Genre sf_epic Author Info ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ Битва за Клык Ð’ тридцать втором тыÑÑчелетии, ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ века поÑле ЕреÑи ХоруÑа и Великого креÑтового похода, Империум вÑе еще пожинает плоды предательÑтва. Ðа планете Гангава Прим обнаруживаютÑÑ Ñледы примарха-Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑа КраÑного и его ТыÑÑчи Сынов, легиона воинов-магов. Орден КоÑмичеÑких Волков Ñпешно ÑнарÑжает армию во главе Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Волком Хареком Железным Шлемом, ибо не до конца иÑполненный в далеком прошлом долг перед Империумом проклÑтием виÑит на чеÑти Волков ФенриÑа. И в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Железный Шлем Ñ Ð¾Ñновными Ñилами ордена пытаетÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ Гангаву, Ñам Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½ ТыÑÑчью Сынов. ПриÑутÑтвие МагнуÑа на Гангаве было лишь приманкой, ловушкой, и теперь демон-примарх намерен жеÑтоко отомÑтить Волкам за гибель родного мира — ПроÑперо. Логову Волков, великой крепоÑти Клык, теперь предÑтоит выдержать чудовищную оÑаду. Или разделить Ñудьбу ПроÑперо. Battle Of The Fang 1.0 — Ñоздание файла (InternetMC); ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ БИТВРЗРКЛЫК ДÑну Ðбнетту и ГрÑму Макниллу — Ñтим МагнуÑу и РуÑÑу Черной Библиотеки (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾ из них кто?) «Сага о Железном Шлеме», глава XXXIV в «Prolegomena ex Fenris II» Л. Даршива Ðатаррйи О. Ð¥. Сорок первое тыÑÑчелетие. Уже более Ñта веков Император недвижим на Золотом Троне Терры. Он — Повелитель ЧеловечеÑтва и влаÑтелин мириадов планет, завоеванных могущеÑтвом Его неиÑчиÑлимых армий. Он — полутруп, неуловимую иÑкру жизни в котором поддерживают древние технологии, и ради чего ежедневно приноÑитÑÑ Ð² жертву тыÑÑча душ. И поÑтому Владыка Империума никогда не умирает по-наÑтоÑщему. Даже в Ñвоем нынешнем ÑоÑтоÑнии Император продолжает миÑÑию, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет. Могучие боевые флоты переÑекают кишащий демонами варп, единÑтвенный путь между далекими звездами, и путь Ñтот оÑвещен ÐÑтрономиконом, зримым проÑвлением духовной воли Императора. Огромные армии ÑражаютÑÑ Ð²Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ð•Ð³Ð¾ на беÑчиÑленных мирах. Величайшие Ñреди его Ñолдат — ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ, коÑмичеÑкие деÑантники, генетичеÑки улучшенные Ñупервоины. У них много товарищей по оружию: ИмперÑÐºÐ°Ñ Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸ беÑчиÑленные Силы Планетарной Обороны, вечно Ð±Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð˜Ð½ÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ техножрецы ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑтараниÑ, их Ñил едва хватает, чтобы Ñдерживать извечную угрозу Ñо Ñтороны кÑеноÑов, еретиков, мутантов. И много более опаÑных врагов. Быть человеком в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” значит быть одним из миллиардов. Ðто значит жить при Ñамом жеÑтоком и кровавом режиме, который только можно предÑтавить. Забудьте о доÑтижениÑÑ… науки и технологии, ибо многое забыто и никогда не будет открыто заново. Забудьте о перÑпективах, обещанных прогреÑÑом, о взаимопонимании, ибо во мраке будущего еÑть только война. Ðет мира Ñреди звезд, лишь Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¸ кровопролитие да Ñмех жаждущих богов. ПРОЛОГ Ударный крейÑер «Готтхаммар» мÑгко Ñкользил в пуÑтоте, его двигатели работали менее чем в половину мощноÑти, а корабли ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ на деÑÑть тыÑÑч километров. КрейÑер был металличеÑкого Ñерого цвета, на бронированных бортах краÑовалиÑÑŒ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑкалившегоÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°. Ð’Ñего пару чаÑов назад корабль вынырнул из варпа, и оÑтатки отключенного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð“ÐµÐ»Ð»ÐµÑ€Ð° вÑе еще поблеÑкивали на обнаженном адамантии корпуÑа. Командный моÑтик «Готтхаммара» раÑполагалÑÑ Ð½Ð° юте гигантÑкого кораблÑ, окруженный башнÑми, баÑтионами и угловыми орудийными батареÑми. ПуÑтотные щиты, Ñловно Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ°, дрожали над окулÑрами реального проÑтранÑтва из плекÑиглаÑа метровой толщины. МоÑтик предÑтавлÑл Ñобой огромное помещение больше двухÑот метров в длину. Потолок его был большей чаÑтью прозрачным, Ñформированным из похожих на линзы порталов реального проÑтранÑтва, Ñкрепленных решетчатыми конÑтрукциÑми. Ðиже раÑполагалиÑÑŒ платформы, опоÑÑывавшие открытые залы, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· которых патрулировалаÑÑŒ кÑрлами, вооруженными Ñкъолдтарами. Еще ниже лежала Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ð°, по которой Ñновало еще большее чиÑло Ñмертных членов команды. БольшинÑтво из них было облачено в жемчужно-Ñерую униформу фенриÑейÑких корабельных трÑллов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñреди них попадалиÑÑŒ и кÑрлы, вышагивавшие по металличеÑкому покрытию палубы в противооÑколочной броне и полупрозрачных маÑках. Ð’ неÑкольких меÑтах первой палубы были проделаны отверÑтиÑ, открывавшие взглÑду раÑположенные ниже уровни. Там ÑоÑредоточилиÑÑŒ тактичеÑкие поÑты, Ñ€Ñды вибрировавших когитаторов и туÑкло оÑвещенные ниши, забитые Ñервиторами. Многие из них были Ñоединены кабелÑми Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸, а их лица были Ñкрыты за маÑÑой трубок и проводов, лишь кое-где виднелиÑÑŒ учаÑтки Ñерой кожи — единÑтвенного Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что когда-то они были людьми. Они превратилиÑÑŒ в рабов, подвергшихÑÑ Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð¸, навечно прикованных к машинам и оцепенело выполнÑвших Ñвои задачи. Ðад вÑеми Ñтими уровнÑми в Ñамом конце моÑтика возвышалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ трон. ШеÑÑ‚Ð¸ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· Ñводчатых Ñтен, была деÑÑти метров в диаметре и опоÑÑывалаÑÑŒ толÑтыми металличеÑкими поручнÑми. Ð’ центре платформы на небольшом возвышении ÑтоÑл трон — маÑÑивное, Ñтрогих геометричеÑких форм креÑло, вырубленное из цельной гранитной глыбы. Он был Ñлишком большим, чтобы человеку в нем комфортно ÑиделоÑÑŒ, но Ñто не имело значениÑ, потому что ни один Ñмертный никогда не решилÑÑ Ð±Ñ‹ даже Ñтупить на Ñту платформу. Она пуÑтовала уже много чаÑов, но когда «Готтхаммар» приблизилÑÑ Ðº цели, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. ГигантÑкие двери позади трона зашипели, когда ÑдвинулиÑÑŒ Ñоединительные поршни, а затем отворилиÑÑŒ. Через дверной проем прошеÑтвовал наÑтоÑщий левиафан. Ярл Ðрвек Рен КъÑрлÑкар, волчий лорд Четвертой Великой роты Стаи, гигантÑкий в Ñвоей терминаторÑкой броне, взошел на платформу. При каждом движении его боевой доÑпех издавал низкий, угрожающий, пульÑирующий гул. ÐšÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть была покрыта глубоко вырезанными рунами, а Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… плеч ÑвиÑали коÑÑ‚Ñные трофеи. Спину прикрывала Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð°, Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ времени и уÑеÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ от выÑтрелов болтера. Его лицо было жеÑтким, Ñвирепым и Ñмуглым и украшено металличеÑкими кольцами. Широкие Ñкулы обрамлÑли черные, Ñловно вороново крыло, бакенбарды, блеÑтевшие, как шерÑть хищника. ВмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑвилиÑÑŒ и другие гиганты. ÐнъÑрм, железный жрец, облаченный в иÑкуÑно выкованный доÑпех. Его лицо было Ñкрыто за безликой маÑкой древнего шлема. Фрей, рунный жрец, в уÑеÑнной Ñимволами броне. Его заплетенные в коÑÑ‹ Ñедые волоÑÑ‹ Ñвободно падали на ворот доÑпеха. Двери плавно затворилиÑÑŒ за воинами, отделив троицу на командной платформе от вÑего оÑтального мира. КъÑрлÑкар поморщилÑÑ, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановку, и обнажил клыки длиной Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ† ребенка. — Так, и что мы имеем? — вопроÑил он. РаÑкатиÑтый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· широкой груди, Ñловно рев двигателей «Рино». Поговаривали, что он никогда не повышает Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” даже в пылу битвы. Ему проÑто не было нужды Ñто делать. — Зонды уже работают, — ответил ÐнъÑрм. — Скоро вÑе увидим. КъÑрлÑкар фыркнул и уÑелÑÑ Ð½Ð° трон. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ гиганта, почти три метра выÑотой и два метра в обхвате, он двигалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ легкоÑтью. Глубоко поÑаженные Ñнтарные глаза под низким лбом, Ñркие и наÑтороженные, ÑветилиÑÑŒ умом. — СкитъÑ, как же мне вÑе Ñто надоело, — прорычал он. — ПроклÑтье, даже Ñмертные уÑтали ждать. Он был прав. Ð§ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° разочарованно гудела. ТыÑÑчи кÑрлов и Ñотни коÑмодеÑантников уже который меÑÑц охотилиÑÑŒ за тенÑми. Железный Шлем, Великий Волк ордена, задейÑтвовал их вÑех Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей цели. Ðо ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑиÑтема, которую они обÑледовали, оказывалаÑÑŒ либо покинутой, либо уÑмиренной, либо наполненной конфликтами череÑчур жалкими, чтобы в них Ñтоило ввÑзыватьÑÑ. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð·Ð° призраками оказалаÑÑŒ делом крайне утомительным. — Кое-что мы вÑе-таки имеем, — промолвил ÐнъÑрм, Ñлегка наклонив голову и ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ, поÑтупающую на линзы шлема. Пока он говорил, пикт-Ñкраны вокруг командной платформы вдруг ожили. Ðа них поÑвилиÑÑŒ данные от зондов. Ð’Ñпыхнуло изображение краÑно-коричневой планеты, увеличиваÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Зонды вÑе еще приближалиÑÑŒ, так что изображение было нечетким и дергающимÑÑ. — И что вÑе Ñто значит? — ÑпроÑил КъÑрлÑкар, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñобого интереÑа. — Гангава, — ответил ÐнъÑрм, внимательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ на Ñкранах. — Планета, обитаема, девÑть Ñпутников. ПоÑледние координаты в Ñекторе. Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ. По мере их проÑмотра наÑтроение Ñрла поÑтепенно Ñтало менÑтьÑÑ. ГуÑтые волоÑÑ‹ на незащищенной шее Ñлегка ощетинилиÑÑŒ. Янтарные глаза, глаза зверÑ, ÑузилиÑÑŒ, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в цель. — Что Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ защитой? — Пока ничего. КъÑрлÑкар поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от Ñкранов. Визуальный поток ÑтабилизировалÑÑ Ð¸ проÑÑнилÑÑ. Ð’ поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ поверхноÑть планеты, темно-коричневаÑ, Ñ Ð³Ñ€Ñзно-оранжевыми пÑтнами. Она походила на ржавый шар. — ПоÑледний контакт? — Перед Очищением, — ответил ÐнъÑрм. — СемьдеÑÑÑ‚ лет назад зарегиÑтрирована активноÑть варп-шторма. Ð’ докладах ÑкÑплоратора Ñтот мир опиÑываетÑÑ ÐºÐ°Ðº покинутый. Он у Ð½Ð°Ñ Ð² конце ÑпиÑка, лорд. КъÑрлÑкар, похоже, ÑовÑем не Ñлушал, напрÑгшиÑÑŒ, Ñловно хищник перед прыжком. — Фрей, — промолвил он, — у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть что-нибудь? Изображение планеты вÑе увеличивалоÑÑŒ, пока зонды занимали геоÑтационарное положение. ЯроÑтные завитки облаков неÑлиÑÑŒ над поверхноÑтью планеты. РуничеÑкий жрец поÑмотрел на отчеты зондов, и на его выбритых виÑках вздулиÑÑŒ вены. Губы плотно ÑжалиÑÑŒ, Ñловно Ñкраны Ñтали иÑточать какой-то едкий, неприÑтный запах. — Кровь РуÑÑа, — выдавил он. — Что ты почувÑтвовал? — ÑпроÑил КъÑрлÑкар. — След. Его Ñлед. Облачный покров вдруг разорвалÑÑ. Под завитками оказалиÑÑŒ огни, раÑположенные правильными геометричеÑкими фигурами и обозначавшие город гораздо более обширный, чем можно было предÑтавить. ÐžÑ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñвно были тщательно продуманы. КъÑрлÑкар издал низкий рык, в котором гнев ÑмешалÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. Облаченные в латные перчатки руки ÑжалиÑÑŒ в кулаки. — Ты уверен? — вопроÑил он. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ жреца начала ÑветитьÑÑ, ÑиÑние иÑходило из вырезанных на ней угловатых фигур. Впервые за многие меÑÑцы вюрдмаÑтер казалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. Данные ауÑпик-зондов продолжали увеличиватьÑÑ Ð² маÑштабах, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ñ‹ в Ñамом Ñердце города. Громадные пирамиды. — Ðикаких Ñомнений, лорд. КъÑрлÑкар издал отрывиÑтый кровожадный Ñмешок. — Тогда призывай ГоворÑщих-Ñо-звездами! — рыкнул он. — Мы нашли его! Он перевел взглÑд Ñ ÐнъÑрма на ФреÑ, и его звериные глаза заÑверкали. — Мы нашли Ñтого ублюдка. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный на Гангаве! ЧÐСТЬ I СТÐРЫЕ СЧЕТЫ ГЛÐВРПЕРВÐЯ Ð’ÑÑ€ Грейлок пригнулÑÑ, противÑÑÑŒ порывам ветра и Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ пальцами по плотному Ñнегу. Перед ним проÑтиралаÑÑŒ равнина, Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñнегом и опоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ горными пиками. Он принюхалÑÑ, глубоко Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ñной воздух. Добыча что-то учуÑла, и теперь ветер пах Ñтрахом. Волк напрÑгÑÑ, чувÑтвуÑ, как ÑжалиÑÑŒ в готовноÑти мышцы. Его Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ головку зрачки раÑширилиÑÑŒ от возбуждениÑ, почти поглотив Ñветло-Ñерую радужку. Еще нет. Внизу, в неÑкольких ÑотнÑÑ… Ñрдов, ища защиты от ветра, Ñтадо ÑбилоÑÑŒ в кучу и нервно топталоÑÑŒ. Конунгуры, редкий вид. Ð’Ñе живое на ФенриÑе вÑеми Ñилами цеплÑлоÑÑŒ за жизнь, и Ñти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ были иÑключением. Две пары легких, чтобы выхватывать из разреженного воздуха ÐÑахейма каждую молекулу киÑлорода, огромные грудные клетки из полуÑроÑшихÑÑ ÐºÐ¾Ñтей, ноги толщиной Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, пара Ñпиральных рогов и шипаÑтый Ñпинной гребень. Одним ударом конунгур мог Ñломать человеку шею. Грейлок вÑе еще пребывал в напрÑжении, наблюдаÑ, как животные передвигаютÑÑ Ð¿Ð¾ равнине. Он оценил раÑÑтоÑние, вÑе так же пригибаÑÑÑŒ к Ñнегу. ÐžÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð² руках у него не было. Я Ñам и еÑть оружие. Ðа нем не было и брони, а металличеÑкие узлы Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð¸ÑÑŒ о короткую кожаную куртку. Губы оÑтавалиÑÑŒ крепко Ñжатыми, и только тонкие Ñтруйки пара вырывалиÑÑŒ из ноздрей. Ðа ÐÑахейме царил мучительный холод, и даже Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ улучшенной физиологии здеÑÑŒ имелиÑÑŒ тыÑÑчи взаимоÑвÑзанных ÑпоÑобов раÑпрощатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Конунгуры оÑтановилиÑÑŒ. Самец во главе Ñтада наÑтороженно заÑтыл, его величеÑтвеннаÑ, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкими рогами голова резко выриÑовывалаÑÑŒ на Ñнежном фоне. СейчаÑ. Грейлок выÑкочил из укрытиÑ. Ðоги его Ñо Ñкрипом давили наÑÑ‚, мощными рывками отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñнежную пыль. Ðоздри раздувалиÑÑŒ, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… в Ñильное, поджарое тело. Конунгуры внезапно взвилиÑÑŒ в воздух и понеÑлиÑÑŒ прочь от хищника. Ðо Грейлок приближалÑÑ, ноги его проÑто горели. Второе Ñердце ÑроÑтно колотилоÑÑŒ, наполнÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ наÑыщенной адреналином кровью. Ð’ ней не было мьода — Грейлок поÑтилÑÑ Ð½ÐµÑколько дней, изгонÑÑ Ð¸Ð· организма боевые ÑтимулÑторы. Мое чиÑтое ÑоÑтоÑние. Конунгуры бешено неÑлиÑÑŒ, переÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· прилизанные ветром Ñугробы, но Грейлок был быÑтрее. Белые волоÑÑ‹ трепалиÑÑŒ по мощным плечам. Он обогнал Ñамого медленного Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ неÑÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Ñтадом, раÑпалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð² животных. Стадо броÑилоÑÑŒ враÑÑыпную, ÑпаÑаÑÑÑŒ от хищника. Грейлок не отрывал взглÑда от вожака. Животное было метра два в холке: больше четырех тонн железных муÑкулов, поддержанных шальной ÑкороÑтью. Волк метнулÑÑ Ð·Ð° Ñамцом, чувÑтвуÑ, как оÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзает ноги от перенапрÑжениÑ. ОбуÑвший преÑледуемое животное Ñтрах забил его ноздри, Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑирующее в венах кровавое безумие. Конунгур резко вильнул в Ñторону, пытаÑÑÑŒ оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑледователÑ. Грейлок прыгнул, обхватив ÑущеÑтво за шею вытÑнутой рукой и затем Ñогнув ее. Конунгур взбрыкнул, пытаÑÑÑŒ ÑтрÑхнуть врага, лÑгаÑÑÑŒ оÑтрыми копытами и иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð½Ñ‹Ð¹ рев, иÑполненный хрипа и боли. Грейлок взмахнул Ñвободной рукой и ударил конунгура по голове. ХруÑтнули коÑти, и животное пошатнулоÑÑŒ. Грейлок вонзил когти в твердую плоть, потÑнул за ÑвÑзки и увлек Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ðº земле. Конунгур рухнул на землю, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Грейлок обнажил клыки и зарылÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в горло зверÑ. Он рвал зубами плоть, вÑтрÑхиваÑÑÑŒ, Ñловно Ñобака, ÑоÑал горÑчую кровь, чувÑтвуÑ, как она омывает его зубы. Его наполнÑло наÑлаждение от убийÑтва. Туша под хищником задрожала в Ñудорогах, взбрыкнула в поÑледний раз и затихла. Грейлок отброÑил в Ñторону конунгура и вÑкинул к небу голову: — Хъолда! Ð’Ñе еще взбудораженный погоней, Ð’ÑÑ€ Грейлок заревел в триумфе в пуÑтом воздухе, Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и шерÑть. ОÑтальное Ñтадо было уже далеко отÑюда, мчаÑÑŒ по льду на возвышенноÑть. â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÐ¾Ð»Ð´Ð°! Его рев Ñхом разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ равнине. Грейлок опуÑтил глаза и ухмыльнулÑÑ. Ðндорфины ÑроÑтно бурлили в крови, оба его Ñердца Ñ‚Ñжело Ñтучали в униÑон. Мое чиÑтое ÑоÑтоÑние. Туша начала иÑточать пар, когда кровь фонтаном забила из бока. Грейлок голыми руками рванул плечо, чувÑтвуÑ, как отдираетÑÑ ÐºÑƒÑок мÑÑа. Он не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтекленеющие глаза зверÑ, пуÑтые и быÑтро оÑтывшие. Оторвав чаÑть плоти, Волк Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñтью впилÑÑ Ð² нее, воÑполнÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ на охоту Ñнергию. МÑÑо конунгура было доÑтаточно питательным, чтобы удовлетворить запроÑÑ‹ хищника. Ðо уже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ñ‹ он заметил, как впереди что-то потревожило Ñнег, и оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ пиршеÑтва. С подбородка капала горÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Что-то приближалоÑÑŒ. Ðедовольно зарычав, Волк поднÑлÑÑ. Зверь внутри его был наÑтороже. Ð§ÐµÑ€Ð½ÐµÑ Ð½Ð° фоне бледного неба, приближалÑÑ Ñ„Ð»Ð°ÐµÑ€. Он двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, кругами Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ñƒ и резко ÑнижаÑÑÑŒ. Грейлок вытер губы, но в итоге только размазал кровь по белым волоÑам. Его тело было напрÑжено, Ñловно Ñтруна, каждый волоÑок ÑтоÑл дыбом. Он недовольно зарычал. Лучше бы Ñто было что-то хорошее. Ðеповоротливый, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ноÑом флаер подлетел ближе, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñугробами. Ðто было четырехмеÑтное штурмовое деÑантное Ñудно, Ñкарр Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ бортами, вооруженный раÑположенными под крыльÑми Ñдвоенными болтерами. Ð’ открытом паÑÑажирÑком отÑеке виднелаÑÑŒ только одна фигура. Ðи за что не держаÑÑŒ, она Ñпокойно ÑтоÑла, длинные рыжие волоÑÑ‹ развевалиÑÑŒ вихрем. — Ярл! — заорал прибывший, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ² машины, когда флаер Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² метре над землей. Поворотные двигатели выплавили глубокие колодцы в Ñнежном покрове, превратив Ñугробы в жидкую кашу. — Тромм, — огрызнулÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ðº, не трудÑÑÑŒ Ñкрыть гнев. Возбуждение от охоты еще не улеглоÑÑŒ. Волчий гвардеец Тромм РоÑÑек был облачен в полный боевой доÑпех. ВыглÑдел он таким же громадным, как обычно, однако какаÑ-то ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑелоÑть ÑветилаÑÑŒ в его глазах. — ÐовоÑти от КъÑрлÑкара! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ Железный Шлем! Грейлок Ñплюнул на Ñнег. — Что, прÑмо ÑейчаÑ? РоÑÑек пожал плечами, вÑе еще баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми кораблÑ. — Так он Ñказал. Грейлок покачал головой и кинул преиÑполненный ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на тушу конунгура. Жажда битвы и убийÑтва ÑменилаÑÑŒ оцепенением и болью разочарованиÑ. Выход из охотничьего ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. Ярл Ñкачками подбежал и прыгнул в паÑÑажирÑкий отÑек завиÑшего над землей воздушного Ñудна. â€”Â Ð£Ð´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°? — оÑведомилÑÑ Ð Ð¾ÑÑек, и ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° раÑколола его ÑкулаÑтое, покрытое татуировками лицо. — ДоÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Ðтт, — пробормотал Грейлок, рухнув на металличеÑкий пол, когда кÑрлы в кабине пилота прибавили мощноÑти в форÑунках. Да, охота выдалаÑÑŒ удачной. ДеÑантный корабль летел на Ñеверо-воÑток, петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ выÑоченными пиками. Плато ÐÑахейм раÑполагалоÑÑŒ в неÑкольких тыÑÑчах метров над уровнем морÑ. Даже в лежавших ниже долинах воздух был Ñлишком разрежен, чтобы Ñмертные могли дышать без маÑок. Впереди громоздилиÑÑŒ одна на другую молодые горы, Ñ€Ñды закованного в лед ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑе выше и круче. Двигатели взвыли, возноÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ. Грейлок ÑтоÑл на краю открытой платформы. Он чувÑтвовал, как замерзает кровь на лице. Он был почти полноÑтью обнажен и знал, что холод Ñкоро завладеет его телом, но вÑе равно оÑтавалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, позволив ледÑному воздуху трепать гриву белоÑнежных волоÑ. — Так что ему нужно? — ÑпроÑил он наконец, без труда баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ резких виражах флаера. РоÑÑек пожал плечами: — Ярлы ÑобралиÑÑŒ в зале. СлучилоÑÑŒ что-то Ñерьезное. Грейлок заворчал, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. СоÑтоÑние поÑле Ñхлынувшего удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ убийÑтва было Ñродни наркоманÑкой ломке. Ярл был злым и неразговорчивым. Два воина на платформе казалиÑÑŒ Ñовершенно разными. РоÑÑек был рыжеволоÑым, бородатым гигантом Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. ПлоÑкий Ñломанный Ð½Ð¾Ñ Ð¸ ÑˆÐµÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°Ð¼Ð¸-канатами. По левой щеке змеилаÑÑŒ татуировка в виде дракона, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на виÑке, где из-под кожи выÑтупали шеÑть металличеÑких штифтов. Ð’ другом ордене они могли бы означать шеÑть Ñтолетий Ñлужбы. Ðо РоÑÑек не был Ñтоль Ñтар — ему проÑто нравилиÑÑŒ штифты в черепе. Его лорд был Ñлеплен из иного теÑта. Грейлок был Ñтроен и поджар, и его плоть туго обтÑгивала коÑти. Лицо волчьего лорда было вытÑнутым, как будто закаленным ледÑными ветрами. Он был охотником до мозга коÑтей, воплощением убийцы, быÑтрым и ÑмертоноÑным. Даже его братьÑ, Влка Фенрика, ÑверхчеловечеÑкие воины ФенриÑа, чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð’Ñе в Ðтте признавали его маÑтерÑтво в охоте, но не доверÑли привычке впадать в задумчивоÑть, как не доверÑли его маÑти. Он был белым, Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ цвета Ñтали. Словно призрак, говорили вÑе. Словно Ñнег на Ñнегу. — ВÑе оÑтальные тоже там? — ÑпроÑил Грейлок, подÑтавлÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ ветру. Он чувÑтвовал, что обнаженные руки уже покрылиÑÑŒ ледÑной коркой. — Три Великие роты еще за пределами Ñтого мира, рота КъÑрлÑкара одна из них. Грейлок кивнул. Железный Шлем долго Ñобирал Ñилы на ФенриÑе, и беÑконечные ÑкÑпедиции, направленные на выÑлеживание его давнего врага, похоже, наконец закончилиÑÑŒ. СтраÑтное желание Великого Волка отыÑкать МагнуÑа перероÑло в одержимоÑть, ту Ñамую, против которой однажды выÑтупил Грейлок. Ð’ мире имелиÑÑŒ тыÑÑчи врагов, на которых Ñтоило охотитьÑÑ, и многие из них предпочли бы вÑтретить Волков лицом к лицу и ÑражатьÑÑ, а не Ñбегать в Ñфир. — Ðу что же, поÑмотрим, — отозвалÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ðº, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° приближавшиеÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, окутанные плотным туманом. Ðа горизонте показалÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно выÑокий пик. КазалоÑÑŒ, Ñамо Ñдро ФенриÑа пробилоÑÑŒ через мантию, Ñформировав ужаÑающий, не имевший Ñебе равных пик, коничеÑкую горную маÑÑу, взмывавшую в чернеющее небо. Сложенные из оÑтрых камней отвеÑные Ñклоны были покрыты девÑтвенным Ñнегом и блеÑтели коркой древнего непотревоженного льда. Куда ни глÑнь, во вÑе Ñтороны громоздилиÑÑŒ вершины поменьше, теÑнÑÑÑŒ к неровной линии горизонта в тени Великой горы, Плеча Ð’Ñеотца, волда хамаррки, Мирового Хребта. Ðа далекой вершине ÑиÑли крошечные огни, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÑтевшей тьмой разреженной атмоÑферы. Они обозначали обиталище ÐебеÑных Воинов, жилище полубогов, которое Ñамо было крошечной чаÑтью тела громадного пика. Жители Ñтого меÑта, кÑрлы и коÑмодеÑантники, называли его Ðттом. Ð Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальной галактики, питавшей благоговейный Ñтрах перед коÑмодеÑантниками, обитель Ñынов РуÑÑа была Клыком. Грейлок безучаÑтно Ñмотрел на приближавшиеÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ð¸. К вершине летели и другие машины, по меньшей мере три. Железный Шлем ÑÑ‚Ñгивал вÑе Ñвои Ñилы к домашнему очагу. — Быть может, он наконец-то ÑдалÑÑ, — промолвил Ñрл, глÑдÑ, как ÑтановилиÑÑŒ вÑе ближе мерцавшие огоньки поÑадочной платформы. — Или Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ на Ñлишком многое? — Клинок Вирма! Довольно тут химичить! Одаин СтурмъÑрт шагнул в лабораториум, нетерпеливо отодвинул в Ñторону трÑллов — творцов плоти. Громадный рунный жрец, закованный в украшенную Ñимволами броню, ударил поÑохом в пол, и по камню раÑтеклиÑÑŒ волны Ñнергии. Тар ÐрьÑк Хральдир, обладатель Клинка Вирма, давшего ему Ñто прозвище, неохотно оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ работы. Ð’ туÑклом Ñвете ламп его глаза казалиÑÑŒ глубокими Ñнтарными озерами. Волчий жрец был раздражен, и его уÑталое и без того не отличавшееÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñотой лицо иÑкажала гримаÑа недовольÑтва. Когда он громко выдохнул, обнажилаÑÑŒ пара изогнутых клыков. Медленно, кривÑÑÑŒ от боли в Ñпине из-за долгого Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñогнутом положении, Клинок Вирма Ñел прÑмо. — ЯвилÑÑ, Громыхающий КоÑÑ‚Ñми, — ÑÑŠÑзвил он в ответ. — Знаешь, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамое подходÑщее времÑ. Ðа металличеÑком Ñтоле перед ним длинными Ñ€Ñдами выÑтроилиÑÑŒ пробирки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обозначена определенной руной. Ðекоторые ÑтоÑли в одиночеÑтве, другие ÑоединÑлиÑÑŒ Ñ ÑоÑедними при помощи микрофиламента. Третьи ÑкреплÑлиÑÑŒ нитÑми проводÑщего плаÑтоволокна. Клинок Вирма жеÑтом прибавил оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² зале. Потоки Ñвета залили облицованные белоÑнежной плиткой Ñтерильные помещениÑ, которые перетекали одно в другое, Ñловно комнаты в подземелье. ВзрывоÑтойкие двери во внутренние комнаты захлопнулиÑÑŒ, мимолетно показав картину жужжащего вокруг Ñверкающих центрифуг оборудованиÑ, поÑтоÑнно показывавших вÑе новые Ñ€Ñды Ñкранов и ÑтоÑвших вдоль Ñтен емкоÑтей в человечеÑкий роÑÑ‚ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью. Ð’ них ютилиÑÑŒ некие черные тени, неподвижные и безмолвные. — Да что ты говоришь, Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — промолвил СтурмъÑрт, и его румÑное лицо оÑветилоÑÑŒ веÑельем. — Он Ñдерет Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ и пришьет туда, где ему ее не хватает. Я как раз пришел ÑпаÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого. Рунный жрец был Ñложен, как вÑе ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ, — крепкий, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° муÑкулов, широкоплечий и коренаÑтый. У него была аугментика вокруг левого глаза, гуÑÑ‚Ð°Ñ ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑпутаннаÑ. КоÑти-талиÑманы ÑвиÑали на цепÑÑ… Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ°, раÑположенные так, чтобы точно направлÑть влаÑть над ÑтихиÑми. РаÑположение рун на броне могло показатьÑÑ Ñлучайным, но ничего подобного, каждый вырез и наÑечка были Ñделаны поÑле многих дней Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ броÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñтей. Его веÑелоÑть тоже вводила в заблуждение — СтурмъÑрт был верховным рунным жрецом ордена и обладал ужаÑающей Ñилой. — ПуÑть попробует, — пробормотал Клинок Вирма, броÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний взглÑд на пробирки. Когда он отошел от длинного Ñтола, контейнер Ñо Ñтальными инÑтрументами Ñ Ð¼Ñгким щелчком закрылÑÑ. — И тогда вÑпомнит, кто вытащил его изо льда и Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ шрамы. Громадный волчий жрец двигалÑÑ Ð±ÐµÑшумно и медленно, размеры отнюдь не влиÑли на легкоÑть его перемещений. Он был Ñтар, и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾ заметный отпечаток на его облик. Черные взлохмаченные волоÑÑ‹ обрамлÑли длинное лицо, линии татуировки на коже Ñо временем покрылиÑÑŒ бурой коркой. Его кожа казалаÑÑŒ такой же жеÑткой, как плаÑткрит, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñтью ÑтолетиÑми непрерывных Ñражений. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° возраÑÑ‚, глаза его до Ñих пор ÑветилиÑÑŒ умом, а хватка отличалаÑÑŒ Ñилой. Угольно-чернаÑ, как и грива, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° увешана древними коÑÑ‚Ñми и покрыта трещинами, плазменными ожогами и шрамами от клинков. Каждое движение дышало мощью, Ñдержанной древней Ñилой, проверенной и закаленной пожарами войны. Два жреца. Столь разные и непохожие. СтурмъÑрт ÑкептичеÑким взглÑдом окинул Ñ€Ñды пробирок: — ЕÑть уÑпехи? — Ты никогда не понимал важноÑти вÑего Ñтого. ЕÑли уж Ñ Ð½Ðµ Ñумел убедить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑÑток лет назад, то не Ñделаю Ñтого и ÑейчаÑ, ведь ты уÑпел поÑтареть и поглупеть. СтурмъÑрт фыркнул, и Ñмешок извергÑÑ Ð¸Ð· его груди, Ñловно вырвавшийÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть краккен. — Я Ñтал Ñтарше, да, но Ñто не единÑтвенный ÑпоÑоб поглупеть. — Ðу, похоже, ты знаешь их вÑе. Жрецы покинули лабораториум и зашагали по длинному коридору, ведшему к транзитным шахтам и оÑвещенному лишь факелами, закрепленными на Ñтенах из полированного камнÑ. Облаченные в черные одеÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ñ‹ плоти почтительно раÑÑтупалиÑÑŒ, ÑклонÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Я не знаю, как долго Железный Шлем ÑобираетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, — промолвил СтурмъÑрт. — Ты целый год не покидал планету. — Потерпит, пока иÑÑледование не будет завершено. — Клинок Вирма обратил взор глубоко поÑаженных глаз на рунного жреца. — И ты тоже будешь терпеть. Ðта работа важна. СтурмъÑрт пожал мощными плечами. — Ðе влезай в вюрд, брат мой, — прогудел он. — Я уже предупреждал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ. ЕÑли бы Ñудьбе было угодно, ты бы давно закончил иÑÑледованиÑ. Клинок Вирма прорычал Ñ Ð´Ð¾Ñады, волоÑки на его руках вÑтопорщилиÑÑŒ. Он чувÑтвовал, как на поверхноÑть ÑтремитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ животный дух. Впрочем, еÑли СтурмъÑрт и заметил Ñто, то не подал виду. — Ðе Ñтоит приказывать мне, брат, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½, оÑтановившиÑÑŒ. — Ты не единÑтвенный, кто ÑпоÑобен видеть будущее. Бежали мгновениÑ, но ни один из жрецов не двигалÑÑ. Ðаконец СтурмъÑрт ÑдалÑÑ. — Вот же твердолобый Ñтарый Ñукин Ñын, — пробормотал он, поворачиваÑÑÑŒ обратно. ÐšÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ головой, он вышагивал между факелами. — Ðикогда об Ñтом не забывай, — Ñухо промолвил Клинок Вирма, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ним. — Вот почему мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑегда хорошо ладим. Зал ÐннулуÑа раÑполагалÑÑ Ð² верхней чаÑти Клыка, Вальгарде. Ðто было одно из первых помещений, которое в Ñпоху легенд вырубили в горной породе геоманты, доÑтавленные Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹ на ФенриÑ, чтобы упрочить положение ШеÑтого легиона. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ñ‹ могли разрушать горы и вновь возводить их, изменÑть Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² и ÑмÑгчать ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ года в Ñтом мире Ñмерти и холода. Они могли бы Ñотворить на ФенриÑе рай, еÑли бы пожелали. Ðо приказ примарха предпиÑывал не изменÑть ужаÑающие природные оÑобенноÑти планеты. РуÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð», чтобы его родной мир оÑтавалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ тренировочной площадкой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð², плавильным котлом, где его народ закалÑлÑÑ Ð±Ñ‹, подобно Ñтали. И вот одна гора из многих пиков ÐÑахейма была лишена Ñвоей первоначальной формы. При помощи древних уÑтройÑтв, обладавших утраченной позднее ужаÑающей мощью, в ней были Ñозданы целые залы. Теперь знаниÑ, которыми обладали те давно умершие Ñтроители, быÑтро иÑчезали, и уже никогда не будет возведена цитадель подобной мощи и величиÑ. Клык был уникальным Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего Империума творением гениÑ, который медленно иÑÑÑкал в галактике, ибо человечеÑтво оÑтупилоÑÑŒ и Ñтало забывать уроки прошлого. По периметру ÐннулуÑа, гигантÑкого круга на полу зала, на каменных панелÑÑ… Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ на них Ñимволами Великих рот ÑтоÑли двенадцать фигур. ВоÑемь из них были Ñрлами — волчьими лордами, — Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ°, который уже уÑпел облачитьÑÑ Ð² боевой доÑпех и Ñмыть кровь. Другие три волчьих лорда находилиÑÑŒ не на планете, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ Шлем и поÑлал им аÑтропатичеÑкие призывы, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð± открытии КъÑрлÑкара. Ð Ñдом Ñ Ñрлами возвышалиÑÑŒ три верховных жреца: Клинок Вирма, СтурмъÑрт и железный жрец БереÑÑон ГаÑÑийк Рендмар, краÑовавшийÑÑ Ð² улучшенном литом доÑпехе. Еще одно меÑто было занÑто Хареком Ðйрейком ÐйрейкÑÑоном, наÑледником РуÑÑа и Великим Волком. Облаченный в терминаторÑкий боевой доÑпех, он доминировал здеÑÑŒ, как, впрочем, и повÑюду. Его цвета воронова крыла длинные гуÑтые волоÑÑ‹ и борода были заплетены в коÑÑ‹, чьи концы ÑкреплÑлиÑÑŒ коÑÑ‚Ñными тотемами. Харек был Ñамым Ñтарым из приÑутÑтвующих здеÑÑŒ воинов, он руководил орденом уже более трех Ñтолетий. Кровь жертв обагрÑла его боевое облачение Ñтоль долго, что Ñтальной цвет доÑпеха потемнел. При Ñвете факелов Ñверкала лишь одна Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина из металла, Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² правую чаÑть черепа, — наÑледие кровавой дуÑли, что оÑтавила ему железные имплантаты и подарила прозвище. Ð’ полумраке зала Харек Железный Шлем казалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтным и задумчивым, Ñловно призрак Моркаи. — БратьÑ! — промолвил он, поочередно оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на каждом из ÑтоÑвших перед ним волчьих лордов. Ð’ его голоÑе ÑлышалоÑÑŒ Ñхо грохочущей агреÑÑии. — Добыча обнаружена. Ярл Ðрвек Рен КъÑрлÑкар нашел логово предателÑ, и теперь наконец-то мы завершим охоту. Пока он говорил, мерцающий зеленый гололит поднÑлÑÑ Ð¸Ð· центра ÐннулуÑа. Изображение оказалоÑÑŒ неÑпешно вращавшейÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¹. Точки на гололите были отмечены знаками боевых кораблей, вÑе они были фенриÑÑкими. КъÑрлÑкар заблокировал мир. — Гангава Прим, — Ñказал Железный Шлем, упиваÑÑÑŒ Ñловами, Ñлетавшими Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑкавшихÑÑ Ð³ÑƒÐ±. — Ð’ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° уже уничтожена, пуÑтотные щиты защищают Ñамые крупные поÑелениÑ. КъÑрлÑкар наÑчитал деÑÑтки миллионов жителей в одном только главном городе. По мере того как Железный Шлем говорил, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более живым. Грейлок заметил, как Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Великого Волка, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñ‚Ñжелую латную перчатку, ÑжалаÑÑŒ в кулак. ПриÑутÑтвие феромона кровожадноÑти почувÑтвовалоÑÑŒ в воздухе. Он охвачен жаждой боÑ. Уже. — Мы полетим вÑей Стаей, — провозглаÑил Железный Шлем, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð² ледÑной улыбке мощные, Ñо Ñколами, клыки, Ñловно кто-то риÑкнул Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не ÑоглаÑитьÑÑ. — Ударим вÑеми Ñилами. Ðта добыча требует ÑроÑти вÑей охотÑщейÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ð¸. Гололит замерцал, когда тактичеÑкие Ñхемы показали зоны выÑадки и пути к ним. Главной целью был громадный городÑкой маÑÑив на Ñеверных широтах. ГородÑкие огни Ñверкали так Ñрко, что, пока Грейлок на них Ñмотрел, у него заболели глаза и в душе вÑпыхнуло раздражение. Он уÑлышал, как зал наполнило низкое рычание. — Как Ñто далеко? — требовательно прорычал МорÑкарл, Ñрл Третьей роты. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал глухо из-за древней, еще времен ЕреÑи, маÑки. — В трех неделÑÑ… пути по варпу. Флот уже приведен в готовноÑть. — Ты уверен, что он дейÑтвительно там? — ÑпроÑил железный жрец Рендмар Ñвоим Ñтранным металличеÑким голоÑом. — КъÑрлÑкар подтвердил Ñто. Предатель ждет наÑ, уверенный в Ñвоих Ñилах. — Он как будто приглашает Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть, — промолвил Ñрл ПÑтой роты Ðгиал ВракÑÑон, Ñузив глаза под раÑÑеченными шрамами бровÑми и приÑтально разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкий диÑплей. — Ðо почему? — У него более двух миллионов Ñолдат. Зона хорошо укреплена, под землей имеютÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ заводы. БратьÑ, он Ñоздает новый легион. Ðо мы наÑтигнем его прежде, чем он закончит. — Легион без флота, — мÑгко промолвил Грейлок. Внезапно он почувÑтвовал неприÑзненные взглÑды. Разделив Ñнтузиазм Железного Шлема, учаÑтники Ñовета не хотели Ñлышать никаких возражений. — Ðу и что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щенок? — Ñ€Ñвкнул Железный Шлем. Слово «щенок» прежде иÑпользовалоÑÑŒ не вÑерьез, когда Ñтаршие Ñрлы подшучивали над отноÑительной молодоÑтью Грейлока. Ðо теперь в голоÑе Харека прозвучали резкие нотки. Грейлок холодно воззрилÑÑ Ð½Ð° Великого Волка. Ðо вÑе были охвачены предчувÑтвием охоты и напрÑглиÑÑŒ, Ñловно гончие на Ñворке. — Лорд, неужели ты думаешь, что Предатель не предуÑмотрел Ñтого? — промолвил он, ÑтараÑÑÑŒ говорить Ñпокойно и уважительно. — Как много ложных знаков он уже уÑпел нам оÑтавить? Рекки ОйррейÑÑон, Ñрл Седьмой роты, коÑматый монÑтр Ñ Ñ‚Ñжелой челюÑтью и мощными плечами, выразил недовольÑтво угрюмым ворчанием: — Рунный жрец утверждает, что ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ð¼. — РеÑли он и там? — ответил Грейлок. — Как бы низко он ни пал, он оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼. ЕÑли даже РуÑÑ, хвала его памÑти, не Ñмог убить ПредателÑ, на что можем надеÑтьÑÑ Ð¼Ñ‹? Ðа Ñто краÑноглазый Борек Салвргрим, Ñрл Второй роты, выÑтупил вперед, потÑнувшиÑÑŒ рукой к оружию на поÑÑе. Загудел хор разгневанных волчьих лордов. — Ярл, ты забылÑÑ! — предоÑтерег Железный Шлем, и его могучий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñхом загремел в зале. ÐеÑколько мгновений обÑтановка оÑтавалаÑÑŒ крайне опаÑной. Предположить — даже только намекнуть на ÑущеÑтвование пределов Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ð¸ — было крайне риÑкованно. Затем Салвргрим крайне неохотно отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ вызова, броÑив при Ñтом мрачный взглÑд на Грейлока. — Мы завÑзли в Ñтом деле, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ Шлем, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ так, Ñловно показывал юнцу, как нужно держать топор. — Ðто наш кровный долг. Завершение нашей миÑÑии. Ðу вот, опÑть Ñто Ñлово. Как и другие, Грейлок понимал вÑÑŽ важноÑть предприÑтиÑ. Они были охотниками, Волками, и ничто не было важнее преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ убийÑтва. Многие в Империуме Ñчитали воинов РуÑÑа дикарÑми, но Ñто ÑвидетельÑтвовало только о незнании иÑтории галактики. Волки делали вÑе, что было необходимо, Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸, какой бы Ñложной та ни была. Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого они и были Ñозданы. ÐÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° была оÑновой глубочайшего Ñтыда, тем, что выжигает Ñлед в душе. — ЕÑть и другие ÑоображениÑ, — вÑтрÑл Клинок Вирма, Ñлишком Ñтарый, чтобы его можно было Ñмирить неодобрением. Покрытое морщинами беÑÑтраÑтное лицо обратилоÑÑŒ к Железному Шлему. — ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, к примеру. — Ðе упоминай ее здеÑÑŒ, — пробормотал ВракÑÑон, уÑтавившиÑÑŒ на рунного жреца. — Ðто военный Ñовет, а не обÑуждение твоего богохульÑтва. Клинок Вирма наградил Ñрла холодной улыбкой. — Возможно, твою модель можно немного подправить, Ðгиал. — Довольно, — прошипел Железный Шлем. Грейлок внимательно Ñмотрел на Великого Волка, подметив раздутые ноздри и Ñверкавшие радужки глаз. Жажда убийÑтва Ñтала намного ощутимее. Ðтот Ñовет только подтвердит единÑтвенно возможный итог. — Отвращение Ñильно во мне, — промолвил Железный Шлем. — Ðлый Король, виновник нашего беÑчеÑтьÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð² руках, а мы медлим. СтыдитеÑÑŒ, братьÑ! Мы что, ÑобираемÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾ зÑбнуть здеÑÑŒ, ÑбиваÑÑÑŒ в кучу вокруг коÑтров, пока Ð½Ð°Ñ Ñогревают дела отцов? РаздалÑÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ хор голоÑов. Запах Стаи теперь был уже не воинÑтвенным, а иÑполненным нетерпениÑ. Грейлок видел, как маÑтерÑки Железный Шлем воззвал к их гордоÑти, и потому решил хранить молчание. Ðикто не Ñтанет оÑпаривать грÑдущее решение. — Мы Ñобрали вÑе наши Ñилы, — продолжал Железный Шлем. — Ðикто в галактике не Ñможет выÑтоÑть против Стаи. КъÑрлÑкар обнаружил его, и, когда мы к нему приÑоединимÑÑ, Гангава иÑтечет кровью в наших когтÑÑ…. Салвргрим, Ñ‡ÑŒÑ ÑтраÑть к охоте была иÑключительной, гортанными звуками выразил одобрение. — Вот оно, братьÑ, — пролаÑл Великий Волк, возноÑÑ Ðº небу кулак. — Ð’Ñ‹ чувÑтвуете Ñто? ЧувÑтвуете Ñто в Ñвоей крови? Ðто времÑ, когда мы уничтожим поÑледнее отребье ПроÑперо! Ð’ ответ ÑобравшиеÑÑ Ñрлы дружно зарычали, и громоподобный рев заÑтавил ÑодрогнутьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ камни. Грейлок обменÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрым взглÑдом Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ Вирма, Ñвоим единÑтвенным Ñоюзником здеÑÑŒ. Выражение лица жреца было довольно киÑлым. — Ркто оÑтанетÑÑ Ñледить за цитаделью, лорд? — ÑпроÑил Ñтарый рунный жрец, намеренно выбрав Ñамый подходÑщий момент, чтобы чуть Ñнизить накал царившей вокруг Ñйфории. Железный Шлем взглÑнул на вюрдмаÑтера, и на его лице поÑвилаÑÑŒ ÑмеÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гнева. — Ты и оÑтанешьÑÑ! — Ñ€Ñвкнул он. — Ты и Ñтот щенок, раз у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ° тонка Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ. И никто больше. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. Ð’Ñех оÑтальных Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на охоту. Он резко повернулÑÑ Ðº кругу громадных фигур в доÑпехах, выÑтроившихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÐннулуÑа, и на его лице раÑплылаÑÑŒ улыбка убийцы. — ПриÑоединившихÑÑ ÐºÐ¾ мне ждет Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть. Мы Ñделаем то, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не ÑправилÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ наш покойный отец. Его улыбка превратилаÑÑŒ в широкую ухмылку, обнажившую клыки из коÑти и металла. — Мы возьмем Ðлого КоролÑ! — прорычал он, и его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ» глубоко внутри нагрудника. — И Ñотрем его Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° вÑеленной! ГЛÐВРВТОРÐЯ Свет в зале был туÑклым, едва ли Ñрче того, что нужен Ñмертным, чтобы видеть. ЗдеÑÑŒ не было напольных ÑветÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ, только четыре плававших под потолком пракаÑа. Подобно драгоценным камнÑм, они лениво парили в воздухе, крохотные иÑточники Ñвета в теплой темноте. Из-под пола доноÑилÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ гул варп-двигателей кораблÑ, заÑтавлÑвших пракаÑÑ‹ дрожать, Ñловно лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ дуновении ветра. Ðмуз Темех мог читать даже в почти полной темноте, но мÑгкие краÑноватые оттенки Ñвета ему нравилиÑÑŒ. Он потÑнулÑÑ Ðº уголку хрупкой Ñтраницы и оÑторожно перевернул ее. Его пальцы дейÑтвовали бережно и аккуратно, не допуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… разрывов, уже попортивших древний мануÑкрипт. Фиалковые глаза не отрывалиÑÑŒ от текÑта. Он знал, что там напиÑано. Знал, что было напиÑано во вÑех книгах, которыми обладал легион. Только Ðриман, возможно, знал больше, но он ушел. — Брат, тебе не надо было ÑбиватьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Темех выÑказал Ñто вÑлух, чувÑтвуÑ, как Ñлова Ñлетают Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ. Он Ñказал Ñто на телапийе, Ñзыке авторов книги, умерших давным-давно. Даже при Ñвоем ÑверхчеловечеÑком контроле над артикулÑцией ему не удалоÑÑŒ воÑпроизвеÑти вÑÑŽ полноту нужных звуков — Ð´Ð»Ñ Ñтого понадобилоÑÑŒ бы два Ñзыка, причем оба более цепкие, чем его ÑобÑтвенный. Впрочем, даже грубое подражание Ñтоило многого. С тех пор как погиб поÑледний телап, Ñкорее вÑего Ðмуз Темех был единÑтвенным, кто говорил на Ñзыке, которому уже миллион лет. Слабый звон донеÑÑÑ Ñнаружи, из коридора личного лекÑиканума Темеха. Он подавил укол раздражениÑ. ÐфаÑль проÑто делал Ñвою работу. — Входи. При звуке его голоÑа панель в темном зале беÑшумно отÑтупила и открылаÑÑŒ. ПракаÑÑ‹ разбухли, чтобы дать больше Ñвета, и их лучи заÑкользили по комнате, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐµ разноÑтильные предметы. Стол Ñ…Ð°ÑƒÐºÑ Ñ ÐšÐ°Ñ€ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð°, аквариум из криÑталла полевого шпата Ñо Ñверкавшими цихлидами, коÑÑ‚Ñные ножны из погибшего мира-ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñльдар — Сайм-ÐрвуÑль. Очень много безделушек. Ðа древней Терре его назвали бы Ñорокой за любовь к Ñрким и необычным вещам. — ВÑе читаешь, брат? Херум ÐфаÑль, нагнувшиÑÑŒ, вошел в лекÑиканум. Он был в полном боевом облачении, что делало его на полметра выше Темеха. Темно-Ñиний доÑпех на ÑочленениÑÑ… украшали бронзовые завитки, неприкрытой оÑтавалаÑÑŒ лишь Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð»Ñ‹ÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´-чернокнижник Пирридов проводил большую чаÑть времени в броне, Темех уже не мог припомнить, когда поÑледний раз видел ÐфаÑÐ»Ñ Ð±ÐµÐ· нее. — Времени уйма, — отозвалÑÑ Ð¢ÐµÐ¼ÐµÑ…, опуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ на Ñтол перед Ñобой. ÐфаÑль ухмыльнулÑÑ Ð¸ вÑтал перед ним. Он был Ñамо воплощение нетерпениÑ. И Ñто неудивительно — его ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ ордену вÑе были нетерпеливы. Дар, за который их и ценил МагнуÑ. — Брат, почему ты здеÑÑŒ? — ÑпроÑил Темех, не желавший терÑть драгоценные дни до начала операции. Тогда уж вÑе мыÑли, кроме как о Ñражении, Ñтанут невозможными. — Что ты читаешь? — вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» ÐфаÑль, недоверчиво коÑÑÑÑŒ на книгу. — Ðичего ценного Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ кампании. Свет авторов Ñтой книги давным-давно иÑчез из вÑеленной. СтараниÑми Ðнгрона, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ. Один из многих примеров его терпимоÑти. ÐфаÑль пожал плечами: — Он такой же дикарь, как и вÑе ПÑÑ‹. Ðо ÑоÑредоточьÑÑ Ð½Ð° важном. — УверÑÑŽ тебÑ, Ñ ÑоÑредоточен. — Тебе придетÑÑ Ñильно поÑтаратьÑÑ, чтобы убедить менÑ. Ты отдалилÑÑ. — Только в твоем воображении. ÐфаÑль улыбнулÑÑ, но в его улыбке не было и тени веÑельÑ. — И ты должен вÑе знать об Ñтом. Пиррид покачал головой. Когда ÑˆÐµÑ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ поверхноÑти разъемов интерфейÑа в горжете доÑпеха, Темех заметил морщинки. Был ли Ñто ранний признак, предательÑкий Ñимптом? О нет. Только не ты тоже! — В любом Ñлучае планы Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоглаÑованы, — промолвил ÐфаÑль. — Тебе Ñледует приÑоединитьÑÑ Ðº командной группе, иначе твое отÑутÑтвие вызовет еще больше замечаний в Ñовете. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Темех позволил Ñвоему разуму ненадолго оÑтавить тело и отправитьÑÑ Ð¿Ð¾ локальному вектору в Имматериум. Оттуда он видел неÑущийÑÑ Ð¿Ð¾ варпу флот. Ударные крейÑеры, ощетинившиеÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñми, готовые к началу орбитальной войны. За ними Ñледовали транÑпортные Ñуда, нагруженные тыÑÑчами и тыÑÑчами Ñмертных Ñ Ñмблемой в виде глаза на нагрудниках. Рв трюмах громадных кораблей находилиÑÑŒ рубрикаты, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðримана. Они безмолвно ждали, когда их оживит Ð²Ð¾Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто их вел. Они не почувÑтвуют ненавиÑти к ПÑам, когда будут убивать их — тех, кто вверг их в ÑоÑтоÑние вечного, безмолвного ужаÑа. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… годы, прошедшие поÑле ПредательÑтва, не имели значениÑ. Даже Ð´Ð»Ñ Ð¢ÐµÐ¼ÐµÑ…Ð° и оÑтальных, кто Ñохранил Ñвои души, лишь деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ПроÑперо был разграблен. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ МагнуÑа раны вÑе еще кровоточили. Темех раÑÑлабилÑÑ, и душа Ñкользнула обратно к физичеÑким оковам. — Флот в хорошем ÑоÑтоÑнии, — Ñказал он. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñтоит поздравить. — Мне не нужно твоего одобрениÑ. Мне нужно, чтобы ты был на моÑтике. Темех Ñклонил голову: — Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ. И мы вмеÑте очиÑтим инÑтрументы возмездиÑ. ÐфаÑль нахмурилÑÑ, уловив уÑталоÑть в голоÑе Темеха. — Брат, ты не хочешь поÑмотреть, как они будут полыхать? Ðе желаешь наÑладитьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ, что мы причиним ПÑам? Темех чуть было не ответил Ñловами, которые прочел вÑего неÑколько мгновений назад: ЕÑть в меÑти Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ. ЕÑли человек не отделит Ñвои чувÑтва от тех, кого желает уничтожить, то даже в победе уничтожит лишь чаÑть Ñамого ÑебÑ. — Причинение им боли не вернет Тизку, — промолвил он, отÑутÑтвующе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñкользивших в пучинах аквариума цихлид. — Ðо еÑли мы пали наÑтолько, что нашей единÑтвенной радоÑтью Ñтанет их уничтожение, что ж, значит, Ñто нужно Ñделать. Его фиалковые глаза вÑпыхнули, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñобрата. — Значит, они будут пылать, брат, — холодно промолвил он. — Они будут гореть так, как и предÑтавить Ñебе не могут. И лишь про ÑебÑ, не вÑлух, он закончил фразу: И то же Ñамое ÑлучитÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ±Ð¾Ñ€Ð½ держала Кровавого ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð·Ð° горло и не ÑобиралаÑÑŒ отпуÑкать. — ПроклÑтье, чтоб тебÑ! — Ñ€Ñвкнула она, прежде чем врезать кулаком по тупому широкоÑкулому лицу, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‹ и Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ. ÐебеÑный Воин взирал на нее затуманенным взглÑдом, безвольно опуÑтив руки. — ПроÑви. Ðемного. УважениÑ. — Дочь моÑ! Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑлышала далекий голоÑ. Где-то глубоко в подÑознании роÑло раздражение. Ðто Ñновидение ей определенно нравилоÑÑŒ. — Дочка! Ðа Ñтот раз ее потрÑÑли за плечо, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñна. ПоÑледнее, что она увидела, был избитый коÑмодеÑантник, падавший на пол, униженный и покоренный, чего никогда не бывало в реальном мире. Девушка открыла глаза и увидела ÑклонившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней отца. Ð’ Ñпальне вÑе еще было темно, лишь горела неровным Ñветом ÑÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñвеча, Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñоко на каменной Ñтене. — Что такое? — пробормотала она, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° его мозолиÑтую руку. — ВÑтавай, — Ñказал отец. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñанных на ложе шкур. Ее пеÑочного цвета раÑтрепанные волоÑÑ‹ обрамлÑли лицо. Ð’ крошечной комнате было холодно, но она не обращала на Ñто вниманиÑ. Везде на ФенриÑе царил холод. — Что проиÑходит? Морек Карекборн отыÑкал Ñветовую Ñферу и подброÑил ее в воздух. Его проÑтое чеÑтное лицо теперь полноÑтью оÑветилоÑÑŒ, и тревожные линии вокруг глаз казалиÑÑŒ глубже, чем когда-либо. — План изменилÑÑ, — промолвил Ñтарый воин, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ ÑƒÑталой рукой по коротким волоÑам. — ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° вызвана Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹. Мы вновь на Ñлужбе. — СкитъÑ! — выругалаÑÑŒ ФрейÑ, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и пытаÑÑÑŒ ÑтрÑхнуть Ñ‚Ñжелый дурман Ñна. — ОпÑть? — Ðичего не Ñпрашивай. ОдевайÑÑ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом поÑмотрела на отца. Морек был ривенмаÑтером, командиром пÑтиÑот кÑрлов Гвардии Ðтта. ОбÑзанноÑти Ñильно его изматывали, и он Ñам изматывал ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше. Ðа его лице залегли тени давней уÑталоÑти. «Они убивают его, — подумала она. — И даже не знают об Ñтом». — Мы же только что ÑменилиÑÑŒ, — запротеÑтовала она, ÑвеÑив ноги Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и потÑнувшиÑÑŒ к брошенному на пол Ñерому мундиру. — ЕÑть и другие подразделениÑ, которые могут Ñто Ñделать. Морек приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене. — Больше нет. ЗдеÑÑŒ оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð”Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°. Привыкай — Ñто продлитÑÑ Ð½Ðµ одну неделю. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñе еще чувÑтвовала туман в голове, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ и пытаÑÑÑŒ привеÑти волоÑÑ‹ в порÑдок поÑле Ñна. Позади целые недели изнурительных тренировок под надзором ÐебеÑных Воинов, которые напрочь забыли, что значит иметь Ñмертное тело и Ñмертные ÑлабоÑти. — Отлично, — холодно промолвила она. — ПроÑто чертовÑки отлично. — ФрейÑ, дочь моÑ, — промолвил Морек, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº девушке и решительно положив руки ей на плечи. — Будь оÑторожна. Думай, что делаешь и говоришь. Они терпÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·-за менÑ, но так будет не вÑегда. Она хотела ÑтрÑхнуть отцовÑкие руки. Она ненавидела его нотации, как ненавидела Ñлепую веру в его гоÑпод. Он боготворил их, хоть и знал, что когда-то они тоже были Ñмертными. ÐебеÑные Воины едва ли знали, что ÑущеÑтвуют такие Ñмертные, как Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸ ее отец, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ· верной Гвардии Ðтта они не Ñмогли бы поддерживать порÑдок даже в чаÑти громадного лабиринта, которым был Клык. — Ðе беÑпокойÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, — ответила она, подавив попытку неповиновениÑ. — Я могу ÑражатьÑÑ. Ðто вÑе, о чем они заботÑÑ‚ÑÑ. Морек приÑтально поÑмотрел на дочь. Она знала, что творилоÑÑŒ в его душе. Как и многие отцы, он хотел защитить ее от вÑего. Она была единÑтвенным, что у него оÑталоÑÑŒ. Она хотела бы дать ему хоть немного утешениÑ, немного уверенноÑти, что пойдет по его Ñтопам, уÑердно выполнÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³ перед РуÑÑом и беÑÑмертными. Иногда ей дейÑтвительно хотелоÑÑŒ Ñтого, но коÑмодеÑантники делали Ñту задачу чертовÑки трудной. — Ты Ñлишком Ñвно выказываешь Ñвои чувÑтва, — поÑетовал Морек, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — И что ты хочешь, чтобы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°? — выпалила девушка, ÑтрÑхнув его руки и нагнувшиÑÑŒ к ботинкам. — ЕÑли они хотÑÑ‚ покорных, пугливых Ñлуг, то выбрали не ту планету. Фекке, Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ ФенриÑа, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. К тому же ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Они могут в ней утонуть. Она поднÑла глаза, внезапно обеÑпокоившиÑÑŒ, что переÑтупила черту, и увидела, что отец Ñмотрит на нее Ñо Ñтранным выражением на лице. — О да, ты дейÑтвительно дочь ФенриÑа, — промолвил Морек, его карие глаза ÑиÑли. — Я горжуÑÑŒ тобой, ФрейÑ. И Ñмертельно боюÑÑŒ за тебÑ. Он оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтены и ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — БыÑтрей надевай броню и Ñобирай Ñвое отделение. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть чаÑ, чтобы принÑть поÑÑ‚ от Одиннадцатой. Ðе хочу выглÑдеть плохо перед Ñтим ублюдком Локкборном. — Так что проиÑходит? Морек пожал плечами: — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Даже ума не приложу. Ð’ Вальгарде Ñ Ð¿ÑƒÑковых площадок Ñтартовали корабли. Словно вороны покидали гнездо. «Громовые ÑÑтребы» ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑколькими оÑтавшимиÑÑ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ птицами», ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑконечный поток зазубренных теней на холÑте паÑленово-Ñинего неба. Тут были и более крупные ÑÑкортные корабли типа «Хлаупа», Ñ‚Ñжеловооруженные аналоги ÑÑминцев ИмперÑкого флота типа «Кобра». Суда такого размера обычно не могли входить в атмоÑферы планет, но иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота поÑадочных площадок Вальгарда позволÑла им приземлÑтьÑÑ Ð½Ð° ФенриÑе. Двенадцать кораблей уже улетели, быÑтро пуÑтели громадные ангары. Прошло вÑего Ñемь дней Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐšÑŠÑрлÑкара, а формирование флота уже подходило к концу. Ð’Ñ‹Ñоко над процеÑÑией атмоÑферных Ñудов завиÑли корабли коÑмичеÑкого флота. ТрÑллы готовили плазменные двигатели Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° к точке прыжка. Ðекоторые Ñуда прибыли на Ñбор ÑовÑем недавно, вÑего лишь неÑколько дней назад призванные Железным Шлемом Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Другие многие меÑÑцы находилиÑÑŒ на ФенриÑе в ÑоÑтоÑнии боевой готовноÑти. ОÑтрые тени ударных крейÑеров Ñкользили Ñреди Ñ€Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ñ… Ñудов. Каждый был отмечен Ñимволом Великой роты и черной волчьей головой ордена. Ð’ Ñамом центре ÑкоплениÑ, отделенный ровными колоннами деÑантно-штурмовых кораблей, ожидавших Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в похожие на пещеры пуÑковые отÑеки, находилаÑÑŒ гордоÑть ордена, гигантÑкий «РуÑÑвангум». ПоÑтроенный по проекту, утраченному в катаÑтрофе ЕреÑи, громадный корабль неподвижно заÑтыл в пуÑтоте. Ударные крейÑеры, тоже Ñерьезные боевые корабли, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ним, полноÑтью ÑкрывалиÑÑŒ в его тени. «РуÑÑвангум» гоÑподÑтвовал над проÑтранÑтвом, Ñловно альфа-Ñамец в Ñвоей Ñтае. Как и вÑе подобные корабли коÑмодеÑантников, Ñтот был Ñоздан лишь Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ — Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ обрушивать Ñокрушительную, уничтожающую вÑе и вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ на поверхноÑть непокорной планеты. Он проделывал Ñто уже много раз, и его деÑантные капÑулы и торпедные аппараты почернели от чаÑтого иÑпользованиÑ. Ð’Ñе Ñреди Влка Фенрика были хищниками, и «РуÑÑвангум» был, вероÑтно, Ñамым впечатлÑющим воплощением их ужаÑающего размаха и Ñилы. Только легендарный «Храфнкель» обладал большей мощью, но он оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в Ñагах. Из башни, раÑположенной выÑоко на Ñклоне Ярлхейма, Железный Шлем наблюдал за поÑледними приготовлениÑми. Он видел тонкие и изÑщные Ñледы «Громовых ÑÑтребов», когда те разрывали атмоÑферу. ТактичеÑкие диÑплеи вокруг него показывали раÑположение Ñудов, пока они медленно двигалиÑÑŒ в ÑÑкортном Ñтрою. Скоро он тоже займет Ñвое меÑто на флагмане. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ оживлÑла его уÑиленное путем генной модификации тело. Пройдут долгие дни — даже недели, — прежде чем он Ñможет целиком обратить Ñвой пыл в боевую ÑроÑть. При одной мыÑли о грÑдущем побоище Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑроÑть воцарилаÑÑŒ на его грубом лице. Они забыли, на что мы ÑпоÑобны. Мне будет очень приÑтно напомнить им об Ñтом. Любой враг Ð’Ñеотца возбуждал ÑроÑть в Ñыне ФенриÑа, но ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на оÑобом положении. С ТыÑÑчью Сынов вÑегда было так. Саги, которые вÑе еще раÑÑказывали в пещерах Ðтта, повеÑтвовали о предательÑтве колдунов, об их выÑокомерии и, что хуже вÑего, об их побеге. Легион не был уничтожен на ПроÑперо, лишь разбит. Ðтот позор запÑтнал Волков более чем на тыÑÑчи лет, и не важно, какие великие дела они Ñовершили Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, неудача преÑледовала их, Ñловно Ñледы на Ñнежном покрове. Возможно, еÑли бы предатель ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¸Ñчез в Оке УжаÑа и никогда не объÑвилÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, Ñтот позор можно было бы ÑнеÑти. Ðо он не иÑчез. Он возвращалÑÑ Ð² поÑледующие ÑтолетиÑ, ÑÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑтаваÑÑÑŒ неуловимым. Меткие удары по имперÑким мирам не прекращалиÑÑŒ, и каждый был нацелен на поиÑк какой-то крупицы ÑзотеричеÑких знаний. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñжелый урон, нанеÑенный им РуÑÑом, ТыÑÑча Сынов вÑе еще были ÑпоÑобны организовывать рейды в защищенный коÑмоÑ, и мыÑль об Ñтом каленым железом жгла Великого Волка. Она терзала его деÑÑтилетиÑми, и вÑе оÑтальное переÑтавало казатьÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе реÑурÑÑ‹, направленные на поимку МагнуÑа, Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð²Ñегда оканчивалаÑÑŒ неудачей. Он вÑегда оÑтавлÑл Ñледы, по которым его можно было выÑледить, дразнÑщие подÑказки и вызовы. Ðа Правии, Даггеггхане, Вреоле, Хроморе. Изменник оÑтавил поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸, наÑмехаÑÑÑŒ над Волками, которые вечно Ñледовали по пÑтам, но оÑтавалиÑÑŒ ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Мы были терпеливы. Мы долго ждали. И вот теперь ловушка захлопнетÑÑ. Краем глаза он заметил, как вÑпыхнула руна над дверью. — Входи, — Ñказал он. Ð’ залу ввалилÑÑ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрт. Глаза рунного жреца полыхали ÑроÑтью. — Почему? — потребовал он. Железный Шлем решительно вытÑнул руки. — Одаин, — начал он. — Ðто… — Ответь мне: почему? Великий Волк вздохнул и щелчком пальцев закрыл двери. — Ты же знаешь Клинка Вирма. За ним нужен приÑмотр. СтурмъÑрт зарычал, оÑкалившиÑÑŒ: — Как за ребенком? Ðто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ важно? — Только ты можешь обуздать его. Он играет Ñ Ñилами, которые могут уничтожить вÑех наÑ. — Ðо ты Ñам позволÑешь ему Ñто делать. — Потому что он может преуÑпеть. — Вели ему подождать. Прикажи прерватьÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ вернетÑÑ Ñ Ð“Ð°Ð½Ð³Ð°Ð²Ñ‹. Я не дам лишить ÑÐµÐ±Ñ Ñтой чеÑти! Железный Шлем покачал головой: — Ðто переломное времÑ. Щенок — его протеже, и мне нужна Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, что будет держать Ðтт под контролем. Ты не полетишь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. СтурмъÑрт зарычал, и вÑпышка желтой Ñнергии Ñкользнула по его груди. Железный Шлем почувÑтвовал огонь разочарованиÑ, пылавший в теле рунного жреца. — Ðе делай Ñтого, — наÑтаивал он, изо вÑех Ñил ÑтиÑнув Ñвой поÑох. У Великого Волка брови поползли вверх: СтурмъÑрт никогда прежде не отказывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñƒ. — Одаин, ты угрожаешь мне? — промолвил он, позволив нотке вызова прозвучать в голоÑе. С мгновение СтурмъÑрт ÑтоÑл неподвижно, уÑтавившиÑÑŒ на него Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ÑроÑтью лицом. Ðаконец он Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ опуÑтил глаза и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ плюнул на пол. — Ты не понимаешь, — пробормотал он. — Колдуны. Они берут Ñлементы и портÑÑ‚ их. Ðто мои враги. Железный Шлем внимательно поÑмотрел на рунного жреца. СтурмъÑрт в Ñердце Ñвоем был воином, неуÑтупчивым, беÑÑтрашным прерывателем нитей, но он должен знать, кто командует Стаей. — Ðет. Они — надежда Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Фрей будет там, и оÑтальные рунные жрецы тоже. Рты нужен здеÑÑŒ. СтурмъÑрт ÑтиÑнул кулаки, и новые потоки Ñтихийной Ñнергии пробежали по перчаткам. Он ÑтаралÑÑ Ñдержать гнев, но тот причинÑл ему боль. — В качеÑтве нÑньки Ð´Ð»Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° Вирма, — горько выплюнул он. — Ðет, брат, — ответил Железный Шлем. — Клинок Вирма играет очень опаÑными вещами. ЕÑли он ошибетÑÑ, ты должен быть около него. Ты должен за ним приÑматривать. Разочарование на лице СтурмъÑрта ÑменилоÑÑŒ изумлением. — Ты Ñлышал менÑ, — Ñказал Железный Шлем. — Что бы ни думал Грейлок, ты будешь здеÑÑŒ моей опорой. Мы должны помнить Волчьих Братьев, их неудачу и ее причины. Я не допущу, чтобы на Ñту дорогу Ñтупили и мы. Ð’ глазах СтурмъÑрта заÑветилоÑÑŒ Ñомнение. — Ты думаешь, он… — Клинок Вирма так же предан, как Фреки, — промолвил Железный Шлем, раÑÑлабившиÑÑŒ, когда увидел, что гнев рунного жреца поутих. — Ðо мы должны приÑматривать за ним ради будущего. Он подошел к СтурмъÑрту и положил Ñ‚Ñжелую руку ему на плечо. — Я делаю Ñто, потому что могу доверÑть тебе, брат, — прошептал он, наклонÑÑÑÑŒ ближе. — Из вÑех Волков больше вÑего Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ тебе. Ищи правду в вюрде, еÑли хочешь, и поймешь: Укрощение — Ñто наша Ñудьба. СтурмъÑрт заглÑнул Великому Волку в глаза. Он вÑе еще не ÑмирилÑÑ, но подчинитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñƒ. — Так значит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе полномочиÑ, лорд? — ÑпроÑил он. Железный Шлем мрачно улыбнулÑÑ. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда вÑе полномочиÑ, — промолвил он. Клык не имел Ñебе равных — громадное переплетение туннелей, шахт и помещений, пронизывавших пик до Ñамого верха. Ðо при вÑем том крепоÑть была крошечной в Ñравнении Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким маÑÑивом горы, и лишь Ñамые верхние уровни были приÑпоÑоблены Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. По большей чаÑти Волки обитали в недрах горы, и их лежбища прÑталиÑÑŒ под километрами Ñкального монолита. Только на Ñамой вершине, на уровне Вальгарда, иÑкуÑÑтвенные ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ на поверхноÑть. Именно там раÑполагалиÑÑŒ мощные поÑадочные площадки и Ñтыковочные причалы, лепившиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ маÑÑивных башен, которые на Ñотни метров выраÑтали из каменного тела горы. Древние приводные механизмы обÑлуживали шахты, уходившие вниз. По ним поднимали материалы и боевую технику из Ñкладов в глубине горы и загружали на ожидавший в ангарах транÑпорт. Тут вÑегда кипела работа, ÑвидетельÑтво неугомонного духа Волков и их беÑконечных путешеÑтвий в мире звезд. Хаакон ГилфаÑÑон ÑтоÑл у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из таких ангаров, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° деÑÑтками трÑллов и Ñервиторов, копошившихÑÑ Ð½Ð° иÑточавших пар корпуÑах кораблей, подобно наÑекомым на трупах. Дюжины Ñудов уже улетели, и большинÑтво оÑтавшихÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ флота. Двенадцатой роте оÑтавили очень мало кораблей, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… чаÑть были Ñамыми медленными и Ñлабо вооруженными из вÑей армады. Ðа орбите Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ планеты оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один ударный крейÑер — «СкрÑмар» Ñ ÑÑкортом из дюжины Ñудов поменьше. ГилфаÑÑону такое решение казалоÑÑŒ разумным. Ðо вот Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ он был ÑовÑем не ÑоглаÑен, так Ñто Ñ Ñ€ÐµÐºÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ «Ðауро». Ðто было прÑмо-таки личным оÑкорблением. — Прошу прощениÑ, лорд, — в третий раз повторила кÑрл, напрÑженно вглÑдываÑÑÑŒ в инфопланшет перед Ñобой и Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ контакта Ñ Ð“Ð¸Ð»Ñ„Ð°ÑÑоном. — Ðто чаÑть реквизиции. Великий Волк… — Дай-ка Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что Ñкажу тебе, — мрачно промурлыкал ГилфаÑÑон. Он говорил не как обычный коÑмодеÑантник, и в нем не было ничего ужаÑающего, в отличие от оÑтальных воинов. Он был Ñмуглым, Ñ Ð³ÑƒÑтой Ñпутанной шевелюрой, более Ñтройным, чем большинÑтво членов Стаи, даже будучи облачен в полный панцирный доÑпех Ñкаута. Выдавали его только глаза — пылавший Ñнтарь Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками. Ðи у кого, кроме Ñынов РуÑÑа, не было таких глаз. — Я не Ñамый милый человек. И не обладаю великодушием моих братьев. Я мало времени провожу Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, как и они Ñо мной. КÑрл выглÑдела так, Ñловно Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием оказалаÑÑŒ бы в любом другом меÑте, но только не здеÑÑŒ. Ðо тем не менее она уважительно выÑлушивала Волка. — Так что не думай, что Ñ Ð½Ðµ приму Ñто близко к Ñердцу. Ðе думай, что Ñ Ð½Ðµ выÑÑню, кто твой ривенмаÑтер, и отправлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° меÑÑц во внешний патруль в ÐÑахейм. Мне нужен Ñтот корабль. Ðто мой корабль! Он оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! КÑрл внимательно взглÑнула в планшет, Ñловно какаÑ-то Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñкране Ñмогла бы ей помочь. Ð’ пÑтидеÑÑти метрах за ее Ñпиной возвышалÑÑ Ñам «Ðауро», ÑтоÑвший на площадке ангара и мÑгко иÑпуÑкавший потоки пара. Он не походил ни на один из кораблей, ожидавших на плаÑткрите. Ð’ отличие от вÑех Ñудов флота, выкрашенных в Ñерый металлик, Ñтот корабль был угольно-черным. Его клаÑÑ Ð±Ñ‹Ð» неопределенным — маловат Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð°, великоват Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑатмоÑферного кораблÑ, и вмещал он вÑего пÑтьÑот членов Ñкипажа. С низкой поÑадкой, как будто льнувший к земле, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким профилем, необычайно узкий. Почти треть его длины занимали плазменные двигатели. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ пропорциÑм корабль был удивительно быÑтр. И именно за Ñто его любил ГилфаÑÑон. — Ты не найдешь там того, что ищешь, — терпеливо промурлыкал Волк, наблюдаÑ, как кÑрл Ñ‚Ñнула времÑ. Она уныло взглÑнула на коÑмодеÑантника. Женщина была Ñложена, как большинÑтво обитателей ФенриÑа. ШирококоÑтнаÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ плечами. Она побывала в ÑражениÑÑ…, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ черепам, вышитым на униформе, поÑтому мало что в галактике могло вывеÑти ее из равновеÑиÑ. Ðо общение Ñ ÐебеÑным Воином Ñвно входило в чиÑло Ñтих иÑключений. — Чернокрылый, оÑтавь ее в покое, — раздалÑÑ Ð¸Ð·-за Ñпины кÑрла металличеÑкий голоÑ. Со Ñкрипом гудела бронÑ, когда железный жрец Гаръек Ðрфанг шагал по площадке. Хоть он был в древнем шлеме IV типа «МакÑимуÑ», ГилфаÑÑон чувÑтвовал, что жрец веÑелилÑÑ. Где-то там, под вÑеми Ñтими ÑлоÑми брони и аугментики, коÑмодеÑантник улыбалÑÑ. — Ðе вмешивайÑÑ, жрец, — предоÑтерег его ГилфаÑÑон. — Ðто мой корабль. — Ты Ñкаут, — прÑмо промолвил Ðрфанг. КÑрл воÑпользовалаÑÑŒ предÑтавившейÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью и оÑтавила воинов наедине. — Ðи один из кораблей не принадлежит тебе. — Ðикто не летает на нем так, как Ñ. — Что правда, то правда. ПоÑему радуйÑÑ, что Ñрл ОйррейÑÑон не захотел его взÑть. ВмеÑто Ñтого он берет «Хлаупу». Ðто Ñудно развалитÑÑ Ð¿Ð¾Ñле первого же выÑтрела, но когда дело каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸, у Ñрла отказывает вкуÑ. ГилфаÑÑон подозрительно воззрилÑÑ Ð½Ð° Ðрфанга. — Так значит, его не реквизировали? — Уже нет. — Тогда что ÑлучилоÑÑŒ? Из шлема Ðрфанга раздалÑÑ Ñкрип, похоже, заменÑвший железному жрецу Ñмех. — Ярл Грейлок захотел, чтобы ты оÑталÑÑ Ð² патруле ÑиÑтемы. Ты и оÑтальные Ñкауты. Я выÑÑнил, что ему не нравитÑÑ, когда Ðтт оÑтаетÑÑ Ð±ÐµÐ· защиты. ГилфаÑÑон широко улыбнулÑÑ. — Снова на коÑмичеÑкую Ñлужбу! — воÑкликнул он, довольно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° «Ðауро» и Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ долгих Ñвободных чаÑах далеко от духоты Клыка. — Ты даже не предÑтавлÑешь, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто радует. Грейлок ÑтоÑл в Зале Стражи, омываемый потоком белого Ñвета, ниÑпадавшего Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸. ВерхнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ потолок терÑлиÑÑŒ во тьме. Ð’ тени поÑпешно Ñновали трÑллы, уткнувшиеÑÑ Ð² инфопланшеты и негромко переговаривавшиеÑÑ. РаÑположенные вдоль Ñтен Ñкраны мерцали быÑтро обновлÑвшейÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾ движении флота к точкам прыжка. Один за другим зеленые индикаторы превращалиÑÑŒ в краÑные. — Открыть канал Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼! — велел Грейлок. ТрÑллы кинулиÑÑŒ выполнÑть приказ. Мерцание иконки Ñообщило ему, что ÑвÑзь налажена. — Лорд, — промолвил он, придерживаÑÑÑŒ почтительного тона, что уÑвоил в Совете, — мы получили Ñигналы о полном Ñборе. Ð’Ñ‹ можете покинуть орбиту. — Подтверждено, — пришел потреÑкивающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Шлема Ñ Ð¼Ð¾Ñтика «РуÑÑвангума». — Мы Ñкоро уйдем, и на Ðтте Ñтанет тихо и Ñпокойно. Как раз как ты любишь. Грейлок улыбнулÑÑ: — И правда. Мне нужно закончить охоту. РаздалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ взрыв помех на другом конце линии. Возможно, Ñто было наÑмешливое фырканье. — Ты пропуÑтишь вÑе Ñамое интереÑное. — Может быть. Да защитит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ð°Ð½ÑŒ РуÑÑа, лорд. — И вÑех наÑ. СвÑзь прервалаÑÑŒ. Грейлок неÑколько мгновений ÑтоÑл неподвижно. Его худое лицо было задумчивым. Рзатем пикты ожили, неÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ информацию. Приборы показывали многочиÑленное движение. Флот отбывал. К неподвижному волчьему лорду подошел трÑлл и поклонилÑÑ. — Лорд, обзор орбитальной Ñети готов, — Ñообщил он, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от пола. — Ð’Ñ‹ можете проверить, когда будете готовы. Грейлок кивнул, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñƒ перед Ñобой. ВзглÑд белых глаз был прикован к Ñкале. Камень оÑтавалÑÑ Ñтоль же гол и неприукрашен, как в день ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого зала. Пролетевшие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ изменили Ðтт. Почти вÑе оÑтавалоÑÑŒ таким же, как во времена РуÑÑа. Ðтт был таким же холодным, полупуÑтым и продуваемым ледÑными ветрами ФенриÑа. Ðижние уровни вообще не иÑпользовалиÑÑŒ, и даже Клинок Вирма не знал, что ÑохранилоÑÑŒ в Ñамых глубоких шахтах и залах. Мы не развиваемÑÑ. ОÑтаемÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ТрÑлл помедлил еще мгновение, прежде чем поÑпешить прочь. Его Ñменила Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, намного больше. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупь РоÑÑека Ñхом разнеÑлаÑÑŒ по залу. — Тромм, — промолвил Грейлок, очнувшиÑÑŒ от Ñвоих мыÑлей. — Ярл, — отозвалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ гвардеец. — Ты нашел КогтÑм дело? — Они колотÑÑ‚ друг дружку в пещерах. — Отлично. Вот и занимай их Ñтим. — Рпотом? Грейлок воззрилÑÑ Ð½Ð° Ñвоего подчиненного. РоÑÑек обычно так и пылал Ñнергией. — Ты не ÑоглаÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ решением, — промолвил он. Выражение лица волчьего гвардейца не изменилоÑÑŒ. — Кто-то же должен охранÑть Ðтт. — Ðо ты не Ñчитаешь, что Ñто должны быть мы. — Ðет, не Ñчитаю, раз уж ты позволил мне выÑказатьÑÑ. Грейлок кивнул. — Что еще? Говори. РоÑÑек поÑмотрел ему прÑмо в глаза, как вÑегда. Ð’ его взглÑде отчетливо ÑветилÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐº. — Лорд, у Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ трофеев, чем у других рот, — промолвил он. — Поговаривают, что нам не хватает духа. ГоворÑÑ‚, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ холодна. — И кто же так говорит? — Так, Ñлухи. Грейлок вновь кивнул. Слухи были вÑегда. С Ñамого момента вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñ€Ñды Кровавых Когтей ему пришлоÑÑŒ ÑражатьÑÑ Ð·Ð° Ñвою чеÑть, Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, что он не наÑтоÑщий Волк, что Ð¥ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð½Ðµ прижилаÑÑŒ должным образом, что он был Ñкорее ÑущеÑтвом изо льда, нежели иÑтинным воином Стаи из крови и плоти. Ðо давно миновали те дни, когда подобные переÑуды могли его обеÑпокоить. — Слухи те же, что и вÑегда. Почему же ты обращаешь внимание на них ÑейчаÑ? РоÑÑек выдержал его взглÑд. — Ðам нужно быть оÑторожнее, — выдавил он. — Другие Ñрлы… — Забудь о них. — Грейлок положил облаченную в перчатку ладонь на руку волчьего гвардейца. Глухо звÑкнул керамит. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ причин Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸Ñ. ЕÑть больше ÑпоÑобов ÑражатьÑÑ, чем перечиÑлено в Ñагах. Галактика менÑетÑÑ. Мы должны менÑтьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. Грейлок почувÑтвовал, как в душе РоÑÑека зашевелилоÑÑŒ беÑпокойÑтво. Гвардеец не любил таких разговоров. Ðикто из Волков, Ñ Ð¸Ñ… приверженноÑтью к традициÑм, не любил. Только давнее братÑтво воинов удержало РоÑÑека от того, чтобы Ñказать больше, выÑтупить против ÑпоÑоба Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… дейÑтвий, который Грейлок навÑзывал Двенадцатой. — Тромм, ты доверÑешь мне? — мÑгко ÑпроÑил Грейлок, не ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. Мгновение промедлениÑ. — ВÑей моей жизнью, лорд. Его Ñнтарные глаза не моргнули. Грейлок удовлетворилÑÑ Ñтим. Ð’ воине были ÑомнениÑ, они вилиÑÑŒ, Ñловно вороны над падалью, но Ñердце его оÑтавалоÑÑŒ верным. Так было вÑегда, даже поÑле того, как Грейлок победил его Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ перевеÑом голоÑов на выборах на поÑÑ‚ Ñрла поÑле ухода Ñтарика Ойи Ðркенджо. ЕÑли бы выборы были проведены Ñнова, РоÑÑек, неÑомненно, победил бы. Старый воÑка вÑегда утверждал, что не хотел такой чеÑти. Ðо вÑе могут передумать. — Хорошо, — промолвил Грейлок, оÑлаблÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÑƒ и отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. — Ты нужен мне, Тромм. Ð’Ñ‹ вÑе нужны. Когда Железный Шлем вернетÑÑ Ð¸Ð· Ñвоей безумной Ñкрегр-охоты, кое-чему придетÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Мы не можем вечно охотитьÑÑ Ð·Ð° призраками прошлого. Ты поймешь, еÑли подумаешь. РоÑÑек ничего не ответил. Такой разговор заÑтавил его почувÑтвовать неловкоÑть, и Грейлок знал, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлишком Ñильно. С Ñкранов на Ñтенах зала иÑчезли поÑледние Ñигналы, когда арьергард флота отбыл к точкам прыжка. Грейлок почувÑтвовал волну удовлетворениÑ, и чаÑть его забот ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. ÐšÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Шлема развивалаÑÑŒ по плану. Ðтт оÑталÑÑ Ð² руках Грейлока. ГЛÐВРТРЕТЬЯ Кир ÐÑвай, прозванный Кулаком Хель, раÑхохоталÑÑ, брызжа Ñлюной. — КлÑнуÑÑŒ РуÑÑом, какой же ты медлительный, — поддел он и вновь ринулÑÑ Ð² атаку, крутанув топор и обрушив его на плечо противника. Огрим Регр ВрафÑÑон по прозвищу КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° уклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑмертоноÑного удара. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно быÑтрый, — парировал он, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸ пуÑÐºÐ°Ñ Ð² ход ÑобÑтвенный топор. ÐžÑ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ в Ñторону и оÑтавив проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ…Ð°, он ждал нового Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. ТреÑк и грохот ударов, выÑекавших из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñнопы иÑкр, раздавалиÑÑŒ в длинном Ñ€Ñду железных тренировочных клеток. Ðта парочка была не единÑтвенными Кровавыми КогтÑми, ÑражавшимиÑÑ Ð½Ð° площадках, — вÑему пехотному ÑоÑтаву Двенадцатой роты было приказано уÑиленно тренироватьÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, как отбыл флот Железного Шлема. Грейлок прекраÑно знал, наÑколько будет разочарована его рота тем, что не поучаÑтвует в дейÑтвиÑÑ… на Гангаве, и удоÑтоверилÑÑ, что занÑл вÑе ее Ñвободное времÑ. Кулак Хель уÑилил атаку. Его лицо вÑе еще в общих чертах оÑтавалоÑÑŒ человечеÑким, но лицевые муÑкулы уже Ñтали Ñлишком мощными и крупными, что было общей чертой коÑмодеÑантников. Коротко оÑтриженные руÑые волоÑÑ‹, щетина на покрытых татуировкой щеках. Он обладал звериной Ñнергией племени хманни и вÑегда был иÑполнен уверенной, клокочущей угрозы. — Ðе-а, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½, кружа вокруг противника. — Ты чертовÑки медленный. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° мог бы Ñойти за его двойника, еÑли бы не вÑÐºÐ»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð° огненно-рыжих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ взъерошенные бакенбарды. Клыки у него были короче, еще не уÑпев выраÑти от воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ. Ð’ нижней губе болталоÑÑŒ железное кольцо, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвет виÑевших под потолком ÑветÑщихÑÑ Ñфер. Когда он улыбалÑÑ, что ÑлучалоÑÑŒ редко, кольцо Ñкрежетало по зубам, как щебень о лед. — Хватит болтать, — броÑил он, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Волка поближе. — Давай уже дратьÑÑ. Кулак Хель метнулÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾, затем замер и направил лезвие топора, Ð¼ÐµÑ‚Ñ Ð² живот КраÑной Шкуре. Топоры, ÑтолкнувшиÑÑŒ, выÑекли тучу иÑкр и ÑцепилиÑÑŒ рукоÑтками. Кулак Хель обеими руками толкнул Ñоперника, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñто вÑÑŽ Ñвою Ñилу. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° пошатнулÑÑ Ð¸ потерÑл равновеÑие. — Ðга! — завопил Кулак Хель и наброÑилÑÑ Ð½Ð° противника. Топоры Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ÑтолкнулиÑÑŒ, еще и еще раз. Кулак Хель дейÑтвительно был быÑтрее, и его работающие руки показалиÑÑŒ бы зрителю размытым пÑтном. — Ðу, теперь Ñ Ð´Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÑƒÑь… — прохрипел Кулак Хель Ñквозь ÑтиÑнутые зубы. Его лицо превратилоÑÑŒ в маÑку ÑоÑредоточенноÑти. Капли пота выÑтупили на виÑках, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что в тренировочных клетках было по-зимнему холодно и на металле поблеÑкивала корка льда. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° не ответил, внимательно Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑроÑтные атаки товарища по Стае. Ð›ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð² были Ñпециально затуплены Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº, но вÑе равно могли разбить коÑти и порвать плоть. Оба Кровавых ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ без брони, только в кожаных туниках и наголенниках, украшенных изыÑканной шнуровкой. ИнÑтрукторы Ñделали Ñто намеренно, чтобы внушить должное уважение к ударам и отучить полагатьÑÑ Ð½Ð° боевой доÑпех. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ударилÑÑ Ð¾ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸, упал и откатилÑÑ Ð² Ñторону как раз за Ñекунду до того, как топор Кулака Хель вÑпорол воздух там, где только что была его грудь. Снаружи клетки раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð² хриплого Ñмеха. — СкитъÑ, — выругалÑÑ ÐšÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, различив темные ÑилуÑты других Кровавых Когтей, ÑтоÑвших за границами Ñвета Ñфер. У них поÑвилиÑÑŒ зрители. РаздалиÑÑŒ Ñзвительные Ñмешки и замечаниÑ, когда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ очередного удара. — Медленно, медленно, медленно! — дразнил Кулак Хель. Он Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом преÑледовал противника, Ñ‚Ñжело дыша, по лицу тек пот. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° даже иÑпытал небольшое удовольÑтвие от того, что победа даетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ñƒ ÑовÑем не проÑто. — Ты дралÑÑ Ð±Ñ‹ лучше, еÑли б болтал поменьше, — пробормотал он, пытаÑÑÑŒ обреÑти равновеÑие и перехватить инициативу. — Можешь так Ñчитать, еÑли тебе от Ñтого легче, — наÑмехалÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель, преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ и некрепко держа топор. Когда он приблизилÑÑ Ð½Ð° доÑтаточное Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° раÑÑтоÑние, на его губах заиграла ÑниÑÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° победителÑ. — О да! — зарычал КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, Ñловно дикий зверь, ÑжавшиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ°. — Так лучше. Внезапно он рванулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, броÑившиÑÑŒ на приближавшегоÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°ÐºÐ° Хель и отпихнув того. Противник, Ñтав ÑамонадеÑнным, оказалÑÑ Ñлишком близко, и не Ñмог Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° обхватил его медвежьей хваткой и изо вÑех Ñил толкал перед Ñобой, загонÑÑ Ðº дальней Ñтене клетки. Они Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ врезалиÑÑŒ в нее. Кулак Хель выронил топор и Ñжал кулак, намерившиÑÑŒ нанеÑти тот Ñамый Ñокрушительный удар, что дал ему прозвище. Ðо КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее и головой ударил противника в лицо. РаздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк коÑти о коÑть, и в воздухе Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкий запах Ñвежепролитой крови. Голова Кулака Хель откинулаÑÑŒ назад, а только что блеÑтевшие глаза оÑтекленели. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° выронил оружие и обрушилÑÑ Ð½Ð° шатавшегоÑÑ ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим ураганом ударов. Кулак Хель упал на колени. Зрители вокруг клетки одобрительно заревели. По железным прутьÑм брÑцали оружием, и Ñхо доноÑилоÑÑŒ до крыши, заÑтавлÑÑ Ð²ÑÑŽ залу вздрагивать. ÐšÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтоль оглушительной, что почти поглотила звук гонга, Ñигнализировавший конец Ñхватки. ПритворившиÑÑŒ, что не уÑлышал, КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÐµÑ‰Ðµ один Ñокрушающий коÑти апперкот, прежде чем дверь клетки Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ и ввалилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°ÐºÐº, чтобы прекратить бой. — Хватит! — прорычал он, оттолкнув КраÑную Шкуру от пошатывавшегоÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°ÐºÐ° Хель и швырнув его через вÑÑŽ клетку. Даже без Ñиловой брони волчий гвардеец был гораздо Ñильнее любого из Кровавых Когтей. — Ðто тренировка, а не ÑƒÐ»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ°. Ð’ ответ разразилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€ неодобрительных криков, когда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вÑкочил на ноги, а Бракк поднÑл Кулака Хель и приÑлонил его к Ñтене клетки. У КраÑной Шкуры болело вÑе тело. Из ÑÑадины на лбу ÑочилаÑÑŒ Ñтруйка горÑчей крови. Он был обеÑÑилен, избит, покрыт ÑинÑками, но при Ñтом иÑпытывал иÑключительный подъем. Кулак Хель, уронивший голову на грудь, начал приходить в ÑебÑ, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам мутным взором. Ð’ глазах у него еще Ñвно двоилоÑÑŒ. — Ðто было очень глупо! — прорычал Бракк. — Я что, должен выбивать тупоÑть из тебÑ, Кровавый Коготь? — Можешь попытатьÑÑ, — раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, промÑмлил Кулак Хель, в ошеломлении опираÑÑÑŒ на Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ухмыльнулÑÑ Ð¸ заковылÑл к противнику. Бракк Ñплюнул на пол. — Приведите ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, — велел он. — Ярл хочет получить доклады о вашей боевой готовноÑти, придетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‰Ðµ уÑерднее. Бракк выбралÑÑ Ð¸Ð· клетки, пробиваÑÑÑŒ через толпу зрителей Ñнаружи. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° подхватил Кулака Хель, прежде чем тот Ñнова обрушилÑÑ Ð½Ð° пол, и грубо поÑтавил на ноги. — Как Ñ Ð¸ Ñказал. Слишком быÑтрый Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, — Ñказал он. ВзглÑд Кулака Хель проÑÑнÑлÑÑ. Кровь в его ранах уже потемнела, ÑвертываÑÑÑŒ. ПонадобилоÑÑŒ много Ñил, чтобы Ñокрушить его, но еще больше понадобитÑÑ, чтобы не дать поднÑтьÑÑ. — В Ñтот раз, брат мой, — ответил он, ухмыльнувшиÑÑŒ и показав окровавленные зубы. — Только в Ñтот раз. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° довольно раÑÑмеÑлÑÑ, и Ñмех его был больше похож на звериный рев. Два бойца ÑтукнулиÑÑŒ правыми кулаками, и покрытые ÑинÑками пальцы быÑтро ÑжалиÑÑŒ. Клинок Вирма откинулÑÑ Ð½Ð° троне, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно измотанным. Работа была изнурительной даже Ð´Ð»Ñ ÑущеÑтва Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ генно-уÑиленной физиологией, как у него. Многие дни теÑтов, очиÑтки, новых теÑтов, ÑращиваниÑ, поиÑка Ñкрытых изъÑнов, иÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… надежд и раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½, ÑкрывавшихÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ пробирок и ÑоÑудов. ПовÑюду вокруг него не Ñтихал негромкий шум лабораториума: трÑллы внимательно изучали образцы на подноÑах, когитаторы пощелкивали, пробирки Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтью Ñлабо пузырилиÑÑŒ под воздейÑтвием тщательно выверенных температур. ДевÑть дней. Прошло девÑть дней Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как улетел Железный Шлем, забрав Ñ Ñобой Великие роты, оÑтавив пуÑтыми коридоры и залы, где теперь Ñвободно гулÑли ÑквознÑки. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ничего не было доÑтигнуто. Каждый шаг вперед ÑопровождалÑÑ ÑˆÐ°Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ назад, вниз или в Ñторону. Как проÑто было в таких уÑловиÑÑ… отчаÑтьÑÑ, утратить надежду. Ðо конечно же, отчаÑние было чуждо ÑыновьÑм РуÑÑа. Так же чуждо, как мир и покой. Секреты уÑкользают от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ к ним вÑе ближе. Словно добыча на льду, что чувÑтвует поÑтупь охотника. Ðто Ñравнение помогло ему. Были времена, когда непреодолимые, казалоÑÑŒ бы, проблемы разрешалиÑÑŒ, Ñтоило только предÑтавить Ñебе охоту. Жажду убийÑтва можно обуздать, превратить в иÑточник чиÑтейшей ментальной решимоÑти. Ðто тоже внушало надежду. Он еще Ñтоль многого не понимал, но и Ñтоль многое начинал видеть ÑÑно. Жажда убийÑтва имела те же иÑтоки, что и привычные положительные ÑоÑтоÑниÑ. Ðе оÑмеливаюÑÑŒ ли Ñ Ð½Ð° Ñлишком многое? Быть может, Ñто запрещено? Возможно. Ðо ведь мы никогда не были теми, кто Ñледует правилам. ПуÑть Ñтим занимаютÑÑ Ñыны Жиллимана. Клинок Вирма еще раз проверил данные. Образец, который он изучал поÑледние неÑколько недель, был отвергнут. ПонадобитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, чтобы вÑе иÑправить, раÑпутать Ñпутанные клубки. Ðе в первый раз он понÑл, что питал иÑкреннее воÑхищение перед изначальными ÑоздателÑми, теми, кто Ñобрал вмеÑте Ñлементы, кто направил реку человечеÑкой природы в новое, прочное руÑло. Запрещено ли Ñто? — вновь ÑпроÑил он Ñам ÑебÑ, уже Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. Конечно да. Ðа вороте доÑпеха мигнула руна, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ близком приÑутÑтвии СтурмъÑрта. Рунный жрец, при вÑей мощи на поле брани, был неважным шпионом. Клинок Вирма вздохнул, опуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑˆÐµÑ‚ в потайное отделение в подлокотнике трона. ЖеÑтом он подал знак ближайшему трÑллу, и облаченный в кожаную маÑку Ñмертный кивнул, демонÑтрируÑ, что вÑе понÑл. Противовзрывные двери глубоко в комплекÑе лабораториума, мÑгко Ñкользнув, затворилиÑÑŒ, прÑча Ñодержимое дальней комнаты. Ðкраны Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ очиÑтилиÑÑŒ и теперь показывали Ñ€Ñды рун, выглÑдевших Ñовершенно обычно. Клинок Вирма поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°, уÑтало готовÑÑÑŒ вÑтретить обычное пренебрежение и подозрение брата. Он многого боитÑÑ Ð¸ о многом догадываетÑÑ, подумал Клинок Вирма, неуклюже, Ñловно Ñтарик, ÑˆÐ°Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ по перетекавшим одна в другую залам. Что ж, пуÑть так и будет. Чем больше он подозревает, тем больше боитÑÑ. Только Грейлок видит возможноÑти, но у него ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. Клинок Вирма приблизилÑÑ Ðº первому залу лабораториума и увидел маÑÑивную фигуру ждавшего его рунного жреца. Его богато изукрашенный, инкруÑтированный знаками доÑпех резко контраÑтировал Ñо Ñтерильным миром творцов плоти. Мне проÑто нужно больше времени. Клинок Вирма заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° поÑвилаÑÑŒ на морщиниÑтом лице, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… неÑдержанных шуток. Чуть больше времени. Флагман флотилии ТыÑÑчи Сынов «Херумон» начал замедлÑтьÑÑ, готовÑÑÑŒ прорвать барьер между варпом и Материумом. ОÑтальной флот вокруг него — пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре Ñине-золотых боевых ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ войÑковых транÑпорта — тоже Ñнизил ÑкороÑть до необходимой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°. Ðа моÑтике «Херумона» плечом к плечу ÑтоÑли Темех и ÐфаÑль, Пиррид и Корвид. Их окружали члены Ñтаршей командной Ñвиты — Орман, Хетт и Цамин. Ð’Ñе были облачены в боевую броню и шлемы. БольшинÑтво провели долгие, томительные, иÑполненные Ñкуки чаÑÑ‹ на Планете Колдунов, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñпехи. Теперь на шлемах краÑовалиÑÑŒ гребни и наÑечки из бронзы и золота, а на поножах были выгравированы пышные цитаты, отÑылавшие к давно позабытым Ñпиграммам. Темех терпимо отноÑилÑÑ Ðº Ñтому. Ðо из вÑех его Ñпутников, кажетÑÑ, лишь он один видел, как низко они пали. Мы лишилиÑÑŒ вкуÑа. ПревращаемÑÑ Ð² пародию на Ñамих ÑебÑ. Его доÑпехом был отноÑительно немодифицированный тип III, перекрашенный в Ñапфировый цвет ÑоглаÑно приказу МагнуÑа. Ðо в оÑтальном он оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки таким же, что и до ПредательÑтва, вÑе так же ноÑил бороду, которую отпуÑтил на ПроÑперо, и по-прежнему аккуратно подÑтригал Ñветлые волоÑÑ‹. ИнтереÑно, как поÑтупили Ðмон, Собек и Хатор Маат? ПриÑоединившиеÑÑ Ðº мÑтежной группе Ðримана обладали Ñамым Ñильным разумом, волей и наибольшей мощью. Отребье, оÑтавшееÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ примарху, было вторым Ñортом, теми, кто не поÑмел пойти за колдовÑтвом Рубрики. Ðе то чтобы Ñто что-то значило. ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² конце концов подейÑтвовали на вÑех, защитив менее Ñотни колдунов легиона и обратив в прах оÑтальных, рубрикатов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтатки тех, кто когда-то были Ñамыми лучшими в армии Императора, деградировали в банды мародеров, мÑтителей и похитителей знаний. Ðтот великий флот, Ñкопление неÑравненных Ñил, был поÑледним оÑколком, поÑледним Ñхом катаÑтрофы, разразившейÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ тыÑÑчи лет назад. — Лорд, мы готовимÑÑ Ðº перемещению. Говоривший, обритый наголо Ñтарший вахтенный офицер Ñ Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ð¾ подведенными Ñурьмой глазами, должно быть, Ñлужил на флоте уже много лет. БольшинÑтво Ñмертных членов Ñкипажа было набрано отноÑительно недавно: плоды программы наÑÐ°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð° в ÑотнÑÑ… имперÑких миров. ÐфаÑль повернулÑÑ Ðº Темеху. — И что ты видишь, прорицатель? — ÑпроÑил он. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ÑкажалÑÑ Ð¸ÑкуÑно выполненной вокÑ-решеткой. Темех подавил раздражение, вызванное Ñтим повторным вопроÑом, и мыÑленно ÑфокуÑировал взглÑд на Великом Океане. МиÑтичеÑкие ÑвÑзи между варп-проÑтранÑтвом и реальным миром разворачивалиÑÑŒ перед ним, Ñловно ветви уравнений, которые Ñлабо двигалиÑÑŒ одна против другой, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸ терÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑие. Он выÑÑнил меÑтонахождение флота и проÑледил его направление. ÐžÑ‚ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ незначительными. ЕÑли они ÑохранÑÑ‚ прежний курÑ, то выйдут из варпа ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñом. — Ты ведешь Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, — заметил Темех, возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. — Слишком быÑтро. ÐфаÑль раÑÑмеÑлÑÑ. — Рты хочешь дать им Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? — Пиррид потрÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ в броню головой. — Помнишь, как были уничтожены наши орбитальные Ñтанции? За пару Ñекунд. Именно так Ñледует Ñжигать мир. Океан Души был уÑпокоен, чтобы мы могли обрушитьÑÑ Ð¸Ð¼ прÑмо на головы. Темех чувÑтвовал, что ÐфаÑль улыбалÑÑ Ð² шлеме, ощущал его жажду Ñхватки. — Ðичто не потревожит наÑ, брат, — продолжил ÐфаÑль. — ЕÑли поÑмотришь Ñам, то увидишь, что флот ПÑов находитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в неÑкольких днÑÑ… пути и призвать его обратно нельзÑ. Мы вÑе Ñделаем быÑтро. — Отлично. Только не заброÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñдро планеты. Ðа Ñто ÐфаÑль не раÑÑмеÑлÑÑ. