Genre sf_action Author Info ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ Шрамы Изо вÑех Легионов ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ñамыми таинÑтвенными и непредÑказуемыми ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ðµ Шрамы примарха ДжагатаÑ-хана. Рождённые в цивилизации, признающей только чеÑть, ÑкороÑть и уÑтрашающую преданноÑть, даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ галактику на чаÑти ЕреÑи Гора было непонÑтно, чью Ñторону примут Белые Шрамы. Ð’ той войне обе Ñтороны надеÑлиÑÑŒ, что Белые Шрамы примут их Ñторону. Ðо теперь, когда Ðльфа Легион Ñовершил необъÑÑнимый и беÑпричинный удар по войÑкам Белых Шрамов и КоÑмичеÑких Волков, Хану предÑтоит раз и навÑегда решить будет ли он ÑражатьÑÑ Ð½Ð° Ñтороне Императора или МагиÑтра Войны. Или же не будет ÑражатьÑÑ Ð½Ð¸ на чьей Ñтороне… 1.0 — Ñоздание файла fb2, Ñтруктура, вычитка, Ñкрипты, редактирование Zver_506 ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ ШРÐМЫ Легион разделилÑÑ Ð¥Ð°Ð½Ð½Ðµ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ THE HORUS HERESY® Ðто Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñпоха. Галактика объÑта пламенем. Великий замыÑел Императора отноÑительно человечеÑтва разрушен. Его любимый Ñын Гор отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвета отца и принÑл ХаоÑ. Его армии, могучие и грозные коÑмичеÑкие деÑантники, втÑнуты в жеÑтокую гражданÑкую войну. Ðекогда Ñти Ñовершенные воители ÑражалиÑÑŒ плечом к плечу как братьÑ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÑƒ и Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтво к Ñвету Императора. Теперь же они разделилиÑÑŒ. Ðекоторые из них хранÑÑ‚ верноÑть Императору, другие же примкнули к МагиÑтру Войны. Среди них возвышаютÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ñ‹ многотыÑÑчных Легионов — примархи. ВеличеÑтвенные ÑверхчеловечеÑкие ÑущеÑтва, они — венец Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой науки Императора. Победа какой-либо из вÑтупивших в битву друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñторон не очевидна. Планеты пылают. Ðа ИÑÑтване V Гор Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¶ÐµÑтокий удар, и три лоÑльных Легиона оказалиÑÑŒ практичеÑки уничтожены. ÐачалаÑÑŒ война: противоборÑтво, огонь которого охватит вÑе человечеÑтво. Ðа меÑто чеÑти и благородÑтва пришли предательÑтво и измена. Ð’ тенÑÑ… крадутÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹. СобираютÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸. Каждый должен выбрать одну из Ñторон или же умереть. Гор готовит Ñвою армаду. Целью его гнева ÑвлÑетÑÑ Ñама Терра. ВоÑÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° Золотом Троне, Император ожидает Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑбившегоÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ Ñына. Однако его подлинный враг — ХаоÑ, Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ подчинить человечеÑтво Ñвоим непредÑказуемым прихотÑм. ЖеÑтокому Ñмеху Темных Богов отзываютÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¸ невинных и мольбы праведных. ЕÑли Император потерпит неудачу и война будет проиграна, вÑех ждет Ñтрадание и проклÑтие. Ðра Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ проÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°. ÐаÑтупила Ðпоха Тьмы. ДейÑтвующие лица ПРИМÐРХИ Джагатай-хан — Боевой ЯÑтреб, примарх V Легиона «Белые Шрамы» Леман РуÑÑ â€” Волчий Король, примарх VI Легиона «КоÑмичеÑкие Волки» МагнуÑ КраÑный — Ðлый Король, примарх XV Легиона «ТыÑÑча Сынов» Рогал Дорн — Преторианец Императора, примарх VII Легиона «ИмперÑкие Кулаки» Мортарион — Повелитель Смерти, примарх XIV Легиона Â«Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Â» Сангвиний — Ðнгел, примарх IX Легиона «Кровавые Ðнгелы» Фулгрим — ФеникÑиец, примарх III Легиона «Дети Императора» V ЛЕГИОР«БЕЛЫЕ ШРÐМЫ» Таргутай ЕÑугÑй — задьин арга, Ñоветник примарха ХаÑик — нойон-хан орды ÐšÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½-хан — командир братÑтва Бури Джучи — легионер братÑтва Бури Сангджай — апотекарий братÑтва Бури Чел — легионер братÑтва Бури Джемулан — нойон-ха, орды Земли Торгун-хан — командир братÑтва Луны Хибу-хан — командир братÑтва РаÑÑветного Ðеба Халджи — прикомандированный Илье Раваллион адъютант Лушан — командир "Серповидной Луны" VI ЛЕГИОР«КОСМИЧЕСКИЕ ВОЛКИ» Гуннар Гуннхильт — лорд Гунн, Ñрл Онн Огвай Огвай Хельмшрот — Ñрл Тра Бьорн Однорукий — вожак Ñтаи Тра Богобой — легионер Тра Урт — легионер Тра Ðунвальд — легионер Тра Ðнгвар — легионер Тра Ферит — легионер Тра Беорт Ранекборн — командир "ФилÑкьÑре" X ЛЕГИОР«ЖЕЛЕЗÐЫЕ РУКИ» Бион Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ â€” Ñедьмой Ñержант 10-й клановой роты XVIII ЛЕГИОР«СÐЛÐМÐÐДРЫ» КÑа’вен — капитан, 34-Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° XV ЛЕГИОР«ТЫСЯЧРСЫÐОВ» Ðзек Ðриман — главный библиарий XVII ЛЕГИОР«ÐЕСУЩИЕ СЛОВО» Кал Зедеж — Ñержант приданного отрÑда ЙеÑа Такдар и командир «Воркаудара» Ледак — легионер ЙеÑа Такдар Ровель — легионер ЙеÑа Такдар ИМПЕРСКИЕ ПЕРСОÐÐЖИ Малкадор Сигиллит — ИмперÑкий регент, Первый лорд Терры КонÑтантин Вальдор — капитан-генерал Легио КуÑÑ‚Ð¾Ð´ÐµÑ Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð Ð°Ð²Ð°Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½ — генерал, Департаменто Муниторум ЦзÑн Цу — глава говорÑщих Ñо звездами, Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» Табан — командир ÑенÑориума, Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ ÐœÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» â€”Â ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ â€” рабынÑ, к какой бы облаÑти Ñущего она не отноÑилаÑÑŒ. Ð’ мире чувÑтв она ограничена безмолвными законами проÑтранÑтва, времени, логики и чиÑел. Ð’ другом измерении она прикована к иным неизменным конÑтантам — мечтам, надеждам, порочным желаниÑм. Они — физичеÑкие принципы по ту Ñторону бытиÑ. Как наши кошмары, изгонÑемые беÑкомпромиÑÑным раÑÑудком, вÑего лишь тени в Ñтом мире, так и порÑдок — вÑего лишь призрак за границей реальноÑти. Какой из миров более реален? Какой из них выÑтоит, а какой обречен на гибель? Ð’Ñ‹ можете Ñказать: ни тот, ни другой, потому что они Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. Ðто ложь. Ð’Ñ‹ должны выбрать. Мы узнали об Ñтом за Ñемь лет ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ вынужденного взроÑлениÑ. Ð’Ñ‹ должны выбрать. Как демоны, так и Ñмертные могут обладать величием. Тому же, кто колеблетÑÑ, увиливает, оÑторожничает, не меÑто на небеÑах. Пролог БРÐТЬЯ Мальчик перевернулÑÑ Ð½Ð° живот, отхаркиваÑÑÑŒ кровью Ñквозь Ñломанные зубы. Он пополз по жеÑткой траве, пока не почувÑтвовал, как его Ñнова Ñхватили чьи-то руки. ОтÑтупи, затем Ñнова нападай. Слова пронеÑлиÑÑŒ в голове, когда его потÑнули за разорванный кафтан. Ðто был первый принцип военного иÑкуÑÑтва хин-зан — вывеÑти из равновеÑиÑ, заÑтавить ошибитьÑÑ, нанеÑти контрудар. Таму резко поджал колени и вырвалÑÑ Ð¸Ð· хватки. Он уÑлышал удивленный хриплый возглаÑ, когда его гибкое тело рвануло вперед, Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ одного из противников. Мальчик резко развернулÑÑ, выброÑив крепко Ñжатый кулак, и почувÑтвовал, как тот попал в цель. Еще один хрип, еще одно отлетевшее тело. Что-то ударило в виÑок, Ñнова Ñбив его Ñ Ð½Ð¾Ð³. Трава перед глазами раÑплылаÑÑŒ. Лицо уткнулоÑÑŒ в дерн, а между Ñжатыми зубами заÑкрипел пеÑок. ПоÑыпалиÑÑŒ новые удары: по ногам, по открытой Ñпине. Он извивалÑÑ, пытаÑÑÑŒ найти ÑпоÑоб вырватьÑÑ. Ð’ затылке вÑпыхнула горÑÑ‡Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Один из них наклонилÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ покончить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он протÑнул руку к шее мальчика, чтобы приподнÑть его, а затем ударить головой о землю. Таким ÑпоÑобом талÑкар демонÑтрировали превоÑходÑтво над противником. ОтÑтупи, затем Ñнова нападай. Таму выждал вÑего долю Ñекунды. Затем Ñнова взвилÑÑ, изогнувшиÑÑŒ, как угорь. Он развернулÑÑ Ð¸ Ñхватил врага за грудки. ВзглÑнув в его изумленное лицо, мальчик раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ тут же ударил головой в бровь. Брызнула кровь, и его противник отшатнулÑÑ Ð¾Ñ‚ удара. Таму подумал, что еÑли Ñможет раÑкидать вÑÑŽ группу, как-то вырватьÑÑ Ð¸ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ них, то, ÑпуÑтившиÑÑŒ по выÑохшему руÑлу реку, окажетÑÑ Ð² безопаÑноÑти. Ðадежда быÑтро умерла — его Ñнова Ñхватили, в Ñтот раз две руки крепко держали за плечи. Затем швырнули на Ñпину. Он увидел возвышающиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним три разгневанных лица, каждое было украшено ÑинÑками. Еще один Ñильный удар в диафрагму. Он ÑкрутилÑÑ, задыхаÑÑÑŒ. — ДоÑтаточно. Они тут же оÑтановилиÑÑŒ. Замерли. Повернули головы. Их охватила нерешительноÑть. Таму поднÑл голову. Ð’ глазах раÑплывалоÑÑŒ. Он увидел, как один из противников, прихрамываÑ, побежал. За ним без оглÑдки поÑледовали оÑтальные — двое коренаÑтых мужчин из Ñтойбища Ðлджу Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными кушаками, указывающими на кешик Ñтарика. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому что они бежали вÑе быÑтрее и быÑтрее, их Ñловно охватила ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°. Таму чувÑтвовал, как по шее Ñтекает кровь. Он попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð¸ не Ñмог. Ветер был холодным, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñолнце ÑтоÑло выÑоко. Мальчик не видел говорившего. Свет отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ равнины, оÑлеплÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Он приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локтÑÑ…. — Из-за чего драка? — раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Таму повернул голову на звук. Из дымки вышел человек, его Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð»Ð¸ в чиÑтом воздухе. Он был выÑоким и широким — невероÑтно выÑоким и широким — и облачен в доÑпех из Ñрко Ñверкающих коÑÑ‚Ñных плаÑтин. Ð’ руках он держал поÑох Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð¼, а бритую голову прикрывал капюшон. Таму иÑпугалÑÑ. Откуда поÑвилÑÑ Ñтот гигант? Минуту назад паÑтбище было пуÑтым — только он и трое недругов, ÑцепившихÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… по обдуваемому ветрами Ðлтаку. Чтобы ответить, мальчику пришлоÑÑŒ приложить определенное волевое уÑилие. — Ðе знаю, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð°Ð¼Ñƒ. Лицо человека оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым, но Таму заметил на нем веÑелье. — Так из-за чего драка? — повторил незнакомец. Таму почувÑтвовал головокружение. Кровь продолжала течь, хоть и медленнее. Человек ничего не Ñделал, чтобы помочь ему. — Я украл адуун, — Ñказал Таму, решив говорить правду. Он открыл загон Ðлджу ночью, украл троих его коней и отвел их вниз по реке в Ñтойбище Ðрдила. Ðтим он заÑлужил Ñебе глоток кумыÑа и куÑок мÑÑа Ñ Ð±Ñ€ÑŽÑ…Ð°, Ñто Ñтоило побоев. — Трое взроÑлых мужчин против одного мальчишки, — заметил человек. — Им доÑталоÑÑŒ почти так же, как и тебе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° боль, Таму уÑмехнулÑÑ. Ð’Ñе было верно. Ðезнакомец приÑел, Ñтав почти вровень Ñ Ð¢Ð°Ð¼Ñƒ, и приÑтально поÑмотрел на него. Мальчик увидел длинный рваный шрам на Ñмуглой щеке. От тела необычно пахнущего мужчины иÑходил Ñлабый гул, Ñловно где-то в Ñкладках плаща мурлыкало животное. У человека были Ñтранные глаза — золотиÑтые, приÑтные и ÑиÑющие, как у зверÑ. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — ÑпроÑил он. — Таму. — Сколько тебе лет? — Двенадцать. Человек Ñкривил губы. — ВоÑемь терранÑких, — пробормотал он. — Ðе Ñлишком поздно. Таму нахмурилÑÑ. — Ðе Ñлишком поздно Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Человек Ñнова поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. — Пошли Ñо мной. Таму помедлил. Голова начала болеть. — Куда? По какой-то причине он подумал о матери, отце, братьÑÑ…, ÑобравшихÑÑ Ð² гÑре и занÑтых кучей обычных дел. Они не хватÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ до заката. Возможно, дольше. — Ðе Ñпрашивай, — Ñказал человек в капюшоне. — Делай, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Ð’ Ñтот момент на его лице впервые поÑвилаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ на теплоту. Между жеÑткими темными губами Ñверкнули белоÑнежные зубы. — ЕÑли только ты не думаешь, что Ñможешь ÑправитьÑÑ Ð¸ Ñо мной. Таму не пошевелилÑÑ. Он напрÑгÑÑ, также как и раньше, когда его догнали другие. «ОтÑтупи, затем Ñнова нападай», — подумал он. С темно-Ñерого неба хлеÑтал холодный дождь. Широкий плац был открыт Ñтихии, и капли отÑкакивали от рокрита, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñветом раÑположенных по периметру прожекторов. Вдалеке поднималиÑÑŒ шпили: ИфигениÑ, Телеон, Морво. Ровные Ñ€Ñды огней домов были туÑклыми и размытыми дождем, ночью и туманом. Две дюжины мальчиков ÑтоÑли, дрожа, под ливнем, одетые только в Ñерые робы. Самому младшему могло быть Ñемь, Ñтаршему — не более девÑти. Они Ñмотрели прÑмо перед Ñобой, решительно задрав подбородки, по напрÑженным лицам Ñтекала вода. Харен дрожал, как и оÑтальные. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он был родом из Скандмарка, из-за худобы ему было холодно. Сжав кулаки, он вонзил ногти в ладони, твердо решив не терÑть контроль. Харен чувÑтвовал, что по обе Ñтороны от него другие мальчики делали то же Ñамое. Треви, Ðмада, Кенет, вÑе закалÑли ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ холода, темноты, уÑталоÑти, нервозноÑти. «Ðи шагу назад», — подумал он, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлова человека, который забрал его из дома на ледÑном Ñевере и привел через пол-Терры в тренировочные центры в Имамдо. Позже он узнал, что Ñти Ñлова были кредо организации, которое шептали боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ битвой. Говорили, что Легион никогда не отÑтупал. Мальчик хотел верить в Ñто. ЕÑли Ñто правда, тогда они еще более великие и доÑтойны поклонениÑ. — ИÑпытание на выноÑливоÑть, — объÑвил инÑтруктор, мужчина Ñ Ñуровым лицом и короткими черными волоÑами. Он ÑтоÑл Ñбоку от шеренги, едва глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кандидатов. Харен ненавидел его Ñ Ñамого прибытиÑ, они вÑе ненавидели. Теперь мальчик не иÑпытывал никаких чувÑтв к нему, только Ñмутное ощущение, что инÑтруктор еще одно препÑÑ‚Ñтвие в жизни, ÑоÑтоÑщей из препÑÑ‚Ñтвий. За поÑледние два меÑÑца Харена иÑпытывали, проверÑли, били, воÑпитывали, унижали и изнурÑли. ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не причинÑли боль, но напоминали ему о цели. Теперь он был близок. ПоÑле Ñтоль долгого ожиданиÑ, он был так близок. ИнÑтруктор задрал голову, подÑтавив лицо под брызги дождÑ, и киÑло взглÑнул на небеÑа. — За вами будут наблюдать. Ðе помогайте Ñвоим братьÑм — Ñто индивидуальное упражнение. ПриÑтупайте по звуку гонга. Харен попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ. Он оглÑдел рокритовую арену перед Ñобой. По ее краю Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑÑа. Ðа вÑем ее протÑжении были разброÑаны препÑÑ‚ÑтвиÑ: рампы, Ñмы, Ñтены, полузатопленные туннели. Он проходил Ñтот маршрут много раз, иногда не один раз за день. Ему были знакомы ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° и грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°. Он задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, Ñколько времени будет длитьÑÑ Ð¸Ñпытание. Его будут проводить доÑтаточно долго, чтобы отÑеÑть Ñамых Ñлабых и увидеть какие результаты дают тренировочные программы. Харен взвеÑил Ñвои шанÑÑ‹. Они были хорошими. СтоÑть неподвижно и дрожать на холоде было Ñамой Ñложной чаÑтью иÑпытаниÑ, его мышцы Ñреагируют, как только он придет в движение. Треви наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Удачи, — пожелал он. Харен кивнул в ответ. Его желудок так Ñкрутило, что он не мог говорить. Было такое ощущение, что мышечное напрÑжение могло раÑпроÑтранитьÑÑ Ð¸ на Ñердце. Прозвучал гонг. Мальчики броÑилиÑÑŒ бежать. Ðикто из них не разгонÑлÑÑ, так как вÑе знали, каким Ñ‚Ñжелым будет иÑпытание. Ðикто не плелÑÑ, понимаÑ, какое наказание поÑледует за недоÑтаточные уÑилиÑ. Ð’Ñе двадцать четыре мальчика выбежали на траÑÑу, быÑтро Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² заученный ритм, выровнÑв дыхание, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ноÑ, а Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полуоткрытый рот. Они держалиÑÑŒ неплотной группой, двигаÑÑÑŒ по мокрой поверхноÑти в изношенной тренировочной обуви. Харен нашел Ñвой темп в Ñередине группы. Он позволил разуму Ñкользнуть в полуÑознательное ÑоÑтоÑние, как обычно во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на выноÑливоÑть, повторÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не значащие фразы Ñнова и Ñнова в такт Ñо звуком бегущих ног. Ðи шагу назад. Ðи шагу назад. У некоторых мальчиков Ñразу же началиÑÑŒ проблемы. Их мышцы переохладилиÑÑŒ за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ ожиданиÑ, или же организмы были обезвожены, а может быть ÑказывалиÑÑŒ полученные в предыдущих иÑпытаниÑÑ… травмы. Харен не обращал на товарищей вниманиÑ. Он безоÑтановочно бежал, взбиралÑÑ Ð½Ð° рампы, перепрыгивал через Ñмы, карабкалÑÑ Ð½Ð° Ñтенки и Ñпрыгивал Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Мальчик легко перешел на беговой ритм, чувÑтвуÑ, что Ñердце и легкие Ñовпадают Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ тактом, который он мыÑленно отбивал. Он задумалÑÑ. Ему было Ñложно не вÑпоминать прежнюю жизнь — Ñвою краÑнощекую маму Ñо ÑÑ‚Ñнутыми в узел белокурыми волоÑами, отца Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐµÑŽÑ‰ÐµÐ¹ шевелюрой, Ñтаршую ÑеÑтру Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ голоÑом и оÑтрым зрением. Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ разработаны, чтобы помочь забыть тех, кого покинул, но воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в Ñамый неподходÑщий момент. Харен иногда задумывалÑÑ: иÑчезнут они когда-нибудь полноÑтью. Возможно, поÑле ВознеÑениÑ. ÐаÑколько он знал, оно Ñтирало вÑе воÑпоминаниÑ, полноÑтью Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼. Ðи шагу назад. Он продолжал бежать. Круги траÑÑÑ‹ Ñледовали один за другим, Ñнова и Ñнова. Он начал чувÑтвовать первые Ñимптомы мышечной уÑталоÑти. Ð’Ñпыхнула боль в Ñтарых ранах на коленÑÑ…. Легкие пульÑировали при каждом глубоком вдохе холодного воздуха. Круги мелькали, ÑливаÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ПоÑле двух чаÑов выбыл первый мальчик, он Ñудорожно пыталÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ воздух, ноги трÑÑлиÑÑŒ под дождем. Работники центра помогли ему поднÑтьÑÑ Ð¸ увели прочь. Харен позволил Ñебе на миг удивитьÑÑ. Товарищ оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ñлабым. Возможно, он был болен, но Ñто неÑомненно Ñтавило креÑÑ‚ на его Ñтремлении к ВознеÑению. Что теперь будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Об Ñтом никогда не говорили. ВероÑтно, провалившихÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñли домой. Рможет быть нет. Ðи шагу назад. Следующий выбыл намного позже. Затем ÑдалиÑÑŒ еще неÑколько, рухнув от изнеможениÑ. Их унеÑли. ПоÑле Ñтого Харен оказалÑÑ Ð² начале группы. Он поддерживал темп, ÑтараÑÑÑŒ не уÑкорÑтьÑÑ. Мальчик упорно преодолевал рампы, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´ÑƒÑ… на обратной Ñтороне. Ðоги ÑтановилиÑÑŒ вÑе Ñ‚Ñжелее, мышцы груди напрÑженнее. Ðачала кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, он почувÑтвовал первые приÑтупы тошноты. Круги под дождем Ñледовали один за другим, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑƒÑыплÑюще. Следующим выбыл Ðмада, его худое лицо было перекошено от боли. Чуть позже поÑледовал Кенет. Они падали, как мухи, оÑтупаÑÑÑŒ в воде или ÑваливаÑÑÑŒ на обочину траÑÑÑ‹. Харен Ñлабел. Дыхание ÑтановилоÑÑŒ Ñ‚Ñжелее. Ðоги горели от ударов об землю, при каждом шаге колени пронзала оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Второй гонг вÑе еще не раздавалÑÑ. Мальчику ÑтраÑтно хотелоÑÑŒ уÑлышать его. К Ñтому времени Ñ€Ñдом оказалÑÑ Ð¢Ñ€ÐµÐ²Ð¸. Харен мельком глÑнул на его лицо, иÑкаженное болью. Почти полдюжины мальчиков вÑе еще бежали. Еще двое ковылÑли далеко позади. Боль уÑилилаÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ, Ñловно увÑзнув в Ñмоле. Ðи шагу назад. Зрение ÑузилоÑÑŒ в длинный черный туннель. Ð’ виÑках приглушенно Ñтучал пульÑ. Треви иÑчез из виду, как и вÑе оÑтальное. Харен продолжал автоматичеÑки двигатьÑÑ, утратив ÑвÑзь Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью. ЧелюÑть отвиÑла, руки болталиÑÑŒ, ударÑÑÑÑŒ о бедра, пока он ковылÑл вперед. Ему показалоÑÑŒ, что он уÑлышал гонг, затем понÑл, что разум обманывает его. Мальчик продолжал идти, опуÑтив голову и волоча ноги. ПоÑвилаÑÑŒ Ñтена, казавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ливнем гладкой и черной. Он попыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на нее, но не Ñмог ухватитьÑÑ. Харен Ñекунду карабкалÑÑ, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, кроме переÑекающихÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñных и черных кругов, потом его замерзшие пальцы зацепилиÑÑŒ за трещину в кладке. Он попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚ÑнутьÑÑ, забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…, но что-то было не так. Его ноги не находили опоры. Рокритовые блоки были Ñлишком гладкими и изогнутыми. Ему понадобилоÑÑŒ много времени, чтобы раÑÑлышать Ñмех, и Ñтолько же понÑть, что он Ñильно отклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ маршрута. И еще дольше он оÑознавал, что пытаетÑÑ Ð²ÑкарабкатьÑÑ Ð½Ðµ на Ñтену, но гигантÑкого воина в белом доÑпехе и шлеме Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Ошарашенный Харен рухнул у ног гиганта. Огромный и неподвижный воин Ñмотрел на него ÑвыÑока. Прожекторы Ñмутно оÑветили его фигуру, блеÑÑ‚Ñщую из-за Ñтекающих капелек влаги. — Хорошо, — Ñказал довольный гигант. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на низкое механичеÑкое рычание. — Ты не ÑдаешьÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾. Харен почувÑтвовал, что начинает терÑть Ñознание и напрÑгÑÑ, чтобы кровь прилила к голове, отчаÑнно ÑтараÑÑÑŒ не опозоритьÑÑ. Его безоÑтановочно трÑÑло. Он Ñмутно уÑлышал, как к нему бегут работники комплекÑа. Он гадал, наÑколько далеко зашел, прежде чем его тело ÑдалоÑÑŒ. Гигант приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Даже наклонившиÑÑŒ, он был огромен. Харен увидел над Ñобой громадный округлый наплечник. Ðа нем была изображена Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° поверх полумеÑÑца. — ПродержалÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑех, — Ñказал гигант. — Продолжай в том же духе и будешь ноÑить такой доÑпех. ШеÑтнадцатый Легион, мальчик. Харен чувÑтвовал, что Ñознание покидает его. Тело ныло, ноги и руки быÑтро цепенели, легкие горели из-за одышки. Ему никогда не было так больно. Ðо когда он взглÑнул на Ñмблему волка и луны и уÑлышал отфильтрованный вокÑом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ð°, предÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð² такой же Ñиловой броне марширующим на войну в Ñ€Ñдах Ñтих беÑподобных воинов, то не Ñмог Ñдержать улыбку подлинного ÑчаÑтьÑ. «Я Ñтану одним из ваÑ, — подумал он, когда его тело наконец ÑдалоÑÑŒ. — Ради Гора. Ради Гора и Императора, Ñ Ñтану одним из ваÑ». Таму Ñмотрел на Ðлтак, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновение ветра к бритой голове. Он беÑÑознательно Ñжал пальцы и ощутил, как натÑнулаÑÑŒ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° рук. Грудь вÑе еще болела. ПоÑледнÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° не ÑовÑем гладко. Он очнулÑÑ ÑˆÐµÑть дней назад на операционном Ñтоле и увидел, что пол лабораториума залит его кровью. Ðпотекарий — похожий на Ñову кидань из Чок-тана по имени Джелджин — некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑпокоилÑÑ. — Я видел такое раньше, — Ñказал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñканером по морщиниÑтой рубцовой ткани и ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Плоть ЧогориÑа крепка, но Ñти органы предназначены Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ð½. Мы учимÑÑ, но на Ñто нужно времÑ. Таму молча Ñлушал, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ из-за боли и отказываÑÑÑŒ от анальгетиков. Вообще-то Джелджин говорил не ему. Ðемногие из наÑтоÑщих боевых братьев обращалиÑÑŒ к юноше. О чем они могли говорить Ñ ÑˆÐµÑтнадцатилетним подроÑтком, которого недавно забрали Ñ Ð¿Ð°Ñтбищ и который вÑе еще удивлÑлÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ в монаÑтыре? Таму ÑомневалÑÑ, что они помнили ÑобÑтвенные ВознеÑениÑ. Он Ñлышал, что воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро угаÑали. Теперь Таму почти воÑÑтановил Ñилы. Он ÑтоÑл на краю Ñкал под крепоÑтью Хум-Карта и вновь дышал полной грудью. Боль уже уменьшилаÑÑŒ. Ð’ пÑтидеÑÑти метрах под ним, там, где раÑтреÑкавшиеÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ крепоÑти-монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð²Ñтречали Ðлтак, начиналаÑÑŒ равнина: поначалу холмиÑтаÑ, подобно пеÑчаным дюнам, затем переходÑÑ‰Ð°Ñ Ð² режущую глаза плоÑкоÑть вечной травы — Ñине-зеленой, блеÑÑ‚Ñщей, шелеÑÑ‚Ñщей от порывов ветра. Ðад головой раÑкинулоÑÑŒ Ñветлое ÑÑное небо, залитое Ñолнечным Ñветом. Ðа далеком горизонте Таму увидел бледно-желтую полоÑу грÑды Улаава, едва заметную на границе мира. Мальчик прищурилÑÑ. Через год он получит имплантаты оккулоба, поÑле чего его зрение будет Ñоперничать Ñ Ð·Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ñтью беркутов, птиц-охотников, которые кружили выÑоко в небе. Из вÑех изменений Ñто было одно из Ñамых желанных. Он ждал тот день, когда окинет взором пуÑтынные земли и разглÑдит каждую былинку так отчетливо, Ñловно она будет из Ñтали. «Пока Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½ наполовину, — подумал он. — Полумальчик, полумужчина. Полумужчина, полубог. Ðезавершенный во вÑем». Ему нравилиÑÑŒ Ñти контраÑтные ÑочетаниÑ. Они пригодÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ при Ñочинении Ñтихов, и Ñто обрадует инÑтрукторов, которым нравилоÑÑŒ поощрÑть кандидатов в принÑтии одного из Благородных Увлечений. БольшинÑтво предпочитали охоту, некоторые хорчинÑкую каллиграфию. Только немногие обладали терпением Ð´Ð»Ñ Ñтрогих, лаконичных форм Ñтихов чи, и поÑтому наÑтавники вÑеми Ñилами поддерживали Таму. Полумальчик. Полумужчина. Полубог. РаздалиÑÑŒ шаги, и он приÑлушалÑÑ Ðº их звуку. К нему по ÑтупенÑм цитадели ÑпуÑкалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð³ÑƒÑ‚Ð°Ð¹ ЕÑугÑй. Таму повернул голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° заÑыпанные землей ÐºÑ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним фундамента монаÑтырÑ. Ðа его вершине шелеÑтели знамена — краÑный и золотой ханов, черный и ÑеребрÑный Империума. ЕÑугÑй медленно Ñошел вниз по широкой леÑтнице. Яркий Ñолнечный Ñвет отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ его доÑпеха. Таму уважительно Ñклонил голову и терпеливо ждал приближающегоÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑŒÐ¸Ð½ арга. — ЧувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ? — ÑпроÑил ЕÑугÑй, внимательно взглÑнув на него. — Имплантат прижилÑÑ, — ответил Таму. — Мне Ñказали, ты был при Ñмерти. Таму уÑмехнулÑÑ. — Я уÑкользнул от нее. ЕÑугÑй улыбнулÑÑ Ð² ответ. Он чаÑто Ñто делал. С тех пор как Таму забрали Ñ Ðлтака и доÑтавили в монаÑтырь, улыбка ЕÑугÑÑ Ð²Ñегда была Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поÑвлÑÑÑÑŒ на обветренной коже, цветом и твердоÑтью походившей на кованую бронзу. — Помню, как нашел тебÑ, — Ñказал ЕÑугÑй. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рана на затылке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была убить тебÑ. И ты попыталÑÑ ÑразитьÑÑ Ñо мной, как только тебе выпал шанÑ. Таму, ÑмутившиÑÑŒ, опуÑтил голову. — Я не знал… — Мне понравилоÑÑŒ. Ðто навело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мыÑль, что Ñ Ñделал правильный выбор, — улыбка ЕÑугÑÑ Ñлегка потуÑкнела. — Ðе Ñтану притворÑтьÑÑ Ð¸ утверждать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ огорчает ошибочный выбор. Таму чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. Он очень мало помнил о том, что было до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•ÑугÑÑ, и ему не нравилиÑÑŒ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том времени. Мальчик поÑмотрел на Ñвои руки. Они были Ñлишком велики, как и оÑтальное тело. Оно уже ÑоответÑтвовало размерам взроÑлого мужчины и продолжало раÑти. СтимулÑторы и уÑкорители роÑта, которые Таму принимал Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹, Ñделали его мышцы узловатыми и вздувшимиÑÑ. Порой он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ñ‹Ð¼ из-за неуклюжих рук и ног и раÑтущей плоти, как подкидыш, оÑтавленный в Ñтепи умирать. Ð’ другие моменты — непобедимым, переполненным Ñнергией и Ñилой, ÑтраÑтно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ выход Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. — Мне предÑтоит долгий путь, — Ñказал Таму. — Ðе думаю, что мы потерÑем тебÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвие. — Ðа Ñчет менÑ? — ÑпроÑил Таму. — ВÑеленной, — улыбнулÑÑ Ð•ÑугÑй. — Я никогда тебе не раÑÑказывал о нем? Принципе малого изъÑна. Таму покачал головой. — ÐелепоÑть, — поÑÑнил ЕÑугÑй. — Я верю в том, что у каждой души еÑть изъÑн. Ðекоторые проÑвлÑÑŽÑ‚ его рано и выживают. Другие — нет, и он увеличиваетÑÑ, пока не ÑтановитÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼. Чем величеÑтвеннее душа, тем могущеÑтвеннее чудовище. Так что лучше избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ изъÑна ÑейчаÑ. Таму прищурилÑÑ Ð¸Ð·-за Ñветившего за Ñпиной ЕÑугÑÑ Ñолнца. Юноша не знал, был ли задьин арга Ñерьезен. — Значит, мне больше не нужно беÑпокоитьÑÑ. — Конечно же, нужно. — Ртебе, задьин арга? — Мои изъÑны были раÑпознаны давно. — РХана? ЕÑугÑй Ñурово поÑмотрел на мальчика. — Он иÑключение из правил. Они еще немного поÑтоÑли вмеÑте. ЕÑугÑй был приÑтным ÑобеÑедником. Было Ñтранно воÑпринимать его тем, кем он был на Ñамом деле: магиÑтром ÐебеÑного ИÑкуÑÑтва, задьин арга невероÑтной Ñилы. Ðколиты шептали в коридорах монаÑтырÑ, что Таргутай ЕÑугÑй убил больше вÑех в Легионе, за иÑключением Ñамого Великого Хана. Таму верил Ñтому. МÑгкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñверкающие глаза на добродушном лице не вводили его в заблуждение. ЕÑугÑй был воплощением оÑновных принципов Легиона: он убивал без злобы, Ñтраха и одержимоÑти. Его положение не требовало от него проÑвлÑть Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº выбранным им кандидатам, тем более из-за нужд креÑтового похода он чаÑто покидал ЧогориÑ. То, что ЕÑугÑй уделÑл Ñвоим подопечным Ñтолько вниманиÑ, преподало Таму урок, который он уÑвоил гораздо охотнее большинÑтва других — воинам не было необходимоÑти быть грубыми и жеÑтокими дикарÑми. — Скоро Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ, — Ñказал ЕÑугÑй. — Ðе думаю, что вернуÑÑŒ до Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ВознеÑениÑ, и к тому времени Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не будут звать Таму. — Куда ты отправлÑешьÑÑ? ЕÑугÑй поÑмотрел на бело-Ñинее небо. — Куда позовет война. Таму почувÑтвовал Ñильный приÑтуп завиÑти. С момента начала Ñвоего Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ жаждал покинуть родной мир. Мальчик чаще размышлÑл о других мирах, пылающих в глубоком коÑмоÑе звездах, Ñражении Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщими врагами, чем о тренировочных дронах и Ñпарринг-партнерах. ЕÑугÑй ободрÑюще взглÑнул на него. — Мы Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ циклом принимаем вÑе больше чогорийцев. Ð’Ñкоре превзойдем в чиÑленноÑти терран. Возможно, недоÑтойно говорить об Ñтом, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°ÑŽ Ñтот день. Ð’Ñе-таки Хан один из наÑ. — Он родилÑÑ Ð½Ðµ здеÑÑŒ. — Ðеважно. Таму задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñловами ЕÑугÑÑ. — Рони проходÑÑ‚ такое же обучение? — Терране? СомневаюÑÑŒ. — С ними проÑто ÑражатьÑÑ? — Довольно проÑто. ЕÑугÑй иÑкоÑа взглÑнул на него. — Конечно же, вÑе мы теперь вмеÑте. Ð’Ñе объединены под одним Троном. Таму Ñнова поÑмотрел на равнины. — Я могу только предÑтавлÑть Терру. — Ðе иÑключено, что ты ее увидишь. — ЕÑли переживу ВознеÑение. — Я же Ñказал тебе. Ты переживешь. Таму напрÑг мышцы груди, Ñ‚Ñжело Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¸ чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в ребрах. — Жду не дождуÑÑŒ. — Терпение, — Ñказал ЕÑугÑй, положив руку на плечо Таму. — Работай. УчиÑÑŒ. Живи. ВоÑпользуйÑÑ Ñтим временем. Как только окажешьÑÑ Ð² орду, оно будет поÑвÑщено иÑключительно войне. Таму говорили об Ñтом много раз. И Ñто вÑегда тревожило его. — Тогда мне интереÑно, зачем они заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ так много. — Ðто важно, — Ñказал ЕÑугÑй. — Я рад, что ты — поÑÑ‚. Только поÑты могут быть иÑтинными воинами. — Ртерране думают так же? ЕÑугÑй заÑмеÑлÑÑ. — Ðе знаю, — ответил он. — Однажды ты вÑтретишь такого. Тогда и ÑпроÑишь. Дверь открылаÑÑŒ, и Харен шагнул вперед. Ð’ комнате было темно, и только лучи оранжевого Ñвета Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ночного неба давали хоть какое-то оÑвещение. По бронеÑтеклу окон Ñтекали Ñтруйки дождÑ. Он шел уже долгое времÑ. КазалоÑÑŒ, в Имамдо дождь никогда не прекращалÑÑ. Мужчина за пиÑьменным Ñтолом взглÑнул на вошедшего Харена. — Харен СвенÑеллен? — ÑпроÑил он. Харен щелкнул каблуками и вытÑнулÑÑ. — СÑÑ€. Мужчина оглÑдел Харена Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. У него была ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и уÑталый вид. Правую щеку переÑекала блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð°ÑƒÐ³Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°, плотно Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ челюÑтью. Один глаз Ñверкал мÑгким краÑным Ñветом, второй был наÑтоÑщим. — Твое пребывание здеÑÑŒ подошло к концу, — Ñказал он. — Ты готов к Ñлужбе? — Готов. Харен преиÑполнилÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñти. Первый Ñтап — отбор, физичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° — был пройден. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñильным. Его худые юные руки и ноги закалилиÑÑŒ, грудь Ñтала шире. Далее поÑледуют генетичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ñ, пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° и, наконец, имплантаты, которые Ñделают его воином Легиона. Мужчина опуÑтил глаза на Ñтол. По его отражающей поверхноÑти пробежалиÑÑŒ руны. — Двадцать шеÑтой из тридцати двух в Ñвоей учебной группе. Она была хороша, тебе ничего ÑтыдитÑÑ. — Благодарю. — Ðо Ñто Ñтавит Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ проблемой. Харен почувÑтвовал укол тревоги. Что-то в Ñухом, резком голоÑе человека заÑтавило его вдруг нервничать. — Лунные Волки ÑобиралиÑÑŒ выбрать тебÑ, но Ñто ничего не значит, пока они не пришли за тобой, — Ñказал мужчина. — Они превыÑили контрольные цифры, что непроÑто. Другие Легионы не были наÑтолько уÑпешны. Ðекоторые из них недоукомплектованы. ЕÑли бы ты Ñтал двадцать пÑтым или выше, тогда было бы иначе, но в данном Ñлучае… Харен наÑтороженно Ñлушал. Он вÑпомнил Ñмблему волка и луны на наплечнике коÑмодеÑантника. За минувшие Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор годы она попадалаÑÑŒ ему на глаза тыÑÑчу раз, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду: на учебном оборудовании, в лазаретах, тактичеÑких аудиториÑÑ…, ÑпальнÑÑ…. Он начал видеть ее во Ñне. — Ты Ñделал вÑе, что необходимо, — методично и Ñпокойно продолжил мужчина. Харен почувÑтвовал, как начинают гореть щеки. — ПерераÑпределение ÑлучаетÑÑ. Ð’ Ñтом нет ничего поÑтыдного. ПерераÑпределение. Слово потрÑÑло Харена. Ð’ ушах гремела кровь. ПоÑле Ñтольких лет Ñуровых тренировок в подготовительном комплекÑе он должен был понимать о недопуÑтимоÑти возражений, но Ñлова вÑе равно вырвалиÑÑŒ из него. — Я не хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, — заÑвил он. Человек резко поднÑл уÑтавшие глаза — карий и краÑный — на него. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ чуть поднÑлаÑÑŒ. — Мы здеÑÑŒ, чтобы потакать твоим желаниÑм, СвенÑеллен? — Ðет, ÑÑÑ€. — Так мы Ð´Ð»Ñ Ñтого здеÑÑŒ — потакать желаниÑм наших кандидатов? — Ðет, ÑÑÑ€. — Других тоже переводили. Думаешь, что они чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ? — СомневаюÑÑŒ, ÑÑÑ€. — И ты думаешь, мы хоть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то уÑтраивали оÑобенное раÑпределение? — Ðет, ÑÑÑ€. Извините, ÑÑÑ€. Я… Человек опуÑтил глаза. Харен замолк. «Ðе хватило одного меÑта. Одного». Мужчина провел парой пальцев Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими наÑадками по Ñтолу, раÑÑеÑнно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и вниз Ñтолбики рун по реагирующей на прикоÑновение поверхноÑти. — Через две недели ты отправишьÑÑ Ð½Ð° Луну. Ð”Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñка будет организована там. Ты пройдешь оÑтавшуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть тренировочной программы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ новым Легионом. Они получат вÑе данные о твоих доÑтижениÑÑ… у наÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ примут. Ðаши подопечные ценÑÑ‚ÑÑ. Харен едва не выпалил очередной протеÑÑ‚. «Разве нет выбора? Другого выхода? Я могу заново пройти иÑпытаниÑ? Рвообще Ñто допуÑтимо? Я изучил доктрину, методы, прошел боевую подготовку …» КазалоÑÑŒ, человек прочел его мыÑли и переÑтал двигать руками. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть по меньшей мере деÑÑть лет, прежде чем ты будешь готов вÑтупить в боевую роту, — Ñказал он. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑÑ‚. Ð’ будущем ты даже не вÑпомнишь об Ñтом Ñлучае. Ðаверное, Ñто было любезноÑтью Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. Харен втÑнул воздух через ноздри, выпрÑмив Ñпину и не ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. — СпаÑибо, ÑÑÑ€, — Ñказал он. — Ð Ñто… Ñто разрешено? — Да. Ты припиÑан к ПÑтому Легиону. ПÑтый Легион. Белые Шрамы. Загадочные дикари. «Могло быть хуже: Волки ФенриÑа, например или же ПÑÑ‹ Войны. И вÑе же Белые Шрамы…» — Я ничего не знаю о ПÑтом, — Ñказал Харен. — Узнаешь. Ðа Луне к вам приÑоединитÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€-ÑвÑзиÑÑ‚, но прежде ты должен взÑтьÑÑ Ð·Ð° учебу. Харен не двигалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, потерÑв дар речи. Мужчина Ñнова поÑмотрел на него. — Тебе что-то еще нужно? — ÑпроÑил он. — Я не знаю, — ответил Харен — Ð’Ñ‹ мне не раÑÑкажете? Мужчина Ñекунду подумал. Ð’ его аугметике что-то щелкнуло, Ñловно чаÑовой механизм. — Ты Ñменишь имÑ, — Ñказал он. — Я знаю только одно — они получают новые имена при вÑтуплении в Легион. — Ðовое имÑ, — раÑÑеÑнно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ñ€ÐµÐ½. — Какое? Мужчина пожал плечами. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть деÑÑть лет, чтобы узнать. Таму вышел вперед. Из-за Ñркого Ñвета фонарей в ангаре Ñ€Ñды воинов в доÑпехах, таких же белоÑнежных, как Ñнега на зимнем Улааве, оÑлепительно блеÑтели. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени он напоминал Ñебе, что Ñтал одним из них. Один из них. Из Легиона. КоÑмодеÑантник. Перед ним ÑтоÑл нойон-хан ХаÑик. Он минуту разглÑдывал Таму, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Тот в ответ беÑÑтрашно Ñмотрел в карие глаза ХаÑика. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° огромный терминаторÑкий доÑпех Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отделкой, на тыÑÑчи воинов, ÑтоÑвших навытÑжку в похожем на пещеру отÑеке «Дергуна», на огромное количеÑтво Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него, юный воин иÑпытывал только радоÑть. — Таму, — обратилÑÑ Ð¥Ð°Ñик. У него был зычный баритон, огрубевший за более чем шеÑтьдеÑÑÑ‚ лет Ñлужбы в Легионе. По Ñлухам, он был нарÑду Ñ Ð•ÑугÑем одним из первых принÑтых Ñ Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñа. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° его Ñуровые черты, Таму верил в Ñто. — ТалÑкар? Таму покачал головой. — Хин-зан, — ответил он, назвав клан ЧогориÑа, из которого его забрали. ТалÑкар был народом Великого Хана, но в Легион отбирали из множеÑтва племен. Теперь они вÑе были Белыми Шрамами. — Покажи, — потребовал ХаÑик. Таму подÑтавил левую щеку под резкий Ñвет фонарей. ХаÑик провел пальцем по рельефному шраму, который протÑнулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñкуле к подбородку Таму. ХаÑик удовлетворенно кивнул и отвел руку назад. Ðдъютант вручил выбранное оружие — двуручную гуань дао Ñ Ñ€Ð°ÑщеплÑющим лезвием. ХаÑик держал ее перед Таму Ñловно палач, готовый отÑечь голову. — Ты был Таму из хин-зана, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» огромное проÑтранÑтво. — Теперь ты принадлежишь орду ДжагатаÑ, и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончилаÑÑŒ. Какое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ‹ берешь, чтобы ознаменовать Ñвое ВознеÑение? Таму произноÑил его вÑлух много раз в предшеÑтвующие церемонии дни, Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ выговаривать его и пытаÑÑÑŒ уменьшить непривычное ощущение от Ñмены. Когда он повторил, Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñе еще резало Ñлух. — Шибан, — Ñказал он. ХаÑик вручил ему глефу. — Ты един Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ, Шибан. Ты принадлежишь братÑтву и покинешь его только Ñо Ñмертью. ПуÑть она придет неÑкоро, и Ñлава Ñопровождает твои деÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ того днÑ. Шибан принÑл глефу обеими руками. Оружие ощущалоÑÑŒ приÑтной Ñ‚ÑжеÑтью. Он пробежалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ по лезвию, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð»ÐµÑ„Ñ‹ на металле, позолоту на кожухе раÑщепителÑ. Гуань дао была идеальна. — За Великого Хана, — Ñказал он, почтительно поклонившиÑÑŒ, его Ñердца переполнÑли Ñмоции. Подготовка занÑла больше деÑÑти лет. Ð’ общей ÑложноÑти прошло четырнадцать, прежде чем Харен был готов. ФизичеÑкие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñерьезными, хирургичеÑкие операции болезненными, а культурные обычаи V Легиона Ñлишком Ñтранными Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Он должен был выучить хорчин, Ñтранный Ñзык ЧогориÑа. Одно только Ñто оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ нелегким иÑпытанием: вопреки улучшенной памÑти и ÑообразительноÑти произношение Ñтоль чуждых звуков оÑтавалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñерьезной проблемой. Дело было не только в лекÑике и грамматике. Ð’ хорчине были интонации и тонкоÑти, не ÑвойÑтвенные ни одному терранÑкому Ñзыку. Его первый учитель — коренаÑÑ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-уроженка мира Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ гравитацией Бо-Фе — изложила ÑобÑтвенную теорию о проиÑхождении отличий. — Они поÑтичные люди, — поÑÑнила она ему. — Их родина — пуÑтынное меÑто. Ðто развило их воображение, поÑтому они наполнили Ñвои разумы Ñловами. Женщина презрительно Ñкривила губы. Чогорийцы не очень то и воÑхищали ее. — Они Ñлишком много говорÑÑ‚. И плохо учат готик, отÑюда вÑе Ñти Ñпоры. — Почему так? — ÑпроÑил Харен. — Ðе знаю. Может быть, они не знают ÑебÑ. Харен в конце концов оÑвоил речь, как и вÑе оÑтальные терране, принÑтые в Легион. Призывники училиÑÑŒ вмеÑте, ÑоÑредоточенно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ иероглифов и диакритичеÑкие знаки, ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° от Ñтих ÑложноÑтей и ÑкреплÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ñƒ перед лицом трудноÑтей. Многие новички были набраны из азиатÑких ульев. Харен не одобрÑл Ñто. ПоÑле наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•Ð´Ð¸Ð½Ñтва Империуму было предназначено выйти за пределы раÑовых и ÑтничеÑких предраÑÑудков, поÑтому то, что V Легион оÑтавалÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ñзшим в физиогномичеÑких оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… их захолуÑтного мира, раздражало. Ð’ них многое раздражало: архаичные обычаи, замкнутоÑть, чувÑтво превоÑходÑтва. Они придавали огромное значение ÑкороÑти — при вÑтуплении в бой и выходе из него, движении, уловках и обманных маневрах. — ОтÑтупи, затем Ñнова нападай, — повторÑли они ему Ñнова и Ñнова. — Ðи шагу назад, — изредка напоминал он Ñебе. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ времени Харен Ñтал воÑхищатьÑÑ Ð¸Ñ… упорÑтвом, ÑтойкоÑтью, ÑнергичноÑтью. Боевые ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ такими же Ñ‚Ñжелыми, как у Лунных Волков. Вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Шрамы были доÑтойными воинами, и Ñто его немного утешило. Его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° прошла в ÑиÑтеме Соль. Тогда его переброÑили Ñ Ð¾Ñтальными на внепланетные тренировочные объекты — ÑпиÑанный линкор над Вомарлем; ÑÑкадрон гравициклов, временно размещенный на богатых Ñвинцом равнинах Ийема; Ñпециальные боевые чаÑти, развернутые на водном мире Кайл IX и газовом гиганте Ревелет ТаредеÑ. Харен хорошо зарекомендовал ÑебÑ. Ð’ отличие от немногоÑловных и жеÑтких Лунных Волков, чогорийÑкие инÑтрукторы не ÑкупилиÑÑŒ на леÑтные отзывы. — ÐаÑлаждайÑÑ Ñвоим маÑтерÑтвом! — упрекали они Харена, наÑмехаÑÑÑŒ над его ÑерьезноÑтью. — Воин — благоÑловенное и Ñамое ÑчаÑтливое ÑущеÑтво, одаренное небеÑами непревзойденной Ñилой. Будет разумно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени признавать Ñто. Харен ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, но их жизнерадоÑтноÑть была ему не по душе. «Они так неÑерьезно ко вÑему отноÑÑÑ‚ÑÑ, — думал он. — Словно играют». Конечно, Ñто было не так. Он знал об Ñтом, но изводÑщее раздражение не покидало его. — Когда мы отправимÑÑ Ð½Ð° ЧогориÑ? — ÑпроÑил он незадолго до конца обучениÑ. Его поÑледний инÑтруктор по имени Таджик покачал покрытой шрамами головой. — Мы не отправимÑÑ. — Значит, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не увижу родной мир? — Увидишь. Только не ÑейчаÑ. Харен нахмурилÑÑ. — Странно, что мы не поÑетим центр. — Центра не ÑущеÑтвует, — ответил Таджик, ÑтановÑÑÑŒ загадочными, к чему Белые Шрамы вÑегда были Ñклонны. — Он там, где мы базируемÑÑ, — наÑтойчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ñ€ÐµÐ½, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñлово «мы», как вÑегда пыталÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. — Мы нигде не базируемÑÑ, — ответил Таджик, улыбаÑÑÑŒ. — Ðаш дом — нигде и везде. Вот в чем отличие между нами и другими. Ты научишьÑÑ Ñтому. Харен хотел задать еще вопроÑÑ‹, но вмеÑто Ñтого проÑто кивнул и оÑтавил Ñту тему. Иногда было проще поÑтупить именно так. И наконец, наÑтало ВознеÑение. ПоÑледнÑÑ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° во влажной Ñкваториальной зоне Таранагеи. ДвеÑти кандидатов выÑтроилиÑÑŒ на рокритовой площади под теплым ливнем. Каждый был облачен в новенький Ñиловой доÑпех в цветах V Легиона — Ñлоновой коÑти, краÑный и золотой. Среди них ÑтоÑл Харен, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ те же ощущениÑ, как и на залитых водой тренировочных площадках Имамдо. Ðо ÑейчаÑ, конечно же, он был далеко не тем мальчиком на пороге новой жизни. Он был мужчиной. Больше, чем мужчиной. Полубогом. Ðнгелом. Стражем нового порÑдка Терры. Ðойон-хан Джемулан прибыл на планету, чтобы проÑледить за ВознеÑением. Как и вÑе чогорийцы, он выглÑдел плотным и жилиÑтым даже в обычном боевом доÑпехе, который он предпочел Ð´Ð»Ñ Ñтого днÑ. Когда Джемулан дошел до Харена в Ñтрою, тот обратил внимание, что выше Ñтарого лорда-командора. Ðто немного нервировало. — Харен, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ð°Ð½. — Из какого региона Терры? — Скандмарк, — ответил Харен. — Хорошо, — одобрил Джемулан. — Суровый край. Знаком мне. Покажи. Харен обнажил левую щеку. Разрез был Ñделан вÑего неÑколько недель назад его ÑобÑтвенной рукой и вÑе еще не зажил. Воин вонзил клинок глубоко, ÑтремÑÑÑŒ получить одобрение чогорийцев. Джемулан удовлетворенно кивнул и отвел руку назад. Ðдъютант вручил выбранное оружие — Ñиловой меч-талвар, характерный Ð´Ð»Ñ V Легиона. Джемулан держал его перед Хареном Ñловно палач, готовый отÑечь голову. — Ты был Хареном из Скандмарка, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ глухим голоÑом во влажном воздухе. — Теперь ты принадлежишь орду Ð”Ð¶Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончилаÑÑŒ. Какое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ñ‹ берешь, чтобы ознаменовать Ñвое ВознеÑение? Харен долго ломал голову, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñ. ИнÑтрукторы дали ему Ñовет, и он провел много чаÑов, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð½Ñкие календари и Ñловари. Ð’ конце концов, он выбрал Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð· талÑкарÑкой мифологии — Ñлуги древнего хана, вернувшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñотни лет, проведенных в пуÑтыне, и выглÑдевшего таким же молодым, каким был в день ухода. Символизм казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼. — Торгун, — ответил он. Джемулан передал ему талвар. — Ты един Ñ Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ, Торгун. Ты принадлежишь братÑтву и покинешь его только Ñо Ñмертью. ПуÑть она придет неÑкоро, и Ñлава Ñопровождает твои деÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ того днÑ. Торгун принÑл талвар. Ему понадобитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, чтобы привыкнуть к нему, он по-прежнему был более иÑкуÑен в обращении Ñ Ð¿Ñ€Ñмыми мечами. — За Великого Хана, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, уважительно поклонившиÑÑŒ и пытаÑÑÑŒ в поÑледний раз выброÑить из головы воÑпоминание о Ñмотревшем на него ÑвыÑока поÑреди Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ðµ в белом доÑпехе Ñ Ñмблемой волка и луны на наплечнике. ЧаÑть I ВОЛК И Ð¥ÐÐ 1 БЕЛЫЙ МИРТЕЛРМЫСЛИ Помнить Ñлишком много было вполне возможно. Илье Раваллион понадобилоÑÑŒ много времени, чтобы понÑть Ñто. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñчитала, что большинÑтво жизненных уроков оÑталиÑÑŒ позади, уÑвоенные в молодоÑти либо не уÑвоенные вовÑе. Тогда ее разум и тело были доÑтаточно быÑтры, чтобы менÑтьÑÑ, как того требовали обÑтоÑтельÑтва. Ðо оказалоÑÑŒ, что она по-прежнему ÑпоÑобна развиватьÑÑ, даже поÑле того, как ее волоÑÑ‹ поÑедели, а лицо иÑполоÑовали морщины, Ñловно Ñкладки выÑушенного Ñолнцем фрукта. Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð²Ñе изменил. Шрамы называли его Белым Миром. Им нравилоÑÑŒ давать интереÑные имена. ИмперÑкие картографы окреÑтили его Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ Ð5, ÐС-776 КЗ. «ÐС» означало не приведенный к ÑоглаÑию, «К» — оккупирован кÑеноÑами, «З» — запланированный к поÑещению ÑкÑпедиционным флотом. Теперь вÑе Ñти Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были изменитьÑÑ: кÑеноÑÑ‹ были иÑтреблены, а то, что оÑталоÑÑŒ на поверхноÑти, было наÑтолько приведено к ÑоглаÑию, наÑколько Ñто было возможно. Флот Ñкоро ÑоберетÑÑ Ð² прыжковых точках, готовÑÑÑŒ к выполнению новых задач, а картографы и планетарные каталогизаторы приÑтупÑÑ‚ к работе. До Ñтого момента Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° название «Белый Мир». Ð’ Ñвоей прежней жизни она Ñочла бы его Ñтранным. Впрочем, в прежней жизни она многое поÑчитала бы Ñтранным. Департаменто Муниторум не отноÑилÑÑ Ðº организациÑм, которые отдавали должное творчеÑким качеÑтвам. ЛогиÑтичеÑкое подразделение Великого креÑтового похода нуждалоÑÑŒ в офицерах Ñо ÑпоÑобноÑтью вникать в детали, идеальной памÑтью, ÑтраÑтью к ÑтатиÑтичеÑким данным и Ñкладом ума, который мог обращатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ точно, быÑтро и внимательно. Раваллион обладала Ñтими качеÑтвами. Она начала Ñлужбу на Ñтанции ÑвÑзи на Паламаре Ð¡ÐµÐºÑƒÐ½Ð´ÑƒÑ Ð² должноÑти дешифровальщика. Работа была изнурительной, оÑобенно когда доходило до кодов кÑеноÑов, дешифровка которых Ñводила Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ПоÑле первоначального периода Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñтала отноÑитьÑÑ Ðº работе без вÑÑкого удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€” математики было пугающе много, как и коллег. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к лучшему только поÑле того, как Ñтали извеÑтны ее другие ÑпоÑобноÑти. День выдалÑÑ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð¼, и в кабинете начальника Ñекции было душно. Он был в плохом наÑтроении из-за отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ графика, а полевые командиры на шеÑти театрах военных дейÑтвий проÑвлÑли нетерпение. ШтабиÑÑ‚ потер уÑтавшие глаза, печально уÑтавившиÑÑŒ на Ñтопку инфопланшетов на Ñвоем Ñтоле. — Теперь они хотÑÑ‚ данные Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ на ИракÑе, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ глухим голоÑом. — Я помню их, — Ñказала она. Офицер изумленно поÑмотрел на нее. — Ðто было год назад. — Знаю. Я могу перечиÑлить их. Она по-прежнему могла. Ð’ ее обширной памÑти вÑплыли первые запиÑи: «Перевалочный пункт Ðлеф: шеÑть транÑпортных кораблей, девÑть грузовых Ñудов, двенадцать полков. Перевалочный пункт Варл: три транÑпортных кораблÑ, два грузовых Ñудна, три полка. Перевалочный пункт Тек…» И далее, и далее. Именно Ñто качеÑтво избавило ее от прежней работы. Она покинула Паламар и перебралаÑÑŒ ближе к центру. Ее жизнь заполнили дела по переброÑке Ñолдат из одного меÑта в другое, ÑоглаÑно графику, Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, провизией, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾-техничеÑким обеÑпечением, без путаницы. Работа была однообразной, изнурÑющей, уединенной. Раваллион любила ее, поÑтепенно продвигаÑÑÑŒ по Ñлужебной леÑтнице. Каждое повышение приближало ее на один или два варп-перехода к Терре. Как только Департаменто Ñтал неотъемлемой чаÑтью имперÑкой военной админиÑтрации, он ввел Ð´Ð»Ñ Ñвоих Ñлужащих военные званиÑ. Она Ñтала лейтенантом, затем полковником и наконец генералом. Раваллион пользовалаÑÑŒ заÑлуженным уважением у Ñолдат и офицеров регулÑрной армии. Они знали, кем была генерал и что она могла Ñделать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, еÑли они забудут. Так, одна за другой проходили кампании. Цифры начали поражать даже ее незаурÑдный ум. ТыÑÑчи транÑпортных кораблей, миллиарды Ñолдат, триллионы лазганов Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ зарÑдных батарей. Порой она лежала ночью, предÑтавлÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹ креÑтового похода в гигантÑкой воображаемой паутине. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как ÑкÑпедиционные флоты движутÑÑ Ð¿Ð¾ невидимым линиÑм к пунктам назначениÑ, каждый был отмечен ÑтатиÑтичеÑкими закладками, указывающими на тип Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ чиÑленноÑть. Ей Ñто нравилоÑÑŒ. ЧаÑтички Ñтой паутины были ее рук делом. Ðикто об Ñтом никогда не узнает, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том, чтобы запиÑать ее вклад, но тем не менее Ñто вызывало у нее улыбку. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ работа была вÑем, чего хотела генерал. Она давала ей цель и возможноÑть ÑамореализоватьÑÑ. То, что при Ñтом Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одинокой, редко приходило ей на ум. Они никогда не Ñкучала по общеÑтву, мужÑкому или женÑкому, которое в любом Ñлучае было бы вмешательÑтвом в ощущение порÑдка, Ñозданного ею вокруг ÑебÑ. Ð’ ее жизни не было меÑта Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь еще, как и Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹, неуверенноÑти или компромиÑÑа. К тому времени, когда Раваллион начала ÑомневатьÑÑ Ð² подобном подходе, ей уже грозила отÑтавка. За деÑÑть лет ее короткие волоÑÑ‹ поÑедели. ОпрÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° неÑла награды прошлого поколениÑ, а Ñамые молодые подчиненные, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñчитали ее реликвией забытой Ñпохи. «Ðто мой выбор», — думала ИльÑ, полагаÑ, что немногие поÑледовали бы ее примеру. Ðо Ñто было замечательно — галактика обширна, и Император нашел Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾. Жизнь ей удалаÑÑŒ, она могла гордитьÑÑ ÐµÑŽ и быть довольна. Ðо в конечном Ñчете Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» ей глаза. Что генерал знала о Белых Шрамах? Также мало, как и любой другой человек. Они были неуловимыми, Легионом, который уходил Ñлишком далеко, почти оборвав вÑе ÑвÑзи Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Шрамы неиÑтовÑтвовали вдали от главного Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÑтового похода, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² глубокий коÑмоÑ. Ее начальник называл их блудными Ñынами. ПоÑледнее назначение Ильи Ñтало неожиданным Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, неправдоподобным Ñоюзом абÑолютных противоположноÑтей. Она в ÑмÑтении отправилаÑÑŒ Ñ Ð£Ð»Ð»Ð°Ð½Ð¾Ñ€Ð° в Ñледующую кампанию Шрамов, получив должноÑть и задачу организовать то, что не подлежало организации, привить определенное чувÑтво диÑциплины Легиону, который отноÑилÑÑ Ðº войне, как к беззаботной и приноÑÑщей удовольÑтвие форме иÑкуÑÑтва. Такое ей бы и в голову не пришло. По крайней мере Халджи был добр к ней. Ðазначенный ей адъютант был таким же иÑполнительным и жизнерадоÑтным, как и любой из Шрамов. Раваллион по-прежнему Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью ÑердилаÑÑŒ на оÑтальных — не в поÑледнюю очередь на Ñамого Хана — и они безуÑловно Ñчитали ее такой же забавной, как и поначалу, но определенные уÑпехи были доÑтигнуты. Шрамы звали ее ИльÑ-ÑÑ‹. ÐœÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð˜Ð»ÑŒÑ. При вÑем Ñвоеобразии титула, он не мог не нравитьÑÑ. Ðо она Ñкучала по ЕÑугÑÑŽ. С Ñамого начала провидец бури был единÑтвенным, кто отноÑилÑÑ Ðº ней Ñерьезно. Он повелевал Ñилами Ñтихий вне ее ограниченного пониманиÑ, но вÑегда был вежливым и почтительным. ЕÑугÑй увидел в ней нечто, что она Ñама не замечала, и в итоге Ñто привело ее в опаÑный мир Шрамов. ДоÑадно было, что задьин арга не отправилÑÑ Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на ЧондакÑ, но такова была война. И вот она оказалаÑÑŒ в выделенной Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ каюте на огромном флагмане Легиона Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» и начала долгий процеÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ реÑурÑов и рационализации Ñхем развертываниÑ. Шрамы не вÑегда приÑлушивалиÑÑŒ к ее предложениÑм, но иногда бывали и иÑключениÑ. Они прилагали уÑилиÑ, так как знали о Ñвоих недоÑтатках и желали ÑовершенÑтвоватьÑÑ. Илье Ñто нравилоÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто был вызов. Она пыталаÑÑŒ отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чаÑти Ñвоих Ñуровых требований прошлой жизни. ПыталаÑÑŒ забыть о некоторых ÑклонноÑÑ‚ÑÑ… или по крайней мере не держатьÑÑ Ð·Ð° них Ñлишком крепко. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что из-за ее ÑйдетичеÑких ÑпоÑобноÑтей жизнь риÑкует Ñтать Ñкучной. Шрамы училиÑÑŒ у нее, она — у них, и таким образом она оÑознала, что можно быть Ñлишком беÑпокойной и Ñлишком наÑтойчивой. И Ñлишком много помнить. — Я буду ÑтаратьÑÑ Ð¿ÑƒÑтить вÑе на Ñамотек, — говорила генерал Ñебе, оÑобенно когда иÑпытывала Ñильное желание изменить какой-нибудь типично беÑпорÑдочный Ð´Ð»Ñ Ð¨Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ð² план заÑвок. — Везде еÑть Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñередина. КомпромиÑÑ. Разумный подход. Со Ñтороны двери раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ звон. — Входи, — приглаÑила генерал, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ от панели управлениÑ. Вошел Халджи, учтиво поклонившиÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¸ по-прежнему было Ñтранно, что они кланÑлиÑÑŒ ей. Она была по грудь облаченному в доÑпех Белому Шраму, иÑключительно могучему и обладающему почти невероÑтным маÑтерÑтвом воину. Ðо, как и вÑе чогорийцы, он не придавал чрезмерного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоим генетичеÑким улучшениÑм. Ð¡ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±ÐµÐ·Ð½Ð¾Ñть была еÑтеÑтвенной Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. — ПроÑтите за вторжение, ÑÑ‹, — обратилÑÑ Ð¾Ð½. — Ð’Ñ‹ хотели, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ о ходе работы хора. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñвоем креÑле. — Верно. ЕÑть что-нибудь? — Ðет, — ответил Халджи, неловко улыбнувшиÑÑŒ. — Они не могут ни получить, ни отправить ÑообщениÑ. Ð’Ñе попытки провалилиÑÑŒ. МагиÑтр аÑтропатов приноÑит Ñвои извинениÑ. — Ðто не его вина, — Ñказала ИльÑ, ее Ñердце упало. — Как долго Ñто длитÑÑ? — С момента Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° ЧондакÑ. — Мы уже долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Халджи. — МагиÑтр говорит, что в потери ÑвÑзи нет ничего необычного. По его Ñловам варп изменчив. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ кампании в Клейморане хор ничего не Ñлышал в течение двух лет. Так что магиÑтр Ñпокоен. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Белые Шрамы Ñлишком легкомыÑленно отноÑилиÑÑŒ к утрате контактов Ñ Ð¾Ñтальным Империумом. Им Ñто нравилоÑÑŒ. Ей нет, из-за Ñтого она нервничала, как при низкой гравитации или нехватке киÑлорода. — ПожалуйÑта, передай ему, пуÑть продолжает попытки. Возможно, некоторые учаÑтки ÑиÑтемы не подвержены Ñтому воздейÑтвию. Халджи пожал плечами. — Передам. Ðо он не первый день говорит, что ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ или получить. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на Ñвой Ñтол. Ðа ÑтеклÑнной поверхноÑти мÑгко ÑветилаÑÑŒ Ñхема диÑлокации флота, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ заброÑанные боевые группы, иÑтреблÑющие поÑледние оÑтатки вражеÑких Ñил, которые вÑе еще держалиÑÑŒ в отдаленных уголках ÑиÑтемы. Сопротивление в Ñкоплении Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ практичеÑки подавлено, и в течение каждого Ñтандартного отчетного периода приходило множеÑтво докладов об убитых врагах и подтверждений о приведении к ÑоглаÑию. Скоро их работа здеÑÑŒ будет закончена, и будет получено новое задание. Белые Шрамы Ñнова окажутÑÑ Ð² привычной Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñтихии — движении. — Мы заканчиваем операции, — Ñказала она чаÑтично Ñебе. — Как Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ новые приказы Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹? Каким будет наш Ñледующий шаг? Халджи улыбнулÑÑ. — Ðе волнуйтеÑÑŒ, ÑÑ‹, — Ñказал он Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ невозмутимоÑтью. — Мы что-нибудь получим. — Хан, ты захочешь увидеть Ñто. Шибан заÑтыл. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸ по радиоÑвÑзи был напрÑжен. Странно, ведь Джучи обычно был в хорошем наÑтроении, даже при ÑвиÑте болтерных ÑнарÑдов. Ðо Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» меÑтом, которое раздражало. О планете Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказать ничего хорошего — чудовищно жаркаÑ, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑƒÑŽ черной коркой магму и Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Она была Ñловно видение преиÑподней, обретшее ужаÑную форму. — ОÑтавайÑÑ Ð½Ð° меÑте, — передал Шибан, отметив позицию брата на диÑплее шлема и развернув гравицикл по широкой дуге. — Я буду через минуту. Он увеличил обороты двигателÑ, направив машину над грудами обуглившихÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹. Ярко-оранжевое небо Ñверкало над горизонтом вÑпышками зигзагообразных молний. Ðа западе туÑкло-краÑным покровом навиÑла грÑда Ñдовито-киÑлотных облаков. Во вÑе Ñтороны протÑнулиÑÑŒ огромные, черные как Ñмоль равнины, окольцованные горбатыми горами и иÑполоÑованные поÑтоÑнными извержениÑми. Шибан низко пригнулÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый гул и рев работающих двигателей. Гравициклы задыхалиÑÑŒ в задымленной атмоÑфере. Он уже дважды менÑл их Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° операции, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ меньше меÑÑца. Ðто раздражало. За вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ² на ЧондакÑе хан ни разу отправлÑл машину на ремонт. Белый Мир был добр к ним. Он был краеугольным камнем вÑей кампании, Ñердцем обороны зеленокожих. Война на том мире была Ñлавной и приÑтной, доброй. Шибан помнил проÑторные холодные небеÑа; прикоÑновение пальцев к похожей на Ñоль земле; три Ñолнца, чей Ñвет ÑливалÑÑ Ð² мÑгкой ÑмеÑи зеленого, Ñинего и белого цветов. Он мог ÑражатьÑÑ Ð½Ð° нем вечноÑть и никогда не уÑтать. Ðо в конце концов они убили там вÑех, кого должны были. КÑеноÑов иÑтребили, их тела Ñожгли, а грубые ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸. Когда Легион поднÑлÑÑ Ð½Ð° орбиту, Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел первозданным — шар из полупрозрачного криÑталла, полноÑтью очищенный от заражениÑ. Теперь целью были внешние миры. Ðпигеликон, ТераÑ, Хондерал, Ð›ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ°ÐºÑ â€” вÑе они были разброÑаны далеко в коÑмоÑе и заражены оÑтатками зеленокожей заразы. Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑех и был поÑледним миром, чьи окутанные огнем тектоничеÑкие плиты Ñледовало признать очищенными от врага. Каждый раз казалоÑÑŒ, что зеленокожие уничтожены, но находилоÑÑŒ очередное логово, кишащее жизнью и ненавиÑтью, которое требовало Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтребительных команд, а вÑлед за ними огнеметчиков. Шибан уÑтал от Ñтого. Легион нуждалÑÑ Ð² новом вызове, в чем-то грандиозном. Худшим временем кампании были ее поÑледние Ñтапы. «Я ненавижу Ñтот мир, — подумал он. — О ЧондакÑе Ñ Ñочинил Ñтихи, но об Ñтом меÑте не будет напиÑано ни Ñтрочки. Оно их не заÑлуживает». Хан Ñкоро направит их дальше. Шибан видел его в бою и поÑтому знал, что Ñкоро придет приказ. При воÑпоминании о том, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ непринужденным маÑтерÑтвом примарх фехтовал дао, у него разгоралиÑÑŒ глаза. Повелитель был Ñкорее не Ñмертным воином, но воплощением Ñилы Ñтихий. Он также мог быть неугомонным, как и вÑе хищники, загонÑющие Ñвою добычу. Говорили, что Гор Луперкаль был лучшим военачальником в галактике, Ðнгел Сангвиний Ñамым могучим воином, или, может быть, РуÑÑ Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа, или же неÑчаÑтный, измученный Ðнгрон, Жиллиман ÑчиталÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ тактиком, Лев — одаренным Ñамым богатым воображением, Ðльфарий — Ñамым хитрым. Ðикто не воÑпринимал Хана вÑерьез. Ðо ведь они не видели его. Шибан помнил, как давным-давно, перед ВознеÑением, Ñпрашивал ЕÑугÑÑ, зачем они учат кандидатов Благородным УвлечениÑм, когда их Ñудьба была ÑвÑзана Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹. Теперь, много лет ÑпуÑÑ‚Ñ, он понÑл ответ, который тогда получил. «УбийÑтво ничего не значит без краÑоты, и оно только тогда может быть краÑивым, когда необходимо». Шибан улыбнулÑÑ. ВоÑпоминание немного вывело его из апатии. «Когда Хан убивает, то делает Ñто краÑиво». Шибан разглÑдел на фоне заÑтывших шлаковых груд мерцающей магмы темную фигуру Джучи. Ðа Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилиÑÑŒ темно-коричневые Ñумерки. С рокотом приближалиÑÑŒ далекие грозовые облака. Белый Шрам затормозил, выключил двигатель и одним движением Ñпрыгнул Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°. — Так в чем дело? — ÑпроÑил он, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñвоему замеÑтителю. Джучи, как и вÑе боевые братьÑ, не Ñнимал шлем в Ñтом грÑзном меÑте, поÑтому Шибан не Ñмог прочеÑть выражение его лица. — Тела, — ответил Джучи. Шибан взглÑнул на магму, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вытÑнутыми глыбами, поÑтепенно превращаÑÑÑŒ в курганы, похожие на Ñкладки обугленного жира. Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð» такими меÑтами, Ñозданными неÑметным чиÑлом Ñтихийных бедÑтвий, периодичеÑки ÑотрÑÑавших поверхноÑть планеты. Ðекоторые их них были размером Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкие корабли. Шлаковые холмы, Ñловно живые, ползли по раÑкалывавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти мира, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути. У оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹ лежали три тела, одно из которых уже было чаÑтично накрыто лавой. Каждый мертвый воин был облачен в потреÑкавшийÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾-черный доÑпех. Шибан приÑел возле ближайшего трупа и провел пальцем по изгибу наруча, наблюдаÑ, как за Ñлоем копоти открываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа цвета Ñлоновой коÑти. — Какое братÑтво? — ÑпроÑил он. — КогтÑ, — ответил Джучи. — Ðаправлены Ñюда шеÑть меÑÑцев назад. Шибан тщательно изучил мертвого легионера Белых Шрамов. Ðа ФемуÑе погибло много его братьев, и некоторые из трупов поглотила ненаÑÑ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¼Ð°. Даже в таком Ñлучае находить еще одного было неприÑтно. — ГеноÑемÑ? — Еще не извлечено, — ответил Джучи. — Сангджай в пути. Шибан наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Ñтерев еще больше грÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ доÑпеха. Он не ощутил запаха гниениÑ, обычно Ñопровождавшего трупы, только едкий Ñмрад давно обгоревшего керамита. — Как они умерли? — Клинки, — мрачно ответил Джучи. — У двоих раны на горле. У третьего на теле. Шибан обратил внимание на глубокий разрез на шее. Он аккуратно раздвинул кромки горжета, отметив, что удар нанеÑен точно в ÑочленениÑ. ÐšÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ были такими же черными, как и вÑе оÑтальное тело, и покрылиÑÑŒ волдырÑми там, где гуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ выкипела. Шибан глубоко вздохнул. Он задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, как одолели воинов, Ñкольких зеленокожих они убили, прежде чем пали. То, что об их Ñмерти не Ñложат ÑказаниÑ, было позором. Он поднÑл голову и оглÑделÑÑ. — Где тела кÑеноÑов? Вокруг раÑкинулаÑÑŒ темнаÑ, как коÑмоÑ, и Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° землÑ, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ мерцанием оранжевого огнÑ. Джучи покачал головой. — Ðикаких Ñледов. ЕÑли только они не погребены глубже. Шибану Ñтало не по Ñебе. Что-то не давало покоÑ. — Странно, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Хан? Шибан задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим. Он ÑчиÑтил еще больше грÑзи Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ° легионера, обнажив чогорийÑкие глифы, выгравированные на керамите. Его глаза Ñкользнули по изломанным очертаниÑм трупа, наблюдаÑ, вникаÑ, обдумываÑ. Ðаконец он поднÑлÑÑ. — Три мертвых Ñына орду, — Ñказал он задумчиво. — И ни одного хейна Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Джучи молчал. Шибан ощущал его тревогу. «Ты тоже чувÑтвуешь Ñто». — Их победили, — продолжил Шибан. — Скажи мне, Джучи, что делают хейны Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ телами? Джучи кивнул, как будто его хан подтвердил то, что он тоже заметил. — Ðет увечий. — И Ñти разрезы… — Шибан замолчал и поÑмотрел на небо. — Когда Сангджай доберетÑÑ Ñюда? — Сказал, что в течение чаÑа. Он взÑл грузовой корабль. — Я хочу, чтобы третьего вывезли, — Ñказал Шибан, — чтобы вÑех троих отправили на «Калджиан». — Что ты ищешь, хан? — ÑпроÑил Джучи. Шибан ответил не Ñразу. Он приÑтально Ñмотрел на равнину, где ÑобиралаÑÑŒ разразитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. «Ðтот мир болен. У него Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°Â». — Я не знаю, Джучи, — тихо ответил он. Торгун плавно двигалÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам «Звездного копьÑ». Он едва чувÑтвовал раны, полученные на ЧондакÑе. ВеÑÑŒ Легион приводил ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, и ему нравилоÑÑŒ Ñто ощущение. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑÑ Ð´ÐµÐ·Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² ÑиÑтеме Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов была чаÑтично уÑтранена, ÑменившиÑÑŒ тем, что было похоже на разумный подход к практичеÑким вопроÑам. Он не знал, почему так ÑлучилоÑÑŒ, но по флоту ходили Ñлухи, что новым Ñоветником Хана назначен терранин. Говорили, Ñто была выÑокопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° из ÐдминиÑтратума, доÑтаточно Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ упрÑмаÑ, чтобы взÑть под определенный контроль хаотичное руководÑтво Легионом. Торгун надеÑлÑÑ, что Ñлухи были правдивыми. Было бы неплохо навеÑти здеÑÑŒ порÑдок. За долгие годы он пришел к пониманию определенных доÑтоинÑтв чогорийÑкого иÑкуÑÑтва войны, но Ñто не значило, что он легко мирилÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ недоÑтатками. ЕÑли кто-то в конце концов решил взÑтьÑÑ Ð·Ð° них, тем лучше. ОÑвещение в коридоре, по которому шел хан, было Ñлабым, едва озарÑвшим туÑклые Ñтены. По пути ему повÑтречалиÑÑŒ неÑколько матроÑов, каждый из которых почтительно кланÑлÑÑ. Ð’ большинÑтве Ñвоем они были терранами, хоть Ñреди них попадалиÑÑŒ иномирцы. Легион вÑе меньше рекрутировал воинов Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мира. Торгун Ñлышал, что Ñо временем вÑе Белые Шрамы будут набиратьÑÑ Ñ Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñа. До Ñтого еще не дошло, но терране оказалиÑÑŒ в Ñвном меньшинÑтве. Сложно было не Ñтать подозрительным в такой Ñитуации. Чогорийцы были Ñлишком вежливыми Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ враждебноÑти, но иногда Торгун ловил… взглÑды. Или может быть жеÑты между предÑтавителÑми одной культуры, в которую он не допуÑкалÑÑ Ð¸Ð·-за Ñвоего невежеÑтва. Рможет быть, он вÑе Ñто выдумал. Такое тоже было возможно. Хан добралÑÑ Ð´Ð¾ отÑека, в который направлÑлÑÑ, и накинул на голову капюшон. Светильники горели еще Ñлабее, и меÑто выглÑдело Ñонным. «Звездное копье» был большим кораблем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторными кубриками и полупуÑтыми оружейными, а неÑколько палуб не иÑпользовалиÑÑŒ. Вот уже некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вообще никто не вÑтречалÑÑ. Торгун оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, прежде чем нажать на звонок. ПоÑле паузы по комм-ÑвÑзи раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ голоÑ. — Ðазовите цель визита. — Открой дверь, Ðозан, — уÑтало Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½. Дверь отошла, открыв за Ñобой большое помещение: также Ñлабо оÑвещенный и по большей чаÑти пуÑтой ангар, лишь неÑколько грузовых контейнеров были Ñложены у Ñтен. Ð’ отполированном до блеÑка полу отражалÑÑ Ñвет фонарей. Под потолком виÑела Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñмблема Легиона — бело-золотой разрÑд молнии. Торгуна ждали тринадцать фигур, вÑе терране, вÑе без доÑпехов и в робах Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, вÑе коÑмодеÑантники. Когда он вошел, Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ‡Ð¸Ñло приÑутÑтвующих до четырнадцати, они продолжали молчать. — Добро пожаловать, брат, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð¸Ð±Ñƒ, кивнув покрытой головой. — Мы начали гадать, поÑвишьÑÑ Ñ‚Ñ‹ или нет. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸, — поÑÑнил Торгун, занÑв меÑто в кругу. — ÐадеюÑÑŒ, за тобой не Ñледили. Торгун метнул в говорившего иÑпепелÑющий взглÑд, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ вÑе равно не мог его заметить. — Рты как думаешь? Хибу Ñлегка улыбнулÑÑ Ð² тени капюшона. — Так он у тебÑ? — Ðам в Ñамом деле нужно Ñто делать? — ÑпроÑил Торгун, вÑе больше раздражаÑÑÑŒ. Хибу, как и он, был ханом, командиром братÑтва РаÑÑветного Ðеба. — Ðто формальноÑть. Значит, мы можем начать. Торгун покачал головой и заÑунул руку за пазуху. Он вытащил медальон — Ñ‚Ñжелый, ÑеребрÑный, Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ головы ÑÑтреба поверх молнии. — Доволен? Хибу кивнул. — ПолноÑтью. Он махнул оÑтальным, и они ÑнÑли капюшоны. Торгун знал вÑех воинов по именам, их званиÑ, роты. Он знал каждого из них лучше, чем некоторых легионеров Ñвоего братÑтва. Ðекоторые были равны ему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво младше по званию. «БратÑтва повÑюду, чаÑтично Ñовпадающие и противоречащие друг другу. Мы Ñоткали Ñтранный гобелен». — Итак, мы ÑобралиÑÑŒ, — Ñказал Хибу. — Давайте начнем. Торгун глубоко вздохнул. Что-то в Ñтаринной церемонноÑти Ñобраний ложи вÑегда утомлÑло его. Они ÑтановилиÑÑŒ приемлемее, как только ÑобравшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупали к Ñерьезному делу. Ðо Ñто было только его мнение. Ð’Ñе оÑтальные воÑпринимали церемонии Ñо вÑей ÑерьезноÑтью. Он должен проÑвлÑть уважение. Тем не менее оно Ñкоро начнетÑÑ. ÐаÑтоÑщее дело. 2 РОДÐОЙ МИРЗÐЛИЗЫВÐЯ Ð ÐÐЫ Ð’Ð ÐГ ОБÐÐРУЖЕРВÑе началоÑÑŒ на Ðикее. Таргутай ЕÑугÑй понÑл Ñто уже тогда. Каждый прошедший меÑÑц только укреплÑл его уверенноÑть. Он был там, вмеÑте Ñ Ðриманом, МагнуÑом и другими. Он ÑвидетельÑтвовал, Ñпорил. Дебаты в оÑновном шли в коридорах вокруг огромной арены, иногда в приÑутÑтвии величайших из ÐÑтартеÑ. Ðо поÑле Ñлов ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва вÑе Ñпоры, конечно же, утихли. Столько выдающихÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð², великих воинов — вÑе тут же замолчали. Возможно, тогда им Ñледовало обеÑпокоитьÑÑ, но никто Ñтого Ñделал. Ðечто очень важное произошло на том мире. Иногда ЕÑугÑй Ñчитал, что была Ñовершена ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, в другие моменты, что ее удалоÑÑŒ избежать. Как бы напрÑженно задьин арга не размышлÑл над Ñтим Ñобытием, его иÑтинный ÑмыÑл уÑкользал. И вот он Ñтоит в одиночеÑтве на Ðлтаке, наблюдаÑ, как ветер колышет траву, и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновение Ñолнечных лучей к обнаженной коже. Во вÑе Ñтороны раÑкинулÑÑ Ð¿ÑƒÑтынный ландшафт ЧогориÑа без единого холма или дерева. Его безбрежноÑть вÑегда уÑмирÑла гордыню, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼. ЕÑугÑй Ñлышал, что человечеÑкий разум плохо ÑправлÑетÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ пуÑтотой его родного мира, и те, кто выроÑли здеÑÑŒ, были обречены на Ñвоего рода безумие незначительноÑти. Он прищурилÑÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как раÑплываетÑÑ Ñине-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа горизонта. «Значение, — подумал он. — ÐаÑтоÑщее безумие предполагать, что мы имеем какое-то значение». Он позволил Ñвоему разуму покинуть оболочку тела, вздыхаÑ, как призрак на вечном ветре. Воин раÑÑмотрел ÑебÑ. «Что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ?» Он видел закаленное тело, ÑтоÑвшее по колени в шелеÑтевшей траве рейке. Видел древний боевой доÑпех, который был тщательно ухожен, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñтей по краÑм. Видел Ñмуглую, твердую и покрытую татуировками кожу; Ñобранные в пучок иÑÑинÑ-черные волоÑÑ‹; криÑталличеÑкий капюшон над головой, который Ñверкал в Ñвете Ñолнца. Он видел атрибуты Ñвоего иÑкуÑÑтва — поÑох Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸ÐµÐ¼ из отбеленного черепа адуу; тотемы, Ñимволы, изображенные или вырезанные на белом доÑпехе. «Смотри глубже». Он видел Ñлабую полутень Ñилы в воздухе, марево мощи, гармоничноÑть в Ñвоем движении. Видел, как мир, потÑнувшиÑÑŒ, отвечает ему, ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð° Ñвоим миÑтичеÑким, вечным ÑпоÑобом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто было запрещено. Со времен Ðикеи от подобных дейÑтвий Ñледовало отказатьÑÑ. Он вернул Ñвой разум в тело. ВзглÑнул на мир ÑобÑтвенными глазами. Дышал Ñвоим ртом и чувÑтвовал, как аугментированные легкие наполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ чиÑтым воздухом. — Ðто то, кто Ñ ÐµÑть, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñлух ЕÑугÑй. — Я больше не могу отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, как не могу выколоть Ñвои глаза. Его брови нахмурилиÑÑŒ, из-за чего Ñ‚ÑнувшийÑÑ Ð¿Ð¾ левой щеке шрам дернулÑÑ. Произошло нечто важное. И оно началоÑÑŒ на Ðикее. За прошедшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не изменилоÑÑŒ. Ðа Улланоре магиÑтр войны был введен в должноÑть. ЕÑугÑй был там, ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Ханом, Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдаÑ, как Гор Луперкаль принимает звание. Гор и Хан ÑражалиÑÑŒ вмеÑте, Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑиÑтему. Они Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отноÑилиÑÑŒ друг другу. Из вÑех братьев Хан вÑегда был близок только к двум, и Гор был первым. ЕÑугÑй Ñлышал их разговор поÑле торжеÑтва. — ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñмогу призвать тебÑ, — обратилÑÑ Ð“Ð¾Ñ€. — Ты призываешь — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ, — ответил Хан. Затем они раÑÑталиÑÑŒ. Великое Ñобрание примархов, командиров и руководителей закончилоÑÑŒ, они направилиÑÑŒ к тыÑÑчам целей, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿ кильватерными Ñледами Ñвоих кораблей. Великий креÑтовый поход началÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, но в Ñтот раз во главе него ÑтоÑл магиÑтр войны, а не Император. Хана направили на миры ÑиÑтемы ЧондакÑ. Ему предÑтоÑло охотитьÑÑ Ð½Ð° оÑтатки уничтоженной на Улланоре империи, поÑледних выживших орков Урлакка. Возможно, кто-то отказалÑÑ Ð±Ñ‹ от Ñтого непреÑтижного заданиÑ, но Хан был доволен. Ðто была охота именно в том ÑмыÑле, в которой он ее понимал: ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÐµÑ‚ на открытой меÑтноÑти, ÑоÑÑ‚ÑзаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ имеет предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ о капитулÑции, ни о жалоÑти к Ñебе. Примарх никогда не выражал недовольÑтво. С ним отправилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ веÑÑŒ его Легион, ÑоÑтоÑщий из множеÑтва братÑтв, рвущихÑÑ Ð½Ð° охоту. ДеÑÑтки белых кораблей, заполненных воинами орду, отчаÑнно жаждущих вернутьÑÑ Ðº погоне, пронзили пуÑтоту. ЕÑугÑÑ Ð½Ðµ было Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Его призвали другие обÑзанноÑти. Ðа финальных Ñтапах улланорÑкой кампании в ÑообщениÑÑ… Легиона поÑвилоÑÑŒ название неизвеÑтного мира. Многие поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ отмечены знаком Сигиллита, другие были Ñекретными, предназначенными только Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñынов Императора. Тогда ЕÑугÑй впервые уÑлышал о Ðикее, но уделил Ñтому мало вниманиÑ. Что значил один из тыÑÑч миров, нанеÑенных Легионом на карту? Столько планет приходило и уходило, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° за другой под защиту поÑтоÑнно раÑширÑющегоÑÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð° человека. Ðо оказалоÑÑŒ, что Ñтот мир гораздо важнее. Ð’ итоге он Ñтал вÑем, поворотной точкой в Ñудьбе человечеÑтва. Знай ЕÑугÑй об Ñтом тогда, возможно, он Ñмог бы найти ÑпоÑоб лучше подготовитьÑÑ Ðº нему. Результат мог быть иным. — Мы будем рыдать, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñтот день, — Ñказал ему Ðриман поÑле вердикта Императора. ЕÑугÑй кивнул. — Ты прав, — ответил он. Воин шел по лугам. Стебли раÑходилиÑÑŒ перед ним, как вода. Хум Карта была на раÑÑтоÑнии многих дней, давно ÑкрывшиÑÑŒ за ровным горизонтом. Он был в землÑÑ… Хана, Ñтарых охотничьих угодьÑÑ… талÑкар. ОÑталоÑÑŒ мало добычи — она Ñтала Ñлишком легкой Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ на нее и беÑпечной. ЕÑугÑй подумал, что еÑли бы взÑл Ñ Ñобой беркута, может быть заметил какого-нибудь зверÑ, что прÑталÑÑ Ð½Ð° открытой меÑтноÑти, прижавшиÑÑŒ к земле и Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸. Затем погнатьÑÑ Ð·Ð° ним по Ñтаринке, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñилу тела и быÑтроту ума — без Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ погодной магии. Ðет, Ñто было бы притворÑтвом. Он не мог вернутьÑÑ. Так или иначе, вÑе изменилоÑÑŒ. — Я не знаю, что делать, — Ñказал он вÑлух, Ñловно Ðлтак мог уÑлышать и ответить. — Мои грезы не дают ответы. Почему? Ветер ничего не ответил, только билÑÑ Ð¾ нагрудник и дергал за керамитовые ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². ПроиÑходило нечто Ñтранное. У него не было Ñлов, чтобы точно опиÑать Ñто. Однажды ночью он проÑнулÑÑ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом, что вÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° ÑодрогаетÑÑ, Ñловно некое огромное ÑущеÑтво шевелилоÑÑŒ во Ñне. ЕÑугÑй Ñлышал далекие вопли. Они Ñловно доноÑилиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð² на границе изведанного, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ Ñвечам в беÑконечной тьме, но Ñто было невозможно. ЕÑли бы он отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего дара, как и было приказано, то мог бы избежать подобных Ñнов, но иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ðµ проÑто приходили и уходили. Они не были одеждой, которую он мог ÑнÑть. Они были в его крови, в дыхании. С тех пор как Хан, которого чогорийцы называли Каган, отправилÑÑ Ð½Ð° ЧондакÑ, о нем ничего не было Ñлышно. Ðа веÑÑŒ Ñектор Ñловно опуÑтили гигантÑкий занавеÑ. ÐÑтропаты не могли пронзить пелену, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны не приходило ни одно Ñообщение. Такие Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» нередки — оÑобенноÑть варпа делала любой вид дальней ÑвÑзи непредÑказуемым и Ñклонным к помехам, но что-то в Ñтой полной блокаде тревожило ЕÑугÑÑ. Другие Ñектора также затихли. До него доходили Ñлухи, что Ñвет ÐÑтрономикона ÑтановилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтым. МагиÑтр орбитальной оборонительной Ñети ЧогориÑа Ñообщил ему, что некоторые корабли полноÑтью иÑчезли, такое Ñ Ñанкционированными навигаторами Легиона проиÑходило редко. Ðо Ñами по Ñебе такие знаки не были доÑтаточной причиной Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¸, ведь галактика таила опаÑноÑти, и Великий креÑтовый поход преуÑпевал в изгнании только некоторых из них. Тем не менее было Ñложно избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ноющего чувÑтва — что-то проиÑходит. ЕÑугÑй фыркнул. «Что-то проиÑходит! Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ помимо Ñтого еще что-нибудь?» Ðо он ничего не мог увидеть. Ðе было ни поддающихÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнению образов, ни знаков, которые можно было прочеÑть и понÑть. Одно только Ñто было доÑтаточной причиной Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва. Он оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди океана пуÑтоты, по-прежнему ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ колено в траве. Он видел, как кончики Ñтеблей движутÑÑ Ð¼Ñгкими волнами, Ñловно ÑˆÐµÐ¿Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñбь. Ð’ Ñтих движениÑÑ… было нечто уÑпокаивающее. Такие волны прокатывалиÑÑŒ по Ñтим землÑм задолго до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… ÑкÑплораторов на громоздких колониальных кораблÑÑ…, готовых захватить влаÑть над Ñтой пуÑтотой и подчинить ее Ñвоей воле. Когда влаÑть человечеÑтва Ñнова минует, что, неÑомненно, однажды ÑлучитÑÑ, трава, шелеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ колышущаÑÑÑ Ð² пуÑтоте холодного воздуха и резкого Ñолнечного Ñвета, никуда не иÑчезнет. «Я не могу оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь». РешимоÑть роÑла день ото Ð´Ð½Ñ Ð¸ вот доÑтигла критичеÑкой точки. Данные ему поÑле Ðикеи приказы были недвуÑмыÑленны: вернутьÑÑ Ð½Ð° Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ждать дальнейших инÑтрукций. Он ждал их долгое времÑ, и раÑÑчитывать, что они придут в любой момент, больше было нельзÑ. ЕÑугÑй издавна был Ñоветником Кагана. Они обрели взаимопонимание, ÑпоÑоб взаимодейÑтвиÑ, открывший им иÑтину. ЕÑугÑй знал, что ему нужен примарх, и льÑтил Ñебе мыÑлью, что в определенном, менее очевидном ÑмыÑле он был нужен примарху. У них были взаимодополнÑющие умениÑ. Джагатай и ЕÑугÑй прошли вмеÑте долгие кампании и пережили немалые трудноÑти, чтобы доверÑть ÑуждениÑм друг друга. «Он бы вызвал менÑ. Что-то не так. Я заÑиделÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь». Ðа ЧогориÑе Ð¾Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не приходили к нему. Он должен вернутьÑÑ Ð² Легион, проплыть по бурным течениÑм варпа, пока загадка завеÑÑ‹ не будет разгадана. Из Ñделанных им запроÑов он понимал, что Ñто будет трудно. — Ðто похоже на шторм, — поÑÑнил ему магиÑтр Ñети. — Огромный ураган, поглотивший ÑиÑтемы. Я никогда не видел ничего подобного. Было бы безопаÑнее оÑтатьÑÑ Ð½Ð° ЧогориÑа и, наверное, мудрее. Ðо его никогда не волновала безопаÑноÑть, а на Ðикее Империум, казалоÑÑŒ, шагнул далеко за пределы разумного. ЕÑугÑй ÑтоÑл прÑмо, опираÑÑÑŒ на поÑох Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð¼ и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑÑное небо. — Я могу бродить по Ñтим равнинам вÑÑŽ жизнь и не найти ответа, — Ñказал он вÑлух, ветер ÑƒÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова вдаль. — Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñкать его в пуÑтоте. Затем он вÑпомнил, что говорил ему Ðриман в поÑледний день на Ðикее, который они провели вмеÑте. â€”Â ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ðµ ÑмиритÑÑ Ñ Ñтим, — предупредил он. — Однажды открывшийÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ невозможно закрыть. Он приблизилÑÑ. ЕÑугÑй помнил то ощущение: близоÑть между ними, общее понимание между единомышленниками библиариуÑа. — Поговори Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Он вÑегда был Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и поймет. ЕÑугÑй кивнул. — Поговорю, когда Ñмогу, но его будет непроÑто найти. — Я Ñлышал об Ñтом. Ðо ты попытайÑÑ. МагнуÑу нужны друзьÑ, а нам — Ñоюзники. Поговори Ñ Ð½Ð¸Ð¼. С тех пор ничего. Ðи Ñлова Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо, ЧондакÑа, Ðикеи или Терры. Словно вÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñебе, задержала дыхание и напрÑглаÑÑŒ в ожидании грÑдущего ужаÑного потрÑÑениÑ. ЕÑугÑй Ñнова начал идти. Он вернетÑÑ Ð² Хум Карту и возьмет там корабль. Он Ñлишком долго был один, и теперь Ñто нужно изменить. Ð’Ñе Ñто началоÑÑŒ на Ðикее. И он по-прежнему не предÑтавлÑл, где закончитÑÑ. Ðад иÑпуÑкающей рыжее Ñвечение туманноÑтью ÐлаккÑÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ на малой Ñ‚Ñге корабли, похожие на Ñерые акулы. МÑгко Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñовыми огнÑми, над бездной неподвижно виÑели деÑÑтки громадных и утыканных башнÑми капитальных кораблей. Каждый из них обÑлуживалÑÑ Ñтаей меньших Ñудов — авизо, фрегатов, ÑÑкортников, канонерок. Ð’Ñе корабли ноÑили Ñледы боевых повреждений — опаленной обшивки инжинариума и иÑпещренных попаданиÑми ÑнарÑдов бронеплит. Ðекоторые тащилиÑÑŒ на Ñамой малой Ñ‚Ñге, окруженные паутиной ремонтных конÑтрукций и оружейных дронов. Другие были вÑкрыты, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚Ñ‡Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ Ñтруктуру внутренних палуб. Ð’ Ñтих Ñотах плÑÑали вÑпышки миллиона Ñварочных аппаратов, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¼Ñгкий мрак газовых облаков. Во вÑей галактике только один флот мог выглÑдеть подобным образом. ИмперÑÐºÐ°Ñ ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° более многочиÑленными ÑÑкадрами — громадными ÑкоплениÑми пузатых транÑпортных Ñудов и уродливых кораблей ÑнабжениÑ, но они и близко не раÑполагали Ñтоль концентрированной огневой мощью. Только Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñобрать подобных чудовищ. Ð’Ñе корабли ноÑили темно-Ñерую окраÑку, были украшены рунами и отмечены шаманÑкими обозначениÑми рот ФенриÑа. Каждый из них отражал в Ñебе беÑпощадноÑть Ñердец тех, кто управлÑли ими: ноÑÑ‹ предÑтавлÑли Ñобой морды Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ многочиÑленных рычащих паÑтей над выÑтупами ноÑовых лÑнÑ-излучателей. Корабли были воплощениÑми ÑвирепоÑти, которым придали кинжаловидные формы и наградили Ñердцами из рокочущего беÑÑмертного пламени. Ð’ центре Ñтаи находилÑÑ Â«Ð¥Ñ€Ð°Ñ„Ð½ÐºÐµÐ»ÑŒÂ», крупнее и могучее оÑтальных, Ñ Ð¿Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ ноÑом, изогнутым хребтом, который венчали тыÑÑчи оборонительных башен и корпуÑа двигателей, и брюхом, оÑвещенным туÑклым блеÑком губительных батарей. По бортам боевой баржи ползли тени ее Ñлуг — плавбаз, ремонтных Ñудов, шаттлов, ÑÑкортных миноноÑцев — подобные облакам на Ñклонах горы. Ðад огромным и гулким командным моÑтиком «ХрафнкелÑ» навиÑал Ñвод из бронзы и мрамора, поддерживаемый колоннами из Ñверкающего гранита. Внутри круглых Ñтен поднималиÑÑŒ ÑруÑÑ‹, каждый из которых гудел приглушенной активноÑтью занимавших Ñвои поÑты тыÑÑчи офицеров и матроÑов в Ñерой униформе. Ð¦ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° из голого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ громадной крышей из бронеÑтекла мерцала группой голопроекций маршрутов и вращающихÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… калейдоÑкопов, которые отражалиÑÑŒ от беÑчиÑленных пикт-Ñкранов и наблюдательных линз. Пахло камнем и кожей, ароматами кузни и коÑтра. Открытое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð»Ð¾ в железных каминах, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтены налетом копоти. ПовÑюду были вырезаны руны — на Ñтенах, полу, даже Ñтекле. Один человек гоÑподÑтвовал в Ñтом меÑте, Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð² Ñебе Ñвирепые облики, взиравшие на него Ñверху. Он был повелителем, беÑÑпорным альфа-хищником, таким же жеÑтоким и величеÑтвенным, как и корабль под его командованием. Ðо примарх Леман РуÑÑ Ð½Ðµ двигалÑÑ. Вокруг него непрерывным танцем трудилÑÑ Ñкипаж его флагмана, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñпутники, вращающиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ газового гиганта. Временами пронзительные глаза Волка впивалиÑÑŒ в Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ гололита или линзы. Затем он отводил Ñвой непоÑтижимый и ледÑной взглÑд. Два Ñерых волка Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и Ñедыми лÑжками крутилиÑÑŒ у его ног. ПериодичеÑки один из них тихо рычал, от чего по мрамору проноÑилиÑÑŒ мÑгкие колебаниÑ, Ñловно трещина, Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ раÑкалывающемуÑÑ Ð»ÑŒÐ´Ñƒ. Ярлы Волчьего ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑтоÑли кольцом вокруг него, каждый был заÑлужившим признание маÑтером боÑ, облаченным в боевой доÑпех, шкуру и увешанным тотемами. Среди них ÑтоÑли руничеÑкие жрецы, их белоÑнежные волоÑÑ‹ и раÑпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° казалиÑÑŒ живыми в дрожащем Ñвете. Обычно они поÑмеивалиÑÑŒ друг над другом, рыча на оÑтроты и дерзоÑти, а в их золотых глазах Ñверкало грубое веÑелье. