑь… Мне казалоÑÑŒ, что внутри ее ничего нет, — прошептал Мавен. — Я не улавливал никаких чувÑтв пилота — ни боевой ÑроÑти, ни нетерпениÑ, и уж точно никакого триумфа, когда он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ð». — Так ты думаешь, что Ñто был робот? Мавен качнул головой: — Ðет, Ñто был не робот. Запрограммированный на войну мозг не ÑпоÑобен так реагировать. По крайней мере, мне такие не вÑтречалиÑÑŒ. Они оба знали, что однозадачные боевые роботы не могли равнÑтьÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пилотами, которые легко побеждали в поединках Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ограниченного Ñпектра дейÑтвий. — Так что же Ñто, по-твоему? Мавен пожал плечами. — Ðто определенно не робот, — повторил он. — Ðо манера веÑти бой была такой… заученной, как у новичка-пилота в первом Ñражении. Мне кажетÑÑ, лишь по Ñтой причине машина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уничтожила. Такое впечатление, что у нее имелиÑÑŒ вÑе возможноÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, но только она не знала, как ими воÑпользоватьÑÑ. — И что же ты теперь ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — ВыÑледить ее и уничтожить, — ответил Мавен. Ð’ глубину Ñамых темных и пуÑтынных подземелий горы Олимп, по нетронутому ÑтолетиÑми Ñлою пыли, ÑпуÑкалиÑÑŒ трое. Тоннель чаÑто разветвлÑлÑÑ, и тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ вырубленные в коренной породе МарÑа переходы уходили то вправо, то влево, но Ñпутники безошибочно выбирали путь, Ñловно ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ путеводной нити или неÑлышному Ñигналу. Кельбор-Хал, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ темному тоннелю, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметил повышенный уровень адреналина и возроÑшую активноÑть лейкоцитов, что в неаугметированном организме ÑоответÑтвовало волнению. Следом за ним, не Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¾ той роли в иÑтории МарÑа, что в Ñкором будущем предÑтоит Ñыграть его хозÑину, беÑÑтраÑтно шагал автоматон. Генерал-фабрикатор повернул голову и взглÑнул на Регула: адепт размашиÑтым шагом хорошо отлаженного механизма продолжал веÑти группу в недра планеты, к их цели. Хранилищу Моравеца. Ð’ Ñтом забытом уже два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐµ их ждали невообразимые Ñокровища — изобилие знаний, уже тыÑÑчу лет никем не тронутых и не иÑÑледованных. Какое пренебрежение к беÑценным реÑурÑам! Какое пренебрежение к наÑледию прошлого! Группу Ñопровождала Ñтайка Ñервиторов-черепов, Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ñферами в зубах. Шаги трех пар ног поднимали клубы пыли, а Ñхо их металличеÑкого Ñтука отражалоÑÑŒ от Ñухих, ÑлоÑщихÑÑ Ñтен. Регул обогнул очередной угол, и троица оказалаÑÑŒ в гулкой пещере, из которой в неизвеÑтноÑть уходило беÑчиÑленное множеÑтво тоннелей. Ðе задерживаÑÑÑŒ ни на мгновение, он выбрал Ñедьмой проход в западной Ñтене и зашагал дальше, мимо безымÑнных уÑыпальниц, пуÑтых келий и ниш, заполненных Ñкелетами заÑлуженных личноÑтей, умерших много веков назад. Они миновали открытые залы, доверху набитые пропылившимиÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, забытыми томами древних ÑтатиÑтичеÑких отчетов, Ñундуками бухгалтерÑких Ñправок и перÑональных дел давно умерших адептов. Кельбор-Хал увидел мельком пещеры, где ÑтоÑли гигантÑкие машины, покрытые ржавчиной и наÑтолько развалившиеÑÑ, что невозможно было угадать их предназначение. Таковы были поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° Императора, запретившего открывать Хранилище Моравеца и приказавшего оÑтавить Ñти технологии в неприкоÑновенноÑти. С каждым шагом Кельбор-Хал вÑе больше и больше убеждалÑÑ, что выбрал правильный путь: дар ХоруÑа Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было принÑть. Матрица, определÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ положение, извеÑтила, что они ÑпуÑтилиÑÑŒ на девÑтьÑот тридцать пÑть метров ниже поверхноÑти МарÑа. Кельбор-Хал отмечал пройденный маршрут на ÑветÑщейÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ðµ, проецируемой прÑмо перед глазами, и запиÑывал каждый шаг в запоминающем уÑтройÑтве, уÑтановленном в глубине поÑÑничного отдела его тела. Кельбор-Хала раздражала необходимоÑть Ñледовать по лабиринту Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð° Регулом. Ведь он проходил Ñтот путь раньше и должен был воÑÑтановить маршрут по памÑти. Ð’ поÑледний раз Кельбор-Хал поÑещал Хранилище Моравеца два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð’ заброшенные и пыльные Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ вел Император, а Ñопровождали Ñверкающие золотой броней куÑтодии. Как правитель Терры узнал об Ñтом хранилище, как он Ñмог найти путь в лабиринте, никто не Ñмог бы объÑÑнить. И о цели Ñвоего поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ð° Моравеца Император тоже никому не Ñказал. Кельбор-Хал, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтво Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ технологиÑми, ÑпрÑтанными в тайниках горы Олимп, отброÑил вÑе Ñвои ÑомнениÑ. Ðо как только они подошли к хранилищу, Император проÑто оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ входом, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. Он положил руку на замок, прикрыл глаза и, не шелохнувшиÑÑŒ, Ñловно ÑтатуÑ, проÑтоÑл так шеÑтнадцать целых и пÑтнадцать Ñотых минуты. Затем развернулÑÑ Ð¸ повел Ñвоих воинов на поверхноÑть, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° протеÑты Кельбор-Хала. Еще перед ÑпуÑком был наложен запрет на любые запиÑи о маршруте, ведущем к тайнику, тем не менее Кельбор-Хал вÑе же незаметно активировал буфер картографичеÑкой памÑти. Ðо поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° поверхноÑть он обнаружил, что буфер пуÑÑ‚. Ðе ÑохранилоÑÑŒ никаких деталей, Ñловно Ñтого путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ не было. Ðи диÑтанционно управлÑемые Ñервиторы, ни ÑредÑтва телеметрии тоже не Ñумели отыÑкать путь к хранилищу. Тайник Ñловно иÑчез Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа, наÑтолько надежно он был ÑпрÑтан даже от адептов, ответÑтвенных за его ÑохранноÑть. ДерзоÑть Императора, покуÑившегоÑÑ Ð½Ð° аугметику верховного адепта, привела Кельбор-Хала в ÑроÑть, и он потребовал воÑÑтановить информацию. — Механикум никогда не уничтожает никаких данных, — заÑвил он. Император Ñпокойно покачал головой: — Хранилище Моравеца должно вечно оÑтаватьÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼. И ты, Кельбор-Хал, поклÑнешьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в Ñтом, иначе Ñоюзу между Террой и МарÑом не бывать. Император категоричеÑки отказалÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ на какие бы то ни было уÑтупки по Ñтому вопроÑу, и Кельбор-Халу ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как ÑоглаÑитьÑÑ. Ðа Ñтом вÑе переговоры были закончены, а через два Ð´Ð½Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ покинул ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¸ отправилÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Галактику. Ð’Ñе Ñти обÑтоÑтельÑтва придавали оÑобую прелеÑть ÑегоднÑшнему путешеÑтвию. Ðарушение клÑтвы казалоÑÑŒ Ñущим пуÑÑ‚Ñком. Кто может удержать членов организации, долгом коей ÑвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ðµ и Ñохранение технологий, от ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñкрыть тайны прошлого, ÑпоÑобные привеÑти к невероÑтным доÑтижениÑм? Лишать вещи их Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ бы вÑем законам природы и машины, а значит, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐµ, Хранилище Моравеца должно быть открыто. — Вот мы и пришли, — объÑвил Регул, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хала из воÑпоминаний к реальноÑти. Они оказалиÑÑŒ в круглом, мÑгко оÑвещенном зале Ñта тридцати метров в диаметре, но Кельбор-Хал не обнаружил в нем иÑточника Ñвета. Ð’Ñе Ñтены, за иÑключением одного Ñегмента, ноÑили Ñледы машинной обработки и блеÑтели, Ñловно мрамор. Родин учаÑток Ñтены был точно таким, каким его запомнил Кельбор-Хал, — из вороненой Ñтали, котораÑ, похоже, Ñама иÑпуÑкала Ñвет. Перед Ñтеной дрожал и переливалÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги Ñиловой барьер, не видимый обычному глазу, но Ñрко мерцавший в мультиÑпектральном зрении адепта. Ð’ центре металличеÑкой плаÑтины имелÑÑ Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ проход Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ дверью, цифровым замком и поворотным диÑком. И Ñта проÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ вела к вещам, поражающим воображение. Регул оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñиловым барьером и повернулÑÑ Ðº Кельбор-Халу. — Ðтот шаг ÑвÑжет Механикум Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ ХоруÑа ЛуперкалÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ты понимаешь, что, как только дверь откроетÑÑ, пути назад не будет? — Я пришел Ñюда не ради того, чтобы повернуть назад, Регул, — заÑвил Кельбор-Хал. — Моравец был признан колдуном, — добавил Регул. — Тебе Ñто извеÑтно? — Колдуном? Ðет, Ñтого Ñ Ð½Ðµ знал. Ðо какое Ñто имеет значение? Ð’ конце концов, невежеÑтвенные люди нередко принимали продукты новых технологий за колдовÑтво. — Верно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ». — Ðо Моравец был не проÑто человеком, обогнавшим Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² вопроÑах науки. Он был еще и примаÑом БратÑтва СингулÑритарианизма. — Ðто мне извеÑтно, — Ñказал Кельбор-Хал. — И поÑледним его пророчеÑтвом было Ñвление ОмниÑÑии. — В БратÑтве СингулÑритарианизма Ñчитали вполне возможным технологичеÑкое Ñвоеобразие и Ñоздание разума, превоÑходÑщего разум человека. Ðтой задаче они и поÑвÑщали вÑе Ñвои уÑилиÑ. — Ðо они потерпели неудачу, — заметил Кельбор-Хал. — Военный вождь Хазар объединил племена Панпацифика и взÑл приÑтупом крепоÑть Моравеца еще до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðартана Дюма. Моравец Ñбежал на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¸ вÑкоре поÑле Ñтого иÑчез. Регул покачал головой, и Кельбор-Хал отметил в его биоÑлектричеÑком поле пульÑации довольÑтва. — Моравец не потерпел неудачу. Он добилÑÑ ÑƒÑпеха, а потому Ñтал опаÑен. — ОпаÑен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, — ответил Регул. — Почему? Ðеужели Император не мог воÑпользоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ доÑтижениÑми? â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñвоих технологий Моравец заключил договор Ñ ÑущеÑтвами более древними, чем раÑа людей, и которые теперь предлагают помощь Воителю. Он добилÑÑ Ñплава человечеÑкой науки Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтвом древних, Ñ Ñилами Ñтихий, и получил технологии, далеко превоÑходÑщие вÑе то, что было Ñоздано в кузницах Терры. — И что же Ñто за технологии? — нетерпеливо ÑпроÑил Кельбор-Хал. — Машины, питаемые непоÑредÑтвенно Ñнергией варпа, оружие, превоÑходÑщее вÑе, что было Ñоздано людьми… Технологии, не ограниченные законами природы и ÑпоÑобные придать Ñтим законам любую форму по твоему желанию, методы, позволÑющие изменить мир и воплотить Ñамые грандиозные замыÑлы! Ð’ немногих оÑтавшихÑÑ Ð² организме Кельбор-Хала неаугметированных чаÑÑ‚ÑÑ… возникло опаÑное нарушение химичеÑкого баланÑа, что напомнило ему о тех временах, когда он обнаруживал неизвеÑтные фрагменты утраченных технологий или подвергалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ бионичеÑкому уÑовершенÑтвованию. Ðти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑлучилиÑÑŒ так давно, что воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ них были погребены на Ñамом дне архивного Ñегмента хранилища памÑти, но неожиданно возникшие химичеÑкие процеÑÑÑ‹ вдруг вывели их на поверхноÑть. — Мы понапраÑну тратим Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° разговоры, — Ñказал Кельбор-Хал. — Открывай хранилище. Договор заключен. — Очень хорошо, — ответил Регул. — ПроцеÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñложен, и ты должен очень внимательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушать. Ты понимаешь? — Конечно понимаю, Ñ Ð¶Ðµ не глупец, — прошипел Кельбор-Хал. — ПриÑтупай к делу. Регул кивнул и повернулÑÑ Ðº Ñиловому барьеру, а затем начал произноÑить Ñложную поÑледовательноÑть из цепочек бинарных кодов и беÑÑмыÑленных тирад на лингва техниÑ. Кельбор-Хал, ÑоглаÑно инÑтрукции, Ñлушал очень внимательно и вÑе запиÑывал в памÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº звуков был наÑтолько быÑтрым и Ñложным, что за ним едва поÑпевал даже Ñверхмощный процеÑÑор когитатора. Однако код, казалоÑÑŒ, не производил никакого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñиловой барьер, но по мере загрузки информации Кельбор-Хал Ñтал замечать в двоичных алгоритмах Ñтранные неÑоответÑтвиÑ. Ð’ поÑледовательноÑти поÑвлÑлиÑÑŒ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ошибки, дополнÑющие друг друга, пока ÑиÑтема команд не приобрела какой-то Ñтранный вид, превратилаÑÑŒ в нечто иÑкаженное и противоеÑтеÑтвенное… в Ñкрапкод, Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ врывающийÑÑ Ð² Ñлуховые рецепторы генерал-фабрикатора и начавший заражать ближайшие подÑиÑтемы. — Что Ñто?! — закричал Кельбор-Хал. — Код инфицирован?! — Ðет, генерал-фабрикатор, — ответил Регул. — Ðто код, оÑвобожденный от оков еÑтеÑтвенных законов. Ðто код, вобравший в ÑÐµÐ±Ñ Ñилу варпа, он откроет твои чувÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтинного знаниÑ. — Он… причинÑет боль… Обжигает… — Правильно, — подтвердил Регул. — Ðо ненадолго. Боль Ñкоро пройдет, и ты, генерал-фабрикатор, родишьÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾. Кельбор-Хал ощущал, как Ñкрапкод, подобно вируÑу, внедрÑетÑÑ Ð² его ÑиÑтемы, и вÑе защитные подпрограммы и барьеры оказалиÑÑŒ беÑÑильны перед его натиÑком. Заражение злобным червем проникало во вÑе облаÑти его физиологии, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ органичеÑкие фрагменты ÑодрогалиÑÑŒ от его прикоÑновениÑ, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑиÑтемы неуклонно поддавалаÑÑŒ воздейÑтвию, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ воÑторга. Ðудио- и видеоÑиÑтемы отключилиÑÑŒ, приÑпоÑабливаÑÑÑŒ к новой реальноÑти. Ð’ поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ Ñплошные помехи, а Ñлуховые рецепторы наполнилиÑÑŒ ревом далекого морÑ. Внутренний Ñчетчик Гейгера генерал-фабрикатора зафикÑировал поднÑвшийÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ радиации, но ее тип он определить не Ñмог. Датчики хроматографичеÑкого анализа обнаружили в воздухе новые компоненты, но тоже не Ñумели их идентифицировать. Ðаконец периферийные ÑиÑтемы доÑтигли такой Ñтепени перегрузки, что от его тела пошел пар, но, когда зрение проÑÑнилоÑÑŒ, Кельбор-Хал увидел, что дверь Хранилища Моравеца открыта. Обновленные чувÑтва Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸ ужаÑающую мощь находÑщихÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ предметов, потоки проÑачивающейÑÑ Ñнергии проиÑходили не из Ñтого мира и ÑвидетельÑтвовали о давно забытых тайнах, готовых пробудитьÑÑ Ð¾Ñ‚ долгого Ñна. — Ты чувÑтвуешь Ñту Ñилу? — ÑпроÑил Регул. Теперь его Ñлова звучали не в поÑпешной поÑледовательноÑти бинарного наречиÑ, а в дополненном хаотичеÑкими помехами великолепии Ñкрапкода. — Да, чувÑтвую, — подтвердил Кельбор-Хал. — Она течет по моим ÑиÑтемам могущеÑтвенной панацеей. — Значит, ты уже готов начинать, мой лорд, — объÑвил Регул. — Какие будут приказы? Кельбор-Хал, оÑвобожденный от поÑледних оÑтатков человечеÑкой лоÑльноÑти, понÑл, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñтва и обманов миновало. С тех пор как агенты Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ пришли на МарÑ, планета Ñтала ареной войны Ñлов и идей. Споры, интриги и разноглаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÑÑтилетиÑми терзали веÑÑŒ Ñтот мир, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлов закончилоÑÑŒ. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий, и Кельбор-Хал знал, какой Ñледует отдать приказ. — СвÑжиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñом Камулом, — Ñказал Кельбор-Хал. — Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° выÑтупать. 1.07 Работа над Чтецом Ðкаши шла полным ходом, а каждый работал Ñутки напролет, чтобы выполнить Ñвою чаÑть Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð²Ñ‹Ñокими требованиÑми адепта Зеты. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñила Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñхему тета-уÑилителÑ, и каждое уÑовершенÑтвование позволÑло улучшить конечный результат. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° веÑьма Ñмутное предÑтавление о том, наÑколько уникально ее изобретение, и не знала, что работает на переднем рубеже научного прогреÑÑа, ÑчитаÑ, что вÑего лишь применÑет знаниÑ, полученные в процеÑÑе чтениÑ, и те, которые… проÑто были у нее в голове. До вÑтречи Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¸Ñлью Зетой она не понимала, как могла узнать о тех или иных вещах, но поÑле раÑÑказа адепта об Ñфире и о Ñвоей врожденной ÑпоÑобноÑти ÑоприкаÑатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ она иÑпытывала глубочайшее волнение при каждом новом видении. Каждую ночь, лежа на кровати в крохотной комнатушке, она задавала Ñебе вопроÑ: почему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑпоÑобноÑть дана только ей одной? Ðдепт Зета говорила, что Ñто поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑтойчивой мутации познавательного процеÑÑа, результат Ñволюционного развитиÑ, который началÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðо ответы казалиÑÑŒ Ñлишком гладкими и быÑтрыми, чтобы Ñодержать иÑтину, и у Далии ÑложилоÑÑŒ впечатление, что правительница Магмагорода не так хорошо понимает Ñуть ее дара — еÑли Ñто дейÑтвительно дар, — как ей предÑтавлÑетÑÑ. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° доÑтигнутые уÑпехи, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑтремилаÑÑŒ развивать Ñвои ÑпоÑобноÑти и каждую ночь изучала техничеÑкую литературу, которой ее Ñнабжала адепт Зета. Она читала текÑты по гидромеханике, физике чаÑтиц, техничеÑкому проектированию, биотехнологии, физике варпа и множеÑтву других диÑциплин и чаÑтенько обнаруживала — и заполнÑла — ÑущеÑтвующие пробелы там, где научные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовали или не были доведены до логичеÑкого завершениÑ. Ðи в одном из текÑтов она не вÑтретила ни единого ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Боге Машин, ни молитв Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñми к машинным духам. ПоÑле неÑкольких лет, проведенных под неуÑыпным надзором магоÑа Лудда, Ñто вопиющее упущение вызывало у Далии крайнее изумление. Ð’ Либрариуме Технологика у магоÑа Лудда имелиÑÑŒ молитвы на вÑе Ñлучаи техничеÑких работ — от замены Ñгоревшего конденÑатора до Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких машин перед началом рабочего днÑ. ДалиÑ, не обнаружив в текÑтах ничего подобного, как-то ÑпроÑила об Ñтом у адепта Зеты, когда они обÑуждали дальнейшие уÑовершенÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð° Ðкаши. — Бог Машин… — Зета кивнула. — Я ожидала, что ты рано или поздно обратишь на Ñто внимание. — О… Я не должна была Ñпрашивать? — вÑтревожилаÑÑŒ ДалиÑ. — Ðет, вÑе в порÑдке, — Ñказала Зета. — Хорошо, что ты Ñто Ñделала, потому что Ñто один из главных факторов в моей работе. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдывалаÑÑŒ в маÑку Зеты и жалела, что не может видеть лица Ñвоей гоÑпожи, поÑкольку по ее тону было трудно угадать наÑтроение. Ðе знала она и Ñтепени аугметированноÑти ее тела, поÑкольку Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° его целиком, а жеÑты и поза, как правило, были очень Ñдержанными. — Рвы верите в Бога Машин? — оÑмелилаÑÑŒ ÑпроÑить ДалиÑ, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтих Ñлов чуть ли не маленькой девочкой. — То еÑть еÑли вы не против такого вопроÑа. Зета выпрÑмилаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚ и взÑла Ñо Ñтола небольшую деталь. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что Ñто был обычный выключатель. — Тебе извеÑтно, что Ñто такое? — Конечно. Ðто выключатель. — Опиши мне его, — приказала Зета. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на нее, подумав, что Ñто шутка, но по манере адепта держатьÑÑ Ñразу понÑла, что Зета говорит Ñовершенно Ñерьезно. — Ðто обычный выключатель, — Ñказала ДалиÑ. — Два металличеÑких контакта, ÑоприкаÑаÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, образуют цепь, а разъединÑÑÑÑŒ, разрывают ее. Ð’ уÑтройÑтве имеетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ управлÑть контактами, Ñта чаÑть называетÑÑ Ð¿ÑƒÑкателем, и в данном Ñлучае ее роль выполнÑет тумблер. — Тебе извеÑтно, как работает уÑтройÑтво? — Когда контакты ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ не оÑтаетÑÑ Ð¿ÑƒÑтого проÑтранÑтва, между ними протекает ток. При разъединении воздух прерывает процеÑÑ, и течение тока прекращаетÑÑ. — ВÑе верно. Ðто обычный выключатель, работа которого оÑнована на проÑтейших принципах прикладной физики. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, и Зета, вÑе еще держа перед Ñобой деталь, продолжила: — Ðто Ñамый проÑтой продукт технологии, какой только можно Ñебе предÑтавить, и вÑе же глупые догматики, проповедующие миф о Боге Машин, хотÑÑ‚ заÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что и в нем ÑодержитÑÑ Ñ‡Ð°Ñтица божеÑтвенной механики. Они утверждают, что заÑтавить его работать можно, только ÑƒÐ±Ð»Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ невидимое Ñоздание, ÑущеÑтвование которого невозможно доказать, но надо принимать на веру. — Ðо Император… разве Ñто не Бог Машин? Ðе ОмниÑÑиÑ? Зета раÑÑмеÑлаÑÑŒ: — ÐÑ…, ДалиÑ, ты попала в Ñамую точку. Ðти дебаты раздирают ÐœÐ°Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на протÑжении двух Ñтолетий. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что краÑнеет, Ñловно Ñказала какую-то глупоÑть, но адепт Зета Ñтого как будто не заметила. — У верований Механикум Ñтолько же различных граней, Ñколько звезд на небе, — Ñказала Зета. — Кто-то убежден, что Император еÑть физичеÑкое воплощение Бога Машин, ОмниÑÑии, тогда как их противники утверждают, что Император ÑвилÑÑ Ð² облике бога лишь Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ заручитьÑÑ Ð¸Ñ… поддержкой. Они Ñчитают, что Бог Машин погребен где-то под толщей пеÑков МарÑа. Ркое-кто даже верит в возможноÑть ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐžÐ¼Ð½Ð¸ÑÑией путем Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ плоти и заменой ее бионичеÑкими и механичеÑкими уÑтройÑтвами. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñразу решилаÑÑŒ задать Ñледующий вопроÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ¸ он был вполне умеÑтен. — Рво что верите вы? Зета окинула ее взглÑдом блеÑÑ‚Ñщих линз, Ñловно решаÑ, Ñтоит ли отвечать, а Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ угадать, не был ли Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñной ошибкой Ñ ÐµÐµ Ñтороны. — Я верю, что Император — великий человек. Человек колоÑÑального предвидениÑ, науки и логики, обладающий знаниÑми, превоÑходÑщими Ñуммарные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñех адептов МарÑа, — Ñказала Зета. — Ðо еще Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что при вÑем Ñтом он проÑто человек. Его владение технологиÑми, его отказ от Ñуеверий и религии должны Ñтать ÑиÑющим маÑком, ведущим Империум и Механикум к будущему, но кое-кто на МарÑе намеренно оÑтаетÑÑ Ñлепцом, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ очевидные факты. ВмеÑто Ñтого они Ñильнее, чем прежде, цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° Ñлепую веру в древнего неÑущеÑтвующего бога. Зета продолжала говорить, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что она ÑтановитÑÑ Ð²Ñе более и более оживленной и нейтрально-ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° держатьÑÑ ÑменÑетÑÑ Ñнергичными жеÑтами. Миниатюрные Ñервочерепа, уÑтановленные на ее наплечниках, приподнÑлиÑÑŒ, а датчики биометричеÑких показателей на руках-манипулÑторах наÑтойчиво замигали. — То, о чем раньше только мечтали, Ñтало реальноÑтью, но лишь глупцы припиÑывают Ñти чудеÑа вере, — продолжала Зета. — ДоверÑй только фактам и ÑмпиричеÑким данным. Ðе дай Ñбить ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ ÑтраÑтной риторикой, в которой нет ни Ñути, ни доказательÑтв. До тех пор пока мы вольны задаватьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, говорить, о чем думаем, и думать, о чем хотим, наука не повернет назад. Больше вÑего Ñ Ñожалею о том, что мы живем в такое времÑ, когда думающие машины вызывают воÑхищение, а думающие люди — подозрениÑ. ДоверьÑÑ Ñвоим знаниÑм и доказательÑтвам. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла? — Думаю, да, — Ñказала ДалиÑ. — Ðто как в ÑкÑперименте… Ð’Ñе, чему нет доказательÑтв, оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ теорией, и, пока она не проверена, она беÑполезна. — Точно, ДалиÑ, — похвалила ее Ñвно Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð—ÐµÑ‚Ð°. — Ртеперь хватит теологичеÑких дебатов, надо заканчивать работу. Прототип уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ñтавили из маÑтерÑкой вниз, в личную кузницу адепта Зеты, где было проведено Ñамое подробное теÑтирование. Ð’ результате интуитивного Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ Далии и веками накапливаемых знаний Зеты уÑтройÑтво Ñтало более Ñложным, а в процеÑÑе уÑовершенÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¸ новые проблемы. Северина целые дни проводила за графичеÑким терминалом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ идеÑм Далии и Зеты рабочие очертаниÑ, затем Зуше воплощал их в жизнь, а КакÑтон монтировал новые детали. Меллицина, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñущей ей ÑтарательноÑтью, организовывала их труд, и даже ее обычно Ñуровые черты лица ÑиÑли радоÑтью творчеÑтва. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не раÑÑматривала процеÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÑтва Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкой точки зрениÑ, пока в один из дней не оказалаÑÑŒ на помоÑте вмеÑте Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Зуше, чтобы Ñделать замеры некоторых деталей, изготовленных на заводах Зеты. — Разъемы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² допамина не подходÑÑ‚, — Ñказала ДалиÑ, наклонившиÑÑŒ над агрегатом черепа. — ПроклÑтие, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и знал! — воÑкликнул Зуше, приÑев, чтобы лучше раÑÑмотреть разъемы. — «Ðикогда не доверÑй заводÑким Ñервиторам» — вот мой девиз. — Рмне казалоÑÑŒ, что ты говорил, будто твой девиз — «ИÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ резака только углекиÑлый газ», — заметила Северина, подмигнув Далии. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько девизов. Может человек иметь неÑколько девизов или нет? — Может, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ. — ЕÑли Ñто ветрогон. — Ветрогон?! — возмутилÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Да более поÑтоÑнного человека вам не найти. — Ркак наÑчет Меллицины? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Она не в Ñчет, — ответил Зуше. — Рон краÑив, — Ñказала Северина. — Ð’Ñ‹ не находите? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Зуше недоуменно переглÑнулиÑÑŒ. — Кто? — удивленно ÑпроÑила ДалиÑ. Северина кивнула в Ñторону привÑзанного к трону Ñмпата: — Он. Ðе правда ли, он хорош? ИнтереÑно, как его зовут? — Ðто же пÑайкер, у него не может быть имени, — Ñказал Зуше, брезгливо Ñкривив губы. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñпинку креÑла-уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ окинула взглÑдом Ñмпата, пребывавшего в беÑÑознательном ÑоÑтоÑнии. С тех пор как она увидела его впервые, Ñмпат ни разу не пошевелилÑÑ, и она Ñтала воÑпринимать его как чаÑть машины. — Я никогда об Ñтом не задумывалаÑÑŒ, — заметила она, огорчившиÑÑŒ, что так равнодушно отнеÑлаÑÑŒ к живому ÑущеÑтву. — Полагаю, его можно назвать привлекательным. Северина улыбнулаÑÑŒ: — Ðет, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что твои мыÑли занÑты только одним человеком, верно? — О чем Ñто ты? — ÑпроÑила ДалиÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ее взглÑд невольно Ñкользнул к одному из металличеÑких верÑтаков, где КакÑтон переделывал антенну генератора. — Ха! Ты прекраÑно знаешь, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ! — торжеÑтвующе воÑкликнула Северина. — Ðет, не знаю, — возразила ДалиÑ, не Ñумев Ñкрыть улыбку. — Ты ему тоже нравишьÑÑ. Я видела, как вы держалиÑÑŒ за руки по пути Ñюда. — Я боюÑÑŒ выÑоты, — Ñказала ДалиÑ, — и КакÑтон только… — Только? — подтолкнула ее Северина, когда Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, не закончив фразу. — Точно, ты ему нравишьÑÑ, — вмешалÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Ты довольно привлекательна, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтом Ñ Ð½Ðµ ÑкÑперт, парень тоже неплох, только ему не мешало бы немного набрать веÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñимпатичные детишки, возможно тоже умненькие. Да, вам надо поженитьÑÑ… Что такое? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Северина поÑмотрели на возмущенную физиономию Зуше, и обе заÑмеÑлиÑÑŒ. — Ðе валÑй дурака, Зуше. Ðеужели у Ð²Ð°Ñ Ð² ИндонезийÑком блоке так принÑто ухаживать за девушками? — ÑпроÑила Северина. Зуше горделиво раÑправил плечи: — У членов клана на моем атолле нет времени Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹. — Ркак же вы выбираете жен?! — воÑкликнула Северина. — Или мужей? — добавила ДалиÑ. — Выбираем? — фыркнул Зуше. — Мы не выбираем. Я родом Ñ Ð¾Ñтрова ÐуÑакамбанган, где детÑм Ñразу поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ генетичеÑкую карту. Ркогда они подраÑтают, им подбирают партнера Ñ ÑоответÑтвующими генами, чтобы получить потомÑтво, полезное Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ð½Ð°. Далии не понравилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñугубо практичеÑкий подход, но она поÑтаралаÑÑŒ Ñтого не показывать. — Ркак же наÑчет взаимной Ñимпатии? Любви? — Рчто в Ñтом такого? Ðеужели чувÑтва важнее, чем выживание рода? Мне кажетÑÑ, что Ñто не так. — Ðо разве у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° родине люди не влюблÑÑŽÑ‚ÑÑ? — Иногда Ñто ÑлучаетÑÑ, — признал Зуше, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° тень каких-то Ñмоций, мелькнувших на его обычно беÑÑтраÑтном лице. — Ðга, — Ñказала Северина. — РеÑли человек полюбит того, кто не предназначен ему в пару? — Тогда у них родÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ дети, — резко ответил Зуше. — И их накажут. Сурово накажут. Ладно, хватит вопроÑов. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ полно работы, не так ли? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, уÑлышав в голоÑе Зуше отголоÑки пылкой ÑтраÑти. Она перевела взглÑд на Северину, но та проÑто пожала плечами и вернулаÑÑŒ к Ñозерцанию ÑпÑщего Ñмпата. — Ðет, он определенно краÑив, — пробормотала Северина. ПоÑледний вариант уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† обрел Ñвои окончательные очертаниÑ; вÑе найденные ошибки были иÑправлены, а идеи Далии и Зеты воплощены. Под умелым руководÑтвом Меллицины рабочий образец был Ñобран на два Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ намеченного Ñрока, и золотой трон на помоÑте заменили новой моделью. Каждый узел машины подвергÑÑ Ñтрожайшей диагноÑтике, но не было ни молитв, ни заклинаний, ни оÑвÑщенных маÑел. Ð’Ñе чаÑти уÑтройÑтва на иÑпытаниÑÑ… показали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно, как и надеÑлиÑÑŒ их авторы, а в некоторых ÑлучаÑÑ… превзошли Ñамые Ñмелые ожиданиÑ. Через два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как КакÑтон уÑтановил поÑледнюю плату, адепт Зета объÑвила о готовноÑти к полному теÑтированию и приказала вывеÑти Ñмпата из наркотичеÑкого Ñна. Ðизкий монотонный гул, наполнивший зал, оповеÑтил о том, что питаемые теплом магмы генераторы значительно увеличили поток Ñнергии Ð´Ð»Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð° Ðкаши. Ð’ воздухе запахло ÑлектричеÑтвом и Ñмазкой, а Ñ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, раÑположенных между нишами, где ÑодержалиÑÑŒ пÑайкеры, Ñтали ÑрыватьÑÑ ÑеребриÑтые иÑкры. Два муÑкулиÑтых Ñервитора бережно приподнÑли ÑпÑщего Ñмпата Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ трона и перенеÑли на мÑгкое Ñиденье только что уÑтановленного уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ð°-волн. Ðдепт Зета, наклонившиÑÑŒ над Ñмпатом, начала подключать его к новому уÑтройÑтву, ловко Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ и проворными пальцами, а Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Меллицина Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдали за ее дейÑтвиÑми. Ðад головой адепта поÑвилиÑÑŒ едва видимые проблеÑки Ñвета нооÑферичеÑкой ÑвÑзи, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ задумалаÑÑŒ, что Ñто за Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ откуда она поÑтупает в мозг Зеты. Ðо вÑкоре ее внимание опÑть вернулоÑÑŒ к Ñмпату — его веки дрогнули, Ñознание Ñтало возвращатьÑÑ Ð² мозг, оÑвобожденный от дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑƒÑпокаивающих препаратов. За то времÑ, пока они работали над новым уÑтройÑтвом, он здорово потерÑл в веÑе и теперь почти не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ заключенных в Ñтенных нишах пÑайкеров. ÐÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° позволила на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ о том, что Ñто живые человечеÑкие ÑущеÑтва, да еще наделенные опаÑными ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми по Ñравнению Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñмертными. Только перед Ñамым началом финального иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ощутила ÑоÑтрадание к молчаливому окружению. — Ðто иÑпытание может им повредить? — ÑпроÑила она, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ на тыÑÑчи мужчин и женщин в нишах. — Я полагаю, теÑтирование может оказатьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… изматывающим, — ответила Зета, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Кто-то может не выдержать. Ее равнодушный тон неприÑтно поразил Далию, и внутри ÑжалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðº гнева. Крепко Ñжав губы, она вÑмотрелаÑÑŒ в безмÑтежное лицо Ñмпата. — Рчто будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — ÑпроÑила она. — Он тоже должен умереть, чтобы Ñта машина работала? Зета приоÑтановила работу и поднÑла голову, но выражение ее Ñкрытого маÑкой лица определить было невозможно. — ГолоÑовой анализатор дает мне понÑть, что ты озабочена ÑоÑтоÑнием Ñтого отдельного ÑущеÑтва. Ðто так? — Да, — ответила ДалиÑ. — Мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы люди Ñтрадали из-за нашей работы. — Вот как? Мне кажетÑÑ, думать о подобных вещах немного поздновато, — заметила Зета. — Я знаю. Жаль, что Ñ Ð½Ðµ подумала об Ñтом раньше. — В таком Ñлучае Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚, — отрезала Зета. — Ðо Ñтот ÑкÑперимент убьет его или нет? — Ðет, еÑли твое изобретение будет работать так, как Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, — Ñказала Зета. — Тета-волновой уÑилитель будет увеличивать ÑпоÑобноÑть Ñмпата к уÑвоению информации быÑтрее, чем ее поток будет нараÑтать. Зета жеÑтом показала на множеÑтво вокÑ-приемников и запиÑывающих уÑтройÑтв, уÑтановленных на возвышении. — По моему замыÑлу Ñмпат будет проÑтым проводником информации из Ñфира к Ñтим запиÑывающим уÑтройÑтвам. — Хорошо, — кивнула ДалиÑ. — Я бы не хотела, чтобы он поÑтрадал. — И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, — подхватила Меллицина, проÑвлÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ неÑвойÑтвенную ей ÑмоциональноÑть. — Ваше ÑочувÑтвие похвально, но неумеÑтно, — заÑвила Зета. Ð’ ее нооÑфере возник целый вихрь Ñветовых бликов. — Ртеперь заканчивайте процеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пробуждениÑ. Ðдепт МакÑимал уже прибыл, чтобы наблюдать за ÑкÑпериментом и заÑвидетельÑтвовать его результаты. Зета выпрÑмилаÑÑŒ и ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñта на пол, оÑтавив Далию и Меллицину в общеÑтве Ñмпата. — Ðу, ты Ñлышала, что она Ñказала, — кивнула вÑлед адепту Меллицина. — Давай-ка заканчивать работу. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто ÑовÑем не беÑпокоит? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Тебе вÑе равно, что он может поÑтрадать? — Конечно не вÑе равно, но какое Ñто имеет значение? Как она Ñказала, уже поздно что-то менÑть. Ð’ конце концов, Ñто ты изобрела машину. — Я знаю, но, пока мы не закончили, вÑе Ñто оÑтавалоÑÑŒ теорией, а не… реальноÑтью. — Могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñто очень даже реально, ДалиÑ, — Ñказала Меллицина. — Мы Ñоздали Ñто уÑтройÑтво, и мы не можем игнорировать потенциальную опаÑноÑть, которую оно предÑтавлÑет Ð´Ð»Ñ Ñтих неÑчаÑтных. И не только Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. â€”Â Ð Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ еще оно может быть опаÑным? — удивилаÑÑŒ ДалиÑ. Меллицина ÑниÑходительно улыбнулаÑÑŒ, и Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ее лица ÑмÑгчилаÑÑŒ, чего Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° прежде не замечала. — ÐÑ…, ДалиÑ, ты, конечно, очень умна в некоторых вопроÑах, но в оÑтальном Ñовершенно не разбираешьÑÑ. Подумай о том, что мы Ñможем извлечь из Чтеца Ðкаши. Получив доÑтуп к тайнам Ñфира, мы Ñможем поднÑть ЧеловечеÑтво на новый уровень Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ñеленной. — Рразве Ñто плохо? — Ðет, конечно, но могу поручитьÑÑ, что Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть информации, полученной Зетой через Ñто уÑтройÑтво, поÑлужит Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, невероÑтно мощного оружиÑ. Далии вдруг Ñтало так холодно, Ñловно температура в зале понизилаÑÑŒ до точки Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. — Я вижу, ты начинаешь понимать, — продолжала Меллицина. — Ð’Ñе ÑнтузиаÑты науки должны прежде вÑего обращать внимание на вопроÑÑ‹ Ñтики. Мы ÑтараемÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹, но Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ о том, как они будут иÑпользованы в реальном мире. — Ðо… — Ðикаких «но», ДалиÑ, — прервала ее Меллицина. — ÐравитÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ или нет, но адепт Зета проведет Ñто иÑпытание. Рнам лишь оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтаратьÑÑ, чтобы Ñмпат вышел из него живым и здоровым. СоглаÑна? — СоглаÑна, — кивнула ДалиÑ, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупление ÑтимулÑторов в мозг Ñмпата. — Ðо обещай, что мы будем пользоватьÑÑ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð¾Ð¼ Ðкаши только на благо Империума. — Я не могу дать тебе такого обещаниÑ, — Ñказала Меллицина. — И никто не даÑÑ‚, но Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что когда-нибудь мы Ñумеем Ñоздать машину или Ñилу такой разрушительной ÑпоÑобноÑти, что даже ЧеловечеÑтво — раÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ уже чуть не уничтожила Ñама ÑебÑ, — ужаÑнетÑÑ Ð¸ откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ войн навÑегда. Я надеюÑÑŒ, что наша Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑпоÑобна контролировать то, что Ñоздает наш разум. — И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что ты права, — Ñказала ДалиÑ. — Я… уже… умер? — проÑтонал Ñмпат. Обе женщины иÑпуганно вздрогнули, их руки взлетели к губам и груди, а Ñмпат открыл глаза и поÑмотрел на ÑвÑзывающие его креплениÑ. Меллицина первой ÑправилаÑÑŒ Ñо Ñвоими ÑмоциÑми и ÑклонилаÑÑŒ над Ñмпатом: — Ðет, ты не умер, ты проÑто вышел из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾ÑтазиÑа, вызванного препаратами. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтимулÑторы Ñмывают поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð±Ð°Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, и Ñкоро деÑтельноÑть мозга полноÑтью воÑÑтановитÑÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила в Ñторону Меллицины Ñердитый взглÑд и тоже наклонилаÑÑŒ к Ñмпату: — Она хотела Ñказать, что вÑе в порÑдке. Ты Ñпал, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаешьÑÑ. Ты знаешь, где ты находишьÑÑ? Мужчина поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñркого Ñвета кузницы, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что его зрачки еще Ñильно раÑширены. Она поднÑла руку, чтобы заÑлонить его глаза, и Ñмпат благодарно улыбнулÑÑ. — Извини, Ñвет здеÑÑŒ немного Ñркий, — Ñказала она. — Да, Ñркий, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Пелена в его взглÑде уже раÑÑеÑлаÑÑŒ, и он поÑмотрел по Ñторонам. — Ðто ведь Чтец Ðкаши, верно? — Да. Знаешь, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он предназначен? — Знаю, — кивнул он, как только Меллицина оÑлабила креплениÑ, удерживающие его голову. — Ðдепт Зета вÑе мне объÑÑнила, когда выбрала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДалиÑ, а тебÑ? — Иона. Иона Мил. — Он улыбнулÑÑ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Северина была права. Он дейÑтвительно краÑив. — Я бы пожал тебе руку, но… Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. Шутка была вымученной, но она оценила уÑилиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ поразилаÑÑŒ, что Иона пытаетÑÑ ÐµÐµ подбодрить, будучи привÑзанным к уÑтройÑтву, которое еще не до конца иÑпытано. — Мы ÑобираемÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑил Иона. — Я полагаю, что вÑе готово, раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸. — Да, адепт Зета ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти первое иÑпытание нового уÑтройÑтва, — Ñказала Меллицина, заÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее крепление. — Отлично, — Ñказал Иона, и его голоÑ, к удивлению Далии, прозвучал почти радоÑтно. — Рты не боишьÑÑ? — ÑпроÑила она, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° предоÑтерегающий взглÑд Меллицины. — Ðет. Рдолжен? — Ðет, конечно нет, — поÑпешно заверила его ДалиÑ. — По крайней мере, Ñ Ð² Ñтом уверена. Мы вÑеÑторонне протеÑтировали машину, и, ÑоглаÑно результатам, она должна работать отлично. — Рты тоже в Ñтом учаÑтвовала? — ÑпроÑил Иона. — Ðу да. Я помогала проектировать трон, на котором ты Ñидишь. — Тогда Ñ Ñпокоен, — Ñказал он. — Почему? — Потому что Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÑŽ твою заботу обо мне и ÑочувÑтвие. Я знаю, что ты беÑпокоишьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, но, уверен, ты Ñделала вÑе, что могла, чтобы Ñта машина была безопаÑной. — Как ты об Ñтом узнал? — Он же Ñмпат, ДалиÑ, — вмешалаÑÑŒ Меллицина. — Они вÑе такие. — ÐÑ… да, конечно, — Ñмущенно пробормотала ДалиÑ. — Ðа Ñамом деле Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтого жду, — призналÑÑ Ð˜Ð¾Ð½Ð°. — Употребить Ñвой дар на благо Империума! Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ талантом что может быть лучше, чем Ñлужба Императору? Скоро Ñ Ð²Ñе узнаю и Ñтану чаÑтью того, что поможет ЧеловечеÑтву обреÑти Ñвою Ñудьбу. Я понимаю, Ñто звучит немного напыщенно, но ведь вÑе мы ÑтремимÑÑ Ðº Ñтому, правда? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Она была неÑказанно рада, что перед ними не беÑÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° грандиозных замыÑлов адепта Зеты. — Да, Иона, — Ñказала она. — Мы вÑе ÑтремимÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к Ñтому. — ВÑем машинам равнÑтьÑÑ Ð½Ð° Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», — приказал Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð˜Ð½Ð´Ð¸Ð¹ Кавалерио, кивнув в Ñторону Ñвоего штурмана. — ПридерживайÑÑ ÐºÑƒÑ€Ñа, Лак. — Да, мой принцепÑ, — откликнулÑÑ Ð›Ð°Ðº и опытной рукой направил божеÑтвенную машину через предательÑкие ущельÑ, окружавшие Ñильно изрезанную меÑтноÑть на Ñеверной границе патеры УлиÑÑа. — И увеличь чаÑтоту обзора ауÑпика, Пал, здеÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð°. — Да, мой принцепÑ, — поÑледовал ответ из прозрачного наблюдательного пункта над рубкой «Владыки войны». Кавалерио отметил раздражение в голоÑе впередÑмотрÑщего. Он понÑл, что проÑвлÑет излишнюю оÑторожноÑть, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð°Ð¼ Ñкипажа об их прÑмых обÑзанноÑÑ‚ÑÑ…. Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» был Ñтарой машиной, за Ñвою долгую жизнь, полную жеÑтоких Ñражений, тыÑÑчи раз залатанной, отремонтированной и переоборудованной. Ее отважное и гордое Ñердце ÑоÑтарилоÑÑŒ, и Кавалерио не раз задавал Ñебе вопроÑ, Ñколько еще маршей им Ñуждено провеÑти вмеÑте. По правде говорÑ, Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» Ñледовало оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтраже маÑтерÑких, но поÑле Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° реактор МакÑимала Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½Ðµ мог оÑтавить без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтальные реакторы, раÑположенные на Ñклонах кратера и вдоль каньонов борозды УлиÑÑа. Без Ñтих реакторов было бы крайне затруднительно держать на ходу машины его любимого легиона. Тот, кто Ñовершил нападение, дейÑтвовал Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ раÑчетом — именно Ñтот реактор поÑтавлÑл в крепоÑть ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð² ÐÑкрийÑкой горе большую чаÑть Ñнергии. Кавалерио полулежал в подогнанном под его фигуру креÑле, его голову и руки обвивали беÑчиÑленные кабели, а под кожей ладоней ÑеребрÑными червÑми извивалиÑÑŒ оÑÑзательные имплантаты. Такой метод физичеÑкого ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ и ÑпоÑобов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ принцепÑами МарÑа уже ÑчиталÑÑ ÑƒÑтаревшим. Они ратовали за полное погружение в резервуар Ñ Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой жидкоÑтью, что обеÑпечивало Ñвободный доÑтуп информации, но Кавалерио предпочитал быть ÑвÑзанным напрÑмую Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, которой командовал. Он понимал, что его тело поÑтепенно Ñтареет и, как только он не Ñможет больше переноÑить физичеÑкую и пÑихичеÑкую боль разрывов и воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзи, у него не оÑтанетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ выбора, как ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° погружение в резервуар. Ðо Ñтот день еще не наÑтал, и Кавалерио, прогнав непрошеные мыÑли, ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° предÑтоÑщей миÑÑии. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸ÑвÑзи он видел окреÑтноÑти так, Ñловно Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñтруктура Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» была его ÑобÑтвенной плотью. Вокруг него проÑтиралÑÑ Ð±ÐµÑплодный, изрытый беÑчиÑленными кратерами ландшафт МарÑа; на юго-западе раÑкинулаÑÑŒ белеÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ, Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нагромождениÑми двух кратеров, поверх которых блеÑтели башни кузницы адепта МакÑимала. Впереди горизонт заÑлонÑло хаотичное нагромождение борозд Гиганта и раÑположенный в них рабочий поÑелок — жалкое Ñкопление раÑкаленных Ñолнцем башен и лачуг, где ютилиÑÑŒ миллионы рабочих, которые трудилиÑÑŒ в кузницах генерал-фабрикатора, Ñверкавших молниÑми Ñо Ñклонов горы Олимп. Вот уже неÑколько дней подрÑд над владениÑми Кельбор-Хала навиÑал грозовой фронт, оÑыпавший оÑлепительными пурпурными разрÑдами и Ñклоны горы, и раÑположенные там зданиÑ. Кавалерио не имел ни малейшего предÑтавлениÑ, что за опыты производил генерал-фабрикатор, но они пагубно ÑказывалиÑÑŒ на ÑоÑтоÑнии атмоÑферы и Ñоздавали помехи в вокÑ-ÑвÑзи на многие Ñотни километров по вÑем направлениÑм. Ð’Ñе каналы ÑвÑзи были забиты помехами в виде обрывков неразборчивых фрагментов бинарного кода, Ñловно на одной и той же чаÑтоте звучал целый хор нетерпеливых голоÑов. От Ñтого шума у Кавалерио началаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, и он был вынужден уменьшить громкоÑть вокÑа. Он прогнал мыÑли о генерал-фабрикаторе и обратил аугметированный взглÑд далеко на юг, где плотные облака, поднимающиеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ очиÑтки на плато ДедалиÑ, заÑтилали горизонт, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ñплошную туÑклую пелену. Три машины боевой группы Кавалерио, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ краÑкой, Ñловно три великана из древних легенд, уверенной поÑтупью продвигалиÑÑŒ вдоль границы, разделÑвшей Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»-фабрикатора и Иплувиена МакÑимала. Слева от Кавалерио величаво шагал «Владыка войны» по имени «ФарÑида ГаÑтатуÑ», которым командовал Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¡ÑƒÐ·Ð°Ðº. «ГаÑтатуÑ» был потрÑÑающе грозной машиной, а Сузак, когда Ñтого требовали обÑтоÑтельÑтва, мог нанеÑти решающий удар. Справа нетерпеливой походкой немного вырвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» клаÑÑа «Разбойник». Его Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¯Ð½ Мордант был прирожденным охотником и лишь недавно получил повышение и переÑел Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ¹Â», а потому еще не оÑтавил привычек одинокого волка. — Ðе покидать ÑтроÑ, Мордант! — Ñкомандовал Кавалерио. — Мой ÑенÑорий говорит, что почва здеÑÑŒ Ñ€Ñ‹Ñ…Ð»Ð°Ñ Ð¸ под Ñлоем пеÑка могут оказатьÑÑ Ñ€Ð°Ñщелины. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ грузовой транÑпорт, чтобы вытаÑкивать твою провалившуюÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ. — ПонÑл, — донеÑÑÑ Ñдержанный ответ Морданта, прерываемый визгом и воем помех. Мордант еще не привык к наÑмешливой манере нового командира — он и его машина вÑе воÑпринимали буквально — и потому чаще вÑего отвечал резкими короткими репликами. Кавалерио терпел его поведение лишь по той причине, что Мордант был одним из его лучших воинов и его боевой Ñчет уÑтупал только его ÑобÑтвенному. — Он вÑе еще думает, что командует «Гончей», — заметил Кайпер, модерат «Магны». — Ðаверное, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Ðо «ÐркадиÑ» Ñкоро вылечит его, Ñто ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, можешь мне поверить. ЕÑть новоÑти от Базека? — Ðичего, мой принцепÑ, — ответил Кайпер, ÑверившиÑÑŒ Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼ вокÑ-запиÑей. — СенÑорий, можешь определить меÑтоположение Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ»? — Думаю, что Ñмогу, мой принцепÑ, — ответил Пал. — Ðо Ñти проклÑтые помехи препÑÑ‚Ñтвуют прохождению Ñигналов ауÑпика, и наша Ñтарушка видит не так зорко, как обычно. — Ðто плохо, Пал, — Ñказал Кавалерио. — Разыщи ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. — СлушаюÑÑŒ, мой принцепÑ. Кавалерио выждал немного, а затем Ñнова вызвал ÑенÑориÑ: — Ðу, теперь ты ее видишь? — Машина углубилаÑÑŒ на юг, — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, ответил Пал. — СпрÑталаÑÑŒ на окраине борозд Гиганта, там, где оканчиваетÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ²Ð° дорога. — Хорошее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñады, — одобрил Кайпер. — ЕÑли нам что-то и угрожает, то только оттуда. — Ртам их поджидает Базек, — веÑело добавил рулевой Лак. Кавалерио кивнул. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð‘Ð°Ð·ÐµÐº командовал Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», лучшей «Гончей» из вÑех титанов Легио ТемпеÑтуÑ, и Ñлыл молниеноÑным убийцей противников, намного превоÑходÑщих размерами его хищную машину. Он вызвал по мультиÑвÑзи план окреÑтноÑтей и наложил на него топографичеÑкую Ñводку, полученную из ÑиÑтемы Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Замечание Кайпера в полной мере ÑоответÑтвовало дейÑтвительноÑти. Только Бариева дорога была доÑтаточно широкой, чтобы машина могла пройти, не разрушив половины прилегающих к ней поÑтроек. Ðо изломанные линии, означавшие границы поÑелка, были, конечно, не Ñлишком точными, так что врÑд ли можно раÑÑчитывать на полную безопаÑноÑть машины. Каждый день ÑтроилоÑÑŒ и уничтожалоÑÑŒ множеÑтво зданий, и большинÑтво карт поÑелений были безнадежно уÑтаревшими. — ПереÑтройÑÑ Ð½Ð° ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´Ð²Ð°-два-пÑть, — Ñкомандовал Кавалерио. Ð’ то же мгновение он ощутил, как дернулиÑÑŒ его муÑкулы, Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° поворот Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», продолжившего путь вдоль границы владений МакÑимала. â€”Â ÐœÐ°Ð³Ð¾Ñ Ðргир, доложи ÑоÑтоÑние нашего реактора. — СоÑтоÑние оцениваетÑÑ ÐºÐ°Ðº неуÑтойчивое, — ответил Ðргир, технопровидец титана, неподвижно ÑтоÑвший в отÑеке позади рубки принцепÑа. — Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ выходить на задание, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, — добавил он. — Дух реактора раÑÑтроен, и продолжать работу без полной литании уÑпокаивающих молитв очень опаÑно. — Я понÑл тебÑ, магоÑ, — Ñказал Кавалерио. — Прикажи Ñнизить ÑкороÑть марша. — Снизить ÑкороÑть марша, — немедленно повторил Ðргир. Кавалерио оÑмотрел окреÑтноÑти через ÑиÑтему мультиÑвÑзи, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ давлениÑ, анализаторов атмоÑферы, инфракраÑных панелей и микроволновых приемников. Такой иÑчерпывающий обзор был мало кому доÑтупен на проÑторах МарÑа. Он попыталÑÑ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° проÑтирающейÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ поверхноÑти, Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ том, что меÑтноÑть вокруг кузниц МакÑимала вÑегда таила в Ñебе множеÑтво опаÑноÑтей, но мыÑли поÑтоÑнно возвращалиÑÑŒ к мрачным небеÑам над горой Олимп, иÑточающим угрозу. — Чем ты там занимаешьÑÑ, Кельбор-Хал? — пробормотал он. — Мой принцепÑ? — откликнулÑÑ ÐšÐ°Ð¹Ð¿ÐµÑ€. — Гм? Ðет, ничего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто размышлÑл вÑлух, — ответил Кавалерио. Объединение в ÑиÑтему мультиÑвÑзи не позволÑло им утаивать какие-либо Ñекреты, и Кайпер уловил Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñвоего командира к горе Олимп. — ВоиÑтину Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð°, не так ли? — ÑпроÑил Кайпер, воÑпользовавшиÑÑŒ Ñтаринным названием, принÑтым Ñреди Ñкипажей титанов. Он развернул креÑло, чтобы взглÑнуть в лицо Кавалерио. — И похоже, она взволнованна. — Да, Ñто Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð°, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа, и звучит он обеÑпокоенно. — Мой принцепÑ! — крикнул ÑенÑорий Пал. — ВокÑ-Ñигнал Ñ ÐÑкрийÑкой горы. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº наÑтаивает на разговоре Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Выведи на мультиÑвÑзь! — приказал Кавалерио. Перед принцепÑом вÑпыхнул неÑрким Ñветом зеленый прÑмоугольник и поÑвилоÑÑŒ голографичеÑкое изображение принцепÑа Шарака, ÑтоÑвшего в Палате Первых. Изображение дрожало и раÑплывалоÑÑŒ, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñловно канал ÑвÑзи был поврежден. — Шарак, что произошло? — ÑпроÑил Кавалерио. — Мы на марше. — Я знаю, Повелитель Бурь, но вы должны немедленно вернутьÑÑ Ðº ÐÑкрийÑкой горе. — ВернутьÑÑ? Почему? Ответ Шарака заглушил шум помех, похожий на звериный вой, изображение Ñильно задрожало, как от волн раÑкаленного воздуха. — …МортиÑ. Они вышли на марш! — Что? Повтори поÑледнее Ñообщение! — потребовал Кавалерио. Облик Шарака неожиданно проÑÑнилÑÑ, и Ñледующие Ñлова Кавалерио уÑлышал так отчетливо, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÑтоÑл Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ€Ñдом. — Легио МортиÑ, — повторил Шарак. — Их машины вышли на марш. И направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº ÐÑкрийÑкой горе. 1.08 Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾ разглÑдывала Иплувиена МакÑимала, гадаÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его ÑущеÑтва еще оÑталаÑÑŒ человечеÑкой, а ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в машину. Ðо охлаждающее одеÑние, предназначенное Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñложных механизмов его тела, не давало возможноÑти ответить на Ñтот вопроÑ. Ð’ наружноÑти магоÑа почти ничего не указывало на его принадлежноÑть к одной Ñ Ð½ÐµÐ¹ раÑе. — Тебе еще не приходилоÑÑŒ видеть такого адепта Механикум, как Ñ? — ÑпроÑил МакÑимал. — Ðет, — призналаÑÑŒ ДалиÑ. — Те, кого Ñ Ð²Ñтречала, вÑе-таки отдаленно напоминали людей. Ð’Ñ‹ говорите как человек, но выглÑдите ÑовÑем по-другому. МакÑимал повернулÑÑ Ðº адепту Зете и выдал треÑкучую поÑледовательноÑть бинарного кода, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñкраны на его механодендритах вÑпыхнули от удовольÑтвиÑ. — О, прошу прощениÑ! — воÑкликнула ДалиÑ. — Я не хотела дерзить, проÑто мне Ñтало интереÑно. ÐœÐ°Ð³Ð¾Ñ Ñнова обернулÑÑ Ðº ней: — Ты понимаешь бинарный код? Без модифицированиÑ? — Я научилаÑÑŒ, — ответила ДалиÑ, ÑмутившиÑÑŒ от такого вниманиÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° адепта, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼Ð¾Ð¼, качнулаÑÑŒ, и его линзы, наÑтраиваÑÑÑŒ на Далию, тихонько загудели. — Ты права, Зета. Она удивительный человек. Возможно, теперь твой проект наконец-то принеÑет плоды. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑд и уÑтавилаÑÑŒ в широкое окно, выходÑщее в зал, где под незрÑчими взглÑдами тыÑÑч пÑайкеров был привÑзан к тета-уÑилителю Иона Мил. — Он будет работать, Ñ Ð² Ñтом уверена, — прошептала ДалиÑ. — ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ надеÑтьÑÑ, малышка ДалиÑ, — Ñказал МакÑимал. — От него завиÑит Ñлишком многое. — У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ приÑтный голоÑ, — заметила ДалиÑ. — Он звучный, как у благородного лорда из Романии. Почему вы, при вашей наружноÑти, выбрали такой голоÑ? — У каждого из Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñвои ÑлабоÑти, ДалиÑ, — поÑÑнил МакÑимал. — Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» великому оперному певцу, и его звук напоминает мне обо вÑем лучшем, что еÑть в ЧеловечеÑтве. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ нашлаÑÑŒ, что на Ñто ответить, и Ñнова отвернулаÑÑŒ к окну Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтеклом, отделÑвшим пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ того, что должно было произойти в зале. Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÑŒÐºÑƒÐ»ÑŽÑ-логи, вооруженных когитаторами и вычиÑлителÑми, контролировала параметры Чтеца Ðкаши, о которых Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не догадывалаÑÑŒ. Многие Ñимволы на панелÑÑ… приборов были ей незнакомы или Ñодержали Ñлова, Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… она не знала. Пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ» от активной деÑтельноÑти и напрÑжениÑ, а на лицах вÑех ÑобравшихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ читалоÑÑŒ ожидание великого ÑобытиÑ. Даже Ñервиторы выглÑдели напрÑженными, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñказала Ñебе, что Ñто игра ее воображениÑ. — Когда начнетÑÑ Ð¸Ñпытание? — ÑпроÑила она, оборачиваÑÑÑŒ к Ñвоим коллегам. КакÑтон и Северина пожали плечами, и даже у Меллицины не нашлоÑÑŒ ответа. — Оно начнетÑÑ ÑейчаÑ, ДалиÑ, — заговорила Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ Зета и положила руку в бронзовой перчатке ей на плечо. — И вÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. — Тогда будем надеÑтьÑÑ, что уÑтройÑтво Ñработает, — ответила ДалиÑ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñпокойного лица Ионы. — ТерранÑкий горизонт чиÑÑ‚, — поÑлышалÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкий голоÑ. — Световые показатели ÐÑтрономикона приближаютÑÑ Ðº теÑтовому окну. Совмещение ÑоглаÑно графику. — ВоздейÑтвие пентобарбитала прекращено, — беÑÑтраÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ°Ð»ÑŒÐºÑƒÐ»ÑŽÑ-логи. — Увеличен Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑƒÑовидной антенны. — Магма-генераторы направлÑÑŽÑ‚ Ñнергию в коллекторы. — Что вÑе Ñто означает? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Помнишь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð° Ñтены, отделÑющей Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñфира, требуетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ большое количеÑтво Ñнергии? — ÑпроÑила Зета. — Да. — Так вот, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° и такое количеÑтво Ñнергии не могут быть генерированы на МарÑе. — Рчто Ñто за ÑнергиÑ? — ПÑихичеÑкаÑ, — поÑÑнила Зета. — И в таком количеÑтве, что может быть получена только из одного иÑточника — из ÐÑтрономикона. — Из варп-маÑка Императора? Ðа который ориентируютÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑкие корабли? — Совершенно верно, — подтвердила Зета и показала на металличеÑкий диÑк в центре потолочного купола, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÑрывалиÑÑŒ золотиÑтые молнии. — Только ÐÑтрономикон ÑпоÑобен дать доÑтаточное количеÑтво пÑихичеÑкой Ñнергии, чтобы Чтец Ðкаши дотÑнулÑÑ Ð´Ð¾ Ñуммы вÑех знаний, которую мы ищем. Мы направим чаÑть его Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² зал, чтобы придать Ñил пÑайкерам и открыть врата Ñфира. — РÑто не повредит работе ÐÑтрономикона? — ÑпроÑила ДалиÑ. Зета поверх ее головы переглÑнулаÑÑŒ Ñ ÐœÐ°ÐºÑималом, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° ответ на Ñвой вопроÑ. — Повредит, — призналаÑÑŒ Зета. — Ðо лишь на кратчайший миг. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к пульту ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð¾Ð¼ Ðкаши и Ñтала ÑопоÑтавлÑть Ñлова Зеты Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ñƒ нее знаниÑми и значениÑми Ñлов, вырезанных на деревÑнной панели. Она не имела понÑтиÑ, наÑколько мощное излучение иÑходит от ÐÑтрономикона, но догадывалаÑÑŒ, что даже Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть его Ñнергии больше, чем она может Ñебе предÑтавить. Она поÑмотрела в зал на пробуждающихÑÑ Ð¿Ñайкеров и вдруг Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»Ñющей ÑÑноÑтью оÑознала, что пропуÑтила в раÑчетах нечто важное. — Ркак вы намерены отделить чаÑть мощноÑти ÐÑтрономикона? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Скоро ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° одной линии Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ð¹, и мы попадем в Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑихичеÑкого маÑка. КонуÑÐ¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð° примет ÑнергетичеÑкий поток и направит его пÑайкерам. — Ðто обычный ÑпоÑоб? — поÑпешила уточнить ДалиÑ. Ðдепт Зета покачала головой: — Ðет. Ðто наш первый опыт работы Ñ ÐÑтрономиконом. — О нет, — прошептала ДалиÑ. — ВычиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹. Ð’Ñе неправильно! — Ðеправильно?! О чем Ñто ты? — воÑкликнул МакÑимал. — ÐнергетичеÑкие показатели, — ответила ДалиÑ. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла… Они изменÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ð¤Ð»ÑƒÐºÑ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимумов и минимумов. Ðпогей и перигей… Из-за Ñтого цифры получаютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Мы заложили Ñредние показатели, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ ÑовÑем другие. — ДалиÑ, объÑÑни подробно, — приказала Зета. — Ð’ чем ты ÑомневаешьÑÑ? — ИÑходные данные, которые вы нам предоÑтавили Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹â€¦Â â€” пробормотала ДалиÑ. — Я раÑÑчитывала наибольший уровень предполагаемого ÑнергетичеÑкого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ранее применÑемой пÑихичеÑкой Ñиле, но на Ñтот раз мощноÑть потока будет в Ñотни… в тыÑÑчи раз больше. Ð’ Чтеце применÑлиÑÑŒ фрагменты отраженного и раÑÑеÑнного пÑихичеÑкого излучениÑ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто будет бушующий поток! — До пÑихичеÑкого контакта пÑть… четыре… — Ðдепт Зета! — закричала ДалиÑ, оторвавшиÑÑŒ от окна и поворачиваÑÑÑŒ лицом к правительнице Магмагорода. — Мы должны вÑе оÑтановить. Ðнергии будет череÑчур много! — Ðе Ñмеши менÑ, — отрезала Зета. — Мы не можем оÑтановить процеÑÑ. — Вы должны! — взмолилаÑÑŒ ДалиÑ. — ПожалуйÑта! Стоит только чему-то пойти не так, и машины покажут, на что они ÑпоÑобны. — Три… Два… Один… — продолжалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñчет. — Ðет! О Трон… Ðет! — закричала ДалиÑ, оборачиваÑÑÑŒ к залу. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÐÑтрономикона затопила помещение оÑлепительным, непереноÑимо Ñрким ÑиÑнием, мощный поток захватил и ÑтоÑщее на поÑтаменте уÑтройÑтво, и ниши, где были прикованы Ñлепые пÑайкеры. Почти немедленно воздух взорвалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ возглаÑами и воем Ñирен. И в Ñтом вихре Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° отчаÑнный вопль Ионы Мила. Ðа унылых плоÑкогорьÑÑ… между вулканами гор ФарÑида не было ни промышленных, ни жилых поÑтроек. ЗдеÑÑŒ проходил привычный маршрут божеÑтвенных машин, и вÑе неровноÑти почвы ÑгладилиÑÑŒ под их неимоверным веÑом. ЕдинÑтвенными иÑкуÑÑтвенными объектами были лишь раÑÑтавлÑемые Ñервиторами мишени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñтрельбы. ПуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ негоÑÑ‚ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть между ÐÑкрийÑкой горой и горой Павлина ÑвлÑлаÑÑŒ пограничным районом между владениÑми двух воинÑких орденов, обоÑновавшихÑÑ Ð² Ñтом регионе, и ничем больше. Даже ваÑÑальные кочевые племена, бродившие по пепельным пуÑтынÑм между кузницами адептов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ пыталиÑÑŒ там оÑтанавливатьÑÑ, были вынуждены признать, Огромные золотые врата крепоÑти Легио ТемпеÑтуÑ, ÑтоÑвшей на краю ÐÑкрийÑкого каньона, раÑпахнулиÑÑŒ, и из них вышли три гигантÑкие машины, Ñверкающие темно-Ñиней броней. Ðа орудийных башнÑÑ… и выÑоких мачтах их корпуÑов развевалиÑÑŒ боевые штандарты. Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», управлÑемый принцепÑом Шараком, возглавлÑл группу, а Ñледом шли два его меньших Ñобрата, две «Гончие» — «РапториÑ» и «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ». Ð’Ñе три титана вышли в полном вооружении и готовые к Ñражению, Ñервиторы-Ñтрелки и автозагрузчики переведены в боевой режим. Ð’ нижней чаÑти каньона ÑобралиÑÑŒ отрÑды одетых в броню Ñкитариев, однако Шарак знал, что в Ñлучае Ñхватки между машинами толку от них будет не много. Ðа МарÑе оÑталаÑÑŒ лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñкитариев ТемпеÑтуÑ, но Ðшман, командир марÑианÑкого отрÑда, наÑтоÑл на Ñвоем праве выйти на марш вмеÑте Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и Шарак не ÑобиралÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ огромного воина возможноÑти вывеÑти Ñвоих аугметированных Ñолдат. ПоÑвление такой воинÑкой Ñилы за пределами крепоÑти было неÑлыханным делом Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа, но напрÑженноÑть в облаÑти ФарÑида нараÑтала Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº был не намерен риÑковать безопаÑноÑтью крепоÑти легиона. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ в данный момент был занÑÑ‚ охраной реакторов Иплувиена МакÑимала, и Шарак, как Ñледующий по рангу, принÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за безопаÑноÑть ÐÑкрийÑкой горы. Он жалел лишь о том, что оÑталоÑÑŒ так мало машин. Двух «Гончих» и одного только что вышедшего из ремонта «Разбойника» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ вÑей базы было Ñвно недоÑтаточно, оÑобенно еÑли учеÑть, что на них надвигаютÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ‹ Легио МортиÑ. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Кавалерио уже повернула назад, но Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, Ñо Ñклонов Великой Горы, налетела ÑроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ ауÑпиков, и пока Шараку приходилоÑÑŒ ограничиватьÑÑ Ñвоими Ñилами. Ðамерены ли ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть? Шарак не был в Ñтом уверен, он надеÑлÑÑ, что Ñто лишь Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñилы и желание Камула доказать превоÑходÑтво Ñвоего легиона. — Долун? — окликнул Шарак Ñвоего ÑенÑориÑ. — Где они ÑейчаÑ? Ðе было необходимоÑти уточнÑть, кого именно он имеет в виду. â€”Â Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тепловым выброÑам, там четыре или пÑть машин, мой принцепÑ, — доложил Долун, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ информацию по мультиÑвÑзи. За окнами кабины виднелиÑÑŒ лишь вихри краÑновато-коричневых чаÑтиц почвы, через которые едва проÑвечивали неÑÑные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñклонов каньона. Ðо Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑенÑорию мультиÑвÑзи Шарак не нуждалÑÑ Ð² визуальном наблюдении, чтобы управлÑть Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», поÑкольку Ñта ÑиÑтема была более надежным иÑточником информации, чем человечеÑкое зрение. — Похоже, четыре машины, по моим подÑчетам, они в шеÑтидеÑÑти километрах от наÑ, но быÑтро приближаютÑÑ, — продолжал Долун. — Великий Трон! Да они огромные, — прошептал модерат Баннан. — «Владыки войны», — определил Шарак. — По крайней мере три машины. И возможно, один «Разбойник». — ВероÑтно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð‘Ð°Ð½Ð½Ð°Ð½. — Ðо Ñто тепловое пÑтно в центре… Оно Ñлишком большое Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Возможно, вплотную к нему идет еще одна машина. Они могли попытатьÑÑ Ñкрыть одного титана. — Долун? — окликнул Шарак ÑенÑориÑ. — Твое мнение? — Может, и так, но датчики пуÑтотной защиты не выделÑÑŽÑ‚ отдельных машин. Трудно Ñказать, Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð° так разбушевалаÑÑŒ, что вÑе Ñканеры забиты помехами. — Держи ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° них, — приказал Шарак, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸, опутанные проводами и Ñталью. Ð’ огромных поршнÑÑ… и шеÑтернÑÑ… Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» возникла Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ñловно божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° через мультиÑвÑзь улавливала нетерпение принцепÑа. «КебрениÑ» была Ñтарой машиной, гранд-дамой Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ поÑлужным ÑпиÑком, но в поÑледней битве ей довелоÑÑŒ получить Ñерьезные повреждениÑ. Возвращение на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтало Ñ‚Ñжелым иÑпытанием и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, и Шарак ощущал нетерпеливое желание Ñкорее вÑтупить в бой. — ЕÑть какие-нибудь Ñигналы от МортиÑ? — ÑпроÑил он. — Они ответили на наши запроÑÑ‹? — Отрицательно, мой принцепÑ, — ответил Баннан. — Одни помехи. Возможно, Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° вокÑ, но Ñ Ð² Ñтом ÑомневаюÑÑŒ. — Ркак наÑчет ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ? ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ отвечает? — В поÑледнем Ñообщении он Ñказал, что возвращаетÑÑ Ð½Ð° предельной ÑкороÑти, — доложил Баннан. — Больше ничего не поÑтупало. — Давай, Индий, — прошептал Шарак. — Я не Ñмогу удержать каньон Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Â» и парой «Гончих». Он Ñнова ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° мультиÑвÑзи, ÑтараÑÑÑŒ понÑть, что за помехи иÑкажают информацию об окружающем мире. Уже неÑколько дней подрÑд марÑианÑкие каналы ÑвÑзи были забиты отрывочными и беÑÑвÑзными фрагментами бинарного кода, иÑточник проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… было невозможно определить. Они неожиданно возникали в ÑиÑтемах, а затем так же внезапно иÑчезали. — Ðдепт ÐÑкунд, убавь мощноÑть реактора на двенадцать процентов, — приказал Шарак. — Баннан, оÑтавь одну треть ÑкороÑти. И держи ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° уÑтье каньона. — СлушаюÑÑŒ, мой принцепÑ, — ответил Баннан, ÑбавлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´. Шарак открыл каналы мультиÑвÑзи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñов «Гончих»: — КаÑим, Ламн. Перед его глазами возникли дрожащие, раÑплывчатые изображениÑ: КаÑим, Ñмуглолицый хищник, и привыкший нападать из заÑады Ламн. Они прекраÑно работали в паре: КаÑим Ñ ÑроÑтью наÑтоÑщего охотника нападал на противника и гнал его прÑмо под выÑтрелы Ñвоего Ñобрата по оружию. â€”Â ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº, — заговорил КаÑим Ñ Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, выдававшим уроженца ульев ФиникийÑкого озера, — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть боевой приказ? — Возможно, — ответил Шарак. — РаÑÑредоточьтеÑÑŒ и перекреÑтными курÑами направлÑйтеÑÑŒ к той точке, где в поÑледний раз заÑекли машины МортиÑ. Я хочу знать, где находÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ… титаны. — ВÑтупим в бой? — ÑпроÑил Ламн. Ð’ его голоÑе ÑлышалоÑÑŒ такое нетерпение, что Шарак чуть не раÑÑмеÑлÑÑ. — Ламн, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð³Ð° доÑтойна воÑхищениÑ, но, еÑли ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñилами, о которых Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, пара «Гончих» их врÑд ли оÑтановит. — Что же, мы должны позволить им беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно войти в крепоÑть?! — возмутилÑÑ ÐšÐ°Ñим. — Ðам еще неизвеÑтно, куда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ, — напомнил воинÑтвенному принцепÑу Шарак. — Они могут Ñвернуть на запад и уйти на Ñевер, к Ñборочным цехам в ОлимпийÑких бороздах. Или уйти на воÑток, к ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼. Мы не знаем, что у них на уме. — Они горько пожалеют, еÑли переÑекут Линию Бури, — проворчал Ламн. — Конечно пожалеют, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº. — Ðо пока они Ñтого не Ñделали и находÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° пределами нашей территории, вы не должны открывать огонь. ЕÑли только они не начнут ÑтрелÑть первыми. Я не желаю, чтобы Камул говорил, будто мы начали войну между машинами на МарÑе из-за ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð° ТемпеÑтуÑ. ПонÑтно? Оба принцепÑа хмуро подтвердили приказ, и Шарак отключил линию ÑвÑзи, а «Гончие» быÑтро иÑчезли из виду за пеленой пеÑка и пепла. ДалиÑ, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ тревожных Ñирен и оÑлепительным ÑиÑнием ÐÑтрономикона, выбежала Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ поÑта. Воздух взорвалÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ тирадами бинарного кода и потоками данных. Рв ее голове не утихал мучительный крик Ионы Мила, его звук пронзал череп и погружалÑÑ Ð² глубины пÑихичеÑкого ÑознаниÑ, а по щекам непрерывно текли Ñлезы. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñебе, что вÑе закончитÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾, что ее изделие не допуÑтит, чтобы Ñмпат погиб во Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ прогреÑÑа. Ðо обещание обратилоÑÑŒ в прах, и она обезумела от его крика. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в зал, откуда шахта лифта поднималаÑÑŒ к Магмагороду, и вдруг увидела, что низкий арочный проход в ÑеребриÑтой Ñтене закрыт маÑÑивной бронзовой дверью. Через круглое окошко в центре двери бил опалÑющий Ñвет. — Ðет! — закричала ДалиÑ. — Ðет! Он умирает! Она забарабанила кулаками по двери, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² кровь пальцы, и Ñорвала ногти, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ñтекло. Затем прижалаÑÑŒ лицом к Ñтеклу, пытаÑÑÑŒ увидеть что-то, кроме оÑлепительно-белого ÑиÑниÑ, и понÑть, что проиÑходит внутри. — Откройте дверь! — крикнула она. — Откройте Ñту проклÑтую дверь! Мы должны Ñто прекратить! Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñкочила к цифровому замку и начала набирать код. Ей никто его не Ñообщал, но она подÑмотрела поÑледовательноÑть цифр в нооÑферичеÑкой ауре Зеты. ОпÑть взвыли Ñирены, и желтоватый Ñвет злобно замигал. Кто-то попыталÑÑ ÐµÐµ оÑтановить, но она Ñердито отброÑила руку. — Тебе туда нельзÑ! — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñамым ее ухом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°ÐºÑтона. — Я должна! — взвизгнула она. — Он умирает. О Трон, мы убиваем его! — Ðто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, — Ñказал КакÑтон и отвел ее руку от замка, прежде чем она уÑпела набрать завершающую поÑледовательноÑть цифр. Он развернул девушку Ñпиной к оÑлепительному ÑиÑнию. — Ðто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. — МоÑ, — вÑхлипнула Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸, уткнувшиÑÑŒ лицом в его плечо, крепко обнÑла КакÑтона, Ñловно Ñила объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° прекратить Ñтот кошмар. — Ðадо войти туда. — Тебе нельзÑ, — уговаривал ее КакÑтон. — Пока нельзÑ. Ты же не проходила обрÑд приÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. — Мне вÑе равно. Я должна туда войти! — Ðет! Как только ты попадешь за Ñту дверь, пÑихичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚ тебÑ. — Ðо мы убиваем его! — наÑтаивала ДалиÑ. — Я должна войти! Она оттолкнула КакÑтона и набрала на табло поÑледние неÑколько цифр. Свет вырвалÑÑ Ð¸Ð· зала прорвавшей плотину рекой, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ в ревущий водоворот пÑихичеÑкой Ñилы. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим разогнал «Рапторию» до предельной ÑкороÑти и ощутил ее жеÑтокую радоÑть. Машина, так же как и он Ñам, радовалаÑÑŒ возможноÑти пройтиÑÑŒ под Ñолнцем, оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ оков и приготовитьÑÑ Ðº бою. Ð’ течение предшеÑтвующего промежутка времени, когда машина томилаÑÑŒ в пропахшем маÑлом трюме кораблÑ, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñом и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº палубе, ее воинÑтвенное Ñердце тоÑковало, Ñловно запертое в клетку. ЯроÑтный боец, заточенный в камеру, был надолго лишен Ñвоего благородного ремеÑла. Ðто был первый выход поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, и КаÑим ощущал жажду убивать в каждом поршне, в каждом узле, в каждом металличеÑком Ñоединении. ОпуÑтив голову, он взглÑнул на виÑевший на груди медальон Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ черепом и шеÑтеренкой и пожалел, что не может прикоÑнутьÑÑ Ðº нему на ÑчаÑтье закованными в металличеÑкие перчатки руками. Сам Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, Повелитель Бурь, перед Ñтроем вÑех воинов наградил его Ñтим медальоном, когда они грузилиÑÑŒ на корабль поÑле жеÑтокой и трудной кампании в двойном Ñкоплении ÐпÑилоид. Они потерÑли шеÑть машин, а многие титаны, в том чиÑле и Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, были Ñ‚Ñжело ранены. Кавалерио привез поÑтрадавшие машины на МарÑ, а оÑновной ÑоÑтав Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾Ñтавил под командованием принцепÑа МакÑима Карании. ПоÑле неÑкольких меÑÑцев напрÑженной работы механиков легиона титаны были отремонтированы и вернули Ñебе былое величие. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… работ легион был готов возвратитьÑÑ Ð² ÑкÑпедиционную флотилию, чтобы опÑть ÑражатьÑÑ Ð·Ð° раÑширение границ Империума. КаÑим Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал отправки на фронт, потому что ÐœÐ°Ñ€Ñ Ñильно изменилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð² поÑледний раз выводил Ñвои машины на его краÑно-коричневые проÑторы. Идеи Великого КреÑтового Похода уже не интереÑовали обитателей МарÑа. Правители кланов-кузниц и магоÑÑ‹ были вовлечены в междоуÑобные раÑпри, увлекающие КраÑную планету в трÑÑину интриг и подозрений. ИзменилиÑÑŒ даже воинÑкие ордены; отдельные фракции военных Ñил были занÑты лишь охраной контролируемых ими реÑурÑов. И Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтал иÑключением, его воины раÑширÑли зону влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ предлогом охраны мелких кузниц, чтобы легче было оказывать влиÑние на другие ордены. Ðет, чем быÑтрее ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ðº Ñвоему наÑтоÑщему делу на проÑторах Галактики, тем лучше. — Где же они? — прошептал КаÑим, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, чтобы его ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекалÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ». Из его рубки виднелиÑÑŒ лишь вихри пепельного урагана, чаÑтицы пыли и пеÑка — Ñущее наказание Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑтеренок и поршней — царапали армированное Ñтекло. — В двадцати километрах от наÑ, мой принцепÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚ Ворич. — Отраженный Ñигнал уÑиливаетÑÑ, но порой ÑовÑем пропадает, как будто перед машинами движетÑÑ Ð¸Ñточник помех. — Держи прежний курÑ, — Ñкомандовал КаÑим. — И не ÑпуÑкай глаз Ñ ÑенÑориума. У них могут быть «Гончие» в передовых пикетах. — СлушаюÑÑŒ, мой принцепÑ. КаÑим почувÑтвовал, как в ответ на его команды напрÑглаÑÑŒ машина, Ð¶Ð°Ð¶Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñкорее начать охоту. — Скоро, — прошептал он. КаÑим полагалÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… имплантатов и множеÑтва Ñканеров, поÑылавших информацию через БМУ непоÑредÑтвенно в мозг. До Ñих пор «РапториÑ» вела только паÑÑивное Ñканирование, что не позволÑло обнаружить машину в Ñтой пепельной буре. Ðктивное Ñканирование выÑвило бы больше деталей, но при Ñтом выдало бы приÑутÑтвие «Гончей» вÑем, кто находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. Ð’ подобных уÑловиÑÑ… «Гончие» предпочитали дейÑтвовать Ñкрытно, каким бы Ñтранным ни казалоÑÑŒ упоминание о ÑкрытноÑти по отношению к огромной машине, и КаÑим полагалÑÑ Ð½Ð° Ñвою интуицию ради безопаÑноÑти «Раптории». Ðо шквал помех, забивающий ÑенÑориум, оÑложнÑл Ñитуацию, и КаÑим чувÑтвовал некоторое замешательÑтво машины, вызывающее излишнюю порывиÑтоÑть при выполнении команд. Ð’ÑÑ Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтупала без иÑкажений. КаÑим ощущал близоÑть машины Ламна, жалÑщие удары пеÑчинок в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð Ð°Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Â» и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð° в завывающих вокруг него вихрÑÑ…. Где-то впереди, за пеленой бури, ÑкрывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ðº, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° машины ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ клаÑÑифицировать как вражеÑкие. Ðо КаÑим не видел их и не мог определить разделÑвшую их диÑтанцию. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð° титана предÑтавлÑлаÑÑŒ наÑтоÑщим кошмаром. Враг, возможно, уже готовилÑÑ Ðº выÑтрелу, а КаÑим еще даже не знал, наÑколько близко он находилÑÑ. КаÑим понимал, что рано или поздно ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ кровь. Гарантией тому Ñтала перепалка между Повелителем Бурь и Камулом на Совете ФарÑиды. ИнÑтинкт воина подÑказывал КаÑиму нанеÑти удар первым, но он не мог оÑлушатьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмого приказа принцепÑа Шарака. — Мой принцепÑ! — окликнул его Ворич, и в то же мгновение по земле прокатилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. — УÑтойчивый отраженный Ñигнал от объекта прÑмо по курÑу! ВыброÑÑ‹ Ñдерного реактора и признаки пуÑтотной защиты. — Во Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, откуда они взÑлиÑÑŒ?! — воÑкликнул КаÑим. — Идентифицируй объект! — КлаÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ еще не определен, но она Ñвно велика Ð´Ð»Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ¹Â». Ð’Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² почве уже подÑказала КаÑиму, что Ñто была не «ГончаÑ». И не «Разбойник». — «Владыка войны»? — предположил КаÑим. Его волнение Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ машине, и «РапториÑ» Ñлегка приÑела, Ñловно ÑтараÑÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº земле. — Ðет, мой принцепÑ, — ответил Ворич, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом вглÑдываÑÑÑŒ в поÑвлÑющееÑÑ Ð² завихрениÑÑ… бури изображение. КаÑим ощутил холод упавшей на него тени, а потом ему Ñтало жарко: навÑтречу двигалаÑÑŒ иÑполинÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÑотрÑÑÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ при каждом шаге неимоверно Ñ‚Ñжелых ног. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть из медно-краÑного металла, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и ÑеребриÑтыми вÑтавками, передвигалаÑÑŒ на опорах размером Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ. По Ñравнению Ñ Ñтим гигантом «ГончаÑ» могла показатьÑÑ Ñущим младенцем у ног взроÑлого человека. Такого грандиозного ÑооружениÑ, увенчанного выгнутыми зубцами, КаÑим еще не видел. Он Ñлышал раÑÑказы и проÑматривал техничеÑкую документацию и чертежи, но вÑе Ñто не могло подготовить его к вÑтрече Ñ Ñтой грандиозной боевой машиной. Ðа плечах колоÑÑа покачивалиÑÑŒ орудиÑ, ÑпоÑобные Ñтирать в пыль целые города, а голова из отполированного Ñеребра была выполнена в виде рогатого оÑкаленного черепа. — «Император»! — выдохнул КаÑим. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ в поиÑках информации переключал мультиÑвÑзь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ канала на другой, но не мог найти ничего, кроме визгливых тирад Ñкрапкода, заполнившего Ñфир. Он ничего не знал о принцепÑе Шараке и опаÑалÑÑ Ñамого худшего. Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» на марш, и Кавалерио гадал, не решил ли Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ» воплотить в жизнь Ñвои Ñлова о надвигающейÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ðµ. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° на предельной ÑкороÑти двигалаÑÑŒ к крепоÑти легиона, и Кавалерио Ñлышал, как древнее Ñердце Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» протеÑтует против требований Ñвоего командира. Его ÑобÑтвенное Ñердце Ñтучало в такт машинному, и он чувÑтвовал, как онемение поÑтепенно охватывает конечноÑти. Он ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° грозные признаки, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одного — чтобы его Ñмертное тело и беÑÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть машины продолжали двигатьÑÑ. — Как ты думаешь, ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ÑобираютÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ крепоÑть? — ÑпроÑил его модерат Кайпер. — Ðе знаю, — призналÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Я уверен, что Камулу хотелоÑÑŒ бы вытеÑнить наш легион из ФарÑиды, но такой поÑтупок даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ был бы череÑчур дерзким. — Тогда, возможно, Ñто первый шаг в большой войне, — предположил Кайпер. Кавалерио, Ñнова вÑпомнив Ñлова Камула, произнеÑенные на Совете ФарÑиды, предпочел промолчать. ОбщеÑтво на МарÑе уже разделили линии фронта, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ никак не мог поверить, что ордены титанов примут учаÑтие в войне, МортиÑ, по вÑей видимоÑти, намеренно пыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑроÑть ТемпеÑтуÑ. Что ж, Индий Кавалерио не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° их провокацию. — Я не думаю, что они намерены атаковать, — Ñказал он. — Скорее, они раÑÑчитывают, что мы нападем на них и выÑтрелим первыми и тогда их удар будет оправдан. — Ðаши воины откроют огонь только в ответ на их Ñтрельбу, — заметил Кайпер. Кавалерио обратилÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑми к командирам машин — Шараку, КаÑиму и Ламну. Шараку можно доверÑть в любой Ñитуации, но КаÑим и Ламн? Они отважны и агреÑÑивны, как и полагаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð¼ «Гончих», но, еÑли у опытных воинов Ñердце и разум уравновешены, к каким импульÑивным поÑтупкам может подтолкнуть Ñтих двоих принцепÑов ÑложившаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ? — Отыщи мне группу Шарака, — приказал он. — Я хочу быть уверен, что они не Ñтанут ÑтрелÑть первыми. — ПонÑл, Повелитель Бурь, — ответил Кайпер и ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° поиÑке ÑвÑзи в буре помех. Кавалерио переключил мультиÑвÑзь на канал магоÑа Ðргира: — Сколько времени займет оÑтавшийÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ до ÐÑкрийÑкой горы? — ПоÑледние данные: на предельной ÑкороÑти мы окажемÑÑ Ð² зоне прÑмой видимоÑти через Ñемнадцать и четыре деÑÑтых минуты. Однако безопаÑный уровень реактора в двадцать Ñемь процентов мощноÑти не позволит Ñохранить ÑкороÑть вÑе Ñто времÑ. — Увеличь мощноÑть реактора, — приказал Кавалерио. — Я хочу, чтобы мы были там через деÑÑть минут. — Предупреждаю: повышение мощноÑти реактора… — Я не хочу Ñлышать никаких предупреждений! — отрезал Кавалерио. — ВыполнÑй приказ! Титан «Император» пришел не один. Следом за ним, Ñловно дружки за школьным забиÑкой, шагали два «Владыки войны» и «Разбойник». КаÑим не обнаружил никаких признаков пикетов «Гончих» или Ñопровождающих отрÑдов Ñкитариев, но зачем нужны такие мелочи машинам колоÑÑальной мощноÑти? При каждом шаге «Императора» Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° и треÑкалаÑÑŒ под его ногами, и КаÑим мог лишь в благоговейном воÑторге Ñмотреть, как мимо него проходит ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÑÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ городом-ульем, решившим покинуть Ñвое меÑто. — Что мы будем делать? — негромко ÑпроÑил модерат Ворич. Рчто тут можно Ñделать? СражатьÑÑ Ñ Ñтим монÑтром равноÑильно ÑамоубийÑтву, а ведь при такой ÑкороÑти он переÑечет Линию Бури через девÑть Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ минут, и тогда им придетÑÑ Ð²Ñтупить в бой. Они будут подобны муравьÑм Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ñ€Ð¾ÐºÑом, но ведь и муравьи могут одолеть превоÑходÑщее их размерами животное, еÑли их много. Ðеожиданно ожившие ÑиÑтемы Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¸ вÑÑŽ доÑтупную информацию об «Императоре», и КаÑим понÑл, что у ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½ÐµÑ‚ такого орудиÑ, которое могло бы поразить Ñтого гиганта. — Мы будем его преÑледовать, — Ñказал КаÑим. — И ждать. — Ждать чего? — ÑпроÑил Ворич. КаÑим опуÑтил взглÑд на Ñвой медальон и Ñнова пожалел, что не может к нему прикоÑнутьÑÑ. — Ждать, не окажетÑÑ Ð»Ð¸ ÑегоднÑшний день днем нашей Ñмерти, — ответил он. Завывающий ураган пÑихичеÑкой Ñнергии подхватил Далию, завертел и потащил за Ñобой, так что она невольно закричала. Пронзительные голоÑа раздирали мозг изнутри, и еще она Ñлышала шепот, который не должна была уÑлышать в Ñтом оглушительном вое, но голоÑа звучали так отчетливо, Ñловно она приÑлушивалаÑÑŒ к ним, лежа в Ñвоей поÑтели поÑреди ночи. Белое ÑиÑние заливало веÑÑŒ зал, и в оÑлепительной мгле на Ñтенах плÑÑали тени, отбраÑываемые ревущей ÑеребриÑтой колонной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ от вершины купола до ÑидÑщего на троне Ионы Мила. За Ñпиной Далии, лÑзгнув металлом, закрылаÑÑŒ дверь, и Ñтот звук на мгновение напомнил ей о КакÑтоне и вÑех оÑтальных, кто оÑталÑÑ Ñнаружи. ЯроÑтные вихри Ñфира развевали ее одежду, хлеÑтали и обжигали кожу, проникали в коÑтный мозг и даже глубже. Вокруг нее металиÑÑŒ пÑтна Ñвета, они принимали Ñтранные формы, не поддающиеÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанию, но затрагивающие Ñамые темные уголки ее ÑознаниÑ. ВеÑÑŒ зал заполнилÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñмоций: грозовыми тучами гнева, дымкой Ñожалений, Ñмерчами тоÑки и вихрÑми любви и предательÑтва. Со вÑех Ñторон ее окружали чувÑтва и ощущениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ предÑтавить Ñебе не могла, как им удалоÑÑŒ принÑть физичеÑкую форму и Ñтать видимыми. Она шагнула в зал, чувÑтвуÑ, как Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, Ð·Ð°Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтвом, разрушает ее волю и одновременно зарÑжает ее. — Иона! — закричала она, и звуки ÑорвалиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ губ алым потоком. Ð’ первый момент она иÑпугалаÑÑŒ, что Ñто кровь, но цвет иÑчез так же быÑтро, как и поÑвилÑÑ. Шум в зале ÑтоÑл невыноÑимый, Ñловно Ñто был предÑмертный крик целой раÑÑ‹ или крик раÑÑ‹, только зарождающейÑÑ. Вокруг нее ÑоÑредоточилиÑÑŒ вÑе Ñмоции и вÑе знаниÑ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñто и еÑть Ñфир, царÑтво, которое не подвлаÑтно ни одному разуму. Ðто был иÑточник вÑех знаний, но и иÑточник непреодолимой опаÑноÑти. И она позволила Ионе Милу окунутьÑÑ Ð² Ñтот иÑточник. Ðта мыÑль подтолкнула ее, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñтала пробиратьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñквозь вихри Ñверкающего Ñвета, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¸ÑÑÑкающую Ñнергию пÑайкеров, которые уже начали умирать в Ñвоих нишах. Она чувÑтвовала, как угаÑают их жизни, раÑтворÑÑÑÑŒ в какофонии Ñвета и звуков. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñмерть оÑтрой иглой вонзалаÑÑŒ в ее мозг, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñмерть заÑтавлÑла ее вÑхлипывать от жалоÑти. ПриближаÑÑÑŒ к трону, оÑвещенному оÑлепительным ÑиÑнием ÐÑтрономикона, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° рукой глаза. Она видела, что Иона Мил ÑодрогаетÑÑ Ð¾Ñ‚ конвульÑий, его голова непрерывно дергаетÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону, а губы двигаютÑÑ, иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑконечные потоки Ñлов, но так быÑтро, что ничего невозможно разобрать. ПьедеÑтал трона окружали Ñамые ÑроÑтные порывы Ñнергии и призрачные видениÑ, и ДалиÑ, не в Ñилах Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ боротьÑÑ, была вынуждена опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° четвереньки. — Иона! — Ñнова закричала она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº нему руки. ДотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ трона она не Ñмогла и тогда Ñтала ползти, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð´ÑŽÐ¹Ð¼ за дюймом. Иона не переÑтавал кричать, и Ñлова Ñплошным потоком ÑрывалиÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ, иÑкривленных болью. Из его глаз вырывалÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ, горÑщий древней Ñилой, превоÑходÑщей вÑе, что было извеÑтно человечеÑтву. Ðаконец Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до верха пьедеÑтала и обнаружила, что бушующий в зале шторм пÑихичеÑкой Ñнергии ее больше не затрагивает, как будто трон окружен каким-то невидимым барьером. Ðо Ñам трон Ñверкал, Ñловно был подÑвечен изнутри древней Ñтихийной Ñилой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что она и ее Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ работали ради ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого уÑтройÑтва, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ очень хотелоÑÑŒ, чтобы их поÑтигла неудача. Она хотела избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего дара и поÑледÑтвий его применениÑ. Ðо едва Ñта мыÑль оформилаÑÑŒ в ее мозгу, как руки и ноги задергалиÑÑŒ, Ñловно кто-то потÑнул за ниточки марионетки, и она поднÑлаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñкрикнула, протеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² загадочных манипулÑций, и в то же мгновение взглÑнула в лицо Ионы Мила. ПламÑ, горÑщее в его глазах, выплеÑкивалоÑÑŒ и окутывало вÑе его тело, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñверкающей, Ñловно ртуть, пеленой. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла удержатьÑÑ, и ее крики ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñми Ионы. Ðаконец ÑеребриÑтый огонь добралÑÑ Ð´Ð¾ оков, удерживающих Иону на троне, и они иÑпарилиÑÑŒ. Ðмпат поднÑлÑÑ. Он превратилÑÑ Ð² живое ÑущеÑтво, охваченное ÑеребриÑтым пламенем и пылающим в глазах Ñветом неведомых Ñолнц. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑмеливалаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, она боÑлаÑÑŒ, что Ñтоит ей заглÑнуть ему в глаза — и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° нее. Она видела, что его плоть, Ñловно лед на Ñильной жаре, раÑпадаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ покровом оÑлепительного ÑиÑниÑ. — Я увидел! — прошипел Иона. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ð¸Ð· какой-то неведомой глубины. — Я видел вÑе знаниÑ! — Ох, Иона, мне так жаль. — Жаль? Ðет, ДалиÑ, Ñ Ð½Ðµ нуждаюÑÑŒ в твоей жалоÑти, — возразил Иона. Из его рта вырывалиÑÑŒ Ñзыки огнÑ, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñлабел Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом. — Я видел иÑтину, и Ñ Ñвободен. Я знаю вÑе. Император, Ñразивший дракона МарÑа… Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ КраÑной планеты и иÑтина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ Галактику, — вÑе Ñто забыто человеком, вÑе погребено в темноте ночного лабиринта. Иона Мил шагнул навÑтречу Далии, и пÑихичеÑкие вихри отÑтупили, как будто одно его приÑутÑтвие уÑмирило бурю. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑлышала, как Ñтихает гул мощных генераторов и щелкают реле, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ñƒ Ñнергии к Чтецу Ðкаши. Свет ÐÑтрономикона вÑе еще заполнÑл зал, и вихри пÑихичеÑкой Ñнергии продолжали бушевать, но их ÑроÑть поÑтепенно утихала. Стали проÑвлÑтьÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ черты окружающего проÑтранÑтва: мраморный пол, ощущение Ñ‚ÑжеÑти и твердоÑти, тепло воздуха и запах обгоревшей плоти. — Скорее! ДалиÑ, поÑмотри на менÑ! — Ñ Ð½Ð°ÑтойчивоÑтью отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñкликнул Иона. — ПоÑмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” и ты узнаешь Ñвою Ñудьбу! Она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть голову и взглÑнуть ему в лицо. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð² глазах Ионы Мила уже угаÑало, и ÑеребриÑтый огонь поглощал поÑледние чаÑтицы его тела. Контакт длилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ кратчайшую долю Ñекунды, но Ñтого оказалоÑÑŒ доÑтаточно. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ криком, так что у нее перехватило дыхание, а потом погрузилаÑÑŒ в темноту беÑпамÑÑ‚Ñтва, ÑпаÑаÑÑÑŒ от ужаÑов, невыноÑимых Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого разума. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº Ñледил за обновлÑющейÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ мультиÑвÑзи. Титан «Император» быÑтро приближалÑÑ, и поверхноÑтное Ñканирование его параметров уже определило, что машина ноÑит название «Ðквила ИгниÑ» и поÑтроена на южной окраине ФарÑиды, в кузницах плато ДедалиÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ñтого титана, еÑли Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° могла управлÑтьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ человеком, не делал никаких попыток замаÑкировать его мощноÑть, и Шарак Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ð²Ñе данные в орудийный отÑек Ñвоей машины. ЕÑли наÑтупит момент, когда придетÑÑ ÑразитьÑÑ Ñ Ñтим гигантом, лучше подготовитьÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ. ПоÑле Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Â» поток бинарных помех оÑлабел, а бурÑ, наÑÑ‹Ñ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… пеÑком и пеплом, улеглаÑÑŒ, Ñловно ее и не было. Титаны ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ñтро воÑÑтановили ÑвÑзь, и вокÑ-каналы загудели от взволнованных голоÑов, обÑуждавших поÑвление у границ ÐÑкрийÑкой горы невероÑтно огромной машины. «РапториÑ» и «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», держаÑÑŒ на безопаÑном раÑÑтоÑнии от «Императора» и Ñопровождавших его «Владык войны», преÑледовали потенциальных нарушителей. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть иÑходные данные Ð´Ð»Ñ Ñтрельбы? — ÑпроÑил Шарак. — Да, мой принцепÑ, — не Ñлишком уверенно ответил Баннан. — Ðо еÑли мы откроем огонь, он иÑпепелит Ð½Ð°Ñ Ð² одно мгновение. Мы не в ÑоÑтоÑнии ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ гигантом. «Император» заÑлонÑл чуть ли не половину мира, Ñто была наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°, приближающаÑÑÑ Ðº ним Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ оглушительным шагом. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº пожалел, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нет оÑтальных воинов легиона. Ðи один человек не захотел бы оказатьÑÑ Ð½Ð° пути такого грозного ÑозданиÑ, такого ужаÑающего результата Ñамых передовых технологий. «РапториÑ» и «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», конечно, вÑтупÑÑ‚ в бой вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и боевые платформы Ñкитариев тоже не оÑтанутÑÑ Ð² Ñтороне, но в Ñхватке гигантÑких машин их уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ принеÑут никакой пользы. Шарак, в ÑущноÑти, оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½â€¦ Ð Ñтого Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего. При поддержке боевой группы Кавалерио у них был бы ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ колоÑÑа, возможно даже одолеть его, но без них… — Каково раÑчетное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Бури? — ÑпроÑил Шарак, покрываÑÑÑŒ потом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прохладу герметично закрытой рубки. — Три минуты, мой принцепÑ, — ответил Долун. — Ðу же, поворачивай, поворачивай, будь ты проклÑÑ‚! — шептал Баннан. Шарак мыÑленно вторил его заклинаниÑм, а Ñекунды уходили невероÑтно медлительными каплÑми гуÑтого машинного маÑла. Ðо вот в мультиÑвÑзи раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, а потом долгожданный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ. — Машины Легио МортиÑ, — громко и решительно заговорил Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Ð’Ñ‹ приблизилиÑÑŒ к границе владений ТемпеÑтуÑ. ПереÑечение границ противоречит пакту ФарÑиды о ненападении, подпиÑанному принцепÑом Ðхероном от Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ принцепÑом Баккой от Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° Первом Совете Кидонии. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ измените курÑ, иначе будете обÑтрелÑны. Ðа мониторе мультиÑвÑзи Шарак увидел, как Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°, из пуÑтыни, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой клубы пыли, поÑвилиÑÑŒ машины Кавалерио. ДобратьÑÑ Ð´Ð¾ ÐÑкрийÑкой горы за такое короткое времÑ, вероÑтно, Ñтоило колоÑÑального напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð², но они были здеÑÑŒ, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñто имело значение. — Машины Легио МортиÑ, отвечайте немедленно! — потребовал Кавалерио. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ звенел от напрÑжениÑ, и Шарак, переключив мультиÑвÑзь, увидел, что биометричеÑкие и реакторные показатели Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» на пределе. «Император» даже не замедлил хода; до Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ оÑтавалиÑÑŒ Ñчитаные мгновениÑ. У Шарака внезапно переÑохло в горле, и он был вынужден Ñделать глоток воды из торчащей у щеки трубки. — Легио МортиÑ, ответьте! — наÑтойчиво повторил Кавалерио. Сердце Шарака переполнилоÑÑŒ гордоÑтью: Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» величеÑтвенно выдвинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», точно на пути гигантÑкого «Императора». — До переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Бури оÑталоÑÑŒ пÑтнадцать Ñекунд, — предупредил модерат Баннан. «ФарÑида ГаÑтатуÑ», «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» и Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» занÑли позиции Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Кавалерио, и таким образом Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²Ñеми имеющимиÑÑ Ñƒ него на МарÑе Ñилами преградил путь Ñамой мощной машине Легио МортиÑ. — МортиÑ, Ñто мое поÑледнее предупреждение! — закричал Кавалерио. â€”Â Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ нарушена, мой принцепÑ, — доложил Баннан, и Шарак ощутил непреодолимый ужаÑ. СИСТЕМЫ МЕХÐÐИКУМ 2.01 Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ нарушена. Суверенное проÑтранÑтво одного из Ñамых уважаемых орденов МарÑа претерпело вторжение. Боевые машины во вÑеоружии демонÑтративно промаршировали из Ñвоей крепоÑти и, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивных намерений, вторглиÑÑŒ на чужую территорию. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° имевшееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами ÑвидетельÑтво Ñтого вопиющего поÑтупка, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ вÑе еще не мог поверить, что Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ открыть огонь. Чего ради они так риÑкуют? Поддержка ХоруÑа Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¸ учаÑтие в провокациÑÑ… — Ñто одно, но вынуждать другой легион ÑтрелÑть по Ñвоим машинам не имеет ÑмыÑла, еÑли только нет другого, более мрачного и далеко идущего плана. ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñражение, немногим удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² живых, и, даже Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² Ñвоем раÑпорÑжении «Императора», Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ без потерь. Кавалерио вÑегда подозревал, что Камул не подходит Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ командира, и ÑегоднÑшнее Ñтолкновение лишь подтверждало его догадку. Ðто наÑтоÑщее безумие, а он не желает принимать учаÑтие в безумии. Фракции Механикум могут развÑзывать между Ñобой войны, но легионы титанов должны быть выше Ñтого, должны Ñтавить единÑтво МарÑа и Терры выше вÑего прочего, даже выше Ñвоих ÑобÑтвенных разноглаÑий. — Мой принцепÑ, — обратилÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚ Кайпер, — Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÑƒÑ€Ð¸â€¦ — Я знаю, — прервал его Кавалерио. — Мы откроем огонь? — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть план? — Ðа такой диÑтанции он не нужен, — заверил его Кайпер. — Ðтот монÑтр так огромен, что промахнутьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. Кавалерио кивнул. По его лицу ÑтруилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚, а во рту переÑохло. Ритм его Ñердца уже не Ñовпадал Ñ Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», критичеÑкое напрÑжение заÑтавлÑло реактор гореть Ñрче и жарче, чем Ñто было предуÑмотрено. До него доноÑилиÑÑŒ отчаÑнные мольбы магоÑа Ðргира, пытающегоÑÑ ÑƒÑпокоить дух машины, и Ñам он ощущал ее агонию в немеющих конечноÑÑ‚ÑÑ…. СилуÑÑ‚ «Императора» заполнÑл вÑе поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” как в мультиÑвÑзи, так и напрÑмую, за Ñтеклом рубки. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° через его мозг непрерывным потоком, и Кавалерио изумлÑлÑÑ, какие грандиозные доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¸ потребовалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñоорудить Ñтот гигант, а потом поддерживать его разрушительную ÑпоÑобноÑть. Его ноги были воплощением Ñмерти, ухмылÑющийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿ олицетворÑл неминуемое уничтожение. Грозные орудийные башни и баÑтионы казалиÑÑŒ целыми городами на Ñпине древнего божеÑтва, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñта ноша была Ñоздана целенаправленно, а не в наказание. Победить такого врага было бы выÑочайшим доÑтижением Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ принцепÑа, но, вероÑтно, Ñтало бы и поÑледним в его жизни. «Император» Ñделал еще шаг, уничтожив Ñлабую надежду, что нарушение границы было ÑлучайноÑтью. â€”Â ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº запрашивает инÑтрукции, — доложил Кайпер. — «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» проÑит Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ огонь. â€”Â Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» и «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ» занÑли позиции Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¾Ð², — добавил Пал. — Передай им, чтобы оÑтавалиÑÑŒ на Ñвоих позициÑÑ…! — крикнул Кавалерио. Биение его Ñердца отдавалоÑÑŒ в груди оглушительной пулеметной очередью. — И никто не должен открывать огонь без моего приказа. Втолкуй им Ñто, Кайпер, оÑобенно поÑледнюю чаÑть. — СлушаюÑÑŒ, мой принцепÑ. Кавалерио чувÑтвовал, как ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑкользает из-под контролÑ, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ дышал, а Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñердца его верной машины выплеÑкивалоÑÑŒ в мозг, Ñловно кровь из порванной артерии. Перед глазами вÑе раÑплывалоÑÑŒ, и ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸ÑвÑзи дрожали, как изображение плохо наÑтроенного пиктера. Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» было плохо, очень плохо, и Кавалерио понимал, что должен как можно Ñкорее покончить Ñ Ñтим нееÑтеÑтвенным противоÑтоÑнием. Ðо как Ñто Ñделать, не открыв Ñтрельбу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ их вÑех… ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживал контроль над «Рапторией». ÐгреÑÑивное, злобное ÑущеÑтво жаждало крови и поÑылало в его мозг призывающие к жеÑтокоÑти мыÑли. ВоинÑтвенное Ñердце почуÑло приÑутÑтвие врага, уловило жар его металличеÑкого корпуÑа. Машина требовала убийÑтва. КаÑим опуÑтил взглÑд на золотой медальон и ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° правилах, внедренных в его Ñознание магоÑами Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ до того, как он приÑтупил к Ñлужбе. Каждый новый бой надлежало начинать, не оглÑдываÑÑÑŒ на воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ прошлом Ñражении, и потому оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ предыдущих Ñхваток обрывки информации были удалены из памÑти периферийных уÑтройÑтв, вживленных в лобные доли мозга каждого члена Ñкипажа, но полноÑтью изгнать терпкий Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð±Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ невозможно. И ни одна машина никогда не забывала горÑчего металличеÑкого запаха войны. КаÑим чувÑтвовал, как рулевой ÑтараетÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ «Рапторию» от агреÑÑивных движений, и в ритмичном реве ее реактора Ñлышал жажду боÑ. «РапториÑ» хотела дратьÑÑ, и он, черт побери, тоже. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ не открывал огонь, и им вÑем приходилоÑÑŒ Ñдерживать Ñвои порывы, но как горько было видеть машины Легио МортиÑ, открыто попирающие чеÑть ТемпеÑтуÑ! ПозволÑть им безнаказанно творить подобное беÑчинÑтво было горьким и Ñ‚Ñжким иÑпытанием, и КаÑим ощущал в Ñвоем мозгу нараÑтавшую ÑроÑть «Раптории», что в будущем грозило жеÑточайшей головной болью. — Включить питание орудий, — приказал он, пытаÑÑÑŒ ÑмÑгчить гнев машины. — СнÑть Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ и переключить управление артиллерией на менÑ. ВзÑв контроль над орудиÑми в Ñвои руки, он мог быть уверен, что воинÑтвенное Ñердце «Раптории» не Ñможет изменить заложенную в головы Ñервиторов программу и заÑтавить их открыть огонь. КаÑим не мог допуÑтить, чтобы машина вырвалаÑÑŒ из-под его контролÑ, но еÑли уж им Ñуждено будет вÑтупить в бой, то в полной готовноÑти. — Почему же Повелитель Бурь не открывает огонь? — недоумевал модерат Ворич. — Рты так торопишьÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ? — ÑпроÑил его КаÑим. — Стоит нам оÑлабить контроль над машиной, и Ñто непременно произойдет. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° резкий ответ, КаÑим и Ñам задавалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же вопроÑом. ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ перешли Линию Бури, и Кавалерио имел полное право открыть огонь. Ðо как бы ÑроÑтно ни билоÑÑŒ его Ñердце, КаÑим понимал, что шанÑÑ‹ на победу ничтожно малы. Через мультиÑвÑзь он видел, как решительно Ñтоит на пути гигантÑкого «Императора» Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â». ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтали «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» и Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», вÑе три титана на фоне вражеÑкой машины казалиÑÑŒ ничтожно маленькими. — Повелитель Бурь, что же ты задумал? — прошептал КаÑим. «Император» занимал веÑÑŒ Ñкран мультиÑвÑзи, Ñловно разгневанный бог войны, готовый уничтожить вÑех вокруг. Еще неÑколько шагов — и он подойдет вплотную. Ð’ командирÑкой рубке Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº задавал Ñебе тот же вопроÑ, что и КаÑим. Модерат Баннан вел отÑчет увеличивающейÑÑ Ð´Ð¸Ñтанции, пройденной «Ðквила ИгниÑ» по территории Легио ТемпеÑтуÑ. Увеличив угол обзора мультиÑвÑзи, он поÑмотрел на гордо ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â». Из вентилÑционных каналов вырывалиÑÑŒ Ñтруи отработанных газов и капли охлаждающей жидкоÑти. Даже без дополнительных Ñведений было ÑÑно, что Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° держитÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил. — Ðу, Индий, — прошептал Шарак. — Поддержи ее еще немного. Он увеличил дальноÑть и поÑмотрел на хрупкие ÑилуÑты Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» и «Раптории», маÑчившие Ñбоку и позади приближающегоÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°, Ñловно волки-загонщики, преÑледующие оленÑ. Ðти азартные охотники уже подали питание на Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸ были готовы к Ñтрельбе. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° не переÑтаваÑ, и Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в каждом узле машинного корпуÑа. Инерционные амортизаторы могли компенÑировать большую чаÑть колебаний, воздейÑтвующих на титан, но полноÑтью погаÑить дрожь, вызываемую Ñтоль могучим противником, им не хватало мощноÑти. Шарак поÑмотрел вниз, на далекую поверхноÑть, и его охватила жалоÑть при виде теÑных Ñ€Ñдов Ñкитариев, выÑтроившихÑÑ Ñƒ конуÑообразных ног его машины. Смотреть на «Императора» из рубки «Владыки войны» было доÑтаточно Ñтрашно, но ÑтоÑть перед ним без пуÑтотной защиты и брони… Вот Ñто наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð³Ð°. — Какова диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾ цели? — ÑпроÑил он, ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить Ñпокойный тон. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñвно излишним. Он и Ñам видел, что до «Императора», ÑоглаÑно показаниÑм мультиÑвÑзи, оÑталоÑÑŒ не больше трехÑот метров. По вÑем обычным меркам Ñто было равноÑильно Ñтрельбе в упор, а в данной Ñитуации диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° недопуÑтимо короткой. Шарак уже Ñлышал Ñкрежет и Ñкрип генераторов пуÑтотной защиты, менÑвших чаÑтоту в завиÑимоÑти от раÑÑтоÑниÑ. — ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ метров, мой принцепÑ, — ответил ему Баннан. Шарак броÑил взглÑд влево. Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» непреклонно и неподвижно ÑтоÑл на пути «Императора». Шарак иÑпытывал воÑторг перед решимоÑтью ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» разочарован его бездейÑтвием. ÐапрÑженноÑть в рубке Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» ÑтановилаÑÑŒ невыноÑимой. И вдруг на вокÑ-канале раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ визг, возникли продолжительные тирады иÑкаженного бинарного кода, похожие на гортанный Ñмех. Шарак вздрогнул, а его ÑенÑорий не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ крика. — Во Ð¸Ð¼Ñ ÐžÐ¼Ð½Ð¸ÑÑии, что же Ñто такое?! — воÑкликнул Баннан и Ñдернул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ вокÑ-наушник. Шарак выключил звук, но Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑлышал гулкие отголоÑки издевательÑкого хохота, отразившегоÑÑ Ð¾Ñ‚ крутых Ñклонов ÐÑкрийÑкой горы. «Император» опуÑтил руки-орудиÑ, и вÑе громкоговорители, Ñирены и аугмиттеры на выÑоченных мачтах и баÑтионах презрительно загудели. Ðтот невероÑтный шум транÑлировалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и по вÑем каналам ÑвÑзи на вÑех чаÑтотах. Ðти иÑкаженные поÑледовательноÑти кода неÑли в Ñебе опаÑные алгоритмы, и Шарак Ñразу почувÑтвовал, как они, подобно вируÑам, проÑачиваютÑÑ Ð² периферийные программы, а его ÑиÑтема защиты пытаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ попадание опаÑных помех в подÑиÑтему Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ». — ПринцепÑ! — закричал Баннан. — ЗафикÑировано изменение курÑа «Императора»! МыÑли Шарака путалиÑÑŒ, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ дышал, но вживленные в голову имплантаты защищали нейронные цепочки от Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑными фрагментами Ñкрапкода, которые ÑодержалиÑÑŒ в боевом крике «Императора». УÑилием воли он прогнал из головы плотно Ñкомпонованные пачки темной, омерзительной информации, затуманивающей зрение, и увидел, что Баннан прав. «Император» изменил ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ Ñвернул на воÑток. Такой огромной машине было нелегко Ñразу изменить направление, и новый ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в опаÑной близоÑти от юго-воÑточного Ñклона ÐÑкрийÑкой горы. — Долун! ЗаÑеки его курÑ, — прошипел Шарак, чувÑтвуÑ, как позади глаз нараÑтает Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. — Куда он направлÑетÑÑ? СенÑорий не ответил, и Шарак, повернув голову, увидел, что Долун безвольно откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. Глаза у него закатилиÑÑŒ, а в уголках рта поÑвилаÑÑŒ пена. Он на мгновение подключилÑÑ Ðº поÑту Долуна: вируÑный код, Ñловно чума, быÑтро размножалÑÑ Ð²Ð¾ входных и выходных портах и уже был готов выплеÑнутьÑÑ Ð² ÑиÑтемы машины. Шарак мгновенно отÑек линию ÑвÑзи интерфейÑа Долуна от оÑтальных уÑтройÑтв титана, но Ñразу же ощутил, что Ñкрапкод ищет другие пути Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² машину. — Модерат Баннан! — крикнул Шарак. — Отъедини ÑенÑÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð”Ð¾Ð»ÑƒÐ½Ð° от его рабочего меÑта. БыÑтрее! Баннан обернулÑÑ, а Долун уже начал битьÑÑ Ð² ÑпилептичеÑком припадке, вызванном поражением кибернетичеÑких узлов. Баннан поÑпешно выдернул кабели из Ñвоих разъемов и, шатаÑÑÑŒ от потрÑÑениÑ, вызванного разъединением Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, прошел к ÑенÑорию. Шарак отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑтрадавшего офицера и Ñтал Ñам отÑлеживать путь машины противника. Перед ним поÑвилаÑÑŒ карта гор ФарÑида, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ оÑтавалоÑÑŒ неуÑтойчивым и меÑтами пропадало из-за фрагментов Ñкрапкода. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ их позиции уходила на Ñеверо-воÑток, до Ñамого купола ФарÑида, где находилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ коÑмопорт и куда из кузницы Оккулум МондуÑ, принадлежащей локум-фабрикатору, поÑтупали предназначенные Ð´Ð»Ñ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°ÑÑ‹. Шарак был вынужден Ñвернуть карту, поÑкольку рубку наполнили пронзительные вопли, которым вторил протÑжный визг из ÑиÑтем ÑвÑзи. Два ÑтолкнувшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° противоположных Ñнергий произвели звук миллиона ногтей, царапающих Ñтекло, и в воздухе разлетелиÑÑŒ разноцветные кольца молниеноÑных разрÑдов. — СенÑорий отключен! — прокричал Баннан. Шарак, обернувшиÑÑŒ, увидел, что Долун вÑе еще Ñудорожно извиваетÑÑ, лежа на полу рубки, а из его головных разъемов ÑочатÑÑ Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть и размÑгченный мозг. â€”Â ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Баннан, — Ñказал Шарак. — ОÑтавь его и возвращайÑÑ Ð½Ð° Ñвой поÑÑ‚. Шарак Ñнова обратилÑÑ Ðº мультиÑвÑзи и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ облегчением заметил, что громада «Императора» отодвинулаÑÑŒ еще дальше, а душераздирающие вопли помех Ñтали затихать. — ВÑем машинам ТемпеÑтуÑ! — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к ÑобратьÑм Ñквозь оÑтавшиеÑÑ Ñкрипы и Ñтоны помех, еще заполнÑвших вокÑ-каналы. — РазрÑдить орудиÑ! ПовторÑÑŽ: разрÑдить орудиÑ. ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´ÑÑ‚! Подтвердите получение приказа. По мультиÑвÑзи одно за другим приходили Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ принцепÑов, и Шарак Ñудорожно выдохнул, предÑтавив Ñебе, как близки они были к тому, чтобы развÑзать наÑтоÑщую войну на поверхноÑти МарÑа. Сопровождавшие «Императора» «Владыки войны» поÑледовали его примеру, и вÑкоре вÑе боевые машины ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñтали удалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ границы владений ТемпеÑтуÑ. Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупили, но Шарак хотел удоÑтоверитьÑÑ, что они не ÑобираютÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ назад и уÑтроить еще одну провокацию. — «РапториÑ», Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», Ñледуйте за машинами ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ проÑледите, не намерены ли они вернутьÑÑ, — приказал он, удивлÑÑÑÑŒ, что такой приказ не поÑтупил от ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ. — ДержитеÑÑŒ на безопаÑной диÑтанции, но не выпуÑкайте их из виду. «Гончие» отправилиÑÑŒ на задание, даже не потрудившиÑÑŒ подтвердить получение приказа, а Шарак откинулÑÑ Ð½Ð° податливую кожаную Ñпинку креÑла. Пот уже пропитал не только брови, но и волоÑÑ‹. Он на Ñекунду прикрыл глаза, чтобы отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ мультиÑвÑзи и Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних минут, едва не вызвавшие катаÑтрофу. Ðеужели они и в Ñамом деле были так близки к войне? ÐаÑтойчивое потреÑкивание вокÑа напомнило ему, что от Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» не поÑтупает никаких приказов, ни запроÑов информации, ни обычных раÑпорÑжений. Шарак взглÑнул на машину ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, и вдруг его Ñердце ÑжалоÑÑŒ от ужаÑного предчувÑтвиÑ. Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» ÑтоÑл на том же Ñамом меÑте, где преграждал путь «Императору» МортиÑ, из его корпуÑа темным дождем вытекала жидкоÑть, а облачка перегретого пара, которые обычно вырывалиÑÑŒ из-под наплечников, иÑчезли. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ñтройка машины опуÑтилаÑÑŒ, а руки-Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑильно повиÑли вдоль корпуÑа. â€”Â Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â»! — крикнул Шарак по мультиÑвÑзи звенÑщим от ужаÑа голоÑом. — ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, пожалуйÑта, ответь. Ðикакого отклика не поÑледовало. — Повелитель Бурь, отвечай немедленно! Изображение, переданное по мультиÑвÑзи, ÑменилоÑÑŒ, и Шарак, получив информацию о ÑоÑтоÑнии машины ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, гореÑтно опуÑтил голову. Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» был мертв. За тыÑÑчи километров к югу от меÑта ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ ТемпеÑтуÑ, в глубине унылой и безлюдной южной пуÑтыни, неиÑтовый ветер разгонÑл тучи пепла над окраинами плато ДедалиÑ. Еще дальше к югу небо горело разноцветными огнÑми и Ñтолбы дыма и Ñдовитых газов поднималиÑÑŒ от огромного перерабатывающего завода, какие ÑтоÑли по вÑему Ñкватору МарÑа. Только Ñамые упорные Ñборщики ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¾ÑмеливалиÑÑŒ поÑвлÑтьÑÑ Ð² Ñтой меÑтноÑти, где трофеи вÑтречалиÑÑŒ Ñлишком редко, да и то были так загрÑзнены токÑинами, что почти не приноÑили дохода. Одним из таких упрÑмцев и был человек по имени КвинукÑ, пожилой Ñтаратель и бывший Ñкитарий, тело которого отторгло грубые имплантаты, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑимилÑции в Ñ€Ñдах армии Механикум. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ñ€Ñ‹Ñкал по пуÑтынÑм и плоÑкогорьÑм плато Ð”ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° видавшем виды грузовом Ñ‚Ñгаче «Карго-5» Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ð¼, загруженным обломками металла. Ð’Ñе Ñто держалоÑÑŒ лишь на вере, надежде и горÑчих молитвах Богу Машин. ТÑгач давно побурел от ржавчины, а его гуÑеницы были иÑпещрены выбоинами от долгих Ñкитаний по негоÑтеприимной пуÑтыне. Грузовик натужно Ñкрипел, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñдовитые выхлопные газы, а Ð³ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð° пропахла потом, утилизируемой азотной маÑÑой и Ñтрахом. ТреÑнувший и мутный монитор ауÑпика, ÑвиÑавший Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ на ветровое Ñтекло, ритмично позвÑкивал, ударÑÑÑÑŒ о жеÑткую раму. Такого уÑтойчивого Ñигнала ауÑпика ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð½Ðµ наблюдал уже много лет и надеÑлÑÑ, что находка Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ решающей. Что бы там ни было, Ñто, должно быть, огромный предмет, и ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ» головой из Ñтороны в Ñторону, глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мутное Ñтекло кабины, опаÑаÑÑÑŒ других Ñборщиков, которые могли позаритьÑÑ Ð½Ð° лакомый куÑок. Ðо в завихрениÑÑ… пеÑка и пепла, хлеÑтавших грузовик, он вÑе равно почти ничего не видел. ТÑгач ÑпуÑтилÑÑ Ð² пологую впадину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð° его в неглубокий кратер. Под гуÑеницами Ñкрипел рыхлый радиоактивный пеÑок, нанеÑенный неÑтихающими ветрами Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñталеплавильного завода, ÑтоÑвшего далеко на юге. ПиÑк ауÑпика Ñтал почти непрерывным, и ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что добралÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей находки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾-прежнему ничего не мог разглÑдеть Ñквозь пыльное и потреÑкавшееÑÑ Ñтекло машины. Он ÑнÑл Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ° ауÑпик, вытащил из-за ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтенький лазкарабин и проверил обойму. ЗарÑдов оÑталоÑÑŒ не Ñлишком много, но вполне доÑтаточно, чтобы разобратьÑÑ Ñ ÑˆÐ°Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ одичавших Ñервиторов, которые могли рыÑкать в Ñтой глуши. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвою беÑполезную аугметику, ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ иÑпытывал ÑочувÑтвие к неÑчаÑтным иÑковерканным Ñервиторам, но не наÑтолько Ñильное, чтобы не приÑтрелить кого-то из них, поÑмей они вÑтать между ним и его трофеем. Затем ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл рюкзак, заброÑил его за Ñпину и натÑнул дыхательную маÑку. Открыв дверцу кабины, он поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑроÑтного ветра, грозившего Ñнова захлопнуть дверцу. «Я ÑтановлюÑÑŒ Ñтар Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ жизни», — подумал КвинукÑ, ÑпуÑкаÑÑÑŒ по Ñтупенькам на пеÑок. Сигналы ауÑпика вывели его на обширную площадку Ñ Ð´ÑŽÐ½Ð°Ð¼Ð¸, но ничего ценного там не было. ПриглÑдевшиÑÑŒ, ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ðº нему дюна намного выше оÑтальных и имеет более правильную форму. Он еще раз ÑверилÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и решил, что Ñигнал отражаетÑÑ Ð¾Ñ‚ какого-то предмета, зарытого под дюной. Возможно, упал какой-нибудь летательный аппарат или танкер увÑз и был занеÑен пеÑком, не дождавшиÑÑŒ ÑпаÑательной бригады. Что бы Ñто ни было, такой трофей положит конец прозÑбанию КвинукÑа Фортрана. Он Ñунул ауÑпик в карман, повеÑил на плечо карабин и на четвереньках Ñтал карабкатьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… по оÑыпающемуÑÑ Ð¿ÐµÑку. Подъем на дюну оказалÑÑ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ делом, и ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ñильно вÑпотел, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ветер. Ðа вершине дюны он доÑтал из рюкзака Ñкладную лопатку и быÑтрыми Ñкономичными взмахами Ñтал Ñчищать пеÑок, поÑтепенно раÑширÑÑ Ð¸ углублÑÑ Ñ€Ð°Ñкопки. Он оÑтанавливалÑÑ, только чтобы Ñделать пару глотков затхлой воды из флÑжки, и поÑтепенно раÑчиÑтил верхушку. Ветер пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ работе, забраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñму новые порции пеÑка и пепла, но через Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñжелого труда лопата звÑкнула по металлу, и ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно хмыкнул. — Отлично, давай поÑмотрим, что у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, — проворчал он, броÑил лопату и похлопал по находке руками в защитных перчатках. Да, Ñто определенно был металл, причем довольно Ñвежий, не тронутый ржавчиной. Он почернел Ñверху, Ñловно обожженный, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ царапинам, оÑтавленным лопатой, поврежден лишь тонкий верхний Ñлой. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ñтал раÑчищать находку и по изгибам поверхноÑти догадалÑÑ, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть корпуÑа еще ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑком и имеет ÑферичеÑкую форму. Еще немного поработав, ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ: общие Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸ боевого робота. Из-под пеÑка показалиÑÑŒ три округлых выÑтупа вроде купольных камер, но не подающих признаков жизни. — Скажи мне, ради ОмниÑÑии, что же ты тут делаешь? ÐуÑпик Ñнова запищал. Громко. Сильный отраженный Ñигнал. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð² недоумении начал вытаÑкивать из кармана ауÑпик и оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, пытаÑÑÑŒ определить иÑточник Ñигнала. Сквозь завывание ветра он уÑлышал рокот двигателей, но так и не понÑл, откуда он доноÑитÑÑ. Подхватив карабин, ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое право на трофей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор ничего не видел. Резкий луч Ñвета протÑнулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° к земле, и ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð·Ð°Ñлонил глаза рукой, едва не оглохнув от внезапно уÑилившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð° моторов. Мощные Ñтруи газов поднÑли в воздух целые тучи пеÑка и пепла. За Ñтой пеленой он ничего не видел, но продолжал прижимать к плечу приклад карабина. Рев двигателей ÑменилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ воем ÑпуÑкающегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ, а затем вмеÑто вертикального луча зажегÑÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнный Ñвет поÑадочных огней. Когда пыль немного улеглаÑÑŒ, ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что к нему направлÑетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° людей, вышедших из Ñ‚Ñжелого грузового кораблÑ, ÑпоÑобного в Ñвоих захватах перевозить Ñамые маÑÑивные механизмы. Он еще не мог отчетливо раÑÑмотреть ÑилуÑты незнакомцев, но твердо решил, что не отдаÑÑ‚ ни куÑочка Ñвоего трофеÑ. — Ðто мое! — закричал КвинукÑ, дернув головой в Ñторону дюны. — Я его нашел, и вы его не получите! Мне принадлежат вÑе права на беÑхозную технику. Группа подошла ближе, и у КвинукÑа ÑжалоÑÑŒ Ñердце. Перед ним был отрÑд угрожающего вида Ñкитариев, которыми командовал адепт Механикум, в плотном краÑном одеÑнии, Ñо множеÑтвом кибернетичеÑких приÑпоÑоблений на дрожащих механодендритах. Ðа плечах адепта громоздилоÑÑŒ какое-то непонÑтное уÑтройÑтво, а лицо закрывала Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ñо ÑветÑщимиÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñными глазами. — Ты ошибаешьÑÑ, — Ñказал адепт, указав на машину одним из механодендритов. — Ðа Ñамом деле Ñта машина принадлежит мне. — Ркто ты такой? — Я магиÑтр-адепт Лука Хром. — Ðикогда о тебе не Ñлышал, — огрызнулÑÑ ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ. Ðа конце механодендрита Хрома мигнул зеленый огонек. — Пойдем, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я пришел, чтобы вернуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Я никуда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не пойду, — отрезал КвинукÑ. â€”Â Ð Ñ Ð½Ðµ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ разговариваю, — заметил Хром. — Я обращаюÑÑŒ к машине Каба. ПеÑок под ногами КвинукÑа внезапно вÑколыхнулÑÑ, и, опуÑтив взглÑд, он Ñо Ñтрахом увидел, что безжизненные выÑтупы, отрытые им из пеÑка, зажглиÑÑŒ желтым Ñветом. БездейÑтвующие аккумулÑторы включилиÑÑŒ и вернули к жизни машину, отчего по ее корпуÑу прокатилаÑÑŒ дрожь. Машина дернулаÑÑŒ вперед, и КвинукÑ, потерÑв равновеÑие, кувырком полетел по оÑыпающемуÑÑ Ð¿ÐµÑку. УдарившиÑÑŒ о землю, он перекатилÑÑ Ð½Ð° Ñпину и увидел оÑвободившуюÑÑ Ð¾Ñ‚ маÑкировки машину. При выÑоте около деÑÑти метров она имела почти ÑферичеÑкую форму, а Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон к оÑновному корпуÑу крепилиÑÑŒ руки-орудиÑ. Поверх выÑокого оплечьÑ, защищавшего ÑенÑорные уÑтройÑтва, поднималиÑÑŒ металличеÑкие манипулÑторы, Ñнабженные вÑеми видами уÑтрашающих приÑпоÑоблений. ÐеÑколько мгновений машина оÑтавалаÑÑŒ в неподвижноÑти, а затем навела орудие на Ñ‚Ñгач КвинукÑа. — Ðет! — закричал ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¸ торопливо заковылÑл к адепту. Ðо его протеÑтующий крик утонул в грохоте залпа, и из орудий машины Каба вырвалиÑÑŒ короткие очереди Ñветовых импульÑов. Грузовик КвинукÑа взорвалÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ оранжевыми клубами огнÑ, ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñбила его Ñ Ð½Ð¾Ð³. Он хватанул ртом едкий, наÑыщенный токÑинами воздух и понÑл, что взрыв Ñорвал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° дыхательную маÑку. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ñтал шарить по земле руками в поиÑках аппарата, но никак не мог найти, а раÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² воздухе отрава Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ вдохом разъедала кровеноÑные ÑоÑуды его легких. ОпрокинувшиÑÑŒ на бок, он закашлÑлÑÑ, ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¸ Ñлизи, как вдруг по земле раÑкатилÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ рокот. Машина продолжала двигатьÑÑ, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтатки пеÑка. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что огромный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° мощных гуÑеницах. ÐеÑколько мгновений они взрывали пеÑок, но затем Ñцепление Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ воÑÑтановилоÑÑŒ, и машина покатилаÑÑŒ вперед. ÐšÐ²Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽÑÑ Ð½Ð° него громаду. — Ðе надо! ПожалуйÑта! Он ÑтаралÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, но Ñлова захлебнулиÑÑŒ в хлынувшей из горла крови. Холодно поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ñтерами, машина Каба проигнорировала его мольбы и вдавила КвинукÑа в марÑианÑкую почву. Под величеÑтвенной вершиной горы Олимп генерал-фабрикатор наблюдал, как из Хранилища Моравеца маршируют колонны аугметированных боевых Ñервиторов-преторианцев. Они передвигалиÑÑŒ различными ÑпоÑобами — кто-то на гуÑеничном ходу, кто-то на поÑтукивающих металличеÑких опорах или на широких резиновых колеÑах, а кто-то оÑталÑÑ Ð¸ на человечеÑких ногах. ТыÑÑчи только что уÑиленных воинов, готовых ÑражатьÑÑ Ð·Ð° ХоруÑа ЛуперкалÑ, уже заполнили огромный машинный ангар. Кельбор-Хал никогда не знал ничего подобного той Ñнергии, что заключалаÑÑŒ в Хранилище Моравеца; ее бурлÑщий поток наполнÑл жизненную ÑиÑтему решимоÑтью и идеÑми, недоÑтупными человеку, ÑоÑтоÑщему лишь из плоти. При виде ÑобравшейÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸ Кельбор-Хал ощутил в Ñвоих ÑнергетичеÑких полÑÑ… вÑплеÑки неудержимой агреÑÑивноÑти. ÐаÑтал великий момент, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑвидетелÑми ему были только он Ñам и Регул. Ðо Ñкоро вÑе переменитÑÑ, Ñкоро начнетÑÑ Ð¶ÐµÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° машин, Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… механикум. Вооруженные Ñервиторы получилиÑÑŒ огромными, муÑкулиÑтыми и были покрыты многоÑлойной броней, черной, Ñловно Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ, а их выпуклые Ñпины топорщилиÑÑŒ зазубренными шипами. У некоторых Ñолдат не имелоÑÑŒ ртов, но из вÑтроенных аугмиттеров неÑлиÑÑŒ потоки Ñкрапкода — гимна новой марÑианÑкой мощи. Другие, Ñнабженные уÑтрашающими бронзовыми маÑками, издавали те же звуки окровавленными губами и ухмылÑлиÑÑŒ в жеÑтоком предвкушении боÑ. Ð Ñдом Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Халом радоÑтно наблюдал за процеÑÑией Регул, и его ÑнергетичеÑкое поле волновалоÑÑŒ и вÑпыхивало от удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде каждого нового превращенного в воина Ñервитора, поÑвлÑвшегоÑÑ Ð¸Ð· Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ занимавшего меÑто в ангаре. — Они великолепны, генерал-фабрикатор, — воÑхищенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ». — Мощь варпа и мощь Механикум дают отличный Ñплав. Кельбор-Хал принÑл комплимент, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть работы была проделана Лукой Хромом. Он проÑто объединил уÑпехи Хрома в работе над иÑкуÑÑтвенным разумом Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтвом, заключенным в Хранилище Моравеца, и получил превоÑходный результат. — Сервиторы — Ñто только начало, — Ñказал Кельбор-Хал. — Скоро мы начнем работу над ÑкитариÑми. Скрапкод уже завладел вÑеми ÑиÑтемами горы Олимп и теперь раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ФарÑиде. Ðа МарÑе каждый разъем, каждый узел был к чему-то подÑоединен, и грозный Ñкрапкод варпа проникал в каждый проводник, оптоволокно, в каждую линию беÑпроводной ÑвÑзи и каждый тактильный датчик. Скоро он доберетÑÑ Ð´Ð¾ каждой кузницы и до каждого адепта, и тот, кто подвергнетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию его транÑформирующей Ñилы, будет рожден заново. — Я чувÑтвую, что кузницы даже в далеком СабейÑком заливе уже заражены Ñлементами Ñкрапкода, — подтвердил Регул. — Защитные барьеры других кузниц тоже продержатÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, и Ñкрапкод проникнет в их внутренние Ñети. — И они Ñтанут нашими, — прошипел Кельбор-Хал. — Без противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ обойдетÑÑ, — предупредил Регул. — Ðе вÑе кузницы уÑзвимы Ð´Ð»Ñ Ñкрапкода. СиÑтемы Магмагорода уÑтоÑли, так же как и кузницы Иплувиена МакÑимала и локум-фабрикатора Кейна. — Ðтого Ñледовало ожидать, — кивнул Кельбор-Хал. — Ðдепт Зета иÑпытывает недавно разработанную Ñхему нооÑферичеÑкой передачи информации. Ее кузницы и кузницы ее Ñоюзников недавно были модифицированы под новую разработку и отказалиÑÑŒ от традиционной формы. — ÐооÑферичеÑкой? Мне незнаком Ñтот термин. — Ðе важно, — отмахнулÑÑ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал. — Скоро мы завладеем и их ÑиÑтемами. Я направил поÑла Мельгатора в Магмагород, чтобы он Ñобрал необходимые данные и проверил ее лоÑльноÑть. — Ее приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ извеÑтны, генерал-фабрикатор. Ðдепт Зета — враг ВоителÑ. ПоÑле вÑего, что произошло при открытии Хранилища Моравеца, в логике Регула можно было не ÑомневатьÑÑ. Кровавый раÑÑвет, ознаменовавший рождение новой Ñилы, ÑопровождалÑÑ Ð¶ÐµÑтокой бурей над горой Олимп, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑла отголоÑки родового Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ Великой Горы до вÑех уголков МарÑа. До вÑех, кроме одного. Потемневшие марÑианÑкие небеÑа пронзил оÑлепительный луч пÑихичеÑкой Ñнергии, возникший над Магмагородом КориÑли Зеты, и Ñвоим ÑиÑнием и интенÑивноÑтью почти затмил крик зарождавшейÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñти. Кельбор-Хал не до конца оÑознал, чему он Ñтал Ñвидетелем в тот момент, но Регул тоже наблюдал за ÑобытиÑми, и Ñильные флуктуации его ÑнергетичеÑкого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ неприкрытый Ñтрах и ÑроÑть. — Что Ñто было? — ÑпроÑил генерал-фабрикатор. — ÐеÑчаÑтный Ñлучай? Ðовое оружие? — Враг ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», — коротко ответил Регул. 2.02 Темнота поймала ее в ловушку. Она пыталаÑÑŒ проÑнутьÑÑ, но Ñо вÑех Ñторон ее опÑть окружала полнаÑ, Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°. По правде Ñказать, она даже не могла думать об определенных направлениÑÑ…, поÑкольку Ñто проÑтранÑтво не поддавалоÑÑŒ никаким определениÑм. Она не знала, где верх, а где низ, и утратила предÑтавление о времени. Как долго она здеÑÑŒ находитÑÑ? Она не могла вÑпомнить. Она не помнила почти ничего. ПамÑть затÑнуло туманом. Она точно знала, что когда-то Ñвободно перемещалаÑÑŒ, беÑпечно зажигала и гаÑила звезды, а теперь… Теперь оÑталаÑÑŒ лишь Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° Ñмерти. Ðет, не Ñмерти. Может, Ñто лишь Ñон? Или заточение? Она не знала. Знала точно только одно: еще не Ñмерть, и только Ñто хоть немного придавало ей Ñил. Были ее Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпоминаниÑми или галлюцинациÑми? Она ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, но даже Ñто не имело значениÑ. Что такое пол Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтва из абÑолютных Ñнергии и материи? Ее разум ÑтранÑтвовал в темноте, но металÑÑ Ð»Ð¸ он между Галактиками или передвигалÑÑ Ð½Ð° Ñчитаные миллиметры, она не могла Ñказать. И Ñколько длилиÑÑŒ Ñти ÑтранÑтвиÑ: неÑколько мгновений или Ñрок жизни Ð’Ñеленной? Многие категории, которыми оперировало ее Ñознание, не имели никакого ÑмыÑла, и она чувÑтвовала, что в Ñтой темноте вÑе они одинаково абÑурдны. ЗдеÑÑŒ не было ничего, кроме темноты. Ðичего. Ðо ведь Ñто было не ÑовÑем так? Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени поÑвлÑлÑÑ Ñвет — крохотные иÑкорки в темноте, которые иÑчезали, как только она их замечала. Ð’ темноте иногда поÑвлÑлиÑÑŒ отверÑтиÑ, через которые можно было бы вытащить Ñлементы ее ÑущноÑти, атомы Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð· ее звездной жизни. Они могли быть почти незаметными, но неÑли в Ñебе обещание мира за пределами темноты. Она попыталаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° одной из таких иÑкр, но едва только заметила ее поÑвление, как Ñвет иÑчез и оÑталаÑÑŒ лишь надежда на его возвращение. Ðто была не жизнь, а лишь ÑущеÑтвование на грани иÑчезновениÑ, поддерживаемое приборами Древней Ðауки. ДалиÑ. ОпÑть прилетел Ñтот звук, едва различимый и, возможно, звучавший только в ее воображении. ДалиÑ. Слово что-то обозначало, и она начала подбирать Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñштаба и меÑта, ÑоответÑтвующие Ñтим звукам. ПоÑле Ñтого некоторые детали ее Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали намного конкретнее и начало воÑÑтанавливатьÑÑ ÑамоÑознание. ДалиÑ. Ðто ее имÑ. Она — человек… а не ÑущеÑтво невообразимого маÑштаба, превоÑходÑщее Ñвоей мощью Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ материальный мир. Ðа Ñамом деле она ÑомневалаÑÑŒ, можно ли было назвать ÑущеÑтвом Ñту беÑконечноÑть бытиÑ. Темнота не ÑвлÑлаÑÑŒ меÑтом ее обитаниÑ. И она не подверглаÑÑŒ заключению в беÑпроÑветной глубине мира под охраной вооруженного тюремщика и ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ цепÑми. Она — Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°. И Ñ Ñтой мыÑлью она очнулаÑÑŒ. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑлаÑÑŒ по МарÑу разными ÑпоÑобами: по беÑÑчетным километрам Ñетевых кабелей оптоволоконным линиÑм, через облака потреÑкивающих ÑлектричеÑких и магнитных полей, по беÑпроводным ÑетÑм и гололитичеÑким проводникам. Принципы дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑвÑзи, поÑредÑтвом которой проиÑходило общение между кузницами, были неизвеÑтны, и даже пользующиеÑÑ ÐµÑŽ магоÑÑ‹ не до конца понимали, на чем они оÑнованы. Тем не менее вÑе многообразие ÑредÑтв ÑвÑзи и обмена информацией оказалоÑÑŒ уÑзвимым Ð´Ð»Ñ Ñкрапкода, вырвавшегоÑÑ Ð¸Ð· глубин горы Олимп темной марÑианÑкой ночью. Скрапкод рвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñловно хищник, привлекаемый запахом и движением информации. Он иÑкажал вÑе, до чего дотÑгивалÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñлегантные поÑледовательноÑти в нечто извращенное и вредоноÑное. Изумительное по Ñвоей чиÑтоте звучание подлинного Ñзыка машин превращалоÑÑŒ в поток злобных воплей нарождающейÑÑ Ñилы уничтожениÑ. Скрапкод Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью неÑÑÑ Ð¿Ð¾ планете, проÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ убийцей в информационные Ñети кузниц и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ невообразимые разрушениÑ. Защитные барьеры пыталиÑÑŒ Ñдержать его натиÑк, но он в одно мгновение опрокидывал вÑе преграды, Ñ Ð´ÑŒÑвольÑкой ожеÑточенноÑтью и изобретательноÑтью прорываÑÑÑŒ вÑе дальше и дальше. Ðемногие, очень немногие хозÑева кузниц дейÑтвовали доÑтаточно быÑтро, чтобы отключитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñетей при первых же признаках опаÑноÑти, но большинÑтво из них были наÑтолько теÑно ÑвÑзаны Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ информационной ÑиÑтемой, что полноÑтью избежать повреждений оказалоÑÑŒ невозможно. Скрапкод, размножаÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью, отыÑкивал Ñамые Ñлабые меÑта кузниц и каждый раз вызывал ужаÑные катаÑтрофы. Ð’ СабейÑком заливе Ñборочные линии, протÑнувшиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· целый континент и производившие танки «Леман РуÑÑ», вдруг оÑтановилиÑÑŒ, и машины, безоÑтановочно работавшие более Ñта лет, заклинило так, что никто не мог их воÑÑтановить. Ðа Ñкладе боеприпаÑов в кратере Тихо Браге поÑле неверной поÑледовательноÑти команд поднÑлаÑÑŒ температура в хранилище прометиÑ, и катаÑтрофичеÑкий взрыв циÑтерн Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑÑŒ первый уровень ÑкладÑкого помещениÑ. Жидкое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÑнулоÑÑŒ из кратера, вызвало повÑемеÑтные возгораниÑ, взрывы миллионов тонн ÑнарÑдов и полноÑтью уничтожило Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ адепта Яго. Ð’ огромном архиве Скиапарелли на ÐцидалийÑкой равнине Ñкрапкод инфицировал гигантÑкое хранилище памÑти, где были Ñобраны вÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ науках и мудроÑти ЧеловечеÑтва Ñ Ñамых ранних его дней, и знаниÑ, накопленные за двадцать тыÑÑч лет, превратилиÑÑŒ в абÑолютную беÑÑмыÑлицу. Скрапкод запуÑкал в ÑиÑтемы противоречивые команды, а через мгновение отменÑл их, и кузницы отзывалиÑÑŒ на такое наÑилие над великолепной техникой воем Ñирен и клакÑонов. Машины Ñкрипели и Ñтонали, а инородный поток захватывал ÑиÑтемы, уничтожал цепи и Ñжигал деликатные уÑтройÑтва, не поддающиеÑÑ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ñƒ. ÐашеÑтвие Ñкрапкода охватило почти вÑе уголки МарÑа, и жеÑтокий Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ð» мощь и оплетал планету тугой паутиной зла. ХимичеÑкий очиÑтительный завод на Великой Северной равнине открыл нагнетательные вентили и наполнил ÑиÑтему канализации рабочих поÑелений вÑего района Северного полюÑа ÑмеÑью метилизоцианата, фоÑгена и ÑолÑной киÑлоты. ОбразовавшееÑÑ ÑмертоноÑное облако Ñтало медленно подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ трубам, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоем пути вÑе живое, и к раÑÑвету более девÑтиÑот тыÑÑч человек были мертвы. Рзатем, Ñловно Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ вкуÑ, Ñкрапкод уничтожил аÑтропатов в бороздах Медузы, изменÑÑ ÑоÑтав дыхательной ÑмеÑи до тех пор, пока каждый пÑайкер не вдохнул цианиÑтый водород. Через неÑколько минут погибло более шеÑти тыÑÑч аÑтропатов, и поÑле их предÑмертного крика, уÑлышанного даже в подземельÑÑ… Императора под поверхноÑтью Терры, ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Иплувиен МакÑимал был одним из немногих, кому удалоÑÑŒ разорвать контакт Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñетью до того, как произошли необратимые изменениÑ. Однако три Ñдерных реактора в бороздах УлиÑÑа уÑпели взорватьÑÑ, и ÑмертоноÑные грибовидные облака поплыли на Ñеверо-воÑток, отравлÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи квадратных километров поверхноÑти МарÑа. Такую же картину можно было наблюдать по вÑей КраÑной планете. Машины, перегруженные противоречивыми командами, бунтовали, пожары на кузницах уноÑили миллионы жизней, фабрики затоплÑли потоки токÑичных химикатов, на Ñкладах боеприпаÑов гремели неÑкончаемые взрывы. Ð’ будущем Ñта ночь Ñтанет извеÑтна как ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¦ÐµÐ»Ð¾Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ñ. Ðе поÑтрадала только кузница адепта Зеты. Потоки Ñкрапкода не могли или не желали раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñверкающим золотиÑтым линиÑм, которые еще недавно неÑли в Ñебе Ñвет Императора. Скрапкод обходил Магмагород, как положительно зарÑженные железные опилки отÑкакивают от одноименного полюÑа магнита. Ð’ Ñту мрачную ночь данное обÑтоÑтельÑтво Ñтало единÑтвенным проблеÑком надежды. КакÑтону и Зуше определенно не мешало бы побритьÑÑ, а Северина выглÑдела так, Ñловно не Ñпала неÑколько дней подрÑд. Даже Меллицина, Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐœÐµÐ»Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð°, не могла Ñкрыть Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñле ужаÑной катаÑтрофы Чтеца Ðкаши. Ð’Ñе они ÑобралиÑÑŒ вокруг кровати Далии в медицинÑком крыле Магмагорода и беÑтолково ÑуетилиÑÑŒ, пока Ñервиторы брали у нее кровь и проверÑли жизненные показатели. Помещение пропахло антиÑептичеÑким мылом и притирочным порошком, которым адепт Зета предпочитала покрывать Ñвою бронзовую броню. — Ты Ð½Ð°Ñ Ñильно напугала, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ, когда вошел в комнату и увидел, что Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Выражение иÑкреннего ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° грубоватом лице механика тронуло Далию. — Извини, — ответила она. — Я не хотела. — Она не хотела! — Ñ Ð²Ñ‹Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой повторил он, и от Далии не укрылиÑÑŒ ни темные круги под глазами парнÑ, ни припухшие от Ñлез веки. — Она врываетÑÑ Ð² зал, заполненный бушующей пÑихичеÑкой Ñнергией, а потом говорит, что не хотела Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðет, в Ñамом деле, — заверила его ДалиÑ, ÑознаваÑ, как глупо звучат ее Ñлова. — Я проÑто не могла оÑтавить там Иону. Ð’Ñе опуÑтили головы и помолчали в памÑть о погибшем. ОÑобенно Ñ‚Ñжело переживала Ñмерть Ионы Северина, и ДалиÑ, протÑнув руку, Ñжала ее пальцы. За поÑледние неÑколько недель ÑуровоÑть, приÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ðµ в первые дни их знакомÑтва, полноÑтью иÑчезла Ñ ÐµÐµ лица, и при виде печали в глазах подруги у Далии ÑжималоÑÑŒ Ñердце. Ð’ зале не нашли никаких оÑтанков Ионы Мила, ни одного атома его тела, ÑвидетельÑтвующего о том, что он там был. Более того, поÑле чудовищного вихрÑ, вызванного Ñнергией ÐÑтрономикона, не выжил ни один из пÑайкеров, прикованных в нишах, оÑталиÑÑŒ лишь их выÑохшие трупы, ÑвернувшиеÑÑ Ð² позе Ñмбрионов. Ð’ общей ÑложноÑти Ñмерть унеÑла жизни двух тыÑÑч тридцати Ñеми человек, и Ñта жертва виÑела на шеÑÑ… членов рабочей группы адамантиевой цепью вины. Они еще не знали об ужаÑающих жертвах той ночи и о том, наÑколько мала была Ñта Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð² маÑштабах вÑего МарÑа. Затем Далии раÑÑказали, что она вÑе Ñемь дней провела в коме, находÑÑÑŒ под наблюдением КакÑтона, неÑкольких биомониторов и пикткамеры, Ñоединенной Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ медицинÑкой Ñтанцией. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что КакÑтон отказалÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ее палату, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неоднократные Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÐµÐ¹, что они будут дежурить у ее поÑтели по очереди. ПоÑле того как она очнулаÑÑŒ, прошло уже пÑть чаÑов, но большую чаÑть Ñтого времени она отвечала на вопроÑÑ‹ адепта Зеты, а друзей пропуÑтили к ней ÑовÑем недавно. — Что Ñказала тебе адепт Зета по поводу нашей неудачи? — ÑпроÑила ее Северина, когда они обнÑлиÑÑŒ и вмеÑте поплакали. — Ðаверное, она разочарована тем, что машина плохо работала. — Плохо работала? — Зуше негодующе прищурилÑÑ. — Произошла перегрузка, но машина работала так, как должна была работать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ÑовÑем недолго. — Ро чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашивала адепт Зета? — поинтереÑовалаÑÑŒ Меллицина, возвращаÑÑÑŒ к главной теме. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° их вопрошающие взглÑды и понимала, что друзей интереÑует вÑе, что проиÑходило в зале, где ÑтоÑл Чтец Ðкаши. — Она хотела знать, что проиÑходило в зале и что Ñказал мне Иона Мил. — Рон что-нибудь тебе Ñказал? — ÑпроÑил КакÑтон. Она Ñжала руку КакÑтона и перевела взглÑд на пикткамеру, уÑтановленную в углу комнаты. — Он проÑто умер, — ответила ДалиÑ. — И ничего не уÑпел Ñказать. Медики объÑвили, что Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ приÑтупать к работе уже на Ñледующее утро, и Ñледующие шеÑть ротаций вÑе они провели в личной кузнице адепта Зеты, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð° Ðкаши, заменÑÑ Ñгоревшие детали и заново наÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ узлы. Зета и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñделали определенные выводы и Ñтрого им Ñледовали. Далии надлежало Ñпрашивать разъÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу вÑех данных, предоÑтавленных адептом Зетой, но она была так увлечена Ñамой идеей, что и не подумала ÑомневатьÑÑ Ð² полученных значениÑÑ…. Такого больше не должно было повторитьÑÑ. Тщательные двойные проверки и теÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ узла Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… обÑзательными, а работу каждого Ñервитора проверÑл живой мыÑлÑщий адепт. Сеть ÑеребриÑтых проводников в мраморном полу выгорела дотла, и поÑле катаÑтрофы вÑе плиты были заменены на новые, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ мощными вÑтавками. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть уÑтройÑтва была повторно изучена заново, и были принÑты вÑе меры, чтобы улучшить показатели во избежание новой неудачи. Ð’ зале вмеÑте Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ и ее друзьÑми работали деÑÑтки адептов и Ñервиторов, но того Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð°, которое воодушевлÑло их в прошлый раз, уже не было. Тишину нарушал только грохот перфораторов, при помощи которых Ñервиторы поднимали и заменÑли плиты пола. Ðиши в Ñтенах зала опуÑтели, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что работать под невидÑщими взглÑдами прикованных пÑайкеров было неловко, их отÑутÑтвие дейÑтвовало на друзей еще более удручающе. ОпуÑтевшие альковы напоминали им о ÑмертÑÑ… при запуÑке машины, над которой они трудилиÑÑŒ, и даже проÑтые рабочие на Ñборке не поднимали взглÑдов. Зета редко разговаривала Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹: адепту приходилоÑÑŒ много времени поÑвÑщать ликвидации поÑледÑтвий неудавшегоÑÑ ÑкÑперимента. ВмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° оÑтавлÑла помощника, адепта по имени Полк, и под его и Ро-Мю 31 руководÑтвом работа шла, как и прежде. Как-то раз Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑпроÑила Ро-Мю 31 о причинах чаÑтых отлучек адепта Зеты, но протектор лишь уклончиво ответил, что у нее много других, не менее важных дел. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что адепт Зета придавала работе над Чтецом Ðкаши Ñамое большое значение, а Ñледовательно, возникли оÑложнениÑ, которые не могла игнорировать даже Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑокопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба. Ð’ тех редких ÑлучаÑÑ…, когда Зета обменивалаÑÑŒ Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ парой Ñлов, девушка проÑто подтверждала, что Иона Мил ничего ей не Ñказал. Зета вÑÑкий раз задумчиво кивала, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее недоверие в нооÑферичеÑкой ауре, так же как и завуалированный Ñтрах, ÑвидетельÑтвующий о ÑобытиÑÑ… более ужаÑных, чем неудавшееÑÑ Ð¸Ñпытание. Она и Ñама не ÑовÑем понимала, почему не хочет поделитьÑÑ Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñловами Ñмпата, но интуициÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ей Ñоздать Чтеца Ðкаши, убеждала девушку, что раÑÑказывать адепту о том немногом, что она узнала, было бы опаÑно. Ð’ конце концов, разве не было изречение «Знание — Ñто Ñила, его надо тщательно охранÑть» одним из поÑтулатов Механикум? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ решила очень тщательно охранÑть Ñто знание и могла доверить его лишь неÑкольким людÑм. Ðо адепт Зета в их чиÑло не входила. Работа по реконÑтрукции Чтеца Ðкаши близилаÑÑŒ к завершению, измененные пороговые показатели и емкоÑть рецепторов теперь позволÑли принÑть гораздо больший поток Ñнергии, чем при первом запуÑке. До полного противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа и Терры оÑтавалоÑÑŒ еще неÑколько меÑÑцев, но неÑколько Ñледующих дней излучение ÐÑтрономикона позволÑло получить приемлемый поток пÑихичеÑкой Ñнергии. Ð’ нишах уже поÑвилиÑÑŒ новые пÑайкеры, но трон Ñмпата на выÑоком пьедеÑтале вÑе еще оÑтавалÑÑ Ð¿ÑƒÑтым, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла не радоватьÑÑ Ñтому обÑтоÑтельÑтву. Она дождалаÑÑŒ небольшого перерыва в работе и подошла к верÑтаку, где Зуше и КакÑтон трудилиÑÑŒ над уÑтройÑтвом шлема. К запÑÑтью Зуше был подключен лазерный резак, и луч, пробивавший закаленную Ñталь, издавал пронзительный визг, не уÑтупавший Ñирене воздушной тревоги. Звук, казалоÑÑŒ, вгрызалÑÑ Ð² ее мозг, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ поморщилаÑÑŒ. КакÑтон, завидев ее, улыбнулÑÑ Ð¸ помахал рукой. Она ответила тем же, и Зуше тоже оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ работы и поÑпешил выключить резак. — ДалиÑ, — приветÑтвовал ее Зуше, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚ от верÑтака и ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ перчатку. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — ПрекраÑно, Зуше, — ответила она и оглÑнулаÑÑŒ на пьедеÑтал, где виднелаÑÑŒ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° адепта Зеты, ÑклонившейÑÑ Ð½Ð°Ð´ работой Меллицины и Северины. — Ты не мог бы Ñнова включить Ñвой резак? — Включить? — Зуше оглÑнулÑÑ Ð½Ð° КакÑтона. — Зачем? — Сделай Ñто, пожалуйÑта. — В чем дело, ДалиÑ? — удивилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон. — Ты уверена, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке? — Я отлично ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, — заверила его ДалиÑ. — Я прошу, включите резак. Я хочу Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поговорить, но так, чтобы больше никто не Ñлышал. Зуше пожал плечами, подключилÑÑ Ðº верÑтаку и активировал лазер. Ð’ зале Ñнова раздалÑÑ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщий ÑвиÑÑ‚, и манипулÑтор подвинул Ñтальную плаÑтину к раÑкаленному лучу. Зуше и КакÑтону пришлоÑÑŒ наклонитьÑÑ, чтобы уÑлышать Ñлова Далии. — Помнишь подавитель помех, который мы иÑпользовали в Чтеце? Тот, что блокирует внешнее влиÑние на работу шлема Ñмпата? Ты не мог бы Ñделать такое портативное уÑтройÑтво? Зуше нахмурилÑÑ: — Портативное? Рзачем? — Чтобы блокировать вокÑ-перехватчики и пикт-камеру, — Ñказал КакÑтон, уловив мыÑль Далии. — Да, — подтвердила она. — Правильно. — Ðе уверен, что Ñто правильно, — возразил Зуше. — Мне не нравÑÑ‚ÑÑ Ñекреты. Ðичего хорошего из Ñтого не получитÑÑ. — Скажи, ты Ñможешь Ñто Ñделать или нет? — наÑтаивала ДалиÑ. — Конечно, мы Ñможем Ñобрать Ñто уÑтройÑтво, — заверил ее КакÑтон, и его мальчишеÑкое лицо вÑпыхнуло от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹. — Ðто ведь так проÑто, верно, Зуше? — Да, Ñто проÑто, но зачем оно тебе? — ÑпроÑил Зуше. — Что Ñто за Ñекрет, который никому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑлышать? — Мне надо поговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, и Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Меллициной тоже. Ðо больше никто не должен Ñтого Ñлышать. — И о чем ты ÑобираешьÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ? — О том, что Ñказал мне Иона Мил. — Ты, кажетÑÑ, говорила, что он ничего не уÑпел Ñказать, — заметил КакÑтон. — Я Ñолгала. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ¹ Ñмены они вÑтретилиÑÑŒ в трапезной — огромном помещении, где было полно нуждавшихÑÑ Ð² подзарÑдке Ñервиторов, голодных Ñлуг, рабочих и адептов. Ð’ зале ÑтоÑл неÑмолкаемый гул, и немногие из ÑохранившихÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Ñетей транÑлировали отрывки полных Ñтраха Ñообщений о неÑчаÑтных ÑлучаÑÑ… и катаÑтрофах по вÑему МарÑу. ДрузьÑ, Ñловно завзÑтые конÑпираторы, выбрали меÑто подальше от любопытных взглÑдов и ушей, но при вÑеобщем обÑуждении Ñобытий, проиÑходÑщих за Ñтенами кузницы адепта Зеты, на них и так никто не обращал вниманиÑ. ПоÑле того как вÑе уÑелиÑÑŒ за Ñамым маленьким Ñтолом, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° коллег долгим иÑпытующим взглÑдом, ÑтараÑÑÑŒ предугадать, как они отнеÑутÑÑ Ðº ее раÑÑказу. КакÑтон, похоже, был очень доволен Ñобой, тогда как Зуше хмурилÑÑ Ð¸ нервничал, заранее Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑтей от необходимоÑти Ñкрытничать. Меллицина Ñвно чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке, выражение бледного лица Северины оÑтавалоÑÑŒ таким же беÑÑтраÑтным, как вÑе Ñти дни поÑле Ñмерти Ионы Мила. — Зуше, — заговорила ДалиÑ, — ты принеÑ? — Да, девочка, принеÑ, — ответил Зуше. — УÑтройÑтво работает. Ðикто не уÑлышит, о чем мы говорим. — ДалиÑ, к чему вÑе Ñто? — ÑпроÑила Меллицина. — Зачем понадобилаÑÑŒ Ñта вÑтреча? — ПроÑти, но иначе Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу. — В чем дело? — недовольно ÑпроÑил Зуше. — Я не вижу необходимоÑти прÑтатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что Ñтот проклÑтый Ñмпат что-то тебе Ñказал. Северина резко поднÑла голову и Ñверкнула глазами: — Иона говорил Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Да, — кивнула ДалиÑ, — говорил. — И что он Ñказал? — Ðе так уж и много, — призналаÑÑŒ ДалиÑ. — И тогда Ñ Ð½Ðµ могла уловить ÑмыÑл его Ñлов. — Ртеперь? — ÑпроÑила Меллицина. ТуÑклый Ñвет трапезной блеÑнул на ее металличеÑкой полумаÑке. — Ты так говоришь, как будто теперь обнаружила Ñтот ÑмыÑл. — Что-то вроде того. Я не ÑовÑем уверена, но возможно. — ЯÑноÑть, ДалиÑ, — Ñказала Меллицина. — Помни, во вÑех делах важна ÑÑноÑть. Во-первых, повтори, что тебе Ñказал Ñмпат. — Его зовут Иона, — резко заметила Северина. — Ðто каÑаетÑÑ Ð²Ñех. У него, как и у ваÑ, было Ð¸Ð¼Ñ â€” Иона. — Мне Ñто хорошо извеÑтно, — не оборачиваÑÑÑŒ, Ñказала Меллицина. — ДалиÑ, продолжай, пожалуйÑта. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела, заметив, что вÑе взглÑды обращены на нее, а потом Ñделала глубокий вдох. Ей не пришлоÑÑŒ напрÑгать памÑть, чтобы повторить те Ñлова, они врезалиÑÑŒ в ее мозг, как киÑлота в Ñтекло. — Он Ñказал: «Я увидел! Я видел вÑе знаниÑ!» И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл прÑмо передо мной, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» откуда-то издалека, Ñловно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны МарÑа или из глубокого подземельÑ. — И Ñто вÑе? — ÑпроÑила Северина, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего разочарованиÑ. — Ðет, — ответила ДалиÑ. — Я тогда Ñказала, что мне его жаль, но Иона не хотел, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ жалела. Он Ñказал, что видел иÑтину и что он Ñвободен. — Свободен от чего? — ÑпроÑил Зуше. — Я не знаю, — пожала плечами ДалиÑ. — Вот его Ñлова: «Я видел иÑтину, и Ñ Ñвободен. Я знаю вÑе. Император, Ñразивший дракона МарÑа… Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ КраÑной планеты и иÑтина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ Галактику, — вÑе Ñто забыто человеком, вÑе погребено в темноте ночного лабиринта». Ðто было так ужаÑно, из его рта вырывалоÑÑŒ пламÑ, а Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом ÑтановилÑÑ Ð²Ñе Ñлабее. — Ðочной лабиринт? — переÑпроÑил КакÑтон. — Ты уверена, что он так и Ñказал? — Да, абÑолютно уверена, — подтвердила ДалиÑ. — Ðочной лабиринт. — Лабиринт Ðочи, — поправила Меллицина, и КакÑтон ÑоглаÑно кивнул. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² недоумении поÑмотрела на них: — Лабиринт Ðочи? Рчто Ñто такое? — Ðочной лабиринт, наверное, означает Лабиринт Ðочи, — ответил КакÑтон. — Ðто какое-то меÑто, не так ли? — ÑпроÑила ДалиÑ, радуÑÑÑŒ, что отыÑкала значение Ñлов, которые до Ñих пор Ñчитала беÑÑмыÑленными. — Ðто гора, кратер или что-то другое? Меллицина покачала головой, и заменÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾ мембрана прикрыла ее глаз, как ÑлучалоÑÑŒ вÑÑкий раз, когда она обращалаÑÑŒ к Ñпирали памÑти. — Ðто не гора и не кратер. Лабиринт Ðочи — Ñто учаÑток Ñильно переÑеченной поверхноÑти между горами ФарÑида и долиной Маринера, — заговорила Меллицина. — Район извеÑтен Ñложной ÑиÑтемой ущелий Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑными Ñтенами, похожей на наÑтоÑщий лабиринт. ПредполагаетÑÑ, что рельеф образовалÑÑ Ð² прошлом веке в результате тектоничеÑкого разрыва пород. Кроме того, многие каньоны имеют вÑе признаки типичных грабенов, тогда как верхние учаÑтки лежат на уровне дна долины. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñообразить, что общего между Ñтим безотрадным районом МарÑа и Ñловами Ионы Мила. — Ðто пуÑтынный район? — Более или менее, — ответил КакÑтон. — К югу от него Ñтоит ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°, кузница Луки Хрома, а не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐµ, ближайший объект — Магмагород. — Ðо в Ñамом Ñтом районе ничего нет, верно? — Ðтот учаÑток МарÑа никого не привлекает, — Ñказала Меллицина. — Мне говорили, что кое-кто из адептов пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить там кузницу, но ни одна из них долго не проÑтоÑла. — Рпочему? — Ðе знаю, но Ñто так. Предположительно из-за техничеÑких проблем. Ðдепты утверждали, что Ñто неблагоприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð° машин, и покидали район, перебираÑÑÑŒ в другие меÑта. — Значит, никому не извеÑтно, что там находитÑÑ?! — воÑкликнула ДалиÑ. — Ðе знаю, о чем говорил Иона, но оно должно быть там. И Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ, и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтина. — Возможно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Меллицина. — Ðо как ты думаешь, о чем он говорил? И что Ñто за дракон, которого, по его Ñловам, Ñразил Император? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ над Ñтолом: — Я не знаю точно, что Ñто такое, но Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñвоих воÑпоминаниÑÑ… о перепиÑанных на Терре книгах и кое-что обнаружила. — И что же? — Понимаешь, Иона говорил о том, что Император Ñразил дракона МарÑа, поÑтому Ñ Ð² первую очередь Ñтала проÑматривать вÑе, что отноÑитÑÑ Ðº драконам. — Как Ñто — проÑматривать? — Ðу, в Ñвоей памÑти, — поÑÑнила ДалиÑ. — Я же говорила, что помню вÑе, что прочла. — Очень полезный талант, ДалиÑ, — улыбнулаÑÑŒ Меллицина. — Продолжай. — Ладно. Ð’Ñе Ñлышали о мифичеÑких драконах? — Конечно, — уÑмехнулÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — ДетÑкие Ñказки. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой: — Возможно. Ðо мне кажетÑÑ, в Ñловах Ионы еÑть что-то еще. Конечно, Ñначала Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° множеÑтво Ñказок об отважных рыцарÑÑ… в Ñверкающих доÑпехах, которые убивали драконов, ÑпаÑали похищенных девушек и женилиÑÑŒ на них. — Ðто типично Ð´Ð»Ñ Ñказок, — вÑтавила Северина. — Ð’Ñ€Ñд ли ты читала о девушках, убивающих драконов ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. — Ðе читала, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ. — Скорее вÑего, Ñто не ÑоответÑтвовало временам, когда были напиÑаны Ñказки. — Продолжай, ДалиÑ, — подтолкнула ее Меллицина. — Что еще ты узнала? — Ðе могу назвать Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, но помню неÑколько трактатов, которые когда-то ÑчиталиÑÑŒ иÑторичеÑкими трудами, но, по моему мнению, их тоже можно отнеÑти к мифологии, поÑкольку там шла речь о таких чудовищах, как драконы и демоны, а также о мÑтежах военачальников и тиранах. — Рты помнишь Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтих книг? — ÑпроÑил Зуше. — Да, — кивнула ДалиÑ. — Вот три оÑновных иÑточника: «Хроники Урша», «Ревелати ДракониÑ» и «Обайт ФортиÑ». Во вÑех говорилоÑÑŒ о драконах и огнедышащих змеÑÑ…, которые похищали и пожирали девушек. — Ðти Ñказки и мне знакомы, — Ñказал КакÑтон. — Я читал их в детÑтве. БеÑполезное чтиво, но захватывающее. — Мне они тоже извеÑтны, — вÑтавил Зуше. — Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ народа Ñто не проÑто Ñказки, КакÑтон. Ученые Ñ Ð¾Ñтрова ÐуÑакамбанган утверждали, что Ñто аллегоричеÑкое пророчеÑтво пришеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, ÑимволичеÑкое опиÑание борьбы Ñил Света против наÑтупающей Тьмы. — Верно! — взволнованно воÑкликнула ДалиÑ. — Победитель дракона олицетворÑет Ñобой вÑемогущее божеÑтво, а дракон — темные Ñилы хаоÑа. Герой, убивающий дракона, был Ñимволом раÑтущего ÑамоÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ индивидуальноÑти, то еÑть взроÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва. — Рможет, Ñто проÑто Ñказки? — уÑомнилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон. — Почему они обÑзательно должны что-то означать? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ продолжила: — У вÑех Ñтих иÑторий еÑть одна Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑть: дракон, хоть и побежденный, не уничтожен. Он принимает какую-то другую форму, и поÑледÑтвием его Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтво добра и разума. — Как Ñто вÑе понимать? — ÑпроÑила Северина. — Ладно, давайте предÑтавим Ñто по-другому. — Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе более возбужденной, Ñнергично жеÑтикулируÑ. — Ð’ «Ревелати ДракониÑ» автор опиÑывает, как небеÑный бог поразил дракона громом, чтобы оÑвободить воду, необходимую Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Ð’ другой иÑтории говоритÑÑ Ð¾Ð± убитой богине змей, завладевшей таинÑтвенными ÑкрижалÑми, и ее тело было иÑпользовано Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑной и земной тверди. — ВÑе правильно, — Ñказал КакÑтон. — И в «Хрониках Урша» еÑть ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ подобных ÑущеÑтвах… КажетÑÑ, их называли ункерхи и они были побеждены «Воином грома», а их оÑтанки превратилиÑÑŒ в горные хребты где-то на МериканÑком континенте. — Правильно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ. — Рв «Хрониках Урша» еÑть поÑлеÑловие, где автор упоминает о раÑе ÑущеÑтв, которых он называет фоморами, и они Ñкобы контролируют плодородие земли. — Дайте-ка Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ, — вмешалÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Они были побеждены, но не уничтожены, поÑкольку их ÑущеÑтвование необходимо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. — Угадал, — кивнула ДалиÑ. — И что же вÑе Ñто означает? — ÑпроÑила Северина. — Ð’Ñе очень интереÑно, но почему разговор о драконах требует такой ÑекретноÑти? — Разве Ñто не очевидно? — удивилаÑÑŒ ДалиÑ, но затем вÑпомнила, что Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ обладают такой ÑпоÑобноÑтью подбирать факты, как она. — ЯÑно, что Ñти побежденные Ñилы, Ñти драконы, вÑе же предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñобой определенную ценноÑть, и древние авторы понимали, что конфликт между драконом и героем был не вопроÑом ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из них, а вечной борьбой. Ради блага вÑего мира должны были ÑохранÑтьÑÑ Ð¾Ð±Ðµ Ñилы, чтобы поддерживалÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ баланÑ. Даже в те древние времена враги не могли обойтиÑÑŒ друг без друга. â€”Â Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ логике, — Ñделала вывод Меллицина, — необходимым уÑловием Ð´Ð»Ñ ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° ÑвлÑетÑÑ Ð½Ðµ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, а борьба. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑиÑла улыбкой. — Да, Ñто как зима и лето, — Ñказала она. — Вечное лето выжгло бы мир, а Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð° заморозила бы его наÑмерть. Только их противоборÑтво обеÑпечивает продолжение жизни. — И Ñ Ñнова Ñпрашиваю: какой во вÑем Ñтом ÑмыÑл? — наÑтаивала Северина. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑдом лица Ñвоих друзей, не знаÑ, как Ñформулировать Ñледующее признание. ПоверÑÑ‚ ли они ей или Ñочтут Ñто губительным поÑледÑтвием Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñ Ñнергии ÐÑтрономикона? Она вздохнула и решила, что зашла Ñлишком далеко, чтобы отÑтупать. — Когда Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в коме поÑле катаÑтрофы, мне казалоÑь… что Ñ Ñтала чаÑтью чего-то другого, какого-то необъÑтного разума. Я чувÑтвовала, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹Ñль ÑущеÑтвует отдельно от тела. — ВнетелеÑные видениÑ, — подÑказал Зуше. — Ðто обычное Ñвление Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто находитÑÑ Ð½Ð° грани жизни и Ñмерти. — Ðет, — возразила ДалиÑ. — Ðе только Ñто. Я не знаю, как Ñто объÑÑнить, но Чтец Ðкаши как будто позволил моему разуму… прикоÑнутьÑÑ Ðº чему-то древнему. Я хочу Ñказать, очень древнему, Ñтарше, чем Ñта планета и вÑе оÑтальное, что только можно Ñебе вообразить. — Ркак ты думаешь, что Ñто было? — ÑпроÑила Меллицина. — Мне кажетÑÑ, Ñто и был дракон, о котором говорил Иона. — Ðо он говорил, что Император убил дракона. — Ðто так, — ÑоглаÑилаÑÑŒ ДалиÑ. — И вÑе же мне кажетÑÑ, что дракон не умер и именно об Ñтом пыталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñказать Иона. Дракон МарÑа вÑе еще живет в глубине Лабиринта Ðочи… и мне нужна ваша помощь, чтобы отыÑкать его. Он открыл глаза и попыталÑÑ Ð²Ñкрикнуть, Ñнова ощутив укол мучительной боли в груди. Он взмахнул руками, но Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñлишком медленными, и ладони уперлиÑÑŒ в ÑтеклÑнную поверхноÑть. Мир был затÑнут розоватой пленкой, и он заморгал, ÑтараÑÑÑŒ проÑÑнить зрение. Потом поднÑл руку, чтобы протереть глаза, и вдруг возникло ощущение, что он плывет в гуÑтой, вÑзкой жидкоÑти. Ð’ поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº ÑилуÑÑ‚, Ñвно человечеÑкий, вот только раÑÑмотреть его никак не удавалоÑÑŒ. Голова Ñильно болела, а вÑе тело, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ощущение Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² плотную жидкоÑть, было налито Ñ‚ÑжеÑтью. Каждое движение отзывалоÑÑŒ мучительной болью, но она не шла ни в какое Ñравнение Ñ Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ чувÑтвом тоÑки, Ñжимающей Ñердце. Он вÑпомнил, что Ñпал или, вернее, погружалÑÑ Ð² темноту, и тогда боль немного уменьшалаÑÑŒ, но Ñ‚ÑгоÑтнаÑ, Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ не отÑтупала. Он знал, что уже проÑыпалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñлышал отрывки разговоров, в которых звучали такие Ñлова, как «чудо», «Ñмерть мозга» и «перелом». ОÑтальное он не разобрал, но понÑл, что Ñти Ñлова отноÑилиÑÑŒ к его ÑоÑтоÑнию. Вот опÑть поÑлышалиÑÑŒ какие-то звуки, он моргнул и поÑтаралÑÑ Ð½Ð° них ÑоÑредоточитьÑÑ. Он заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑлушиватьÑÑ Ð¸ плыл в желеобразной жидкоÑти Ñвоего мира. Со Ñтороны неÑÑного ÑилуÑта опÑть донеÑлиÑÑŒ звуки, по крайней мере, ему казалоÑÑŒ, что он Ñлышит Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” мÑгкий и безвольный, как будто его пропуÑтили через неиÑправный аугмиттер. Он продвинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, пока не прижалÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к толÑтой ÑтеклÑнной панели. Зрение проÑÑнилоÑÑŒ, и он увидел Ñтерильную палату, выложенную полированными керамичеÑкими плитками, и металличеÑкие поручни за Ñтеклом. С потолка ÑвиÑали паукообразные уÑтройÑтва, а к противоположной Ñтене бронзовыми держателÑми были закреплены неÑколько заполненных жидкоÑтью ÑоÑудов. ПрÑмо перед ним ÑтоÑла Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, в голубом, Ñ ÑеребрÑной отделкой коÑтюме. Ее облик немного раÑплывалÑÑ Ð·Ð° Ñлоем жидкоÑти, но она улыбалаÑÑŒ, и Ñмотреть на нее было приÑтно. â€”Â ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? — ÑпроÑила женщина, и Ñлова ударили в уши Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ четкоÑтью. Он попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, но рот Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтью, и вмеÑто Ñлов Ñ Ð³ÑƒÐ± ÑорвалиÑÑŒ пузырьки. — ПринцепÑ? — Да, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, наконец Ñнова Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть говорить. — Он очнулÑÑ, — Ñказала женщина, но ее Ñлова были обращены к какому-то невидимому обитателю палаты. Он уÑлышал в ее тоне неподдельное облегчение и удивилÑÑ, что она так обрадовалаÑÑŒ его ответу. — Где Ñ? — ÑпроÑил он. — Ты находишьÑÑ Ð² медицинÑком отÑеке, принцепÑ. — Где именно? — В ÐÑкрийÑкой горе, — ответила женщина. — Дома. ÐÑкрийÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°â€¦ крепоÑть Легио ТемпеÑтуÑ. Да, он дейÑтвительно был дома. Именно здеÑÑŒ он официально удоÑтоилÑÑ Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñа почти два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. И здеÑÑŒ впервые вÑтупил в Ñкрипучий лифт, чтобы поднÑтьÑÑ Ð² рубку… Боль опÑть обожгла грудь, и он охнул, набрав в легкие изрÑдную порцию наÑыщенной киÑлородом жидкоÑти. Его разум отказывалÑÑ ÑмиритьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью дышать жидкоÑтью, но тело требовало дыханиÑ, и поÑле первого удачного опыта паника улеглаÑÑŒ, чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать о боли. — Кто ты? — ÑпроÑил он, как только Ñумел ÑправитьÑÑ Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðгата, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вашей Ñлужанкой. — Служанкой? — Помощницей, еÑли вам угодно. Я буду о Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Ðе нужна мне Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°! — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Что Ñ, инвалид? — Ðе хочу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, принцепÑ, но вы только что пришли в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле, как мне кажетÑÑ, веÑьма травматичеÑкого разделениÑ. Вам потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, чтобы приÑпоÑобитьÑÑ. И Ñ Ð²Ð°Ð¼ ее предоÑтавлю. — Я не понимаю, — Ñказал Кавалерио. — Как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалÑÑ? Ðгата помедлила, Ñвно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на Ñтот вопроÑ. — Может, мы могли бы обÑудить Ñто позже, мой принцепÑ? — предложила она поÑле паузы. — Вам еще надо привыкнуть к новым уÑловиÑм. — Отвечай, черт побери! — закричал Кавалерио и Ñильно ударил кулаком по Ñтеклу. Ðгата поднÑла голову, Ñловно обращаÑÑÑŒ за Ñоветом к невидимому обитателю палаты, но ее уклончивоÑть еще Ñильнее разъÑрила Кавалерио. — Смотри мне в глаза, девчонка! — приказал он. — Я Повелитель Бурь, и ты должна мне отвечать! — Хорошо, мой принцепÑ, — отозвалаÑÑŒ Ðгата. — Рчто вы помните? Он нахмурилÑÑ Ð¸, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° проплывающие перед глазами пузырьки, попыталÑÑ Ð²Ñпомнить, что было до его пробуждениÑ. Ðа него надвигаетÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Легио МортиÑ. ÐеиÑтовый Ñтук Ñердца Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», надрывающегоÑÑ Ð¾Ñ‚ непоÑильного напрÑжениÑ. ПредÑмертный крик магоÑа Ðргира. ЗиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð° Ñ‚Ñнет его вниз и окутывает Ñо вÑех Ñторон. ВоÑпоминание о гибели машины отозвалоÑÑŒ в груди новым взрывом непереноÑимой боли, и невидимые Ñлезы ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кровью жидкоÑтью амниотичеÑкой емкоÑти. 2.03 ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° из вÑех Ñеверных кузниц, Ñамое ценное и Ñамое продуктивное из вÑех военных производÑтв. Она превоÑходит Ñвоими размерами Ñборочные цеха в бороздах Олимпа, и лишь производительноÑть ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° Луки Хрома может ÑравнитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ кузницы локум-фабрикатора, но даже Ñти заводы отÑтают по уровню выпуÑка продукции. Кузнечный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÐšÐµÐ¹Ð½Ð°, занимающий тыÑÑчи квадратных километров между пологими вершинами купола ФарÑида и КеравнÑкого купола, был целым гоÑударÑтвом плавильных цехов, оружейных маÑтерÑких, арÑеналов, очиÑтительных узлов, топливных Ñкладов, Ñборочных ангаров и леÑов труб. Ðад производÑтвенными ÑооружениÑми громоздилиÑÑŒ многочиÑленные Ñубульи, и в выÑоких жилых башнÑÑ… Ñамых больших из них — Урании, Рабоне и Лабеатиде — обитали миллионы адептов, Ñлуг и рабочих, обÑлуживающих машины Ñеверной кузницы. Как и большинÑтво заводов МарÑа, Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼ кузница ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° была ориентирована на военное производÑтво. Покорение Галактики требовало невиданного ранее количеÑтва Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ боеприпаÑов, и грохот молотов не умолкал ни на Ñекунду. Ð’ оÑыпавшейÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐµ патеры Урана гигантÑкие башни ЦиолковÑкого в пузатых Ñчейках транÑпортеров поднимали на геоÑинхронную орбиту тыÑÑчи контейнеров груза, готового к отправке в зоны боевых дейÑтвий, разброÑанных по вÑему Империуму. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° похожа на подÑтриженное дерево, казавшееÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ из-за его выÑоты, поÑкольку верхушка иÑчезала в Ñдовитых тучах, навиÑших над кузницей. И ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, и ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° работали на войну, но их Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобых воинов — ÐÑтартеÑ. Из Ñтих кузниц выходили Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¸ клинки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑелÑющие ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñ‹ воплощали великую мечту Императора. Ðад Ñтим оружием трудилиÑÑŒ опытнейшие адепты, за которых ручалÑÑ Ñам локум-фабрикатор. Боевую броню ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð° наковальнÑÑ… кузниц Ñоздавали наиболее уÑердные кузнецы, аугметированные Ñамыми мощными и точными уÑтройÑтвами. Болтеры, лазпушки, ракетные уÑтановки и любое другое оружие ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ здеÑÑŒ, и Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Легионов брала начало в жарких, оÑвещенных краÑноватым Ñветом цехах ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼. Бронированные машины Ñходили Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑ€Ð¾Ð², уÑтановленных в обширных ангарах, а цехи, не уÑтупавшие Ñвоими размерами целым городам, выпуÑкали невообразимое количеÑтво боеприпаÑов. Ðо ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ не только Ñнабжала ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ и броней — здеÑÑŒ оттачивалÑÑ Ð¸Ñ… разум. Воинам ÐÑтартеÑ, которых привлекали тайны технологии, было позволено изучать машины под руководÑтвом Ñтарших адептов. Сам локум-фабрикатор Кейн занималÑÑ Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ из них — Т’Келлом из Легиона Саламандр, Гебреном из Железных Рук и Полониным из Ультрамаринов. Ðти воины унеÑут полученные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñвоим Легионам и будут инÑтруктировать братьев по оружию. ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ — наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° из вÑех Ñеверных кузниц, Ñамое ценное и Ñамое продуктивное из вÑех военных производÑтв. Владение локум-фабрикатора МарÑа, второго человека поÑле Ñамого правителÑ. И одна из немногих кузниц МарÑа, которым удалоÑÑŒ избежать разразившейÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы. Сопровождаемый шумной Ñвитой нооÑферичеÑки модифицированных Ñервиторов, Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ золотыми маÑками вмеÑто лиц, раздражительных калькулюÑ-логов и неÑкольких Ñкрабберов, чей иÑпуг выражалÑÑ Ð² поÑтоÑнных перепалках в бинарном коде, локум-фабрикатор Кейн, ÑтараÑÑÑŒ ÑохранÑть ÑпокойÑтвие и ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° повÑедневных вопроÑах производÑтва, прошел по золоченому арочному переходу в помещение арÑенала. За пределами его кузницы разворачивалиÑÑŒ ужаÑающие ÑобытиÑ, но в данный момент он Ñконцентрировал Ñвое внимание на том, чтобы его производÑтво, наÑколько Ñто было возможно, работало в обычном режиме. ОткрывшийÑÑ Ð·Ð° аркой огромный зал был Ñрко оÑвещен, потолок уходил вверх на неÑколько Ñотен метров, а противоположный конец терÑлÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то вдали. Грузовые Ñервиторы и завывающие подъемники перевозили груды боевых доÑпехов ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¸ Ñкладывали их в обитые металлом контейнеры, длинными Ñ€Ñдами ÑтоÑвшие вдоль Ñтен. Сотни отвечавших за качеÑтво продукции адептов ходили по залу, подключали пробники к каждому комплекту и тщательно замерÑли показаниÑ, ÑверÑÑÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑпецификациÑми. Лишь изредка Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвовали Ñтрогим требованиÑм, разработанным Ñамим Кейном, и в каждом Ñлучае проводилоÑÑŒ Ñкрупулезное раÑÑледование причин поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ„ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð². Повторение ошибок было недопуÑтимо, а тот, кто допуÑкал небрежноÑть, Ñурово наказывалÑÑ. Только поÑле тщательной проверки и Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ готовноÑти доÑпехи отправлÑлиÑÑŒ в патеру Урана, а затем и на орбиту. Локум-фабрикатор Кейн ручалÑÑ Ð·Ð° качеÑтво и даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» отноÑитьÑÑ Ðº Ñвоим обещаниÑм Ñо вÑей ответÑтвенноÑтью. ОÑобенно ÑейчаÑ. Кейн Ñделал глубокий вдох, проанализировал приÑутÑтвующие в воздухе запахи и обернулÑÑ Ðº Ñвоему помощнику: — Ты чувÑтвуешь Ñти запахи, Лачин? — Конечно, мой лорд, — ответил Лачин, пользуÑÑÑŒ человечеÑким голоÑом в подражание Ñвоему повелителю. Ðо его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так гнуÑаво и неприÑтно, что Кейн только обрадовалÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли бы Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÑпользовалÑÑ Ð°ÑƒÐ³Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким вокализатором. — РаÑкаленный окиÑел Ð°Ð»ÑŽÐ¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¸ полировочный порошок, который Ñнижает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸Ñ„Ð¾Ð²ÐºÐ¸ и Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ на двадцать процентов и веÑьма Ñффективен Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ñ… поверхноÑтей, таких как кремний и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñталь. Реще микрокриÑÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñта и Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐºÑуÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñлота. Кейн покачал головой и положил руку на плечо Лачина. Парень намного уÑтупал роÑтом локум-фабрикатору, а приÑÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ педантичноÑть — полезное качеÑтво Ð´Ð»Ñ ÑффективноÑти работы помощника — в разговорах вызывала у него раздражение. — Ðе то, Лачин. Я имел в виду производимый запахом Ñффект. — Ðффект? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ: непонÑтно твое утверждение о запахе как о Ñимволе. — Ты не понимаешь? Значит, ты что-то пропуÑтил, Лачин. Ты определÑешь химичеÑкие компоненты запаха, а Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑŽ Ñмоциональные ÑоÑтавлÑющие. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñгкий, уÑпокаивающий запах полировочного порошка и машинного маÑла означает ÑтабильноÑть и порÑдок, уверенноÑть в том, что мы выполнÑем Ñвой долг и воины Императора получат лучшую броню и оружие, какие мы только можем изготовить. — Понимаю, мой лорд, — ответил Лачин, но Кейн знал, что Ñто не так. — В такие времена, как ÑейчаÑ, подобные мелочи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ уÑпокаивают, — поÑÑнил Кейн. — ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ° функционирует, вÑе оборудование иÑправно работает в хорошем ритме, и рабочие, воодушевлÑемые общим импульÑом, двигаютÑÑ Ð² униÑон, Ñловно хорошо подогнанные чаÑти единого механизма, — вот один из Ñамых обнадеживающих примеров направленной Ñилы, какие только извеÑтны в Галактике. Ð’ процеÑÑе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° адептов почти вÑегда кажутÑÑ Ð¼Ð½Ðµ прекраÑными, и Ñ Ð½Ð¸ разу не замечал, чтобы в них не было иÑкренноÑти и радоÑтного волнениÑ. Кейн помолчал, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñервитора Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ð¾Ð¹ блеÑÑ‚Ñщих, только что протравленных плаÑтин брони. Огромное ÑущеÑтво, целиком ÑоÑтоÑщее из мышц, поршней и генетичеÑки увеличенного торÑа, без оÑобых уÑилий держало Ñ‚Ñжелую охапку в цепких руках, Ñнабженных гидравличеÑким приводом. Ð’ÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñверкала нетронутым краÑкой керамитом и металлом, поÑкольку каждый Легион впоÑледÑтвии наноÑил Ñвои ÑобÑтвенные цвета. — Как Ñлавные рыцари из давно забытых времен Терры, — Ñказал Кейн, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ беÑконечного Ñ€Ñда тыÑÑч и тыÑÑч доÑпехов. — Олицетворение чеÑти, долга и отваги. — Мой лорд? Кейн широким жеÑтом обвел Ñ€Ñды готовой продукции: — Лачин, Ñта Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ вÑех богатÑтв мира. Ð’ большинÑтве Ñлучаев подобное зрелище вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ðµ удовлетворение, поÑкольку Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, как Ñильно завиÑÑÑ‚ от Ð½Ð°Ñ ÐÑтартеÑ. Ð’ Ñтом меÑте Ñ, как правило, забываю обо вÑем. — Он заметил, что Лачин хочет что-то Ñказать, и поторопилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ: — Ðе в буквальном ÑмыÑле, конечно. Я Ñмотрю на Ñто огромное количеÑтво доÑпехов и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñамых лучших воинов Императора здеÑÑŒ нет, вÑе же воÑхищаюÑÑŒ мощью ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¸ нахожу утешение в том, что мы находимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ защитой могучих героев. — Вывод: твои Ñлова позволÑÑŽÑ‚ Ñделать заключение, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ не получил такого удовлетворениÑ, как обычно. — Верно, Лачин. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе попытки занÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневными делами, мои мыÑли поÑтоÑнно возвращаютÑÑ Ðº хаоÑу, охватившему нашу любимую планету в течение неÑкольких поÑледних недель. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ ночи, когда над горой Олимп разразилаÑÑŒ ÑверхъеÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ, а машинный Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» полную неразбериху в ÑиÑтемах ÑвÑзи, в кузнице ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ не прекращалиÑÑŒ воÑÑтаниÑ, ÑамоубийÑтва и убийÑтва, которые унеÑли тыÑÑчи жизней и, что более важно, Ñильно повредили производÑтвенному процеÑÑу. Были разрушены деÑÑтки фабрик и маÑтерÑких, ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð¸ дотла или были разгромлены до такой Ñтепени, что не подлежали воÑÑтановлению, а в жилых зданиÑÑ… Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени возникали наÑтоÑщие Ñпидемии паники и маÑÑового пÑихоза. Ðадзиратели кузницы не Ñмогли ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ потрÑÑениÑми, и Кейн Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» им отÑтупить и позволить мÑтежникам продолжать беÑпорÑдки. — Кто бы мог подумать, что капризы погоды за три тыÑÑчи километров от Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ вызвать Ñтоль Ñ‚Ñжкие поÑледÑтвиÑ? — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐµÐ¹Ð½. — ИзыÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñа Кантора показали, что чрезвычайно Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° может Ñтимулировать агреÑÑивноÑть и недооценку риÑка, тогда как жара ÑпоÑобÑтвует апатии, — доложил Лачин. — Примечание: ранее было замечено, что ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹ оказывают влиÑние на наÑтроение — выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° и давление ÑпоÑобÑтвуют хорошему ÑоÑтоÑнию, улучшению памÑти и раÑширению кругозора. Ðаибольшее влиÑние на наÑтроение оказывает определенное Ñочетание температуры, влажноÑти и продолжительноÑти Ñветового днÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ°Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€ Ñчитает, что влажноÑть Ñильнее вÑего ÑказываетÑÑ Ð½Ð° проÑвлении рецидивов ÑклонноÑти к ортодокÑальному коррелÑционному анализу. Ð’ его трудах имеютÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ взаимоÑвÑзи климата в кузнице и Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ…. ЕÑли желаешь, Ñ Ð¸Ñ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ. — Ради ОмниÑÑии, не надо! — воÑкликнул Кейн и уÑтремилÑÑ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ арÑенала. Ð’Ñе Ñопровождающие во главе Ñ Ð›Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ не без труда догнали целеуÑтремленно шагавшего локум-фабрикатора. Как только запыхавшийÑÑ Ð›Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ поравнÑлÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Кейн заговорил Ñнова: — Конечно, абÑурдно верить, что метеорологичеÑкий феномен, даже такой Ñильный, мог повлиÑть на пÑихику огромного чиÑла людей, но имеющиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ ÑвидетельÑтва Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Однако беÑпорÑдки в кузнице Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑти только на Ñчет человечеÑкого фактора. И Ñтот факт беÑпокоил его намного Ñильнее. Когда над горой Олимп разразилаÑÑŒ бурÑ, вÑе информационные Ñети и линии вокÑ-ÑвÑзи МарÑа заполнилиÑÑŒ визгом и Ñкрипом иÑкаженной информации, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÑлаÑÑŒ в программы Ñложных ÑиÑтем, управлÑвших почти вÑеми процеÑÑами ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼. Самые надежные защитные программы оказалиÑÑŒ не в Ñилах боротьÑÑ Ñ Ñтим вируÑом, и многие когитаторы и вычиÑлители были забитыми вредоноÑными пакетами и завывающими шумами помех из неизвеÑтного иÑточника. От губительных поÑледÑтвий атаки, еÑли Ñто дейÑтвительно была атака, кузницу Кейна ÑпаÑло два обÑтоÑтельÑтва: его мгновенное решение отключить ÑвÑзь Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑиÑтемами и тот факт, что кузница была недавно переведена на нооÑферичеÑкую ÑиÑтему передачи информации в ÑоответÑтвии Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ разработкой адепта КориÑли Зеты. — Сколько времени потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ очиÑтки наших ÑиÑтем от вируÑов? — ÑпроÑил Кейн. — По предварительным подÑчетам от шеÑти до тридцати ротаций. — Довольно большой разброÑ. Они не могут определить точнее? — ВероÑтно, зараженный код трудно изгнать Ñразу, — поÑÑнил Лачин. — Ð’ каждом учаÑтке Ñхемы, который ÑчитаетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, вредоноÑный код вÑкоре поÑвлÑетÑÑ Ñнова и при Ñтом размножаетÑÑ Ð² геометричеÑкой прогреÑÑии. Из опаÑений повторного Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не оÑмеливаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ни одну ÑиÑтему. — Они определили иÑточник Ñтого вируÑа? — Полной уверенноÑти еще нет, но облаÑть Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑходитÑÑ Ð¾Ñ‚ кузницы генерал-фабрикатора. Похоже, что первой вÑе же поÑтрадала она. — Или оттуда была запущена зараза, — пробормотал Кейн. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неоднократные попытки ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Халом, вÑе его поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ прерывалиÑÑŒ шквалами визгливых помех, напоминающих лай Ñобак, либо проÑто игнорировалиÑÑŒ. — ЗапроÑ: ты Ñчитаешь, что Ñкрапкод был намеренно запущен в марÑианÑкие ÑиÑтемы? Даже невозмутимому и дотошному Лачину не удалоÑÑŒ Ñкрыть Ñмоции при мыÑли, что кто-то мог умышленно внедрить в линии ÑвÑзи Ñкрапкод. Кейн обругал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° неÑдержанноÑть и пожал плечами. — Ðто возможно, — небрежным тоном Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Он вовÑе не ÑобиралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñвоими подозрениÑми Ñ Ð›Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Его помощник был преданным, но наивным, а Кейн понимал, что любую информацию могут перехватить даже из вполне безопаÑных иÑточников. Ðет, чем меньше Лачин будет знать о подозрениÑÑ… Кейна, тем лучше. СоглаÑно докладам Ñкрабберов, Ñкрапкод в первую очередь атаковал вокÑ-ÑвÑзь и ÑиÑтемы защиты его кузницы, а затем были предпринÑты попытки оÑлабить натÑжение троÑов башен ЦиолковÑкого. Кейн Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» вÑе каналы, ÑвÑзывающие ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ Ñ Ð¾Ñтальной планетой, оÑтавшиÑÑŒ в информационной темноте, но зато в безопаÑноÑти от дальнейших атак. ИÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· неизвеÑтного иÑточника угроза пÑихичеÑкого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñкрапкода Ñделала почти невозможным любое общение, даже в пределах планеты. Лишь Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð¾Ñфере Кейн еще мог поддерживать контакт Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Иплувиена МакÑимала и Магмагородом адепта Зеты. Ðо поÑтупающие от них обоих новоÑти не были ни обнадеживающими, ни Ñколько-нибудь вразумительными. Обоим адептам был причинен Ñерьезный ущерб похожими вÑпышками маÑÑового пÑихоза, и МакÑимал к тому же Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñжелый урон в технике, лишившиÑÑŒ из-за критичеÑких перегрузок трех Ñвоих драгоценных Ñдерных реакторов. Зета проинформировала о неудачном ÑкÑперименте, из-за которого погибли почти вÑе ее пÑайкеры, и Ñто навернÑка было ÑвÑзано Ñ Ð¿ÑихичеÑкой интерференцией в атмоÑфере МарÑа. Мало того, так МакÑимал еще раÑÑказал об отрывочных донеÑениÑÑ…, полученных из ÑкÑпедиционных флотилий, где говорилоÑÑŒ о не менее ужаÑной катаÑтрофе в ÑиÑтеме ИÑÑтваан. Детали были неизвеÑтны, и МакÑимал не хотел обÑуждать новоÑть без Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, но Ñтало ÑÑно, что в районе третьей планеты произошел катаÑтрофичеÑкий инцидент и мир превратилÑÑ Ð² безжизненную выжженную пуÑтыню. Кейн знал только одно оружие, ÑпоÑобное за короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑти планету до Ñтоль плачевного ÑоÑтоÑниÑ. Применил ли Воитель «Пожиратель жизни», или Ñто был акт отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ врага? ИÑточник МакÑимала не имел ответа на Ñтот вопроÑ, но утверждал, что ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑли огромные потери. Было неÑÑно, вызваны ли жертвы дейÑтвиÑми противника, или в результате нелепой ÑлучайноÑти удар был нанеÑен Ñоюзниками? Ð’ любом Ñлучае потери такого маÑштаба Ñреди ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ Ñебе предÑтавить. Информационные Ñети кузницы МакÑимала меньше других поÑтрадали от нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñкрапкода, и адепт уже начал работы по воÑÑтановлению ÑвÑзи Ñ Ð¸Ñточниками за пределами планеты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Ð’Ñе трое адептов, общаÑÑÑŒ по нооÑферичеÑкой линии, выÑказали мнение, что заражение марÑианÑких Ñетей ноÑит вÑе признаки упреждающего удара, но Ñведений было так мало, что им оÑтавалоÑÑŒ только укрепить оборону на Ñлучай очередной атаки. Ð’ преувеличенно изыÑканном голоÑе МакÑимала Кейн Ñлышал отголоÑки Ñтраха и потому иÑпытывал презрение к адепту. МакÑимал не вызывал у него оÑобых Ñимпатий, и Кейн Ñчитал его Ñкорее архивиÑтом, чем новатором. КориÑль Зета, напротив, Ñмело заÑвлÑла о готовноÑти противоÑтоÑть любым возможным нападениÑм и о том, что уже отправила гонцов в дружеÑтвенные воинÑкие ордены титанов и рыцарей, чтобы заручитьÑÑ Ð¸Ñ… поддержкой. Раз уж ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð³ÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ неизвеÑтного врага, Ñоюзники должны теÑнее Ñплотить Ñ€Ñды. Кейн отноÑилÑÑ Ðº адепту Зете Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, поÑкольку она напоминала ему его ÑобÑтвенную молодоÑть и не боÑлаÑÑŒ раздвигать границы неизвеÑтного. Ð’ глазах Кейна Зета воплощала в Ñебе вÑе лучшее, что было в Механикум, она Ñ Ð´Ð¾Ñтойным почтением отноÑилаÑÑŒ к работам первопроходцев, но при Ñтом не Ñкрывала Ñвоего ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ и доÑтичь новых выÑот в науке. Древний алхимик и ученый Терры как-то Ñказал, что, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° плечах гигантов, можно увидеть дальше. Ðто в полной мере отноÑилоÑÑŒ к Зете, и Кейн понимал: еÑли кто-то и ÑпоÑобен продвинуть науку и логику Империума, так именно она. Ободренный Ñтой мыÑлью, он некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð», как огромные гуÑеничные погрузчики перевозÑÑ‚ запечатанные контейнеры Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ¹ и оружием ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на орбиту. — Пойдем, Лачин, — Ñказал Кейн. — Работа ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ должна продолжатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñа. Два рыцарÑ, Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ Ñерой, Ñловно коÑтный пепел, пыли, петлÑли по краю борозды Ðганиппы — длинной трещины, раÑколовшей плато к западу от величеÑтвенной вершины горы ÐÑ€ÑиÑ. Леопольд Крон на Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» прокладывал путь, а Ñледом за ним на недавно отремонтированном «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» шел Раф Мавен. Крон бодро двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрым шагом, и Мавену приходилоÑÑŒ напрÑгатьÑÑ, чтобы не отÑтать. Его «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» капризничал, плохо подчинÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼, и даже мультиÑвÑзь Ñознательно оказывала противодейÑтвие при каждом повороте. «Он знает, что причинивший ему боль противник вÑе еще где-то здеÑь», — подумал Мавен, выправлÑÑ ÐºÑƒÑ€Ñ, чтобы Ñледовать за Кроном по краю глубокого каньона. Тучи пыли затруднÑли обзор из кабины, но и Ñмотреть-то было почти не на что, и Мавен управлÑл рыцарем по мультиÑвÑзи. ТокÑичные пуÑтыни проÑтиралиÑÑŒ на запад и на юг, и лишь далеко на Ñевере темные мазки дыма указывали на Ñубульи кузницы Иплувиена МакÑимала. — Как дела? — ÑпроÑил по вокÑу Крон. — ТÑжеловато, — призналÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½. — Машина плохо ÑлушаетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, и каждый раз, как Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ прежний курÑ, она через мгновение пытаетÑÑ Ñнова двинутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° же. — Тебе потребуетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ времÑ, чтобы приÑпоÑобитьÑÑ, — Ñказал Крон. — ВеÑÑŒ передаточный механизм был Ñобран заново. — Я знаю, но дело не только в Ñтом. — Ðе в Ñтом? Что ты имеешь в виду? — Такое впечатление, что машина пытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñть, — ответил Мавен, не знаÑ, как еще выразить Ñвои ощущениÑ. — ÐаправлÑть? И куда же? — Я не знаю… но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñамого куда-то Ñ‚Ñнет. Мавен уÑлышал вздох Крона и пожалел, что не может предложить более вразумительного объÑÑнениÑ. Ð’Ñе, что у него имелоÑÑŒ, — Ñто только внутреннее ощущение и крепнущее убеждение в том, что машина лучше его знает, что нужно делать. Они вышли на боевое задание три Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, когда покинули крепоÑть под звуки фанфар, пение горна и приветÑтвенные крики товарищей, размахивающих кобальтовыми знаменами. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñнова вÑтал в Ñтрой, и воины Рыцарей ТараниÑа ÑобралиÑÑŒ, чтобы проводить его на маршрут. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, бывшей на грани полного уничтожениÑ, Ñто ÑвилоÑÑŒ знаменательным Ñобытием, и его Ñледовало отметить. Рыцари ТараниÑа, как и большинÑтво воинÑких орденов ФарÑиды, перешли в режим повышенной боевой готовноÑти Ñразу, как только на МарÑе воцарилÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð¾ÑферичеÑким линиÑм ÑвÑзи адепта Зеты крепоÑть ТараниÑа поÑтрадала не так Ñильно, как многие другие, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ñ†Ñ‹ вÑе же наÑтоÑли на аварийной оÑтановке главного реактора крепоÑти, когда фрагмент Ñкрапкода, вÑе же проникший в ÑиÑтему, предпринÑл попытку отключить программу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемой охлаждениÑ. Своевременное решение ÑпаÑло орден от Ñдерной катаÑтрофы, но, пока Ñкрабберы трудилиÑÑŒ над очиÑткой ÑиÑтемы, машинам рыцарей было негде перезарÑжать аккумулÑторы. И Ñто было еще не Ñамое худшее. К огромному огорчению лорда Вертикорды, оказалиÑÑŒ безнадежно повреждены хранилища памÑти Либрариума — ордена, где ÑодержалиÑÑŒ и ÑпиÑок погибших, и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñражений более чем за тыÑÑчу лет. По проÑьбе адепта Зеты лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¸ лорд Вертикорда приказали Ñвоим воинам неÑти боевое дежурÑтво на маршруте от крепоÑти до Ñамого Магмагорода. Ходили Ñлухи, что Зета поÑлала гонцов Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ проÑьбой и лорду Кавалерио из Легио ТемпеÑтуÑ, но пока никто не знал, какой она получила ответ. До Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° реактора неÑколько машин не могли выйти на маршрут из-за разрÑженных батарей, и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти вÑей территории РыцарÑм ТараниÑа приходилоÑÑŒ отправлÑть на патрулирование по две машины вмеÑто трех. Старина Статор теперь ходил Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ — братом Гентраном, только-только произведенным в полноправные рыцари, и Мавен Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что Ñкучает по Ñуровому наÑтавнику. Мавен и Крон двигалиÑÑŒ на воÑток по маршруту, который по чаÑовой Ñтрелке огибал Ñклоны древнего вулкана, а затем Ñворачивал на юг вдоль борозды Оти. К концу второго Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ñтва рыцари Ñвернули на запад, к Магмагороду, чтобы заправитьÑÑ Ð¸ перезарÑдить батареи, прежде чем продолжать маршрут. Мавен никогда не переÑтавал удивлÑтьÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кузницу КориÑли Зеты. Уже издали Магмагород ÑиÑл огромным Ñнтарным Ñлитком, а небо переливалоÑÑŒ вÑеми оттенками оранжевого цвета, Ñловно горели Ñами облака. По мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ нитÑми проÑвилиÑÑŒ заполненные лавой акведуки, неÑущие раÑплавленную породу Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ плотины Ðтны — монолитного ÑооружениÑ, охватывающего южный Ñклон вулкана — к лагуне магмы, окружавшей город. Огромный город опоÑÑывали выÑокие Ñтены из керамита и адамантиÑ, и кровь планеты Ñвоим ÑиÑнием разгонÑла ночную тьму. Два рыцарÑ, миновав украшенную ÑтатуÑми дорогу Тифона, направилиÑÑŒ к Вратам Вулкана. Сторожевые башни навиÑали над Ñтенами металличеÑкими клыками, и охранники пропуÑтили рыцарей внутрь только поÑле долгих переговоров. Ð’ кольце Ñтен они оÑтавалиÑÑŒ ровно Ñтолько, чтобы их машины полноÑтью перезарÑдили аккумулÑторы. Ð’Ñкоре оба Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñнова отправилиÑÑŒ в путь, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ порт Магмагорода, где миллионы тонн военного Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в ненаÑытные паÑти перевозчиков, беÑпреÑтанно Ñновавших в ночном небе. Едва они уÑпели покинуть великолепие города Зеты, как Мавен ощутил давление Ñо Ñтороны «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» — наÑтойчивые толчки, отзывавшиеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ импульÑами в мозгу. Дальнейший путь лежал на воÑток, к дому, и чем дальше они продвигалиÑÑŒ, тем Ñильнее ÑтановилоÑÑŒ давление, и Мавен, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° нараÑтавшую в глазах боль, был вынужден вÑе Ñвое внимание ÑоÑредоточить на управлении машиной. Каждый Ñоединительный разъем в его теле уже вызывал болезненные ощущениÑ, как будто машина превратилаÑÑŒ в необъезженного жеребца и пыталаÑÑŒ его ÑброÑить. — Да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ такое? — прошипел он. Как будто в ответ ауÑпик выдал едва заметный Ñигнал из южного Ñектора, а Мавен невольно вздрогнул от неожиданно вÑплывших воÑпоминаний. Изображение пропало так же быÑтро, как и поÑвилоÑÑŒ, и он даже не был уверен, что вообще его видел, но на какое-то мгновение ему показалоÑÑŒ, что Ñто тот же ужаÑный паукообразный ÑгуÑток Ñлектромагнитной Ñнергии. Мавен дал машине команду оÑтановитьÑÑ, и боль позади глаз немного утихла. Затем поÑлышалоÑÑŒ шипение гидравличеÑкого привода, и выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° приÑела на корточки. — Крон, подожди! — крикнул он. Одним движением он заÑтавил верхнюю чаÑть Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ðº югу. Ðо Ñмотреть там было не на что, только пеÑок, белый, как коÑти, и Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· пуÑтыни пыль. Он уÑлышал Ñкрип металла опуÑкающейÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ и ощутил напрÑжение и неутолимую жажду меÑти, горÑщую в Ñердце «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â». — Что там? — ÑпроÑил Крон. МультиÑвÑзь Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð° извещение о готовноÑти его машины к бою. — Что ты увидел? — Я не знаю, — призналÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½. — Я вообще не уверен, что там что-то еÑть, но «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» что-то почуÑл. — Ротраженный Ñигнал ауÑпика был? — Вроде что-то похожее… Ðе уверен, — Ñказал Мавен. — Мелькнул какой-то призрак, не больше. Ðо точно такой же отклик Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» перед Ñамым началом атаки на реактор МакÑимала. Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» подошел ближе, и Мавен увидел Леопольда Крона Ñквозь армированное Ñтекло кабины. Его Ñобрат Ñвно иÑпытывал ÑомнениÑ, но не ÑобиралÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ предчувÑтвие Мавена — или «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â». — Перешли мне Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÑпика за неÑколько поÑледних минут, — приказал он. Мавен кивнул и набрал необходимые команды на панели ауÑпика. ОжидаÑ, пока Крон изучит информацию, он не Ñводил взглÑда Ñ Ð¿ÑƒÑтыни. Пепельные пуÑтыни были унылы и необитаемы. Безжизненный и токÑичный район возник поÑле Ñлишком интенÑивных разработок ценного ÑырьÑ, добываемого из недр МарÑа. Облака Ñдовитых иÑпарений Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтительных заводов Ñкваториального поÑÑа покрыли изрытые и иÑковерканные Ñкалы пеплом и пылью, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ предательÑки рыхлым Ñлоем опаÑные трещины и воронки. ЗдеÑÑŒ не могло выжить ни одно ÑущеÑтво, и вÑе же Мавен ощущал непреодолимое желание повернуть машину на юг и углубитьÑÑ Ð² пуÑтыню. ÐккумулÑторы полноÑтью зарÑжены, а запаÑов воды и питательных вещеÑтв может хватить не на одну неделю. Его руки коÑнулиÑÑŒ панели управлениÑ, и Ñердце «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» мгновенно отозвалоÑÑŒ на Ñто движение. Машина поощрÑла его Ñтремление воинÑтвенным шепотом и наÑтойчивым давлением на подÑознание. При мыÑли о преÑледовании чудовищного безжизненного ÑозданиÑ, едва не убившего его, лицо Мавена иÑказил хищный оÑкал. Оно где-то здеÑÑŒ, и «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñто извеÑтно. Он ощущал уверенноÑть каждой молекулой Ñвоего ÑущеÑтва. И призрачный Ñигнал был напоминанием о его долге перед машиной. — ЗдеÑÑŒ ничего нет. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð½Ð° нарушил его раздумьÑ. — Трек ауÑпика абÑолютно чиÑÑ‚. — Я знаю, — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ решимоÑтью ответил Мавен. — ПоблизоÑти ничего нет. — Тогда почему мы оÑтановилиÑÑŒ? — Потому что «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» говорит, куда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ идти. — Должен? — переÑпроÑил Крон. — О чем ты толкуешь? ЕдинÑтвенное меÑто, куда мы должны идти, — Ñто Медианный моÑÑ‚, а оттуда домой. — Ðет, — наÑтаивал Мавен. — Оно там. То Ñоздание, которое пыталоÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Оно на юге. И Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½ в Ñтом. — Как ты можешь быть в Ñтом уверен?! — возмутилÑÑ ÐšÑ€Ð¾Ð½. — Ðа ауÑпике ничего нет. Ты Ñам Ñто признал. — Я знаю, Лео. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» то, что видел. И «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» его чует, а Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ его инÑтинкту. — И что дальше? Ты ÑобираешьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° один? — ЕÑли придетÑÑ, — заÑвил Мавен. — Ðе глупи, — предупредил его Крон. — ЕÑли ты Ñто Ñделаешь, ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²ÐµÑ‚ из Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ¸. — ПуÑть вырывает, — Ñказал Мавен и поднÑл машину во веÑÑŒ роÑÑ‚. — Я должен Ñто Ñделать. Без Ñтого «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» никогда не Ñтанет прежним. — Ты готов риÑкнуть Ñвоими кишками и покинуть маршрут ради погони за призраком? — Дело не в Ñтом, Лео, — возразил Мавен. — Я знаю, что оно там, и пойду за ним, нравитÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñто или нет. Мавен Ñнова уÑлышал, как Крон вздохнул, и, как ни Ñ‚Ñжело ему было покидать друга, понÑл, что выбора у него нет. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» не даÑÑ‚ ему покоÑ, пока они не отомÑÑ‚ÑÑ‚. — Ðу ладно, — Ñказал Крон. — И где же оно? Дай Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ направление. — Лео? Ты Ñо мной?! — воÑкликнул Мавен. — Ðто Ñоздание, чем бы оно ни было, однажды едва Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ погубило, — Ñказал Крон. — Так что логично предположить, что при Ñледующей вÑтрече тебе потребуетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. — Ты наÑтоÑщий друг, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½, гордÑÑÑŒ Ñобратом. — Умолкни и отправлÑйÑÑ Ð² путь, пока Ñ Ð½Ðµ одумалÑÑ. Мавен уÑмехнулÑÑ. — Следуй за мной, — Ñкомандовал он и развернул машину в пуÑтыню. Охота началаÑÑŒ, и уÑÐ·Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть заÑтавила «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» рванутьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Мавен не возражал. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ проÑнулаÑÑŒ и, задыхаÑÑÑŒ, прижала руки к груди. Обрывки тьмы грозили выплеÑнутьÑÑ Ð¸Ð· головы и поглотить ее целиком. Ð’ Ñумраке угадывалÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ¸Ð½Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚, поÑлышалоÑÑŒ шипÑщее дыхание дракона, зародившееÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ Ð’Ñеленной, а в беÑконечно раÑширÑющейÑÑ Ð¿Ð°Ñти блеÑнули клыки. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐµ закуталаÑÑŒ в проÑтыню и крепко зажмурилаÑÑŒ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² темноте Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐµ имÑ. Она видела его даже Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами: человек в плаще и капюшоне, Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñтовым взглÑдом и меткой дракона под кожей. СеребриÑтый огонь горел в его теле ÑветÑщейÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Приглушенный ночной Ñвет в комнате разгорелÑÑ Ð½Ð° полную мощноÑть, и она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ глаза. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ полуÑонный КакÑтон возилÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒÑŽ оÑвещениÑ. — Что… что ÑлучилоÑÑŒ? — хрипло ÑпроÑил он. ВзглÑд Далии быÑтро обежал вÑе уголки комнаты, где, конечно, не было ни змей, ни человека в капюшоне Ñо ртутью вмеÑто крови. Она увидела металличеÑкий Ñундучок, полный одежды, маленький Ñтолик, заваленный деталÑми машин, и тонкие обои на Ñтенах, иÑпещренные маÑлÑными пÑтнами и диаграммами. Из умывальной кабинки доноÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтук падающих капель, на тумбочке в фольге лежали оÑтатки еды и пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ° из-под воды. Она ÑоÑредоточилаÑÑŒ на Ñтих знакомых домашних предметах, чтобы зацепитьÑÑ Ð·Ð° реальный мир и окончательно выбратьÑÑ Ð¸Ð· царÑтва видений и кошмаров, драконов и загадочных людей. — Ты в порÑдке? — ÑпроÑил КакÑтон. ПоднÑвшиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, он обнÑл ее за плечи. Холодные оÑÑзательные имплантаты прикоÑнулиÑÑŒ к обнаженной коже, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. КакÑтон, принÑв дрожь за проÑвление Ñтраха, привлек ее к Ñебе: — Я здеÑÑŒ, ДалиÑ. Тебе больше нечего боÑтьÑÑ. Ðто был только кошмарный Ñон. Сразу поÑле выхода из комы Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что не в Ñилах оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Она не могла Ñпать, и поÑтоÑнный Ñтрах Ñнова погрузитьÑÑ Ð² вечную темноту пребывал в ее душе зиÑющей бездонной пропаÑтью. Она боÑлаÑÑŒ, что уже не Ñможет оттуда выбратьÑÑ. Она поделилаÑÑŒ Ñвоим неÑчаÑтьем Ñ ÐšÐ°ÐºÑтоном, и тот Ñразу же предложил оÑтатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ на ночь, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° в его предложении мужÑкое желание, она не могла не признать, что и ее Ñаму влечет к Ñтому парню. Его переÑеление в комнату Далии произошло Ñамым еÑтеÑтвенным образом. ÐеÑколько минут они Ñидели молча, КакÑтон лаÑково обнимал ее, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ возражала. — Ðто то же Ñамое, что и раньше? — ÑпроÑил он. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°: — Дракон и человек в плаще Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. — Каждую ночь один и тот же Ñон, — изумленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Как ты думаешь, что Ñто означает? — Ðто означает, что мы должны идти. — Я разбужу оÑтальных, — предложил он, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ñпыхнувшую в ее глазах решимоÑть. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к нему и поцеловала. — И поÑкорее, — попроÑила она. 2.04 Магмагород никогда не Ñпал, и работа в нем не прекращалаÑÑŒ ни днем ни ночью. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° толпы адептов, Ñлуг и рабочих, заполнÑвших улицы, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неуверенно. Она и ее Ñпутники были одеты в неприметную одежду краÑновато-коричневого цвета, какую ноÑили проÑтые фабричные рабочие. Самый обычный вид в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… кузницы адепта Зеты, но каждый чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно на него были обращены взглÑды вÑех окружающих. ÐепрекращающийÑÑ Ð³ÑƒÐ» и Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° улицах ощущалиÑÑŒ гораздо Ñильнее, и Далии поÑтоÑнно казалоÑÑŒ, что за ними наблюдают. Кто знает, Ñколько имеетÑÑ ÑпоÑобов Ñледить за передвижениÑми человека — биометричеÑкие показатели, генетичеÑкие метки, черепа-шпионы и проÑто Ñтарое доброе визуальное наблюдение. — Выше ноÑ, девочка, — подбодрил ее Зуше. — С опущенной головой ты выглÑдишь очень Ñомнительно. — Мы вÑе выглÑдим Ñомнительно, — заметила Северина. — Мы покинули кузницу без разрешениÑ. Я говорила, что Ñто Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. — Ðо ты могла и не ходить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — вÑтавил КакÑтон. Северина раздраженно покоÑилаÑÑŒ на него. — Я должна была пойти, — броÑила она, Ñловно Ñто могло объÑÑнить причины ее поÑтупка. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушивалаÑÑŒ к их перепалке, ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° их Ñловами Ñтрах. Она понимала их. Ð’Ñе они были членами культа Механикум, вÑе были в той или иной Ñтепени аугметированы, и в Ñлучае, еÑли их поймают, вÑе риÑковали многим. — Мы должны Ñто Ñделать, — Ñказала она. — Ðе знаю, что мы открыли при запуÑке Чтеца Ðкаши, но оно находитÑÑ Ð² Лабиринте Ðочи, и необходимо Ñто найти. — Ты хочешь Ñказать, ты должна выÑÑнить, что Ñто такое, — заметил Зуше. — Я вполне ÑчаÑтлив, что ничего не знаю. — Тогда почему ты здеÑÑŒ? — Ты Ñказала, что тебе нужна помощь, — лаконично ответил коротышка-механик, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не раÑцеловала его за Ñти Ñлова. Она набрала в грудь побольше воздуху и поднÑла голову: — Зуше прав. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно мы должны прÑтатьÑÑ. ПоÑмотрите вокруг, на улицах кипит Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть. ОÑветительные голубоватые шары шипели и трещали на черных шеÑтах, и в их Ñтеклах отражалиÑÑŒ золотиÑто-оранжевые облака. Рвыше над ними, выше ÑеребриÑтой пирамиды кузницы Зеты, навиÑала Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ горы ÐÑ€ÑиÑ. Склон вулкана был разобран еще пÑть Ñтолетий назад, а потом заменен иÑполинÑким монолитом плотины Ðтны, грандиозным Ñооружением непоÑтижимого маÑштаба. ПриÑвоенное плотине Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ знакомо Далии, оно принадлежало легендарной богине давно потухшего вулкана, возвышавшегоÑÑ Ð² пыльной впадине СредиземноморÑкого региона Терры, и как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подходило Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вулкана МарÑа. Как и в день Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ð¸ на МарÑ, в Магмагороде не затихала ÐºÐ¸Ð¿ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть, его обитатели Ñновали туда и Ñюда, передвигаÑÑÑŒ либо пешком, либо на Ñамых разнообразных механичеÑких уÑтройÑтвах. Сервочерепа из золота, Ñеребра или коÑти проноÑилиÑÑŒ над их головами, выполнÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих хозÑев, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ задумалаÑÑŒ, Ñколько из них принадлежит адепту Зете. — ВÑе может выглÑдеть как обычно, — Ñказал КакÑтон. — Ðо Ñтоит кому-то из протекторов выÑÑнить, что мы не должны идти на Ñмену, и нам придетÑÑ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾. — Значит, лучше не привлекать к Ñебе вниманиÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¸ глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, Ñловно бродÑчие Ñобаки, — заÑвил Зуше. — Пошли, Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð»ÐµÐ²Ð° впереди. Они поÑледовали Ñовету Зуше и зашагали вперед, ÑтараÑÑÑŒ ÑохранÑть беÑпечный вид и притворÑтьÑÑ, что имеют полное право здеÑÑŒ находитьÑÑ. Ðо Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, что они не Ñлишком в Ñтом преуÑпели. У нее Ñамой по Ñпине между лопаток уже протекла Ñтруйка пота и отчаÑнно чеÑалаÑÑŒ лодыжка. Она иÑпытывала глубокую благодарноÑть Ñвоим друзьÑм, поÑкольку ÑомневалаÑÑŒ, чтобы ей хватило ÑмелоÑти предпринÑть такое путешеÑтвие в одиночку. Она призналаÑÑŒ, что нуждаетÑÑ Ð² их помощи, и Ñто было правдой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ÑовÑем не по тем причинам, о которых они думали. Конечно, их техничеÑкие навыки будут полезны, но Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ позволÑли темноте, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° тоÑкливое чувÑтво одиночеÑтва каждый раз, как только она закрывала глаза, поглотить ее безвозвратно. Она знала, что КакÑтон пошел из-за любви к ней, а Зуше — проÑто потому, что был благороден, как только мог быть благороден человек. Он вÑегда держал Ñвое Ñлово, а Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, наÑколько редкой Ñтала Ñреди людей Ñта ÑпоÑобноÑть. Она только не понимала, почему Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ отправилаÑÑŒ Северина, поÑкольку девушка Ñвно пошла против Ñвоей воли и ужаÑно боÑлаÑÑŒ лишитьÑÑ ÑтатуÑа чертежника Механикум. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, что на Ñтот поÑтупок Северину толкнуло чувÑтво вины за то, что произошло Ñ Ð˜Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ Милом. То же Ñамое ощущение Ñыграло немалую роль и в ее решении выÑÑнить, что ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Лабиринтом Ðочи. Только Меллицина отказалаÑÑŒ пойти Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью Ñознавала, что ей именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватает ее целеуÑтремленной логики, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñта-то черта в первую очередь и удержала Меллицину от риÑкованного путешеÑтвиÑ. КакÑтон Ñобрал их вÑех в Ñпальне Зуше — чиÑтой и функциональной комнате, отражавшей характер Ñерьезного и Ñклонного к аÑкетизму механика. ЕдинÑтвенным подобием ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ была Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ маÑка, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² углу Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ перед ней Ñвечой. Ð’Ñе откликнулиÑÑŒ на зов КакÑтона; Северина, Ñ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, выглÑдела Ñвно недовольной, Зуше выглÑдел так, Ñловно не Ñпал, а только ждал их прихода, а Меллицина была, как обычно, Ñпокойна и невозмутима. Когда вÑе ÑобралиÑÑŒ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñуть дела, раÑÑказав о Ñвоих поÑтоÑнно повторÑющихÑÑ ÑновидениÑÑ… и о ÑложившемÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¸, что ее призывают в Лабиринт Ðочи. — Кто же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚? — ÑпроÑил Зуше. — Я не знаю, — призналаÑÑŒ ДалиÑ. — Ðто… дракон, что бы под Ñтим ни подразумевалоÑÑŒ. — ВÑпомни Ñказки, — предоÑтерегла ее Северина. — Драконы вÑегда пожирают краÑивых девушек. — Тогда вам Ñ ÐœÐµÐ»Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ не о чем беÑпокоитьÑÑ, — ÑоÑтрил КакÑтон и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ» об Ñтом, поймав Ñердитый взглÑд Далии. â€”Â Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ мне опÑть приÑнилÑÑ Ñтот Ñон, — Ñказала ДалиÑ. — Тот же Ñамый, но на Ñтот раз призыв звучал громче и наÑтойчивее. Я думаю, мне дали понÑть, что пора идти туда. — СейчаÑ? — ÑпроÑила Северина. — Среди ночи? — ВÑе ÑходитÑÑ, не так ли? — Ñказал Зуше. — Ð’ конце концов, мы же отправлÑемÑÑ Ð² Лабиринт Ðочи. Ð’Ñе переглÑнулиÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ощутила их ÑомнениÑ. — Мне нужна ваша помощь. Я не Ñмогу ÑправитьÑÑ Ð² одиночку, — Ñказала она, мыÑленно укорÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° проÑительный тон. — Ðет необходимоÑти проÑить дважды, ДалиÑ, — откликнулÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. Он взÑл ÑеребрÑную фигурку и ÑпрÑтал ее в карман одежды. — Я готов. — И Ñ, — Ñказала Северина, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Меллицина? — ÑпроÑил КакÑтон. — Ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? СтрогаÑ, ÑÑ‚ÐµÐ¿ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° их вÑех вмеÑте и заÑтавлÑла работать в команде лучше, чем каждый мог бы трудитьÑÑ Ð¿Ð¾ отдельноÑти, покачала головой: — ДалиÑ, Ñ Ð½Ðµ могу пойти Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° оÑтатьÑÑ. Кто-то обÑзан закончить начатую нами работу. Поверь, мне бы очень хотелоÑÑŒ пойти, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтара, чтобы отправлÑтьÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по МарÑу в поиÑках видений и тайн. Мое меÑто здеÑÑŒ, в кузнице. ПроÑти. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ огорчилаÑÑŒ, но кивнула: — Я понимаю, Мел. И не беÑпокойÑÑ Ð¾ наÑ. Мы Ñкоро вернемÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обещаю. — Я знаю, что вы вернетеÑÑŒ. И больше никогда не называй Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐµÐ», — ответила Меллицина. Они раÑÑмеÑлиÑÑŒ, обнÑлиÑÑŒ и отправилиÑÑŒ навÑтречу неизвеÑтноÑти. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно увлеклаÑÑŒ воÑпоминаниÑми о прощании Ñ ÐœÐµÐ»Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, что наткнулаÑÑŒ на идущего навÑтречу адепта, Ñверкнувшего на нее из-под ÑеребрÑной маÑки Ñнтарными глазами. Он разразилÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрой возмущенной тирадой в бинарном коде, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ñпуганно ÑъежилаÑÑŒ от его гневного выговора. — Примите мои извинениÑ, адепт Лацу! — выпалила она, прочитав его Ð¸Ð¼Ñ Ð² поле нооÑферичеÑкой информации, и лишь потом вÑпомнила, что не должна Ñтого делать, не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸ÑŽ. Ðо адепт то ли не заметил, то ли решил, что она знала его раньше, и поÑле еще одной тирады отправилÑÑ Ñвоей дорогой. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ перевела дух и обернулаÑÑŒ, когда кто-то дернул ее за рукав. — ÐадеюÑÑŒ, ты закончила? — ÑпроÑил КакÑтон, тревожно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñпину удалÑющемуÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ñƒ. — Да, извини. â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð»ÐµÐ²Ð° прÑмо перед нами, — Ñказал Зуше и указал на бронзовую арку, Ñквозь которую входило и выходило множеÑтво людей. За аркой Далию ждал неприÑтный Ñюрприз: она увидела Ñ€Ñд широких Ñтупеней, уходÑщих в недра МарÑа на неÑколько Ñотен метров. — Ðам придетÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¼Ñ‹? — ÑпроÑила она. — Конечно, — ответил КакÑтон. — Ðе может же маглев двигатьÑÑ Ñквозь лаву, не так ли? — Ðет конечно, — пробормотала ДалиÑ, пожалев о Ñвоем вопроÑе. КакÑтон дернул ее за руку, и она проглотила подÑтупившую к горлу панику. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ ÑпуÑкатьÑÑ. ШипÑщие шары, раздражавшие глаза Далии резким миганием, оÑвещали ведущий вниз тоннель, по которому в обоих направлениÑÑ… шли толпы людей, Ñпешивших на Ñмену или Ñо Ñмены. Они двигалиÑÑŒ Ñловно автоматоны — по одной Ñтороне ÑпуÑкалиÑÑŒ, по другой поднималиÑÑŒ, Ñинхронно переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. Зуше, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ фигуре и дерзким речам, возглавил группу, и каждый, кто не желал уÑтупать дорогу, быÑтро прикуÑывал Ñзык при одном только виде его Ñурового лица и Ñжатых кулаков. Ð’ конце концов они благополучно добралиÑÑŒ до дна, где раÑполагалаÑÑŒ Ñама Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ â€” гигантÑкий ангар под выÑоченным куполообразным потолком. ЗдеÑÑŒ тоже было полно народу, но движение казалоÑÑŒ беÑпорÑдочным, Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° перемещалаÑÑŒ по залу, Ñловно Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ течениÑми. Закутанные в плащи протекторы, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑкивающими Ñнергией боевыми поÑохами и чиÑловыми таблицами, Ñимволизирующими Ñлужбу адепту Зете, наблюдали за толкающимиÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Из Ñтраха привлечь к Ñебе внимание, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñмотрела в их Ñторону. ÐеÑколько Ñервочерепов болталоÑÑŒ наверху, под Ñамым потолком, а из плоÑких вокÑ-репродукторов выплеÑкивалиÑÑŒ потоки бинарного кода, извещавшие о прибытии и отправлении маглевов или предупреждавшие об опаÑноÑти Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº движущемуÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорту. — Куда теперь? — ÑпроÑила ДалиÑ, не в Ñилах разобратьÑÑ Ð² непрерывно менÑющихÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвлениÑÑ…. — Сюда, — указал Зуше, проталкиваÑÑÑŒ через толпу. — Ðто только кажетÑÑ, что вÑе так Ñложно. Стоит хоть раз проехать на маглеве, и ты без труда начнешь ориентироватьÑÑ. — Верю тебе на Ñлово, — буркнула Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ взÑла КакÑтона и Северину за руки, Ñловно детишек на школьной прогулке. Зуше провел их по неÑкольким запутанным тоннелÑм, выложенным керамичеÑкой плиткой, и вÑкоре вÑе четверо оказалиÑÑŒ на платформе, заполненной ÑотнÑми уÑталых рабочих. Из Ñтаренького деревÑнного репродуктора на потолке поÑлышалиÑÑŒ неразборчивые хриплые отрывки бинарного кода, и даже Зуше на вопроÑительный взглÑд Далии был вынужден пожать плечами. — Я не разобрал ни Ñлова, — призналÑÑ Ð¾Ð½. — Было объÑвлено, что Ñледующий маглев задержитÑÑ Ð½Ð° двеÑти ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть Ñекунд, — раздалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ них громкий, уверенный голоÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от неожиданноÑти и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñтот голоÑ, выходÑщий из-под бронзовой маÑки. Она обернулаÑÑŒ и увидела перед Ñобой пару ÑветÑщихÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ñ… глаз. — ПриветÑтвую тебÑ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾-Мю 31. ВражеÑкий «Разбойник» горел, а поÑле ÑроÑтного залпа мегаболтера «Вулкан», лишившего его пуÑтотных щитов, блаÑтган Кавалерио ÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑŽ верхнюю чаÑть его корпуÑа. Он ощутил нараÑтающее тепло в левой руке, Ñопровождавшее перезарÑдку орудиÑ, и Ñтук в правой, означавший, что автозагрузчик Ñнова активировал мегаболтер. Машина противника опрокинулаÑÑŒ назад, Ñплющив бункер, и вверх взвилиÑÑŒ Ñзыки пламени и клубы дыма. Тучи цементной пыли затÑнули вÑе вокруг, но Кавалерио, как ни был поглощен Ñхваткой, знал, что второй «Разбойник» где-то поблизоÑти, ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° горÑщими руинами очиÑтительного завода, чтобы замаÑкировать тепловые выброÑÑ‹ Ñвоего реактора. <Модерат, дай мне общую информацию>, — приказал он, воÑпользовавшиÑÑŒ бинарным кодом. — СлушаюÑÑŒ, принцепÑ. Ð’ его мозг по ÑиÑтеме мультиÑвÑзи хлынул поток информации — Ñотни разных Ñведений, Ñобранных Ñ Ð±ÐµÑчиÑленных датчиков могучей машины: температура, маÑÑа, ÑкороÑть, уровень радиации и вибрации, диаграммы интенÑивноÑти защитного полÑ. Ð’Ñе Ñто предÑтавлÑло Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ куда более реальный мир, чем Ñама дейÑтвительноÑть. Ð’ одно мгновение он впитал в ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ. Изучение Ñитуации дало результат: он увидел второго «Разбойника», который маневрировал вокруг завода, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе дорогу через Ñтены и упавшие Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ Ñтальные балки. Изменение температурного фона и маÑÑÑ‹ привлекло его внимание, и, прежде чем увидеть, он почувÑтвовал приближение еще одного противника, на Ñтот раз «Гончей». — Штурман, задний ход, на полной ÑкороÑти, ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´Ð²Ð°-Ñемь-ноль! Титан «Владыка войны» не был приÑпоÑоблен Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрой Ñмены курÑа, но штурман знал Ñвое дело, и машина повиновалаÑÑŒ довольно быÑтро. Ближайшее здание взорвалоÑÑŒ, превратившиÑÑŒ в груду балок, раÑколотых бетонных плит и иÑковерканных лиÑтов железа. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ вÑтала Ñтеной, но машинный взглÑд проникал Ñквозь нее без труда. Он увидел, как из темноты разрушенного кузнечного цеха выÑкочила «ГончаÑ» — проворный грациозный хищник, ÑлепÑщий резким Ñветом Ñвоих двигателей. Кавалерио ощутил удары, но угол Ñтрельбы был невыгодным Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, и ÑнарÑды не Ñмогли пробить защитное поле. <СенÑорий, не ÑпуÑкай глаз Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Â»>, приказал Кавалерио. <ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑƒÑкать его Ñлишком близко>. — СлушаюÑÑŒ, принцепÑ. — Модерат, раÑÑчитай возможноÑть Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸! «ГончаÑ» обладала великолепной подвижноÑтью, но нанеÑла удар второпÑÑ… и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки турболазера, бьющего по щитам противника, была очень уÑзвимой. С поÑта модерата поÑтупили необходимые данные, и в то же мгновение Кавалерио увидел векторы Ñтрельбы. Сервитор-артиллериÑÑ‚ безмолвно подтвердил готовноÑть орудиÑ, и Кавалерио открыл огонь. Мегаболтер выпуÑтил очередь разрывных ÑнарÑдов, покрыв ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ¹Â» пылающей роÑÑыпью взрывов и вÑпышек защитного полÑ. «ГончаÑ» пошатнулаÑÑŒ и отошла назад, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за толÑтые Ñтены оружейной маÑтерÑкой. Ðа землю полетели куÑки бетона и Ñтали, но Кавалерио понимал, что Ñтот противник еще не вышел из борьбы. — Штурман, вперед! Модерат, раÑÑчитай ракетный удар. СенÑорий, где «Разбойник»? — ПриближаетÑÑ, принцепÑ! — Ракетный удар раÑÑчитан! — «Разбойник» уже близко, принцепÑ. ДиÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑˆÐµÑтьÑот метров, ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð¾Ð»ÑŒ-шеÑть-три. Машина Кавалерио вклинилаÑÑŒ между «Разбойником» и «Гончей». Ðеобходимо уничтожить «Гончую», пока «Разбойник» не уÑпел прийти ей на помощь. Ð’ одиночку ни один из противников не мог ÑравнитьÑÑ Ñ Â«Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ войны», но в паре они ÑпоÑобны его уничтожить, еÑли не Ñоблюдать оÑторожноÑть. Вновь поÑвившаÑÑÑ Ð² поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» покачивалаÑÑŒ на ходу, и ее конечноÑти-Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¸, как у выбравшегоÑÑ Ð¸Ð· воды пÑа. Силовые щиты иÑкрили и пузырилиÑÑŒ, и на уровне бедра машины Кавалерио заметил Ñразу неÑколько пробоин в защите. Потоки информации витали вокруг него, и Кавалерио мгновенно обновил ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñитуации, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑти, иÑходÑщей от приближавшегоÑÑ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Â», и недоÑтатке времени. — Модерат! Как только поÑвитÑÑ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÂ», ÑтрелÑй по его верхнему щиту из головного орудиÑ. Три ракеты Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в пÑть Ñекунд. — СлушаюÑÑŒ, принцепÑ. — Сервитор-артиллериÑÑ‚ «Ðллада ВоÑемьдеÑÑÑ‚ воÑемь», переключи управление орудиÑми на менÑ. Безмолвный Ñервитор подтвердил получение приказа, и Кавалерио ощутил обнадеживающую Ñ‚ÑжеÑть мегаболтера, Ñловно орудие Ñтало чаÑтью его тела. Брать на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ огнем было неразумно, поÑкольку Ñервитор мог ÑтрелÑть более Ñффективно, но в Ñтой Ñхватке Кавалерио жаждал ощутить вибрацию убийÑтва. Он поддалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ агреÑÑивноÑти машины и ÑобÑтвенному Ñтремлению уничтожить противника. Мегаболтер Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» на его мыÑль и выпуÑтил убийÑтвенный шквал ÑнарÑдов по раненому бедру «Гончей». Ð’ тот же момент троекратный глухой гул возвеÑтил о запуÑке ракет из головного орудиÑ. «Разбойник» приÑоединилÑÑ Ðº Ñхватке, и «Гончую» необходимо было уничтожить как можно Ñкорее. — ЗарегиÑтрированы Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вражеÑкому «Разбойнику»! Кавалерио принÑл информацию, но вÑе его внимание по-прежнему было приковано к «Гончей». ПоÑле его залпа ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° «Гончей» рухнула, оÑветив окреÑтноÑти оÑлепительной вÑпышкой. Взрывы полноÑтью уничтожили одну руку-орудие вражеÑкой машины и раÑкололи корпуÑ. Ð’ задней чаÑти «Гончей» возник пожар. Ðо титан вÑе еще держалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием раненого волка. — ПерезарÑдка блаÑтгана, — нараÑпев доложил модерат. — РаÑчет траектории Ñтрельбы. — ОтÑтавить! — закричал Кавалерио. — Ð’Ñе Ñто пригодитÑÑ Ð´Ð»Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Â»! Мы подойдем ближе и прикончим «Гончую» Ñ‚Ñжелыми ÑнарÑдами. — ПриготовитьÑÑ! — крикнул модерат, и Кавалерио ощутил обжигающую боль ударов по Ñиловым щитам. От Ñокрушительного залпа ракет из подвеÑной уÑтановки вражеÑкого «Разбойника» его машина покачнулаÑÑŒ. Силовые щиты «Владыки войны» были Ñорваны разрывами ÑнарÑдов, и до Кавалерио донеÑлиÑÑŒ отчаÑнные молитвы магоÑа, пытавшегоÑÑ Ð¸Ñ… воÑÑтановить. ÐŸÐ¾Ð´Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» не отÑтупала и вÑе так же маÑчила хищным ÑилуÑтом на фоне развалин. Кавалерио не мог не воÑхищатьÑÑ ÑмелоÑтью ее пилота: он был обречен, но вÑе же продолжал бой. ОÑтавшееÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ðµ вело Ñтрельбу по его и так оÑлабленной Ñиловой защите. — Пробой щита в нижней четверти! — поÑлышалоÑÑŒ предупреждение магоÑа. — Машине грозит полный обвал защиты! — ПринцепÑ, «Разбойник» приближаетÑÑ! Кавалерио проигнорировал оба предоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñнова открыл огонь из мегаболтера. От ÑроÑтного шквала ÑнарÑдов и разлетавшихÑÑ Ð¾Ñколков бетона «ГончаÑ» рухнула на колени. Из треÑнувшего корпуÑа вырывалиÑÑŒ Ñзыки пламени, а вокруг рушилиÑÑŒ оÑтатки Ñтен. Кавалерио продолжал обÑтреливать вражеÑкую машину, пока она не превратилаÑÑŒ в груду раÑкаленных иÑкореженных обломков. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ вызвала у него Ñтон. Ðога Кавалерио как будто погрузилаÑÑŒ в жидкий огонь. Он ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° анализе общей Ñитуации и увидел угрожающе близкую громаду «Разбойника», ÑроÑтно прорывавшегоÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· руины очиÑтительного завода. ВражеÑкий титан был объÑÑ‚ жаждой убийÑтва, его Ñирены издавали триумфальный рев, а дуло блаÑтгана еще дымилоÑÑŒ поÑле выÑтрела. Кавалерио в одно мгновение оценил обÑтановку. Противник ударил по незащищенному боку и заÑтал его враÑплох. От Ñиловых щитов почти ничего не оÑталоÑÑŒ, а металл под ними оплавилÑÑ Ð¸ погнулÑÑ. Ðа него Ñнова Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ обрушилÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ залп, заÑтавив Кавалерио ÑодрогнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ пÑихоÑтигматичеÑкой боли. МультиÑвÑзь взорвалаÑÑŒ предупреждениÑми об опаÑноÑти и перечиÑлениÑми полученных повреждений. Разрыв ÑнарÑда превратил кабину в верхней чаÑти фюзелÑжа в огненный шар, иÑпепелив штурмана и модерата. От ударов мощных ракет по торÑу «Владыки войны» ÑодрогнулаÑÑŒ рубка. <3ащита рухнула!> поÑлышалоÑÑŒ беÑполезное предупреждение магоÑа. — Ракеты! — закричал Кавалерио, чувÑтвуÑ, что уже Ñлишком поздно. — Полный залп! Отключить аварийные Ñигналы! ПроÑтранÑтво между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ пронзили лучи лазеров и огненные Ñледы ракет. Оба титана пуÑтили в ход вÑе, что оÑтавалоÑÑŒ в их арÑеналах, и ÑтрелÑли друг по другу в упор. Кавалерио, лишившиÑÑŒ защиты, закричал от непереноÑимой боли, и на мгновение ему показалоÑÑŒ, что непрерывные удары вражеÑких ракет бьют прÑмо по его телу. ОÑÐ»ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñпышка залила Ñрким Ñветом вÑе вокруг; теперь уже обе машины были лишены Ñиловой защиты и ÑошлиÑÑŒ Ñталью на Ñталь. Кавалерио, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° боль, хищно оÑкалилÑÑ. — Теперь ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уйдешь! — взревел он. С поÑледним вздохом он разрÑдил блаÑтган в противника, а затем мир взорвалÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñмерчем. Ðгата видела поÑледние Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, разворачивающейÑÑ Ð½Ð° гололитичеÑком проекционном Ñтоле, и воÑхищалаÑÑŒ маÑтерÑтвом ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что его машина вÑе-таки была уничтожена. Сражение между голографичеÑкими изображениÑми машин Ñреди иÑкуÑÑтвенных развалин предÑтавлÑло Ñобой захватывающее зрелище, но напрÑженноÑть ÑобравшихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ воинов оказалаÑÑŒ заразительной. — Он ведь дейÑтвует намного лучше, правда? — ÑпроÑила она. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº поÑмотрел на нее. МÑгкий взглÑд воина никак не ÑоответÑтвовал его Ñлаве безжалоÑтного убийцы. Шарак взглÑнул через Ñтол, где ÑтоÑли два его товарища — Влад Сузак и Ян Мордант. Сузак держалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженно и прÑмо, Ñловно на параде, а Мордант нетерпеливо наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, опираÑÑÑŒ локтÑми на край Ñтола. — Да, он работает лучше, — ответил Шарак. — Ðо недоÑтаточно хорошо, — добавил Сузак, Ñтройный иÑтребитель машин. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы приÑпоÑобитьÑÑ, требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, — заметила Ðгата, оглÑдываÑÑÑŒ на обнаженное тело, погруженное в укрепленный Ñталью резервуар Ñ Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой жидкоÑтью и Ñоединенное Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким проектором неÑколькими изолированными кабелÑми. — Переход от жеÑткого Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· разъемы к полному погружению даетÑÑ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾. — СоглаÑен, — кивнул Шарак. — Ðо дело не в Ñтом. Повелитель Бурь не в том ÑоÑтоÑнии, чтобы командовать Легио. Пока еще нет. Ðгата показала рукой на проекционный Ñтол: — Он в одиночку вÑтупил в бой и уничтожил три машины противника. Разве Ñто ничего не Ñтоит? — Ðто ÑвидетельÑтвует о его ÑмелоÑти, — Ñказал Мордант, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Шарака. — Может, мы проÑвлÑем излишнюю оÑторожноÑть? — Ðто говорит о беÑшабашноÑти, — резко ответил Шарак. — Кел, Ñто вÑего лишь имитациÑ, — заметил Мордант. — Ðто ÑовÑем не то, что работа Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ мультиÑвÑзью. Ð’Ñем извеÑтно, как ты риÑкуешь в имитированных боÑÑ…, но никогда не подÑтавлÑешь Ñвою голову в реальноÑти. — Я и Ñам об Ñтом знаю, Ян, но, еÑли бы Ñто был наÑтоÑщий бой, Повелитель Бурь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы мертв, и его машина тоже. Ð Ñто вÑе-таки «Владыка войны». — Ðо три машины, Кел… — наÑтаивал Мордант. — Подумай. Шарак вздохнул: — Я вÑе понимаю, Ян, правда. Ðо ты лишь недавно переÑел Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ¹Â» на «Разбойника». — Ркакое Ñто имеет значение? — Ðто означает, что ты и Ñам еще не до конца избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей безраÑÑудноÑти, — Ñказал Сузак. — ЕÑли командуешь большой машиной, ты должен думать не только о личном героизме. Ты обÑзан помнить об Ñтом, а Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ тем более. Ðгата заметила, как покраÑнела от гнева ÑˆÐµÑ ÐœÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ñ‚Ð°, но он ÑдержалÑÑ Ð¸ лишь молча кивнул. КоÑÑ‚Ñшки его пальцев, вцепившихÑÑ Ð² край Ñтола, побелели от напрÑжениÑ. — ПринцепÑу Кавалерио Ñледовало дождатьÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ Ñвоей боевой группы и только тогда ударить по врагу, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº, ÑтараÑÑÑŒ говорить как можно мÑгче. — Ðаша задача — не проÑвлÑть тщетный героизм, Ян, а уничтожать противников, ÑохранÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом и Ñкипаж, и машину. — Значит, решение оÑтаетÑÑ Ð² Ñиле? — ÑпроÑил Мордант. Шарак кивнул: — Решение принÑто. До тех пор пока Ñ Ð½Ðµ Ñочту, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ готов вернутьÑÑ Ðº активной деÑтельноÑти, Ñилами Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° МарÑе буду руководить Ñ. Мордант и Сузак без возражений отдали чеÑть новому Ñтаршему принцепÑу. Ðгата увидела, что ÑвернувшееÑÑ Ð² клубок тело Кавалерио дернулоÑÑŒ в гуÑтой жидкоÑти. Мог ли он Ñлышать, что говорÑÑ‚ о нем его воины? Она надеÑлаÑÑŒ, что нет. Утрата машины уже причинила ему мучительную боль. Ркак мучительно будет ему узнать, что он лишилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾? При виде Ро-Мю 31 Ñердце Далии Ñжала леденÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñтраха. Ее мироощущение Ñловно ограничилоÑÑŒ замкнутым пузырем реальноÑти, где Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ. Окружающие люди, бормотание вокÑа, потреÑкивание ÑлектричеÑтва — вÑе погрузилоÑÑŒ в ÑтазиÑ, тогда как ее личное воÑприÑтие двигалоÑÑŒ толчками, как работающее Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñми Ñердце. Она почувÑтвовала панику Ñвоих друзей и поÑтаралаÑÑŒ выровнÑть дыхание. Ро-Мю 31 неподвижно ÑтоÑл перед ней в Ñвоем Ñрко-краÑном одеÑнии, и от его тела раÑпроÑтранÑлÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… тухлого мÑÑа, который, кажетÑÑ, вÑегда ÑопутÑтвовал протекторам. Из-под его капюшона поблеÑкивали ÑеребриÑтые имплантаты. — Ох, — выдавила ДалиÑ. — ЗдравÑтвуйте. Ð’ качеÑтве объÑÑнений или начала разговора Ñти Ñлова Ñвно не годилиÑÑŒ. Внезапно ее уши наполнилиÑÑŒ шумом транзитной Ñтанции, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° раÑÑлышать только обрывки разговоров и шарканье тыÑÑч ног. — Ро-Мю Тридцать один, — произнеÑла она, отчаÑнно ÑтараÑÑÑŒ придумать что-нибудь не Ñтоль жалкое, но не могла. Она вдруг понÑла, что Ñмотрит Ñебе под ноги, Ñловно провинившаÑÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Ðа помощь пришел Зуше. Он шагнул вперед и, задрав голову, поÑмотрел на могучего и аугметированного воина Механикум. — Так Ñто Ро-Мю Тридцать один? — ÑпроÑил он. — Рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ Рмы… Ñ-Ñ… как раз ÑобиралиÑÑŒ отправитьÑÑ Ð² порт. Ðадо забрать кое-какие комплектующие, прибывшие из маÑтерÑких Юпитера. — В порт? — переÑпроÑил Ро-Мю 31. — Да, — подхватил КакÑтон. — Ðадо убедитьÑÑ, что приÑлали то, что мы заказывали. Стоит доверитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼, и мы получаем ÑовÑем не то. Ðто задерживает работу, а мы не хотели бы терÑть времÑ. ДалиÑ, не оÑмеливаÑÑÑŒ Ñмотреть в лицо Ро-Мю 31, когда ее Ñпутники так беÑÑовеÑтно и невероÑтно лгут, закрыла глаза. Она предÑтавила Ñебе, как раÑкалываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð» и их поглощает магма или маглев при подходе к Ñтанции терпит крушение, ÑÐ¾Ð¹Ð´Ñ Ñ Ñ€ÐµÐ»ÑŒÑов. Ð’Ñе что угодно, лишь бы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой мучительной Ñитуации. Северина тоже принÑла учаÑтие в разговоре и продолжила ложь, Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ опиÑанием ненужных подробноÑтей и неÑущеÑтвующих перÑонажей. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могла Ñтого вынеÑти. — Хватит! — крикнула она. — Ради Трона, неужели вы не чувÑтвуете, как вÑе Ñто глупо звучит? УÑлышав, как она в раздражении упоминает Трон, неÑколько прохожих повернулиÑÑŒ в их Ñторону, но тут же отвели взглÑды. Ðикто не хотел без оÑобой надобноÑти привлекать внимание протекторов. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ и Ñтали приÑтально раÑÑматривать пол, Ñловно надеÑÑÑŒ отыÑкать там решение проблемы. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð¾-Мю 31 Ñто было Ñовершенно беÑÑмыÑленно, и заглÑнула в горÑщие под бронзовой маÑкой зеленые глаза. — Мы не ÑобиралиÑÑŒ ехать в порт, — Ñказала она. — Мы направлÑемÑÑ Ð² Лабиринт Ðочи. — Зачем вам понадобилоÑÑŒ Ñто пользующееÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñлавой меÑто? — удивилÑÑ Ð Ð¾-Мю 31. — Ðичего хорошего там нет. Как говорÑÑ‚, в Лабиринте Ðочи обитают только члены культа Дракона. — Культ Дракона? — взволнованно переÑпроÑила ДалиÑ. — Я никогда о нем не Ñлышала. — О нем извеÑтно немногим, — Ñказал Ро-Мю 31. — Так называлаÑÑŒ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñекта безумцев. К Ñожалению, одна из многих на МарÑе. — Ðо кто же они? — Когда адепты, потерпевшие неудачу в обуÑтройÑтве Ñвоих кузниц, покидали Лабиринт Ðочи, кое-кто из их Ñпутников оÑтавалÑÑ. Так в Лабиринте Ðочи ÑобралоÑÑŒ неÑколько заблудших душ. Ударил порыв ветра. ПриближалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð»ÐµÐ². — Я должна туда пойти, — заÑвила ДалиÑ. — И как можно Ñкорее. — Зачем? — Я и Ñама точно не знаю, но там находитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ важное, Ñ Ñто чувÑтвую. — Там нет ничего, кроме темноты, — Ñказал Ро-Мю 31 и положил ей на плечо маÑÑивную руку. — Ты уверена, что твой путь ведет туда? Сначала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° при упоминании темноты, но затем ÑмыÑл его Ñлов пробилÑÑ Ñквозь Ñтрах. — ПоÑтой-ка… ты не ÑобираешьÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ðе ÑобираюÑÑŒ, — Ñказал Ро-Мю 31. — И еÑли ты наÑтаиваешь на Ñтом путешеÑтвии, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынужден Ð²Ð°Ñ Ñопровождать. — Сопровождать наÑ?! — воÑкликнул Зуше. — Рпочему ты ÑобираешьÑÑ Ð½Ð°Ñ Ñопровождать, а не тащишь обратно в кузницу адепта Зеты? Тебе, должно быть, извеÑтно, что мы отправилиÑÑŒ в путь без ее Ñанкции. — УÑпокойÑÑ, Зуше! — прикрикнула на него Северина. Ро-Мю 31 кивнул: — Мне Ñто извеÑтно, но адепт Зета приказала мне заботитьÑÑ Ð¾ безопаÑноÑти Далии Киферы. Она ничего не Ñказала наÑчет Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ передвижений. — Я ничего не понимаю, — Ñказала ДалиÑ. Лучи маглева уже проникли на Ñтанцию, и запах озона уÑилилÑÑ. — МарÑу грозит кризиÑ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°, — Ñказал Ро-Мю 31. — Планету преÑледуют непрекращающиеÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтьÑ, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° адепта Зеты поÑтрадала меньше оÑтальных, нашу возлюбленную планету ожидает полный хаоÑ. — ХаоÑ? О чем ты говоришь? — изумилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон. — Мы Ñлышали о неÑкольких неÑчаÑтных ÑлучаÑÑ…, но врÑд ли Ñто так Ñерьезно, как ты утверждаешь. — Ðе знаю, что вы Ñлышали, но могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что реальноÑть гораздо хуже, чем вы можете Ñебе предÑтавить. Ðам Ñнова грозит погружение во тьму Древней Ðочи, и Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñможет отыÑкать ключ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой проблемы. — Я? Ðет… Я уже говорила тебе, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾, — возразила ДалиÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ñтоль огромную ответÑтвенноÑть. — Ты не права, ДалиÑ, — заÑвил Ро-Мю в тот момент, когда маглев уже подошел к платформе и оÑтановилÑÑ. — Ты обладаешь внутренним пониманием технологий, но Ñовершенно оÑобенной, по моему мнению, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ ÑпоÑобноÑть интуитивно чувÑтвовать то, что недоÑтупно никому другому. ЕÑли ты Ñчитаешь, что в Лабиринте Ðочи Ñкрыто нечто важное, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Я думала, ты не придерживаешьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ веры. — Ðе придерживаюÑÑŒ. Я верю в тебÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — СпаÑибо, — Ñказала она. — Мне не требуетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть, — заметил Ро-Мю 31. — Я протектор, Ñто мое предназначение. — И вÑе равно ÑпаÑибо. КакÑтон похлопал Далию по плечу: — ЕÑли мы ÑобираемÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ, наверное, надо ÑеÑть на маглев. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и оглÑнулаÑÑŒ на Ñвоего протектора. — ПоÑле тебÑ, — Ñказал Ро-Мю 31. Ðдепт Зета ÑтоÑла в Ñамой выÑокой башне Ñвоей кузницы, и нооÑферичеÑкий ореол вокруг ее головы Ñ€Ñбил от потоков информации. При помощи вÑтроенного интерфейÑа она проÑмотрела некоторые донеÑениÑ. Ðи одно из них не ÑпоÑобÑтвовало улучшению ее наÑтроениÑ. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñообщений поÑтупила из кузниц локум-фабрикатора Кейна и адепта Иплувиена МакÑимала, другие пришли от далеких адептов, которым пришлоÑÑŒ пройти через Потерю ЦеломудриÑ, и теперь они иÑкали поддержки у Ñвоих друзей. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в напрÑженном ожидании разговора Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚Ð¾Ð¼ заÑтыла одна из помощниц Зеты. — РаÑÑлабьÑÑ, — Ñказала Зета. — Теперь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ро-Мю Тридцать один. — Они в безопаÑноÑти? Зета пожала плечами и повернулаÑÑŒ к женщине: — ÐаÑтолько, наÑколько кто-то на МарÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть в безопаÑноÑти. — Ðо он не позволит причинить им вред? — Ðто его долг, — заÑвила Зета. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к Лабиринту Ðочи не лишен опаÑноÑти. Им придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ мимо ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°, кузницы Луки Хрома, а он пешка генерал-фабрикатора. — Ðто плохо, да? — Подозреваю, что плохо, — ответила Зета, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что Ñообщил ей Кейн. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾, чтобы больше никто не узнал, куда отправилаÑÑŒ ДалиÑ. — Да, конечно. — Сотри из памÑти вÑе запиÑи о конечной цели ее путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ пришли мне подтверждение. ПонÑла? — Да. Зета выждала неÑколько Ñекунд, пока извещение об уничтоженных запиÑÑÑ… не поÑвилоÑÑŒ в ее нооÑфере, потом заговорила Ñнова. — Тебе необходимо вернутьÑÑ Ðº Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм, — Ñказала она. — Скоро Ñюда Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ Олимп прибудет поÑол Мельгатор, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, будет лучше, еÑли ты не попадешьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на глаза. — Как прикажете, — кивнула Меллицина. 2.05 Из вÑех поÑетителей, когда-либо поднимавшихÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм ее кузницы, поÑол Мельгатор был наименее желанным гоÑтем. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, КориÑль Зета наблюдала, как к ней приближаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий худощавый мужчина в темном, отороченном горноÑтаем плаще Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, из-под которого поблеÑкивали немногочиÑленные общепринÑтые аугметичеÑкие уÑтройÑтва. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° разделÑвшее их раÑÑтоÑние, уÑиленное зрение Зеты позволило ей заметить, что поÑланник Кельбор-Хала Ñерьезно изменилÑÑ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ… поÑледней вÑтречи. Его лицо покрылоÑÑŒ нездоровой бледноÑтью, но глаза оÑталиÑÑŒ вÑе такими же темными озерами злобы, Ñловно поÑланцу дурных веÑтей не терпелоÑÑŒ поделитьÑÑ Ñвоими мрачными новоÑÑ‚Ñми. Однако, каким бы нежеланным и нежданным ни было поÑвление поÑла Мельгатора, его Ñпутница вÑтревожила адепта Зету гораздо Ñильнее. Ðа почтительном раÑÑтоÑнии позади поÑла шла ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в глухом комбинезоне из ÑинтетичеÑкой ткани, который облегал ее Ñильное тело, Ñловно Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Зете даже не потребовалоÑÑŒ прибегать к информации из нооÑферы, чтобы уÑтановить ее личноÑть. <Ðто та, о ком Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»?> негромкой трелью бинарного кода ÑпроÑил Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ðº. Ð’ поÑтроении фразы Зета уловила тревогу Ñвоего помощника и Ñделала вÑе возможное, чтобы ее ÑобÑтвенные биометричеÑкие данные не были так прозрачны Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…. — Да, — ответила она. — ПоÑтарайÑÑ Ð¿Ð¾ возможноÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ не разговаривать. — Об Ñтом можно не беÑпокоитьÑÑ, — заверил ее Полк. — Ðе Ñтану даже под Ñтрахом Ñмерти. — Будем надеÑтьÑÑ, что до Ñтого не дойдет, Полк, — Ñказала Зета. — Ðо ее приÑутÑтвие не предвещает ничего хорошего. — Я уверен, что поÑле вÑех Ñтих проиÑшеÑтвий генерал-фабрикатор проÑто поручил ей охранÑть поÑла, — заметил Полк и поÑмотрел на Ñвою гоÑпожу в ожидании подтверждениÑ. — Возможно, но Ñ Ð² Ñтом ÑомневаюÑÑŒ. Техножрица-аÑÑаÑин не опуÑтитÑÑ Ð´Ð¾ обÑзанноÑтей обычного телохранителÑ. — Тогда почему она здеÑÑŒ? ВопроÑÑ‹ Полка вызывали у Зеты раÑтущее раздражение, но она поÑтаралаÑÑŒ его Ñдержать. — Я надеюÑÑŒ, что Ñкоро мы Ñто выÑÑним, — Ñказала она. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° Ñ Ñтим прихвоÑтнем Кельбор-Хала ей потребуетÑÑ ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñебе отвлекатьÑÑ Ð½Ð° Ñтрахи Полка, даже еÑли они вторÑÑ‚ ее ÑобÑтвенным опаÑениÑм. Техножрицы-аÑÑаÑины образовывали замкнутую группу загадочных убийц, ÑущеÑтвовавшую Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… дней заÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа в далеком прошлом. Они Ñоблюдали только ÑобÑтвенные законы и не отчитывалиÑÑŒ ни перед кем, кроме никому не извеÑтных магиÑтров, которые, как говорили, обитали где-то в укромных уголках Ñреди Ñтоловых гор КидониÑ. ПоÑол и его Ñпутница доÑтигли нижнего ÑруÑа главной галереи, и Зета вдруг подумала: не так ли ей Ñуждено умереть — на ÑтупенÑÑ… ÑобÑтвенной кузницы, от удара кинжала техножрицы-аÑÑаÑина? Мельгатор улыбалÑÑ, но Зете была очевидна его неиÑкренноÑть. ВмеÑте Ñо Ñвоей Ñпутницей поÑол уже вÑтупил в тень колонн-поршней золотой галереи и шел ей навÑтречу. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° ÑопровождалиÑÑŒ металличеÑким Ñтуком, что говорило об аугметации его нижних конечноÑтей, а аÑÑаÑин Ñкользила по молочно-белому мрамору, Ñловно по льду. Зета заметила, что длинные ноги женщины, Ñнабженные дополнительными ÑуÑтавами, были Ñоединены между Ñобой чуть выше лодыжек при помощи металличеÑкой штанги и заканчивалиÑÑŒ не ÑтупнÑми, а Ñложным набором магно-гравитационных двигателей, которые и неÑли ее над Ñамой поверхноÑтью пола. Ее атлетичеÑки Ñложенное тело поражало зловещей краÑотой, отточенной до ÑовершенÑтва поÑредÑтвом Ñуровых физичеÑких тренировок, генных манипулÑций и хирургичеÑкой аугметации. Мельгатор оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Зетой и, широко раÑкинув руки, низко поклонилÑÑ. — Ðдепт Зета, — заговорил он. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть Ñнова видеть твою уникальную кузницу. — Добро пожаловать, поÑол Мельгатор, — ответила Зета. — Ðто мой помощник, Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ðº. Она Ñделала паузу, и Мельгатор не замедлил уловить намек. Он повернулÑÑ Ðº женщине в маÑке, выполненной в виде алого оÑкаленного черепа, Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщим металличеÑким рожком, ÑвиÑающим Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°. — Ðто моÑ… Ñпутница, Ремиара, — Ñказал Мельгатор. Зета кивнула Ремиаре, и аÑÑаÑин в знак приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ едва заметно наклонила голову. Ðтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÑ‚Ðµ хватило, чтобы изучить вмонтированный в маÑку Ремиары прицел и длинные щупальца-ÑенÑоры, ÑвиÑающие Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ чаÑти черепа. — И что же привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мою кузницу? — ÑпроÑила Зета, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° к одной из бронзовых дверей, ведущих внутрь помещениÑ. Полк Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñл меÑто за ее правым плечом, а Мельгатор и Ремиара поÑледовали за Зетой, держаÑÑŒ Ñлева. — Ðад нашей возлюбленной планетой навиÑла Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, адепт Зета. ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ вÑевозможные неÑчаÑтьÑ, и в Ñти Ñ‚Ñжелые времена Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ вÑтать плечом к плечу. — РазумеетÑÑ, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Зета, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ кузницы через вереницу внутренних залов, Ñверкавших Ñеребром. — Мы пережили немало неÑчаÑтий, и многое из утраченного уже никогда не будет воÑÑтановлено. — Увы, ты права, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, и Зета едва удержалаÑÑŒ, чтобы презрение, вызванное его притворным ÑочувÑтвием, не отразилоÑÑŒ на ее ауре. — Рпотому очень важно, чтобы Ñоратники подтвердили Ñвои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñделали вÑе необходимое, чтобы помочь друг другу. Зета пропуÑтила Ñто замечание мимо ушей и молча Ñвернула в галерею Ðтны — широкий проход, Ñ Ð¾ÑƒÑлитовыми Ñтенами и горÑщими курильницами, который вывел их в выÑокий зал в Ñамом Ñердце кузницы. Выполненные из перекрученных и изогнутых ÑеребрÑных и золотых колонн, похожие на паутину Ñтены поднималиÑÑŒ к конуÑообразному потолку и ÑходилиÑÑŒ в одну точку в центре зала. Между колоннами были вÑтавлены изÑщно изогнутые лиÑты Ñтали и хруÑталÑ, которые образовывали великолепную решетку крыши, похожую на Ñверкающие оÑколки льда, заÑтывшие в тот момент, когда лед раÑкололÑÑ. Сквозь промежутки между колоннами проÑвечивало наÑыщенное токÑинами небо МарÑа, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñки цвета кадмиÑ, Ñлегка затененного пуÑтотными щитами, закрывавшими вÑÑŽ верхнюю чаÑть кузницы. Из Ñамой выÑокой точки зала в глубины кузницы опуÑкалаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ñ…Ñ‚Ð°, и на потолке играли огненно-оранжевые отблеÑки магмы. Воздух над шахтой дрожал от поднимающихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½ раÑкаленного жара и ÑнергетичеÑких потоков, и Мельгатор не Ñмог удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ воÑхищенного вздоха. Ð’ Ñкладках его шеи открылиÑÑŒ узкие прорези, в которых прÑталиÑÑŒ рецепторы, и поÑол воÑпользовалÑÑ Ñлучаем отведать наÑыщавшей воздух Ñнергии. Ðа Ремиару жаркое великолепие зала не произвело ни малейшего впечатлениÑ, ее рецепторы так и оÑталиÑÑŒ Ñкрытыми под облегающим коÑтюмом, и у Зеты ÑоздалоÑÑŒ впечатление, что внимание убийцы ÑоÑредоточено лишь на поиÑке Ñлабых меÑÑ‚ бронзовой брони хозÑйки кузницы. Она броÑила взглÑд на Полка, но ее помощник замер в почтительной позе, ÑпрÑтав руки в широких Ñкладках одежды. — Как давно Ñ Ð½Ðµ был в ПокоÑÑ… ВеÑты! — воÑкликнул Мельгатор. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ иÑключительный иÑточник Ñнергии. Я почти чувÑтвую в Ñебе огонь КраÑной планеты. — Он вÑегда здеÑÑŒ, — заметила Зета. — И те, кто Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми Магмагорода, в любой момент могут почерпнуть питание в Ñтих Ñтенах. — Я Ñмею надеÑтьÑÑ, что к чиÑлу таких друзей принадлежит и генерал-фабрикатор. — Почему бы и нет? — ÑпроÑила Зета. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ причин быть недовольной Кельбор-Халом. Он ведь продолжает великое дело Механикум, не так ли? — Именно так, — поÑпешно ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — И в Ñто мрачное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑŒ и Ñмертей он поÑылает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми о мире и заверениÑми в его благоÑклонноÑти. — С мыÑлÑми о мире? — переÑпроÑила Зета, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ шахты в центре зала. Полк направилÑÑ Ñледом, но она жеÑтом приказала ему оÑтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте. От раÑкаленного воздуха органичеÑкие чаÑти ее тела начали потеть. — Значит, именно поÑтому ты пришел ко мне в компании одной из СеÑтер Кидонии? â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком беÑпокойные времена, адепт Зета, — заметил Мельгатор. — Ðто ты уже говорил. — Я знаю, но Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñильным. Враг наноÑит удары, причинÑет ущерб нашим кузницам, и только глупец может путешеÑтвовать, не принÑв доÑтаточных мер предоÑторожноÑти. — Техножрица-аÑÑаÑин и еÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° предоÑторожноÑти? — ÑпроÑила Зета, поворачиваÑÑÑŒ к Ремиаре. — Ðеужели СеÑтры Кидонии пали так низко, что превратилиÑÑŒ в проÑтых телохранителей? ÐÑÑаÑин по-птичьи Ñклонила голову набок, Ñловно выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÑƒÑŽ добычу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка не давала увидеть выражение ее лица, Зета ощутила дрожь вдоль адамантиевого позвоночника. — Я чую твой Ñтрах, — негромко Ñказала Ремиара, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-под маÑки черными, как полированный мрамор, глазами. — И вÑе-таки ты дразнишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзвительными замечаниÑми. Зачем так поÑтупать, еÑли Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ убить тебÑ? Зета поÑтаралаÑÑŒ выровнÑть дыхание и метаболизм, впрыÑнув тщательно отмеренную дозу ÑтимулÑторов, а Ремиаре ответил Мельгатор: — Ðикаких убийÑтв, Ремиара. Ðто миÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ воÑÑтановлению давней дружбы, и Ñоюзники ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ любых потоков информации. Мельгатор повернулÑÑ Ðº Зете и протÑнул к ней руки: — Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» в твою кузницу воина, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» в такой компании только из-за поÑтоÑнных угроз. — Чьих угроз? Знает ли генерал-фабрикатор, кто запуÑтил в ÑиÑтемы МарÑа зараженный код? — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ уверенноÑтью, но у него еÑть Ñильные подозрениÑ, — ответил Мельгатор. — И ты готов их изложить? Мельгатор, Ñложив руки за Ñпиной, двинулÑÑ Ðº Зете в обход шахты. — Возможно, — Ñказал он. — Ðо могу Ñ Ñначала ÑпроÑить, как удалоÑÑŒ Магмагороду уберечьÑÑ Ð¾Ñ‚ бед, поÑтигших другие, менее удачливые кузницы? Зета помолчала, не знаÑ, что именно извеÑтно Мельгатору, а о чем он только догадываетÑÑ. По правде Ñказать, она и Ñама точно не знала, что уберегло ее кузницу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ нее имелиÑÑŒ кое-какие ÑоображениÑ, но делитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ генерал-фабрикатора она не хотела. Ð’ конце концов она выбрала полуправду. — Я уверена, что проникновению зараженной информации воÑпрепÑÑ‚Ñтвовала природа нооÑферы, — Ñказала она. — Ðо кузницы Иплувиена МакÑимала и локум-фабрикатора Кейна не уÑтоÑли перед атакой, а ведь они недавно обновили ÑиÑтемы ÑвÑзи, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° нооÑферичеÑкий метод, не так ли? Возможно, безопаÑноÑть твоей кузницы обуÑловлена другими причинами? <ЕÑли они и еÑть, Ñ Ð½Ðµ уверена, что могу их назвать>, ответила Зета в надежде, что Мельгатор найдет в Ñтой бинарной фразе чеÑтный ответ, а не желание что-то утаить. Ей оÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и на прочноÑть защиты нооÑферичеÑкой ауры Полка. — Тогда, может, Ñто новый опыт, проведенный недавно в твоей внутренней кузнице? Твое новое начинание, какую бы цель оно ни преÑледовало, не прошло незамеченным, как не оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ тот факт, что тебе потребовалиÑÑŒ уÑлуги проÑтого перепиÑчика, привезенного Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹, и великого множеÑтва пÑайкеров, тайно переправленных Ñюда Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… кораблей. — Как ты можешь лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что проиÑходит в моей личной кузнице?! — воÑкликнула Зета, до мозга коÑтей потрÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑведомленноÑтью Мельгатора. ПоÑол раÑÑмеÑлÑÑ: — БроÑÑŒ, адепт Зета. Ты думаешь, работы хоть одного адепта на МарÑе оÑтаютÑÑ Ð² тайне? Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð° в любой поток Ñлектронов на поверхноÑти КраÑной планеты, и тебе должно быть извеÑтно, как духи машин любÑÑ‚ делитьÑÑ Ñвоими Ñекретами. — Работа моей кузницы каÑаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ менÑ, Мельгатор, — отрезала Зета. — Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорила, мою кузницу ÑпаÑло от Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ нооÑферичеÑкого ÑпоÑоба ÑвÑзи. — Хорошо, Ñ Ñто понÑл, — криво уÑмехнулÑÑ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Возможно, еÑли бы ты беÑкорыÑтно поделилаÑÑŒ технологией нооÑферы Ñо Ñвоими товарищами-адептами, ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы избавлен от ужаÑов Потери ЦеломудриÑ. — Возможно, еÑли бы генерал-фабрикатор отнеÑÑÑ Ðº нооÑфере Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ доверием во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ презентации, вÑе ÑложилоÑÑŒ бы по-другому, — парировала Зета. Мельгатор принÑл ее замечание Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. — Могу Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ откровенно, адепт Зета? — Конечно. Покои ВеÑты предназначены Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑтных диÑкуÑÑий. — Тогда перейду к делу, — Ñказал Мельгатор. — Мой повелитель уверен, что ему извеÑтен иÑточник Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° нашу инфраÑтруктуру, и он хочет Ñплотить вÑех иÑтинных Ñыновей и дочерей ÐреÑа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ МарÑа. — Защиты МарÑа? — недоуменно переÑпроÑила Зета. — От кого? — От Терры. Его Ñлова ошеломили Зету. Какого бы ответа она ни ожидала, Ñтого Ñреди них не было. Она поÑтаралаÑÑŒ Ñкрыть Ñвое замешательÑтво и отвернулаÑÑŒ к окну, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° марÑианÑкий пейзаж. Ðебо уже менÑло цвет Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð¾ на пурпурный, наÑыщенные Ñдовитыми выброÑами облака Ñверкали молниÑми над далекой кузницей ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Терра, — произнеÑла она, Ñловно впервые Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ñто Ñлово на вкуÑ. — Терра, — повторил Мельгатор. — Теперь, когда Великий КреÑтовый Поход почти завершен, Император пожелал прибрать к рукам и наш мир. — Кельбор-Хал Ñчитает, что Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» Император? — ÑпроÑила Зета, резко поворачиваÑÑÑŒ лицом к Мельгатору. — Ты хоть понимаешь, каким безумием звучат Ñти Ñлова? Мельгатор Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñющим видом шагнул ей навÑтречу: — Разве Ñто безумие — пожелать забрать вÑе, что мы Ñоздавали более тыÑÑчи лет, адепт Зета? Ðет, атака на наши ÑиÑтемы информации была лишь первым шагом к разрыву ОлимпийÑкого ÑоглашениÑ, первым ударом по Ñвободе Механикум. Зета раÑÑмеÑлаÑÑŒ ему в лицо: — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему ты привел Ñ Ñобой аÑÑаÑина, Мельгатор. Ты опаÑалÑÑ, что Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ и прикажу убить. ПроÑительное выражение лица Мельгатора мгновенно ÑменилоÑÑŒ крайней агреÑÑией, а протÑнутые к Зете руки опуÑтилиÑÑŒ. — Тебе Ñледовало бы тщательнее выбирать Ñлова, адепт Зета. — Зачем? Или они тебе наÑтолько не понравилиÑÑŒ, что ты прикажешь Ремиаре Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Ðет, — ответил Мельгатор. — Я не наÑтолько глуп, чтобы прогневать ОмниÑÑию, убив адепта МарÑа в ее ÑобÑтвенной кузнице. — ОмниÑÑию?! — воÑкликнула Зета. — Ты утверждаешь, что Император предал доверие Механикум, а в Ñледующий момент боишьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¸Ñ‚ÑŒ его моим убийÑтвом? — Я говорю об ОмниÑÑии как о воплощении Бога Машин, а не об Императоре. — Рмногие верÑÑ‚, что Ñто одно и то же. — Ðо ты не веришь? — Ты и так знаешь, во что Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ! — Зета так разозлилаÑÑŒ, что позабыла об оÑторожноÑти. — Ðет никакого Бога Машин. Технологии — Ñто наука и логика, а не ÑÑƒÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ предраÑÑудки. Вот во что Ñ Ð²Ñегда верила и верю до Ñих пор. Ртеперь, еÑли ты не ÑобираешьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, убирайÑÑ Ð¸Ð· моей кузницы! — Ты хорошо подумала, адепт Зета? — ÑпроÑил Мельгатор. — ПоворачиваÑÑÑŒ Ñпиной к Кельбор-Халу, ты риÑкуешь навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ поÑледÑтвиÑ. — Ðто угроза? — Угроза? Ðет, проÑто еще одно напоминание о том, что мы живем в трудные времена и могущеÑтвенные Ñоюзники вÑегда могут пригодитьÑÑ. — Союзники? Кельбор-Хал проÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ его в борьбе против Терры! — крикнула Зета. — Какой друг может проÑить о подобных вещах? Мельгатор ÑпрÑтал руки в рукава Ñвоего одеÑниÑ: — Тот, кто знает, что лучше Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа. Мельгатор медленно ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм кузницы и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием вÑпоминал признание адепта Зеты в том, что она не верит в Бога Машин. Ðтого вполне доÑтаточно, чтобы генерал-фабрикатор отнÑл у нее кузницу и выведал вÑе ее Ñекреты. И Зета Ñама предоÑтавила им Ñто ÑредÑтво. Он поднÑл руку и вытер лоб. ÐевыноÑимо жаркий и Ñухой воздух виÑел над Магмагородом, Ñловно покрывало, и над бровÑми поÑтоÑнно выÑтупали капельки пота. Ð’ качеÑтве поÑла Мельгатору приходилоÑÑŒ много путешеÑтвовать, но Ñту меÑтноÑть он Ñчитал Ñамой негоÑтеприимной. Чем быÑтрее Ñтот город будет разграблен и предан забвению, тем лучше. Ремиара без вÑÑких уÑилий Ñкользила Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ над ÑтупенÑми, и ее лицо под маÑкой, отражавшей оранжевое ÑиÑние неба, оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым. — Зета знает, что уберегло ее от атаки Ñкрапкода, — Ñказал Мельгатор. — Или, по крайней мере, полагает, что ей Ñто извеÑтно. — Конечно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ремиара. — ÐооÑферичеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° ее помощника иÑтекала не только Ñтрахом, но и информацией. Я вытащила вÑе, что Ñмогла, из его файлов по работе Зеты и зафикÑировала в Ñвоем хранилище памÑти. Как только мы вернемÑÑ Ð½Ð° гору Олимп, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð½ÑŽ Ñти данные в вычиÑлители генерал-фабрикатора. — Ты можешь извлекать информацию из нооÑферы? Я не знал Ñтого, — заметил Мельгатор Ñ Ð½ÐµÑкрываемым беÑпокойÑтвом. — Конечно. Тайны нооÑферы хорошо извеÑтны СеÑтрам Кидонии. Как и методы Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтруктурой разума. — Ркак же защитные барьеры? — Их очень легко преодолеть. — Он заметил твое вмешательÑтво? — Ðет, но Ñ Ð²Ñе равно решила Ñжечь учаÑтки мозга, отвечавшие за памÑть. — ЕÑли он ничего не заметил, зачем было уничтожать памÑть? Ремиара повернулаÑÑŒ к нему Ñвоей уÑтрашающей маÑкой, и Мельгатор быÑтро вÑпомнил, что аÑÑаÑины Кидонии очень не любÑÑ‚ отвечать на вопроÑÑ‹. — Потому что мне нравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñть ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ ÑущеÑтвам, — объÑÑнила Ремиара. — С Ñтого момента помощник Зеты ничего не Ñможет запомнить. Его полезноÑть как личноÑти закончилаÑÑŒ. Мельгатор непроизвольно Ñглотнул, еще Ñильнее опаÑаÑÑÑŒ идущего Ñ€Ñдом чудовищного ÑозданиÑ. Ðаконец они доÑтигли нижней Ñтупени леÑтницы, где находилÑÑ Ð³Ð»Ð¸ÑÑер-паланкин из бронзы и полированного дерева, готовый доÑтавить их на поÑадочную площадку. — Так как же вÑе-таки Зета защитилаÑÑŒ от Ñкрапкода? Черные бездушные мраморные шарики глаз замерцали, пока Ремиара Ñортировала и перебирала полученную информацию. — Я не знаю, как не знает Ñтого Ñама Зета, но у помощника ÑложилоÑÑŒ впечатление, что Ñто дело рук одной оÑобы женÑкого пола по имени Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°. — ПерепиÑчик, привезенный Зетой Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹? Ðто она защитила информационные Ñети? — Выходит, что так. — В таком Ñлучае надо как можно Ñкорее ее уÑтранить, — Ñказал Мельгатор. — Где она ÑейчаÑ? — ÐеизвеÑтно. Ее биометричеÑкие данные не значатÑÑ Ð² базе данных МарÑа. — Она работала на Зету, даже не будучи членом Культа Механикум? — изумилÑÑ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — ВероÑтно. — ÐÑ…, Зета, ты Ñама упрощаешь нашу работу, — уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñол. — Ты можешь ее выÑледить? — Могу, но гораздо проще выудить информацию у тех людей, которых она знает, — Ñказала Ремиара. — СоглаÑно архивным запиÑÑм, она была прикреплена к группе из четырех человек, в которую входили Зуше Чахайа, Северина Делмер, Меллицина ОÑтер и КакÑтон Торгау. Ð’ данный момент в Магмагороде находитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Меллицина ОÑтер. — Где она? — В Ñубулье горы ÐÑ€ÑиÑ, обозначенном как ÐпÑилон-Ðлеф-Ультима, — ответила Ремиара. — ПÑтнадцатый Ñтаж, отÑек Ñемнадцать. Свободна от Ñмены до Ñеми Ñорока шеÑти завтрашнего утра. — Отыщи ее, — прошипел Мельгатор. — И узнай вÑе, что ей извеÑтно. Маглев был переполнен, вÑе ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð·Ð°Ð½Ñты, но приÑутÑтвие грозного протектора обеÑпечило им Ñвободную кабинку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… увеличившейÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ она тоже оказалаÑÑŒ теÑной. Ро-Мю 31, крепко прижав поÑох к груди, вÑтал у входа, оÑтавив ÑидÑчие меÑта Ð´Ð»Ñ Ð—ÑƒÑˆÐµ, Далии, Северины и КакÑтона. Зуше и Северина уÑелиÑÑŒ напротив Далии, а КакÑтон, положив голову ей на плечо, Ñразу же задремал. Бледный иÑкуÑÑтвенный Ñвет из окна отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ его тонзуры, и ДалиÑ, улыбнувшиÑÑŒ, прижалаÑÑŒ Ñпиной к иÑкуÑÑтвенной коже ÑиденьÑ. Ð’Ñкоре уÑнули и оÑтальные Ñпутники, а она Ñтала Ñмотреть на марÑианÑкие пейзажи. Даже Ро-Мю 31 решил отдохнуть; его зеленые глаза потуÑкнели, ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ñнергию, но внутренний ауÑпик оÑтавалÑÑ Ð½Ð°Ñтороже. За Ñтеклом, защищенным Ñиловым полем, проÑтиралиÑÑŒ холмиÑтые равнины, однако ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота пыльных пуÑтошей почему-то казалаÑÑŒ Далии прекраÑной. Ðезаконченные или заброшенные линии маглева уходили за горизонт вереницами побелевших от Ñолнца бетонных балок, и от их вида в ее груди поднималоÑÑŒ тоÑкливое ощущение одиночеÑтва. Таких проÑторов Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ видела уже много лет, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть была унылой и негоÑтеприимной, но она проÑтиралаÑÑŒ во вÑе Ñтороны, и небо навиÑало ÑовÑем Ñ€Ñдом, Ñловно Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ. ПолоÑÑ‹ загрÑзнÑющих примеÑей переÑекали его разноцветными оÑадочными плаÑтами, а ÑпуÑкавшиеÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ пронзали Ñтолбами Ñвета. Мучительное ощущение одиночеÑтва, не покидавшее Далию поÑле знакомÑтва Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ ÑущеÑтвом из Лабиринта Ðочи, вызвало озноб, а ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота за окном вдруг показалаÑÑŒ беÑконечной, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ предÑтавила, что ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð¼ÐµÑ€, превратившиÑÑŒ в мир, полноÑтью лишенный жизни и навеки покинутый. Она очень уÑтала, но Ñпать не могла. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота притаилаÑÑŒ где-то позади глаз, Ñловно хищник, готовый нанеÑти удар, как только она позволит Ñебе погрузитьÑÑ Ð² Ñон. — Ðе можешь уÑнуть, да? — ÑпроÑил Зуше. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑкинула голову. Она Ñчитала, что он давно Ñпит. — Ðе могу, — призналаÑÑŒ ДалиÑ, ÑтараÑÑÑŒ говорить тише. — Слишком много мыÑлей. Зуше кивнул и провел ладонью по бритой голове: — Ðто понÑтно. Мы многим риÑкуем, ДалиÑ. Я только надеюÑÑŒ, что цель путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñтоит. — Я знаю, что Ñто очень важно, Зуше, — заверила его ДалиÑ. — Как ты думаешь, что мы там обнаружим? — ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¸ Ñама не могу Ñказать точно. Ðо что бы Ñто ни было, оно иÑпытывает мучениÑ. Оно долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¾ в темноте и Ñтрадает. Мы должны его отыÑкать. — Рчто потом? — Что ты имеешь в виду? — Когда мы найдем Ñто ÑущеÑтво, Ñтого… дракона. Ты Ñчитаешь, что его надо выпуÑтить? — Я думаю, мы должны Ñто Ñделать, — Ñказала ДалиÑ. — Ðикто не заÑлуживает подобных Ñтраданий. — ÐадеюÑÑŒ, что ты права. — Ты Ñчитаешь, что Ñ Ð½Ðµ права в Ñвоем желании помочь? — Ðе обÑзательно, — ответил Зуше. — Ðо что, еÑли Ñто ÑущеÑтво должно Ñтрадать? Ð’ конце концов, нам неизвеÑтно, кто заточил его в темницу. Рвдруг у них были веÑкие на то оÑнованиÑ? Мы ничего Ñтого не знаем, но вдруг Ñто ÑущеÑтво Ñледует оÑтавить во тьме навеки? — Я не верю в Ñто, — Ñказала ДалиÑ. — Ðикто не заÑлуживает вечных мук. — Кое-кто заÑлуживает, — Ñдавленным шепотом возразил Зуше. — Кто же Ñто, Зуше? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Скажи, кто заÑлуживает вечного ÑтраданиÑ? Она заглÑнула в глаза Зуше и понÑла, что ему требуютÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ‹Ðµ уÑилиÑ, чтобы ÑохранÑть ÑпокойÑтвие. ИнтереÑно, какую дверь она открыла Ñвоим вопроÑом? Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—ÑƒÑˆÐµ молчал. — Задолго до того, как на ÐуÑакамбангане Ñтали жить Ñвободно, там была тюрьма, — заговорил он поÑле паузы. — Ðто было адÑкое меÑто, куда Ñобирали худших из худших: убийц, клонировавших людей хирургов, похитителей генного Ñемени, наÑильников и маньÑков. И тиранов. — Тиранов? — Да, даже тиранов. Далии показалоÑÑŒ, что в его голоÑе прозвучали отголоÑки горького торжеÑтва. — Там был заключен кардинал Танг. — Танг? Ðтнарх? — Он Ñамый, — кивнул Зуше. — Когда пал его поÑледний баÑтион, Танга в цепÑÑ… привезли на ÐуÑакамбанган, но пробыл он там вÑего неÑколько дней. Прошел Ñлух, что один из заключенных его узнал и перерезал горло. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñчитаю, что он легко отделалÑÑ. — Погибнуть Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ горлом ты Ñчитаешь «легко отделатьÑÑ»?! — воÑкликнула ДалиÑ, Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑтью Зуше. — ПоÑле того, что натворил Танг? Конечно, — Ñказал Зуше. — ПоÑле вÑех Ñтих кровавых погромов, лагерей Ñмерти и геноцида не Ñлишком ли быÑтро закончилиÑÑŒ его мучениÑ? Танг заÑлуживал того, чтобы гнить в Ñамой глубокой и темной дыре на Терре и иÑпытывать те же Ñамые мучениÑ, на которые он обрекал Ñвоих жертв. Перед Ñвоей Ñмертью он не пережил и Ñотой доли того, что пережили миллионы людей, погибших за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ правлениÑ. Ðет, Ñ Ð½Ðµ изменю Ñвоего мнениÑ: он отделалÑÑ Ñравнительно легко. Поверь мне, ДалиÑ, кое-кто заÑлуживает того, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¾ тьме и вечно платить за Ñвои преÑтуплениÑ. По щекам Зуше катилиÑÑŒ Ñлезы, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑочувÑтвовала его боли, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не до конца ее понимала. — В одном из лагерей Ñмерти Танга умерли мои родители, — продолжал Зуше, вытерев Ñлезы рукавом. — Они Ñовершили преÑтупление, полюбив друг друга, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что были предназначены другим генетичеÑким партнерам. Они ÑохранÑли в тайне Ñвои отношениÑ, но вÑе Ñтало Ñвным, когда поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ребенок. Тогда их обоих ÑоÑлали в лагерь Ñмерти на оÑтрове Роон. — Ох, Зуше, Ñто ужаÑно! — воÑкликнула ДалиÑ. — Мне так жаль, проÑти, Ñ Ð½Ðµ знала. Зуше пожал плечами и уÑтавилÑÑ Ð² окно: — Откуда тебе знать? Ðто не имеет значениÑ. Танг мертв, и нами правит Император. Теперь, пока Империум в его руках, такие чудовища, как Танг, больше не захватÑÑ‚ влаÑть. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ неполноценным, — Ñказала ДалиÑ, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº его Ñлов. — Что? — Зуше Ñнова повернулÑÑ Ðº ней. — Я Ñказала, что ты не можешь Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, — повторила ДалиÑ. — Ты мог так думать, потому что отличаешьÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑ, но Ñто не так. Ты великолепный инженер и верный товарищ. И Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я могу на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Он улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул: — Я знаю об Ñтом, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ благодарен. Ðо мне Ñамому извеÑтно, чего Ñ Ñтою. Ты Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ДалиÑ, и Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы тебе обÑзан, еÑли бы о нашем разговоре больше никто не знал. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? — Конечно, — ответила ДалиÑ. — Я не Ñкажу ни Ñлова. Ð’ любом Ñлучае мне кажетÑÑ, что оÑтальные проÑпÑÑ‚ вÑÑŽ дорогу. — Вполне возможно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. Он оÑторожно выÑвободил механодендрит и подÑоединилÑÑ Ðº разъему в Ñтене кабинки. Произошло подключение к вычиÑлителю маглева, и в глазах Зуше возникло Ñтранное мерцание. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, можно было не заметить ÑущеÑтвенные модификации в его теле, поÑкольку аугметичеÑкие уÑтройÑтва не броÑалиÑÑŒ в глаза, да и Ñам Зуше неохотно демонÑтрировал их в приÑутÑтвии тех, кто не был членом культа Механикум. — Ðам потребуетÑÑ Ð´Ð²Ð° днÑ, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ ближайшего к Лабиринту Ðочи пункта — Ñто отдаленный поÑелок на Ñеверной окраине кузницы ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Два днÑ? Почему так много? — Ðто ÑнабженчеÑкий поезд, — поÑÑнил Зуше. — Ðам предÑтоит проехать через неÑколько пограничных наÑеленных пунктов по краю пуÑтыни. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ раÑпиÑанию, мы будем оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ð° Пепельной Границе, в Дюнном городе, у ÐšÑ€Ð°Ñ ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð°, в КраÑном Ущелье, и только потом начнетÑÑ ÑпуÑк к плато Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ кузнице ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Ты не находишь, что в названиÑÑ… поÑелений нет никакого разнообразиÑ? — заметила ДалиÑ. — Ðеудивительно, ведь Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ то, что видÑÑ‚ люди, — Ñказал Зуше. — Когда живешь на краю цивилизации, проÑтота лучше вÑего. — Я уверена, что проÑтота везде хороша, — Ñказала ДалиÑ. Ð’ жилом отÑеке было жарко, впрочем как вÑегда. РаÑкаленный воздух, поднимающийÑÑ Ð¾Ñ‚ лавовой лагуны, задерживалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ вулкана и превращалÑÑ Ð² обжигающие волны, уничтожающие любую влагу, Ñловно гигантÑкий оÑушитель. Меллицина, заброÑив руку за голову, лежала в Ñвоей поÑтели. Между ключицами на груди ÑобралиÑÑŒ капельки пота, а кожа Ñтала противно липкой и горÑчей. Ð’ комнате работал раÑпылитель влаги, но толку от него не было никакого. Она повернулаÑÑŒ на бок. УÑнуть не удавалоÑÑŒ, как не удавалоÑÑŒ и избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑлей о Далии и оÑтальных друзьÑÑ…. Она убеждала ÑебÑ, что ни в чем не виновата, но верила в Ñто только наполовину. Зета поÑтавила ее работать вмеÑте Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ целью — передавать в мозг молодой перепиÑчицы вÑе ее Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ впечатлениÑ, что Меллицина и делала. Ð’ Ñтом не было ни предательÑтва, ни Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ. ПредательÑтвом было бы нарушение долга перед Ñвоей гоÑпожой. Ðо почему же тогда она так не хотела раÑÑказывать адепту Зете о планах Далии? Меллицина прекраÑно знала ответ. За те недели, что она провела вмеÑте Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ Киферой, Меллицина вновь открыла Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть работы на переднем крае технологий. Они вмеÑте изобретали новые и удивительные вещи, уÑтройÑтва и теоретичеÑкие обоÑнованиÑ, доказывающие их ценноÑть. Как давно она, да и любой член культа Механикум, Ñтим не занималÑÑ! Конечно, адепт Зета вÑегда ÑтаралаÑÑŒ раздвинуть границы извеÑтных и общепринÑтых знаний, но она была лишь мелким винтиком в огромной машине и подвергала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ риÑку. Культ Механикум не прощал тех, кто не подчинÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ограничениÑм, и Ñурово наказывал их. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвовали вÑего один день, но она уже Ñкучала по ним. Она хотела бы знать, где они находÑÑ‚ÑÑ, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по информационным ÑетÑм МарÑа Ñледить за их продвижением, но цель путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ð¸ была Ñтерта из ее памÑти. Ð’ данный момент она знала лишь, что Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ быть где угодно и могли направлÑтьÑÑ Ð² любую точку планеты. Меллицина приÑпоÑобилаÑÑŒ к их недоÑтаткам, фобиÑм и «белым пÑтнам». Она заботилаÑÑŒ о них, Ñплачивала, пока не получилаÑÑŒ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°, в которой они работали намного Ñффективнее, чем каждый по отдельноÑти. Теперь они могли воÑпользоватьÑÑ ÐµÐµ наÑтавлениÑми, а она Ñама оÑталаÑÑŒ позади. Она ÑпуÑтила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и провела рукой по волоÑам — Ñпутанным и влажным. Можно Ñколько угодно ÑтоÑть под акуÑтичеÑким душем, но Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñтоты вÑе равно не добитьÑÑ. Меллицина неторопливо вышла из Ñпального алькова и направилаÑÑŒ к кухоньке, чтобы вÑкипÑтить кружку Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¸Ð½Ð¾Ð¼. ЕÑли уж невозможно уÑнуть, надо попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹. ЗеваÑ, она включила разогревающее кольцо и вытирала пот Ñо лба, пока жидкоÑть не закипела. Потом она налила напиток в чашку и Ñела перед полÑризованным Ñтеклом, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° поверхноÑть КраÑной планеты. Ее отÑек находилÑÑ Ð½Ð° такой выÑоте, что Меллицина оказалаÑÑŒ над Ñлоем туч, которые загрÑзнÑли окна нижних уровней Ñажей и пеплом. Далеко внизу ÑиÑли огни Магмагорода — Ñверкающее производÑтво Ñреди пуÑтыни производÑтвенных отходов. СеребриÑтые рельÑÑ‹ линий маглева раÑходилиÑÑŒ из города во вÑе уголки МарÑа, но, кроме них, на поверхноÑти планеты оÑталиÑÑŒ только пыльные равнины, затÑнутые Ñдовитым туманом. Меллицина отÑтавила чашку и прижалаÑÑŒ лбом к горÑчему Ñтеклу. Ð’ городе мелькали огни блеÑÑ‚Ñщих машин, доÑтавлÑвших в порт боеприпаÑÑ‹ и другие грузы. — ДалиÑ, где бы ты ни была, Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ тебе удачи, — прошептала она, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑконечно одинокой. Внезапно она нахмурилаÑÑŒ, понÑв, что не одна в отÑеке. Ее биометричеÑкий Ñканер указывал на приÑутÑтвие в отÑеке еще одного живого ÑущеÑтва. â€”Â Ð Ñ Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°, когда же ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÑˆÑŒ, — поÑлышалÑÑ Ð¸Ð· темноты чей-то голоÑ. Меллицина вздрогнула от неожиданноÑти и в немом изумлении увидела, как к ней приближаетÑÑ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ее фигуру теÑно облегал краÑный закрытый комбинезон, а на бедрах виÑели два изÑщных пиÑтолета. Ð’ конце концов Меллицине удалоÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð¸Ñпугом. — Я знала, что ты здеÑÑŒ, но хотела дождатьÑÑ, чтобы ты Ñама вышла. — Ложь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ необходимаÑ, чтобы Ñоздать видимоÑть ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñитуацией, — заметила женщина. — Кто ты и что делаешь в моем отÑеке? — ÑпроÑила Меллицина, вÑе еще Ñлишком ошеломленнаÑ, чтобы иÑпытывать что-то, кроме раздражениÑ. — Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ имеет значениÑ, потому что ты его вÑе равно Ñкоро забудешь, — Ñказала женщина и вышла на оÑвещенное меÑто, так что Ñтала видна Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ñмерти на ее лице. — Ðо еÑли хочешь, Ñ ÐµÐ³Ð¾ назову: Ремиара. Меллицина понÑла, кто ее гоÑтьÑ, и раздражение ÑменилоÑÑŒ Ñтрахом. — Ты ответила только на один вопроÑ. Ремиара Ñклонила голову набок: — Ты вÑе еще Ñчитаешь, что контролируешь Ñитуацию, не так ли? — Чего ты хочешь? — ÑпроÑила Меллицина, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð³Ð»ÑƒÐ±ÑŒ кухонного закутка. — Ты Ñама знаешь, что мне нужно. — Ðет, — возразила Меллицина. — Ð’ Ñамом деле не знаю. — Тогда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, — Ñказала Ремиара. — Я хочу, чтобы ты назвала мне маршрут и цель Далии Киферы. Меллицина нахмурилаÑÑŒ, Ñловно Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚, а в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° кнопку беззвучной тревоги. Теперь адепт Зета узнает о нападении, и ей на помощь будет выÑлан отрÑд протекторов Механикум. Ðадо только поÑтаратьÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñнуть переговоры. — Далии? — переÑпроÑила она. — Рзачем она тебе понадобилаÑÑŒ? — Хватит вопроÑов, — оборвала ее Ремиара. — Скажи то, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, и обещаю, что ты не поÑтрадаешь. — Я не могу, — Ñказала Меллицина. — Даже еÑли бы захотела. ВероÑтно, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° об Ñтом, но вÑе забыла. — Ты лжешь. — Ðет, не лгу. Ðдепт Зета приказала мне Ñтереть из памÑти вÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ путешеÑтвии Далии. Она мгновенно пожалела о Ñвоей ÑамоуверенноÑти. Ремиара Ñкользнула ближе, и на ее маÑке заиграли блики огней Магмагорода. ОÑкаленный череп, ÑиÑвший на меÑте лица, воплощал вÑе ужаÑÑ‹ ночных кошмаров. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтрах, Меллицина оценила отличные гравитационные двигатели и Ñкрытую мощь убийцы, полученную путем генетичеÑкого отбора и беÑконечных тренировок. — Ðто очень плохо Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. — Почему же? — ÑпроÑила Меллицина, ÑтараÑÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ выглÑдеть Ñпокойной. — Потому что ничто и никогда не ÑтираетÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, Меллицина, — ответила Ремиара, и из ее безымÑнного пальца выÑунулÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ðº ÑеребрÑной иглы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару в теÑном и душном отÑеке, при виде информационного пробника Меллицине вдруг Ñтало очень холодно. — Почему ты хочешь разыÑкать Далию? — в отчаÑнии ÑпроÑила Меллицина. — Она же ничто, обычный перепиÑчик Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹. Она только и делала, что вела запиÑи во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðет, правда, зачем она тебе? Голова Ремиары дернулаÑÑŒ вперед, Ñловно у клюющей птицы, а потом поÑлышалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹, бездушный Ñмех: — Ты ÑтараешьÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² разговор, надеÑÑÑŒ, что помощь уже в пути. Ðо Ñто не так. Ðикто не придет, Меллицина. Только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° принимаю Ñти до Ñмешного проÑтенькие Ñигналы тревоги, которые поÑылает твой имплантат. — Я же говорю, что Ñтерла вÑÑŽ требующуюÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ информацию из Ñпирали памÑти! — Ты могла опуÑтошить Ñпираль памÑти, но мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ под ними вÑе помнит, — Ñказала Ремиара, плавно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ‹Ð¼Ñнным пальцем. — Механикумы никогда ничего не уничтожают беÑÑледно. ВзглÑд Меллицины упал на чашку Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим кофеином, и она подумала, что уÑпеет броÑить ее в лицо убийцы. Ðо в Ñледующий миг ей пришлоÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой мыÑли. ÐžÐ´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² краÑное женщина только что ÑтоÑла напротив нее, и вот она уже Ñидит Ñ€Ñдом, прижав Меллицину к теплому Ñтеклу. Рука Ñо Ñтальными пальцами Ñхватила ее за горло и заÑтавила запрокинуть голову. — Я не знаю того, о чем ты Ñпрашиваешь! — закричала Меллицина, когда информационный пробник аÑÑаÑина приблизилÑÑ Ðº аугметичеÑкой Ñфере, заменÑвшей правый глаз. — Я найду то, что мне нужно, — заверила ее Ремиара. — Мне нужно только копнуть глубже. 2.06 Он вÑегда боÑлÑÑ Ñтого момента, а теперь, когда пережил его, понÑл, что боÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нечего. Ð’ мире плоти его тело Ñтарело и Ñлабело, а здеÑÑŒ, в амниотичеÑкой Ñреде, он Ñтал вÑеÑильным и вÑемогущим. Ð’ моделируемых боÑÑ… между машинами Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ ÑражалÑÑ Ð¸ убивал, подобно ожившему Ñтальному божеÑтву. Его противники неизменно погибали: Ñкитариев давили маÑÑивные опоры его машины, «Разбойники» в ходе ÑроÑтной Ñхватки разлеталиÑÑŒ на чаÑти и даже «Владыки войны» не могли уÑтоÑть перед убийÑтвенными залпами Ð¾Ð³Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ орудий. Мир плоти Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ закончилÑÑ. Теперь его царÑтвом Ñтал мир металла. Потоки информации поÑтоÑнно кружили вокруг него и впитывалиÑÑŒ Ñкрытыми под кожей рецепторами, наполнÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑенÑориум таким количеÑтвом данных, какое могло бы вызвать перегрузку у менее аугметированного ÑущеÑтва, чем он. И поÑле каждой победы вокруг, Ñловно коÑÑки мерцающих рыбок, вÑпыхивали проблеÑки Ñвета, неÑущие новую информацию. Кавалерио теперь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ даже Ñравнить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñмертным, который еще недавно хромал по поверхноÑти МарÑа. Тогда он был человеком, а теперь превратилÑÑ Ð² шедевр механикумов. Его бледное тело парило в наÑыщенной питательными вещеÑтвами желеобразной жидкоÑти, и Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром его ÑвÑзывало беÑчиÑленное множеÑтво кабелей. Каждый день поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² контейнер его подключали к новым уÑтройÑтвам, внедрÑли новые аугметичеÑкие приÑпоÑоблениÑ, и каждый день он получал новые ощущениÑ. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ понÑл, каким неÑовершенным было ÑущеÑтво, обреченное довольÑтвоватьÑÑ Ð¿Ñтью оÑновными чувÑтвами. ТолÑтый негнущийÑÑ ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»ÑŒ пронзил его Ñпину между позвонками, тогда как более тонкие провода были подключены к глазным Ñблокам. Из нижней чаÑти черепа ÑпуÑкалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ пучок проводов, которые, как он знал, будут подключены к мультиÑвÑзи, как только он Ñнова Ñтанет управлÑть машиной. Обе руки до Ñамого Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ закрыты металлом, а обе Ñтупни ампутировали, заменив их оÑÑзательными кожухами. Превращение было не лишено ÑложноÑтей и неудач, но его аÑÑиÑтентка Ðгата, оÑтававшаÑÑÑ Ñ€Ñдом на вÑех ÑтадиÑÑ… Ñ‚Ñжелого пути, уÑпокаивала его, уговаривала и ободрÑла при каждой заминке. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° враждебное отношение к Ñамой идее помощи, Кавалерио быÑтро понÑл, как необходима она Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто заключен в амниотичеÑком резервуаре. ÐœÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ от потери Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â» вÑе еще преÑледовала его в ночных кошмарах, и он понимал, что Ñто продлитÑÑ Ð´Ð¾ конца его дней. Ðи один Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð½Ðµ в Ñилах пережить гибель машины без жеÑточайшей пÑихичеÑкой травмы, но его агреÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть крепла Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ учебным боем. Ð’Ñкоре он научилÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее и Ñффективнее управлÑть машиной и понÑл, что Ñтал лучше воином, чем был в прежней жизни. ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑимулÑÑ†Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, ÑроÑть битвы улеглаÑÑŒ, и возбуждение от Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñчезло из его ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле резкого укола ÑожалениÑ. Ðтот момент не вызывал физичеÑких Ñтраданий, как поÑле разрыва контакта Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, но был очень похож на него, и в дальнем уголке ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ зарождалоÑÑŒ желание вернутьÑÑ. <И как Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ обходилÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑего Ñтого?> выдохнул он плавную поÑледовательноÑть бинарного кода. Ðо Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ уже раÑÑеивалиÑÑŒ, как изгнанные призраки, и зрение Ñтало реагировать на окружающий мир. Кавалерио больше не воÑпринимал реальноÑть при помощи глаз, как раньше, но ÑенÑориум, вÑтроенный в его контейнер, обеÑпечивал великолепную зоркоÑть. Еще до того, как ÑфокуÑировалоÑÑŒ зрение, он отметил биометричеÑкие показатели двух людей, ÑтоÑвших в комнате неподалеку от контейнера. Он видел невыÑокую и более округлую фигуру Ðгаты, ощущал ее биометрику и плотноÑть полей неÑложной аугметики. Ðад головой женщины мерцала нооÑфера Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑветÑщимиÑÑ Ð³ÐµÐ¹Ð·ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ принимаемой информации. Вторым в комнате был Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº. — Мой принцепÑ! — окликнула его Ðгата, ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ выÑказыванием. — Вам что-нибудь нужно? — Гм? Ðет, Ðгата, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто размышлÑл вÑлух. — ПоздравлÑÑŽ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ уÑпешным боем, Индий, — заговорил Шарак. — СпаÑибо, Кел, — ответил Кавалерио. — Ты видел, как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ð» второго «Владыку войны»? Шарак улыбнулÑÑ, и в его лице Кавалерио прочел иÑкреннее воÑхищение. — Видел, мой принцепÑ. МаÑтерÑки. — Знаю, — без тени хваÑтовÑтва Ñказал Кавалерио. — Я дейÑтвую быÑтрее и в большем ÑоглаÑии Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, чем когда-либо прежде. Я только мыÑленно воÑпроизвожу приказ, и титан мгновенно реагирует. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтупает в мозг прÑмо из мультиÑвÑзи, а Ñто увеличивает быÑтродейÑтвие в Ñреднем на девÑть и Ñемь деÑÑтых процента. Рв бою между машинами Ñто может Ñтать вопроÑом жизни и Ñмерти. — Рад Ñто Ñлышать, — Ñказал Шарак. — Значит, ты отлично приÑпоÑабливаешьÑÑ Ðº новым уÑловиÑм? — Да, Кел, да. Мои дни заполнены до отказа. Я ÑражаюÑÑŒ в имитированных боÑÑ…, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ за ними наблюдает только Ðгата. Ð’ перерывах между боÑми и операциÑми заходит Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим, чтобы поÑлушать о моих уÑпехах, и порой мы обмениваемÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ о Ñлавной иÑтории нашего Легио. — Ррезервуар? — ÑпроÑил Шарак. — Ты не Ñкучаешь… по плоти? Кавалерио ответил не Ñразу. — Поначалу было трудно, — призналÑÑ Ð¾Ð½ наконец. — Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°, но Ðгата не одному принцепÑу помогла приÑпоÑобитьÑÑ Ðº новой жизни. Рпо прошеÑтвии некоторого времени Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» понимать, что Ñто и еÑть мое иÑтинное предназначение. — Предназначение? — Да, Кел. Ðе знаю, почему Ñ Ð²Ñе Ñти годы противилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÑŽ. Я подключен к мультиÑвÑзи, и она Ñтала гораздо ближе, чем прежде. Когда Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð» Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð», что чувÑтвует машина, но как будто Ñо Ñтороны. Теперь Ñ Ð¸ еÑть машина. Ðтот метод не должен быть приÑтанищем Ð´Ð»Ñ Ñтареющих или раненых принцепÑов — так надо командовать вÑеми большими машинами. — БоюÑÑŒ, тебе будет нелегко убедить в Ñтом некоторых конÑерваторов. — ВÑе было бы иначе, знай они то, что узнал Ñ, — Ñказал Кавалерио. — Ðо не пора ли закончить пуÑтую болтовню и перейти к иÑтинной причине твоего визита? Шарак кивнул, обогнул резервуар, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ воÑхищением, но по учаÑтившемуÑÑ Ñердечному ритму и резким выброÑам альфа-волн Кавалерио понÑл, что его друг иÑпытывает Ñмущение. — Кел, вÑе в порÑдке, — Ñказал он. — Ты не должен чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼. Ты Ñделал то, что должен был Ñделать, и разочаровал бы менÑ, еÑли бы поÑтупил иначе. Шарак оÑтановилÑÑ, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÑƒÐ°Ñ€Ð¾Ð¼ и положил руку на теплое Ñтекло. Перед ним плавал Индий Кавалерио, его тело Ñлабо мерцало, Ñловно Ñветлый мрамор, но лицо почти полноÑтью ÑкрывалоÑÑŒ за Ñложными уÑтройÑтвами, обеÑпечивающими ÑвÑзь Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ необходимыми ÑиÑтемами. Двух людей разделÑло вÑего деÑÑть дюймов закаленного Ñтекла и Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñть измененной аугметикой анатомии. — Я не иÑпытываю чувÑтва вины, — Ñказал Шарак. — Я знаю, что поÑтупил правильно. Ð’ тот момент ты не мог командовать Легио, и ÑейчаÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° колоÑÑальный прогреÑÑ, Ñ Ñчитаю, что ты до Ñих пор к Ñтому не готов. — Тогда что привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда? — Мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, Повелитель Бурь, — ответил Шарак. — И твой опыт. БоюÑÑŒ, Ñ Ñделан из другого теÑта, чем ты. Ты вÑегда был прирожденным лидером, а во мне Ñтого нет. — Говори, — подтолкнул его Кавалерио. — ПуÑть Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ и не Ñтарший принцепÑ, Ñ Ð²Ñе еще оÑтаюÑÑŒ твоим другом. Слова, призванные подбодрить Шарака, казалоÑÑŒ, ранили его. Он поднÑл голову и взглÑнул на Ðгату. — Может, мы могли бы поговорить наедине, мой принцепÑ? — Ðгата — Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°, и вÑе, что ты хочешь мне Ñказать, может быть Ñказано при ней. — Хорошо, Повелитель Бурь, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº. — Ты не мог не заметить, что до Ñих пор не подключен ни к одной из внешних Ñетей. Медики решили, что излишнÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ замедлить твое воÑÑтановление. — И Ñ, оглÑдываÑÑÑŒ назад, могу только поблагодарить их за Ñто решение, — Ñказал Кавалерио. — Ðу, раÑÑкажи, что творитÑÑ Ð·Ð° Ñтенами нашей крепоÑти? ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ получили взыÑкание за нарушение наших границ? Шарак покачал головой. — Ðет, мой лорд, — Ñказал он, — не получили. ПринцепÑÑ‹ КонÑилиата были поÑтавлены в извеÑтноÑть о ÑлучившемÑÑ, однако ни генерал-фабрикатор, ни Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ» не ответили на запроÑÑ‹. — Проигнорировали раÑкол между легионами и обращение конÑилиатов? Ðто безумие! — ВеÑÑŒ ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² погрузитьÑÑ Ð² пучину безумиÑ, мой принцепÑ, — добавил Шарак. — Что ты хочешь Ñтим Ñказать? Шарак и Ðгата переглÑнулиÑÑŒ. â€”Â Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° МарÑе обоÑтрилаÑÑŒ почти до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей гражданÑкой войны. Ðа Механикум едва ли не ежедневно обрушиваютÑÑ Ð²Ñе новые и новые неÑчаÑтьÑ, и к нам Ñо вÑех Ñторон поÑтупают проÑьбы о поддержке при помощи титанов. — ПроÑьбы от кого? — Я получил поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñемнадцати кузниц, и во вÑех ÑодержатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбы о вооруженном вмешательÑтве. С твоего позволениÑ, мой принцепÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы загрузить в твой резервуар поÑледние Ñводки о текущей Ñитуации на МарÑе. — Конечно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Сделай Ñто немедленно. Шарак больше ничего не Ñказал и даже не пошевелилÑÑ, но Кавалерио ощутил поток информации, хлынувший в интеллектуальный раÑтвор резервуара через нооÑферичеÑкую ÑвÑзь Ñвоего друга Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑианÑкими ÑиÑтемами ÑвÑзи. — Кровь ОмниÑÑии! — прошептал Кавалерио, как только ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали поÑтупать в его мозг через информационную мембрану. Ð’ одно мгновение он узнал об ужаÑах Потери ЦеломудриÑ, вызванных Ñкрапкодом, и о веренице катаÑтроф, поразивших машины, и о раÑтущей волне наÑилиÑ, прокатившейÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей поверхноÑти МарÑа. Он увидел кровопролитные Ñхватки между кузницами из-за возродившихÑÑ Ñ„ÐµÐ¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… раÑпрей, увидел территориальные войны, жеÑтокие приÑтупы мÑтительноÑти и ÑроÑтные набеги на ÑоÑедей ради захвата чужих знаний. По вÑему МарÑу зарокотали боевые барабаны, Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑию в Ñердцах его обитателей и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñчивший на горизонте призрак гражданÑкой войны. Он Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом оÑознал, что раÑа Механикум, как бы Ñильно она ни выделÑлаÑÑŒ из человечеÑтва, подвержена тем же Ñамым порокам. — Ðтака Ñкрапкода началаÑÑŒ как раз в тот момент, когда ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ Линию Бури? — Я думаю, Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð¸ его первые порывы, — Ñказал Шарак. — Его поток был еще не плотным и разрозненным, да и уÑовершенÑтвованиÑ, проведенные адептом Зетой, ÑпаÑли Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚Ñжелых поÑледÑтвий. Рвот Легио Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð´ÑƒÑ Ð¸ Легио ÐÐ³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет. Их реакторы взорвалиÑÑŒ от перегрузки и разрушили обе крепоÑти, а заодно и большую чаÑть горы Ðреб. Кавалерио не Ñтал комментировать Ñто извеÑтие, но ему было очень Ñ‚Ñжело Ñознавать, что два Ñоюзных Легио поÑтигла Ñтоль Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть. Он Ñтал более внимательно перебирать полученную информацию, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ ÑообщениÑ, приказы, запроÑÑ‹, петиции, угрозы и переговоры, которыми обменивалиÑÑŒ кузницы. Ð’ древнейшем культе ОмниÑÑии уже наметилÑÑ Ñ€Ð°Ñкол, и Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон начали образовыватьÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¸Ðµ Ñоюзы и фракции. Потоки бинарного кода ноÑилиÑÑŒ по планете: кто-то требовал раÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоюза между МарÑом и Террой, кто-то, наоборот, Ñоветовал уÑилить ÑвÑзи Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ЧеловечеÑтва. Что еще хуже, нечто подобное проиÑходило и за пределами их мира, Ñловно ÑтранÑтвующие в коÑмоÑе корабли и Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñтропатов разноÑили Ñтрашную заразу, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ð½Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ Механикум, Ñопровождающих флотилии по вÑей Галактике. — Рчто Ñто за разговоры о ХоруÑе Луперкале? — ÑпроÑил Кавалерио, Ñнова и Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ примарха в бинарном коде. — Какое отношение ко вÑему Ñтому имеет Воитель? — Мы не можем Ñказать точно, мой принцепÑ, — Ñказал Шарак. — Та фракциÑ, что агитирует за разрыв Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ð¹, похоже, избрала Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñвоим избавителем от Императора. Трудно определить точнее, поÑкольку их коды Ñильно иÑкажены и мы улавливаем только громкие выкрики, где упоминаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ имÑ. — РÑти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доÑтигли Терры? â€”Â ÐœÐµÐ¶Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ-ÑвÑзь неуÑтойчива, но адепту МакÑималу, похоже, удалоÑÑŒ на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановить контакт Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Терры. — И что они думают по Ñтому поводу? — Мне кажетÑÑ, они, как и мы, пребывают в полной раÑтерÑнноÑти, мой принцепÑ, — ответил Шарак и глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. — Ð’ ÑиÑтеме ИÑÑтваан произошла какаÑ-то катаÑтрофа, Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ к ÐÑтартеÑ, но точных данных у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. — Ркак наÑчет МарÑа? — наÑтаивал Кавалерио. — Что они говорÑÑ‚ о МарÑе? — Механикум приказано подавить волнениÑ, иначе за них Ñто Ñделают Легионы. Маглев довольно быÑтро переÑек южные районы ФарÑиды, двигаÑÑÑŒ по краю пуÑтыни и Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñопротивление бурь, налетавших в оÑновном Ñ Ð²Ð¾Ñтока. КружившиеÑÑ Ð·Ð° окном пепельные вихри почему-то улучшали Далии наÑтроение, и она чаÑами Ñледила за поднимающимиÑÑ Ñпиралью Ñтолбами, Ñопровождавшими их поезд. Она наблюдала, как по поверхноÑти катÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ пыли, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ð° горизонтом, и завидовала их Ñвободе. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что они бегут Ñами по Ñебе, незавиÑимо от Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°. Ей вÑе больше казалоÑÑŒ, что ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ подобна маглеву — движетÑÑ Ð¿Ð¾ заранее проложенным рельÑам, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, к назначенной цели. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ñвободы воли и выбора были чуждыми Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, а мозг, похоже, реагировал только на внешние Ñтимулы, и ей оÑтавалоÑÑŒ только подчинÑтьÑÑ. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ они почти не видели оÑтальных паÑÑажиров, разве что кто-то неловко протиÑкивалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ их Ñкамей к Ñанитарной кабине да изредка проходили автоматичеÑкие раздатчики пищи. Ð’ Ñлучайно увиденных попутчиках Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° адептов низшего ранга, путешеÑтвующих по поручению Ñвоих повелителей, Ñервиторов в автоматичеÑком режиме или мигрирующих рабочих, переезжавших на другую кузницу в надежде получить работу. Ð’ поезде ехало около трех Ñотен паÑÑажиров, и никто не обращал на друзей никакого вниманиÑ, что не могло не радовать Далию. Уже через неÑколько чаÑов возбуждение, вызванное переÑечением границы кузницы, полноÑтью раÑÑеÑлоÑÑŒ, и в их кабинке воцарилоÑÑŒ молчание, характерное Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², когда им предÑтоит Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° и нечем занÑтьÑÑ. ПерÑпектива увидеть незнакомый пограничный город вызвала некоторое оживление, но поÑле оÑтановки волнение ÑменилоÑÑŒ разочарованием. С приближением к Пепельной Границе они вÑе вÑкочили Ñо Ñвоих меÑÑ‚ и Ñтали Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом разглÑдывать поÑеление, поÑкольку никто из их группы не покидал пределов одной из Ñамых гуÑтонаÑеленных облаÑтей МарÑа. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¾-Мю 31 в том, что им ничто не грозит, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что его ауÑпик был переключен в активный режим. Ðо Ñвоим Ñпутникам она об Ñтом не Ñказала. ÐŸÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ð° оказалаÑÑŒ необычным и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ доÑтаточно Ñкучным меÑтом, где пыльные бункеры руды, проржавевшие ангары Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорта и выÑокие буровые вышки оказалиÑÑŒ доминирующими ÑооружениÑми. Ðа обветренных лицах его обитателей, как мужчин, так и женщин, заÑтыло одинаково хмурое выражение, и ему вполне ÑоответÑтвовала Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñлоем пепла одежда. ПроходÑщий маглев они вÑтретили равнодушно и ÑкрылиÑÑŒ в Ñвоих ветхих жилищах Ñразу, как только предназначенные им товары были разгружены деÑÑтком архаичных Ñервиторов-подъемников. Дюнный город оправдывал Ñвое название и был таким же прозаичным, как и предыдущий, разве что Ñервиторы, разгружавшие доÑтавленное оборудование, казалиÑÑŒ еще более уÑтаревшими. ПоÑле короткой оÑтановки маглев направилÑÑ Ðº Краю Кратера. К Ñтому времени их путешеÑтвие длилоÑÑŒ уже полтора Ð´Ð½Ñ Ð¸ начинала ÑказыватьÑÑ ÑƒÑталоÑть, но Ñпать было почти невозможно. Поезд шел довольно плавно, зато Ñкамьи в нем отличалиÑÑŒ практичной ÑкономичноÑтью, но никак не комфортом. И когда Зуше, подключившиÑÑŒ к кабине машиниÑта, Ñпроецировал в воздухе вид приближавшегоÑÑ ÐšÑ€Ð°Ñ ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð°, никто из их маленькой группы не проÑвил оÑобого Ñнтузиазма. Ðо Ñтоило маглеву оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° приподнÑтой платформе, Ñразу Ñтало понÑтно, что Ñто поÑеление отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтальных. Город был брошен. ВиднелиÑÑŒ покинутые дома и пуÑтынные улицы, но определить, ушли ли их обитатели по Ñвоей воле, или их выгнали, оказалоÑÑŒ невозможно. Маглев подчинÑлÑÑ Ñтрогому раÑпиÑанию, и, когда оборудование Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… заводов, выгруженное автоматами, оÑталоÑÑŒ на ленте транÑпортера, поезд тронулÑÑ, а тайна оÑталаÑÑŒ неразгаданной. Край Кратера быÑтро ÑкрылÑÑ Ð·Ð° пыльной пеленой, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñразу же ощутила Ñ‚ÑжеÑть, которую не могла объÑÑнить и от которой не могла избавитьÑÑ. Как будто над городом навиÑла какаÑ-то зараза. С Ñтим меÑтом что-то было… не так. ТÑгоÑтное ощущение было ÑвÑзано не Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒÑŽ или Ñмертью, а Ñ Ð½Ð°Ñмешливым и булькающим шипением извращенного кода, плывущего по волнам воздуха. КраÑное Ущелье оказалоÑÑŒ таким же пуÑтынным, и над ним тоже ноÑилиÑÑŒ обрывки иÑкаженного кода. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как Ро-Мю 31 покрутил головой, и понÑла, что он тоже его Ñлышит. ÐаÑтойчивое поÑкрипывание, царапающее мозг, как навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Их взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и каждый прочел на лице другого тревогу, вызванную поÑвлением в воздухе иÑкаженного кода. Ро-Мю 31 покачал головой, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñразу же понÑла значение его жеÑта. Ðичего не говори. Маглев наконец Ñтал приближатьÑÑ Ðº зазубренной веренице Ñкал, отделÑвших нагорье ФарÑиды от величеÑтвенного проÑтора плато СириÑ. ПоÑле долгого извилиÑтого пути на юг поезд Ñвернул к Ñеверу, и началÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ подъем на нагромождение Ñкал, образовавшееÑÑ Ð² результате тектоничеÑкого Ñдвига. Ðебо над Ñклонами потемнело, а вдали заÑверкали молнии, предвещавшие грозную бурю. Поездка получилаÑÑŒ очень долгой, и вид двух покинутых городов раÑÑтроил Ñпутников. Ð’Ñе они Ñлышали о городах, оÑтавленных жителÑми поÑле того, как закончилиÑÑŒ запаÑÑ‹ руды или других иÑкопаемых, но Край Кратера и КраÑное Ущелье не были оÑтавлены жителÑми, они проÑто опуÑтели, как будто люди иÑпарилиÑÑŒ. Пропали в одно мгновение. — Может, Ñто было наÑильÑтвенное переÑеление? — предположила Северина. — Я Ñлышала о таких ÑлучаÑÑ…. МагиÑтр кузницы не может набрать нужное количеÑтво рабочих и тогда поÑылает Ñвоих протекторов в дальние уголки, чтобы привезти на заводы людей. — Ðе Ñмеши, — фыркнул КакÑтон. — Ðто проÑто Ñтрашные Ñказки. — Разве? — возмутилаÑÑŒ Северина. — Роткуда ты знаешь? — Знаю, и вÑе тут. — Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ и поверила! — Ро-Мю Тридцать один, что Ñкажешь? — нарочито Ñуровым тоном ÑпроÑил Зуше. — ПоÑылала ли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ Зета, чтобы набрать рабов на ее фабрику? â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, — призналÑÑ Ð Ð¾-Мю 31. ПоÑле такого ответа вÑе на мгновение оÑтолбенели. — Ты шутишь? — ÑпроÑил КакÑтон. — Скажи мне, что ты пошутил. — Я механикум, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð¾-Мю 31. — Мы никогда не шутим. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула в зеленые глаза протектора, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² них не было и Ñледа человечноÑти, в его ÑлектричеÑких полÑÑ… она обнаружила оттенок откровенного веÑельÑ. При виде заÑтывшего Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñа на лицах друзей она улыбнулаÑÑŒ и отвернулаÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ Ро-Мю 31 удовольÑтвиÑ. — Ðто… Ðто ужаÑно, — пробормотала Северина. — Механикумы иÑпользуют труд рабов?! — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑкликнул КакÑтон. — Я был о тебе лучшего мнениÑ, Ро-Мю Тридцать один, — Ñказал Зуше. — И об адепте Зете тоже. Ро-Мю 31, поÑчитав, что возмущенное молчание продолжалоÑÑŒ доÑтаточно долго, угрожающе ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑидÑщими друзьÑми. — Вот Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ поймал, — Ñказал он. ПоÑле его Ñлов возникла пауза, а затем напрÑжение в кабинке взорвалоÑÑŒ иÑтеричеÑким хохотом. — Ðто вовÑе не Ñмешно, — вымолвил КакÑтон, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтупившие от Ñмеха Ñлезы. — Конечно, — поддакнула Северина. — Ты не должен так поÑтупать. — Что? Разве Ñ Ð½Ðµ могу пошутить? — ÑпроÑил Ро-Мю 31. — Мне кажетÑÑ, их ошеломил твой поÑтупок, — Ñказала ДалиÑ, отворачиваÑÑÑŒ от окна. — Ð’Ñ€Ñд ли кто-то видел, чтобы механикум ÑтаралÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñмешным. Ро-Мю 31 удовлетворенно кивнул. — Даже еÑли Ñ Ð¸ механикум, Ñ Ð²Ñе равно оÑтаюÑÑŒ человеком, — Ñказал он. ПоÑле Ñтой Ñценки беÑпокойÑтво, вызванное опуÑтошенными городами, раÑтаÑло без Ñледа и началÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€, такой же оживленный, как в те времена, когда они вÑе вмеÑте трудилиÑÑŒ над первым образцом Чтеца Ðкаши. Они Ñнова ощутили возбуждение от длительного путешеÑтвиÑ, и тогда Зуше при помощи механодендрита подключилÑÑ Ðº информационному порту кабинки и Ñпроецировал на окно вид, передаваемый пикт-камерой, уÑтановленной на корпуÑе маглева. Они напрÑженно вÑматривалиÑÑŒ в проÑтирающуюÑÑ Ð½Ð° юге пуÑтыню, а потом Зуше развернул изображение, и поÑвилоÑÑŒ темное пÑтно туч над Магмагородом, оÑтавшимÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ в двух тыÑÑчах километров. По проÑьбе КакÑтона Зуше вернулÑÑ Ðº виду перед маглевом, и перед ними поÑвилиÑÑŒ ÑеребриÑтые линии рельÑов, уходÑщих в горы. Вдруг Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что рельÑÑ‹ иÑчезают в окаймленном Ñтальными балками темном проеме, который проходил под горой и вел к ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. Она невольно вÑкрикнула, Ñхватила руку КакÑтона и крепко ÑтиÑнула его пальцы. ÐадвигающаÑÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° проема вызвала у нее внезапный приÑтуп ужаÑа. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑил КакÑтон. — Я не ожидала, что нам предÑтоит путешеÑтвовать Ñквозь тьму, — ответила она. — Ðто же проÑто тоннель, — попыталÑÑ ÑƒÑпокоить ее КакÑтон. — Тебе не о чем беÑпокоитьÑÑ. ОтрÑды генерал-фабрикатора прибыли за адептом Зетой через неÑколько чаÑов поÑле того, как маглев Далии подошел к тоннелю, ÑоединÑвшему горную чаÑть ФарÑиды Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾ СириÑ. ТÑжелый транÑпортный челнок поÑвилÑÑ Ñ Ñеверо-запада и приземлилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Магмагородом на дороге Тифона, и от пламени его двигателей почернело неÑколько украшавших ее мраморных Ñтатуй. ЗолотиÑтое ÑиÑние кипÑщей лавы Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон оÑветило нижнюю чаÑть Ñудна. Ðа громоздком корабле не было никакого вооружениÑ, но, как только он опуÑтилÑÑ Ð½Ð° поÑадочные полозьÑ, из аугмиттеров поÑлышалаÑÑŒ повторÑющаÑÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð´Ð° в бинарном коде, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ адепту КориÑли Зете ÑвитьÑÑ Ðº генерал-фабрикатору. Вызов был ÑоÑтавлен в крайне повелительном тоне, так что игнорировать его было невозможно. Более того, корабль опуÑтил аппарели, по которым Ñтали выходить воины. Из трюма на базальтовую моÑтовую вышли три Ñотни модифицированных Ñкитариев и протекторов. Ð’ результате Ñоюза, заключенного генерал-фабрикатором Ñ Ñилами, оÑвобожденными из древнего хранилища, Ñти когда-то Ñлавные Ñолдаты превратилиÑÑŒ в иÑкаженное подобие прежних воинов. Их тела закрывала шипаÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, головы венчали рогатые шлемы, а руки-Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ñточали нееÑтеÑтвенную мощь. Протекторы изменилиÑÑŒ не меньше: мощные тела раздулиÑÑŒ, а почерневшее оружие принÑло другие формы, чтобы не только уничтожать противника, но еще и мучить его. Под внимательными взглÑдами из-за бронированных орудийных гнезд и ракетных уÑтановок, хитроумно вмонтированных в Ñтены кузницы Зеты, Ñти отвратительные убийцы поÑтроилиÑÑŒ в три когорты и промаршировали к Вратам Вулкана. Позади них поÑвилÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ защитным полем паланкин, поддерживаемый выÑоченными звероподобными ÑкитариÑми, Ñ Ñерой кожей и в колючей броне. Ðти похожие на огров ÑущеÑтва не могли быть получены только в результате генетичеÑкого отбора и аугметации. Их огромные тела иÑкрилиÑÑŒ, а вены под кожей пульÑировали краÑноватым огнем, Ñловно наÑыщенные внутренним ÑлектричеÑтвом. Ð’ паланкине Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом ÑтоÑли поÑол Мельгатор и адепт Регул, оба в черных как Ñажа одеÑниÑÑ… и Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ на головы капюшонами. Мельгатор держал в руке поÑох из черного дерева, увенчанный оÑкаленной волчьей головой, а у Регула поÑох был из Ñлоновой коÑти, а наверху краÑовалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿ из черного обÑидиана. Строй модифицированных Ñолдат раÑÑтупилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними, и Регул оÑтановил паланкин в Ñотне метров перед воротами. Великолепные адамантиевые ворота Магмагорода, украшенные ÑеребрÑными шеÑтернÑми, золотыми орлами и молниÑми, начали медленно открыватьÑÑ. Между раÑходÑщимиÑÑ Ñтворками ворот вырвалаÑÑŒ полоÑа Ñвета, и Ñкитарии разразилиÑÑŒ воинÑтвенными тирадами Ñкрапкода, а Регул, поднÑв руки, активировал вÑтроенные аугмиттеры, и из них понеÑÑÑ Ñтремительный поток лингва техниÑ, беÑпорÑдочный и аритмичный. Череп на его поÑохе Ñрко вÑпыхивал в такт Ñловам, и орудийные башни в Ñтене начали одна за другой закрыватьÑÑ. Свет города разошелÑÑ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ полукругом, и лишь в центре оÑталаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ вышедшей из ворот женÑкой фигуры. Ðдепт КориÑль Зета окинула взором Ñ€Ñды воинов, а затем оÑтановила полный Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на двух фигурах в паланкине, Ñловно перед ней были зараженные чумой бродÑги, проÑившие Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в город. — По какому праву вы вторгаетеÑÑŒ в мой город и требуете моего приÑутÑтвиÑ? — заговорила она. Мельгатор Ñтукнул поÑохом по Ñтолбику паланкина, и безобразные ноÑильщики вынеÑли его вперед, пока до адепта Зеты не оÑталоÑÑŒ каких-нибудь двадцать метров. <По праву генерал-фабрикатора, которому приÑÑгнул на верноÑть веÑÑŒ МарÑ>, донеÑлаÑÑŒ из вÑех громкоговорителей его Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Зета поморщилаÑÑŒ. — Ты пользуешьÑÑ Ð³Ñ€Ñзным кодом, Регул, — Ñказала она, определив его личноÑть по иÑкрÑщемуÑÑ ÑлектричеÑкому полю. — Ðапротив, — возразил Регул. — Ðто чиÑтый код, он звучал так еще до того, как был иÑкажен и заключен в оковы плоти. — ЕÑли ты видишь порок в логичеÑком поÑтроении, тебе не понÑть моих доводов, — Ñказала Зета. — Ртеперь изложи Ñвое дело и уходи, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ работы. — Ðто невозможно, Зета, — вмешалÑÑ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Мы пришли, чтобы доÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° гору Олимп, где ты предÑтанешь перед Ñудом генерал-фабрикатора. — Мой титул «адепт Зета», и Ñ Ñчитаю, что заÑлужила его, — резко ответила повелительница Магмагорода. — Ðа каком оÑновании вы ÑобираетеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовать? <Ðа оÑновании твоей ереÑи>, пропел Мельгатор. <Рименно: ты отреклаÑÑŒ от Бога Машин, ты не поддерживаешь влаÑть и политику генерал-фабрикатора; и поÑледнее: ты позволила работать над божеÑтвенной механикой не члену культа Механикум. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñтих обвинений, ты будешь взÑта под Ñтражу и доÑтавлена на гору Олимп, где ÑоÑтоитÑÑ Ñуд>. Зета неÑколько мгновений ÑтоÑла молча, Ñловно Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть обвинений. Рзатем раÑÑмеÑлаÑÑŒ, и ее голоÑ, отразившиÑÑŒ от Ñклона горы, раÑкатилÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей дороге. — Ты ÑмеешьÑÑ Ð½Ð°Ð´ обвинениÑми?! — воÑкликнул Регул. — ЕÑть ли предел твоей порочноÑти? — Да, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ вÑе обвинениÑ, — ответила Зета. — Они Ñмехотворны, и, еÑли бы вы не были оÑлеплены тем, что наÑлал на Ð²Ð°Ñ ÐšÐµÐ»ÑŒÐ±Ð¾Ñ€-Хал, вы бы и Ñами Ñто понÑли. Она обвела жеÑтом Ñкитариев и протекторов: — ВзглÑните на Ñтих чудовищ, что вы привели к моей кузнице… Ðто же оÑкорбление плоти и машин, чудовищные гибриды, более омерзительные, чем жалкие отброÑÑ‹, бродÑщие в пуÑтынÑÑ…. Ð’Ñе великолепие Механикум вы превратили в нечто темное и мрачное, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ того, что вы Ñами Ñтого не видите. Да, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ вÑе Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, более того, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽ ваше право Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñть! — Значит, ты отказываешьÑÑ ÑвитьÑÑ Ð¿Ð¾ вызову генерал-фабрикатора? — гневно ÑпроÑил Регул, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к Ñиле Ñкитариев. — Ты понимаешь, какими Ñуровыми могут быть поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ поÑтупка? — Я отказываюÑÑŒ, — подтвердила Зета. — В таком Ñлучае мы увезем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñилой, — заÑвил Мельгатор. — Можешь попробовать, — броÑила в ответ Зета. Мельгатор ткнул поÑохом в Ñторону Ñтен: — Зета, или ты пойдешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, или будешь уничтожена. Попробуй ÑвÑзатьÑÑ Ñо Ñвоими защитниками, и ты поймешь, что они бездейÑтвуют. Теперь мы контролируем их Ñвоим кодом. Три когорты Ñкитариев двинулиÑÑŒ вперед; выÑтавленные вперед зажигательные копьÑ, Ñиловые алебарды и руки-Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ активации выброÑили фонтаны иÑкр, поÑлышалоÑÑŒ клацанье автоматичеÑки зарÑжающихÑÑ Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹. — Ðо не вÑех, — Ñказала Зета, как только за ее Ñпиной из ворот поÑвилиÑÑŒ две огромные машины. Ð Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтиметровыми фигурами рыцарей адепт Зета казалаÑÑŒ удивительно хрупкой. Темно-ÑинÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ заиграла бликами отраженного ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¼Ñ‹, и на плече каждого Ñверкнула ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñмблема в виде шеÑтерни, окружавшей молнию. Рыцари оÑтановилиÑÑŒ позади Зеты и наÑтавили на приближающихÑÑ Ñкитариев Ñиловые ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ многоÑтвольные орудиÑ. Следом за ними вышли еще неÑколько рыцарей и выÑтроилиÑÑŒ перед воротами, блокировав вход в город Ñвоими мощными корпуÑами. При виде огромных боевых машин Ñкитарии Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑбилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼Ð° и замедлили шаг, а их предводители визгливыми выкриками запроÑили очередные приказы. Регул поÑпешно воÑпроизвел ту же Ñамую тираду, тот же набор извращенных алгоритмов, при помощи которых нейтрализовал артиллерию на Ñтенах, но рыцари никак не отреагировали — их ÑиÑтемы отÑекали зараженный код. — Ðто лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð· ордена Рыцарей ТараниÑа, — заговорила Зета, указав на ÑтоÑвшего Ñлева от нее рыцарÑ, Ñ‡ÑŒÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð° ÑвидетельÑтвовала о Ñильном желании пуÑтить в ход оружие. — Ð Ñто наÑтоÑтель Статор. Ðтот орден заключил Ñоюз Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ кузницей, и, еÑли ваш летательный аппарат не взлетит Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ дороги через пÑть минут, они Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚. Ð’Ñ‹ понимаете, какими Ñуровыми могут быть поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… поÑтупков? — Как ты Ñмеешь угрожать ÑмиÑÑару генерал-фабрикатора! — закричал Мельгатор. — Ты позоришь Механикум, Зета! â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð¶Ñ€Ð¸Ñ†Ð°-аÑÑаÑин разрушает мозг моего помощника, а потом убивает одного из моих рабочих — и ты оÑмеливаешьÑÑ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÑŽ Механикум? — резко парировала Зета. Затем она ÑверилаÑÑŒ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ хронометром. — Четыре минуты и Ñорок Ñекунд, Мельгатор. Вам пора двигатьÑÑ. — Ты пожалеешь об Ñтом, — пообещал Регул. — Мы уничтожим твой город, а твое Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñтерто из вÑех запиÑей. Рыцари шагнули вперед, и в наÑтупившей тишине ÑвиÑÑ‚ гидравлики и лÑзг металла прозвучали угрожающе громко. Мельгатор Ñтукнул поÑохом по паланкину и, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни Ñлова, удалилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼. ÐŸÑ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть бинарного кода отозвала Ñкитариев, и те разочарованно развернулиÑÑŒ к поджидавшему транÑпорту. Ð’Ñкоре бортовые люки захлопнулиÑÑŒ, и Ñамолет взмыл в воздух, а командир рыцарей, развернувшиÑÑŒ к адепту Зете, открыл канал нооÑферичеÑкой ÑвÑзи. — Тебе надо было позволить нам их уничтожить, — Ñказал лорд КатурикÑ. — Возможно, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Зета. — Ðо мне кажетÑÑ, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет такой шанÑ. — Ты Ñчитаешь, что они вернутÑÑ? — Я знаю, что они вернутÑÑ, лорд КатурикÑ, но в Ñледующий раз не будут такими ÑамонадеÑнными, — ответила Зета. — Ðеобходимо отоÑлать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°ÐºÑималу и Кейну. Кельбор-Хал ÑпоÑобен в Ñледующий раз поÑлать за ними. И надо направить еще одно прошение в Легио ТемпеÑтуÑ. Мне кажетÑÑ, в будущем Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ Магмагорода потребуютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ мощные машины. — Поддержка ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð°Ð¼ бы не помешала, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ. — Рдо тех пор мы оÑтанемÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Чем мы должны пока занÑтьÑÑ? Зета взглÑнула на раÑкаленный голубой огонь двигателей удалÑющегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ. — ГотовьтеÑÑŒ к битве, — Ñказала она. 2.07 Маглев влетел в тоннель, и его Ñо вÑех Ñторон окутала темнота. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ñпуганно вÑкрикнула. Потом оÑвещение в кабинке мигнуло, и она прижалаÑÑŒ к КакÑтону, а тот, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ ее иÑпуга, проÑто обнÑл ее за плечи. Слабый Ñвет ламп залил помещение, но оконное Ñтекло так и оÑталоÑÑŒ непроницаемо-черным зеркалом. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнула от пугающей бездонной тьмы и даже попыталаÑÑŒ оттолкнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтены, упершиÑÑŒ в нее ногой. От ужаÑа ее дыхание вылетало из груди короткими толчками, муÑкулы болезненно напрÑглиÑÑŒ, и она почувÑтвовала, что на коже выÑтупила Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñпарина. Сердце Далии Ñтучало громче кузнечного молота, и в уголках глаз навернулиÑÑŒ Ñлезы. — ДалиÑ? — окликнул ее КакÑтон. — ДалиÑ, что ÑлучилоÑÑŒ? — Ðто темнота, — выдохнула она и прижалаÑÑŒ лицом к его плечу. — Она повÑюду вокруг менÑ! — ДалиÑ, что такое? Я не понимаю! — Что Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹?! — воÑкликнула Северина. — Я не знаю, — беÑпомощно ответил КакÑтон, а ДалиÑ, не в Ñилах ÑдержатьÑÑ, зарыдала у него на плече. — У нее приÑтуп паники, — объÑÑнил Ро-Мю 31, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Далии. — Я наблюдал такие Ñлучаи у тех, кто недавно на МарÑе. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Терры и может вызвать Ñамые разнообразные реакции. — И что же нам делать? — Вы ничем ей не поможете, — ответил Ро-Мю 31. — Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑталкивалÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ приÑтупами. Протектор вÑтал на колени перед Ñиденьем, положил руку на плечо Далии и, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ трÑÑущиеÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, заÑтавил отодвинутьÑÑ Ð¾Ñ‚ КакÑтона. Ее лицо Ñильно побледнело и было залито Ñлезами. — Темнота, — вÑхлипывала ДалиÑ. — Я не хочу Ñнова оказатьÑÑ Ð² темноте. Ðикогда! — О чем Ñто она? — удивилаÑÑŒ Северина. — ЗаÑтавьте ее замолчать! — ЗаткниÑÑŒ, — прошипел Зуше. — Ðе мешай ему. — ДалиÑ, — заговорил Ро-Мю 31, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² ее глаза. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп паники, но тебе нечего боÑтьÑÑ, мы в полной безопаÑноÑти. Я понимаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтого не чувÑтвуешь, но ты должна мне проÑто поверить. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд и замотала головой: — Ðет! Ðет! Я больше не могу Ñтого вынеÑти. ПожалуйÑта, не заÑтавлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° возвращатьÑÑ. — ДалиÑ, мы Ñкоро выйдем из тоннелÑ, — ровным уверенным голоÑом продолжал Ро-Мю 31. Она ощутила биометричеÑкую ÑвÑзь между ними и попыталаÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ тщательно контролируемым механизмом метаболизма, чтобы Ñтабилизировать Ñвое ÑоÑтоÑние. — Дыши медленнее, — поÑоветовал Ро-Мю 31. — Ты поглощаешь Ñлишком много киÑлорода, но ведь тебе Ñто не нужно, не так ли? Она покачала головой и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñделать неÑколько глубоких вдохов. ФизичеÑкий контроль протектора помог ей замедлить биение Ñердца, и приток крови к мышцам уменьшилÑÑ. Ро-Мю 31 отметил улучшение ее ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ кивнул. — Очень хорошо, — Ñказал он. — Ð’Ñе Ñто лишь физичеÑкие Ñимптомы тревоги. Они не предÑтавлÑÑŽÑ‚ опаÑноÑти. Ðто ÑÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, ÑохранившаÑÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… времен, когда людÑм требовалиÑÑŒ вÑе их навыки, чтобы победить или убежать. Твое тело вÑпомнило Ñту реакцию, но Ñто Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ? — Конечно понимаю, — Ñквозь Ñлезы ответила ДалиÑ. — Я не Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°, но Ñ Ð½Ðµ могу Ñ Ñобой ÑправитьÑÑ! — Можешь, — заверил ее Ро-Мю 31. Он так и ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на коленÑÑ…, пока приÑтуп не закончилÑÑ. Ро-Мю 31 держал ее за руки и разговаривал Ñпокойным, размеренным тоном. Он напомнил ей, что они едут на маглеве, и что Ñто одно из Ñамых безопаÑных ÑредÑтв Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° МарÑе, и что Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ находÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ. ПоÑтепенно его Ñлова и физичеÑкий контакт Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уÑпокоили Далию до такой Ñтепени, что ее дыхание выровнÑлоÑÑŒ, а пульÑ, хоть и оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ учащенным, уже не напоминал автоматную очередь. — СпаÑибо тебе, — Ñказала ДалиÑ, рукавом Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. — Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ глупой. Я понимаю, что мы движемÑÑ Ð¿Ð¾ тоннелю, но раньше у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было клауÑтрофобии и боÑзни темноты. — ВÑе Ñто поÑвилоÑÑŒ поÑле неудачного иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² личной кузнице Зеты, — заметил Зуше. — Да, мне кажетÑÑ, именно тогда, — подтвердила ДалиÑ. — Возможно, ты ощущаешь его Ñтрах, — произнеÑла Северина, и вÑе повернулиÑÑŒ в ее Ñторону. — Чей Ñтрах? — переÑпроÑил КакÑтон. — Ðу, того, кто погребен в недрах Лабиринта Ðочи, — поÑÑнила Северина, немного ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñеобщим вниманием. — Она ведь говорила, что ощущает Ñ Ð½Ð¸Ð¼ мыÑленную ÑвÑзь, не так ли? Ðе знаю, как вы, а Ñ Ð±Ñ‹ не хотела оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей поÑле того, как на мгновение увидела мир наверху. Я бы тоже не захотела возвращатьÑÑ Ð² темноту. — В Ñловах Северины что-то еÑть, — заметил КакÑтон. — Как ты думаешь, ДалиÑ? ДалиÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Ñтому вопроÑу Ñразу поÑле приÑтупа паники, коротко кивнула: — Возможно. — Ðет, Ñ Ð² Ñамом деле Ñчитаю, что Северина права, — наÑтаивал КакÑтон. — Я имею в виду… — Хватит! — прервал его Ро-Мю 31. — Подожди, пока мы не выберемÑÑ Ð¸Ð· тоннелÑ. Зуше, Ñколько нам еще ехать? Зуше поÑпешно подключилÑÑ Ðº бортовому когитатору, и его взглÑд затуманилÑÑ Ð¾Ñ‚ хлынувшего потока информации. Ро-Мю 31 тем временем Ñнова повернулÑÑ Ðº Далии, и она улыбнулаÑÑŒ. — СпаÑибо, — еще раз поблагодарила она. Он наклонил голову, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла видеть его лица, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что протектор улыбаетÑÑ Ð² ответ. — Ðу как? — Ñамым беÑпечным тоном, на какой она была ÑпоÑобна, ÑпроÑила ДалиÑ. — Сколько времени мы еще пробудем в тоннеле, Зуше? Зуше нахмурилÑÑ Ð¸, приподнÑв руки, Ñтал перебирать голографичеÑкие Ñтранички информации, которую видел только он Ñам. — Я чего-то не понимаю, — Ñказал он. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ донеÑению Ñервитора-водителÑ, мы замедлÑем ход. — ЗамедлÑем? Почему? — вÑтревоженно ÑпроÑил Ро-Мю 31. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что его ауÑпик приÑтупил к работе. — Вот, поÑмотрите Ñами, — ответил Зуше, Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° оконное Ñтекло вид Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑ‚-камеры. — Впереди что-то еÑть. Они поÑмотрели, и там дейÑтвительно что-то было. ÐавÑтречу оÑтанавливающемуÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð»ÐµÐ²Ñƒ по дну Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° огромного робота Ñо ÑферичеÑким корпуÑом, поÑтавленным на мощные гуÑеницы. По обеим Ñторонам торчали две конечноÑти, а над плечами в воздухе развевалиÑÑŒ гибкие оружейные механодендриты Ñамого уÑтрашающего вида. Ð’ центре корпуÑа вÑпыхнули желтым Ñветом три округлых выÑтупа, и на глазах у изумленных друзей мощные руки поднÑлиÑÑŒ вертикально вверх. К тому моменту, когда маглев окончательно оÑтановилÑÑ, вÑе, кто находилÑÑ Ð² купе, понÑли, что вмеÑто рук у машины огромные орудиÑ. Даже при не Ñлишком четком изображении, передаваемом Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑ‚-камеры, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑтранноÑть и уникальноÑть ÑлектричеÑкого Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Она обратилаÑÑŒ к той чаÑти мозга, которую адепт Зета называла внутренним каналом в Ñфир, и попыталаÑÑŒ уÑтановить контакт Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, Ñразу же ощутив жар ее реактора и липкую паутину мрачного и злобного ÑознаниÑ. Каба… Ñто ее имÑ. Ð’ течение краткого мига контакта она прочла иÑторию ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ и убийÑтва ее бывшего друга, адепта по имени Паллант Равашоль. ПоÑле его Ñмерти в полной мере проÑвилаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° машины, и изначальное зло, которым магиÑтры пропитали иÑкуÑÑтвенно Ñозданный разум, транÑформировалоÑÑŒ в уÑтрашающую жажду убийÑтва. — Ðто боевой робот? — ÑпроÑил КакÑтон. — Больше чем робот, — открыв глаза, ответила ДалиÑ. — И гораздо Ñтрашнее. — Что? — Ðто Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, — прошептала ДалиÑ, еще не вполне оправившиÑÑŒ от контакта Ñ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ разумом, подчиненным одной ужаÑной цели. — Ðто иÑкуÑÑтвенный интеллект, зараженный величайшим злом. — Злом? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! — воÑкликнул Зуше. — Что могут машины знать о зле? — Рчто ей надо? — ÑпроÑила Северина. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемым ужаÑом взглÑнула на Ро-Мю 31: — Она пришла, чтобы убить менÑ. Машина Каба открыла огонь, и кабина Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ на мелкие чаÑти под ÑроÑтным шквалом лазерных импульÑов и плазменных ÑнарÑдов. Темноту Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸ рванувшиеÑÑ Ð¸Ð· разбитых батарей Ñзыки огнÑ. Ро-Мю 31, Ñхватив Далию, Ñорвал ее Ñ ÑиденьÑ. Машина двинулаÑÑŒ вперед, орудиÑ, окруженные ореолом белого пламени, методично уничтожали вагон за вагоном. Ð’Ñ‹Ñтрелы мощных орудий, раÑÑчитанных на то, чтобы пробивать броню танков и пуÑтотные щиты титанов, легко пронзали тонкие Ñтены маглева. КакÑтона, Северину и Зуше не надо было подгонÑть, и они в ужаÑе Ñтремглав броÑилиÑÑŒ вÑлед за протектором. Снаружи ÑтоÑл оглушительный шум, глухие удары взрывных волн чередовалиÑÑŒ Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑвиÑтом лазерных лучей, гром Ñ‚Ñжелых ÑнарÑдов и визг отлетавших рикошетом оÑколков Ñхом отражалиÑÑŒ от Ñтен тоннелÑ. Маглев, охваченный многочиÑленными пожарами, вздрагивал, как раненое животное. Ðевдалеке раздавалиÑÑŒ вопли перепуганных паÑÑажиров, уже попавших под обÑтрел. Коридор был заполнен людьми, вÑе кричали и толкалиÑÑŒ, отчаÑнно ÑтараÑÑÑŒ убежать от приближающейÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹-убийцы. Ро-Мю 31, держа Далию на руках, врезалÑÑ Ð² толпу и Ñтал пробивать дорогу к задней чаÑти маглева. <С дороги!> взревел он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ наречию Ñамую воинÑтвенную тональноÑть. Врожденное почтение к протектору Механикум оказалоÑÑŒ наÑтолько Ñильным, что большинÑтво людей подчинилиÑÑŒ его приказу, и Ро-Мю 31, держа перед Ñобой боевой поÑох, уÑтремилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору к аварийному выходу. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ через плечо протектора. Охваченные паникой люди, ÑтремÑÑÑŒ выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, колотили по окнам кулаками, огнетушителÑми и вÑем, что попадалоÑÑŒ под руку. За дверью в передней чаÑти коридора полыхал огонь и поднималиÑÑŒ клубы дыма. — Скорее! — закричала Северина. — Ради любви ОмниÑÑии, Ñкорее! ОÑлепительно-белое копье плазмы ворвалоÑÑŒ в вагон, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñквозь Ñтекло и металл Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью лазерного резака. Ð’ одно мгновение тела деÑÑтка паÑÑажиров оказалиÑÑŒ разрезанными пополам, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñхлипнула, ощутив запах вÑкипевшей крови и обуглившейÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸. — ЛожиÑÑŒ! — крикнул Ро-Мю 31. Он швырнул Далию и КакÑтона на пол, Северина поÑпешила поÑледовать их примеру, а Зуше и так из-за давки уже упал на колени. РаÑкаленный луч метнулÑÑ Ð¿Ð¾ коридору, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех на Ñвоем пути. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² немом ужаÑе Ñмотрела, как на пол градом падают отрезанные руки, головы и куÑки тел. СмертоноÑный луч прошел поверху, и Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸ÐµÐ¹ на пол упало неÑколько капель раÑплавленного металла. Она перекатилаÑÑŒ на бок, но вдруг вÑкрикнула от боли, когда одна из капель задела ее руку, оÑтавив Ñрко-краÑную полоÑку ожога. — СвÑтые отцы! — прошипел Зуше, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ при очередном взрыве, трÑхнувшем веÑÑŒ ÑоÑтав от начала до конца. Под общий крик, Ñкрежет разрываемого металла и треÑк иÑкрÑщих проводов вагон подпрыгнул. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑпела приподнÑтьÑÑ Ð½Ð° четвереньки, как вдруг вагон оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ рамы и мир вокруг нее внезапно перевернулÑÑ. Вагон рухнул на дно тоннелÑ, и от удара взорвалиÑÑŒ вÑе оконные Ñтекла. Ðа людей обрушилÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð´ Ñверкающих оÑколков. У Далии перехватило дыхание, и она ощутила, что на глаза Ñтекает кровь. Она не могла пошевелитьÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то Ñ‚Ñжелым, и только Ñморгнула кровавые Ñлезы. Стрельба не Ñтихала, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла определить, наÑколько приблизилаÑÑŒ машина, ÑтробоÑкопичеÑкие вÑпышки, казалоÑÑŒ, мелькали прÑмо за их вагоном. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ предмета, прижавшего ее… к потолку? Где теперь верх и где низ? И криков больше не Ñлышно, неужели машина Каба убила вÑех? Поперек ее туловища лежало тело мужчины или, по крайней мере, его половина. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑкрикнула, изо вÑех Ñил оттолкнув его. Металл под ней — потолок, теперь она была Ñовершенно в Ñтом уверена — Ñтал теплым и липким от крови, веÑÑŒ коридор был завален грудами человечеÑких оÑтанков, металличеÑкий запах крови бил в ноздри, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла припомнить более отталкивающей вони. От Ñтраха, от вида множеÑтва мертвых тел, от мыÑли, что их удивительное путешеÑтвие так быÑтро подошло к кровавому концу, ее Ñтошнило. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑлабоÑть и запах Ñмерти, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° разыÑкать в Ñтом хаоÑе Ñвоих друзей. Ро-Мю 31, Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ иÑкореженного металла в плече, лежал дальше по коридору. Его биометричеÑкие показатели неуÑтойчиво мигали, но протектор был жив. Зуше лежал в груде тел, его лицо Ñплошь покрывала пленка крови, но его ÑобÑтвенной или чужой, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñмогла. КакÑтон оказалÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом, его придавила ÑорвавшаÑÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, глаза его были открыты, а Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… губ ÑрывалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ жалобный Ñтон. Северину придавил ÑорвавшийÑÑ Ñо Ñтены автомат по выдаче пищи, и одна рука у нее вывернулаÑÑŒ под нееÑтеÑтвенным углом. Она лежала Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, но ÑтрадальчеÑкое выражение лица и чаÑтое неглубокое дыхание подÑказали Далии, что подруга жива. Ð’ вагоне повиÑла тишина, никто уже не толкалÑÑ Ð¸ не пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, и единÑтвенным иÑточником Ñвета оказалиÑÑŒ чудом уцелевшие ÑветÑщиеÑÑ Ñферы, горевшие вполÑилы. ПоÑле ужаÑной какофонии Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмерти тишина не только не уÑпокаивала Далию, а, наоборот, пугала. Она Ñтала пробиратьÑÑ Ðº Ро-Мю 31, но протектор, заметив ее уÑилиÑ, покачал головой и приложил палец к почерневшей ротовой щели Ñвоего шлема. Сначала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не понÑла. Рпотом она уÑлышала. Ðа фоне треÑка и звона падавших оÑколков она ощутила передающуюÑÑ Ð¿Ð¾ полу вибрацию Ñ‚Ñжелой машины, крушившей тела и обломки маглева Ñвоими гуÑеницами. ДалиÑ, потÑнувшиÑÑŒ, выглÑнула через разбитое окно в хрупкую темноту Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ едва удержалаÑÑŒ от крика, увидев шарообразный ÑилуÑÑ‚ разумной машины, приближающейÑÑ Ðº тому меÑту, где лежал их вагон. Она почувÑтвовала холодÑщий кровь гнет ее мыÑли, отыÑкивающей Ñреди обломков признаки жизни, и уÑлышала Ñтук автозагрузчика, пополнÑвшего зарÑды орудий. С каждым ударом Ñердца она приближалаÑÑŒ к их вагону, и через неÑколько мгновений ауÑпики заÑекут их приÑутÑтвие. И тогда машина убьет их. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ закончил обработку информации, поÑтупающей в его резервуар Ñо ÑкороÑтью шеÑть тыÑÑч пакетов данных в Ñекунду. ПоÑле нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñкрапкода марÑианÑкие информационные Ñети поÑтепенно возвращалиÑÑŒ к нормальному режиму работы; Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÑилиÑм Ñкрабберов и магоÑов-пробанди на вÑей КраÑной планете наконец-то наладилаÑÑŒ ÑвÑзь и воÑÑтановилиÑÑŒ информационные потоки. Свежие донеÑениÑ, петиции и мольбы о помощи из ближайших и отдаленных кузниц поÑтупали к ÐÑкрийÑкой горе по вокÑу, через нооÑферу и по оптоволоконным линиÑм. Ð’Ñе Ñто не Ñулило Механикум ничего хорошего. Кавалерио позволил Ñвоим мыÑлÑм Ñвободно плавать в царÑтве жидкой информации, текущей вокруг него и через него. Увидев над Ñобой лицо Ðгаты, он из режима обзора переключилÑÑ Ð½Ð° реальноÑть. Его аÑÑиÑтентка прочла биометричеÑкие данные на информационном планшете, прикрепленном Ñбоку к Ñтенке резервуара, удовлетворенно кивнула и незаметно удалилаÑÑŒ. Кавалерио оглÑделÑÑ, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ обÑтановку через мультиÑвÑзь. Его резервуар был водружен на почетное меÑто в Палате Первых — на поÑтаменте перед величеÑтвенной фигурой Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ», первой божеÑтвенной машины Легио. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° приÑтупать к военным дейÑтвиÑм, ÑтоÑл Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº, ÑоглаÑно правилам, Ñтал иÑполнÑющим обÑзанноÑти Ñтаршего принцепÑа, он понимал, что приказ о выÑтуплении должен иÑходить от ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ, и не возражал против Ñтого. Позади Шарака ÑобралиÑÑŒ его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ легиону, и каждый Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожидал Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¡ÑƒÐ·Ð°Ðº, хмурый охотник, командующий «Владыкой войны» по имени «ФарÑида ГаÑтатуÑ», беÑÑтраÑтно Ñмотрел прÑмо перед Ñобой, тогда как Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ñ‚ Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Â» «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» напрÑженно замер, Ñловно Ñделавший Ñтойку боевой пеÑ. Командиры «Гончих» — Базек Ñ Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», КаÑим Ñ Â«Ð Ð°Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Â» и Ламн Ñ Â«ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ» — ходили взад и вперед, как волки в клетке, и их уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ порадовала Кавалерио. — Повелитель Бурь, — обратилÑÑ Ðº нему Шарак, — принцепÑÑ‹ ÑобралиÑÑŒ ÑоглаÑно твоему приказанию. — СпаÑибо, Кел, — Ñказал Кавалерио, а затем включил уÑиление аугмиттеров, чтобы обратитьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем принцепÑам Легио ТемпеÑтуÑ. — Я понимаю, что вÑе вы ждете от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° приÑтупить к военным дейÑтвиÑм, но, прежде чем Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ñƒ Ñвое решение, мы должны понÑть, какими будут поÑледÑтвиÑ. Я много размышлÑл над Ñтим, поÑкольку один неверный шаг может привеÑти к непредÑказуемым бедÑтвиÑм. — В кузницах МарÑа разгораютÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ñ‹ раÑкола, и междоуÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть захлеÑтнула наш домашний мир Ñ ÑроÑтью Ñпидемии. До Ñих пор проÑвление жеÑтокоÑти наблюдалоÑÑŒ только в Ñреде механикумов. Ðи один из Легио Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ не предпринимал враждебных дейÑтвий, но вÑе мы понимаем, что Ñто лишь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Он видел в их взглÑдах нетерпеливое желание вÑтупить в бой и, гордÑÑÑŒ их отвагой, был опечален готовноÑтью принцепÑов ÑражатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñвоих Ñобратьев. — Прежде чем вы кинетеÑÑŒ к Ñвоим машинам, джентльмены, позвольте проÑÑнить один момент. ЕÑли начнетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° внутри Легио ТитаникуÑ, пути назад уже не будет. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ñкой войны угаÑнет только поÑле полного ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñторон. Я вÑегда ÑтаралÑÑ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Легио в Ñтороне от вероломных хитроÑтей политиканÑтва. Я уверен, что Легио Ð¢Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ придерживатьÑÑ Ð¸Ñтинных воинÑких идеалов, оÑтаваÑÑÑŒ верным одному лишь Империуму, а не Ñлужить инÑтрументом воли политиков. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ñамый мрачный ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð² Ñвоей долгой и Ñлавной иÑтории, и наÑтоÑщие воины не могут оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне — они должны дейÑтвовать. Они должны решительно вÑтать на пути агреÑÑии и защитить Ñвоих Ñоюзников. Кавалерио помолчал, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть братьÑм по оружию оÑознать уÑлышанное. — МыÑль о том, что Легио будут ÑражатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ против друга, вызывает во мне Ñильнейшее негодование, но Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы глупцом, еÑли бы верил, что такой момент не наÑтанет. — Он уже наÑтал, — вÑтавил Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ñ‚. — ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ Ð² бой. — Верно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. — Откровенно провокационное нарушение границ ÐÑкрийÑкой горы было не чем иным, как попыткой развÑзать Ñражение, которое нам не выиграть. Возмущенный хор возражений он уÑпокоил резкой тирадой бинарного кода: — <Ваша ÑмелоÑть и вера друг в друга Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñхищает, но в том бою мы бы вÑе погибли>. — Что же ты предлагаешь, Повелитель Бурь?! — воÑкликнул Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¡ÑƒÐ·Ð°Ðº. — Ðеужели мы наÑтупим на горло ÑобÑтвенной гордоÑти и будем наблюдать, как ÐœÐ°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° чаÑти? Мы же гаранты ÑтабильноÑти, так иÑпользуй нашу Ñилу! — Ðет, Влад, мы не наÑтупим на горло Ñвоей гордоÑти, — ответил Кавалерио. — Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ в бой ради защиты идеалов, на которых Ñтоит наш мир. Ðаша ÑроÑть падет на врагов МарÑа, и мы вÑе вмеÑте огнем и кровью очиÑтим от них КраÑную планету. — Ты ÑобираешьÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — удивилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим. — Ðо как? Техножрецы Ñказали, что не в ÑоÑтоÑнии воÑÑтановить Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â». — Ðто мне извеÑтно, Зафир, и вÑе же Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — заÑвил Кавалерио. — Я буду ÑражатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ плечом к плечу и пойду в Ñвой поÑледний бой так, как давно мечтал — Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ божеÑтвенной машиной нашего Легио. Я Ñтану единым целым Ñ Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ»! ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº выÑтупил вперед: — Итак, Ñлово Ñказано? — Слово Ñказано, — подтвердил Кавалерио. — ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²Ñтупает в войну. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° замедлила ход. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñлышала гортанное ворчание ее Ñиловых узлов и шипение гидравлики, чувÑтвовала шипÑщий жар ее ÑлектричеÑкого полÑ. До нее доноÑилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… дыма, виÑÑщий в воздухе поÑле Ñтрельбы, а во рту оÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ð·Ð¾Ð½Ð° от плазменных разрÑдов. Ð’Ñе ее чувÑтва невероÑтно обоÑтрилиÑÑŒ, и она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала крик при виде размолотых человечеÑких оÑтанков, прилипших к маÑÑивным гуÑеницам. Ро-Мю 31 потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñвоим поÑохом, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñто оружие не Ñможет защитить их от грозной машины. КакÑтон, Северина и Зуше дрожали от Ñтраха. Они Ñлишком Ñильно поÑтрадали, чтобы двигатьÑÑ, и были так напуганы, что едва оÑмеливалиÑÑŒ дышать. Кровь из раÑÑеченной брови капала ей на руку, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, чтобы ÑтрÑхнуть еще одну каплю, образовавшуюÑÑ Ð½Ð° веке. ПрÑмо перед ее ноÑом ÑрывалиÑÑŒ оÑколки оконного Ñтекла и тихонько звенели, ударÑÑÑÑŒ о землю. Страх Ñковал ее тело и не давал дышать. Руки и ноги окоченели, она не могла ÑоÑредоточитьÑÑ, и мыÑль о том, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½ÐµÑ‚, казалаÑÑŒ не только ужаÑной, но и до Ñмешного невероÑтной. Она не хотела умирать. Великий Трон, она не хочет умирать! ОглÑнувшиÑÑŒ на КакÑтона и оÑтальных, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в том, что притащила их Ñюда. И ради чего? Ради какой-то неподтвержденной теории о древнем ÑущеÑтве, погребенном в недрах МарÑа? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не раÑÑмеÑлаÑÑŒ над ÑобÑтвенной глупоÑтью. Она вÑпомнила произведениÑ, которые прочла и перепиÑала, — теперь у нее не будет шанÑов увидеть Ñти чудеÑа: океаны ЛаÑрана, величеÑтвенные Ñкалы Чаро, планету-крепоÑть ÐÑ. Она не увидит миллионы удивительных вещей, которые ежедневно вÑтречают ÑкÑпедиционные флотилии. Она ничего не узнает о Карнавале Света на Сароше, не уÑлышит раÑÑказов очевидцев о победе на планете Убийца или о разгроме Гильдии Ведьмаков. Реще Ñочинений Джекона ПолÑ. Она не увидит будущих картин Лиланда Роже, и Ñкульптур ОÑтина Делафура, и не прочтет новых поÑм Ð˜Ð³Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ€ÐºÐ°Ð·Ð¸, которые, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° некоторую помпезноÑть, ей очень нравилиÑÑŒ. Ðет, так умирать нельзÑ, и вÑе ее ÑущеÑтво воÑÑтало против неÑправедливой Ñудьбы, приведшей их к Ñтому моменту. Она закрыла глаза; перед лицом новой угрозы Ñтрах темноты полноÑтью раÑÑеÑлÑÑ, а ÑтраÑтное желание жить заглушило Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° и открыло путь к Ñфиру. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как ее мыÑль вырвалаÑÑŒ за пределы тела, как и в том Ñлучае, когда она понÑла уÑтройÑтво трона Чтеца Ðкаши, но на Ñтот раз она видела дальше и отчетливее, чем раньше. Ð’ Ñтот раз она увидела Ñердце машины Каба. Контакт продлилÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ мгновениÑ, но и за Ñтот миг Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° ÑущноÑть ее бытиÑ. Перед ней Ñнова возникли золотые линии, Ñплетенные в мерцающую паутину, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ была ответом на вопроÑ, который она еще не уÑпела задать. Ð’ Ñтом царÑтве чувÑтв она увидела Ñвет разума машины Каба, грÑзный туÑклый Ñвет иÑкуÑÑтвенно Ñозданных ÑинапÑов и нейронов. ÐуÑпик машины Ñкользил по руинам, Ñловно ÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… пауков, и, когда она ощутила на Ñвоей коже миллионы невидимых лапок, вÑе тело мгновенно покрылоÑÑŒ гуÑиной кожей. Машина принюхивалаÑÑŒ, как падальщик, обнаруживший лакомый куÑочек. МыÑленный взор Далии проник в пылающий центр машинного ÑознаниÑ, и она поразилаÑÑŒ хитроумным Ñхемам и грандиозному маÑштабу работы, а еще беÑконечному терпению, которое потребовалоÑÑŒ от творцов удивительного уÑтройÑтва. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Каба был применен безукоризненный Ñплав органичеÑких и иÑкуÑÑтвенных компонентов, а еще гений Луки Хрома, адепта, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ она могла прочеÑть в каждой грани великолепного плана. Она удивлÑлаÑÑŒ чуду, Ñозданному Хромом, и ужаÑалаÑÑŒ предназначенной ему цели. Создатели машины заÑтавили ее убить человека, которого Каба Ñчитал Ñвоим другом, а потом подвергли воздейÑтвию таких мрачных и ужаÑных Ñил, что Ñознание Далии ÑодрогнулоÑÑŒ от их извращенного зла. ПамÑть машины Ñодержала чувÑтва и Ñмоции недавно Ñозданного ÑущеÑтва, Ñлишком неопытного, чтобы знать, как недоброÑовеÑтные умы могут ими манипулировать. Ð’ центре его ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ пауком угнездилаÑÑŒ Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть, раÑпроÑтранÑвшаÑÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ опухолью на вÑе, до чего могла дотÑнутьÑÑ. Создание иÑкуÑÑтвенного разума было запрещено еще в давно забытые времена, и нарушение запрета только ради убийÑтва показалоÑÑŒ Далии типичным Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñпорченного человечеÑкого разума. Ðта машина могла думать, и первым ее ÑамоÑтоÑтельным поÑтупком Ñтало убийÑтво. Что же тогда говорить о ее ÑоздателÑÑ…? Ðо при вÑей Ñвоей разумноÑти Ñто была вÑего лишь машина, и ее поведение ограничивалоÑÑŒ оÑновными принципами машин. Она Ñобирала информацию теми же ÑпоÑобами, что и любое другое разумное ÑущеÑтво, а потому ее можно было обмануть. Ð’ запутанных и туÑклых нитÑÑ… ее ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ нелегко разобратьÑÑ, но Далии удалоÑÑŒ определить нейронные пути и облаÑти машинного мозга, которые отвечали за воÑприÑтие окружающего мира. Внутреннее понимание Далии помогло ей блокировать ÑпоÑобноÑть машины правильно воÑпринимать Ñигналы ауÑпика, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€ Ñвно обнаружил ее и ее друзей, Ñтот Ñигнал не поÑтупил в центр активной деÑтельноÑти. Машина, Ñловно почуÑв неладное, Ñнова запуÑтила луч Ñканера в разгромленный коридор вагона. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° ее замешательÑтво. «Машина знает, что мы здеÑÑŒ, — подумала она. — И будет продолжать поиÑки, пока не обнаружит цель». Еще одним уÑилием мыÑли Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñоздала иÑточник Ñигнала в другом конце маглева и Ñразу ощутила жеÑтокое ликование прицельной ÑиÑтемы, обнаружившей ложную мишень. Снова раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ грохот Ñтрельбы, и разбитый маглев вздрогнул от ударов и взрывов. Лазерные лучи и Ñ‚Ñжелые ÑнарÑды поразили дальний вагон и уничтожили уже мертвые тела. Как только грохот взрывов затих, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° иÑкуÑÑтвенно Ñозданным иÑточникам мигнуть и пропаÑть окончательно. Ответной реакцией машины Ñтала Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть, в ее разуме возникло видение окровавленного бронзового трона, ÑтоÑвшего на груде черепов. Ð’Ñкоре ауÑпик Ñнова начал обшаривать обломки маглева, и ДалиÑ, вторично перекрыв каналы воÑприÑтиÑ, почувÑтвовала разочарование машины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к заключению, что в тоннеле уничтожено вÑе живое. Машина Ñочла Ñвое задание выполненным и, плавно развернувшиÑÑŒ на меÑте, Ñтала удалÑтьÑÑ Ðº противоположному концу тоннелÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑпела еще отÑледить зашифрованное Ñообщение о Ñовершенных убийÑтвах, отправленное машиной ее хозÑевам в ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° и на гору Олимп. Она продолжала подавлÑть воÑприÑтие машины, пока маглев не оÑталÑÑ Ð²Ð½Ðµ зоны дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°ÑƒÑпика, и только тогда перевела дыхание и открыла глаза. Перед ее взором Ñнова начал проÑвлÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вагон, и, пока мозг приÑпоÑабливалÑÑ Ðº резкому переходу из царÑтва мыÑли в мир реальноÑти, у Далии внутри вÑе переворачивалоÑÑŒ. Ðо она не Ñмогла вынеÑти картины поÑледÑтвий Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹: кругом виднелиÑÑŒ кровь, обгоревший плаÑтик, ÑÐ¾Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ и множеÑтво трупов. Далию затошнило. Она задыхалаÑÑŒ, кашлÑла и плевалаÑÑŒ, пока ее разум окончательно не ÑмирилÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. Тогда поÑлышалиÑÑŒ приглушенные и удивленные голоÑа друзей, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° резкую, пульÑирующую головную боль. — Она ушла, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Я не могу в Ñто поверить, — Ñказал КакÑтон, не в Ñилах Ñкрыть иÑтеричеÑкие нотки в голоÑе. — СпаÑибо ÐреÑу! — жалобно вÑхлипнула Северина. — Помогите мне, пожалуйÑта, выбратьÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñломана рука. — ДалиÑ! — окликнул Ро-Мю 31. — Ты в порÑдке? — Ðе ÑовÑем, — через Ñилу уÑмехнулаÑÑŒ она. — Ðо Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не раÑÑчитывала на Ñто еще неÑколько минут назад. — Ты можешь двигатьÑÑ? — Да, только дайте мне неÑколько минут. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни минуты, — Ñказал Ро-Мю 31. — Ðадо выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, а то она может вернутьÑÑ. — Она не вернетÑÑ, — заверила его ДалиÑ. — Она думает, что мы мертвы, и будет в Ñтом уверена еще некоторое времÑ. — ВÑе равно надо уходить, пока она не заметила Ñвою ошибку, — наÑтаивал Ро-Мю 31. Зашифрованное поÑлание машины Каба заÑтигло Кельбор-Хала в верхнем ÑруÑе горы Олимп. Он выглÑнул наружу и, знаÑ, что Ñкоро ландшафт МарÑа ÑменитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ удивительной картиной, решил воÑпользоватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью, чтобы запечатлеть в памÑти открывающийÑÑ Ð¸Ð· башни пейзаж. БурлÑÑ‰Ð°Ñ Ð² Хранилище Моравеца мощь дейÑтвовала опьÑнÑюще, и каждый день приноÑил новые чудеÑа, а он и его друзьÑ, Темные Механикум — Ñтот термин придумал Мельгатор, — находили вÑе новые и новые ÑпоÑобы воплотить их в металле и плоти новых Ñозданий. Оружие, Ñервиторы, преторианцы, транÑпортные ÑредÑтва — вÑе наÑыщалоÑÑŒ новой Ñилой, и она придавала им новые уÑтрашающие формы, первобытно прекраÑные в Ñвоей божеÑтвенной и жеÑтокой краÑоте. Чудовищные разрушительные машины, которым предÑтоÑло Ñтать провозвеÑтниками новой влаÑти в Галактике, уже ÑоздавалиÑÑŒ на горе Олимп и в кузницах тех адептов и магоÑов, которые приÑÑгнули на верноÑть делу ХоруÑа ЛуперкалÑ. Ради оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ñ… замыÑлов и Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа на фабриках и заводах трудилиÑÑŒ миллиарды рабочих, и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходили в каждом, кто хоть мельком прикаÑалÑÑ Ðº выпущенным на Ñвободу Ñилам. Ðа Ñумрачных магиÑтралÑÑ… горы Олимп раздавалиÑÑŒ беÑконечные воÑхвалениÑ, и толпы фанатиков выиÑкивали и хватали тех, кто не приветÑтвовал приход новой Ñры, а их кровь питала новые машины. Медные колокола звонили без уÑтали, и даже в завывании Ñирен ÑлышалаÑÑŒ божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Ñкрапкода. Ð’ его кузнице уже произошли колоÑÑальные изменениÑ, и Кельбор-Хал знал, что их деÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ в иÑторию Механикум как начало возрождениÑ. Он отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ бронированного Ñтекла обзорной башни и окинул взглÑдом Ñвоих поÑледователей. Перед ним в почтительном молчании ÑтоÑли Регул, Мельгатор, Урци Злобный, а также мерцали голографичеÑкие образы Луки Хрома и принцепÑа Камула. Ð’ их аугметике он ÑÑно различал вибрирующие цепочки Ñкрапкода. Кельбор-Хал кивнул Луке Хрому: â€”Â Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° мертва. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, как и техножрица-аÑÑаÑин, Ñнова показала ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны. Хром коротким наклоном головы поблагодарил за комплимент. — Значит, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾? — ÑпроÑил Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ». — Моим машинам не терпитÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Магмагород. Похожий на Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ñтарший Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» одет в черные как Ñажа доÑпехи, и в его ÑлектричеÑком поле Кельбор-Хал заметил волны уÑиленной варпом агреÑÑии. — Да, — Ñказал он. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. Пошли извеÑтие об Ñтом командирам дружеÑтвенных легионов, Камул. ПуÑть выводÑÑ‚ Ñвои машины и крушат наших врагов. — ВÑе будет Ñделано, — заверил его Камул. Кельбор-Хал обратилÑÑ Ðº Ñвоим ÑобратьÑм — темным механикумам. — Ðто великий день, мои верные помощники, запомните его навÑегда, — Ñказал генерал-фабрикатор. — Ð’ Ñтот день МарÑ, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и вÑе миры-кузницы, ÑброÑÑÑ‚ Ñрмо тирании Императора. Выводите Ñвои армии, и пуÑть пеÑки нашей планеты покраÑнеют от крови! ÐÐЧÐЛРМЕХÐÐИКУС 3.01 Позже в иÑтории будет запиÑано, что первый удар в гражданÑкой войне на МарÑе был нанеÑен по кузнице магоÑа ÐœÐ°Ñ‚Ñ„Ð¸Ñ ÐšÐµÑ„Ñ€Ð°, раÑположенной в районе СабейÑкого залива, в кратере Медлера. Титаны Легио Магна поÑвилиÑÑŒ из южного района Земли ÐÐ¾Ñ Ð¸ в Ñчитаные минуты разбили ворота его кузницы. Ревущие машины, раÑкрашенные в краÑный, оранжевый, желтый и черный цвета, увенчанные пылающими рогатыми черепами, Ñловно одержимые ноÑилиÑÑŒ между выÑокими Ñклонами кратера, иÑтреблÑÑ Ð²Ñе живое и ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ орудий результаты тыÑÑчелетних научных трудов. ÐеопиÑÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до Ñамой ночи, пока не Ñгорели поÑледние книги огромнейшей библиотеки и оружейные маÑтерÑкие не превратилиÑÑŒ в груды обгоревшего шлака. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñмолкали военные трубы Легио Магна, издававшие пронзительные вопли, похожие на крики воинÑтвенных дикарей. Дальше к Ñеверу, в Земле ÐравиÑ, огромные машиноÑтроительные заводы в кратере КаÑÑини, принадлежавшие верховному магоÑу Ðхотепу, подверглиÑÑŒ обÑтрелу Ñотни атомных ракет, запущенных из Ñекретных шахт, раÑполагавшихÑÑ Ñреди разрозненных пиков Ñтоловых гор Ðило Сирта. Взрывы запрещенного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð¸ кратер шириной четыреÑта пÑтнадцать метров клубами бушующего Ñдерного пламени и поднÑли подкрашенный, потревоженный магмой Ñдерный гриб на ÑемьдеÑÑÑ‚ километров в небо. Рвдоль границы между Лунным болотом и Ðркадией жаркие Ñпоры перероÑли в наÑтоÑщую войну, когда Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸Ñ… из Ловчих Смерти броÑил Ñвои машины в атаку на крепоÑть Стрел Смерти, которыми командовал МакÑен Вледиг. Захваченные враÑплох Стрелы Смерти за первый же Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ девÑтнадцати машин и только потом отÑтупили на ледÑные проÑторы ÐœÐ¾Ñ€Ñ Ð‘Ð¾Ñ€ÐµÑ, а затем нашли укрытие Ñреди дюн Олимпии. Их призывы о помощи оÑталиÑÑŒ без ответа, поÑкольку огненный шторм войны охватил уже вÑÑŽ КраÑную планету. Ð’ долине ÐтабаÑка, Ñреди каплевидных холмов, образовавшихÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… веков, боевые машины Легио Игнатум и ГорÑщих Звезд ÑошлиÑÑŒ в беÑпощадном бою. Ðи одна Ñторона не могла добитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹, Ñражение длилоÑÑŒ вÑÑŽ ночь, а под утро оба легиона отошли зализывать раны. Орды извращенных Ñкитариев и преобразованных в Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñервиторов вырвалиÑÑŒ из Ñубульев борозд Гиганта и броÑилиÑÑŒ в атаку на кузницу Иплувиена МакÑимала. ОтрÑды охранников МакÑимала, ожидавшие нападениÑ, отбили первые волны атакующих, но уже через неÑколько чаÑов кузница была окружена и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор находилаÑÑŒ под поÑтоÑнным огнем извращенных ординатов и огромных оÑадных машин, до неузнаваемоÑти измененных в оружейных маÑтерÑких генерал-фабрикатора. Самые большие человечеÑкие потери произошли в районе озера Йемен, когда ледниковые кузницы адепта Руана Вильнара подверглиÑÑŒ удару взрывающихÑÑ Ð² воздухе ракет, начиненных мутировавшим штаммом Â«ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸Â». ÐенаÑытный Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑкакивал от одной жертвы к другой, раÑпроÑтранÑÑÑÑŒ во вÑех направлениÑÑ…, и уже в первые минуты поÑле взрыва в результате прÑмого контакта уничтожил деÑÑтки тыÑÑч людей. За три Ñледующих чаÑа Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ðº размножилÑÑ Ð² воздухе, что иÑтребил миллионное наÑеление, проживавшее в районе Ñтоловых гор Дейтеронил, и, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ варп-мутации, раÑпроÑтранилÑÑ Ð¿Ð¾ тактильным ÑетÑм, Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ тех, кто чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти за герметичными барьерами. Семь чаÑов ÑпуÑÑ‚Ñ, к тому моменту, когда злоÑчаÑтный Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ñ€Ð°Ð» Ñамого ÑебÑ, в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… озера Йемен не оÑталоÑÑŒ ни одной живой души, и разлагающиеÑÑ Ð¾Ñтанки четырнадцати миллионов тел замерзли там, где упали. Ð’ глубоком кратере ГершелÑ, что в ТирренÑком море, в кровавой беÑпорÑдочной Ñтычке ÑошлиÑÑŒ девÑтьÑот тыÑÑч Ñкитариев и протекторов, и Ñражение продолжалоÑÑŒ девÑть чаÑов без перерыва, пока не погибли почти вÑе его учаÑтники. Ð’ Ñтом бою не было ни победителÑ, ни определенной цели, но обе группировки иÑтощали Ñвои Ñилы в беÑÑмыÑленной кровавой мÑÑорубке, не решаÑÑÑŒ отÑтупить. И ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¸ не только на поверхноÑти МарÑа. Железное Кольцо — гигантÑкие верфи, опоÑÑывающие КраÑную планету мерцающим ÑеребрÑным венцом, — покрылоÑÑŒ цепочкой взрывов из-за внезапно вÑпыхнувших боев. Приверженцы Трона и те, кто приÑÑгнул Олимпу и ХоруÑу Луперкалю, ÑражалиÑÑŒ между Ñобой Ñ ÑроÑтью безумных фанатиков. Корабли линейного флота Солар покинули гавань, а Ñуда Механикум обÑтреливали друг друга из вÑех орудий, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о тактике, ни о выживании. Из пробоин в корпуÑах вырывалиÑÑŒ облака газов, ÑыпалиÑÑŒ тела, обломки кораблей огненными Ñтрелами пронзали атмоÑферу. ОбъÑтый пламенем «Механикум Глориам», лишившийÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ в бою против неÑкольких фрегатов, преодолел плотные Ñлои атмоÑферы и понеÑÑÑ Ðº поверхноÑти МарÑа. Ðаблюдавшие за его падением технотеологи, ÑобравшиеÑÑ Ð² базилике БлагоÑловенного Ðлгоритма в Ñтоловых горах Кидонии, Ñочли Ñто за проÑвление гнева Бога Машин и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтыми механодендритами и манипулÑторами Ñтали молитьÑÑ Ð¾Ð± умиротворении. Призыв покончить Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑтью и вернутьÑÑ Ðº ÑпокойÑтвию, транÑлируемый каждым каналом ÑвÑзи, прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему МарÑу. Ðо рухнувший на базилику «Механикум Глориам» прервал передачу, в одно мгновение уничтожив огромный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð², чаÑовен и гробниц. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, раÑпроÑтранившаÑÑÑ Ð½Ð° миллионы квадратных километров, иÑтребила миллиарды правоверных жрецов, и поÑледний призыв приÑлушатьÑÑ Ðº голоÑу разума был погребен в только что образовавшемÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ðµ. По вÑему МарÑу, в каждом регионе, где ÑтоÑли ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ¼, древнейший орден уничтожал Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð² кровавой борьбе, более жеÑтокой, чем любые нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´Ñ‹Ñ… раÑ. ПовÑюду горели беÑценные библиотеки, обезумевшие толпы рвали на чаÑти адептов, Ñ‡ÑŒÑ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть помогла человечеÑтву вырватьÑÑ Ð·Ð° пределы Солнечной ÑиÑтемы, и кузницы, еще недавно ÑвÑзанные вечными договорами верноÑти, вÑтавали друг на друга, Ñловно заклÑтые враги. ПоверхноÑть планеты оÑыпали горÑщие обломки кораблей, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸, что дождей на МарÑе не бывает, небо разразилоÑÑŒ огненным ливнем, Ñловно ÑокрушаÑÑÑŒ о беÑпримерной жеÑтокоÑти и разрушениÑÑ…. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñидела Ñ€Ñдом Ñ ÐšÐ°ÐºÑтоном в глубоком креÑле теÑного заднего отÑека найденного «Карго-5» и ÑтаралаÑÑŒ не заÑнуть, глÑÐ´Ñ Ñквозь поцарапанные Ñтекла на разворачивающиеÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ проÑторы плато СириÑ. МеÑтноÑть была неровной, но Ро-Мю 31 маÑтерÑки вел грузовик по ÑкалиÑтой равнине. По другую Ñторону от КакÑтона, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди Ñломанную руку, примоÑтилаÑÑŒ Северина, а Зуше занÑл меÑто в кабине Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. ПоÑле ухода машины Каба протектор торопливо выбралÑÑ Ð¸Ð·-под обломков, выдернул из плеча заÑтрÑвший металличеÑкий прут и быÑтро вытащил оÑтальных. Ро-Мю 31 Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ практичноÑтью оценил полученные друзьÑми Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заÑтавил ÑпрÑтатьÑÑ Ð² незаметном техничеÑком тоннеле. Пока Ро-Мю 31 и Зуше обÑледовали задние грузовые отÑеки маглева в поиÑках полезных предметов, Северина не отрываÑÑÑŒ Ñмотрела на Далию Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ благоговейного воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, как та потом понÑла, некоторого иÑпуга. — Как ты Ñто Ñделала? — ÑпроÑила Северина. — Как заÑтавила машину уйти? Я думала, мы вÑе здеÑÑŒ погибнем. — Так и должно было быть, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон. — Может, она Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила из-за каких-то помех? Мне Ñто непонÑтно. Северина покачала головой и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила губу из-за вÑпышки боли в Ñломанной руке. — Ðет, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñто Ñделала ДалиÑ. Как тебе Ñто удалоÑÑŒ? — Я и Ñама толком не понÑла, — Ñказала ДалиÑ, приÑлонившиÑÑŒ к холодной каменной Ñтене тоннелÑ. — Так получилоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑе уÑтройÑтво ее разума и понÑла, как он работает. Я понÑла, что Ñделал Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ Хром, а потом… в некотором роде оÑлепила ее, чтобы машина Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ увидела. — Хром? — удивилаÑÑŒ Северина. — Лука Хром? Ðто он поÑтроил думающую машину? — Да, — подтвердила ДалиÑ. — Его Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно приÑутÑтвовало в ее мыÑлÑÑ…. — Ðо зачем адепту Хрому понадобилоÑÑŒ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ðе наÑ, — уточнил КакÑтон. — Далию. Северина поÑмотрела на Далию Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением, Ñловно Ñто она лично Ñломала ей руку. — ДалиÑ, что ты от Ð½Ð°Ñ Ñкрываешь? Почему Лука Хром решил убить тебÑ? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ñама не знала, как убедить Северину в том, что она и Ñама лишь Ñмутно предÑтавлÑет причины нападениÑ. Она пожала плечами: — Я могу только догадыватьÑÑ, но мне кажетÑÑ, что вÑе Ñто каким-то образом ÑвÑзано Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð¾Ð¼ Ðкаши. Кое-кто не хочет, чтобы он был поÑтроен. Я даже подозреваю, что Ñти люди боÑÑ‚ÑÑ, что мы вÑе узнаем. Подумай Ñама: что, еÑли каждый может узнать вÑе, что будет Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми знаний? Знание — Ñто влаÑть, верно? Что же произойдет, еÑли они Ñтанут доÑтупны каждому? — Те, кто его хранÑÑ‚, утратÑÑ‚ Ñвою влаÑть, — Ñказал КакÑтон. — Точно, — кивнула ДалиÑ. — И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем когда-либо, уверена, что ÑущеÑтво в недрах Лабиринта Ðочи и еÑть ключ к Ñозданию Чтеца Ðкаши. Кто-то боитÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтва, которое откроетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð§Ñ‚ÐµÑ†Ð° Ðкаши, и изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ñтого не допуÑтить. — И как же вÑе Ñто ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщими на МарÑе неÑчаÑтьÑми? — Я не знаю, — ответила ДалиÑ. — Правда не знаю, и, боюÑÑŒ, одним нам не разобратьÑÑ. Ð’ Ñтот момент вернулиÑÑŒ Ро-Мю 31 и Зуше, нагруженные вÑевозможными полезными припаÑами, которые оÑталиÑÑŒ невоÑтребованными в Краю Кратера и КраÑном Ущелье. ЗдеÑÑŒ были и медицинÑкие пакеты, и Ñухие рационы, и регенераторы воды, и дыхательные аппараты. Ð’ первую очередь пошли в ход медицинÑкие пакеты: вÑе раны были тщательно продезинфицированы и перебинтованы. Ðо Ñамой удачной находкой оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´ÐµÑ…Ð¾Ð´ «Карго-5», ненадежный и капризный грузовик, довольно раÑпроÑтраненный в приграничных облаÑÑ‚ÑÑ… и не Ñлишком богатых кузницах. Ðо Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью у них был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² живых. Зуше и Ро-Мю 31 без колебаний принÑлиÑÑŒ за ремонт поврежденной гуÑеницы, а КакÑтон ÑнÑл панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ при помощи Далии занÑлÑÑ ÐµÐµ починкой, пытаÑÑÑŒ на Ñкорую руку привеÑти уÑтройÑтво в рабочее ÑоÑтоÑние. Ð’Ñкоре Ро-Мю 31, ворча от напрÑжениÑ, приподнÑл грузовик, пользуÑÑÑŒ металличеÑкой балкой маглева в качеÑтве рычага, а оÑтальные закрепили иÑправленную гуÑеницу. Рзатем, ко вÑеобщей радоÑти, Зуше удалоÑÑŒ запуÑтить Ñиловую уÑтановку, и двигатель воинÑтвенно заурчал. Ð’Ñе найденные припаÑÑ‹ были уложены в задний отÑек, и грузовик, управлÑемый протектором, выбралÑÑ Ð¸Ð· темноты Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñвет только что наÑтупившего утра. Вид небеÑной шири доÑтавил Далии непередаваемую радоÑть, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что кроваво-краÑный раÑÑвет и далекие отблеÑки пожаров Ñулили еще большие неÑчаÑтьÑ. Пока Ро-Мю 31 гнал грузовик вниз по неровному Ñклону плато СириÑ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ее Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ возможноÑть впервые взглÑнуть на кузнечный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°. Огромное производÑтво проÑтиралоÑÑŒ к югу и воÑтоку от них. Заводы-ульи Ñ Ð´Ñ‹Ð¼Ñщими и иÑкрÑщими трубами, необъÑтные ангары оружейных Ñкладов и пылающие литейные цехи, наполнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… непрерывным грохотом и гулом, продолжали выпуÑкать продукцию. Ðто была одна из крупнейших кузниц МарÑа, и ее противоположный край ÑкрывалÑÑ Ð·Ð° горизонтом. ÐŸÐ»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° Ñмога навиÑла над производÑтвом и жилыми поÑелками, Ñловно Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… от любопытных взглÑдов. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ñ Ð¾Ñобенным интереÑом — Ñто были Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÑƒÐºÐ¸ Хрома, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не убила их. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, девушку наполнÑла ÑнергиÑ; было ли Ñто поÑледÑтвием недавней вÑтречи Ñо Ñмертью, или оживление вызвали иные причины, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ знала. Она радовалаÑÑŒ тому, что вÑе еще жива, что вÑе ее ÑпоÑобноÑти оÑталиÑÑŒ при ней и ощущение грÑдущих открытий ÑтановилоÑÑŒ вÑе Ñильнее. Похожее наÑтроение, казалоÑÑŒ, овладело и ее друзьÑми, и Ñледующие неÑколько чаÑов они наÑлаждалиÑÑŒ быÑтрой ездой по наклонному плато. Ðемного приободрилаÑÑŒ даже Северина, хотÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¾-Мю 31, она продолжала иÑпытывать Ñильную боль. Внутри грузовика царили прохлада и ÑыроÑть, но Ñто было лучше, чем неÑÑ‚ÐµÑ€Ð¿Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° и пыль Ñнаружи. Вдали от пуÑтыни воздух уже не был таким Ñдовитым, но и назвать его приÑтным Ñзык не поворачивалÑÑ. ЧаÑÑ‹, проведенные в дороге, быÑтро ÑкладывалиÑÑŒ в дни, облака пыли поÑтоÑнно Ñопровождали грузовик, и по мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº цели оптимизм Далии заметно уÑиливалÑÑ. Большую чаÑть времени они проводили в молчании, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени кто-то показывал на интереÑное Ñооружение или необычный пейзаж, и вÑе оживленно обÑуждали объект, пока он не ÑкрывалÑÑ Ð·Ð° пеленой пыли. Ро-Мю 31 тоже поглÑдывал на ÑтоÑвшую вдали кузницу, но дорога ÑтановилаÑÑŒ вÑе более неровной, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° раÑтущее беÑпокойÑтво протектора. Ð’ конце концов Ро-Мю 31 оÑтановил машину у глубокой темной раÑщелины, круто уходившей вниз между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑными Ñкалами. — Ðто западный вход в Лабиринт Ðочи, — объÑвил он. — Ðу вот мы и добралиÑÑŒ! — воÑкликнула Северина. — Что дальше? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñмотрела напрÑженные лица друзей. Они проделали огромный путь, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ, но Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° Лабиринта Ðочи вÑелила Ñтрах и ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² их Ñердца, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла не видеть Ñтого. — Едем дальше, что же еще оÑтаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑил КакÑтон. — Мы прошли веÑÑŒ Ñтот путь не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поворачивать назад. Верно, ДалиÑ? — Верно, — ответила она, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчую благодарноÑть за поддержку. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ñто уÑтраивает, — Ñказал Зуше. — ЕÑли не войти внутрь, поездка окажетÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленной. Северина молча кивнула, и Ро-Мю тронул машину, направлÑÑ ÐµÐµ в наклонный тоннель, ведущий в ÑиÑтему каньонов. Дорога быÑтро шла вниз, и вÑкоре марÑианÑкие недра поглотили их полноÑтью, дневной Ñвет оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, и ехать пришлоÑÑŒ в полумраке, нарушаемом редкими раÑÑеÑнными пÑтнами Ñвета, пробивавшегоÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти через трещины в Ñкалах. Ðад ними громоздилиÑÑŒ многоÑлойные каменные плаÑты, и Далии вдруг показалоÑÑŒ, что через зиÑющую незажившую рану они ÑпуÑкаютÑÑ Ð²Ñе ниже и ниже, к Ñамому Ñердцу планеты. При виде такого количеÑтва трупов Мавен едва Ñдержал ÑроÑть. Тоннель был буквально уÑтлан телами, разрезанными на чаÑти или придавленными обломками маглева. Сдвоенный прожектор «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» чаÑтично разгонÑл темноту Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ оÑвещал запыленный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ». — Ðу как, ты вÑе еще думаешь, что мы идем по ложному Ñледу? — ÑпроÑил он по вокÑу у Крона. Боевой брат ответил не Ñразу, и в его молчании Мавен ощутил гнев, вызванный открывшейÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Маглев не проÑто подвергÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ — он был уничтожен полноÑтью. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ мощи разбили каждый вагон и уничтожили вÑе живое. — В Ñвете проиÑходÑщего на МарÑе и даже за его пределами должен признать, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ начал раÑкаиватьÑÑ Ð² решении поÑледовать за тобой, — призналÑÑ ÐšÑ€Ð¾Ð½. — Ðо теперь не жалею, брат. Чем бы ни была Ñта машина, она должна быть уничтожена. Она не оÑтановитÑÑ. Мавен кивнул, хотÑ, по правде говорÑ, он и Ñам уже Ñтал ÑомневатьÑÑ Ð² инÑтинкте Ñвоего рыцарÑ, увлекавшего их вÑе дальше и дальше в пуÑтыню. Ðо поÑле неÑкольких дней беÑплодных поиÑков его ауÑпик Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑвиÑтом выдал знакомый паукообразный ÑгуÑток Ñлектромагнитной Ñнергии, ÑвидетельÑтвующий о приближении к цели. Ð“Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ð°, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ ÑтарателÑ, была почти полноÑтью Ñтерта налетевшим штормом, но «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» почуÑл Ñлед Ñвоего врага, виновного в уничтожении машины. РвÑкоре ауÑпик Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» и оÑтаточное тепло реактора, признаки пуÑтотных щитов и оружиÑ, и тогда Мавен по болезненному толчку, передавшемуÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· мультиÑвÑзь, почувÑтвовал наÑтойчивое желание перевалить через хребет, отделÑвший горы ФарÑида от плато СириÑ. Затем они обнаружили заполненный трупами тоннель — ÑвидетельÑтво беÑÑмыÑленной бойни, — но мультиÑвÑзь побуждала продолжать путь. — Почему никто не пришел к ним на помощь? — удивилÑÑ ÐœÐ°Ð²ÐµÐ½. — Почему их броÑили на произвол Ñудьбы? — Ðа МарÑе нынче и без того хватает проблем, — ответил Крон. — Ты же Ñлышал донеÑениÑ. Ðто гражданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Ð’ голоÑе друга Мавен уловил и тревожное предупреждение, ÑоответÑтвующее ÑмÑтению в его ÑобÑтвенных мыÑлÑÑ…. Ð’Ñе каналы были переполнены миллионами возбужденных голоÑов: воинÑтвенными призывами, мольбами о помощи и проÑто полными ненавиÑти воплÑми. МарÑианÑкие кузницы, плечом к плечу выÑтоÑвшие в темные века и пережившие немало бурь, теперь иÑтреблÑли друг друга, чего не ÑлучалоÑÑŒ даже в Ñпоху Древней Ðочи. Долг перед орденом повелевал оÑтавить предпринÑтое путешеÑтвие и как можно Ñкорее приÑоединитьÑÑ Ðº Ñвоим братьÑм Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ Магмагорода. Ðо чеÑть не позволÑла прервать ÑтранÑтвие, пока не доÑтигнута его цель. Мавен Ñнова ощутил через мультиÑвÑзь Ñнергичный порыв «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» и оÑтавил вÑе Ñвои ÑомнениÑ. — Машина где-то недалеко, — Ñказал он. — Я чувÑтвую ее приближение. — Тогда в путь, — призвал Крон, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону плато СириÑ. — Чем быÑтрее мы ее уничтожим, тем быÑтрее Ñможем воÑÑоединитьÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми. «Карго-5» катилÑÑ Ð²Ñе дальше по глубоким каньонам Лабиринта Ðочи, как будто темнота заманивала его, Ñловно хищник добычу. Похолодало, и маломощный обогреватель грузовика уже давно не ÑправлÑлÑÑ, но вÑе же Ñто было лучше, чем Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° плато СириÑ, и никто пока не жаловалÑÑ. Чем глубже они ÑпуÑкалиÑÑŒ, тем холоднее ÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, и дыхание замерзало на Ñтеклах причудливыми узорами, чего никто из друзей прежде не видел. Ро-Мю 31 даже пришлоÑÑŒ перенаправить чаÑть Ñнергии на обогреватель, чтобы оттаÑло переднее Ñтекло, иначе он не видел дороги. Передние фары «Карго-5» поÑтоÑнно мигали и не могли раÑÑеÑть темноту, а поÑле отказа регенератора воздух в кабине Ñтал душным и Ñпертым. Проходили чаÑÑ‹, от дороги не оÑталоÑÑŒ и Ñледа, но дно в раÑщелине было доÑтаточно ровным, и «Карго-5» продолжал наматывать километр за километром. По пути им вÑтречалиÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð², и каждый раз Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° нужное направление кивком или жеÑтом, Ñловно боÑÑÑŒ нарушить царившую в Лабиринте Ðочи мрачную тишину. Ðикто не Ñпрашивал, откуда она знает, куда ехать. Из замаÑленного вокÑ-передатчика ÑлышалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ треÑк помех, и Зуше протÑнул руку, чтобы его выключить, но затем Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом оглÑнулÑÑ: — Странно. Он и не был включен. — Вот и Меллицина говорила, что адепты не оÑтавалиÑÑŒ надолго в Ñтой меÑтноÑти из-за техничеÑких проблем, — заметил КакÑтон. Он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñту фразу довольно легкомыÑленным тоном, но Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнноÑть только уÑилилаÑÑŒ. Со временем им пришлоÑÑŒ ÑтолкнутьÑÑ Ð¸ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ капризами механики, а поÑле двух первых дней, проведенных в темноте, они даже не могли Ñледить за ходом времени, поÑкольку вÑе хронометры одновременно вышли из ÑтроÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов, когда машина ÑпуÑкалаÑÑŒ в еще более глубокий каньон, куда не проникал Ñолнечный Ñвет, внутреннее оÑвещение кабины внезапно Ñрко вÑпыхнуло и погаÑло. Темнота окутала их Ñо вÑех Ñторон, и Далии показалоÑÑŒ, что на них наброÑили черный плащ, а из теней ÑледÑÑ‚ черные призраки. Каждый из друзей ощущал на Ñебе взглÑды тыÑÑчи глаз, волоÑÑ‹ на затылке шевелилиÑÑŒ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑти. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ неÑколько раз чихал и глох и каждый раз возвращалÑÑ Ðº жизни уÑилиÑми вÑе более раздраженного и нервничающего КакÑтона. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° проблемы Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° опаÑениÑ, иÑпытываемые вÑеми в Ñтой темноте, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ километром чувÑтвовала, как нараÑтает возбуждение. Они давно не видели дневного Ñвета, и ничто не указывало на то, что цель близка, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью фанатика могла Ñказать, что им оÑталоÑÑŒ ÑпуÑкатьÑÑ ÑовÑем немного. Она не имела ни малейшего предÑтавлениÑ, наÑколько они углубилиÑÑŒ в Лабиринт Ðочи — глубиномер вышел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ накануне — или где они оказалиÑÑŒ отноÑительно других объектов МарÑа, но уÑиливающаÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в затылке безошибочно подтверждала, что путешеÑтвие подходит к концу. Двигатель Ñнова заглох, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑлышала, как ворчит КакÑтон, готовÑÑÑŒ выйти в холод и темноту, чтобы Ñнова оживить его. Ðо Ро-Мю 31 покачал головой: — Можешь не ÑтаратьÑÑ, батареи пуÑты. — Что же мы теперь будем делать? — пронзительным от Ñтраха голоÑом ÑпроÑила Северина. — ВÑе в порÑдке, — Ñказала ДалиÑ. Она нагнулаÑÑŒ и протерла лобовое Ñтекло ладонью. — Смотрите! Перед затихшим грузовиком возвышалаÑÑŒ отвеÑÐ½Ð°Ñ Ñкала, ÑверкающаÑ, будто уÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми кварца. Ðо Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñразу понÑла, что Ñто не обычный камень: его поверхноÑть была гладкой, Ñловно раÑплавленное Ñтекло, и от Ñтены иÑходило Ñлабое ÑиÑние. За тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñти Ñкалы откололиÑÑŒ, открыв темный проход, уходÑщий вглубь, а из него выплывали Ñтруйки Ñтранного тумана, как будто от геотермального иÑточника. — Дыхание дракона, — Ñказала ДалиÑ. — Мы добралиÑÑŒ. Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¥Ð¸Ð¼Ð°Ð´Ñ€Ð¸ окружала выÑокую полую вершину Гималазии в венце Терры. Великолепный зал был облицован блеÑÑ‚Ñщим черным мрамором Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸, краÑными и голубыми прожилками, а под поднÑтой на километр Ñводчатой крышей развевалиÑÑŒ тыÑÑчи почетных знамен. Сквозь выÑокие окна, куда вполне могли бы пройти Ñразу два титана клаÑÑа «Владыка войны», в огромный зал проникали лучи холодного Ñвета, придававшие оÑобую ÑркоÑть черно-белым плиткам мозаичного пола. Свет падал и на величеÑтвенного золотого воина, шагавшего по залу в компании ÑедовлаÑого человека Ñреднего роÑта, в проÑтой одежде дворцового админиÑтратора. Золотые доÑпехи воина-гиганта были изготовлены лучшими маÑтерами и украшены великолепной резьбой Ñамых иÑкуÑных художников ИмперÑких Кулаков. С его плеч ниÑпадала краÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ, Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ нитÑми, а Ñверкающие белизной волоÑÑ‹ контраÑтировали Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ его брони. Лицо воина, обожженное тыÑÑчами Ñолнц, было Ñмуглым и обветренным и дышало непоколебимой решимоÑтью. Спутник могучего воина казалÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не примечательным; его плечи уже поникли под Ñ‚Ñжким грузом целого мира, а грива длинных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтала ÑовÑем Ñедой. Следом за Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ разными личноÑÑ‚Ñми маршировал отрÑд из деÑÑти вооруженных длинными палашами КуÑтодиев, в бронзовых доÑпехах, шлемах, украшенных алым плюмажем. Ðтот отрÑд выполнÑл роль почетного караула, поÑкольку Рогал Дорн, примарх ИмперÑких Кулаков, не нуждалÑÑ Ð² охране. Из вÑех территорий ИмператорÑкого дворца Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¥Ð¸Ð¼Ð°Ð´Ñ€Ð¸ была одной из немногих, еще не превратившихÑÑ Ð² неприÑтупную крепоÑть по приказу золотого воина, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто обÑтоÑтельÑтво Ñлужило ему не Ñлишком большим утешением, как Ñчитал его Ñпутник — Малкадор Сигиллайт, Регент Терры. Перед аркой Шивалик, где в мраморе были выбиты имена деÑÑти тыÑÑч Ñтроителей, Малкадор заметил заÑтывшее в глазах Дорна удивление. Реще глубже в них ÑкрывалаÑÑŒ печаль. — Величие и мощь Императора поднимутÑÑ Ð¸Ð· пепла Ñтой войны, подобно феникÑу, — Ñказал Малкадор, догадавшиÑÑŒ о безрадоÑтных душах Ñвоего Ñпутника. Дорн опуÑтил взглÑд и невеÑело уÑмехнулÑÑ: — ПроÑти. Я как раз подÑчитывал, Ñколько потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, чтобы демонтировать Ñту арку и заменить ее укрепленными воротами. — Я понимаю, — Ñказал Малкадор и, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ аркой, Ñцепил руки за Ñпиной. — И Ñколько же на Ñто нужно времени? — ЕÑли будут работать мои Кулаки, то можно уложитьÑÑ Ð² два днÑ, — ответил Дорн. — Ðо хочетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что до Ñтого не дойдет. ЕÑли Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ проникнет Ñюда, Ñто уже будет поражением. — Император верит, что ты Ñтого не допуÑтишь. — Ðе допущу, — ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð½. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° продолжали путь в молчании, наÑлаждаÑÑÑŒ видом горных вершин на фоне голубого неба и разными диковинами, размещенными на территории Химадри: Тронным ГлобуÑом безумного ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐŸÐµÑˆÐºÐµÐ¹Ð½Ð° Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸, Колоннадой Героев, поÑледней летающей машиной из Рима, заключенной в ÑтазиÑном поле, и ÑотнÑми других Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ð¸ трофеев времен Войн ОбъединениÑ. — Император и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ выйдет к нам? — ÑпроÑил Дорн, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ жемчужные доÑпехи, Ñорванные Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ†Ð° Калаганна. Малкадор вздохнул. Он ожидал Ñтого вопроÑа. — Ðет, мой друг, он не выйдет. — Ðо Ñкажи, Малкадор, почему?! — возмутилÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð½. — Его Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, и его прекраÑный Ñын-мерзавец втÑнул в войну половину Галактики. Что может быть важнее Ñтого? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ответа на Ñтот вопроÑ, мой друг, — Ñказал Малкадор. — Кроме Ñлов Императора, что нет ничего на Ñвете важнее, чем его работа в подземелье дворца, — ни ХоруÑ, ни ты и, уж конечно, не Ñ. — Значит, мы оÑталиÑÑŒ одни. — Ðет, — возразил Малкадор. — Мы не одни. И никогда не будем одни. Император может не быть Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но он дал нам ÑредÑтва веÑти Ñту войну и добиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹. У ХоруÑа три братÑких Легиона, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ Кулаки и тринадцать других Легионов. — Лучше бы их было пÑтнадцать, — пробормотал Дорн. — Даже не думай об Ñтом, мой друг, — предоÑтерег его Малкадор. — Они навеки потерÑны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. — Я знаю, — Ñказал Дорн. — И ты прав. ЕÑли брать в раÑчет только чиÑленное Ñоотношение, у Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ шанÑов на победу, но он вÑегда был Ñамым хитрым и вÑегда умел отыÑкать лазейку, до которой не додумалÑÑ Ð±Ñ‹ никто другой. — И ты Ñтого боишьÑÑ? — Возможно, — прошептал Дорн. — Ðа Ñамом деле Ñ Ð½Ðµ знаю, чего мне боÑтьÑÑ. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚. Малкадор махнул рукой в Ñторону мрачной черной двери в конце территории Химадри, куда они направлÑлиÑÑŒ. — Возможно, магиÑтр ÐÑтра Телепатика знает что-нибудь о других Легионах. — Хорошо бы, — Ñказал Дорн. — ПоÑле тех жертв, которых нам Ñтоило ÑтранÑтвие в варп-штормах, ему бы лучше получить извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ Сангвинии и Льве. — И Жиллимане, и РуÑÑе, — добавил Малкадор. — Об Ñтих Ñ Ð½Ðµ беÑпокоюÑÑŒ, они Ñмогут за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑть, — заметил Дорн. — Ðо вот оÑтальные, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñледний раз Ñлышал об их планах, направлÑлиÑÑŒ в опаÑные облаÑти, и мне не нравитÑÑ, что Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзатьÑÑ. Мне необходимо Ñобрать вÑе Легионы, чтобы поразить Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² Ñамое Ñердце. — Ты вÑе еще Ñтроишь планы ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¥Ð¾Ñ€ÑƒÑом Луперкалем? — ПоÑле того, что он натворил на ИÑÑтваане Три, выбора нет, — ответил Дорн, едва не вздрогнув при упоминании имени его бывшего брата. — Убей голову, и тело умрет Ñамо. — Может, и так, но у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ проблемы ближе к дому, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² первую очередь. — Ты говоришь о мÑтеже на МарÑе? — Да, — подтвердил Малкадор. — Ð’Ñ‹Ñший адепт Иплувиен МакÑимал ежедневно докладывает мне о новых зверÑтвах и потере знаний. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° охвачена войной. — Рот генерал-фабрикатора нет извеÑтий? — Ðичего, что имело бы ÑмыÑл. БоюÑÑŒ, он уже не Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — РнаÑколько надежен Ñтот МакÑимал? Малкадор пожал плечами: — Кого можно Ñчитать надежным в такие времена? Я давно знаю МакÑимала, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ Ñклонен к преувеличениÑм, Ñто преданный Императору адепт, и Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что он говорит правду. ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½ мÑтежом. — Следовательно, прежде чем вÑтупать в войну за пределами Солнечной ÑиÑтемы, придетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ порÑдок дома. — Что ты предлагаешь? — Я пошлю Сигизмунда Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Кулаков Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти кузниц МарÑа. ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ и ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° производÑÑ‚ броню и оружие Ð´Ð»Ñ ÐÑтартеÑ. Ð’ первую очередь мы захватим Ñти две кузницы, а потом позаботимÑÑ Ð¾Ð± оÑтальных. — Сигизмунд? Ðе Ñлишком ли он легкомыÑленный Ð´Ð»Ñ Ñтого заданиÑ? — ÑпроÑил Малкадор. — Может, Ñтоит отправить на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ уравновешенного командира? По лицу Дорна Ñкользнула Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Да, мой первый капитан не Ñлишком Ñдержан на Ñзык, но Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»ÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Камба-ДиаÑа. Он будет Ñдерживать Сигизмунда. Как, Ñто раÑÑеет твои ÑомнениÑ? — Конечно, — кивнул Малкадор. — Ты командуешь имперÑкими вооруженными Ñилами, и Ñ Ð² тебе полноÑтью уверен, но даже такому Ñкромному админиÑтратору, как Ñ, понÑтно, что Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа недоÑтаточно четырех рот ÐÑтартеÑ. — Мы можем добавить отрÑды ИмперÑкой Ðрмии и вÑпомогательные подразделениÑ, базирующиеÑÑ Ð½Ð° Терре и Ñпутниках Юпитера и Сатурна. — Ркак наÑчет ÐеÑущих Слово Сора Талгрона? — Ðет, — ответил Дорн. — Ðти воины мне понадобÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ на ИÑÑтваан ПÑть. Малкадор помолчал и в одно из громадных окон поÑмотрел на Ñолнце, опуÑкающееÑÑ Ð·Ð° выÑочайшую вершину мира. — Кто бы мог поверить, что мы до Ñтого дойдем! — поÑетовал он. — Ðикто не мог Ñтого предвидеть, — Ñказал Дорн. — Даже Император. — ЕÑли мы не Ñумеем оÑтановить ВоителÑ, мы лишимÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² наших трудов за поÑледние три ÑтолетиÑ, мой друг. Ð’ Ñлучае неудачи вÑе наши доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ мечты о единÑтве обратÑÑ‚ÑÑ Ð² прах. Мы уничтожим ÑÐµÐ±Ñ ÑобÑтвенными руками или погибнем от рук захватчиков-чужаков, поÑкольку не Ñможем оказать им доÑтойный отпор. — Значит, провала допуÑтить нельзÑ, — подытожил Дорн. Малкадор повернулÑÑ Ðº примарху и взглÑнул в его краÑивое обветренное лицо: — ПоÑылай Ñвоих воинов на МарÑ, Рогал Дорн. ДобейÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑианÑких кузниц, а потом выбей дух из ХоруÑа Ð›ÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ð° ИÑÑтваане ПÑть. Дорн Ñлегка наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — Я так и Ñделаю, — пообещал он. 3.02 Как и предполагала адепт Зета, воины генерал-фабрикатора дейÑтвительно вернулиÑÑŒ к Магмагороду. Едва Ñолнце, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ один день ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ хаоÑа, поднÑлоÑÑŒ над кальдерами гор ФарÑида, как ауÑпики охраны поднÑли тревогу, которой Ñо Ñтрахом ожидали обитатели кузницы. К городу приближалÑÑ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾ МортиÑ. Титаны проÑледовали южнее горы Павлина, вокруг отрогов ÐÑ€Ñии, без труда разрушив выÑокие Ñтены, ограждавшие Ñклады контейнеров и подъездные пути, по которым перевозилаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð³Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Через пролом, пробитый мощными орудиÑми «Императора», прошли тринадцать машин, возглавлÑемые «Ðквила ИгниÑ». Огромный «Император» медленно и величаво двигалÑÑ Ð² окружении «Владык войны» и «Разбойников», а четыре «Гончие» Ñновали впереди, Ñловно загонÑющие добычу волки. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñ ÑеребрÑной и черной отделкой Ñверкала в лучах поднимающегоÑÑ Ñолнца, но к оÑновным цветам уже был добавлен Глаз ХоруÑа. ГромоглаÑные трубы подтверждали воинÑтвенные Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð², и им вторили пронзительные вÑплеÑки чудовищного Ñкрапкода. Издали титаны были похожи на Ñогбенных Ñтариков, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ переÑтавлÑющих ноги, но в военных машинах не было и намека на ÑлабоÑть. Титаны ÑоздавалиÑÑŒ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной целью — крушить врагов ЧеловечеÑтва, а теперь они Ñлужили темным целÑм и темным хозÑевам. Машины не обратили ни малейшего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° беÑконечные Ñ€Ñды контейнеров, они решительно двигалиÑÑŒ вперед, к назначенной цели. Склад контейнеров занимал огромную территорию, а впереди маÑчили многочиÑленные производÑтвенные Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ жилые поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ ÐÑ€ÑиÑ. Титаны ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлиÑÑŒ именно к Ñтой плотно заÑтроенной территории, поÑкольку, кроме тщательно охранÑемой дороги Тифона, Ñто был единÑтвенный путь, ведущий через лагуну магмы к городу адепта Зеты. Ð’ поÑелках отÑутÑтвовал доÑтаточно широкий проезд, по которому могли бы пройти титаны, но Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ» и не нуждалÑÑ Ð² них. Мощные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могли раÑчиÑтить путь неÑколькими залпами, да и Ñами машины легко преодолевали подобные препÑÑ‚ÑтвиÑ, ÑÐ¾ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки Ñвоей Ñ‚ÑжеÑтью. ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не заботили миллионы рабочих, обитавших в поÑелках. Их целью было уничтожение Магмагорода и приведение к покорноÑти адепта Зеты, разгневавшей новых влаÑтителей МарÑа. ТыÑÑчи людей, Ñловно муравьи перед Ñтадом неÑущихÑÑ Ð±Ñ‹ÐºÐ¾Ð², разбегалиÑÑŒ от приближающихÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð², но огромные машины о них не беÑпокоилиÑÑŒ — Ñледующие за ними отрÑды должны были позаботитьÑÑ, чтобы в тылу никого не оÑталоÑÑŒ. Ð’ контейнерный порт воплощением оживших кошмаров хлынули когорты модифицированных варпом Ñкитариев, в покрытой шипами броне, и чудовищно увеличенных Ñервиторов, и от их воинÑтвенных воплей между Ñ€Ñдами металличеÑких контейнеров заметалоÑÑŒ громкое Ñхо. КолоÑÑальные опоры титанов быÑтро перебили линии подачи топлива на поÑадочные площадки, и Ñразу же загремели взрывы, а по небу, Ñловно зиÑющие трещины, раÑползлиÑÑŒ Ñтруи дыма. Из редутов и укреплений у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ñ… ульев грÑнул артиллерийÑкий залп, землю перед титанами взметнули разрывные ÑнарÑды, и в воздух взлетели ÑмертоноÑные тучи оÑколков. Ð’ первый же момент было убито неÑколько Ñотен вражеÑких Ñолдат, но Ñто чиÑло не шло ни в какое Ñравнение Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Под артиллерийÑкими залпами вÑпыхнули и замерцали пуÑтотные щиты титанов, но Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вывеÑти их из ÑтроÑ, требовалÑÑ Ð¼Ð°ÑÑированный прицельный огонь, а иначе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² не приноÑили никаких результатов. Четыре «Гончие», пригнувшиÑÑŒ к земле и петлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ обÑтрелом, рванулиÑÑŒ вперед и открыли ответную Ñтрельбу из мегаболтеров. Один из выÑтрелов оказалÑÑ Ð¾Ñобенно точным, и «ГончаÑ» пошатнулаÑÑŒ. ÐеÑколько ÑнарÑдов подрÑд привели к перегрузке Ñиловой защиты, раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взрыв, и «ГончаÑ», лишившиÑÑŒ одной орудийной конечноÑти, упала вперед головой, прочертила по земле борозду около тридцати метров и только потом неподвижно замерла. Ð’ Ñ€Ñдах защитников поÑлышалиÑÑŒ торжеÑтвующие крики, но наблюдавшие за боем адепты Магмагорода понимали, что Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ титана не оÑтановит Легио МортиÑ. ПринцепÑÑ‹ оÑтавшихÑÑ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ…Â» Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ уважением отнеÑлиÑÑŒ к маÑтерÑтву артиллериÑтов Магмагорода: они увеличили ÑкороÑть и Ñтали тщательнее уклонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ огнÑ. Ðа защитников обрушилÑÑ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð» орудийной Ñтрельбы. Залпы оÑколочно-фугаÑных ÑнарÑдов пробивали вÑе защитные барьеры, кроме Ñамых мощных укреплений, и ÑеÑли невообразимый Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ñреди протекторов, Ñкитариев и техноÑтражей адепта Зеты. Ð’Ñ‹Ñтрелы «Гончих» привели к детонации боезапаÑов и уничтожению орудий. Ликование, охватившее воинов при виде поверженной «Гончей», поÑле ответных ударов ее Ñобратьев мгновенно развеÑлоÑÑŒ. Обезумевшие от ужаÑа защитники, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди оторванные конечноÑти, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ вываливающиеÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти и таща за Ñобой тела погибших, бежали от Ð²Ð¾Ñ Ð¸ взрывов наÑтигающих их ÑнарÑдов. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ вÑкоре опуÑтела, и тогда разошлиÑÑŒ адамантиевые Ñтворки бункера, и оттуда по широким рельÑам выкатилаÑÑŒ машина «ОрдинатуÑ». Ðто гигантÑкое орудие было наÑтолько Ñ‚Ñжелым, что ему требовалиÑÑŒ уÑиленное шаÑÑи, Ñкипаж из Ñотни человек и оÑобые генераторы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ñ€Ñдки. Любой адепт Ñчитал, что ему повезло, еÑли в его арÑенале имелоÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно такое мощное орудие. Ðаводчики «ОрдинатуÑа» при помощи ауÑпика уÑтановили прицел, выбрав одну из Ñамых больших машин противника — дерзкого «Разбойника», который опередил Ñвоих Ñобратьев. ОÑлепительный раÑкаленный поток Ñнергии вырвалÑÑ Ð¸Ð· «ОрдинатуÑа» и ударил точно в голову беÑпечного «Разбойника». ПуÑтотные щиты Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñкрежетом лопнули, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñкры и ÑмертоноÑные дуги ÑнергетичеÑких разрÑдов, которые в одно мгновение иÑпепелили Ñотни находившихÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти модифицированных Ñкитариев. Луч «ОрдинатуÑа» Ñтал опуÑкатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ корпуÑа, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ «Разбойника», так что вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ поверхноÑть покрылаÑÑŒ вÑпышками внутренних взрывов. Затем из недр титана вырвалоÑÑŒ пламÑ, и взрыв Ñдерного реактора превратил «Разбойника» в оÑлепительное Ñолнце. Гибель машины отозвалаÑÑŒ Ñтонами и Ñкрежетом Ñиловой защиты его Ñобратьев, но оÑтальные титаны не получили никаких повреждений, кроме незначительных царапин от разлетающихÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð². «ОрдинатуÑ», закончив работу, начал откатыватьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, под защиту бункера, чтобы перезарÑдить орудие. Ðо не уÑпел. Чудовищно огромный «Ðквила ИгниÑ» открыл огонь из Ñвоего аннигилÑционного орудиÑ, и гигантÑкий «ОрдинатуÑ» иÑчез в пламени Ñдерного взрыва. Шок, вызванный гибелью такой мощной машины, на мгновение выбил из колеи защитников Магмагорода. Ðтого и добивалиÑÑŒ МортиÑ. Еще не уÑпело погаÑнуть Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, как вражеÑкие «Гончие» рванулиÑÑŒ вперед и прорвали рубеж обороны. Из аугмиттеров «Гончих» вырвалиÑÑŒ торжеÑтвующие вопли, а затем началоÑÑŒ иÑтребление оÑтавшихÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð². Мощные залпы мегаболтеров Ñплошной Ñтеной Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñметали немногочиÑленных Ñолдат, не оÑтавлÑÑ Ð² живых ни единого человека. Турболазеры Ñжигали плоть и плавили броню, а подоÑпевшие Ñкитарии добивали тех, кто уÑпевал отбежать в Ñторону. ОпьÑневшие от крови «Гончие» продолжали двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, топча ногами оÑтанки защитников. Ð’Ñ‹Ñокую Ñтену, отделÑвшую жилые поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вÑпомогательных цехов кузницы Зеты, они преодолели Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же легкоÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ребенок перешагивает через упавшую ветку. Проворные титаны, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ из пушек и не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующе трубить, Ñтали рыÑкать по плотно заÑтроенным кварталам, как ÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… хищников. Одна «ГончаÑ» работала отдельно, методичными выÑтрелами и ударами маÑÑивных опор Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð² руины квартал за кварталом, храм за храмом. Ð’Ñ‹Ñокие Ñтены, огромные башни ÑиÑтемы охлаждениÑ, плавильные цехи — вÑе превращалоÑÑŒ в обломки бетона и иÑковерканного металла. Две другие дейÑтвовали в паре: Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» прицельным огнем рушила зданиÑ, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° Ñледом, иÑтреблÑÑ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ñ… людей. ВмеÑте они уÑтроили такой разгром, какого Магмагород не знал за вÑÑŽ иÑторию Ñвоего ÑущеÑтвованиÑ. Ð’ тучах пыли и грохоте падающих зданий, заглушавшем даже торжеÑтвующий рев аугмиттеров, «Гончие» раÑчищали дорогу Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ крупных титанов. Первой была уничтожена Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ». Ее Ñкипаж так и не увидел, кто на них напал, лишь ÑенÑорий за мгновение до катаÑтрофы заметил какой-то отклик на ауÑпике, а затем ÑмертоноÑный луч лазера Ñорвал Ñиловую защиту, и машина была взорвана ракетным залпом. Две оÑтавшиеÑÑ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐµÂ» мгновенно отреагировали на потерю и ÑроÑтно уÑтремилиÑÑŒ к развалинам в поиÑках дерзкого обидчика. ПрочеÑав по диагонали развалины поÑелениÑ, они ÑошлиÑÑŒ у дымÑщихÑÑ Ð¾Ñтанков титана и Ñтали прицельно Ñканировать окреÑтноÑти. Ð’ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ», получив возвратный Ñигнал от объекта, Ñкрытого разбитой Ñтальной фермой, открыла огонь в надежде лишить противника защиты, чтобы второй титан мог его уничтожить. МеталличеÑкие конÑтрукции мгновенно раÑÑыпалиÑÑŒ, но вмеÑто того, чтобы вынудить агреÑÑора к отÑтуплению, «ГончаÑ» получила обратный Ñффект. Из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð² на «Гончих» Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвенным кличем уÑтремилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ монÑтр в кобальтовой броне. Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» вÑей Ñвоей мощью обрушилÑÑ Ð½Ð° оÑтолбеневшую «Гончую», опрокинул ее на землю и придавил могучей ногой. Под Ñ‚ÑжеÑтью опоры первой божеÑтвенной машины Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, по Ñравнению Ñ Â«Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ войны», титан ÑплющилÑÑ, как конÑÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°. — Противник уничтожен, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ из глубины амниотичеÑкого резервуара, уÑтановленного в верхней чаÑти машины. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» при виде Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» броÑилаÑÑŒ бежать к ÑобратьÑм, как убегает хулиган, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ Ñвоих бывших жертв. Ðо она попала точно под перекреÑтный огонь Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» и «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», которые в одно мгновение Ñорвали пуÑтотные щиты и выпотрошили ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ залпами турболазеров. Следом за Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующими машинами поÑвилиÑÑŒ «Гончие» ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», а также «Владыка войны» «ФарÑида ГаÑтатуÑ». Ð’Ñе они занÑли позиции на развалинах поÑелка и приготовилиÑÑŒ к защите Магмагорода от Легио МортиÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, взглÑнув на обломки поверженных титанов, уÑмехнулÑÑ. <ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ дратьÑÑ!> обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Ñвоим воинам в бинарном коде. <Мы обеÑпечим ему такую возможноÑть!> Ð’ ПокоÑÑ… ВеÑты, на Ñамом верху ÑеребрÑной пирамиды в центре Магмагорода, адепт Зета получила Ñообщение об уничтожении четырех «Гончих» противника. Титаны Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ две ночи назад, и их поÑвление могло бы заÑтавить ее поверить в провидение Бога Машин, но Зета знала, что отÑрочкой ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей кузницы она обÑзана только благородÑтву принцепÑа Кавалерио. Даже без ужаÑной угрозы, которую предÑтавлÑл титан «Император», воины ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ огромное чиÑленное преимущеÑтво, и вÑе же Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ пришел ей на помощь. ЕÑли бы он не был заключен в амниотичеÑком резервуаре, адепт Зета, поддавшиÑÑŒ редкому вÑплеÑку Ñмоций, обнÑла бы его. Первый удар по врагу должен был быть нанеÑен из заÑады, чтобы пуÑть немного, но ÑравнÑть шанÑÑ‹, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð—ÐµÑ‚Ð° была Ñильно опечалена гибелью Ñвоих Ñолдат и артиллериÑтов, она Ñознавала необходимоÑть Ñтой жертвы. Машины МортиÑ, привлеченные перÑпективой легкой победы, поплатилиÑÑŒ за Ñвою неоÑторожноÑть. Уничтожение четырех «Гончих» и «Разбойника» произвело внушительное впечатление, но, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñоотношение орудий и машин, ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²Ñе еще оÑтавалиÑÑŒ в меньшинÑтве. Сражение в контейнерном порту и на поÑадочных площадках отображалоÑÑŒ на изÑщно изогнутых лиÑтах черненой Ñтали и хруÑталÑ, и, как ни радовало Зету уничтожение вражеÑких титанов, она не могла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ мыÑли о потерÑÑ… произведений драгоценных технологий. Ðи один из адептов не мог не Ñожалеть о гибели таких Ñовершенных механизмов, объединÑющих Ñталь и плоть. Однако, какой бы Ñтрашной ни предÑтавлÑлаÑÑŒ угроза Ñо Ñтороны Легио МортиÑ, Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð³Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° она была не единÑтвенной. Когорты генерал-фабрикатора вернулиÑÑŒ в полной боевой готовноÑти и, Ñловно полчища тараканов, чернели на противоположном берегу лавовой лагуны, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ приÑтупа. Ð’ районе врат Тифона уже была Ñделана одна попытка прорватьÑÑ Ð² Магмагород, и толпы Ñолдат в броне, ÑоÑтавлÑющих чудовищно измененную пехоту, пыталиÑÑŒ овладеть вратами Вулкана при помощи гравитационных таранов и конверÑионных машин. Вылазка Рыцарей ТараниÑа прервала атаку, но победа была куплена ценой трех благородных воинов. И, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что они иÑтребили более тыÑÑчи вражеÑких Ñолдат и уничтожили целый отрÑд бронетехники, Ñто была ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² море наÑтупающих противников. Ðа оÑтальных Ñкранах разворачивалаÑÑŒ точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ картина. ВеÑÑŒ Ñкваториальный район очиÑтительных Ñооружений уже был объÑÑ‚ огнем Ñражений между машинами и ÑкитариÑми. ПоверхноÑть МарÑа, как и орбитальные верфи, опоÑÑалаÑÑŒ кольцом пламени. Сборочные цехи-ульи ÐлизиÑ, бывшие владениÑми адепта Годольфа, полноÑтью обезлюдели из-за маÑÑового ÑамоубийÑтва вÑех рабочих, Ñовершенного во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ церемонии во Ñлаву неведомых богов. Рв Ðридании, где раньше обитали наиболее уважаемые ордены архивиÑтов БратÑтва Ð’ÑевидÑщего Глаза, произошла Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ, когда Ñкитарии магоÑа Шевиана Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼ прорвалиÑÑŒ в километровое хранилище только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оглаÑить его Ñводы отвратительными тирадами Ñкрапкода. — Сколько Ñокровищ иÑтории и науки утрачено! — раздалÑÑ Ñверху чей-то голоÑ. Зета поднÑла взглÑд к одной из потолочных панелей, где помещалиÑÑŒ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ нооÑферичеÑких гоÑтей, наблюдавших за ÑражениÑми. Ðа одном Ñкране мерцал облик заключенного в шлем адепта МакÑимала, на другом отображалиÑÑŒ приÑтные черты локум-фабрикатора Кейна. — Ðекоторые Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ предать забвению, МакÑимал, — отозвалаÑÑŒ она. — Ðе говори так, — одернул ее МакÑимал. — Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто Ñила, и ради их ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ делать вÑе, что только можно. Ðакапливание знаний — вот наша Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, Зета. И ты должна Ñто помнить лучше, чем кто-либо другой. Разве Чтец Ðкаши был Ñоздан не ради Ñтой выÑокой цели, не ради ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñех знаний? — Верно, — ответила Зета и при помощи тактильных контактов увеличила изображение машин Легио МортиÑ. Бронированные корпуÑа проÑлавленных в недалеком прошлом машин были увешаны черными знаменами, в полной мере ÑоответÑтвовавшими учиненной ими жеÑтокой резне. Их верхние Ñекции, раньше предÑтавленные в виде воинÑких шлемов, теперь превратилиÑÑŒ в ухмылÑющиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ чудовища. — Ðо еÑли Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлужат Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… монÑтров, их лучше забыть навеки. МакÑимал, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвое неÑоглаÑие, раздраженно фыркнул. — Довольно, — вмешалÑÑ ÐšÐµÐ¹Ð½, — оÑтавьте Ñтот Ñпор до тех времен, когда ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ преодолен. Ðам необходимо ÑоÑредоточить внимание на проблеме выживаниÑ, а уже потом можно будет оплакивать утрату знаний. Лорд Дорн, примарх ИмперÑких Кулаков, извеÑтил Ð½Ð°Ñ Ð¾ выÑланных на ÐœÐ°Ñ€Ñ ÑкÑпедиционных Ñилах Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². Ðам надо продержатьÑÑ Ð´Ð¾ их прибытиÑ. — Что еще тебе извеÑтно? — ÑпроÑила Зета. — Когда они прибудут? Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¸ Рыцари ТараниÑа обеÑпечили ÑохранноÑть моей кузницы на некоторое времÑ, но ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ атаковать Ñнова и Ñнова, и нам не под Ñилу уÑтоÑть против их натиÑка. — Моей кузнице тоже приходитÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ отражать нападениÑ, — добавил МакÑимал. — Мои Ñкитарии и боевые машины еще держатÑÑ, но ордам из недр горы Олимп нет конца. И Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ подумать о том, чего мы можем лишитьÑÑ, когда они возьмут верх. Кейн кивнул: — Мне извеÑтно ваше положение, и Ñ Ñообщил о нем Дорну. ОтрÑды ИмперÑкой Ðрмии и вÑпомогательные Ñилы Сатурна должны помочь вам выÑтоÑть. — Ркак наÑчет ÐÑтартеÑ? — требовательно ÑпроÑила Зета. — Куда направÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸? Кейн ответил не Ñразу, и даже по нооÑферичеÑкой ÑвÑзи Зета понÑла, как ему не хочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — Капитан Сигизмунд планирует выÑадку на моей кузнице ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, а капитан Камба-Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ нанеÑти удар по производÑтвенному комплекÑу ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° Луки Хрома. — Значит, ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð½Ðµ ÑобираютÑÑ Ð½Ð°Ð¼ помогать! — воÑкликнул МакÑимал. — Они лишь беÑпокоÑÑ‚ÑÑ Ð¾ Ñвоих иÑточниках Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ брони! Ðто недопуÑтимо! — СоглаÑна, — кивнула Зета. — Ðам не одолеть прихвоÑтней Кельбор-Хала без помощи ÐÑтартеÑ. — Капитан Сигизмунд заверил менÑ, что, обеÑпечив ÑохранноÑть производÑтва брони и оружиÑ, они направÑÑ‚ÑÑ Ðº вам. — Ðам оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ надеÑтьÑÑ, что они быÑтро одолеют врагов, — Ñказала Зета. — Верно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐµÐ¹Ð½, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐµ едкий Ñарказм. — Рдо тех пор делайте вÑе, что в ваших Ñилах, чтобы продержатьÑÑ. Помощь уже в пути, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð¼ вам любую новую информацию, как только она поÑвитÑÑ. Удачи вам, и пуÑть Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Бог Машин. Облик Кейна раÑтаÑл в Ñтекле, и Зета Ñнова ÑоÑредоточилаÑÑŒ на Ñценах Ñражений и убийÑтв, передаваемых Ñо вÑех концов МарÑа. Изображение адепта МакÑимала вÑе еще мерцало на полированной Ñтальной плаÑтине, и Зета вопроÑительно взглÑнула на него: — МакÑимал, ты хочешь Ñказать что-то еще? — Ðет ли каких-нибудь извеÑтий от твоей ÑтранÑтвующей протеже? КориÑль Зета улыбнулаÑÑŒ под маÑкой. Даже перед лицом Ñмертельной опаÑноÑти, грозÑщей вÑей его фабрике, МакÑимал беÑпокоилÑÑ Ð¾ новых знаниÑÑ…. Она покачала головой: — Ðет. БиометричеÑкий маÑк Ро-Мю Тридцать один иÑчез где-то в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Лабиринта Ðочи, и Ñ Ð½Ðµ могу отыÑкать никаких Ñледов. БоюÑÑŒ, он уже мертв. — Значит, мертва и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð°? — ÑпроÑил МакÑимал. — Вполне вероÑтно. Разочарованный вздох МакÑимала отразил и ее ÑобÑтвенные чувÑтва. Ð’ тоннеле не было абÑолютно темно, как опаÑалаÑÑŒ ДалиÑ, он веÑÑŒ излучал какое-то мÑгкое ÑиÑние. СветилаÑÑŒ Ñама Ñкала, Ñловно в ней ÑущеÑтвовала неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ форма биолюминеÑцентного течениÑ. Воздух под землей оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же холодным, и выдыхаемый пар быÑтро превращалÑÑ Ð² облачка белого тумана. Тоннель был довольно узким, так что им пришлоÑÑŒ идти друг за другом. Во главе маленького отрÑда вÑтал Ро-Мю 31. ДалиÑ, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, вытÑнула руки и коÑнулаÑÑŒ Ñтен Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. Камень оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° кажущуюÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñть, под пальцами ощущалиÑÑŒ небольшие выбоины, Ñловно здеÑÑŒ поработали миллионы миниатюрных буров. Целую вечноÑть они шли по извилиÑтым переходам и многоцветным галереÑм Ñ Ñ€Ñдами прозрачных Ñталагмитов и даже по мерцающим моÑтикам из ÑроÑшихÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñталлов. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла понÑть, какие же геологичеÑкие процеÑÑÑ‹ повлиÑли на Ñту облаÑть подземного проÑтранÑтва. — Что могло вызвать такие изменениÑ? — ÑпроÑила она, ÑтараÑÑÑŒ говорить как можно непринужденнее. — Я думаю, геологичеÑкие метаморфозы, — Ñказал Зуше. — ТыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тепло могут вызвать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии Ñкал. Похоже, здеÑÑŒ произошло именно Ñто. «Ðет, — решила ДалиÑ, — вÑе не так. Ðто проÑачиваетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ то, что здеÑÑŒ погребено». Ðо она ничего не Ñказала и продолжала шагать вÑлед за Ро-Мю 31. Внутреннее Ñвечение Ñкал поÑтепенно пошло на убыль, и вÑкоре им пришлоÑÑŒ довольÑтвоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñветом из поÑоха протектора. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð Ð¾-Мю 31 поднÑл руку, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº вÑем оÑтановитьÑÑ: — Вы Ñлышите? Сначала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не раÑÑлышала, но, оÑтановившиÑÑŒ и затаив дыхание, она уловила какие-то признаки движениÑ. — Как ты думаешь, что Ñто? — ÑпроÑил КакÑтон. Ро-Мю 31 пожал плечами: — Ðе знаю. Я не думал, что здеÑÑŒ что-то оÑталоÑÑŒ. — Ладно, мы зашли так далеко не затем, чтобы повернуть назад, — Ñказала ДалиÑ, протиÑнулаÑÑŒ мимо Ро-Мю 31 и направилаÑÑŒ вперед Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью, которой ÑовÑем не иÑпытывала. Ðо когда она увидела прÑмо перед Ñобой Ñркий Ñвет, Ñердце в груди громко забилоÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‰ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Тоннель вывел ее в широкий лабораторный зал, вырубленный в Ñкалах в форме грубого четырехугольника. Ðа одной Ñтене виÑело множеÑтво разноцветных риÑунков на пергаменте, как будто дети ÑоÑтавили краÑочный коллаж, а в противоположном углу темнел еще один проход. Потолок поддерживалÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ не прикрытыми металличеÑкими балками Ñо Ñледами ржавчины, а Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑвиÑал пучок Ñлегка изогнутых кабелей, и некоторые из них вÑе еще раÑÑыпали иÑкры. Вдоль одной из Ñтен раÑполагалÑÑ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий Ñтол, окруженный пачками реÑпираторов, капельницами и неÑколькими маленькими Ñтоликами, на которых угрожающе поблеÑкивали инÑтрументы. Ð Ñдом находилоÑÑŒ непонÑтное уÑтройÑтво, напоминающее бурильный Ñтанок Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼ из потемневшей латуни и черненой Ñтали. Станок меÑтами уже покрылÑÑ Ñ€Ð¶Ð°Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, а наверху поблеÑкивали ÑтеклÑнные Ñферы генератора, опутанные золотой проволокой. Перед Ñтанком на конуÑообразной подÑтавке ÑтоÑло еще одно уÑтройÑтво, напоминающее ÑеребрÑное колеÑо Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñпицами, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых оканчивалаÑÑŒ небольшой излучающей плаÑтинкой. Ð’Ñе плаÑтинки были повернуты в Ñторону противоположной Ñтены. Там на вертикально уÑтановленной плите виднелÑÑ ÑилуÑÑ‚ человечеÑкого тела Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в районе лодыжек, запÑÑтий и шеи кожаными ремнÑми. — В Ñтом не может быть ничего хорошего, — заметил КакÑтон. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ обратила на уÑтройÑтво никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ прошла к Ñтене, увешанной разриÑованными пергаментами. — Что Ñто? — ÑпроÑила Северина, ÑнÑв Ñо Ñтены один из риÑунков и протÑнув его Далии. Ðа гладком лиÑте пергамента был изображен контур человечеÑкого тела, окруженный разноцветной радугой. КраÑные, Ñиние и зеленые линии обвивали ÑилуÑÑ‚, но Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что на правой руке ниже Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ ÐºÑ€Ð°Ñки бледнели, как будто иÑточник цвета в Ñтом меÑте был Ñлабее. — Я не уверена, — ответила ДалиÑ, — но мне кажетÑÑ, что Ñто что-то вроде Ñлектрографии. Она прошла вдоль Ñтены, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñотни риÑунков, и на вÑех было одно и то же: человечеÑкие ÑилуÑты, окруженные разноцветной аурой, вот только в некоторых меÑтах, будь Ñто рука, нога или голова, интенÑивноÑть цветов значительно Ñлабела. — Мне Ñто не нравитÑÑ, — заÑвил Зуше поÑле оÑмотра уÑтройÑтва. — Похоже на темные технологии. Забытые науки. Что-то подобное едва не уничтожило ЧеловечеÑтво перед наÑтуплением Древней Ðочи. — Ðо ты даже не знаешь, что Ñто такое, — Ñказал КакÑтон, замерев перед ÑеребрÑным колеÑом. — Ðе Ñтой здеÑÑŒ! — воÑкликнула ДалиÑ, уронив риÑунок, который держала в руке. — Что? Почему? — удивилÑÑ ÐšÐ°ÐºÑтон. — Я не думаю, чтобы Ñта машина хоть раз включалаÑÑŒ за поÑледнее Ñтолетие. ЗдеÑÑŒ не о чем беÑпокоитьÑÑ. — Ðу да! — воÑкликнула Северина. — Ð’ поÑледний раз Ñ Ñлышала от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñти Ñлова как раз перед нападением боевого робота на маглев. КакÑтон покачал головой, но, улыбнувшиÑÑŒ Зуше, вÑе же отÑтупил на шаг от машины. Рмеханик Ñтал изучать уÑтройÑтво, напоминающее пульт управлениÑ, — Ñтальную панель Ñ Ð½ÐµÑколькими кнопками из похожих на драгоценные камней, круглой медной шкалой и длинным рычагом. — Вот тут ты, похоже, ошибаешьÑÑ, КакÑтон, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Ðа Ñтой панели нет ни пыли, ни ржавчины. Я думаю, машиной кто-то ÑовÑем недавно пользовалÑÑ. — И ты прав, — раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ñ€ÐµÑнутый голоÑ, древний, как Ñама иÑториÑ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ро-Мю 31 уже нацелил Ñвой поÑох на адепта в темном одеÑнии и капюшоне, вышедшего из коридора в дальней чаÑти зала. — Да-да, ты прав, — продолжал адепт. — Ваше поÑвление Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº. Я уже не надеÑлÑÑ, что придет кто-то еще! — Кто ты? — Ñурово ÑпроÑил протектор и активировал поÑох, поÑкольку из темноты Ñледом за адептом показалÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивный Ñервитор. ÐÑƒÐ³Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñервитора производила уÑтрашающее впечатление: вмеÑто одной руки у него шипел и потреÑкивал иÑкрами мощный Ñиловой коготь, а вторую руку заменÑл длинный цепной меч. Ðдепт ÑнÑл капюшон, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, увидев изможденное лицо, неиÑтовый взглÑд и тонкие прÑди Ñедых волоÑ. Тело незнакомца мерцало ÑеребриÑтыми иÑкрами, как будто вены наполнÑла не кровь, а жидкий металл, а на лбу виднелаÑÑŒ татуировка в виде ÑужающейÑÑ Ñпирали Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñтилизованных крыльев. Знак Дракона. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, — произнеÑла она. — Ты мне ÑнилÑÑ. — Человек в капюшоне? — выдохнул КакÑтон. — Значит, он реальный? — Реальный ли Ñ? — переÑпроÑил адепт. — Ðу, Ñ Ð½Ðµ менее реален, чем любой из ваÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ именно определÑет реальноÑть в Ñтой отравленной пÑионичеÑкими выброÑами выгребной Ñме, которую мы называем Ð’Ñеленной… Ðу, Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñпорный, не так ли? — Кто ты? — повторил Ро-Мю 31 и Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ видом шагнул ему навÑтречу. — Кто Ñ? Да, Ñто хороший вопроÑ. С таким же уÑпехом можно ÑпроÑить, Ñколько звезд на небе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² подобном Ñлучае не иÑключено, что получишь определенный ответ. Или нет? ÐÑ…, Ñ Ñ‚Ð°Ðº давно их не видел. Они вÑе еще там или их кто-то погаÑил? — Звезды? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Конечно звезды, — резко броÑил адепт. — Они еще там? — Да, там. — И Ñколько их? — Я не знаю, — Ñказала ДалиÑ. — Миллионы, как мне кажетÑÑ. — Она говорит «миллионы», — раÑÑмеÑлÑÑ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚. — И Ñто вÑего через Ñекунду поÑле того, как призналаÑÑŒ, что не знает. Ро-Мю 31 вÑтал между Далией и хихикающим адептом. — Я Ñпрашиваю в поÑледний раз, — Ñердито Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Как твое имÑ? — Мое имÑ… — Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñмущением протÑнул адепт. — ÐÑ…, оно мне так давно не требовалоÑÑŒ, что теперь нелегко вÑпомнить. Мне не нужно имÑ, поÑкольку оно не имеет никакого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтой обширной и гулкой темноте. Ðо люди называли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¸Ð¼ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. — Рчто ты здеÑÑŒ делаешь? — поинтереÑовалаÑÑŒ ДалиÑ. — ЗдеÑÑŒ?! — воÑкликнул Симеон, резко развернулÑÑ Ð¸ широко раÑкинул руки. — Ты так плохо понимаешь Ñтот материальный мир, девочка. Слова «здеÑь» и «там» не имеют ÑмыÑла. Миллиард измерений материальной вÑеленной не поддаютÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ таким ограниченным наречием людей! Симеон вÑтал Ñпиной к Далии и оглÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, при Ñтом в его глазах зажегÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ же огонь, какой она видела в глазах Ионы Мила за мгновение до окончательного раÑпада его тела. — Я Страж Дракона! — ответил Симеон. Жилые поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ производÑтвенные учаÑтки к Ñеверо-западу от Магмагорода превратилиÑÑŒ в развалины. Ð—Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ выÑоты, где жили рабочие, рухнули на объÑтый пожарами контейнерный порт и разгромили боевую технику. Ð’ÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уÑеÑна трупами, а танки либо лежали без движениÑ, опрокинутые на крышу, либо едва ползли, лишившиÑÑŒ гуÑениц и орудийных башен. ПоÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… машин Легио ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð¸ титанов назад, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñквозь Ñплошные завалы под обÑтрелом неизвеÑтного чиÑла противников. ВмеÑто Ñтого они организовали обÑтрел издали: ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° занÑла уÑтойчивую позицию при помощи вÑтроенных гироÑкопов или гравитационных Ñтабилизаторов, выдвинула орудийную конечноÑть, и вÑе вмеÑте они начали ÑиÑтематичеÑкую бомбардировку наружных поÑелков и производÑтвенных мощноÑтей, ÑтараÑÑÑŒ не повредить Ñаму кузницу. Она должна была оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ отвел Ñвой отрÑд за Ñтены Магмагорода, как только на окреÑтноÑти, Ñловно гнев богов, обрушилÑÑ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð» артиллерийÑкого огнÑ. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ вÑтало Ñтеной от неба до поверхноÑти планеты, и веÑÑŒ мир потерÑлÑÑ Ð² тучах пыли и дыма, а город на Ñклоне вулкана ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ жеÑточайшего обÑтрела. Под защитой Ñтен на бульварах и улицах ÑобралиÑÑŒ тыÑÑчи перепуганных людей. Слуги адепта Зеты, которым было некуда бежать, вздрагивали и пригибалиÑÑŒ под оглушительным воем ÑнарÑдов и взрывами, ÑотрÑÑавшими город от верхней башни кузницы до Ñамого оÑнованиÑ, закрытого пуÑтотными щитами. Рыцари ТараниÑа отразили еще две атаки, на Ñтот раз без потерь, только машина наÑтоÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, Â«Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÐ¼Â», получила Ñ‚Ñжелое ранение в грудь. К западу от Магмагорода оÑажденный в Ñвоей кузнице между патерой УлиÑÑа и патерой Библиды Иплувиен МакÑимал Ñмотрел, как вопÑщие толпы, ÑоглаÑно приблизительной оценке ÑоÑтавлÑвшие не менее полумиллиона Ñолдат, броÑаютÑÑ Ð½Ð° приÑтуп закрытых пуÑтотными щитами Ñтен Ñ Ñиловыми палицами и вортекÑ-минами. УправлÑемые Ñервиторами Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¸ отрÑды один за другим, но, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð¸ÑленноÑть нападавших, они могли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом прекратить Ñтрельбу. Иплувиен МакÑимал не без оÑнований опаÑалÑÑ, что Ñрок ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ кузницы иÑчиÑлÑетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не днÑми, а чаÑами. И только на Ñеверо-воÑточных Ñклонах ФарÑиды кузница ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ избежала атак врагов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ Ñтого Ñтранного Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ¼-фабрикатор Кейн назвать не Ñмог бы. Возможно, Кельбор-Хал еще раÑÑчитывал привлечь Кейна на Ñвою Ñторону, а может быть, он не хотел риÑковать производÑтвом, обеÑпечивающим ÐÑтартеÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Как бы то ни было, но Кейн, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° ветру, продувавшем и гигантÑкие ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ ЦиолковÑкого, и поÑадочные площадки патеры Урана, возноÑил благодарноÑть Богу Машин и наблюдал, как приземлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑÑкадрильи «Грозовых птиц» ИмперÑких Кулаков, падающие Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° золотым градом ангелов-мÑтителей. 3.03 ПоÑле Ñвоего драматичеÑкого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÐµÐ¿Ñ‚ Симеон, опуÑтив руки, обогнул Ро-Мю 31 и прогнал от машины Зуше и КакÑтона. Он покрутил диÑк шкалы, нажал неÑколько кнопок, но ничего не произошло. С разочарованным, но ничуть не удивленным видом он пожал плечами. — Рчто Ñто за машина? — ÑпроÑил Зуше. — Какой-нибудь конверÑионный двигатель? — Ð, она Ñлишком Ñложна Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ…, как вы, — отрезал Симеон. — Ðо, к вашему Ñведению, Ñто мой ÑобÑтвенный газоразрÑдный преобразователь пертурбационного множеÑтва, который вырабатывает пульÑирующее ÑлектричеÑкое поле и позволÑет измерить Ñлектрофотонные потоки. Ð’ проÑторечии называемые аурой. — Ðти риÑунки, — заинтереÑовалаÑÑŒ ДалиÑ, — Ñделаны машиной, не так ли? — Да, верно, — кивнул адепт, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Ð’Ñе верно, только вот требуетÑÑ Ð¼Ð°ÑÑа уÑилий, чтобы убедить Ñубъекта добровольно подвергнутьÑÑ Ñтому процеÑÑу. — Рпочему? — ÑпроÑил Зуше. Симеон показал на контур человечеÑкого тела, отпечатавшийÑÑ Ð½Ð° каменной плите. — Видишь? Так вот, Ñто вÑе, что оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚ человека поÑле активации машины. — Она убивает их?! — воÑкликнула ДалиÑ, ужаÑнувшиÑÑŒ обилию виÑевших на Ñтене риÑунков. — Убивает, — хихикнул Симеон. — Ðо порой Ñто необходимо, чтобы уÑпокоить дракона. — Ты знаешь, где находитÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Можешь Ð½Ð°Ñ Ðº нему отвеÑти? Симеон разразилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ иÑтеричеÑким хохотом: — ОтвеÑти к нему? Да разве она не знает, что он повÑюду вокруг нее, что она и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ по глотке дракона? — Ðтот малый Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°, — заÑвил Зуше. — Его мозг не выдержал долгого одиночеÑтва. — Ðет, — решительно возразила ДалиÑ. — Ðто не дракон. Отведи Ð½Ð°Ñ Ðº нему. Скорее! Ее повелительный тон заÑтавил друзей обернутьÑÑ, и даже Симеон удивленно заморгал. ПрищурившиÑÑŒ, он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Далию, Ñловно видел ее впервые. Ðаконец он уÑмехнулÑÑ, кивнул и наброÑил капюшон поверх жидких Ñедых прÑдей. — Хорошо, — Ñказал он Ñовершенно Ñерьезным тоном. — Идите за мной, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам дракона. Симеон и его угрожающего вида Ñервитор вывели друзей из лаборатории через темный проход в дальнем углу зала, и группа очутилаÑÑŒ в извилиÑтом тоннеле. Ð’Ñкоре Ñумрак ÑменилÑÑ Ð½ÐµÑрким Ñветом, который Ñловно иÑходил от Ñтен. ПоверхноÑть Ñкал здеÑÑŒ тоже была гладкой, но непохожей на раÑплавленное Ñтекло. КазалоÑÑŒ, Ñтены ÑоÑтоÑли из чиÑтейшего Ñеребра. Ðдепт Симеон уверенно вел их по запутанному лабиринту беÑконечных тоннелей, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы наугад, но упорно отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на любые вопроÑÑ‹. Зуше подергал Далию за рукав. — Ðе знаю, куда он Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚, но не забывай, о чем мы говорили в маглеве, — предоÑтерег он ее. — О чем Ñто ты? — ÑпроÑил КакÑтон. — Ðи о чем, — ответила ДалиÑ. — У Зуше приÑтуп паранойи. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ?! — возмутилÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Ðапомни мне об Ñтом, когда дракон начнет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, ДалиÑ. Вот тогда и поÑмотрим, у кого из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ. Ð’ конце концов Симеон вывел их на уÑтуп, навиÑший над проÑторной, Ñверкающей Ñеребром пещерой — такой большой, что Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñпомнила о полом Ñдре планеты. Ðто было Ñамое огромное ограниченное Ñтенами помещение, какое каждый из них видел или мог Ñебе предÑтавить. Пещера проÑтиралаÑÑŒ под ними и над ними, а округлые мерцающие Ñтены раÑходилиÑÑŒ в обе Ñтороны, Ñловно Ñамый большой из вÑех ÑущеÑтвующих амфитеатров. — Узрите дракона! — крикнул Симеон, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº деревÑнной кафедре, почти незаметной в Ñилу ее нормальных размеров. Ðа кафедре лежала толÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° в потрепанном кожаном переплете, а Ñ€Ñдом ÑтоÑла чернильница Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ пером. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взором обширное проÑтранÑтво, почти ожидаÑ, что какое-нибудь крылатое ÑущеÑтво вот-вот выÑунетÑÑ Ð¸Ð· Ñвоего логова. Потом обернулаÑÑŒ к друзьÑм, но Ро-Мю 31 и КакÑтон ответили ей одинаково изумленными взглÑдами. Северина тем временем Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующим видом прошла к Ñамому краю выÑтупа, на котором они ÑтоÑли. — ОÑторожнее, Северина, — предупредил ее Зуше и заглÑнул вниз. — До дна очень далеко. — Ðто меÑто кажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµâ€¦ Ñтранным, — Ñказала Северина, и ее дрогнувший Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» Ñильнейшее беÑпокойÑтво. — Кто-нибудь еще чувÑтвует Ñто? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Северина, чаÑто Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ñловно пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ тревожных мыÑлей, Ñмотрит в даль огромной пещеры. — ЕÑли где-то здеÑÑŒ прикован дракон, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñто меÑто должно быть Ñтранным, — Ñказала ДалиÑ. Она прищурилаÑÑŒ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ðµ Ñтены, но их мерцание не позволÑло ÑфокуÑировать взглÑд. — Ðет, — наÑтаивала Северина, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ рукой на блеÑтевшие Ñеребром Ñтены и потолок. — Дело не только в Ñтом. Углы… и перÑпектива… они неправильные. Смотрите! И вдруг, как будто Ñлова Северины что-то изменили в пещере, вÑе дружно вÑкрикнули. ÐевероÑтноÑть геометрии, прежде уÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñлабого человечеÑкого зрениÑ, вдруг обнаружилаÑÑŒ каким-то Ñтранным и пугающим образом. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно заморгала и, покачнувшиÑÑŒ от внезапного приÑтупа головокружениÑ, ÑхватилаÑÑŒ за руку Ро-Мю 31. Хоть зрение и утверждало, что Ñтены пещеры невероÑтно далеки, мозг был не в ÑоÑтоÑнии ÑвеÑти воедино зрительный образ и работу мыÑли. Углы и пропорции иÑказилиÑÑŒ до безумиÑ. РаÑÑтоÑние оказалоÑÑŒ неÑущеÑтвенным, а перÑпектива обманчивой. Ð’Ñе правила нормального ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² одно мгновение были вывернуты наизнанку, и ужаÑнаÑ, иÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть опрокинула понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ еÑтеÑтвенном порÑдке Ð’Ñеленной. Пещера Ñловно пульÑировала одновременно во вÑех направлениÑÑ…, Ñамым невероÑтным образом, двигаÑÑÑŒ так, как никогда не могли двигатьÑÑ Ñкалы. Ðо дело было не только в пещере. Ð’Ñе проÑтранÑтво в целом, Ñтены и потолок, воздух между ними до Ñамой поÑледней молекулы Ñтали чаÑтью обширного интеллекта ÑущеÑтва или ÑооружениÑ, обладающего древнейшей злобой и феноменальной первобытной Ñилой. Как Ñто могло быть? Подобное Ñвление не имело названиÑ, поÑкольку что могло значить Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтва, которое Ñоздавало целые цивилизации, а потом уничтожало их по Ñвоей прихоти? Оно ÑущеÑтвовало в Галактике за миллионы лет до того, как ЧеловечеÑтво Ñтало дыханием на губах СоздателÑ, оно иÑпивало Ñердца звезд и было объектом Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² миллионах галактик. Оно было одновременно везде и нигде. Оно было вÑемогущим и одновременно плененным. ОшеломлÑющий ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñамого его ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð» раÑколоть мозг Далии, и она в отчаÑнии уÑтавилаÑÑŒ на Ñвои ноги, пытаÑÑÑŒ убедитьÑÑ, что законы перÑпективы еще дейÑтвуют, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в отношении ее тела. Перед лицом Ñтой беÑконечной невероÑтноÑти ее ÑобÑтвенное ÑущеÑтвование не имело ни малейшего значениÑ, но она Ñознавала, что только малыми победами в ÑоÑтоÑнии удержать Ñвой раÑпадающийÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼. — Ðет, — прошептала она, ощущаÑ, как уÑкользают оÑтатки предÑтавлений о трехмерном проÑтранÑтве, когда увидела, что Ñтупни отдалилиÑÑŒ в беÑконечноÑть. УÑилившееÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ лишило ее поÑледних Ñил, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на колени, а взглÑд охватывал вÑе новые и новые дали, и пещера Ñтала казатьÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹, как Ð’ÑеленнаÑ, и в то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñжатой в одну точку. Сознание не могло уÑтоÑть перед иÑказившейÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью, и мозг Далии отказывалÑÑ Ð²Ð¾Ñпринимать ощущениÑ, передаваемые органами зрениÑ. ЧьÑ-то рука дернула ее за одежду, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перед Ñобой покрытое морщинами Ñерьезное лицо Зуше. Едва не задохнувшиÑÑŒ, она вдруг ощутила, как зрение Ñнова ÑфокуÑировалоÑÑŒ, как будто коренаÑтый механик Ñтал надежным Ñкорем в океане безумиÑ. — Ðе Ñмотри туда, — предоÑтерег ее Зуше. — Ðе отводи от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд! Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Она Ñловно оцепенела от вида иÑкаженных углов и безуÑловной неправильноÑти Ñтен пещеры и от того, что они Ñкрывали. Как же она не заметила вÑего Ñтого раньше? Или ее чувÑтвам потребовалоÑÑŒ времÑ, чтобы обработать полученную информацию? Даже оÑознав извращенную природу Ñвоих ощущений, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе еще иÑпытывала головокружение и раÑтерÑнноÑть и потому поÑледовала Ñовету Зуше и ÑоÑредоточила внимание на его хорошо знакомом лице. Закрыв глаза, она Ñделала неÑколько глубоких вдохов и поÑле Ñтого Ñмогла поднÑтьÑÑ Ð½Ð° ноги и повернутьÑÑ Ðº адепту Симеону, вÑе так же ÑтоÑщему Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной кафедрой. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° адепта и его маÑÑивный Ñервитор Ñтали оÑтровком непоколебимой реальноÑти в хаоÑе ее зрительного воÑприÑтиÑ, и чем Ñильнее она концентрировала внимание на Симеоне, тем уÑпешнее ее мозг ÑправлÑлÑÑ Ñ Ð°Ð½Ð°Ñ€Ñ…Ð¸ÐµÐ¹ углов и извращенной геометрией. За тонкой гранью реальноÑти, уÑтановленной ее разумом, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ чувÑтвовала бурлÑщую мощь безумиÑ, но поÑтаралаÑÑŒ прогнать Ñто ощущение в дальний уголок ÑознаниÑ. КакÑтон, ÑвернувшиÑÑŒ в клубок, лежал на полу, и в уголках его рта показалаÑÑŒ пена. Ро-Мю 31, ÑтараÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ видениÑми, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено, крепко прижал к груди поÑох-оружие и замер, Ñловно в молитве. РСеверина ÑтоÑла вÑе на том же меÑте, на Ñамом краю выÑтупа, и по-прежнему приÑтально вглÑдывалаÑÑŒ в даль. — Я понÑла, — Ñказала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð¼ÐµÐ¾Ð½Ñƒ. — Дракон… Я не знаю, что Ñто, но знаю, где он. — В Ñамом деле? — ÑпроÑил Симеон. — Скажи. — Ðта пещера… и вÑе, что в ней еÑть… Ðто он. Или, по крайней мере, его чаÑть. Симеон кивнул: — Тюрьма и могила одновременно. — Как Ñто? Симеон махнул рукой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ подойти к кафедре, и открыл книгу: — Смотри. Узнавай. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шагами приблизилаÑÑŒ к адепту. Странное чувÑтво неизбежноÑти охватило ее, как и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ на маглеве. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала уверенноÑть, что она должна Ñто Ñделать и вÑÑ ÐµÐµ жизнь была подготовкой к Ñтому моменту. Она подошла к кафедре и заглÑнула в книгу, но Ñтраницы были заполнены мелким, Ñжатым почерком безумца, которому не хватает меÑта, чтобы запиÑать вÑе, что он хочет выÑказать. Слова, напиÑанные на уÑтаревшем наречии, да еще так теÑно, не имели ÑмыÑла. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑобралаÑÑŒ Ñказать Симеону, что не в ÑоÑтоÑнии разобрать ни Ñлова, как адепт наклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ книгой, железной хваткой вцепилÑÑ Ð² руки Далии, и Ñтраницы вдруг зашелеÑтели, начав переворачиватьÑÑ. — Ðет… прошу… — взмолилаÑÑŒ ДалиÑ. — Я не хочу! — Я говорил то же Ñамое, — Ñказал Симеон. — Ðо наши Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ безразличны. Мы должны иÑполнÑть Ñвой долг. Ð’ обжигающем тепле его ладоней Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° нечеловечеÑкий огонь, разлитый в крови адепта. Ðо Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ожогов ничего не значила по Ñравнению Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, охватившим ее душу, когда она увидела в его беÑÑмертных глазах пугающие иÑтины. Она попыталаÑÑŒ отвернутьÑÑ, но взглÑд Симеона блокировал ее волю. Ð’Ñе его тело вÑпыхнуло золотиÑтым ÑиÑнием. — Смотри мне в глаза и узнай Ñудьбу дракона! И единÑтвенный, оглушающий Ñвоей мощью поток знаний поведал Далии вÑе. Сигизмунд Ñо Ñвоими ротами приземлилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ кузницы ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, а оÑтальные Ñилы имперÑкой ÑкÑпедиции вели ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑей поверхноÑти МарÑа. Тринадцать рот ÑатурнианÑких гоплитов поÑле Ñтремительного Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ огнем противника в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… горы Павлина двинулиÑÑŒ к оÑажденной кузнице Иплувиена МакÑимала. Солдаты Сатурна довольно быÑтро продвигалиÑÑŒ вперед, пока имели дело Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ отрÑдами врага, чье оружие не в ÑоÑтоÑнии было пробить их прочную броню, но уже через неÑколько чаÑов из борозд Гиганта им Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð° нанеÑли удар многочиÑленные войÑка Ñкитариев. При каждом Ñтолкновении Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾ аугметированными черными воинами гибли тыÑÑчи людей, и в Ñ€Ñдах иÑпуганных имперÑких Ñолдат образовывалиÑÑŒ ужаÑающие прорехи. Сервиторы, в уÑеÑнной шипами броне и Ñ Ð¸ÑкрившимиÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ конечноÑÑ‚Ñми, рвалиÑÑŒ вперед, Ð²Ð¾Ð¿Ñ Ñиренами и выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ оÑлепительного огнÑ, который Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ легкоÑтью иÑпепелÑл тела и уничтожал бронетехнику. Странного вида танки на паучьих лапах Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью преодолевали завалы из обломков машин и зданий и каждым взмахом Ñиловых клещей резали на чаÑти броню и тела Ñолдат. Уже через неÑколько минут поÑле их поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° имперÑких Ñил могла бы захлебнутьÑÑ, еÑли бы не подоÑпела рота ÑверхтÑжелых танков и не разорвала вражеÑкие отрÑды в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ Ñвоих мощных орудий. При поддержке таких огромных бронированных крепоÑтей ÑатурнианÑкие войÑка воÑпрÑнули духом, быÑтро подавили вражеÑкую контратаку и уничтожили большую чаÑть противников. ОбеÑпечив безопаÑноÑть флангов, изрÑдно потрепанные и перепуганные Ñолдаты возобновили попытку прорвать оÑаду кузницы МакÑимала. Рна юге две роты ИмперÑких Кулаков и четыре отрÑда юпитерианÑких Гренадеров под командованием Камба-ДиаÑа выÑадилиÑÑŒ в кузнице ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°, но, в отличие от Ñил Сигизмунда в ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, они оказалиÑÑŒ здеÑÑŒ нежеланными гоÑÑ‚Ñми. Сигизмунду предÑтоÑло обеÑпечить переброÑку на Терру огромных запаÑов ÑнарÑжениÑ, и потому под прикрытием пепельной бури, налетевшей Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾ Солнца, на ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° обрушилиÑÑŒ почти две тыÑÑчи «Грозовых птиц», «Громовых ÑÑтребов» и армейÑких деÑантных кораблей. ПоÑле Ñокрушительного обÑтрела ракетами и артиллерийÑкими ÑнарÑдами атакующие войÑка прорвалиÑÑŒ к производÑтвенным мощноÑÑ‚Ñм, раÑположенным на юге. ÐаÑтупление оказалоÑÑŒ полной неожиданноÑтью Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, и более пÑтнадцати тыÑÑч имперÑких Ñолдат, во главе которых шли Ñотни ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð² золотой броне, быÑтро ÑмÑли охрану кузницы, захватили укрепленные храмы, а затем раÑÑредоточилиÑÑŒ, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ арÑеналы. Ð’ÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° точно по плану. Как только была обеÑпечена безопаÑноÑть взлетно-поÑадочной площадки, в кузнице Ñтали приземлÑтьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортные корабли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторными трюмами, и Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñервиторов, контролеров и интендантов приÑтупила к погрузке партий Ñиловой брони и оружиÑ. Однако охрана кузницы быÑтро оправилаÑÑŒ от внезапной и Ñтремительной атаки ÐÑтартеÑ. Сразу поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортных кораблей на защиту владений Луки Хрома поднÑлиÑÑŒ чудовищные Ñилы. Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… роботов Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, Ñверкавшим дьÑвольÑкой Ñилой, наброÑилаÑÑŒ на людей и мгновенно иÑтребила Ñотни перепуганных Ñолдат ударами горÑщих копий и Ñиловых палиц. Следом за роботами пришли автоматоны, и каждый броÑалÑÑ Ð² бой Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнной ÑроÑтью и непоколебимой решимоÑтью. Ðти дьÑвольÑкие машины замедлили, а затем и оÑтановили безжалоÑтное наÑтупление ÐÑтартеÑ, дав Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмертным защитникам кузницы организовать контратаку. И вот тогда на ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¸ имперÑких Ñолдат Ñо вÑех Ñторон обрушилаÑÑŒ лавина визжащих техногвардейцев, тыÑÑчи превращенных в движущиеÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñервиторов и новых боевых роботов. Только ÑверхчеловечеÑÐºÐ°Ñ ÑтойкоÑть и отвага ИмперÑких Кулаков уберегла их позиции от полного разгрома в первые же минуты контратаки. ОтчаÑвшиеÑÑ Ñолдаты ÑражалиÑÑŒ и погибали, а погрузчики продолжали грузить вÑе новые и новые контейнеры Ñ Ð´Ð¾Ñпехами и оружием, ÑтараÑÑÑŒ вывезти из кузницы вÑе, что только возможно. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда уноÑила деÑÑтки жизней, но Камба-Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñознавал, что Ñто Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° за дополнительную броню и боеприпаÑÑ‹. Ð’Ñ‹Ñтоит Терра или падет — вÑе завиÑит от того, что они Ñмогут Ñделать здеÑÑŒ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° горÑчий Ñухой воздух другого мира, наÑыщенный прÑными ароматами далеких, еще не открытых земель. Пещера Лабиринта Ðочи Ñтала таÑть перед глазами, ÑеребриÑтые линии, отвергавшие реальное воÑприÑтие, поÑтепенно раÑплывалиÑÑŒ, ÑменÑÑÑÑŒ волниÑтыми контурами пуÑтынных дюн и обширными проÑторами изумительно прекраÑного лазурного неба. Ðа нее навалилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñкрикнула от неожиданноÑти, как будто Ñ€Ñдом отодвинулаÑÑŒ заÑлонка плавильной печи. ОткрывшийÑÑ Ð²Ð¸Ð´ казалÑÑ ÐµÐ¹ загадочным и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтранно знакомым, и, как только она понÑла, где и в каком времени находитÑÑ, Ñтрах раÑÑеÑлÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñледа. Она ÑтоÑла на раÑкаленном пеÑке выÑокой дюны и через широкую реку Ñмотрела на обширную долину, где на темном ÑкалиÑтом плато возвышалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ город, поÑтроенный из выбеленного Ñолнцем камнÑ. Из ворот города показалаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ в белых одеждах, неÑущих паланкин из золота и нефрита, закрытый ÑеребриÑтыми занавеÑÑми. — Ты знаешь, где находишьÑÑ? — раздалÑÑ Ð·Ð° ее Ñпиной голоÑ, и, обернувшиÑÑŒ, она увидела адепта Симеона. — Думаю, что знаю, — ответила ДалиÑ. — Ðто Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ. До ОбъединениÑ. Симеон кивнул: — Задолго до ОбъединениÑ. Племена людей еще разобщены и даже не догадываютÑÑ Ð¾ великолепии и опаÑноÑти за пределами их мира. — Рчто Ñто за город? — ÑпроÑила ДалиÑ. — Ты вÑе еще мыÑлишь буквальными терминами, девочка, — хихикнул Симеон. — Мы по-прежнему в пещере дракона. РвÑе Ñто лишь плоды манипулÑций твоего разума, произведенные книгой, чтобы показать то, что ты должна увидеть. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ответить на твой вопроÑ. Город называетÑÑ ÐšÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð°, а вокруг проÑтираютÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ Ливии. Ðто очень древнÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, и люди, которых ты видишь, далеко не первые ее обитатели. Сначала Ñюда пришли финикийцы, потом греки, потом римлÑне и, наконец, арабы. Ðто еще не вÑе, но они правÑÑ‚ теми, кого ты видишь. — Рв каком мы времени? — Ð, текÑÑ‚ не Ñлишком точный, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, вÑе Ñто проиÑходило в одиннадцатом или двенадцатом Ñтолетии. — Как давно! — Давно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кроме него. — Я не понимаю, — Ñказала ДалиÑ. — О ком ты говоришь? — Ðе важно. Скоро вÑе поймешь. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑправилаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, вызванным таинÑтвенными ответами Симеона, и задала Ñледующий вопроÑ: — Значит, на Ñамом деле Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет и вÑе Ñто лишь опиÑано в книге? — Ðу вот, ты начинаешь понимать. — И кто же Ñти женщины? — ÑпроÑила ДалиÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° процеÑÑию, ÑпуÑкавшуюÑÑ Ð¿Ð¾ плотно утоптанной тропе к темному и длинному провалу в земле, откуда поднималÑÑ Ñдовитый туман. — Ðто Ñлужанки дочери Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐšÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ñ‹, Клеодолинды, и они неÑут ее навÑтречу гибели. Ð’ том ущелье обитает дракон, ужаÑное ÑущеÑтво, укрывшееÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ поÑле войны Ñо Ñвоими Ñородичами, чтобы набратьÑÑ Ñил. — Дракон. — Да, дракон, — кивнул Симеон. — Он перебил вÑех рыцарей в городе и потребовал, чтобы ему ежедневно приноÑили в жертву прекраÑную девушку. Он питаетÑÑ Ð¸Ñ… Ñтрахами и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой жертвой ÑтановитÑÑ Ð²Ñе Ñильнее. Ðо вÑе девушки Кирены уже погибли, оÑталаÑÑŒ лишь дочь царÑ, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñтал и ее черед. — И мы ничего не можем Ñделать? Симеон вздохнул: — Девочка, как ты не можешь понÑть, что вÑе Ñто уже произошло? Мы Ñмотрим Ñцену из древней иÑтории, Ñто зарождение легенды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² той или иной форме откликнетÑÑ Ð²Ð¾ вÑех ÑтолетиÑÑ…. Смотри! Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледила за пальцем Симеона и увидела одинокого Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² золотых доÑпехах и в шлеме Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ плюмажем. Ðа могучем, черном как ночь коне он Ñкакал вÑлед за процеÑÑией. Ð’ руке у Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñверкало длинное копье из чиÑтого Ñеребра, а на нем развевалоÑÑŒ краÑно-белое Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñщим орлом, державшим в когтÑÑ… молнию. — Кто Ñто?! — воÑкликнула ДалиÑ, уже Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — Ðа данном отрезке времени Ñто один из воинов императора Диоклетиана, заÑлуживший огромные почеÑти в ÑражениÑÑ…, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвующий по Ливии, чтобы воÑÑоединитьÑÑ Ñо Ñвоими людьми. При виде прекраÑного рыцарÑ, наделенного невиданными краÑотой и Ñилой, не потуÑкневшими Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, у Далии на глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Рыцарь пришпорил Ñвоего жеребца и быÑтро обогнал вереницу женщин, направлÑÑÑÑŒ прÑмо к темной раÑщелине. Едва он уÑпел оÑтановить ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ взÑть в руку щит, как из логова Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ревом поÑвилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñкрикнула и невольно прикрыла рот руками, как только увидела Ñто ужаÑное Ñоздание. Своими формами оно было одновременно похоже на приÑевшего хищника и на отвратительную птицу, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ чешуйчатой головой и двадцатиметровым хвоÑтом. Мощное туловище тоже закрывала чешуÑ, наÑтолько прочнаÑ, Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸ блеÑÑ‚ÑщаÑ, что могла Ñоперничать Ñ Ð´Ð¾Ñпехами рыцарÑ. ВмеÑте Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ из паÑти дракона вырывалÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ поглощенных звезд, а глаза горели неиÑтовой злобой. Воин рванулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу дракону и ударил его копьем, но ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° оружие, и оно раÑÑыпалоÑÑŒ на тыÑÑчу куÑочков. Тогда рыцарь, не ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ конÑ, замахнулÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, но чудовище парировало выпад лапой Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ когтÑми, оÑтрыми, Ñловно клинки. ДоÑпехи не выдержали, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как по ноге Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ñркий ручеек крови. Дракон Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоим противником и Ñтал наноÑить мощные удары, но рыцарь отражал их щитом и Ñнова попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ меч в брюхо дракона. ПлаÑтины чешуи выдержали удар и лишь замерцали раÑплавленным Ñеребром. РазъÑренный дракон прыгнул на Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ метнул в него молнию, вылетевшую из глаз. У воина ÑоÑкочил Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ шлем, его бледное, возбужденное Ñхваткой лицо вдруг озарилоÑÑŒ внутренним ÑиÑнием. С каждым мгновением ÑиÑние разгоралоÑÑŒ вÑе Ñильнее, пока не ÑравнÑлоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ вÑпыхнувшего Ñолнца. Дракон ÑвернулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ рыцарÑ, рвал когтÑми броню и торжеÑтвующе ревел. Рпотом, Ñловно уловив мыÑль рыцарÑ, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что дракон, как бы он ни извивалÑÑ, вÑегда бережет одно меÑто на теле, чуть ниже левого крыла. — Рази, рыцарь, бей! — вÑкрикнула она. Ее крик как будто подтолкнул воина. Он пригнулÑÑ, метнулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ñ ÑроÑтным воплем вонзил меч в громадный живот чудовища. Дракон иÑпуÑтил оглушительный рев, от которого Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкой Ñтены поÑыпалиÑÑŒ камни, и вдруг пламÑ, вырывающееÑÑ Ð¸Ð· его паÑти, погаÑло. Огромное туловище развернулоÑÑŒ, оÑвободив рыцарÑ, молнии в глазах потухли, и дракон рухнул на землю. Рыцарь, убедившиÑÑŒ, что его враг повержен и лишилÑÑ Ñил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не умер, ÑнÑл длинное Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ° ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¸ повÑзал его вокруг шеи чудовища. Дракон был побежден, и рыцарь повернулÑÑ Ðº ошеломленным Ñлужанкам и радоÑтно кричавшим жителÑм города, которые выбежали из ворот. Он поднÑл руку, и иÑходившее от него ÑиÑние Ñилы мгновенно заÑтавило людей замолчать. — Дракон побежден! — крикнул рыцарь. — Ðо уничтожить его не в моей влаÑти, а потому Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‰Ñƒ пленника из Ñтой земли и заточу в темноте, где он оÑтанетÑÑ Ð²Ð¾ веки веков. С Ñтими Ñловами рыцарь уÑкакал, волоча за Ñобой ÑвÑзанное чудовище, оÑтавив позади заÑтывшую, как на картине, Ñцену. Изображение города и пуÑтыни оÑтавалоÑÑŒ неподвижным, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Симеону: — Ðто вÑе? — Да, Ñто вÑе, что помнит дракон, — ответил Симеон. — Порой трудно Ñказать, что было на Ñамом деле, а чего не было. Я Ñлышу его беÑÑильный, полный ненавиÑти рев, когда он Ñмотрит из Ñвоей темницы на МарÑ, и запиÑываю. ПолучаетÑÑ, что «Император, Ñразивший дракона МарÑа» — Ñто Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ КраÑной планеты и Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñтина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпоÑобна потрÑÑти Галактику, еÑли Ñтанет извеÑтна. Ðо иÑтина, как и вÑе на Ñтом Ñвете, — движущийÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚. Что здеÑÑŒ правда, а что выдумки… Кто знает? Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на горизонт, за которым ÑкрылÑÑ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÑŒ. — Значит, Ñто был?.. — Император? Да, — ответил Симеон, отвернувшиÑÑŒ от начинающего раÑÑеиватьÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтыни. — Он привез побежденного дракона на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¸ заточил здеÑÑŒ, под Лабиринтом Ðочи. — Ðо зачем? — Император видит то, что недоÑтупно нам, — Ñказал Симеон. — Ему извеÑтно будущее, и он ведет Ð½Ð°Ñ Ðº нему. Ðезаметный толчок, тщательно обоÑнованное пророчеÑтво, начало Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва, шаги от Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¸ к управлению ею… Ð’Ñе Ñто его замыÑел, ведущий к великолепному Ñоюзу, в котором кузницы МарÑа будут проÑлавлÑть Императора как долгожданное божеÑтво. — Ты хочешь Ñказать, что Ñволюцией Механикум тоже руководил Император? — Конечно, — ответил Симеон. — Он знал, что придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ему понадобитÑÑ Ñта могущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, и из Ñновидений дракона жрецы МарÑа узнали о первых машинах. Без дракона не было бы Механикум, и Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° Императора об объединенной Ð´Ð»Ñ Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва Галактике обратилаÑÑŒ бы в прах. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поÑтичь невероÑтный размах замыÑлов Императора, предÑтавить Ñебе ÑÑноÑть провидениÑ, позволÑющего запуÑкать работу Ñхемы, не приноÑÑщей результатов в течение двадцати тыÑÑчелетий. ÐевероÑтно, что даже такой гений, как Император, мог Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ точноÑтью и холодным раÑчетом управлÑть Ñудьбами множеÑтва людей. МаÑштаб обмана и его жеÑтокоÑть были наÑтолько невероÑтны, что у Далии перехватило дыхание. Лгать множеÑтву людей, извратить Ñудьбу планеты ради ÑобÑтвенной цели было чудовищным преÑтуплением даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ благородного ÑущеÑтва, как Император, и ее мозг отказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть ужаÑное обвинение. — ЕÑли иÑтина выйдет наружу, — задыхаÑÑÑŒ, произнеÑла она, — Механикум проÑто разорветÑÑ Ð½Ð° чаÑти. ПоÑледние оÑтатки картин Ливии раÑтворилиÑÑŒ в воздухе, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто непроницаемой тьме. Симеон покачал головой. — Ðе только Механикум, — Ñказал он, — но и веÑÑŒ Империум тоже. Я понимаю, что Ñ‚ÑжеÑть Ñтого Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾ вынеÑти, но ОлимпийÑкое Ñоглашение ÑвÑзало Ñудьбы Трона и Кузницы, и Ñтот Ñоюз Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ. Ðи один из них не выживет поодиночке, но, еÑли вÑе Ñто Ñтанет извеÑтно, никто не вÑпомнит об Ñтом. Каждый будет думать только о правоте Ñвоих убеждений. Ð’ любом Ñлучае Механикум уже разрываетÑÑ Ð½Ð° чаÑти, но ужаÑÑ‹ предательÑтва Ð’Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что может произойти в Ñлучае войны между МарÑом и Террой. Симеон окинул Далию взглÑдом, полным такой печали, что она вздрогнула. — Ðо долг Стражей Дракона, душ, избранных Императором, — не допуÑтить Ñтого. — Ты заботишьÑÑ Ð¾ крепоÑти уз дракона? — ÑпроÑила ДалиÑ, замечаÑ, что воÑприÑтие окружающего мира поÑтепенно воÑÑтанавливаетÑÑ. — Ðет, дракон Ñкован цепÑми гораздо более крепкими, чем Ñ ÑпоÑобен даже Ñебе предÑтавить. Стражи проÑто поддерживают то, что Ñотворил Император, — поÑÑнил Симеон. — Он знал, что пропавшие дети дракона когда-нибудь будут разыÑкивать меÑто его заточениÑ, и наш долг не позволить им его найти. — Ты Ñказал «наш долг», но Ñ Ð½Ðµ Страж, — Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом заметила ДалиÑ. — Девочка, ты еще не догадалаÑÑŒ, почему каждый шаг в твоей жизни приближал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñтому меÑту? — Ðет, — прошептала ДалиÑ. Симеон взÑл ее за руки. Ð’ момент прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñкрикнула от боли, и в то же мгновение мир вокруг нее воÑÑтановилÑÑ Ð¸ она понÑла, что опÑть Ñтоит на кафедре в огромной ÑеребрÑной пещере. Она попробовала вырвать руки, но хватка Симеона оказалаÑÑŒ Ñильнее. Ð’ его глазах она увидела груз целого тыÑÑчелетиÑ, а за ним, в Ñтих бездонных озерах, ÑветилиÑÑŒ беÑконечное благородÑтво и решимоÑть выполнить Ñвой долг. — ПроÑти, — Ñказал Симеон. — Ðо мой Ñрок, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ очень затÑнувшийÑÑ, вÑе же подошел к концу. — Ðет. — Да, ДалиÑ. Ты должна покоритьÑÑ Ñвоей Ñудьбе и Ñтать Стражем Дракона. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как жар рук Симеона раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ее телу, как разгораетÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðµ ÑиÑние, наполнÑющее ее неимоверной благодатью. Ей хотелоÑÑŒ кричать от воÑторга. Каждое отмирающее волокно ее тела возрождалоÑÑŒ к новой жизни, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтица ее плоти раÑцветала и оживала, и душу наполнÑло ощущение неимоверной Ñилы. Ее тело переродилоÑÑŒ и наполнилоÑÑŒ чаÑтицей мощи и Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамого иÑключительного ÑущеÑтва, той Ñилой и знанием, что переходили от одного Стража к другому в течение тыÑÑчелетий, помогали неÑти Ñту нелегкую ношу и выполнÑть Ñвой долг. Полученное знание помогло ей увидеть, какой ужаÑной и полной невзгод могла быть Ñудьба человечеÑтва, лишенного мудрого руководÑтва, и гнев на Императора быÑтро иÑпарилÑÑ. Она оÑознала его единÑтвенное неуклонное Ñтремление — провеÑти ÑобÑтвенную раÑу по узкому пути выживаниÑ, который был виден только ему, — увидела его жизнь, лишенную любви, ограниченную в дружбе и полную ÑамопожертвованиÑ. Далии хотелоÑÑŒ кричать, она боÑлаÑÑŒ, что Ñта Ñила поглотит вÑе ее ÑущеÑтво, что Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ вÑе, что определÑет ее личноÑть. Она ÑоÑредоточилаÑÑŒ на Ñвоем Ñознании, но Ñто было поÑледним лиÑточком на облетевшем дереве, поÑкольку ее воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ее личноÑть уже были подчинены Ñудьбе, выбранной Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Императором. Ðаконец ревущий поток Ñнергии иÑÑÑк, работа по преображению ее тела завершилаÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñудорожно вдохнула, понÑв, что вÑе еще оÑтаетÑÑ Ñамой Ñобой. Она оÑталаÑÑŒ Далией Киферой, но не только. Симеон выпуÑтил ее руки и отÑтупил на шаг назад. Ðа его лице поÑвилоÑÑŒ выражение Ñдержанного удовлетворениÑ. — Прощай, ДалиÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Симеон вдруг веÑÑŒ потемнел и раÑÑыпалÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° каменном полу только ветхие одежды адепта. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулаÑÑŒ на маÑÑивного Ñервитора, повÑюду Ñопровождавшего Ñвоего хозÑина, и уже не удивилаÑÑŒ, когда он тоже превратилÑÑ Ð² пыль. Ðто могло бы ошеломить Далию, но иÑчезновение адепта вызвало у нее лишь едва уловимое ощущение завершенноÑти. — ДалиÑ, — окликнула ее Северина. Она обернулаÑÑŒ и увидела, что подруга Ñмотрит на нее в упор Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ безумного отчаÑниÑ, а по щекам у нее непрерывно катÑÑ‚ÑÑ Ñлезы. Северина Ñлабо улыбнулаÑÑŒ и поднÑла взглÑд к далекому потолку пещеры: — Ты привела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº дракону, ДалиÑ, но лучше бы ты Ñтого не делала. — Подожди! — воÑкликнула ДалиÑ, когда Северина Ñделала шаг к обрыву, который был вÑего в футе от нее. — Я думаю, Ñто милоÑердно, что мы не видим вÑех ужаÑов, что ÑкрываютÑÑ Ð²Ð¾ тьме, что не Ñознаем, наÑколько хрупкой может быть реальноÑть. — Северина вÑхлипнула. — ПроÑти… Ðо еÑли бы ты видела так, как вижу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ, ты бы поÑтупила так же. И Северина шагнула Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°. 3.04 Первый капитан ИмперÑких Кулаков Сигизмунд проводил взглÑдом очередную партию металличеÑких контейнеров, поднимаемых на вершину гигантÑкой башни ЦиолковÑкого Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на грузовые корабли, ÑтоÑщие на орбите. КолоÑÑальное Ñооружение работало на полную мощноÑть, но Ñтого было недоÑтаточно. Капитаны кораблей только что извеÑтили его о вражеÑких Ñилах, приближавшихÑÑ Ñ Ñеверо-воÑтока: пехота, бронетехника, Ñкитарии и по крайней мере два Легио титанов. Похоже, что привилегированное положение кузницы ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ подходит к концу. Ð’ Ñтой миÑÑии на МарÑе вÑе пошло не так, как было запланировано, и Сигизмунда вÑе больше и больше злили Ñдерживающие рамки приказа. Камба-Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ пехота Юпитера дралиÑÑŒ наÑмерть, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвои жизни в ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°, а ÑатурнианÑким отрÑдам, которым было поручено ÑнÑть оÑаду Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ Иплувиена МакÑимала, не раз пришлоÑÑŒ отÑтупать перед ужаÑающими произведениÑми темных механикумов. Сигизмунд наблюдал за превоÑходно организованной работой Ñервиторов, погрузчиков и ÑкороÑтных подъемников, перевозивших горы бронекоÑтюмов и болтеров, и в Ñамом центре заметил Ñлегантную фигуру локум-фабрикатора, который точными движениÑми недавно имплантированных манипулÑторов руководил Ñтим Ñложнейшим балетом. Пыльные бури, налетавшие Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кальдеры патеры Урана, лишили золотого блеÑка броню и покрыли охриÑтым налетом его личный черно-белый герб, но Ñто не Ñделало фигуру капитана менее внушительной. Группа воинов в таких же доÑпехах Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ четкоÑтью, проÑлавившей Легион ИмперÑких Кулаков, работала Ñреди толп маÑÑивных Ñервиторов Кейна, ÑтараÑÑÑŒ вывезти из кузницы как можно больше боеприпаÑов и брони. ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¡Ð¸Ð³Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÐ½Ð´Ð° приземлилиÑÑŒ в ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, не знаÑ, придетÑÑ Ð»Ð¸ им ÑражатьÑÑ, чтобы овладеть арÑеналами кузницы, но вÑкоре Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑли, что локум-фабрикатор по-прежнему верен Трону Терры. Даже Сигизмунд неохотно признал чрезвычайную ÑффективноÑть уÑилий Кейна, направленных на Ñкорейшую доÑтавку продукции его кузниц на вершины башен ЦиолковÑкого, к которым причаливали грузовые корабли. Ðо как бы ни ÑтаралÑÑ ÐšÐµÐ¹Ð½, Сигизмунд понимал, что немалую чаÑть боеприпаÑов им вÑе же придетÑÑ Ð¾Ñтавить. Кейн обернулÑÑ Ð½Ð° звук шагов Сигизмунда, и на его гладком лице мелькнула ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Первый капитан? — заговорил Кейн. — Ðет ли каких-либо извеÑтий от Камба-ДиаÑа? Как идут дела в ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð°? — УжаÑно, — призналÑÑ Ð¡Ð¸Ð³Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÐ½Ð´. — Камба-Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» производÑтво брони и Ñклады боеприпаÑов, но противник превоÑходит его Ñилы по чиÑленноÑти в Ñотню раз. ОтрÑды Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥Ñ€Ð¾Ð¼Ð° оттеÑнÑÑŽÑ‚ его обратно к поÑадочной площадке, и имперÑкие войÑка неÑут Ñ‚Ñжелые потери. Кузницу нам не удержать, но значительное количеÑтво продукции уже приготовлено Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на Терру. — Скитарии Хрома вÑегда отличалиÑÑŒ крайней жеÑтокоÑтью, — отметил Кейн, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ при мыÑли, что на МарÑе творÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ вещи. — И у него немало боевых роботов. Сигизмунд вдруг оÑознал, что его рука в бронированной перчатке крепко Ñжимает приклад болтера. — Мне противно думать, что безмозглые машины проливают кровь ÐÑтартеÑ. Ðо хватит о Камба-ДиаÑе. Как Ñкоро закончитÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° брони и боеприпаÑов? — Работа продолжаетÑÑ, — ответил Кейн. — Мы уже отправили на корабли более двенадцати тыÑÑч комплектов брони «Марк Четыре» и вдвое большее количеÑтво оружиÑ. — Кейн, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ откровенен, — Ñказал Сигизмунд. — Мы должны работать быÑтрее. Времени ÑовÑем не оÑтаетÑÑ. — Я даю Ñлово, что мы делаем вÑе возможное, первый капитан. — И вÑе-таки надо грузить еще быÑтрее, — наÑтаивал Сигизмунд. — С орбиты доложили о значительных Ñилах противника, надвигающихÑÑ Ñ Ñеверо-воÑтока. Они могут быть здеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Кейн подключилÑÑ Ðº корабельным ÑиÑтемам наблюдениÑ, и его глаза замерцали в процеÑÑе загрузки информации. Как только локум-фабрикатор оÑознал, какие Ñилы угрожают его кузнице, он ÑроÑтно ÑтиÑнул манипулÑторы. — Два Легио! — воÑкликнул Кейн. — Более шеÑтидеÑÑти машин! — И вÑего оÑтального тоже немало, — вздохнул Сигизмунд. — Рвон те знамена, — продолжил Кейн, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑведениÑ, поÑтупавшие Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° орбите МарÑа Ñпутников. — Они принадлежат Урци Злобному. ПроклÑтие, как их много! Первый капитан, ты Ñможешь выÑтоÑть против Ñтого войÑка? Мы должны Ñохранить ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼! Сигизмунд ответил не Ñразу. Желание обрушить кровавое возмездие на головы тех, кто поÑмел воÑÑтать против Императора, боролоÑÑŒ в его душе Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью выполнить приказ примарха и вывезти вÑе, что возможно, Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ Кейна. — Ðет, — вздохнул он, — нам Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑправитьÑÑ. Ðам противоÑтоÑÑ‚ Ñлишком многочиÑленные Ñилы, а мне приказано не допуÑкать беÑполезных отчаÑнных дейÑтвий. — БеÑполезных?! — вÑкричал Кейн. — Мы же говорим о моей кузнице. Что может быть полезнее, чем ÑохранноÑть производÑтва, где изготавливаютÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¸ оружие, которым вы ÑражаетеÑÑŒ? Сигизмунд покачал головой: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени на Ñпоры, Кейн. УÑкорь погрузку любыми возможными ÑпоÑобами: через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ должны взлететь, иначе риÑкуем оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ навеки. Тебе понÑтно? — ПонÑтно, — броÑил Кейн. — Ðо и ты должен понимать, что поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ и ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° вам негде будет возмещать потери, которые вÑе равно будут — рано или поздно. Сигизмунд хотел что-то ответить, но в Ñтот момент взорвалиÑÑŒ обе башни ЦиолковÑкого. ГигантÑкие ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ пламенем, и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñекции башни, медленно переворачиваÑÑÑŒ в воздухе, полетели обломки, а раÑÑ‚Ñжки метровой толщины лопнули. Затем вверх взвилиÑÑŒ клубы дыма, воздух прорезали Ñкрежет разрывающегоÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð° и треÑк лопнувших углеродных нанотрубок. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и ÑогнулаÑÑŒ, Ñловно была не прочнее каната. С ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð° донеÑлиÑÑŒ еще взрывы, и их Ñхо прокатилоÑÑŒ по поÑадочной площадке. — Времени больше нет, Кейн, — заÑвил Сигизмунд. — Они уже подошли на раÑÑтоÑние выÑтрела. ДальнÑÑ Ð¾Ñ‚ них Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ грохотом рухнула, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ металла величиной Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкой квартал. Ð’ результате Ñтой катаÑтрофы под чудовищным веÑом башни беÑÑледно иÑчезли целые акры производÑтвенных площадей, леÑа труб ÑиÑтем Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ веÑÑŒ рабочий поÑелок. Крушение ÑопровождалоÑÑŒ мощным выброÑом пыли и пепла, взметнувшихÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, как поÑле Ñдерного взрыва. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами ÑодрогнулаÑÑŒ, а затем Сигизмунд уÑлышал, что вражеÑкий обÑтрел вызвал детонацию во внутренних помещениÑÑ…, что грозило кузнице полным разрушением. По площадке разнеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ раÑкатиÑтый рев труб, и Сигизмунд, поднÑв голову, увидел, как из оÑвещенных огнÑми пожаров туч дыма поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸ÐµÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей ÑилуÑты. ШеÑть титанов клаÑÑа «Владыка войны» в черной, наводÑщей ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ðµ победно трубили и ÑтрелÑли огромными ÑнарÑдами, которые Ñметали Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли целые зданиÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… в мелкие обломки и тучи пыли. — Уходи на Ñвой корабль, Кейн! — приказал Сигизмунд. — Ðемедленно! â€”Â ÐœÐ¾Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! — воÑкликнул локум-фабрикатор. — Мы не можем ее покинуть! Сигизмунд Ñхватил его за руку: — Твоей кузницы уже нет! Ртеперь марш на Ñвой корабль! Твой опыт еще пригодитÑÑ Ð² будущем. — О чем ты говоришь? — О том, что поÑле предательÑтва Кельбор-Хала ты Ñтанешь генерал-фабрикатором МарÑа. — Ркак же Зета? И МакÑимал? — Кейн изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ грохот приближавшихÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð² и гремевшие по вÑей кузнице взрывы. — Что будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? — Мы ничем не можем им помочь! — крикнул в ответ Сигизмунд. — Ð’Ñ‹ÑтоÑÑ‚ они или погибнут, завиÑит теперь только от них Ñамих. ДалиÑ, приоткрыв рот, ошеломленно Ñмотрела на пуÑтое меÑто, где еще мгновение назад ÑтоÑла Северина. Она никак не могла оÑознать того, что ÑлучилоÑÑŒ, и ее мозг еще не уÑвоил информацию о Ñмерти подруги. Она в оцепенении шагнула к краю обрыва, но ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñхватила ее за локоть. — Ðе Ñмей, — Ñказал Ро-Мю 31, не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ². — Северина! — жалобно вÑкрикнула ДалиÑ. Внезапно ее ноги Ñтали не тверже размокшего картона и беÑÑильно подогнулиÑÑŒ. Ро-Мю 31 оÑторожно опуÑтил ее на землю, и только тогда из груди Далии вырвалиÑÑŒ рыданиÑ. Она крепко обнÑла протектора и, уткнувшиÑÑŒ лицом в его одежду, принÑлаÑÑŒ горько оплакивать подругу. — Почему она Ñто Ñделала? — ÑпроÑила ДалиÑ, когда Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтали утихать и она Ñмогла заглÑнуть в лицо Ро-Мю 31. — Я не знаю, — ответил он. Зуше подошел к ней Ñзади и положил руки на плечи, ÑтараÑÑÑŒ хоть немного ее утешить. — Я думаю, Северина была одной из тех, кто вÑецело завиÑит от определенноÑти, — негромко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ. — Ðто меÑто… Оно лишает Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех иллюзий, помогающих жить, доказывает, что в Ñтой Ð’Ñеленной нет меÑта определенноÑти. Ðе вÑе ÑпоÑобны Ñто вынеÑти. — Ее больше нет, — прошептала ДалиÑ. — Да, ДалиÑ, ее больше нет, — глухим от Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом подтвердил Зуше. — ПоÑле вÑего, что здеÑÑŒ произошло, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ, что еще кто-то не погиб. — КакÑтон! — вÑкрикнула ДалиÑ, вÑпомнив, что в поÑледний раз она видела его лежащим на земле без ÑознаниÑ. — Я думаю, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе будет в порÑдке, — Ñказал Ро-Мю 31. ДалиÑ, оÑвободившиÑÑŒ от его хватки, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ на ноги. — Он отключилÑÑ, когда вÑе Ñтало таким… Ñтранным. — Ðто вроде отказа предохранителей, — поддержал его Зуше, направлÑÑÑÑŒ к деревÑнной кафедре, где еще оÑталаÑÑŒ лежать книга Симеона. — Когда он очнетÑÑ, он почувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что КакÑтон лежит в прежней позе, но его грудь ритмично поднимаетÑÑ Ð¸ опуÑкаетÑÑ. Он был жив, и она понÑла, что его поÑтрадавший разум уже начинает иÑцелÑтьÑÑ. Ð’ первый момент Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, как Ñто могло прийти ей в голову, но затем вÑпомнила о потоке Ñнергии, перешедшем к ней при раÑпаде Симеона. — Хорошо, — Ñказала она. — Было бы невыноÑимо, еÑли бы мы потерÑли здеÑÑŒ еще кого-то. Зуше поднÑл горÑть золотиÑтой пыли, оÑтавшейÑÑ Ð¾Ñ‚ адепта Симеона и его верного Ñервитора. — Что здеÑÑŒ произошло? — ÑпроÑил он. — Они в одно мгновение поÑтарели на тыÑÑчу лет. — Я думаю, больше, — заметила ДалиÑ. — Уверена, что Симеон был Стражем Дракона очень и очень долго. — И что мы теперь будем делать? — поинтереÑовалÑÑ Ð—ÑƒÑˆÐµ, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² древнюю книгу Симеона. — Мы отыÑкали дракона. Теперь надо его оÑвободить? — Ðет, безуÑловно, нет, — поÑпешно ответила ДалиÑ. — Ð’ конце концов, ты был прав, Зуше. Кое-что должно навечно оÑтатьÑÑ Ñкрытым в темноте. Мы пришли Ñюда ÑовÑем не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы его оÑвободить. — Тогда Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ же? — ÑпроÑил Ро-Мю Тридцать один. — Мне кажетÑÑ, ты уже знаешь, — Ñказала Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ повернулаÑÑŒ к протектору. Ð’ ее глазах замерцали иÑкры золотого Ñвета. — Мы должны заботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы он оÑтавалÑÑ Ð² темнице. Симеон мертв, но Страж Дракона необходим. — И Ñто ты? — ÑпроÑил Ро-Мю 31. — Да. — Ðет, ДалиÑ! — воÑкликнул Зуше. — Скажи, что Ñто не так! Ты? — Да, — повторила ДалиÑ. — И Ñто предопределено. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ не одна, не так ли, Ро-Мю Тридцать один? Протектор выпрÑмилÑÑ, воткнул поÑох в землю, а затем опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Далией на одно колено: — Я буду защищать тебÑ, пока Ñмогу функционировать. — При той Ñиле, какой Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ обладаю, Ñто может быть очень долгий Ñрок, мой друг. — Так тому и быть, — Ñказал Ро-Мю 31. Зуше и Ро-Мю 31 подхватили КакÑтона и отправилиÑÑŒ из пещеры дракона в обратный путь по лабиринту тоннелей. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð° впереди и уверенно вела группу по той же Ñамой тропе, какой они шли в пещеру. Смерть Северины омрачала их наÑтроение, и на обратном пути никто не проронил ни Ñлова. Миновав опуÑтевшую лабораторию Симеона, они прошли по мерцающим тоннелÑм, которые вывели их в темные ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð›Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚Ð° Ðочи, и наконец выбралиÑÑŒ на поверхноÑть. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñто меÑто, — пробормотал Зуше, когда Ро-Мю 31 забрал у него еще не пришедшего в Ñознание КакÑтона и взвалил Ñебе на плечи. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ понимаю, — Ñказала ДалиÑ. — Ðто меÑто отчаÑниÑ. Оно вÑегда было таким, и мне кажетÑÑ, что именно отчаÑние, а не Ñам дракон не позволÑл людÑм здеÑÑŒ ÑелитьÑÑ. — Рты уверена, что хочешь оÑтатьÑÑ? — ÑпроÑил Зуше, ÑÐ¼Ð°Ñ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ñлезы. — Уверена, — ответила ДалиÑ. Она наклонилаÑÑŒ и крепко обнÑла его, и Зуше, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлез, ответил ей тем же. — Ðеужели Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ увижу?! — воÑкликнул он, когда Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилаÑÑŒ. Она покачала головой: — Ðет, не увидишь. Больше того, ты никому не раÑÑкажешь о том, что здеÑÑŒ произошло, и о Ñамом меÑте тоже. ЕÑли кто-нибудь ÑпроÑит, Ñкажи, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Каба на маглев. — Рчто Ñ Ñкажу КакÑтону? — ÑпроÑил Зуше, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы рукавом. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñдавленно вÑхлипнула: — Скажи… Скажи ему, что Ñ, наверное, могла бы полюбить его. И Ñкажи, что мне очень жаль, что не предÑтавилоÑÑŒ возможноÑти Ñто проверить. — Я Ñкажу, обÑзательно Ñкажу, — пообещал Зуше и обернулÑÑ Ðº Ро-Мю 31. — Ты тоже оÑтаешьÑÑ? — ОÑтаюÑÑŒ, — подтвердил протектор. — Я уверен, что каждому Стражу необходим защитник. Зуше пожал руку Ро-Мю 31, а потом поÑмотрел на одинокий ÑилуÑÑ‚ «Карго-5», ÑтоÑвшего на том Ñамом меÑте, где они оÑтановилиÑÑŒ, — у входа в ущелье. — Да, мне в голову пришла одна мыÑль. Как же нам выбратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда? Ведь аккумулÑторы разрÑжены полноÑтью. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, и в ее глазах блеÑнул золотиÑтый Ñвет Ñнергии, полученной от адепта Симеона. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ñмогу обеÑпечить Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточным зарÑдом, чтобы доехать до Магмагорода. Они зашагали к машине, и Зуше на ходу пожал плечами. — Я даже не Ñтану Ñпрашивать, как тебе удаÑÑ‚ÑÑ Ñто Ñделать, — Ñказал он. — Ðо и отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ такой удачи тоже не ÑобираюÑÑŒ. ÐадеюÑÑŒ, ты понимаешь, что Ñ Ð½Ð¸ капли не ÑомневаюÑÑŒ в твоих Ñловах. Внезапно грузовик взлетел на воздух, а в отвеÑных Ñкалах Лабиринта Ðочи прокатилоÑÑŒ Ñхо оглушительного взрыва. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° швырнула их вÑех на землю, и Ñверху поÑыпалиÑÑŒ раÑкаленные обломки иÑкореженного металла. ДалиÑ, Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñркой вÑпышки, поÑмотрела вверх. — Что Ñто было? — изумленно ÑпроÑил Зуше. Увидев катившегоÑÑ Ðº ним на широких гуÑеницах противника, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтонала. — О нет! — воÑкликнула она. — Защити наÑ, Император! Ðто была машина Каба. Ð’Ñ‹Ñоко в ПокоÑÑ… ВеÑты адепт КориÑль Зета Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам, Ñледила за Ñценами, разворачивающимиÑÑ Ð½Ð° Ñкранах ее кузницы. Главные мониторы показывали ее город-кузницу, бывшую уже на грани полного уничтожениÑ. Ðаружные поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отдельные фабрики лежали в руинах, и результаты ее уÑилий на протÑжении неÑкольких Ñтолетий были повержены в прах ÑроÑтной непрекращающейÑÑ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ темных механикумов. Иплувиену МакÑималу пришлоÑÑŒ не легче, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ откатывалаÑÑŒ назад, натолкнувшиÑÑŒ на непреодолимое Ñопротивление Ñтранных Ñозданий Кельбор-Хала. Ð’Ñ‹Ñокие наружные Ñтены его кузницы были пробиты в неÑкольких меÑтах, и бои шли за каждый оружейный Ñклад, за каждый горно-перерабатывающий завод, за каждую библиотеку, и толпы модифицированных Ñервиторов и безобразных боевых машин продолжали прибывать. ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼ и ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ Ð“Ð°Ð¼Ð¼Ð° полыхали огнем, и вÑего за два чаÑа боев были разрушены огромные парки машин и производÑтвенные мощноÑти. Вид необратимых потерь технологий и знаний резал, Ñловно кинжалом, но еще хуже, намного хуже, было изображение на центральном ÑтеклÑнном Ñкране. С поверхноÑти МарÑа Ñркими кометами к небу поднималиÑÑŒ имперÑкие корабли. Суда ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¸ ИмперÑкой Ðрмии едва не ÑталкивалиÑÑŒ в небе, торопÑÑÑŒ покинуть КраÑную планету. Когда ее ÑиÑтемы ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ заÑекли их взлет, Зета полагала, что они пройдут по дуге и ÑмеÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ðº югу, направлÑÑÑÑŒ к Магмагороду, но огненные штрихи взлетающих кораблей уходили вверх, и вÑкоре Ñтало ÑÑно, что они набирают ÑкороÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° на орбиту. Подтверждение ее догадке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾ врÑд ли было необходимо, пришло в виде Ñжатого зашифрованного поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ локум-фабрикатора, тоже, по вÑей видимоÑти, покидавшего МарÑ. +++ ИмперÑкие войÑка отÑтупают Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñа +++ Сберегите вÑе, что Ñможете +++ ОÑтальное уничтожьте +++ ОÑтатки ее человечеÑкого ÑущеÑтва закричали от такого предательÑтва, но Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть мозга признала логику Ñтого отÑтуплениÑ. ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка увозили Ñ Ñобой огромный груз новой брони и боеприпаÑов, готовÑÑÑŒ к войне Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ХоруÑа ЛуперкалÑ, и риÑковать запаÑами Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² отчаÑнной, но безнадежной Ñхватке было бы беÑÑмыÑленно. Ðо от Ñтой мыÑли легче не Ñтало. Зета открыла каналы нооÑферичеÑкой ÑвÑзи Ñ Ð˜Ð¿Ð»ÑƒÐ²Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ð¼ МакÑималом, принцепÑом Кавалерио из Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¸ лордами КатурикÑом и Вертикордой из ордена Рыцарей ТараниÑа. — Я полагаю, вы вÑе Ñто видели, — заговорила она, как только их голографичеÑкие образы возникли на ÑтеклÑнных панелÑÑ…. — Я видел, — откликнулÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº человека, каким он был до Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² амниотичеÑкий резервуар. — Да, — подтвердил МакÑимал. — Ðе могу поверить. Утраченные знаниÑ… Лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой: — К Ñтому вÑе и шло, когда Терра Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðикогда! — воÑкликнул лорд Вертикорда. — Император никогда Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ покинет. — Возможно, — Ñказала Зета. — Ðо похоже, нам не Ñтоит больше надеÑтьÑÑ Ð½Ð° помощь Легионов. — В таком Ñлучае что ты нам прикажешь делать, адепт Зета? — ÑпроÑил Кавалерио. — Вы Ñлышали Ñообщение Кейна? Ответом ей было угрюмое молчание. — Я не позволю Кельбор-Халу завладеть моими реакторами, — поÑле недолгой паузы заÑвил МакÑимал. — И Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю ему Чтеца Ðкаши, — груÑтно добавила Зета. — Я так надеÑлаÑÑŒ, что Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñумеет заÑтавить его работать, но, возможно, Ñто и к лучшему. Ðаверное, никто не может знать вÑе. Ð’ конце концов, еÑли больше нечего иÑÑледовать, какой ÑмыÑл продолжать жить? — Тогда оÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ один поÑледний приказ, — Ñказал лорд Вертикорда. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñмотрела, как к ним приближаетÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, как под ее огромной Ñ‚ÑжеÑтью раÑÑыпаютÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ñ‹ и как поднимаютÑÑ ÐµÐµ руки-орудиÑ, готовые открыть огонь. Стволы автоматичеÑкой пушки зажужжали, поворачиваÑÑÑŒ и Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ порцию ÑнарÑдов Ð´Ð»Ñ Ñмертельного залпа, а плазменное орудие на плече машины Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выброÑило Ñтруйки газа. Ð’ пронизывающем желтом Ñвете ÑенÑорных выÑтупов Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° уÑтремленную на нее ÑроÑть, а поÑле торопливого мыÑленного маневра она понÑла, что больше не Ñумеет обмануть машину. — Как же она Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°?! — крикнул Зуше. — Ðаверное, заÑекла в тоннеле наши биометричеÑкие данные! — прокричала в ответ ДалиÑ. — Со временем машина обнаружила Ñвою ошибку и поÑледовала за нами. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, как она Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°?! — закричал Ро-Мю 31. Он выдернул Ñвой поÑох-оружие и потÑнул Далию назад. — Бежим! ВозвращаемÑÑ Ð² пещеру! Там она Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доÑтанет! Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ñхватила Зуше за руку, и они уÑтремилиÑÑŒ к входу в ущелье. — Сделай так, как ты Ñделала раньше! — крикнул на бегу Зуше. — ЗаÑтавь ее подумать, что Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет! — Ðе могу, — задыхаÑÑÑŒ от бега, ответила ДалиÑ. — Она разгадала мой маневр и изменила архитектуру мозга, чтобы не допуÑтить Ñледующих ошибок. ОглÑнувшиÑÑŒ через плечо, Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как взметнулиÑÑŒ вверх металличеÑкие щупальца. — ЛожиÑÑŒ! — заорал Ро-Мю 31, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ Далии. Они попадали на землю и кувырком ÑкатилиÑÑŒ в неглубокую канаву, пробитую древним ручьем. Ð’ тот же миг Ñ€ÐµÐ²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾Ñтавила в земле ÑветÑщиеÑÑ Ñ€Ð°Ñкаленные борозды. Зуше вÑкрикнул, когда оÑколок ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑÑек ему щеку. Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾ раÑплакалаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñледующего залпа, который их неминуемо прикончит. По каньону прокатилоÑÑŒ Ñхо оглушительной артиллерийÑкой очереди, и она в ужаÑе ÑъежилаÑÑŒ. Ðо Ñтрельба прекратилаÑÑŒ, и Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ открыла глаза, понÑв, что огонь был направлен не на них. — Ðе могу поверить! — воÑкликнул Ро-Мю 31. Ð’ его зеленых глазах под бронзовой маÑкой Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· труда прочла удивление. Она оÑторожно приподнÑлаÑÑŒ на локте и риÑкнула выглÑнуть из-за дымÑщегоÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸Ñ… ненадежного убежища. Машина Каба ÑтоÑла на том же меÑте, но ее ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ огни ÑнергетичеÑких разрÑдов, и пуÑтотные щиты мерцали и звенели, напрÑÐ³Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, чтобы Ñохранить целоÑтноÑть. ÐавÑтречу ужаÑному врагу двигалиÑÑŒ две величеÑтвенные боевые машины, в темно-Ñиней броне и Ñ Ñмблемами в виде шеÑтерни и молнии на оплечьÑÑ…. — Рыцари ТараниÑа! — вÑкричал Ро-Мю 31. При виде вражеÑкой машины, покачнувшейÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑтрелов его орудиÑ, Ñердце Мавена наполнилоÑÑŒ жеÑтоким первобытным ликованием. СнарÑды Крона тоже поразили цель, и мультиÑвÑзь «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚ÑƒÑ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью подтвердила, что они наконец наÑтигли противника. Грохот автозагрузчика возвеÑтил о готовноÑти уÑтановленного на плече Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ðº дальнейшей Ñтрельбе, и Мавен ощутил тепло от выдвинутого из правого кулака четырехметрового меча. Машина оказалаÑÑŒ точно такой, какой он ее запомнил: приземиÑтой и уродливой — округлое Ñооружение, предназначенное Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ разрушениÑ, ÑкрывающееÑÑ Ð·Ð° мерцающей пеленой пуÑтотных щитов. Ðкран ауÑпика выдал ее ÑнергетичеÑкие характериÑтики, и Мавен Ñнова был поражен холодным и чуждым разумом, ÑветившимÑÑ Ð² обращенных на него желтых огнÑÑ… ÑенÑорных блиÑтеров. Ð’ неглубокой канаве он заметил укрывшихÑÑ Ð¾Ñ‚ обÑтрела протектора в краÑном одеÑнии и еще троих. Мавен не знал, кто они такие, но люди пыталиÑÑŒ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑной машины, и у него Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ желание их защитить. — Уходи вправо, — передал он по вокÑу Крону. — Будем дейÑтвовать так, как договорилиÑÑŒ. Крон уже повернул Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» и повел Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ неровной поверхноÑти ÑкалиÑтого плато, ÑпуÑкавшегоÑÑ Ðº входу в ущелье. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ машины ÑклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ к Ñамой земле, а руки-Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ðµ выдвинулиÑÑŒ вперед. Мавен Ñдвинул Ñвоего Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾ и выпуÑтил по врагу еще один Ñокрушительный залп. Снова раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ Ñилового барьера, и Мавен ощутил радоÑтное возбуждение Ñвоего рыцарÑ, ÑопровождавшееÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñом адреналина в его теле. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» вÑегда наÑлаждалÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, но ликование от обÑтрела злоÑтного обидчика было Ñильнее и Ñрче, чем когда-либо раньше. Он опуÑтил ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº можно ниже, быÑтро направил Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ðº замеченному издали Ñкальному выÑтупу и почти Ñразу ощутил жар близко пролетевших ÑнарÑдов, выпущенных ужаÑной машиной. ИнÑтинктивное боевое чутье и ощущение Ñитуации заÑтавили Мавена в поÑледний момент резко оÑтановитьÑÑ Ð¸, вытÑнув одну ногу в Ñторону, круто повернуть. ÐеÑколько ÑнарÑдов подрÑд ударили в Ñкалу, разбили камень в пыль и мелкие оÑколки, и на меÑте взрыва оÑталаÑÑŒ дымÑщаÑÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ°. Мавен Ñделал шаг в Ñторону и Ñнова рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, петлÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону и намеренно Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð² Ñтандартной тактики ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ обÑтрела. Рв тех меÑтах, где он должен был пройти, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтой тактике, взрывалиÑÑŒ вражеÑкие ÑнарÑды и бушевал огонь лазеров. Мавен радоÑтно раÑхохоталÑÑ, и «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» отозвалÑÑ Ð½Ð° его Ñмех, чутко Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° каждое прикоÑновение. ИÑцеленные конечноÑти Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ его раненое Ñердце были заодно Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ в борьбе против Ñтрашного противника. Мавен еще раз Ñвернул наугад, но вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ курÑа — навÑтречу мощным орудиÑм злобной машины. — Старина Статор вывернул бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÑƒ, еÑли бы видел такие маневры, — прошептал Мавен. Он по-прежнему заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вÑпоминать о деÑÑтилетиÑÑ… тренировок и не иÑпользовать приемы, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ÑчиталÑÑ Ð¸ÑкуÑным воином. Машина Ñнова открыла огонь, но Мавену и на Ñтот раз удалоÑÑŒ ее обмануть. Его неожиданные повороты, обманные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ зигзаги Ñтавили в тупик управлÑемое мозгом машины прицельное уÑтройÑтво. Мавен заметил, что машина попÑтилаÑÑŒ назад и главное орудие вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° шарнирах, Ñловно пытаÑÑÑŒ угадать, куда он Ñвернет. ТолÑтые гибкие дендриты машины повернулиÑÑŒ в другую Ñторону, и уÑтановленные на них Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð»Ð¸ уже горÑщий грузовик, ÑтоÑвший неподалеку. Мавен видел, что Крон ведет Ñвоего Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ клаÑÑичеÑкому зигзагообразному маршруту, Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ðµ броÑки Ñ Ð¾Ñтановками, но в его защитном поле уже поÑвилиÑÑŒ пробоины. — Сбивай ее Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, Крон! — крикнул Мавен. — Ðе делай ничего, что она может предугадать! — Замолчи! — Ñердито огрызнулÑÑ ÐšÑ€Ð¾Ð½. — Ты вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÑˆÑŒ правила. Я так не могу! Мавен довольно ухмыльнулÑÑ, заметив, что машина продолжает пÑтитьÑÑ, Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð³ÑƒÑеницами гравий и обломки Ñкал, и поÑтепенно приближаетÑÑ Ðº отвеÑной Ñтене каньона. Он Ñнова открыл огонь. Ðо машина развернулаÑÑŒ на одной гуÑенице, и ÑнарÑды выбили из Ñкалы целую роÑÑыпь оÑколков. — ПроклÑтие! — проворчал Мавен. — Она учитÑÑ Ð½Ð° ходу. Он изменил направление Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñлишком поздно понÑл Ñвою ошибку. Стена лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° по фронтальному щиту, и излучатель на туловище взорвалÑÑ, выброÑив напоÑледок неконтролируемый поток Ñнергии. Мавен не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ крика, ощутив вÑпышку боли, донеÑенную обратной ÑвÑзью. «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» пошатнулÑÑ, и Мавену пришлоÑÑŒ опуÑтить Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° одно колено. Следующий удар пришелÑÑ Ð¿Ð¾ верхней чаÑти корпуÑа, и опÑть его пронзила оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, на Ñтот раз в плече. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ рыцарÑ, чтобы подÑтавить чаÑть корпуÑа, закрытую уцелевшими щитами, но Ñнова обрушилаÑÑŒ Ñтена огнÑ, и на Ñтот раз раÑкололаÑÑŒ бронÑ. Закаленное Ñтекло рубки лопнуло, изранив лицо мелкими оÑтрыми оÑколками. Удар Ñледующего ÑнарÑда отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ болью во вÑем теле. — Крон! — закричал Мавен. Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ прÑмо через обломки догорающего грузовика, и из обеих его рук вырвалиÑÑŒ Ñтруи огнÑ. ВражеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° ÑкрылаÑÑŒ в оÑлепительных вÑпышках Ñилового полÑ, пуÑтотные щиты задрожали и прогнулиÑÑŒ под ÑроÑтными ударами. ÐеизвеÑтно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ генератора питала защитное поле машины, но ее щиты вÑе еще держалиÑÑŒ. Главное орудие развернулоÑÑŒ в Ñторону Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», и первый же залп пробил защитное поле и броню Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² районе поÑÑа. Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» покачнулÑÑ, и Крон отÑтупил в дымовую завеÑу горÑщего «Карго-5», но машина предвидела его реакцию, и в верхнюю Ñекцию Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» зарÑд плазмы, который едва не броÑил его на колени. Мавен в ужаÑе вÑкрикнул, видÑ, как шатаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñобрат по оружию. Однако Крон не позволил машине закончить работу и нырнул в облако дыма. — У нее Ñлишком прочные пуÑтотные щиты! — крикнул Крон, и вокÑ-канал передал отзвуки боли в его голоÑе. — Ðаши Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии вызвать перегрузку реакторов. Его товарищ по оружию Ñлишком риÑковал, когда пришел на помощь Мавену, но удары Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон Ñразу заÑтавили машину плÑÑать под их дудку, и лучшей возможноÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ покончить могло больше не предÑтавитьÑÑ. — ПриготовьÑÑ! — крикнул Мавен. — Мы загнали ее туда, куда и хотели! Перед лицом двух противников машина пÑтилаÑÑŒ между Ñкалами, ÑтараÑÑÑŒ избежать Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон. Точно так, как предполагал Мавен. Ðто был Ñтандартный маневр, опиÑанный во вÑех учебниках. Он отключил автоматичеÑкое прицельное уÑтройÑтво. — Ты знаешь правила, но не научилаÑÑŒ ими пользоватьÑÑ, — пробормотал он и Ñнова открыл огонь. ВмеÑто того чтобы навеÑти Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñаму машину, он дал залп выше, вызвав лавину огромных валунов. Они оÑыпалиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ грохотом, верхнÑÑ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° покрылаÑÑŒ оÑлепительными вÑпышками Ñиловой защиты, пуÑтотные щиты взвыли от напрÑжениÑ, но, против вÑех ожиданий, выдержали. — Скорее, Крон! — закричал Мавен и, поднÑв Ñвоего раненого Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚, повел его на врага, крича от ÑроÑти. Ðа ходу он продолжал ÑтрелÑть, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÑнарÑдами верхнюю Ñекцию машины. Она заметила его приближение, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° летÑщие камни и тучи пыли. Главное орудие развернулоÑÑŒ на «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», а Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», вынырнув из пелены дыма, Ñразу же поддержал огнем товарища. Генераторы защитного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкой машины, и без того работающие на полную мощноÑть под градом валунов, не Ñмогли уÑтоÑть перед объединенным обÑтрелом двух рыцарей. ПуÑтотные щиты рухнули. ОÑлепительный взрыв Ñорвал Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ чаÑти корпуÑа вÑе металличеÑкие дендриты, Ñнабженные орудиÑми, и иÑпепелил левую руку. Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальной Ñнергии вызвал фонтаны иÑкр и клубы дыма, а желтые ÑенÑорные блиÑтеры полыхнули пламенем, Ñловно машина удивлÑлаÑÑŒ Ñвоему поражению. Противник откатилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и выпуÑтил пронзительные очереди бинарного кода, которые прорвалиÑÑŒ в мультиÑвÑзь и вывели из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÑколько аугмиттеров в кабине «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â». Мавен повел Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñквозь тучи дыма и поднÑвшейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой только ÑферичеÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, которого так долго разыÑкивал. Машина была Ñмертельно ранена, но в ней еще оÑтавалиÑÑŒ Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹. Он лишил ее поÑледнего шанÑа, погрузив вÑе четыре метра Ñвоего Ñилового клинка в переднюю чаÑть корпуÑа. ПредÑмертный крик вырвалÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ поÑледовательноÑтью бинарного наречиÑ, но Мавен поворачивал меч в пробоине до тех пор, пока не затихли поÑледние звуки и не Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет в ÑенÑорных блиÑтерах. Только тогда он иÑпуÑтил боевой клич, полный Ñтраданий и ÑроÑти, и отÑтупил от поверженного врага, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñепоглощающее ощущение завершенноÑти. ПÑихоÑтигматичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñтала быÑтро уменьшатьÑÑ, и он улыбнулÑÑ, раÑпознав в потоке Ñмоций одобрительное удовлетворение «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â». СущноÑть рыцарÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он Ñтал такой грозной боевой машиной, уÑтремилаÑÑŒ в тело человека, Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ñ ÑтраданиÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² мучительно болевшие руки и ноги. И Мавен Ñлишком поздно понÑл, что душа его рыцарÑ, Ñта Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ уменьшила его боль, вдруг занÑла главенÑтвующее положение, Ñловно он Ñтал Ñкакуном, а «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» — наездником. ВоинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° его машины проникла в мультиÑвÑзь, овладела контролем над его конечноÑÑ‚Ñми и повернула «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» к неглубокому рву, где прÑталиÑÑŒ первоначальные объекты ÑроÑти вражеÑкой машины. Сквозь разбитое Ñтекло рубки Мавену было хорошо видно, что одетый в краÑное протектор идет ему навÑтречу вмеÑте Ñо Ñтройной женщиной, чьи глаза ÑиÑÑŽÑ‚ золотым Ñветом. Ветер развевал краÑный плащ, а в руке протектор держал оружие-поÑох, на котором покачивалаÑÑŒ чиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ° — Ñимвол адепта Зеты. Позади них низенький коренаÑтый мужчина приÑел Ñ€Ñдом Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним членом группы, в котором Мавен по выбритой тонзуре узнал Ñлугу. Мавен уÑлышал Ñ‚Ñжелые шаги подошедшего Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» и попыталÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, но Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸ÑвÑзью Ñила отключила канал. Женщина подошла к раненому рыцарю, и, прежде чем Мавен уÑпел понÑть, что проиÑходит, «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â» опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней на одно колено и Ñклонил голову. Даже не глÑÐ´Ñ Ð² Ñторону, он понÑл, что машина его товарища по оружию Ñделала то же Ñамое. Женщина поднÑла руку, и вдруг ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐºÑƒÐ»Ð° гибрида плоти и металла Ñтала наполнÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ и новой жизненной Ñилой. Он ощутил тепло ее прикоÑновениÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° толÑтую броню рыцарÑ, и едва не вÑкрикнул, когда веÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸Ð· плаÑтали и керамита отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ вибрацией. — Машина, излечиÑÑŒ, — Ñказала женщина. 3.05 Ðа Магмагород опуÑкалаÑÑŒ ночь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð¾-краÑному ÑиÑнию лавы, никогда полноÑтью не овладевала Ñтим городом. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° адепта Зеты, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и огнÑми пожаров, напоминала картину преиÑподней, какой ее предÑтавлÑли в древноÑти. Темные механикумы продолжали ÑотрÑÑать ее Ñтены и наружные баÑтионы залпами вортекÑ-ракет и грави-ÑнарÑдов. Город разрушалÑÑ, квартал за кварталом, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой точноÑтью, и через неÑколько чаÑов войÑко поÑла Мельгатора — он наблюдал за разворачивающейÑÑ Ñценой из ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шатра в Ñамом конце дороги Тифона — захватит Ñту добычу Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»-фабрикатора. Магмагород был обречен, и оÑтавалоÑÑŒ отдать один поÑледний приказ. Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» шагал по обгоревшей, иÑкореженной земле, где ÑовÑем недавно ÑтоÑл оружейный завод. Под его могучими опорами еще догорали огни пожаров и ÑлышалиÑÑŒ мелкие взрывы, но Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ не обращал на Ñто вниманиÑ. Подобные мелочи могли беÑпокоить только отрÑд Ñкитариев Ðшмана, Ñледующий по пÑтам за боевой группой ТемпеÑтуÑ. Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из ворот Магмагорода в полном ÑоÑтаве, и их ÐºÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¸ развевающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ знамена ÑоÑтавлÑли резкий контраÑÑ‚ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñтным небом и почерневшей от Ñажи землей. ВозглавлÑющий отрÑд Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ изогнутых и Ñломанных металличеÑких колонн, бывших когда-то чаÑтью Ñамого большого металлопрокатного производÑтва ФарÑиды, а теперь превратившегоÑÑ Ð² груды бетонных обломков и Ñпутанной проволоки. Справа от Кавалерио вÑтала группа принцепÑа Шарака: Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» и две «Гончие» — «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ» и «РапториÑ». ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð½ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим занÑли меÑта по обе Ñтороны от «Разбойника». Ð¡Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÑƒÑ Ñвоим отважным братьÑм, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ приподнÑл огромную лазерную пушку «Вулкан». Слева от него возвышалÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¹ «Владыка войны» «ФарÑида ГаÑтатуÑ», управлÑемый принцепÑом Сузаком, а дальше выÑтроилиÑÑŒ «Разбойник» принцепÑа Морданта «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» и ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» принцепÑа Базека Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ». И Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾ повторил Ñалют, как только вÑе ÑобралиÑÑŒ на развалинах внешних территорий. — ОбъÑвлÑÑŽ мультиÑвÑзь-конференцию вÑех принцепÑов, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Образы его братьев-принцепÑов Ñтали один за другим поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñкране, и Кавалерио Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью отметил, что их лица выражают только жажду боÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° однозначный иÑход грÑдущей битвы, каждый ÑтремилÑÑ Ð²Ñтупить в Ñражение Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ. Ðа мгновение он пожалел, что не в ÑоÑтоÑнии ÑражатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº же, как и они, а затем едва не раÑÑмеÑлÑÑ ÑобÑтвенной глупоÑти. Разве могли они доÑтичь той Ñтепени единÑтва Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼ Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ», какой доÑтиг он? — БратьÑ, наÑтал Ñамый ужаÑный и Ñамый Ñлавный момент нашей жизни, — заговорил Кавалерио. — Обычно Ñ Ð½Ðµ Ñклонен к Ñантиментам, но еÑли день нашей Ñмерти недоÑтоин проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв, то Ñ Ð½Ðµ знаю, когда еще они умеÑтны. Отметив неÑколько мимолетных улыбок, Кавалерио продолжил: — СоглаÑно кредо ТемпеÑтуÑ, момент Ñмерти не менее важен, чем Ñтиль вÑей нашей жизни. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ покажем Ñтим пÑам МортиÑ, что значит иÑпытать на Ñебе ÑроÑть нашего Легио. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ большой чеÑтью ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе Ñти годы, и еще Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть — веÑти Ð²Ð°Ñ Ð² поÑледний бой. ПуÑть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет Ñвет ОмниÑÑии. Боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² торжеÑтвенном молчании принÑли его обращение вÑпышками бинарного кода, и только Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим озвучил общие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ члена Легио чувÑтва: — Ðто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть идти в бой Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Повелитель Бурь. Кавалерио улыбнулÑÑ, заметив блеÑк золотого медальона в виде черепа и шеÑтерни, которыми он наградил КаÑима поÑле Ñражений в двойном Ñкоплении ÐпÑилоид. — Удачной вам охоты, — пожелал он ÑобратьÑм и отключил ÑвÑзь. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° значительные потери в первом Ñражении в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Магмагорода, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ» не мог не отреагировать на Ñтоль откровенный вызов, и ауÑпик Кавалерио быÑтро получил отраженные Ñигналы от машин Легио МортиÑ, марширующих навÑтречу ТемпеÑтуÑ. Вокруг каждой машины толпилиÑÑŒ многочиÑленные отрÑды Ñкитариев ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ â€” уÑтрашающих воинов Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð¼Ð¸ вмеÑто шлемов и отвратительной репутацией. Скитарии ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´ командованием неукротимого Зема Ðшмана, покрытого шрамами Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ðамзал Рич, маршировали навÑтречу врагам, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼ в чиÑленноÑти по крайней мере в четыре раза. УчаÑтие в Ñхватке боевых машин Ñамо по Ñебе требовало великой храброÑти, но Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выйти на поле Ð±Ð¾Ñ Ð² таком грандиозном Ñтолкновении, надо было обладать подлинным беÑÑтрашием, каким отличалиÑÑŒ Ñти уÑовершенÑтвованные воины. — МножеÑтвенные Ñигналы приближающихÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½, — доложил ÑенÑорий Пал. Кавалерио принÑл информацию и выброÑил из головы мыÑли о ÑкитариÑÑ…. Ð’ центре боевой группы ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñчила иÑполинÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° «Ðквила ИгниÑ», Ñловно щитом Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÐµÐ½Ð³Ð¾Ð¹ из трех Ñильно изменившихÑÑ Â«Ð’Ð»Ð°Ð´Ñ‹Ðº войны», а Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон прикрывали фланги по два «Разбойника». — Они превоÑходÑÑ‚ наш отрÑд вÑего на одну машину, — Ñказал Кавалерио. — Ð Ñто не так уж и плохо, верно? — Да, мой принцепÑ, — откликнулÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚ Кайпер. — Жаль только, что у них такое огромное превоÑходÑтво в артиллерии. Кавалерио окинул Ñтрой противников внимательным взглÑдом: — Рони держатÑÑ Ð¾Ñторожно. Ðикто не отходит далеко от Ñтаршего брата. — Разве можно их за Ñто оÑуждать? — Они Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑÑ, — продолжал Кавалерио. — Они еще не забыли прошлой заÑады и опаÑаютÑÑ, как бы мы не выкинули еще какой-нибудь трюк. — РхотелоÑÑŒ бы, Повелитель Бурь. Кавалерио уÑмехнулÑÑ Ð² Ñвоем амниотичеÑком резервуаре, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ поднÑлаÑÑŒ цепочка пузырьков. — Кто Ñказал, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не припаÑено? Ðа противоположном краю Магмагорода, где визжащие толпы Ñкитариев и уÑовершенÑтвованных протекторов штурмовали врата Вулкана, шквал ружейного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ артиллерийÑких ÑнарÑдов раÑчиÑтил небольшое проÑтранÑтво перед Ñамым входом. Прежде чем Ñолдаты Мельгатора уÑпели перегруппироватьÑÑ Ð¸ возобновить атаку, Ñтворки ворот разошлиÑÑŒ, и под лазурными штандартами, украшенными шеÑтерней и молнией, вышли Рыцари ТараниÑа. ВозглавлÑл отрÑд лорд Вертикорда на Ñвоем великолепном «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ поÑле вчерашнего Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Ð¹ броней. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ величеÑтвенно выÑтупал «Гладий Фулман», управлÑемый лордом КатурикÑом, гордо демонÑтрирующий боевые шрамы и царапины на обожженной до черноты броне. Позади них шли оÑтальные девÑть рыцарей ордена, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° была тщательно отремонтирована и отполирована до зеркального блеÑка. Ð’Ñе понимали, что Ñто их поÑледнее Ñражение, и маÑтера Магмагорода поÑтаралиÑÑŒ, чтобы рыцари вышли в бой в полном великолепии. Рыцари образовали клин Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ и КатурикÑом во главе и ворвалиÑÑŒ в Ñ€Ñды врагов, ÑÐµÑ Ñмерть на каждом шагу залпами Ñвоих орудий. ПоÑле Ñильного артиллерийÑкого обÑтрела Ñилы темных механикумов, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñми, дрогнули и начали отÑтупать. ВоÑпользовавшиÑÑŒ их замешательÑтвом, рыцари, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ топча бегущих врагов, уÑтремилиÑÑŒ вперед. Боевые машины пробивали Ñебе путь Ñквозь толпы Ñкитариев и вооруженных Ñервиторов немилоÑердными залпами разрывных ÑнарÑдов и ревущими лучами лазерных пушек. Каждую Ñекунду погибали Ñотни противников, а рыцари, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… тела, рвалиÑÑŒ вперед по дороге Тифона. Идущий в авангарде Вертикорда разил противников Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитанной ÑффективноÑтью, а Ñопровождающий его ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал в порыве неудержимой ÑроÑти. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° внезапноÑть атаки, войÑко Мельгатора вÑкоре оправилоÑÑŒ от потрÑÑениÑ, и навÑтречу рыцарÑм вышли отрÑды бронетехники. ÐртиллериÑты ничуть не заботилиÑÑŒ о Ñудьбе Ñвоих товарищей и открыли огонь по дороге, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑнарÑдами глубокие рытвины. БыÑтрота Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° рыцарÑм уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ большей чаÑти ÑнарÑдов, но два воина увÑзли в толпе врагов, получили Ñмертельные Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ взорвалиÑÑŒ. Еще один рыцарь погиб от выÑтрела ÑкÑпериментального орудиÑ, обнаруженного в развалинах гробницы адепта Ультерима под куполом ЗефириÑ. УÑиленный темной Ñнергией из Хранилища Моравеца, луч черного Ñвета пробил Ñиловую защиту рыцарÑ, и вÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° вÑпыхнула черным пламенем, которое в одно мгновение раÑплавило броню. Вертикорда по мультиÑвÑзи уÑлышал отчаÑнные крики наездника, а затем увидел, как умирающий рыцарь Ñтолкнул большую группу врагов Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ в лавовую лагуну и упал Ñам. С каждым шагом Рыцари ТараниÑа вÑе больше и больше отдалÑлиÑÑŒ от Магмагорода, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñущим им маÑтерÑтвом ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² адепта Зеты. Их операцию Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать безраÑÑудной, Ñто была миÑÑÐ¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… воинов, дейÑтвующих по вÑем правилам военного иÑкуÑÑтва. Рыцари прошли уже два километра по дороге Тифона, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой кровавый Ñлед из умирающих врагов. Затем они продвинулиÑÑŒ еще на четыреÑта метров, но заплатили за Ñто гибелью еще одного рыцарÑ. Его ноги подрубил темный луч Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¼Ð°, и ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» на землю, прÑмо в толпу Ñкитариев-мутантов. Лорд ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñвои Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð² Ñторону упавшего Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ выпуÑтил ÑмертоноÑный залп ÑнарÑдов. Его Ñобрат был уже мертв, и, чтобы не допуÑтить надругательÑтва над его телом, ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» ÑтрелÑть, пока не взорвалÑÑ Ñдерный реактор и машина не иÑчезла в клубке раÑкаленной плазмы. Следом за Вертикордой и КатурикÑом шли уже только пÑть рыцарей. Их атака была вÑе такой же Ñффективной и Ñокрушительной, но ÑкороÑть Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð’Ñе больше и больше врагов преграждали им путь Ñвоими телами, и целые отрÑды артиллерии и бронетехники вели ожеÑточенный огонь, ÑтараÑÑÑŒ оÑтановить боевые машины. Вертикорда и КатурикÑ, так Ñильно отличавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ характеру, но равные по отваге, продолжали ÑтремитьÑÑ Ðº конечной цели — к черному шатру поÑла Мельгатора. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим на «Раптории» пробилÑÑ Ñквозь завалы, образовавшиеÑÑ Ð½Ð° меÑте одного из Ñкладов под горой ÐÑ€ÑиÑ, и выпуÑтил Ñокрушительный залп по одному из «Разбойников», прикрывавших фланг. Мощные Ñиловые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ñтановили ÑнарÑды малого титана, и «Разбойник» развернул Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð² Ñторону выÑокой груды иÑковерканного металла. Ð’ Ñледующее мгновение на разрушенный Ñклад обрушилÑÑ ÑˆÐºÐ²Ð°Ð» шрапнели и оÑколков, однако «РапториÑ» уже покинула Ñту позицию и, ÑкрывшиÑÑŒ за обломками выÑоких труб и зданий, Ñнова открыла огонь. Ð®Ñ€ÐºÐ°Ñ Â«Ð“Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ» иÑпользовала каждый дюйм укрытиÑ, и, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑпоÑобноÑти передвигатьÑÑ Ð² теÑных проÑтранÑтвах, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ñим каждый раз на шаг опережал противника, неожиданно выпуÑкал залпы жалÑщего огнÑ, а потом Ñнова ÑкрывалÑÑ Ð² развалинах Ñклада. «Владыки войны» и «Император» подошли уже ÑовÑем близко, и тогда «Разбойник» ринулÑÑ Ð² развалины, намереваÑÑÑŒ выбить оттуда КаÑима, чтобы не оÑтавлÑть в тылу огрызающегоÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, пуÑть даже такого незначительного, как «ГончаÑ». МаÑÑивный титан развалил арки, видавшие на Ñвоем веку тыÑÑчи и тыÑÑчи рабочих, и раÑтоптал маÑтерÑкие, где изготавливалоÑÑŒ оружие, приводÑщее к СоглаÑию миры на другом конце Галактики. «Разбойник» оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди оплавленных конÑтрукций и почерневших Ñкелетов тех, кто погиб в Ñамом начале коллапÑа. Его Ñиловые щиты вÑпыхивали поÑле прорыва через завалы, из наружных аугмиттеров неÑлиÑÑŒ неÑкончаемые потоки Ñкрапкода, и воинÑтвенный рев боевой Ñирены будил Ñхо в еще оÑтавшихÑÑ Ñтенах. КаÑим покинул укрытие, и ÐºÐ¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ машины резко выделилаÑÑŒ на припорошенной пеплом Ñтене. «Разбойник», заметив врага, развернул верхнюю Ñекцию и наконец прицелилÑÑ Ð² проворную «Гончую». Ураганный огонь Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñтатки Ñтены в пыль, и щиты «Раптории» заиÑкрили. Ð’ тот же момент из тени мачтового крана поÑвилÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚ «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», нацелилÑÑ Ð² обращенную к нему Ñпину «Разбойника», и его Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÐ»Ð¸ Ñтруи огнÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð½ поÑылал ÑнарÑды в те учаÑтки, где возникли Ñамые Ñильные Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñиловых потоков. Прицельный огонь быÑтро уменьшал надежноÑть защиты, и «Разбойник» попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, но Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð½ оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½ÐµÐµ. Его титан переÑтупил через завалы, образованные обломками машин, и ушел в Ñторону. Ð’ Ñвоем Ñтремлении как можно дольше веÑти прицельный огонь Ламн задержалÑÑ Ð½Ð° открытом меÑте в ущерб ÑобÑтвенной безопаÑноÑти. Ðо его наÑтойчивоÑть не оÑталаÑÑŒ без награды — задний Ñектор Ñиловых щитов «Разбойника» оÑлепительно вÑпыхнул и взорвалÑÑ. ТоржеÑтвующий рев Ñирены ÑменилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ криком боли. «РапториÑ», воÑпользовавшиÑÑŒ моментом, переÑкочила через очередные руины и открыла огонь в упор. Лишенный защиты «Разбойник» оказалÑÑ Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ уÑзвимым, и обÑтрел, производимый КаÑимом, вызвал невоÑполнимые разрушениÑ. КаÑим, как и Ламн, целилÑÑ Ð² одну точку, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð· турболазера разрÑд за разрÑдом в облаÑть бедра титана. Сначала из шарнирного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ капли раÑплавленного металла, а затем веÑÑŒ узел не выдержал и развалилÑÑ. «РапториÑ» и «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ» быÑтро отÑкочили назад. «Разбойник» медленно накренилÑÑ, ÑÐ¾ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñтатки ÑкладÑких конÑтрукций, и под Ñ‚ÑжеÑтью ÑобÑтвенного веÑа раÑпалÑÑ Ð½Ð° чаÑти. «РапториÑ», пригнувшиÑÑŒ к земле, Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вперед, ÑкрывшиÑÑŒ в тучах пыли и пепла, поднÑтых при падении «Разбойника». «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», обогнув упавшую машину, Ñтал отÑтупать через руины Ñклада, но Ñлишком долго задержалÑÑ Ð½Ð° открытом меÑте, и напарник «Разбойника» Ñумел прицелитьÑÑ. ИÑпепелÑющий ракетный залп ударил в верхнюю Ñекцию «Гончей», швырнул ее на землю, а затем разорвал Ñиловую защиту и продолжалÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока щиты Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ воем не взорвалиÑÑŒ. Словно Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, «ÐÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ», лишившаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ опорами, попыталаÑÑŒ ÑкрытьÑÑ Ð² развалинах. Ðо второй «Разбойник» не оÑтавил ей никаких шанÑов. ВражеÑкий титан перешагнул через пылающие обломки и раздавил «Гончую» Ñвоим веÑом. Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ потерю. Ðа левом фланге боевой группы Легио ТемпеÑтуÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ взрывами поÑадочной площадки, где Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» и «ФарÑида ГаÑтатуÑ» вели бой против «Владык войны», которые шли перед «Ðквила ИгниÑ», Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ð´Ð°Ð½Ñ‚ гнал вперед «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ». ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что он командовал «Разбойником», Ян Мордант ни на шаг не отÑтавал от Ñвоего напарника на «Гончей» Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ». Он и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð‘Ð°Ð·ÐµÐº Ñпешили ÑхватитьÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸Â» — отвратительно измененными титанами, увешанными ненавиÑтными черными ÑÑ‚Ñгами и кощунÑтвенными украшениÑми. Ðо вмеÑто того, чтобы уÑтремитьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу противнику по прÑмой, титан «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» опиÑывал широкую дугу, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких «Разбойников» вÑе дальше от защиты «Императора». Воздух между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ титанов разрывали непрерывные потоки огнÑ, и оба принцепÑа ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ ÑоÑредоточили Ñтрельбу на том «Разбойнике», что был ближе к центру линии фронта. ЗдеÑÑŒ, вдали от Магмагорода, было не так много укрытий, которыми могла воÑпользоватьÑÑ Â«Ð Ð°Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ», и принцепÑу Базеку приходилоÑÑŒ проÑвлÑть вÑÑŽ Ñвою Ñмекалку, чтобы уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñокрушительных залпов. РаÑÑтоÑние между машинами быÑтро ÑокращалоÑÑŒ, шквал Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением ÑтановилÑÑ Ð²Ñе ÑроÑтнее. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñоотношение маÑÑÑ‹ машин и их огневой мощи, можно было гадать лишь о времени, когда жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸ÐºÐ° войны определит Ñудьбу титанов ТемпеÑтуÑ. Воинам ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñто было прекраÑно извеÑтно, и Ñирены их машин издавали негармоничный триумфальный рев. Ðо в войне, как и в любом другом процеÑÑе, имеютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ параметры, которые могут нарушить даже Ñамое верное уравнение. И Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ», и «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» управлÑлиÑÑŒ людьми, в груди которых билиÑÑŒ Ñердца отважных охотников, и перед Ñвоей Ñмертью они были твердо намерены уничтожить Ñтолько машин МортиÑ, Ñколько предÑтавитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. Щиты «Разбойника», по которым упорно ÑтрелÑли оба ТемпеÑтуÑ, Ñильно потуÑкнели, иÑтощенные непрерывными ударами, потом отключилиÑÑŒ и пропали ÑовÑем. Ð’ Ñледующее мгновение «ФарÑида ГаÑтатуÑ», только Ñтого и ждавший, открыл огонь из Ñвоего мощного «Вулкана». РаÑкаленный луч термоÑдерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð» рубку «Разбойника» и вызвал Ñффектный взрыв вÑей верхней Ñекции, разброÑавший обломки в радиуÑе шеÑти километров. ÐžÐ³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ титана была получена ценой наÑтойчивого прицельного обÑтрела, но Ñто позволило второму «Разбойнику» оÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ без вниманиÑ. Его Ñ‚Ñжелые Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ критичеÑкую перегрузку Ñиловых полей «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ», и до взрыва генератора оÑтавалоÑÑŒ ждать ÑовÑем недолго. Случайное попадание ÑнарÑда в один из излучателей на корпуÑе вывело из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ»Ðµ, входÑщее в нейронную ÑиÑтему машины ТемпеÑтуÑ, и Ñигнал обратной ÑвÑзи выжег мозг принцепÑа Морданта так же беÑповоротно, как еÑли бы ему в голову попал болтерный ÑнарÑд. «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» умерла вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼; Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° резко оÑтановилаÑÑŒ и оÑталаÑÑŒ без движениÑ, на радоÑть врагам. Базек попыталÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ от вопÑщего «Разбойника», поÑкольку его оÑлабленные щиты и Ñильно уменьшившийÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½Ðµ позволÑли ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ грозным противником. Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро и ловко, но непрекращающийÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ обÑтрел не оÑтавил ему шанÑов на ÑпаÑение. Ракеты взрывалиÑÑŒ у Ñамых его ног, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ кратеры и выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² воздух целые фонтаны обломков. Помехи, ÑоÑтоÑщие из пронзительных обрывков Ñкрапкода, вывели из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ ауÑпик, и Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» ÑвалилÑÑ Ð² кратер. При падении одна из его оружейных рук отломилаÑÑŒ, а ноги неловко подогнулиÑÑŒ. Титан оказалÑÑ Ð² безнадежной ловушке, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð‘Ð°Ð·ÐµÐº попыталÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но жеÑтокий залп орудий «Разбойника» Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ на куÑки, обеÑпечив Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» и его Ñкипажу милоÑердно быÑтрую Ñмерть в грохоте взрывов. Рпотом раÑкололоÑÑŒ небо, навиÑшие тучи иÑчезли от Ñркого, как Ñолнце, Ñдерного взрыва, и далекий горизонт окраÑилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. ВеÑÑŒ небоÑклон вÑпыхнул огнем, и адепт КориÑль Зета, отлично знаÑ, что Ñто означает, прикрыла глаза. ЧеловечеÑкую чаÑть ее ÑущеÑтва охватила Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ. Затем она переключила увеличение на Ñеверных Ñкранах Покоев ВеÑты на макÑимум, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что на них увидит, и боÑлаÑÑŒ Ñтого. Вдоль цепи реакторов Иплувиена МакÑимала в бороздах УлиÑÑа в небо поднималоÑÑŒ Ñразу неÑколько грибовидных облаков. ÐœÐ¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° лишила жизни поверхноÑть планеты на Ñотни километров вокруг, а поÑледующий огненный вихрь на деÑÑть тыÑÑч лет превратит марÑианÑкую пуÑтыню в радиоактивное Ñтекло. — Прощай, Иплувиен, — прошептала Зета, а затем переключилаÑÑŒ на ÑобытиÑ, разворачивающиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ее ÑобÑтвенной кузницы. Полированные плаÑтины Ñкранов показывали такие ожеÑточенные Ñхватки, что она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ верила Ñвоим глазам. Ðтака Рыцарей ТараниÑа прорезала кровавую тропу на дороге Тифона, но чиÑло воинов Ñтремительно ÑокращалоÑÑŒ. Вот упали еще два рыцарÑ, и Ñ€Ñдом Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ и КатурикÑом оÑталоÑÑŒ только трое Ñобратьев. С каждой Ñекундой они приближалиÑÑŒ к шатру Мельгатора, но Зета не была уверена, что им удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ до него живыми. Рдаже еÑли и дойдут, то врÑд ли Ñмогут вернутьÑÑ Ð¸Ð· Ñамого центра вражеÑкой армии. Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ бой, который иÑторики назовут Ñамым благородным Ñражением в иÑтории ордена, еÑли только оÑтанетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ кто-то, кто Ñможет о нем раÑÑказать. И ее ÑобÑтвенные воины ÑражаютÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑроÑтью, какой она не могла от них ожидать. ПриÑпешникам Кельбор-Хала придетÑÑ Ñильно поÑтаратьÑÑ, чтобы завладеть Магмагородом, но, еÑли она ничего не предпримет ÑейчаÑ, они им вÑе-таки завладеют. И не только Магмагород, но и веÑÑŒ ÐœÐ°Ñ€Ñ Ñкоро окажетÑÑ Ð² руках приверженцев генерал-фабрикатора. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледовать благородному поÑтупку Иплувиена МакÑимала. Зета отвернулаÑÑŒ от Ñкранов и прошла к широкой шахте, уходÑщей в глубины ее кузницы. Ее вÑтретили волны горÑчего воздуха и ÑнергетичеÑкие потоки, поднимавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ кипÑщей в недрах КраÑной планеты магмы. Следом за Зетой к шахте подошел и закутанный в балахон Ñервитор Ñамого примитивного вида, Ñовершенно не ÑоответÑтвующий утонченной обÑтановке и Ñложной аппаратуре в зале. БезымÑнный киборг занÑл меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð—ÐµÑ‚Ð¾Ð¹, и через мгновение из-под пола вокруг шахты поднÑлиÑÑŒ шеÑть тонких ÑеребриÑтых колонн. Ðа вершине каждой колонны имелоÑÑŒ Ñложное уÑтройÑтво Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑких данных, и Зета, вÑтав поÑредине, положила руки на две колонны. Затем из ее Ñпины выдвинулиÑÑŒ гибкие механодендриты, качнулиÑÑŒ в воздухе и опуÑтилиÑÑŒ на оÑтальные разъемы. Зета начала загружать Ñерию макрокоманд в нооÑферичеÑкую Ñеть Магмагорода. Перед ее взглÑдом, Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто не прошел нооÑферичеÑкую модификацию, вÑпыхнула Ñхема кузницы. — ÐадеюÑÑŒ, что Кейну удалоÑÑŒ ÑпаÑти хоть чаÑть нооÑферичеÑкой Ñети из ÐœÐ¾Ð½Ð´ÑƒÑ ÐžÐºÐºÑƒÐ»ÑƒÐ¼, — прошептала Зета. — Жаль, еÑли мое изобретение забудут из-за Ñтой проклÑтой гражданÑкой войны. — ТщеÑлавие не покидает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ перед лицом Ñмерти, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ее Ñпиной. Зета обернулаÑÑŒ и ничуть не удивилаÑÑŒ, увидев Ñтройную фигуру техножрицы-аÑÑаÑина, приходившей к ней вмеÑте Ñ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. — Я почему-то так и думала, что Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ, — Ñказала Зета. — СеÑтры Кидонии не забывают нанеÑенных оÑкорблений. — Я бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпроÑила, как ты Ñюда попала, но, как мне кажетÑÑ, Ñто уже не имеет значениÑ. — Да, — ответила Ремиара. — Ðто не важно. Убийца медленно Ñкользнула над полом, подбираÑÑÑŒ ближе к Зете, и вытащила из набедренной кобуры пару затейливо украшенных пиÑтолетов. — Мой наниматель хочет получить город в полной ÑохранноÑти, — заÑвила Ремиара, подключаÑÑÑŒ к нооÑферичеÑкой Ñхеме, мерцавшей перед Зетой. — Ты должна вÑе Ñто прекратить. — Я не ÑобираюÑÑŒ Ñтого делать, — решительно ответила Зета. — Ðто не проÑьба, — Ñказала Ремиара и дважды выÑтрелила Зете в грудь. Через ÑиÑтему мультиÑвÑзи лорд Вертикорда чувÑтвовал боль не менее деÑÑтка ран «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â». Ð¡Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° уже рухнула, и ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ был поврежден в неÑкольких меÑтах. Вертикорда почти не ощущал Ñвою левую руку, и колено, два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ излеченное прикоÑновением Императора, ныло от пÑихоÑтигматичеÑкой боли. Вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ видел только легионы врагов, оÑвещенные краÑноватым ÑиÑнием лавы, Ðо полуразрушенные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ изрыгать огонь, и он боÑлÑÑ Ð½Ðµ Ñмерти, а того, что машина, оÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ ОмниÑÑии, попадет во вражеÑкие руки. Слева от ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ заметил группу одетых в темные робы Ñкитариев, которые уÑтанавливали на приподнÑтой платформе над дорогой батарею четырехÑтвольных орудий. Вертикорда развернул в их Ñторону правую пушку и позволил «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» уÑтановить прицел. Тепло, охватившее его руку, извеÑтило о готовноÑти к Ñтрельбе, и он открыл огонь. Ураганный залп ÑнарÑдов опрокинул вражеÑкие орудиÑ, а потом уничтожил и Ñаму платформу, и ÑобравшихÑÑ Ð½Ð° ней Ñолдат, превратив их в Ñплошное меÑиво разорванной плоти и металла. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» и Ñжигал деÑÑтки врагов, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ пушкой Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ копьем. Ð‘ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑроÑть помогала ему пробиватьÑÑ Ð²Ñе дальше вперед, тогда как Вертикорда шел вровень Ñо Ñвоим товарищем Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑверхъеÑтеÑтвенному маÑтерÑтву и опыту. Кроме них двоих, в живых оÑталоÑÑŒ трое лучших и благороднейших воинов ордена: ЙелÑик, Ðгамон и Старина Статор. Впереди уже показалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ шатер, откуда один из инициаторов Ñтого конфликта наблюдал, как ради его удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±Ð½ÑƒÑ‚ благородные Рыцари ТараниÑа. Ðад шатром реÑл штандарт Мельгатора — багрÑное полотнище Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ цепью, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними ÑтоÑл еще целый отрÑд Ñолдат и черных машин, Вертикорда поклÑлÑÑ, что не погибнет, пока Ñто отвратительное ÑущеÑтво оÑтаетÑÑ Ð² живых. Очередной шквал Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° рыцарей, и Ñ Ðгамоном было покончено. Рухнули оÑтатки его защиты, подорванной в отчаÑнном противоÑтоÑнии ÑамоубийÑтвенными уÑилиÑми деÑÑтков врагов, которые подбегали вплотную и забраÑывали Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñколочными фанатами. Следующим погиб Старина Статор. ÐаÑтоÑтель раÑчиÑтил Ð´Ð»Ñ Ñвоих командиров очередной отрезок пути к черному шатру, рванувшиÑÑŒ вперед Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в Ñтороны Ñиловыми клинками. При Ñтом он низко пригнулÑÑ, и прÑмой удар в рубку Ñвалил машину. ОÑтавшихÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ замедлили воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтвом, купленным ценой жизни Старины Статора, и Вертикорда без уÑтали убивал Ñвоих врагов, Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð°Ñ Ñилы в душах вÑех лорд-командоров, когда-либо ведущих в бой «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â». С одной Ñтороны от него гордо возвышалÑÑ ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ рыцарь был на грани раÑпада, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — ЙелÑик, его товарищ по оружию Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого днÑ, когда Император впервые вÑтупил на гору Олимп, выÑоко держа Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñа. — Ðтот мерзавец бежит! — крикнул Вертикорда, заметив движение штандарта Мельгатора. — Рчего ты от него ждал? — откликнулÑÑ ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑ. — Он не воин, а обычный труÑ. — Он от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уйдет, — заÑвил ЙелÑик. — Ðет, будь он проклÑÑ‚, не уйдет, — подтвердил КатурикÑ. «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» вздрогнул от Ñледующего удара, и Вертикорда вÑкрикнул, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ волну боли, захлеÑтнувшую его измученное тело. Ðо вмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ранами он ощутил и поток Ñнергии, поÑтупающий по мультиÑвÑзи. То было объединенное наÑледие героизма и благородÑтва, накопленное его рыцарем Ñ Ñамого рождениÑ. Ðезримое приÑутÑтвие бывших командиров «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» пробудило в душе Вертикорды желание в поÑледний момент приÑоединитьÑÑ Ðº ним. Из Ñвоей кабины он видел только врагов, их иÑкаженные демоничеÑкие лица, оÑвещенные ÑиÑнием магмы. Да, Ñто было поиÑтине адÑкое Ñражение против порождений Ñамого дьÑвола. — Вот он! — взревел КатурикÑ, и Вертикорда увидел паланкин Мельгатора, защищенный Ñиловым полем и окруженный отрÑдом Ñвирепых, похожих на огров, Ñкитариев Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ копьÑми и лучевыми орудиÑми. Три Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² раÑколотой броне, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью, броÑилиÑÑŒ на кордон врагов, отделÑвший их от Ñвиты Мельгатора. Ðикому из них больше не придетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ боевой машиной, но в поÑледние минуты Ñвоей жизни они должны уничтожить Ñтого противника. Вертикорда уÑпел заÑтрелить деÑÑток Ñкитариев, но затем ощутил мучительную боль, причиненную жгучими лучами, пронзившими броню на правой руке, Ñловно Ñто была папироÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°. Ркогда вражеÑкий ÑнарÑд Ñорвал Ñ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ-орудие, он закричал от боли и ÑодрогнулÑÑ Ð²Ñем телом. Ð’ горло хлынула кровь, в глазах потемнело, но призрачное приÑутÑтвие предков продолжало поддерживать лорд-командора. Их Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÑроÑть и мощь не оÑлабли Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, и Ñила их воли помогала ему Ñохранить Ñознание. Ðо даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ поддержкой Вертикорда чувÑтвовал, что его жизнь поÑтепенно угаÑает. Рыцарь ЙелÑика получил прÑмой удар огненного копьÑ, и его ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ деÑÑтки трещавших багровых огней. ОÑколочные гранаты разорвали корпуÑ, и две половины машины взорвалиÑÑŒ в толпе Ñкитариев. — Вперед! — закричал КатурикÑ, уÑтремлÑÑÑÑŒ в брешь, образовавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти ЙелÑика. Вертикорда, повинуÑÑÑŒ выработанному ÑтолетиÑми инÑтинкту, броÑилÑÑ Ñледом. Он увидел, как Мельгатор, в развевающейÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ мантии, колотит по Ñпинам ноÑильщиков, чтобы те унеÑли его от Ñтремительно надвигающихÑÑ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ¹. — Я призываю на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¸ ТараниÑа! — из поÑледних Ñил воÑкликнул Вертикорда. Они Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸ÐºÑом открыли огонь одновременно. Оглушительные взрывы ударили землю, и в Ñ€Ñдах Ñкитариев образовалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ проход прÑмо к шатру Мельгатора. Вокруг фигуры поÑла вÑпыхнул мерцающий Ñвет Ñилового полÑ, его перÑÐ¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, раÑÑчитаннаÑ, однако, лишь на короткий период, против Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†, а не против таких могучих машин, как рыцари. Уже через неÑколько Ñекунд мощноÑть пуÑтотного щита Мельгатора была иÑчерпана, и вызванный перегрузкой взрыв подброÑил его выÑоко в воздух. Предатель еще даже не уÑпел упаÑть на землю, как объединенный залп двух рыцарей иÑпепелил его тело. ПоÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÐ»ÑŒÐ³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° Вертикорда Ñразу же почувÑтвовал, что Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñила бывших наездников Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñтала иÑÑÑкать. Боль вернулаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑÑтикратной Ñилой, и он вÑкрикнул, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ удары по броне. Взрыв ракеты раздробил колено, иÑцеленное Императором, и «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» упал. От удара о землю разбилоÑÑŒ Ñтекло рубки, заÑыпав лорд-командора мелкими оÑколками. Вертикорда почувÑтвовал, как по лицу ÑтруитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, но боли уже не было, и Ñети мультиÑвÑзи открылиÑÑŒ перед ним. ПоÑледним воÑпоминанием Ñтал отчаÑнный крик умирающего КатурикÑа. Дух «ÐÑ€ÐµÑ Ð›Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Â» приветÑтвовал его, и Вертикорда вÑтретил Ñмерть Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на лице. 3.06 ЖидкоÑть вокруг Кавалерио окраÑилаÑÑŒ кровью, и поÑвилиÑÑŒ тревожные Ñигналы о пробоÑÑ… в Ñиловой защите, об утечке в реакторе и Ñотне других признаков того, что его машина жеÑтоко поÑтрадала. КраÑные капли проÑачивалиÑÑŒ в гуÑтой раÑтвор из пÑихоÑтигматичеÑких ран на плечах и на корпуÑе, а также вытекали из ноÑа. Он уже Ñтал Ñвидетелем гибели трех титанов ТемпеÑтуÑ, но заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих противниках. Ðа него надвигалиÑÑŒ три «Владыки войны», прикрывавшие грандиозную фигуру «Императора» «Ðквила ИгниÑ». Ðто иÑполинÑкое Ñооружение еще не Ñнизошло до того, чтобы обÑтрелÑть противников. <Какое выÑокомерие>, протÑнул Кавалерио. — Мой принцепÑ? — переÑпроÑил Кайпер, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ñка. Ð Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ только что взорвалаÑÑŒ панель, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ и мониторы вторичных генераторов. — Ðичего, — ответил Кавалерио. — Ты определил прицел Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ «Владыки войны»? — Да, Повелитель Бурь, — Ñказал Кайпер. — Ð’Ñе ракеты переведены в режим автоматичеÑкого ÑопровождениÑ. — Тогда можешь открывать огонь по готовноÑти, модерат Кайпер, — Ñкомандовал Кавалерио и переключилÑÑ Ð½Ð° ÑенÑориÑ. — Где находитÑÑ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÂ» Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ фланга? — В развалинах Ñклада в километре к Ñеверу от наÑ, — доложил Пал. — Он деретÑÑ Ñ Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ», но Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и о левом фланге. Â«Ð’ÑƒÐ»ÑŒÐ¿ÑƒÑ Ð ÐµÐºÑ» и «ÐÑ€ÐºÐ°Ð´Ð¸Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» погибли. — Шарак Ñам о Ñебе позаботитÑÑ, — Ñказал Кавалерио. — Р«ФарÑида ГаÑтатуÑ» разберетÑÑ Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Â» на левом фланге. — И принцепÑу Сузаку придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть «Владыке войны», — напомнил ему Кайпер. — Он попадал и в более жеÑтокие Ñхватки, — наÑтаивал Кавалерио. — Ð’Ñ€Ñд ли Ñтоит вам напоминать, что мы — Легио ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¸ ничего не боимÑÑ! Его отважные Ñлова воодушевили Ñкипаж, и вÑкоре приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² плече извеÑтила Кавалерио о запуÑке ракет. Ð’ то же мгновение ÑроÑтный залп турболазеров ударил в правого «Владыку войны», а ÑÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелов из «Вулкана» поразила центрального титана. Его противники ничуть не уÑтупали и на каждый выÑтрел Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» отвечали двумÑ, но Кавалерио обладал преимущеÑтвом, которого не было у машин МортиÑ. Через амниотичеÑкую жидкоÑть он был ÑвÑзан Ñ Ñамым Ñердцем машины, и, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ñмой контакт обеÑпечивал выигрыш вÑего в доли Ñекунды, большего Повелителю Бурь и не требовалоÑÑŒ. Командиры машин ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸ Ñвое дело, поÑкольку никто не допуÑкалÑÑ Ð´Ð¾ креÑла принцепÑа «Владыки войны», пока Ñтократно не доказывал Ñвое маÑтерÑтво, но по Ñравнению Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ Индием Кавалерио их можно было Ñчитать неоперившимиÑÑ ÑŽÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Кавалерио Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точноÑтью раÑÑчитывал и угадывал инÑтинктивно каждый шаг противника, а потому Ñумел избежать большей чаÑти ÑнарÑдов, которые могли бы уже трижды уничтожить менее иÑкуÑного принцепÑа. Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» был ранен, но беÑÑтрашно шел Ñквозь Ñтену вражеÑкого огнÑ, выÑоко неÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ðµ Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾ ТемпеÑтуÑ. — МощноÑть защиты противника падает! — доложил Пал. — Турболазеры его доÑтали! — ЗарегиÑтрированы множеÑтвенные Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚! — крикнул Кайпер. — Машина горит! — Лак, разверни наÑ, — приказал Кавалерио. — Огонь «Вулкана» перенеÑти на Ñамого правого «Владыку войны». Три удара подрÑд по возможноÑти. — СлушаюÑÑŒ, мой принцепÑ, — ответил штурман, и Кавалерио Ñразу ощутил реакцию машины. Огромный Ñложный механизм маневровой ÑиÑтемы подчинÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼ не хуже Ñамого нового двигателÑ. Кавалерио ощутил нараÑтающий жар в левой руке, ÑвидетельÑтвующий об увеличении ÑнергетичеÑкого потока в чудовищной пушке. Он отметил, как замедлилÑÑ Ñ…Ð¾Ð´ подбитого титана, и даже ощутил Ñтрах, иÑпытываемый его принцепÑом в таком уÑзвимом положении. Ðта машина, почти Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ и Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщим корпуÑом, уже проиграла Ñвою битву. — Ðет, Ñто тебе не поможет, — уÑмехнулÑÑ ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¾. Ð’Ñ‹Ñтрел из «Вулкана» Ñорвал оÑтатки защиты «Владыки войны». За первым выÑтрелом немедленно поÑледовали второй и третий, и тогда верхнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° титана ÑкрылаÑÑŒ в огненном облаке термоÑдерного взрыва. — Защита центрального «Владыки войны» иÑтощена! — крикнул Пал. — Он находитÑÑ Ð² опаÑной близоÑти от меÑта взрыва! — ВÑем прекратить огонь, — приказал Кавалерио. — Лак, разворот налево, в прежнюю позицию. Перенаправить вÑÑŽ Ñнергию Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ на «Вулкан». Я хочу закрыть Ñтот Ñчет! Ðкипаж Ñтал поÑпешно выполнÑть его команды. Стон металла ÑвидетельÑтвовал, что машина работает на пределе Ñвоих возможноÑтей. Кавалерио невольно вÑпомнил похожий Ñпизод, который закончилÑÑ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒÑŽ Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», и в его голове на миг вÑпыхнуло Ñомнение. Ðо он отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой мыÑли. <БыÑтрее!> молил он. <ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ ему воÑÑтановить защиту!> Град ÑнарÑдов заÑтучал по верхней и Ñредней чаÑти корпуÑа, и Кавалерио заÑтонал, его тело ÑжалоÑÑŒ от ÑоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº израненной машине. Он чувÑтвовал Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ», но переÑтал обращать внимание на боль. ЕÑли титан вынужден платить за его маневры, будет платить и он Ñам. — Орудие зарÑжено, мой принцепÑ, — отрапортовал Кайпер. — Прицел уÑтановлен! Кавалерио перехватил управление Ñтрельбой у Ñервитора-артиллериÑта. — Огонь! «Вулкан» Ñнова выпуÑтил зарÑд ÑмертоноÑного пламени — раÑкаленное копье, уÑиленное вÑей мощью, которую Ñмог получить Кавалерио. Защита вражеÑкого «Разбойника» продержалаÑÑŒ какую-то миллиÑекунду, а затем рухнула Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взрывом, Ñорвавшим верхние ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑа, Ñловно бумажные ленты. Кавалерио не прекращал Ñтрельбу, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° опалÑющий жар в руке, и «Разбойник» не выдержал. Огненный луч раÑÑек его почти пополам. Ðкипаж Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» торжеÑтвующими криками приветÑтвовал падение верхней чаÑти титана. Его ноги так и оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть неподвижно, а вÑе оÑтальное, опиÑав огненную дугу, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ рухнуло на землю. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° гибелью вражеÑкой машины, Кавалерио облегченно выдохнул. Он пошел на риÑк, оÑлабив защиту Ñвоей машины, чтобы уÑилить зарÑд «Вулкана», но риÑк оправдалÑÑ, и теперь шанÑÑ‹ были более или менее равны. Рпотом выÑтрелил «Ðквила ИгниÑ». Ðдепт Зета попыталаÑÑŒ уÑтоÑть, но боль в груди оказалаÑÑŒ Ñлишком Ñильной. Ðоги подкоÑилиÑÑŒ, и она упала на колени, а по груди и Ñпине, где пули Ремиары пробили наÑквозь броню и тело, потекла кровь. Она опуÑтила взглÑд, убедилаÑÑŒ, что ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° не нарушена, и изумленно поÑмотрела на убийцу. — Я полагаю, ты удивлена, что перÑональный пуÑтотный щит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑпаÑ, — заговорила убийца, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð´ полом вокруг кольца Ñтальных колонн. — Ðти пули Ñделаны в окруженных нуль-защитой кузницах адепта Пренцлау Ñ Ð¸Ñпользованием технологий, Ñхожих Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что иÑпользуютÑÑ Ð² варп-ракетах титанов. — По правде говорÑ, — Зета откашлÑлаÑÑŒ кровью под бронзовой маÑкой, — Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñла, Ñколько времени потребуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал нооÑферичеÑкий трипкод, который Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтила в Ñеть. Ð’ биометричеÑких показателÑÑ… Ремиары проÑвилиÑÑŒ признаки удивлениÑ, и Зета раÑÑмеÑлаÑÑŒ: — Ты Ñчитаешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ умной, аÑÑаÑин, но перед тобой верховный адепт Механикум! Умнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ нет! Ремиара Ñклонила голову набок, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð¾ÑферичеÑкое Ñоединение между Ñобой и Зетой. — Ðет! — внезапно вÑкрикнула она. Ðлегантно и тщательно ÑоÑтавленные блоки информации проникали в ее аугметичеÑкие уÑтройÑтва и уже начинали потихоньку разрушать их. — Поздно! — шепнула Зета. Через мгновение отключилиÑÑŒ магнитогравитационные двигатели, и Ремиара Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком упала на пол. Колени, отвыкшие держать Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, да еще Ñ Ñ‚Ñжелыми уÑтройÑтвами на ногах, беÑÑильно подогнулиÑÑŒ. — Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ уÑиленный метаболизм пытаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ñ‚ÑŒ внутренние ÑиÑтемы, но Ñто тебе не поможет, — продолжала Зета, поднимаÑÑÑŒ на ноги при помощи механодендритов, вÑе еще державшихÑÑ Ð·Ð° Ñтальные колонны. — Слишком поздно. Зета ÑтаралаÑÑŒ контролировать дыхание, пока ее аугметированный организм оценивал ущерб, нанеÑенный выÑтрелами. Одна из пуль Ремиары повредила ее Ñпинной мозг, и Зета уже не чувÑтвовала нижней половины тела, но в металличеÑких конечноÑÑ‚ÑÑ… хватало Ñил, чтобы завершить начатое. Ðаконец подейÑтвовали обезболивающие и ÑтимулÑторы, помогающие Ñохранить Ñознание, и она улыбнулаÑÑŒ, когда боль от ран в груди Ñтала утихать. Впрочем, Ñтот Ñффект был временным, и она Ñознавала, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° избавление от боли, ее тело умирает. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ! — прошипела Ремиара, безуÑпешно пытаÑÑÑŒ поднÑть пиÑтолеты. — Ðет, не убьешь, — отрезала Зета и обернулаÑÑŒ к примитивному Ñервитору: — Полк! Сервитор подошел к убийце и ÑброÑил капюшон. Ремиара ахнула, узнав его. — Ты ведь помнишь Полка, не так ли? — ÑпроÑила Зета. — Ты поÑтаралаÑÑŒ безвозвратно разрушить разум моего помощника, но даже в таком ÑоÑтоÑнии разуму можно найти применение. Да, он превратилÑÑ Ð² уродливое и грубое ÑущеÑтво, но именно его примитивноÑть защищает Полка от трипкода, который дейÑтвует на тебÑ. Сервитор, который не так давно был Кантором Полком, нагнулÑÑ Ð¸ поднÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° обмÑкшее тело Ремиары, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ее Ñлабые попытки ÑопротивлÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвию кода Зеты. УÑиленные муÑкулы позволÑли Полку без труда лишить убийцу возможноÑти двигатьÑÑ, и Зета не могла не заметить в биоÑлектричеÑком поле Ремиары Ñркие выброÑÑ‹, ÑвидетельÑтвующие об ужаÑе и крайней раÑтерÑнноÑти. — ИзбавьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, — приказала Зета, махнув Ñвободной рукой в Ñторону шахты в центре зала, что уходила вниз до Ñамой магмы. — И крепко держи ее до Ñамого конца. С Ñтими Ñловами Зета отвернулаÑÑŒ, вÑе Ñвое внимание ÑоÑредоточив на Ñтальных колоннах, ÑоединÑвших ее Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ и Ñложной Ñтруктурой внутренних ÑиÑтем Магмагорода. ВзглÑнув на мерцающую в воздухе Ñхему Ñвоей кузницы, она, Ñ Ñ‚ÑжеÑтью на Ñердце, ввела поÑледние макрокоманды. «ФарÑида ГаÑтатуÑ», Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ÑотнÑÑ… миров маршировала от победы к победе, была уничтожена единÑтвенным выÑтрелом. ЖеÑтокий залп из «ÐдÑкого шторма» титана «Ðквила ИгниÑ» в одно мгновение Ñорвал Ñиловую защиту, и Ñокрушительный зарÑд плазменного аннигилÑтора превратил машину в груду раÑкаленных добела обломков. Гибель друга и товарища по оружию отозвалаÑÑŒ в Ñердце Кавалерио ударом кинжала, но ему пришлоÑÑŒ Ñдержать боль и гнев, пока Ñмоции полноÑтью не завладели его разумом. МультиÑвÑзь прочно удерживала его внимание и заÑтавлÑла ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñражении. — Доложить обÑтановку! — приказал он. — Кто еще оÑталÑÑ Ð² Ñтрою? Пал уÑилил мощноÑть ауÑпика, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð¼Ð¸, вызванными мощными залпами и взрывом реактора. — Ответные Ñигналы поÑтупают только от Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» и «Раптории», — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ доложил он. — Скитарии Ðшмана еще ÑражаютÑÑ, но их почти не оÑталоÑÑŒ. РазыгравшаÑÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° наÑтолько захватила Кавалерио, что он почти забыл о кровавой Ñхватке, идущей далеко внизу, на поверхноÑти планеты. С выÑоты мощной машины можно было бы не придавать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ðµ, но Ñто ничуть не умалÑло отваги тех, кто ÑражалÑÑ Ñƒ ног левиафанов. <Включить защиту на полную мощноÑть. Скорее!> Он погрузилÑÑ Ð² потоки информации, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ оÑтавшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñов, чтобы оценить боевую Ñитуацию. До того как погибнуть, Сузак ÑражалÑÑ ÐºÐ°Ðº наÑтоÑщий убийца и, прежде чем произошло Ñтолкновение Ñ Â«Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Â», Ñумел вывеÑти из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Â» и «Владыку войны». Ðа правом фланге Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð°Ðº в Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñом КаÑимом и его «Рапторией» уничтожили поÑледнего «Разбойника», поÑле чего оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один «Император». Машины ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð¸ в бой в надежде на легкую победу, и не важно, что произойдет дальше, но Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть навеки оÑтанетÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в марÑианÑких пеÑках. ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ заÑлужили почетное меÑто в анналах иÑтории планеты. — Он ÑтрелÑет! — закричал Кайпер. Кавалерио открыл канал ÑвÑзи Ñ Ð¾Ñтальными принцепÑами: — ВÑем ТемпеÑтуÑ, говорит Повелитель Бурь… ОбъÑвить приказ принцепÑу Кавалерио уже не удалоÑÑŒ. Его машина загремела от очередного оглушительного залпа. Ракеты из верхнего баÑтиона «Императора» обрушили оÑлабленную защиту, и Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, намного Ñильнее, чем при гибели Â«Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐºÑ ÐœÐ°Ð³Ð½Ð°Â», затопила вÑе тело. Ðаружные излучатели Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» Ñтали взрыватьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим, Ñигнал обратной ÑвÑзи прорвалÑÑ Ð² амниотичеÑкий резервуар, и тело ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑƒÑ€ÑŒ Ñудорожно ÑодрогнулоÑÑŒ, когда ÑинапÑиÑÑ‹ его мозга намертво ÑплавилиÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ мультиÑвÑзи. Ð’ поÑледние Ñекунды Ñвоей жизни он еще увидел героичеÑкий рывок Ñвоих товарищей. Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» и «РапториÑ» броÑилиÑÑŒ наперерез ÑеребриÑто-краÑному монÑтру. Их Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñтановочно извергали огонь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ñти не хватало даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы нанеÑти хоть какие-то Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ÑƒÂ». Впрочем, называть Ñту машину прежним именем, когда ее командиры вÑтали на путь предательÑтва, было бы неверно. Â«ÐœÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»ÑƒÑ ÐšÐµÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ» погибла первой. СнарÑд раздробил правую опору машины, а затем почти небрежный ракетный залп превратил беÑпомощного титана в обугленные руины. «РапториÑ» продержалаÑÑŒ ненамного дольше. Ее щиты были Ñорваны ураганной пулеметной очередью, и вÑе проворÑтво «Гончей» не могло ÑпаÑти ее от ракеты «ÐпокалипÑиÑ», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвоим взрывом опуÑтошила целый квадратный километр поверхноÑти. Кавалерио увидел и ощутил их Ñмерть, так как ее зарегиÑтрировала мультиÑвÑзь. ÐмниотичеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть в резервуаре окраÑилаÑÑŒ кровью из многочиÑленных ран и почти утратила прозрачноÑть. Через поÑвившиеÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ñ‹ она поÑтепенно вытекала из емкоÑти. Кавалерио подтÑнулÑÑ Ðº передней Ñтенке и оÑмотрел дымÑщиеÑÑ Ñ€ÑƒÐ¸Ð½Ñ‹, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ рубки титана. Кайпер был мертв, его безжизненное тело было охвачено огнем вмеÑте Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом модерата. От Ñидевшего напротив штурмана Лака оÑталиÑÑŒ только ошметки окровавленной плоти. Ð’ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ñ‡Ð°Ñть рубки была Ñорвана, и Кавалерио не удалоÑÑŒ обнаружить даже оÑтанков ÑенÑориÑ. Ð’ живых оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ технопровидец адепт Туперт, заменивший магоÑа Ðргира, да и то он выжил только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñильной аугметации, почти не оÑтавившей в его теле физичеÑкой плоти. При виде надвигавшегоÑÑ Â«Ðквила ИгниÑ», ÑотрÑÑавшего землю Ñвоими шагами, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержал ÑроÑть. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ титана молчали, и Кавалерио быÑтро понÑл, почему враг не ÑтрелÑет. Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в ноге подÑказала ему, что подбежавшие Ñкитарии заложили разрывные бомбы. â€”Â ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ завладеть машиной, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я чувÑтвую, как Ñкитарии уже забираютÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. ОÑтатки мультиÑвÑзи вÑе же позволили ему уÑтановить ÑвÑзь Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¾Ð¼ технопровидца. <Туперт, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ им захватить машину>, передал Кавалерио. <Ты знаешь, что нужно Ñделать>. — Знаю, — ответил Туперт. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и противоречит моим убеждениÑм, но альтернатива еще хуже. — Тогда Ñделай Ñто! — приказал Кавалерио. — Отключи вÑе предохранители реактора. — ВÑе уже выполнено, Повелитель Бурь. — И да проÑтит Ð½Ð°Ñ ÐžÐ¼Ð½Ð¸ÑÑиÑ, — прошептал Индий Кавалерио. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд плазменные реакторы Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» доÑтигли критичеÑкой точки и взорвалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¸ÑтовÑтвом Ñверхновой звезды. Гибель Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» Ñтала одним из поÑледних актов ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Магмагород. Ðо не Ñамым поÑледним. Ðта чеÑть была предоÑтавлена Ñамому городу. ПоÑле гибели Рыцарей ТараниÑа и Â«Ð”ÐµÑƒÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑтуÑ» почти прекратилоÑÑŒ какое-либо Ñопротивление Ñилам темных механикумов. Скитарии ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð»Ð¸ город, прорвавшиÑÑŒ через разгромленные ульи и поÑадочные площадки. Они убивали вÑех вÑтречавшихÑÑ Ñолдат и захватывали в плен городÑких адептов. ОÑтатки потрепанной армии Мельгатора ÑобралиÑÑŒ под украшенным змеиной головой знаменем военачальника Ð›Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð¾Ð»Ð° и ворвалиÑÑŒ на улицы города через никем уже не охранÑемые ворота. ÐачалиÑÑŒ такие ожеÑточенные Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ð¸ разгром, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа темных механикумов не заметила надвигающейÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, пока не Ñтало Ñлишком поздно. ÐртиллериÑты еще обÑтреливали те немногие районы, которые продолжали ÑопротивлÑтьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñм. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° под ногами, и Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, но причиной тому были не взрывы ÑнарÑдов. Ð’Ñ‹Ñоко на Ñклоне горы разошлиÑÑŒ Ñтворки шлюзовых затворов дамбы Ðтны, и широкие потоки лавы по акведукам потекли в лагуну. До Ñих пор Ñтот процеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» под Ñтрогим контролем, но адепт Зета ÑнÑла вÑе ограничениÑ, и лагуна Ñтала заполнÑтьÑÑ Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹, поÑтупавшей из Ñамого Ñердца вулкана. Рпод городом, гораздо ниже ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†, отключилаÑÑŒ пуÑÑ‚Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° колонн, забитых в недра МарÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ города-кузницы, и они подверглиÑÑŒ воздейÑтвию адÑкого жара лавовой лагуны. РаÑÐ¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа начала пожирать адамантиевые Ñтержни. Поначалу процеÑÑ ÑˆÐµÐ» медленно, но чем тоньше ÑтановилиÑÑŒ колонны, тем быÑтрее проиÑходило их разрушение. ПротÑжный Ñкрежет раÑкатилÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ громом, заÑтавив захватчиков города Зеты приоÑтановить разбой и Ñо Ñтрахом поднÑть взглÑды к небу. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° перед храмом раÑкололаÑÑŒ, и из трещины, отделившей южную оконечноÑть города, взметнулиÑÑŒ фонтаны лавы. Рпотом и веÑÑŒ город Ñтал раÑкачиватьÑÑ Ð¸ вÑпучиватьÑÑ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸ и храмы. Стон разрываемого металла и грохот падающих домов Ñтали предÑмертным криком города-кузницы, и захватчики, оÑознав опаÑноÑть катаÑтрофы, вторили ему отчаÑнными воплÑми. Ðкведуки, не выдержавшие такой нагрузки, извергали целые водопады раÑплавленного камнÑ, и вÑкоре по улицам, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути, поползли пылающие потоки. Чудовищные Ñкитарии и уÑиленные варпом протекторы тыÑÑчами гибли в волнах раÑкаленной лавы. Скоро веÑÑŒ город от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» охвачен пожарами. Магма иÑпепелÑла вÑе, что могло гореть, а оÑтальное плавила. Ð’ течение первых же мгновений поÑле прорыва погибли тыÑÑчи захватчиков и жителей города, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледних Ñта ÑÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ñмерть обернулаÑÑŒ милоÑердием. Дорога Тифона раÑкололаÑÑŒ поÑредине, и ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, отделившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ города, увлекла за Ñобой в потоки лавы не менее деÑÑти тыÑÑч людей вмеÑте Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ машинами. Врата Вулкана, которые охранÑли вход в город на протÑжении тыÑÑчи лет, раздираемые подземными толчками, рухнули и раÑкололиÑÑŒ на тыÑÑчи куÑочков. Ð’ будущем они Ñтанут единÑтвенным ÑвидетельÑтвом ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, пережившим катаклизм. ТыÑÑчи людей попыталиÑÑŒ покинуть город через взлетно-поÑадочную площадку, где титаны ТемпеÑÑ‚ÑƒÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ Ñвой поÑледний бой, но рухнувший акведук лишил их поÑледней возможноÑти. Целый океан лавы выплеÑнулÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть, и те, кому удалоÑÑŒ убежать от лавы, погибли от невыноÑимого жара и Ñдовитых газов. Только «Ðквила ИгниÑ» еще избежал уничтожениÑ, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ ÐšÐ°Ð¼ÑƒÐ», развернув машину, на полной ÑкороÑти ÑтаралÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ от наÑтигающего потока. Ðо даже «Император» не обладал доÑтаточной Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑкороÑтью, и вÑкоре лава захлеÑтнула могучие опоры машины и начала плавить броню. «Ðквила ИгниÑ» Ñумел пройти еще пÑть шагов, пока ноги не раÑплавилиÑÑŒ до коленных шарниров. Ð“Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° была повержена ÑроÑтью Ñамой планеты, и ее огромный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ударе о твердые Ñкалы раÑкололÑÑ. Верхние баÑтионы ÑорвалиÑÑŒ Ñо Ñвоих меÑÑ‚, рубка была раздавлена ÑобÑтвенным веÑом, и поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ только орудие «ÐдÑкий шторм». ВпоÑледÑтвии его обнаружат и перевезут в другой мир, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾ уже было не ÑпоÑобно ÑеÑть Ñмерть. Лава продолжала прибывать, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что так долго было отнÑто у нее технологичеÑкими ухищрениÑми Механикум. Уже через Ñ‡Ð°Ñ Ð² Магмагороде не оÑталоÑÑŒ ни единой живой души, вÑе было Ñожжено и разрушено. Рчерез три чаÑа поÑле того, как адепт КориÑль Зета решила Ñудьбу Ñвоей кузницы, Магмагород окончательно погрузилÑÑ Ð² огромное озеро лавы. Рухнули поÑледние башни, внутреннÑÑ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†Ð° Зеты заполнилаÑÑŒ до краев, и вÑе великие замыÑлы адепта были уничтожены безвозвратно, Ñловно их и не было. РвмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ навÑегда раÑтаÑла и надежда вознеÑти Империум к Золотому веку научного прогреÑÑа, какого ЧеловечеÑтво не знало Ñ Ñамого Ñвоего зарождениÑ. ДОПОЛÐЕÐИЕ + Глубоко под уровнем марÑианÑкой равнины два поÑледних Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñа оÑторожно ÑпуÑкалиÑÑŒ в одно из ÑкалиÑтых ущелий борозд Медузы — целой ÑиÑтемы каньонов, определÑющих границу между нагорьÑми и равнинами облаÑти ФарÑида и плато Ðлизий. Обе машины поÑтепенно погружалиÑÑŒ в темноту, тогда как веÑÑŒ ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð» в пожарах войны. Ðа корпуÑах рыцарей отчетливо виднелиÑÑŒ Ñледы недавней битвы, но двигалиÑÑŒ они плавно и грациозно, Ñловно только что вышли из ремонта. Первым шел «ÐÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð»ÑƒÐ¼Â», а Â«ÐŸÐ°ÐºÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ» прикрывал тыл. Рыцари иÑкали автономную иÑÑледовательÑкую Ñтанцию адепта Зеты, котораÑ, как раÑÑказал им Ро-Мю 31, находилаÑÑŒ в глубоком каньоне. Там, ÑоглаÑно инÑтрукциÑм девушки Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ блеÑком в глазах, рыцари и два их паÑÑажира будут ожидать Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ, чтобы поÑмотреть, что оÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚ их любимого мира. + Рв глубине Лабиринта Ðочи Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐšÐ¸Ñ„ÐµÑ€Ð° и Ро-Мю 31 приÑтупили к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм по охране дракона. ЧаÑть золотого ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð»Ð¸Ð¸ Ñо временем раÑпроÑтранилаÑÑŒ и на ее протектора, и теперь они оба точно знали, что их Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñтолько далеко от Ñражений, наÑколько Ñто возможно. Только гораздо позже, когда Ð”Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑмелилаÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² ÑеребрÑную пещеру, она увидела, что книга, в которой была запиÑана Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ МарÑа, похищена. + Пройдет деÑÑть тыÑÑч лет, прежде чем в Лабиринте Ðочи поÑвитÑÑ Ñледующий Страж Дракона, но к тому времени зло уже ÑвершитÑÑ. ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 ИмеетÑÑ Ð² виду гравюра Ð. Дюрера «МеланхолиÑ».