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°? — ÑпроÑил он, повернувшиÑÑŒ к офицеру. — ÐадвигаетÑÑ, лорд. — Тогда активируйте Ñкран. Перед командной группой из бронзовых плит пола грациозно выроÑло изогнутое зеркало. БлеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть переливалаÑÑŒ краÑками, что ÑмешивалиÑÑŒ и раÑÑлаивалиÑÑŒ, Ñловно в капле маÑла на поверхноÑти воды. Темех поÑмотрел на него Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ðто было грубое подражание Ñфиру, результат его проекции, Ñделанной при помощи глаз духа машины. — Ðачинайте! — приказал ÐфаÑль. Ðа вÑех кораблÑÑ… флота отключили варп-двигатели. ПÑтьдеÑÑÑ‚ четыре Ñудна дейÑтвовали ÑоглаÑованно, их плазменные двигатели реального проÑтранÑтва Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ возродилиÑÑŒ к жизни, вновь запульÑировали пуÑтотные щиты. Радужные разводы на зеркале иÑчезли, ÑменившиÑÑŒ изображением коÑмоÑа. Перед ними ужаÑающе близко поÑвилÑÑ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð½Ð¾-белый шар. Он мчалÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу приближавшимÑÑ Ñудам, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой ÑтановÑÑÑŒ вÑе больше. Флот ТыÑÑчи Сынов, ведомый лучшими провидцами, вышел из варпа ближе и быÑтрее, чем Ñмогло бы любое Ñудно под управлением Ñмертных. Темеха вдруг обуÑло неприÑтное предчувÑтвие. Так вот какова она, цель давних и горьких замыÑлов МагнуÑа. Она казалаÑÑŒ меньше, чем он предполагал. ГрÑзный шарик ревущих бурь и треÑнутого льда. ÐфаÑль иÑточал дикую Ñнергию. Перед «Херумоном» в окулÑрах реального проÑтранÑтва поÑвлÑлиÑÑŒ другие Ñуда флотилии. ПолоÑÑ‹ кипÑщей плазмы прочертили небеÑа, когда ударные корабли понеÑлиÑÑŒ вперед, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Огромные войÑковые транÑпорты вÑлед за ними занимали позиции. Ðе было ни ошибок, ни неумелых рематериализаций. — Вот и ФенриÑ, — выдохнул ÐфаÑль, целиком поглощенный открывавшимÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним видом. УжаÑающие Ñилы раÑполагалиÑÑŒ в коÑмоÑе теÑным Ñтроем, Ñилы, не ÑобиравшиеÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо времен ПредательÑтва. Темех, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое, не чувÑтвовал ничего, кроме уÑталоÑти и ужаÑа. Он оплакивал разрушение Тизки, но оно не подогрело в нем жажду меÑти. Жажда ÐфаÑÐ»Ñ Ð¶Ðµ, напротив, казалаÑÑŒ ему вульгарной и пуÑтой. Мы утратили вкуÑ. Пиррид раÑÑеÑнно подошел к зеркалу, наблюдаÑ, как Ñфера заполнÑет Ñобой веÑÑŒ Ñкран. — Ðто причинит вам боль, — прошептал он. — О, Ñто причинит вам Ñтолько боли! ПоÑледний день Ðдамана ИÑфейла началÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. Мало кто из аÑтропатов, входивших в ÑоÑтав коммуникационного ÑˆÐ¿Ð¸Ð»Ñ Ð² Вальгарде, был рожден на ФенриÑе. Их было около дюжины на вÑÑŽ планету, выходцев из других миров. Его подчиненные, уроженцы ФенриÑа, грубые вонючие ÑозданиÑ, отпуÑкали злые шутки в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ магии. Они не любили иÑпользовать дар пÑайкеров, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что их ÑобÑтвенные ГремÑщие КоÑÑ‚Ñми пропуÑкали немало Ñфирной Ñнергии в мануфакториум. Даже ÑпуÑÑ‚Ñ Ñорок лет Ñлужбы он не Ñмог избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ привычек родного мира, планеты-ÑƒÐ»ÑŒÑ Ðнрада. ИÑфейл ненавидел ФенриÑ. Ðенавидел Ñто зловоние, Ñту Ñкуку, ненавидел Ñтот холод. Он уÑпел проÑпать меньше двух чаÑов, когда неиÑтовые Ñигналы вызвали его на аÑтропатичеÑкую платформу. ВеÑÑŒ хор был занÑÑ‚ по горло поÑледние неÑколько дней, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ð¸. Ðдаман изможденно вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñвоей кельи, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ Ñна Ñ Ð½ÐµÐ·Ñ€Ñчих глаз. Ð’ коридоре он почувÑтвовал приÑутÑтвие тел, Ñновавших во вÑе Ñтороны. По вокÑу не Ñтихал негромкий, ÑоÑредоточенный Ñтрекот. Кто-то переполошил веÑÑŒ шпиль. ИÑфейл уверенно шагал в Санктум Телепатика через толпу кÑрлов и трÑллов, по запахам и звукам определÑÑ, откуда они идут. Путь от его кельи к тронам передатчиков был знаком ему так же, как ÑобÑтвенное тело. С момента Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ чувÑтвовал тупую боль за глазами, не дававшую ÑÑно мыÑлить и затруднÑвшую работу. Он занÑл Ñвое меÑто, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾: Ñ Ñ‚Ñжелой головой, вÑлый и раздражительный. Сервитор заÑкрипел, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ забратьÑÑ Ð½Ð° трон-передатчик, и ИÑфейл поморщилÑÑ, ощутив холодную Ñталь имплантатов во входных узлах в киÑти. Ðе было ни одной проклÑтой причины, чтобы чувÑтвовать такую боль, — и еÑли бы дикари на Ñтом позабытом вÑеми мире заботилиÑÑŒ о чем-то вроде удобÑтв, то давным-давно поÑтавили бы новое оборудование. — Воды, — прохрипел он, знаÑ, что Ñервитору понадобитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть, чтобы отыÑкать чашку и принеÑти жидкоÑть, холодную, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом кремниÑ. Боль уÑилилаÑÑŒ, но он кое-как начал раÑшифровывать программу предÑтоÑщей работы, когда другие аÑтропаты начали читать литании. «БлагоÑловенный Император, Защитник ЧеловечеÑтва, Владыка ÐебеÑ, направь мои мыÑли в Ñлужбе Тебе и очиÑть мой разум…» ИÑфейл Ñтал повторÑть Ñто вÑлух, одновременно наÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° панели перед Ñобой Ñ€Ñды циферблатов и рычажков. Оборудование было теплее, чем обычно, — но так и должно быть, чтобы его иÑÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ не прилипла к холодному металлу. Пока он говорил, в разуме Ñтал проÑÑнÑтьÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚. ИÑфейл не мог четко видеть текÑÑ‚, но поÑлание было Ñтоль же ÑÑным, как и ментальный образ. «ПуÑть выдержит мой разум и душа оÑтанетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтой, мой внутренний глаз оÑтанетÑÑ ÑÑным, а внешнее око — темным, Ñловно Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Твоей милоÑти…» Он повторÑл знакомые Ñлова, когда железный колпак, ощетинившийÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ иглами зондов, Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ним и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° голову. ПовторÑл, когда зонды проникли Ñквозь обрамленные Ñтальными кольцами отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² лыÑом черепе и оÑтановилиÑÑŒ в означенных меÑтах. ПовторÑл, когда оÑтальные голоÑа вокруг Ñтали тише и глуше. Ðта Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто убивает. Воду так и не принеÑли. ИÑфейл ухватил первую передачу. Стандартное межпланетное коммюнике, что-то об ÑÑкорте в одной из ÑиÑтем, защищаемых Волками. — Да хранит Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°â€¦ ПроклÑтье, Фрор, почему Ñтот ÑпиÑок такой огромный? РаздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк помех на линии Ñ Ñуперинтендантом, двухÑотлетним уроженцем ФенриÑа. — Фрор? ИÑфейл ÑдалÑÑ. ДрÑхлый Ñтарый козел. Боль в глазах ÑтановилаÑÑŒ вÑе Ñильнее. КазалоÑÑŒ, что выжженные нервы каким-то образом воÑÑтановилиÑÑŒ. Что, во Ð¸Ð¼Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒ, вÑе Ñто значит? ÐžÑ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚, он хотел было позвать апотекариÑ, но затем передумал. Его и так Ñчитают Ñлабаком, мÑгкотелым чужеземцем Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми к порочной магии. Он открыл разум. И туда ворвалÑÑ Ñфир. Из пуÑтоты на ИÑфейла уÑтавилÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенный глаз, обрамленный алым кольцом. — СвÑтой Импера… — выдохнул он, и вот тогда поÑвилаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Что-то громадное вторглоÑÑŒ в его Ñознание, что-то обширное и древнее, Ñтоль могущеÑтвенное, что ИÑфейл Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñочтено. — Фрор! — воÑкликнул он, может, голоÑом, а может, лишь мыÑленно. Он Ñлышал, как из темноты поÑвлÑлиÑÑŒ приглушенные голоÑа. РаздавалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги, Ñловно кто-то бежал по залу. Затем он уÑлышал иÑтошные крики. И вÑе затопила боль — ÑокрушительнаÑ, ÑÐ¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñознание боль. Ðа один краткий миг ИÑфейл решил боротьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðа мгновение, одно кошмарное мгновение его как будто вернули к процедуре привÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ на Терре. Там он подвергÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию Ñтоль же мощной Ñилы, как и та, что выжгла ему глаза и опалила душу. Ðта та же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñила. Ðет, не та же ÑамаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ похожа на нее. Даже извиваÑÑÑŒ в путах, пришпиленный к креÑлу бегущими Ñквозь тело Ñлектродами, он Ñмог узнать знакомые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² варп-Ñигнатуре. Оборвите ÑвÑзь! Было уже Ñлишком поздно. ИÑфейл чувÑтвовал, как взрываютÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ‹ в его теле. Кровь ÑтруилаÑÑŒ по его лицу, Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² открытый рот, замороженный в безмолвном вопле. Ðа него ÑроÑтно взирало Око, пульÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñдержанной угрозой. Оно даже не оÑобенно ÑтаралоÑÑŒ. — Что ты такое? — поÑлал ИÑфейл, но его Ñообщение было похоже на выÑтрел микролюменом в звезду. Око не шевельнулоÑÑŒ, но только добавило ИÑфейлу мук. Именно тогда неÑчаÑтный понÑл, что то же Ñамое проиÑходит Ñо вÑеми другими аÑтропатами. Ðто казалоÑÑŒ невозможным — ведь были заклинаниÑ, защищавшие от Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² шпиль, и вÑе пÑайкеры были ÑвÑзаны душами. Ðо Ñто Ñоздание раздирало их на чаÑти, Ñловно защиты не ÑущеÑтвовало вовÑе. ÐÑтропат агонизировал на троне, чувÑтвуÑ, как его покидает Ñознание. Ðервы были выжжены, что уменьшило боль. Оно изолирует наÑ, подумал он, прежде чем умереть. Оно хочет Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ. Ðто была предпоÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль Ðдамана ИÑфейла. ПоÑледнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑлаÑÑŒ Ñледом. И что бы Ñто ни было, оÑознал вдруг он, пока его обожженное тело ÑодрогалоÑÑŒ в мучениÑÑ…, оно подобно Ñамому Императору. ГЛÐВРЧЕТВЕРТÐЯ Волчий Ñкаут Хаакон ГилфаÑÑон, тот, кого прозвали Чернокрылым, воÑÑедал на командном троне «Ðауро» и внимательно изучал развернувшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним картину. ПоÑадочные площадки оÑталиÑÑŒ далеко позади, и темное небо в окулÑрах реального проÑтранÑтва превратилоÑÑŒ в иÑпещренное звездами чернильное покрывало. ОÑлепительно-белый изгиб ФенриÑа уменьшалÑÑ, пока корабль взмывал вÑе выше. Его двигатели ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ притÑжением отдалÑвшейÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹. Много дней ушло на подготовку «Ðауро» к патрулированию на границах ÑиÑтемы, но теперь раздражающее ожидание оÑталоÑÑŒ в прошлом, и Хаакон вернулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где должен был находитьÑÑ. Внизу, в нише Ð´Ð»Ñ Ñервиторов, трудилаÑÑŒ на Ñвоих меÑтах дюжина увитых проводами автоматов. Ðа верхних платформах шеÑть кÑрлов были приÑтегнуты ремнÑми безопаÑноÑти, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда корабль выйдет из атмоÑферы планеты и гравитационные генераторы Ñмогут ÑтабилизироватьÑÑ. — Штурман, доложить о готовноÑти! — мимоходом приказал Чернокрылый, наÑлаждаÑÑÑŒ движением кораблÑ, пока тот выходил на низкую орбиту. МеталличеÑкий пол Ñлегка вибрировал под ногами. Судно было похоже на борзую — Ñтоль же Ñтройную, дрожащую, нетерпеливо натÑгивавшую поводок. — Ты очень Ñильно разогнал корабль, — донеÑÑÑ Ð¿Ð¾ комлинку ответ из машинного отделениÑ. Штурман очень долго Ñлужил Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¼ и прекраÑно знал, что коÑмодеÑантник едва ли примет во внимание его предоÑтережение. Чернокрылый любил ему доÑаждать. Он вообще не упуÑкал шанÑа взбеÑить кого бы то ни было. Вот в чем заключалоÑÑŒ удовольÑтвие пилотировать перехватчик, Ñ‡ÑŒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑоÑтоÑла целиком из Ñмертных, — ощущение абÑолютной влаÑти, уверенноÑть, что он может разгонÑть Ñудно как захочет. Ðто был прекраÑный корабль, породиÑтый, и на нем было проÑто Ñкучно Ñоблюдать границы, требуемые ÑоображениÑми безопаÑноÑти. — Продолжай в том же духе, штурман, — ответил коÑмодеÑантник. — Кораблю нравитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так. Прежде чем оборвалаÑÑŒ ÑвÑзь, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца комлинка донеÑлаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒ. Чернокрылый ухмыльнулÑÑ Ð¸ вызвал гололит из подлокотника трона. Перед ним вÑпыхнул, пробуждаÑÑÑŒ, тактичеÑкий диÑплей, вращавшаÑÑÑ Ñфера, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ коÑмоÑ. — Мы пройдем Ñквозь Ñеть, — поделилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, мыÑленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÑŽ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ корабль в неÑкольких километрах от первой орбитальной орудийной платформы. — ПривнеÑем немного веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð² их Ñерые будни. — Я не могу ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, — ответил облаченный в Ñерый мундир тактик, Ñидевший за панелью как раз за Ñпиной Чернокрылого. — Что ты имеешь в виду? — Только то, что не могу Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзатьÑÑ. Чернокрылый, нахмурившиÑÑŒ, переключилÑÑ Ð½Ð° канал ÑвÑзи, но уÑлышал лишь треÑк помех. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, повреждена ÑвÑзь? — требовательно вопроÑил он. — У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе нормально, — отозвалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ðº. Его пальцы порхали над панелью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ походила на клавиатуру органа. — Проблемы у них. Чернокрылый перевел взглÑд на диÑплей гололита. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° плавала в зоне дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑ€Ð°, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð° в изумрудно-зеленой Ñфере. — Что у них ÑлучилоÑÑŒ? — ÑпроÑил он. ПовернувшиÑÑŒ, тактик пожал плечами. — Может, ÑиÑтема отказала, — предположил он. — Или их глушат. Чернокрылый резко раÑÑмеÑлÑÑ: — Ðга, похоже на то… Внезапно в его душе шевельнулÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ дух, Ñловно пробуждаÑÑÑŒ от Ñна. Он почувÑтвовал, как под броней дыбом вÑтали волоÑки на руках. — Продолжай попытки ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, — приказал он и раÑширил границы тактичеÑкого диÑплеÑ. Значки внутри Ñферы превратилиÑÑŒ в крошечные точки, когда Ñтало отражатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐµ проÑтранÑтво. Ð’ поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑ€Ð° попало больше орбитальных платформ. — Мы можем ÑвÑзатьÑÑ Ñо «СкрÑмаром»? — ÑпроÑил он. То, что он видел, ему ÑовÑем не нравилоÑÑŒ. — Ðе отвечают. Сфера продолжала раÑширÑтьÑÑ, по мере того как датчики охватывали вÑе большее и большее проÑтранÑтво. Рзатем, на Ñамой границе локального коÑмоÑа, поÑвилиÑÑŒ новые руны. МножеÑтво рун. И ни одной Ñ Ñимволами ФенриÑа. — Что Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ щитами? — ÑпроÑил Чернокрылый, чуть крепче Ñжав подлокотники трона. — В порÑдке. — Вот и держи их в порÑдке. Подключить вÑпомогательные плазменные модули. Тактик повернулÑÑ Ð¸ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° деÑантника так, Ñловно тот ÑпÑтил. — Мы вÑе еще в пределах дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸â€¦ Чернокрылый наградил его иÑпепелÑющим взглÑдом. — Мне нужна ÑкороÑть атаки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Затем ÑвÑжиÑÑŒ Ñ Ð’Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ и вели броÑить Ñюда вÑе, что у них еÑть. Рпотом начинай молитьÑÑ. Чернокрылый вернулÑÑ Ðº тактичеÑкому диÑплею и погрузил пальцы в подлокотники управлениÑ. Он увеличил мощноÑть и почувÑтвовал, как лихорадочный машинный дух протеÑтующее взвыл. — Привыкай, — прорычал он, Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¸ в металл. — Скоро будет гораздо хуже. Что-то шевельнулоÑÑŒ в разуме Грейлока даже раньше, чем зажглиÑÑŒ предупреждающие руны. Он был глубоко в недрах Клыка, трудÑÑÑŒ над лезвием Ñвоего Ñтарого топора, Френгира, который забрал из прежней жизни и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор держал при Ñебе. Волчьи жрецы не любили, чтобы ÑохранÑлиÑÑŒ Ñледы прошлых дней, но оружие было ÑвÑщенно. Ртеперь, когда Грейлок Ñтал Ñрлом, у них было гораздо меньше влаÑти, чтобы обратить Ñвое неудовольÑтвие в какие-либо реальные Ñанкции. Он водил по ÑмертоноÑному лезвию оÑелком, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ñторожно, чтобы Ñохранить режущую кромку. Топор был железным, и его металл был куда мÑгче, чем у Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантников, и потому в битве ÑтановилÑÑ Ð±ÐµÑполезным. Ðо Грейлок вÑе равно многие годы хранил его в идеальном ÑоÑтоÑнии, не позволÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ñƒ притупитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заржаветь. По мере работы голый каменный пол уÑеивала пыль от точильного камнÑ. Затем вÑпыхнули руны, уÑтановленные выÑоко на Ñтенах кузни. Ð’ то же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° вороте его брони зажглиÑÑŒ краÑные Ñимволы, ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…, которые коÑмодеÑантник увидел бы перед глазами, будь он в шлеме. Грейлок опуÑтил топор. — Ярл, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² наушнике, — на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸. ПриближаетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво целей, защитные ÑиÑтемы под огнем. Шпили-передатчики выведены из ÑтроÑ, неÑем потери. Ð’ ту же Ñекунду Грейлок Ñхватил шлем Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавки и вихрем вылетел из комнаты в коридор. — ВÑем вожакам Стай ÑвитьÑÑ Ð² Зал Стражи! — Ñ€Ñвкнул он по ÑвÑзи. — Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° Вирма. Сколько врагов? — ПриближаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñорока крупных целей, — раздалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. Ðто был СкриейÑ, волчий гвардеец, которого Грейлок оÑтавил в зале. — Возможно, больше. — Сорок? Откуда Ñтолько? Гвардеец замешкалÑÑ: — ÐеизвеÑтно, Ñрл. — Проверь, чтобы СтурмъÑрт ÑвилÑÑ, — рыкнул Грейлок, неÑÑÑÑŒ к залу. Ð’Ñе его тело превратилоÑÑŒ в натÑнутую Ñтруну. — Молот РуÑÑа, лучше бы у него была причина, почему он Ñтого не заметил. РивенмаÑтер Грегр Къолборн Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ платформы «Рейке Ог» бежал по плаÑталевому коридору к командному модулю, почти оглохнув от рева клакÑонов на каждом углу. РаздалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ толчок, грохот, и его мир накренилÑÑ Ð½Ð° неÑколько градуÑов. От толчка он врезалÑÑ Ð² ближайшую Ñтену и выругалÑÑ Ñквозь зубы. — Откуда, Хель их раздери, они ÑвилиÑÑŒ? — пробормотал Грегр, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Двери командного Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ раÑпахнуты, и он увидел царивший там Ñ…Ð°Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ до того, как забралÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. — СтатуÑ! — потребовал он, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÑŽ на возвышении в центре модулÑ. Командный модуль орудийной платформы был Ñеми метров в поперечнике. Ðа потолке раÑполагалиÑÑŒ окулÑры реального проÑтранÑтва. Обычно они взирали в открытый черный коÑмоÑ. Ðо теперь через плекÑÐ¸Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было заглÑнуть в Ñаму преиÑподнюю. Ð’Ñе Ñооружение, махина в неÑколько тыÑÑч тонн из плаÑтали и адамантиÑ, опаÑно накренилаÑÑŒ. Ðа полу Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÐºÑрлы и Ñервиторы работали за Ñкоплением панелей, на которых ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð»Ð¸ предупреждавшие об угрозе руны. Далеко внизу, в пуÑтоте, ÑветилоÑÑŒ Ñнежно-белое Ñеверное полушарие ледÑного ФенриÑа. — Ðеизбежен отказ оÑновного щита, — доложила его хуÑкарл Ðмме Вреборн. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тверд и решителен, что делало девушке чеÑть, учитываÑ, что Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ перед ней ÑтрелÑла иÑкрами. — МощноÑть вÑего на деÑÑть процентов больше нижнего предела. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть неÑколько минут. Къолборн кивнул, чувÑтвуÑ, как кровь толчками бежит по телу. — ОрудиÑ? — СоÑтоÑние критичеÑкое, — доложил другой кÑрл. — Отлично. Къолборн попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñитуации. Семь минут назад Ñканеры дальнего дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð¸ некие Ñигналы. СпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ðµ минуты Ñти Ñигналы выдали приближение боевых кораблей. Либо что-то Ñерьезное ÑтрÑÑлоÑÑŒ Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¼, либо какой-то флот вышел из варпа угрожающе близко к гравитационному колодцу ФенриÑа. Ðе было никакого предупреждениÑ, никакого Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-Ñледов, и не оÑталоÑÑŒ времени на что-либо, кроме как зарÑдить Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¸ приготовитьÑÑ Ðº ответному огню. Когда залп был дан, его мощи оказалоÑÑŒ удручающе недоÑтаточно. Ð¡Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñтена кораблей Ñтремительно неÑлаÑÑŒ на них, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÑнергетичеÑкие зарÑды в объединенную Ñеть орбитальных платформ. Ðекоторые Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ моментально, уничтоженные маÑÑированным огнем. Их пуÑтотные щиты перегружалиÑÑŒ и разрывалиÑÑŒ на чаÑти вÑпышкой выÑвобожденной Ñнергии. Контратаки защищавшихÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑпорадичеÑкими, так как времени на координирование ответного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было. ПоÑле первой атаки из тени крупных Ñудов вынырнули иÑтребители, приближаÑÑÑŒ на диÑтанцию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ чаÑти обороны. Ð’Ñе Ñто проиÑходило Ñлишком быÑтро, Ñлишком ошеломительно. ВнешнÑÑ Ñеть была объÑта огнем, Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¸ обрушиваÑÑÑŒ в верхние Ñлои атмоÑферы. Рто, что оÑталоÑÑŒ, не могло замедлить вражеÑкую атаку. — Ðтт предупредили? — ÑпроÑил Къолборн, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñƒ побоища и лихорадочно ÑоображаÑ. — О, они уже вÑе знают, — отозвалаÑÑŒ Вреборн. — Повезло им. Ðа мгновение Къолборн Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой подумал о ÑпаÑательных капÑулах, прикрепленных к обращенной к планете Ñтороне платформы. ЕÑли бы он Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь в другом меÑте, а не на ФенриÑе, то попыталÑÑ Ð±Ñ‹ добратьÑÑ Ð´Ð¾ них. — Ðаправить вÑÑŽ мощь щитов на переднюю батарею! — приказал он, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом ÑветÑщиеÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ð¸ на тактичеÑких диÑплеÑÑ…. — СÑÑ€? РаздалÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ удар, когда что-то врезалоÑÑŒ в платформу Ñнизу. Потухло оÑвещение, оÑталиÑÑŒ только кроваво-краÑные аварийные огни. Команда Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ больше походила на бродÑщие во мраке потуÑторонние тени. — Вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышали. Я хочу нанеÑти еще один удар, прежде чем мы погибнем. КÑрлы подчинилиÑÑŒ без дальнейших обÑуждений. С невольной дрожью Къолборн наблюдал, как пуÑтотные щиты платформы иÑчезают на окулÑрах реального проÑтранÑтва. ПропадаÑ, они оÑтавили поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ Ñлед, и затем перед платформой открылÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенный вид безбрежного коÑмоÑа. — Цель — приближающийÑÑ Ð¤Ð¸Ñ„-Тра, координаты 2.-2.-3. Как захватите цель, ÑтрелÑйте. КÑрлы броÑилиÑÑŒ выполнÑть команду. Краем глаза Къолборн увидел, как громадным шаром добела раÑкаленной плазмы взорвалаÑÑŒ еще одна платформа и ее Ñигнал Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° тактичеÑком диÑплее. Он оÑтавил ÑлучившееÑÑ Ð±ÐµÐ· вниманиÑ, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на Ñвоей цели. Среди целого Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…ÑÑ Ñудов уже поÑтрадал от чьего-то Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкий фрегат. Он начал поворачиватьÑÑ, чтобы задейÑтвовать ноÑовой лÑнÑ-излучатель. Ðенадолго блеÑнула ÑÐ°Ð¿Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°, отразив Ñвет от полудиÑка ФенриÑа. — ПопалÑÑ, — мрачно промолвил Къолборн, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° лазерный огонь Ñо Ñтороны ÑÑкадрильи иÑтребителей. — ВÑе готово Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтрела, — доложил второй кÑрл, ÑтараÑÑÑŒ выровнÑть платформу поÑле второго попаданиÑ. — Вышвырните его из коÑмоÑа. ФлуореÑцентные лучи, от которых ÑлезилиÑÑŒ глаза, пронеÑлиÑÑŒ через проÑтранÑтво и поразили фрегат, вÑкрыв раковину пуÑтотного щита. Громадные безмолвные взрывы раÑцвели в нижних левых галереÑÑ… Ñудна, когда ÑмертоноÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñпорола обшивку. Корабль завертелÑÑ Ð¿Ð¾ неуправлÑемой Ñпирали. Ð’Ñпыхнули новые взрывы, когда что-то взорвалоÑÑŒ внутри Ñудна, вызвав цепную реакцию. Довольный Къолборн невозмутимо Ñмотрел на его гибель. Еще больше иÑтребителей нацелилиÑÑŒ на темный диÑк платформы, Ñ‚Ñжелым лазерным огнем Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкую защиту. — Что у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ? — ÑпроÑил он, морщаÑÑŒ от каждого удара. Вреборн криво улыбнулаÑÑŒ во мраке, ее лицо было оÑвещено лишь алым Ñветом аварийных ламп. — Ðичего, — доложила она. — Ðтот выÑтрел Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð». Къолборн дико раÑхохоталÑÑ, глÑдÑ, как жаждущие меÑти вражеÑкие Ñуда хлынули к платформе. Другие орудийные платформы теперь ÑтрелÑли чаще, но они быÑтро уничтожалиÑÑŒ, поÑле того как поражали Ñвои цели. КоÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð» на каждом окулÑре вперемешку Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ очертаниÑми разбитых Ñудов и раÑкаленных обломков, падавших вниз, на планету. — Целью Ñтого выÑтрела было поддразнить их, — Ñказал он Ñамому Ñебе, наблюдаÑ, как новые Ñигналы приблизилиÑÑŒ к его позиции, и напрÑгÑÑ Ð² ожидании новых ударов. ÐÑÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¸Ñтребителей теперь неÑлаÑÑŒ прÑмо к платформе, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ медлительной фалангой крупных Ñудов и ÑобираÑÑÑŒ произвеÑти прицельный залп. Вреборн повернулаÑÑŒ лицом к Къолборну, внезапно оживившиÑÑŒ. — СпаÑательные капÑулы! — промолвила она. — Ты не доберешьÑÑ Ð´Ð¾ них вовремÑ, хуÑкарл. Будь внутри Ñветлее, Къолборн увидел бы ее взглÑд, полный оÑкорбительного презрениÑ. — Они летают. Къолборн понÑл, что она имела в виду, и пожал плечами: — ЕÑли Ñможешь запуÑтить их, дейÑтвуй. ДеÑантно-штурмовые корабли, оÑтроноÑые «Громовые ÑÑтребы», Ñтремительно занимали позицию, их пушки были готовы открыть огонь. Къолборн наблюдал за их дейÑтвиÑми, жалеÑ, что не напилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вÑем Ñтим. Он не боÑлÑÑ Ñмерти, но Ñто не значило, что Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ импонировала. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ никогда не узнаю, кто вÑе Ñто делает. Вреборн ÑроÑтно работала, направлÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ вперед. Двигатели Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… маневров были уничтожены, и громадный диÑк поворачивалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ медленно. Когда он наконец развернулÑÑ, Къолборн уÑлышал, как на нижнем уровне Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ треÑком раÑкрывалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые зажимы, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑпаÑательные капÑулы. Он поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°, наблюдаÑ, как Ñо звезд приближаетÑÑ Ñмерть. — Ðе так Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» уйти, — Ñообщил он оÑтальным в модуле. — Ðо вы были отличной командой. Вот что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать. ЕÑть еще только двое, вмеÑте Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» бы умереть, и один из них… Ðто были поÑледние Ñлова, Ñказанные на орудийной платформе «Рейке Ог», прежде чем приблизившиеÑÑ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ ÑÑтребы» ТыÑÑчи Сынов разрÑдили главные Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ выбранной цели. Без щитов платформа погибла почти мгновенно, и оÑколки металла, плаÑтали и коÑти, что не были раÑпылены на атомы, обрушилиÑÑŒ в атмоÑферу, где вÑпыхнули и прогорели дотла. ПоÑтому хуÑкарл Вреборн так никогда и не узнала, что Ñемь пуÑтых ÑпаÑательных капÑул были выброшены за миллиÑекунды до взрыва. Четыре упали на ФенриÑ, две были уничтожены взрывной волной от другой погибшей платформы, но одна, вопреки вÑем вероÑтноÑÑ‚Ñм, попала в цель. «Громовой ÑÑтреб», на полной ÑкороÑти проноÑÑÑÑŒ под разрушенной орудийной платформой, ничего не Ñмог Ñделать, чтобы избежать ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулой из металла, уÑиленного адамантием. Она попала прÑмо в кабину. Корабль лишилÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ворвалÑÑ Ð² верхние Ñлои атмоÑферы на Ñмертельной ÑкороÑти. Он ÑиÑл, Ñловно метеорит или оÑтанки уничтоженной им платформы, прежде чем погиб во взрыве прометиÑ. Грейлок ворвалÑÑ Ð² Зал Стражи через пару Ñекунд поÑле РоÑÑека и Клинка Вирма. Рунный жрец СтурмъÑрт уже был там, как и шеÑть волчьих гвардейцев Грейлока. Один из них, Леофр, вÑе еще облачалÑÑ Ð² броню при помощи дюжины трÑллов, и ÑверлÑщие звуки их работы Ñхом разноÑилиÑÑŒ по темным коридорам. — Выкладывайте! — прорычал Ñрл, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто в колонне Ñвета. С Ñтого меÑта он видел вÑе пикт-Ñкраны, опоÑÑывающие помещение. Грейлок чувÑтвовал, как быÑтро работает его разум, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе возможноÑти, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ отрывок информации. Страха не было, только быÑтрый механичеÑкий процеÑÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸. Ð’Ñе приÑутÑтвующие гвардейцы ÑтоÑли наготове в ожидании. — Флот атакован, Ñрл, — доложил Хамнр СкриейÑ, отворачиваÑÑÑŒ от Ñкранов, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ лицом к лицу. Громадный белокурый гвардеец терзалÑÑ Ñтыдом, и из-за Ñтого его речь была резкой и Ñвирепой. — «СкрÑмар» получил Ñ‚Ñжелые повреждениÑ, но оÑтаетÑÑ Ð½Ð° позиции. От Ñети оÑталоÑÑŒ процентов двадцать. — Кто поÑмел? Ðа Ñекунду вÑпышка гнева иÑказила напрÑженное лицо Скриейи. — Ðрхивраг, Ñрл. Сыны. Ðа мгновение Грейлок заÑтыл на меÑте. ТыÑÑча Сынов! Железный Шлем, что ты натворил! Ты попал в Ñту ловушку. Он покачал головой, отгонÑÑ Ñкорбные мыÑли, и поÑмотрел на тактичеÑкие гололиты. Ðа мгновение даже он, ветеран Ñотни коÑмичеÑких Ñражений, был ошеломлен. Флот неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼. Вокруг пÑтидеÑÑти четырех точек Ñвета, обозначавших крупные Ñуда, вилиÑÑŒ и ÑуетилиÑÑŒ Ñотни Ñигналов поменьше. КраÑные огоньки, маркирующие оборонÑющихÑÑ, были окружены. Пока Ñрл Ñмотрел, три краÑные точки погаÑли. — Как они Ñумели подойти так близко? — требовательно ÑпроÑил он, чувÑтвуÑ, как вÑкипает внутри неожиданный гнев. — Почему не было предупреждениÑ? Далекий рокот донеÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñтен зала, когда открыли огонь защитные батареи Клыка, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÑнарÑды-убийцы в далекий коÑмоÑ. — ÐÐ°Ñ Ð¾Ñлепили, — выдавил СтурмъÑрт. Как и у Скриейи, на его лице заÑтыл Ñтыд. — Я ничего не видел, авгуры ничего не увидели. — Чертов Железный Шлем, — Ñплюнул Грейлок. Он ощущал Ñильное желание наброÑитьÑÑ Ð½Ð° кого-нибудь, швырнуть что-нибудь Ñ‚Ñжелое в Ñкраны, которые докладывали о бойне в небеÑах. — Мы можем ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? — Ðет, — призналÑÑ Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ. — Мы ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не можем ÑвÑзатьÑÑ. Ð’Ñе аÑтропаты мертвы, вÑе выходы из ÑиÑтемы блокированы. — Ðам нужно приÑоединитьÑÑ Ðº войне в воздухе, — промолвил РоÑÑек, отворачиваÑÑÑŒ от тактичеÑкого диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ ÑобираÑÑÑŒ уйти. — Ð’ ангарах оÑталиÑÑŒ «Громовые ÑÑтребы». — Ðет. Грейлок глубоко, резко вдохнул. ТактичеÑкие диÑплеи давали более чем четкую картину. Война в небеÑах шла менее чаÑа, но было уже понÑтно, что она проиграна. — Подготовить Стаю к обороне Ðтта. Мы не можем помешать им выÑадитьÑÑ. — Ярл… — начал РоÑÑек. — Откройте канал Ñо «СкрÑмаром»! — приказал Грейлок. УÑтановили потреÑкивающую ÑвÑзь. Ðа заднем фоне не Ñмолкал оглушительный грохот. Ударному крейÑеру наноÑили Ñ‚Ñжелейшие повреждениÑ. — Ярл! — раздалÑÑ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантника. Он булькал, Ñловно говорившему в горло попадала кровь. — ÐÑŒÑн, — мÑгко ответил Грейлок. — Как долго ты Ñможешь их Ñдерживать? Ð’ ответ донеÑÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый Ñмех. — Мы уже должны быть мертвы. — Тогда продержиÑÑŒ еще немного. Ðам нужно времÑ. РаÑкатиÑтый грохот ворвалÑÑ Ð² комлинк, а Ñледом раздалиÑÑŒ звуки, похожие на рев пламени. — Именно Ñтого мы и добиваемÑÑ. ÐаÑлаждайÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, когда она приходит к тебе. Грейлок холодно улыбнулÑÑ: — Я так и Ñделаю. До Ñледующей зимы, ÐÑŒÑн. СвÑзь прервалаÑÑŒ, внезапно обрезав донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ далекой битве. У ÑобравшихÑÑ Ð¾ÑталиÑÑŒ только безобидные Ñркие точки на тактичеÑких диÑплеÑÑ…. Грейлок повернулÑÑ Ðº командирам, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. — Как Ñто вышло, мы обÑудим позднее, — рыкнул он. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑŒÑ‚ÐµÑÑŒ к бою. Подготовьте Когтей, подготовьте Охотников. Когда они выÑадÑÑ‚ÑÑ, мы разорвем им глотки. РаздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ рев, когда колоÑÑальные защитные батареи Клыка отправили очередную порцию Ñмерти на орбиту. Грейлок позволил волку внутри ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на поверхноÑть и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ÑобравшихÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… гвардейцев Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ чиÑтой звериной ненавиÑти. — Ðто наша землÑ, братьÑ, — рыкнул он. — Мы научим их боÑтьÑÑ ÐµÐµ. «Ðауро» на полном ходу прорывалÑÑ Ñквозь багровые облака взрывов, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе путь, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶ оÑтанками погибших кораблей и уворачиваÑÑÑŒ от мерцавших лучей лазерного огнÑ. Ð’ ледÑном безмолвии коÑмоÑа маневрирование ÑтановилоÑÑŒ на редкоÑть краÑивым зрелищем, демонÑтрацией неÑравненного маÑтерÑтва пилота. Ð’ недрах ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð° Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑтельноÑть. Члены Ñкипажа броÑилиÑÑŒ тушить пожары, бушевавшие на нижних палубах, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº кÑрлы делали вÑе, чтобы ÑпаÑти пуÑтотные щиты от выхода из ÑтроÑ. Плазменные двигатели опаÑно нагрелиÑÑŒ, а внутреннÑÑ ÑиÑтема авгуров почти полноÑтью вышла из ÑтроÑ. Еще парочка Ñерьезных попаданий, и корабль превратитÑÑ Ð² быÑтро летÑщую руину. — Верни в Ñтрой Ñти чертовы излучатели! — проревел Чернокрылый, направлÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ резко вниз, чтобы избежать Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… зарÑдов. Два подвеÑных лÑнÑ-излучателÑ, единÑтвенное Ñерьезное наÑтупательное оружие, что оÑталоÑÑŒ у кораблÑ, были выведены из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñтолкновением Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ вращавшимÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ чьего-то ноÑового щита. «Ðауро» уже получил Ñерьезные повреждениÑ, и неÑпоÑобноÑть веÑти ответный огонь добавлÑла проблем. — Мы не можем ÑпаÑти оба! — заорал кто-то из команды. Чернокрылый не мог разглÑдеть, кто Ñто был, — он вообще едва ли видел что-либо, кроме танцующих огоньков на гололитичеÑком диÑплее. Пилотирование ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² трех измерениÑÑ… через вихрь плазмы и лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ наÑтоÑщим кошмаром даже Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð° Ñ ÐµÐ³Ð¾ реакцией и тренированноÑтью. — Тогда хоть один! — взревел Чернокрылый, отвернув корабль как раз вовремÑ, чтобы избежать ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼, пылавшим оÑтовом фрегата КоÑмичеÑких Волков, мÑгко Ñкользившим в пуÑтоте. — Ð’Ñего один. КлÑнуÑÑŒ волоÑатыми Ñйцами Моркаи, Ñ Ð½Ðµ так много прошу! Он рванул «Ðауро» в узкий коридор открытого проÑтранÑтва и попыталÑÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ тактичеÑкую Ñитуацию. Ð¢Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Вальгарда направила его прÑмиком в пекло орбитальной битвы. Волки, неподготовленные и колоÑÑально уÑтупавшие по огневой мощи, были отброшены назад. Орудийные платформы первой линии уже были холодны и мертвы, превратившиÑÑŒ в круг темного, дрейфовавшего в пуÑтоте металла. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ поÑледнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ пока держалиÑÑŒ, но понеÑли чудовищный урон. Каждый уÑпешный залп защитников навлекал ураган ответного огнÑ. Ударные Ñуда ТыÑÑчи Сынов быÑтро занимали проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð°, Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ крупных боевых кораблей, чтобы те занÑли позиции и добавили головной боли защитникам. Прибытие «СкрÑмара» Ñ ÑÑкортом ненадолго оÑтановило побоище, но флот защитников вÑе равно во много раз уÑтупал врагу в чиÑленноÑти. Лишь горÑтка фрегатов КоÑмичеÑких Волков вÑе еще функционировала, и как только их защитный кордон будет прорван, вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ атаки обрушитÑÑ Ð½Ð° «СкрÑмар». — ЛÑнÑ-излучатель правого борта функционирует в половину мощноÑти, лорд! — радоÑтно закричали Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñ‹ под командным троном. — В половину? — огрызнулÑÑ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¹, ÑƒÐ²Ð¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ крыла вражеÑких иÑтребителей и поворачиваÑÑÑŒ к ним менее поврежденным правым бортом. Датчики, вибрировавшие в недрах кораблÑ, Ñообщили ему, что бортовые орудийные батареи вÑе еще дейÑтвуют. Ðто было уже кое-что. — Ð’ половину? Что Ñто значит? — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть один, быть может, два выÑтрела. Рпотом мы Ñгорим. — Еще одна жертва — Ñто вÑе, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. Он знал, что вÑе они умрут. Ð’ Ñледующую Ñекунду или через минуту, но Ñвно очень Ñкоро. Оборона планеты превратилаÑÑŒ в попытку уничтожить как можно больше врагов, прежде чем вÑе защитники превратÑÑ‚ÑÑ Ð² потоки орбитальной пыли. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñто, ни один из кораблей Двенадцатой не повернул назад. Ðи один. Вот ведь упрÑмые мерзавцы, подумал Чернокрылый, ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на целые зароÑли предупреждающих рун на конÑоли. УпрÑмые, беÑподобные мерзавцы. — Лорд, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвÑзь Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñом, — доложил кÑрл из команды платформы ÑвÑзи. — Вам Ñтоит Ñто уÑлышать. Чернокрылый кивнул, вÑе еще фокуÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на пилотировании кораблÑ, и моргнул, чтобы получить информацию. — «Ðауро», «Слейкре», «Огмар», — раздалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ñухой голоÑ, прошедший через внешние ÑиÑтемы кораблÑ. Ðто была запиÑÑŒ — как же долго они пыталиÑÑŒ пробитьÑÑ? — ÐÑтропатичеÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь не работает. ПовторÑÑŽ: аÑтропатичеÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь не работает. Прорывайте блокаду и направлÑйтеÑÑŒ к ÑиÑтеме Гангава. СоединитеÑÑŒ Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Волком и потребуйте его Ñрочного возвращениÑ. ПовторÑÑŽ: потребуйте Ñрочного возвращениÑ. Чернокрылый мыÑленно выругалÑÑ. — Они думают, что мы Ñбежим и броÑим их, — пробормотал он, уже ища возможное Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Однако «Ðауро» оказалÑÑ Ð² Ñамом Ñердце бурлÑщей маÑÑÑ‹ кораблей, и никакой возможноÑти Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ³Ñтва у него не было. За ближайшим кольцом Ñудов кораблей приближалиÑÑŒ новые. Паутина была отлично Ñплетена. Впереди, недалеко от ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнувшейÑÑ Ñферы, в которую превратилаÑÑŒ битва, коÑмодеÑантник увидел вражеÑкий ÑÑминец, оправлÑвшийÑÑ Ð¾Ñ‚ прÑмого Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑнÑ-излучателей. Ðто было хорошо — по крайней мере, хоть чаÑть платформ вÑе еще дейÑтвует. — Захватить вон ту цель! — прорычал Чернокрылый, уже Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñхему атаки. — Подготовить корабль к варп-переходу. Ðо мы не уйдем, пока Ñ Ð½Ðµ прикончу Ñту поÑудину. Глубоко в недрах Клыка оглушительно ревели клакÑоны, Ñхо разноÑилоÑÑŒ по извилиÑтым каменным коридорам и ÑотрÑÑало коÑÑ‚Ñные трофеи на Ñтенах, Ñловно они вÑе еще были живыми. Из глубины доноÑилиÑÑŒ крики, крики Ñмертных людей, перемешанные Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ их ÑверхчеловечеÑких маÑтеров. Ðто мобилизовывалаÑÑŒ Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðтта — контингент кÑрлов, предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ крепоÑти РуÑÑа. Сотни Ñ‚Ñжелых башмаков барабанили по полу, когда ривены занимали Ñвои позиции по вÑему уровню Логова, отчитываÑÑÑŒ в арÑеналах, чтобы получить дополнительные патронташи и защитные шлемы. Логово было трепещущим Ñердцем Ðтта. ТыÑÑчи Ñмертных воинов, ремеÑленников, техников и рабочих обÑлуживали Ñту гигантÑкую крепоÑть и вÑÑŽ жизнь проводили в ней. Они редко покидали Клык, еÑли только не отбывали на войÑковых транÑпортах: воздух на такой выÑоте был Ñлишком разреженным даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтных обитателей. Их кожа была Ñтоль же бледной, как и лед, Ñковывавший верхние Ñклоны, и вÑе они родилиÑÑŒ на ФенриÑе и были из племени, которое вÑе еще ÑтранÑтвовало по покрытым Ñнегом полÑм под ÐÑахеймом и поÑтавлÑло рекрутов Ð´Ð»Ñ ÐебеÑных Воинов. Их забрали в проÑторные залы Ðтта, когда были вырублены в горе первые помещениÑ. И вÑе они могли проÑледить Ñвою родоÑловную вплоть до тринадцатого колена и далее. Только некоторые Ñмертные — кÑрлы — ноÑили оружие поÑтоÑнно. Ðо вÑе умели обращатьÑÑ Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ и ÑтрелÑть из Ñкъолдтара, Ñ‚Ñжелого бронебойного огнеÑтрельного оружиÑ, облюбованного Гвардией Ðтта. Они были детьми мира Ñмерти, и вÑе, от детей до Ñтариков, владели иÑкуÑÑтвом убивать. Выше, за громадным темным баÑтионом Клыктана, раÑположилÑÑ Ð¯Ñ€Ð»Ñ…ÐµÐ¹Ð¼, обитель ÐебеÑных Воинов. Ðа Ñтой выÑоте Ñмертные поÑвлÑлиÑÑŒ только по приказу Ñвоих хозÑев — ÐебеÑных Воинов. ЗдеÑÑŒ обитали двенадцать Великих рот. Залы Волков бывали пуÑты и тихи, так как их чаÑтенько призывали в поход в какой-нибудь дальний уголок их галактичеÑкого протектората. Тем не менее одна из Великих рот вÑегда поддерживала ÑвÑщенное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² очагах, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ðµ оберегам, охранÑвшим Клык от малефикарума. Ð’ Ярлхейме находилиÑÑŒ уÑыпальницы павших, тотемы, Ñобранные рунными жрецами в далеких мирах, арÑеналы, полные ÑвÑщенного оружиÑ. Ð’ ÑвÑтых меÑтах Ñреди пыльных Ñ€Ñдов черепов, брони и других трофеев покоилиÑÑŒ потрепанные знамена былых кампаний. Когда клакÑоны заревели в покоÑÑ… Двенадцатой роты, узкие коридоры залило Ñвирепым огнем. ХозÑева горы были призваны, и как будто Ñама гора ожила. Стены и Ñводы ÑодрогалиÑÑŒ от Ñильных толчков, когда возродилоÑÑŒ к жизни множеÑтво волчьих духов. Воины облачалиÑÑŒ в броню, звериные шкуры почтительно набраÑывали поверх керамита, на наплечники гуÑтой кровью животных наноÑилиÑÑŒ руны, амулеты вешали на шеи и обматывали вокруг укрытых броней запÑÑтий. Глубоко в центре лабиринта из шахт, галерей и туннелей раздалÑÑ Ð±Ð¾Ð¹ большого барабана. Он вплеталÑÑ Ð² хор других звуков, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑирующий ритм вÑе нараÑтавшей ÑроÑти. Ðти вибрации пронизывали вÑе вокруг, заÑтавлÑÑ Ð»Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ резонировать вÑе возраÑтавшим крещендо ненавиÑти и мощи. Ð Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ убивать Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° КоÑмичеÑких Волков. Мало было в целой галактике зрелищ более уÑтрашающих. Один за другим поÑвилиÑÑŒ Серые Охотники, облаченные в доÑпехи, которые были благоÑловлены подчиненными СтурмъÑрту рунными жрецами. ОвеÑнные ÑмертоноÑной мощью, они шли, и алые линзы шлемов угрожающе ÑветилиÑÑŒ в маÑлÑниÑтой темноте. За ними выÑтупали вооруженные огнеÑтрельным оружием отрÑды Длинных Клыков, мрачные и еще более громадные. Их лица вытÑгивалиÑÑŒ в звериные морды. ТÑжелое вооружение они неÑли так, Ñловно оно было не Ñ‚Ñжелее рукоÑти топора. ПоÑледними поÑвилиÑÑŒ Кровавые Когти, новобранцы. ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, они жаждали ринутьÑÑ Ð² битву. Гиганты в полоÑатой краÑно-желтой броне, они толкали друг друга, Ñпеша занÑть позиции. Из вÑех ангелов Ñмерти в них оÑтавалоÑÑŒ больше человечеÑкого, ибо они были только наполовину изменены формирующей Ñилой геноÑемени ХеликÑ. Ðо их глаза горели Ñвирепым воÑторгом грÑдущего наÑилиÑ. Они жили только ради радоÑти охоты, победы в Ñхватке, удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ запаха крови и Ñтраха тех, на кого их напуÑÑ‚ÑÑ‚. Среди них, приÑоединившиÑÑŒ к Стае Сигрда Бракка, шли Кулак Хель и КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°. Раны, полученные на тренировке, зажили, как и вÑе другие, что они получили за дни поÑтоÑнных учебных поединков. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· двенадцати воинов, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ° из Волчьей Гвардии, труÑила по широкому полукруглому туннелю под грохот барабанного боÑ, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑрлов и трÑллов, которые не уÑпели убратьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. — Моркаи, — процедил Бракк, чей Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· помÑтую решетку шлема. — Брать Ñ Ñобой ваÑ, мешки Ñ Ð´ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¾Ð¼â€¦Â â€” Он покачал головой, и коÑÑ‚Ñные тотемы заÑтучали по доÑпеху, Ñловно жгуты. — ПроÑто помрите быÑтро или не путайтеÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. Кулак Хель ухмыльнулÑÑ. — Мы Ñдерем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñƒ, — Ñвирепо раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñиловой коготь. Как и вÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ, он был в шлеме — Ñлишком уж Ñ‚Ñжела была почти коÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Клыка, чтобы бравировать здеÑÑŒ непокрытой головой. — ЕÑли придумаем, что Ñможем за нее выручить, — добавил КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚-пиÑтолет и проверÑÑ Ð½Ð° бегу Ñчетчик боеприпаÑов. Его наплечники были выкрашены в кроваво-краÑный, а по низу шлема Ñ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñд зубов. — И вÑе-таки куда ведет Ð½Ð°Ñ Ñтот Ñтарик? — ÑпроÑил Кулак Хель. С его шлема ÑвиÑал бледно-Ñоломенный хвоÑÑ‚ конÑких волоÑ, а на нагруднике были выгравированы две Руны Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Имир и Ганн. — К Вратам ВоÑхода, — огрызнулÑÑ Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ðº. — К единÑтвенному меÑту на планете, которое прочнее ваших пуÑтых черепов. — Ðто шутка, брат? — поинтереÑовалÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель. — Ðет, думаю, что оÑкорбление, — отозвалÑÑ ÐšÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°. Бракк оÑтановилÑÑ, когда потолок Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð´ ними внезапно ушел в пуÑтоту. Впереди пол перешел в выÑтуп, навиÑавший над громадной темной шахтой. Провал внизу был огромным, окутанным тенÑми и оÑвещенным только разброÑанными кое-где краÑными ÑветÑщимиÑÑ Ñферами. Грохот барабанов поднималÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ оттуда, низкий и угрожающий. — Рразве у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° охранÑет не Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðтта? — вопроÑил другой Кровавый Коготь, Фиер Сломанный Зуб. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» низким от волчьего духа, гортанным и агреÑÑивным. — Думаешь, мы будем ждать, пока Ñти ублюдки доберутÑÑ Ð´Ð¾ ворот? — ÑпроÑил Бракк, оборачиваÑÑÑŒ к Стае и ÑтановÑÑÑŒ Ñпиной к провалу. — КлÑнуÑÑŒ задницей РуÑÑа, парень, ты, похоже, Ñначала отраÑтил клыки и только потом мозги! Рзатем он иÑчез, прыгнув вниз, в теплые воÑходÑщие потоки, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñотни метров и опуÑкаÑÑÑŒ Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¯Ñ€Ð»Ñ…ÐµÐ¹Ð¼Ð° в Логово. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° поÑмотрел на Сломанного Зуба. — Думаю, Ñто был хороший вопроÑ. Сломанный Зуб пропуÑтил мимо ушей его замечание и поÑледовал за вожаком в провал. Сигналы в шлеме Кулака Хель показали, что они оба падают к уровню врат. — ПоÑтарайÑÑ Ð½Ðµ отÑтавать, брат, — Ñказал он КраÑной Шкуре, приÑоединÑÑÑÑŒ к Стае и ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð° край Ñмы. — Рты попробуй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановить, — отозвалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³. Он прыгнул поÑледним и развел руки, чтобы контролировать падение. СталкиваÑÑÑŒ, Ñловно камни в Ñтремнине, Кровавые Когти неÑлиÑÑŒ к меÑту Ñбора. Грохот барабанов ÑменилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñрочным вызовом. Ðа каждом уровне, в каждом проходе обитатели Клыка занимали предпиÑанные им позиции. ВращалиÑÑŒ болтерные батареи, Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ рычанием оживали двигатели «Лендрейдеров», и по вÑему Ðтту воины в Ñерых доÑпехах Ñпешили к Ñвоим поÑтам. Волкам поÑмели броÑить вызов в их Логове, и теперь, Ñловно призраки, Ñкользившие по льду, они Ñпешили Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. ГЛÐВРПЯТÐЯ Чернокрылый потерÑл Ñчет повреждениÑм, что нанеÑли его кораблю. Ðа конÑоли зажглоÑÑŒ так много краÑных рун, что Ñтало Ñложно различать их. Даже еÑли вÑе будущие ÑнарÑды, лазерные лучи и торпеды каким-то образом пройдут мимо, из-за уже понеÑенного ущерба корабль обречен. Впрочем, Ñообщение из Вальгарда Ñлегка изменило положение. Ð’ отличие от Ñвоих более горÑчих братьев, Чернокрылый никогда не был приверженцем героичеÑкого поÑледнего боÑ. Он был темным волком, крадущимÑÑ Ð² ночи, а Ñто предполагало мощный инÑтинкт ÑамоÑохранениÑ. Вот почему Когти и Охотники не любили его, а он, в Ñвою очередь, недолюбливал их. Ðо ÑÐµÐ¼Ñ Ð ÑƒÑÑа было щедрым и Ñоздавало вÑе виды убийц, — в конце концов, удар кинжала в Ñумерках был не менее ÑмертоноÑен, чем выÑтрел болтера при Ñвете днÑ. Ðа нижних Ñкранах поÑвилÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ им в качеÑтве жертвы накренившийÑÑ ÑÑминец. Он тоже получил Ñильные Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле прÑмого Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· орудийной платформы. Такие уÑтройÑтва ÑтрелÑли Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей Ñилой. Кроме пробоин в корпуÑе вражеÑкий корабль, похоже, потерÑл управление и теперь дрейфовал в Ñторону планеты. Длинный хвоÑÑ‚ из ржаво-краÑной плазмы вытекал из верхней чаÑти правого борта. Чернокрылый заметил огоньки вдоль бортов, когда корабль попыталÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ бортовые батареи. Ðо активировать их быÑтро ему вÑе равно не удаÑÑ‚ÑÑ. — Мы можем ÑтрелÑть? — запроÑил Ñкаут, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ так, чтобы направить Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ борта на приближавшееÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ деÑантно-штурмовых модулей. — Так точно! — Ñ€Ñвкнул кÑрл за пультом ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтрельбой, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал уже гораздо увереннее, чем мгновение назад. — Тогда захвати цель и дейÑтвуй, — отрезал Чернокрылый, раздраженно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° потерÑми Ñнергии в генераторе щита левого борта. Что-то там было Ñерьезно повреждено, и он ничего не мог Ñ Ñтим поделать. — Двадцать Ñекунд. Рзатем Чернокрылый увидел шедшую на них Ñмерть. Фрегаты ТыÑÑчи Сынов переÑтали назойливо атаковать «СкрÑмар» и его ÑÑкорт. Теперь они возвращалиÑÑŒ, чтобы покончить Ñ Ð¾Ñтатками разбитого флота Волков. Корабли двигалиÑÑŒ быÑтро. Слишком быÑтро. По меньшей мере три из них окажутÑÑ Ð² зоне Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем Чернокрылый Ñможет выйти из Ð±Ð¾Ñ Ð¸ прорватьÑÑ Ð² открытый коÑмоÑ. Одно дело деÑантно-штурмовые Ñуда, но ÑовÑем другое — фрегаты. — Лорд, у наÑ… — Да, благодарю, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть глаза. Определите траекторию до цели и дайте мне ÑкороÑть атаки. Ðа Ñтот раз вÑе кÑрлы поднÑли головы и уÑтавилиÑÑŒ на пилота, даже те, кто был занÑÑ‚ тушением Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½Ð° Ñвоих панелÑÑ…. Чернокрылый холодно воззрилÑÑ Ð½Ð° них в ответ. — Или мне разорвать вам глотки, одну за другой? — вопроÑил он, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚-пиÑтолет из кобуры. Команда поÑпешила выполнить приказ. «Ðауро» Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом подÑтегнул двигатели, и боевой ÐºÑƒÑ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» заменен курÑом на перехват. Ставший целью ÑÑминец приближалÑÑ. Ð’Ñе ближе и ближе. — ДеÑÑть Ñекунд. — БыÑтрее, — броÑил Чернокрылый, ÑтиÑнув подлокотники трона и напрÑженно наблюдаÑ, как приближаетÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. Он видел вÑпышки пламени на бортах, чьи Ñзыки пожирали золотую отделку палуб. Капитан ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, но Ñ Ð¸Ñкалеченными двигателÑми его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ так же беÑÑмыÑленны, как подъем паруÑа на Ñлике в полный штиль. РаÑÑтоÑние между кораблÑми Ñтремительно ÑокращалоÑÑŒ. — ПÑть. Фрегаты теперь были уже в пределах доÑÑгаемоÑти, и ÑенÑоры на конÑоли Чернокрылого показывали, как подаетÑÑ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð² их лÑнÑ-излучатели. — СкитъÑ. Увеличить ÑкороÑть! Он на мгновение предÑтавил ÑроÑтные переговоры между ÑÑминцем и приближавшимиÑÑ Ñ„Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñем казалоÑÑŒ, что Чернокрылый идет на таран, Ñловно Ñамоубийца, и что только безумный варвар может на такое решитьÑÑ. К Ñтому моменту Ñкаут уже легко различал ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вычурном ноÑу ÑÑминца. Тот называлÑÑ Â«Ð˜Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð£Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти». Очень подходÑщее имÑ. — Огонь! «Ðауро» ÑодрогнулÑÑ, когда оÑтавшийÑÑ Ð½Ð¾Ñовой лÑнÑ-излучатель ожил, поÑлав обжигающий оÑлепительно-белый луч в ÑÑминец. Луч попал прÑмо в Ñередину корпуÑа вражеÑкого Ñудна, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñлабленные щиты и вгрызаÑÑÑŒ глубоко в недра. Шар пламени и металличеÑких обломков вырвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, развалив ÑÑминец надвое. — Мы врежемÑÑ! — завопил кÑрл. «Ðауро» нырнул прÑмо в Ñамый ад. Он был уже Ñлишком близко, чтобы ÑброÑить ÑкороÑть, и потому понеÑÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо через центр разваливавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ñудины. — Столкновение! — безумно вÑкричал другой кÑрл, перенаправлÑÑ Ñнергию к передним щитам. — Держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках! — заревел Чернокрылый, не ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти и Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ через вÑе раÑширÑвшуюÑÑ Ñферу пламени и оÑколков адамантиÑ. ПрÑмо на них летел громадный обломок палубы ÑÑминца, по размерам почти такой же, как Ñам «Ðауро». Чернокрылый направил корабль резко вниз, обернувшиÑÑŒ, когда вращавшееÑÑ Ñкопление раÑпорок и креплений пролетело мимо левого борта. Обломки были повÑюду, крутÑÑÑŒ и ударÑÑÑÑŒ об оÑлабленные пуÑтотные щиты, Ñловно демон щелкал пальцами по полю Геллера. Что-то большое и Ñ‚Ñжелое врезалоÑÑŒ «Ðауро» в днище, отчего Ñудно подÑкочило, Ñловно бык, прежде чем метнутьÑÑ Ð² очередное облако из куÑков обшивки. — Мы проÑкочили! — вÑкричал он, резко накренив «Ðауро» на правый борт и направив вверх, дав двигателÑм вÑе, что в них еще оÑтавалоÑÑŒ. Языки плазмы зазмеилиÑÑŒ Ñледом, когда он вырвалÑÑ Ð¸Ð· Ñферы разрушениÑ. Выход из обратной Ñтороны разрушенного ÑÑминца подарил Чернокрылому драгоценные Ñекунды. Ðкипажи фрегатов решили, что враг погиб во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°. Плазменный Ñлед еще неÑколько Ñекунд будет вводить в заблуждение их прицеливающиеÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹. ÐеÑколько Ñекунд — Ñто вÑе, что ему нужно на таком быÑтром корабле. Он был уже на границе орбитального ÑражениÑ, и впереди проÑтиралÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ коÑмоÑ. — БыÑтрей! — заревел Чернокрылый, пытаÑÑÑŒ уловить, какой урон был нанеÑен проходом через обломки ÑÑминца. Похоже, они потерÑли большую чаÑть щитов и в верхнем машинариуме зиÑла пробоина. — ПроклÑтье, поднажмите или Ñ Ð²Ñе же порву вам глотки! Машинный дух «Ðауро» взвыл от ÑроÑти, протеÑÑ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² безумных требований капитана и ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑиÑтемы жизнеобеÑпечениÑ. Чернокрылый проигнорировал его, Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð²Ñе, до поÑледнего Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¶Ð¾ÑƒÐ»Ñ Ñнергии, и Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальную ÑкороÑть. — Каково положение «Слейкре» и «Огмара»? — рыкнул он, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° лÑнÑ-излучателÑми фрегатов, залп которых мог ÑвеÑти на нет вÑе его уÑилиÑ. — Уничтожены, лорд. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑрла вÑе же выдавал его воÑхищение коÑмодеÑантником, но в нем отчетливо ÑлышалоÑÑŒ: «И Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ могло быть то же Ñамое». — Теперь мы Ñами по Ñебе. Чернокрылый ухмыльнулÑÑ. Что-то в таком обмане Ñмерти за Ñчет гибели других взывало к темным Ñторонам его души. — СохранÑйте ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ ÑкороÑть, — приказал он. Фрегаты не броÑилиÑÑŒ в погоню. Впрочем, они в любом Ñлучае были Ñлишком медленными, чтобы поймать его теперь. Он окинул взглÑдом тактичеÑкий гололит, наблюдаÑ, как отдалÑетÑÑ Ñ€Ð¾Ð¹ Ñудов. Вопреки вÑем ожиданиÑм они прорвалиÑÑŒ. — ДоÑтавьте Ð½Ð°Ñ Ðº точкам прыжка и раÑÑчитайте вектор перехода к Гангаве. Скаут повернулÑÑ Ðº Ñ€Ñду рун на конÑоли, что игнорировал поÑледние минут деÑÑть. Они вÑе еще горели Ñдовито-краÑным. ТеоретичеÑки Ñто означало, что корабль был практичеÑки обречен. ЕÑли он не развалитÑÑ Ð½Ð° куÑки в обычном коÑмоÑе, его почти навернÑка прикончит варп. Ðе оÑталоÑÑŒ ни щитов, ни оружиÑ. Корабль терÑл киÑлород, а девÑть его палуб были объÑты огнем. ÐевеÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°. — Ðо Ñ Ñделаю Ñто, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¹, не в Ñилах погаÑить мрачную улыбку. — Кровь РуÑÑа, Ñ Ñто Ñделаю! «СкрÑмар» был древним, мощным боевым кораблем, закаленным за долгие деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÐžÑ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неÑшим шрамы от Ñотен конфликтов. Ðекоторые из его деÑний были хорошо извеÑтны: корабль целых две недели противоÑтоÑл ÑÑкадре Ðрхиврага в проливе Ðмнон, пока не прибыло Ñерьезное подкрепление и не переломило ход ÑражениÑ. Именно он уничтожил превоÑходивший его размерами флагман ÑльдарÑких корÑаров «Ор-Иладриль» и руководил прорывом блокады на ПилоÑе IV во главе ИмперÑкого флота, Ñильно уÑтупавшего в Ñиле противнику. Его машинный дух был Ñтар и хитер, как демон. Корабль был быÑтр, оÑнащен ÑмертоноÑным оружием и не ÑобиралÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ умирать. Так что когда он наконец погиб, окруженный врагами на выÑокой орбите ФенриÑа, Ñмерть его не была быÑтрой. Ðе ÑлучилоÑÑŒ ни внезапного Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-Ñдра, ни мощного взрыва циÑтерн Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐµÐ¼. Корабль был разбит на тыÑÑчи обломков, иÑпещрен миллионом лазерных лучей, разрушен парой деÑÑтков торпедных попаданий и обуглен облаками горÑщей плазмы. Враги продолжали наÑтупать волна за волной деÑантно-штурмовых кораблей, Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñокрушавших Ñтолбов кипÑщей Ñнергии, выброшенных в коÑмичеÑкую пуÑтоту приближавшимиÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. С треÑнувшим корпуÑом, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ кровь, «СкрÑмар» маневрировал Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ двигателÑми, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑти огонь по боевым Ñудам ТыÑÑчи Сынов. Его ÑÑкорт из фрегатов давно обратилÑÑ Ð² атомы, поÑледние орудийные платформы превратилиÑÑŒ в дым и иÑкры, а он вÑе еще держалÑÑ, одинокий темно-Ñерый оÑтров, окутанный золотиÑто-Ñапфировым роем. ÐоÑовые батареи «СкрÑмара» прогремели в поÑледний раз, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº хлеÑткой шипÑщей ненавиÑти в подбитый ÑÑминец Сынов — «ПоÑох Хомека». Ð’ÑÑ Ð¾ÑтавшаÑÑÑ Ñƒ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° на Ñтот выÑтрел. Он разорвал вражеÑкое Ñудно от ноÑа до кормы, Ñокрушив пуÑтотные щиты Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»Ñющей Ñилой. «ПоÑох Хомека» Ñтал добавкой, приÑоединившиÑÑŒ в забвении к «Ðхеоникалу», «ИÑчиÑлению» и «ФулькрумеÑку». «СкрÑмар» Ñвоим Ñопротивлением Ñобрал Ñ‚Ñжелую дань, но его конец быÑтро приближалÑÑ. Ð¡ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð² волнах медленно вращавшихÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð², Ñловно хищник в глубинах океана, из теней выплыл громоздкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð¥ÐµÑ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð½Ð°Â» и вышел на линию огнÑ. «СкрÑмар» повернулÑÑ. ÐевероÑтно, но быÑтро терÑвший киÑлород и израненный ударный крейÑер Ñумел заметить опаÑноÑть и каким-то образом произвел раÑчет Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ. Ðа каждой из палуб оÑтавшиеÑÑ ÐºÑрлы взвалили на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ проÑвлÑли чудеÑа героизма, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ двигатели от взрыва. ÐÑŒÑн Ðнъеборн, прозванный Серобоким, единÑтвенный выживший в руинах командного моÑтика, вÑе еще пилотировал израненный крейÑер, готовÑÑÑŒ к очередному залпу и знаÑ, что на Ñтот раз Ñто Ñкорее вÑего будет не убийÑтво, но лишь поÑледнÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŒ. БезжалоÑтно, не вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð´, «Херумон» держал курÑ. Ðе Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑƒ ни единого шанÑа, Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ точноÑтью Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ батареи, флагман ТыÑÑчи Сынов Ñвел вÑе возможноÑти к единÑтвенному безжалоÑтному решению. Он занÑл позицию, открыл огонь, и пуÑтота заполнилаÑÑŒ оÑлепительным Ñветом. Когда ÑиÑние померкло, изувеченный «СкрÑмар» объÑло ледÑной агонией. ПоÑледний из его щитов изогнулÑÑ Ð¸ Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отключилÑÑ. Ð¡ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð² пробежала по левому борту, извиваÑÑÑŒ подобно клубку разъÑренных змей. ПриблизилиÑÑŒ другие вражеÑкие Ñуда, Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, что флагман Волков лишилÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð¾Ð². Ðа командном моÑтике окровавленный Ðнъеборн ÑражалÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ паутиной, в которую попал. Ð’Ñе Ñкраны вырубилиÑÑŒ. СиÑтемы жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ из ÑтроÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ живых членов команды на удушье или гибель от ледÑного холода. Он оглÑнулÑÑ, думаÑ, что бы такое Ñделать, прежде чем приближающиеÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñнергии обрежут жизнь поÑледнего из них. Ðичего не было. Машинный дух был холоден и безответен. Ðнъеборн поднÑл голову, поÑмотрев через плекÑÐ¸Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¾ÐºÑƒÐ»Ñров реального проÑтранÑтва в коÑмоÑ. ПоÑледним, что он увидел, был громадный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð¥ÐµÑ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð½Ð°Â», заполнÑвший вÑе поле зрениÑ. СовÑем радом он видел Ñ€Ñды деÑантных капÑул, набитые поÑадочными модулÑми Ñтартовые отÑеки, линии иÑпепелителей «коÑмоÑ-землÑ» и бронзовые выÑтупы торпедных аппаратов. Ð’Ñе они еще не применÑлиÑÑŒ в бою. Оружие, которое принеÑет на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒ. Пока взрывы Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… палуб прогрызали Ñебе путь на моÑтик, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð²Ñе, что оÑталоÑÑŒ от его кораблÑ, и разноÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ в небытие, Ðнъеборн Ñмотрел, как идет к нему Ñмерть. С трудом поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½, он вÑтретил ее на ногах, раÑправив плечи, оÑкалив клыки и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ выÑокомерием глÑÐ´Ñ Ð½Ð° врага, который обладал таким превоÑходÑтвом. — По делам вашим узнают ваÑ! — зарычал он, когда поÑледовал поÑледний, подобный молоту удар и в недра ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† ворвалÑÑ Ð²Ð°ÐºÑƒÑƒÐ¼. — Вероломные. Предатели. ТруÑÑ‹. Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в бой. РоÑÑек, Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð¸ оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлита Двенадцатой роты разошлиÑÑŒ по поÑтам, каждый во главе Ñвоей Стаи. Только три Волка оÑталиÑÑŒ в Зале Стражи, и даже они не ÑобиралиÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ надолго. — Орбитальной защиты не оÑталоÑÑŒ, — мрачно промолвил Грейлок, отворачиваÑÑÑŒ от ÑвидетельÑтв ее разрушениÑ. — Что поÑоветуете? Клинок Вирма почеÑал жеÑткую шею и Ñморщил орлиный ноÑ, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщее. Ðа пикт-Ñкранах ÑветилиÑÑŒ данные авгура, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑмоÑе над ними. — Они ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚ на планету деÑант вне пределов доÑÑгаемоÑти зенитных орудий и придут к нам по земле. СтурмъÑрт непонимающе поÑмотрел на него. — Они контролируют коÑмоÑ. Почему не бомбить Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°? Клинок Вирма криво уÑмехнулÑÑ: — ЗанимайÑÑ Ñвоими заклинаниÑми, жрец. Щиты над Ðттом поÑтроены так, что выдержат оÑаду флота, который больше Ñтого раза в четыре. У колдунов нет такой огневой мощи. По крайней мере, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как мы разбили их на ПроÑперо. — В любом Ñлучае, — Ñпокойно промолвил Грейлок, — они пришли не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑеÑть Ñмерть издалека. Они хотÑÑ‚ взÑть Ñто меÑто, оÑквернить его. — Я ничего не чувÑтвую, — пробормотал СтурмъÑрт. Он переводил взглÑд Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° Вирма на Грейлока, и на его лице отражалоÑÑŒ Ñомнение. — Я вообще ничего не чувÑтвую. Волчий жрец пожал плечами: — Они маÑтера вюрда. — Они ничего не знают о вюрде! — выпалил рунный жрец. — Ðо при Ñтом вÑе равно оказалиÑÑŒ ÑпоÑобны оÑлепить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑех твоих аколитов. Их защищает нечто очень могущеÑтвенное. Ðикто не Ñтал произноÑить Ñто имÑ. — Ðо у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть защита, — промолвил угрюмый СтурмъÑрт. — Внутри Ðтта еÑть обереги, целые Ñотни оберегов. Ð’ Ñкалах вырезаны Ñимволы отвращениÑ, иÑполненные мирового духа. Ðи один колдун не Ñможет войти Ñюда, даже Ñамый могущеÑтвенный. Грейлок кивнул. — Твои Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ о них Ñ Ð¸Ñключительной бережливоÑтью. Теперь наша очередь. Сколько рунных жрецов оÑталоÑÑŒ? — ШеÑтеро, но четверо из них аколиты, и их Ñилы еще не опробованы. Только мы Ñ Ð›Ð°ÑƒÑ„Ð¾Ð¼ РазгонÑющим Облака равны по Ñиле колдунам ТыÑÑчи Сынов, так что один из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть у порталов. Грейлок вновь про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð» Железного Шлема. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸, Великий Волк. Ведь были же знаки. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñделал из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ°, а мне Ñледовало говорить убедительнее. — Тогда им придетÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ â€” и быÑтро. УдоÑтоверьÑÑ, что обереги оÑвÑщены и что ривенмаÑтеры Ðтта знают об их значении. Именно там защита должна быть Ñильнейшей. СтурмъÑрт Ñклонил голову. — Будет Ñделано, — Ñказал он, поворачиваÑÑÑŒ, чтобы уйти. Когда жрец выходил, поÑтупь его была менее величавой, чем обычно. — Считает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼, — промолвил Грейлок, когда рунный жрец удалилÑÑ. — Рне должен, — прÑмо Ñказал Клинок Вирма. — Ты знаешь, кто Ñтоит за вÑем Ñтим. И тот, кто оÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ на ФенриÑе. — Мы выдержим. Какой-нибудь из кораблей прорвал блокаду? — ПоÑледний, корабль Чернокрылого, погиб, врезавшиÑÑŒ в противника. Мы оÑталиÑÑŒ одни. Грейлок глубоко вздохнул. Он поднÑл перчатку и мгновение Ñмотрел на нее. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ ÐµÐµ была покрыта множеÑтвом царапин и вмÑтин, полученных, когда Волк в беÑчиÑленных ÑражениÑÑ… Ñокрушал тела врагов. Ярл долго Ñмотрел на перчатку, Ñловно пытаÑÑÑŒ вызвать некую заключенную в ней Ñилу. — Стаи помешают их выÑадке, — промолвил он наконец. — Они не ÑтупÑÑ‚ на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑопротивлениÑ. Ркогда придет времÑ, мы вÑтретим их здеÑÑŒ, и тогда ты понадобишьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, жрец. Ты будешь мне нужен, чтобы Ñделать Ñмертных Ñильнее. Клинок Вирма кивнул: — Они не подведут. Ðо Укрощение… — Я знаю. Ðе позволÑй ему затуманить твои ÑуждениÑ. Ðтт нуждаетÑÑ Ð² твоем огне. Клинок Вирма, казалоÑÑŒ, хотел что-то Ñказать, но передумал. Когда он Ñклонил голову, под глазами чернели тени. — Да будет так, Ñрл. И когда они придут Ñюда, то узнают, как Ñтот огонь может пылать. Грейлок кивнул. — Они узнают, жрец, — промолвил он. — Я раÑÑчитываю на Ñто. ПроÑтранÑтво над ФенриÑом было завоевано. ÐфаÑль ощущал, как наÑлаждение теплой волной раÑтекаетÑÑ Ð¿Ð¾ телу. Он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº хорошо Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор… ну, за прошедшие деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много Ñтранных ощущений, некоторые оÑтрее других. Он Ñидел на командном троне «Херумона», украшенный гребнем шлем был ÑнÑÑ‚ и лежал на коленÑÑ…. Он Ñмотрел, как обломки поÑледнего из кораблей Волков дрейфовали в Ñторону планеты, где будут уничтожены при входе в атмоÑферу. Он потерÑл больше кораблей, чем планировал, но ни одно из деÑантных Ñудов не поÑтрадало. ÐфаÑль ненадолго задумалÑÑ Ð¾ Ñодержимом Ñтих громадин, о том, что они могут Ñотворить и как их много. И ему Ñтало еще лучше. — Лорд, блокада оÑущеÑтвлена, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнизу. Капитан Стражи Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ ÑтоÑл, вытÑнувшиÑÑŒ, на золотых ÑтупенÑÑ…, ведущих к контрольным панелÑм. ÐфаÑль взглÑнул на него. Он много недель не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº хорошо. — Капитан, ты знаешь, почему называешьÑÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ¼ ШпилÑ? — Лорд? — Ответь мне. Капитан выглÑдел Ñбитым Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. — Так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸. ÐфаÑль раÑÑмеÑлÑÑ: — И ты даже не полюбопытÑтвовал? Мой друг Темех был бы разочарован. Слепо принимать то, что тебе даетÑÑ, — Ñто не наш путь. Ðто путь тех, кого мы караем. Ðа Ñекунду капитан показалÑÑ Ð¸Ñпуганным, его кадык нервно дернулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ремешком выÑокого золотого шлема. — Ðекогда было меÑто, — объÑÑнил ÐфаÑль, позволив отвлечьÑÑ Ñвоему мыÑленному взору, — где были наÑтоÑщие шпили, которые охранÑлиÑÑŒ тыÑÑчами таких, как ты. Многими тыÑÑчами. Он вновь поÑмотрел на капитана. Мужчина ÑовÑем не походил на воина Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо. ÐевыÑокий, жилиÑтый, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹, бледной кожей. Ð’Ñе его ÑоÑлуживцы были такими же. Их набрали в выÑокогорных мирах и приучили к Ñильным морозам, так что когда они вÑтупÑÑ‚ в бой, то облачатÑÑ Ð² Ñ‚Ñжелые плаÑтинчатые доÑпехи, маÑки и реÑпираторы, а не в пурпурно-золотые латы. Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» не тем меÑтом, где ценÑÑ‚ ÑлегантноÑть. — ПроÑти менÑ. Ðто было не так давно. По крайней мере Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Капитан терпеливо ждал. Ð’Ñе они так ждали, Ñти новые Ñмертные. ТыÑÑчи культов, из Ñотен миров гордого Империума, теперь Ñобранные вмеÑте Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ñледнего ВоинÑтва, войÑка мÑтителей. Их обучили, что ТыÑÑча Сынов — Ñто боги, глашатаи нового раÑÑвета наук и проÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑгущающихÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑÑ… невежеÑтва и Ñлепой веры. Когда-то мы были именно такими. ДейÑтвительно были. — Можете готовитьÑÑ Ðº выÑадке, — промолвил наконец ÐфаÑль, возвращаÑÑÑŒ к более приземленным вопроÑам. — РаÑположите транÑпорт над Ñектором Ф'и и получите приказы от Хетта. Бомбардировочные ÑÑкадрильи уже на меÑте? — Да, лорд. — Хорошо. Они могут вÑтупать, когда будут готовы. Рчто Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼? Тем, что прорвал блокаду? Капитан нерешительно выказал огорчение: — Он Ñовершил прыжок прежде, чем мы Ñмогли его догнать, лорд. Ðо еÑли будет угодно Ñудьбам, он погибнет прежде, чем доберетÑÑ Ð´Ð¾ Гангавы. ÐфаÑль наÑмешливо изогнул бровь. — Ðа «Иллюзии УверенноÑти» находилÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд рубрикатов во главе Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ ФуÑрца. — Какое Ñто имеет значение? — Когда корабль ПÑов проходил через обломки, его щиты не работали. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸, что на микроÑекунду была замечена деÑтельноÑть переноÑчика. — Ты в Ñтом уверен? — Ðет, лорд. ЗапиÑи авгуров неполные. Ðо лорд ФуÑрца — иÑкуÑный маÑтер Ñтой технологии. — Ðто правда. ВозвращайÑÑ Ð¸ выÑÑни больше подробноÑтей — от Ñтого многое может завиÑеть. Капитан поклонилÑÑ Ð¸ ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм. Ðа моÑтике, похожем на внутреннее проÑтранÑтво кафедрального Ñобора, тихо и ÑоÑредоточенно трудилиÑÑŒ другие члены Ñкипажа. По мраморному полу разноÑилоÑÑŒ Ñлабое Ñхо, когда шагали облаченные в белое ординарцы, передававшие инфопланшеты дежурным из Стражи ШпилÑ. Бронзовые рамы обрамлÑли выÑокие окна, выполненные из прозрачных криÑталлов йемина. Бархатный гул двигателей «Херумона» теперь был низким и звучным. ÐфаÑль окинул взглÑдом Ñхему, пробежавшиÑÑŒ по маршруту, который будет завершен прежде, чем он ÑоединитÑÑ Ñо Ñвоими Ñилами на ФенриÑе. Сам изгиб планеты низко навиÑал в нижних окулÑрах левого борта. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бойню в верхних ÑлоÑÑ… атмоÑферы, Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ мирным. Рзатем он вновь ощутил Ñтот неÑтерпимый зуд. Кожа на шее пылала, и колдун ÑхватилÑÑ Ð·Ð° затылок. Пот выÑтупил по вÑему телу, облаченному в шелковую мантию и Ñапфировый доÑпех. ÐфаÑль оглÑделÑÑ, проверÑÑ, не заметил ли кто-нибудь его внезапную ÑлабоÑть. Ðет, команда вÑе так же ÑоÑредоточенно работала. Медленно Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, он провел ими по затылку и шее, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñгкую плоть там, где ворот доÑпеха терÑÑ Ð¾ кожу. СтановилоÑÑŒ вÑе хуже. Он нащупал шипы и какие-то мÑгкие завитки. ПерьÑ. МилоÑердный МагнуÑ, перьÑ. Он отдернул руку и ÑтиÑнул зубы. Он мог Ñто побороть. Рубрика Ñделала их невоÑприимчивыми, и он был одним из тех воинов, Пирридов, что были Ñамыми Ñильными телеÑно и меньше вÑего подверженными иÑкажению Великого Океана. Однако Темех не должен Ñто видеть. Прежде вÑего Темех. Ð’ любом Ñлучае, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ надеть шлем. Будет битва, и шлем увеличит диÑтанцию между Пирридом и Ñмертными. — Ðенавижу, — прошипел он вдруг. Бронзовые губы иÑкривилиÑÑŒ, когда ÐфаÑль кинул взглÑд в окулÑры реального проÑтранÑтва, туда, где виÑел холодный и нетронутый ФенриÑ. — Вот во что вы заÑтавили Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Вот что вы Ñделали Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Он поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°, Ñжав в руке шлем и не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вокруг. Его голубые глаза ÑтановилиÑÑŒ безжизненными. ÐаÑтроение менÑлоÑÑŒ очень быÑтро. — Вы будете мечтать очиÑтитьÑÑ Ð¾Ñ‚ порчи, но не Ñможете, — прошептал он. — Мы вам не позволим. Мы оÑтавим Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпорченными, такими, какие вы и еÑть. ОÑтавим Ð²Ð°Ñ Ñломленными, такими, какими Ñтали мы. И когда придет Конец Времен, как и предначертано, вы будете Ñлабыми и одинокими перед лицом УничтожениÑ. Затем он Ñклонил голову, вÑего на мгновение задумавшиÑÑŒ, на что же именно направлена его ÑроÑть. — Как и мы Ñами, — прошептал он еще тише. Зал Клыктана был звеном между Логовом и Ярлхеймом. Его вырубили прÑмо в центре горы, точно под поÑадочными площадками Вальгарда. Любой враг, который Ñумел бы пробитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ Клыка на уровне ворот, был бы вынужден пройти через Клыктан, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ верхних уровней. Его Ñтены взмывали выÑоко в темноту на Ñотни метров, мÑгко изгибаÑÑÑŒ к затерÑнному во мраке потолку. Ð’Ñе наÑеление Логова, иÑчиÑлÑемое ÑотнÑми тыÑÑч, могло бы помеÑтитьÑÑ Ð² Ñтой проÑторной пещере, наполнив замороженное проÑтранÑтво теплым человечеÑким дыханием. Войти Ñюда можно было, поднÑвшиÑÑŒ по громадным СтупенÑм Огваи, обрамленным выÑеченными из горной породы изваÑниÑми древних героев и оÑвещенным вÑпыхивающими факелами. Ðа Ñтенах зала были вырезаны знаки ФенриÑа, каждый больше пÑтидеÑÑти метров в диаметре, украшенные замыÑловатыми узлами, проÑлавившими каменотеÑов. Были там и Ñимволы Великих рот прошлого — волчьи головы, Ñломанные луны, когти, рукоÑтки топоров и выбеленные черепа. Монументальные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… Ñил ФенриÑа — духа бури, ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»ÑŒÐ´Ð° и громового Ñердца — в мерцавшем Ñвете, казалоÑÑŒ, двигалиÑÑŒ в одном ритме Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ и мÑгкими тенÑми. Ðад вÑем Ñтим размещалиÑÑŒ руны, проводившие душу мира Ñмерти в Ñферу живых и защищавшие от малефикарума. ТрÑллы молча пришли на зов, вÑе были знакомы Ñо ÑвÑщенным вюрдом Ñтого меÑта. Ðе звучало ни грубых шуток, которые обычно разноÑилиÑÑŒ по коридорам Логова, ни неприÑтойноÑтей, ругани и гортанного раÑкатиÑтого Ñмеха. Ярл Двенадцатой Великой роты Ñобрал вÑех, кто еще не был призван к оружию. Ðа памÑти живущих такого не ÑлучалоÑÑŒ ни разу, не раÑÑказывалоÑÑŒ в извеÑтных трÑллам Ñагах и не упоминалоÑÑŒ в Ñлухах. Тревога пронизала мертвую тишину. Ð Ñды облаченных в Ñерую броню мужчин и женщин шагали между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑÑтиметровыми гранитными ÑтатуÑми Фреки и Гери, что охранÑли западные ворота. Фигуры пригнулиÑÑŒ, как будто готовÑÑÑŒ к прыжку. Перед ними убегал вперед проÑторный зал, превоÑходивший размерами любой Ñобор, оÑвещенный только кроваво-краÑным огнем в железных жаровнÑÑ… выÑотой в роÑÑ‚ человека. Рв дальнем углу, наиболее Ñрко оÑвещеннаÑ, возвышалаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑего множеÑтва Ñтатуй — колоÑÑальное изваÑние Лемана РуÑÑа. Размерами Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° клаÑÑа Â«ÐŸÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Â», гранитный примарх, оÑкалившиÑÑŒ, взирал прÑмо перед Ñобой. Ð’ одной руке он Ñжимал Ñвой меч, Мъолнир, другую ÑтиÑнул в кулак. Другие примархи могли изображатьÑÑ Ð² более Ñпокойных позах, но только не РуÑÑ. КаменотеÑÑ‹ предÑтавили его именно таким, каким он был при жизни: машина войны, живое божеÑтво, громыхавший, поглощавший вÑе вулкан наÑилиÑ, воплощение жажды битвы. Морек Карекборн ждал в первом Ñ€Ñду толпы, ближе чем в Ñотне шагов от Ñтатуи, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ°Ð²ÑˆÑƒÑŽ уверенноÑть Ñ‚ÑжеÑть Ñкъолдтара в руке. Его ривен, почти пÑтьÑот кÑрлов, выÑтроилÑÑ Ð² галерее вдоль Ñтен зала, чтобы ÑохранÑть порÑдок. Его Ñердце вÑе еще взволнованно билоÑÑŒ. Он видел, как уходили Волки, как вытекали они из Клыка, подобно Ñерым тенÑм. Видел, как деÑантники разогревали «Громовые ÑÑтребы» или уÑтанавливали Ñ‚Ñжелые Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑему Ðтту. Работали они быÑтро и продуктивно. Как и вÑегда, он чувÑтвовал, что его Ñмертного отклика недоÑтаточно. Он погрузилÑÑ Ð² уныние, когда получил приказ охранÑть Клыктан до конца Ñмотра. ЗдеÑÑŒ не будет битвы, не будет убийÑтв. Я не могу доÑтойно Ñлужить хозÑевам внутри Ðтта. Он подавил недовольÑтво в душе. Ðто было недоÑтойно. ÐебеÑные Воины могли толковать вюрд, и Ñто было от него Ñокрыто. Я научуÑÑŒ принимать Ñто. ЕÑть другие ÑпоÑобы Ñлужить. И вÑе же, еÑли грÑнет битва, он обÑзательно получит возможноÑть вÑтать в первых Ñ€Ñдах. Он заÑлужил Ñто долгой Ñлужбой. ÐеÑомненно заÑлужил. Впереди зазвучал громадный гонг, заполнÑÑ Ð²Ñе гигантÑкое проÑтранÑтво. Ðхо металоÑÑŒ по залу. Другой гонг гремел далеко позади, под ногами вибрировал каменный пол. Ð’Ñе разговоры Ñмолкли. Ð’ÑÑ€ Грейлок, Ñрл Двенадцатой роты, великолепный в Ñвоей боевой броне, прошагал к платформе у ног РуÑÑа. Смертный показалÑÑ Ð±Ñ‹ карликом Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ примарха, но облик волчьего лорда подавить было не так-то проÑто. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле первого военного Ñовета Грейлок облачилÑÑ Ð² терминаторÑкую броню Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ когтÑми на руках, пульÑирующую Ñиловыми полÑми. Ðа нем не было шлема, и ледÑные глаза ÑроÑтно Ñверкали в Ñвете факелов. Словно тень Моркаи. Снег на Ñнегу. — Воины ФенриÑа! — рыкнул Грейлок, и его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð» затихавшее Ñхо гонга. Был ли он уÑилен неким акуÑтичеÑким Ñффектом или проÑто превоÑходил возможноÑÑ‚Ñми границы, доÑтупные голоÑовым ÑвÑзкам Ñмертных, но он донеÑÑÑ Ð´Ð¾ вÑех уголков гигантÑкого зала. — Я зову Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, ибо таковы вÑе, рожденные на ФенриÑе. Мужчина или женщина, щенок или Ñтарец, вÑе вы ноÑите дух РуÑÑа в крови. Ð’Ñ‹ убийцы, вÑкормленные в мире, где уважают лишь охоту. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ вам надеть Ñту мантию. ВзглÑд его Ñветлых глаз Ñкользил по неподвижным Ñ€Ñдам. Морек шевельнулÑÑ, позволив Ñебе отвлечьÑÑ, чтобы проверить Ñвоих людей. Ð’Ñе они были поглощены речью Ñрла. Редко кто из ÐебеÑных Воинов обращалÑÑ Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ к Ñмертным, и они ловили каждое Ñлово. — Ðрхивраг здеÑÑŒ. Скоро они выÑадÑÑ‚ÑÑ Ð² нашем мире, чиÑлом, которое мы не видели тыÑÑчу лет. Они верÑÑ‚, что пришли, дабы взÑть Ñто меÑто, Ñжечь его, оÑквернить дом ваших отцов. Ðикогда Ñо времен, когда Ð’Ñеотец шеÑтвовал по льду, враг не приходил на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñилой, ÑпоÑобной ÑотрÑÑти Ñти Ñтены. Я не Ñтану Ñкрывать от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ. Такой день наÑтупил. ТрÑллы ничего не ответили, лишь невозмутимо и внимательно Ñлушали. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… кампаний Морек был на далеких мирах и видел, как живут другие Ñмертные. Были миры, где Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ вызвала бы панику или Ñпровоцировала ÑроÑтное оÑуждение, плач и уныние. Ðо не на ФенриÑе. Они принÑли вюрд и выдержали. — Вы Ñыны вечного льда, и потому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не говорю: не бойтеÑÑŒ, ибо знаю, что вы не будете боÑтьÑÑ. Ð’Ñ‹ защитите ваш очаг Ñо вÑей Ñилой, что еÑть в ваших кулаках. И вы будете не одиноки. Даже пока Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ÐебеÑные Воины покидают Ðтт, охотÑÑÑŒ за первым деÑантом Предателей, чтобы на их поÑадочных площадках ÑеÑть Ñмерть. Когда война придет в Ñтены Ðтта, они будут Ñреди ваÑ. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ Ñюда, в Ñтом мы можем быть уверены. Ðо когда она придет, мы вÑтретим ее вмеÑте. Морек чувÑтвовал, как быÑтрее забилоÑÑŒ Ñердце. Именно Ñти Ñлова он хотел уÑлышать. Они будут ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ÐебеÑные Воины Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðто чеÑть, о которой Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð». — ВÑех Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚, — продолжил Грейлок. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтавлÑетÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ из арÑеналов. КÑрлы объÑÑнÑÑ‚ вам, как им пользоватьÑÑ. Орудуйте ими, как прежде орудовали топорами. Каждый из Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ призван на битву. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ иÑпытаниÑ. Я приветÑтвую его. Я горжуÑÑŒ Ñтим. Мы пройдем иÑпытание вмеÑте. — ОÑталоÑÑŒ ÑовÑем мало времени до удара. ИÑпользуйте его Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Помните о Ñвоей ненавиÑти. Помните о внутреннем огне. Предатели пришли броÑить нам вызов в нашем ÑобÑтвенном мире. Их много, но они ничего не знают о гневе ФенриÑа. И они увидÑÑ‚ его. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ° поÑтепенно ÑтановилÑÑ Ð²Ñе громче. Пока он говорил, его кулаки потреÑкивали вÑе Ñрче от заключенной в них Ñнергии. — Ðе разочаруйте менÑ, — оÑкалилÑÑ Ð¾Ð½, и угроза навлечь на ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ гнев порывом ледÑного ветра пролетела по залу. — Ðе отвергайте веру, что живет в вашем духе и решимоÑти. Мы вышвырнем захватчиков обратно в коÑмоÑ, чего бы нам Ñто ни Ñтоило. Когти поднÑлиÑÑŒ вверх. — Вы Ñделаете Ñто ради Ð’Ñеотца! Толпа Ñтала напирать вперед. — Вы Ñделаете Ñто ради РуÑÑа! Толпа зарычала в знак одобрениÑ. — Вы Ñделаете Ñто ради ФенриÑа! Гул возбужденных голоÑов ÑтановилÑÑ Ð²Ñе громче. — Вы Ñделаете Ñто, потому что вы душа и опора Ñмертного мира! — громоглаÑно прорычал Грейлок, и его когти полыхнули кипÑщей Ñнергией. Он Ñловно ÑброÑил былую холодную личину, и то, что оказалоÑÑŒ под ней, было добела раÑкалено и пылало неиÑтовой ÑроÑтью. Ð’Ñе как один ударили кулаками по груди. ТÑжелый, глухой рокот прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ залу, Ñловно раÑкаты грома на далеких вершинах. — ФенриÑ! — рычал Грейлок, вÑлушиваÑÑÑŒ в волны ÑроÑти. â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÐ¾Ð»Ð´Ð°! — вторила толпа. Откуда-то из потайных меÑÑ‚ в зале загрохотали барабаны, и волнующий ритм током пронзил возбужденные маÑÑÑ‹. — Хъолда! — кричал Морек Ñо вÑеми оÑтальными, чувÑтвуÑ, как Ñильнее пульÑировала кровь. И в нем проÑнулаÑÑŒ жажда убивать, звериный дух народа ФенриÑа. Ðто было уÑтрашающе и прекраÑно. Ðи в одном человечеÑком мире не было ничего подобного. Морек во вÑе глаза Ñмотрел на одинокого ÐебеÑного Воина впереди, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Закованный в терминаторÑкую броню Грейлок был живым воплощением вÑего, что он чтил, вÑего, во что верил. Бог Ñреди людей. — ФенриÑ! — разноÑилоÑÑŒ по залу. Факелы вÑпыхнули Ñрким, ÑроÑтным Ñветом, извивалиÑÑŒ и лизали камни и железо, Ñловно бешеные звери. â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÐ¾Ð»Ð´Ð°! — повторÑл Морек, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ. Они будут ÑражатьÑÑ Ñреди наÑ. Когда зал захлеÑтнуло ревом и воплÑми и ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ опуÑтилиÑÑŒ над Клыком, Морек Карекборн поÑмотрел на изображение ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² и почувÑтвовал, как вера его вÑпыхнула подобно комете в пуÑтых небеÑах. Вот что они не могут отнÑть, понÑл он, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ беÑчеÑтных предателÑÑ…, пришедших, чтобы в Ñвоей недальновидноÑти и безумии разграбить Ðтт. Мы умрем за ÐебеÑных Воинов, потому что они показывают нам, чем мы можем Ñтать. Против Ñтой убежденноÑти у врагов ничего нет. Ðичего. Он улыбнулÑÑ, не Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñƒ в горле, но радуÑÑÑŒ ей как знаку Ñвоей преданноÑти. За Ð’Ñеотца! За РуÑÑа! За ФенриÑ! ЧÐСТЬ II ПРОБУЖДÐЯ МЕРТВЫХ ГЛÐВРШЕСТÐЯ Огонь обрушилÑÑ Ð½Ð° ÐÑахейм через двенадцать чаÑов поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ защиты. Боевые Ñуда ТыÑÑчи Сынов «ÐлекÑандретта» и Â«Ð¤Ð¾Ð·Ð¸Ñ Ð¢'Кар» занÑли позицию на геоÑтационарной орбите в Ñта километрах над Клыком и приготовилиÑÑŒ к бомбардировке. Ðа двух кораблÑÑ… оÑталÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼ команды — меньше чем по две тыÑÑчи на каждом — и практичеÑки не было Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ в коÑмоÑе. От битвы их прикрывала дюжина фрегатов, и они держалиÑÑŒ подальше от кораблей, оÑнащенных Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ боÑ. По форме они напоминали громадные вертикальные цилиндры, вжатые в надÑтройку обычного боевого кораблÑ. Ð’Ñе на борту Ñтих двух Ñудов было Ñпроектировано так, чтобы подпитывать цилиндры, обеÑпечивать их громадным количеÑтвом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ обогащенных производных плазмы, что нужны были кораблÑм, чтобы дейÑтвовать. Изогнутые Ñтволы были направлены на планету и готовы разрÑдить Ñнергию, уже ÑпÑщую внутри полированных Ñтен. ÐфаÑль называл их чиÑтильщиками планет. Они могли Ñтирать Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли целые города и уничтожать континенты. Ð’ коÑмоÑе не было ничего, что могло бы противоÑтоÑть им. Приказы были переданы по каналу флота, и уÑтройÑтва начали разогреватьÑÑ. Ð’ командных галереÑÑ…, Ñ‚ÑнущихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ цилиндров, тихое завывание ÑменилоÑÑŒ низким гулом. Цепочка молний проÑкочила в вакууме между Ñтенками цилиндра, потреÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð· адамантиевой защиты и вырываÑÑÑŒ в коÑмоÑ. Генераторы уÑкорилиÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñнергию в громадные конверторы и направлÑÑ ÐµÐµ в машины разрушениÑ. Корабли ÑÑкорта отошли на неÑколько Ñотен километров. ВеÑÑŒ флот держалÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии, Ñловно Ñтадо перепуганных травоÑдных, ÑкучившихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑвлении охотника. Из наблюдательной каюты на борту «Херумона» Темех наблюдал, как аккумулировалаÑÑŒ титаничеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñтремительно ÑобиралаÑÑŒ, и он чувÑтвовал пульÑацию ÑроÑтного потока, запертого в недрах орудий, когда были доÑтигнуты допуÑтимые пределы. — Лорд, ваши покои готовы. СтоÑвший Ñбоку адъютант Стражи Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð» задумчивоÑть Темеха, и колдуну пришлоÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, чтобы не наброÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñмертного. Ðа Ñекунду он прикрыл глаза, ÑохранÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ внутри иÑчиÑлений. Ðекоторые Ñтарые привычки очень Ñ‚Ñжело забываютÑÑ. — Благодарю, — ответил он наконец. — Я оÑмотрю их перед отбытием. Прежде чем он закончил говорить, чиÑтильщики открыли огонь. МаÑÑивные извивающиеÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ñ‹ золотиÑто-ÑеребрÑной Ñнергии обрушилиÑÑŒ на цель внизу, ÑкручиваÑÑÑŒ и ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферой. Они врезалиÑÑŒ в континентальный шельф. Поток был Ñтабильным неÑкончаемым дождем из миллионов и миллионов плазменных ÑнарÑдов, ÑпаÑнных в два Ñтолба Ñокрушительной мощи. Он ударил по вершинам горных хребтов внизу. — КлÑнуÑÑŒ Ðлым Королем, — прошептал адъютант, забывшиÑÑŒ от зрелища Ñтоль ÑмертоноÑной Ñнергии. Темех улыбнулÑÑ: — Думаешь, Ñто Ñветовое предÑтавление повредит ПÑам? Ðе обманывайÑÑ. Ðто лишь отвлечет их, пока лорд ÐфаÑль занÑÑ‚ выÑадкой. Он отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ портала и мыÑленной командой затемнил периÑкопы. — ЕÑть другие ÑпоÑобы Ñодрать Ñ Ð½Ð¸Ñ… шкуру, — промолвил он, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· каюты и направлÑÑÑÑŒ к покоÑм, которые Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ подготовили. Ðдъютант поÑпешил Ñледом. — Пора обратитьÑÑ Ðº ним. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ±Ð¾Ñ€Ð½ уÑлышала удар раньше, чем увидела его поÑледÑтвиÑ. — Держать позиции! — Ñ€Ñвкнула она Ñвоему отделению из шеÑти кÑрлов, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы удивление не ощутилоÑÑŒ в ее резком голоÑе. Они дейÑтвовали в верхних уровнÑÑ… Вальгарда, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ оÑтавшихÑÑ Â«Ð›ÐµÐ½Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð²Â» и «Рино» к битве. Работа по большей чаÑти заключалаÑÑŒ в охране, пока проводилиÑÑŒ неÑкончаемые ритуалы ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾ пробуждению духов машин. БездейÑтвие, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº другие отрÑды были уже отправлены на боевые поÑты, Ñводило Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Рзатем хлынул огонь. Их ангар иÑпользовалÑÑ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑÑтребами» и выходил прÑмо в атмоÑферу ФенриÑа. Мощные щиты прикрывали Ñтартовую площадку и Ñоздавали на такой выÑоте пригодную Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñреду. Ðебо Ñнаружи было темно-голубым, как вÑегда бывало во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ñ… Ñумерек на ФенриÑе. Рзатем вдруг оно вÑпыхнуло оÑлепительным калейдоÑкопом краÑок, когда ÑверхнапрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð° врезалаÑÑŒ в поверхноÑть пуÑтотных щитов. Ðебо Ñошло Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðнгар, ранее наполненный клацаньем и Ñкрежетом механичеÑких уÑтройÑтв и подъемных механизмов, внезапно заполнилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾-выÑоким ÑвиÑтом и шипением противоÑтоÑвших удару щитов. Ð’Ñ‹Ñоко над головами кÑрлов заревели предупреждающие клакÑоны, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ð¾Ð², ÑклонившихÑÑ Ð½Ð°Ð´ фимиамами и ÑвÑщенными маÑлами. — Что Ñто? — ÑпроÑил юный кÑрл, ÑветловолоÑый рекрут по имени Лир, инÑтинктивно поднÑв винтовку. Он был беÑÑтрашным в обычном бою, но мощные потоки Ñнергии, обрушившиеÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð²Ñего в паре Ñотен метров, Ñвно выбили его из равновеÑиÑ. â€”Â ÐžÐ±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, — промолвила ФрейÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела о том, что за вид Ñекретной технологии был применен. — Отбой, Ñолдат. Мы не ÑдвинемÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, пока не получим приказа отÑтупать. — Совершенно верно, хуÑкарл, — раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ металличеÑкий голоÑ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулаÑÑŒ и оказалаÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð²Ñ‹Ñоченным Гаръеком Ðрфангом, железным жрецом Двенадцатой. Она рефлекторно Ñглотнула и тут же обругала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñту ÑлабоÑть. Как они Ñто делают? Как Ñоздают Ñту ауру уÑтрашениÑ? — Лорд, — промолвила она, поклонившиÑÑŒ. — Ðти лучи не ÑпоÑобны повредить нам, — продолжил он, Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вокÑ-решетку шлема. Как и у вÑех жрецов его ранга, у Ðрфанга была Ñерворука, Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·-за Ñпины Ñтранного готичеÑкого доÑпеха. ВмеÑто обычных тотемов и трофеев, навешанных на керамит брони, он ноÑил на груди череп и шеÑтеренку ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми важнейших фенриÑÑких рун. Темный доÑпех был в патине от долгой ноÑки. КазалоÑÑŒ даже, что он вообще не ÑнималÑÑ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ никогда не видела ни одного из железных жрецов без брони, и потому было легко поверить Ñлухам, что они отказалиÑÑŒ от Ñмертных тел и навÑегда ÑлилиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ технологией внутри доÑпехов. Жрец держал Ñ‚Ñжелый поÑох, увенчанный молотом из адамантиÑ, выкованным в виде оÑкалившейÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹. — Они делают Ñто, чтобы мы не могли ÑтрелÑть в ответ. Жрец прошел мимо девушки и оÑтановилÑÑ, повернувшиÑÑŒ к открытым поÑадочным площадкам, наблюдаÑ, как ливень из кипÑщей плазмы омывает пуÑтотные щиты. — Ðаши щиты работают от термальных реакторов, раÑположенных в километрах под поверхноÑтью горы, — возглаÑил жрец, наполовину Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñам Ñ Ñобой. — Ðтот огонь не что иное, как проÑтое ÑотрÑÑение щитов, но из-за него мы Ñами не можем выпуÑтить ни одной ракеты по их кораблÑм. Он повернулÑÑ Ðº Фрейе: — Ðеудобно, правда? Оттуда-то из недр его доÑпеха донеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ Ñкрежещущий звук. Он рычит? Или прочищает горло? Или ÑмеетÑÑ? — Светло, лорд, — ответила она. — Значит, здеÑÑŒ мы в безопаÑноÑти? — ПолноÑтью, хуÑкарл. Ðа данный момент. Железный жрец переводил взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кÑрла на другого, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñд Фрейи на ÑоответÑтвие чему-то. У него была непривычнаÑ, Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° говорить, и Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ были не ÑовÑем привычными Ð´Ð»Ñ ÐебеÑного Воина. МеталличеÑкие головы. Еще более пуÑтые, чем оÑтальные. — Я выбрал ваÑ, — объÑвил Ðрфанг. — Мне понадобитÑÑ ÑÑкорт Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… трÑллов, а мои техножрецы полноÑтью загружены. — Как прикажете, лорд, — неуверенно произнеÑла ФрейÑ. Что угодно будет лучше, чем Ñто Ñидение в ангарах, но жрец так и не Ñказал, чего же именно хочет. Железный жрец кивнул Ñам Ñебе, Ñвно удовлетворенный ответом. Он поÑтавил перед Ñобой увенчанный молотом поÑох, и из тени ближайшего «Громового ÑÑтреба» поÑпешно вынырнули неÑколько Ñутулых фигур. Ðто были трÑллы-Ñервиторы, наполовину люди, наполовину машины, автоматы, Ñлужившие в арÑенале. У неÑкольких еще оÑталиÑÑŒ человечеÑкие лица, на которых поÑле лоботомии заÑтыло пуÑтое, безжизненное выражение. У других вмеÑто лиц теперь были железные плаÑтины, а вмеÑто рук — буры, тиÑки, замки, трещотки и когти-молоты. У некоторых к тощим изначальным телам заклепками прикрепили иÑкуÑÑтвенно выращенные муÑкулы, которые управлÑлиÑÑŒ через пучки проводов и контрольных игл. Они ÑвлÑли Ñобой пеÑтрое Ñобрание кошмаров, результат темного единÑтва Бога-Машины и фенриÑÑкой ÑÑтетики ÑвирепоÑти. — Ðужно закончить приготовлениÑ. Ðа Ñто уйдет неÑколько дней. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ñƒ тебÑ, приходи без промедлений. — ПроÑтите менÑ, лорд. Ðо куда? Железный жрец обратил к ней облаченную в броню голову. Линзы шлема мерцали кроваво-краÑным Ñветом, Ñловно внутри тлели угли. — Куда же еще, хуÑкарл? Разве ты не Ñлышала о Ñовете военных провидцев? Итоги битвы не обдуманы ÑоответÑтвующим образом. ЗдеÑÑŒ кроетÑÑ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. КазалоÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто был ответ на вÑе вопроÑÑ‹. Жрец прошагал мимо девушки, ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ð¾ полу поÑохом. Затем он оÑтановилÑÑ, Ñловно размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, что, возможно, выразилÑÑ Ð½Ðµ ÑовÑем ÑÑно. Ðрфанг повернулÑÑ, и Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы уловила нечто похожее на волнение в его ровном, неживом голоÑе. — Ðто приказание Ñрла Грейлока, хуÑкарл. Мы идем будить мертвых. Клык был Ñамой выÑокой вершиной ÐÑахейма. Другие пики взмывали вокруг Мирового Хребта в морозном воздухе, едва не Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, пока он иÑтончалÑÑ Ð½Ð° пути к коÑмичеÑкой пуÑтоте. Горы громоздилиÑÑŒ одна на другую, поÑÑÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° проÑтранÑтво ÑоÑедей, ÑражаÑÑÑŒ, Ñловно Ñ‚ÑнущиеÑÑ Ðº Ñвету ÑоÑны Ñкка в долинах. Ð’Ñе на ФенриÑе боролоÑÑŒ за выживание, даже Ñама измученнаÑ, Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ. Ближайшие к Клыку пики тоже вошли в легенды Влка Фенрика, оÑтавлÑÑ Ñлед в коллективном Ñознании Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ð’Ñеотец привел их туда в полузабытых Ñумерках оÑнованиÑ. Ðа юге возвышалÑÑ ÐÑфрик, широкий и прÑмой, разрывавший облака. Ðа воÑтоке маÑчили Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°, ФриемиÑки и Трор. Ðа западе раÑположилÑÑ Ñуровый Кракгард, темный пик, на котором горели герои, а на Ñевере были Ð‘Ñ€Ð¾Ð´Ð´ÑŠÑ Ð¸ Ðммагримгуль, Ñтражи Врат Охотника, через которые кандидаты отправлÑлиÑÑŒ на иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Дороги между пиками были ненадежны и извеÑтны лишь тем, кто проложил их, будучи кандидатом. Их раÑÑекали отвеÑные раÑщелины и глубокие обрывы. Ðекоторые охотничьи тропы проходили по твердой породе, другие бежали по моÑтам изо льда, что грозили обрушитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ первом же шаге. Одни змеилиÑÑŒ в верном направлении, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ° из раÑщелин в тени горных вершин вниз, в долины, где паÑлаÑÑŒ добыча. Другие вели в никуда, во тьму, в пещеры, которые пронизывали недра древнего ландшафта, полные лишь обмороженных коÑтей и отчаÑниÑ. При вÑем великолепии и ужаÑе Ñтой дикой земли здеÑÑŒ были и оÑтровки ÑтабильноÑти, меÑта, где гигантÑкие камениÑтые выÑтупы Ñоздавали ровные плато, обрамленные оÑтрыми Ñтенами гор. Именно в такие меÑта Волки приходили общатьÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ душой горной Ñтраны. Ð’ Лето ОгнÑ, когда по вÑей планете таÑл лед и война приходила к Ñмертным племенам, в таких меÑтах зажигалиÑÑŒ громадные коÑтры и Ñкальды раÑÑказывали Ñаги. Тогда воины РуÑÑа ненадолго забывали о жажде битвы и вÑпоминали тех, кто пал в Долгой Войне, а рунные жрецы проникали в пучины миÑтерий вюрда, пытаÑÑÑŒ поÑтичь путь ордена в незнакомой меÑтноÑти. Именно на одном из таких Ñобраний Железный Шлем провозглаÑил первый поход Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼ÐºÐ¸ МагнуÑа. Ð’ далеком прошлом на том же меÑте было принÑто решение о Ñоздании Волчьих Братьев, злоÑчаÑтного преемника ордена КоÑмичеÑких Волков, позже оÑужденного, раÑформированного и Ñтавшего иÑточником тайного Ñтыда. Ð”Ð»Ñ Ð¢Ñ‹ÑÑчи Сынов, которые не знали и знать не хотели вÑего Ñтого, плато были вÑего лишь поÑадочными площадками, меÑтами Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñадки войÑк и машин из шаттлов. ПоÑтому через Ñорок воÑемь чаÑов поÑле ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… платформ они ÑвилиÑÑŒ Ñпиралевидными колоннами, и от их чиÑла потемнело небо. ТÑжелые и неповоротливые деÑантные Ñуда вылетали из трюмов транÑпортных кораблей и ÑпуÑкалиÑÑŒ к точкам поÑадки, охранÑемые крыльÑми штурмовиков и прикрываемые батареÑми боевых Ñудов клаÑÑа «коÑмоÑ-планета», раÑположившихÑÑ Ð½Ð° орбите. Один за другим бронзово-Ñапфировые Ñуда врывалиÑÑŒ в атмоÑферу, при ÑпуÑке оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой огненные Ñледы. К наÑтуплению ночи ÑпуÑтилиÑÑŒ дюжины кораблей, но Ñто была лишь ÑÐ¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть тех, что еще ждали ÑпуÑка. Сигрд Бракк наблюдал, как поÑледний из деÑантных кораблей, Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñми, ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо к нему, в тень Кракгарда, и хищно улыбнулÑÑ, обнажив клыки. Как и вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ СтаÑ, он, укрывшиÑÑŒ под навиÑшим пологом Ñугроба, ждал, когда вражеÑкие командиры выберут Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки обозреваемое им плато. — Вот Ñтот, парни, — довольно прошипел он, легко ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ðº ÑпуÑкавшемуÑÑ Ñудну. — ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° ночи. Капитан штурмовиков Скит Хемлок влажными руками Ñжимал лазвинтовку. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° защитный коÑтюм, он чувÑтвовал, что воздух жутко холодный. Ðо вÑе равно обливалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Под ногами хруÑтел Ñнег, иÑкрившийÑÑ Ð² Ñвете Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° его шлеме, метавшемÑÑ Ð¿Ð¾ бело-голубой поверхноÑти. Его отрÑд, тридцать подготовленных Ð´Ð»Ñ Ñурового климата Ñолдат, веером раÑположилÑÑ Ñ€Ñдом. Так вот каков Ñтот ФенриÑ, подумал Хемлок, Ñ Ð¸Ñпуганным изумлением разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… пиков. Ð‘Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð° превоÑходила вÑе, что он видел в Ñвоем родном мире, Квавелоне, который, между прочим, ÑчиталÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñтой планетой. Что-то Ñтранное приÑутÑтвовало в воздухе. Ðе проÑто холод — что-то резкое, дикое. Даже очищенный реÑпиратором и обогащенный киÑлородом из ранца на Ñпине, воздух вÑе равно был Ñлишком разрÑженным и едким. Впрочем, в его крови, наверное, еще оÑтавалиÑÑŒ лекарÑтва от выÑотной болезни. Реще было череÑчур тихо. ЕдинÑтвенным звуком оÑтавалоÑÑŒ жужжание двигателей деÑантного кораблÑ. Огромное Ñудно, двадцати метров выÑотой и гораздо больше шириной, приземлилоÑÑŒ на Ñкалу, раÑтопив Ñнежный покров. ÐачалаÑÑŒ разгрузка артиллерии и Ñолдат. Уже более Ñотни Стражей Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñыпали наружу, Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾Ð¹ бравадой ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð² мир, который Ñовершенно очевидно хотел их прикончить и казалÑÑ ÑпоÑобным Ñделать Ñто в Ñамое ближайшее времÑ. Они были первыми, оказавшимиÑÑ Ð½Ð° линии огнÑ, теми, кому поручили Ñоздать плацдарм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ выÑадки. Ðо пока ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Ðи единого движениÑ. Ðичего, что выдало бы обитателей планеты. Тишина. — Быть наготове! — велел Хемлок по вокÑу, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от открывшегоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним зрелища. Плато было шириной более воÑьмиÑот метров. С трех Ñторон оно обрывалоÑÑŒ в пропаÑть, а Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¹ крутой леÑтницей вздымалиÑÑŒ Ñкалы. Сложно, но проходимо. Он нервно Ñглотнул, вглÑдываÑÑÑŒ вперед, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð´ точек Ñвета на плоÑкой поÑадочной площадке затуманивали взглÑд. ПоÑле выÑадки на планету были Ñразу же Ñобраны Ñтационарные прожекторы, и вÑе Ñолдаты на полную мощноÑть включили фонари на шлемах. ПолучавшееÑÑ Ð¾Ñвещение Ñкорее мешало, чем помогало, потому что в ночи звездами зажглиÑÑŒ Ñотни Ñрких точек и модули оÑлепительной ÑркоÑти. ДеÑантный корабль приземлилÑÑ Ð² центре площадки, из выхлопных отверÑтий клубилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ и пар. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ¹ мерцавших огней. Хемлок знал, что пилотам не терпитÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что поÑадочные площадки патрулировалиÑÑŒ штурмовиками, на земле Ñолдаты были уÑзвимы, Ñловно Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° в гнезде. Пока он наблюдал, выÑадилаÑÑŒ еще одна группа войÑк, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑла более Ñ‚Ñжелое вооружение. Выгрузили громоздкую лазпушку, которую тут же окружила дюжина канониров, готовых развернутьÑÑ Ð½Ð° границах поÑадочной зоны. Чуть позже будут уÑтановлены генераторы пуÑтотных щитов и ÑоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ. Когда Ñто ÑлучитÑÑ, площадка Ñтанет Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ отноÑительно безопаÑной. Ðо до тех пор они уÑзвимы, и вÑе прекраÑно Ñто понимали. — ПоиÑк завершен, — пришло по вокÑу Ñообщение Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ угла зоны выÑадки. — Ðашли что-нибудь? — ÑпроÑил Хемлок наÑтойчивее, чем ÑобиралÑÑ. ПроклÑтье. СохранÑй ÑпокойÑтвие перед людьми. — Ðичего, ÑÑÑ€. — Тогда удерживайте позицию. Пока не уÑтановим приборы, ваши глаза — Ñто вÑе, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Внезапно вокÑ-ÑвÑзь отключилаÑÑŒ. Хемлок попробовал вновь ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñолдатами, но ответа не было. Ðто было неприÑтно. — Будьте наготове, — повторил он. Слетавшие Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑÑ‚ банальноÑти Ñтали казатьÑÑ Ñтранными и Ñмешными. Завывание ветра Ñреди выÑоких гор, отÑутÑтвие реакции на выÑадку Ñо Ñтороны защитников планеты, до коÑтей пронизывающий холод. Ð’Ñе Ñто выбило бы из равновеÑÐ¸Ñ Ð¸ куда более подготовленного человека, чем Скит Хемлок. — Верьте в хозÑев, — пробормотал он. Ðа дальней Ñтороне плато потухла, в поÑледний раз моргнув, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка. Хемлок напрÑгÑÑ. — ДержитеÑÑŒ, ребÑта, — велел он, проверÑÑ Ð½Ð° диÑплее шлема, кто отвечал за тот Ñектор периметра. Еще один прожектор погаÑ. Вот дерьмо. — Они идут! — закричал он, уже не заботÑÑÑŒ о том, каким пронзительным Ñтал голоÑ. — ИÑкать цели! Хемлок вÑкинул лазган к плечу, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð¼ из Ñтороны в Ñторону и вглÑдываÑÑÑŒ в темноту. Краем глаза он видел, что его люди делают то же Ñамое. Однако его измеритель раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» пуÑÑ‚. Ðи Ñтрекота, ни обратной ÑвÑзи. Они так же перепуганы, как и Ñ. Рзатем Ñлева от него вÑпыхнули ÑлепÑщие полоÑÑ‹ лазерного огнÑ, а Ñледом раздалÑÑ Ñ…Ð»ÐµÑткий звук их залпа. Солдаты плохо прицелилиÑÑŒ и ÑтрелÑли в Ñпешке куда попало. БыÑтро, краем глаза Хемлок увидел какую-то огромную тень, Ñкользившую по Ñнегу. Он обернулÑÑ, наугад выÑтрелив из лазгана. Когда лучи пронзили полог ночи, раздалиÑÑŒ гневные крики. Ðекоторые выÑтрелы поразили борта деÑантного кораблÑ. Хемлок иÑпуганно припал к земле, чувÑтвуÑ, как молотом колотитÑÑ Ñердце. Ðто какой-то кошмар. Они доберутÑÑ Ð´Ð¾ наÑ, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ тенÑм. Рзатем откуда-то из глубин, о ÑущеÑтвовании которых он даже не догадывалÑÑ, к Ñолдату пришла решимоÑть. Ðадо организовать оборону, Ñоздать подобие баррикады. О Волках ходило много легенд, но прежде вÑего они лишь люди. — Ко мне! — решительно прокричал он, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. — ПоÑтроитьÑÑ Ð¸ взÑть Ñтих… Внезапно перед ним поÑвилоÑÑŒ лицо из ночного кошмара. Он увидел горÑщие краÑные глаза, уÑеÑнный клыками темно-Ñерый шлем, мощные наплечники, обагренные кровью. — Тихо! — раздалоÑÑŒ утробное, невообразимо низкое рычание, больше подходившее леопарду, чем человеку. Прежде чем Огрим КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° латной перчаткой разодрал Хемлоку горло, на неопытного штурмового капитана Ñнизошло озарение. Ðо он Ñ Ð½Ð¸Ð¼ припозднилÑÑ. Ðто не люди. Кулак Хель неÑÑÑ Ð¿Ð¾ зоне выÑадки, нырÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вÑпышками лазерных лучей куда иÑкуÑнее, чем можно было ожидать от такой бронированной туши. Мало что из арÑенала Ñмертных могло повредить ему, но он вÑе равно двигалÑÑ Ð°Ð±Ñолютно беÑшумно и не ÑтрелÑл из болтера. Ðто был предмет гордоÑти — чиÑтое убийÑтво Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ шума. Ðочной визор его шлема очень четко показывал меÑтноÑть. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ хаотичным движениÑм и выÑтрелам противника, у врагов такой технологии не было. МетнувшийÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ прожектора на Ñекунду вырвал коÑмодеÑантника из темноты. Руны шлема показали наличие шеÑти мишеней вокруг, и Кулак Хель резко изменил траекторию бега, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ них. ШеÑть Ñмертных в двадцати метрах от него, вÑе одеты в бледно-Ñерую камуфлÑжную броню, маÑки и шлемы, лазганы опущены. — Корм Ð´Ð»Ñ Ñкота, — выругалÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель. Ð¡ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ðº целÑм, он уже наÑлаждалÑÑ Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸ крови на броне и в выверенном размахе поднимал Ñиловой кулак. Случайный луч попал в него прежде, чем он врезалÑÑ Ð² жертву. Ðе нанеÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вреда, выÑтрел отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ наручей, украшенных выгравированными Ñимволами. Кулак коÑмодеÑантника врезалÑÑ Ð² лицо одного из Ñолдат, отшвырнув неÑчаÑтного далеко в Ñугроб. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, Кулак Хель ударил ÑтоÑвшего позади первой жертвы. Ðккуратно повернувшиÑÑŒ на левой ноге, коÑмодеÑантник рукоÑтью болт-пиÑтолета разбил визор пÑтившегоÑÑ Ñмертного. ПроÑвиÑтел воздух, и мужчина рухнул на колени, ÑхватившиÑÑŒ за Ñломанную челюÑть. ОÑтальные Ñолдаты раÑÑыпалиÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ убежать. — ОтброÑÑ‹! — заревел Кулак Хель, Ñхватив ближайшую жертву и резким движением Ñилового кулака переломив ей позвоночник. Шлем показывал позиции его боевых братьев, прорубавших Ñебе путь к деÑантному кораблю. Везде металиÑÑŒ лазерные выÑтрелы, потреÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð² урагане Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ Ñтраха. Ð’Ñе больше Ñмертных Ñолдат занимали позиции по площадке, пытаÑÑÑŒ организовать оборону, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы задержать Волков. Ðет, Ñто не поможет. Кулак Хель видел приближавшиеÑÑ Ñигналы штурмовых кораблей и чувÑтвовал, как зарÑжалиÑÑŒ лазпушки. Ðо и Ñто едва ли изменит Ñитуацию. Ðичтожные. Как его вÑе Ñто беÑит! — Вы пришли Ñюда! — зарычал он, обезглавив Ñолдата ÑмертоноÑным апперкотом. — ОÑквернили Ñто меÑто! Он выпотрошил другого взмахом Ñилового кулака, даже не Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñиловое поле. — Как вы поÑмели? — проревел он, омытый кровью захватчиков, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой пробитые черепа, оÑлепленные лица, Ñломанные позвоночники. — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ разгневали! Слева от него промелькнул Ñтремительный призрак: Ñто КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° как раз рванул к деÑантному кораблю. Кулак Хель вытрÑхнул жизнь из Ñолдата, которого Ñжимал в руке, отброÑил тело прочь и поÑпешил за боевым братом. Волчий дух в нем, воплощение жажды убийÑтва, потÑнулÑÑ Ð¸ обнажил когти. — Еще не ÑтрелÑл? — оÑведомилÑÑ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°. ЗапуÑтив цепной меч, он по дуге раÑÑек попавшихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на пути охваченных паникой Ñмертных. Во вÑе Ñтороны брызнула кровь. — Ðет нужды, — Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отозвалÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель, плечом вперед рванув прÑмо в завеÑу лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ врезавшиÑÑŒ в перепуганных Ñтрелков. — Они Ñтого не заÑлужили. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° раÑÑмеÑлÑÑ, Ñ Ñилой врезав рукоÑтью пиÑтолета в Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ñледующей мишени. Солдат отлетел назад, его живот разорвало ударом, кровь обагрила Ñнег. — Ðе Ñпорю, брат. К тому времени, как они добралиÑÑŒ до открытого отÑека деÑантного кораблÑ, ÑлÑкоть под ногами Ñтала розовой. Сломанный Зуб немного задержалÑÑ, занÑтый наполовину Ñобранной батареей лазпушек. Где-то еще дальше ÑеÑл Ñмерть безмолвный Бракк. Он молчал Ñ Ñамого момента выÑадки Стаи на поÑадочную площадку, позволив КогтÑм ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° главной цели, а Ñам тем временем опуÑтошал Ñ€Ñды пехоты. ЗаÑтигнутые в Ñередине разгрузки пилоты пыталиÑÑŒ взлететь. ВражеÑкие Ñолдаты, Ñловно обезумевшее Ñтадо, броÑилиÑÑŒ назад, напраÑно ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ñ€Ð° ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñным меÑтом. Их Ñлепил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñкользившими по Ñнегу кровожадными тенÑми. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ них тошнит, — продолжил Кулак Хель, запрыгнув в огромный грузовой отÑек и приземлившиÑÑŒ прÑмо Ñреди перепуганных Ñолдат. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вÑкочил Ñледом, задержавшиÑÑŒ лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑтрÑхнуть кровь Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð¾Ð³Ð¾ меча, прежде чем вновь запуÑтить его. — Среди Ð²Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¸! — заревел он на готике, дико раÑхохотавшиÑÑŒ. Враги ощущали ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑŒÑми пшеницы под взмахами коÑÑ‹ и даже не пыталиÑÑŒ организовать отпор, охваченные Ñтадным ужаÑом. Ðекоторые тщетно пыталиÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ от гибели и прыгали от неиÑтовÑтвующих Кровавых Когтей Ñнова на лед, но ни один не миновал вращавшихÑÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð² КраÑной Шкуры. ОÑтальные забивалиÑÑŒ вÑе дальше в глубь кораблÑ, лишь на пару мгновений отÑрочив Ñмерть и тщетно ÑтрелÑÑ Ð¸Ð· лазганов. ПоÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ взрыв, и Ñтальной пол грузового отÑека задрожал. ДеÑантный корабль Ñумел-таки поднÑтьÑÑ Ð² воздух. — В кабину! — рыкнул Кулак Хель. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, опередив брата, пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ грузовому отÑеку и взлетел по первой леÑтнице. Широкие плечи его доÑпеха задевали Ñтены узкого коридора, оÑтавлÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ царапины на преÑÑованном металле. Кулак Хель моргнул по руне на диÑплее шлема, и его Ñиловой кулак окутало ÑнергетичеÑкое поле, поÑлав голубые молнии по отÑеку кораблÑ. Врезав ÑиÑющей перчаткой в качавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð», он вырвал из него лиÑÑ‚. С ÑроÑтью отшвырнув его прочь и Ñбив при Ñтом Ñ Ð½Ð¾Ð³ первый Ñ€Ñд ÑъежившихÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха Ñолдат, Волк обнажил внутренние конÑтрукции кораблÑ. ПриÑев, он выдернул провода, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»Ð¸, Ñловно внутренноÑти раненого животного. Мигнув, Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет в грузовом отÑеке, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ во тьму. РаздалиÑÑŒ вопли Ñолдат, внезапно ввергнутых в ад из теней и мечущихÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ¹ на шлемах. — Бегите, пока можете, жалкие людишки, — прорычал Кровавый Коготь, убрав пиÑтолет и ринувшиÑÑŒ в темноту. Его Ñиловой кулак потреÑкивал разрÑдами ÑмертоноÑной Ñилы. — Хель идет к вам. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вихрем ворвалÑÑ Ð½Ð° Ñледующий уровень, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ шагом оÑтавлÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ботинками вмÑтины на металличеÑких ÑтупенÑÑ…. Ðа верхней платформе его ждала Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð°, и при поÑвлении он получил в правое плечо зарÑд лазерного огнÑ. — Храбро, — рыкнул он, выпрÑмившиÑÑŒ и вонзив окровавленный цепной меч в ближайшего из врагов. — Ðо глупо. Он броÑилÑÑ Ð½Ð° Ñтражников, ÑроÑтно Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ хаотичными, но то была лишь видимоÑть: Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° делала его удары неожиданно Ñффективными. Стража не отÑтупила перед Ñтоль бешеным нападением и потому погибла. Прикончив поÑледнего, КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° увидел на диÑплее, что Кулак Хель прорубал Ñебе путь уровнем ниже. По углу наклона палубы было ÑÑно, что корабль набирает выÑоту. Ð’ конце платформы была Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° броÑилÑÑ Ðº ней, выпуÑтив на бегу три болта, попавших прÑмо в замок. Реактивные зарÑды взорвалиÑÑŒ, врезавшиÑÑŒ в металл, и КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° отшвырнул на пол обе Ñтворки. Внутри оказалиÑÑŒ четыре человека, парами Ñидевшие за контрольными панелÑми. Окна кабины Ñ‚ÑнулиÑÑŒ в дальнем углу помещениÑ, и через них были видны вÑпышки лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, пока корабль пыталÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ выÑоту Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ люком. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° дико раÑхохоталÑÑ, и кошмарный звук загремел в теÑном проÑтранÑтве рубки. Три пилота подпрыгнули и неуклюже попыталиÑÑŒ убратьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ Волка. Ðо ÑкрытьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ невозможно. Зажужжал цепной меч. Два мощных взмаха — и трое Ñмертных были разорваны на чаÑти, креÑла Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими Ñпинками залило кровью. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñхватил оÑтавшегоÑÑ Ð² живых пилота за шею и дернул из ремней безопаÑноÑти. От рывка позвоночник ÑломалÑÑ, и труп обмÑк в перчатке КогтÑ. Зарычав от отвращениÑ, коÑмодеÑантник отшвырнул тело прочь. Без пилота штурвал закачалÑÑ, и корабль начал Ñильно кренитьÑÑ. — Вот Хель! — броÑил он по ÑвÑзи. — Пора убиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñорвал Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа крак-гранату, но затем увидел мигавшие на линзах шлема руны опаÑноÑти и вздернул голову как раз вовремÑ, чтобы заметить, как звено штурмовиков ТыÑÑчи Сынов приближаетÑÑ Ðº поÑадочной площадке. Они уже были в неÑкольких ÑотнÑÑ… метров. Рвот Ñто уже интереÑно. Он убрал гранату и Ñхватил штурвал, казавшийÑÑ Ð² его громадных руках детÑкой игрушкой. Корабль тут же выровнÑлÑÑ. ВмеÑто того чтобы дать Ñудну врезатьÑÑ Ð² землю, КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вывел его из пике и прибавил ÑкороÑти. С протеÑтующим визгом измученные атмоÑферные двигатели вновь заработали в полную Ñилу. Пилоты, выиÑкивавшие цели на земле, заметили опаÑноÑть Ñлишком поздно. Огромный и медлительный деÑантный корабль неÑÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на них. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ухмыльнулÑÑ Ð¸ разбил ближайшее окно рукоÑтью цепного меча. ОтпуÑтив управление, он приÑел и выпрыгнул головой вперед в окно, вырвав металличеÑкую раму и выпав, кувыркаÑÑÑŒ, в ночной воздух. Ð’ тот же момент пикирующие штурмовые корабли Ñменили курÑ, чтобы избежать ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ куÑком Ñтали и прометиÑ, оказавшегоÑÑ Ñƒ них на пути. Только теперь КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° увидел, как выÑоко взлетел. Плато маÑчило под ним в паре Ñотен метров, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени оÑвещаемое лазерным огнем. — СкитъÑ, — выругалÑÑ Ð¾Ð½. — Ðто будет… Коготь камнем падал на землю, едва ли заметив взрыв над Ñобой, когда два штурмовика ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑантным кораблем. Ðебо оÑветилоÑÑŒ громадным шаром вÑпыхнувшего топлива и боеприпаÑов. — …больновато. КоÑмодеÑантник ударилÑÑ Ð¾ Ñкалу, перекатилÑÑ Ð¸ заÑкользил по льду. Колени обожгло болью, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° защиту брони, и КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° почувÑтвовал резкий, горÑчий треÑк в позвоночнике. С Ñекунду он лежал неподвижно, ошеломленный падением. Затем зрение Ñтало проÑÑнÑтьÑÑ. МорщаÑÑŒ от боли, Коготь поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° тревожные руны, говорившие о повреждении мышц и переломе бедренной коÑти. Смутно он понÑл, что должен обратить внимание на что-то другое. — Беги, тупой придурок! — откуда-то заорал по вокÑу Кулак Хель. И тут КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° понÑл, в чем дело. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мучениÑ, он броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, в болезненный Ñпринт по камнÑм, когда на меÑто его Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ» Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шар. Разбитый деÑантный корабль, неуправлÑемый и иÑкалеченный Ñтолкновением Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° бежал. Бежал, как бешеный ÑкейÑкре, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ногами и чувÑтвуÑ, как пульÑируют в крови Ñндорфины. КлÑнуÑÑŒ РуÑÑом, какой же ты медлительный. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, когда металличеÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð² камни за его Ñпиной, раздавив вÑех, кто еще выжил внутри, и раÑплеÑкав раÑплавленный металл вокруг. Разбитый корабль продолжал кувыркатьÑÑ, Ñловно поверженный зверь на равнинах, Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² предÑмертной агонии и Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе новые взрывы внутри округлого корпуÑа, прежде чем наконец Ñо Ñкрежетом оÑтановилÑÑ. Только тогда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° тоже оÑтановилÑÑ Ð¸ обернулÑÑ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° учиненные им Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ знаÑ, что только что заработало его второе Ñердце и теперь Ñ‚Ñжело Ñтучит в груди. Ðачали ÑраÑтатьÑÑ Ñломанные коÑти, подейÑтвовали болеутолÑющие, но Ñильнейшим Ñтимулом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ был внутренний волк, метавшийÑÑ Ð² ÑроÑти и неиÑтовÑтве. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° чувÑтвовал, как нахлынула жажда убийÑтва, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ адреналина и генетичеÑкой ÑроÑти. — ФенриÑ! — зарычал он, широко Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ мечом над головой. — Хъолда! Откуда-то Ñбоку поÑвилÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель, Ñ‚Ñжело хлопнув брата по Ñпине и отрывиÑто раÑхохотавшиÑÑŒ по ÑвÑзи. — КлÑнуÑÑŒ задницей Моркаи, ты чокнутый, как унгур, — Ñказал он, тоже Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŽ внутреннему волку. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° броню, КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° чувÑтвовал витавшие в воздухе феромоны убийÑтва. — И такой же крепкий. Затем Ñ€Ñдом поÑвилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°ÐºÐº Ñ Ð¾Ñтальной Стаей, выриÑовываÑÑÑŒ на фоне горÑщих обломков. Лазерный огонь прекратилÑÑ. Ðи один из Стражей Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð½Ðµ выжил, чтобы увидеть падение деÑантного кораблÑ, а уцелевшие штурмовики вÑе еще разворачивалиÑÑŒ, чтобы пойти на новый заход. — В другой раз проÑто иÑпользуй гранату, — раздраженно прорычал волчий гвардеец. — Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ к Ñеверу, они там Ñоздали плацдарм. ВыдвигаемÑÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ броÑилаÑÑŒ вперед, вÑе как один, неÑÑÑÑŒ по камнÑм, Ñловно ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ тенÑм ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть. Силовые кулаки были выключены, цепные мечи безмолвÑтвовали. Когти вновь Ñтали почти незаметными, Ñловно призраки, что было ужаÑающим отражением их боевой ÑроÑти. К тому времени, как вернулиÑÑŒ штурмовые корабли, Ð»ÐµÑ‚Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ над площадкой выÑадки, там оÑталиÑÑŒ лишь коÑтры, иÑкореженные обломки и уже начавшие леденеть трупы тех неразумных, что принеÑли войну в мир Волков. ГЛÐВРСЕДЬМÐЯ ÐÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð¤ÑƒÑрца из культа Павонидов приÑлонилÑÑ Ðº Ñтене, Ñогнув раздираемые болью ноги. Он Ñмотрел Ñмерти в лицо, видел поÑледние объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸, и Ñто было Ñущим кошмаром. Даже ÑейчаÑ, вырвавшиÑÑŒ из ужаÑов варп-безумиÑ, он чувÑтвовал, как Ñудорожно бьютÑÑ Ñердца в Ñломанной грудной клетке, Ñловно звери, ÑтремÑщиеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Как долго он был без ÑознаниÑ? Минуты? ЧаÑÑ‹? Дни? Ð’ варпе Ñто вÑегда было трудно понÑть. Перемещение в зловредных потоках Ñфира и в лучшие времена требовало хорошей физичеÑкой подготовки, а уж Ñовершать прыжок в таких уÑловиÑÑ… было делом крайне опаÑным. Когда ФуÑрца увидел неÑшийÑÑ Ðº его поврежденному Ñудну корабль ПÑов, у него оÑтавалиÑÑŒ Ñчитаные Ñекунды на принÑтие решениÑ. К ÑчаÑтью, подготовка к Ñвакуации уже была завершена из-за Ñильного пожара на «Иллюзии УверенноÑти». Ðо даже при Ñтом раÑчет новых варп-направлений был делом далеко не проÑтым. ФуÑрца мог отчаÑти даже гордитьÑÑ, что не отправил Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмиком в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ-адреÑата, и даже поразилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ факту, что по-прежнему дышал воздухом, а не металлом. Ðто лишний раз доказывало, что у вÑеленной имеетÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½, и план Ñтот включает в ÑÐµÐ±Ñ ÐуриÑа ФуÑрцу. Впрочем, едва ли. С ладоней Ñодрало кожу, и теперь в темноте они блеÑтели, как ободранные туши в лавке мÑÑника. Он хватал воздух резкими, неровными глотками и, даже не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñки, чувÑтвовал, что и лицо тоже поÑтрадало. Из четверых рубрикатов, бывших Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в варп-пузыре, выжил только один. Двое, должно быть, погибли при прыжке, разорванные на куÑки коварными течениÑми океана. Третий материализовалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ толÑтой балки из адамантиÑ, и черные металличеÑкие пруты быÑтро прикончили бездушное Ñоздание. Ð’Ñпышки от оÑтатков варпа пробежали по Ñломанному нагруднику, вÑе еще пытаÑÑÑŒ воÑÑтановить тело воина ТыÑÑчи Сынов. Тщетно. Рубрикаты ÑчиталиÑÑŒ одними из Ñамых крепких Ñозданий в галактике. ÐевоÑприимчивые к боли и отчаÑнию, они были ÑпоÑобны дейÑтвовать даже поÑле Ñ‚Ñжелых увечий. Ðо Ñтолкновение Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑом перехватчика разрушило целоÑтноÑть брони деÑантника-предателÑ. Пока ФуÑрца Ñмотрел на неÑчаÑтного, не в Ñилах чем-либо помочь, Ñлабый Ñвет в разбитом шлеме рубриката моргнул и погаÑ. Дух воина, каким он был, иÑчез. ФуÑрца почувÑтвовал глубокую печаль, Ñхо душевной боли вдобавок к физичеÑкой. ÐÐ°Ñ Ð¸ так мало. Ртеперь меньше еще на одного. Он медленно повернулÑÑ Ðº выжившему, морщаÑÑŒ от мучительных Ñпазмов в Ñдавленном позвоночнике. Рубрикат ÑтоÑл неподвижно и беÑÑтраÑтно, не Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð¸ малейшего интереÑа к Ñудьбе Ñобратьев. Ðе в первый раз ФуÑрца подивилÑÑ, Ñколь же неполноценной была жизнь Ñтих Ñозданий. ВидÑÑ‚ ли они, подобно ему, бегущие по диÑплею шлема руны? ЕÑть ли у них речь, как у проÑтых людей? Ðевозможно было Ñказать. Ðриман, будь проклÑто его черное имÑ, Ñделал их холодными и лишенными чувÑтв, Ñловно надгробные Ñтатуи ÐеюмаÑа ТертиуÑа. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñто, зрелище было впечатлÑющим. Громадный, в Ñапфирово-бронзовом боевом доÑпехе, рубрикат вÑе еще держал изукрашенный болтер, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ шел в битву на ПроÑперо как живой коÑмодеÑантник. Его нагрудник был украшен изÑщными линиÑми змей и драконов, Ñозвездий и аÑтрологичеÑких Ñимволов, таинÑтвенных знаков и древних глифов Ñилы, каждый из которых был наÑтоÑщим произведением иÑкуÑÑтва. Символы изменилиÑÑŒ. ФуÑрца не знал как и даже не замечал когда, но они редко оÑтавалиÑÑŒ неизменными надолго. ЕдинÑтвенным, что приÑутÑтвовало вÑегда, было Око. — Ðу что, брат, — прохрипел ФуÑрца, внимательно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° рубриката и чувÑтвуÑ, как кровь бежит у него по подбородку и израненной груди. — Что нам теперь делать? Они рематериализовалиÑÑŒ в темном коридоре, проÑтиравшемÑÑ Ð²Ð¾ мрак в обе Ñтороны. ФуÑрца оперÑÑ Ð¾ Ñтену, рубрикат ÑтоÑл неподвижно. Стены были из незащищенных механизмов и труб, грубые и отвратительные. Полом Ñлужила металличеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°, а потолком — Ñкопление Ñиловых кабелей, охладительных труб и коробок модулей жизнеобеÑпечениÑ. Было темно и очень холодно. ФуÑрца предположил, что они находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° одном из нижних уровней, поÑкольку ÑовÑем близко грохотали двигатели. Шум варп-двигателей казалÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы обычным, но, даже Ñам израненный, ФуÑрца был ÑпоÑобен ощутить боль, причиненную машинному духу кораблÑ. Ð’Ñ‹Ñоко над ним раздавалиÑÑŒ Ñлабые крики и Ñ‚Ñжелый, ÑотрÑÑавший вÑе вокруг грохот. Команда делала вÑе возможное, чтобы корабль не развалилÑÑ Ð½Ð° чаÑти. — Мы в варпе, — задумчиво промолвил колдун, облизав потреÑкавшиеÑÑ, Ñухие губы. — ÐаÑколько мы знаем, только одно Ñудно вырвалоÑÑŒ из блокады ÐфаÑлÑ. Он поÑмотрел на шлем рубриката, наблюдаÑ, как полированный керамит Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» Ñлабый луч и превратил его в краÑивый образ. — И Ñто корабль Волков, — продолжил он, думаÑ, как вывеÑти корабль из ÑтроÑ. — Их может быть много на борту. Он улыбнулÑÑ, подавив кровавый кашель, и доверительно положил руку на наплечник рубриката. — Ðе важно, брат мой, — промолвил он. — Я могу иÑцелитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех Ñтих ран. Ты будешь моим защитником в грÑдущие дни. К тому времени, когда Ñудно покинет объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð°, мы будем на нем единÑтвенными живыми душами. Ð’Ñ‹Ñадка в горах ÐÑахейма длилаÑÑŒ три днÑ. Ð’Ñе три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ð¸ разрушали и Ñжигали поÑадочные площадки, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒ за атакой. Три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ одерживали победы, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ñƒ обоÑноватьÑÑ Ð½Ð° ФенриÑе. Ðемало деÑантных кораблей было уничтожено еще в воздухе группами Длинных Клыков, еще больше выведены из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ СтаÑми уже поÑле поÑадки. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уÑилиÑ, враги преуÑпели в Ñоздании плацдармов. Волки ÑтолкнулиÑÑŒ Ñо Ñлишком многочиÑленным противником. Они не могли быть вÑегда и везде, и битвы ÑтановилиÑÑŒ вÑе ÑроÑтнее и Ñвирепее. ТыÑÑча Сынов Ñмогли обоÑноватьÑÑ Ð² деÑÑти меÑтах в горных Ñ€Ñдах вокруг Клыка, выÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° планету вÑе больше людей и техники и поÑтепенно ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹, из которых будут веÑтиÑÑŒ атаки. Когда наÑтупил раÑÑвет четвертого днÑ, крепоÑть оказалаÑÑŒ окружена огнем. МаÑлÑные черные колонны, порожденные озерами прометиÑ, который горел даже на льду, образовали обширный, во много километров шириной, круг в горной цепи. ВражеÑкий лагерь раÑширÑлÑÑ, купленный жизнÑми тыÑÑч вражеÑких Ñолдат. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñмерть отвоевывала проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки еще одного деÑантного кораблÑ, выгрузки еще одной лазпушки, ÑпуÑка еще одного танка по погрузочной рампе. «Громовой ÑÑтреб» Грейлока, «Врагнек», приземлилÑÑ Ð² Вальгарде, нырнув под зонт взрывавшейÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ там, где пуÑтотные щиты еще ÑопротивлÑлиÑÑŒ непрерывной бомбардировке Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Когда корабль замер на каменном полу ангара, двери паÑÑажирÑкого отÑека раÑпахнулиÑÑŒ и в Ðтт вошел Ñам волчий лорд в Ñопровождении Ñвиты в терминаторÑких доÑпехах. Ð’Ñтретил его Клинок Вирма. ДоÑпехи Грейлока были обуглены Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ бока и залÑпаны заÑохшей кровью. От правого наплечника отбит куÑок керамита и изуродована руна ТриÑк. Волчьи когти вÑе еще жужжали оÑтаточной Ñнергией, а корка багровой крови на плечах показывала, что оружием активно пользовалиÑÑŒ. — УдалаÑÑŒ охота? — ÑпроÑил Клинок Вирма, Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñледы битв. Грейлок Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщим ÑвиÑтом ÑнÑл шлем и взÑл под руку. Белые глаза полыхали ледÑным огнем. — Их Ñлишком много, — пробормотал он, прошагав мимо Клинка Вирма, так что волчьему жрецу пришлоÑÑŒ повернутьÑÑ Ð¸ поÑпешить за ним. — Мы обагрили лед кровью, но они вÑе прибывают. Клинок Вирма кивнул. â€”Â ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° деÑантных кораблей должна была только отвлечь наÑ. Позже они поÑадили Ñ‚Ñжелые деÑантные Ñуда. ОтрÑды деÑантников-предателей теперь маршируют вмеÑте Ñо Ñмертными. Грейлок Ñплюнул кровавой Ñлюной и покачал головой. — Когти РуÑÑа, Тар, — прошипел он. — Я хотел лишь ÑражатьÑÑ. Я мог бы оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° льду, пока мои клыки не Ñжали бы их холодные мертвые коÑти. Он поÑмотрел волчьему жрецу прÑмо в глаза, и его худое лицо было иÑкажено звериной жеÑтокоÑтью. — Я не хотел ничего другого. Ты понимаешь? Клинок Вирма внимательно поÑмотрел на него, ища Ñимптомы. Он вÑматривалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ долго, оÑобое внимание уделÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ радужкам. — Ðто праведный гнев, брат, — промолвил он наконец, увеÑиÑто похлопав Грейлока по плечу. — Так и должно быть. Волчий лорд фыркнул, плохо ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ, и ÑтрÑхнул руку волчьего жреца. — Ртеперь говори. — Мы окружены, — доложил Клинок Вирма. — Кольцо ÑоединилоÑÑŒ. ЕÑли ты оÑтавишь Стаи Ñнаружи, их перебьют. Теперь в их Ñ€Ñдах еÑть колдуны, а у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ рунных жрецов, чтобы противоÑтоÑть им. — Так проÑто их не отозвать. — Тогда они умрут. Могу показать тебе данные ауÑпиков. Грейлок помолчал, мрачно Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе варианты. — Мы охотники, Тар, — ответил он наконец. РезкоÑть покинула его голоÑ, когда Ñмолкла жажда убийÑтва. — Мы преÑледуем. Враги загнали Ð½Ð°Ñ Ð² угол. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñхватка не подходит Клыкам. Клинок Вирма криво улыбнулÑÑ, и улыбка походила на разрез ножом. — Значит, мы научимÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ по-новому. Ðе Ñто ли ты вÑегда говорил? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ видение об Ñтом. Укрощение… — Они научатÑÑ. Ты должен веÑти их. Грейлок холодно поÑмотрел на Клинка Вирма. Его мыÑли ÑÑно отражалиÑÑŒ на его лице, и он даже не трудилÑÑ Ð¸Ñ… Ñкрывать. Они не доверÑÑŽÑ‚ мне. Я Белый Волк, беÑÑтраÑтный призрак. Они чувÑтвуют, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñделать, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ изменить вÑех наÑ. — Отзови Стаи, — прорычал он, уÑтало повертев головой, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑкулы, день за днем бывшие в напрÑжении от боÑ. — Мы вÑтретим нападение здеÑÑŒ. ЕÑли не оÑтаетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‹Ñ… вариантов, их обеÑкровит проход через Врата. Открытое небо было иÑчеркано Ñледами ÑнарÑдов. Враг Ñумел укрепитьÑÑ Ð½Ð° огневых позициÑÑ… в неÑкольких километрах к воÑтоку от РоÑÑека. — Ройк! — рыкнул он по ÑвÑзи. — Где Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°? Ð’ наушнике раздалоÑÑŒ шипение помех. Либо подавили ÑвÑзь ближнего дейÑтвиÑ, либо отрÑд Длинных Клыков Торгрима Ройка выведен из боÑ. Ð’ любом Ñлучае ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑложнÑлаÑÑŒ. Отделение РоÑÑека за ночь атаковало шеÑть поÑадочных площадок, полноÑтью их уничтожив, прежде чем двинутьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. За четыре Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ деÑÑтерым Серым Охотникам вÑе-таки пришлоÑÑŒ понеÑти потери, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° громадное чиÑло убитых врагов. И только поÑтепенно им открылаÑÑŒ иÑтина. Ð’ первой волне на планету ÑпуÑтилиÑÑŒ новобранцы — плохо тренированные и Ñкипированные рекруты, поÑланные Ñбить ÑроÑть Волков, а наÑтоÑщие Ñолдаты выÑадилиÑÑŒ позднее. Теперь горы наводнилиÑÑŒ вражеÑкими отрÑдами. СотнÑми отрÑдов. Как раз один такой приближалÑÑ Ðº ним ÑейчаÑ. — Фрар, Шрам, — прошипел он по оперативному каналу. — ОÑмотритеÑÑŒ. Два Серых Охотника немедленно отреагировали, отделившиÑÑŒ влево от отрÑда и помчавшиÑÑŒ по Ñклону. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑека прошла далеко вниз по длинной, узкой раÑщелине в горе, под прикрытием неприÑтупных ÑкалиÑтых Ñтен Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон пробираÑÑÑŒ незамеченными. Разбитые валуны, некоторые размером Ñ Â«Ð Ð¸Ð½Ð¾Â», Ñлужили отличной защитой. Ð’ конце долины, на раÑÑтоÑнии вÑего неÑкольких Ñотен метров, продвигалÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³. Два танка Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ катилиÑÑŒ к позиции РоÑÑека под охраной фаланги Ñолдат. Огонь был Ñильным и точным, Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ð»ÑƒÐ½Ñ‹ и наполнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… обломками. ВражеÑкие машины были не ÑовÑем обычными. Ð¥Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть как у «Лемана РуÑÑа», но Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и Ñ‚Ñжелыми болтерами. Ðтим они больше походили на ÑобÑтвенные танки ордена, «ÐкÑтерминаторы». Убийцы пехоты. — ÐрикÑÑон, Вре, — прошипел РоÑÑек. Еще два Серых Охотника отделилиÑÑŒ право, низко пригибаÑÑÑŒ и Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ валунами. Под защитой ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¾ÑталоÑÑŒ только Ñемь Волков. Громадный валун вÑего в неÑкольких метрах Ñправа от РоÑÑека разлетелÑÑ Ð½Ð° куÑки от выÑтрела из миномета. Огонь Ñ‚Ñжелых болтеров Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð² обрушивалÑÑ Ð½Ð° дно долины, подбираÑÑÑŒ вÑе ближе и ближе к меÑту, где раÑположилиÑÑŒ Волки. РоÑÑек проверил локатор шлема, наблюдаÑ, как его воины занÑли наилучшие позиции. — СейчаÑ! — проревел он. Серые Охотники на флангах выÑкочили из укрытий и рванули к вражеÑким линиÑм, неÑÑÑÑŒ по переÑеченной меÑтноÑти, Ñловно ÑпаÑавшийÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом конунгур. Они двигалиÑÑŒ невероÑтно быÑтро, уверенно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ вероломной и коварной почве и Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ из болтеров в бока танков и передние Ñ€Ñды пехоты. РоÑÑек Ñмотрел, как Ñ‚Ñжелые болтеры на танках повернулиÑÑŒ в Ñтороны флангов, и помедлили неÑколько Ñекунд, нужных Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы перемеÑтить огонь Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñтороны, и крепко Ñжал кулак. — Хъолда! — заревел он, выÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· укрытиÑ. Охотники поÑледовали за ним, вызывающе рыча. Шкуры развевалиÑÑŒ на доÑпехах. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ðº миновало, теперь вÑе решала ÑкороÑть. Ð’Ñ‹Ñтрелы ÑвиÑтели прÑмо над плечом РоÑÑека, пока он летел к цели. Звериные чувÑтва позволÑли ему на шаг опережать реакции проÑтых Ñмертных. Он выÑтрелил в ответ от поÑÑа — короткими, резкими очередÑми из Ñпаренного штурмболтера в правой руке. ПриблизившиÑÑŒ к первому танку, он активировал цепной кулак, Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ и ревом вÑпоровший воздух. Машины были мощными, но не Ñлишком быÑтрыми, к тому же им мешала переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть. Волки прыгали и нырÑли, приближаÑÑÑŒ к врагу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° громадную Ñиловую броню, они двигалиÑÑŒ плавно и Ñтремительно. РоÑÑек добралÑÑ Ð´Ð¾ первого танка и при помощи Ñервомоторов брони запрыгнул на его башню. Та завертелаÑÑŒ в его Ñторону, но Волк погрузил цепной кулак в металл, вÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÑƒ и выÑÐµÐºÐ°Ñ Ñнопы иÑкр. Два Охотника запрыгнули на другой танк, а отрÑд пронеÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, направлÑÑÑÑŒ к пехоте. Громкое Ñ€Ñвканье болтеров быÑтро потонуло в треÑке ответного лазерного огнÑ. Одним движением РоÑÑек примагнитил болтер, Ñхватил крак-гранату и швырнул ее в дыру, проделанную в броне башни, а затем Ñквозь град ответного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñпрыгнул Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐ°. ТÑжелые болтеры повернулиÑÑŒ вÑлед за ним, но тут приглушенный взрыв гранаты Ñорвал их Ñ Ñ‚Ð°Ð½ÐºÐ°. Машину трÑхнуло, ее Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ внутреннего взрыва вÑпучилаÑÑŒ. Второй танк тоже взорвалÑÑ, перевернувшиÑÑŒ, когда ему пробили топливные баки. Черный дым заклубилÑÑ Ð¾Ñ‚ их разорванных корпуÑов. Рзатем ÑломалиÑÑŒ Ñмертные, заÑпешив туда, откуда Ñтоль уверенно пришли вÑего неÑколько минут назад. Кое-кто в Ñпешке и панике даже поброÑал оружие, отÑтупаÑ. РоÑÑек презрительно зарычал, вновь Ñхватил штурмболтер и ÑобралÑÑ Ð¼Ñтить захватчикам. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ диÑтанционный Ñканер уловил новые Ñигналы, замаÑкированные приближением пехоты. Дальше по дну ÑƒÑ‰ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и неумолимо продвигалаÑÑŒ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñапфирово-бронзовых фигур. РоÑÑек пригнулÑÑ Ð·Ð° прикрытием, подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…. ВоÑемнадцать. Две шеренги по девÑть. — Сигнал по ÑвÑзи Ñ Ðтта, Ñрл, — запыхавшиÑÑŒ, доложил Фрар, приземлÑÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð¾ÑÑеком и клацнув при Ñтом о камень. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был низким и хриплым от жажды убийÑтва. — Приказано отÑтупать. ПригнувшиÑÑŒ, РоÑÑек уÑилил приближение в линзах шлема и теперь раÑÑматривал линию деÑантников-предателей, шеÑтвовавших через отÑтупавшие оÑтатки Ñвоих Ñмертных Ñоюзников. Они не Ñкрывали Ñвоего приÑутÑтвиÑ, не пыталиÑÑŒ укрытьÑÑ. Они шли безмолвно, дерзко, Ñловно уже завоевали Ñтот мир. — Предатели, — процедил он, чувÑтвуÑ, как вÑкипает еще Ñильнее жажда убийÑтва. Смертные были только мÑÑом Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ болт-пиÑтолета. Вот они, наÑтоÑщие враги. — Ярл? — позвал Фрар. — Ты ответишь? РоÑÑек пришел от вопроÑа в раздражение. Только теперь он видел врагов, доÑтойных его клинков, тех, кто не побежит, Ñловно Ñкот, лишившийÑÑ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ. Он невольно издал низкое рычание, палец потÑнулÑÑ Ðº ÑпуÑку болтера. — Ðет, брат, — рыкнул он, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñположение Стаи, когда она Ñнова ÑобралаÑÑŒ вокруг него, определÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние до деÑантников-предателей и Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑтноÑти и вероÑтное воздейÑтвие артиллерии. — Ðе отвечу. Я бы не ответил, даже еÑли бы приказ отдал Ñам Ð’Ñеотец. Он повернулÑÑ Ðº Серому Охотнику, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ готовноÑть к убийÑтву. Ð’ÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ ÑражалаÑÑŒ уже неÑколько чаÑов, и Ñ‚Ñжелый запах крови ÑтоÑл в ноздрÑÑ… у каждого воина. — Отруби ÑвÑзь! — велел он. — Мы займемÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. По моему знаку принеÑем гнев РуÑÑа тем, кто поÑмел поÑÑгнуть на его владениÑ. Охотники напрÑглиÑÑŒ, приготовившиÑÑŒ к бою, ÑтиÑнув болтеры и цепные мечи. — Гнев РуÑÑа, Ñрл, — Ñхом откликнулÑÑ Ð¤Ñ€Ð°Ñ€, и в его голоÑе звенела жеÑтокаÑ, Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть. Ð Ð°Ð¼Ð·ÐµÑ Ð¥ÐµÑ‚Ñ‚ перешагнул через очередную лужу, подол его Ñветлой мантии уже промок. Золотой доÑпех защищал от переохлаждениÑ, но жеÑтокий холод умудрÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ даже в герметичный боевой доÑпех. Зона выÑадки Хек'ель Махди Ñ Ð¿Ñтачка в пару Ñотен метров выроÑла в миниатюрный город, на неÑколько километров раÑкинувшийÑÑ Ð½Ð° ледÑной возвышенноÑти. Там были противовоздушные батареи, генераторы пуÑтотных щитов, Ñборные штурмовые Ñтены и рвы, в Ñпешке вырытые по периметру лагерÑ. Больше двух тыÑÑч Стражей Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ приземлилиÑÑŒ, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом их прибывало вÑе больше. Среди них вышагивали отрÑды рубрикатов, каждый в Ñопровождении мага и окружении Ñотни Ñмертных Ñолдат. ПроÑперианÑкие танки и Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ путь по Ñерым учаÑткам преÑÑованного Ñнега, их двигатели работали во вÑÑŽ мощь, выпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ черного дыма. Ð’ одном только Хек'ель Махди раÑположилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, но он был лишь одной из девÑти защищенных зон выÑадки. Ðикогда еще размах амбиций ÐфаÑÐ»Ñ Ð½Ðµ был Ñтоль очевидным. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не будет второй попытки. От Ñтого удара завиÑит вÑе. Лорд-чернокнижник Рапторов добралÑÑ Ð´Ð¾ меÑта назначениÑ. К нему приблизилÑÑ Ð¸ Ñалютовал командир Стражи ШпилÑ, облаченный в Ñ‚Ñжелую броню, маÑку, Ñкрывающую вÑе лицо, и тактичеÑкий боевой шлем, которым пренебрегли первые выÑадившиеÑÑ Ð½Ð° планету. — Он прибыл вовремÑ, командир? — ÑпроÑил Хетт Ñвоим Ñкрипучим голоÑом. Ему не удалоÑÑŒ невредимым покинуть Рубрику, и голоÑовые ÑвÑзки раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ Ñильнее, чем у людей. Впрочем, еÑли Страж Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð¸ заметил Ñто, то не подал виду. — Точно в Ñрок, лорд, — ответил он, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² небо. Они ÑтоÑли на краю широкой поÑадочной платформы, раÑчищенной мельта-зарÑдами и выровненной плаÑткритом. Рубрикаты охранÑли периметр, Ñтоль же неподвижные, как камни вокруг. Хетт проÑледил за взглÑдом командира и увидел корабль ÐфаÑлÑ, ÑпуÑкавшийÑÑ Ðº ним. Ðто была Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Â», одна из многих, которые были когда-то в раÑпорÑжении легиона, Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми невероÑтных мифичеÑких животных. Кабина пилота терÑлаÑÑŒ в окружении барочных Ñимволов, геометричеÑких и таинÑтвенных. Ðад вÑеми доминировало Око, Ñозданное в виде мозаики из гранита, рубинов и бериллиÑ. ГлÑдÑ, как корабль ÑадитÑÑ Ð½Ð° платформу, Хетт задумалÑÑ, прав ли был Темех, утверждаÑ, что легион утратил вкуÑ. Пожалуй, да, Ñудно был Ñлишком Ñрким. Громадным. Вульгарным. Утратив ÑобÑтвенные ÑуждениÑ, ÑпоÑобноÑть понимать, мы терÑем вÑе. ОпуÑтилаÑÑŒ рампа, мÑгко коÑнувшиÑÑŒ жижи на земле. Лорд ÐфаÑль ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, окруженный шеÑтью громадными рубрикатами в терминаторÑкой броне. Его бронзовый шлем, Ñнабженный удлиненной вокÑ-решеткой, Ñловно выражал ÑамодовольÑтво. Каждое движение командующего казалоÑÑŒ Ñлегантным и Ñдержанным. — ПоздравлÑÑŽ, брат, — промолвил ÐфаÑль, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Хетту. — Ты Ñделал то, что нужно. Хетт поклонилÑÑ: — Лорд, мы потерÑли много людей. Больше, чем Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал. ПÑÑ‹ улизнули из ловушек. ÐфаÑль пожал плечами: — Ðто их мир. Ðам Ñтоило Ñтоль же ÑроÑтно защищать Ñвой. — И тем не менее, — промолвил Хетт, развернувшиÑÑŒ и ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° колдуном, — Ñмертные не могут ÑправитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантниками. Ð’ неÑкольких меÑтах ÑлучилаÑÑŒ резнÑ. Он почувÑтвовал вÑпышку Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÐфаÑле. При вÑей внешней невозмутимоÑти командующего под ней крылоÑÑŒ что-то непонÑтное, что-то хрупкое. Будь Хетт Ðтенейцем, он Ñмог бы Ñказать, что именно. Ðе Ñтрах, но, возможно, нечто на него похожее. — Вот поÑтому на войну идут рубрикаты, — ответил ÐфаÑль. — Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловенной хитроÑти нашего лорда, в Логове оÑталоÑÑŒ не больше Ñотни ПÑов. Мы привезли шеÑтьÑот наших безмолвных братьев. И у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð° миллиона Ñмертных Ñолдат против неÑкольких тыÑÑч. Какое количеÑтво войÑк уÑпокоило бы тебÑ, брат? Хетт ощутил некоторую взвинченноÑть в интонации командира. Он боитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ? Ð’ Ñтом вÑе дело? Ðет. БеÑпокойÑтво более глубокое. Ðто что-то еще, что-то внутри его Ñамого. — Я не допуÑкал… — Ðет, именно Ñто ты и Ñделал, — уÑтало перебил ÐфаÑль. — И Ñто твое право. Ты такой же командующий, как и Ñ. Он оÑтановилÑÑ, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ñƒ выÑадки, маÑÑу Ñолдат и боевой техники. Звено штурмовых кораблей пролетело низко над землей, на некоторых видны были Ñледы недавних боев. Ðто зрелище впечатлÑло, демонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñилы, против которой мало кто в галактике Ñмог бы выÑтоÑть. — Будь Ñто не ФенриÑ, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть вÑе, что нужно, — промолвил ÐфаÑль. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑамоуверенноÑть в Ñтом меÑте будет вÑем нам Ñтоить жизни. Он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° «Грозовую птицу», ÑтоÑвшую Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ грузовым люком. Что-то ÑпуÑкалоÑÑŒ по рампам. Что-то громадное. — Увидишь, РамзеÑ, вÑе меры предоÑторожноÑти принÑты. Мы пойдем в битву Ñо вÑем оружием, каким еще обладает легион. ДвигающаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð° металла Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ выбралаÑÑŒ из тени грузового отÑека. Голова у нее раÑполагалаÑÑŒ прÑмо в центре широкой бочкообразной груди, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ орнаментом. Ð’ одной маÑÑивной руке громадина держала пушку, в другой — гигантÑкий бур. Она Ñ‚Ñжело и неторопливо передвигалаÑÑŒ, идеально при Ñтом баланÑируÑ. Золоченый монÑтр раÑпроÑтранÑл запахи гуÑтых маÑел и охладителей. Ðичего больше. У него не было души. Даже рубрикаты обладали более значительным приÑутÑтвием в варпе. Пораженный Хетт Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взирал на махину. — Катафракты, — выдохнул он, увидев, как за первым ÑпуÑкаетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один монÑтр. — Я думал, что вÑе они были… — Уничтожены? Ðе вÑе. Ðто поÑледние. Хетт Ñмотрел, как громадные боевые роботы, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ кибернетичеÑкой техномагии, добралиÑÑŒ до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñадочной площадки и оÑтановилиÑÑŒ. Они казалиÑÑŒ грозными и непоколебимыми. За Ñтими поÑледовали другие, целый отрÑд ÑмертоноÑных машин. — Конечно, были Ñделаны кое-какие улучшениÑ, — объÑÑнил ÐфаÑль, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руки-буры. — ЕÑли придетÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ПÑов из их Логова, мы без труда Ñможем Ñто Ñделать. — Думаешь, до Ñтого дойдет? — Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует, — промолвил ÐфаÑль Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ненавиÑтью. Ðа мгновение его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтал больше походить на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÑ‚Ñ‚Ð°. — ЕÑли они вÑтретÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° льду, мы придем за ними туда. СкроютÑÑ Ð² туннелÑÑ… — мы поÑледуем за ними. ЕÑли закопаютÑÑ Ð² горах, мы Ñможем проникнуть и туда. Мы будем травить их, втÑгивать в битву и бить, пока их кровь не зальет Ñто меÑто так, чтобы оно никогда не возродилоÑÑŒ. ГЛÐВРВОСЬМÐЯ — За РуÑÑа! Забрызгав визор шлема Ñлюной, РоÑÑек врезал цепным кулаком, прочертив лезвием клинка по грудной плаÑтине деÑантника-предателÑ, когда тот повернулÑÑ. Краем глаза он видел, как в битву вмешалиÑÑŒ его братьÑ, болтеры Ñмолкли, когда завÑзалаÑÑŒ рукопашнаÑ. Жалкие оÑтатки Ñмертных были теперь не у дел. Важны были только предатели: воÑемнадцать деÑантников Рубрики против одиннадцати КоÑмичеÑких Волков Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑтыми пламенем кулаками. ШанÑÑ‹ были равны. ДеÑантник-рубрикат, противоÑтоÑвший РоÑÑеку, двигалÑÑ Ñтоль же быÑтро, как и Волк. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñапфировые гиганты шеÑтвовали к полю Ð±Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸, ровными Ñ€Ñдами, они уÑкорилиÑÑŒ, как только завÑзалаÑÑŒ Ñхватка. Их Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° такой же быÑтрой, как у ÐÑтартеÑ. Керамит Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ударÑлÑÑ Ð¾ керамит, Ñерые фигуры ÑхлеÑтывалиÑÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð¾-Ñапфировыми. Ð ÐµÐ²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¸ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² ÑроÑтно ÑражалаÑÑŒ, металиÑÑŒ коÑÑ‚Ñные тотемы, облаченные в шкуры могучие руки наноÑили ужаÑающие удары Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹, ломающей коÑти Ñилой. Предатели отвечали безмолвно, мрачно вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ удар контрвыпадом. Они так же быÑтро поворачивалиÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же маÑтерÑтвом обменивалиÑÑŒ апперкотами, парировали удары клинками и атаковали мерцавшими Ñиловыми мечами Ñ ÐºÑ€Ð¸ÑталличеÑкими клинками. РоÑÑек был выше вÑех, великолепный в опаленном лазерным огнем терминаторÑком доÑпехе. Он прорубал Ñебе путь через охрану ПредателÑ, разброÑав ее одной лишь инерцией движениÑ, выпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ðµ ÑмертоноÑные дуги жужжащим цепным кулаком. ДеÑантник-рубрикат покачнулÑÑ, Ñтойко ÑопротивлÑÑÑÑŒ налетевшему шторму, но Волк шаг за шагом оттеÑнÑл его. — Смерть Предателю! — проревел РоÑÑек, чувÑтвуÑ, как новые порции адреналина попадают в кровь. У Волка внутри его от боевого Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð° пена из паÑти, он рычал и металÑÑ. Безмолвие врага лишь подÑтегивало ÑроÑть РоÑÑека, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒ вÑе более Ñвирепой. Затем рубрикат ÑпоткнулÑÑ Ð¾ камень, и РоÑÑек кинулÑÑ Ð½Ð° него, воÑпользовавшиÑÑŒ брешью в обороне противника, чтобы выпуÑтить очередь из болтера. СнарÑды взорвалиÑÑŒ, раÑÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный доÑпех, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ðµ гребни Ñо шлема и наплечники предателÑ. — Гнев ФенриÑа! — закричал РоÑÑек, и к его кличу приÑоединилиÑÑŒ вой и боевые крики его братьев. Вот Ñто жизнь! Вот Ñто ÑовершенÑтво! Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого и Ñоздал его Ð’Ñеотец. И помимо гнева, Ñлепой ÑроÑти, знакомой жажды убийÑтва было еще кое-что. ÐаÑлаждение. РоÑÑек раÑхохоталÑÑ Ð² Ñ‚Ñжелом терминаторÑком шлеме, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ñ‹ на линзах диÑплеÑ, показывающие раÑположение Стаи, жертв и жизненные показатели. Раненый деÑантник зашаталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ натиÑком волчьего гвардейца, не в Ñилах ÑопротивлÑтьÑÑ ÑроÑти ударов. Какое бы убогое ÑущеÑтвование он ни вел, оно подходило к концу. Рзатем вÑе вдруг оÑтановилоÑÑŒ. РоÑÑек видел, как Шрам прыгал по Ñкалам Ñправа от него, кидаÑÑÑŒ на деÑантника-рубриката, за его Ñпиной развевалаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð°. И вдруг Серый Охотник замер, Ñловно его заморозили в невозможном, незаконченном прыжке. С оÑтальной Стаей творилоÑÑŒ то же Ñамое: они замедлÑлиÑÑŒ, Ñловно двигаÑÑÑŒ Ñквозь гуÑтое маÑло, а затем вовÑе заÑтывали. Ошеломленный РоÑÑек обернулÑÑ, прежде чем Ñ‚ÑжеÑть навалилаÑÑŒ и на его тело. — БратьÑ, ÑражайтеÑÑŒ Ñ Ñтим! — завыл он, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ малефикарума, нечеÑтивое зловоние окутавшего его колдовÑтва. Руны на броне вÑпыхнули кроваво-краÑным, ÑопротивлÑÑÑÑŒ волнам порчи. Его зрение затуманилоÑÑŒ, Ñловно долину нееÑтеÑтвенно быÑтро заволокло туманом. — БоритеÑÑŒ! Ðа деÑантников-предателей чары не дейÑтвовали. Ðевозмутимо и Ñффективно они двинулиÑÑŒ на Волков, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¸ в заÑтывших врагов без единого проблеÑка Ñмоций, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑ‚Ñ‹ доÑпехов и Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ðµ тела. Они были равнодушны к приглушенным крикам и агонии умирающих. РоÑÑек вÑе еще мог двигатьÑÑ, хоть и медленно. Каждое движение было вÑзким, мучительно медленным, раздавленным Ñмертельной Ñ‚ÑжеÑтью. Слишком медленным, чтобы ÑпаÑти их. — Хннн-урх! — прорычал он, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑражатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лишь Ñилой воли. По татуированным бровÑм бежал пот, ÑкатываÑÑÑŒ вниз, к ÑтиÑнутым Ñкулам. Даже поднÑть руку Ñтоило титаничеÑких уÑилий, а уж иÑпользовать их — и того труднее. К нему приближалиÑÑŒ трое деÑантников-рубрикатов. Тот, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Волк недавно ÑражалÑÑ, не казалÑÑ Ð½Ð¸ разгневанным, ни жаждавшим меÑти за разбитую броню. Воздев меч, он невозмутимо ÑобиралÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. РоÑÑек видел, как одна за другой гаÑли на диÑплее руны его Стаи. Воинов, которых он вел в битву, вырезали, но не в доÑтойной Ñхватке, а как беззащитный Ñкот. РаÑÑвирепев, он что было Ñил Ñжал цепной кулак и ÑтиÑнул клыки. Он чувÑтвовал, что вот-вот взорвутÑÑ Ñердца, оторвутÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ от коÑтей, но каким-то образом вÑе же Ñмог поднÑть оружие. Рзатем он впервые увидел колдуна. Ð’Ñего в неÑкольких метрах из ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¼Ð°Ð³ ТыÑÑчи Сынов. Его ÑилуÑÑ‚ дрожал и раÑплывалÑÑ. РоÑÑек ощущал вонь, пагубную ÑладоÑть порчи в ноздрÑÑ…. Под Ñтими одеждами был воин из плоти и крови, Ñердце, которое билоÑÑŒ, и разум, объÑтый злобой. Колдун держал золотой поÑох, и Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñимволами Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ ÑрывалиÑÑŒ быÑтрые молнии. + УмираÑ, пеÑ-воин, знай, + раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹, ÑочившийÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² голове Волка. + Мы поÑтупим так Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ из ваÑ. + Рзатем мир РоÑÑека наполнилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ и Ñветом. КакаÑ-то Ñила Ñбила его Ñ Ð½Ð¾Ð³, протащив по камнÑм и подкинув в воздух. Он почувÑтвовал, как его отшвырнуло взрывом, контузив даже Ñквозь броню. Он Ñ‚Ñжело обрушилÑÑ Ð½Ð° землю, оцепеневший и израненный, а потом почувÑтвовал во рту резкий Ð²ÐºÑƒÑ ÑобÑтвенной крови и оÑтрую вонь взорвавшейÑÑ ÐºÑ€Ð°Ðº-гранаты. ПереÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, он поднÑл голову, ÑтараÑÑÑŒ не терÑть ÑознаниÑ. Ð’ глазах двоилоÑÑŒ и раÑплывалоÑÑŒ. Откуда здеÑÑŒ крак-граната? — Ярл, не двигайÑÑ! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð¹ÐºÐ° по ÑвÑзи. У РоÑÑека Ñтало проÑÑнÑтьÑÑ Ð² глазах, как раз вовремÑ, чтобы увидеть новый залп по отрÑду ТыÑÑчи Сынов. ДеÑантников-предателей раÑкидало по Ñторонам, как и оÑтальных Ñолдат. Громадные клубÑщиеÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ñ‹ пламени раÑцвели на взорванных валунах, когда крак-гранаты и ÑнарÑды Ñ‚Ñжелых болтеров дождем обрушилиÑÑŒ на деÑантников-рубрикатов. Он увидел, как Ñтот огненный ад разрывал предателей на чаÑти, их Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на куÑки. Выжившие отÑтупали в диÑциплинированном молчании, ÑпаÑаÑÑÑŒ от потока огнÑ. Через неÑколько мгновений неÑколько рук вцепилиÑÑŒ в доÑпех РоÑÑека и поволокли его Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ по разбитой земле. — МоÑ… СтаÑ… — прохрипел РоÑÑек. Ð’ глазах у него вÑе раÑплывалоÑÑŒ. Движение прекратилоÑÑŒ. Перед ним замаÑчил знакомый шлем цвета выбеленной коÑти в виде уÑтрашающего медвежьего черепа. Он больше походил на шлем волчьего жреца, чем Длинного Клыка. — В живых оÑталоÑÑŒ только двое, — доложил Торгрим Ройк. Ð’ голоÑе Ñтарого воина ÑÑно звучало обвинение. — Мы забрали Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… и уходим. Где-то Ñ€Ñдом РоÑÑек уÑлышал громоподобное рычание двигателей «Лендрейдера». Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, болтерный огонь уÑилилÑÑ, и воздух вÑпорол залп ÑнарÑдов Длинных Клыков. РоÑÑек ÑтрÑхнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ помощников и, пошатываÑÑÑŒ, поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. Его тошнило, он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñкверненным. — ГеноÑемÑ, — невнÑтно выдавил он, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ павших братьÑÑ…. Мир вÑе еще качалÑÑ, наполненный ÑнарÑдами и грохотом взрывов. Ройк приказал Ñвоим людÑм отÑтупать к открытому люку «Лендрейдера». Ветераны отходили без паники, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑтрелÑть. Они неÑли Ðунира Фрара, неподвижного, иÑтекавшего темной кровью. — ОÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ — умрем, — холодно ответил Ройк. — ВзглÑни Ñам. РоÑÑек резко обернулÑÑ, чуть не рухнув при Ñтом на землю. Ð’ неÑкольких ÑотнÑÑ… метров, за учаÑтком, где Ñреди камней лежали бездыханные тела его Волков, он увидел, как деÑантники-рубрикаты вновь выÑтраиваютÑÑ Ð² боевой порÑдок. К ним приÑоединÑлоÑÑŒ вÑе больше вражеÑких войÑк, как Ñмертные, так и предатели. Реще дальше маÑчили танки, гораздо более мощные, чем те, что Волк уничтожил. Под их гуÑеницами размалывалиÑÑŒ в пыль валуны. ÐаÑтупление ТыÑÑчи Сынов шло полным ходом. РоÑÑек до Ñих пор ощущал оÑтрую и едкую вонь малефикарума. Они не могут побороть Ñто колдовÑтво. Оцепенев, он позволил то ли увеÑти, то ли утащить ÑÐµÐ±Ñ Ð² ожидавший транÑпорт. ГуÑтой дым ÑтруилÑÑ Ð¸Ð· выхлопных отверÑтий. Болтеры «Лендрейдера» ÑтрелÑли поÑтоÑнно, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупление. РоÑÑек не почувÑтвовал, как рухнул на пол паÑÑажирÑкого отÑека, и не ощутил Ñкрипучего толчка двигателей, когда транÑпорт понеÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ по уÑыпанной камнÑми долине. ОдурÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° порчи окутала его разум, Ñмешивала чувÑтва, притуплÑла инÑтинкты. «Лендрейдер» увеличил ÑкороÑть, выбираÑÑÑŒ из огненной бури. РоÑÑек Ñумел поднÑтьÑÑ Ð½Ð° колени. Изломанное тело Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑражалоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñервомеханизмами доÑпеха. Только теперь начала возвращатьÑÑ ÑÑноÑть, понимание того, что ÑлучилоÑÑŒ. Я убил их. И тогда Ñнтарноокий Волк внутри его завыл, но не от жажды битвы или Ñлавы, а от горÑ. МатроÑу Рери Урфангборгу нравилÑÑ ÐºÐ¾ÑмоÑ. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тошноту во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² варпе. Стать членом команды Ñудна ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ значимой Ñтупенькой в жизни любого человека в Империуме. Он прекраÑно Ñто знал, потому что бывал в других мирах и ÑобÑтвенными глазами видел многие ужаÑÑ‹ и чудеÑа галактики. Видел города-ульи из металла и плаÑткрита, чьи башни взмывали выше киÑлотных облаков, громадные агрокомбинаты — Ñкопление пыли и поÑтоÑнного рабÑкого труда, миры-кузни, покрытые мануфакториумами размером Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ‚, задыхавшиеÑÑ Ð² маÑлÑном дыме и пропитанные грÑзью и болезнÑми. Так что при вÑех иÑпытаниÑÑ… Ñлужбы жизнь в машинариуме «Ðауро» отнюдь не была плохим вариантом. ЗдеÑÑŒ было темно и холодно, но ведь и на ФенриÑе уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ отличалиÑÑŒ разнообразием. Большую чаÑть времени здеÑÑŒ дурно пахло, но через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¸ уже не замечалиÑÑŒ. КÑрлы были грубы и не задумывалиÑÑŒ, прежде чем наградить ударом за медленную работу, но, за иÑключением Ñтого, они были доÑтаточно гуманны. ПоÑле прорыва блокады на орбите дейÑтвующий штурман даже приказал раздать команде полумед, крепкий алкогольный Ñуррогат ÑвÑщенного боевого ÑтимулÑтора ÐебеÑных Воинов. Ðто было хорошо. Ð’Ñе Ñтали ÑчаÑтливее, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неÑчаÑтьÑ, что поÑыпалиÑÑŒ потом как из рога изобилиÑ. С тех пор работа Ñтала оÑобенно изматывающей. Трудно было Ñказать, Ñколько прошло времени, — внутренние хроноÑÑ‹ ненадежны в варпе, и только навигатор примерно знает, как долго летит корабль Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как они доÑтигли точки прыжка и включили варп-двигатели. Прошло много дней, по крайней мере так подÑказывало Рери его тело. Работы Ñтало больше обычного — он Ñпал в каждый цикл не больше пары чаÑов. Что-то заÑтавлÑло пилота гнать корабль на пределе, Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальную ÑкороÑть и не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° повреждениÑ, полученные в битве над ФенриÑом. Как работник нижней палубы, Рери не имел возможноÑти охватить вÑÑŽ картину целиком, но знал о ÑоÑтоÑнии двигателей, и они были плохи. ПовÑюду были протечки, разорваны без вÑÑкой надежды на воÑÑтановление три из четырех главных топливных трубопроводов, шедших от циÑтерн к двигателÑм. Семь палуб были полноÑтью запечатаны, что Ñильно затруднÑло перемещение между разными уровнÑми. Однако лица Ñтарших офицеров вмеÑто крайней тревоги Ñтали теперь проÑто мрачными. Моркаи вÑе еще гналÑÑ Ð·Ð° ними, но, возможно, немного поотÑтал. Ðто была Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть Ð´Ð»Ñ Ð ÐµÑ€Ð¸ Урфангборга. Он любил жизнь, оÑобенно Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ðнийа из команды интенданта отброÑила наконец излишнюю ÑкромноÑть и, кажетÑÑ, иÑкренне пожелала провеÑти Ñ Ð½Ð¸Ð¼ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° переборкой. Он не обманывал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ поводу Ñильной Ñимпатии Ñ ÐµÐµ Ñтороны. Ð¡ÑƒÑ‚ÑƒÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° и ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, результат работы вÑей жизни на Ñудне, никак не превращали его в идеал мужеÑтвенноÑти. Однако близоÑть Ñмерти удивительным образом может иногда оÑлабить Ñопротивление женщины. Он уверенно пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ Ñлужебным туннелÑм. Было темнее обычного. Целые Ñектора погрузилиÑÑŒ во тьму, когда еще работавшие механизмы ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ потребовали больше Ñнергии. Так что Рери приÑтегнул два Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ обе Ñтороны ржавого шлема. КрадÑÑÑŒ по туннелÑм, он Ñлышал ÑобÑтвенное дыхание, Ñ‚Ñжелое и наÑыщенное ожиданием. Прошло много времени, его ладони Ñтали влажными от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ машинного маÑла. Вдвое ÑогнувшиÑÑŒ в теÑном проÑтранÑтве, он Ñвернул за угол, аккуратно Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñ‹Ñтупавшие пучки оголенных проводов. Металл вокруг поÑтоÑнно дрожал из-за пульÑации раÑположенных выше гигантÑких двигателей. Стоило ему добратьÑÑ Ð´Ð¾ цели, Ñклада, затерÑнного глубоко в лабиринте Ñлужебных туннелей, как туÑклые лампы погаÑли. Рери ухмыльнулÑÑ Ð¸ включил фонари. Два луча оказалиÑÑŒ бледными и дрожащими, но их было доÑтаточно, чтобы видеть дорогу. Он Ñпрыгнул из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² помещение Ñклада, опрокинув при приземлении Ñщик изношенных подшипников. Рери оглÑнулÑÑ, лучи фонарей Ñкакали по беÑпорÑдочному нагромождению коробок на металличеÑком полу. Ðнийа уже была здеÑÑŒ, ÑгорбившиÑÑŒ перед кучей Ñтарых запчаÑтей и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в темноте. Голова ее была опущена. Рери видел, как вÑпыхнули в Ñвете фонарей рыжие волоÑÑ‹, и почувÑтвовал, как Ñладкой волной пробежало по телу возбуждение. — Значит, ты вÑе-таки пришла, — жадно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº девушке. Она не ответила, и Рери на мгновение помедлил. Может, она больна? Или передумала? Он опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и оÑторожно протÑнул худую руку к рыжей челке. Он медлил, дрожали пальцы. Как-то Ñтранно она Ñидела. — Ðнийа? Убрав волоÑÑ‹, он обнажил ее бледное лицо. ВмеÑто глаз были черные дыры, от которых Ñ‚ÑнулиÑÑŒ кровавые дорожки. Рери Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ¼ отÑкочил, врезавшиÑÑŒ в Ñтену за Ñпиной. Вот только Ñто была не Ñтена, а металличеÑкий гигант, монÑтр в позолоченной Ñиловой броне и выÑоком, увенчанном гребнем шлеме. Чудовище наклонилоÑÑŒ и Ñхватило матроÑа за плечо, ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, пока не хлынула кровь. Рери вопил, когда поÑвилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ монÑтр. Он был в длинной ÑтруÑщейÑÑ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð¸, украшенной тем же орнаментом, что и бронÑ, но двигалÑÑ Ð¸ ÑтоÑл так, Ñловно был Ñ‚Ñжело ранен. Его шлем напоминал голову кобры Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ золотым капюшоном. Чудовище в мантии неÑпешно шевельнуло рукой, и Рери обнаружил, что больше не может кричать. Из его рта не вылетало ни звука, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ вопль вÑе так же звучал в его голове. Он боролÑÑ, но Ñкорее инÑтинктивно, чем оÑознанно. Он понÑл, кем были фигуры перед ним: какие-то видоизмененные коÑмодеÑантники. Ðто Ñказало ему вÑе, что нужно было знать о шанÑах на выживание. Тот, что в мантии, ÑтоÑл теперь прÑмо перед ним. Лучи Рери Ñкользнули по золотому капюшону кобры, вÑпыхнув в уÑыпавших его драгоценных камнÑÑ…. Словно в забытом ночном кошмаре, монÑтр не произноÑил ни звука. Его лицевые муÑкулы были раÑÑлаблены, а затем лицо и вовÑе принÑло выражение крайней Ñкуки. Чудовище в мантии что-то Ñказало металличеÑкому гиганту, но Рери не знал Ñтого Ñзыка. Затем золотой шлем повернулÑÑ Ðº матроÑу. — Я рад, что ты пришел, — промолвила маÑка кобры, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñзыке ФенриÑа, но Ñо Ñтранным акцентом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° удивление мÑгким. Даже добрым. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° не пережила Ñтого процеÑÑа. Думаю, ты окажешьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ. Он поднÑл обе облаченные в перчатки руки. Ð’ одной оказалÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкальпель. Ð’ другой — две Ñферы, мерцавшие нечеÑтивым, бледно-зеленым колдовÑким Ñветом и больше походившие на чьи-то глаза. Рери продолжал кричать. Он вопил, когда погаÑли фонари, когда маÑтер ФуÑрца приÑтупил к работе, кричал, пока лорд-колдун ТыÑÑчи Сынов не закончил. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ черты оÑтавалиÑÑŒ раÑÑлабленными и не выражали никаких чувÑтв, Ñкованные магией более могущеÑтвенной, чем вÑе, что когда-либо видел матроÑ, Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Рери Урфангборга отныне никогда не переÑтавала кричать. Кулак Хель выÑоко подпрыгнул, лучи умирающего Ñвета отразилиÑÑŒ от его доÑпеха, Ñнег крупными куÑками ÑыпалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. — Волки Ñреди ваÑ! — заревел он, нарушив долгую тишину, наполненную терпеливым ожиданием. Ð’ пÑти метрах под ним колонна марширующих Ñмертных резко обернулаÑÑŒ, в ужаÑе уÑтавившиÑÑŒ на противника. С их Ñтороны было очень глупо подходить так близко к уÑтупу. Ð’ двух метрах от Кулака Хель из Ñнега выпрыгнул КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, рыча Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же хищным задором. Следом показалаÑÑŒ и оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ главе Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Сигрдом Бракком, наÑтоÑщим кошмаром в броне и Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Ð’ ÑгущавшихÑÑ Ñумерках Волки выпрыгнули разом, Ñловно оползень, обрушившиÑÑŒ на ничего не подозревавших Ñмертных. По Волкам ударил лазерный огонь, когда Ñолдаты броÑилиÑÑŒ бежать прочь от тени уÑтупа по неровной, предательÑкой земле. Многие ÑпотыкалиÑÑŒ, ломали голени и запÑÑтьÑ, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° оÑтрые камни. Солдат было больше Ñотни, вÑе хорошо вооруженные и Ñкипированные Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтых Ñмертных. Кулак Хель Ñ‚Ñжело приземлилÑÑ, Ñломав Ñпину отÑтупавшему Ñолдату ударом Ñилового кулака, потреÑкивавшего кипÑщим разрушительным полем. ОбернувшиÑÑŒ, он Ñбил Ñ Ð½Ð¾Ð³ еще двоих, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… маÑки и оÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² разреженном воздухе. Свободной рукой он выпуÑтил из пиÑтолета шторм убийÑтвенного огнÑ, прорезав в толпе Ñолдат кровавый коридор, а затем кинулÑÑ Ðº новым жертвам. — Гнев РуÑÑа! — вопил он, объÑтый жаждой убийÑтва и радоÑтью, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñебе цели Ñреди маÑÑÑ‹ разбегавшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ фигур. К тому времени КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñ Ð¾Ñтальной Стаей тоже оказалÑÑ Ñреди Ñмертных, рубÑ, кромÑÐ°Ñ Ð¸ ÑтрелÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ прицельными очередÑми. Ð’Ñпышки выÑтрелов разгонÑли мрак Ñумерек, Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ лучи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³ и пыталÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил оказать Ñопротивление, а не проÑто погибнуть, как Ñкот. — Идите к моим клинкам, отброÑÑ‹ ПредателÑ! — закричал КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· камни Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñтью иÑтинного Волка. — Ощутите мой… Меткий лазерный выÑтрел попал ему прÑмо в грудь, Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ и опрокинув на Ñпину. Кровавые Когти Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ хохотом пронеÑлиÑÑŒ мимо, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающей легкоÑтью ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмертных. — Ощутите твой что, брат? — подразнил Кулак Хель, выпотрошив Ñолдата выÑтрелом из болт-пиÑтолета, а затем Ñхватив другого Ñиловым кулаком и раздавив. Сломанный Зуб поÑмеивалÑÑ, даже когда вырезал цепным мечом целую группу перепуганных, ползавших по земле Ñолдат. МономолекулÑрные Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑекали броню, Ñловно тонкую ткань. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñ‚Ñжело поднÑлÑÑ, Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñмущение и ÑроÑть. От черной отметины на нагруднике курилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ðº. — Кто, фекке, Ñто был? — заревел он, вновь ринувшиÑÑŒ в битву. Его грохочущий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ð» даже крики и вÑхлипывающие Ñтоны ÑпаÑавшихÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом Ñмертных. Он дюжинами коÑил Ñолдат бешеным болтерным огнем. — Попробуйте еще раз! Попробуйте еще раз! Кулак Хель ухмыльнулÑÑ, врезав по шлему одного из Ñолдат и крутанувшиÑÑŒ, чтобы приÑтрелить еще неÑкольких. — ÐадеюÑÑŒ, что кто-нибудь попробует, — Ñказал он по ÑвÑзи. — Убивать Ñкоро будет некого. Ðто было правдой. Бракк прорубал Ñебе дорогу через толпу врагов, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью и маÑтерÑтвом, которые поражали даже его Кровавых Когтей. Как и вÑегда, волчий гвардеец оÑтавалÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾-молчаливым во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹, позволив молодым Волкам проÑвлÑть ÑвирепоÑть, а Ñам занималÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð°Ð¼Ð¸. К тому времени, как он приблизилÑÑ Ðº Кулаку Хель, меÑтноÑть была уÑыпана быÑтро оÑтывавшими телами. КоÑмодеÑантники Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вырезали поÑледних из оÑтавшихÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². — Довольно! — Ñ€Ñвкнул Бракк, когда волна убийÑтв измельчала, и вÑтавил новый магазин в болтер. — Ðа Ñтом вÑе. ВозвращаемÑÑ Ð² Ðтт. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вÑе еще пытал злоÑтью. — Почему? — выпалил он, не оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð¾Ð³Ð¾ меча. — Мы можем ÑражатьÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь! Бракк фыркнул. Ð’ отличие от вожаков других Стай, он был в Ñтандартной Ñиловой броне, а не облачалÑÑ Ð² громоздкий терминаторÑкий доÑпех. Ðо при Ñтом вÑе равно возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑеми воинами. — Чтобы ты еще раз ÑвалилÑÑ Ð½Ð° задницу? — прорычал он. — Я получил приказ из Ðтта. Мы возвращаемÑÑ. Кулак Хель вÑтал Ñ€Ñдом Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной Шкурой. Его тело наполнÑли Ñндорфины. УбийÑтв было Ñовершено много, но качеÑтво их было низким. ОÑтавалоÑÑŒ еще много работы, и такой отзыв в Логово был наÑтоÑщим оÑкорблением. — Мы должны оÑтатьÑÑ, — обронил он почти неоÑознанно. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° в молчании. Бракк медленно повернулÑÑ Ð¸ воззрилÑÑ Ð½Ð° бунтарÑ: — Правда? Ðто твой тактичеÑкий гений поÑоветовал тебе такое? Кулака Хель больно уÑзвил Ñарказм. Ð’ его голове пылали ответы, предложениÑ, что зрели в нем меÑÑцами. Ðаш волчий лорд Ñлишком оÑторожен. Его кровь холодна. Он не дает нам завоевать Ñлаву и делает щенками в ордене. Лучше бы лордом Ñтал РоÑÑек. Он бы кинул Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° врага, выпуÑтил наши когти и позволил убивать, чего мы так хотим. Ðо ни одно Ñлово не Ñлетело Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ. Бракк был Ñтарым волчьим гвардейцем, крепким, Ñловно адамантий, закаленным на наковальне беÑчиÑленных Ñражений. Он был выÑшим хищником, беÑÑпорным лидером Стаи. Кровавые Когти в юношеÑком задоре могли наÑмехатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтой мощью, но никогда не Ñмогли бы броÑить ей вызов. Так что Кулак Хель безмолвно поклонилÑÑ, чувÑтвуÑ, как запылали щеки. — Теперь Ñреди предателей еÑть колдуны, — объÑÑнил Бракк, обращаÑÑÑŒ ко вÑей Стае. — Так далеко от СтурмъÑрта мы уÑзвимы. Потому отÑтупаем туда, где Ñможем лучше Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑражатьÑÑ. Ярл знает, что делает. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно убрала оружие, готовÑÑÑŒ к возвращению в Ðтт. Один за другим, держаÑÑŒ ближе друг к другу, они отправилиÑÑŒ в путь, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ неровной земле. Ðа Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑкалиÑÑŒ Ñумерки. Кулак Хель хотел поÑледовать за оÑтальными, но к нему подошел Бракк и взÑл Кровавого ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð·Ð° руку. Отнюдь не мÑгко. — Я знаю, что ты чувÑтвуешь, — Ñказал он по закрытому каналу. — И твой пыл делает тебе чеÑть, Кир ÐÑвай. Будет еще много убийÑтв, и будет Ñлава. Хватка уÑилилаÑÑŒ. — Ðо еÑли ты еще раз оÑпоришь приказ, — прорычал он, — Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ твою наглую глотку! Ðмуз Темех оглÑдел помещение. Он находилÑÑ Ð² Ñамом Ñердце «Херумона», защищенный от коÑмоÑа прочнейшими корабельными Ñтенами. Идеально круглый зал был девÑти метров в диаметре, и его Ñтены отполированы до зеркального блеÑка. Даже Темех, чувÑтвительный к любому неÑовершенÑтву, не мог найти изъÑна в их поверхноÑти. То был результат деÑÑтилетий труда неофитов, прежде чем им раÑÑказали об операции на ФенриÑе. Пол был таким же гладким и блеÑÑ‚Ñщим. Зал венчал богато изукрашенный потолок выÑотой метров двадцать. Выполненные золотом и аметиÑтами зодиакальные фигуры и пÑть платоновых тел[1] раÑположилиÑÑŒ вокруг центральной Ñмблемы, Ока. Око. Когда оно Ñтало нашим Ñимволом? Думал ли кто-нибудь из наÑ, что оно означает? Темех взглÑнул вверх пÑихичеÑким зрением, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñунки. ПрекраÑно иÑполненные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ не проÑто украшениÑми. Их раÑположили в определенных точках по отношению к центру зала, в точках, обуÑловленных гармонией, которую они пробуждали внутри Ñфира, и резонанÑами, что Ñоздавали. Ðекоторые практики и неофиты предполагали, что Имматериум и Материум не имеют прочной взаимоÑвÑзи и что проиÑходÑщее в одном лишь чаÑтично отражаетÑÑ Ð² другом. Ðти Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ неверны, Ñколь бы призрачными и неÑтойкими Ñти взаимоÑвÑзи ни казалиÑÑŒ непоÑвÑщенному. Причинно-ÑледÑтвенные ÑвÑзи здеÑÑŒ были более поÑтоÑнными и точными, чем вÑе, что ÑущеÑтвовало только в физичеÑкой реальноÑти, проÑто потребовалаÑÑŒ бы Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, чтобы научитьÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, как ÑочетаютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ беÑконечные Ñлементы разделенных вÑеленных. Даже маÑтера-колдуны нуждалиÑÑŒ в знаках, чтобы найти ÑмыÑл Ñтих потаенных значений. Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ были чаÑтью таких знаков, как и имена. Именно поÑтому Ñтены зала были иÑпиÑаны Ñловами Ñилы. Их идеальные линии нанеÑли механизмы, давно позабытые и запрещенные в Ñмертном Империуме. Сами по Ñебе имена мало что значили. Ðо еÑли раÑположить их в надлежащем порÑдке и обращатьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ почтением, то значение их могло Ñтать ужаÑающим. Ð’Ñе дело здеÑÑŒ было во взаимоÑвÑзÑÑ…, ÑоединениÑÑ… и причинно-ÑледÑтвенных ÑвÑзÑÑ…. Ð’ центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»ÑÑ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€ÑŒ, отлитый из бронзы и разукрашенный многочиÑленными ÑзотеричеÑкими Ñимволами. Темех ÑтоÑл перед ним на протÑжении поÑледних двенадцати чаÑов в полной неподвижноÑти. Сжав руки и опуÑтив голову, он безмолвно медитировал. Колдун витал в ИÑчиÑлениÑÑ…, приближаÑÑÑŒ так близко к выходу из тленной оболочки, как только оÑмеливалÑÑ, даже в наÑлаждении возможноÑÑ‚Ñми Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑÑ‚ÑÑ…. Ðад алтарем обретало форму нечто. Даже не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоих фиалковых глаз, Темех видел, как оно разраÑтаетÑÑ. Мерцание тут, вÑпышка там. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñловно в горÑчем мареве подрагивал воздух. Задача была трудной, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° долгую подготовку, тщательные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ принеÑенные жертвы. Как только доÑтигалиÑÑŒ определенные ÑоÑтоÑниÑ, как только отÑтупала Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтепень физичеÑкого притÑжениÑ, вернуть уÑпех было крайне Ñложно. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° долгие тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñвлению чиÑтой пÑихичеÑкой ÑущноÑти. У Материума была ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð± Ñтом тоже не было широко извеÑтно, — Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть ÑопротивлÑтьÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñм Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны пелены. ЕÑли бы ее не было, демоничеÑкие Ñилы давно бы уже хозÑйничали в Ñмертной галактике. Дабы иÑполнить желание гоÑподина, нужно было нейтрализовать Ñту Ñилу, оÑторожно и мÑгко обойти ее. Ðриман однажды назвал Ñту процедуру «колыбельной Ð´Ð»Ñ Ð²Ñеленной». Очень точный термин. При воÑпоминании о Ñтаром друге Темех почувÑтвовал, как уÑпокаиваетÑÑ Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñердца. ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ ÑƒÐ¿Ð°Ð» до одного еле Ñлышного удара в чаÑ. ВоÑпоминание помогло ему. СпоÑоб работал. Ðа одно краткое мгновение над алтарем вдруг вÑпыхнул краÑный глаз Ñо зрачком, глубоким, Ñловно Ñама коÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. Рзатем пропал, Ñтав лишь Ñхом Ñреди полуузнанных форм, плававших над бронзой и золотом. Мой лорд, они ищут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Гангаве, подумал Темех, позволив чаÑти Ñвоего разума оценить иронию проиÑходÑщего. Словно вы вÑе еще ограничены физичеÑкой геометрией. Они не знают, Ñколь могущеÑтвенным — и Ñколь Ñлабым — вы ÑÐµÐ±Ñ Ñделали. Теплый воздух вдруг задрожал, Ñловно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ раздражение, некое отражение чувÑтв громадного, влаÑтного ÑущеÑтва, которое можно оÑкорбить, задев уÑзвленную гордыню. Темех обуздал поток мыÑлей. Ðеобходима была ÑоÑредоточенноÑть. ПотребуетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ много дней. Ð’Ñе здеÑÑŒ будет ÑопротивлÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, каждый закон физики Ñтанет изгибатьÑÑ Ð¸ боротьÑÑ. Материум чувÑтвовал чудовищный замыÑел, который Темех вознамерилÑÑ Ð¾ÑущеÑтвить, и поÑтому буйÑтвовал Ñо вÑе возраÑтавшей ÑроÑтью. УÑпокойÑÑ, велел Темех, безмолвно раÑпроÑтранÑÑ Ð¿Ð¾ залу неуловимые Ñилы. Ð’ Ñтом меÑте мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” закон. ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½Ñтвует. Я здеÑÑŒ, чтобы выполнить волю моего гоÑподина. Я здеÑÑŒ, чтобы уÑыпить тебÑ. ГЛÐВРДЕВЯТÐЯ Ðад ÐÑахеймом вÑтавало Ñолнце, броÑÐ°Ñ Ñлабые золотые лучи на горы, нежным ÑиÑнием каÑаÑÑÑŒ нетронутого Ñнежного покрова. Свет заÑкользил по Ñклонам Клыка, раÑÑлоившиÑÑŒ об оÑтрые уÑтупы ФриемиÑки. РаÑÑвет Ñвил вÑÑŽ картину разрушений. ОÑадный лагерь ТыÑÑчи Сынов был поÑтроен, Ñоздав Ñтальное кольцо вокруг пика. Дождь плазмы Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ не прекращалÑÑ Ð½Ð¸ на Ñекунду, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ пуÑтотным щитам крепоÑти и каÑкадом ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð² разреженном воздухе. Ð’Ñе входы и выходы из Клыка были блокированы громадными ордами пехоты и механизированных чаÑтей. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñкалах, обратившиÑÑŒ в Ñторону Клыка, и каждый ÑнарÑд уÑтремлÑлÑÑ Ðº одиноким очертаниÑм баÑтиона Волков. Ð Ñды людей вÑе так же передвигалиÑÑŒ, Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ под прикрытием колонн танков и низко летÑщих ÑÑкадрилий штурмовиков. Уже были развернуты Ñ‚Ñжелые орудиÑ, и непрерывный поток ÑнарÑдов взрезал морозный воздух, Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ðµ камни и лед на цитадели РуÑÑа. С наблюдательной платформы выÑоко над Вратами ВоÑхода Грейлок, СтурмъÑрт и Клинок Вирма Ñледили за развертыванием Ñил врага. Снизу доноÑилиÑÑŒ звуки ÑÐ²ÐµÑ€Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñтук, подкрепленные вÑпышками Ñварочных аппаратов и лазерных горелок. ГигантÑкие батареи, размещенные над Вратами и Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, были уÑилены дополнительными противопехотными уÑтройÑтвами, извлеченными из арÑеналов. Сами Врата, доÑтаточно широкие, чтобы пропуÑтить Ñотню человек, шедших плечом к плечу, были оÑвÑщены рунными жрецами и покрыты новыми знаками защиты. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтройка из адамантиÑ, гранита и керамита ощетинилаÑÑŒ приÑоединенными к ней башнÑми болтеров, ракетными уÑтановками и плазменными пушками. Ð¡Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ была огромнейшей, такой арÑенал больше подходил группе линейных крейÑеров, чем земной цитадели. За вратами раÑположилиÑÑŒ защитники, облаченные в Ñиловую броню или Ñидевшие в отÑеках «Лендрейдеров», Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда нужно будет выйти из укрытиÑ. По вÑей поÑтройке раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ щиты, Ñлабо блеÑтевшие, когда коÑые Ñолнечные лучи пробивалиÑÑŒ Ñквозь гуÑтые облака горевшего машинного маÑла. Грейлок приблизил изображение вражеÑких орд, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… чиÑло, раÑÑтоÑние и вероÑтную мощь. Мы должны заÑтавить их дорого заплатить за проход через врата! Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойным и Ñобранным. Рейды на зоны выÑадки дали его воинам трофеи и отÑрочили нападение главных Ñил войÑк. Конечно, были потери, но они не шли ни в какое Ñравнение Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ у врага. — Как они Ñмогли Ñобрать такую армию? — ÑпроÑил Ñвно впечатленный СтурмъÑрт. — Саги говорÑÑ‚, что мы разбили их наголову. — Больше будет трофеев, — Ñухо отозвалÑÑ ÐšÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº Вирма. — РадуйÑÑ Ñтому. — Они планировали нападение много Ñтолетий, рунный жрец, — ответил Грейлок. — Железный Шлем должен был Ñто предвидеть. Мы вÑе должны были. Ðоздри СтурмъÑрта раздувалиÑÑŒ под шлемом. ПоÑледние три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ трудилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной Ñнергией, чтобы напичкать Клык оберегами от колдовÑтва, и вÑе еще переживал из-за Ñвоей неÑпоÑобноÑти читать руны. ПонÑв Ñто, Грейлок повернулÑÑ Ðº нему: — Брат, Ñ Ð½Ðµ порицаю тебÑ. Их ÑпоÑобноÑть иÑкажать вюрд — Ñто их позор. — Они не иÑкажают вюрд, — упрÑмо не ÑоглаÑилÑÑ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрт. Клинок Вирма резко заÑмеÑлÑÑ: — Знаешь что, брат? Мне на Ñамом деле плевать, откуда беретÑÑ Ð¸Ñ… колдовÑтво. Они горÑÑ‚ в пламени Хель так же, как Ñмертные. И только Ñто имеет значение. СтурмъÑрт окинул волчьего жреца долгим взглÑдом, Ñловно проверÑÑ, наÑмехалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ или хвалил. — Они будут гореть, — пробормотал он, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ рунами шлем в Ñторону далекого врага. — О да, они будут гореть. За их Ñпинами раздалоÑÑŒ громыхание кулака о нагрудник, и на наблюдательной платформе поÑвилÑÑ Ð¥Ð°Ð¼Ð½Ñ€ СкриейÑ. Как и у вÑех волчьих гвардейцев, на его броне виднелиÑÑŒ Ñледы недавних боев: Ñиловой кулак обуглилÑÑ Ð¾Ñ‚ многочиÑленных включений ÑнергетичеÑкого полÑ, шкуры на терминаторÑком доÑпехе превратилиÑÑŒ в обрывки Ñпутанного меха. — СкриейÑ, — промолвил Грейлок. — Возвращение закончено? — Да, Ñрл. — Каков итог крови? — Мы потрепали их, Ñрл. Потери минимальны, но… ÑущеÑтвенны. Одна Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñна. Грейлок вопроÑительно поднÑл брови. Приказ о возвращении был дан раньше, чем поÑвление колдунов превратило поле Ð±Ð¾Ñ Ð² Ñмертельную ловушку Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑтребительных команд. â€”Â Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ? ЧьÑ? Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð» Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. — Тромма РоÑÑека, Ñрл. У Грейлока было такое чувÑтво, Ñловно Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð½ÑƒÐ» его в живот. РоÑÑек. Из вÑей моей Ñлиты именно РоÑÑек. — Он поправитÑÑ, но его Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð°. Грейлок подавил вызванные новоÑтью противоречивые чувÑтва. Даже в броне ÑоÑтоÑние его феромонов было очевидно оÑтальным Волкам. ИÑтинный Ñын РуÑÑа, упорный воин, неодолимый Волк. Брат мой, вот почему ты никогда не мог Ñтать Ñрлом. — Он должен быть наказан, — холодно промолвил Клинок Вирма. — Его Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — Ðе ÑейчаÑ, — прорычал Грейлок. — Ðам понадобитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ клинок. Ðа мгновение показалоÑÑŒ, что Клинок Вирма хочет возразить, но затем жрец Ñклонил голову: — Как Ñкажешь, Ñрл. ВоцарилаÑÑŒ ледÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Вдали продолжали маршировать вражеÑкие войÑка. С каждой Ñекундой долины, ведущие к воротам, заполнÑлиÑÑŒ авангардом ПредателÑ. Они нападут раньше, чем Ñолнце доÑтигнет зенита. Грейлок оглÑдел будущее поле Ñражений. Шлем Ñкрывал его бледное лицо, на котором заÑтыло мрачное выражение безграничной горечи. — Я только хочу, чтобы началаÑÑŒ битва, — прорычал он, и волоÑÑ‹ на теле вÑтали дыбом от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¸. — Кровь РуÑÑа, пуÑть они придут ко мне ÑейчаÑ, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ им, что такое агониÑ. Ðрфангу понадобилоÑÑŒ больше времени, чем ожидалоÑÑŒ, чтобы призвать на помощь. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñтала надеÑтьÑÑ, что он нашел кого-то другого Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ Ñвоих драгоценных Ñервиторов, и чеÑтно ÑоÑредоточилаÑÑŒ на обÑзанноÑÑ‚ÑÑ… хуÑкарла. Их у нее было много, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñтрелковую подготовку отрÑда, в котором многие не ÑоответÑтвовали желаемым Ñтандартам. Ðо железный жрец не забыл и вернулÑÑ Ðº Фрейе, когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¢Ñ‹ÑÑчи Сынов начала ÑÑ‚Ñгивать кольцо вокруг Ðтта, уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð° окружавших Клык горных вершинах. â€”Â Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾, — прогудел он. Девушка Ñо Ñвоим отрÑдом оÑтавила Вальгард, не Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ вÑему, что Ñкажет Ðрфанг. Довольно быÑтро вÑе Ñтало ÑÑно. Они ÑпуÑкалиÑÑŒ. Глубоко вниз. Ð’Ñе Ñмертные, как и ФрейÑ, при вÑей отваге и Ñиле уроженцев ФенриÑа, не могли без поÑторонней помощи прыгать в вертикальные шахты, ÑоединÑвшие уровни Клыка. Ðо даже еÑли бы она могла Ñто Ñделать, Ñервиторы не могли точно — на прыжки были ÑпоÑобны только ÐебеÑные Воины. Так что путешеÑтвие через Ñотни уровней от Вальгарда на вершине Клыка до низших залов Логова занÑло много времени. РазномаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ более чем на дюжине громыхавших турболифтов, ÑпуÑтилаÑÑŒ по беÑчиÑленным грубо выÑеченным в Ñкале залам, оÑвещенным тлеющими углÑми Ñтарых коÑтров. С каждым уровнем украшений ÑтановилоÑÑŒ вÑе меньше, ÑветоÑферы раÑполагалиÑÑŒ вÑе дальше друг от друга, а голоÑа ÑтановилиÑÑŒ вÑе приглушеннее. Они быÑтро прошли через Клыктан, где теперь трудилиÑÑŒ трÑллы. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что отец был занÑÑ‚ его обороной. Ðо когда они Ñ Ðрфангом пробиралиÑÑŒ через толпу, она не Ñмогла его найти. ОтрÑды Ñмертных уÑтанавливали оружейные башни в дальнем конце уровнÑ, по полу змеилиÑÑŒ мощные кабели толщиной Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Одно Ñто оÑтудило ее кровь. Клыктан был ÑвÑщенным меÑтом, и еÑли Ñрл ожидал пришеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ даже Ñюда, значит, штурм будет Ñтрашнее, чем вÑе, что обрушивалоÑÑŒ на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ. ИнтереÑно, ощущают ли ÐебеÑные Воины хоть чуточку волнениÑ. Ðет, решила ФрейÑ, Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно быть людьми. Ðо конечно же, они не были людьми. КоÑмодеÑантники и Ñмертные были Ñкорее разными видами, чем разными клаÑÑами. Видами. Звучит так, Ñловно Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñываю животный мир. ПоÑле Клыктана они пошли дальше, ÑпуÑкаÑÑÑŒ вÑе ниже и ниже в недра Ðтта. Логово, проÑторный, пронизанный туннелÑми уровень, где Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и провела детÑтво, ÑовÑем не походило на то шумное, гудевшее меÑто, которое она помнила. ТрÑллы Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным ожиданием на лицах Ñновали Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руководÑтвом опытных кÑрлов. Ð’ ÑтратегичеÑких точках Ñети туннелей возводилиÑÑŒ баррикады, а на перекреÑтках уÑтанавливалиÑÑŒ оружейные платформы. Оберегающие руны, Глаза ОтвращениÑ, охранÑвшие каждый крупный перекреÑток, были заново оÑвÑщены рунными жрецами и их вюрд-трÑллами в кожаных маÑках. Горами, чуть ли не до Ñамого потолка, под бдительным приÑмотром хуÑкарлов ÑкладировалиÑÑŒ боеприпаÑÑ‹. Довольно чаÑто мимо отрÑда быÑтро проходил кто-нибудь из ÐебеÑных Воинов. И на доÑпехах вÑегда алела ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Они ни разу не поздоровалиÑÑŒ Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹ÐµÐ¹, но неизменно уважительно кивали Ðрфангу, прежде чем раÑтворитьÑÑ Ð² тенÑÑ…. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что они напрÑжены больше обычного. КоÑмодеÑантники ÑражалиÑÑŒ уже не первый день и были макÑимально готовы к предÑтоÑщей битве. Их Ñнтарные глаза Ñверкали, а Ñами они Ñтали еще Ñдержаннее в Ñловах, чем обычно. У Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°, лежавшего глубоко в недрах горы, раÑположилаÑÑŒ Печать Борека, крупнейший из беÑчиÑленных залов Клыка. Громаднее Клыктана, Ñта необъÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° была мрачным, окутанным тенÑми меÑтом. Как Клыктан защищал подходы от Логова к Ярлхейму, так Печать Борека хранила проход к нижним уровнÑм, Хранилищу Молота и полуизученному Подземелью Клыка. КолоÑÑальнаÑ, размером Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ñ€Ð°, она была почти лишена шкур, коÑтей и резьбы, что украшали большинÑтво помещений Ðтта. Голые каменные Ñтены как бы Ñлужили напоминанием об изначальной дикой природе Волков. ÐеÑколько коÑтров горело в широких круглых Ñмах, но их огонь был Ñлабым, и они мало разгонÑли царивший здеÑÑŒ холод. Ð¨Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ огромной пещере в компании прихрамывающих и ковылÑющих Ñервиторов, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ могла оторвать глаз от необъÑтных колонн, поддерживающих выÑокие Ñводы. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° толщиной Ñ Â«Ð Ð¸Ð½Ð¾Â», в пÑтнах от краÑных отблеÑков коÑтров. Девушка никогда не ÑпуÑкалаÑÑŒ так глубоко. И никто из тех, кого она знала. Ðтот зал лежал ниже ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð’Ñ€Ð°Ñ‚, поÑледнего уровнÑ, где неÑли Ñлужбу патрули кÑрлов, и дальше не ходил никто, кроме рунных жрецов. — Ты иÑпугана, хуÑкарл? — ÑпроÑил Ðрфанг, гулко Ñтуча поÑохом по каменному полу. «ИÑпугана» на ФенриÑе означало легкое оÑкорбление. — ОÑторожна, лорд, — ответила Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ‚Ð°Ðº резко, как только оÑмелилаÑÑŒ. Ðрфанг Ñкрипуче уÑмехнулÑÑ: — Так и нужно. Я не хотел, чтобы щенки ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñюда Ñо мной. Ðичего бы не получилоÑÑŒ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñторожно взглÑнула на железного жреца. Ð’ темноте его Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° черной, Ñловно обугленный металл, иÑпещренной краÑными полоÑами от коÑтров. — ПроÑтите менÑ, лорд, — оÑмелилаÑÑŒ девушка. — Ðто необычно. КÑрлы не ÑпуÑкаютÑÑ Ð² Хранилище Молота. — Ðе ÑпуÑкаютÑÑ, — Ñкрипуче ÑоглаÑилÑÑ Ðрфанг. Они шли вÑе дальше. Железный жрец, казалоÑÑŒ, не Ñчитал нужным продолжать объÑÑнение. — Итак, еÑли Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑпроÑить… — Ты хочешь знать, почему Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ какую пользу может Ñмертный принеÑти мне здеÑÑŒ. — Ðе могу предÑтавить, что вам может понадобитьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ðрфанг оÑтановилÑÑ Ð¸ повернулÑÑ Ðº девушке. За ними Ñ Ð»Ñзгом и клацаньем оÑтановилаÑÑŒ вереница Ñервиторов. — Думаешь, в кузнÑÑ… безопаÑно? — Лорд, мы в Ðтте. — Мы на ФенриÑе, хуÑкарл. Мы не уничтожили опаÑноÑть в Ñтом мире, хоть и могли бы. Мы держим ее Ñ€Ñдом, учимÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, иÑпользуем, чтобы Ñтать Ñильнее. Подземелье Клыка кишит опаÑноÑÑ‚Ñми. Ðекоторые неизвеÑтны даже Великому Волку. — Ðо мы же не ÑобираемÑÑ… — Ðто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, и еÑть пути из темных меÑÑ‚ в Хранилище Молота. И еÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ выбирать, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹ Ñюда Ñо Стаей Охотников. Ðо вÑе они нужны наверху, чтобы отражать врагов. Так что пришлоÑÑŒ идти Ñмертным. Он наклонилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, и глаза его ÑиÑли подобно древним мудрым звездам. — Пробуждение мертвых — Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, — прогудел он низким, раÑкатиÑтым голоÑом. — Она займет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° многие чаÑÑ‹. Пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ занÑÑ‚, трÑллов нужно охранÑть. Ты ÑправишьÑÑ Ñ Ñтим, хуÑкарл? Или убоишьÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ тьмы? Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° жреца Ñердитым взглÑдом, уÑÐ·Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в ÑлабоÑти. Она почувÑтвовала вÑпышку возмущениÑ, вÑегда приÑутÑтвовавшее желание ÑхлеÑтнутьÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерием бронированных полубогов. КоÑмодеÑантники не иÑпытывали Ñтраха только потому, что он был уничтожен в них ХеликÑ, но крайне быÑтро научилиÑÑŒ презирать Ñмертные чувÑтва, Ñаму Ñуть человечеÑтва, которое призваны были охранÑть. — Я ничего не боюÑÑŒ, лорд, — ответила она, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть раздражение. Шлем железного жреца Ñкрывал выражение его лица, но легкое движение головы подÑказало Фрейе, что где-то за потертой броней он улыбаетÑÑ. — ПоÑмотрим, хуÑкарл, — промолвил он, зашагав дальше. — ПоÑмотрим. Морек шел по Клыктану, петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ прибывающими колоннами раненых и вернувшихÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. БольшинÑтво приземлилоÑÑŒ на «Грозовых ÑÑтребах» в Вальгарде, но некоторые приходили и через наземные врата. Громадный зал был заполнен шумом и Ñуматохой кÑрлов, Ñпешивших уÑтановить оружейные платформы. Внезапно поÑвилиÑÑŒ ÐебеÑные Воины. Ð’Ñ‹Ñокие и мрачные, Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð»ÐµÑком победы в Ñнтарных глазах, они надменно и гордо шеÑтвовали Ñреди толпы Ñмертных, подобно полубогам. Ðекоторые были ранены и пылали зловещей, темной решимоÑтью раÑплатитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñчетам. Морек знал их доÑтаточно хорошо, чтобы держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Когда в Волках проÑыпалÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŒ, они Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разбирали, кто им враг, а кто нет. — РивенмаÑтер! — раздалÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ гортанный, громкий голоÑ. Морек обернулÑÑ, и у него упало Ñердце. ПрÑмо к нему, хромаÑ, шел волчий гвардеец. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в терминаторÑком доÑпехе выроÑла из оÑвещенной огнÑми темноты. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в трещинах, и Ñам воин выглÑдел не лучше. Он ÑнÑл шлем, обнажив обрамленное медно-рыжей гривой Ñплошь покрытое татуировками лицо. Ðа виÑках поблеÑкивали штифты, а в глазах плеÑкалаÑÑŒ дикаÑ, ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñкорбь. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на ÑуÑпензорной платформе парило Ñовершенно неподвижное тело другого Серого Охотника. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° раÑÑечена на чаÑти, по ее плаÑтинам текли длинные кровавые полоÑÑ‹. Вдоль каркаÑа платформы ÑветилиÑÑŒ Ñркими огоньками руны. Морек не был апотекарием, но мог легко раÑпознать Руну Смерти, как и любой другой житель ФенриÑа. — К вашим уÑлугам, лорд, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½, поклонившиÑÑŒ. — ДоÑтавь Ñтого воина к лорду Хральдиру, — прорычал волчий гвардеец. — Ðемедленно. Морек помедлил, но лишь мгновение. Ему уже было приказано наблюдать за организацией обороны Клыктана. Ð’ зале было множеÑтво трÑллов, которые могли бы Ñопроводить раненого ÐебеÑного Воина к волчьим жрецам. РивенмаÑтер мог бы воÑпротивитьÑÑ. Ðо Ñто не имело ÑмыÑла. ВозвышавшийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним волчий гвардеец был ранен и Ñвно изо вÑех Ñил Ñдерживал Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑроÑти. — Будет Ñделано, лорд, — ответил он, ÑтараÑÑÑŒ не думать о множеÑтве дел, которые не будут выполнены из-за его отÑутÑтвиÑ. Волчий гвардеец Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ подтолкнул к нему платформу, Ñлегка вздрогнувшую от прикоÑновениÑ. Теперь Морек видел обширные Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑтерзанном теле, глубокие порезы от клинка и ÑвернувшуюÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Похоже, Охотник пребывал в ÑоÑтоÑнии, которое его ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ КраÑным Сном, — глубоком воÑÑтановительном процеÑÑе, запущенном Ñлишком близкими объÑтиÑми Моркаи. — ПоторопиÑÑŒ, Ñмертный! — проревел волчий гвардеец, отворачиваÑÑÑŒ в ту Ñторону, откуда пришел. Ðо затем оÑтановилÑÑ. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Морек вÑтретилÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ взглÑдом. Долгий опыт научил его, что вÑегда нужно Ñмотреть им прÑмо в глаза. — Морек Карекборн, лорд. — ОхранÑй его изо вÑех Ñил, Морек Карекборн. Когда вÑе закончитÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ тебÑ. Его зовут Ðунир Фрар, Серый Охотник из моей Стаи. Его вюрд и твой теперь едины. Запомни Ñто. РивенмаÑтер не отводил взглÑда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было трудно. Янтарные радужки волчьего гвардейца казалиÑÑŒ Ñтранно раÑфокуÑированными, Ñловно полученные раны что-то повредили внутри его. Ðо что не подлежало Ñомнению, так Ñто угроза в его Ñловах. — Я понимаю, лорд, — отозвалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐº, уже Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚ подъема до палат творцов плоти, меÑта, за проÑтое приближение к которому Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ он бы поплатилÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. — Его вюрд — мой вюрд. ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ за его жизнь. Ðа воÑьмой день поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¢Ñ‹ÑÑчи Сынов на орбиту ФенриÑа началоÑÑŒ наÑтупление на Врата Клыка. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð° наземных входа, Врата Кровавого ÐžÐ³Ð½Ñ Ð¸ Врата ВоÑхода, раÑполагалиÑÑŒ выÑоко на Ñклонах, к ним можно было подобратьÑÑ Ñ ÑоÑедних гор. ГигантÑкие еÑтеÑтвенные каменные дамбы, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько километров шириной и ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑкончаемо дувшими ветрами, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ от них до врат цитадели. Ð’ полузабытом прошлом тыÑÑчелетии Ð’Ñеотец и Леман РуÑÑ ÑˆÐµÑтвовали по Ñтим камнÑм, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑтроительÑтво Ðтта и видÑ, что иÑтерзанную землю ÐÑахейма можно изменить и возвеÑти величайшую крепоÑть за пределами Терры. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как грозные Ñилы под командованием ТыÑÑчи Сынов катÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Грейлок безмолвно Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÑ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñƒ РуÑÑу за его предуÑмотрительноÑть. Залитые Ñветом полуденного Ñолнца орды захватчиков превоÑходили вÑе, что Ñрл видел под знаменами ПредателÑ. Великое Очищение разгромило их легионы, и войÑка МагнуÑа Ñильно поредели в аду на ПроÑперо. Ðо в Ñледующие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñвно не терÑли времени даром. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² разделилаÑÑŒ на две чаÑти, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к одним из врат. Ð’ авангарде на мощных траках двигалаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ, Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñнежный покров. Среди них были большие мортиры, машины, перевозившие оÑадные орудиÑ, и еще более гигантÑкое плазменное оружие, водруженное на грохотавшие шаÑÑи. Далее двигалиÑÑŒ машины еще Ñ‚Ñжелее, раÑкачиваÑÑÑŒ, Ñловно пьÑницы. Были в армии и мобильные пуÑковые уÑтановки Ñ ÐºÐ°ÑÑетами ракет, уÑтановленными под углом, а также громадные ÑверхтÑжелые танки Ñ Ð¾Ñадными пушками, выÑтупавшими из раздутых башен. Между ними двигалиÑÑŒ транÑпортные машины: «Химеры», перевозившие Ñмертную пехоту, и полные деÑантников-предателей «Рино» и «Лендрейдеры». «Рино» были Ñотни, а «Лендрейдеров» ÑовÑем немного. Ðо уже Ñта Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° вражеÑких Ñил была мощнее вÑего, что имелоÑÑŒ в раÑпорÑжении Грейлока. И он знал, что у ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñено еще много тыÑÑч Ñолдат в резерве. Ðад приближавшимиÑÑ Ñ€Ñдами пронеÑлиÑÑŒ Ð·Ð²ÐµÐ½ÑŒÑ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð², летевших низко и близко друг к другу. Выше на завывавших двигателÑÑ… парили атмоÑферные Ñуда покрупнее, и каждое было до отказа забито оружием, обращенным в Ñторону Клыка. Где-то в пучине Ñтого потока людей и машин ÑкрывалиÑÑŒ колдуны, падшие коÑмодеÑантники, горÑтка ведьмаков, которые руководили атакой, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² бронированных кулаках порочную Ñилу варпа. То была уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, оÑтатки одного из легионов Смерти Императора, армиÑ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить целый мир на колени. Ðо Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ был обычным миром, и его обитателей Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ запугать. — Огонь! — приказал Грейлок, и Ñклоны Клыка иÑторгли Ñмерть. Плазменные зарÑды и мощный лазерный огонь ударили из-подо льда. С Ñотен позиций, укрытых на Ñклонах, грÑнули Ñ‚Ñжелые болтеры. Ðвтопушки извергли потоки бронебойных ÑнарÑдов на колонны врага. Ракеты Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ вылетали из шахт, Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñоко в прозрачное морозное небо, прежде чем обрушитьÑÑ Ð½Ð° Ñ€Ñды захватчиков. ВражеÑкие танки ответили Ñразу же, как только вышли на линию огнÑ, и в Ñклоны горы врезалиÑÑŒ потоки ÑнарÑдов, залив их лавой кипÑщего Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ взрывавшихÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚. Ðта преиÑподнÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð·Ð»Ð°ÑÑŒ одновременно Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ огнем Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹, который многие дни поливал гору. Ð’ÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ð° Клыка теперь купалаÑÑŒ в бушевавшем океане пламени. Ðеподвижный Грейлок оÑтавалÑÑ Ð½Ð° платформе, невозмутимо наблюдаÑ, как щиты перед ним впитывают потоки огнÑ. ВражеÑкий ÑнарÑд вынырнул из Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ взорвалÑÑ Ð² паре метров от Ñрла, поÑлав через пуÑтотный барьер дрожащую взрывную волну. Лорд оÑталÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на развернувшемÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ обÑтреле и выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ðµ признаки ÑлабоÑти или диÑбаланÑа. Ðтака ТыÑÑчи Сынов была Ñложной и продуманной. Даже когда Волки обрушили вÑÑŽ Ñвою ÑроÑть на приближающуюÑÑ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÑŽ, их огонь ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ защитой. Ðечто могущеÑтвенное, какое-то колдовÑтво прикрывало танки от ударов. Защита не была идеальной — колонны бронетанковой техники дымилиÑÑŒ то здеÑÑŒ, то там и двигалиÑÑŒ уже не так ровно, но Ñтого вÑе равно было недоÑтаточно, чтобы оÑтановить врага. РаÑÑтоÑние между вратами и армией ТыÑÑчи Сынов неуклонно ÑокращалоÑÑŒ. МеÑто каждой взорванной машины занимал новый танк, катÑÑÑŒ по горевшему, иÑкореженному металлу. Дамбы поÑтепенно покрылиÑÑŒ ковром ползущего металла. Рзатем началаÑÑŒ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°. Бомбардировщики и Ñ‚Ñжелые штурмовые корабли уÑтремилиÑÑŒ к Ñклонам Клыка, ÑтрелÑÑ Ð¿Ð¾ зенитным уÑтановкам. С каждым заходом Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñбивали корабли врага, которые падали на землю, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой дымовой Ñлед. Они обрушивалиÑÑŒ на ÑобÑтвенные войÑка, неÑÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтошение Ñвоей гибелью. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ заходом уничтожалаÑÑŒ еще одна Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ огненного Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð½Ðµ выдерживал еще один пуÑтотный щит. Воздух наполнилÑÑ ÑƒÐ´ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ клубами чернильно-черного дыма. Теперь разглÑдеть врата было уже невозможно. РаÑтущие Ñтены дыма затмевали Ñолнечный Ñвет, окружив гору пеленой теней. Грейлок тем временем Ñпокойно проверил диÑплей шлема, Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ Волчьей Гвардии, раÑположение рунных жрецов, размещение ключевых объектов и ÑоÑтоÑние защиты. Ртеперь начнетÑÑ Ð¸Ñпытание. Да защитит Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑница РуÑÑа! Волчий лорд повернулÑÑ, — его когти вÑпыхнули пробуждающейÑÑ Ñнергией, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ разрушающих полей, — и ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° уровень Врат, готовый вÑтретить прилив ÑроÑти, когда тот обрушитÑÑ Ð½Ð° защитников. Грохот молотов разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ залам, отражаÑÑÑŒ в камнÑÑ…, дрожа в глубоких шахтах, Ñхом отзываÑÑÑŒ в тайных Ñклепах. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑтроенные в шлем акуÑтичеÑкие компенÑаторы, Ñтот беÑпреÑтанный шум дезориентировал Фрейю. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, откуда взÑлоÑÑŒ такое название, — мрачно промолвила она. Железный жрец кивнул. — Ðто великолепно, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½, и в его голоÑе по вокÑ-ÑвÑзи не было и тени иронии. Они находилиÑÑŒ в Хранилище Молота, на Ñамом краю пропаÑти. Впереди бежал единÑтвенный каменный моÑÑ‚, перекинувшийÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· бездну, вÑего шеÑть метров в ширину и без перил. Конец моÑта иÑчезал во тьме. Ð’ ÑотнÑÑ… метров под ними в громадной пещере под моÑтом развернулаÑÑŒ панорама наÑтоÑщей Хель. ГигантÑкие, маÑÑивные печи, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñотой Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° клаÑÑа «Владыка войны» и раза в два его толще, изливали кроваво-краÑный Ñвет. Желоба из почерневшего ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñли огненные реки из одного ада в другой, и они текли через железные шеÑтерни и поднимавшиеÑÑ Ð¸ опуÑкавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑˆÐ½Ð¸. Ð’ мареве виднелиÑÑŒ ÑилуÑты Ñервиторов-трÑллов, чьи уÑеÑнные кабелÑми Ñпины изгибалиÑÑŒ от толчков. Они ползали между титаничеÑкими механизмами, проверÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ Ñкраны Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и заботÑÑÑŒ о модулÑÑ… когитаторов Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ покрытием. Ð’Ñе проÑтранÑтво было напоено низким гулом и грохотом. Ðа клацающих лентах конвейера между горнами Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела первоначальные формы брони транÑпортных ÑредÑтв, артиллерийÑких ÑнарÑдов и даже чаÑти доÑпехов. Реще были молоты. Ими управлÑли Ñ€Ñды безликих Ñервиторов Ñ ÑƒÑиленной муÑкулатурой и металличеÑкими ребрами, прикованные нейрокабелÑми к адамантиевым наковальнÑм. Они поÑтоÑнно работали, неуÑтанно молотили. Их там были целые вереницы: люди, превращенные равнодушным иÑкуÑÑтвом творцов плоти в бездушных и безмозглых големов. Они были идеальными работниками: не уÑтавали, не жаловалиÑÑŒ, отличалиÑÑŒ богатырÑкой Ñилой, довольÑтвовалиÑÑŒ трудом у плавильных Ñм, пока Ñмерть от иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ дарила им отдых и покой. Едва ли Ñто похоже на жизнь. — Мы Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼ времÑ, — прогудел Ðрфанг, Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… Ñервиторов ковылÑть по моÑту. Железный жрец Ñтупил на каменную полоÑку вÑлед за ними, заÑтавлÑÑ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹ÑŽ и кÑрлов поторопитьÑÑ, чтобы не отÑтать. — Ркто приÑматривает за ними? — ÑпроÑила девушка, не в Ñилах отвеÑти глаз от легионов, трудившихÑÑ Ð² аду из пламени и жара. — Им не нужен никакой приÑмотр, — холодно отозвалÑÑ Ðрфанг. — Им извеÑтен лишь один путь ÑлужениÑ. Ðе презирай их, хуÑкарл, — без них наши воины отправилиÑÑŒ бы на войну Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками. — Я не презираю их, лорд. Я проÑто понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что их… так много. — И Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит? БеÑпокоило. БеÑпокоило даже больше, чем девушка Ñмогла признатьÑÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ñƒ. БеÑпокоило, что вÑÑŽ ее жизнь под ногами ÑуетилиÑÑŒ легионы полумертвых, полумеханичеÑких рабов. БеÑпокоило, что она не знала, откуда они взÑлиÑÑŒ и почему она Ñтала хуÑкарлом, а они — пищей Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ·Ð½Ð¸Ñ†. Ее беÑпокоило, что она так мало знала о подобных вещах, и что многое в Ðтте было Ñтоль деÑпотичным и Ñокрытым в тумане традиций, и что только ÐебеÑные Воины имели к Ñтому доÑтуп. — Мне проÑто любопытно, — Ñказала она. — ОпаÑный инÑтинкт. Будь оÑторожна, иначе он поглотит тебÑ. ПонадобилоÑÑŒ почти деÑÑть долгих минут, чтобы перебратьÑÑ Ð¿Ð¾ моÑту над кузнÑми. Ðрфанг шагал очень быÑтро, и Ñервиторы Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поÑпевали за ним. Даже Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что ее закаленные боÑми муÑкулы заныли к тому времени, как показалÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† моÑта. МоÑÑ‚ заканчивалÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ обтеÑанной Ñкалой. Ð’ нее была врезана Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¼ дверь, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ двухголового волка Моркаи, Ñтража мертвых. Изображение казалоÑÑŒ Ñтарым, гораздо Ñтарше вÑего в Логове, ÐºÑ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ отполировали горÑчие, упрÑмые ветра. Проход был открыт, Ñтража отÑутÑтвовала. Только одинокий зеленый Ñвет мерцал у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñжелой рамы. Ðрфанг щелкнул пальцами, и Ñвет ÑменилÑÑ Ð½Ð° краÑный. Жрец шагнул внутрь. За проходом оказалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ туннель, не оÑвещенный ни факелами, ни коÑтрами, ни Ñферами. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ñтроила визор на режим ночного видениÑ, и в зерниÑтом бледно-зеленом Ñвете показалиÑÑŒ Ñтены. Девушка давно привыкла к холоду и темноте, но вÑе равно невольно вздрогнула, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³. Холод здеÑÑŒ казалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ более пронизывающим. Они шли вперед, и грохот молотов Ñтихал, вытеÑнÑемый мертвой, холодной тишиной. Они ÑпуÑкалиÑÑŒ вниз. Очень глубоко. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñтенах туннелÑ: боковые коридоры, из которых веÑло морозным холодом. Ð’Ñкоре дорога Ñтала разветвлÑтьÑÑ, и путь принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñть, змеÑÑÑŒ меж корней горы. Ðо при Ñтом Ñам туннель оÑтавалÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ и выÑоким, так что по нему Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью проехал бы «Рино». Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñтала терÑть ощущение времени и проÑтранÑтва и уж точно не знала, как далеко они зашли. ÐбÑолютный мрак и холод, пробирающий до коÑтей, Ñтранным образом Ñпутывали вÑе чувÑтва. Было очень легко вообразить, что оÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° проÑто переÑтала ÑущеÑтвовать за пределами Ñтой вечной, изначальной черноты. Когда раздалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ звук, девушка вцепилаÑÑŒ в Ñкъолдтар. Сердце ее заколотилоÑÑŒ раненой птицей. То был низкий рык, пробежавший по позвоночнику, как ртуть в Ñтолбике термометра. Она видела, как напрÑглиÑÑŒ кÑрлы, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в разные Ñтороны. — Что Ñто? — прошептала девушка. Железный жрец невозмутимо шагал дальше. ТаинÑтвенные звуки его не беÑпокоили. — Я же говорил тебе, хуÑкарл, — промолвил он, и рокочущий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñхом ударилÑÑ Ð² Ñтены. — Во тьме таÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Держи оружие наготове и не позволь навредить моим трÑллам. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° готовое вырватьÑÑ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво. Железный жрец раздражал ее Ñильнее, чем когда-либо. — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, лорд, — ответила она, наÑупившиÑÑŒ. — Мы здеÑÑŒ, чтобы Ñлужить вам. — Рад, что ты так Ñчитаешь. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð±Ñ‹Ñтро поÑмотрела через плечо. Далеко позади, в конце извивавшегоÑÑ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ, она заметила две ÑветÑщиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Девушка моргнула, и огоньки иÑчезли. Ей Ñтало еще холоднее и неуютнее. Что Ñто? Они пошли дальше, ÑпуÑкаÑÑÑŒ вÑе ниже и ниже, в Ñамую глубь беÑпроÑветного мрака. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, Морек прокладывал Ñебе путь через уровни Ярлхейма. БольшинÑтво Ñпешивших мимо обитателей бежали в другом направлении, торопÑÑÑŒ туда, где битва была Ñамой ожеÑточенной. Те немногие, кому было по пути Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼, оказывалиÑÑŒ канонирами, направлÑвшимиÑÑ Ð½Ð° Ñмену к зенитным батареÑм. Когда Морек поднималÑÑ Ð² лифте, шахту трÑхнуло. Как такое возможно? Мы в глубине горы. Что Ñто у них за оружие такое? ÐоÑилки парили за Ñпиной в Ñтальной клетке, неÑÑ Ð±ÐµÑчувÑтвенное тело Серого Охотника. Морек не Ñмог побороть иÑкушение поÑмотреть на ÐебеÑного Воина. Лицо Ðунира Фрара открылоÑÑŒ, когда Длинные Клыки ÑнÑли Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ шлем, еще в «Лендрейдере». Оно было гордым, Ñтрогим, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ чертами. Рот приоткрылÑÑ, влажно блеÑтели мощные клыки, нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть лица уже вытÑнулаÑÑŒ в волчий профиль воина-ветерана. Возможно, он ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ повышение в Волчью Гвардию. КраÑный Сон вÑе еще держал воина в объÑтиÑÑ…, дыхание его было поверхноÑтным, почти незаметным. ЧаÑть доÑпехов проÑто Ñорвали, обнажив более дюжины глубоких колотых ран, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñный разрез на шее, порвавший артерию. Будь Фрар проÑтым Ñмертным, его невозможно было бы ÑпаÑти. Лифт Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ оÑтановилÑÑ. Морек открыл двери и выбралÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, таща за Ñобой ноÑилки. Перед ним раÑÑтилалиÑÑŒ залы творцов плоти. Ðа каменных перемычках дверей были вырезаны знаки защиты. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» резкий запах антиÑептика. ТуÑклый краÑный Ñвет Ðтта ÑменилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ белым оÑвещением. Стены были выложены плиткой, повÑюду ÑтоÑли металличеÑкие Ñтолики Ñ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими инÑтрументами. Ð’ отличие от оÑтальных помещений в Логове Волков, богато украшенных тотемами и выбеленными черепами животных, обитель волчьих жрецов была девÑтвенно-чиÑтой, холодной и лишенной вÑÑких украшений. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¾Ñилками, Морек ÑощурилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñркого Ñвета ламп. Вдалеке раздавалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то шум, но никого не было видно. РивенмаÑтер пошел вперед, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ беÑконечных Ñ€Ñдов Ñтолов Ñквозь залы, набитые оборудованием, о назначении которого он едва ли мог догадатьÑÑ. Ð Ñдом Ñ Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑ€Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими машинами и физичеÑкой аугментикой ÑтоÑли длинные Ñ€Ñды мÑгко жужжащих древних когитаторов в бронзовых контейнерах. Звуки ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче. Морек Ñвно приближалÑÑ Ðº их иÑточнику. Завернув за угол, он оказалÑÑ Ð² более проÑторном и Ñрко оÑвещенном зале Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ вмеÑто потолка. Там тоже ÑтоÑли огромные Ñ‚Ñжелые Ñтолы, два были занÑты. Ðа них лежали ÐебеÑные Воины, оба в Ñознании. Их оперировали бригады трÑллов в кожаных маÑках. Смертные работали быÑтро и умело, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ и Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¼Ð¸-зондами. Ð’Ñе трÑллы были в железных визорах Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð·Ð°Ð¼Ð¸ бутылочно-зеленого цвета, в которых отражалиÑÑŒ огоньки Ñвета. — Смертный! — раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ, и Морек обернулÑÑ Ð² его Ñторону. Волчий жрец, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду один из помощников Клинка Вирма, шел к ривенмаÑтеру в иÑÑинÑ-черном доÑпехе. Его голые руки были в крови. — РаÑÑкажи о Ñвоем деле. Морек поклонилÑÑ. — Мне поручили доÑтавить Ñтого воина, Ðунира Фрара, рунному жрецу по прозвищу Клинок Вирма. Волчий жрец фыркнул. — Думаешь, он здеÑÑŒ? СейчаÑ, когда на Ðтт напали? — Он покачал головой. — Мы заберем его. ВозвращайÑÑ Ð½Ð° Ñвой поÑÑ‚, ривенмаÑтер. Пока жрец говорил Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼, трÑллы ÑгрудилиÑÑŒ вокруг ноÑилок, таща их к одному из металличеÑких Ñтолов. Ð’ беÑчувÑтвенное тело были внедрены Ñтальные нити, а над ранами заÑтрекотали Ñканирующие уÑтройÑтва. Волчий жрец повернулÑÑ Ðº новому пациенту и принÑлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ операцией. Морек поклонилÑÑ. ПовернувшиÑÑŒ, он направилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, через пуÑтые залы творцов плоти, чтобы как можно быÑтрее унеÑти отÑюда ноги. Что-то в Ñтом меÑте очень нервировало его. Запахи были чужими, Ñовершенно непохожими на запахи углей и шкур, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он ÑроднилÑÑ. И Ñлишком много Ñвета. РивенмаÑтер прошел через другую комнату, затем Ñвернул налево, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· открытые двери. Он Ñделал еще неÑколько шагов, прежде чем понÑл, что зашел не туда. Комната, в которой он оказалÑÑ, была меньше других, но тоже выложена белоÑнежной плиткой. Ð’ центре ÑтоÑли три громадных контейнера Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жидкоÑтью. СоÑуды были цилиндричеÑкими, не больше метра в диаметре, но выÑотой до Ñамого потолка. Собранное у их оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ритмично дребезжало и тикало. Он знал, что должен Ñмотреть в другую Ñторону, но Ñодержимое емкоÑтей его притÑгивало. Там плавали тела, темные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, паривших в жидкоÑти. Громадные грудные клетки, муÑкулиÑтые руки, мощные шеи. Они плавали в цилиндрах, Ñлегка покачиваÑÑÑŒ. Морек Ñмутно различал змеевидные кольца шлангов реÑпираторов, закрывавших опущенные лица. Он отвернулÑÑ, знаÑ, что зашел Ñлишком далеко, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтву. Любопытный разум открывает двери к проклÑтию. Ð’ Ñтот Ñамый момент Ñлева, в Ñтороне от оÑновного потока Ñвета, он увидел металличеÑкий Ñтол. Содержимое его притÑнуло его взглÑд, и Морек заÑтыл на меÑте. Медленно, почти беÑÑознательно ривенмаÑтер ощутил, как ноги Ñами неÑут его туда. Он прошел мимо резервуаров, забыв об их Ñодержимом. Он проÑто не мог Ñмотреть на что-то другое, не мог отвернутьÑÑ. Ðа металличеÑком Ñтоле лежало тело или, возможно, труп. ГигантÑкие легкие не дышали. По крайней мере, Морек не заметил движениÑ. Как и оÑтальные тела, Ñто было обнажено и лежало на Ñпине, вытÑнув руки по бокам. РивенмаÑтер тут же почувÑтвовал что-то неправильное. С мгновение он не мог понÑть, что же именно было не так Ñ Ñтим трупом — он видел их доÑтаточно много, — но затем приглÑделÑÑ Ð¸ вÑе понÑл. Руки были гладкими, почти безволоÑыми. Ðогти не длиннее его ÑобÑтвенных. ЧелюÑть ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸ мощнаÑ, но без признаков волчьей вытÑнутоÑти. Во рту обычные зубы Ñмертных. Морек подошел ближе, чувÑтвуÑ, как учаÑтилоÑÑŒ его дыхание. Глаза трупа были открыты, пуÑты и незрÑчи. Они были Ñерыми, как и у него Ñамого, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же зрачками, как у Ñмертных. Ðа грубоватом лице не было никакой раÑтительноÑти, даже брови отÑутÑтвовали. Что же до лицевых мышц, то они были мощными, но какими-то беÑформенными. Ðет, Ñто не КоÑмичеÑкий Волк. Ð“Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÐºÐ°, подобие, наÑмешка. Морек почувÑтвовал тошноту в горле. ÐебеÑные Воины были Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтоль же ÑвÑщенны, как Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, как духи льда, как жизнь дочери. ЗдеÑÑŒ же на Ñтоле лежала мерзоÑть, некое ужаÑное вмешательÑтво в неизменный порÑдок вещей. Он Ñделал шаг назад. Позади, в операционной, раздалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ от Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ñллов, ÑражавшихÑÑ Ð·Ð° жизнь Ðунира Фрара. Ðто запрещено. Я не должен быть здеÑÑŒ. Тошноту Ñменил Ñтрах. Он видел, как ÑмотрÑÑ‚ на него трÑллы в кожаных маÑках, и хорошо знал репутацию творцов плоти. Они не прощают вмешательÑтва в их дела. Морек повернулÑÑ Ð¸ поÑпешил той дорогой, которой пришел, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на плававшие тела в контейнерах, намеренно не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдов оборудованиÑ, ÑтоÑвших за ними вдоль Ñтен, и едва Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹ пробирок, аккуратно раÑÑтавленных под Ñрким потоком Ñвета. Где-то позади поÑлышалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги, и у ривенмаÑтера упало Ñердце. Он шел вÑе дальше, опуÑтив голову и надеÑÑÑŒ, что тот, кому они принадлежали, направлÑлÑÑ Ð² другую Ñторону. Соединенные залы Ñбивали Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ верный путь, и звук шагов мог доноÑитьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° угодно. ПоÑтепенно шаги Ñтихли. Морек вновь очутилÑÑ Ð² приемных комнатах, тех Ñамых, Ñ Ð¿ÑƒÑтыми металличеÑкими Ñтолами. Перед ним виднелÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ в коридор к шахте лифта. Сердце Ñ‚Ñжело колотилоÑÑŒ в груди. Любопытный разум открывает двери к проклÑтию. Он поÑмотрел на Ñвои руки. Они были загрубевшими, шероховатыми и мозолиÑтыми. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ мелко подрагивали. Ðа мгновение он оÑтановилÑÑ, уже не заботÑÑÑŒ, ÑмотрÑÑ‚ ли на него трÑллы. Что Ñто была за штуковина? Еще неÑколько ударов Ñердца он ÑтоÑл неподвижно, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² то, чему Ñтал Ñвидетелем. Волчьи жрецы были хранителÑми Ðтта, Ñтражами традиций Влка Фенрика. ЕÑли они Ñто допуÑкают, значит, имеют на то разрешение. Ðо ведь Ñто мерзоÑть. Морек оглÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо. Перед ним Ñ‚ÑнулиÑÑŒ выложенные плиткой комнаты, перетекающие одна в другую. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñла антиÑептиками и кровью. РивенмаÑтер почувÑтвовал, как накатывает тошнота. Ð’ зале Клыктана он до хрипоты кричал клÑтвы ÐебеÑным Воинам, телеÑному воплощению божеÑтвенной ÑроÑти ФенриÑа. Как он ни пыталÑÑ, вернуть былой душевный наÑтрой не получалоÑÑŒ. ПошатываÑÑÑŒ и уже не помнÑ, что за цель привела его в Ñто жуткое меÑто, Морек поплелÑÑ Ðº лифту. С его открытого чеÑтного лица иÑчезла уверенноÑть. И впервые за вÑÑŽ жизнь в Ñердце ривенмаÑтера поÑелилоÑÑŒ Ñомнение. ГЛÐВРДЕСЯТÐЯ Чернокрылый уÑелÑÑ Ð½Ð° металличеÑкий Ñтол, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑидÑщих за ним людей, и провел руками по Ñпутанным волоÑам. Он не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑпыхивающие лампы, на кÑрлов, ÑтоÑвших в грÑзной униформе навытÑжку вдоль Ñтен, и на доноÑÑщийÑÑ Ñнизу шум и Ñкрежет поврежденных двигателей. Скаут чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¼ в клетке. Каждый день поÑле бегÑтва Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа был изнурительной чередой аварий и авральных ремонтов, и вÑе ради того, чтобы «Ðауро» попроÑту не развалилÑÑ Ð½Ð° куÑки. Ðто была ÑƒÐ½Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, подходÑÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñмертных, но не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Чернокрылый был вÑкормлен Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ доÑтойных дел, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑкуÑной охоты в тенÑÑ…, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтва в коÑмичеÑких боÑÑ…. Его неимоверно утомлÑла необходимоÑть выÑлушивать рабочих машинариума и паникующих корабельных тактиков. Ðе то чтобы ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем ужаÑной. Он доÑтаточно много знал об уÑтройÑтве кораблÑ, чтобы понимать, когда поÑудина ÑоберетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñерьез. Откровенно говорÑ, Ñто уже должно было ÑлучитьÑÑ â€” до Гангавы оÑтавалоÑÑŒ еще двенадцать дней пути, да и то Ñто Ñтало возможным только потому, что Чернокрылый не переÑтавал подгонÑть варп-двигатели, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° протеÑÑ‚ штурмана. ÐеÑколько дней назад Волк Ñовершил ошибку, ÑпроÑив Ð¸Ð½Ð¶Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñ Â«Ðауро» — Ñмертного, прошедшего вÑеÑтороннее обучение у техноадептов ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐœÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÑƒÑ, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ дух машины. — Пронзительно кричит, ÑÑÑ€, — грубо и деловито отозвалÑÑ Ð¸Ð½Ð¶Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ð¹. — Вопит, как унгор Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ горлом. Вот тогда Чернокрылый порадовалÑÑ, что не отличаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ чувÑтвительноÑтью к таким вещам. СобÑтвенно говорÑ, он ко многому был нечувÑтвителен. Скаут никогда не ÑближалÑÑ Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ братьÑми, никогда не заводил дружбу, что ÑвÑзывала отрÑды. Старших офицеров он презирал, уÑтановленные ими правила его раздражали. Ðо даже в ордене КоÑмичеÑких Волков, извеÑтном по вÑему Империуму вольным отношением к КодекÑу ÐÑтартеÑ, диÑциплина была Ñуровой. Чернокрылый вÑегда был другим, подверженным мрачным наÑтроениÑм и Ñклонным к приÑтупам маниакальной, опаÑной ÑамоуверенноÑти. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñкаутов Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ идеальным меÑтом, где можно ÑовершенÑтвовать маÑтерÑтво одиночного убийÑтва вдали от шумного братÑтва Ðтта. Такой изолÑцией он был вполне доволен. Ðо теперь он начал задумыватьÑÑ, был ли Ñтот выбор так уж хорош. Ðикто из Ñмертных на «Ðауро» не был ÑпоÑобен на трудные решениÑ, которые приходилоÑÑŒ принимать ему, командиру. Такие решениÑ, от которых завиÑели их жизни. Возможно, было бы лучше, окажиÑÑŒ Ñ€Ñдом брат-воин, чтобы поÑоветоватьÑÑ. Кто-то, кто Ñмог бы ненадолго разделить Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ его Ñ‚Ñжкую ношу. Ðо едва ли кто-то из боевых братьев ÑоглаÑилÑÑ Ð±Ñ‹ на Ñто. Чернокрылый Ñоздал вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ идеальную Ñферу уединенноÑти, Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ тех, кто обычно не питал неприÑзни к Ñкаутам. Что ж, так тому и быть. Он Ñам выбрал Ñтот путь, и раньше его вÑе уÑтраивало. Ðе вÑе Ñыны РуÑÑа должны быть вопÑщими во вÑÑŽ глотку берÑеркерами. — Лорд? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» штурману кораблÑ, ÑедовлаÑому человеку по имени Георит. Чернокрылый поднÑл глаза. Даже без брони коÑмодеÑантник подавлÑл размерами вÑех приÑутÑтвующих. Георит Ñглотнул, когда на него уÑтавилиÑÑŒ глубоко поÑаженные Ñнтарные глаза. — Вы проÑили отчет о пожарах. — Именно так, штурман. РаÑÑкажи мне поÑледние хорошие новоÑти. — Мне нечем Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Три ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ñе еще непригодны Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпользованиÑ, туда не попаÑть даже трÑллам-Ñервиторам. Пожар раÑпроÑтранилÑÑ Ðº отÑекам управлениÑ. Когда иÑÑÑкнет Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, резко уменьшитÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° ÑпоÑобноÑть его Ñдерживать. — И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты рекомендуешь. Георит глубоко вздохнул. — Мое мнение не изменилоÑÑŒ, лорд. — Ты хочешь, чтобы мы вышли из варпа, открыли Ñти палубы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÐºÑƒÑƒÐ¼Ð°, промыли их и затем отремонтировали. — Да, вÑе верно. — И Ñколь долгим будет Ñтот маневр, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ выполнение? — ÐеделÑ, лорд. Возможно, меньше. Чернокрылый одарил его холодной, выÑокомерной улыбкой. Ð’ ней не было ни тени веÑельÑ, лишь оÑознанное пренебрежение. — Ðто Ñлишком долго. — Лорд, еÑли трубы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐµÐ¼â€¦ Чернокрылый Ñо вздохом обрушилÑÑ Ð² креÑло. — РеÑли в Ñтих палубах еÑть пробоины? Тогда, штурман, вÑе мы умрем. Даже Ñ, безграмотный дикарь, занимающийÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ войной и Ñ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ техничеÑким образованием, знаю Ñто. Пронзительными Ñнтарными глазами он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñмертного. — Подумай вот над чем, — Ñказал он. — Без помощи Великого Волка Ðтт падет. Корабли лорда Железного Шлема вÑе еще в варпе. ЕÑли мы Ñохраним текущий курÑ, без пауз и ÑÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти, то прибудем на Гангаву на много дней позднее их. Рзатем, даже еÑли Ñ Ñмогу быÑтро передать Ñообщение лорда Грейлока и убедить Великого Волка вернутьÑÑ Ð½Ð° ФенриÑ, пройдет еще двадцать дней, прежде чем он доберетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðто означает, что лорду Грейлоку, которого, как Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, выÑоко ценÑÑ‚ в ордене, придетÑÑ Ð¿Ð¾ меньшей мере Ñорок дней оборонÑть цитадель при помощи лишь Великой роты. Ты, штурман, видел Ñилы на орбите. Знаешь, что они Ñделали Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ обороной. Ртеперь Ñкажи мне чеÑтно: ты дейÑтвительно думаешь, что такой армии может Ñорок дней противоÑтоÑть одна рота? Лицо штурмана поÑерело. — ЕÑли РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚â€¦Â â€” неуверенно начал он, но в голоÑе не прозвучало и тени уверенноÑти. Он Ñмолк. — Вот именно. Так что теперь ты поймешь мое Ñтремление доÑтичь Гангавы как можно Ñкорее. Ð’ Ñтом путешеÑтвии мы уÑкользали из лап Моркаи уже не раз, так что будем обманывать его и дальше. Считай, вам повезло, что вами командует Ñкаут. Именно Ñто мы и будем делать. УÑкользать. Штурман ничего не ответил, лишь рухнул в креÑло Ñ Ð¿ÑƒÑтым выражением лица. Ðо Чернокрылый видел, как работал разум человека, пытаÑÑÑŒ найти ÑпоÑобы Ñдерживать пожар и дальше. Уверенным он пока не выглÑдел. Скаут повернулÑÑ Ðº оÑтальным членам команды, до Ñих пор хранившим молчание. — Ðужно ли нам обÑудить что-то еще? — Ñухо оÑведомилÑÑ Ð¾Ð½. Тактик промолчал. Ðтот человек был Ñмертельно измотан, глаза покраÑнели от уÑталоÑти. Инжинарий уже дал оценку ремонтным работам и был нужен в трюме. Оружейник давно погиб, убитый обрушившейÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ через неÑколько чаÑов поÑле ухода Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа. Один Ðейман, навигатор, ÑохранÑл ÑпокойÑтвие. Реще он был единÑтвенным в команде, кто родилÑÑ Ð½Ðµ на ФенриÑе. БелеÑарианец Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹, он был Ñтоль же Ñтройным и холодным, как его ÑоÑлуживцы — коренаÑтыми и порывиÑтыми. Он редко отрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей работы — Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· опаÑноÑти Имматериума. Ð’ приÑутÑтвии немутантов Ñвой третий глаз он закрывал шелковым платком поверх Ñтальной плаÑтины. Он молчал, приÑтально глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то в Ñторону, на кÑрлов, ÑтоÑвших вдоль Ñтен Ñовещательной комнаты. Его обычные глаза не двигалиÑÑŒ. Чернокрылый начал раздражатьÑÑ. Он не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ призвал Ñтого человека на вÑтречу, чтобы тот о чем-то мечтал. — Ðавигатор, не хотите Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ поделитьÑÑ? — ÑпроÑил он. Ðейман не отреагировал. — Кто Ñтот человек? — ÑпроÑил он вдруг, уÑтавившиÑÑŒ на оÑобенно грÑзного кÑрла. Чернокрылый проÑледил за его взглÑдом. КÑрл был ниже оÑтальных, Ñгорбленный, Ñ Ð³Ñ€Ñзными волоÑами и ÑинÑками вокруг глаз. Он дейÑтвительно был намного грÑзнее оÑтальных, но ведь беÑконечные проблемы, ÑвÑзанные Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, ÑказывалиÑÑŒ на вÑей команде кораблÑ. Что Ñтранно, так Ñто то, что он не походил на Ñолдата. СовÑем не походил. — Ðто что, очень важно? — раздраженно ÑпроÑил Георит. — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ маÑÑа неотложных проблем. КÑрл на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ ответил. Он продолжал пÑлитьÑÑ Ð¿ÑƒÑтым взглÑдом, выражение лица оÑтавалоÑÑŒ Ñовершенно безучаÑтным. КÑрлы Ñ€Ñдом, казалоÑÑŒ, только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ его приÑутÑтвие. Один из них Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ глÑнул на Ñвоего Ñержанта, Ñловно говорÑ, что Ñтранный человек вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼. Чернокрылый ощутил, как вздыбилиÑÑŒ волоÑÑ‹ на Ñпине. Его наÑтроение мгновенно ÑменилоÑÑŒ Ñо Ñкуки на крайнюю боевую готовноÑть. Почему он не замечал Ñтого человека раньше? Что почувÑтвовал навигатор? — ВзÑть его, — приказал он, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. КÑрлы Ñхватили человека за плечи. И в Ñтот момент Ñловно щелкнули некие выключатели, и человек Ñ Ð¿ÑƒÑтым лицом буквально озверел. Ребром ладони он врезал кÑрлу Ñлева, впечатав неÑчаÑтного в Ñтену, Ñхватил другого за шею и ударил по голове. Так и не произнеÑÑ Ð½Ð¸ звука, мужчина развернулÑÑ Ð¸ броÑилÑÑ Ðº дверÑм, швырнув в Ñторону другого кÑрла, который попыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ перехватить. ДвигалÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. Ðо вÑе же Ñто была ÑкороÑть Ñмертного. Чернокрылый был быÑтрее. Перепрыгнув через Ñтол, он врезалÑÑ Ð² человека, когда тот броÑилÑÑ Ðº двери. ВмеÑте они покатилиÑÑŒ по металличеÑкой палубе. Скаут Ñхватил кÑрла за волоÑÑ‹ и ÑроÑтно впечатал его лицом в Ñтену, оглушив, а потом быÑтро вÑкочил на ноги, таща жертву за Ñобой. — Лорд, берегитеÑÑŒ! — предоÑтерег Ðейман. — Я чувÑт… Раненый кÑрл повернул окровавленное лицо к Чернокрылому, и его глаза внезапно вÑпыхнули бледно-зеленым, тошнотворным Ñветом. Чернокрылый почувÑтвовал запах малефикарума. Одним движением он швырнул кÑрла кувырком в дальний, пуÑтой конец Ñовещательного зала. Прежде чем Ñтранный человек приземлилÑÑ, Волк выхватил из кобуры болт-пиÑтолет и метко выÑтрелил. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° через голову кÑрла и взорвалаÑÑŒ, разбрызгав обломки черепа и поблеÑкивавшее Ñерое вещеÑтво по Ñтенам. Безголовое тело Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтуком обрушилоÑÑŒ на металличеÑкий пол. Пару мгновений оно дергалоÑÑŒ, а затем затихло. — Зубы РуÑÑа! — выругалÑÑ Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚, уже без вÑÑкой надобноÑти направлÑÑ Ð½Ð° труп Ñвое оружие. — Что за Хель… — Оно знало, как оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼, — промолвил Ðейман, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Чернокрылого. — Ðто колдовÑтво, он же ÑтоÑл у вÑех на виду. Чернокрылый оÑтановилÑÑ Ð¸ поднÑл что-то Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. По металличеÑкому полу прокатилаÑÑŒ Ñфера размером Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¾Ðµ Ñблоко. Она ÑветилаÑÑŒ зеленым Ñветом, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ колдовÑким мерцанием. КоÑмодеÑантник выпрÑмилÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шарик на ладони. Ðа ощупь он казалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим, почти обжигающим. При взглÑде на него Волк почувÑтвовал, как Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ взорвалаÑÑŒ за глазами. Чернокрылый раздавил его в пыль, ÑтиÑнув когтиÑтые пальцы. — КажетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, — мрачно промолвил он, медленно поворачиваÑÑÑŒ к потрÑÑенным членам Ñкипажа. — Ðа корабле что-то еÑть. Что-то, неÑомненно желающее нам навредить. И что бы Ñто ни было, теперь оно знает, наÑколько мы Ñлабы. Железный жрец внезапно иÑчез. И без него тьма Ñтала еще холоднее и отчужденнее. Ð’Ñе труднее было вÑпомнить, что же такое дневной Ñвет и Ñколько прошло времени. Возможно, началоÑÑŒ наÑтупление, или же ÐебеÑные Воины вÑе еще Ñдерживают врага в горах. ЕÑли битва пришла в Ðтт, почувÑтвуетÑÑ Ð»Ð¸ вражеÑкое вторжение так глубоко внизу? Девушка пробежала взглÑдом по залу. Большой, но трудно было Ñказать наÑколько — даже ее визор в режиме ночного Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ раÑÑеивал тьму до дальних углов. Одна из Ñтен, возле которой ÑобралÑÑ ÐµÐµ отрÑд, уÑиленно иÑпользовалаÑÑŒ. Ð’ центре раÑположилиÑÑŒ огромные двери, также украшенные двуликим Моркаи. ПроÑтранÑтво вокруг дверей было заÑтавлено загадочными механизмами — ÑпиралÑми охладительных труб, величеÑтвенными группами ÑнерготранÑформаторов, железными решетками, Ñкрывавшими непонÑтные механизмы внутри. ÐевероÑтно, но, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что здеÑÑŒ царил зверÑкий холод, а команды техничеÑкого обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ очень далеко, низко гудевшие машины, похоже, работали иÑправно. ТрÑллы-Ñервиторы определенно знали, что Ñо вÑем Ñтим делать. Когда их хозÑин прошел через Врата, они приÑтупили к работе, подÑоединившиÑÑŒ к входÑщим клапанам и начав проÑматривать Ñерии протоколов. ДеÑтельноÑть их была цикличной и крайне шумной. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вдоль Ñтены Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ мигали огоньки, болезненно вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² кромешной темноте. Те Ñервиторы, что не подÑоединилиÑÑŒ к уÑтройÑтвам, начали выполнÑть Ñерии ритуалов перед главными машинными модулÑми: Ñмазывать движущиеÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ едкими маÑлами, безжизненными металличеÑкими голоÑами читать длинные ÑпиÑки благоÑловений, кланÑÑÑÑŒ железу и Ñтали, Ñловно алтарю неких неведомых богов. Они трудилиÑÑŒ методично, неуÑтанно и бездушно. Между ними и железным жрецом внутри не поддерживалоÑÑŒ никакой ÑвÑзи. Ðрфанг был один, вероÑтно в том меÑте, где дозволÑлоÑÑŒ находитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÐебеÑным Воинам. Жрец не оÑтавил указаний, как долго он будет отÑутÑтвовать и что вообще ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно боролаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ñтущей Ñкукой. Ð“Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° ÑочеталаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°ÑƒÐ½Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ голоÑами Ñервиторов. Довольно трудно было в таких уÑловиÑÑ… ÑохранÑть бдительноÑть. — Будьте наÑтороже! — предоÑтерегла она Ñвоих людей по вокÑ-ÑвÑзи, обращаÑÑÑŒ не только к ним, но и к Ñамой Ñебе. Четверо из шеÑти кÑрлов отрÑда ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñпиной к Ñтене Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. Дула их винтовок были наведены в темноту. Еще двое отдыхали, приÑев между товарищами и получеловечеÑкими Ñервиторами Ñ Ð¸Ñ… нервирующими ритуалами. Рзатем она Ñнова уÑлышала тот шум. Скука была мгновенно забыта, и девушка почувÑтвовала, как вÑпотели в перчатках руки. Другие кÑрлы тоже уÑлышали Ñтранный звук и напрÑглиÑÑŒ. Отдыхавшие вÑкочили на ноги, ÑхватившиÑÑŒ в темноте за оружие. Ðизкий, раÑкатиÑтый звук, влажный и гортанный, дрожью прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ камнÑм. — Держать Ñтрой, — прошипела Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи, ÑтараÑÑÑŒ разглÑдеть хоть что-то в том зерниÑтом изображении, что давал визор. За ее Ñпиной Ñервиторы продолжали делать Ñвою работу. КÑрлы навели Ñвои винтовки на дальний конец зала. Девушка чувÑтвовала их напрÑжение. Внезапно из ниоткуда разразилÑÑ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкрежещущий лай Ñкъолдтара, чаÑтые вÑпышки выÑтрелов оÑлеплÑли. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñама рефлекторно чуть не нажала на ÑпуÑковой крючок. — Прекратить огонь! — прокричала она, вглÑдываÑÑÑŒ в тени. Счетчик диÑтанции показывал лишь группу дружеÑтвенных Ñигналов вокруг. Ðхо Ñтрельбы долго не Ñтихало. Виноватый, возможно Лир, она точно не могла Ñказать, потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. К Ñтому времени Ñердце Фрейи уже билоÑÑŒ Ñпокойно и размеренно. Там что-то было, что-то, что она не могла видеть, что-то звучало — и ощущалоÑÑŒ — крайне угрожающе. — Держать Ñтрой, — повторила она, чувÑтвуÑ, как Ñкручивало желудок. Возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, женщина. Ты — дочь РуÑÑа, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð¸. — Мы плохо видим через визоры, — промолвила она. — Я пройду дальше и проверю. Ðикто из Ñолдат не ответил. Они оÑталиÑÑŒ там, где ÑтоÑли, оцепив полукругом безразличных Ñервиторов. Глубоко вздохнув, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° продвигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Она шла медленно, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑобÑтвенное Ñ‚Ñжелое, учащенное дыхание. Впереди не было видно ничего, кроме помех. Затем звук раздалÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, на Ñтот раз ближе, мурлыкающий и звучный. Он иÑходил не из туннелей позади девушки. Он был здеÑÑŒ, в зале. Где-то здеÑÑŒ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° деÑÑток метров, прежде чем оÑтановилаÑÑŒ и быÑтро оглÑнулаÑÑŒ через плечо, проверÑÑ, вÑе ли в порÑдке Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом. Они вÑе так же ÑтоÑли на меÑте, окружив Ñтену машин и охранÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. Девушка отвернулаÑÑŒ. Меньше чем в метре от нее ÑветилаÑÑŒ пара золотиÑтых глаз Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками. Огромные и чиÑтые, они Ñмотрели прÑмо на нее. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ñтыла. СкитъÑ. ВражеÑкий огонь был ужаÑающим. Он плавил лед и Ñнег, раÑкалывал камни и превращал плаÑты гранита в облака Ñ‰ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¸ пыли. Ðа линию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð¸ ÑверхтÑжелые орудиÑ, и Клык задрожал под мощнейшим обÑтрелом. Его Ñклоны окутали дым и пар, когда Ñнег иÑпарÑлÑÑ Ñо Ñкал и одна за другой уничтожалиÑÑŒ орудийные уÑтановки. Ð’ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð° была окутана ÑроÑтно бушевавшими Ñзыками пламени, Ñверкавшими так, Ñловно Ñама магма из Ñдра планеты вырвалаÑÑŒ в вечную мерзлоту главной вершины ÐÑахейма. КрепоÑть пока держалаÑÑŒ. Стационарные орудийные уÑтановки гремели, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑмертоноÑную мощь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ Ñ€Ñды вражеÑких Ñил, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтупавшую бронетехнику и оÑтавлÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ обломков, мешающие продвижению захватчиков. Ðо так не могло продолжатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. ТыÑÑча Сынов наÑтупали, кровью и огнем Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ клочок земли. Только еÑли врата обрушатÑÑ, Волки должны Ñнова выйти на поле битвы, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² объÑтиÑми Моркаи. Ðо до тех пор задейÑтвовалиÑÑŒ другие Ñилы. Одаин СтурмъÑрт был в ÑроÑти. ИÑчезло его обычное бахвальÑтво. Он был потрÑÑен неÑпоÑобноÑтью предÑказать атаку ТыÑÑчи Сынов, раздавлен тем, что не Ñмог разглÑдеть обман, пока тот не раÑкрылÑÑ. Он больше не ÑмеÑлÑÑ, в диком веÑелии Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñƒ, и лишь Ñердито Ñверкал пылавшими глазами из-под пÑихомиÑтичеÑкого капюшона. Ð’ довершение ко вÑему он не Ñмог приÑмотреть за Клинком Вирма, как было приказано. СтурмъÑрт знал, что работа над Укрощением по-прежнему идет за закрытыми дверьми. Он провалилÑÑ Ð²Ð¾ вÑем, что имело Ñтоль важное значение, и доверие, оказанное ему Великим Волком, оÑталоÑÑŒ неоправданным. Пока что. С тех пор как раÑкрылаÑÑŒ его неудача, СтурмъÑрт работал Ñ ÑроÑтным фанатизмом, практичеÑки Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ пределов Ñвоего закаленного в боÑÑ… тела. Были уÑилены обереги по вÑему Ðтту. Закровоточили руки, и он втирал в каменные фигуры ÑобÑтвенную кровь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл, облаченный в руничеÑкий доÑпех, выÑоко в наблюдательном зале Клыка и Ñмотрел, как прÑмо перед ним отражаетÑÑ Ð¾Ñ‚ пуÑтотных щитов огонь. Ðи один ÑнарÑд не мог пробить Ñту защиту, но ÑущеÑтвовало и другое оружие. СтурмъÑрт ударил поÑохом по полу, и металл задрожал от удара. Душа бури закрутилаÑÑŒ вокруг него. Жрец чувÑтвовал, как воздушный поток ÑтановитÑÑ Ð²Ñе холоднее и ÑроÑтнее. Гнев Ñамого СтурмъÑрта питал надвигавшееÑÑ ÑмÑтение. Он мог иÑпользовать Ñвою ÑроÑть, обратить ее в нечто Ñовершенно ужаÑающее, обладающее невообразимо чудовищной Ñилой. ЯроÑтные ветры ревели вокруг оÑтроконечной вершины, завывали в кипÑщем плазмой воздухе и хлеÑтали раÑкаленные докраÑна Ñкалы. ЧиÑтое ваÑильковое небо заклубилоÑÑŒ облаками. Ðизкий рокот разноÑилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ окружавших Клык пиков. ПочувÑтвуйте же! Ощутите приход души мира. Ðто Ñила, подобной которой ни один колдун никогда не будет обладать. СтурмъÑрт прищурилÑÑ, ÑтиÑнув поÑох. Его второе Ñердце забилоÑÑŒ Ñпокойно и ровно. Вызывание было делом болезненным. Ðо он наÑлаждалÑÑ Ñтой болью. Словно раÑкаленные цепи, она выжигала еще более Ñильную боль в его душе. Ð’Ñе больше и больше туч зарождалоÑÑŒ в небе, ÑрываÑÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½ÐµÐ¹ гор, их рваные ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾ÑвещалиÑÑŒ резкими молниÑми. Рв их тени пришел град, Ñтремительной Ñтеной обрушиваÑÑÑŒ на многоÑтрадальную землю. Поднимите глаза к небеÑам, предатели. Он видел колдунов Ñреди вражеÑких орд. Их пÑихичеÑкие ÑущноÑти, подобно звездам, выделÑлиÑÑŒ даже Ñквозь шум и неразбериху. Они были могущеÑтвенными, погрÑзшими в отвратительных, тошнотворных ÑнергиÑÑ…. СтурмъÑрт чувÑтвовал их выÑокомерие, их ÑамоуверенноÑть. Ðекоторые были физичеÑки иÑпорченными, поддавшимиÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ ужаÑным изменениÑм плоти, что разрушали их род. Один из них, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° из вÑех, продвинулÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ далеко по пути разрушениÑ. Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, а Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾. Ðо Ñто наш мир, и мы владеем его мощью. Ð‘ÑƒÑ€Ñ ÑƒÑиливалаÑÑŒ. Пролетев по вершинам, ветер, грозно завываÑ, направилÑÑ Ðº Клыку. Ðебо потемнело, и теперь взрывы вокруг горы походили на Ñркие угли в коÑтре. ЯроÑтно молотил крупный град, треща и Ñтуча по камнÑм. Ð’Ñ‹ думаете, что пришли ÑражатьÑÑ Ñо Ñмертными, такими же, как вы. Ветер уÑилилÑÑ Ð¸ Ñтал еще Ñтремительнее, превращаÑÑÑŒ в бешеный вихрь, творивший ужаÑающие разрушениÑ. ПриблизилÑÑ Ñнежный буран, питаемый пульÑирующей Ñнергией бури. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° танки. Колонны пехоты на флангах Ñметало шквальным ветром Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð± вниз, в пропаÑть. Думаете, мы поддадимÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтву, как Ñто Ñделали вы? СтурмъÑрт почувÑтвовал кровь во рту, она уже Ñтекала по лоÑнÑщейÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ðµ. Он проигнорировал ее. Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ потонула в Ñмерче пÑихичеÑкой Ñилы, наполнившей его тело. Он был не чем иным, как каналом, ÑоÑудом, пропуÑтившим через ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¸ÐºÑƒÑŽ ÑроÑть Ñтихии. Ðеобузданный вой ветра превратилÑÑ Ð² оглушительный рев. Огни вокруг Клыка раÑцвели оÑлепительными вÑпышками Ñнергии, что разрывали в Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ñвирепые ветры. Ð’Ñ‹ ошибаетеÑÑŒ. Колдуны ответили, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÑобÑтвенные мерцающие молнии и полупрозрачные кинетичеÑкие щиты в бой против обрушивающейÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Они были могучими, Ñти маги. Ðо колдуны ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтихиÑми, и атака на Клык захлебнулаÑÑŒ. Штурмовые корабли ÑрывалиÑÑŒ на землю, Ñловно кометы, разорванные на чаÑти беÑновавшимÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð¼. Крики умирающих и объÑтых ужаÑом Ñолдат Ñхом вплеталиÑÑŒ в пульÑирующие потоки бури. СтурмъÑрт наÑлаждалÑÑ Ð¸Ñ… криками. Они питали его Ñилу. Питали Ñилу планеты. Захватчики принеÑли Ñ Ñобой малефикарум и навлекли на ÑÐµÐ±Ñ Ñправедливую кару. И даже иÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и забившиÑÑŒ в укрытиÑ, колдуны уÑваивали урок; тот Ñамый урок, что познавал каждый рунный жрец Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как Ð’Ñеотец впервые Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ вюрда в холодный мир Ñмерти. СтурмъÑрт знал Ñто. Знал на протÑжении многих Ñтолетий и теперь наÑлаждалÑÑ, объÑÑнÑÑ Ð¸Ñтину тем, кто оÑмелилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñить ему вызов. Ðе мы защищаем ФенриÑ. Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ наÑ. Планета и народ едины. Мы делим душу, душу ненавиÑти, и теперь она пришла к вам, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть на крыльÑÑ… шторма. Хорошо уÑвойте Ñтот урок, ибо Ñкоро Ñта иÑтина убьет ваÑ. Тень в темноте отÑтупила, и ужаÑные глаза иÑчезли. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилаÑÑŒ, вÑкинула винтовку и выÑтрелила. Пули Ñкъолдтара при должном умении причинÑли больший урон, чем автоганы ИмперÑкой Гвардии, и по залу разнеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ нечеловечеÑкой боли. — ХуÑкарл! — раздалиÑÑŒ вопли Ñлева. Оттуда полыхнули новые залпы, когда Ñолдаты побежали вперед, ÑтрелÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑÑа туда, где недавно ÑтоÑл… зверь, которого она видел. — Ðазад! — завопила девушка, прекратив ÑтрелÑть и пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² Ñигналах на диÑплее визора. Ðа Ñчетчике диÑтанции не было ничего. Вообще ничего. Солдаты отÑтупали вмеÑте Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹ÐµÐ¹, вÑе еще ÑтрелÑÑ. Из-за Ñтраха выÑтрелы были неприцельными. О РуÑÑ, где наша храброÑть? — СобериÑÑŒ! — прокричала она, врезав ближайшему Ñолдату. — СтрелÑй, когда видишь цель. Он продолжал ÑтрелÑть, палец намертво вжалÑÑ Ð² ÑпуÑковой крючок. Под маÑкой Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его раÑширенные от ужаÑа глаза. — Оно идет! — вопил он. — Оно возвращаетÑÑ! Рзатем Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñто — огромную, Ñтремительную фигуру, внезапно выпрыгнувшую из темноты подобно ночному кошмару. Винтовки продолжали ÑтрелÑть, оÑлепительно-белыми вÑпышками оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñутулое, могучее тело. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑпела поразитьÑÑ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ‰Ñƒ — Ñнтарные глаза, невероÑтно могучие плечи, кроваво-краÑные челюÑти, — а потом тоже открыла огонь, отÑтупаÑ, пока не почувÑтвовала Ñпиной металличеÑкие конечноÑти Ñервиторов. Из темноты поÑвлÑлиÑÑŒ вÑе новые жуткие фигуры, крадущиеÑÑ, прихрамывающие. Ð’Ñе они были разными, но одинаково кошмарными, Ñловно Ñны творцов плоти, разорванные и заново Ñобранные в беÑпорÑдке дикого ужаÑа. — Держать Ñтрой! — закричала ФрейÑ, опуÑтошив магазин и дрожащей рукой вÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹. — Держите их на раÑÑтоÑнии! Она увидела, как один из монÑтров отпрÑнул, когда в него ударили очереди, заÑтавив от боли припаÑть к земле. СущеÑтво завопило от ÑроÑти и боли, а затем вновь прыгнуло к людÑм. Кровь РуÑÑа, оно еще живо! Затем выÑкочил другой зверь, прорвавшиÑÑŒ через поток Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° попаданиÑ, Ñловно пули были легким дождиком. Ðто оказалоÑÑŒ гигантÑкое, мощное животное Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтой, жеÑткой шерÑтью. ДлиннаÑ, оÑкалившаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð° излучала злобу, из клыкаÑтой паÑти ÑвиÑал блеÑÑ‚Ñщий Ñзык. Чудище вÑтало на задние лапы, превратившиÑÑŒ в пародию на человека. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð±Ñ‹Ñтро повернулаÑÑŒ, поймала цель и нажала на ÑпуÑковой крючок. Винтовку заклинило. ВыругавшиÑÑŒ, она пошарила в темноте, чтобы перезарÑдить винтовку. МонÑтр тем временем поднÑл одного из Ñолдат и швырнул через веÑÑŒ зал. ÐеÑчаÑтный Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ хруÑтом врезалÑÑ Ð² Ñтену и Ñполз вниз. С быÑтротой молнии другие твари прыгнули к раненому, Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ñ Ð¸ пуÑÐºÐ°Ñ Ñлюни. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ наклонилаÑÑŒ, вÑтавлÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, и риÑкнула броÑить быÑтрый взглÑд на Ñервиторов. Они работали так, Ñловно вокруг ничего не проиÑходило, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ñ‹, кланÑÑÑÑŒ и Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð¸. Двери в зал оÑтавалиÑÑŒ крепко запертыми. Да будь он проклÑÑ‚! Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñкочила на ноги и открыла огонь. Еще одного Ñолдата Ñти твари утащили во тьму, и Ñтрах девушки раÑтворилÑÑ Ð² приÑтупе беÑÑильного гнева. — Будьте вы вÑе проклÑты! — закричала она, Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° курок. Она проклинала и тварей ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°, и железного жреца, приведшего их вниз, в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ñмерти. Умереть ни за что. Я могла бы ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Перед ней возвышалÑÑ Ð¸ вызывающе ревел, ронÑÑ Ñлюну, один из монÑтров, гигантÑкий зверь, похожий на извращенную помеÑÑŒ волка и Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð·Ð»Ð¸. Фрейю окатила вонь звериного дыханиÑ, заÑтавив поперхнутьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ через маÑку. Она выÑтрелила в упор, выпуÑтив вÑе, что у нее было, в потоке глухо грохотавших пуль. Зверь отшатнулÑÑ, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ каждого попаданиÑ, но не отÑтупил. Когда Ñкъолдтар опуÑтел, он ринулÑÑ Ðº девушке, разинув паÑть, раÑширенные глаза полыхали ненавиÑтью. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ñнула, Ñкорее инÑтинктивно, чем из Ñтраха, потÑнувшиÑÑŒ к приÑтегнутому к ботинку ножу. Смотри ему в глаза. Она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ опуÑкать голову. Когда ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ прыгнула, нож в руках задрожал. Смотри ему в глаза. Ðо удара так и не поÑледовало. И только тогда Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что вÑе-таки зажмурилаÑÑŒ. Она открыла глаза. Тварь виÑела в воздухе, как будто ÑÑ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° шею чьей-то гигантÑкой рукой, и извивалаÑÑŒ. Стрельба Ñтихла, зал вновь погрузилÑÑ Ð² абÑолютную темноту. Рзатем в полумрак медленно проÑочилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñный Ñвет. Откуда-то вернулоÑÑŒ оÑвещение. Со вÑех Ñторон раздалиÑÑŒ визги и рычание. Твари были по-прежнему здеÑÑŒ — проÑто они не нападали. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñмотрела на Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ изгиба грудной клетки до натÑнутых мышц шеи. ДейÑтвительно, громадный металличеÑкий кулак крепко держал чудовище. ÐевероÑтно, но в зале поÑвилоÑÑŒ нечто более могучее, нежели Ñти твари. Она понÑла, что двери открылиÑÑŒ. То, что находилоÑÑŒ в зале, то, что пришел пробудить Ðрфанг, наконец переÑтупило порог. — Ты потревожил мой Ñон ради Ñтого, железный жрец? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ вибрирующим баÑом. Он раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ее плечом и многократно отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ каменных Ñтен. Он был намного ниже, чем у Ñрла Грейлока, даже ниже, чем у Железного Шлема. Ð’ нем звучало древнее доÑтоинÑтво, влаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑамоуверенноÑть и одновременно Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ. Даже Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· катушки инертного механизма, Ñтот Ð±Ð°Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ñамым могучим, Ñамым волнующим голоÑом, который когда-либо Ñлышала ФрейÑ. — Ты долго пробуждалÑÑ, лорд, — ответил Ðрфанг. Ð’ его голоÑе звенела Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ðе в Ñилах Ñдержать любопытÑтво, вÑегда бывшее ее бедой, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° голову, чтобы поÑмотреть на того, кто прошел в двери. — И правда, долго, — прогудел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ð°, прозванного Ñкальдами в Ñагах РазÑщей Дланью, поÑледнего из легиона, кто ходил по льду вмеÑте Ñ Ð ÑƒÑÑом, могущеÑтвеннейшего из Волков, живой ÑвÑзи Ñо Временем Легенд. Мертвый пробудилÑÑ. Бьорн отшвырнул волка в Ñторону, Ñловно тот был щенком, и клубок меха и клыков Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ отлетел в тень. Со Ñкрипом Ñервомеханизмов и шипением пневматики Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа металла и Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ‚Ñжело шагнула в зал. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как у нее отвиÑла челюÑть, и быÑтро закрыла рот. — Ðо теперь, раз уж Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, Ñ Ð²Ñпомнил и мое предназначение. СвÑщенный дредноут прошагал мимо Фрейи, по-видимому даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ ее приÑутÑтвии. Чудовища отÑтупили перед ним, покорно опуÑтив головы. Даже Ðрфанг казалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не щенком Ñ€Ñдом Ñ Ñтой легендарной фигурой. — Я здеÑÑŒ, чтобы убивать. Покажи мне врага. ЧÐСТЬ III ЗÐТЯГИВÐЮЩÐЯСЯ ПЕТЛЯ ГЛÐВРОДИÐÐÐДЦÐТÐЯ ÐфаÑль поÑмотрел вверх. ЯроÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил билаÑÑŒ о кинетичеÑкий щит. Прозрачный барьер дрожал, прогибаÑÑÑŒ, Ñловно ткань, под непрерывными ударами. Мощь ПеÑьих жрецов впечатлÑла, но в конце концов, Ñто же их мир, и кто знает, какие жеÑтокие Ñилы царÑÑ‚ здеÑÑŒ, готовые откликнутьÑÑ Ð½Ð° малопонÑтные ритуалы дикарей. РазбушевавшаÑÑÑ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° повредить его армии лишь тем, что чуть замедлила наÑтупление. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° пылающего града обрушилаÑÑŒ на щит, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ колдовÑтво. ÐфаÑль поÑмотрел на локатор на диÑплее шлема. Его колдуны равномерно раÑположилиÑÑŒ в войÑках, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ. Хетт, Ñамый могущеÑтвенный из Рапторов, был поблизоÑти, Ñпокойно и размеренно ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÑ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð°, прикрывавшие командующих войÑками. ÐфаÑль находилÑÑ Ð² Ñамом центре Ñвоего легиона, окруженный Ñвитой в терминаторÑких доÑпехах. По обе Ñтороны возвышалиÑÑŒ «Лендрейдеры», забитые рубрикатами, продвигавшиеÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ чуть быÑтрее идущего человека. За ними раÑположилиÑÑŒ бронетранÑпортеры «Химера», вздрагивавшие от попаданий, когда ракеты ПÑов пробивали наиболее Ñлабые учаÑтки барьера и взрывалиÑÑŒ между машинами. Впереди катилиÑÑŒ передвижные артиллерийÑкие уÑтановки. Боевые единицы помощнее оÑтановилиÑÑŒ позади, ÑфокуÑировавшиÑÑŒ на пике и поднÑв Ñтволы на надлежащий угол. Они вздрагивали от каждого залпа, иÑпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ черного дыма в уже потемневшее небо. ПрÑмо перед колдуном вÑе небо закрывала громада Клыка. ПоÑле целого Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑтрела вершина плотно укуталаÑÑŒ в покрывало из пламени, и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени беÑновавшиеÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ выдирали из него кудрÑвые завитки плазмы. Защитные ÑиÑтемы Клыка держалиÑÑŒ дольше, чем раÑÑчитывал ÐфаÑль, Ñотни огневых позиций вокруг врат ÑеÑли Ñмерть Ñреди наÑтупавших колонн. Ðо теперь, когда чаÑть батарей была уничтожена, огонь защитников заметно оÑлабел. ОÑтальные тоже будут разбиты, одна за другой. ПричинÑемый ими ущерб был проÑчитан Корвидом много меÑÑцев назад и учтен при формировании войÑка. Танки ÑгорÑÑ‚, Ñмертные умрут, но продвижение не оÑтановитÑÑ. Через неÑколько чаÑов тараны окажутÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ, и врата, Ñти безвкуÑные Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ льда, будут Ñокрушены. И тогда начнетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. + Как уÑпехи, брат? + ÑпроÑил ÐфаÑль, знаÑ, что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ раздражение у Темеха, находÑщегоÑÑ Ð² ÑотнÑÑ… километров от него на борту «Херумона». ПоÑледовала Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, прежде чем пришел ответ. + Ты только что вÑе иÑпортил. Я не могу оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° ÑвÑзи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Ñтом ÑоÑтоÑнии. + + ПроÑти менÑ. Ðо тебе Ñтоит знать, что атака на врата близка к завершению. + + И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Ðто ничего не значит, пока ÑущеÑтвуют их заклинаниÑ. + ÐфаÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ» тон Темеха. Корвид пребывал в полной безопаÑноÑти, окруженный удобÑтвами проÑторных кают «Херумона». ЗдеÑÑŒ, на ледÑном наÑте, было куда менее комфортно. + Они падут очень Ñкоро. Мне нужно знать, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° движетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же ÑкороÑтью, что и моÑ. + + Я Ñообщу, когда буду готов. Ðо до тех пор не беÑпокой менÑ. + СвÑзь между колдунами оборвалаÑÑŒ. Прерывание оказалоÑÑŒ почти болезненным. У ÐфаÑÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ глаза заÑлезилиÑÑŒ. Почему он так враждебен? Колдун почувÑтвовал гнев и разочарование в надменном тоне Корвида. От Ñтого у ÐфаÑÐ»Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ уÑилилоÑÑŒ жжение кожи на шее. Он напрÑгÑÑ, оÑтановившиÑÑŒ на пути к воротам. Его Ñвита в терминаторÑких доÑпехах безмолвно замерла Ñ€Ñдом. Зараза раÑпроÑтранÑетÑÑ. Он знает. Раздражение ÑменилоÑÑŒ холодным беÑпокойÑтвом. Со времен аримановой Рубрики угроза мутации превратилаÑÑŒ в табу. Ð’ легионе, пожертвовавшем вÑем, чтобы избежать когтей ИзменÑющего Пути, любой признак того, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не полноÑтью уÑпешной, ÑчиталÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-то вроде ереÑи. — Увеличить ÑкороÑть! — Ñ€Ñвкнул ÐфаÑль по каналу ÑвÑзи. «Лендрейдеры», подÑтегнув двигатели, уÑкорилиÑÑŒ. Ð’Ñе больше артиллерийÑких уÑтановок выходили на линию Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ зарывалиÑÑŒ в твердый, как Ñталь, камень. Ðо почему ÑейчаÑ? Почему, когда Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ победы так близок, проиÑходит Ñто вÑе… возвращаетÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ тела? Он поÑмотрел вверх, на врата, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом объÑтые огнем камни. Ðа них были вырезаны знаки, обереги, Ñозданные Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от мутировавшей Ñилы колдовÑтва. Вот их-то он и должен уничтожить, чтобы проложить путь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð° куда большей мощи. За что Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ на Ñто? ÐфаÑль Ñозерцал могущеÑтвенные руны, вырезанные на взлетавших в небо Ñкалах, и его наÑтроение портилоÑÑŒ вÑе больше. МиÑтичеÑкие знаки напоминали о том, что он и без того знал, — Ñудьбы избежать нельзÑ. ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и ÑущеÑтвует ÑпаÑение, то лежит оно не в крепоÑти ПÑов Императора. Да будет так. Я приму Ñто и обращу Ñвою порчу в Ñилу. Он вновь пошел вперед, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ñми Ñледовавших за ним воинов в терминаторÑкой броне. Он чувÑтвовал, как уÑкорÑетÑÑ Ð² теле мутациÑ, кипит под кожей, Ñловно рой пойманных в ловушку наÑекомых. Ðо какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñпех Ñможет Ñкрывать ее признаки. От новых взрывов плазмы зарÑбили кинетичеÑкие щиты. БронетранÑпортер вÑкрыло хлеÑтким залпом огнÑ, раÑкаленные куÑки брони разметало штормовым ветром. Каждую Ñекунду погибали люди, Ñотни Ñолдат, вечное топливо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸, что полыхало уже многие ÑтолетиÑ. Их Ñудьбы вÑегда мало значили Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° и еще меньше ÑейчаÑ, когда его ÑобÑтвенные перÑпективы Ñтали Ñтоль безрадоÑтными. — Лорд, тараны выходÑÑ‚ на позицию Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ целÑми, — донеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð° ШпилÑ. — Ждут ваших приказаний. ÐфаÑль почувÑтвовал, как помимо воли изогнулиÑÑŒ губы. Ð˜Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и до лица. — Вели им ÑтрелÑть, как будут готовы, — ответил он, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ говорить Ñвоим обычным голоÑом. По зудÑщей коже градом катилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚. — Капитан, быÑтро доÑтавь Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Промедление дурно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñет, Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ пролить кровь. Чернокрылый пробиралÑÑ Ð¿Ð¾ коридору Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ до зубов вооруженных кÑрлов. Сам он был в панцирном доÑпехе, Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚-пиÑтолетом в руке. Его люди шли наÑтороженно, готовые ÑтрелÑть по первому знаку. За маÑками виднелиÑÑŒ раÑширенные глаза. Теперь, когда нудные ремонтные работы ÑменилиÑÑŒ охотой, его Ñкуку и уÑталоÑть как рукой ÑнÑло. Ðейман оÑмотрел труп матроÑа в Ñовещательной каюте и Ñказал оÑтальным то, что они уже и так знали. Человек был шпионом, ÑпоÑобным ÑливатьÑÑ Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и беÑшумно передавать информацию через иÑкуÑÑтвенные глазные Ñблоки тому, кто его контролировал. С той минуты Чернокрылый обыÑкивал корабль, неутомимо проверÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑƒÐ±Ñƒ за палубой. Ð’ ходе поиÑков были обнаружены другие шпионы, вÑе — Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же имплантированными глазными Ñблоками. Теперь они были мертвы, а их тела полыхали в топках машинариума. Чернокрылый внимательно оглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Они были на нижних палубах кораблÑ, в отÑеках Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ оÑвещением, куда не ÑпуÑкалаÑÑŒ команда. Идеальное меÑто, чтобы ÑпрÑтатьÑÑ. Волчий Ñкаут прекраÑно понимал Ñтепень ÑобÑтвенной уÑзвимоÑти. Кто бы ни контролировал тех неÑчаÑтных марионеток, он был маÑтером в колдовÑтве. У Чернокрылого не было оружиÑ, чтобы ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, а его команда еще менее могла ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Даже еÑли коÑмодеÑантник умудритÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ логово врага, была вероÑтноÑть, что он ÑтолкнетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кого не Ñумеет одолеть. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива его не пугала, но определенно доÑаждала. По меньшей мере, он надеÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ доÑтаточно долго, чтобы его маневр на ФенриÑе вошел во вÑе Ñаги. И мыÑль, что вÑе проделанное может оказатьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñным, раздражала Ñкаута до невозможноÑти. И конечно же, не менее важным оÑтавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°. — Вот Хель, где мы вообще? — ÑпроÑил он по вокÑу, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтиравшийÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ грÑзный темный туннель. — Под задними топливными баками, лорд, — пришел ответ Ð Ñкборна, хуÑкарла. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал натÑнуто. Ðе иÑпуганно, но Ñ Ñвным напрÑжением. Чернокрылый как-то ÑовÑем забыл, что Ñмертным каждый цикл нужно Ñпать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару чаÑов. ЕÑли в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ничего не обнаружат, придетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ людÑм немного отдохнуть. Такие Ñлабые. Столь утомительно Ñлабые. Он взглÑнул на диÑплей шлема. Скауты редко надевали шлем в битву, но Чернокрылый никогда не понимал Ñтой привычки. РиÑк лишитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ от прицельного лазерного луча казалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вопроÑом тупоÑти, чем бравады. Ð’ его маÑке был тактичеÑкий диÑплей, показывавший жизненные показатели в радиуÑе тридцати метров, а также докладывавший о нахождении его Ñолдат. Ðе так хорошо, как шлем типа VII «Ðквила», но вÑе равно очень неплохо. Ð’Ñе руны на визоре, ÑветившиеÑÑ Ð² наÑтоÑщее времÑ, были вÑе более назойливыми запроÑами от Ðеймана. Ðавигатор вÑе прошедшие шеÑть чаÑов призывал Волка вернутьÑÑ Ð½Ð° моÑтик, чтобы Ñкорректировать вектор полета, прежде чем он отправитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñвою каюту. Чернокрылый ухмыльнулÑÑ. Столь Ñкучным вопроÑом его не отвлечь от поиÑков. Даже еÑли бы не приходилоÑÑŒ иÑкать лазутчика, Ñкаута веÑелила перÑпектива пораздражать трехглазого мутанта необходимоÑтью ждать. — Ðашли что-нибудь? — обратилÑÑ Ñкаут по вокÑу к Ñвоему отрÑду в тщетной надежде, что Ñкипировка Ñолдат уловит Ñигнал, который не поймал он Ñам. — Ðичего. Чернокрылый позволил фотореактивным линзам делать за ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ зрительную работу. Как и вÑе его Ñородичи, он обладал потрÑÑающей чувÑтвительноÑтью к передвижениÑм даже в почти кромешной мгле. Его ноздри могли уловить запах объекта в гуÑтом облаке дыма от машинного маÑла и грÑзи кораблÑ. Его тактильные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñли почувÑтвовать движение на полу в Ñотне метров от ÑебÑ, а Ñлух доноÑил, как кашлÑл кÑрл на командном моÑтике. И вÑе равно ничего. — Идем! — прорычал он, уÑтремлÑÑÑÑŒ вперед. Туннель впереди ÑужалÑÑ Ð¸Ð·-за погнутой переборки, увешанной проводами. Вдали неровно вÑпыхивали огни, на Ñекунды оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… металличеÑких баррикад. Чернокрылый шел вдоль деформированной переборки. Шум шагов Ñолдат за Ñпиной был Ñокрыт Ð´Ð»Ñ Ñмертных, но вÑе равно Ñообщал об их приÑутÑтвии тому, кто знал, как Ñлушать. ОтрÑд прошел вперед еще около двадцати метров, прежде чем уперетьÑÑ Ð² Т-образный перекреÑток. Коридор, Ñворачивавший влево, был в плохом ÑоÑтоÑнии. Пучки проводов ÑвиÑали Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°, Ñловно ÑвÑзки дикой травы, жужжа и плюÑÑÑŒ иÑкрами. Ð’ полу зиÑли трещины. От удара ÑнарÑда пол вÑпучилÑÑ. Даже кÑрлу нужно было бы Ñильно нагнутьÑÑ, а уж коÑмодеÑантнику пришлоÑÑŒ бы ползти по-плаÑтунÑки. ЕдинÑтвенное ÑохранившееÑÑ Ð¾Ñвещение шло от пола. КажетÑÑ, оно работало в четверть мощноÑти. — Ðу что, направо или налево? — задумчиво промурлыкал Чернокрылый, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом тени. И тут он ощутил легкую щекотку в ладонÑÑ…. Ðеотчетливое предвкушение не отпуÑкало, и он Ñузил глаза. Ð’ неÑкольких метрах дальше по левому коридору виднелÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ обÑлуживающий люк. Было времÑ, когда ÑверхъеÑтеÑтвенные чувÑтва, дарованные ÐšÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ, давали Ñто очков вперед любому шедевру технологий. Чернокрылый взглÑнул на дыру и почувÑтвовал, как Ñами по Ñебе напрÑглиÑÑŒ мышцы. — По моей команде, — промолвил он по ÑвÑзи, готовÑÑÑŒ наÑтупать. — ДержитеÑь… Ðто поÑледнее, что он уÑпел Ñказать, прежде чем переборка взорвалаÑÑŒ. Из облака металличеÑких оÑколков поÑвилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в доÑпехе и Ñапфировом боевом шлеме, непрерывно ÑтрелÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· болт-пиÑтолета. Чернокрылый броÑилÑÑ Ð½Ð° пол. Ð’ воздухе жужжали болты, взрывалиÑÑŒ Ñреди его Ñолдат. Коридор внезапно заполнилÑÑ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ÑвиÑтом рикошетÑщих от брони болт-пиÑтолета. Волк перекатилÑÑ Ð½Ð° Ñпину, пытаÑÑÑŒ прицелитьÑÑ Ð¸ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° ÑнарÑдов. И именно тогда он увидел в тенÑÑ… вторую фигуру, Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½ÐµÐ¼ в виде капюшона кобры. ХромаÑ, она шипела и бормотала, Ñловно Ð±ÑƒÑ€Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. — О, вот Ñто нехорошо, — прорычал Ñкаут, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенную тупоÑть и Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. — СовÑем нехорошо. Грохот взрывов прокатилÑÑ Ð¿Ð¾ земле, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ñамо оÑнование гор. СодрогнулиÑÑŒ каменные вены, зарывавшиеÑÑ Ð½Ð° километры под землю. Тараны, огромные машины разрушениÑ, принÑлиÑÑŒ за работу. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñама по Ñебе была шедевром техноколдовÑтва, Ñмешением запрещенных технологий и запретных уÑтройÑтв из дюжины потерÑнных миров. Странные механизмы поворачивалиÑÑŒ на поверхноÑти бочек, Ñловно ртуть, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, едва заметным колдовÑким Ñветом. Ð’Ñ‹Ñокий, пронзительный вой иÑходил из громадных жерл, напоминавших паÑти чудовищ, неземной звук, который Ñхом разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ округе, Ñловно Ñтоны и вÑхлипы громадных безымÑнных толп. Стволы пушек были опоÑÑаны ÑзотеричеÑкими бронзовыми Ñимволами. Каждый из них имел какое-то значение, давно забытое в затемненной Ñмертной галактике. У них были имена, у Ñтих монÑтров. Когда они на протÑжении Ñтолетий ÑобиралиÑÑŒ в демоничеÑких кузнÑÑ… глубоко в Оке УжаÑа, на Ñтом оÑобенно наÑтаивали воины ТыÑÑчи Сынов. Так что они называлиÑÑŒ «Пакхет», «Таламемнон», «МаахекÑ» и «ГнозиÑ», в которого попал мощный залп батареи оÑажденных. ПоÑледний был веÑÑŒ в дыму, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñтолбы угольно-черной Ñажи. Они ÑтрелÑли. Они без уÑтали ÑтрелÑли по вратам. Кошмарные взрывы ÑотрÑÑали вÑе вокруг. МонÑтры иÑкажали данные ауÑпиков, перегружали Ñлуховые каналы, разлагали Ñам воздух на атомы, когда необъÑтные неоново-желтые лучи Ñнергии уÑтремлÑлиÑÑŒ к целÑм. Взрывы были подобны приливным волнам — огромные, ÑотрÑÑавшие вÑе и вÑÑ Ñтены дрожащего пламени, ÑтруившегоÑÑ Ð¿Ð¾ израненным Ñклонам Клыка. Раз за разом тараны обрушивали на гору Ñвою ужаÑающую мощь, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ ливень плазмы Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Ðти пушки не отличалиÑÑŒ изÑщеÑтвом. Им требовалоÑÑŒ большое количеÑтво Ñолдат Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ и защиты, целые циÑтерны прометиÑ, и обÑлуживалиÑÑŒ они ÑотнÑми Ñмертных, превратившихÑÑ Ð² гротеÑкное Ñмешение человечеÑкой плоти, проводов и оружиÑ. ЕдинÑтвенной их задачей было Ñокрушение порталов Клыка, уничтожение защиты крепоÑти РуÑÑа и превращение ее в пуÑтошь вроде той, какой Ñтал ПроÑперо. ТыÑÑчи погибли, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтих монÑтров, и их души томилиÑÑŒ в Ñваренных каркаÑах, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ демоничеÑкие Ñилы. Легион иÑтратил маÑÑу ÑредÑтв на Ñти машины, прекраÑно знаÑ, что применÑÑ‚ их лишь единожды. Они были утверждением хаоÑа, Ñти уÑтройÑтва. Мы разрушим ÑебÑ, иÑтощим ÑебÑ, погубим ÑобÑтвенное будущее, но разрушим врата, что охранÑÑŽÑ‚ вашу цитадель. Так что они выÑтрелили вновь, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ лучи, похожие на взрывы Ñверхновой, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° врата копившуюÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. И маÑÑивные арки, вырезанные из холодного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ машинами, не менее могущеÑтвенными, чем вражеÑкие монÑтры, от взрывов покраÑнели и задрожали. ПуÑтотные щиты уÑиливалиÑÑŒ отчаÑнными кÑрлами, подпитывалиÑÑŒ из неиÑчерпаемых колодцев под Клыком, пока невидимые барьеры не ÑдалиÑÑŒ. ТреÑнул и обрушилÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, Ñметенный потоками Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ Ñнергии. Ðад аркой Врат ВоÑхода была вырезана руна Гморл, ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ðеповиновение. И когда ее наконец разбило взрывом, как будто Ñами камни Ñ‚Ñжело вздохнули. Ð’ воздухе раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, и волна Ñнергии вырвалаÑÑŒ из цитадели. Глыбы гранита и Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñимметрию контрфорÑов. Под вратами поÑвилиÑÑŒ трещины, зазмеившиеÑÑ Ð¿Ð¾ земле Ñтруйками черной лавы. ОÑтавшиеÑÑ Ð¿ÑƒÑтотные щиты вздрогнули, и те, что были на уровне земли, отключилиÑÑŒ. Поток Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ хлынул в бреши. Тараны дали еще залп, и Врата ВоÑхода были разрушены. Когда раÑÑеÑлиÑÑŒ огненные шары, мощные врата коÑо ÑвиÑали на петлÑÑ… размером Ñ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑтреба», а вокруг вÑе так же раÑцветали взрывы. С мгновение никто не двигалÑÑ. Словно ужаÑнувшиÑÑŒ ÑодеÑнному, орда ТыÑÑчи Сынов вдруг отÑтупила, уÑтавившиÑÑŒ на гигантÑкую рану в теле горы. Ветер ÑроÑтно завывал, гулÑÑ Ð½Ð° поле боÑ, но теперь злоÑть в нем ÑменилаÑÑŒ тоÑкливым плачем. Рпотом оцепенение Ñпало. И враги побежали вперед, Ñопровождаемые танками и бронетранÑпортерами. ÐÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° обÑтрел. Орды авангарда, тыÑÑчи Ñильных воинов, Ñтрой за Ñтроем неÑлиÑÑŒ к вратам, внезапно преиÑполнившиÑÑŒ надеждой на победу. Ð’Ñе они начали понимать, что Ñовершили то, что еще не удавалоÑÑŒ никому. И в Ñвете Ñтого Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñтрах перед Волками Ñлегка уменьшилÑÑ. Каждый штурмовик, от Ñамого поÑледнего оружейного Ñервитора до могущеÑтвенного колдуна, знал правду, ту правду, которую уже никогда не Ñтереть из анналов галактичеÑкой иÑтории. Они подÑтупили к цитадели РуÑÑа, Ñамой мощной человечеÑкой крепоÑти за пределами Терры, и Ñломили ее оборону. Чернокрылый, пригнувшиÑÑŒ, побежал, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶ выÑтрелами, оÑтавлÑвшими выбоины в Ñтенах. Разорванные кабели иÑпуÑкали на пол Ñнопы иÑкр. Его люди либо погибли, либо отÑтупили еще раньше, чем он. Ðто был не бой, а бойнÑ. Чернокрылый метнулÑÑ Ðº углу перекреÑтка и притаилÑÑ Ñƒ ближайшей Ñтены, развернувшиÑÑŒ к преÑледователÑм. Сначала в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ безжизненное тело одного из кÑрлов, а затем возник деÑантник-рубрикат. Открыв огонь и потратив дюжину болтов на беÑÑмыÑленную Ñтрельбу, Ñкаут вÑкочил на ноги и броÑилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по коридору. Ðа бегу он риÑкнул броÑить взглÑд назад. ДеÑантника-Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно потрепало, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° во вмÑтинах и дымилаÑÑŒ, но он уже поднималÑÑ Ð½Ð° ноги. Оглушительно Ñ€Ñвкнул его болт-пиÑтолет, и Чернокрылый нырнул за переборку. Ð’ нее вонзилиÑÑŒ и взорвалиÑÑŒ шеÑть ÑнарÑдов, и Ñкауту пришлоÑÑŒ удирать дальше, ÑпаÑаÑÑÑŒ от Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð¾Ñколков. + Только один из ваÑ, + раздалÑÑ Ð² его голове чужой голоÑ. Он ÑбивалÑÑ, Ñловно говорÑщий выл, терзаемый ужаÑающей болью. + До Ñтого момента Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не вполне в Ñто верил. + Чернокрылый никак не мог ответить и ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° выживании — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в Ñледующие неÑколько минут. ПоложившиÑÑŒ на Ñвою генно-уÑиленную ловкоÑть, он, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¸ пригибаÑÑÑŒ, поÑтаралÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от деÑантника-рубриката, вÑлепую Ð¿Ð°Ð»Ñ Ð·Ð° Ñпину. Коридор перетек в большой зал, один из тех, где он ÑовÑем недавно проходил. Его Ñолдаты Ñоорудили здеÑÑŒ подобие укреплений, перевернув Ñтолы и Ñщики Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð´. Они открыли огонь, когда Чернокрылый ворвалÑÑ Ð² помещение, чуть не попав в Ñкаута вмеÑто громадного монÑтра. Чернокрылый приземлилÑÑ Ð·Ð° одним из перевернутых Ñтолов. Он выхватил Ñиловой меч, короткий колющий клинок и включил раÑщеплÑющее поле. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ мгновений в зал ввалилÑÑ Ð´ÐµÑантник-рубрикат. Он отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñкъолдтаров, Ñловно от града гальки. ДеÑантник-предатель был невероÑтно быÑтр Ð´Ð»Ñ Ñвоих размеров. ОтброÑив чаÑть баррикады к Ñтене, он поÑылал болты в беззащитных Ñолдат. + Да еще и проÑтой Ñкаут. Похоже, мне везет. + Чернокрылый отброÑил Ñтол в Ñторону и выпуÑтил очередь болтов в деÑантника-рубриката. От некоторых тот увернулÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающей ловкоÑтью Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ выÑтрелы. ОÑтальные попали в цель, взрываÑÑÑŒ на броне и Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑки шлема и наплечников. Скаут броÑилÑÑ Ð² атаку, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ и целÑÑÑŒ в кабели на шее предателÑ. У доÑпеха VII типа «Ðквила», в который был облачен рубрикат, ÑущеÑтвовало лишь неÑколько Ñлабых меÑÑ‚, и Ñто было как раз одно из них. Клинок Ñкаута Ñо ÑвиÑтом понеÑÑÑ Ðº цели. Ðо не попал. Предатель Ñкользнул в Ñторону и, размахнувшиÑÑŒ, ударил кулаком. Волк уÑпел отдернуть голову, но враг вÑе равно доÑтал его, попав в щеку и подброÑив в воздух. + И не поÑпоришь, не правда ли? + Чернокрылый извернулÑÑ Ð² полуполете и обрушилÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ на пол. Визор разбилÑÑ Ð¾Ñ‚ удара, и перед глазами вмеÑто картинки заплÑÑали ÑумаÑшедшие фрагменты. Так вот почему они не надевают шлемов. ПошатываÑÑÑŒ, Ñкаут заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. Он Ñлышал разрозненную Ñтрельбу: Ñто неÑколько выживших кÑрлов предпринÑли отчаÑнную атаку на деÑантника-предателÑ. По виÑкам его ÑтруилаÑÑŒ кровь. Золотой монÑтр был занÑÑ‚ убийÑтвом Ñолдат, Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼ конечноÑти, прежде чем приÑтрелить из болт-пиÑтолета. Рна заднем фоне, Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ коридору, двигалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. + Мы заберем Ñтот корабль, когда ты околеешь, ПеÑ, + прохрипела фигура в маÑке кобры. + И перемеÑтимÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в центр вашего флота. + Чернокрылый потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, ÑхватившиÑÑŒ за меч и Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние. РаÑтерзав поÑледнего кÑрла, деÑантник-рубрикат повернулÑÑ Ðº Волку. + Затем Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ варп-двигатель. Что ты об Ñтом думаешь? + Чернокрылый вÑкочил на ноги. ДвигаÑÑÑŒ предельно быÑтро, он дал очередь в предателÑ, одновременно метнув клинок в колдуна. Металл блеÑнул в воздухе. Волк Ñделал вÑе почти идеально. ÐžÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… рук на невероÑтной ÑкороÑти. ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ°. Его болты впивалиÑÑŒ прÑмо в цель, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ деÑантника-рубриката и Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ нее большие куÑки. Клинок, ÑпоÑобный пробить керамит, Ñо ÑвиÑтом летел к цели. ÐŸÑ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° ним Ñледом, чтобы прикончить колдуна, Чернокрылый уÑпел иÑпытать гордоÑть. Ðемногие из его боевых братьев могли бы повторить подобное. Ðто было великолепно. Рзатем клинок врезалÑÑ Ð² кинетичеÑкий щит колдуна и разлетелÑÑ Ð½Ð° мелкие оÑколки. ДеÑантник-рубрикат пошатнулÑÑ, ему оторвало правую руку. Ðо монÑтр выровнÑлÑÑ Ð¸ вновь Ñтал наÑтупать. Ð’ Ñтот момент Чернокрылый понÑл, что он покойник. Он больше ничего не может поделать Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Тогда Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ñƒ ваÑ, ублюдки! — За ФенриÑ! — зарычал он, метнувшиÑÑŒ к Ñгорбленному колдуну, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ врагу и чувÑтвуÑ, как отÑкакивает кулак от щита. Внезапно колдун иÑпуÑтил дикий, болезненно-Ñркий, разноцветный луч Ñвета, за которым поÑледовал оглушительный грохот. Ðахлынула вонь Имматериума, и Чернокрылого опÑть швырнуло на Ñпину. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком приземлилÑÑ Ñреди трупов и фрагментов баррикады. Что-то Ñ‚Ñжелое ударило его по голове, еще больше повредив визор. Мир вокруг закрутилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼, выбитый из колеи нечеÑтивым выÑвобождением варп-Ñнергии. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñкаут лежал неподвижно. Что-то взрывалоÑÑŒ и грохотало, Ñверкали новые разрÑды варп-Ñнергии, от которой ÑлезилиÑÑŒ глаза. Потом вÑе Ñтихло. И какаÑ-то мыÑль поÑтучалаÑÑŒ в его разум. Рведь Ñ Ð½Ðµ умер. МорщаÑÑŒ от боли, он поднÑл голову, чувÑтвуÑ, как Ñдавило шейные позвонки. ДеÑантник-рубрикат в трех метрах от него заÑтыл прÑмо в броÑке. Колдун валÑлÑÑ Ð½Ð° полу, его мантию пожирало жадное пламÑ, доÑпехи были раÑколоты. Плоть внутри оказалаÑь… кошмарной. — Ðе Ñмотрите Ñюда, — раздалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ голоÑ. Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñовет, Чернокрылый повернул голову, чтобы выÑÑнить, откуда он иÑходит. Там ÑтоÑл Ðейман, открывший Ñвой варп-глаз. Ðавигатора трÑÑло, его лицо было белым как полотно. — Я пришел Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, — разгневанно броÑил он. — И благодарите Императора, что мне Ñто удалоÑÑŒ, тупой вы ублюдок! Грейлок бежал к пролому, Ñвита неÑлаÑÑŒ на шаг позади, Ñпаренные когти лорда ÑветилиÑÑŒ в темноте подобно раÑщеплÑющему полю. — За РуÑÑа! — вопил он, и крик Ñхом билÑÑ Ð¾ Ñтены залов-пещер. Впереди виднелиÑÑŒ разбитые Врата, вÑе еще пылавшие от уничтоживших их взрывов. За клубами дыма и градом Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³. Первые Ñ€Ñды захватчиков уже подходили к пролому, вдохновленные опуÑтошительной работой таранов. Ðа диÑплее шлема Грейлока вÑпыхнули Ñигналы, когда машинный дух брони ощутил тыÑÑчи жизненных показателей впереди, и перевели их в руны целей. ЯроÑтно рыча, Ñрл вырвалÑÑ Ð½Ð° открытое проÑтранÑтво, уклонÑÑÑÑŒ от лазерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹, резкий воздух ФенриÑа. Даже загрÑзненный машинным маÑлом и едкой вонью горÑщего прометиÑ, он вÑе равно был Ñвежее, чем в Ñамой цитадели. Мы хищники. И здеÑÑŒ наше меÑто. ОтрÑд Ñкользил Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, в маÑÑивной терминаторÑкой броне пробиваÑÑÑŒ через груды дымÑщегоÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð° и камней. Ðад головами грохотали залпы. Ðто ÑтрелÑли Длинные Клыки, вÑе еще ÑкрывавшиеÑÑ Ð² недрах горы. Ðе уÑтупали им кÑрлы в панцирных доÑпехах, метко ÑтрелÑвшие из Ñ‚Ñжелых реактивных уÑтановок. Им было трудно ÑоÑÑ‚ÑзатьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, но Грейлок знал, что они так же жаждут ÑхватитьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼. При поддержке ÑроÑтной бури, призванной СтурмъÑртом, Грейлок врезалÑÑ Ð² Ñ€Ñды захватчиков. То были Ñмертные, как и его кÑрлы, облаченные в защитные коÑтюмы и вооруженные лазганами. Он убил уже Ñотни таких воÑк Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как первые вражеÑкие корабли оÑквернили его родной мир. Прежде чем они уÑпели что-либо предпринÑть, он уже был Ñреди них, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñебе путь в человечеÑкой маÑÑе. — Убить их! — ревел он, чувÑтвуÑ, как жажда убивать вÑе Ñильнее иÑкажает его голоÑ. — Убить Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех! Он едва ли Ñлышал грохот и треÑк ударов, когда его Ñвита вмешалаÑÑŒ в битву, и каждый Волк выкрикивал ÑобÑтвенную боевую клÑтву, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ врагам и прорубаÑÑÑŒ через авангард ТыÑÑчи Сынов. Ð’ воздух взлетали оторванные конечноÑти и куÑки брони. Серые «Лендрейдеры» выбралиÑÑŒ из разрушенных врат, Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ полоÑÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑŽ почву и Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñильнейший болтерный огонь и лучи лазпушек на противника. ПоÑвлÑлоÑÑŒ вÑе больше Волков, Серых Охотников и Кровавых Когтей, их броню украшали грозные тотемы Ñмерти и отмщениÑ. ÐаÑтупление ТыÑÑчи Сынов приоÑтановилоÑÑŒ. Грейлок был на оÑтрие атаки. Волк внутри его жадно облизывалÑÑ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ñе больше убийÑтв и наÑлаждаÑÑÑŒ видом Ñолдат, разодранных его когтÑми. Ярл продолжал обрушивать клÑтвы ненавиÑти и проклÑтиÑ, круша врагов. Рыки вызова и ÑроÑти издавалиÑÑŒ не проÑто так. Они были чаÑтью ритуала запугиваниÑ, ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° людей поÑлабее. Каждый удар доводилÑÑ Ð´Ð¾ болезненного ÑовершенÑтва, каждый выпад клинком точно раÑÑчитывалÑÑ, каждый болтерный залп делалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Волки охотилиÑÑŒ так, как научил их Ñрл, — быÑтро, неумолимо, Ñмертельно. ПрÑмо перед ними Белый Волк проложил Ñебе путь через Ñтену живой плоти, его когти обагрилиÑÑŒ кровью, ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ ÑтруилаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ рук и потреÑкивала ледÑной ÑроÑтью. Мы должны заÑтавить их дорого заплатить за проход через врата! Грейлок ударил ближайшего Ñолдата, разорвав его пополам, прежде чем наброÑитьÑÑ Ð½Ð° бронетранÑпортер, пытавшийÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° раÑкиÑшей грÑзи и гравии. Ярл не оÑтанавливалÑÑ Ð½Ð¸ на Ñекунду, вертÑÑÑŒ волчком и ÑÐºÐ°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² направо и налево, Ñловно Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Грейлок чувÑтвовал, что его защищали могущеÑтвенные Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрта, барьер против чар колдунов. И знал выгоду Ñтой защиты: на короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ мог убивать беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно, купаÑÑÑŒ в крови тех, кто пришел и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñмерть в его владениÑ. Он иÑпользовал Ñту возможноÑть Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной выгодой. Ð’ тени Врат Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и треÑком ÑтолкнулиÑÑŒ две армии: одна Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ мощнаÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾-звериному быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ хищнаÑ. Клык полыхал. Его Ñклоны вздрагивали от звуков начавшейÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† рукопашной. Гибли люди и горели машины, ÑнижалиÑÑŒ штурмовые Ñуда, возобновлÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒ, и каждый Ñолдат оÑознавал холодную реальноÑть. ÐŸÐµÑ‚Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наброшена, и вот она начала затÑгиватьÑÑ. ГЛÐВРДВЕÐÐДЦÐТÐЯ У Фрейи было такое чувÑтво, Ñловно она провалилаÑÑŒ в наркотичеÑкий транÑ. Тело болело поÑле переÑтрелки, она ощущала, как ÑочитÑÑ Ð¿Ð¾ ребрам кровь. СпуÑк Ñюда был безумием чиÑтой воды. Трое Ñолдат погибли, пока их гоÑподин занималÑÑ Ñвоими делами в том провале. Даже ошеломительное поÑвление Бьорна, фигуры, ÑущеÑтвование которой вÑегда казалоÑÑŒ девушке Ñкорее мифом, чем реальноÑтью, не Ñмогло перебить ощущение тщетноÑти Ñтого предприÑтиÑ. РазÑÑ‰Ð°Ñ Ð”Ð»Ð°Ð½ÑŒ оказалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одним из дредноутов, пробужденных Ðрфангом. ПоÑвилиÑÑŒ и другие, передвигаÑÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, рычащей величавоÑтью. Ðа подъем Ñтих почтенных воинов ушли долгие чаÑÑ‹. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰ таилаÑÑŒ в тенÑÑ…, Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. ÐепонÑтно, Ñколько же их было, — дюжина, а может, и больше. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ðµ знала, кого опаÑатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ — беÑформенных кошмаров ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ° или мрачных оживших мертвецов. Когда дредноуты проходили через двери Ñклепа, они разминали гигантÑкие кулаки и вращали Ñтволы автопушек. Даже по меркам кровожадного ордена вид их был уÑтрашающ. Гиганты шипели и иÑточали пар при движении, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ дыма из выхлопных отверÑтий. Ð’Ñе они были покрыты древними рунами и украшены звериными шкурами, почерневшими от ÑтароÑти и Ñтавшими твердыми, Ñловно камень. С приходом каждого нового гиганта воздух в зале начинал вибрировать чуть Ñильнее из-за работы его двигателей. Бьорн не промолвил больше ни Ñлова и держалÑÑ Ð² Ñтороне. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени он вздымал громадный, окутанный молниÑми коготь и вращал лезвиÑми, Ñловно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñебе о чем-то из далекого прошлого. Ðи один из Ñмертных не оÑмелилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к нему, впрочем, как и звери. Чудовища прокрадывалиÑÑŒ мимо, опуÑтив головы и ÐºÐ°Ð¿Ð°Ñ Ñлюной из паÑтей. Они покорÑлиÑÑŒ ему, Ñловно щенки Ñтаи, признавшие лидерÑтво главного хищника. Когда они попадали в поток Ñкудного Ñвета из раÑкрытых дверей Ñклепа, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° отдельные очертаниÑ. Ð’Ñе они были пеÑтрой ÑмеÑью животных форм, Ñогнутые и Ñтранные. При движениÑÑ… Ñреди меха и Ñухожилий поблеÑкивал металл. У одного из Ñкобы волков на гладкой морде вообще не было глаз, у другого имелиÑÑŒ Ñтальные когти, у третьего была почти человечеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жуткие клыки в паÑти. МонÑтры были громадными, почти такими же, как волки ФенриÑа, что водилиÑÑŒ на выÑокогорье, но не обладали дикой животной грацией поÑледних. — Ðе Ñмотри на них. Они воÑпринимают Ñто как вызов. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð» за ее Ñпиной, почти такой же низкий и механичеÑкий, как у Бьорна. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулаÑÑŒ в темноте и оказалаÑÑŒ лицом к лицу Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ дредноутом. ÐаÑколько она могла видеть, он выглÑдел так же, как оÑтальные, — мощный, Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ очертаниÑми, гудевший концентрированной угрозой. Возможно, на нем было чуть меньше боевых отметин, чем на оÑтальных, и он казалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ðµ. Ðо только Ñлегка. Девушка Ñмогла разглÑдеть на маÑÑивной бронированной ноге руну ГордоÑти — Джнер. — Благодарю, лорд, — покорно ответила она, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы лучше уÑлышать Ñтот Ñовет до того, как она отправилаÑÑŒ охранÑть Ñервиторов. Любовь Волков к буйным опаÑноÑÑ‚Ñм проÑто выводила из ÑебÑ. Почему, во Ð¸Ð¼Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒ, такие ужаÑÑ‹ терпÑÑ‚ в Ðтте? Дредноут уÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹ÐµÐ¹. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл неподвижно, загадочный за чиÑтой лицевой плаÑтиной из керамита. Пахло от него маÑлами и выхлопными газами. — Ты ÑмертнаÑ. Почему здеÑÑŒ нет ÐебеÑных Воинов? Отличный вопроÑ. — Они Ñлишком занÑты, лорд. Ðа Ðтт напали. Дредноут ответил не Ñразу, а когда заговорил, речь его была медленной и запинающейÑÑ. — Ðапали, — повторил он, Ñловно Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ укладывалаÑÑŒ у него в голове. Гигант окунулÑÑ Ð² Ñозерцательное молчание. Ðа его корпуÑе вÑпыхивали Ñ€Ñды огоньков. Возможно, они Ñимволизировали какую-то замедленную временем ÑиÑтему, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ включалаÑÑŒ. Каждое движение дредноута было Ñ‚Ñжелым и нерешительным. Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, отчего Ñто мне плохо по утрам. Чудовище ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнуло мимо них, прижимаÑÑÑŒ брюхом к каменному полу. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ, поднÑв оружие. — ОпуÑти. Девушка вÑе так же держала винтовку, направив ее на мешанину меха и клыков. У монÑтра были бледно-Ñнтарные глаза, ÑиÑвшие в темноте. Она почувÑтвовала, что невольно Ñжала зубы. — Я Ñказал — опуÑти. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ опуÑтила оружие. Тварь не обратила на нее вниманиÑ, но демонÑтрировала такую же покорноÑть перед дредноутом, как прежде ее ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Бьорном. — Что они такое? — ÑпроÑила девушка, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтранную Ñцену. — Рты любопытна. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно поморщилаÑÑŒ. — Мне говорÑÑ‚ об Ñтом, лорд. Ðто ÑлабоÑть, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° трудитьÑÑ, чтобы иÑправить ее. — Да, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Чудовище кинуло один-единÑтвенный взглÑд на Фрейю, в котором она не Ñмогла ничего прочитать, а затем убралоÑÑŒ обратно в темноту. Девушка заметила туÑклую металличеÑкую чаÑть задней лапы. Там были Ñтальные ÑухожилиÑ, мÑгко ходившие поршни. — СмертнаÑ, они — оружие. Ð’Ñе мы оружие. Даже ты по-Ñвоему тоже оружие. Ðтого будет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно. — Да, лорд, — ответила ФрейÑ, поклонившиÑÑŒ. Она почувÑтвовала, как от Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ нее зарделиÑÑŒ щеки. Мои люди погибли из-за ваших проклÑтых тайн! â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðльдр. При жизни Ñ Ð±Ñ‹Ð» Кровавым Когтем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹ Сон… изменил Ñто. Признание Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ð¸ Ñюрпризом. Она не знала, что ответить. Ее не учили веÑти беÑеду Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. О РуÑÑ, даже Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ коÑмодеÑантником было довольно Ñ‚Ñжело разговаривать. — Ðто мое первое пробуждение. ПроцеÑÑ Ñложный. РаÑÑкажи мне о мире живых. Ðто поможет. — Что ты хочешь знать, лорд? ПоÑледовала пауза. Ðрфанг был вÑе еще занÑÑ‚ в Ñклепе. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, Ñколько Почтенных Павших было там и как много он планировал оживить. ПроцеÑÑ, возможно, подходил к концу, а возможно, был в Ñамом разгаре. — ВÑе, — прогудел Ðльдр, и в его рокочущем голоÑе прорезалиÑÑŒ жадные нотки. Или же Ñто было отчаÑние. Мольба была почти детÑкой. — РаÑÑкажи мне вÑе. â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÑммар кольдт! Одаин СтурмъÑрт не Ñдержал цветиÑтой череды ругательÑтв. Его мощные легкие болели. Жрец ÑтоÑл перед разрушенными Вратами Кровавого ОгнÑ, обеими руками ÑтиÑнув поÑох и направлÑÑ ÑроÑть Ñтихии. Поле Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ»Ð¾, когда Ñолнце ФенриÑа, Ñтот древний кроваво-краÑный шар, давший Вратам их название, медленно утонуло за клыкаÑтой линией горизонта. Ðебо уже окраÑилоÑÑŒ в темный багрÑнец, иÑпещренное полоÑками дыма и вÑпышками горÑщего прометиÑ. ОбÑтрел продолжалÑÑ, град выÑтрелов маÑтерÑтвом рунного жреца превращалÑÑ Ð² безобидные клÑкÑÑ‹. — Хъолда! — прорычал он, оÑкалив клыки и чувÑтвуÑ, как отзывалаÑÑŒ на его призывы ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Молнии, оÑлепительно-белые и иÑкрÑщиеÑÑ Ñпектральной Ñнергией, змеилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, обрушиваÑÑÑŒ на вражеÑкие войÑка и Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ колонны людей и техники. Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð° наброÑилаÑÑŒ на врагов, оттеÑнÑÑ Ð¸Ñ… от пролома. Серые Охотники прорубали Ñебе дорогу через полки Ñмертных Ñолдат Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо, которые пÑтилиÑÑŒ от грозного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Клыков. Кровавые Когти завывали в оÑтервенении чиÑтейшей жажды убивать. Рпо флангам двигалиÑÑŒ рычащие «Лендрейдеры» и целые ривены кÑрлов. Защищаемые бурей СтурмъÑрта, Волки могли безнаказанно убивать и жадно пользовалиÑÑŒ Ñтой возможноÑтью. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð² ТыÑÑчи Сынов не Ñмогла ответить натиÑку рунного жреца Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как неÑколько чаÑов назад пали врата. Колдуны были занÑты защитой ÑобÑтвенных войÑк от гнева Ñтихий. При Ñтом положение защитников ФенриÑа оÑтавалоÑÑŒ крайне опаÑным. Волки ÑражалиÑÑŒ, Ñловно полубоги, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ батальоны Ñмертных. Ðо в одном лишь авангарде их были многие и многие тыÑÑчи. К тому же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени мощный поток лазерных лучей поражал кого-нибудь из Охотников. Каждый раз, когда падал очередной ÐебеÑный Воин, в груди СтурмъÑрта Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой вÑпыхивал вÑепожирающий гнев, и Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð¸ ÑтановилиÑÑŒ еще ÑмертоноÑнее. И вÑе-таки защитники Клыка отÑтупали. Предатели-деÑантники побеждали в битве. Они были зеркальной противоположноÑтью Влка Фенрика, равными в ÑмертоноÑноÑти, но Ñовершенно другими в бою. ЕÑли Волки ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼, Ð»Ð¸ÐºÑƒÑ Ð² Ñвоей первозданной мощи, ТыÑÑча Сынов шли в бой безмолвно, шагаÑ, Ñловно Ñтранным образом ожившие бронзовые призраки. Их было уже Ñлишком много, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом в зону боевых дейÑтвий прибывали вÑе новые и новые. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, воины Двенадцатой ÑражалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ рвением, что оба Ñердца СтурмъÑрта пылали гордоÑтью. Ð’Ñюду Волки ввÑзывалиÑÑŒ в бой, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чем, кроме ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, которого ненавидели Ñильнее, чем могли бы выразить Ñловами. Когда зашло Ñолнце, СтурмъÑрт увидел одинокого Серого Охотника, ÑражавшегоÑÑ Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ отрÑдом деÑантников-рубрикатов. Его Ñиловой топор долго Ñверкал в темноте, прежде чем иÑчезнуть в потоке Ñапфировой брони. Ðтот маневр Ñтоил Волку жизни, но он дал целой роте кÑрлов времÑ, чтобы отÑтупить на меÑто повыше и занÑть удобные огневые позиции. Как же горько было терÑть брата-воина. Ðо вÑем была извеÑтна цена: каждый метр земли, каждый камень, каждый клочок почерневшего льда будут куплены реками вражеÑкой крови. Таким Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» вÑегда, Ñ Ñамой зари Империума, и вÑегда таким оÑтанетÑÑ. СтурмъÑрт кинул быÑтрый взглÑд через плечо на бывшие врата. Горделивые арки превратилиÑÑŒ в груды камней. Ð’ Ñвете выÑтрелов он разглÑдел кÑрлов, торопившихÑÑ Ðº выходу. Многие неÑли боеприпаÑÑ‹, Ñреди которых были и Ñвежие обоймы к болтерам. Ðти Ñмертные отдадут Ñвои жизни, чтобы доÑтавить боеприпаÑÑ‹ на передовую, к Волкам. Жрец увидел в глазах кÑрлов ожеÑточенную решимоÑть. Ðе боÑÑ‚ÑÑ. Кровь РуÑÑа, они не боÑÑ‚ÑÑ! Он вновь повернулÑÑ Ðº полю битвы. ÐаÑколько хватало глаз, ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð±Ð° кишела врагами. Ð’Ñе было заполнено пехотой и бронированной техникой. Ðеумолимо и неотвратимо враг приближалÑÑ Ðº цитадели РуÑÑа. — Вы еще не добралиÑÑŒ Ñюда, неверные ублюдки! — прорычал СтурмъÑрт, взмахнув поÑохом и придав еще больше мощи буре. ЗазмеилиÑÑŒ молнии, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ колонны деÑантных машин и подбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ брони выÑоко в воздух, где их подхватывал напоенный огнем воздух. Впервые Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° войны СтурмъÑрт Ñтал Ñамим Ñобой. Слишком долго он терзалÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и жаждой иÑкуплениÑ. Ðеудачное предÑказание о нападении ударило его очень Ñ‚Ñжело, загнав кипучий волчий дух в незнакомую ему облаÑть Ñомнений. Довольно! ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° живет Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾. Ðта необъÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñила очиÑтила его. И, направлÑÑ Ñтихии на праведное убийÑтво, его кровь была так же горÑча, как мьод. Жрец ощущал ХеликÑ, Ñеробокого зверÑ, который рычал в пещерах его разума, выпуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ в диком наÑлаждении. СтурмъÑрт поÑмотрел наверх. Ð’ черневших небеÑах низко летело звено вражеÑких штурмовиков. Враги не Ñумели Ñокрушить его колдовÑтвом и решили задейÑтвовать оружие попроще. — Давайте! — заревел жрец. Его поÑох вÑпыхнул пламенем вюрда, Ð²Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Ñтоль дикую и ÑроÑтную, что одно только ощущение ее заÑтавлÑло Волка хищно ухмылÑтьÑÑ. К тому времени как штурмовики доÑтигли линии огнÑ, Одаин СтурмъÑрт, верховный рунный жрец ордена КоÑмичеÑких Волков, хохотал во вÑÑŽ Ñилу Ñвоих Ñтарых, закаленных в боÑÑ… легких. К тому времени, когда Ðрфанг закончил ритуалы, из Ñклепа выбралиÑÑŒ двенадцать дредноутов. Ð’Ñе они возвышалиÑÑŒ в темноте, хищно ÑˆÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Сервиторы Ñновали вокруг каждого гиганта, ÑÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÐ¸Ð¿Ð½Ð¸ÐºÐ¸ и Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ Ñочленений. Громоздкие махины Ñмиренно ждали, подобные огромным зверÑм, что терпÑÑ‚ паразитов-чиÑтильщиков. — Лорд, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу ничего Ñделать, — объÑвил Ðрфанг, поклонившиÑÑŒ Ñамой величеÑтвенной фигуре. — Врата разрушены, там кипит битва. Ярл Грейлок вновь призывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поверхноÑть. Бьорн громоздко развернул Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð² Ñторону железного жреца. — Грейлок? Ваш Великий Волк? — Ðет, Ñрл Двенадцатой, единÑтвенной роты, что оÑталаÑÑŒ в Ðтте. Орден призван на Гангаву, где находитÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный. При упоминании ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½ издал низкое угрожающее рычание, громкий механичеÑкий грохот, иÑходивший из Ñамого Ñердца машины. — РаÑÑкажи мне вÑе, пока будем подниматьÑÑ. Твои новоÑти гневÑÑ‚ менÑ, железный жрец. Ðужно было поÑоветоватьÑÑ Ñо мной, прежде чем лететь туда. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дредноута поÑтепенно терÑл Ñвою медлительноÑть. Древний разум машины поÑтепенно проÑыпалÑÑ. Бьорн говорил Ñо Ñтранным акцентом, который оÑтавалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑле обработки голоÑа вÑеми ÑлоÑми вокÑ-динамиков. Каждый Ñлог Бьорн произноÑил архаично, будучи Ñамим олицетворением прошедших веков. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² воли подивилаÑÑŒ его речи. От Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ нее мурашки забегали по коже. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚Ñжелым, Ñловно гранитные корни горы. Ðо было в нем и что-то еще. То же Ñамое, что и в речи Ðльдра. Они иÑкалечены Ñкорбью, тьмой и холодом. Ð’Ñе Ñто вошло в их души. Ðрфанг, извинÑÑÑÑŒ, поклонилÑÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ñƒ и вновь взÑлÑÑ Ð·Ð° поÑох. РаздалÑÑ Ñлабый щелчок, что-то в механизмах его брони поÑлало Ñигнал Ñервиторам. Те выÑтроилиÑÑŒ вереницей. Ð’Ñе Ñти кошмарные полулюди уÑпешно пережили нападение. Ð’ отличие от Ñолдат Фрейи. Трое мужчин оÑтанутÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ мертвыми во тьме по крайней мере до тех пор, пока на поверхноÑти кипит битва. Без кремации и должных ритуалов. И тогда Ðрфанг пронзительно взглÑнул на Фрейю. — Мы отправлÑемÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, хуÑкарл, — Ñказал он вÑе так же механичеÑки-резко, но теперь в голоÑе Ñвно ÑлышалаÑÑŒ уÑталоÑть, которую жрец и не пыталÑÑ Ñкрыть. Что бы ни делал Ðрфанг в Ñклепе, ему пришлоÑÑŒ работать на пределе возможноÑтей. — Ты прошла через тьму. Мои Ñервиторы целы. Фрейю захлеÑтнула волна горечи при Ñтой холодной конÑтатации. Ее окружали извращенные монÑтры и призраки из прошлого, которые не заботилиÑÑŒ ни о чем, кроме Ñвоих таинÑтвенных целей. ПодыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщие Ñлова, она Ñама чуть было не ответила Ñлишком резко, что, без Ñомнений, было бы большой ошибкой. К ÑчаÑтью, Ñледующие Ñлова Ðрфанга не дали ей заговорить. Он прÑмо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° девушку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ его лица за потертой плаÑтиной шлема было, конечно, невозможно угадать. — Благодарю тебÑ, — коротко проÑкрежетал он. Затем жрец развернулÑÑ Ð¸ захромал к туннелю. Один за другим дредноуты поднималиÑÑŒ на Ñервомеханизмах и шеÑтвовали за ним. С низким гудением бронированные гиганты выÑтроилиÑÑŒ в линию. Твари ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°, вÑе так же ÑкрываÑÑÑŒ во мраке, внимательно наблюдали. Один из Ñолдат пододвинулÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Фрейе. — Что теперь, хуÑкарл? — прошептал он по каналу ÑвÑзи. Мгновение Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что ответить. Ðо затем ÑтрÑхнула изумление от благодарноÑти Ðрфанга и Ñ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ перехватила Ñкъолдтар. — ДержиÑÑŒ ближе, кÑрл, — велела она. — Подальше от зверей. Ðо не мешай им, еÑли поÑледуют за нами. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, вÑпомнив, на что они ÑпоÑобны. Ðо не оÑтавалоÑÑŒ ничего другого, как приÑпоÑабливатьÑÑ. Важнее вÑего было то, что ее отрÑду вÑе еще требовалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€. — Они пойдут, как и вÑе мы, — промолвила она, глÑдÑ, как маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Ðльдра приÑоединилаÑÑŒ к Ñтрою оÑтальных дредноутов, — на войну. Кровавые Когти вновь броÑилиÑÑŒ в атаку, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· валуны и ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ неровной меÑтноÑти. Впереди неÑÑÑ Ð‘Ñ€Ð°ÐºÐº, пригнувшиÑÑŒ и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лучи лазерного огнÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° близоÑть раÑÑвета, было вÑе еще темно, и ведущие к былым Вратам ВоÑхода Ñклоны оÑвещалиÑÑŒ лишь плазмой, Ñтекавшей Ñ ÑƒÑтупов Клыка. — УÑтал, брат? — поинтереÑовалÑÑ ÐšÑƒÐ»Ð°Ðº Хель, наброÑившиÑÑŒ на проÑперианÑкого Ñолдата и врезав ему так, что человек отлетел метра на три к Ñвоим охваченным ужаÑом ÑобратьÑм. — Конечно, — отозвалÑÑ ÐšÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, заÑтрелив неÑкольких Ñмертных, прежде чем завеÑти цепной меч. — Ðо в оÑтальном вÑе отлично. Кулак Хель раÑÑмеÑлÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ направо и налево потреÑкивающим Ñиловым кулаком. — Ðе будь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, — Ñказал он, нагонÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтупавшего Ñолдата и Ñ Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ позвоночник мощью Ð²Ð¿Ð»ÑŽÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в землю, — ты бы по мне Ñкучал. — Как по болту в заднице, брат мой, — ухмыльнулÑÑ ÐšÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº в тело одной из жертв, прежде чем выдернуть его обратно и отрубить голову другой. Ðи один не призналÑÑ Ð±Ñ‹, что он ÑражаетÑÑ Ð½Ð° пределе возможноÑтей. Битва длилаÑÑŒ уже неÑколько чаÑов, кошмарный, перемалывающий вÑе и вÑÑ Ð±Ð¾Ð¹, в котором Волки медленно отÑтупали, Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ необратимоÑтью оттеÑнÑемые к руинам врат. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ предпринимали атаку за атакой, каждой волной Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, землю было не удержать. Слишком много у врага Ñолдат, готовых заполнить образовавшиеÑÑ Ð±Ñ€ÐµÑˆÐ¸. И уж точно Ñлишком много деÑантников-рубрикатов. Пока Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð‘Ñ€Ð°ÐºÐºÐ° раÑправлÑлаÑÑŒ Ñо Ñмертными противниками, из темноты выныривало вÑе больше Ñапфировых гигантов, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Их оружие Ñверкало во тьме. — ОтброÑÑ‹ ПредателÑ! — проревел Кулак Хель, уÑтремлÑÑÑÑŒ к ним, как только увидел ненавиÑтную броню. Ð’ голоÑе его звенела оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ñ… братьев. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° мгновенно оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, и воины вмеÑте наброÑилиÑÑŒ на рубриката, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ из равновеÑиÑ. С треÑком и грохотом оÑтальные Кровавые Когти вÑтупили в бой, рычанием выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñвою ÑроÑть. К ним приÑоединилÑÑ Ð‘Ñ€Ð°ÐºÐº, Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð¼Ð°Ñ Ñиловой меч громадными, Ñокрушительными взмахами. Волчий гвардеец молчал, как вÑегда, но, как вÑегда, гоÑподÑтвовал над вÑем вокруг. Он ÑхлеÑтнулÑÑ Ñ Ð´ÐµÑантником-рубрикатом, и их мечи вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼, резонирующим клацаньем. Клинки танцевали, а Ñами деÑантники Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью наноÑили удары, что Ñо Ñтороны казалиÑÑŒ раÑплывчатыми пÑтнами, Ñ€ÑƒÐ±Ñ Ð¸ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ координацией и Ñилой. Кулак Хель и КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вели атаку, оттеÑнÑÑ Ð´ÐµÑантника-рубриката. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ударил цепным мечом ниже торÑа, а Кулак Хель тем временем Ñделал выпад раÑщеплÑющим полем. Будь их противник Ñмертным, он бы ÑкончалÑÑ Ð² то же мгновение. Ðо предатель парировал мечом цепной клинок, прежде чем уйти от удара в голову. ВыровнÑвшиÑÑŒ, он выÑтрелил в КраÑную Шкуру из болтера, обрушив на Ñпину и Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð¸Ð· боÑ. Кулак Хель оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Ðа долю Ñекунды он увидел маÑку врага, оÑвещенную вÑпышками бури. МаÑка была очень древней. Из линз ÑочилÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾-зеленый колдовÑкой Ñвет. Воин внутри Ñтих доÑпехов ÑражалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ многие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтно и умело. Что-то ужаÑающее было в Ñтом безмолвном видении — Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‡Ð° того, что когда-то было апофеозом человека. Ðа мгновение Кулак Хель оцепенел, пораженный зрелищем того, во что может превратитьÑÑ ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ. Ð’ кошмарных линзах маÑчило его ÑобÑтвенное отражение. — Малефикарум! — раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ€Ñдом низкий, резкий голоÑ. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° врезалаÑÑŒ в деÑантника-рубриката, обрушив его на землю. Кулак Хель потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтыда. Ðта тварь прикончила бы менÑ. Он вновь ринулÑÑ Ð² бой. Его ÑпаÑителем был Бракк. Отделенный от оÑтальных, волчий гвардеец одним клинком оборонÑлÑÑ Ñразу от троих деÑантников-предателей, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто заморозил Кулака Хель. Старый воин ÑражалÑÑ, как берÑеркер из Ñтаринных Ñаг, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² ÑмертоноÑным мечом ДауÑвъером. Обугленные шкуры хлеÑтали по керамиту. Кулаком Ñвободной руки он раÑкрошил змеиную маÑку одного предателÑ, мечом Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ другого. — Кровь РуÑÑа! — С воплем Кулак Хель броÑилÑÑ Ð½Ð° помощь, чувÑтвуÑ, как ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð² Ñиловом кулаке пробуждаетÑÑ Ðº жизни. Он приблизилÑÑ ÐºÐ°Ðº раз вовремÑ, чтобы увидеть, как ударили Бракка, как разлетелаÑÑŒ на куÑки Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина шлема от близкого выÑтрела из болтера, а третий деÑантник-рубрикат пырнул Волка клинком в живот. Ðа гвардейца наваливалоÑÑŒ вÑе больше безмолвных предателей, Ñ€ÑƒÐ±Ñ Ð¸ кроша, Ñловно мÑÑники, Ñтоль же беÑÑтраÑтные в победе, как и в поражении. — Моркаи! Кулак Хель вихрем ворвалÑÑ Ð² Ñтот круг, преиÑполненный ужаÑом и Ñкорбью. Волк внутри его безудержно кричал, разинув паÑть и зажмурив глаза. Ð’ глазах у Кулака Хель вÑе покраÑнело, вÑпыхнули оÑтрые черные звезды. Он забыл вÑе тренировки, забыл технику, забыл вÑе, кроме накрывавшего Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ безумиÑ. Он только чувÑтвовал, как двигалÑÑ, Ñ€ÑƒÐ±Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñавшей, нееÑтеÑтвенной ÑкороÑтью. Видел, как крошатÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ударами деÑантники-рубрикаты. Где-то глубоко внутри его губы ÑложилиÑÑŒ в улыбку, обнажив желтые зубы. — Кир! Прошли Ñекунды, а может быть и минуты. Схватка захватила КогтÑ, превратив в безумную машину Ñмерти. Он убивал, убивал и убивал. — Кир! Звуки Ð±Ð¾Ñ Ñтихли перед ревом безумиÑ, воплем животной ÑроÑти. Он был Волком. РВолк был им. Преграды иÑчезли. — Кир! Перед ним возник новый противник, громадный, Ñловно гора, Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ краÑными глазами. Кулак Хель приготовилÑÑ Ðº прыжку, готовый зубами порвать монÑтру глотку, выкупатьÑÑ Ð² горÑчей крови, пить ее и заглушать щемÑщую боль… Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° в перчатке Ñжала его руку Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Пару Ñекунд Кулак Хель еще рвалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, объÑтый жаждой убивать и потерÑнный в безумÑтве кровопролитиÑ. — Кир. Брат. ВерниÑÑŒ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñпокойно, без криков. Ð’ глазах у Кулака Хель проÑÑнилоÑÑŒ. Его держал здоровенный волчий гвардеец в металличеÑки-Ñерой терминаторÑкой броне. Кроваво-краÑные линзы принадлежали Тромму РоÑÑеку, цепной кулак был готов прикончить Кровавого КогтÑ. Ð’Ñе вокруг них двоих было завалено обломками деÑантников-рубрикатов. Их Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ иÑÑечена так, Ñловно отрÑд попал в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑточайшего урагана. Ð’ венах Кулака Хель вÑе еще отчаÑнно Ñтучала кровь. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» еще таким живым. Волк звал его назад, увлекал в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ñладкого безумиÑ. — Кровавый Коготь, он ушел. Ртеперь мы отÑтупаем. Больше ни один наш воин не погибнет под моим началом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» иÑполнен Ñкорби. Отказа он не принимал. Сколько времени прошло в Ñтой безумной ÑроÑти? Кулак Хель взглÑнул на диÑплей в шлеме. Его отрÑд Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе больше вражеÑких Ñигналов приближалоÑÑŒ к их позиции, притÑнутые бойней. — ЕÑли ты оÑтанешьÑÑ, Волк призовет тебÑ. Кулак Хель знал, что Ñто была правда. Он никогда еще не был так близко. Они Ñ ÐšÑ€Ð°Ñной Шкурой как-то ÑмеÑлиÑÑŒ по поводу Вульфена, отпуÑÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ о ÑпÑтивших ревунах, когда поблизоÑти не было жрецов. Теперь он и Ñам Ñто увидел. Увидел, во что может превратитьÑÑ. Коготь выключил раÑщеплÑющее поле вокруг кулака, и ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñла. У его ног лежало изрубленное тело Бракка. Кулак Хель ÑтоÑл над телом гвардейца. Помутнение прошло, и Волк почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÑиленным. Больным. Он наклонилÑÑ Ð¸ выÑвободил клинок ДауÑвъер из Ñмертной хватки волчьего гвардейца. Ðа нем не было крови, ибо им воевали против пуÑтых доÑпехов деÑантников-предателей. Что ж, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ клинок будет возвращен. РоÑÑек одобрительно кивнул и направилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, обратно к Вратам. Волки отÑтупали. Дамбы были потерÑны. ОбъÑтый потрÑÑением и горем, Кулак Хель повернулÑÑ, чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº волчьему гвардейцу. И в Ñтот момент к нему прыгнул КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°. Ðагрудник Кровавого ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð» раÑколот и изрешечен выÑтрелами из болтера. Дыхание Ñтало влажным и шумным, Ñловно кровь вÑе еще попадала в рот. Он крепко Ñжал плечо Кулака Хель и Ñказал лишь одно Ñлово: — Брат. Ð’ прошлом поÑле Ñражений два Кровавых ÐšÐ¾Ð³Ñ‚Ñ Ð²Ñегда шутили над вÑем увиденным и Ñделанным. Ðто была их традициÑ, их дань жизненной Ñнергии, пульÑировавшей в генно-измененных венах. Ðо не в Ñтот раз. Ð’ голоÑе КраÑной Шкуры звучало лишь благоговение — потрÑÑенное, Ñмешанное Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом благоговение. ОтÑтупление было хорошо Ñпланированным, и не ÑлучилоÑÑŒ ни одного приÑтупа паники. Первыми отошли кÑрлы, потоком возвращаÑÑÑŒ под ненадежную защиту обрушенных Врат и подвергаÑÑÑŒ поÑтоÑнному огню в Ñпину. За ними поÑледовали Волки, двигаÑÑÑŒ лицом к врагу, ÑтрелÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑÑа и приготовившиÑÑŒ покарать любую попытку их догнать. Волчьи жрецы Клинка Вирма, вÑего четверо, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñамого Ñтарого ПÑа, медлили дольше вÑех, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе геноÑемÑ, какое только Ñмогли, прежде чем отÑтупить. ÐÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑтаралаÑÑŒ прикрывать Длинных Клыков, но ее Ñил не хватало. Прикрывавшие врата Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¾Ð² были почти полноÑтью уничтожены, раздробленные вражеÑкими ÑнарÑдами и лазерным огнем. Хоть авангард ТыÑÑчи Сынов и Ñильно поÑтрадал от вылазки оÑажденных, врагов оÑтавалоÑÑŒ очень много. Когда подходы к былым вратам были наконец отвоеваны, вперед вырвалиÑÑŒ бронетранÑпортеры, Ð¸Ð·Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð° поле Ð±Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ‹ Ñмертных Ñолдат. Среди них вышагивали деÑантники-рубрикаты, которых были уже Ñотни. За их Ñапфировыми Ñпинами ÑкрывалиÑÑŒ колдуны. С отходом СтурмъÑрта и РазгонÑющего Облака поле вновь очиÑтилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, и над наÑтупавшими заблеÑтели арки кинетичеÑких щитов. Ураган, причинивший им такой ущерб, выдыхалÑÑ. Грейлок наблюдал, как поÑледние его воины иÑчезли в недрах Клыка. Он ÑтоÑл на каменном выÑтупе как раз перед брешью былых Врат ВоÑхода, когти вÑе еще жужжали ÑмертоноÑной Ñнергией. Оба Ñердца гулко ÑокращалиÑÑŒ, дыхание учаÑтилоÑÑŒ. Волк ÑроÑтно ÑражалÑÑ, может, ÑроÑтней, чем любой из его воинов. Как вÑегда, приÑутÑтвовало иÑкушение поддатьÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñти убийÑтв, отброÑить ÑтратегичеÑкие ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ наÑладитьÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Я Ñрл. И должен быть выше Ñтого. Возможно, он будет Ñверх меры вознагражден. Грейлок прекраÑно знал Ñвою репутацию Ñреди Кровавых Когтей и, быть может, череÑчур ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвой имидж Ñлишком Ñпокойного Волка. Ð’ любом Ñлучае, он в конце концов отдал приказ. Дамбы были оÑвобождены от войÑк, и теперь полчища врагов змеилиÑÑŒ к уничтоженным вратам Клыка. Ближайшие шеренги были уже в неÑкольких ÑотнÑÑ… метров. Захватчики заплатили большую цену за право забратьÑÑ Ð½Ð° Ñклоны. Ðо только Ñудьба покажет, была ли она доÑтаточной. — Как Врата Кровавого ОгнÑ? — Ñпокойным голоÑом ÑпроÑил Грейлок по вокÑу, наблюдаÑ, как вÑе ближе подкатывалиÑÑŒ первые линии врагов. — ВÑе чиÑто, Ñрл, — донеÑÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ Скриейи Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ Ñтороны горы. — Хорошо. Командуй там. Ð’ поÑледний раз прорычав вызов, Грейлок поÑледним из оÑажденных оÑтавил врата и нырнул в громадную брешь. Ð’ дрожащей темноте он Ñкользил мимо громадных изваÑний Ñуровых воинов прошлого, выÑтроившихÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ прохода в гору. Ðад ними глубоко в теле камней были вырезаны руны защиты и разрушениÑ. Ðикогда живой враг не видел Ñти Ñтатуи, не Ñтупал в ÑвÑщенные порталы. Ðо через Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñотни захватчиков грÑзным потоком прокатÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ поÑмертных изображений, Ñпеша закончить начатое на дамбах. Ðикто из защитников не вÑтретит их здеÑÑŒ. Залы будут пуÑтыми. ЗдеÑÑŒ не было ни баррикад, ни огненных Ñм, ни орудийных уÑтановок. Пока Грейлок мчалÑÑ Ð² недра горы, лишь его Ñ‚Ñжелые шаги по грубому полу нарушали тишину. Примерно через километр туннель закончилÑÑ, и Грейлок ворвалÑÑ Ð² зал Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñводами, оÑвещенный ревущим пламенем очагов. ЗдеÑÑŒ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° в Клык разветвлÑлаÑÑŒ на Ñ€Ñд коридоров и лифтовых шахт. Ð’ центре зала на гигантÑкой цепи виÑела Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐŸÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ РуÑÑа. ЗдеÑÑŒ его ждали защитники. ЗдеÑÑŒ были РоÑÑек, РазгонÑющий Облака, Ройк и Клинок Вирма. Выжившие Волки тоже были тут, перезарÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ и поÑпешно Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ. Еще дальше ÑуетилиÑÑŒ Ñмертные, ÑтараÑÑÑŒ оправдать Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ñ‹Ñ… хуÑкарлов. Среди них ходили Ñанитары, уноÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ñ… подальше в глубь цитадели. Орудийные уÑтановки готовилиÑÑŒ к Ñтрельбе по туннелю, который только что миновал Грейлок. Ðо ничто не привлекло Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñрла, когда он ворвалÑÑ Ð² зал. Одна фигура доминировала здеÑÑŒ, и Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ даже громадные воины в терминаторÑкой броне меркли и казалиÑÑŒ ее уменьшенными копиÑми. Ð’ центре холла прÑмо под Печатью РуÑÑа возвышалаÑÑŒ Ñама легенда. Увидев Бьорна, Грейлок почувÑтвовал, как подпрыгнуло к горлу Ñердце. Ðе Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чеÑти, ни о Ñвоем звании, он упал на колени. — Лорд, ты отозвалÑÑ Ð½Ð° зов, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, и в уÑтавшем голоÑе иÑкрилаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть. Дредноут опуÑтил коготь и неÑпешно призвал Ñрла поднÑтьÑÑ. — Ты Ñрл Грейлок? — Да, — ответил волчий лорд, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. — И ты планируешь укрепитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Пока Бьорн говорил, первые звуки преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтали доноÑитьÑÑ Ð¸Ð· туннелÑ. Вдали грохотали тыÑÑчи ног, раздавалиÑÑŒ боевые кличи Ñолдат, жаждавших резни, в которой Волки отказали им, отÑтупив. — Ðет. Бьорн ничего не Ñказал, лишь чуть ÑклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в человечеÑком жеÑте, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Грейлок улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул Клинку Вирма. — Тар, давай, — велел он. Волчий жрец нажал на контрольную руну детонатора. Мгновенно прогремели взрывы. Крупные огненные цветы раÑпуÑтилиÑÑŒ по вÑем километровым туннелÑм, Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ и Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ñ‹. Резкий гром взрыва быÑтро ÑменилÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, грохочущим ревом Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñводов, которые погребли под Ñобой вÑех врагов, что уÑпели проникнуть внутрь. Волна пыли долетела до Зала Печати, неÑÑ Ð½Ð° крыльÑÑ… поÑледние вопли раздавленных заживо людей. Снаружи Клыка из обрушенных Врат Кровавого ÐžÐ³Ð½Ñ Ð¸ ВоÑхода заклубилиÑÑŒ громадные Ñтолбы черного дыма. Камни, лежавшие ранее вокруг центральных Врат, теперь Ñвободной лавиной ÑкатилиÑÑŒ по Ñклонам, Ð´Ð°Ð²Ñ Ñолдат, готовившихÑÑ Ð¿Ð¾Ñледовать внутрь за Ñвоими ÑобратьÑми. Склоны горы вздрогнули, глубоко внутри раздалиÑÑŒ поÑледние, Ñкрежещущие взрывы. Рзатем в ночное небо поднÑлиÑÑŒ облака пыли, и их трепал умирающий ветер. Клык теперь был запечатан. Бьорн поÑмотрел вниз, на Грейлока. Волчий лорд поÑмотрел на Бьорна. — Ðеплохо придумано, — прогудел дредноут. ГЛÐВРТРИÐÐДЦÐТÐЯ Гангава Прим, темный мир, далекий от гигантÑкой краÑной звезды. Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа медленно ползла по планете, когда та поворачивалаÑÑŒ неоÑвещенной, ночной Ñтороной. По вÑей затененной половине планеты вÑпыхивали иÑкуÑÑтвенные огоньки, но в оÑновном они концентрировалиÑÑŒ в Ñркое Ñкопление выÑоко на Ñеверной широте. Город иÑточал Ñерные облака. Громадный, раÑползшийÑÑ Ñпрутом город. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° моÑтике «РуÑÑвангума», Железный Шлем Ñмотрел на огни, мигавшие далеко внизу. Обитатели Ñтих меÑÑ‚ знали о прибытии Волков. У них были детекторы, ÑенÑорные лучи, активированные пуÑтотные щиты. ВеÑÑŒ флот ордена, за иÑключением неÑкольких Ñторожевых кораблей, оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° ФенриÑе, раÑположилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на орбите. Ð¡ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ была невообразимой, Ñтоль же огромной, как и армиÑ, ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ходе Великого ОчищениÑ. У Гангавы не было орбитальной защиты, но она бы в любом Ñлучае тут не помогла. Стройные ударные крейÑеры и изогнутые ÑÑминцы безнаказанно Ñкользили в пуÑтоте, готовÑÑÑŒ обрушить Хель на мир внизу. Великого Волка обуревала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° чувÑтв, когда он Ñмотрел на город, который ÑобиралÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’ варпе он плохо Ñпал. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ‡Ð°Ñто приходил к нему во Ñнах, подÑтрекал его, наÑмехалÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, что Железный Шлем деÑÑтилетиÑми не может поймать его. Великий Волк не видел лица примарха, как не видел его на протÑжении многих лет прежних погонь. Ðо Волк Ñлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°. Ðезабываемый голоÑ. Гордый, могущеÑтвенный, учтивый, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑью плохо Ñкрытого раздражениÑ. Мой отец Ñломал тебе хребет, монÑтр. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñамодовольно уÑмехнулÑÑ Ð½Ð° Ñто, но в улыбке мелькнула боль. ÐаÑтоÑщаÑ, ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. ÐавиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ окулÑрами реального проÑтранÑтва, Железный Шлем чувÑтвовал, как покалывает кончики пальцев в перчатках. Путь был Ñлишком долгим. Ðо теперь вÑего неÑколько чаÑов оÑтавалоÑÑŒ до выÑадки на планету деÑантных капÑул, напоминавших дождь из темных ÑемÑн, и вÑе они упадут за границами защищавших город щитов. Железный Шлем мыÑленным взором проÑлеживал их маршруты. Они в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ доÑтупны на диÑплее шлема, но он знал, что ему не придетÑÑ Ð¸Ð¼ пользоватьÑÑ. Он мог отчетливо предÑтавить вÑе аÑпекты грÑдущей битвы. Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, он вÑе равно видел тактичеÑкие ходы, риÑунок линий на гололите и руны, нанеÑенные на карту громадного города. Многие в галактике верили, что КоÑмичеÑкие Волки проÑто дикари, чуть ли не животные, звери, которые ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ неÑутÑÑ Ð² бой, Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð²Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÑƒÑŽ брань. Лишь позднее, когда враги обнаруживали, что их поÑтавки припаÑов Ñорваны, ÑвÑзь нарушена, а Ñоюзники вдруг взбунтовалиÑÑŒ, то понимали, что их предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем ÑоответÑтвовали дейÑтвительноÑти. Планирование было крайне важным. Планирование, ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ð¹, окружение добычи, чиÑтота убийÑтва. Волки были дикими, но отнюдь не отÑталыми. Гангава будет уничтожена быÑтро и безжалоÑтно. Примарх он или нет, но МагнуÑу придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ о решении обоÑноватьÑÑ Ð² зоне доÑÑгаемоÑти. Ð’ дверь за его Ñпиной позвонили. — Входи, — разрешил Железный Шлем, не оборачиваÑÑÑŒ. Он Ñлышал Ñ‚Ñжелую поÑтупь КъÑрлÑкара и чуть более легкие шаги одного из рунных жрецов, ФреÑ. Два облаченных в броню гиганта вÑтали перед Великим Волком. — ВÑе готово? — ÑпроÑил Железный Шлем, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от планеты. — Как ты велел, — ответил КъÑрлÑкар. — ДевÑть Великих рот ждут Ñигнала атаки; резерв будет готов, когда потребуетÑÑ. — ЕÑть новоÑти Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа? — Обычные аÑтропатичеÑкие донеÑениÑ, — доложил Фрей. — Ðикаких новоÑтей. Думаю, им Ñкучно. Железный Шлем отрывиÑто раÑÑмеÑлÑÑ: â€”Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть. Мы привезем им наши трофеи, чтобы развеÑть Ñкуку. КъÑрлÑкар шагнул к окулÑрам. Его Ñилы находилиÑÑŒ над городом на протÑжении двадцати воÑьми дней. Железный Шлем знал, что волчий лорд вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно хотел напаÑть, но подчинилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñƒ, что до тех пор, пока не прибудет веÑÑŒ флот, ни один болт не полетит во врага. — Фрей, ты вÑе еще чувÑтвуешь его? — ÑпроÑил КъÑрлÑкар. Рунный жрец кивнул: — Он там, внизу. Там же, где был недели назад. КъÑрлÑкар нахмурилÑÑ: — Почему он Ñтоль паÑÑивен? Вот Ñтого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не пойму. — Ðа ПроÑперо было то же Ñамое, — Ñпокойно промолвил Железный Шлем. — Он верит, что колдовÑтво защитит его, что Ð½Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ парочка заклинаний. Он даже предÑтавить Ñебе не может, как что-либо может угрожать ему в его ÑобÑтвенной цитадели. — Рмы можем? Железный Шлем повернулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к Ñрлу Четвертой роты. — КажетÑÑ, ты ÑомневаешьÑÑ, Ðрвек. Мне Ñто не нравитÑÑ, оÑобенно перед битвой. Ðо КъÑрлÑкара было не запугать. Слишком уж он был Ñтар, Ñлишком много повидал битв. — Лорд, не припиÑывай мне Ñтрах или неохоту — Ñ Ð±Ñ‹ ÑражалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ даже за дверÑми Хель, и ты Ñто прекраÑно знаешь. Я лишь озвучиваю вопроÑ, который не выÑказал ни один из наÑ. — Он Ñпокойно воззрилÑÑ Ð½Ð° Великого Волка. — Убивали ли когда-нибудь Ñмертные примарха в битве? Возможно ли такое вообще? Железный Шлем не Ñтал юлить: — Ðе знаю, друг мой. Ðо так или иначе, мы получим ответ на Ñтот вопроÑ. Еще один день началÑÑ Ð² ледÑных пуÑтошах ÐÑахейма. Клык немного оÑел и обуглилÑÑ. Потоки плазмы Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ прекратилиÑÑŒ. Ливень наÑтупательной артиллерии тоже Ñтих, так как на поверхноÑти горы не оÑталоÑÑŒ ни одной батареи защитников. Почерневшие каменные Ñклоны иÑточали унылые Ñтолбы дыма. Когда Ñтихла Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑŽÑ€Ð´Ð¾Ð¼ бурÑ, Ñолнечные лучи морозного утра оÑветили вÑÑŽ картину опуÑÑ‚Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ разрушений. ТыÑÑча Сынов теперь контролировали обе дамбы. Их войÑка Ñвободно передвигалиÑÑŒ по широким каменным Ñклонам. Ð’Ñе больше танков карабкалиÑÑŒ по Ñклонам, и защитники более уже не мешали им. ÐžÐ´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° возвышалаÑÑŒ Ñреди колышащегоÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², а ее обитатели похоронили ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ в ее недрах. ЕÑли бы не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° на Ñамой вершине, Клык можно было бы легко Ñпутать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ другим пиком ÐÑахейма, Ñтоль же безжизненным и заброшенным. Когда Ñолнце медленно поднÑлоÑÑŒ, ÐфаÑль отправилÑÑ Ð½Ð° Ñмотровую платформу в километре от выжженной цитадели. Холод его нервировал. Вообще-то его Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была делать его невоÑприимчивым к климатичеÑким крайноÑÑ‚Ñм, оÑобенно в броне. Ðо его вÑе равно знобило. ÐфаÑль знал причину Ñтой дрожи. Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² теле продолжалиÑÑŒ. Он ÑомневалÑÑ, что Ñможет ÑнÑть шлем, даже еÑли очень захочет. МуÑкулы пальцев болезненно теÑнилиÑÑŒ в перчатках. Он изменÑлÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ â€” неверие — ÑменилаÑÑŒ Ñвоего рода пугающей покорноÑтью. Был какой-то ÑмыÑл в Ñтой транÑформации. Ð’Ñегда и во вÑем имеетÑÑ ÑмыÑл. ПроÑто ÐфаÑль не знал, какой именно. Платформу окружали деÑантники-рубрикаты. ЧаÑть их погибла при атаке на Врата, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñмертных погибло в Ñотни раз больше. ЯроÑть Волков была вполне предÑказуема, и ÐфаÑль призвал мощнейшие Ñилы, чтобы ÑравнитьÑÑ Ñ Ð±ÐµÑподобным военным маÑтерÑтвом врагов. Отдельный КоÑмичеÑкий Волк, возможно, был Ñамым непревзойденным маÑтером рукопашной во вÑей галактике. Ðо даже он мог прикончить лишь определенное чиÑло врагов. Хетт уже ждал его на платформе, в ободранной и обугленной мантии. Его отрÑд деÑантников-рубрикатов попал в переделку. ÐфаÑль Ñлышал иÑтории о том, как некоторые Волки впадали в ÑроÑть берÑеркеров и убивали дюжины врагов прежде, чем погибнуть. ЕÑли так, то вÑе шло хорошо. У ÐфаÑÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ доÑтаточно войÑк, а Волки Ñвно иÑпытывали потрÑÑение. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ночь, не так ли, РамзеÑ? Раптор Ñклонил голову в приветÑтвии. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, возможно. Я же потерÑл Ñвоих рубрикатов. Какой-то бешеный щенок ÑпÑтил поÑле Ñмерти наÑтавника. — Тогда тебе придетÑÑ Ð²Ð·Ñть под начало неÑколько моих, друг мой. ÐфаÑль окинул взглÑдом окутанную дымом гору. Когда-то девÑтвенно-чиÑтые ее Ñклоны Ñтали грÑзно-коричневыми. Огонь вÑе еще бушевал и на дамбах, где догорал прометий. ПÑÑ‹, мы уже многого доÑтигли. Смотрите, как мы еще оÑкверним ваш мир. â€”Â ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚, — задумчиво промолвил Хетт, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² ту же Ñторону, — как быÑтро ПÑÑ‹ ÑпоÑобны убивать. Ðикогда не видел, чтобы так ÑражалиÑÑŒ. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð² галактике затаилаÑÑŒ бы за Ñтенами и ждала, пока мы к ней подÑтупим. Ð Ñти вÑтретили Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° открытом проÑтранÑтве, ÑражаÑÑÑŒ, Ñловно демоны. Что ими движет? Что делает их такими? ÐфаÑль дернул плечами. — Ðеужели Ñ Ñлышу Ñлова воÑхищениÑ, брат? — ÑпроÑил он. — ЕÑли так, то они неумеÑтны. ПÑÑ‹ были Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ñамой грÑзной работы, за которую не возьмутÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ легионы. Они иÑтребители, хищники Империума. Они не могут изменитьÑÑ Ð¸ не ÑпоÑобны Ñтать лучше. Как и мы, они заперты в образе Ñвоего примарха. При упоминании РуÑÑа Хетт Ñовершил отвращающее знамение. ÐфаÑль хрипло раÑÑмеÑлÑÑ: — Ðе бойÑÑ, он не придет к ним на помощь, как тебе отлично извеÑтно. Оба колдуна погрузилиÑÑŒ в молчание. Далеко под платформой через Ñ€Ñды войÑк прокладывали Ñебе путь бронированные, Ñ‚Ñжеловооруженные машины. Они были поÑтроены по древним чертежам, на их боках можно было разглÑдеть едва заметную Ñмблему Легио Кибернетика. — Так что ÑейчаÑ? — ÑпроÑил Хетт. — То, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» ранее, брат, — ответил ÐфаÑль, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Ñ Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ¹ интереÑа. — Будут иÑпользованы катафракты. ПÑÑ‹ решили зарытьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землю. УÑтавший от битвы, ÐфаÑль глубоко вздохнул, даже через фильтры ощутив резкоÑть воздуха. — Рмы, друг мой, будем выкапывать их оттуда. Чернокрылый вновь уÑелÑÑ Ð½Ð° командный трон «Ðауро». Ðейман занÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ в Ñвоей каюте, кÑрлы трудилиÑÑŒ не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. ÐšÑƒÑ€Ñ ÑохранÑлÑÑ, Ñудно мчалоÑÑŒ на полной ÑкороÑти, хоть двигатели и терÑли топливо и охлаждающие жидкоÑти. С момента Ñхватки Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ ТыÑÑчи Сынов и его немым охранником прошел целый терранÑкий день, отрезок времени, никак не ÑвÑзанный ни Ñ Ð¸ÑчиÑлением времени на ФенриÑе, ни Ñ ÐµÑтеÑтвенным ритмом кораблÑ. Ðо команда вÑе равно придерживалаÑÑŒ именно его, возможно полагаÑ, что в их природе нечто функционировало ÑоглаÑно терранÑким циклам. Какой бы ни была причина, двадцати четырех чаÑов вÑе равно не хватило, чтобы «Ðауро» обрел равновеÑие. По репутации Чернокрылого был нанеÑен чувÑтвительный удар. Погибли вÑе кÑрлы, которых он взÑл Ñ Ñобой на охоту. И команда знала, что только вмешательÑтво навигатора Ñо ÑмертоноÑным варп-глазом ÑпаÑло коÑмодеÑантника. Ð’ нормальных уÑловиÑÑ… Ñто не Ñильно повредило бы пилоту. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе были измотаны и иÑтощены. ПоднÑлÑÑ Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚, доÑтаточно тихий, чтобы матроÑÑ‹ не подверглиÑÑŒ наказанию, но вполне громкий, чтобы обоÑтренный Ñлух Чернокрылого улавливал, о чем идет речь. Ðет, Ñплетни и жалобы его не заботили. Ðа Ñамом деле его задевало лишь то, что его чуть не прикончили воин в Ñиловой броне и израненный заклинатель. Схватка должна была пройти лучше. Он вÑе продумал, как и должен делать волчий Ñкаут. Ему Ñледовало уÑтроить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ловушку и поймать, как поймали его Ñамого. Чернокрылый крайне глупо угодил в переÑтрелку, и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñть была хуже небрежноÑти. Она приводила в Ñмущение и замешательÑтво. Ðо по крайней мере, хвала Ð’Ñеотцу, вÑе закончилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ° не Ñамым худшим образом. Когда гибельный взглÑд навигатора прикончил колдуна, поÑледние оÑтатки оживлÑвшей Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ иÑчезли, и пуÑтые доÑпехи рубриката рухнули. Двигатели поглотили оÑтанки обоих, превратив разрушенный металл и израненную плоть в топливо. С того момента Чернокрылый немало размышлÑл об Ñтих двух «зайцах». Тело колдуна, хоть и иÑкореженное переправкой, было во многом Ñхоже Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ Волков: коренаÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Ñ ÑƒÑиленной муÑкулатурой и улучшенными органами. Во многом колдун ÑтоÑл ближе к идеалу ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ, чем Ñам Чернокрылый, Ñ ÐµÐ³Ð¾ волчьими чертами и оÑобенноÑÑ‚Ñми, дарованными ХеликÑ. Ðо деÑантник-рубрикат… вот он был очень Ñтранным. Внутри иÑкореженной брони не оказалоÑÑŒ ничего. Ðи плоти, ни коÑтей, лишь горÑтка Ñерой пыли. Конечно, Чернокрылый Ñлышал Ñаги об обеÑкровленных оÑтанках легиона МагнуÑа, проклÑтых темных ведьмовÑтвом Ðримана. Их души были уничтожены, а Ñами они обречены на вечную войну. Так что, может быть, Ñтому не Ñтоило и удивлÑтьÑÑ. Чернокрылый должен был воÑпринÑть Ñто как данноÑть, как еще одну причуду Ñложной и трагичеÑкой иÑтории галактики. Ðо он не мог переÑтать думать об Ñтом. По какой-то причине то, что коÑмодеÑантников можно было так иÑкалечить, уничтожить Ñам намек на их прежнюю природу, вызывало в Чернокрылом безумное отвращение. ЕÑть некоторые вещи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ проÑто необходимо разобратьÑÑ. Ð’ Ñлучае Ñыновей РуÑÑа Ñто был Вульфен, Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Волка, что охотилÑÑ Ð² каждом из них. Быть может, ТыÑÑча Сынов Ñтрадают от какого-то похожего изъÑна. Они, похоже, не Ñтали боротьÑÑ Ñ Ñтим пороком, но Ñознательно превратили ÑÐµÐ±Ñ Ð² монÑтров. Чем больше Чернокрылый размышлÑл, тем больше вÑе Ñто ужаÑало его. Вот в чем наше различие. Ð’Ñе мы иÑпорчены, вÑе Ñтарые легионы. Ðо Волки не Ñбежали. Мы каждый день ÑталкиваемÑÑ Ñ ÑобÑтвенным пороком. ДержимÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð· опаÑноÑти, чтобы ÑтановитьÑÑ Ñильнее. Что бы мы ни делали, мы должны об Ñтом помнить. — Лорд. Чернокрылый вынырнул из омута раÑÑуждений. Георит ÑтоÑл прÑмо перед ним на командной платформе. Как и вÑе Ñмертные на корабле, выглÑдел он ужаÑно. МÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, черные круги под глазами. — Говори! — велел Чернокрылый, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿ÑƒÑтоту внутри. Сам он бодрÑтвовал уже много дней. — ПоиÑки завершены. Ðи на одной из палуб не выÑвлено подобных аномалий. — Хорошо. Ркак двигатели? Георит глубоко вздохнул. — Я задейÑтвовал три команды матроÑов. Сдерживаем Ñамые Ñильные возгораниÑ, но не знаю, наÑколько Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. — Ðам нужно шеÑть дней. — Знаю. ЕÑли бы у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ больше людей… — Он Ñмолк. — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… нет. Ðто был намек? Имел ли в виду Георит тех мертвых кÑрлов, что могли не погибнуть, а трудитьÑÑ Ð½Ð° корабле? Чернокрылый почувÑтвовал, как от Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ вÑтали дыбом. — ВÑе верно, штурман, — промолвил он. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно людей. ÐедоÑтаточно огнетушителей, недоÑтаточно запчаÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… плазменных двигателей, и генератор Геллера тоже дышит на ладан. Я вÑе Ñто знаю, так что не нужно лишний раз повторÑть. Мне нужно, чтобы ты говорил то, чего Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знаю. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть что Ñказать? Тень воинÑтвенноÑти пронеÑлаÑÑŒ по лицу штурмана. Ð’ таком ÑоÑтоÑнии обреченноÑти он был готов выкинуть вÑе, что угодно. — Вы знаете мой Ñовет, лорд, — холодно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Он вÑе еще имел в виду оÑтановку и тушение пожаров при помощи пуÑтоты коÑмоÑа. Тот факт, что человек уже дважды предлагает одно и то же, лишний раз доказывало, как пошатнулÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚ Чернокрылого. Внезапно Волк понÑл, что трÑллы под командным моÑтиком внимательно приÑлушиваютÑÑ Ðº разговору. Георит говорит от имени вÑей команды. Они Ñвно что-то задумали. Ðа коÑмодеÑантника Ñошло холодное понимание Ñитуации. ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтого были Ñерьезными. — Я помню твой Ñовет, — ответил он четко, знаÑ, что будет уÑлышан по вÑему моÑтику, и потому добавил к голоÑу низкое рычание. Янтарными глазами Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ укол, зрачками он воззрилÑÑ Ð½Ð° Георита и оÑкалилÑÑ, обнажив клыки. — Возможно, мое предыдущее объÑÑнение было недоÑтаточно ÑÑным. Так вот, у Ñтого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одна цель: доÑтавить Ñообщение волчьему лорду Хареку Железному Шлему на Гангаве и призвать его обратно на ФенриÑ. Мне вÑе равно, даже еÑли по трубам ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ ползать вÑе демоны Хель или нам придетÑÑ Ñкормить печам вÑех наших трÑллов, чтобы Ñохранить текущую ÑкороÑть. Хель, мне уже вÑе равно, даже еÑли мне не придетÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто Ñообщение. Ðо мы доберемÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и будем там вовремÑ. Чернокрылый подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ на троне, поднÑв коготь и направив его прÑмо на Георита. От угрозы штурман заметно побледнел. — И ты Ñто знаешь. Я лорд Ñтого кораблÑ. Он ÑущеÑтвует по моей воле. Его вюрд в моих руках, как и вÑе ваши. ЕÑли Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ попытку оÑпорить Ñту волю, повернуть Ñтот корабль и не выполнить задание, Ñ Ð½Ðµ буду медлить ни Ñекунды и причиню тебе Ñильнейшую боль. Мы будем поддерживать ÑкороÑть. Мы будем вÑе так же чинить корабль. И не выйдем из варпа. Ðто понÑтно? Штурман поÑпешно кивнул, от Ñтраха белый как полотно, и Ñделал знак команде уÑкорить работу. Чернокрылый уÑмехнулÑÑ. — Отлично, — промурлыкал он уже тише, чтобы его Ñлышал только Георит. Рык угрозы вÑе еще ощущалÑÑ Ð² его тоне, Ñлабое Ñхо того, что Ñкаут мог Ñотворить, еÑли б захотел. — Вдвоем мы можем говорить более Ñвободно. Возможно, ты преодолеешь в Ñебе наÑтрой оÑтальной команды. Первый Ñмертный, который решит уÑтроить бунт на Ñтом корабле, вÑтретитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ когтÑми. Я Ñдеру Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ кожу заживо и залатаю ею дыры в корпуÑе. Ðто не Ñильно улучшит наше положение, но чувÑтвовать Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ гораздо лучше. Чернокрылый вновь откинулÑÑ Ð½Ð° жеÑткую Ñтальную Ñпинку трона. — Ртеперь иди, — прорычал он. — И изыщи ÑпоÑоб, чтобы мы прожили еще шеÑть дней. Ðад алтарем выриÑовывалаÑÑŒ фигура. Она еще не полноÑтью материализовалаÑÑŒ. Через проÑвечивавшую кожу Темех видел дальнюю Ñтену. Ðо более проблематично было то, что фигура оказалаÑÑŒ не ÑовÑем тем, кого он призывал. Ðто было не изображение пламенеющего глаза, как обещали его Ñны, не громадное лицо примарха, закованное в выÑокий краÑно-золотой шлем. Ðто был ребенок. Рыжий мальчишка в белом одеÑнии, болезненно юный. — Лорд, — промолвил Темех, изÑщно ÑпуÑкаÑÑÑŒ в ИÑчиÑлениÑÑ…. Его работа не закончилаÑÑŒ, и пройдет еще много дней иÑпытаний и проб, но ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть оÑталаÑÑŒ позади. Теперь, когда ÐфаÑль не отвлекал, Темех работал гораздо быÑтрее. — Сын мой, — ответил ребенок. — Вы выглÑдите не так, как Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð». — Чего же ты ждал? Темех наÑлаждалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ диалектом. Он уже давно привык не Ñлишком полагатьÑÑ Ð½Ð° визуальные поÑвлениÑ. Ðо то, как ÑущеÑтво говорило, невозможно было подделать. — Как тогда, в башне. Я не уверен, что Волки Ñочтут ваш образ… уÑтрашающим. Мальчик улыбнулÑÑ, и вокруг глаз поÑвилиÑÑŒ морщинки. — Что заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что мой образ на Планете Колдунов обладал какой-то оÑобой убедительноÑтью? Ты Корвид, Ðмуз. И знаешь, что видимое веÑьма Ñильно завиÑит от того, что хочешь видеть. — Возможно. Ð’ таком Ñлучае Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть выражение вашей иÑтинной Ñилы. — Смотри внимательнее. Темех ÑоÑредоточилÑÑ. Может, Ñто какаÑ-то проверка. ЕÑли так, то колдун не понимал ее Ñути. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдело Ñлабым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ единÑтвенного глаза и взроÑлые интонации неÑколько выбивалиÑÑŒ из образа. — Я думаю, вы только чаÑть, лорд, — промолвил он наконец. — ВозможноÑть. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мою работу, вы предÑтавлÑете Ñобой лишь первые шаги на пути. — Очень хорошо, — отозвалÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº. — Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Гангаве. Так должно быть, или Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑыплетÑÑ. Темех нахмурилÑÑ: — Я не понимаю, лорд. ПытаюÑÑŒ, но ÑмыÑл уÑкользает от менÑ. Ребенок не выглÑдел возмущенным таким ответом. — Ðриман вÑегда одинаков. При вÑех Ñвоих дарованиÑÑ… он принÑл неверное решение. Ðет ÑмыÑла ÑражатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи заклинаний Ñо вÑей мощью Океана. Что он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ в итоге? ПуÑтые оболочки, подчиненные колдунам. ЕÑть выÑÑˆÐ°Ñ Ñила в нашей транÑформации, и нужно научитьÑÑ ÐµÐµ принимать. — Быть везде и нигде. — Рад, что ты помнишь. — Я помню ваши Ñлова. Ðо до Ñих пор не понимаю их. Ребенок пожал плечами: — Вот Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ учениÑ. И Ð´Ð»Ñ Ð¥ÐµÑ‚Ñ‚Ð°, Цамина и оÑтальных. Когда закончитÑÑ Ñта война, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ времÑ, чтобы начать вÑе Ñначала. Темех помедлил, озаренный неприÑтной мыÑлью. — Вы не упомÑнули ÐфаÑлÑ. — Рдолжен был? — Он величайший из наÑ, Ñамый могущеÑтвенный из вÑех, что отказали Ðриману. — И он Ñтанет еще более могущеÑтвенным, Ñильнее, чем может Ñебе вообразить. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ такой Ñрочной необходимоÑти обÑуждать его Ñудьбу. — Ðет, думаю, что нет. — Я пришел воодушевить тебÑ. Я много поÑтавил на тебÑ, Ðмуз Темех. Собранные флот и Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñкоро иÑÑÑкнут — и Ñто их единÑтвенное назначение. Рзатем наши цели будут ÑовÑем иными. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ. Столь проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°, но Ð²Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ бездну чувÑтв. ГордоÑть, быть может, и обвинение, но по большей чаÑти Ñожаление. — Ðе подведи менÑ, Ðмуз, — мÑгко промолвил МагнуÑ. — ПодвеÑти отца — Ñмертный грех Ð´Ð»Ñ Ñына. — Ðе подведу, лорд, — промолвил Темех, знаÑ, что имел в виду примарх, и в Ñвою очередь Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñовершенно чеÑтно: — По крайней мере хоть Ñтот урок будет мною хорошо уÑвоен. Ðад Гангавой пробил наконец долгожданный чаÑ, и по вÑему флоту полетели Ñигналы. Плавно, без Ñпешки над порталами запуÑка отключилиÑÑŒ щиты. Из отверÑтий хлынули волны поÑадочных капÑул, вонзаÑÑÑŒ в атмоÑферу и вÑпыхиваÑ, Ñловно кометы. ÐÑкадрильи «Громовых ÑÑтребов» поÑледовали за ними, держа Ñтрой треугольниками. Их оÑтрые ноÑÑ‹ резко опуÑкалиÑÑŒ, когда корабли входили в разреженный воздух планеты. За ними быÑтро опуÑкалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые деÑантные корабли, Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи ракетных двигателей. Ð’Ñе Ñерого цвета КоÑмичеÑких Волков, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-желтой окантовкой и рычащей паÑтью на боках. Зон выÑадки были дюжины, и вÑе находилиÑÑŒ вне пределов защищенного щитами города. Железный Шлем командовал неÑметными Ñилами и ÑоответÑтвенно Ñ Ñтим размещал Ñвои войÑка. Главных целей было три. Мощные ÑлектроÑтанции были обнаружены в Ñеверо-западной чаÑти городÑкого маÑÑива, и две Великие роты отправилиÑÑŒ на их разрушение. Еще две должны были ударить по уÑтановкам пуÑтотных щитов города, раÑположенным на юго-западе и окруженным мощной защитой. Ðо главной добычей оÑтавалÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€ гигантÑкого города. Целый район, во много деÑÑтков километров в поперечнике, был Ñооружен наподобие Тизки, Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð°Ð¼Ð¸, взлетавшими выÑоко в напоенное пылью небо. Ðо Ñто были уже не великолепные ÑеребрÑные зданиÑ, что ÑиÑли под туÑклым небом ПроÑперо. Ðа Гангаве Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ и грÑзь облеплÑли Ñтены и крыши, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° такими же грÑзно-краÑными, как вÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°. Из коÑмоÑа они казалиÑÑŒ почти органичеÑкими, Ñловно Ñтранные, геометричеÑки правильной формы горы, возвышавшиеÑÑ Ð½Ð°Ð´ окружающим их хаотичным нагромождением жилых блоков и фабрик. Где-то в Ñтих пирамидах и ÑкрывалÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ. Фрей вновь в Ñтом удоÑтоверилÑÑ. Ð’Ñе рунные жрецы ордена чувÑтвовали Ñто, ощущали ужаÑающее приÑутÑтвие примарха, затаившегоÑÑ Ð² центре Ñамого большого ÑооружениÑ, загрÑзнÑвшего вюрд, Ñловно маÑлÑное пÑтно на поверхноÑти воды. Железный Шлем руководил атакой на главную цель, взÑв Ñ Ñобой целых пÑть Великих рот и большую чаÑть рунных жрецов ордена. И вÑе Ñто Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑÑальной огневой поддержкой. Их выÑадка на планету была запланирована Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÑтотными щитами, в Ñотне километров от хорошо охранÑемого городÑкого центра. Тактики флота определили, что в городе Ñотни тыÑÑч Ñолдат, возможно даже миллионы, еÑли вÑе горожане вооружатÑÑ. И вÑе они окопалиÑÑŒ за обширными укреплениÑми. Ðвгуры улавливали передвижение отделений мобильной артиллерии, конвоем проезжавших по улице и проверÑвших ключевые точки города, Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ по главным магиÑтралÑм. Силы, Ñобранные МагнуÑом, были хорошо вооружены и готовы к боевым дейÑтвиÑм, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие орбитальной защиты. Перехваченные ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ некоторое предÑтавление об оборонительной Ñтратегии. Приказы были закодированы, но многие шифры Ñмог взломать еще КъÑрлÑкар, так что командирам атакующих мало что оÑталоÑÑŒ неизвеÑтно. Из перехваченных данных Ñтало ÑÑно, что жители Гангавы прекраÑно знают о том, что их ожидает. Их единÑтвенный ответ заключалÑÑ Ð² чиÑленном превоÑходÑтве. Они не могли надеÑтьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ у Волков в битве, но планировали измотать захватчиков, Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ловушки, где окопалиÑÑŒ тыÑÑчи Ñмертных Ñ Ð»Ð°Ð·Ð³Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. По крайней мере, на Ñто надеÑлиÑÑŒ меÑтные жители. Кроме того, Ñами обитатели Гангавы Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом говорили о том, что обитало в пирамидах. Вновь и вновь разговоры по вокÑу каÑалиÑÑŒ Бича Волков. Ð’ первый раз Ñто выражение вызвало на закаленном битвами лице Железного Шлема мрачную улыбку. — Бич Волков? Ðа ÑтароÑти лет он, похоже, полюбил мелодрамы. Его Ñлова вызвали Ñмех Ñрлов на командном моÑтике «РуÑÑвангума», но теперь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾. Каждый воин отправилÑÑ Ðº цели Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼, четким вниманием к деталÑм. Со вÑем тщанием были проведены ритуалы ненавиÑти, гривы непоÑлушных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ‹, чтобы надеть боевые шлемы, болтеры проверены. Ðе было ни улыбок, ни шуток Кровавых Когтей, ни обычных подтруниваний Длинных Клыков. Ð’Ñе они знали ценноÑть добычи. Рзатем деÑантные капÑулы начали падать на планету, борÑÑÑŒ Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð±ÑƒÐ»ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¾Ñтью атмоÑферы и редким противовоздушным огнем. ДеÑÐ°Ð½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñула Ñамого Железного Шлема, Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Â«Ð¥ÐµÐºÑŠÑрр», приземлилаÑÑŒ одной из первых, поднÑв при Ñтом гигантÑкое облако краÑной пыли. С шипением вылетели болты люка, внешние Ñегменты капÑулы отпали в кратер, выбитый в земле при поÑадке. Из крыши выдвинулиÑÑŒ болтеры и ожили, пока отÑоединÑлиÑÑŒ ремни безопаÑноÑти и вÑаÑывалиÑÑŒ в подлокотники креÑел. Как только убрали Ñту металличеÑкую ленту, державшую Железного Шлема, Великий Волк Ñтремительно Ñбежал по трапу на краÑную почву Гангавы. Ðочное небо было цвета заÑохшей крови, иÑпещренное темными Ñледами отвеÑно падавших деÑантных капÑул ордена. Вокруг возвышалиÑÑŒ зданиÑ, громадные черные шпили из железа, ÑвÑзанные моÑтами и толÑтыми транзитными трубами. Разведывательные огни металиÑÑŒ по окреÑтноÑти, пытаÑÑÑŒ найти цели Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¸ защитника, и где-то далеко завывали Ñирены. Ðедалеко от Железного Шлема загрохотали Ñ‚Ñжелые орудиÑ, и звук Ñхом отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ отвеÑных Ñтен окружающих поÑтроек. Великий Волк глубоко вдохнул через шлем, наÑлаждаÑÑÑŒ знакомыми запахами и звуками войны. Жажда убийÑтва уже билаÑÑŒ толчками во вÑех жизненных ÑиÑтемах, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ к иÑпытаниÑм и грÑдущему наÑилию. — Ðаконец-то мы на меÑте, братьÑ, — прорычал он, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ñной клинок и Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ðº жизни ÑнергетичеÑкое поле. — ПуÑть же начнетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтво. ГЛÐВРЧЕТЫРÐÐДЦÐТÐЯ Клыктан кипел. Ð’ ÑвÑщенном меÑте раздавалиÑÑŒ хриплые крики трÑллов, Ñпешивших выполнить раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð². Ящики Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑнарÑдами выгружалиÑÑŒ из грохотавшего транÑпорта и аккуратно ÑтавилиÑÑŒ за башнÑми Ñ‚Ñжелых болтеров и орудийных уÑтановок. Почти закончилоÑÑŒ возведение баррикад в западной чаÑти гигантÑкого зала. Морек мрачно Ñмотрел на Ñто. Он Ñлышал новоÑти о враге и примерно мог предÑтавить Ñебе его Ñилы. Такие баррикады могли только чуть-чуть замедлить продвижение противника. Ð’ прошлом он верил, что ÐебеÑные Воины отброÑÑÑ‚ любую армию, но они уже были оттеÑнены дважды, понеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñерьезные потери. РивенмаÑтер потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мрачных чувÑтв, не отпуÑкавших его поÑле визита к творцам плоти. Ð’Ñе проÑтранÑтво вокруг превратилоÑÑŒ в полевой гоÑпиталь. Ð’ воÑточной чаÑти зала под громадной Ñтатуей РуÑÑа Ñ€Ñдами были поÑтавлены металличеÑкие кровати. Словно пробирки на Ñтоле Клинка Вирма. Койки предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñмертных; раненые коÑмодеÑантники переноÑилиÑÑŒ в Ñпециальные операционные, раÑположенные в Ярлхейме. Ð˜Ð´Ñ Ð¿Ð¾ проходу, Морек видел измученные лица раненых. ТрÑллы — творцы плоти работали быÑтро и ловко, ÑÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ прижигаÑ. Их методы были Ñффективны, но едва ли уменьшали боль. Морек видел, как крепкие, выноÑливые фенриÑийцы, закаленные иÑпытаниÑми и лишениÑми, кричали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¹. Одному из мужчин как раз ампутировали ногу ниже колена. ЕÑли он выживет, то Ñо временем получит иÑкуÑÑтвенную конечноÑть, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть учаÑтие в битве не Ñможет. РивенмаÑтер видел, как корчилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, когда его тело принÑлиÑÑŒ кромÑать. Пациент был напичкан болеутолÑющими препаратами, но вÑе равно ÑохранÑл доÑтаточно ÑознаниÑ, чтобы понимать, что проиÑходит. Он изо вÑех Ñил Ñжимал зубы, мышцы на шее вздулиÑÑŒ веревками. Пока творцы плоти делали Ñвою работу, он Ñудорожно Ñжимал ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ¸, так что побелели пальцы. Морек отвернулÑÑ. ПовÑюду раздавалиÑÑŒ Ñтоны и низкие, хриплые вÑхлипы. Сотни людей готовилиÑÑŒ к операции, еще Ñотни лежали на дамбах, и их тела уже замерзли, Ñтав твердыми, Ñловно лед. Впервые Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° битвы Морек порадовалÑÑ, что железный жрец забрал Фрейю в Подземелье Клыка, вмеÑто того чтобы отправить в бой. Они разговаривали лишь раз поÑле ее Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ñ… уровней. Морек вÑпомнил, как обнÑл дочь. Он крепко Ñжимал ее Ñильные плечи, чувÑтвуÑ, что она вновь в безопаÑноÑти. И ему ÑовÑем не хотелоÑÑŒ ее отпуÑкать. ÐуждалаÑÑŒ ли она во мне тогда? Ð Ñ Ð² ней? — Папа, вÑе хорошо? — ÑпроÑила девушка, Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. — Как вÑегда, дочь моÑ, — ответил он. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? Морек заÑмеÑлÑÑ: — СлучилаÑÑŒ война. Они обменÑлиÑÑŒ еще неÑколькими Ñловами, прежде чем ее позвал громадный дредноут. — Папа, теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ñана к нему. Прозвучало так, Ñловно она Ñтим гордитÑÑ. Она никогда не была так горда раньше, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð° ÐебеÑных Воинов. — Что ему может быть нужно от Ñмертных? Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой: — Ðе знаю. Ðо что-то нужно. Они Ñтранные. Они помнÑÑ‚ некоторые древние вещи, Ñловно Ñкальды. Рчто-то ÑовÑем забыли. Я помогаю ему вÑпомнить. Морек заглÑнул в ее чеÑтное открытое лицо. Светлые волоÑÑ‹ падали на глаза, как и тогда, когда она была ÑовÑем ребенком. Ему приходилоÑÑŒ ÑдерживатьÑÑ, чтобы не приглаживать их назад. Ее мать вÑегда говорила, чтобы он так не делал. Сбивчивые, непрошеные Ñлова крутилиÑÑŒ в его голове. Ты вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ! ÐœÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что была так прекраÑна и неиÑтова. Будь оÑторожна, дочь моÑ, — Ñледи за тем, что говоришь, за тем, что делаешь. Береги ÑебÑ. ПуÑть Ðтт и вÑе его залы охватит огонь, лишь бы ты ÑпаÑлаÑÑŒ! Ðо он ничего не Ñказал, лишь поцеловал ее в лоб. — Выходи на ÑвÑзь, когда Ñможешь. — ОбÑзательно, папа. Да хранит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° РуÑÑа. — ПуÑть она хранит вÑех наÑ. Рзатем она ушла, Ñпеша за дредноутом, которого называли Ðльдром Форкблейдом. Морек вздохнул и поÑмотрел на громадную Ñтатую, пытаÑÑÑŒ изгнать из памÑти воÑпоминаниÑ. Внушительное изваÑние РуÑÑа возвышалоÑÑŒ здеÑÑŒ, как и прежде, ноги чуть Ñогнуты, лицо иÑкажено оÑкалом. У него были черты наÑтоÑщего Волка — вытÑнутые Ñкулы, длинные клыки, Ñуженные зрачки. Минуло деÑÑть дней Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ времени, когда Ñрл Грейлок ÑтоÑл здеÑÑŒ, воодушевлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ðтта. Ðад ними возвышалÑÑ Ð›ÐµÐ¼Ð°Ð½ РуÑÑ, и его дух приÑматривал за вÑеми. Знаешь ли ты? Знаешь ли ты, лорд, что было Ñделано здеÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ÑыновьÑми? Проникает ли твой взор в залы жрецов? СмирилÑÑ Ð»Ð¸ ты Ñ Ñтим? Камень не ответил. Ð’Ñе тот же неизменный оÑкал и жажда убийÑтва на лице. Рзатем началаÑÑŒ Ñуета в дальнем конце зала. Громадный воин в угольно-черной броне вернулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñти. Его доÑпехи были во вмÑтинах и ожогах, шкуры Ñодраны Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡. Он вихрем пронеÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñ€Ñдов коек, а Ñледом Ñпешила Ñтайка трÑллов. Клинок Вирма вернулÑÑ. Он был без шлема, глубоко поÑаженные золотиÑтые глаза ÑроÑтно Ñверкали. Он направлÑлÑÑ Ðº шахтам лифтов, в Ñвое логово в Вальгарде, меÑто, где вел Ñвои работы. Морек проÑледил за ним взглÑдом, не в Ñилах ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Он не знал, Ñмотрел ли на Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñего, что дорого ривенмаÑтеру, или на Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтого. Внезапно Клинок Вирма, казалоÑÑŒ, что-то почувÑтвовал. Он напрÑгÑÑ, а затем вовÑе оÑтановилÑÑ. Угрюмое лицо Ñ Ð¾Ñтрым крючковатым ноÑом Ñтало еще мрачнее. Волк оглÑделÑÑ. Его глаза, глаза хищника, оÑтановилиÑÑŒ на Мореке. Мгновение двое мужчин не Ñводили друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° взглÑда. РивенмаÑтер почувÑтвовал, как заколотилоÑÑŒ Ñердце. Он не мог отвернутьÑÑ. Он знает! Как он может знать? Рзатем Клинок Вирма что-то проворчал и отправилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Свита поÑпешила Ñледом. У Морека закружилаÑÑŒ голова, и он оперÑÑ Ð¾ Ñпинку кровати, виновато оглÑдываÑÑÑŒ. Дежурные гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ работать. Ðикто ничего не заметил. Да и почему они должны были что-то видеть? Он был проÑтым кÑрлом, Ñмертным, невоÑÑтановимым. РивенмаÑтер Ñудорожно, глубоко вздохнул. Ðужно было еще очень много Ñделать, его ждал целый ривен кÑрлов. ПытаÑÑÑŒ не замечать криков и Ñтонов, Морек уÑкорил шаг. Ему нужно занÑть ÑебÑ. И тут он вдруг оÑознал, что хочет, чтобы захватчики побыÑтрее пробили оборону и пришли. По крайней мере, Ñ Ñтими врагами он знает, как ÑражатьÑÑ. За двадцать четыре Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как Железный Шлем Ñозвал военный Ñовет, одобривший поход на Гангаву, Круглый зал открывалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ единожды. Он оÑтавалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ таким же мрачным и темным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñтот раз факелы в железных жаровнÑÑ… горели чуть Ñрче. Ð’ наÑтроении командующих не оÑобо чувÑтвовалоÑÑŒ предвкушение победы. Вокруг огромного каменного Ñтола теперь ÑтоÑли Ñемь фигур, без шлемов, но в полном боевом облачении. ПриÑутÑтвовали Грейлок, СтурмъÑрт, Ðрфанг и Клинок Вирма. Из волчьих гвардейцев были Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð¸ РоÑÑек. Огненно-рыжий воин выглÑдел ÑовÑем одичавшим, и его коÑÐ¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° топорщилаÑÑŒ во вÑе Ñтороны. Во главе Ñтола возвышалÑÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½. Он вошел в зал почти Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼, молча уÑтавившиÑÑŒ в каменный пол. Ðикто не оÑмеливалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ его, пока гигант витал в прошлом, и никто не занимал меÑта за Ñтолом, пока он не пришел в ÑебÑ. Когда Ñовет началÑÑ, Грейлок внимательно раÑÑмотрел дредноута. Керамитовый Ñаркофаг был отделан Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ маÑтерÑтвом. Ðа Ñ‚Ñжелых передних панелÑÑ… размеÑтилиÑÑŒ золотые Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð². Железный череп Ñо Ñкрещенными коÑÑ‚Ñми раÑполагалÑÑ Ð½Ð° длинной лицевой плаÑтине. Везде были вырезаны руны, и каждую давно умершие жрецы размеÑтили в нужном меÑте и ÑвÑзали целой Ñетью защитных ритуалов. Бьорн был воиÑтину великолепен. Знаешь ли ты, Ñколько труда вложено в твой живой гроб? Ðо имеет ли Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ? Бьорн пошевелилÑÑ, Ñловно мыÑли Грейлока каким-то образом передалиÑÑŒ ему. — Что ж, теперь мы планируем наше ÑпаÑение. Ярл, твое мнение. — ВÑе входы в Ðтт обрушены, — доложил Грейлок. — Взрывы Ñделаны ÑмеÑью мельта-зарÑдов и оÑколочных гранат. ЧаÑть взрывчатых вещеÑтв оÑтавлена, чтобы взорватьÑÑ, еÑли завал потревожат. ЕÑли Ð’Ñеотец поможет, Ñто Ñильно замедлит раÑкопки. — Сколько у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? — ÑпроÑил СкриейÑ. Грейлок покачал головой: — ЗавиÑит от того, какие игрушки они притащили Ñ Ñобой. ÐеделÑ. Может, меньше. Ðизкий, Ñкрежещущий звук донеÑÑÑ Ð¸Ð· недр Бьорна. — Запечатаны, — прорычал он. — СовÑем неблагородный ÑпоÑоб веÑти войну. Грейлока охватила Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. Он принимал вынужденные решениÑ, ÑтолкнувшиÑÑŒ Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð· в двадцать, а то и больше превышала чиÑленноÑть его людей. — Ты прав, лорд, — промолвил он. — Ðеблагородный. Ðо Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² наÑ. Только воÑемьдеÑÑÑ‚ Ñемь братьев из моей роты вÑе еще ÑпоÑобны ÑражатьÑÑ, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ Почтенных Павших. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько тыÑÑч кÑрлов — доÑтаточно, чтобы поддерживать оборону, но не более. ЕÑли враг войдет в Ðтт, нам придетÑÑ ÑражатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ до Ñамого конца. — Какие Ñилы в раÑпорÑжении врага? — Много деÑантников-предателей. Возможно, шеÑть Ñотен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ уничтожили неÑколько отрÑдов во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… выÑадок и подходов. Их Ñмертные войÑка иÑчиÑлению не поддаютÑÑ. Бронированной техники очень много, но она, к ÑчаÑтью, не поможет им в туннелÑÑ…. — И нет ÑвÑзи за пределами ФенриÑа? — Ðикакой, лорд, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрт. — Ðаши аÑтропаты были коварно убиты каким-то диÑтанционным оружием. СвÑзь локального проÑтранÑтва блокирована, и вÑе попытки проникнуть за барьер провалилиÑÑŒ. — Что могло Ñовершить такое? СтурмъÑрту Ñвно Ñтало не по Ñебе. — Колдуны пользуютÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ темными Ñилами, лорд, — неубедительно промолвил он. — Что бы ни вызвало вÑе Ñто, мы не можем победить. Любой флот будет уничтожен блокадой вокруг планеты. Мы одни. — РВеликий Волк? — ВÑе его мыÑли Ñконцентрированы на МагнуÑе, лорд, — вÑтрÑл Клинок Вирма. — ЕÑли он вдруг Ñумеет выйти на ÑвÑзь, враг вполне может предÑтавить вÑе так, будто на ФенриÑе полный порÑдок. Они завлекли его в ловушку и навернÑка позаботилиÑÑŒ о ÑпоÑобах держать подальше от планеты. Бьорн погрузилÑÑ Ð² раздумьÑ. Ð’ зале воцарилаÑÑŒ тишина, Ñлышны были лишь далекие, приглушенные клацающие звуки внизу. Ð’ Ярлхейме Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº вторжению шли полным ходом. Ð’Ñе взглÑды были уÑтремлены на дредноут. Благоговение, иÑпытываемое к нему, было абÑолютным, и никто не Ñказал бы ни Ñлова, прежде чем он заговорит. — Они будут пробиватьÑÑ Ðº реакторам, — прогудел наконец Бьорн. — БольшинÑтво войÑк должно размеÑтитьÑÑ Ð² Печати Борека. — Рчто Ñ Ð›Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð¼? — ÑпроÑил Клинок Вирма. — Его защитить невозможно. Слишком много туннелей. Ярлхейм Ñледует контролировать из Клыктана. — Ðто означает разделение Ñил, — промолвил Грейлок. — Увы. Ðо еÑли враг захватит реакторы, Ðтт будет уничтожен. ЕÑли возьмет Клыктан, ни одну из верхних чаÑтей цитадели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ защитить. У них будут два ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ, два меÑта, где Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñможет противоÑтоÑть куда большей. — Лорд, еÑть и другие ÑоображениÑ, — вÑтупил СтурмъÑрт. — Ðто меÑто защищают заклинаниÑ. Самые могущеÑтвенные были на вратах, но они разрушены. Ðо пока имеютÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамые малые руны, Ñила колдунов внутри горы будет ограничена. Вот еÑли они оÑквернÑÑ‚ ÑвÑщенные меÑта, их мощь увеличитÑÑ Ð² разы. — Тебе не нужно объÑÑнÑть мне Ñто, — отозвалÑÑ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½, и в его рычащем голоÑе внезапно прорезалаÑÑŒ ÑтраÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°. Когти ÑжалиÑÑŒ, Ñловно от воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ какой-то Ñтарой боли. — Ð—Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ охранÑть везде, где только Ñможем. Ðо будут и жертвы. ЕÑли мы попытаемÑÑ ÑпаÑти вÑе, вÑе и потерÑем. — Будет так, как вы прикажете, — Ñказал Грейлок, Ñклонив голову. — Ð’ ключевых точках мы Ñоорудим баÑтионы. Ðо Ñопротивление будет вÑюду, где враги поÑвÑÑ‚ÑÑ. Я не дам им Ñтупить в Ðтт без крови. Бьорн кивнул в знак одобрениÑ: — Значит, мы пришли к ÑоглаÑию. Я оÑтануÑÑŒ в Печати Борека вмеÑте Ñ ÐŸÐ°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ БратьÑми. Битва придет туда раньше, а Ñ Ñлишком долго чувÑтвовал жажду убийÑтва лишь во Ñнах. Дредноут чуть ÑклонилÑÑ, чтобы поÑмотреть на изображение ÐннулуÑа, рычащего волка Ñреди звезд. — Я был на ПроÑперо, братьÑ, — промолвил он. — Был там, когда мы выжгли их ереÑÑŒ из галактики. Видел, как Леман РуÑÑ ÑеÑл опуÑтошение в их владениÑÑ…. Видел, как Ñтенали предатели, когда мы обратили их пирамиды из Ñтекла в оÑколки. Совет Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ внимал каждому его Ñлову. — Ðо здеÑÑŒ Ñтого не ÑлучитÑÑ. Понимание ÑобÑтвенного вероломÑтва Ñделает их Ñлабыми. Мы же Ñильны нашей верноÑтью. Там, где пала Тизка, выÑтоит Ðтт. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð° ÑтановилÑÑ Ð²Ñе Ñильнее и громче. Он поÑтепенно вÑпоминал Ñамого ÑебÑ, вновь ÑтановÑÑÑŒ тем богом войны, о котором повеÑтвовали Ñкальды. И в пучине отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñто было лучом надежды. â€”Â Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто может Ñтоить жизни вÑем нам, — прорычал Бьорн, и его механичеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» еще резче из-за вокÑ-генераторов внутри Ñаркофага. — Ðтт выÑтоит! Когда Ñовет закончилÑÑ, РоÑÑек Ñмотрел, как Бьорн Ñ‚Ñжелой поÑтупью проÑледовал по коридору из ÐннулуÑа вмеÑте Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ и оÑтальными командующими. Сам он задержалÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ вÑтречатьÑÑ. Ðа Ñовете гвардеец не проронил ни Ñлова. ПоÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñадочных площадок он вообще едва ли обмолвилÑÑ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ хоть парой Ñлов. ÐеÑколько раз он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо Ñтарым другом, но Ñрл не желал обÑуждать ничего, кроме второÑтепенных вопроÑов. Возможно, Ñто было и лучше. РоÑÑек даже не знал, что Ñказать, предÑтавьÑÑ Ñлучай. Что он Ñожалеет? Ðо Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто было не Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾ гвардейца. Что каждую ночь в мучительных Ñнах видит лица погибших воинов? Ðто было правдой, но она ничего не менÑла. РаÑкаÑние нелегко давалоÑÑŒ Ñыну РуÑÑа. Ðа пару благоÑловенных мгновений, обагрив когти кровью врагов, РоÑÑек ÑтрÑхивал Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ и обретал Ñвое дикое наÑледие. Как бы он хотел, чтобы атака на врата длилаÑÑŒ дольше, намного дольше. Пока он ÑражалÑÑ, чувÑтво вины притуплÑлоÑÑŒ. Ðо оно вÑегда возвращалоÑÑŒ. — Волчий гвардеец РоÑÑек. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑаркаÑтичен и Ñух. РоÑÑек узнал его обладателÑ, даже не оборачиваÑÑÑŒ. Клинок Вирма, должно быть, тоже оÑталÑÑ Ð² зале, ожидаÑ, пока вÑе уйдут. — Лорд Хральдир, — отозвалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ гвардеец. Даже ему Ñамому ÑобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñлишком угрюмым. Клинок Вирма вынырнул из Ñумрака апÑиды зала и Ñтупил на границу Ñвета. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñкрывала жреца в тенÑÑ… Ñлабо оÑвещенных учаÑтков. КоÑÑ‚Ñные трофеи были Ñколоты и обожжены плазменными выÑтрелами, а шкуры, когда-то прикрывавшие керамит, и вовÑе Ñорваны. Ðо золотиÑтые глаза по-прежнему загадочно мерцали на Ñтаром лице, Ñловно Ñнтарь, инкруÑтированный в кожу. — Ты Ñам не Ñвой, Тромм, — промолвил волчий жрец, улыбаÑÑÑŒ невеÑело и криво. РоÑÑек возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Клинком Вирма в терминаторÑкой броне, но каким-то образом вÑе равно из них двоих казалÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð¼. Так было вÑегда. Волчьи жрецы обладали непререкаемым авторитетом в ордене, влаÑтью, выходившей за рамки обычной Ñтрогой иерархии. — Жду боÑ, — ответил РоÑÑек, что было, в общем-то, правдой. — Как и вÑе мы, — промолвил Клинок Вирма. — Ð’ Ðтте нет ни одного Кровавого КогтÑ, который не разделÑл бы твоих чувÑтв. Ðо что делает твой наÑтрой оÑобым, волчий гвардеец? РоÑÑек Ñузил глаза. Ðеужели Ñтарик его провоцирует? ПытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ к какому-нибудь вÑпыльчивому ответу? — Я не претендую ни на что оÑобое. Лишь на желание делать то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñоздан. Клинок Вирма кивнул: — Ðто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑегда. Я помню, как подобрал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° льду. Ты был монÑтром тогда, наÑтоÑщим медведем. Мы Ñ Ñамого начала отметили в тебе Ñту Ñилу. РоÑÑек уÑтало Ñлушал жреца. Он был не в наÑтроении Ñлушать проповеди. Любые намеки на его возможную карьеру в ордене вызывали у него тошноту. Он годами жаждал поÑта волчьего лорда, однако ничего не делал, чтобы его заполучить, и Ñразу признал право Грейлока занимать его. Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво его неÑоответÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти было продемонÑтрировано Ñо вÑей полнотой. — Что ж, возможно, вы ошиблиÑÑŒ, — вырвалоÑÑŒ у него. Клинок Вирма кинул на него презрительный взглÑд: — Ðеужели Ñ Ñлышу жалоÑть к Ñебе? ОÑтавь ее Ð´Ð»Ñ Ñмертных. Какую бы вину ты ни взвалил на ÑебÑ, отброÑÑŒ ее. Ты не можешь вернуть братьев, но можешь как Ñледует ÑражатьÑÑ. РоÑÑек хотел ответить и пропуÑтил апперкот, молниеноÑный, как ÑƒÐºÑƒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… челюÑтей. Клинок Вирма ударил левой, обрушив волчьего гвардейца на каменный пол. Еще мгновение, и волчий жрец пригвоздил его к полу, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в перчатке обнаженную шею РоÑÑека и оÑкалив клыки. — Я хотел, чтобы ты Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ðµ за ÑодеÑнное, — прошипел Клинок Вирма. Его лицо было вÑего в паре Ñантиметров от РоÑÑека. — Грейлок не позволил. Сказал, что твои клинки понадобÑÑ‚ÑÑ. Кровь РуÑÑа, лучше бы тебе доказать его правоту! РоÑÑек хотел было отшвырнуть жреца. Он физичеÑки был ÑпоÑобен на Ñто. Его Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ мощнее доÑпеха Клинка Вирма, а волчий жрец Ñтар. Однако волчий гвардеец ÑдержалÑÑ. СвÑщенноÑть жречеÑтва была Ñлишком Ñильна. Клинок Вирма Ñтал первым, кого РоÑÑек увидел, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ðтт укрощенным кандидатом. Похоже, он же будет и поÑледним, кого Тромм увидит перед уходом в ЦарÑтво Моркаи. — Так чего ты хочешь, лорд? — прорычал РоÑÑек, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑобÑтвенную кровь во рту. — Чтобы Ñ ÑражалÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Тебе не понравитÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚. Клинок Вирма Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ покачал головой и оÑлабил хватку. Ð’Ñкочив на ноги, он отброÑил РоÑÑека к Ñтене. — Я хочу разжечь в тебе огонь, парень, — пробормотал он. — Ðапомнить о пламени, бывшем в твоей крови при твоем поÑвлении здеÑÑŒ. Может, Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð». Может, ты уже позволил неудаче погаÑить его. РоÑÑек вÑкочил на ноги, чувÑтвуÑ, как взвыли Ñервомеханизмы поврежденной в битве брони. â€”Â ÐœÐµÐ»Ð°Ð½Ñ…Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑполезным, — промолвил Клинок Вирма. — Ты что, думаешь, ты первый волчий гвардеец, который привел Ñвой отрÑд к поражению? — Я так не Ñчитаю. — Ðе вижу знаков. — Тогда, может, тебе Ñтоит поиÑкать получше. — И где же? — В воинах, которых Ñ ÑпаÑ, — оÑкалилÑÑ Ð Ð¾ÑÑек, чувÑтвуÑ, как в нем наконец закипает гнев. — Ð’ Кровавых КогтÑÑ…, которых Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» из-под удара, когда погиб Бракк. Ð’ ПредателÑÑ…, которых убил тогда и поÑле. Ð’ щенке, взÑтом Волком, которого Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñ Ñамого обрыва. Клинок Вирма помедлил, а затем внимательно взглÑнул на РоÑÑека. — Ты Ñто Ñделал? Без жреца? — Да. И теперь, когда Бракк ушел, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ оÑтатки его Стаи. Им нужно руководÑтво. — Мука на мгновение отразилаÑÑŒ в его глазах. — Тот, кто выучил урок командованиÑ. Клинок Вирма вÑе еще приÑтально вглÑдывалÑÑ Ð² лицо гвардейца. — Тогда делай Ñто, — промолвил он наконец, и в голоÑе уже не звучало обвинение. — Ðо избавьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой меланхолии. И тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ решению Грейлока. РоÑÑек проворчал, ÑтремÑÑÑŒ проÑкочить мимо волчьего жреца. Клетки Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº манили его, там можно было вымеÑтить горечь и разочарование. — И еще кое-что, — Ñказал вдруг Клинок Вирма, положив руку на грудь РоÑÑека и не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸. — Охотник, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ в моих залах, Ðунир Фрар. Он будет жить. РоÑÑек невольно почувÑтвовал, как волна Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð° его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, и ему пришлоÑÑŒ изо вÑех Ñил ÑтаратьÑÑ, чтобы Ñкрыть ее. — СпаÑибо, что Ñказал мне об Ñтом. — Ðо не ты Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к творцам плоти. РоÑÑек покачал головой. — Его Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ½Ð¼Ð°Ñтер. — Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Как его зовут? РоÑÑек мгновенно вÑпомнил имÑ. Смертный из Клыктана, Ñ ÑƒÑталым, чеÑтным лицом. — Морек. Морек Карекборн. Почему ты хочешь Ñто знать? Клинок Вирма уклонилÑÑ Ð¾Ñ‚ ответа. â€”Â Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñведений, — Ñказал он наконец, опуÑтив руку и Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð Ð¾ÑÑеку уйти. — Ðичего важного. Ртеперь иди. Помни мои Ñлова. Да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ длань РуÑÑа, Тромм. — И Ñо вÑеми нами, — отозвалÑÑ Ð Ð¾ÑÑек, прежде чем нырнуть в темноту, ведущую обратно в Ярлхейм, где Волки готовилиÑÑŒ к бою. Чудовища кралиÑÑŒ в чернильной мгле Печати Борека, иÑÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ Ð·Ð° громадными колоннами. Они безмолвно Ñкользили, прильнув к земле. Лишь когда желали объÑвить о Ñвоем приÑутÑтвии, они нарушали маÑкировку, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ чиÑтыми глазами или Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ðµ утробное рычание. Ðевозможно было определить, Ñколько их. Временами казалоÑÑŒ, что из ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ° выбралаÑÑŒ пара деÑÑтков ÑущеÑтв. Ðо в иные моменты было похоже, что их неÑколько Ñотен. Что-то притÑгивало их к жилым Ñекторам Ðтта, и что бы Ñто ни было, оно продолжало творить Ñвою магию. С тех пор как Бьорн ÑвилÑÑ Ð¸Ð· Хранилища Молота Ñо Ñвитой из монÑтров, никто не мог отрицать, что у них еÑть право быть здеÑÑŒ. Ðо Ñто не означало, что кÑрлы были от них в воÑторге или что они не делали знак ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð²ÑÑкий раз, когда вынуждены были проходить мимо коÑматых Ñозданий. Так что отрÑды Ñмертных держалиÑÑŒ подальше от темных углов пещеры. Ð’Ñе леÑтницы и лифтовые шахты, ведущие вверх и вниз, находилиÑÑŒ в западной чаÑти, поÑтому и защитные ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑположилиÑÑŒ именно здеÑÑŒ. Как и в Клыктане, здеÑÑŒ уÑтановили огневые линии и в ключевых точках возвели баррикады. Сюда Ñрочно доÑтавлÑлиÑÑŒ боеприпаÑÑ‹, Ñтроительные материалы и бронÑ. Кое-что было ÑовÑем недавно выковано и отлито в ÑроÑтных глубинах Хранилища Молота и еще не оÑтыло. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовала в Ñтой работе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñновную чаÑть времени проводила Ñ Ðльдром. Как и у большинÑтва дредноутов, его поÑÑ‚ находилÑÑ Ð² Печати Борека, и теперь он ждал начала дейÑтвий. Когда поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¸, его Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ на первой линии, вмеÑте Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ братьÑми Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ ад на захватчиков. Дредноут ÑтановилÑÑ Ð²Ñе менее Ñтранным, по мере того как туÑкнели его воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ заключении в гроб. Жалобы на неудобÑтво и потерю ÑменилиÑÑŒ обнадеживающей решительноÑтью. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñказать, что он Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждет битвы. Ему Ñложно было пробудитьÑÑ Ð¸Ð· Долгой Тьмы и затем проводить дни в подготовке и ожидании. Он предпочел бы выйти из ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в бурю вражеÑкого огнÑ. Ðо вмеÑто Ñтого приходилоÑÑŒ терпеливо ждать, пока трÑллы-Ñервиторы Ñнуют вокруг, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтные ритуалы и Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ адамантиевый Ñаркофаг к бою. — Так на что Ñто похоже? — ÑпроÑила ФрейÑ, в минуту отдыха Ð¶ÑƒÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñтвую полоÑку Ñушеного мÑÑа. — Что именно? — Когда над твоей броней так трÑÑутÑÑ, — поÑÑнила девушка. — Ты ощущаешь прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ней, как к коже? Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¶Ðµ чувÑтвовала, когда начинала раздражать Ðльдра. Она не знала как — в конце концов, он не подавал никаких знаков и внешне никак не выражал Ñвоих чувÑтв, — но впечатление было довольно Ñильным. — Ðто любопытÑтво. ÐедоÑтаток почтениÑ. Откуда оно у тебÑ? Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Она не Ñчитала Ðльдра угрозой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° громадное чиÑло убитых им врагов, до которого далеко было любому Ñрлу, он Ñтранным образом казалÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ и занимал ее так, как никогда ни один из живых Кровавых Когтей. â€”Â ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Она пришла из Ñнегов и выдержала вÑе иÑпытаниÑ. РаÑÑказываÑ, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñпомнила ее лицо, лишенное тонкоÑти и изÑщеÑтва, как, впрочем, и ÑобÑтвенное. КудрÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð° Ñветлых волоÑ. ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‚Ð°, который так редко улыбалÑÑ. Кожа, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ±ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑтоÑнной работы и трудноÑтей. Ðо глаза, темные, иÑкрÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, они выдавали Ñркий, живой ум, пытливую, упрÑмую и Ñвоевольную душу, которой вÑегда чего-то не хватало. Даже в Ñамом конце, когда обоÑтрилаÑÑŒ болезнь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ убила ее, Ñти глаза оÑтавалиÑÑŒ живыми и пытливыми. — Тебе Ñледует научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто. — Я знаю, — утомленно отозвалаÑÑŒ девушка. — Ðто ведет к проклÑтию. — Да, верно. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾ качнула головой и Ñмолкла. Она никогда не понимала одержимоÑти Волков ритуалами, традициÑми, Ñагами и ÑекретноÑтью. Словно бы мир, в котором они обитали, был в какой-то момент заморожен, а вÑе Ñилы прогреÑÑа и Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¸ и ÑменилиÑÑŒ оцепенелым повторением Ñтарых, утомительных обÑзанноÑтей. Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðльдр Ñ‚Ñжело оперÑÑ Ð½Ð° центральную двигательную колонну. — ОщущениÑ, Ñловно Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, и не проÑто живой. Когда что-то каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ брони, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую Ñто отчетливее, чем когда был живым воином. Мое зрение оÑтрее, Ñлух лучше, мышцы Ñильнее, потому что теперь они из керамита и плаÑфибры. Ð’Ñе намного лучше. Ðо вÑе же… Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на лицевую плаÑтину дредноута. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ в броне была темной — абÑолютно непроницаемый колодец. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ не подавал никаких внешних Ñигналов, девушка оÑтро чувÑтвовала, что Ðльдр неÑчаÑтен, Ñловно он плакал. Ðа мгновение в ее уме возник образ Кровавого КогтÑ, ÑкользÑщего по изъеденному ветром льду, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Свободно развеваютÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹. Воин иÑполнÑет Ñвое предназначение и потому захвачен животной радоÑтью. Больше такого никогда не будет. — Мне очень жа… — Довольно вопроÑов. Еще много работы. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно замолчала. Она уже увидела, как подвезли Ñщики Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и провизией, которые нужно было куда-то Ñтавить. ПоклонившиÑÑŒ дредноуту, она направилаÑÑŒ к хуÑкарлу, руководившему доÑтавкой. Ðо, уходÑ, она кинула взглÑд на громадные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ðльдра. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñмотрела недолго, чувÑтвуÑ, что и без того Ñлишком далеко вторглаÑÑŒ в его личное проÑтранÑтво. Ð’ любом Ñлучае, ей не нравилиÑÑŒ чувÑтва, которые пробуждали в ней разговоры Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼. Ðа протÑжении многих лет, Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐµÐµ Ñемьей в Ðтте, она возмущалаÑÑŒ ÐебеÑными Воинами почти Ñтоль же Ñильно, как и преклонÑлаÑÑŒ перед ними. Теперь, когда война пришла на ФенриÑ, вÑе Ñтарые чувÑтва иÑпытывалиÑÑŒ на прочноÑть, причем неожиданными ÑпоÑобами. Девушка привыкла жить Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñзнью к коÑмодеÑантникам. Возможно, она могла бы полюбить их, как отец, или презирать, как ТыÑÑча Сынов. Ðо что она определенно не могла вынеÑти, так Ñто зародившегоÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ чувÑтва. Она знала, что должна избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него или оно помешает ей в грÑдущем Ñражении. Оно было чуждо ей и ÑовÑем не ÑвойÑтвенно ФенриÑу, Ñлабое и глупое. Ðо ничего не получалоÑÑŒ. СтараÑÑÑŒ изо вÑех Ñил, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла Ñ Ñобой поделать. Теперь Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñдываю в их души, вижу, какую жизнь они ведут, какой выбор они Ñделали… Вот к чему Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°. Кровь РуÑÑа, мне жаль их! ГЛÐВРПЯТÐÐДЦÐТÐЯ â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÐ¾Ð»Ð´Ð°! Харек Железный Шлем мчалÑÑ Ð¿Ð¾ разрушенной улице, не заботÑÑÑŒ о пулÑÑ…, горохом колотившихÑÑ Ð¾ его боевой доÑпех. Его Ñвита отÑтавала лишь на шаг, целых два деÑÑтка Ñлитных воинов в терминаторÑкой броне. Когда они бежали, под Ñ‚Ñжелыми ботинками треÑкалиÑÑŒ плиты дороги. Их наплечники были покрыты кровью — у некоторых в результате проведенного перед битвой ритуала, у других из-за боев в поÑледние четыре днÑ. Ðикто из воинов не Ñпал вÑе Ñто времÑ; они даже не выходили из боÑ. Ðеумолимо и неотвратимо ударные Ñилы Волков крушили, резали, ÑтрелÑли и прорубали Ñебе путь к городÑкому центру. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¹ Шлем дралÑÑ Ñ ÑроÑтью, Ñловно вернулÑÑ Ð² юноÑть, широкими взмахами Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ€ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ледÑной клинок, перерубавший врагов пополам. Он не иÑпользовал огнеÑтрельное оружие, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð°ÑˆÐ½Ñ‹Ð¹ бой. БольшинÑтво гвардейцев поÑтупали так же, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми, клинками и топорами, крича и рыча, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑмертоноÑное оружие на хрупкую броню тех, кто оÑмеливалÑÑ Ð²Ñтать у них на пути. — БашнÑ! — прорычал Железный Шлем, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾. Его Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ изменила траекторию. — Ðаверх. ОхотÑщаÑÑÑ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñвернула Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð³Ð¾, прÑмого шоÑÑе, окруженного Ñ€Ñдами выÑоких жилых блоков. Когда-то здеÑÑŒ были рельÑÑ‹, ведущие в центр города, и поднÑтые над дорогой пешеходные пути. Теперь же, поÑле мощной бомбардировки, вÑÑ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° превратилаÑÑŒ в окутанную дымом долину иÑкореженных металличеÑких прутьев и оплавленных воронок. Клубы дыма закрывали вÑе вокруг, едкие и жгучие из-за Ñтрельбы Ñ‚Ñжелых болтеров. Дома, обÑтупившие улицу, Ñтали незрÑчими: Ñтекла вылетели еще до начала наземной операции. Ð’Ñе районы города обратилиÑÑŒ в пуÑтыню, и вÑе Ñто лишь за три Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ñивной деÑтельноÑти Волков. ШоÑÑе вело к группе пирамид. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то гудела гражданÑким транÑпортом и полугравитационными летательными аппаратами. Теперь же здеÑÑŒ лишь потреÑкивало Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ ÑлышалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ грохот танков. Волки прошли изуродованную меÑтноÑть подобно волне раÑплавленного металла, Ñвободно Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ðµ объекты, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‰Ð°, быÑтро и ÑроÑтно Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° огонь защитников. Впереди, Ñправа от шоÑÑе, виднелаÑÑŒ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, вÑе еще занÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Когда Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, мощные залпы раÑкрошили дорожное покрытие вокруг Волков, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что еще оÑталоÑÑŒ от дороги, и Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ±ÐµÐ½ÑŒ в шрапнель. Среди гавкающих выÑтрелов легкого Ñтрелкового Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ и поÑильнее — в здании Ñвно имелаÑÑŒ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ обÑтреливала Волков, рвущихÑÑ Ðº башне. Огневой заÑлон был мощным. Слишком мощным. Солдаты ÑтрелÑли, охваченные ужаÑом перед тем, что ÑотворÑÑ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Волки, еÑли доберутÑÑ Ð´Ð¾ зданиÑ. Ð’Ñ‹ не Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº боитеÑÑŒ, предатели. И мы за Ñто благодарны — ваш Ñтрах быÑтрее приведет Ð½Ð°Ñ Ðº вам. — Пора заткнуть Ñти дырки! — проревел Железный Шлем, молниеноÑно кидаÑÑÑŒ к оÑнованию башни. ПодчинÑÑÑÑŒ инÑтинкту, он метнулÑÑ Ð² Ñторону. Секундой позже меÑто, где только что находилÑÑ Ð’Ð¾Ð»Ðº, иÑчезло во взрыве кордита и прометиÑ. — Они на шеÑтом Ñтаже. Воины без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸ к башне. Первый Ñтаж когда-то был краÑивым, из Ñтекла и Ñтали, украшен Ñмблемой Ока, которое приÑутÑтвовало вÑюду на Гангаве. Теперь от Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ лишь иÑÐ¿ÐµÑ‰Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ оболочка из разбитых панелей и обожженных плаÑткритовых колонн. Волки ворвалиÑÑŒ внутрь, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹ обломков и тлевшего муÑора. Железный Шлем оÑтавалÑÑ Ð½Ð° оÑтрие атаки, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к шахтам лифта, Ñооруженным в центре ÑтроениÑ. — Мы Ñможем их иÑпользовать? — Ñ€Ñвкнул он по каналу отрÑда. Волчий гвардеец по имени Рангр Ñо щелчком открыл переноÑной ауÑпик, поÑмотрел на данные и покачал головой: — Заминирован. — Тогда выкури их оттуда! — Ñкомандовал Великий Волк, жеÑтом Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð° ÐÑгрека, державшего в гигантÑких бронированных руках Ñ‚Ñжелый болтер. ТитаничеÑкое оружие прогремело, выÑтрелив в неподвижные клетки лифта. Взрыв поднÑл целое облако обломков. ÐÑгрек одну за другой уничтожил вÑе шеÑть клеток, обрушив их в бездонные шахты. Когда он закончил, прÑмоугольные колодцы зиÑли открытыми черными ранами. Ðе дожидаÑÑÑŒ, пока Ñтихнет пламÑ, Железный Шлем броÑилÑÑ Ð² ближайшую шахту, допрыгнув до противоположной Ñтороны и вцепившиÑÑŒ в металличеÑкую решетку. Стальные Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ под его веÑом, некоторые вырывало из плаÑткритовых Ñтен, но Волк упрÑмо полз наверх, Ñловно гигантÑкое, закованное в броню наÑекомое. ОÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила так же, прыгнув в зиÑвшие дыры оÑтавшихÑÑ Ð¿Ñти шахт, чтобы лучше раÑпределить Ð²ÐµÑ Ð² полуразрушенной поÑтройке, и забираÑÑÑŒ наверх. Словно крыÑÑ‹ в канализационных Ñтоках, Волки Ñтремительно поднималиÑÑŒ по шахтам, цеплÑÑÑÑŒ за металличеÑкие прутьÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ легкоÑтью Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚Ñжелейший путь. Внезапно Ñверху началаÑÑŒ Ñтрельба. Защитники, понÑв, что разрушение лифтов не оÑтановило захватчиков, пыталиÑÑŒ теперь выÑтрелами отогнать Волков от Ñвоего убежища. Железный Шлем хрипло раÑÑмеÑлÑÑ, когда лазерный луч ударил ему в плечо. — Ðто лишь Ñогревает мне руки! — прогоготал он, подтÑнувшиÑÑŒ на выдававшейÑÑ Ð¸Ð· Ñтены балке и забираÑÑÑŒ еще выше. — ПриближаетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво Ñигналов, — Ñообщил по ÑвÑзи Рангр. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» охватившую его жажду убивать. — Следующий шеÑтой Ñтаж. Волки Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ пылом рванули вверх, гигантÑкими Ñкачками поднимаÑÑÑŒ по шахтам в Ñтремлении первыми добратьÑÑ Ð´Ð¾ врага. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои годы, Великий Волк оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ первым и Ñокрушил внешние двери лифта. Разбитые Ñтворки движением плеч были откинуты в Ñторону, и воин броÑилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в поток лазерного огнÑ. Лучи Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ударÑли по броне, не причинÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ вреда. ВеÑÑŒ Ñтаж предÑтавлÑл Ñобой открытое проÑтранÑтво, где негде было укрытьÑÑ. — Ощутите гнев Волков, предатели! — проревел Железный Шлем и метнулÑÑ Ð² Ñ€Ñды перепуганных Ñолдат. РаÑкатиÑтое Ñхо его голоÑа заÑтавило звенеть еще ÑохранившиеÑÑ Ð² некоторых окнах Ñтекла. Волки один за другим выпрыгивали из шахт и выхватывали Ñиловое оружие из магнитных замков, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к жизни. Схватка была короткой и жеÑтокой. Ðа Ñтаже находилоÑÑŒ неÑколько Ñотен Ñолдат. Они попыталиÑÑŒ развернуть пушки от окон, чтобы уÑпеть оÑтановить надвигающийÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. Ðто не принеÑло им ничего хорошего. Железный Шлем Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÑтом врезалÑÑ Ð² их Ñ€Ñды, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ и дико хохоча. УÑиленные вокÑ-динамиком, Ñти ужаÑные звуки Ñхом металиÑÑŒ по вÑему Ñтажу. К Великому Волку приÑоединилÑÑ Ð Ð°Ð½Ð³Ñ€, ÑмеÑÑÑŒ так, что кровь Ñтыла в жилах, и одним ударом ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ неÑколько вражеÑких Ñолдат. — ГлÑди на менÑ, падаль! — проревел Железный Шлем, взмахом клинка раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° чаÑти очередного Ñолдата, а Ñвободной рукой ударÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ в грудь. — ДеритеÑÑŒ как мужчины, которыми вы были когда-то! Ð’ дальнем конце уровнÑ, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ разбитых окон, раÑчет автопушки пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ оружие на Волков. Железный Шлем краем глаза увидел Ñто и зарычал от удовольÑтвиÑ. — Отлично, парни! — заревел он, отшвырнув Ñолдата Ñо Ñломанным позвоночником и уÑтремлÑÑÑÑŒ к автопушке. — Ртеперь попробуйте выÑтрелить! Солдатам Ñто почти удалоÑÑŒ. Ствол повернулÑÑ Ð½Ð° громоздкой оÑи. Лента ÑнарÑдов утонула в гнезде, и индикатор безопаÑноÑти, мигнув, отключилÑÑ. С ужаÑом на лице канонир нажал на ÑпуÑковой крючок, моргнув, когда в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° волчьего лорда. БыÑтрый, как Ñмерть в Ñнегах, Железный Шлем обрушилÑÑ Ð½Ð° защитников, одной рукой оторвав Ñтвол от лафета. РазмахнувшиÑÑŒ Ñтволом, Ñловно дубиной, он Ñшиб троих Ñолдат прÑмо в оконные проемы. И еще до того, как Ñтихли внизу их крики, волчий лорд ледÑным клинком прикончил оÑтальных. ЯроÑтным пинком он отправил лафет Ñледом на разбитое шоÑÑе. — Хъолда! — заревел он, потрÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в одной руке и пушечным Ñтволом в другой. ОтÑюда Железный Шлем хорошо видел город. Ð’Ñюду, куда ни падал его взглÑд, полыхали пожары. Он видел, как обрушиваютÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ð¸, Ñокрушенные взрывами. Ðебо было иÑчерчено штурмовыми кораблÑми. Из-за Ñтрельбы ÑодрогалаÑÑŒ землÑ. Ревели приближающиеÑÑ Â«Ð›ÐµÐ½Ð´Ñ€ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€Ñ‹Â». Город уничтожалÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº за блоком, район за районом. Ðе важно, как много войÑк кидалоÑÑŒ в Ñту мÑÑорубку, конец был уже близок. Великий Волк взглÑнул на диÑплей шлема. Ðа каждой площадке захватывалиÑÑŒ ключевые объекты. Словно гигантÑкие когти, Волки приближалиÑÑŒ к намеченным целÑм. Генераторы пуÑтотных щитов будут отключены до раÑÑвета, а Ñледом за ними ÑлектроÑтанции. Его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ показали ÑебÑ. Ðикогда еще их военное маÑтерÑтво не демонÑтрировалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑовершенÑтвом. Железный Шлем ухмыльнулÑÑ, чувÑтвуÑ, как изогнутые клыки царапнули подкладку шлема. И вот пелена дыма вдруг немного приподнÑлаÑÑŒ на западе, открыв взору Ñ€Ñд пирамид. Теперь они были гораздо ближе, темные и громадные. — Ðичего вам уже не поможет, — прорычал Великий Волк, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ñной клинок и ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ в ту Ñторону, куда ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. — Изменники, вы Ñтали играть Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼, ÑвÑзавшиÑÑŒ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ФенриÑа! Ð¥Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° вновь заиграла на его губах. Ð’ крови бурлила жажда убийÑтва. — И они уже куÑают Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° пÑтки. Катафракты были машинами, внушавшими ужаÑ, ÑлиÑнием кибернетичеÑких технологий и иÑÑледований в облаÑти вооружениÑ, дошедших из более одаренной Ñпохи. Громадные фигуры, отдаленно напоминавшие человечеÑкие, они работали без отдыха, вгрызаÑÑÑŒ в камень, без оÑтановок и жалоб Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñƒ руками-бурами. За ними шли Ñотни рабочих Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо, Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ±ÐµÐ½ÑŒ и укреплÑÑ Ñводы туннелÑ. Работа шла так же, как и вÑе у ТыÑÑчи Сынов, — Ñпокойно и Ñффективно. Ðо недоÑтаточно быÑтро. ÐфаÑль ловил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что едва Ñдерживает раздражение, вызванное ÑкороÑтью раÑкопок. Прошло уже неÑколько дней, которые он никак не мог позволить Ñебе потерÑть. Временами породу было так же трудно убрать, как выкопать новый туннель. УÑложнÑло работу и то, что ПÑÑ‹ уÑтановили в завалах мины, и неÑколько беÑценных катафрактов потерÑли руки-буры, попавшиÑÑŒ в такие ловушки. Промедление его беÑило. ÐфаÑль знал, что Темех вÑе ближе подбираетÑÑ Ðº цели. ЕÑли к тому времени, как он закончит, Клык не будет покорен, а защитные Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² не разрушены, положение ÐфаÑÐ»Ñ ÐºÐ°Ðº командующего армией будет поÑтавлено под угрозу. Со Ñвоего меÑта внутри Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ ÐфаÑль наблюдал, как трое катафрактов раÑчищают туннель. СветоÑферы витали вокруг них, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² в туÑклый оранжевый цвет. Катафракты работали по колено в камнÑÑ…, и вереницы рабочих выноÑили из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸ камнÑ. У ÐфаÑÐ»Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ зачеÑалаÑÑŒ шеÑ. Ðто ощущение Ñводило его Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Словно крошечные когти царапали его изнутри. За прошедшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то начало раÑти и на лице, Ð´Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° плаÑтины шлема. Колдун знал, что Ñкоро металл треÑнет. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° уже была близка к Ñтому. ÐфаÑль отвернулÑÑ Ð¸ пошел обратно, на воздух, мимо Ñ€Ñдов машин Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами и продовольÑтвием. Пока он шел, люди в туннелÑÑ… Ñтремительно отÑкакивали в Ñторону. Солдаты вÑе больше боÑлиÑÑŒ его переменчивого нрава Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как атака Ñтала замедлÑтьÑÑ. Колдун же их проÑто не замечал. Когда он приблизилÑÑ Ðº выходу из Клыка, каменный пол ÑменилÑÑ Ñвежим дорожным покрытием и Ñтабильным оÑвещением. Потолок Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ был доÑтаточно выÑок, чтобы пропуÑтить «Рино» и «Лендрейдеров». Лишь из-за узоÑти проходов машины еще не могли дейÑтвовать. Легкое вооружение уже было доÑтавлено в ближний коÑмоÑ. Когда катафракты подберутÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к цели, их ÑнабдÑÑ‚ оружием поÑерьезнее. Когда рухнет поÑледнÑÑ Ñтена, вÑе роты рубрикатов будут готовы затопить Клык. ÐфаÑль дошел до выхода и Ñтупил в Ñркий, резкий Ñвет фенриÑÑкого утра. Зрачки его уже не так быÑтро реагировали на перемену оÑвещениÑ, и мгновение колдун почти ничего не видел. Крупными хлопьÑми падал Ñнег, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñледы разрушений. Ðо вÑюду поднималиÑÑŒ Ñтолбы дыма: то ли догорал прометий, то ли Ñолдаты жгли коÑтры, чтобы ÑогретьÑÑ. ÐавÑтречу Ñпешил проÑперианÑкий капитан. Лицо человека было Ñкрыто маÑкой, но ÐфаÑль Ñразу почувÑтвовал его Ñтрах. ÐовоÑть будет недоброй. — Лорд, — выдохнул офицер, неуклюже кланÑÑÑÑŒ. — БыÑтрее! — Ñ€Ñвкнул ÐфаÑль, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ раз почеÑать зудÑщую кожу. — Капитан Ðррейк ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¼Ð°Ð½Ð°. — ЕÑли бы лорд Темех желал поговорить Ñо мной, мог бы Ñделать Ñто Ñам. — Ðто не он, — Ñглотнул мужчина. — Лорд ФуÑрца. Его жизненные показатели пропали из Ñфира. Сердце ÐфаÑÐ»Ñ Ñудорожно забилоÑÑŒ. — Из-за блокады? — Я не верю в Ñто, лорд. Ðо мне велено доложить вам, что, наÑколько магичеÑкие криÑталлы могут быть уверены, он мертв. ÐфаÑль почувÑтвовал, как до Ñтого ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑроÑть прорвала дамбу. Разочарование, раздражение, Ñтрах перед тем, во что он превращалÑÑ, вÑе Ñто ударило ему в голову. Ðе думаÑ, что делает, колдун Ñхватил офицера за нагрудник, одной рукой поднÑв к Ñвоему лицу. — Мертв?! — проревел он, не заботÑÑÑŒ о том, что его могли уÑлышать. Краем глаза он уловил, как работавшие Ñ€Ñдом Ñолдаты уÑтавилиÑÑŒ на него. — Мертв?! ПуÑть ÑмотрÑÑ‚. — Лорд! — воÑкликнул капитан, безуÑпешно пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· хватки. — Я… Закончить он не уÑпел. ÐфаÑль швырнул хрупкое тело о ближайшую Ñтену. Человек врезалÑÑ Ð² нее Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼, тошнотворным хруÑтом и Ñполз вниз беÑÑильной кучей. Больше он не шевелилÑÑ. ÐфаÑль крутанулÑÑ Ð½Ð° меÑте, уÑтавившиÑÑŒ на Ñолдат. Их были Ñотни, Ñ€Ñдом, и вÑе они Ñмотрели на колдуна. Ðа мгновение, одно кошмарное мгновение ÐфаÑль хотел наброÑитьÑÑ Ð¸ на них тоже. Перчатки треÑнули первыми иÑкрами колдовÑкого огнÑ, ÑмертоноÑного ремеÑла Пирридов. Медленно, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ он обуздал ÑебÑ. Что Ñо мной проиÑходит? Он знал ответ. Каждый колдун в легионе узнавал его еще в процеÑÑе обучениÑ. Приходило времÑ, когда МенÑющие Пути должны были платить за подаренные им умениÑ, и даже Рубрика не гарантировала ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого. Я превращаюÑÑŒ в ÑущеÑтво, которое Ñам ненавижу. — ВозвращайтеÑÑŒ к работе! — рыкнул он Ñолдатам. Те поÑлушно заÑпешили прочь. Ðикто не подошел к иÑкалеченному телу капитана. Возможно, они Ñделают Ñто позднее, когда ÐфаÑль удалитÑÑ, украдкой и в Ñтрахе перед тем, что могут Ñотворить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ командиры. ÐфаÑль поднÑл глаза. Ð’Ñ‹Ñоко, очень выÑоко в туманной дали реÑла в морозном воздухе вершина Клыка. Она оÑтавалаÑÑŒ величеÑтвенной даже поÑле Ñтольких дней бомбардировок. Она вздымалаÑÑŒ ввыÑÑŒ, Ñтоль же Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ гигантÑкаÑ, как ОбÑÐ¸Ð´Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ð° Планете Колдунов. И впервые ÐфаÑль заметил, что они похожи. Еще одна наÑмешка. — Я уничтожу ее, — пробормотал он, не заботÑÑÑŒ о том, что говорит вÑлух. Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ÑжалаÑÑŒ в кулак, и он ударил по шлему. Боль от удара помогла приглушить неприÑтное щекочущее чувÑтво. ПоÑтому он Ñделал Ñто Ñнова. И Ñнова. ÐфаÑль оÑтановилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда почувÑтвовал бегущий по шее теплый ручеек крови. Ощущение Ñто Ñтранным образом уÑпокоило, как еÑли бы он применил к Ñебе лечение пиÑвками, понижающее давление. Передышка была недолгой. Уже возвращаÑÑÑŒ на командную платформу над дамбой, ÐфаÑль Ñнова почувÑтвовал жжение. Оно никогда не оÑтавит его. Будет мучить, пытать и колоть, пока не доÑтигнет желаемого. — Я уничтожу ее, — промÑмлил он Ñнова, ÑконцентрировавшиÑÑŒ на Ñтой мыÑли, пока ковылÑл прочь от Клыка. Когда он проходил мимо людей, Ñолдаты ошеломленно переглÑнулиÑÑŒ. Рзатем медленно вернулиÑÑŒ к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÑŽ к грÑдущему штурму и ÑтараÑÑÑŒ не задумыватьÑÑ Ð¾ поведении того, кого их учили почитать как божеÑтво. ГЛÐВРШЕСТÐÐДЦÐТÐЯ Громадные пирамиды темнели на фоне изорванного огнем неба. Их грани были туÑклыми, затÑнутыми пленкой краÑной пыли, что покрывала вÑе на Гангаве. Залпы Ñ‚Ñжелых орудий уже проделали в них бреши, ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… вÑе еще лизали Ñзыки пламени. Ð’Ñе Ñопротивление было Ñметено Волками. Город полыхал, и те немногие защитники, что ÑпаÑлиÑÑŒ от резни, теперь ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñмертью в огне. Уровень наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñал. Ðе было ни отÑрочек, ни жалоÑти, ни милоÑердиÑ. Другой орден, например Саламандры, мог бы обеÑпечить Ñвакуацию мирного наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ прервать атаку, чтобы Ñохранить планету Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼Ð°. Другой, но не Волки ФенриÑа. Перед ними была поÑтавлена ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, и они должны были ее выполнить. Гангава была разрушена, превращена в пуÑтоши из пепла и раÑплавленного металла. ЗдеÑÑŒ нечего было ÑохранÑть, нечего помнить. Город Ñмели Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° планеты так же, как когда-то поÑтупили Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо. Почти Ñмели. Пирамиды вÑе еще оÑтавалиÑÑŒ, вызывающе дерзкие и Ñвободные от ужаÑающего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð’Ð»ÐºÐ° Фенрика. Ðа Ñтом наÑтоÑл Железный Шлем. Ðи один боевой брат не нападет на центральные баÑтионы прежде, чем веÑÑŒ город превратитÑÑ Ð² руины. Я хочу, чтобы ты увидел крушение вÑех Ñвоих мечтаний, Предатель, прежде чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ за тобой. Хочу уÑлышать твои рыданиÑ, как ты рыдал прежде. Теперь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. ОÑтрие атаки нацелилоÑÑŒ на громадный двор перед главной пирамидой, беззащитный, лишенный охраны, вызывавший желание напаÑть. ЗдеÑÑŒ уже было почти три Ñотни боевых братьев: вÑе воины из Великой роты Харека Железного Шлема и другие Стаи, которые прибыли прежде Ñвоих братьев. И двенадцать рунных жрецов Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдами из первой волны нападениÑ. МаÑтера вюрда ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Волком, их иÑÑ‡ÐµÑ€Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¸Ñ„Ð°Ð¼Ð¸ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñверкала Ñрко-алыми вÑпышками. Железный Шлем повернулÑÑ Ðº Фрею, тому, кто привел их на Гангаву. — Ðикаких Ñомнений? — ÑпроÑил он в поÑледний раз. ВмеÑто ответа рунный жрец вытащил мешочек Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми из капÑулы на поÑÑе. КуÑочки выглÑдели невероÑтно маленькими в бронированной перчатке. Жрец почтительно ÑÑыпал их на землю, и коÑти заÑтучали по разбитым камнÑм. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ¹ молчал, ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ñложенный коÑÑ‚Ñми риÑунок. Ðа каждом куÑочке была вырезана одна руна. ТриÑк, Гморл, Ðдъарр, Рагнарок, Имир. Символы обладали определенными значениÑми: Лед, Судьба, Кровь, Смерть. Ðо вмеÑте открывали оÑобый ÑмыÑл. Ð’ руках маÑтера, обладавшего миÑтичеÑкой влаÑтью ФенриÑа, они могли поведать неизвеÑтные грани наÑтоÑщего, Ñекреты прошлого или тайны будущего. Ð’ их приÑутÑтвии Ñмолкали вÑе шутки и Ñмех, опуÑкалоÑÑŒ оружие. Волки почитали руны, как делали их генетичеÑкие отцы. Прошло много времени, прежде чем Фрей ответил. Ркогда заговорил, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был еще более хриплым от дней, наполненных криками, приказами и вызываниÑми шторма. — Руны говорÑÑ‚ мне, что он там, в центре пирамиды, — ответил жрец. — Его Ñлед иÑточает зловоние. И еÑть что-то еще. Железный Шлем почтительно ждал. Ð’Ñе боевые Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñледовали его примеру. — Я вижу еще одно приÑутÑтвие. Бич Волков. Железный Шлем фыркнул: — Ðто он так ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚. Мы Ñто уже знаем. Фрей покачал головой: — Ðет, лорд. Ðто не имÑ. Ðто еще одна Ñила, Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð² Ñтенах вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ЕÑли мы войдем, то ÑтолкнемÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. — И Ñто заботит тебÑ, жрец? Или ты думаешь, что в галактике еÑть Ñила, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ нашу ÑроÑть? Даже примарх не Ñможет выÑтоÑть против наших клинков. Фрей наклонилÑÑ, чтобы Ñобрать руны. Когда его пальцы коÑнулиÑÑŒ Ñамой Ñтарой из них — Фенгра, Запертого Внутри Волка, куÑочек коÑти раÑкололÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ на две половинки. Жрец на Ñекунду замер, уÑтавившиÑÑŒ на раÑколотую руну. Железный Шлем чувÑтвовал его ошеломление. Он не Ñломал коÑть — она раÑкололаÑÑŒ Ñама. Из навиÑшей впереди громады пирамиды раздалÑÑ Ñлабый грохот, Ñловно под землей прогремел гром. Ðебо над Волками вздрогнуло, угаÑло Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Рзатем оцепенение прошло. Железный Шлем трÑхнул головой, избавлÑÑÑÑŒ от ужаÑа, что на короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð°Ð»ÑÑ Ð² его душу. ÐеуверенноÑть уÑтупила меÑто гневу. Ты вÑе еще наÑмехаешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ можешь удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дешевых фокуÑов. — Ðрвек, — позвал он по ÑвÑзи, — щиты отключены? — Да, лорд, — пришел раÑкатиÑтый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑŠÑрлÑкара. — Флот прекратил обÑтрел и ждет ваших приказов. Железный Шлем поÑмотрел на пирамиду. Она Ñловно манила его, приглашала. Ее можно было при желании проÑто уничтожить Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Воины вокруг ждали его решениÑ. Он чувÑтвовал их ÑроÑть. Как рвущиеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð° гончие, их жажда убийÑтва рвалаÑÑŒ на волю. Со вÑего города продолжали прибывать Волки. С их когтей капала кровь недавних Ñражений. Они были готовы закончить дело. — Лорд… — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑенного ФреÑ. Великий Волк жеÑтом приказал ему замолчать. — Ðто момент поворота вюрда, братьÑ, — объÑвил он по ÑвÑзи мÑгко, но уверенно. — Вот то, ради чего мы пришли. Ðе будет бомбардировки Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Мы войдем в логово ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ прикончим его, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. Он разблокировал ледÑной клинок и активировал Ñнергию. — Таков наш путь. Держите оружие наготове и Ñледуйте за мной. Пожар добралÑÑ Ð´Ð¾ уровней под командным моÑтиком «Ðауро». Он вывел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ воÑемьдеÑÑÑ‚ процентов площади ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ уже давно Ñделал задачу по его ÑпаÑению невыполнимой. Георит ÑдалÑÑ Ð¸ больше не ÑражалÑÑ Ñо вÑпышками, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на Ñооружении огнеупорных Ñтен в два метра толщиной в ключевых точках кораблÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñтальное на полное уничтожение. Теперь и Ñти баÑтионы пали. Температура в жилых уровнÑÑ… доÑтигла макÑимума, при котором еще можно было ÑущеÑтвовать, но уже только в Ñпециальных коÑтюмах, которые теперь ноÑил веÑÑŒ Ñкипаж. Корабль находилÑÑ Ð½Ð° поÑледней Ñтадии разрушениÑ, его двигатели были готовы взорватьÑÑ, поле Геллера трещало по швам, пуÑтотные щиты уже невозможно было активировать. Мы отлично поработали, чтобы продержатьÑÑ Ñтоль долго. Зубы РуÑÑа, нужно ÑовÑем немного. Чернокрылый воÑÑедал на командном троне, невозмутимо Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° царившую на командном моÑтике Ñуету. Ð’Ñе выжившие, около двух Ñотен, ÑкучилиÑÑŒ на платформах, из поÑледних Ñил Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ кораблÑ. Им больше некуда было идти. Внизу коридоры раÑкалилиÑÑŒ от пламени, и дышать там Ñтало невозможно. ÐаходитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было только на моÑтике и в неÑкольких ближайших к нему каютах. Крохотный оÑтровок в горе пламенеющего коÑмичеÑкого муÑора. Причем было невозможно предÑказать, как долго Ñти каюты оÑтанутÑÑ Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸. Скорее вÑего, минуты. Чернокрылый же надеÑлÑÑ, что чаÑÑ‹. — Мы уже готовы, навигатор? — ÑпроÑил Волк по ÑвÑзи. Ðейман был уже Ñчитай покойник. Его каюту отрезало от командного моÑтика коридорами плавившегоÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð°. Он мог незадолго до Ñтого ÑпаÑтиÑÑŒ, но пренебрег ÑпаÑением. Лишь движение давало «Ðауро» ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñтичь цели, а навигатор мог Ñовершить переход в реальное проÑтранÑтво только из Ñвоего ÑвÑтилища. — Лорд, чем больше ты Ñпрашиваешь, — раздраженно отозвалÑÑ Ð¾Ð½, — тем дольше Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать вычиÑлениÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, обреченного на мучительную Ñмерть в огне, Ðейман оÑтавалÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñпокоен. Чернокрылый еще раньше заметил в навигаторе Ñту черту. Что-то в Ñтих генетичеÑких мутантах, казалоÑÑŒ, взывало к фатализму. Возможно, они что-то видели в варпе, нечто такое, из-за чего меньше концентрировалиÑÑŒ на ÑобÑтвенной Ñудьбе. Или, быть может, они проÑто были холодны Ñловно рыбы. — Дьюлиан, мы долго не протÑнем, — ответил Чернокрылый, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° данные ауÑпиков. Он назвал навигатора по имени в знак уважениÑ, и Ñто было Ñамое большее, на что он ÑпоÑобен. — Дай мне точную оценку. — Возможно, еще чаÑ. Меньше, еÑли вы не дадите мне ÑоÑредоточитьÑÑ. — Благодарю тебÑ. Доложи, как только Ñможешь. Чернокрылый оборвал ÑвÑзь. Впереди ждало то еще веÑелье. Один из окулÑров реального проÑтранÑтва над командным моÑтиком, громадный купол из плекÑиглаÑа в метр толщиной и неÑколько метров в диаметре, покрывалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Одна из них зазмеилаÑÑŒ из адамантиевой рамы, превратившиÑÑŒ в ручеек, текущий к центру окулÑра. ПуÑтотных щитов больше не было. Когда разрушитÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ, моÑтик окажетÑÑ Ð² открытом коÑмоÑе. Чернокрылый вÑтал. — Довольно, — провозглаÑил он по открытому каналу ÑвÑзи. — Мы Ñделали вÑе, что могли. К ÑпаÑательным капÑулам. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! Кое-кто из команды поÑмотрел на него Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ надеждой на лице. Другие, оÑобенно кÑрлы, казалиÑÑŒ потрÑÑенными. — Лорд, мы еще не вышли из варпа, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°. Штурман ÑтоÑл на леÑтнице прÑмо под Чернокрылым, иÑтощенный и до Ñмерти уÑтавший. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» надтреÑнутым и медленным, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑконтрольное иÑпользование ÑтимулÑторов. Чернокрылому пришлоÑÑŒ улыбнутьÑÑ. Георит был наÑтоÑщей занозой в заднице — привередливой, назойливой занозой, — но при Ñтом штурман чеÑтно заÑлужил Ñебе меÑто в Ñаге, которую Ñложат об их полете. — Я Ñто заметил, штурман, — промолвил Волк. — Ðаша Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑирована, и только Ðейман может выкинуть Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· варпа. Как только пропадет поле Геллера, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ ÑпаÑательные капÑулы. Какими бы занудными вы ни были, мне кажетÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленной тратой отправлÑть капÑулы пуÑтыми. Георит Ñглотнул. — Рвы, лорд? Чернокрылый взÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° шлем. Он был в пуÑтотном доÑпехе Ñкаутов, поÑледнем, что Ñмог ÑпаÑти из оружейной кораблÑ, прежде чем туда Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ ворвалоÑÑŒ пламÑ. Продолжение его панцирного доÑпеха, пуÑÑ‚Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° лишь ÑпаÑти от коÑмичеÑкой пуÑтоты и поддержать доÑтаточную Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ температуру. Уже не в первый раз за полет он пожалел о Ñвоей Ñтарой броне Охотника. â€”Â Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° очень трогательна, — промурлыкал Ñкаут, Ð²Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼ на голову и чувÑтвуÑ, как Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ закрылиÑÑŒ печати. — Еще раз так Ñделаешь, и Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñпущу твою ÑпаÑательную капÑулу. Георит кивнул, уÑтало показываÑ, что уловил иронию в его Ñловах. За поÑледние Ñемнадцать дней он научилÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ образом на нее реагировать. Семнадцать дней. Ð’ четыре раза дольше, чем оценивалоÑÑŒ Ñначала. Кровь РуÑÑа, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñтот корабль. Когда его не Ñтанет, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ его оплакивать. — Очень хорошо, лорд, — Ñказал Георит, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди Ñжатый кулак, как принÑто было на ФенриÑе, и приготовилÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Да хранит Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð°Ð½ÑŒ РуÑÑа. — Ðто было бы очень умеÑтно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹Ð¹. Смертные потекли от Ñвоих Ñтанций к обÑлуживающим коридорам, ведущим к ÑпаÑательным капÑулам. МоÑтик быÑтро пуÑтел. Ð’ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° знала, наÑколько Ñ‚Ñжела ÑитуациÑ, и понимала, что покинуть корабль до его Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð±Ñолютно необходимо. С их уходом моÑтик Ñтал казатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторным. ПроÑторным и хрупким. Трещины в окулÑрах продолжали раÑти. За ними была лишь чернота, но не чернота коÑмоÑа. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ð»ÐµÐºÑиглаÑа были убраны хромофильтры, окулÑры бы показывали Имматериум, безумную мешанину цвета и движениÑ. Ðикто из людей не пожелал бы Ñмотреть на такое, поÑтому окулÑры ÑтановилиÑÑŒ пуÑтыми во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² варпе. Ðа мгновение Чернокрылый подумал открыть их, обнажить иÑтинный вид материи, в которой летит его обреченный на гибель корабль. ПерÑпектива была заманчивой, раньше он о таком не думал. Ðе Ñойдет ли Волк Ñ ÑƒÐ¼Ð°, увидев Ñто? Или его ниÑколько не тронет зрелище, как не затрагивало большинÑтво вещей в галактике? Его мыÑли были внезапно прерваны треÑком далеко внизу. Что-то большое и Ñ‚Ñжелое только что ÑдалоÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвое обычное ÑпокойÑтвие, Чернокрылый ощутил тревогу. СтоÑть на моÑтике кораблÑ, который буквально раÑпадаетÑÑ Ð½Ð° чаÑти, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· варпа в зону планеты, было крайне близко к наÑтоÑщему безумию. И Ñтоило ему подумать о Ñитуации в таких терминах, как она тут же обрела куда больше ÑмыÑла. Я Ñын РуÑÑа. Ðе Ñамый лучший, еÑли уж чеÑтно, но вÑе равно один из его безумных потомков. Ð Ñто ÑитуациÑ, в которой мечтает побывать каждый Кровавый Коготь. Он броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, к перилам, окружающим командный моÑтик, Ñловно, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к ноÑу кораблÑ, мог лучше оÑедлать грÑдущий ад. Что-то еще отвалилоÑÑŒ от кораблÑ, что-то огромное, в районе хребта Ñудна. Ðхо от грохота пронеÑлоÑÑŒ по пылавшим коридорам, вплетаÑÑÑŒ в другие шумы разрушений. «Ðауро» под его ногами умирал чаÑть за чаÑтью, заклепка за заклепкой. — Давай, Ðейман, — прошипел Чернокрылый. ÐŸÑƒÐ»ÑŒÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ° отчаÑнно Ñтучал, когда он Ñмотрел, как увеличивалиÑÑŒ трещины в плекÑиглаÑе. — Давай же… Длинные Клыки обрушили Ñвой ÑмертоноÑный груз, и врата в пирамиде превратилиÑÑŒ в груды дымÑщейÑÑ Ñажи. Громадные бронзовые перемычки рухнули на землю вмеÑте Ñ Ð¸Ð·Ñщными колоннами. Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð´Ð¸Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… зверей разлетелиÑÑŒ на куÑки. Шедевры изобразительного иÑкуÑÑтва за пару мгновений были уничтожены маÑÑированным огнем. ПоÑледним ÑдалоÑÑŒ Ñамо Око. Выкованное из металла, виÑевшее над главными вратами, оно держалоÑÑŒ дольше вÑех, пока наконец не упало вниз дождем горÑчих оÑколков. Как только оно раÑÑыпалоÑÑŒ, в воздухе, казалоÑÑŒ, раздалÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…, Ñловно кто-то невидимый иÑчез. ГигантÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð° вздрогнула, и по гранÑм покатилиÑÑŒ обломки металла и камней. МогущеÑтвенные врата теперь были зиÑющим зевом, непроницаемо темным и отталкивающим. Железный Шлем не медлил ни Ñекунды. Он первым ворвалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, перепрыгнув через руины на входе и отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону металличеÑкие обломки размером Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚ «Рино». Следом бежали оÑтальные воины Великой роты, вÑÑ ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑки-Ñерых воинов, жаждущих Ñхватки. — МеÑть РуÑÑа! — прошипел Великий Волк по ÑвÑзи. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° его тела иÑточала жажду убивать. Он чувÑтвовал, как Волк внутри его вновь поднимаетÑÑ, потÑгиваÑÑÑŒ в темноте и Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²ÐºÑƒÑ Ñвежей крови. Янтарные глаза Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным ободком открылиÑÑŒ в его разуме, приÑтальные и дикие. Пролом вел во внутренний зал. Потолок иÑчезал где-то в полумраке, поддерживаемый гигантÑкими колоннами из обÑидиана. Воздух здеÑÑŒ был горÑчим и пыльным, напоенным краÑной взвеÑью, поднÑтой при взрыве. ГигантÑкие Ñимволы ТыÑÑчи Сынов были вырезаны в камне, темные и едва различимые в тенÑÑ…. Ð’Ñе меÑто пропиталоÑÑŒ приторной вонью порчи, как еÑли бы древнее зло забралоÑÑŒ глубоко в камни и оÑтавалоÑÑŒ здеÑÑŒ, ÑпÑщее и ÑмертоноÑное. Волки неÑлиÑÑŒ вперед, их шаги Ñхом разноÑилиÑÑŒ по залу, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ»Ð° в темноте, мерцали линзы шлемов. Ð’Ñе воины держали оружие наготове, одни бежали Ñ Ð±Ð»Ð°Ñтерами, другие Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðе было криков или клÑтв, лишь низкое, приглушенное рычание. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° неÑлаÑÑŒ к цели, и вÑе разумы фокуÑировалиÑÑŒ на поÑтавленной задаче. Словно кровь, Ð±ÐµÐ³ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ лезвию топора, Волки мчалиÑÑŒ прÑмо в Ñердце пирамиды. Они не вÑтретили здеÑÑŒ врагов. Первый зал перетек во второй, обширнее и выполненный в том же Ñтиле. Грохот шагов разноÑилÑÑ Ð² тенÑÑ…, Ñхом возвращаÑÑÑŒ обратно. Ðта тишина не уменьшала ÑроÑти Железного Шлема. Смертные враги были неумеÑтны здеÑÑŒ — они бы проÑто отÑрочили вÑтречу, которой Волк так жаждал, ту, о которой мечтал Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как началиÑÑŒ Ñтранные Ñны. Ðа бегу он вдруг понÑл, что узнает каменную резьбу вокруг. Узнает Ñимволы, выÑтупающие из темноты и тонущие в ней Ñнова. Они деÑÑтилетиÑми приходили к нему в Ñнах. Он уже бежал по Ñтому пути, много раз. Я должен быть здеÑÑŒ. Ðто меÑто и Ñто убийÑтво — они предназначены мне, Ñложены в вюрде. Я готов. Видит Ð’Ñеотец, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². Второй зал перешел в третий, затем в четвертый, и каждый ÑтановилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ предыдущего. Лишь теперь выÑвилиÑÑŒ иÑтинные размеры пирамиды. Ð’ Ñвоем непомерном великолепии она вполне могла ÑравнитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ облицованными Ñтеклом ÑтроениÑми, что были уничтожены в Тизке. Ðо здеÑÑŒ не было библиотеки, хранилища уникальных знаний. Ðто было лишь подражание, пуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что когда-то ÑущеÑтвовало, потому что оригинал воÑÑоздать было невозможно. То, что было уничтожено Волками, оÑталоÑÑŒ уничтоженным. Стаи преодолели поÑледние двери, возноÑившиеÑÑ Ð½Ð° немыÑлимую выÑоту. Центральный зал проÑтиралÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñтороны, Ñамый большой и раÑположенный прÑмо под вершиной пирамиды. Воздух здеÑÑŒ казалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ удушливее, Ñловно что-то маÑÑивное давило на него Ñверху. Огромные жаровни, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ ИмперÑкой Гвардии клаÑÑа «ЧаÑовой», иÑточали Ñапфировый Ñвет, падавший ÑтруÑми на мраморный пол. Знамена в деÑÑтки метров длиной Ñ‚Ñжело ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð³Ð¾ потолка. Ð’Ñе они были туÑкло оÑвещены. Ðмблемы рот. Железный Шлем на них не Ñмотрел. Ðе хотел вÑпоминать то, чем был когда-то легион ТыÑÑчи Сынов. Ð’ центре зала возвышалаÑÑŒ платформа Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ гранÑми-леÑтницами. Ðто была пирамида в миниатюре, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой плитой чуть меньше Ñта метров в поперечнике. Ðа платформе ÑтоÑл алтарь. Рперед алтарем виднелÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº. Железный Шлем побежал быÑтрее, увидев цель. ДиÑплей шлема ничего не показывал, но ведь глаза не могли врать. Ð¡Ð³Ð¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° роÑтом чуть меньше обычного Ñмертного ÑтоÑла там и ждала Волков. Даже издалека оÑтрое зрение Великого Волка позволÑло разглÑдеть его лицо в малейших деталÑÑ…. Кожа была древней, морщиниÑтой и покрытой ÑтарчеÑкими пÑтнами. Мужчина был в винно-краÑной мантии, Ñвободно ÑвиÑавшей Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ñ‹Ñ… плеч, и опиралÑÑ Ð½Ð° длинный деревÑнный поÑох. Его руки больше походили на птичьи лапы Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ когтÑми. ВолоÑÑ‹ когда-то были длинными и гуÑтыми, но теперь Ñквозь ÑеребрÑные прÑди ÑветилаÑÑŒ кожа. Когда Волки приблизилиÑÑŒ, мужчина поднÑл голову. Он видел приближение Железного Шлема и одарил Великого Волка Ñтранным взглÑдом. Ð’ нем было много чувÑтв. Сомнение. ЖалоÑть. ГордоÑть. Печаль. ÐенавиÑть к Ñамому Ñебе. ÐенавиÑть к пришедшим. Возможно, выражение его глаз трудно было понÑть, потому что лицо человека отчего-то выражало почтение. Железный Шлем поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм, оÑтавив Ñвиту в неÑкольких шагах от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ позволив раÑщеплÑющему полю вокруг ледÑного клинка возродитьÑÑ Ðº жизни. — ПуÑть же галактика увидит твою вторую Ñмерть! — проревел он, взмахнув клинком и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний шаг к Ñтарику. Человек поднÑл иÑкривленный палец. И Железный Шлем заÑтыл на меÑте. Позади него то же Ñамое ÑлучилоÑÑŒ Ñо Стаей. Ð’ÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° замерла, ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоем Ñтремлении убить. Великий Волк безмолвно ревел от Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑроÑти, напрÑÐ³Ð°Ñ Ñтальные муÑкулы против малефикарума. Сервомоторы Ñиловой брони взвыли, ÑтараÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенными оковами. Он чувÑтвовал, как по лбу катитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚, градом ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ виÑкам. Оковы чуть оÑлабли, но не иÑчезли. Я могу Ñто побороть. Великий Волк ÑтиÑнул челюÑти, чувÑтвуÑ, как клыки вонзилиÑÑŒ в деÑны, ÑражаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтвом, что ÑтруилоÑÑŒ по телу, ÑÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ мышцу. — Ты могущеÑтвен, Харек Ðйрейк ÐйрейкÑÑон, — промолвил Ñтарик. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼, Ñухим, как пыль, и наполненным Ñтранным, по-отечеÑки звучащим Ñожалением. — Ðто не должно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñть. Я многие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñледил за тем, как ты роÑ. Железный Шлем чувÑтвовал, как напрÑгаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мышцы, колотÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ð° Ñердца. ЕÑли бы он мог кричать, то проорал бы вызов. Одна рука чуть поднÑлаÑÑŒ. Ð¡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ тело Ñила уÑтупала. — Ты хочешь убить менÑ, — заметил Ñтарик, глÑÐ´Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным ÑлезÑщимÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¼ на Великого Волка. — И можешь в Ñтом преуÑпеть. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, как твой дух одолевает мое заклинание. Он покачал головой Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñмешанным Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñтью. — Такой Ñильный! Ð’Ñ‹, Волки, вÑегда были Ñамым Ñильным оружием отца. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³ противоÑтоÑть Ñтому? Даже при вÑей моей влаÑти, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ мог Ñделать? Железный Шлем почувÑтвовал, как поднимаютÑÑ Ð² рычании его губы. Контроль над телом возвращалÑÑ. Он знал, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ воинами проиÑходит тоже Ñамое. ЛедÑной клинок приближалÑÑ Ðº цели. Старик даже не пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в Ñторону. — Времени ÑовÑем мало, — промолвил он. — Рпотому позволь поведать, почему Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Гангаву. Чтобы предоÑтавить тебе возможноÑть Ñделать выбор. Таков мой путь и путь мне подобных. Ты думаешь о Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñомнений, но у Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñегда много граней и много иÑтин. У Ð½Ð°Ñ ÑущеÑтвуют нормы поведениÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ и отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, что вÑе еще цените вы. Я Ñам их иÑÑледовал. Железный Шлем чувÑтвовал, что его руки ÑдвинулиÑÑŒ на целый Ñантиметр, прежде чем оковы вновь обнаружили ÑебÑ. ЕÑли бы он мог улыбнутьÑÑ, получилаÑÑŒ бы Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°. Твое колдовÑтво Ñкоро иÑчезнет. И мой клинок покончит Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ роÑÑказнÑми. — Когда-то мне озвучили правду, но Ñ Ð½Ðµ обратил на нее вниманиÑ. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð± Ñтом, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ правду тебе. Ты поймешь менÑ, Ñын РуÑÑа. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° разбита на оÑколки. ЗдеÑÑŒ находитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ фрагмент. Ðо его оказалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы призвать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ увеÑти от более значимой битвы. ЕÑли ты убьешь менÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñвободен перенеÑтиÑÑŒ в другое меÑто, и мое приÑутÑтвие там будет ужаÑающим. Ðо еÑли ты оÑтановишь руку, твое будущее еще может оказатьÑÑ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼. Вот твой выбор. Старик внимательно Ñмотрел на Великого Волка, не мигаÑ. — Обдумай мое предложение. Путь разрушений ждет тебÑ, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, как избежать его. ЕÑли Ñделаешь то, что не Ñмог твой примарх, и оÑтановишьÑÑ, тогда Бич Волков никогда не выйдет на Ñвет. Железный Шлем Ñмог иÑпуÑтить животный рык, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что от Ñтой попытки Ñ Ð³ÑƒÐ± ÑорвалиÑÑŒ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Его руки вновь шевельнулиÑÑŒ. Оковы внезапно Ñтали хрупкими, Ñловно еще один рывок мог их Ñокрушить. Я чувÑтвую, как ты Ñлабеешь. Старик Ñпокойно ÑтоÑл на меÑте. Его Ñлабые руки Ñильнее Ñжали поÑох, и он Ñ Ñвным уÑилием оперÑÑ Ð½Ð° него. Контроль над заклинанием иÑтощал его Ñилы. — Что ж, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. Больше Ñ Ð½Ðµ держу тебÑ. Делай как знаешь, Харек Ðйрейк ÐйрейкÑÑон. Ты можешь уйти и никогда больше не увидишь менÑ. Затем он понизил голоÑ, и на Ñморщенном лице проÑтупило выражение ужаÑавшего предвидениÑ. — Или убей, ÐŸÐµÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, и тогда очень Ñкоро мы вÑтретимÑÑ Ñнова. ОкулÑÑ€ реального проÑтранÑтва выгнулÑÑ. Он был отлично ÑконÑтруирован и выполнен, беÑподобный образец имперÑкого маÑтерÑтва, пришедший из Ñпохи, когда человечеÑтво ÑтремилоÑÑŒ к оÑвоению звезд. Чернокрылый Ñмотрел, как ужаÑающе раÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð», ÑопротивлÑÑÑÑŒ разрыву. Купол выдержал дольше, чем ожидал коÑмодеÑантник, но вÑе равно мог лопнуть в любой момент. — Ðейман… — позвал он по ÑвÑзи, готовÑÑÑŒ к тому, что должно произойти. — УÑпокойтеÑÑŒ, — пробурчал в ответ навигатор. — Мы уже выходим из варпа. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð° был хриплым, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ дышал. СовÑем Ñ€Ñдом ревело пламÑ. Чернокрылый почувÑтвовал прилив облегчениÑ. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ним ÑроÑтно пожирало отÑеки Ñервиторов. МеханичеÑкие полулюди вÑе так же продолжали работать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… кожа обугливалаÑÑŒ и Ñгорала. Далеко позади, в недрах кораблÑ, Чернокрылый уÑлышал, как начали замедлÑтьÑÑ Ð¼Ð°ÑÑивные варп-кольца. Они издавали Ñтранный Ñкрежет, Ñловно громадные металличеÑкие конÑтрукции переÑтали ÑинхронизироватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и принÑлиÑÑŒ Ñоперничать. — Вот Ñто Ñ Ð¸ хотел уÑлышать. Ты отлично поработал. — Ты даже понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, наÑколько отлично, КоÑмичеÑкий Волк. Чернокрылый ощетинилÑÑ, уÑлышав Ñто. Так Влка Фенрика называли выходцы из других миров, незнакомые Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ñми и Ñзыком ФенриÑа. Как и вÑе его ÑобратьÑ, Ñкаут Ñчитал Ñто название Ñовершенно идиотÑким. Ðо едва ли Ðейман знал об их обычаÑÑ…. ДоÑтаточно того, что он знал Ñвое дело, а теперь еще вдобавок и погибал. Так что Чернокрылый Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð² ответ, почтительно обращаÑÑÑŒ к навигатору, как к брату по Стае: — До Ñледующей зимы, Дьюлиан. Ответа не поÑледовало, лишь треÑк и шум помех. Чернокрылый попыталÑÑ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, но Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же результатом. Ðейман погиб. Рзатем пол моÑтика выгнулÑÑ, Ñловно корабль попал во внезапный водоворот турбуленции. Чернокрылый неуклюже обхватил ÑÐµÐ±Ñ Ð² пуÑтотном коÑтюме, броÑившиÑÑŒ обратно к трону. Переборка рухнула как раз там, где он только что ÑтоÑл, ÑнеÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° командной платформы и обрушившиÑÑŒ в нижние отÑеки. ОÑтальной моÑтик заÑтонал, когда металл изгибалÑÑ Ð¸ плющилÑÑ Ð¸Ð·-за входа в реальное проÑтранÑтво. Чернокрылый вновь добралÑÑ Ð´Ð¾ трона и Ñ‚Ñжело рухнул на опаленное Ñиденье. Корабль дрожал вÑе Ñильнее, чаще раздавалиÑÑŒ окулÑры. По верхней палубе завопили клакÑоны. Ðикто больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышит. Ðикто, кроме менÑ. КоÑмодеÑантник почувÑтвовал воздейÑтвие перехода раньше, чем об Ñтом доложила техника. Ð’Ñе его тело вздрогнуло, Ñловно кто-то ÑтремилÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ наружу органы, перетаÑовать и заÑунуть обратно. Ткань реальноÑти, казалоÑÑŒ, раÑплывалаÑÑŒ, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ, прежде чем прийти в норму. Волна тошноты нахлынула на Волка. Рзатем вÑе прошло. «Ðауро» выпал из варпа. Чернокрылый вжал в панель контрольную руну, и щелчок, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ выÑвободилиÑÑŒ из поддерживающих клеток ÑпаÑательные капÑулы, Ñхом пронеÑÑÑ Ð¿Ð¾ горÑщим коридорам. Затем коÑмодеÑантник опуÑтил хромо Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð² реального проÑтранÑтва. ВмеÑто поддельной черноты варп-Ñтражей на него воззрилаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð° коÑмоÑа. Ðвгуры дальнего дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ Ñигналы. Сигналы кораблей. Дюжин Ñудов. Рдальше, за кордоном из боевых Ñудов, мерцала Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð°, которую он Ñам задал когитаторам Ñемнадцать дней назад. Гангава Прим. Пол начал крошитьÑÑ, Ñловно веÑенний лед на озере. ТреÑнувшие линзы реального проÑтранÑтва задрожали, зазмеившиÑÑŒ новыми линиÑми. Ð’Ñе больше взрывов ÑотрÑÑали многоÑтрадальный корабль. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð° на тактичеÑкой конÑоли ÑроÑтно мигала кроваво-краÑным. Чернокрылый поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°, погладив перчаткой подлокотник. — Хорошо, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» тебÑ, дружище, — громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда начал оÑедать моÑтик. — Ðрфанг был прав. У ОйррейÑÑона напрочь отÑутÑтвует вкуÑ. Он напрÑгÑÑ, наблюдаÑ, как выгибаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ из окулÑров. Ðе было никакой надежды добратьÑÑ Ð´Ð¾ ÑпаÑательной капÑулы, и еще меньше — до челнока. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на удачу. Или, как делали рунные жрецы, на вюрд. Первый купол взорвалÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼ Ñверкающих оÑколков. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферного взрыва захватила его, в проломе корпуÑа образовалÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ обломков. Рзатем лопнул еще один купол, добавив Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð° рубке. ОкулÑры взрывалиÑÑŒ один за другим, и Чернокрылый видел, как вырывало из пут вÑе еще горевших Ñервиторов и выкидывало в открытый коÑмоÑ. Скаут держалÑÑ Ð·Ð° трон, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð²ÑÑŽ Ñвою Ñилу и глÑдÑ, как разрушаютÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним прозрачные линзы. СейчаÑ! Он оттолкнулÑÑ Ð¾Ñ‚ трона и прыгнул. ОторвавшиÑÑŒ от пола моÑтика, он потерÑл контроль, завертевшиÑÑŒ, как и вÑе оÑтальные предметы, заÑаÑываемые в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· проемы окулÑров. Ð’ Ñтом крутÑщемÑÑ Ñ…Ð°Ð¾Ñе он уÑпел раÑÑмотреть рушившийÑÑ Ð¼Ð¾Ñтик, прежде чем вылетел наружу, в пуÑтоту, где оказалоÑÑŒ очень, очень холодно. СобÑтвенное отрывиÑтое и чаÑтое дыхание оглушало его в теÑном проÑтранÑтве шлема. Ðа мгновение чувÑтво дезориентации было абÑолютным. Звезды, более живые, чем Чернокрылый когда-либо видел, проноÑилиÑÑŒ мимо, пока он беÑконтрольно вращалÑÑ Ð¸ крутилÑÑ. ПовернувшиÑÑŒ вновь, он увидел, как в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð»Ñ‹Ð» отломанный фланг «Ðауро». ÐŸÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ даже хуже, чем Волк мог Ñебе вообразить. ВеÑÑŒ отÑек Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми был открыт коÑмоÑу, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² царившей вокруг пуÑтоте и иÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° быÑтро Ñгорающего газа. То была тень кораблÑ, которым Волк командовал на ФенриÑе, измученный, лишенный вÑÑкой надежды обломок. СпаÑательные капÑулы отлетали от него по Ñпирали, Ñловно Ñемена из шишки Ñкка. Безмолвие коÑмоÑа каким-то образом обращало вÑе Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтранный медленный танец. Чернокрылый даже заметил, как взорвалиÑÑŒ плазменные двигатели, прежде чем почувÑтвовал волну взрыва. Яркий желтый Ñвет вылилÑÑ Ð¸Ð· темного оÑтова корпуÑа, раÑÑ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² пуÑтоте великолепной Ñферой. Судно разломилоÑÑŒ надвое, его чаÑти разлетелиÑÑŒ в Ñтороны, Ñловно обломки коÑти, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ²ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поменьше. Рзатем дошел удар. Чернокрылого выбило из беÑпомощного Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отшвырнуло, Ñловно каÑк у врат Хель. Он почувÑтвовал, как что-то Ñ Ñилой врезалоÑÑŒ в его пуÑтотный доÑпех, затем еще, потом удары поÑыпалиÑÑŒ один за другим. Он безуÑпешно пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸, по крайней мере, защититьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð², которые Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью неÑлиÑÑŒ в пуÑтоте, не вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÑопротивлениÑ. И именно тогда вÑпомогательный приводной вал, куÑок цельного металла длиной Ñ Â«Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑтреба», направилÑÑ Ðº Волку Ñо вÑей неотвратимоÑтью законов физики. У него хватило времени на три мыÑли. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” что поÑле вÑего, что он пережил, было крайне глупо погибнуть вот так. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñообщила, что ему очень, очень больно. Затем в него на полной ÑкороÑти врезалÑÑ Ð²Ð°Ð», Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ударив о броню вÑей Ñилой плазменного взрыва. От удара треÑнул визор шлема и раÑтреÑкалаÑÑŒ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина доÑпеха. Внутрь тут же ворвалаÑÑŒ пуÑтота. Безвольной куклой кувыркаÑÑÑŒ поÑле удара и оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой Ñлед из капель крови и киÑлорода, Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взором, Чернокрылый подумал еще кое о чем. Краем глаза он заметил нечто Ñерое, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, прÑмыми гранÑми, гораздо большее, чем «Ðауро» и любой другой объект. Хвала Ð’Ñеотцу, понÑл Чернокрылый, прежде чем кровь заÑочилаÑÑŒ из глаз и оÑлепила его. Ðто же «Готтхаммар». Оковы иÑчезли. Старик отÑтупил, поÑох выпал из рук и Ñо Ñтуком покатилÑÑ Ð¿Ð¾ полу. Железный Шлем броÑилÑÑ Ð½Ð° него, быÑтрый, Ñловно удар молнии. ЛедÑной клинок раÑÑек воздух, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ траекторию. Великий Волк поправил ее Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸. Мужчина даже не пыталÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ клинка. ОÑвобожденные от оков муÑкулы Железного Шлема мгновенно вернулиÑÑŒ к жизни. ЛедÑной клинок не промахнулÑÑ, вÑкрыв грудь врага по диагонали, от плеча до поÑÑа. Старик в поÑледний раз поÑмотрел на Великого Волка, каким-то образом еще оÑтаваÑÑÑŒ живым. Его единÑтвенный глаз Ñверлил Волка непроницаемым взглÑдом. Рзатем Ñтарик рухнул на пол в лужу крови. Железный Шлем возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, готовÑÑÑŒ ударить Ñнова, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñтво ПредателÑ. Волчий гвардеец одним прыжком оказалÑÑ Ñ€Ñдом на платформе, Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоего Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ отвратительной Ñилы примарха и его демоничеÑких Ñоюзников. Ðо никто не поÑвилÑÑ. Вздох проплыл в Ñ‚Ñжелом воздухе зала, задев знамена. ЕдинÑтвенными звуками были Ñ‚Ñжелый топот бронированных ног по леÑтнице и немедленный громоглаÑный рык Стай. Мужчина был мертв. И оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. Железный Шлем опуÑтил взглÑд на труп, вÑе еще задыхаÑÑÑŒ от борьбы Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÑ„Ð¸ÐºÐ°Ñ€ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Он знал, что должен иÑпытывать радоÑть. ЧувÑтвовать хоть что-нибудь. Ðо вмеÑто Ñтого была пуÑтота. Внутри Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ Ñлышал только гореÑтный вой. Подошел Фрей. Как и Великий Волк, рунный жрец не чувÑтвовал того животного воÑторга, что должен был бы ощущать. — Что Ñто было? — ÑпроÑил Железный Шлем, раÑтерÑнный, как ребенок. Он ощутил, как поднимаетÑÑ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð°. Да, задача многих деÑÑтилетий была доÑтигнута, но об Ñтом не говорило ничего, кроме легкого ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ подташниваниÑ. — Ðто был примарх, — промолвил Фрей, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тело на алтаре. — Ртеперь его нет. — Значит, Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» его? Ð’ голоÑе Великого Волка против воли прозвучало отчаÑние. Он знал, что не убил. — Что-то умерло, — отозвалÑÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†. Как и у Железного Шлема, в нем не было ни Ñледа обычной уверенноÑти. — Ðо Ñ Ð½Ðµâ€¦ — Лорд! Ð’ голоÑе Рангра звенела тревога. Жаровни разгоралиÑÑŒ вÑе Ñрче. Сапфировое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÑкивалоÑÑŒ наружу Ñтолбами кипÑщей, переливающейÑÑ Ñнергии. Мощный Ñвет отбраÑывал чернильные тени в углы зала. Знамена теперь оÑвещалиÑÑŒ полноÑтью, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñмблемы рот. Железный Шлем повернулÑÑ, чтобы поÑмотреть на них, наконец оÑознав их важноÑть. Он ошибалÑÑ. Ðти полотнища не были знаменами ТыÑÑчи Сынов. Они никогда ими не были. â€”Â Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ðдрга, — пробормотал он, ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñкрещенные клыки на фоне лунного Ñерпа. — И Грамма. И Беорга… Фрей Ñкользнул взглÑдом по залитым Ñветом полотнищам. За ними на Ñтенах зала были вырезаны рельефы. Ð’Ñе они запечатлели знакомые ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² характерной угловатой манере. Ðа одной фреÑке возвышалиÑÑŒ пирамиды, точные копии тех, что были на Гангаве. Ðа другой виднелÑÑ Â«Ð“Ð¾Ñ‚Ñ‚Ñ…Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ñ€Â» на орбите. Подкрепление Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа, разрушение генераторов пуÑтотных щитов, вÑе было здеÑÑŒ. Даже изображение Великого Волка Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ в горÑщей башне. Ð’Ñе Ñто было предвидено. Рангр Ñжимал цепной меч, готовый к атаке. Как и вÑе Волки в зале, он был готов ко вÑему, охваченный ÑроÑтью. Его Ñердца билиÑÑŒ в униÑон. — Лорд, что означают Ñти Ñмблемы? — ÑпроÑил волчий гвардеец. — Ðто Фенрика, но не знамена извеÑтных мне Великих рот. Железный Шлем двинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от платформы, Ñ‚Ñжело ÑпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице. Как и оÑтальные, он держал ледÑной клинок активированным. Тошнота отÑтупила, ÑменившиÑÑŒ ледÑным ужаÑом. — Ðто знамена наших родичей, — прорычал он Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. — Волчьих Братьев. ПотерÑнных. Фрей приÑоединилÑÑ Ðº Великому Волку, и вдвоем они быÑтро ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ñ‹. Свита молча поÑледовала за ними. â€”Â Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ раÑформированы более двухÑот лет назад, — Ñказал Фрей. — Я не понимаю… — Тебе вÑегда так говорили, рунный жрец, — прорычал Железный Шлем, терÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð’ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑроÑть, вÑÑ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° убивать внезапно отхлынули, оÑтавив почти физичеÑкую боль. — Слишком много неÑÑноÑтей. Ðто меÑто — наÑмешка над нами. ВернемÑÑ Ð½Ð° орбиту и оттуда уничтожим Ñто меÑто. Когда он приблизилÑÑ Ðº дальней Ñтене зала, где Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð°Ñ€ÐºÐ° навиÑала над выходом, жаровни внезапно Ñменили цвет. Из оÑлепительно-Ñапфирового Ñвет Ñтал тошнотворно-зеленым, Ñрким и неÑтерпимым. Ðмблемы Волчьих Братьев Ñтали раÑплыватьÑÑ, гротеÑкные в плавающем Ñвете. Рзатем Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ металличеÑким Ñкрежетом из Ñтен зала выдвинулиÑÑŒ маÑÑивные противовзрывные двери. ПовÑюду открывалиÑÑŒ отверÑтиÑ, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð² центральный зал вÑе больше изумрудной отравы. Из болотного тумана поÑвилиÑÑŒ темные тени, Ñгорбленные и иÑковерканные. Они походили на коÑмодеÑантников, но были чудовищным образом изменены. У одних вмеÑто конечноÑтей выроÑли щупальца, у других беÑформенные головы венчалиÑÑŒ рогами. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° порвана и Ñодрана, плаÑтины выдавлены раÑтущей нечиÑтой плотью. Линзы шлемов мерцали зловещим колдовÑким Ñветом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ клубившиеÑÑ Ð¸Ð· отверÑтий миазмы. Они не шагали, а ковылÑли, тащилиÑÑŒ или ползли, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвои изломанные тела, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ копытами и когтиÑтыми птичьими лапами. Когда твари выбралиÑÑŒ на падавший из жаровен Ñвет, их проиÑхождение Ñтало ÑÑнее. Боевые доÑпехи, когда-то Ñерые, венчалиÑÑŒ тотемами и охотничьими амулетами. Обрывки шкур ÑвиÑали Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ керамита. Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¾Ð² и руны украшали их грудные плаÑтины и наголенники, но раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в нечто новое и кощунÑтвенное. ВыбравшиÑÑŒ на открытое меÑто, мутировавшие воины начали издавать подобие боевого клича. Звуки Ñти были кошмарным хором ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñкверны, что отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑоких Ñтен и наполнÑл зал извращенной ненавиÑтью. — Бич Волков, — выдохнул Фрей, которого наконец озарило. — Ðто не он. Ðе мы. Они. Рангр и другие волчьи гвардейцы медлили. Обычно они ввÑзывалиÑÑŒ в бой при первой возможноÑти, но на Ñтот раз не ÑдвинулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð’Ñе они видели руны на броне, ободранные шкуры и шлемы в виде звериных маÑок. Им не нужно было говорить, они и так знали, что геноÑÐµÐ¼Ñ Ð² каждом из Ñтих ночных кошмаров было тем же ХеликÑ, что оживлÑло и Ñамих коÑмодеÑантников. — Какой будет приказ, лорд? — ÑпроÑил Фрей, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² руках поÑох, Ñтоль же неуверенный, как и вÑе вокруг. Железный Шлем выпрÑмилÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ Ñвой поразительный роÑÑ‚, Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° приближающихÑÑ Ð¼ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð². Они были не проÑто назваными братьÑми. Они были единÑтвенными преемниками, которых позволили Ñотворить КоÑмичеÑким Волкам, единÑтвенными, за иÑключением Ñамих КоÑмичеÑких Волков, наÑледниками, которых примарх Леман РуÑÑ Ð¾Ñтавил в галактике. Они делили кровь. Делили генопамÑть. Делили вÑе. — ОпомниÑÑŒ, жрец! — зарычал Великий Волк, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñебе первую из Ñотни целей. — Ðто больше не Волчьи БратьÑ. Убить их. Убить их вÑех! Ðе оÑтанавливатьÑÑ, пока их мерзоÑть не будет навÑегда выжжена из вÑеленной! Ярл Ðрвек КъÑрлÑкар отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ плиты на медицинÑкой палубе «Готтхаммара». Волчий Ñкаут, которого он вытащил из коÑмоÑа, Чернокрылый, лежал на металличеÑкой плите Ñкорее мертвый, чем живой, но каким-то образом умудрÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Ñарказмом. Его корабль превратилÑÑ Ð² шар пепла, но рекламаторы «Готтхаммара» до Ñих пор подбирали ÑпаÑательные капÑулы. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑвÑзь? — ÑпроÑил КъÑрлÑкар. Его внушительный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñтоль же низким и звучным, как вÑегда, но теперь в нем ÑлышалаÑÑŒ нотка нетерпениÑ. — Еще нет, лорд, — ответил ÐнъÑрм, железный жрец кораблÑ. — Железный Шлем в центральной пирамиде, занÑÑ‚ по горло. Помехи. Глаза КъÑрлÑкара угрожающе вÑпыхнули. — Какие еще помехи? Мы вÑе уничтожили. Он ÑтиÑнул гигантÑкие кулаки и врезал в переборку так, Ñловно хотел пробить наÑквозь покрытые плиткой Ñтены каюты апотекариума. С трудом ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑроÑть, он вновь повернулÑÑ Ðº Чернокрылому. — Волчий Ñкаут, ты уверен? — требовательно ÑпроÑил он. — Мы ÑвÑзывалиÑÑŒ Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñом. И там вÑе в порÑдке. Чернокрылый издал Ñлабый, едкий Ñмешок. Ð’Ñе больше крови ÑкапливалоÑÑŒ в горле. — Уверен ли? Ðет, не очень, Ñрл. Может, «СкрÑмар» и не был разорван на куÑки боевым кораблем раза в два его больше. Возможно, мы и не потерÑли вÑе орбитальные батареи за пару чаÑов. И быть может, на Ñамом деле Ñрл Грейлок и не приказывал мне лететь Ñюда, Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ корабль и большую чаÑть команды. Я уже ни в чем не могу быть уверенным… КъÑрлÑкар метнулÑÑ Ðº Чернокрылому, Ñхватил за порванный пуÑтотный доÑпех и рывком поднÑл в воздух. — Больше никаких игр! — прошипел он, обнажив клыки. — Ты проÑишь Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñего ордена. Ð’ миг триумфа Железного Шлема! Голова Ñкаута безвольно болталаÑÑŒ, когда волчий лорд трÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в гневе. Глаза оÑтекленели, наÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° иÑчезла Ñ Ð³ÑƒÐ±. — Я чуть не умер, чтобы доÑтавить вам Ñто Ñообщение, лорд, — прохрипел он, почти терÑÑ Ñознание и Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвию медикаментов. — Само по Ñебе Ñто не имеет значениÑ. Ðо то, что вы медлите, беÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ невозможноÑти. ТыÑÑча Сынов на ФенриÑе, веÑÑŒ их треклÑтый легион. Даже еÑли флот вернетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑейчаÑ, будет удивительно, еÑли Ðтт выÑтоит. Так что еще вы хотите, чтобы Ñ Ñказал? КъÑрлÑкар пару мгновений Ñверлил Ñкаута ÑроÑтным взглÑдом, Ñловно мог заглÑнуть ему в душу и вытащить на Ñвет правду. Рзатем Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и отчаÑнием швырнул Чернокрылого обратно на жеÑткую металличеÑкую плиту. — Ðаладь ÑвÑзь! — Ñ€Ñвкнул он железному жрецу. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! Рпотом организуй ÑпуÑк на планету и отправь приказ вÑем кораблÑм готовитьÑÑ Ðº обратному переходу. Мы возвращаемÑÑ. ÐнъÑрм кивнул: — Будет Ñделано. Ðо мы получили доклад о деÑантниках-предателÑÑ… в пирамиде. Железного Шлема будет нелегко вытащить из драки. КъÑрлÑкар плюнул на пол. — Они здеÑÑŒ именно Ð´Ð»Ñ Ñтого. Кровь РуÑÑа, как легко мы купилиÑÑŒ! — Он поÑпешил прочь, раÑÑ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ñллов — творцов плоти, что оказывалиÑÑŒ у него на пути. — Я Ñам отправлюÑÑŒ на планету. КлÑнуÑÑŒ Ð’Ñеотцом, менÑ-то он поÑлушает! Когда громадный волчий лорд уже выходил из каюты, Чернокрылый поднÑл израненную голову в поÑледний раз. Столкновение Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿Ð¾Ð¼ Ñделало его еще более уродливым, чем прежде. ÐÐ¾Ñ Ð¸ Ñкулы были разбиты, ребра Ñломаны, обе руки в Ñ‚Ñжелых переломах. Даже Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантника такие Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñерьезны. — Ты Ñделаешь Ñто, Ñрл, — пробормотал он, проваливаÑÑÑŒ в забытие. — И не думай, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ держать обиду на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° вÑе Ñто. Я Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, так что можешь доÑтойно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, когда вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ЧÐСТЬ IV ÐЛЫЙ КОРОЛЬ ГЛÐВРСЕМÐÐДЦÐТÐЯ Ð’ жилище Грейлока царил полумрак. Ðикто из Ñрлов не уÑтраивал Ñебе роÑкошных личных покоев, вÑе обÑтавлÑли лежбища примерно одинаково: голые каменные Ñтены, оружие, взÑтое из прошлых походов, подаренные волчьими жрецами обереги, жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, заÑÑ‚ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ выделанными шкурами. У Грейлока имущеÑтва было и того меньше. ЕдинÑтвенным предметом, отмечавшим его территорию, был Ñтарый топор Френгир, виÑевший над точильным камнем, Ñловно амулет. Волчий лорд Ñидел на невыÑоком трехногом деревÑнном Ñтуле, таком же, на каких во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñоветов Ñидели люди льда. Он был Ñколочен Ð´Ð»Ñ Ñмертных, и потому даже без брони ÑидÑщий на нем Грейлок ÑмотрелÑÑ Ñтранновато. Он Ñидел Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и Ñпокойным лицом. Звуки нынешнего Ðтта: грохот, крики, шум машин — казалиÑÑŒ тихими и далекими. КоÑтер в углу комнаты превратилÑÑ Ð² золотиÑтые угли. Смертный мало что Ñмог бы разглÑдеть в Ñтом полумраке, зато Ñразу ощутил бы пронизывающий холод. ÐкÑтремальные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑвидетельÑтвом Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ, даже еÑли об Ñтом не говорила мебелировка жилища. Грейлок обдумывал вÑе возможноÑти, парÑ, Ñловно гиръÑÑтреб в чиÑтом небе. Он чувÑтвовал громадную волну ненавиÑти, приближавшуюÑÑ Ðº цитадели, давившую на Ñкалы, зарывавшуюÑÑ Ðº корнÑм, чтобы уничтожить жизнь внутри горы. Другой воин мог бы уÑтрашитьÑÑ. Даже более опытный Ñрл ощутил бы разочарование, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñтоль жеÑтоким и коротким. Грейлок не ощущал ничего подобного. Его нрав был ÑбаланÑирован, внутренний Волк Ñпокоен. Ð”Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñобратьев было бы крайне необычно пребывать в таком ÑоÑтоÑнии накануне решающей битвы. Он знал: другие Волки порой чувÑтвовали, что он Ñловно бы потерÑл нечто важное и Ñтал Ñлишком походить на Ñмертных. Ярл понимал, почему они так думают. Грейлок был таким же генетичеÑким Ñыном РуÑÑа, как и вÑе оÑтальные, но выработал качеÑтво, которого они чаÑтенько бывали лишены, при вÑем Ñвоем бахвальÑтве и внешней убежденноÑти. Им не хватало уверенноÑти. Он же никогда не колебалÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как прижилиÑÑŒ первые имплантаты. Ðи тогда, когда училÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ новым, могучим телом, дарованным ему ХеликÑ. Ðи когда поднималÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, ÑтановÑÑÑŒ Охотником, затем гвардейцем и, наконец, лордом. Ðа каждой Ñтадии он точно знал, какова была его Ñудьба. Ð’ другой душе Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть могла бы пробудить выÑокомерие. Ðо Грейлок никогда не отличалÑÑ Ð¸Ð¼, даже не понимал его пользы. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ путь был чаÑтью вÑеленной, Ñтоль же ÑвÑщенный, как Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ охотником и добычей, причиной и ÑледÑтвием. Ðа каждой Ñтупени Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð» ту тропу, что должен был избрать. Каждый знак вюрда тогда оказывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не изменилоÑÑŒ. Руны руководÑÑ‚ мною, и они никогда не лгут. Ðад дверью моргнул краÑный Ñвет. Грейлок мгновенно открыл глаза. Его зрачки были раÑширены, Ñловно вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ охотилÑÑ, но очень быÑтро ÑузилиÑÑŒ, вернувшиÑÑŒ к обычному размеру. — Входите, — Ñпокойно промолвил он. Железные двери мÑгко Ñкользнули в Ñторону, и на пороге показалаÑÑŒ ÑÐ¾Ð³Ð±ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Клинок Вирма, как вÑегда, был в броне, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾ жужжала при ходьбе. За его Ñпиной двери закрылиÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Волков от вÑего оÑтального мира. Грейлок не поднÑлÑÑ. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð¾Ð½ казалÑÑ Ð½Ðµ таким огромным. Ð’ отличие от большинÑтва боевых братьев, он мог контролировать ауру запугиваниÑ. Такие воины, как РоÑÑек, вÑегда казалиÑÑŒ угрожающими. Грейлок же уÑтрашал лишь тогда, когда Ñто было необходимо. — Прошу прощениÑ, лорд, — промолвил Клинок Вирма, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом угли, топор и проÑтые одежды на Ñрле. — Я могу зайти в другой раз. Грейлок пренебрежительно махнул рукой. — Ты можешь приходить и уходить когда пожелаешь, — ответил он. — Или волчьи жрецы отказалиÑÑŒ от Ñтого права? — Еще нет, — признал Клинок Вирма. — И едва ли откажутÑÑ. Жрец не Ñтал ÑадитьÑÑ. Его Ð²ÐµÑ Ð² броне Ñломал бы такой Ñтул, как у Грейлока, а других в комнате не было. — Ты долго пребывал в уединении, — промолвил он, приÑлонÑÑÑÑŒ к каменной Ñтене. — Многое нужно обдумать, — отозвалÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ðº. — Многое Ñпланировать. — Ты доволен тем, что Ñделано? Грейлок фыркнул: — Я был бы больше рад, будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ три роты и боевой флот. Ðо раз уж их нет, то да — Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½. Обрушение Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¾ нам драгоценную передышку. Они Ñкоро прорвутÑÑ, и мы будем готовы. Бьорн Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, так что они получат хорошую трепку. Клинок Вирма загадочно поÑмотрел на Ñрла: — Мы можем победить? Грейлок пожал плечами: — Тар, какой толк от подобных мыÑлей? Мы делаем то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñозданы. Ð’Ñе в руках Ð’Ñеотца. — Ты знаешь, почему Ñ Ñпрашиваю. ЕÑть кое-что… Ñекреты внутри Ðтта. ЗдеÑÑŒ еÑть знание, которое никогда не должно покинуть Клык. Железный Шлем знает об Ñтом и еще Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° братьев. ЕÑли мы проиграем, то… Клинок Вирма замолчал, и повиÑла тишина. — Говоришь так, Ñловно ты единÑтвенный, кто думает об Ñтом, — промолвил Грейлок. — Ðо что ты предлагаешь? Уничтожить Укрощение? Железный Шлем Ñто одобрил бы. — Его здеÑÑŒ нет, как ты можешь заметить. — Так Ñто то, чего ты хочешь? Клинок Вирма Ñвно был задет за живое. — Ты знаешь, что нет. Ð’ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ поÑвÑщена ему. И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как ты о нем знаешь. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть четкий план. Ðта битва уже уÑложнила Ñохранение тайны. Рдальше будет только хуже. ЕÑли придет времÑ, мне нужно знать, могу ли Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ позволениÑ. Грейлок вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñо жрецом. Ðти двое были Ñовершенно разными — один холодный, белый и жизнеутверждающий, второй потрепанный, темный и циничный, — но ÑхожеÑть между ними вÑе же была, некое единÑтво в понимании и взглÑдах. ÐеÑколько мгновений они молчали. — Можешь, — Ñказал наконец Грейлок. — Ðо не дейÑтвуй до Ñамого поÑледнего момента, и только тогда, еÑли Ðтт уже невозможно будет отÑтоÑть. До тех пор ÑохранÑй то, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Можно пожертвовать жизнÑми. ПотерÑть реликвии. Ðо Ñ Ð½Ðµ желаю увидеть конец Ñтой работы прежде, чем здеÑÑŒ закончитÑÑ Ð²Ñе оÑтальное. При Ñтих Ñловах бледные ладони Ñрла ÑжалиÑÑŒ в кулаки. — Ðто наше будущее, Тар, — промолвил он. — Ðаша возможноÑть выраÑти. ЕÑли потерÑем ее ÑейчаÑ, больше шанÑа не предÑтавитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. Клинок Вирма кивнул. — Значит, ты думаешь так же, как и Ñ, — прогудел он. — Я рад. Ð’Ñе будет так, как ты велишь. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ Ñебе еще один Ñовет: держи СтурмъÑрта подальше от Вальгарда. Ему дан приказ вмешиватьÑÑ, и он не понимает необходимоÑти ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекретноÑти и в дальнейшем. — О СтурмъÑрте уже позаботилиÑÑŒ. Он будет Ñ€Ñдом Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ и мной в Печати Борека. Ты будешь иÑполнÑть обÑзанноÑти РазгонÑющего Облака в Клыктане. Так что не беÑпокойÑÑ, нужда разделить Ñилы избавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ твоего овода. Старый волчий жрец улыбнулÑÑ. — Ты Ñтал бы грозным Великим Волком, Ð’ÑÑ€, — промолвил он, и ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на Ñтот раз была задумчивой. — Стал бы? — переÑпроÑил Грейлок. — Ты так Ñлабо веришь в наш уÑпех? Клинок Вирма пожал плечами и опуÑтил взглÑд. — ВÑе в руках Ð’Ñеотца, — повторил он, но на Ñтот раз Ñлова казалиÑÑŒ пуÑтыми. Через два Ð´Ð½Ñ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÑ‚Ð°Ð½ был наконец подготовлен. Ð’Ñе ÑобравшиеÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ знали, что враг приближаетÑÑ. Обрушение туннелей дало Ðтту Ñтоль необходимую передышку поÑле первой атаки. И вот прошло уже деÑÑть дней поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚. Битва Ñкоро продолжитÑÑ. Ðо отÑтупать будет некуда. Ðтт громаден, но даже его Ñеть туннелей не беÑконечна. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени на каменных ÑтупенÑÑ…, ведших в Клыктан. Его шлем лежал Ñ€Ñдом, пока Волк Ñтарательно приглаживал Ñерую шевелюру, готовÑÑÑŒ вновь его надеть. Как вÑегда, его Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° покрыта ÑлоÑми крови, в нижнюю чаÑть шлема вÑтавлен Ñ€Ñд клыков. Многие из них выбило в боÑÑ…, но оÑталоÑÑŒ еще доÑтаточно, чтобы выделÑть воина. Ðовый нагрудник заменил пробитый болтерным выÑтрелом деÑантника-рубриката. Ðо даже через неÑколько дней он вÑе равно приноÑил неудобÑтва интерфейÑу черного панцирÑ, и Волк чувÑтвовал жжение в узлах Ñоединений. Закончив, Коготь поднÑл голову. Ð’Ñе четырнадцать братьев по Стае ÑобралиÑÑŒ вокруг КраÑной Шкуры. Боевой отрÑд был объединен Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ СтаÑми Кровавых Когтей, выживших при штурме врат. Среди них потери были выÑоки из-за отчаÑнного упорÑтва. Сломанный Зуб был убит при отÑтуплении, заÑтрелен в Ñпину из лазпушки, когда Ñпешил под прикрытие врат. УжаÑный ÑпоÑоб умереть, как ни крути. И не Ñтало Бракка. Того, кто так долго их тренировал, кто вбил в них Ñтолько ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñноровки, Ñколько вообще возможно, и кто вел их Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñпокойным, раÑчетливым маÑтерÑтвом. Волчий гвардеец никогда не был щедр на Ñлова, а в битве и вовÑе молчал, но теперь, когда он погиб, Ðтт каким-то образом казалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ и опуÑтевшим. Сменивший его Ñердитый гигант РоÑÑек изменил наÑтрой Стаи. ЕÑли Бракк вÑегда был угрюмым и прÑмолинейным, то РоÑÑек выглÑдел так, Ñловно только что побывал на Ñамом краю Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð¸ едва выжил. Он тоже был немногоÑловен, однако КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° подозревал, что по другим причинам. Бракк вÑегда шел уверенной поÑтупью хищника — выверенной и мÑгкой. РоÑÑек же, громоздкий в терминаторÑкой броне, казалÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпокоенным и зловещим. Что-то произошло Ñ Ð½Ð¸Ð¼, выбило из равновеÑиÑ, лишило того кипучего, воинÑтвенного духа, что когда-то Ñделал его доÑтойным веÑти Двенадцатую роту. Он Ñам Ñловно оцепенел, и в его приÑутÑтвии Ñтарые Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ шутки, оживлÑвшие Когтей, ÑменилиÑÑŒ угрюмым ожиданием. И еще Кулак Хель. Брат ÑкорчилÑÑ Ð² неÑкольких шагах от КраÑной Шкуры, его хвоÑÑ‚ ÑвиÑал Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¼Ð°, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð²Ñе так же была украшена Ñимволами Имир и Ганн. Он ÑовÑем не потерÑл чувÑтва юмора и доходившую до вÑех мыÑлимых границ любовь к охоте. Кулак Хель единÑтвенный в Стае Ñохранил то ощущение непредÑказуемой Ñнергии, что делало Волков тем, чем они были. Он почувÑтвовал взглÑд и повернулÑÑ Ðº КраÑной Шкуре, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ линзами шлема. — Брат, надень Ñтот треклÑтый шлем, — Ñказал он по ÑвÑзи. — Своим лицом ты врагов не иÑпугаешь. Раньше КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ухмыльнулÑÑ Ð±Ñ‹ в ответ. Ðо не теперь. ВеÑелоÑть Кулака Хель была Ñлишком вымученной. Молодой Кровавый Коготь был глубоко ранен Ñмертью Бракка; он проÑто не знал, как Ñ Ñтим ÑправитьÑÑ. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° повернул шлем и опуÑтил на прилизанные волоÑÑ‹. С легким щелчком закрылиÑÑŒ атмоÑферные печати. Ðа диÑплее вÑпыхнули боевые руны, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ Ñилы по вÑему Ðтту. Главные защитные ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÑ‚Ð°Ð½Ð° были размещены на широкой, около двухÑот метров, длинной леÑтнице, ведущей из туннелей Ðтта в главный зал наверху. Оборона ÑоÑтоÑла из цепи баррикад, поднимавшихÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице к вершине горы, где ÑтоÑли на Ñтраже Фреки и Гери. Сорок Ñемь Волков, припиÑанных к леÑтницам Клыктана, были уÑилены ÑотнÑми кÑрлов, защищенных адамантиевыми бункерами и Ñтенами баррикад. ÐебеÑными Воинами руководил Клинок Вирма; Ñмертными — ривенмаÑтер Ñ Ñ‡ÐµÑтным лицом и пуÑтыми глазами. Ð’ Ñамом центре оборонительных укреплений, на Ñередине леÑтницы, раÑположилиÑÑŒ могущеÑтвенные машины Ñмерти: шеÑть дредноутов. Громадные Почтенные Павшие возвышалиÑÑŒ над Клинком Вирма и РазгонÑющим Облака. У оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð° Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð²ÐµÐ» три Стаи Серых Охотников. Дальше выÑтроилиÑÑŒ Кровавые Когти РоÑÑека, а почти у вершины леÑтницы выделÑлиÑÑŒ неизменной невозмутимой твердоÑтью Длинные Клыки Ройка. Вдоль громадных Ñтен Клыктана уÑтановили орудиÑ, и каждое ÑтрелÑло залпами болтов быÑтрее, чем любой из Длинных Клыков. Ðто было ошеломлÑющее Ñобрание огневой мощи, и на вÑе Ñто Ñверху взирала Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð ÑƒÑÑа. Полевой гоÑпиталь возле его ног убрали неÑколько дней назад, передвинув выше, в Логово. Теперь Ñто был единÑтвенный зал в Клыктане, где раÑположилиÑÑŒ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Ð’Ñе Ñтволы и клинки были направлены на громадные неподвижные врата у Ñамого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑтницы, портал, через который придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ врагу. ПроÑтранÑтво было в ширину меньше Ñотни метров. Огненный мешок. — Будь оÑторожен, когда они пойдут, — Ñказал КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Кулаку Хель по закрытому каналу. Брат раÑÑмеÑлÑÑ. — ЗаботишьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, Огрим? — ÑпроÑил он. — Волк идет за тобой по пÑтам. — Он Ñ€Ñдом Ñо вÑеми нами, брат. Кулак Хель вытащил болт-пиÑтолет и раз в двенадцатый проверил магазин. Пока продолжалоÑÑŒ ожидание, вÑе иÑкали, чем бы заполнить времÑ. — И тебе не Ñтоит за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоитьÑÑ, — добавил он мимоходом. — БеÑпокойÑÑ Ð·Ð° ÑебÑ. За то, что ты такой медленный, и за вÑе такое. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ какую-нибудь колкоÑть в ответ. Ðо ничего не пришло на ум. Затем издалека донеÑÑÑ Ñильный, ÑотрÑÑавший вÑе вокруг грохот. Следом поÑлышалиÑÑŒ взрывы поÑильнее, Ñхом отдаваÑÑÑŒ в туннелÑÑ…. Они еще были далекими, приглушенными километрами змеившихÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð², но доÑтаточно отчетливыми. И не прекращалиÑÑŒ. — Воины Ðтта! — раздалÑÑ Ñухой ÑтарчеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° Вирма. Жрец вытащил могущеÑтвенный Ñиловой меч, украшенный драконом, и ÑнергетичеÑкое поле замерцало в полумраке. — Судьба в поÑледний раз иÑпытывает жителей Клыка! Туннели открываютÑÑ. Стойте твердо и лелейте Ñвою ненавиÑть! Широкими шагами он двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, выÑоко Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ головой ÑветÑщееÑÑ Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ðµ. — За РуÑÑа! За Ð’Ñеотца! За ФенриÑ! Защитники закричали вÑе как один: — За ФенриÑ! Ðхо их рева прогрохотало по пуÑтым подходам к Клыктану, поÑтепенно раÑтворÑÑÑÑŒ в камнÑÑ…. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° доÑтал пиÑтолет, другой рукой Ñжав цепной меч. Ð’ венах забурлила жажда убивать. Как только первый из предателей окажетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, коÑмодеÑантник превратитÑÑ Ð² рычащую, ÑмертоноÑную машину войны, которой и был Ñоздан. — Да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ РуÑÑ, брат, — Ñказал он Кулаку Хель. — И Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — ответил Кулак Хель чуть быÑтрее, чем обычно. И вот тогда впервые в жизни КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° уÑлышал дрожь в голоÑе друга. Его бравада, какой бы еÑтеÑтвенной она ни казалаÑÑŒ, была лишь маÑкой. Кулака Хель что-то Ñильно беÑпокоило, и Ñто был не приближающийÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³. ÐšÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена заÑветилаÑÑŒ краÑным, потом оранжевым, а затем Ñтала Ñрко-белой. Она продержалаÑÑŒ еще немного, а затем взорвалаÑÑŒ. Громадные обломки разметало по Залу Печати, и они врезалиÑÑŒ в дальнюю Ñтену в Ñотне метров от входа. Тут же воздух пронзили лазерные лучи толщиной в руку. МаÑÑивные тени неуклюже пробиралиÑÑŒ в пролом, раÑширÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñ‹ при помощи жужжащих рук-буров. ПоÑвлÑлиÑÑŒ вÑе новые и новые трещины, пока наконец громадный куÑок оплавленного мельта-выÑтрелом ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð½Ðµ вывалилÑÑ Ð¸Ð· Ñтены, обрушившиÑÑŒ на землю и оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» обломками поменьше. Ð’Ñе больше лазерных лучей вÑпыхивали в облаке пыли, врезаÑÑÑŒ в дальнюю Ñтену зала и не причинÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼ никакого вреда. Им некого было разить. Когда ТыÑÑча Сынов ворвалиÑÑŒ в недра Клыка, их не вÑтретили ни огневые линии, ни Ñ€Ñды кÑрлов, готовых отдать жизнь в отчаÑнной попытке защитить Ñвой дом. Катафракты, вÑе еще дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑоглаÑно инÑтрукциÑм Ñвоих машинных духов, выбралиÑÑŒ на открытое меÑто, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð² пыли и готовÑÑÑŒ ÑтрелÑть из плазменных пушек. — Прекратить огонь! — проревел кто-то в туннеле. Ð’ Ñопровождении облаченных в терминаторÑкую броню рубрикатов через пролом пробралÑÑ ÐфаÑль. Вокруг поблеÑкивали кинетичеÑкие щиты, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ облик покровами варп-Ñнергии. Следом поÑвлÑлоÑÑŒ вÑе больше и больше рубрикатов. Они выÑтраивалиÑÑŒ в зале Ñ€Ñдами и поднимали болтеры. Среди них был и Хетт Ñо Ñвоей Ñвитой, тоже защищенный коконом щитов. — Отправь их вперед! — торопил он, позволив Ñвоему колдовÑкому поÑоху вÑпыхнуть жуткой мощью. ÐфаÑль покачал головой. — Они знают, что мы идем, — Ñказал он, наÑтороженно оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð». Он пригнулÑÑ Ð¸ подобрал обломок ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкую голову. Держа его Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью, как еÑли бы Ñмертный поднÑл гальку, он швырнул камень через веÑÑŒ зал в туннель в дальней Ñтене. И тут же камень был разметан в пыль мощными выÑтрелами. Откуда-то из ÑпрÑтанных глубин в туннелÑÑ… загрохотали автопушки, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñмерть туда, где должен был ÑтоÑть авангард ТыÑÑчи Сынов. ÐфаÑль щелкнул пальцами, и кинетичеÑкий щит раздвинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð² кокон катафрактов. Залпы автопушек врезалиÑÑŒ в барьер беÑÑильной Ñтеной огнÑ. — Им понадобитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то помощней, — Ñказал он, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñох выше. От одного его Ñлова кинетичеÑкий барьер внезапно поплыл вперед, вÑтраиваÑÑÑŒ в Ñтены, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñкры. Бешено плÑÑали молнии, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¸ змеÑÑÑŒ по тенÑм, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸. Прилив Ñнергии ударил по уÑтановленным орудиÑм, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚ Ñерией оглушительных взрывов. Взрывы поÑтепенно Ñтихли, и молнии иÑчезли, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ каркаÑÑ‹ орудий. Туннель наполнилÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ дыма. — Рвот теперь идем мы, — холодно велел ÐфаÑль. Зашагали рубрикаты. Их глаза мÑгко ÑветилиÑÑŒ в темноте, поÑледние безмолвные воины ПÑтнадцатого легиона шли вперед, закованные в завитки Ñфирной защиты. И Ñледом шеÑтвовали катафракты, их маÑÑивные когти раÑкалывали камень, по которому они проходили. Рза авангардом из туннелÑ, ведущего к вратам, поÑлышалиÑÑŒ Ñтранные звуки. Ðто был топот тыÑÑч ног, в униÑон шагавших по земле. Звук орудий, подвозимых к бою. Звук тыÑÑч молитв ПовелителÑм КолдовÑтва. Звук приближавшейÑÑ Ñудьбы ФенриÑа. От Зала Печати Борека в недра горы уÑтремлÑлиÑÑŒ дюжины коридоров. Ð’Ñе они были темными как Ñмоль и полными теней. Огни в них погаÑли давным-давно. Они змеилиÑÑŒ и изгибалиÑÑŒ, заканчивалиÑÑŒ тупиками или обрывалиÑÑŒ прÑмо в проÑторные шахты, ведущие на другие уровни. Даже кÑрлы не знали вÑех путей через Ðтт и придерживалиÑÑŒ древних троп, вÑегда неÑÑ Ñ Ñобой огни и Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñобенно темных меÑÑ‚. Как и вÑе обитатели горы, они знали, что Клык может убить быÑтрее, чем ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑелина в леднике, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñнегом. Рубрикаты шагали по темным туннелÑм, их нееÑтеÑтвенное зрение помогало даже в Ñамых запутанных коридорах. Они текли рекой, Ñпокойно и быÑтро ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ пушки на перекреÑтках. Через много метров поÑле них двигалиÑÑŒ колдуны, паÑшие Ñолдат, Ñловно закованные в бронзу паÑтухи. Они передвигалиÑÑŒ оÑторожно, прекраÑно Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑÑ‚ÑÑ… Ñтого меÑта. Реще они знали, что были лучшими Ñлугами примарха, воинами, почти не имевшими Ñебе равных. Они шли Ñкрытно, почти беÑшумно и внушали ÑверхъеÑтеÑтвенный ужаÑ. Во многих прошлых ÑражениÑÑ… Ñмертные поражалиÑÑŒ им, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ беÑноватые толпы фанатиков, а вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñающее, тихое приближение бездушных Ñозданий. Ðо защитники не были проÑтыми Ñмертными. ПриÑев у каменных Ñтен коридора, при помощи уÑиленных Ð¥ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв и ÑпоÑобноÑти ощущать малейшую вибрацию в воздухе, Грейлок за Ñотню метров уÑлышал приближение первого отрÑда. Он Ñузил глаза, подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… чиÑленноÑть и ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок поÑтроениÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ к волчьим когтÑм и чувÑтвуÑ, как древнее оружие отвечает на прикоÑновение. Когти еще Ñпали, невидимые во тьме, но готовые пробудитьÑÑ Ð¾Ñ‚ одной лишь мыÑли. За ним притаилиÑÑŒ его Волки. Четыре воина, без обычной Ñвоей Ñвиты в терминаторÑких доÑпехах, вооруженные только оружием ближнего боÑ. Их Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° такой же черной, как воздух вокруг. Среди них Ñидел и СтурмъÑрт, Ñклонив голову. Шлем Ñкрывал лицо рунного жреца, но Грейлок чувÑтвовал его ÑоÑредоточенноÑть. СтурмъÑрт прикрывал вÑÑŽ Стаю, прÑча ее от пытливых глаз колдунов. Руны на броне были туÑклыми и глубокими, Ñловно инкруÑтированный в керамит оникÑ, но внутри их мерцал огонь. Длинный коридор впереди был пуÑÑ‚, без ловушек и огненных Ñм, выкопанных на вышележащих уровнÑÑ…. Грейлок внимательно вÑматривалÑÑ Ð²Ð¾ тьму, Ñлыша ÑтановившийÑÑ Ð²Ñе ближе приглушенный топот деÑантников-рубрикатов. Они походили на ночной кошмар Ñмертных. Ярко-зеленые огоньки шевелилиÑÑŒ в конце Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ â€” то ÑиÑли нечеÑтивым Ñветом линзы шлемов. Их было много, шедших в теÑном Ñтрою уверенно, но оÑторожно. Грейлок ощутил, как вонзилиÑÑŒ в оба его Ñердца первые иглы ненавиÑти. Ð’Ñ‹ пришли Ñюда. Ð’ мой мир. Чтобы захватить моих людей. Зеленых огней ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше. ОтрÑды врагов Ñовершенно не подозревали о том, что ожидает их в дальнем конце пуÑтого коридора. СтурмъÑрт иÑпуÑтил низкое рычание, не Ñлышное никому, кроме Волков, упорно трудÑÑÑŒ, чтобы Ñохранить защитный покров. Я Ñокрушу ваÑ. Ввергну ваши иÑпорченные души в проклÑтие. Я разобью Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки и Ñмешаю пыль ваших душ Ñ Ð³Ñ€Ñзью. ПоÑледний рубрикат вошел в туннель. ДиÑплей в шлеме Грейлока показывал воÑемнадцать целей и еще один, более медленно передвигавшийÑÑ Ñигнал позади отрÑда. Колдун. С ним придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрту. За его Ñпиной готовилиÑÑŒ к Ñхватке боевые братьÑ. Феромоны жажды убийÑтва витали в воздухе, гуÑтые и едкие. Лорд ощутил приÑтуп резкого воÑторга, когда Ñндорфины ринулиÑÑŒ в его ÑобÑтвенную кровь. Добыча. Ðужный момент наÑтал. — За РуÑÑа! Его волчьи когти вÑпыхнули, Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ðµ тени по Ñтенам коридора, и лорд ринулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, к ведущему деÑантнику-рубрикату, окутанный потоками буревой ÑроÑти, взращенной СтурмъÑртом. Его Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ Ñледом, по-звериному рыча, живое воплощение вихрÑ. СтурмъÑрт тоже был Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, руны на его броне вÑпыхнули Ñркой краÑнотой, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтены Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ñветовые потеки крови. — Хъолда! — ревел Грейлок, ÑхлеÑтнувшиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑантником, Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ в броню первой жертвы и ÑмотрÑ, как ÑминаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ударом пуÑтые доÑпехи. Коридор вÑкоре наполнилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ треÑком, Ñтуком и грохотом ближнего боÑ. ÐачалоÑÑŒ. ПоÑледнÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°. Ð’Ñе они знали, что Ñта битва не закончитÑÑ, пока не падет поÑледний из ТыÑÑчи Сынов или не запылает Клык. РазразилаÑÑŒ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ. Из-за баррикады Морек наблюдал через наручный авгур, как началаÑÑŒ атака ТыÑÑчи Сынов на леÑтнице Клыктана. Ðакал Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¾ÑлеплÑл и оглушал, ÑмеÑÑŒ плазмы и твердых ÑнарÑдов обрушивалаÑÑŒ из туннелей на Ñ‚Ñжелые контрфорÑÑ‹ в оÑновании леÑтницы. РивенмаÑтер не видел иÑточника огнÑ, потому что захватчики вÑе еще ÑкрывалиÑÑŒ под низким потолком и поворотом Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° ÑтупенÑми. Они ÑтоÑли на меÑте, оÑтаваÑÑÑŒ в укрытии и издалека обÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Морек приÑлонилÑÑ Ðº прохладной Ñтене адамантиевого баÑтиона, который должен был защищать, в поÑледний раз проверÑÑ Ñкъолдтар. Вокруг него ÑогнулиÑÑŒ в укрытии люди его ривена. Ð’Ñе они уже бывали в боÑÑ… и привыкли к огню. — Берегите головы, — автоматичеÑки Ñказал он по ÑвÑзи. Команда была лишней: в большинÑтве Ñвоем его люди Ñидели, пригнув головы к коленÑм. Ливень плазмы и болтов хлеÑтал по баррикаде или безвредно пролетал у них над головами, врезаÑÑÑŒ в потолок гигантÑкого туннелÑ. УжаÑным был шум — дезориентирующий, жуткий хор грохота и Ñтрельбы, Ñхом ревевший в замкнутом проÑтранÑтве коридоров и вырывавшийÑÑ Ð² громадный зал. Шум Ñпутывал мыÑли, заглушал вÑе приказы, отданные не по вокÑу. Морек уÑилил звук в наушниках, чтобы Ñтим компенÑировать неÑтерпимый грохот Ñнаружи. Положение улучшилоÑÑŒ, но ненамного. Ðа тактичеÑком диÑплее он видел, как крадутÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Волки, тоже иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð´Ñ‹ в оÑновании леÑтницы. КоÑмодеÑантники были лучше ÑнарÑжены, но даже они не кидалиÑÑŒ Ñлепо в поток огнÑ. Клинок Вирма держал Кровавых Когтей на коротком поводке, дожидаÑÑÑŒ, пока цели приблизÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно, чтобы Волки дралиÑÑŒ в ближнем бою, где они были непревзойденными маÑтерами. Ройк и Длинные Клыки тоже не вÑтупали пока в битву, раÑположившиÑÑŒ выше, за оÑтальными оборонительными линиÑми. Они переÑиживали огненную бурю за Ñтенами, дожидаÑÑÑŒ, когда покажетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий враг. Только РазгонÑющий Облака дейÑтвовал вовÑÑŽ. Рунный жрец, Ñамый терпеливый из помощников СтурмъÑрта, призвал к порталам ÑроÑтный, пожиравший залпы Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ вражеÑкие ÑнарÑды и Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… раньше, чем те поразÑÑ‚ цель. Вихрь не был идеальной защитой, но ÑпаÑал баррикады от полновеÑной бомбардировки. Морек глубоко вдохнул, каÑаÑÑÑŒ губами ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкого фильтра дыхательной маÑки, замедлÑÑ Ñердечный ритм, уÑилившийÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ атаки. Он пережил много боев и знал, как оÑтаватьÑÑ Ð² форме на поле боÑ. Ðо вÑе равно не получилоÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ крутÑщей живот тошноты. Как и вÑегда, он мыÑленно предÑтавил Ñебе Фрейю. Морек знал, что она в Печати Борека вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными защитниками. Так было даже лучше. ЕÑли бы они были вмеÑте, он бы поÑтоÑнно беÑпокоилÑÑ Ð¾ ней. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ даже не мог Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзатьÑÑ. Две линии обороны были отделены друг от друга километрами гранита и глушившими ÑвÑзь вражеÑкими уÑтройÑтвами. — Да пребудет на тебе длань РуÑÑа, дочка, — выдохнул он, забыв, что ÑвÑзь включена. — Что? — ÑпроÑил ближайший кÑрл, поднÑв голову в ожидании приказа. Морек Ñлабо улыбнулÑÑ. — Еще рано, парень, — Ñказал он, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ баррикады, впитывающей Ñтаккато болтерных залпов. — Ðо уже Ñкоро. Грейлок крутанулÑÑ, Ð²Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñапфирового деÑантника-рубриката в ближайшую Ñтену. Предатель ударилÑÑ Ð¾ камни, и колдовÑкой Ñвет в линзах моргнул. Лорд повернулÑÑ Ðº Ñвоей Ñвите, знаÑ, что Стае нужно уходить. Ближайшие туннели были теперь заполнены врагами, и его отрÑд проÑто вырежут, еÑли он не отÑтупит к Печати Борека. — Бра… — начал было он, но Ñмолк от боли в правой ноге. ДеÑантник-рубрикат не погиб. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð° колени и молотил коротким клинком по поножам. Ð’Ñе еще не Ñдох! СкитъÑ, что мне Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать? Грейлок воздел волчьи когти и обрушил их на врага, вÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñпех от плеча до поÑÑа. РаÑцеплÑющее поле прорезало пуÑтую боевую броню, Ñловно раковину, раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€ÑŒ и Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… внутри. РаздалоÑÑŒ резкое шипение, Ñловно из Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтили газ, и доÑпех развалилÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Шлем ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñжело рухнул на пол, линзы потухли. Больше он не двигалÑÑ. Ðтого было доÑтаточно. — СейчаÑ! — рыкнул Грейлок по ÑвÑзи, разъÑренный полученной раной и тем, что защита не выдержала. — Обратно к Печати! ШеÑтеро, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрта, отделилиÑÑŒ от оÑтальных и рванули в продуваемые вÑеми ветрами коридоры, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñпиной кучу изрубленных и разрушенных Предателей. ОтÑтупаÑ, Грейлок почувÑтвовал Ñтранное ощущение в ногах, Ñловно его Ñ‚Ñнут обратно. Сначала он решил, что вÑе дело в ране, но затем раÑпознал иÑтинную причину. — Рунный жрец! — позвал лорд, рукой ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾ наличии малефикарума. СтурмъÑрт кивнул на бегу и ÑтиÑнул кулак. Руны на его броне внезапно вÑпыхнули алым пламенем. Из туннелей донеÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ разгневанный вопль, и колдовÑтво иÑÑÑкло. Волки побежали быÑтрее, изо вÑех Ñил понеÑлиÑÑŒ Ñквозь тьму, едва каÑаÑÑÑŒ неровного пола и ориентируÑÑÑŒ как при помощи чувÑтв, так и по памÑти. Они резко пригнулиÑÑŒ, легко оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ деÑантников-рубрикатов. Потоки болтерного Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñ…Ð»ÐµÑтали, пока Волки были в зоне обÑтрела, но болты лишь без вреда отÑкакивали от Ñ‚Ñжелых терминаторÑких доÑпехов. Ðожные мышцы Грейлока начали ÑращиватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем он уÑпел пробежать Ñотню метров, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ регенерационной Ñиле его генетичеÑкого наÑледиÑ. — Впереди Ñигналы, — доложил по ÑвÑзи СтурмъÑрт, когда они бежали к перекреÑтку туннелей, где ÑоединÑлоÑÑŒ неÑколько дорог. — Смертные, — презрительно броÑил Ñрл. Его жажда убивать не утихла, и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñхватка на нее даже не подейÑтвует. — РазберемÑÑ. Через Ñекунду в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑтых жаждой меÑти Волков замаÑчил горемычный проÑперианÑкий отрÑд, двигавшийÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ медленно ползущих рубрикатов. Грейлок понеÑÑÑ Ð½Ð° них, Ñловно торнадо, во вÑе Ñтороны полетели тела, Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ хруÑтом врезаÑÑÑŒ в Ñтены. Лазерные лучи вÑпыхивали в беÑпроÑветной ночи подземельÑ, Ñовершенно беÑполезные против ÑроÑти и ÑкороÑти Ñрла. — Ðам нужно двигатьÑÑ, — предоÑтерег СтурмъÑрт, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ паникой Ñолдата и одним движением киÑти Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ шею. — ПриближаетÑÑ Ð²Ñе больше Ñигналов. Грейлок раздраженно зарычал, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ через Ñкопление отÑтупавших Ñмертных и Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑмертоноÑными когтÑми. — УÑпеем, — рыкнул он, прикончив Ñразу двоих Ñолдат когтÑми и Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ крови выÑвободив оружие из трупов. — Я только начал. — В Печати будет доÑтаточно боев, — наÑтаивал рунный жрец, швырнув одного Ñмертного в потолок Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸ вонзив болт в живот другого. — Ярл, нам нужно Ñпешить. Из Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑлышалоÑÑŒ знакомое Ñ€Ñвканье болтеров. Только коÑмодеÑантники применÑли такое оружие, и они были уже очень близко. — ПроклÑтье! — выругалÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾Ðº, поÑмотрев, как неÑколько выживших Ñмертных Ñо вÑех ног броÑилиÑÑŒ под защиту отрÑдом деÑантников-предателей. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» резким и хриплым, но не от иÑтощениÑ, а от ужаÑающей, ÑмертоноÑной мощи, приÑущей лишь Волкам ФенриÑа. Он помедлил еще Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупать. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ Ñ€Ñдом, их Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ð»Ð° поÑтоÑнной угрозой. Они бы оÑталиÑÑŒ и принÑли бой, прикажи им Ñрл. Клыки РуÑÑа, они пойдут на Ñамого МагнуÑа, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð¶Ñƒ. — Пошли, — рыкнул он, Ñлыша Ñ‚Ñжелую поÑтупь Ñотни ног по туннелю наверху. ЕÑли они оÑтанутÑÑ, то их Ñметут, как воинов РоÑÑека. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ кратчайшими путÑми к Печати Борека. Они пробегали мимо печатей от колдовÑтва, нанеÑенных рунными жрецами вÑего пару дней назад. Ð’ коридорах Ðтта их были тыÑÑчи, и вÑе уменьшали Ñилы колдунов ТыÑÑчи Сынов. Пока знаки не уничтожат, Клык будет Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² враждебным меÑтом, лишающим их Ñилы. Как и должно быть, вероломные колдуны. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑпуÑкалаÑÑŒ по длинному, не Ñлишком крутому коридору. Когда проход раÑширилÑÑ, Грейлок узнал туннели, ведущие к Печати. Волки приближалиÑÑŒ к поÑледнему залу перед Ñамым баÑтионом, перекреÑтку неÑкольких путей, змеившихÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ в тело горы. Когда Ñтены раздвинулиÑÑŒ, он уÑлышал доноÑившийÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ шум. — Цели! — зарычал Грейлок, разрываÑÑÑŒ между раздражением от задержки и возможноÑтью убить побольше врагов. — И много. — Вот Хель, что Ñто вообще за Ñигналы? — Ñ€Ñвкнул СтурмъÑрт прежде, чем Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из туннелÑ. ПоÑле узких коридоров зал казалÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñким, почти круглым, диаметром в Ñотню метров. Ярко пылавший огонь оказалÑÑ Ð½Ðµ благотворным пламенем очагов. Впереди раÑположилиÑÑŒ проÑперианÑкие Ñолдаты, готовившиеÑÑ Ðº атаке на Печать Борека. Сам баÑтион лежал в неÑкольких ÑотнÑÑ… метров, за еще одним длинным прÑмым коридором, вырезанным в Ñкале. Пару мгновений Грейлок не мог понÑть, что же Ñмутило рунного жреца. Рзатем до него дошло. Среди Ñмертных, разбегающихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ в отчаÑнной попытке организовать оборону против внезапно поÑвившихÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð², возвышалиÑÑŒ две гигантÑкие военные машины. Они казалиÑÑŒ очень древними, Ñозданными техноколдовÑтвом, и были на голову выше даже СтурмъÑрта. Одной рукой им Ñлужили кошмарные буры, другой — плазменные пушки. Их Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ четкими и методичными и почти Ñтоль же быÑтрыми, как у Ñамих Волков. Когда Грейлок ввалилÑÑ Ð² зал, одна из машин выÑтрелила в него залпом плазменного огнÑ. Ярл нырнул к земле, так что лишь один шар Ñнергии попал ему в правую руку и отброÑил на камни. — ФенриÑ! — заревел СтурмъÑрт, Ñобрав Ñнергию по вÑей длине поÑоха, закрутив ее и швырнув клубок молний в лицо машине. — Хъолда! — откликнулаÑÑŒ ÑтаÑ, набраÑываÑÑÑŒ на другого боевого монÑтра. Смертные Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо открыли лазерный огонь, но мерцавшие вÑпышки были Ñкорее раздражителем, чем реальной угрозой. Рвот машины оказалиÑÑŒ Ñерьезными противниками. Ð’Ñкочивший на ноги Грейлок увидел, как одного из его воинов разорвало на чаÑти залпом плазмы. Другого Волка чудовище швырнуло на землю и пробуравило второй рукой. Грейлок метнулÑÑ Ðº ближайшему монÑтру, оÑтавив пока вторую машину, объÑтую молниÑми СтурмъÑрта. — Катафракты, — проревел рунный жрец по вокÑу, понÑв, о чем говорили Ñтранные Ñигналы. — Бездушные машины. Грейлок броÑилÑÑ Ð½Ð° врага, уклонившиÑÑŒ от очередного залпа плазмы, и вонзил когти в бронзовые наплечники катафракта. — Они вÑе падают одинаково, — пробурчал он, Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ в металл и иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑобÑтвенную Ñ‚ÑжеÑть, чтобы лишить монÑтра равновеÑиÑ. МаÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° покачнулаÑÑŒ. И тогда волчий лорд ударил еще раз, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ и Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñложные механизмы внутри. Он уже хотел выдрать провода, когда его наÑтиг Ñильнейший удар буром. Грейлок ударилÑÑ Ð¾ камни и раÑплаÑталÑÑ Ð½Ð° Ñпине. Ðад ним возвышалÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ„Ñ€Ð°ÐºÑ‚, направлÑÑ Ð½Ð° Волка плазменную пушку. Ярл уÑпел откатитьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем раÑцвел оÑлепительный взрыв, иÑпепеливший камни. Рзатем он вновь оказалÑÑ Ð½Ð° ногах одним плавным быÑтрым прыжком, готовый вÑтретить новый залп врага. Он увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñокрушительного удара буром и метнулÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ полем когтей. — ОткуÑи-ка вот Ñто! — прошипел он, уÑтремлÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ к дыре в броне катафракта. Когда щелкнули когти, боевую машину подброÑило выÑоко в воздух. Ð Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми, она врезалаÑÑŒ в Ñамую гущу Ñмертных Ñолдат. Ð’ÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина была Ñвернута, древний механизм превратилÑÑ Ð² дымÑщиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ¸. Грейлок обернулÑÑ, понимаÑ, что не он так Ñильно иÑкорежил монÑтра. Да, Ñто Ñделал Бьорн. ГигантÑкий дредноут Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним, по Ñвоему обыкновению заÑтавлÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ зал казатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ меньше. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° вÑе еще вертелаÑÑŒ, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ жара поÑле выÑтрела. — ВкуÑи гнев древних, мерзоÑть. Его аура уÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° поразительной. Даже Грейлок, закаленный ÑтолетиÑми войн против Ñамых кошмарных врагов человечеÑтва, почувÑтвовал долю ужаÑа перед лицом такой ненавиÑти. Словно оÑколок мощи Ñамого РуÑÑа поÑвилÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ в мире живых, Ñтоль же вÑепоглощающий и разрушительный, как тогда, в галактике, две тыÑÑчи лет назад. РазÑÑ‰Ð°Ñ Ð”Ð»Ð°Ð½ÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸! Кровь РуÑÑа, Ñ Ð±Ñ‹ Ñто раз заглÑнул в лицо Ñмерти, лишь бы увидеть Ñто. Ð’Ñе больше врагов вливалиÑÑŒ в зал из множеÑтва туннелей и тут же открывали огонь. Среди них были и колдуны Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ„Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, и Ñмертные в Ñ‚Ñжелой противооÑколочной броне. Бьорн направилÑÑ Ð² битву, Ñтоль же влаÑтный и безразличный ко вÑему, кроме боÑ, как и в Ñтарину. Его молниевый коготь Ñверкал Ñокрушительной Ñнергией, Ð¶Ð°Ð»Ñ Ñзыками ÑлектричеÑтва ближайшие камни. ÐŸÐ»Ð°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑˆÐºÐ° изливала поток зарÑдов в приближающегоÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑти даже рубрикатов. — Получите! — грохотал дредноут, и его рычащий, оглушительный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð» раÑтущую волну взрывов и криков. И вот тогда поÑвилиÑÑŒ звери. Словно прилив, они хлынули из теней. Громадные, юркие монÑтры Ñ Ñнтарными глазами, металличеÑкими имплантатами, челюÑÑ‚Ñми, Ñнабженными оÑтрейшими клыками, они рвалиÑÑŒ вперед, ÑÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние между Ñобой и врагом. ЕÑли раньше Ñмертные захватчики проÑто боÑлиÑÑŒ, то теперь они обезумели от ужаÑа. Пронзительные вопли Ñхом ноÑилиÑÑŒ по залу, когда кошмары ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ° врезалиÑÑŒ в линии врага и покатилиÑÑŒ по камнÑм в обнимку Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹. Ð’Ñе больше дредноутов входило в зал, их пушки поливали огнем. РвмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑвлÑлиÑÑŒ новые волны зверей ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°, оглушительно выкрикивающих боевые кличи отрÑдов Серых Охотников и хищных Ñтай Кровавых Когтей. Ð Ñвкали болтеры, ÑвиÑтели Ñиловые клинки. Ð Ð°Ð·Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ñ‚Ð° горы ÑменилаÑÑŒ неровным, вÑпыхивающим Ñветом выÑтрелов и плазмы. Ð’Ñе Ñто Грейлок охватил одним взглÑдом. Именно Ñтолько времени ему было нужно. Ярл вÑкочил на ноги, его когти вÑе еще мерцали губительной Ñнергией. — За РуÑÑа! — зарычал он, и звук его голоÑа заÑтавил землю ÑодрогнутьÑÑ. — За РуÑÑа! — подхватили беÑподобные, дикие и ужаÑающие Волки Клыка, кидаÑÑÑŒ в битву. — За РуÑÑа! — прогремел Бьорн, чей голоÑ, уÑиленный вокÑ-динамиком, заглушил вÑе оÑтальные звуки и заÑтавил лавины камней ÑкатыватьÑÑ Ñо Ñтен и раÑкалыватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. ГЛÐВРВОСЕМÐÐДЦÐТÐЯ Темеху пришлоÑÑŒ очень ÑтаратьÑÑ, чтобы не выдать неподобающего волнениÑ. Как и вÑе маги, он хорошо знал, что генетичеÑкий отец видит вÑе его чувÑтва. Так было вÑегда. — Добро пожаловать на ФенриÑ, лорд, — промолвил он, низко кланÑÑÑÑŒ. — Ðичего подобного, — возразил вновь прибывший, отмахнувшиÑÑŒ от официального приема. — Ты Ñмущен моим видом. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раз демонÑтрировал, Ñто наименее важный аÑпект моего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Темех позволил Ñебе поднÑть голову и улыбнулÑÑ. — Возможно, — промолвил он. — Ðо Ñтот ваш вид радует мои Ñердца. Они ÑтоÑли в ÑвÑтилище Темеха на борту «Херумона». Ðа лорде-чернокнижнике Корвидов была его Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ, шлем отÑутÑтвовал, фиалковые глаза ÑиÑли. Перед ним возвышалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…, один из двадцати любимых Ñынов Императора, кузнецов Империума, полубогов, Ñотворивших миры людей в пуÑтоте коÑмоÑа. Уже не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð² ребенка или Ñтарика, он предÑтал таким, каким был в Ñпоху Великого креÑтового похода. Ð’Ñ‹Ñокий, широкоплечий, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ кожей и в бронзовом доÑпехе. Ðа плечи накинута золотиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ, ÑÐ¾Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· мерцающих перьев, на голове — золотой шлем Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ плюмажем. Его волоÑÑ‹ были гуÑтыми и длинными, цвета багровой кошенили. Одна рука покоилаÑÑŒ на переплетенной в кожу книге, прикованной к поÑÑу Ñтальной цепью, хоть Ñто был уже не тот фолиант, что он ноÑил до ЕреÑи. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñжимала рукоÑть убранного в ножны меча. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный, Ðлый Король, Циклоп ПроÑперо. Его называли благоÑловенным и проÑвещенным. ПроклÑтым и глупцом. Теперь он вновь оказалÑÑ Ð² реальном проÑтранÑтве, полноÑтью воплотившиÑÑŒ, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð² мÑгком Ñвете канделÑбров. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщей битвы он вернул прежний облик, еще одну грань Ñвоей меÑти. Ðа изможденном лице блуждала уÑталаÑ, ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. — Каково Ñто? — ÑпроÑил Темех, ободренный улыбкой гоÑподина. — ВернутьÑÑ Ð² физичеÑкую форму? Иначе, еÑли Ñравнить Ñ Ð¿Ð¾Ñледним разом. Я никогда до конца не обрету плоть и коÑти. Ðо тем не менее вÑе хорошо. — Примарх поднÑл гигантÑкую руку и один за другим Ñжал пальцы. — Очень хорошо. — И у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть приказы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, лорд? ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал любоватьÑÑ Ñобой и Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью поÑмотрел на Темеха: — Ты Ñделал вÑе, о чем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил тебÑ, Ñын мой. Логово Волков не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. СпущуÑÑŒ только Ñ, хоть и Ñделаю Ñто вопреки Ñвоим правилам. — Лорд ÐфаÑль проник на нижние уровни. Его Ñолдаты разрушают обереги, чтобы Ñделать возможным ваше перемещение. Они заперли ПÑов в изолированных баÑтионах внутри Клыка. Ðо потребуетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько дней, прежде чем вы Ñможете туда войти. — Они вÑе еще дерутÑÑ? ВпечатлÑет. ХотÑ, наверное, не Ñтоит удивлÑтьÑÑ. Ð’ конце концов, Ñто их предназначение. — Они безраÑÑудные и дикие, наÑтоÑщие звери. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал улыбатьÑÑ. — Ðмуз, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñчитаю их животными, как думал прежде. Полагаю, они Ñамые чиÑтые из вÑех наÑ. ÐеиÑпорченные. Ð’Ñецело преданные. Идеальное воплощение предÑтавлений отца. Ошеломленный Темех во вÑе глаза Ñмотрел на примарха. — Вы воÑхищаетеÑÑŒ ими? — ВоÑхищаюÑÑŒ? Конечно. Они уникальны. Даже в беÑконечной вÑеленной Ñто качеÑтво вÑтречаетÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ðµ, чем ты мог бы предположить. Темех помедлил, прежде чем ответить, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñк Ñказать что-то такое, что обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ приговором. — ЕÑли так… Лорд, зачем мы ведем Ñту войну? Другие — Рапторы, Пирриды — жаждут меÑти, хотÑÑ‚ причинить боль за вÑе, что иÑпытали. Я не разделÑÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтих чувÑтв. Ðто кажетÑÑ… недоÑтойным. Мы лучше и выше Ñтого. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к лорду-колдуну и положил Ñ‚Ñжелую руку на плечо Темеха. — Да, — промолвил он. — Мы намного выше Ñтого. Позволь жажде меÑти оÑлеплÑть других, от Ñтого они будут лишь ÑроÑтней ÑражатьÑÑ. Ðта битва еÑть нечто куда большее, чем проÑтое Ñведение Ñчетов. Его единÑтвенный глаз был неподвижен — золотой круг, Ñверкающий радужным Ñпектром. Темех понÑл, что невозможно было ни Ñмотреть на него, ни отвеÑти взглÑд. — Мы ÑражаемÑÑ, чтобы предотвратить возможное будущее. Оно даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñозревает в горе. ЕÑли мы преуÑпеем, рана, нанеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼ ФенриÑа, будет Ñоперничать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, что они оÑтавили нам. ЕÑли потерпим неудачу, то вÑе, чего мы доÑтигли поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° Планету Колдунов, окажетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñным. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° была отбита и обеÑкровлена. Орудийный огонь из туннелей под Клыктаном Ñмолк, и тогда рубрикаты атаковали нижние Ñтупени леÑтницы. Волки броÑилиÑÑŒ им навÑтречу, и узкое проÑтранÑтво немедленно было заполнено телами ÑражающихÑÑ. У защитников на начальном Ñтапе было преимущеÑтво более выÑокой позиции и удачного раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ поддержки, и потому они одержали верх. Кровавые Когти ÑражалиÑÑŒ Ñо вÑей Ñвоей мощью, едва Ñдерживаемые иÑполинÑкой фигурой РоÑÑека. Их дополнÑли методичные Охотники под командованием Скриейи, который много лет изучал, как наиболее уÑпешно ÑражатьÑÑ Ð² замкнутом проÑтранÑтве. Ðо потери вÑе равны были. ДеÑантники-предатели ÑражалиÑÑŒ без уÑтали, и их ÑмертоноÑное иÑкуÑÑтво было не менее Ñффективным. Когда нападавших наконец отброÑили и они отошли, дабы перегруппироватьÑÑ, на каменных подÑтупах к леÑтнице оÑталиÑÑŒ и тела в Ñерых доÑпехах, разрубленные и иÑтекавшие кровью. Так продолжалоÑÑŒ раз за разом. Ðе было ни внезапных прорывов, ни решающего перевеÑа. Ðападавшие атаковали волнами Ñ Ð´ÐµÑантниками-предателÑми в первых Ñ€Ñдах, каждый раз пытаÑÑÑŒ отброÑить Волков выше по леÑтнице и захватить баррикады. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° продвигалаÑÑŒ чуть дальше, прежде чем невидимые колдуны отзывали бездушных рабов, оÑтавлÑющих поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñкаленные камни и оÑтывающую кровь. Проходили целые чаÑÑ‹, наполненные рваным ритмом атак и вÑтречных ударов. Смертных Ñолдат на баррикадах ÑменÑли кÑрлы из резерва. Ð’ÑтавлÑлиÑÑŒ новые магазины, латалиÑÑŒ доÑпехи, ремонтировалиÑÑŒ Ñтены, из Клыктана доÑтавлÑлиÑÑŒ боеприпаÑÑ‹. С передовой забиралиÑÑŒ тела. Смертных отноÑили в одну Ñторону, Волков — в другую. ÐебеÑные Воины не умирали быÑтро, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ атакой ТыÑÑчи Сынов очередную пару тел уноÑили Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ. Ð’ первых Ñ€Ñдах каждой атаки и в поÑледних при отÑтуплении к баррикадам шел Тромм РоÑÑек. Он вÑе так же был мрачен, ÑмертоноÑен и полон Ñил. Со Ñмертью каждого защитника он, казалоÑÑŒ, вÑе больше уходил в ÑебÑ, перерождаÑÑÑŒ в угрюмого левиафана-убийцу, а не ÑмеющегоÑÑ, жизнерадоÑтного бога войны, каким был прежде. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали Ñдержаннее, приказы резче, удары Ñ‚Ñжелее. ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ñтаи не проÑто потушила Ñтарый огонь в душе; она Ñделала Волка мрачнее и ÑмертоноÑнее. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑтаÑ, ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· оÑтатков других, отвечала новому духу командира. Когти, казалоÑÑŒ, избавилиÑÑŒ от Ñвоего обычного ÑамодовольÑтва и бахвальÑтва, Ñтали меньше болтать по вокÑу, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑпоÑобы убийÑтва. Ðо они не забыли, как ÑражатьÑÑ. Кровавые Когти кружилиÑÑŒ, били руками, пиналиÑÑŒ, прорывалиÑÑŒ в ближний бой, не отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвирепого вожака-гиганта, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ ненавиÑть, иÑходившую от него. Они по-прежнему умирали. И чаще вÑего умирали, броÑаÑÑÑŒ в паÑть Моркаи из-за безраÑÑудной, Ñамоотверженной манеры ÑражатьÑÑ. Ðо когда они погибали, вокруг вÑегда была маÑÑа разбитых доÑпехов — Ñраженных рубрикатов, оÑвобожденных Волками от непоÑтижимо пуÑтой жизни. Бракк был бы горд, видÑ, как поÑаженные им Ñемена приноÑÑÑ‚ плоды. СтановившиеÑÑ Ð²Ñе Ñвирепее атаки продолжалиÑÑŒ. У ТыÑÑчи Сынов были и Ñолдаты, и времÑ, и терпение. Охотники взваливали на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ боÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐšÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¼ КогтÑм неÑколько чаÑов отдыха. Рзатем они менÑлиÑÑŒ меÑтами. Так повторÑлоÑÑŒ Ñнова, Ñнова и Ñнова, пока Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ леÑтница не Ñтала походить на врата Хель. Защитники держалиÑÑŒ. Каждый штурм отражалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ценой и Ñтрашными жертвами, но до тех пор, пока оÑтавалиÑÑŒ целыми баррикады, а Волки держалиÑÑŒ на ногах, Клык ÑопротивлÑлÑÑ. Бьорн вновь ринулÑÑ Ð² бой, через модули оптичеÑких имплантатов наблюдаÑ, как падают под его клинками враги. Он едва замечал непреÑтанный град ÑнарÑдов, хлеÑтавших по бронированному телу. Поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ заполнено целÑми, Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными рунами на мерцающем фоне. Он не обращал на них вниманиÑ, ÑражаÑÑÑŒ так же, как вÑегда, — инÑтинктивно. ДоÑтавлÑвшие ему когда-то удовольÑтвие по-звериному обоÑтренные рефлекÑÑ‹ иÑчезли, Ñтав Ñтоль же далеким воÑпоминанием, как и наÑтоÑщие конечноÑти, но он по-прежнему двигалÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ быÑтрее, чем можно было ожидать от Ñ‚Ñжелого, громоздкого Ñаркофага. У Ñтарейшего в Подземелье Клыка дредноута были Ñвои привилегии. Его шаÑÑи было невероÑтно древней моделью, объединив технологии, редкие еще до ЕреÑи. ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ñ… жрецов ÑтолетиÑми привноÑили дальнейшие уÑовершенÑтвованиÑ, каждый ÑтаралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ других в Ñлаве и что мог добавлÑл Ñаркофагу РазÑщей Длани. Они думают, Ñ Ð½Ðµ знаю, что они Ñделали Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ гробницей. Бьорна не заботило пышное убранÑтво. Он был бы рад раÑтерÑть вÑе вырезанные на живом гробу золотые Ñмблемы, каждую начертанную на керамите ÑеребрÑную руну ради возможноÑти вновь ÑойтиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼ лицом к лицу. Он больше никогда не почувÑтвует брызг крови на коже, мгновеньÑ, когда клинок вонзаетÑÑ Ð² плоть и перерезает очередную нить жизни. Его нервные реле были хороши, куда лучше, чем у любого другого дредноута в Империуме, но они никогда абÑолютно точно не передадут живых ощущений. Вот почему, Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою вину, они украшают мою гробницу черепами и тотемами. Мишурой. Ðенавижу! Гигант опуÑтил плазменную пушку, едва отметив, что оÑлепительные Ñферы неÑутÑÑ Ð²Ð¾ тьме. Крики умирающих были вÑего лишь фоновыми помехами. Бьорн в одиночку уничтожил больше врагов, чем некоторые ордена вÑем Ñвоим ÑоÑтавом. Смерть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ давно переÑтала что-то значить. УдовольÑтвие тоже иÑчезло. ОÑталаÑÑŒ лишь необходимоÑть. Мне нужно убивать. КлÑнуÑÑŒ РуÑÑом, мне нужно поделитьÑÑ Ñтой болью. Боль была вÑегда, Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор как иÑчез РуÑÑ. Ðе было ни объÑÑнений, ни Ñлов утешениÑ. Ð’ одну из зимних ночей, когда разыгралаÑÑŒ ÑÐ²Ð¸Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ, примарх проÑто иÑчез. Леман РуÑÑ ÑƒÑˆÐµÐ», не Ñказав почему, отправившиÑÑŒ в коÑмоÑ, как делал вÑегда, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ об опаÑноÑÑ‚ÑÑ…, ни о тех, кого оÑтавил. Бьорн крутанулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей оÑи, раÑплющив когтем деÑантника-рубриката и швырнув его в воздух. Когда тело рухнуло на землю, в игру вÑтупили звери, когтÑми Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой доÑпех. Тем временем Бьорн взÑлÑÑ Ð·Ð° две другие цели, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ñ‹ в керамите и Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ñтальные ребра, Ñловно маÑло. Знаешь ли ты, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð¾ то, что ты так никогда и не объÑÑнилÑÑ? Гигант ÑражалÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ, когда был жив. Тогда, много жизней назад, он броÑалÑÑ Ð² битву Ñ Ð‘Ð¾Ð³ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, Ойе и Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐœÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, и их вюрды были Ñплетены крепче, чем Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾ÑÑелÑ. Ðынешние Волки перерезают нити жизни Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же маÑтерÑтвом и величием, что и прежние. Ðо Ñто не то же Ñамое. Бьорн знал, что галактика поÑтарела, а он нет. Ему не меÑто здеÑÑŒ, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчими щенками, что унаÑледовали Ðтт. Думаю, ты знал. Ты знал, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ненавидеть Ñто. Знал, что каждое мгновение обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. Колдун подобралÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, наполовину ÑкрывшиÑÑŒ за Ñ€Ñдами предателей-деÑантников. Ð Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð² ладонÑÑ… малефикарум и Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñ‹ пламени, он готовилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð² бой. Бьорн Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметил колдуна. Или, по крайней мере, его разум иÑпытал презрение. Возможно, Ñмоции и отражалиÑÑŒ на изуродованном лице, погруженном в жидкоÑть и Ñморщенном от безжалоÑтного времени. Ðо они оÑтавалиÑÑŒ Ñкрыты защитной маÑкой. И Ñто превыше вÑего оÑтального заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что ты по какой-то причине Ñкрыл от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ. Он Ñделал один широкий шаг, качнувшиÑÑŒ назад, и разрÑдил пушку. Охваченные пламенем оÑтанки колдуна иÑчезли в вихре взрывов. Бьорн продолжал ÑтрелÑть, Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ ненавиÑть, уÑталоÑть и боль на изуродованного предателÑ. Когда дредноут наконец оÑтановилÑÑ, ища новую цель, доÑпехи жертвы превратилиÑÑŒ в раÑкаленную лужицу шипÑщего углероводорода. Ðтот гнев, Ñто предательÑтво. Вот что поддерживает во мне жизнь. Звери держалиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ любому врагу, что приближалÑÑ Ñлишком близко, но при Ñтом не Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ñƒ пользоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ необходимоÑти оружием ближнего боÑ. Они ÑроÑтно броÑалиÑÑŒ в битву, будучи Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ, ÑÐ¾Ð¿ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ Ð² ÑверхъеÑтеÑтвенной ловкоÑти Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Бьорн знал, наÑколько они ÑпоÑобны к таким вещам и почему их Ñоздали. Ðемногие знали об Ñтом. Я любил тебÑ, как никто из твоих Ñыновей. И ты об Ñтом знал. Бьорн раÑÑеÑнно заметил, что его товарищ-дредноут Хротгар ÑражаетÑÑ Ð² одиночку Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ отрÑдом деÑантников-рубрикатов, которых поддерживает катафракт. РаÑÑерженный тем, что его отвлекли, Бьорн повернулÑÑ, получил данные на открытие Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ одним залпом ÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ машине голову. Прежде чем бронзовый череп обрушилÑÑ Ð½Ð° землю, дредноут вновь атаковал, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸-Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð² Ñвежую плоть. — Благодарю, лорд, — прогудел по ÑвÑзи Хротгар. Бьорн не ответил, Ñлишком занÑтый убийÑтвами. Именно Ñто он делал вÑегда. Либо ÑтазиÑ, либо битва. БеÑÑознательное ÑоÑтоÑние или ÑроÑть. Ты знал, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ. Ты, оÑтавивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтой Ñудьбе. Я бы пронзил пелену реальноÑти, отправилÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ навÑтречу року, ÑтоÑл Ñ€Ñдом перед лицом поджидающего врага. Его пушка заревела, опуÑÑ‚Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñды врага. Бьорн был непобедим, беÑподобен, громаден и намного превоÑходил любого врага. Ðикто в армии ТыÑÑчи Сынов не мог даже побеÑпокоить его. Так же как и на ПроÑперо, Бьорну не было равных. Возможно, так чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² бою и примарх. И Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты делал. Ты породил Ñту ненавиÑть во мне, Ñтоль же Ñильную, как и любовь, от которой Ñ Ð²Ñе еще не могу избавитьÑÑ. ЕÑли бы у Бьорна были Ñлезные железы, он бы зарыдал. ЕÑли бы было лицо, оно превратилоÑÑŒ бы в вечную маÑку ужаÑа. ЕÑли бы ÑохранилиÑÑŒ голоÑовые ÑвÑзки, они бы вибрировали от воÑ, порожденного Ñжигавшей душу мукой. ÐенавиÑть — Ñамый мощный двигатель во вÑеленной, и тебе нужно было дать мне такую Ñилу, чтобы Волки никогда не оÑтавалиÑÑŒ без защитника. Ðо у Бьорна не было ничего из Ñтого, лишь ÑроÑть избранного Ñына, отвергнутого отцом. Из горького опыта галактика хорошо знала, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑроÑть хранила лишь обещание Ñмерти, разрушений и крови, проливающейÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ñловно Ñлезы. Отразили еще одну атаку. Защитники Клыктана прекратили Ñтрельбу, подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ… и раненых и выноÑÑ Ð¸Ñ… Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° передышку в бою, их работа не прекращалаÑÑŒ ни на минуту. ОтрÑды кÑрлов ÑменÑлиÑÑŒ поÑле короткого отдыха. Те, кто отражал наÑтупление врага, отводилиÑÑŒ в тыл, их меÑто занимали Ñвежие чаÑти. Штурм — убийÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð° атак и контрнаÑтуплений — вÑе продолжалÑÑ, Ñмертные не могли Ñпать и еле держалиÑÑŒ на ногах, и даже недавно выдвинутые на позиции изнуренно волочили ноги. Морек был на Ñмене уже тринадцать чаÑов к тому моменту, когда его позвали. Приказ отдал волчий гвардеец в таком помÑтом и почерневшем доÑпехе, Ñловно деÑантник перешел вброд озеро магмы. — РивенмаÑтер! — гаркнул он грохочущим голоÑом, иÑкаженным Ñломанным вокÑ-уÑтройÑтвом. — Что ты до Ñих пор делаешь на поÑту? — ВыполнÑÑŽ Ñвой долг, — тихо проговорил Морек, не в ÑоÑтоÑнии придумать что-нибудь другое. Тогда волчий гвардеец грубо подтолкнул его вверх по леÑтнице к тыловым позициÑм, мимо линий баррикад и орудий, к открытому залу Клыктана. — Твой долг — придерживатьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð° и Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑменÑтьÑÑ, — рыкнул он. — УдоÑтоверьÑÑ, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñмена будет здеÑÑŒ раньше, чем ударит ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Так что Морек наконец побрел прочь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, едва в ÑоÑтоÑнии поднÑть голову и держать в руках оружие. Он уже не понимал, как долго Ñ‚ÑнетÑÑ Ñта бойнÑ. ЧаÑÑ‹ перетекали в дни, которые раÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ в длинную череду ужаÑающе жеÑтоких боев и напрÑженных, изматывающих периодов ожиданиÑ. Когда мог, он урывками Ñпал, но отдыха вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñлишком мало. Ð’ какой-то момент Морек неожиданно проÑнулÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ боÑми, что-то крича об ужаÑе, Ñокрытом в лабораториÑÑ… творцов плоти. К ÑчаÑтью, почти Ñразу началаÑÑŒ битва, переключив внимание измученных кÑрлов на более неотложные дела. Ðа Ñтот раз удача улыбнулаÑÑŒ ривенмаÑтеру, но недоÑтаток ÑÐ°Ð¼Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ порÑдком напугал. Когда Морек проходил через тыловые ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² тени четырех крупных орудийных башен, то лишь Ñмутно оÑознавал движение вокруг. КÑрлы были повÑюду: таÑкали Ñщики Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñами, доÑпехами или продовольÑтвием, волочилиÑÑŒ Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, как ривенмаÑтер, или готовилиÑÑŒ занÑть позиции вмеÑто него. Ðекоторые по-прежнему двигалиÑÑŒ Ñо Ñпокойной решимоÑтью. Другие пошатывалиÑÑŒ на ходу, Ñвно Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ уÑталоÑти. Едва ли кто-то из них мог уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ обÑзанноÑтей и иÑкать Ñебе менее опаÑное меÑто. Ð’ ривенах ФенриÑа не было комиÑÑаров, как в ИмперÑкой Гвардии. Ð’ них проÑто не было нужды. Сама по Ñебе Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ боÑ, чтобы ÑпаÑтиÑÑŒ, была Ñтоль же чужда духу Ñтого мира Ñмерти, как и благотворительноÑть. Когда Морек прошел артиллерийÑкие позиции и оказалÑÑ Ð² громадном проÑтранÑтве зала, то чуть не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñ‚Ñжеловооруженным отрÑдом, Ñпешившим в бой. Пробормотав короткое извинение, он попÑтилÑÑ Ð¸ врезалÑÑ Ð² штабель Ñщиков Ñ Ñушеным мÑÑом. РивенмаÑтер неуклюже раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° полу. Ðоги отказали, когда он попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. Мгновение он оÑтавалÑÑ Ð² таком положении, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñпиной твердый камень и позволив Ñоблазну отдохнуть вÑего на минутку проникнуть в его коÑти. Ð’Ñего минуту. Ð’Ñего пару минут. Рпотом Ñ Ð²Ñтану. Мир вокруг него кружилÑÑ, раÑплываÑÑÑŒ, и он почувÑтвовал, как закрываютÑÑ Ñтавшие Ñвинцовыми веки. Затем Морек ощутил, как над ним навиÑло что-то громадное. Какой-то инÑтинкт подÑказал ему, что лежать так было ужаÑной ошибкой, и ривенмаÑтер заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð° колени. — Прошу прощениÑ, лорд, — пробормотал он, пытаÑÑÑŒ при подъеме не развалить штабель. К его изумлению, гигант протÑнул маÑÑивную перчатку. РаздумываÑ, Ñтоило ли братьÑÑ Ð·Ð° нее, чтобы вÑтать, Морек заметил, что керамит был не Ñерым, а черным. Он поднÑл глаза, Ñкользнув взглÑдом по иÑÑеченному нагруднику, украшенному коÑÑ‚Ñми зверей. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина шлема, треÑÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ удара мечом и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ угольно-чернаÑ, как и веÑÑŒ оÑтальной доÑпех, была выполнена в виде черепа. Линзы Ñрко ÑветилиÑÑŒ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° маÑку блики, похожие на кровавые Ñлезы. — Морек Карекборн? — раздалÑÑ Ñухой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ð° ÐрьÑка Хральдира, творца плоти, прозванного Клинком Вирма. — Думаю, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ поговорить. Морек поднÑл взглÑд на череп волчьего жреца. КазалоÑÑŒ, вÑÑŽ уÑталоÑть как рукой ÑнÑло. Ее Ñменила Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ° Ñтраха. — Как прикажете, лорд, — ответил он голоÑом Ñухим, Ñловно оÑтывшие угли. ÐфаÑль шел по пуÑтым туннелÑм Логова. Бои за два ключевых пункта продолжалиÑÑŒ уже много дней и без Ñвного уÑпеха. Он раÑÑчитывал, что придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ много дней выжигать позиции защитников. ПÑÑ‹ будут упорны в обороне. Должны быть, ибо идти им было некуда. Колдуна Ñто вполне уÑтраивало. Целью первой волны атаки было не проÑто нанеÑти урон, но и очиÑтить центр Клыка от защитников на Ñрок, доÑтаточный Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ чаÑти оберегов. Ðта работа была трудной и утомительной, оÑобенно в его лихорадочном ÑоÑтоÑнии. ÐфаÑль продолжал Ñтрадать от изменений плоти. Бой приноÑил лишь чаÑтичное облегчение. Ð’ покое колдун ÑтановилÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ñказуемым, Ñклонным к резким переменам наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неÑпоÑобным к хладнокровному принÑтию решений. Он знал, что проиÑходит. Словно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой Ñо Ñтороны, он видел, как мыÑлительные ÑпоÑобноÑти его Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом оÑлабевают. Ртеперь еще одно. Где-то глубоко внутри его разума шевелилоÑÑŒ что-то чужое. Ð’ мыÑлÑÑ… пуÑтила корни не его чувÑтвительноÑть и поÑтепенно ÑтановилаÑÑŒ вÑе Ñильнее. Одновременно Ñ Ð¼Ñтежом тела начал уÑкользать разум. Как только неотвратимоÑть Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтала очевидной, ÐфаÑль прошел через извеÑтные Ñтадии реакции. Ðеверие. Гнев. Страдание. Он уже не мог боротьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ñтого кошмара. Тело так ÑроÑлоÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñпехом, что он никогда не Ñможет его ÑнÑть. ЕдинÑтвенное, что оÑтавалоÑÑŒ, Ñто выполнÑть Ñвой долг так долго, наÑколько возможно. Я увижу, как ПÑÑ‹ горÑÑ‚. Рпотом будь что будет. Ðо Ñ Ð½Ðµ уйду в забвение, пока возмездие не ÑовершитÑÑ. Ðе уйду. Он понимал беÑÑмыÑленноÑть такой бравады. МенÑющему Пути Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ или упрашивать его. И вÑе же Ñлова Ñти придали ÐфаÑлю каплю утешениÑ. Он по-прежнему мог ÑопротивлÑтьÑÑ, по крайней мере на Ñловах. ÐфаÑль оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ очередным оберегом. Знак размещалÑÑ Ð½Ð° переÑечении четырех туннелей. ПерекреÑток предÑтавлÑл Ñобой круглый зал Ñ Ð¼ÐµÑтом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñтра поÑередине. Оберег Ñделали на каменном Ñтолбе возле коÑтровой Ñмы: нацарапали в форме глаза Ñ Ð·Ð°Ð·ÑƒÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ наÑечками вокруг. Ðа них нанеÑли человечеÑкую кровь, а ниже вырезали неÑколько рун. Так проÑто. Даже ребенок мог нариÑовать что-то подобное. И вÑе же ÑочившаÑÑÑ Ð¸Ð· Ñимволов ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»Ñла магию колдуна, Ñловно Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ рот ладонью. Рунные жрецы, при вÑем Ñвоем примитивном предÑтавлении о варпе, были маÑтерами в управлении его Ñимволами. Каким-то образом, какими бы необученными и невежеÑтвенными ни были Волки, им удалоÑÑŒ научитьÑÑ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑировать параллельные Ñнергии Ñфира, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°, знаки и жеÑты. МногочиÑленные обереги Клыка дейÑтвовали подобно мощному гаÑителю магичеÑкой Ñнергии. Ð’ итоге применение даже Ñамой незначительной магии ÑтановилоÑÑŒ делом трудным и опаÑным. Ðто должно закончитьÑÑ. ÐфаÑль ÑтоÑл перед оберегом, уÑтало готовÑÑÑŒ к ритуалу, который уничтожит Ñимвол. Вокруг выÑтроилаÑÑŒ охрана из шеÑти рубрикатов. ПоÑледние огоньки пламени в коÑтрище погаÑли, погрузив помещение в непроницаемую тьму. ÐфаÑль раÑÑеÑно моргнул, наÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ñ‹ линз шлема. И только тогда он заметил детей. Их было Ñемеро, ÑъежившихÑÑ Ð² темноте, прижавшихÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу, Ñловно крыÑÑ‹. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° внутреннюю панику, на необходимоÑть быÑтро очиÑтить меÑто от оберегов, ÐфаÑль улыбнулÑÑ. Колдун повернул к ним бронзовую голову. Ð’ идеальной темноте его шлем видел Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ в Ñмазанном зеленом цвете ночного видениÑ. Колдун различил их иÑпуганные лица и тонкие пальчики, цеплÑвшиеÑÑ Ð·Ð° каменные Ñтены. Почему их оÑтавили в Логове? Ðеужели варвары ФенриÑа так мало заботÑÑ‚ÑÑ Ð¾ Ñвоей молодежи, что оÑтавлÑÑŽÑ‚ ее врагу? Или произошла какаÑ-то ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°? Ð’ любом Ñлучае ÐфаÑлю выпал редкий ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвить Ñвои навыки ради Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвиÑ. Их Ñмерть будет подходÑщей карой за вÑÑŽ боль, что причинили его легиону ПÑÑ‹ ФенриÑа. — Ðе ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ кричать, детки, — промурлыкал ÐфаÑль, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ножен клинок и Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ жертву. — У Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа вре… Что-то Ñ‚Ñжелое ударило его в шлем, брошенное Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точноÑтью. И взорвалоÑÑŒ, заÑтавив колдуна покачнутьÑÑ. — Фекке-хофуд! — завопил один из щенков, метнувшиÑÑŒ мимо него и нырнув в темноту. ÐфаÑль гневно взревел и быÑтро опуÑтил меч, намереваÑÑÑŒ на бегу ÑкоÑить маленького демона. Замах прервала Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð°, на Ñтот раз Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² грудь. Они вооружены! Их оÑтавили здеÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼! — Убить их вÑех! — завопил ÐфаÑль и развернулÑÑ, чтобы Ñхватить одного из бегущих детей. Он выхватил болт-пиÑтолет. К Ñтому времени в дело вÑтупили рубрикаты, Ñтоль же безрезультатно пытаÑÑÑŒ поймать детей, как и их командир. Дети оказалиÑÑŒ быÑтрыми, Ñловно крыÑÑ‹, и чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð² туннелÑÑ… как дома. ВзорвалоÑÑŒ еще неÑколько гранат, одна из которых, как ни Ñтранно, Ñвалила Ñ Ð½Ð¾Ð³ рубриката. Рзатем они иÑчезли, юркнув вниз по коридору, Ñти щенки-призраки, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¸ ÑмеÑÑÑŒ в темноте. ОÑталоÑÑŒ лишь Ñтихающее Ñхо. ÐфаÑль выхватил пиÑтолет и дал очередь в туннель, но ни один ÑнарÑд не попал в цель. Сорванцы Клыка, прекраÑно изучившие иÑкуÑÑтво выживаниÑ, были Ñлишком быÑтрыми, Ñлишком хитрыми и хорошо подготовленными. Смех затих вдалеке. Сбитый Ñ Ð½Ð¾Ð³ рубрикат поднÑлÑÑ, выглÑÐ´Ñ ÐµÑ‰Ðµ нелепее из-за полного отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñмоций. Серьезного вреда дети не причинили. При вÑей Ñвоей хитроÑти и ÑкороÑти, у туннельных ÐºÑ€Ñ‹Ñ Ð½Ðµ было возможноÑтей навредить коÑмодеÑантнику. Ðо Ñто было унизительно. УжаÑно унизительно. — Ðенавижу Ñтот мир! — взревел ÐфаÑль, метнувшиÑÑŒ к оберегу-колонне и Ñвоим гневом воÑпламенив поÑох. Железный поÑох взорвалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñветом, раÑÑеÑв тьму и иÑпуÑтив во вÑе Ñтороны вÑпыхивающие лучи Ñфирной Ñнергии. Поток Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ð» по оберегу, Ñловно притÑгиваемый магнитом. Мгновение Ñимвол ÑопротивлÑлÑÑ, раÑкалившиÑÑŒ докраÑна, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñное количеÑтво Ñнергии. Рзатем ÑдалÑÑ. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð° зазмеилаÑÑŒ по изваÑнию, раÑколов и его, и руничеÑкий текÑÑ‚ под ним. Холодный воздух вдруг наполнилÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, обжигающим жаром, а затем вÑе вновь погрузилоÑÑŒ в ледÑную тьму. ТÑжело дыша, ÐфаÑль позволил Ñнергии втÑнутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в поÑох. Ð’Ñе рубрикаты вокруг выглÑдели невозмутимыми. Как вÑегда. Оберег был ликвидирован, и ÐфаÑль тут же почувÑтвовал, как прибыло у него Ñил. Ðо чувÑтво Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñтро иÑпарилоÑÑŒ. Он был унижен, зол и разочарован. Впереди ждали километры туннелей, кишевших ловушками. ÐедоÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², а не командиров. ЕÑли бы его подчиненные Пирриды были доÑтаточно умелыми, чтобы заменить его, ÐфаÑль охотно призвал бы их Ñюда уничтожать обереги. Ðо они не годилиÑÑŒ. Да и в любом Ñлучае колдуны были нужны, чтобы веÑти в бой деÑантников-рубрикатов. ТреклÑтый Ðриман. Он превратил Ð½Ð°Ñ Ð² легион глупцов, топчущихÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñюду Ñо Ñвоими марионетками. — За мной, — пробормотал он, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· зала в Ñледующий туннель. Рубрикаты покорно подчинилиÑÑŒ. ÐфаÑль почувÑтвовал, что из-за вÑпышки гнева изменение плоти уÑкорилоÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекало, ÑтруилоÑÑŒ пеÑком Ñквозь пальцы, ÑтремÑÑÑŒ к ожидавшему колдуна ужаÑу. ОÑталоÑÑŒ недолго. СовÑем недолго. Клинок Вирма вел Морека прочь от леÑтницы, через проÑторный Клыктан, мимо ног Ñтатуи РуÑÑа. Воздух был напоен грохотом подвозившего припаÑÑ‹ транÑпорта, криками хуÑкарлов, отдававших приказы Ñолдатам, и далеким гулом ÑражениÑ. Ðикто не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° волчьего жреца и его Ñпутника. Морека Ñто Ñлегка огорчало. ЕÑли он идет на Ñмерть, то было бы неплохо, еÑли б кто-то, хоть один человек, броÑил на него ÑочувÑтвенный взглÑд. Ðо они, конечно, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели, какие дела у Клинка Вирма Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼. Да и знай они, что бы изменилоÑÑŒ? Была ли влаÑть волчьих жрецов наÑтолько абÑолютной, что не ÑущеÑтвовало никаких ограничений в их обращении Ñо Ñмертной паÑтвой? Об Ñтом Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ думал, и не так давно. Когда Ð¼Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° была безоговорочной. Что так должно быть. Они миновали Ñтатую и попали из Клыктана в темные ледÑные коридоры. Звук ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ баррикад Ñтих, ÑменившиÑÑŒ холодом и пуÑтотой Ярлхейма. Клинок Вирма шел быÑтро, Мореку приходилоÑÑŒ Ñпешить, чтобы не отÑтавать. УÑталоÑть вновь начала брать Ñвое. Сдерживал ее лишь Ñильнейший Ñтрах. Ð’ конце концов Клинок Вирма оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дверью в Ñтене туннелÑ, открыл ее и пропуÑтил Морека внутрь. Как только панель закрылаÑÑŒ, они оÑталиÑÑŒ одни, отделенные от оÑтального мира, в теÑной комнате Ñ Ð²Ñ‹Ñоким потолком, лишенной вÑÑкой мебели, кроме деревÑнного Ñтула и небольшой коÑтровой Ñмы. Ðа подвешенной над пламенем веревке покачивалаÑÑŒ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñтей. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° крайнюю ÑкромноÑть, Ñто меÑто Ñвно было жилищем творца плоти. Возможно, помещением Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñдов. — СадиÑÑŒ! — велел Клинок Вирма, указав на Ñтул. Морек подчинилÑÑ, Ñразу же почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ меньше и незначительней. Волчий жрец оÑталÑÑ ÑтоÑть в паре метров от него, гигантÑкий и угрожающий. С минуту Клинок Вирма проÑто Ñмотрел на ривенмаÑтера, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. Морек изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ выдать волнениÑ. Ð’ обычных обÑтоÑтельÑтвах он, возможно, ÑправилÑÑ Ð±Ñ‹, но поÑле Ñтольких дней непрерывных боев задача оказалаÑÑŒ Ñложноватой. Реще он был далеко не молод. Может быть, даже Ñлишком Ñтар. Ðто Ñамо по Ñебе было уже причиной Ð´Ð»Ñ Ñтыда. Ðемногие обитатели ФенриÑа умирали от ÑтароÑти, и он никогда к Ñтому не ÑтремилÑÑ. — Знаешь, почему ты здеÑÑŒ? — ÑпроÑил наконец Клинок Вирма. Ð’ его голоÑе не было тепла, но не ÑлышалоÑÑŒ и излишней резкоÑти. Он звучал Ñухо, Ñурово и влаÑтно. — Думаю, да, лорд, — ответил Морек. Ðе было никакого ÑмыÑла увиливать. Клинок Вирма кивнул, Ñловно удовлетворенный ответом. — Тогда нам не нужно вновь выÑлушивать, что привело Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мои покои. Я знаю, зачем ты приходил туда и что видел. Узнав твое имÑ, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за тобой. Возможно, ты заметил. Я не Ñчитал нужным Ñто Ñкрывать. Конечно нет. ÐебеÑных Воинов никогда не волновало, что мог подумать о них Ñмертный. — Мне понадобилоÑÑŒ много дней, чтобы решить, как поÑтупить Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, что назвал мне Тромм РоÑÑек. ПоÑкольку враг приближает Ð½Ð°Ñ Ðº нашим пределам, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу откладывать. И вÑе же даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñе еще не принÑл решениÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñудьба Ñтала бременем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Морек Карекборн. РивенмаÑтер ничего не ответил, ÑтараÑÑÑŒ Ñмотреть прÑмо на череп-маÑку. Он вÑегда говорил об Ñтом Фрейе. Смотри им в глаза. Ты должна вÑегда, вÑегда Ñмотреть им прÑмо в глаза. Ðти Ñлова были актуальными, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что глаза ÑобеÑедника Ñкрывала маÑка убитого Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ кроваво-краÑные, ÑветÑщиеÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð·Ñ‹. — Так что же ты думаешь о том, что видел? — ÑпроÑил Клинок Вирма вÑе тем же леденÑщим голоÑом. — Я был потрÑÑен, лорд. Говори правду. Ðто твой единÑтвенный шанÑ. — ПотрÑÑен. Клинок Вирма вновь кивнул. — Ты Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² Ðтте. ЗдеÑÑŒ вÑе, во что ты верил. Мы Ñоздали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ нашему образу и подобию, уменьшенную верÑию Ñамих ÑебÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ не оÑпаривать порÑдок вещей. Морек Ñлушал, по-прежнему изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ контролировать дыхание. Он чувÑтвовал, как колотитÑÑ Ñердце, пульÑирует кровь в венах. ПоÑле холода на баррикадах огонь за Ñпиной казалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ жарким. — То, что ты увидел, — запрещено. При других обÑтоÑтельÑтвах одно твое приÑутÑтвие в той комнате означало бы Ñмерть. Лорд СтурмъÑрт много недель безуÑпешно ÑтремилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть туда. ЕÑли бы ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ привели к оÑлаблению охраны, Ñодержимое комнаты по-прежнему было бы тайной. ПоÑтому теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ решить, что делать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ÐевероÑтно, но Мореку казалоÑÑŒ, что Ñтрашное Ñтарое лицо за маÑкой криво улыбаетÑÑ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ðµ зубы. — И так как ты чеÑтен Ñо мной, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒ тебе тем же, Морек Карекборн, — промолвил Клинок Вирма. — Я решил перерезать твою нить. ОпаÑноÑть утечки Ñведений о нашей работе вÑегда была выÑока. Ты должен понимать, что такое никогда не должно ÑлучатьÑÑ. Угроза погибнуть от руки волчьего жреца удивительно Ñлабо подейÑтвовала на Морека. Он уже приготовилÑÑ Ðº Ñмерти. Он был готов к Ñтому каждую ночь Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как побывал в залах творцов плоти. Лишь ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть волчьего жреца оттÑгивала момент. — ЕÑли таков мой вюрд, — промолвил он, Ñумев даже вложить долю уверенноÑти в голоÑ. — Верю, что именно так ты и думаешь. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° доÑтойна похвалы, Карекборн. Хоть Ñ Ð¸ чувÑтвую, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть уменьшилаÑÑŒ за поÑледние дни. Впрочем, Ñто неудивительно. Волчий жрец иÑпуÑтил долгий, ÑвиÑÑ‚Ñщий вздох. — Только не подумай, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº или иначе не решаюÑÑŒ убить тебÑ, Ñмертный, — Ñказал он. — Я убивал прежде и, еÑли позволит Ð’Ñеотец, буду делать Ñто Ñнова и Ñнова. Ðо Ñ Ð½Ðµ лишу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. Твой вюрд не закончитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Ñтой комнате. По крайней мере, Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ четко. Морек знал, что должен иÑпытать облегчение. Ðо Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ. Быть может, из-за уÑталоÑти или утраты веры. Какой бы ни была причина, он понÑл, что хочет только Ñпать, отдохнуть от беÑконечной темноты, вечного холода, неÑкончаемого ÑражениÑ. Сколько он ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð», волчьи жрецы вÑегда вдохновлÑли его, будучи живой ÑвÑзью между человечеÑтвом и уÑтрашающим образом вечного Ð’Ñеотца. Ðо ÑейчаÑ, когда почти трехметровый монÑтр ÑтоÑл так близко, что ривенмаÑтер видел Ñледы от клинков на иÑÑеченном доÑпехе и Ñлышал шум Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· фильтры шлема, он не вызывал того вечного Ñтраха. Чары раÑÑеÑлиÑÑŒ. Я больше не боюÑÑŒ ваÑ. Теперь Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† понÑл, о чем так долго говорила мне ФрейÑ. Дочка, проÑти менÑ. Ты была права. — Ðо ты должен понеÑти наказание, Ñмертный, — продолжил Клинок Вирма. — ЕÑли ЕреÑÑŒ и научила Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то, так Ñто тому, что проÑтупок вÑегда должен наказыватьÑÑ. И поÑтому Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе Ñамый ужаÑный дар, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Шлем волчьего жреца Ñлегка наклонилÑÑ, приблизив краÑные глаза к Мореку. Они туÑкло ÑветилиÑÑŒ поÑреди обожженной коÑти, Ñловно рубины в оправе из Ñтарого камнÑ. — То, что ты видел, называетÑÑ Ð£ÐºÑ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Оно навÑегда изменит лицо ордена. Слушай, и Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню, как оно уничтожит и ÑоздаÑÑ‚ заново вÑе то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ почитать ÑвÑщенным. ГЛÐВРДЕВЯТÐÐДЦÐТÐЯ Печать Борека омывалаÑÑŒ плотным потоком болтерного огнÑ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ñƒ и Грейлоку защитники Ñдерживали врагов у порталов. Ðи один еще не вошел в зал, и многие Ñтационарные орудийные позиции там пока безмолвÑтвовали. Битва ÑвирепÑтвовала Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как Бьорн вÑтретилÑÑ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ у арочного входа, где окопалиÑÑŒ дредноуты и Длинные Клыки. Как и в Клыктане, баррикады из Ð°Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ траншеи давали укрытие пехоте защитников. Схема битвы была очень проÑтой — беÑконечные, повторÑющиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ захватчиков ворватьÑÑ Ð² зал, лишив защитников преимущеÑтва, которое давал узкий проход. До Ñих пор ТыÑÑче Сынов Ñто не удавалоÑÑŒ, но цена была выÑокой. КÑрлы в зоне баррикад Ñтрадали от болтерного огнÑ, и за одну атаку гибли целые отрÑды. ÐебеÑные Воины тоже неÑли потери, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° более Ñовершенные доÑпехи и оружие. За иÑключением командной группы, казавшейÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ неуÑзвимой в терминаторÑкой броне и Ñ Ñиловым оружием, Охотники и Когти неÑли Ñерьезные потери, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑантниками-рубрикатами. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñла Ñвою чаÑть работы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑющихÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¹, возглавлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ кÑрлов. Они прикрывали огнем Волков, чтобы те могли вÑтупать в ближний бой. Ðто были Ñамые Ñ‚Ñжелые и ÑроÑтные бои, в которых она принимала учаÑтие. Получив Ñигнал от ÐебеÑного Воина, девушка Ñ Ñолдатами выÑкакивала из отноÑительной безопаÑноÑти баррикад и ÑтрелÑла в проÑперианÑкую пехоту. Скъолдтары были мощнее вражеÑких лазганов, но кÑрлы были уÑзвимы вне укрытиÑ. Ð’ предыдущих атаках погибли дюжины, Ñраженные лазерными лучами или разорванные на куÑки рубрикатами. СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ жизни Фрейи уже не один раз была почти перерезана. СпаÑали лишь рефлекÑÑ‹, Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¸ удача. Битва Ñ‚ÑнулаÑÑŒ уже не первый день, уÑталоÑть вÑе возраÑтала, замедлÑÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ и ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть Ñтрельбы. ПроÑперианÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ð° тоже не была неуÑзвимой. Из-за длительных и почти безоÑтановочных боев каменный пол по щиколотку покрылÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и оружейной Ñмазкой. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, что ÐебеÑные Воины предоÑтавÑÑ‚ кÑрлам Ñамим заботитьÑÑ Ð¾ Ñебе. Она думала, что коÑмодеÑантники заÑтавÑÑ‚ отрÑды Ñмертных принÑть главный огненный удар, чтобы ÑблизитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð°ÑˆÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, ради которого они и жили. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ иначе. Как только началоÑÑŒ наÑтоÑщее Ñражение, Волки, казалоÑÑŒ, Ñтали отноÑитьÑÑ Ðº кÑрлам почти как к братьÑм. Словно Ñам бой уравнÑл их. Ð’ обычных обÑтоÑтельÑтвах Кровавый Коготь едва заметил бы трÑлла, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, чтобы обратитьÑÑ Ðº нему. Ðо как только заÑвиÑтели болтерные ÑнарÑды, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними вдруг Ñтранным образом иÑчезли. Ð’ битве ФрейÑ, заÑтавлÑÑ Ñвое тело ÑопротивлÑтьÑÑ ÑƒÑталоÑти, Ñвинцом налившей мышцы, понÑла, что ее отношение к повелителÑм менÑетÑÑ. Она видела, как один Серый Охотник безраÑÑудно броÑилÑÑ Ð½Ð° целую шеренгу рубрикатов. Его меч ÑвиÑтел, а болтер поливал врагов градом ÑнарÑдов. Он убил троих, а когда у него выбили из рук топор, ÑражалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ кулаками. Волк маÑтерÑки и ожеÑточенно атаковал до Ñамого конца, не отÑтупаÑ, пока Ñверкавший клинок не вонзилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в щель между шлемом и нагрудником. Без Ñтраха. СовÑем без Ñтраха. Он был великолепен, идеальный хищник, доÑтойный Ñвоих предков, образчик лучшего воина в галактике. Ð’ прошлом Фрейю выводило из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмолинейное выÑокомерие ÐебеÑных Воинов, но в бою она понÑла, почему они были именно такими. Они не могут ÑомневатьÑÑ. Даже на Ñекунду. Они должны верить в то, что они — Ñамые оÑтрые клинки Ð’Ñеотца, его Ñамое мощное оружие. Теперь, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ñ… в деле, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ они Ñозданы, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ их и одновременно воÑхищаюÑÑŒ ими. Ðтот пример заÑтавил Фрейю ÑражатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ упорнее. Она находилаÑÑŒ неподалеку от позиции Ðльдра, и дредноут был Ñтоль же великолепен, как и его боевые братьÑ. Странное, почти детÑкое замешательÑтво поÑле пробуждениÑ, делавшее его таким уÑзвимым, прошло. Теперь, неÑомненно под влиÑнием Бьорна РазÑщей Длани, Ðльдр уÑтремлÑлÑÑ Ð² бой Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ уверенноÑтью. Он ошеломлÑл — двурукий даритель Ñмерти. Где бы он ни поÑвлÑлÑÑ, захватчики в замешательÑтве отÑтупали. Болтерные ÑнарÑды лупили в его Ñ‚Ñжелую броню, Ñловно градины, и даже у рубрикатов не было доÑтойного ответа гигантÑкому клинку, что обрушивал на них дредноут. ВмеÑте Ñ Ð¿Ñтью другими гигантами Ðльдр Ñоздал оÑтрова ÑтабильноÑти поÑреди грохота и напора атаки, вокруг которых оÑтальные воины могли ÑплотитьÑÑ Ð¸ обреÑти точку опоры. Быть может, Фрейе Ñто почудилоÑÑŒ, но дредноут, казалоÑÑŒ, уделÑл оÑобое внимание ее Стае. Один раз, когда их отрезали от укрытиÑ, он продвинулÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ между ней и наÑтупавшим врагом, принÑв на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ и ответив ÑроÑтной контратакой. Как только ее поредевший, но по-прежнему Ñплоченный отрÑд оказалÑÑ Ð·Ð° баррикадами, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ воÑхищением поÑмотрела на неиÑтовÑтвующую боевую машину, наблюдаÑ, как, окутанный огнем, дредноут Ñтупает навÑтречу опаÑноÑти. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° наблюдать за их безраÑÑудным героизмом. Впервые она ощутила гордоÑть. ГордоÑть за Ñвое наÑледие, за то, что такие боги войны были ее ÑоотечеÑтвенниками. ГордоÑть за то, что ÐебеÑные Воины ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, дабы Ñберечь вÑе то, что они вмеÑте поÑтроили на ФенриÑе. Я не боюÑÑŒ ваÑ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° магазин в винтовке и приготовилаÑÑŒ вновь открыть огонь. Ðто была ее роль, ее роль в Ñлавной обороне Ðтта. Теперь наконец Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что так долго втолковывал мне отец. Она оглÑнулаÑÑŒ, проверÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ ли ее отрÑд, вÑтавила Ñкъолдтар в бойницу баррикады. Прижав подбородок к прицелу, она довольно наблюдала, как входил в зону Ð¾Ð³Ð½Ñ Ñтрой наÑтупавшей пехоты Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо. Папа, проÑти менÑ. От отдачи приклад врезалÑÑ Ð² бронежилет, Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в поÑиневшую кожу. Дождь прикрывающего Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑвиÑтел мимо Ðльдра, окружив его покровом разрывающихÑÑ ÑнарÑдов, уÑиливших его и так ужаÑавший потенциал в атаке. Ты был прав. Когда Клинок Вирма заговорил о прошлом, изменилиÑÑŒ и ритм, и тембр его голоÑа. Жрец Ñтал походить на Ñкальда. Ðо вÑе раÑÑказчики Ñаг Ðтта были Ñмертными, а гигантÑкое тело волчьего жреца придало речи такой резонанÑ, которым не обладал ни один из них. — Ты знаешь о Ð’Ñеотце, Повелителе ЧеловечеÑтва. ÐевежеÑтвенные поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ как богу, а мы чтим как Ñамого могущеÑтвенного из вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¸ защитника вюрда. Ð’ наши темные дни он пребывает на Терре, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° безбрежноÑтью Империума Ñо Ñвоего Золотого Трона и ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами, что ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñить Ñвет и надежду в галактике. Ð’ прошлом вÑе было иначе. Он ходил Ñреди наÑ, Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑ Ñвоим Ñлугам чаÑтицы Ñилы, отправлÑÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ð¼Ð¸ на войну и избавлÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ от поразившего их ужаÑа. Ðто Ð’Ñеотец Ñоздал Лемана РуÑÑа, Ð¿Ñ€Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð’Ð»ÐºÐ° Фенрика, и Ñформировал легион, Ñлуживший под его началом. У каждого легиона было Ñвое предназначение. Ðекоторые были благоÑловлены ÑпоÑобноÑтью Ñоздавать, другие — иÑкуÑÑтвом управлÑть, иные качеÑтвами хитроÑти. Ðам доÑталÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ дар. Мы были Ñозданы уничтожать. Ð’ÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° жизнь — Ñто разрушение. Такова была Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð’Ñеотца. Он Ñоздал Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтроить империи, но уничтожать их. Мы были обучены выполнÑть задачи, не подвлаÑтные ни одному другому легиону: ÑражатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑроÑтью, что никто из наших братьев-воинов не решитÑÑ Ð½Ð° предательÑтво, знаÑ, что мы, СтаÑ, Ñделаем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ за измену. Ðту Ñилу иÑпользовали не раз. Самым извеÑтным, как ты знаешь, был Ñпизод Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтучитÑÑ Ð² наши двери. Ðо при вÑем нашем рвении мы потерпели неудачу именно в защите. Пришло предательÑтво, грÑнув как гром Ñреди ÑÑного неба, и галактику охватило пламÑ. Ðаихудшее зло было оÑтановлено, но мы утратили многое из великого и доброго. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼ беззащитен, а мечты его оÑнователей увÑли. Мы знаем Ñто, мы, хранители Ñаг о минувшем. Хоть многие, полагаÑÑÑŒ на Ñомнительную передачу напиÑанного Ñлова и запиÑанную вокÑ-модель, забыли те дни, мы, живущие ÑказаниÑми Ñкальдов, помним вÑе. Мы знаем, кем были. Знаем, кем должны были Ñтать. И вот наÑтала Ð·Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñпохи. Ее называют Ñпохой Империума. ПотребноÑти человечеÑтва изменилиÑÑŒ. ВмеÑто двадцати легионов ÑущеÑтвуют многие Ñотни орденов. Ими руководÑÑ‚ не примархи. ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑÑ‚Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ ÑражаютÑÑ Ð¿Ð¾ образу Ñвоих генетичеÑких отцов, Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти, Ñпланированные Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ будущего. Такова ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑейчаÑ, но Ñто мечта не Ð’Ñеотца, а одного из его Ñыновей. Ордена более не маршируют Ñ€Ñдами в деÑÑть тыÑÑч воинов или больше. Они Ñоздали преемников, потомÑтво, управлÑемое тем же Ñамым геноÑеменем, так что наÑледие их примарха ÑохранÑетÑÑ. Больше преемников — более Ñлавное наÑледие. Сыны Жиллимана Ñтали прародителÑми Ñотен, как и Ñыны Дорна, вот поÑтому Империум Ñоздан по их образу и подобию. Клинок Вирма замолчал. Ð’ его Ñловах звучало неприкрытое отвращение. — Вот что Ñтало важным. Ðе доблеÑть. Ðе опаÑноÑть. СтабильноÑть. ÐадежноÑть. ВерноÑть. Без Ñтих качеÑтв не обходитÑÑ Ð½Ð¸ один из орденов, дабы оказывать влиÑние. Ðаши Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ñоздать преемников и гарантировать, чтобы подобные им воины процветали, и не допуÑтить ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‹Ñ…, из другого металла. Считаешь ли ты, Морек Карекборн, что Влка Фенрика должны Ñледовать Ñтой тропой? Должны ли мы разделитьÑÑ Ð½Ð° ордена, как Ñто Ñделали Ультрамарины, Ðнгелы или Кулаки? — Ðет, — уверенно отозвалÑÑ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐº. — Мы другие. Клинок Вирма покачал головой: — Ðе наÑтолько другие. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» преемник — Волчьи БратьÑ, ведомые Беором ÐрьÑком ГриммÑÑÑоном. Они должны были Ñтать Ñтоль же многочиÑленными и могучими, как и мы. Им был дарован мир — КÑриол, планета изо льда и пламени, как и ФенриÑ. У них была половина нашего флота, половина арÑенала, половина жрецов. Они должны были Ñтать первыми из многих, целой линией наÑледÑтвенных орденов ФенриÑа — Сынов РуÑÑа, ÑпоÑобных Ñоздать звездную империю размером Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ñ€. Такова была мечта: Ñтать доÑтаточно могущеÑтвенными, чтобы полноÑтью окружить Око УжаÑа, не позволить предателÑм когда-либо вновь покинуть его. Мы надеÑлиÑÑŒ оÑущеÑтвить Ñвою Ñудьбу и найти новое предназначение в Ñпоху Империума. Морек во вÑе глаза Ñмотрел на череп-маÑку рунного жреца. Слишком быÑтро пришли видениÑ, которые его проÑили оÑмыÑлить. Ð’ разуме пронеÑлаÑÑŒ картина галактики, в корне отличной от той, что он знал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ½Ð¼Ð°Ñтер много раз покидал планету и видел много чудеÑ, Ñта верÑÐ¸Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти была Ñамой необычной из вÑех. — Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ? С Волчьими БратьÑми? — Их не Ñтало. — Уничтожены? — Ðе вÑе. Ðекоторые, возможно, еще живы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… вюрд неизвеÑтен. Они были раÑформированы, раÑÑеÑны по вÑем Ñторонам Ñвета. — Ðо почему? Клинок Вирма Ñделал глубокий, резкий вдох. — По той же Ñамой причине, по которой у Стаи не может быть других преемников. Волк внутри. Мы Ñлишком опаÑны, чтобы Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ÐаÑледие, делающее Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸, также дарует неÑтабильноÑть. БратьÑ, размещенные Ñлишком далеко от ФенриÑа, быÑтро опуÑтилиÑÑŒ до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹. Тем же закончитÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° выраÑтить новой плод из геноÑемени РуÑÑа. Клинок Вирма опуÑтил голову. Ðо затем его глаза вÑпыхнули в темноте, отразив проблеÑк Ñвета от огнÑ. — До наÑтоÑщего времени. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ÑтоÑл на коленÑÑ…, ÑтрелÑÑ Ð¾Ñ‚ поÑÑа и ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° тем, как щелкал Ñчетчик боеприпаÑов болтера. Его прицел был точен и ни один выÑтрел не пропадал даром. Болты врезалиÑÑŒ в Ñ€Ñды деÑантников-рубрикатов, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… и взрываÑÑÑŒ на броне других. Затем они двинулиÑÑŒ Ñнова, беÑпощадной волной пуÑтых душ, чтобы прорвать оборону у леÑтницы Клыктана. Врагов ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше, некоторых защищали мерцавшие кинетичеÑкие щиты колдунов, но большинÑтво полагалиÑÑŒ на защиту Ñапфировых доÑпехов. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° выброÑил пуÑтой магазин, Ñхватил новый и вÑтавил в Ñчейку. Когда он вновь открыл огонь, враг уÑпел приблизитьÑÑ Ð½Ðµ более чем на два шага. Залпы Ñ‚Ñжелого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Клыков проÑвиÑтели над его головой, врезавшиÑÑŒ в приближавшихÑÑ Ð´ÐµÑантников-предателей. Многие ÑнарÑды взрывалиÑÑŒ о кинетичеÑкие щиты Ñверкающими каÑкадами иÑкр и плазменных разрывов, но некоторые находили Ñлабые точки и детонировали Ñреди бронированных воинов, ÑÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð’ Ñти лазейки кидалиÑÑŒ Волки, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÑƒÐ¶Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ цепными мечами и Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ð¸ ненавиÑти и вызова. Ðа Ñтот раз Кулак Хель был в авангарде, его Ñиловой кулак пульÑировал разрушительной Ñилой, а меч ДауÑвъер пел при каждом взмахе. — Ближний бой, брат! — крикнул по вокÑу КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, кидаÑÑÑŒ Ñледом. Кулак Хель резко пригнулÑÑ, уклонÑÑÑÑŒ от удара деÑантника-рубриката, отпрыгнул назад и задейÑтвовал клинок. Окутанные раÑщеплÑющими полÑми Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ ÑхлеÑтнулиÑÑŒ, выброÑив взрыв Ñкрученной Ñнергии. — Падаль, — презрительно процедил Кулак Хель Ñо Ñтранной, Ñкрежещущей интонацией. К Ñтому времени КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° был уже на раÑÑтоÑнии руки, его меч вибрировал, болт-пиÑтолет Ñтучал. Ð’ Ñтом бою не учаÑтвовали Ñмертные Ñолдаты. Кровавые Когти РоÑÑека делали то же, что и вÑегда, Ñ Ð¾Ñтервенением ÑражаÑÑÑŒ, наÑлаждаÑÑÑŒ выÑвобожденным желанием убивать, держа Моркаи на раÑÑтоÑнии укуÑа. Предатели беÑÑтрашно вÑтретили их, Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑлучаÑ, пользуÑÑÑŒ им Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ маÑтерÑтвом и продвигаÑÑÑŒ дальше. Обе Ñтороны были целиком захвачены боем, ÑцепившиÑÑŒ в Ñхватке, котораÑ, возможно, изменит положение в чью-либо пользу. Предатель Ñумел попаÑть кулаком в лицо Кулака Хель, обрушив Волка на землю, и тогда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° выÑтрелил, отброÑив окутанного пеленой взрывающихÑÑ ÑнарÑдов деÑантника-рубриката на неÑколько шагов. — Ты беÑпечен, брат, — поддразнил он по ÑвÑзи, поворачиваÑÑÑŒ к новой угрозе. — ТерÑешь хватку? Ответа не поÑледовало. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ÑхлеÑтнулÑÑ Ð² рукопашной Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ предателем и не мог оглÑнутьÑÑ, чтобы проверить брата. Кулак Хель не был Ñильно ранен. Что же ÑлучилоÑÑŒ? Следующий деÑантник-рубрикат, один из дюжин, ÑтолпившихÑÑ Ð² узком проходе, напал на КраÑную Шкуру. — ОтброÑÑ‹! — заревел коÑмодеÑантник, цепным мечом целÑÑÑŒ в брешь под правым наплечником врага. Рубрикат отÑтупил от жужжащих зубьев и ударил мечом. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… воинов завораживали быÑтротой, каждый удар был выверен. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° наÑтупал, в крови пульÑировало ÑроÑтное желание убивать. Удары ÑыпалиÑÑŒ один за другим, Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾ керамит и отражаÑÑÑŒ от Ñтали. Предатель хорошо ÑражалÑÑ, но его Ð²ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» перенеÑен на отведенную назад ногу. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñделал ложный выпад влево, поднÑл вверх клинки и ÑкреÑтил их, целÑÑÑŒ под мощный нагрудник деÑантника-рубриката. У него бы получилоÑÑŒ. Цепной меч вонзилÑÑ Ð±Ñ‹ глубоко, пробив броню и Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² пуÑтоту за ней. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° поразил бы очередную жертву, а диÑплей шлема Ð²Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ руну Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÐ¶Ðµ имевшейÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ дюжиной. Ему помешали, но не враг и не залп из дальнобойного оружиÑ, а Кулак Хель. Кровавый Коготь броÑилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÑражавшимиÑÑ, врезалÑÑ Ð² деÑантника-рубриката и покатилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по земле. Ð’ его быÑтроте было что-то тревожащее. Прежде чем КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñреагировал, Кулак Хель вÑкочил на ноги, вонзил ДауÑвъер в шею жертвы и вытащил его. Рзатем хватил пораженного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° шлем Ñиловым кулаком и оторвал голову. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ужаÑающими, Ñловно кадры из ночного кошмара. Кулак Хель больше не говорил и не шутил по ÑвÑзи. Когда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° отÑтупил, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° приближающимиÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñми, то уÑлышал по ÑвÑзи низкий, гортанный хрип. — Брат… — выдохнул он, внезапно похолодев. Кулак Хель не Ñлушал. Он ÑражалÑÑ. СражалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как никогда прежде. ДеÑантники-предатели, нападавшие на него, были разорваны в клочьÑ. Буквально в клочьÑ. Руки Кулака Хель превратилиÑÑŒ в Ñерые пÑтна, раздиравшие вражеÑкие доÑпехи, Ñловно кожу, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… и отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону. Он ворвалÑÑ Ð² Ñтрой врагов, Ñловно бешеный хищник в Ñтадо медленно бредущих травоÑдных, поглощенный одной мыÑлью — убить Ñтолько, Ñколько Ñможет. — Кир! — заорал КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, видÑ, как брат вÑе больше отрываетÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑтроÑ. Ðи один из Когтей не мог поÑледовать за ним. ЕÑли бы они так поÑтупили, то были бы перебиты деÑантниками-рубрикатами, оÑтавшиÑÑŒ без Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð¹ и отделений кÑрлов. Кулак Хель шел прÑмо навÑтречу Ñмерти. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° броÑилÑÑ Ðº брату. Он не Ñтал ÑтоÑть и Ñмотреть. Кровавый Коготь врезалÑÑ Ð² ближайшего деÑантника-рубриката, Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ Ñилу в каждый удар и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ от того, что не может проÑто отшвырнуть его плечом, как делает Кулак Хель. Он ÑражалÑÑ Ñо вÑем умением, но Ñтого было недоÑтаточно. Кулак Хель обрек ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° гибель. Тогда и только тогда по ÑвÑзи раздалиÑÑŒ Ñти Ñлова. Они были произнеÑены невнÑтно, Ñловно пьÑница пыталÑÑ Ð²Ñпомнить речь. Ð’ них оÑталоÑÑŒ немного от прежнего, почти иÑчезнувшего голоÑа Кулака Хель. ГолоÑ, иÑкаженный рычанием и брызгами Ñлюны, подходил больше зверю, чем человеку. — Уходи, брат! — выговорил Кулак Хель, задыхаÑÑÑŒ. — Я не Ñмогу защитить тебÑ. Защитить менÑ? И тогда КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° вÑе понÑл. Кулак Хель убивал вÑе, что приближалоÑÑŒ к нему. Он зашел Ñлишком далеко, и пути назад не было. Даже РоÑÑек не Ñмог бы его оÑтановить. Волк полноÑтью овладел Кулаком Хель, забрал в Ñвои темные объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ уничтожил вÑе, что было в нем от человека. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° наконец прикончил Ñвоего врага, но за ним поÑледовали другие. Кулак Хель был теперь глубоко в Ñ€Ñдах противника, по-прежнему Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð² на чаÑти, как берÑеркер из легенд. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° не мог пойти за ним. Ðикто не мог пойти Ñтим путем, пока Волк не выберет и его тоже. Кулак Хель был покойником, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñвоей Ñмертельной агонии он убьет больше, чем многие из братьев за вÑÑŽ жизнь. Ð’ глазах КраÑной Шкуры ÑтоÑли Ñлезы гнева. Они ÑражалиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ñамого начала, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ… дней на льду, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как волчьи жрецы впервые пришли за ними, чтобы превратить в беÑÑмертных. Они вмеÑте прошли иÑпытаниÑ, вмеÑте изучили путь Волков, вмеÑте упивалиÑÑŒ убийÑтвом. Ðа короткое времÑ, такое недолгое времÑ, казалоÑÑŒ, нет Ñилы в галактике, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы ÑравнитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑƒÐ·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ мощью их объединенных клинков. Я не могу пойти за тобой. Слишком медленный. Кровь РуÑÑа, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñлишком медленный! И КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° завыл, заплакал от гнева и утраты, отдаваÑÑÑŒ вÑепоглощающему пронзительному потоку чиÑтой ÑроÑти и ÑтраданиÑ. Ðа краткий миг он заглушил звуки и Ñхо Ñтрельбы, и его ужаÑающий вопль разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ длинным туннелÑм Ðтта. Солдаты Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо отвлеклиÑÑŒ от боÑ, подумав, что ожил какой-то демон Клыка, чтобы утащить их во тьму. Даже кÑрлы, поÑвÑщенные в ритуалы и обычаи горы, почувÑтвовали, как Ñтынет в жилах кровь. Они знали, что значил Ñтот крик. Пришел Волк и забрал одного из них. Клинок Вирма помедлил, прежде чем заговорить вновь. — Волк, — промолвил он наконец. — ПроклÑтие и Ñлава нашего вида. Ðи один творец плоти не открыл больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… ÐšÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ. Быть может, Ñ Ñделал даже больше тех, кто прибыл на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñамим Ð’Ñеотцом. Я понÑл, что проклÑтие можно уничтожить, одновременно Ñохранив Ñлаву. Ðта работа и еÑть мое призвание. — Укрощение, — прошептал Морек. — Вот именно. Я очиÑтил ХеликÑ, изменил, добившиÑÑŒ ÑверхъеÑтеÑтвенной Ñилы ÐÐ´ÐµÐ¿Ñ‚ÑƒÑ ÐÑтартеÑ, лишив его разрушительного воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ зверÑ. Плоды работы Ñтоль же могучи, как и Ñ, так же быÑтры в охоте и иÑкуÑны в обращении Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼, но они не вырождаютÑÑ Ð¸ не ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Волка. Они приобретают качеÑтва, которые делают Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенными, и очищены от факторов, не позволÑвших нам Ñоздавать наÑледников. Морек начал понимать. Тошнота, которую он ощутил, наткнувшиÑÑŒ на тела в лабораториуме, Ñтремительно вернулаÑÑŒ. — Те тела… — Самые близкие к моему идеалу. Они прожили недолго. Пока никто не выдержал более неÑкольких чаÑов. Они умерли… непроÑто. И вÑе же Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð», что цель ÑовÑем близко, на раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки. Дайте мне больше времени, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чуть-чуть, и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° новый путь, ÑулÑщий гоÑподÑтво над звездами, гоÑподÑтво Сынов РуÑÑа. Клинок Вирма гордо поднÑл голову. — Ты видишь Ñто будущее, Морек Карекборн? Морек ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлова. Ð’ его разуме промелькнули образы коÑмодеÑантников в темно-Ñерых доÑпехах, тыÑÑч коÑмодеÑантников из разных орденов. Они ÑражалиÑÑŒ, убивали, Ñметали врагов волной контролируемого гнева. Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñтал миром в Ñердце раÑкинувшегоÑÑ Ñоюза, временной Ñилой внутри огромного кольца галактичеÑкого Империума, Ñилой Ñтоль могучей, что даже Боги Погибели затрепетали, увидев ее мощь. Рзатем видение иÑчезло. ВернулаÑÑŒ комната, Ñтоль же Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ холоднаÑ, как и вÑе Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ горой. Перед ним ÑтоÑл, выжидаÑ, волчий жрец. — Ðто ужаÑает менÑ, лорд. Клинок Вирма кивнул: — Конечно. Ты добрый уроженец ФенриÑа. Ты не видишь альтернативы и не потворÑтвуешь любопытÑтву о том, что могло бы быть. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚ лишь то, что еÑть, что ты можешь держать в руках. Горизонт будущего очень узок Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ты можешь умереть ÑегоднÑ, или завтра, или через Ñезон, поÑтому разве можешь жить, беÑпокоÑÑÑŒ о ходе веков? Морек вовÑе не ÑердилÑÑ. Клинок Вирма не выÑмеивал его, лишь конÑтатировал факт. До недавнего времени ривенмаÑтер воÑпринÑл бы такую проповедь как предмет гордоÑти. — Ðо Ñ Ð½Ðµ могу потакать подобным утешениÑм, — промолвил волчий жрец. — Мы хранители огнÑ, мы призваны обеÑпечивать Империум палачами, воинами, ÑпоÑобными отвечать на безжалоÑтноÑть врага равной ÑвирепоÑтью. И когда Ñ Ñмотрю на руны вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, когда Ñлушаю заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÑƒÑ€Ð¼ÑŠÑрта и других жрецов, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ уверенноÑти в таком будущем. Я вижу впереди лишь темные времена, Ñпоху, в которой Влка Фенрика окажутÑÑ Ñлишком малочиÑленными, чтобы обуздать легионы тьмы. Когда нам переÑтанут доверÑть правители Империума и Ñтанут боÑтьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ жители. Я вижу времÑ, когда Ñмертные будут произноÑить Ñлова «КоÑмичеÑкий Волк» не как воплощение идеала, а как Ñимвол прошлого и тайны. Я вижу времÑ, когда инÑтитуты Империума обратÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоем невежеÑтве, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ более чем зверьми, которых мы риÑуем на ÑвÑщенных образах. Запомни Ñти Ñлова, ривенмаÑтер: еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ выживем, но не Ñможем завершить наше величайшее дело, Ñта оÑада Клыка не будет поÑледней. Клинок Вирма отвел взглÑд от Морека и поÑмотрел на ÐºÑ€Ð¾Ð·Ð¸ÑƒÑ Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð½ÑƒÐ¼ на его поÑÑе. Он виÑел Ñ€Ñдом Ñ Ñиловым мечом, Ñимвол его должноÑти, знак Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¹ ордена. — Вот почему мы оÑмелилиÑÑŒ на Ñто. Мы можем выраÑти. Можем изменитьÑÑ. ИзбавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ и уйти Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½ Империума, чтобы Ñтать Ñилой в его центре. Морек чувÑтвовал, как уÑиливалаÑÑŒ тошнота в желудке, отравлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Он видел еретиков в других мирах и презирал их. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ безумие ÑрывалоÑÑŒ Ñ ÑƒÑÑ‚ волчьего жреца, Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑвÑтоÑти. — И Ñто беÑпокоит тебÑ, Морек? — ÑпроÑил Клинок Вирма. Отвечай правду. — Ðто вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ñƒ, — призналÑÑ Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ½Ð¼Ð°Ñтер. — Ðто неправильно. РуÑÑ, да ÑвÑтитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ имÑ, никогда бы такого не позволил. Клинок Вирма заÑмеÑлÑÑ, и из решетки шлема вырвалÑÑ Ð¶ÐµÑткий, Ñкрежещущий звук. — Так ты теперь говоришь за примарха, да? Рты храбрый человек. Я бы никогда не решилÑÑ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, как бы он раÑпорÑдилÑÑ Ð²Ñем Ñтим. Морек ÑтаралÑÑ Ñохранить твердоÑть во взглÑде, но уÑталоÑть и ÑтреÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ñвое. Даже ÑидÑ, у него кружилаÑÑŒ голова. Ðа один миг он увидел, как череп на броне волчьего жреца иÑказилÑÑ Ð² рваном, зубаÑтом рыке. Морек моргнул, и видение иÑчезло. — Лорд, зачем вы раÑÑказываете мне вÑе Ñто? — ÑпроÑил он, знаÑ, что не выдержит еще одной порции откровений. Его мир и так уже был разрушен. — Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, — Ñпокойно ответил Клинок Вирма, — чтобы наказать тебÑ. Ты нарушил запрет, поÑчитав ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойным Ñекретов, хранÑщихÑÑ Ð² покоÑÑ… творцов плоти. Теперь Ñта ÑамонадеÑнноÑть разоблачена, и ты отведал вÑего лишь маленький глоток того ужаÑного знаниÑ, что Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ ежедневно. Дай Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑÑŽ чашу, ты бы утонул в ней. — Так вот чего вы хотите Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? — Ðет. Я хочу, чтобы ты отдохнул, как и было приказано. Затем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты ÑражалÑÑ, держал оборону против ПредателÑ, оÑтавил Ñвою позицию только поÑле кровавой дани, еÑли до Ñтого дойдет. Ты поÑтупишь так, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ проиÑходÑщем в Вальгарде. Волчий жрец шевельнул рукой, и огонь за Ñпиной Морека погаÑ. Комната заполнилаÑÑŒ непроницаемой тьмой, и ривенмаÑтер почти Ñразу почувÑтвовал, как Ñтало уÑкользать Ñознание. Я рад Ñтому. И хочу не проÑыпатьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°. — Мы требуем, чтобы ты умер за наÑ, Ñмертный, — прогудел Клинок Вирма, и его затихавший Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» холоден, Ñловно могила. — Мы вÑегда будем требовать, чтобы вы погибали за наÑ. Теперь ты будешь знать, за что умираешь. ГЛÐВРДВÐДЦÐТÐЯ Темех поÑмотрел в единÑтвенный глаз примарха. У МагнуÑа было Ñтранное выражение лица, отчаÑти выжидательное, отчаÑти Ñмиренное. — Клык Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚, — объÑвил он. Колдун почувÑтвовал внезапный прилив азарта, быÑтро подавленный, впрочем. — ÐфаÑль работал не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. — Да. Он хорошо потрудилÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Ð’ мерцавшем Ñвете ÑвÑтилища Темех чувÑтвовал, как от примарха веет мощью, Ñтоль огромной, что ее трудно Ñдерживать. ОтброÑив Ñмертную плоть, примарху требовалоÑÑŒ колоÑÑальное количеÑтво Ñнергии, чтобы проÑто ÑущеÑтвовать на физичеÑком уровне. Ðто было похоже на попытку втиÑнуть в бокал Ñолнце. — Я Ñнова буду возражать, — промолвил Темех, знаÑ, что вÑе тщетно. — Я мог бы помочь внизу. Волки до Ñих пор ÑражаютÑÑ, а вы могли бы иÑпользовать другого колдуна. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Ðмуз, Ñ Ð½Ðµ буду повторÑть в третий раз. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ðµ предназначение. Он обратилÑÑ Ðº лорду-колдуну: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть приказ, ÑвÑзанный Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Ðе отÑтупай от него, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ на ФенриÑе. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», а Ñам тем временем раÑтворÑлÑÑ Ð² воздухе, Ñловно дым. — Конечно, — отозвалÑÑ Ð¢ÐµÐ¼ÐµÑ…. — Ðо будьте оÑторожны. Там, внизу, мы разворошили наÑтоÑщее оÑиное гнездо. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ, и звук пролетел по комнате, Ñловно перезвон колоколов. Его тело быÑтро угаÑало, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· виду. — ОÑторожен? Буду Ñчитать Ñто шуткой. Отлично. Было времÑ, когда в галактике звучал не только виÑельный юмор. Темех Ñмотрел, как уÑкользают фрагменты видимой формы примарха. Самым поÑледним иÑчез глаз, алый по краÑм и иÑкрÑщийÑÑ Ð²ÐµÑельем. Как только видение иÑчезло, колдун отвернулÑÑ. + Лорд ÐфаÑль, + обратилÑÑ Ð¾Ð½. + ПриÑтно наконец Ñлышать тебÑ, + донеÑÑÑ Ð² ответ уÑталый голоÑ, иÑполненный Ñарказма. + Ð—Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ большей чаÑти оÑлаблены. Скажи ему, что он может… + + Он знает. И уже в пути. ГотовьÑÑ Ðº вÑтрече. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени. + ÐфаÑль ответил не Ñразу. Темех чувÑтвовал, что его задел тон. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐŸÐ¸Ñ€Ñ€Ð¸Ð´ вÑе еще Ñчитал, что командует операцией. Ðто было доÑтойно жалоÑти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñобого ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ¼ÐµÑ… не иÑпытывал. + Я неподалеку от баÑтиона, который они называют Клыктан, + ответил наконец ÐфаÑль. + Могу оказатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ через пару минут. Хорошо Ñнова увидеть нашего отца в материальной вÑеленной. + БоюÑÑŒ, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто будет нехорошо, брат. + Он похвалил твою работу, + отправил Темех. У него поÑвилоÑÑŒ Ñлабое ощущение горького Ñмеха, затем ÑвÑзь прервалаÑÑŒ. Вздохнув, Ðмуз отошел от алтарÑ. Воздух внутри комнаты был холодным и разреженным из-за приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð°. Как Ñто походило на его ÑобÑтвенное ÑоÑтоÑние. Колдун был вымотан многодневной работой, пальцы дрожали от долго накапливавшейÑÑ ÑƒÑталоÑти. Он указал на дверь, и та плавно открылаÑÑŒ. За ней в коридоре его ожидал Ñмертный в форме капитана Стражи ШпилÑ. — Ты долго ждал? — ÑпроÑил Темех, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑвÑтилища. — Ðет, лорд, — раздалоÑÑŒ в ответ. Ты бы не Ñказал иначе, даже еÑли бы проÑтоÑл тут целую вечноÑть. Явно обеÑпокоенный офицер передал Темеху инфопланшет. — Ðто донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… провидцев, — Ñказал он. — Думаю, вам Ñтоит взглÑнуть как можно Ñкорее. Темех взглÑнул на руны, мгновенно оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… важноÑть. Корабельные провидцы обладали Ñилами, превоÑходившими ÑпоÑобноÑти любого навигатора видеть приближающиеÑÑ Ð±ÑƒÑ€ÑƒÐ½Ñ‹ плывущих в варпе коÑмичеÑких кораблей. Ðо Ñигналы, запиÑанные на планшете, были принÑты Ñлепым ребенком в изолÑриуме. Летевший к ним флот приближалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро. Слишком быÑтро. — Благодарю, капитан, — Ñпокойно промолвил Темех. — ВпечатлÑет. Я не верил, что перехватчик Ñможет добратьÑÑ Ð´Ð¾ Гангавы. Он передал инфопланшет и напрÑженно повертел головой, пытаÑÑÑŒ унÑть боль в плечах. — Очень хорошо. Подготовьте флот к уходу Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Капитан ÑмешалÑÑ: — Вы же не… Темех одним взглÑдом заÑтавил человека умолкнуть. — Капитан, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ уÑтал. Ты ведь не хочешь и дальше иÑпытывать мое терпение. Подготовь флот к уходу Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ и жди моей команды. Он шевельнул пальцем, и двери в ÑвÑтилище плавно затворилиÑÑŒ. — Ðта игра подходит к концу. ÐфаÑль шагал к Клыктану, и горечь поддерживала его, Ñловно химичеÑкие ÑтимулÑторы Ñмертного. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Корвид укрылÑÑ Ð² безопаÑноÑти на моÑтике «Херумона», его, ÐфаÑлÑ, вновь Ñунули в Ñамое пекло. Его не тревожила опаÑноÑть. Он наÑлаждалÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ¼, как и вÑе Пирриды. Что беÑпокоило, так Ñто безапеллÑÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ему приказывали, и выÑокомерие, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ командовал Темех. Конечно, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñегда питал ÑлабоÑть к Корвидам — провидцам и миÑтикам. Более воинÑтвенные культы-диÑциплины вÑегда ÑдерживалиÑÑŒ им и обуздывалиÑÑŒ. Много же Ñто принеÑло пользы. Корвиды были непредÑказуемы. ЕÑли бы ТыÑÑча Сынов больше доверÑли прÑмому применению Ñилы варпа, возможно, они бы победили на ПроÑперо, а не были парализованы ÑомнениÑми и видениÑми. Он прибыл в зал, ведущий к меÑту боевых дейÑтвий. СтоÑвшие перед ним Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑантников-рубрикатов вперемешку Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ñми Ñмертных ждали вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бой. С ними были и колдуны, некоторые из них Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ передвигалиÑÑŒ из-за ужаÑных ран. Издалека, за Ñотни метров, по ведущим к леÑтнице туннелÑм доноÑилиÑÑŒ звуки оглушительных взрывов. Волкам Ñильно доÑтавалоÑÑŒ, но они вÑе еще удерживали подходы к Клыктану. — ПриветÑтвую, лорд, — поÑлышалÑÑ Ð³Ð½ÑƒÑавый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑ€Ñ„Ñо Цамина, боевого командира Павонидов. ÐфаÑль вдруг почувÑтвовал, что его лицо иÑказилоÑÑŒ презрительной гримаÑой. Ðто получилоÑÑŒ Ñовершенно ненамеренно: его лицевые муÑкулы теперь полноÑтью ÑлилиÑÑŒ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ чаÑтью шлема и жили Ñвоей жизнью. Возможно, даже буквально. — Как идет атака? — ÑпроÑил ÐфаÑль, жеÑтом Ð²ÐµÐ»Ñ Ñвите оÑтановитьÑÑ. Колдун знал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ речь похожа на хор, где каждый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ-чуть не ÑочетаетÑÑ Ñо вÑеми оÑтальными. Скрыть Ñто уже не получалоÑÑŒ, и не было ни малейшей надежды на улучшение. — Мы изматываем их, как и было приказано, — ответил Цамин, не Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтоль Ñтранными модулÑциÑми голоÑа командующего. — К Ñтому времени нужно было очиÑтить Логово, — Ñказал ÐфаÑль. — У Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много дней, чтобы уничтожить Волков. Я могу… Он вдруг замолчал. Цамин недоуменно воззрилÑÑ Ð½Ð° колдуна: — Лорд, ты в порÑдке? ÐфаÑль понÑл, что не может ответить. Слова ÑкладывалиÑÑŒ в разуме, но рот ему больше не подчинÑлÑÑ. Внутри клокотало ÑкопившееÑÑ Ð·Ð° многие недели разочарование. Он неиÑтово Ñжал поÑох обеими руками, пока еще не знаÑ, что делать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Когда бронированные пальцы ÑомкнулиÑÑŒ на древке, по вÑей длине заиÑкрилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñкой огонь, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð½ÐµÑтерпимым, обжигающим огнем. Цамин отпрÑнул, Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ñƒ. — Лорд, ты Ñреди братьев! Ðо тело ÐфаÑÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не принадлежало ему. ПоÑох начал быÑтро вращатьÑÑ, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ поворотом Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑть. Железо завертелоÑÑŒ, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð² темноте нимбом колдовÑкого огнÑ. Он хотел закричать, хотел объÑÑнить. Ðто не Ñ! Помогите мне! МилоÑердный МагнуÑ, помоги… Ðо затем его мыÑли ÑменилиÑÑŒ чьими-то другими. Чужое приÑутÑтвие в его разуме, роÑшее день ото днÑ, вдруг заÑвило о Ñебе. + Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ помогать тебе, Ñын мой? Именно Ð´Ð»Ñ Ñтого ты был рожден. ÐаÑлаждайÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, пока еще еÑть времÑ. + ПоÑох вертелÑÑ Ð²Ñе быÑтрее, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð² центре воронку Ñнергии. Руки ÐфаÑÐ»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в размытое пÑтно, уподобившиÑÑŒ поршнÑм Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ превратив поÑох в водоворот головокружительной ÑкороÑти. Сознание ÐфаÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ иÑчезло. То, что оÑталоÑÑŒ, заметило, как отÑкочил назад Цамин, как в ужаÑе разбегаютÑÑ Ñмертные. Он заметил, как ÑкалиÑтые Ñтены Клыка озарилиÑÑŒ белым Ñветом, прежде чем понÑть, что Ñто он оÑветил их. Пиррида охватил жгучий, Ñухой огонь, заливший веÑÑŒ зал Ñрким Ñветом. Из глаз, рта и щелей в доÑпехе вырвалаÑÑŒ варп-ÑнергиÑ. УÑкорилоÑÑŒ изменение плоти, иÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ невозможным образом, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´ÑƒÑŽ оболочку боевого доÑпеха и Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки. Изо вÑех Ñил, что еще оÑтавалиÑÑŒ у него, ÐфаÑль каким-то образом Ñмог вытÑнуть три Ñлова из уÑкользавшего ÑознаниÑ. Покарай их, лорд. + Об Ñтом не беÑпокойÑÑ, + раздалоÑÑŒ в ответ. Рзатем он иÑчез. Вихрь Ñвета и движений больше не был Херумом ÐфаÑлем. Ðа неÑколько мгновений он Ñтал лишь неÑравнимой концентрацией Ñфирной Ñнергии, необузданной и зарождающейÑÑ. РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ удар, потрÑÑший воздух и оÑыпавший пыль Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°. По полу зазмеилиÑÑŒ иÑкры, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтремительно изменÑвшегоÑÑ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ð° Ñвета и шума. И поÑтепенно вращение Ñтало замедлÑтьÑÑ. Свет потух, превратившиÑÑŒ в одну блеÑÑ‚Ñщую точку. Когда она медленно иÑчезла, внутри показалаÑÑŒ фигура, выше и гораздо величеÑтвеннее, чем ÐфаÑль. Портал иÑчез, и прибывший шагнул из мерцавших вÑпышек. Ð’Ñе вокруг в Ñтрахе упали на колени. Цамин низко поклонилÑÑ, в знак покорноÑти прикоÑнувшиÑÑŒ поÑохом к земле. — Отец, — выдохнул он, задыхаÑÑÑŒ от радоÑти. — Сын мой, — промолвил ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹ и улыбаÑÑÑŒ. — Ты Ñлишком долго находилÑÑ Ð² Ñтом зловонном меÑте. Он повернулÑÑ Ðº леÑтнице Клыктана, и глаз вÑпыхнул жадным огнем. — Думаю, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Волкам, что такое наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Одаин СтурмъÑрт вновь вызывающе зарычал, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ напрÑжениÑ. Он вызывал бурю уже много дней, Ñ ÐµÐµ помощью раÑÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑ Ñилы, оÑаждавшие Печать Борека, и теперь Ñто начало ÑказыватьÑÑ. Губы потреÑкалиÑÑŒ и затвердели под доÑпехом, в горле переÑохло. Передышки не было. Колдуны были могущеÑтвенными и Ñтали Ñильнее поÑле того, как большинÑтво оберегов от малефикарума в Логове было уничтожено. У СтурмъÑрта оÑталоÑÑŒ мало поддержки, и он почти в одиночку защищал Ñолдат от колдовÑтва. Более Ñлабый рунный жрец уже давно бы ÑдалÑÑ, Ñокрушенный необходимоÑтью поддерживать поÑтоÑнный поток Ñилы вюрда. Лишь такой, как он, погруженный в бездонные резервы Ñнергии, дарованной удивительными путÑми ФенриÑа, мог боротьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº долго. Пока он держитÑÑ, затеи врага не Ñрабатывали, и воины Ðтта беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно броÑалиÑÑŒ в бой. ЕÑли жрец падет, в игру вÑтупит вражеÑкое колдовÑтво, безвозвратно изменив ход ÑражениÑ. И потому он держалÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ñ… деÑантников-рубрикатов, когда те поÑвлÑлиÑÑŒ в поле зрениÑ, Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¸ на их Ñ€Ñды, противоÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ хитроÑÑ‚Ñм вражеÑких заклинателей и Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐºÑƒÑÑ‹ рожденных Ñфиром атак. Он был вправе гордитьÑÑ Ñобой. ПоÑле неудачи в предÑказании СтурмъÑрт Ñделал очень много. Без его неутомимых уÑилий Ðтт давно бы уже пал. Даже еÑли Клык вÑе-таки будет захвачен, жрец дал крепоÑти дополнительные драгоценные дни. ПаÑть в битве, нанеÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ущерб врагу, почетно; лишь Ð´ÐµÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ñмерть ÑчитаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹. СтурмъÑрт ÑтоÑл в центре оборонительных линий, чаÑтично защищенный баррикадами. По Ñторонам от него раÑположилиÑÑŒ орудийные позиции, занÑтые иÑтребительными отрÑдами Ñмертных. Стаи Волков дейÑтвовали впереди, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ захватчиков доÑтичь траншей. Их поддерживали громадные дредноуты и удивительные, Ñтремительные атаки зверей из ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°. Ðти ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ вÑелÑли в Ñмертных Ñолдат Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ñперо даже больший ужаÑ, чем Ñами Волки. Ðекоторые из тварей были убиты во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ñ… атак, но их Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑражатьÑÑ, беÑÑтрашнаÑ, Ð½ÐµÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ вÑелÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. СтурмъÑрт украдкой взглÑнул вправо, где бой был Ñамым ожеÑточенным. Грейлок по-прежнему непрерывно ÑражалÑÑ, как и во вÑе предыдущие дни. Его терминаторÑкий доÑпех почернел от плазменных ожогов, шкуры превратилиÑÑŒ в клочьÑ, керамит под ними был иÑÑечен Ñотней ударов. Ðо он продолжал ÑражатьÑÑ, холодный и беÑÑтраÑтный, воодушевлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñилой Ñвоего примера. Он больше не был Белым Волком. Скорее, в мир живых выпуÑтили угольно-черную тень Моркаи. Ты удивил менÑ, лорд. Под Ñтой бледной кожей ÑкрываетÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾. Грейлок и Бьорн руководили битвой за Печать Борека. Воинов ТыÑÑчи Сынов было Ñлишком много, чтобы их можно было проÑто отброÑить. Ðо Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° полномаÑштабного штурма захватчики продвигалиÑÑŒ вперед мучительно медленно. Волки Ñоздали патовую Ñитуацию на баррикадах, и Ñто Ñамо по Ñебе, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтво задейÑтвованных Ñолдат, было выдающимÑÑ Ð´Ð¾Ñтижением. Ðо так не могло продолжатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. Ð’ конце концов оборону прорвут и деÑантники-рубрикаты ворвутÑÑ Ð² зал. Ðо до тех пор врагам не уÑтупÑÑ‚ ни пÑди земли. â€”Â Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑŠÐ¾Ð»Ð´Ð°! — закричал СтурмъÑрт, пытаÑÑÑŒ, как обычно, подÑтегнуть Волков. Он ударил руничеÑким поÑохом по полу, выбив из холодного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñзычки молний. — За РуÑÑа! За… Жрец вдруг оÑтановилÑÑ. Тень пронеÑлаÑÑŒ по его Ñердцам, повеÑло холодом. ÐžÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руничеÑкий доÑпех Ñила мигнула и потухла. Он зашаталÑÑ, вытÑнув руку, чтобы не упаÑть. — Ты тоже чувÑтвуешь Ñто, жрец. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÑŒÐ¾Ñ€Ð½Ð° доминировал даже в радиоÑвÑзи. Перед глазами СтурмъÑрта проноÑилиÑÑŒ черные звезды. У него закружилаÑÑŒ голова. — Он здеÑÑŒ. Грейлок отвлекÑÑ Ð¾Ñ‚ битвы. — Что ты чувÑтвуешь, Одаин? — ÑпроÑил он по ÑвÑзи, кидаÑÑÑŒ к рунному жрецу. За его Ñпиной Серые Охотники поÑпешили заполнить брешь в линии обороны. СтурмъÑрт отчаÑнно потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, пытаÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ затÑнувшегоÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва дезориентации. — Он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» здеÑÑŒ. Везде и нигде. Ðтака колдунов внезапно уÑилилаÑÑŒ. С атакующих Ñ€Ñдов хлеÑтнула потреÑÐºÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, окутав наÑтупавших деÑантников-предателей. Впервые за многие дни Волки дрогнули. — Он здеÑÑŒ? — заревел Грейлок, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»ÑƒÑŽ ненавиÑть. — Покажи мне его, жрец! — Он атакует Клыктан. Уничтожает его. — Слишком далеко… — выдавил СтурмъÑрт, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. — Мы должны до него добратьÑÑ! — потребовал Грейлок. — Через гору еÑть короткий путь наверх. Ðикто в Клыктане не выÑтоит против него. — Ðичто на вÑем ФенриÑе не выÑтоит. — Я Ñмогу. СтурмъÑрт Ñтремительно обернулÑÑ Ðº дредноуту, вÑе еще чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑлабоÑть и тошноту. — Ты заблуждаешьÑÑ! — выпалил он. — Ты не можешь чувÑтвовать его так, как Ñ. Он — примарх, в Ñиле равный Ñамому РуÑÑу. Ðто Ñмерть, Бьорн! Ðто перерезание нити жизни! Дредноут угрожающе поднÑл плазменную пушку, нацелив Ñ‚Ñжелые тупые Ñтволы прÑмо на шлем СтурмъÑрта. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñердце из огнÑ. Ðе знай Ñ Ñтого, за такие Ñлова ты бы умер там, где Ñтоишь. Грейлок не медлил. — Защита Печати будет передана Хротгару из Почтенных Павших — он Ñможет удержать наши позиции еще немного. Я же пойду за Предателем Ñо Ñвоей волчьей гвардией. Бьорн будет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как и ты, рунный жрец, — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть над вюрдом нам пригодитÑÑ. СтурмъÑрт выпрÑмилÑÑ, поÑмотрев Ñначала на наведенный плазменный Ñтвол Бьорна, затем на почерневший и покореженный шлем Ñрла. Тошнота, Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ МагнуÑа, отÑтупила. Он почувÑтвовал, как Ñледом за Ñтыдом от его вÑпышки возвращаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть. — Да будет так! — прорычал он, обеими руками Ñжав поÑох. — Мы вÑтретим его вмеÑте. Грейлок кивнул и знаком велел двум выжившим волчьим гвардейцам в терминаторÑких доÑпехах Ñледовать за Ñобой. — Конечно, Ñначала нам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, — мрачно промолвил он. — Об Ñтом не беÑпокойÑÑ, — рыкнул Бьорн, и его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» низким и раÑкатиÑтым, Ñловно говор Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого кораблÑ. Он развернулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей оÑи, чтобы еще раз иÑпытать на враге оружие. — Вели Клыкам обеÑпечить уÑиленное прикрытие. Теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть жертва, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва, чувÑтвую необходимоÑть вытÑнуть когти. Клинок Вирма вÑло уронил руки. Он ÑтоÑл на верхних ÑтупенÑÑ… Клыктана между громадными изображениÑми Фреки и Гери, на поÑледней линии обороны перед Ñамым залом. Жрец был Ñтарым воином, закаленным в огне тыÑÑч Ñражений, приученным к неожиданноÑÑ‚Ñм или отчаÑнию, как любой воин Влка Фенрика. И тем не менее он не мог шевельнутьÑÑ. Одно приÑутÑтвие Ñтого ÑущеÑтва наполнило вены Ñвинцом и заморозило ÑверхчеловечеÑкие мышцы Волка в ужаÑающем ÑтазиÑе. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». Демон-примарх ÑтоÑл у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð»ÐµÑтницы, как будто Ñпециально Ð½Ð°Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÑроÑтный огонь. Ðо ÑнарÑды, казалоÑÑŒ, взрывалиÑÑŒ прежде, чем поражали его, превращаÑÑÑŒ во вÑпышки ÑроÑтного алого и оранжевого цвета вокруг его громадной фигуры. Длинные Клыки и Ñ‚Ñжеловооруженные отрÑды иÑтратили на него почти веÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñов, Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ пламени на голову и грудь монÑтра. Ðо вÑе Ñто не дало никакого Ñффекта. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» гигантом, пÑтиметровым чудищем, шагавшим через клубы прометиÑ, Ñловно человек по кукурузному полю. Он ÑиÑл, Ñловно бронза, ÑветÑÑÑŒ в тенÑÑ… горы. Ðичто его не брало. Ðикто не мог приблизитьÑÑ, чтобы нанеÑти удар. Он был Ñотворен Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñпохи, когда боги шеÑтвовали Ñреди людей. Ð’ более холодной и Ñлабой вÑеленной тридцать второго тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не было равных. Он был живым обломком воли Ð’Ñеотца, попавшим в хрупкий мир Ñмертной плоти и крови. Пока Клинок Вирма беÑÑильно Ñмотрел, зажатый тиÑками ужаÑа, машина Ñмерти приÑтупила к дейÑтвию. Ðе было ни боевых криков, ни гневных воплей. Демон-примарх Ñохранил Ñвой флегматичный нрав и Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным хладнокровием перерезал нити жизней. Клинок Вирма видел, как его Волки набраÑываютÑÑ Ð½Ð° Ñверкающего титана, как вÑегда не Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ Ñтраха. Он лениво отмахивалÑÑ Ð¾Ñ‚ них, швырÑÑ Ð½Ð° камни, о которые воины ломали Ñебе Ñпины. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð» вперед, добравшиÑÑŒ уже до нижнего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð»ÐµÑтницы. Баррикады держалиÑÑŒ многие дни, ÑопротивлÑÑÑÑŒ каждой попытке прорвать оборону. Доты выплеÑнули огонь в примарха, окружив его завеÑой мерцающих, иÑкрÑщихÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð². МонÑтр уничтожил их один за другим. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð°Ñтупал. Лауф РазгонÑющий Облака вÑтал на его пути, вызывающе поднÑв руки. Рунный жрец начал призыв, хлеща бурей вюрда, вÑеми Ñилами и умением ÑопротивлÑÑÑÑŒ наÑтуплению демона. Примарх Ñжал кулак, и Волк проÑто взорвалÑÑ, иÑчезнув в кровавом шаре, тотемы раÑÑыпалиÑÑŒ Ñреди обломков руничеÑкой брони. Тогда кÑрлы в беÑпорÑдке оÑтавили траншеи. Ð’Ñе мыÑли о Ñопротивлении иÑчезли при виде Ñтой огромной, приближающейÑÑ Ðº ним Ñилы. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð°Ñтупал. Волки броÑалиÑÑŒ ему навÑтречу, не утратив мужеÑтва от бушевавшего вокруг разрушениÑ. Клинок Вирма увидел РоÑÑека, мрачного волчьего гвардейца. Ðа мгновение примарх замешкалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом Ñтольких клинков, каждый из которых орудовал Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ пылом и отвагой. РоÑÑек даже Ñмог попаÑть, заÑтавив МагнуÑа оÑтановитьÑÑ. Один удар. ЕдинÑтвенный удар цепным кулаком, поÑледовавший за градом ÑнарÑдов штурм-болтера. Ðто было вÑе, что Ñумел Волк. Примарх швырнул его на пол, разорвал на чаÑти и раздавил в кровавую кашу подкованными ботинками. РоÑÑек погиб за пару Ñекунд. Ð’Ñкоре монÑтр разорвал и оÑтальных Волков. ÐеÑколько орудий дали залп в примарха, но вÑе они были уничтожены, Ñорваны Ñ Ð»Ð°Ñ„ÐµÑ‚Ð¾Ð² и отброшены в Ñторону, Ñловно игрушки. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»ÑÑ. ШеÑть дредноутов Клыктана ждали его на Ñередине леÑтницы, непоколебимые и недвижимые. Они одновременно открыли огонь, выпуÑтив ракеты и плазменные зарÑды. За неÑколько Ñекунд они обрушили огневую мощь, доÑтаточную Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ роты деÑантников-предателей, опуÑтошив патронные ленты к Ñ‚Ñжелым болтерам и ÑнергетичеÑкие модули. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из ада невредимым, в шлейфе из завитков дыма и пламени. Дредноуты приблизилиÑÑŒ, активировав громадные Ñиловые кулаки и молниевые когти и приготовившиÑÑŒ к Ñхватке. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой Ñхватил ближайший дредноут и оторвал его от земли. Огромный Ñаркофаг поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ бурлÑщим огненным адом, оружие ближнего Ð±Ð¾Ñ Ð±ÐµÑÑильно ÑжималоÑÑŒ, а Ñ‚Ñжелый болтер вÑаживал ÑнарÑд за ÑнарÑдом в непробиваемую кожу примарха. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ швырнул дредноут о Ñтену. Почтенный Павший на вÑей ÑкороÑти врезалÑÑ Ð² каменную поверхноÑть, раÑколов ее и проделав огромную дыру в Ñкале. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñтал над пораженной боевой машиной и Ñнова Ñжал кулак. Ð‘Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð° Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ грохотом треÑнула поÑередине, обнажив кипÑщую амниотичеÑкую камеру внутри. Изувеченные оÑтанки плоти и мышц на миг ÑкорчилиÑÑŒ, вÑе еще одержимые инÑтинктивной жаждой выживаниÑ, поÑле чего ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñокрушил плекÑÐ¸Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¸ вытÑнул их наружу. Сжав могучий кулак, он раздавил оÑтанки дредноута в жижу из крови и иÑтощенных мышц. Затем ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, чтобы занÑтьÑÑ Ð¾Ñтальными. Клинок Вирма по-прежнему не двигалÑÑ. КакаÑ-то Ñила заÑтавлÑла его оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте. — Лорд! Его тело Ñловно Ñковало морозом, конечноÑти были Ñ‚Ñжелыми и беÑÑильными. Меч вонзилÑÑ Ð² пол. — Лорд! Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ перед глазами. Ðичто не может оÑтановить его. Даже Бьорн не Ñможет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ. — Лорд! Жрец отброÑил видениÑ, чье-то близкое приÑутÑтвие ÑтрÑхнуло их. ÐеÑколько выживших Волков ÑобралиÑÑŒ вокруг него на вершине леÑтницы. Менее дюжины избежали атаки примарха. С леÑтницы к ним ÑтекалиÑÑŒ кÑрлы, примерно пара Ñотен. Под ними ÑражалиÑÑŒ дредноуты, ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим в ужаÑном бою Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑом, удержав его вÑего на неÑколько минут. ОбратившийÑÑ Ðº нему воин был Кровавым Когтем в залитом кровью доÑпехе и уÑеÑнном зубами шлеме. Как и вÑе Волки, он прошел через Ñ‚Ñжелые бои, и его доÑпех веÑÑŒ был в выбоинах, ожогах и зарубках от мечей. Клинок Вирма должен был почувÑтвовать Ñто раньше. Малефикарум. Он ÑражаетÑÑ Ð·Ð° мой разум. ТитаничеÑким уÑилием жрец ÑброÑил ужаÑные цепи отчаÑниÑ. Воины обращалиÑÑŒ к нему за руководÑтвом, Кровавый Коготь Ñхватил за руку. — Какие будут приказы? — наÑтаивал он. Клинок Вирма поÑмотрел на лица вокруг. Ð’Ñего неÑколько чаÑов назад они еще Ñмели надеÑтьÑÑ. Баррикады держалиÑÑŒ так долго. Теперь, вÑего за пару ужаÑных минут, вÑе пошло прахом. Он не знал, что Ñказать им. Впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñана жреца Клинок Вирма не знал, что Ñказать. — Мы будем держать его здеÑÑŒ, — раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ решительный голоÑ. Ð’Ñе глаза обратилиÑÑŒ к говорÑщему. Смертный ривенмаÑтер Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼, чеÑтным лицом. У него, единÑтвенного из кÑрлов, глаза не были наполнены Ñтрахом. Там зиÑла пуÑтота, Ñловно мыÑль прожить дольше Ñтала ему противной. — Мы, Ñмертные, будем держать его Ñтолько, Ñколько Ñможем, — Ñпокойно промолвил он, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° взрывы и удары ниже по леÑтнице. — Мы раÑходный материал, а вот вы — нет. Ð’Ñ‹ должны идти. Ðайдите ÑпоÑоб противоÑтоÑть ему в Вальгарде. ЕÑли промедлите — умрете. Клинок Вирма поÑмотрел на Ñмертного. ПоÑледние крупицы пÑихичеÑкого паралича МагнуÑа наконец оÑтавили его. РивенмаÑтер взглÑнул на Волка Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ выÑокомерием. Морек Карекборн. О, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð» тебÑ. — Ðтот Ñмертный прав, — объÑвил Клинок Вирма, овладев Ñобой и поднÑв меч. — Мы отÑтупим. Ðаша Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в ÐннулуÑе. Он Ñделал знак Мореку. — Принимай командование над вÑеми Ñ‚Ñжеловооруженными отрÑдами. Удерживайте его в Клыктане так долго, как Ñможете. ОÑтальные идут Ñо мной. МерзоÑть не войдет в наши Ñамые ÑвÑтые покои без боÑ. Он повернулÑÑ Ð¸ побежал, Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ бронированными ботинками, к транзитным шахтам. ОÑтальные Волки броÑилиÑÑŒ Ñледом, никто из них не оÑпаривал приказа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº Вирма заметил их нежелание выходить из боÑ. Легковооруженные кÑрлы ÑтаралиÑÑŒ не отÑтавать, охотно ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ужаÑа на леÑтнице. Когда они ушли, грохот Ñо Ñтупеней уÑилилÑÑ, прерываемый отдельными выÑтрелами болтеров. Клинок Вирма оглÑнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ раз. Морек уже был занÑÑ‚, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·ÑƒÑ Ñмертных, ÑпоÑобных ÑражатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он выÑтраивал поÑледние огневые линии в тени Ñтатуй рычащих волков. За ними уже маÑчил приближающийÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ монÑтр. Храбр. УжаÑающе храбр. Как только погибнет поÑледний дредноут, ему повезет, еÑли он протÑнет дольше неÑкольких Ñекунд. Волчий жрец быÑтро отвернулÑÑ, переключившиÑÑŒ на проиÑходÑщее, на проблему выживаниÑ. Я не могу принимать вину за Ñто. Ðа кону больше, чем жизни отдельных Ñмертных. Ðо когда Клинок Вирма бежал по пуÑтому Клыктану в Ñопровождении оÑтавшихÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð², оÑтавив позади ÑвирепÑтвующего примарха, позорно отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… в надежде, Ñлабой надежде, что в ÐннулуÑе положение изменитÑÑ, его не оÑтавлÑла одна зудÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Я не предÑтавлÑÑŽ, как ÑражатьÑÑ Ñ Ñтим монÑтром. Совершенно не предÑтавлÑÑŽ. ДеÑантники-рубрикаты вошли в раж. С уходом Бьорна, Грейлока и рунного жреца их Ñила значительно возроÑла. Фаланги воинов в Ñапфировых доÑпехах уÑтремилиÑÑŒ в бой, Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¸Ð· перчаток холодный огонь. Даже оÑтавшиеÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¸ на баррикадах отÑтупили, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· линии траншей к укрытиÑм. Их прикрывал непрерывный огонь Ñтационарных уÑтановок и неукротимое приÑутÑтвие пÑти оÑтавшихÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð¾Ð². ПоÑледних возглавлÑл Хротгар, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°, почти Ñтоль же внушительнаÑ, как Бьорн. Под его командованием Ðльдр и другие Почтенные Павшие Ñтойко держалиÑÑŒ при отÑтуплении, обÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°, замедлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ атаку, хоть и не оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Звери ÑражалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±Ñ‹Ð²Ð½Ð¾Ð¹ ÑвирепоÑтью, броÑаÑÑÑŒ на безмолвных убийц, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÑŽ и Ñталь Ñвоими Ñтранными аугментированными клыками. Ðо Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ñтого недоÑтаточно. Уход командного ÑоÑтава баÑтиона лишил защитников Ñамого могучего оружиÑ. Ðе Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам, она Ñмотрела, как они пробивают Ñебе путь. Одному РуÑÑу было ведомо, добралиÑÑŒ ли они до противоположной Ñтороны и что заÑтавило их покинуть баррикады. Что еще хуже, ТыÑÑча Сынов, казалоÑÑŒ, преиÑполнилиÑÑŒ новым пылом. Они ожеÑточеннее вÑтупали в бой, их Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñтала отточеннее, а удары мощнее. Что-то произошло, дав им новый импульÑ, и ход ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ изменилÑÑ Ð² их пользу. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупала ÑоглаÑно приказу, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· громадные порталы Печати Борека в пещеры за ними. Ее отрÑд держалÑÑ Ñ‚ÐµÑным Ñтроем, без оÑтановки ÑтрелÑÑ. Вокруг них гремели Ñ‚Ñжелые удары, многие из которых были болтерными ÑнарÑдами деÑантников-рубрикатов. Как только защитники отÑтупили Ñо Ñтоль долго удерживаемых позиций, открыли огонь Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñамой Печати Борека, добавив новые взрывы к оглушительному урагану звука и Ñвета. Позади были выдолблены траншеи и уÑтановлены дополнительные линии баррикад. Защитники отÑтупÑÑ‚ и перегруппируютÑÑ, затем Ñнова отÑтупÑÑ‚. Вот и веÑÑŒ план. Пока дредноуты держалиÑÑŒ, а Волки продолжали ÑражатьÑÑ, у них по-прежнему была надежда. У девушки оÑтавалаÑÑŒ вера. Ðа фоне Ñтольких лет цинизма Ñто было прекраÑное чувÑтво. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, вÑкрикнув от боли. Один из ее людей потÑнулÑÑ Ðº ней, пытаÑÑÑŒ подхватить. Еще одна задержка будет фатальной: никто из Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ мог позволить Ñебе ждать отÑтавших. И вдруг мир Фрейи закачалÑÑ. Ðа мгновение она подумала, что ее поразил лазерный луч, но затем понÑла, что причина была иной. Как копье, пронзившее Ñердце, по телу пронеÑлаÑÑŒ волна оÑтрой боли. — ВÑтавай, хуÑкарл! — торопил ее Ñолдат, Ñ Ñилой Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° доÑпехи. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышала его. ЕдинÑтвенным, что она видела, было мимолетное видение гиганта в бронзовом доÑпехе, шагавшего через огненные завеÑÑ‹ и разрывавшего в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ñе в пределах доÑÑгаемоÑти. Перед ним вдруг оказалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, Ñмертный, дерзко ÑтоÑщий перед лицом Ñамого ада. Он ÑтоÑл между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, громадными, вырезанными из гранита. Хоть их морды оÑкалилиÑÑŒ в рыке, они были неподвижны и беÑÑильны. Видение иÑчезло, вернулиÑÑŒ ÑроÑть и грохот битвы в Печати Борека. — Отец! — закричала ФрейÑ, понÑв, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°. Оружие загремело о камни, выпав из ее задрожавших рук. Солдат Ñделал поÑледнюю попытку оттащить девушку. Ее отрÑд отошел уже на много метров, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñильным огнем. — Мы должны идти! — заорал он. — Он погиб! — Она задыхалаÑÑŒ от неведомого прежде горÑ. Слезы кололи глаза, горÑчие и жгучие. — Ð’Ñеотец милоÑтивый, он погиб! Тогда кÑрл ÑдалÑÑ, позволив девушке упаÑть на камни, и побежал к товарищам. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на землю, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° бойню вокруг. Впереди Волки ÑражалиÑÑŒ в поÑледней битве Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтным врагом. Волна вражеÑкой атаки приближалаÑÑŒ. Скоро она захлеÑтнет ее. Ðо Фрейе было вÑе равно. Она уже не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° опаÑноÑть. Ее мир раÑкололÑÑ, уничтоженный Ñмертью человека, который дал ей вÑе. Долгие дни Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ навалилиÑÑŒ разом, Ñокрушив ее боевой дух. Он погиб. И когда Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ у Печати Борека наконец была прорвана, Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ±Ð¾Ñ€Ð½, ÑÐ²Ð¸Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ и воин ФенриÑа, лежала на камнÑÑ…, Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ вÑему, кроме Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмерти. Она оÑтавалаÑÑŒ там, пока на нее не упала тень. Тень одного из могучих воинов, что пришли в Ðтт лишь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ целью — убивать. Когда монÑтр навел оружие, она даже не поÑмотрела в его Ñторону. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑтоÑл в Клыктане. Его Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° охвачена огнем, который медленно гаÑ, как гаÑло и торжеÑтво. По громадному проÑтранÑтву вÑе еще ноÑилоÑÑŒ Ñхо затихающей огненной бури, но орудийные вÑпышки иÑчезли. Пол был завален телами и раÑколотыми орудийными Ñщиками, чаÑтично Ñкрывавшими льнущие к камнÑм клубы рваного дыма. ИзваÑÐ½Ð¸Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐºÐ¸ и Гери были повалены и лежали в обломках. По широкому проÑтранÑтву зала плотным Ñтроем двигалиÑÑŒ деÑантники-рубрикаты, готовÑÑÑŒ к броÑку наверх. Стража Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ разбором оÑтавшихÑÑ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и ремонтом Ñамых Ñерьезных повреждений леÑтницы. ПоÑле ее Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ðµ уровни Клыка были открыты. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð½Ð°Ð», что нужно Ñделать. Он проберетÑÑ Ð½Ð° Ñамую вершину и проложит огненный путь через ÑодрогающуюÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ. И будет Ñмотреть, как его ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÑÑ‚ оÑтатки цитадели. Разрушение будет полным и непоправимым, доÑтойным ответом на опуÑтошение Тизки. К моменту их ухода Клык превратитÑÑ Ð² пуÑтые, непригодные Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ руины. Ðо оÑтавалоÑÑŒ Ñовершить одно важное дело в Клыктане, которое он предвкушал многие ÑтолетиÑ. МонÑтр подошел к гигантÑкой Ñтатуе РуÑÑа. ПришлоÑÑŒ признать, что изваÑние было очень похоже на оригинал. Ðеведомый ваÑтель идеально отобразил беÑпощадную Ñнергию его генетичеÑкого брата. ПриблизившиÑÑŒ к Ñтатуе, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¸ ÑравнÑлÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ роÑтом. Они ÑтоÑли лицом к лицу, как тогда, на ПроÑперо. Примарх поÑмотрел в невидÑщие глаза Ñвоего Ñтарого врага и улыбнулÑÑ: — Помнишь, что ты Ñказал мне тогда, брат? ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» вÑлух, отчетливо и громко. — Помнишь, что ты Ñказал мне, когда мы ÑражалиÑÑŒ перед пирамидой Фотепа? Помнишь ли те Ñлова? Я помню и их, и твою гримаÑу. Только предÑтавь: Король Волков, Ñ‡ÑŒÑ ÑроÑть превратилаÑÑŒ в Ñкорбь. И вÑе же ты выполнил долг до конца. Ты вÑегда делал то, о чем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñили. Такой верный. Такой упорный. ВоиÑтину, цепной Ð¿ÐµÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. Улыбка Ñползла Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ. — Ты не иÑпытывал удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ того, что делал. Я знал Ñто тогда и знаю ÑейчаÑ. Ðо вÑе менÑетÑÑ, брат мой. Я не такой, каким был, а ты… ну, не будем вÑпоминать, где ты ÑейчаÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнул руки, Ñхватив Ñтатую за каменные плечи и Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ пальцы в гранит. — ПоÑтому не думай, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¸Ñпытываю те же чувÑтва. Я получаю иÑкреннее удовольÑтвие. И мне будет приÑтно разрушить твой дом и убить твоих Ñыновей. Ð’ грÑдущие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñто небольшое деÑние будет вызывать у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, поÑлужит незначительным утешением за вÑе зло, что ты причинил моему невинному народу во Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ¶ÐµÑтва. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнул вверх, и гигантÑÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от поÑтамента, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ÑломавшиÑÑŒ в лодыжках. Легко ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ веÑ, примарх повернул Ñтатую лицом вверх и поднÑл колено к выгнутой Ñпине. — Я так долго ждал Ñтого, Король Волков. Ðтот момент и впрÑмь Ñтоль приÑтен, как Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлÑÑ. Одним ÑроÑтным ударом ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ð» Ñпину РуÑÑа о колено. Две половины Ñтатуи рухнули на камни, поднÑв гуÑтое облако пыли. Грохот Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑоких Ñводов Клыктана, угаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ рыданиÑм. Голова откатилаÑÑŒ, по-прежнему заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² гневной гримаÑе. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° обломки Ñтатуи. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ не двигалÑÑ. Ðа лице играла Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ ÑƒÑмешка. Ðо за триумфом оÑталаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, мука от воÑпоминаний, которую, неÑомненно, раÑпознал бы Ðриман. Боль будет вÑегда. Рана от трагедии прошлого, от ÑодеÑнного, которое Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðет, Ñ Ñамоанализом пора заканчивать! Когда пыль оÑела, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ раз вÑтрÑхнулÑÑ. Его ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждут Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð¼Ð°. — ПоÑледний рывок, — промурлыкал он Ñамому Ñебе. — Самый Ñ‚Ñжелый удар из вÑех. Он ушел, уменьшаÑÑÑŒ на ходу до Ñвоего обычного роÑта, но вÑе же возвышаÑÑÑŒ над Ñамыми выÑокими из Ñвоих Ñлуг. За ним шагали деÑантники-рубрикаты и выжившие колдуны. Многие погибли, но оÑтавалоÑÑŒ еще неÑколько Ñотен воинов, как вÑегда непреклонных и преданных. Они маршировали Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ жуткой уверенноÑтью, Ñ‚Ñжело ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по Ñклонам к транзитным шахтам. ПоÑле их ухода Ñмертные Стражи Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ через руины зала. Они были измотаны многими неделÑми непрерывных боев, но держалиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоко поднÑтой головой. Они больше не боÑлиÑÑŒ. Смертные видели, как было повергнуто величие Волков, и Ñто чудеÑным образом повлиÑло на их уверенноÑть в ÑобÑтвенных Ñилах. ПолагаÑÑÑŒ на недавние ÑобытиÑ, они поÑчитали, что вÑе коÑмодеÑантники мертвы. ПоÑтому неÑколько чаÑов ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ из чаÑовых не заметил неÑколько пар ÑветÑщихÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñных глаз у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑтницы. Они Ñтремительно двигалиÑÑŒ. Только когда волчьи когти поÑвилиÑÑŒ из темноты и гулкий боевой клич громадной военной машины Ñнова поÑеÑл ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñреди Ñмертных, Ñтало ÑÑно, что захватчики раÑÑлабилиÑÑŒ Ñлишком рано. ОÑталиÑÑŒ живые Волки, и теперь они занÑлиÑÑŒ охотой. ГЛÐВРДВÐДЦÐТЬ ПЕРВÐЯ У КраÑной Шкуры не было времени воÑхищатьÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ чудеÑами зала ÐннулуÑа. Ð’ другой Ñитуации он задержалÑÑ Ð±Ñ‹ у большого каменного круга, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ на нем Ñимволы. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто было невозможно. Он знал, что враг идет по пÑтам, подобно приливной волне заполнÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ шахты и туннели. МонÑтры будут здеÑÑŒ ÑовÑем Ñкоро, готовые закончить начатое. ПоÑтому он трудилÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, укреплÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ Ð½ÐµÑколькими оÑтавшимиÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и кÑрлами. Они приволокли в зал Ñ‚Ñжелые железные лиÑты и Ñвалили в дверном проеме. Такие Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не выдержат, но по крайней мере дадут кÑрлам хоть какое-то укрытие. Смертные были готовы паÑть духом. Они ÑражалиÑÑŒ уже много дней, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ перерывами на Ñон, чтобы не Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð° и не умереть от иÑтощениÑ. Даже их мощное телоÑложение, обычное Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ ФенриÑа, едва выдерживало. Чудо, что Ñолдаты вÑе еще держали винтовки, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, что пользовалиÑÑŒ ими. Кулак Хель не Ñтал бы вникать в подобные вещи. Он вÑегда был нетерпим к ÑлабоÑÑ‚Ñм Ñмертных. «Почему мы вÑе еще нуждаемÑÑ Ð² них? — жаловалÑÑ Ð¾Ð½. — ПроÑто надо Ñделать больше коÑмодеÑантников. ТыÑÑчи. И не оÑтанавливатьÑÑ, пока не оÑтанемÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мы, забыть об Ñтих Ñлабаках». Он шутил, но в Ñтих шутках вÑегда была Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтинного отношениÑ. Кулак Хель дейÑтвительно не видел доÑтоинÑтв в неизмененных людÑÑ…. Ртеперь он погиб, уничтоженный той Ñамой Ñилой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñделала из него Ñверхчеловека. Ð’ Ñтом вÑе дело, брат. Мы раÑплачиваемÑÑ Ð·Ð° нашу Ñилу. — Кровавый Коготь, — раздалÑÑ Ñухой ÑтарчеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ° Вирма. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° резко обернулÑÑ. Ð’ ÑроÑтном Ñвете очагов возвышалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° волчьего жреца в наполовину уничтоженном доÑпехе. — Тебе придетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÐÐ½Ð½ÑƒÐ»ÑƒÑ Ð±ÐµÐ· менÑ. Ðа мгновение Волк не поверил уÑлышанному. — ПроÑти, лорд, Ñ Ð½Ðµ по… — Я должен позаботитьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ о чем чрезвычайно важном. ЕÑли РуÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ раньше, чем враги доберутÑÑ Ð´Ð¾ тебÑ. Ðо еÑли нет, держи оборону до моего возвращениÑ. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° почувÑтвовал волну гнева, поднимавшегоÑÑ Ð² душе. Он знал, что Ñилы на иÑходе, знал о наказании за неподчинение волчьим жрецам, но то, что Клинок Вирма ÑобиралÑÑ Ñделать, было безумием. Ðе было ничего, ничего более важного, чем защита поÑледнего и Ñамого ÑвÑтого зала Ðтта. — Ты не можешь, — Ñказал он, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð½ÐµÐ². — Лорд, ты нужен нам здеÑÑŒ. Клинок Вирма покачал головой. — Ðе пытайÑÑ Ñпорить Ñо мной, Кровавый Коготь, — промолвил он. — Я знаю, что ты чувÑтвуешь, и вернуÑÑŒ так быÑтро, как только Ñмогу. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° был возмущен. Хель, он даже раздумывал, а не швырнуть ли волчьего жреца на пол и не заÑтавить ли его оÑтатьÑÑ. При Ñтой мыÑли он выдавил уÑталую улыбку, окрашенную отчаÑнием. Что довело Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого? — ЕÑли пропуÑтишь бой, примарх Ñтанет моей добычей, — Ñказал он наконец. — Тебе придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñтим позором. Клинок Вирма разразилÑÑ Ñвоим Ñтранным, циничным Ñмехом. — Ты Ñто заÑлужил, Кровавый Коготь. Ðо ты не будешь ÑражатьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑом в одиночку. Вот тебе Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ»Ñтва. Он повернулÑÑ Ð¸ зашагал через Ñамодельные баррикады, продираÑÑÑŒ в толпе работавших кÑрлов. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за его уходом, потом перевел взглÑд на оÑтавшихÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². Двенадцать Волков, Когтей, Охотников и Клыков. ÐеÑколько Ñотен кÑрлов, заÑевших в узких подходах к залу ÐннулуÑа или занÑвших позиции непоÑредÑтвенно в нем. Он оглÑдел возвышающиеÑÑ Ð²Ñего в паре метров камни ÐннулуÑа. Ðмблема ордена — изображение Волка, крадущегоÑÑ Ð¼ÐµÐ¶ звезд, — раÑполагалаÑÑŒ в центре круга. Когда-то Ñам РуÑÑ ÑтоÑл перед Ñтим Ñимволом в окружении могучей Ñвиты, воины которой не знали Ñебе равных. ОÑталоÑÑŒ так мало. Так мало, чтобы защитить Ñамое Ñердце нашего мира. КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° Ñудорожно вздохнул. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних неÑкольких чаÑов грозили взÑть над ним вверх. Он предÑтавил Ñебе Кулака Хель, который в ответ поÑмеÑлÑÑ Ð±Ñ‹ и поддразнил его, как делал вÑегда. Ðо нет, надо закончить работу. — Ты! Смертный! — проревел он, шагнув к группе кÑрлов, Ñооружавших баррикаду. — Ðе туда! Я покажу. Он вновь был занÑÑ‚, поглощен необходимоÑтью защитить ÐннулуÑ. Времени оÑталоÑÑŒ мало. Пока защитники работали, далеко внизу под ними раздавалиÑÑŒ звуки приближающейÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ð¸, затерÑнные в беÑконечном лабиринте туннелей. Враг вÑе еще был далеко, но приближалÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ ударом Ñердца. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾ коридорам Ðтта, оÑтанавливаÑÑÑŒ только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уничтожить Ñлабые обереги против колдовÑтва, что еще ÑохранÑлиÑÑŒ на верхних уровнÑÑ… Ярлхейма. За ним неторопливо шли деÑантники-рубрикаты. Ð¡Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не было. Туннели и шахты были полупуÑтыми. Отдельные группы Ñмертных защитников быÑтро ÑдавалиÑÑŒ, утратив надежду и руководÑтво. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð½Ð°Ð», что Волки вÑе еще ÑражаютÑÑ Ð½Ð° нижних уровнÑÑ…, прижатые его Ñолдатами и медленно задыхавшиеÑÑ. ÐеÑколько защитников на верхних уровнÑÑ…, готовые дратьÑÑ Ð´Ð¾ конца, должно быть, отÑтупили к Ñамой вершине, тщетно надеÑÑÑŒ еще неÑколько чаÑов удерживать поÑледний редут. Сопротивление не удивлÑло, но и не вызывало у него большого воÑхищениÑ. Он никогда и не ждал от Волков капитулÑции. Защитники продолжали атаковать, пока он поднималÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице Клыктана, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были знать, что погибнут. Тот большой воин Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ кулаком и горечью в боевом крике даже Ñмог ранить его. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оглÑделÑÑ. Он знал, что именно на Ñтих уровнÑÑ… обитают ÐебеÑные Воины. ÐžÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка была такой же бедной и пуÑтой, как и в оÑтальной чаÑти окутанной тьмой горы. Клыктан обладал Ñуровым величием, но в целом в Клыке очень немногое производило впечатление. Ð¢Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вÑего лишь большой, наполовину изрытой ходами Ñкалой, холодной и обдуваемой горными ветрами. Цамин, лорд-чернокнижник Павонидов, шел Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼, ÑтараÑÑÑŒ не отÑтавать. — Лорд, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть еще приказаниÑ? — ÑпроÑил он. — Я отправил отрÑды в боковые туннели, чтобы уничтожить оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¸. Мы Ñможем нанеÑти много ущерба, прежде чем атакуем поÑледних защитников. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — ВыполнÑй. Жги, ломай и калечь вÑе, что найдешь. Обращай оÑобое внимание на тотемы и амулеты. Волки питают к ним необъÑÑнимую ÑлабоÑть, их разрушение ранит их души. — Будет Ñделано. Рзатем вершина. — Именно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ты будешь один, по крайней мере какое-то времÑ. Цамин вопроÑительно Ñклонил голову, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ оÑмелилÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ вопроÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вÑтреча, — объÑÑнил МагнуÑ. — Когда закончишь крушить оÑтавшиеÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ñ‹, ищи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° вершине. Примарх даже не ÑтаралÑÑ Ñкрыть предвкушение. — Зал РуÑÑа близок, мой Ñын, тот Ñамый, который он назвал ÐннулуÑом. Тебе выпадет чеÑть захватить его. Мы вновь вÑтретимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, как только иÑчезнет поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñтого неÑчаÑтного ордена. Клинок Вирма вошел в зал творцов плоти. Он торопилÑÑ, быÑтро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñквозь многочиÑленные анфилады. ПуÑтые Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñтоль же Ñрко оÑвещены, но казалиÑÑŒ Ñкорбными в Ñвоем одиночеÑтве. Ð’ туннелÑÑ…, ведущих из ÐннулуÑа в его владениÑ, жрец не ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, но знал, что Ñто лишь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. У него были драгоценные мгновениÑ; мгновениÑ, которые он Ñможет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… Ñлементов иÑÑледованиÑ, прежде чем вÑе будет уничтожено. Он плохо предÑтавлÑл Ñебе, что делать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑле, но он что-то придумает. Так бывало вÑегда. Клинок Вирма шагал через пуÑтые лаборатории, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкие Ñтолы, где лежали тела. ПоÑле Ñтоль долгого Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Клыктане он чувÑтвовал необходимоÑть вернутьÑÑ Ð² Ñвои Ñтерильные покои, еще раз окунутьÑÑ Ð² резкий Ñвет медицинÑких Ñфер, отражавшийÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен из белой плитки. Волчий жрец приблизилÑÑ Ðº внутреннему ÑвÑтилищу, меÑту, где много лет втайне велоÑÑŒ Укрощение. Противовзрывные двери были закрыты, какими он их и оÑтавил. Клинок Вирма приготовилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑти активируемую голоÑом разблокировку, ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ, как делал вÑегда. И тут он оÑтановилÑÑ Ð¸ оглÑнулÑÑ Ð½Ð° длинные Ñ€Ñды безмолвных механизмов и чиÑтые операционные Ñтолы. Ðа них не было тел. Серый Охотник Фрар, принеÑенный Ñюда Мореком, иÑчез. Как и вÑе оÑтальные. Как будто их никогда и не было. И в Ñтот момент Клинок Вирма вÑе понÑл. Он пришел в лаборатории не первым. Медленно повернувшиÑÑŒ и Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ поÑледÑтвиÑÑ… того, что делает, жрец открыл двери. За ними находилиÑÑŒ комнаты УкрощениÑ. Там царил хаоÑ. Родильные трубы были разбиты, их Ñодержимое медленно раÑтекалоÑÑŒ по кафельному полу. Тела ÑкÑпериментальных Сынов РуÑÑа лежали на полу, раÑтоптанные и разорванные. Ð’Ñе пробирки были уничтожены, разбиты на блеÑÑ‚Ñщие оÑколки. Ð’ дальних комнатах трещали объÑтые пламенем когитаторы. Ðезаменимое оборудование, Ñохраненное еще Ñо времен ÐžÐ±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ñ‹, было полноÑтью уничтожено, а беÑценные механизмы выпотрошены, Ñловно внутренноÑти. Ð’Ñе пропало. Погибло. Клинок Вирма мгновение потрÑÑенно Ñмотрел на крушение работы его жизни. Затем его Ñнтарные глаза Ñверкнули. Его внимание привлек человек, ÑтоÑвший в центре разрушений. Ðет, не человек. Он был ниже роÑтом, чем на ÑтупенÑÑ… Клыктана, но вÑе равно больше любого коÑмодеÑантника. Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñпадала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ трехметрового гиганта, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ нагрудник. ÐмниотичеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть капала Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ². ЕдинÑтвенный глаз Ñверкал торжеÑтвом. Клинок Вирма вытащил меч, и драконье лезвие выÑкользнуло из ножен Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ шипением. — Ты дейÑтвительно ÑобираешьÑÑ ÑражатьÑÑ Ñо мной, Тар Хральдир? — Ñпокойно ÑпроÑил МагнуÑ. — ВÑеми Ñердцами, — отозвалÑÑ ÐšÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº Вирма, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑщеплÑющее поле. Примарх кивнул. — Конечно ÑобираешьÑÑ. Ðо знай, Ñтарик: будущее, которое ты Ñебе предÑтавлÑл, Ñтоило того, чтобы его предотвратить. И потому поÑледние оÑтатки моего легиона были ради Ñтого принеÑены в жертву. Вторжение на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтоÑлоÑÑŒ бы без твоей деÑтельноÑти, волчий жрец. Ð’ поÑледние Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ подумай над Ñтим. Клинок Вирма зарычал Ñо вÑей Ñвоей Ñтарой, горькой ÑроÑтью и броÑилÑÑ Ðº гигантÑкому примарху, целÑÑÑŒ клинком в шею. Драконий меч Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ на нем извивающимÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐµÐ¼ завыл, метнувшиÑÑŒ над бронзовым доÑпехом. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ извлек оружие. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ небрежными, неÑпешными, но иÑключительно точными. Ð’ одно мгновение примарх был безоружным и раÑÑлабленным, а в Ñледующее превратилÑÑ Ð² ÑроÑтного ангела, каким был в Клыктане. Мечи ÑтолкнулиÑÑŒ, звон клинков отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен. Клинок Вирма дралÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно вновь был Кровавым Когтем в лучшей Ñвоей форме, Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº умелыми, резкими движениÑми и громко рыча Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ ударом. УÑталоÑть от долгой битвы улетучилаÑÑŒ, жрец ÑражалÑÑ Ñ Ñокрушительной ÑкороÑтью Ñвоей юноÑти. За вÑе ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñлужбы он не ÑражалÑÑ Ð¸ÑкуÑнее, не направлÑл так точно Ñвое желание убивать. Клинок Вирма кружилÑÑ, нырÑл и колол Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ñющей Ñнергией, ведомый гневом и утратой, целиком его поглотившими. ЖгучаÑ, ужаÑнаÑ, Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ñкорбь поднÑла его маÑтерÑтво даже выше Волков ФенриÑа, в облаÑть легенд. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ легкоÑтью, плавно двигаÑÑÑŒ и Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼. Он как будто предоÑтавил волчьему жрецу поÑледний миг ÑовершенÑтва, подарил поÑледний триумф воинÑтвенной величеÑтвенноÑти перед наÑтуплением конца. Ðо Ñто не могло длитьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. Клинок Вирма при вÑей ÑроÑтной Ñнергии и Ñамообладании был Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð° примерно тем же, что Ñмертный Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмодеÑантника. Его закаленные временем муÑкулы уÑтали от Ñвирепой атаки, и драконий клинок на миг опуÑтилÑÑ, открыв брешь в защите. Мечу МагнуÑа понадобилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ удар, вÑего один укол в грудь Клинка Вирма. Жуткий клинок беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно прошел Ñквозь доÑпех. Пронзенный жрец Ñудорожно задергалÑÑ. Он поборолÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ вырвать из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº. Его ÑобÑтвенный меч выпал из пальцев, ÑнергетичеÑкое поле вÑе так же ÑроÑтно шипело. Волчий жрец закашлÑл кровью, горÑчей и черной, и она разбрызгалаÑÑŒ внутри шлема. Ð’ поÑледний раз ему привиделаÑÑŒ его мечта. КоÑмичеÑкие Волки, многочиÑленные, как звезды, приноÑÑÑ‚ войну в темнейшие уголки галактики, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÑƒÐ¼ по замыÑлу ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтоль же полным жизни и могущеÑтва, каким был Ñам РуÑÑ. — Ðто было… Ñделано… ради… РуÑÑа… — выдохнул Клинок Вирма, чувÑтвуÑ, как ÑжимаютÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ когти Ñмерти. Затем он обмÑк, Ñ‚Ñжело повиÑнув на вражеÑком мече. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ вытащил клинок, и жрец рухнул на пол. — ЕÑли и так, то ты подвел его, — заметил примарх, беÑÑтраÑтно Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, на раÑпроÑтертое тело. — Борьба окончена. — Ðет, пока ты жив, Предатель! ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ развернулÑÑ. Поразительно, но к нему неÑлиÑÑŒ новые воины. Гигант, облаченный в терминаторÑкий доÑпех, чьи волчьи клыки Ñверкали грозовой молнией. Рунный жрец в окружении двух телохранителей, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑкивающим Ñфирной Ñнергией поÑохом. Рпозади нечто маÑÑивное и громоздкое. Что-то знакомое ему Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ñ…-далеких времен. «РуÑÑвангум» ворвалÑÑ Ð² зону орбитальной бомбардировки, лÑнÑ-излучатели пылали. Корабли ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнергично Ñледовали за ним, открыв огонь из вÑего имевшегоÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ. Боевой флот Волков опуÑтошал вÑе на Ñвоем пути. Флот ТыÑÑчи Сынов не атаковал их, но начал отходить от ФенриÑа, выполнÑÑ Ñвно Ñпланированный заранее маневр. «Херумон», единÑтвенный корабль в армаде, ÑпоÑобный броÑить вызов флагману Железного Шлема, плавно уходил от опаÑноÑти, развернувшиÑÑŒ на 180 градуÑов и направлÑÑÑÑŒ прÑмо к точке прыжка. Фрегаты и штурмовики КоÑмичеÑких Волков ринулиÑÑŒ в гущу врага, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ залпы по корпуÑам неповоротливых транÑпортных Ñудов. Золотые Ñуда запылали, их щиты раÑÑыпалиÑÑŒ под ÑроÑтью обÑтрела. Ðо Железный Шлем пришел не ради орбитальной войны. Даже через окулÑры реального проÑтранÑтва он видел темный круг разрушений вокруг Клыка. ÐœÐ½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÐ¸Ð»Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа пÑтнала девÑтвенно-чиÑтые проÑторы ÐÑахейма подобно ране на бледной коже. Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Клык, он вновь вÑпомнил Ñ€Ñды Волчьих Братьев, воющих в наÑмешке и муке, даже когда их убивали. Воздух пирамиды Гангавы был пагубным, пропитанным безумием и ужаÑом. Прекращение Ñтой битвы было Ñамым Ñ‚Ñжелым решением, какое ему приходилоÑÑŒ принимать за вÑÑŽ жизнь. РаÑтворившиÑÑŒ в ÑроÑти, он едва узнал КъÑрлÑкара, когда волчий лорд пробилÑÑ Ðº нему. И даже уÑлышав о ÑлучившемÑÑ Ð½Ð° ФенриÑе, чаÑть его души ÑопротивлÑлаÑÑŒ призыву вернутьÑÑ. Железный Шлем мгновенно оÑознал вÑÑŽ глубину ÑобÑтвенного безраÑÑудÑтва. Было бы легче продолжать ÑражатьÑÑ, забытьÑÑ Ð² желании убивать, упиваÑÑÑŒ праведной жаждой Ñтереть грÑзь из галактики. Он по-прежнему видел лица тех, кого убил. ИÑкаженные лица. Лица, Ñкрывавшие чудовищное Ñознание. Где-то глубоко внутри Волчьи Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, во что превратилиÑÑŒ. Мы держим опаÑноÑть близко. — В деÑантные капÑулы! — Ñ€Ñвкнул он, ÑпуÑкаÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñтика в поÑадочные отÑеки. Ðа каждом корабле флота Ñрлы Великих рот Ñделали то же Ñамое. Сотни заполненных деÑантных капÑул уже приготовилиÑÑŒ к ÑпуÑку. Ð’ ангарах запели двигатели «Громовых ÑÑтребов», Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ «путь Ñвободен», чтобы вырватьÑÑ Ð² тропоÑферу, на диÑтанцию огнÑ. ВеÑÑŒ орден долетел до орбиты, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñопротивление Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же пренебрежительной легкоÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ТыÑÑча Сынов уничтожали защиту планеты так много дней назад. До маÑÑированной выÑадки оÑтавалиÑÑŒ Ñчитаные минуты. Железный Шлем нетерпеливо взлетел на борт капÑулы, приÑлонилÑÑ Ðº адамантиевой Ñтене, чувÑтвуÑ, как ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° опуÑтилаÑÑŒ на меÑто. Створы корпуÑа Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ закрылиÑÑŒ, заревели клакÑоны запуÑка. — ВыÑадить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° вершину! — прорычал он по ÑвÑзи. Ðто было опаÑно, на грани катаÑтрофы — Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть капÑул направлÑлаÑÑŒ на дамбы. Тем не менее операторы отÑеков знали, что лучше не Ñпорить. Ðужные координаты были введены. — Готов к запуÑку, лорд, — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑзи. — Давай! — приказал Железный Шлем, приготовившиÑÑŒ к отцеплению зажимов и головокружительному ÑпуÑку на поверхноÑть. Он Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал поÑадки. Я иду за тобой. ОткрылиÑÑŒ люки Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка, и капÑулы начали падать. Во вÑех направлениÑÑ… корабли Волков неÑлиÑÑŒ в битву, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑти любой вражеÑкий корабль, оказавшийÑÑ Ñлишком медленным, чтобы уÑкользнуть от их орудий. Он знал, о чем будет думать враг. Знал, что по вÑем дорогам окопавшиеÑÑ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ¾Ð½Ñ‹ Стражей Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñмотреть вверх, понимаÑ, что флот броÑил их на произвол Ñудьбы. И когда они поÑмотрÑÑ‚ на потемневшие небеÑа, в каждом охваченном ужаÑом разуме будет битьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одна мыÑль. Железный Шлем находил в ней холодное удовлетворение. Ðто планета Волков. И они пришли вернуть ее. СтурмъÑрт широко развел руки, Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñтовую Ñнергию бури. Шаровые молнии окутали МагнуÑа Ñверкающим нимбом. Символы на доÑпехе рунного жреца вÑпыхнули кроваво-краÑным Ñветом. Грейлок и два его волчьих гвардейца броÑилиÑÑŒ в бой, рыча Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживаемой ÑроÑтью. Они наброÑилиÑÑŒ на МагнуÑа, Ñловно ÑтаÑ, Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑƒÐ½Ð³ÑƒÑ€Ð°, — один в горло, другой в грудь, третий — в ноги. Их доÑпехи мерцали от защитной ауры СтурмъÑрта. Грейлок был Ñамым быÑтрым. Он Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ когтÑми в лицо примарха, и ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ñтупил, потрÑÑенный ÑкороÑтью нападениÑ. Примарх был более чем на метр выше деÑантников-терминаторов, но темп и ÑвирепоÑть их атак заÑтавили его попÑтитьÑÑ, и он ÑпоткнулÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÐšÑ€Ð°Ñный, Ñын беÑÑмертного Императора, примарх ТыÑÑчи Сынов, ÑпоткнулÑÑ. — За Ð’Ñеотца! — в триумфе проревел Грейлок, вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑущноÑть была охвачена ужаÑающей, звериной Ñнергией охоты. Как и у Клинка Вирма до него, абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть, Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑом, придала ему на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñтину поразительные Ñилы. — За РуÑÑа! Волчий лорд отвоевал у примарха еще один шаг, в реве Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть и бешенÑтво. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñтавил меч, но Ñвирепый взмах волчьих когтей отбил его в Ñторону. Волчий гвардеец Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€, вонзив когти в ногу МагнуÑа. СтурмъÑрт зарычал, наÑлаждаÑÑÑŒ охотой, и огонь вюрда заревел еще Ñильнее. Другой гвардеец вонзил коготь в грудь монÑтра. Волки почувÑтвовали запах крови, и Ñто Ñделало их еще Ñтрашнее. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ пошатнулÑÑ, ударившиÑÑŒ о Ñтену позади и раÑколов ее. Он разрушил преграду и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Грейлок прыгнул Ñледом, вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными. СтурмъÑрт Ñледовал по пÑтам, охваченный адом бушевавшего пламени вюрда. Четверо Волков изводили, кололи и били отÑтупавшего принца-демона, их кулаки взмывали, куÑали клинки. Ðе было ни промедлений, ни передышки, Ñплошной шквал ужаÑающих ударов, и каждый наноÑилÑÑ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹, беÑпощадной ÑтраÑтью. Они отброÑили демона-примарха еще дальше, пробив Ñледующую Ñтену и Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñе вокруг. Рев был оглушительным. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ уÑилилаÑÑŒ в теÑном проÑтранÑтве зала творцов плоти. — Смерть колдуну! — зарычал Грейлок, поглощенный жаждой убийÑтва. Ð’Ñе его тело превратилоÑÑŒ в ÑгуÑток ÑроÑтной Ñнергии. Он ÑражалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько безупречно, что хотел кричать еще громче. Грейлок чувÑтвовал, что Ñгорает в бою, наноÑÑ Ñебе непоправимый вред Ñтоль необузданным неиÑтовÑтвом. Из Ñтого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ выйти. Он ÑражалÑÑ Ð´Ð¾ Ñмерти, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ грамм возможноÑтей Ñвоего Ñмертного тела. Я оружие. Иначе и быть не могло. Он ÑражалÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ богом, и только его Ð½ÐµÑƒÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть и Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть позволÑли ÑоответÑтвовать Ñтой грандиозной задаче. Мое чиÑтое ÑоÑтоÑние. Он вновь толкнул МагнуÑа, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтру ни времени, ни проÑтранÑтва. Еще одна Ñтена рухнула, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ молниÑми ÑроÑтью их неиÑтового натиÑка. Они вырвалиÑÑŒ через развалины на широкое, открытое проÑтранÑтво. Ðто был какой-то ангар, один из Ñотен, что уÑеивали гору возле вершины. Слева на площадке ÑтоÑл одинокий штурмовой корабль, разрушенный и обгоревший в Ñ‚Ñжелых боÑÑ…. За пуÑковым отÑеком бушевал ураган. Грохот Ñвежего холодного ветра гудел в ушах. Душа ФенриÑа. Она разделÑет нашу ÑроÑть. Волки рвалиÑÑŒ вперед, окутанные пламенем вюрда СтурмъÑрта, вызывающе вопили, наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ за ударом. Ðо их Ñила, при вÑем невероÑтном величии, была ограничена четкими рамками. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» чадом Императора, одним из тех двадцати неÑравненных, которые зажгли Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ КреÑтового Похода. Его можно было выбить из равновеÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на короткое времÑ. Ðтака была ужаÑающей, худшей из вÑего иÑпытанного им за тыÑÑчу лет, но его мощь была почти безгранична, а хитроÑть едва ли меньшей. Он выпрÑмилÑÑ, возвышаÑÑÑŒ над противниками, и вÑпомнил о ÑобÑтвенных Ñилах. Один из волчьих гвардейцев на долю Ñекунды потерÑл бдительноÑть, но Ñтого оказалоÑÑŒ доÑтаточно. Кулак МагнуÑа обрушилÑÑ Ð² его лицо, отшвырнув Волка на неÑколько метров. С громким хруÑтом волчий гвардеец рухнул на пол Ñ Ñ€Ð°Ñколотым шлемом и больше не поднÑлÑÑ. СтурмъÑрт Ñтал Ñледующим, пораженный опуÑтошительным ударом колдовÑкого Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸Ð· вытÑнутых рук МагнуÑа. Рунный жрец ÑогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼, терзаемый мучительной болью. — Хъолда! — взревел он, корчаÑÑŒ в агонии. Из Ñочленений доÑпеха хлеÑтала кровь. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñжал кулак, и ÐºÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° взорвалаÑÑŒ, разброÑав град плоти и коÑтей по полу ангара. Затем примарх Ñтремительно обернулÑÑ Ðº Грейлоку и выжившему волчьему гвардейцу. Хладнокровие иÑчезло Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица, обрамленного Ñпутанными клоками темно-краÑных волоÑ. МонÑтр хромал из-за глубокой раны в ноге. Прежде только единожды его физичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° получала такие раны, и воÑпоминание о той боли привело его в бешенÑтво. — Ты разгневал менÑ, ПеÑ! — проревел МагнуÑ, тыльной Ñтороной руки вышвырнув волчьего гвардейца из Ð±Ð¾Ñ Ð¸ Ñломав ему Ñпину. Затем он навел потреÑкивающий кулак на Грейлока. Ðо так и не уÑпел выпуÑтить колдовÑкой огонь. ВращающийÑÑ ÑˆÐ°Ñ€ плазмы ударил МагнуÑа в грудь, отшвырнув через веÑÑŒ ангар. За ним поÑледовал еще один и еще, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñтра вÑе дальше. Ð Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, окутанными оÑтатками раÑкаленных зарÑдов, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»ÑÑ Ð² оÑтов «Громового ÑÑтреба». От удара корабль развалилÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Золотые кулаки примарха прошли Ñквозь ÑмÑтый адамантиевый корпуÑ, Ñловно у раÑÑерженного ребенка, упавшего на кукольный домик. — Ты ничего не знаешь о гневе, Предатель, — прогудел Бьорн, Ñ‚Ñжело выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ð· развалин Ñтены ангара и выпуÑтив очередной шквал плазменных зарÑдов из руки-пушки. — Вот гнев. Вот ненавиÑть. РазрÑды ударÑли один за другим Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ точноÑтью. МагнуÑа окутал неиÑтовый, завывающий ад разрывов, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ назад, в обломки деÑантно-штурмового кораблÑ. Он вÑе еще ÑтоÑл. СопротивлÑлÑÑ. Рзатем взорвалиÑÑŒ циÑтерны Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐµÐ¼. ÐеопиÑуемый взрыв заÑтавил веÑÑŒ ангар ÑодрогнутьÑÑ, по площадке пронеÑлаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. МагнуÑа поглотила раÑширÑющаÑÑÑ Ñфера раÑкаленного пламени, огненный шар, что поднÑлÑÑ Ð´Ð¾ потолка ангара и раÑтекалÑÑ Ð¿Ð¾ камню, Ñловно ртуть. Грейлока швырнуло на пол. По площадке побежали глубокие, широкие трещины. Ветер завыл, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ воздуху Ñзыки пламени. Только Бьорн выÑтоÑл. Он продолжал ÑтрелÑть, Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе больше плазмы в неиÑтовом потоке разрушениÑ. Когда ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† поÑвилÑÑ Ð¸Ð· центра огненного ада, его лицо было иÑкажено жаждой убийÑтва. Кожа ÑвиÑала Ñ ÐºÐ¾Ñтей, Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ пузырÑÑÑŒ. Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ»Ð°, бронзовый доÑпех покрылÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÑŒÑŽ. Гриву Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñменил череп в лохмотьÑÑ… кожи. ЕдинÑтвенный глаз ÑроÑтно пылал, Ñловно раÑкаленный металл в горне кузнеца. Ð’ огромных открытых ранах виднелаÑÑŒ переливающаÑÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтруктура. ФизичеÑкий покров, наброшенный на демоничеÑкую ÑущноÑть, Ñорвало пламенем. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸Ð· Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½Ð° Грейлока, Ñзыки пламени Ñ‚ÑнулиÑÑŒ за ним, как ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð°. Бьорн развернул плазменную пушку, но Ñлишком медленно. Раненый примарх врезалÑÑ Ð² волчьего лорда, когда тот пыталÑÑ Ð²Ñтать, Ñбил его Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ñокрушительным ударом кулака, вÑе еще пылавшего прометием. Грейлок ударилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о камень и на мгновение переÑтал ÑопротивлÑтьÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» обеими руками, разорвав нагрудник Ñрла. Ð’Ñпыхнула ÑеребриÑто-Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿-ÑнергиÑ, шипÑщими клубами раÑтворÑÑ ÐºÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸Ñ‚. МонÑтр глубоко погрузил потреÑкивающие руки в живую плоть, Ñхватив оба Ñердца Грейлока. Волчий лорд иÑтошно закричал, его конечноÑти оцепенели в агонии. С тошнотворным рывком ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð» бьющиеÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ñ‹ из груди вÑе еще живого Грейлока и отброÑил их в Ñторону. Мгновение волчий лорд оÑтавалÑÑ Ð² Ñознании, каким-то образом Ñумев удержать взглÑд Ñвоего убийцы. Под шлемом белело измученное, но непокорное лицо. Ð’ поÑледний раз в его глазах отразилÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ образ гладкой заÑнеженной равнины, добычи, бегущей под Ñуровым Ñолнцем, ледÑного ветра на обнаженных руках. Мое чиÑтое ÑоÑтоÑние. Рзатем руки безвольно обмÑкли и кровавый Ñвет в линзах потух. — ЯРЛ! — заревел Бьорн. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был иÑкажен нечеловечеÑкой ненавиÑтью. Без уÑтали выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ плазменных ÑнарÑдов, дредноут шагнул прÑмо на примарха, его коготь грозил немедленным разрушением. Два гиганта ÑошлиÑÑŒ в грохоте варп-Ñнергии, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñтали. Когда ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¸ РазÑÑ‰Ð°Ñ Ð”Ð»Ð°Ð½ÑŒ ÑхватилиÑÑŒ в ужаÑной, опуÑтошительной битве, Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них завыла Ñ ÐµÑ‰Ðµ большей злобой. ПлаÑткритовый пол под ногами треÑкалÑÑ Ð²Ñе Ñильнее. Разгневанный древний дредноут вновь заÑтавил раÑтерÑнного примарха защищатьÑÑ, наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ когтÑми и обÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· плазменной пушки. С такой диÑтанции Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñга плазмы воздейÑтвовала на Бьорна почти Ñтоль же Ñильно, как и на врага, но он вÑе равно продолжал ÑтрелÑть. Шаг за шагом окутанные дымом и потоками кипÑщей Ñнергии фигуры в гротеÑкном объÑтии, качаÑÑÑŒ, двигалиÑÑŒ в Ñторону открытого ангарного отÑека, обмениваÑÑÑŒ ударами Ñокрушительной, убийÑтвенной мощи. Позади портала уже не было щитов. За плаÑткритовым краем площадки на неÑколько метров проÑтиралаÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ñкала, затем отвеÑно уÑтремлÑлаÑÑŒ вниз. Бойцы доÑтигли обрыва, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга ударами такой Ñилы, что край Ñкалы под ними раÑкрошилÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» ранен. Ðи один Ñмертный не ранил его прежде так Ñерьезно. Шок ÑказалÑÑ Ð½Ð° движениÑÑ…, Ñтавших на удивление нерешительными и хаотичными. Ð’ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ еÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпарилаÑÑŒ, и примарх ÑражалÑÑ, как забиÑка в кабаке, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ Ñ‚Ñжелой броне дредноута, даже когда Бьорн бил в ответ. Они подобралиÑÑŒ ближе к краю. Камни продолжали ÑрыватьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, ÑкатываÑÑÑŒ по твердым, почти вертикальным Ñклонам горы. Враги были в тыÑÑчах метров над дамбами, ÑражаÑÑÑŒ на небеÑах, Ñловно боги из мифов ФенриÑа, окруженные мечущимиÑÑ Ð·Ð¸Ð³Ð·Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ молний и ÑроÑтным завыванием бури. Далеко внизу пылал огонь, продолжалаÑÑŒ бойнÑ. Волки выÑаживалиÑÑŒ ÑотнÑми и неиÑтово неÑлиÑÑŒ по камнÑм, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ вражеÑких жизней. Их колонны ÑтекалиÑÑŒ к разбитым оÑтовам ворот, возвращаÑÑÑŒ в ÑобÑтвенную цитадель Ñо Ñмертельным огнем преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² глазах. ÐебеÑа иÑпещрÑли Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑантных кораблей и темные Ñледы «Громовых ÑÑтребов». Ð’Ñ‹Ñоко над ними, окруженные мечущимиÑÑ Ð²Ñпышками зигзагообразных молний, медленно ÑпуÑкалиÑÑŒ Ñквозь верхнюю атмоÑферу более Ñ‚Ñжелые корабли. Они оба увидели Ñто. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Бьорн издал победоноÑный рык. — Железный Шлем здеÑÑŒ, колдун! — воÑкликнул он, глубоко вонзив коготь в бронзовый доÑпех и Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñмерть! КажетÑÑ, ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½Ðµ мог говорить. Ð Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ вокруг рта была Ñожжена прилипшим прометием и раÑÑечена ударами дредноута. Он Ñжал когтиÑтые пальцы на раÑкаленном Ñтволе плазменной пушки Бьорна. Дредноут выÑтрелил вновь, окутав киÑть МагнуÑа иÑпепелÑющей Ñнергией. Примарх не отпуÑкал, поглотив ужаÑающий жар, Ñкрутив и ÑмÑв Ñтвол. Пушка Ñтала беÑполезной. Бьорн переключилÑÑ Ð½Ð° когти, вонзив их в изуродованное лицо монÑтра. Ð›ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ ÑоединилиÑÑŒ, Ñорвав еще больше плоти Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой ÑущноÑти. Каменные Ñтолбы ÑломалиÑÑŒ и обвалилиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ Ñкалы, под могучей ногой Бьорна пробежала паутина трещин. Оба титана раÑкачивалиÑÑŒ на Ñамом краю пропаÑти, обмениваÑÑÑŒ ударами. Резкий ветер ÐÑахейма вцепилÑÑ Ð² них, подтаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе ближе к забвению. И тогда уÑтавший, израненный, горевший МагнуÑ, казалоÑÑŒ, вÑпомнил наконец о Ñвоей Ñтрашной Ñиле. Он опуÑтил Ñломанную руку, и флуореÑÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¿Ð° изверглаÑÑŒ из вытÑнутых пальцев. Коготь Бьорна ÑмÑлÑÑ, раздавленный бурей разноцветного безумиÑ. Ð›ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ во вÑе Ñтороны и раÑкололиÑÑŒ. ЛишившиÑÑŒ оружиÑ, древний дредноут приблизилÑÑ, пытаÑÑÑŒ Ñхватить примарха и ÑброÑить его в бездну. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ ударил Ñвободной рукой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° утрату меча, демоничеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ была еще доÑтаточно Ñильна, чтобы раÑколоть Ñаркофаг Бьорна, проделав рваное отверÑтие в длинной передней плаÑтине. Символы из коÑти раÑкололиÑÑŒ, руны разлетелиÑÑŒ в Ñтороны. Бьорн зашаталÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл пылающий кулак, целÑÑÑŒ в Ñмотровую щель. Дредноут ничего не мог поделать. ПоÑледовал могучий удар, разорвавший уÑиленную плиту. Он отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на центральной оÑи, еще больше приблизившиÑÑŒ к краю. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, перепрыгнув на меÑто покрепче, наполовину вытолкнув противника за обрыв и ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ одной рукой. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ когтиÑтыми ногами Бьорна проÑела, вызвав небольшую лавину из камней и ледÑных оÑколков. — Ты был на ПроÑперо, — прошипел примарх, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтал кошмарной пародией прежнего. — Я узнал узор твоей души. Бьорн попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, но вокÑ-генераторы были уничтожены. Он чувÑтвовал отказ ÑиÑтем по вÑему иÑкуÑÑтвенному телу. Похоже, адÑкое ÑущеÑтвование, которое он был вынужден терпеть так долго, наконец приближалоÑÑŒ к концу. Гигант не Ñлишком жалел об Ñтом. — Ðеужели ты дейÑтвительно думал убить менÑ? — проÑкрежетал ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ и взбешенно. Свободной рукой он заново разжег колдовÑкой огонь. — ЕÑли не Ñмог мой брат, на что надеÑлÑÑ Ñ‚Ñ‹? И в Ñтот момент Бьорн заметил фигуру, неÑущуюÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñклону. Огромный, облаченный в броню воин мчалÑÑ Ðº ним по ледÑной поверхноÑти. Еще выше виднелаÑÑŒ деÑÐ°Ð½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñула, врезавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в Ñамую вершину Вальгарда. Внутри треÑнувшей оболочки то, что оÑталоÑÑŒ от древнего рта Бьорна, улыбнулоÑÑŒ. Железный Шлем броÑилÑÑ Ð² атаку, вытÑнув руки в прыжке. Он врезалÑÑ Ð² ÑцепившиеÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ Ñ Ñилой неÑущегоÑÑ Ð½Ð° полной ÑкороÑти «Лендрейдера». РаздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ лÑзг брони о броню. Край Ñкалы обвалилÑÑ, и вÑе трое покатилиÑÑŒ вниз по крутому Ñклону в облаке каменных обломков и оÑколков льда. Голова Железного Шлема дернулаÑÑŒ назад, когда он на ÑкороÑти врезалÑÑ Ð²Ð¾ что-то, рука пробила обнаженную породу. Он Ñкользил и кувыркалÑÑ, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ñнова и Ñнова и ÑÐ¾ÐºÑ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñкалы при падении. Великий Волк Ñмутно видел Бьорна, падавшего прÑмо через ледÑное поле, прежде чем огромное тело дредноута иÑчезло из виду. Он Ñлышал, как громко кричал МагнуÑ, и заметил вÑпышки демоничеÑкой плоти неподалеку, прежде чем их оторвало друг от друга. Он падал, падал и падал. Ðичто, за иÑключением рыхлого Ñнега и почерневшего от Ð¾Ð³Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ, не могло прервать Ñтремительное падение. Великий Волк врезалÑÑ Ð² новый уÑтуп и раÑколол его, прежде чем полететь далее. Ð’Ñе вокруг крутилоÑÑŒ, Ð´ÐµÐ·Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ðº, что невозможно было что-либо разобрать. Затем Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ треÑком он врезалÑÑ Ð²Ð¾ что-то. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° терминаторÑкий доÑпех, удар был Ñокрушительным, и Железный Шлем потерÑл Ñознание, его тело отÑкочило от ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ Ñ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñкрежетом оÑтановилоÑÑŒ. Ðто оказалÑÑ ÑƒÑтуп шириной метров Ñто, один из тыÑÑчи Ñреди Ñкал на вершине Клыка. Железный Шлем почти Ñразу пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ понÑл, наÑколько Ñерьезно ранен. Боль накрыла его тело, Ñловно ревущий огонь, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð² Ñкрученных ÑуÑтавах и ÑроÑшихÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑÑ…. Он почувÑтвовал, что ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина в голове раÑшаталаÑÑŒ. Значит, треÑнул череп. Предположение подтверждала Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ за глазами. Он зарычал от ÑроÑти и рывком приподнÑлÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был здеÑÑŒ. Бьорна же нигде не было видно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° Ñпиной примарха бежал вниз по Ñкале длинный Ñлед, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² камне борозда. Снег и паковый лед вÑе еще ÑыпалиÑÑŒ Ñверху Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ð¼Ð¸ камней. Примарх уже поднÑлÑÑ. Ð’ÑÑкое ÑходÑтво Ñ ÐµÐ³Ð¾ прежним обликом иÑчезло. Ðе было ни золотой мантии, ни бронзового доÑпеха, ни покрытых великолепными зодиакальными изображениÑми наголенников, Ñверкавших в Ñвете Ñолнца. От монÑтра оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑгуÑток Ñнергии, Ñмутно напоминавший человека. ÐÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑмеÑÑŒ пульÑирующей варп-материи, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ кошмарнаÑ. ЕдинÑтвенной поÑтоÑнной точкой на поверхноÑти движущейÑÑ Ñфирной ÑущноÑти оÑтавалÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾-краÑный глаз, полыхающий, Ñловно коÑтер. Вокруг изуродованного примарха ревел неиÑтовый ледÑной ветер, пытаÑÑÑŒ ÑброÑить его в бездну. Душа планеты знала, что за мерзоÑть ÑвилаÑÑŒ Ñюда, и беÑновалаÑÑŒ в попытках изгнать ее обратно в варп. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ñделал один наполненный болью шаг к израненному Железному Шлему, иÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑопротивлÑÑÑÑŒ порывам ветра. Железный Шлем тоже поднÑлÑÑ, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ боль во вÑем его могучем теле. Он чувÑтвовал, как хлюпает кровь в ботинках. Боль удерживала его Ñознание, помогала ÑоÑредоточитьÑÑ. Ради Ñтой вÑтречи он переÑек варп Ñо вÑей ÑкороÑтью и ÑроÑтью, на какие только был ÑпоÑобен. Дважды. — Колдун! — броÑил он, и ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ñлюна запÑтнала лицевую плаÑтину шлема. ЛедÑной клинок потерÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ падении, но у терминаторÑкого доÑпеха было и другое оружие. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñть хранила Ñпаренный штурмовой болтер, вÑтроенный в изгиб брони, а Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° заканчивалаÑÑŒ маÑÑивным Ñиловым кулаком. ПоложившиÑÑŒ на Ñвое маÑтерÑтво во владении обоими, Железный Шлем Ñ‚Ñжело побежал к неверным очертаниÑм примарха, раÑÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ камни. Ðа бегу он открыл огонь из обоих Ñтволов болтера. СнарÑды ударÑли в тело МагнуÑа, но не взрывалиÑÑŒ. Они полноÑтью иÑчезали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹, неÑомненно, ранили демона-примарха. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ» от боли и гнева, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, чтобы голыми руками вÑтретить атаку Великого Волка. Подбежав к цели, Железный Шлем почувÑтвовал, как вÑпыхнули его ноги. ДоÑпех помог, Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ñƒ плоти, коÑтей, керамита и адамантиÑ. При Ñтолкновении Волк Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñиловым кулаком удар, Ñ†ÐµÐ»Ñ Ð² мерцавшее лицо МагнуÑа. Примарх маÑтерÑки увернулÑÑ Ð¸ ударил в нагрудник Великого Волка, отброÑив того назад. Железный Шлем пошатнулÑÑ Ð½Ð° Ñкользкой поверхноÑти. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñледующего удара, но Великий Волк Ñумел его опередить. Когда Ñиловой кулак попал в цель, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ такие, Ñловно он влепил по груде коÑтей. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ», ударившиÑÑŒ о край Ñкалы. ВрезавшиÑÑŒ в гору, его тело замерцало, как гололит при недоÑтаточной мощноÑти. Ðа лице примарха отразилиÑÑŒ неверие и боль. Он уменьшилÑÑ. Кошмарно уменьшилÑÑ. Железный Шлем Ñвирепо раÑхохоталÑÑ. Он вновь атаковал, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð°ÑÑу тела Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÐµÑ€Ñ†Ð¸Ð¸. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñтал, чтобы вÑтретить его, кулаки пылали колдовÑким огнем. Воины ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ хруÑтом. Железный Шлем почувÑтвовал, как раÑкаленным огнем рвануло его руку Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, но Ñиловой кулак попал в цель, и демон-примарх пошатнулÑÑ. Великий Волк зарычал, наÑлаждаÑÑÑŒ боем. ПоÑле Ñтоль долгой погони за призраками и наÑмешек привидений он наконец очутилÑÑ Ð² Ñвоей Ñтихии. С каждым новым ударом измученных рук он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ более живым. Боль была нематериальной. ЕдинÑтвенное, что ÑущеÑтвовало, — Ñто борьба, иÑпытание Ñилы, применение его неÑравненных ÑпоÑобноÑтей в контролируемом наÑилии. Его поддерживал гнев, который он лелеÑл Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ухода Ñ Ð“Ð°Ð½Ð³Ð°Ð²Ñ‹. Лица Волчьих Братьев теÑнилиÑÑŒ в его разуме, по-прежнему Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² ужаÑе и агонии. Среди них виднелиÑÑŒ и лица погибших на ФенриÑе, рычавшие обвинительно. Грейлок был прав. Погибшие были принеÑены в жертву на алтаре выÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Волка и теперь требовали возмездиÑ. Железный Шлем намеревалÑÑ Ñвершить его. Силовой кулак вновь врезалÑÑ Ð² Ñотканный из Ñфира бок МагнуÑа, отброÑив примарха назад к Ñкале. Лицо Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ глазом вÑпыхнуло от боли, когда монÑтр наткнулÑÑ Ð½Ð° оÑтрые камни. Ð’Ñе его тело ÑодрогнулоÑÑŒ, колыхаÑÑÑŒ, как Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñтра на ветру. Раны были глубокими, раÑходÑÑÑŒ шоковыми волнами по узорчатой плоти. Ð’Ñ‹Ñоко в небе Ñ ÑроÑтным триумфом заревела бурÑ, разгонÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñные ветры вокруг Ñклонов горы. Железный Шлем бил врага Ñнова и Ñнова, Ð²Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² жеÑтокие Ñкалы Клыка. И тогда ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð», иÑпуÑтив вопль боли, неÑлыханный Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Волчий Король изничтожил его первое тело. Звук отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкал, перекрыв ветер и гром артиллерии внизу, где Волки прорубалиÑÑŒ через Ñмертных Ñолдат на дорогах. Ð’ Ñтом крике была уÑталоÑть, отчаÑние полубога, рожденного понимать потаенные тайны вÑеленной, но вмеÑто Ñтого заÑтрÑвшего в примитивных боÑÑ… поÑреди грÑзного Ñнега в мирке варваров. Ðто был крик утраты и безграничной тщетноÑти неÑкончаемой войны, которой он никогда не желал. Железный Шлем, уÑлышав Ñтот крик, дико оÑкалилÑÑ. Он продолжал наноÑить удары по мерзоÑти перед Ñобой, его руки мелькали, как лопаÑти могучей машины, раÑтворившиÑÑŒ в урагане кровавого безумиÑ. — СражайÑÑ, колдун! — ревел он. — Поднимай руки и ÑражайÑÑ! Ðа мгновение показалоÑÑŒ, что ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» волю. Он впитывал удары, ÑгорбившиÑÑŒ и вжимаÑÑÑŒ в Ñкалы. Шлейфы Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ñе еще цеплÑлиÑÑŒ за его изодранные очертаниÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± извилиÑтом подъеме через Ярлхейм. Глаз широко раÑпахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. Примарх казалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнным, брошенным на произвол Ñудьбы на вершине мира Ñмерти, который поклÑлÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо потом, как и прежде, он начал приходить в ÑебÑ. Откуда-то из внутренних глубин пришел новый огонь. Примархи были обучены выживать, выноÑить вÑе, что безмерно Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° могла выÑтавить против них. УнаÑледованные ими Ñилы были почти неиÑчерпаемы, питаÑÑÑŒ из глубокого колодца в океане неÑравненного могущеÑтва Императора. Даже ÑейчаÑ, поÑле вÑей боли, что Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð½Ñтр, внутреннÑÑ Ñила, Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ огненную ÑущноÑть, оÑтавалаÑÑŒ нетронутой. ВыпрÑмившиÑÑŒ, он ладонью поймал один из ударов Железного Шлема, Ñхватив Ñиловой кулак и ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ огненными пальцами, а Ñвободной рукой Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ прÑмо в лицо Великому Волку. Железный Шлем покачнулÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, раны на его теле вÑпыхнули алым цветом, заживаÑ. Под ногами затрещали Ñфирные молнии. ЕдинÑтвенный глаз вновь пылал, Ñловно Ñлиток раÑплавленного железа Ñреди льда. Он разомкнул кулак, и из ладони вырвалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ поток, окутав Железного Шлема вÑепоглощающим, разрушительным ÑлектричеÑким пламенем. Великого Волка отброÑило назад к краю Ñкалы, и он рухнул на колени, опутанный необузданным еÑтеÑтвом Имматериума. Поток иÑÑÑк. Железный Шлем повалилÑÑ Ð½Ð° землю, его доÑпех обуглилÑÑ Ð¸ дымил. Он не вÑтавал. ПорÑдок был воÑÑтановлен. Полубог поÑмотрел на изломанного противника, поÑледнего из множеÑтва Волков, что противоÑтоÑли ему. — Тебе надо было оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Гангаве, — проÑкрежетал МагнуÑ, чей Ñорванный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» на нематериальных голоÑовых ÑвÑзках, Ñловно пальцы арфиÑта Хель. Он вÑе еще немного напоминал человека и казалÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. — Гангавы больше нет, — выкашлÑл Железный Шлем, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ во рту и пытаÑÑÑŒ вÑтать. — ÐžÑ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°. Одни атомы. Его рука Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ была деформирована и беÑÑильно виÑела. Силовой кулак дымилÑÑ Ð¾Ñ‚ губительного прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð°, а Ñлой керамита покрылÑÑ Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñми и потреÑкалÑÑ. Ð’Ñе, что у него оÑталоÑÑŒ, — Ñто Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñила. И они оба знали, что ее будет недоÑтаточно. Великий Волк медленно, мучительным уÑилием поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»ÑÑ. Узоры на его израненной варп-плоти завращалиÑÑŒ быÑтрее, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ, Ñтранные формы. Ð’ нем Ñнова что-то изменилоÑÑŒ. Краткое пребывание в физичеÑком проÑтранÑтве подходило к концу. — Гангава поÑлужила Ñвоей цели, — броÑил он. Примарх налетел на Железного Шлема, Ñловно мÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° на добычу. Он широко развел руки, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½ÐºÐ¸ из Ñфирного вещеÑтва. У Великого Волка не оÑталоÑÑŒ ничего, чтобы отразить атаку, не было и времени уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ удара. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу врагу и, когда тот налетел, обнажил клыки под шлемом, Ñжал кулаки и вызывающе заревел. Мир иÑчез в облаке боли. Железный Шлем почувÑтвовал, как раÑкололÑÑ Ð´Ð¾Ñпех, разрываемый в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑщеплÑющей Ñилой варпа. Он Ñмутно оÑознал, что его органы вырываютÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим, влажным звуком. Слышал хруÑÑ‚ в груди и краем ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что то была его ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ°. Зрение раÑплылоÑÑŒ, ÑменившиÑÑŒ белой Ñтеной жгучего, извивающегоÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñкого огнÑ. Ураган мощи, полное и окончательное выражение превоÑходÑтва примарха, пролетел Ñквозь него, Ñловно зимнÑÑ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒ, кошмарнаÑ, Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ неумолимаÑ. Он не упал. Каким-то образом он удержалÑÑ Ð½Ð° краю обрыва, вцепившиÑÑŒ в раÑколотый камень. Когда Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°, он уже лежал на Ñпине, раÑпроÑтертый перед Ñыном Императора. Один глаз вÑе еще жил, видÑ, как за ним идет Ñмерть. По крайней мере, в Ñтом отношении они ÑравнÑлиÑÑŒ. Железный Шлем отхаркнул комок чего-то ÑлизиÑтого и горÑчего. Далеко внизу глухо ревели боевые машины ордена. Он знал, что они уже должны ворватьÑÑ Ð² Ðтт. Его Волки прогонÑÑ‚ каждого захватчика из залов, одного за другим, ведомые беÑпощадной целеуÑтремленноÑтью, что вÑегда было их отличительной оÑобенноÑтью. Ðе важно, что они, Ñкорее вÑего, не уÑпеют его ÑпаÑти. — Ðтт выÑтоÑл, — едва Ñлышно прохрипел он. — Твое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекает. Я заберу Ñту победу. Ðад ним мерцало тело МагнуÑа. Узоры на его плоти по-прежнему извивалиÑÑŒ и кружилиÑÑŒ. Теперь он Ñтал прозрачным, и оболочку трепал ветер. Он не Ñпешил Ñо Ñмертельным ударом. Примарх казалÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼, Ñловно покойник. — Какую победу? — поразилÑÑ Ð¾Ð½. — Ты ведь хотел убить менÑ. Ðо такой, как ты, никогда не Ñможет убить такого, как Ñ. Харек Железный Шлем, теперь Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтижим Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ меÑти. Железный Шлем заÑмеÑлÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ðµ легкие пронзила Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. — Убить тебÑ? Ðет. Ð’ Ñтом Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ» неудачу. — Придушенный Ñмех Ñтих. — Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» тебÑ, Предатель. Мы ранили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Мы перерезали нити жизни твоих Ñыновей и Ñломали поÑохи твоих колдунов. Мы Ñтерли улыбку Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица и Ñодрали кожу Ñо Ñпины. И Ñ Ð¶Ð¸Ð» ради того, чтобы увидеть вÑе Ñто. Оно Ñтоило потери неÑкольких банок на подноÑе творца плоти. КлÑнуÑÑŒ кровью РуÑÑа, мерзавец, Ñ Ð¶Ð¸Ð», чтобы увидеть, как ты воешь. ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» и воздел кулак. Ðо прежде чем он Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñмертельный удар Хареку Железному Шлему, тот вновь заÑмеÑлÑÑ, Ð²Ñ‹ÐºÐ°ÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ на вокÑ-плаÑтину и корчаÑÑŒ от боли во вÑем теле. Он лежал на Ñклоне горы, не надеÑÑÑŒ на ÑпаÑение, но хохоча, Ñловно Ñам Ñтарый РуÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете галактики. ГЛÐВРДВÐДЦÐТЬ ВТОРÐЯ Сорок дней. С момента прилета ТыÑÑчи Сынов на орбиту ФенриÑа и до убийÑтва поÑледнего Стража Ð¨Ð¿Ð¸Ð»Ñ Ð² Ðтте прошло Ñорок дней. Скальды перенеÑли Ñто чиÑло в Ñаги. Саги были раÑÑказаны, и дредноуты забрали их в холодные Ñклепы ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°, чтобы их никогда не забыли. ВмеÑте Ñ Ñ‡Ð¸Ñлом были имена. Ð’ÑÑ€ Грейлок, Белый Волк. Одаин СтурмъÑрт и Лауф РазгонÑющий Облака. Тар ÐрьÑк Хральдир, которого называли Клинком Вирма. Тромм РоÑÑек, Сигрд Бракк, Хамнр Ð¡ÐºÑ€Ð¸ÐµÐ¹Ñ Ð¸ другие волчьи гвардейцы. Железный жрец Гаръек Ðрфанг и воÑемь дредноутов из Почтенных Павших. Из Серых Охотников, Длинных Клыков и Кровавых Когтей Двенадцатой Великой роты выжили только двадцать два воина. Двадцать один — в Печати Борека, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока Волки Ñ Ð“Ð°Ð½Ð³Ð°Ð²Ñ‹ не прибыли туда. ЕдинÑтвенным выжившим в Вальгарде был Кровавый Коготь Огрим Регр ВрафÑÑон, прозванный КраÑной Шкурой. Когда Ðгиал ВракÑÑон из ПÑтой ворвалÑÑ Ð² зал ÐннулуÑа Ñо Ñвоей волчьей гвардией, КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° ÑтоÑл над центральным камнем, окруженный деÑантниками-рубрикатами, Ñвоим телом Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÑвÑщенное изображение. Потом он еще долго пребывал в КраÑном Сне, но выжил. БеÑчиÑленные кÑрлы отдали жизни при обороне Ðтта. Их имена не были запиÑаны. ÐеизвеÑтно как, но деÑантники-предатели избежали меÑти. Ðе вÑе, конечно. Многих убили в туннелÑÑ…. Ðо другие, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво колдунов, иÑчезли Ñ Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñа в тот Ñамый момент, когда их флот доÑтиг точки прыжка в ÑиÑтеме. Волчьи жрецы предположили, что и ÐœÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ ÑƒÑˆÐµÐ» таким же ÑпоÑобом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ñ†ÐµÐ² его иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. Когда нашли тело Харека Ðйрейка ÐйрейкÑÑона, многие решили, что Великий Волк и правда убил примарха. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ долгие годы упорÑтвовали Ñлухи, наимудрейшие в Стае знали, что в вюрде Железного Шлема не было подобного деÑниÑ, и готовилиÑÑŒ ко дню, когда Ðлый Король вернетÑÑ. Ðи один из Ñмертных Ñолдат, доÑтавленных на Ð¤ÐµÐ½Ñ€Ð¸Ñ Ð¢Ñ‹ÑÑчью Сынов, не был ÑпаÑен их флотом. Когда вернувшиеÑÑ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¸ выÑадилиÑÑŒ на планету, Ñолдат вырезали тыÑÑчами. Дым от коÑтров, в которых Ñжигали трупы, на целый меÑÑц затмил воздух планеты, так что племена за пределами льда попрÑталиÑÑŒ в убежища и Ñтенали о пришеÑтвии Моркаи. Ðо вÑкоре тьма раÑÑеÑлаÑÑŒ. Когда наÑтало времÑ, ÐебеÑные Воины вновь пришли к ним, забрав лучших и храбрейших ÑражатьÑÑ Ð·Ð° Ð’Ñеотца. Так было вÑегда. И так будет вÑегда. Огни Хранилища Молота никогда не потухнут. Теперь они ревели еще ÑроÑтнее, чем когда-либо, трудÑÑÑŒ, чтобы воÑполнить уничтоженное вооружение. Ðльдр шагал по длинному моÑту в Ñопровождении братьев. У него не было ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ тьму. Ðи у одного из них. Ðо задание по выиÑкиванию врагов в поÑледних убежищах было завершено, а Ñаги выучены. Работы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑƒÑ‚Ð¾Ð² не оÑталоÑÑŒ, и потому Почтенные Павшие возвращалиÑÑŒ в Долгий Сон. Они шли одни, без ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ…. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ железный жрец, чтобы провеÑти ритуалы и подготовить могилы-колыбели. Рпока братÑтво дредноутов было предоÑтавлено Ñебе, получив немного времени Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ о временном пребывании в мире живой плоти, прежде чем вновь покинуть его. Живые уважали Ñто право, знаÑ, как важна точноÑть иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð°. Ð’Ñе, за иÑключением одного. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÐœÐ¾Ñ€ÐµÐºÐ±Ð¾Ñ€Ð½ шла Ñ Ðльдром, видимо не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑтавлÑть его, даже когда показалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°. Ðльдр не мог Ñказать, что жалел об Ñтом. С его Ñтороны было безответÑтвенно поднÑть ее Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° Печати Борека и ÑпаÑти от опаÑноÑти. Она потерпела неудачу в бою, а Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑть обычно заканчивалаÑÑŒ Ñмертью. Ðо он был у нее в долгу, а долги на ФенриÑе принÑто было отдавать. — Что ты будешь делать теперь? Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ ÑƒÑтало улыбнулаÑÑŒ: — Мне было назначено покаÑние. Ð’ данный момент Ñ Ð²Ñе еще Ñлужу кÑрлом. Предпочитаю делать Ñто в Ñтрою. Я не покрыла ÑÐµÐ±Ñ Ñлавой в Печати. — Ðто была ÑлабоÑть. — Знаю. Я оÑознаю Ñвою ÑлабоÑть и буду ÑтаратьÑÑ Ð¸Ñправить ее. Думаю, какие-то недоÑтатки Ñмогу победить. — Твой разум блуждает там, где не должен. Ты Ñоздана Ñлужить. Ð’ прошлом Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила бы такие Ñлова мимо ушей. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° проÑто Ñклонила голову. — Я выучила Ñтот урок, — произнеÑла она. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть пример моего отца. Затем она взглÑнула на Ðльдра. — Отец никогда не ÑомневалÑÑ. Перед лицом того ужаÑа он никогда не ÑомневалÑÑ. Даже в Ñамом конце его вера в ÐебеÑных Воинов была абÑолютной, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ ÑоответÑтвовать ей. Ðльдр ничего не ответил, и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ шли молча. Дредноут знал, что, пробудившиÑÑŒ в Ñледующий раз, он не узнает лиц. Ðто была груÑтнаÑ, но Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Возможно, второе пробуждение даÑÑ‚ÑÑ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ðµ. Возможно, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом оно будет вÑе проще. Ðо Ðльдр в Ñтом ÑомневалÑÑ. Портал ÐŸÐ¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ° приближалÑÑ. Дредноут продолжал идти, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ шаг давалÑÑ Ð²Ñе Ñ‚Ñжелее. — Я знаю, что Ñлишком любопытна, — промолвила ФрейÑ, когда они дошли до предела, который она не могла перейти. — Я знаю Ñту ÑлабоÑть. Ðо Ñкажи мне кое-что. Ðльдр оÑтановилÑÑ. — Звери, что ÑражалиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в Печати Борека. Что они такое? Ты Ñказал, что они оружие, но кто их Ñоздал? Ðльдр помедлил. Он внезапно понÑл, как Ñильно будет тоÑковать по их беÑедам. Он будет Ñкучать по беÑконечным вопроÑам Ñтой Ñмертной, по ее глупоÑти и отÑутÑтвию ÑамообладаниÑ. Ðто было недоÑтойно его — чувÑтвовать что-то к трÑллу. Ðо он вÑе равно будет Ñкучать по ней. — Ты Ñказала, что будешь ÑтаратьÑÑ Ð¸ÑправитьÑÑ, — прогудел он. — Ðачни ÑейчаÑ. Прекрати задавать вопроÑÑ‹. Ðто знание не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ уÑтало улыбнулаÑÑŒ. — Ты прав, — Ñказала она. — Я опÑть раздражаю тебÑ. Я лучше пойду. Тогда Ðльдр зашагал прочь, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° братьÑми в туннели. Его могучие механичеÑкие ноги завыли при проходе через портал. Ð¤Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð°, проÑвив наконец уважение к ÑвÑтоÑти ÑобытиÑ. — Ты никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ раздражала, — прогудел он, и его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно Ñтихал, прежде чем иÑчезнуть во тьме. МÑгкий Ñвет камина оÑвещал комнату, по Ñтенам билоÑÑŒ Ñхо двух голоÑов. Оба были невероÑтно низкими, резонировавшими от древних доÑпехов. Один принадлежал Ñрлу Ðрвеку КъÑрлÑкару, который Ñкоро будет повышен до Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Волка вмеÑто Железного Шлема. Другой — Бьорну РазÑщей Длани, который был Великим Волком прежде и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор ÑтоÑл выше подобных титулов. Почтенный дредноут был извлечен из горного Ñклона на Ñледующий день поÑле того, как закончилÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний бой. Его жизненные показатели оказалиÑÑŒ наÑтолько Ñлабы, что их не уловил ни один ауÑпик. Только визуальный оÑмотр Ñклонов Вальгарда обнаружил его меÑтонахождение. При падении он вырвал половину вершины, оÑтавив огромный Ñлед на голой Ñкале, прежде чем заÑтрÑть в глубокой раÑÑелине меж Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ крÑжами. ОÑвобождение занÑло два днÑ, а физичеÑкое воÑÑтановление еще больше. Даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñаркофаг ноÑил Ñледы битвы, и железным жрецам предÑтоÑло еще многое Ñделать, прежде чем дредноут Ñможет приÑоединитьÑÑ Ðº Ñвоим братьÑм в ÑтазиÑе. — Ðа Гангаве были Волчьи БратьÑ? — Да, лорд. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° или около того. Они были иÑковерканы и полноÑтью подчинилиÑÑŒ врагу. — И вы уничтожили их. — Лорд Железный Шлем хотел лично покончить Ñ Ñтим, но мы получили извеÑтие об оÑаде, и Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð» его прервать бой. Город был уничтожен Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹, одна ÑÑÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð¾ÑталаÑÑŒ удоÑтоверитьÑÑ, что уничтожение было полным. Мрачный Бьорн довольно заворчал. — ВÑе Ñто вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Какую цель преÑледовал Предатель? — Он хотел задержать Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Гангаве. Знал, что Железный Шлем не откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ братьÑми. И был прав. ЕÑли бы новоÑти о битве на ФенриÑе до Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ дошли, мы бы много дней охотилиÑÑŒ на проклÑтых и Ðтт бы пал. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñрла зазвенел любопытÑтвом. — Ðо возможно, Ñто еще не вÑе. Ðа Гангаве нам показали ÑлабоÑть наших наÑледников. Со вÑем тем, что обнаружилоÑÑŒ здеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñчитаю, что Ñто была ÑлучайноÑть. — Ты говоришь про Укрощение. — Я не знаю деталей. Только Железный Шлем и Клинок Вирма были поÑвÑщены в них. Возможно, Ñрл Грейлок тоже — Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как ÑблизилÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ жрецом. Ðо мы вÑе знали, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑе делалоÑÑŒ. Покои творцов плоти неÑлучайно уничтожили до штурма зала ÐннулуÑа. — Ðто никогда не должно было ÑлучитьÑÑ. Ðто было предательÑтвом примарха. КъÑрлÑкар пожал плечами, его огромные наплечники лишь Ñлегка шевельнулиÑÑŒ. — Возможно. Ð’ любом Ñлучае, работу невозможно возобновить. Ð’ живых не оÑталоÑÑŒ никого, кто понимал работу Клинка Вирма, а оборудование уничтожено. Мы оÑталиÑÑŒ одни, единÑтвенные наÑледники РуÑÑа. — Как и должно быть. Знай Ñ Ð¾ работе, Ñам бы вÑе уничтожил. КъÑрлÑкару пришлоÑÑŒ Ñдержать улыбку. Он отлично мог предÑтавить, как дредноут Ñамолично разноÑит вдребезги покои творцов плоти. — Тогда ты должен быть доволен, лорд. Ты ÑражалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ð¼ и выжил, а Ðтт защищен. Скоро Ñаги будут полны твоими деÑниÑми. Бьорн не выдал и намека на улыбку. — Ðе моими деÑниÑми. Грейлок держалÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑех, и Ñто его победа. — Так будет запиÑано, — ÑоглаÑилÑÑ ÐšÑŠÑрлÑкар. — Ðо не думаю, что так запомнÑÑ‚. Ðа вершине темного пика Кракгарда, видного Ñ ÐšÐ»Ñ‹ÐºÐ°, пылал жаркий коÑтер. ЗдеÑÑŒ Ñо времен примархов чтили павших. Вершина горы была плоÑкой и гладкой, Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ при Ð’Ñеотце. ВеÑÑŒ орден ÑобралÑÑ Ð½Ð° ней Ñерыми Ñ€Ñдами, подÑтавив обнаженные головы Ñуровым ÑтихиÑм. Солнце виÑело ÑовÑем низко, и тени были длинными. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¾, багровое и ÑроÑтное, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñкры выÑоко в полумрак. КъÑрлÑкар возвышалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ пламенем, и жар лизал Ñпину. С ним был рунный жрец Фрей и другие лорды. â€”Â Ð¡Ñ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð ÑƒÑÑа! — прокричал он, и звучный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ по обдуваемым ветром вершинам. — Как принÑто у наÑ, тела погибших при обороне ФенриÑа предаютÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÑŽ. ЗдеÑÑŒ лежат Ñрл Ð’ÑÑ€ Грейлок, рунный жрец Одаин СтурмъÑрт и волчий жрец Тар ÐрьÑк Хральдир. Так мы чтим их жертву. Когда их Ñмертные тела ÑгорÑÑ‚, они разожгут нашу беÑÑмертную ненавиÑть к тем, кто Ñделал Ñто. Помните вашу ненавиÑть. Храните ее, выкуйте из нее и злобы еще одно оружие в Долгой Войне. Ð Ñды КоÑмичеÑких Волков внимали его Ñловам, и каждый из них был безмолвен, как камень. Ð’ первом Ñ€Ñду ÑтоÑли двадцать три воина, чуть в Ñтороне от Ñвоих братьев. Выжившие в битве за Клык, поÑледние из роты Грейлока. Среди них ÑтоÑл и КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð°, его лицо вÑе еще было Ñильно иÑÑечено. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заÑтыли неÑколько Кровавых Когтей. Пока еще не решили, как лучше воÑÑтановить Стаи, но многие Ñчитали, что КраÑÐ½Ð°Ñ Ð¨ÐºÑƒÑ€Ð° больше не будет Ñлужить ни в одной из них, вмеÑто Ñтого выбрав путь Одинокого Волка. Смерть братьев Ñлишком Ñильно потрÑÑла его, и Ñтот путь был наилучшим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Пока КъÑрлÑкар говорил, Огрим Ñмотрел на пламÑ, наблюдаÑ, как тела павших превращалиÑÑŒ в пепел. Ðа его поÑÑе виÑел ледÑной клинок Бракка, ДауÑвъер, поÑледнее оружие, взÑтое его братом Кулаком Хель в бой. Ðикто из ÑобравшихÑÑ Ð½Ðµ знал об Ñтом, но в мече заключалÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтвенный вюрд, и тыÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº найдет Ñвое меÑто в Ñагах. Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был проÑто вирой, напоминанием и предупреждением. — Великий Волк Харек Ðйрейк ÐйрейкÑÑон лежит не здеÑÑŒ, — продолжил КъÑрлÑкар. — Его тело перенеÑено в меÑто, где он ÑражалÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ врагом. Я приказал поÑтроить там Ñклеп, он Ñтанет меÑтом паломничеÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтойкоÑти верных. ПуÑть он Ñлужит памÑтником неÑгибаемой преданноÑти Железного Шлема. И памÑтником его безраÑÑудÑтву. Ðикогда более мы не позволим Ñебе быть втÑнутыми в войну, не нами порожденную. Из Ñтого мы извлечем урок и иÑпользуем его Ð´Ð»Ñ ÑамоÑовершенÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² дальнейшем. Отдельно от двадцати двух ветеранов оÑады, как обычно Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтва братьев, ÑтоÑл Чернокрылый. Скаут воÑÑтановил большую чаÑть Ñвоего Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ Ð“Ð°Ð½Ð³Ð°Ð²Ñ‹. С тех пор ему было поручено задание по воÑÑтановлению военных Ñил Двенадцатой роты в коÑмоÑе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ кто ожидал, что он надолго оÑтанетÑÑ Ð½Ð° Ñтом поÑту. Он уже уÑпел переÑÑоритьÑÑ Ñо вÑем арÑеналом ордена из-за заÑвок на новые ÑкороÑтные фрегаты, оÑобо наÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° проекте Ñ ÑƒÑиленным двигателем, который большинÑтво Волков Ñчитало крайне непрактичным. Пока КъÑрлÑкар говорил, Хаакон Ñмотрел на звезды, и Ñкука отражалаÑÑŒ на его лице. Церемонии ему надоели, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ был доволен тем, что его маневр над ФенриÑом занÑл доÑтойное меÑто в Ñагах. То была Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° потерю «Ðауро», единÑтвенной чаÑти его жизни на ФенриÑе, к которой он питал привÑзанноÑть. — Мы воÑÑтановимÑÑ. Ðтт возродитÑÑ Ð¸ Ñтанет еще более великим. ПоÑледние ÑвидетельÑтва приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð° ÑотрутÑÑ Ñо льда, а оÑтатки его Ñил в других мирах будут найдены и уничтожены. Ð”Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° воÑполнитÑÑ, ее чеÑть незапÑтнанна, а Стаи будут укомплектованы. Великий Волк окинул взглÑдом Ñнтарных глаз ÑобравшихÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ². — Ðо наши враги не воÑÑтановÑÑ‚ Ñилы. Мы разбили их. Ðикогда более не проведут они подобную операцию, ибо низведены до мелких банд похитителей знаний, ÑкитающихÑÑ Ð¿Ð¾ галактике в поиÑках обрывков тайной мудроÑти. Их позор и нищета не знают границ. Они пришли Ñюда, ведомые Ñвоим примархом, и потерпели поражение. Глаза КъÑрлÑкара вÑпыхнули. — Помните об Ñтом, братьÑ! — рыкнул он. — Они потерпели неудачу. Ðто Ñтанет величайшим из вÑех уроков, иÑтиной, которую мы понеÑем Ñ Ñобой, когда вновь отправимÑÑ Ð½Ð° войну в море звезд. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñет наша вера. Ðаша верноÑть. Ðаша ненавиÑть. И мы Ñохранили их, выдержали, когда Предатель ÑпоткнулÑÑ. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð» от ÑтраÑти и пыла. — Даже через тыÑÑчу лет люди будут говорить об Ñтой битве. Пока ÑущеÑтвует Империум Человека, Ñкальды не уÑтанут раÑÑказывать о битве за Клык и в Ñердцах верных будет гореть надежда. Когда бы ни вÑпыхнуло Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹, они будут помнить, что мы Ñделали здеÑÑŒ, и черпать Ñилу, дабы принÑть иÑпытание. КъÑрлÑкар Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ударил кулаком по нагруднику. — Вот наше наÑледие. Вот наша цель. Вот Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мы ÑражаемÑÑ. Он вÑкинул Ñжатый кулак в жеÑте вызова, гордоÑти и приветÑтвиÑ. — За Ð’Ñеотца! И на вершине Кракгарда две тыÑÑчи воинов Влка Фенрика, КоÑмичеÑких Волков, заÑтавлÑвших трепетать вÑÑŽ вÑеленную, ударили кулаками по доÑпехам и поднÑли их вверх к небеÑам. Их дружный рык взлетел выÑоко в темнеющее небо. Древний, внушавший ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¹ клич, Ñтоль же ÑроÑтный и неудержимый, как раÑÑвет над нетронутым Ñнегом. За Ð’Ñеотца. За РуÑÑа. За ФенриÑ. ОБ ÐВТОРЕ ÐšÑ€Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ñ‚ — автор романов в жанрах Ñ„Ñнтези и научной фантаÑтики. Его первый роман был выпущен в 2008 году. С тех пор он опубликовал Ñерию книг в Ñеттингах «Вархаммер Ñ„Ñнтези», «Вархаммер 40 000» и «Звездные врата: вÑеленные Ðтлантиды». У него нет ни кошки, ни Ñобаки, ни аугментированного хомÑчка (который формально лишил бы его права пиÑать Ð´Ð»Ñ Â«Black Library»), но когда-нибудь ÐšÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы завеÑти черепашку. Обитает он в леÑах Юго-Западной Ðнглии и в Ñвободное от авралов Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑлаждаетÑÑ ÐµÐµ живопиÑными уголками. О его грÑдущих проектах читайте здеÑÑŒ: www.chriswraight.wordpress.com Карты ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Правильные многогранники (прим. перев.).