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑмеÑлÑÑ. Ðе поÑле ПроÑперо. Ðе поÑле того, как вÑе ÑпуÑтилиÑÑŒ на поверхноÑть Ñтого очищенного огнем мира и увидели, что они Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделали. По какой-то причине ПроÑперо был оÑобенным. Прежде РуÑÑ Ð²Ñегда ÑмеÑлÑÑ, иногда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ веÑельем, временами Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом холодного ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ наÑилиÑ. Теперь он даже улыбалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñилу. Морщины на грубом лице выделÑлиÑÑŒ чуть резче. — Ðу, и когда мы будем готовы? — ÑпроÑил наконец Волчий Король. Гуннар Гуннхильт, прозванный лордом Гунном, заговорил первым, так как Ñто было его правом. ПоÑле битвы за Тизку его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿ — горло было раÑÑечено, из-за чего он два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» под ножами телотворцев. — ДеÑÑть дней, терранÑких, — ответил он. — Больше, — возразил Огвай Огвай Хельмшрот, Ñрл Третьей великой роты. — Две недели. — Ðе годитÑÑ, — Ñказал РуÑÑ. Огвай поклонилÑÑ. — Мы будем работать уÑерднее. Примарх даже не взглÑнул на них, он выглÑдел раÑÑеÑнным, его разум блуждал где-то в другом меÑте. — Ðта задержка изводит наÑ. Мы должны были быть на ИÑÑтване. Теперь мы должны ответить. Его Ñрлы молчали. Ðекоторые мрачно кивнули, другие выглÑдели ÑомневающимиÑÑ. — Подобное раньше ÑлучалоÑÑŒ? — ÑпроÑил РуÑÑ Ñ Ñзвительным выражением лица, обращаÑÑÑŒ Ñкорее к Ñебе, чем к кому-нибудь еще. — ЕÑть Ñаги, в которых Волчьего ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ не в то меÑто, делать не то, что нужно? Был ли наш позор когда-нибудь Ñильнее? По-прежнему никто не отвечал. Тишину нарушил не Ñрл. — Мы не опозорены, — раздалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ голоÑ. — По крайней мере Ñ. ПовернулиÑÑŒ головы. Волки-близнецы РуÑÑа Ñдавленно зарычали. Брови Волчьего ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлиÑÑŒ. — Кто Ñто Ñказал? Вперед вышел воин Тра, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² центр круга. Его лицо уÑеÑли новые шрамы, из-за чего он походил на призрака Ñо Ñтарого льда, покрытый дурными знаками и метками колдунов. Голова была наполовину выбрита, оÑтавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ были иÑÑинÑ-черными. Ðа лице заÑтыло угрюмое выражение. Оно вÑегда было таким, даже до ПроÑперо, где Ñерьезно поÑтрадал звериный дух вÑех Волков. У воина не было левой киÑти. Ð—Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² броню рука заканчивалаÑÑŒ в локте мешаниной аугметики и железных наÑадок. Ðовую перчатку вÑе еще не приладили — было много заÑвок. — Бьорн из Тра, — ответил воин. — Однорукий, — поприветÑтвовал РуÑÑ. Скальды уже Ñочинили Ñагу Бьорна. Ð’ ней шла речь о нем, и демоне-Горе, и загадочных Ñловах, Ñказанных тварью. Ð ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð° пошла в гору, Ñтали говорить, что у него могучий вирд. — Плохое имÑ. — Подходит, — Ñпокойно ответил Бьорн, Ñогнув наполовину изуродованную руку Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ¾Ð¼ на гордоÑть. — Как и вÑем нам. — Хочешь что-то Ñказать? — Я не опозорен, — ответил Бьорн, его мрачные глаза Ñмотрели непоколебимо. — Я видел тварь, что привела Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ПроÑперо. Слышал кое-что из Ñказанного ею. Скальд поведал мне оÑтальное. Мы покончили Ñо злом. — ÐеÑомненно, — прорычал РуÑÑ. â€”Â Ð ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ был заблудшим, — продолжил Бьорн. — Хоть он и был вашим братом, но его Ñмерть оправдана. Огвай, Ñрл Бьорна, покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñƒ, медленно кивнул. РуÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», и его ноздри раздулиÑÑŒ от гнева. — ÐÐ°Ñ Ð¸Ñпользовали, — пробормотал примарх. — Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². Мы должны были быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Мы могли оÑтановить бойню. Доклады Ñ Ð˜ÑÑтвана V проÑачивалиÑÑŒ на флот рваными обрывками, утечками из аÑтропатичеÑких полуÑнов в океане варп-штормов. ДоÑтоверных данных не было, вÑе нуждалоÑÑŒ в многочиÑленных толкованиÑÑ… и подтверждениÑÑ…, но поÑле Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ñ€Ð° картина Ñокрушительного удара поÑтепенно проÑÑнилаÑÑŒ. Теперь Волки знали маÑштабы трагедии. Железные Руки, Саламандры и Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° были уничтожены или же понеÑли Ñ‚Ñжелые потери. Сыны Гора, Ðльфа-Легион, Дети Императора, Пожиратели Миров, Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸, ÐеÑущие Слово, Железные Воины и Повелители Ðочи Ñтали предателÑми. Когда говорÑщие Ñо звездами наконец подтвердили толкованиÑ, принеÑÑ Ñ Ñобой руничеÑкие ÑплетениÑ, чтобы показать узор предÑказаниÑ, вокруг них Ñловно раÑÑыпалаÑÑŒ вÑеленнаÑ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² руины каким-то Ñтранным и невнÑтным бредом. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ¾Ðº от уÑлышанного отдавалÑÑ, повиÑнув Ñловно Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа над приÑутÑтвующими. — Мы не Ñмогли бы ничего оÑтановить, — невозмутимо ответил Бьорн. — Ðаоборот, Ñтали бы чаÑтью бойни, и немногие Ñтали бы Ñкучать по нам. При Ñтих Ñловах РуÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ улыбнулÑÑ Ñвоей привычной кривой и ÑардоничеÑкой уÑмешкой. — Да. Ðемногие, Ñто точно. â€”Â Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, — взÑл Ñлово лорд Гунн, — что делать дальше? — Мы получили вызов Дорна, — Ñказал Огвай. — Вызов, — Ñплюнул Гунн. — Разве не Ð´Ð»Ñ Ñтого мы Ñозданы? — ÑпроÑил уÑтало РуÑÑ. — Мы приходим, когда Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚. — Когда Ð’Ñеотец вызывает, — поправил Огвай. — РОн молчит, — Ñказал РуÑÑ. — Вальдор не Ñказал почему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð». Из вÑего, что ÑлучилоÑÑŒ, из вÑех ошибок, Ñто изводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ вÑего. Скажите мне — что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? Ðикто не ответил. Ðикто не знал. Они отвели глаза и закрыли рты. Только их разумы перебирали ответы — подозрениÑ, догадки, опаÑениÑ. «Он ранен». «Он покинул Тронный мир». «Он мертв». И тогда РуÑÑ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ, но не так, как делал Ñто раньше. Ð’ Ñтот раз Ñмех получилÑÑ Ñдавленным. — Вот, что нам нужно, — он по очереди поÑмотрел на каждого из Ñрлов. — Я не Ñтану получать приказы от моих братьев, только от моего Отца. Он поговорит Ñо мной. Мы направимÑÑ Ð½Ð° Терру, не потому что Ñтого требует Рогал, но потому что Ñами решили. Лорд Гунн поднÑл взор. — И когда? — Через пÑть дней. Ярл Онн глубоко вздохнул. Огвай выглÑдел задумчивым, некоторые из командиров ÑомневающимиÑÑ. РуÑÑ Ñердито взглÑнул на них. — Ðе дольше, — приказал он. — ВозвращайтеÑÑŒ на корабли, делайте вÑе необходимое — через пÑть дней мы уходим. Выражение его лица оÑтавалоÑÑŒ мрачным, но где-то глубоко внутри волчьего облика, в иÑчерченной морщинами плоти и золотых глазах вÑе еще пылал возмущенный огонь. ТÑжеÑть Ñкорби Ñтала уменьшатьÑÑ. Ее Ñменило нечто иное. — Ðикогда прежде, вплоть до Ñтого момента, Ñ Ð½Ðµ был по-наÑтоÑщему разгневан, — прорычал РуÑÑ, и два волка поднÑлиÑÑŒ на звук его голоÑа, шерÑть на загривках вÑтала дыбом. — Мне любопытно поÑмотреть, к чему Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚. Беорт Ранекборн откинулÑÑ Ð½Ð° командном троне «ФилÑкьÑре». Он хорошо выÑпалÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвободной Ñмены и был бодр. Сервиторы и Ñмертные матроÑÑ‹ в раÑположенных под ним поÑтах работали беÑшумно, а веÑÑŒ моÑтик тихо гудел активноÑтью. Командование таким ÑÑкортным фрегатом, как «ФилÑкьÑре», Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать почетной обÑзанноÑтью. Они находилиÑÑŒ на удаленной от оÑновных Ñил Волков позиции, и туманноÑть ÐлаккÑÐµÑ Ð² кормовых иллюминаторах была едва заметным пÑтном. Тем не менее Ñто дало им возможноÑть Ñнова проверить работу двигателей реального проÑтранÑтва. Они получили попадание над ПроÑперо от одного из немногих залпов Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти планеты, которые ТыÑÑча Сынов Ñумели дать. Его поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор ÑказывалиÑÑŒ на ÑиÑтемах кораблÑ. Техножрецы Ранекборна работали без передышки, но по-прежнему не могли разобратьÑÑ Ð² Ñути проблемы. ÐŸÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ñ… жрецов, но вÑе они были полноÑтью занÑты на капитальных кораблÑÑ…. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе обÑтоÑтельÑтва, «ФилÑкьÑре» ÑправлÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. По крайней мере, Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлужба на границе дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑенÑоров флота шла Ñвоим чередом. — ЕÑть что-нибудь? — ÑпроÑил Ранекборн дежурного лейтенанта Торве — рыжеволоÑого кÑрла Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из миров-данников ФенриÑа, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ он никак не мог запомнить. — СиÑтема Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñлеживает на пределах дальноÑти авгура, — ответил Торве, его Ñкромное лицо на миг поднÑлоÑÑŒ от громоздкого пульта управлениÑ. — КажетÑÑ, ничего. Хотите взглÑнуть? Ранекборн на Ñамом деле не очень и хотел, но работы было мало, а Ñкипаж ÑтановилÑÑ Ð±ÐµÑпокойным, еÑли не был занÑÑ‚ ничем, кроме поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð². — Вот Ð´Ð»Ñ Ñтого мы и здеÑÑŒ, — ответил он. — Корректировка курÑа? — ÐебольшаÑ, — ответил Торве, взглÑнув на уÑтановленный вверху пикт-Ñкран Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми на ÑтеклÑнной поверхноÑти. — Тогда выполнÑй. Торве подчинилÑÑ. ÐеÑколько Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ð Ð°Ð½ÐµÐºÐ±Ð¾Ñ€Ð½ почувÑтвовал, как Ñлабый вой двигателей изменил тональноÑть. Он по-прежнему был не ÑовÑем верным — Ñкорее Ñкрежещущим, нежели рычащим. Маркеры траектории на разных пикт-Ñкранах иÑчезли, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ маршруты. — ЕÑть что-нибудь? — ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпроÑил он, раÑÑеÑнно Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¸ трона. Его вахтенный офицер ÐÑрольф что-то Ñделал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего поÑледнего дежурÑтва на моÑтике. Ранекборн Ñмотрел, как Торве запуÑкает дополнительные проверки оборудованиÑ, а авгурные линзы на пульте ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего трона начинают передавать ему новые данные приборов обнаружениÑ. Он Ñлышал, как вÑлые переговоры на моÑтике Ñтали громче, и увидел, что Ñервитор на одном из поÑтов ÑвÑзи подключил дополнительный интерфейÑный узел к Ñвободной шунтовой катушке и начал взволнованно издавать щелкающие звуки. — Может быть, — Торве приÑтально Ñледил за показаниÑми датчиков. — Удерживайте Ñтот пеленг. Ранекборн немного выпрÑмилÑÑ. Он взглÑнул в иллюминаторы — группу оÑвинцованных криÑталфлекÑовых панелей, образующих блиÑтер над верхним моÑтиком, не знаÑ, чего ждать. Как обычно, в ответ мигало неподвижное звездное полотно. — Да, вот оно, — пробормотал Торве. — ЕÑть кое-что. Ðто не Ñбой, а показаниÑ. Ранекборн почувÑтвовал, как волоÑÑ‹ на руках вÑтали дыбом. — ПодробноÑти, — приказал он, одновременно открыв приоритетные каналы ÑвÑзи Ñ Ð¸Ð½Ð¶Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ и поÑтами пуÑтотных щитов. — ПередаютÑÑ Ð½Ð° Ñкран моÑтика, — доложил Торве, переключив входÑщий поток данных на главные мониторы, уÑтановленные на потолке. Ранекборн взглÑнул на них. Минуту он не видел ничего оÑобенного — Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑƒÐ±Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñхема близлежащего коÑмоÑа, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑветÑщихÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ñ… линиÑÑ… Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ рун-Ñимволов и извеÑтных курÑов кораблей. Она изменилаÑÑŒ не Ñразу. Ðа границе дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑ€Ð°, где определенное переходило в вероÑтное, что-то Ñтало проÑвлÑтьÑÑ. КоÑмичеÑкий Волк открыл медную клавиатуру на подлокотнике трона и начал жать на кнопки. — ПоднÑть щиты, — Ñ€Ñвкнул он. — Развернуть корабль на два пункта к надиру. СвÑзатьÑÑ Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðа моÑтике тут же закипела работа, вÑе видели одно и то же. Ðизкий гул голоÑов изменилÑÑ Ð² тоне, Ñтав более напрÑженным, наÑтойчивым, целенаправленным. — СвÑзь уÑтановлена, — доложил офицер ÑвÑзи КлайÑ. — ЕÑть отличительные знаки? — ÑпроÑил Ранекборн, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑоÑтоÑнием и курÑом «ФилÑкьÑре», было бы ÑовÑем некÑтати потерÑть инжинариум. — Символика на корпуÑах? Мне нужно Ñообщить флоту хоть что-нибудь. — Почти готово, — Ñообщил Торве, неиÑтово Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвоим пультом. — Они по-прежнему далеко, но… Да. Вот оно. Пикты обновилиÑÑŒ. Что-то проÑвилоÑÑŒ в углу Ñкрана, отправлÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ данные в когитаторы. Ðа тактичеÑком диÑплее ÑвÑтвенно дрожал единÑтвенный образ, воÑпроизведенный ÑветÑщимиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми. Изображение было плохим, заÑнÑтое под углом и на предельной диÑтанции, чаÑтично затененное навиÑающим краем, по-видимому, корпуÑа лÑнÑ-излучателÑ, но оно было. ПоднÑвшаÑÑÑ Ð½Ð° дыбы Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° фоне золотого круга. — Что Ñто? — ÑпроÑил Торве, повернувшиÑÑŒ к Ранекборну. Волк почувÑтвовал, как подÑкочил Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ взглÑде на Ñмблему. — Я подозревал, что ты не читал предоÑтавленные мной разведданные, — Ñухо заметил он. — Ðто новые. КажетÑÑ, они хотÑÑ‚ заÑвить о Ñебе. Он переключилÑÑ Ð½Ð° Ñтанцию ÑвÑзи. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе больше точек Ñтало раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ авгурному кубу — Ñначала неÑколько, затем деÑÑтки. — Срочное Ñообщение командованию, — приказал Ранекборн. — По периметру обнаружен противник. ÐšÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Передайте, что мы будем продолжать Ñканирование Ñтолько, Ñколько Ñможем. ВзÑть ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° перехват. Он наблюдал за тем, как продолжали увеличиватьÑÑ ÑветÑщиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, подобно размножающимÑÑ Ð½Ð° чашке Петри бациллам. Их чиÑло ÑтановилоÑÑŒ более чем неприÑтным. — УбедитеÑÑŒ, что мы передали Ñти изображениÑ, — приказал Ранекборн, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал жеÑтче, когда он подÑчитал, Ñколько их было. — Проверьте, что они их получили. Скажите, что Ñто флот предателей. Он Ñглотнул, задумавшиÑÑŒ над тем, наÑколько иÑправным в дейÑтвительноÑти было вооружение кораблÑ. — Передайте им — Ñто Ðльфа-Легион. 3 ПОВЕЛИТЕЛИ ТЕРРЫ ИГРОКИ КЛИÐОК ЛЕГИОÐЕРРОбÑÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возведена в Ñеверо-воÑточных пределах ИмператорÑкого дворца. Ее ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° была выложена бирюзовыми мозаичными плитками, отражающими Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñотен Ñвечей. Ðа изогнутой поверхноÑти Ñверкали и Ñкользили в мÑгкой игре теней ÑзотеричеÑкие Ñимволы. Было не проÑто разглÑдеть, что же изображали Ñти образы: возможно, аÑтрологичеÑкие Ñимволы или же мифичеÑких зверей из забытой Ñпохи Терры? Ðа Ñамой вершине царила тень, Ñто меÑто было вне доÑÑгаемоÑти Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñвечей. Очень давно там был Ñоздан образ, но раÑÑмотреть его уже было невозможно. Окутанный темнотой он беÑÑтраÑтно взирал вниз. ОбÑÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ иÑпользовалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° звездами. Древние медные телеÑкопы, планетарии и аÑтрариумы без вÑÑкой пользы загромождали нефы, большинÑтво из инÑтрументов были накрыты Ñ‚Ñжелым брезентом. Кабинеты из палиÑандрового дерева были заперты. Книжные шкафы покрывала пыль толщиной Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ†. Пол был выложен мрамором черно-белой шахматной раÑцветки, а Ñтены блеÑтели выцветшей позолотой. Купол поддерживали двадцать колонн, на капители каждой был вырезан каменный Ñимвол. Ðекоторые были хорошо оÑвещены — волк, змей, лев, другие же — Ñкрыты тенÑми. Ð’ центре обÑерватории ÑтоÑли три лорда. Двое были титанами, закованными в роÑкошные доÑпехи. Третий — Ñутулым и тщедушным. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ один из них не решалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ молчание. Оно казалоÑÑŒ беÑконечным в Ñтом меÑте. Словно первый заговоривший мог разрушить Ñтены и обвалить купол. Первым нарушил тишину Ñамый выÑокий и физичеÑки внушительный. У него был Ñуровое лицо, обрамленное коротко Ñтриженными белыми волоÑами. Его золотой боевой доÑпех выглÑдел таким же монолитным, как и каменные изваÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, воин вполне мог Ñойти за одну из Ñтатуй. С его плеч ÑвиÑал толÑтый плащ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ в мерцающем полумраке. — ЕÑть что-нибудь? — ÑпроÑил он. У говорившего было много имен. С Ñамого детÑтва на ледÑном мире Инвит он был Рогалом Дорном. Позже Ñтал примархом ИмперÑких Кулаков. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ поÑтепенно привыкал к должноÑти избранного преторианца Императора. У его голоÑа был тембр молота, бьющего по бревну. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» единÑтвенное желание человека: поÑадить людей на корабли, Ñобрать воедино вÑÑŽ мощь Легиона и направитьÑÑ Ð² коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²Ñтречу приближающемуÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ. Однако именно Ñто и только Ñто ему было категоричеÑки запрещено делать. Ðто было Ñтранное бремÑ: быть приговоренным ÑобÑтвенным маÑтерÑтвом. — Сигиллит не говорил, — ответил второй человек. Ðтот был чуть менее внушителен. У его доÑпеха был такой же вычурный вид, как и у обÑерватории — его украшали фазы лун и Ñимволы, которые когда-то могли называтьÑÑ Ð¾ÐºÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Как и Дорн, человек был облачен в золото и бронзу, поверх которых был наброшен багровый плащ. Ðо еÑли Дорн казалÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼, как Ñкальный маÑÑив, на котором ÑтоÑла обÑерваториÑ, то второй выглÑдел более обманчивым, ÑпоÑобным взорватьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ходом. Ðа его иÑкуÑно выкованном доÑпехе были Ñтарательно выгравированы древние Ñлова Ñилы. Символы были Ñтоль крошечными, что могли Ñойти за почти неÑлышимый шепот призраков. Полное Ð¸Ð¼Ñ Ñтого человека было таким длинным, что не могло умеÑтитьÑÑ Ð½Ð° одном лиÑте бронзы. Он обычно отзывалÑÑ Ð½Ð° Ñокращенный вариант: КонÑтантин Вальдор, капитан-генерал Легио КуÑтодеÑ. Когда он заговорил, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ тихим. Рвот глаза поÑтоÑнно пребывали в движении, почти незаметно Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸ поÑтоÑнно выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ угрозу, которой Ñледовало противоÑтоÑть. — Ðет, не говорил, — промолвил третий. — Я ÑтараюÑÑŒ найти Ñлова, которые еще не были Ñказаны. Ð’ Малкадоре не было ни капли Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобеÑедников. Его одежда, хоть и иÑкуÑно ÑшитаÑ, была проÑтой. ПоÑох, на который он опиралÑÑ, был выкован из обычного железа, за иÑключением Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ Ð² виде аквилы. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» физичеÑкую ÑлабоÑть, в нем ÑлышалоÑÑŒ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… лет. Ðикто, за иÑключением Ñамого Императора, не знал ни его возраÑта, ни меÑта рождениÑ, ни культурной принадлежноÑти. ÐаÑколько было извеÑтно вÑему Империуму, Малкадор проÑто ÑущеÑтвовал вÑегда, такой же поÑтоÑнный, как и Ñам дворец. Малкадор и Император. Император и Малкадор. Они были как Ñвет и тьма, Ñолнце и луна, каждый в равной Ñтепени загадочный и непоÑтижимый. ЕÑли не Ñчитать, что Император ÑкрылÑÑ Ð² глубинах тронных залов и полноÑтью задейÑтвовав Ñвою неÑравнимую Ñилу, о чем даже лорды Терры не оÑмеливалиÑÑŒ говорить открыто. — Тогда позволь мне повторить, — обратилÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð½. — Возможно, ты забыл в каком мы положении. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» обереги вокруг Трона, и теперь ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñть в галактике покоитÑÑ Ð½Ð° безумии. — Пока оно ÑдерживаетÑÑ, — возразил Малкадор. — Ðа данный момент мир мало знает о том, что произошло. — Оно ÑдерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что Император ведет тайную войну, — ответил Дорн. — Ðта передышка куплена жертвой тыÑÑчи душ. Именно поÑтому мир не знает. — Пока не знает, — холодно заметил Вальдор. — Ðо узнает. Возможно через неÑколько недель, может меÑÑцев, но в конце концов вÑе Ñтанет извеÑтно. Слухи уже выходÑÑ‚ из-под контролÑ. — Ðто неизбежно, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ°Ð´Ð¾Ñ€. — Ðо пока Он держитÑÑ… — Вот именно, пока Он держитÑÑ, — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ перебил Дорн. — Вот до чего мы дошли. Ðи дейÑтвий, ни ответных мер — одна лишь надежда. — Мы не можем помочь Ему, — Ñказал Вальдор. — И знаем Ñто. Так что давайте вернемÑÑ Ðº тому, что мы можем Ñделать. Малкадор Ñухо раÑÑмеÑлÑÑ. — Я никогда не Ñпрашивал тебÑ, КонÑтантин, что ты чувÑтвовал, когда Ñмотрел, как горит ПроÑперо. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÑÑ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° хоть раз вздрогнула от Ñтого зрелища? Вальдор и бровью не повел. — Ðет. Ðто было необходимо. — Разве? — вздохнул Малкадор. — Я не отдавал такого приказа. Я хотел оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑа, а не уничтожениÑ. Что заÑтавило РуÑÑа пойти на Ñто? Ты так и не дал мне вразумительного ответа. Дорн нетерпеливо выдохнул. — Ты вÑе знаешь, Малкадор. Знаешь вÑе, что произошло там, как и мы. Его обуревала Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑроÑть. — Ðужно ли повторÑть Ñто? Во вÑем виноват магиÑтр войны, он отравлÑет вÑе, что мы делаем, и теперь на его руках кровь еще трех Легионов. При Ñтих Ñловах Малкадор вздрогнул. Шок от бойни на ИÑÑтване V еще не прошел. Каждый из них, за иÑключением, возможно, Вальдора, при упоминании о ней иÑпытывал опуÑтошающее чувÑтво утраты. — Они говорÑÑ‚ мне, что Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð½ÐµÑомненно погиб, — подтвердил Малкадор. — Вулкан и ÐšÐ¾Ñ€Ð°ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸. ВоÑемь Легионов объÑвлены предателÑми, в Ñту Ñамую минуту направлÑÑÑÑŒ против наÑ. Он мрачно улыбнулÑÑ. — Мне продолжать? Ðфир в ÑмÑтении, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ ÐÑтрономикона и оÑлеплÑÑ Ð½Ð°Ñ. Ðи Ñлова о Жиллимане и Сангвинии. Они Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Или тоже предали? — Только не Ðнгел, — решительно заÑвил Дорн. — И Ñ Ð½Ðµ поверю, что Робаут на Ñто ÑпоÑобен. — Ðо они потерÑны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, по крайней мере на данный момент, — Ñказал Вальдор. — ПоÑтому мы должны обдумать то, что знаем. РуÑÑ Ð² ÑиÑтеме ÐлаккÑеÑ. Когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» его, Волки были Ñильно потрепаны Ñ‚Ñжелой битвой Ñ Ð¡Ñ‹Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но они Ñнова будут охотитьÑÑ. — РЛев, — Ñказал Малкадор. — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? — Он занÑÑ‚ личной меÑтью, — Ñказал Дорн. — И когда он интереÑовалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то иным, кроме как Ñобой? Малкадор улыбнулÑÑ. — Твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€” то еще оÑиное гнездо. Я Ñоветовал Ему Ñделать Ð²Ð°Ñ ÑеÑтрами, тогда бы дела велиÑÑŒ более цивилизованно. Он подумал, что Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð». Ð Ñто не так. Дорн не улыбнулÑÑ. КазалоÑÑŒ, его лицо было в поÑтоÑнном, Ñдержанном напрÑжении. — ЕÑть еще один, — тихо напомнил Вальдор. — ÐÑ…, да, — вÑпомнил Малкадор. — Так легко забыть о Хане. ИнтереÑно, почему? — Ðто его дар, — пренебрежительно броÑил Дорн. — Хан был в ÑиÑтеме ЧондакÑ, — Ñказал Вальдор. — КотораÑ, как и многие другие, за пределами нашей доÑÑгаемоÑти, — заметил Малкадор Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой. — Что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñтью ДжагатаÑ? — ÑпроÑил Вальдор. — Я знал его недоÑтаточно хорошо, — Ñказал Дорн. — Ðикто не знал, — вÑтавил Малкадор. — Ð’ Ñтом его Ñуть — в любой ÑиÑтеме должна быть неопределенноÑть. Он улыбнулÑÑ Ð”Ð¾Ñ€Ð½Ñƒ. — Ты, мой друг, противоположный пример. Ðе удивительно, что вы оба не понимали друг друга. — Ðу а к кому он был близок? — ÑпроÑил Вальдор. Малкадор задумалÑÑ Ð½Ð° минуту. — К Гору, конечно. Они были Ñтоль Ñхожи. Думаю, они ÑовещалиÑÑŒ на Улланоре. — И к МагнуÑу тоже, — немного нерешительно добавил Дорн. — Они долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑражалиÑÑŒ вмеÑте. — Да, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ°Ð´Ð¾Ñ€, задумчиво кивнув. — БиблиариуÑ, за ним ÑтоÑли Хан, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¸ Сангвиний. Он был оÑновой их ÑвÑзи, какой бы она ни была. Ð’Ñе они верили в необходимоÑть приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñайкеров в Легионах. Вальдор глубоко вздохнул. — Значит вот как. ИзвеÑтные Ñоюзники Хана — Гор и МагнуÑ. Оба предатели. — ВÑе мы доверÑли Гору, — заметил Дорн. — ВÑецело, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð»ÐºÐ°Ð´Ð¾Ñ€. — Как Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ говорил, ÐÐ¸ÐºÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° корнем нынешних бед. Ðам Ñтоило лучше разъÑÑнить положение вещей, пуÑть и были причины, которые мы не могли раÑкрыть, не на Ðикее. Он Ñкривил тонкие губы. — Мы были Ñлишком увлечены тем, что Ñледовало Ñделать. Ð’ Ñтом и заключаетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹ Ñитуации — мы не объÑÑнили причины, побудившие принÑть указ. Дорн холодно взглÑнул на Малкадора, как будто полноÑтью ÑоглашаÑÑÑŒ. Вальдор, как обычно, оÑтавалÑÑ Ñуровым. — Слишком поздно Ñожалеть, — уÑтало заÑвил Малкадор. — Мы должны вызвать их. Я буду Ñпать лучше, еÑли РуÑÑ Ð¸ Хан будут ÑтоÑть подле тебÑ, Рогал. Палач и Боевой ЯÑтреб, они заÑтавÑÑ‚ задуматьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Гора. — С ЧондакÑом нет ÑвÑзи, — предупредил Вальдор. — Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дать ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñтропатам ÑоÑредоточить уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑтеме. — РеÑли он не ответит? — ÑпроÑил Дорн. Какой-то момент и Вальдор, и Малкадор молчали. КазалоÑÑŒ, проÑтранÑтво вокруг них немного ÑжалоÑÑŒ. — Значит, мы должны полагать, что Джагатай тоже пал, — Ñказал наконец Сигиллит, в его голоÑе не оÑталоÑÑŒ и Ñледа мрачного юмора. — Еще одно Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑпиÑке заблудших. Сделав ход камнем из Ñлоновой коÑти, Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñпинку креÑла. Ðа обдумывание хода у нее ушло много времени. Так было вÑегда, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° большое количеÑтво вариантов и камней. Ее Ñоперник покачал головой. — Плохой выбор. — В Ñамом деле? — ÑпроÑила она, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрации ее ошибки. — Да, — подтвердил он, потÑнувшиÑÑŒ к большой квадратной доÑке, чтобы переÑтавить угольно-черный камень. Генерал изучила результат. Он оказалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð»Ñющим — оппонент был близок к захвату обширного Ñерпообразного куÑка территории, и она почти ничего не могла Ñ Ñтим поделать. ПоÑтому выбор был проÑÑ‚: ÑражатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ или же отыгратьÑÑ Ð½Ð° другом учаÑтке доÑки. Она привыкла к Ñтому выбору. — Я не вижу возможноÑтей закрытьÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, — пожаловалаÑÑŒ ИльÑ. — В Ñтом и заключаетÑÑ Ð¼Ð°ÑтерÑтво. Ðо вы делаете уÑпехи. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе броÑить быÑтрый взглÑд на оппонента, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, не ÑмеетÑÑ Ð»Ð¸ он над ней. Как обычно, Ñказать навернÑка было трудно. Джагатай-хан развалилÑÑ Ð² низком креÑле из меха и кожи, гордое лицо было непроницаемым, как камень. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° их первую вÑтречу над Улланором. По какой-то причине она едва не упала в обморок, даже поÑле Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•ÑугÑÑ Ð¾ такой возможноÑти. Говорили, что примархи иногда вызывали такой Ñффект — Ñила их ÑверхÑнергичных душ Ñильно дейÑтвовала на чувÑтва человека. Генерал также Ñлышала, что люди никогда не Ñволюционируют наÑтолько, чтобы Ñдерживать такую мощь внутри Ñвоих тел. Ðффекты были хорошо извеÑтны: тошнота, головокружение, паника. Теперь вÑе Ñто прошло. ВремÑпровождение в компании примарха не Ñтало привычным — Ñто было невозможно — но оно было терпимым. Теперь ее редко беÑпокоили вызванные Ñтрахом Ñпазмы в животе. Их беÑеды Ñтали чуть менее формальными. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени они выпивали по бокалу вина. Играли. — Я дейÑтвительно делаю уÑпехи? — задумчиво ÑпроÑила она, поднÑв камень и размышлÑÑ, куда его поÑтавить. — Думаю, вы говорите Ñто мне, чтобы не потерÑть Ñоперника. — Цинь Са играет. — Он когда-нибудь побеждал ваÑ? — ÑпроÑила ИльÑ. — Он очень хорош. — Буду Ñчитать, что Ñто значит «нет». ФизичеÑкое приÑутÑтвие примарха могло отвлекать. Дело было не только в его габаритах, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ к человеку, почти вдвое выше нее, безуÑловно ошеломлÑло. Скорее Ñто было беÑÑознательное… величие. Хан был жилиÑÑ‚, муÑкулиÑÑ‚ и резок, как когти хищной птицы. Он говорил мало и в оÑобой ариÑтократичеÑкой манере. У него было обрамленное длинными черными волоÑами вытÑнутое и гладкое лицо, Ñмуглое, как у вÑех чогорийцев. По левой щеке Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ шрам, оÑтавшийÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтарой раны зигзаг. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñлышала, что легионеры добавлÑли Ñд в нанеÑенную ножом рану, чтобы получилÑÑ ÑˆÑ€Ð°Ð¼, иначе ÑверхчеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ Ñлишком хорошо заживала. Примарх Ñледил за Ñвоей внешноÑтью. Его плащ был подбит белым мехом, который чогорийцы называли Ñрмиет. Джагатай ноÑил кафтан темно-бордового цвета на шелковой подкладке. Золотые ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐ°Ð»Ð¸ пальцы, обвивали шею и ÑÑ‚Ñгивали хвоÑÑ‚ блеÑÑ‚Ñщих волоÑ. Даже без доÑпеха он выглÑдел опаÑным. Складки одежды не могли Ñкрыть натренированное тело воина. Каждое его движение — Ñ‚ÑнулÑÑ Ð»Ð¸ он, чтобы налить вина чиньюа, или же Ñтавил Ñвои камни на выбранные меÑта — Ñловно ÑовершалоÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ до ÑовершенÑтва точноÑтью мечника. Халджи говорил ей об Ñтом много раз. — Ðичего лишнего, — Ñказал он, взмахнув талваром перед ней в подтверждение Ñвоих Ñлов. — Каждое движение наÑтолько Ñффективно, наÑколько позволÑÑŽÑ‚ муÑкулы. Ðикакой напыщенноÑти и изÑщеÑтва. Только Ñуть. Хан казалÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑпоÑобным довеÑти до ÑовершенÑтва такой подход. — Вы позволите мне дать вам Ñовет? — ÑпроÑил он. Брови Ильи поднÑлиÑÑŒ. — ВÑенепременно. Он откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку огромного креÑла. Свет вокруг них плÑÑал от легкого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñвечей. Ðа заднем фоне раздавалиÑÑŒ тихие звуки проÑперинÑкой ÑеребриÑтой арфы. Хан очень любил музыку — говорили, что в Ñтом он был похож на МагнуÑа. — Вы играете в регицид? — ÑпроÑил он. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — Ðе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°, как го, — заметил Хан. — Регицид дает вам одного врага, один путь — убей Императора и победишь. Ð’ го нет Императора. Или лучше Ñказать: в ней много Императоров. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñлушала. Она Ñчитала, что Белые Шрамы Ñлишком Ñильно ÑтаралиÑÑŒ объÑÑнить превоÑходÑтво Ñвоих культурных предпочтений. Они так привыкли быть непонÑтыми и игнорируемыми, что Ñто глубоко заÑело в их душах. — Мои воины тренируютÑÑ Ð½Ð° Ñтой игре, — продолжил Хан. — Они учатÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ угрозы Ñо вÑех Ñторон, учатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть многим врагам. — Я понимаю, — Ñказала ИльÑ. — ПроклÑтье. Я ÑтараюÑÑŒ вÑе запомнить. — Вы хорошо ÑправлÑетеÑÑŒ. — Ðо должны были быть Ñлучаи… Случаи, когда у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно был один враг. — ОÑтрому уму легче приÑпоÑобитьÑÑ Ðº проÑтоте. И Ñнова Ñта Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. «Ðто потому что ты знаешь: в тебе видÑÑ‚ варвара». Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и Ñделала ход. ВероÑтно, оÑтановить потери было уже невозможно. Она полагала, что довольно Ñкоро ее контрходы будут отражены. — Итак, какова ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ? Хан изучил доÑку. — ПоÑле ЧондакÑа? Я не знаю. — Приказов от магиÑтра войны нет? Примарх не ответил. Он не говорил о Горе Ñо времени заключительных Ñтапов войны на Белом Мире, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ чаÑто вÑпоминал о нем. То же каÑалоÑÑŒ Цинь Са. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ в ÑиÑтеме Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ не получили никаких надежных новоÑтей от магиÑтра войны — иначе бы она увидела рапорты — но кое-что, возможно Ñмутное видение говорÑщего Ñо звездами, могло пробитьÑÑ. Ð’Ñе как будто начиналиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñлухов, тревожных намеков, которые передавалиÑÑŒ по пуÑтоте, как Ñплетни между пехотинцами. — Так у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть планы? — ÑпроÑила ИльÑ, гадаÑ, получит ли она точный ответ. Хан внимательно Ñмотрел на камни, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Я чувÑтвую необходимоÑть Ñнова поговорить Ñ Ð•ÑугÑем. ЕÑли мы в Ñкором времени не уÑтановим ÑвÑзь, тогда нам придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. — В Ñамом деле? Ð’Ñ‹ приведете веÑÑŒ Легион на Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ради него? Хан не улыбнулÑÑ. Он редко Ñто делал, что было Ñтранно: Ñ Ð»Ð¸Ñ† оÑтальных воинов Легиона улыбка почти не Ñходила. — Конечно. Он поÑтавил камень, предÑказуемо Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñледующую из ее уменьшающихÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿. — Я больше ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽÑÑŒ на ЕÑугÑÑ. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñделала глоток перед Ñледующим ходом. Вино было поÑредÑтвенным — чогорийцы не очень ценили виноделие. — Тогда почему он не отправилÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на ЧондакÑ? — Он был нужен на Ðикее. — Ðикее? — Совет, — Хан наградил ее проницательным взглÑдом. — Я бы тоже был там, еÑли мог, но ЕÑугÑй — мой предÑтавитель. Он говорит от моего имени. Видите, как Ñильно Ñ ÐµÐ¼Ñƒ доверÑÑŽ? — Вижу. Рчто он там делает? — ОÑпаривает право задьин арга на ÑущеÑтвование. ÐадеюÑÑŒ, он преуÑпел. — РеÑли нет? Хан пожал плечами. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не имеет значениÑ, но Ñ Ð±Ñ‹ предпочел, чтобы мои более прилежные Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ были вынуждены делать Ñложный выбор. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ. Она понÑла, что находит дружелюбное безразличие Белых Шрамов к имперÑким указам Ñкорее раÑполагающим к Ñебе, нежели раздражающим. Они не были мÑтежными в Ñтрогом понимании, проÑто Ñамими Ñобой — ни больше, ни меньше. ЕдинÑтвенными в Ñвоем роде. БеÑпечными. И никогда не откажутÑÑ Ð¾Ñ‚ провидцев бури. — Ðевыгодное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ могло быть принÑто меÑÑцы назад, — заметила генерал. — Мы бы и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели о нем. — МножеÑтво Ñобытий могли произойти, о которых мы понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеем, — ответил Хан. — Ð’ Ñтом заключаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтво Ñтого меÑта. Ðо затем на какой-то миг выражение лица примарха дрогнуло, Ñловно он знал или догадывалÑÑ Ð¾ чем-то большем, чем Ñказал. — Вы ничего не хотите мне раÑÑказать? — оÑторожно ÑпроÑила ИльÑ. — Ðет, — ответил Хан, опуÑтив Ñвой камень и начав новую атаку на ее окруженные позиции. — Теперь ÑоÑредоточьтеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ почти проиграли. — Итак, Ñкажи мне, что ты думаешь, — поинтереÑовалÑÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½. Перед ним на Ñтальном Ñтоле лежал мертвый легионер, лампы апотекариона «Калджиана» оÑвещали неприÑтные подробноÑти его тела. ДоÑпех был Ñрезан, а Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ внутри походила на подгоревшее мÑÑо. Ð Ñдом Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð³Ð´Ð¶Ð°ÐµÐ¼, который задумчиво потирал подбородок, ÑтоÑл Джучи. — Прогеноиды пропали, — Ñказал Ñ Ñожалением Ñмчи. — Из-за температуры. — Как он умер? — Ты Ñам видишь, — ответил Сангджай, потÑнувшиÑÑŒ к шее воина и раздвинув отÑлаивающуюÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ руками в перчатках. — Один колющий удар клинком в позвоночник. Воина держали в Ñтот момент. Шибан оперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ на Ñтол. — Видел когда-нибудь, чтобы орки наноÑили такие раны? — Ðе знаю. Они наноÑÑÑ‚ раны определенным ÑпоÑобом? — Ты видел, как ÑражаютÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ðµ, — Ñказал Джучи. — Они обезображивают Ñвои жертвы. — Может быть, у них не было возможноÑти, — предположил Сангджай. — У них было доÑтаточно времени, — ответил Шибан. — Дело не в Ñтом. Сангджай Ñнова поÑмотрел на труп. Он долго и тщательно изучал его, наклонившиÑÑŒ и внимательно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñƒ. Шибан уÑлышал Ñлабый шум левого аугметичеÑкого глаза апотекариÑ, регулирующего фокуÑировку. Ð’ конце концов Сангджай выпрÑмилÑÑ. — Ðто мог быть хейн. Я видел, как они довольно неплохо орудовали клинками. Ðо ÑоглашуÑÑŒ, Ñто маловероÑтно. — Тогда кто? Сангджай невозмутимо взглÑнул на него. — Тебе нужны мои предположениÑ? — Говори, — нетерпеливо прошипел Джучи. — Ðтот разрез Ñделан длинным клинком. ЛегионерÑким. Они знали, куда вонзить его, и Ñделали Ñто быÑтро. ПоÑчитали, что лава уничтожит тела. Шибан кивнул. Его Ñлегка подташнивало. — Что-нибудь еще? Сангджай покачал головой. — Клинок легионера, — пробормотал потрÑÑенный Джучи. — Они ÑражалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼? — Кто знает? — вымолвил Шибан. — Ðа ФемуÑе не было никого, кроме зеленокожих, — продолжил Джучи, вÑе более раÑпалÑÑÑÑŒ. — Зеленокожих и наÑ. Они что, Ñ ÑƒÐ¼Ð° поÑходили? — Ðу вÑе, хватит. — Сколько погибли вот так? — Хватит, — резко выпалил Шибан. Он оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола. Голова была переполнена мыÑлÑми. Ðа захват ФемуÑа ушло много времени, намного больше, чем должно было. ФлотÑкие командиры ÑÑылалиÑÑŒ на неблагоприÑтный рельеф, но Шибан перед Ñвоим переводом видел боевые доклады, Ñодержащие жалобы на более выÑокие, чем ожидалоÑÑŒ, потери, плохую ÑвÑзь, регулÑрные неудачи. «Они ÑражалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼?» Сложно поверить. Между братÑтвами вÑегда были Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” он ощутил их на ÑобÑтвенной шкуре — но не до такой Ñтепени. Ðикогда. — Ðа Ñто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ глаза, — Ñказал он наконец. — Я возвращаюÑÑŒ назад. — ЗачиÑтка окончена, — нерешительно напомнил Сангджай. — Мы получили приказ вернутьÑÑ, Каган Ñкоро уведет флот. — СвÑзь целыми меÑÑцами была плохой, — заметил Шибан Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной улыбкой. — ЕÑли мы ответим не Ñразу, он поймет. — Ты не найдешь ответ, — Ñказал Сангджай. — Ðе на ФемуÑе. Шибан направилÑÑ Ðº выходу. — Откуда-то надо начинать, — ответил он. 4 «ХЕЛЬРИДДЕР» Ð’ ШТОРМ ПРЕДÐТЕЛЬ ПонадобилоÑÑŒ много времени, чтобы флот отреагировал на приказы. Боевые крейÑеры Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ гигантÑкими творениÑми длиной в неÑколько километров, подобные темным городам поÑреди коÑмоÑа. Их Ñтроили деÑÑтилетиÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ‹ рабочих и тыÑÑчи машин Механикума. Отправленные в глубокий коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ продолжали раÑти, развиватьÑÑ, менÑтьÑÑ. СобÑтвенные кузни кораблей никогда не прекращали работы и не отдыхали. Суть ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ заключалаÑÑŒ в логиÑтике. Миллион Ñервов должны были быть на Ñвоих поÑтах, зарÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ, Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ‹Ðµ поÑты. ТыÑÑчам Ñтроевых офицеров необходимо было принимать решениÑ, проверÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ и чаÑтоту подачи Ñнергии из инжинариума в двигатели. Сотни командиров отделений должны Ñледить за отноÑительным перемещением других кораблей и направлÑть триллионы показаний авгуров в когитаторы и датчики Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ левиафанами, Ñ‚Ñжело маневрирующими в пуÑтоте. Ðо в конечном итоге даже Ñамый крупный боевой корабль управлÑлÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ единÑтвенным человеком — капитаном, который был облачен влаÑтью непреклонным Ñтремлением Империума к уÑтановлению иерархии во вÑем. Один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» приказ дать ход, навеÑти орудиÑ, оÑветить черноту Ñжигающей планеты мощью лÑнÑов и торпедных залпов. Приказ был отдан, корабли пришли в движение. ВеÑÑŒ флот VI Легиона, каждый корабль увеличил мощноÑть двигателей и активировал мерцающие пуÑтотные щиты вдоль бортов Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ оÑкалами. ÐÑкортники уÑтремилиÑÑŒ вперед, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой огненные Ñледы, машинные духи рвалиÑÑŒ на охоту. Следом Ñ‚Ñжело двинулиÑÑŒ иÑтинные гиганты, разворачиваÑÑÑŒ, прежде чем увеличить ÑкороÑть. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñветло-Ñерых кораблей раÑÑыпалаÑÑŒ, переÑтраиваÑÑÑŒ в атакующие боевые порÑдки. Были раÑÑчитаны Ñектора кругового обÑтрела, и от центра флота разошлаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñфера разрушениÑ. Ржаво-краÑное облако туманноÑти вдруг заÑветилоÑÑŒ тыÑÑчей Ñрких точек, которые погаÑли, как только флот набрал атакующую ÑкороÑть. Впереди, на раÑÑтоÑнии в тыÑÑчи километров, вне пределов видимоÑти, то же Ñамое проделывал Ðльфа-Легион. Его корабли были такими же левиафанами, ощетинившимиÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ почти безумно разрушительного потенциала. Ðекоторые были украшены новой Ñмблемой Легиона — атакующей гидрой в Ñапфирном и изумрудном цветах. Другие по-прежнему ноÑили Ñтарый Ñимвол верноÑти — Ñоединенные цепью Ðльфу и Омегу. Как вÑегда, в XX Легионе не было ничего поÑтоÑнного. Ð’Ñе менÑлоÑÑŒ. Бьорн наблюдал за врагом Ñ Ð¼Ð¾Ñтика «Хельриддера», Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтроение, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ñ‹. Оба флота вÑе еще находилиÑÑŒ вне прÑмой видимоÑти. Их Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему предÑтавлÑли Ñобой зерниÑтые данные Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ разрешением, поÑтупавшими от авгуров дальнего дейÑтвиÑ. Волк не иÑпытывал каких-то оÑобенных Ñмоций. ПроÑперо было такой же задачей, как и беÑчиÑленное чиÑло прочих, полученных Волками, и которую Ñледовало Ñффективно выполнить. Только позже их охватило ноющее чувÑтво неправильноÑти произошедшего. «У них огневое превоÑходÑтво», — подумал Бьорн. Он мыÑленно провел приблизительные раÑчеты, знаÑ, что Ñтратеги на флагмане придут к тому же выводу. Им было извеÑтно, наÑколько больше кораблей у Ðльфа-Легиона и наÑколько быÑтро их ÑмертоноÑные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть задейÑтвованы. — У них огневое превоÑходÑтво, — на долю Ñекунду позже Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ÑтоÑвший Ñ€Ñдом Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ на командном поÑтаменте моÑтика вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальной Ñтаей. Он был в грÑзно-Ñером доÑпехе, иÑполоÑованном кровавыми пÑтнами и ритуальными отметками убийÑтв. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ брата из-за личины шлема отдавал металлом. — Похоже на то, — ÑоглаÑилÑÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñщие данные. — По-твоему, будет мудро вÑтретить их лицом к лицу? — Возможно, нет. Богобой заворчал. БеÑполезно ÑомневатьÑÑ Ð² принÑтом решении, а Волчий Король был не в наÑтроении отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñледующего боÑ, вне завиÑимоÑти от того, наÑколько Ñ‚Ñжелые потери они понеÑли. «Мы затупленный клинок, — безрадоÑтно подумал Бьорн. — ÐÐ°Ñ Ð¸Ñпользовали Ñлишком интенÑивно». Ð’Ñе Легионы неÑли потери в ходе Великого креÑтового похода, но некоторые Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ более кровавыми, чем другие. Волки никогда не отноÑилиÑÑŒ к Ñамым многочиÑленным Легионам. Ðту оÑобенноÑть уÑугублÑли их Ñтремление ограничивать комплектование личного ÑоÑтава ФенриÑом и поÑтоÑнное развертывание, обычно по ÑобÑтвенному желанию, на наиболее Ñложных учаÑтках кампаний. ПроÑперо Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ глубокую рану, возможно более глубокую, чем они в дейÑтвительноÑти оÑознавали. — Я размышлÑл, Ñтанет ли Ñто легче, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½. — Что Ñтанет? — ÑпроÑил Богобой. — Уничтожение другого Легиона. УбийÑтво родичей. — Мы еще не дошли до Ñтого. — Уже дошли. Бьорн уже видел, как вÑе произойдет: Ñ Â«Ð¥Ñ€Ð°Ñ„Ð½ÐºÐµÐ»Ñ» на флагман Ðльфа-Легиона будут отправлены Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупить. Ответа не поÑледует. КоÑмичеÑкие Волки будут отправлÑть Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° запроÑом, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ до поÑледнего момента, пока корабли не ÑблизÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° диÑтанцию Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лÑнÑ-излучателÑми. Затем начнетÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°. «Хельриддер» выполнит Ñвою задачу. Он был Ñоздан Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрых атак: маневренный и Ñильно вооруженный, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñкипажем и трюмами, предназначенными только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð° и боеприпаÑов. Ðа борту находилоÑÑŒ вÑего шеÑтеро легионеров. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑтаÑ, но под командованием Ñообразительного охотника — убийцы. — Они движутÑÑ Ð½Ð° атакующей ÑкороÑти, — отметил Богобой, взглÑнув на Ñкраны. — Странно, не правда ли? — Бьорн наблюдал за зелеными пульÑирующими точками, ползущими по тактичеÑкой карте навÑтречу друг другу Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ медлительноÑтью — ÑкороÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° невероÑтной. — Что ты знаешь об Ðльфа-Легионе? — Ðемного, — ответил Богобой. — Когда-нибудь Ñлышал, чтобы они проводили крупную флотÑкую операцию? Богобой помедлил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. — Рдолжен был? Бьорн пожал плечами. — Я никогда не Ñлышал. Как и о том, чем они ÑлавÑÑ‚ÑÑ. Ð’Ñе, что было извеÑтно об Ðльфа-Легионе, каÑалоÑÑŒ коварÑтва, уловок и проникновениÑ. Было хорошо извеÑтно, что Жиллиман пренебрежительно отзывалÑÑ Ð¾ нем. Менее извеÑтно было то, что РуÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñл мнение брата о XX Легионе. Говорили, что его воины не любили пачкать кровью Ñвои перчатки. Как только Ñ Ð˜ÑÑтвана V пришли новоÑти, и их поÑтепенно оÑознали, предательÑтво одних Легионов показалоÑÑŒ более очевидным, чем других. Бьорн мог понÑть измену Пожирателей Миров. То же каÑалоÑÑŒ Железных Воинов и Ñтранной Гвардии Смерти Мортариона. Ðо не Ðльфа-Легиона. Что-то в Ñмене ими верноÑти беÑпокоило его, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво… неправильноÑти. — Почему они здеÑÑŒ, почему пошли на Ñто? — ÑпроÑил Бьорн, обращаÑÑÑŒ в равной Ñтепени к Ñебе и к Богобою. Боевой брат безрадоÑтно улыбнулÑÑ. — По-моему очевидно. Бьорн не улыбнулÑÑ. Даже до потери руки в Ñхватке Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ он редко улыбалÑÑ, а теперь и того меньше. Он знал, что Ñтаи подшучивали над его извечной ÑерьезноÑтью, но Ñто его ниÑколько не волновало. Иногда он чувÑтвовал Ñ‚ÑжеÑть в душе, Ñловно ему на грудь давила наковальнÑ. Когда ÑÑ‚Ð°Ñ Ñидела вокруг коÑтра, он держалÑÑ Ð² Ñтороне и молча Ñлушал, как поют или раÑÑказывают иÑтории другие. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½ ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ неотъемлемой чаÑтью Легиона, а вÑего лишь одним из второÑтепенных Ñлементов, которому было Ñуждено умереть в какой-нибудь кровавой кампании на том или ином мире. Теперь Ñто чувÑтво покинуло его. Странно, как вÑе изменилоÑÑŒ, его прежнее мрачное ощущение отÑтупило, ÑменившиÑÑŒ чем-то иным. ПоÑле многих лет проведенных на периферии Стаи, произошедшее на ПроÑперо начало приближать Бьорна к ее Ñердцу. Теперь примарх знал его имÑ. Оно упоминалоÑÑŒ в Ñагах, что гарантировало беÑÑмертие в холодных залах Ðтта. У воина было ощущение, что центр Ñ‚ÑжеÑти изменилÑÑ, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в дикие объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°, чей нрав вÑегда так Ñильно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ его ÑобÑтвенного. — Ðе очевидно, — возразил Бьорн. — Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ЗдеÑÑŒ еÑть какаÑ-то тайна. Свет на моÑтике Ñтал туÑкнеть. Откуда-то Ñнизу зазвучал предупредительный звон. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в боевую готовноÑть, раÑÑчитывалиÑÑŒ данные Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ. Далеко впереди тонкой линией на Ñамой границе видимоÑти показалиÑÑŒ первые точки Ñвета, Ñловно драгоценноÑти, разброÑанные по пуÑтоте. — Что ж, возможно и так, — выдохнул Богобой, в его голоÑе ÑвÑтвенно ÑлышалаÑÑŒ радоÑть. — Ðу вот и враги, и Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ узнать только, как они умирают. ЕÑугÑй наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к иллюминатору и Ñмотрел, как равнины ЧогориÑа превращаютÑÑ Ð² бледное пÑтно. ÐеÑколько Ñекунд поÑле взлета он мог видеть монаÑтырь Хум Карта, раÑкинувшийÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ во вÑем Ñвоем великолепии — Ñтарые башни киданей, тренировочные комплекÑÑ‹, Ñады Ñо Ñпелыми Ñливами. Золотые башенки блеÑтели на Ñолнце. Знамена духов хлопали на Ñильном ветру. Затем вÑе иÑчезло, раÑтворившиÑÑŒ в бледно-зеленой и коричневой дымке. ЕÑугÑй Ñмотрел на протÑнувшийÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему континенту вÑеобъемлющий Ðлтак. Только неÑколько клочков облаков Ñкользили над ÑтепÑми, олицетворÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ðµ на фоне беÑконечноÑти. Из коÑмоÑа вÑе миры выглÑдели почти одинаково. Цвета менÑлиÑÑŒ, но главные Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñкрыты в деталÑÑ… у Ñамой земли — запахах, чувÑтве гравитации, ощущении ветра. ЕÑугÑй Ñтупал по Ñотне разных миров, и ни один не был полноÑтью похож на другой. ЧеловечеÑтво раÑпроÑтранилоÑÑŒ по невероÑтно огромному чиÑлу планет, Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтным терпением и изобретательноÑтью. Он пришел к пониманию, что Ñто были характерные оÑобенноÑти их биологичеÑкого вида. Ð’Ñкоре Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ любой другой планеты. Он утратил Ñвою отличительноÑть и превратилÑÑ Ð² бледную Ñферу, виÑÑщую поÑреди однообразной черноты оÑвещенного Ñветом звезд коÑмоÑа. ЕÑугÑй отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ иллюминатора и Ñел в креÑло. Ему никогда не нравилоÑÑŒ покидать родной мир. До Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва, принеÑшего им Великий креÑтовый поход, ЕÑугÑй был вполне доволен границами, очерченными Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… единÑтвенной планетой. Они ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, разрушали королевÑтва, охотилиÑÑŒ на дичь. Он никогда не хотел ничего иного. Хан был таким же. Задьин арга вÑпомнил один разговор Ñо Ñвоим гоÑподином при Ñвете лун. Ðто ÑлучилоÑÑŒ в Ñтарые времена, когда Хум Карта был в деÑÑть раз меньше и выÑтроен из краÑноватого камнÑ, а не укреплен рокритом и Ñталью. — Что мы будем делать поÑле того, как подчиним вÑех врагов? — ÑпроÑил ЕÑугÑй, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñновение к коже теплого закатного бриза. Ð’Ñ‹Ñокий и худощавый Хан гордо ÑтоÑл у парапета в Ñвете заходÑщего Ñолнца. К тому времени он был повелителем целого континента, завоевателем народов хин-зан, кво, кидань, ниомен и Ñотни других. — ОтпуÑтим их Ñнова, — невозмутимо ответил он, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ краÑную балюÑтраду. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтановитьÑÑ Ð¸Ñ… повелителем. ЕÑугÑй раÑÑмеÑлÑÑ. — Тогда зачем вообще завоевываем? — Потому что мы должны. Хан взглÑнул на небеÑа. Возможно, он знал, что Ñкоро произойдет, прибытие, которое вÑе изменит. — Мы охотимÑÑ, потому что мы — охотники, — он поморщилÑÑ. — Ðет ÑмыÑла говорить: «Вот оно, Ñто конец, ты добилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ÑобиралÑÑ Ñделать». Мир вокруг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно в движении. Ты движешьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, или же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñметут. ЕÑугÑй поÑмотрел на Ñвоего гоÑподина. ВнешноÑть Хана вÑегда потрÑÑала воображение. Ð’Ñе в нем было выдающимÑÑ. Ðекоторые из людей орду уже называли его тенгри-хан, что было равноÑильно признанию божеÑтвом. ЕÑугÑй не оÑуждал их. Ð’Ñе они видели, на что ÑпоÑобен Каган. — Ðе знаю, верю ли Ñ Ð² Ñто, — беÑпечно Ñказал ЕÑугÑй. — Ð’Ñ‹ правите землей отÑюда до океана и не отдадите ее. Хан обратил Ñвой взглÑд на задьин арга. Глаза также никогда не терÑли Ñвоей ужаÑающей Ñилы. ЕÑугÑй вÑпомнил, когда впервые увидел их, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñогретом коÑтром гÑре поÑле того, как дарованные от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы едва не погубили его. Глаза Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñловно принадлежали богу: глубокопоÑаженные, изучающие. БезжалоÑтные. — Однажды отдам, — мÑгко ответил Хан. — Ты знаешь, чего Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, Таргутай? — Ðичего. — Только звери ничего не боÑÑ‚ÑÑ. ЕÑугÑй улыбнулÑÑ. — Тогда дрÑхлоÑти. Хан кивнул. — Ты дейÑтвительно знаешь менÑ, задьин арга. Он Ñнова обратил взглÑд на равнины. — Упадок — Ñто враг. Каждый низвергнутый нами император был жирным. Они доÑтигли пределов Ñвоей влаÑти и Ñидели на золотых тронах, удовлетворенные тем, что Ñделали, хоть в них вÑе еще оÑтавалаÑÑŒ ÑнергиÑ. Когда мы пришли за ними, они едва могли поднÑть талвар. — Вы не будете жирным, — заметил ЕÑугÑй. — Ðе думаю, что вы ÑпоÑобны на Ñто. Хан пожал плечами. — Мое тело возможно и нет, но разум? КажетÑÑ, он вздрогнул, не от холода — вÑе еще было тепло — а от недоÑтатка движениÑ. ЕÑугÑй и прежде замечал Ñто: Хану необходимо было двигатьÑÑ, быть в Ñедле, преÑледовать кого-нибудь. — ЕÑть только одна непроÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ. Та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚: «Ðа Ñтом вÑе, ты — покоритель, доÑтиг Ñвоей цели, и теперь вÑе, что оÑтаетÑÑ â€” Ñто поÑтроить Ñтены повыше и укрытьÑÑ Ð·Ð° ними. Теперь, — говорит ложь, — мир безопаÑен». Хан покачал головой. — ВÑе императоры — лжецы, Таргутай. БезопаÑен, — он Ñплюнул на балюÑтраду. — Ðе ÑущеÑтвует более омерзительного Ñлова. Ðтот разговор ÑоÑтоÑлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñта Ñорока лет назад. Конечно, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор вÑе изменилоÑÑŒ, но ЕÑугÑй никогда не забывал о нем. Иногда он задумывалÑÑ, может ли Ñнова ÑпроÑить об Ñтом Хана, чтобы поÑмотреть, не изменил ли он Ñвои взглÑды. Задьин арга ÑомневалÑÑ: казалоÑÑŒ, что пылкоÑть Хана была такой же чаÑтью него, как знак талÑкара на левой щеке. ТранÑпортный корабль приблизилÑÑ Ðº цели Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заложил вираж Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Когда в иллюминаторах пронеÑлиÑÑŒ звезды, ЕÑугÑй краем глаза заметил реквизированный им корабль — фрегат Легиона Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â», его Ñтреловидный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выделÑлÑÑ Ñвоей белой окраÑкой и золотиÑто-краÑной отделкой. Ðа бортах гордо краÑовалаÑÑŒ Ñмблема молнии — тыÑÑчелетний знак ханов. Корабль выглÑдел быÑтрым, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и требовалоÑÑŒ. Шаттл уÑтремилÑÑ Ðº верхнему ангару фрегата, ведомый Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñами Ñтробирующих огней. Как только транÑпортник Ñел, ЕÑугÑй ÑобралÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и, поднÑвшиÑÑŒ, направилÑÑ Ðº поÑадочной рампе. Он задержалÑÑ, чтобы одернуть мантию и взÑть поÑох, прежде чем выйти в ангар — внешний вид был важен, и, вопреки вÑему ÑлучившемуÑÑ, Легион по-прежнему ÑчиталÑÑ Ñо Ñвоими провидцами бури. Внешние люки шаттла Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ открылиÑÑŒ. Ðнгар был Ñрко оÑвещен, как было принÑто на боевых кораблÑÑ… V Легиона. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть была до блеÑка отполирована и мÑгко блеÑтела под Ñветом виÑÑщих фонарей. Внутри пахло начищенной Ñталью, машинным маÑлом и фалангом — церемониальным ладаном киданей. По обе Ñтороны рампы ÑтоÑли навытÑжку два Ñ€Ñда Белых Шрамов, прижав кулаки к груди в ритуальном приветÑтвии. «Они по-прежнему уважают наÑ, даже поÑле вÑего безраÑÑудÑтва, — подумал ЕÑугÑй, ÑпуÑкаÑÑÑŒ. ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° его. — Я рад, что принадлежу такому Легиону». Командир ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñклонил голову при приближении ЕÑугÑÑ. — Добро пожаловать, задьин арга, — обратилÑÑ Ð¾Ð½. — Ты оказываешь нам чеÑть Ñвоим приÑутÑтвием. ЕÑугÑй поклонилÑÑ Ð² ответ. — Я отвлек Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ важных обÑзанноÑтей. — Ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñкуки. Мы ÑчаÑтливы, что ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Они вдвоем прошли к выходу из ангара. За ними Ñервиторы приÑтупили к разгрузке транÑпортника, вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ Ñщики из грузового отÑека. — Итак, ты Ñможешь доÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ЧондакÑ? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. Командир неопределенно махнул. — Мы попытаемÑÑ, но ты ведь знаешь о штормах. Ðавигатор говорит, ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. — Когда навигатор утверждал обратное? — Верно. — И теперь мы вмеÑте, — добавил ЕÑугÑй. — Я уже давно не заглÑдывал за небеÑный покров. — Ðто хороший корабль, — решительно заÑвил командир. — Ладный. Двадцать крупных боев поÑле ÑпуÑка, и по-прежнему ладный. Ðто обнадеживало. С тех пор как Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñовершил неожиданный и принудительный прорыв в технологичеÑком прогреÑÑе, его капитаны взÑли Ñ Ñобой в пуÑтоту вÑевозможные тайные принципы, и древние идеалы гармонии и равновеÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему имели большое значение. Они дошли до дальнего конца ангара, и ЕÑугÑй оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ двойными дверьми. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, командир? — ÑпроÑил он. — Лушан. — Кидань? — Да, из СÑма. — Тогда пуÑть Ñ Ñамого начала между нами не будет Ñекретов, Лушан. Ð’Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² варпе нееÑтеÑтвенны. Я не понимаю их проиÑхождениÑ, но именно из-за них наши говорÑщие Ñо звездами глухи и немы. Штормы заглушают галактику и Ñкрывают примарха. ПротивоÑтоÑние Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ навернÑка будет опаÑным. Я говорю об Ñтом только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ты знал. — Мы вÑе готовы, — Ñказал Лушан, выглÑдевший абÑолютно невозмутимым. — Мы можем отправитьÑÑ Ðº точке прыжка по твоей команде. — Хорошо, — Ñказал ЕÑугÑй, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑтом двери. — Тогда приÑтупай немедленно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ тревожные Ñны, и пока Ñ Ð½Ðµ вÑтречуÑÑŒ Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼, боюÑÑŒ, они будут ÑтановитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ хуже. Он уÑтало взглÑнул на командира. — И было бы неплохо немного поÑпать. Торгун направлÑлÑÑ Ðº командной палубе «Звездного копьÑ». Его разбирало любопытÑтво. Джемулану было неÑвойÑтвенно Ñозывать ханов. Ðойон-хан предпочитал управлÑть Ñвоей ордой по чогорийÑкому обычаю: минимальный контроль из центра, макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… братÑтв. Ðо вот пришел приказ, и его командиры поÑпешили подчинитьÑÑ. Боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… кораблей прибыли на «Звездное копье» на шаттлах, те же, кто вÑе еще пребывали в удаленных районах ÑкоплениÑ, приÑутÑтвовали при помощи защищенного литокаÑта. — Что ты думаешь? — ÑпроÑил лейтенант Манджу, который шел Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим ханом. Ðа его Ñветлом лице, обрамленном белокурыми волоÑами, заÑтыла гримаÑа неопределенноÑти. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантника оно было Ñвно молодым, и шрам Легиона выглÑдел Ñтранным образом неумеÑтным на нем. — Без понÑтий, — ответил Торгун. До него доходили Ñлухи, что аÑтропатичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° начала раÑÑеиватьÑÑ, и наконец начали доходить некоторые ÑообщениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ наÑтолько надежные, чтобы заÑлуживать доверие. — ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°? — предположил Манджу, его тон выдавал надежду. — Было бы неплохо. Как было типично Ð´Ð»Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов, беÑпорÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтруктура Легиона Ñоздавала координационные трудноÑти — многие братÑтва вÑе еще учаÑтвовали в зачиÑтке оÑтатков кÑеноÑов на дальних рубежах. Другие находилиÑÑŒ неделÑми на Ñвоих кораблÑÑ…, завиÑших на орбите Белого Мира, занимаÑÑÑŒ только оттачиванием фехтовального маÑтерÑтва в клетках в ожидании новых приказов Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ мечей». Чогорийцы, казалоÑÑŒ, были вполне довольны Ñтим. Они привыкли к Ñвоему загадочному примарху и его импульÑивному методу принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹. Терране ÑправлÑлиÑÑŒ Ñ‚Ñжелее, оÑобенно те, кто долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ мог ÑмиритьÑÑ Ñ Ð±ÐµÑÑиÑтемными методами ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ управлениÑ. — Я думал, что она изменила Ñитуацию в лучшую Ñторону, — Ñказал Манджу. — Терранка, которую они приглаÑили. — Она вÑего лишь одна женщина, — ответил Торгун, криво уÑмехнувшиÑÑŒ. — И не может ÑправитьÑÑ Ñо вÑем. Они вышли из коридоров в проÑторный веÑтибюль, увенчанный выÑоким куполом из Ñверкающего криÑталла. Внутри ÑуетилиÑÑŒ члены Ñкипажа, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках инфопланшеты и Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… на дронов Ñервиторов на Ñвоем пути. Дальнюю Ñтену украшал выложенный мозаикой из алебаÑтра и Ñланца разрÑд молнии Легиона. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ раÑполагалаÑÑŒ Ñмблема орды Земли — ÑÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð°, как Ñказали Торгуну, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ подобию Темудана, одного из ÑвÑщенных пиков родины Легиона. Под Ñмблемами находилиÑÑŒ огромные двери из адамантиÑ, которые вели в приемный зал Джемулана. По обе Ñтороны от входа ÑтоÑли два воина его кешика в Ñиловых доÑпехах Тип III, вооруженные Ñ‚Ñжелыми глефами. Их лица были Ñкрыты за покатыми решетками шлемов, украшенных плюмажами из черного конÑкого волоÑа. К залу направлÑлиÑÑŒ и другие вызванные ханы. Ðа наплечниках были изображены Ñмблемы братÑтв: двуÑтороннÑÑ Ñтрела, Ñокол, раÑÑветное небо. При виде поÑледнего — золотого Ñолнца Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами — Торгун вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð¥Ð¸Ð±Ñƒ. Торгун Ñлегка кивнул в знак приветÑтвиÑ. Хибу ответил тем же. Как только вÑе вошли, противовзрывные двери закрылиÑÑŒ. Зал Ñверкал из-за отражающих Ñвет белых Ñтен. Ð’Ñ‹Ñоко вверху виÑели фонари в бронзовых клетÑÑ…. Ðа выложенной плитками палубе ÑтоÑли около ÑемидеÑÑти Белых Шрамов, неÑколько фигур мерцали потреÑкивающей аурой гололитичеÑких проекций. СобравшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñ‹ в ожидании разговора Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ тихо переговаривалиÑÑŒ. Джемулан вошел в комнату поÑледним и взошел на платформу в дальнем конце. Ðойон-хан был таким же внушительным, как и в прошлом, когда проводил церемонию ВознеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½Ð°. Многие прошедшие деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ закалили его иÑполоÑованное рубцами ÑÑтребиное лицо, из-за чего зигзагообразный шрам Ñтал только белее. Ðагрудник доÑпеха был древним и тщательно ухоженным, но в изобилии уÑеÑнным ожогами, Ñколами и вмÑтинами. — БратьÑ, — обратилÑÑ Ð¾Ð½, повернувшиÑÑŒ к ÑобравшимÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼ и Ñлегка кивнув. Лицо было оÑунувшимÑÑ. — ИÑкренне благодарю, что ответили на вызов. Я знаю, что вы уÑердно готовитеÑÑŒ к Ñледующей Ñтадии креÑтового похода, где бы она ни проходила. Торгун и Манджу обменÑлиÑÑŒ быÑтрыми взглÑдами. Джемулан был изнурен, Ñловно только вышел из боÑ. Ðа памÑти Торгуна Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарого воина впервые выдавал его возраÑÑ‚. — Я бы не Ñтал Ñобирать Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте, еÑли бы не крайнÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть, — продолжил Джемулан, Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸Ñ… вÑех уÑтавшими глазами. — Я бы хотел, чтобы новоÑти, которые ÑобираюÑÑŒ передать, были хорошими. Чтобы они не… — он запнулÑÑ, затем взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Я прибыл Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ мечей». Разговаривал Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Он проÑил передать вÑем вам, как горд вашими уÑпехами в Ñтой ÑиÑтеме. Он знает, Ñколько крови вы пролили, и Ñказал мне, что об Ñтом не забудут. «Что-то ÑлучилоÑÑŒ, — подумал Торгун, прищурившиÑÑŒ. — Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Как вы знаете, аÑтропаты потерÑли ÑвÑзь Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° раÑÑеÑлаÑÑŒ, но только чаÑтично. По непонÑтным Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼ говорÑщие Ñо звездами на флагмане Ñнова получают видениÑ. Ðаши толкователи упорно трудилиÑÑŒ, чтобы раÑшифровать их. Ðекоторые образы по-прежнему трудно понÑть, но мы по крайней мере получаем их. Джемулан прервалÑÑ, по-видимому, не знаÑ, как продолжить. «ÐовоÑти, неÑомненно, хорошие. Почему он так Ñ‚Ñнет?» — Я даже не знаю, как Ñообщить вам то, что мы узнали, — Ñказал Джемулан. — ПоÑкольку нет лучшего ÑпоÑоба, как Ñказать об Ñтом прÑмо, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и поÑтуплю. Великий креÑтовый поход раÑколот предательÑтвом. Произошло невообразимое — примарх обезумел. Мир лежит в руинах, а верные воины перебиты. Мы не знаем, Ñколько Легионов вовлечены в Ñто. Мы не знаем причин ÑлучившегоÑÑ, но Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñили покинуть Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð¸ вмешатьÑÑ. Слова Джемулана давили Ñвинцовой Ñ‚ÑжеÑтью. Ðикто из приÑутÑтвующих не проронил ни Ñлова и никак не реагировал. Торгун, как и оÑтальные, был потрÑÑен. КазалоÑÑŒ, веÑÑŒ зал был охвачен коллективным параличом. — В Ñту Ñамую минуту об Ñтом Ñообщают вÑему Легиону. Ðам приказано ÑобратьÑÑ Ð¸ привеÑти флот в боевую готовноÑть. Мы еще много не знаем, но одно ÑÑно — в Ñ€Ñдах Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° ереÑÑŒ. ЕдинÑтвенное ÑредÑтво — Ñто вырвать ее. Что означает войну. Мы должны отправитьÑÑ Ð·Ð° теми, кого называли до Ñего Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми. Их вина очевидна. Они убийцы. Вероломные убийцы. ПоÑледние Ñлова Джемулана были наполнены Ñдом. Ðойон-хан Ñжал кулаки, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить трÑÑущиеÑÑ Ð¾Ñ‚ переполнÑвших его Ñмоций руки. Толпа Ñнова начала роптать. Их первоначальный шок ÑменилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом — оÑновополагающей человечеÑкой потребноÑти получить ответы на вопроÑÑ‹, узнать во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… о произошедшем. Ðекоторые инÑтинкты Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ подавить Ñтрогими методами ÑверхчеловечеÑкой подготовки Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑтартеÑ. — Кто? — раздалÑÑ Ñнизу вопроÑ, Ñначала заданный отдельными голоÑами, а затем целым хором. Торгун понÑл, что непроизвольно приÑоединилÑÑ Ðº возмущенным и недоверчивым крикам. — Кто? Джемулан поднÑл руки, утихомирив шум и крики. Выражение лица оÑтавалоÑÑŒ мрачным. — Вот что мы знаем, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда в зале Ñнова Ñтало тихо. — Родной мир ТыÑÑчи Сынов разрушен, Легион уничтожен. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный убит, его Ñпина Ñломана, а город опуÑтошен. Ðойон-хан выглÑдел так, Ñловно не до конца верил ÑобÑтвенным Ñловам. — Ðти извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¸ от Ñамого магиÑтра войны, подтвержденные его гарантиÑми, — продолжил он. — Ðто первые доÑтоверные поÑланиÑ, полученные нами поÑле того, как опуÑтилаÑÑŒ пелена, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ нужно уточнить, по крайней мере ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ знаем имÑ. Джемулан оглÑдел зал, его темное лицо пылало чиÑтой ÑроÑтью — ÑроÑтью за преданных товарищей по оружию. — Только Ñмерть ждет предателÑ, — заÑвил он. — Так пуÑть она наÑтигнет Лемана РуÑÑа, изменника и еретика. 5 ВОЙÐÐ Ð’ ПУСТОТЕ МЕДÐЛЬОРВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ Бьорн широко раÑÑтавил ноги, компенÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ наклон палубы моÑтика. Ð“Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема «Хельриддера» ÑправлÑлаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмещениÑми хорошо, но не идеально. СобравшаÑÑÑ ÑÑ‚Ð°Ñ â€” Богобой, Урт, Ðунвальд, Ðнгвар и Ферит — машинально приÑпоÑобилаÑÑŒ, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от тактичеÑких данных. — Смена курÑа, пÑть пунктов на зенит, — приказал Бьорн. — Уничтожить его. По Ñтенам моÑтика пробежалаÑÑŒ дрожь, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° вибраций могла разрушить менее крепкую конÑтрукцию. Уже потреÑкалоÑÑŒ бронеÑтекло на передних блиÑтерах, а два поÑта Ñ Ñервиторами оÑталиÑÑŒ без Ñнергии из-за разрывов кабелей. Волки неÑли Ñ‚Ñжелые потери. И отвечали тем же врагу. Таковой была пуÑÑ‚Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Каждый Ñкран был забит Ñигналами. По коÑмоÑу раÑÑыпалиÑÑŒ проекции двух флотов, окутанные многочиÑленными и зловеще беÑшумными взрывами, которые вырывалиÑÑŒ из оÑтовов пылающих звездолетов. ÐÑкортники гибли, вÑпыхиваÑ, как фейерверки, Ñине-белым пламенем детонирующих реакторов и Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñквозь поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñких линейных крейÑеров. Более крупные корабли — фрегаты и ÑÑминцы — переÑекали Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð², их хребты пылали, а борта мерцали беÑчиÑленными Ñполохами лазерных залпов. Затем Ñледовали левиафаны, на их пуÑтотных щитах раÑтекалиÑÑŒ пÑтна размером Ñ Ð°Ñтероид, а лÑнÑ-излучатели выпуÑкали оÑлепительные лучи ÑмертоноÑной Ñнергии. С флагмана Ðльфа-Легиона не было получено ни одного ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” ни запроÑов, ни опознавательных Ñигналов, проÑто Ñтена белого шума, за которой поÑледовали первые залпы лазерных лучей. Волчьему Королю не было нужды давать дальнейшие раÑпорÑжениÑ. Его Легион ответил Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвом, рожденным из вынужденного бездейÑтвиÑ, броÑившиÑÑŒ на врага, как берÑерки Ñтарого льда. — Увеличить ÑкороÑть, — прорычал Бьорн, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÑиÑющими золотиÑтыми глазами за развернувшейÑÑ Ð±Ð¾Ð¹Ð½ÐµÐ¹ и проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² уме траектории ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ атаки. Как только лÑнÑÑ‹ открыли огонь, по палубе Ñнова пронеÑлаÑÑŒ дрожь. Бело-Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñпышка на долю Ñекунды оÑлепила ноÑовые Ñканеры, затем картинка воÑÑтановилаÑÑŒ. ÐаходившаÑÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ и выше цель гнала изо вÑех Ñил, чтобы уйти от преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¥ÐµÐ»ÑŒÑ€Ð¸Ð´Ð´ÐµÑ€Ð°Â». Сапфирового цвета и украшенный бронзовыми завитками клиновидный корабль, в верхней чаÑти адамантиевого корпуÑа которого зиÑла Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°, был не намного меньше охотника. Вокруг добычи Волков кружили ÑÑкадрильи штурмовых кораблей, некоторые были Ñерыми, как талый Ñнег, другие мерцали, как драгоценноÑти в ночи. Ð’Ñе они были окутаны ореолами лазерного огнÑ, который хлеÑтал по чаÑтично отключившимÑÑ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼ врага и пробивал толÑтую броню за ними. «Хельриддер», форÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ð¸, гналÑÑ Ð·Ð° Ñвоей добычей, Ñпешащей под прикрытие отрÑда крейÑеров Ðльфа-Легиона. Оба ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ повреждениÑ, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда поÑреди водоворота вытекающей плазмы и опуÑтошающих лазерных лучей увеличивала их. — Мы можем доÑтать его? — нетерпеливо ÑпроÑил Богобой, держаÑÑŒ за поручень при очередном резком повороте. — Еще деÑÑть Ñекунд, — прорычал Бьорн, отчаÑнно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, как уходит враг. Они должны отвернуть прежде, чем войдут в зону дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¹Ñеров, и Ñто злило Волка. — С левого борта приближаютÑÑ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ птицы», — беÑÑтраÑтно доложил один из Ñервиторов. — ТерÑем Ñедьмой пуÑтотный щит левого борта, — передал другой. — ЛÑнÑÑ‹ на девÑноÑто процентов. — Переключение Ñнергии Ñ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ С на управлÑющие реле. Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÑтнула Бьорна, а ведь Ñто была вÑего лишь чаÑть поÑтупающего потока тактичеÑких данных. Он чувÑтвовал, как под ногами, Ñловно зверь, дрожит корабль, корректирующий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾ каждой его команде. — Цель захвачена… — доложил Ñтарший артиллериÑÑ‚, Ñильно аугментированную голову которого окружали пикт-Ñкраны. Перед кораблем Волков прыгала и кружила цель. «Хельриддер» неотÑтупно Ñледовал за ней, продираÑÑÑŒ Ñквозь поток обломков, прежде чем вырватьÑÑ Ð½Ð° открытое проÑтранÑтво. — Давай, Ñтарший артиллериÑÑ‚, — приказал Бьорн, наклонившиÑÑŒ вперед и оперевшиÑÑŒ о гранитную Ñтену. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ никогда. — ЕÑть, — подтвердил офицер, рванув ручку ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ развернувшиÑÑŒ на Ñвоем поворотном креÑле. ÐоÑовые лÑнÑÑ‹ «Хельриддера» выÑтрелили. Два Ñверкающих луча пронзили пламенеющие двигатели. — ХьÑ! — заревел Урт, треÑнув кулаком по ладони. Цепные детонации разорвали цель на чаÑти. Как только Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° добралаÑÑŒ до топливных отÑеков, оÑтов перевернулÑÑ Ð¸ перешел в неконтролируемое вращение. — В Ñторону! — приказал Бьорн. — Ð’ Ñторону и вниз. «Хельриддер» нырнул в крутое пике. ПоÑвилиÑÑŒ новые цели вперемежку Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ приближающихÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑких ÑнарÑдов и торпед. Вокруг не утихало, кружаÑÑŒ и ÑливаÑÑÑŒ, трехмерное буйÑтво. — Корабль уничтожен, — доложил артиллериÑÑ‚, проÑканировав разлетающиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ цели и радуÑÑÑŒ, как ребенок. — КлÑнуÑÑŒ Ð’Ñеотцом, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. — «Грозовые птицы» по-прежнему приближаютÑÑ, — Ñообщил Ñервитор ÑенÑориума. Тон его голоÑа больше подходил Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð° о небольшой топливной утечке в резервных трубопроводах. — Сколько? — Двадцать четыре. Сомкнутый Ñтрой. Выход на диÑтанцию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½. Бьорн выругалÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñоразмерного «Хельриддеру» ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ птицы» предÑтавлÑли значительную угрозу — быÑтрые, Ñильно бронированные и неÑущие вÑевозможную боевую нагрузку. — Дай залп вÑем бортом, Ñтарший артиллериÑÑ‚. Ðе позволь им ÑблизитьÑÑ. «Хельриддер» резко Ñменил курÑ, пришпоренный неожиданным увеличением мощноÑти Ñубварповых двигателей. Подобно раненному пÑу, он перевернулÑÑ Ð¸ вошел в казалоÑÑŒ бы Ñмертельное пике. Ð’ поÑледний момент фрегат выровнÑлÑÑ Ð² Ñотне километрах над поднимающейÑÑ Ð·Ð°Ð·ÑƒÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тушей линейного крейÑера в фенриÑийÑких цветах и резко переложил руль на правый борт. Маневр ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» выполнен маÑтерÑки, и батареи левого борта оказалиÑÑŒ наведенными на приближающийÑÑ Ñтрой штурмовых кораблей. — ВÑыпьте им, — холодно приказал Бьорн, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° атакующего врага. Бортовые Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Â«Ð¥ÐµÐ»ÑŒÑ€Ð¸Ð´Ð´ÐµÑ€Ð°Â» полыхнули, уÑеÑв черноту завеÑой торпедных Ñледов. «Грозовые птицы» пронеÑлиÑÑŒ Ñквозь нее, некоторые превратилиÑÑŒ в огненные вÑпышки, другие пережили обÑтрел и ÑблизилиÑÑŒ. — Повторить. При заходе «Грозовую птицу» разнеÑло на куÑки, разлетевшиеÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ дугой. Другой штурмовой корабль уÑтремилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на поток ÑнарÑдов и резко ушел вниз, потерÑв оба двигателÑ. Один из них точным попаданием перегрузил кормовой пуÑтотный щит «Хельриддера». Затем так же внезапно ÑÑÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° курÑ, разом уÑтремившиÑÑŒ вверх вдоль опуÑтившегоÑÑ Ð½Ð¾Ñа «Хельриддера». — ОтÑледить их, — приказал Ðунвальд. Бьорн Ñтремительно повернулÑÑ Ðº операторам ÑенÑориума. — ОтÑтавить. Продолжать поиÑк в ближней зоне. Женщина из командного ÑоÑтава Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾-рыжими волоÑами и железными глазами повернулаÑÑŒ и взглÑнула на него. — ПриближаютÑÑ Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ торпеды. ДевÑть. Богобой выругалÑÑ: — Они отвлекли Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ торпед! â€”Â ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ борта к бою, — приказал Бьорн, Ñердито взглÑнув на артиллериÑта. Тот уже дейÑтвовал, ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ орудий ближнего дейÑтвиÑ, чтобы наÑытить опаÑную зону плотной завеÑой потреÑкивающих лазерных лучей. Ðбордажные торпеды взрывалиÑÑŒ неровной линией, резко оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñпышками Ñвоей гибели обожженные бронеплиты «Хельриддера». — Мы вÑех уничтожили? — ÑпроÑил Бьорн, повернув к Ñебе виÑевший на троÑе пикт-Ñкран. Ответ пришел в виде пÑти Ñ‚Ñжелых ударов где-то далеко внизу, похожие на звуки пронзающих кожу пуль. Корабль задрожал, когда его шкуру пробили. — ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÐµÑˆÑŒ в наших пуÑтотных щитах, — выдохнул уважительно Богобой, взглÑнув на ÑветÑщиеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ попаданий. — Какое прицеливание. Бьорн выхватил топор из наÑпинных креплений и активировал Ñинее мерцающее Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ€Ð°ÑщеплÑющего полÑ. — МоÑтик в твоем раÑпорÑжении, капитан, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Ñтаршему офицеру на моÑтике. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ° уже ÑнизилÑÑ Ð´Ð¾ боевого рыка. — Уничтожь Ñти штурмовые корабли, затем отправлÑйÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ прикрытие боевой группы ОгваÑ. Затем Бьорн развернулÑÑ Ð½Ð° пÑтках, Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою Ñтаю. Он раÑÑлабилÑÑ, готовÑÑÑŒ к рукопашной, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ был рожден. — Пойдемте, братьÑ, — прорычал он. — Ðам нужно Ñодрать шкуру Ñо змей. Шибан Ñмотрел на меÑто раÑкопок. Ему Ñледовало поговорить об Ñтом Ñ Ð¥Ð°Ñиком, но Ñначала нужно было Ñобрать побольше информации. Ðа данный момент у него были только полуÑформировавшиеÑÑ Ð¸ неубедительные подозрениÑ. — Хан! Оклик раздалÑÑ Ð¸Ð· Ñм, вырытых его воинами в неÑкольких метрах от того меÑта, где ÑтоÑл Шибан. Дюжина легионеров вÑе еще работала на поверхноÑти лавы, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¾Ñтывшую и ÑветÑщуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ плазменным оружием и Ñ‚Ñжелыми цепными клинками. Белые Шрамы нашли еще неÑколько Ñледов от уничтоженного Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов — фрагменты брони и детали гравициклов. Ðад ними пылало небо, Ñловно пленка раÑкаленного маÑла. Шибан ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону. Времени было мало. ЕÑли они быÑтро ничего не найдут, тогда придетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ работы и вернутьÑÑ Ð½Ð° «Калджиан». — Скажи мне, что ты нашел что-то интереÑное, Чел, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к одному из воинов, приÑевшему у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ñклона из полуоÑтывшей лавы. Чел повернулÑÑ Ðº нему. — Возможно. Ð’ руках у него были иÑкореженные обломки корпуÑа подрывного зарÑда и неÑколько оÑколков. — Ðто было погребено глубже. Шибан раÑÑмотрел их. Он Ñам много раз иÑпользовал подобные уÑтройÑтва, их могли применить Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтен лавового руÑла, чтобы изменить его направление. ВероÑтно зарÑдами воÑпользовалÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»ÑŒ перед Ñвоим поÑледним боем, но Ñказать навернÑка было невозможно — фрагменты предÑтавлÑли Ñобой вÑего лишь почерневшие оÑколки. — И Ñто, — добавил Чел, вытÑнув руку. Шибан взÑл металличеÑкий диÑк шириной менее чем в пол-ладони. Он был Ñ‚Ñжелым и Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¸Ñтыми краÑми. Белый Шрам покрутил медальон. Одна Ñторона была пуÑтой, а на второй выгравирована голова ÑÑтреба. Работа была проÑтой, напомнив Шибану ритуальные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½ родины, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтиль не отноÑилÑÑ Ðº чогорийÑкому. ПоверхноÑть была шероховатой и туÑклой, и хан не Ñмог на ощупь определить металл. Ðо он был доÑтаточно прочен, чтобы выдержать выÑокую температуру. — Где ты его нашел? — ÑпроÑил Шибан. Чел указал на Ñклон. — Там же, где и поÑледнее тело. ÐуÑпик почти пропуÑтил его. Шибан Ñнова взглÑнул на медальон. Он казалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼. ТуÑклый Ñвет ФемуÑа отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ его иÑпещренный ÑеребрÑной поверхноÑти, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñохшую кровь. Кожа легионера под керамитом перчатки вÑпотела. — До Ñтого видел что-нибудь похожее? — ÑпроÑил он. Чел пожал плечами. Язык его тела выдавал ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” воин хотел прекратить раÑкопки и не видел ÑмыÑла в рытье дальше от тел убитых братьев. Шибан повернулÑÑ Ðº оÑтальным воинам отделениÑ, поднÑв медальон. — Еще такое находили? Ответов не было. Шрамы Ñмотрели безучаÑтно, они вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ так же, как и Чел. Шибан Ñжал медальон в кулаке. — Так тому и быть. Ðебольшой улов. Он взглÑнул вверх по Ñклону, где их ждал горбатый ÑилуÑÑ‚ «Грозовой птицы». Ð’ Ñтот момент затрещала радиоÑвÑзь. — Хан, — обратилÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸. — Сообщение Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. — Говори. Джучи помедлил. — Будет лучше, еÑли вы вернетеÑÑŒ. Ðто приказ. Ð’Ñе ÑÑ‚ÑгиваютÑÑ Ðº ЧондакÑу. Без иÑключениÑ. Что-то их вÑтревожило. Шибан почувÑтвовал холодок. Он вÑпомнил Кагана Ñреди руин крепоÑти зеленокожих на ЧондакÑе, когда повелитель Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ головой выÑлушивал какие-то тревожные новоÑти от кешика. «Что-то их вÑтревожило». Ðо Ñто ÑлучилоÑÑŒ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, а Шибан не мог Ñказать, что будет Ñкучать по ФемуÑу. — ПонÑтно. Подготовь «Калджиан» к переходу. Он отключил ÑвÑзь и повернулÑÑ Ðº отделению. — Мы здеÑÑŒ закончили, братьÑ. ЕÑли небеÑам будет угодно, наше Ñледующее задание Ñтанет более ÑтоÑщим. Они начали выдвигатьÑÑ, а Шибан в поÑледний раз оÑмотрел меÑто раÑкопок. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… Ñто была Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ð°. Затем легионер Ñнова поÑмотрел на медальон. Он ему Ñовершенно не понравилÑÑ, что-то в ÑпоÑобе его Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑкорблÑло ÑÑтетичеÑкие чувÑтва хана. — Злобный мир, — пробормотал он, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по Ñклону, где ждала Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Â», чтобы забрать их на ЧондакÑ. Бьорн бежал по переходам «Хельриддера», за ним Ñледовали Богобой и оÑтальные. ШеÑтерых Волков Ñопровождали два Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ деÑÑть кÑрлов из охраны кораблÑ, каждый был облачен в панцирную броню и вооружен Ñ‚Ñжелым автоганом. Грохот топота беÑпорÑдочно разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ замкнутому проÑтранÑтву — на такой глубине коридоры были узкими, плохо оÑвещены и увешаны кабелÑми. СиÑющий топор Бьорна оÑвещал путь резким бледно-Ñиним Ñветом. ÐнергетичеÑкое поле пульÑировало и рычало, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ впитьÑÑ Ð² керамит. Оружие называлоÑÑŒ ÐеÑущий Кровь. Волк держал его в правой руке, Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾-прежнему была незаконченной формой из механизмов и металличеÑких выÑтупов. «Однорукий, — мрачно подумал он. — Ðто будет интереÑно». Богобой бежал Ñ€Ñдом Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ мечом в левой руке и болт-пиÑтолетом в правой. Его доÑпех выглÑдел зловеще в мерцающем Ñинем Ñвете. — Они Ñ€Ñдом, — броÑил он. Бьорн фыркнул. Он не нуждалÑÑ Ð² подÑказке, так как Ñлышал впереди грохот болтеров и крики. Ðбордажники дейÑтвовали быÑтро, отказавшиÑÑŒ от попытки пробитьÑÑ Ðº моÑтику, вмеÑто Ñтого они поÑпешили вниз, к ÑубÑветовым двигателÑм. ЕÑли они оÑтановÑÑ‚ «Хельриддер», то погубÑÑ‚ его так же верно, как еÑли бы уÑтановили зарÑды в каналах варп-двигателÑ. Ðа их меÑте Бьорн поÑтупил бы именно так. Битва Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ Легионом была тревожным опытом: они думали так же, как и он, были такими же быÑтрыми и почти так же хорошо знали планировку кораблÑ. Ðто было похоже на битву Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. С ТыÑÑчей Сынов было иначе. К моменту выÑадки КоÑмичеÑких Волков они уже были почти разбиты, а их оборона отчаÑнной и беÑпорÑдочной. У Ðльфа-Легиона не было таких затруднений: они были в лучшем ÑоÑтоÑнии, чем Волки, владели чиÑленным преимущеÑтвом и инициативой. Змеи прибыли, чтобы ÑражатьÑÑ Ð¿Ð¾ причинам, которые даже РуÑÑ Ð½Ðµ мог ÑÑно оÑознать. «Мы так мало понимаем — у них вÑе карты на руках. Как Ñтому позволили ÑлучитьÑÑ?» Бьорн добралÑÑ Ð´Ð¾ конца коридора и ворвалÑÑ Ð² огромный, полуразрушенный трюм. ВоÑьмиугольные Ñтены вздымалиÑÑŒ на Ñотню метров ввыÑÑŒ, терÑÑÑÑŒ во мраке. Ð’ центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð¾ÑÑŒ главное Ñиловое реле Ð´Ð»Ñ Ñубварповых двигателей — громадный железный шпиль, оплетенный трубами и ÑветÑщимиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кабелÑми. Он Ñ‚ÑнулÑÑ Ð² проÑтранÑтво под перекрытием во вÑем Ñвоем причудливом технологичном величии, окутанный ÑлектричеÑкими разрÑдами, от которых на полу плÑÑали зигзаги молний. ДиÑплей шлема указал Бьорну пÑть целей в Ñиловой броне Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ узором, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ колено в трупах и обуглившихÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑÑ… двигателÑ. ÐžÑ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° инжинариума уменьшилаÑÑŒ до неÑкольких дюжин Ñмертных воинов, которые залегли за любыми пригодными укрытиÑми и ÑроÑтно отÑтреливалиÑÑŒ. — Хьолда! — заревел Богобой, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ уÑтремившиÑÑŒ по покрытому трубопроводом полу к ближайшему Ðльфа-легионеру. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑыпалаÑÑŒ вÑлед за ним, открыв прицельный огонь по врагам, от Ñиловых доÑпехов которых уже рикошетили пули. Бьорн был быÑтрее. Он пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ помещению, петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ кучами обломков и уклонÑÑÑÑŒ от выпущенных в него болтерных ÑнарÑдов. Два выÑтрела попали в цель — один Ñлегка задел наплечник, от другого треÑнул наруч. От Ñтого Волк пошатнулÑÑ, но не Ñбавил ÑкороÑти. — Хейдур РуÑ! — проревел он, чувÑтвуÑ, как Ñлюна брызжет на внутреннюю поверхноÑть шлема. Ðто был его корабль, его владениÑ. Ð’Ñе здеÑÑŒ — крики воинов на гортанном фенриÑийÑком Ñзыке; вонь маÑла, ÑƒÐ³Ð»Ñ Ð½Ð° жаровнÑÑ… и пропитанных кровью шкур; грубый вид незаконченных металличеÑких конÑтрукций — было родным. Подобные детали были важны. Он броÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в бой, наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ ÐеÑущим Кровь и заÑтавлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупать первого Ðльфа-легионера. Краем глаза Бьорн заметил Урта, ÑцепившегоÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ врагом, Ðнгвара, который отÑтупил и открыл огонь из болтера. — Ðто меÑто не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, — прорычал Бьорн, ÑроÑтно Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и не позволÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ñƒ ничего, кроме Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоих ударов. — Предатель. Враг молчал — ни наÑмешек, ни колкоÑтей. Его шлем был чиÑÑ‚ и лишен обозначений. Противник ÑражалÑÑ Ð¸ÑкуÑно и быÑтро, Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€ окутанным раÑщеплÑющим полем гладием. Когда оружие ÑталкивалоÑÑŒ, ÑнергетичеÑкие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ и шипели, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑирующие вибрации по руке Бьорна. Ð’ его венах кипела кровь, Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ позади глаз. Он ненавидел воина перед Ñобой, ненавидел его безмолвную ÑффективноÑть, ненавидел наглоÑть врага, ÑвившегоÑÑ Ð½Ð° его корабль и более вÑего ненавидел отÑутÑтвие объÑÑнений. «Почему они Ñто делают? Зачем они здеÑÑŒ?» Воины Ñнова ÑхлеÑтнулиÑÑŒ, наноÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой удары клинками, которые звенели при Ñтолкновении. ÐенавиÑть Бьорна была единÑтвенным различием между ними, и именно она решила иÑход поединка — удары Волка были чуть Ñвирепее, их было немного Ñложнее предугадать. — ВÑеотец! — заревел он, когда ÐеÑущий Кровь опуÑтилÑÑ Ð² поÑледний раз, пробив неподготовленную защиту легионера и глубоко вонзившиÑÑŒ в кабели доÑпеха. ÐнергетичеÑкое поле прошло Ñквозь них, вызвав шипение выделÑющегоÑÑ Ð³Ð°Ð·Ð°, быÑтро ÑмешавшегоÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸ крови. Бьорн надавил Ñильнее, разрезав шею воина в пене из крови и охладителÑ. КоÑмодеÑантник рухнул, беÑполезно Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. Бьорн тем временем уже двигалÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñкрюченные трупы и выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ добычу. Богобой и оÑтальные были занÑты Ñвоими Ñхватками, прижав врага к полу поÑреди гулкого грохота интенÑивной Ñтрельбы. ПоÑледний Ðльфа-легионер, Ñрко оÑвещаемый мерцающими Ñполохами дуговых разрÑдов, покинул поле боÑ, подбежал к ÑнергетичеÑкому шпилю и запрыгнул на него. Бьорн поÑледовал за ним, прицепив магнитными зажимами топор и броÑившиÑÑŒ к оÑнованию шпилÑ. Два воина карабкалиÑÑŒ по переплетению труб, как крыÑÑ‹ по канату. Ðад ними во внешней оболочке ÑˆÐ¿Ð¸Ð»Ñ Ð·Ð¸Ñло отверÑтие от болтерного ÑнарÑда, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкаленную решетку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð° и шипела едва Ñдерживаемой Ñнергией. Языки плазмы хлеÑтали через краÑ, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð° и Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ движущуюÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Бьорн продолжал подниматьÑÑ, из-за единÑтвенной дейÑтвующей руки оÑтавшиÑÑŒ безоружным. Легионер почти добралÑÑ Ð´Ð¾ отверÑтиÑ, повиÑнув под его краем Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в кулаке ÑвÑзкой крак-гранат. Их взрыв мог уничтожить вÑе помещение, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и половину инжинариума, что приведет к Ñерьезным повреждениÑм и потери хода «Хельриддера». Бьорн оÑтановилÑÑ, крепко уперевшиÑÑŒ ногами. Затем ÑнÑл Ñо Ñпины топор и метнул его. ПрокрутившиÑÑŒ на лету, оружие Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ звуком вонзилоÑÑŒ в Ñпину легионера. Лезвие глубоко вошло в его ранец, разрубив защитную оболочку Ñиловых кабелей и вызвав короткое замыкание Ñо вÑпышкой и треÑком ÑлектричеÑкого разрÑда. Легионер забилÑÑ, Ñловно пораженный внезапным припадком. Ðевзведенные гранаты выпали из вытÑнутых рук. Бьорн поднÑлÑÑ Ð´Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. ОÑтавшиÑÑŒ без оружиÑ, Волк Ñжал кулак. — Рну вниз, — зарычал он. Ðльфа-легионер не мог избежать удара, и перчатка Бьорна врезалаÑÑŒ в личину шлема Ñ Ñилой кузнечного молота, ÑброÑив противника Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти ÑˆÐ¿Ð¸Ð»Ñ Ð½Ð° палубу. Бьорн прыгнул вÑлед за ним, врезав при приземлении коленом в живот врагу. Затем Волк ударил кулаком и бил до тех пор, пока не раÑÑыпалиÑÑŒ в дребезги глазные линзы, а голова не откинулаÑÑŒ в гуÑтую жижу вытекшей крови. Бьорн Ñорвал шлем, обнажив изувеченное и превращенное в меÑиво лицо. Один глаз был выбит из глазницы, превратившейÑÑ Ð² зиÑющую рану, из которой била Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Из горла легионера вырывалиÑÑŒ влажные хрипы. — Почему? — прошипел Бьорн. Ðльфа-легионер почти потерÑл Ñознание. Уцелевший глаз Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑфокуÑировалÑÑ Ð½Ð° Волке, и на окровавленных губах мелькнуло подобие уÑталой улыбки. Бьорн чувÑтвовал, как пылает его гнев. — Как долго вы планировали Ñто? С Улланора? Раньше? Легионер Ñнова выкашлÑл кровь. Его взглÑд раÑфокуÑировалÑÑ. — Ðе умирай! — заревел Бьорн, Ñхватив обгоревший череп и трÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾. — Зачем вы здеÑÑŒ? ОбъÑÑни мне! Он хотел причинить ему боль, излить чаÑтицу муки от предательÑтва, иÑкалечить тех, кто Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñжелую рану Империуму. Легионер переÑтал улыбатьÑÑ. Он не ÑмеÑлÑÑ, не дерзил и не обещал возмездиÑ. Он проÑто лежал, медленно умираÑ, на изувеченном лице заÑтыло Ñмирение. И в Ñтот момент Бьорн почувÑтвовал Ñлабый запах быÑтродейÑтвующих нейротокÑинов, которые уже проникли в кровь. Воин не должен был попаÑть в плен живым. «Я ненавижу Ñтот Легион». Бьорн наклонилÑÑ Ðº лицу легионера, Ñловно Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ пошептатьÑÑ. Он раÑÑлышал поÑледние вдохи Ñвоей жертвы, тихие и Ñпокойные. — Скажи мне, брат, только одно, — Бьорн говорил, как один воин другому, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ узнать хоть что-нибудь конкретное. — Зачем вы делаете Ñто? Ð’ ответ на Ñти Ñлова на лице умирающего легионера поÑвилаÑÑŒ печаль, Ñловно он хотел поÑтупить иначе, но ему не позволÑл протокол. — За Императора, — прошептал он. Затем его глаза закатилиÑÑŒ, а дыхание оÑтановилоÑÑŒ. Озадаченный Бьорн уÑтавилÑÑ Ð½Ð° труп. Он поÑтепенно понÑл, что в помещении Ñтоит тишина, за иÑключением гула и треÑка Ñилового шпилÑ, работающего на полную мощноÑть. Бой был окончен. К Бьорну шагнул Богобой, Ñильно хромаÑ. Его болт-пиÑтолет вышел из ÑтроÑ, а цепной меч был опален плазмой. — Мне не нравитÑÑ Ñ‚Ð¾, как они ÑражаютÑÑ, — прохрипел он через поврежденные аугмиттеры. Бьорн промолчал и поднÑлÑÑ. Богобой взглÑнул на изувеченное тело на полу. — Ты уверен, что тебе нужны две руки? — ÑпроÑил он и поÑтучал по шлему, пытаÑÑÑŒ таким образом привеÑти в порÑдок вокÑ-фильтры. — За Императора, — пробормотал Бьорн. — Ðто что, шутка? ВключилаÑÑŒ вокÑ-ÑвÑзь. — ЕÑли вы закончили, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° кораблÑ, — может, вернетеÑÑŒ. — СтатуÑ, — потребовал Бьорн, ÑрываÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. — Флот отÑтупает, — доложил капитан. — Мы под Ñильным огнем Ñо вÑех направлений. У них больше орудий. Затем он замолчал, Ñловно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. — «Храфнкель». Думаю, они нанеÑли ему Ñ‚Ñжелые повреждениÑ. Бьорн уÑкорилÑÑ. — Ðе отводи корабль, — приказал он. Ðа флагмане был РуÑÑ. — ОÑтавайÑÑ Ð½Ð° нынешнем курÑе, пока Ñ Ð½Ðµ приду. Ð’ Ð²Ð¾ÐºÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…, как будто капитан предугадал Ñту команду. — И каким будет курÑ, лорд? — ÐаправлÑйÑÑ Ðº «Храфнкелю», — прорычал Бьорн. — ЕÑли он погибнет, мы умрем вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. 6 ОБИДЫ ÐРПОМОЩЬ ФЛÐГМÐÐУ ÐЛЫЙ КОРОЛЬ Ðад идеально чиÑтой Ñферой ЧондакÑа начала раÑкалыватьÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° коÑмоÑа. От прыжковых точек один за другим приближалиÑÑŒ боевые корабли, Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° выÑокой орбите Белого Мира. Ð’Ñе они были Ñтоль же безупречными, как планета под ними. Ð’ центре ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñла Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â», украшеннаÑ, как древние дворцы киданьÑких императоров. У нее был раÑширенный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¸Ð·-за модифицированных теплообменников двигателей, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она превоÑходила по ÑкороÑти едва ли не вÑе корабли многочиÑленных флотов Империума. «Бурю мечей», как и вÑе корабли Белых Шрамов, поддерживали в безукоризненном ÑоÑтоÑнии, целые армии краулеров-херувимов драили и чиÑтили боевую баржу, пока она не начинала ÑветитьÑÑ Ð½Ð° фоне бархатиÑтой пуÑтоты, как драгоценный камень. За пределами ÑÑкортного Ð¾Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ другие крейÑеры — «Чин-Зар», «Копье небеÑ», «Кво-Фиан», каждый из которых ÑопровождалÑÑ Ñтаей меньших кораблей. Другие оперативные группы V Легиона были разброÑаны по галактике, но только в ÑиÑтеме Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ ÑобралиÑÑŒ главные Ñилы Легиона, и Ñто было уÑтрашающее зрелище. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñпешно направлÑлаÑÑŒ из оÑновного оперативного зала по верхнему коридору «Бури мечей» на командный моÑтик и Ñтратегиум, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² быÑтро ÑобиравшихÑÑ ÑоединениÑÑ…. Халджи легко шел Ñ€Ñдом, поÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° ее Ñтремительной поÑтупью неторопливыми шагами. — Мы получили Ñообщение Ñ Â«Ð£Ð·Ð°Ð½Ð°Â»? — Ñ€Ñвкнула она в вокÑ-буÑину. — Что Ñ Â«ÐšÐ°Ð»Ð´Ð¶Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¼Â»? Ответы пришли Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹. Ее офицеры ÑвÑзи ÑправлÑлиÑÑŒ гораздо лучше, но Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе еще было трудно веÑти учет беÑпорÑдочной ÑиÑтемы реÑурÑов Легиона. — «Калджиан» на подходе, — наконец раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — От «Узана» и «ЯÑтребиной звезды» пока ничего. Мы будем продолжать попытки ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñтарое терранÑкое ругательÑтво, и Халджи тихо раÑÑмеÑлÑÑ. — Вы хорошо ÑправилиÑÑŒ, — Ñказал он одобрительно. — Думаю, Каган будет доволен. — Он никогда не доволен, — пробормотала ИльÑ. — Ð’Ñе должно быть быÑтрее, быÑтрее, быÑтрее. Ðто вÑе, что он Ñчитает значимым, но в развертывании важна не только ÑкороÑть. — ДейÑтвительно? — ÑпроÑил заинтереÑованно Халджи. — ЕÑть хоть какаÑ-то Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем Ñтом? — ÑпроÑила ИльÑ. — Я бы могла иÑпользовать ее. Смуглое лицо Халджи выглÑдело Ñконфуженным. — Вы знаете Ñтолько же, Ñколько и Ñ, ÑÑ‹. Произошло предательÑтво. Я Ñлышал разговоры о Волках ФенриÑа, и, чеÑтно говорÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не удивлÑет. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ на минутку. Она чувÑтвовала легкое головокружение — поÑледние неÑколько чаÑов были наполнены безоÑтановочным потоком приказов и контрприказов. Впереди она Ñлышала быÑтрые шаги Ñпешащих на Ñвои поÑты членов Ñкипажа. — Что же проиÑходит между вами и Волками? — ÑпроÑила она. — Каждый раз при упоминании VI Легиона вы замолкаете. Халджи наÑтороженно взглÑнул на нее. — Я Ñерьезно, — Ñказала ИльÑ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? Ðто не проблема, — равнодушно ответил Халджи. — Их обгонÑет ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ. — ЕÑть еще что-то. Халджи замÑлÑÑ. — Ðе уверен, что Ñто легко объÑÑнить, а вы Ñможете понÑть. — Рты попробуй, — раздраженно потребовала ИльÑ. — Я Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ доÑтаточно долго. — У каждого Легиона еÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ, — неловко объÑÑнил Халджи. — У некоторых… чаÑтично Ñовпадает. Волки кичатÑÑ Ñвоей. Ð’ прошлом у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑложноÑти из-за Ñтого. Другие думали, что мы похожи на них. Они видÑÑ‚ ритуальные знаки, шрамы и делают выводы, — Халджи говорил, морщаÑÑŒ, Ñловно ÑтыдилÑÑ Ð²Ñего Ñтого. — Мы — не дикари. И не хотим выглÑдеть, как дикари. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ. — Вы… завидуете? Халджи Ñловно ужалили. — Я Ñтого не говорил. — Ðо имел Ñто в виду, — Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, изумленно ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Шрамы по-прежнему могли ее удивить. — Ðикогда бы не подумала — идеальные ÑмертоноÑные машины Императора и вÑе еще ÑпоÑобны завидовать. Халджи отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ нее и раздраженно направилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Я говорил, Ñто Ñложно объÑÑнить. — Ты объÑÑнил. Халджи оÑтановилÑÑ Ð¸ повернулÑÑ Ðº ней. Его лицо Ñтранным образом потемнело, как Ñолнце, закрытое тучами. — ПоÑлушайте, — решительно обратилÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½. — Может быть мы и не «палачи», «пожиратели миров» или «Ñовершенные», но мы те, кто еÑть. Мы никогда ни от кого не требовали уважениÑ, и еÑли они ничего не знают о наÑ, то Ñто их проблема, потому что мы знаем о них. Мы быÑтрее — мы быÑтро движемÑÑ, быÑтро убиваем. Мы братьÑ, но еÑли РуÑÑ Ñовершил преÑтупление, тогда Каган отшвырнет его, как драного пÑа, каким он и ÑвлÑетÑÑ. Ð’Ñ‹ когда-нибудь видели нашего примарха в бою? Вот Ñто ÑовершенÑтво. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ уÑтавилаÑÑŒ на него. Халджи никогда не поднимал голоÑа, но теперь он дрожал от Ñмоций. «Их так Ñильно возмущает Ñто пренебрежение, — подумала она, — и вÑе-таки они не менÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, почему они должны быть, как вÑе?» Она, извинÑÑÑÑŒ, поклонилаÑÑŒ. — Я говорила не Ñерьезно, Халджи. И не хотела оÑкорбить тебÑ. Прошу прощениÑ. Халджи ÑниÑходительно покачал головой. — Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Мне не Ñледовало беÑпокоитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ поÑмотрела на него. Символы и Ñмблемы, которые когда-то казалиÑÑŒ ей чужими — племенные знаки, зазубренные отметки побед братÑтва — теперь Ñтали чаÑтью ее жизни. ЕÑли она проведет Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ еще больше времени, тогда даже Ñможет понÑть их мышление. Еще немного, и она начнет разделÑть их негодованиÑ. — Так до Ñтого дойдет? — в Ñтот раз Ñерьезно ÑпроÑила она. — Хан ÑразитÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼? Халджи Ñнова пошел. — Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñти, — Ñказал он прÑмо. — ЕÑли приказал магиÑтр войны, как он может не подчинитьÑÑ? «Храфнкель» Ñ‚Ñжело двигалÑÑ Ð² потоке огнÑ, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñреди безмолвного облака лазерных лучей и торпедных Ñледов. Мощные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему отвечали огнем, внезапно оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-Ñерые борта Ñркими вÑпышками. ОÑтовы дюжины кораблей вращалиÑÑŒ вокруг него, как луны вокруг планеты, их корпуÑа была разрушены колоÑÑальными взрывами, покончившими Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Флагман отÑтупал к окруженному центру флота КоÑмичеÑких Волков, его ÑÑкорт погиб, а щиты отключилиÑÑŒ. Типично безраÑÑудный броÑок в Ñердце битвы жутким образом ÑказалÑÑ Ð½Ð° его величеÑтвенном ÑилуÑте, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бойню, которую он уÑтроил на Ñвоем пути. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¶Ð° была изолирована и уÑзвима. Те вражеÑкие корабли, что первоначально отÑтупили перед ее атакой, теперь отвечали ÑоглаÑованными залпами, оÑтаваÑÑÑŒ на большой диÑтанции и оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелами лÑнÑ-излучателей. Бьорн наблюдал за побоищем через иллюминаторы моÑтика «Хельриддера». Каждое попадание в избитый ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¼Ð°Ð½Ð° отдавалоÑÑŒ уколом в Ñердце воина. Он видел, как выпуÑтили абордажные торпеды, точно так же, как и в его ÑобÑтвенный фрегат. МаÑтерÑтво в иÑпользовании Ðльфа-легионом Ñтих проклÑтых штуковин было феноменальным. — Подведи Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, капитан, — приказал Бьорн. «Хельриддер» не был единÑтвенным кораблем, направлÑвшимÑÑ Ðº поврежденному «Храфнкелю» — атакующие корабли обоих флотов почуÑли кровь и Ñпешили занÑть позиции. Силы Ðльфа-Легиона беÑпреÑтанно прибывали, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ огнÑ. Волки отвечали Ñ Ñ€Ð°Ñтущим отчаÑнием, броÑÐ°Ñ Ñвои уже поврежденные Ñуда навÑтречу опуÑтошительному обÑтрелу. — Мы здеÑÑŒ долго не протÑнем, — ответил капитан кораблÑ. Ð’ его голоÑе не было Ñтраха, только проÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð°. — ЯÑное дело. СоÑтоÑние «ХрафнкелÑ»? — ПуÑтотные щиты отключены, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ него по-прежнему еÑть ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¸ лÑнÑÑ‹. Мы отÑледили многократные абордажные контакты. Бьорн взглÑнул на приближающиеÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ Ðльфа-Легиона, большинÑтво из которых намного превоÑходили по огневой мощи «Хельриддер». Его корабль мог на некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ огонь от флагмана, но КоÑмичеÑкий Волк догадывалÑÑ, что передышка будет очень короткой. — Их выÑадилоÑÑŒ неÑколько Ñотен, — заметил Богобой, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑенÑоров, поÑтупающие Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¼Ð°Ð½Ð°. Бьорн кивнул. — Ðто бой как раз Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, — он облизнул клыки, ощутив Ñлабый киÑлотный привкуÑ. — Похоже, Ñтот день принадлежит абордажным торпедам. ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ им, наÑколько тверда рука Волка. Он повернулÑÑ Ðº капитану. — Жди, пока мы не покинем корабль, затем направлÑйÑÑ Ð½Ð° корабли Ðльфа-Легиона и нанеÑи им Ñтолько урона, Ñколько Ñможешь. Ты знаешь, что Ñто значит? Капитан ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на него Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица. — Да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Рука РуÑÑа, лорд. Бьорн уважительно поклонилÑÑ. — До Ñледующей зимы. Богобою, Ðунвальду, Ðнгвару, Урту и Фериту уже не терпелоÑÑŒ покинуть моÑтик. Бьорн чувÑтвовал их жажду убийÑтва, такую же Ñильную и звериную, как муÑкуÑный запах хищника, и она разожгла его ÑобÑтвенное жаление проливать кровь. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, — Ñказал он. Торпедный отÑек находилÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ниже ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñтика, окруженный толÑтыми адамантиевыми переборками и оÑвещенный краÑными лампами боевой тревоги. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñула, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ защитными рунами, раÑполагалаÑÑŒ в начале круглого пуÑкового туннелÑ. Более крупный корабль мог неÑти целые батареи корпуÑных пробойщиков или таранов «ЦеÑт», чьи ноÑÑ‹ венчали блоки магна-мелт, а деÑантный отÑек вмещал целое отделение коÑмодеÑантников. Ðо у «Хельриддера» был минимальный комплект таких уÑтройÑтв: деÑÑть узких труб, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑнарÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным мелта-наконечником и уÑиленной ударной чаÑтью. Торпеды были менее шеÑти метров в длину и могли вмеÑтить единÑтвенного паÑÑажира в Ñиловом доÑпехе. — СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒ, — выругалÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, нерешительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° контейнер, похожий на гроб. — ПоÑле запуÑка ими едва можно управлÑть, — Ñказал Бьорн, прицепив топор к нагруднику и ÑпуÑкаÑÑÑŒ в торпеду. — ПопытайтеÑÑŒ уÑтановить меÑтонахождение, как только окажетеÑÑŒ на флагмане. ЕÑли мы Ñможем ÑобратьÑÑ, так будет намного лучше. ЕÑли нет, проÑто убивайте вÑех, кого найдете. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла Ñвои меÑта и закрепила фикÑирующие рамы. Предупреждающие огни начали интенÑивно пульÑировать, а поÑледний техник из торпедного раÑчета Ñпешно покинул отÑек. Бьорн лежал в капÑуле, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ€Ð°Ñтущую вибрацию двигателей. — Доброго пути, — пожелал он на прощанье перед тем, как над ним закрылÑÑ Ð»ÑŽÐº. Запирающие болты замкнулиÑÑŒ Ñерией лÑзгов. Бьорн Ñлышал Ñвое горÑчее и Ñ‚Ñжелое дыхание в темноте. Он Ñжал пальцы, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. «Вот что должны чувÑтвовать дредноуты, — подумал он. — БеднÑги». Двигатели за Ñпиной включилиÑÑŒ, их звук быÑтро уÑилилÑÑ Ð´Ð¾ приглушенного рокота. Волк уÑлышал, как открылиÑÑŒ противовзрывные люки, поÑле чего раздалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ выходÑщего воздуха. Торпеда затрÑÑлаÑÑŒ, как живое ÑущеÑтво. ДиÑплей шлема, легко подключившиÑÑŒ к бортовым ÑиÑтемам капÑулы, запуÑтил обратный отÑчет. «Поехали». Торпеда рванула по трубе. Бьорна швырнуло на фикÑаторы, его тело оказалоÑÑŒ прижатым к кормовой переборке. ÐеÑколько Ñекунд у него было ощущение, что он неÑетÑÑ Ð¿Ð¾ прÑмой на огромной ÑкороÑти, затем поÑледовала Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ñмена траектории, и торпеда нырнула вниз — к кружащейÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ðµ «ХрафнкелÑ». СтиÑнув зубы из-за колоÑÑального уÑкорениÑ, он изучал Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², которые проноÑилиÑÑŒ по внутренней поверхноÑти грохочущего шлема. Бьорн видел ÑветÑщиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ оÑтальных торпед, которые мчалиÑÑŒ по Ñпирали вÑлед за ним Ñквозь огненные завеÑÑ‹ лазерного огнÑ. Флагман — Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð° ÑветÑщейÑÑ ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñной модели на фоне черного Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑа — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей ÑкороÑтью увеличивалÑÑ Ð² размерах. КоÑмодеÑантник приготовилÑÑ Ðº Ñтолкновению, и оно поÑледовало — удар мелта-детонации, от которой затрÑÑло торпеду, затем мощный взрыв, от чего Бьорна Ñильно ударило о фикÑаторы. Даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ защиты Ñилового доÑпеха и внешнего корпуÑа торпеды удар был Ñтрашным. Волка дернуло вперед, и он едва не лишилÑÑ ÑознаниÑ. КапÑула Ñо Ñкрежетом и Ñодроганием продвинулаÑÑŒ еще на неÑколько метров Ñквозь прочную обшивку корпуÑа. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ болты торпеды Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отошли. Ð’ÑтрÑхнув головой, Бьорн активировал механизм Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑирующей клети. КапÑула открылаÑÑŒ, и он поднÑлÑÑ, отцепив топор и взмахнув им. Мимо пронеÑлиÑÑŒ обломки, подхваченные ревом быÑтрой разгерметизации кораблÑ. Бьорн наклонилÑÑ, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼, за доÑпех цеплÑлиÑÑŒ гаÑнущие Ñзыки пламени. МеталличеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ð° вокруг легионера иÑкривилаÑÑŒ от мелта-удара. КоÑмичеÑкому Волку пришлоÑÑŒ карабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ обломкам, прежде чем он нашел ровную поверхноÑть, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ и порывами вытекающего киÑлорода. Лампы на его пути были разбиты, а из-за Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ видение шлема размывалоÑÑŒ. Только миновав Ñледующую переборку, Бьорн Ñмог закрыть противовзрывную дверь и оÑтановить разгерметизацию. Он был где-то на нижних палубах «ХрафнкелÑ». КоÑмодеÑантник активировал раÑщеплÑющее поле ÐеÑущего Кровь, залив замкнутое проÑтранÑтво Ñрко-Ñиним Ñветом. — Доложить, — отдал он приказ по каналу ÑвÑзи Ñтаи и миганием вызвал идентификационные руны оÑтальных коÑмодеÑантников. Ответов не было: ни данных по меÑтонахождению, ни Ñообщений от боевых братьев. ДиÑплей выглÑдел поврежденным, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ обратных данных и наполовину понÑтные захваты целей. Бьорн ударил рукоÑтью топора по шлему, от чего задрожали Ñигналы и раÑплылиÑÑŒ по Ñкрану четыре новых отметки. — СкитьÑ, — разочарованно выругалÑÑ Ð¾Ð½, продолжив путь по коридору и открыв Ñледующую дверь. За ней оказалÑÑ Ñклад ÑнабжениÑ, потолка не было видно, а затененные Ñтены поднималиÑÑŒ ввыÑÑŒ. Во вÑе Ñтороны Ñ‚ÑнулиÑÑŒ штабели грузовых Ñщиков, Ñоединенные друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ громадными металличеÑкими платформами. Сверху ÑвиÑали цепи Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… автопогрузчиков, которые в Ñвою очередь были подвешены на Ñ‚Ñжелых металличеÑких рельÑах. Впереди темноту оÑвещали дульные вÑпышки и взрывы. Ð’ узких проходах между штабелÑми раздалиÑÑŒ гортанные крики и тут же Ñмолкли. Он почувÑтвовал знакомые запахи боÑ: фуцелинового дыма, крови и человечеÑкого Ñтраха. «Где Ð¼Ð¾Ñ ÑтаÑ?» Бьорн побежал по коридорам, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ ÑообщениÑ, заполнившие тактичеÑкий диÑплей. Он мчалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, не ÑворачиваÑ, и в конечном итоге выÑкочил на открытое проÑтранÑтво за первой Ñтеной Ñложенных Ñщиков. Перед ним лежал подъемник в Ñпутанной маÑÑе из ÑмÑтого металла и разорванных цепных звеньев, даже в Ñвоем разрушенном ÑоÑтоÑнии превоÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ титан «Боевой пеÑ». Какой-то миг Бьорн ничего не видел — ни тел, ни целей. Затем штабель Ñправа от него разлетелÑÑ Ð½Ð° куÑки пылающей плаÑтали. Воин в бело-Ñером доÑпехе пролетел по плитам палубы, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñломанными конечноÑÑ‚Ñми, и оÑтановилÑÑ, оÑтавив за Ñобой длинный кровавую полоÑу. У Бьорна волоÑÑ‹ на загривке вÑтали дыбом, и он Ñтремительно развернулÑÑ, гадаÑ, кто мог Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью отшвырнуть коÑмодеÑантника в полном доÑпехе. Затем из тени вышел враг, и Волк вÑе понÑл. Хан ÑтоÑл в личных покоÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, раÑполагавшихÑÑ Ð²Ñ‹Ñоко на Ñтупенчатых выÑтупах «Бури мечей». Перед ним поднималÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ купол из криÑталфлекÑа, за которым раÑкинулаÑÑŒ пуÑтота. Хан Ñмотрел на завиÑшие в черноте корабли, готовые к бою и ожидающие его приказа. Ð’ Ñкипажи Ñтих кораблей входили многие тыÑÑчи душ, как коÑмодеÑантников, так и Ñмертных. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð° обладала потенциалом уничтожать миры, их ÑовмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ была почти невероÑтной. «Было ли подобное могущеÑтво когда-нибудь Ñконцентрировано в руках Ñтоль немногих воителей? — задалÑÑ Ð¾Ð½ вопроÑом. — Ð’ÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° доверена двад… нет, воÑемнадцати братьÑм. ОпаÑноÑть такого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Â». Гордое орлиное лицо Хана ÑклонилоÑÑŒ к горжету богато украшенного нагрудника. «Мой отец знал риÑки. Должен был знать. Почему он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ‚?» Примарх отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ наблюдательного купола. Вокруг него вдоль Ñтен раÑполагалиÑÑŒ артефакты — древние кремневые ружьÑ, Ñабли, булавы и алебарды. Сапоги тонули в толÑтом меховом ковре. МÑгкий Ñвет очага оÑвещал на полках книги Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи миров, напиÑанные за деÑÑть тыÑÑч лет. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð° была беÑшумными и Ñнергичными, как у тигра, рыÑкающего по клетке. ÐиÑпадающий до Ñамых лодыжек плащ колыхалÑÑ, Ñлегка каÑаÑÑÑŒ Ñлоновой коÑти и золота его доÑпеха и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹ клинка дао. «МагнуÑ, — задумалÑÑ Ð¾Ð½, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² пламÑ. — Мой добрый друг». Он вÑпомнил их первую вÑтречу на Улланоре, на Триумфальной равнине, когда в воздухе еще ÑтоÑла вонь крови поÑледних убитых орков. — ПриветÑтвую, брат, — поздоровалÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ ÑƒÑмешкой на Ñтранном краÑном лице. Он шагнул из транÑпортного кораблÑ, за ними Ñледовал разукрашенный и вырÑженный кабал. — ГоворÑÑ‚, ты ÑражалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Хан поклонилÑÑ. — В ÑиÑтеме. Главный мир захватил Гор. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ» громадной рукой по плечу Хана. — Ðу конечно же, он. Как ты? ВыглÑдишь похудевшим, еÑли такое возможно. Хан неопределенно пожал плечами. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» немного выше и шире него, Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ алой гривой и в пышном убранÑтве. Он был похож на одного из золотых императоров Кво, которых убил Хан. — Мне не нравÑÑ‚ÑÑ Ñти вÑтречи, — Ñказал Хан, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ÑобиравшиеÑÑ Ð½Ð° равнине маÑÑÑ‹. ТыÑÑчи батальонов коÑмодеÑантников уже выÑадилиÑÑŒ, а проÑтранÑтво из полированного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ заполнено Ñ‚Ñжелым ÑнарÑжением полудюжины разных Легионов. Воздух наÑытили выхлопы двигателей и поднÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. Вверху, в нижних ÑлоÑÑ… атмоÑферы виÑели огромные тени громоздких транÑпортных Ñудов. — Ðам обоим, — ÑоглаÑилÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ возможноÑть поговорить? Хан приблизилÑÑ. — Я надеюÑÑŒ. Ðнгел здеÑÑŒ, нам нужно поÑовещатьÑÑ. — О библиариуÑе. — До Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка дошли Ñлухи. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулÑÑ. — Они вÑегда еÑть. РуÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñколько угодно кричать о Ñвоем невежеÑтве. Думаю, оÑтальной Империум учитÑÑ Ð½Ðµ обращать на него внимание. — Ðе только РуÑÑ. — Ðе волнуйÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, — Ñказал МагнуÑ. — Одаренных вÑегда будут подозревать. Мы должны ÑправитьÑÑ Ñ Ñтой Ñитуацией, разъÑÑнить. Верь в проÑвещение. — Ты забываешь, брат, Ñ Ð½Ðµ одаренный. — ДейÑтвительно? — ÑпроÑил МагнуÑ, проницательно улыбаÑÑÑŒ. — Ðу, еÑли ты так говоришь. — Они уничтожат то, что мы Ñоздали. Ðнгрон, Мортарион, РуÑÑ. Ðи один из них не уÑпокоитÑÑ. ЕÑли мы не защитим то, чего добилиÑь… — Ты забываешь об одном. — О чем? — О нашем отце, — Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. — Ðто он положил начало библиариуÑу, ты можешь предÑтавить, что он ÑпуÑтит пÑов, чтобы разрушить его? Мортарион и РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ Ñвой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ гнев, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñто. Ðаша единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, мой неуловимый друг, оÑтаватьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Хан взглÑнул в единÑтвенное око МагнуÑа, увидев в нем веру. «Ты во многих отношениÑÑ… мудр, — подумал он мрачно. — Ðо ты ученый, а не воин, и в Ñамом деле не видишь опаÑноÑти». — ГрÑдет раÑплата, — предупредил Хан. Он повернулÑÑ Ð¸ поманил ЕÑугÑÑ. — Ðто мой Ñоветник, Таргутай ЕÑугÑй, знаток магии бури в нашем Легионе. Будет мудро выбрать оппонентов и Ñоздать Ñоюз единомышленников. — Заговор? — поинтереÑовалÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. — Переговоры, — поправил Хан. Ðлый Король минуту разглÑдывал ЕÑугÑÑ. ЕдинÑтвенный глаз Ñверкал в туÑклом Ñвете Ñолнца Улланора, Ñловно глубоко Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² невидимое. — Могуч, — Ñказал он наконец Ñ Ð¸Ñкренним уважением. — РодиÑÑŒ ты под проÑперийÑкими небеÑами, то занÑл бы меÑто подле менÑ. Он приглаÑил одного из Ñвоей Ñвиты приÑоединитьÑÑ Ðº ним — выÑокого воина в Ñрко-краÑном Ñиловом доÑпехе и Ñ Ð¿Ð¾Ñохом из Ñлоновой коÑти. — Задьин арга Таргутай ЕÑугÑй, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð° хорчине Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ модулÑцией. — Ðто Ðзек Ðриман. Думаю, вы можете поладить. Ðриман и ЕÑугÑй поклонилиÑÑŒ друг другу. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто чеÑть, творец погоды, — Ñказал Ðриман таким же интеллигентным и вкрадчивым голоÑом, как вÑе его родичи. — Как и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, — ответил ЕÑугÑй, менее плавно, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ владение готиком, которое доÑаждало Ñтоль многим в V Легионе. МагнуÑ, по-прежнему Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² хорошем наÑтроении, взглÑнул на Хана. — Ðу, вот мы в Ñборе, — Ñказал примарх XV Легиона. — И готовы к переговорам. Ртеперь, Ñтоит ли нам вÑе утро оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñтой пыльной равнине, или же щедроÑть Империума может предложить немного еды? Хан помнил, как ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° — улыбка немного натÑнутаÑ, дружелюбие чуть напуÑкное. Ðа Улланоре МагнуÑа что-то тревожило, и его попытки не придавать Ñтому Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ безуÑпешными. Он не был лицемером: иÑтина иÑходила от него, как Ñвет от звезды — чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ неприкрытаÑ. Ðа Улланоре они разговаривали в поÑледний раз. Было Ñтранно — Ñлишком Ñтранно — думать, что Ñта Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° пала под ударами грубых клинков КоÑмичеÑких Волков. Ðлый Король был невероÑтно могущеÑтвенным и поÑвÑщенным в выÑокое иÑкуÑÑтво небеÑ, Ñаму материю пелены. ЕÑли он в Ñамом деле пал, тогда галактика Ñтала иÑкаженной и непонÑтной. — Каган, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтороны открытых дверей. Хан повернулÑÑ Ðº ÑтоÑвшему за ним Цинь Са. Глава кешика был уже в боевом доÑпехе, маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° увешана трофеÑми его неÑравненной боевой биографии. — Мне нужно больше, — Ñказал ему Хан. — Больше информации. Я не Ñтану атаковать Ñвоего брата без подтверждениÑ. Цинь Са поклонилÑÑ. — ГоворÑщие Ñо звездами получают новые видениÑ. — В них подтверждаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ðµ Ñообщение? — В одних да, — Ñбивчиво ответил глава. — Ð’ других нет. У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ толкованиÑ. — ПоÑÑни. — В некоторых говоритÑÑ Ñ‚Ð¾, что мы уже знаем — Леман РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл мÑтеж, ведомый ненавиÑтью к МагнуÑу. МагиÑтр войны приказывает Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его. Двадцатый Легион, возможно, уже атаковал Волков. — Змеи ÐльфариÑ, — презрительно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. — Ðо мы получили другие доклады, — продолжил Цинь Са. — ПроÑто поÑлушайте: в них говоритÑÑ, что магиÑтр войны — изменник, а многие Легионы приÑоединилиÑÑŒ к нему. Ðам приказано вернутьÑÑ Ð½Ð° Тронный мир и вÑтать на его защиту вмеÑте Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Дорном и РуÑÑом. Ðа Ñто заÑвление у Хана не нашлоÑÑŒ Ñлов. Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Цинь Са, чувÑтвуÑ, как Ñильно Ñтучит в виÑках кровь. — Безумие, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð’ его голове Ñтремительно проноÑилиÑÑŒ мыÑли, чаÑтично ÑформировавшиеÑÑ Ð¸ наполненные вероÑтноÑÑ‚Ñми. Ðто началоÑÑŒ на ЧондакÑе, в Ñамом конце Ñражений за планету — первый намек, что вÑе идет не так, как надо. Одно видение говорÑщего Ñо звездами, без подробноÑтей и Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñти. Его Ñледовало выброÑить из головы, припиÑав иÑкажающему воздейÑтвию пелены, но у примарха ничего не вышло. ИзвеÑтие изводило его, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ñна. «МагиÑтр войны Ñтоит на краю пропаÑти». Хан не знал, как поÑтупить. Следовало ему отозвать Легион, чтобы разузнать подробноÑти? И что видение вообще означало? — Безумие, — повторил примарх. — Именно, — невозмутимо ответил Цинь Са. — У каждого говорÑщего Ñо звездами на флоте Ñвои ÑобÑтвенные видениÑ. Задьин арга ÑтараютÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, чтобы раÑкрыть иÑтину. — ИÑтину? — Хан глухо раÑÑмеÑлÑÑ. — Какую иÑтину? Он почувÑтвовал, что рука инÑтинктивно Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº клинку, и отдернул ее. — Мне нужно больше. Почему тьма раÑÑеÑлаÑÑŒ только ÑейчаÑ? Цинь Са в знак Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ. — ПрилагаютÑÑ Ð²Ñе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ… — Он мертв? — ÑпроÑил Хан, и его тут же охватило отчаÑние. — Вот Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Мне нужно знать, жив ли МагнуÑ. Передай им. — С ПроÑперо нет никаких Ñообщений. Ðто похоже на… — ÐедоÑтаточно хорошо! — заревел Хан, Ñжав огромные кулаки. Он чувÑтвовал, как закипает ÑроÑть, не Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑроÑть битвы, но удушающий, беÑÑильный гнев неведениÑ. — Передо мной мощь целого Легиона, готового нанеÑти удар. Орду Ñобрана, но никто не может Ñказать мне, кто наш враг. Передайте им, что еÑли они не Ñмогут правильно иÑтолковать, тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÑÑŒ в их шпили и превращу их Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² приказ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. Цинь Са пережил бурю, оÑтаваÑÑÑŒ безмолвным, пока примарх был в ÑроÑти. — Будет Ñделано. — БыÑтро, — наÑтойчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½, поддавшиÑÑŒ желанию ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° рукоÑть дао. — Даю им двенадцать чаÑов. Мы не оÑтанемÑÑ Ð² Ñтороне, пока галактика горит, где бы ни шла война, мы найдем ее. Из большого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñьменного Ñтола в дальнем углу Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ звон. Ðад лакированной поверхноÑтью замерцал гололит, и Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком поÑвилоÑÑŒ Ñтарое, покрытое Ñетью шрамов лицо нойон-хана ХаÑика. Хан резко повернулÑÑ Ðº нему. — ÐовоÑти? — Своего рода, — ответил ХаÑик, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð» из-за помех. — Ðа пределе дальноÑти авгура поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸. Ðе отвечают на наши ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ похоже готовÑÑ‚ÑÑ Ðº атаке. — Волки? — ÑпроÑил Хан. — Или наши? — Ðи то, и ни другое, — ответил ХаÑик. Ð’ обычно ровном голоÑе ÑлышалаÑÑŒ нерешительноÑть. — Корабли Ðльфа-Легиона. Цинь Са прищурилÑÑ. Хану почти захотелоÑÑŒ раÑÑмеÑтьÑÑ. Ð’Ñе было беÑÑмыÑленно. ПоÑле неÑкольких лет изолÑции от оÑтальной галактики, увÑзнув в кампании, обещавшей мало Ñлавы и много монотонной Ñ‚Ñжелой работы, каждый доÑтоверный факт, казалоÑÑŒ, был извращен до комичного абÑурда. «Ðаши воины подготовлены к такой игре. Они обучены видеть угрозы Ñо вÑех Ñторон». — ОÑтавайтеÑÑŒ на позиции, — приказал Хан. — ПопытайтеÑÑŒ вÑтупить в контакт, и не открывайте огонь первыми. ЗдеÑÑŒ творитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то колдовÑтво, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ втÑнут в него, пока не Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ причину. Я Ñкоро приÑоединюÑÑŒ к вам. До того момента вы знаете, что нужно делать. ГололитичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° ХаÑика поклонилаÑÑŒ, и ÑвÑзь прервалаÑÑŒ. Цинь Са недоуменно поднÑл бровь. — Я бы предложил Ñовет, Каган, — обратилÑÑ Ð¾Ð½, — еÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» хоть один. Хан Ñжал ладони. Его ум тактика — гораздо более проницательного, чем Жиллиман или Дорн когда-либо признавали — приÑтупил к привычной работе: анализ, планирование, противопоÑтавление, выбор неожиданного решениÑ. — Мы подобны Ñлепому, ÑражающемуÑÑ Ñо зрÑчим, кешика, — пробормотал он. — ПоÑтому должны быть быÑтрыми. Вопреки вÑему, примарх почувÑтвовал, как в душе разгораютÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ иÑкры радоÑти. Он Ñмотрел на раÑкинувшееÑÑ Ð·Ð° иллюминаторами звездное поле, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑти. Джагатай был рожден Ð´Ð»Ñ Ñтого: не Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð¸Ñ…, но Великой Игры, Ñхватки богов. — Ты помнишь, Са? — ÑпроÑил он. — Ты, ЕÑугÑй, ХаÑик и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² вÑего мира — ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¹, в каждой тыÑÑча клинков. У Ð½Ð°Ñ Ñлишком давно не было наÑтоÑщего иÑпытаниÑ. Цинь Са недоуменно поÑмотрел на повелителÑ. — Так кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³, Каган? — ÑпроÑил он. — Ðто вÑе, что мне нужно знать. — Они вÑе враги, — Ñказал Хан, шагнув к двери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° на моÑтик. — Ð’Ñегда ими были. 7 «КОÐТЕМПТОР» ТÐИÐСТВЕÐÐОСТЬ ТЕЧЕÐИЯ ÐФИРРБьорн Ñплюнул кровь на бегу и врезалÑÑ Ð² Ñ€Ñд пуÑтых Ñщиков, раÑкидав их по полу. ИнÑтинктивно Волк уклонилÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾, едва избежав урагана ÑнарÑдов, проревевшего над опущенным плечом. КоÑмодеÑантник добралÑÑ Ð´Ð¾ отноÑительного ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ â€” обломков грузового подъемника — и броÑилÑÑ Ð² тень иÑкореженной кабины. Враг поÑледовал за ним, раздавив оÑтанки пÑтерых мертвых КоÑмичеÑких Волков. Его Ñ‚Ñжелые ноги глухо лÑзгали о палубу, огромный когтиÑтый кулак вращалÑÑ, а дымÑщаÑÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° щелкала, когда очередной магазин отправлÑлÑÑ Ð² камору. «Контемптор», — уныло подумал Бьорн. — Ðто будет очень короткий абордаж». Огромный дредноут громыхал вÑлед за ним Ñ Ð±ÐµÑпощадной уверенноÑтью ищущего добычу гигантÑкого Ñщера. Две кормовые трубы выбраÑывали маÑлÑниÑтый дым, а шаÑÑи боевой машины гудело, фыркало и шипело, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸. ПриÑевший за шатким укрытием Бьорн за один удар Ñердца оценил Ñвои шанÑÑ‹. Выбор Ñделан. Он выÑкочил и помчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° «Контемптора» Ñнова открыла огонь, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸. Ð’Ñкочив на один из полуразрушенных захватов подъемника, прежде чем того оторвало, Бьорн оказалÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно выÑоко, чтобы увидеть ÑветÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° дредноута, уÑтавившиеÑÑ Ð½Ð° него. — Хьолда! — заревел КоÑмичеÑкий Волк, почти заÑмеÑвшиÑÑŒ от абÑурдноÑти Ñвоего плана, а затем прыгнул. Очередь штурмовой пушки прошла мимо, и воин врезалÑÑ Ð² плечо «Контемптора». УцепившиÑÑŒ за Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹, Бьорн взмахнул потреÑкивающим топором и вонзил его глубоко в бронированный колпак. Дредноут неиÑтово развернулÑÑ, почти ÑброÑив Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð°. Бьорн вÑкарабкалÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, увернувшиÑÑŒ от вращающегоÑÑ Ñилового кулака, и Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñильный удар в шлем врага, затем еще один, ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ нему обрубком руки. Ðезавершенный механичеÑкий протез быÑтро пришел в негодноÑть, но Волк Ñмог раÑколоть один из раÑкоÑых окулÑров и довольно зарычал. «Контемптор» Ñнова крутанулÑÑ. ÐеÑущий Кровь вырвалÑÑ Ð¸Ð· его корпуÑа. Бьорн отлетел, кувыркаÑÑÑŒ в воздухе, на три метра и рухнул на пол, едва удержав в руке топор. Легионер обернулÑÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñтволы штурмовой пушки. — Скитхоф! — вызывающе заревел Бьорн и приготовилÑÑ Ðº потоку ÑнарÑдов, твердо решив вÑтретить Ñмерть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Ðо затем дредноут Ñлева накрыла очередь маÑÑ-реактивных болтерных ÑнарÑдов, выÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ñкры на броне и окутав ее колышущейÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑой мини-разрывов. Из-за Ñтого Ñтволы штурмовой пушки дернулиÑÑŒ в Ñторону, и ÑнарÑды разорвалиÑÑŒ в метре от лежащего Бьорна. — ФенриÑ! — разнеÑÑÑ ÑроÑтный боевой клич БогобоÑ. — Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ñрир морд! Трое воинов Ñтаи броÑилиÑÑŒ к «Контемптору», оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ градом болтерного огнÑ. Бьорн вÑкочил, убравшиÑÑŒ из-под прицела вÑе еще ÑтрелÑющей штурмовой пушки, и швырнул топор в поврежденную голову дредноута. Оружие уÑтремилоÑÑŒ к цели, но «Контемптор» уклонилÑÑ. ÐеÑущий Кровь вонзилÑÑ Ð² верхний панцирь, не причинив оÑобого ущерба. Бьорн выхватил болт-пиÑтолет и приÑоединилÑÑ Ðº Ñтрельбе, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ одного ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ðº другому. Ðнгар наполнилÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ñивным грохотом болтеров. Четверо Волков опуÑтошили Ñвои магазины по цели, окутав ее вÑпышками разрывов. Дредноут продолжат наÑтупать. Воины нанеÑли ему повреждениÑ, но он не оÑтанавливалÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шторм, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и был предназначен. Ð¨Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° развернулаÑÑŒ ÑмертоноÑной дугой, разнеÑÑ Ð² ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‚Ð¾, что оÑталоÑÑŒ от Ñкудного укрытиÑ. Один из Волков — Бьорн решил, что Ñто был Ðунвальд — оказалÑÑ Ñлишком нераÑторопным, и удар опрокинул его на Ñпину. Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило почти Ñразу же, оружие дредноута раÑкололо нагрудник коÑмодеÑантника. Они не Ñмогут ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, не Ñмогут подойти доÑтаточно близко, и у них нет оружиÑ, чтобы вывеÑти из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°. — ВÑеотец! — заревел Бьорн, Ñнова броÑаÑÑÑŒ в ближний бой и не терÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ добратьÑÑ Ð´Ð¾ более уÑзвимых кабелей, прежде чем коготь Ñтой проклÑтой твари выпотрошит его. Он так и не получил шанÑа. Ðи один из Волков. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° из ниоткуда, Ñловно переборку отÑека вырвало в пуÑтоту. Ее Ñила отшвырнула Бьорна в Ñторону, Ñнова Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³. Зрение раÑплылоÑÑŒ, а шлем Ñильно ударилÑÑ Ð¾ палубу. КоÑмодеÑантник уÑлышал звук, похожий на раÑкат грома, за которым поÑледовал актиничеÑкий треÑк активируемого ÑнергетичеÑкого оружиÑ. Ð’ голове мелькнула догадка, и он понÑл, что поток не был ни декомпреÑÑией, ни еÑтеÑтвенным порывом воздуха — у завывающего в отÑеке ветра был ледÑной запах ÐÑахейма. Бьорн поднÑл помутневшую от удара голову и увидел, что «Контемптор» поворачиваетÑÑ Ðº новому врагу. Вопреки вÑему Волк не Ñмог удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ кривой ухмылки. Игра была окончена. Пришел Волчий Король. Шибан увеличил ÑкороÑть «Калджиана» до трети, внимательно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тактичеÑкими Ñканерами, теÑнившимиÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ командного трона. Ðкипаж был занÑÑ‚ на Ñвоих поÑтах, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Джучи, Чел и другие легионеры его командной Ñвиты ÑтоÑли разомкнутым полукругом неподалеку. — Держать курÑ, — приказал Шибан. — СкороÑть не увеличивать. «Калджиан» только что прибыл к меÑту Ñбора, одним из поÑледних ответив на вызов, и получил приказ Ñнова отправитьÑÑ Ð² дозор в качеÑтве ответа нойон-хана ХаÑика на приближение Ðльфа-Легиона. Приказы из центра были резкими. По мнению Шибана Ñто было вызвано тем, что у ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было ÑÑной картины проиÑходÑщего. У легионера ее точно не было. — Скоро они выйдут на диÑтанцию визуального контакта, — выÑказалÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸. Шибан Ñлышал Ñомнение в его голоÑе. ЧиÑленноÑть Ðльфа-Легиона была неизвеÑтна. Они не отвечали на запроÑÑ‹ и проÑто держалиÑÑŒ на границе ÑиÑтемы, Ñпокойно ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе больше кораблей в обширном районе близлежащего коÑмоÑа. — Держать Ñтрой, капитан, — предупредил Шибан, заметив небольшое отклонение от курÑа отноÑительно кораблей по обеим Ñторонам от них. Ответ Белых Шрамов был почти идеально идентичным — тонкие линии атакующих кораблей раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ на диÑтанции атаки лÑнÑами друг напротив друга. Крупные корабли обоих флотов оÑтавалиÑÑŒ в тылу, завиÑнув на границе Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñканерами. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ так быÑтро, иÑÐºÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ противоречивых аÑтропатичеÑких и заÑекреченных радиоÑообщений: РуÑÑ Ð²Ð·Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ; или же Ñто был магиÑтр войны; Белым Шрамам приказали поддержать Ðльфа-Легион в ÐлаккÑеÑе; потребовали их Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Терру; Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð» фанфарона Фулгрима; ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð·Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ. Ðекоторые переданные через варп ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑли хроноотметки многомеÑÑчной давноÑти; другие же, казалоÑÑŒ, были отправлены неÑколько чаÑов назад. Шибан доложил о Ñвоих находках Ñ Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑа Ñразу же, как вышел на диÑтанцию радиоÑвÑзи Ñ Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑом, но не ÑомневалÑÑ, что они иÑчезнут без Ñледа в трÑÑине приказов и инÑтрукций. — Почему они ничего не передают? — ÑпроÑил Джучи. Он уже трижды жаловалÑÑ Ð½Ð° Ñто, Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли вÑего Ñкипажа. Шибан уÑтало улыбнулÑÑ. — Ðто Ðльфа-Легион, брат. Быть раздражающе непонÑтными — их дар. Впереди через иллюминаторы Ñтала видна Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑветÑщихÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº. Поначалу они казалиÑÑŒ не более чем неÑколькими новыми звездами. Затем поÑтепенно ÑтановилиÑÑŒ вÑе Ñрче. Ðа ретинальном диÑплее Шибана мигнул значок, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° обновление приказов ХаÑика. Шибан моргнул, активировав Ñообщение. Ответа от ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ XX Легиона нет. ПродолжаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ уÑтановить ÑвÑзь. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° кораблей приближаетÑÑ Ð¿Ð¾ плоÑкой траектории. Ðе обоÑтрÑть Ñитуацию. Огонь первыми не открывать. СохранÑть целоÑтноÑть периметра. Ðе позволÑть приближающимÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñм проникать в зону доÑÑгаемоÑти главных Ñил. Ожидать дальнейших инÑтрукций. Шибан глубоко вдохнул. Ð’ Ñтих приказах было Ñлишком много противоречий, чтобы от них был толк. — Мы под прицелом, — пришел доклад от одного из офицеров ÑенÑориума моÑтика. — ЗаÑечь иÑточник, — ответил Шибан. — ПровеÑти захват цели и подготовить оÑновной лÑнÑ. СтрелÑть по моей команде. «Калджиан» полз вперед, двигаÑÑÑŒ намного медленнее, чем обычно нравилоÑÑŒ Шибану. Фрегат был Ñпроектирован Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… и резких маневров поÑреди битвы, волочение на такой ничтожной ÑкороÑти выÑвлÑло конÑтруктивные недоÑтатки двигателÑ. — Ðам Ñказали, что Ðльфа-Легион атаковал Волков, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§ÐµÐ», — или же Ñто была еще одна неточноÑть прорицателей? Шибан не мог ответить. Или у XX Легиона было подозрительно много боеÑпоÑобных кораблей, или говорÑщие Ñо звездами ошиблиÑÑŒ в предÑказаниÑÑ…. Оба варианта были возможны. Он чувÑтвовал напрÑжение. Такие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” оÑторожное, поÑтепенное прощупывание противника — были ему не по вкуÑу. — Чего они хотÑÑ‚? — Ñнова ÑпроÑил Джучи, наÑтороженно наблюдаÑ, как передовые корабли Ðльфа-Легиона подходÑÑ‚ вÑе ближе. — БеÑÑмыÑленный вопроÑ, — Ñказал Шибан. — Они хотÑÑ‚, чтобы мы терÑлиÑÑŒ в догадках, поÑтому предлагаю не потакать им в Ñтом. Из пуÑтоты поÑвилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ корабль Ðльфа-Легиона, входÑщий в ÑоÑтав ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹, который был зеркальным отражением боевого порÑдка Белых Шрамов. «Точно, как мы», — подумал Шибан. Ð’Ñе было одинаковым: корабли, вооружение, поÑтроениÑ. Ðльфа-Легион направил небольшие корабли вперед, Ñконцентрировав левиафаны в тылу. Ð¡Ð¸Ð¼Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… порÑдков была зловещей. — ÐнергетичеÑкие вÑплеÑки? — ÑпроÑил Шибан, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚. — Ðичего, хан, — ответил оператор ÑенÑориума. К Ñтому времени Шибан мог разглÑдеть детали корпуÑов через магнокулÑрные периÑкопы. Корабли темно-Ñиние, цвета индиго и отмечены Ñкованной цепью Ðльфой — Ñмблемой XX Легиона. Вдоль зубчатых бортов мерцали габаритные огни, размытые из-за помех, вызванных активированными пуÑтотными щитами. Корабли двигалиÑÑŒ вперед неуклонно, не Ñлишком быÑтро или медленно. Что-то в их дерзком приближении раздражало — Ñамо приÑутÑтвие Ðльфа-Легиона отдавало выÑокомерием, Ñознательным превоÑходÑтвом. «Они знают, что произошло, пока мы отÑутÑтвовали. И, конечно, ÑамонадеÑнны». — ЕÑть разрывы в их поÑтроении? — ÑпроÑил Шибан. — Ðет, хан. — В нашем? — Ðи одного. Он почувÑтвовал наÑтойчивое желание побарабанить пальцами по подлокотнику командного трона. Ð’Ñе инÑтинкты воина призывали дейÑтвовать, захватить инициативу, превратить неизвеÑтноÑть в то, что он мог взÑть под контроль. — Они оÑтановилиÑÑŒ, хан. Шибан взглÑнул на тактичеÑкую голопроекцию. Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ Ðльфа-Легиона оÑтановилаÑÑŒ, раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ огромным оборонительным поÑтроением. — Стоп машинам, — приказал он. ВеÑÑŒ флот Белых Шрам оÑтановилÑÑ, то же Ñделали корабли напротив. Два авангарда неподвижно повиÑли в пуÑтоте, бело-Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñтена уÑтавилаÑÑŒ на Ñине-медную преграду. Ðа моÑтике воцарилаÑÑŒ тишина, Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñтуком клавиш панелей ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ щелчками работающих моторов Ñервиторов. — И что теперь? — ÑпроÑил Джучи, мрачно глÑÐ´Ñ Ð² ноÑовые иллюминаторы. Шибан Ñплел вмеÑте пальцы перед лицом, опуÑтив локти на ручки командного трона. — ПоÑмотрим, кто мигнет первым, — ответил он. Леман РуÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð² «Контемптора», проревев боевой клич, от которого задрожал далекий потолок. Примарх держал ледÑной клинок МьÑлнар Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, его зазубренное лезвие шипело и мерцало едва Ñдерживаемой Ñнергией. КраÑное, не прикрытое шлемом лицо РуÑÑа пылало ÑроÑтью отмеченного богом, а развевающиеÑÑ Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹ напоминали корону зимнего Ñолнца. Бьорн вÑего на Ñекунду уловил взглÑд небеÑно-Ñиних глаз и почувÑтвовал, что даже его закаленные войной Ñердца дрогнули. Волчий Король в бою был подобен лавине, неÑущейÑÑ Ð¿Ð¾ Ñклону горы. Ð˜Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼ аура убийÑтва была немыÑлимой, наполнÑÑ Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ воздух, Ñтена пÑихичеÑкого разрÑда Ñминала вÑе на Ñвоем пути, как ноÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° кораблÑ. «Контемптор» резко развернулÑÑ, чтобы вÑтретить угрозу и отлетел. РуÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» прÑмо Ñквозь поток ÑнарÑдов штурмовой пушки, рикошетирующих от его брони. Примарх КоÑмичеÑких Волков Ñ ÑроÑтью обрушилÑÑ Ð½Ð° дредноут. МьÑлнар одним ударом разрубил штурмовую пушку, многочиÑленные Ñтволы Ñ Ð»Ñзгом рухнули на палубу. ПокачнувшиÑÑŒ, «Контемптор» выброÑил коготь, целÑÑÑŒ в горло примарху. РуÑÑ ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ захвата и врезал локтем в шлем дредноуту. Затем клинок Ñнова Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, зазвенев о покореженный панцирь «Контемптора». Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° отÑтупила, и РуÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ð·Ð° ней, Ñ€ÑƒÐ±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ взмахами, раÑÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚ и кроша бронеÑтекло. Его удары не были ни иÑкуÑными, ни изÑщными — каждый наноÑилÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹, грубой Ñилой, и конец наÑтупил быÑтро. РуÑÑ Ð²Ñкрыл ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«ÐšÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Â» ниже того меÑта, где вÑе еще торчал топор Бьорна. Оболочка боевой машины треÑнула Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ звуком, обнажив емкоÑти Ñ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€ÑщейÑÑ Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой жидкоÑтью. РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñл хват на одноручный, а Ñвободную руку запуÑтил внутрь и Ñжал заключенную там плоть. ПоÑледний вопль был отвратительным — тонкий, едва Ñлышимый визг агонии, иÑходÑщий от бывшего воина, который вÑе еще обитал во внутренноÑÑ‚ÑÑ… «Контемптора». РуÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð» куÑок плоти из клубка питающих трубок и нейронных пучков. Его отделанный золотом доÑпех забрызгали жидкоÑти — кровь, питательные вещеÑтва и Ñмазочные материалы. РуÑÑ Ñекунду держал перед Ñобой Ñмертные оÑтанки дредноута. Чахлое ÑущеÑтво предÑтавлÑло Ñобой отвратительный набор капающих и едва жизнеÑпоÑобных органов. Ðа нитÑÑ… Ñухожилий трÑÑлоÑÑŒ нечто похожее на легкое, из мÑгкой черепной маÑÑÑ‹ пÑлилÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный глаз. РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¾Ñтанки поближе. — Тебе Ñледовало оÑтаватьÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼. Затем примарх Ñомкнул кулак, выдавив поÑледние капли жизни из прежнего Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«ÐšÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Â», и швырнул оÑтанки на пол. Только тогда Бьорн заметил оÑтальных: лорда Гунна и более пÑтидеÑÑти воинов Онн. По огромному помещению разноÑилоÑÑŒ Ñхо болтерного Ð¾Ð³Ð½Ñ â€” там выÑлеживали оÑтальных диверÑантов. — Ðй, ты, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑƒÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð¾Ñуждающе на Бьорна. — Что ты делаешь на моем корабле? Бьорн Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾. — Щиты отключилиÑÑŒ. Мы думали… — Я знаю, что они отключилиÑÑŒ, — пренебрежительно перебил РуÑÑ. — Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð». Ðа лице Волчьего ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ñтыл гнев. — Я поÑчитал, что он может вÑтретитьÑÑ Ñо мной, лицом к лицу. Подумал, что Ñто доÑтаточный повод. Видимо, Ñто не в его обычаÑÑ…, — он плюнул в Ñторону поверженного «Контемптора». — Только Ñти отброÑÑ‹, а они молчат перед Ñмертью. Бьорн уÑтавилÑÑ Ð½Ð° мертвого дредноута и вÑпомнил поÑледние Ñлова Ðльфа-легионера, которого убил на «Хельриддере». «За Императора». — Значит… щиты дейÑтвуют? — ÑпроÑил Бьорн. — Корабль защищен? РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к пуÑтой оболочке «Контемптора» и вырвал топор Бьорна. — Он вÑегда был защищен. Думаешь, Ñ Ð±Ñ‹ риÑкнул «Храфнкелем» только ради крови ÐльфариÑ? — примарх на миг замолчал. — Вообще то, Ñ Ð¼Ð¾Ð³. Ðо не Ñтал. РуÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñил топор Бьорну, и тот поймал его правой рукой. — Мы уходим, — объÑвил РуÑÑ, взглÑнув на Гунна. — ОчиÑтите нижние уровни от оÑтавшейÑÑ Ð³Ñ€Ñзи, затем доложите мне на моÑтике. Бьорн понÑл, что никакой необходимоÑти в нем не было. Ð’Ñе, что произошло, было беÑÑмыÑленно. Он подумал о «Хельриддере», и как, Хель подери, они вернутÑÑ Ð½Ð° него, даже еÑли корабль вÑе еще цел. — Ðо ты, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑƒÑÑ, Ñнова повернувшиÑÑŒ к нему Ñ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на перепачканном кровью лице. — Ты можешь пойти Ñо мной. Ðебо было Ñлишком темным, Ñловно какаÑ-то гигантÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° потушила звезды. ТуÑклый Ñвет единÑтвенной луны отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ криÑталличеÑкой, твердой как камень и черной, как Ð¾Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. По ней ноÑило пыль, на миг она заÑтывала, а затем Ñнова приходила в движение. Хан Ñ ÐºÐµÐ¼-то ÑражалÑÑ, противника было трудно разглÑдеть из-за кружащегоÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰Ð° примарха. Он двигалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, быÑтрее, чем когда-либо на памÑти ЕÑугÑÑ. Дао уÑтремилоÑÑŒ вперед, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñлабый Ñвет, что оÑвещал Ñтранную черную землю. ЕÑугÑй затаил дыхание. Смотреть за боем Хана было подобно наблюдению за чиÑтой Ñнергией, за разрÑдами небеÑной молнии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° его Ñмблемой. Облака разошлиÑÑŒ, обнажив за Ñобой пуÑтой коÑмоÑ. ПоднÑÑ‚Ð°Ñ Ñапогами Хана пыль завиÑала в воздухе, прежде чем унеÑтиÑÑŒ в никуда. «Ðто Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ñ…, — подумал ЕÑугÑй. — Он умер? Ð’ таком Ñлучае Ñ Ð±Ñ‹ точно знал». Джагатай был единÑтвенным пÑтном Ñвета в беÑконечной тьме. Ðепокорный. ПрекраÑный. «Ты говорил, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ дара. Я не верил тогда и не верю ÑейчаÑ. Смертный не может так ÑражатьÑÑ». Хан продолжал атаковать, держа клинок обеими руками, из-за ÑкороÑти и точноÑти его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑплывалиÑÑŒ. За выпадами дао невозможно было уÑледить — было видно лишь мерцающее оÑтрие. «Почему ты здеÑÑŒ? Почему в Ñтом меÑте?» Огромное ÑущеÑтво, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ÑражалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…, было окутано нуль-Ñвечением, которое Ñловно поглощало жизненную Ñилу. Оно казалоÑÑŒ вечным, безграничным и беÑÑмертным. «Смерть. Умирают ли примархи? Что их убивает?» Хан продолжал битьÑÑ. Он был один. Вокруг него раÑкинулÑÑ Ð¿ÑƒÑтой мир Ñ Ð¿ÑƒÑтыми горизонтами и пуÑтыми небеÑами. Даже ветер был безжизненным, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние вздохи миллионов уничтоженных душ. Когда Хан пал, ЕÑугÑй проÑнулÑÑ. Провидец бури резко очнулÑÑ. ЕдинÑтвенное одеÑло на кровати было пропитано потом. Какой-то миг он оÑтавалÑÑ Ð² Ñвоем Ñне, потрÑÑенный видением рухнувшего на колени примарха, затерÑвшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди черной земли. Побежденного. ЕÑугÑй прерывиÑто дышал, чувÑтвуÑ, как колотÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ð° его Ñердца. Он раÑкрыл ладонь и увидел, что она покрыта блеÑÑ‚Ñщим потом, который быÑтро иÑпарилÑÑ Ð² холодном помещении. — Свет, — прохрипел он, и в комнате Ñтало Ñветлее. Ð’ дальнем конце комнаты находилÑÑ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Ñтальной чашкой на нем. Воин Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ Ð¸ уÑтало подошел к нему, открыл кран и вымыл лицо. Затем выпил воды, дважды оÑушив чашку. У жидкоÑти был обычный во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑтотных путешеÑтвий Ð²ÐºÑƒÑ â€” Ñлабый, Ñоленый, Ñтерильный. ЕÑугÑй взглÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, которое виÑело над умывальником. Увидел Ñвое лицо, иÑчерченное многолетними морщинами, татуировками и метками кланов, а в меÑтах ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ головы Ñ ÐºÑ€Ð¸ÑталличеÑким капюшоном отÑутÑтвовала кожа. Он подумал, что выглÑдит бледным. Яркий Ñвет отбеливал его кожу, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ тени под глазами. «Я похож на чудовище». Задьин арга вытер лицо и выпрÑмилÑÑ. Ð’ комнате был Ñлышен тихий гул варп-двигателей. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» находилаÑÑŒ глубоко в Ñфире, и переход был не из легких. С момента прорыва пелены цифры хронометров неиÑтово ÑменÑли друг друга, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ñ… о том, что прыжок будет Ñ‚Ñжелым. ЕÑугÑй приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñпотевшей кожей вибрацию металла. ВеÑÑŒ корабль Ñтонал и Ñкрипел, Ñловно иÑÑ‚Ñзаемый физичеÑкими ветрами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑŒÐ¸Ð½ арга знал, что они находÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ далеко от материального мира. Он вÑпомнил разговор Ñ Ðриманом об Ñтом на Ðикее. Даже то адÑкое меÑто вулканов и дрожащего маревом воздуха было воÑприимчивым Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ Ñилы варпа. — Ты говоришь, что нет ничего плохого в… как ты его называешь? Великий Океан? — ÑпроÑил он, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлова на Ñвоем ломаном готике. Ðриман мÑгко улыбнулÑÑ. Сила главного Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° заметна в каждом его жеÑте. Как и многие протеже МагнуÑа, он был наполнен, пропитан и ÑочилÑÑ ÐµÑŽ. ТыÑÑча Сынов пыталиÑÑŒ быть Ñкромными, но глубоко внутри отлично понимали, что они одарены более оÑтальных. Ðто придавало им трудно уловимую ауру Ñдерживаемого превоÑходÑтва, из-за которой их в первую очередь и ненавидели другие. — В нем еÑть много плохого, — ответил Ðриман, — так же как и в мире чувÑтв. Ðо чтобы полноÑтью? Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не думаю. — Ты когда-нибудь путешеÑтвовал Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? — ÑпроÑил его ЕÑугÑй. — Видел то же, что и они? — Конечно же. — И ты не видишь лица? — Лица? ЕÑугÑй поÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлова. — Кричащие. ЦеплÑющиеÑÑ Ð·Ð° корабль. Тогда Ðриман раÑÑмеÑлÑÑ, не наÑмешливо, а проÑто радоÑтно. Ðто был короткий и теплый Ñмех мудрого человека, который привык получать удовольÑтвие от мира вокруг и ничего не боÑтьÑÑ. — Возможно, ты Ñпал. ПутешеÑтвие в пуÑтоте помогает видеть Ñны. «ПутешеÑтвие в пуÑтоте помогает видеть Ñны». ЕÑугÑй потер глаза. Он не выÑыпалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñа, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто на нем не отразилоÑÑŒ, мыÑли были неÑÑными и путанными. Каждый Ñ‡Ð°Ñ Ñна, который ему удавалоÑÑŒ урвать, наполнÑли кошмары. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ видел один и тот же Ñон, Ñнова и Ñнова: Хан в одиночеÑтве и под беззвездным небом в краю мертвых ÑражаетÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то огромным ÑущеÑтвом из нуль-Ñвета. Сны одаренных никогда не были Ñлучайными, но ЕÑугÑй был Ñлишком Ñтар, чтобы клюнуть на мыÑль, что они вÑегда буквальны. Его научили тому, что Ñуть иÑкуÑÑтва Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в толковании, верном толковании. Тем не менее было Ñ‚Ñжело Ñмотреть, как примарха ÑтавÑÑ‚ на колени. ЕÑугÑй активировал вокÑ-буÑину. — Командир, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼ что-то не так. Как у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Ð’ голоÑе Лушана ÑлышалоÑÑŒ едва заметное напрÑжение. — У навигатора… проблемы. — Варп-шторма? — Он говорит, что не может Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправитьÑÑ. ЕÑугÑй потÑнулÑÑ Ð·Ð° одеждой. — Я Ñкоро буду у ваÑ. Провидец бури быÑтро направилÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам и платформам на моÑтик. По пути его мыÑли так и не проÑÑнилиÑÑŒ. ÐтмоÑфера ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° душной и Ñпертой, Ñловно вот-вот должна был разразитьÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Вокруг ЕÑугÑÑ Ñновали по Ñвоим делам члены Ñкипажа, кланÑÑÑÑŒ ему. Они выглÑдели такими же изможденными, как и он, управление кораблем в шторм изнурÑло их. ЕÑугÑй никогда не ÑоглашалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑми Ðримана о милоÑтивом Ñфире. Белые Шрамы отноÑилиÑÑŒ к нему наÑтороженно, погружаÑÑÑŒ неглубоко, только чтобы получить Ñилы Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтихиÑми. Таким было благоразумное наÑледие Ñтарых провидцев ЧогориÑа, которые получили Ñвое могущеÑтво в горах Улаава. Задьин арга вÑегда имели дело Ñ Ñилами небеÑ, но никогда не доверÑли им. ЕÑугÑй знал, что из-за Ñтого другие братÑтва библиариуÑа Ñчитали провидцев бури Ñкучными и лишенными воображениÑ. Он не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° подобное неуважительное отношение. Вопреки мÑгким наÑмешкам Ðримана, он точно знал, что не Ñпал, когда видел те вопÑщие лица и когтиÑтые пальцы. Варп не был милоÑтивым. Ðикогда. Вот почему был Ñоздан библиариуÑ: не Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ Ñилами варпа, но Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… ограничениÑ. «ÐикеÑ. Какое неÑчаÑтье». ЕÑугÑй добралÑÑ Ð´Ð¾ моÑтика, и метровой толщины противовзрывные двери открылиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ войти. За дверьми царила атмоÑфера Ñдержанной тревоги. МатроÑÑ‹ в белых табардах ÑгорбилиÑÑŒ над Ñкранами, Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по пультам управлениÑ. Закрывающие иллюминаторы Ñ‚Ñжелые железные Ñтавни дрожали. ВеÑÑŒ моÑтик — увенчанный куполом Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ отделкой амфитеатр, в центре которого раÑполагалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð° — был наполнен Ñкрипом и треÑком металла. ÐеÑколько поÑтов когитаторов взорвалиÑÑŒ и теперь Ñыпали похожими на червей иÑкрами ÑлектроÑтатики. — Значит, дела плохи, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй, заметив Лушана Ñреди группы обеÑпокоенных машинных техников. Облаченный в доÑпех командир ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ улыбнулÑÑ. — ЕÑли бы ты не ÑвÑзалÑÑ Ñо мной, то мне пришлоÑÑŒ бы разбудить тебÑ. ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð“ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð° терÑÑŽÑ‚ Ñнергию. — Ðто в Ñамом деле плохо. Что ты можешь Ñделать? — Ðавигатор говорит, что мы должны выйти из варпа. Он очень наÑтаивает. ЕÑугÑй Ñкривил губы. Ðад ним виÑел большой Ñкран ÑоÑтоÑниÑ, виÑевший на медных цепÑÑ…. БольшинÑтво индикаторов уже были краÑными, другие переходили в критичеÑкий режим в тот Ñамый момент, когда он Ñмотрел на них. — Где мы находимÑÑ? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. — Я ÑпроÑил его неÑколько чаÑов назад, — Ñказал Лушан. — Он начал кричать. Ðе думаю, что он знает. ЕÑугÑй кивнул. — Мы знали, что будет непроÑто. Что ж, поÑледуем Ñовету навигатора, похоже иного выхода не оÑталоÑÑŒ. — Как прикажешь, — Лушан выглÑдел ÑомневающимÑÑ. — Я попытаюÑÑŒ определить координаты нашей позиции перед выходом в реальный коÑмоÑ. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… палуб раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ гулкий лÑзг. ВеÑÑŒ корабль накренилÑÑ, Ñловно отÑкочив от чего-то огромного и неподвижного. ЕÑугÑй поÑмотрел на варп-Ñтавни. ЗаглÑнуть в бурлÑщую за ними нематерию было неÑложно. Ему хотелоÑÑŒ Ñтого: вÑего лишь увидеть волнение, которое так уÑложнÑло им путь, галактику, охваченную варп-разломами иÑкуÑÑтвенного проиÑхождениÑ. — ЕÑли мы оÑтанемÑÑ Ð² варпе, корабль разорвет на чаÑти, — Ñказал задьин арга. — ДоверьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, навигатор видит больше нашего. Лушан поклонилÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑкать Ñубварповые двигатели «Серповидной луны». Когда он отвернулÑÑ, ЕÑугÑй вдруг почувÑтвовал, как по коже пробежали мурашки. — В каком ÑоÑтоÑнии наша Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть? — ÑпроÑил он. Лушан удивилÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑкорбленным таким вопроÑом. — Мы полноÑтью готовы. — Хорошо. Приведи корабль в боевую готовноÑть, прежде чем мы прорвем барьер. Мне понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ доÑпех. — Ты что-то почувÑтвовал? ЕÑугÑй не отрывал взглÑда от Ñтавней. Их Ñтук напоминал хлопки ткани гÑра во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтепной бури, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ раÑтущей угрозе Ñнаружи Ñвоей тонкой защитной оболочки. «Умирают ли примархи? Что их убивает?» â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð°, командир, — ответил он, отходÑ, чтобы отдать приказ Ñервиторам арÑенала. — УдоÑтоверьÑÑ, что веÑÑŒ Ñкипаж поÑтупает также. 8 ОБРÐТÐО Ð’ ПЫЛЬ СЫÐЫ ГОРРКЛЕТКРЯСТРЕБРБыло непроÑто ÑохранÑть чувÑтво ÑобÑтвенного доÑтоинÑтва на моÑтике «ХрафнкелÑ». Ð’ окружении Гунна, верховных руничеÑких жрецов и главных командиров Легиона Бьорн держал рот закрытым, а глаза опущенными. Прежде чем Волки добралиÑÑŒ до моÑтика, им еще не раз пришлоÑÑŒ взÑтьÑÑ Ð·Ð° оружие. МножеÑтво оперативников Ðльфа-Легиона выÑадилиÑÑŒ на нижних палубах, некоторые были облачены в ÑобÑтвенные цвета, другие в ÑноÑные Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ñ„ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÑийÑкой формы. Ðто им не помогло: Влка Фенрика могли отличить Ñвой запах. Кое-где врагу удалоÑÑŒ нанеÑти Ñерьезный урон, но веÑÑŒ корабль привели в боевую готовноÑть еще до временного Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð², поÑтому маÑштаб повреждений был ограничен. Возможно, Ðльфарий Ñ Ñамого начала знал об Ñтом, и абордажные партии были еще одной уловкой. Он врÑд ли мог еще больше разозлить РуÑÑа. Волчий Король ÑвирепÑтвовал и Ñыпал проклÑтьÑми на вÑем пути на командные уровни, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки вражеÑких Ñолдат Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтной неÑдержанноÑтью. — Ðнгрон билÑÑ Ñо мной! — бушевал он, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ тела легионеров. — ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ñо мной! Ð Ñто что такое? Почему он не пришел? Гнев был наÑтоÑщим, он накапливалÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ недель поÑле кампании на ПроÑперо, но Бьорн вÑе же заметил в нем фальшивую нотку, вÑего лишь намек, звучащий не ÑовÑем правдоподобно. «Ты на Ñамом деле ожидал, что он телепортируетÑÑ? Ðа его меÑте ты бы так и поÑтупил?» Так или иначе, «Храфнкель» в конечном Ñчете был зачищен, щиты воÑÑтановлены, а Ñвита РуÑÑа вернулаÑÑŒ на проÑторный моÑтик. Как только примарх получил полное предÑтавление о тактичеÑкой Ñитуации, его наÑтроение ниÑколько не улучшилоÑÑŒ. Ðльфа-Легион Ñохранил преимущеÑтво, которым владел Ñ Ñамого начала ÑражениÑ. У него было больше кораблей, и они шли в битву неповрежденными и в полной боевой готовноÑти. Волки Ñдержали наÑтупление врага Ñнергичным контрударом, но его темп Ñошел на нет. ДеÑÑтки кораблей были уничтожены, даже Ñамые крупные получали Ñ‚Ñжелые повреждениÑ. Их боевой порÑдок поÑтепенно уменьшалÑÑ, Ñловно под давлением пары рук, Ñжимающих шею. Бьорн держалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от глаз примарха, Ñкользнув в затененное меÑто на моÑтике. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° попытки отÑтранитьÑÑ, он не мог не подÑлушать входÑщий поток докладов бубнÑщих Ñервиторов по оÑновному каналу ÑвÑзи. — ТерÑем пуÑтотные щиты… ТерÑем пуÑтотные щиты… Идем на таран… Двигатели перегружены… «Ярнкель» погиб… «Ярнкель» погиб… Ð’Ñе корабли в зоне тра-фиф отходÑÑ‚ по резервному плану… «Хеймдл» атакован штурмовыми кораблÑми… ТерÑем герметичноÑть корпуÑа… Ядро реактора разрушено… «Хеймдл» погиб… Ðикакой гений пуÑтотной войны не оÑтановил бы роÑÑ‚ потерь. Волки пошли на отчаÑнный гамбит, и он не Ñработал. Ð’Ñе они ждали. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° новые доклады Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ флота о повреждениÑÑ… и потерÑÑ…, РуÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Каждый раз, когда на обзорных Ñкранах вÑпыхивало извещение «корабль уничтожен», он вздрагивал. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° иÑкренней: Ñтот примарх беÑпокоилÑÑ Ð¾ Ñвоем Легионе так же, как и оÑтальные, возможно даже больше. Бьорн подумал, что РуÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдел в Ñтот момент необычно Ñтарым, Ñловно годы гнетущим грузом навалилиÑÑŒ на плечи Ñтого забиÑки. — Ðу хватит, — прорычал наконец РуÑÑ. — ЕÑли мы здеÑÑŒ оÑтанемÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÑƒÑ‚ на куÑки. Он глубоко вдохнул, Ñжал от безыÑходноÑти кулаки, Ñловно мог таким образом переломить Ñитуацию. — Отходим к туманноÑти, вÑтретимÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и ÑкроемÑÑ Ð² ней. Пыль по крайней мере заглушит их ÑенÑоры. Гунн кивнул. — ОторватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ непроÑто. — Мы будем арьергардом, — решительно заÑвил РуÑÑ. — Флагман пойдет поÑледним, не важно каких повреждений Ñто будет нам Ñтоить. Его глаза метнулиÑÑŒ к дежурному офицеру ÑвÑзи — кÑрл в Ñерой форме топталÑÑ Ð² хвоÑте командной Ñвиты. — УдоÑтоверьÑÑ, что Терра получит Ñледующее Ñообщение. ШеÑтой Легион вÑтупил в бой Ñ Ð”Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в ÐлаккÑеÑе. ÐŸÐ¾Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñжелые потери, отÑтупил под прикрытие внутренней туманноÑти. ПопытаемÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ удержать их там. Ðа момент хроноотметки один-ноль-воÑемь, ноль-ноль-Ñемь призывы о подкреплениÑÑ… оÑтавалиÑÑŒ без ответа. Будем продолжать ÑражатьÑÑ, пока не получим дальнейших приказов. Офицер беÑÑтраÑтно выÑлушал информацию, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ хору. — Почему мы ÑражаемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ одни? — раздраженно ÑпроÑил Гунн. — Варп неÑпокоен, лорд, — ответил офицер ÑвÑзи. — По правде говорÑ, Ñ Ð½Ðµ знаю, было ли получено хоть одно отправленное нами Ñообщение. Ðо мы продолжаем поÑылать их, надеÑÑÑŒ на какой-нибудь ответ. — ЧондакÑ, — пробормотал РуÑÑ. Глаза вÑех приÑутÑтвующих обратилиÑÑŒ на примарха. — Мы должны быть недалеко от кампании ПÑтого Легиона, — продолжил РуÑÑ, прищурившиÑÑŒ от неожиданного открытиÑ. — Почему Хан не получил наши ÑообщениÑ? Офицер неопределенно взглÑнул на него. — Штормы были… нееÑтеÑтвенно Ñильными в том регионе. Ð’Ñ€Ñд ли хоть что-нибудь дошло. — Продолжай попытки, — наÑтойчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑƒÑÑ. — СоÑредоточьте Ñвои уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтой ÑиÑтеме. Он взглÑнул на Гунна. — Странный он, Джагатай, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видел, чтобы кто-то владел клинком лучше него. Он не пал. Он не мог. Почему Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о нем? Бьорн заметил ÑомневающиеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° лицах оÑтальных воинов. Он не оÑуждал их. Из вÑех Легионов Белые Шрамы меньше оÑтальных внушали доверие. Он никогда не видел, как они ÑражаютÑÑ, и не вÑтречал очевидцев. Их Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° почти такой же таинÑтвенной, как и у ТыÑÑчи Сынов, они подчинÑлиÑÑŒ загадочной каÑте провидцев бури и никого не признавали. Офицер поклонилÑÑ. — ЕÑли Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ можно ÑвÑзатьÑÑ, мы Ñто Ñделаем. — И еÑли мы завиÑим от них, — пробормотал Гунн, — тогда мы дейÑтвительно влÑпалиÑÑŒ по уши. РуÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» в него предоÑтерегающий взглÑд. — Он мой брат, Гуннар. Следи за тем, что говоришь. «Они вÑе были нашими братьÑми, — подумал Бьорн. — И поÑмотри, чем вÑе обернулоÑь». Палуба задрожала — очередной мощный залп накрыл Ð½Ð¾Ñ Â«Ð¥Ñ€Ð°Ñ„Ð½ÐºÐµÐ»Ñ», прервав разговор. Лорды Волков разошлиÑÑŒ, готовÑÑÑŒ начать отÑтупление из открытого коÑмоÑа в ржавого цвета отмели ÐлаккÑеÑа. — Будьте оÑторожны! — немного шутливо броÑил им в Ñлед РуÑÑ. — Ðам еще предÑтоит Ñодрать Ñ Ð½Ð¸Ñ… шкуру. Ð’Ñкоре Бьорн оÑталÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ на Ñамом нижнем уровне моÑтика, еÑли не Ñчитать двух гигантÑких волков, которые крутилиÑÑŒ у ног гоÑподина. — Я вам нужен, повелитель? — оÑторожно ÑпроÑил Однорукий, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ближайшим зверем, который не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ желтых глаз. РуÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих мыÑлей, по-видимому забыв о приÑутÑтвии Бьорна. — Конечно, — ответил примарх. Примарх повернулÑÑ Ð¸ взглÑнул на огромные иллюминаторы из бронеÑтекла, за которыми царил огненный хаоÑ. «Храфнкель» был вÑего лишь одним из Ñотен оÑтровов, охваченных пламенем и плÑшущих в Ñмертельном танце атак и контратак. — Ðадо многое Ñделать, — Ñказал он низким, почти печальным голоÑом. — Смотри и учиÑÑŒ, Однорукий. Вот как примарх вÑтречает поражение. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» ÑодрогнулаÑÑŒ в поÑледний раз, Ñловно от облегчениÑ, что покинула варп-шторма и вернулаÑÑŒ в реальное проÑтранÑтво. Как только барьер иÑчез, внешний ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ñ‡Ð¸ÑтилÑÑ Ð¾Ñ‚ поврежденных полей Геллера, быÑтро раÑÑеÑвшихÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð³Ð°Ñшей Ñнергией. Секундой ÑпуÑÑ‚Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтилиÑÑŒ Ñубварповые двигатели, их механичеÑкий грохот Ñменил глухую и Ñ‚Ñжелую пульÑацию варп-двигателей. ЕÑугÑй повел плечами, как только поÑледнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñилового доÑпеха была закреплена на Ñвоем меÑте. Ð’ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ дейÑтвовал уÑпокаивающе на Белого Шрама, как и привычный гул Ñервомеханизмов и маÑлÑный аромат, иÑходÑщий от недавно обÑлуженных Ñочленений. Задьин арга небрежно держал поÑох Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸ÐµÐ¼ из черепа. КриÑталличеÑкий капюшон тихо зашипел, подключившиÑÑŒ к имплантатам и поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÑлектроÑтатичеÑкие разрÑды по бритому черепу. Ðкипаж, оÑобенно воины Легиона, ÑтаралÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ украдкой не Ñмотреть на него. ЕÑугÑÑ Ñто немного забавлÑло, он знал, как необычно и внушительно выглÑдит провидец бури, полноÑтью облаченный в Ñвой боевой доÑпех. «Ðти Ñтранные облачениÑ, что мы ноÑим». — ПоднÑть варп-Ñтавни, — приказал Лушан Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ трона. — Увеличить ÑкороÑть до четверти от макÑимальной. Мне как можно Ñкорее нужны данные по меÑтонахождению. С Ñерией громких Ñтуков быÑтро поднÑлиÑÑŒ железные заÑлонки, за которыми Ñнова открылаÑÑŒ пуÑтота. По метровой толщины бронеÑтеклу Ñтекали Ñверкающие и многоцветные оÑтатки варп-вещеÑтва, прежде чем полноÑтью иÑчезнуть. — Итак, капитан, где мы? — тихо ÑпроÑил ЕÑугÑй, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ во вновь поÑвившиеÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Он не мог отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ покалывающего кожу предчувÑтвиÑ, которое изводило его Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° пробуждениÑ. Лушан, как и оÑтальные легионеры не Ñнимавший шлем, ответил не Ñразу. — Думаю… — начал Белый Шрам, затем пришли новые данные, и он прервалÑÑ. — Ðто корабль? — Подтверждено, капитан, — ответил офицер ÑенÑориума Ðргил. — ÐÑминец, принадлежит ШеÑтнадцатому Легиону, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтными обозначениÑми. ЕÑугÑй, моргнув, подключил тактичеÑкие когитаторы «Серповидной луны» к Ñвоему шлему. — У него Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑкороÑть, капитан. — Я заметил, — Ñказал Лушан. — И его пуÑтотные щиты поднÑты. — Могу Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовать Ñделать то же Ñамое? Лушан недоуменно повернулÑÑ Ðº нему. — Ðто корабль Легиона. — ВыполнÑй. Лушан отвернулÑÑ Ðº пульту ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего трона. — Ðктивировать вÑе оружейные ÑиÑтемы, поднÑть щиты. — Корабль Лунных Волков ÑблизилÑÑ Ð½Ð° диÑтанцию дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñновного лÑнÑа, — доложил Ðргил. — Мы под прицелом. — Что за черт? — пробормотал Лушан. — ОторвитеÑÑŒ от него. СвÑжитеÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и ÑпроÑите, что он творит. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» круто развернулаÑÑŒ и увеличила ÑкороÑть. ВеÑÑŒ корабль задрожал, когда двигатели увеличили мощноÑть до полной и направили его резко вниз. ЕÑугÑй внимательно Ñледил за приближающимÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑким кораблем. Он выглÑдел ужаÑно, Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ» от подпалин, а борта были иÑпещрены лазерными попаданиÑми. ÐÑминец был крупнее «Серповидной луны» и намного мощнее вооружен. — С нами вышли на ÑвÑзь, капитан, — Ñообщил Ñервитор ÑвÑзи. — Передайте Ñообщение, — приказал Лушан. — Корабль ПÑтого Легиона, — пришел радиоÑигнал. — Ðазовите ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ будете уничтожены. Лушан недоверчиво покачал головой. — Что они делают? ЕÑугÑй не отрывал взглÑда от приближающегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ. Он на долю Ñекунды открыл Ñвой разум Ñфиру, Ñловно приотворив дверь. Задьин арга почувÑтвовал жажду Ð±Ð¾Ñ â€” Ñлепую и маниакальную, которую никогда прежде не ощущал от Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑтартеÑ. И… что-то еще. — Ðто Сыны Гора, командир, — Ñказал ЕÑугÑй. — Лучше не Ñердить их. — ВражеÑкие лÑнÑÑ‹ зарÑжены, капитан, — доложил Ðргил. — Корабль ПÑтого Легиона, попытка бегÑтва обречет Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° гибель. Ð’Ñ‹ оÑознаете Ñитуацию. Опознайте ÑебÑ. — Ответьте им, — гневно отозвалÑÑ Ð›ÑƒÑˆÐ°Ð½. — СпроÑите, что они имеют в виду. И Ñкажите, чтобы обеÑточили… Прежде чем он закончил, пуÑтота на миг вÑпыхнула. Мимо полыхнул луч лÑнÑа, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² менее чем пÑтиÑтах метрах от кормовых палуб. Покрытый шрамами вражеÑкий корабль продолжал увеличиватьÑÑ Ð² размерах, мчаÑÑŒ за ними на полной ÑкороÑти. — Они знают, что мы оторвемÑÑ, как только наберем полную ÑкороÑть, — обратилÑÑ Ð•ÑугÑй — И не позволÑÑ‚ нам Ñто Ñделать. Поговори Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Лушан повернулÑÑ Ðº нему. — И что им Ñказать? Еще один выÑтрел из Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð» пуÑтоту между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми. Ð’ Ñтот раз он попал прÑмо в двигатели «Серповидной луны», из-за чего пуÑтотные щиты издали пронзительный треÑк. Фрегат резко дернулÑÑ Ð¾Ñ‚ попаданиÑ. Группы аварийных огней, уже мигающих краÑным Ñветом из-за полученных в варпе повреждений, перешли в режим перегрузки. — Мы можем открыть ответный огонь? — ÑпроÑил Лушан, покачнувшиÑÑŒ на командном троне, когда палубу моÑтика вÑтрÑхнуло. — Ðто не поможет, — отметил ЕÑугÑй. — Они значительно превоÑходÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð² огневой мощи. Предлагаю поÑтупить иначе. â€”Â ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹, — беÑÑтраÑтно доложил артиллерийÑкий Ñервитор. — Беглый огонь, — приказал Лушан и взглÑнул на ЕÑугÑÑ. — Поверь, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, что добавить, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ любой Ñовет. ПуÑтоту прочертили новые лучи лазеров и лÑнÑов, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑ Ð² Ñтранном, губительном безмолвии межкорабельного боÑ. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» получила очередное прÑмое попадание, от чего напрÑженные пуÑтотные щиты замерцали, как маÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ° на воде. ЕÑугÑй прищурилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ наклонным визором. Он чувÑтвовал нечто Ñтранное в корабле, что-то необычное в Ñобрании душ, запертых внутри адамантиевого корпуÑа. — Ðту Ñитуацию решат не лÑнÑÑ‹, — Ñказал он, размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими ощущениÑми. ПоÑледовали новые попаданиÑ. С верхних галерей моÑтика рухнула вниз балка Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñломанных Ñтальных опор, от чего по бронеÑтеклу купола пробежала паутина трещин. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿ÑƒÑтотный щит над моÑтиком раÑÑыпалÑÑ Ð² ливне иÑкр. Загремели предупредительные ревуны, Ñопровождаемые кровавым отблеÑком аварийного оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° уровне палубы. «Вы не уверены на Ñчет наÑ, — подумал ЕÑугÑй, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ некоторые из Ñвоих ощущений. — Ð’Ñ‹ тоже ÑомневаетеÑь». — УÑтановлены точки телепортации, — Ñообщил Ðргил. Лушан вÑкочил, Ñхватив болтер. РаÑполагавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ периметру шеÑтеро Белых Шрамов поÑтупили так же. — Ðет, не так, капитан, — приказал ЕÑугÑй, твердо уперевшиÑÑŒ ногами и вдавив поÑох в палубу. — Ðам нужны ответы, пуÑть приходÑÑ‚. Лушан, заÑтыв Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ наготове, мгновенье колебалÑÑ, разрываÑÑÑŒ между пÑихичеÑкой подготовкой и прÑмым приказом провидца бури. — МногочиÑленные Ñбои пуÑтотного щита, — Ñнова раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðргила. — Они на подходе, капитан. — Как прикажет задьин арга, — Ñообщил Лушан Ñвоим воинам Ñ Ñвным нежеланием. Затем поÑмотрел на ЕÑугÑÑ, Ñловно Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ñлово за тобой». Двенадцать озоновых хлопков отброÑили ударные волны по моÑтику, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком превратившиÑÑŒ в коÑмодеÑантников в темных Ñиловых доÑпехах. Они разбежалиÑÑŒ из зон телепортации Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ оружием. — БроÑить оружие! — проревел чудовищный голоÑ, Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенным уÑилением. — Сдать корабль! — Ðе будьте глупцами, — невозмутимо ответил на готике ЕÑугÑй. — И, пожалуйÑта, уберите оружие. Двенадцать Ñтволов тут же нацелилиÑÑŒ на него. — Колдун бури! — выкрикнул один из абордажников. Ð’Ñе двенадцать болтеров тут же открыли огонь. За барабанным Ñтуком падающих болтерных гильз поÑледовал рев обжигающего залпа из огнемета. ЕÑугÑй поднÑл поÑох, и ÑнарÑды взорвалиÑÑŒ перед ним в ливне выпущенной Ñнергии. Ðа краткий миг его окутала волна шума и кипÑщей ÑроÑти, затем вÑе раÑÑеÑлоÑÑŒ. — Ðто глупо, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ† бури безмÑтежным голоÑом, Ñловно по-прежнему находÑÑÑŒ на Ðлтаке. Двенадцать захватчиков броÑилиÑÑŒ к ЕÑугÑÑŽ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°, Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ñ‹ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑтрелÑть. Он опуÑтил поÑох и на нем вÑпыхнули разрÑды молний, затмив вÑпышки болтерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ омыв моÑтик золотым Ñветом. Задьин арга Ñжал другой кулак и вражеÑкие болтеры раÑÑыпалиÑÑŒ. Огнемет взорвалÑÑ Ñ Ñильным, рокочущим ревом. МоÑтик наполнилÑÑ Ñ€Ð°Ñкатами грома. По площадкам прокатилÑÑ ÑобирающийÑÑ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ветер, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ñмертных и заÑтавив даже легионеров пошатнутьÑÑ. Один из захватчиков Ñумел ÑблизитьÑÑ Ð½Ð° диÑтанцию ближнего боÑ, продравшиÑÑŒ Ñквозь вихрь золотиÑтых порывов. ЕÑугÑй указал пальцем, и коÑмодеÑантник — тонны толÑтого керамита, мышц и многочиÑленных механизмов — отлетел и врезалÑÑ Ð² дальнюю Ñтену, раÑколов каменную кладку переборки. Еще один воин подобралÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ меч и ÑобираÑÑÑŒ нанеÑти рубÑщий удар. ЕÑугÑй терпеливо взглÑнул на его, Ñловно Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñнтузиазму ребенка, затем чуть наклонил голову. Голова мечника дернулаÑÑŒ назад. Зигзаги золотой молнии врезалиÑÑŒ в него, опрокинув коÑмодеÑантника на палубу и пригвоздив к ней. К Ñтому времени только один из абордажной партии оÑтавалÑÑ Ð½Ð° ногах — огромный воин в великолепном доÑпехе и Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ потреÑкивающим молотом. Он шел Ñквозь бурю, наклонившиÑÑŒ под оÑлепительными потоками и движимый одной Ñилой воли. Воин приблизилÑÑ Ð½Ð° три метра. Тогда ЕÑугÑй повернулÑÑ Ðº нему и раÑкрыл кулак. Еще одна молниÑ, ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¸ оглушительнаÑ, как бури ЧогориÑа, вонзилаÑÑŒ в грудь молотодержца. Он отлетел назад, Ñокрушив балюÑтраду и рухнув на поÑÑ‚ Ñервиторов, вÑе его тело было окутано шипÑщей и похожей на паутину Ñнергией. ЕÑугÑй поднÑлÑÑ Ð² воздух, удерживаемый в воздухе вызванными Ñфиром ветрами, и плавно пролетел вперед. За Ñпиной развевалÑÑ Ð¸ хлопал плащ, о нагрудник Ñтучали тотемы и коÑÑ‚Ñные фигурки. Провидца бури облизывали поднимавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ палубы Ñзыки Ñтихийного пламени. ВеÑÑŒ моÑтик предÑтавлÑл Ñобой картину опуÑÑ‚Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” легионеры Белых Шрамов и их противники попрÑталиÑÑŒ за любым подходÑщим укрытием, их оружие было беÑполезным. ЕÑугÑй плавно ÑнизилÑÑ Ð½Ð°Ð´ воином Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, ÑпуÑтившиÑÑŒ к раÑпроÑтертой фигуре, Ñловно мифичеÑкий ангел из терранÑкой легенды. Рев ветра Ñтих, иÑчезнув также внезапно, как и был призван. Двенадцать коÑмодеÑантников абордажной партии оÑтавалиÑÑŒ лежать, парализованные раÑкаленными оковами Ñфирной Ñнергии. ЕÑугÑй вÑтал над Ñвоей жертвой. — Может быть, ты объÑÑнишь цвета Ñвоего доÑпеха, — потребовал он. ПоÑле того как Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñтихла, обÑтановка на моÑтике немного проÑÑнилаÑÑŒ. КоÑмодеÑантник у его ног не был Ñыном Гора, он ноÑил громоздкий боевой доÑпех темно-зеленого цвета Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ отделкой. Его голоÑ, даже отфильтрованный через позолоченную вокÑ-решетку, был необыкновенно звучным. — ЕÑли хочешь убить менÑ, колдун, — прорычал коÑмодеÑантник, — делай. Я не буду молить о пощаде. ЕÑугÑй нахмурилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личиной шлема. Слова обеÑпокоили его, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ так Ñильно, как манера, в которой их произнеÑли. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тебÑ, — ответил он. — ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманывают глаза, ты — Саламандр. Я не знаю о ÑÑоре между нашими Легионами. Из шлема раздалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженный от боли Ñмех. — Ðе знаешь о… Ты Ñерьезно? ЕÑугÑй оглÑдел моÑтик. ДевÑть Ñкованных Ñфиром коÑмодеÑантников были Саламандрами, вÑе ноÑили Ñильно поврежденные боевые доÑпехи. Другие выглÑдели как Железные Руки — их выдавали Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ночь Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÐ³Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ°. ЕÑугÑй опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено, приблизившиÑÑŒ к Саламандру. ÐÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð° раÑÑеÑлаÑÑŒ, оÑвободив пленников. Белые Шрамы вышли на открытое проÑтранÑтво, их болтеры функционировали и были нацелены на незваных гоÑтей. — Ты многого не знаешь, Саламандр, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй. — Я почувÑтвовал Ñто перед твоей атакой. ЕÑли бы ты был уверен, что мы — враги, то уничтожил бы Ð½Ð°Ñ Ð² коÑмоÑе. Ðо ты риÑкнул пойти на абордаж. По какой-то причине ты захватил корабль Легиона магиÑтра войны, и пытаешьÑÑ Ñделать то же Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Может быть, ты и безумец, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую только замешательÑтво в твоем разуме. ЕÑугÑй потÑнулÑÑ Ðº Ñвоему шлему, ÑнÑл его и прикрепил к поÑÑу. Ðеотфильтрованный воздух моÑтика пах пеплом. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Таргутай ЕÑугÑй, — предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½. — Ðачнем Ñ Ñтого. Ðазови мне Ñвое имÑ, и мы продолжим разговор. ПоÑледовал пауза. Огромный Саламандр шумно дышал Ñквозь решетку помÑтого шлема, неÑомненно вÑе еще чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ из-за Ñилы, обрушенной на него ЕÑугÑем. — КÑа’вен, — наконец Ñказал он. — Капитан, тридцать Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. ЕÑугÑй кивнул. — Хорошо. ПоÑлушай, КÑа’вен, вÑе, что Ñ Ñказал тебе, было правдой. Каждое Ñлово. ПроÑви ту же любезноÑть. Мы были оÑлеплены, Ñкрыты от галактики. Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ? Почему Ñфир агонизирует? КÑа’вен ответил не Ñразу. Он Ñловно пыталÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, откуда начать раÑÑказ. — Вы ничего не знаете о Резне? — оÑторожно ÑпроÑил он, будто Ñам Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» наÑтолько нелеп, что ему Ñтало Ñмешно. ЕÑугÑй протÑнул руку, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ поднÑтьÑÑ. — РезнÑ? — ÑпроÑил он. — Ðет, мы не Ñлышали. Ртеперь, пожалуйÑта, раÑÑкажи нам вÑе. — Что вы думаете об Ñтом, Каган? — ÑпроÑил Цинь Са. Хан фыркнул. У него было много мыÑлей, но только некоторыми из них он хотел поделитьÑÑ. Строй Ðльфа-Легиона оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, его монолитную ÑплоченноÑть нарушали только незначительные Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² двойной оборонительной линии. Каждый маневр Шрамов повторÑлÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми Ðльфа-Легиона в какой-то Ñтранной игре отражений. Хан ÑтоÑл на командном моÑтике «Бури мечей» вмеÑте Ñо Ñвоим кешиком. Дао давил Ñ‚ÑжеÑтью на поÑÑе. — Похоже, они хотÑÑ‚, чтобы мы Ñделали первый шаг, — Ñказал примарх. Цинь Са повернулÑÑ Ðº обзорным Ñкранам. Ð’ раÑкоÑых линзах терминаторÑкого шлема отражалиÑÑŒ плÑшущие руны локатора. — Они раÑположилиÑÑŒ между нами и ближайшими точками прыжка, но мы можем прорватьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого подойдет маневр цзао, выполненный на ÑкороÑти и подготовленный незначительной лобовой атакой, чтобы Ñковать их. Хан кивнул, ÑоглашаÑÑÑŒ. — Я вижу ÑлабоÑть здеÑÑŒ, — Ñказал он, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÑŽ на две трети от Ñамого крупного ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðльфа-Легиона. — Они пыталиÑÑŒ укрепить ее крупными кораблÑми, но Ñто не поможет. — Ðадо вÑе Ñделать быÑтро, — заметил Цинь Са. — Как на ÐйликÑо. Хан обдумал варианты. — Рчто потом? Мы прорвем линию, разорвем их поÑтроениÑ, а затем что нам делать? Уничтожить их? — Конечно. — Они не угрожали нам. — Друг так не поÑтупает, Каган. Ðто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ отрицать. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Хан по-прежнему не отдавал приказ. ÐеÑколько чаÑов назад характер воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Империума был проÑÑ‚: РуÑÑ Ð¸ его дикари Ñнова нарушили приказы. Теперь вÑе Ñтало Ñложнее. Ðамного Ñложнее. Он вÑпомнил Ñвои поÑледние Ñлова Гору на Улланоре и обаÑтельную улыбку магиÑтра войны, его непринужденные манеры. «Ты призываешь — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÂ». ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ чаÑтица кричала об альтернативном варианте. МагиÑтра войны оклеветали, каким-то образом подтолкнув к отчаÑнным дейÑтвиÑм, которые вызвали оÑуждение завиÑтливых братьев. ЕÑли Гор в Ñамом деле был вынужден начать боевые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² РуÑÑа, тогда Ðльфа-Легион определенно был его Ñоюзником. Ожидал ли он какого-то знака от Белых Шрамов? ЕÑли так, то какого? Был ли Ñто тайный Ñигнал, извеÑтный оÑтальным братьÑм, но каким-то образом Ñкрытый от него? Ðе в первый раз проиÑходило подобное. Подошла глава его говорÑщих Ñо звездами, коÑтлÑÐ²Ð°Ñ Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° по имени ЦзÑн-Цу. — Каган, — обратилаÑÑŒ она, низко поклонившиÑÑŒ. — ЕÑли нет новых Ñообщений, не беÑпокой менÑ, — резко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от гололитов. — Я уÑтал от Ñлухов. ГоворÑÑ‰Ð°Ñ Ñо звездами не колебалаÑÑŒ, как и вÑе родичи, она привыкла Ñообщать неприÑтную правду королÑм-воинам. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹ от лорда Дорна. Хан обернулÑÑ Ðº ней. — И? — Я лично иÑтолковала их, — ответила она. — Содержание недвуÑмыÑленно, а его иÑточник очевиден. Ðам приказано вернутьÑÑ Ð½Ð° Терру, а также игнорировать вÑе другие призывы к нашей верноÑти, в оÑобенноÑти от магиÑтра войны, который объÑвлен предателем вмеÑте Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ Легионом, ответившим на его вызов. Ðам приказано как можно быÑтрее прибыть к Тронному миру, где будут даны дальнейшие ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ объÑÑнениÑ. Цинь Са удовлетворенно кивнул. — Ðаконец. Что-то конкретное. Хан по-прежнему не двигалÑÑ. — Когда вы получили Ñти видениÑ? — Менее чаÑа назад. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ новые, и вÑе они того же ÑодержаниÑ. — Значит, помех больше нет. — По-видимому, да. — Значит, мой Каган, — выÑказалÑÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са, — мы получили приказы. Хан покачал головой. — Ðет, не получили. Его кешик ничего не Ñказал. Воины бы не оÑмелилиÑÑŒ. — Разве вы не видите, что здеÑÑŒ произошло? — Ñказал Хан, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº краю командного балкона и холодно глÑÐ´Ñ Ð² иллюминаторы, за которыми ждали корабли XX Легиона. — Ðе понимаете, почему Ñти корабли ждут там, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° запроÑÑ‹ и не Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… дейÑтвий? Он Ñнова почувÑтвовал уколы Ñтарых обид, холодный гнев не пользующего уважением Ñына. За Ñвою ÑклонноÑть к Ñвободе, за ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° грани доÑÑгаемоÑти приходилоÑÑŒ платить. Шрамы вÑегда вÑе узнавали поÑледними. — Они не хотÑÑ‚ ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. — И не хотÑÑ‚ приÑоединÑтьÑÑ Ðº нам. Им нужно вызвать у Ð½Ð°Ñ ÑомнениÑ. Они хотÑÑ‚ удержать Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и Ñковать вопроÑами. Рпочему? Потому что они знают, что завеÑа иÑчезает, и Ñти ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ через Ñфир. Примарх повернулÑÑ Ðº Ñтаршим офицерам. ПоÑле Ñтольких Ñомнений наконец наÑтупила Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. — Они манипулÑторы, — его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð» Ñилу. — Они хотели, чтобы мы получили Ñообщение от Дорна, и удерживали Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, пока не убедилиÑÑŒ, что Ñто произошло. Ðльфа-Легион хочет нашего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Терру. Вот какова их цель. Минуту ÑтоÑла тишина. — Даже еÑли так, — запинаÑÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са. — Разве мы не должны… — Ðет! — заревел Хан, давно пылавший гнев неожиданно вырвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. — Я ни от кого не Ñтану получать указаниÑ, даже от Тронного мира, который только ÑейчаÑ, именно ÑейчаÑ, когда его Легионы рвут друг друга на чаÑти, Ñоблаговолил вÑпомнить, что у него еÑть воÑемнадцать Ñыновей-воинов. Он Ñтремительно развернулÑÑ Ðº перепуганному Ñкипажу моÑтика, за Ñпиной колыхнулÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰. — Вы не рабы, — Ñказал он тихим, но твердым голоÑом. — Ð’Ñ‹ — орду ДжагатаÑ. Мы ни от кого не Ñтанем получать приказы и раÑпорÑжениÑ. Мы Ñами по Ñебе, так было вÑегда, и еÑли надо найти иÑтину в Ñтой Ñитуации, мы найдем ее Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Он взглÑнул на Цинь Са. — Отдай приказ, — Ñказал он. — Маневр цзао, как и мы решили. Затем уÑпокоившийÑÑ Ð¥Ð°Ð½ повернулÑÑ Ðº пуÑтоте, которую вÑкоре оÑветÑÑ‚ многочиÑленные огни двигателей коÑмичеÑких кораблей. — Займите Ñвои поÑты, — приказал он мрачно. — Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ нашим братьÑм, на что мы ÑпоÑобны. 9 ÐЕПОДХОДЯЩИЙ МОМЕÐТ ДРЕЙФ КЛИРТоргун проÑкользнул в назначенное Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи помещение в недрах «Звездного копьÑ», двигаÑÑÑŒ наÑтолько тихо, наÑколько позволÑл недавно отремонтированный Ñиловой доÑпех. Из-за внезапно хлынувшего потока приказов и планов Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ него не оÑталоÑÑŒ времени должным образом подготовитьÑÑ. Белый Шрам включил Ñвет, обнаружив в комнате еще одного легионера. — Торгун-хан, — поздоровалÑÑ Ð¥Ð¸Ð±Ñƒ, поклонившиÑÑŒ. — Хибу-хан, — ответил Торгун в чогорийÑкой манере и закрыл за Ñобой дверь. — Странное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи, брат, — Ñказал Хибу. — Ты знал о РуÑÑе? — ÑпроÑил Торгун. — Скажи мне, еÑли Ñто так, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ должно быть Ñекретов. — Ðет. Ðо мы знали, что-то должно ÑлучитьÑÑ, а причиной мог Ñтать в чиÑле прочих и Волчий Король. Торгун покачал головой. — Я никогда бы не… Я не думал, что Ñто будет он. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ предчувÑтвие, что начнетÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то другого. Возможно, Ñ ÐšÑ‘Ñ€Ð·Ð°. Он побарабанил пальцами, пытаÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ. — Мы должны выÑтупить против них. Ðе понимаю, почему мы медлим. Через Ð²Ð¾ÐºÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¼Ð° Хибу раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ металличеÑкий Ñмех. — ПоÑмотри в иллюминаторы. У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти. — Ðто беÑпокоит менÑ. Они за магиÑтра войны? Или же Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Что они, черт возьми, творÑÑ‚? — Ðльфа-Легион ÑцепилÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðе думаю, что вÑтреча была дружеÑтвенной. — Тогда мы должны покинуть ÑиÑтему! — выпалил Торгун, резко повернувшиÑÑŒ к Хибу. — Момент подходÑщий. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мы вÑтретилиÑÑŒ, еÑли не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ð¼? Хибу Ñхватил Торгуна за руку. — УÑпокойÑÑ. Твое волнение недоÑтойно. — ÐедоÑтойно! Ðто очень важный момент, а ты, кажетÑÑ, Ñтого не понимаешь. — Думаю, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ больше тебÑ, — Ñказал твердым голоÑом Хибу. — Мы поймем, когда наÑтупит времÑ. Мне Ñообщат об Ñтом. — Как? — ÑпроÑил Торгун. — Как ты получишь Ñту информацию? Мы не обÑуждали Ñто на Ñобрании ложи. Тебе нужно быть более откровенным Ñо мной. — Когда Ñто закончитÑÑ, — Ñказал Хибу, — когда мы решим Ñту проблему, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ тебе. Я и так ÑобиралÑÑ. Ðо поÑлушай менÑ, еще не времÑ. Ðто камешки, которые вызовут лавину. ЕÑли мы выÑтупим раньше времени, тогда вÑе погибнет. Скажи мне, ты любишь Терру? РИмпериум? Торгун чуть не ударил его. — Ты знаешь, что люблю, — ответил он, ÑтрÑхнув руку Хибу. — Тогда возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, — Хибу Ñпокойно взглÑнул на него. — Ð’ данный момент мы не предпринимаем никаких шагов. Только, как и прежде, Ñледуем приказам и взаимодейÑтвуем. Рпока можешь провеÑти немного времени Ñ Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, ты броÑаешьÑÑ Ð² глаза, как огрин в Ñалоне краÑоты. Торгун пыталÑÑ ÑƒÑпокоитьÑÑ. — Мне было предназначено Ñлужить в другом Легионе, — пробормотал он. — Чушь! — выпалил Хибу. — Ты мне уже раÑÑказывал Ñту иÑторию, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» точно так же. Он подошел, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал тише. — Судьбы не ÑущеÑтвует — ты легионер Белых Шрамов. Можешь принÑть Ñто и Ñыграть Ñвою роль в грÑдущих ÑобытиÑÑ… или же оÑтатьÑÑ Ð² Ñтороне и ничего не делать. МыÑли Торгуна невольно вернулиÑÑŒ к перевалочным ангарам Луны, когда впервые увидел транÑпортный корабль V Легиона, который навÑегда забрал его из Солнечной ÑиÑтемы. Он вÑпомнил увиденный Ñимвол молнии и каким ребÑчеÑким он ему тогда показалÑÑ â€” золотой, белый и краÑный. ДетÑкие цвета. — Они верÑÑ‚ в Ñудьбу, — Ñказал Торгун. — Ð’Ñе без иÑключениÑ, Ñтому их учат заклинатели погоды. Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. ЕÑли один из провидцев прикажет, они Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью отправÑÑ‚ÑÑ Ð² ад. Вот что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не пойму. Ты знаешь, что над нами ÑмеютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ Легионы? СмеютÑÑ. Он покачал головой. — Ðто нужно изменить, брат. Ðто можно изменить, но только еÑли магиÑтр войны… — Тише, — прошипел Хибу, предупреждающе поднÑв палец. — Ðе здеÑÑŒ, не за пределами ложи. Он глубоко и уÑтало вздохнул. — Будем ждать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð°. Он либо отправитÑÑ Ð·Ð° РуÑÑом, либо Ñ‚Ñнет времÑ. — Рчто Ñ Ðльфа-Легионом? Хибу фыркнул. — Кто знает? Они что-то замышлÑÑŽÑ‚, но понÑть их непроÑто. ДиÑплей шлема Торгуна неожиданно вÑпыхнул передачей приоритетного приказа. По молчанию Хибу можно было Ñказать, что другой хан тоже получил его. ФлотÑкий маневр по Ñхеме цзао, начать в Т-Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ. ЗанÑть поÑты. ДейÑтвовать быÑтро и уверенно, за Боевого ЯÑтреба и Императора. Они поÑмотрели друг на друга. — Похоже, Каган ÑоглашаетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — Ñказал Торгун, быÑтро направлÑÑÑÑŒ к двери. — Точно, — ответил Хибу, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ним. — Ðльфа-Легион. ИнтереÑно, они знают, что на них обрушитÑÑ? Торгун глухо раÑÑмеÑлÑÑ. Он ценил определенные качеÑтва Ñвоих братьев по Легиону — Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñвободу дейÑтвий, они ни разу не дали ему поводов ÑомневатьÑÑ Ð² Ñвоей ÑвирепоÑти, быÑтроте, ÑкÑпанÑивноÑти. Торгун вÑпомнил Шибана в каньонах ЧондакÑа. При вÑем недовольÑтве непрерывным наÑтуплением чогорийÑкого хана, он немного завидовал его наÑлаждению битвой. «СмейÑÑ, когда убиваешь». Ðто ему Ñказал Торгун. Совет был необычным, но довольно иÑкренним. Он задумалÑÑ, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½ и какую роль он Ñыграет в предÑтоÑщем маневре. — Что ж, еÑли нет, — Ñказал Торгун, быÑтро направлÑÑÑÑŒ по коридору к Ñвоему поÑту, — то Ñкоро узнают. Ð’Ñе корабли, которые ÑоÑтоÑли на Ñлужбе Империума, отличалиÑÑŒ друг от друга. Секреты, Ñкрытые внутри Ñердец их реакторов, ревноÑтно охранÑлиÑÑŒ правителÑми КраÑной Планеты, которые не делилиÑÑŒ ими ни Ñ ÐºÐµÐ¼ за пределами привилегированных кругов избранных. Только технодеÑантники Легионов обладали глубоким пониманием процеÑÑов, которые приводили в движение корабли и хранили их от Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑмоÑе, но даже они не были поÑвÑщены в Ñамые важные тайны. Таким образом, ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» влаÑть над Ñвоими творениÑми. Тем не менее Ñто не означало, что воины каждого Легиона были беÑпомощными обитателÑми кораблей, не контролирующими их. Каждый примарх во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтроительÑтва звездолетов отÑтаивал различные предпочтениÑ: ÐšÐ¾Ñ€Ð°ÐºÑ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾ работал, чтобы Ñделать Ñвои корабли макÑимально незаметными, Вулкан — живучими, а Фулгрим — краÑивыми. У примархов были ÑпоÑобы обойти Ñтандартные командные Ñтруктуры Империума: они могли нарушить правила, вÑкрыть тайные инфоÑдра и подкупить магоÑов Механикума. Таким образом, по мере Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ креÑтового похода флот каждого Легиона при помощи беÑконечной программы переоборудованиÑ, модернизации и Ñтандартных обновлений медленно оÑваивал Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего повелителÑ. Что каÑаетÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов, они вÑегда требовали только одно изменение и ÑовершенÑтвовали только один показатель. СкороÑть. ТехнодеÑантники V Легиона деÑÑтилетиÑми работали над увеличением мощноÑти реакторов и поиÑком ÑпоÑобов ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти, намного превоÑходÑщей допуÑтимые пределы, разработанные Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñтандартного типа кораблей. БеÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° ÑкороÑтью имела Ñвою цену: ходили Ñлухи, что канониры жаловалиÑÑŒ на уменьшение дальноÑти Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð»ÑнÑов, а то, что корабли Белых Шрамов неÑли меньше Ñолдат и деÑантных кораблей, чем аналогичные корабли Ñтандартных флотов, было хорошо извеÑтно. Ðо такие факторы мало значили Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°, впитавшего традиции неиÑтовых Ñкачек по чогорийÑким равнинам. СоглаÑно приказам-инÑтрукциÑм Кагана, Легион никогда не демонÑтрировал возможноÑти Ñвоих модифицированных двигателей за пределами активных зон боевых дейÑтвий. Так как вмеÑте Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Шрамами ÑражалиÑÑŒ очень немногие Легионы, Ñта ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° малоизвеÑтна, за иÑключением неÑкольких Ñпорных докладов о необычно вытÑнутых корпуÑах оÑновных двигателей, причудливых конÑтрукциÑÑ… двигателей малой Ñ‚Ñги и Ñлишком больших топливопроводах. Ð’Ñе Ñто привело к Ñозданию невероÑтно быÑтрых кораблей: от Ñамых крупных левиафанов до крошечных ÑиÑтемных Ñудов. «Калджиан» не был иÑключением. ÐÑминец поÑтепенно набрал обороты, уÑтремившиÑÑŒ к завеÑе ожидающих ÑÑкортных кораблей Ðльфа-Легиона. — Стандартный маневр цзао, — напомнил Шибан Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ трона. — Ð’Ñем флотом и по одной команде Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ мечей». Ð’Ñ‹ получили векторы и знаете Ñвое дело — не разочаруйте менÑ, братьÑ. Он уловил ожидаемую радоÑть на лицах членов Ñкипажа, работающих на Ñвоих поÑтах. ÐапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера предположений и опровержений иÑчезла, ÑменившиÑÑŒ гораздо более знакомым удовольÑтвием от процеÑÑа, в котором они были хороши. ÐаÑтроение передалоÑÑŒ Шибану, и он понÑл, что улыбаетÑÑ. Белые Шрамы вÑегда были гармоничным Легионом, лишенным Ñзвительного нрава некоторых Ñобратьев. Уныние было им не к лицу. — И не опережать лидеров, — предупредил он. По вÑему обширному фронту ÑÑкортные корабли Белых Шрамов двигалиÑÑŒ как единое целое, уÑтремившиÑÑŒ к охватывающим Ñилам Ðльфа-Легиона. Межкорабельные переговоры были прекращены, а входÑщие заблокированы — у врагов был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить Ñвою позицию. Ð’Ñе, что они теперь Ñкажут, будет игнорироватьÑÑ. За первой волной Ñледовали белоÑнежные на фоне бездны коÑмоÑа крейÑера, их огромные двигатели уже развили полную мощноÑть. Корабли образовали компактную боевую Ñферу, двигаÑÑÑŒ вÑлед за более раÑÑ‚Ñнутым авангардом. Шибан наблюдал, как они один за другим поднимали ноÑовые пуÑтотные щиты, от чего проÑтранÑтво вокруг них Ñверкало и раÑплывалоÑÑŒ. Ð’Ñе еще находÑщийÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ впереди Ðльфа-Легион отреагировал. Его корабли ÑохранÑли целоÑтноÑть поÑтроениÑ, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ к ближайшим подходÑщим точкам прыжка и ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов в пределах ÑиÑтемы ЧондакÑа. Каждый корабль блокадного флота, как и прежде, повторÑл маневры Ñвоих двойников Белых Шрамов, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² коÑмоÑе гигантÑкое зеркальное отражение. Шибан тщательно изучил тактичеÑкие данные. Два флота были равны — Ðльфа-Легион точно знал, Ñколько кораблей необходимо привеÑти, чтобы добитьÑÑ Ñвоей цели. Одно только Ñто было причиной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð¹, оÑобенно еÑли Ñлухи о нападении на Волков были правдивыми. Сколько же у них линкоров? Ðеужели они вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, ожидаÑ, когда подниметÑÑ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°? Он вÑпомнил ФемуÑ. Медальон. Тела. ДиÑплей шлема неожиданно заÑветилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ приказами. «Ðачать первую фазу». «Калджиан» увеличил ÑкороÑть, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ñнергию Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… пуÑтотных щитов на оÑновной лÑнÑ. Ðа другом фланге авангарда корабли делали то же Ñамое. Шибан почувÑтвовал, что оÑновное Ñердце забилоÑÑŒ Ñильнее. Такое проиÑходило, когда он был в Ñедле, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ñƒ. — Вот цель, — отдал он приказ, выделив ÑÑминец Ðльфа-Легиона на ноÑовых оптичеÑких приборах и отметив его руной атаки. РаÑÑтоÑние между флотами ÑократилоÑÑŒ. Боевой порÑдок Ðльфа-Легиона отреагировал именно так, как и должен был блокирующий флот, раÑкинувший по обширному району коÑмоÑа прочную Ñеть, каждый узел которой поддерживалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ линией кораблей, ÑоÑтавлÑющей резерв. Враги по-прежнему перемещалиÑÑŒ оÑторожно, Ñловно желали только одного: ÑохранÑть как можно дольше патовую Ñитуацию. Шибан воÑхищалÑÑ Ð´Ð¸Ñциплиной поÑтроениÑ. Противник был хорошо обучен. «Ðто не поможет вам». Два авангарда ÑблизилиÑÑŒ на диÑтанцию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð»ÑнÑов. Шибан в первый раз заметил входÑщие вокÑ-запроÑÑ‹ от врага на ÑенÑорной Ñтанции и проигнорировал их. Теперь было Ñлишком поздно. Сверкнули первые вÑпышки лазерных лучей, Ñначала на обращенном к ЧондакÑу фланге, затем они Ñтремительно пронеÑлиÑÑŒ по вÑей линии. — Открыть огонь, — невозмутимо приказал Шибан. ÐоÑовые лÑнÑ-излучатели выплюнули Ñверкающий луч прÑмо в цель. ВражеÑкие пуÑтотные щиты раÑцвели короной помех, и корабль отреагировал, ÑƒÐ¹Ð´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, развернувшиÑÑŒ и дав бортовой залп лазерами. МногочиÑленные разрывы уÑеÑли верхние пуÑтотные щиты «Калджиана», как только ÑÑминец Ðльфа-Легиона развернулÑÑ Ð¸ задейÑтвовал ÑобÑтвенный лÑнÑ. — Еще выÑтрел, затем отойти на четыре-пÑть-два, — приказал Шибан, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ прицеливаниÑ. Хан ощутил Ñлабую дрожь палубы, когда «Калджиан» лег на другой курÑ. По вÑему фронту вÑпыхнули подобные Ñхватки — корабли Белых Шрамов прощупывали кордон, а Ðльфа-Легион оказывал Ñопротивление. Ðто была клаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ Ñхема ÑдерживаниÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы окружить боевой порÑдок V Легиона и помешать отдельным кораблÑм прорвать оцепление. Стандартным ответом была полномаÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° на завеÑу Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ отброÑить ее при помощи концентрированного огнÑ. Такой приказ было не проÑто отдавать — результат был бы катаÑтрофичеÑким Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, и только такие горÑчие головы, как РуÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ðнгрон, любили подобный риÑк. Ðльфа-Легион, неÑомненно, полагал, что Хан не наÑтолько опрометчив. Ð’ Ñтом, конечно, они были полноÑтью правы. Данные на диÑплее шлема Шибана Ñнова обновилиÑÑŒ. Â«Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð°Â». Ðвангард Белых Шрамов начал разворачиватьÑÑ, отклонÑÑÑÑŒ Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа на точки прыжка и ÑÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€ Ð±Ð¾Ñ Ðº гравитационному колодцу ЧондакÑа. Маневр выглÑдел почти небрежным, Ñловно не знающие что делать командиры предпринÑли нерешительную попытку оторватьÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ее до конца. — Ðе Ñлишком быÑтро, — предупредил Шибан, внимательно наблюдаÑ, как его Ñкипаж направлÑет Ñмещение «Калджиана» чуть ниже плоÑкоÑти битвы. Оно должно выглÑдеть медлительным, но получение Ñерьезного Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² данный момент могло доÑтавить им проблемы. ИнтенÑивноÑть лазерного обÑтрела увеличилаÑÑŒ. «Со-ЦзÑ» получил Ñ‚Ñжелое попадание в генераторы щитов и ответил Ñвирепым лазерным залпом. Корвет Ðльфа-Легиона «Бета-Калафон» неверно раÑÑчитал траекторию и натолкнулÑÑ Ð½Ð° Ñтену плазмы, лишившиÑÑŒ половины пуÑтотных щитов. Тем не менее, переÑтрелка была вÑлой, больше Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÑƒ боем. Торпеды не выпуÑкали, как и Ð°Ð²Ð¸Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… кораблей. Две волны небольших кораблей Ñо Ñдержанной ÑвирепоÑтью ÑцепилиÑÑŒ в Ñтранной Ñхватке. Â«Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ñ„Ð°Ð·Ð°Â». Смещение Ñтало более Ñвным. — Думаю, мы можем позволить Ñебе немного увеличить ÑкороÑть, — заметил Шибан, удовлетворенно наблюдаÑ, как Ñтрой Белых Шрамов разворачиваетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Семь быÑтроходных фрегатов отÑтупили, выÑкользнув из Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ноÑами и мерцающей защитой щитов. По вÑей зоне битвы позиции V Легиона начали ломатьÑÑ, не Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ неприÑтелÑ. Корабли Белых Шрамов покидали Ñтрой, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÑобÑтвенные борта и оÑтавлÑÑ Ð±Ñ€ÐµÑˆÐ¸ в наÑтупающей волне. Словно борÑÑÑŒ Ñ Ñильным вÑтречным ветром на Ðлтаке, наÑтупательный порыв авангарда дрогнул. Шибан приÑтально вÑматривалÑÑ Ð² Ñкран ноÑового оптичеÑкого прибора, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ответом Ðльфа-Легиона. Они броÑили на поддержку первой волны капитальные корабли, предуÑмотрительно Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ там, где видели ÑлабоÑть. Сеть затÑнулаÑÑŒ немного крепче. Таким маневром враг вводил в дейÑтвие больше орудий, но терÑл в уÑтойчивоÑти: он Ñтал менее оÑторожным. «Калджиан» дернулÑÑ, получив прÑмое попадание, пуÑтотные щиты изогнулиÑÑŒ, как Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñнергию. — Открыть ответный огонь? — раздалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¹Ñкого поÑта. — Цель захвачена. — Думаю, не Ñтоит, — ответил Шибан, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° о Ñледующей фазе. — ПроÑто отходим, и развернитеÑÑŒ другим бортом к противнику. Продолжайте веÑти огонь лазерами, но немного беÑпорÑдочно. Пока «Калджиан» разворачивалÑÑ, уклонÑÑÑÑŒ от выпущенного по нему залпа, как контрабандиÑÑ‚Ñкое Ñудно Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ Ñкипажем, Шибан невольно задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, как бы Торгун отнеÑÑÑ Ðº проиÑходÑщему. Ðа ЧондакÑе хан-терранин ненавидел ложные отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ни разу не воÑпользовалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑ Ñвоим братÑтвом. Ðтот Торгун был Ñтранным. Ему были не по душе методы, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ принадлежноÑть к V Легиону означала Ñамую большую радоÑть в галактике. Как бы Шибан не ÑтаралÑÑ, он так и не понÑл терранина до конца. Ðа миг он задумалÑÑ, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½, и… Ðа диÑплее шлема вдруг поÑвилаÑÑŒ еще одна руна, тут же морганием век превратившаÑÑÑ Ð² приказ о начале маневра Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ метками. Шибан почувÑтвовал вÑплеÑк адреналина вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ чиÑтого удовольÑтвиÑ. Маневр цзао вÑтупил в решающую фазу. «Ðачали». — ПриготовитьÑÑ Ðº маневру, — отдал он приказ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑоÑтоÑние боевой готовноÑти моÑтик. Хроно начали тикать. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ верила Ñвоим глазам. Ей и Халджи было позволено оÑтатьÑÑ Ð½Ð° командном моÑтике «Бури мечей», но им пришлоÑÑŒ отойти в Ñторону, как только Ñвита Хана занÑла Ñвои поÑты вокруг трона. Она поÑмотрела на примарха, окруженного ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñми, его Ñуровое лицо было ÑоÑредоточено. Ðикто из его Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” огромных воинов кешика, офицеров кораблÑ, Ñтратегов и задьин арга — не выдавал ни малейшего Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за потерь, которые Ð½ÐµÑ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚. — Что проиÑходит? — ÑпроÑила она шепотом у Халджи. Ее адъютант повернулÑÑ Ðº ней, выражение лица воина было Ñкрыто беÑÑтраÑтной белой личиной шлема. — Вы о чем? — Ðеужели вÑе, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°, было напраÑно? — ÑпроÑила она, Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ перÑпективой. — Подготовительный процеÑÑ Ð² Ñтот раз был идеален. Мы заблаговременно ÑÑ‚Ñнули вÑе Ñилы и могли Ñдерживать их беÑконечно долго, а теперь… Ñто. Ты уверÑл менÑ, Халджи, что твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑŽÑ‚ иÑкуÑÑтвом коÑмичеÑкой войны. — Так и еÑть. — Вы выбрали Ñтранный ÑпоÑоб продемонÑтрировать Ñто. — Вы внимательно Ñмотрите, ÑÑ‹? Видите, что он делает? — Я вижу, что он плюет на тактичеÑкую диÑпозицию и поÑылает на Ñмерть Ñвои корабли. — Еще ни один не потерÑн. — Черт бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð», Ñто Ñкоро произойдет. У Ильи было желание накинутьÑÑ Ð½Ð° него и поколотить кулаками по его толÑтому шлему, чтобы образумить. — Ему вÑе равно? Ðто что, еще одна игра Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех ваÑ? Халджи оÑтавалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ неподвижным. — ВÑе в Ñтом мире игра. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ далеко не вÑе равно. Продолжайте Ñмотреть. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к проецируемой тактичеÑкой карте. ÐžÑ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ней ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела ужаÑно — как только Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° V Легиона была опрокинута, нерешительный бой Ñтал беÑпорÑдочным. Ð’ÑÑ ÑоглаÑованноÑть в атаке иÑчезла, раÑтворившиÑÑŒ в путанице ÑмешавшихÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупающих линий. Строй Ðльфа-Легиона, предÑтавленный на гололите фронтом четко раÑположенных Ñиних огней, безжалоÑтно теÑнил противника. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как от гнева учащаетÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ. Она так Ñ‚Ñжело работала, чтобы привить им хоть немного диÑциплины и заÑтавить Ñерьезно отноÑитьÑÑ Ðº логиÑтике, чтобы каждый их корабль был оÑнащен вÑем необходимым и знал Ñвою задачу. Ð’Ñе пошло прахом. Она вздрогнула от мыÑли, что ÑлучилоÑÑŒ бы, будь противоÑтоÑщий им враг дейÑтвительно ужаÑающим. Как Волки. — Я ничего не ви… Прежде чем она закончила мыÑль, Хан наконец отдал приказ. — СейчаÑ, — проÑто Ñказал он. Его тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом доÑтиг каждого уголка переполненного воинами и охваченного кипучей деÑтельноÑтью моÑтика. — ПÑть Ñекунд. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что приказ разошелÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем кораблÑм флота, переданный непоÑредÑтвенно на диÑплеи шлемов капитанов. ВиÑÑщий над ней на бронзовых цепÑÑ… пикт-Ñкран переключилÑÑ Ð½Ð° таймер обратного отÑчета. 5… 4… — Что значит Ñтот приказ? — ÑпроÑила ИльÑ. 3… 2… — Важно, что он Ñинхронизирован, — ответил Халджи. — Вам Ñледует за что-нибудь ухватитьÑÑ. 1. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾. Внезапно палуба Ñильно дернулаÑÑŒ, Ñловно глубоко внутри колоÑÑального корпуÑа «Бури мечей» произошел мощный взрыв. Грохот наполнил моÑтик. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ и налетела на неподвижного Халджи, больно ударившиÑÑŒ лбом о керамит. Белый Шрам протÑнул руку, чтобы поддержать генерала, но ÑÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° ее. — Мы… уÑкорÑемÑÑ, — шокировано понÑла она, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как раÑÑ‚Ñнутый Ñтрой флота внезапно Ñтал ÑмыкатьÑÑ. — Трон Терры. Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» набрал полную атакующую ÑкороÑть. УÑкорение было невероÑтным, медленное движение на четверти мощноÑти почти мгновенно превратилоÑÑŒ в оглушительную и Ñнергичную атаку. Ðто было проÑто невозможно — Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы оÑновные двигатели набрали полную мощноÑть, понадобилаÑÑŒ бы не одна минута. — Как Ñ Ð¸ говорил, ÑÑ‹, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð»Ð´Ð¶Ð¸. — Смотрите. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как ее ноги Ñтали ватными, и ÑхватилаÑÑŒ за край Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñмотреть на тактичеÑкие гололиты. Ð’Ñе изменилоÑÑŒ. Боевой порÑдок флота мгновенно преобразилÑÑ, внезапно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ беÑцельного ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº поразительно точно раÑÑчитанной решительной атаке. Ð’Ñе корабли пришли в движение. Ð’Ñе до единого и одновременно. Теперь они шли новым курÑом Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑоглаÑованноÑтью, внезапно изменив незавершенные оборонительные поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° единый атакующий вектор. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что у нее открываетÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚, и быÑтро его захлопнула. Она никогда не видела подобного кораблевождениÑ. ИмперÑкий флот мог выполнить подобный маневр не менее чем за пÑть минут, и Ð´Ð»Ñ Ñтого ему понадобилиÑÑŒ бы Ñотни предупреждений о курÑовой поправке и многие чаÑÑ‹ подготовки. Белые Шрамы выполнили маневр одновременно — и без лишних раÑпорÑжений — за пÑть Ñекунд. К Ñтому времени Халджи уже ÑмеÑлÑÑ. — Мы называем Ñтот маневр — цзао, — Ñказал он ей. — Клин. Он… воодушевлÑет. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в иллюминаторы, пытаÑÑÑŒ оÑознать то, что видела. Боевой Ñтрой Белых Шрам теперь предÑтавлÑл Ñобой наконечник. ÐÑкортные корабли помчалиÑÑŒ, ÑомкнувшиÑÑŒ в единую маÑÑу и пробив брешь в Ñтрое противника. Резкое увеличение ÑкороÑти и концентрированные залпы лÑнÑов ошеломили корабли Ðльфа-Легиона, и три ÑÑминца Ñ Ð½Ð¾Ñами цвета бронзы почти мгновенно были уничтожены, иÑчезнув Ñреди Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ и Ñледов взрывающихÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¿ÐµÐ´. ОÑтальные вражеÑкие корабли Ñреагировали и Ñтали разворачиватьÑÑ, чтобы заткнуть брешь, но Ñлишком медленно. Ðа то, чтобы перенацелить лÑнÑÑ‹ и увеличить мощноÑть работающих на холоÑтом ходу двигателей, ушли драгоценные Ñекунды, а к тому времени в бой вÑтупили гиганты V Легиона — «Чин-Зар», «Копье небеÑ», «Кво-Фиан», уÑтремившиеÑÑ Ð·Ð° легкими кораблÑми и наполнившие проÑтранÑтво губительным лазерным огнем. — Как вы Ñто делаете? — шепотом ÑпроÑила ИльÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° пролетавшими мимо пылающими оÑтовами кораблей Ðльфа-Легиона. Ð’Ñе больше ÑÑминцев Белых Шрамов проноÑилиÑÑŒ Ñквозь обломки, вращаÑÑÑŒ и нырÑÑ, как уходÑщие на глубину киты. Ð’Ñе было подчинено одной цели. Корабли V Легиона образовали Ñомкнутый боевой порÑдок и набрали макÑимальную ÑкороÑть. О флангах забыли, оÑтавив их открытыми Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°. — УÑзвимое меÑто здеÑÑŒ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð»Ð´Ð¶Ð¸, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° точку в двух третÑÑ… от второй линии Ðльфа-Легиона. — Ðезначительное, но заметное. Он кивнул, горÑчо приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ð¾, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходило. — Мы ÑтремимÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ него первыми, и тогда уÑпех Ñтанет доÑтойным ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтихах. МоÑтик «Бури мечей» гудел и грохотал так, Ñловно разваливалÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Ðа диагноÑтичеÑких диÑплеÑÑ… неиÑтово горели аварийные Ñигналы, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью игнорируемые Ñкипажем моÑтика. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ðльфа-Легиона ужаÑающе быÑтро неÑлаÑÑŒ навÑтречу, уже ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑÑредоточенным лазерным огнем и второпÑÑ… ÑтрелÑющими торпедными батареÑми. Охватывающий Ñтрой Ðльфа-Легиона был прорван, его чаÑти изо вÑех Ñил ÑтаралиÑÑŒ отреагировать на одну-единÑтвенную колонну кораблей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñебе путь Ñквозь центр вражеÑкого поÑтроениÑ. Ðамного более медлительные капитальные корабли XX Легиона были неÑпоÑобны ÑравнитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ двигателÑми кораблей Шрамов и их почти ÑверхъеÑтеÑтвенно иÑкуÑными Ñкипажами. — Уловка, — Ñказала Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñобой ИльÑ. — Ð’Ñ‹ хотели, чтобы они потерÑли бдительноÑть. Халджи кивнул. — Ðедооценка врагом дает преимущеÑтво. Как и ÑкороÑть. И тогда она невольно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Ðто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ впервые поÑле того, как были отданы приказы о Ñборе. «Что Ñо мной проиÑходит? Я учуÑÑŒ любить Ñтот ÑумаÑшедший Легион». ÐеÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкими двигателÑми и Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтаей Ñтремительных ÑÑкортников, Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» вырвалаÑÑŒ в голову клина. Громоздкие корабли второй линии Ðльфа-Легиона попыталиÑÑŒ преградить ему путь, торопливо переÑтраиваÑÑÑŒ в оборонительный порÑдок. Их маневры выглÑдели Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ¸ ужаÑно неповоротливыми. — Ðти корабли большие, — наÑтороженно произнеÑла она. — Они выглÑдÑÑ‚ как боевые баржи, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¥Ð°Ð»Ð´Ð¶Ð¸. — Ðо Каган так не Ñчитает. Один Легион не может задейÑтвовать такое количеÑтво без определенной импровизации — у них нет Ñтих кораблей. Вот и поÑмотрим, что они из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» выходит на диÑтанцию Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ, Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñкрежещет зубами. ГигантÑкие лÑнÑÑ‹ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð° миг вÑпыхнули, заполнив пуÑтоту Ñветом, Ñравнимым Ñ ÑиÑнием небольшой Ñверхновой. Окружавшие флагман корабли Белых Шрамов дали залп из ноÑовых орудий, извергнув лазерные лучи, плазменные разрÑды и торпеды одним огромным и интенÑивным потоком абÑолютного разрушениÑ. Взрывы поÑледовали тут же: раÑцвели закручивающиеÑÑ Ð² Ñпирали облака вÑпыхнувшего прометиÑ, наводнив ледÑной коÑмоÑ. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как огромный корабль Ðльфа-Легиона полноÑтью развалилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как взорвалиÑÑŒ его двигатели. БольшинÑтво ноÑовых пуÑтотных щитов Ñледующих трех целей, получив Ñ‚Ñжелейшие повреждениÑ, отключилиÑÑŒ поÑреди пульÑирующих потоков оранжевого и неоново-желтого цветов. Ответный огонь был ÑпорадичеÑким и неÑффективным, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² бронированные ноÑÑ‹ Ñтремительного авангарда Белых Шрамов и наноÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ повреждениÑ. — Ðто не боевые баржи, — Ñказала ИльÑ. — Рчто тогда? ТранÑпортные Ñуда? — Ðе имеет значениÑ, — ответил Халджи. — Мы прорвалиÑÑŒ. Он был прав. Клин пробил путь Ñквозь преграду, вÑкрыв ее в Ñамой уÑзвимой точке. Ð’Ñе поÑтроение — Ñплоченное, вытÑнутое и узкое, как брошенное копье — вырвалоÑÑŒ в открытый коÑмоÑ. Ðльфа-Легион ÑтаралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñлед за ним, перебраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… учаÑтков, подобно оÑьминогу, который втÑгивает Ñвои многочиÑленные щупальца. Они не потерÑли критичеÑкое чиÑло кораблей, но Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° проделала широкую брешь в их поÑтроении и уничтожила ÑплоченноÑть, которую противники Белых Шрамов так уÑердно Ñоздавали. Белые Шрамы не замедлилиÑÑŒ. Скорее наоборот, избавившиÑÑŒ от необходимоÑти веÑти лазерный обÑтрел, они уÑкорилиÑÑŒ. Сфера ЧондакÑа Ñтремительно удалÑлаÑÑŒ за кормой, между ней и уходÑщими Ñилами V Легиона пылали оÑтовы дюжины уничтоженных кораблей. — И что теперь? — ÑпроÑил ИльÑ. — Мы покончим Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Или отправимÑÑ Ð·Ð° РуÑÑом? Или на Терру? Каков план? Халджи поÑмотрел мимо нее туда, где вÑе еще Ñидел на Ñвоем троне Хан. Выражение лица примарха не изменилоÑÑŒ — ни удовлетворениÑ, ни Ñйфории, только Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑвирепоÑть и Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Его флагман гудел выÑвобожденными чудовищными ÑнергиÑми, направлÑÑÑÑŒ в открытый коÑмоÑ, как Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрела. — Я не знаю, — ответил Халджи. — Что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ЯÑтреба? Ðичего из того, что вы перечиÑлили. 10 ЦЕÐРЗÐÐÐИЙ КУРС ЗÐДÐРОЧЕРЕДÐОЙ ИЗМЕÐÐИК Иногда лучше не знать. ЕÑугÑй чаÑто Ñпорил Ñ Ðриманом по Ñтому поводу. ТыÑÑча Сынов, как правило, никогда не ÑоглашалиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что знание — любое знание — должно оÑтаватьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼. — ВÑе в порÑдке, — Ñказал ему как-то главный библиарий. — Чем больше, тем лучше. Ðо древние творцы погоды ЧогориÑа вÑегда воздерживалиÑÑŒ от углубленного Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего ремеÑла, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ его поверхноÑтно, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ¸, которые, как им было извеÑтно, покоилиÑÑŒ на более глубоких и опаÑных иÑтинах. Ðто вÑегда поражало ЕÑугÑÑ Ñвоей мудроÑтью, но никак не труÑоÑтью, так как Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… родины Ñчитали ÑдержанноÑть добродетелью. — Во вÑем еÑть Ñвой риÑк, — предупредил ЕÑугÑй Ñобрата. — Ты Ñлишком оÑторожен, — ответил Ðриман. — Кто-нибудь вообще знает, каким даром ты обладаешь? — Возможно, нет, но почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ волноватьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтого? — Потому что имеет значение, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ñпринимают. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñчитают опаÑным. Разве Ñто не имеет значение? Ðриман погруÑтнел. — Ты понимаешь наÑ. Думаешь, мы опаÑны? Тогда ЕÑугÑй не захотел отвечать. «Иногда», — подумал он. СейчаÑ, в Ñвоей каюте на «Серповидной луне», его тошнило от знаний, Ñловно он проглотил какую-то отраву, и она проникла в кровь. МаÑштаб того, что он узнал, было Ñложно оÑмыÑлить, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том, чтобы ÑмиритьÑÑ. КÑа’вен вÑе подробно раÑÑказал, ничего не упуÑкаÑ. Конечно, были детали, которых даже он не знал, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñудьбу его примарха. — Мы не знаем, что произошло, — Ñказал КÑа’вен. — Думаю, Ñ Ð±Ñ‹ узнал, еÑли бы он погиб. Ð, может быть, и нет. Легионер Саламандр говорил медленно и взвешенно, Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлоги на готике Ñо звучным ноктюрнÑким граÑÑированием. Ð’ его Ñловах не было ни жалоÑти к Ñебе, ни гнева — только глубокаÑ, Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ñть Ñудьбе. ЕÑугÑй реагировал на новоÑти по-разному: оцепенение, затем отчаÑнное оÑознание провала. Он так долго чувÑтвовал Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ткани вÑеленной, что, вероÑтно, должен был понÑть или догадатьÑÑ, или же раньше приÑтупить к поиÑку ответов. Ðто ÑоÑтоÑние Ñкоро прошло. ПредательÑтво такого маÑштаба было невообразимо. Ðи он, ни кто-либо другой не мог знать. «Гор. МагиÑтр войны. Возлюбленный Ñын». ЕÑугÑй поднÑл глаза. С ним в комнате находилиÑÑŒ еще трое: Лушан, КÑа’вен и Ñуровый легионер Железных Рук по имени Бион ХенрикоÑ. — РаÑÑкажите, что произошло потом, — Ñказал ЕÑугÑй, через Ñилу Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вопроÑÑ‹. — Сначала мы были одни, — поведал КÑа’вен. — Мое отделение прорвалоÑÑŒ на орбиту на захваченном транÑпортнике ШеÑтнадцатого Легиона. Ðаш корабль был уничтожен, поÑтому мы были вынуждены приÑтыковатьÑÑ Ðº одному из вражеÑких и захватить его. ЕÑугÑй невольно улыбнулÑÑ. ÐÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑа’вена была довольно забавной. — Вот так проÑто. Ð’Ñ‹ захватили фрегат Сынов Гора. КÑа’вен поÑмотрел прÑмо на него, по неулыбчивому, темному лицу и беÑÑтраÑтным краÑным глазам было Ñложно понÑть, о чем он думает. — Было непроÑто, — Ñказал он Ñвоим рокочущим баÑом, — но они не ждали наÑ. Ты когда-нибудь видел, как ÑражаютÑÑ ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð’ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð°, Белый Шрам? — Ðет, — ответил задьин арга. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñлышал, что Ñто пугающее зрелище. — Мы захватили корабль, — проÑто Ñказал КÑа’вен. — Он называлÑÑ Â«Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¹ коготь». Мы переименовали его в «ГеÑиод». Ðто город-убежище на нашем родном мире. — Я Ñлышал о нем. КÑа’вен удовлетворенно кивнул. — Затем мы Ñтали отÑтупниками. ПыталиÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ðоктюрна, но навигатор была ранена. И вÑкоре она умерла. Возможно из-за Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ борьбы Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-штормами, или же Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° — не думаю, что она ожидала увидеть то, что ей пришлоÑÑŒ. Легионер Железных Рук Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» тихий рык из-за темной металличеÑкой личины шлема. Ð’ отличие от оÑтальных он не ÑнÑл шлема. — Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ожидал. — Рчто ты? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. — ВÑюду продолжали битьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ðµ, — ответил ХенрикоÑ. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² отличие от КÑа’вена был пропитан горечью. ЕÑугÑй понимал из-за чего — Железнорукий не ÑомневалÑÑ Ð² Ñудьбе Ñвоего примарха. — РаÑÑеÑнные. Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ друг друга. — Мы ищем выживших, — добавил КÑа’вен. — ÐÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ шеÑтнадцать, но мы надеемÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ других. Потом можем нанеÑти ответный удар. Затем ЕÑугÑй заметил что-то голодное во взглÑде КÑа’вена. — И вот вы нашли наÑ, — Ñказал провидец бури, озвучив мыÑль Саламандра. — СпоÑобный на варп-переход корабль Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ навигатором. КÑа’вен кивнул. â€”Â Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ â€” ÑпециалиÑÑ‚ по корабельным ÑиÑтемам. Он нашел ÑпоÑоб отÑлеживать кильватерный Ñлед ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² варпе на раÑÑтоÑнии, так мы узнали, где вы выйдете. — Ðо почему атаковали? — ÑпроÑил Лушан. Он вÑе еще был раздражен — Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» получила Ñерьезные Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле и так Ñ‚Ñжелого варп-перехода. — Мы научилиÑÑŒ быть оÑторожными, — ответил КÑа’вен. — ÐаÑколько нам извеÑтно, вÑе Легионы перешли на Ñторону магиÑтра войны. ЕÑли бы на вашем меÑте был корабль Кровавых Ðнгелов или УльтрадеÑантников, мы Ñделали бы то же Ñамое. ЕÑугÑй понимающе кивнул. — Рмы Белые Шрамы, — Ñказал он. — Ð’Ñ‹ легко поверили, что мы — изменники, не так ли? КÑа’вен промолчал, но Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñзвительно прохрипел. — Раз ты Ñам Ñказал, то да. ЕÑугÑй улыбнулÑÑ. — Что ж, по крайней мере мы чеÑтны друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. — Ты иÑпользуешь рожденные варпом Ñилы, — Ñказал КÑа’вен, Ñловно объÑÑнÑÑ Ñвое решение. — Как нам Ñтало извеÑтно, Ñто признак врага. Они не придерживаютÑÑ Ñдикта, и Ñто нам дорого обошлоÑÑŒ на ИÑÑтване. ЕÑугÑй Ñложил руки. Каждый обрывок информации, который он получил Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтой планеты, причинÑл боль. Они Ñ Ðриманом предупреждали, что именно так и произойдет в Ñлучае раÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑа. — Я Ñледую приказам моего примарха, — Ñказал ЕÑугÑй. — ЕÑли он прикажет мне прекратить иÑпользовать Ñвои ÑпоÑобноÑти, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÑŽÑÑŒ, но Хан давно не ÑвÑзывалÑÑ Ñо мной. Он примирительно поÑмотрел на КÑа’вена. — В любом Ñлучае, он не будет обращать внимание на Ñдикт. Как и оÑтальные. Уже долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ€ — чаÑть наÑ. ПредÑтавь, еÑли Ñ Ñкажу тебе отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ огнеметов, а тебе, Ñын Медузы, от металличеÑкой руки. Что вы Ñделаете? — Ты говоришь, как один из колдунов МагнуÑа, — зло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ. — Думаю, — заметил ЕÑугÑй, — они лучше говорÑÑ‚ на готике. КÑа’вен заÑмеÑлÑÑ, из его громадной бочкообразной груди вырвалÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚. — Рчто ты здеÑÑŒ делаешь, чогориец? Ты далеко от дома. — Мы? Ðаш корабль давно ÑбилÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ€Ñа. — Мы можем помочь. Куда вы направлÑетеÑÑŒ? — В ÑиÑтему ЧондакÑ, — ответил ЕÑугÑй. — Мой примарх там, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ неизвеÑтно, знает ли он о Резне. — Уже знает, — пробормотал ХенрикоÑ. — Как и вÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°. Скоро мы увидим, как ублюдки Гора нападают на миры, подобно Ñаранче. Ð’ÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° беззащитна перед ними. КÑа’вен предупредительно поднÑл руку, но Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð». — Ты разве не видишь, наÑколько беÑполезно Ñто? Мы можем еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑражатьÑÑ, но Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð». Как и Вулкан Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð°ÐºÑом. Ðто проÑто Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. — Мы обÑуждали Ñто много раз, брат, — терпеливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÑа’вен. — И? Думаешь, еÑть ÑпоÑоб повернуть вÑе вÑпÑть? Ты глупец. Я убью их Ñтолько, Ñколько Ñмогу, и каждый раз буду плевать в их лица, но Ñ Ð½Ðµ наÑтолько глуп, чтобы полагать, будто Ñто что-то изменит. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» металличеÑкую поÑмертную маÑку, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь возразить ему. — Возмездие, немного удовлетворениÑ, чаÑтичка боли. Ðто вÑе, что оÑталоÑÑŒ. КÑа’вен метнул в ЕÑугÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд. — У Биона и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разные взглÑды на войну. — Понимаю, — ответил ЕÑугÑй. — Каковы же твои? — Победа придет, — ответил невозмутимо и без колебаний КÑа’вен. — Ðе знаю, откуда, но придет. Мы должны быть терпеливыми. ЕÑугÑй воÑхитилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ наÑтроем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· того, что он узнал, ему было Ñложно разделить его. — ÐадеюÑÑŒ, ты прав. — Так ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — ÑпроÑил ХенрикоÑ. — Мы могли бы иÑпользовать немного Ñтой… Как ты ее называешь? â€”Â ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, — ответил ЕÑугÑй. — Глупое название, — легионер Железных Рук пожал поврежденными плечами. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑьма болезненна. — Я должен вернутьÑÑ Ðº моему примарху, — Ñказал ЕÑугÑй, обращаÑÑÑŒ к КÑа’вену. — Я видел Ñны. ВидениÑ. Он в опаÑноÑти. КÑа’вен Ñ Ñомнением поÑмотрел на него. — Ðто будет непроÑто, и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñвои дела. — Разве не лучше ÑражатьÑÑ, объединившиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ Легионом? Полнокровным, опаÑным, в котором много подобных мне творцов заклинаний? — Ртвой Хан примет наÑ? Я ничего не знаю о нем. — Ðемногие знают, но Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ говорить от вашего имени, — улыбнулÑÑ Ð•ÑугÑй, так тепло, наÑколько Ñмог в данных обÑтоÑтельÑтвах. — ЕÑли вы отправитеÑÑŒ Ñо мной. КÑа’вен был Ñклонен ÑоглаÑитьÑÑ, но не терÑл оÑторожноÑти. Он опуÑтил черный как Ñгоревшие угли подбородок на перчатки. — Ðто был Ñ‚Ñжелый путь, — Ñказал он. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, поÑреди коÑмичеÑкой ночи, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¾ желание попроÑить Ñовета. Ты знаешь, Ñтарым ÑпоÑобом, который Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ забыть. Я никогда не поÑтупал так, ведь мы давно переÑтали верить в богов и чудовищ. Возможно, нам не Ñтоило так быÑтро забывать их. ЕÑугÑй кивнул. — И те и другие реальны. — Я Ñпрашиваю ÑебÑ: на что Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал, ÑобираÑÑÑŒ молить о таком наÑтавлении? Был бы мне Ñвлен какой-то знак? ÐаткнулÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½Ð° Ñлед Вулкана? Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ покачал головой. — ГлупоÑть. — Ðо теперь кое-что произошло. Ты попалÑÑ Ð½Ð°Ð¼ на пути, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ меньше нашего. Как отноÑитьÑÑ Ðº Ñтому? Было ли Ñто предопределено? — Я не верю в Ñудьбу, — Ñказал ЕÑугÑй. — Тогда удача. — Еще меньше. КÑа’вен поднÑл черную бровь. — Тогда во что ты веришь? — В Хана, — ответил ЕÑугÑй, также решительно и твердо, как ранее Саламандр. — Помоги мне найти его. Кое-что еще можно ÑпаÑти. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ фыркнул, но КÑа’вен больше не обращал на него вниманиÑ. Его Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° медленно кивнула, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ взглÑд не отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ Белого Шрама. — Увидим, — Ñказал Ñын Вулкана. — Увидим. Хан поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего трона, и Ñтража отÑтупила, пропуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Он медленно подошел к краю командной платформы, под которой раÑкинулиÑÑŒ ÑруÑÑ‹ моÑтика. За бронеÑтеклом наблюдательного купола Ñверкали звезды галактики — неизменное полотно беÑконечного коÑмоÑа. Хан почувÑтвовал, как внутри пробудилоÑÑŒ знакомое желание: направитьÑÑ Ð² неизведанное, ÑкитатьÑÑ Ð¿Ð¾ пуÑтоте, как он поÑтупал на равнинах родины, никому не обÑзанный, Ñвободный как охотничьи птицы, парÑщие выÑоко в небе. «И вÑе же, даже беркуты приручены, — подумал он. — Ð’ конце концов они возвращаютÑÑ Ð½Ð° зов колокольчиков хозÑина». Его штаб молчал. Они оÑтавалиÑÑŒ безмолвными, пока веÑÑŒ флот Белых Шрамов мчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от ЧондакÑа, оÑтавив позади, как плохое воÑпоминание, Ðльфа-Легион. ПреÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Даже еÑли бы его организовали, Хан ÑомневалÑÑ, что у врага еÑть хоть что-то доÑтаточно быÑтрое, чтобы догнать его корабли. Тем не менее он чувÑтвовал, что Ñкипажу не дают Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹. Цинь Са хотел вернутьÑÑ Ð¸ закончить то, что было начато, взÑть на абордаж корабли Ðльфа-Легиона и потребовать ответы. Ðто было заманчивое предложение. Возможно, на борту одного из кораблей был Ðльфарий. Хан мрачно улыбнулÑÑ. Было бы приÑтно броÑить на колени Ñтого обманщика и Ñорвать Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица шлем. Ðо Ñто было бы ошибкой. У Ðльфа-Легиона были Ñвои ÑлабоÑти, но они не были глупцами. Он ничего не узнает от них, еÑли только они Ñами не захотÑÑ‚ Ñказать, а в таком Ñлучае Ñто было бы беÑполезно. Примарх ÑкреÑтил руки на груди и приÑтально поÑмотрел на звезды, как когда-то долгой холодной ночью на Ðлтаке. Первое, что он помнил, были звезды. У него вÑе еще ÑохранÑлиÑÑŒ обрывочные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ приглушенных голоÑах, — не чогорийÑких голоÑах — ÑкользÑщих вокруг капÑулы, в которой он Ñпал. Он видел Ñны о шепотах во тьме, об ощущении внезапной и невероÑтной ÑкороÑти, о калейдоÑкопе из темных звезд и жемчужно-белых небеÑ, о чувÑтве, будто его на миг подвеÑили над беÑконечной, воющей бездной, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ненаÑытные глаза раÑÑматривали его одновременно Ñо Ñтрахом и алчноÑтью. Годы ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½ оÑознал, чем были те видениÑ: Ñпутанными воÑпоминаниÑми о чем-то, что на тот момент он не мог понÑть, Ñнами о ÑверхъеÑтеÑтвенной Ñиле, одновременно более могущеÑтвенной, чем воображение, и более Ñлабой, чем Ñамый хилый человечеÑкий младенец. — Обитатели Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ без наÑ, — Ñказал ему ЕÑугÑй много лет ÑпуÑÑ‚Ñ. — Они могут дейÑтвовать только через наÑ. Ðто их Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° и великий позор. Мы не должны Ñлушать, мы можем идти Ñвоим путем. Задьин арга вÑегда понимали ÑвÑзь между миром чувÑтв и миром Ñнов, а Хан вÑегда доверÑл их Ñловам. «ЕÑть две большие ошибки, — напиÑал давно умерший мудрец Каи на Ñвитках, которые по-прежнему хранилиÑÑŒ в Хум Карте. — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” делать вид, что пути Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” Ñледовать ему». Возможно, РуÑÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда уничтожить одаренных. Хан мог отлично предÑтавить, как Гор выÑтупает против Ñтого, из вÑех братьев у него была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Сангвиний — третий учаÑтник триумвирата — также вÑегда был чиÑÑ‚ в помыÑлах. С Ñамого начала их было четверо — Хан, МагнуÑ, Сангвиний Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто однажды Ñтанет магиÑтром войны. Именно они Ñтоль долго работали над тем, чтобы направить и защитить иÑкуÑÑтво пÑайкеров внутри Легионов. Ртеперь, еÑли верить тому, что он узнал, один был мертв, а второй иÑчез. Ркак же Гор? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· иÑторий правдива? Та, в которой он был защитником незаÑлуженно убитых Волками, или та, в которой он грозил разрушить до оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼? Хан никогда оÑобо не интереÑовалÑÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼, но иÑтина была важна. Как и верноÑть. «Вот в чем разница между воином и мÑÑником. Кто ты, брат? Я знаю, кто Ñ». — Каган. Он обернулÑÑ Ð¸ увидел главу аÑтропатов, ее незрÑчие глаза, похожие на мутные ÑтеклÑнные Ñферы на морщиниÑтом лице, Ñмотрели на него. — Снова ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Дорна? — ÑпроÑил примарх. — От РуÑÑа, — ответила женщина. — Сигналы бедÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð· туманноÑти ÐлаккÑеÑ, требующие немедленной помощи. Волки атакованы Ðльфа-Легионом. Он проÑит Ñвоего брата вÑпомнить об узах верноÑти между примархами и прийти ему на помощь Ñо вÑей проÑлавленной ÑкороÑтью. Сообщение заканчиваетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ благодарноÑÑ‚Ñми. Хан повернулÑÑ Ðº Ñвоей Ñвите и холодно улыбнулÑÑ. — Слышали Ñто? — ÑпроÑил он. — Волчий Король хвалит наÑ. Должно быть, он в отчаÑнном положении. Цинь Са не отводил взглÑда. — Мы ответим? — ÑпроÑил он. — И еÑли так, за кого будем битьÑÑ? Ðойон-хан Джемулан, который приÑутÑтвовал в виде Ñверкающей голопроекции Ñо «Звездного копьÑ», покачал головой. — КоÑмичеÑкие Волки вÑегда были Ñвоенравными. Или мы оÑтавлÑем их без помощи, или же ответим на проÑьбу и уничтожим их. — Они ÑражаютÑÑ Ñ Ðльфа-Легионом, — заметила Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¹Ð¾Ð½-хана ХаÑика. — Ðапомните мне, разве мы не билиÑÑŒ только что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Хан ÑкреÑтил руки, на его ÑÑтребином лице вÑе еще играла Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Кто знает, что замышлÑл Ðльфа-Легион. Возможно, у них тоже еÑть Ñвои изменники. — Тогда, что вы прикажете, Каган? — не отÑтупал Цинь Са, вÑегда жаждущий получить приказ дейÑтвовать. — Флот в боевой готовноÑти. Хан опуÑтил подбородок на украшенный золотом великолепный горжет. КазалоÑÑŒ, Ñам воздух на моÑтике заÑтыл от ожиданиÑ. Ð’Ñе лица были обращены к примарху. — Передайте РуÑÑу Ñледующее Ñообщение, — наконец Ñказал он, поднÑв уÑталые глаза на гоÑпожу аÑтропатов. — Скажите ему, что мы получили приказ от Дорна вернутьÑÑ Ð½Ð° тронный мир и при вÑем желании не можем игнорировать их. Он закрыл глаза, покачав головой и изменив Ñвое мнение. — Ðет, никакой лжи. Скажите ему, что мы могли бы не обратить Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° приказ Дорна, но не Ñтанем. Правда нам не ÑÑна. Ðам нужно времÑ, чтобы узнать ее. Хан убрал руки Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ и опуÑтил правую на рукоÑть дао. — Передайте ему, что мы получили тревожные новоÑти о ПроÑперо и надеемÑÑ, что они ложные. И, наконец, передайте, как только Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ñтанет ÑÑна, мы надеемÑÑ, что Ñнова Ñтанем битьÑÑ Ð±Ð¾Ðº о бок, как братьÑ, как и должно быть. Затем пожелайте ему благополучной зимы, или что они там желают друг другу перед прощанием. ГоÑпожа аÑтропатов поклонилаÑÑŒ и поÑпешила прочь, чтобы начать передачу. Как только она вышла, первым заговорил Цинь Са. — Значит, мы направлÑемÑÑ Ð½Ð° Терру? — ÑпроÑил он Ñ Ñвным разочарованием в голоÑе. — Вот в чем вопроÑ, — ответил Хан, отвернувшиÑÑŒ от Ñвиты и Ñнова обратив взглÑд на звезды. — Вызови навигатора. Мне нужно проинÑтруктировать его о нашем курÑе. РуÑÑ Ð²Ñ‹Ñлушал новоÑти молча, запуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в гуÑтой мех двух фенриÑийÑких волков, которые крутилиÑÑŒ у его ног. Бьорн Ñледил за ним, отметив, как в Ñиних глазах Ñверкнули Ñдержанные Ñмоции. Иллюминаторы моÑтика «ХрафнкелÑ» были почти полноÑтью затемнены ржаво-краÑной пылью. ВеÑÑŒ флот Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² глубинах туманноÑти, затаившиÑÑŒ Ñреди дрейфующих облаков, как рыба в рифе. ПоÑле битвы на ПроÑперо у Волков было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ каждый закоулок огромного звездного района: его гравитационные колебаниÑ, помехи, подавлÑющие ÑенÑоры. Теперь их корабли Ñнова кралиÑÑŒ в глубинах, ремонтируÑÑÑŒ, перевооружаÑÑÑŒ и ожидаÑ. Где-то выÑоко над ними по-прежнему иÑкал и патрулировал Ðльфа-Легион, выпуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñлепую ÑнарÑды по Волкам и рыÑкаÑ, подобно шакалам, вокруг границ туманноÑти. XX Легион довольно Ñкоро уÑтановит точную диÑлокацию флота противника, но до того момента иÑтребление было оÑтановлено. ОтÑтупление было губительным и ужаÑным Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð². Только приÑутÑтвие РуÑÑа помешало ему превратитьÑÑ Ð² беÑпорÑдочное бегÑтво. КазалоÑÑŒ, примарх удержал Ñитуацию под контролем иÑключительно Ñилой воли, Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ñными контратаками, обходными маневрами, неожиданными отходами Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной целью — позволить как можно большему чиÑлу Ñвоих кораблей добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñердца туманноÑти. Бьорн внимательно наблюдал за ним. КазалоÑÑŒ, примарх утратил чаÑть той кипучей Ñнергии, что обычно излучал. Он выглÑдел оÑкорбленным и раздоÑадованным, Ñловно за верную Ñлужбу был вознагражден вÑего лишь пеплом. — До Ñледующей зимы? — ÑпроÑил РуÑÑ. — Он дейÑтвительно так Ñказал? ГоворÑщий Ñо звездами кивнул. — Думаю, он попыталÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вежливым. РуÑÑ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». Бьорн немного приблизилÑÑ, проигнорировав гортанное рычание волков примарха. — Значит, мы Ñами по Ñебе, — отважилÑÑ Ñказать он. РуÑÑ Ð½Ðµ глÑдÑ, кивнул. Лицо примарха было напрÑжено из-за ÑвалившихÑÑ Ð½Ð° него забот. — Так и еÑть. — Они вÑегда были ненадежными. — Верно. Бьорн чувÑтвовал неловкоÑть. Ему было Ñ‚Ñжело видеть неуверенноÑть примарха. РуÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ почувÑтвовал Ñто и вÑтрÑхнулÑÑ. — Ты знаешь, почему Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» приблизить тебÑ, Однорукий? — ÑпроÑил он. Бьорн покачал головой. — Ты молод. Мы вÑе видим, что времена менÑÑŽÑ‚ÑÑ. РуÑÑ ÑƒÑтремил на него Ñвои проницательные и холодные глаза. — Давай будем чеÑтными — мы знаем: до ПроÑперо что-то пошло не так. Ðа ФенриÑе мы привыкли к призракам и поÑтому никогда не верили в Ñказки, которые мой Отец пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ нам. И теперь, поÑле ÑлучившегоÑÑ, мы не можем притворÑтьÑÑ, будто удивлены. Один из волков ткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в бедро РуÑÑа, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ и клыкаÑтой мордой по рифленому керамиту, Ñловно пытаÑÑÑŒ подбодрить хозÑина. — Я никогда не Ñпрашивал его, какие планы у него отноÑительно Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÑтового похода, — продолжил РуÑÑ. — Ðикогда не Ñпрашивал, будем ли мы нужны. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто врÑд ли имеет значение — еÑли Ñто безумие Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñтановить, тогда времÑ, когда мы Ñтанем ненужными, не наÑтупит никогда. РуÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно раÑÑмеÑлÑÑ. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ. Гор дал нам цель, которую мы начали терÑть. Он Ñнова Ñделал Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Бьорн молчал. — Ты Ñтанешь наÑледником, — Ñказал РуÑÑ. — ПоÑмотри, что мы натворили — Ñ Ð¸ мои возлюбленные братьÑ. Тебе предÑтоит раÑхлебывать Ñто. — Виноват в Ñтом Гор, — возразил Бьорн. — Рпочему он воÑÑтал? — печально ÑпроÑил РуÑÑ. — ИзвеÑтны ли нам причины? РаÑÑкажут ли Ñту иÑторию? Он покачал лохматой белокурой головой. — Запомни, как Ñто произошло, Однорукий. Запомни хорошенько. Ты будешь нужен Легиону, чтобы Ñохранить Ñти знаниÑ. — Вы не покинете наÑ, — Ñказал Бьорн так, Ñловно был уверен в Ñвоей правоте. — Однажды покину, — мрачно ответил РуÑÑ. — Ðа Ñчет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ уверен. Твой вирд мне неÑÑен. Затем он повел плечами, Ñловно избавлÑÑÑÑŒ от апатии. — Ðо хватит об Ñтом. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть работа. Примарх взглÑнул на ближайший обзорный Ñкран. Ðа нем полз огромный ÑилуÑÑ‚ «ФенриÑавара», полуразрушенный и Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ хребтом. Сам «Храфнкель» выглÑдел не намного лучше. — Плевать на Хана, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÑƒÑÑ. — Он вÑегда шел Ñвоим путем, а мы Ñможем ÑправитьÑÑ Ð¸ без его танцев Ñ ÑаблÑми. Мы никогда прежде не нуждалиÑÑŒ в помощи, было ошибкой проÑить ее ÑейчаÑ. Примарх оÑкалилÑÑ. ЧаÑтично вернулаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð´Ð°. — Мы ответим, — Ñказал он, нежно потрепав загривок тыкающего ноÑом волка. — Дальше падать некуда. Мы отточим наши когти и клинки. Звериный оÑкал Ñтал шире. — Поверь мне, — прорычал он. — Им не увидеть поÑледнего из наÑ. ЧаÑть II СТЕКЛО И ПЕПЕЛ 11 ÐÐХОДКРС ФЕМУСРÐОСИТЕЛИ СЛОВРСТÐÐ ÐЯ ЛОЖЬ Шибан ждал перед покоÑми нойон-хана ХаÑика и раÑÑеÑнно вертел в руке медальон. Легионер прибыл на «Чин-Зар» на флотÑком транÑпортнике во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из коротких выходов из варпа. При перелете хан Ñмотрел, как поÑтепенно по мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº доковым уровнÑм увеличиваетÑÑ Ñмблема орды ÐšÐ°Ð¼Ð½Ñ â€” Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ горы, окруженной пламенем. Ордой, в ÑоÑтав которой входило более двадцати братÑтв Легиона, командовал ХаÑик. «Чин-Зар» был превоÑходным кораблем: длинным, грациозным хищником Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼ ноÑом. Однажды, еÑли на то будет Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñудьбы, Шибан Ñтанет командиром подобного кораблÑ. Возвышение до должноÑти хана было почетно. Титул нойон-хана Ñтанет Ñледующим шагом. Может быть, в будущем. Сначала нужно нанеÑти еще много отметок убийÑтв на Ñвой кушак, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заработать и шрамы. Из пульта раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½, и дверь открылаÑÑŒ. За ней ÑтоÑл ХаÑик без доÑпеха, его выÑушенное Ñолнцем лицо раÑплылоÑÑŒ в улыбке. — Шибан, — Ñказал он. — Снова Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Шибан поклонилÑÑ. — Хорошо, нойон-хан. Ру ваÑ? — Лучше поÑле того, как мы покинули ЧондакÑ. ХаÑик провел его в большую комнату Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ оштукатуренными Ñтенами. Она была украшена чогорийÑкими охотничьими талиÑманами, а на Ñтойках виÑели церемониальные ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ ÐšÐ²Ð¾. ШеÑть иллюминаторов на левой Ñтене были закрыты от Ñфира ÑтавнÑми. ХаÑик прошел по дорожке из шкур к двум низким деревÑнным ÑкамьÑм из ÑвÑзанных реек в характерном Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½ Ñтиле. Он Ñел на одну и жеÑтом указал Шибану на другую. — Ты вернулÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ вовремÑ, — Ñказал он. — Чуть опоздай, и тебе пришлоÑÑŒ бы пробиватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· корабли Ðльфа-Легиона, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ наÑ. Шибан Ñел, по-прежнему ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½ в руке. — Почему они вообще там оказалиÑÑŒ? ХаÑик пожал плечами. — Мы не знаем. Ðто не похоже на Ñтарые войны. — ÐеÑомненно. ХаÑик внимательно поÑмотрел на него. — Тебе подходит должноÑть хана, Шибан. ЕÑугÑй вÑегда хорошо отзывалÑÑ Ð¾ тебе. — Он великодушен. — Ðе вÑегда. Как работа на ФемуÑе-Четыре? — ГрÑзно. Скрывать правду не имело ÑмыÑла. — Я долго удивлÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, почему Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки понадобилоÑÑŒ много времени. Как только Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð» туда, то переÑтал удивлÑтьÑÑ. ХаÑик тихо раÑÑмеÑлÑÑ. — Тем не менее, задание вÑегда выполнÑетÑÑ. Он откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла. — Зачем ты хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? — Дело в ФемуÑе. Кое-что произошло, и Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпокоило. — Ðеужели? — Мне Ñказали, что задержка в приведении к ÑоглаÑию ÑвÑзана Ñ Ñ…ÐµÐ¹Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — Ñказал Шибан. — Они ÑражалиÑÑŒ упорно, но что-то было не так. Дело было в Ñамой планете. — Ðто была Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Ðе больше, чем многие другие. Я попроÑил Ñвое братÑтво провеÑти тщательные поиÑки. — И что они нашли? — Тела, — ответил Шибан. — Погребенные, Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑенными легионерÑкими клинками ранами, при полном отÑутÑтвии поблизоÑти зеленокожих. — ЛегионерÑкие клинки? Ты уверен? — Мой апотекарий тщательно оÑмотрел их. Он уверен. Я ÑобиралÑÑ ÑпроÑить, получали ли вы похожие донеÑениÑ. ХаÑик Ñложил пальцы. — Ðичего подобного. Шибан медленно кивнул. — Жаль. Я надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ хоть какое-то объÑÑнение. — Помимо твоего ÑобÑтвенного? Тогда раÑÑкажи мне о нем. — Ðет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких идей. Других подразделений на ФемуÑе не было. Только мы и зеленокожие. ХаÑик минуту размышлÑл. — Ðо ты думаешь, что были другие. — Ðет, — Шибан покачал головой, вÑе еще Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ неÑколькими не до конца продуманными верÑиÑми. — Я не знаю. Сначала подумал о раздоре между братÑтвами. Затем в ÑиÑтему Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» Ðльфа-Легион, и мне пришло на ум, что… Ðо почему они? — ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтого Легиона вÑегда были непонÑтными, — вздохнул ХаÑик. — Возможно, даже Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñамих. Ты Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь говорил об Ñтом? — За пределами Ñвоего братÑтва ни Ñ ÐºÐµÐ¼. ХаÑик кивнул. — ВÑе приказы о переброÑке войÑк на Ð¤ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» Ñ. Могу Ñнова проÑмотреть данные по потерÑм. У Ильи-ÑÑ‹ еÑть полные ÑпиÑки за те дни. Ðо ты пришел не только из-за Ñтого. Шибан раÑкрыл ладонь. — Ðто может ничего не значить. Мы нашли его на одном из тел. Я никогда прежде не видел такого. Он вручил медальон ХаÑику. Ðойон-хан поднÑл его на Ñвет и медленно повертел в руке. — Ðто чогорийÑкий знак, — Ñказал ХаÑик, обратив внимание на ÑÑтребиную голову. — Из Ñеребра? ÐавернÑка не из чиÑтого. Ты проводил химичеÑкий анализ? — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было времени. ХаÑик держал медальон оÑторожно, Ñловно тот его беÑпокоил. Шибан понимал командира: он чувÑтвовал то же Ñамое. — ОÑтавь его мне, — Ñказал ХаÑик. — Возможно, задьин арга захотÑÑ‚ взглÑнуть на него. И, пожалуйÑта, оÑтавайÑÑ Ð½Ð° «Чин-Заре». — Что вы думаете? — Возможно, Ñто боевой знак. Ð’ любом Ñлучае, ты был прав, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ мне. Шибан почувÑтвовал облегчение. Было непроÑто решить, Ñтоит ли поднимать вопроÑ. — Кое-что еще, — задумчиво добавил ХаÑик. — Ð’ твоем братÑтве еÑть терране? — Ðи одного. — Ðо ты ÑражалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. — Ðа ЧондакÑе. БратÑтво Луны Торгун-хана. ХаÑик кивнул. — ЯÑно. — Могу ÑпроÑить… — Я не знаю. Он может помочь, а может и нет. Я наведу Ñправки. Шибан понÑл, что пора уходить. Он вÑтал и поклонилÑÑ. — СпаÑибо, нойон-хан. ПожалуйÑта, Ñообщите, еÑли от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь понадобитÑÑ. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ, что так и будет. ХаÑик не поднÑлÑÑ. Он вертел медальон в руке, так же как до Ñтого делал Шибан. — Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ до Ñледующего варп-перехода. Шибан помедлил. Он решил риÑкнуть. — Я не думал… — Что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, куда мы направлÑемÑÑ? Конечно, Ñ Ð¾Ñведомлен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½ Ñто Ñкрывает. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñкоро поÑтавÑÑ‚ в извеÑтноÑть. Шибан кивнул. «Снова Ñекреты». — Благодарю, нойон-хан, — Ñказал он, поклонившиÑÑŒ. Фрегат дальнего дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐеÑущих Слово «Воркаудар» вышел из варпа Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñтью пронзающего плоть ножа. Субварповые двигатели запуÑтилиÑÑŒ в Ñтандартном режиме, направив корабль от точки прыжка к далекой зеленой Ñфере Миирла. Кал Зедеж, Ñержант приданного отрÑда ЙеÑа Такдар и командир «Воркаудара» подошел к ограждению балкона-моÑтика, наблюдаÑ, как раÑтет в размерах планета. «У нее приÑтный оттенок, холодный, — подумал легионер, — еÑли не Ñчитать разорванного кольца Ñкал, что вращалиÑÑŒ на орбите». — ПроÑигнальте аванпоÑту, — приказал он, Ñжав перила. — Они молчат, повелитель, — отозвалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñервов-ÑвÑзиÑтов. Кал прищурилÑÑ. — По вÑем каналам? — Пока не проверено. Я продолжу попытки. «Воркаудар» неуклонно приближалÑÑ Ðº планете. — ПоднÑть щиты, — приказал Кал. — Снизить ÑкороÑть. Ðачать полный авгурный поиÑк. Его Ñкипаж работал молча и быÑтро. Сержант поÑмотрел на их бритые и татуированные головы, ÑклонившиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ когитаторами, Ñвечение Ñкранов окрашивало напрÑженные лица зеленым и оранжевым. Униформу, которую они когда-то ноÑили, давно Ñменили ниÑпадающие Ñ€ÑÑÑ‹, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñшитые аколитами Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… палуб и покрытые крошечными золотиÑтыми пиÑьменами, которые защищали их и повышали концентрацию. Кал вÑпомнил времена, когда подобные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ñтоить ему головы. Теперь вÑе было иначе — верноÑть Трону была отброшена и долгие годы ÑекретноÑти подошли к концу. Было приÑтно знать Ñвоего врага, открыто ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и иÑпользовать его ÑлабоÑти против него Ñамого. Пантеон благоволил тем, кто Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ð½ÐµÑ Ð¸Ñтину. — ЕÑть что-нибудь? — ÑпроÑил он. — Тишина. Ðвгуры ничего не показывают. — Пройди над ней. ОÑторожно. «Воркаудар» приблизилÑÑ, двигаÑÑÑŒ вдоль отмеченного на карту поÑÑа дрейфующих аÑтероидов и непрерывно ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво. За коротким звуком, запиÑанным одним из уÑтройÑтв ÑенÑориума, поÑледовал треÑк помех. — Передача ДевÑть-ВоÑемьдеÑÑÑ‚-ДевÑть, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° авгура. — Они приветÑтвуют наÑ? — ÑпроÑил Кал. â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° ближнего дейÑтвиÑ. Признаки активноÑти отÑутÑтвуют. Кал, моргнув, вывел данные ÑенÑоров на диÑплей шлема. ÐеÑущий Слово увидел медленно вращающийÑÑ Ð² пуÑтоте аÑтероид под обозначением «78 976-764», уÑеÑнный Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны ÑтроениÑми из темного металла. Ð’ центре был виден коммуникационный шпиль, похожий на минарет погибшей Монархии. Следов разрушений не было, впрочем, как и огней. Кал заÑкрежетал заточенными зубами. Ðто приведет к задержке и отвлечет от более важных дел. И не принеÑет Ñлавы. — Щиты Ñтанции активированы? — Ðикак нет. — Тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ на разведку. ОÑтавайтеÑÑŒ на позиции. Сообщите, еÑли что-то изменитÑÑ. Кал проÑигналил оÑтальным. Ледак молилÑÑ Ð¸ был раздражен, что его потревожили. Ровель, как обычно, занималÑÑ Ñо Ñмертными чем-то Ñекретным в трюмах, поÑле чего ÑтановилÑÑ ÑƒÐ³Ñ€ÑŽÐ¼Ñ‹Ð¼, а его перчатки краÑными. Возможно, к лучшему, что его вызвали. Два воина приÑоединилиÑÑŒ к Ñержанту в телепортационном зале — воÑьмиугольном, обитом железом помещении. Медный пол был липким, а низ Ñтен украшали нацарапанные знаки. — Ðто необходимо? — Ñердито ÑпроÑил Ледак. — Важно, — ответил Кал. Ровель пробурчал под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ дотронулÑÑ Ð´Ð¾ рукоÑти цепного клинка. Кал безмолвно отправил команду активировать телепорт. Он помнил времена, когда Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° иÑключительно делом локаторов боевого доÑпеха и лженауки. ÐаÑколько проще Ñтало поÑле того, как Ñти предраÑÑудки были отброшены. — ЗапуÑкайте, — приказал он, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ аванпоÑта. Комната наполнилаÑÑŒ наÑыщенным треÑком, жар ощущалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ через Ñиловой доÑпех. ÐеÑколько Ñекунд Кал чувÑтвовал знакомые Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” приÑтное чувÑтво невеÑомоÑти, рев в ушах. Были времена, когда он завидовал тем, кто погружалÑÑ Ð² более глубокие тайны и Ñмотрел прÑмо в бездну. Затем вÑе закончилоÑÑŒ, и Ñфир раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° оÑколки. — ПуÑто, — заÑвил Ровель. Кал наÑтороженно оглÑделÑÑ Ð¸ ÑоглаÑилÑÑ. ÐšÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° аванпоÑта была пуÑта — ни оÑвещениÑ, ни тел. ÐеÑколько Ñкранов вÑе еще иÑкрили Ñтатикой, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ Ñвет в кромешную тьму. Сержант взÑлÑÑ Ð·Ð° болтер. — ПровеÑти поиÑк целей, — передал он по вокÑу, Ñлегка увеличив Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² ÑближениÑ. Ледак направилÑÑ Ðº центру круглой комнаты. Ðа небольшом поÑтаменте вращалÑÑ Ð¿ÑƒÑтой трон. Ровель ÑпуÑтилÑÑ Ðº внешним поÑтам. — Покинута? — вÑлух задумалÑÑ Ð¾Ð½, медленно Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñтволом болтера по Ñторонам. — Ðам так и Ñказали, — ответил Кал, ÑпуÑтившиÑÑŒ к двойным раздвижным дверÑм и изучив обÑтановку Ñнаружи. — Что-нибудь еще нашли? — Ðичего, — прорычал Ледак, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº нему. — ÐаÑколько велика ÑтанциÑ? Кал вÑпомнил планы Ñтажей. Ðто была Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑтанциÑ, ÑÐ¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ Ñигнала. ÐеÑколько дюжин уровней, большой реактор. Ðа ее прочеÑывание могло уйти немало времени. — Ðе Ñказал бы, что большаÑ. За мной. Дверь Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и рывками начала открыватьÑÑ, заклинив на полпути. Ледак ÑхватилÑÑ Ð·Ð° край и дернул, почти вырвав Ñтворку из каркаÑа. Они вышли в коридор — длинный и Ñегментированный туннель Ñ Ñетчатым металличеÑким полом. Он был таким же пуÑтым и гулким, как ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. — Ðичего нет, — пожаловалÑÑ Ð Ð¾Ð²ÐµÐ»ÑŒ, шедший поÑледним. — СовÑем ничего. Кал повернулÑÑ Ðº нему, ÑобираÑÑÑŒ Ñделать выговор. Вдруг перед его глазами что-то вÑпыхнуло: призрак, абÑолютно белый, Ñвирепый и Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, ÑулÑщими Ñмерть. — Что Ñто было? — прошипел он, резко развернув болтер. Ледак продолжал идти. — Ты о чем? Он дошел до Ñледующих двойных дверей в конце коридора. — Стой на меÑте, — приказал Кал. Вдруг он почувÑтвовал ÑебÑ, Ñловно поÑреди битвы. Сердца колотилиÑÑŒ, наполнÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ Ñверхдозой адреналина. — Я что-то заметил. Буквально на миг. Ðо он ошибÑÑ. Коридор был пуÑÑ‚, за иÑключением троих ÐеÑущих Слово. Ровель замер у покореженных первых дверей. — Ðичего, — Ñнова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Хватит уже, — прорычал Ледак и ударил по механизму открытиÑ. — Ðе… — начал Кал. Двери Ñо Ñтуком открылиÑÑŒ, коридор залило Ñветом. За ту долю Ñекунды, что понадобилоÑÑŒ шлему ÐеÑущего Слово Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½Ñации ÑиÑниÑ, коÑмодеÑантник Ñумел что-то разглÑдеть. Огромное и маÑÑивное. Затем проÑтранÑтво наполнилоÑÑŒ болтерным огнем. Кал броÑилÑÑ Ðº Ñтене, вÑлепую ÑтрелÑÑ Ð² ответ. Он уÑлышал гортанный рев Ледака за Ñпиной, быÑтро затихший. Ðеожиданно на диÑплее шлема поÑвилоÑÑŒ более деÑÑтка быÑтро приближающихÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ¹. Ð’ легионера попал болтерный ÑнарÑд, опрокинув его на Ñпину. Он продолжал ÑтрелÑть. ПоблизоÑти раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ² РовелÑ. У него был Ñтранный, какой-то звериный голоÑ, произноÑÑщий Ñлова, которые Кал никогда прежде не Ñлышал. Кал вÑкочил на ноги и броÑилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в командную комнату, уклонÑÑÑÑŒ от выпущенного вдогонку урагана болтерных ÑнарÑдов и перепрыгнув тело Ледака. Ð’ тот момент, когда Ñержант, пошатываÑÑÑŒ, миновал двери, он получил попадание в Ñпину и повалилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. ÐеÑущий Слово неуклюже раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° полу и перекатилÑÑ Ð½Ð° левый бок, чтобы продолжить Ñтрельбу. Кал увидел размытые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…ÑÑ Ð¿Ð¾ коридору воинов в Ñиловых доÑпехах и почувÑтвовал резкую вонь Ñфира. Воин поднÑл болтер, видÑ, как руна Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на первого противника. — ОтÑтавить, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, казалоÑÑŒ бы у Ñамого уха. Болтер Кала вылетел из руки, лÑзгнув о Ñтену и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ отлетев прочь. ÐеÑущий Слово развернулÑÑ Ð¸ увидел ÑтоÑщую над ним белую фигуру, окутанную мерцающей молнией. Голова воина была обнажена, пара пылающих золотом глаз уÑтавилаÑÑŒ на Кала. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, броÑитьÑÑ Ð½Ð° него, вцепитьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ в горло. Сержанта отшвырнуло обратно, впечатав в металл. Его шлем Ñ Ð»Ñзгом упал, Ñловно примагниченный, и легионер почувÑтвовал, как по доÑпеху извиваютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ðµ на червей нити Ñфирной Ñнергии. Когда он рухнул на пол, вопли Ð Ð¾Ð²ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñтихли. Белый воин наклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ раÑпроÑтертым телом Кала. — Мне никогда не нравилиÑÑŒ пÑÑ‹ Лоргара, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ† Ñо Ñтранным акцентом. Кал уÑтавилÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взором в обветренное, Ñильно татуированное лицо. Он хотел заговорить — выплюнуть оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоему убийце, но Ñзык больше не ÑлушалÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Когда поÑледние звуки Ñтрельбы Ñтихли, к колдуну приÑоединилиÑÑŒ оÑтальные: некоторые в доÑпехах Саламандр, один в аугментированной броне Железных Рук. Кал ÑрилÑÑ Ð² Ñвоих оковах. Колдун холодно взглÑнул на него. — Ðе ÑопротивлÑйÑÑ. Ðто беÑÑмыÑленно. Ð’Ñе меÑто Ñмердело варп-Ñнергией. Ðто удивило его. Ðеверующие Легионы должны были полноÑтью отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Легионер Железных Рук подошел к колдуну. ДоÑпех Ñына Горгона был дополнен Ñтранным комплектом механичеÑких придатков. МаÑÑивные наплечники гудели ÑлектроÑтатичеÑким зарÑдом. — ОÑтальные мертвы, — доложил механичеÑкий голоÑ. — Ð Ñтот? — Еще нет, — ответил колдун, взглÑнув на Кала так, Ñловно тот был куÑком протухшего мÑÑа. По какой-то причине Кал медленно Ñоображал, ему было Ñложно разобрать Ñимволы на доÑпехе колдуна. КоÑмичеÑкие Волки? Ðет, Ñлишком Ñветлый. Он раÑпознал их. Белые Шрамы. Вот Ñто был наÑтоÑщий Ñюрприз. Колдун приÑтально взглÑнул на него. — Я вÑкрою твой разум, — Ñказал он, и Кал почувÑтвовал первые болезненные уколы в виÑках. — ДейÑтвуй быÑтро, — раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ тембром Ñынов Вулкана. — Мы должны захватить корабль немедленно. — Мы не будем Ñтого делать, — отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. — Лучше переманить на Ñвою Ñторону. Он наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, золотиÑтые глаза заÑветилиÑÑŒ. — Ртеперь ты поÑлушаешь. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° Ñнаружи, гадаÑ, не помешала ли она, и не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ без поданного знака. Она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, топчущейÑÑ Ñƒ порога. Цинь Са, казалоÑÑŒ, не замечал ее приÑутÑтвиÑ. Он Ñидел на коленÑÑ… позади ширм из полупрозрачной бумаги, облаченный в шелка и окруженный кольцами дымÑщегоÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð°. Его Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° ÑклонилаÑÑŒ перед подвешенным Ñвитком, на котором был нариÑован в древнем чогорийÑком Ñтиле один-единÑтвенный хорчинÑкий иероглиф. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñтот знак Цинь Са напиÑал толÑтой киÑтью из Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑƒÑƒ, Ñмочив ее в чернилах и быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾ бумаге. Белый Шрам мог делать Ñто тыÑÑчу раз, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ попытку, пока не добивалÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ результата. Ð’ подобной работе не было ничего Ñложного. Ðто было быÑтрое движение, которое шло прÑмиком от Ñердца. Оно было либо идеальным, либо нет. СпоÑоба улучшить или иÑправить начертанное не ÑущеÑтвовало. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ над тем, знает ли Цинь Са, что она здеÑÑŒ. Было трудно предÑтавить, что Ñто не так, но Халджи как-то Ñказал ей, что Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” абÑолютный процеÑÑ. Возможно, даже коÑмодеÑантники Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени раÑÑлаблÑÑŽÑ‚ÑÑ. ПоÑтому она ÑтоÑла в тенÑÑ…, дыша как можно тише и ÑтараÑÑÑŒ ничем не нарушить чары проиÑходÑщего. Ðаконец Цинь Са поднÑл голову. Он вÑтал одним движением и поклонилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñвитком. ЖеÑÑ‚ был удивительно религиозным, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð° до ОбъединениÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что в комнате не было ни одной иконы — вÑего лишь Ñвиток, ладан в медных кадилах и лиÑты бумаги, ÑвиÑающие идеальным квадратом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… Ñтен. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñмущенно Ñглотнула, когда Цинь Са оттолкнул ширму в Ñторону и вышел на открытое меÑто. Его морщиниÑтое лицо не выдавало ни намека на удивление. — Сы, — обратилÑÑ Ð¾Ð½. — Ð’Ñ‹ пришли рано. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° поÑпорить на Ñтот Ñчет. Она пришла как обычно вовремÑ, а у него не было хроно. Ðо решила оÑтавить Ñвое мнение при Ñебе. — Я могу уйти. — Ðет необходимоÑти. Я закончил. Она хотела ÑпроÑить его, что он делал, но поÑчитала, что Ñто будет дерзко Ñ ÐµÐµ Ñтороны. Ðто мог быть один из воинÑких ритуалов, которые Ñделали Цинь Са Ñамым ÑмертоноÑным мечником Легиона поÑле Хана, или же что-то из наÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾ ЧогориÑа. Среди тех, кто был Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Ñ Ñамого начала, в живых оÑтавалиÑÑŒ Ñчитанные единицы. БольшинÑтво умерло до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, другие попыталиÑÑŒ пройти ВознеÑение Ñлишком Ñтарыми, проигнорировав Ñоветы терранÑких апотекариев. Цинь Са прошел его, как и ЕÑугÑй. Возможно, ХаÑик был из их чиÑла. — Вы закончили проверку флота, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Да. — Хан хотел узнать о результатах. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñделала глубокий вдох. — В ЧондакÑкой кампании были задейÑтвованы ÑемьдеÑÑÑ‚ три процента Ñил Легиона. Ð’ ходе боев пÑть братÑтв были выделены Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… целей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ одно не Ñмогло покинуть ÑиÑтему. Из тех, что не дейÑтвовали в ÑиÑтеме ЧондакÑ, двенадцать процентов оÑталиÑÑŒ на ЧогориÑе, шеÑть откомандированы в другие Легионы и Ñудьба еще шеÑти неизвеÑтна. Цинь Са кивнул. — В ваших подÑчетах не хватает трех процентов. — Ðет, в ваших. Я также не взÑла в раÑчет Ñпециальные контингенты на Терре, МарÑе и приданные домам навигаторов. — Тогда Ñкажите мне, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñтандартна? — Вы имеете в виду в Ñравнении Ñ Ð¾Ñтальными? Ðет. БольшинÑтво Легионов Ñильно раÑÑредоточены, их чаÑти в различных флотах возглавлÑÑŽÑ‚ лорды-коммандоры. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ данные, которые видела два года назад, только КоÑмичеÑкие Волки и Кровавые Ðнгелы более ÑоÑредоточены. Цинь Са задумчиво кивнул. У него было невозмутимое выражение лица, Ñтоль ÑвойÑтвенное Шрамам. — Значит, еÑли бы кто-нибудь захотел убрать Ð½Ð°Ñ â€” веÑÑŒ наш Легион — Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, отправка в ÑиÑтему Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы отличным решением. — По-вашему, именно Ñто и ÑлучилоÑÑŒ? — Мы вÑе еще пытаемÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² дейÑтвиÑÑ… Ðльфа-Легиона. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. — Вы могли бы атаковать их в ÑиÑтеме ЧондакÑ. — Ðто не дало бы нам ответы. — Ðо вы не очень-то и пыталиÑÑŒ? Цинь Са пожал плечами. — Хан так решил. Я чувÑтвовал Ñто, вне завиÑимоÑти от его приказов. Ðо теперь Ñто в прошлом — у него еÑть более неотложные дела. ПожалуйÑта, Ñледуйте за мной. Он вышел, открыв дверь в коридор Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ оÑвещением. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ñтро шла Ñ€Ñдом, как обычно ÑтараÑÑÑŒ не отÑтать от идущего громадными шагами коÑмодеÑантника. — Ðа ЧогориÑе еÑть поÑловица, — Ñказал Цинь Са. — Лучше быть невежеÑтвенным, чем мудрым. Многие из Ð½Ð°Ñ ÑоглашаютÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Мы не интереÑовалиÑÑŒ тем, что делали оÑтальные Легионы. ПоÑтому не знали, чем занимаетÑÑ Ð¾Ñтальной Империум, и были вполне довольны. Теперь Ñто Ñтало проблемой. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла брови. — Вы не могли знать, что ÑлучитÑÑ. Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» изолирован. — Да, Ñтранное Ñтечение обÑтоÑтельÑтв. — Подобное ÑлучаетÑÑ. — Ðет, не в Ñтот раз. Мы были Ñамодовольны. ЕÑли бы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ был ЕÑугÑй, он мог бы предупредить. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто изолировать целый Ñектор. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так проÑто уÑтроить варп-шторма. Цинь Са ответил не Ñразу. Когда он заговорил, у него был задумчивый голоÑ. â€”Â Ð’Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, что человечеÑтво отказалоÑÑŒ от Ñуеверий. Ð’Ñ‹ верите Ñтому, как и должно быть. Вам говорили, что богов нет, а то, что выглÑдит, как Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” вÑего лишь раÑÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ человечеÑкого разума, — он взглÑнул на нее почти украдкой. — С другой Ñтороны, мы никогда не переÑтавали верить. Ðа ЧогориÑе Ñто называлоÑÑŒ ИÑпытанием ÐебеÑ. Мы вÑегда знали о нем. Как, по-вашему, провидцы бури обретают Ñвою Ñилу? Ðаши кузены Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа иÑпользуют тот же иÑточник, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не признают Ñтого. Воин шел легко и плавно. — Вы не знаете, что такое варп. Ðикто из Ð²Ð°Ñ Ñтого не знает. Император Ñкрыл Ñти иÑтины, и наÑколько мы знаем, пыталÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ тех, кто вÑе еще понимал их. Хан вÑегда возражал против подобных дейÑтвий и Ñпорил Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Ðто очень важный вопроÑ, ÑÑ‹, который оÑтавили без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” может ли Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð¸Ð¶Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° лжи? Илье не нравилоÑÑŒ Ñлушать Ñто. Многое из того, что Шрамы говорили ей, вÑегда звучало Ñтранно и неприÑтно, и она научилаÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамые непонÑтные из их воззрений. Ðо Ñто… Ñто звучало почти крамолой. — Я не… — начала она. — ПоÑлушайте, — Цинь Са оÑтановилÑÑ Ð¸ повернулÑÑ Ðº ней. — ПроÑто поÑлушайте. Варп — ÑовÑем не то, что вы думаете. Он живой и опаÑный. Его можно иÑпользовать. ÐаÑ, из ПÑтого, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ убедить в обратном, вот почему нам никогда не доверÑли и мы никогда не были в центре Ñобытий. — Дело не в Ñтом. — Именно поÑтому ÑлучилаÑÑŒ ÐикеÑ. Империум Ñлеп по ÑобÑтвенной воле и желанию. Он вÑегда отворачивалÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что ÑохранÑет его целоÑтноÑть. — Какое Ñто имеет отношение к ЧондакÑу? — ÑпроÑила ИльÑ, вÑе больше тревожаÑÑŒ. — Кое-кто может управлÑть варп-штормами. — Вздор! â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñтого необходима гигантÑÐºÐ°Ñ Ñила или древние уÑтройÑтва, но Ñто возможно. — Зачем вы мне Ñто говорите? — Вам нужно знать, о чем думает Хан, — Ñпокойно ответил Цинь Са. — Понимать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð»ÐµÐ¼Ð¼Ð° Ñтоит перед ним. — Так в чем она заключаетÑÑ? Скажите прÑмо, без загадок. Цинь Са Ñовершенно Ñерьезно поÑмотрел на нее. — Когда нам говорÑÑ‚, что РуÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð» на МагнуÑа, мы можем поверить в Ñто. Когда нам Ñказали, что Гор Ñтал чудовищем, мы можем в Ñто поверить. Ðто варп, ИльÑ. Он развращает лучших — чем больше Ñила, тем больше порча. Возможно, ее жертвой Ñтал Ñам Император, а может быть, магиÑтр войны. Ð’ любом Ñлучае Ñто означает гибель. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел в глаза Цинь Са и увидела в них твердую уверенноÑть. Какой бы ни была иÑтина, он в нее верил. — Тогда что вы ÑобираетеÑÑŒ делать? — ÑпроÑила она. — С вами веÑÑŒ флот, мчащийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пуÑтоту, и никто не Ñказал мне, куда он направлÑетÑÑ. — Я пытаюÑÑŒ Ñказать вам. Мы направлÑемÑÑ Ðº иÑточнику, к творцу. Только одна душа видит варп по-наÑтоÑщему. — Терра, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑла ИльÑ. — Значит, мы летим к Терре. Цинь Са разочарованно поÑмотрел на нее. — Ðет, — ответил он. — Ð’Ñ‹ что, не Ñлушали? Мы не можем отправитьÑÑ Ð½Ð° Терру. Он взÑл ее за руку. — Хан вÑегда доверÑл только одному брату. ЕÑли ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð², тогда вÑе Ñто можно ÑпаÑти, еÑли мертв — тогда Империума Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует. Мы направлÑемÑÑ Ð½Ð° ПроÑперо, ÑÑ‹. Ответы там. 12 ЕДИÐСТВЕÐÐÐЯ ИСТИÐÐ ÐЕОЖИДÐÐÐÐЯ ВСТРЕЧРВОСПОМИÐÐÐИЯ ОБ УЛЛÐÐОРЕ Кал пришел в ÑебÑ. — Ледак? — обратилÑÑ Ð¾Ð½ по вокÑу. Язык раÑпух, голова гудела. — Ровель? Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ моргнул, избавившиÑÑŒ от тумана в глазах. Сжал кулак — Ñработало. Ðто уже было кое-что. — Кто-нибудь? Сержант Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑтал. Видимо, он упал. И был дезориентирован. КазалоÑÑŒ, вÑе вокруг проиÑходило в замедленной Ñъемке. Мигнув, он переключилÑÑ Ð½Ð° корабельный канал. — СтатуÑ, — прохрипел в вокÑ. Ð’ голоÑе ответившего оператора ÑвÑзи «Воркаудара» ÑлышалоÑÑŒ облегчение. — Мы были обеÑпокоены, повелитель. Ваш Ñигнал пропал. Ð’Ñе в порÑдке? Кал не знал. Его тошнило. Вокруг было пуÑто и темно. У него было такое ощущение, что он забыл что-то важное. — ОтÑутÑтвуют Ñигналы Ледака и РовелÑ, — Ñказал он. — Они были Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет данных их меÑтонахождениÑ. Кал пошел. МеталличеÑкие Ñтены вокруг него были обожжены и уÑеÑны вмÑтинами. Он запуÑтил процеÑÑ ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ничего не обнаружил. Ðа матрице локатора не было даже «Воркаудара». Кожу покалывало от беÑпокойÑтва. — Вы нашли там что-нибудь? — ÑпроÑил оператор. — Что? — ÐванпоÑÑ‚, повелитель. Вам что-нибудь нужно? Кал оÑтановилÑÑ. Его голова пульÑировала болью, от чего мыÑли путалиÑÑŒ и его тошнило. Он, неÑомненно, что-то забыл. Почему он не мог ÑоÑредоточитьÑÑ? — ЗдеÑÑŒ ничего нет. ЗдеÑÑŒ. Ðичего. Пауза. — Мы ждем приказаний, повелитель, — Ñбивчиво отозвалÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. У Кала было такое ощущение, Ñловно билÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о Ñтену, он был ÑоглаÑен на вÑе, лишь бы вÑпомнить. — Я возвращаюÑÑŒ. — Очень хорошо. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñильный Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Отключаю щиты. Ð’Ñ‹ можете перемеÑтитьÑÑ, когда… — Подожди. Как только оператор Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñлова «отключаю щиты», Кал вÑпомнил: «Белый Шрам. Железнорукий». — Подожди! Слишком поздно. Его Ñнова окружил Ñфир, на Ñтот раз неиÑтовый и пылающий багрÑнцем, раÑтворив легионера в Ñебе. За долю Ñекунды, пока его тело неÑлоÑÑŒ между реальноÑÑ‚Ñми, он вÑе вÑпомнил. Когда Кал Ñнова материализовалÑÑ Ð² телепортационном зале, то был уже не один. Руки Ñержанта метнулиÑÑŒ к болтеру, но Ñлишком медленно. Белый Шрам поднÑл палец, обездвижив его. Ð’ беÑÑильной муке Кал мог только Ñмотреть, как колдун потÑнулÑÑ Ð·Ð° изогнутым кинжалом, как клинок давит на его горло, прижавшиÑÑŒ к Ñочленению шлема и горжета. — Сколько времени ты иÑпорчен? — ÑпроÑил колдун. Кал обнаружил, что Ñнова может пошевелить губами. Он дерзко взглÑнул на легионера Белых Шрамов. — С тех пор, как мы узнали иÑтину, — ответил Ñержант. Колдун недоуменно поÑмотрел на него. — ИÑтину? Что за иÑтина довела Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого? — Одна единÑтвеннаÑ. — ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтина, — Белый Шрам покачал головой. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть. Затем губы Кала Ñнова переÑтали работать. Он уÑлышал ревуны телепортационных залов и Ñ‚Ñжелый топот о металл Ñапог Ñиловых доÑпехов. Сержант почувÑтвовал, как Ñила колдуна отÑтупает из его разума, подобно воде, вытекающей из Ñтакана. Он Ñнова попыталÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, ударить, добратьÑÑ Ð´Ð¾ болтера. Ðо колдун не был глупцом. Он Ñильно надавил кинжалом, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¸ брони. Кал почувÑтвовал ÑƒÐºÑƒÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°, разрезающего кожу и ÑÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñлабого раÑщеплÑющего разрÑда, поÑле чего потемнело в глазах. ЕÑугÑй отшвырнул тело и вышел из зала. С противоположной Ñтороны поÑвилÑÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ, за которым поÑледовали КÑа’вен и трое Саламандр. — Омерзительно, — выпалил ХенрикоÑ. ЕÑугÑй наÑмешливо взглÑнул на него. — КолдовÑтво, — поÑÑнил легионер Железных Рук, вÑтрÑхнув руки, Ñловно пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ какой-то заразы. — ИÑточником вÑего Ñтого было колдовÑтво. — Ðет, — возразил ЕÑугÑй, направившиÑÑŒ дальше. — ВовÑе нет. К нему приÑоединилÑÑ ÐšÑа’вен. Ð’ одной руке он держал молот, который потреÑкивал мÑгко ÑиÑющей Ñнергией, а в другой — украшенный золотом болт-пиÑтолет. Оружие привлекло внимание ЕÑугÑÑ. Ð¡Ñ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð’ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð° знали, как Ñделать Ñвои Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми. — Он прав, — Ñказал КÑа’вен. Двери в конце коридора открылиÑÑŒ, за ними оказалиÑÑŒ двое матроÑов, Ñпешащие к телепортационным залам. Увидев коÑмодеÑантников, люди вытаращили глаза и попыталиÑÑŒ Ñбежать. â€”Â Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ñ… Рук Ñкрыла наше приÑутÑтвие на Ñтанции, — невозмутимо Ñказал ЕÑугÑй, одним жеÑтом разорвав Ñердца врагов. — Мое иÑкуÑÑтво бури доÑтавило Ð½Ð°Ñ Ñюда. Счет равный. — Ðе ÑовÑем, — Ñказал ХенрикоÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñмертных, которые Ñ Ð¾Ñтекленевшими глазами повалилиÑÑŒ на пол. — Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ñ… Рук не запрещена. КоÑмодеÑантники вошли в более широкий коридор, который оÑвещали напольные краÑные лампы. ВонÑло кровью, а Ñтальные панели были измазаны блеÑÑ‚Ñщими знаками. ПоÑвилиÑÑŒ новые члены Ñкипажа, некоторые Ñлучайно, других привлек шум. КÑа’вен убил двоих выÑтрелами из болт-пиÑтолета. ЕÑугÑй утихомирил еще четверых. — Только потому, что не очень извеÑтна, — ответил провидец бури. — Что на Ñамом деле проиÑходит на Медузе? Они миновали переÑечение, и Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, чтобы выпуÑтить очередь из болтера в боковой коридор, залив его кровью и уÑыпав клочьÑми униформы. — Ðто не одно и то же, — прорычал он, развернувшиÑÑŒ, чтобы прикончить пару отÑтавших от оÑтальных Ñолдат. К Ñтому моменту заревели аварийные Ñигналы. — Я Ñкрыл наши Ñигналы при помощи машин. Ð’Ñего лишь механизмов. Ты иÑпользуешь запрещенные Ñилы. — Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. По мере Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº моÑтику они Ñтали вÑтречать вÑе больше Ñмертных Ñолдат в Ñ‚Ñжелой броне, которые занимали оборонительные позиции на перекреÑтках коридоров и заливали проÑтранÑтво перед Ñобой потоками огнÑ. КÑа’вен продвигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, выпущенные по нему пули в вихре иÑкр рикошетили от доÑпеха. — БратьÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñамом деле не времÑ, — Ñказал он, Ñ‚Ñжелым шагом Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° диÑтанцию ближнего боÑ. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединилÑÑ Ðº нему, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑкользÑщие удары на нагрудник. — Возможно, ты прав, — проворчал он, методично ÑтрелÑÑ Ð¸Ð· болтера. ЕÑугÑй шел Ñледом, прикрываемый Ñо вÑех Ñторон Саламандрами. Ð’ коридорах разноÑилоÑÑŒ Ñхо болтерной Ñтрельбы. Смертные Ñолдаты ÐеÑущих Слово были непоколебимы и преданы Ñвоим хозÑевам, но не могли уÑтоÑть против облаченных в Ñиловые доÑпехи врагов. Они гибли деÑÑтками, заполнÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ñ‹ Ñвоими телами. Ðи один из них не бежал. Ðикто не вопил о пощаде. Люди продолжали безнадежно ÑражатьÑÑ. Они были точно такими же, как и их хозÑева. «Они в Ñамом деле верÑÑ‚ в Ñто, — подумал ЕÑугÑй, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то, как КÑа’вен иÑкуÑными ударами повергает вÑе больше врагов. — Теперь Ñто дело их жизни». Один из Ñмертных прорвалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ ХенрикоÑа и броÑилÑÑ Ð½Ð° легионера Белых Шрамов. Солдат был вооружен лазганом, а на лице заÑтыла решимоÑть. ЕÑугÑй на миг задержал на нем взглÑд, а затем отшвырнул в Ñторону, едва отметив, как тело человека врезалоÑÑŒ в Ñтену, а оружие лÑзгнуло о палубу. Ðа подобный фанатизм было Ñ‚Ñжело Ñмотреть. — Корабль захватить быÑтро, — приказал он оÑтальным воинам наÑпех Ñобранного отрÑда. — ДейÑтвуйте без промедлениÑ. Ð’ таком бою нет чеÑти. Торгун неуклонно пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ нижним уровнÑм «Звездного копьÑ». ПовÑюду ÑтоÑл гул варп-двигателей. Корабль шел на выÑокой ÑкороÑти — куда бы Каган ни вел Легион, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑкороÑть была обычной. По пути вниз Торгуну попалиÑÑŒ неÑколько Ñлуг. Они кланÑлиÑÑŒ и поÑпешно удалÑлиÑÑŒ, едва взглÑнув на него. Легионер добралÑÑ Ð´Ð¾ указанного меÑта и подошел к задвижной двери. Подождал минуту. Когда поднÑл палец к входной руне, по телу на миг пробежалÑÑ Ñлабый холодок, похожий на дрожь от озноба. Торгун нажал руну Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ щелчком. — Сообщите о цели визита, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðозана. — Ðе могу Ñказать, — ответил Торгун. Он уÑлышал тихое жужжание вокÑ-детектора, подтверждающего его личноÑть. Дверь открылаÑÑŒ. Ðозан был в капюшоне. Темнота за Ñпиной воина колыхалаÑÑŒ, Ñловно помещение оÑвещалоÑÑŒ Ñвечами. — Давно не виделиÑÑŒ, — заметил Ðозан. â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, — ответил Торгун, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ него. ПриÑутÑтвующих было больше, чем обычно. Ð’ кругу ÑтоÑли более Ñорока человек в капюшонах и длинных одеждах. ОÑвещение было Ñлабым, почти театральным. Торгун занÑл Ñвое меÑто. Ð’ центре круга что-то мерцало, Ñловно воздух за реактивной Ñтруей двигателÑ. Легионер не мог ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° объекте. При каждой попытке его глаза уводило в Ñторону. Ðикто из приÑутÑтвующих даже не пыталÑÑ Ñмотреть, поÑтому Торгун ÑдалÑÑ. — БратьÑ, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ Ñтороны круга. Торгун узнал Хибу. — Ложа увеличилаÑÑŒ. К нам приÑоединилиÑÑŒ воины Ñо вÑего флота. Ðовички, добро пожаловать. Ðаши Ñ€Ñды будут раÑти и дальше, оÑобенно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ñледними ÑобытиÑми. Торгун внимательно Ñлушал. Он по-прежнему не знал, о чем шла речь. Обычно ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ были небольшими и ограничивалиÑÑŒ одним кораблем. Возможно, ÑегоднÑшнÑÑ Ð²Ñтреча была ÑвидетельÑтвом того, что ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ðº развÑзке. СекретноÑть, ÑекретноÑть. ÐеÑомненно, необходимоÑть в ней Ñкоро отпадет. — Сложно проводить ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-перехода, — продолжил Хибу. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ так Ñложно, как на ЧондакÑе, и вÑе мы рады, что покинули тот мир. РаздалоÑÑŒ неÑколько грубых Ñмешков. Торгун Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ заглÑдывать под капюшоны ÑтоÑвших Ñ€Ñдом легионеров. Почему они до Ñих пор прÑчутÑÑ? — ПоÑле того как Каган забрал Ð½Ð°Ñ Ð² пуÑтоту, поÑвилиÑÑŒ возможноÑти, которые мы так долго ждали. ПоÑтарайтеÑÑŒ Ñмотреть на Ñвет. Ðовичков прошу поверить мне, дальше Ñтанет легче. Глаза Торгуна Ñнова метнулиÑÑŒ в центр круга. Воин прищурилÑÑ, Ñтарательно концентрируÑÑÑŒ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе, что он видел, была ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: колебаниÑ, вибрации. Затем кое-что проÑÑнилоÑÑŒ: колонна Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ очертаниÑми менее метра выÑотой. Она была полупрозрачной, почти проÑвечивающейÑÑ, но определенно находилаÑÑŒ перед ними, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтолб из Ñтекла или, может быть, воды. Ðа нее по-прежнему было трудно Ñмотреть. Торгун почувÑтвовал жжение в глазах и Ñморгнул выÑтупившие Ñлезы. Он иÑпытал легкую тошноту, Ñопровождаемую ощущением приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð¾Ð¹ мощи, бурлÑщей неподалеку. — Что Ñто, брат? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны круга. Торгун не узнал говорившего, но будь на его меÑте он, Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы почти такой же: тревожной, подозрительной. — УÑпокойтеÑÑŒ, — Ñказал Хибу. — Тошнота — Ñто нормально, она пройдет. То, что вы видите, ничем не отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑкуÑÑтва задьин арга. Торгун продолжал наблюдать. Как только глаза оказалиÑÑŒ прикованы к объекту, отвеÑти их Ñтало Ñложно. ПоÑтепенно внутри ÑтеклÑнной колонны поÑвилиÑÑŒ формы. Воин мельком заметил что-то длинное и волниÑтое, извивающееÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ невидимой оÑи, Ñловно Ñзыки пламени. Затем более отчетливо поÑвилиÑÑŒ Ñлова на хорчине, ÑветÑщиеÑÑ Ñ‚ÑƒÑклым Ñеребром, завиÑшие внутри колонны и иÑкаженные, Ñловно находилиÑÑŒ под водой. Торгун Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разобрал ÑмыÑл то поÑвлÑющихÑÑ, то иÑчезающих Ñлов. Ваши дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹. Пункт Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтен. Ð’Ñтреча будет возможна. До того момента дейÑтвуйте по плану. Ðе форÑируйте ÑобытиÑ. МагиÑтр войны оÑведомлен и одобрÑет. Торгун почувÑтвовал, как уÑкорилоÑÑŒ Ñердцебиение. При упоминании магиÑтра войны Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ ÑƒÑ‡Ð°ÑтилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. Хибу шагнул в круг, лицо воина едва было видно под капюшоном. — Что Ñ Ðльфа-Легионом? ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ предупредили о нем. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° оÑтавалаÑÑŒ пуÑтой. Затем поÑтепенно поÑвилиÑÑŒ новые Ñлова. Сложно Ñказать. Мы не раÑполагаем Ñтой информацией. Ðльфарий… ПоÑледовала пауза. … непредÑказуем. — Будут раÑпорÑжениÑ? Ð’Ñ‹ их получили. Ваш ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтен. Как и пункт назначениÑ. Ð’Ñтреча ÑоÑтоитÑÑ. До того момента оÑтавайтеÑÑŒ Ñтойкими. ИÑтина откроетÑÑ. — Разве Ñто уже не произошло? — ÑпроÑила еще одна фигура Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ головой. Торгун не узнал голоÑ. У него был резкое чогорийÑкое произношение. — Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† проÑÑнилаÑÑŒ. Мы тоже могли бы заÑвить о Ñебе. Ðам нечего ÑтыдитьÑÑ. Мне нечего ÑтыдитьÑÑ. Снова Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Затем ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° Ñнова заÑветилаÑÑŒ. Понимаю. Ð’Ñ‹ правы и можете гордитьÑÑ Ñобой. Ðо магиÑтр войны делает Ñто не без оÑнований. ПредательÑтво повÑюду. Ðи один Легион не избежал его, даже его ÑобÑтвенный. От Ñтого завиÑит Ñудьба Империума. Как и Ñудьба вашего Легиона. Что порождало Ñти Ñлова? Колонна была похожа на шпиль когитатора, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ фразы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ из них, неÑомненно, были ответами на вопроÑÑ‹. Торгун Ñмотрел на Ñтроки, кружащиеÑÑ Ð¸ плÑшущие внутри колонны, и чем больше он читал, тем меньше жгло глаза. Верьте — ваш Хан Ñтоль же благороден, Ñколь и могущеÑтвенен. Он поймет причину проиÑходÑщего. Ему покажут иÑтины Ðикеи и Давина. Мы полноÑтью уверены. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ñем вам. ОÑтавайтеÑÑŒ верными. СтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° начала раÑплыватьÑÑ. Воздух вокруг нее уплотнилÑÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¸Ð¹ ÑеребриÑтый текÑÑ‚. Торгун прищурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ разглÑдеть то, что оÑталоÑÑŒ. За проÑвещение. Свободу от тирании. БратÑтво. ПоÑледние Ñлова были почти неразборчивыми. За Империум человека. Затем Ñлова медленно раÑтаÑли. Торгун глубоко вздохнул, вдруг оÑознав, наÑколько Ñильно он был ÑоÑредоточен. Кожу покалывало, по Ñпине бежала Ñтруйка пота. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе молчали. Затем оÑвещение уÑилилоÑÑŒ. Торгун моргнул, и Ñимволы колонны отобразилиÑÑŒ на его Ñетчатках в негативе. — Что Ñто было? — ÑпроÑил один из приÑутÑтвующих. — Такова их природа, брат. ЗагадочнаÑ, неÑчаÑтнаÑ, но необходимаÑ. За примером Хибу поÑледовали другие, обнажив головы. Тот, что говорил Ñ Ñильным чогорийÑким акцентом, не Ñтал Ñтого делать. — ЕÑли бы мы воÑпользовалиÑÑŒ менее защищенными ÑпоÑобами ÑвÑзи, Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ разоблачили, — поÑÑнил Хибу. — ГоворÑщие Ñо звездами опираютÑÑ Ð½Ð° одни загадки. Почему Ñтот ÑпоÑоб должен быть другим? — Тогда что Ñто такое? — ÑпроÑил один из братьев. Торгун знал его — Со Хутан из братÑтва Звезды охотника. — СоÑуд, — ответил Хибу. — СпоÑоб Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, к кому мы приÑоединимÑÑ. — МагиÑтра войны уже называют предателем. — И ты знаешь, Хутан, что Ñто невозможно. Хибу повернулÑÑ Ðº оÑтальным. — Гор единÑтвенный, кто вÑегда отноÑилÑÑ Ðº Кагану Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ уважением. ЕÑли нам необходимо выбирать между тираном и оÑвободителем, как поÑтупит иÑтинный Ñын ЧогориÑа? Среди ÑобравшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ одобрительный шепот. — Боевой ЯÑтреб поймет, — продолжил Хибу. — Так же как и мы, он увидит иÑтину, когда придет времÑ, а мы обÑзаны принеÑти ее. Ðозан воодушевленно кивнул. — Когда придет времÑ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? — ÑпроÑил Торгун. Его раÑтущее чувÑтво тревоги не уменьшилоÑÑŒ. Он обвел взглÑдом Ñорок пар глаз. — Ð”Ð»Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² вокруг погодной магии? — Затем Ñердито поÑмотрел на Хибу. — Мы только и делаем, что говорим. Хибу улыбнулÑÑ. — Пока. Легион еще не готов к большему, брат. Он повернулÑÑ Ðº оÑтальным. — Я знаю, Ð²Ð°Ñ Ñто раздражает, но поверьте мне, Ñлова более важны, чем вы думаете. Продолжайте говорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кого можно убедить. Говорите тихо, оÑторожно, чтобы наши Ñ€Ñды роÑли. Ðекоторых Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸ об Ñтом. ЕÑли другие ханы прикажут Ñвоим братÑтвам оÑтановить наÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы нашими Ñоюзниками были Ñотни их воинов. СоглаÑие победит. Мы должны ÑтремитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к Ñтому. Легион будет направлен по Ñвоему пути, и Каган поймет, что мы выбрали благородную Ñтезю. Хибу предоÑтерегающе взглÑнул на Торгуна. — В конечном итоге он должен выбрать. Ð’Ñе, что мы делаем — Ñто помогаем ему. — Я Ñовершил ВоÑхождение не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы говорить, — Ñказал Торгун, недовольный лицемерием Хибу. — Я приÑоединилÑÑ, чтобы ÑражатьÑÑ. — Ты в Ñамом деле думаешь, что тебе Ñто не предÑтоит? Мгновение они Ñмотрели друг на друга. Ð’ конце концов Торгун опуÑтил глаза. Он даже не знал, почему Ñпорит. Что-то в ритуале беÑпокоило и раздражало его. Кожу вÑе еще покалывало, Ñловно от ÑтатичеÑкого зарÑда. — Что ж, Ñто вÑе, — обратилÑÑ Ð¥Ð¸Ð±Ñƒ к оÑтальным. — Мы ÑоберемÑÑ, как только Ñможем, и прежде, чем доÑтигнем пункта назначениÑ. До того момента оÑтавайÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи и будь наготове. Он поклонилÑÑ, и ÑобравшаÑÑÑ Ð»Ð¾Ð¶Ð° поклонилаÑÑŒ в ответ. Один за другим, переговариваÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, легионеры покинули круг. Откуда-то поÑвилиÑÑŒ блюда Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ — куÑки жареного мÑÑа и ÑÐ¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ‡Ð°-тазен. Собрание ложи Ñтало более привычным, и помещение наполнилоÑÑŒ шумом оживленной беÑеды. Торгун увидел, что к нему идет Ðозан, и отошел, надеÑÑÑŒ избежать разговора Ñ Ð½Ð¸Ð¼ или Хибу. Когда хан братÑтва Луны направилÑÑ Ðº кувшину, Ñодержимое которого пахло алкоголем, дорогу ему преградил один из приÑутÑтвующих. Ðто был тот Ñамый чогориец, который не Ñнимал капюшона. — Тебе не Ñледует прÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, брат, — Ñказал Торгун. — ЕÑли ты, конечно, Ñтого не хочешь. — Ты Торгун. Торгун поднÑл брови. — Рты прÑмолинеен. Чогориец откинул капюшон. Когда Торгун увидел, кто Ñто был, у него от шока непроизвольно дернулоÑÑŒ лицо. — Мне Ñказали, что ты знаешь Шибана из братÑтва Бури, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¹Ð¾Ð½-хан ХаÑик. Его Ñмуглое, покрытое шрамами лицо походило на задубелую кожу. Торгун кивнул, Ñкрыв удивление. — Мы вмеÑте ÑражалиÑÑŒ на ЧондакÑе. — Он дал мне Ñто, — ХаÑик передал ему медальон ложи. Торгун поднÑл его на Ñвет. ДиÑк был очень похож на тот, что вручили ему много лет назад. — Он один из наÑ? — Ðет. Шибан нашел медальон на ФемуÑе. Торгун вÑтретилÑÑ Ñ Ð¶ÐµÑтким взглÑдом ХаÑика. — ПроÑтите менÑ… — Ты хочешь знать, какое Ñто имеет отношение к тебе? — предположил ХаÑик, положив руку на плечо Торгуна и Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ к кувшинам Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. — Мне нравитÑÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½, он один из лучших в моем орду. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, а он уже поднÑл определенный шум, и мне хотелоÑÑŒ бы прекратить его. Торгун неуверенно поÑмотрел на него. — Что произошло на ФемуÑе? — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñто не наших рук дело. Возможно, Змеи? Ðо еÑть кое-что важное. ХаÑик наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, и Торгун увидел, наÑколько глубокий шрам у нойон-хана. — Я не хочу, чтобы ему навредили. Ðаверное, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ можно поговорить. Как Ñоветует Хибу. Когда выбор будет Ñделан, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы он оказалÑÑ Ð½Ð° правильной Ñтороне. Торгун задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим. — Я не знаю, — Ñказал он. — Мы во вÑем не ÑходилиÑÑŒ во взглÑдах. Он чогориец, а Ñ… — Ты легионер Белых Шрамов. Воин ДжагатаÑ. Ðто вÑе, что имеет значение. ХаÑик не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ проницательного взглÑда, вÑем Ñвоим видом Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Он был одним из немногих, кто ÑтоÑл у иÑтоков, не одно Ñтолетие ÑражалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Сделай Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Торгун. Я уÑтрою вÑтречу. Поговори Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Думаю, он выÑлушает. Тех, кто ÑражаетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, ÑвÑзывают узы. — РеÑли его не удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ? — Его Ñто заинтереÑует. Со мной так и вышло. ХаÑик налил из кувшина вина и протÑнул Ñтакан Торгуну. Затем налил и Ñебе. — Давным-давно Каган Ñказал мне, что единÑтвенный враг, которого мы должны ÑтрашитьÑÑ â€” Ñто упадок. Каждый раз, когда он перерезал горло очередному императору на ЧогориÑе, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», как он шепотом напоминает Ñебе об Ñтом. Ðикогда не отдыхать. Ðикогда не ÑтановитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼. Ðикогда не заÑиживатьÑÑ Ð½Ð° троне, потому что он Ñтанет твоим гробом. Я принÑл иÑтину его Ñлов и еще больше привÑзалÑÑ Ðº нему, потому что видел, как горÑчо он верил в Ñто. Ðойон-хан Ñделал глоток, затем улыбнулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½Ñƒ. — Мы делаем Ñто ради наших душ, — Ñказал он без тени ÑомнениÑ. — Когда Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñтанет, ты поможешь ему понÑть. — Вы знаете, о чем они говорÑÑ‚ на протÑжении вÑего креÑтового похода? — ÑпроÑил Сангвиний. За Ñпиной Ðнгела, который оправдывал Ñвое прозвище, раÑкинулоÑÑŒ Ñерое небо Улланора, из-за которого краÑный доÑпех примарха Ñверкал еще Ñильнее. Безупречное лицо Ð¡Ð°Ð½Ð³Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑветилоÑÑŒ иÑкренним веÑельем. Гор был введен в должноÑть недавно, и парадные плацы были заполнены праздными воинами. ПонадобитÑÑ Ð½Ðµ одна неделÑ, чтобы организовать транÑпортные Ñуда Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… перевозки на виÑевший на орбите флот. Четверо примархов укрылиÑÑŒ от выхлопов двигателей под шелковыми навеÑами на терраÑе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ над главной процеÑÑией. ЗдеÑÑŒ можно было поÑтаратьÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ о миллиардах Ñолдат, пытающихÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ покинуть планету. Сидевший Ñо Ñвоими братьÑми Хан лениво размышлÑл над тем, кому поручили неблагодарное задание по организации Ñтого процеÑÑа. — РаÑÑкажи, — попроÑил Мортарион, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¥Ð°Ð½ видел, что его Ñто не очень интереÑовало. Повелитель Смерти во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтв держалÑÑ Ð² Ñтороне, довольÑтвуÑÑÑŒ иÑключительно Ñвоей компанией. По Ñтой причине Хан немного Ñимпатизировал ему. Сангвиний откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку трона, небрежно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ бокал. — Они делают Ñтавки на то, кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ в бою один на один. ЕÑть коÑффициенты. Я видел их. Мортарион фыркнул. Фулгрим — четвертый из ÑобравшихÑÑ â€” заÑмеÑлÑÑ. — И так вÑе ÑÑно, разве нет? У нашего брата Гора Ñамый низкий. Фулгрим и Ðнгел в чем-то мере были похожи. У обоих были будто Ñкульптурные лица, одинаково вычурные доÑпехи. Ðо еÑли Сангвиний выглÑдел так, Ñловно родилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наплечниками, то Фулгрим, по мнению Хана, немного переигрывал. Ð’ конечном Ñчете примарх Белых Шрамов пришел к выводу, что Сангвиний был бы ÑчаÑтлив избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих украшений, Фулгрим же производил впечатление, что Ñкорее умрет, чем пойдет на Ñто. — КажетÑÑ, наш отец говорил о том, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ обычного человека от азартных игр, — Ñказал Сангвиний. Мортарион покачал бледной головой, и Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ð¾Ñ‚ древней дыхательной маÑки трубки звÑкнули друг о друга. — Глупо. Фулгрим веÑело взглÑнул на него. — О? Ðто почему же? — Потому что Ð½Ð°Ñ Ñоздали Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñражений, — прорычал Повелитель Смерти. КазалоÑÑŒ, его отфильтрованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñегда оÑтавалÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. — Приезжай на БарбаруÑ, павлин, и увидишь, Ñколько протÑнут твои перышки в Ñмоге. СеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ Фулгрима поднÑлаÑÑŒ. — Возможно, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñделаю, брат. — Я бы не Ñоветовал, — вмешалÑÑ Ð¡Ð°Ð½Ð³Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð¹. — Я видел те химичеÑкие облака. Подозреваю, что он продержитÑÑ Ð² них дольше, чем ты, Фулгрим. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñто проще, чем Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных, — пробормотал Мортарион. Фулгрим хитро взглÑнул на СангвиниÑ. ÐаÑтупила Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. — Ты не должен жалеть об Ñтом, — Ñказал Хан. ОÑтальные примархи повернулиÑÑŒ, Ñловно удивленные, что у него еÑть голоÑ. — О невзгодах. Мортарион киÑло взглÑнул на брата. Ð‘Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° примарха XIV Легиона почти ÑоответÑтвовала паÑмурным небеÑам Улланора. — Я не жалею, — ответил он. — Ðо могу Ñожалеть, что только некоторые из Ð½Ð°Ñ ÑниÑкали благоÑклонноÑть отца. Сангвиний невозмутимо отпил вина из бокала. — Брат, тебе Ñледовало порадоватьÑÑ Ð·Ð° Гора. — С чего бы Ñто? — Ñзвительно ÑпроÑил Мортарион. — Потому что его нашли первым? И он дольше вÑех командовал Ñвоим Легионом? Будь на Хтонии ты или Ñ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ могли быть на его меÑте. Фулгрим фыркнул. — Говори за ÑебÑ. ДолжноÑть магиÑтра войны — Ñто не только награда. Сангвиний заÑмеÑлÑÑ. — Ðи Ñлова о твоей палатинÑкой аквиле, брат. Ðто только уÑилит его ревноÑть. — Я не ревную — ни к Гору, ни к тебе, — буркнул Мортарион, не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веÑелье в голоÑе СангвиниÑ. — Ты не понимаешь проблему. Фулгрим наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñжав длинные руки. — Какую? — Пока Он возглавлÑл наÑ, — поÑÑнил Мортарион, — мы ÑражалиÑÑŒ ради одного Его взглÑда или жеÑта. Ðто было приемлемо, потому что никто из Ð½Ð°Ñ Ð•Ð¼Ñƒ не Ñоперник. Ðичто в галактике Ñ Ðим не ÑравнитÑÑ. Теперь мы будем ÑражатьÑÑ Ð·Ð° раÑположение Гора, но не он Ñоздал вÑе Ñто. Он вÑего лишь один из наÑ. Ðто приведет к проблемам. Фулгрим броÑил ÑниÑходительный взглÑд на СангвиниÑ. — Он ревнует. Хан покачал головой. Фулгрим мог быть раздражающе глупым. — Ðет, он верно говорит. Ðтого не должно было ÑлучитьÑÑ. Сангвиний задумчиво поÑмотрел на Хана. — Я думал, что из вÑех Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ будешь рад за Гора. Хан пожал плечами. — Он — лучший из наÑ, Ñ Ð½Ðµ завидую, и говорил ему об Ñтом. Ðо Ñтого не должно было ÑлучитьÑÑ. — Так Ñто должен был быть ты? — едко ÑпроÑил Фулгрим. Мортарион Ñнова фыркнул, но Сангвиний промолчал. — Я бы не принÑл должноÑть, — ответил Хан. — Конечно же, принÑл бы, — возразил Фулгрим. Хан покачал головой. — Мне не нужен еще один титул. ДоÑтаточно того, что дает мой народ. Сангвиний улыбнулÑÑ. — Мой брат, думаю, из вÑех Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñамый загадочный. Я знаю, чего хочет Рогал, то же могу Ñказать о Робауте, но даже ÑпуÑÑ‚Ñ Ñтолько лет понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, чего хочешь ты. — Он хочет быть один, — ответил Фулгрим. — ОтправитьÑÑ Ðº звездам и охотитьÑÑ Ð½Ð° кÑеноÑов на Ñтих воÑхитительных гравициклах. Они чертовÑки быÑтры. Я Ñлышал от доверенного лица на МарÑе, Джагатай, что ты творишь Ñтранные вещи Ñо Ñвоими кораблÑми. Хан метнул в него взглÑд из-под Ñ‚Ñжелых век. — Я Ñлышал, ты делаешь Ñтранные вещи Ñо Ñвоими воинами. Узкое лицо Фулгрима тут же вÑпыхнуло от гнева, а Сангвиний раÑÑмеÑлÑÑ. — Мне интереÑно, кто из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð» бы в дуÑли, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ðнгел. — Я хотел бы поÑмотреть на Ñто. Ð’Ñ‹ оба божеÑтвенно владеете клинками. — Ðазови меÑто, брат, — Ñказал Фулгрим Хану. — Я даже отправлюÑÑŒ на ЧогориÑ, еÑли ты поÑтроишь дворец, чтобы пыль не запачкала мой доÑпех. Хан почувÑтвовал колкоÑть. Она Ñильно задела его, но выражение лица оÑталоÑÑŒ неизменным. Ðи один из них никогда не догадывалÑÑ, наÑколько Ñильно его раздражали их близкие братÑкие отношениÑ. — Ты проиграешь, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. Фулгрим уÑмехнулÑÑ, но как-то неуверенно. — Да ну? — Ты проиграешь, потому что ты, по Ñвоему обыкновению, отнеÑешьÑÑ Ðº дуÑли, как к игре, а Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ты проиграешь, потому что ты ничего не знаешь обо мне, а Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о тебе вÑе, ведь ты во вÑеуÑлышание бахвалишьÑÑ Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ Ñвоих линейных крейÑеров. Мое маÑтерÑтво оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть кое-ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„ÐµÑ…Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°, брат, но Ñ Ð½Ðµ хваÑтаюÑÑŒ, когда говорю, что ты подавишьÑÑ ÐµÑŽ. Щеки Фулгрима вÑпыхнули. Ðа миг казалоÑÑŒ, что он ÑхватитÑÑ Ð·Ð° клинок. Как обычно Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ð¡Ð°Ð½Ð³Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñдила обÑтановку. — Теперь Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑŽ, что затеÑл вÑе Ñто, — вздохнул он. — Ради общего ÑпокойÑтвиÑ, не Ñтоит ли нам забыть об Ñтой глупоÑти? Мы не враги и никогда ими не будем, и Ñто наÑтоÑщее благо. — Кто бы мог подумать, — обратилÑÑ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ к Хану Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ блеÑком в ÑлезÑщихÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ…, — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ в Ñамом деле еÑть гордоÑть. — Как и у тебÑ. — Тогда какой была бы Ñтавка на наÑ, брат? — ÑпроÑил Мортарион. — Что бы ты заплатил, еÑли бы мы ÑразилиÑÑŒ? Хан вздохнул. — Ðет. Я начинаю уÑтавать от… — Ответь, — ÑтоÑл на Ñвоем Мортарион. — Или Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют иÑключительно Ñтавки на фехтовальщиков? Хан приÑтально поÑмотрел на него и в Ñтот миг понÑл, что из вÑех Ñемнадцати братьев Мортарион был единÑтвенным, кто, как и он, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ креÑтового похода оÑтавалÑÑ Ð² Ñтороне от главных Ñобытий. Даже Ðльфарий играл более важную роль. Ð”Ð»Ñ Ð”Ð¶Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ Смерти был таким же загадочным, как и Ñам варп. Интригующим. — Ðе знаю, — ответил он довольно иÑкренне. — Было бы интереÑно выÑÑнить. Тогда Мортарион заÑмеÑлÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть лица при Ñтом ÑкривилаÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, его лицо могло излучать только ÑуровоÑть. — ДейÑтвительно, было бы, — Ñказал он. — Ðо нам не из-за чего дратьÑÑ, так что раÑÑлабьÑÑ. — Ðе из-за чего? — Ñерьезно ÑпроÑил Сангвиний. — Ркак же библиариуÑ? ÐšÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° потухла. — Ðто другое. Ðнгел Ñделал еще глоток вина. — Как же так? — Значит, вы не Ñлышали новоÑтей. Ðаш отец взÑл дело в Ñвои руки. Мне извеÑтно, что вы Ñерьезно отноÑитеÑÑŒ к Ñвоему детищу, но вам необходимо знать: ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ и далее ÑущеÑтвовать. Фулгрим заинтереÑованно поÑмотрел на него. — Что ты имеешь в виду — «взÑл в Ñвои руки»? — ÐаÑтупит раÑплата. — Повелитель Смерти метнул кривой взглÑд в Хана, Ñловно наÑлаждаÑÑÑŒ некой тайной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкоро Ñтанет общеизвеÑтной. — Когда Ñто ÑлучитÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ там. ÐадеюÑÑŒ, и ты тоже. Ðекоторые поединки Ñлишком важны, чтобы оÑтавлÑть их на Ñвоих предÑтавителей. — Ваши мыÑли не здеÑÑŒ, повелитель. Хан пришел в ÑебÑ. Он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, почему вÑпомнил Ñту беÑеду. Улланор вÑе чаще проникал в его мыÑли. Ðто ÑтановилоÑÑŒ проблемой. Примарх, извинÑÑÑÑŒ, кивнул Илье, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела напротив. Свечи едва горели, а на наполовину заполненной доÑке го шла Ð±ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° без Ñвного перевеÑа той или иной Ñтороны. — Ðе здеÑÑŒ, — призналÑÑ Ð¾Ð½. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку к бокалу. — Мы можем Ñыграть в другое времÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ уÑпехи, не Ñчитаете? Хан раÑÑеÑнно повращал плечами. Они были напрÑжены, и чтобы раÑÑлабитьÑÑ Ð¸Ð¼ было нужно движение. — Вы учитеÑÑŒ. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñвое меÑто. — Цинь Са Ñказал мне, куда мы направлÑемÑÑ. — Ðеужели? — Он также ÑпроÑил, дейÑтвовали ли Белые Шрамы Ñтандартно. — В каком ÑмыÑле? — Он имел в виду взаимодейÑтвие Легиона. Развертыванием полным ÑоÑтавом. Хан почеÑал затылок. — Ðто из-за ЧондакÑа. Я бы предпочел позволить ханам дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно. — Вы могли бы так поÑтупить. — Уже нет, — он потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñвоим напитком и Ñделал большой глоток. СкиÑшее молоко адуу. ÐепопулÑрный выбор, даже в его ÑобÑтвенном Легионе. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñерьезно поÑмотрела на него. — Повелитель, вы помните нашу первую вÑтречу? Хан кивнул. — Гор тоже приÑутÑтвовал на ней, — Ñказала она. — Я не знаю, ждали вы его или нет. ЕÑли да, то было жеÑтоко Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны не предупредить менÑ. Ðто был поÑледний разговор братьев перед тем, как опуÑтилаÑÑŒ пелена. — Я помню, какими вы оба были, поÑтому немного понимаю ваше решение. Хан поднÑл брови. — В Ñамом деле? — Возможно, и нет. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ и в Ñамом деле были братьÑми. ПоÑтому могу понÑть, как Ñильно вы не хотите верить… Ðу, в то, что… Слова закончилиÑÑŒ. Хан некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за ее попытками найти их. — Тут речь не об ÑмоциÑÑ…, ÑÑ‹, — Ñказал он. — ЕÑли Гор Ñовершил преÑтупление, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ охотитьÑÑ Ð½Ð° него, то же каÑаетÑÑ Ð ÑƒÑÑа и ÐльфариÑ. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть приказы Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹, — заметила ИльÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñути разговора. — ЕÑли ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÑÑна, то мы, неÑомненно, должны Ñледовать раÑпорÑжениÑм Тронного мира. Хан выпил еще молока. — У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть ÑемьÑ? — В живых никого. Был брат. — ПредÑтавьте, что вы узнали о ÑÑоре вашего отца и брата. Предположим, вы не может проверить, кто из них прав. ПредÑтавьте, что у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸â€¦ Ñложные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отцом. Ð’Ñ‹ должны Ñделать выбор. Будет ли верно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ту или иную Ñторону, еÑли ничего другого не извеÑтно? Разве не у обоих еÑть право раÑÑчитывать на вашу верноÑть? Серые глаза Ильи не моргнули. — В чем заключаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼? Хан помедлил. — У Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ точки зрениÑ. — В важных вопроÑах? — О Ñудьбе человечеÑтва. — В Ñамом деле важно. — Именно. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. — Я верна Терре, давала клÑтвы Департаменто. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ внутриÑемейной вражде. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” в том, от кого иÑходÑÑ‚ приказы. — Приказы неважны, — возразил Хан. — Рвот клÑтвы — да. Увидим, кто будет Ñоблюдать Ñвои. — Зачем? Что вы надеетеÑÑŒ найти на ПроÑперо? — Я надеюÑÑŒ найти Ñвоего брата. — РеÑли Ñлухи правдивы? — Тогда по крайней мере Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ знать, кому верить. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ. — Ðо что вы думаете? Хан минуту молчал. ИÑход игры на ÑтоÑвшей перед ним доÑке по-прежнему был неÑÑен — он мог повернутьÑÑ Ð² любую пользу. Ðо некоторые Ñтратегии иÑчерпали ÑебÑ, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ, которую он иÑпользовал в Ñамом начале. — ЕÑли ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð², Ñ Ð±Ñ‹ знал. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñложно убедить в его Ñмерти. Ðаконец он взÑл камень и поÑтавил его на доÑку. Ход не Ñильно изменил положение в игре. — Ðо мы Ñкоро будем там, — Ñказал он. — Тогда и получим ответы. 13 КЕМ ТЫ СТÐÐОВИШЬСЯ ÐÐПЕРЕГОÐКИ СМЕЙСЯ, КОГДРУБИВÐЕШЬ Ðа захват ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐеÑущих Слово ушло много времени. Ðикто из членов Ñкипажа не Ñложил Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ â€” они проÑто продолжали ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ конца. Когда их лазерные карабины и автопушки отказали, они ÑхватилиÑÑŒ за кривые ножи. Когда те затупилиÑÑŒ, люди царапалиÑÑŒ и куÑалиÑÑŒ. Было нечто оÑобенно жалкое в попытках Ñмертных оÑтавить при помощи ногтей вмÑтины на керамите. Их пальцы ломалиÑÑŒ почти Ñразу же, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти доÑпеха только длинные полоÑÑ‹. Ð”Ð»Ñ ÐšÑа’вена зачиÑтка ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° монотонной работой. Его вела не ÑроÑть ХенрикоÑа, а вÑего лишь прежнее Ñтремление Ñтарательно иÑполнÑть Ñвой долг. Он вÑматривалÑÑ Ð² лица тех, кого убивал и видел в их глазах иÑкалеченные жизни. Даже круша болтером или Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñвои жертвы, он размышлÑл над иÑточником такого фанатизма. Сотни умерли, прежде чем работа была завершена. Первым коÑмодеÑантники захватили моÑтик, поÑле чего началаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñтка ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð´Ð¾ Ñамых трюмов. Сервиторы, которые Ñтали бы работать на любых хозÑев, оÑталиÑÑŒ одни. Захваченных Ñтарших офицеров из чиÑла Ñмертных передали ХенрикоÑу, который надел на них кортикальные подавители. ПоÑле Ñтого люди Ñтали доÑтаточно поÑлушными, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† нервировали. ПоÑле того, как Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» контроль над двигателÑми «Воркаудара», Ñоюзники покинули аванпоÑÑ‚ на Миирле и вернулиÑÑŒ в пуÑтоту. Ð’Ñтреча Ñ Â«Ð“ÐµÑиодом» и «Убывающей луной» прошла гладко, и трое кораблей направилиÑÑŒ в неизведанные глубины коÑмоÑа и беÑшумно завиÑли там, невидимые Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñканеров, за иÑключением Ñамых мощных авгуров дальнего обнаружениÑ. Было бы правильно направитьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в варп, но провидец бури нуждалÑÑ Ð² ответах. Ð’ конце концов, именно по Ñтой причине они уÑтроили заÑаду на «Воркаудар». И вот КÑа’вен Ñ Ð•ÑугÑем и ХенрикоÑом ÑтоÑÑ‚ в трюме ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐеÑущих Слово. Огромный, идеально круглый отÑек предÑтавлÑл Ñобой вертикальную шахту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑнулаÑÑŒ выÑоко вверх. По Ñтенам бежали Ñплошным текÑтом напиÑанные плавными рунами Ñлова. КÑа’вен не мог их прочеÑть. И ÑомневалÑÑ, что у многих бы получилоÑÑŒ. Свет вокруг них колыхалÑÑ Ð¸ вызывал неприÑтные ощущениÑ, и у него не было видимого иÑточника Ñвета. ОбÑидианово-черные Ñтены мерцали, Ñловно их облизывали Ñзыки пламени. — Что отличает Ñтот от оÑтальных? — ÑпроÑил КÑа’вен. — Он Ñамый большой, — ответил ХенрикоÑ. — И поÑтому Ñамый мощный. ЕÑугÑй кивнул. — Я чувÑтвую Ñто. КÑа’вен внимательно раÑÑмотрел объект их вниманиÑ. Перед ними возвышалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ механизм, более двадцати метров в выÑоту и тридцать в ширину. Его поверхноÑть покрывали маÑлÑные трубы. Решетки ÑветилиÑÑŒ Ñркими оттенками: зеленым, оранжевым, кроваво-краÑным. УÑтройÑтво гудело и гремело, выпуÑÐºÐ°Ñ Ñтолбы дыма, кольцами поднимающегоÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по шахте. Ð’Ñе кругом было залÑпано брызгами темной жидкоÑти. Пол уÑтилали коÑти, которые хруÑтели под ногами КÑа’вена. — Можешь подключитьÑÑ? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдел уÑтройÑтво. КÑа’вен уÑлышал Ñтрекот глазных имплантатов, проводÑщих Ñканирование. — Возможно, — прорычал Железнорукий. — Дайте времÑ. Я многое в нем не понимаю. Они иÑпортили некоторые детали чем-то неизвеÑтным мне. Ðто… ПреÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° железа. Ðто кровь. Они охлаждают механизм кровью. КÑа’вен поморщилÑÑ. Было Ñложно понÑть, что же ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Лоргара. — Сколько времени тебе нужно? — ÑпроÑил он. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ резко раÑÑмеÑлÑÑ. — ÐеÑколько дней? Рможет Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? ЕÑугÑй ободрÑюще положил руку на плечо легионера. — Сделай вÑе, что Ñможешь, брат. Я тебе благодарен. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ отшатнулÑÑ Ð¾Ñ‚ прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð•ÑугÑÑ, затем раÑÑлабилÑÑ. Железнорукий вÑе еще был взвинчен, и решение поручить ему ÑвÑзанное Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ задание было верным. Оно займет работой его аналитичеÑкий ум, не позволив размышлÑть над прочими делами. КÑа’вен повернулÑÑ Ðº ЕÑугÑÑŽ. — Тогда нам лучше уйти? Провидец бури кивнул. — Веди. Двое легионеров оÑтавили ХенрикоÑа одного в круглой шахте и зашагали прочь по окровавленным и зловонным коридорам. — Ðикто не ожидал… Ñтого, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пути нацарапанную на Ñтенах мерзоÑть. — Рты? КÑа’вен покачал головой. — Я однажды воевал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Много лет назад. Хорошие бойцы, но они мне никогда не нравилиÑÑŒ. — Я думал, что Саламандрам вÑе нравÑÑ‚ÑÑ. КÑа’вен раÑÑмеÑлÑÑ. — Слишком набожные Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И их примарх. Я не должен быть непочтительным, но… Они начали подниматьÑÑ Ð½Ð° те уровни, где оÑвещение работало более надежно. ПопадавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ пути Ñервы в дыхательных маÑках и в форме Белых Шрамов отдавали чеÑть. — Возможно, нам Ñледовало задать больше вопроÑов, — Ñказал ЕÑугÑй. — Что ж, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — БоюÑÑŒ, что да. Они дошли до нужного меÑта: пары клепаных и многоÑлойных противовзрывных дверей. Перед ними ÑтоÑли двенадцать Ñтражников в панцирной броне и Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾Ð½Ð¾Ñыми лазерными карабинами. Солдаты отдали чеÑть подошедшим коÑмодеÑантникам, и двери Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ гидравлики пришли в движение. Помещение за ними было крохотным, вÑего неÑколько метров в диаметре. Стены были выложены белой керамичеÑкой плиткой, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° ÑвиÑала единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. Ð’ центре комнаты находилаÑÑŒ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð°, к которой был прикован легионер ÐеÑущих Слово. КиÑти, лодыжки, шею и талию Ñковывали адамантиевые обручи. Легионер был без доÑпеха, в одной лишь грубой рубахе до колен. От шеи до Ñтоп тело покрывали вытатуированные отрывки ритуальных текÑтов. ÐеÑущий Слово Ñдовито взглÑнул на вошедших коÑмодеÑантников. Двери закрылиÑÑŒ, изолировав троих воинов в комнате. ÐеÑколько Ñекунд они молча Ñмотрели друг на друга. — Ðу? — прохрипел легионер, и из разбитых губ потекла Ñтруйка гуÑтой крови. — Твое имÑ? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. — Возьми его из моей головы. — ЕÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³, думаешь, Ñтал бы Ñпрашивать? Легионер улыбнулÑÑ. — Ледак. ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. ЙеÑа Такдар. КÑа’вен приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене. Ð’ каждом помещении на «Воркаударе» ÑтоÑл отвратительный запах, напоминавший давно Ñгнившие органы, но в Ñтих небольших комнатах Ñмрад был Ñамым Ñильным. — В чем заключалаÑÑŒ ваша миÑÑиÑ? — ÑпроÑил Саламандр. — Ледак. ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. ЙеÑа Такдар. ЕÑугÑй вздохнул. — Корабль наш. Тебе никто не поможет. Говори и оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð¸Ð². Ледак продолжал улыбатьÑÑ. КÑа’вен обратил внимание, что его зубы оÑтро заточены. Ðа Ñто навернÑка ушло много времени. — Ты не хочешь жить, Ледак? — ÑпроÑил он. Улыбка так и не Ñошла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ледака. — В чем заключалаÑÑŒ ваша миÑÑиÑ? Куда вы направлÑлиÑÑŒ? — Ледак. ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. ЙеÑа Такдар. КÑа’вен оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтены и приблизилÑÑ. — Почему бы не облегчить душу, брат? — уÑтало вздохнул он, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в налитые кровью глаза легионера. — С Ñамого ИÑÑтвана не было ничего кроме бегÑтва и Ñражений. Я бы хотел знать почему, прежде чем пойду дальше. Ледак Ñмотрел в ответ. Ðа миг показалоÑÑŒ, что он хотел заговорить. Его лицо ÑветилоÑÑŒ Ñнергией, как у проповедника, ÑобирающегоÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑнить Ñекрет ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ неофиту. Затем Ñвет погаÑ. Ледак покачал головой, ударившиÑÑŒ о металличеÑкие Ñтержни. — Ледак. ДвеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. ЙеÑа Такдар. ЕÑугÑй Ñхватил его за горло и потÑнул вверх, от чего кровь прилила к щекам ÐеÑущего Слово. — Говори. КÑа’вен глубоко вздохнул. От проиÑходÑщего он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. Саламандр только-только привык убивать былых родичей в пылу битвы. Рвот видеть одного из них — жалкого и неÑчаÑтного — так близко было ÑовÑем другим делом. — Ты можешь Ñделать что-нибудь Ñ ÐµÐ³Ð¾ разумом? — ÑпроÑил КÑа’вен ЕÑугÑÑ. Белый Шрам, не отпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾ Ледака, покачал головой. — Ðто так не работает. — Рдругой, на Ñтанции… — Мы заÑтигли его враÑплох. Ðто был обман, а тот был Ñлабым. ЕÑугÑй мрачно взглÑнул на Ледака. — Ðзек Ñмог бы. Я не обладаю его иÑкуÑÑтвом. Ледак каким-то образом Ñумел злобно поÑмотреть в ответ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что его лицо чаÑтично было изувечено ЕÑугÑем. Глаза ÐеÑущего Слово ÑветилиÑÑŒ триумфом. Тогда Белый Шрам убрал руку, позволив голове Ледака наклонитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, и Ñильно ударил, Ñломав Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ. Кровь брызнула на плитки, и Ледак закачалÑÑ. ЕÑугÑй Ñнова ударил, и КÑа’вен уÑлышал треÑк ломающихÑÑ ÐºÐ¾Ñтей. — Ðто так необходимо? — ÑпроÑил КÑа’вен, Ñ Ñомнением взглÑнув на ЕÑугÑÑ. Ледак был предателем и убийцей, но вÑе еще одним из Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑтартеÑ. Саламандры никогда не опуÑкалиÑÑŒ до такого, даже по отношению к кÑеноÑам, а ÐеÑущий Слово был намного ближе. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени, КÑа’вен, — поÑÑнил ЕÑугÑй. МорщиниÑтое лицо провидца бури выдавало его тревогу, но золотые глаза ÑиÑли Ñталью. — Мы пришли Ñюда за информацией, а не за кораблем. Он знает о передвижениÑÑ… флота, планах. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? КÑа’вен Ñнова поÑмотрел на Ледака. Легионер вÑе еще улыбалÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ зубы Ñтали черными от крови. ЕÑугÑй отвел руку и Ñвел вмеÑте ладони. Между пальцами вÑпыхнул Ñиний огонек ÑлектричеÑкого Ñвета. Задьин арга развел руки, и к лицу Ледака метнулаÑÑŒ молниÑ. ПотреÑкивающие жала Ñтремительно вонзилиÑÑŒ в глаза Ледаку и заиÑкрили на его обнаженной коже. Комнату наполнил запах паленой кожи. Ледак закричал, извиваÑÑÑŒ и дергаÑÑÑŒ в оковах. ЕÑугÑй неÑколько Ñекунд продолжал причинÑть ему боль, позволÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¸ плÑÑать по телу легионера, поÑле чего внезапно оÑтановилÑÑ. Ледак обмÑк, Ñ‚Ñжело дыша и выглÑÐ´Ñ Ð´ÐµÐ·Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть левой щеки Ñгорела, обнажилиÑÑŒ ÑухожилиÑ. От тела поднималиÑÑŒ Ñтруйки дыма. — Больше не делай так, — Ñказал КÑа’вен. â€”Â ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°, — продолжил ЕÑугÑй. — СиÑтема ÑвÑзи. Ðта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ÑпаÑти тебÑ. Ледак Ñклонил голову вперед. По-видимому, ему было Ñложно ÑконцентрироватьÑÑ. Он затуманенным взором поÑмотрел на ЕÑугÑÑ, потом КÑа’вена. — Ле…дак. Две… пÑтьдеÑÑÑ‚ шеÑтаÑ… рот… ЕÑугÑй Ñнова выпуÑтил молнию. Ð’ Ñтот раз вопль был влажным и булькающим из-за Ñжигаемого пламенем горла. КазалоÑÑŒ, Ñто могло продолжатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ долго. Ðо Ð´Ð»Ñ ÐšÑа’вена было Ñлишком. Саламандр вытащил болтер и навел его на ЕÑугÑÑ. — Хватит, брат, — тихо Ñказал Ñын Ðоктюрна. Шокированный ЕÑугÑй повернулÑÑ. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñчезла, и обуглившаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ледака Ñнова повиÑла. — Ты обнажил оружие? — недоверчиво ÑпроÑил провидец бури. — Ðе заÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпользовать его. Белый Шрам замешкалÑÑ, Ñловно размышлÑÑ, Ñколько у него на Ñамом деле врагов в Ñтой комнате. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени. Ему извеÑтна диÑÐ»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñил. Ðам необходима Ñта информациÑ. КÑа’вен кивнул. — Мы ее получим. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ над машиной. — Думаешь, они бы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ так не поÑтупили? — Ðто мое решение, брат, — Саламандр не опуÑкал болтер. — Ты видел то, что творитÑÑ Ð½Ð° Ñтом корабле. Во что они превратилиÑÑŒ. И тебе, как и мне, было противно. ЕÑугÑй разочарованно покачал головой. — Ðам нужно знать. Без информации Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ ÑражатьÑÑ, ни определить, где находитÑÑ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½. — Я ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑоединитьÑÑ Ðº тебе, — твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÑа’вен. — И буду ÑражатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, чтобы найти твоего Хана. Ради Ñтого Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… примерами Ñлужат наши примархи, и когда Ñ Ñнова увижу Вулкана, то не Ñмогу поÑмотреть ему в глаза и Ñказать, что забыл Ñвои клÑтвы. Какой-то миг ЕÑугÑй не ÑобиралÑÑ ÑƒÑтупать, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в угол зверÑ. Каждый его жеÑÑ‚ выдавал жажду знаний и дейÑтвий. Затем закашлÑл Ледак, задыхаÑÑÑŒ от крови и желчи. Его лицо было изувечено, превратившиÑÑŒ в кровавую маÑку. Будь он Ñмертным, такие раны, неÑомненно, убили бы его. ЕÑугÑй взглÑнул на дело Ñвоих рук. Он оÑтыл и опуÑтил руки. Золотые глаза выдали кратковременное чувÑтво ужаÑа, Ñловно он впервые увидел то, что произошло в комнате. — Ты приÑтыдил менÑ, — призналÑÑ Ð¾Ð½. — Ðа миг… КÑа’вен убрал болтер. — Я дольше жил Ñ Ñтим, вот и вÑе. Раньше Ñ, не задумываÑÑÑŒ, поÑтупил бы также. Он поÑмотрел на открытые раны Ледака. — Ðо Ñтань подобным врагу, и он завладеет твоей душой. — Ðто одно из изречений Вулкана? — Он вполне мог Ñказать такое. ЕÑугÑй глубоко вдохнул. Он выглÑдел уÑтавшим. КÑа’вен догадалÑÑ, что иÑпользование библиарием Ñвоих Ñил на Ñтанции и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñфирной телепортации Ñильно его иÑтощило. — Ðам нужно знать, — ÑтоÑл на Ñвоем ЕÑугÑй. КÑа’вен нажал на руну выхода у двери. — Мы узнаем, творец погоды. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² наÑ, — Ñказал ЕÑугÑй. — ДоверьÑÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñу, — ответил КÑа’вен, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ из комнаты. — Я научилÑÑ Ñтому. Железные Руки — Ñтранные люди, но, поверь мне, они никогда не ÑдаютÑÑ. Он оглÑнул на виÑÑщего в кандалах пленника. — По крайней мере, в Ñтом мы едины. Гравицикл мчалÑÑ Ð¿Ð¾ тоннелю, ревÑ, Ñловно живое ÑущеÑтво. Шибан гнал его до предела, наклонÑÑÑÑŒ в Ñедле, чтобы избегать попадавшиеÑÑ Ð½Ð° пути преграды. ПроÑтранÑтво было теÑным — вÑего неÑколько метров шириной на Ñамых крутых учаÑтках — и наÑыщенным ÑмертоноÑными металличеÑкими выÑтупами. Машину под ханом трÑÑло. Двигатели гремели, выходÑщие газы пылали. Из темноты выÑкочила переборка, и легионер резко повернул. За ней поÑледовала Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ°, и Шибан низко наклонилÑÑ. Тренировочное кольцо на «Чин-Заре» протÑнулоÑÑŒ на пÑть километров: Ñвыше двух на каждую из прÑмых, Ñоединенных парой Ñтрашных шпилек. Оно занимало проÑтранÑтво между отÑеками инжинариума, оÑтавленное пуÑтым Ð´Ð»Ñ Ñтремительных Ñпидеров. Чтобы управлÑть гравициклом и поддерживать маÑтерÑтво на должным уровне, необходимо было проводить многие чаÑÑ‹ в Ñедле. ПоÑтому-то Ñкипажи линкоров и ÑохранÑли в глубинах кораблей тренировочные треки. Шибан наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, немного перераÑпределив Ð²ÐµÑ Ð¸ опуÑтив Ð½Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð°, чтобы избежать Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±, поÑле чего Ñнова дал полный газ. Мимо проноÑилиÑÑŒ размытые механизмы цвета темного железа. Белый Шрам Ñловно мчалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñдро забытого металличеÑкого мира. Машина отлично отреагировала. Она была поÑледней из тех, которыми он управлÑл на ЧондакÑе, и техники хорошо поработали, удалив из фильтров пыль и очиÑтив обтекатель от крови. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ уловил звук машины Ñвоего преÑледователÑ. Ð’ тренировочных туннелÑÑ… рев ÑобÑтвенного Ñкакуна Ñильно Ñнижал ÑлышимоÑть. Шибан улыбнулÑÑ Ð¸ прибавил газу. По диÑплею шлему проноÑилиÑÑŒ руны локатора — мерцающие краÑные контуры на размытом черном фоне. Он увидел преÑледующий его Ñигнал, тот был в неÑкольких ÑотнÑÑ… метров, но Ñокращал диÑтанцию. «СтарайÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÂ». Стремительно приближалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÐµÑток. Шибан вошел в поворот, затормозив в Ñамый поÑледний момент. ШаÑÑи гравицикла задрожало, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÑƒÑŽ мощь, вырывающуюÑÑ Ð¸Ð· двигателей. Белый Шрам нажал на воздушные тормоза только когда поÑле того, как увидел Ð°Ð¿ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. Ð˜Ð½ÐµÑ€Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° его тело вперед, и он почувÑтвовал, как кровь прилила к голове. Путь преграждала маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ°, и воин наклонилÑÑ Ð² бок, чтобы проÑкочить под ней. За преградой туннель резко уходил влево, закручиваÑÑÑŒ в крутой поворот под оÑнованиÑми огромных корпуÑов двигателей. Ð’ Ñтот момент он впервые уÑлышал грохот выхлопных газов не Ñвоего гравицикла — где-то выÑоко рычали Ñдерные реакторы. Легионер за Ñекунду доÑтиг поворота и ловко проÑкользнул через узкое проÑтранÑтво, а затем Ñнова дал полный газ. Шибан едва не переуÑердÑтвовал. КомпенÑаторы гравицикла пронзительно завыли, правый борт Ñлегка коÑнулÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ Ñтены туннелÑ, оÑветив темноту иÑкрами. Хан громко раÑÑмеÑлÑÑ, прибавив ÑкороÑть. Звук пьÑнил. Легионер не Ñлышал ничего, кроме громкого ритма двигателей и не чувÑтвовал ничего, кроме запаха выхлопных газов. Шибан взглÑнул на диÑплей шлема. «ВÑе еще на хвоÑте. ВпечатлÑет». Он проÑкочил под платформой, поÑле чего Ñнова дал полный газ. Впереди протÑнулаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑмаÑ, извиваÑÑÑŒ между внутренними конÑтрукциÑми огромного линкора. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼. ПоÑле охоты на лавовых равнинах ФемуÑа IV прошло ÑовÑем немного времени. Его реакции, отточенные на чогорийÑких адуун, были такими же надежными, как и глефа. Ðо ему Ñели на хвоÑÑ‚. Звук за его Ñпиной ÑтановилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ðµ, приближаÑÑÑŒ из темноты, подобно упорному призраку. Шибан Ñнова заÑмеÑлÑÑ Ð¸ еще больше увеличил обороты двигателÑ. ÐавÑтречу Ñтремительно приближалÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† туннелÑ. Даже на Ñорока процентах мощноÑти гравицикл поглощал диÑтанцию короткого трека Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей ÑкороÑтью. «Я оторвуÑÑŒ от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Клешне». Шибан позволил машине Ñкользнуть немного влево, прежде чем добавить мощноÑти и обогнуть выÑтупающую маÑÑу нерабочих грузовых транÑпортеров. Легионер промчалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ опорами большого топливопровода и Ñильно накренилÑÑ. Из темноты выÑкочила ÐšÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ â€” узкий пролет, образованный Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾ раÑположенными опорными колоннами и едва доÑтигавший в ширину трех метров. Даже в обычных уÑловиÑÑ… было непроÑто миновать его. Ð’ темноте же, в уÑловиÑÑ… ограниченного проÑтранÑтва и на предельной ÑкороÑти, Ñто иÑпытание ÑтановилоÑÑŒ завораживающе опаÑным. Шибан уÑкорилÑÑ, предельно ÑконцентрировавшиÑÑŒ на приближающейÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¸. Затем его машину вÑтрÑхнуло от Ñтруи выхлопных газов, и воина немного подброÑило его вверх. Шибан нажал воздушные тормоза и напрÑгÑÑ, когда навÑтречу уÑтремилаÑÑŒ верхнÑÑ ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÐšÐ»ÐµÑˆÐ½Ð¸. Времени оÑтавалоÑÑŒ только, чтобы нагнутьÑÑ. ÐÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° по верхушке шлема, почти оглушив воина, но он проÑкочил через проем в ливне иÑкр. Туннель в дальнем конце Ñильно закручивалÑÑ, и Шибану пришлоÑÑŒ хорошенько поÑтаратьÑÑ, управлÑÑ Ñкакуном. Сцепив зубы, легионер поднÑл Ð½Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð° в тот момент, когда машина почти врезалаÑÑŒ в плотную маÑÑу адамантиевых палубных креплений. Он выровнÑл Ñкакуна, но потерÑл ÑкороÑть. Белый Шрам Ñнова увеличил мощноÑть только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы увидеть, как преÑледователь пролетел над головой. Ð’Ñадник должен был проÑкочить Клешню на безумно выÑокой ÑкороÑти. Шибан заÑмеÑлÑÑ Ð² третий раз, наÑлаждаÑÑÑŒ воÑхитительным безумÑтвом Ñоперника. Вот Ñто была езда. Она была доÑтойна Ñамого Кагана. К Ñтому времени быÑтро приближалÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний поворот, и Шибан ÑброÑил ÑкороÑть. Ð’Ñадник впереди него Ñделал то же Ñамое, и туннель наполнилÑÑ Ð³ÑƒÑтым дымом ÑбавлÑющих мощноÑть двигателей. ÐеÑколько Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²ÑÑŽ траÑÑу залил Ñвет. Ðад легионерами зашипели многочиÑленные поршни, открывающие люки. За ними показалиÑÑŒ ангары гравициклов. Шибан продолжил ÑбавлÑть обороты, направлÑÑÑÑŒ к Ñтыковочному меÑту. Он по-прежнему улыбалÑÑ. Ð’Ñадник впереди него направилÑÑ Ðº Ñледующей ÑтоÑнке. С крыши опуÑтилиÑÑŒ две Ñегментированные клешни и зацепили гравицикл за Ð½Ð¾Ñ Ð¸ корму. Ð’Ñадник ÑпешилÑÑ, прежде чем машину поднÑли и отправили в техничеÑкие отÑеки, перепрыгнув на Ñтальную платформу Ñправа от него. За платформой протÑнулаÑÑŒ оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð° — огромнаÑ, ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ Ñрко оÑвещеннаÑ, ÐºÐ¸ÑˆÐ°Ñ‰Ð°Ñ Ñервиторами и бригадами техничеÑкого обÑлуживаниÑ. По проÑторному помещению к подготовленным машинам шагали другие вÑадники, готовÑÑÑŒ ÑпуÑтитьÑÑ Ðº тренировочному кольцу. За гравициклом Шибана также ÑпуÑтилиÑÑŒ когти. Хан Ñпрыгнул Ñ Ñедла, когда машина поднималаÑÑŒ мимо платформы, и направилÑÑ Ðº победителю, беÑпокоÑÑÑŒ, что тот уйдет, прежде чем он поздравит его. — Брат! — выкрикнул он. — ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐµÐ·Ð´Ð°! Ð’Ñадник ÑнÑл шлем и провел рукой по лоÑнÑщемуÑÑ Ð¾Ñ‚ пота лбу. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑто побить, Шибан-хан. Только поÑле Ñтих Ñлов, Шибан узнал его: терранина Ñ Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑа, который ÑражалÑÑ Ð·Ð° его Ñпиной в Дробилке. Ð’ резком Ñвете ангара он выглÑдел, как и тогда: Ñбитым, выÑоким, Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ шрамом на щеке. Шибан не раÑÑчитывал Ñнова увидеть его. Ð’ таком многочиÑленном Легионе братÑтва приходили и уходили, как летние воробьи. — Торгун-хан, — поздоровалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, но довольный Шибан, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. — Как ты здеÑÑŒ оказалÑÑ? Торгун пожал плечами. — ПревратноÑти войны, — ответил он. — Выпьешь Ñо мной? Шибан замешкалÑÑ. Он не знал почему, но ему было приÑтно Ñнова видеть Торгуна. — С удовольÑтвием, — ответил он, улыбнувшиÑÑŒ. — Веди. — Итак, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходило поÑле Белого Мира? Торгун ответил неопределенно. — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° работа в каньонах. Мы очиÑтили не вÑе из них. Он груÑтно улыбнулÑÑ. — Или же Ñделали Ñто не так как Ñледует. Шибан улыбнулÑÑ. — В Ñамом деле? Они Ñели за Ñтол в одной из многочиÑленных Ñтоловых «Чин-Зара». Она была зарезервирована за легионерами, и за иÑключением двух ханов пуÑтовала. Даже Белые Шрамы, которые не были наÑтолько беззаветно преданы Ñвоему долгу, как некоторые Легионы, отдыхали только в редких перерывах между поÑтоÑнными тренировками. Торгун потÑгивал Ñвой напиток из металличеÑкого кубка. — ПоÑле Ñтого нанÑли терранку. Мне Ñказали, что она напрÑмую общаетÑÑ Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Была проведена Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. — Ты ÑражалÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ЧондакÑа? — Ðет. С тех пор как был уничтожен поÑледний хейн. — Ð! Жаль. — Битвы еще придут. Шибан ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ раÑÑматривать Торгуна Ñлишком Ñвно. Тот не изменилÑÑ. По какой-то причине ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Дробилке Ñрко запечатлелиÑÑŒ в памÑти Шибана, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº многие другие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑтерлиÑÑŒ. У него было ощущение, что закончилоÑÑŒ нечто Ñтарое и началоÑÑŒ новое. И контуры Ñтих изменений только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтали проÑвлÑтьÑÑ. — Твои надежды ÑбылиÑÑŒ? — ÑпроÑил Торгун. — Ты о чем? — О том, чтобы битьÑÑ Ð² Ñамом конце Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼. Шибан задумалÑÑ. — Я не знаю. ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ на ФемуÑ. Ðам едва хватило времени на похоронные обрÑды. Помнишь ХаÑи? — Да. Он погиб? Шибан кивнул. — И Бату. Только Джучи оÑталÑÑ. Торгун обхватил чашу обеими руками. — Ты Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ потери. Ðто цена ÑкороÑти. Шибан печально улыбнулÑÑ. — Как ты и предупреждал. Торгун тут же извинилÑÑ. — Я не хотел… — Я знаю. Шибан Ñделал глоток. — Я думал о том, что ты говорил мне на ЧондакÑе. Он заметил ÑкептичеÑкий взглÑд Торгуна. — Поверь мне, Ñто правда. Я Ñтал Ñторонником твоих взглÑдов. Твои воины проÑвили большую гибкоÑть, чем мои, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ их Ñтому. Брови Торгуна поднÑлиÑÑŒ. — Я удивлен. — Ðе Ñтоит. Галактика менÑетÑÑ. — Верно, — Торгун поÑмотрел на Ñвой напиток, по-прежнему не Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. — И что ты думаешь об Ñтом? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тот еще. — Что ты хочешь от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышать? — Ты поÑÑ‚, — Ñказал Торгун. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° вÑе еÑть Ñлова. Шибан броÑил взглÑд на боевого брата, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñмешку. Ðо Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ ему Ñто никогда не удавалоÑÑŒ. — Я верю Кагану, — ответил он. — Ðо ты и так знаешь Ñто. Он поймет больше нашего. Торгун криво уÑмехнулÑÑ. — Он мог бы немного поделитьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми. — Так и будет, в Ñвое времÑ. Я ÑоглаÑен ждать. Торгун откинулÑÑ Ð² креÑле, и уÑиленные металличеÑкие опоры ÑогнулиÑÑŒ под веÑом брони. — Признаю, было приÑтно видеть, как разбегаетÑÑ Ðльфа-Легион, — Ñказал он, Ñжав губы. — Скользкие ублюдки. Мне интереÑно, что они подумали, когда на них наброÑилаÑÑŒ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â». Шибан тоже улыбнулÑÑ. — У них было мало времени на размышление. Торгун заÑмеÑлÑÑ. — Верно. Оба воина замолчали. Из проÑторного Ñлужебного Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ и Ñтук работающих Ñлуг. Задрожал пол: Ñто неÑколькими палубами ниже пронеÑлоÑÑŒ звено гравициклов. Ðаконец, Торгун Ñнова заговорил. — Что проиÑходит, Шибан? — Я не знаю. — Ðикто не знает. Ты Ñлышал, что нам приказали вернутьÑÑ Ð½Ð° Терру? — Да. — И говорÑÑ‚, что РуÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ отбилÑÑ Ð¾Ñ‚ рук? — Ðе только он. Торгун оттолкнул креÑло. — Я хотел увидеть тебÑ, потому что ты вÑегда говорил, что Ñто не может продолжатьÑÑ. Шибан ничего такого не помнил. — ВÑе менÑетÑÑ. — Черта переÑечена. Каждый раз, когда мы ÑоветуемÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñщими Ñо звездами, они дают нам новую загадку, но Ñто Ñкоро закончитÑÑ. Кто-то лжет, — он внимательно поÑмотрел на Шибана. — И в Легионе тоже. Я начинаю подозревать… Шибан нахмурилÑÑ. — Говори. Ты ведь Ð´Ð»Ñ Ñтого пришел. Торгун наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. — БратÑтво. Вот те узы, что Ð½Ð°Ñ ÑвÑзывают. Я видел их у Лунных Волков. У них были группы. Ðеофициальные. Они вÑтречалиÑÑŒ, возобновлÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñкие клÑтвы. Они говорили, что магиÑтр войны одобрÑл их. Шибан выÑлушал. — МагиÑтр войны? — По их Ñловам. Ðта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°. Она ломает званиÑ. Воины могут обмениватьÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ и больше доверÑть друг другу. — Ты один из них? Торгун кивнул. — В Ñтом нет ничего плохого. Речь идет о братÑтве. Возможно, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ЧогориÑе они были — воинÑкие ложи. — Ðе знаю о таких. — Что ж, в ложах еÑть и чогорийцы. Теперь их больше, чем наÑ. Вот как ÑкладываетÑÑ ÑитуациÑ, верно? Шибан не улыбалÑÑ. У него было ощущение, что его перехитрили, и от Ñтого он напрÑгÑÑ. — Ты уже входил в них во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ² на ЧондакÑе? — Уже неÑколько лет. Ðекоторые вÑтупили намного раньше. ПоÑлушай, в Ñтом нет ничего Ñерьезного. ПроÑто Ñ Ð²Ñпомнил твои Ñлова и подумал, что ты можешь заинтереÑоватьÑÑ. Мы вÑе воины. Ðекоторые из Ñамых выÑокопоÑтавленных легионеров Легиона — члены лож. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ‚. Я могу порекомендовать тебÑ. Шибан Ñделал еще один глоток. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñвое братÑтво. — Конечно. Как и у менÑ. Ложа не заменÑет его. — Тогда в чем ÑмыÑл? Торгун оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. — Как Ñ Ð¸ говорил, в беÑедах. Ð’ укреплении уз братÑтва. Иногда полезно забыть, что ты хан и быть проÑто… — Братом. — Именно. Шибан медленно кивнул. — Значит, вот почему ты нашел менÑ? — Я уÑлышал, что ты на Ñтом корабле. И Ñчел Ñто возможноÑтью Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. Шибан Ñкривил губы. — Ты быÑтро мчишьÑÑ Ð½Ð° гравицикле. Ðе помню, чтобы так было раньше. Торгун уÑмехнулÑÑ. — Мне пришлоÑÑŒ, чтобы догнать тебÑ. Ты едва не лишилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Они Ñозданы Ð´Ð»Ñ ÑкороÑти. Было бы Ñтыдно не воÑпользоватьÑÑ Ñтим. — Дело не только в ÑкороÑти. — Да, поÑтому ты продолжаешь говорить Ñо мной. Торгун отодвинул кубок. — Ðто вÑего лишь предложение. Ты, как и Ñ, знаешь, что необходимо Ñделать выбор. МагиÑтр войны попроÑил помощи. — Как и Дорн. — Да, поÑле… Ñкольких лет молчаниÑ? Когда Терра в поÑледний раз разыÑкивала наÑ? Шибан Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ взглÑнул на него. — Ты терранин, брат. — Я Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ ÐÑтартеÑ, — твердо Ñказал Торгун. — Я не видел Тронный мир Ñотню лет. Речь идет о том, что правильно. Шибан твердо Ñмотрел на него. — Каган примет решение. Мы можем подождать. — Да, да. Конечно, он решит. Ðо когда? — Торгун положил обе руки на Ñтол и выдавил улыбку. — Мне Ñледует научитьÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÑŽ. Я Ñчитаю его нехватку ÑлабоÑтью и должен избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Шибан продолжал Ñмотреть на него. Ð’Ñе, что он говорил Торгуну, было правдой: он многому научилÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Уважал его путь войны. ОтÑутÑтвие приказов от примарха Ñбивало Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, почти так же, как и необъÑÑнимое приÑутÑтвие Ðльфа-Легиона. Торгун опуÑтил руку и ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа контейнер. — В Ñтом нет ничего оÑобенного, но он ÑчитаетÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ поÑвÑщенного. Он открыл контейнер и выложил на ладонь ÑеребрÑный медальон. Шибан не показал Ñвоего удивлениÑ. Как и прежде — на ФемуÑе и поÑле него — ему не нравилоÑÑŒ Ñмотреть на Ñтот предмет. Вопреки изображению луны и знаку молнии, он не выглÑдел чогорийÑким. У них не было ÑеребрÑных дел маÑтеров, они предпочитали бронзу и железо. — Я видел такой раньше, — тихо заметил он. Торгун играл Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. КазалоÑÑŒ, он Ñовершенно не хотел Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑÑтаватьÑÑ. — Я удивлен. По общему правилу их Ñледует Ñкрывать. — Ðо ты показываешь мне Ñвой. — Да, потому что ты — кандидат, — Торгун Ñжал медальон в кулаке и вернул в контейнер. — Ты получишь Ñвой. Он Ñмущенно улыбнулÑÑ. — ВÑего лишь знак, ничего больше. Шибан видел, как крепко ÑжалÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð°Ðº Торгуна, и почему-то заÑомневалÑÑ Ð² Ñтом. — Я Ñлышал об Ñтих ложах. — Конечно. — Я не поддерживал их в моем братÑтве. Я Ñчитал, что Легиона было доÑтаточно, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть знак. Он указал на шрам, который в чогорийÑком Ñтиле было более глубоким и белее того, что у Торгуна. — И он не тайный. Торгун поклонилÑÑ. — Я понимаю тебÑ. Шибан вздохнул. Торгун не был иÑкуÑным обманщиком, что не могло не радовать. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал ХаÑик. Торгун поднÑл брови. — Ðто так очевидно? — Я приходил к нему Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ о находке на ФемуÑе. Теперь пришел ты и показываешь то же Ñамое. Торгун развел руки, Ñловно ÑмирившиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðто не тайный Ñговор, Шибан. Разве не обнадеживает, что Ñам нойон-хан Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Он был в ложе Ñ Ñамого начала. Тогда Шибан вÑпомнил о ЕÑугÑе. Задьин арга тоже был в орду Ñ Ñамого начала. Где он ÑейчаÑ? Шибан, как и многие другие, Ñкучал по его незаметному приÑутÑтвию в Ñердце Легиона. То, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в его отÑутÑтвие не было Ñовпадением. — Каган знает? — ÑпроÑил Шибан. — О ХаÑике? Думаю, Ñто каÑаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ их. — Ðет, Ñ Ð±Ñ‹ так не говорил. ЕÑли Каган знает, тогда Ñто вÑе менÑет. — Я не знаю, Шибан. Я в Ñамом деле не руководитель, вÑего лишь один из многих. Торгун уклонÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ прÑмого ответа. — Ðо Ñ Ð±Ñ‹ предположил, что он знает. Думаю, немногое уÑкользает от его вниманиÑ. Шибан отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола. Он почувÑтвовал уÑталоÑть от гонки, ему нужно было очиÑтить разум медитацией. — Я ведь говорил, что Ñто не может продолжатьÑÑ? Торгун кивнул. — Возможно и так. Ð’Ñе течет. Впервые на моей памÑти у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ цели. Ðам не на кого охотитьÑÑ. Торгун умолк. Шибан заговорил, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, откуда пришли Ñлова. — Ты не убедил менÑ, — Ñказал он. — Я не доверÑÑŽ ложам, но мы ÑражалиÑÑŒ вмеÑте. Помнишь, в Дробилке ты пришел ко мне на помощь? Я не забыл Ñтого. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Я попыталÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлить шире. Ответ на твое предложение может Ñтать началом. Ðа лице Торгуна проÑвилаÑÑŒ иÑкреннÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть. — Хорошо. Ðто вÑе, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. ЕÑли ты против, то Ñтот разговор только между нами, и Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÐºÐ°ÑŽ. — Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знают? — Мы ноÑим… капюшоны, — немного Ñтыдливо Ñказал Торгун. — Мера Ñкорее показнаÑ, но она помогает, поначалу. Ðикому нет необходимоÑти знать тебÑ. — Понимаю. — Я рад, Шибан. ЧеÑтно. Ð’Ñе Ñто ÑвÑзано Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ воина. Я знаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ еÑть. Я убедилÑÑ Ð² Ñтом воочию. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, — Ñухо ответил Шибан. Торгун облегченно уÑмехнулÑÑ. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто чеÑть. 14 ДУХ МÐШИÐЫ КОГДРВСЕ ИЗМЕÐИЛОСЬ СОЖЖЕÐÐЫЙ ÐœÐ˜Ð Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ð·Ð° деталью, уходÑщей внутрь машины. Он не в первый раз пожалел о теÑной ÑвÑзи Ñо Ñвоим доÑпехом. Теперь ÑнÑть его было затруднительно, и из-за Ñтого легионер ÑтановилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ громоздким, чем ему хотелоÑÑŒ. Ð’Ñтроенные в наплечники и нагрудник приборы помогли подавить авгуры аванпоÑта, но их размеры мешали полноÑтью проникнуть внутрь уÑтройÑтва. Легионер преодолел половину узкого проема между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ плитами из гудÑщего металла и теперь чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ погребенным. Моргнув, Железнорукий активировал ÑенÑорный зонд, и из правой перчатки вытÑнулоÑÑŒ металличеÑкое жало. Он Ñнова ввел ÑенÑор в покрытый Ñеребром входÑщий узел и пытаÑÑÑŒ понÑть то, что поÑвилоÑÑŒ. ÐеÑущие Слово Ñделали нечто очень Ñтранное Ñо Ñвоими машинами. Они больше не выводили бинарные производные, а, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, дейÑтвовали на оÑнове базовой внутренней механики по причине, которую Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð°Ð±Ñолютно не понимал. Ðекоторые компоненты оÑтавалиÑÑŒ отноÑительно Ñтандартными, другие же были заменены менее Ñффективными копиÑми, которые иÑпользовали кожаные приводные ремни, железные шеÑтеренки и даже органичеÑкие чаÑти. Поверх вÑех необходимых маркировок, которые некогда украшали корпуÑа механизмов, были выгравированы религиозные текÑты. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» зонд к буферам шлема. ПрокрутилиÑÑŒ чиÑла, мÑгко ÑветÑщиеÑÑ Ð½Ð° внутреннем изгибе линз. Ðе в первый раз у него было ощущение, что он вÑе провалил. «Ðто порча. Они оÑквернили то, что им дали». Медленно и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом он начал ÑоединÑть оÑновные чаÑти внутренних механизмов. Ðа воÑÑтановление некоторых функций уйдут недели, но Железнорукий выделил из вÑей Ñтой Ñзотерики функции картографичеÑкой проекции. Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° непроÑтым делом, поÑтому даже ÐеÑущие Слово не Ñтали были отключать Ñто оборудование ради ÑобÑтвенных безумных конÑтрукций. ВытÑнув наÑколько возможно руку, Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñтавил бинарный Ñчитыватель в гнездо возле оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ¼Ð° и активировал его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑнергореÑурÑов ÑобÑтвенного доÑпеха. По диÑплею шлема пробежали новые данные, и Железнорукий мрачно улыбнулÑÑ. — Сделано, — прорычал он, затем поднÑлÑÑ Ð¸ вышел наружу, поцарапав ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Даже прикоÑновение к оборудованию предателей вызывало у него ощущение запачканноÑти. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад, что ему не приходилоÑÑŒ Ñнимать перчатки и задевать грÑзный материал оÑтавшейÑÑ Ñƒ него плотью. Впрочем, ему было Ñ‚Ñжело даже подумать о том, чтобы их ÑнÑть, вне завиÑимоÑти от причины. Вид бионичеÑкой левой руки напоминал ему о предпиÑаниÑÑ… ФерруÑа, а те об ИÑÑтване, из-за чего он ÑтановилÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. И, видимо, только уничтожение врагов могло вывеÑти его из Ñтого ÑоÑтоÑниÑ. Ð”Ð»Ñ ÐšÑа’вена вÑе было иначе. У него, по крайней мере, была надежда найти Ñвоего примарха и воÑÑтановить Легион. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» пикт-данные Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, переданные Ñотней линз на каждый корабль Железных Рук в ÑиÑтеме. Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±. БеÑÑмертный оказалÑÑ Ñмертным, вечный умер. ПоÑле Ñтого не оÑталоÑÑŒ ничего, кроме гнева — ужаÑного, мучительного гнева, лишающего раÑÑудок. Битва вÑе так же повергала в ужаÑ. Враги продолжали наÑтупать, волна за волной, подогреваемые близкой победой. ПоÑле Ñтого Ñледующим проклÑтьем Ñтало выживание. Было лучше умереть в бою, и Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð» только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñлепой удаче. ЕÑли бы он не вÑтретил КÑа’вена, такого шанÑа у него никогда бы не было. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑÑонных ночей были моменты, когда Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» Саламандра за Ñто. Ð’ другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ воÑхищалÑÑ Ð¸Ð¼ больше, чем любым другим воином за вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ðто КÑа’вен увел их в пуÑтоту, Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ и твердой решимоÑтью. Он ÑохранÑл приÑутÑтвие духа, даже когда его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñ‹ взывали к ÑамоубийÑтвенной меÑти. КÑа’вен был отличным примером уникального Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего генетичеÑкого отца. Ð’ другой вÑеленной Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью поÑледовал бы за Вулканом. Его ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ во вÑех отношениÑÑ… заÑлуживали воÑхищениÑ. Ðо других вÑеленных не было, а верноÑть ФерруÑу никогда не умрет, пока его ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не Ñгинет в бою, даже еÑли бы он знал, что Ñто ÑлучитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкоро. Ðикогда не забывать. Ðикогда не прощать. Железнорукий отключилÑÑ Ð¾Ñ‚ машины, ÑпоткнувшиÑÑŒ о груду кабелей, которые вилиÑÑŒ у ее оÑнованиÑ. Ðад легионером возвышалаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñтена огромной и темной шахты. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и активировал Ñнергоблоки, которые он размеÑтил вокруг машины. По Ñиловым кабелÑм заÑтруилаÑÑŒ и зашипела ÑнергиÑ, за плазменными решетками полыхнули разноцветные вÑпышки. Откуда-то изнутри уÑтройÑтва раздалÑÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¹ треÑк, а напоминающие орган выхлопные трубы выпуÑтили кольца дыма. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не проиÑходило. Ð’ охлаждающих трубках бурлила кровь, между бронзовыми Ñлектродами на верхнем корпуÑе вÑпыхнули ÑлектричеÑкие дуги. Затем помещение начало медленно наполнÑтьÑÑ Ñветом. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил на шаг, тщательно проверив уровень радиации. Ðад легионером начала обретать форму ÑветÑщаÑÑÑ Ð¸ вращающаÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð°. Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее, не в ÑоÑтоÑнии раÑпознать Ñхему. ПиÑьмена на Ñтенах Ñрко заÑветилиÑÑŒ, питаемые Ñнергией машины. Затем он понÑл, что делает уÑтройÑтво, и почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð¼ из-за того, что не догадалÑÑ Ð¾Ð± Ñтом раньше. — КÑа’вен, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ по вокÑу, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ и приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² шахту. — Думаю, тебе лучше прийти и поÑмотреть на Ñто. ЕÑугÑй проÑнулÑÑ Ð½Ð° «Серповидной луне» в том же ÑоÑтоÑнии, что и вÑегда, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как покинул ЧогориÑ: лицо было покрыто потом, а Ñердца колотилиÑÑŒ. ПоÑледние оÑтатки Ñна вÑе еще не иÑчезали. Каждый раз они были одинаковыми: Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ планета, и Хан, ÑражающийÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ‹Ð¼Ñнной и безликой тенью. ЕÑугÑй поÑтоÑнно проÑыпалÑÑ Ð² тот же Ñамый миг. «Когда пал Хан». Каган никогда не ÑталкивалÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, которого не мог победить. Возможно, и Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, прежде чем не вÑтретилÑÑ Ñ Ð¤ÑƒÐ»Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼. Ð’Ñегда ходили Ñлухи, подпитываемые молвой о Ñовершенных злодеÑниÑÑ…, что примарх мог паÑть только от руки другого примарха. Возможно, Ñто даже было правдой. ЕÑугÑй убрал руки Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Он Ñидел в позе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, надеÑÑÑŒ, что Ñтарые приемы уменьшат его тревогу. Они не Ñработали. Случай Ñ Ð›ÐµÐ´Ð°ÐºÐ¾Ð¼ потрÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Он знал, что продолжал бы иÑпользовать разрÑды молнии, еÑли бы КÑа’вен не оÑтановил его. Продолжал бы, пока плоть не Ñтекла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ÐеÑущего Слово, а его крики не заглушила ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðикогда прежде он не терÑл наÑтолько Ñамообладание. УбийÑтво было одним делом, они были рождены Ð´Ð»Ñ Ñтого, а вот причинение боли… Оно было ÑвойÑтвенно варварÑтву, что предшеÑтвовало ЕдинÑтву. Тихо прозвучал дверной звонок. ЕÑугÑй поднÑлÑÑ Ð¸ подошел к раковине в Ñтене каюты. ОткрылаÑÑŒ дверь. — Я вовремÑ? — ÑпроÑил КÑа’вен, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² дверном проеме. — Вполне. Саламандр вошел, немного наклонившиÑÑŒ. — Тот же Ñон? — Да. — Ты видел что-нибудь еще? — Ðет. То же Ñамое. ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть мыÑли… КÑа’вен груÑтно улыбнулÑÑ. — Похоже на Ðоктюрн. Ð’ оÑтальном нет. ЕÑугÑй плеÑнул воды на лицо, ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚. — ÐаÑчет Ледака… — Я понимаю, поверь. Мы должны решить, не Ñлишком ли он опаÑен, чтобы оÑтавлÑть в живых. — Ркак, по-твоему? — В данный момент нет. Он вÑе еще может быть полезен. ЕÑугÑй потÑнулÑÑ Ð·Ð° грубым полотенцем. — Ðо ты пришел не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поговорить о Ледаке. â€”Â Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что нашел. — Вот оно что, — ЕÑугÑй наброÑил плащ цвета Ñлоновой коÑти. ПрикоÑновение было холодным. — Хорошие новоÑти? — Ты мне Ñкажешь, — ответил КÑа’вен. Они взÑли шаттл. По вÑему корпуÑу «Серповидной луны» копошилиÑÑŒ техники, иÑправлÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, полученные при варп-прыжке. «ГеÑиод» виÑел в Ñтороне темно-Ñерой громадой, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñлабый Ñвет. Из вÑех кораблей в наилучшем ÑоÑтоÑнии был «Воркаудар», Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐеÑущие Слово Ñделали вÑе, что оÑквернить его некогда гордые очертаниÑ, длинный Ð½Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» покрыт глифами, из-за чего корабль выглÑдел почти, как Ñудно кÑеноÑов. — Итак, ты ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать мне о Ðикее, — Ñказал КÑа’вен. ЕÑугÑй отвел взглÑд от иллюминаторов. — СобиралÑÑ. КÑа’вен раÑÑлаблено Ñидел в каюте Ñкипажа, положив руки на колени и ожидаÑ. ЕÑугÑй Ñделал глубокий вдох. — Что ты уже знаешь? — Только то, что извеÑтие об указе пришло быÑтро, и Вулкан тут же ввел его в дейÑтвие. К тому времени, как до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ новоÑти об ИÑÑтване III, в нашем Легионе не было дейÑтвующих библиариев. ЕÑугÑй покачал головой, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам. — Что вы Ñделали Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? КÑа’вен пожал плечами. — Они дали клÑтвы. И вернулиÑÑŒ в Ñтроевые чаÑти. Я не знаю, Ñколько пережили резню. Может быть никто. — Рвы никогда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз, не задумывалиÑÑŒ, что Ñто безумие? Что вы отказалиÑÑŒ от Ñвоей Ñилы? — Ðекоторые так Ñчитали. Помню были Ñпоры, — КÑа’вен поÑмотрел на Ñвои перчатки. — Ðо Ñто был приказ от Ñамого Императора. Мы — верный Легион. — ÐадеюÑÑŒ, оÑтальные менее верны. Ðе могу предÑтавить, что Волки отказываютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих жрецов. КÑа’вен одобрительно фыркнул. — Ðо там был РуÑÑ. — Ðа Ðикее? ÐеизвеÑтно. Он не выÑтупал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и Вальдор были Ñ€Ñдом, а вÑе меÑто кишело куÑтодиÑми. ЕÑугÑй приÑлонилÑÑ Ðº Ñтенке отÑека, вÑпоминаÑ. — В тот момент Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», что Ñто в Ñамом деле диÑкуÑÑиÑ. Ðрена была заполнена. Тебе бы он понравилÑÑ, КÑа’вен — вулканичеÑкий мир, чей воздух был наÑыщен пеплом. Прибыли миллионы людей. Публика была колоÑÑальной, в прÑмом ÑмыÑле. Было похоже на то, что веÑÑŒ ИмператорÑкий дворец перебралÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. КÑа’вен Ñлушал. ЕÑугÑÑŽ не нравилоÑÑŒ Ñлишком подробно вÑпоминать те дни, но он вÑе равно продолжал говорить. Пока его губы шевелилиÑÑŒ, в памÑти возникали образы. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ должно было быть там, — Ñказал он. — Ðто была роль Ð´Ð»Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð°. Он говорил об Ñтом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. — Другими? — В оÑновном Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑом. Ртакже Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð³Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Их было трое. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» главным, Ñамым могучим, но не единÑтвенным. Сангвиний вÑегда был воÑприимчивым. Думаю, в некотором ÑмыÑле он был ближе вÑех к Ñфиру. Ðо в Ñтом вопроÑе Хан вÑегда был Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заодно. Он ÑоÑтавил большую чаÑть правил Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не упоминалоÑÑŒ в запиÑÑÑ…. КÑа’вен выглÑдел ÑкептичеÑки. — Ðикогда не Ñлышал об Ñтом. — Еще бы, — улыбнулÑÑ Ð•ÑугÑй. — Ты и не мог Ñлышать. Как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорил — ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не хотел библиариуÑа. Он желал, чтобы каждый пÑайкер выÑвободил веÑÑŒ Ñвой потенциал. «Изучите его целиком», — говорил он. Ðи ограничений, ни руководÑтва. У ТыÑÑчи Сынов были тутеларии, которые порхали Ñ€Ñдом и разговаривали Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ не видели их. Такие Ñилы опаÑны и нуждаютÑÑ Ð² Ñдерживании, поÑтому Хан и Ðнгел Ñоздали Ñтруктуру. Они ограничили ÑпоÑобноÑти пÑайкеров. Ðа ЧогориÑе мы называли Ñту практику Путем ÐебеÑ. «Сойди Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, — говорили мы им, — и варп поглотит твою душу». — Значит, ты знал, что Ñто опаÑно. — Конечно! Рчто неопаÑно? Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐµÐ²Ð° вера опаÑна. Жизнь во вÑеленной опаÑна. Мы баланÑируем на тонкой грани. Были те, кто Ñчитал Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°Ð¼Ð¸, заÑлуживающими коÑтра, и те, кто видел в Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð². Ðи одна из Ñторон не должны была выигрывать Ñтот Ñпор. — Ðо они выиграли. Охотники на колдунов. ЕÑугÑй кивнул. — ПоÑле Ðикеи Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», что Ñту ошибку иÑправÑÑ‚. К тому времени, как мы узнали, что решение окончательно, Легионы уже были реорганизованы. Так быÑтро! Ты не задумывалÑÑ, что мы вÑегда Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отказываемÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей Ñилы. — Как Ñто ÑлучилоÑÑŒ? — Я выÑтупил, — печально Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй, вÑпоминаÑ. — Ðеумело. Говорить пришлоÑÑŒ на готике, и поÑтому Ñ ÑправилÑÑ Ð½Ðµ лучшим образом. ÐепонÑтно откуда взÑлоÑÑŒ чувÑтво подавленноÑти. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ взÑл Ñлово. Он Ñделал то, чего мы опаÑалиÑÑŒ — зашел Ñлишком далеко. Он никогда не понимал, Ñколько Ñтраха вызывал. ЕÑли бы он вÑтал и Ñказал: «Мы знаем, что должны провеÑти реорганизацию, знаем, что должны быть оÑторожными», тогда мы могли бы выиграть. Ðо нет, он поучал о знании и могущеÑтве, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ°. Я начал волноватьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в тот момент, когда уÑлышал его Ñлова. — Кто выÑтупал против? — Жрец КоÑмичеÑких Волков. Ðто было Ñтранно. Я подозревал, что он прибыл по какой-то другой причине, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ и нет. Дольше вÑех говорил Мортарион. Он наполнил амфитеатр Ñдом. — Мортарион? Я даже не знал, что он был там. — Ðе ожидалоÑÑŒ, что Ñто будет он. Я полагал, что говорить будет РуÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ же Ðнгрон. Ðет, Ñто был Повелитель Смерти. Он также был на Улланоре, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду тень. У него Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, и то, что он Ñделал на Ðикее, только подтвердило мое мнение. КÑа’вен некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл над Ñказанным. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранно, что его доводы взÑли вверх. ЕÑугÑй кивнул. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Я говорил Ðриману, что мы будем оплакивать произошедшее, и так и произошло. ЕÑли мы переживем грÑдущие дни и кто-нибудь ÑпроÑит, кто убил библиариуÑ, его Ð¸Ð¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Мортарион. Он Ñделал Ñто. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñпоминание приводило провидца бури в ÑроÑть. — Ðту ношу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ взваливать на одних Сынов, Хан должен был быть там, ÑтоÑть вмеÑте Ñ Ðнгелом и МагнуÑом. Ðикто не Ñмог бы обвинить его в колдовÑтве. Вид выÑтупающего примарха-воина уÑпокоил бы оÑтальных. — Тогда почему он не отправилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°? — Гор приказал ему отправитьÑÑ Ð½Ð° ЧондакÑ, — ЕÑугÑй уÑтавилÑÑ Ð² пол, размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, как мало он знал. — Ð’ то Ñамое времÑ, когда готовилÑÑ ÐикейÑкий Ñовет. Я поговорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Примарх размышлÑл над возможноÑтью отказатьÑÑ â€” он мог так поÑтупить — но мы оба Ñчитали, что на Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ ÑƒÐ¹Ð´ÐµÑ‚ неÑколько недель. Ð’ конце концов, там были только зеленокожие. Он печально поÑмотрел на КÑа’вена. — Только зеленокожие. — Значит, Ñто был приказ Гора, — повторил КÑа’вен. — Любопытно. — Тогда Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревал, — горько Ñказал ЕÑугÑй. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни единой зацепки. Я в Ñамом деле не верю, что Гор был Ñовращен на Улланоре, иначе Ñто Ñтало бы извеÑтно. ЕÑли кто и не желал приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð° на Ðикее, то Ñто был не он. — Тогда кто? — Кто знает? Почему Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñкрыт так долго? Почему в галактике по-прежнему бушуют варп-шторма? Почему Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет Императора, а говорÑщие Ñо звездами оÑлепли? Вот правильные вопроÑÑ‹. Ðто вÑе планировалоÑÑŒ и в течение долгого времени. КÑа’вен поднÑл голову. Шаттл приближалÑÑ Ðº Ñтыковочному отÑеку «Воркаудара». — Они не добилиÑÑŒ полного уÑпеха, — Ñказал он. — Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе еще живы. — Твой оптимизм когда-нибудь иÑÑÑкает, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на миг? КÑа’вен улыбнулÑÑ. — Оптимизм? Я бы назвал Ñто иначе. Их накрыли тени, отброшенные бортами «Воркаудара». ЕÑугÑй почувÑтвовал мÑгкий удар выпущенных Ñтыковочных штанг. — И как же? КÑа’вен поднÑлÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ активировать двери паÑÑажирÑкого отÑека. — Верой, — ответил он абÑолютно Ñерьезно. Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» вышла из варпа на внешней границе ÑиÑтемы и немедленно включила Ñубварповые двигатели. Как только она отошла из точки прыжка, вÑлед за ней поÑвилиÑÑŒ другие корабли флота. ÐŸÑ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° коÑмоÑа задрожала, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñƒ многоцветными коронами. Каждый корабль врывалÑÑ Ð² реальный мир и тут же разгонÑлÑÑ Ð´Ð¾ полной ÑкороÑти. Хан ÑтоÑл на наблюдательном балконе «Бури мечей», Ñжав кулаки и приÑтально вÑматриваÑÑÑŒ в передние Ñкраны окулюÑа. Ðа многоÑруÑном моÑтике вокруг и под ним Ñервиторы и Ñмертные члены Ñкипажа молча и торопливо запуÑкали ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ развертки ноÑового авгура. Цинь Са ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ в окружении воинов кешика. Ð’Ñе молчали и не шевелилиÑÑŒ. Хлынули данные, ÑветÑÑÑŒ рунами на криÑталличеÑких линзах. — Корабельные Ñигнатуры, — мÑгко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…. — Скорее. Далеко внизу был Ñлышен характерный вой зарÑжающихÑÑ Ð»ÑнÑ-излучателей. Палубы «Бури мечей» задрожали, когда Ñубварповые двигатели доÑтигли макÑимальной мощноÑти. Как только варп-Ñтавни Ñ Ð»Ñзгом открылиÑÑŒ, а поле Геллера отключилоÑÑŒ, за передними иллюминаторами заÑтруилиÑÑŒ пуÑтотные щиты. — Ðи одной в пределах дальноÑти, повелитель, — раздалÑÑ Ð¿Ð¾ вокÑу моÑтика Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¦Ð·Ñн Цу. — Ðа авгурной развертке Ñигналов нет, — подтвердил начальник ÑенÑориума, Ñуровый и умелый чогориец по имени Табан. — Рпланета? — ÑпроÑил Хан. Он был облачен в полный боевой доÑпех из жемчужно-белого керамита Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отделкой. У поÑÑа виÑел клинок дао, покрытые кожей ножны были инкруÑтированы рунами. Примарх ощущал боевое возбуждение. — Будет в пределах доÑÑгаемоÑти Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Техножрецы в длинных краÑных мантиÑÑ… Ñтрекотали и раÑкачивалиÑÑŒ на поÑтах ÑенÑориума, вÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð´ÐµÐ½Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹ в фидерные узлы и Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ…. Цинь Са прищурилÑÑ, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупающие данные. ЕдинÑтвенные Ñигналы поблизоÑти неÑли отметки Белых Шрамов, разворачиваÑÑÑŒ в боевой порÑдок в кильватере «Бури мечей». — Ðичего, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ðи кораблей. Ðи ÑнергетичеÑких Ñледов. Хан кивнул. Ð’ такой крупной ÑиÑтеме, как ПроÑперо, должны были находитьÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи кораблей, а также химичеÑкие отходы, оÑтавленные пуÑтотными двигателÑми, но внутренние маршруты от точки ÐœÐ°Ð½Ð´ÐµÐ²Ð¸Ð»Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ чиÑтыми. Примарх почувÑтвовал тревогу и подавил ее. «Я увижу Ñто Ñвоими глазами. До того момента никаких решений». Планета вошла в пределы доÑÑгаемоÑти ноÑового ÑенÑора. Замерцали размытые пикт-данные, которые Ñервиторы быÑтро наÑтроили при помощи логичеÑких уÑтройÑтв обработки изображениÑ. — Она чернаÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са. — Вижу, — ответил Хан. ПроÑперо когда-то был жемчужиной мира, Ñветло-Ñиней Ñферой цвета терранÑкой зари, Ñ Ñиреневыми полоÑами и отблеÑком ледÑных шапок. Из коÑмоÑа планета выглÑдела чиÑтой, нетронутой чрезмерной индуÑтриальной заÑтройкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Тронный мир в Ñерый шар из рокрита и железа. Теперь она была покрыта пÑтнами цвета Ñгоревшего углÑ. ПоÑле того, как разрешение Ñнимков улучшилоÑÑŒ, Хан увидел огромные ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑомых ветрами облаков, такие же гуÑтых и темных, как и на Улланоре. Он Ñжал перила балкона. — ЕÑть Ñигналы? — Ðи одного, повелитель. Хан чувÑтвовал, как разгораетÑÑ Ð² нем гнев. Он был прав, прибыв Ñюда. — ÐаправлÑйтеÑÑŒ на орбиту, — холодно приказал он. — Сообщите флоту уÑтановить блокаду, затем приготовитьÑÑ Ðº выÑадке на планету. РаÑÑредоточитьÑÑ Ð¸ продолжить поиÑк. ЕÑли обнаружите хоть что-нибудь Ñ Ñ„ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÑийÑкими опознавательными знаками… Даже в Ñтом Ñлучае он на миг заÑомневалÑÑ. — Уничтожьте, — прорычал Хан. — Она чернаÑ, — Ñказала ИльÑ, уÑтавившиÑÑŒ в иллюминатор. Халджи не ответил. Он был мрачен. — Серьезно, Халджи, вÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° чернаÑ. Я видела планшетные запиÑи ПроÑперо, и он был прекраÑен. Кто мог Ñделать такое Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¹? — Легион, — ответил Халджи. — Легион мог Ñделать Ñто. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тошноту. — Сколько людей проживало там? — Ðто ты любишь чиÑла, ÑÑ‹. ИльÑ, возможно, могла бы припомнить данные из какого-нибудь иÑточника, но знала, что не хочет Ñтого. ПроÑперо не был миром Ñмерти, как БарбаруÑ, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñткой жителей, Ñходивших Ñ ÑƒÐ¼Ð° от бедÑтвий и цеплÑющихÑÑ Ð·Ð° Ñвои неÑчаÑтные жизни. Планета была цивилизованной, урбанизированной, райÑкой. Ðа ней должны были проживать миллиарды. Миллиарды. Ее горло ÑжалоÑÑŒ от гнева. — Они будут покараны. ЕÑли Ñто были кто-то из наших, они должны быть наказаны. — ЕÑли Ñто в его Ñилах, так и будет. — Мы должны узнать, Халджи, — Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к нему. — Мы должны узнать, кто Ñто Ñделал. — Мы уже знаем. — Я не Ñтану верить в Ñто. Могли… могли кÑеноÑÑ‹ зайти так далеко? Халджи покачал головой. Его обычную жизнерадоÑтноÑть как рукой ÑнÑло. — Какие кÑеноÑÑ‹? Ð’Ñе они мертвы или же вымирают. Ðе оÑталоÑÑŒ никого, кто мог бы противоÑтоÑть нам. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑенно вÑпомнила, что Ñказала то же Ñамое во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи Ñ Ð¥Ð°Ð½Ð¾Ð¼ на орбите Улланора. «Ðе оÑталоÑÑŒ никого, кто мог бы противоÑтоÑть нам, — повторил Хан. — Я вот думаю, ЕÑугÑй, Ñколько раз и в Ñкольких забытых империÑÑ… произноÑили Ñти Ñлова». Ðто выÑказывание казалоÑÑŒ ужаÑающе пророчеÑкими. Она повернулаÑÑŒ к иллюминатору и увидела отвратительный выжженный шар, повиÑший в коÑмоÑе, Ñловно могильный знак. — ЗдеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нет, — произнеÑла она дрожащим голоÑом. — Мы никогда не должны были приходить Ñюда. — Он должен был. — Тогда мы должны поÑкорее убратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. ВернутьÑÑ. Куда угодно, только подальше отÑюда. Халджи положил огромную руку ей на плечо. — УÑпокойтеÑÑŒ. Мы получим ответы на поверхноÑти. Она Ñудорожно вдохнула и оперлаÑÑŒ на край иллюминаторы. — Я не ÑпущуÑÑŒ туда. — Вам и не нужно, но Каган будет надеÑтьÑÑ Ð½Ð° ваÑ. Флоту нужно руководÑтво. Мы уже получили приказы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð½Ðµ хотела Ñто Ñлушать. Ðа Ñтот раз ей хотелоÑÑŒ, чтобы они занÑлиÑÑŒ Ñтим Ñами. Ðа Ñтот раз она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько Ñтарой, наÑколько утверждал хроно. — Отправь их на мой поÑÑ‚, — Ñказала она раÑÑеÑнно, не в ÑоÑтоÑнии оторвать глаза от иллюминатора. — Будет Ñделано. — УбедиÑÑŒ, еÑли Ñможешь, что блокада уÑтановлена по Ñхеме чан. — Будет Ñделано. — Как Ñто закончитÑÑ, Халджи? Воин взглÑнул на нее без тени улыбки на Ñмуглом лице Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ шрамом. — Сы, Ñто только начало, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. К моменту выхода «Бури мечей» на геоÑтационарную орбиту над Тизкой Ñомнений не оÑталоÑÑŒ. К визуальным ÑвидетельÑтвам добавилиÑÑŒ данные по атмоÑфере, и доклад Табана выÑлушали в мрачной тишине. â€”Â Ð—Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть, повелитель, — доложил начальник ÑенÑориума, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от инфопланшета. — Уровень загрÑÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферы намного выше допуÑтимого. По нашим предположениÑм — Ñто результат маÑÑированной орбитальной бомбардировки, поÑле которой были нанеÑены дополнительные удары. — Дополнительные удары? — заинтереÑовалÑÑ Ð¥Ð°Ð½. — Какого рода? — ÐеизвеÑтно. Мы работаем над Ñтим. Уровень радиоактивного фона выÑок, но еÑть еще… кое-что. Стопроцентный облачный покров, образовавшийÑÑ Ð² оÑновном из чаÑтиц от первоначальной фазы разрушениÑ. КиÑлотный оÑтаток. ТокÑины широко Ñпектра приÑутÑтвуют в Ñмертельных дозах, в Ñкваториальной зоне ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть. Хан Ñложил руки. Было Ñложно понÑть Ñвои чувÑтва. По какой-то причине он не был разгневанным, Ñкорее оцепеневшим. Примарх ожидал, что будет раÑкрыт какой-то большой обман. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð³ быть ÑпоÑобен на Ñто. Кто как не он мог Ñкрыть иÑтинное ÑоÑтоÑние целой планеты. — Жизненные показатели? Табан покачал головой. — Ðевозможно узнать. — Тогда мы отправлÑемÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. — Мы не можем, повелитель. Хан Ñердито взглÑнул на него. — Ðе можем, — повторил примарх, придав Ñловам презрение, Ñловно подобное препÑÑ‚Ñтвие могло оÑтановить его. Табан Ñглотнул. — ЕÑть барьер. Какой-то Ñфирный щит в верхней атмоÑфере, по-наÑтоÑщему огромный. Мы уже провели ÑимулÑции. ТранÑпортные корабли не преодолеют его, как и поÑадочные капÑулы. Хан покачал головой. — ÐевероÑтно. Должен быть ÑпоÑоб. — Мир умирает, повелитель. Феномен увеличиваетÑÑ, возможно, Ñто результат ÑлучившегоÑÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ целую планету без поÑледÑтвий. Хан взглÑнул на Цинь Са, который ожидал приказов. Тот веÑÑŒ разговор молчал. — ПредложениÑ, Са? Цинь Са поднÑл голову. — В тропоÑфере преграда, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Рчто внизу? — Сложно Ñказать, — ответил Табан. — Мы почти ничего не получили Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. — Ðо поле ограничиваетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ атмоÑферой? — Так и еÑть. Цинь Са поÑмотрел через шеÑтиугольное проÑтранÑтво моÑтика в Ñторону его задней чаÑти. ВоÑемнадцать колонн из чиÑтого Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð»Ð¸ обÑидиановую площадку, на каждой была вырезана чогорийÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð° отвращениÑ. Хан проÑледил за взглÑдом Ñвоего воина, понÑл его предложение и одобрительно кивнул. — Отлично, Са, — Ñказал примарх. Ðачальник ÑенÑориума предпринÑл поÑледнюю попытку отговорить их. — Луч будет неÑтабильным, — возразил он. — Возможно, мы не Ñможем забрать ваÑ, или даже поддерживать вокÑ-ÑвÑзь. — Я полноÑтью доверÑÑŽ тебе, — невозмутимо ответил Хан и повернулÑÑ Ðº кешику. — Готовы? Цинь Са кивнул. — По вашей команде. Хан потÑнулÑÑ Ð·Ð° шлемом Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ гребнем. Личину украшала маÑка дракона Ñпохи Кво в вычурных завитках. — Отправь наÑ. Двенадцать терминаторов шагнули Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ балкона. — Рчто Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? — ÑпроÑил Цинь Са, надев шлем. — ХаÑик ÑправитÑÑ Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð´Ð¾Ð¹. Сообщи ему о передаче полномочий. И пуÑть конÑультируетÑÑ Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐµÐ¹ — мы Ð´Ð»Ñ Ñтого ее взÑли. Цинь Са поклонилÑÑ, и Хан уÑлышал тихий щелчок переключающихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ-каналов шлема. За ними торопливо шел Табан. — Воздух Ñдовит, даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ благоÑловенного иÑключительного дарами, как вы, повелитель. ПожалуйÑта, не Ñнимайте шлем. Хан небрежно кивнул, занÑв меÑто в центре транÑлÑционной решетки. — Благодарю за заботу. — МеÑтноÑть вокруг города неÑтабильна. При первом признаке активноÑти… — Ты будешь ждать моего приказа, — перебил холодно Хан, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° тем, как Цинь Са приÑоединÑетÑÑ Ðº оÑтальным. Табан поклонилÑÑ. — Ðекоторые данные были… аномальными. ЕÑли бы творец погоды… — УÑтановить точку выÑадки в центре города, — приказал Хан, проигнорировав начальника и обращаÑÑÑŒ напрÑмую к операторам телепорта. — Сделано, повелитель. — Ðктивируйте переноÑ. Табан отошел, как и оÑтальной перÑонал поблизоÑти от телепортационного зала. Ðа колоннах затрещало включенное Ñиловое поле, ограниченное шеÑтиугольным проÑтранÑтвом между ними. МоÑтик ÑкрылÑÑ Ð·Ð° завеÑой извивающихÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…. Секундой ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½ иÑчез. Как обычно, по телу Хана пробежалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ðº. Ðа долю Ñекунды у него возникло ощущение, будто он Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ беÑконечной пропаÑтью. Ðто чувÑтво вÑегда Ñтранным образом уÑпокаивало, Ñловно он находилÑÑ Ð² родной Ñтихии. Затем Ñвет иÑчез. Примарх почувÑтвовал твердую землю под ногами и наÑтоÑщий воздух, отфильтрованный шлемом. Даже поÑле обработки доÑпехом он ощущалÑÑ Ð³Ñ€Ñзным. Вокруг ÑтоÑл его кешик. Ð Ñдом находилÑÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са. Ð’Ñе они обнажили оружие — огнеметы, окутанные раÑщеплÑющем полем клинки, комбиболтеры. Хан не Ñтал извлекать из ножен меч. Перед ним протÑнулаÑÑŒ картина Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ темным небом. Языки молнии облизывали горизонт, а вдалеке трещал и рычал гром. ПовÑюду были видны иÑкореженные Ñтальные опоры и раÑкрошившийÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‚. Ðа фоне темных Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ подобные Ñкелетам оÑтовы опуÑтошенных огнем Ñтроений. По обломкам ноÑило пыль, ÑобиравшуюÑÑ Ð² Ñерые, напоминающие пеÑчаные, дюны. Ð’ÑÑ Ð¼ÐµÑтноÑть Ñлегка блеÑтела в темноте. Хан опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени и зачерпнул немного пыли. Меж пальцев оÑыпалиÑÑŒ крошечные оÑколки Ñтекла. Ð’Ñ‹Ñоко в небе плыли Ñплошным фронтом бурлÑщие облака. Кешик медленно разошелÑÑ, Ñапоги воинов хруÑтели по обломкам. Тихий Ñкрежет доÑпехов ÑоответÑтвовал образу планеты. Хан поÑмотрел налево. Среди руин поднималÑÑ Ð¾Ñтов огромной пирамиды, ее грани были разрушены, а ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтым Ñлоем Ñажи. ГигантÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° — титан клаÑÑа «Боевой пеÑ» — лежал на Ñпине Ñреди обломков, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ»Ð° и покрылаÑÑŒ пузырÑми. Он выглÑдел так, Ñловно его опрокинули и Ñожгли. Ð’Ñе вонÑло Ñожженным металлом. ВеÑÑŒ город Ñмердел им. СенÑоры брони Ñообщили Хану, что поверхноÑть вокруг была вÑе еще теплой от результата того апокалипÑиÑа, что обрушилÑÑ Ð½Ð° ПроÑперо. СтоÑвший в неÑкольких метрах Цинь Са повернулÑÑ Ðº примарху. — Куда Ñначала, Каган? — ÑпроÑил он. Хан поднÑлÑÑ Ð¸ позволил ÑтеклÑнной пыли оÑыпатьÑÑ Ð½Ð° землю. Ð’Ñе погибло. Ð’Ñе библиотеки, хранилища, тайны. ЕÑли Ñто в Ñамом деле Ñделали КоÑмичеÑкие Волки, тогда, возможно, их мощь ÑравнилаÑÑŒ Ñ Ð¸Ñ… же хваÑтовÑтвом. — ЗдеÑÑŒ были пещеры, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Он говорил мне о них. Под городом. Хан глубоко вдохнул отфильтрованный воздух, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° запах пепла, ÑохранившийÑÑ Ð² нем. — Ðачнем оттуда. 15 КÐРТОГРÐФИЯ ГОРОД МЕРТВЫХ ЯКШРПервое, на что обратил внимание ЕÑугÑй, когда вошел в помещение — Ñто Ñвет. Он был повÑюду: плÑÑал по обÑидиану и отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ антенн машины. Ползли и трещали цепи Ñверкающей ÑлектричеÑкой Ñнергии, поÑтепенно поднимаÑÑÑŒ в огромное пуÑтое проÑтранÑтво. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ» руками, когда вошли ЕÑугÑй и КÑа’вен. — Разве не впечатлÑет? Трое легионеров ÑтоÑли в тени уÑтройÑтва и Ñмотрели вверх на проецируемую иллюминацию. Ðад ними мерцала колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñпираль тридцати метров в поперечнике, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ точками. Скопление колыхалоÑÑŒ и мигало под рокот Ñнергоблоков механизма. — Звездный гололит, — разочарованно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÑа’вен. — ЧертовÑки большой, — обиженно ответил ХенрикоÑ. — Ты знаешь, Ñколько Ñнергии он потреблÑет? ЕÑугÑй подошел к краю машины. С шипаÑтой железной конÑтрукции ÑвиÑала группа медных Ñфер, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых потреÑкивала черными разрÑдами. — Что Ñто? — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, — Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к нему. — Думал, ты Ñможешь Ñказать мне. — Я не технокузнец. — Я знаю, но Ñто не механизм. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вижу впервые, — Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул руку к молнии, и та легко прошла Ñквозь керамит. — Ðта ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ðµ здеÑÑŒ. Ðе физичеÑки. Ðи один из моих приборов не региÑтрирует ее. Ðо она что-то делает. Пока Железнорукий говорил, ЕÑугÑй разобралÑÑ. ИÑточник молний находилÑÑ Ð¿Ð¾ ту Ñторону завеÑÑ‹. Где-то глубоко внутри машины направлÑлаÑÑŒ варп-ÑнергиÑ. — Ðевозможно, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ внутренние чувÑтва утверждали обратное. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ к машине. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». — Ðу, они Ñмогли. Мы оба видим Ñто. Я надеÑлÑÑ, что ты разблокируешь ее, она, безуÑловно, ÑконÑтруирована Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. К ним приÑоединилÑÑ ÐšÑа’вен. Волны Ñвета переливалиÑÑŒ на зеленом доÑпехе и Ñверкали на черных как Ñмоль линзах шлема. — Я бы Ñтого не Ñоветовал. ЕÑугÑй медлил. Он чувÑтвовал, как внутри машины бурлит Ñфир. Барьер между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ был тонок, аппарат перед воином каким-то образом раÑÑеивал его. Провидец бури Ñледил за бульканьем в охладительных трубках, видел пылающие на корпуÑе руны и размышлÑл о том, как ÐеÑущие Слово Ñотворили такое. — ВÑе, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть — Ñто карта галактики, — Ñказал ХенрикоÑ, прохаживаÑÑÑŒ по помещению. — Машина ÑпоÑобна на большее. КÑа’вен не отÑтавал. — Ðто колдовÑкое уÑтройÑтво. — Думаю, да. — Думал, ты ненавидишь их. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. — Верно. Я ненавижу вÑе на Ñтом корабле, но ты проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнить, что Ñто такое, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» твою проÑьбу. ЕÑугÑй поÑмотрел на мерцающий, медленно вращающийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚. Его маÑштаб впечатлÑл, но Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» прав — машину Ñоздали не Ð´Ð»Ñ Ñтого. — Я могу проникнуть внутрь, — тихо Ñказал он. КÑа’вен и Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ к нему. — Ðто безопаÑно? — ÑпроÑил Саламандр. — Ðе знаю, — ЕÑугÑй надавил ладонÑми на машину и наклонил голову, Ñловно пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлышать физичеÑкие звуки. — Я Ñлышу… голоÑа. Как в варпе. То, что Ñлышат навигаторы. Ðадавил Ñильнее на металл. — Ðечто живое. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ она предназначена? — ÑпроÑил КÑа’вен. — Можешь Ñказать? ЕÑугÑй почти мог уÑлышать, о чем думало Ñто ÑущеÑтво. Фрагменты мыÑлей пронеÑлиÑÑŒ по Ñознанию легионера, такие же мимолетные, как Ñолнечный луч по воде. — Полагаю, Ñто уÑтройÑтво ÑвÑзи, — медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Шрам. — Дальнего дейÑтвиÑ, Ñоздано в Ñфире. Когда он убрал руку, ее покалывало. — ДейÑтвует по принципу говорÑщих Ñо звездами, но более мощное и иÑпользует варп напрÑмую. Думаю, оно очень Ñтарое. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Оно было Ñоздано раньше кораблÑ. — УÑтройÑтво может помочь нам? — Ñ Ñомнением в голоÑе ÑпроÑил КÑа’вен. — Да, — ответил ЕÑугÑй. — Оно признает менÑ. Я могу запуÑтить его. КÑа’вен задумчиво подошел к ближайшей Ñтенке машины. Ее поверхноÑть покрывали кровавые каракули. ПоÑреди Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» виден бурый отпечаток руки. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ предчувÑтвие. — Да черт бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»! — взорвалÑÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ. — Ðу и зачем мы захватили Ñтот корабль? Тебе был нужен путь через варп, они дают нам его. Ðо еÑли ты хочешь отказатьÑÑ… — Я понимаю, Бион, — невозмутимо перебил КÑа’вен. — Я знаю, что мы делаем. Ðо еÑть другой ÑпоÑоб? Железнорукий покачал головой. — Ðичего другого Ñ Ð½Ðµ нашел. ЕÑли ты не хочешь активировать машину, значит, мы должны уйти, уничтожить корабль и попытать ÑчаÑтье другим ÑпоÑобом. Вот и вÑе. КÑа’вен Ñнова поÑмотрел на проекцию и очень долго не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. ЕÑугÑй мог Ñказать, о чем он думает. «ÐеÑущий Слово. Вот — другой ÑпоÑоб». — Делай то, что должен, — наконец Ñказал Ñ‚Ñжелым голоÑом КÑа’вен. Удовлетворенный Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐµÐ». ЕÑугÑй более тщательно изучил медные Ñферы. Медленно двигаÑÑÑŒ, он протÑнул руку и коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. Ð’ тот же миг руку кольнул ÑтатичеÑкий зарÑд. Провидец бури закрыл глаза. Тут же шум на грани его внутреннего Ñлуха Ñтал громче. ЕÑугÑй уÑлышал какофонию получеловечеÑких голоÑов, шепчущих в его разуме. Сказанное ими не имело ÑмыÑла: Ñловно младенцы или животные произноÑили незаконченные Ñлова. Легионер видел Ñвоим разумом дымчатые ÑгущающиеÑÑ Ð¸ÑпарениÑ, которые бурлили внутри конÑтрукции. Затем, отделавшиÑÑŒ от замешательÑтва, он разглÑдел перед Ñобой две руны. Они пылали Ñрко-краÑным Ñветом, а их контуры раÑплывалиÑÑŒ. Смотреть прÑмо них было непроÑто. Задьин арга выбрал левую и мыÑленно потÑнулÑÑ Ðº ней. Бормотание немного Ñтихло, и по внутренноÑÑ‚Ñм машины пронеÑÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº, похожий на шипение. — Ðха, — отозвалÑÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ. — Вот Ñто уже более полезно. ЕÑугÑй открыл глаза. Ðа галактичеÑкую карту наложилаÑÑŒ крайне Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð° движущихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð². Она выглÑдела живой, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñеть кровеноÑных ÑоÑудов. Миры выделÑлиÑÑŒ различными ÑветÑщимиÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и обозначалиÑÑŒ рунами на неизвеÑтном ЕÑугÑÑŽ Ñзыке. Звездное поле было пеÑтрым и Ñкомканным в одних районах, но ÑÑным в других. — Ðто варп-маршруты, — воÑхищенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ. — Каналы навигаторов. Должны ими быть — Ñто оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñеть. ВзглÑд ЕÑугÑÑ Ð¿Ð¾Ñледовал за ÑветÑщимиÑÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñми. — СоглаÑен. И миры. Вот — Терра, а Ñтот — Колхида. Варп-коммуникации извивалиÑÑŒ и раÑходилиÑÑŒ, как Ð·Ð°Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ‚Ð°. Ðекоторые шли прÑмо, а большинÑтво заканчивалиÑÑŒ в штормовых колодцах. — Что Ñто раÑтет над Ультрамаром? — ÑпроÑил КÑа’вен, указав на воиÑтину огромную группу штормов, движущуюÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ фронтом по галактичеÑкому юго-воÑтоку. — Они отрезаны, — Ñказал ХенрикоÑ. — ЕÑли не ÑейчаÑ, то в Ñкором времени, — ÑоглаÑилÑÑ Ð•ÑугÑй. — И не только они. ПоÑмотрите на барьеры вокруг Терры и ЧондакÑа. Когда взглÑд провидца бури оÑтановилÑÑ Ð½Ð° ÑиÑтеме, куда был направлен Хан, он заметил, наÑколько Ñильно раÑÑеÑлаÑÑŒ преграда. Барьеры в том районе варпа выглÑдели Ñтранно, они были почти геометричеÑкими, Ñловно вызванные по какому-то алгоритму, а не из-за волнений Ñфира. Каким бы не было их проиÑхождение, ÑиÑтема Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° полноÑтью изолирована, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ нее открывалоÑÑŒ многочиÑленные проходы. — Значит, они могут видеть конфигурацию варп-штормов, — отметил КÑа’вен. — Полезно. — Сколько еще таких машин может быть? — ÑпроÑил ХенрикоÑ. — У «ГеÑиода» нет ничего подобного. Что еще она может? ЕÑугÑй улыбнулÑÑ. СтраÑть ХенрикоÑа к механике была его Ñамой притÑгательной чертой. — Многое, — ответил он, Ñнова направив разум в уÑтройÑтво. Его мыÑли уÑтремилиÑÑŒ ко второй руне, и по галактичеÑкому гололиту заÑтруилаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñеть Ñхем. Когда Белый Шрам Ñнова открыл глаза, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлилиÑÑŒ в узнаваемые Ñимволы. — КлÑнуÑÑŒ кузней… — прошептал КÑа’вен. Какой-то миг ЕÑугÑй не мог понÑть, что он имеет в виду, а потом поÑтепенно узнал Ñимволы. — Ðмблемы Легионов, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Боевые группы. ÐкÑпедиции. Боевые флоты. Гарнизоны, — он покачал головой. — Они знают Ñлишком много. Ðо они не знали вÑего. Вблизи Терры не было никаких зарегиÑтрированных передвижений, а некоторые Легионы, например Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð° и Повелители Ðочи, полноÑтью пропали. Тем не менее, маÑштабы извеÑтного врагу пугали. Ð¢Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ñ… Ðнгелов был отмечен краÑным, похоже, они направлÑлиÑÑŒ в ÑиÑтему на Ñамом воÑтоке галактики. УльтрадеÑантники были блокированы у границ Ñвоей великой звездной империи, а через варп-шторма прÑмо на них шли крупные ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑущих Слово и Пожирателей Миров. — Знает ли Жиллиман об Ñтом? — шепотом ÑпроÑил потрÑÑенный КÑа’вен. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ покачал головой. — СомневаюÑÑŒ. Он так же Ñлеп, как были вÑе мы. ПодробноÑти были неполными. Ðекоторые из Ñимволов туÑкло ÑветилиÑÑŒ, Ñловно машина работала на оÑнове неполной или ненадежной информации. У диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñкорее вид древнего мануÑкрипта, чем инфопланшета — значки были витиеватыми, Ñимволы — загадочными. Ðекоторые были абÑолютно непонÑтными, другие то поÑвлÑлиÑÑŒ, то иÑчезали. Тем не менее, Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° намного подробнее, чем любой из виденных ЕÑугÑем галактичеÑких каталогов. — Как они Ñто делают? — ÑпроÑил КÑа’вен. — Ðи у одной авгурной Ñтанции нет такого радиуÑа дейÑтвиÑ, — заметил ХенрикоÑ. — СоглаÑен, — ответил ЕÑугÑй. — Они проÑлушивают варп. Ðти флоты глубоко в Ñфире, их приÑутÑтвие извеÑтно тем, кто находитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. ЕÑугÑй поÑмотрел на Ñектор ЧондакÑ. Он был пуÑÑ‚. Вокруг ÑвирепÑтвовали отдельные учаÑтки варп-штормов, поÑледние угольки долгого пекла. — Так не пойдет, — тихо Ñказал КÑа’вен. Он повернулÑÑ Ðº ЕÑугÑÑŽ. — Ðтого не может быть. Они не могут проÑто знать подобные вещи. Иначе война уже бы закончилаÑÑŒ. ЕÑугÑй кивнул, проÑледив за Ñ‚ÑнувшейÑÑ Ð¾Ñ‚ ЧондакÑа траекторией. Ему показалоÑÑŒ, что он краем глаза заметил обрывочное Ñхо чогорийÑкой Ñимволики, и ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° ней. — Что-то еще нужно, — Ñмущенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». — Молитвы и проÑьбы? — Ðе ÑмейÑÑ, — отозвалÑÑ Ð•ÑугÑй, его взглÑд Ñледовал за окольным маршрутом. Ðазад к ЧогориÑу? Точно нет. КÑа’вен оÑторожно приблизилÑÑ Ðº медным Ñферам. — Творец погоды, — позвал Саламандр. — Разве разумно оÑтавлÑть машину включенной? ЕÑугÑй Ñнова уÑлышал шипение и Ñразу же ÑконцентрировалÑÑ. Он Ñтремительно обернулÑÑ Ð¸ увидел, что Ñферы Ñильно Ñверкают темной Ñнергией. — Возможно, и нет, — ответил он, Ñнова направив разум в Ñердце машины. — Скоро увидим. Его разум вернулÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ уÑтройÑтва, туда, где ÑветилиÑÑŒ ÑимволичеÑкие руны в тумане полуреальноÑти. Он приÑтупил к оÑтановке процеÑÑа, и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñмблема погрузилаÑÑŒ во тьму. Шипение уÑилилоÑÑŒ. ЕÑугÑй видел то, что походило на пару глаз, поÑвившихÑÑ Ð¸Ð· миазмов. Прежде ему уже вÑтречалиÑÑŒ подобные глаза, но только в видениÑÑ…. Сердцебиение учаÑтилоÑÑŒ. Провидец бури потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ второй руне, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ разумом так, Ñловно тушил Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи рукой. Она не иÑчезла, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ñивно пылать, затем медленно повернулаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ на него. — Отключай, — уÑлышал он издалека Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑа’вена. ЕÑугÑй еще больше ÑоÑредоточилÑÑ. Руна упрÑмо оÑтавалаÑÑŒ на Ñвоем меÑте. Кольца дыма вокруг нее продолжали уплотнÑтьÑÑ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наполовину приÑутÑтвующем мраке. Из Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” единÑтвенный, звериный и безумный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то разъÑренного и рвущегоÑÑ Ñквозь плаÑты паÑÑивноÑти к Ñвоей добыче. — Отключай! — закричал КÑа’вен. ЕÑугÑй не видел, что проиÑходило в помещении. Его разум еще глубже погрузилÑÑ Ð² варп-Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. Из тьмы поÑвилоÑÑŒ лицо — вытÑнутое, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ лбом и обтÑнутое кожей цвета крови — квинтÑÑÑÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑких кошмаров. Оно вÑтретилоÑÑŒ Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Белого Шрама, и в ее глазах отразилаÑÑŒ вÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, вÑÑ Ð¼ÑƒÐºÐ°, веÑÑŒ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð° миров. ЕÑугÑй попыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ не Ñмог. СущеÑтво видело его. Его злобные глаза прищурилиÑÑŒ. Ð¡Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ затвердела. Рзатем паÑть раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ хищным кошачьим оÑкалом. Смерть никогда не вызывала ужаÑа у Ñына ЧогориÑа. До Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва она была повÑюду — в кровавых междоуÑобицах, почетных убийÑтвах, на охоте, из-за нужды, болезней. Люди Ñтепей отноÑилиÑÑŒ к ней Ñпокойно, не жалуÑÑÑŒ и не воÑпеваÑ. Они не воздвигали мавзолеи убитым, но оÑтавлÑли тела на волю ветрам и птицам-падальщикам. Ð’ Ñтом, как и во вÑем оÑтальном, Хан Ñтал един Ñо Ñвоей приемной родиной. Он ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñотней Ñмертей, прежде чем прошла его нееÑтеÑтвенно ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñть. ЗрелоÑть принеÑла еще больше кровопролитиÑ, Ñовершенного в оÑновном руками Ñамого примарха, и он вÑтретил его Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же невозмутимоÑтью. Джагатай никогда не горевал — Ñмерть была порÑдком вещей, неизменным принципом вÑеленной. Ее Ñледовало приветÑтвовать, потому что она уменьшала болезни, забирала Ñильную душу, прежде чем та могла Ñтать Ñлабой, Ñмерть готовила почву Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пороÑли. Шептали, что даже примархи умирали. Даже боги. И, тем не менее, Ñмотреть на то, во что превратилÑÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ город МагнуÑа из Ñтекла и криÑталла, было Ñ‚Ñжело. Хан шел по хруÑÑ‚Ñщей под его ногами ÑеребриÑто-Ñерой пыли, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° хмурые облака, неÑущиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ почерневшими оÑтовами Ñтарых зданий. Ðад далеким Ñеверным горизонтом беÑпреÑтанно Ñверкали молнии, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ñ‹ в другой, чужой реальноÑти. ПериодичеÑки раздавалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ рокот грома: мир билÑÑ Ð² конвульÑиÑÑ… предÑмертной агонии. Вокруг Хана развернулÑÑ Ð²ÐµÐµÑ€Ð¾Ð¼ его кешик. Воины двигалиÑÑŒ так же наÑтороженно, как и примарх, белые доÑпехи придавали им вид призраков во тьме. К ним уже цеплÑлаÑÑŒ пыль, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾-золотые доÑпехи. Окутанные Ñнергией клинки терминаторов Ñверкали бледно-голубым цветом. Воины водили перед Ñобой Ñтволами комбиболтеров, которые тихо выли, когда прицельные Ñетки проводили полузахват полуцелей. Тизка, которую ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° гордо называл Городом Света, превратилаÑÑŒ в призрак. Хан Ñледовал во главе группы, непринужденно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² правой руке клинок дао. Его длинный и иÑпачканный пылью плащ на меху не колыхалÑÑ. ДиÑплей шлема окрашивал путь впереди в фальшивые цвета, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ они не могли уменьшить гнетущее чувÑтво абÑолютной темноты. Облачный покров был наÑтолько плотным, что вполне возможно Белые Шрамы пробиралиÑÑŒ по недрам какого-то колоÑÑального ÑˆÐ¿Ð¸Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑŒÑ. — Впереди что-то еÑть, — доложил по вокÑу один из терминаторов кешика. Цинь Са поднÑл руку, и воины оÑтановилиÑÑŒ. — ПодробноÑти. Терминатор ответил через неÑколько Ñекунд: — Ðет, ничего. Ложный Ñигнал. Такое проиÑходило много раз. СенÑоры были беÑполезны, обезумев из-за Ñильной радиации и атмоÑферных помех. Хан продолжал идти. Он едва узнал некоторые зданиÑ. Они возвышалиÑÑŒ вокруг ползающих у их оÑнований бронированных фигур. От Ñооружений оÑталиÑÑŒ только оÑтовы Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами и тлеющими внутри обломками. Примарх заметил Ñреди руин Ñтарые обозначениÑ: имперÑкую Ñимволику, проÑперийÑкие Ñмблемы «ока», Ñтилизованные ÑвидетельÑтва пиетета перед древними и тайными знаниÑми. — Еще тела, — доложил Цинь Са, когда они двигалиÑÑŒ по длинному бульвару, ведущему к центру города. Хан уже увидел их. БольшинÑтво были Ñкелетами обычных людей, их кожу и мышцы иÑпарило какое-то ужаÑное оружие. Ð’ пыли уцелело неÑколько Ñлементов доÑпехов: полуÑферичеÑкие шлемы, наплечники, Ñапоги. Ðекоторые трупы были намного крупнее. Керамит ÑохранилÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, и многие детали алых доÑпехов полноÑтью ÑохранилиÑÑŒ. У большинÑтва были змеиные Ñмблемы XV Легиона в золотых или Ñапфировых цветах, они медленно разъедалиÑÑŒ под Ñлоем токÑичной пыли. — И Ñто, — отозвалÑÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº оружию Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ древком, чаÑтично заÑыпанному кучей пепла. Воин вытащил клинок и ÑтрÑхнул Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ муÑор. — Я уже видел такое. Хан тоже. Оружие было золотым, покрытым многочиÑленными гравировками звезд и лун, и Ñлишком Ñ‚Ñжелым, чтобы Ñмертный мог поднÑть его, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ том, чтобы ÑражатьÑÑ. Длинное, черное лезвие на древке когда-то шипело раÑщеплÑющей Ñнергией, а прикрепленный ниже болтер трещал отдачей. — КуÑтодии, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½ то, что уже оÑтальные знали. — Ðо на чьей Ñтороне они были? — ÑпроÑил Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Цинь Са. — Ты Ñто знаешь, Са, — ответил Хан и направилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Он не хотел верить в Ñто, вÑем Ñердцем не хотел. ЧувÑтва Ð”Ð¶Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ðº РуÑÑу вÑегда были Ñмешанными — от ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº воину до Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°ÑтовÑтвом и Ñамозваной иÑключительноÑтью. Однако ÑовÑем иное было видеть дело его рук, подтверждение заÑвлений говорÑщих Ñо звездами. Хан нашел правду, она была перед ним и была в Ñамом деле горькой. Его Ñапоги задели Ñветло-Ñерый наплечник, и тот Ñ Ð»Ñзгом откатилÑÑ Ð² Ñторону. Как и вÑе кругом, его поверхноÑть была изъедена ветром. Примарх разглÑдел на изгибе вÑе еще видимые руны: угловатые и фенриÑийÑкие. — Ðичего, — пробормотал Цинь Са, который шел Ñледом. — Ðичего живого. По тону командира кешика было очевидно, что он не видит ÑмыÑла оÑтаватьÑÑ. Вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Цинь Са уже обдумывал Ñделанные из увиденного выводы, куда им Ñледовало направитьÑÑ Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑражатьÑÑ. Хан замедлилÑÑ, Ñтарательно приÑлушиваÑÑÑŒ. Он морганием отключил акуÑтичеÑкие фильтры доÑпеха и позволил улучшенному Ñлуху делать Ñвою работу. Ðа какой-то миг, Ñквозь глухой гул ÑнергоÑиÑтем терминаторÑких доÑпехов и легкое шипение раÑщеплÑющих полей, ему поÑлышалоÑÑŒ нечто неумеÑтное. Звук был похож… на гул. — Я знаю, где мы, — Ñказал примарх, глÑÐ´Ñ Ð·Ð° пределы зубчатых очертаний разрушенных зданий. Слева поднималиÑÑŒ зазубренные руины пирамиды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в разрушенном ÑоÑтоÑнии доÑтигала Ñотен метров в выÑоту. Ð’ ее оÑновании ÑохранилоÑÑŒ неÑколько оконных Ñтекол. Через пролом в окружающих Ñтенах примарх увидел еще одну магиÑтраль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑнулаÑÑŒ почти параллельно той, по которой они шли. — ВоÑемьдеÑÑÑ‚ одна Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð°. Забавно. — И куда они ведут? — ÑпроÑил Цинь Са, ÑнергетичеÑкие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… клинков оÑвещали нижнюю чаÑть его шлема. — К храмам культов, — Ñказал Хан, двигаÑÑÑŒ дальше. — Великим пирамидам. Оккулюму. Ко вÑему. Они прошли мимо таких же Ñкрюченных, выÑохших и разлагающихÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð². Ðад Белыми Шрамами гремел гром, а вÑпышки молний обеÑцвечивали доÑпехи, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼ вид Ñерых призраков в магичеÑком криÑталле. Перед ними раÑширÑлаÑÑŒ улица, на которой Ñреди руин баррикады ÑтоÑли шаÑÑи трех «ÐоÑорогов». â€”Â ÐžÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, — отметил Цинь Са, отпихнув кольца колючей проволоки. — Мало помогла им. Через неÑколько Ñот метров, в меÑте переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ дорогами, улица разошлаÑÑŒ еще больше. Подобно реке, доÑтигшей Ñвоей дельты, радиальные магиÑтрали ÑходилиÑÑŒ в одну точку — широкую площадь. По мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ней, легионерам открылÑÑ ÐµÐµ иÑтинный размер. Под оÑвещаемым Ñркими вÑпышками небом раÑкинулоÑÑŒ огромное проÑтранÑтво, напоминавшее огненно-черное подобие равнин родины. Ðаверное, когда-то площадь была вымощена и хорошо оÑвещена, окружена прекраÑными зданиÑми и заполнена людьми. Теперь оÑталиÑÑŒ только руины: оÑтовы бронетехники, иÑкореженные оÑтанки машин. Среди мраморных плит разверзлиÑÑŒ черные как пуÑтота трещины, некоторые из них были доÑтаточно широки, чтобы поглотить человека. Ð’ Ñамом центре площади возвышалаÑÑŒ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°, ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° выÑоте около пÑтидеÑÑти метров. Каменный цоколь у ее оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñохранил легко узнаваемые фигуры: Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в доÑпехе поднимала вверх женщину. Хан зашагал по площади в Ñторону колонны. За ним безмолвно развернулÑÑ ÐºÐµÑˆÐ¸Ðº во главе Ñ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са. Примарх чувÑтвовал, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами ÑтановилаÑÑŒ вÑе более неуÑтойчивой, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÑƒÑŽ кожу над пуÑтотой. Трещины были повÑюду, раÑползаÑÑÑŒ от краев разломов, Ñловно ищущие пальцы. Ðпицентром Ñтого ада была Ñама площадь. ВероÑтно, разрушалаÑÑŒ кора Ñамой планеты. Затем он Ñнова уÑлышал гул, похожий на жужжание крыльев многочиÑленных наÑекомых. — Вы Ñлышите? — ÑпроÑил он, оÑтановившиÑÑŒ под длинной блеклой тенью колонны. К Ñтому времени кешик Ñильно раÑÑредоточилÑÑ, неуклонно пробираÑÑÑŒ через руины. — Ðи жизненных показателей, — оÑторожно передал Цинь Са, — ни отметок ÑближениÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» его неуверенноÑть. Ее чувÑтвовали вÑе, что бы Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñпеха не говорили. Хан повернулÑÑ Ðº покрытой выбоинами колонне. Она поднималаÑÑŒ в вечную ночь ПроÑперо, а выше беÑновалоÑÑŒ пеÑтрое небо. Затем Ñнова раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº. Ð’ Ñтот раз отчетливый, похожий на жужжание Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñекомых. Хан Ñтремительно развернулÑÑ Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в руке и почувÑтвовал, как под ним шевельнулиÑÑŒ каменные плиты. ДоÑпех по-прежнему ничего не фикÑировал — ни целей, ни тел. К тому времени кешик тоже пришел в движении. Воины кружили Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и болтерами наизготовку, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾ врага. Один из легионеров открыл огонь, и звук Ñтрельбы неприÑтно резанул Ñлух. — Глаза! — передал Цинь Са, неожиданно броÑившиÑÑŒ через площадь, казалоÑÑŒ бы, в никуда. — Отключить авточувÑтва, иÑпользовать глаза! Хан, моргнув, отключил прицельную Ñетку и компенÑаторы окружающей Ñреды, и площадь погрузилаÑÑŒ в мрачный туман неуÑиленного зрениÑ. И только тогда он увидел их: мерцающих в Ñпектральном бело-Ñинем Ñвете крупных, члениÑтоногих и крылатых. ДеÑÑтки ÑущеÑтв напоминали вÑтревоженных духов, что поднималиÑÑŒ из могил. Даже Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð° оÑтавалиÑÑŒ не потревоженными их поÑвлением. Отчетливые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑветилиÑÑŒ колдовÑким Ñветом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что их Ñердца были такими же прозрачными, что и Ñтекло. Ðти погибшие твари, даже будучи Ñкрученными и Ñгорбленными, размерами вдвое превоÑходили терминаторов. У них были округлые тараканьи тела, рваные тонкие ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñегментированные конечноÑти, которые тащилиÑÑŒ по земле. Причудливо разбухшие мозги, пульÑирующие жутким Ñветом между плотными черепными Ñкладками, выÑтупали из отвиÑших жвал. ВырвавшиÑÑŒ из раÑколотой земли, они рывками перемещалиÑÑŒ по воздуху, раÑкачиваÑÑÑŒ так, Ñловно были Ñлепыми и изголодавшимиÑÑ. Хан холодно взглÑнул на них. — ПÑихонойен, — Ñказал он, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. — Выходит, кое-что вÑе-таки выжило. По доÑпеху ЕÑугÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ñкрила ÑÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ. — Изыди, — приказал он, поднÑв кулак. Глубоко внутри варп-контакта «Воркаудара» поднÑлÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ лик, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑкалитьÑÑ. ЕÑугÑй увидел Ñ€Ñды игольчатых зубов, глаза без зрачков цвета жидкого железа, вытÑнутый коготь. Тварь рычала и извивалаÑÑŒ, раÑкачиваÑÑÑŒ вперед и назад. ИÑÐ¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ нее редели. Руна ÑохранÑлаÑÑŒ активированной, управлÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ и иÑÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€ÑŒÐµÑ€ между мирами. КазалоÑÑŒ, ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÑŽ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñтет, Ñловно при форÑировке двигателÑ. ЕÑугÑй Ñконцентрировал разум на руне. Она вращалаÑÑŒ перед его мыÑленным взором, пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ ране в материи вÑеленной. — ЗакройÑÑ, — приказал он, затем еще раз, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° хорчин. — Йейк’Ñн. Со звуком, похожим на Ñкрежет проводимого по Ñтали ржавого железа, руна потухла. ЕÑугÑй Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ открыл глаза. Он повернулÑÑ Ð¸ взглÑнул на галактичеÑкую карту. Она изменилаÑÑŒ. Звезды ÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в одно единÑтвенное Ñкопление, похожее на рой ÑветлÑчков. ЗолотиÑтое Ñвечение пылало вÑе Ñрче. Двигатели уÑтройÑтва неÑколько раз издали отчетливый лÑзг, но мерцание продолжало уÑиливатьÑÑ. КÑа’вен вытащил молот, Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ â€” болтер. — Ты можешь оÑтановить Ñто? — ÑпроÑил Саламандр, не ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кружащийÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ туман. ЕÑугÑй обхватил поÑох обеими руками. Череп адуу на его верхушке пульÑировал небольшими разрÑдами молнии. Ð’Ñе помещение вдруг Ñтало теÑным и влажным, Ñловно в маленьком проÑтранÑтве Ñжали Ñлишком большой объем воздуха. — Машина отключена, — заÑвил провидец бури. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐµÐ» назад. — Ðо кое-что по-прежнему работает. Звезды приблизилиÑÑŒ, Ñтремительно ÑливаÑÑÑŒ. По Ñводу прокатилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹ на раÑкат грома звук, вÑтрÑхнув защитную оболочку механизма и отразившиÑÑŒ вверх по шахте. — Ðазад! — предоÑтерег ЕÑугÑй, внезапно оÑознав, что проиÑходит. Свет, мигнув, потух. Ðхом отозвалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº, напоминающий прерванный крик. То, что оÑталоÑÑŒ от проецируемого звездного Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑлилоÑÑŒ в чернильный ÑгуÑток и ворвалоÑÑŒ в реальноÑть. Оно Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ рухнуло на пол и раÑкололоÑÑŒ, Ñловно ÑÐ¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкорлупа. ПоÑвилоÑÑŒ Ñкелетообразное ÑущеÑтво Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутыми конечноÑÑ‚Ñми, кроваво-краÑной кожей и длинными изогнутыми рогами. У него были те же Ñамые глаза цвета жидкого железа и игольчатые зубы. Оно было крупнее легионеров и двигалоÑÑŒ рывками Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенной ÑкороÑтью. Тварь пригнулаÑÑŒ, Ñловно некое огромное и абÑурдное наÑекомое, а затем прыгнула на КÑа’вена. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñ‹Ñтрелил первым, но болты Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ Ñрикошетили от шкуры ÑущеÑтва. КÑа’вен броÑилÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу, раÑÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚. — Ðет! — взревел ЕÑугÑй, Ñлишком поздно, чтобы оÑтановить Саламандра. Легионер впечатал боек молота в тело твари. Удар был идеальным — он должен был вонзитьÑÑ Ð² ребра, раÑколоть их и отшвырнуть ÑущеÑтво Ñо Ñломанной Ñпиной. ВмеÑто Ñтого КÑа’вен отлетел от удара Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ треÑком Ñмещенной Ñнергии и выронил оружие. Его могучее бронированное тело врезалоÑÑŒ в каменную Ñтену, оÑтавив выбоину и Ñбив пыль. МонÑтр броÑилÑÑ Ð·Ð° ним. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ размытыми и рваными, Ñловно запиÑанные на разбитых пикт-линзах. СущеÑтво приземлилоÑÑŒ, пригвоздив когтÑми легионера. ПуÑÐºÐ°Ñ Ñлюни, оно вцепилоÑÑŒ в глотку Саламандра, Ñловно пеÑ, разрывающий Ñвою жертву. ЕÑугÑй навел поÑох. — Та квариджа! — выкрикнул он. СтремительнаÑ, как зарÑженный неон, ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° из поÑоха и врезалаÑÑŒ в ÑущеÑтво, окутав его Ñверкающей вÑпышкой Ñфирного Ñвета и отброÑив от раÑпроÑтертого тела КÑа’вена. Тварь завизжала и Ñнова рухнула на палубу клубком шипов и копыт. Затем она развернулаÑÑŒ и завопила на библиариÑ. ЕÑугÑй поÑмотрел врагу в глаза, и от его злобы у Белого Шрама заÑтыла кровь в жилах. Библиарий вызвал новую молнию и Ñнова атаковал чудовище, отброÑив его еще дальше. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿Ð° была единÑтвенным оружием, ÑпоÑобным навредить ему. ХенрикоÑ, вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ ÑтрелÑть, опуÑтошил магазин болтера, но его ÑнарÑды не дали никакого Ñффекта. КÑа’вен лежал на Ñпине и ловил ртом воздух. ЕÑугÑй поÑледовал за тварью, в его теле Ñловно горÑчий и болезненный поток пульÑировал Ñфир. — Сгинь! — заревел Белый Шрам на готике. — Прочь! Еще больше разрÑдов впилиÑÑŒ в тлеющую плоть ÑущеÑтва. Оно ÑрилоÑÑŒ, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ палубе и Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ боли. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и отразилаÑÑŒ от его рогатой и шипаÑтой Ñпины. ЕÑугÑй добавил мощи, броÑив вÑе Ñилы в атаку. Тварь напрÑглаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñледующего прыжка, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ нематериального пламени. Ее длинные конечноÑти втÑнулиÑÑŒ, шипаÑтые плечи поднÑлиÑÑŒ, а похожий на кнут хвоÑÑ‚ ÑвернулÑÑ. Затем монÑтра разорвало на куÑки. РаздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ грохот, за которым поÑледовал чудовищный порыв раÑкаленного воздуха. РазлетелиÑÑŒ фрагменты коÑтей и Ñухожилий, отÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтен, а доÑпех ЕÑугÑÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ брызги гуÑтой желчи. Долгий миг помещение ÑотрÑÑали отголоÑки пронзительных и злобных воплей твари, поÑле чего пол заÑыпали поÑледние ошметки потуÑторонней плоти. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÑтоÑл неподвижно Ñ Ð¿ÑƒÑтым оружием, уÑтавившиÑÑŒ в Ñпицентр взрыва. Ð’ Ñтот раз ему было нечего Ñказать. ЕÑугÑй наÑтороженно оглÑделÑÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· разреженного воздуха новых кошмаров, но помещение оÑтавалоÑÑŒ пуÑтым. Ð’ нем только раздавалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ огромной машины и ÑтоÑла вонь гари. — И что Ñто было? — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ. ЕÑугÑй не знал. Он Ñлышал легенды о ÑущеÑтвах, которые обитали в глубинах варпа — наделенных разумом грезах древних Ñил, но никогда не предполагал, что вÑтретит их. Они не должны были жить и дышать в материальном мире, как и он не мог выжить в бурлÑщей Ñреде Ñфира. «Ты когда-нибудь путешеÑтвовал Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? Видел то же, что и они?» — Ðам ни в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ иÑпользовать машину, — ответил ЕÑугÑй, Ñ‚Ñжело дыша. — Мы знали, что ÐеÑущие Слово пали. Ðо не предполагали, наÑколько глубоко. «Кричащие. ЦеплÑющиеÑÑ Ð·Ð° корабль». Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñзвительно заворчал, но его прервал Ñухой кашель КÑа’вена. Он так и не поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. ОбеÑпокоенный ЕÑугÑй поÑпешил к Саламандру и приÑел подле него. — ÐаÑколько плохо, брат? Ðагрудник Саламандра блеÑтел от крови. Она хлеÑтала из глубокой раны на шее через отверÑтие между шлемом и горжетом. Керамит был разорван, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐºÐ° иÑпорчена Ñледами зубов. КÑа’вен Ñ‚Ñжело дышал. Кровь не ÑвертывалаÑÑŒ, Ð·Ð°Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñпех и обильно ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° пол. ЕÑугÑй нажал на замок разбитого шлема и открыл его. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» на помощь, аккуратно ÑнÑв шлем. Из перчаток Железнорукого выдвинулиÑÑŒ мехадендриты — крошечные пилы и иглы. Как только ЕÑугÑй увидел лицо КÑа’вена, он поднÑл, что они не понадобÑÑ‚ÑÑ. Черные черты Саламандра уже Ñтали Ñерыми. Губы побелели, взглÑд оÑтекленел. ЕÑугÑй надавил рукой на рваную рану на шее, но кровь продолжала течь между его пальцев. — ДержиÑÑŒ, брат, — призывал Белый Шрам. КÑа’вен Ñ Ð¸Ñкаженным от боли лицом Ñхватил ЕÑугÑÑ Ð·Ð° руку. — ВоÑпользуйÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что ты увидел, — прохрипел Саламандр, между зубов потекла кровь. — Ðам не Ñледовало Ñто делать. КÑа’вен держалÑÑ, крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку. — Теперь ты понимаешь, кем они Ñтали. ВоÑпользуйÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Его голова откинулаÑÑŒ, а взглÑд раÑфокуÑировалÑÑ. ЕÑугÑÑŽ Ñтало не по Ñебе. — Брат, мне жаль. — ПроÑто воÑпользуйÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что узнал, — КÑа’вен ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, чтобы выдавить Ñти Ñлова. — Грозовой колдун. Он мучительно ухмыльнулÑÑ. — Ðайди Ñвоего Хана. Саламандр закашлÑл, Ñплюнув ÑгуÑток крови. Спина легионера выгнулаÑÑŒ, он еще крепче Ñжал руку ЕÑугÑÑ, и наконец, обмÑк. Под ним раÑтеклоÑÑŒ пÑтно темной, как маÑло, крови. ЕÑугÑй минуту не двигалÑÑ, потрÑÑенный ÑтремительноÑтью произошедшего. Он выÑвободил руку из окровавленной хватки Саламандра. Тело Белого Шрама вÑе еще пребывало в боевой готовноÑти, наÑыщенное Ñверхдозой адреналина, но легионер неÑколько Ñекунд не знал, что ему делать. ПоÑтепенно агреÑÑивноÑть ÑменилаÑÑŒ отвращением. — Кошмары, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Они выпуÑтили кошмары. Он поднÑлÑÑ, о пол глухо лÑзгнула ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° КÑа’вена. — Ты никогда не вÑтречал их, там, на ИÑÑтване? Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Я Ñлышал… раÑÑказы. — Ðикаких раÑÑказов. Ðтот корабль должен быть уничтожен. Мы должны уходить. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñидеть подле КÑа’вена, держа в руке окровавленный шлем. — И что теперь? — ÑпроÑил Железнорукий. — Обратно в варп. Я видел, куда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ. — ЧогориÑ? — Ðет. ПроÑперо. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на дымÑщийÑÑ ÑилуÑÑ‚ машины. — ЕÑли мы знаем, тогда и они тоже. Как они Ñто делают? Как определÑÑŽÑ‚ меÑтонахождение Легионов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… движениÑ? — Я не знаю, — ответил ЕÑугÑй, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ от платы за те немногие знаниÑ, что приобрели. — Ðе знаю. — Почему ты называешь их ложами? — ÑпроÑил Шибан. â€”Â Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, — ответил Торгун, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½. — Я должен ноÑить его? — Прежде вÑего. Шибан помедлил. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ и глупо. Более того, вÑтреча была тайной по причинам, которые он вÑе еще не понимал. — Я знаю, — Ñказал Торгун. — Ðто утомительно. Ðо такой порÑдок — там мы вÑе равны, по крайней мере, поÑле того, как даетÑÑ ÐºÐ»Ñтва. Покажи Ñвое лицо до Ñтого момента и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ воÑпринимать по твоему званию. Шибан поÑмотрел на Торгуна. Со Ñкрытым тенью лицом он походил на вора. Даже его шрам — метка Легиона и единÑтвенное, что отличало их от оÑтальных — не был виден. — Ðто будет небольшое Ñобрание? Торгун кивнул. — Ðичего грандиозного. Они будут рады увидеть нового товарища. — Сколько вÑего лож ÑущеÑтвует? — Во вÑем Легионе? Я не знаю. Думаю, много. Ложа ÑоответÑтвует духу воина. Мне говорили, что каждый четвертый Сын Гора член ложи. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, так ли Ñто на Ñамом деле. — Откуда тебе знать? — Верно. Готов? Шибан накинул капюшон на голову, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñлегка нелепо. Торгун подошел к двери и нажал на руну входа. За открывшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ показалоÑÑŒ темное помещение. Ð’ колышущемÑÑ Ð¼Ñ€Ð°ÐºÐµ находилоÑÑŒ пÑтеро или шеÑтеро воинов. Шибан вошел внутрь вÑлед за Торгуном, и другие учаÑтники ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑтупилиÑÑŒ перед ними. Двери Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ закрылиÑÑŒ. — Добро пожаловать, брат, — Ñказал первый из ÑобравшихÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² ложи. — Ты привел «Ñвежую кровь». Торгун поклонилÑÑ. — Того, кто оказалÑÑ Ð´Ð¾Ñтойным. Шибан занÑл меÑто в кругу. Лица оÑтальных были Ñкрыты чаÑтично: при желании он, наверное, Ñмог бы опознать некоторых. У воздуха был необычно Ñладкий запах, Ñловно где-то неподалеку курилÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½. Ð’Ñе ÑобравшиеÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ðµ Шрамы под Ñутанами ноÑили доÑпехи — что было Ñтандартной процедурой при ведении блокады — из-за чего выглÑдели маÑÑивными и непропорциональными. — Добро пожаловать, незнакомец, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹. — Ты хочешь приÑоединитьÑÑ. — Ðаблюдать, — отозвалÑÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½. — Ðто приемлемо. ЗдеÑÑŒ нечего Ñкрывать. «Ты ноÑишь капюшон!» — ПриближаетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ, — продолжил воин, обращаÑÑÑŒ к оÑтальным. — Были получены ответы и разъÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° некоторые вопроÑÑ‹. Теперь мы можем говорить более открыто, чем раньше — вÑе вы видели Ñнимки планеты под нами. Кто теперь может уÑомнитьÑÑ Ð² Ñловах говорÑщих Ñо звездами магиÑтра войны? ÐаÑтупил раÑкол, братьÑ, о котором Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда предупреждал Каган. Теперь мы должны выбрать Ñторону. Ðаша задача — гарантировать чиÑтоту цели ПÑтого Легиона. Шибан внимательно Ñлушал. Так вот чем был ложа — не нейтральным братÑтвом, но фракцией Гора. Он был немного удивлен такой открытоÑти, но возможно Ñто было наивно. Он почувÑтвовал, как возле него напрÑгаетÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½, Ñловно озабоченный реакцией Шибана на Ñказанные ему Ñлова. Желание терранÑкого хана вовлечь его в ложу было неподдельным и почти трогательным. «Они верÑÑ‚ в Ñто». — СвÑзь поддерживаетÑÑ, — продолжил говоривший. — Верные братÑтва уже ответили, а Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий вÑе меньше. По вÑему флоту идут приготовлениÑ. Ðам нужно быть готовыми. Видимый в тени капюшона рот воина раÑплылÑÑ Ð² добродушной улыбке. — Они идут, братьÑ. Они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñюда, на ПроÑперо. 16 ПЕЩЕРЫ ВОЗРОЖДЕÐИЕ ВСЕ ЕЩЕ ЗДЕСЬ ПÑихонойен. Джагатай Ñлышал о них от МагнуÑа, но Ðлый Король говорил о ÑущеÑтвах из плоти и крови. ЯвлÑÑÑÑŒ продуктом Ñтранной, пропитанной варпом иÑтории ПроÑперо, они были недугом в оÑтальном благодатного мира, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ñ‹ людей. ТыÑÑча Сынов охотилиÑÑŒ на них, изгонÑÑ Ð² пуÑтоши, подальше от Ñверкающих шпилей. Теперь, как и вÑе оÑтальное, они превратилиÑÑŒ в призраков — оÑтатки живых ужаÑов, которыми некогда были. Только в отличие от оÑтальной уничтоженной фауны, они Ñохранили чаÑтицу прежних желаний. Их абÑурдные наÑекомообразные тела вÑе также парили, отвратительно раÑширенные черепа пульÑировали ненаÑытной Ñнергией имматериума. Мандибулы, как и прежде, щелкали. Огромные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð²Ñе также трепетали, а подергивающиеÑÑ Ð¶Ð°Ð»Ð° изгибалиÑÑŒ под раздутыми брюшными мешками. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñихонойен были полупрозрачными и мерцающими, точно пÑихичеÑкие отголоÑки некогда губительных нейрохищников. Они поÑвилиÑÑŒ по вÑей площади, зловеще Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· камней и ÑˆÐ°Ñ€Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ фаÑеточными глазами. Кешик открыл огонь из комбиболтеров. Ðо вÑе, что Ñумели Ñделать их ÑнарÑды, так Ñто привлечь внимание ÑущеÑтв. Они начали фокуÑироватьÑÑ Ð½Ð° иÑточнике шума. Хан атаковал ближайших тварей. Он изогнулÑÑ Ð² прыжке, чтобы обрушить дао на голову чудовища и раÑÑечь его до груди. Меч не вÑтретил ÑопротивлениÑ. Хан по инерции погрузилÑÑ Ð² призрачное тело пÑихонойен и ÑодрогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ чувÑтва абÑолютного холода. Сердца учащенно забилиÑÑŒ, в ушах ÑтоÑл Ñильный гул. У примарха возникло ощущение, будто из груди что-то вытÑгивают. Джагатай прошел Ñквозь призрака, ÑпоткнулÑÑ Ð¸ упал на одно колено, Ñ‚Ñжело дыша. Перед глазами плыли пÑтна. Хан развернулÑÑ, едва Ñумев поднÑть меч в защитную позицию. СущеÑтво Ñнова приблизилоÑÑŒ, прерывиÑто раÑкачиваÑÑÑŒ. Оно наклонилоÑÑŒ было к примарху, но промахнулоÑÑŒ и легко вошло в землю Ñлева от него. «Оно не видит». ТÑжело дыша, Хан отÑтупил, по-прежнему чувÑтвуÑ, как из него вытÑгивают душу. — Ðе позволÑйте им коÑнутьÑÑ Ð²Ð°Ñ, — передал он по вокÑу. — Они Ñлепы, держите диÑтанцию. Еще больше пÑихонойен поднÑлоÑÑŒ из земли, Ð¿Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð´ пеплом и руинами. Один из них видимо почувÑтвовал поблизоÑти приÑутÑтвие терминатора и уÑтремилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на него. Воин по имени Маджи, ветеран, оÑтавивший кровавый Ñлед на Ñотне миров, выпуÑтил идеально нацеленную очередь из комбиболтера. СнарÑды только иÑкромÑали руины за Ñпиной ÑущеÑтва. ПÑихонойен атаковал, вцепившиÑÑŒ в Маджи задними конечноÑÑ‚Ñми и наклонив раздутый живот, чтобы ужалить. Маджи ударил, погрузив клинок глубоко в тело твари, но без видимого Ñффекта. ПÑихонойен вцепилÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хоботком в шлем воина, и ÑветÑщийÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ðº погрузилÑÑ Ð² керамит. Маджи закричал. За Ñтолетие войны он никогда не кричал. Из аугмиттеров шлема в ночь вырвалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñающий рев чиÑтой агонии. ÐšÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ñнула полупрозрачный хоботок, который раздулÑÑ Ð¸ отвратительно изгибалÑÑ. Схваченный призрачными конечноÑÑ‚Ñми пÑихонойен Маджи заÑтыл, выронив клинок и Ñильно дергаÑÑÑŒ. Когда воина оторвали от земли, из замка горжета толчками ударила кровь. Ð’ Ñтот момент один из воинов кешика броÑилÑÑ Ðº Маджи, Ñхватил его и потÑнул назад. Трое других занÑлиÑÑŒ Ñамой тварью, вÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· видимого Ñффекта в ее нематериальное тело болты. Хан почти добралÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоих легионеров, когда уÑлышал над головой приближающийÑÑ Ð³ÑƒÐ». Он резко оÑтановилÑÑ Ð¸ увидел, как к нему уÑтремилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚ пÑихонойен. Примарх почувÑтвовал тот же озноб, что и раньше — Ñловно ледÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñжала его легкие. Он инÑтинктивно Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, вонзив клинок в раздутую голову монÑтра. Ðа ужаÑный миг у Хана возникло ощущение, что Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñорвали доÑпех, а ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñтей плоть раÑÑыпалаÑÑŒ прахом. Затем металл ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то вÑзким и пронзил его. ПÑихонойен отпрÑнул, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ боли мандибулами, но не Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ звука. СущеÑтво затрÑÑлоÑÑŒ, то раÑплываÑÑÑŒ, то Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñть. УбедившиÑÑŒ в его уÑзвимоÑти, Хан продолжил атаку, вырвав клинок и нанеÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ в грудь твари. Ð’ Ñтот раз лезвие меча доÑтигло цели. Раненый пÑихонойен взорвалÑÑ, превратившиÑÑŒ в пылающее облако. Фрагменты Ñверкающей материи Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ звуком разлетелиÑÑŒ в вихре выÑвобожденной Ñнергии. Вокруг примарха заÑвиÑтела поднÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ волной пыль. По внутреннем двору прокатилÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº бьющегоÑÑ Ñтекла, от которого раÑкололиÑÑŒ плитки на раÑÑтоÑнии многих метров. Под дейÑтвием взрыва Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами Хана еще больше подалаÑÑŒ, колыхаÑÑÑŒ Ñловно вода, а затем раÑкололаÑÑŒ на куÑки. ПробежалиÑÑŒ оÑтрые трещины, и под примархом образовалÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ разлом, утащив его вниз Ñ Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ падающих камней и щебнÑ. Он попыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° край образовавшейÑÑ Ñмы и выбратьÑÑ. Ему почти удалоÑÑŒ — пальцы зацепилиÑÑŒ за узкий каменный выÑтуп, и на Ñекунду примарх подумал, что Ñможет удержатьÑÑ. Затем плитка треÑнула, и Хан ÑорвалÑÑ. По линзам шлема заÑтучал град камней. Сквозь грохот примарх уÑлышал крики Ñвоих воинов и ÑводÑщий Ñ ÑƒÐ¼Ð° гул пÑихонойен. Затем вÑе иÑчезло, раÑтворившиÑÑŒ в рокоте раÑкалывающихÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹. Хан Ñтремительно падал, перед глазами раÑплывалÑÑ Ð°Ð´ обваливавшейÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Ðа ужаÑный миг у него мелькнула мыÑль, что он может не оÑтановитьÑÑ, что под Ñожженной поверхноÑтью открылÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-портал, и его заÑоÑало в его утробу. Ðо затем он врезалÑÑ Ð²Ð¾ что-то твердое. С глухим Ñтуком продолжали падать обломки пород, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, пока он Ñкользил дальше вниз, цеплÑÑÑÑŒ за Ñклон того, куда он приземлилÑÑ. СиÑтемы шлема ÑтаралиÑÑŒ компенÑировать царÑщую вокруг кромешную тьму, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ и вращающиеÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ‹ подземельÑ. Медленно и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом Хан оÑтановилÑÑ. Камнепад продолжалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько Ñекунд, затем вÑе Ñтихло. Примарха заÑыпало по грудь. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена за его Ñпиной была вполне крепкой, в отличие от оÑтальной рыхлой маÑÑÑ‹. Он как Ñмог напрÑг Ñилы. Джагатай проделал долгий путь Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. Забитый помехами диÑплей шлема не показывал никаких данных, начала раÑщелины не было видно. Сын Императора почувÑтвовал, что крепко заÑтрÑл. — Цинь Са, — вызвал он по вокÑу телохранителÑ. Ответа не было. Примарх оÑторожно пошевелил рукой. Ему чудом удалоÑÑŒ не выронить меч, и из рыхлого Ñ‰ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð´Ð°Ð¾. Линзы шлема ÑтабилизировалиÑÑŒ. Серией размытых Ñерых очертаний поÑвилаÑÑŒ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть, и он оÑторожно повернул голову, оÑматриваÑÑÑŒ. От Хана Ñ‚ÑнулиÑÑŒ извивающиеÑÑ Ð²Ð¾ тьме туннели. Ðекоторые были заÑыпаны камнÑми, другие чаÑтично Ñвободные. Он увидел вверху Ñлабые лучи Ñвета, без ÑомнениÑ, проникшие через другие разломы, которые вели на поверхноÑть. Землю вокруг примарха уÑеивали трещины и пуÑтоты. Одна из них, на уровне головы, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ вправо, но при Ñтом была узкой. Вдалеке он Ñлышал отголоÑки других камнепадов. — Са, — Ñнова вызвал он по вокÑу, оÑторожно выбираÑÑÑŒ из обломков. Камни Ñ‚Ñжело ÑмеÑтилиÑÑŒ, заполнÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ñ‹ вокруг примарха, и он отброÑил их. Снова ничего. По вокÑ-ÑвÑзи шипели помехи. ПроÑтранÑтво вокруг было жарким и теÑным. Он едва мог пошевелить руками, чтобы не задеть Ñтены туннелÑ, и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ пришлоÑÑŒ наклонитьÑÑ. Хан поÑмотрел вверх. Проем, через который он упал, через неÑколько метров иÑчезал из виду в поворотах и изгибах подземельÑ. Он задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими шанÑами выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и протÑнул руку. Камень раÑкрошилÑÑ Ð¾Ñ‚ его прикоÑновениÑ. Из проема поÑыпалоÑÑŒ больше обломков, отÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ доÑпеха. «Ðет шанÑов». Он Ñнова проверил Ð²Ð¾ÐºÑ â€” Ñигнала не было. Проверил диÑтанционные метки, целеуказатели, датчики угрозы и ничего не обнаружил. Хан отшвырнул поÑледний булыжник у Ñвоих ног. Примарх некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐµÐ» вдоль раÑщелины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ñправа от него. По крайней мере, она указывала направление. И в Ñтом Ñтранном подземном мире глубоких Ñм и трещин могла привеÑти к чему-то большему. Джагатай шел, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ñ‹. И нашел их. Цинь Са попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, но волна раÑколовшегоÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð° едва не Ñбила его Ñ Ð½Ð¾Ð³. — Каган! — закричал он по вокÑу кешика, борÑÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑкавшейÑÑ Ð¸ ходившей ходуном под ногами землей. По вÑей площади открылиÑÑŒ разломы. Хлещущий гейзер метана поднÑлÑÑ Ð½Ð° неÑколько метров, вÑпыхнув Ñиним пламенем. ПоÑтамент колонны раÑкололÑÑ. Воины кешика одновременно пришли в движение, пробираÑÑÑŒ к трещине и не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑпучившиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них камни. ПÑихонойен продолжали повÑюду атаковать, казалоÑÑŒ, они обезумели от взрыва, который уничтожил их Ñобрата. Маджи был мертв. У него не было видимых ран, но пÑихонойен вцепилиÑÑŒ в него, окружив раÑпроÑтертое тело и погрузив в него хоботки. Двое воинов, пришедших к нему на помощь, были вынуждены отÑтупить, больше не Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°ÑÑ‹ на ÑущеÑтв, которых Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ранить. Ð’ тот момент, когда Цинь Са приблизилÑÑ Ðº поглотившей Хана раÑщелине, поÑвилоÑÑŒ новые пÑихонойен, направлÑÑÑÑŒ к нему Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ намерением. Сервомеханизмы доÑпеха активировалиÑÑŒ, и Цинь Са прыгнул на ближайшего врага. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñƒ Хана, он рубанул между грудью и оÑнованием крыла. Идеально нацеленный меч, как и прежде, прошел Ñквозь ÑущеÑтво. Когда рука Белого Шрама погрузилаÑÑŒ в призрачную плоть, его парализовало. ПÑихонойен Ñхватил его, погрузив щупальца во вÑе еще движущееÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾. ЗаÑтывший от ÑверхъеÑтеÑтвенного холода Цинь Са упал, чувÑтвуÑ, как бешено колотÑÑ‚ÑÑ Ñердца. Его разум оцепенел, Ñловно Ñаму душу Белого Шрама вырвали из тела. ПÑихонойен ÑнизилÑÑ, Ñтрекоча и пуÑÐºÐ°Ñ Ñлюни. Цинь Са отÑтупал и безрезультатно рубил клинком. Хан каким-то образом Ñумел поразить их, но что бы он ни Ñделал, повторить Ñто было непроÑто. Снова задрожала землÑ, по разрушенной колонне хлеÑтнул разрÑд молнии. Ð’Ñлед за раздавшимÑÑ Ð¸Ð· недр земли громким рокотом раÑползлиÑÑŒ новые трещины. Закричал еще один воин кешика, как и Маджи Ñхваченный призраками. «Мы не можем ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Â». — ОтÑтупаем! — проревел Цинь Са, отшатнувшиÑÑŒ от ÑущеÑтва перед Ñобой. Оно поÑледовало за ним, также неуверенно, как и прежде, ведомое неÑовершенным пÑихичеÑким чувÑтвом. ОÑтальные воины не Ñразу отреагировали на приказ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° выÑочайшую диÑциплину, оÑтавить меÑто Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… было анафемой. Они продвигалиÑÑŒ по переÑеченной меÑтноÑти, по мере возможноÑтей уклонÑÑÑÑŒ от атак пÑихонойен и пытаÑÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ обвалившейÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ñ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° их примарха. Попытка была обречена. Одно из ÑущеÑтв атаковало, вцепившиÑÑŒ в шедшего первым воина и вызвав уже знакомый крик ментальной агонии. Другой пÑихонойен наброÑилÑÑ Ð½Ð° парализованное тело жертвы, пронзив призрачными щупальцами Ñ‚Ñжелый доÑпех, Ñловно пальцами воду. — ОтÑтупаем! — приказал во второй раз Цинь Са, безоÑтановочно Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ площади. Ð’ Ñтот раз выжившие воины кешика подчинилиÑÑŒ, преÑледуемые надоедливыми роÑми мерцающих хищников. Белые Шрамы ÑплотилиÑÑŒ и, повернувшиÑÑŒ лицом к приближающимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼, отÑтупили к зиÑющим провалам разрушенной терраÑÑ‹ у ближайшего ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸. ПÑихонойен поÑледовали за ними, вÑе так же Ñлепо раÑкачиваÑÑÑŒ и не Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… звуков, помимо беÑконечного гула. Цинь Са окинул взглÑдом меÑтноÑть. Укрытий было доÑтаточно, но они будут беÑполезны, еÑли не задержат тварей. Их зрение Ñвно было дефектным или даже отÑутÑтвовало. ЕÑли бы легионерам удалоÑÑŒ каким-то образом отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ тварей, то поÑвилаÑÑŒ бы возможноÑть обойти их и вернутьÑÑ Ðº раÑÑелине. ДиÑтанционный датчик Цинь Са потерÑл Ñигнал Кагана, а вокÑ-канал молчал. ДевÑть выживших терминаторов миновали периметр руин. ДеÑÑтый воин — Джума Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ побед на наплечнике был перехвачен за миг до Ñтого. Боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же попыталиÑÑŒ помочь ему. — Ðет! — закричал Цинь Са, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и было Ñ‚Ñжело отдать такой приказ. — ДержитеÑÑŒ вмеÑте. Ðе оÑтанавливайтеÑÑŒ. Воины подчинилиÑÑŒ и продолжили отÑтупление в тень Ñтен Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами. За их Ñпинами от камней отражалиÑÑŒ мучительные крики Джумы. Легионеры протолкнулиÑÑŒ внутрь, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ Ñломанные каркаÑÑ‹ Ñтарых дверей и пробиваÑÑÑŒ через разрушенные учаÑтки Ñтен. Цинь Са лихорадочно размышлÑл. Ðичто не могло ни навредить пÑихонойен, ни отпугнуть. Ðа один ужаÑный миг он предположил, что раÑÑказы о КоÑмичеÑких Волках ошибочны. Возможно, именно Ñти твари опуÑтошили планету, ÑмÑв вÑе, что защитники противопоÑтавили им. Белые Шрамы ворвалиÑÑŒ в то, что некогда было огромным Ñводчатым помещением. Балки крыши вÑе еще Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ввыÑÑŒ, разорванные надвое как Ñломанные коÑти. С наклонившегоÑÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³ÑˆÑ‚Ð¾ÐºÐ° ÑвиÑало изорванное и затвердевшее от пепла огромное Ð·Ð½Ð°Ð¼Ñ Ñ Ñмблемой ока МагнуÑа. Ðа противоположной, почти целой Ñтене кое-где ÑохранилаÑÑŒ Ð¼Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐºÐ°. Пол уÑыпали огромные куÑки каменной кладки и Ñтали, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐµÑтеÑтвенные баррикады. ПовÑюду были разброÑаны покрытые пылью тела, как Ñмертных, так и коÑмодеÑантников. Цинь Са оÑтановилÑÑ. ОÑтавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñ‹ кешика раÑÑредоточилиÑÑŒ Ñреди баррикад. Он уÑлышал щелчки перезарÑжаемых комбиболтеров. ПÑихонойен поÑледовали за ними. Они уÑтремилиÑÑŒ прÑмо Ñквозь Ñтены и колонны, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñловно варп-Ñледы кораблей. Ðа затененные руины пал нечеÑтивый Ñвет призраков. Цинь Са держал мечи поднÑтыми. По какой-то причине оказалоÑÑŒ, что у меча больше шанÑов навредить им, чем у диÑтанционного оружиÑ. Каган Ñмог Ñто Ñделать. Возможно, дело в технике. Уже дюжины пÑихонойен плавно приближалиÑÑŒ к ним, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвоей иллюзорноÑтью медузы. — За Кагана, — пробормотал Цинь Са, приготовив душу к иÑпытанию. И тут он неожиданно ощутил роÑÑ‚ колоÑÑальной мощи. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñе помещение наполнилоÑÑŒ Ñветом. Из-под пÑихонойен полыхнуло пламÑ, Ñловно вырвавшиÑÑŒ из Ñамой земли. Твари завыли и заметалиÑÑŒ, охваченные вихрем Ñверкающего пурпурного огнÑ. Один за другим они взрывалиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ звуком, раÑкалывающим землю. ВзвилиÑÑŒ новые Ñзыки пламени, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ñ‹. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вал длилÑÑ Ð½ÐµÑколько Ñекунд, жар его был невероÑтным, а звук оглушительным. ИÑчез поÑледний из призраков, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отголоÑки воплей и проблеÑки призрачного поÑлеÑвечениÑ. Ð’ помещении Ñнова наÑтупила тишина. Цинь Са оглÑделÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñточник. Ð’ Ñтот момент он почувÑтвовал новый вÑплеÑк Ñнергии Ñразу за Ñпиной. Белый Шрам обернулÑÑ, но Ñлишком поздно. Его руки онемели, Ñкованные тонкими линиÑми Ñнергии, которые протÑнулиÑÑŒ от перчаток к плечевому Ñочленению. Он почувÑтвовал, как Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть Ñдавила оба Ñердца, замедлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ñил. Фигура в алом доÑпехе вдавила в грудь Цинь Са Ñтвол болтера. Личина шлема Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ гребнем выдавала принадлежноÑть к уÑтаревшему Типу III, украшенному Ñимволикой ТыÑÑчи Сынов. — ПошевелитеÑÑŒ, и Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽ его, — громко обратилÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€ ко вÑему кешику. Стволы полудюжины комбиболтеров нацелилиÑÑŒ на незнакомца. Цинь Са миганием отдал братьÑм приказ «отбой». — Кто ты? — ÑпроÑил Белый Шрам. — РевюÑль Ðрвида. ПоÑледний из моего Легиона. Рты? — Цинь Са, магиÑтр кешика, ПÑтый Легион. Он поÑмотрел на болтер. Даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ близкого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ врÑд ли пробьет терминаторÑкий доÑпех. Воин XV Легиона Ñильно риÑковал. — Что здеÑÑŒ произошло? Легионер неÑколько Ñекунд молчал. Он приÑтально поÑмотрел на окруживших его гигантов в белых доÑпехах, Ñловно Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹. — Вы и в Ñамом деле не знаете? Цинь Са почувÑтвовал, как оÑлабла хватка на его руках. — Мой примарх внизу. — Вы не можете вернутьÑÑ. — Как нам добратьÑÑ Ð´Ð¾ него? — Ðикак. Ðто меÑто кишит ими. У Цинь Са ÑжалоÑÑŒ Ñердце. Должен быть какой-то выход. — Ðо ты можешь ранить их. Ðрвида покачал головой. — Ðенадолго. ПÑихонойен привыкли умирать, теперь они проÑто возвращаютÑÑ. Рпочему вы здеÑÑŒ? Ðта планета разваливаетÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Легионера ТыÑÑчи Сынов окутывала та же пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñдерживаемой Ñнергией аура, что и ЕÑугÑÑ. Ðо он был ранен. Цинь Са раÑÑлышал напрÑженное дыхание. — Мы прибыли, чтобы узнать правду, — Ñказал он. Тогда Ðрвида заÑмеÑлÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, Ñкрипучим Ñмехом. — ÐÑ…, правду. Ð’ Ñтот момент Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, откуда пришли Белые Шрамы, раздалÑÑ Ð³ÑƒÐ» ÑобирающихÑÑ Ð¿Ñихонойен. Ðрвида ÑпрÑтал болтер в кобуру. — Они Ñкоро вернутÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ Ñмогу оÑтановить их Ñнова. — Я не оÑтавлю его. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ничего не Ñможешь Ñделать. Поверь мне, Ñто мой мир, или же он был таковым. Гул приблизилÑÑ. — Я чувÑтвую его. Он жив. ЕÑли ты оÑтанешьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, твой разум поглотÑÑ‚, а Ñто никому не поможет. Цинь Са оглÑнулÑÑ. Через пуÑтые рамы Ñтарых окон он видел ÑиÑние новых роев. Очень Ñкоро они вернутÑÑ Ð² поиÑках душ. — Тогда веди, — прорычал он, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ провала. — Вытащи Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда. ЕÑугÑй в мрачном наÑтроении направлÑлÑÑ Ð² камеру Ледака. Из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ ХенрикоÑа навыков Ð°Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ геноÑемени КÑа’вена прошло не лучшим образом. У провидца бури возникло ощущение, что памÑти Саламандра нанеÑли новое оÑкорбление. Ð’ его Ñмерти не было необходимоÑти. Она была вызвана гордыней и жаждой знаний, о чем ЕÑугÑй и предупреждал Ðримана. ПопадавшиеÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу Ñмертные убиралиÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ пути. Корабль пуÑтел. ÐеÑколько когитаторов переправили на «ГеÑиод», но почти вÑе оÑтальное, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñмертный Ñкипаж ÐеÑущих Слово, оÑтавалоÑÑŒ на корабле. Чем дольше ЕÑугÑй находилÑÑ Ð½Ð° борту, тем больше ему было не по Ñебе. Демон. Именно Ñто Ñлово на Ñтаром готике он до поÑледнего времени не мог вÑпомнить. Ð’ хорчине ему ÑоответÑтвовали Ñомо или Ñкша, обрывки Ñтарых иÑторий, которые Ñумели пережить приход ÐžÐ±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ изгнание древних Ñтрахов. Они никуда не иÑчезли, проÑто ÑкрылиÑÑŒ под лоÑком технологичеÑкой Ñверхдержавы. КÑа’вен заÑлуживал лучшего. ЕÑугÑÑŽ хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в момент, когда Саламандр найдет Вулкана и его вера будет вознаграждена. Белый Шрам знал, как бы выглÑдела вÑтреча примарха и его воина: невозмутимый поклон, краткое приветÑтвие, а затем Ñнова за дело. ЕÑли бы веÑÑŒ Империум Ñледовал Прометеевой вере, порча никогда бы не пуÑтила в нем корни. Белый Шрам подошел к двери камеры. Ðа него наÑтороженно Ñмотрели Ñтражники. — Уходите, — приказал задьин арга. Они переглÑнулиÑÑŒ, а затем Ñнова поÑмотрели на него. — Повелитель, Ñ… — начал один. — Уходите. ЕÑугÑй подождал, пока они иÑчезнут, прежде чем Ñнова открыть дверь. Когда он вошел, мигнула лампа, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° подвешенного пленника холодный, Ñтерильный Ñвет. Ледак открыл глаза и Ñнова улыбнулÑÑ. — ВернулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, колдун? — ÑпроÑил легионер. — Ргде другой? — Его не будет, — ответил ЕÑугÑй, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ÐеÑущий Слово приÑтально Ñмотрел на него. — Так что ты хочешь знать? — ÑпроÑил он. — Ðичего, — ЕÑугÑй Ñложил руки, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ уколы Ñфирной Ñнергии внутри перчаток. Ледак покорно кивнул. — Я гадал, Ñколько времени Ñто займет. ЕÑугÑй презрительно взглÑнул на него. — КÑа’вен был отличным воином и нравилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Ðе думаю, что он понимал, наÑколько вÑе изменилоÑÑŒ. Он вÑтал перед Ледаком и поднÑл руки. — ВÑе менÑетÑÑ. Ðтот корабль Ñкоро раÑÑыплетÑÑ Ð½Ð° атомы. Ты тоже, Ледак. ÐеÑущий Слово, не моргаÑ, приÑтально Ñмотрел в ответ. Его щека вÑе еще не зажила, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ Ñтрупьев Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — В Ñамом деле, нет вопроÑов? — ÑпроÑил он. ЕÑугÑй покачал головой. — Больше нет, — ответил он, и комната наполнилаÑÑŒ огнем. Хан перелез через преграду выÑотой по поÑÑ Ð¸ протиÑнулÑÑ Ð² отверÑтие за ней. ДоÑпех задел камни, и на примарха поÑыпалаÑÑŒ пыль. Внутри шлема раздавалоÑÑŒ Ñхо Ñ‚Ñжелого дыханиÑ. Было ужаÑно жарко. Стены туннелей давили, вынудив примарха ÑогнутьÑÑ Ð² три погибели. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неÑколько попыток найти путь на поверхноÑть, он мог только идти вниз. ПроÑтранÑтво под площадью было необычным: оно предÑтавлÑло Ñобой Ñоты из теÑных и раÑтреÑкавшихÑÑ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ и пещер Ñо Ñледами недавнего землетрÑÑениÑ. Покрывавший поверхноÑть планеты пепел был и здеÑÑŒ тоже. Вода отÑутÑтвовала, как и ее признаки. Раз или два примарх мельком замечал иÑходившее из некоторых раÑщелин туÑкло-краÑное Ñвечение и обходил их Ñтороной. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðекоторые туннели ÑнижалиÑÑŒ поÑтепенно, другие ÑрывалиÑÑŒ крутыми уклонами из щебнÑ. Примарх чаÑто оÑтанавливалÑÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к биению Ñвоих Ñердец, пытаÑÑÑŒ уловить хоть что-нибудь в окружавшей его тишине. ПÑихонойен не поÑледовали за ним, что радовало, но отÑутÑтвие какого-либо движениÑ, кроме ÑобÑтвенного, было гнетущим. Хан перелез через завал. Воздух на другой Ñтороне был немного чище, а потолок Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ на полметра. Хан Ñумел выпрÑмитьÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚ и шагнул вперед. Тьма Ñтала абÑолютной, примарх видел только ложные контуры, передаваемые прибором ночного видениÑ. Туннель раÑширÑлÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом. Жара уÑиливалаÑÑŒ. Примарх прошел еще около пÑтидеÑÑти метров, пока не выбралÑÑ Ð½Ð° открытое проÑтранÑтво. ПоÑледней преградой была Ð·Ð°Ð·ÑƒÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñталагмитов, и, миновав ее, примарх оказалÑÑ Ð² пещере. Она была колоÑÑальной. Огромный Ñводчатый потолок, напоминавший подземный Ñобор, иÑчезал в темноте. ГигантÑкие Ñталактиты блеÑтели минеральными оÑадками древней влаги. Ð’ Ñтенах зиÑли входы в другие туннели, одни раÑполагалиÑÑŒ выÑоко, другие на уровне пола. Круто вверх уÑтремлÑлиÑÑŒ терраÑированные, как в аудитории, и иÑполоÑованные жилами металлÑодержащей руды Ñтены. ЕÑли бы здеÑÑŒ был Ñвет, то вÑÑ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° Ñверкала и отражала бы его, будто колоÑÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ¾Ð´Ð°. Ðо авточувÑтва доÑпеха и так различали то же, что и на поверхноÑти, однообразный Ñлой пепла, покрывающий вÑе кругом. Джагатай шагнул в центр зала. Пыль приглушала звук шагов. Впереди, во мраке поÑвилиÑÑŒ огромные фигуры. Ему понадобилоÑÑŒ некоторое времÑ, чтобы разглÑдеть, чем они были. Ðа полу лежали разбитые шеÑтиметровые Ñмотровые линзы. Вокруг них валÑлиÑÑŒ медные инÑтрументы, вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñломанные и покореженные. Вдалеке поднималÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ цилиндр длиной Ñ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ÑÑтреб», его угловатый профиль уродовала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°. Хан наклонилÑÑ. Под пеплом и металлом были тела: человечеÑкие, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ роÑту — Ñмертные. Они были обнажены, а их одежды Ñгорели, не оÑталоÑÑŒ ничего, кроме иÑÑохшей плоти и голых коÑтей. Он увидел безглазое, выÑохшее лицо, которые Ñмотрело на него из грÑзи. Поначалу примарх решил, что оно шевелитÑÑ, но Ñто был вÑего лишь обман темноты. Ð’Ñе были мертвы. Цинь Са был прав — на ПроÑперо ничего не оÑталоÑÑŒ. Хан Ñглупил, прибыв Ñюда, а еще большей ошибкой было ÑпуÑтитьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть лично. Возможно, еÑли бы они лучше поÑтаралиÑÑŒ, то Ñмогли провеÑти Ñканирование Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹, а не выÑаживатьÑÑ Ð½Ð° планету. Он положил руки на колени и оглÑделÑÑ. И только тогда почувÑтвовал Ñто. Движение. ПоÑтоÑнное и легкое движение в пыли. Джагатай вÑкочил и Ñтремительно обернулÑÑ. Фигура перед ним, так же как и пÑихонойен, иÑпуÑкала блеклое ÑиÑние. Вокруг ее призрачных очертаний мерцал холодный колдовÑкой огонь. Как и при жизни, он был немного выше Хана. Лицо было тем же Ñамым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ выражение выдавало беÑконечную уÑталоÑть и легкое Ñмущение. Ðекогда безжалоÑтный взглÑд единÑтвенного глаза теперь был раÑÑеÑнным. Хан безмолвно ÑтоÑл, по-прежнему ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Он чувÑтвовал, как колотÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñердца, а тело наполнÑетÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ готовноÑтью. Ð’ Ñтом не было необходимоÑти. Когда фигура заговорила, ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» вÑе Ñледы ÑомнениÑ. — Джагатай, — обратилÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ, его уÑталый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñтранным Ñхом. — Мой друг. Как приÑтно Ñнова видеть тебÑ. 17 ОТВЕТÐЫЙ ХОД Ð’ Ð’ÐРП ТУПИК Шибан быÑтро шел по коридорам «Калджиана» к личным покоÑм. Корабль гудел активноÑтью, и Ñмертные матроÑÑ‹ убиралиÑÑŒ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ хана, не обращавшего на них никакого вниманиÑ. Белый Шрам добралÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей каюты и вошел внутрь. Его глефа виÑела на наÑтенных креплениÑÑ… в окружении благочеÑтивых ÑÑ‚Ñгов. Он на миг взглÑнул на нее, Ñловно впервые отметив Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ. Ðа подвешенных к креплениÑм пергаментных Ñвитках в Ñтиле древних поÑм были запиÑаны значимые победы. ПоÑмотрев на клинок — один из отличительных видов Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð° — Шибан иÑпытал Ñмешанные Ñмоции. Ð’ прошлом Ñто была бы только гордоÑть. Теперь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ внимание увиденное и уÑлышанное им, чувÑтвовать то же Ñамое было невозможно. Он отвернулÑÑ Ð¸ включил панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоим алтарем медитации. ЗакружилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ доÑтупа, и Шибан, Ñинхронизировав ÑиÑтемы доÑпеха Ñ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ¼, вызвал Ñводные данные по флоту. — Хан? Он обернулÑÑ Ð¸ увидел Джучи в дверÑÑ…. — Мы уже некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñпарринговали. Я подумал, может… Шибан прошел мимо него и закрыл дверь. — Что ты делаешь? — ÑпроÑил Джучи. — Ðе могу Ñказать, — ответил Шибан, Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Джучи удивилÑÑ. — Ðе можешь Ñказать о чем? Шибан приÑтально взглÑнул на него. — Ðе могу Ñказать. Озадаченный Джучи нахмурилÑÑ. — Хан, ты в порÑдке? Шибан раÑÑлабилÑÑ. Обмана не было. Джучи был прÑмым человеком, Ñнергичным охотником в лучших традициÑÑ… Легиона. — Скажи мне, что ты знаешь о воинÑких ложах, — ÑпроÑил Шибан, вернувшиÑÑŒ к алтарю. — ВоинÑких ложах? Ðичего. — Ты знаешь о них. Джучи пожал плечами. — Я Ñлышал иÑтории, из других Легионов. У Белых Шрамов лож нет. Шибан фыркнул. — ЕÑть. И очень много. Перед ним плÑÑал гололит, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ кораблей над ПроÑперо. Они были развернуты по Ñтандартной Ñхеме блокады, раÑÑредоточившиÑÑŒ по разным орбитам. Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» занимала позицию над меÑтонахождением Тизки, некогда наиболее урбанизированного района планеты. Джучи подошел к Шибану. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Один из убитых на ФемуÑе был членом ложи. Они Ñреди Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ долгие годы. ÐачалоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ð½, но раÑпроÑтранилоÑÑŒ дальше. Воины вÑтречаютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹ÐºÐ¾Ð¼ и ÑтроÑÑ‚ планы. — Как ты узнал об Ñтом? — Они приглаÑили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои Ñ€Ñды, — холодно улыбнулÑÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½. — Думали, что Ñто заинтереÑует менÑ. Сказали, что Ñ â€” иÑтинный воин. — Кто приглаÑил? — Помнишь терранина Ñ Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑа? БратÑтво Луны? Джучи кивнул. — Он никогда мне не нравилÑÑ. — Рмне понравилÑÑ, в конце. — Ты должен доложить об Ñтом. ХаÑику. — ХаÑик — член ложи, — вздохнул Шибан. Джучи тихо приÑвиÑтнул. — Тогда, кто не входит в них? — В Ñтом и проблема. Джучи на минуту задумалÑÑ. — ЕÑть что-нибудь, о чем Ñтоит беÑпокоитьÑÑ? Чего они хотÑÑ‚? — Мы были Ñлишком медленными, — Ñказал Шибан. — Каган был Ñлишком медленным. Они уже Ñделали Ñвой выбор. Когда наÑтупит момент, они выÑтупÑÑ‚ разом, так же беÑшумно, как и ÑейчаÑ. — Ðе понимаю. — Они готовÑÑ‚ Легион, иÑпользуют какую-то форму ÑвÑзи Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром войны, по крайней мере, Ñ Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑа, возможно даже еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ². К моменту Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð°, вÑе уже может закончитьÑÑ. — Мы не знаем, предатель ли Гор. — В том то и дело. Мы ничего не знаем, — Шибан оглÑнулÑÑ Ð½Ð° глефу и задумалÑÑ, не взÑть ли ее Ñ Ñобой. Оружие привлечет внимание, но может пригодитьÑÑ. — Ðе нам принимать Ñто решение. Как думаешь, зачем Каган Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» Ñюда? — Он уже долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° поверхноÑти. — Ðто его право. Ðам нужно дейÑтвовать. — Они приглаÑили тебÑ, — оÑторожно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸. — Разве не Ñтанут Ñледить за тобой? ЕÑли они ÑкрывалиÑÑŒ так долго… â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекретноÑти закончилоÑÑŒ. Они раÑкрыли Ñвои карты, знаÑ, на что идут. — Хан, — Джучи оÑтановил его. — ХаÑик — нойон-хан. Ты не можешь пойти против него. — Я знаю. — Тогда, что ты будешь делать? Шибан безрадоÑтно улыбнулÑÑ. — Ðайду того, кто Ñможет. Ð’ пуÑтоте пылал «Воркаудар», его двигатели раÑкалилиÑÑŒ, а ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñл атмоÑферу. Корабль медленно вращалÑÑ Ð²Ð¾ тьме, ÑотрÑÑаемый вторичными взрывами. Зрелище было удивительно зловещим. ЕÑугÑй Ñмотрел на пожары Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ палубы «Серповидной луны» и думал о древних иÑкупительных ритуалах. Изгнание Ñкшы вÑегда ÑопровождалоÑÑŒ очищением огнем, так было на протÑжении вÑей иÑтории Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ на ЧогориÑе. — Мы готовы, повелитель, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›ÑƒÑˆÐ°Ð½. ЕÑугÑй отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ иллюминаторов. Перед ним ÑтоÑл как вÑегда предупредительный Лушан. — В каком ÑоÑтоÑнии корабль? — ÑпроÑил он. — Серьезно поврежден. Ðавигатор… — Против. Ðто и так понÑтно. Что Ñ Â«Ð“ÐµÑиодом»? — Он получше. — Уверен, что у него была Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°, по крайней мере, пока он не попал в наши руки. ЕÑугÑй вÑе еще не мог избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑлей об увиденном. ÐеÑущие Слово превратилиÑÑŒ из гордого Легиона на передовой Великого креÑтового похода в выродившуюÑÑ Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ фанатиков, и при Ñтом за очень короткий период. Их корабль предÑтавлÑл Ñобой вмеÑтилище ужаÑов. Перед глазами Белого Шрама вÑе еще ÑтоÑла Ñамоуверенный взглÑд умирающего Ледака. Сыны Лоргара наÑлаждалиÑÑŒ тем, во что превратилиÑÑŒ. КÑа’вен заÑлужил лучшей Ñмерти. — Так ты отдашь приказ? — ÑпроÑил Лушан. — Ты можешь Ñовершить варп-прыжок по готовноÑти, — Ñказал ЕÑугÑй. — Следи за тем, чтобы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° «ГеÑиод» оÑтавалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Лушан поклонилÑÑ Ð¸ вернулÑÑ Ðº командному трону, чтобы приÑтупить к работе. ОÑтавшийÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на наблюдательной палубе, ЕÑугÑй Ñмотрел, как безмолвные вторичные взрывы ÑотрÑÑают «Воркаудар». По крайней мере, теперь они знали, куда направлÑлиÑÑŒ. ДемоничеÑкое уÑтройÑтво показало им, наÑколько огромными и Ñильными были варп-шторма. Так же как и ранее, быÑтро преодолеть их будет непроÑто. Гор не только переманил на Ñвою Ñторону Легионы, он каким-то образом разорвал пелену между реальноÑÑ‚Ñми и наполнил галактику болью. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила может Ñделать такое? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила может разорвать небоÑвод?» ÐеÑомненно, даже Император не обладал подобной Ñилой. И не МагнуÑ, или любой другой пÑайкер, колдун или кÑеноÑ, которые когда-либо вÑтречалиÑÑŒ ЕÑугÑÑŽ. Ðа некоторые вопроÑÑ‹ вÑе еще не было ответов. Ð Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ñ†ÐµÐ¼ бури возник мерцающий ÑилуÑÑ‚ ХенрикоÑа. Железнорукий предÑтал гололитичеÑкой проекцией в полный роÑÑ‚. Ðугментированный доÑпех придавал ему Ñгорбленный вид, напоминавший краба. — ПоÑледнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°, — проÑкрежетал он. — Ты уверен в Ñтом? — Я ни в чем не уверен, Ñын Медузы, но не Ñтану оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и ждать, пока война придет ко мне. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ заворчал. — Ты ведь знаешь, что враги тоже увидÑÑ‚ Ñти проекции. — Конечно. — Они, как и мы, направÑÑ‚ÑÑ Ðº ПроÑперо. — Я понимаю. Мы должны опередить их. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾ раÑÑмеÑлÑÑ. — И погубить наши корабли. — Ðтого не будет. — Так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ и поверил. ЕÑугÑй Ñдержанно улыбнулÑÑ. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ты, мой друг. Верь в Ñвои ÑпоÑобноÑти, как Ñто делал КÑа’вен. Он повернулÑÑ Ðº проектору, на котором удалÑлиÑÑŒ вращающиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ «Воркаудара». — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñ. Мне вÑегда хотелоÑÑŒ провеÑти корабль через Ñфир. Ðавигаторы заÑлуживают уважениÑ, но даже они могут научитьÑÑ Ð½ÐµÑколько новым трюкам. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸ÑкоÑа взглÑнул на него, контур шлема Железнорукого мерцал зеленым Ñветом. — Я не ÑомневаюÑÑŒ в тебе, творец погоды, но когда мы нашли тебÑ, ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел о том, что произошло на ИÑÑтване. Я должен ÑпроÑить. Ðто Ñобытие уже иÑпытало нашу верноÑть. Почему ты Ñчитаешь, что когда мы доберемÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, твой Хан Ñделает тот же выбор, что и мы? ЕÑугÑй вздрогнул. Об Ñтом он даже не подумал. — Он бы никогда… — Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ — никогда не Ñтал бы таким же. Ðо не вÑе так проÑто. Мы вÑе любили Гора. Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Гора. Иногда Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует, и к тому времени, как ты ее находишь, твой выбор уже определен. — Он узнает правду. — Тебе ÑнилоÑÑŒ, как он умирает. Брови ЕÑугÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлиÑÑŒ. Он не помнил, что говорил о тех Ñнах ХенрикоÑу. — КÑа’вен раÑÑказал мне, — поÑÑнил Железнорукий. — Он беÑпокоилÑÑ. Ты должен подготовитьÑÑ, брат. Мы оказалиÑÑŒ в Ñтой Ñитуации по вине примархов. Они небезупречные боги. Главный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² Ñледующем: наÑколько хорошо ты знаешь Хана? ЕÑугÑй мог раÑÑмеÑтьÑÑ Ð² ответ. Он мог раÑÑказать ХенрикоÑу о деÑÑтилетиÑÑ…, которые провел вмеÑте Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼, охотÑÑÑŒ под Ñиним небом, ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑƒÑ Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‰Ð¸ÐµÑÑ Ñтены дворцов. Рпотом, направлÑÑÑÑŒ в пуÑтоту на первых звездолетах V Легиона, уÑтремлÑÑÑÑŒ к границам галактики, где Ñвет ее Ñдра туÑкнел, а Ñама пуÑтота мерцала чуждыми ÑнергиÑми. Он также мог вÑпомнить разочарование Террой, близоÑть к магиÑтру войны. «Ты призываешь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÂ». — Ты не разозлишь менÑ, Бион, — Ñказал ЕÑугÑй. — И правильно Ñделал, что ÑпроÑил. Позволь мне задать Ñвой вопроÑ: еÑли бы ты ÑомневалÑÑ Ð² ФерруÑе до такой Ñтепени, что Ñчитал его предателем, разве бы ты не Ñтал иÑкать его? — Конечно, Ñтал бы. Дело не в Ñтом. Рвот в чем: когда мы прибудем на ПроÑперо и окажетÑÑ, что он выбрал Ñторону магиÑтра войны, как ты поÑтупишь? У ЕÑугÑÑ Ð½Ðµ было ответа. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть была наÑтолько вопиющей, наÑтолько не укладывающейÑÑ Ð² голову, что у него, в Ñамом деле, не было ответа. — Как-то Ñ ÑпроÑил КÑа’вена, — ответил ЕÑугÑй, — что объÑÑнÑет оптимизм. Ты знаешь, что он ответил? Вера. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». — Мы оÑтавили ее в прошлом. — Ðто так. Задьин арга Ñмотрел, как на иллюминаторы опуÑкаютÑÑ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-Ñтавни. Ð’ поÑледнем проблеÑке реального проÑтранÑтва, прежде чем запуÑтилиÑÑŒ варп-двигатели, он мельком увидел гибель «Воркаудара», Ñтавшего могилой Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто верил Ñлишком Ñильно. — Ðо, возможно, нам Ñтоит заново научитьÑÑ ÐµÐ¹. — Почему щиты опущены? — ÑпроÑила ИльÑ, Ñердито ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ командному моÑтику «Бури мечей». Халджи терпеливо Ñледовал за ней. — Мы потерÑли точку телепортации Кагана, и держим щиты опущенными в Ñлучае, еÑли он потребует немедленного переноÑа. — Рчто Ñ Ð¾Ñтальными? Где Цинь Са? Вокруг нее, на многочиÑленных ÑруÑах и антреÑольных палубах проÑторного моÑтика, лихорадочно работали на Ñвоих поÑтах Ñервы и Ñлуги. С планетарных авгуров продолжали Ñтекать данные, большинÑтво из них превышали безопаÑные параметры. — Мы работаем над Ñтим, ÑÑ‹. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к нему. — Так не годитÑÑ. Я не по ÑобÑтвенной воле взÑлаÑÑŒ за Ñту работу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸. Тебе может Ñто не нравитÑÑ, но он предоÑтавил мне полномочиÑ. Халджи, извинÑÑÑÑŒ, развел руками. — Как Ñ Ñказал, мы работаем. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ про ÑебÑ. Ð’Ñе Ñто было глупо. Хан должен был видеть тектоничеÑкие показаниÑ, знать об Ñфирном пламени вокруг опуÑтошенной тропоÑферы ПроÑперо, и, тем не менее, он вÑе равно отправилÑÑ Ð½Ð° планету. Из того, что она видела, планета могла погибнуть в любом момент, но флот по-прежнему виÑел на низкой орбите Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ щитами и в разомкнутом Ñтрою. Ð’Ñе Ñто было так Ñвоевольно, а ведь генерал так упорно работала, чтобы иÑкоренить в Легионе именно Ñтот недоÑтаток. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула вверх, мимо полудюжины мраморных платформ и ограждений, туда, где находилÑÑ Ð½Ð¾Ð¹Ð¾Ð½-хан ХаÑик вмеÑте Ñо Ñвоей Ñвитой, техножрецами и командой моÑтика. Ð’ отÑутÑтвие Кагана он командовал линкором и одновременно флотом. Она не могла припомнить, что видела приказ о телепортации нойон-хана на моÑтик. — ВыглÑдит так, Ñловно они ждут чего-то, — пробормотала она. — Что вы Ñказали? — ÑпроÑил Халджи, ÑтоÑвший за ее плечом. — Мы ждем вÑтречи Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ флотом? — вмеÑто ответа задала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð», Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº пиктографу и наÑтроив Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…. — Почему «Гуан-чжо» Ñменил позицию? Халджи покачал головой. — ВÑе данные в вашем раÑпорÑжении, ÑÑ‹. Верно. Ð’Ñе было в ее руках. Ðо, что более важно, данные ÑохранилиÑÑŒ в ее ÑйдетичеÑкой памÑти. Она ознакомилаÑÑŒ и утвердила планы развертываниÑ, и знала, где именно и Ñколько времени должен был находитьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ корабль, и кто его будет ÑменÑть ÑоглаÑно планам ротации. â€”Â Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ, — пробормотала она, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько книг учетов. — Личный ÑоÑтав перемещаетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ кораблÑми. — Ðто в порÑдке вещей. — Ðе в таких количеÑтвах, — нахмурилаÑÑŒ ИльÑ. — Халджи, кто-нибудь отдавал приказы об объединении братÑтв подобно тому, как мы делали на ЧондакÑе? — Я об Ñтом не знаю. — ПоÑмотри, — она развернула обзорную линзу на медной опоре и показала ему. — Ханы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ. И не только ханы — отÑеки шаттлов «Звездного копьÑ» необычно активны. Халджи изучил данные. — Ðто было долгое путешеÑтвие, — Ñказал он. — Мы не обÑзаны контролировать полеты каждого шаттла. — Ðо Ñ Ð¾Ð±Ñзана, — она откинула назад волоÑÑ‹ и открыла новые данные. — Ðужно Ñообщить ХаÑику. Где, черт подери, Каган? Мы должны отправить поиÑковую команду на поверхноÑть. — Мы… — Работаете над Ñтим, да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ð’Ñ‹ воÑпринимаете Ñитуацию удивительно Ñпокойно, — Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову и броÑила взглÑд на Халджи. Легионер был в шлеме, как и вÑе находÑщиеÑÑ Ð½Ð° моÑтике Белые Шрамы. Ðто было Ñтранно: они обычно надевали их только перед Ñамым боем. — Халджи, здеÑÑŒ проиÑходит что-то, о чем мне не Ñказали? Халджи взглÑнул на нее. Он ответил не Ñразу, что Ñамо по Ñебе не было на него похоже. — Я не могу Ñказать, ÑÑ‹, — ответил воин. Покои нойон-хана Джемулана были украшены терранÑкими и чогорийÑкими образами. ПрÑмые мечи ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, буквенные Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑпедиционных флотов Ñ Ð¸Ñ… хорчинÑкими каллиграфичеÑкими аналогами. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° чогорийÑкое проиÑхождение, Джемулан никогда не придавал такого же Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñм, как ХаÑик. Кожа командующего орды Земли была темнее обычного, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ корни из Ñтарых владений Палатина в ПуÑтой Четверти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ шрам на щеке был таким же отчетливым, как у оÑтальных братьев. — Ты не из моей орды, — Ñказал он, Ñ Ñомнением глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Шибана. Ð’ помещении они были одни. Отфильтрованный Ñнтарный Ñвет Ñтарого Ñолнца ПроÑперо падал на ковры кво и алтари киданей. — Верно, — ответил Шибан, поклонившиÑÑŒ в знак извинениÑ. — Я бы не пришел, еÑли бы мог найти другой выход. — Повелитель твоего орду — ХаÑик. — Я не могу обÑудить Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — В Ñамом деле? Я даже не могу предÑтавить причину. — Ðойон-хан, в Легионе дейÑтвуют воинÑкие ложи. Джемулан поднÑл брови. — Что Ñто такое? — Они уÑтановили ÑвÑзь Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром войны. Сообщили ему о наших дейÑтвиÑÑ…. Они хотÑÑ‚ принудить Кагану выбрать его Ñторону. Джемулан нахмурилÑÑ. — Ðикто и ни к чему не Ñможет принудить Кагана. — Вовлечены многие ханы. Они перемещаютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ кораблÑми, готовÑÑÑŒ к прибытию магиÑтра войны. ХаÑик из их чиÑла. Как и оÑтальные в группе управлениÑ. ÐаÑколько мне извеÑтно, лорд, вы тоже член ложи, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было оÑобенного выбора. Ðойон-хан натÑнуто улыбнулÑÑ. — Я принадлежу только Ñвоей орде и Легиону. — Они хорошо организованы, — продолжил Шибан. — Они долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтроили планы. Когда Каган вернетÑÑ, то обнаружит, что Легион готов ответить на призыв магиÑтра войны. — Откуда ты Ñто знаешь? — Они принÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои Ñ€Ñды. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ дейÑтвуют быÑтро, знаÑ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚. — Значит, они допуÑтили ошибку, поÑвÑтив Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвои тайны. Шибан замолчал. — Возможно и так. Джемулан нетерпеливо махнул рукой. — Выдумки. Он подошел к иллюминаторам. Вдалеке он увидел огромный ÑилуÑÑ‚ «Бури мечей», едва различимый на черном фоне возмущенной атмоÑферы ПроÑперо. — Думаешь, Ñ Ð±Ñ‹ не знал, еÑли бы Ñто было правдой? — Они были оÑторожными. — Ðе ÑовÑем, — нойон-хан повернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на Шибана. — Ðе Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — ВÑе Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ‹. Они Ñчитают, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… ничто не оÑтановит. — Тем более Ñтоит быть оÑторожными. Джемулан покачал головой. — Легион — раÑÑадник Ñлухов и тайных Ñговоров. Как-то Ñ Ñлышал Ñплетню об иÑтреблении терранÑких кандидатов Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñделать Легион иÑключительно чогорийÑким. Многие мои офицеры поверили в нее наÑтолько, что пришли ко мне поделитьÑÑ Ñвоими опаÑениÑми. Ðто был абÑурд, как и твой раÑÑказ. — Я приÑутÑтвовал на Ñобрании, лорд, и видел, что они делали. — Дай угадаю. Сидели Ñложа руки, говорили о революции, жаловалиÑÑŒ на бездеÑтельноÑть командиров, мечтали о новых боÑÑ…. Воины занимаютÑÑ Ñтим, как только получают мечи. Джемулан повернулÑÑ Ðº Шибану. â€”Â Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñложное времÑ. Мы многого не понимаем. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ñть понÑтна, но ты должен верить в Кагана. Он прибыл Ñюда не проÑто так. Он примет верное решение. — Я не ÑомневаюÑÑŒ в нем, — Ñказал Шибан. — Дело в Легионе. Он болен. Джемулан поднÑл брови. — Болен? Ðемного напыщенно Ñказано, не Ñчитаешь? — Вы не Ñтанете проводить раÑÑледование? Лицо нойон-хана оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым. — Ðет, не Ñтану. Флот в боевой готовноÑти. Каган Ñкоро вернетÑÑ, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть готов выполнить приказы. Хан, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщее времÑ. ВозвращайÑÑ Ð½Ð° Ñвой корабль. Подготовь Ñвоих воинов. ÐеопределенноÑти и так хватает, чтобы добавлÑть новую. Шибан колебалÑÑ. Тон Джемулана не терпел возражений, и приученный годами тренировок воин был Ñклонен подчинитьÑÑ. — По крайней мере, возьмите Ñто, — Ñказал он, вручив нойон-хану найденный на ФемуÑе IV медальон. Джемулан взÑл его, повертев на Ñвету. — Что Ñто? — Знак. ПожалуйÑта, еÑли вы не ÑобираетеÑÑŒ ничего делать, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñохраните его. Джемулан приÑтально поÑмотрел на Шибана. Ðойон-хан не привык, чтобы к нему обращалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой. Ðа Ñекунду Шибан подумал, что он швырнет медальон обратно, но не Ñходил Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð’ конце концов, Джемулан Ñжал в кулаке куÑок Ñеребра. — Тебе пора уходить, хан, — холодно Ñказал он. — Я выÑлушал доÑтаточно. Шибан поклонилÑÑ. — Благодарю за… Джемулан уже повернулÑÑ Ñпиной. Джучи ждал Ñнаружи. — Что он Ñказал? Шибан не оÑтановилÑÑ, и они направилиÑÑŒ к отÑекам шаттлов. — Он не увидел проблемы. — Я в Ñтом не ÑомневалÑÑ. Шибан промолчал. Ðадежда была Ñлабой — Джемулан не обладал репутацией ХаÑика. Он не был в Легионе Ñ Ñамого начала, не был так же близок к Кагану. Возможно, надежды на Ñтот разговор Ñ Ñамого начала были завышенными. — И что теперь? Ðам ждать Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð°? Шибан покачал головой. — Ðет. Мы не дети. Он оÑтановилÑÑ. — Мы ждем ходов других и реагируем на них. С каких пор мы Ñтали так поÑтупать? Ðтим необходимо воÑпользоватьÑÑ. — Что ты замыÑлил? â€”Â Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â», — решительно заÑвил Шибан. — ÐаходÑÑÑŒ на борту «Калджиана», мы не можем ни на что влиÑть. — ХаÑик уже там. — Значит, нам тоже нужно быть там. — Ðто означает неподчинение приказам. — Именно. Джучи улыбнулÑÑ. — Я так и знал. — Мы Ñоберем братÑтво. Ð’Ñех Шрамов. По крайней мере, они выÑтупÑÑ‚ против Ñтого безумиÑ. — Как далеко Ñто зайдет, хан? — Ты имеешь в виду, на что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð², чтобы оÑтановить проиÑходÑщее? Шибан вÑпомнил о Ñвоей глефе гуань дао — той, что вручил ему ХаÑик на ВознеÑении. Она безмолвно виÑела в его каюте и ждала. Очень Ñкоро оружие Ñнова окажетÑÑ Ð² его руках. Хан вÑпомнил о поÑледней битве на ЧондакÑе, когда увидел, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñамообладанием и безупречноÑтью ÑражаетÑÑ Ð¥Ð°Ð½, Ñловно Ñамо иÑкуÑÑтво Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð¾ физичеÑкую форму. Тогда Шибан решил, что ничто и никогда не Ñможет ÑравнитьÑÑ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ни в воображении, ни в реальноÑти. Ð’Ñпомнил первую вÑтречу Ñ Ð•ÑугÑем в родной Ñтепи, вÑпомнил ветер, развевающий волоÑÑ‹. Ð’Ñе Ñти детали и Ñоздали его. Как и веÑÑŒ Легион. — Ðа вÑе, Джучи, — Ñказал Шибан и продолжил путь. — Я готов на вÑе. 18 ÐЛЫЙ КОРОЛЬ КОРВИД СБОРХан долго не мог поверить в то, что говорили ему чувÑтва. Дао был поднÑÑ‚, готовый атаковать, как и в Ñлучае Ñ Ð¿Ñихонойен. Призрак перед примархом был таким же, как и те твари — полупрозрачным, ÑиÑющим туÑклым Ñветом, Ñловно мерцающее и рваное изображение, передаваемое неиÑправным голопроектором. — Что ты такое? — наÑтороженно ÑпроÑил Хан. Дух задумалÑÑ. — Пережиток, — медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Сон о чем-то уничтоженном. Он поднÑл нереальную руку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐµ к нереальному лицу. — МатериÑ. МыÑль. ÐнергиÑ. Мы узнали, что, в конечном Ñчете, между ними нет большой разницы. Хан не шевелилÑÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑа был тем же Ñамым, точь в точь — звучным, немного печальным, наполненным модулÑциÑми тыÑÑч диалектов. Его вычурный доÑпех был раÑколот, ÑвиÑÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ðлого КоролÑ. Плащ изорван, а одежды иÑпачканы Ñтарой кровью. — Ты не МагнуÑ, — Ñказал Хан. — Может не полноÑтью, — задумчиво ответил призрак. — Может и нет. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° душа. Она важна. Я вижу твою, почти такую же, как и вÑегда. Ðетерпеливую. Снедаемую обидой. Ðе думал, что Ñнова увижу ее. Хан прищурилÑÑ. СхожеÑть была поразительной, почти завораживающей. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ†Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼ аура — вÑе было тем же Ñамым. Фантом прошел по пыли и Ñ‚Ñжело приÑел на ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бронзового Оккулюма. Металл ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его веÑом. Выходит, в определенном ÑмыÑле призрак влиÑл на материальный мир. — ОпуÑти Ñвой меч, — попроÑил МагнуÑ. — Ты не Ñможешь им навредить мне, а Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ вредить тебе. Хан опуÑтил клинок, но не Ñтал прÑтать его в ножны. — Что здеÑÑŒ ÑлучилоÑÑŒ? ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÑтало улыбнулÑÑ. — Волки ÑлучилиÑÑŒ. МеÑть нашего отца, приÑÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа. Они привели Ñ Ñобой также ÑеÑтер и Вальдора. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть. Вальдор — Ñто машина. РуÑÑ, при вÑей его театральноÑти, немного другой. Ð’ конце вÑе произошло очень быÑтро. Хан чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтошенным. УÑлышать подтверждение вÑего того, что он увидел, было Ñ‚Ñжело. — Ðе понимаю, — ÑпроÑил он. — Почему они Ñделали Ñто? ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñделал глубокий вдох, из-за чего пыль вокруг него колыхнулаÑÑŒ. — Ðе вини их. Он делали то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ были Ñозданы, как пÑÑ‹, натаÑканные на запах. По-Ñвоему они были правы, поÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° колени. Я Ñовершил неÑколько ошибок. Ты предупреждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ некоторых из них, еще до того, как Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Ðикею. Ты помнишь наш разговор на Улланоре? Тогда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был приÑлушатьÑÑ. Ðо Ñ Ð²Ñегда хотел, чтобы Ñлушали менÑ, к Ñожалению. Пока ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», Хан внимательно наблюдал за ним. ПрежнÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть иÑчезла, ÑменившиÑÑŒ мрачным Ñмирением. ПериодичеÑки его Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ полноÑтью иÑчезали, затем Ñлабо воÑÑтанавливалиÑÑŒ. Призрак баланÑировал на грани угаÑаниÑ, Ñловно его приÑутÑтвие поддерживалоÑÑŒ неким поврежденным иÑточником Ñнергии. — МагнуÑ, — обратилÑÑ Ð¥Ð°Ð½, плохо ÑправлÑÑÑÑŒ Ñо Ñвоей нетерпеливоÑтью. — Скажи прÑмо. — Ты был прав, — Ñказал МагнуÑ. — Ты был прав, и Ñто главное. Я должен был ÑпаÑти Ñвоих Ñыновей. Ты никогда не заключал такие Ñделки, как Ñ, поÑтому твой Легион никогда не подвергалÑÑ Ñ€Ð¸Ñку. Ðо вот тебе правда — Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех обманули. Ð’Ñех до единого. Океан никогда не был милоÑтивым, и он плел заговор против Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы только Ñтупили в его воды. Чем величеÑтвеннее душа, тем больше опаÑноÑть. Гор был Ñамым великим Ñреди наÑ, и поÑтому пал глубже оÑтальных. Сказать прÑмо? Отлично. Гора поглотил варп. Он переполнÑет тело нашего брата, разрушает его, гложет его изнутри. Были и другие — Ðреб, Лоргар, но в конечном итоге решение было его. Гор не может ÑпрÑтатьÑÑ Ð·Ð° ними, потому что они только тени в Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Хан приблизилÑÑ, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от лица МагнуÑа. Было Ñложно Ñледить за ходом его мыÑли — Ðлый Король вÑегда выÑказывалÑÑ Ñтранным, иноÑказательным образом. — Я пыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ нашего отца, — Ñказал МагнуÑ. — Ðто было моим преÑтуплением, а то, что ты видишь — кара. Он оглÑдел покрытые пылью пещеры. — ВÑе дело в гордыни. Гора тоже поглотила гордынÑ. Видишь ли, Джагатай, проблема в том, что Ð½Ð°Ñ Ñотворили Ñлишком хорошо. Мы узнали, что никто в галактике не мог противоÑтоÑть нам, и мы, и только мы держим Ñудьбу триллионов миров в Ñвоих руках. ПоÑтому боги ждали и наблюдали. Они понÑли то, что не удалоÑÑŒ нам: примархов могут уничтожить только примархи. Только мы можем низвергнуть вечный Империум, так как вÑе оÑтальное было уничтожено. Ðто Лоргар дал такое имÑ. Изначальный Уничтожитель. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð» глаза. — ПроÑти, но Лоргар может быть занудой. Возможно, он и познал Ñокровенные иÑтины, но в его генокоде Ñтолько же от раба, Ñколько и у оÑтальных из наÑ. Хан, оперевшиÑÑŒ оÑтрием дао на рокритовый пол, приÑел на корточки. Теперь глаза братьев были на одном уровне. — Ðто Ñделал РуÑÑ? — ÑпроÑил примарх. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Так же оÑновательно, как он делает вÑе. — РГор? — Ðет, брат. Ðет, — ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раздраженно покачал головой. — Разве ты еще не понÑл? Мы вÑе вÑего лишь две Ñтороны одной монеты. БольшинÑтво из Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñили жребий, оÑталоÑÑŒ вÑего неÑколько. Тогда начнетÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Я пришел к понимаю того, что боги требуют развлечениÑ. Им необходимы борьба и иÑпытаниÑ. Ðам не позволили избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих демонов, потому что тогда наÑтупит Ñкука, а Ñто единÑтвенное, чего боÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ. Одного за другим Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑÑ‚ к тому, чтобы вцепитьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу в глотки. Ðе думаю, что им нужен победитель. Полагаю, они хотÑÑ‚, чтобы мы ÑражалиÑÑŒ вечно, охваченные безумием, пока не погибнет вÑеленнаÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñнова улыбнулÑÑ. Обычно улыбка была теплее, теперь она Ñтала ÑниÑходительной, циничной. — Из Ñвоего нового дома Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ многое, — Ñказал он. — Я вижу, как вÑе проиÑходит. Ты один из поÑледних, Джагатай. Они не знают, каким путем ты пойдешь. Ðи один из них, и именно поÑтому на тебÑ, наконец, обращен взор вÑей галактики. — Ðе надо так говорить, — холодно ответил Хан. — Я никогда не принимал ничьей Ñтороны. — Примешь вÑе Ñразу? — заÑмеÑлÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. — Верю, что ты Ñмог бы. Ðо ближе к делу, еÑть только два пути — ты можешь цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° оÑтанки Империума нашего отца и попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ лунному волку выбить дверь, или же ты можешь вÑпомнить, каким был Гор, и вÑтать подле него, чтобы принеÑти ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñамодовольным. Первый шаг будет более лоÑльным, но и у другого еÑть Ñвои доÑтоинÑтва. — Ркак же ты? И тогда ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ñловно Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к нему на ум. — Я? Рчто Ñ? ЕдинÑтвенный глаз прищурилÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Я знаю больше кого-либо о том, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ на другой Ñтороне. Думаешь, Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ñтому? Ðто крах, чтобы избежать его, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» ÑтолетиÑ, но наш отец не из тех, кто прощает. Я Ñжег вÑе моÑты, когда разрушил обереги над его небольшим проектом. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñо взглÑнул на Хана. — Чем только не занимаетÑÑ Ð½Ð°Ñˆ возлюбленный отец. ВодитÑÑ Ñ ÐºÑеноÑами, воÑÑтанавливает древние технологии. Ðе Ñчитай, что он невиновен в произошедшем, как и Ñтот Ñтарый заговорщик Малкадор. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ выбор ошибочен, и вÑе мы Ñледуем одним и тем же путем упадка. ЕдинÑтвенный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² том, к кому примкнуть, и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñудьба менее неприÑтна тебе. — Ðет, — Хан Ñнова поднÑлÑÑ. — Кем бы ты ни был, ты не МагнуÑ. Ты даже говоришь не как он. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. — Верь, во что хочешь. Возможно, Ñ Ð½Ðµ МагнуÑ. Я привык быть им, Ñто точно, но может быть то, что ÑчитаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ личноÑтью не то, чем она была. ЧаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ в другом меÑте — на голой Ñкале в другом конце коÑмоÑа. ЧаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, ÑохранÑÑÑÑŒ, подобно зловонию над трупом. Я не могу уйти полноÑтью, еще не времÑ. Думаю, Ñначала должно что-то ÑлучитьÑÑ. Может быть Ñто ты, а может быть ты никогда не должен был быть здеÑÑŒ. Я предпочитаю второе — ты вÑегда был непредÑказуемым. — Я пришел, чтобы отыÑкать друга, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью Хан. — Думал, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ прийти к тебе за Ñоветом. МагнуÑа Ñти Ñлова задели. — Ðе будь Ñтрог, Каган. ЗдеÑÑŒ обитает только чаÑть менÑ, прÑчаÑÑŒ в тенÑÑ…. Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть где-то в другом меÑте, размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ более возвышенными делами. Скоро он, или Ñ, или мы примем решение. — И каким оно будет? — Я не знаю. Ð’ Ñамом деле, не знаю. Лоргар почти ежедневно проÑит менÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, что натворил здеÑÑŒ РуÑÑ. Он думает, что мы родÑтвенные души. Очень трогательно. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð° миг замолчал и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñвои мерцающие руки. — Тем не менее, иногда Ñ Ð²Ñе еще думаю, что может быть какой-то путь назад. Я вижу его в виде лабиринта, и вÑе, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñделать — Ñто найти путь через него. Возможно, Император проÑтит. ЕÑли он пережил то, что Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил на волю, то, может быть, проÑтит. Затем призрачный глаз МагнуÑа Ñнова метнулÑÑ Ðº Хану. — Ðу а ты, Джагатай? Каков твой выбор? Хан покачал головой. — Мы те, кто мы еÑть — не рабы. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ. — Ðе Ñамый лучший выбор. Ты должен выбрать. — ЕÑли то, что ты говоришь — правда, значит мечте конец. Каждый Легион оÑтанетÑÑ Ñам по Ñебе. — Так нельзÑ. — Гор — иÑпорчен, Император — тиран. — Верно подмечено. — Тогда Ñ Ð½Ð¸ за кого. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñнова заÑмеÑлÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² голоÑе ÑлышалаÑÑŒ горечь. — Ðто похоже на огромную темную звезду, окольцованную огнем. Она притÑнет тебÑ, шаг за шагом, пока не Ñтанешь вращатьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ нее вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными братьÑми. Даже у тебÑ, Джагатай, нет таких быÑтрых кораблей, чтобы Ñбежать от нее. Даже твои Белые Шрамы не уйдут. Хана тошнило от Ñмрада Ñмерти и пепла. Его клинок холодно блеÑтел в почти абÑолютной тьме. — Мы можем уйти от вÑего живого. — Ðо они не живые, не так, как мы. Я не лгу, брат. Выбери. Мы Ñнова вÑтретимÑÑ, как Ñоюзники или же враги, так что ты можешь решить прÑмо ÑейчаÑ. Сбитый Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ Хан приÑтально поÑмотрел на МагнуÑа. — Кем ты Ñтал? — ÑпроÑил он, не в ÑоÑтоÑнии больше Ñкрывать ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð² голоÑе. — Кем вÑегда был предназначен Ñтать, — ответил МагнуÑ, печально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. — Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще еÑть выбор, брат. Ðе ошибиÑÑŒ. Когда-то помещение было великолепным, впрочем, как и вÑе те, через которые они прошли. Цинь Са оÑтановилÑÑ, обратив внимание на разрушенное убранÑтво. ПоÑтепенно мыÑли о произошедшем на ПроÑперо ÑтановилиÑÑŒ гнетущими. Ðрвида долго вел их через опуÑтошенный город. Пока они шли, землю Ñтало трÑÑти чаще, поÑвлÑлиÑÑŒ трещины, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ разрушенные Ñтены. Легионеры миновали провалы, которые уходили далеко вниз, и чьи глубины пламенели, Ñловно раÑплавленные железо. КазалоÑÑŒ, целые кварталы провалилиÑÑŒ под землю, иÑчезнув в дымÑщихÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ…. Они оказалиÑÑŒ Ñреди руин огромной аудитории. Ðад воинами возвышалиÑÑŒ ионичеÑкие колонны, поддерживающие наполовину разрушенный купол. Вдоль колоÑÑальных Ñтен Ñ‚ÑнулиÑÑŒ мраморные книжные шкафы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… Ñодержание Ñгорело дотла. Пол уÑтлали обломки, а каждый из трех дверных проемов был заблокирован импровизированными баррикадами. — Ðемногое могу вам предложить, — Ñухо Ñказал легионер, хромающей походкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñтарому каменному трону в центре комнаты. У Ñына МагнуÑа был изможденный голоÑ. Цинь Са и оÑтальные оÑталиÑÑŒ на ногах. — Сколько времени ты здеÑÑŒ? — ÑпроÑил глава кешика. Ðрвида покачал головой. — Без понÑтиÑ. Он поÑтучал по шлему. — Хроно вышел из ÑтроÑ. Каждый день одно и то же. ТерÑешь Ñчет. Цинь Са оглÑдел помещение. Возможно, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Он попыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить, как она выглÑдела раньше. — Других нет? — ÑпроÑил Белый Шрам. — Я никого не нашел, — легионер ТыÑÑчи Сынов поднÑл на него глаза. — Я был Ñержантом Четвертого братÑтва. — Ртвое отделение? — Погибли. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — Я Ñпрашиваю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ том же, — Ðрвида Ñделал долгий, отфильтрованный шлемом вдох. — ЕÑли ты хочешь знать, почему Ñту планету Ñожгли, Ñ Ð½Ðµ могу ответить. Я прибыл поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ². ПоÑтому Ñ Ð²Ñе еще жив. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ предпочел ÑразитьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Погибнуть и пролить немного крови, чем прÑтатьÑÑ Ð² руинах, неÑведущий и беÑполезный. â€”Â Ð˜Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñтих… ÑущеÑтв? — Да, пÑихонойен. Или Ñкорее тех, кем они Ñтали. Они тоже изменилиÑÑŒ. Стали оÑколками, призраками. ПроÑперо затÑнуло в Ñфир, чего и Ñледовало ожидать. Ð’ небеÑах пылает аура. Ðто поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы. Иногда Ñ Ñлышу голоÑа погибших. Поначалу Ñ Ñледовал за ними, надеÑлÑÑ Ð½Ð° что-то. Затем переÑтал. Теперь оÑталиÑÑŒ только голоÑа. Я даже не думаю, что они в Ñамом деле ÑущеÑтвуют. Цинь Са внимательно наблюдал за Ðрвидой. Сила колдуна была огромной, даже Ð´Ð»Ñ ÐµÐ¼Ñƒ подобных, но он говорил едва ли не шепотом. — Когда ты в поÑледний раз ел? — Как Ñ Ð¸ говорил, хроно отказал. Давно. Цинь Са дал знак одному из воинов кешика. Тот открыл отÑек доÑпеха, вынул пищевой контейнер и протÑнул Ðрвиде. Легионер ТыÑÑчи Сынов взÑл его и вложил в отÑек под нагрудником. Механизмы доÑпеха Ñделают оÑтальное — медленно введут питательные вещеÑтва в кровь, воÑÑтановив то, что было необходимо. По крайней мере, физичеÑки. — Ты знаешь, что нам нужно вернутьÑÑ, — Ñказал Цинь Са. — К Ñвоему примарху? Я бы не беÑпокоилÑÑ Ð·Ð° него. Он может ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Трон, да он был Ñоздан ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðрвида медленно покрутил плечами, Ñловно ощущаÑ, как к иÑтощенным мышцам возвращаетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²ÑтвительноÑть. — Я пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. Внизу что-то еÑть. ЕдинÑтвенный оÑтавшийÑÑ Ð¸Ñточник Ñнергии. Они каждый раз отгонÑли менÑ. — Что там? Уроженец ПроÑперо пожал плечами. — Под площадью Отражающие Пещеры. Возможно, чаÑть МагнуÑа вÑе еще ÑущеÑтвует там. Он многое Ñоздал, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². Цинь Са проверил диÑплей шлема. СвÑзи Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ по-прежнему не было, но воин мог бы передать пакет данных. — У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ на орбите. Целые братÑтва. ЕÑли нам нужно прорватьÑÑ… — Он вернетÑÑ. Ðе риÑкуйте жизнÑми. УбратьÑÑ Ñ Ñтого мира — единÑтвенный выход, — Ðрвида поÑмотрел на Цинь Са, и что-то во взглÑде выдало его отчаÑние. — И возьмите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. Командир кешика Ñнова проверил вокÑ-ÑвÑзь. — ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ Ñигнал, то вызову подмогу, — Ñказал он. — Ðо когда ты воÑÑтановишь Ñилы, мы вернемÑÑ Ð½Ð° площадь. Я не оÑтавлю его. Ðрвида кивнул, Ñловно знал, что ÑобиралÑÑ Ñказать Цинь Са прежде, чем тот Ñто Ñделал. — Отлично. Как хочешь. Ðо дай мне немного времени. Мне оно необходимо, еÑли ты хочешь получить хоть какой-то шанÑ. Я не пирид, Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñциплина. — И ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ твоÑ? Ðрвида Ñухо и горько раÑÑмеÑлÑÑ. — Видение будущего, — ответил он. — Оно пригодилоÑÑŒ, не так ли? Торгун шагал по поÑадочной палубе «Звездного копьÑ» к ждущим на рельÑовых направлÑющих «Грозовым птицам». Легионер был облачен в полный доÑпех, лицо Ñкрыто за угловатым шлемом. Ð Ñдом шеÑтвовал аналогично Ñкипированный Хибу-хан. За командирами шли Ñотни воинов их братÑтв, лÑÐ·Ð³Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по палубе. — Он провалилÑÑ, — Ñказал Хибу. — Ты о чем? — ÑпроÑил Торгун. — О твоем плане. БратÑтво Бури. Их хан вÑтречалÑÑ Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¼. ХаÑик недоволен. Торгун почувÑтвовал укол гнева. — Ðто была его проÑьба. Хибу тихо раÑÑмеÑлÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмех за вокÑ-решеткой отдавал металлом. — Ðто не имеет большого значениÑ. ИзвеÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ разошлиÑÑŒ — на деÑÑтках фрегатов идут Ñпоры. Шибан вÑего лишь один из неÑоглаÑных, но Ñкоро их Ñтанет очень много. — Что ему Ñказал Джемулан? — Кто знает? Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ñлишком быÑтро. ХаÑик завладел «Бурей мечей», а Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‡Ñƒ «Чин-Зар». ЕÑли в наших руках окажутÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ корабли, оÑтальные подчинÑÑ‚ÑÑ. Торгун повернулÑÑ Ðº Хибу. — Рчто Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼? — Что ты имеешь в виду? — ЕÑли он не увидит иÑтину? Хибу уÑмехнулÑÑ. — Ты Ñлышал доводы говорившего — Гор и Каган вÑегда придерживалиÑÑŒ одних взглÑдов. Что он может Ñделать, еÑли его флот будет единодушен. Он ÑоглаÑитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что мы Ñделали. Увидит правоту в наших дейÑтвиÑÑ…. — Хибу повернулÑÑ Ðº нему. — Ты Ñделал Ñвой выбор. Ðе ÑомневайÑÑ Ð² нем, брат. Он был верным. Торгун знал Ñто. Он Ñделал Ñвой выбор очень давно, когда до него дошли первые Ñлухи о ложах. Ðто был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñоздать из Легиона то, чем он должен был быть — Ñокрушительную Ñилу, Ñравнимую Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Сынами Гора, только Ñкованную более могучим и благородным разумом, нежели был у ветреного Хана. Только ÑейчаÑ, когда поÑледние Ñтадии долгой игры приблизилиÑÑŒ к финалу, его решимоÑть дала небольшую трещину. Почему-то у него из головы не выходил взглÑд, которым Ñмотрел на него Шибан поÑле поÑледнего ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” разочарованный, даже недоверчивый. — Ðто удел Легиона, — продолжил Хибу. — Каган в глубине души знает Ñто. Ð’Ñе, что мы делаем — помогаем оÑущеÑтвитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что должно. Впереди зиÑли огромные пуÑтотные врата ангара, оÑвещенные габаритными огнÑми. РазбившиÑÑŒ на отделениÑ, воины поднималиÑÑŒ по рампам на Ñвои «Грозовые птицы». — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть приказы, — Ñказал Хибу, повернувшиÑÑŒ к Торгуну, а затем направилÑÑ Ðº ÑобÑтвенному штурмовому кораблю. Торгун кивнул. Он вÑегда чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ перед боем, тело быÑтро реагировало на ÑтимулÑторы и боевые гормоны. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ непроÑто ощутить ту же Ñйфорию, как бы ему Ñтого не хотелоÑÑŒ. — За Империум, брат, — Ñказал Торгун, изобразив знак аквилы. Хибу ответил тем же. — За… Он замолчал. Ðеожиданно ÑиÑтема шлема передала данные авгуров Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ мечей». Он знал, что каждый член ложи видит то же Ñамое. От вида ÑветÑщихÑÑ Ñ€ÑƒÐ½ у него возникло Ñтранное ноющее ощущение в желудке, напоминающее предвкушение. Хан братÑтва РаÑÑветного Ðеба поÑмотрел на него и раÑÑмеÑлÑÑ. Он хлопнул Торгуна по наплечнику. — РадуйÑÑ, брат, — Ñказал он звонким от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. — Мы призвали, и он пришел. Торгун поÑмотрел на Ñигналы, которые вÑе еще находилиÑÑŒ на границе ÑиÑтемы, но уже приближалиÑÑŒ. Сначала их было три, затем показалиÑÑŒ еще четыре. Легионер почувÑтвовал Ñйфорию Хибу и задумалÑÑ, почему он ÑтаралÑÑ Ñравнить ее Ñо Ñвоей ÑобÑтвенной. — Понимаю, — отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½, ÑтараÑÑÑŒ, что его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» непринужденно. Легионер вÑпомнил залитую ÑтруÑми Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñмблему волка и луны, которую видел целую жизнь назад на другом конце галактики. — Он здеÑÑŒ. Он, наконец, здеÑÑŒ. Шибан шагнул к балкону, возвышающемуÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑновной палубой Ñбора «Калджиана». ДоÑпех ÑиÑл, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð»ÑŒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ñверху Ñвет фонарей. ПоÑле ФемуÑа техножрецы и Ñервиторы арÑенала привели его в идеальное ÑоÑтоÑние, и на нем не оÑталоÑÑŒ ни Ñледа от того проклÑтого мира. Белый Шрам едва ощущал Ð²ÐµÑ Ñжатой в руке глефы. — БратьÑ! — обратилÑÑ Ñ…Ð°Ð½ к почти пÑти ÑотнÑм воинов, выÑтроившимÑÑ Ð¿Ð¾ отделениÑм перед ним. Облаченные в белые доÑпехи легионеры молча ждали. — ВÑе вы Ñлышали Ñлухи, которые ходÑÑ‚ по Легиону. Ð’Ñе вы Ñлышали, что мы теперь брошены на произвол Ñудьбы, что Император — лицемерный тиран, Гор — предатель, а верноÑть любой из Ñторон Ñомнительна. Ðекоторые из Ð²Ð°Ñ Ñложат Ñвое мнение. Ð’Ñ‹ можете отÑтаивать его или же оÑтавить при Ñебе. Шибан внимательно раÑÑмотрел Ñ€Ñды воинов и ощутил тихий прилив гордоÑти. Ðа него Ñмотрели чогорийÑкие руны, плотно выгравированные на плаÑтинах цвета коÑти, каждый Ñимвол был шедевром каллиграфии. Ðад ними виÑели знамена братÑтва — Ñмблема молнии ханов, Ñимвол бури, длинные ÑпиÑки поÑледних боев. — ВÑе, что, как нам казалоÑÑŒ, мы знали, оказалоÑÑŒ ложью. Теперь брат ÑражаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² брата. Ð’Ñ‹ можете увидеть через иллюминаторы, к чему Ñто Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¾ — ПроÑперо превратилÑÑ Ð² выжженную пуÑтыню, и обратного пути больше нет. Джучи ÑтоÑл Ñ€Ñдом, надежный как гранит. Шибан был рад его приÑутÑтвию — Джучи никогда ни в чем не ÑомневалÑÑ, никогда не оÑпаривал приказ. Он был образцом верноÑти. — МеÑть за ÑодеÑнное поÑледует, — продолжил он, — и мы примем в ней учаÑтие. Ðо пока правит Каган, новой охоты не будет. Ð’Ñе вы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð’Ð¾Ð·Ð½ÐµÑение, нанеÑÑ Ñебе отличительный шрам, принÑли Ñто. Мы не бойцы, готовые убивать по ÑобÑтвенному желанию — мы легионеры. Мы — воины орду ДжагатаÑ. Ð’ зале Ñбора звенели уÑиленные вокÑом Ñлова. Ð’ туÑкло мерцавших полированных Ñтенах из мрамора и ÑÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ñпех хана. Снизу раздавалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ звук и вой ангарных подъемников, готовÑщих Ñпидеры братÑтва. — Ðе вÑе боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуют то же Ñамое, — продолжил Шибан. — Ðекоторые пытаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¾Ñхитить приказ. Они работают долгое времÑ, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ за пределами Легиона, доверÑÑ Ñлову чужих, которые не понимают наших обычаев и культуру. Он вÑпомнил Ñнтузиазм Торгуна, его веру. Ðе в первый раз Шибан задумалÑÑ, почему терранин риÑкнул приглаÑить его — он должен был знать о вероÑтноÑти отказа. Было ли Ñто выÑокомерием? Или он каким-то образом иÑкал поддержки? — Они могут быть правы, братьÑ. Они могут быть правы, заÑвлÑÑ, что магиÑтра войны предали и теперь ему нужна наша верноÑть, а также то, что в Ñожжении мира под нами виноват Император. Я не знаю. И в Ñтом заключаетÑÑ Ñуть проблемы — никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ знает. Только один в Ñтом Легионе обладает влаÑтью направить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° войну. Он молчит, и поÑтому мы должны ждать. Шибан почувÑтвовал, как подÑкочил пульÑ. Воин приближалÑÑ Ðº поворотному моменту. — Времени вÑе меньше. Ложи призвали магиÑтра войны, и он ответил. Половина флота уже вÑтала на его Ñторону. Из-за небольшой кучки многие Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾ÑтаютÑÑ Ð² неведении. Шибан не повышал голоÑ, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ñгким, вкрадчивым тоном, как его научили в бытноÑть кандидатом в Хум-Карте, но он вдохновлÑл братьев твердоÑтью. Они должны были верить в него и идти за ним, как Ñто было на ЧондакÑе, ФемуÑе, Улланоре, и в Ñтот раз убедить их будет непроÑто. — Ðто выпало нам, братьÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñпоров прошло: они Ñделали Ñвой ход, поÑтому мы вынуждены Ñделать Ñвой. Мы прижаты к Ñтенке и должны дейÑтвовать. Мы должны отвергнуть отданные нам приказы, чтобы гарантировать незавиÑимоÑть Легиону. Он глубоко вдохнул. Момент наÑтал. — БратьÑ, нойон-хан ХаÑик контролирует «Бурю мечей». Оттуда он управлÑет Легионом в отÑутÑтвие Кагана. Ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ принимать Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° наÑ. Вот почему Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð» Ð²Ð°Ñ Ñюда. Ðто значит принÑть роль отÑтупников, по крайней мере, в глазах тех, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтремитÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ наÑ. Ðто значит поднÑть оружие против ÑобÑтвенных братьев. Мне не нужно говорить вам, что никогда прежде в Ñ€Ñдах Белых Шрамов не проиÑходило подобного мÑтежа. Мы риÑкуем нашей чеÑтью и можем заплатить за Ñто Ñвоими жизнÑми. Шибан крепко Ñжал рукоÑть глефы. — Я не могу требовать Ñтого от ваÑ. Мы будем ÑражатьÑÑ Ð½Ðµ Ñ ÐºÑеноÑами — нам противоÑтоит наш ÑобÑтвенный народ. Ð’Ñе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать — Ñто попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ мне. Я вел Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ галактике во Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ креÑтового похода. Мы принеÑли ÑоглаÑие Ñотни мирам и заÑлужили Ñлаву имени «Белых Шрамов». Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ Ñледовали за мной. БратьÑ, вы выÑлушали мою точку зрениÑ. Он прервалÑÑ Ð²Ñего на один Ñтук Ñердца. — Пойдете ли вы за мной? Ðе было ни колебаний, ни коÑых взглÑдов или недовольного ворчаниÑ. Как одно целое воины братÑтва Бури вÑкинули Ñвои клинки. ПÑть Ñотен глеф, талваров и Ñиловых булав поднÑлиÑÑŒ вверх. С треÑком ожили Ñиние раÑщеплÑющие полÑ. — Каган! — заревели они в униÑон, и Ñтот звук отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑокого Ñводчатого потолка зала. Шибан, ÑалютуÑ, поднÑл Ñвое оружие. Ð’ груди колотилиÑÑŒ Ñердца. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾, и выбор был Ñделан. Ðазад пути не было. — Каган! — Ñнова заревели воины, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в ритуальном приветÑтвии. Перед ними ÑтоÑл Шибан Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтой глефой, наÑлаждаÑÑÑŒ их непоколебимой верноÑтью. — Итак, ты получил ее, хан, — обратилÑÑ Ð¿Ð¾ вокÑу одновременно впечатленный и наÑтороженный Джучи. — Ты начал ÑобÑтвенную войну. — Ðе мы начали ее, — мрачно ответил Шибан. — Ðо вÑе же Ñделаем ее Ñвоей. 19 ВОЗВРÐЩЕÐИЕ БРÐТСТВО БУРИ Ð ÐЗРЫВ Ð’ ОБЛÐКÐÐ¥ Под ногами Хана рокотала землÑ. С тех пор, как он оказалÑÑ Ð² Отражающих Пещерах, толчки ÑтановилиÑÑŒ вÑе Ñильнее. По выÑоким Ñтенам извивалиÑÑŒ трещины, и вÑе больше пыли оÑыпалоÑÑŒ на уÑтланный ею пол. Ð’ÑÑ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° была иÑпещрена входными отверÑтиÑми туннелей, некоторые вÑе еще были украшены Ñтарыми церемониальными арками, другие превратилиÑÑŒ в груды обломков. «Значит, отÑюда можно выбратьÑÑ», — подумал Джагатай, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ÑидÑщим МагнуÑом. Внутри кипели разные Ñмоции — в оÑновном гнев, но также и вина. — Я должен был отправитьÑÑ Ð½Ð° Ðикею вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — Ñказал Хан. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ Ñомнением поÑмотрел на него. — Возможно. Ðаше падение началоÑÑŒ там. Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю, помог ли бы ты, Джагатай. Сколько наших братьев доверÑÑŽÑ‚ тебе больше, чем мне? — Мне помешал приказ Гора, — поÑÑнил Хан. — В Ñамом деле? — Ðто не Ñовпадение. Мне не позволили вмешатьÑÑ. Я уверен в Ñтом. У него было ощущение, что он переÑтупил некую черту. — Там должны были быть вÑе трое: Ðнгел, ты и Ñ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». — ВÑе в прошлом, брат. Забудь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ значение только будущее. — Будущего нет! — выпалил Хан, чуть поднÑв клинок. — Мы ÑтремилиÑÑŒ к чему-то лучшему, чем… Ñто. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñо Ñтранным выражением поÑмотрел на лезвие дао. — Думаешь? Возможно, Жиллиман. Лоргар тоже, на Ñвой извращенный лад. Ðо не ты, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñ â€” охота. â€”Â Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ мы чиÑты. â€”Â Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ вы оÑталиÑÑŒ в Ñтороне, — улыбнулÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. — Ты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью избегал общениÑ. Я был там вÑе времÑ, и даже шепота не Ñлышал. Хан приÑтально поÑмотрел на него, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÑƒÑŽ тошноту. — Где ты, МагнуÑ? — ÑпроÑил он. — Ðто не ты. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñнова задумалÑÑ. Затем оглÑделÑÑ, Ñловно видел не то же, что и Хан. — Я не одно целое, — прошептал Ðлый Король. — И больше не привÑзан к одному меÑту. Я… разделен. — Раньше мы говорили о демонах. Якша. Ты утверждал, что они вÑего лишь наваждениÑ, что не Ñтоит волноватьÑÑ, так как человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть решит вÑе проблемы. Ð’ÑтревожившиÑÑŒ, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Я в Ñамом деле говорил Ñто? — Ты Ñтал Ñкша, брат? ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» взглÑд на брата. — Может быть. Или кем-то похожим. Знаешь ли, у Ñделок еÑть цена. Они не позволÑÑ‚ тебе забыть. — Его лоб ÑморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ напрÑжениÑ. — Я вижу зеркальное отражение Ñтого мира. Вижу черную как уголь Ñкалу. Ðебо, оÑвещенное колдовÑким огнем. Думаю, Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ там. Вот где пребывает мое «Ñ». Ð’Ñе, что оÑталоÑÑŒ здеÑÑŒ, в мире, который взраÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñто отголоÑок. Его лицо иÑказило Ñтрадание. — Сколько же здеÑÑŒ отголоÑков, на других мирах, в других меÑтах? Хан начал медленно кружить вокруг МагнуÑа, держа оÑтрие меча между Ñобой и призраком. — ЕÑугÑй говорил мне, что вы Ñлишком очарованы варпом, — Ñказал он, пытаÑÑÑŒ не позволить отвращению взÑть над Ñобой верх. — Ты позволил ему заразить ÑебÑ. Варп был инÑтрументом, МагнуÑ. Им можно пользоватьÑÑ, но только оÑторожно. Я же проÑил Ñдерживать ÑебÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ кивнул. — Помню. — Брать немного. Отведай из чаши, но не оÑушай ее — вот правило ЧогориÑа. Рты, даже ты, ÑмеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим. Рот МагнуÑа Ñкривила уÑмешка. — ЧогориÑ, — пробормотал он. — Так гордишьÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ миром. Ðа МундуÑе ПлануÑе нет ничего, кроме пуÑтоты. — Он Ñотворил наÑ, как ПроÑперо Ñотворил тебÑ. Ð¥Ñ‚Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€” Гора, а Калибан — Льва. Мы не проÑто ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, мы — ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ миров, отличающиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга, как драгоценные камни. — Ты, конечно же, знаешь, что ÐоÑтрамо уже разрушен. ÐžÐ»Ð¸Ð¼Ð¿Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в руинах, а родину Льва ждет та же Ñудьба. Ты видишь, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ планетой. Что, по-твоему, Ñохранит Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ пламени пожара? — Ðичто не вечно. Ðа лице МагнуÑа отобразилоÑÑŒ презрение. Облик Ðлого ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ÑкажалÑÑ, Ñловно оказавшиÑÑŒ под водой. — Изменение. Ðто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑннаÑ. Изменение, изменение, изменение. Он поднÑлÑÑ Ð¸, покачнувшиÑÑŒ, оперÑÑ Ð¾ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ телеÑкопа. — Я рад, что ты пришел, Джагатай. Мы вÑегда ÑходилиÑÑŒ во взглÑдах. Ты был раздражителен, но, по крайней мере, говорил правду. Ð’ отличие от Ñтого ублюдка РуÑÑа. Ты знаешь, какой он на Ñамом деле? Ты предÑтавлÑешь, что Леман РуÑÑ Ñкрывает под шкурами и тотемами? Вот тебе подÑказка — его КоÑмичеÑкие Волки должны покрывать каждый Ñвой топор рунами, чтобы не кричать от ужаÑа в пуÑтоту. Разве Ñто нормально? Хан напрÑгÑÑ, но ÑтоÑл на Ñвоем. — Хватит, брат. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ. — Ты не хочешь знать? Ðто вÑегда было твоей ÑлабоÑтью. Теперь Ñ Ñто понимаю. Я мог бы назвать тебе Ð¸Ð¼Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, и оно бы удивило тебÑ. Я мог бы Ñказать, что Ñудьба ÑобиралаÑÑŒ отправить Фулгрима на ЧогориÑ, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” на Кемош, и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñила во вÑеленной помешала Ñтому. Он Ñделал шаг по направлению к Хану, затем еще один. — Хочешь знать, где ты умрешь, Каган? Хочешь знать, в каком мире, в каком измерении Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° найдет Ñвой конец? — Ðто неизвеÑтно. — ВÑе извеÑтно. Хан наÑтороженно Ñледил за братом. — Ты говорил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть выбор. ÐœÐ¾Ñ Ñудьба, вÑе Ñудьбы вÑе еще должны быть напиÑаны. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÑмехнулÑÑ. КазалоÑÑŒ, что он плачет, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñложно Ñказать, Ñлезами или же кровью. — Сюжеты могут менÑтьÑÑ, но только не концовки. Поверь мне, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» авторов. Он вздрогнул. — Они ужаÑны, — прошептал МагнуÑ. К Ñтому моменту он был в Ñантиметрах от клинка. — Я получил то, за чем пришел, брат, — Ñказал Хан. — Ты можешь поведать лишь одно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему интереÑует. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð» голову. — И что же? — Как вернуть тебÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Минуту он выглÑдел по-наÑтоÑщему Ñбитым Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, Ñловно ожидал наÑмешки, а получил откровенноÑть, или же наоборот. Примарх ТыÑÑчи Сынов поÑмотрел на руки, затем на руины Ñвоего королевÑтва. Страдание ÑмешалоÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвом. — Я иÑпорчен, — прошептал он, Ñловно еще раз оÑознав Ñто. — Верни менÑ, и Ñ Ñнова Ñтану повелителем. Я буду Ðлым Королем, правÑщим миром заклинаний и меÑти. Галактика еще пожалеет об Ñтом. — Ты был моим другом, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на него, и на миг, вÑего один миг, к нему вернулоÑÑŒ прежнее доÑтоинÑтво, отпечатавшееÑÑ Ð½Ð° иÑкаженном лице и мерцающее во тьме. — Тогда, — Ñказал он, — ты знаешь, что делать. Хан кивнул и отвел меч Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°. По увитой рунами Ñтали Ñкользнули лучи колдовÑкого Ñвета. — До вÑтречи под Ñветом звезд, — пообещал он. — Скорее, чем ты думаешь, — ответил МагнуÑ, не пытаÑÑÑŒ уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ удара. Дао Ñо ÑвиÑтом Ñверкнул в воздухе. Клинок поразил контур МагнуÑа, и Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ñловно разбитое Ñтекло, разлетелаÑÑŒ тыÑÑчами оÑколков. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ треÑк, затем крик, похожий на детÑкий. ПоднÑлоÑÑŒ кружащееÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾ пыли. Хан на миг оÑлеп и отшатнулÑÑ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑÑлаÑÑŒ, из ее глубин раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ рокот. Уцелевшие медные инÑтрументы плÑÑали и трÑÑлиÑÑŒ, а по голому камню разлетелиÑÑŒ оÑколки разбитой линзы. ПоÑтепенно шум Ñтих. Под завывание нееÑтеÑтвенного ветра призрачный Ñвет погаÑ. Ð’Ñе, что оÑталоÑÑŒ — Ñто чаÑтицы раÑколотого образа МагнуÑа, жалкие и отброшенные вихрем в реальную тень. Минуту Хан не Ñходил Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñ‚Ñжело дыша и оцепенев от открывшегоÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ полного маÑштаба предательÑтва. «ЕÑть только одна непроÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒÂ». Ð’ груди вÑло билиÑÑŒ Ñердца. Клинок в руке Ñловно налилÑÑ Ñвинцом. «Та, что утверждает: «Ðа Ñтом вÑе, ты — покоритель, доÑтиг Ñвоей цели, и теперь вÑе, что оÑтаетÑÑ â€” Ñто поÑтроить Ñтены повыше и укрытьÑÑ Ð·Ð° ними. Теперь, — говорит ложь, — мир безопаÑен». Хан Ñклонил голову. «ВÑе императоры лжецы». Ðапоминавший гончую, длинный и худой примарх не шевелилÑÑ, как и ÑвиÑающий Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ плащ. Джагатаю казалоÑÑŒ, что малейшее движение может разрушить то, что оÑталоÑÑŒ. Вокруг него Отражающие Пещеры дышали пуÑтотой, терÑÑ Ñвое великолепие. По крайней мере, Ñреди вÑего Ñтого Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ иÑтина. Предатель был разоблачен, и выбор Ñделан. Теперь можно было иÑполнить долг и призвать к войне. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, он по-прежнему не шевелилÑÑ. Мечта умерла. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела туда, где ÑтоÑл ХаÑик, и увиденное не утешило генерала. Она Ñловно в первый раз оглÑдела моÑтик, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° работой многочиÑленных членов Ñкипажа, пытаÑÑÑŒ понÑть, нервничают ли они в той же Ñтепени, что и она. Командный центр «Бури мечей» был воиÑтину колоÑÑального размера, ÑпоÑобный вмеÑтить Ñотни людей, ответÑтвенных за контроль и управление линкором в бою. Рифленые Ñтены похожего на пещеру зала были уÑеÑны терраÑами, Ñрко оÑвещенными Ñветом пикт-Ñкранов. От мраморного пола к далекому Ñводчатому потолку поднималиÑÑŒ обвитые люменами колонны пÑти метров в диаметре. Вокруг Ильи во вÑе Ñтороны раÑходилиÑÑŒ Ñ€Ñды платформ, на каждой из которых размещалиÑÑŒ различные группы офицеров-Ñервов Белых Шрамов и техножрецов Механикум. ВозвышающаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ дальней наблюдательной палубой Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ° была доминирующим Ñлементом моÑтика. За бронеÑтеклом изгибалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚ ПроÑперо, темный, как дым, и затÑнутый грозовым облачным покровом. Ðад верхней атмоÑферой Ñверкали молнии, похожие на плÑшущие ÑеребриÑтые жала. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñнова метнула взглÑд на ХаÑика. Он находилÑÑ Ñƒ ÑенÑорной колонны под аркой в окружении мерцающих гололитов и непрерывно жеÑтикулировал. Сервиторы и офицеры из чиÑла Ñмертных Ñпешили выполнить отдаваемые им приказы — деÑÑтки подчиненных приходили и уходили, кланÑÑÑÑŒ и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑˆÐµÑ‚Ñ‹. Ðе произноÑÑщий ни Ñлова Халджи ÑтоÑл подле нее, погруженный в выжидательное молчание. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñвоим Ñкранам. Корабли по-прежнему перемещалиÑÑŒ не по Ñхеме развертываниÑ. «Кво-Фиан» отошел к дальней Ñтороне планеты. Два небольших фрегата поÑле Ñерии Ñтранных вокÑ-переговоров полноÑтью прервали ÑвÑзь. Она запуÑтила авгурный поиÑк и поÑтому Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° их. Четыре кораблÑ, быÑтро направлÑющиеÑÑ Ð² ÑиÑтему. До их рематериализации оÑтавалиÑÑŒ Ñчитанные минуты, а ауÑпик-параметры по-прежнему были наполнены помехами. — Ты видел Ñто, Халджи? — ÑпроÑила она, указав на руничеÑкие Ñимволы. Халджи кивнул. — ПриближаютÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸. — У них нет идентификаторов, — произнеÑла ИльÑ, нахмурившиÑÑŒ. — Корабли крупные. Трон, да Ñто же линкоры! â€”Â Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем. — Черта Ñ Ð´Ð²Ð° она под контролем! У генерала было такое ощущение, Ñловно она колотила кулаками по доÑпеху Халджи. Он был таким невозмутимым и безразличным. — Вы никак не реагируете, как будто… Она не договорила «Ñами вÑе уÑтроили…» Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñнова взглÑнула на ХаÑика. Его окружали две дюжины Белых Шрамов в Ñ‚Ñжелых доÑпехах, раÑположившихÑÑ Ð¿Ð¾ краю наблюдательной палубы наподобие почетной Ñтражи. Ðойон-хан, как и вÑе оÑтальные из его окружениÑ, не выказывал признаков удивлениÑ. — Мы должны поднÑть щиты, — твердо Ñказала она. — Ðойон-хан так не Ñчитает. — Такова процедура. Халджи избегал Ñмотреть на нее. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° кулаком по пиктографу и почувÑтвовала, как тот ÑогнулÑÑ. — Черт бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð», Халджи! Что проиÑходит? Халджи покачал головой. — Возьмите ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, ÑÑ‹. Ð’Ñе проÑÑнитÑÑ. Воин походил на рокритовую Ñтену. Вдруг она оÑознала, что Халджи не был ни Ñоюзником, ни Ñоветчиком, он был надÑмотрщиком. ШанÑов уÑкользнуть от его Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ нее было не больше, чем обогнать на гравицикле. С пылающими от гнева щеками она повернулаÑÑŒ к ближайшему Ñкрану. Ðа Ñкране проплывали руны, отмечающие Ñмену кораблÑми позиций. — Где Хан? — пробормотала она, пока ее пальцы плÑÑали по пульту управлениÑ. Четыре корабельных Ñигнала продолжали Ñледовать через пуÑтоту, направлÑÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ целенаправленноÑтью к боевым порÑдкам Белых Шрамов. ПовторÑлаÑÑŒ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² ÑиÑтеме ЧондакÑ: казалоÑÑŒ, веÑÑŒ флот был беÑÑилен оÑтановить их. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтила раÑширенное Ñканирование Ñигналов, отправив данные на другой монитор. ЗерниÑтоÑть образов уменьшилаÑÑŒ. По иÑкаженным профилÑм было трудно Ñказать навернÑка, но корабли выглÑдели Ñерыми. Светло-Ñерыми, как Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÑƒÐ½Ñ‹, которые она так чаÑто видела на пропагандиÑÑ‚Ñких пиктах. Она отключила передачу данных, отчаÑвшиÑÑŒ найти в них ÑмыÑл. Затем, ÑобираÑÑÑŒ отвернутьÑÑ, она заметила знакомую Ñигнатуру, подбирающуюÑÑ Ðº «Буре мечей». Ðебольшой фрегат «Калджиан», один из поÑледних, кто уÑпел вернутьÑÑ Ðº флоту перед нападением Ðльфа-Легиона. Он Ñкорее не дрейфовал, а… кралÑÑ. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на Халджи, внимание которого Ñнова переключилоÑÑŒ на ХаÑика. Легионер не замечал ее и не проверÑл пикт-данные. Она ÑобралаÑÑŒ заговорить, но в поÑледний момент передумала. Хан по-прежнему был вне ÑвÑзи, и дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°, неÑомненно, направлÑлиÑÑŒ другими людьми, и именно ей выпало решить, кто они и в чьих интереÑах дейÑтвуют. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾-прежнему не поднимала головы и молчала. ОÑторожно, ÑтараÑÑÑŒ наÑколько возможно ÑохранÑть ÑпокойÑтвие, она начала дейÑтвовать. Одна за другой на пульте ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ прокручиватьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ Ñхемы «Бури мечей». Цинь Са приÑел Ñреди руин. СиÑтема Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему ничего не показывала. ОÑтальные воины кралиÑÑŒ Ñквозь темноту, держаÑÑŒ поближе к кучам обломков. Ðад ним гремели беÑпокойные небеÑа ПроÑперо. МагиÑтр кешика уже видел колонну, ÑтоÑвшую подобно обломку коÑти Ñреди кружащейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸. ОÑталоÑÑŒ преодолеть еще одну баррикаду, и Белые Шрамы Ñнова окажутÑÑ Ð½Ð° площади. — Ты на позиции? — ÑвÑзалÑÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Са Ñ Ðрвидой. — По твоему Ñигналу, — ответил легионер ТыÑÑчи Сынов. Цинь Са проверил позиции боевых братьев. Ðа его ретинальном диÑплее мигнули воÑемь рун, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² радиуÑе пÑти метров. Он решил не иÑпользовать болтеры, поÑтому его воины пойдут в бой Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, глефами и молниевыми когтÑми. Оружие окуталоÑÑŒ потреÑкивающими разрÑдами Ñиних Ñиловых полей. — ДержатьÑÑ Ñ€Ñдом, — предупредил он, медленно Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ клинками. — Защищайте колонну, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ получить данные по меÑтонахождению. Он выÑкочил из укрытиÑ, прыжками двигаÑÑÑŒ по изломанному ландшафту, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñамые крупные из завалов. Его отрÑд поÑледовал его примеру, уÑтремившиÑÑŒ в вечную ночь ПроÑперо. Легионеры двигалиÑÑŒ пригнувшиÑÑŒ и беÑшумно, Ñловно идущие по Ñледу волки. Ðрвида находилÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ их ÑтроÑ. Он шел более Ñкрытно, чем терминаторы, прекраÑно Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть и не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ из-за их маÑÑивной брони. Перчатки уроженца ПроÑперо уже ÑветилиÑÑŒ Ñполохами варп-пламени, оÑвещавшими потрепанный багровый доÑпех. Цинь Са первым оказалÑÑ Ð½Ð° площади. Ее поверхноÑть Ñтала еще ненадежнее, чем прежде. По рокриту Ñ‚ÑнулиÑÑŒ новые трещины, а огромные учаÑтки обвалилиÑÑŒ в дымÑщиеÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ñ‹. Воин брел, Ñловно привидение, ни на Ñекунду не опуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¸. Ð’ груди учащенно Ñтучали Ñердца. ÐžÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ Шрама абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð° наводила на мыÑли о Ñамой преиÑподней. Ð’ тот момент, когда они приблизилиÑÑŒ к центральной колонне, Цинь Са уÑлышал первые отзвуки гула. Он резко повернулÑÑ Ð¸ увидел, как над ним материализуетÑÑ Ð¿Ñихонойен, Ñловно вытÑгиваемый из Ñамого воздуха. Белый Шрам увидел ÑвиÑающие конечноÑти, щелкающие жвала, раздутые чаÑти мозга. Как и ее ÑобратьÑ, тварь была полупрозрачной и ÑветÑщейÑÑ, Ñловно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ газом. Взмахи крыльев ÑлилиÑÑŒ в одно размытое движение, и она уÑтремилаÑÑŒ к воину. Цинь Са ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, приготовившиÑÑŒ к Ñтолкновению. Ð’ поÑледний момент он Ñделал выпад, целÑÑÑŒ в узкую чаÑть между грудью и брюхом. ПÑихонойен Ñлепо наткнулаÑÑŒ на мечи — оба клинка погрузилиÑÑŒ без ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñфирную материю. Цинь Са тут же почувÑтвовал Ñтрашный опуÑтошающий холод, от которого заÑтыли мышцы и оцепенел разум. Затем легионер уÑлышал крик Ðрвиды, и похожий на молнию разрÑд ударил в наÑекомоподобное тело. СветÑщийÑÑ Ñкелет тут же затвердел, как Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŒÐ´Ð° вода. Ð¥Ð¸Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° уплотнилаÑÑŒ и Ñтала реальной, по внутренноÑÑ‚Ñм потекла жидкоÑть. Цинь Са тут же ударил креÑÑ‚-накреÑÑ‚ обоими клинками. ПÑихонойен завопил, и его тело развалилоÑÑŒ. Липкие оÑтанки хлеÑтнули по шлему магиÑтра кешика. Гул ÑменилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñудорогами. МагиÑтр кешика тут же отÑкочил прочь от раÑпадающейÑÑ Ñ‚ÑƒÑˆÐ¸. Ðа площади поÑвилиÑÑŒ другие пÑихонойен. Зловеще раÑкачиваÑÑÑŒ, они, как и прежде, вÑлепую направилиÑÑŒ к терминаторам. Ð’ Ñтот раз Ðрвида был готов. РаÑположившиÑÑŒ в центре отрÑда, он раÑкрыл ладонь и выпуÑтил в них разрÑды варп-пламени. При попадании полуматериальные твари обретали физичеÑкую форму. Ð’ Ñтом Ñлучае Белые Шрамы могли ÑразитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Цинь Са увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ одного пÑихонойен и уÑтремилÑÑ Ðº другому. Как только он ÑошелÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, оболочка ÑущеÑтва уплотнилаÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть атаковать ÑнергетичеÑкими клинками. Тварь Ñ Ñ€Ð°ÑÑеченным, иÑтекающим брюхом зашаталаÑÑŒ. Цинь Са продолжил атаку гудÑщими мечами. ВыпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ воÑьмерки, он Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑроÑтными ударами разрубил варп-тварь на куÑки. Белый Шрам иÑпытал прилив холодного удовлетворениÑ. Ð’ таком бою он мог ÑражатьÑÑ. Он был быÑтрее призраков. И Ñмышленее. МатериализовалиÑÑŒ новые враги, Ñначала неÑколько, затем дюжины. Группа превратилаÑÑŒ в рой, привлеченный приÑутÑтвием живых душ, поÑÑгнувших на их владениÑ. Среди призраков поÑвилиÑÑŒ еще более Ñтранные ÑущеÑтва: гигантÑкие Ñкарабеи Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими и огромными панцирÑми; бегущие по камнÑм огромные богомолы; похожие на Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¸ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ двойными жалами. Перед легионерами поÑтепенно возник причудливый зверинец пÑихичеÑкой фауны ПроÑперо, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ недолговечными формами: ÑветилиÑÑŒ раздутые черепные выÑтупы, ÑиÑли Ñлепые мультифаÑеточные глаза. Ðрвида ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑŽ за молнией в поÑвлÑющихÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰. Белые Шрамы продолжали ÑражатьÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к колонне, их клинки иÑтекали ÑветÑщимÑÑ Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Цинь Са увидел, как Гарул нырнул прÑмо через только что уплотнившегоÑÑ Ð¿Ñихонойен, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð»ÐµÑ„Ð¾Ð¹ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью. Ро-СÑнь разрезал ÑÐºÐ°Ñ€Ð°Ð±ÐµÑ Ð½Ð° куÑки когтÑми, забрызгав ÑÐµÐ±Ñ ÑветÑщейÑÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтью. Ðо чиÑленноÑть начала ÑказыватьÑÑ. Когда Цинь Са доÑтиг туÑклой тени колонны, на него наброÑилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из похожих на оÑу инÑектоидов. Ðрвида не уÑпел отреагировать, и клинки Цинь Са проÑвиÑтели через пуÑтоту. Он почувÑтвовал, как мучительно ÑопротивлÑетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ душа, и попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупить. Тварь не отÑтавала, пытаÑÑÑŒ Ñразить его чудовищными жалами. Цинь Са Ñделал выпад, целÑÑÑŒ в ближайший изогнутый шип. Ð’ поÑледний момент Ðрвида выпуÑтил разрÑд в тело оÑÑ‹ — один из клинков легионера отÑек затвердевшее жало, другой вонзилÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ в грудь. Белый Шрам вырвал оба меча, разорвав тварь. К тому моменту их Ñтало больше. Один из богомолов Ñхватил Кагуна и вырвал душу воина из тела, прежде чем Ðрвида уÑпел Ñреагировать. Дикие вопли воина не Ñтихали, пока ÑократившийÑÑ Ð² чиÑленноÑти отрÑд пробивалÑÑ Ðº центру площади. Призраки продолжали материализовыватьÑÑ, Ñо вÑех Ñторон поÑвлÑÑÑÑŒ прÑмо из воздуха в Ñвоей отвратительной ипоÑтаÑи. Воин ТыÑÑчи Сынов ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑа Ñвоей магией, но вÑе равно не уÑпевал. По-прежнему не было ни Ñигнала, ни данных о меÑтонахождении Хана. Цинь Са двигалÑÑ Ñо вÑей унаÑледованной им от Ð¿Ñ€Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑкороÑтью, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимум из терминаторÑкого доÑпеха и заÑтавлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñервомеханизмы. Его клинки били и жалили, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… форм беÑплотных и точно Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ÐµÐ²ÑˆÑƒÑŽ плоть материальных призраков. Разум воина был Ñкован прочными тиÑками концентрации. Ð’Ñе, что он видел — Ñто движение, удары и уклоны, иÑтекающие из ночи, подобно ÑветÑщимÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð°Ð¼. Воины кешика отÑтупали Ñомкнутой группой, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ðрвиду, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº его колдовÑтво помогало им ÑражатьÑÑ. За их Ñпинами неумолимо возвышалаÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°. — Мы долго не протÑнем, — холодно передал Ðрвида. — ОÑтавайÑÑ Ð½Ð° меÑте, — прохрипел Цинь Са, отрезав путь убегающему богомолу. Белый Шрам отÑек ему конечноÑти, и тот повалилÑÑ Ð½Ð° землю. — Он должен быть близко. МагиÑтр кешика уÑлышал гул и развернулÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾, обезглавив низко бегущего пÑихонойен. Удар был маÑтерÑкий, но Ðрвида не уÑпел полноÑтью задейÑтвовать варп-иÑкуÑÑтво, и прежде чем Цинь Са Ñумел оÑтановить мечи, он почувÑтвовал ледÑное притÑжение Ñфира. Он дернулÑÑ Ð² Ñторону, но Ñлишком медленно. Из темноты поÑвилаÑÑŒ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, полупрозрачнаÑ, как затемненное Ñтекло. Она повернула к Цинь Са. У него не было времени. Ðрвида был занÑÑ‚ ÑобÑтвенным боем, воины кешика помочь не могли. Он вдруг понÑл, что не Ñможет ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Каган! — дерзко заревел он, приготовившиÑÑŒ к Ñхватке. СущеÑтво раÑÑыпалоÑÑŒ на тыÑÑчи вращающихÑÑ Ð¾Ñколков, которые разлетелиÑÑŒ по руинам. Фрагменты крыльев и тела вÑпыхнули, как звезды, прежде чем потухнуть, а по площади пронеÑлаÑÑŒ волна воплÑ, вÑÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ. КазалоÑÑŒ, разорвалÑÑ Ñам воздух, отчего варп-ÑущеÑтв разброÑало по Ñторонам. Позади уничтоженных фантомов ÑтоÑла выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, выриÑовываÑÑÑŒ на фоне туÑклого пожарища долгой, предÑмертной агонии ПроÑперо. Его меч ÑветилÑÑ Ð¾Ñтатками Ñфира, Ñловно поÑле Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² раÑплавленное железо. ПревоÑходный доÑпех покрывала дымÑщаÑÑÑ Ð³Ñ€Ñзь и пыль. И тогда призраки оÑтановилиÑÑŒ, неожиданно утратив волю к битве. Рой отпрÑнул от поÑвившегоÑÑ Ñреди них нового клинка и убралÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи. Секунду шокированный и Ñ‚Ñжело дышавший Цинь Са проÑто Ñмотрел на гоÑÑ‚Ñ. Затем Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² броню фигура заговорила, и вÑе Ñтало ÑÑно. — ОÑтавь их, Са, — прорычал Хан, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð²Ñлед за отÑтупающими кошмарами. Его длинный клинок дао мерцал, а отделка доÑпеха ÑиÑла, Ñловно только что добытое золото. — Ты не можешь навредить им. Ð Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ. «Калджиан» вышел на диÑтанцию атаки, и его накрыла тень «Бури мечей». СтоÑвший в открытых ангарных воротах Шибан Ñмотрел на колоÑÑальный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¼Ð°Ð½Ð°, который Ñкользил через пуÑтоту, заÑлонÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Воин видел корпуÑа двигателей, генераторы подфюзелÑжных щитов, бортовые лÑнÑÑ‹, окруженные украшенными лазерными уÑтановками и орудиÑми ближнего боÑ. Его братÑтво Ñидело в Ñедлах наготове, поÑтроившиÑÑŒ шеренгами на палубе ангара. ПÑтьÑот машин Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ на полных оборотах двигателÑми рычали и шипели. КоÑмоциклы модели «Содзюцу» были крупнее и грубее машин типа «Скимитар», оÑнащены закрытыми намного более мощными Ñиловыми уÑтановками. Ðто были Ñкорее одномеÑтные иÑтребители, чем Ñпидеры, и Белые Шрамы в герметичной броне могли иÑпользовать их Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ñных атак в пуÑтоте так же, как воины других Легионов Ñпидеры Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий в атмоÑфере. Шибан отклонилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Ñедле, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñледние проверки ÑиÑтем машины. УÑтановленный в диаметральной плоÑкоÑти Ñ‚Ñжелый болтер был взведен, а палубные фикÑаторы Ñкользнули в пазы. Белый Шрам поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ рокритом, поддерживаемый гудÑщей подушкой антигравитации. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него проделали то же Ñамое, и ангар наполнилÑÑ Ð¼Ð°ÑлÑниÑтой вонью изрыгаемого двигателÑми дыма. — Думаешь, они будут ÑтрелÑть в наÑ? — ÑпроÑил по вокÑу Джучи, подпрыгнув возле хана. — Мы Ñкоро об Ñтом узнаем, — ответил Шибан, поÑле чего дал газу. КоÑмоцикл прыгнул вперед, как живое ÑущеÑтво, Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ ÑорвалÑÑ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ рампы ангара и умчалÑÑ Ñквозь атмоÑферный щит в безмолвную пуÑтоту. Его братÑтво поÑледовало за ним. ПÑтьÑот коÑмоциклов вылетели из корпуÑа «Калджиана» и раÑÑредоточилиÑÑŒ в вакууме, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой грÑзные Ñтруи. Шибан увеличил ÑкороÑть, и над ним закружилиÑÑŒ грозные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð‘ÑƒÑ€Ð¸ мечей». Машина качнулаÑÑŒ, когда воин ее развернул, уÑтремившиÑÑŒ вдоль корпуÑа к подфюзелÑжным отÑекам шаттлов. Мимо проноÑилиÑÑŒ огромные башни ÑенÑоров, ÑвиÑающие подобно Ñталактитам Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ поверхноÑти линкора. БратÑтво в разомкнутом Ñтрою уÑтремилоÑÑŒ к входным точкам, точно вÑадники, мчащиеÑÑ Ð¿Ð¾ равнине. Шибан увидел беÑшумно приближающиеÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° первого отÑека и включил Ñканирование зоны ангаров. — Прикрыты щитами, — передал он, ÑближаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼. Хан направилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, к корме линкора, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ узлами ÑвÑзи и выÑтупающими казематами. БратÑтво пронеÑлоÑÑŒ мимо первого поÑадочного отÑека и уÑтремилоÑÑŒ к Ñледующему. — Они вÑе будут защищены, хан, — невозмутимо заметил Джучи. — Мы будем прорыватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ? Шибан наклонилÑÑ, чтобы увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ огромного Ñтвола лÑнÑа. — ЕÑли придетÑÑ. Он помчалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, направлÑÑÑÑŒ к килю «Бури мечей». Путь хану преграждала Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа флюгерных датчиков, и он увеличил ÑкороÑть, чтобы миновать их. У них было мало времени — офицеры ÑенÑориума флагмана уже должны были отÑлеживать их, неиÑтово Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Â«ÐšÐ°Ð»Ð´Ð¶Ð¸Ð°Ð½Â», почему было выпущено так много флайеров. Операционное окно между вылетом братÑтва и принÑтием ХаÑиком мер предоÑторожноÑти иÑчиÑлÑлоÑÑŒ в Ñекундах. Шибан пролетел под законцовкой килÑ, проÑкочив на раÑÑтоÑнии шлема от флюгерного датчика, и резко развернул коÑмоцикл. Ðад ним протÑнулаÑÑŒ дальнÑÑ Ñторона «Бури мечей», Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ отвеÑнаÑ. — СемьÑот метров, — Ñообщил он, нацелившиÑÑŒ на Ñледующий поÑадочный отÑек. — Полный газ. БратÑтво уÑтремилоÑÑŒ к нему, прижимаÑÑÑŒ к наружной обшивке линкора и петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÑотнÑми выÑтупов и петлÑющих каналов. Мимо них пронеÑлиÑÑŒ, как метеоры, первые вÑпышки лазерного огнÑ, едва видимые на таких предельных ÑкороÑÑ‚ÑÑ…. ОрудиÑ, что Ñ‚ÑнулиÑÑŒ дальше вдоль циклопичеÑкого борта линкора, открыли огонь первыми, плотно прижимаÑÑÑŒ к обшивке, чтобы прицелитьÑÑ Ð¿Ð¾ мчащимÑÑ Ñпидерам. ÐеÑколько нашли Ñвою цель: одни коÑмоциклы врезалиÑÑŒ в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ, другие Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ двигателÑми иÑчезали в пуÑтоте. — Они поÑмели! — закричал по вокÑу разъÑренный Джучи. Шибан добавил мощноÑти, как можно Ñильнее прижавшиÑÑŒ к днищу «Бури мечей». Ð’ глубине души хан надеÑлÑÑ, что Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° Ñтом корабле не воÑпользуютÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, чтобы помешать им выÑадитьÑÑ. ЕÑли же они Ñерьезно наÑтроены, тогда на уничтожение вÑего братÑтва Бури им понадобитÑÑ Ð²Ñего неÑколько минут. «Они не могут пойти на Ñто. Даже поÑле того, что ÑлучилоÑÑŒ, они не могут пойти дальше предупреждениÑ». Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ñтыковочных отÑеков была прикрыта щитами, Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого прорыва Ñто была Ñлишком ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°. — РаÑÑредоточитьÑÑ, — отдал он приказ, выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ ÑпоÑоб Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° корабль. До того, как ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñтанет необратимой, оÑтавалиÑÑŒ Ñчитанные Ñекунды. Шибан еще больше прижалÑÑ Ðº кораблю, задев нижнюю Ñторону вытÑжного вентилÑтора и едва не Ñрезав Ñиловой кабель. Канониры, отлично натренированные веÑти огонь по выÑокоÑкороÑтным целÑм, нащупали диÑтанцию, и лазерный огонь Ñтал интенÑивнее. КоÑмоциклы получали Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ входили в штопор, прежде чем раÑÑыпатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ полоÑами пылающего прометиÑ. ДиÑплей шлема Шибана вÑпыхнул краÑным, Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ погибших братьев. — БыÑтрее, — прорычал он, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих воинов. Второго шанÑа не будет. Его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸ Ñто и не отÑтавали от хана. Двигатели их машин, работающие почти за пределами допуÑтимых перегрузок, выбраÑывали во тьму Ñзыки пламени. — Хан, — обратилÑÑ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸ Ñквозь ÑтиÑнутые зубы. Впервые его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» неуверенно. — Когда мы… И тут Шибан увидел Ñто на диÑплее шлема — единÑтвенный Ñтыковочный порт, незащищенный и открытый. — Вот оно, Ñледуйте за мной, — приказал Шибан, направив машину вверх и уÑтремившиÑÑŒ на Ñигнал. Хан прорвалÑÑ Ñквозь вÑтречный ливень лазерного огнÑ, вилÑÑ Ð¸ нырÑÑ, чтобы избежать лучей, промчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ целого Ñ€Ñда угловатых торпедных уÑтановок и направилÑÑ Ðº обозначенному отÑеку. Белый Шрам понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, почему он незащищен, но Ñто избавило его от губительной задачи по прорыву внутрь линкора. Габаритные огни были включены, пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ открытой паÑти отÑека и Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð² внутрь, Ñловно кто-то на флагмане очень хотел, чтобы братÑтво Бури взÑло на абордаж корабль. Шибан включил тормозные двигатели в поÑледний момент, развернулÑÑ Ð² невеÑомоÑти, а затем влетел в инерционный пузырь «Бури мечей». ГравиплаÑтины коÑмоцикла Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð»Ð¸, адаптируÑÑÑŒ к Ñтремительно менÑющемуÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¼Ñƒ проÑтранÑтву, затем зафикÑировалиÑÑŒ на палубе отÑека и выровнÑли машину. Шибан нырнул в Ñледующий отÑек, развернул машину и резко затормозил. Он оказалÑÑ Ð² проÑторном ангаре, почти пуÑтом, за иÑключением неÑкольких грузовых кораблей типа «ÐрвуÑ» и удерживаемого Ñтыковочными зажимами маÑÑивного шаттла. Хан уже Ñлышал звуки Ñигналов тревоги. БратÑтво поÑледовало за ним, ÑпуÑкаÑÑÑŒ на палубу из-под крыши Ñтыковочного отÑека. Ð’Ñадники выключали двигатели и, не дождавшиÑÑŒ пока Ñтихнет их рев, выпрыгивали из Ñедел, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº машины, иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€, ÑамоÑтоÑтельно двигалиÑÑŒ до полной оÑтановки. Шибан оттолкнул коÑмоцикл и броÑилÑÑ Ðº двери в дальней Ñтене, на бегу выхватив из-за Ñпины глефу. ÐнергетичеÑкое поле Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожило. — Ко мне! — проревел он, отмечаÑ, Ñколько рун жизненных показателей движутÑÑ Ð¿Ð¾ ангару. Их было уже больше двухÑот, еще больше было на подходе. К нему подбежал Джучи Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚-пиÑтолетом в одной руке и талваром в другой. — Цель — командный моÑтик, — Ñообщил он оÑтальным братьÑм. — ДевÑтнадцать уровней вверх. Шибан кивнул и включил механизм рампы, который поднÑл ее к огромным полуоткрытым противовзрывным дверÑм. — Мы будем там очень Ñкоро, — уÑмехнулÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Шрам. ПоÑледний из пÑихонойен иÑчез Ñреди руин, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ призрачные Ñледы колдовÑкого Ñвета над выжженными зданиÑми. Хан Ñмотрел, как они уходÑÑ‚. С меча на пыль гуÑтыми каплÑми Ñтекал ÑветÑщийÑÑ Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€. Землю вокруг примарха уÑтлали деÑÑтки трупов, некоторые вÑе еще дергалиÑÑŒ в предÑмертной агонии. Убивать их было довольно проÑто. Ð’Ñе заключалоÑÑŒ в вопроÑе веры в Ñвои Ñилы: доÑтаточно было приÑпоÑобитьÑÑ Ðº имевшемуÑÑ Ñƒ него и его братьев потенциалу. Ð’Ñе они были ÑущеÑтвами варпа, что бы Малкадор ни говорил толпам, и во что бы ни хотелоÑÑŒ верить РуÑÑу или Ðнгрону. «Он течет в наших разумах, как кровь в венах». Цинь Са и выжившие воины кешика ÑобралиÑÑŒ вокруг него. Когда Хан повернулÑÑ, чтобы поприветÑтвовать их, то заметил больше ÑеребриÑтых вÑпышек на горизонте. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð° рокот грома уÑилилÑÑ. Облака мчалиÑÑŒ, Ñловно охваченные паникой табуны адуун. Цинь Са поклонилÑÑ. — Каган, вы… — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть координаты «Бури мечей»? — ÑпроÑил Хан, Ñнова взглÑнув на беÑпокойные небеÑа. Он почувÑтвовал атмоÑферные помехи, отмеченные приÑутÑтвием Ñркой Ñфирной ÑущноÑти. — Пока нет. Хан повернулÑÑ Ð¸ заметил Ñреди Ñвоих воинов легионера ТыÑÑчи Сынов. Ðа один ужаÑный миг он подумал, что Ñто был Ðриман — тот ноÑил такой же алый доÑпех и такие же тайные Ñимволы. — Ты, — обратилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…. — Кто ты такой? Колдун поклонилÑÑ. — РевюÑль Ðрвида, повелитель. Четвертое братÑтво. Хан раÑÑмотрел его. Примарх увидел Ñилу пÑихичеÑкой души, пылающую внутри воина, как Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи — оÑлабевшую из-за лишений, но вÑе еще Ñркую. — Ты поÑледний? — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, — ответил Ðрвида. — ЕÑли только… — Внизу никого нет, — Ñказал Хан. — Больше нет. — Вы нашли то, что иÑкали? — ÑпроÑил Цинь Са. Хан задумалÑÑ, решаÑ, что ответить. Он ведь Ñ Ñамого начала не знал, что иÑкал на Ñамом деле. Как и в прежние времена, примарх надеÑлÑÑ, что добыча выÑкочит перед ним, мчаÑÑŒ на границе видимоÑти. Ðо теперь, поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ð¸, было Ñложно решить, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ он ÑтолкнулÑÑ. — Я знаю больше, чем раньше, — ответил примарх. — Тогда кто предатель? Хан холодно улыбнулÑÑ. — ВÑе, что нам говорили, оказалоÑÑŒ правдой. Ðтот мир отмечен знаком Ñмерти РуÑÑа, а ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ был павшим. За вÑем Ñтим Ñтоит Гор, повелитель примархов. Он взглÑнул на небеÑа. — ВÑе они виновны. Предателей нет, только паутина, протÑнувшаÑÑÑ Ð² прошлое и вцепившаÑÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех. И теперь пришла наша очередь. Облака над колонной начали ÑветитьÑÑ. Вибрирующий пучок Ñвета пронзил Ñмог и затрещал, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼. Терминаторы повернулиÑÑŒ к нему, Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. Цинь Са вÑтал перед Ханом. Только Ðрвида не шевелилÑÑ. — Я долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что он Ñледует за нами, — пробормотал Хан, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как хлещут и извиваютÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ разрÑды, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² воздух клубы пыли и наÑÑ‹Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… гулом Ñтатики. — Он Ñледовал за мной по пÑтам Ñ Ñамого Улланора. И вот наÑтиг. Кешик переÑтроилÑÑ Ð² разомкнутый полукруг, приготовившиÑÑŒ к атаке. Ðо ни один из них не пошевелитÑÑ Ð±ÐµÐ· приказа, ведь воины были воплощением воли Хана. — Ðе пытайтеÑÑŒ помешать ему, — невозмутимо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как внутри Ñтены неиÑтовÑтвующего Ñвета материализуютÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ðµ фигуры. — Он вам не по зубам. Да и как может быть иначе? Ведь он мой брат. 20 ЗÐСТИГÐУТЫЙ Ð’Ð ÐСПЛОХ ВО ВСЕ ВРЕМЕÐÐ Ð’ ГÐЛÐКТИКЕ УТРÐТРДРУЗЕЙ ХаÑик Ñмотрел на Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑ€Ð° Ñ Ñ€Ð°Ñтущим чувÑтвом тревоги. — Ты уверен? — ÑпроÑил он, повернувшиÑÑŒ к Табану. — Ðет ли здеÑÑŒ ошибки? — Ðе думаю, нойон-хан, — ответил начальник ÑенÑориума, приÑтально вÑматриваÑÑÑŒ в Ñгруппированные вокруг него линзы. — Я удивлен не меньше ваÑ. Ðо перепроверю, чтобы иÑключить возможноÑть ошибки. ХаÑик повернулÑÑ Ðº командиру Ñвоего кешика Гогалу. — Что Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? — «Кво-Фиан» маневрирует, чтобы атаковать их. Я не могу ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ñтиком. Хибу не отвечает Ñ Â«Ð§Ð¸Ð½-Зара». Я получил доклады о беÑпорÑдке на множеÑтве кораблей. ХаÑик раздраженно выдохнул. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ на Ñто времени. Гогал броÑил взглÑд через плечо. Далеко внизу, на нижнем моÑтике продолжала уÑердно работать на Ñвоем поÑту терранка. — «Калджиан» взÑл Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° абордаж. Даже здеÑÑŒ, милорд, мы не… — Корабль Шибана? — Верно. — УÑтанови вокÑ-ÑвÑзь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ ÑÑкадрой, — приказал ХаÑик. — ПроÑледи, чтобы ни один из наших кораблей не открывал огонь по ней. ÐаÑтупил долгожданный момент — мы оÑтаемÑÑ Ð½Ð° меÑте и ждем. Он повернулÑÑ Ðº ÑтоÑвшей вокруг него дюжине Белых Шрамов. Среди них были ханы, капитаны, Ñтаршие офицеры и командиры из чиÑла Ñмертных — вÑего лишь горÑтка из тех, кого Ñклонили на Ñвою Ñторону и кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал ради оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð° от тирании. Ðекоторые, как Табан, были членами Ñкипажа флагмана, другие прибыли вмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ð¹Ð¾Ð½-ханом Ñ Â«Ð§Ð¸Ð½-Зара». Они были непоколебимы. У них проÑто не было выбора. — ПриближающиеÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ не отвечают, — тихо ответил Гогал. ХаÑик выругалÑÑ. — Почему? — Я провел повторное Ñканирование, — вмешалÑÑ Ð¢Ð°Ð±Ð°Ð½. — Ошибки нет. Обнаружена телепортациÑ. Ее Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на Тизку. Офицер взглÑнул на ХаÑика. — КажетÑÑ, они направилиÑÑŒ прÑмо к иÑточнику. ХаÑик чувÑтвовал, что вÑе больше раздражаетÑÑ. Ð’Ñе должно было быть не так. — Мы можем определить координаты? Ð’Ñ‹Ñадить… Внезапно на моÑтике заголоÑили ревуны, отдаваÑÑÑŒ Ñхом Ñреди выÑоких Ñводов. Белые Шрамы вокруг ключевых боевых поÑтов Ñхватили болтеры и начали выдвигатьÑÑ Ðº многочиÑленным выходам. — ÐÐ±Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° приближаетÑÑ, нойон-хан, — доложил Гогал почти укоризненным тоном и вынул из кобуры оружие. — Приказ на отражение атаки? ХаÑик окинул взглÑдом командный моÑтик. При вÑем его размере, он был заполнен толпами людей: Ñлугами, операторами Ñтанций, отделениÑми коÑмодеÑантников, техножрецами. Сотни душ под его командованием. Ð’ центре моÑтика находилÑÑ ÑобÑтвенный кешик ХаÑика, неÑÐ¾ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñвита из ветеранов в терминаторÑких доÑпехах. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как и у Кагана. СоглаÑно проведенным раÑчетам одно единÑтвенное братÑтво не предÑтавлÑло Ñерьезную угрозу. Ðо нойон-хан вÑе же надеÑлÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ полномаÑштабного Ð±Ð¾Ñ Ð¸ Ñклонить неÑоглаÑных на Ñторону благородного начинаниÑ. Возможно, Ñта надежда вÑегда была глупой. — Мы здеÑÑŒ в безопаÑноÑти, — холодно заÑвил ХаÑик. — Скажи им удерживать противника на иÑходных позициÑÑ…. Гогал поклонилÑÑ. — Рчто наÑчет… них? ХаÑик Ñнова повернулÑÑ Ðº огромному Ñводчатому иллюминатору. Он видел их ÑобÑтвенными глазами — четыре крупных боевых ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² Ñопровождении ÑÑкорта, направлÑющиеÑÑ Ð¸Ð· ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ñолнца ПроÑперо к флоту Белых Шрамов. Они двигалиÑÑŒ медленно, но целеуÑтремленно, в корне отличаÑÑÑŒ от той дезорганизации, что охватила корабли V Легиона. — Ðто не ШеÑтнадцатый Легион, нойон-хан, — доложил Гогал. — Вижу. «Почему они не выходÑÑ‚ на ÑвÑзь? Почему молчат?» — Ðто иÑпытание, братьÑ, — заÑвил ХаÑик, повернувшиÑÑŒ к воинам. Ð’ Ñтот Ñамый момент он уÑлышал первые звуки болтерной Ñтрельбы, раздавшиеÑÑ Ð½Ð° нижних уровнÑÑ…. — Ради Ñтого мы и ÑтаралиÑÑŒ. Он извлек Ñвой клинок — чогорийÑкий талвар, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он шел в битву Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… дней креÑтового похода. — Теперь уже ничего не оÑтановить, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Ради Империума, ни шагу назад. Шибан на полной ÑкороÑти ворвалÑÑ Ð² коридор. Его Ñопровождала дюжина воинов, за которыми Ñледовало оÑтальное братÑтво. Шокированные Ñлуги Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами прижималиÑÑŒ к Ñтенам, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼ дорогу. Резко заревели Ñигналы тревоги, за ними раздалиÑÑŒ звуки общекорабельной аварийной Ñигнализации. Многие матроÑÑ‹ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ вооружены лазерным оружием, но у них не было ничего, что могло бы оÑтановить неÑколько Ñотен вооруженных и облаченных в броню, а главное, разъÑренных Белых Шрамов. Палуба за палубой поднималоÑÑŒ братÑтво Бури, не вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑопротивлениÑ, которое не могли бы Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью Ñломить. Ðеподалеку от цели Шибан ворвалÑÑ Ð² один из залов под уровнем моÑтика: огромное помещение Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ мраморными Ñтенами и группами ÑветÑщихÑÑ ÑенÑорных линз. Сотни техножрецов и Ñмертных офицеров разбегалиÑÑŒ перед ними, Ñловно Ñтада добычи перед клином охотников. Воин даже не видел лиц Ñтих людей — они проноÑилиÑÑŒ мимо размытыми пÑтнами. Так же как и Ñ€Ñды логичеÑких машин-когитаторов, равных по выÑоте «Боевым пÑам» и иÑпуÑкающих пар из перегретых клапанов и транзиÑторных колонн. Когда хан промчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ поÑледних из них, первый Ñокрушительный залп болтеров иÑкромÑал Ñтены вокруг него. ЗаÑкользив, он оÑтановилÑÑ Ð¸, приÑев, внимательно оглÑделÑÑ Ð² поиÑках иÑточника выÑтрелов. Менее чем в двадцати метрах впереди Ñ‚ÑнулаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÑтница, резко поднимаÑÑÑŒ к дальнему концу зала. По обе Ñтороны от нее вдоль Ñтен Ñ‚ÑнулиÑÑŒ терраÑÑ‹, забитые боевыми поÑтами Ñервиторов. ПоÑередине леÑтницы на украшенной колоннадой площадке ожидала Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов. Они занÑли удобные огневые позиции, укрывшиÑÑŒ за дугой колонн. Позади легионеров находилиÑÑŒ подÑтупы к Ñтратегиуму и моÑтику. Их командир даже не пыталÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² укрытии. Он шагнул вперед Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в одной руке и Ñиловым мечом в другой. — Больше ни шагу, братьÑ! — выкрикнул он, и его уÑиленный вокÑом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ залу. — Хватит. ЕÑли вы вынудите наÑ, мы будем ÑтрелÑть. От одного взглÑда на противника у Шибана ÑжалоÑÑŒ Ñердце. Ðто был Торгун. Терранец прибыл Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ чаÑтью Ñвоего братÑтва: две Ñотни воинов были на виду, неÑомненно, много больше оÑтавалоÑÑŒ вне Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Ðто не может продолжатьÑÑ, — ответил Шибан, оÑтаваÑÑÑŒ на меÑте. За Ñпиной под прикрытием логичеÑких машин медленно подбиралиÑÑŒ его воины. — Ты не повелитель Ñтого Легиона, Торгун. — Как и ты, брат, — отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½, взглÑнув на него Ñо Ñвоей выгодной позиции. — Пути на моÑтик нет. — Что Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼? — От имени Кагана говорит ХаÑик. Шибан почувÑтвовал, как закипела кровь. Ðикто, даже Ñам Император, не говорил вмеÑто Великого Хана. — Я не один, — Ñказал Шибан. — По вÑему флоту воÑпротивÑÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ ханы. Легион не примет влаÑть ХаÑика. — Они изменÑÑ‚ Ñвое мнение, — возразил Торгун, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ говорил так, Ñловно убеждал Ñамого ÑебÑ. — Они поймут, как и Каган, когда он вернетÑÑ. Шибан изучил подÑтупы к леÑтнице. Будет трудно — защитники обладали преимущеÑтвом выÑоты и укрытий. Ðо верили ли они по-наÑтоÑщему в то, что делают? Станут ли они удерживать позиции ради ХаÑика Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же рвением, как Ñделали бы Ñто за Кагана? — Ты вÑе еще можешь отÑтупить, — Ñказал по вокÑу Шибан. — Я знаю тебÑ, брат, ты не из-за Ñтого приÑоединилÑÑ Ðº ним. Ты никогда не хотел, чтобы так ÑлучилоÑÑŒ. ОпуÑтите Ñвои клинки. Речь больше не идет о верноÑти. Ð’Ñе кончено. Торгун колебалÑÑ Ð²Ñего лишь долю Ñекунды, едва заметный фрагмент на хронодиÑке. И вÑе же он колебалÑÑ. — Я получил приказ, Шибан, — дерзко заÑвил он. — Больше ни шагу. Мы откроем огонь. Шибан мрачно кивнул. Он передал по вокÑу безмолвную команду Ñвоему братÑтву. «ДейÑтвуйте быÑтро и уверенно. Мы делаем Ñто ради Кагана». — Тогда мне жаль, брат, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½, Ñжав обеими руками глефу и приготовившиÑÑŒ к броÑку. — Поверь, мне жаль. «Вперед!» С оглушительным ревом братÑтво Бури выÑкочило из укрытий и уÑтремилоÑÑŒ вверх по леÑтнице прÑмо на поток болтерных ÑнарÑдов. ВеÑÑŒ зал наполнилÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼, грохотом и ÑроÑтью. Хан Ñмотрел, как иÑчезают поÑледние Ñледы варп-Ñнергии, как оÑедает пепел и раÑÑеиваютÑÑ Ð¾Ñтаточные проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñфирной вÑпышки. И затем он увидел, как в вихре поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñемь фигур. ШеÑтеро были легионерами, облаченными в Ñветлые терминаторÑкие доÑпехи и вооруженными огромными коÑами. Ðаплечники были выкрашены в оливково-зеленый, а ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ плаÑтинами — в цвет железа. Воины были маÑÑивными, Ñутулыми и более коренаÑтыми, чем Ñвита Цинь Са. От их брони поднималÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-зеленый пар поÑледнего из телепортационных лучей. Седьмой был ÑовÑем иным. Он возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними, облаченный в доÑпех из некрашеной меди и выбеленного керамита. С наплечников Ñ Ð²Ñ‹Ñокими закраинами ÑвиÑал длинный темно-зеленый плащ. Вокруг поÑÑа болталиÑÑŒ прикрепленные цепÑми черепа, некоторые принадлежали людÑм, другие — кÑеноÑам. Среди них ютилÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ многоÑтвольный пиÑтолет, уÑыпанный бронзовыми отметками убийÑтв. Из глубокой тени рваного капюшона Ñверкали Ñнтарные глаза. Ð£ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ñкрывала нижнюю половину лица. Изнутри доÑпеха ÑочилиÑÑŒ Ñтруйки маÑлÑниÑтой жидкоÑти, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ украшенным черепами поверхноÑÑ‚Ñм и ÑˆÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ контакте Ñ Ð¸ÑÑушенной Ñолью ПроÑперо. Ð’ Ñ‚ÑнущихÑÑ Ð¾Ñ‚ дыхательной маÑки трубках булькала жидкоÑть. При каждом вдохе примарх хрипел. — Джагатай, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ… Мортарион, воткнув пÑтку огромной коÑÑ‹ в пыль. Хан взглÑнул на оружие. Оно называлоÑÑŒ Безмолвие, величайшее из пользующихÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñлавой ÐºÐ¾Ñ XIV Легиона. — Мортарион, — ответил Хан, приветÑтвенно кивнув. — Ðто не твой мир. — Как и не твой. И, тем не менее, мы оба здеÑÑŒ. ÐŸÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтража Мортариона — Саван — молча разошлаÑÑŒ по пеплу. Воины Цинь Са развернулиÑÑŒ зеркальным Ñтроем. Два отрÑда ÑтоÑли вÑего в неÑкольких метрах друг от друга. Ðад ними Ñверкала Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¸ гремел гром. Хан почувÑтвовал, как напрÑглиÑÑŒ мышцы. — ЕÑли ты прибыл за МагнуÑом, то его здеÑÑŒ больше нет. — Я прибыл за тобой, брат. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Ты говорил. Мортарион улыбнулÑÑ Ð·Ð° Ñвоей маÑкой, из-за чего покрытые пÑтнами щеки ÑморщилиÑÑŒ. — Мне многое нужно Ñказать тебе, Джагатай. О благоприÑтных возможноÑÑ‚ÑÑ…. Цена ошибки никогда еще не была Ñтоль выÑокой, а награда превоÑходит любые ожиданиÑ. Хан наÑтороженно наблюдал за ним. Мортариона вÑегда было Ñложно прочеÑть. — Так значит, ты здеÑÑŒ, чтобы убедить менÑ? — ÑпроÑил примарх Белых Шрамов. — Думаешь, поÑле вÑего Ñтого, еÑть еще какие-то аргументы? Мортарион левой рукой откинул капюшон, обнажив бледно-Ñерый череп. Однако лицо Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ мешками под пронзительными глазами отличалоÑÑŒ тем же благородÑтвом, что и у генетичеÑких братьев. Из обвивавшего шею горжета поднималиÑÑŒ облачка газа. — ВыÑлушай менÑ, — Ñказал он. — ПроÑто выÑлушай. Ты можешь кое-чему научитьÑÑ. Даже тебе, мой гордый брат, можно преподать урок. Хан небрежно держал меч, не Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. КазалоÑÑŒ, Ñила Мортариона выроÑла. Внутри него что-то горело, темное, как Ñтарые угли. Кожа Ñтала бледнее, оÑанка чуть Ñутулее, но, тем не менее, аура уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑилилаÑÑŒ. Даже во времена триумфа на Улланоре он не обладал подобной мощью. Хан вÑпомнил Ñлова брата. «Какой была бы Ñтавка на наÑ, брат? Что бы ты заплатил, еÑли бы мы ÑразилиÑÑŒ?» — Говори, зачем пришел, — потребовал Хан. Мортарион поклонилÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наÑмешливо. — Я проделал долгий путь, чтобы найти тебÑ, — проÑкрежетал он. — Ртеперь оглÑниÑÑŒ — у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ð¼Ð° времени. Ð’Ñе, кто мог нам помешать — мертвы и не шевелÑÑ‚ÑÑ. Он Ñнова улыбнулÑÑ, так же безрадоÑтно и Ñухо, как прежде. — Вот. Шибан врезалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в брата-легионера, и тот отшатнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по широким мраморным ÑтупенÑм. Хан крутанул глефу, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… креÑÑ‚-накреÑÑ‚, и разрубил болтер противника. Затем Шибан направил оружие вниз и разрезал кабели доÑпеха и подачу киÑлорода Ñвоей жертвы. Воин Торгуна поперхнулÑÑ, ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñвое горло и покатилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм навÑтречу атакующему братÑтву Шибана. ПлотноÑть Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ужаÑающей: неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑкороÑть воинов братÑтва Бури, уклонÑвшихÑÑ Ð¸ нырÑвших на бегу, деÑÑтки легионеров погибли. Болты врезалиÑÑŒ в керамитовые доÑпехи, разрывали их и отбраÑывали боевых братьев вниз. Еще за Ñекунду до того, как отдать приказ об атаке, Шибан не был уверен, что по ним в Ñамом деле откроют огонь. Ðо Торгун выполнил Ñвою угрозу, а его воины — долг. БратÑтво Бури в разомкнутом Ñтрою хлынуло навÑтречу опуÑтошающему шквалу. Ðа меÑте каждого убитого вÑтавал деÑÑток. Воины быÑтро добралиÑÑŒ до колонн, и бой перешел в рукопашную Ñтадию. Брат ÑцепилÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, а грохот болтерного Ð¾Ð³Ð½Ñ ÑменилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ рыком ÑнергетичеÑкого оружиÑ. Шибан повернулÑÑ Ðº Ñледующему защитнику, практичеÑки единÑтвенным отличием которого от других воинов была Ñмблема луны на наплечнике. Их клинки ÑошлиÑÑŒ в шквале ожеÑточенных ударов. Шибан раÑкрутил гуань дао и одним ударом пронзил воина под нагрудником. Окутанное раÑщеплÑющим полем лезвие вошло глубоко в тело, хан прокрутил глефу, а затем выдернул. ЕÑли бы врагами были зеленокожие, Шибан бы не оÑтановилÑÑ Ð¸, неÑомненно, раÑкромÑал бы органы, но ему противоÑтоÑли его братьÑ. Он не хотел убивать без необходимоÑти, поÑтому обездвиживал, ломал коÑти, душил и оглушал, затем двигалÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ через толпу к вершине. Бой был необычным — воины ÑражалиÑÑŒ в теÑноте Ñ ÑроÑтью и жеÑтокоÑтью, но при Ñтом удивительно беÑÑтраÑтно. Ðи один не издавал воплей и не иÑпользовал боевой жаргон. Ð’Ñе билиÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ диÑциплиной, механичеÑки и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходным маÑтерÑтвом, но не Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ битвы удовольÑтвиÑ. «Мы Ñтали никчемными, — подумал Шибан, продираÑÑÑŒ через давку тел, уворачиваÑÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹. — Мы Ñтали теми, кого некогда ненавидели». Он прыгнул вперед, отшвырнув Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ защитника Ñильным ударом кулака. — Ты вÑегда Ñлишком торопишьÑÑ, брат, — раздалÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ знакомый голоÑ. Шибан пригнулÑÑ, почувÑтвовав, как к нему уÑтремилÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Хан упал на одно колено, а затем броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, вытÑнув перед Ñобой глефу. Торгун оказалÑÑ Ñлишком быÑтрым и увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ раÑщеплÑющего оÑтриÑ, Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñиловым мечом. Клинки затрещали в урагане ÑнергетичеÑких полей, а затем раÑцепилиÑÑŒ. — Что они пообещали тебе? — прорычал Шибан, изогнувшиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñледующего удара. Торгун атаковал первым, Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ñющей Ñноровкой. Они Ñнова ÑошлиÑÑŒ, обменÑлиÑÑŒ шквалом мощных ударов, поÑле чего отпрыгнули назад. — Ðичего, — прохрипел Торгун. — Дело в верноÑти. Шибан продолжил атаку, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñƒ глефы, чтобы заÑтавить Торгуна перенеÑти Ð²ÐµÑ Ð½Ð° заднюю ногу. — ВерноÑть? Торгун Ñтремительно контратаковал. ÐнергетичеÑкие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ и пылали, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ñкрами его доÑпех. — Гор — магиÑтр войны. Почему ты противишьÑÑ Ñтому? Затем он прервал поÑледовательноÑть ударов и, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð³Ð»ÐµÑ„Ñƒ, атаковал ноги. — Ðтого недоÑтаточно, — ответил Ñ‚Ñжело дышавший Шибан, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ блокировав удар и едва не потерÑв равновеÑие. Вокруг них воины рубили и кололи, ÑтрелÑли и парировали, ÑцепившиÑÑŒ в Ñотне ÑобÑтвенных дуÑлей. С архитравов разлеталиÑÑŒ камни, Ñбитые болтерным огнем. — Ты знаешь. Ð’Ð°Ñ Ð¸Ñпользовали. Торгун отÑтупил, Ñделав шаг вверх по леÑтнице, чтобы получить больше проÑтранÑтва, а Шибан поÑледовал за ним. — ИÑпользовали? — презрительно уÑмехнулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½. — Где Император, брат? Где верные ему Легионы? ПоÑмотри на мир под нами, поÑмотри на него! Шибан Ñнова ÑблизилÑÑ, взмахнул глефой по узкой дуге и обрушил ее на защищающегоÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½Ð°. Два Белых Шрама, раÑкачиваÑÑÑŒ и уклонÑÑÑÑŒ, непрерывно поднималиÑÑŒ по леÑтнице Ñреди хаоÑа боÑ. Ее вершина приближалаÑÑŒ. Шибан Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью отметил, что они оттеÑнÑÑŽÑ‚ защитников. — ОтÑтупиÑÑŒ, — наÑтаивал Шибан. — Ты вÑе еще можешь прекратить бой. Торгун продолжил отÑтупление, ÑÐ¾Ð¹Ð´Ñ Ñ Ð»ÐµÑтничной площадки и позволив Шибану поÑледовать за Ñобой. Снова загремели болтеры, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… позиций поÑреди колонн и Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ холла моÑтика. Как обычно Торгун отлично организовал оборону — она была многоуровневой, прорвать каждый поÑледующий уровень было Ñложнее, нежели предыдущий. — Я получил приказ, — Торгун повторил Ñлова Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же дерзким рыком, держа меч в защитной позиции. К Ñтому моменту он ÑтоÑл у входа в холл, прикрытый болтерным огнем и в окружении Ñвоих поÑтоÑнно отÑтупающих братьев. Было Ñложно не воÑхититьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ убежденноÑтью. Шибан вÑегда отмечал то, как терране ÑражалиÑÑŒ в обороне — Ñтойко, выноÑливо, беÑпощадно. Кое-чему Ñледовало поучитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑреди Ñтого безумиÑ. — Плевать на твой приказ! — заревел Шибан, воодушевлÑÑ Ñвоих воинов на поÑледний броÑок. — За Кагана! С ответным агреÑÑивным воплем они миновали поÑледний леÑтничный пролет и броÑилиÑÑŒ в новый ураган. Торгун не отÑтупил, и два хана Ñнова ÑошлиÑÑŒ в дуÑли, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¸ в вихре Ñверкающих ÑнергетичеÑких полей. Мортарион Ñделал неÑколько шагов к Хану. Цинь Са двинулÑÑ Ð½Ð° перехват, но Каган дал безмолвный боевой знак, и воин отÑтупил к оÑтальному кешику. Два примарха ÑтоÑли оÑобнÑком под приÑмотром Ñвоих телохранителей. Мортарион был немного шире, Хан чуть выше. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð° маÑÑивнаÑ, почти грубаÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº доÑпех Хана великолепно Ñработан. Безмолвие — гигантÑкое оружие, выкованное из Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñверкающее археотекными уÑтройÑтвами, дао Хана — узкий, идеально изогнутый клинок из безупречного металла, берущий Ñилу Ñкорее из формы, чем размера. Возможно, его Ñоздали Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ быть Ñамым быÑтрым клинком Империума. СкороÑть против непреклонноÑти. ИнтереÑное ÑоÑÑ‚Ñзание. — Ты не должен быть здеÑÑŒ, — Ñказал Мортарион. — Тебе Ñледовало приÑоединитьÑÑ Ðº Ðльфа-Легиону в ÐлаккÑеÑе. Хан кивнул. — Или же вернутьÑÑ Ð½Ð° Терру. — Мы не желали Ñтого. Зачем Ñто нам? — В ЧондакÑе Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» Ðльфа-Легион. Они хотели, чтобы мы принÑли Ñообщение от Дорна. Мортарион поднÑл безволоÑую бровь. — В Ñамом деле? Ты удивлÑешь менÑ, хотÑ, вероÑтно, не должен. Похоже, Ðльфарий вÑегда был Ñебе на уме. — Он зловеще раÑÑмеÑлÑÑ. — Он играет в опаÑную игру. Его погубÑÑ‚ ÑобÑтвенные интриги. — Так почему ты? — ÑпроÑил Хан. — Рпочему нет, брат? — Я полагал, Ñто будет Гор. — ТщеÑлавие. У него много дел. Хан прищурилÑÑ. Мортарион выглÑдел не Ñлишком уверенным в Ñебе. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° внешний вид и излучаемую мощь, он колебалÑÑ. â€”Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал не Гор, не так ли? — Ðто ничего не значит. — Ðто значит вÑе, — возразил Хан, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ брата. — ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð°ÑÑказал мне, как протекает война — некоторые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ñе еще решают. Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда были в Ñтороне. Я один, ты — второй. Мортарион фыркнул. — Мой Легион был на ИÑÑтване, так что выброÑÑŒ любые мыÑли о том, что Ñ Ð½Ðµ решилÑÑ. ИÑход уже предопределен, и твой выбор проÑÑ‚ — выживание или гибель. Давай, Джагатай, ты ведь никогда не верил в ЕдинÑтво. Ты понимал Ñто даже, когда Жиллиман изводил Ð½Ð°Ñ Ñвоими нравоучениÑми, а между нашим отцом и краем галактики вÑе еще ÑтоÑли кÑеноÑÑ‹. — Тогда раÑÑкажи мне об альтернативе. — Галактика воинов, — ответил Мортарион. — Галактика охотников, в которой Ñильным дарована Ñвобода. Галактика, в которой не правит тиран, неволÑщий наÑ, лгущий нам. — И вÑе Ñто под руководÑтвом Гора. Мортарион пожал плечами. — Он — начало. Чемпион, жертвенный король. Он может Ñжечь ÑебÑ, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Терры, а может и нет. Ð’ любом Ñлучае возвыÑитьÑÑ Ñмогут вÑе братьÑ. Мортарион приблизилÑÑ, и Хан почувÑтвовал химичеÑкий запах его доÑпеха. — Тебе не Ñледовало приÑоединÑтьÑÑ Ðº Ðнгелу, брат, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о МагнуÑе. Мне было ненавиÑтно Ñмотреть, как вы втроем погружаетеÑÑŒ в Ñту грÑзь вÑе глубже и глубже. Я вÑегда Ñчитал, что ты вÑе поймешь и порвешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, уÑтав от Ñтого лицемериÑ. — Они никогда не были лицемерами. — Ðе были? — Мортарион Ñухо раÑÑмеÑлÑÑ. — Я надеÑлÑÑ, ты раÑкуÑишь их быÑтрее. Ðто варп, Джагатай. Ðаш отец пыталÑÑ Ñделать вид, что он не ÑущеÑтвует, как будто Ñам еще не погрÑз по горло в Ñтой заÑаÑывающей душу грÑзи. От нее Ñледовало оградитьÑÑ, избавитьÑÑ, забыть. Варп не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðто болезнь, чума. Ð’Ñкипевший Мортарион медленно уÑпокоилÑÑ, Ñ‚Ñжело дыша через окутанную газом маÑку. Хан уÑлышал тихое шипение, и задумалÑÑ, какие ÑупреÑÑанты вводилиÑÑŒ в кровь брата. — Я вижу, что произошло, — Ñказал он тихо. Мортарион вÑкинул голову. — Ðеужели? — Отдаю тебе должное, ты вÑегда был иÑкренен, — Ñказал Хан. — И никогда не Ñкрывал Ñвоих желаний. Могу догадатьÑÑ, как, по-твоему, вÑе должно было произойти. Сначала обуздать колдунов и уÑмирить ведьм. ВытеÑнить их, и тогда влаÑть перейдет к неиÑпорченным. Здоровым. Таким был твой великий план. Ты даже Ñказал мне об Ñтом в тот день на Улланоре. Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ñто пуÑтые угрозы, но мне Ñледовало знать, что ты не угрожаешь впуÑтую. Пока Хан говорил, заÑтывшее, Ñловно маÑка, выражение лица Мортариона оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени темнели глаза или дергалÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ†. Его переполнÑла Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· трещины, подобно Ñдовитым парам. — Ðо ведь вÑе пошло не так? — продолжил Хан. — Ты завершил Ñвою великую миÑÑию, но колдунов оказалоÑÑŒ больше, чем прежде. Гор поддерживает их, Лоргар показывает им новые фокуÑÑ‹. ЕÑли ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ не приÑоединилÑÑ, то Ñкоро Ñделает Ñто, и тогда ты окажешьÑÑ Ð² изолÑции. Ты уничтожил Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð¸ÑƒÑ Ð¸ обнаружил, что колдуны теперь неконтролируемы. Они переиграли тебÑ. Ты Ñделал их работу за них, и Ñкоро Ñам окажешьÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñнутым в варп и Ñтанешь так же Ñмердеть им, как и они. — Ты думаешь, что… — Я отчетливо вижу Ñто. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð». Твой Легион на данный момент может быть Ñвободен от варпа, но Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ñдут. Ты заключил Ñвои ÑоглашениÑ, и теперь они придут за платой. Ты глупец. Мортарион напрÑгÑÑ. Его глаза на Ñекунду вÑпыхнули гневом, который он быÑтро подавил. — Ты не… — И по Ñтой причине ты разыÑкал менÑ, — перебил Хан. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ друзей. Кто теперь поддержит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñфироплетов? Ðнгрон? Что за Ñоюзник. Кёрз? Удачи. Хан презрительно взглÑнул на Мортариона. — Ты отведал плоды предательÑтва и нашел их горькими. Ðе втÑгивай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои неудачи. Ты Ñам по Ñебе, брат. Самообладание Мортариона раÑÑыпалоÑÑŒ, ÑменившиÑÑŒ разъÑренным рыком. Безмолвие дрогнуло, и примарх XIV Легиона Ñделал полшага вперед, Ñжав кулак. — Я прибыл, чтобы дать тебе выбор, — Ñказал Мортарион, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. — Половина твоего Легиона уже за Гора, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ любой твой приказ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ отца закончилоÑÑŒ — ты можешь Ñтать чаÑтью порÑдка, который Ñменит его. Хан улыбнулÑÑ. Улыбка вышла холодной и выÑокомерно презрительной. — Ðовый император. Мортарион Ñердито взглÑнул на брата, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ мог Ñкрыть ÑомнениÑ. — Почему нет? Почему им не Ñтать тебе? Хан кивнул, наконец, вÑе понÑв. — Или тебе. И в Ñамом деле, почему? Он приблизилÑÑ, впервые заметив выцветшую кожу вокруг краев маÑки. Сколько времени он ее ноÑит? — Я Ñкажу тебе, почему. Потому что мы никогда не были творцами империй. Мы были ÑÑкортом. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто раздражало, а вот Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл. Мортарион начал отходить. Безмолвие ожило, потреÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñнергией. Саван опуÑтил Ñвои коÑÑ‹ в боевую позицию. — Значит, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убедить, — Ñказал Мортарион, отфильтрованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑнизилÑÑ Ð´Ð¾ злого рыка. — ДоÑадно. Я приложил много уÑилий, чтобы ÑпаÑти тебÑ, брат. Мне будет неприÑтно убивать тебÑ. За Ñпиной Хана кешик приготовил Ñвои клинки. — И в Ñтом заключаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° между нами, — ответил Джагатай, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¾ в защитную позицию. — Когда Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽ, то вÑегда ÑмеюÑÑŒ. 21 ÐРМОСТИК ТИРÐÐЫ ПРИВЛЕКÐЯ Ð’ÐИМÐÐИЕ Ðто был Ñкверный бой. Белые Шрамы ожеÑточенно ÑражалиÑÑŒ в ограниченном проÑтранÑтве, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¸ привычной Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑкÑпреÑÑии. Шибан подÑтегивал братьев наÑтупать, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ доÑтоинÑтвах превоÑходÑщей ÑкороÑти и мощи. Торгун поÑтупал также, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвоих воинов держать типичную Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… упорную оборону. Ðи одна из Ñторон не получала удовольÑтвие от бойни. Сотни бронированных Ñапог размазывали по мрамору брызжущую на пол кровь. Клинки находили цели, врезаÑÑÑŒ между нагрудниками и наплечниками, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ñмуглую кожу и Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑчеловечеÑкие органы. Замкнутое проÑтранÑтво звенело характерным шумом Ð±Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ коÑмодеÑантниками: громкими агреÑÑивными криками, грохотом болтеров, рычанием ÑталкивающегоÑÑ Ñилового оружиÑ. Ð’ Ñердце битвы ÑражалиÑÑŒ Шибан и Торгун, кружа и обмениваÑÑÑŒ ударами и ложными выпадами. Когда один атаковал брешь в защите противника, другой закрывал ее. Ðи один из них не допуÑкал ошибок — они ÑражалиÑÑŒ идеально, пользуÑÑÑŒ ÑтилÑми родных миров. Торгун был методичен, надежен, Ñобран; Шибан — изобретателен, динамичен, наÑтойчив. БратÑтво Луны билиÑÑŒ так же грамотно, как и его хан, но поÑтепенно Ñтало ÑÑно, что они понеÑли большие потери в начале боÑ, нежели нападавшие. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° изначальное преимущеÑтво в возвышенной позиции, они, шаг за кровавым шагом, были оттеÑнены в Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° леÑтницей: нижний зал моÑтика и длинный коридор за ним. Шибан продолжал ÑражатьÑÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° первые уколы уÑталоÑти в руках. Торгун не уÑтупал. — Я никогда не пойму Ñтого, — прорычал Шибан, развернувшиÑÑŒ на левой ноге и направив глефу в грудь Торгуна. — Ðе пойму причины. — Ðет, не поймешь, — прохрипел Торгун, парировав удар, но при Ñтом отшатнувшиÑÑŒ назад. Возле плеча проÑвиÑтел болт, задев наплечник и поцарапав Ñмблему полумеÑÑца. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑе, — давил Шибан. Теперь его вел гнев, а не наÑлаждение боем. ЧувÑтво было ужаÑным. Торгун держалÑÑ. МаÑтерÑки выпиÑав клинком воÑьмерку, он перешел в контратаку. — Оно не было моим, — у ÑорвавшихÑÑ Ñлов был Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñ‹. Его удары Ñтали более ÑроÑтными, и Шибану приходилоÑÑŒ Ñильно ÑтаратьÑÑ, чтобы противоÑтоÑть им. Ðо ÑроÑть Торгуна ÑказалаÑÑŒ на его выдержке, и Шибан провел мощную контратаку, почти вонзив оÑтрие глефы в грудь врага. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑе, что ты хотел, — презрительно броÑил Шибан, заÑтавив отÑтупить противника еще на неÑколько метров. Его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ теÑнили врага, ведомые большим рвением, ведь они точно знали, кому верны. — Ты ничего не знаешь о том, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», — ответил Торгун. — Ты никогда не видел ничего, кроме ЧогориÑа. Шибан раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, безрадоÑтным Ñмехом. â€”Â Ð§Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€” Ñто вÑе, брат. Торгун Ñнова отÑтупил, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° поÑтоÑнно отходÑщими через Ñ€Ñды готичеÑких арок братьÑми. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Бой перемещалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по пологому пандуÑу, над которым возвышалиÑÑŒ огромные люÑтры-люмены из золота и Ñтекла. Воины Шибана прорывалиÑÑŒ через ÑужающееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ броÑком продвигаÑÑÑŒ вперед. Многие пали под ÑоÑредоточенными залпами прикрывающего огнÑ, но оÑтановить их так и не удалоÑÑŒ. БратÑтво Торгуна потерÑло Ñлишком много воинов, чтобы удержать позиции, и теперь ÑтаралоÑÑŒ проÑто замедлить противника. Шибан рвалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вершину пандуÑа и ранее закрытые двери на нижние уровни командного моÑтика. Ðад головой парил на невозможной выÑоте потолок, уÑеÑнный криÑталлами и оÑвещенный тыÑÑчей виÑÑщих Ñфер. Шум активноÑти на моÑтике потонул в грохоте боÑ. Ðа датчиках ÑÐ±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² шлеме Шибана вÑпыхнули отметки Ñотен Ñервиторов и матроÑов. Перед воинами братÑтва Бури открылоÑÑŒ проÑтранÑтво, напоминавшее толпами людей мир-улей. — ЗачиÑтить тактичеÑкие боевые поÑты, — приказал хан братьÑм, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑточенно ÑражатьÑÑ. — Держать Ñтрой. Возможна атака Ñо Ñтороны ÑенÑорных Ñм. БратÑтво ворвалоÑÑŒ в главный зал, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Когда нападающие доÑтигли арки наблюдательной палубы, отÑтупление Ñил Торгуна Ñтало общим. Сам Торгун вышел из боÑ, поÑледние из защитников поÑледовали его примеру, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° отходÑщими воинами задних Ñ€Ñдов. Они отÑтупали быÑтро и решительно, Ñловно маневр был заранее Ñпланирован. ИнÑтинкт Шибана говорил ему преÑледовать и рубить обратившегоÑÑ Ð² бегÑтво противника. То же Ñамое проиÑходило и Ñ ÐµÐ³Ð¾ воинами. «ОтÑтупи, затем Ñнова нападай». — Ðет! — закричал Шибан, внезапно оÑознав опаÑноÑть. Он резко оÑтановилÑÑ Ð¸ приÑел в тот Ñамый момент, когда их накрыл ураган. С возвышенных терраÑ, раÑположенных по обе Ñтороны моÑтика между колоннами и подвешенными платформами хлеÑтнул маÑÑированный болтерный залп, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñƒ в ливне обломков. Многих воинов Шибана, Ñлишком увлекшихÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑледованием отÑтупающих отрÑдов Торгуна, накрывало волной попаданий, иÑкромÑавших доÑпехи легионеров. Уцелевшие Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½Ð° отÑтупили к ближайшим укрытиÑм — модулÑм когитаторов, ÑенÑорным ÑтанциÑм, наблюдательным площадкам. Шибан приÑел в тени огромной возвышенной платформы, увенчанной обзорными Ñкранами в медных корпуÑах. И тут же шквал болтерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñтих. ОÑторожно передвигаÑÑÑŒ, хан обогнул оÑнование платформы и изучил обÑтановку. Воины Торгуна заÑели длинной линией Ñреди ÑервиторÑких Ñм, разделÑющих помещение. ДеÑÑтки Ñтрелков раÑположилиÑÑŒ выше на терраÑах, прекратив огонь, но оÑтаваÑÑÑŒ в боевой готовноÑти. За ними Шибан увидел новые Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñжелой пехоты, раÑположившиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ центра моÑтика — командного трона. Ð’ их чиÑло входил кешик ХаÑика, облаченный в громоздкие терминаторÑкие доÑпехи. Ðиже, на наблюдательной палубе Ñамые важные учаÑтки были занÑты другими Белыми Шрамами. Возможно, здеÑÑŒ были Ñотни отÑтупников. Они полноÑтью контролировали моÑтик. — Довольно, хан, — раздалÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ñика. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑъежилаÑÑŒ за Ñтанцией ауÑпика, зажав уши руками. Когда легионеры ворвалиÑÑŒ на командный моÑтик, его наполнил невероÑтный грохот оглушительной звуковой волны вперемешку Ñ ÑƒÑиленными вокÑом ÑроÑтными воплÑми. КоÑмодеÑантники и в повÑедневной жизни были уÑтрашающими ÑозданиÑми, а в бою проÑто ошеломлÑли. Как только началаÑÑŒ Ñтрельба, Халджи ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и броÑилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам на выгодную позицию поближе к командной платформе. Он выхватил болтер и держал его перед Ñобой обеими руками. Ð”ÐµÐ·Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающим ураганом разрушений вокруг нее, Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐµÐ´Ð²Ð° заметила, что он ÑтрелÑет, но Белый Шрам не мешкал ни Ñекунды. Словно выполнÑÑ Ñамое обычное дейÑтвие, он приÑоединилÑÑ Ðº Ñтрельбе, открыв огонь по Ñвоим боевым братьÑм. Сраженные легионеры кувырком ÑкатывалиÑÑŒ вниз, другие броÑалиÑÑŒ к укрытиÑм. ÐеÑомненно, вÑе было Ñпланировано — Халджи знал, что они придут. Генерал взглÑнула вверх, мимо оÑтанков уничтоженного когитатора, на командный трон. ХаÑик, как обычно, выглÑдел мужеÑтвенно, обращаÑÑÑŒ к залегшим захватчикам и пытаÑÑÑŒ принудить их ÑдатьÑÑ. ВзглÑд Ильи перемеÑтилÑÑ Ðº линии Ñвода. Ð’Ñ‹Ñоко на Ñтенах размеÑтилиÑÑŒ Ñтрелки. КазалоÑÑŒ, легионеры были повÑюду. Смертные же члены Ñкипажи поÑтупили так же, как и она — охваченные ужаÑом убралиÑÑŒ Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ огнÑ. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° к оÑтаткам Ñвоего пульта и проÑмотрела данные ауÑпика. Четыре боевых ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ абÑолютно беÑпечно приближатьÑÑ, Ñловно меÑтный коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» им. Теперь, на такой близкой диÑтанции, она Ñмогла разглÑдеть флотÑкие Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” XIV Легион, Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸. Ðта новоÑть не укладывалаÑÑŒ у нее в голове, впрочем, как и вÑе, что произошло Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð±Ð¾Ñ Ð² ÑиÑтеме ЧондакÑ. «Ðто ХаÑик уÑтроил вÑтречу? ЕÑли да, то зачем?» Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° неÑколько клавиш, чтобы вывеÑти больше данных на потреÑкавшиеÑÑ Ñкраны. ОтÑутÑтвие Халджи позволÑло ей работать быÑтрее. Ðвгур обнаружил новые цели — во внешней ÑиÑтеме на большой ÑкороÑти неÑлиÑÑŒ два неопознанных кораблÑ. Ðи маркеров, ни идентификаторов, только Ñубварповые Ñигнатуры и мерцание активированных пуÑтотных щитов. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ Ñмотрела на Ñигналы, не в ÑоÑтоÑнии понÑть, откуда они поÑвилиÑÑŒ и что делают. Флот Белых Шрамов был парализован. Их корабли не предпринимали никаких маневров Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ðº ним угрозы. ЕÑли то, что проиÑходило на «Буре мечей» повторÑлоÑÑŒ на других кораблÑÑ…, то Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° почему — Легион обратилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñамого ÑебÑ, Ñловно Ñкрытые Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвилиÑÑŒ одновременно и повÑюду. Конечно же, она Ñыграла Ñвою роль в Ñтом. Воинам «Калджиана» было бы Ñ‚Ñжелее взÑть на абордаж флагман, еÑли бы она не деактивировала щиты поÑадочного отÑека â„–Â 567. Ðто было ошибкой Халджи — ей никогда не нравилоÑÑŒ прибегать к обману, вне завиÑимоÑти от причины. — Где Каган? — раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº из дальнего конца моÑтика. Отфильтрованный вокÑом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» коÑмодеÑантнику. Хороший Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” твердый, Ñ Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹Ñкой глубиной, но незапÑтнанный злобой. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же обрадовалаÑÑŒ Ñвоему выбору. — Он вернетÑÑ, Шибан, — ответил ХаÑик. — Твои дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑмыÑленны. Мы не предатели, вÑе разрешитÑÑ. Предатели. Слово напугало ее. Она вÑпомнила, что говорил ей Цинь Са, а также те обрывки информации, которые она Ñобрала из беÑеды Ñ ÐšÐ°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð¼. У нее Ñкрутило живот, и она понÑла, что ÑлучитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ. Ставки были Ñлишком выÑоки, чтобы оÑтавить Ñитуацию неразрешенной — нападавшие Ñнова ÑобиралиÑÑŒ атаковать. Ð’ Ñтот раз бой будет длитьÑÑ, пока на моÑтике не оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна из Ñторон — предатели или лоÑлиÑты, кем бы они ни были. Она не могла проÑто Ñмотреть. Почти навернÑка ее вмешательÑтво будет беÑполезным, возможно ÑамоубийÑтвенным, но оÑтаватьÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтной было не в ее характере. ИльÑ, ладони которой вÑпотели из-за напрÑженных нервов, приготовилаÑÑŒ бежать. «Удерживать позицию, — проÑигналил Шибан выжившим братьÑм, заÑевшим неподалеку от того меÑта, где они ворвалиÑÑŒ в зал. — ОÑтаватьÑÑ Ð² укрытии». — Я не желаю убивать тебÑ, — выкрикнул ХаÑик. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше. Давай закончим Ñ Ñтим. Шибан повернулÑÑ Ðº Джучи, который приÑел в тени колонны в неÑкольких метрах Ñправа от него. Боевой брат Ñ‚Ñжело дышал, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему из-за ранениÑ. — Что ты думаешь? — обратилÑÑ Ð¿Ð¾ вокÑу Шибан. Джучи покачал головой. Шибан знал, что под шлемом он груÑтно улыбаетÑÑ. — Слишком много, — ответил он. Шибан кивнул. — Даже череÑчур. — Ðо ты вÑе равно отдашь приказ. Шибан еще раз оÑмотрел помещение. Они втрое уÑтупали в чиÑленноÑти, а защитники были лучше вооружены и занимали более выгодные позиции. Ðто будет бойнÑ, и не было никакой гарантии, что они Ñмогут преодолеть даже половину пути до Ñвоей цели. Ðо он, по крайней мере, мог бы добратьÑÑ Ð´Ð¾ ХаÑика. Ðто кое-чего бы Ñтоило. — По моей команде, — передал он уцелевшим воинам. — Цель — трон. Он уÑлышал щелчки перезарÑжаемых болтеров. Его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ поÑледние приготовлениÑ. — ЕÑли мы должны умереть здеÑÑŒ, — добавил он, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÐµÑ„Ñƒ и готовÑÑÑŒ выÑкочить из укрытиÑ, — тогда умрем в бою. За Хана, братьÑ. За Хана. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð²Ñкочила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑщимÑÑ Ñердцем и выбежала из-за укрытиÑ. — Ðет! — закричала она, Ñловно кто-то из легионеров обратил бы внимание на неожиданное вмешательÑтво пожилой женщины, не имеющей боевой подготовки. Она вÑтала, дрожа от Ñтраха, и решительно наÑтроилаÑÑŒ Ñделать хоть что-нибудь. — Зачем вы Ñто делаете? Ее Ñлов так и не уÑлышали ни ÑобравшиеÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ðµ Шрамы, ни даже Ñама генерал. По моÑтику прокатилÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ рев, Ñловно запуÑтилиÑÑŒ двигатели коÑмичеÑкого кораблÑ. Полыхнул оÑлепительный Ñвет, Ñопровождаемый извивающимиÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñдами Ñнергии. СиÑние иÑчезло почти Ñразу же, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ðµ Ñхо. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ñ‡Ð°Ñто заморгала, глаза Ñильно ÑлезилиÑÑŒ. Когда зрение проÑÑнилоÑÑŒ, моÑтик выглÑдел абÑолютно иначе. По внешнему кругу моÑтика выÑтроилиÑÑŒ новые Ñотни Белых Шрамов, нацелив болтеры на командный трон. Ð’ воздухе виÑел едкий запах оÑтаточного Ñффекта телепортации, от чего у Ильи вÑтали волоÑÑ‹ на загривке. ÐеÑколько Ñекунд она оÑтавалаÑÑŒ Ñовершенно Ñбитой Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Затем узнала великолепный терминаторÑкий доÑпех нойон-хана Джемулана. За Ñпиной воина Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщим Ñиловым мечом ÑтоÑл ÑÑкорт из ветеранов. — СдавайÑÑ, ХаÑик, — невозмутимо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ð°Ð½. — Попытка изменить наш путь провалилаÑÑŒ. ХаÑик пальцем не пошевелил, чтобы подчинитьÑÑ. Ðа взглÑд Ильи, Ñилы теперь ÑравнÑлиÑÑŒ, и ее Ñердце ÑжалоÑÑŒ еще больше. Сражение разнеÑет в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð²ÐµÑÑŒ моÑтик. — ВовÑе нет, брат, — ответил ХаÑик. — ПроÑто она не завершена. Ðе Ñтой на пути прогреÑÑа, ты не видишь вÑей картины. — Ðе ÑомневаюÑÑŒ, но не тебе выбирать. — ЕÑть только один выбор. — Тогда Ñто вовÑе не выбор, — ответил Джемулан. Его воины тут же взÑли на прицел Ñвоих противников. СпрÑтавшаÑÑÑ Ð·Ð° пультом ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнула — виÑевшее в воздухе напрÑжение напоминало готовую разразитьÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñƒ. ПригнувшиÑÑŒ за линией когитаторов, женщина поползла назад в поиÑках укрытиÑ. Ð’ Ñтот момент генерал заметила работающий телепортационный зал, который находилÑÑ Ð½Ð° значительном раÑÑтоÑнии от нее. Затаив дыхание, она направилаÑÑŒ к нему. И в Ñтот момент Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑƒÑлышала команду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° ее до Ñмерти. Ее отдал один из командиров, она даже не Ñмогла раÑпознать, кто именно. — Что ж, раз нечего больше Ñказать. Огонь. Хан атаковал первым, двигаÑÑÑŒ быÑтрее мыÑли Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð·Ð° Ñпиной плащом. Мортарион вÑтретил выпад коÑой. От Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, поднÑв пепел кружащимиÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Саван Ñмерти, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñами, Ñ‚Ñжело двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Воины Цинь Са атаковали их, броÑившиÑÑŒ по раÑтреÑкавшимÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñм Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ к бою клинками. Ðеоново-Ñиние когти ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñжелым железом, разноÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾Ð¹ лÑзг по пуÑтому проÑтранÑтву. Среди руин Тизки ÑтолкнулиÑÑŒ две Ñилы, двигаÑÑÑŒ подобно танцорам под взирающими на них незрÑчими лицами Ñтарых Ñтатуй. — Я читаю твои мыÑли, брат, — прошипел Хан, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒ. — Ты либо переманишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвою Ñторону, либо убьешь. Мортарион захрипел, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð°Ð¾. Примарх Гвардии Смерти двигалÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ медленнее Хана, но каждое его движение было надежным, выверенным, неотвратимым. — ЕÑли ты наÑтолько упрÑм, что не видишь Ñвоего шанÑа, тогда да — твое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾. Хан заÑмеÑлÑÑ. Бой на клинках доÑтавлÑл ему иÑтинное удовольÑтвие. ПÑихонойен был ничтожным вызовом, Ñхватка же Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼-примархом была тем иÑпытанием, которого ему очень давно недоÑтавало. Он Ñтремительно Ñократил раÑÑтоÑние, развернулÑÑ Ð½Ð° одной ноге и Ñделал выпад в грудь Мортариону. Повелитель Смерти парировал удар, но покачнулÑÑ. — Как же ты медлителен, — поддел его Хан. Меч плÑÑал, ÑверкаÑ, подобно молниÑм над головой. Каждый могучий удар отÑекал куÑки толÑтой брони Мортариона, Ñловно та была ржавым ломом. — Ты вÑе понÑл превратно. Зачем менÑть одного Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° другого? И не Ñчитай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð¼: только один может править на Тронном мире. Джагатай Ñлышал вокруг лÑзг клинков, тихий ÑвиÑÑ‚ выпущенных болтов и громкий звук их же разрывов. Под ногами разверзлиÑÑŒ новые трещины, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным жаром, Ñловно раÑÐ¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñталь. Дульные вÑпышки оÑвещали раÑколотые образы на древней каменной кладке и проÑперийÑкие оккультные Ñимволы, вырезанные на каждой поверхноÑти. ТÑжело дыша, Мортарион ÑобралÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° медленные рефлекÑÑ‹, его Ñила впечатлÑла. Он уже получил удары, которые Ñвалили бы более Ñлабого воина, но, казалоÑÑŒ, едва замечал их. — Твой Легион вызвал наÑ, — прорычал он, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑмертоноÑным Безмолвием. — Ð’ каждом твоем братÑтве дейÑтвуют Ñчейки, жаждущие Ñлужить Гору. Ð’Ñе, что мы Ñделали — Ñто ответили на их призыв. Хан Ñнова заÑмеÑлÑÑ. Впервые за многие меÑÑцы он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, ничем не Ñкованным, Ñвободным в выборе дейÑтвий. — Ложи? Тайные общеÑтва? Думаешь, Ñтого будет доÑтаточно, чтобы привлечь Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñторону магиÑтра войны? Мортарион уперÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, и его Ñ‚Ñжелые Ñапоги погрузилиÑÑŒ в пепел. Хан Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñерию молниеноÑных ударов, меч Ñкользнул по толÑтым наплечникам ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸, заÑтавив его пошатнутьÑÑ. — Я позволÑл им ÑобиратьÑÑ, — Ñказал Хан. ДвижущийÑÑ Ð½Ð° предельной ÑкороÑти дао раÑплывалÑÑ Ð¸ звенел при Ñтолкновении Ñ ÐºÐ¾Ñой. — Ð’Ñегда. Я — не тиран, брат. Мортарион начал приходить в ÑебÑ, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÑроÑть Хана Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑффективноÑтью. Повелитель Смерти немного отÑтупил, широко раÑÑтавив ноги, чтобы отразить Ñледующий удар. Два клинка ÑхлеÑтнулиÑÑŒ и отÑкочили, выброÑив в полумрак ливень иÑкр. Сила ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ужаÑной. Каждое идеальное движение было доказательÑтвом генетичеÑкого Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, пуÑть и демонÑтрируемого в двух абÑолютно разных аÑпектах. СражающиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ примархов воины, будучи Ñами по Ñебе титанами битвы, были так же неумеÑтны, как и Ñмертные воины, Ñлучайно забредшие на ÑÑору богов. — ВÑе мы — тираны, — проÑкрежетал Мортарион, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑкороÑть ударов коÑой. — Ðе обманывай ÑебÑ. Мы были Ñозданы только Ð´Ð»Ñ Ñтого. — Ðе Ñ, — ответил Хан, двигаÑÑÑŒ вокруг него Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки непроизвольным равновеÑием. — Мне вÑегда было наплевать на влаÑть. Рвот ты… Ты. Жаждешь ее. Хан продолжал теÑнить Мортариона, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупать к оÑнованию разрушенной пирамиды. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в тени Ðрки Фотепа, Ñтарого входа в огромные Ñклепы ÑтроениÑ, оÑтавшегоÑÑ Ð±ÐµÐ· крыши и Ñ Ð·Ð¸Ñющими провалами в Ñтенах. Хан почувÑтвовал мимолетные вÑпышки варп-пламени, и догадалÑÑ, что Ñто дело рук Ðрвиды. УÑлышал боевой клич Цинь Са и почувÑтвовал прилив гордоÑти за Ñына. МагиÑтр кешика был превоÑходным воином, и Хан не тревожилÑÑ Ð·Ð° него, как и за оÑтальных воинов Ñвоей Ñвиты. Теперь Белые Шрамы могли ÑражатьÑÑ. Они знали врага. Могли видеть его. Ðтого было вполне доÑтаточно. — Я заÑлуживаю ее, — ответил Мортарион, Ñ‚Ñжело дыша через дыхательную маÑку под атакой брата. — Ð’Ñегда заÑлуживал. Ты мог бы вÑтать на мою Ñторону. Хан не Ñнижал темпа. Свирепый и неотразимый клинок Ñверкал, как чаÑтица звездного Ñвета. — Твое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚. Ты говорил, что варпом нужно пренебречь, запретить его. Как мало ты знаешь. Да он прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ за тобой. Убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ милоÑердием. Я уже вижу, как тьма затмевает твое будущее, затÑгивает Ñаму душу. Два примарха билиÑÑŒ у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ñ‹, и каждый их шаг ÑопровождалÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¼ лÑзгом оружиÑ. Ðад ними возвышалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ÐºÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ ÑтроениÑ, Ñломанные балки в идеальной геометрии Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ввыÑÑŒ к неÑущеÑтвующей вершине. Старые внутренние Ñтены, чаÑтично обрушившиеÑÑ Ð¸ иÑпещренные зиÑющими отверÑтиÑми, ÑплеталиÑÑŒ в запутанном лабиринте. — Будущее неведомо, — ответил Мортарион, Ñвирепо взмахнув коÑой и обратным ударом обрушив ее на беззащитную арку. Замковый камень разлетелÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, кем Ñтали Гор и Император. Они оба чудовища, но ты выбрал не того. Гор — боец. Он — один из наÑ, а не какой-то беÑÑмертный…выродок. ПреÑледовавший брата Хан заÑмеÑлÑÑ, в Ñтот раз Ñ Ð¸Ñтинным удовольÑтвием. — БеÑÑмертный выродок? — повторил он, резким ударом Ñверху вниз едва не перерубив Ñнергокабели доÑпеха Мортариона. — Ð’ Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ его кровь. Тогда кто мы? Ð’Ñе больше камней оÑыпалоÑÑŒ в облаках пыли, разрубленные ÑроÑтными взмахами коÑÑ‹ Мортариона. Болты Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ пронизывали дымку, врезаÑÑÑŒ в оÑтовы зданий. СоÑредоточенные на ÑобÑтвенной Ñхватке примархи прорубили путь в Ñердце пирамиды. Ð’ тени колоÑÑальных колонн и изгибов крыши они обменивалиÑÑŒ ударами такой мощи, что под их ногами дрожала землÑ. — Так на что ты раÑÑчитываешь? — выплюнул Ñлова Мортарион, прекратив отÑтупать и уперевшиÑÑŒ ногами в землю. Его изрубленный доÑпех превратилÑÑ Ð² жалкую пародию прежней прочноÑти. — Думаешь, что Ñможешь обезглавить менÑ, как Фулгрим ФерруÑа? И тогда Хан впервые промахнулÑÑ. «Ðто правда? Ð¤ÐµÑ€Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±?» Мортарион контратаковал, врезав рукоÑтью Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ñ Ð² переднюю ногу Хана. Белые поножи треÑнули, из-под раÑколотого керамита заиÑкрила ÑнергиÑ. Хана увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñледующего удара, едва не потерÑв равновеÑие. Он отшатнулÑÑ, а Мортарион перешел в атаку. — О да, он мертв, — проÑкрежетал Мортарион. — Ты в меньшинÑтве. И будет только хуже. Хан взглÑнул вверх, на огромные пуÑтоты вершины пирамиды. Крошечные оÑколки Ñтекла оÑыпалиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ венца, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвет пламени из трещин внизу. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо рокотала приглушенным гневом, Ñлово Ñама планета была разгневана второй дуÑлью примархов на Ñвоей почве. Ðад зазубренной паÑтью вершины бурлило угольно-черное беззвездное и пуÑтое небо. Плащ Мортариона широко развевалÑÑ, подхваченный потоками горÑчего воздуха из паутины пылающих раÑщелин. Ðа миг Повелитель Смерти напомнил образ из преиÑподней, призрака Ñтарого ЧогориÑа — вечного и дьÑвольÑкого, поглощенного Ñкша. Хан продолжал отÑтупать, держа дао обеими руками. Мортарион был так же Ñилен, как корни гор Улаава, но при Ñтом медлителен. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подходили друг другу, как две Ñтороны одной медали. «ЕÑли бы мы ÑражалиÑÑŒ на одной Ñтороне, он и Ñ, компенÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ ÑлабоÑти, Ñмог бы кто-нибудь уÑтоÑть перед нами? — подумал он. — Будь то Гор или Ñам Император». Он вÑмотрелÑÑ Ð² бледное лицо Мортариона и разглÑдел пылающее в нем негодование, точно такое же, как и Ñвое ÑобÑтвенное. «Он потерÑн. ÐÐ°Ñ Ð²Ñех предали». Повелитель Смерти шагнул вперед, взмахнув опущенным Безмолвием. Ðа лице заÑтыла ненавиÑть, хриплое дыхание Ñтало тихим и быÑтрым. — Ðу же, брат, — Ñказал Хан, не ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта поÑреди ÑтеклÑнных Ñлез погибшего города МагнуÑа и приготовившиÑÑŒ к очередной атаке. — Давай решим Ñпор между нами. Раз и навÑегда. ЕÑугÑй ÑтоÑл на командном моÑтике «Серповидной луны», наблюдаÑ, как на ноÑовых Ñкранах Ñтремительно раÑтет в размерах ПроÑперо. ОблачившийÑÑ Ð² доÑпех Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщего Ð±Ð¾Ñ Ð›ÑƒÑˆÐ°Ð½ выкрикивал приказы Ñкипажу, навернÑка вÑе так же уверенный в том, что корабль в любой момент развалитÑÑ. ПоÑледний переход был Ñамым трудным, варп-двигатели работали на изноÑ, а Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð“ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð° едва держалиÑÑŒ. ЕÑугÑй даже бодрÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñлышал крики Ñкша. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° помощь навигаторам, он отчетливо увидел в кипÑщем пекле за обзорными блиÑтерами чудовищ, налетавших на кильватерный Ñлед кораблÑ, который вторгÑÑ Ð² их владениÑ, и цеплÑющихÑÑ Ð·Ð° его корпуÑ. Они почти потерÑли «ГеÑиод», но Ñочетание техномаÑтерÑтва ХенрикоÑа и ÑовмеÑтных уÑилий ЕÑугÑÑ Ð¸ навигаторов каким-то чудом провели его через Ñмпиреи. Два ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в реальное проÑтранÑтво на ближайшем из возможных векторов, поÑле чего двигатели вÑпыхнули, как миниатюрные Ñолнца, чтобы доÑтавить их на орбиту умирающего мира. ЕÑугÑй издалека ощутил пÑихичеÑкий ужаÑ, который вÑе еще звучал на планете, Ñловно почерневший Ñтруп на Ñтарой и глубокой ране. — Что Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? — Ñнова ÑпроÑил он, не в Ñилах разобратьÑÑ Ð² данных, переданных ÑенÑорами. — РаÑÑредоточен, — ответил Лушан, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам. — РаÑÑеÑн. Ðикаких оборонительных поÑтроений. ЕÑугÑй Ñильно вÑтревожилÑÑ. Ðекоторые из кораблей Белых Шрамов Ñвно дрейфовали, другие шли на перехват друг друга. Ðи один из них не реагировал на корабли Гвардии Смерти, которые приближалиÑÑŒ, чтобы атаковать их. — Ðктивируй лÑнÑÑ‹, — приказал он. — ÐаправлÑйÑÑ Ðº Ñтрою Гвардии Смерти и открой огонь из вÑего, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Лушан кивнул и зычным голоÑом передал приказ по командной цепи. Почти тут же ÐºÑƒÑ€Ñ Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ луны» изменилÑÑ, корабль резко повернул на два румба правее и уÑтремилÑÑ Ðº ближайшему линкору XIV Легиона. МоÑтик наполнилÑÑ Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ и вибрацией зарÑжающихÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ñ… ÑиÑтем, а передние иллюминаторы покрылиÑÑŒ Ñ€Ñбью пуÑтотных щитов. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» двигалаÑÑŒ быÑтро, но вÑе равно отÑтавала от «ГеÑиода». Жажда меÑти ХенрикоÑа влекла его Ñильнее, чем оÑтальных. По радиоÑвÑзи моÑтика зашипел его машиноподобный голоÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñтолько орудий, чтобы веÑти огонь Ñразу по вÑем, — отметил он. — Рнам и не нужно, — ответил ЕÑугÑй на готике, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ñтремительно приближаетÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³. Корабли Гвардии Смерти Ñамоуверенно двигалиÑÑŒ вперед, ÑоÑредоточившиÑÑŒ иÑключительно на Ñближении Ñо ÑражающимÑÑ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Белых Шрамов. — ПроиÑходит что-то очень неправильное. Только бы понÑть, что на уме у моих братьев. — Что они делают? ВыглÑдит так, Ñловно ÑражаютÑÑ… — Они придут в ÑебÑ. — РХан? Ты чувÑтвуешь его? ЕÑугÑй взглÑнул на темную Ñферу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заполнила большую чаÑть Ñкранов. Провидец бури не чувÑтвовал ничего, кроме отголоÑков колоÑÑальной варп-агонии, как будто вÑе наÑеление планеты было предано Ñмерти. ПроÑперо по-прежнему был окутан Ñфирными ÑнергиÑми. — Ðет, — мрачно ответил он. — Пока нет. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ заворчал, Ñловно подтвердилоÑÑŒ то, что он давно предполагал. — Ðто ничего не менÑет, — Ñказал Железнорукий. — Мы по-прежнему можем наÑолить Ñтим ублюдкам. ЕÑугÑй кивнул, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтремительно уменьшающуюÑÑ Ð´Ð¸Ñтанцию между их кораблÑми и врагом. И «ГеÑиод», и Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» значительно уÑтупали в размерах четырем оÑновным вражеÑким кораблÑм, к тому же на перехват уже Ñпешили ÑÑкортники. — Ты прав, мой брат, — тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Шрам. 22 ПОД ВЕРШИÐОЙ ИСПЫТÐÐИЕ «БУРЯ МЕЧЕЙ» ÐœÐ¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñила Мортариона воÑÑтановилаÑÑŒ. СтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по-наÑтоÑщему, Хан уÑомнилÑÑ, чтобы кто-то из братьев, за иÑключением возможно ФерруÑа, мог ÑравнитьÑÑ Ñ ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Смерти. Тот выдерживал каждую атаку, впитываÑ, как пиÑвка, Ñнергию полученных ударов. СтойкоÑть Гвардии Смерти была легендарной, как и их ÑпоÑобноÑть, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, переноÑить урон. Впервые увидев их в бою, Джагатай понÑл, наÑколько верными были раÑÑказы о ней. Безмолвный Саван, безоÑтановочно ÑражающийÑÑ Ñ ÐºÐµÑˆÐ¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñреди руин, был таким же непреклонным, как и их повелитель. С обеих Ñторон уже пали воины, их тела покрылиÑÑŒ пылью, но ожеÑточенный и упорный бой продолжалÑÑ. Ðад бойцами возвышалиÑÑŒ огромные терраÑÑ‹ пирамиды, Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñлабый Ñвет, который оÑталÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ почерневшего оÑтова. Два примарха прорубили путь через помещениÑ, которые ранее могли быть веÑтибюлÑми и приемными залами, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону попадавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ноги обгоревшие книги, Ñтарые инÑтрументы и обугленные артефакты тыÑÑчи миров. Они оказалиÑÑŒ в Ñердце былого царÑтва МагнуÑа — перед круглым обÑидиановым ÑруÑом, покрытом ÑеребриÑтыми ÑпиралÑми и заполненном многочиÑленными иÑÑохшими оÑтанками давно уÑопших. ПовÑюду возвышалиÑÑŒ руÑтованные колонны толщиной Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпортер «ÐоÑорог», подобно чаÑовым, уÑтремлÑÑÑÑŒ в полумрак. Ð’ Ñамом центре, на покрытом пылью полу, находилоÑÑŒ инкруÑтированное золотом Око МагнуÑа, Ñлабо блеÑтевшее, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñлой грÑзи. ПрÑмо над братьÑми на выÑоте Ñотен метров находилаÑÑŒ Ñама вершина, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑроÑти небеÑ. Когда они вошли в круг, Хан наконец почувÑтвовал, что уÑтает. Ðи разу за беÑÑчетные годы войны ему не доводилоÑÑŒ чувÑтвовать ничего, кроме легких намеков на утомление. Он ÑражалÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ чемпионами кÑенораÑ, повергал ÑущеÑтв роÑтом Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð² Â«ÐŸÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Â», пробивалÑÑ Ñквозь толпы зеленокожих, Ñтоль же ÑроÑтных и беÑконечных, как морÑкие волны, и вÑе же никогда не иÑпытывал вызванной Мортарионом Ñильной утомленноÑти. «Только примархи могут уничтожить примархов». Мортарион начал ÑмеÑтьÑÑ Ð² ÑвойÑтвенной ему грубой манере. — Ðе думал, что будет так Ñ‚Ñжело, а? — прохрипел он, по-прежнему уверенно Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸ÐµÐ¼. Примарху Четырнадцатого тоже доÑталоÑÑŒ — щеки и лоб были забрызганы кровью, а Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð±Ð°Ñ€ÑƒÑа Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ его хриплым вдохом издавала Ñкрежет. Хан начал очередную атаку, Ð¶Ð¾Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð°Ð¾, прежде чем выиÑкать ÑпоÑоб пробить каменную защиту Мортариона. Джагатай по-прежнему был быÑтрее, лучше владел клинком, но бой походил на Ñхватку Ñ Ñамой Ñнтропией. — Как и ты, — отметил Хан, указав на дорожки краÑноватого пота, Ñтекающего по пепельно-Ñерым виÑкам Мортариона. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð° выдал его Ñожаление. Даже годами копившиеÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð° и горечь не Ñмогли Ñкрыть от ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ иронию ÑложившейÑÑ Ñитуации. Примархи были Ñозданы ÑражатьÑÑ, как Ñлементы единой армии, в которой один брат компенÑировал недоÑтатки другого. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ревноÑть и ÑоперничеÑтво, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° идеальной. Мечта Императора — Великий креÑтовый поход во Ð¸Ð¼Ñ Ð•Ð´Ð¸Ð½Ñтва, ведомый двадцатью беÑÑмертными аватарами его ÑобÑтвенной неÑравненной души — была безупречной. И вот до чего они дошли: до драки поÑреди ÑвидетельÑтв вандализма РуÑÑа. Они глубоко пали и оба знали, будет только хуже. — Ты мог отречьÑÑ, — Ñказал Хан, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ÑвиÑÑ‚Ñщего взмаха коÑÑ‹, направленного в шлем. — Гор не твой хозÑин. Мортарион фыркнул. — И никогда им не будет. — Ты видел мощь нашего отца — никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñможет противоÑтоÑть ему. Мортарион перешел в наÑтупление. Ðа окружавших их колоннах мерцало и прыгало отражение пылающих раÑщепительных полей. — Он Ñкован ÑобÑтвенными ошибками. Тронный зал Ñтал вмеÑтилищем кошмаров, и Император не может покинуть его. Путь открыт, Империум наш. Хан отбил удар коÑÑ‹ и Ñделал выпад, целÑÑÑŒ в горжет Мортариона. Ð’ поÑледний миг Джагатай направил клинок вниз, миновал защиту и оÑтавил длинный разрез на нагруднике примарха Четырнадцатого. Ð’ Ñтот раз клинок вошел глубоко, разрубив уже иÑкромÑанный доÑпех и погрузившиÑÑŒ в грудную клетку. ПоморщившиÑÑŒ, Мортарион рванул и отбил вышедший из тела меч Хана рукоÑтью коÑÑ‹, одновременно отÑтупив назад. — Ðечего захватывать, — прорычал Хан, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. — Кроме выжженной земли. ОглÑниÑÑŒ — ты можешь превратить в нее вÑÑŽ галактику. Мортарион вызывающе зарычал и перешел в атаку. ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñу, как алебарду, он врезал рукоÑтью в Ñолнечное Ñплетение Хана. Тот отшатнулÑÑ, ÑпоткнувшиÑÑŒ на неровном полу, и Мортарион Ñ‚Ñжелой поÑтупью поÑледовал за ним, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° новыми ударами — Ñильными, Ñ‚Ñжелыми, ÑотрÑÑающими землю. Хан продолжал отÑтупать, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ Ð½Ð° него вÑпышку ÑроÑти. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñнова наброÑилиÑÑŒ друг на друга, Ñ ÑроÑтью обмениваÑÑÑŒ ударами. Фрагменты брони разлеталиÑÑŒ, подобно шрапнели. Из разбитых ÑоÑудов Мортариона хлынул газ, едва не оÑлепив обоих примархов. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÐµÐ· уÑтали рубили и кололи, не уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¸ пÑди земли. Кровь брызгала во вÑе Ñтороны, Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñпехи и ÑмешиваÑÑÑŒ на лезвиÑÑ… клинков, Ñловно богатое темное вино. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑражатьÑÑ Ð¸ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ во рту и жжение в мышцах, Хан чувÑтвовал, как ему не дают Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ñтепные традиции его родины. Он нуждалÑÑ Ð² проÑтранÑтве, чтобы воÑпользоватьÑÑ Ñвоей ÑкороÑтью. Должен был воÑпользоватьÑÑ Ñвоими Ñильными Ñторонами и избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ изматывающей хватки Мортариона. СобравшиÑÑŒ Ñ Ñилами, Джагатай отбил удар коÑÑ‹ и отÑтупил, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° за Ñобой. Повелитель Смерти поднÑл над головой Безмолвие, отброÑившее Ñерповидную тень на узор глаза. РазвевавшийÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ плащ Мортариона напомнил перÑонажа Ñтарых легенд — мифичеÑкого жнеца тыÑÑч человечеÑких миров, которого призвали на мир угаÑших душ. Хан не двигалÑÑ, Ñ‚Ñжело дыша и пытаÑÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ñилами Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледней атаки. Сердца глухо Ñтучали, легкие горели. Он не отпуÑкал дао, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð° противника. «Иди ко мне. Ты же видишь мою ÑлабоÑть». Один выпад. Один идеальный, точно выверенный выпад, на который Ñилы у Ð”Ð¶Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ были. Ðтака должна быть безупречной, в противном Ñлучае возможноÑти защититьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не будет. Менее иÑкуÑный удар не Ñразит такого врага. Ðо Мортарион не шевелилÑÑ. Он заÑтыл, Ñловно приÑлушиваÑÑÑŒ к чему-то. Его коÑа перешла в защитную позицию. Из-под маÑки раздалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ кашель, и Хан догадалÑÑ, что Ñто был Ñдавленный от уÑталоÑти Ñмех. — Итак, выбор Ñделан. Хан не Ñходил Ñ Ð¼ÐµÑта, не знаÑ, что брат имел в виду. Мортарион дал знак Савану, и его воины начали отÑтупать к позиции повелителÑ. — Ðаши корабли ÑражаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, брат, — раздраженно прохрипел Мортарион и, прихрамываÑ, начал отходить. — Ðто не то, что нам обещали, но Ñ Ð½Ðµ Ñтану терÑть флот в таком бою. Слова было трудно разобрать из-за наполнившей рот крови, Ñтруйки которой вытекали из-под краев маÑки. — Ðо запомни вот что — теперь Ñта вражда навечно. Ты и Ñ, наши Ñудьбы переплелиÑÑŒ в Ñтом меÑте. Помни об Ñтом. Именно здеÑÑŒ вÑе началоÑÑŒ. Хан почувÑтвовал, как вокруг ног зашевелилаÑÑŒ пыль. Из открытой вершины пирамиды вниз заÑтруилиÑÑŒ волны темно-зеленой Ñнергии. — И когда мы Ñнова вÑтретимÑÑ, — проÑкрежетал Повелитель Смерти, — обратного пути уже не будет. Он наÑмешливо отдал чеÑть, и вдруг Ñверху ударили лучи Ñркого Ñвета, пробив облачный покров и вонзившиÑÑŒ в центр пирамиды. Хан броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ñлишком поздно оÑознав, что проиÑходит. Как вÑегда дао в руках примарха был молниеноÑен. ЕÑли бы клинок доÑтиг цели, то пронзил бы наÑквозь шею Мортариона, миновав его защиту и перерезав трубки дыхательной маÑки. Ðо Повелитель Смерти и его Ñвита в один миг иÑчезли, затÑнутые варп-вихрем. Ð’ оÑтавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ñле них пуÑтоте выл ветер, кружилаÑÑŒ пыль, извивалаÑÑŒ молниÑ. Хан, пошатнувшиÑÑŒ, по инерции проÑкочил пуÑтое проÑтранÑтво, где только что находилÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³. ЗаÑтигнутый враÑплох примарх резко развернулÑÑ, по-прежнему готовый атаковать. Перед ним ÑтоÑл Цинь Са, целый, но Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ клинками. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ были легионер ТыÑÑчи Сынов и пÑтеро воинов кешика. — Верни Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему! — прорычал Хан, в котором по-прежнему кипел гнев. Охота не завершилаÑÑŒ, добыча Ñбежала. Цинь Са опуÑтил мечи. Минуту он молчал, но тихие щелчки из шлема говорили о попытках ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми на орбите. Затем магиÑтр кешика покачал головой. Что бы Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ не иÑпользовала Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð° через Ñфирный барьер, повторить Ñто было невозможно. Хан повернулÑÑ Ðº Ðрвиде. — Ðто твой мир, — прошипел примарх. — Вытащи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда. Колдун нетвердо ÑтоÑл на ногах. — Ваши корабли вÑе еще на орбите? — Ðрвида взглÑнул на Цинь Са. — Проблема в барьере? — Думаю, да. — Ðто будет трудно, — пробормотал Ðрвида, повернувшиÑÑŒ к Хану. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ хватит. Будем надеÑтьÑÑ, что кто-нибудь внимательно наблюдает. Хан кивнул. — ДейÑтвуй. Белые Шрамы раÑÑтупилиÑÑŒ, и Ðрвида Ñделал шаг назад. Он ÑконцентрировалÑÑ Ð¸ Ñжал руки вмеÑте. Вокруг воина возник колдовÑкой Ñвет, притÑгиваемый к доÑпеху, Ñловно вращающиеÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. Перчатки окутали ÑеребриÑтые вÑпышки, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñилу. Через неÑколько мгновений руки легионера заÑиÑли Ñтоль Ñильным Ñветом, что на него было трудно Ñмотреть. Затем Ðрвида поднÑл руки вверх и выпуÑтил оÑлепительный и обжигающий Ñтолб Ñвета. Он пронзил центральную шахту пирамиды и уÑтремилÑÑ Ð² небеÑа. Легионер ТыÑÑчи Сынов пошатнулÑÑ, едва уÑтоÑв на ногах, но луч Ñфирной Ñнергии продолжал Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ вырыватьÑÑ Ð¸Ð· него. Ðа небе полыхнула ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ, раздалиÑÑŒ ответные могучие раÑкаты, напоминающие удары грома. Ðижнюю поверхноÑть облачного покрова оплела Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñеть. Впервые ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° раÑпалаÑÑŒ, за ней показалиÑÑŒ разноцветные пылающие тени, которые переливалиÑÑŒ и плÑÑали, Ñловно полÑрное ÑиÑние. Сам Ðрвида в ÑиÑющем багровом доÑпехе начал мерцать. Свечение уÑилилоÑÑŒ наÑтолько, что Ñтало оÑлепительным. Ðа миг Хану показалоÑÑŒ, что он Ñмотрит прÑмо в ÐÑтрономикон, и должен отвернулÑÑ. Примарх поÑмотрел вверх, где выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðрвидой ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñе еще пронзала бушующие небеÑа. — Теперь вÑе, что оÑтаетÑÑ â€” Ñто надеÑтьÑÑ, — мрачно пробормотал он. РадоÑть Шибана от Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ð°Ð½Ð° была недолгой. Силы ÑравнÑлиÑÑŒ, и поÑкольку ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñторон обладала опуÑтошительной огневой мощью, то каждый поÑледующий шаг ÑÑкалации конфликта приближал гибель Легиона. Оружие, Ñозданное неÑти Ñмерть врагам, теперь было обращено против ÑебÑ. Шибан не вÑтавал, гуань дао была активирована и готова атаковать. ХаÑик и его воины по-прежнему контролировали район командного трона в дальнем конце моÑтика, а также выÑокую наблюдательную палубу и терраÑÑ‹. ОтрÑды Джемулана телепортировалиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ на флангах, а главные Ñилы в начале моÑтика, ÑоÑредоточившиÑÑŒ Ñреди поÑтов ÑенÑориума. Укрытий хватало Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, но приÑутÑтвие Ñотен Ñмертных членов Ñкипажа, заÑтывших в нерешительноÑти у Ñвоих пультов управлениÑ, увеличивало шанÑÑ‹ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого Ð±Ð¾Ñ Ð² резню безоружных. От такой перÑпективы Шибану Ñтало тошно. «Как мы дошли до Ñтого? Как ÑлучилоÑÑŒ Ñто безумие?» ОтброÑив подобные мыÑли, Шибан выÑкочил из укрытиÑ. — Ко мне, братьÑ! — закричал он, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… в битву. Его воины Ñнова хлынули на открытое проÑтранÑтво и, пригнувшиÑÑŒ, броÑилиÑÑŒ в атаку. Страшный, Ñ‚Ñжелый бой в замкнутом проÑтранÑтве возобновилÑÑ. РазгорÑченные и решительно наÑтроенные коÑмодеÑантники наброÑилиÑÑŒ друг на друга. Терминаторы Джемулана прорвалиÑÑŒ через Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° к Ñвоим противникам, уже поÑтавившим из комбиболтеров завеÑу губительного огнÑ. Украшенные колонны и опоры Ñтремительно покрывалиÑÑŒ выбоинами и щербинами. Смертные члены Ñкипажа, беÑпомощные перед лицом подобной ÑроÑти, попрÑталиÑÑŒ, где Ñмогли. За иÑключением ÑедовлаÑой женщины в мÑтой и рваной форме генерала Ðрмии. Она бежала, Ñильно Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, прÑмо к атаковавшему ÑервиторÑкие Ñмы Шибану. Первой реакцией Шибана было отшвырнуть ее и добратьÑÑ Ð´Ð¾ врага. Перед ханом мчалиÑÑŒ Джучи и другие воины братÑтва Бури, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñтупеньки и Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚ÑтвиÑ, чтобы атаковать легионеров Торгуна. Что-то в глазах Ñмертной оÑтановило Шибана. Женщина отчаÑнно ÑтаралаÑÑŒ не Ñтолько выжить, Ñколько привлечь его внимание. Ее лицо было ему знакомо. Он где-то видел ее прежде. — Стой! — закричала Ñквозь грохот битвы ÑмертнаÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть меÑтоположение Кагана! Шибан резко оÑтановилÑÑ. Ðа открытом проÑтранÑтве, без брони и лазгана она выглÑдела невероÑтно хрупкой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней воина. â€”Â Ð¢ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, — Ñ‚Ñжело дыша, Ñказала она. — Отведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней. Путь к площадке лежал через двеÑти метров открытого, проÑтреливаемого Ñо вÑех Ñторон проÑтранÑтва. Уже и колонны получили повреждениÑ, оказавшиÑÑŒ поÑреди интенÑивной переÑтрелки. Женщина ни за что не Ñмогла бы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоей цели. Даже ему пришлоÑÑŒ бы попотеть. — Кто ты? — ÑпроÑил Шибан, Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÐµÐµ, чтобы прикрыть Ñвоим телом. — Чтоб тебÑ! — закричала женщина, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ его. — Кто, по-твоему, открыл ворота Ñтыковочного отÑека? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть координаты! Понимаешь? Отведи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ твой Легион уничтожит ÑебÑ! Шибан Ñнова взглÑнул на телепортационную платформу, затем на ее умолÑющее лицо, и принÑл решение. — Ðе ÑопротивлÑйÑÑ, — Ñказал он, ÑÐ³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ ÐµÐµ левой рукой. Она почти ничего не веÑила. — ПроÑто держиÑÑŒ. Затем, опуÑтив голову, он броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Первый болт попал в него уже через неÑколько метров, Ñрикошетив от правого наплечника в грудь. Шибан пошатнулÑÑ Ð¸ продолжил бег. Он преодолел половину пути, когда получил прÑмое попадание в ногу. Керамит наголенника не выдержал, и шрапнель прошла Ñквозь Ñлои брони под ним. ÐŸÐ°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° колени, легионер изогнулÑÑ, чтобы прикрыть Ñобой Ñмертную, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще цеплÑлаÑÑŒ за него. ЕÑли она и кричала, то он не Ñлышал: противники ÑцепилиÑÑŒ вÑерьез и грохот битвы ÑтановилÑÑ Ð²Ñе громче. Шибан Ñнова поднÑлÑÑ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пылающую боль в ноге. Он тащил ÑÐµÐ±Ñ Ðº платформе, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ женщину. ПоÑледовали новые попаданиÑ: болт разорвалÑÑ Ð² бронированном ÑнергетичеÑком ранце, другой попал в уже раненную ногу, от чего у воина потемнело в глазах. Ð’ поврежденный наплечник врезалÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ разрÑд, Ñкользнув по изгибу, но забрызгав рану раÑплавленным металлом. Белый Шрам продолжал идти, ÑтиÑнув от боли зубы. Когда над ним выроÑли колонны платформы, он, падаÑ, толкнул женщину, чтобы не раздавить ее Ñвоим телом. Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ и броÑилаÑÑŒ к внутренним механизмам помещениÑ, дающим отноÑительную безопаÑноÑть. ИÑтекающий кровью Шибан поднÑл голову и увидел, что ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до пульта управлениÑ. Когда новые болты разорвалиÑÑŒ о кольцо колонн, женщина лихорадочно ввела Ñерию команд, и приборы загудели нараÑтающей Ñнергией. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ, между колоннами вÑпыхнул Ñвет. По вÑему моÑтику пронеÑлаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, как при взрыве ÑвÑзки крак-гранат. ÐеÑколько Ñекунд по колоннам плÑÑали потреÑкивающие разрÑды ÑлектричеÑтва. Шибан заметил, как женщина отшатнулаÑÑŒ от Ñркой вÑпышки, закрыв глаза руками. Мгновение легионер ничего не видел в кипÑщем вихре Ñнергии. Затем внутри поÑвилиÑÑŒ фигуры — Белые Шрамы в терминаторÑкой броне и изможденный коÑмодеÑантник в краÑном доÑпехе, ÑтоÑвший на коленÑÑ…. Перед легионерами возвышалÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивный ÑилуÑÑ‚ в украшенном доÑпехе и изорванном плаще. Личину шлема отмечали многочиÑленные ожоги и глубокие зарубки. Гигант шагнул из угаÑающей Ñветовой бури и броÑил мрачный взглÑд на моÑтик. Бой не Ñтихал, Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ друг другу в глотки, погрузившиÑÑŒ в безумный мир боевых кличей и дульных вÑпышек. ÐеÑпоÑобный двигатьÑÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½ Ñплюнул кровь. Хан вышел из телепортационной площадки, ÑнÑв на ходу шлем. Он оглÑдел моÑтик, на Ñуровом лице заÑтыл ужаÑ. Минуту примарх не шевелилÑÑ, только Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° бойней. ПамÑть Шибана вернула его на ЧондакÑ, где он в поÑледний раз был так близко от повелителÑ. Тогда легионер готов был умереть ради такой чеÑти, ведь Ñто произошло во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлавной битвы против кÑеноÑов. Ðо в Ñтот раз вÑе было иначе: Ñтоль многое виÑело на волоÑке, а в ÑодеÑнном ими не было никакой Ñлавы. Легионер попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. Ðо боль вернулаÑÑŒ, оÑлеплÑÑ ÐµÐ³Ð¾, наполнÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ мучительной пульÑацией. Шибан попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ñ‚Ð¸, заговорить, но не Ñмог. Он почувÑтвовал, что органы ÑдаютÑÑ, а затем в груди разлилаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° оцепенениÑ. Шлем легионера лÑзгнул о палубу, и вÑе погрузилоÑÑŒ во тьму. Хан Ñошел Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹, за ним по пÑтам Ñледовал кешик. Ð’ командном зале по-прежнему кипел бой. Воины, которые были доÑтаточно близко, чтобы раÑÑлышать Ñквозь шум битвы грохот телепортации, прервали поединки, но другие продолжали битьÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди урагана болтов. Один ужаÑающий миг Хан Ñмотрел, как воины его Легиона вцепилиÑÑŒ друг другу в глотки. Ð’ ушах гремели Ñлова Мортариона, такие же наÑмешливые, как и его прощальный Ñалют. «Половина твоего Легиона уже выÑтупила на Ñтороне Гора». Джагатай поÑмотрел в Ñторону командного трона. Там шел Ñамый Ñ‚Ñжелый бой. Он вдруг увидел ХаÑика на платформе, ÑроÑтно ÑражающийÑÑ Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ воинами Джемулана. — Цинь Са, ко мне, — прорычал израненный Хан, направлÑÑÑÑŒ в пекло битвы. БлеÑÑ‚Ñщий от крови Мортариона меч вдруг Ñтал Ñ‚Ñжелым. Кешик шел вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, окружив примарха защитным кольцом. Один вид Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñтанавливал ÑражающихÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ… Шрамов. Воины забывали о Ñвоих дуÑлÑÑ…, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸ÑÑеченный доÑпех шагающего к трону Хана, Ñловно только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñознав, как глубоко они пали в его отÑутÑтвие. Ð“ÑƒÐ»ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñтрельбы Ñтихла. Примарха ждал ХаÑик. Ðа моÑтике наÑтупила тишина. Воины замерли, не опуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ. Глаза вÑех приÑутÑтвующих были обращены на командную платформу. — Ðойон-хан, — холодно обратилÑÑ Ð¥Ð°Ð½, поднÑвшиÑÑŒ по ÑтупенÑм и взглÑнув Ñверху вниз на ХаÑика. — Что за безумие произошло здеÑÑŒ? ХаÑик по-прежнему держал клинок в руке. Выражение глаз было Ñкрыто за линзами терминаторÑкого шлема. — Ðто было ради вÑех наÑ, — ответил ХаÑик, но даже Ñкрежет вокÑ-решетки не Ñмог Ñкрыть его неуверенноÑть. — Ради Легиона. — Ты знал, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ, — Ñказал Хан. — Или же ты планировал держать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, пока не приберешь к рукам флот? Ðа Ñто ты надеÑлÑÑ? Рука, в которой ХаÑик держал оружие, дернулаÑÑŒ. — Я проÑто хотел Ñнова увидеть Ð²Ð°Ñ Ð¸ магиÑтра войны вмеÑте. Ðто было мое единÑтвенное желание. Мы не могли позволить взÑть верх нашептываниÑм вероломных. — Вероломных? — Хан окинул взором моÑтик. — Ты Ñто натворил и называешь других вероломными? ХаÑик ощетинилÑÑ. — Мы вÑе еще можем прийти к ÑоглаÑию! — закричал он. — Мы Ñовершили ошибки, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, мы видим иÑтину. Он призывает, мы должны ответить. Так было вÑегда. — Тебе Ñолгали. — Ðо, повелитель, вы не давали приказа. — Тебе было велено ждать. — Ðе заканчивайте вот так, — взмолилÑÑ Ð¥Ð°Ñик, Ñделав шаг вперед. — Дайте мне времÑ, позвольте объÑÑнить. — Больше времени нет. — Повелитель, молю… — Хватит! — заревел Хан, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡. Возможно, неоÑознанно, может быть, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, или же из-за ошибочной веры, что его ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑŽÑ‚ ему повод так поÑтупать, ХаÑик в ответ поднÑл Ñвой. Хан Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¾ и талвара ХаÑика ÑцепилиÑÑŒ. Поворотом киÑти примарх выбил меч из руки нойон-хана, а затем вонзил оÑтрие Ñвоего клинка чуть ниже Ñердец ХаÑика. Удар был нанеÑен Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точноÑтью, пронзив терминаторÑкий доÑпех Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ треÑком раÑщеплÑющего полÑ. ХаÑик заÑтыл, не в ÑоÑтоÑнии ответить. По телу текла Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑнергиÑ, парализовав воина. Хан медленно, Ñо Ñкрипом оторвал одной рукой ХаÑика от палубы и потÑнул вверх, пока их лица не оказалиÑÑŒ на одном уровне. Клинок примарха, принÑв на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ Ð²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ в броню нойон-хана, не позволÑл тому и пальцем пошевелить. Хан потÑнулÑÑ Ñвободной рукой к шлему ХаÑика, Ñорвал Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и презрительно швырнул на палубу. Мгновенье они Ñмотрели друг другу в глаза — одно лицо было белым от шока, другое — Ñуровым от гнева. — Говоришь, что видишь иÑтину, — прорычал Хан. — Ты ничего не знаешь о ней. ЕÑли бы ты выполнил мой приказ, Ñ Ð±Ñ‹ поделилÑÑ ÐµÑŽ. ВмеÑто Ñтого Ñ Ñкажу тебе только одно: Легион — Ñто орду ДжагатаÑ, и вÑе в нем ноÑÑÑ‚ клинки только по моему Ñлову. Так было Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° нашего первого Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ðлтаке, и ни одна Ñила во вÑеленной, будь то Гор, Император или Ñами боги, никогда не изменÑÑ‚ Ñтого. Глаза ХаÑика были широко раÑкрыты, в уголке рта пенилаÑÑŒ кровь, а руки беÑÑильно ÑжималиÑÑŒ. — Тебе была дана Ñвобода, которую не одобрил бы ни один другой повелитель, — Ñказал Хан Ñ‚Ñжелым от горечи голоÑом. — И вот как ты отплатил мне. За Ñто Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð½Ñƒ тебÑ. Хан отшвырнул ХаÑика в Ñторону. Тот ÑоÑкользнул Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° и рухнул на трон, раÑколов его, а затем ÑкатилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм платформы. Цинь Са шагнул к нему Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ оружием, но ХаÑик не поднÑлÑÑ. Примарх отвернулÑÑ. Ð’ венах вÑе еще пульÑировала ÑроÑть, ÑÐ¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñжелой горечью от предательÑтва. Ðа миг разум Ð”Ð¶Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð¸ образы: как он дает выход гневу, как приноÑит кару вÑем ÑбившимÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ генетичеÑким потомкам, подобно мÑтительному богу забытого прошлого. Ðо, в конце концов, его взглÑд обратилÑÑ Ð½Ð° наблюдательную арку и дальше, через огромные иллюминаторы, на орбитальный коÑÐ¼Ð¾Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо. Далеко в пуÑтоте полыхали безмолвные вÑпышки Ñвета. По крайней мере, в Ñтом Мортарион оказалÑÑ Ñ‡ÐµÑтен — корабли атаковали, лÑнÑÑ‹ ÑтрелÑли, щиты гнулиÑÑŒ. Времени не оÑталоÑÑŒ. Хан Ñделал глубокий вдох. — РаÑплата наÑтупит! — выкрикнул он, обращаÑÑÑŒ к ÑотнÑм воинов, ждущим его приказов. — Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ битва. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтальным флотом. Мы атакуем Гвардию Смерти, поÑтроение «гуань-ча», полный вперед. Он обвел потемневшим взором Ñвоих воинов, и Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² них было Ñокрушительным. — Враг извеÑтен. Мы Ñнова охотимÑÑ. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» ÑближалаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, щиты гнулиÑÑŒ, лÑнÑÑ‹ перегревалиÑÑŒ, двигатели грохотали. Ðад фрегатом менÑл ÐºÑƒÑ€Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ñ€ Гвардии Смерти, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ полученных попаданий и Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ лазерным огнем. Где-то поблизоÑти на центр вражеÑкого ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ñ‡Ð°Ð»ÑÑ Â«Ð“ÐµÑиод», его Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñверкали, а пуÑтотные щиты были охвачены огнем. Оба ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑˆÐ»Ð¸ полным ходом на ÑÑкадру XIV Легиона, знаÑ, что только ÑкороÑть поможет им продержатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дольше. Враги, медленно выходÑщие на позицию атаки разделившегоÑÑ Ð¸ лишенного руководÑтва флота, поначалу не были готовы к Ñвирепому наÑкоку. Тем не менее, их шок быÑтро прошел. — Разворот! — выкрикнул Лушан, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимум уÑилий, чтобы вражеÑкий огонь не превратил их в пуÑтотный муÑор. — Следите за тем крылом штурмовиков, перенаправьте на них бортовые антенны. ЕÑугÑй безмолвно ÑтоÑл на кренÑщейÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ðµ. Сражение в пуÑтоте не доÑтавлÑло ему удовольÑтвиÑ, у него проÑто не было возможноÑти влиÑть на ход битвы. Ðекоторое уÑпокоение давало то, что Лушан был грозным командиром. Он уже Ñберег корабль под ÑроÑтным ответным залпом и теперь гнал его к верхней чаÑти линкора противника. — Ðнергию на лÑнÑÑ‹, — приказал Лушан, Ñильно Ñжав подлокотники командного трона. Как только Ñлова покинули его уÑта, лазерный луч поразил правый борт «Серповидной луны». Ðа перегруженных пуÑтотных полÑÑ… раÑплылоÑÑŒ похожее на вÑплеÑк пÑтно. ВеÑÑŒ корабль дернулÑÑ, Ñловно на миг закашлÑли двигатели, а затем развернулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· к надиру Ñферы битвы. Люмены моÑтика на миг потухли, а Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленных нижних палуб раздалÑÑ Ñ€Ð°ÑкатиÑтый Ñкрежет. Лушан взглÑнул на ЕÑугÑÑ Ð¸ криво улыбнулÑÑ. — Возможно, Ñто наша поÑледнÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°, задьин арга. ЕÑугÑй кивнул. — Тогда поÑтарайÑÑ, брат. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» выровнÑлаÑÑŒ, и двигатели малой Ñ‚Ñги вернули корабль на прежний курÑ. Ð’Ñего в неÑкольких ÑотнÑÑ… километров перед ними выроÑли громадные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ñ€Ð° Гвардии Смерти «Повелитель ГируÑа». Он более чем впÑтеро превоÑходил размерами корабль Белых Шрамов и был Ñоздан Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñжного штурма. Его пуÑтотные щиты Ñерьезно поÑтрадали поÑле первой атаки, но не наÑтолько, чтобы отключитьÑÑ. Лушан направил «Серповидную луну» прÑмо на врага, и ЕÑугÑй почувÑтвовал, как задрожала палуба, когда Ñнова заревели двигатели. — ЛÑнÑÑ‹, — приказал Лушан. — Залп. Батареи ответили, и белоÑнежные лучи Ñнергии уÑтремилиÑÑŒ к «Повелителю ГируÑа». Они поразили мидель кораблÑ, пробили пуÑтотные щиты и вонзилиÑÑŒ в корпуÑ. Ðкипаж «Серповидной луны» радоÑтно закричал, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° быÑтро раÑпроÑтранÑющимиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми. Взрывы пронеÑлиÑÑŒ по линкору, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÑƒ и Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð° ней палубную Ñтруктуру. — Разворот! — приказал Лушан. — Они ответÑт… Фрегат Белых Шрамов почти тут же был накрыт оÑлепительным залпом ответного огнÑ. Торпеды пронзили облака вытекающей плазмы и поразили корабль, когда тот круто отвернул от врага. Далее поÑледовал меткий и плотный лазерный обÑтрел. ЕÑугÑй взглÑнул на Ñкраны. Замыкающий из крупных боевых кораблей поворачивал к Белым Шрамам, зарÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ. У «ГеÑиода» проблемы были Ñерьезнее: он опрометчиво мчалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в паÑть к чудовищному флагману противника — «СтойкоÑти». Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ повреждениÑ, но ответный залп был опуÑтошительным. Железнорукому повезет продержатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ неÑколько минут. — Мы можем прикрыть «ГеÑиод»? — невозмутимо поинтереÑовалÑÑ Ð•ÑугÑй. Лушан раÑÑмеÑлÑÑ. — Ðам бы пережить ÑобÑтвенную атаку. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» не ÑбавлÑла хода, Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° трех четвертÑÑ… полной Ñ‚Ñги. Корабль преÑледовали многочиÑленные лазерные лучи, Ñловно воронье, напавшее на орла. Куда-то в корму угодила Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¿ÐµÐ´Ð°, от чего в очередной раз вÑтрÑхнуло ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ„Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð°. Он вышел из-под Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾Ñтроконечных башен Â«ÐŸÐ¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð“Ð¸Ñ€ÑƒÑа» и на полной ÑкороÑти Ñтал удалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Стоило ЕÑугÑÑŽ подумать, что Лушану удалоÑÑŒ их ÑпаÑти, как еще один линкор возник над ними Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ зенита, его Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñрко пульÑировали, а пуÑтотные щиты были Ñвно невредимыми. ЕÑугÑй увидел Ñтилизованный череп на ноÑу и понÑл, что они не Ñмогут доÑтаточно быÑтро нанеÑти врагу повреждениÑ. — Разворот! — заревел Лушан. ЕÑугÑй чуть крепче Ñжал поÑох. ВражеÑкие канониры, неÑомненно, уже взÑли их на прицел. — Ðет, — невозмутимо возразил задьин арга. — СохранÑйте позицию. — Тогда мы окажемÑÑ, как на блюдечке, — предупредил Лушан. ЕÑугÑй кивнул. — Мы ведь не ÑобиралиÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой переделки, брат. Лушан вздохнул и поклонилÑÑ. — ОтÑтавить. Главный канонир, дай мне, что у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ. Он мрачно улыбнулÑÑ Ð•ÑугÑÑŽ. — По крайней мере, мы можем уÑзвить их гордыню. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» прервала резкий поворот и добавила больше мощноÑти в двигатели. ÐоÑовые Ñкраны заполнила Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð¸ Смерти, ощетинившегоÑÑ Ñ€Ñдами огромных орудий. Из-под клиновидного ноÑа выÑтупали два громадных лÑнÑа, украшенные вопÑщими черепами. Их дула заÑветилиÑÑŒ, как только активировалиÑÑŒ огромные Ñиловые передачи. Корабль Белых Шрамов выÑтрелил первым. Поток лазерных лучей и поÑледний торпедный залп пронзил пуÑтоту. Прицел был верным — враг получил шквал попаданий, накрывший Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð´Ð¾Ð¼ пылающего Ñвета. Когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло, им открылÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ и иÑкореженный металл. Из Ñкрученных оÑтанков переборок и обтекателей датчиков в пуÑтоту ÑыпалиÑÑŒ иÑкры. — Мы уничтожили лÑнÑÑ‹? — ÑпроÑил ЕÑугÑй, цеплÑÑÑÑŒ за надежду. Лушан, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, покачал головой. — БоюÑÑŒ, ты Ñлишком много хочешь. Â«Ð¡ÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» вÑе еще находилаÑÑŒ на курÑе перехвата и Ñлишком ÑблизилаÑÑŒ, чтобы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из зоны поражениÑ. Лушан отдал приказ перейти в крутое пикирование, но даже ЕÑугÑй понимал, что оно не уÑпеет дать результата. ЛÑнÑÑ‹ Гвардии Смерти пульÑировали Ñветом предзалповой готовноÑти. ÐžÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ необычно краÑивыми в беÑконечной ночи, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑветÑщиеÑÑ Ð½Ð° закате фонарики Кво. Гордый ЕÑугÑй решил вÑтретить Ñмерть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. «ÐадеюÑÑŒ, нашего примера будет доÑтаточно», — подумал он, когда лÑнÑÑ‹ открыли огонь. Линкор Гвардии Смерти дал залп, и ноÑовые обзорные Ñкраны потемнели. Пикт-данные наполнил треÑк помех. ЕÑугÑй приготовилÑÑ Ðº реву врывающегоÑÑ Ð²Ð°ÐºÑƒÑƒÐ¼Ð°, к картине разваливающегоÑÑ Ð½Ð° куÑки моÑтика. Смерть так и не пришла. Он вдруг понÑл, из-за чего потемнели Ñкраны. Корабль. Огромный, гордый и могучий корабль вклинилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, отброÑив тень на Ñкраны «Серповидной луны» и затмив Ñвет Ñолнца ПроÑперо. Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â». Задьин арга уже и забыл, каким величеÑтвенным был флагман. Маневр, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого такой громадный корабль прошел между линкором Гвардии Смерти и его добычей, был демонÑтрацией феноменального кораблевождениÑ. Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» плавно проплыла над «Серповидной луной», вдоль кинжаловидных бортов Ñ‚ÑнулиÑÑŒ многочиÑленных Ñ€Ñды орудий. Двигатели малой Ñ‚Ñги выброÑили в пуÑтоту краÑное пламÑ, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ Ñкоплению раÑкаленных звезд. — Каган! — закричал Лушан, вÑкочив Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°. Ð’ Ñтот же миг Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» дала залп вÑем бортом. ПуÑтота раÑтворилаÑÑŒ в бушующем урагане Ñвета, вÑпыхнувшем, как раÑÑвет над Ðлтаком, и окутавшем огненной пеленой корабль XIV Легиона. Вдоль его корпуÑа полыхали подпитывающие друг друга взрывы, раÑходÑÑÑŒ от точек попаданий и вÑÐ¿ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ²ÑƒÑŽ обшивку. ЕÑугÑй вглÑделÑÑ Ð² Ñкраны локаторов. Ð’Ñе больше кораблей выходило из летаргии и уÑтремлÑлоÑÑŒ к ÑÑкадре Гвардии Смерти. Задьин арга увидел в авангарде Ñигнатуру Â«ÐšÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ». Даже те Ñуда, что выглÑдели безжизненными и дрейфующими, разворачивалиÑÑŒ. Ðовые ÑнергетичеÑкие лучи пронизывали пуÑтоту, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ пламенем. ЕÑугÑй наклонил голову, позволив Ñебе на Ñекунду почувÑтвовать облегчение. — Задьин арга. РаздавшийÑÑ Ð¿Ð¾ радиоÑвÑзи Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не иÑказилÑÑ, как прочие. ПоÑледний раз ЕÑугÑй Ñлышал его шеÑть лет назад. Ð’ голоÑе ÑохранилаÑÑŒ прежнÑÑ Ñила, но добавилиÑÑŒ нотки чего-то еще — возможно, разочарованиÑ. Провидец бури повернулÑÑ Ðº гололиту, возникшему над колонной у его плеча. Ð’ мерцающем облаке материализовалоÑÑŒ лицо Хана. — Значит, Ñто была уловка? — ÑпроÑил ЕÑугÑй, ÑтараÑÑÑŒ не показывать Ñлишком Ñвно Ñвою радоÑть. — Флот? К Ñожалению нет. Ð’ твое отÑутÑтвие мы разделилиÑÑŒ. Что задержало тебÑ? ЕÑугÑй улыбнулÑÑ Ð¸ ответил: «вÑеленнаÑ». Лушан вывел «Серповидную луну» из Ñпицентра ÑражениÑ. Ðкипаж ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, чтобы удержать щиты в функциональном ÑоÑтоÑнии, оружейные ÑиÑтемы были выведены из ÑтроÑ, но фрегат избежал гибели. Ð’Ñе больше кораблей Белых Шрамов проноÑилиÑÑŒ мимо них, уÑтремлÑÑÑÑŒ в бой и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´. — Ðтот корабль Сынов Гора, — Ñказал Хан. — Он Ñоюзник? ЕÑли он продолжит бой, то погибнет. — Прошу, Ñделайте вÑе возможное, чтобы защитить его, — обратилÑÑ Ð•ÑугÑй. — Ðа нем Железнорукий, который заÑлуживает жить, как бы Ñто не разозлило его, и Саламандры. И вÑе они будут Ñнова ÑражатьÑÑ. Пока они говорили, корабли Гвардии Смерти начали отÑтупление. УÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² чиÑленноÑти и ÑкороÑти, ÑÑкортные корабли XIV Легиона начали переÑтраиватьÑÑ Ð² защитное оцепление, Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð° капитальных кораблей к точкам прыжка. Белые Шрамы поÑледовали за ними, изводÑ, обÑтреливаÑ, выплеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ накопившуюÑÑ ÑроÑть в ураган Ñнергии лÑнÑов. Ðа миг образ Хана иÑказилÑÑ â€” Ñто Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» дала очередной воиÑтину Ñтрашный залп. — По тебе Ñкучали, творец погоды, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…, а затем иÑчез. ЕÑугÑй Ñнова поклонилÑÑ, глÑдÑ, как удалÑетÑÑ Ñферы битвы, по мере того, как Â«Ð£Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Â» уходила вÑе дальше. ÐžÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ ÑобÑтвенных залпов Â«Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ¹Â» неÑлаÑÑŒ вперед, Ñловно брошенное в Ñердце битвы копье. И затем, наконец, за ней поÑледовали лучшие Ñилы Легиона, мчаÑÑŒ Ñквозь пуÑтоту, как хищные птицы в открытом небе. 23 Ð ÐСПЛÐТРВЫЗДОРОВЛЕÐИЕ ÐžÐ¥ÐžÐ¢Ð Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° за ПроÑперо не шла ни в какое Ñравнение Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом первой, так как Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ прибыла Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы проÑледить за приÑоединением Ñоюзника, а не вÑтупать в длительный пуÑтотный бой. ОтходÑщие от ПроÑперо два флота ÑцепилиÑÑŒ в паутине бортовых залпов и атакующих маневров. Под командованием Мортариона уÑтупающие в чиÑленноÑти Ñилы XIV Легиона доÑтаточно ÑплотилиÑÑŒ, чтобы покинуть ÑиÑтему невредимыми, но они не могли ÑравнитьÑÑ Ð½Ð¸ в ÑкороÑти, ни в огневой мощи Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Шрамами. Битва неуклонно ÑмещалаÑÑŒ из ÑиÑтемы, пока Мортарион, в конце концов, не отдал приказ выйти из Ð±Ð¾Ñ Ð¸ направитьÑÑ Ðº точкам прыжка. ОÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой Ñлед из Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ плазмы, корабли Гвардии Смерти вошли в варп, оÑтавив меÑтный коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем Хана. С изгнанием противника из ÑиÑтемы ПроÑперо V Легион прекратил преÑледование. Флот Ñнова ÑобралÑÑ, поÑтроившиÑÑŒ разомкнутым Ñтроем, как делал Ñто в ÑиÑтеме ЧондакÑ. Ðа некоторых кораблÑÑ… вÑе еще продолжалиÑÑŒ Ñтычки, процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка шел медленно и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñилы. Хан лично поÑетил каждый линкор, подавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние Ñледы мÑтежа везде, где их обнаруживал. Ðа многих кораблÑÑ… пролилаÑÑŒ кровь, некоторые же были полноÑтью захвачены членами лож, вÑе еще надеющимиÑÑ Ñклонить Легион на Ñвою Ñторону. ЧаÑть отÑтупников предпочли позору капитулÑции ÑамоубийÑтво, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть признали влаÑть Кагана и в знак раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ñдали клинки. ÐеÑколько небольших кораблей так и не ÑвилиÑÑŒ к меÑту Ñбора флота. Их либо уничтожила Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ в ходе боÑ, либо они незаметно иÑчезли, видимо не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ отказ от планированного ими ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром войны. ПоÑеÑнные ложами Ñемена глубоко заÑели, и не вÑе их вÑходы были иÑкоренены. Ðойон-хан ХаÑик в ходе вÑего ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð½Ð° «Буре мечей». Только поÑле того, как Мортарион бежал, за ХаÑиком пришел Цинь Са, ÑнÑл Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ доÑпех, забрал оружие и отвел в камеру. Ðойон-хан не ÑопротивлÑлÑÑ. Однако лицо выдавало опуÑтошенноÑть души. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заключили под Ñтражу и оÑтальных, в том чиÑле Гогала, Хибу и Торгун-хана. Они ожидали Ñуда под охраной личной Ñвиты Кагана. Ð’ V Легионе не ÑущеÑтвовало прецедента за их дейÑтвиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑоглаÑно Ñтарому закону Ðлтака предательÑтво влекло за Ñобой только одно наказание. «ГеÑиод» оÑталÑÑ Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не погубил корабль, но его ÑÐ¿Ð°Ñ Â«Ð§Ð¸Ð½-Зар», прикрывший от приближавшихÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¿ÐµÐ´. Хан почтил Железнорукого, как и оÑтальных воинов разбитых Легионов. Им предоÑтавили возможноÑть ÑражатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ Шрамами в ÑоÑтаве любого на выбор братÑтва. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» предложение, но не Ñтал ÑвÑзывать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзательÑтвом. Он Ñказал, что примет решение поÑле ремонта «ГеÑиода». БольшинÑтво Ñвидетелей пророчили, что он предпочтет ÑражатьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼ ÑамоÑтоÑтельно. Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ð», что видел данные по передвижению одной из групп флота Гора и жаждал наÑтичь ее. Ðрвида тоже оÑталÑÑ Ñ Ð›ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, ему была предоÑтавлена каюта на борту «Бури мечей». Его здоровье было подорвано долгим пребыванием на умирающем мире, и ему понадобилÑÑ Ð½Ðµ один день на иÑцеление, чтобы раÑÑказать о том, что он видел. ПоÑле Ñтого ЕÑугÑй и легионер ТыÑÑчи Сынов провели много чаÑов вмеÑте, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñодержание их беÑед Ñтало извеÑтно только Хану. ЕÑугÑй ÑпроÑил о Ñудьбе Ðзека Ðримана, которого он надеÑлÑÑ Ñнова увидеть, однако Ðрвида не мог ему ничем помочь. Провидец бури пришел к выводу, что Ðримана либо убили Волки, либо он Ñбежал вмеÑте Ñо Ñвоим гоÑподином. Ð’ обоих ÑлучаÑÑ… они вероÑтнее вÑего больше никогда не увидÑÑ‚ÑÑ, и Ñто огорчало ЕÑугÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем вÑе ÑобытиÑ, произошедшие Ñо времен УлланорÑкого Триумфа. Из множеÑтва ÑвÑзей, что когда-то ÑущеÑтвовали между Белыми Шрамами и ТыÑÑчей Сынов, оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ðрвида. Что каÑаетÑÑ Ñамого Хана, то он, как только закончилоÑÑŒ жеÑтокое воÑÑтановление порÑдка, удалилÑÑ Ð² Ñвои покои на флагмане, где держал Ñовет о дальнейших дейÑтвиÑÑ… Легиона. Ðа нем приÑутÑтвовали только Цинь Са и ЕÑугÑй, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ извеÑтно, что будет Ñозван курултай — Ñовещание ханов — Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ поÑледÑтвий вражды. Очень Ñкоро Ñтало извеÑтно, что ложи не понимали иÑтинную цель Ñвоих дейÑтвий, потому что почитаемого ими Гора больше не ÑущеÑтвовало. Ðужно было быÑтро раÑпроÑтранить переданные МагнуÑом извеÑтиÑ, положив конец долгому периоду неизвеÑтноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ÑказывалаÑÑŒ на Легионе. Таким был путь древних равнин: претензии будут выÑлушаны, Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹, узы воÑÑтановлены. Хроноотметка Ñбора не была уÑтановлена, но вÑе ханы знали, что его проведут Ñкоро. ПоÑле того, как предательÑтво раÑкрылоÑÑŒ, пройдет немного времени, прежде чем братÑтва будут отправлены на войну, заново объединенные и жаждущие меÑти. До того момента вÑе, что оÑтавалоÑÑŒ — Ñто готовитьÑÑ, воÑÑтанавливать Ñилы и надеÑтьÑÑ, что раны излечатÑÑ. Шибан очнулÑÑ Ð² апотекарионе. Ð’Ñе тело пылало болью. Он оÑторожно поднÑл голову. Из тела Ñ‚ÑнулиÑÑŒ трубки, в которых булькали жидкоÑти. Вокруг него гудели блоки аппаратуры кровообращениÑ. Легионер увидел на темном Ñкране бегущие показатели жизнедеÑтельноÑти, отметив, какими низкими они были. Его тошнило. Ð’ голове Ñтучало и пульÑировало, Ñловно от избытка крови. — Вот ты и проÑнулÑÑ, — раздалÑÑ Ñ€Ñдом голоÑ. Шибан повернул голову и увидел женщину, которую ÑпаÑ. Она выглÑдел почти так же, как и на моÑтике — хрупкое тело в Ñтарой армейÑкой униформе. Седые волоÑÑ‹ были убраны назад, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ морщинами лица была Ñмыта грÑзь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на нем в прошлый раз. Он попыталÑÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ и не Ñмог. Шею пронзили иглы боли. — Я не… Я не знаю твоего имени, — прохрипел он. Женщина поклонилаÑÑŒ. â€”Â Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð Ð°Ð²Ð°Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½. Советник Великого Хана. Организатор. Ðаблюдатель. Иждивенец. У Шибана во рту переÑохло. Он чувÑтвовал, что через трубки в тело вводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ вещеÑтва. Ощущение было неприÑтным. — Мне Ñказали, — произнеÑла ИльÑ, — что в другом Легионе, еÑли бы твое ÑоÑтоÑние ухудшилоÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бы помеÑтить в дредноут. Ðо ведь ваш Легион не одобрÑет их, так что тебе повезло оказатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ крепким. Шибан поморщилÑÑ. Он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼. Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð° кровать, чтобы он мог Ñмотреть на нее без необходимоÑти неудобно поворачивать голову. — Почему ты помог мне? — ÑпроÑила она. — Я уже видел ваÑ. Ðа ЧондакÑе. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть на лица. — Вы броÑалиÑÑŒ в глаза. — Потому что Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? — Потому что терранка. Ð˜Ð»ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. — ÐÐ°Ñ ÑтановитÑÑ Ð²Ñе меньше. Думаю, теперь процеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ уÑкоритÑÑ. Шибан Ñудорожно вздохнул. Боль уÑилилаÑÑŒ. ЕÑли бы он мог поднÑть голову, то мог бы увидеть, что Ñтало Ñ Ð¾Ñтальным телом. — Что ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑил он. — Потом. — Легион воÑÑтановилÑÑ, — Ñказала ИльÑ. — Ð’Ñ‹ ÑражалиÑÑŒ непревзойденно. Теперь вÑе Ñтанет проще — верноÑть укрепили. Шибан нахмурилÑÑ. Ð’Ñпоминать в деталÑÑ… было непроÑто. — Ðто было как… безумие. — Мне Ñказали, что Ñто из-за влиÑÐ½Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо. Варп пронизывает вÑÑŽ планету, и Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны было опрометчиво оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ так долго. Впрочем, Ñто оÑобенноÑть вашего Легиона, не так ли? Ðе думаю, что вы изменитеÑÑŒ. — Что Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð³ÑƒÐ½Ð¾Ð¼? Ð˜Ð»ÑŒÑ ÑмутилаÑÑŒ. — Из братÑтва Луны. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑражалиÑÑŒ. — Тогда он заключен под Ñтражу. Приговор будет вынеÑен, когда Хан примет решение. Шибан ощущал разные Ñмоции. Торгун был Ñлишком хорошим воином, чтобы желать ему Ñмерти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупление было Ñерьезным, и многие боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¨Ð¸Ð±Ð°Ð½Ð° Ñложили головы. Он ÑтрашилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ выздоровлениÑ, чтобы не читать ÑпиÑок павших. Легионер размышлÑл, еÑть ли в нем Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð¶ÑƒÑ‡Ð¸. Или СангджаÑ, Чела. — Вы впуÑтили Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° «Бурю мечей», — Ñказал он. — ПоÑтому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ задавать вам тот же Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” почему вы помогли мне? Ð˜Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, Ñловно Ñама точно не знала. — ВÑе вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº безумцы. Они ничего мне не говорили, а Хан отÑутÑтвовал. Мне не нравитÑÑ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ. Именно тайны довели Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтой беды. Затем она поÑмотрела прÑмо и почти вызывающе в глаза Шибану. — Ðто была интуициÑ. Ðичего другого. Воин Ñмог только кивнуть в ответ. То же Ñамое он мог Ñказать о Ñвоей помощи ей. — И что дальше? — ÑпроÑил он. — Мы не знаем. Пока, — затем она улыбнулаÑÑŒ. У нее было чеÑтное, умное лицо, и оно нравилоÑÑŒ Шибану. — Ðо ждать нам недолго — неуверенноÑть наконец покинула его. Он жаждет двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, оÑтавить вÑе произошедшее позади и приÑоединитьÑÑ Ðº войне. Шибан опуÑтил голову на металл койки. Он вÑегда радовалÑÑ, когда Ñлышал о новой кампании, Ñ Ñамого ФемуÑа только об Ñтом и мечтал. Ðо теперь вÑе изменилоÑÑŒ. Они будут ÑражатьÑÑ Ñо Ñтарыми Ñоюзниками, братьÑми, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ когда-то шли к звездам в качеÑтве авангарда агреÑÑивной и объединенной раÑÑ‹. — Я думала, ты будешь рад Ñлышать Ñто, — Ñказала ИльÑ. Шибан закрыл глаза. — Рад? — Ñухо повторил он. — Ðе ÑовÑем. Ðто не та война, которой Ñ Ð±Ñ‹Ð» обучен. Белый Шрам почувÑтвовал, что Ñнова заÑыпает под дейÑтвием мощных болеутолÑющих. Он Ñжал пальцы, непривыкшие к отÑутÑтвию перчаток. — К тебе вернетÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть, Шибан, — Ñказала ИльÑ. — Ð’ Ñтом заключаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ðµ между вами и ими, между Шрамами и другими — вы ÑмеетеÑÑŒ, когда беретеÑÑŒ за клинки. — Так и было, — пробормотал Шибан, погружаÑÑÑŒ в наркотичеÑкий Ñон, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Торгуне и ХаÑике и размышлÑÑ Ð¾ том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñудьба ждет их вÑех. — Когда-то, мы в Ñамом деле ÑмеÑлиÑÑŒ. Хан и ЕÑугÑй заперлиÑÑŒ наедине в личных покоÑÑ… примарха на борту «Бури мечей». Главный проектор показывал Ñверкающее и беÑконечное поле звезд. Оба воина были без доÑпехов. ЕÑугÑй — в церемониальных одеждах провидца бури, Хан — в Ñтаром нарÑде киданьÑкого охотника — одежде из меха, выÑоких ботинках, темно-краÑном плаще. Ранам примарха понадобилоÑÑŒ по его Ñтандартам много времени, чтобы зажить. ПредполагалоÑÑŒ, что коÑа Мортариона была покрыта каким-то токÑином, препÑÑ‚Ñтвующим воÑÑтановительному процеÑÑу. Впервые за Ñвою жизнь Джагатай ноÑил раны, нанеÑенные не его ÑобÑтвенной рукой. — ÐÐ°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ в глубокое заблуждение, — медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð½, Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ñ… губ против желаниÑ. — Ðе только наÑ, — невозмутимо ответил ЕÑугÑй. — ÐÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ поÑледними. — В Ñтом нет позора, — ЕÑугÑй взглÑнул на Ñвои руки. Кожа покрылаÑÑŒ волдырÑми из-за пламени, которое он излил на Ледака. Ðто была поÑÑ‚Ñ‹Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, хоть и очищающаÑ. — ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð½Ð°Ð» больше любого из наÑ. Ðто не помешало ему Ñделать неправильный выбор. Возможно, Ð½Ð°Ñ ÑпаÑло неведение. Хан криво улыбнулÑÑ. — Защищенные неведением. — Знать правду не то же Ñамое, что и любить ее. Хан поднÑл бровь. — Одна из твоих Ñаг Кво? — Как оказалоÑÑŒ, терранÑкаÑ. — Даже так. Они некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸. За ними в камине потреÑкивал огонь. — И что теперь, повелитель? — ÑпроÑил ЕÑугÑй. Ðоздри Хана немного раздулиÑÑŒ. Он продолжал приÑтально Ñмотреть на звезды. У него вÑегда был Ñ‚Ñжелый взглÑд, а теперь он казалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ‚Ñжелее. — Легион цел. Мы можем Ñнова охотитьÑÑ. — Рте, кто выÑтупили за Гора? — Они не понимали, что делают. Мы вÑе любили Гора. Хан повернулÑÑ Ðº ЕÑугÑÑŽ. — Я любил Гора. Прежнего. Ðикто из них не знал того, что ты обнаружил, а еÑли бы узнали, то так же, как и ты иÑпытали бы отвращение. Хан был задумчив. — Я дал им Ñвободу, и они воÑпользовалиÑÑŒ ею. Кого Ñледует за Ñто наказать? — ДиÑциплину необходимо поддерживать. Хан кивнул. — Так и будет. ХаÑик знает, что его ждет. Другие тоже — ханы, которые должны были проÑвить ÑдержанноÑть. ЕÑугÑй на миг задумалÑÑ. — Я припомнил Ñтарую легенду из талÑкарÑких родовых земель. Хан ÑниÑходительно улыбнулÑÑ. — Да? — «Хан движетÑÑ Ð¿Ð¾ территории врага, — начал ЕÑугÑй. — С ним трое его братьев, вÑем им он доверÑет. Ð’ канун битвы он узнает, что Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ переговоры Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, нежели ÑражатьÑÑ. РаÑÑвирепевший хан вызывает их в гер. Ð’Ñ‹Ñлушивает их признание, но его гнев не Ñтихает. Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÑÑŽÑ‚ хана, что их ввели в заблуждение, и они раÑкаиваютÑÑ Ð² Ñвоих поÑтупках. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ из них знает законы Ðлтака и готовитÑÑ Ðº Ñмерти. Как принÑто хан ÑовещаетÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´ÑŒÐ¸Ð½ арга. ПÑтеро Ñоветуют отÑечь братьÑм головы, но шеÑтой, поÑледний, возражает. Хан Ñпрашивает, почему их Ñледует пощадить. Творец погоды отвечает Ñледующее: Хан, наши враги хитры. ЕÑли их ложь Ñработает, то мы будем разделены. ЕÑли нет, твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ казнены. Так или иначе, наша орда оÑлабнет, и враги победÑÑ‚ в битве. Хан выÑлушивает Ñовет и понимает его мудроÑть. Он Ñпрашивает, что ему Ñледует Ñделать. Творец погоды отвечает: Во вÑем Ðлтаке нет большей награды, чем чеÑть, нет большей Ñдерживающей Ñилы, чем позор. Ðти люди обеÑчещены и Ñделают вÑе, что Ñмыть Ñвой позор. Отправьте их впереди Ñвоей армии. Враги увидÑÑ‚ их приближение и примут их за друзей, но вмеÑто Ñтого ваши Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ÑражатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ наÑмерть, знаÑ, что только так Ñмогут воÑÑтановить Ñвою чеÑть. Когда ваша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñледом, то найдет врагов оÑлабленными, точно так же, как они надеÑлиÑÑŒ оÑлабить ваÑ. Сделайте Ñто, и победа будет ваша». Довольный Хан кивнул. — Он победил? ЕÑугÑй отвернулÑÑ Ðº обзорному Ñкрану. — Полагаю, легенды, как правило, пишутÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Хан Ñжал руки за Ñпиной. — Боевые отрÑды, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ задумчиво. — ДиверÑанты. Ты перенÑл Ñту тактику у Железнорукого. â€”Â Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ñтал ÑпециалиÑтом подобной войны. Ðаши Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ многому научитьÑÑ, ÑражаÑÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ об Ñтом. Возможно, некоторые поÑлужат в такой роли. — Ðто будет покаÑнием. Оно очиÑтит их души. — Ðе только их души нуждаютÑÑ Ð² очищении. ЕÑугÑй минуту задумалÑÑ, прежде чем Ñнова заговорить. Хан терпеливо ждал. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸â€¦ Ñны, — Ñбивчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð•ÑугÑй. — О чем? — Я видел Ð²Ð°Ñ Ð² бою. С призраком преиÑподней в мире руин. — Ты видел Мортариона. ЕÑугÑÑŽ было не по Ñебе. — Я не знаю. Ð’ моих Ñнах Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸. Хан улыбнулÑÑ. — Выходит, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ложное видение. — Возможно, — Ñказал ЕÑугÑй. — Или же оно было чем-то еще. Чем-то еще не наÑтупившим. — Тебе вÑе еще ÑнÑÑ‚ÑÑ Ñти Ñны? — ПоÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° ПроÑперо они прекратилиÑÑŒ. — Вот тебе и ответ. — ПоÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° ПроÑперо Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñпал. Хан вздохнул. — Мой друг, не вÑе предопределено, — Ñказал примарх. Ðо как только Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ, он вÑпомнил то, что ему говорил МагнуÑ. «ВÑе извеÑтно». — Ðе вÑе, — ÑоглаÑилÑÑ Ð•ÑугÑй, — но вы вÑегда были ÑвÑзаны Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿Ð¾Ð¼. Ð’Ñе ваши братьÑ. ВыриÑовываетÑÑ Ñхема. Ð’Ñ‹ Ñделали врагом Мортариона, и он Ñтого не забудет. Хан небрежно ухмыльнулÑÑ. — Другие тоже. РуÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка до Ñих пор в бешенÑтве. Как и Дорн. Как обычно, мы предоÑтавлены Ñами Ñебе и нам никто не верит. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ничуть не огорчает. ЕÑугÑй взглÑнул на него. — И что дальше? — В данный момент? Легион Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. Ðа курултае будут Ñозданы трибуналы. Ð“Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ покарана, верноÑть вознаграждена. Ðа Ñледующей охоте мы Ñнова будем едины. Ðто первый шаг. — РпоÑле Ñтого? Хан продолжал Ñмотреть на звезды. Лицо Ñо шрамом было более напрÑженным, чем раньше. Примархи не Ñтарели, не так как Ñмертные, но, тем не менее, они не были полноÑтью Ñвободны от разрушительного воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. — Гора необходимо оÑтановить, — Ñказал он тихо. — Ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех наÑ. Мы перенеÑем войну в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¸ воÑпользуемÑÑ Ñвоими Ñильными Ñторонами. — Ðтого будет недоÑтаточно. — Ðто замедлит его. — Тогда, где вÑе закончитÑÑ? Хан не ответил. — Перед тем как мы направилиÑÑŒ к ПроÑперо, Ð¥ÐµÐ½Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð» мне вопроÑ, — продолжил ЕÑугÑй. — Верю ли Ñ, что вы принÑли то же решение, что и мы. — Что ты ответил? — Что Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в ваÑ. — Ты именно Ñто имел в виду? — Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, как вы поÑтупите. Были ночи, когда Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ, что вы можете вÑпомнить о Ñтарой дружбе. ЕÑли быть чеÑтным, вы никогда не виделиÑÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз Ñо Ñвоим отцом, как и Ñ ÐµÐ³Ð¾ окружением. Хан кивнул. — Ðе буду убеждать в обратном. ЕÑли бы ты ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ЧондакÑе, во что мне хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, то Ñ Ð±Ñ‹ ответил, в то, что Гора оклеветали. Я почти отдал приказ направитьÑÑ Ð² ÐлаккÑеÑ. ЕÑли бы Ðльфа-Легион не вмешалÑÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы так поÑтупить. — Ðо Ñто не XX Легион удержал ваÑ. — Ðет, не он. Хан припомнил те ÑобытиÑ, когда говорÑщие Ñо звездами ежечаÑно передавали противоречивые поÑланиÑ. Он вÑпомнил муки, иÑпытываемые от Ñвоей нерешительноÑти, Ñкрытые ото вÑех, за иÑключением Цинь Са. — Что тогда? Хан взглÑнул на ЕÑугÑÑ. — Потому что именно Ñтого Ñ Ð¸ желал. Потому что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы Ñто было правдой. Ðто было легкое решение, которого жаждали мои Ñердца. Примарх мрачно улыбнулÑÑ. — РеÑли мы и научилиÑÑŒ чему-нибудь на нашей родине, так Ñто тому, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ легкий путь. УÑпокоение ведет к упадку. ДоÑтойный поÑтупок вÑегда труден. ЕÑугÑй обдумал Ñлова повелителÑ. — Вы говорите, как задьин арга. Хан заÑмеÑлÑÑ. Звук Ñмеха был чиÑтым, возможно более резким, чем прежде, но Ñвободным от Ñомнений. — Я не такой, — ответил он, вернувшиÑÑŒ к Ñозерцанию звезд. ПуÑтота Ñмотрела в ответ, Ñловно Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвои раздираемые войной объÑтиÑ. — Я Боевой ЯÑтреб, беркут, Ñкиталец. Я — дух разрушительного пламени, неуловимый, повелитель Ñинего неба. Я заходил дальше вÑех моих братьев, и никто из них не знает, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° уме. Ð’ Ñтот момент Джагатай почувÑтвовал, как в нем пробудилаÑÑŒ прежнÑÑ ÑвирепоÑть, то Ñтарое чувÑтво, которое Ð§Ð¾Ð½Ð´Ð°ÐºÑ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно поубавил, но не Ñмог погаÑить полноÑтью. — То, что говорÑÑ‚ о ÑÑтребах тоже верно, — Ñказал он Ñ ÑиÑющими глазами. — Ты говорил Ñто Ñебе много раз — мы никогда не забываем Ñуть охоты. Ð’ конце концов, мы вÑегда возвращаемÑÑ Ð½Ð° руку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила наÑ. Именно об Ñтом ему говорил МагнуÑ. «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе еще еÑть выбор, брат». — И когда пробьет чаÑ, — Ñказал он, — чего ни потребует Ñудьба, Белые Шрамы будут на Терре. БлагодарноÑти ОÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть выражаетÑÑ Ð›Ð¾Ñ€Ð¸ Голдингу за ÑовмеÑтный «мозговой штурм» при разработке Белых Шрамов и выполненную им обÑтоÑтельную редактуру рукопиÑи. Его иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÑ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволила закраÑтьÑÑ Ð² текÑÑ‚ маÑÑе Ñюжетных неточноÑтей, а также значительно улучшила Ñаму фабулу произведениÑ. Кроме того благодарю вÑÑŽ редакторÑкую команду Black Library, уÑердно поработавшей над разделением Ñлектронной верÑии книги на Ñпизоды. Также Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ признателен Ðду Брауну, который рецензировал ранние наброÑки первой половины книги; ГрÑму Макниллу за беÑценные комментарии к Ñюжету; и ДÑну Ðбнетту, предÑтавившему хитроумный план по включению романа о Белых Шрамах в канву Ñерии «ЕреÑÑŒ Гора». Об авторе ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ — автор новеллы «БратÑтво Бури» из Ñерии «ЕреÑÑŒ Гора» и романа о КоÑмичеÑких Волках «Кровь ÐÑахейма». Кроме того его перу принадлежат романы «ЯроÑть Железа» и «Битва за Клык» из Ñерии «Битвы КоÑмодеÑанта», а также «Шварцхельм и Хелборг: Мечи Императора» и «Лутор ГуÑÑ» вÑеленной Вархаммер. Он проживает в леÑной чаÑти юго-воÑточной Ðнглии и наÑлаждаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по ее живопиÑным уголкам в Ñвободное от Ñтараний уложитьÑÑ Ð² рабочие Ñроки времÑ.