Annotation ТриÑолÑрианÑкий ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. У землÑн еÑть 400 лет, чтобы предотвратить инопланетное вторжение. Ðо угроза полного уничтожениÑ, вопреки ожиданиÑм, не объединÑет человечеÑтво. Сверхдержавы отÑтаивают Ñвои интереÑÑ‹, коÑмичеÑкие флоты, ÑтановÑÑÑŒ незавиÑимой политичеÑкой Ñилой, вовÑе терÑÑŽÑ‚ ÑвÑзь Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. Тотальный контроль над научно-техничеÑкими разработками Ñо Ñтороны чужой цивилизации, во много раз превоÑходÑщей нашу в развитии, не оÑтавлÑет людÑм шанÑа на победу. ИÑход войны решат проекты «ОтвернувшихÑÑ» — лучших мыÑлителей планеты. Продолжение трилогии «В памÑть о прошлом Земли» Ñамого популÑрного китайÑкого пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›ÑŽ ЦыÑÐ¸Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоилоÑÑŒ положительных отзывов критиков и вошло в рейтинги лучших ÐФ-романов поÑледних лет. * * * Лю ЦыÑинь Об авторе ПредиÑловие переводчика на руÑÑкий Ñзык ДейÑтвующие лица Пролог ЧаÑть I ОтвернувшиеÑÑ Ð§Ð°Ñть II Заклинание ЧаÑть III Темный Ð»ÐµÑ notes1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 * * * Лю ЦыÑинь Темный Ð»ÐµÑ ÐžÐ± авторе Лю ЦыÑинь — Ñамый популÑрный из пиÑателей-фантаÑтов КитайÑкой Ðародной РеÑпублики. Лю воÑемь раз удоÑтаивалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ð¸ «Галактика» (китайÑкий «Хьюго»). Роман «Задача трех тел» удоÑтоилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼Ð¸Ð¹ «Ðебьюла» и «Хьюго». ПиÑатель родилÑÑ 23 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 1963 года в Ñемье шахтера в Янцюане, провинции ШаньÑи. СпаÑаÑÑÑŒ от поÑледÑтвий «культурной революции», родители перевезли его в Ð¥Ñнань. Ð’ 1988 году Лю окончил Северо-КитайÑкий универÑитет водного хозÑйÑтва и ÑлектроÑнергетики. Работал инженером на ÑлектроÑтанции в Янцюане, где проживает поныне Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и дочерью. Отзывы о книге «Темный леÑ» предлагает человечеÑтву иÑпытание длиной в 400 лет». The Dever Post «Сила Лю как пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” Ñплав богатого Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ детальным повеÑтвованием». The Washington Post «Темный леÑ» во вÑех ÑмыÑлах лучше «Задачи трех тел» — а «Задача трех тел» была удивительной. Booklist «Книги Лю ЦыÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑны тем, кто хочет вÑпомнить научную фантаÑтику Ñтарой школы, Ðйзека Ðзимова и Ðртура Кларка, или проÑто быть в курÑе Ñовременных тенденций иноÑтранной фантатÑичеÑкой литературы». Geektimes ПредиÑловие переводчика на руÑÑкий Ñзык Как и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° трилогии, Ñтот роман переведен на руÑÑкий Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° английÑком. Когда работавшие над книгой ÑомневалиÑÑŒ в точноÑти английÑкого перевода, на помощь приходил Ðльберт КриÑÑкой — ÑпециалиÑÑ‚-китаевед, Ñвободно читающий по-китайÑки, человек, помогавший нам в работе над вÑей трилогией. С его помощью удалоÑÑŒ воÑÑтановить важный фрагмент текÑта оригинала, опущенный в английÑком переводе, и иÑправить неÑколько других ошибок. Ð’ романе довольно много научно-техничеÑкой терминологии. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва читателей Ñпециальные термины поÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑноÑками. Ð’ текÑте упоминаютÑÑ Ð¸ различные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñкой иÑтории, от ÑÐ¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° (миф о Пань-гу) до наших дней. Они также разъÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² ÑноÑках и в ÑÑылках на реÑурÑÑ‹ Интернета. Ðекоторые ÑноÑки принадлежат переводчику Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñкого на английÑкий, ДжоÑлу МартинÑену. Они помечены как «прим. Дж. М.». ОÑтальные принадлежат переводчику на руÑÑкий Ñзык. Перевод Ñтого романа был бы невозможен без помощи и поддержки Ñо Ñтороны Ольги Глушковой, ÐÐ½Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ²Ð° и ÐÑлиты Тимошенко. Ðа их долю пришлоÑÑŒ больше половины работы. Очень помогли Ñоветы хорошо знающего Китай Ðльберта КриÑÑкого. Ð’Ñем большое ÑпаÑибо! Дмитрий Ðакамура ДейÑтвующие лица Организации ОЗТ, ОбщеÑтво Â«Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” ТриÑолÑриÑ». СОП, Совет обороны планеты. ККФ, КонгреÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑких флотов Люди Ð’ китайÑких именах первой идет фамилиÑ. Ло Цзи, аÑтроном и Ñоциолог. Е Ð’Ñньцзе, аÑтрофизик. Майк ÐванÑ, финанÑиÑÑ‚ и фактичеÑкий руководитель ОЗТ. У ЮÑ, капитан ВМФ КитаÑ. Чжан БÑйхай, политкомиÑÑар ВМФ КитаÑ, офицер коÑмичеÑких Ñил. Чан Ð’ÑйÑÑ‹, генерал армии КитаÑ, командующий коÑмичеÑкими Ñилами. Джордж Фицрой, генерал армии СШÐ, координатор Совета обороны планеты, военный Ñоветник проекта «Хаббл II». Ðльберт Ринье, аÑтроном, работающий Ñ Â«Ð¥Ð°Ð±Ð±Ð»Ð¾Ð¼ II». Чжан Юаньчао, недавно вышедший на пенÑию рабочий химичеÑкого завода в Пекине. Ян ЦзиньвÑнь, вышедший на пенÑию пекинÑкий школьный учитель. МÑо Фуцюань, владелец угольных шахт в провинции ШаньÑи, ÑоÑед Чжана и Яна. Ши ЦÑн, Ñотрудник отдела безопаÑноÑти СОП по прозвищу Да Ши. Ши СÑомин, Ñын Ши ЦÑна. Кент, Ñотрудник ООРпо ÑвÑзи Ñ Ð¡ÐžÐŸ. СÑй, Генеральный Ñекретарь ООÐ. Фредерик Тайлер, бывший миниÑтр обороны СШÐ. МануÑль Рей ДиаÑ, бывший президент ВенеÑуÑлы. Билл ХайнÑ, британÑкий нейрофизиолог, бывший президент ЕвроÑоюза. Кейко ЯмаÑуки, нейрофизиолог, жена ХайнÑа. Гаранин, дейÑтвующий предÑедатель СОП. Дин И, физик-теоретик. Чжуан Янь, выпуÑкница Центральной академии изÑщных иÑкуÑÑтв. Бен Джонатан, оÑобый уполномоченный КонгреÑÑа коÑмичеÑких флотов. Дунфан ЯньÑюй, капитан ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð•ÑтеÑтвенный отбор». Май ор Сицзы, офицер-иÑÑледователь ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«ÐšÐ²Ð°Ð½Ñ‚Â» Пролог Маленький коричневый муравей уже позабыл о Ñвоем доме. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð² Ñумрак земли, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´, возникающих в небе, прошло ÑовÑем немного времени — но Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлиÑÑŒ тыÑÑчелетиÑ. Когда-то очень давно его мир перевернули вверх тормашками. Почва вдруг взмыла в небо, оÑтавив вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑŽ и глубокую пропаÑть, а затем вновь обрушилаÑÑŒ, заполнÑÑ ÐµÐµ. Ðа краю перекопанной земли возвышалоÑÑŒ одинокое черное образование. Такое чаÑто ÑлучалоÑÑŒ в Ñтом огромном мире: почва иÑчезала и возвращалаÑÑŒ; пропаÑти возникали и заÑыпалиÑÑŒ; выраÑтали каменные монолиты — как видимые ÑвидетельÑтва катаÑтрофичеÑких перемен. Под лучами заходÑщего Ñолнца муравей и Ñотни его Ñоплеменников унеÑли выжившую царицу, чтобы оÑновать новую империю. Сюда, на Ñтарое меÑто, он забрел Ñлучайно: в поиÑках пищи. Муравей подобралÑÑ Ðº подножию монолита, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ð¼Ð¸ его давÑщее приÑутÑтвие. ПоверхноÑть была твердой и Ñкользкой, но вÑе же по ней можно было взобратьÑÑ. Муравей пополз вверх, движимый не какой-то определенной целью, а лишь Ñлучайными процеÑÑами в его неÑложной нейронной Ñети. Такие процеÑÑÑ‹ шли везде: в каждой травинке, в каждой капле роÑÑ‹ на лиÑте, в каждом облаке в небе и в каждой звезде. У Ñтого беÑпорÑдочного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð² не было никакой цели; потребовалоÑÑŒ целое море Ñлучайного шума, чтобы цель зародилаÑÑŒ. Муравей почувÑтвовал дрожание земли; оно уÑиливалоÑÑŒ, и муравей понÑл, что приближаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то гигантÑкое ÑущеÑтво. Он продолжил подъем, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто вниманиÑ. Подножие монолита затÑгивала паутина. Муравей был наÑтороже. Он оÑторожно обогнул виÑÑщие липкие волокна и прошел мимо паука, который замер в ожидании, положив лапы на паутинки, чтобы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать добычу. Оба знали о приÑутÑтвии друг друга, но не общалиÑÑŒ — и так неизменно в течение тыÑÑчелетий. Дрожь дошла до макÑимума и прекратилаÑÑŒ. Гигант оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ каменного образованиÑ. Ðамного выше муравьÑ, он закрывал Ñобой боÌльшую чаÑть неба. Муравей был знаком Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑущеÑтвами. Он знал, что они живые, чаÑто бывают в Ñтой меÑтноÑти и их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑно ÑвÑзаны Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°ÑÑ‚Ñми и каменными глыбами. Муравей продолжал подъем, знаÑ, что за редким иÑключением ÑущеÑтва не предÑтавлÑли опаÑноÑти. Далеко внизу паук как раз ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ таким иÑключением, когда ÑущеÑтво, по-видимому, заметило его паутину, раÑÑ‚Ñнутую между каменным образованием и землей. СущеÑтво держало в одной руке букет; ÑтеблÑми цветов оно Ñмахнуло в бурьÑн и паука, и его паутину. Затем ÑущеÑтво аккуратно положило букет перед монолитом. ПоÑле Ñтого Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, ÑлабаÑ, но уÑиливающаÑÑÑ, поведала муравью, что второе живое ÑущеÑтво, подобное первому, приближаетÑÑ Ðº каменному образованию. Ð’ Ñтот момент муравей обнаружил длинное углубление в поверхноÑти ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ â€” почти белое, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ грубой поверхноÑтью. Муравей повернул туда, чтобы было легче ползти. Оба конца ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ канавками покороче и потоньше; из горизонтального оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ»Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ, а верхнÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²ÐºÐ° отходила под углом. Когда муравей добралÑÑ Ð´Ð¾ гладкой черной поверхноÑти, он понÑл форму Ñтих углублений: 1 РоÑÑ‚ ÑущеÑтва перед монолитом внезапно вдвое уменьшилÑÑ, ÑравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñотой каменного объекта. По-видимому, оно вÑтало на колени. ПоказалÑÑ ÐºÐ»Ð¾Ñ‡Ð¾Ðº темно-Ñинего неба Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Глаза ÑущеÑтва обратилиÑÑŒ к вершине камнÑ; муравей заÑтыл на мгновение, раздумываÑ, поÑвлÑтьÑÑ Ð»Ð¸ в поле его зрениÑ. Решил, что не Ñтоит, и повернул параллельно земле. БыÑтро доÑтиг Ñледующего ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ замедлил ход, наÑлаждаÑÑÑŒ путешеÑтвием. Цвет Ñтой канавки напомнил ему о цвете Ñиц, окружавших царицу Ñемьи. Без колебаний муравей пополз по Ñтому углублению вниз. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что путь изгибаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñложным образом, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÑ€Ð¸Ð²ÑƒÑŽ под окружноÑтью. Ðто напомнило муравью о том, как он иÑкал дорогу домой по запаху. Ð’ его мозгу отложилаÑÑŒ фигура: 9 СущеÑтво, ÑтоÑщее на коленÑÑ… перед монолитом, издало набор звуков, которые муравей был неÑпоÑобен понÑть: — Какое ÑчаÑтье быть живым… ЕÑли не понимать Ñтого, то как же можно задумыватьÑÑ Ð¾ чем-то более Ñложном? СущеÑтво издало еще один звук, подобный шелеÑту ветра в траве — вздох, и вÑтало Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Муравей продолжал ползти параллельно земле и обнаружил третье углубление. Оно было почти вертикальным, пока не повернуло вот так: 7 Ðта фигура муравью не понравилаÑÑŒ. Крутой, неожиданный поворот зачаÑтую предвещает опаÑноÑть или Ñражение. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑущеÑтва заглушил дрожь земли. Муравей только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что второе ÑущеÑтво уже Ñтоит возле каменного объекта. Оно было невыÑоким и более хрупким, Ñ Ñедыми волоÑами, которые развевалиÑÑŒ на ветру и поблеÑкивали Ñеребром на темно-Ñинем фоне неба. Первое ÑущеÑтво обернулоÑÑŒ и поприветÑтвовало второе: — Доктор Е, не так ли? — Рвы… СÑо[1] Ло? — Ло Цзи. Я училÑÑ Ð² школе Ñ Ð¯Ð½ Дун. Почему вы… здеÑÑŒ? — Тут Ñпокойно и легко добратьÑÑ Ð½Ð° автобуÑе. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто прихожу Ñюда погулÑть. — Примите мои ÑоболезнованиÑ, доктор Е. — Прошлого не воротишь… Ð’ Ñамом низу монолита муравей хотел повернуть вверх, но обнаружил впереди другую канавку, точно такую же, как «9», по которой он добралÑÑ Ð´Ð¾ «7». Муравей продолжил Ñвой путь горизонтально, через «9», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ понравилаÑÑŒ больше, чем «7» и «1», хоть он и не мог точно Ñказать почему. Его чувÑтво прекраÑного было веÑьма примитивно. ÐŸÑ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· «9», он ощущал невнÑтное удовольÑтвие — некое одноклеточное ÑчаÑтье. ЧувÑтва ÑÑтетики и удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ муравьев не развиваютÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ времени — какими они были Ñто миллионов лет назад, такими же оÑтанутÑÑ Ð¸ еще через Ñто миллионов лет. — СÑо Ло, Дундун чаÑто упоминала ваÑ. Она говорила, что вы занимаетеÑь… аÑтрономией? — Ðто было давно. Теперь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°ÑŽ Ñоциологию в колледже. Ð’ вашем, кÑтати, хоть вы уже отошли от дел, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупил к работе. — СоциологиÑ? Ðто ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°. — Пожалуй. Ян Дун вÑегда утверждала, что Ñ Ð½Ðµ Ñоздан Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ над чем-то одним. — Она не шутила, когда говорила, что вы умны. — Я вÑего лишь ÑпоÑобный. До ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ дочери недотÑгиваю. ПроÑто Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что аÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ â€” наука Ñ‚ÑжелаÑ, неподатливаÑ, как Ñлиток металла. Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¶Ðµ как деревÑшка; где-нибудь вÑегда найдетÑÑ Ñлабое меÑто, чтобы проковырÑть Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÑƒ. Работать в облаÑти Ñоциологии легче. Ð’ надежде найти еще одно «9» муравей продолжал ползти горизонтально. Однако ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²ÐºÐ°, которую он нашел, была проÑтой линией, такой же, как и ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ, только длиннее, чем «1», лежала на боку и не имела маленьких канавок на концах: — — Ðе говорите так о Ñебе. Ðто жизнь обычных людей. Ðе вÑем дано быть такими, как Дундун. — Ðо Ñ Ð¸ вправду неамбициозен. Плыву Ñебе по течению… — Тогда Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ кое-что предложить. Почему бы вам не изучать коÑмичеÑкую Ñоциологию? — КоÑмичеÑкую Ñоциологию? — Ðто Ñлучайно пришедшее в голову название. Предположим, что во Ð’Ñеленной имеетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво цивилизаций. Столько же, Ñколько и звезд. Очень много. Из Ñтих цивилизаций ÑоÑтоит коÑмичеÑкое общеÑтво. КоÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто наука о природе такого ÑверхобщеÑтва. Муравей уполз не далеко. Он надеÑлÑÑ, что, выбравшиÑÑŒ из «—», найдет приÑтную взору «9». Ðо вмеÑто того обнаружил «2» — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтной кривой, оканчивающейÑÑ, однако, Ñтоль же пугающим, ÑулÑщим неопределенное будущее оÑтрым углом, как и «7». Муравей пополз дальше, к Ñледующей канавке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ замкнутым кольцом: «0». Ðта фигура была чаÑтью «9», но предÑтавлÑла Ñобой ловушку. Жизнь нуждаетÑÑ Ð½Ðµ только в гладком пути, но и в направлении — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно возвращатьÑÑ Ðº иÑходной точке. Ðто муравей понимал. Впереди были еще два углублениÑ, но муравей потерÑл интереÑ. Он вновь уÑтремилÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. — Ðо… мы пока знаем только об одной цивилизации — нашей ÑобÑтвенной. — Вот поÑтому никто еще такой науки не придумал. Ðто ваш шанÑ. — Очень интереÑно, доктор Е. Продолжайте, пожалуйÑта. — Я полагаю, что Ñта наука может объединить обе ваши ÑпециальноÑти. МатематичеÑÐºÐ°Ñ Ñтруктура коÑмичеÑкой Ñоциологии проще, чем человечеÑкой. — Почему вы так думаете? Е Ð’Ñньцзе указала на небо. Ðа западе догорали поÑледние лучи заката. Звезд было так немного, что их вÑе можно было переÑчитать по пальцам. Ðетрудно было вÑпомнить, как выглÑдел мир лишь мгновение назад: беÑкрайний проÑтор, а над ним — Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота, лицо без зрачков, как у мраморной Ñтатуи. Зато теперь, хоть звезд ÑветилоÑÑŒ вÑего ничего, в гигантÑких глазах загорелиÑÑŒ зрачки. ПуÑтота заполнилаÑÑŒ, и Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтала зрÑчей. Звезды были маленькими ÑеребриÑтыми точками, которые намекали на какое-то беÑпокойÑтво их ÑоздателÑ. КоÑмичеÑкий Ñкульптор чувÑтвовал необходимоÑть разброÑать зрачки по Ð’Ñеленной, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно боÑлÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ей зрение. Маленькие звездочки, раÑÑеÑнные по огромному проÑтранÑтву, были компромиÑÑом между желанием и Ñтрахом — но прежде вÑего проÑвлением оÑторожноÑти. — Ð’Ñ‹ видите, что звезды — Ñто точки? Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¸ Ñлучай влиÑÑŽÑ‚ на уÑтройÑтво любого цивилизованного общеÑтва во Ð’Ñеленной. Ðо диÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ их влиÑние. ПоÑтому такие удаленные цивилизации можно раÑÑматривать как точки отÑчета, к которым отноÑительно неÑложно применить математичеÑкие методы анализа. — Ðо ведь в вашей коÑмичеÑкой Ñоциологии нечего изучать, доктор Е. Ðи опроÑÑ‹, ни ÑкÑперименты невозможны. — РазумеетÑÑ, результат ваших иÑÑледований будет чиÑто теоретичеÑким. Ðачните Ñ Ð½ÐµÑкольких проÑтых акÑиом, как в Ñвклидовой геометрии, а затем выведите из них вÑÑŽ теорию. — ВеÑьма любопытно. Ðо какими, по вашему мнению, могли бы быть такие акÑиомы? — ÐкÑиома перваÑ: выживание ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновной потребноÑтью цивилизации. ÐкÑиома втораÑ: Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ раÑтет и раÑширÑетÑÑ, но объем вещеÑтва во Ð’Ñеленной оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Муравей прополз немного и заметил, что наверху еÑть еще много углублений, образующих Ñложный лабиринт. Муравей мог ощущать форму и был уверен в Ñвоей ÑпоÑобноÑти разобратьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðо из-за ограниченной памÑти он был вынужден забыть те фигуры, через которые прополз раньше. Он не Ñожалел, что забыл «9»: Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ была чаÑтью его жизни. Ему нужно было поÑтоÑнно хранить лишь неÑколько воÑпоминаний; они были закодированы в его генах, в той облаÑти памÑти, которую мы называем инÑтинктом. ОчиÑтив памÑть, муравей заполз в лабиринт. Сделав неÑколько поворотов, он Ñвоим нехитрым разумом определил еще одну фигуру: китайÑкий иероглиф «му», означающий «могила» — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ не знал ни иероглифа, ни его ÑмыÑла. Выше находилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один набор углублений, на Ñтот раз попроще. Ðо, чтобы продолжить иÑÑледованиÑ, муравей был вынужден забыть «му». Он попал в великолепную канавку, Ñвоей формой напомнившую ему брюшко мертвого кузнечика, которого он не так давно нашел. Канавка вÑкоре принÑла форму иероглифа «чжи» — притÑжательного меÑтоимениÑ. Выше муравей нашел еще две бороздки. ПерваÑ, в форме двух каплевидных углублений и брюшка кузнечика, ÑвлÑлаÑÑŒ иероглифом «дун», который означал «зима». ВерхнÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ° ÑоÑтоÑла из двух чаÑтей; вмеÑте они были иероглифом «Ñн», означавшим «тополь». Ðто была поÑледнÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, которую муравей запомнил, и единÑтвеннаÑ, которую он удержал в памÑти. Ð’Ñе обнаруженные ранее интереÑные фигуры были забыты. — Ðти две акÑиомы хорошо продуманы Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоциолога… Ðо вы выдали их мне так быÑтро, как будто давно уже их подготовили, — удивилÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Я раздумывала над Ñтим боÌльшую чаÑть Ñвоей жизни, но до Ñих пор никогда ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не обÑуждала. Ðе знаю почему… И еще: чтобы из Ñтих двух акÑиом вывеÑти базовую модель коÑмичеÑкой Ñоциологии, вам потребуютÑÑ Ð´Ð²Ðµ важные концепции: цепочки подозрений и технологичеÑкий взрыв. — Любопытные термины. Ð’Ñ‹ можете их поÑÑнить? Е Ð’Ñньцзе взглÑнула на чаÑÑ‹. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени. Ðо вы доÑтаточно Ñообразительны, вÑе поймете Ñами. Сделайте Ñти две акÑиомы отправной точкой вашей науки, и вы Ñможете Ñтать Ðвклидом коÑмичеÑкой Ñоциологии. — Я не Ðвклид. Ðо Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ ваши Ñлова и попробую. Однако мне может понадобитьÑÑ Ð²Ð°Ñˆ Ñовет. — БоюÑÑŒ, такой возможноÑти не предÑтавитÑÑ… Впрочем, вы можете забыть вÑе, что Ñ Ñказала. Ð’ любом Ñлучае, Ñ Ñделала то, что должна была Ñделать. Мне пора, СÑо Ло. — До ÑвиданиÑ, профеÑÑор. Е Ð’Ñньцзе раÑтворилаÑÑŒ в Ñумерках, торопÑÑÑŒ на поÑледнее Ñобрание Ñоратников. Муравей продолжил подъем и доÑтиг круглой выемки на поверхноÑти камнÑ. Ðа ее плоÑкоÑти раÑполагалоÑÑŒ Ñложное изображение. Муравей знал, что оно не помеÑтитÑÑ Ð² его маленьком мозгу. Ðо, определив форму Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² целом, его примитивное чувÑтво прекраÑного возликовало так же Ñильно, как и при виде фигуры «9». Каким-то образом муравей узнал чаÑть Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто была пара глаз. Муравей умел раÑпознавать глаза, поÑкольку приÑтальный взглÑд означал опаÑноÑть. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ не беÑпокоилÑÑ, потому что в Ñтих глазах не было жизни. Он уже забыл, что Ñмотрел в глаза, когда гигант Ло Цзи ÑтоÑл на коленÑÑ… перед камнем. Муравей выбралÑÑ Ð¸Ð· выемки на Ñамый верх каменного образованиÑ. Он не чувÑтвовал выÑоты, поÑкольку не боÑлÑÑ ÑƒÐ¿Ð°Ñть. Его без вреда Ñдувало и Ñ Ð±Ð¾Ìльших выÑот. РкраÑоту выÑоты не ощутить без Ñтраха падениÑ. У оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð° паук, которого Ло Цзи Ñмахнул букетом, уже начал плеÑти новую паутину. Он прикреплÑл блеÑÑ‚Ñщую ниточку к камню и ÑпуÑкалÑÑ Ð½Ð° ней до земли, раÑкачиваÑÑÑŒ, как маÑтник. Еще три раза — и оÑнова Ñети будет готова. Можно было порвать паутину деÑÑть тыÑÑч раз — паук воÑÑтановит ее, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ раздражениÑ, ни ÑчаÑтьÑ… раз за разом в течение Ñта миллионов лет. Ло Цзи поÑтоÑл в молчании, а затем удалилÑÑ. Когда Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° трÑÑтиÑÑŒ, муравей Ñполз Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ образованиÑ. Ему нужно было торопитьÑÑ Ð² муравейник и доложить о находке мертвого жука. Звезды заполнили Ñобой вÑе небо. Когда муравей разминулÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð¼ у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ, оба почувÑтвовали приÑутÑтвие другого, но не подали виде. Далекий мир затаил дыхание, приÑлушиваÑÑÑŒ. Ðи муравей, ни паук не оÑознавали того, что лишь они двое из вÑех живущих на Земле Ñтали ÑвидетелÑми Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ науки. * * * Ðезадолго до опиÑываемых Ñобытий, глубокой ночью Майк ÐÐ²Ð°Ð½Ñ ÑтоÑл на ноÑу Â«Ð”Ð½Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Â», а Тихий океан раÑÑтилалÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, Ñловно атлаÑное полотно под небеÑами. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» беÑедовать в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ð¼ миром, поÑкольку текÑÑ‚, проецируемый Ñофонами на Ñетчатку его глаз, великолепно выделÑлÑÑ Ð½Ð° фоне ночного Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ темного неба. Ðто наш двадцать второй разговор в реальном времени. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ некоторые трудноÑти в общении. — Да, ГоÑподь мой. Я так понимаю, что Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñправочных материалов по человечеÑтву, которые мы тебе поÑлали, вызывает у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ? Верно. Ð’Ñ‹ очень понÑтно объÑÑнили нам каждую мелочь, но у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑкладываетÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Мы что-то упуÑкаем. — Лишь что-то одно? Да. Иногда нам кажетÑÑ, что в вашем мире чего-то не хватает; а иногда кажетÑÑ, что в нем еÑть что-то лишнее, — и мы не знаем, что Ñто. — Что именно тебе непонÑтно? Мы тщательно изучили ваши документы и обнаружили, что ключ к пониманию проблемы лежит в паре Ñинонимов. — Синонимов? Ð’ ваших Ñзыках много Ñинонимов — полных и неполных. Ð’ Ñамом первом Ñзыке, который мы получили от Ð²Ð°Ñ â€” китайÑком, еÑть Ñлова, которые означают одно и то же: «холод» и «прохлада», «тÑжелый» и «увеÑиÑтый», «длинный» и «долгий». — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ пара Ñинонимов оÑложнÑет твое понимание? «Думать» и «говорить». Мы только что оÑознали, к нашему удивлению, что они не Ñинонимы. — Они вовÑе не Ñинонимы! Ð’ нашем понимании, они должны ими быть. «Думать» означает иÑпользовать мыÑлительные органы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. «Говорить» означает передавать Ñодержимое мыÑлей другому. ПоÑледнее в вашем мире делаетÑÑ Ð¿Ð¾ÑредÑтвом вибраций воздуха, производимых голоÑовыми ÑвÑзками. Ðаши Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹? — Да. Ðо разве Ñто не демонÑтрирует, что «думать» и «говорить» не Ñинонимы? Как мы понимаем, Ñто показывает, что они Ñинонимы. — Позволь, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поразмыÑлю об Ñтом. Хорошо. Ðам обоим надо подумать над Ñтим. Две минуты ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ñмотрел на бегущие под звездами волны и размышлÑл. — ГоÑподь, какие чаÑти тела вы иÑпользуете Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ? У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ чаÑтей тела Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðаш мозг излучает мыÑли в окружающую Ñреду, оÑущеÑтвлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ñƒ информации. — Излучает мыÑли? Каким образом? МыÑлительные процеÑÑÑ‹ в нашем мозгу Ñоздают Ñлектромагнитные волны вÑех чаÑтот, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñвет. Мы можем видеть такие волны на значительном раÑÑтоÑнии. — ПолучаетÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ и говорить — одно и то же? Потому Ñти Ñлова и ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñинонимами. — Вот как… У Ð½Ð°Ñ Ñто делаетÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. Ðо даже Ñто различие не должно мешать тебе понимать наши документы. Верно. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не так уж отличаемÑÑ Ð² облаÑти Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ обмена информацией. И у тебÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть мозг, и в Ñтом мозге имеетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточное количеÑтво нервных ÑвÑзей, чтобы быть ÑущеÑтвом разумным. Разница в том, что мой мозг Ñоздает более Ñильные волны, а мозг моего ÑобеÑедника их воÑпринимает. Другие органы Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ не нужны. Ðто единÑтвенное, что отличает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ тебÑ. — Ðет. Я подозреваю, что ты не видишь еще одного ÑущеÑтвенного различиÑ. ГоÑподь мой, позволь мне подумать еще. Хорошо. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» Ñ Ð½Ð¾Ñа и Ñтал прогуливатьÑÑ Ð¿Ð¾ палубе. За бортом беззвучно поднималиÑÑŒ и опуÑкалиÑÑŒ волны Тихого океана. Он предÑтавил Ñебе океан как мыÑлÑщий мозг. — ГоÑподь, позволь мне раÑÑказать одну иÑторию. Чтобы ее понÑть, нужно знать Ñледующие понÑтиÑ: волк, ребенок, бабушка и дом в леÑу. Ð’Ñе Ñти понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ извеÑтны, за иÑключением Ñлова «бабушка». Я знаю, что Ñто Ñтепень кровного родÑтва у людей и что Ñтот термин обычно означает пожилую женщину. Ðо чтобы уÑÑнить Ñебе точное значение Ñтого Ñлова, нужны дополнительные ÑведениÑ. — ГоÑподь, Ñто неважно. ДоÑтаточно знать, что она и дети ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ родÑтвенниками. Дети доверÑÑŽÑ‚ только ей. ПонÑтно. — Я упрощу раÑÑказ. Бабушке нужно было куда-то пойти, и она оÑтавила детей в доме. Она наказала им держать дверь запертой и никому, кроме нее, не открывать. По дороге бабушка вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Волк ее Ñъел, надел ее одежду и Ñтал похож на бабушку. Затем волк направилÑÑ Ðº дому, подошел к двери и Ñказал детÑм: «Я ваша бабушка, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Откройте мне дверь». Дети поÑмотрели в щелку, увидели кого-то, похожего на бабушку, и открыли дверь. Волк вошел внутрь и Ñъел детей. ГоÑподь, тебе понÑтна Ñта Ñказка? Ðикоим образом. — Ð’ таком Ñлучае Ñ, похоже, угадал. Прежде вÑего волк хотел попаÑть в дом и ÑъеÑть детей, так? — Так. Волк приÑтупил к общению Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, верно? — Верно. Вот Ñтого Ñ Ð¸ не понимаю. Ведь чтобы оÑущеÑтвить Ñвое намерение, волк не должен был разговаривать Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. — Почему? Разве Ñто не очевидно? ЕÑли бы они разговаривали, то дети узнали бы, что волк хочет проникнуть в дом и ÑъеÑть их. Тогда они не открыли бы дверь. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» молчание. Ðаконец он произнеÑ: — Я понÑл, ГоÑподь. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Что именно ты понÑл? Разве мои раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ очевидны? — Твои мыÑли видны вÑем окружающим. Ты не можешь их Ñкрыть. Как можно Ñкрыть мыÑли? Твои идеи Ñбивают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. — Я имею в виду, что твои мыÑли и воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑно видны внешнему наблюдателю, Ñловно книга, выÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° публичное обозрение, или кино, которое показывают на площади, или как рыбки в прозрачном аквариуме. Видны полноÑтью. Их легко прочеÑть Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. Ðу, может быть, кое-какие из тех Ñлов, что Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ð»â€¦ Ðти Ñлова мне извеÑтны. Ðо разве вÑе Ñто не еÑтеÑтвенно? ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ñнова немного помолчал. — Вот, значит, как… ГоÑподь, когда ты разговариваешь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, вÑе, что ты произноÑишь, ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹. Ты не можешь хитрить или обманывать; ты не пользуешьÑÑ Ñложным, ÑтратегичеÑким мышлением. Мы можем общатьÑÑ Ð½Ð° значительном раÑÑтоÑнии, а не только лицом к лицу. Слова «хитрить» и «обманывать» отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº тем, которые нам не удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть. — Каким же должно быть общеÑтво, еÑли мыÑли видны вÑем? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑŒÐµÑ‚ÑÑ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð°? Какой будет политика? При том, что нет ни притворÑтва, ни интриг?! Что такое «притворÑтво» и «интриги»? ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ ответил. ЧеловечеÑкие органы Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто дефект Ñволюции, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что ваш мозг неÑпоÑобен излучать доÑтаточно Ñильные волны. Ðто одна из ваших биологичеÑких ÑлабоÑтей. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° мыÑлей — намного лучший, гораздо более Ñффективный метод общениÑ. — Дефект? СлабоÑть? Ðет, ГоÑподь, ты ошибаешьÑÑ. Ðа Ñтот раз ты Ñовершенно не прав. Ð’ Ñамом деле? Дай мне подумать. Как жаль, что ты не можешь видеть мои мыÑли. Ðа Ñтот раз пауза была длиннее. Прошло двадцать минут, а новых Ñообщений вÑе не было. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ð¾Ñ‚ ноÑа до кормы, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° коÑÑк рыб, выпрыгивавших навÑтречу звездам и оÑтавлÑвших ÑеребриÑтые дуги на поверхноÑти океана. ÐеÑколько лет назад ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° борту рыболовного траулера в Южно-КитайÑком море, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñние чрезмерного отлова рыбы на прибрежную жизнь. Рыбаки тогда называли прохождение коÑÑка летучих рыб «маршем Ñолдат-драконов». ÐванÑу оно казалоÑÑŒ текÑтом, проецируемым на глаз океана. Затем перед его ÑобÑтвенными глазами поÑвилÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚: Ты прав. ПереÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ их немного лучше. — ГоÑподь, понадобитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ немало уÑилий, прежде чем ты полноÑтью поймешь человечеÑтво. Я опаÑаюÑÑŒ, что Ñто тебе никогда не удаÑÑ‚ÑÑ. Дела человечеÑтва и в Ñамом деле Ñложны. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ лишь, почему не понимал их ранее. Ты прав. — ГоÑподь, ты нуждаешьÑÑ Ð² наÑ. Я Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ. Разговор закончилÑÑ. Ðто было поÑледнее Ñообщение Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа, полученное ÐванÑом. Он ÑтоÑл на корме и Ñмотрел на Ñнежно-белую надÑтройку Â«Ð”Ð½Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Â», иÑчезающую в ночном тумане, Ñловно уходÑщее времÑ. ЧаÑть I ОтвернувшиеÑÑ Ð¢Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ год Ñры КризиÑа. РаÑÑтоÑние между флотом ТриÑолÑриÑа и Солнечной ÑиÑтемой: 4,21 Ñветового года «Он выглÑдит таким Ñтарым…» Ðто была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль У Ð®Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ взглÑде на «Тан». МаÑÑивный корабль вÑе еще Ñтроили, и он был залит Ñветом ÑлектроÑварки. Конечно, Ñто впечатление было вÑего лишь результатом беÑчиÑленных мелких пÑтен TIG-Ñварки на легированной Ñтали плит обшивки. Он попыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ñебе — впрочем, безуÑпешно, — каким крепким и новым будет выглÑдеть «Тан» под Ñлоем Ñвежей шаровой краÑки. Только что завершилÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð¹ цикл учений. Ðа протÑжении двух меÑÑцев командиры «Тана» У Ð®Ñ Ð¸ ÑтоÑвший Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Чжан БÑйхай играли неуютную роль. Строи ÑÑминцев, подводных лодок и кораблей ÑÐ½Ð°Ð±Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлиÑÑŒ командирами их боевых групп. Ðо «Тан» вÑе еще ÑтроилÑÑ Ð² доке, так что Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ñца была либо занÑта учебным Ñудном «ЧжÑн Хѻ, либо проÑто пуÑтовала. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ñ… занÑтий У Ð®Ñ Ñ‡Ð°Ñто уÑтремлÑл взор на пуÑтой рейд. ПоверхноÑть Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° переÑечена многочиÑленными кильватерными ÑтруÑми и беÑпокойно волновалаÑÑŒ в такт переменам наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°. «Будет ли когда-нибудь корабль на Ñтой ÑтоÑнке?» — не раз Ñпрашивал он ÑебÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° незавершенный «Тан», он видел не проÑто Ñудно, но течение Ñамого времени. Корабль походил на гигантÑкую древнюю крепоÑть: борта — Ñто каменные Ñтены; каÑкады иÑкр Ñварки, льющиеÑÑ Ñо Ñтроительных леÑов, — Ñто плющ, пробившийÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ камнÑми… Ðе ÑтроительÑтво, а археологичеÑкие раÑкопки какие-то… ОпаÑаÑÑÑŒ даже думать об Ñтом, У Ð®Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Чжан БÑйхаю. — Твоему отцу лучше? — ÑпроÑил он. Чжан БÑйхай Ñлегка покачал головой. — Ðет. Он проÑто держитÑÑ. — ПопроÑи отпуÑк. — Я так и поÑтупил, когда его гоÑпитализировали. ЕÑли нужно будет, возьму еще. Они замолчали. Так заканчивалÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ неформальный разговор между ними. По работе, конечно, у них было о чем поговорить, но между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ вÑегда как бы ÑтоÑл барьер. — БÑйхай, работа будет не такой, как прежде. Раз уж мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñем Ñту должноÑть, мне кажетÑÑ, что нам надо бы общатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Мы и раньше неплохо общалиÑÑŒ. Командование назначило Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… на «Тан», без ÑомнениÑ, потому, что мы уÑпешно Ñотрудничали на «Чанъане». Чжан БÑйхай заÑмеÑлÑÑ, но У Ð®Ñ Ð½Ðµ понÑл причины Ñмеха. Глаза Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ читать в душе любого человека на корабле, от матроÑа до капитана. Коллега был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ открытой книгой. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñамого У Ð®Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай предÑтавлÑл Ñобой загадку. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð£ Ð®Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что тот улыбаетÑÑ Ð¸Ñкренне, но не надеÑлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ понÑть. УÑпешное ÑотрудничеÑтво и уÑпешное понимание — вещи разные. ÐеÑомненно, Чжан БÑйхай был Ñамым опытным политичеÑким комиÑÑаром на корабле; к любой проблеме он подходил аккуратно, детально и непредвзÑто. Ðо его внутренний мир предÑтавлÑлÑÑ Ð£ Ð®Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то бездонно-Ñерым. Ему вÑегда казалоÑÑŒ, будто Чжан БÑйхай говорит: «Делай вот так. Ðто наилучший, Ñамый правильный ÑпоÑоб. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» бы другой». Ðто ощущение, поначалу неÑÑное, поÑтепенно ÑтановилоÑÑŒ вÑе отчетливее. РазумеетÑÑ, вÑе, что делал Чжан БÑйхай, он делал наилучшим или Ñамым правильным образом, но У Ð®Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл, чего же именно Чжан БÑйхай хотел на Ñамом деле. У Ð®Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð» в одну иÑтину: работа командира ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñна, и поÑтому оба командира должны понимать друг друга без Ñлов. Тут-то и крылаÑÑŒ проблема. Поначалу У Ð®Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Чжан БÑйхай как бы поÑтоÑнно наÑтороже, и Ñто его обижало. Будучи командиром ÑÑминца — а Ñта должноÑть не Ð´Ð»Ñ Ñлабонервных, — У Ð®Ñ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑтно и беÑхитроÑтно. Да другого Ñтоль прÑмодушного капитана во вÑем флоте не найти! «Чего он во мне опаÑаетÑÑ?» Когда отец Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» их командиром, У Ð®Ñ Ð¾Ð±Ñуждал Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñвои трудноÑти Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑаром. — Разве мало того, что он хорошо ÑправлÑетÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹? Почему вам нужно знать, о чем он думает? — Ñпокойно ответил адмирал, а потом, Ñкорее вÑего, невольно, добавил: — СобÑтвенно, Ñ Ð¸ Ñам Ñтого не знаю. — Давайте подойдем поближе, — предложил Чжан БÑйхай, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° «Тан». Ðо вдруг у обоих одновременно запищали телефоны: пришло Ñообщение, отзывавшее их к автомобилю. Ðто обычно означало ÑкÑтренную Ñитуацию, поÑкольку в машине ÑтоÑло оборудование защищенной ÑвÑзи. У Ð®Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверцу и взÑл трубку. Звонил координатор из штаба боевой группы. — Капитан У, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ комиÑÑара Чжана от ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð° поÑтупил оÑобый приказ. Ð’Ñ‹ оба немедленно вызываетеÑÑŒ в Генеральный штаб. — Ð’ Генеральный штаб? Ðо как же учениÑ? Мы же должны провеÑти пÑтое тактичеÑкое занÑтие! Половина кораблей уже в море, а оÑтальные приÑоединÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. — Мне об Ñтом ничего не извеÑтно. Приказ короткий, вÑего одно раÑпорÑжение. РазберетеÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтальным, когда вернетеÑÑŒ. Капитан и комиÑÑар недоÑтроенного авианоÑца поÑмотрели друг на друга и в кои-то веки подумали одно и то же: «КажетÑÑ, меÑто «Тана» в Ñтрою кораблей так и оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð½Ñтым». * * * Форт Грили, ÐлÑÑка. Олени, бегущие по заÑнеженной тундре, наÑторожилиÑÑŒ, почувÑтвовав дрожь почвы. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑфера перед ними раÑкрылаÑÑŒ. Ðто гигантÑкое Ñйцо, наполовину закопанное в землю, здеÑÑŒ уже давно. Олени вÑегда чувÑтвовали, что оно чужое в Ñтом замерзшем мире. Яйцо раÑкололоÑÑŒ, иÑпуÑтило огонь и дым, а затем из него Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ вылупилÑÑ Ñ†Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð´Ñ€ и рванулÑÑ Ð² небо, вÑе уÑкорÑÑÑÑŒ и Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸Ð· нижнего конца. Окружающие Ñйцо Ñугробы разметало огнем и поднÑло в воздух, откуда они выпали каплÑми дождÑ. Когда цилиндр набрал доÑтаточную выÑоту, взрывы, напугавшие оленей, затихли. Цилиндр иÑчез в вышине, оÑтавив за Ñобой длинный белый хвоÑÑ‚, как будто заÑÐ½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° была огромным комком прÑжи, из которой чьÑ-то гигантÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° вытÑнула в небо нить. Рв тыÑÑчах километров от точки пуÑка офицер Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€, буркнув: «ПроклÑтье! Еще неÑколько Ñекунд, и Ñ ÑƒÑпел бы подтвердить отмену пуÑка!» — оттолкнул от ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑŒ компьютера. Рейдер находилÑÑ Ð² диÑпетчерÑкой ÑиÑтемы защиты от Ñдерного Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” одном из подразделений ÐОРÐД, Ñ‡ÑŒÑ ÑˆÑ‚Ð°Ð±-квартира раÑполагалаÑÑŒ на глубине триÑта метров под горой Шайенн. — Я понÑл, что Ñто была Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°, как только ÑиÑтема выдала предупреждение, — покачал головой ДжонÑ, офицер ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° орбитой. — Тогда что же атаковала наша ÑиÑтема? — ÑпроÑил генерал Фицрой. Защита от Ñдерного Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° лишь одной из неÑкольких обÑзанноÑтей в его новой должноÑти, и он еще плохо в ней разбиралÑÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° мониторы, покрывающие вÑÑŽ Ñтену, он пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñреди них похожие на те, что ÑтоÑли в центре ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ ÐÐСÐ, — Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ понÑтными графичеÑкими диÑплеÑми, на которых ÑветÑщаÑÑÑ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° ÑинуÑоидой по карте мира в проекции Меркатора. Ðовичкам было вÑе равно нелегко, но, по крайней мере, такой диÑплей показывал, что что-то летит в коÑмоÑ. ЗдеÑÑŒ не было ничего Ñтоль проÑтого. Линии на Ñкранах казалиÑÑŒ генералу абÑтрактной, беÑÑмыÑленной мешаниной. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о тех мониторах, по которым быÑтро бежали цифры, имеющие ÑмыÑл только Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ñ… офицеров. — Генерал, вы помните, в прошлом году коÑмонавты заменили отражающую пленку на универÑальном модуле МКС? Они упуÑтили Ñтарую пленку в коÑмоÑ. Ðто она и была — ÑбилаÑÑŒ в комок, а потом развернулаÑÑŒ под давлением Ñолнечного ветра. — Ðо… тогда ее были обÑзаны внеÑти в базу данных целеуказаниÑ. — Так она уже там. Вот… Рейдер подвигал мышкой и вызвал Ñтраницу базы данных. Снизу, под Ñложным маÑÑивом текÑта, формул и графиков находилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ â€” вероÑтно, ÑнÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· наземный телеÑкоп, — на которой виднелаÑÑŒ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ»ÑкÑа на черном фоне. Ð’Ñ‹Ñокий контраÑÑ‚ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволÑл различить мелкие детали. — Майор, раз уж вы об Ñтом знали, почему не оÑтановили программу пуÑка? — СиÑтема должна была автоматичеÑки произвеÑти поиÑк в базе данных. Человек не ÑпоÑобен отреагировать доÑтаточно быÑтро. Ðо данные из Ñтарой ÑиÑтемы не были конвертированы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и поÑтому не были подключены к модулю раÑпознаваниÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð ÐµÐ¹Ð´ÐµÑ€ немного раздраженным тоном, будто говорÑ: «Я показал вам Ñвое маÑтерÑтво — в два Ñчета вызвал цель на Ñкран в ручном режиме, тогда как Ñуперкомпьютер центра Ñтого Ñделать не Ñмог. И тем не менее Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ отвечать на ваши дурацкие вопроÑы». — Генерал, мы получили приказ перейти в режим боевого дежурÑтва, как только ÑиÑтема перенеÑла точки перехвата в коÑмоÑ, но до того, как техники закончили калибровку программного обеÑпечениÑ, — добавил дежурный офицер. Фицрой не ответил. ГолоÑа в зале ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸ его. ЗдеÑÑŒ, прÑмо перед ним, находилаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð² иÑтории человечеÑтва ÑиÑтема обороны планеты, на поверку оказавшаÑÑÑ Ð²Ñе той же Ñтарой ÑиÑтемой Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка Ñдерных ракет, которую вÑего лишь перенаÑтроили Ñо ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° континентами на Ñлежение за коÑмоÑом. — Рдавайте ÑфотографируемÑÑ Ð½Ð° памÑть! — предложил ДжонÑ. — Как-никак Ñто был первый удар Земли по общему врагу! — ЗдеÑÑŒ запрещено фотографировать, — холодно заметил Рейдер. — Капитан, о чем вы говорите? — внезапно раÑÑердилÑÑ Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ð¹. — Ðикакого врага ÑиÑтема не обнаружила. Тоже мне «первый удар»! Ð’ неловкой тишине кто-то напомнил: — Ðа перехватчиках уÑтановлены Ñдерные боеголовки. — Да, полторы мегатонны. И что? — Снаружи уже почти ночь. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ цели, мы могли бы увидеть вÑпышку! — Ð’Ñ‹ можете ее увидеть на мониторе. — Своими глазами интереÑнее! — принÑлÑÑ Ñпорить Рейдер. Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñ Ð² волнении вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта. — Генерал, Ñ… мое дежурÑтво окончилоÑÑŒ. — И мое, генерал, — Рейдер тоже вÑтал. Дань вежливоÑти. Фицрой был выÑокопоÑтавленным координатором Совета обороны планеты, но в ÑиÑтеме ÐОРÐД у него не было влаÑти. Фицрой махнул рукой. — Я вам не начальник. ПоÑтупайте как знаете. Ðо позвольте напомнить, что в будущем нам, может быть, придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ работать вмеÑте. Рейдер и Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñпешили наверх. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· многотонную дверь радиационной защиты, они оказалиÑÑŒ на вершине горы Шайенн. Вечерело, и небо было чиÑтым, но они не увидели вÑпышки Ñдерного взрыва в коÑмоÑе. — Она должна быть вот здеÑÑŒ, — Ð”Ð¶Ð¾Ð½Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» в небо. — Ðаверное, мы ее прозевали. — Рейдер даже не поÑмотрел вверх. Затем Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой проговорил: — Они что, на Ñамом деле верÑÑ‚, что Ñофон развернетÑÑ Ð² нижних измерениÑÑ…? — Ð’Ñ€Ñд ли. Он разумен. Он не даÑÑ‚ нам такого шанÑа, — ответил ДжонÑ. — Глаза нашей ÑиÑтемы ÑмотрÑÑ‚ в небо. И напраÑно. Как будто на Земле не от чего защищатьÑÑ. Даже еÑли бы вÑе террориÑты во вÑех Ñтранах превратилиÑÑŒ в ÑвÑтых, еÑть еще ОЗТ, не так ли? — Рейдер фыркнул. — И СОП. Ðти военные, очевидно, хотÑÑ‚ заÑчитать Ñебе еще одно доÑтижение. Фицрой — один из них. Теперь они могут объÑвить первую фазу ÑиÑтемы обороны планеты завершенной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ничего не Ñделали Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ ÑиÑтемы — не дать Ñофону развернутьÑÑ Ð² нижних измерениÑÑ… в ближнем коÑмоÑе. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого даже проще, чем та, что перехватывает управлÑемые ракеты, поÑкольку еÑли цель и в Ñамом деле поÑвитÑÑ, она будет огромной… Капитан, именно поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñо мной. Зачем ты вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº малое Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ñо вÑем Ñтим первым ударом и фотографией на памÑть? Ты раÑÑердил генерала. Ðе видишь, что он человек мелочный? — Ðо… разве Ñто не было комплиментом? — Он же один из лучших пиарщиков армии. Он не ÑобираетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвлÑть на преÑÑ-конференции, что ÑиÑтема ошиблаÑÑŒ. Как и вÑе оÑтальные, он Ñкажет, что Ñто был уÑпешный маневр. Сам увидишь, так и будет. — Рейдер прилег на землю и Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой уÑтавилÑÑ Ð² небо, на котором уже загоралиÑÑŒ звезды. — Ты знаешь, ДжонÑ, еÑли Ñофон и в Ñамом деле развернетÑÑ Ñнова, она даÑÑ‚ нам ÑˆÐ°Ð½Ñ ÐµÐµ уничтожить. Ðто будет уже кое-что! — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼, что они летÑÑ‚ к Солнечной ÑиÑтеме прÑмо ÑейчаÑ. Кто знает, Ñколько их… Ðй, а почему ты назвал Ñофон «она», а не «он» или «оно»? Выражение на лице Рейдера ÑменилоÑÑŒ на мечтательное. — Вчера китайÑкий полковник, только что прибывший к нам, Ñказал, что в Китае Ñофон называют ÑпонÑким женÑким именем — Томоко[2]. * * * Ðакануне Чжан Юаньчао оформил документы на пенÑию и раÑпрощалÑÑ Ñ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑким заводом, на котором проработал более четырех деÑÑтилетий. ПоÑлушать ÑоÑеда, Лао Яна[3], так ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ его второе детÑтво. Лао Ян уверÑл, что шеÑтьдеÑÑÑ‚ лет, как и шеÑтнадцать, были лучшим временем в его жизни. ОбÑзанноÑти Ñорока- и пÑтидеÑÑтилетних уже позади, а болезни и медлительноÑть ÑемидеÑÑти- и воÑьмидеÑÑтилетних пока только в перÑпективе. Ð’ Ñтом возраÑте можно наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. У Ñына и невеÑтки Чжан Юаньчао была поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Хоть Ñын и поздно женилÑÑ, ждать внука оÑталоÑÑŒ уже недолго. Ðи Чжан, ни его жена не могли бы позволить Ñебе здеÑÑŒ жить, но их Ñтарый дом ÑнеÑли. Они получили компенÑацию и уже год живут в новом доме… Когда Чжан Юаньчао задумалÑÑ Ð¾Ð± Ñтом, он понÑл, что вÑе в полном порÑдке. Он вынужден был признать, что по крайней мере в вопроÑах политики Лао Ян разбираетÑÑ. И вÑе-таки ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð² чиÑтое небо из окна воÑьмого Ñтажа, он не находил в Ñвоей душе даже проÑтой радоÑти, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о наÑтуплении второго детÑтва. Лао Ян — его полное Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ян ЦзиньвÑнь — до ухода на пенÑию работал учителем в Ñредней школе. Он чаÑто повторÑл Чжан Юаньчао, что, еÑли тот хочет наÑлаждатьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð¼ жизни, ему нужно учитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ: «Вот, например, Интернет — любой ребенок может научитьÑÑ Ð¸Ð¼ пользоватьÑÑ; почему же ты не умеешь?» Он также указал на главнейший недоÑтаток Чжан Юаньчао — отÑутÑтвие интереÑа к мировым проблемам: Â«Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñтарушка, по крайней мере, может Ñмахнуть Ñлезу, когда Ñидит и Ñмотрит Ñти ужаÑные мыльные оперы. Ðо ты — ты вообще игнорируешь телевизор. Тебе Ñтоило бы Ñледить за тем, что проиÑходит в Ñтране и в мире. Ðто чаÑть полноценной жизни». Чжан Юаньчао, коренной пекинец, был на удивление нелюбопытен, в отличие от большинÑтва жителей Ñтолицы. Ð’ Пекине каждый такÑиÑÑ‚ может читать лекции о внутренней и внешней политике. РЧжан Юаньчао еÑли и мог правильно назвать Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð°, то определенно не знал, кто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¼ÑŒÐµÑ€-миниÑтр. Он даже Ñтим гордилÑÑ. Говорил, что живет размеренной жизнью проÑтого человека, что ему незачем интереÑоватьÑÑ Ð²ÑÑкой ерундой, что проблемы мира его не затрагивают, что таким образом он избегает ненужных волнений. Ян ЦзиньвÑнь Ñледил за международным положением и каждый день Ñмотрел вечерние новоÑти. Ðа форумах Интернета он до хрипоты Ñпорил о внутренней ÑкономичеÑкой политике и Ñдерном разоружении, но ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ от Ñтих дебатов польза? ПравительÑтво не прибавило к его пенÑии ни гроша. Лао Ян отвечал: «Ðе Ñмеши менÑ. Ты думаешь, что вÑе Ñто не имеет значениÑ? Что Ñто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ? ПоÑлушай, Ñтарина Чжан, любое внутреннее или международное оÑложнение, любое поÑтановление правительÑтва и Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð²Ð»Ð¸Ñет на твою жизнь — когда напрÑмую, когда коÑвенно. Ты думаешь, что вторжение СШРв ВенеÑуÑлу не имеет к тебе отношениÑ? Рведь оно влиÑет на твою пенÑию больше, чем ты думаешь, и речь тут уже не о каком-то жалком гроше». Тогда Чжан проÑто раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ на тираду Лао Яна. Ðо теперь он понÑл, что ÑоÑед был прав. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº, и Чжан Юаньчао открыл дверь. Там ÑтоÑл Ян ЦзиньвÑнь. Похоже, он только что вернулÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ и был полон задора. Чжан Юаньчао впилÑÑ Ð² него жадным взглÑдом Ñтранника, который вÑтретил в пуÑтыне попутчика и не желает Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑÑтаватьÑÑ. — Я иÑкал тебÑ, — проговорил Чжан. — Куда ты ходил? — Ðа рынок. Видел твою Ñтарушку, она покупала продукты. — Почему в нашем доме тихо, как на кладбище? — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ день, только и вÑего! — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¯Ð½. — Ты первый день на пенÑии. Такое чувÑтво абÑолютно еÑтеÑтвенно. По крайней мере, ты не был руководителем. Им еще хуже, когда они уходÑÑ‚ на пенÑию. Рты Ñкоро привыкнешь. Пойдем поÑмотрим, что проиÑходит в районном Доме культуры и чем мы можем развлечьÑÑ. — Ðет, нет. Ðто не потому, что Ñ Ð½Ð° пенÑии. Ðто потому, что… как бы Ñто Ñказать? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² мире. Ян ЦзиньвÑнь наÑтавил на него палец и раÑÑмеÑлÑÑ. — Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² мире? Вот уж не думал, что когда-нибудь уÑлышу от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñлова! — Ðу да, раньше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заботили даже крупные проблемы. Ðо куда им до нынешних! Я и предположить не мог, что положение может Ñтать наÑтолько Ñерьезным. — Старина Чжан, Ñто может показатьÑÑ Ñмешным, но Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» перенимать твой образ мышлениÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто больше не заботит. Веришь или нет, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ две недели как не Ñмотрел новоÑти. Я раньше интереÑовалÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ проблемами, потому что люди могли на них повлиÑть. Ðо на Ñто никто не может повлиÑть. Так зачем напрÑгатьÑÑ? — Ðо как же Ñто — не напрÑгатьÑÑ? ЧеловечеÑтво иÑчезнет через четыреÑта лет! — Хм. И ты, и Ñ Ð¸Ñчезнем лет так через Ñорок. — Ðо что будет Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ потомками? Их ведь уничтожат! — ÐœÐµÐ½Ñ Ñто беÑпокоит куда меньше, чем тебÑ. Мой Ñын живет в Ðмерике, женат, детей не хочет, так что мне без разницы. Ð ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ проÑущеÑтвует еще дюжину поколений, так? Разве Ñтого мало? Чжан Юаньчао неÑколько Ñекунд не отрывал взглÑда от Ян ЦзиньвÑнÑ, а потом поÑмотрел на чаÑÑ‹ и включил телевизор. Ð’ выпуÑке новоÑтей речь шла о главных ÑобытиÑÑ… днÑ. ÐгентÑтво ÐП Ñообщает, что 29 чиÑла, в 6:30 вечера по воÑточному Ñтандартному времени ÑиÑтема национальной противоракетной обороны СШРуÑпешно провела иÑпытательный пуÑк и уÑловное уничтожение Ñофона, развернутого в нижних измерениÑÑ… на околоземной орбите. Ðто уже третье иÑпытание перехвата ÑиÑтемой ÐПО Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° переноÑа целей в коÑмоÑ. Целью Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñлужила Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ°, отделившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ международной коÑмичеÑкой Ñтанции в октÑбре прошлого года. ПредÑтавитель Совета обороны планеты Ñообщил, что перехватчик, оÑнащенный боеголовкой, уÑпешно уничтожил цель площадью три тыÑÑчи квадратных метров. Ðто означает, что ÑиÑтема ÐПО будет ÑпоÑобна уничтожить Ñофон прежде, чем он развернетÑÑ Ð² трехмерном проÑтранÑтве и образует поверхноÑть размером, доÑтаточным Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹ людÑм на Земле. — До чего же беÑполезное дело. Ðе будет Ñофон разворачиватьÑÑ, — Ñказал Ян и потÑнулÑÑ Ðº пульту ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² руке Чжана. — Переключи лучше канал. Там могут показывать повтор полуфиналов ЕвропейÑкого кубка. Я вчера вечером заÑнул на диване… — Дома поÑмотришь! — Чжан Юаньчао крепко держалÑÑ Ð·Ð° пульт. ВыпуÑк новоÑтей продолжалÑÑ:. Лечащий врач академика Ð¦Ð·Ñ Ð’ÑÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð», что Ñмерть Ð¦Ð·Ñ Ð² 301-м военном гоÑпитале наÑтупила вÑледÑтвие рака крови, иначе называемого лейкемией. ÐепоÑредÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ñмерти — отказ органов и ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° поÑледних ÑтадиÑÑ… Ñтой болезни. Ðномалий не было. Ð¦Ð·Ñ Ð’Ñйлинь, извеÑтный ÑпециалиÑÑ‚ по Ñверхпроводникам, Ð²Ð½ÐµÑ ÑущеÑтвенный вклад в иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокотемпературной ÑверхпроводимоÑти. Он умер деÑÑтого чиÑла. Ð’Ñ‹ÑказываниÑ, что Ð¦Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð± от Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñофона, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ домыÑлами. Ð’ другом отчете предÑтавитель миниÑтерÑтва Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð», что неÑколько других Ñмертей, предположительно от атаки Ñофона, на Ñамом деле вызваны обычными болезнÑми или неÑчаÑтными ÑлучаÑми. Ð¡Ñ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла об Ñтом интервью у извеÑтного физика Дин И. КорреÑпондент: Каково ваше мнение по поводу разраÑтающейÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸ вокруг Ñофонов? Дин И: Паника вызвана недоÑтаточным знанием физики. ПредÑтавители правительÑтва и научного ÑообщеÑтва уже неоднократно объÑÑнÑли: Ñофон — Ñто вÑего лишь микроÑкопичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñтица, котораÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой разум, Ñлишком мала и поÑтому может лишь ограниченно влиÑть на макроÑкопичеÑкий мир. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° человечеÑтву, иÑходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñофонов, заключаетÑÑ Ð² том, что они вноÑÑÑ‚ Ñлучайные ошибки в физичеÑкие ÑкÑперименты Ñ Ð²Ñ‹Ñокими ÑнергиÑми, и в том, что они образуют квантово-запутанную наблюдательную Ñеть вокруг Земли. Ð’ Ñвоем микроÑкопичеÑком ÑоÑтоÑнии Ñофон неÑпоÑобен убить или причинить вред иным ÑпоÑобом. ЕÑли Ñофон хочет произвеÑти больший Ñффект в макроÑкопичеÑком мире, он может Ñто Ñделать, только развернувшиÑÑŒ в нижних измерениÑÑ…. Ðо даже тогда его влиÑние невелико, поÑкольку развернувшийÑÑ Ñофон чрезвычайно Ñлаб. СейчаÑ, когда у человечеÑтва поÑвилаÑÑŒ ÑиÑтема обороны, Ñофоны не могут развернутьÑÑ, не предоÑтавив нам тем Ñамым отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ñ… уничтожить. Я полагаю, что ÑредÑтва маÑÑовой информации должны шире раÑпроÑтранÑть Ñти научные ÑведениÑ, чтобы прекратить необоÑнованную панику. Ðа леÑтничной площадке поÑлышалиÑÑŒ шаги, затем кто-то без Ñтука вошел в гоÑтиную и позвал: «Лао Чжан! МаÑтер Чжан!» Ðто был еще один его ÑоÑед, МÑо Фуцюань. Он владел немалым количеÑтвом угольных шахт в провинции ШаньÑи и был на неÑколько лет моложе, чем Чжан Юаньчао. У него был большой дом в другом районе Пекина, а в здешней квартире жила его любовница родом из провинции Сычуань; она была почти такого же возраÑта, как дочь МÑо. Когда он въехал в квартиру, Ñемьи Чжан и Ян проÑто игнорировали его приÑутÑтвие, лишь однажды поругавшиÑÑŒ из-за разброÑанных по коридору вещей. Ðо поÑтепенно они понÑли, что он человек приличный и дружелюбный, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° легкий налет вульгарноÑти. ПоÑле неÑкольких Ñтолкновений, Ñудьей в которых выÑтупил владелец дома, между Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑемьÑми воцарилаÑÑŒ гармониÑ. Хоть МÑо Фуцюань и говорил, что передал веÑÑŒ Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñыну, он по-прежнему оÑтавалÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñтым человеком и поÑвлÑлÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾. Ð’ трехкомнатной квартире обычно жила только женщина из Сычуани. — Старина МÑо, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑÑцами не было. Где тебе удалоÑÑŒ озолотитьÑÑ Ð½Ð° Ñтот раз? — обратилÑÑ Ðº вошедшему Ян ЦзиньвÑнь. МÑо Фуцюань Ñпокойно взÑл Ñтакан, налил до половины воды из кулера и жадно выпил. Вытерев рот, он ответил: — Ðикому уже не удаетÑÑ Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðа шахте проблемы, и мне предÑтоит Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разбиратьÑÑ. ПрактичеÑки нам объÑвлена война. ГоÑударÑтво больше не ÑобираетÑÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Законы, запрещающие нелегальные шахты, никогда не работали, но теперь и Ñамим шахтам оÑталоÑÑŒ недолго. — ÐаÑтупили Ñ‚Ñжелые времена, — подвел итог Ян ЦзиньвÑнь, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от телевизора, где шел футбольный матч. * * * Человек уже неÑколько чаÑов лежал на кровати. Окно полуподвальной комнаты Ñлужило единÑтвенным иÑточником оÑвещениÑ. Через него проглÑдывала луна, и ее холодные лучи отбраÑывали на пол резкие тени. Ðикто так и не узнал наÑтоÑщего имени Ñтого человека. Позже люди назвали его Вторым Разрушителем. Второй Разрушитель провел неÑколько чаÑов, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою жизнь. УбедившиÑÑŒ, что вÑпомнил вÑе, он размÑл затекшие мышцы, полез под подушку, доÑтал пиÑтолет и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ к виÑку. Ð’ тот же Ñамый момент перед его глазами поÑвилоÑÑŒ Ñообщение от Ñофона. ОÑтановиÑÑŒ. Ты нам нужен. — ГоÑподь? Целый год каждую ночь мне ÑнилоÑÑŒ, что ты зовешь менÑ. Ðо недавно Ñны закончилиÑÑŒ. Я думал, что мне больше ничего не приÑнитÑÑ, но, видимо, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ. Ðто не Ñон. Я общаюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в режиме реального времени. Разрушитель холодно раÑÑмеÑлÑÑ: — Хорошо. Значит, вÑе кончено. Ðа той Ñтороне определенно Ñнов не бывает. Тебе нужны доказательÑтва? — ДоказательÑтва того, что на той Ñтороне нет Ñнов? ДоказательÑтва того, что Ñто на Ñамом деле Ñ. — Отлично. Скажи мне что-нибудь такое, чего Ñ Ð½Ðµ знаю. Твои золотые рыбки мертвы. — Ха! Ðто неважно. Я Ñкоро вÑтречуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ там, где никогда не бывает темно. Тебе Ñтоило бы поÑмотреть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, когда ты отвлекÑÑ, ты отброÑил наполовину выкуренную Ñигарету, и она упала в аквариум. Ðикотин раÑтворилÑÑ Ð² воде и убил рыбок. Второй Разрушитель открыл глаза, отложил пиÑтолет и вылез из поÑтели. Его Ñон как рукой ÑнÑло. Он нащупал выключатель и пошел поÑмотреть на аквариум, ÑтоÑвший на маленьком Ñтолике. ПÑть рыбок-телеÑкопов плавали брюхом вверх, а между ними заÑтыла наполовину Ð²Ñ‹ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñигарета. Я предоÑтавлю тебе дополнительное доказательÑтво. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то дал тебе зашифрованное пиÑьмо, но ключ к шифру поменÑлÑÑ. Он умер прежде, чем Ñмог передать тебе новый пароль, и тебе так и не удалоÑÑŒ прочитать пиÑьмо. Я Ñкажу тебе пароль: Ñто CAMEL, марка Ñигареты, которой ты отравил рыбок. Второй Разрушитель поÑпешил доÑтать Ñвой ноутбук; Ñлезы текли по его щекам, пока он дожидалÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñти к работе. — ГоÑподь, неужели Ñто на Ñамом деле ты? Ðто и в Ñамом деле ты? — рыдаÑ, приговаривал он. Как только компьютер загрузилÑÑ, он открыл пиÑьмо Ñпециальной программой, разработанной Ð´Ð»Ñ ÐžÐ—Ð¢, и набрал пароль; но, когда на Ñкране вÑпыхнул текÑÑ‚, у него уже не оÑтавалоÑÑŒ Ñил внимательно его прочитать. Упав на колени, он вÑкричал: — ГоÑподь! Ðто и в Ñамом деле ты! УÑпокоившиÑÑŒ, он поднÑл голову и, вÑе еще Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, ÑпроÑил: — ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не поÑтавил в извеÑтноÑть ни о Ñобрании, на котором была Командующий, ни о заÑаде в ПанамÑком канале. Почему ты оÑтавил наÑ? Мы Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑлиÑÑŒ. — Потому что вы не видите, о чем мы думаем? Ðо ведь Ñто неважно. Мы пуÑтим Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² ход вÑе наши умениÑ, которых у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ — обман, хитроÑть, маÑкировку, плутовÑтво. Мы не знаем, говоришь ли ты правду. Даже еÑли предположить, что Ñто так, мы вÑе равно боимÑÑ. Ваша Ð‘Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ животное под названием змеÑ. ЕÑли бы Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° к тебе и предложила Ñвою Ñлужбу, она переÑтала бы вызывать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтрах и отвращение? — ЕÑли она Ñказала правду, то тогда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³ бы и отвращение, и Ñтрах и принÑл бы ее Ñлужбу. Ðто было бы непроÑто. — РазумеетÑÑ. Я знаю, что Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ куÑала. Когда общение в реальном времени Ñтало возможным, вы дали подробные ответы на наши вопроÑÑ‹. Ðо многое из того, что раÑÑказали, вы раÑÑказали без необходимоÑти. Ðапример, как вы получили первый Ñигнал от человечеÑтва и как были Ñозданы Ñофоны. Ðам было трудно понÑть, почему вы не давали нам информацию более избирательно, раз уж мы не видим ваши мыÑли. Мы раÑÑматривали такой вариант, но польза от него была бы меньше, чем тебе кажетÑÑ. Ð’ нашем мире, оÑобенно Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ технологии, поÑвилиÑÑŒ методы ÑвÑзи, которые не нуждаютÑÑ Ð² передаче мыÑлей. Ðо читаемые мыÑли Ñтали культурной и Ñоциальной нормой. Тебе Ñто трудно понÑть — наверное, как и нам трудно понÑть ваÑ. — Мне нелегко Ñебе предÑтавить, чтобы обман и коварÑтво полноÑтью отÑутÑтвовали в вашем мире. Они еÑть, но они намного проще, чем у ваÑ. Ðапример, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° войне противники могут маÑкировать Ñвои мыÑли, но еÑли одна из Ñторон что-то заподозрит и задаÑÑ‚ прÑмой вопроÑ, то обычно получает правдивый ответ. — Ðто проÑто невероÑтно! Ð Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹, люди, Ñтоль же невероÑтны. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полке Ñтоит книга под названием «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… королевÑтв». — «ТроецарÑтвие»[4]. Ты не поймешь Ñту книгу. Мне доÑтупна ее Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть. Так, обычный человек, не ÑпоÑобный поÑтичь монографию по математике, может разобратьÑÑ Ñ ÐµÐµ отдельными куÑочками, приложив огромные уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ полноÑтью задейÑтвовав воображение. — Да, Ñта книга раÑкрывает человечеÑкие заговоры и интриги на Ñамом выÑоком уровне. Ðо наши Ñофоны видÑÑ‚ в вашем мире вÑе. — Кроме человечеÑкого разума. Верно. Софон не умеет читать мыÑли. — Ð’Ñ‹ навернÑка знаете о проекте «ОтвернувшиеÑÑ»? Больше, чем ты. Скоро начнутÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ по Ñтому проекту. Вот почему мы и обратилиÑÑŒ к тебе. — Что вы о нем думаете? То же, что думаешь ты, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° змею. — Ðо библейÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ð´Ð°Ð»Ð° людÑм знание. Проект «ОтвернувшиеÑÑ» ÑоздаÑÑ‚ лабиринт, один или неÑколько, которые вы Ñочтете чрезвычайно Ñложными и запутанными. Мы поможем вам найти выход. То обÑтоÑтельÑтво, что умы людей непрозрачны, еще Ñильнее подÑтегивает наше решение разделатьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтвом. Помогите нам его уничтожить, и тогда мы уничтожим ваÑ. — ГоÑподь, так говорить нельзÑ. Я понимаю, что вы привыкли общатьÑÑ, обмениваÑÑÑŒ мыÑлÑми. Ðо в нашем мире, даже Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ Ñвоих иÑтинных намерениÑÑ…, нужно пользоватьÑÑ Ñвфемизмами. Ðапример, то, что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал, ÑоглаÑуетÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ ОЗТ; но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° иÑпугает некоторых из наших членов и вызовет нежелательные поÑледÑтвиÑ. Конечно, может ÑтатьÑÑ, вы никогда не научитеÑÑŒ выражатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Именно из-за такого иÑкаженного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹Ñлей обмен информацией в человечеÑком общеÑтве, оÑобенно в литературе, превращаетÑÑ Ð² неразрешимую головоломку. ÐаÑколько мне извеÑтно, ОЗТ находитÑÑ Ð½Ð° грани коллапÑа. — Потому что ты Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ». Тот двойной удар был Ñмертельным. Ð¤Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ¼Ð¿Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñтов развалилаÑÑŒ; только адвентиÑты продолжают ÑущеÑтвовать как организациÑ. ÐавернÑка ты и Ñам знаешь, что наиболее Ñокрушительным ударом был пÑихологичеÑкий удар. Твой отказ от Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ проверку наших членов на верноÑть ГоÑподу. ОЗТ отчаÑнно нуждаетÑÑ Ð² поддержке ГоÑпода Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой верноÑти. Мы не можем дать вам технологию. — Ðтого не потребуетÑÑ, еÑли вы продолжите передавать нам информацию через Ñофоны. ЕÑтеÑтвенно. Ðо первым делом ОЗТ должно выполнить крайне необходимый приказ, который ты только что прочел. Мы отдали его ÐванÑу прежде, чем он погиб, и он передал его вам, но вы не Ñмогли его раÑшифровать. Разрушитель вÑпомнил про пиÑьмо на Ñкране компьютера и внимательно изучил его. Приказ доÑтаточно проÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполнениÑ, не так ли? — Ðе Ñлишком Ñложен. Ð Ñто и правда так важно? Было проÑто важно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ из-за проекта «ОтвернувшиеÑÑ» Ñтало жизненно необходимо. — Почему? Ответ пришел не Ñразу. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» почему. Ðо он, по-видимому, никому не Ñказал. Он поÑтупил правильно. Ðам повезло. Теперь нам не нужно тебе ничего объÑÑнÑть. Разрушитель обрадовалÑÑ. — ГоÑподь, ты научилÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñзык за зубами! Ðто прогреÑÑ! ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð». Ðо мы по-прежнему лишь в начале пути. Как он выразилÑÑ, пока мы на уровне вашего пÑтилетнего ребенка. Приказ, который он вам передал, Ñодержит одну из тех уловок, которые мы неÑпоÑобны понÑть. — Ты имеешь в виду вот Ñто? «Чтобы не привлечь вниманиÑ, держите в Ñекрете, что Ñто дело рук ОЗТ». Что ж, еÑли цель важнаÑ, то Ñто еÑтеÑтвенное требование. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто Ñложный план. — Хорошо. Я вÑе иÑполню именно так, как хотел ÐванÑ. ГоÑподь, мы докажем тебе Ñвою преданноÑть. * * * Ð’ одном дальнем уголке океана информации в Интернете был дальний угол, и в нем был дальний угол… короче, в Ñамой глубине Ñамого удаленного уголка ожил один из виртуальных миров. Ð’ лучах Ñтранного, холодного раÑÑвета не поÑвилоÑÑŒ ни пирамиды, ни Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÐžÐ, ни маÑтника — ничего, кроме огромной, Ñуровой пуÑтыни, похожей на гигантÑкую плиту вымороженного металла. Царь Ð’Ñнь из дома Чжоу возник на горизонте. Он был одет в Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ от времени бронзовый меч. Его лицо было грÑзным и таким же морщиниÑтым, как и шкуры, в которые он куталÑÑ. Утреннее Ñолнце отражалоÑÑŒ в его наполненных решимоÑтью глазах. — ЕÑть здеÑÑŒ кто-нибудь? — закричал он. — ОтзовитеÑÑŒ! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð’ÑÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑкатилÑÑ Ð¿Ð¾ равнине и затих. Он покричал еще, а потом уÑтало Ñел на землю и уÑкорил движение времени. Он Ñмотрел, как Ñолнца превращаютÑÑ Ð² летÑщие звезды, как летÑщие звезды вновь ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñолнцами, как Ñветила ÑÑ€ ПорÑдка размеренно, Ñловно маÑтник чаÑов, движутÑÑ Ð² небе и как дни и ночи ÑÑ€ ХаоÑа превращают мир в подобие театральной Ñцены Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñправным оÑвещением. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, но ничто не менÑлоÑÑŒ. Вокруг него была по-прежнему беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ. Три звезды протанцевали в небе, и царь Ð’Ñнь от холода превратилÑÑ Ð² ледÑной Ñтолп. Затем летÑÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ñтала Ñолнцем, и когда ее гигантÑкий огненный диÑк накрыл небо, лед раÑтаÑл, и тело Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Ñпыхнуло огнем. Перед тем как раÑÑыпатьÑÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼, царь Ð’Ñнь глубоко вздохнул и вышел из игры. * * * Тридцать офицеров армии, флота и военно-воздушных Ñил не отрывали глаз от Ñмблемы, ÑветÑщейÑÑ Ð½Ð° алом Ñкране, — ÑеребрÑной звезды Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ в виде оÑтрых мечей и впиÑанными в нее китайÑкими иероглифами — цифрами «воÑемь» и «один»[5]. Ðто была Ñмблема коÑмичеÑких Ñил КитаÑ. Генерал Чан Ð’ÑйÑÑ‹ жеÑтом предложил вÑем ÑеÑть. Затем, положив Ñвою фуражку на Ñтол, проговорил: — ÐžÑ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких Ñил будет проведена завтра; тогда же вам выдадут форму и значки. Однако, товарищи, мы уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ к Ñтому виду Вооруженных Ñил. ПриÑутÑтвующие переглÑнулиÑÑŒ. Из тридцати человек пÑтнадцать были в форме флота, девÑть в форме военно-воздушных Ñил и шеÑть ноÑили форму армии. Когда офицеры вновь поÑмотрели на генерала Чана, в их взглÑдах читалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñкрываемое замешательÑтво. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ улыбнулÑÑ Ð¸ Ñказал: — Ðеобычный ÑоÑтав, не так ли? Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ коÑмичеÑкие Ñилы будущего маÑштабом Ñовременных аÑрокоÑмичеÑких программ. КоÑмичеÑкие корабли, когда придет их времÑ, вероÑтно, будут больше размером и потребуют большей команды, чем ÑегоднÑшние авианоÑцы. Базой Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… военных операций в коÑмоÑе Ñтанут Ñ‚Ñжелые, выÑокозащищенные боевые Ñтанции. Вооруженные ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ больше похожи на морÑкие ÑражениÑ, чем на авиационные, лишь в трех измерениÑÑ… вмеÑто двух. ПоÑтому коÑмичеÑкие Ñилы ÑоздаютÑÑ Ð½Ð° оÑнове морÑкого флота. Я знаю, мы вÑе предполагали, что такой оÑновой Ñтанут военно-воздушные Ñилы, поÑтому наши флотÑкие товарищи могут быть к Ñтому не готовы. Ðо вам придетÑÑ Ð¾ÑвоитьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее. — Командующий, мы вообще ничего не знали, — Ñказал Чжан БÑйхай. У Ð®Ñ Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, выпрÑмившиÑÑŒ и не шевелÑÑÑŒ, но Чжан БÑйхай заметил, как что-то погаÑло в его Ñпокойных глазах. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ кивнул. — Ðа Ñамом деле разница между флотом и коÑмоÑом не так уж велика. Разве мы не говорим «коÑмичеÑкие корабли» вмеÑто «коÑмичеÑкие Ñамолеты»? Ðто потому, что океан и коÑÐ¼Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно ÑвÑзаны в нашем мышлении. ÐапрÑжение в комнате немного оÑлабло. Генерал продолжил: — Товарищи, на данный момент мы чиÑлом тридцать один — Ñто веÑÑŒ ÑоÑтав нового вида вооруженных Ñил. ÐаÑчет будущего коÑмичеÑкого флота: фундаментальные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ведутÑÑ Ð²Ð¾ вÑех отраÑлÑÑ… науки. ОÑобое внимание уделÑетÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑкому лифту и термоÑдерным двигателÑм Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… кораблей… Ðо Ñто не то, чем будем заниматьÑÑ Ð¼Ñ‹. Ðаша задача — разработать теорию Ð±Ð¾Ñ Ð² коÑмоÑе. Ðто ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, учитываÑ, что мы ничего о боÑÑ… в коÑмоÑе не знаем. Ðо коÑмичеÑкий флот будущего будет поÑтроен именно на Ñтом фундаменте. Таким образом, на начальном Ñтапе коÑмичеÑкие Ñилы будут больше похожи на военную академию. Перед вÑеми вами ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоит одна оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°: организовать такую академию, а затем привлечь к ее работе значительное чиÑло ученых и иÑÑледователей. Чан вÑтал и подошел к Ñмблеме. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ Ñкрана, он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была запомнитьÑÑ Ð²Ñем приÑутÑтвующим: — Товарищи, у коÑмичеÑких Ñил впереди много Ñ‚Ñжелой работы. По предварительным оценкам, фундаментальные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑех направлениÑÑ… науки займут как минимум пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. ПотребуетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ не менее Ñта лет, прежде чем мы оÑвоим технологии, которые позволÑÑ‚ нам Ñвободно передвигатьÑÑ Ð² коÑмоÑе. Затем, поÑле поÑтройки первых кораблей, нам понадобитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ полтора века Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы изготовить их необходимое количеÑтво. Ðто значит, что флот будет готов к боевому применению через три века поÑле оÑнованиÑ. Товарищи, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, вы вÑе понимаете, что Ñто означает. Ðикто из наÑ, находÑщихÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñтой комнате, не полетит в коÑмоÑ. Ðикто не увидит нашего коÑмичеÑкого флота. Мы можем даже не увидеть подробной модели боевого коÑмичеÑкого кораблÑ. Первые офицеры и Ñ€Ñдовые члены Ñкипажа родÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ раньше чем через два века. Реще через два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ века земной флот вÑтретитÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ захватчиками. КораблÑми флота будет управлÑть пÑтнадцатое поколение наших внуков. СобравшиеÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ притихли. Их ждала Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Она заканчивалаÑÑŒ где-то в тумане будущего, где они видели лишь огонь и кровь. МыÑль о краткоÑти человечеÑкой жизни терзала их, как никогда ранее. Ð’ Ñтот момент их Ñердца воÑпарили над пропаÑтью времени и приÑоединилиÑÑŒ к Ñвоим далеким наÑледникам, чтобы вмеÑте погрузитьÑÑ Ð² море крови и Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñреди ледÑного холода коÑмоÑа — в Ñто меÑто поÑледнего Ñбора душ вÑех Ñолдат. * * * ВернувшиÑÑŒ, МÑо Фуцюань, как вÑегда, приглаÑил Чжан Юаньчао и Ян ЦзиньвÑÐ½Ñ Ð² Ñвою квартиру, к роÑкошному Ñтолу, накрытому женщиной из Сычуани. Они уже перешли к выпивке, когда Чжан Юаньчао упомÑнул поÑещение МÑо Фуцюанем Строительного банка Ñтим утром — МÑо ходил туда, чтобы ÑнÑть кое-какие деньги. — Разве вы не Ñлышали? — Ñказал МÑо Фуцюань. — Ð’ банках давка, людей затаптывают наÑмерть! К окошкам прорывалиÑÑŒ по головам. — Так тебе удалоÑÑŒ ÑнÑть деньги? — ÑпроÑил Чжан Юаньчао. — Только чаÑть. ОÑтальное заморожено. Ðто преÑтупление! — Любой волоÑок Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ головы Ñтоит больше, чем вÑе наши ÑбережениÑ, — пошутил Чжан Юаньчао. Ян ЦзиньвÑнь оптимиÑтично заÑвил: — Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… Ñообщали, что Ñчета будут поÑтепенно размораживать, как только паника улÑжетÑÑ. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно вернетÑÑ Ðº норме. — ÐадеюÑÑŒ, — Ñказал Чжан Юаньчао. — ГоÑударÑтво Ñовершило ошибку, когда провозглаÑило войну так рано — Ñто лишь вызвало панику. Теперь люди думают только о Ñебе. Разве ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь заботит, как Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ защищатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· четыреÑта лет? — Ðто не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð°, — поправил ÑоÑеда Ян ЦзиньвÑнь. — Я говорил раньше и Ñкажу опÑть: выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð° Ñбережений[6] в китайÑких банках — Ñто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° замедленного дейÑтвиÑ. Разве Ñ Ð½Ðµ прав? Большие ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к низкой Ñоциальной защищенноÑти. Люди держат вÑе Ñвои деньги в банках, а потом паникуют при малейшем дуновении ветра. — Какой же ты видишь Ñкономику военного времени? — поинтереÑовалÑÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½. — Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ так внезапно. Ðе думаю, что кто-то уже ÑоÑтавил Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ картину проиÑходÑщего. ПравительÑтва вÑе еще работают над новой ÑкономичеÑкой политикой. Ðо точно извеÑтно лишь одно: грÑдут Ñ‚Ñжелые времена. — ТÑжелые времена, говорите? Да не будет ничего такого, чего люди нашего возраÑта уже не видели, — заверил ÑобеÑедников МÑо Фуцюань. — Лично Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÑтидеÑÑтых годов. — Мне проÑто детей жалко, — Чжан Юаньчао допил Ñвой бокал. Ð’ Ñтот момент зазвучала Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавка выпуÑка новоÑтей; она привлекла общее внимание к телевизору. Ðтот звук уже Ñтал привычным, он заÑтавлÑл людей броÑать вÑе дела и Ñлушать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ ÑкÑтренный выпуÑк — в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ бывало чаще, чем обычно. Трое друзей помнили, как чаÑто подобные новоÑти передавали по радио и телевидению вплоть до 1980-Ñ… годов. Ðо позже, в Ñпокойное и богатое времÑ, они иÑчезли. ÐачалаÑÑŒ передача: Ðаш корреÑпондент в Ñекретариате ООРÑообщает: на только что закончившейÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ-конференции предÑтавитель ООРобъÑвил, что в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñозвана ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ аÑÑамблеи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹ ÑÑкапизма. Она пройдет Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием поÑтоÑнных членов Совета обороны планеты. Целью ÑеÑÑии будет подтолкнуть международное ÑообщеÑтво к конÑенÑуÑу по вопроÑу ÑÑкапизма и разработать ÑоответÑтвующие международные законы. ВернемÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ назад и раÑÑмотрим возникновение и развитие ÑÑкапизма. Доктрина ÑÑкапизма поÑвилаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑрианÑким кризиÑом. Ее ключевой аргумент глаÑит, что, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑоÑтоÑние важнейших отраÑлей земной науки, нет ÑмыÑла делать Ñтавку на оборону Земли и Солнечной ÑиÑтемы через четыре века. Ðамного более реалиÑтичной целью ÑвлÑетÑÑ ÑтроительÑтво коÑмичеÑких кораблей, на которых Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ Ñбежит в открытый коÑмоÑ, тем Ñамым Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ уничтожение человечеÑкой цивилизации. У коÑмичеÑких кораблей ÑÑкапиÑтов еÑть три варианта дейÑтвий; они различаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ назначениÑ. Первый вариант — Ñто «новый мир», то еÑть поиÑк такой планеты Ñреди звезд, где человечеÑтво Ñможет выжить. Вне ÑомнениÑ, Ñто наилучший вариант. Ðо он требует крайне выÑокой ÑкороÑти полета, и путешеÑтвие займет много времени. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ технологии, которого человечеÑтво Ñможет доÑтигнуть за годы кризиÑа, врÑд ли Ñтот вариант оÑущеÑтвим. Второй вариант — Ñто Â«Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кораблÑх». ПаÑÑажиры будут жить только на борту Ñвоих коÑмичеÑких кораблей, вечно летÑщих в проÑтранÑтве. У Ñтого варианта возникнут те же ÑложноÑти, что и у первого, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ важно будет Ñоздать замкнутую ÑкоÑиÑтему. Корабль поколений, неÑущий в Ñебе полноÑтью замкнутую биоÑферу, на данный момент Ñоздать технологичеÑки невозможно. Третий вариант — «временное приÑтанище». ПоÑле того как ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ Ñвое раÑÑеление в Солнечной ÑиÑтеме, могут возникнуть контакты между общеÑтвом ТриÑолÑриÑа и оÑтающимиÑÑ Ð² коÑмоÑе людьми. Путем переговоров можно будет добитьÑÑ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸ ТриÑолÑриÑа по отношению к оÑтаткам человечеÑтва. Люди Ñмогут вернутьÑÑ Ð² Солнечную ÑиÑтему и ÑоÑущеÑтвовать Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑрианами. Ðтот вариант ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ реалиÑтичным, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² нем много неопределенноÑти. Ð’Ñкоре поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¹ ÑÑкапизма многочиÑленные агентÑтва новоÑтей Ñообщили, что СШРи РоÑÑиÑ, два лидера в коÑмичеÑкой технологии, тайно начали подготовку к побегу в коÑмоÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва обеих Ñтран отрицали ÑущеÑтвование таких планов, возмущение международного ÑообщеÑтва привело к поÑвлению Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° обобщеÑтвленную технологию. Ðа третьей Ñпециальной ÑеÑÑии многие развивающиеÑÑ Ñтраны потребовали, чтобы СШÐ, РоÑÑиÑ, ЯпониÑ, Китай и ЕвропейÑкий Ñоюз раÑкрыли и беÑплатно предоÑтавили Ñвою технологию международному ÑообщеÑтву, чтобы вÑе Ñтраны имели равные шанÑÑ‹ перед ТриÑолÑрианÑким кризиÑом. Сторонники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° обобщеÑтвленную технологию нашли прецедент: в начале века неÑколько европейÑких фармацевтичеÑких фирм требовали огромных Ñумм от Ñтран Ðфрики за лицензию на производÑтво Ñовременных лекарÑтв от СПИДа. Ðто привело к юридичеÑкому конфликту на Ñамом выÑоком уровне. Под давлением общеÑтвенного Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ внимание быÑтрое раÑпроÑтранение болезни в Ðфрике, фармацевтичеÑкие фирмы отказалиÑÑŒ от Ñвоих прав на патент, не Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ до Ñуда. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñтоит перед Ñерьезнейшим кризиÑом, и Ñто значит, что раÑкрыть Ñвою технологию — Ñто долг развитых Ñтран перед вÑем человечеÑтвом. Движение за обобщеÑтвленную технологию было вÑтречено единоглаÑной поддержкой Ñо Ñтороны развивающихÑÑ Ñтран; его идеи также вÑтретили ÑочувÑтвие некоторых Ñтран ЕвроÑоюза. Ðо вÑе ÑвÑзанные Ñ Ð½Ð¸Ð¼ инициативы были отклонены на заÑеданиÑÑ… ООР— СОП. Ðа пÑтой Ñпециальной ÑеÑÑии ООРКитай и РоÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ план «ограниченной общедоÑтупноÑти технологий», который предоÑтавлÑл технологию вÑем поÑтоÑнным членам СОП. Ðа Ñтот план наложили вето СШРи ВеликобританиÑ. ПравительÑтво СШРзаÑвило, что Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть общедоÑтупной ни в каком виде, что Ñто Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸ что при данных обÑтоÑтельÑтвах оно Ñтавит безопаÑноÑть СШРна второе меÑто, Ñразу за безопаÑноÑтью вÑей планеты. Поражение плана обобщеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ вызвало раÑкол между гоÑударÑтвами, владеющими технологией, и привело к Ñрыву проекта ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… коÑмичеÑких войÑк Земли. Крах Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° общедоÑтупную технологию подтолкнул общеÑтвенноÑть к далеко идущим выводам. Люди понÑли, что единÑтво вÑего человечеÑтва оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтижимой мечтой даже в уÑловиÑÑ… опаÑнейшего ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа. Движение за общедоÑтупную технологию было оÑновано ÑÑкапиÑтами. Международное ÑообщеÑтво Ñможет уÑтранить раÑкол между развивающимиÑÑ Ð¸ развитыми Ñтранами, а также между Ñамими развитыми Ñтранами, только когда оно доÑтигнет конÑенÑуÑа по ÑÑкапизму. Такова обÑтановка, в которой предÑтоит открытьÑÑ Ñпециальной ÑеÑÑии ООÐ. — Да, кÑтати, Ñто мне напомнило кое о чем, — МÑо Фуцюань повернулÑÑ Ðº Чжану. — Та информациÑ, которую Ñ Ð´Ð°Ð» тебе по телефону неÑколько дней назад, оказалаÑÑŒ надежной. — О чем Ñто ты? — О фонде ИÑхода. — Лао МÑо, как ты можешь верить такой ерунде? Ðа доверчивого проÑтачка ты не похож, — укорил ÑоÑеда Ян ЦзиньвÑнь. — Ðет-нет. — МÑо Фуцюань понизил голоÑ, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑобеÑедников. — Ðтого молодого человека зовут Ши СÑомин. Я проверил его по неÑкольким каналам. ПредÑтавьте, его отец, Ши ЦÑн, работает в отделе безопаÑноÑти СОП! Он раньше руководил группой по борьбе Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ важный человек в СОП, отвечает за борьбу Ñ ÐžÐ—Ð¢. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть телефон его отдела. Можете проверить Ñами. Чжан и Ян поÑмотрели друг на друга. Ян ЦзиньвÑнь раÑÑмеÑлÑÑ, взÑл бутылку и налил Ñебе еще. — Ðу и что, еÑли Ñто правда? Кого волнует Ñтот твой фонд ИÑхода? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ на Ñто денег! — Вот-вот, в точку. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ…! — У Чжана Юаньчао уже заплеталÑÑ Ñзык. Ян ЦзиньвÑнь внезапно разгорÑчилÑÑ: — И даже еÑли вÑе Ñто правда, тогда какие же глупцы управлÑÑŽÑ‚ Ñтим гоÑударÑтвом! ЕÑли кто-то и Ñбежит Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, то Ñто должны быть лучшие из лучших Ñреди наших наÑледников! Какого черта давать меÑто на корабле любому, кто может заплатить? Какой в Ñтом ÑмыÑл? МÑо Фуцюань указал на него пальцем и раÑÑмеÑлÑÑ. — Замечательно, Ян! Давай теперь разберемÑÑ, что в дейÑтвительноÑти ты хотел Ñказать. Ðа Ñамом деле ты хочешь, чтобы именно твое потомÑтво полетело, верно? ПоÑмотри на Ñвоих Ñына и невеÑтку: доктора филоÑофии, ученые. Ðлита. Твои внуки и правнуки, Ñкорее вÑего, тоже будут Ñлитой. — Он поднÑл Ñвой Ñтакан и кивнул. — Ðо еÑли подумать, вÑе должны быть равны, верно? С какой Ñто Ñтати Ñлите полагаютÑÑ, как говоритÑÑ, беÑплатные обеды? — Что ты имеешь в виду? — За вÑе нужно платить. Ðто закон природы. Я заплачу деньги, чтобы обеÑпечить будущее Ñемье МÑо. И Ñто тоже закон природы! — Почему же Ñто можно купить за деньги? ОбÑзанноÑть улетающих — Ñохранить человечеÑкую цивилизацию. ЕÑтеÑтвенно, они захотÑÑ‚ отобрать лучших. ПоÑлать кучу богатеев в коÑмоÑ… Пф! — фыркнул Ян. — Что Ñ Ð½Ð¸Ñ… проку? ÐÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° иÑчезла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° МÑо ФуцюанÑ. Он наÑтавил толÑтый палец на Ян ЦзиньвÑнÑ. — Я вÑегда знал, что ты презираешь менÑ. Каким бы богатым Ñ Ð½Ð¸ Ñтал, Ñ Ð²Ñегда буду Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñего лишь неотеÑанным толÑтоÑумом. Скажешь нет? — Да кто ты, по-твоему, такой?! — вÑкричал подогретый алкоголем Ян ЦзиньвÑнь. МÑо Фуцюань хлопнул по Ñтолу и вÑтал. — Ян ЦзиньвÑнь, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ выÑлушивать твои оÑкорблениÑ! Я… Тогда Чжан Юаньчао хлопнул по Ñтолу втрое Ñильнее. ОпрокинулаÑÑŒ пара чашек; женщина из Сычуани вÑкрикнула в иÑпуге. Чжан ткнул по очереди пальцем в разбушевавшихÑÑ ÑобеÑедников. — ПревоÑходно. Ты — Ñлита, а у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть деньги. Ргде же Ñ? Что, черт побери, еÑть у менÑ? Я вÑего лишь бедный человек. Значит, мою Ñемью можно и в раÑход, так? — С видимым уÑилием он Ñдержал желание опрокинуть Ñтол. Затем повернулÑÑ Ð¸ Ñтремительно вышел вон. Ян ЦзиньвÑнь поÑледовал за ним. * * * Второй Разрушитель аккуратно выпуÑтил в аквариум новых золотых рыбок. Как и ÐванÑу, ему нравилоÑÑŒ одиночеÑтво, но он нуждалÑÑ Ð² компании живых ÑущеÑтв, которые не были бы людьми. Он чаÑто разговаривал Ñо Ñвоими рыбками в той же манере, в какой говорил Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑом. Ðти две формы жизни, по его мнению, были доÑтойны долгого ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Земле. Ð’ Ñтот момент на Ñетчатке его глаз поÑвилоÑÑŒ Ñообщение от Ñофона: Я в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð» «ТроецарÑтвие». Как ты Ñказал, хитроÑть и обман — Ñто иÑкуÑÑтво. Такое же иÑкуÑÑтво, как узор на коже змеи. — ГоÑподь, ты опÑть заговорил о змее. Чем прекраÑнее узор на ее коже, тем опаÑнее она выглÑдит. Раньше возможноÑть побега человечеÑтва Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ беÑпокоила. Лишь бы оно убралоÑÑŒ из Солнечной ÑиÑтемы. Ðо теперь мы Ñкорректировали наши планы и решили не допуÑтить ИÑхода. Было бы неоÑмотрительно отпуÑтить врагов, мыÑли которых нам недоÑтупны. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть какой-то конкретный план? Флот Ñделал поправки в планах Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑте. Он разделитÑÑ Ð½Ð° четыре чаÑти в поÑÑе Койпера[7] и окружит Солнечную ÑиÑтему. — ЕÑли человечеÑтво на Ñамом деле Ñбежит, ваш флот прибудет Ñлишком поздно. Ðто так, и поÑтому мы требуем вашей помощи. Следующее задание Ð´Ð»Ñ ÐžÐ—Ð¢ — оÑтановить или задержать план отлета человечеÑтва. Разрушитель улыбнулÑÑ: — ГоÑподь, тебе не Ñтоит об Ñтом вообще волноватьÑÑ. Ðикакого маÑштабного ИÑхода человечеÑтва никогда не ÑлучитÑÑ. Даже ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑегоднÑшние ограниченные технологичеÑкие возможноÑти, человечеÑтво может оказатьÑÑ ÑпоÑобным поÑтроить корабли поколений. — Самое ÑущеÑтвенное препÑÑ‚Ñтвие Ð´Ð»Ñ Ð˜Ñхода кроетÑÑ Ð½Ðµ в технологии. Ты имеешь в виду Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñтранами? Ð¡Ð¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ ÐžÐžÐ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ решить Ñту проблему. РеÑли у нее не получитÑÑ, то развитые Ñтраны вполне ÑпоÑобны проигнорировать мнение развивающихÑÑ Ð¸ протолкнуть Ñвой план. — Самое значительное препÑÑ‚Ñтвие Ð´Ð»Ñ Ð˜Ñхода не в трениÑÑ… между Ñтранами. Что же Ñто тогда? — Ð¢Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ людьми. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, кто улетит, а кто оÑтанетÑÑ. Ðам Ñто не кажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹. — Поначалу мы думали так же, но оказываетÑÑ, что Ñто непреодолимое препÑÑ‚Ñтвие. Ты можешь объÑÑнить? — Даже еÑли вы знакомы Ñ Ð¸Ñторией человечеÑтва, вам, наверное, будет Ñложно понÑть: Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ лететь и кому оÑтаватьÑÑ, оÑновываетÑÑ Ð½Ð° фундаментальных человечеÑких ценноÑÑ‚ÑÑ…. Ð’ прошлом Ñти ценноÑти уÑкорÑли развитие общеÑтва. Ðо они же ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, когда общеÑтво Ñтоит перед Ñмертельной угрозой. Ðа данный момент боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть человечеÑтва еще не оÑознала, наÑколько Ñто крепкий капкан. ГоÑподь, пожалуйÑта, поверь моим Ñловам: ни один человек не вырветÑÑ Ð¸Ð· него. * * * — ДÑÐ´Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½, вам не обÑзательно принимать решение прÑмо ÑейчаÑ. Ð’Ñ‹ уже задали вÑе необходимые вопроÑÑ‹, и, в конце концов, речь идет о значительной Ñумме денег, — Ñ Ñамым невинным выражением лица объÑÑнÑл Ши СÑомин Чжан Юаньчао. — Я не о том. Ðтот план ИÑхода — он на Ñамом деле ÑущеÑтвует? По телевизору говорÑт… — Ðе обращайте Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что говорÑÑ‚ по телевизору. Две недели назад правительÑтво уверÑло, что замораживание банковÑких вкладов иÑключено. И поÑмотрите, что произошло… РаÑÑуждайте разумно. Вот вы проÑтой человек, и вы беÑпокоитеÑÑŒ о будущем Ñвоей Ñемьи. Рчто же наÑчет президента и премьер-миниÑтра? Разве они не будут задумыватьÑÑ Ð¾ будущем китайÑкого народа? Разве ООРне будет задумыватьÑÑ Ð¾ будущем вÑего человечеÑкого рода? Ðта ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ ÐžÐžÐ ÑвлÑетÑÑ Ð½Ðµ чем иным, как попыткой международного ÑотрудничеÑтва. ООРофициально даÑÑ‚ зеленый Ñвет программе ИÑхода человечеÑтва. Ðто неотложный вопроÑ. Лао Чжан медленно кивнул. — ЕÑли подумать, то да, так оно и получаетÑÑ. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что до ИÑхода еще очень далеко. Стоит ли мне об Ñтом беÑпокоитьÑÑ? — ДÑÐ´Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½, вы не понимаете. До ИÑхода оÑтаетÑÑ Ð½Ðµ так уж много времени. Ðе думаете же вы, что корабли взлетÑÑ‚ только через три или четыре ÑтолетиÑ? ЕÑли бы Ñто было так, то флот ТриÑолÑриÑа мог бы их перехватить. — И когда же они в таком Ñлучае взлетÑÑ‚? — У Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот поÑвитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÐº, верно? — Да. — Ваш внук увидит отлет кораблей. — Он будет на борту? — Ðет, Ñто неоÑущеÑтвимо. Ðо его внук может быть. — Ðто… — Чжан поÑчитал в уме, — около ÑемидеÑÑти или воÑьмидеÑÑти лет. — Больше. ПравительÑтво военного времени уÑилит контроль за рождаемоÑтью и будет задерживать выдачу разрешений на ребенка. Одно поколение будет примерно ÑоответÑтвовать Ñорока годам. Корабли отправÑÑ‚ÑÑ Ð² полет приблизительно через Ñто двадцать лет. — Ðто довольно Ñкоро. УÑпеют ли их поÑтроить? — ДÑÐ´Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½, вÑпомните, как делалиÑÑŒ дела Ñто двадцать лет назад! Ðто было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñтии Цин. Чтобы добратьÑÑ Ð¸Ð· Ханчжоу до Пекина, требовалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ меÑÑц. Император вынужден был целыми днÑми Ñидеть в паланкине, чтобы попаÑть в Ñвой летний дворец. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ три днÑ, чтобы долететь до Луны. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро — Ñледовательно, Ñамо развитие тоже уÑкорÑетÑÑ. РеÑли учеÑть тот факт, что веÑÑŒ мир ÑоÑредоточил уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° развитии коÑмичеÑких технологий, то ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÑомненным, что Ñто двадцать лет — Ñрок вполне реальный. — Ðо коÑмичеÑкий полет — дело опаÑное, разве не так? — Так. Ðо ведь и Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ðº тому времени Ñтанет довольно опаÑным меÑтом! ПоÑмотрите, какие перемены проиÑходÑÑ‚ уже ÑегоднÑ. ОÑновные ÑредÑтва народного хозÑйÑтва тратÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° ÑтроительÑтво коÑмичеÑкого флота; Ñтот флот не имеет коммерчеÑкого Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не принеÑет ни ÑŽÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. Жизнь людей Ñтанет ухудшатьÑÑ. Примите во внимание огромную чиÑленноÑть нашего наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” даже накормить вÑех будет непроÑто. Вдобавок поÑмотрите на международное положение. РазвивающиеÑÑ Ñтраны не имеют возможноÑти принÑть учаÑтие в ИÑходе, а развитые отказалиÑÑŒ предоÑтавить технологию. Ðо небольшие и небогатые Ñтраны не ÑмирÑÑ‚ÑÑ. Разве они не грозÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из Договора о нераÑпроÑтранении Ñдерного оружиÑ? Ð’ будущем от них можно ожидать и более опаÑных шагов. Может ÑтатьÑÑ, что через Ñто двадцать лет, еще до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð° инопланетÑн, веÑÑŒ мир будет охвачен огнем войны! Кто знает, какую жизнь будет веÑти поколение ваших праправнуков. Более того, корабли ИÑхода будут не такими, какими вы их предÑтавлÑете. Их Ñравнение Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулой «ШÑньчжоу»[8] или Ñ ÐœÐšÐ¡ проÑто Ñмехотворно. Корабли будут огромными, размером Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ город Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ ÑкоÑиÑтемой. СовÑем как Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð² миниатюре! ЧеловечеÑтво Ñможет жить в них вечно, не нуждаÑÑÑŒ во внешних реÑурÑах. И Ñамое главное — на кораблÑÑ… будет гибернациÑ. Она доÑтупна уже ÑегоднÑ. ПаÑÑажиры будут проводить боÌльшую чаÑть времени в «холодном Ñне», где Ñтолетие кажетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ днем — пока корабль не найдет подходÑщий новый мир или пока не удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑрианами о возвращении в Солнечную ÑиÑтему. Тогда они проÑнутÑÑ. Разве Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не лучше, чем Ñтрадать на Земле? Чжан Юаньчао молчал и размышлÑл. Ши СÑомин продолжал: — ЧеÑтно говорÑ, должен признать: коÑмичеÑкий полет и в Ñамом деле штука опаÑнаÑ. Ðикто не знает, что может ÑлучитьÑÑ Ð² коÑмоÑе. Я понимаю, что вы дейÑтвуете ради Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоей Ñемьи, но вам не Ñтоит об Ñтом беÑпокоитьÑÑ… Чжан уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него так, Ñловно его укололи булавкой: — Ðу как вы, молодежь, можете говорить такое?! Как же мне не беÑпокоитьÑÑ… — Дайте мне договорить, дÑÐ´Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½. Я не Ñто хотел Ñказать. Я хотел Ñказать, что даже еÑли вы не ÑобираетеÑÑŒ отправлÑть Ñвоих правнуков в полет, фонд ИÑхода гарантированно заÑлуживает Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³. Как только он откроетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех и каждого, ÑтоимоÑть акций взлетит до небеÑ. Ð’Ñ‹ же знаете, богатых людей много, вкладывать деньги оÑобо не во что, а копить их теперь противозаконно. Кроме того, чем больше у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³, тем чаще вы будете задумыватьÑÑ Ð¾ ÑпаÑении Ñвоей Ñемьи, разве не так? — Само Ñобой. — КлÑнуÑÑŒ чеÑтью, дÑÐ´Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½! Фонд ИÑхода только что открылÑÑ, и ему не хватает Ñпециальных агентов по продажам. Мне было Ñложно пробить квоту. Ð’ любом Ñлучае позвоните мне, когда вÑе обдумаете, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ документов. Ши СÑомин ушел, но Лао Чжан оÑталÑÑ ÑтоÑть на балконе, глÑÐ´Ñ Ð² небо, туÑкло отÑвечивающее огнÑми большого города. Он Ñказал Ñебе: «Дети мои, неужели и правда ваш дед отправит Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где царит Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ?» * * * Как раз вÑходило небольшое Ñолнце, когда царь Ð’Ñнь из дома Чжоу Ñнова Ñтупил в заброшенный мир «Трех тел». Хоть Ñолнце грело не оÑобенно Ñильно, оно довольно ÑÑно оÑвещало пуÑтынную равнину. Ðа равнине не было ни одной живой души. — ЕÑть тут кто-нибудь? ОтзовитеÑÑŒ! Его глаза заÑверкали, когда он увидел вÑадника, неÑущегоÑÑ Ðº нему от Ñамого горизонта. Он узнал Ðьютона издалека и побежал навÑтречу, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Ðьютон вÑкоре поравнÑлÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, придержал лошадь, Ñлез и торопливо поправил парик. — Чего кричишь? Кто перезапуÑтил Ñто проклÑтое меÑто? Царь Ð’Ñнь, не ответив на вопроÑ, взÑл Ðьютона за руку и наÑтойчиво заговорил: — Соратник, Ñоратник, поÑлушай менÑ! ГоÑподь не оÑтавил наÑ! Или, точнее, у него была причина Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñтавить, и мы ему Ñкоро будем нужны. Он… — Да знаю Ñ, — Ñказал Ðьютон, нетерпеливо Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð’ÑнÑ. — Софоны и мне передали поÑлание. — Ðто значит, что ГоÑподь наш поÑлал Ñообщение многим из Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. Замечательно. Контакт организации Ñ Ð“Ð¾Ñподом больше никогда не будет в руках одного человека. — ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñе еще ÑущеÑтвует? — Ðьютон утер лицо ноÑовым платком. — Конечно, ÑущеÑтвует. РедемпциониÑты полноÑтью развалилиÑÑŒ поÑле глобального удара; выживальщики откололиÑÑŒ и образовали незавиÑимую группу. Теперь в организации оÑталиÑÑŒ только адвентиÑты. — Удар очиÑтил организацию. Ðто хорошо. — Раз ты здеÑÑŒ, то ты навернÑка адвентиÑÑ‚. Ðо ты, похоже, не в курÑе Ñобытий. Ты здеÑÑŒ Ñам по Ñебе? — Мой единÑтвенный контакт — другой Ñоратник, но он мне не дал ничего, кроме адреÑа в Интернете. Я еле-еле Ñам ÑпаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того ужаÑного разгрома. — Ты отлично продемонÑтрировал Ñвою ÑпоÑобноÑть к выживанию в Ñпоху Цинь Шихуаньди. Ðьютон оглÑделÑÑ: — ЗдеÑÑŒ безопаÑно? — Конечно. Мы находимÑÑ Ð½Ð° Ñамом дне многоуровневого лабиринта; Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки невозможно обнаружить. ЕÑли даже кто-то прорветÑÑ Ñюда, он не Ñможет отÑледить наше меÑтонахождение. Из Ñоображений безопаÑноÑти Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñчейки и Ñвела контакты к минимуму. Ðам нужны меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтреч и Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… членов. ЗдеÑÑŒ безопаÑнее, чем в реальном мире. — Ты заметил, что атаки на наше ОбщеÑтво в реальном мире значительно оÑлабели? — Ðаш противник умен. Он знает, что ОбщеÑтво — Ñто единÑтвенный ÑпоÑоб получить разведывательные данные о ГоÑподе, а также единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть добратьÑÑ Ð´Ð¾ технологии, которую нам передает ГоÑподь — даже еÑли такой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ðº. Именно поÑтому он позволÑет нам в какой-то мере продолжать ÑущеÑтвование. Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что он об Ñтом пожалеет. — ГоÑподь не наÑтолько хитер. Он даже не понимает, что такое быть хитрым. — Следовательно, он нуждаетÑÑ Ð² наÑ. Очень на руку, что ОбщеÑтво по-прежнему ÑущеÑтвует. Ðадо как можно Ñкорее Ñообщить вÑем Ñоратникам. Ðьютон забралÑÑ Ð½Ð° лошадь. — Хорошо. Мне пора. Как только уверюÑÑŒ, что здеÑÑŒ на Ñамом деле безопаÑно, зайду на более долгое времÑ. — Даю гарантию: здеÑÑŒ абÑолютно безопаÑно! — ЕÑли так, то в Ñледующий раз ÑоберетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ людей. До ÑвиданиÑ. Ðьютон рванул Ñ Ð¼ÐµÑта и умчалÑÑ. Ко времени, когда топот копыт Ñтих, небольшое Ñолнце превратилоÑÑŒ в летÑщую звезду, и на мир опуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³ ночи. * * * Ло Цзи раÑÑлабленно лежал на кровати и полуÑонными глазами Ñледил, как женщина одеваетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле душа. Солнце ÑтоÑло уже выÑоко. Оно проÑвечивало Ñквозь оконные занавеÑи. Ðа их фоне женщина выглÑдела темным ÑилуÑтом, Ñловно в Ñцене из какого-то черно-белого фильма, название которого он позабыл. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ важнее вÑпомнить ее имÑ. Как же ее зовут? Так, Ñпокойно. Сначала фамилиÑ. ЕÑли бы ее звали Чжан, то она была бы Чжан Шань. Или она ЧÑнь? Тогда ЧÑнь Цзинцзин… нет, так звали других его женщин. Ему пришла Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть в телефоне, но телефон лежал в кармане, а одежда валÑлаÑÑŒ на ковре. Да и в любом Ñлучае они были знакомы недолго, и он не уÑпел запиÑать ее номер в телефон. Главное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не Ñпрашивать напрÑмую, как он однажды поÑтупил — Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°ÑтрофичеÑкими поÑледÑтвиÑми. Он повернулÑÑ Ðº телевизору, который она включила и оÑтавила, приглушив звук. Показывали ÑеÑÑию Совета БезопаÑноÑти ООÐ; люди заÑедали за большим круглым Ñтолом. Впрочем, Ñто уже был не Совет БезопаÑноÑти, но Ло Цзи не помнил его нового названиÑ. Он ÑовÑем не Ñледил за политикой. — Сделай погромче, — попроÑил он. Без нежного Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова прозвучали Ñухо, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ было не до того. — Можно подумать, тебе и впрÑмь интереÑно. — Она Ñидела и раÑчеÑывала волоÑÑ‹. Звук она так и не прибавила. Ло Цзи протÑнул руку к прикроватной тумбочке, взÑл Ñигареты и зажигалку и закурил. Ð’Ñ‹Ñунув ноги из-под полотенца, он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ пошевелил большими пальцами. — Ð’Ñ‹ только поÑмотрите на него! И он еще называет ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼! — Она наблюдала за ним в зеркале. — Молодым ученым, — поправил он, — у которого не бог веÑть Ñколько доÑтижений. Ðо Ñто потому, что Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñй. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñамом деле много идей. Иногда Ñ Ð·Ð° одно мгновение могу понÑть то, на что у других уходит вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Веришь или нет, однажды Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не Ñтал знаменитоÑтью! — Из-за той «Ñубкультуры», которую ты изучал? — Ðет, не из-за нее. Тогда Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» еще над одним проектом. Я оÑновал коÑмичеÑкую Ñоциологию. — Что? — Ðто ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñн. Она хихикнула, отложила раÑчеÑку и взÑлаÑÑŒ за макиÑж. — Разве ты не знаешь, что многие ученые жаждут Ñлавы? Вот и Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы Ñтать звездой. — Ученых, изучающих инопланетÑн, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ´ пруди. — Ðто ÑлучилоÑÑŒ только поÑле того, как вÑÑ Ñта ерунда повылезала, — Ло Цзи указал на телевизор. Ðа Ñкране показывали большой Ñтол и заÑедающих за ним людей. Что-то уж больно долго они муÑолÑÑ‚ Ñтот Ñюжет. ПрÑÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑциÑ, что ли? — Раньше ученые не изучали инопланетÑн. Они ÑÑ‚Ñжали Ñебе Ñлаву, копаÑÑÑŒ в кучах Ñтарых бумаг. Ðо потом публике надоела Ñта ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ñ Â«Ñтарой гвардии»; Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в Ñто времÑ. — Он протÑнул обнаженные руки к потолку. — КоÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑоциологиÑ, инопланетÑне и множеÑтво инопланетных раÑ. Больше, чем людей на Земле — деÑÑтки миллиардов! Ведущий той телепрограммы — «ÐудиториÑ» — хотел, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл учаÑтие в неÑкольких передачах, но потом вÑе Ñто ÑлучилоÑÑŒ на Ñамом деле, а потом… — Он нариÑовал кружок пальцем и вздохнул. Она не Ñлишком приÑлушивалаÑÑŒ, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñубтитры на Ñкране телевизора. — «Мы не иÑключаем никаких вариантов в отношении ÑÑкапизма…» — что Ñто значит? — Кто выÑтупает? — Похоже, что Карнов. — Он говорит, что нужно боротьÑÑ Ñ ÑÑкапизмом так же жеÑтко, как и Ñ ÐžÐ—Ð¢, и что любого, ÑтроÑщего Ðоев ковчег, нужно треÑнуть ракетой по башке. — Ðто и в Ñамом деле звучит жеÑтко. — Ðет, — заверил ее Ло Цзи. — Ðто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÑтратегиÑ. Я уже давно Ñто понÑл. И даже еÑли дело не дойдет до бомб, вÑе равно никто никуда не полетит. Ты читала книгу ЛÑн СÑошÑна «Плавучий город»? — Ðет, не читала. Ðто ведь ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? — Верно. Я читал ее еще ребенком. Шанхай должен вÑкоре погрузитьÑÑ Ð² океан. Группы людей обходÑÑ‚ дома, конфиÑкуют и уничтожают ÑпаÑательные круги, чтобы никто не выжил, раз уж Ñуждено погибать вÑем. Помню, там была Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° людей к одному из домов и закричала: «Вот у них еÑть!» — Такие козлы, как ты, вÑегда Ñчитают общеÑтво муÑорной Ñвалкой. — Чушь ÑобачьÑ. Ðкономика зиждетÑÑ Ð½Ð° инÑтинктивном Ñтремлении человека к наживе и ÑущеÑтвовать без него не может. Ð’ Ñоциологии пока нет подобного оÑновополагающего принципа, но когда такой принцип найдут, он может оказатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еще неприÑтнее, чем в Ñкономике. Правда вÑегда поднимает тучи пыли. Ðу, допуÑтим, небольшое количеÑтво людей улетит в коÑÐ¼Ð¾Ñ â€” и что? С чего бы нам вообще гнать волну по Ñтому поводу? — По какому поводу? — Зачем был нужен РенеÑÑанÑ? Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтей? ФранцузÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ? ЕÑли бы человечеÑтво было по-прежнему поделено на клаÑÑÑ‹ и удерживалоÑÑŒ в них железной рукой закона, то те, кому положено, улетели бы, а те, кому полагалоÑÑŒ оÑтатьÑÑ, оÑталиÑÑŒ бы. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñтий Мин или Цин Ñ Ð±Ñ‹ улетел, а ты бы оÑталаÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº не получитÑÑ. — Я не возражала бы, еÑли бы ты улетел прÑмо ÑейчаÑ. И Ñто, ÑобÑтвенно, было правдой. Они доÑтигли момента добровольного раÑÑтаваниÑ. Ло Цзи вÑегда мог подгадать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñо вÑеми Ñвоими любовницами — ни Ñлишком рано, ни Ñлишком поздно. Ðа Ñтот раз он был оÑобенно удовлетворен Ñвоим контролем над процеÑÑом. Они были знакомы вÑего неделю, и раÑÑтавание шло гладко, Ñлегантно, будто ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ Ñтупени у ракеты. Он вернулÑÑ Ðº предыдущей теме. — Рзнаешь, Ñто не мне пришло в голову оÑновать коÑмичеÑкую Ñоциологию. Хочешь знать, кому? Я Ñкажу только тебе одной, так что не бойÑÑ. — Без разницы. Я и так не верю большей чаÑти твоей болтовни, кроме одной вещи. — Ð-Ñ… ладно, забудь. Какой еще вещи? — ПоднимайÑÑ. Я проголодалаÑÑŒ. — Она подобрала его одежду Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð° и броÑила на поÑтель. Они позавтракали в главном реÑторане отелÑ. Ðарод за Ñтоликами вокруг них выглÑдел озабоченно, и порой они Ñлышали обрывки разговоров. Ло Цзи не приÑлушивалÑÑ Ñпециально, однако Ñам Ñебе казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ¼ фонарика в летнюю ночь — разрозненные Ñлова ÑлеталиÑÑŒ к нему, будто мотыльки, кружащие вокруг огнÑ. ÐÑкапизм, общеÑтвенный доÑтуп к технологии, ОЗТ, переход к военной Ñкономике, база на Ñкваторе, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² уÑтаве, СОП, околоземный периметр Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ обороны, незавиÑимый объединенный режим… — Жизнь Ñтала Ñерой, не так ли? — Ñказал Ло Цзи. Он закончил нарезать Ñйцо и положил вилку. Она кивнула: — Точно. Вчера Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° по телевизору какую-то игру Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð². Руки на звонках. — Она указала вилкой на Ло Цзи и, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ведущей, протараторила: — «За Ñто двадцать лет до конца Ñвета будет жить ваше тринадцатое поколение — верно или неверно?» Ло Цзи Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° вилку и покачал головой: — Ðикакое мое поколение в те годы жить не будет. — Он Ñложил руки, как в молитвенном жеÑте. — Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи закончитÑÑ Ð½Ð° мне. Она пренебрежительно фыркнула: — Ты интереÑовалÑÑ, каким из твоих Ñлов Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Вот Ñтим. Я Ñлышала их от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ раньше. Такой уж ты человек. И поÑтому она решила его броÑить? Он не хотел Ñпрашивать, опаÑаÑÑÑŒ Ñкандала; но она, Ñловно Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли, поÑÑнила: — Я тоже такой человек. Раздражает видеть Ñвои черты в других людÑÑ…. — ОÑобенно в других людÑÑ… противоположного пола, — кивнул Ло Цзи. — Ðо еÑли ты нуждаешьÑÑ Ð² оправдании, то Ñто вполне ответÑтвенное поведение. — Какое поведение? Ðе иметь детей? Конечно. — Ло Цзи указал вилкой на людей вокруг, обÑуждающих перемены в Ñкономике. — Знаешь ли ты, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ уготована их потомкам? Они целыми днÑми будут вкалывать на верфÑÑ… — коÑмичеÑких верфÑÑ…, — а потом Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ животами выÑтаивать очередь в Ñтоловой Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñами в руках в ожидании Ñвоего половника жидкой каши… ПоÑле чего к ним воззовут: «Ты нужен ДÑде СÑму!»… ах нет, Ñто будет «Ты нужен Земле» — и вперед, ищи Ñлавы на военной Ñлужбе. — Твое опиÑание больше подходит поколению Судного днÑ. — Уйти на пенÑию и вÑтретить конец Ñвета. Как печально. Кроме того, дедушки и бабушки поÑледнего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка будут голодать. Ðо даже такое будущее маловероÑтно. ПоÑмотри, как упрÑмы землÑне. Спорю, что они будут ÑопротивлÑтьÑÑ Ð´Ð¾ конца. Так что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том, каким именно образом они в конце концов откинут копыта. Позавтракав, они вышли из гоÑтиницы в теплые объÑÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñолнца. Воздух опьÑнÑл Ñвоей ÑладоÑтью. — Мне надо научитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Жалко будет, еÑли так и не научуÑÑŒ, — Ñказал Ло Цзи, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¾ÑÑщиеÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ автомобили. — Ðам не Ñуждено Ñтому научитьÑÑ, — ответила она, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑи. — Тогда… — Ло Цзи вопроÑительно поÑмотрел на нее. Видимо, ему не понадобитÑÑ Ð²Ñпоминать ее имÑ. — Прощай. — Она кивнула; затем они пожали руки и коротко поцеловалиÑÑŒ. — Может быть, еще вÑтретимÑÑ. — Он пожалел об Ñтих Ñловах, как только Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ…. До Ñих пор вÑе шло замечательно, зачем риÑковать Ñкандалом? Ðо волноватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоило. — Ð’Ñ€Ñд ли. — Она быÑтро повернулаÑÑŒ, и Ñумка на ее плече лихо опиÑала в воздухе круг. Позже Ñта деталь неоднократно вÑплывала в его памÑти; он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, было ли дейÑтвие преднамеренным. Ðто была Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñумка LV; он и раньше неоднократно подмечал Ñто движение у Ñвоей безымÑнной подружки: когда та резко поворачивалаÑÑŒ, Ñумка Ñовершала фигуры выÑшего пилотажа будто бы Ñама Ñобой. Ðо на Ñтот раз злоÑчаÑтный акÑеÑÑуар полетел прÑмо ему в лицо. ПытаÑÑÑŒ уклонитьÑÑ, Ло Цзи отÑтупил на шаг назад, ÑпоткнулÑÑ Ð¾ пожарный гидрант и упал навзничь. Падение ÑпаÑло ему жизнь. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° дороге прÑмо перед ними две машины ÑтолкнулиÑÑŒ лоб в лоб; не уÑпел затихнуть звук удара, как еще один автомобиль — «ФолькÑваген Поло» — резко Ñвернул, чтобы объехать аварию, и понеÑÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где ÑтоÑла пара. Упав, Ло Цзи уÑпешно избежал ÑтолкновениÑ; лишь передний бампер «ФолькÑвагена» задел его ногу — ту, что была в воздухе. Толчок развернул упавшего Ло на девÑноÑто градуÑов, лицом к багажнику машины. Он не Ñлышал глухого удара, но увидел, как тело женщины перелетело через крышу автомобилÑ, рухнуло на дорогу, Ñловно трÑÐ¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°, покатилоÑÑŒ по земле, оÑтавлÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ Ñлед… КазалоÑÑŒ, будто Ñтот Ñлед внезапно наполнилÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¼ глубоким ÑмыÑлом. Ло Цзи вперилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом в ужаÑный Ñимвол и наконец вÑпомнил ее имÑ. * * * ÐевеÑтка Чжан Юаньчао должна была вот-вот родить. Ее отвезли в родильную палату. ОÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑобралаÑÑŒ в комнате ожиданиÑ. Там был телевизор, показывавший, как правильно ухаживать за роженицей и за новорожденным. От вÑей обÑтановки на Чжан Юаньчао веÑло такими теплом и добротой, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ он до Ñих пор не вÑтречалÑÑ. Ðто были оÑтатки комфорта закончившегоÑÑ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ века, разъедаемые поÑтоÑнно углублÑющимÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñом. Вошел Ян ЦзиньвÑнь. Первой мыÑлью Чжан Юаньчао было, что он пользуетÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñом поправить их отношениÑ. Ðо выражение на лице Ян ЦзиньвÑÐ½Ñ Ñказало ему, что дело в другом. Без единого Ñлова приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¯Ð½ ЦзиньвÑнь вывел его из комнаты Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² коридор и ÑпроÑил: — Ты и в Ñамом деле купил акции фонда ИÑхода? Чжан Юаньчао проигнорировал его и направилÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, как бы Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ðе твое дело». — Вот взглÑни, — Ян ЦзиньвÑнь Ñунул ему в руки газету. — СегоднÑшнÑÑ. Перед глазами Чжан Юаньчао поÑвилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ крупным шрифтом заголовок: СПЕЦИÐЛЬÐÐЯ СЕССИЯ ООРОДОБРЯЕТ РЕЗОЛЮЦИЮ 117 И ОБЪЯВЛЯЕТ ÐСКÐПИЗМ Ð’ÐЕ ЗÐКОÐÐ. Чжан Юаньчао внимательно прочитал начало Ñтатьи под заголовком. ПодавлÑющим большинÑтвом голоÑов ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ аÑÑамблеи ООРпринÑла резолюцию, объÑвлÑющую ÑÑкапизм нарушением международных законов. Ð ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð² резких выражениÑÑ… оÑудила раÑкол и волнениÑ, которые разжег в общеÑтве ÑÑкапизм, и предÑтавила его в глазах закона как преÑтупление против человечеÑтва. Ð ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° гоÑударÑтва — члены ООРк Ñкорейшему принÑтию законодательÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкапизма. КитайÑкий делегат в Ñвоем заÑвлении повторил позицию Ñвоего правительÑтва по ÑÑкапизму и Ñообщил, что Китай полноÑтью поддерживает резолюцию ООРномер 117. Он передал обещание китайÑкого правительÑтва немедленно начать работу над законодательÑтвом и принÑть Ñффективные меры по прекращению раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкапизма. Он завершил Ñвое выÑтупление Ñловами: «Ðам нужно ценить единÑтво и ÑолидарноÑть международного ÑообщеÑтва в Ñти кризиÑные времена и поддержать предложенный ÑообщеÑтвом принцип равных прав на выживание Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего человечеÑтва. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” наш общий дом, и мы ее не броÑим». — Почему… почему они Ñто Ñделали? — запинаÑÑÑŒ, пролепетал Чжан Юаньчао. — Рразве неÑÑно? Подумай немного, и ты поймешь, что ИÑход в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» невозможен Ñ Ñамого начала. ОÑновной вопроÑ: кто полетит, а кто оÑтанетÑÑ? Ðто не проÑтое неравенÑтво, Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ðеважно, кто улетит — Ñлита, богатые или проÑтые люди. ЕÑли кого-то броÑÑÑ‚, Ñто будет означать крушение человечеÑкой ÑиÑтемы ценноÑтей, вÑей Ñуммы человечеÑкой Ñтики. У прав человека и у Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ðµ корни. ÐеравенÑтво в выживании — Ñто наихудший вид неравенÑтва. Ðи отдельные люди, ни целые народы, которых ÑобираютÑÑ Ð¾Ñтавить за кормой, ни за что не будут Ñидеть на меÑте и дожидатьÑÑ Ñмерти, еÑли другие могут ÑпаÑтиÑÑŒ. ÐачнутÑÑ Ñерьезнейшие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ обеими Ñторонами; мир будет ввергнут в Ñ…Ð°Ð¾Ñ â€” и тогда никто не улетит. Ð ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ разумна. Сколько ты потратил, Лао Чжан? Чжан Юаньчао ÑхватилÑÑ Ð·Ð° телефон. Он звонил Ши СÑомину, но номер не отвечал. Под ним подкоÑилиÑÑŒ ноги; он Ñполз по Ñтене и Ñел на пол. Он потратил 400 000 юаней[9]. — Звони в полицию! Ðтот мальчишка Ши кое-чего не знает: у Лао МÑо еÑть рабочий телефон его отца. Ðикуда Ñтот мошенник не денетÑÑ! Ðо Чжан Юаньчао лишь заÑтыл на меÑте, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Рпотом Ñо вздохом произнеÑ: — Ладно, его мы найти можем. Ðо денег-то уже и Ñлед проÑтыл! Что Ñ Ñкажу Ñвоей Ñемье? ПоÑлышалÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий плач, а потом медÑеÑтра выкрикнула: — Ðомер девÑтнадцать, мальчик! Чжан Юаньчао поÑпешил в комнату ожиданиÑ, забыв обо вÑем оÑтальном. За те тридцать минут, что они провели в комнате ожиданиÑ, родилиÑÑŒ деÑÑть тыÑÑч младенцев. Их ÑовмеÑтный плач был как гигантÑкий хор. Золотой век, добрые времена, которые началиÑÑŒ в 1980-Ñ… и продолжалиÑÑŒ вплоть до кризиÑа, оÑталиÑÑŒ в прошлом. Впереди ждали годы иÑпытаний. * * * Ло Цзи знал только то, что его заперли в маленькой комнатке в подвале. Подвал был глубоким; ÑпуÑк на лифте занÑл много времени, пока уÑтаревший механизм Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ управлением не отÑчитал деÑÑть Ñтажей вниз. ДеÑÑть Ñтажей! Он Ñнова оÑмотрел комнату. ПоÑтель на одного, проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка и Ñтарый деревÑнный пиÑьменный Ñтол Ñоздавали впечатление, что Ñто помещение охраны, а не камера Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…. ЯÑно, что здеÑÑŒ давно никто не жил. Ð’ комнату принеÑли Ñвежее поÑтельное белье, но мебель оÑтавалаÑÑŒ грÑзной и пахла пылью. Дверь открылаÑÑŒ, и вошел приземиÑтый человек Ñреднего возраÑта. Он уÑтало кивнул Ло Цзи. — Доктор Ло, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» ÑоÑтавить вам компанию. Ð’Ñ‹ прибыли недавно, так что врÑд ли уже лезете на Ñтенку. «Прибыли недавно». Фраза резанула Ñлух; Â«Ð²Ð°Ñ Ñюда заÑунули» было бы намного точнее. У Ло Цзи ÑжалоÑÑŒ Ñердце. Его догадка подтверждалаÑÑŒ. ДоÑтавившие его Ñюда люди были вежливы, но он, очевидно, находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ареÑтом. — Ð’Ñ‹ полицейÑкий? Вошедший кивнул: — Был раньше. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ши ЦÑн. Он приÑел на кровать и доÑтал пачку Ñигарет. «В Ñтой закрытой комнате некуда деватьÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ÑƒÂ», — подумал Ло Цзи, но не поÑмел произнеÑти вÑлух. Как бы Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑли, Ши ЦÑн оÑмотрелÑÑ Ð¸ Ñказал: — Где-то должна быть вытÑжка. Он дернул за шнурок возле двери. Загудел вентилÑтор. Такие выключатели Ñо шнурком были редкоÑтью. Ло Цзи также обратил внимание на Ñтарый, покрытый пылью телефон Ñ Ð´Ð¸Ñком, валÑющийÑÑ Ð² углу. Ши ЦÑн предложил Ñигарету, Ло Цзи неуверенно взÑл ее. Когда они закурили, Ши ЦÑн предложил: — Еще рано. Поболтаем? — Спрашивайте, — понурившиÑÑŒ, ответил Ло Цзи и выдохнул облако дыма. — О чем Ñпрашивать? — Ши ЦÑн Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на Ло Цзи. Ло Цзи вÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и отброÑил Ñигарету: — Да как вы можете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ? Ведь понÑтно же, что Ñто был вÑего лишь неÑчаÑтный Ñлучай! Два Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ ÑтолкнулиÑÑŒ, и она попала под третий, который объезжал меÑто аварии. Ðто же ÑÑно как день! — Он развел руками, не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñлов. Ши ЦÑн поднÑл голову и взглÑнул на него. УÑталые глаза внезапно оживилиÑÑŒ, и за его обычной улыбкой проглÑнуло коварÑтво опытного полицейÑкого. — Ðто ты Ñказал, не Ñ. Мое начальÑтво хочет, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»; да Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и не знаю. Подумать только, а Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ, что нам не о чем будет поговорить! ПриÑаживайÑÑ. Ло Цзи оÑталÑÑ ÑтоÑть. Он подошел поближе к Ши ЦÑну и продолжил: — Я знал ее только неделю. Мы вÑтретилиÑÑŒ в баре около универÑитета. Я даже не помнил ее имени, когда произошел неÑчаÑтный Ñлучай. Скажите, что такого могло быть между нами, чтобы навеÑти Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° подобные мыÑли? — Ты даже не мог вÑпомнить, как ее зовут? ПонÑтно, почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ волнует ее Ñмерть. Я знаю еще одного гениÑ, такого же, как ты. — Он уÑмехнулÑÑ. — У доктора Ло не жизнь, а Ñказка! Стоит ему только ÑвиÑтнуть — и прибежит Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Да еще какаÑ! — Разве Ñто преÑтупление? — Ðет, конечно. ПроÑто завидую. Я завел Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ правило: не читать никому мораль. Парни, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мне приходитÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, народ Ñерьезный. ЕÑли бы Ñ Ñтал допекать их, типа «ПоÑмотри, что ты наделал! Подумай о родителÑÑ…, об общеÑтве…» и так далее, то мог бы Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же уÑпехом проÑто Ñъездить им по физиономии. — Я хотел бы поговорить о ней, офицер Ши. Ð’Ñ‹ на Ñамом деле верите, что Ñ ÐµÐµ убил? — ПоÑмотри-ка на него, Ñам Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚! Даже говорит, что мог бы убить ее! Да мы проÑто так болтаем. Куда ты Ñпешишь? ЯÑно же, что ты в Ñтих делах новичок. Ло Цзи приÑтально глÑдел на Ши ЦÑна. ÐеÑколько мгновений в комнате ÑтоÑла тишина, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñтора. Затем Ло Цзи раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ подобрал Ñвою Ñигарету. — Ло, дружище, — заговорил Ши ЦÑн. — Ло, мальчик мой. ÐÐ°Ñ Ñвела Ñудьба. Знаешь ли, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» над шеÑтнадцатью делами, которые закончилиÑÑŒ выÑшей мерой. ДевÑтерых преÑтупников из их чиÑла Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ отвел на раÑÑтрел. Ло Цзи Ñунул Ñвою Ñигарету Ши ЦÑну: — Я не позволю вам отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° раÑÑтрел. Будьте добры, извеÑтите моего адвоката. — Отлично, мой мальчик, — Ши ЦÑн похлопал Ло Цзи по плечу. — Я люблю решительных людей. Он подобралÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и Ñквозь облако дыма продолжил: — С тобой вÑÑкое может произойти, но Ñтот Ñлучай, в Ñамом деле… — Он умолк. — Вообще-то Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, чтобы тебе помочь. Знаешь анекдот? «По пути к Ñшафоту оÑужденный жалуетÑÑ, что Ñкоро пойдет дождь. Рпалач ему отвечает: «Тебе-то чего волноватьÑÑ? Ведь Ñто нам придетÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ на обратном пути!» Ðам обоим нужно вот такое наÑтроение, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что нам предÑтоит. Ðу ладно. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть немного времени, прежде чем мы отправимÑÑ. Почему бы не поÑпать? — ОтправимÑÑ? — Ло Цзи Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ши ЦÑна. Ð’ дверь поÑтучали. Вошел молодой человек Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Он поÑтавил на пол чемодан. — Капитан Ши, планы поменÑлиÑÑŒ. Мы отбываем прÑмо ÑейчаÑ. * * * Чжан БÑйхай тихо открыл дверь в больничную палату, где лежал его отец. Тот полуÑидел в поÑтели, опираÑÑÑŒ на подушку, и выглÑдел лучше ожиданий. ЗолотиÑтые лучи заходÑщего Ñолнца Ñветили через окно и придавали лицу больного немного более здоровый вид; он был не так похож на умирающего. Чжан БÑйхай повеÑил фуражку на вешалку у двери и приÑел на Ñтул возле поÑтели. Он не Ñпрашивал о ÑамочувÑтвии: Ñтарый Ñолдат не ответил бы чеÑтно; да БÑйхай и не хотел чеÑтного ответа. — Папа, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñлужу в коÑмичеÑких Ñилах. Больной кивнул, но ничего не Ñказал. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° и Ñына в безмолвном ответе ÑодержалоÑÑŒ больше информации, чем в Ñловах. Ð’ молодоÑти отец воÑпитывал Ñына в оÑновном молчанием, а не разговорами. Слова Ñлужили лишь знаками Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ паузами. Именно его немногоÑловный отец воÑпитал Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ человеком, каким он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð». — Ð’ точноÑти, как вы полагали, они Ñоздают коÑмичеÑкий флот на оÑнове военно-морÑкого. Они думают, что бои в коÑмоÑе будут и в теории и на практике похожи на морÑкие ÑражениÑ. Отец кивнул: — Очень хорошо. — Так что же мне Ñледует делать? «И вот наконец Ñ ÑпроÑил об Ñтом, папа. Я провел беÑÑонную ночь, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвом, чтобы задать Ñтот вопроÑ. Даже ÑейчаÑ, перед вÑтречей Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»ÑÑ, потому что знаю: Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÐµÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ любого другого. Помню, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð» школу и поÑтупил во флот курÑантом, вы Ñказали мне: «БÑйхай, тебе предÑтоит Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Я Ñто говорю потому, что вÑе еще могу легко понимать тебÑ, а Ñто значит, что ты еще незрелый человек. Твой разум еще проÑÑ‚ и недоÑтаточно тонок. Однажды наÑтупит день, когда Ñ Ð½Ðµ Ñмогу читать твои Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ понимать тебÑ, но ты легко Ñможешь понÑть менÑ. Вот тогда ты наконец Ñтанешь взроÑлым». Прошло времÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ, как вы и говорили, и вы больше не можете запроÑто понимать Ñвоего Ñына. Я знаю, что вам от Ñтого груÑтно. Ðо ваш Ñын и в Ñамом деле ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ человеком, каким вы хотели его видеть. Ðе оÑобенно любимым другими, но ÑпоÑобным добитьÑÑ ÑƒÑпеха в Ñложном и опаÑном мире военно-морÑкого флота. То, что Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑŽ Ñтот вопроÑ, означает, что уроки, которые вы мне давали на протÑжении трех деÑÑтков лет, в переломный момент оказалиÑÑŒ беÑполезны. Ðо, папа, вÑе равно ответьте мне. Ваш Ñын не так хорош, как вам казалоÑÑŒ. Ответьте мне один-единÑтвенный раз». — Подумай еще, — Ñказал отец. «Хорошо, папа. Ð’Ñ‹ дали мне Ñвой ответ. Ðтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñловами вы Ñказали очень много — больше, чем можно было умеÑтить в двадцать тыÑÑч Ñлов. Поверьте, Ñ Ñлушаю их вÑей душой, но мне нужно, чтобы ваш ответ был ÑÑнее. Он Ñлишком важен». — РпоÑле того как Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? — ÑпроÑил Чжан БÑйхай, обеими руками вцепившиÑÑŒ в проÑтыню. Его лоб и ладони вÑпотели. «Папа, проÑтите. ЕÑли Ñ ÑƒÐ¶Ðµ разочаровал ваÑ, то позвольте мне еще разок побыть ребенком». — БÑйхай, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только поÑоветовать тебе подумать, долго и тщательно, — ответил его ÑобеÑедник. «СпаÑибо, папа. Ваш ответ ÑÑен, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ понÑл». Чжан БÑйхай отпуÑтил проÑтыню и прикоÑнулÑÑ Ðº коÑтлÑвой руке больного: — Папа, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не выйду в море. Я буду чаÑто приходить к вам. Отец улыбнулÑÑ, но покачал головой: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего Ñерьезного. ЗанимайÑÑ Ñвоей работой. Они поговорили еще — Ñначала о Ñемейных делах, а потом об организации коÑмичеÑких Ñил. Отец выÑказал множеÑтво ÑобÑтвенных предложений, в том чиÑле дал Ñовет по будущей работе Чжан БÑйхаÑ. Они предÑтавили Ñебе формы и размеры боевых коÑмичеÑких кораблей, обÑудили оружие Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ в коÑмоÑе и даже затронули правоту гипотезы, что Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñких Ñражений МÑÑ…Ñна применима к ÑражениÑм в коÑмоÑе[10]. Ðо в их разговоре было мало ÑущеÑтвенного. Ðто была проÑто ÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° отца и Ñына. Ð’Ñе Ñамое важное заключалоÑÑŒ в трех фразах, которыми обменÑлиÑÑŒ их Ñердца: «Подумай еще». «РпоÑле того как Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ?» «БÑйхай, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только поÑоветовать тебе подумать, долго и тщательно». Чжан БÑйхай попрощалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Уже Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· палаты, обернулÑÑ Ð½Ð° пороге. Солнечный Ñвет угаÑ, и молодой офицер хотел взглÑнуть на отца, лежащего в тени. Ð’ Ñумраке его глаза выÑмотрели одно поÑледнее пÑтно Ñвета на противоположной Ñтене. Хоть оно тоже должно было вÑкоре погаÑнуть, в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñщее Ñолнце краÑивее вÑего. ПоÑледние лучи заката падали на волны, прокатывающиеÑÑ Ð¿Ð¾ Ñердитому океану. ÐšÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ñвета пробивалиÑÑŒ через разрозненные облака и раÑцвечивали воду громадными золотиÑтыми пÑтнами, как лепеÑтками, упавшими Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Рдальше, за лепеÑтками, над миром, темным как ночь, ÑобиралиÑÑŒ гуÑтые тучи. Грозовые облака виÑели между небом и землей Ñловно Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð². Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вÑпышки молний оÑвещали Ñнежно-белую морÑкую пену, ÑрывавшуюÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐµÐº волн. ПоÑреди одного такого золотиÑтого пÑтна виднелÑÑ ÑÑминец, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднимавший Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð· впадины между волнами. С оглушающим грохотом он прорвалÑÑ Ñквозь волну, и водÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ, Ñловно гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° Рок, протÑÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ðº небу Ñвои огромные, блеÑÑ‚Ñщие крыльÑ, жадно впитала Ñвет. Чжан БÑйхай надел фуражку Ñ Ñмблемой китайÑких коÑмичеÑких Ñил и подумал: «Папа, мы мыÑлим одинаково. Ð’ Ñтом мне повезло. Я не принеÑу вам Ñлавы, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу вам покой». * * * — ГоÑподин Ло, пожалуйÑта, переоденьтеÑÑŒ вот в Ñто, — попроÑил молодой человек, опуÑтившиÑÑŒ на корточки, чтобы открыть принеÑенный им чемодан. Хоть мужчина и вел ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñключительно вежливо, Ло Цзи чувÑтвовал какое-то неудобÑтво, как еÑли бы проглотил муху. Ðо когда он увидел извлеченную из чемодана одежду, то понÑл, что ему предлагают не униформу заключенного: на вид Ñто был обычный коричневый пиджак. Ло Цзи взÑл его и Ñтал раÑÑматривать плотную материю. Ши ЦÑн и его коллега надели похожие пиджаки, только других цветов. — Ðадевай, — поторопил его Ши ЦÑн. — Он удобный, и ткань дышит. Ðе то что Ñтарые модели, которые нам приходилоÑÑŒ таÑкать. У тех подкладка прилипала к телу. — Пуленепробиваемый, — отметил молодой человек. «Они что, боÑÑ‚ÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚? Да кому оно нужно?» — подумал Ло Цзи, переодеваÑÑÑŒ. Ð’Ñе трое вышли из комнаты и направилиÑÑŒ по коридору к лифту. Под потолком змеилиÑÑŒ прÑмоугольные короба вентилÑции; они прошли мимо неÑкольких прочных, герметично закрытых дверей. Ло Цзи заметил полуÑтертую надпиÑÑŒ на Ñтене. ВиднелаÑÑŒ только ее чаÑть, но он знал Ñтот лозунг целиком: «Рой глубокие туннели, копи зерно, не ÑтремиÑÑŒ к гоÑподÑтву над другими»[11]. — ГражданÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°? — ÑпроÑил он. — Ðе обычнаÑ. Ðто противоатомное убежище, но оно уже уÑтарело. Рв те годы нужно было быть птицей выÑокого полета, чтобы Ñюда попаÑть. — Значит, мы на… Западных холмах? — задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð›Ð¾ Цзи, но его Ñпутники не ответили. Ло Цзи Ñлышал об Ñтом Ñекретном центре управлениÑ. Они вошли в древний лифт и начали подниматьÑÑ, Ñопровождаемые ужаÑным Ñкрежетом металла. Лифтером был Ñолдат вооруженной полиции. Он, похоже, впервые ÑтоÑл на Ñтом поÑту — ему пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и рычагами, прежде чем лифт добралÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· кабинки, Ло Цзи увидел, что они находÑÑ‚ÑÑ Ð² большом зале Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ потолком — подземном гараже. ЗдеÑÑŒ ÑтоÑло множеÑтво автомобилей; у некоторых работали двигатели, отравлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ атмоÑферу. Вдоль Ñ€Ñдов машин и между ними ходили люди. ЕдинÑтвенный фонарь виÑел в дальнем углу; зал тонул в полумраке, и людей было трудно разглÑдеть — только когда они проходили мимо фонарÑ, ÑтановилоÑÑŒ видно, что Ñто вооруженные до зубов Ñолдаты. Ðекоторые из них кричали в рации, пытаÑÑÑŒ быть уÑлышанными Ñреди рева моторов. Их голоÑа звучали возбужденно. Ши ЦÑн повел Ло Цзи между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ñдами автомобилей; его Ñотрудник шел позади. Фонарь и краÑные габаритные огни, чередуÑÑÑŒ, подÑвечивали Ши ЦÑна непрерывно менÑющимÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ узором, и Ñто напомнило Ло Цзи о полутемном баре, в котором он вÑтретил Ñвою недавнюю подругу. Ши ЦÑн подвел Ло Цзи к одному из автомобилей, открыл дверь и помог ему ÑеÑть. Салон был проÑторным, но маленькие окна Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами глубоко утопали в необыкновенно толÑтых Ñтенках. Ðтой машине не был Ñтрашен даже взрыв бомбы. Дверь оÑталаÑÑŒ раÑпахнутой, и Ло Цзи уÑлышал разговор между Ши ЦÑном и молодым человеком. — Капитан Ши, они только что позвонили и Ñказали, что проверили веÑÑŒ маршрут. Снайперы занÑли позиции. — Маршрут Ñлишком Ñложный. Ðам удалоÑÑŒ только пару раз попрактиковатьÑÑ â€” прогнать из конца в конец. Маловато Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпокойÑтвиÑ. И наÑчет позиций охраны… Я ведь уже говорил: ты должен думать, как они. Где бы ты уÑтроил заÑаду, еÑли бы оказалÑÑ Ð½Ð° их Ñтороне? Еще раз попроÑи Ñовета у Ñпецназа. Ðй, а где план передачи? — Они не Ñказали. Ши ЦÑн повыÑил голоÑ: — Идиоты! Они не имеют права пуÑтить такую важную чаÑть задачи на Ñамотек! — Капитан Ши, похоже, начальÑтво хочет, чтобы мы оÑущеÑтвлÑли Ñопровождение до Ñамого конца пути. — Да Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² оÑущеÑтвлÑть его хоть до конца жизни, но раз на том конце должна произойти передача, то необходимо однозначное разграничение обÑзанноÑтей. Ðужна черта. Ð’Ñе, что ÑлучитÑÑ Ð´Ð¾ Ñтой черты, — на наÑ. ПоÑле — на них. — Они не Ñказали… — Молодой человек чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾. — ЧжÑн, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ — ты не рад тому, что вынужден делать Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Чан Ð’ÑйÑÑ‹ пошел на повышение. ПроклÑтье, мы как будто не ÑущеÑтвуем Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ недавних подчиненных! Ðо должно же у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ хоть какое-то Ñамоуважение! Кем, черт побери, они ÑÐµÐ±Ñ Ñчитают? Они бывали под огнем противника? СтрелÑли по кому-нибудь Ñами? Ð’ поÑледней операции Ñта команда привлекла так много техничеÑкой поддержки, проÑто цирк какой-то! Даже Ñамолет дальнего радиолокационного Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹Ñтвовали. Ðо кто в результате нашел меÑто, где ÑобиралиÑÑŒ подонки из ОЗТ? Мы! Ðтим мы заработали кое-какие очки. ЧжÑн, понадобилоÑÑŒ множеÑтво уговоров, чтобы перевеÑти Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех Ñюда, но боюÑÑŒ, как бы вам Ñто не вышло боком. — Капитан Ши, не говорите так. — С Ñтим миром не вÑе в порÑдке. Ты понимаешь? Мораль уже не та, что раньше. Ð’Ñе обвинÑÑŽÑ‚ в Ñвоих неудачах других, так что держи ушки на макушке! Говорю об Ñтом потому, что не уверен, Ñколько еще Ñ Ñмогу продержатьÑÑ. БоюÑÑŒ, вÑе Ñто может ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° твою бедную голову. — Капитан Ши, вам нужно Ñерьезно задуматьÑÑ Ð¾ Ñвоем заболевании. Разве начальÑтво не впиÑало Ð²Ð°Ñ Ð² очередь на анабиоз? — Сначала мне нужно о многом позаботитьÑÑ. СемьÑ, работа. И ты думаешь, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волнует ваша Ñудьба? — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ о наÑ. Ð’ вашем ÑоÑтоÑнии Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ откладывать гибернацию. Ваши деÑны опÑть кровоточили ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼â€¦ — ПуÑÑ‚Ñки. Мне везет, ты же знаешь. Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтрелÑли из трех пиÑтолетов, и вÑе три были неиÑправны. Ðвтомобили в конце зала начали выезжать. Ши ЦÑн Ñел в машину и захлопнул дверь. Они поехали за машиной, ÑтоÑвшей по ÑоÑедÑтву. Ши ЦÑн задвинул занавеÑки на боковых окнах, и Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ° между передним и задним ÑиденьÑми полноÑтью закрыла Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾ Цзи вид наружу. Пока они ехали, Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑна поÑтоÑнно трещала, но Ло Цзи не понимал, ни что они говорÑÑ‚, ни что им отвечает Ши ЦÑн. Они проехали немного, и Ло Цзи признал: — Ð’Ñе еще Ñложнее, чем вы говорили. — Ðу да. Теперь вÑе Ñложно, — машинально ответил Ши ЦÑн. Его внимание было приковано к рации. Больше они не разговаривали. Поездка шла плавно и без оÑтановок, и примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ приехали. Ши ЦÑн вылез из машины, велел Ло Цзи ждать внутри и закрыл дверь. Ло Цзи Ñлышал доноÑÑщийÑÑ Ñверху рокот. Через неÑколько минут Ши ЦÑн Ñнова открыл дверь и выпуÑтил Ло Цзи наружу. Тот понÑл, что они на аÑродроме. Рев Ñтал оглушительным. Он поÑмотрел вверх и увидел два вертолета, виÑÑщих в воздухе и развернутых в противоположных направлениÑÑ…, как еÑли бы они Ñледили за окружающей территорией. ПрÑмо перед ним возвышалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñамолет, похожий на паÑÑажирÑкий; но, наÑколько он мог видеть, на нем не было никаких Ñмблем. ÐепоÑредÑтвенно от двери Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ ÐºÐ¾ входу в Ñамолет вел трап; Ши ЦÑн и Ло Цзи тут же поднÑлиÑÑŒ по нему. Ðаверху Ло Цзи обернулÑÑ Ð¸ заметил Ñ€Ñды иÑтребителей на ÑтоÑнке вдали. Ðто был военный аÑродром. Ближе ÑтоÑли машины конвоÑ, доÑтавившего его Ñюда. Солдаты вышли из машин и оцепили Ñамолет. Ð’ лучах заходÑщего Ñолнца тень Ñамолета на взлетно-поÑадочной полоÑе вытÑнулаÑÑŒ, Ñловно гигантÑкий воÑклицательный знак. Ло Цзи и Ши ЦÑн вошли внутрь. Три человека в черных коÑтюмах вÑтретили их и провели через пуÑтой Ñалон первого клаÑÑа. Ð’ Ñреднем Ñалоне Ло Цзи обнаружил довольно большой кабинет и еще неÑколько помещений. Ð’ полуоткрытую дверь он увидел, что одно из них — ÑпальнÑ. Мебель была непримечательной, но приличной и добротно Ñработанной. ЕÑли бы не зеленые ремни безопаÑноÑти на каждом креÑле и на диване, было бы трудно поверить, что он в Ñамолете. Ло Цзи знал, что в Ñтране было очень немного чартерных Ñамолетов такого клаÑÑа. Двое из троих Ñопровождающих прошли через дверь в хвоÑтовой Ñалон. ОÑтавшийÑÑ, Ñамый молодой, Ñказал: — СадитеÑÑŒ, где хотите, но обÑзательно приÑтегивайтеÑÑŒ — не только при взлете и поÑадке, но и в течение вÑего полета. ЕÑли лÑжете Ñпать, тоже приÑтегивайтеÑÑŒ. Ðичего не оÑтавлÑйте лежать Ñвободно. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавайтеÑÑŒ в Ñвоем креÑле или в кровати. ЕÑли вам будет необходимо вÑтать, Ñначала Ñообщите капитану. Ðажмите вот Ñту кнопку и говорите. Кнопки еÑть возле каждого креÑла и каждой кровати. ЕÑли вам что-нибудь понадобитÑÑ, вызывайте Ð½Ð°Ñ Ð² любое времÑ. Ло Цзи недоуменно поÑмотрел на Ши ЦÑна. Тот поÑÑнил: — Самолет может выполнить кое-какие Ñпециальные маневры. Сопровождающий ÑоглаÑно кивнул: — Точно. ПожалуйÑта, дайте мне знать, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ какие-либо вопроÑÑ‹. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СÑо Чжан. Когда мы взлетим, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу вам обед. ПоÑле ухода СÑо Чжана Ло Цзи и Ши ЦÑн Ñели на диван и приÑтегнулиÑÑŒ. Ло Цзи оÑмотрелÑÑ. За иÑключением круглых иллюминаторов и Ñлегка изогнутых Ñтен, комната выглÑдела наÑтолько Ñтандартно и привычно, что было немного Ñтранно приÑтегиватьÑÑ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñми в обычном офиÑе. Ðо вÑкоре гул и Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ напомнили ему, что он в Ñамолете, маневрирующем по летному полю. Реще через неÑколько минут звук моторов изменилÑÑ, и обоих путешеÑтвенников вдавило в Ñпинку дивана. Затем дрожь взлета пропала, и пол офиÑа наклонилÑÑ. По мере набора выÑоты Ñолнце, уже ÑкрывшееÑÑ Ð·Ð° горизонтом, Ñнова оÑветило иллюминаторы. Ðто было то же Ñамое Ñолнце, чьи лучи деÑÑть минут назад в поÑледний раз на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнули в больничную палату отца Чжан БÑйхаÑ. * * * К тому времени, когда Ñамолет Ло Цзи доÑтиг побережьÑ, У Ð®Ñ Ð¸ Чжан БÑйхай, деÑÑтью тыÑÑчами метров ниже, Ñнова раÑÑматривали незаконченный «Тан». Ло Цзи уже не Ñуждено оказатьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Ñтим двум офицерам, чем ÑейчаÑ. Как и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… предыдущего поÑещениÑ, гигантÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð¢Ð°Ð½Ð°Â» был Ñкрыт вечерней полутьмой. КаÑкады иÑкр на обшивке не были Ñтоль многочиÑленны, и оÑвещающие корабль прожекторы горели не так Ñрко. И на Ñтот раз У Ð®Ñ Ð¸ Чжан БÑйхай уже не Ñлужили во флоте. — Я Ñлышал, что Главный отдел вооружений решил оÑтановить проект «Тан», — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай. — Какое Ñто имеет отношение к нам? — холодно ответил У ЮÑ. Его глаза металиÑÑŒ между «Таном» и поÑледней полоÑкой заходÑщего Ñолнца. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ наÑтроение Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как ты перешел в коÑмичеÑкие Ñилы. — Ты знаешь почему. Ты вÑегда мог читать мои мыÑли, порой даже лучше, чем Ñ Ñам; а потом ты раÑтолковываешь мне, о чем именно Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Чжан БÑйхай повернулÑÑ Ðº У ЮÑ. — Ты подавлен тем, что приÑоединилÑÑ Ðº войне, котораÑ, вне вÑÑких Ñомнений, уже проиграна. Ты завидуешь тому поÑледнему поколению, которое будет доÑтаточно молодым, чтобы воевать и быть похороненным в коÑмоÑе, вмеÑте Ñо вÑем флотом. Тебе трудно ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что вÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ будет потрачена на безнадежное предприÑтие. — ЕÑть что поÑоветовать? — Ðет. Технофетишизм и технологичеÑкий триумфализм глубоко укоренилиÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² уме. Я уже давно понÑл, что не Ñмогу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Я могу только уменьшить вред от такого образа мышлениÑ. Кроме того, Ñ Ñчитаю, что человечеÑтво ÑпоÑобно выиграть Ñту войну. У Ð®Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð» о Ñвоей маÑке холодноÑти и поÑмотрел Чжан БÑйхаю в глаза. — БÑйхай, ты вÑегда был прагматиком. Ты выÑтупал против ÑтроительÑтва «Тана» и неоднократно, под протокол, выÑказывал ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² необходимоÑти океанÑкого флота. Ты тогда утверждал, что он неÑовмеÑтим Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтвами нашего положениÑ. Ты полагаешь, что нашему флоту Ñледует оÑтаватьÑÑ Ñƒ берега, под защитой береговой артиллерии. Ðту идею Â«Ð¿Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ€Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Â» выÑмеивала вÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ, но ты не ÑдавалÑÑ. Так откуда же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в победе в коÑмоÑе? Ты и впрÑмь веришь, что деревÑнные лодки могут потопить авианоÑец? — ПоÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти Ñозданный на пуÑтом меÑте флот воÑпользовалÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными лодками, чтобы потопить ÑÑминцы националиÑтов. Рранее бывали Ñлучаи, когда наша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñылала кавалерию против танков. — Ðо ты же не можешь вÑерьез полагать, что подобные чудеÑа можно Ñчитать обычной военной теорией? — Ðа Ñтом поле Ð±Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ цивилизации не потребуетÑÑ Ñледовать обычной военной теории, — Чжан БÑйхай поднÑл палец. — ДоÑтаточно одного-единÑтвенного иÑключениÑ. У Ð®Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» ему наÑмешливой улыбкой. — ХотелоÑÑŒ бы знать, как ты уÑтроишь Ñто иÑключение. — Я ничего не знаю о войне в коÑмоÑе, конечно. Ðо еÑли уж речь зашла об атаке деревÑнных лодок против авианоÑца, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что доÑтаточно ÑмелоÑти в дейÑтвиÑÑ… и уверенноÑти в победе. Ð’ лодке может помеÑтитьÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° боевых пловцов. Они будут ждать на курÑе авианоÑца. Когда авианоÑец приблизитÑÑ, пловцы ÑпуÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð² воду, а лодка отойдет в Ñторону. Когда авианоÑец окажетÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом, они прикрепÑÑ‚ к корпуÑу мину и потопÑÑ‚ корабль… Конечно, Ñто будет очень трудно, но не невозможно. У Ð®Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»: — Ðеплохо. Такие попытки извеÑтны. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мировой войны британцы предложили Ñтот метод как один из вариантов ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð¢Ð¸Ñ€Ð¿Ð¸Ñ†Ð°Â»; но в их плане фигурировала Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Ð’ 1980-Ñ… в войне за МальвинÑкие оÑтрова аргентинÑкий Ñпецназ доÑтавил итальÑнÑкие магнитные мины в ИÑпанию и попыталÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ британÑкий корабль, ÑтоÑщий в гавани Гибралтара. Ты и Ñам знаешь, что произошло дальше[12]. — Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑто Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Можно изготовить Ñдерное уÑтройÑтво на одну или две тыÑÑчи тонн в тротиловом Ñквиваленте; оно будет доÑтаточно портативным, чтобы один или два пловца могли Ñ Ð½Ð¸Ð¼ работать под водой. Подведи такую мину под авианоÑец, и он не проÑто утонет — его разнеÑет в пыль! — Порой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ воображение, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñказал У ЮÑ. — Я убежден в нашей победе. — Чжан БÑйхай поÑмотрел на «Тан». Далекие фонтаны иÑкр ÑлектроÑварки отражалиÑÑŒ в его зрачках Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ огоньками. У Ð®Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поÑмотрел на «Тан», и у него в уме возникла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Корабль теперь предÑтавлÑлÑÑ Ð½Ðµ Ñтаринной разрушенной крепоÑтью, а доиÑторичеÑким утеÑом Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом вырытых в нем глубоких пещер. Разрозненные иÑкры Ñварки были мерцающими огнÑми коÑтров, горÑщих в Ñтих пещерах. * * * ПоÑле взлета и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° Ло Цзи воздерживалÑÑ Ð¾Ñ‚ вопроÑов о том, куда они летÑÑ‚ и что, ÑобÑтвенно, проиÑходит. Он заключил, что еÑли бы Ши ЦÑн хотел что-то ему Ñказать, то уже бы Ñказал. Один раз он раÑÑтегнул ремень безопаÑноÑти и вÑтал, чтобы выглÑнуть в иллюминатор, хоть и был уверен, что в темноте ничего не увидит. Однако Ши ЦÑн пошел вÑлед за ним и закрыл шторку, поÑÑнив, что Ñмотреть там не на что. — Почему бы нам еще немного не поболтать перед Ñном? Что ты на Ñто Ñкажешь? — предложил Ши ЦÑн, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· пачки Ñигарету. Ð’Ñпомнив, что они в Ñамолете, он тут же затолкал Ñигарету обратно. — Перед Ñном? Сколько же нам лететь? — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Кровати здеÑÑŒ еÑть, почему бы в них не завалитьÑÑ? — ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы отвечаете только за доÑтавку Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² точку назначениÑ? — Ртебе-то на что жаловатьÑÑ? Ðто ведь мне придетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! — оÑклабилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. Черный юмор, по-видимому, доÑтавлÑл ему удовольÑтвие. Ðо затем он перешел на Ñерьезный тон: — Я знаю о твоем путешеÑтвии не больше, чем ты Ñам. Кроме того, мне еще рано что-либо тебе объÑÑнÑть. Ðе волнуйÑÑ. Ð’ точке передачи тебе Ñкажут вÑе, что надо. — Я уже неÑколько чаÑов терÑÑŽÑÑŒ в догадках, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть только одна теориÑ. — Ðу раÑÑкажи — Ñравним мою теорию и твою. — Та женщина была Ñамым обычным человеком; из Ñтого Ñледует, что кто-то из ее родÑтвенников или знакомых занимал выÑокое положение. — Ло Цзи ничего не знал о ее Ñемье, как и о ÑемьÑÑ… других Ñвоих любовниц. Ðто его не интереÑовало; даже еÑли ему говорили, он тут же забывал. — Кто? Ð, та Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°? Забудь о ней; впрочем, она и так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ интереÑует. Или, еÑли хочешь, ÑопоÑтавь ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ лицо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-нибудь знаменитоÑÑ‚Ñми. Ло Цзи перебрал неÑколько комбинаций, но Ñовпадений не обнаружил. — Ло, кореш, ты умеешь обманывать? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. Ло Цзи заметил одну оÑобенноÑть его речи. Когда он шутил, то называл Ло «мой мальчик», но когда говорил более Ñерьезно — переходил на «парнÑ» или «кореша». — Я должен кого-то обмануть? — Конечно. Как наÑчет того, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ паре приемчиков? Конечно, Ñ Ð¸ Ñам не маÑтак. Работаю-то вÑе больше над разоблачением мошенничеÑтва… Я тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу пару приемов из комнаты допроÑов. Позже они могут тебе пригодитьÑÑ, чтобы понÑть, что проиÑходит. РазумеетÑÑ, они из чиÑла наиболее проÑтых. Другие трудно объÑÑнить. Ðачнем Ñ Ñамого мÑгкого, который в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñамый проÑтой. Ðто «ÑпиÑок». Ты ÑоÑтавлÑешь длинный ÑпиÑок вопроÑов по делу, а потом задаешь Ñти вопроÑÑ‹ один за другим и запиÑываешь ответы допрашиваемого. Ты задаешь Ñти вопроÑÑ‹ неоднократно, еÑли требуетÑÑ. Потом Ñравниваешь ответы. ЕÑли человек лжет, то ответы будут каждый раз разные. Техника проще некуда, но не Ñмотри на нее Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. С ней не ÑправитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾, кроме прошедших Ñпециальное обучение по противодейÑтвию допроÑам. ПоÑтому Ñамый Ñффективный метод против «ÑпиÑка» — Ñто проÑто молчать. — Ши ЦÑн покрутил в пальцах Ñигарету, а потом отложил ее в Ñторону. — ПоинтереÑуйтеÑÑŒ у перÑонала, — поÑоветовал Ло Цзи. — Ðто чартерный рейÑ, курение, наверное, разрешено. Ши ЦÑн был увлечен Ñвоей речью, и, похоже, его немного уÑзвило, когда Ло Цзи в нее вклинилÑÑ. Ло Цзи понÑл, что ÑобеÑедник говорит Ñерьезно. РеÑли он вÑе же шутит, то у него Ñтранноватое чувÑтво юмора. Ши ЦÑн нажал на краÑную кнопку интеркома возле дивана. СÑо Чжан ответил, что они могут делать вÑе, что пожелают. Тогда оба закурили. — Следующий метод уже не такой мÑгкий… Пепельницу придвинуть нельзÑ, но она открываетÑÑ. Да, вот так… Ðтот метод называетÑÑ Â«Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ и белое». Он поÑложнее, и тебе потребуютÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¸. Сначала поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ полицейÑкие, обычно не меньше двух, и они ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ грубо. Кто-то из них груб на Ñловах, а кто-то физичеÑки. Главное — вÑе они жутко злые. Их ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ â€” не проÑто запугать, а вызвать у допрашиваемого чувÑтво, будто против него ополчилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ мир. Рпотом поÑвлÑетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ полицейÑкий — только один. У него доброе лицо, он оÑтанавливает плохих полицейÑких, говорит им, что ты тоже человек, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть права и как только они могут так обращатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Плохие полицейÑкие поÑылают его на фиг — пуÑть, мол, не мешает им работать. Хороший полицейÑкий раÑпинаетÑÑ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ: «Так поÑтупать нельзÑ!» Тогда плохие полицейÑкие принимаютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ругать: «Мы вÑегда знали, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ° тонка Ð´Ð»Ñ Ñтой работы! ЕÑли не можешь работать, пошел вон!» Хороший полицейÑкий загораживает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоим телом и заÑвлÑет: «Я буду защищать его права, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑтоÑть за ÑправедливоÑть!» Тогда плохие полицейÑкие обещают: «Завтра вылетишь отÑюда как миленький!» — и в гневе уходÑÑ‚. ОÑтаетеÑÑŒ только вы двое. Хороший полицейÑкий утирает кровь и пот Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица, проÑит не боÑтьÑÑ Ð¸ заверÑет, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть право хранить молчание. Рдальше, как ты уже догадываешьÑÑ, он ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ единÑтвенным другом в Ñтом мире; когда он беÑедует Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ты уже не молчишь… Ðтот метод наиболее Ñффективен против интеллектуалов, но, в отличие от «ÑпиÑка», он не дейÑтвует, еÑли ты о нем знаешь заранее. Ши ЦÑн говорил Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, даже порывалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтегнуть ремень безопаÑноÑти и вÑтать. Ло Цзи, охваченный Ñтрахом и отчаÑнием, чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто провалилÑÑ Ð² раÑщелину во льду. Заметив его ÑоÑтоÑние, Ши ЦÑн притормозил. — Хорошо, не будем больше говорить о допроÑах, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ тебе пригодитьÑÑ. Ð’Ñего Ñразу не охватить. Ð’ любом Ñлучае, Ñ ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать тебе, как водить людей за ноÑ, поÑтому запомни: подлинное хитроумие заключаетÑÑ Ð² том, чтобы не демонÑтрировать хитроумиÑ. Ð’Ñе не так, как в кино. Самые умные не выделÑÑŽÑ‚ÑÑ. По ним не Ñкажешь, что они умеют шевелить мозгами. Вид у них Ñамый что ни на еÑть невинный и приблажный. Кое-кто безвкуÑно одет или ÑÑŽÑюкает при разговоре; иные беÑпечны и неÑерьезны. Самое главное — не дать другим понÑть, что ты важен, что тобой Ñтоит заинтереÑоватьÑÑ. ПуÑкай они ÑмотрÑÑ‚ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, пуÑкай не замечают Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” и тогда они не поÑчитают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚Ñтвием. Ты проÑто метла в углу. ÐаивыÑшее доÑтижение в Ñтом деле — когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не видÑÑ‚, вплоть до того момента, когда умирают от твоей руки. — Да зачем мне ÑтановитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼?! Разве мне Ñто когда-нибудь понадобитÑÑ? — перебил Ло Цзи. — Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, Ñ Ð¾Ð± Ñтом знаю не больше тебÑ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть предчувÑтвие, что тебе потребуетÑÑ Ñтать таким. Парень, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет другого выхода! — Ши ЦÑн Ñнова разгорÑчилÑÑ Ð¸ хлопнул его по плечу — так Ñильно, что тот поморщилÑÑ. Потом они поÑидели в молчании, наблюдаÑ, как клубы дыма поднимаютÑÑ Ðº потолку и иÑчезают за вентилÑционной решеткой. — Ладно, хрен Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðу что, на боковую? — ÑпроÑил Ши ЦÑн, раздавив окурок в пепельнице. Потом Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ вÑтрÑхнул головой: — ТреплюÑÑŒ как идиот. Когда будешь об Ñтом вÑпоминать, не ÑмейÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. Ð’ Ñпальне Ло Цзи ÑнÑл Ñвой пуленепробиваемый пиджак и залез в Ñпециальный Ñпальный мешок. Ши ЦÑн помог ему приÑтегнуть мешок к кровати, а потом поÑтавил на тумбочку небольшой пузырек. — Снотворное. Прими, еÑли не Ñможешь заÑнуть. Я проÑил Ñпиртного, но они Ñказали, что у них нет. Ши ЦÑн напомнил, что Ñледует предупредить пилотов, еÑли Ло Цзи будет вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, и развернулÑÑ, чтобы уйти. — Офицер Ши, — позвал его Ло Цзи. Уже в двери Ши ЦÑн полуобернулÑÑ Ðº нему. — Я не полицейÑкий. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ÑвÑзана Ñ Ñтим делом. Ð’Ñе зовут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð° Ши. — Хорошо, Да Ши, когда мы беÑедовали, Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что подметил. Я обратил внимание на первые ваши Ñлова. Или, точнее, на ваш первый ответ. Я Ñказал «та женщина», а вы Ñначала даже не понÑли, о ком Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Ðто значит, что она в Ñтом деле вообще ни при чем. — Ты один из Ñамых хладнокровных людей, которых Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо вÑтречал. — Я проÑто циник. Ðе так уж много на Ñвете вещей, о которых Ñ Ñтал бы беÑпокоитьÑÑ. — Что бы Ñто ни было, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не вÑтречал человека, который Ñохранил бы ÑпокойÑтвие в подобной Ñитуации. Забудь вÑе, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Люблю пошутить. — Ð’Ñ‹ проÑто хотите чем-то занÑть менÑ, чтобы Ñпокойно выполнить Ñвое задание. — Уж извини, еÑли заÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. — О чем, по-вашему, мне Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ? — ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· моего опыта, лучше вÑего вообще ни о чем. Тебе Ñледует проÑто поÑпать. Ши ЦÑн вышел и закрыл дверь. Комната погрузилаÑÑŒ в темноту, за иÑключением небольшой краÑной лампочки у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñтели. Ð’Ñепроникающий шум двигателей был оÑобенно заметен; казалоÑÑŒ, что Ñамо беÑконечное ночное небо за Ñтенкой издает низкий гул. Рпотом Ло Цзи почувÑтвовал, что Ñто не иллюзиÑ, что гул и в Ñамом деле идет откуда-то Ñнаружи. Он отцепил ремень, вылез из Ñпального мешка и поднÑл шторку иллюминатора возле кровати. Ðад беÑконечным ÑеребриÑтым океаном облаков плыла луна. Ло Цзи заметил над облаками еще кое-что, тоже отÑвечивающее Ñеребром. Четыре прÑмые полоÑки на фоне ночного неба. Они неотрывно Ñледовали за Ñамолетом; их концы поÑтепенно бледнели и раÑтворÑлиÑÑŒ в ночном небе, как четыре Ñверкающих меча, летÑщих выше облаков. Ло Цзи приÑмотрелÑÑ Ðº началу полоÑок и обнаружил, что ÑеребриÑтые линии иÑходÑÑ‚ от четырех объектов, поблеÑкивающих металлом. ИÑтребители! Было нетрудно предположить, что еще четыре летÑÑ‚ по другому борту Ñамолета. Ло Цзи опуÑтил шторку и забралÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Ñпальный мешок. Он закрыл глаза и попробовал ни о чем не думать. Он хотел не Ñпать, а очнутьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñна. * * * Рабочее Ñовещание коÑмичеÑких Ñил продолжалоÑÑŒ до глубокой ночи. Чжан БÑйхай отодвинул лежавшие перед ним блокнот и документы и вÑтал, вглÑдываÑÑÑŒ в уÑталые лица офицеров. Затем повернулÑÑ Ðº Чан Ð’ÑйÑÑ‹. — Командующий, прежде чем мы доложим о проделанной работе, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы поделитьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ из Ñвоих наблюдений. Я Ñчитаю, что военное руководÑтво не уделÑет доÑтаточного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой и идеологичеÑкой работе в войÑках. Ðапример, политичеÑкий отдел — поÑледний из вÑех шеÑти Ñформированных отделов, предÑтавлÑющий Ñвой отчет на Ñтом Ñовещании. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ кивнул. — РазделÑÑŽ твое мнение. ПолитичеÑкие комиÑÑары еще не прибыли, поÑтому надзор за политработой пал на менÑ. Теперь, когда мы наконец начали деÑтельноÑть во вÑех направлениÑÑ…, времени ни на что не хватает. Так что нам приходитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑчитывать на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ других, кто отвечает за конкретные направлениÑ. — Командующий, Ñ Ñчитаю, что ÑложилаÑÑŒ опаÑÐ½Ð°Ñ ÑитуациÑ. — Ðто замечание привлекло внимание неÑкольких офицеров. Чжан БÑйхай продолжил: — Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что говорю без обинÑков. Прежде вÑего, мы заÑедаем уже целый день, вÑе уÑтали. Ðикто не будет Ñлушать, еÑли Ñ Ð½Ðµ буду прÑмолинеен. ÐеÑколько человек заÑмеÑлиÑÑŒ, но оÑтальных не отпуÑкала уÑталоÑть. — Что гораздо ÑущеÑтвеннее, Ñ Ñерьезно озабочен. Ðам предÑтоит битва при таком неравенÑтве Ñил, какого не бывало за вÑÑŽ иÑторию войн человечеÑтва. Я полагаю, что ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами как ÑейчаÑ, так и в отдаленном будущем, Ñто пораженчеÑкие наÑтроениÑ. Ðту опаÑноÑть Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. РаÑпроÑтранение пораженчеÑтва не только приведет к раÑпаду морали, но может даже привеÑти к полному развалу коÑмичеÑкой военной мощи. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ Ñнова кивнул. — СоглаÑен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ПораженчеÑтво в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” наш Ñамый Ñтрашный враг. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом хорошо знает. Именно поÑтому политичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ идеологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° в войÑках будет иметь колоÑÑальное значение. И она Ñтанет еще Ñложнее, как только оформÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñновные Ñлементы коÑмичеÑких Ñил. Чжан БÑйхай раÑкрыл Ñвой блокнот. — Докладываю о проведенной работе. С момента оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких Ñил наши оÑновные уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð² политичеÑкой и идеологичеÑкой работе в войÑках были направлены на проведение анализа общего идеологичеÑкого ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð² и Ñолдат. ПоÑкольку Ñтруктура Ñтого нового вида войÑк в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñта, Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом админиÑтративных уровней и Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом военноÑлужащих, анализ проводилÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¼ неформальных Ñобраний и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ личного общениÑ. Ð’ интранете был Ñоздан ÑоответÑтвующий форум. Результаты анализа тревожат. ПораженчеÑкое мышление вÑтречаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑемеÑтно и быÑтро раÑпроÑтранÑетÑÑ Ñреди ÑоÑтава. Ð—Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть наших товарищей ощущает ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом врага и потерÑла веру в победу. ОÑновным иÑточником пораженчеÑтва ÑвлÑетÑÑ Ð² первую очередь преклонение перед технологией и недооценка или полное отрицание роли человечеÑкой изобретательноÑти и воинÑкого духа. Такое преклонение ÑвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ и раÑширением технотриумфализма и теории, что «оружие решает вÑе», которые в поÑледние годы возникли в Ñреде вооруженных Ñил. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñобенно Ñильна Ñреди выÑокообразованных офицеров. ПораженчеÑтво Ñреди военноÑлужащих принимает Ñледующие формы: ПерваÑ. Служебные обÑзанноÑти в коÑмичеÑких войÑках воÑпринимаютÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°: люди трудÑÑ‚ÑÑ Ñ ÑƒÑердием и ответÑтвенно, но без Ñнтузиазма и Ñ Ñомнением в конечной пользе Ñвоей работы. ВтораÑ. ПаÑÑивное ожидание: вера в то, что иÑход войны завиÑит от ученых и инженеров; вера в то, что коÑмичеÑкие Ñилы оÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ далекой мечтой вплоть до прорыва в фундаментальных науках и в ключевых технологиÑÑ…, и Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· нее неопределенноÑть в отношении важноÑти нынешней работы. ВоенноÑлужащие удовлетворены проÑтой организационной работой; новаторÑтво отÑутÑтвует. ТретьÑ. ÐеобоÑнованные фантазии: Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ гибернации Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы переÑкочить через четыре ÑтолетиÑ, попаÑть в будущее и лично принÑть учаÑтие в битве Судного днÑ. Такие Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выразило значительное количеÑтво молодых товарищей. Один даже подал рапорт. С одной Ñтороны, желание броÑитьÑÑ Ð² битву — Ñто хорошо. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñто лишь Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° пораженчеÑтва. У них нет уверенноÑти в победе, и они ÑомневаютÑÑ Ð² полезноÑти Ñвоей ÑегоднÑшней работы. Им оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ воинÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð»ÐµÑть. ЧетвертаÑ. ПротивоположноÑть третьей: отрицание воинÑкой доблеÑти; мнение, что традиционный моральный ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÑ Ñолдата больше не годен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ; что борьба до конца не имеет ÑмыÑла; что воинÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð»ÐµÑть ÑущеÑтвует только тогда, когда кто-то ее видит; но еÑли человечеÑтво проиграет и иÑчезнет из Ð’Ñеленной, то она ÑтановитÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленной. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ позицию занимают лишь немногие, отрицание значимоÑти коÑмичеÑких Ñил наноÑит значительный ущерб делу. Ð’ Ñтот момент Чжан БÑйхай окинул взглÑдом ÑобравшихÑÑ Ð¸ отметил, что, хоть его речь и привлекла некоторый интереÑ, не вÑе еще ÑтрÑхнули уÑталоÑть. Он был уверен, что его Ñледующие Ñлова изменÑÑ‚ Ñитуацию. — Я дам вам конкретный пример товарища, у которого наблюдаетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° пораженчеÑтва. Я говорю о полковнике У ЮÑ. — Чжан БÑйхай вытÑнул руку в Ñторону меÑта У Ð®Ñ Ð·Ð° конференц-Ñтолом. УÑталоÑть в комнате как рукой ÑнÑло; приÑутÑтвующие навоÑтрили уши. Ð’Ñе наÑтороженно поÑмотрели на Чжан БÑйхаÑ, а затем на У ЮÑ; тот Ñпокойно глÑдел на них — Ñамо воплощение хладнокровиÑ. — У Ð®Ñ Ð¸ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ долго вмеÑте Ñлужили во флоте, и мы хорошо знаем друг друга. У него наблюдаетÑÑ Ñильный ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти от техники; как капитан он технократ — инженер, еÑли хотите. Само по Ñебе Ñто неплохо; но, к Ñожалению, его военное мышление Ñлишком ограничено технологией. ЕÑли ÑпроÑить, то он так не Ñкажет, но он подÑознательно верит, что технологичеÑкое преимущеÑтво ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновным, возможно, единÑтвенным фактором, определÑющим ÑффективноÑть боевой единицы. Он Ñовершенно игнорирует роль человека в бою. Ð’ чаÑтноÑти, он не понимает иÑключительных преимущеÑтв, выработанных нашей армией в трудных иÑторичеÑких уÑловиÑÑ…. Он потерÑл веру в будущее, как только узнал о ТриÑолÑрианÑком кризиÑе. Когда он вÑтупил в коÑмичеÑкие войÑка, его отчаÑние Ñтало еще заметнее. ПораженчеÑкие наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð° У Ð®Ñ Ð½Ð°Ñтолько глубоки и Ñ‚Ñжелы, что ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ нет. Мы должны принÑть Ñерьезные меры, и как можно Ñкорее, чтобы оÑтановить раÑпроÑтранение пораженчеÑтва в войÑках. Я полагаю, что товарищ У Ð®Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не годен Ð´Ð»Ñ Ñлужбы в коÑмичеÑких Ñилах. Ð’Ñе взглÑды были направлены на У ЮÑ. Ртот невозмутимо раÑÑматривал Ñмблему коÑмичеÑких Ñил на Ñвоей фуражке, лежащей на Ñтоле. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай не броÑил ни одного взглÑда в направлении У ЮÑ. Он продолжил: — Командующий, товарищ У Ð®Ñ Ð¸ оÑтальные приÑутÑтвующие! Я прошу вашего пониманиÑ. Я говорю вÑе Ñто иÑключительно из опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑущеÑтвующее идеологичеÑкое ÑоÑтоÑние войÑк. Конечно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ надеюÑÑŒ вызвать У Ð®Ñ Ð½Ð° открытую и откровенную диÑкуÑÑию лицом к лицу. У Ð®Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл руку, проÑÑ Ñлова. Получив одобрительный кивок от Чан Ð’ÑйÑÑ‹, он вÑтал: — Оценка товарищем Чжан БÑйхаем ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ума Ñовершенно точна, и Ñ ÑоглаÑен Ñ ÐµÐ³Ð¾ заключением. Я более не годен Ð´Ð»Ñ Ñлужбы в коÑмичеÑких войÑках. Я подчинюÑÑŒ любому решению командованиÑ. ÐтмоÑфера в комнате Ñтала напрÑженной. ÐеÑколько офицеров впилиÑÑŒ глазами в блокнот перед Чжан БÑйхаем, гадаÑ, кого еще может затронуть его Ñодержимое. Ð’Ñтал Ñтарший полковник от военно-воздушных Ñил: — Товарищ Чжан БÑйхай, Ñто обычное рабочее Ñовещание. Вам Ñледует дейÑтвовать через ÑоответÑтвующие организационные Ñтруктуры, вмеÑто того чтобы докладывать здеÑÑŒ подобные наблюдениÑ. Ð’Ñ‹ полагаете, такие темы допуÑтимо обÑуждать открыто? Многие офицеры зашумели, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ замечание. Чжан БÑйхай ответил: — Я знаю, что мое выÑтупление нарушает протокол, и готов понеÑти за Ñто ответÑтвенноÑть. Однако Ñчитаю, что обÑзан привлечь ваше внимание к Ñтой проблеме любым ÑпоÑобом. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ поднÑл руку, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ реплики Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚: — Первым делом необходимо выÑоко оценить чувÑтво ответÑтвенноÑти и Ñтремление к безотлагательному дейÑтвию, которыми руководÑтвовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰ Чжан БÑйхай. СущеÑтвование пораженчеÑких наÑтроений Ñреди личного ÑоÑтава — Ñто факт, и мы должны дейÑтвовать рационально. ПораженчеÑтво никуда не денетÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока между противниками ÑущеÑтвует разрыв в технологичеÑком уровне. Ðто не та проблема, которую легко решить; она потребует долгой и тщательной работы, а также больше Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ больше диÑкуÑÑий. Однако Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ ÑоглаÑен Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтаршего полковника: вÑе, каÑающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… идейных качеÑтв, Ñледует решать в оÑновном путем разговоров и обÑуждений. ЕÑли необходим доклад, его Ñледует подавать по инÑтанции. Офицеры издали вздох облегчениÑ. Чжан БÑйхай не будет называть их имена — по крайней мере, на Ñтом Ñовещании. * * * Ло Цзи пыталÑÑ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, предÑтавлÑÑ Ñебе безграничное ночное небо над облаками. Его Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ перешли на ту женщину. Ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ ÑмеющееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ возникли из темноты, и в его Ñердце родилаÑÑŒ груÑть, какой он еще в жизни не иÑпытывал. Он тут же переключилÑÑ Ð½Ð° Ñамобичевание. Ð’ Ñвоей жизни Ло Цзи презирал ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑÑчетное количеÑтво раз, но так Ñильно — никогда. Почему он о ней думает? До Ñих пор его единÑтвенной реакцией на ее Ñмерть, за иÑключением Ñтраха и удивлениÑ, было желание оправдатьÑÑ. И только теперь, когда он понÑл, что ее роль во вÑем ÑлучившемÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ничтожной, он потратил на нее немного Ñвоего драгоценного ÑожалениÑ. Ðу и кто же он поÑле Ñтого? Ðо что поделаешь? Такой уж он человек. Самолет потрÑхивало, и Ло Цзи казалоÑÑŒ, будто он в люльке. Он вÑпомнил, что ребенком Ñпал в колыбели. Однажды в подвале родительÑкого дома он нашел детали нехитрого уÑтройÑтва под Ñтарой детÑкой кроватью, вÑе в пыли. Ð ÑейчаÑ, вызвав в памÑти образ родителей, он ÑпроÑил ÑебÑ: «С того Ñамого днÑ, как ты покинул колыбель, любил ли ты кого-нибудь, кроме Ñтих двоих людей? ВыделÑл ли ты Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то еще хоть когда-нибудь хоть Ñамый маленький, но поÑтоÑнный уголок в Ñвоем Ñердце?» Да, однажды такое ÑлучилоÑÑŒ. ЗолотиÑтый Ñвет любви жил в его душе пÑть лет назад. Ðо Ñто произошло не в реальноÑти. Ð’Ñе началоÑÑŒ Ñ Ð‘Ð°Ð¹ Жун, автора романов Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð¸. Она пиÑала их в Ñвободное времÑ, но они вызвали Ñтолько интереÑа, что доходы от пиÑательÑтва превыÑили ее зарплату. С Бай Жун Ло Цзи вÑтречалÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ других Ñвоих женщин и даже дошел до того, что подумывал на ней женитьÑÑ. Их Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñамыми обычными, не оÑобенно ÑтраÑтными или незабываемыми, но они их уÑтраивали; они отдыхали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и были ÑчаÑтливы вмеÑте. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð° отноÑилиÑÑŒ к браку Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ опаÑением, они Ñчитали, что Ñтоит Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ попытатьÑÑ. По наÑтоÑнию Бай Жун он прочел вÑе ее книги. Он не Ñказал бы, что они ему понравилиÑÑŒ, но, по крайней мере, они не были так же неприÑтны, как другие книги Ñтого жанра, которые ему ÑлучалоÑÑŒ лиÑтать. У нее был хороший Ñтиль — в отличие от других авторов, она пиÑала проÑто и ÑÑно. Содержание же оÑтавлÑло желать лучшего. Чтение ее романов можно было Ñравнить Ñ Ñ€Ð°ÑÑматриванием капель роÑÑ‹ на траве. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° чиÑтой и прозрачной, но они различалиÑÑŒ между Ñобой только тем, как они преломлÑÑŽÑ‚ и отражают Ñвет, катÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑтьÑм, объединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² одну при Ñтолкновении и раÑпадаютÑÑ, пока не иÑпарÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑÑледно через неÑколько минут поÑле воÑхода Ñолнца. Каждый раз, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ ее книгу, Ло Цзи задавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом: «Ðа какие ÑредÑтва живут вÑе Ñти люди, еÑли они поглощены любовью двадцать четыре чаÑа в Ñутки?» — Ты полагаешь, что любовь, о которой ты пишешь, ÑущеÑтвует в реальном мире? — ÑпроÑил он однажды. — Да, Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаю. — Ты видела такое или Ñто произошло Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Бай Жун обнÑла его за шею: — Так или иначе, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, что она ÑущеÑтвует, — загадочно прошептала она ему в ухо. Порой он предлагал ей Ñюжеты Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð², над которыми она работала; иногда даже помогал ей в вычитке. — Похоже, ты талантливее менÑ, — призналаÑÑŒ она однажды. — Ты работаешь не над Ñюжетом, а над героем, а Ñто Ñамое Ñложное. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° добавлÑет характерам живоÑти. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚ к Ñозданию литературных перÑонажей. — Ты, наверное, шутишь. Я же аÑтроном! — Ðе забывай, что Ван СÑобо[13] изучал математику. Ð’ прошлом году она попроÑила его о необычном подарке ко дню рождениÑ: — Ты не мог бы напиÑать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½? — Целый роман? — Ðу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ повеÑть на пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч знаков. — С тобой в качеÑтве главной героини? — Ðет. Я как-то была на очень интереÑной выÑтавке картин. Художники-мужчины риÑовали Ñамых прекраÑных женщин, каких могли Ñебе вообразить. Вот такой и должна быть Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ повеÑти. Забудь о реальноÑти, Ñоздай ангела — идеальную женщину, какой ты Ñебе ее предÑтавлÑешь. Он до Ñих пор так и не понÑл, что ÑтоÑло за Ñтой проÑьбой. Может быть, она и Ñама не понимала Ñтого. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ казалоÑÑŒ, что ее наÑтроение в те дни было ÑмеÑью лукавÑтва и безразличиÑ. Он приÑтупил к Ñозданию перÑонажа. Сначала предÑтавил Ñебе ее лицо, затем одежду, продумал окружающую обÑтановку и людей. Ð’ заключение он оживил ее — помеÑтил в Ñту обÑтановку, позволил двигатьÑÑ Ð¸ говорить. Ðо вÑкоре работа его утомила, и он раÑÑказал Бай Жун о трудноÑÑ‚ÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтолкнулÑÑ. — Она подобна марионетке. Каждое ее Ñлово, каждое дейÑтвие запрограммированы; в ней нет ни иÑкры жизни. — Ты не так подходишь к делу, — отвечала Бай Жун. — Ты пишешь Ñочинение, а не Ñоздаешь литературного героÑ. То, что герой делает за деÑÑть минут, может быть отражением деÑÑтка лет его жизненного опыта. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñюжетом повеÑти — необходимо предÑтавить Ñебе вÑÑŽ жизнь твоей героини. То, что ты потом опишешь Ñловами на бумаге, будет лишь вершиной Ñтого айÑберга. Ло Цзи приÑлушалÑÑ Ðº ее Ñовету. Он выброÑил вÑе, что ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать; вмеÑто Ñтого он предÑтавил Ñебе вÑÑŽ жизнь Ñвоей героини в малейших подробноÑÑ‚ÑÑ…. Он воображал, как Она ÑоÑет грудь матери, Ñнергично Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ ротиком и Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¼Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ удовольÑтвиÑ. Он видел, как Она Ñ‚ÑнетÑÑ Ð·Ð° краÑным воздушным шариком, летÑщим вдоль дороги, как ловит его, только чтобы тут же ÑпоткнутьÑÑ Ð¸ упаÑть, упуÑтить шарик и раÑплакатьÑÑ, не оÑознаваÑ, что она только что Ñделала Ñвой первый шаг. Ð’ его воображении Она шла под дождем и Ñкладывала зонтик, чтобы ощутить капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ð° лице. Он предÑтавил Ñебе ее первый день в школе — раÑтерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, одиноко ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð² незнакомой комнате и не видÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ в окне или двери. Тогда она почти раÑплакалаÑÑŒ, но Ñообразила, что ее Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° по детÑкому Ñаду Ñ€Ñдом, — и заплакала, но уже от радоÑти. Он вообразил Ñебе ее первую ночь в колледже, когда Она лежала в поÑтели и Ñледила за тенÑми, которые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð°Ñывали на потолок в Ñвете уличных фонарей… Он придумал вÑе ее любимые блюда, цвет и Ñтиль каждого предмета одежды в ее гардеробе, раÑцветку мобильного телефона, книги, которые Она читала, музыку, которую Ñлушала, Ñтраницы, которые поÑещала в Интернете, кинофильмы, которые ей нравилиÑÑŒ. Ðо не коÑметику — Она не нуждалаÑÑŒ в коÑметике… Как Ñоздатель вне потока времени, он Ñшивал воедино различные Ñтапы ее жизни и поÑтепенно открыл Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ радоÑть творениÑ. Однажды в библиотеке он предÑтавил ее ÑтоÑщей возле Ñ€Ñда полок и что-то читающей. Он одел ее в Ñвой любимый коÑтюм, чтобы Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° была Ñрко видна в его воображении. Внезапно Она оторвалаÑÑŒ от книги, поÑмотрела на него и улыбнулаÑÑŒ. Он был ошеломлен. Разве он учил ее улыбатьÑÑ? Ðта улыбка навÑегда запечатлелаÑÑŒ в его памÑти. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ была переломной. За окном бушевала метель, царил лютый холод. Из Ñвоей теплой комнаты в общежитии он наблюдал за бурей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ»Ð° веÑÑŒ город. Снежинки Ñтучали в его окно, Ñловно пеÑок. Снаружи вÑе было укрыто огромным белым ковром. КазалоÑÑŒ, что города больше нет, что общежитие Ñтоит поÑреди беÑконечной Ñнежной равнины. Ло Цзи лег в поÑтель, но прежде чем он заÑнул, ему в голову пришла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. ЕÑли Она там, Ñнаружи, в Ñту ужаÑную погоду, то ей должно быть очень холодно. Потом он напомнил Ñебе: Ñто не имеет значениÑ, Она не окажетÑÑ Ñнаружи, разве что ты помеÑтишь ее туда. Ðо на Ñтот раз его воображение отказало, и Она продолжала идти Ñквозь метель — тонкаÑ, как травинка, которую в любой момент может унеÑти ветром. Ее белое пальто и краÑный шарф — вÑе, что он мог разглÑдеть Ñквозь Ñнегопад, — были Ñловно огонек, ÑопротивлÑющийÑÑ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ. Он не Ñмог заÑнуть. ПоднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, накинул одежду и Ñел на диван. Он подумывал, не закурить ли ему, но, вÑпомнив, что Она не переноÑит запаха табака, приготовил Ñебе вмеÑто Ñтого чашку кофе и медленно выпил. Он должен дождатьÑÑ ÐµÐµ прихода. Метель и холод Ñтой ночи лежали камнем на его душе. Впервые в жизни он так Ñильно переживал за кого-то и так Ñильно по кому-то тоÑковал. Когда его разум начал пробуждатьÑÑ, тихо поÑвилаÑÑŒ Она. Ее Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° была окутана прохладой, но Ñреди холода ощущалоÑÑŒ дуновение веÑны. Снежинки на ее волоÑах быÑтро превратилиÑÑŒ в блеÑÑ‚Ñщие капельки. Она размотала шарф, поднеÑла ладони ко рту и подышала на них. Он взÑл ее руки в Ñвои, чтобы Ñогреть их мÑгкий лед. Она взволнованно поÑмотрела на него и ÑпроÑила, опередив его ÑобÑтвенный вопроÑ: — С вами вÑе в порÑдке? Он Ñмог только глупо кивнуть. ПринÑв ее пальто, он предложил: — Заходите, погрейтеÑÑŒ. Он взÑл ее за мÑгкие плечики и проводил к камину. — ЗдеÑÑŒ и в Ñамом деле тепло. Как чудеÑно… — Она уÑелаÑÑŒ на ковер перед камином, радоÑтно ÑмеÑÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° пламÑ. «Черт побери! Что Ñо мной?» — ÑпроÑил он ÑебÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñреди пуÑтой комнаты. Разве не доÑтаточно было бы придумать пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч Ñлов, раÑпечатать их на хорошей бумаге, нариÑовать в фотошопе роÑкошную обложку, отдать переплетчику, обернуть бумагой Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð² и вручить Бай Жун в день ее рождениÑ? Почему он так глубоко увÑз в Ñтой ловушке? Ло Цзи Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что его глаза налилиÑÑŒ Ñлезами. Затем пришла еще одна мыÑль: «Камин? Когда Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» камин? С чего бы мне придумывать камин?» Рпотом понÑл: ему нужен был не Ñам камин, а лишь его Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ â€” потому что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° обретает оÑобую краÑоту в Ñвете огнÑ. Он вÑпомнил, как прекраÑна Она была на фоне камина… Ðет! Ðе думай о ней. Ðто плохо кончитÑÑ. ЛожиÑÑŒ Ñпать. Его опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ подтвердилиÑÑŒ — Она ни разу не приÑнилаÑÑŒ ему за вÑÑŽ ночь. Он крепко Ñпал, и во Ñне его одноÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ предÑтавлÑлаÑÑŒ ему маленькой лодкой, плывущей по розовому морю. Ðа Ñледующее утро Ло Цзи проÑнулÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ родившимÑÑ. Он был как Ñвеча, пылившаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ годы и зажегшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ крохотного огонька, что разгорелÑÑ Ð²Ð¾ вчерашней метели. Он возбужденно зашагал по дороге к учебному корпуÑу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… оÑтавалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ поÑле Ñнегопада, ему казалоÑÑŒ, что он мог видеть на тыÑÑчу миль вокруг. Ðа тополÑÑ…, раÑтущих вдоль дороги, не было Ñнега. Их голые ветви Ñ‚ÑнулиÑÑŒ в холодное небо; но Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ они были живее, чем веÑной. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð° кафедру, и — в точноÑти как он и надеÑлÑÑ â€” Она опÑть была там, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² поÑледнем Ñ€Ñду амфитеатра, поодаль от других Ñтудентов. Ее безупречно белое пальто и краÑный шарф лежали на Ñиденье Ñ€Ñдом. Ðа ней была Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð°Ð·ÐºÐ°. Ð’ отличие от других Ñтудентов, Она не ÑклонÑлаÑÑŒ над учебником, лиÑÑ‚Ð°Ñ Ñтраницы. ВмеÑто Ñтого Она поÑмотрела на Ло Цзи и одарила его еще одной Ñнежно-раÑÑветной улыбкой. Ло Цзи разволновалÑÑ. Его Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ ÑƒÑ‡Ð°ÑтилÑÑ; пришлоÑÑŒ выйти в боковую дверь, поÑтоÑть на балконе и уÑпокоитьÑÑ Ð½Ð° прохладном воздухе. Он дважды в жизни приходил в подобное волнение, оба раза при защите Ñвоих докторÑких диÑÑертаций. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой лекции он выдал вÑе, на что был ÑпоÑобен, чтобы показать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны; его обширные цитаты и Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ вызвали аплодиÑменты аудитории, а Ñто бывало нечаÑто. Она не приÑоединилаÑÑŒ к общему воÑторгу, а лишь улыбнулаÑÑŒ ему и кивнула. ПоÑле лекции они гулÑли, Ð¸Ð´Ñ Ð±Ð¾Ðº о бок. ДеревьÑ, выÑаженные вдоль дорожки, не отбраÑывали тени. Он Ñлушал Ñкрип Ñнега под ее Ñиними Ñапожками. Два Ñ€Ñда зимующих тополей молча внимали их иÑкренней беÑеде. — Ð’Ñ‹ хорошо читаете лекции, но Ñ Ð¸Ñ… не понимаю. — Ð’Ñ‹ ведь не ÑпециализируетеÑÑŒ в Ñтом предмете? — Ðет. — Ð’Ñ‹ чаÑто приходите на лекции по другим ÑпециальноÑÑ‚Ñм? — Только в поÑледние неÑколько дней. Захожу в первую попавшуюÑÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÑŽ и Ñлушаю. Я только что закончила учебу и Ñкоро уеду, но внезапно понÑла, что мне здеÑÑŒ нравитÑÑ Ð¸ Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ мира за Ñтенами универÑитета. БоÌльшую чаÑть Ñледующих трех или четырех дней они провели вмеÑте, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ñ… глаз казалоÑÑŒ, что он был один, гулÑл Ñам по Ñебе. Ðто было легко объÑÑнить Бай Жун: он размышлÑл о подарке к ее дню рождениÑ. И Ñто не было ложью. Ðакануне Ðового года Ло Цзи впервые купил бутылку краÑного вина — раньше он его не пил. Он вернулÑÑ Ð² Ñвою комнату в общежитии, выключил Ñвет, зажег Ñвечи на Ñтолике Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Когда вÑе три Ñвечи загорелиÑÑŒ, Она без Ñлов приÑела Ñ€Ñдом. — ГлÑди, — воÑкликнула Она Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñким воÑхищением, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бутылку Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. — Что? — ПоÑмотри — огоньки ÑветÑÑ‚ÑÑ Ñквозь Ñтекло. Как краÑиво! ПроÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñквозь вино, огоньки приобрели оттенок темно-краÑного хруÑталÑ, который вÑтречаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ во Ñне. — Свет мертвого Ñолнца, — Ñказал он. — Ðе думай так, — возразила Она Ñ Ð¸ÑкренноÑтью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñтопила его Ñердце. — Мне кажетÑÑ, что они похожи на… глаза заката. — Почему не на глаза раÑÑвета? — Я больше люблю закат. — Почему? — ПоÑле заката загораютÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹. РпоÑле раÑÑвета наÑтупает лишь… — Лишь жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть? — Точно. Они говорили обо вÑем, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑлова, пока Ñодержимое бутылки Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ заката не перекочевало в его желудок. Ло Цзи лежал на кровати в полуÑне и Ñмотрел, как продолжают гореть Ñвечи на Ñтолике. Она иÑчезла из круга их Ñвета, но Ло Цзи не волновалÑÑ. Она поÑвитÑÑ Ð² любой момент — было бы на то его желание. Ð’ дверь поÑтучали. Он знал, что Ñтук иÑходит из реального мира и не ÑвÑзан Ñ Ð½ÐµÐ¹, поÑтому никак не отреагировал. Дверь открылаÑÑŒ, и вошла Бай Жун. Она включила Ñвет и тем Ñамым Ñловно вернула в комнату ÑероÑть бытиÑ. ГоÑÑ‚ÑŒÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на Ñтолик Ñо Ñвечами, приÑела у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и тихонько вздохнула. — Еще не вÑе потерÑно. — Что потерÑно? — Он прикрыл глаза рукой от ÑлепÑщего Ñвета. — Ты еще не дошел до того, чтобы поÑтавить бокал и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Он ничего не ответил. Она отвела его руку, поÑмотрела прÑмо в лицо и ÑпроÑила: — Она ожила, не так ли? Он кивнул и Ñел на кровати. — Жун, Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ полагал, что герой романа находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ управлением Ñвоего ÑоздателÑ; Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð», что она будет тем, чем ее Ñотворит автор, будет делать то, что автор ей прикажет… как Бог, который управлÑет нами. — Ðеверно! — Бай Жун вÑтала и принÑлаÑÑŒ раÑхаживать по комнате. — Теперь ты понимаешь, наÑколько был не прав. Ð’ Ñтом и ÑоÑтоит разница между бумагомаракой и пиÑателем. Ðа выÑшем уровне литературного маÑтерÑтва герои книги оживают в Ñознании автора. Ðвтор неÑпоÑобен управлÑть ими; порой он даже неÑпоÑобен предÑказать их Ñледующий шаг. Мы можем только Ñледовать за ними в воÑхищении, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¸ запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ деталь их жизни, как вуайериÑты. Вот так и ÑоздаетÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑика. — Вот уж не предполагал, что литература — Ñто потуги извращенца. — Так было и у ШекÑпира, и у Бальзака, и у ТолÑтого как минимум. Их клаÑÑичеÑкие образы были выношены в их умах. Ðо ÑегоднÑшние авторы потерÑли Ñту ÑпоÑобноÑть. Их разум выдает лишь разрозненные обрывки и рождает безумных героев, Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не более чем непонÑтные, беÑпричинные метаниÑ. Затем автор Ñметает Ñти обрывки в пакет и продает под Ñтикеткой «поÑтмодернизм», «Ñимволизм» или «иррационализм». — Ты хочешь Ñказать, что Ñ Ñтал пиÑателем клаÑÑичеÑкого жанра? — Ð’Ñ€Ñд ли. Твой разум вÑего лишь вынашивает образ; и Ñтот образ — Ñамый проÑтой из вÑех. Разум авторов клаÑÑики произвел на Ñвет Ñотни и тыÑÑчи перÑонажей. Они Ñформировали портрет Ñпохи, а Ñта задача под Ñилу лишь Ñверхчеловеку. Ðо и то, что удалоÑÑŒ тебе, вовÑе не проÑто. Я не думала, что ты Ñумеешь так. — Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ получалоÑÑŒ? — Только один раз, — ответила Бай Жун, не вдаваÑÑÑŒ в подробноÑти. Она не захотела продолжать Ñту тему, лишь обнÑла его за шею: — Ðе думай больше об Ñтом. Я уже не хочу такого подарка. ВерниÑÑŒ к обычной жизни, хорошо? — РеÑли Ñто не прекратитÑÑ, что тогда? Она изучала его неÑколько Ñекунд, потом опуÑтила глаза, покачала головой и улыбнулаÑÑŒ. — Так и знала, что уже поздно. Она подхватила Ñвою Ñумку Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и вышла. И тут Ло Цзи уÑлышал голоÑа Ñнаружи, отÑчитывающие «четыре», «три», «два», «один». От Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ корпуÑа раньше доноÑилаÑÑŒ музыка; теперь же ÑлышалÑÑ Ñмех. Ðа Ñтадионе Ñтуденты запуÑкали фейерверки. Он поÑмотрел на чаÑÑ‹ и понÑл, что только что иÑтекли поÑледние Ñекунды года. — Завтра выходной. Куда бы нам пойти? — ÑпроÑил он ÑебÑ. Он лежал на кровати, но знал, что его Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилаÑÑŒ возле воображаемого камина. — Ты не берешь ее? — невинно ÑпроÑила Она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° раÑпахнутую дверь. — Ðет. Только мы двое. Куда бы ты хотела пойти? Она полюбовалаÑÑŒ танцующими в камине Ñзыками пламени и ответила: — Ðеважно куда. Мне нравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто находитьÑÑ Ð² пути. — Тогда поедем проÑто наугад? И поÑмотрим, где окажемÑÑ? — Отлично. Ðа Ñледующее утро Ло Цзи Ñел в Ñвою «Хонду Ðккорд», выехал из универÑитетÑкого городка и поехал на запад. Он выбрал Ñто направление, чтобы не переÑекать веÑÑŒ город. Впервые в жизни он ощутил Ñвободу путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· какой-либо определенной цели. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ редели, начали поÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ. Ло Цзи приоткрыл окно, чтобы впуÑтить в Ñалон немного холодного воздуха. ПочувÑтвовал, как ветер развевает ее длинные волоÑÑ‹; неÑколько прÑдей щекотали его правый виÑок… — Смотри, горы! — Она указала вдаль. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть. Ðто горы Тайхан. Они проÑтираютÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ дороги, а потом поворачивают, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ на запад. Там дорога проложена Ñквозь горы. Я бы Ñказал, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾â€¦ — Ðет, нет! Ðе говори, где мы! Как только мы узнаем, где находимÑÑ, огромный мир ÑужаетÑÑ Ð´Ð¾ карты. Ркогда Ñто неизвеÑтно, он кажетÑÑ Ð±ÐµÑконечным. — Ладно. Тогда поÑтараемÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑтьÑÑ. — Он Ñвернул на пуÑтынную дорогу, потом повернул еще раз. Теперь Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон проÑтиралиÑÑŒ полÑ, Ñнег Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñошел еще не полноÑтью; Ñвободные от белого покрова учаÑтки чередовалиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñнеженными. Ярко Ñветило Ñолнце, но нигде не было видно ни травинки. — КлаÑÑичеÑкий Ñеверный пейзаж, — заметил Ло Цзи. — Я впервые почувÑтвовала, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· малейшего клочка зелени тоже может быть прекраÑной. — Зелень лежит под Ñнегом и ждет веÑны. ÐžÐ·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð° взойдет, когда будет еще холодно. Тогда здеÑÑŒ раÑкинетÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðµ море. ПредÑтавь, вÑе Ñто проÑтранÑтво… — Ему не нужна зелень. Оно прекраÑно прÑмо ÑейчаÑ. ПоÑмотри, разве Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ похожа на большую корову, дремлющую под Ñолнцем? — Что? — Он поÑмотрел в удивлении Ñначала на нее, а потом Ñквозь окна на пÑтна Ñнега Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… Ñторон дороги. — Да, дейÑтвительно похоже! Какое у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°? — ОÑень. — Почему не веÑна? — ВеÑна… у нее так много Ñкомканных вмеÑте ощущений. УтомлÑет. ОÑень лучше. Ло Цзи оÑтановил машину, и они подошли к краю Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на Ñорок, клевавших что-то в земле; птицы, иÑпуганные поÑвлением людей, взлетели и раÑÑелиÑÑŒ на деревьÑÑ… поодаль. Потом Ло и его Ñпутница прошлиÑÑŒ вдоль руÑла почти переÑохшей речки; лишь Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñтруйка воды текла в Ñередине. Они набрали холодных гладких камешков и Ñтали их броÑать. Камешки пробивали дырки в тонком льду, и из дырок выплеÑкивалаÑÑŒ мутнаÑ, Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Они доехали до небольшого городка и прогулÑлиÑÑŒ по рынку. ОÑтановилиÑÑŒ возле торговца золотыми рыбками; в Ñолнечных лучах рыбы в аквариумах были подобны жидкому пламени. Она заглÑделаÑÑŒ на рыбок и не хотела уходить. Ло Цзи купил ей парочку и положил пакеты Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и рыбками на заднее Ñиденье машины. Потом они добралиÑÑŒ до какой-то деревушки, впрочем, не Ñлишком похожей на деревню: новые, Ñовременные дома и уÑадьбы; автомобили, краÑующиеÑÑ Ñƒ ворот; широкие бетонированные дороги; жители, ничем не отличающиеÑÑ Ð¾Ñ‚ горожан… Ðекоторые девушки были одеты по поÑледней моде. Даже Ñобаки были такими же лохматыми коротконогими нахлебниками, как и в городах. Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² привлекла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñцена возле въезда в поÑелок — они удивилиÑÑŒ, зачем такому маленькому поÑелку Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñцена. Она была пуÑта; Ло Цзи не без труда вÑкарабкалÑÑ Ð½Ð° нее и Ñпел Ð´Ð»Ñ Ñвоей единÑтвенной зрительницы куплет из руÑÑкой пеÑни Â«Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ€Ñбина». Ð’ полдень они пообедали в другом городке; еда там была такой же, как и в крупном городе, зато порции — вдвое больше. ПоÑле обеда они некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидели в полудреме на Ñкамейке возле городÑкой управы, а затем поехали дальше куда глаза глÑдÑÑ‚. Они даже не заметили, как дорога привела их в горы — не оÑобо примечательные, не оÑобо выÑокие, на которых не роÑло ничего, кроме чахлой травы и лозы, цеплÑющейÑÑ Ð·Ð° раÑщелины в Ñерых камнÑÑ…. За поÑледние Ñотни миллионов лет горы уÑтали ÑтоÑть и прилегли отдохнуть, придавленные временем и Ñолнцем. Ðа любого их поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нападал приÑтуп неодолимой лени. — Ðти горы ÑовÑем как пожилые креÑтьÑне, греющиеÑÑ Ð½Ð° Ñолнце, — заметила она. Однако они не видели таких пожилых креÑтьÑн в деревнÑÑ… и поÑелках, через которые проезжали; никто не выглÑдел Ñтоль же раÑÑлабленным, как Ñти горы. Ðеоднократно они оÑтанавливалиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ñщие дорогу отары овец. Ðаконец возле дороги Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ деревеньки, каких они ожидали: Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ в пещерах, Ñ Ñ€Ð°Ñтущими Ñ€Ñдом хурмой и грецким орехом, Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ каменной плиткой невыÑокими поÑтройками, Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸, заÑыпанными обмолоченными кукурузными початками[14]. Даже Ñобаки там были крупнее и злее. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· горы, они неÑколько раз оÑтанавливалиÑÑŒ. День незаметно подошел к концу. Солнце ÑадилоÑÑŒ, и дорога уже давно прÑталаÑÑŒ в тени. По полной рытвин грунтовке Ло Цзи выехал на горный хребет, где еще Ñветило Ñолнце, и они решили, что пора возвращатьÑÑ. ПоÑмотрÑÑ‚ заход Ñолнца и повернут назад. Ее длинные волоÑÑ‹ развевалиÑÑŒ на прохладном вечернем ветерке, Ñловно ÑтаралиÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° поÑледние золотые лучи. Как только они вернулиÑÑŒ на дорогу, их машина заартачилаÑÑŒ. СломалаÑÑŒ подвеÑка одного из задних колеÑ, и они были вынуждены проÑить помощи. Ð’Ñкоре Ло Цзи выÑÑнил у Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ мимо легкого грузовика, как называетÑÑ Ñто меÑто. К ÑчаÑтью, телефон принимал Ñигнал. Когда он Ñообщил диÑпетчеру, где находитÑÑ, ему Ñказали, что ремонтнику потребуетÑÑ Ð½Ðµ меньше четырех или пÑти чаÑов, чтобы добратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. ПоÑле захода Ñолнца воздух в горах оÑтывает быÑтро. Когда Ñтало темнеть, Ло Цзи набрал Ñтеблей кукурузы на горных терраÑах неподалеку и развел коÑтер. — Тепло и хорошо, — Ñказала его Ñпутница, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° пламÑ. Она была так же ÑчаÑтлива, как и в ту первую ночь перед камином. И Ñнова Ло Цзи был ошеломлен тем, как Она краÑива в отблеÑках огнÑ; Ñнова он тонул в ÑмоциÑÑ…, которых никогда раньше не чувÑтвовал. Он Ñам ÑтановилÑÑ ÐºÐ¾Ñтром, и Ñогревать ее было единÑтвенной целью его ÑущеÑтвованиÑ. — Рволки здеÑÑŒ водÑÑ‚ÑÑ? — ÑпроÑила Она, оÑматриваÑÑÑŒ в наÑтупающей темноте. — Ðет. Северный Китай вÑе же внутреннÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть Ñтраны. Он только выглÑдит пуÑтынным; на Ñамом деле Ñто один из наиболее гуÑтонаÑеленных районов. ПоÑмотри на дорогу. По ней практичеÑки каждые две минуты проезжает машина. — Я надеÑлаÑÑŒ, что ты ответишь, что волки здеÑÑŒ бывают, — Ñказала Она Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ улыбкой и Ñтала Ñледить за иÑкрами, улетающими в ночь, подобно роÑÑыпи звезд. — Хорошо. ЗдеÑÑŒ еÑть волки, но Ñ Ñ€Ñдом. Они ни о чем больше не говорили — проÑто Ñидели у коÑтра, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñухими кукурузными ÑтеблÑми. Позднее — он не знал, когда именно — зазвонил телефон. Ðто была Бай Жун. — Ты Ñ Ð½ÐµÐ¹? — мÑгко ÑпроÑила она. — Ðет, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, — ответил он, поднÑв глаза к небу. Он не лгал. Он и в Ñамом деле был один возле коÑтра у дороги через горы Тайхан. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñвещало камни вокруг; над головой было лишь звездное небо. — Я знаю, что ты один. Ðо ты Ñ Ð½ÐµÐ¹? Он помедлил и тихо ответил: — Да. Когда он опуÑтил взглÑд, Она была там — подбраÑывала Ñтебли в коÑтер и улыбалаÑÑŒ пламени. — Теперь ты веришь, что любовь, о которой Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ в Ñвоих романах, ÑущеÑтвует на Ñамом деле? — Да, верю. Как только он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñти два Ñлова, Ñразу понÑл, как широка пропаÑть, разделÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ и Бай Жун. Оба надолго замолчали; лишь радиоволны ткали Ñвою невидимую паутину, ÑоединÑÑ Ð¸Ñ… в поÑледний раз. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть друг, не так ли? — ÑпроÑил он. — Да. Уже давно. — Где он ÑейчаÑ? Он уÑлышал ее легкий Ñмех. — Где еще он может быть? Он тоже раÑÑмеÑлÑÑ. — ДейÑтвительно, где еще? — Ладно. Ð’Ñего хорошего. Прощай. — Бай Жун отключилаÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑвÑзь. ОборвалаÑÑŒ нить, протÑнувшаÑÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ночное небо; люди на ее концах немного огорчилиÑÑŒ, но не более того. — Уже Ñлишком холодно. Пойдем Ñпать в машину, — предложил он Ñвоей Ñпутнице. Та отказалаÑÑŒ движением головы. — Ðет, давай оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Тебе нравитÑÑ Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвете огнÑ, ведь правда? К полночи из ШицзÑчжуана приехала машина Ñкорой дорожной помощи. Ремонтники удивилиÑÑŒ, обнаружив его возле коÑтра. — Рчего вы ÑушнÑк-то жжете? Двигатель ведь в порÑдке. Сидели бы в машине, в тепле… Когда машину отремонтировали, Ло Цзи помчалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñквозь ночь. Он выбралÑÑ Ð¸Ð· гор на равнину и к раÑÑвету добралÑÑ Ð´Ð¾ ШицзÑчжуана. К деÑÑти утра он был в Пекине. ВмеÑто того чтобы идти в универÑитет, он направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к пÑихологу. — Возможно, вам и требуетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, но ничего Ñерьезного у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, — заÑвил доктор, выÑлушав его длинный раÑÑказ. — Ðичего Ñерьезного? — Ло Цзи в удивлении широко открыл покраÑневшие глаза. — Я безумно влюблен в перÑонажа Ñвоего ÑобÑтвенного романа. Я был Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовал Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ порвал Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ наÑтоÑщей любовницей ради нее. И вы утверждаете «ничего Ñерьезного»? Доктор терпеливо улыбнулÑÑ. — Разве вы не понимаете? Я отдал вÑÑŽ мою глубочайшую любовь иллюзии! — Ð’Ñ‹ полагаете, что объект любви вÑех других людей ÑущеÑтвует на Ñамом деле? — Рразве Ñто не так?! — ÐиÑколько. Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтва людей то, что они на Ñамом деле любÑÑ‚, ÑущеÑтвует лишь в их воображении. Объект их любви — не Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° или реальный мужчина, а их образ в голове. Реальный человек — Ñто вÑего лишь заготовка, на оÑнове которой они Ñоздают Ñвоего идеального любовника. Проходит времÑ, и они начинают видеть разницу между идеалом и реальным человеком. ЕÑли они могут к Ñтой разнице привыкнуть, то оÑтаютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. ЕÑли нет, раÑÑтаютÑÑ. Ð’Ñе очень проÑто. Ð’Ñ‹ отличаетеÑÑŒ от большинÑтва только тем, что вам не нужна заготовка. — Так, значит, Ñ Ð½Ðµ болен? — Только в том ÑмыÑле, на который указала ваша подруга: у Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ талант от природы. ЕÑли хотите называть Ñто душевной болезнью, называйте. — Ðо разве Ñто не череÑчур — иметь наÑтолько живое воображение? — Воображение не бывает «череÑчур». ОÑобенно еÑли речь идет о любви. — Так что же мне делать? Как мне забыть о ней? — Ðто невозможно. Ð’Ñ‹ не Ñможете о ней забыть, даже и не пытайтеÑÑŒ. Ðто приведет только к оÑложнениÑм, может быть, даже к пÑихичеÑкому раÑÑтройÑтву. ПуÑть вÑе идет Ñвоим чередом. Подчеркну: не пытайтеÑÑŒ забыть ее. Ðе получитÑÑ. Ðо Ñо временем ее влиÑние на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñлабнет. Ð’Ñ‹, между прочим, ÑчаÑтливчик. ÐезавиÑимо от того, ÑущеÑтвует она на Ñамом деле или нет, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть любовь. Вот таким было Ñамое глубокое чувÑтво Ло Цзи; Ñто была любовь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ лишь один раз за вÑÑŽ жизнь. Потом он зажил бездумной жизнью, Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñ Ð¿Ð¾ течению, как в тот Ñамый день, когда они выехали на его «Ðккорде». Слова пÑихолога подтвердилиÑÑŒ: ее влиÑние на его жизнь оÑлабло. Она не поÑвлÑлаÑÑŒ, когда он обзаводилÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщей любовницей; а потом переÑтала поÑвлÑтьÑÑ Ð¸ тогда, когда он был один. Ðо он знал, что Она продолжает жить в Ñамой глубине его души, Она будет там жить вÑегда. Он отчетливо видел ее мир — замерший, заÑнеженный пейзаж, где на небе вÑегда горÑÑ‚ ÑеребрÑные звезды и Ñветит луна, где непрерывно падает Ñнег. Там тихо шуршат Ñнежинки, оÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° землю гладким Ñлоем белого Ñахара. ПоÑреди Ñнегов Ñтоит причудливо изукрашенный домик. Ð’ домике Ева, которую Ло Цзи Ñоздал из ребра ÑобÑтвенного разума, Ñидит перед Ñтаринным камином и молча Ñмотрит на плÑшущий огонь. Теперь, когда он был один в Ñтом непонÑтно куда неÑущем его Ñамолете, он желал, чтобы Она была Ñ Ð½Ð¸Ð¼, чтобы они вмеÑте гадали, что ждет его в конце пути. Ðо Она не поÑвлÑлаÑÑŒ. Ð’ Ñамом далеком уголке Ñвоей души он вÑе еще мог видеть ее, молча ÑидÑщую перед камином, никогда не чувÑтвующую одиночеÑтва — ведь она знала, что ее мир заключен внутри него. Ло Цзи вÑпомнил про Ñнотворное и протÑнул руку. Ðо как только его пальцы коÑнулиÑÑŒ пузырька, тот взлетел Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ к потолку. То же Ñамое проделала одежда, которую он оÑтавил на креÑле. Ðа неÑколько Ñекунд они Ñловно прилипли к потолку. Сам он тоже почувÑтвовал, что взлетает Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸; но Ñпальный мешок был приÑтегнут, и полет не ÑоÑтоÑлÑÑ. Когда пузырек упал обратно, Ло Цзи Ñ‚Ñжело рухнул на кровать. Ðа неÑколько Ñекунд его тело Ñловно прижало преÑÑом, и он не мог пошевелитьÑÑ. Из-за внезапной невеÑомоÑти и перегрузки у него закружилаÑÑŒ голова; но через деÑÑток Ñекунд головокружение прошло, и вÑе Ñтало как прежде. Он уÑлышал мÑгкий шорох многочиÑленных шагов по ковру за Ñтеной. Затем дверь открылаÑÑŒ, и заглÑнул Ши ЦÑн. — Ло Цзи, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе в порÑдке? Когда Ло Цзи подтвердил, что вÑе в порÑдке, Ши закрыл дверь, не входÑ. За дверью вполголоÑа продолжалоÑÑŒ обÑуждение. — Похоже, что кто-то кого-то не понÑл во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмены ÑопровождениÑ. ВолноватьÑÑ Ð½Ðµ о чем. — Что Ñказало начальÑтво, когда звонило раньше? — Ðто был Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑна. — Они предупредили, что группе ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полчаÑа понадобитÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° в воздухе и что нам не Ñледует тревожитьÑÑ. — Ð’ плане Ñтой заминки нет, не так ли? — Даже близко нет. Ð’ Ñтом хаоÑе Ñемь иÑтребителей ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑброÑили дополнительные топливные баки. — Рчего тогда вÑе так дергаютÑÑ? Ладно, неважно. Иди поÑпи. УÑпокойÑÑ. — Как же можно Ñпать в таком ÑоÑтоÑнии? — ОÑтавь кого-нибудь на дежурÑтве. Какой от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ðº, еÑли ты не выÑпишьÑÑ? Они могут попытатьÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ð² повышенной готовноÑти вÑе времÑ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвое железное правило: еÑли ты подумал обо вÑем, что надо, еÑли ты Ñделал вÑе, что надо, то дальше будь что будет. Пойми, ты ничего больше Ñделать не в ÑоÑтоÑнии. Ðе накручивай ÑебÑ. УÑлышав упоминание о «Ñмене ÑопровождениÑ», Ло Цзи потÑнулÑÑ Ðº иллюминатору, открыл шторку и выглÑнул наружу. Море облаков по-прежнему проÑтиралоÑÑŒ в ночном небе. Луна ÑпуÑкалаÑÑŒ к горизонту. Он увидел Ñледы иÑтребителей группы ÑопровождениÑ; теперь их было на шеÑть больше. Он раÑÑмотрел крохотные Ñамолеты, порождающие Ñти Ñледы, и отметил, что они другой модели, чем те четыре, которые он видел раньше. ОткрылаÑÑŒ дверь Ñпальни, и на пороге поÑвилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. — Ло, дружище, Ñто был пуÑÑ‚Ñк. Ðе о чем беÑпокоитьÑÑ. Больше ничего не будет. Спи дальше. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑтаетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñон? Как долго мы уже летим? — Ðам лететь еще неÑколько чаÑов. Спи. — Он закрыл дверь и ушел. Ло Цзи повернулÑÑ Ð½Ð° кровати и подобрал пузырек. Ши ничего не оÑтавил на волю ÑлучаÑ: в пузырьке была только одна таблетка. Он проглотил ее, поÑмотрел на краÑный огонек под иллюминатором, предÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пламенем в камине, и заÑнул. * * * Когда Ши ЦÑн разбудил Ло Цзи, тот проÑпал больше шеÑти чаÑов без Ñновидений и чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑьма неплохо. — Мы почти на меÑте. Ð’Ñтавай и приводи ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Ло Цзи пошел умытьÑÑ. ВернувшиÑÑŒ в офиÑ, где его ждал легкий завтрак, он почувÑтвовал, что Ñамолет ÑнижаетÑÑ. ДеÑÑтью минутами позже пÑтнадцатичаÑовой полет завершилÑÑ. Чартерный Ñамолет замер на бетоне аÑродрома. Ши ЦÑн оÑтавил Ло Цзи ждать в офиÑе, а Ñам вышел наружу. Он вернулÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ европейÑкой наружноÑти. Тот был выÑок и одет Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. По-видимому, какое-то официальное лицо. — Ðто доктор Ло? — поинтереÑовалоÑÑŒ лицо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Заметив трудноÑти Ши ЦÑна Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñким, он повторил Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° китайÑком. — Да, Ñто он, — подтвердил Ши ЦÑн, а затем предÑтавил мужчину Ло Цзи: — Ðто гоÑподин Кент. Он здеÑÑŒ, чтобы вÑтретить тебÑ. — Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть, — Ñказал Кент и поклонилÑÑ. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ руку, Ло Цзи почувÑтвовал поразительную многоопытноÑть Ñтого человека. Многое было Ñкрыто за Ñтикетом, но блеÑк его глаз выдавал, что Кенту были извеÑтны многие тайны. Ло Цзи был зачарован его взглÑдом — дьÑвольÑким и одновременно ангельÑким, в котором и Ñверкали грани драгоценного камнÑ, и дышала мощью Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°â€¦ Из вÑей Ñложной информации, излучаемой Ñтими глазами, Ло Цзи мог понÑть только одно: в жизни вÑтречающего ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтупил Ñамый важный момент. Кент обернулÑÑ Ðº Ши ЦÑну: — Отлично Ñработано! Свою чаÑть Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ выполнили безупречно. Другие вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ трудноÑÑ‚Ñми по пути. — Мы приÑлушалиÑÑŒ к нашему руководÑтву. Мы придерживалиÑÑŒ принципа минимального количеÑтва Ñтапов, — ответил Ши ЦÑн. — Совершенно верно. Ð’ данном Ñлучае минимальное количеÑтво Ñтапов означает макÑимальную безопаÑноÑть. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ воÑпользуемÑÑ Ñтим же принципом и отправимÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую в зал заÑеданий. — Когда начнетÑÑ Ð·Ð°Ñедание? — Через чаÑ. — Мы прибыли в поÑледний момент? — ЗаÑедание начнут Ñразу же поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего кандидата. — Ð, ну тогда хорошо. Произведем передачу? — Ðет. Ð’Ñ‹ по-прежнему отвечаете за его безопаÑноÑть. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, вы лучший. Ши ЦÑн пару Ñекунд оÑтавалÑÑ Ð² молчании, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ло Цзи. Затем кивнул. — Ð’ поÑледние неÑколько дней, пока мы оÑваивалиÑÑŒ и пыталиÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ñитуацией, наши люди вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ñ€Ñдом препÑÑ‚Ñтвий… — Гарантирую, что Ñ Ñтого момента ничего такого больше не ÑлучитÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° меÑтной полиции и военных. Ðу что ж, поехали. Ступив наружу, Ло Цзи увидел, что там по-прежнему ночь. Ð’Ñпомнив Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°, он прикинул, где приблизительно они могли находитьÑÑ. СтоÑл плотный туман, фонари Ñветили туÑклым желтым Ñветом, но Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка их отлета, казалоÑÑŒ, повторÑетÑÑ. Ð’ воздухе виÑели патрульные вертолеты, Ñмутно видимые в тумане как тени Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими огнÑми. Самолет был оцеплен военными автомобилÑми и Ñолдатами, наблюдающими за окреÑтноÑÑ‚Ñми. ÐеÑколько офицеров Ñ Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñми ÑобралиÑÑŒ вмеÑте и что-то обÑуждали, изредка броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на трап, поданный к Ñамолету. Рев откуда-то Ñверху оглушил Ло Цзи, и даже невозмутимый Кент прикрыл уши. ВзглÑнув вверх, они увидели неÑÑные Ñветлые ÑилуÑты, пролетающие низко над землей. Ðто были иÑтребители ÑопровождениÑ, кружащие над ними. Их выхлоп, еле видный Ñквозь туман, риÑовал огромную окружноÑть в небе, как еÑли бы какой-то коÑмичеÑкий гигант пометил Землю мелом прÑмо в Ñтом меÑте. Ð’Ñе четверо Ñели в пуленепробиваемый автомобиль, дожидавшийÑÑ Ñƒ трапа, и поехали. ЗанавеÑки на окнах были задернуты, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ проникающим внутрь отÑветам, машина двигалаÑÑŒ в Ñамой Ñередине конвоÑ. Они ехали в полном молчании по дороге в неведомое будущее. Поездка занÑла лишь Ñорок минут, но показалаÑÑŒ Ло Цзи вечноÑтью. Когда Кент Ñообщил, что они приехали, Ло Цзи увидел на занавеÑке тень от Ñкульптуры, подÑвеченной ровным Ñветом из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. Он не мог ошибитьÑÑ: Ñто был гигантÑкий револьвер Ñо Ñтволом, завÑзанным узлом. Ло Цзи теперь точно знал, где он: возле Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð² Ðью-Йорке[15]. Он вышел из машины, и его Ñразу окружили люди, похожие на охранников — роÑлые, многие в темных очках, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ночное времÑ. Он не мог раÑÑмотреть окружающее; его Ñжали Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что его ноги почти потерÑли контакт Ñ Ð°Ñфальтом, и повлекли вперед. Ðичего не было Ñлышно, кроме шагов. Когда напрÑженноÑть Ñтой Ñтранной драмы довела его почти до нервного Ñрыва, идущие впереди охранники отошли в Ñторону. Перед глазами Ло Цзи вÑпыхнул Ñвет, и вÑе телохранители оÑтановилиÑÑŒ, предоÑтавив ему, Ши ЦÑну и Кенту продолжать движение ÑамоÑтоÑтельно. Они вошли в большой, тихий зал, пуÑтой, за иÑключением неÑкольких охранников в черной форме. Те вполголоÑа докладывали в Ñвои рации, когда трое прибывших проходили мимо. Они переÑекли подвеÑной балкон в направлении витража, на котором Ñркими краÑками и замыÑловатыми линиÑми были изображены изломанные фигуры людей и животных. Ð’Ñе трое повернули налево и вошли в небольшую комнату. Как только за ними закрылаÑÑŒ дверь, Кент и Ши ЦÑн обменÑлиÑÑŒ улыбками, и на их лицах нариÑовалоÑÑŒ облегчение. Ло Цзи оÑмотрелÑÑ Ð¸ нашел комнату довольно любопытной. Стена Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны была полноÑтью занÑта абÑтрактным риÑунком из желтых, белых, Ñиних и черных геометричеÑких фигур. Они Ñлучайным образом накладывалиÑÑŒ друг на друга и, казалоÑÑŒ, виÑели над морем чиÑтого Ñинего цвета. Ðо Ñамым необычным был большой камень в форме прÑмоугольной призмы. Он был уÑтановлен в Ñередине комнаты и подÑвечен неÑколькими неÑркими лампами. Ло Цзи приÑмотрелÑÑ Ð¸ заметил на камне прожилки окиÑи железа. Кроме абÑтрактной картины и ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð² комнате больше ничего не было. — Доктор Ло, вам нужно переодетьÑÑ? — ÑпроÑил Кент по-английÑки. — Что он говорит? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. Когда Ло Цзи перевел, он резко замотал головой. — Ðет, оÑтавайÑÑ Ð² Ñтой одежде. — Ðо Ñто официальный прием! — Кент Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подбирал китайÑкие Ñлова. — Ðет, — Ñказал Ши ЦÑн и Ñнова замотал головой. — Ð’ зале будут приÑутÑтвовать только делегаты от Ñтран, но не репортеры. Там должно быть довольно безопаÑно. — Я Ñказал — нет. ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл, теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ за его безопаÑноÑть! — Ши кивнул в направлении Ло Цзи. Кент уÑтупил: — Ладно. Ðто не так уж и важно. — Вам Ñледует кое-что объÑÑнить ему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в общих чертах. — Ши ЦÑн указал взглÑдом на Ло Цзи. — Я не уполномочен что-либо объÑÑнÑть. — Ðу Ñкажите хоть что-нибудь! — раÑÑмеÑлÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. Кент повернулÑÑ Ðº Ло Цзи. Его полное доÑтоинÑтва лицо напрÑглоÑÑŒ, и он подÑознательно поправил Ñвой галÑтук. Ло Цзи только теперь понÑл, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть прÑмо на него. Он также заметил, что Ши ЦÑн выглÑдит другим человеком. Его поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° иÑчезла; вмеÑто нее поÑвилоÑÑŒ Ñерьезное выражение, и он во вÑе глаза Ñмотрел на Кента. Ло Цзи понÑл, что Ши ЦÑн до Ñих пор говорил ему правду: он и в Ñамом деле не имел понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ цели визита. Кент заговорил: — Доктор Ло, могу Ñообщить вам лишь Ñледующее. Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ðµ учаÑтие в важном заÑедании, на котором будет Ñделано ÑудьбоноÑное заÑвление. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не потребуетÑÑ. Ð’Ñе замолчали. Ð’ комнате ÑтоÑла тишина. Ло Цзи ÑвÑтвенно Ñлышал биение Ñвоего Ñердца. Он оÑознал, что находитÑÑ Ð² Комнате медитации. Ð’ центре комнаты лежал камень веÑом в шеÑть тонн — обтеÑанный куÑок чиÑтейшей железной руды, Ñимволизирующий вечноÑть и прочноÑть. Подарок от Швеции. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›Ð¾ Цзи вовÑе не хотелоÑÑŒ медитировать; он изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð½Ð¸ о чем не думать. ВоиÑтину Ши ЦÑн прав: от любых размышлений только Ñъедешь Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº. Ло Цзи принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑчитывать фигуры в абÑтрактной картине. ПриоткрылаÑÑŒ дверь; кто-то заглÑнул в комнату и кивнул Кенту. Тот повернулÑÑ Ðº Ñвоим Ñпутникам: — Пора в зал. Доктора Ло никто не знает, поÑтому никто не обратит вниманиÑ, еÑли мы войдем вмеÑте. Ши ЦÑн кивнул и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ помахал Ло Цзи рукой: — Подожду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнаружи. Ло Цзи полегчало. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑн был его единÑтвенной опорой. Затем Кент провел его из Комнаты медитации в зал Генеральной аÑÑамблеи ООÐ. Зал полнилÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ и гулом голоÑов. Поначалу, когда Кент и Ло Цзи шли вдоль прохода, они не привлекали вниманиÑ. Ðо когда они приблизилиÑÑŒ к первым Ñ€Ñдам, на них Ñтали поглÑдывать. Кент поÑадил его в крайнее креÑло в пÑтом Ñ€Ñду, а Ñам пошел дальше и занÑл меÑто во втором. Ло Цзи оглÑнулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Он находилÑÑ Ð² помещении, которое видел по телевидению беÑчиÑленное количеÑтво раз. Ðо те кадры не позволÑли полноÑтью проникнутьÑÑ ÑмыÑлом, который хотели выразить Ñтроители зданиÑ. ПрÑмо перед ним было огромное желтое углубление в Ñтене зала. Ð’ нем раÑполагалаÑÑŒ Ñмблема ООÐ, ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹. Стена Ñ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ощутимо наклонÑлаÑÑŒ навÑтречу залу, Ñловно утеÑ, готовый в любую минуту обвалитьÑÑ. Купол зала напоминал звездное небо; он был поÑтроен отдельно от желтой Ñтены и не добавлÑл равновеÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¹ картине. Мало того, он как бы давил на Ñтену Ñверху, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ еще более неуÑтойчивой и ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ впечатление, что Ñтена вот-вот завалитÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что одиннадцать архитекторов, Ñпроектировавших здание в Ñередине XX века, предвидели затруднениÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтолкнетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтво. ОтвлекшиÑÑŒ от раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°, Ло Цзи приÑлушалÑÑ Ðº разговору двух Ñвоих ÑоÑедей по Ñ€Ñду. Он не понÑл, кто они по национальноÑти, но говорили они на хорошем английÑком Ñзыке. — Ð’Ñ‹ на Ñамом деле верите в решающую роль личноÑти в иÑтории? — Ðу, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñто теориÑ, которую невозможно доказать или опровергнуть, разве что мы откатим Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, убьем пару или дюжину выдающихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и поÑмотрим, что Ñтанет Ñ Ð¸Ñторией. РазумеетÑÑ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñключать варианта, что ход иÑтории был определен теми реками, которые выкопали или запрудили Ñти личноÑти. — Ðо еÑть и другой вариант: Ñти ваши великие люди могут оказатьÑÑ Ð½Ðµ более чем пловцами в реке иÑтории. Может быть, они оÑтавили Ñвои имена в иÑтории из-за мировых рекордов, которые уÑтановили, или из-за почета и извеÑтноÑти, которые заÑлужили, но на течение Ñамой реки не оказали никакого влиÑниÑ. Впрочем, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ положение, какой ÑмыÑл об Ñтом задумыватьÑÑ? — Беда в том, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ над подобными вопроÑами никто не задумывалÑÑ. Страны-учаÑтницы озабочены только такими вещами, как равноправие кандидатов и доÑтуп к реÑурÑам. Генеральный Ñекретарь СÑй взошла на трибуну, и в зале уÑтановилаÑÑŒ тишина. ÐдминиÑтрации Ñтого филиппинÑкого политика довелоÑÑŒ работать и до, и поÑле кризиÑа. ЕÑли бы голоÑование проводили чуть позже, то ее не избрали бы, поÑкольку ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð·Ð¸Ð°Ñ‚ÐºÐ° не Ñоздавала Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸, которой жаждал мир, охваченный ТриÑолÑрианÑким кризиÑом. Теперь ее Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° выглÑдела миниатюрной и беÑпомощной на фоне наклонного утеÑа Ñтены. Когда она поднималаÑÑŒ на Ñцену, Кент оÑтановил ее и что-то прошептал на ухо. СÑй поÑмотрела в зал, кивнула и пошла дальше. Ло Цзи был уверен, что Генеральный Ñекретарь поÑмотрела на него. Ð’Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° трибуну, она окинула взглÑдом ÑобравшихÑÑ Ð¸ начала: — ДевÑтнадцатое заÑедание Совета обороны планеты подошло к поÑледнему пункту повеÑтки днÑ: оглашение кандидатур ОтвернувшихÑÑ Ð¸ объÑвление о начале проекта «ОтвернувшиеÑÑ». — Прежде чем мы перейдем к Ñтому пункту, Ñчитаю необходимым вкратце раÑÑказать о проекте «ОтвернувшиеÑÑ». Проект был разработан поÑтоÑнными членами бывшего Совета БезопаÑноÑти во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкÑтренных переговоров поÑле начала ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа. Стороны отметили Ñледующие обÑтоÑтельÑтва. РаÑтет количеÑтво ÑвидетельÑтв того, что поÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… двух Ñофонов в Солнечную ÑиÑтему поÑтоÑнно прибывают вÑе новые и новые. Ðтот процеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ в наÑтоÑщий момент. Таким образом, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð° Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” прозрачный мир, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, которую он может читать в любое времÑ. У человечеÑтва нет от него никаких тайн. Международное ÑообщеÑтво недавно развернуло нашу оÑновную оборонную программу. Она полноÑтью открыта Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· врага, как в Ñтратегии выÑшего порÑдка, так и в малейших технологичеÑких и военных деталÑÑ…. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñовещаний, каждый Ñейф Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, компьютерные диÑки и памÑть — нет ни одного меÑта, куда бы Ñофоны не могли заглÑнуть. Каждый план, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, каждое передвижение войÑк, неважно, Ñколь малое, Ñтанут извеÑтны вражеÑкому штабу в четырех Ñветовых годах отÑюда, как только они произойдут на Земле. Обмен информацией между людьми в любой форме приводит к утечке. Ðам Ñледует учитывать один факт: приемы Ñтратегии и тактики не развиваютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑким прогреÑÑом. СоглаÑно надежным разведывательным данным, триÑолÑриане общаютÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¼ открытой, направленной передачи мыÑлей. Ðто делает их малоÑпоÑобными к хитроÑти, маÑкировке и обману, что дает людÑм огромное преимущеÑтво перед врагом. Мы не можем позволить Ñебе потерÑть Ñто преимущеÑтво. ОÑнователи проекта «ОтвернувшиеÑÑ» Ñчитают, что параллельно Ñ Ð¾Ñновной программой обороны должно оÑущеÑтвлÑтьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво других ÑтратегичеÑких инициатив. Ðти инициативы должны быть тайными, недоÑтупными Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Было предложено неÑколько решений, но в результате реально оÑущеÑтвимым оказалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ проект «ОтвернувшиеÑÑ». Должна Ñделать оговорку: у человечеÑтва вÑе еще оÑтаютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹ — в нашем внутреннем мире. Софоны понимают Ñзык людей; они Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью могут читать печатный текÑÑ‚ и любую информацию на машинных ноÑителÑÑ…. Ðо они не могут читать наши мыÑли. Каждый человек может Ñколь угодно долго хранить Ñекрет от Ñофонов — еÑли он никому его не раÑкрывает и ни на чем не запиÑывает. Ðа Ñтом и оÑнован проект «ОтвернувшиеÑÑ». Суть проекта в том, что отбираетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° людей, которые будут формулировать ÑтратегичеÑкие инициативы и руководить их оÑущеÑтвлением. Ðти люди будут Ñтроить такие планы иÑключительно в Ñвоем уме, без ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром. ИÑтинные замыÑлы и необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð¸ оÑтанутÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ мозга. Мы будем называть Ñтих людей ОтвернувшимиÑÑ, поÑкольку в древноÑти подобное Ð¸Ð¼Ñ â€” «СмотрÑщие в Ñтену» — ноÑили те, кто занималÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. Такое Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚ Ñпецифику их деÑтельноÑти. Когда они будут руководить оÑущеÑтвлением Ñвоих ÑтратегичеÑких разработок, они будут демонÑтрировать Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего мира ложные мыÑли и ложное поведение; Ñто будет тщательно Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ маÑкировки, отвлекающих маневров и обмана. ОтвернувшиеÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ обманывать веÑÑŒ мир — как врагов, так и Ñоюзников — до тех пор, пока не возникнет гигантÑкий, умопомрачительный лабиринт иллюзий, в котором враг не Ñможет разобратьÑÑ. Ðто выиграет нам времÑ, отÑрочит момент, когда противник в конце концов разгадает наши иÑтинные ÑтратегичеÑкие намерениÑ. Мы предоÑтавим ОтвернувшимÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ðµ полномочиÑ, которые позволÑÑ‚ им получить и пользоватьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью ÑущеÑтвующих военных реÑурÑов Земли. ОÑущеÑтвлÑÑ Ñвои планы, ОтвернувшиеÑÑ Ð½Ðµ будут обÑзаны давать какие-либо объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоим дейÑтвиÑм и раÑпорÑжениÑм, даже еÑли их поведение непонÑтно. Ðаблюдение и контроль за дейÑтвиÑми ОтвернувшихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Совет обороны планеты при ООÐ. Ðто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, у которой в ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтым ООРЗаконом об ОтвернувшихÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ право вето на приказы ОтвернувшихÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы гарантировать непрерывноÑть проекта, ОтвернувшимÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ предоÑтавлена Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Они Ñмогут дожить до битвы Судного днÑ. ОтвернувшиеÑÑ Ñами решат, когда и при каких обÑтоÑтельÑтвах их Ñледует разбудить. Ðа протÑжении ближайших четырех веков Закон ООРоб ОтвернувшихÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ÑущеÑтвовать под Ñгидой международных законов на уровне УÑтава ООÐ. С целью гарантированного Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтратегичеÑких инициатив ОтвернувшихÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ законодательÑтво Ñтран должно быть ÑоглаÑовано Ñ Ñтим законом. ОтвернувшимÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¾ Ñамое Ñложное задание во вÑей иÑтории человечеÑтва. Они оÑтанутÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ñобой; их души будут закрыты Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей Ð’Ñеленной. Их единÑтвенным доверенным лицом и их единÑтвенной духовной поддержкой будут они Ñами. Они будут неÑти Ñту великую ответÑтвенноÑть в одиночеÑтве на протÑжении многих лет. Позвольте мне от имени вÑего человечеÑтва выразить им наше глубочайшее уважение. Ртеперь Ñ Ð¾Ñ‚ лица ООРназову имена четверых ОтвернувшихÑÑ, отобранных Советом обороны планеты при ООÐ. Ло Цзи, как и вÑÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, Ñ Ð²Ð¾Ñхищением и вниманием приÑлушивалÑÑ Ðº выÑтуплению Генерального ÑекретарÑ. Он затаил дыхание. Каких же людей избрали Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ невероÑтного заданиÑ? Ðа Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñовершенно забыл о Ñвоей ÑобÑтвенной Ñудьбе, поÑкольку, что бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ни ÑлучилоÑÑŒ, Ñто было мелочью на фоне такого иÑторичеÑкого момента. — Первый ОтвернувшийÑÑ: Фредерик Тайлер. Как только Генеральный Ñекретарь произнеÑла имÑ, Тайлер поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего креÑла в первом Ñ€Ñду и уверенно прошел на Ñцену, откуда Ñтал без Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмотреть в зал. ÐплодиÑментов не поÑледовало — ÑобравшиеÑÑ Ñидели и молча Ñмотрели на первого ОтвернувшегоÑÑ. Ð’Ñ‹ÑокаÑ, Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Тайлера и очки в прÑмоугольной оправе были хорошо знакомы вÑему миру. Ðедавно ушедший в отÑтавку миниÑтр обороны СШÐ, он ÑохранÑл ÑущеÑтвенное влиÑние в вопроÑах национальной Ñтратегии. Он объÑÑнил Ñвою идеологию в книге «ИÑтина и технологиÑ». Ð’ ней он утверждал, что от плодов технологии наибольшие преимущеÑтва получают малые Ñтраны, а напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° крупных Ñтран по развитию технологии ÑпоÑобÑтвует доÑтижению малыми Ñтранами главенÑтва в мире. Тайлер утверждал, что технологичеÑкий прогреÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ превоÑходÑтво крупных Ñтран в людÑких и природных реÑурÑах маловажным, в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾ÑтавлÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ Ñтранам рычаг, чтобы перевернуть мир. Страна Ñ Ð½Ð°Ñелением вÑего в неÑколько миллионов человек, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñдерными технологиÑми, может предÑтавлÑть значительную угрозу Ð´Ð»Ñ Ñтраны Ñ Ð½Ð°Ñелением в Ñотню миллионов. Ранее такое было невозможно. Одним из его ключевых утверждений было то, что преимущеÑтва большой Ñтраны оÑтавалиÑÑŒ иÑтинными преимущеÑтвами только в Ñру примитивных технологий. Ð’ будущем выÑокие темпы технологичеÑкого прогреÑÑа оÑлабÑÑ‚ такие Ñтраны, а малые Ñтраны увеличат Ñвое ÑтратегичеÑкое влиÑние. Ðекоторые из них могут внезапно уÑилитьÑÑ Ð¸ занÑть гоÑподÑтвующее положение в мире, как однажды Ñто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð˜Ñпанией и Португалией. ÐеÑомненно, что филоÑÐ¾Ñ„Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ð° предоÑтавила теоретичеÑкую базу Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ войны против террора, которую вели СШÐ. Ðо он был не только Ñтратегом. Он был также человеком дейÑтвиÑ, и его неоднократно хвалили за храброÑть и дальновидноÑть перед лицом Ñерьезной угрозы. Ð’Ñе Ñто делало Тайлера добротным ОтвернувшимÑÑ â€” и по глубине мышлениÑ, и по ÑпоÑобноÑти к руководÑтву. — Второй ОтвернувшийÑÑ: МануÑль Рей ДиаÑ. Ло Цзи удивилÑÑ, когда Ñтот коренаÑтый, загорелый южноамериканец Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмым взглÑдом взошел на Ñцену — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было крайне необычно даже поÑвитьÑÑ Ð² ООÐ. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, на то были причины. Почему Ñто не пришло в голову Ло Цзи Ñразу? Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» дейÑтвующим президентом ВенеÑуÑлы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ его руководÑтвом отлично демонÑтрировала теорию Тайлера о роÑте влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… Ñтран. Он продолжил дело боливарианÑкой революции, начатое Уго ЧавеÑом. Современным миром правÑÑ‚ капитализм и Ñ€Ñ‹Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкономика. Рон Ñтроил в ВенеÑуÑле Ñоциализм XXI века, оÑнованный на опыте международного ÑоциалиÑтичеÑкого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ ÑтолетиÑ. К вÑеобщему удивлению, он доÑтиг значительных уÑпехов, поднÑв мощь Ñтраны во вÑех облаÑÑ‚ÑÑ… и превратив на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего мира ВенеÑуÑлу в «землю обетованную», Ñимвол равенÑтва, ÑправедливоÑти и доÑтатка. Другие южноамериканÑкие Ñтраны поÑледовали примеру ВенеÑуÑлы, и на континенте ненадолго вÑпыхнуло Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñоциализма. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледовал от ЧавеÑа не только ÑоциалиÑтичеÑкую идеологию, но и его горÑчий антиамериканизм, который напомнил СШÐ, что их латиноамериканÑкий «задний двор» может Ñтать вторым СоветÑким Союзом, еÑли не принÑть мер. Однажды ÑлучайноÑть и взаимное непонимание дали СШРповод к полномаÑштабному вторжению. Целью было уÑтранение правительÑтва Рей ДиаÑа по иракÑкому Ñценарию. Ðо в Ñтой войне череда побед Ñильных Ñтран Запада над Ñлабыми Ñтранами третьего мира закончилаÑÑŒ. Когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° границу, она не обнаружила регулÑрных чаÑтей противника. Ð’ÑÑŽ армию ВенеÑуÑлы поделили на партизанÑкие отрÑды, раÑтворившиеÑÑ Ñреди наÑелениÑ. Им поÑтавили только одну боевую задачу: уничтожать неприÑтельÑкую живую Ñилу. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа ÑтроилаÑÑŒ на одной проÑтой идее: Ñовременное выÑокотехнологичное оружие может быть полезно против точечных целей, но против площадных целей оно не более Ñффективно, чем обычное; выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑтоимоÑть и ограниченное количеÑтво Ñложных боеприпаÑов делают их применение нерациональным. Он был гением в вопроÑах недорогого, но Ñовременного оружиÑ. Ð’ начале века один авÑтралийÑкий инженер поÑтроил крылатую ракету за пÑть тыÑÑч долларов. Он предназначал ее Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ñ‹ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼. Ðо тыÑÑчи партизанÑких отрÑдов Рей ДиаÑа имели на вооружении двеÑти тыÑÑч таких ракет — их маÑÑово изготавливали вÑего по три тыÑÑчи долларов за штуку. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ Ñобирали из дешевых и легкодоÑтупных деталей, у них были радиолокационный выÑотомер и GPS. Такие ракеты поражали цель на раÑÑтоÑнии пÑть километров Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñтью в пÑть метров. Лишь одна Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° из деÑÑти оказывалаÑÑŒ уÑпешной, но тем не менее они привели к огромным потерÑм у противника. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ хорошо зарекомендовали ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ другие маÑÑово производимые поделки выÑоких технологий — такие как ÑнайперÑкие пули Ñ Ð±ÐµÑконтактным взрывателем. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего недолгого Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ВенеÑуÑле Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑла потери, приближающиеÑÑ Ðº потерÑм во вьетнамÑкой войне. СШРбыли вынуждены отозвать войÑка. Поражение Ñильного от руки Ñлабого превратило Рей ДиаÑа в Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ XXI века. — Третий ОтвернувшийÑÑ: Билл ХайнÑ. Ðа Ñцену взошел добродушный англичанин, Ñама изыÑканноÑть по Ñравнению Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñтью Тайлера и упрÑмÑтвом Рей ДиаÑа. И он пользовалÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑтью в мировом маÑштабе, пуÑть и не обладал аурой первых двоих. Жизнь Ñтого изÑщно приветÑтвовавшего аÑÑамблею человека разделилаÑÑŒ на две Ñовершенно различные чаÑти. Он был единÑтвенным ученым в иÑтории, кто был выдвинут на ÑоиÑкание ÐобелевÑкой премии Ñразу по двум наукам за одно и то же открытие. ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑовмеÑтно Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтным нейрофизиологом Кейко ЯмаÑуки, он обнаружил, что мозг обрабатывает мыÑли и воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° квантовом уровне, а не на молекулÑрном, как ÑчиталоÑÑŒ раньше. Его открытие уменьшило размер «деталей» мозга до размера Ñлементарных чаÑтиц. Ð’Ñе предыдущие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ лишь Ñкольжением по верхам нейрофизиологии. Открытие также показало, что ÑпоÑобноÑть мозга животных обрабатывать информацию оказалаÑÑŒ на неÑколько порÑдков выше, чем предполагалоÑÑŒ. Ðто ÑоглаÑовывалоÑÑŒ Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ¹ гипотезой о голографичеÑкой Ñтруктуре мозга. За Ñту работу Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» номинирован на премии в физике и в физиологии/медицине. Его иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñлишком радикальными Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ему приÑудили ÐобелевÑкую премию, но Кейко ЯмаÑуки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðº тому времени Ñтала его женой, получила премию за тот год по физиологии/медицине за иÑпользование Ñтой теории в разработке методов Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¼Ð½ÐµÐ·Ð¸Ð¸ и пÑихичеÑкого раÑÑтройÑтва. Ðа Ñледующем Ñтапе Ñвоей жизни Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñтал политиком и проработал два года на поÑту президента ЕвропейÑкого Ñоюза. ХайнÑа знали как мудрого и опытного деÑтелÑ, но годы его Ñлужбы были омрачены многими оÑложнениÑми, которые потребовали вÑех его умений. Работа в ЕвроÑоюзе заключалаÑÑŒ в оÑновном в поддержке торговли, и поÑтому он не набрал такого опыта дейÑтвий в кризиÑной Ñитуации, как два других ОтвернувшихÑÑ. Ðо ХайнÑа выбрали, по-видимому, как из-за его научной, так и политичеÑкой деÑтельноÑти; Ñто было ценным и редким Ñовпадением. Кейко ЯмаÑуки, ученый-нейробиолог мирового уровнÑ, Ñидела в поÑледнем Ñ€Ñду зала и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ взирала на мужа, ÑтоÑщего на Ñцене. СобравшиеÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ молчание — вÑе ждали объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ поÑледнего ОтвернувшегоÑÑ. Первые три — Тайлер, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ â€” были компромиÑÑом между политичеÑкими блоками СШÐ, Европы и третьего мира; поÑтому поÑледний выбор предÑтавлÑл значительный интереÑ. Когда Ло Цзи увидел, что СÑй Ñнова уÑтремила взглÑд на текÑÑ‚ Ñвоего доклада, в его голове промелькнули имена неÑкольких мировых знаменитоÑтей. ПоÑледний ОтвернувшийÑÑ, конечно же, должен быть человеком извеÑтным. Ло Цзи вÑмотрелÑÑ Ð² Ñпины ÑидÑщих в первом Ñ€Ñду — именно там Ñидели первые три ОтвернувшихÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока их не вызвали на Ñцену. ГлÑÐ´Ñ Ñзади, он не мог понÑть, Ñидит ли там кто-то из тех, чьи имена пришли ему в голову. Ðо в любом Ñлучае четвертый ОтвернувшийÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ быть Ñреди них. СÑй медленно поднÑла правую руку, и Ло заметил, что она указывает не на первый Ñ€Ñд. Она указывала на него. — Четвертый ОтвернувшийÑÑ: Ло Цзи. * * * — Вот он, мой «Хаббл»! — вÑкричал Ðльберт Ринье, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð² ладоши. Ð’ его полных Ñлез глазах блеÑтело отражение далекого огненного шара. Грохот, доноÑÑщийÑÑ Ñо Ñтартовой площадки, поÑтепенно Ñтихал, пока через неÑколько Ñекунд не иÑчез ÑовÑем. И Ринье, и радоÑтной толпе аÑтрономов позади него Ñледовало бы наблюдать за пуÑком Ñ VIP-трибун поближе. Ðо чертов бюрократ из ÐÐСРÑказал, что у них нет надлежащего доÑтупа, потому что, видите ли, отправившийÑÑ Ð½Ð° орбиту объект принадлежит не им. Затем бюрократ повернулÑÑ Ðº группе генералов при вÑех регалиÑÑ…, важных как индюки, и, по-Ñобачьи преÑмыкаÑÑÑŒ, повел их мимо поÑта охраны к платформе обозрениÑ. Ринье Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ пришлоÑÑŒ ÑтоÑть в отдалении. Ð’ прошедшем Ñтолетии здеÑÑŒ, на противоположном от Ñтартовой площадки берегу озера, были уÑтановлены чаÑÑ‹ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ отÑчетом. МеÑто было доÑтупно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, но в Ñтот поздний Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не было никого, кроме ученых. С такого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑк ракеты был похож на преждевременный воÑход Ñолнца. Прожекторы не оÑвещали ракету поÑле подъема; ее внушительный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð» неразличим Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñлепительным факелом. Мир вдруг вырвалÑÑ Ð¸Ð·-под покрова ночи и раÑцвел великолепным Ñветовым шоу. ЗолотиÑтые волны разбежалиÑÑŒ по чернильно-черной поверхноÑти озера, как еÑли бы Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ð»Ð¾ Ñаму воду. ÐÑтрономы Ñледили за подъемом ракеты. ÐŸÑ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°, она окраÑила половину неба в багрÑнец. Рзатем ракета иÑчезла в небе Флориды, и ночь поглотила недолгий раÑÑвет. КоÑмичеÑкий телеÑкоп «Хаббл II» принадлежал ко второму поколению. Его диаметр увеличили до 21 метра; у его предшеÑтвенника диаметр ÑоÑтавлÑл лишь 4,27 метра. ТелеÑкоп Ñтал в пÑтьдеÑÑÑ‚ раз лучше. Ð’ телеÑкопе применÑлаÑÑŒ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑоÑтавного зеркала — зеркало нужно было Ñобрать в коÑмоÑе из множеÑтва Ñегментов. ПонадобилоÑÑŒ одиннадцать запуÑков, чтобы доÑтавить на орбиту вÑе детали; Ñтот полет был поÑледним. Сборка «Хаббла II» возле МКС близилаÑÑŒ к завершению. Через два меÑÑца он обратит Ñвой взор в глубины Ð’Ñеленной. — Ð’Ñ‹ шайка воров! Ð’Ñ‹ украли очередную прекраÑную вещь, — обратилÑÑ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ к ÑтоÑщему неподалеку выÑокому человеку — единÑтвенному, кого запуÑк ракеты не интереÑовал. Джордж Фицрой повидал Ñлишком много пуÑков. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ курил Ñигарету, приÑлонившиÑÑŒ к чаÑам. Фицрой Ñтал военным предÑтавителем уже поÑле того, как программу «Хаббл II» передали военным; но поÑкольку он почти вÑегда ходил в гражданÑком, Ринье не знал его Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ никогда не называл его «ÑÑр». Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было доÑтаточно называть вора вором. — Доктор, в военное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ право иÑтребовать любое гражданÑкое оборудование. Кроме того, вы, например, не отшлифовали ни одного Ñегмента зеркала, не придумали ни единого винтика Ð´Ð»Ñ Â«Ð¥Ð°Ð±Ð±Ð»Ð° II». Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ только затем, чтобы порадоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ уÑпеху; так что не вам предъÑвлÑть претензии. — Фицрой зевнул, как будто общение Ñ Ñтой группой умников его утомило. — Ðо не будь наÑ, он бы вообще никому не был нужен! ГражданÑкое оборудование? Он может заглÑнуть за край Ð’Ñеленной — но вы, близорукие типы, хотите пÑлитьÑÑ Ð²Ñего лишь на ближайшую звезду! — Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, идет война. Война во Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ человечеÑтва. Даже еÑли вы забыли, что вы американец, вы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ помните, что вы человек? Ринье вздохнул и кивнул, но тут же доÑадливо покачал головой. — Ðо что вы раÑÑчитываете увидеть? Ð’Ñ‹ ведь оÑознаете, что планету триÑолÑриан он разглÑдеть не в ÑоÑтоÑнии! Теперь вздохнул Фицрой: — Что там планета… Публика убеждена, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью можно будет увидеть триÑолÑрианÑкий флот! — Замечательно! — отозвалÑÑ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ. Ð’ темноте его лицо было плохо видно, но Фицрой почувÑтвовал в Ñтом Ñлове неприкрытое ехидÑтво. Ему Ñтало неуютно — как от Ñтого Ñарказма, так и от резкого запаха, которым неÑло Ñо Ñтороны Ñтартовой площадки. — Доктор, вы должны понимать, что Ñто означает. — ЕÑли люди возлагают такие большие надежды на «Хаббл II», то они, наверное, не поверÑÑ‚ в ÑущеÑтвование врага, пока не увидÑÑ‚ триÑолÑрианÑкий флот ÑобÑтвенными глазами — вот что Ñто означает! — И вы находите Ñто приемлемым? — Ðо вы же разъÑÑнили народу, что Ñто невозможно, не так ли? — Само Ñобой, разъÑÑнили! Мы Ñозвали четыре преÑÑ-конференции, и Ñ Ð¸Ð· кожи вон лез, Ð²Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼, что, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Â«Ð¥Ð°Ð±Ð±Ð» II» на порÑдки превоÑходит любой из имеющихÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑкопов, он не Ñможет разглÑдеть триÑолÑрианÑкий флот — тот Ñлишком мал! Обнаружить планету в другой звездной ÑиÑтеме из нашей Солнечной ÑиÑтемы — Ñто как Ñ Ð²Ð¾Ñточного Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¡Ð¨Ð ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ комара, ÑидÑщего на фонаре на западном побережье! Рфлот триÑолÑриан по размеру будет как Ð±Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð° одной из ножек Ñтого комара! Куда уж понÑтнее? — ПонÑтнее некуда, — ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ. — Ðо что еще мы можем Ñделать? Ðарод верит, во что хочет. Я не первый год на Ñтом поÑту и не видел ни одного коÑмичеÑкого проекта, который публика не понÑла бы превратно. — Я давно уже утверждаю, что военные потерÑли доверие в том, что каÑаетÑÑ ÐºÐ¾ÑмоÑа. — Ðо вам люди готовы поверить. Разве они не называют Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Карлом Саганом? Ð’Ñ‹ неплохо заработали на ваших популÑрных книжках по коÑмологии. Поддержите наÑ. Об Ñтом проÑÑÑ‚ военные, и Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ передаю вам их проÑьбу. — Мы договариваемÑÑ Ð¾Ð± уÑловиÑÑ… в чаÑтном порÑдке? — Ðет никаких уÑловий! Ðто ваш долг как американца. Как землÑнина. — Дайте мне чуть больше времени Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Я много не прошу. Поднимите мою долю до двадцати процентов. ДоговорилиÑÑŒ? — Ð’Ñ‹ и так отлично ÑправлÑетеÑÑŒ при ваших двенадцати Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ процентах — и даже их никто не может гарантировать в будущем. — Фицрой ткнул рукой в направлении Ñтартовой площадки. След от ракеты оÑтавил в ночном небе размытую полоÑу. Ð’ Ñвете прожекторов площадки он выглÑдел как пÑтно от молока на джинÑах. ÐеприÑтный запах уÑилилÑÑ. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтупень ракеты работала на жидком киÑлороде и жидком водороде и не могла вызвать такого запаха. Что-то загорелоÑÑŒ от потока пламени, отводимого Ñтартовой площадкой. — Я вам точно говорю, будет еще хуже, — заверил аÑтронома Фицрой. * * * Ло Цзи показалоÑÑŒ, что Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтена придавила его вÑем Ñвоим веÑом, и на мгновение его парализовало. Ð’ зале ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, пока чей-то тихий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ не позвал: «Доктор Ло, будьте добры…» Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑтал и на деревÑнных ногах пошел на Ñцену. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого короткого пути ему казалоÑÑŒ, что он Ñтал беÑпомощным ребенком. Как было бы хорошо, еÑли бы кто-нибудь взÑл его за руку и повел вперед. Ðо никто не пришел к нему на помощь. Он поднÑлÑÑ Ð½Ð° Ñцену, вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñом и повернулÑÑ Ðº залу. Сотни пар глаз Ñмотрели на него — глаз, которые предÑтавлÑли шеÑть миллиардов человек из более чем двухÑот гоÑударÑтв Земли. Ло Цзи не запомнил ничего из оÑтавшейÑÑ Ñ‡Ð°Ñти ÑеÑÑии. Ð’ памÑти оÑталоÑÑŒ, что какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑтоÑл на Ñцене, а потом его отвели к креÑлу в Ñередине первого Ñ€Ñда, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ОтвернувшимиÑÑ. Ð’ забытьи он пропуÑтил иÑторичеÑкий момент, когда провозглаÑили начало проекта «ОтвернувшиеÑÑ». Рпотом ÑеÑÑиÑ, по-видимому, закончилаÑÑŒ, и люди, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… ОтвернувшихÑÑ, Ñидевших Ñлева от Ло Цзи, начали раÑходитьÑÑ. Какой-то человек, возможно, Кент, что-то прошептал ему на ухо, прежде чем уйти. Затем зал опуÑтел, за иÑключением Генерального ÑекретарÑ, оÑтававшейÑÑ Ð½Ð° трибуне. Ее Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° на фоне грозного утеÑа будто противоÑтоÑла одинокому, потерÑнному Ло Цзи. — Доктор Ло, мне кажетÑÑ, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть вопроÑÑ‹. — МÑгкий женÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñй отражалÑÑ Ñхом в пуÑтом зале, Ñловно Ñто говорил дух, Ñошедший Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. — Произошла какаÑ-то ошибка? — ÑпроÑил Ло Цзи. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ звучал как неземной, принадлежащий кому-то другому. СÑй на трибуне заÑмеÑлаÑÑŒ. Ее Ñмех означал: «Вы и в Ñамом деле полагаете, что Ñто возможно?» — Ðо почему Ñ? — недоумевал Ло Цзи. — Вам предÑтоит найти Ñвой ÑобÑтвенный ответ на Ñтот вопроÑ. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ Ñамый обычный человек! — Перед лицом Ñтого кризиÑа мы вÑе обычные люди. Ðо у каждого из Ð½Ð°Ñ Ñвои обÑзанноÑти. — Ðикто не Ñпрашивал моего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ. Я ничего не знал! СÑй опÑть раÑÑмеÑлаÑÑŒ. — Разве ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ означает по-китайÑки «логика»? — Означает. — Тогда вы Ñами Ñообразите, почему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпрашивать Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð¾Ð² на такую работу, прежде чем ее поручить. — Я отказываюÑÑŒ, — уверенно Ñказал Ло Цзи, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе труда даже задуматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ответом СÑй. — Как вам будет угодно. БыÑтрота ее ответа ошеломила Ло Цзи. Он выждал неÑколько Ñекунд и произнеÑ: — Я отказываюÑÑŒ от должноÑти ОтвернувшегоÑÑ; Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ от вÑех прав, которые она дает, и не принимаю ответÑтвенноÑти, которую вы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸. — Как вам будет угодно. Ðтот проÑтой и немедленный ответ на его заÑвление, легкий, как Ñтрекоза, каÑающаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, отключил его ÑпоÑобноÑть думать. Ð’Ñе мыÑли Ñловно напрочь вымело из его разума. — Так… Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ идти? — Ðто было единÑтвенное, что он Ñмог из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Как Ñкажете, доктор Ло. Ð’Ñ‹ можете делать вÑе, что пожелаете. Ло Цзи развернулÑÑ Ð¸ пошел между Ñ€Ñдами пуÑтых креÑел. Он не находил ни комфорта, ни Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² легкоÑти, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он ÑброÑил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть и обÑзанноÑти ОтвернувшегоÑÑ. Он иÑполнилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва нереальноÑти проиÑходÑщего, как в лишенной вÑÑкой логики поÑтмодерниÑÑ‚Ñкой пьеÑе. У выхода он обернулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на СÑй — та наблюдала за ним Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹. Она казалаÑÑŒ такой маленькой и беÑпомощной на фоне утеÑа… Увидев, что он оглÑнулÑÑ, она кивнула и улыбнулаÑÑŒ. Он пошел дальше, через холл Ñ Ð¼Ð°Ñтником Фуко, демонÑтрирующим вращение Земли. Там его вÑтретили Ши ЦÑн, Кент и группа одетых в черное охранников. Ð’Ñе вопроÑительно Ñмотрели на Ло Цзи. Ð’ их глазах он видел новое уважение и воÑхищение. Даже на лицах Ши ЦÑна и Кента, которые до Ñтого вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по-ÑвойÑки, отражалиÑÑŒ те же чувÑтва, которых они и не пыталиÑÑŒ Ñкрыть. Ло Цзи молча прошел между ними дальше, в пуÑтой веÑтибюль — как и тогда, когда он входил в здание ООÐ, в нем никого не было, кроме охранников. Как и раньше, когда он проходил мимо, они тихо шептали в Ñвои рации. У выхода Ши ЦÑн и Кент оÑтановили Ло Цзи. — Снаружи может быть опаÑно. Тебе нужна охрана? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Ðет, не нужна. ОÑвободите дорогу. — Ло Цзи неотрывно Ñмотрел прÑмо перед Ñобой. — Хорошо. Мы можем лишь Ñледовать твоим указаниÑм, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн и отошел в Ñторону. Кент Ñделал то же Ñамое. Ло Цзи вышел через дверь. Холодный воздух ударил ему в лицо. Ð’Ñе еще ÑтоÑла ночь, но Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñнаружи Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñрко оÑвещена уличными фонарÑми. Делегаты, прибывшие на Ñпециальную ÑеÑÑию, уже разъехалиÑÑŒ; немногие люди, оÑтававшиеÑÑ Ð½Ð° площади, были либо туриÑтами, либо меÑтными жителÑми. Об иÑторичеÑком заÑедании еще не Ñообщили в новоÑÑ‚ÑÑ…, и никто Ло Цзи не узнавал; его приÑутÑтвие не привлекало ничьего вниманиÑ. Ло Цзи, ОтвернувшийÑÑ, брел, как лунатик, Ñквозь абÑурдный, нереальный мир. ПотерÑвшиÑÑŒ в Ñвоем транÑе, он утратил ÑпоÑобноÑть к рациональному мышлению и не имел понÑтиÑ, ни откуда идет, ни тем более куда. Ðичего не ÑоображаÑ, он Ñтупил на газон и приблизилÑÑ Ðº ÑтоÑщей там Ñтатуе. Когда его блуждающий взор наткнулÑÑ Ð½Ð° нее, Ло Цзи заметил, что Ñто был человек, перековывающий меч: «Перекуем мечи на орала»[16] — подарок ООРот бывшего СССР. Ð’ уме Ло Цзи Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, дюжим молотобойцем и выгнутым мечом, придавала Ñкульптуре оттенок воинÑтвенноÑти. Рзатем молотобоец жеÑтоко и ÑроÑтно ударил Ло Цзи прÑмо в грудь. Удар повалил его на землю; он потерÑл Ñознание прежде, чем коÑнулÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹. Ðо потрÑÑение быÑтро прошло, и вÑкоре он чаÑтично очнулÑÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и головокружение. Ему пришлоÑÑŒ зажмуритьÑÑ Ð¸Ð·-за множеÑтва направленных на него Ñрких фонариков. Затем круги Ñвета отдалилиÑÑŒ, и он увидел над Ñобой лица людей. Ð’ черном облаке тумана и боли он узнал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑна, говоривший: — Так как наÑчет охраны? Мы можем лишь Ñледовать твоим указаниÑм! Ло Цзи Ñлабо кивнул. Ð’Ñе оÑтальное промелькнуло как вÑпышка. Он почувÑтвовал, что его укладывают на что-то, похожее на ноÑилки, потом ноÑилки поднимают. Его окружала теÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° людей; он как бы находилÑÑ Ð² Ñме, Ñтены которой были образованы человечеÑкими телами. Из Ñтой Ñмы он видел лишь темное ночное небо; только мелькание ног окружающих его людей говорило ему, что они движутÑÑ. Ð’Ñкоре Ñма иÑчезла, как и небо над ним; их заменил оÑвещенный потолок кареты «Скорой помощи». Он почувÑтвовал кровь во рту. Его вырвало. Кто-то Ñ€Ñдом аккуратно и привычно принÑл рвоту — кровь и оÑтатки Ñамолетной еды — в плаÑтиковый пакет. Потом кто-то приложил к его лицу киÑлородную маÑку. Когда ему Ñтало легче дышать, он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучше, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ по-прежнему болела. Он ощутил, что его одежду разрезают на груди, и в ужаÑе предÑтавил Ñебе алую кровь, бьющую из раны. Ðо он не угадал, поÑкольку его не Ñтали перевÑзывать, только накрыли одеÑлом. Через небольшое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° оÑтановилаÑÑŒ. Его вынеÑли наружу; над ним промелькнуло ночное небо, за которым поÑледовали Ñветлые потолки больничных коридоров, ÑменившиеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ палаты Ñрочной помощи, а затем краÑной ÑветÑщейÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ компьютерного томографа. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени над ним ÑклонÑлиÑÑŒ лица докторов и медÑеÑтер; Ñти люди причинÑли ему боль, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ иÑÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ грудь. Ðаконец он увидел над Ñобой потолок обычной палаты, и вÑе уÑпокоилоÑÑŒ. — Одно Ñломанное ребро и небольшое внутреннее кровотечение. Ðто неопаÑно. Ð’Ñ‹ не получили Ñерьезных ранений, но вам необходимо отлежатьÑÑ. — Доктор в очках Ñмотрел на него Ñверху вниз. Ðа Ñтот раз Ло Цзи не Ñтал Ñ‚Ñнуть Ñо Ñнотворным. МедÑеÑтра помогла ему принÑть таблетки, и он быÑтро заÑнул. Во Ñне у него перед глазами мелькали две картины: трибуна зала заÑеданий ООÐ, навиÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ ним, как Ñкала, и молотобоец из «Перекуем мечи на орала», Ñнова и Ñнова бьющий его молотом. Потом он набрел на тихий Ñугроб глубоко в Ñвоем Ñердце и вошел в Ñкромный Ñнаружи, изÑщно обÑтавленный домик. Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ева, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ камина, вÑтала ему навÑтречу. Ее прекраÑные глаза были полны Ñлез… Он проÑнулÑÑ Ð¸ обнаружил Ñлезы в Ñвоих ÑобÑтвенных глазах и мокрое пÑтно на подушке. Ð’ палате царил полумрак; поÑкольку Она не поÑвлÑлаÑÑŒ, когда Ло Цзи бодрÑтвовал, он Ñнова заÑнул, в надежде вернутьÑÑ Ð² домик. Ðо на Ñтот раз он Ñпал без Ñновидений. ПроÑнувшиÑÑŒ в Ñледующий раз, Ло Цзи понÑл, что Ñпал долго. Он отлично отдохнул. Ð’ груди вÑе еще пульÑировала боль, но он верил, что его ранение неÑерьезно. Когда он попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑеÑть в кровати, медÑеÑтра-блондинка не оÑтановила его, а проÑто поправила ему подушку, чтобы было легче на нее опиратьÑÑ. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Ши ЦÑн и Ñел возле поÑтели. — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — ÑпроÑил он. — Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ раза ÑтрелÑли, когда Ñ Ð½Ð¾Ñил пуленепробиваемый жилет. ÐеприÑтно, но не Ñмертельно. — Да Ши, вы ÑпаÑли мне жизнь, — Ñлабым голоÑом признал Ло Цзи. Ши ЦÑн отмахнулÑÑ. — Ð, мы Ñами виноваты — не принÑли Ñвоевременных и Ñффективных мер защиты. Мы ведь обÑзаны ÑлушатьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… указаний. Ðу да теперь вÑе в прошлом. — Ртрое других? Ши ЦÑн Ñразу понÑл, о ком говорит Ло Цзи. — С ними вÑе в порÑдке. Они не наÑтолько беÑпечны, чтобы разгуливать в одиночеÑтве. — ОЗТ хочет Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех убить? — ВероÑтно. Киллера задержали. Хорошо, что мы Ñледовали позади и держали «змеиные глаза» наготове. — Что держали наготове? — Ðто выÑÐ¾ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро вычиÑлÑет позицию Ñнайпера по траектории пули. Ð˜Ð¼Ñ Ñтрелка уже извеÑтно. ПрофеÑÑиональный военный из Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÐ—Ð¢. Мы и думать не могли, что он оÑмелитÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть в центре города. ПрактичеÑки Ñамоубийца. — Я хотел бы увидетьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. — С кем? Со Ñтрелком? Ло Цзи кивнул. — Ðет проблем. Ðо Ñто выходит за рамки моих полномочий. Я только отвечаю за охрану. Я передам твое требование. — Ши ЦÑн повернулÑÑ Ð¸ вышел. Он теперь выглÑдел более аккуратным и более оÑторожным, в отличие от беÑшабашного перÑонажа, которого он играл раньше. Ло еще не привык к его новому образу. Ши ЦÑн вÑкоре вернулÑÑ Ð¸ Ñообщил: — Ты можешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтретитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ или в любом другом меÑте. Доктор уверÑет, что тебе можно ходить. Ло Цзи хотелоÑÑŒ ответить, что он предпочел бы другое меÑто. Он даже Ñлегка привÑтал, но потом, Ñообразив, что прикинутьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ будет полезнее, лег обратно. — Я вÑтречуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ прÑмо здеÑÑŒ. — Они уже выехали; придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Почему бы тебе не перекуÑить? Ты ел поÑледний раз в Ñамолете, Ñутки назад. Я вÑе уÑтрою. — И он Ñнова вышел. Молодого человека приÑтной европейÑкой наружноÑти ввели, когда Ло Цзи закончил Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Самой заметной чертой Ñнайпера была улыбка — она никогда не иÑчезала и казалаÑÑŒ приклеенной. Ðа нем не было наручников; но когда он вошел, два человека, по виду профеÑÑиональные охранники, Ñели на ÑтульÑ, а еще два вÑтали в дверÑÑ…. Прицепленные к коÑтюмам бейджики Ñообщали, что они офицеры СОП. Ло Цзи попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼, но Ñтрелок Ñразу раÑкуÑил его игру. — Доктор, вы же не наÑтолько плохо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете? — Он улыбнулÑÑ, но другой улыбкой, поÑвившейÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… его поÑтоÑнной, как Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ° нефти на воде. — Мне очень жаль. — Вам жаль, что вы пыталиÑÑŒ убить менÑ? — Ло Цзи поднÑл голову Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ¸, чтобы взглÑнуть на нападавшего. — Мне жаль, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ убил, ÑÑÑ€. Ðе думал, что вы пойдете на подобное заÑедание в пуленепробиваемой одежде. Ðе предÑтавлÑл, что вы будете так Ñтарательно беречь Ñвою жизнь. Иначе Ñ Ð±Ñ‹ воÑпользовалÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пулÑми или проÑто выÑтрелил бы вам в голову. Мое задание было бы выполнено, а вы оÑвободилиÑÑŒ бы от Ñвоего — от противоеÑтеÑтвенного, немыÑлимого поручениÑ, которое обычному человеку не по Ñилам. — Я уже оÑвободилÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Я подал заÑвление Генеральному Ñекретарю, в котором отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ работы ОтвернувшегоÑÑ, от вÑех его прав и обÑзанноÑтей. Генеральный Ñекретарь ÑоглаÑилаÑÑŒ от лица ООÐ. Конечно, вы Ñтого не знали, когда пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ваша Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑту израÑходовала киллера. Улыбка на лице Ñтрелка Ñтала Ñрче — Ñловно на мониторе, которому прибавили ÑркоÑти. — Ðу и шутник же вы! — О чем Ñто вы? Я говорю правду. ЕÑли вы мне не верите… — Я вам верю, но тем не менее вы шутник, — ответил Ñтрелок, по-прежнему Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой на лице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð›Ð¾ Цзи заметил Ñту улыбку лишь мимоходом, но Ñкоро она навÑегда отпечатаетÑÑ Ð² его мозгу, будто Ð²Ñ‹Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ железом. Ðта улыбка Ñтанет ÑопутÑтвовать ему вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ло Цзи покачал головой и, ничего не ответив, Ñо вздохом опуÑтилÑÑ Ð½Ð° подушку. Стрелок заговорил Ñнова: — Доктор, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ так уж много времени. Я полагаю, что вы вызвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда не ради детÑких шуточек. — Я вÑе еще не понимаю, что вы имеете в виду. — ЕÑли так, то вы недоÑтаточно умны, чтобы быть ОтвернувшимÑÑ, доктор Ло Цзи. Ð’Ñ‹ не наÑтолько логичны, как предполагает ваше имÑ. Похоже, Ñ Ð¸ впрÑмь отдал Ñвою жизнь впуÑтую. — Стрелок обернулÑÑ Ðº двум охранникам, ÑтоÑвшим наготове позади: — Джентльмены, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, мы можем идти. Охранники броÑили вопроÑительный взглÑд на Ло Цзи. Тот махнул рукой, и Ñтрелка вывели. Ло Цзи приÑел в поÑтели и задумалÑÑ Ð¾ Ñловах убийцы. У него было чувÑтво, что что-то не так, но он не знал, что именно. Он вÑтал Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и Ñделал пару шагов; не чувÑтвовалоÑÑŒ никаких повреждений, кроме тупой боли в груди. Он подошел к двери и выглÑнул наружу. Охранники Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñидевшие у порога, Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑтали, и один из них заговорил в рацию на плече. Ло Цзи увидел Ñрко оÑвещенный, чиÑтый коридор, Ñовершенно пуÑтой, еÑли не Ñчитать еще двух вооруженных охранников вдали. Он закрыл дверь, подошел к окну и отодвинул занавеÑку. С выÑоты он мог видеть множеÑтво вооруженных до зубов Ñолдат, ÑтоÑщих у дверей больницы. Два зеленых военных грузовика были припаркованы перед входом. Он не видел больше никого, за иÑключением медицинÑких работников, порой пробегавших в Ñвоих белых халатах. ПриÑмотревшиÑÑŒ внимательнее, он заметил двоих людей на крыше Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²; они раÑÑматривали окреÑтноÑти в бинокли, а Ñ€Ñдом лежала ÑнайперÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ°. Он был уверен, что подобные ÑнайперÑкие пары были и на крыше его ÑобÑтвенного зданиÑ. Охранники не были полицейÑкими. ЗдеÑÑŒ Ñвно задейÑтвована армиÑ. Он позвал Ши ЦÑна. — Больница находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ уÑиленной охраной? — ÑпроÑил он. — Да. — Что произойдет, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ убрать охрану? — Мы выполним твою проÑьбу. Ðо Ñ Ñоветую так не делать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто опаÑно. — Ðа кого вы работаете? За что вы отвечаете? — Я работаю на Совет обороны планеты, в отделе безопаÑноÑти, и отвечаю за твою жизнь. — Ðо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ОтвернувшийÑÑ. Я лишь обычный человек; даже еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в опаÑноÑти, то Ñто дело Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ полиции. Почему же моей охраной по-прежнему занимаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ» безопаÑноÑти Совета обороны планеты? И наÑчет отзыва или, наоборот, вызова охраны… кто дал мне такие полномочиÑ? Лицо Ши ЦÑна оÑтавалоÑÑŒ невыразительным, как Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка. — Ðам дали такой приказ. — Тогда… где Кент? — За дверью. — ПриглаÑите его! Ши ЦÑн вышел, и вÑкоре поÑвилÑÑ ÐšÐµÐ½Ñ‚. К нему вернулиÑÑŒ его изыÑканные манеры дипломата ООÐ. — Доктор Ло, Ñ Ð½Ðµ хотел Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоить, пока вы не выздоровеете. — Чем вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÐµÑÑŒ? — Я отвечаю за вашу повÑедневную ÑвÑзь Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ обороны планеты. — Ðо Ñ Ð¶Ðµ больше не ОтвернувшийÑÑ! — вÑкричал Ло Цзи. Потом, помолчав, ÑпроÑил: — Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… Ñообщили о проекте «ОтвернувшиеÑÑ»? — Сообщили на веÑÑŒ мир. — Ро моем отказе Ñтать ОтвернувшимÑÑ? — И об Ñтом тоже, конечно. — Что именно Ñказали в новоÑÑ‚ÑÑ…? — Ð’Ñего лишь Ñледующее: «ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñпециальной ÑеÑÑии ООРЛо Цзи заÑвил о Ñвоем отказе от должноÑти и обÑзанноÑтей ОтвернувшегоÑÑ». — Тогда что же вы тут делаете? — Я отвечаю за вашу ÑвÑзь Ñ Ð¡ÐžÐŸ. Ло Цзи в непонимании глÑдел на него. Кент, похоже, ноÑил такую же резиновую маÑку, как и Ши. Он был нечитаем. — ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего нет, то Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. Отдыхайте. Вызывайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² любое времÑ, — Ñказал Кент и повернулÑÑ Ðº выходу. Когда он уже переÑтупал через порог, Ло Цзи оÑтановил его. — Я хочу вÑтретитьÑÑ Ñ Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñекретарем. — ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ оÑущеÑтвление проекта «ОтвернувшиеÑÑ» возложены на Совет обороны планеты. Верховным руководителем проекта ÑвлÑетÑÑ Ñменный предÑедатель СОП. Генеральный Ñекретарь ООРне руководит СОП напрÑмую. Ло Цзи поразмыÑлил над Ñтим. — Тем не менее Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы вÑтретитьÑÑ Ñ Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñекретарем. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть на то полномочиÑ. — Хорошо. Подождите минутку. — Кент вышел из палаты, но Ñкоро вернулÑÑ Ð¸ доложил: — Генеральный Ñекретарь ждет Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоем кабинете. Ð’ таком Ñлучае мы отбываем? Ðа протÑжении вÑего пути к зданию Секретариата, где на 34-м Ñтаже раÑполагалÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½ÐµÑ‚ Генерального ÑекретарÑ, Ло Цзи находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ такой плотной охраной, как еÑли бы его везли в передвижном Ñейфе. Кабинет был меньше, чем он предÑтавлÑл Ñебе, и обÑтавлен веÑьма незатейливо; боÌльшую чаÑть проÑтранÑтва занимал флаг ООÐ, ÑтоÑвший позади рабочего Ñтола. СÑй поднÑлаÑÑŒ и обошла Ñтол, чтобы поприветÑтвовать Ло Цзи. — Доктор Ло, мне хотелоÑÑŒ поÑетить Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° в больнице, но вы видите… — Она показала на гору бумаг на Ñтоле. ЕдинÑтвенной личной вещью там был иÑкуÑно Ñделанный бамбуковый Ñтаканчик Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐµÐ¹. — ГоÑпожа СÑй, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ», чтобы повторить заÑвление, которое Ñделал вам по завершении ÑобраниÑ, — начал Ло Цзи. Она кивнула, но не ответила. — Я хочу отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ЕÑли мне угрожает опаÑноÑть, пожалуйÑта, Ñообщите об Ñтом в полицию Ðью-Йорка и возложите на них ответÑтвенноÑть за мою безопаÑноÑть. Я вÑего лишь обычный человек. Мне не нужна охрана от СОП. СÑй Ñнова кивнула. — Ðто определенно выполнимо, но Ñ Ñоветую вам продолжать пользоватьÑÑ ÑƒÑлугами уже предоÑтавленной вам охраны, поÑкольку она лучше обучена и более надежна, чем Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ðью-Йорка. — ПожалуйÑта, ответьте мне чеÑтно. Я по-прежнему оÑтаюÑÑŒ ОтвернувшимÑÑ? СÑй вернулаÑÑŒ к Ñвоему Ñтолу. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ флага ООÐ, она Ñлегка улыбнулаÑÑŒ Ло Цзи. — Рвы как полагаете? Затем она предложила ему ÑеÑть на диван. Он узнал Ñту легкую улыбку на лице СÑй. Точно такую же он видел на лице молодого убийцы; впоÑледÑтвии он увидит ее в глазах и на лицах вÑех, Ñ ÐºÐµÐ¼ бы ни вÑтретилÑÑ. Ðта улыбка получит название «улыбки ОтвернувшегоÑÑ» и Ñтанет Ñтоль же извеÑтной, как улыбка Моны Лизы или ухмылка ЧеширÑкого кота. Улыбка СÑй его наконец уÑпокоила; он Ñтал Ñпокоен впервые Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда она Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ñ‹ ООРобъÑвила вÑему миру, что он ОтвернувшийÑÑ. Ло Цзи медленно шагнул к дивану, и не уÑпел он опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° него, как ему вÑе Ñтало ÑÑно. «О боже!» Ло Цзи потребовалоÑÑŒ лишь мгновение, чтобы оÑознать Ñвое иÑтинное положение как ОтвернувшегоÑÑ. СÑй ведь говорила: Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑоветоватьÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ прежде, чем назначить их на Ñту должноÑть. РпоÑле того как им предоÑтавÑÑ‚ должноÑть и полномочиÑ, от них невозможно отказатьÑÑ. Ðта невозможноÑть была вызвана не чьим-то принуждением, а холодной логикой. Сама Ñуть проекта оÑновывалаÑÑŒ на том, что, когда кто-то ÑтановилÑÑ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ, между ним и вÑеми обычными людьми возникал невидимый и непреодолимый барьер — и Ñтот барьер делал любой их поÑтупок иÑполненным оÑобого значениÑ. Именно Ñто и означали улыбки, обращенные к ОтвернувшимÑÑ: «Как мы можем знать, начали вы уже Ñвою работу или нет?» Он теперь понимал, что задача ОтвернувшихÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° намного необычнее, чем Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° вÑÑŽ иÑторию человечеÑтва. Логика Ñтой задачи была холодной и извращенной, но Ñтоль же прочной, как те цепи, что удерживали ПрометеÑ. Ðто было неуÑтранимым проклÑтием, и ни один ОтвернувшийÑÑ Ð½Ðµ мог ÑамоÑтоÑтельно от него оÑвободитьÑÑ. Как бы он ни боролÑÑ, ответом была бы вÑе та же «улыбка ОтвернувшегоÑÑ»: «Откуда же нам знать, работаете вы уже или нет?» Его Ñердце забилоÑÑŒ в таком гневе, какого он еще никогда не иÑпытывал. Ему хотелоÑÑŒ иÑтеричеÑки заорать; ему хотелоÑÑŒ поÑлать по матери и СÑй, и ООÐ, и вÑех делегатов той Ñпециальной ÑеÑÑии, и СОП, и лично каждого человека на Земле, и даже триÑолÑриан, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ тех, Ñкорее вÑего, не было матерей. Он хотел разбушеватьÑÑ Ð¸ изломать вÑÑŽ мебель, разметать бумаги, Ð³Ð»Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ Ñтаканчик Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐµÐ¹ на Ñтоле СÑй, а потом порвать в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ флаг ООÐ… Ðо он вÑе же Ñообразил, где он и перед кем находитÑÑ, овладел Ñобой и вÑтал… чтобы Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ‚Ñжело упаÑть обратно на диван. — Почему выбрали именно менÑ? — проÑтонал Ло Цзи, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ лицо. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ квалификации по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ тремÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ таланта и нет опыта. Я никогда не видел войны, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о руководÑтве Ñтраной. Ученый из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹. Я вÑего лишь профеÑÑор универÑитета, который пробавлÑетÑÑ Ñочинением никудышных Ñтатей. Я живу одним днем. Я не хочу иметь детей, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует выживание человечеÑкой цивилизации… Почему же выбрали менÑ? — Под конец Ñтой речи он вÑкочил Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. Улыбка СÑй погаÑла. — По правде говорÑ, доктор Ло, Ð½Ð°Ñ Ñто тоже озадачило. И по Ñтой причине у Ð²Ð°Ñ Ñреди вÑех ОтвернувшихÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñамый ограниченный доÑтуп к реÑурÑам. Выбор вашей кандидатуры — Ñто ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚ÑŽÑ€Ð° в иÑтории. — Ðо должна же быть причина, по которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸! — Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° еÑть, но только коÑвеннаÑ. ИÑтинной причины не знает никто. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала, вам придетÑÑ Ñамому найти ответ. — Ðу хорошо… РкоÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° какаÑ? — Мне очень жаль, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ полномочий вам ее назвать. Уверена, что в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ ее узнаете. Ло Цзи почувÑтвовал: больше говорить не о чем. Он повернулÑÑ Ð¸ пошел к двери, но на пороге ÑпохватилÑÑ, что не попрощалÑÑ. Он обернулÑÑ. Как и тогда в зале, СÑй Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ кивнула ему. Ðа Ñтот раз он знал, что означает Ñта улыбка. СÑй проговорила: — Было очень приÑтно Ñнова вÑтретитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðо впредь вы будете работать в рамках СОП, и вашим руководителем будет Ñам Ñменный предÑедатель СОП. — Ð’Ñ‹ не очень-то верите в менÑ, так? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Я уже Ñказала — Ñтавка на вашу кандидатуру ÑвÑзана Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ риÑком. — Тогда вы правы. — Я была права в том, что риÑкнула? — Ðет. Правы в том, что мало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÑ‚ÐµÑÑŒ. И он вышел из кабинета, так и не попрощавшиÑÑŒ. ОпÑть в том же ÑоÑтоÑнии, в каком был поÑле Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ, Ло Цзи в проÑтрации брел по коридору. Дошел до лифта, ÑпуÑтилÑÑ Ð² веÑтибюль на первом Ñтаже, вышел из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ‚Ð° и еще раз оказалÑÑ Ð½Ð° площади Объединенных наций. Его окружила охрана; он пару раз нетерпеливо толкалÑÑ, но они прилипли к нему, как магниты, и Ñледовали за ним, куда бы он ни направлÑлÑÑ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дневное; Ши ЦÑн и Кент подошли к нему поÑреди залитой Ñолнцем площади и попроÑили либо войти обратно в здание, либо как можно Ñкорее ÑеÑть в машину. — Я что, до конца дней Ñвоих больше не увижу Ñолнца? — ÑпроÑил он Ши ЦÑна. — Ðе в Ñтом дело. ОкреÑтноÑти проверены, здеÑÑŒ отноÑительно безопаÑно. Ðо вокруг много поÑетителей, и вÑе они Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚. Работать Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹ Ñложно, да вам, наверное, Ñто и ни к чему. Ло Цзи оглÑделÑÑ. Вроде бы пока никто не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° их небольшую компанию. Он направилÑÑ Ðº зданию Генеральной аÑÑамблеи ООРи вÑтупил в него во второй раз. Он знал, чего хочет и куда ему идти. Миновав пуÑтой балкон, он увидел разноцветную панель витража. Повернув налево, он вошел в Комнату медитации и закрыл за Ñобой дверь. Ши ЦÑн, Кент и охранники оÑталиÑÑŒ Ñнаружи. * * * Когда он Ñнова увидел продолговатый блок железной руды, первым его инÑтинктом было разбить об него голову и положить вÑему конец. Ðо вмеÑто того он лег на гладкую поверхноÑть камнÑ, прохлада которого неÑколько оÑтудила его раздражение. Он чувÑтвовал жеÑткоÑть минерала и вдруг вÑпомнил о задачке, предложенной его школьным учителем физики: как Ñделать поÑтель из мрамора такой же мÑгкой, как дорогой матраÑ? Ответ: вырежьте в мраморе углубление такой же формы, как ваше тело. Когда лÑжете в Ñто углубление, давление раÑпределитÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾, и мрамор покажетÑÑ Ð¼Ñгким. Он закрыл глаза и предÑтавил Ñебе, что тепло его тела плавит железную руду под ним и образует такое углубление… ПоÑтепенно Ñто его уÑпокоило. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ открыл глаза и поÑмотрел на голый потолок. Комнату медитации разработал Даг Хаммаршельд, второй Генеральный Ñекретарь ООÐ. Он Ñчитал, что в здании должно быть меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, удаленное от зала Генеральной аÑÑамблеи, где творÑÑ‚ иÑторию. Ло Цзи не знал, медитировал ли здеÑÑŒ кто-нибудь из руководителей Ñтран или поÑлов в ООÐ. Ðо навернÑка Хаммаршельд, умерший в 1961 году и Ñам бывший «СмотрÑщим в Ñтену», не мог предполагать, что здеÑÑŒ когда-нибудь будет грезить другой ОтвернувшийÑÑ… Ло Цзи почувÑтвовал, как его Ñнова затÑгивает в логичеÑкую ловушку. И Ñнова он был убежден, что не Ñможет оÑвободитьÑÑ. Тогда он Ñтал размышлÑть о мощи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ находилаÑÑŒ в его руках. СÑй назвала его наименьшим Ñреди ОтвернувшихÑÑ, но он, без ÑомнениÑ, мог раÑпорÑжатьÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ реÑурÑами. Важнее вÑего было то, что ему не нужно было никому ничего объÑÑнÑть. Ðаоборот, ÑущеÑтвенным уÑловием его деÑтельноÑти была необходимоÑть дейÑтвовать так, чтобы никто не понимал его намерений. Более того, ему Ñледовало ÑтремитьÑÑ Ðº непониманию. Ðикогда еще в иÑтории человечеÑтва никто не получал таких полномочий! Возможно, абÑолютные монархи давно ушедших времен и могли делать вÑе, что пожелают, но даже они в конце концов вынуждены были давать отчет в Ñвоих дейÑтвиÑÑ…. «ЕÑли вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть — вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть, то почему бы ею не воÑпользоватьÑÑ?» — подумал Ло Цзи и Ñел на камне. Потратив еще немного времени на раздумьÑ, он решил, каким будет его Ñледующий шаг. Он Ñлез Ñ Ð¶ÐµÑткого каменного ложа, открыл дверь и попроÑил о вÑтрече Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедателем СОП. ДейÑтвующий предÑедатель СОП, руÑÑкий по фамилии Гаранин, был плотным, Ñедобородым пожилым человеком. Его кабинет находилÑÑ Ñтажом ниже кабинета Генерального ÑекретарÑ. Ло Цзи вошел, когда предÑедатель прощалÑÑ Ñ Ð½ÐµÑколькими поÑетителÑми, половина которых была в военной форме. — Ð, доктор Ло. Я Ñлышал, что у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ небольшие неприÑтноÑти, поÑтому не Ñпешил поговорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — Чем занимаютÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ðµ других ОтвернувшихÑÑ? — Созданием Ñвоих отделов. Я и вам поÑоветовал бы занÑтьÑÑ Ñтим без промедлениÑ. Я пришлю Ñоветников, они вам помогут. — Мне не понадобитÑÑ Ñвой ÑобÑтвенный отдел. — Да? Ðу еÑли вы полагаете, что так будет лучше… ЕÑли понадобитÑÑ, то его вÑегда можно будет организовать. — У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð° и карандаш? — РазумеетÑÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° бумагу, Ло Цзи ÑпроÑил: — ГоÑподин предÑедатель, вы когда-нибудь видели Ñон? — Какой именно? — Ðапример, что вы живете в неком идеальном меÑте? Гаранин вÑтрÑхнул головой и криво улыбнулÑÑ: — Я только вчера прилетел из Лондона. Работал вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°. По прибытии поÑпал чуть меньше двух чаÑов, а затем должен был торопитьÑÑ Ð½Ð° работу. Когда закончатÑÑ ÑегоднÑшние заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÐžÐŸ, Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ ночным рейÑом в Токио… Ð’ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ проходит в Ñпешке; Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ дома не больше трех меÑÑцев в году. Какой толк мне мечтать о таком? — Я чаÑто вижу такие меÑта в Ñвоих Ñнах. Я выбрал Ñамое прекраÑное. — Ло Цзи взÑл карандаш и начал риÑовать. — Ðто проÑтой карандаш, цвета на риÑунке нет, поÑтому его нужно предÑтавить. Видите горы Ñ Ð·Ð°Ñнеженными вершинами, вот здеÑÑŒ? Они крутые, как мечи богов, как клыки земли, и отливают матовым Ñеребром на фоне Ñинего неба. ПроÑто невероÑтно… — Ð, — Гаранин внимательно Ñмотрел на риÑунок. — Там очень холодно. — Рвот и нет! Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñнегов не должна быть холодной. Ðто важно! Лучше, еÑли Ñто будет ÑубтропичеÑкий климат. Перед горами разливаетÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ðµ озеро, и вода в нем даже голубее, чем небо, — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ голубаÑ, как глаза вашей жены… — У моей жены черные глаза. — Ðу хорошо, вода в озере до того темно-ÑинÑÑ, что выглÑдит черной. Ðто даже лучше. Вокруг озера еÑть леÑа и луга, но запомните, должны быть и те, и другие, не только что-то одно. Вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñто территориÑ: заÑнеженные верхушки, озеро, леÑа, луга. И вÑе Ñто в нетронутом, первозданном ÑоÑтоÑнии. Увидев Ñто меÑто, вы подумаете, что человек никогда не Ñтупал на Землю. Вот здеÑÑŒ, на траве возле озера, поÑтройте дом. ÐеобÑзательно большой, но он должен быть полноÑтью оборудован Ð´Ð»Ñ Ñовременной жизни. Стиль может быть или клаÑÑичеÑким, или модерн, но он должен дополнÑть Ñобой еÑтеÑтвенное окружение. Ðужны также ÑоответÑтвующие удобÑтва — фонтаны, плавательный баÑÑейн, — чтобы хозÑин Ñтой уÑадьбы мог жить приÑтной жизнью ариÑтократа. — И кто же будет Ñтим хозÑином? — Я. — Что вы ÑобираетеÑÑŒ там делать? — Прожить жизнь в покое. Ло Цзи ожидал, что Гаранин ответит какой-нибудь грубоÑтью. Ðо предÑедатель Ñ Ñерьезным видом кивнул: — КомиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ аудит, и мы Ñразу же приÑтупим к работе. — Ðи вы, ни ваша комиÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ потребуете обоÑнованиÑ? Гаранин пожал плечами: — Ðаша комиÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ задавать вопроÑÑ‹ ОтвернувшимÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в двух ÑлучаÑÑ…: превышение бюджета и вред, причиненный людÑм. Любые другие вопроÑÑ‹ будут нарушением духа проекта «ОтвернувшиеÑÑ». И, чеÑтно говорÑ, Тайлер, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ разочаровали менÑ. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° их инициативы за поÑледние два днÑ, можно Ñразу Ñказать, чего они хотÑÑ‚ добитьÑÑ Ñвоими начинаниÑми. Ð’Ñ‹ отличаетеÑÑŒ от них. Ваше поведение Ñбивает Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Вот таким и должен быть ОтвернувшийÑÑ. — Ð’Ñ‹ вправду полагаете, что такое меÑто, как Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñал, ÑущеÑтвует в дейÑтвительноÑти? Гаранин улыбнулÑÑ, подмигнул и Ñделал одобрÑющий жеÑÑ‚. — Мир большой; в нем найдетÑÑ Ð¸ такое меÑто. Кроме того, чеÑтно говорÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» его раньше. — Ðто в Ñамом деле замечательно. ПожалуйÑта, позаботьтеÑÑŒ, чтобы Ñ Ñмог жить комфортабельной жизнью ариÑтократа. Ðто необходимо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°. Гаранин Ñнова Ñ Ñерьезным видом кивнул. — Да, и еще кое-что. Когда вы найдете подходÑщее меÑто, не говорите мне, где оно находитÑÑ. «Ðет, не говорите мне, где оно! Стоит мне узнать, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ, как мир ÑужаетÑÑ Ð´Ð¾ размера карты. ЕÑли не знаю — мир кажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ беÑконечным». Гаранин Ñнова кивнул Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ удовлетворением. — Доктор Ло, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть еще одна оÑобенноÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоглаÑуетÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ предÑтавлением об ОтвернувшемÑÑ. Ваш проект требует Ñамых незначительных затрат из вÑех четырех — по крайней мере, на данный момент. — ЕÑли так, то мне никогда не потребуютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ вложениÑ. — Тогда вы Ñтанете Ñущим благоÑловением Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто Ñменит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтой должноÑти. Деньги — Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒâ€¦ У отделов, которым предÑтоит выполнÑть Ñто задание, к вам могут возникнуть вопроÑÑ‹ по отдельным деталÑм. Ðапример, дом… — Ð, дом, — ÑпохватилÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Я забыл одну очень важную деталь. — Продолжайте. Ло Цзи тоже улыбнулÑÑ Ð¸ подмигнул — ÑовÑем по-гаранинÑки: — Ð’ доме должен быть камин. * * * ПоÑле похорон отца Чжан БÑйхай Ñ Ð£ Ð®Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз наведалиÑÑŒ в Ñухой док. СтроительÑтво «Тана» было полноÑтью оÑтановлено. ИÑкры ÑлектроÑварки больше не ÑиÑли на обшивке; на вÑем гигантÑком корабле, ÑтоÑщем под полуденным Ñолнцем, не было никаких признаков жизни. И вновь Ñта картина напомнила о ходе времени. — Кончено. Корабль мертв, — Ñказал Чжан БÑйхай. — Твой отец был одним из мудрейших адмиралов Ñреди выÑшего ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. ЕÑли бы он оÑтавалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, то, может быть, Ñ Ð½Ðµ попал бы в такой переплет, — ответил У ЮÑ. — Твое пораженчеÑтво выÑтроено на рациональном фундаменте или, по крайней мере, ты так полагаешь. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ думаю, что кто-то может развеÑть твои Ñтрахи. Я здеÑÑŒ не Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, У ЮÑ. Я знаю, что ты не питаешь ко мне ненавиÑти из-за того инцидента. — Я хотел бы поблагодарить тебÑ, БÑйхай. Ты вытащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. — Ты можешь вернутьÑÑ Ð²Ð¾ флот. Работа будет как раз по тебе. У Ð®Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ покачал головой. — Я уже подал документы — увольнÑÑŽÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñлужбы. Что бы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», еÑли бы вернулÑÑ? СтроительÑтво новых ÑÑминцев и фрегатов оÑтановлено, и Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет меÑта во флоте. Сидеть в кабинете в штабе? Ðи за что. Кроме того, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ плохой Ñолдат. Солдат, который ÑоглаÑен воевать только в победоноÑной войне, не годитÑÑ Ð² Ñолдаты. — Ðам не доведетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ни победы, ни поражениÑ. — Ðо ты веришь в победу, БÑйхай. Я очень завидую тебе вообще-то. Ð’ наши дни Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°, как у тебÑ, — Ñто верх ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ты и в Ñамом деле Ñын Ñвоего отца. — ЕÑть ли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь планы на будущее? — Ðет. Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ закончилаÑÑŒ. — У Ð®Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на заÑтывший вдали «Тан». — Вот как Ñтот корабль, закончивший Ñвой путь еще до его начала. Со Ñтороны верфи донеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ гул, и «Тан» медленно пришел в движение. ÐвианоÑец решили ÑпуÑтить на воду доÑрочно, чтобы оÑвободить док. Потом корабль на букÑире отведут в другой док Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. Когда оÑтрый Ð½Ð¾Ñ Â«Ð¢Ð°Ð½Ð°Â» разрезал волну, Чжан БÑйхай и У Ð®Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ отзвук гнева в его маÑÑивном корпуÑе. Корабль Ñнергично входил в воду, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ волны. Другие Ñуда в порту раÑкачивалиÑÑŒ, как бы приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. «Тан» понемногу продвигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, тихо радуÑÑÑŒ объÑтиÑм морÑ. За Ñвою короткую жизнь гигантÑкий корабль по крайней мере один раз вÑе-таки вÑтретилÑÑ Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð¾Ð¼. * * * Ð’ виртуальном мире «Трех тел» ÑтоÑла Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. За иÑключением неÑкольких огоньков звезд, вÑе было залито чернильной темнотой. Ðе было видно даже горизонта. — ÐдминиÑтратор, запуÑтите Ðру СтабильноÑти. Разве вы не видите, что у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ Ñобрание? — крикнул кто-то. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратора шел как бы Ñ Ñамого неба: — Ðе могу. Ðра задаетÑÑ Ñлучайно, алгоритмами базовой модели, ее Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтить Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñоли. Другой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темноты произнеÑ: — Тогда уÑкорьте Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ найдите какой-нибудь уÑтойчивый дневной Ñвет. Ð’Ñего-то! Мир замелькал, Ñолнца замельтешили по небу. Ð’Ñкоре течение времени замедлилоÑÑŒ до нормального, и над миром загорелоÑÑŒ одно Ñтабильное Ñолнце. — Вот. Ðе знаю, надолго ли, — объÑвил админиÑтратор. Солнце оÑвещало группу людей на равнине; лица некоторых было легко узнать: царь Ð’Ñнь из дома Чжоу, Ðьютон, фон Ðейман, ÐриÑтотель, Мо-цзы, Конфуций, и Ðйнштейн. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒ, они повернулиÑÑŒ к Цинь Шихуанди, который раÑположилÑÑ Ð½Ð° камне, приÑтроив Ñвой огромный меч на плече. — Я говорю не только от ÑебÑ, — приÑтупил он. — Я выÑтупаю от имени центрального руководÑтва, от имени Семерых. — Тебе не Ñтоило бы заговаривать о новом руководÑтве, пока Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не определилиÑÑŒ, — Ñказал кто-то. ОÑтальные начали переговариватьÑÑ. — Довольно! — Цинь Шихуанди Ñ ÑƒÑилием поднÑл меч. — Отложим проблему руководÑтва и перейдем к более Ñрочным вопроÑам. Ðам вÑем извеÑтно о начале проекта «ОтвернувшиеÑÑ» — попытке человечеÑтва задейÑтвовать перÑональное, закрытое от других ÑтратегичеÑкое мышление, чтобы воÑпрепÑÑ‚Ñтвовать наблюдению Ñофонов. ПоÑкольку открытый разум нашего ГоÑпода не ÑпоÑобен разобратьÑÑ Ð² Ñтом лабиринте, у человечеÑтва поÑвилоÑÑŒ преимущеÑтво. Четыре ОтвернувшихÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽÑ‚ угрозу Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¾Ñпода. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸ÐµÐ¹ ранее проведенного закрытого ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ должны немедленно начать проект «Разрушители». ПоÑле Ñтих Ñлов воцарилоÑÑŒ молчание — ни у кого не было возражений. Цинь Шихуанди продолжил: — Мы назначим одного Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðº каждому ОтвернувшемуÑÑ. ОтвернувшимÑÑ Ð´Ð¾Ñтупны вÑе реÑурÑÑ‹ планеты; мы дадим РазрушителÑм вÑе, что еÑть у нашего общеÑтва. Ðо их оÑновным инÑтрументом будут Ñофоны, которые предоÑтавÑÑ‚ информацию обо вÑех дейÑтвиÑÑ… ОтвернувшихÑÑ. ЕдинÑтвенным оÑтавшимÑÑ Ñекретом ОтвернувшихÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ их мыÑли. Задача Разрушителей будет ÑоÑтоÑть в анализе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñофонов как открытых, так и тайных дейÑтвий ОтвернувшихÑÑ. ПредÑтоит раÑшифровать их подлинные Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ их ÑтратегичеÑкие планы как можно Ñкорее. Ртеперь руководÑтво назначит Разрушителей. Цинь Шихуанди протÑнул руку Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ и, как при поÑвÑщении в рыцарÑкое звание, коÑнулÑÑ Ð¸Ð¼ плеча фон Ðеймана. — Ð’Ñ‹ — первый Разрушитель, — объÑвил он. — Ð’Ñ‹ Разрушитель Фредерика Тайлера. Фон Ðейман преклонил колено и прижал в Ñалюте левую ладонь к правому плечу: — Я принимаю поручение. Цинь Шихуанди коÑнулÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ плеча Мо-цзы: — Ð’Ñ‹ — второй Разрушитель. Ð’Ñ‹ Разрушитель МануÑÐ»Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа. Мо-Цзы не вÑтал на колени, а выпрÑмилÑÑ Ð¸ горделиво кивнул: — Я Ñтану первым, кто пробьет Ñтену ОтвернувшегоÑÑ. Меч коÑнулÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ÐриÑтотелÑ: — Ð’Ñ‹ — третий Разрушитель. Ð’Ñ‹ разрушитель Билла ХайнÑа. ÐриÑтотель тоже не преклонил колени. Он оправил Ñвой хитон и Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом произнеÑ: — Да, только Ñ ÑпоÑобен Ñломать его Ñтену. Цинь Шихуанди вернул меч на плечо и оÑмотрел ÑобравшихÑÑ. — Хорошо. Теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Разрушители. Ð’Ñ‹, как и ОтвернувшиеÑÑ, ÑвлÑетеÑÑŒ Ñлитой Ñлит. Да пребудет Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ГоÑподь! Вам предоÑтавÑÑ‚ доÑтуп к гибернации, и вы начнете долгое путешеÑтвие вмеÑте Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ðº поÑледнему дню человечеÑтва. — Я не думаю, что потребуетÑÑ Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ, — заметил ÐриÑтотель. — Я Ñмогу завершить поручение до конца моего еÑтеÑтвенного Ñрока жизни. Мо-цзы закивал, ÑоглашаÑÑÑŒ: — Когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ разваливать Ñтену моего ОтвернувшегоÑÑ, Ñ Ð²ÑтречуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лицом к лицу. Я буду наÑлаждатьÑÑ, глÑдÑ, как его дух погрÑзает в Ñтрахе и безыÑходноÑти. Фон Ðейман тоже пожелал лично вÑтретитьÑÑ Ñо Ñвоим ОтвернувшимÑÑ: — Мы Ñорвем маÑки Ñо вÑех Ñекретов человечеÑтва, которое оно Ñкрывает от Ñофонов. Ðто поÑледнее, что мы можем Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¾Ñпода; потом нам незачем будет ÑущеÑтвовать. — Рчто наÑчет Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾ Цзи? — ÑпроÑилкто-то. Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ» Цинь Шихуанди на какую-то мыÑль. Он воткнул меч в землю и надолго задумалÑÑ. ЗаходÑщее Ñолнце внезапно уÑкорилоÑÑŒ, и тени удлинилиÑÑŒ до горизонта. Ðаполовину зайдÑ, Ñолнце поменÑло направление Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ неÑколько раз поднÑлоÑÑŒ и опуÑтилоÑÑŒ вблизи горизонта, как блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ñпина кита, вÑплывающего из черного океана. ГигантÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð½Ð° и кучка людей — вÑе, что ÑущеÑтвовало в Ñтом мире, — то оÑвещалиÑÑŒ, то погружалиÑÑŒ во мрак. — Ло Цзи — Ñам Ñебе Разрушитель. Ему нужно понÑть, какую именно угрозу он предÑтавлÑет Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¾Ñпода, — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¦Ð¸Ð½ÑŒ Шихуанди. — Что нам извеÑтно о Ло Цзи? Он предÑтавлÑет опаÑноÑть? — ÑпроÑил кто-то. — Ðам ничего не извеÑтно. ГоÑподь и ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ГоÑпода хранить тайну. ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ответа на Ñтот вопроÑ. Кто-то неуверенно ÑпроÑил: — ЯвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ло Цзи Ñамой Ñерьезной угрозой Ñреди четырех ОтвернувшихÑÑ? — Ðтого мы тоже не знаем. Очевидно только одно, — ответил Цинь Шихуанди, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° небоÑвод, менÑющий Ñиний цвет на черный. — Из вÑех четырех ОтвернувшихÑÑ Ð¾Ð½ единÑтвенный, кто напрÑмую противоÑтоит ГоÑподу. Рабочее Ñовещание, ПолитичеÑкий отдел коÑмичеÑких Ñил. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ открыл Ñовещание, но долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, чего раньше Ñ Ð½Ð¸Ð¼ никогда не ÑлучалоÑÑŒ. Он пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по двум Ñ€Ñдам политичеÑких офицеров за Ñтолом Ñовещаний, затем поÑмотрел куда-то вдаль, Ñлегка поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐ¾Ð¼ по Ñтолу. Стук карандаша, похоже, дейÑтвовал как метроном Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑлей. Ðаконец он закончил Ñвои раздумьÑ. — Товарищи, вчера был обнародован приказ Центральной военной комиÑÑии. Я назначен командующим ПолитичеÑким отделом вооруженных Ñил. Я принÑл назначение еще неделю назад, но ÑейчаÑ, когда мы Ñидим за одним Ñтолом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‚ противоположные чувÑтва. Я только что оÑознал, наÑколько трудна работа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ доÑталаÑÑŒ. И теперь Ñ Ñам принадлежу к вашему чиÑлу. Я раньше Ñтого не понимал и прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить. Он раÑкрыл лежащую перед ним папку. — Ðта чаÑть ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ без протокола. Товарищи, давайте чеÑтно обменÑемÑÑ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми. Станем ненадолго триÑолÑрианами и раÑкроем наши мыÑли друг другу. Ðто чрезвычайно важно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ будущей работы. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ обвел взглÑдом лица офицеров, оÑтанавливаÑÑÑŒ на каждом на пару Ñекунд. Ð’Ñе хранили молчание. Тогда он поднÑлÑÑ Ð¸ принÑлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вдоль Ñтола за Ñпинами ÑидÑщих военноÑлужащих. — Ðаш долг — взраÑтить в наших Ñолдатах уверенноÑть в будущей победе. Ðо еÑть ли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть у Ð½Ð°Ñ Ñамих? Поднимите руки те, у кого она еÑть. Ðе забывайте, мы делимÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° уме. Ðикто не поднÑл руку. Почти вÑе уперли взглÑды в Ñтол. Ðо Чан Ð’ÑйÑÑ‹ заметил, что взор одного человека был направлен прÑмо перед Ñобой. Ðто был Чжан БÑйхай. Генерал продолжил: — Верите ли вы, что победа возможна? Под возможноÑтью Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ не какие-то Ñлучайные доли процента, а Ñерьезные, практичеÑкие шанÑÑ‹. Чжан БÑйхай поднÑл руку. Ðикто не поÑледовал его примеру. — Прежде вÑего благодарю вÑех за чеÑтноÑть, — Ñказал Чан Ð’ÑйÑÑ‹ и повернулÑÑ Ðº Чжан БÑйхаю. — Замечательно, товарищ Чжан. Сообщи нам, на чем оÑнована Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в победе? Чжан БÑйхай вÑтал, но Чан Ð’ÑйÑÑ‹ жеÑтом указал ему ÑеÑть: — Ðто не официальное Ñовещание, — поÑÑнил он. — Мы проÑто ведем откровенный разговор. Чжан БÑйхай продолжал ÑтоÑть навытÑжку: — Командующий, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить вÑе лишь парой Ñлов. Выработка уверенноÑти — Ñто долгий и Ñложный процеÑÑ. Прежде вÑего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы отметить одно ошибочное мнение, ÑущеÑтвующее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² войÑках. Ð’Ñе мы знаем, что до ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа мы предлагали раÑÑматривать будущее любой войны Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹, рациональной точки зрениÑ. По инерции мы и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº думаем. Ðто оÑобенно заметно в ÑегоднÑшних коÑмичеÑких Ñилах, где оно поддерживаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом ученых и иÑÑледователей. Ðам никогда не уверовать в победу, еÑли мы продолжим раÑÑматривать межзвездную войну через четыре ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ñтой точки зрениÑ. — Любопытно излагаете, товарищ Чжан БÑйхай, — подключилÑÑ Ðº разговору один из офицеров, полковник. — Разве Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° не оÑнована на науке и логике? Ðикакие ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ могут быть Ñтойкими, еÑли они не оÑновываютÑÑ Ð½Ð° объективных фактах. — Тогда давайте Ñнова взглÑнем на науку и логику. Ðа наши ÑобÑтвенные, не забудьте. Ðаучные уÑпехи триÑолÑриан говорÑÑ‚ нам, что наша наука — не более чем ребенок, Ñобирающий ракушки на плÑже; ребенок, который никогда даже не видел океана иÑтины. Те факты, которые мы видим, объÑÑнÑемые нашей наукой и логикой, могут оказатьÑÑ Ð½Ðµ подлинными, объективными фактами, а фантомами. И поÑкольку Ñто так, нам нужно научитьÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ отбраÑывать такие наблюдениÑ. Ðам нужно держать руку на пульÑе, а не Ñмотреть на будущее Ñквозь призму технологичеÑкого детерминизма и механиÑтичеÑкого материализма. — Очень хорошо, — заметил Чан Ð’ÑйÑÑ‹ и подал знак продолжать. — Мы обÑзаны Ñоздать веру в победу — веру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновой воинÑкого долга и воинÑкой чеÑти! Когда китайÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñильным врагом в неблагоприÑтных уÑловиÑÑ…, она оÑновала твердую веру в победу на чувÑтве ответÑтвенноÑти перед народом и отечеÑтвом. Я полагаю, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑновать такую же веру на чувÑтве ответÑтвенноÑти перед человечеÑкой раÑой и земной цивилизацией. — Ðо как же тогда нам быть Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ идеологичеÑкой работой? — ÑпроÑил один из офицеров. — Ð’ коÑмичеÑких Ñилах множеÑтво Ñпециализированных подразделений, и Ñто означает, что Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñложна. Объем работы окажетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. — Я Ñчитаю, что нам Ñледует начать Ñ Ð¿ÑихологичеÑкой диÑциплины в войÑках, — предложил Чжан БÑйхай. — Вот вам Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Ðа прошлой неделе Ñ Ð¿Ð¾Ñещал личный ÑоÑтав, переведенный в наше подчинение из ВВС и из морÑкой авиации. Я обнаружил, что повÑÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñлужащими ведетÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°. Рвот одна деталь: учащаютÑÑ Ñлучаи Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ диÑциплины. Положено было уже полноÑтью перейти на летнюю форму одежды, но многие в штабе по-прежнему ноÑÑÑ‚ зимнюю. Такие умонаÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñрочно перебороть. Смотрите Ñами, коÑмичеÑкие Ñилы превращаютÑÑ Ð² Ðкадемию наук. Конечно, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ, что именно быть академией и ÑвлÑетÑÑ Ð² наÑтоÑщий момент задачей коÑмичеÑких Ñил. Ðо мы не должны забывать, что мы Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ что мы Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð² военное времÑ! БеÑеда продолжалаÑÑŒ еще какое-то времÑ, а потом Чан Ð’ÑйÑÑ‹ вернулÑÑ Ð² Ñвое креÑло. — Благодарю ваÑ. Я надеюÑÑŒ, мы и впредь будем уÑтраивать такие откровенные разговоры. Ртеперь перейдем к повеÑтке Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ заÑеданиÑ. — Он Ñнова заметил уверенный взглÑд Чжан БÑйхаÑ; в Ñтом взглÑде была решительноÑть, и Ñто радовало. «Чжан БÑйхай, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты веришь. Иначе и быть не может Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отцом, как у тебÑ. Ðо не вÑе так проÑто, как ты говоришь. Я не знаю, на чем оÑнованы твои убеждениÑ, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, во что еще ты веришь. Ты ÑовÑем как твой отец. Я воÑхищалÑÑ Ð¸Ð¼, но должен признать, что так и не Ñмог понÑть его». Чан Ð’ÑйÑÑ‹ придвинул к Ñебе один из документов: — Работа над теорией войны в коÑмоÑе идет полным ходом, но уже обнаружилоÑÑŒ одно оÑложнение. Теорию ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑмоÑе необходимо Ñоздавать, вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ уровень Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸. Ðо на данный момент фундаментальные изыÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ разворачиваютÑÑ, и технологичеÑкий прорыв ÑлучитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ в будущем. Ðто значит, что наша Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ будет иметь под Ñобой конкретного оÑнованиÑ. Командование Ñто учло и переÑмотрело план иÑÑледований. Общую теорию военных дейÑтвий в коÑмоÑе разделили на три чаÑти, чтобы она была применима к трем уровнÑм технологии, которых человечеÑтво может доÑтичь в будущем. Ðти чаÑти: ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ñ… технологий, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ñредних технологий и ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñоких технологий. ВедутÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ по конкретизации Ñтих трех уровней развитиÑ, а также по выÑвлению большого количеÑтва ключевых параметров в каждой научной диÑциплине. ОÑновными такими параметрами будут ÑкороÑть и облаÑть дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа деÑÑть тыÑÑч тонн. Уровень низких технологий: корабль ÑпоÑобен доÑтичь ÑкороÑти, в пÑтьдеÑÑÑ‚ раз превышающей третью коÑмичеÑкую[17], или же около 800 километров в Ñекунду. Корабли не имеют ÑиÑтемы жизнеобеÑпечениÑ. При таких уÑловиÑÑ… зона боевых операций ограничена внутренней чаÑтью Солнечной ÑиÑтемы, то еÑть они могут разворачиватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ орбиты Ðептуна или же в радиуÑе 30 аÑтрономичеÑких единиц от Солнца. Уровень Ñредних технологий: корабль ÑпоÑобен доÑтичь ÑкороÑти, в триÑта раз превышающей третью коÑмичеÑкую, или же 4800 километров в Ñекунду. Корабль оборудован минимальной ÑиÑтемой жизнеобеÑпечениÑ. При таких уÑловиÑÑ… Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… операций выходит за поÑÑ ÐšÐ¾Ð¹Ð¿ÐµÑ€Ð° и включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе проÑтранÑтво до тыÑÑчи аÑтрономичеÑких единиц от Солнца. Уровень выÑоких технологий: корабль ÑпоÑобен доÑтичь ÑкороÑти, в тыÑÑчу раз превышающей третью коÑмичеÑкую, или же 16 000 километров в Ñекунду, что ÑоответÑтвует пÑти процентам от Ñветовой. Корабль оборудован полной ÑиÑтемой жизнеобеÑпечениÑ. При таких уÑловиÑÑ… Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… операций доÑтигает облака Оорта[18] и дает предпоÑылки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° к другим звездам. ПораженчеÑтво ÑвлÑетÑÑ Ñамой значительной угрозой Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Ñил в коÑмоÑе. ПолитичеÑкие и идеологичеÑкие работники коÑмичеÑких Ñил будут выполнÑть крайне важную задачу. ПолитичеÑкие отделы армии примут непоÑредÑтвенное учаÑтие в изучении теории войны в коÑмоÑе, чтобы иÑкоренÑть пораженчеÑтво и направлÑть научные иÑÑледованиÑ. Ð’Ñе приÑутÑтвующие на Ñтом Ñовещании Ñтанут членами оперативной группы по теории коÑмичеÑких Ñражений. Три Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ будут немного переÑекатьÑÑ, но в целом группы иÑÑледователей будут незавиÑимы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ… временно называют ИнÑтитутом Ñтратегии низких технологий, ИнÑтитутом Ñтратегии Ñредних технологий и ИнÑтитутом Ñтратегии выÑоких технологий. СейчаÑ, на Ñтом Ñовещании, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы уÑлышать от каждого из ваÑ, какой из них вы бы выбрали. Мы иÑпользуем Ñти данные как ÑтатиÑтику Ð´Ð»Ñ Ñледующего цикла раздачи заданий в ПолитичеÑком отделе. Прошу каждого оглаÑить Ñвой выбор. Из тридцати двух приÑутÑтвующих политичеÑких офицеров двадцать четыре выбрали низкую технологию и Ñемь — Ñреднюю. Только один выбрал выÑокую — Чжан БÑйхай. — Похоже, товарищ Чжан БÑйхай интереÑуетÑÑ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñтикой, — Ñказал кто-то, вызвав разрозненные Ñмешки. — Мой выбор ÑвлÑетÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной надеждой на победу. Ðтот уровень технологии даÑÑ‚ человечеÑтву ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° Ñоздание Ñффективной защиты Земли и Солнечной ÑиÑтемы, — отрезал Чжан БÑйхай. — Мы даже не оÑвоили еще управлÑемый термоÑдерный Ñинтез! Разогнать боевой корабль веÑом деÑÑть тыÑÑч тонн до пÑти процентов ÑкороÑти Ñвета? Ð’ деÑÑть тыÑÑч раз быÑтрее, чем имеющуюÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ñулу размером Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒ? Ðто даже не Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñтика. Ðто Ñ„Ñнтези! — Ðо разве у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ четырех Ñтолетий? Ðе забывайте о возможном прогреÑÑе. — ПрогреÑÑ Ð² фундаментальной физике невозможен. — Да мы не иÑпользуем и одного процента от возможных приложений уже ÑущеÑтвующих теорий! — ответил Чжан БÑйхай. — Я чувÑтвую, что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑложноÑть на данный момент заключаетÑÑ Ð² подходе к иÑÑледованиÑм Ñо Ñтороны технологичеÑкого Ñектора. Они попуÑту тратÑÑ‚ Ñлишком много времени и денег на технологию низкого уровнÑ. Ð’ двигателеÑтроении, например, нет толку работать над Ñозданием Ñдерного двигателÑ, работающего на раÑпаде Ñ‚Ñжелых атомов. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не только раÑходуют на него огромные Ñилы, но даже прилагают такие же уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ðº разработке химичеÑких двигателей Ñледующего поколениÑ! Ðам Ñледует ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° Ñоздании термоÑдерного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ перейти напрÑмую к разработке двигателей без рабочего тела, оÑтавлÑÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ðµ двигатели позади. Такие же проблемы наблюдаютÑÑ Ð¸ в других направлениÑÑ… иÑÑледований. Межзвездному кораблю, например, нужна Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑкоÑиÑтема, и Ñто направление работ даже не оÑобо завиÑит от фундаментальной теории, тем не менее в Ñтой облаÑти ведутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ незначительные иÑÑледованиÑ. Тему подхватил Чан Ð’ÑйÑÑ‹: — Товарищ Чжан БÑйхай поÑтавил как минимум один вопроÑ, заÑлуживающий вниманиÑ. Военные и ученые занÑты Ñвоими программами и Ñлишком мало общаютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. К ÑчаÑтью, обе Ñтороны Ñто понимают и планируют ÑовмеÑтную конференцию. Они уже учредили Ñпециальные агентÑтва Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ обеими Ñторонами; они планируют Ñоздать живой диалог между разработчиками Ñтратегии и людьми науки. Следующий шаг — направить военных предÑтавителей в различные научные центры и привлечь как можно больше ученых к изучению теории войн в коÑмоÑе. ОпÑть же, мы не можем Ñидеть и ждать технологичеÑкого прорыва. Ðам Ñледует как можно Ñкорее Ñформировать нашу ÑобÑтвенную идеологичеÑкую Ñтратегию, а затем оÑущеÑтвлÑть ее во вÑех направлениÑÑ…. Секунду помолчав, генерал продолжил: — Следующим пунктом повеÑтки Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы поговорить еще об одном уровне взаимодейÑтвиÑ: между коÑмичеÑкими Ñилами и ОтвернувшимиÑÑ. — ОтвернувшимиÑÑ? — удивилÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то. — Разве они ÑобираютÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² работу коÑмичеÑких Ñил? — Ðа данный момент Ñтого не ожидаетÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€ уже предложил поÑетить военных Ñ Ð¸Ð½Ñпекционным визитом. Ðо нам не Ñледует забывать, что такие Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ñƒ них еÑть. Их вмешательÑтво в нашу деÑтельноÑть может дать непредÑказуемые результаты. Мы должны быть морально готовы. Когда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ‚, мы будем поддерживать Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ проектом «ОтвернувшиеÑÑ» и оÑновной оборонной программой. Когда Ñовещание закончилоÑÑŒ, Чан Ð’ÑйÑÑ‹ оÑталÑÑ Ñидеть в пуÑтой комнате. Он прикурил Ñигарету; дым от нее, попавший в луч Ñолнечного Ñвета из окна, казалоÑÑŒ, загорелÑÑ. «Чем бы Ñто ни закончилоÑÑŒ, лед, по крайней мере, тронулÑÑ», — подумал он. * * * Ло Цзи впервые в жизни увидел, как его мечта Ñтала реальноÑтью. Он полагал, что Гаранин вÑего лишь хваÑталÑÑ. Конечно, он мог найти потрÑÑающее, нетронутое меÑто, но оно определенно отличалоÑÑŒ бы от придуманного им. Однако, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· вертолета, Ло Цзи будто Ñтупил в мир Ñвоих грез. Далекие горные вершины, озеро, раÑÑтилающееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ равнина и Ð»ÐµÑ Ð·Ð° озером — вÑе Ñто раÑполагалоÑÑŒ точно так, как он обриÑовал Гаранину. Он даже предÑтавить Ñебе не мог Ñтоль идеального меÑта. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ Ñловно ÑвилаÑÑŒ Ñюда прÑмиком из Ñказки. Воздух был чуть Ñладким, и даже Ñолнце поÑылало Ñюда Ñвои мÑгчайшие, тончайшие лучи Ñ Ð¾Ñобой бережноÑтью. Ðо Ñамым воÑхитительным была Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑƒÑадьба у озера Ñ Ð²Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ в центре. Кент, прибывший вмеÑте Ñ Ð›Ð¾ Цзи, Ñказал, что дом был поÑтроен в Ñередине девÑтнадцатого ÑтолетиÑ, но выглÑдел он Ñтарше. Ð’Ñемогущее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлило его Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðе удивлÑйтеÑÑŒ. Иногда людÑм ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÑта, которые ÑущеÑтвуют на Ñамом деле, — заверил Кент. — ЗдеÑÑŒ кто-нибудь живет? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Ð’ радиуÑе пÑти километров никого нет. Рдальше вÑтречаютÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ поÑелки. Ло Цзи предположил, что он находитÑÑ Ð² Северной Европе, но уточнÑть не Ñтал. Кент провел его в дом. Едва Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² проÑторную гоÑтиную в европейÑком Ñтиле, Ло Цзи Ñразу же углÑдел камин. Дрова были аккуратно Ñложены Ñ€Ñдом и приÑтно пахли. — Бывший хозÑин дома приветÑтвует ваÑ. Он горд, что здеÑÑŒ будет жить ОтвернувшийÑÑ. Кент принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать, что в уÑадьбе имеетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ подÑобных помещений, чем было заказано. ÐšÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñ Ð½Ð° деÑÑть лошадей, поÑкольку добиратьÑÑ Ð´Ð¾ гор лучше вÑего пешком или на лошади. ТенниÑный корт и поле Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. Винный погреб. Ðа озере Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° и неÑколько паруÑных. Дом только Ñнаружи выглÑдел Ñтаринным; внутри он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью модернизированным. Ð’ каждой комнате был компьютер, Интернет и Ñпутниковое телевидение. Кинозал Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ проектором. Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, как заметил Ло Цзи по прибытии, Ñвно была поÑтроена уже давно. — У него водÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸. — Ðе только деньги. Он не хочет раÑкрывать Ñвоего имени, но еÑли бы Ñ Ð²Ð°Ð¼ его назвал, то вы, вероÑтно, узнали бы его. Он подарил Ñто имение ООР— а оно Ñтоит дороже, чем подарок Рокфеллера. Скажу Ñразу, что вÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ поÑтройки принадлежат ООÐ. Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ только живете. Ðо и вы кое-что получите. УезжаÑ, владелец Ñообщил, что личное имущеÑтво он забрал, а вÑе, что оÑталоÑÑŒ, — ваше. Одни только Ñти картины ÑтоÑÑ‚ немалую Ñумму. Кент провел Ло Цзи по дому и показал ему вÑе комнаты. Ло Цзи отметил, что у бывшего владельца хороший вкуÑ; он обÑтавил каждую комнату в Ñпокойном, но Ñлегантном Ñтиле. Ð’ библиотеке имелоÑÑŒ немало Ñтаринных изданий на латыни. Картины были в оÑновном модерниÑÑ‚Ñкого ÑтилÑ, но они ÑмотрелиÑÑŒ умеÑтно в комнатах Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ клаÑÑичеÑкой атмоÑферой. Он увидел, что Ñреди картин не было пейзажей, что говорило о бывшем хозÑине как об опытном ценителе иÑкуÑÑтва: вешать пейзажи в доме, ÑтоÑщем поÑреди раÑ, было Ñтоль же беÑÑмыÑленно, как доливать ведром воду в океан. ВернувшиÑÑŒ в гоÑтиную, Ло Цзи уÑелÑÑ Ð² воÑхитительно удобное креÑло перед камином. ПротÑнув руку, он нечаÑнно задел какой-то предмет. ПоднÑл находку, раÑÑмотрел. Ðто оказалаÑÑŒ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ тонким чубуком, которую обеÑпеченные люди курили в доме. Он поÑмотрел на Ñтену Ñ Ð¿ÑƒÑтыми полками и вообразил Ñебе, что там ÑтоÑло раньше. Потом пришел Кент и предÑтавил неÑкольких людей: Ñкономку, кухарку, шофера, конюха и шкипера. Ð’Ñе они работали при прежнем хозÑине. Когда они ушли, Кент познакомил его Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ñ‹Ð¼ в гражданÑкое подполковником — тот отвечал за охрану. РаÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð¼, Ло Цзи ÑпроÑил Кента, где Ши ЦÑн. — Он Ñложил Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑти по охране и, наверное, вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — ПуÑкай он займет меÑто Ñтого подполковника. Думаю, он ÑправитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. — Мне тоже так кажетÑÑ, но он не говорит по-английÑки. Ему будет Ñложно на Ñтой должноÑти. — Тогда пришлите охранников-китайцев и замените ими тех, что уже здеÑÑŒ. Кент ÑоглаÑилÑÑ Ð¸ вышел позвонить. Ло Цзи тоже покинул комнату; через ухоженный газон он прошел на причал, выдающийÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ в озеро. УхватившиÑÑŒ за перила в конце причала, он долго Ñмотрел на отражавшиеÑÑ Ð² зеркале воды заÑнеженные горные вершины. Окруженный чиÑтым воздухом и Ñолнечным Ñветом, он ÑпроÑил ÑебÑ: «И какое же значение имеет мир через четыре века по Ñравнению Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ ÑегоднÑ?» Ðаплевать на проект «ОтвернувшиеÑÑ». * * * — Как попал Ñюда Ñтот ублюдок? — тихо ÑпроÑил ученый за терминалом. — ОтвернувшимÑÑ, разумеетÑÑ, вход разрешен, — так же тихо ответил его ÑоÑед. — ВеÑьма непритÑзательно, не так ли? Я полагаю, вы разочарованы, гоÑподин президент, — обратилÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ Ðллен, директор ЛоÑ-ÐламоÑÑкой национальной лаборатории, к Рей ДиаÑу, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ вдоль Ñ€Ñдов компьютерных терминалов. — Я больше не президент, — резко ответил Рей ДиаÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Ðто наш центр Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñдерного оружиÑ. Ð’ ЛоÑ-ÐламоÑе размещены четыре таких центра. Ð’ ЛиверморÑкой лаборатории находÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ три. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÑтройÑтвами поÑложнее. Они были ÑовÑем новыми, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñкранами и пультами управлениÑ, на которых раÑполагалоÑÑŒ множеÑтво мелких кнопок. Он направилÑÑ Ðº ним, чтобы поÑмотреть поближе, но Ðллен оÑтановил его: — Ðто Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñоль. Ðа наших терминалах играть нельзÑ; поÑтому мы поÑтавили две конÑоли, чтобы люди могли поиграть в перерывах. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñмотрел еще два примечательных механизма. Оба были Ñложными, изготовленными из прозрачного материала; внутри кипела жидкоÑть. Он опÑть попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðа Ñтот раз Ðллен улыбнулÑÑ Ð¸ не оÑтановил его. — Вот Ñто — увлажнитель воздуха. Ð’ Ðью-МекÑико Ñухой воздух. Ð Ñто вÑего лишь кофеварка. Майк, налей кружечку миÑтеру Рей ДиаÑу… Впрочем, не надо. Зайдем в мой кабинет, и Ñ Ñварю вам чашку Ñамого лучшего кофе. Рей ДиаÑу больше ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как раÑÑматривать большие черно-белые фотографии на Ñтенах. Он узнал худого человека в шлÑпе, курÑщего трубку, — Ñто был Оппенгеймер. Затем Ðллен привлек его внимание к проÑтым терминалам. — Ðти терминалы уÑтарели, — заметил Рей ДиаÑ. — Ðо за ними ÑкрываетÑÑ Ñамый мощный компьютер в мире, выдающий тридцать петафлопÑов. К Ðллену подошел инженер: — Доктор, раÑчет по AD4453OG завершен. — ПревоÑходно. Инженер понизил голоÑ: — Мы приоÑтановили выдачу данных… — Он броÑил взглÑд на Рей ДиаÑа. — Продолжайте, — Ñказал Ðллен и повернулÑÑ Ðº Рей ДиаÑу. — Видите, мы ничего не Ñкрываем от ОтвернувшихÑÑ. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑƒÑлышал звук рвущейÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ и увидел, как люди за терминалами рвут бумагу в клочки. Подумав, что они уничтожают документы, он пробормотал: — У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, даже шредера нет? Ðо потом он заметил, что ученые рвут чиÑтую бумагу. Ðаконец кто-то крикнул: «Готово!» Ð’Ñе радоÑтно заголоÑили и подброÑили клочки в воздух. И без того замуÑоренный пол Ñтал окончательно похож на помойку. — Ðто наша традициÑ. Когда взрывали первую атомную бомбу, доктор Ферми подброÑил в воздух обрывки бумаги и точно раÑÑчитал мощноÑть взрыва по тому, как далеко их унеÑло взрывной волной. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ делаем то же Ñамое при каждом прогоне модели. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñмахнул бумагу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и плеч: — Ð’Ñ‹ моделируете атомные взрывы каждый день, но Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñто так же проÑто, как ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто не так. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñуперкомпьютеров. Мы вынуждены проводить наши иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² реальном мире. Мы вÑего лишь делаем то же Ñамое, что и вы, но вÑе шишки вечно валÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° тех, кто беднее. — МиÑтер Рей ДиаÑ, политика здеÑÑŒ никого не интереÑует. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ðº терминалу, но увидел только бегущие цифры и динамичеÑкие графики. Когда он нашел какое-то изображение, оно оказалоÑÑŒ наÑтолько абÑтрактным, что он ничего не понÑл. Он наклонилÑÑ Ðº другому терминалу; но физик, ÑидÑщий за ним, взглÑнул на Рей ДиаÑа и Ñообщил: — ГоÑподин президент, еÑли вы ищете облако в форме гриба, то его здеÑÑŒ нет. — Я не президент, — повторил Рей ДиаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ от Ðллена. — Тогда нам Ñледует обÑудить, чем мы можем быть вам полезны, — предложил Ðллен. — СконÑтруируйте мне атомную бомбу. — РазумеетÑÑ. Ð’ ЛоÑ-ÐламоÑе занимаютÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñамых разных направлений, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð», что вы поÑвилиÑÑŒ здеÑÑŒ именно по Ñтой причине. Можно поподробнее? Какого типа? Какой мощноÑти? — СОП Ñкоро пришлет вам подробные техничеÑкие требованиÑ. Я лишь ознакомлю Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñновными параметрами. ТребуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ñть — ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ возможна. Ðам нужна ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°, какую только можно Ñоздать. ДвеÑти мегатонн — Ñто абÑолютный минимум. Ðллен удивленно поÑмотрел на ÑобеÑедника, а затем задумалÑÑ. — БыÑтро мы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ заказом не ÑправимÑÑ. — Разве у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ математичеÑких моделей? — ЕÑть, конечно. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть модели Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð¹Ñкого ÑнарÑда мощноÑтью в пÑтьÑот тонн до бомбы в двадцать мегатонн, от нейтронной бомбы до бомбы Ñлектромагнитного импульÑа. Ðо вы требуете намного большей мощноÑти — она более чем в деÑÑть раз превоÑходит Ñамое крупное термоÑдерное уÑтройÑтво. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ бомбы потребуютÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ инициатор и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°, отличающаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ извеÑтных. Может даже понадобитьÑÑ Ñовершенно Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñхема. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ подходÑщей модели. Они обÑудили и другие научные проекты. Когда Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑобралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ðллен ÑпроÑил: — МиÑтер Рей ДиаÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что в вашем отделе при СОП работают лучшие физики. Я полагаю, они уже раÑÑказывали вам об иÑпользовании Ñдерного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð² коÑмичеÑком проÑтранÑтве? — Ðто не беда, еÑли вы повторите то, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знаю. — Очень хорошо. Ð’ коÑмоÑе Ñдерные бомбы — оружие малоÑффективное. Ядерный взрыв в вакууме не Ñоздает ударной волны; возникнет лишь ничтожное Ñветовое давление. Соизмеримого Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферным взрывом механичеÑкого Ñффекта не будет. Ð’ÑÑ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÑетÑÑ Ð² виде радиации и Ñлектромагнитного импульÑа. Защита от них — по крайней мере, на наших коÑмичеÑких кораблÑÑ… — ÑвлÑетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ отработанной технологией. — РеÑли взрыв проиÑходит непоÑредÑтвенно у цели? — Ðто ÑовÑем другое дело. Ð’ Ñтом Ñлучае Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° Ñтанет решающим фактором — цель раÑплавитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ иÑпаритÑÑ. Ðо одна бомба мощноÑтью в Ñотни мегатонн будет размером Ñ Ð´Ð¾Ð¼; Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что попаÑть ею прÑмо по цели будет невозможно. Факты же таковы, что механичеÑкий Ñффект Ñдерного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÑƒÑтупает такому же Ñффекту кинетичеÑкого оружиÑ; его радиационный Ñффект уÑтупает подобному Ñффекту лучевого оружиÑ; а его тепловой Ñффект даже не Ñравнить Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°-лазером. — Ðо вÑе Ñти виды Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ðº бою не готовы. Ð¯Ð´ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° — Ñто Ñамое мощное проверенное оружие человечеÑтва. Те недоÑтатки, которые вы перечиÑлили, можно будет иÑправить. Ðапример, добавив Ñреду, в которой будет раÑпроÑтранÑтьÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° — как шарики от подшипников в гранате. — Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Заметно ваше научное образование. — Я училÑÑ Ð½Ð° инженера Ñдерной Ñнергетики. ПоÑтому мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ бомбы. Я их понимаю. Ðллен заÑмеÑлÑÑ: — Я почти забыл, наÑколько Ñмешно обÑуждать такие вопроÑÑ‹ Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ. Оба раÑÑмеÑлиÑÑŒ, но Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро вернулÑÑ Ðº Ñерьезному разговору: — Доктор Ðллен, вы, как и вÑе прочие, раÑÑматриваете Ñтратегию ОтвернувшихÑÑ ÐºÐ°Ðº нечто загадочное. Ðа ÑегоднÑшний день Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° ÑвлÑетÑÑ Ñамым мощным пригодным к бою оружием, доÑтупным человечеÑтву. Разве не еÑтеÑтвенно ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñтом? Я полагаю, что мой подход к проблеме ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. * * * СобеÑедники оÑтановилиÑÑŒ поÑреди тихой леÑной тропинки, по которой они прогуливалиÑÑŒ. — Ферми и Оппенгеймер ходили Ñтой тропинкой беÑÑчетное чиÑло раз, — раÑÑказал Ðллен. — ПоÑле ХироÑимы и ÐагаÑаки большинÑтво разработчиков первого Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñдерного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ оÑтаток Ñвоей жизни в депреÑÑии. Им было бы легче, еÑли бы они знали, какую задачу человечеÑтво теперь Ñтавит перед Ñвоим оружием. — Оружие — вещь хорошаÑ, незавиÑимо от того, наÑколько оно Ñтрашное. И еще: когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ в Ñледующий раз, надеюÑÑŒ, что не увижу, как вы разбраÑываете повÑюду бумагу. Ðе Ñтоит давать Ñофонам повод думать, что мы Ñвиньи неопрÑтные. * * * Кейко ЯмаÑуки проÑнулаÑÑŒ поÑреди ночи; она лежала одна, и поÑтель Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ уже оÑтыла. Она вÑтала, оделаÑÑŒ, вышла из дома и Ñразу же увидела тень Ñвоего мужа во дворе — как обычно, в бамбуковой роще. Они владели недвижимоÑтью в Ðнглии и Японии, но Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» жить в Японии. Он говорил, что лунный Ñвет ВоÑтока его уÑпокаивает. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»ÑƒÐ½Ñ‹ не было. И бамбук, и его фигура в кимоно потерÑли глубину; они выглÑдели развешанными под звездами изÑщными бумажными вырезками. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÑлышал шаги Кейко ЯмаÑуки, но не обернулÑÑ. Как ни удивительно, Кейко ноÑила одни и те же туфли как в Ðнглии, так и в Японии. Даже в Ñвоем родном городе она никогда не ходила в гÑта[19]. Ðо Ñлышал он ее шаги только здеÑÑŒ. — Любовь моÑ, ты уже неÑколько ночей не Ñпишь нормально, — негромко Ñказала она. Летние наÑекомые Ñмолкли, и тишина заполнила вÑе проÑтранÑтво, как вода. — Кейко, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получаетÑÑ, — вздохнул ХайнÑ. — Ðичего не приходит в голову. Ðе могу ничего придумать. — И никто не может. Я утверждаю, что окончательного плана победоноÑной войны не ÑущеÑтвует. — Она Ñделала пару шагов навÑтречу ХайнÑу, но их по-прежнему разделÑли неÑколько роÑтков бамбука. Роща была их меÑтом Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ð¸Ð¹; здеÑÑŒ возникло вдохновение Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ чаÑти их научных изыÑканий. Они редко лаÑкали друг друга в Ñтом ÑвÑщенном меÑте; наоборот, здеÑÑŒ они вÑегда ÑохранÑли формальную вежливоÑть, как и полагаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтупать в атмоÑфере, пропитанной филоÑофией ВоÑтока. — Билл, отдохни. ДоÑтаточно того, что ты ÑтараешьÑÑ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ; лицо его Ñмутно выделÑлоÑÑŒ в полутьме рощи. — Ðевозможно. Любой мой шаг пожирает огромное количеÑтво реÑурÑов. — Тогда почему бы не попробовать вот что… — быÑтро ответила Кейко. Очевидно, она долго размышлÑла над Ñтой проблемой. — Работай над тем, что вÑе равно будет полезно людÑм, даже еÑли тебе не удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ задачу полноÑтью. — Вот-вот, Кейко, об Ñтом Ñ Ð¸ раздумываю. Я решил, что еÑли Ñам ничего не изобрету, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ помогу другим найти нужное решение. — Каким другим? Другим ОтвернувшимÑÑ? — Ðет, они не в лучшем положении, чем Ñ Ñам. Я говорю о наших потомках. ЕÑтеÑтвенный Ñволюционный процеÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ не менее двадцати тыÑÑч лет, чтобы проÑвить ÑебÑ. ЧеловечеÑкой цивилизации вÑего лишь пÑть тыÑÑч лет, а Ñовременной технологичеÑкой цивилизации только двеÑти. Кейко, задумывалаÑÑŒ ли ты когда-нибудь, что Ñовременные научные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð¼ примитивного человека? — Ты хочешь иÑкуÑÑтвенно уÑкорить Ñволюцию мозга? — Мы уже давно иÑÑледуем мозг. Следует раÑширить Ñти работы до такого маÑштаба, когда они Ñмогут помочь обороне планеты. ЕÑли заниматьÑÑ Ñтим вопроÑом век или два, то не иÑключено, что нам удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ интеллект человека. Тогда наука будущего Ñможет вырватьÑÑ Ð¸Ð· тюрьмы, в которую ее заперли Ñофоны. — Ð’ нашей отраÑли науки «интеллект» — раÑплывчатый термин. Что именно… — Я подразумеваю интеллект в Ñамом широком ÑмыÑле Ñлова. Ðе проÑто традиционное определение ÑпоÑобноÑтей к логике, но и ÑпоÑобноÑть к обучению, воображению и изобретательÑтву. Добавь также ÑпоÑобноÑть накапливать опыт и здравый ÑмыÑл без потери оÑтроты ума. И ÑпоÑобноÑть к долгому умÑтвенному труду, чтобы мозг мог думать непрерывно и не уÑтаваÑ. Мы можем даже подумать, как Ñделать Ñон ненужным. И так далее. — Что Ð´Ð»Ñ Ñтого потребуетÑÑ? Можешь Ñказать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительно? — Ðет, пока не могу. Возможно, получитÑÑ Ñоединить мозг Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и таким образом уÑилить человечеÑкий разум. Или, может быть, удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую объединить мыÑли различных людей. Или наÑледовать памÑть. Ðо по какому бы пути мы ни пошли, иÑкуÑÑтвенное развитие интеллекта должно начинатьÑÑ Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð³Ð¾ пониманиÑ, как работает человечеÑкий мозг. — Ðто как раз то, чем мы занимаемÑÑ. — Мы можем продолжать наши иÑÑледованиÑ. Разница в том, что теперь нам доÑтупны огромные реÑурÑÑ‹. — Дорогой, Ñ ÑчаÑтлива. Я в воÑторге! Вот только как ОтвернувшийÑÑ Ð½Ðµ полагаешь ли ты, что Ñтот план немного… — Ðе ведет напрÑмую к цели? Может быть. Ðо, Кейко, подумай. ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑоÑтоит из людей. ЕÑли мы научимÑÑ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ людей, то наша работа перевернет мир. И в любом Ñлучае, что еще Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать? — Билл, ты молодец! — Так что подумай вот о чем. ЕÑли мы превратим нейрофизиологию и иÑÑледование Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑемирный иÑÑледовательÑкий проект и еÑли мы вложим в него невероÑтно большие ÑредÑтва, как долго нам придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ результатов? — Где-то около ÑтолетиÑ. — Давай добавим пеÑÑимизма и Ñкажем, что два ÑтолетиÑ. Тогда у выÑокоразумных людей оÑтанетÑÑ Ð´Ð²Ðµ Ñотни лет в запаÑе. ЕÑли они потратÑÑ‚ один век на фундаментальные науки и один век на их воплощение в технологии… — Даже еÑли Ñто им не удаÑÑ‚ÑÑ, мы вÑе равно Ñделаем то, что вÑегда хотели. — Кейко, иди Ñо мной до поÑледнего днÑ, — прошептал ХайнÑ. — Да, Билл. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ много времени. Цикады в роще привыкли к их приÑутÑтвию и продолжили Ñвои пеÑни. Легкий ветер пошевелил бамбук, и звезды замерцали между лиÑтьев. КазалоÑÑŒ, что хор наÑекомых иÑходит от звезд. * * * Шел третий день первых Ñлушаний проекта «ОтвернувшиеÑÑ» в Совете обороны планеты. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ о первых фазах Ñвоих проектов, и началоÑÑŒ их обÑуждение предÑтавителÑми Ñтран — поÑтоÑнных членов СОП. И Рей ДиаÑ, и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ вчера Ñообщили о Ñвоих намерениÑÑ…, но Тайлер решил обнародовать Ñвои инициативы только ÑегоднÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº подробноÑÑ‚Ñм. Тайлер начал Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вÑтуплениÑ: — Мне потребуютÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ подразделениÑ, которые, взаимодейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ Ð¾Ñтальным коÑмичеÑким флотом, будут при Ñтом находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ моим командованием. ДоÑтаточно было одного предложениÑ, чтобы руки двух других ОтвернувшихÑÑ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ вверх. — МиÑтера ХайнÑа и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ в злоупотреблении реÑурÑами, необходимыми Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… инициатив, — прервал докладчика Рей ДиаÑ, — но здеÑÑŒ уже полный абÑурд. МиÑтер Тайлер хочет Ñоздать Ñвой ÑобÑтвенный флот! — Я не говорю, что Ñто будет большой флот, — Ñпокойно ответил Тайлер. — Я намереваюÑÑŒ Ñтроить не крупные корабли, а флот коÑмичеÑких иÑтребителей. Каждый из них размером Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñамолет-иÑтребитель, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ пилотом. Ð’Ñе вмеÑте — как крошечные моÑкиты в коÑмоÑе; поÑтому Ñ Ð´Ð°Ð» Ñвоей идее название «рой моÑкитов». ЧиÑленноÑть флота должна как минимум не уÑтупать триÑолÑрианÑкому флоту вторжениÑ. ТыÑÑча иÑтребителей. — Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ таким комариком нападать на триÑолÑрианÑкий боевой корабль? Тот даже не почувÑтвует укуÑа, — пренебрежительно прокомментировал один из приÑутÑтвующих. Тайлер воздел к небу палец: — Да, но не в том Ñлучае, когда каждый из Ñтих комариков неÑет термоÑдерную боеголовку в Ñто мегатонн. Мне понадобитÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñверхмощных бомб… Ðе отказывайте мне прÑмо ÑейчаÑ, миÑтер Рей ДиаÑ. СобÑтвенно, вы не можете мне отказать. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ проекта «ОтвернувшиеÑÑ» Ñта Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ принадлежит лично вам. Как только она будет готова, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть право ее потребовать. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на оппонента: — Ð’Ñ‹ что, ÑобираетеÑÑŒ Ñкопировать мой план? Тайлер ÑардоничеÑки улыбнулÑÑ: — ЕÑли план ОтвернувшегоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñкопировать, то какой же он тогда ОтвернувшийÑÑ? — МоÑкиты не Ñмогут улететь далеко, — Ð²Ð½ÐµÑ Ñвою лепту Гаранин, Ñменный предÑедатель СОП. — Я Ñчитаю, что Ñти игрушечные иÑтребители ÑпоÑобны к бою только в пределах орбиты МарÑа. — БерегитеÑÑŒ, Ñледующим пунктом он потребует коÑмичеÑкий авианоÑец, — уÑмехнулÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ. Тайлер ответил Ñ Ð°Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð±Ð¾Ð¼: — Ðтого не потребуетÑÑ. ИÑтребители будут Ñцеплены в один объект, в моÑкитную группу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует как авианоÑец и приводитÑÑ Ð² движение либо отдельным двигателем, либо двигателÑми неÑкольких иÑтребителей. Ðа крейÑерÑкой ÑкороÑти Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° в передвижении в коÑмоÑе не уÑтупит большим кораблÑм. Когда она прибудет в назначенный район, группа раÑцепитÑÑ Ð¸ войдет в бой как множеÑтво одиночных иÑтребителей. Кто-то задал вопроÑ: — Вашей моÑкитной группе понадобÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ оборонного района на периферии Солнечной ÑиÑтемы. Пилот не может провеÑти Ñтолько времени в кабине, в которой даже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñтать Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. ÐайдетÑÑ Ð»Ð¸ в таком небольшом иÑтребителе доÑтаточно меÑта Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñов еды? — ГибернациÑ, — ответил Тайлер. — Им потребуетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÑŒ в анабиоз. Мой план нуждаетÑÑ Ð² двух технологиÑÑ…: миниатюрные Ñупербомбы и миниатюрные гибернационные капÑулы. — Лежать неÑколько лет в гибернации в металличеÑком гробу, затем проÑнутьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отдать Ñвою жизнь в атаке. Пилоту такого моÑкита не позавидуешь, — заметил ХайнÑ. Ðнтузиазм Тайлера угаÑ, и он какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. Затем кивнул: — Ð’Ñ‹ правы. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть моего плана — Ñто найти пилотов. УчаÑтникам Ñлушаний раздали подробноÑти плана Тайлера, но к его обÑуждению никто интереÑа не проÑвил. ПредÑедательÑтвующий объÑвил заÑедание закрытым. — Ло Цзи так и не поÑвилÑÑ? — раздраженно ÑпроÑил предÑтавитель СШÐ. — Он не приедет, — ответил Гаранин. — Он заÑвил, что изолÑÑ†Ð¸Ñ Ð¸ неучаÑтие в ÑлушаниÑÑ… в СОП ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью его плана. УÑлышав ответ, приÑутÑтвующие зашепталиÑÑŒ между Ñобой. Ðекоторые выражали недовольÑтво; иные таинÑтвенно улыбалиÑÑŒ. — Он ни на что не годный лентÑй! — выÑказал Ñвое мнение Рей ДиаÑ. — Рвы тогда кто? — грубо ÑпроÑил Тайлер, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ план Â«Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ñкитов» завиÑел от технологии Ñупербомбы, над которой работал Рей ДиаÑ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð»ÐµÐ· в перепалку: — Я бы выразил уважение доктору Ло Цзи. Он знает ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвои ÑпоÑобноÑти, поÑтому не желает беÑцельной траты реÑурÑов. — ПовернувшиÑÑŒ к Рей ДиаÑу, он любезно добавил: — Мне кажетÑÑ, миÑтеру Рей ДиаÑу не мешало бы кое-чему у него поучитьÑÑ. Ð’Ñем было понÑтно, что Тайлер и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð½Ðµ защищали Ло Цзи, проÑто их неприÑзнь к Рей ДиаÑу была намного Ñильнее. Гаранин поÑтучал по Ñтолу предÑедательÑким молотком: — Прежде вÑего, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑедательÑтвующего. Я напоминаю вам о необходимоÑти уважать других ОтвернувшихÑÑ. Ðналогично Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽ ОтвернувшимÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñу и Тайлеру, что ваши Ñлова также недоÑтойны Ñтого ÑобраниÑ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла: — ГоÑподин ПредÑедатель, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ñего лишь продемонÑтрировал ÑолдатÑкую грубоÑть. Ð’Ñлед за Ираном и Северной Кореей его Ñтрана попала под Ñанкции СШРиз-за Ñдерной программы. Ðто вызвало у него пÑихологичеÑкие оÑложнениÑ. По Ñути, между планом Â«Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ñкитов» миÑтера Тайлера и планом Рей ДиаÑа по Ñооружению гигантÑкой Ñдерной бомбы оÑобой разницы нет. Я разочарован обоими. Ðто два прÑмолинейных плана, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… видна вÑем Ñ Ñамого начала. Ðи в одном из них нет хитроумной загадки, в каковой и заключаетÑÑ ÑтратегичеÑкое преимущеÑтво нашего проекта. Тайлер не оÑталÑÑ Ð² долгу: — МиÑтер ХайнÑ, а ваш план — какие-то наивные фантазии! Когда заÑедание закончилоÑÑŒ, ОтвернувшиеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в Комнату медитации, их любимое меÑто в здании штаб-квартиры ООÐ. Им казалоÑÑŒ, что комната, ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ, была Ñамой Ñудьбой предназначена Ð´Ð»Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ. Они ÑтоÑли в тишине, знаÑ, что не Ñмогут поговорить откровенно вплоть до начала войны. Между ними, как безмолвный Ñвидетель, лежал куб железной руды, Ñловно бы впитывающий и запоминающий их мыÑли. — Ð’Ñ‹ Ñлышали о РазрушителÑÑ…? — вполголоÑа ÑпроÑил ХайнÑ. Тайлер кивнул: — ОЗТ только что объÑвило об Ñтом в Интернете. ЦРУ проверÑет. ОтвернувшиеÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ замолчали. Каждый из них предÑтавлÑл Ñебе Ñвоего РазрушителÑ. Ðти образы беÑÑчетное количеÑтво раз будут ÑвлÑтьÑÑ Ð¸Ð¼ в кошмарах. Ибо в тот день, когда ÑвитÑÑ Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, ОтвернувшемуÑÑ, Ñкорее вÑего, наÑтанет конец. * * * Увидев входÑщего отца, Ши СÑомин попыталÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² угол. Ðо Ши ЦÑн проÑто Ñел Ñ€Ñдом. — Ðе бойÑÑ. Я не ударю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не буду ругать — на Ñтот раз. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñил. — Он доÑтал пачку Ñигарет, выбил две и предложил одну Ñыну. Ши СÑомин неуверенно взÑл ее. Они закурили и немного поÑидели в молчании. Затем Ши ЦÑн Ñообщил: — Мне дали важное задание. Я Ñкоро уеду за границу. — Ркак же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ? — Ши СÑомин Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом воззрилÑÑ Ð½Ð° отца Ñквозь облако табачного дыма. — Давай Ñначала поговорим о тебе. Тон Ши СÑомина перешел на проÑительный: — Папа, мне за Ñто такой Ñрок выпишут… — ЕÑли бы ты Ñовершил какой-нибудь мелкий проÑтупок, Ñ Ð±Ñ‹, пожалуй, отмазал тебÑ. Ðо Ñто Ñерьезное преÑтупление. Мин, мы оба взроÑлые. Мы должны отвечать за Ñвои дейÑтвиÑ. Ши СÑомин в отчаÑнии Ñклонил голову и молча затÑнулÑÑ Ñигаретой. Ши ЦÑн продолжил: — ОтчаÑти Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. Я не оÑобо занималÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ воÑпитанием, пока ты роÑ. Приходил домой поздно, такой уÑтавший, что выпивал рюмку и заваливалÑÑ Ð² поÑтель. Ðикогда не ходил на родительÑкие ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² школе, никогда ни о чем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñерьезно не беÑедовал. Вот уж верно, так верно: мы должны отвечать за Ñвои дейÑтвиÑ. Со Ñлезами на глазах Ши СÑомин раÑтирал Ñигарету о край койки, как будто пытаÑÑÑŒ Ñтереть недавнюю чаÑть Ñвоей жизни. — Тюрьма — Ñто универÑитет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупников. Забудь об иÑправлении; проÑто держиÑÑŒ подальше от других заключенных. И научиÑÑŒ защищатьÑÑ, ну хоть немного. Вот, возьми… — Ши ЦÑн положил на койку плаÑтиковый пакет. Внутри были два блока обычных Ñигарет «Юнь Янь». — ЕÑли понадобитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то еще, мать вышлет. Ши ЦÑн направилÑÑ Ðº двери, затем обернулÑÑ: — Мин, может быть, ты Ñнова увидишь Ñвоего отца. К тому времени ты будешь Ñтарше менÑ; тогда ты поймешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑжеÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ на моем Ñердце. Через маленькое окошко в двери Ши СÑомин Ñледил, как уходит его отец. Со Ñпины он выглÑдел ÑовÑем Ñтарым… * * * Ð’ Ñпоху вÑеобщего Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи был Ñамым Ñпокойным человеком в мире. Он прогуливалÑÑ Ð¿Ð¾ берегу озера, плавал на лодке, Ñобирал грибы и ловил рыбу, а затем повар готовил из них вкуÑнейшие блюда. Он проÑматривал множеÑтво книг на полках библиотеки; а когда ÑтановилоÑÑŒ Ñкучно, выходил наружу и играл в гольф Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹. Он ездил на лошади по полÑм и леÑам в Ñторону заÑнеженных вершин, но никогда не добиралÑÑ Ð´Ð¾ их подножиÑ. Он чаÑто Ñидел на Ñкамейке возле озера и глÑдел на горы, отражающиеÑÑ Ð² воде, ничего более не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ ни о чем не думаÑ. День за днем проходили как во Ñне. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ оÑтавалÑÑ Ð² одиночеÑтве и не общалÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ миром. Кент тоже жил в имении, но у него был Ñвой небольшой кабинет, и он редко попадалÑÑ Ð½Ð° глаза. Ло Цзи лишь однажды разговаривал Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð¼, отвечающим за безопаÑноÑть, — попроÑил, чтобы охранники не ходили за ним Ñледом; а еÑли Ñто необходимо, то пуÑть держатÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ зрениÑ. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº лодка на воде, тихо Ð¿Ð»Ñ‹Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñо Ñпущенным паруÑом — не знающаÑ, где ее причал, и не Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, куда ее неÑет течение. Порой, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвою прежнюю жизнь, он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отмечал, что вÑего-то неÑколько дней прошло, а она изменилаÑÑŒ до неузнаваемоÑти. Ðу что ж, такой раÑклад его удовлетворÑл. ОÑобый Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñƒ него вызывал винный погреб. Ло Цзи знал, что пыльные бутылки, лежащие на Ñтеллажах, Ñодержат в Ñебе лучшее в мире вино. Он пил в гоÑтиной, он пил в библиотеке, иногда он пил в лодке — но никогда не напивалÑÑ; он пил лишь Ñтолько, чтобы оÑтаватьÑÑ Ð² идеальном, полупьÑном-полутрезвом ÑоÑтоÑнии. Рзатем Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº забытой прежним хозÑином длинной трубке и курил. Ло Цзи не разжигал Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² камине, даже когда шли дожди и в гоÑтиной ÑтановилоÑÑŒ прохладно. Он знал, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого еще не наÑтало. Он никогда не пользовалÑÑ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñмотрел телевизор. Он пропуÑкал новоÑти и Ñмотрел лишь те программы, что не были ÑвÑзаны Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ ÑобытиÑми, а еще лучше Ñ ÑовременноÑтью вообще. Такие программы еще можно было отыÑкать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… показывали реже и реже в Ñти поÑледние дни Золотого века. Однажды поздней ночью он заÑиделÑÑ Ð·Ð° бутылкой коньÑка, которой, еÑли верить Ñтикетке, было тридцать пÑть лет. ÐÐ°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ на пульте управлениÑ, он проÑкочил мимо неÑкольких программ новоÑтей. Ðо одна передача на английÑком Ñзыке привлекла его внимание. Ð’ ней раÑÑказывалоÑÑŒ о находке затонувшего ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñередины XVII века. Он ходил между Роттердамом и Фаридабадом и затонул у мыÑа Горн. Среди поднÑтых водолазами предметов был маленький запечатанный бочонок превоÑходного вина. ÐкÑперты предполагали, что вино вÑе еще можно пить. Более того, Ð²ÐºÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ поÑле трех веков Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° дне океана должен быть проÑто неÑравненным. Ло Цзи запиÑал боÌльшую чаÑть Ñтой программы, а потом вызвал Кента. — Я хочу Ñтот бочонок. Купите его Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, — потребовал он. Кент пошел звонить. Через два чаÑа он Ñообщил Ло Цзи, что бочонок ÑтоÌит невероÑтно дорого. Ðачальную цену уÑтановили в триÑта тыÑÑч евро. — Ðта Ñумма — мелочь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð° «ОтвернувшиеÑÑ». Покупайте. Ðто чаÑть плана. ПоÑле Ñтого ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñƒ проекта «ОтвернувшиеÑÑ» поÑвилÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мем, Ñледовавший за «улыбкой ОтвернувшегоÑÑ». Ð’Ñе, что ÑвлÑлоÑÑŒ очевидно абÑурдным, но тем не менее требовалоÑÑŒ выполнить, Ñтали называть «чаÑтью плана ОтвернувшегоÑÑ», или же проÑто «чаÑтью плана». Через два Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½Ð¾Ðº, Ñтарый и покрытый ракушками, ÑтоÑл в его гоÑтиной. Ло Цзи взÑл в руки найденный в погребе Ñпециальный кран Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнных бочек, Ñо Ñпиральным Ñверлом. Он аккуратно ввинтил кран в бочонок и налил первую рюмку. ЖидкоÑть была необычного изумрудно-зеленого цвета. Он понюхал ее и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑŽÐ¼ÐºÑƒ к губам. — Доктор, Ñто тоже ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью плана? — негромко ÑпроÑил Кент. — Именно так. Ðто чаÑть плана. — Ло Цзи уже ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ, но заметил ÑобравшихÑÑ Ð² гоÑтиной людей и приказал: — Ð’Ñем выйти! Кент и оÑтальные не ÑдвинулиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. — Я Ñказал выйти из комнаты! Ðто тоже чаÑть плана. Пошли вон! — Он Ñвирепо поÑмотрел на окружающих. Кент Ñокрушенно покачал головой и направилÑÑ Ðº двери; за ним поÑледовали оÑтальные. Ло Цзи Ñделал глоток. Он изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑебÑ, что у вина воÑхитительный вкуÑ; но на второй глоток так и не решилÑÑ. Однако даже та малоÑть, что он выпил, дорого ему обошлаÑÑŒ. Ð’ ту же ночь его обильно вырвало; рвота была окрашена в цвет вина. Организм был оÑлаблен наÑтолько, что Ло Цзи не мог вÑтать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. Позже доктора и ÑкÑперты открыли крышку бочонка и обнаружили довольно большую латунную табличку на внутренней Ñтенке — так было принÑто в те годы. Со временем возникла химичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ обычно инертными друг к другу вином и медью. Один из продуктов реакции раÑтворилÑÑ Ð² вине… Когда бочонок уноÑили, Ло Цзи увидел злорадÑтво на лице Кента. ОбеÑÑиленный, он лежал в поÑтели и Ñмотрел на капельницу. Его охватило оÑтрое чувÑтво покинутоÑти. Ло Цзи знал, что безделье недавних дней было проÑто невеÑомоÑтью при падении в пропаÑть одиночеÑтва. Теперь он доÑтиг дна. Ðо он предвоÑхищал Ñтот момент и был готов. Он дожидалÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-кого; тогда начнетÑÑ Ñледующий Ñтап его плана. Он ждал Да Ши. * * * Тайлер укрывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ зонтом от мелкого Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐšÐ°Ð³Ð¾Ñимы. Ð’ двух метрах позади него ÑтоÑл миниÑтр обороны Коити ИноуÑ; он не побеÑпокоилÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыть Ñвой зонт. Ð’ поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ держал вÑе ту же диÑтанцию от Тайлера — и физичеÑки, и духовно. Они были в Тиране, в музее пилотов-камикадзе. Перед ними возвышалаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð»ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ° Ñ€Ñдом Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Ñамолетом, бортовой номер 502. Слабый дождь окраÑил поверхноÑть Ñтатуи и Ñамолета, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ñ… похожими на наÑтоÑщие. — ОбÑуждать мое предложение не имеет ÑмыÑла? — ÑпроÑил Тайлер. — Я наÑтоÑтельно рекомендую вам не поднимать Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸. Будут неприÑтноÑти. — Слова Коити Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ такими же ледÑными, как дождь. — Ð’Ñе еще больное меÑто, даже по Ñей день? — Ðе от иÑтории боль, а от вашего Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑоздать отрÑды камикадзе. Почему вы не предлагаете такое в СШРили в каком-нибудь другом меÑте? Что, Ñпонцы — единÑтвенные в мире, кто умрет Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью, иÑполнÑÑ Ñвой долг? Тайлер Ñложил зонт и приблизилÑÑ Ðº Коити ИноуÑ. Тот не отшатнулÑÑ; однако, похоже, вокруг него ÑущеÑтвовало некое Ñиловое поле, не позволившее Тайлеру подойти ближе. — Я никогда не утверждал, что будущие отрÑды камикадзе будут ÑоÑтоÑть только из Ñпонцев. Ðто международные Ñилы. Ðо Ð¸Ð´ÐµÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð´Ð·Ðµ возникла в вашей великой Ñтране; так разве не еÑтеÑтвенно возродить их именно здеÑÑŒ? — Какой ÑмыÑл в такой атаке против инопланетÑн? Поймите, Ñти отрÑды доÑтигли лишь ограниченного уÑпеха; они не повлиÑли на ход войны. — ГоÑподин миниÑтр, Ñ Ñтрою флот коÑмичеÑких иÑтребителей, вооруженный, в чаÑтноÑти, шаровыми молниÑми. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¹ мы воÑпользуемÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерным оружием повышенной мощноÑти, а потом разгоним получившиеÑÑ ÑˆÐ°Ñ€Ñ‹ плазмы в Ñлектромагнитном поле. Ðо выÑокой ÑкороÑти полета, как у ракеты, мы не добьемÑÑ â€” Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ потребуетÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð° длиной в деÑÑтки, еÑли не Ñотни километров. РазумеетÑÑ, Ñто нереально. Кроме того, ÑˆÐ°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле выÑтрела не может управлÑтьÑÑ Ñлектроникой, как ÑамонаводÑщаÑÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°, не может маневрировать в Ñлучае противодейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñо Ñтороны неприÑтелÑ. СтрелÑть шаровой молнией можно только Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ, выполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ вручную. Ð’ Ñтом и ÑоÑтоит Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ неокамикадзе, а вовÑе не в том, чтобы пилотируемые людьми иÑтребители таранили цели врага. Конечно, как и при таране, ÑмертноÑть будет выÑокой. — Ðо зачем вам нужны люди? Разве иÑтребитель, управлÑемый компьютером, не ÑпоÑобен приблизитьÑÑ Ðº вражеÑкому кораблю? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð» Тайлеру шанÑ, которого он ждал, и он возбужденно заговорил: — Ð’ Ñтом и заключаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°! СегоднÑшние компьютеры не ÑпоÑобны заменить человечеÑкий мозг. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и других компьютеров нового Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² фундаментальных науках. Ðо Ñто невозможно из-за Ñофонов. Через четыре ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ разум будет вÑе так же ограничен; оружие, управлÑемое людьми, будет по-прежнему вне конкуренции. По правде Ñказать, Ñоздание отрÑдов камикадзе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ лишь ÑимволичеÑкое значение. СменитÑÑ Ð´ÐµÑÑть поколений, прежде чем кто-то из них пойдет в бой, к Ñвоей Ñмерти. Ðо заложить оÑнование духа и веры нужно ÑегоднÑ! Коити Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ повернулÑÑ Ðº Тайлеру. Его мокрые волоÑÑ‹ прилипли ко лбу, и капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð½Ð° лице были похожи на Ñлезы. — Такой подход подрывает моральные уÑтои Ñовременного общеÑтва. ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ превыше вÑего. ГоÑударÑтво и правительÑтво не имеют права потребовать от человека пойти на Ñмерть. Я припоминаю Ñлова, которые Ñказал Ян Ð’Ñньли в «Легенде о героÑÑ… галактики»[20]: «От Ñтой войны завиÑит Ñудьба Ñтраны; но что она значит в Ñравнении Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ правами и Ñвободами? ПроÑто делайте вÑе, на что ÑпоÑобны». Тайлер вздохнул: — Знаете что? Ð’Ñ‹ выкинули на помойку Ñвой Ñамый ценный реÑурÑ! Он раÑкрыл зонт, повернулÑÑ Ð¸ в гневе ушел. У ворот Ð¼ÑƒÐ·ÐµÑ Ð¾Ð½ оглÑнулÑÑ. Коити Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑл под дождем Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтником. Тайлер шел, и ветер Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð´ÑƒÐ» ему в лицо. Его мыÑли вернулиÑÑŒ к одной фразе из предÑмертного пиÑьма пилота-камикадзе к Ñвоей матери. Он видел Ñту запиÑку в музее. «Мама, Ñ Ñтану ÑветлÑчком». * * * — Дело обÑтоит хуже, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð», — Ñообщил Ðллен Рей ДиаÑу. Они ÑтоÑли возле черного обелиÑка, выÑеченного из куÑка лавы. Он возвышалÑÑ Ð½Ð° меÑте взрыва первой в иÑтории атомной бомбы. — То еÑть она уÑтроена ÑовÑем по-другому? — ÑпроÑил Рей ДиаÑ. — ÐбÑолютно по-другому, еÑли Ñравнить Ñ Ñовременными атомными бомбами. Создание ее математичеÑкой модели будет в Ñто раз Ñложнее. Ðто гигантÑкий проект. — Что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ? — Козмо работает на ваÑ, верно? Отправьте его в мою лабораторию. — ВильÑм Козмо? — Да. — Ðо он… он… — Он аÑтрофизик. СпециалиÑÑ‚ по звездам. — Чем ему предÑтоит заниматьÑÑ? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу. Ð’Ñ‹ думаете, что атомную бомбу инициируют и она взрываетÑÑ. Ðо на Ñамом деле Ñто не Ñтолько взрыв, Ñколько горение. Чем больше мощноÑть бомбы, тем дольше она горит. Огненный шар бомбы в двадцать мегатонн, например, будет гореть около двадцати Ñекунд. Мы проектируем бомбу в двеÑти мегатонн; Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸ будет гореть неÑколько минут. ЗадумайтеÑÑŒ об Ñтом. Ðа что Ñто будет похоже? — Ðа маленькое Ñолнце. — Правильно! Структура реакции Ñинтеза в бомбе очень похожа на такую же реакцию в звезде. ПоÑтому она за короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ через вÑе Ñтапы жизни звезды. Таким образом, нам нужно Ñоздать, по Ñути, математичеÑкую модель звезды. Вокруг них раÑÑтилалиÑÑŒ белые пеÑки. ПредраÑÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еле видна. Они вглÑдывалиÑÑŒ в окружающее и невольно вÑпоминали о Ñценах игры «Три тела». — Я очень рад, миÑтер Рей ДиаÑ. Прошу прощениÑ, что в Ñамом начале не проÑвил Ñнтузиазма. Ðо глÑÐ´Ñ Ð½Ð° проект ÑегоднÑ, вижу, что он намного важнее, чем изготовление Ñупербомбы. Ð’Ñ‹ знаете, что мы делаем? Мы Ñоздаем виртуальную звезду! Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ покачал головой: — И как Ñто поможет в защите Земли? — Ðе ограничивайтеÑÑŒ защитой планеты. Я и мои коллеги по лаборатории вÑе же ученые. Кроме того, от такой модели еÑть и практичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð°. ЕÑли вы введете необходимые параметры, то получите модель нашего Солнца. ПредÑтавлÑете?! Ð’Ñегда полезно иметь модель Солнца в компьютере. Ðто Ñамый крупный объект в ближнем коÑмоÑе, и мы можем понÑть, как его лучше иÑпользовать. Ðта модель может привеÑти ко многим открытиÑм. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñкрывал Ñкептицизма: — Однажды мы уже воÑпользовалиÑÑŒ Солнцем. Ðто привело человечеÑтво на грань катаÑтрофы, а Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” Ñюда. — Рновые Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ его ÑпаÑти. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ за воÑходом Ñолнца. ПоднимающееÑÑ Ñветило только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ выглÑдывать из-за горизонта. Равнина перед ними внезапно обрела резкоÑть и четкоÑть, как на проÑвлÑющейÑÑ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐµ. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что пуÑтынÑ, некогда Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð´Ñкое пламÑ, теперь покрыта редким куÑтарником. — Я Ñтал Смертью, Разрушителем миров, — продекламировал Ðллен. — Что? — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулÑÑ, как будто ему выÑтрелили в Ñпину. — Ðти Ñлова Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ¿Ð¿ÐµÐ½Ð³ÐµÐ¹Ð¼ÐµÑ€, когда увидел первый атомный взрыв. Думаю, Ñто цитата из «Бхагавадгиты». ДиÑк на воÑтоке быÑтро роÑ, Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ лучами, будто золотой паутиной. То же Ñамое Ñолнце Ñветило и в то утро, когда Е Ð’Ñньцзе наÑтроила антенну «КраÑного Берега»; и задолго до Ñтого то же Ñамое Ñолнце оÑвещало облако пыли, оÑедающей поÑле первого взрыва бомбы. ÐвÑтралопитеки миллион лет назад и динозавры Ñто миллионов лет назад Ñмотрели на Ñто же Ñолнце Ñвоими непонимающими глазами. И еще раньше блеклые лучи того же Ñамого Ñолнца проникли в глубь первобытного океана и оÑветили первую живую клетку. Ðллен продолжил: — Рпотом некто по имени БÑйнбридж завершил фразу Оппенгеймера Ñовершенно не поÑтичеÑки: «Теперь вÑе мы Ñукины Ñыны». — О чем Ñто вы? — не понÑл Рей ДиаÑ. Он Ñмотрел на поднимающееÑÑ Ð² небе Ñолнце и прерывиÑто дышал. — Я благодарю ваÑ, миÑтер Рей ДиаÑ, потому что Ñ Ñтого момента мы не Ñукины Ñыны. Ðа воÑтоке монументально и торжеÑтвенно поднималоÑÑŒ Ñолнце, как бы объÑвлÑÑ Ð²Ñему миру: «Передо мной вÑе Ñтоль же преходÑще, как тень». — Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, миÑтер Рей ДиаÑ? — Ðллен увидел, что его ÑобеÑедник приÑел на корточки, опершиÑÑŒ одной рукой о землю, и зашелÑÑ Ñухим кашлем. Ðа его побледневшем лице выÑтупил холодный пот. Рей ДиаÑу недоÑтавало Ñил, даже чтобы убрать руку Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡ÐµÐº, которые попали под его ладонь. — Идите, идите к машине, — Ñлабо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, отворачиваÑÑÑŒ от Ñолнца и прикрываÑÑÑŒ от Ñвета Ñвободной рукой. Он не мог вÑтать. Ðллен попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, но не Ñмог Ñдвинуть его грузное тело. — Подгоните машину… — прокашлÑл Рей ДиаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ глаза. Когда Ðллен вернулÑÑ Ð½Ð° машине, ОтвернувшийÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ повалилÑÑ Ð½Ð° землю. С трудом Ðллен помог ему забратьÑÑ Ð½Ð° заднее Ñиденье. — Темные очки! Мне нужны темные очки… — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð» на Ñиденье; его руки шарили в воздухе. Ðллен передал ему темные очки, которые нашел на приборном щитке. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ» очки, и его дыхание выровнÑлоÑÑŒ. — Я в порÑдке. Давайте уедем отÑюда. ПоÑкорее, — Ñлабо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Что, ради вÑех ÑвÑтых, произошло? Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Ðаверное, Ñто Ñолнце. — Хм… и когда у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñолнце? — Только ÑейчаÑ. Ðта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð±Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа, вызывала у него Ñильнейшую пÑихичеÑкую и физичеÑкую реакцию, когда бы он ни увидел Ñолнце. С тех пор он оÑтавалÑÑ Ð² закрытых помещениÑÑ…. * * * — Долго летели? Вид у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð¶Ð½ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¹. — Такими Ñловами Ло Цзи вÑтретил Ши ЦÑна. — Ðга. Другого такого комфортабельного Ñамолета, как тот, на котором мы тогда летели, не найти, — ответил Ши ЦÑн, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти. — Что Ñкажете — неплохо, а? — Хреновее некуда, — покачал головой Ши ЦÑн. — С трех Ñторон леÑ, легко ÑпрÑтатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñамого оÑобнÑка. Розеро? ПрÑмо Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼, трудно защититьÑÑ Ð¾Ñ‚ боевых пловцов, еÑли они выйдут из леÑа на дальнем берегу. Ðо луга вокруг довольно хороши, обеÑпечивают обзор. — Ðеужели Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ хоть немного романтичнее? — Мой мальчик, Ñ Ñюда работать приехал. — Как раз романтичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° вам и предÑтоит. Ло Цзи провел Ши ЦÑна в гоÑтиную. Тот оÑмотрел комнату, но роÑкошь и изÑщеÑтво не произвели на него впечатлениÑ. Ло Цзи налил ему выпить в хруÑтальный бокал, но Ши ЦÑн замахал рукой, отказываÑÑÑŒ. — Ðто же бренди тридцатилетней выдержки! — Ðе могу Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ РаÑÑкажи-ка мне об Ñтой твоей романтичеÑкой работе. Ло Цзи Ñел Ñ€Ñдом, потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой бренди. — Да Ши, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мне уÑлугу. Ð’ вашей прежней деÑтельноÑти приходилоÑÑŒ ли вам иÑкать определенного человека по вÑей Ñтране или, может, даже по вÑему миру? — Да. — У Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получалоÑÑŒ? — Ðаходить людей? Конечно. — Отлично. Помогите мне найти человека. Ðто женщина, ей чуть больше двадцати лет. Ðто чаÑть плана. — ÐациональноÑть? ИмÑ? ÐдреÑ? — Ðе знаю. Даже не очень вероÑтно, что она вообще ÑущеÑтвует в Ñтом мире. Ши ЦÑн взглÑнул на него и через неÑколько Ñекунд догадалÑÑ: — Она тебе приÑнилаÑÑŒ? Ло Цзи кивнул: — Я видел ее в Ñнах… и в мечтах тоже. Ши ЦÑн тоже кивнул, а потом Ñказал то, чего Ло Цзи от него никак не ожидал: — Ладно. — Что? — Я Ñказал, ладно, поищу, еÑли ты знаешь, как она выглÑдит. — Она… ну… она азиатка, Ñкажем, китаÑнка. — Ло Цзи взÑлÑÑ Ð·Ð° бумагу и карандаш. — Лицо у нее вот такое… а Ð½Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹â€¦ а рот… Вот проклÑтье, ну не умею Ñ Ñ€Ð¸Ñовать! Рглаза… черт, как Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñую ее глаза? У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть программа, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которой можно взÑть лицо и подобрать к нему глаза, и ноÑ, и вÑе прочее по раÑÑказу ÑвидетелÑ? — Конечно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° ноутбуке. — Тогда доÑтавайте и начнем риÑовать! Ши ЦÑн раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° диване и уÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ. — Ðи к чему. Ðе нужно ее риÑовать. Давай Ñловами. ОÑтавь ее внешний вид на потом; Ñначала раÑÑкажи, что она за человек. Ð’ душе Ло Цзи загорелÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Он вÑтал и принÑлÑÑ Ð±ÐµÑпокойно раÑхаживать перед камином. — Она… как бы Ñто Ñказать? Она пришла в Ñтот мир как лилиÑ, выроÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° муÑорной куче. Она чиÑта и нежна, и ничто окружающее не может ее запÑтнать. Ðо оно может ей навредить. Да, вÑе окружающее может причинить ей вред! Вашей первой мыÑлью, когда вы ее увидите, будет желание ее защитить. Ðет, не так — заботитьÑÑ Ð¾ ней, дать ей понÑть, что готовы заплатить любую цену, чтобы защитить ее от грубой, жеÑтокой реальноÑти. Она… она наÑтолько… ÐÑ…, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзык заплетаетÑÑ… Ðе могу ничего толком объÑÑнить! — Ðто уж как водитÑÑ, — Ñказал, поÑмеиваÑÑÑŒ, Ши ЦÑн. Его Ñмех, казавшийÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼ и глупым, когда Ло Цзи уÑлышал его впервые, теперь казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ мудроÑти; он уÑпокоил его. — Ðо вÑе Ñказано доÑтаточно ÑÑно. — Ладно. Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ. Она… Ðо что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? Что бы Ñ Ð½Ð¸ Ñказал, Ñ Ð½Ðµ могу объÑÑнить, какой она видитÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ Ñердцу! — Ло Цзи разозлилÑÑ Ð¸, похоже, ÑобралÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое Ñердце и предъÑвить Ши ЦÑну Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñмотра. Ши ЦÑн жеÑтом оÑтановил его. — Ðеважно. ПроÑто раÑÑкажи, что проиÑходит, когда вы вмеÑте. Чем подробнее, тем лучше. Глаза Ло Цзи раÑкрылиÑÑŒ в изумлении. — Откуда вы знаете про… ну, про то, что мы вмеÑте? Ши ЦÑн Ñнова раÑÑмеÑлÑÑ. Затем он поÑмотрел по Ñторонам: — ЗдеÑÑŒ Ñлучайно не найдетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-нибудь Ñигар? — ÐайдетÑÑ! — Ло Цзи Ñхватил Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ полки изÑщный деревÑнный Ñщичек, вынул толÑтую Ñигару «Давидофф» и обрезал ее кончик еще более изÑщной гильотинкой. Затем передал Ñигару Ши ЦÑну и разжег ее Ñпециальной кедровой щепочкой. Ши ЦÑн пыхнул дымом и удовлетворенно кивнул: — Вали дальше. Ло Цзи преодолел Ñвое недавнее коÑноÑзычие и разговорилÑÑ. Он раÑÑказал, как она впервые вÑтретилаÑÑŒ ему в библиотеке; как поÑвилаÑÑŒ в аудитории во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸; как они Ñидели перед воображаемым камином в его общежитии, как глÑдели на огонь Ñквозь бутылку Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼â€¦ Он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием раÑÑказал об их поездке, ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ мелочь: Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñнегопада, город и поÑелок под Ñиним небом, горы, греющиеÑÑ Ð½Ð° Ñолнце, будто пожилые Ñельчане, и вечер у коÑтра возле Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹â€¦ Когда он закончил, Ши ЦÑн погаÑил Ñигару: — Ðу, пожалуй, хватит. Попробую угадать недоÑтающее, а ты Ñкажешь, прав ли Ñ. — Отлично! — Образование: она как минимум бакалавр, но еще не доктор наук. Ло Цзи кивнул: — Да, да! Она многое знает, но ученым Ñухарем ее назвать нельзÑ. Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ обоÑтрÑÑŽÑ‚ ее чувÑтвительноÑть к жизни и к миру. — Она, вероÑтно, родилаÑÑŒ в выÑокообразованной Ñемье и жила жизнью не Ñлишком богатой, но более обуÑтроенной, чем большинÑтво. Ребенком она пользовалаÑÑŒ любовью родителей, но не общалаÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ — в чаÑтноÑти, Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ более низкого Ñоциального положениÑ. — Верно, Ñовершенно верно! Она никогда не раÑÑказывала мне о Ñемье, даже о Ñебе, но Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что так оно и было. — Теперь поправь менÑ, еÑли какие-то из моих предположений окажутÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ей нравитÑÑ Ð½Ð¾Ñить… как бы Ñто выразитьÑÑ… проÑтую, Ñлегантную одежду — немного проще, чем другие девушки ее возраÑта. (Ло Цзи раз за разом глупо кивал.) — Ðо вÑегда у нее еÑть что-то белое, например, блузка или воротник, резко выделÑющиеÑÑ Ñреди темных цветов оÑтальной одежды. — Да Ши, вы… — начал Ло Цзи, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑна Ñ Ð²Ð¾Ñхищением в глазах. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, Ши ЦÑн продолжал: — Ðаконец, она невыÑокаÑ, роÑтом где-то Ñто шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñантиметров. ТелоÑложение у нее… Ðу, Ñловом, она Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ â€” ветер дунет и унеÑет. ПропорциональнаÑ, так что Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ не производит… Я могу и продолжить. Ðу что, не Ñильно ошибаюÑÑŒ? Ло Цзи был готов упаÑть перед Ши ЦÑном на колени: — Да Ши, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÑÑŽÑÑŒ перед вами. Ð’Ñ‹ — воплощение Шерлока ХолмÑа! Ши ЦÑн вÑтал: — Теперь пойду подготовлю фоторобот на компьютере. Позже тем же вечером он пришел Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ к Ло Цзи. Когда портрет женщины поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñкране, Ло Цзи уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него и заÑтыл, как зачарованный. Ши ЦÑн, по-видимому, Ñтого ожидал. Он извлек очередную Ñигару из Ñщичка на каминной полке, обрезал гильотинкой и раÑкурил. ПоÑле неÑкольких затÑжек вернулÑÑ Ðº Ñтолу и обнаружил, что Ло Цзи по-прежнему пÑлитÑÑ Ð² Ñкран. — ЕÑли что не так, Ñкажи — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ. С уÑилием Ло Цзи оторвал глаза от Ñкрана, вÑтал, подошел к окну и Ñтал наблюдать за далекой заÑнеженной горной вершиной, оÑвещенной лунным Ñветом. Как во Ñне, он прошептал: — Она Ñовершенна… — Так Ñ Ð¸ думал, — подвел итог Ши ЦÑн и закрыл компьютер. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñмотреть вдаль, Ло Цзи Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñƒ, которую другие люди уже не раз адреÑовали Ши ЦÑну: — Да Ши, вы Ñам дьÑвол! УÑталый Да Ши плюхнулÑÑ Ð½Ð° диван: — И ничего такого ÑверхъеÑтеÑтвенного. Мы оба мужчины. Ло Цзи повернулÑÑ Ðº нему: — Ðо у каждого мужчины ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°! — Воображаемые любовницы практичеÑки одинаковы у определенного типа мужчин. — Даже еÑли так, наÑтолько точно угадать невозможно! — Ðе забывай, что ты мне многое раÑÑказал. Ло Цзи подошел к компьютеру и Ñнова раÑкрыл его. — Пришлите мне копию. Рпотом, когда Ши ЦÑн принÑлÑÑ ÑохранÑть изображение, ÑпроÑил: — Ð’Ñ‹ Ñможете ее найти? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ лишь Ñказать, что Ñто веÑьма вероÑтно. Ðо могу и не найти. — Что? — Ло Цзи потрÑÑенно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ши ЦÑна. — Рразве в таком деле можно гарантировать Ñтопроцентный уÑпех? — Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñто хотел Ñказать. Вообще-то как раз наоборот. Я думал, вы объÑÑните, что Ñто практичеÑки невозможно, но вы не иÑключаете Ñлучайного шанÑа на уÑпех, какой-нибудь деÑÑтитыÑÑчной процента. Я был бы удовлетворен таким ответом. — Он повернулÑÑ Ðº лицу на Ñкране и прошептал: — Ðеужели такой человек может реально ÑущеÑтвовать? Ши ЦÑн ÑниÑходительно улыбнулÑÑ: — Доктор Ло, Ñкольких людей ты повидал в Ñвоей жизни? — Ðе так много, как вы, конечно, но знаю, что в мире нет идеального человека, а уж тем более идеальной женщины. — Как ты упоминал раньше, Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñтую могу найти нужного человека Ñреди деÑÑтков тыÑÑч, и опыт вÑей моей жизни говорит, что люди бывают Ñамые разные. Самые разные, мой мальчик. Идеальные люди, идеальные женщины. Ты проÑто их не вÑтречал. — Впервые такое Ñлышу! — Ðто потому, что человек, идеальный Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ точки зрениÑ, необÑзательно будет идеальным Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. Ðта девушка твоей мечты… Как по мне, так она вовÑе не без недоÑтатков. Так что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть хорошие шанÑÑ‹ ее найти. — Ðо режиÑÑеры могут иÑкать идеального актера Ñреди деÑÑтков тыÑÑч и так и не находÑÑ‚! — У режиÑÑеров нет ничего похожего на наши профеÑÑиональные ÑредÑтва поиÑка. Мы ведь не проÑто ищем Ñреди деÑÑтков или даже Ñотен тыÑÑч человек, или Ñреди миллионов. Ð’ нашем раÑпорÑжении техника и методы, которые режиÑÑерам и не ÑнилиÑÑŒ. Компьютеры в полицейÑком центре анализа фотографий могут подобрать ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñотни миллионов лиц за полднÑ… ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ° в том, что Ñто задание выходит за пределы моих прÑмых обÑзанноÑтей. Мне придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ руководÑтву. ЕÑли оно даÑÑ‚ добро, то, разумеетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ вÑе Ñилы. — Скажите им, что Ñто Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть проекта «ОтвернувшиеÑÑ», и потому она требует Ñерьезного подхода! Ши ЦÑн многозначительно ухмыльнулÑÑ Ð¸ ушел. * * * — Что? СОП должен найти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾â€¦ — Кент пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ подходÑщее китайÑкое Ñлово, — любовницу его мечты? Мы его Ñлишком избаловали. Мне очень жаль, но Ñ Ð½Ðµ могу передать руководÑтву вашу заÑвку. — Ð’ таком Ñлучае вы нарушаете оÑновной принцип проекта «ОтвернувшиеÑÑ»: приказ ОтвернувшегоÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ доложить по инÑтанции и выполнить, даже еÑли вы не понимаете цели приказа. Право вето еÑть только у СОП. — Ðо мы не можем раÑходовать реÑурÑÑ‹ общеÑтва на то, чтобы подобный человек жил как император! ГоÑподин Ши, мы недолго работаем вмеÑте, но Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑьма уважаю. Ð’Ñ‹ опытный и умный человек, поÑтому ответьте мне прÑмо. Ð’Ñ‹ и в Ñамом деле полагаете, что Ло Цзи хоть что-то делает по проекту «ОтвернувшиеÑÑ»? Ши ЦÑн качнул головой: — Ðе знаю. — Он поднÑл руку, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. — Однако Ñто проÑто из-за моего неведениÑ; Ñто не мнение нашего руководÑтва. Ð’ Ñтом ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° между вами и мной: Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тот, кто Ñтарательно выполнÑет приказы. Рвам положено Ñпрашивать «почему». — Ð’Ñ‹ Ñчитаете Ñто неправильным? — Да дело не в том, правильно Ñто или неправильно. ЕÑли бы каждый человек должен был понимать приказ, прежде чем его иÑполнить, мир давно бы уже погрузилÑÑ Ð² хаоÑ. ГоÑподин Кент, у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ повыше моего, но по Ñути дела мы оба люди, иÑполнÑющие приказы. Ðам Ñледует знать, что бывают вещи, задумыватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ которыми нам не Ñтоит. ДоÑтаточно лишь выполнÑть Ñвои обÑзанноÑти. ЕÑли вы к Ñтому не готовы, то, боюÑÑŒ, вам дальше будет трудно. — Мне уже трудно! Мы только что иÑтратили кучу денег, Ð²Ñ‹ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñто вино Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ кораблÑ! Я проÑто думаю… ПоÑмотрите Ñами, разве он похож на ОтвернувшегоÑÑ? — Ркак должен выглÑдеть ОтвернувшийÑÑ? Кент на мгновение потерÑл дар речи. — Знаете, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? — продолжал Ши ЦÑн. — ЕÑли бы Ð´Ð»Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ ÑущеÑтвовал шаблон, то не Ñказал бы, что Ло ÑовÑем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неÑовмеÑтим. — Что? — переÑпроÑил Ñлегка опешивший Кент. — Ð’Ñ‹ утверждаете, что видите в нем какие-то доÑтоинÑтва? — Утверждаю. — Ðо, черт возьми, что же вы видите? Ши ЦÑн положил руку на плечо Кента. — Возьмем ваÑ, например. ЕÑли бы Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на ваши плечи, вы ухватилиÑÑŒ бы за Ñтот ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸ Ñтали бы таким же гедониÑтом, как и он. — Я бы уже давно ÑвихнулÑÑ. — Ðу да. РЛо Цзи — пофигиÑÑ‚. Ему вÑе до фонарÑ. Кент, Ñтарина, неужто вы думаете, что у него Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°? ОтвернувшийÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ обладать ÑпоÑобноÑтью Ñмотреть на вещи не как обычные люди, и именно Ñту ÑпоÑобноÑть мы в нем наблюдаем. Рвот такой человек, как вы, великих дел не Ñовершит. — Ðо он наÑтолько… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать… еÑли ему на вÑе плевать, то как Ñто ÑоотноÑитÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ «ОтвернувшиеÑÑ»? — Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñколько времени талдычу вам Ñто, а вы так и не понÑли! Я говорю, что не знаю. Откуда вы можете знать, что его причуды не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью плана? Еще разок повторю: Ñудить об Ñтом не вам и не мне. Ðо даже еÑли мы правильно понимаем его дейÑтвиÑ, — Ши ЦÑн наклонилÑÑ Ðº Кенту и понизил голоÑ, — некоторые вещи требуют времени. Кент долго таращилÑÑ Ð½Ð° Ши ЦÑна. Ðаконец он трÑхнул головой, неуверенный, правильно ли понÑл поÑледнюю фразу: — Хорошо. Я подам рапорт. Ðо вы можете мне Ñначала показать, как выглÑдит Ñта девушка его мечты? Когда Кент увидел женщину на Ñкране, его Ñтарое лицо на мгновение ÑмÑгчилоÑÑŒ. Он помаÑÑировал челюÑть и признал: — Вот Ñто да… Ðи на мгновение не поверю, что кто-то такой ÑущеÑтвует, но надеюÑÑŒ, что вы ее вÑе-таки Ñкоро найдете. * * * — Полковник, не Ñчитаете ли вы неÑколько неожиданным, что человек моего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñет политичеÑкую и идеологичеÑкую работу в ваших вооруженных Ñилах? — Ñказал Тайлер, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаем. — Ðет, миÑтер Тайлер. Уже был прецедент. РамÑфелд однажды поÑещал Партийную школу при Главном военном Ñовете, когда Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ училÑÑ. — Чжан БÑйхай не проÑвлÑл ни любопытÑтва, ни оÑторожноÑти, ни отчуждениÑ, которые Тайлер видел в других офицерах. Он выглÑдел иÑкренним, и Ñто облегчало разговор. — Ð’Ñ‹ хорошо владеете английÑким. Ð’Ñ‹, наверное, из флотÑких? — Так точно. КоÑмичеÑкие Ñилы СШРнабрали даже больше перÑонала из флота, чем мы. — Ðтот Ñтаринный вид вооруженных Ñил не мог даже предÑтавить Ñебе, что боевые корабли поплывут в коÑмоÑе… Буду откровенен. Когда генерал Чан Ð’ÑйÑÑ‹ предÑтавил Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº лучшего политичеÑкого офицера в коÑмичеÑких Ñилах, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что вы из армии; Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€” душа ваших вооруженных Ñил. Чжан БÑйхай Ñвно не ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñтим утверждением, но вежливо раÑÑмеÑлÑÑ: — То же Ñамое можно Ñказать о любом роде войÑк. Во вÑех Ñтранах коÑмичеÑкие Ñилы только зарождаютÑÑ, и их военноÑлужащие привноÑÑÑ‚ что-то Ñо Ñтарого меÑта Ñлужбы. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑьма интереÑует ваша политичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ идеологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. ÐадеюÑÑŒ, что Ñмогу ознакомитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ поглубже. — Ðто не вызовет затруднений. Командование приказало мне ничего не Ñкрывать — в рамках моей работы. — Благодарю ваÑ! — Тайлер помедлил, потом продолжил: — Цель моей поездки — получить ответ на один вопроÑ. Я хотел бы задать его прежде вÑего вам. — Конечно. Спрашивайте. — Полковник, верите ли вы, что мы можем вернуть воинÑкий дух армий давно прошедших времен? — Что вы имеете в виду под давно прошедшими временами? — Я говорю о значительном отрезке времени, возможно, от Древней Греции до Второй мировой войны. СущеÑтвенны общие духовные черты, которые Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»: долг и чеÑть превыше вÑего; готовноÑть, когда надо, без колебаний отдать Ñвою жизнь. Ð’Ñ‹, может быть, заметили, что поÑле Второй мировой войны Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñть уже нехарактерна Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¹ как демократичеÑких, так и тоталитарных Ñтран. — Ðрмию набирают из общеÑтва. Следовательно, понадобитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ былой воинÑтвенный дух в Ñамом общеÑтве. — Мы ÑходимÑÑ Ð² Ñтом мнении. — Ðо, миÑтер Тайлер, Ñто невозможно. — Почему? У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть четыреÑта лет. Ð’ прошлом человечеÑтву понадобилоÑÑŒ именно Ñтолько лет, чтобы перейти из Ñры коллективного героизма в Ñру индивидуализма. Почему мы не можем потратить Ñтолько же времени на обратное развитие? Чжан БÑйхай на мгновение задумалÑÑ. — Ðто хороший вопроÑ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что общеÑтво выроÑло и не может вернутьÑÑ Ð² Ñвое детÑтво. За поÑледние четыреÑта лет, что поÑлужили фундаментом Ð´Ð»Ñ Ñовременной цивилизации, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ возникло ни культурных, ни моральных предпоÑылок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разворота вÑпÑть. — Тогда откуда же лично вы черпаете победный наÑтрой? ÐаÑколько мне извеÑтно, вы убежденный триумфалиÑÑ‚. Как Ñможет коÑмичеÑкий флот, переполненный Ñтрахом поражениÑ, воевать Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‰ÐµÑтвенным противником? — Да ведь вы только что Ñказали, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть еще четыреÑта лет. ЕÑли мы не можем идти назад, нам оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ решительно идти вперед. Ðу и как прикажете толковать такой ответ? Тайлер не Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ничего из поÑледующей диÑкуÑÑии, кроме ощущениÑ, что мыÑли ÑобеÑедника куда глубже, чем он Ñмог понÑть за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего краткого визита. ÐŸÐ¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð±-квартиру коÑмичеÑких Ñил, Тайлер прошел мимо чаÑового. Они вÑтретилиÑÑŒ взглÑдом, и чаÑовой поприветÑтвовал его заÑтенчивой улыбкой. Такого он не вÑтречал в других Ñтранах — там чаÑовые Ñмотрели Ñтрого перед Ñобой. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° лицо молодого Ñолдата, Тайлер опÑть вÑпомнил ту фразу: «Мама, Ñ Ñтану ÑветлÑчком». * * * Тем вечером пошел первый дождь за вÑе то времÑ, что Ло Цзи жил в уÑадьбе. Ð’ гоÑтиной было довольно холодно. Он Ñидел перед незажженным камином и приÑлушивалÑÑ Ðº шелеÑту Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð° окном, предÑтавлÑÑ Ñебе, что дом Ñтоит на одиноком оÑтрове поÑреди темного океана. Ло Цзи окутал ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ одиночеÑтвом. ПоÑле отъезда Ши ЦÑна он пребывал в беÑпокойном ожидании, и Ñто ожидание тоже было разновидноÑтью ÑчаÑтьÑ. Затем он уÑлышал, как у крыльца оÑтановилÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒ. До его ушей донеÑлиÑÑŒ обрывки разговора. МÑгкий женÑкий голоÑ, произноÑÑщий «СпаÑибо» и «До ÑвиданиÑ», вÑтрÑхнул Ло Цзи, как удар током. Два года назад он Ñлышал Ñтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº днем в Ñвоих мечтах, так и ночью во Ñне. Ðтот неземной звук, подобный парÑщей в небе паутинке, на мгновение разогнал вечернюю тьму, Ñловно вÑпышка Ñолнечного Ñвета. Затем в дверь легонько поÑтучали. Ло Цзи Ñидел как иÑтукан; только поÑле долгой паузы он наконец открыл рот и произнеÑ: «Заходите». Дверь открылаÑÑŒ. ВмеÑте Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð² комнату проникла Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°. ЕдинÑтвенным иÑточником Ñвета в гоÑтиной была Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° Ñо Ñтаромодным абажуром. Она Ñоздавала круг Ñвета около камина, но в других чаÑÑ‚ÑÑ… комнаты царил Ñумрак. Ло Цзи не мог разобрать лица женщины, но заметил, что она одета в белые брюки и темную куртку. Воротник выделÑлÑÑ Ñвоей белизной на фоне куртки; он напомнил ему о лилиÑÑ…. — ЗдравÑтвуйте, гоÑподин Ло, — Ñказала она. — ЗдравÑтвуйте, — ответил он, вÑтаваÑ. — Ðа улице холодно? — Ð’ машине не холодно. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и не мог ее четко видеть, он знал, что она улыбаетÑÑ. — Ðо здеÑÑŒ, — она поÑмотрела вокруг, — здеÑÑŒ холодновато… Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Чжуан Янь, гоÑподин Ло. — ЗдравÑтвуйте, Чжуан Янь. Давайте раÑтопим камин. Ло Цзи приÑел возле камина и положил в него немного дров из аккуратной поленницы. Затем ÑпроÑил: — Ð’Ñ‹ когда-нибудь раньше видели камин? Подходите, приÑаживайтеÑÑŒ. Она подошла и Ñела на диван, оÑтаваÑÑÑŒ в тени. — Ðх… только в кино. Ло Цзи чиркнул Ñпичкой и зажег раÑтопку. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулоÑÑŒ, как живое, разгорелоÑÑŒ, и в его мÑгком, золотиÑтом Ñвечении проÑтупила женÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Ло Цзи крепко держал Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ догорающую Ñпичку; ему нужно было иÑпытать боль, чтобы убедитьÑÑ, что Ñто не Ñон. КазалоÑÑŒ, что он зажег Ñолнце, которое теперь оÑвещало Ñтавший реальноÑтью мир мечты. Снаружи Ñолнце могло навеки оÑтаватьÑÑ Ñкрытым облаками и темнотой, еÑли в его мире была Она и был огонь камина. «Да Ши, ты и в Ñамом деле дьÑвол! Где ты ее нашел? Как, черт побери, ты Ñмог ее найти?» Ло Цзи повернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к камину; на глазах его выÑтупили непрошеные Ñлезы. Он немного иÑпугалÑÑ, что она заметит, но тут же догадалÑÑ, что Ñкрывать незачем — она навернÑка подумает, что Ñто от дыма. Он протер глаза рукой. — Как тепло, как хорошо… — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñказала она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° пламÑ. Сердце Ло Цзи затрепетало от ее Ñлов и улыбки. — Рпочему здеÑÑŒ вÑе так… м-м… как-то… — Она оторвала взглÑд от камина и вновь оÑмотрела полутемную гоÑтиную. — Ðе так, как вы Ñебе предÑтавлÑли? — Ðе так. — ÐедоÑтаточно… — Он подумал о ее имени. — ÐедоÑтаточно торжеÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? Она улыбнулаÑÑŒ ему: — Ð’ моем имени иероглиф «Ñнь» не из Ñлова «торжеÑтвенноÑть». «Янь» в нем от Ñлова «цвет»[21]. — Ð-а, понимаю. ВероÑтно, вы думали, что здеÑÑŒ повÑюду развешаны карты, а Ñ Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ и тычу в них указкой? И кругом толкутÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»Ñ‹? — Ð’ точноÑти так, гоÑподин Ло. — Она обрадовалаÑÑŒ, и ее улыбка раÑцвела, как роза. Ло Цзи вÑтал: — Ðаверное, вы уÑтали Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Выпейте чаю. — Он оÑтановилÑÑ Ð² нерешительноÑти. — Или, может быть, хотите немного вина? Оно отгонит проÑтуду. — Хорошо, — кивнула она, Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ «ÑпаÑибо» принÑла бокал и Ñделала маленький глоток. Вид ее, невинно держащей бокал вина, пробудил глубокую нежноÑть в его душе. Она выпила, когда он предложил. Она доверÑла Ñтому миру и ÑовÑем не опаÑалаÑÑŒ. Да, вÑе на Ñвете было готово напаÑть на нее и причинить вред — но только не здеÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ о ней позаботÑÑ‚ÑÑ. ЗдеÑÑŒ был ее дом. Ло Цзи Ñел и поÑмотрел на нее, а затем ÑпроÑил наÑтолько Ñпокойно, как только мог: — Что они вам говорили, прежде чем привезти Ñюда? — Они говорили, что Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ работать, конечно. — Она одарила его невинной улыбкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñколола его Ñердце на чаÑти. — ГоÑподин Ло, чем мне предÑтоит заниматьÑÑ? — Чему вы училиÑÑŒ? — Традиционной живопиÑи в Центральной академии изÑщных иÑкуÑÑтв. — Закончили? — Да. Я только что закончила обучение и иÑкала работу на времÑ, пока буду готовитьÑÑ Ðº аÑпирантуре. Ло Цзи подумал некоторое времÑ, но не Ñмог придумать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ никакого занÑтиÑ. — Хорошо, о работе мы поговорим завтра. Ð’Ñ‹, наверное, уÑтали. Прежде вÑего вам надо выÑпатьÑÑ… Вам здеÑÑŒ нравитÑÑ? — Я не знаю. По пути из аÑропорта ÑтоÑл туман, а потом Ñтемнело, и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла разобрать. ГоÑподин Ло, где мы находимÑÑ? — Я и Ñам не знаю. Она кивнула и хихикнула, Ñвно не верÑ. — Я и в Ñамом деле не знаю, где мы находимÑÑ. Ландшафт похож на Скандинавию. Я могу позвонить и узнать прÑмо ÑейчаÑ. — Он потÑнулÑÑ Ðº телефону Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Ðет, не надо, гоÑподин Ло. ПриÑтнее не знать. — Почему? — Когда вы знаете, мир ÑтановитÑÑ Ñ‚ÐµÑен. «Боже мой!» — воÑкликнул он про ÑебÑ. Внезапно она заметила: — ГоÑподин Ло, поÑмотрите, как краÑиво вино в Ñвете камина! Вино в отблеÑках пламени переливалоÑÑŒ бордовым цветом, вÑтречающимÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ во Ñне. — Ðа что, по-вашему, Ñто похоже? — нервно ÑпроÑил он. — М-м… Я думаю, что Ñто похоже на глаза. — Глаза заката, не так ли? — Глаза заката? Замечательный образ, гоÑподин Ло! — РаÑÑвет или закат? Ð’Ñ‹ предпочитаете закат, не так ли? — Да. Роткуда вы знаете? Я люблю риÑовать закат. — Ее глаза блиÑтали, как хруÑталь в Ñвете камина, как бы ÑпрашиваÑ: «И что в Ñтом плохого?» Ðа Ñледующее утро дождь прекратилÑÑ. У Ло Цзи было ощущение, что Бог омыл Ñтот Ñад Ðдема, чтобы приготовитьÑÑ Ðº приезду Чжуан Янь. Когда она впервые увидела окреÑтноÑти, Ло Цзи не уÑлышал визгов, воÑклицаний и прочей Ñуеты, которую Ñтоило бы ожидать от девушек. Ðет, увидев великолепный пейзаж, она не дыша замерла в потрÑÑении и не Ñмогла произнеÑти ни Ñлова. Он понÑл, что Чжуан Янь куда чувÑтвительнее к краÑоте природы, чем другие женщины. — Так, значит, вы любите риÑовать? — начал он. Чжуан Янь не отрывала взора от далекой горной вершины, покрытой Ñнегом. Чуть позже она пришла в чувÑтво: — О да. Ðо еÑли бы Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ выроÑла, то, наверное, не любила бы. — Почему?! — Я предÑтавлÑÑŽ Ñебе Ñамые разные воÑхитительные пейзажи. Когда Ñ Ð¸Ñ… риÑую, Ñ ÐºÐ°Ðº бы переношуÑÑŒ в Ñти меÑта. Ðо здеÑÑŒ уже еÑть вÑе, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ в мечтах, вÑе, что воображаю. Зачем тогда нужна живопиÑÑŒ? — Ðто так. Когда Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота ÑтановитÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью… — Он прервалÑÑ Ð¸ взглÑнул на Чжуан Янь, ÑтоÑщую на фоне воÑходÑщего Ñолнца — Ñловно ангел, вышедший из его Ñна. СчаÑтье в душе Ло Цзи Ñверкало и переливалоÑÑŒ, как волны озера в Ñолнечном Ñвете. Ðи ООÐ, ни СОП и предÑтавить не могли, что у проекта «ОтвернувшиеÑÑ» будет вот такой Ñффект. ЕÑли бы Ло Цзи предÑтоÑло ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ — он охотно Ñделал бы Ñто. — ГоÑподин Ло, вчера шел такой Ñильный дождь. Почему он не Ñмыл Ñнег Ñ Ñтой горы? — задала она вопроÑ. — Дождь шел ниже линии Ñнегов. Ðа Ñтой горе круглый год лежит Ñнег. ЗдеÑÑŒ ÑовÑем другой климат, не как в Китае. — Ð’Ñ‹ бывали на Ñтой горе? — Ðет. Я здеÑÑŒ недавно. — Он заметил, что девушка не отводит взор от горы. — Вам нравÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñнеженные вершины? Она кивнула. — Тогда поехали! — Ð’ Ñамом деле? Когда? — в воÑторге вÑкрикнула она. — Да хоть Ñию же минуту! К подножию горы ведет Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. ЕÑли мы выедем ÑейчаÑ, то к вечеру вернемÑÑ. — Ркак же работа? — Чжуан Янь отвернулаÑÑŒ от горы и поÑмотрела на Ло Цзи. — Работа подождет. Ð’Ñ‹ только что приехали, — небрежно ответил он. — Ðу… — Она наклонила голову, и его Ñердце вздрогнуло. Он беÑÑчетное чиÑло раз видел Ñтот ее беÑхитроÑтный взглÑд. — ГоÑподин Ло, мне нужно знать, чем Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ заниматьÑÑ. Он поÑмотрел вдаль, подумал пару Ñекунд и уверенно пообещал: — Вот там и раÑÑкажу. — Отлично! Тогда нам пора отправлÑтьÑÑ? — Да. Будет проще, еÑли мы переÑечем озеро на лодке и оттуда уже поедем на машине. Они дошли до конца приÑтани. Ло Цзи убедилÑÑ, что ветер благоприÑтный и они могут взÑть паруÑную лодку. К вечеру ветер переменитÑÑ, и они Ñмогут вернутьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же путем. Он взÑл ее за руку и помог Ñтупить в лодку. Он впервые прикоÑнулÑÑ Ðº Чжуан Янь, и ее руки были точно такими же, каких он впервые коÑнулÑÑ Ð² ту зимнюю ночь в Ñвоем воображении — мÑгкими и прохладными. Она воÑхитилаÑÑŒ, когда Ло Цзи поднÑл белый паруÑ. Когда лодка отошла от приÑтани, она опуÑтила руку в воду. — Ð’ озере очень Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, — заметила она. — Зато чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ прозрачнаÑ! «Как твои глаза», — мыÑленно добавил он. — Почему вам нравÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ Ñнегом горы? — Я люблю традиционную живопиÑÑŒ. — Какое отношение Ñто имеет к заÑнеженным горным вершинам? — ГоÑподин Ло, вы знаете, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° между традиционной китайÑкой живопиÑью и живопиÑью маÑлом? У картин, напиÑанных маÑлÑными краÑками, Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°. Один художник как-то Ñказал, что в живопиÑи маÑлом белый цвет на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Ðо в наших традиционных картинах вÑе иначе. Ð’ них много пуÑтоты, и она Ñтоль же выразительна, как человечеÑкие глаза. Пейзаж — Ñто проÑто рамка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑтоты. ПоÑмотрите на Ñтот заÑнеженный пик. Разве он не похож на пуÑтое меÑто в традиционной картине? Ðто было Ñамой длинной речью, которую он от нее Ñлышал. Чжуан Янь читала лекцию ОтвернувшемуÑÑ, каждой фразой Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в невежеÑтвенного школьника, и у него при Ñтом не было Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑообразноÑти Ñитуации. «Ты Ñама как пуÑтота в традиционной картине: чиÑтаÑ, но беÑконечно Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ценителÑ», — думал Ло Цзи, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Чжуан Янь. Лодка причалила к приÑтани на противоположном берегу. Возле леÑа ÑтоÑл джип Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ верхом. Водитель, подогнавший машину, уже ушел. — Ðто военный автомобиль? Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñолдат, и мы проехали трех чаÑовых, — Ñказала она, когда они Ñели в машину. — Ðто не имеет значениÑ. Они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ побеÑпокоÑÑ‚, — ответил Ло Цзи и завел двигатель. ЛеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° была узкой и неровной, но в машине трÑÑка не ощущалаÑÑŒ. Кое-где в леÑу еще ÑтелилÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ туман; там Ñолнечные лучи конуÑами Ñвета пробивалиÑÑŒ Ñквозь кроны выÑоких ÑоÑен. Пение птиц ÑлышалоÑÑŒ даже Ñквозь шум двигателÑ. Легкий ветер разметал волоÑÑ‹ Чжуан Янь и броÑил их в лицо Ло Цзи. Ðто прикоÑновение напомнило ему о зимней поездке два года назад. ÐынешнÑÑ Ð¼ÐµÑтноÑть отличалаÑÑŒ от гор Тайхан и Ñнежных равнин Ñеверного КитаÑ. Ðо его Ñон о том путешеÑтвии наÑтолько точно впиÑывалÑÑ Ð² реальноÑть днÑ, что ему трудно было поверить, что вÑе проиÑходит на Ñамом деле. Он броÑил взглÑд на Чжуан Янь и обнаружил, что та Ñмотрит на него. Ð’ ее глазах читалоÑÑŒ легкое любопытÑтво, Ñмешанное Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью и невинноÑтью. Солнечный Ñвет мелькал на ее лице. Ð’Ñтретив его взглÑд, она не отвернулаÑÑŒ. — ГоÑподин Ло, вы и в Ñамом деле можете победить инопланетÑн? — ÑпроÑила она. Он был Ñовершенно очарован ее детÑкой непоÑредÑтвенноÑтью. Ðикто, кроме нее, никогда не задал бы такой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ¼ÑƒÑÑ, а они знали друг друга так недолго. — Чжуан Янь, вÑÑ Ñуть проекта «ОтвернувшиеÑÑ» заключаетÑÑ Ð² том, чтобы ÑпрÑтать иÑтинную Ñтратегию землÑн в мозгу одного человека — единÑтвенном меÑте, которое недоÑтупно Ð´Ð»Ñ Ñофонов. Были выбраны неÑколько человек, но Ñто не значит, что они Ñверхлюди. Сверхлюдей не бывает. — Ðо почему выбрали ваÑ? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» еще более прÑмолинейным и возмутительным, и вÑе же в уÑтах Чжуан Янь он прозвучал еÑтеÑтвенно. Ð’ ее криÑтально прозрачном Ñердце чиÑто преломлÑлÑÑ Ð¸ отражалÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ Ñолнечный луч. Ло Цзи оÑтановил машину. Она удивленно Ñмотрела на него, а он заÑтыл, глÑÐ´Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, на оÑвещенную Ñолнцем дорогу. — ОтвернувшиеÑÑ â€” Ñамые не доÑтойные Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ во вÑей иÑтории. Они лучшие лгуны в мире. — Ðто ваш долг. Он кивнул. — Ðо, Чжуан Янь, Ñ Ñкажу вам правду. Поверьте мне! Она кивнула: — ГоÑподин Ло, пожалуйÑта, продолжайте. Я вам верю. Он довольно долго молчал, тем Ñамым Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¹ Ð²ÐµÑ Ñвоим Ñловам. Рпотом наконец произнеÑ: — Я не знаю, почему выбрали менÑ. Я обычный человек. Она Ñнова кивнула: — Ðаверно, вам очень трудно. Ðти Ñлова и невинный вид Чжуан Янь Ñнова вызвали Ñлезы на его глазах. Впервые Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда он Ñтал ОтвернувшимÑÑ, Ло Цзи вÑтретил такое понимание. Глаза девушки были его раем; в ее чиÑтом взоре он не видел ни Ñледа того выражениÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вÑе прочие Ñмотрели на ОтвернувшихÑÑ. Ее улыбка тоже была раем. Ðто была не улыбка ОтвернувшегоÑÑ, а чиÑтаÑ, Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ñловно Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñолнцем капелька роÑÑ‹, Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñамую Ñухую чаÑть его души. — Мне будет трудно, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ ÑправитьÑÑ… Вот и вÑе. Ðа Ñтом чеÑтный разговор окончен. ВозвращаемÑÑ Ðº обычному поведению ОтвернувшихÑÑ, — Ñказал он и завел мотор. Они ехали молча, пока Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ðµ раÑÑтупилиÑÑŒ и не показалоÑÑŒ голубое небо над головой. — ГоÑподин Ло, поÑмотрите, орел! — воÑкликнула Чжуан Янь. — Рвот там, похоже, олень! — Ло Цзи быÑтро указал рукой, чтобы отвлечь ее внимание. Он знал, что объект в небе был не орел, а патрульный дрон. Ðто напомнило ему о Ши ЦÑне. Он доÑтал телефон и набрал номер. Ши ЦÑн ответил. — Здорово, братец Ло! Ðаконец-то ты вÑпомнил обо мне! Ðо Ñначала раÑÑкажи, как идут дела у ЯньÑнь. — Хорошо. Отлично. ЧудеÑно. СпаÑибо! — Вот и Ñлавно. Значит, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð°. — ПоÑледнÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ? Где вы ÑейчаÑ? — Дома. ГотовлюÑÑŒ к гибернации. — Что? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ¹ÐºÐµÐ¼Ð¸Ñ. ОтправлÑÑŽÑÑŒ в будущее, чтобы там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. Ло Цзи ударил по тормозам, автомобиль резко оÑтановилÑÑ. Чжуан Янь ахнула. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ взглÑнул на нее, но, понÑв, что вÑе в порÑдке, продолжил разговор Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑном. — Ð-Ñ… И давно вы болеете? — Я облучилÑÑ Ð½Ð° одном из предыдущих заданий, а в прошлом году мне поÑтавили диагноз. — Боже мой! Я не задержал ваÑ, надеюÑÑŒ? — Ð’ Ñтих делах чуть раньше или чуть позже погоды не делает. Кто знает, какой Ñтанет медицина в будущем? — Мне очень жаль, Да Ши. — Да не обращай вниманиÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Я не грузил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтим, потому что, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, мы еще когда-нибудь переÑечемÑÑ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы кое-что тебе Ñказать, на Ñлучай, еÑли не доведетÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ. — Я Ñлушаю. ПоÑле долгого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑн произнеÑ: — «Три вещи не подобают доÑтойному Ñыну; ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñреди них — не оÑтавить потомÑтва»[22]. Братец Ло, Ñудьба Ñемьи Ши в ближайшие четыреÑта лет находитÑÑ Ð² твоих руках. Ши ЦÑн положил трубку. Ло Цзи взглÑнул на небо, где недавно кружил дрон. Ð’ его Ñердце царила та же пуÑтота, что и в Ñтой бездонной Ñиневе. — Ð’Ñ‹ говорили Ñ Ð´Ñдей Ши? — ÑпроÑила Чжуан Янь. — Да. Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакомы? — Знакомы. Хороший человек. Ð’ день моего отъезда он поцарапал руку, но кровь не оÑтанавливалаÑÑŒ. Ðто было довольно жутко. — Ох… Он что-нибудь вам Ñказал? — Сказал, что вы занимаетеÑÑŒ Ñамым важным делом в мире, и попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогать. Они оÑтавили Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸. От горы теперь их отделÑл лишь луг. Ð’Ñе цвета мира ÑводилиÑÑŒ здеÑÑŒ к ÑеребрÑному и зеленому, проÑтым и чиÑтым, по мнению Ло Цзи, как и девушка, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñдом. Он уловил тень меланхолии в ее взглÑде и заметил, что она тихо вздыхает. — ЯньÑнь, что-то не так? — ÑпроÑил он. Ло Цзи впервые назвал ее Ñтим именем, но, подумал он, еÑли Да Ши может так ее называть, то почему Ñ Ð½Ðµ могу? — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ замечательный мир. Ðо ÑтановитÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÑтно, когда думаешь, что однажды некому будет на него Ñмотреть. — Ðо здеÑÑŒ ведь будут инопланетÑне, разве не так? — Я не думаю, что они оценÑÑ‚ краÑоту. — Почему? — Мой папа говорил, что люди, которые чувÑтвуют краÑоту, добрые; а злые краÑоту не ценÑÑ‚. — ЯньÑнь, они лишь дейÑтвуют рационально. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… народа Ñто правильное решение; оно не доброе и не злое. — Впервые Ñлышу такое мнение. ГоÑподин Ло, вы их увидите, не так ли? — Возможно. — ЕÑли они и в Ñамом деле такие, какими вы их предÑтавлÑете, и еÑли вы победите в Ñражении Судного днÑ, то могли бы вы… — Она, чуть наклонив голову, иÑкоÑа взглÑнула на него и Ñмолкла в нерешительноÑти. Он уже ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вероÑтноÑть такого Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий близка к нулю, но ÑдержалÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: — Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы? — Почему вы обÑзательно должны прогонÑть их в коÑмоÑ, на верную Ñмерть? Дайте им немного земли, и пуÑкай они живут Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸! Разве так не будет лучше? Ло Цзи молча боролÑÑ Ñ ÑмоциÑми в Ñвоей душе. Затем он указал в небо: — ЯньÑнь, не только Ñ ÑƒÑлышал ваши Ñлова. Чжуан Янь иÑпуганно поÑмотрела в небо: — ÐÑ… да! Вокруг, наверное, Ñотни Ñофонов! — Может оказатьÑÑ, что Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал Ñам правитель ТриÑолÑриÑа. — И вы вÑе надо мной ÑмеетеÑÑŒ, да? — Ðет. ЯньÑнь, знаете ли вы, о чем Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? — Ему очень захотелоÑÑŒ коÑнутьÑÑ ÐµÐµ левой руки, находившейÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от рулÑ, но он Ñдержал ÑебÑ. — Мне кажетÑÑ, что человек, который мог бы ÑпаÑти мир, — Ñто вы. — Я? — Она раÑхохоталаÑÑŒ. — Да, вы. Ðо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ недоÑтаточно. Точнее, таких людей, как вы, Ñлишком мало. ЕÑли бы треть человечеÑтва разделÑла ваши чувÑтва, то ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы обÑудить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ возможное ÑоÑущеÑтвование на Ñтой планете. Ðо, к Ñожалению… — Ло Цзи вздохнул. Чжуан Янь Ñверкнула беÑпомощной улыбкой: — ГоÑподин Ло, мне в жизни приходилоÑÑŒ не очень-то легко. Окончив универÑитет и попав в большой мир, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, заплывшей в море Ñ Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ водой и ничего не видÑщей вокруг. Я хотела выплыть на чиÑтую воду, но уÑтала от вÑего Ñтого плаваниÑ… «ЕÑли бы только Ñ Ð¼Ð¾Ð³ помочь тебе выплыть к чиÑтой воде!» — подумал Ло Цзи. Дорога начала подниматьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ Ñклона. По мере набора выÑоты раÑтительноÑть Ñтала редеть, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ камень. Ð’ одном меÑте пейзаж был похож на поверхноÑть Луны. Ð’Ñкоре они доÑтигли ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñнегов. Их окружили белизна и холод. Они надели теплые куртки, которые Ло Цзи вынул из походной Ñумки на заднем Ñиденье, и продолжили путь. Ð’Ñкоре они доÑтигли знака, уÑтановленного поÑреди дороги. Знак предупреждал: «ОПÐСÐОСТЬ. СЕЗОРЛÐВИÐ. ДОРОГРДÐЛЬШЕ ЗÐКРЫТл. Они вышли из машины и Ñтупили в Ñнег на обочине. Солнце уже начало ÑадитьÑÑ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ на заÑнеженный Ñклон. ЧиÑтый Ñнег был бледно-Ñинего цвета и как бы ÑветилÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. ОÑтрые вершины вдали были по-прежнему оÑвещены и Ñверкали Ñеребром. КазалоÑÑŒ, что Ñвет иÑходит непоÑредÑтвенно от Ñнега, Ñловно Ñто ÑветитÑÑ Ñама гора, а не Ñолнце, озарÑющее веÑÑŒ мир. — Ðу вот, теперь картина ÑовÑем пуÑта, — Ñказал Ло Цзи, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑти рукой. Чжуан Янь поглощала взглÑдом белый мир вокруг них. — ГоÑподин Ло, ÑобÑтвенно, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ напиÑала такую картину. Издали Ñто был белый лиÑÑ‚ бумаги, почти пуÑтой. Вблизи можно было раÑÑмотреть мелкий троÑтник в нижнем левом углу и Ñледы иÑчезающей птицы в правом верхнем. Ð’ пуÑтом центре были две крошечные человечеÑкие фигурки… Ðтой картиной Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¶ÑƒÑÑŒ больше вÑего. — Могу Ñебе предÑтавить. Ðто, должно быть, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°â€¦ Чжуан Янь, вот мы и здеÑÑŒ, в Ñтом пуÑтом мире. Ð’Ñ‹ хотите узнать, в чем будет заключатьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° работа? Она кивнула, но при Ñтом на лице ее вÑпыхнуло беÑпокойÑтво. — Ð’Ñ‹ знакомы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ «ОтвернувшиеÑÑ» и знаете, что его уÑпех зиждетÑÑ Ð½Ð° полном непонимании. ИÑтинных целей проекта не понимает никто, кроме ОтвернувшегоÑÑ, — ни на Земле, ни на ТриÑолÑриÑе. ПоÑтому, Чжуан Янь, незавиÑимо от того, наÑколько неправдоподобной будет ваша задача, у нее, неÑомненно, еÑть ÑмыÑл. Ðе пытайтеÑÑŒ его понÑть. ПроÑто работайте в полную Ñилу. Она нервно кивнула: — Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. — Ðо тут же раÑÑмеÑлаÑÑŒ и покачала головой: — Я хотела Ñказать, что понÑла, что вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказали. Он Ñмотрел на нее поÑреди вÑего Ñтого Ñнега, поÑреди белизны без конца и краÑ… Мир вокруг нее иÑчез, раÑтворилÑÑ, оÑталаÑÑŒ одна она. Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ раньше, когда Ñозданный Ло Цзи литературный образ обрел жизнь в его воображении, Ло впервые отведал вкуÑа любви. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ здеÑÑŒ, поÑреди пуÑтоты Ñтой реальной картины, нариÑованной Ñамой природой, он познал Ñамую Ñокровенную тайну любви. — Чжуан Ян, ваша работа заключаетÑÑ Ð² том, чтобы Ñделать ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. Ее глаза раÑширилиÑÑŒ в удивлении. — Ð’Ñ‹ должны Ñтать Ñамой ÑчаÑтливой женщиной на Земле. Ðто чаÑть плана ОтвернувшегоÑÑ. Ð’ ее глазах отражалоÑÑŒ ÑиÑние горной вершины, оÑвещавшей их мир. Сложные чувÑтва промелькнули в ее незамутненном взоре. Покрытые Ñнегом горы поглощали веÑÑŒ шум внешнего мира. Ло Цзи ждал в терпеливом молчании до тех пор, пока она голоÑом, казалоÑÑŒ, звучащим издалека, не ÑпроÑила: — Тогда… что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° делать? Ло Цзи воодушевилÑÑ: — Ð’Ñе, что хотите! Завтра же — или ÑегоднÑ, когда мы вернемÑÑ, — вы можете отправитьÑÑ, куда пожелаете, делать вÑе, что вам будет угодно, и жить, как вам захочетÑÑ. Я, как ОтвернувшийÑÑ, помогу вам во вÑех ваших начинаниÑÑ…. — Ðо Ñ… — Чжуан Янь беÑпомощно Ñмотрела на него, — гоÑподин Ло, Ñ… мне ничего не нужно. — Так не бывает. Любому человеку что-нибудь да нужно! Разве молодежь не гонÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно за чем-то? — ГонÑлаÑÑŒ ли Ñ Ð·Ð° чем-то? — Она медленно покачала головой. — Полагаю, что нет. — Ðу конечно. Молодой, беззаботной женщине, такой, как вы, может быть, ничего и не нужно. Ðо еÑть же у Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какаÑ-то мечта? Ð’Ñ‹ любите живопиÑÑŒ; задумывалиÑÑŒ ли вы когда-нибудь о ÑобÑтвенной выÑтавке в крупнейшей картинной галерее мира или в музее художеÑтвенных иÑкуÑÑтв? Она заÑмеÑлаÑÑŒ, как будто Ло Цзи превратилÑÑ Ð² дурачащегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°. — ГоÑподин Ло, Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðикогда ни о чем таком не задумывалаÑÑŒ! — Ðу хорошо. Ðо о любви-то вы навернÑка мечтали, — уверенно Ñказал Ло Цзи. — Теперь у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть ÑредÑтва; почему бы не пойти и не найти ее? Закат впитывал в ÑÐµÐ±Ñ Ñвет Ñнежной вершины. Глаза Чжуан Янь угаÑли, черты лица разгладилиÑÑŒ. Она тихо ответила: — ГоÑподин Ло, Ñто не то, что можно пойти иÑкать. — И правда. — Он придал Ñебе ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ кивнул. — Тогда как наÑчет вот такого плана: не задумывайтеÑÑŒ о далеком будущем, думайте лишь о завтрашнем дне. Только о завтра. Куда вы завтра хотите пойти? Что Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚ завтра? Ð’Ñ‹ навернÑка что-нибудь придумаете. Она Ñтарательно подумала немного, а потом неуверенно ÑпроÑила: — ЕÑли Ñкажу, вы на Ñамом деле Ñможете Ñто организовать? — Конечно. Говорите. — Тогда, гоÑподин Ло, уÑтройте нам ÑкÑкурÑию в Лувр. * * * Когда Тайлер ÑнÑл повÑзку, его глаза еще не приÑпоÑобилиÑÑŒ к Ñвету, и ему приходилоÑÑŒ щуритьÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñркие фонари, прикрепленные к каменным Ñтенам пещеры поÑреди гор, здеÑÑŒ было темно — даже очень темно, поÑкольку Ñтены поглощали Ñвет. Он ощутил запах антиÑептика и обнаружил, что в пещере развернут полевой гоÑпиталь. Ðа полу ÑтоÑли открытые алюминиевые контейнеры Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ упакованными лекарÑтвами, киÑлородными баллонами, ультрафиолетовыми лампами Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ·Ð¸Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸, портативными беÑтеневыми хирургичеÑкими лампами и различными переноÑными медицинÑкими приборами. Среди них он раÑпознал рентгеновÑкие аппараты и дефибриллÑторы. Было похоже, что их только что раÑпаковали и что в любой момент могут Ñнова убрать. Тайлер обратил внимание на два автомата, виÑÑщих на каменной Ñтене; они ÑливалиÑÑŒ Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, и их было трудно разглÑдеть. Мужчина и женщина Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтными лицами прошли мимо. Они не ноÑили белых халатов, но Ñто определенно были врач и медÑеÑтра. МеÑто у входа в пещеру, где ÑтоÑла кровать, было морем белого цвета: и занавеÑки за кроватью, и Ñтарик под одеÑлом, и Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ñтарика, и чалма у него на голове, и даже его лицо — вÑе было белым. Желтый Ñвет ламп, однако, походил на огонек Ñвечи; поÑтому кое-что из белизны терÑлоÑÑŒ, а оÑтальное приобретало Ñлабый золотиÑтый оттенок — ни дать ни взÑть клаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° маÑлом, живопиÑÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑвÑтого. Тайлер мыÑленно Ñплюнул: «ПроклÑтье! Как же низко Ñ Ð¿Ð°Ð»!» Он направилÑÑ Ðº кровати. У Тайлера болели бедра, и он шагал медленно и ровно. Он оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ кровати, перед человеком, которого он Ñам и его правительÑтво мечтали найти на протÑжении многих лет. Было трудно поверить, что перед ним тот Ñамый беглец. Он вÑмотрелÑÑ Ð² бледное лицо Ñтарика. Как вÑегда утверждали журналиÑты, Ñто было Ñамое доброе лицо в мире. Человек и в Ñамом деле веÑьма занимательное животное. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть вÑтретитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — начал Тайлер, Ñлегка наклонив голову. — Взаимно, — вежливо ответил Ñтарик. Он не пошевелилÑÑ; его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» тонким, точно Ñоломинка; он мог противоÑтоÑть Ñиле и не рватьÑÑ, как паутина. Старик указал на край кровати, и Тайлер оÑторожно приÑел. Он не знал, было ли Ñто приглашение знаком оÑобого благоволениÑ. Ведь здеÑÑŒ не было Ñтула. Старик продолжил: — Ð’Ñ‹, наверное, уÑтали. Ð’Ñ‹ впервые ехали на муле? — Ðет, не впервые. Я поÑещал Большой каньон тоже верхом на муле. — Впрочем, ноги у него тогда так Ñильно не болели. — Как ваше здоровье? Старик медленно покачал головой: — Ð’Ñ‹ и Ñами видите, что мне недолго оÑталоÑÑŒ. — Ð’ его взоре внезапно зажглиÑÑŒ шутливые иÑкорки. — Ð’Ñ‹ ведь поÑледний человек на Земле, который желал бы моей кончины от болезни. Мне очень жаль. Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑледней фразы кольнула Тайлера, но Ñто была правда. Было времÑ, когда он больше вÑего боÑлÑÑ, что Ñтот человек умрет от болезни или от ÑтароÑти. МиниÑтр обороны не раз молилÑÑ, чтобы американÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° или Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñнайпера попали в голову его ÑегоднÑшнего ÑобеÑедника, прежде чем тот умер бы от еÑтеÑтвенных причин — пуÑть даже за минуту до Ñтого. ЕÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть была бы величайшей победой Ñтого человека и проигрышем в войне против терроризма. Он двигалÑÑ Ðº Ñтой победе даже ÑейчаÑ. РазумеетÑÑ, шанÑÑ‹ у американцев были. Однажды дрон типа «Хищник» Ñфотографировал Ñтого человека во дворе мечети в горах Ñеверного ÐфганиÑтана. Было бы доÑтаточно проÑто протаранить его дроном и впиÑать новую Ñтраницу в иÑторию — не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, что дрон в тот день был вооружен ракетами Hellfire. Ðо молодой офицер, дежуривший в ту Ñмену и опознавший цель, побоÑлÑÑ Ð²Ð·Ñть ответÑтвенноÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ отдать приказ. ВмеÑто Ñтого он доложил по команде. Когда они Ñнова навели камеру на тот двор, цели там уже не было. Тайлера поднÑли Ñ Ð¿Ð¾Ñтели; от ÑроÑти он раÑколотил беÑценное домашнее Ñокровище — вазу китайÑкого фарфора. Тайлер не хотел обÑуждать Ñту неприÑтную тему. Он взÑл Ñвой атташе-ÐºÐµÐ¹Ñ Ð¸ положил на кровать. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть небольшой подарок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, — Ñказал он, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½ и Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° неÑколько книг. — Ðто новейший перевод на арабÑкий Ñзык. Старик потÑнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹, как щепка, рукой за нижним томом. — ÐÑ…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ» только первую трилогию… Я попроÑил купить мне оÑтальные книги, но времени, чтобы их прочеÑть, так и не нашлоÑÑŒ, а потом они потерÑлиÑь… Замечательно, ÑпаÑибо. Они мне очень нравÑÑ‚ÑÑ. — По одной легенде, вы назвали Ñвою организацию, вдохновившиÑÑŒ Ñтими романами[23]. Старик аккуратно положил книгу и улыбнулÑÑ. — ПуÑкай Ñто оÑтаетÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð¹. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть деньги и технологиÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего, кроме легенд. Тайлер взÑл в руки том, отложенный Ñтариком, и принÑл позу паÑтора, держащего Библию: — Я пришел, чтобы Ñделать Ð²Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ»Ð´Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. ИÑкры юмора вернулиÑÑŒ в глаза Ñтарика. — Да? Что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ? — Сохраните Ñвою организацию. — До какого же времени нужно ее ÑохранÑть? — До битвы Судного днÑ. Ðа протÑжении четырех Ñтолетий. — Ð’Ñ‹ полагаете, что Ñто возможно? — Да, возможно — еÑли она продолжит развиватьÑÑ. ПуÑкай ее душа и Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ в коÑмичеÑкие Ñилы. Ваша Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда Ñтанет их чаÑтью. — И почему же вы ее так выÑоко цените? — Сарказм в голоÑе Ñтарика зазвучал Ñильнее. — Потому что ваша Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ â€” одна из немногих, иÑпользующих в качеÑтве Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкие жизни. Ð’Ñ‹ же знаете, что научные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтановлены Ñофонами. Ðто ограничивает развитие компьютерных технологий и иÑкуÑÑтвенного разума. КоÑмичеÑкие иÑтребители отправÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° битву Судного Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ управлением людей. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужна Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ волей. Ðтака шаровой молнией Ñффективна только в непоÑредÑтвенной близоÑти к цели. — Что еще вы мне привезли, кроме Ñтих книг? Тайлер вÑтал и Ñ Ñнтузиазмом заговорил: — Ðто завиÑит от того, что вам нужно. Я могу Ñнабдить Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем необходимым Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ организации. Старик жеÑтом приглаÑил Тайлера ÑеÑть обратно. — Я вам ÑочувÑтвую. Прошло Ñтолько лет, а вы так и не понÑли, Ñ‡Ñ‚Ð¾Ì Ð½Ð°Ð¼ на Ñамом деле нужно. — Так Ñкажите мне! — Оружие? Деньги? Ðет и нет. То, что нам нужно, Ñтоит намного больше. ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñоздана и продолжает ÑущеÑтвовать не из-за далеко идущих планов Селдона. Ðевозможно уговорить разумного, рационального человека поверить в идеи литературного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸ умереть за них. ÐžÑ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ потому, что у нее еÑть нечто такое, что ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновой ее ÑущеÑтвованиÑ, воздухом, которым она дышит, Ñамой ее кровью. Без Ñтого фактора она бы мгновенно раÑпалаÑÑŒ. — И что же Ñто? — ÐенавиÑть. Тайлер не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова. — С одной Ñтороны, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñвлению общего врага наша ненавиÑть к Западу оÑлабла. С другой Ñтороны, ненавиÑтный Запад — Ñто чаÑть человечеÑкой раÑÑ‹, которую триÑолÑриане ÑобираютÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Так что нам будет приÑтно погибнуть вмеÑте. ПоÑтому у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ненавиÑти к триÑолÑрианам. — Старик развел руками. — Видите ли, ненавиÑть ценнее, чем золото и алмазы; Ñто оружие, равного которому нет во вÑем мире. Ðо ненавиÑть кончилаÑÑŒ, и не в ваших Ñилах ее вернуть. ПоÑтому дни организации, как и мои, Ñочтены. Тайлер продолжал молчать. — РнаÑчет Селдона Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что его план неоÑущеÑтвим. Тайлер выдохнул и Ñел обратно на кровать: — Так вы читали концовку? Старик в удивлении поднÑл бровь. — Ðет, Ñ Ð½Ðµ читал. Я проÑто так полагаю. Рчто, в книге план Селдона поÑтигает неудача? Ðвтор — иÑключительный человек, еÑли Ñто так. Я предполагал, что он напишет ÑчаÑтливую концовку, да поможет ему Ðллах. — Ðзимов давно умер. — Как жаль; мудрые вÑегда умирают молодыми. Желаю ему найти Ñвой рай, каким бы он ни был… БоÌльшую чаÑть обратного пути Тайлер проехал без повÑзки на глазах, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ðµ, беÑплодные горы ÐфганиÑтана. ПодроÑток, который вел его мула, наÑтолько ему доверÑл, что даже оÑтавил Ñвой автомат виÑеть на Ñедле, Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ паÑÑажира. — Ты кого-нибудь убил из Ñтого автомата? — ÑпроÑил Тайлер. ПодроÑток его не понÑл, но человек поÑтарше, без оружиÑ, который ехал Ñ€Ñдом, ответил за него: — Ðет. Мы уже давно не воюем. ПодроÑток вопроÑительно поÑмотрел на Тайлера. Ðа его полудетÑком лице еще не роÑла борода; его глаза были ÑÑными, как голубое небо Центральной Ðзии. «Мама, Ñ Ñтану ÑветлÑчком». * * * Ðа четвертых ÑлушаниÑÑ… проекта «ОтвернувшиеÑÑ» Тайлер выÑтупал Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ к Ñвоему плану моÑкитного роÑ. У докладчика, только что вернувшегоÑÑ Ð¸Ð· далекого путешеÑтвиÑ, был уÑталый вид. — Я хочу, чтобы каждый иÑтребитель в моÑкитном флоте был оборудован Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑиÑтемами управлениÑ: ручной и автоматичеÑкой. Переход на автоматичеÑкую ÑиÑтему позволит мне управлÑть вÑеми иÑтребителÑми флота. — Я вижу, вы не прочь порулить Ñами, — подначил его ХайнÑ. — Я Ñмогу дать флоту приказ объединитьÑÑ Ð² группу и направитьÑÑ Ðº меÑту ÑражениÑ, а затем раÑцепитьÑÑ Ð¸ Ñформировать боевое поÑтроение. Когда оно вÑтупит в контакт Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑким флотом, Ñ Ð´Ð°Ð¼ команду компьютеру на каждом иÑтребителе выбрать Ñвою цель и атаковать в автоматичеÑком режиме. Я полагаю, что через три ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ будет доÑтупна даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ограничений на развитие базовых наук. — Значит ли Ñто, что вы ÑобираетеÑÑŒ лечь в анабиоз вплоть до битвы Судного днÑ, а потом лично принÑть учаÑтие в боевых дейÑтвиÑÑ…? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в Японии, Китае и ÐфганиÑтане. Ðи в одном из Ñтих меÑÑ‚ Ñ Ð½Ðµ нашел того, что мне нужно. — Ð’Ñ‹ даже кое-кого навеÑтили, — добавил предÑтавитель СШÐ. — Ðто так. Я вÑтретилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðо, — Тайлер удрученно вздохнул, — и Ñто не помогло. Я продолжу уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñозданию Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²-иÑтребителей. Ðо еÑли мне Ñто не удаÑÑ‚ÑÑ, тогда Ñ Ñам поведу их в поÑледнюю атаку. Ðикто не проронил ни Ñлова. Когда упоминалаÑÑŒ битва Судного днÑ, люди обычно предпочитали хранить молчание. Тайлер продолжил: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть еще одно дополнение к плану моÑкитного роÑ. Я хочу провеÑти ÑобÑтвенные иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… объектов Солнечной ÑиÑтемы в тех районах, которые выберу Ñам. Перечень таких объектов включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ñƒ, Цереру и неÑколько комет. Кто-то задал вопроÑ: — Какое Ñто имеет отношение к флоту коÑмичеÑких иÑтребителей? — ОбÑзан ли Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑил Тайлер, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° предÑедателÑ. Ðикто не проронил ни Ñлова. РазумеетÑÑ, он не обÑзан был отвечать. — И поÑледнее. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть рекомендациÑ. СОП и вÑе другие Ñтраны планеты должны умерить Ñвою борьбу Ñ ÐžÐ—Ð¢. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ñкочил Ñо Ñвоего креÑла: — МиÑтер Тайлер, даже еÑли вы заÑвите, что Ñто чаÑть плана, Ñ Ð²Ñе равно категоричеÑки против такого возмутительного предложениÑ! Тайлер отрицательно покачал головой: — Ðто не чаÑть моего плана. Предложение не ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ «ОтвернувшиеÑÑ». Причины должны быть очевидны. ЕÑли мы продолжим борьбу против ОЗТ, то через два или три года мы его полноÑтью разгромим — и потерÑем единÑтвенный прÑмой канал ÑвÑзи между Землей и ТриÑолÑриÑом. Мы потерÑем Ñамый важный иÑточник разведывательных данных о противнике. Я уверен, вы понимаете, к чему Ñто приведет. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑоглаÑилÑÑ: — Хорошо. Ðо Ñто предложение должно быть внеÑено не ОтвернувшимÑÑ. Ðарод видит Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… единомышленниками. ПозаботьтеÑÑŒ, пожалуйÑта, о нашей репутации. Дальнейшие ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в безрезультатный Ñпор, однако под конец было доÑтигнуто Ñоглашение поручить СОП изучить три поправки к плану Тайлера и вынеÑти их на голоÑование на Ñледующих ÑлушаниÑÑ…. Тайлер оÑтавалÑÑ Ñидеть в креÑле, пока зал не опуÑтел. Он был изнурен Ñвоими поездками, и его клонило в Ñон. ОÑматриваÑÑÑŒ в пуÑтом зале, он внезапно оÑознал опаÑноÑть, которую до Ñих пор не замечал. Ему нужно было найти врача или пÑихолога, а также ÑпециалиÑта по раÑÑтройÑтвам Ñна. Ему нужно было найти кого-нибудь, кто излечил бы его от привычки говорить во Ñне. * * * Ð’ деÑÑть чаÑов вечера Ло Цзи и Чжуан Янь шли к главному входу в Лувр. Кент поÑоветовал ночную ÑкÑкурÑию, чтобы их было удобнее охранÑть. Первым, что они увидели, была ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð°, ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дворца от шума ночного Парижа. Она ÑтоÑла неприметно, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ лунным Ñветом, как будто Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñеребра. — ГоÑподин Ло, вам не кажетÑÑ, что она прилетела из коÑмоÑа? — ÑпроÑила Чжуан Янь, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пирамиду. — Так вÑем кажетÑÑ, — ответил Ло Цзи. — Поначалу она выглÑдит немного чуждо, но чем больше к ней приÑматриваешьÑÑ, тем больше она враÑтает в пейзаж. «Как вÑтреча двух Ñовершенно разных миров», — подумал про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾ Цзи. Ð’ Ñтот момент вÑÑ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð° оÑветилаÑÑŒ, перекрашиваÑÑÑŒ из лунного Ñеребра в Ñркое золото. Заработали фонтаны в близлежащих баÑÑейнах, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ðº небу Ñтруи воды и Ñвета. Чжуан Янь в тревоге броÑила взглÑд на Ло Цзи; ее взволновало пробуждение Лувра при их поÑвлении. Под шум воды они проÑледовали в глубь пирамиды в зал Ðаполеона и дальше, во дворец. Сначала они направилиÑÑŒ в Ñамый большой выÑтавочный зал. Он был двеÑти метров длиной и оÑвещен мÑгким Ñветом. Их шаги гулко раздавалиÑÑŒ в пуÑтоте зала. Ло Цзи Ñкоро понÑл, что Ñлышит Ñхо только Ñвоих шагов. Чжуан Янь шагала легко, как кошка, как ребенок в Ñказке, который попадает в волшебный замок и боитÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ то, что там дремлет. Он пошел медленнее — не ради картин, которые его ниÑколько не интереÑовали, но чтобы любоватьÑÑ Ð§Ð¶ÑƒÐ°Ð½ Янь Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑниÑ, на фоне вÑей Ñтой краÑоты. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° была на удивление к меÑту Ñреди Ñтатуй гречеÑких богов, Ñреди ангелов и ликов Богоматери, взирающих на нее Ñо Ñтаринных маÑлÑных полотен. Как и ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð° во дворе, она вÑкоре ÑлилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñтала чаÑтью ÑвÑщенного мира иÑкуÑÑтва. Без нее здеÑÑŒ чего-то не хватало бы. Завороженный, он не замечал хода времени. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð§Ð¶ÑƒÐ°Ð½ Янь вÑпомнила о Ло Цзи и поÑлала ему улыбку. Его Ñердце дрогнуло, как будто его ударила молниÑ, Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² мир Ñмертных Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Олимпа на картине. — Я Ñлышал, что человеку Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ глазом понадобитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ год, чтобы оÑмотреть вÑÑŽ коллекцию, — заметил он. — Я знаю, — проÑто ответила она. Ðо ее глаза Ñпрашивали: «Что тут поделаешь?» Потом она перенеÑла Ñвое внимание обратно на картины. За вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° оÑмотрела только пÑть из них. — Ðе беда, ЯньÑнь. Я могу каждую ночь раÑÑматривать картины вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, целый год. — Слова вырвалиÑÑŒ Ñами. Она повернулаÑÑŒ к нему, Ñвно в волнении: — Ð’ Ñамом деле? — Ð’ Ñамом деле. — Вот как… ГоÑподин Ло, вы бывали здеÑÑŒ раньше? — Ðет. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Центре Помпиду, когда приезжал в Париж три года назад. Поначалу Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что вам будет интереÑнее Ñходить туда. Она покачала головой: — Я не люблю Ñовременное иÑкуÑÑтво. — Тогда вÑе Ñто… — Ло Цзи поÑмотрел вокруг: на богов, ангелов и Богоматерь. — Ð’Ñ‹ не Ñчитаете, что Ñто уÑтарело? — Я не люблю Ñлишком Ñтарых работ. Я люблю картины РенеÑÑанÑа. — Они тоже довольно Ñтарые. — Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не выглÑдÑÑ‚ Ñтарыми. Художники РенеÑÑанÑа были первыми, кто обнаружил, что человек прекраÑен. Они изображали бога краÑивым и добрым человеком. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñти работы, можно почувÑтвовать радоÑть Ñоздавшего их художника — такую же, какую почувÑтвовала Ñ, впервые увидев озеро и гору, вÑÑŽ в Ñнегу. — Ðто, конечно, хорошо, но дух гуманизма, Ñозданный маÑтерами РенеÑÑанÑа, Ñтал теперь камнем преткновениÑ. — Ð’Ñ‹ имеете в виду ТриÑолÑрианÑкий кризиÑ? — Да. Ð’Ñ‹ навернÑка заметили, что проиÑходит в поÑледнее времÑ. Через четыре ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ поÑтигнет катаÑтрофа, и он вернетÑÑ Ð² Средневековье; гуманизм будет раÑтоптан. — И иÑкуÑÑтво погрузитÑÑ Ð²Ð¾ мрак долгой зимней ночи? ГлÑÐ´Ñ Ð² невинные глаза Чжуан Янь, он криво уÑмехнулÑÑ Ð² душе. «Глупышка, ты говоришь об иÑкуÑÑтве, но еÑли человечеÑтву Ñуждено выжить, откат к примитивному Средневековью будет невыÑокой ценой». Ð’Ñлух же он Ñказал: — Когда придет пора, может ÑлучитьÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ РенеÑÑанÑ. Тогда вы заново откроете забытую краÑоту и нариÑуете ее. Она улыбнулаÑÑŒ Ñлегка груÑтной улыбкой, Ñвно Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñкрытый ÑмыÑл утешительных Ñлов Ло Цзи. — Я проÑто думаю: когда придет конец Ñвета, что будет Ñ Ñтими картинами и Ñкульптурами? — Ð’Ð°Ñ Ñто беÑпокоит? — ÑпроÑил Ло Цзи. Когда она упомÑнула конец Ñвета, он почувÑтвовал душевную боль. Ему не удалоÑÑŒ утешить ее, но он попробует еще раз, и теперь у него вÑе получитÑÑ. Он взÑл ее за руку и предложил: — Пойдемте в выÑтавочный зал азиатÑкого иÑкуÑÑтва. До того как поÑтроили вход в виде пирамиды, Лувр был гигантÑким лабиринтом. Чтобы попаÑть в любую из галерей, требовалоÑÑŒ долго идти по многочиÑленным путаным коридорам. Ðо теперь из зала Ðаполеона, раÑположенного под пирамидой, можно было пройти в любую точку музеÑ. Ло Цзи и Чжуан Янь вернулиÑÑŒ ко входу. Оттуда указатели повели их к выÑтавкам иÑкуÑÑтва Ðфрики, Ðзии, Океании и Ðмерики. Они оказалиÑÑŒ в Ñовершенно другом мире, разительно отличающемÑÑ Ð¾Ñ‚ галерей клаÑÑичеÑких европейÑких шедевров. Ло Цзи указал на Ñкульптуры, картины и мануÑкрипты Ðзии и Ðфрики: — Ð’Ñе Ñто было взÑто передовой цивилизацией у отÑталой. Что-то было отнÑто на войне, что-то украдено, что-то получено обманом, но поÑмотрите — они вÑе в отличном ÑоÑтоÑнии. Даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мировой войны Ñти предметы вывезли в безопаÑное меÑто. — Они оÑтановилиÑÑŒ перед фреÑкой из Дуньхуана в ÑтеклÑнной витрине. — Подумайте, через Ñколько потрÑÑений и войн прошла наша Ñтрана Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, когда аббат Ван передал Ñто чудо французу?[24] ЕÑли бы фреÑка оÑтавалаÑÑŒ на меÑте, ÑохранилаÑÑŒ бы она наÑтолько хорошо? — Ðо Ñберегут ли триÑолÑриане наше культурное наÑледие? Они ведь Ð½Ð°Ñ ÑовÑем не ценÑÑ‚. — Потому что они Ñказали, что мы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… клопы? Ðо именно поÑтому вÑе и ÑохранитÑÑ. ЯньÑнь, вы знаете, что ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвлением выÑочайшего ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº раÑе или цивилизации? — Ðет. Что? — Полное ее уничтожение. Ðто выÑÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº цивилизации. Они будут опаÑатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ той цивилизации, которую глубоко уважают. Потому что знают: однажды Ñта Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑŒÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, что окажетÑÑ ÑпоÑобна уничтожить противника. Они молча проÑледовали через двадцать четыре галереи, предÑтавлÑющие иÑкуÑÑтво Ðзии. Они шли Ñквозь далекое прошлое, предÑтавлÑÑ Ñебе мрачное будущее. Ðезаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ доÑтигли галереи Древнего Египта. — Ð’Ñ‹ знаете, о ком Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? — Ло Цзи ÑтоÑл перед заÑтекленной витриной, в которой лежала Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка мумии фараона. Он хотел предложить более веÑелую тему Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. — Софи МарÑо. — Из-за фильма «Бельфегор — призрак Лувра», да? Софи МарÑо великолепна. Ð’ ней еÑть и воÑточные черты. Бог веÑть по какой причине Ло Цзи почудилиÑÑŒ в ее голоÑе нотки ревноÑти. — ЯньÑнь, она не наÑтолько прекраÑна, как вы. И Ñто Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. — Он еще хотел добавить: «Среди Ñтих картин можно найти краÑоту под Ñтать ей, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота затмевает их вÑе», но побоÑлÑÑ, как бы она не воÑпринÑла его Ñлова как наÑмешку. Тень заÑтенчивой улыбки промелькнула на лице Чжуан Янь. Он помнил Ñту улыбку из Ñвоих Ñновидений; ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ впервые увидел ее в реальноÑти. — Пойдемте обратно к клаÑÑичеÑкой живопиÑи, — негромко предложила она. Они вернулиÑÑŒ в зал Ðаполеона, но никак не могли решить, куда им идти. Самые большие указатели показывали направление к трем ценнейшим ÑкÑпонатам: Моне Лизе, Венере МилоÑÑкой и Ðике СамофракийÑкой. — Давайте поÑмотрим «Мону Лизу», — предложил Ло Цзи. По пути Чжуан Янь заметила: — Ðаш учитель говорил, что поÑле поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÑƒÐ²Ñ€Ð° он почувÑтвовал некоторую неприÑзнь к Моне Лизе и Венере МилоÑÑкой. — Почему? — Потому что туриÑты приходÑÑ‚ поÑмотреть на Ñти две работы и не проÑвлÑÑŽÑ‚ интереÑа к не Ñтоль знаменитым, но ниÑколько не уÑтупающим им произведениÑм. — Я как раз из Ñтой некультурной толпы. Они пришли к таинÑтвенной улыбке. Картина находилаÑÑŒ за толÑтым Ñтеклом; она была намного меньше, чем предÑтавлÑл Ñебе Ло Цзи. Даже Чжуан Янь не выглÑдела оÑобенно воÑхищенной. — Она напоминает мне вÑех ваÑ, — показала она на портрет. — Ð’Ñех наÑ? — ОтвернувшихÑÑ, разумеетÑÑ. — Что у нее общего Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ? — Ðу, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ — и Ñто только лишь идеÑ, не ÑмейтеÑÑŒ, — Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñможем ли мы найти такой ÑпоÑоб общениÑ, который будет понÑтен людÑм, но который никогда не удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñофонам. Тогда человечеÑтво оÑвободитÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñофонов. Ло Цзи неÑколько Ñекунд Ñмотрел на нее, а затем на Мону Лизу. — Я понимаю, о чем вы. Ее улыбка — Ñто то, чего ни Ñофоны, ни триÑолÑриане никогда не поймут. — Правильно. Выражение лица человека, оÑобенно его глаз, Ñложно и ÑоÑтоит из мельчайших деталей. ВзглÑд или улыбка могут передать так много информации! И только люди ÑпоÑобны Ñту информацию понÑть. Только люди могут ее почувÑтвовать. — Ðто правда. Ðнализ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и глаз ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из главных проблем в работе по Ñозданию иÑкуÑÑтвенного разума. Ðекоторые ÑпециалиÑты даже утверждают, что компьютер никогда не будет ÑпоÑобен читать по глазам. — Тогда, значит, можно Ñоздать Ñзык мимики, а затем говорить лицом и глазами? Ло Цзи вÑерьез задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтим, а потом улыбнулÑÑ Ð¸ отрицательно покачал головой. Он указал на Мону Лизу: — Мы не можем прочитать даже выражение ее лица. Когда Ñ Ð³Ð»Ñжу на Ñтот портрет, ÑмыÑл улыбки менÑетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ Ñекунду и никогда не повторÑетÑÑ! Чжуан Янь воÑхищенно запрыгала, как ребенок: — Ðо Ñто значит, что выражение лица может передавать большой объем информации! — Хорошо; еÑть вот Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ: «КоÑмичеÑкий корабль Ñтартовал Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ по направлению к Юпитеру». Как вы ее передадите выражением лица? — Когда первобытные люди начали говорить, навернÑка первые Ñлова имели лишь проÑтейший ÑмыÑл. Они могли быть проще, чем крики птиц. С тех пор Ñзык развивалÑÑ Ð¸ уÑложнÑлÑÑ. — Ладно, давайте попробуем передать проÑтое Ñообщение поÑредÑтвом Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. — Давайте! — Она Ñнергично закивала. — Вот, пуÑть каждый из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ Ñообщение, а потом мы их друг другу передадим. Ло Цзи на мгновение задумалÑÑ. — Я готов. Чжуан Янь думала намного дольше, затем кивнула. — Тогда начнем. Они уÑтавилиÑÑŒ друг на друга, но, не выдержав и полуминуты, практичеÑки одновременно раÑхохоталиÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вот какое поÑлание: Â«Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ужин на ЕлиÑейÑких ПолÑх», — Ñообщил он. Чжуан Янь ÑогнулаÑÑŒ от Ñмеха: — Рмое было… «Вам не мешало бы побритьÑÑ!» — Мы обÑуждаем Ñерьезные вопроÑÑ‹, каÑающиеÑÑ Ñудеб человечеÑтва; нам полагаетÑÑ Ð²ÐµÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñерьезно! — Ло Цзи Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. — Ðа Ñтот раз ÑмеÑтьÑÑ Ð½Ðµ разрешаетÑÑ! — ÑоглаÑилаÑÑŒ она, ÑерьезнаÑ, как ребенок, менÑющий правила игры. Они отвернулиÑÑŒ друг от друга, Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑообщениÑ, затем повернулиÑÑŒ и принÑлиÑÑŒ Ñмотреть друг другу в глаза. Ло Цзи так и подмывало раÑхохотатьÑÑ, но он поÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñмех. Ð’Ñкоре Ñта задача Ñтала легче, потому что чиÑтый взглÑд Чжуан Янь Ñнова начал играть на Ñтрунах его Ñердца. ОтвернувшийÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ÑтоÑли глухой ночью поÑреди Лувра перед улыбкой Моны Лизы и Ñмотрели друг на друга. Ð’ плотине души Ло Цзи поÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½ÐºÐ°; вÑкоре течение раÑширило ее, превратив в бурлÑщий поток. Он иÑпугалÑÑ Ð¸ попыталÑÑ ÑƒÑтранить течь, но не Ñмог. Плотина была обречена. Ему показалоÑÑŒ, что он Ñтоит на вершине огромной Ñкалы, а глаза девушки были бездонной пропаÑтью внизу, покрытой морем чиÑтых, белых облаков. Солнце Ñветило Ñо вÑех Ñторон, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° в океан переливающихÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñок. Ло Цзи почувÑтвовал, что медленно, очень медленно Ñкользит вперед и не может оÑтановитьÑÑ. Ð’ панике он замахал руками, ÑтараÑÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° что-нибудь. Под ногами у него был только Ñкользкий лед. Скольжение уÑкорÑлоÑÑŒ до тех пор, пока у него не закружилаÑÑŒ голова, и он начал падать в бездну. И в то же мгновение радоÑть Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтала такой невыноÑимой, что перешла в оÑтрейшую, на пределе выдержки, боль. «Мона Лиза» Ñтала раÑплыватьÑÑ. ИÑкажалиÑÑŒ Ñтены, плавÑÑÑŒ, как лед, рушилÑÑ Ð›ÑƒÐ²Ñ€, и каждый падающий камень обращалÑÑ Ð² раÑкаленную докраÑна магму. СоприкаÑаÑÑÑŒ Ñ Ð¸Ñ… телами, магма давала ощущение родниковой прохлады. Они обрушилиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð›ÑƒÐ²Ñ€Ð¾Ð¼, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ ÐºÐ¸Ð¿Ñщую Европу, к центру Земли, и как только доÑтигли его, мир взорвалÑÑ Ð»Ð¸Ð²Ð½ÐµÐ¼ изумительных коÑмичеÑких фейерверков. Затем иÑкры погаÑли, и во мгновение ока коÑÐ¼Ð¾Ñ ÑделалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñтально чиÑÑ‚. Звезды Ñплетали хруÑтальные лучи в гигантÑкое ÑеребрÑное покрывало, и планеты трепетали, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑную музыку. Звезд ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше и больше, а потом Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑжалаÑÑŒ, и вÑе иÑчезло, оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ животворный Ñвет любви. * * * — Ðеобходимо немедленно приÑтупить к наблюдениÑм за ТриÑолÑриÑом! — заÑвил генерал Фицрой доктору Ринье. Они находилиÑÑŒ в зале ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑким телеÑкопом «Хаббл II», через неделю поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñборки в коÑмоÑе. — Генерал, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, Ñто невозможно. — СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что вы, гоÑпода аÑтрономы, развели тут чаÑтную лавочку, занимаетеÑÑŒ Ñвоими ÑобÑтвенными делами, а не тем, чем надо! — Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием проводил Ñвои ÑобÑтвенные наблюдениÑ, еÑли бы только Ñто было возможно. Ðо мы продолжаем теÑтировать «Хаббл II». — Ð’Ñ‹ работаете на военных. Ð’Ñе, что вам нужно делать, — Ñто выполнÑть приказы! — ЗдеÑÑŒ нет военных, кроме ваÑ. Мы Ñледуем плану иÑпытаний, подготовленному в ÐÐСÐ. Генерал ÑмÑгчил тон: — Доктор, а Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð² качеÑтве объекта пробных наблюдений? — Объекты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… наблюдений были тщательно отобраны по раÑÑтоÑнию и по клаÑÑу ÑветимоÑти. План иÑпытаний был разработан Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ макÑимальной Ñкономии, чтобы вÑе Ñтапы иÑпытаний можно было оÑущеÑтвить за один поворот телеÑкопа. Чтобы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑти его на ТриÑолÑриÑ, нам потребовалоÑÑŒ бы повернуть телеÑкоп на тридцать градуÑов туда и на тридцать обратно. Поворот Ñтой махины раÑходует топливо. Мы Ñберегаем деньги армии, генерал! — Давайте тогда поÑмотрим, как вы их Ñберегаете. Я только что нашел вот Ñто на вашем компьютере. Фицрой предъÑвил аÑтроному фотографию, которую до Ñих пор прÑтал за Ñпиной. Ðто был вид Ñверху на группу людей, в возбуждении задравших головы, — тех же Ñамых людей, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовали в зале управлениÑ, Ñ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ в центре. Кроме них на Ñнимке были три какие-то бабенки в завлекающих позах (по-видимому, подружки аÑтрономов). Вечеринка проходила на крыше корпуÑа, в котором находилÑÑ Ð·Ð°Ð» управлениÑ. Ð¤Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° чиÑтой и резкой, как будто ее Ñнимали Ñ Ð´ÐµÑÑти или двадцати метров над крышей. От обычных фотографий ее отличали Ñложные чиÑла, наложенные поверх изображениÑ. — Доктор, вы Ñтоите на Ñамой выÑокой точке зданиÑ. У Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚ крана, как в киноÑъемочном павильоне, не так ли? Ð’Ñ‹ утверждаете, что поворот «Хаббла II» на тридцать градуÑов Ñтоит денег. Хорошо, так Ñколько же тогда Ñтоит повернуть его на триÑта шеÑтьдеÑÑÑ‚ градуÑов? И еще: вÑе Ñти миллионы долларов были потрачены не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми фотографировалиÑÑŒ из коÑмоÑа. Следует ли мне ÑпиÑать Ñту Ñумму Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ банковÑкого Ñчета? — Генерал, разумеетÑÑ, ваш приказ будет выполнен, — поÑпешно ответил Ринье, и инженеры приÑтупили к работе. Из базы данных извлекли координаты цели. Далеко в коÑмоÑе громадный цилиндр, более двадцати метров в диаметре и более Ñта метров в длину, начал медленно поворачиватьÑÑ. Картина звездного неба побежала по Ñкрану в зале управлениÑ. — Ðто то, что видит телеÑкоп? — Фицрой указал на Ñкран. — Ðет, Ñто вÑего лишь картинка Ñ ÑиÑтемы позиционированиÑ. ТелеÑкоп передает отдельные кадры, которые нужно обработать, прежде чем их можно будет поÑмотреть. Через пÑть минут звезды замерли на Ñкране. СиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°, что телеÑкоп ÑтабилизировалÑÑ. Еще через пÑть минут Ринье объÑвил: — Готово. Теперь возвращайтеÑÑŒ к ориентации по плану иÑпытаний. Фицрой удивилÑÑ: — Что? Уже Ñделано? — Да. Идет обработка Ñнимков. — Ðе можете ли вы ÑнÑть еще парочку? — Генерал, мы уже получили двеÑти деÑÑть Ñнимков при различном увеличении. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ обработка первого кадра, и Ринье указал на Ñкран: — Смотрите, генерал. Вот вражеÑкий мир, который вы так жаждали увидеть. Фицрой ничего не увидел, кроме группы из трех пÑтен на темном фоне. ПÑтна были размытыми, как уличные фонари в тумане. Ðто были три звезды, которые решат Ñудьбу двух цивилизаций. — То еÑть мы и в Ñамом деле не можем увидеть планету… — Фицрой не мог Ñкрыть разочарованиÑ. — РазумеетÑÑ, не можем. Даже когда будет поÑтроен двухÑотметровый «Хаббл III», мы Ñможем наблюдать ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ при неÑкольких конфигурациÑÑ… ÑиÑтемы, и мы увидим его как точку, без каких-либо подробноÑтей. — Ðо, доктор, здеÑÑŒ еÑть что-то еще. Что Ñто, по-вашему? — ÑпроÑил один из ученых, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° меÑто вблизи трех туманных пÑтен. Фицрой наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, но ничего не увидел. Только ÑкÑперт мог заметить Ñто туманное пÑтнышко. — У объекта диаметр больше, чем у звезды, — Ñообщил аÑтроном. УчаÑток фотографии увеличили; теперь он занимал веÑÑŒ Ñкран. — Ðто щетка! — в тревоге вÑкричал генерал. Дилетанты вÑегда придумывают Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем профеÑÑионалы; именно поÑтому ÑкÑперт, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, ÑтараетÑÑ Ñмотреть на вещи глазами поÑтороннего. Вот так и получилоÑÑŒ, что Ñлово «щетка» Ñтало нарицательным именем объекта. Генерал не ошибÑÑ, Ñто была коÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚ÐºÐ°. РеÑли точнее, то множеÑтво щетинок без ручки. Можно было также предÑтавить ее Ñебе как вздыбленные волоÑÑ‹. — Ðто определенно царапина в покрытии! Я упоминал в технико-ÑкономичеÑком обоÑновании, что Ñ ÑоÑтавным зеркалом могут возникнуть ÑложноÑти, — покачал головой Ринье. — Ð’Ñе Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñтрогие иÑпытаниÑ. Такой царапины быть не может. И никакой другой дефект объектива не ÑпоÑобен привеÑти к подобному Ñффекту. Мы уже обработали деÑÑтки тыÑÑч пробных Ñнимков, там нигде ничего такого нет, — заÑвил ÑпециалиÑÑ‚ Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ñ‹ Zeiss, изготовившей зеркало. Шум в зале ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих. Ð’Ñе ÑтолпилиÑÑŒ вокруг терминала и таращилиÑÑŒ на Ñкран. Когда Ñтало теÑно, Ñто же изображение вывели на другие терминалы. Фицрой почувÑтвовал перемену в наÑтроении. Люди, уÑтавшие от длительного теÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ обленившиеÑÑ, подобралиÑÑŒ и наÑторожилиÑÑŒ. У них, как у зачарованных, двигалиÑÑŒ лишь глаза, разгоравшиеÑÑ Ñрче и Ñрче. — О боже! — поÑлышалоÑÑŒ неÑколько одновременных воÑклицаний. Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° мгновенно взорвалаÑÑŒ бурей активноÑти. Фицрой Ñлышал обрывки фраз, но Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ они были череÑчур техничеÑкими. — ЕÑть там пыль Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ цели? Проверьте… — Ðе надо. Я уже проверил. По наблюдениÑм Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´ пик Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° двеÑти нанометров. Возможно, микрочаÑтицы углерода, плотноÑть облака по клаÑÑу F. — ЕÑть Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñффекту от ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° выÑокой ÑкороÑти? — Волна оÑлабевает вдоль вектора, но характериÑтики раÑÑеиваниÑ… У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ? — Да. Секундочку. Вот. СкороÑть ÑтолкновениÑ? — Ð’ Ñто раз превышает третью коÑмичеÑкую. — Уже наÑтолько большаÑ? — Ðто по конÑервативной оценке… Ð”Ð»Ñ ÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸-ка… да, верно. Как раз так. ПроÑто грубо прикинь. Пока ÑкÑперты были занÑты, Ринье подошел к Фицрою. — Генерал, не можете ли вы как можно точнее переÑчитать волоÑки в Ñтой щетке? Генерал кивнул, ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ терминалом и принÑлÑÑ Ñчитать. Компьютеру требовалоÑÑŒ четыре или пÑть минут Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ раÑчета; но люди чаÑто ошибалиÑÑŒ, поÑтому результаты поÑвилиÑÑŒ только через полчаÑа. — Волна в пыли образовала ÑферичеÑкий фронт Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ до двухÑот Ñорока тыÑÑч километров, или вдвое больше Юпитера, — доложил аÑтроном, работающий Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой моделью. — Логично, — ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ. Он воздел руки кверху и поÑмотрел в потолок, как бы глÑÐ´Ñ Ð² небеÑа. — Вот и подтверждение. — Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð». Затем как бы Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ повторил: — ПодтвердилоÑÑŒ, значит. Ðу, вот оно… вÑе ÑÑно… Ð’ зале ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнова уÑтановилаÑÑŒ тишина — на Ñтот раз Ñ‚ÑжелаÑ, давÑщаÑ. Фицрой хотел задать вопроÑ, но при виде торжеÑтвенно Ñклоненных голов не Ñмог раÑкрыть рта. Затем он уÑлышал Ñлабые вÑхлипы и увидел молодого человека, ÑтарающегоÑÑ Ñдержать Ñлезы. — Прекратите, ХарриÑ. Ð’Ñ‹ здеÑÑŒ не единÑтвенный Ñкептик. Ð’Ñем Ñ‚Ñжело, — приÑтыдил его кто-то. Молодой человек, ХарриÑ, поднÑл заплаканное лицо: — Я знаю, что Ñкептицизм — Ñто лишь ÑпоÑоб ÑамоуÑпокоениÑ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» прожить Ñвою жизнь тихо и мирно! Боже, даже в Ñтом мне не повезло! Вновь наÑтала тишина. Ðаконец Ринье вÑпомнил о Фицрое. — Генерал, позвольте мне объÑÑнить. Три звезды окружены облаком межзвездной пыли. Ðедавно множеÑтво тел, движущихÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñокой ÑкороÑтью, пронзили Ñто облако. Ð’ пыли возникли ударные волны. Ðти волны продолжали раÑти и раÑширÑтьÑÑ; ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вдвое больше Юпитера. Граница фронта волны почти не выделÑетÑÑ Ð½Ð° фоне пыли, поÑтому вблизи волны не видны. Их можно раÑпознать только отÑюда, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² четыре Ñветовых года. — Я переÑчитал щетинки. Их около тыÑÑчи, — Ñказал генерал Фицрой. — РазумеетÑÑ. Ðта цифра подтверждает доклады разведки. Генерал, мы наблюдаем флот ТриÑолÑриÑа. * * * Открытие, Ñделанное «Хабблом II», Ñтало неÑомненным подтверждением реальноÑти триÑолÑрианÑкого Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ разрушило поÑледние надежды человечеÑтва. ПоднÑлаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° безнадежноÑти, паники и замешательÑтва. Жизнь человечеÑкой раÑÑ‹ перешла в новую фазу; наÑтупили трудные времена. КолеÑо иÑтории наÑкочило на Ñлучайный камень и повернуло в новом направлении. БыÑтрый ход времени — Ñто единÑтвенное, что оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ в мире, охваченном громадными переменами. ПÑть лет пролетели незаметно. ЧаÑть II Заклинание ВоÑьмой год Ñры. КризиÑа РаÑÑтоÑние между триÑолÑрианÑким флотом и Солнечной ÑиÑтемой: 4,20 Ñветового года Фредерик Тайлер в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтал нервным. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° оÑложнениÑ, Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ñкитов в конце концов получила одобрение СОП. ÐачалаÑÑŒ разработка коÑмичеÑкого иÑтребителÑ, но дело шло медленно из-за недоÑтупноÑти выÑоких технологий. ЧеловечеÑтво продолжало улучшать Ñвои топоры и дубины каменного века, ÑовершенÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкие ракеты. Ð’Ñпомогательный проект Тайлера — иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹, Цереры и различных комет — был наÑтолько необычен, что некоторые подозревали его в ведении Ñтих работ иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы добавить загадочноÑти оÑновному, веÑьма прÑмолинейному плану. Ðо поÑкольку Ñти иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было впиÑать в оÑновную оборонную программу, ему их разрешили. Так что Тайлеру оÑтавалоÑÑŒ лишь ждать. Он вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и впервые за пÑть лет работы ОтвернувшимÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð» жизнью обычного человека. Ð’Ñе ОтвернувшиеÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в центре Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтва. ХотелоÑÑŒ им того или нет, но люди Ñмотрели на них как на ÑпаÑителей. Возник культ ОтвернувшихÑÑ. Сколько бы объÑÑнений и опровержений ни издавали ООРи СОП, легенды об их ÑверхъеÑтеÑтвенных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… не только не думали умирать, но даже ÑтановилиÑÑŒ еще более изощренными. Ð’ фантаÑтичеÑких фильмах их изображали Ñверхлюдьми, и в глазах многих они были единÑтвенной надеждой человечеÑтва. Ðто давало ОтвернувшимÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ политичеÑкий капитал и безуÑловную поддержку народных маÑÑ, что будет отнюдь не лишним, когда ОтвернувшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑ‚ под Ñвой контроль значительные реÑурÑÑ‹. Ло Цзи был иÑключением. Он оÑтавалÑÑ Ð² уединении, никогда не показываÑÑÑŒ на людÑÑ…. Ðикто не знал, где он и чем занимаетÑÑ. * * * Однажды к Тайлеру пришел поÑетитель. Дом Тайлера, как и дома других ОтвернувшихÑÑ, находилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ уÑиленной охраной, и вÑе поÑетители должны были проходить тщательную проверку. Ðо увидев Ñтого человека в Ñвоей гоÑтиной, Тайлер понÑл, что тот без труда прошел бы Ñквозь любые заÑлоны. С первого же взглÑда ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что Ñтот и мухи не обидит. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, на чужаке был мÑтый коÑтюм, такой же мÑтый галÑтук и — что раздражало больше вÑего — шлÑпа-котелок, каких давно уже никто не ноÑил. Очевидно, он хотел придать Ñвоему виду возможно боÌльшую формальноÑть, только не знал как — похоже, ему еще никогда не доводилоÑÑŒ наноÑить официальные визиты. Бледный и тощий, гоÑть производил впечатление вконец изголодавшегоÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Он ноÑил очки в Ñ‚Ñжелой оправе; его Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдерживала Ð²ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, а мешковатый коÑтюм болталÑÑ ÐºÐ°Ðº на вешалке. Будучи политиком, Тайлер Ñразу понÑл, что поÑетитель отноÑитÑÑ Ðº одному из тех неприÑтных кругов общеÑтва, которые бедны не Ñтолько материально, Ñколько духовно — ÑовÑем как гоголевÑкие мелкие чиновники, которые, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвой низкий Ñоциальный ÑтатуÑ, не переÑтают заботитьÑÑ Ð¾ поддержании Ñтого Ñамого ÑтатуÑа и проводÑÑ‚ жизнь за рутинной, утомительной работой, иÑполнÑÑ ÐµÐµ Ñтрого и аккуратно. Что бы они ни делали, они больше вÑего боÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ; кого бы они ни вÑтретили, они боÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ угодить; и они никогда не оÑмеливаютÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ броÑить взглÑд на тех, кто выше по положению. Ðичтожные, отвратительные людишки. Тайлеру было неприÑтно оÑознавать, что в мире, который он пыталÑÑ ÑпаÑти, таких людей большинÑтво. ПоÑетитель робко прошел в гоÑтиную, но двинутьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ не решалÑÑ â€” казалоÑÑŒ, он боитÑÑ Ð½Ð°Ñледить на ковре. Он ÑнÑл шлÑпу и, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° хозÑина дома Ñквозь толÑтые линзы очков, принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ беÑконечные поклоны. Тайлер решил выÑтавить гоÑÑ‚Ñ Ð²Ð¾Ð½ поÑле первой же произнеÑенной тем фразы. Как бы ни были Ñлова поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого, Ð´Ð»Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ð° они не могли иметь никакого значениÑ. И вот жалкий человечек Ñлабым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñвою первую фразу. Она поразила Тайлера, как разрÑд молнии; он зашаталÑÑ Ð¸ едва удержалÑÑ Ð½Ð° ногах. Каждое Ñлово было Ñловно удар грома: — ОтвернувшийÑÑ Ð¤Ñ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸Ðº Тайлер, Ñ Ð²Ð°Ñˆ Разрушитель. * * * — Кто бы мог подумать, что однажды мы будем ÑтоÑть перед вот такой картой Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ! — воÑкликнул Чан Ð’ÑйÑÑ‹, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° огромный, Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ñкран, монитор, демонÑтрирующий карту Солнечной ÑиÑтемы в маÑштабе один к триллиону. Карта, почти вÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ, за иÑключением маленького пÑтнышка в центре — Солнца, — доходила до Ñередины поÑÑа Койпера. Когда ее показывали целиком, она изображала Солнечную ÑиÑтему Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ 50 аÑтрономичеÑких единиц над плоÑкоÑтью Ñклиптики. Ðа карте были точно обозначены орбиты планет и их Ñпутников, а также положение извеÑтных аÑтероидов; она могла отобразить любой учаÑток Солнечной ÑиÑтемы в любой момент ближайшего тыÑÑчелетиÑ. СейчаÑ, когда метки координат небеÑных тел были отключены, карта позволÑла увидеть Юпитер — еÑли как Ñледует приÑмотретьÑÑ. Планета выглÑдела лишь невзрачной крохотной точкой, но в таком маÑштабе другие Ñемь планет были и вовÑе не видны. — Да, перемены налицо, — ÑоглаÑилÑÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай. Только что закончилоÑÑŒ Ñовещание по оценке первой коÑмичеÑкой карты; в проÑторном штабном помещении оÑтавалиÑÑŒ лишь он и генерал. — Командующий, мне любопытно, обратили ли вы внимание на взглÑды наших товарищей, когда они увидели Ñту карту? — ÑпроÑил Чжан БÑйхай. — Конечно, обратил. Дело понÑтное. Они воображали Ñебе коÑмичеÑкую карту такой, какой ее подают в научно-популÑрной литературе: неÑколько разноцветных бильÑрдных шаров, вращающихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ огненной Ñферы. И только увидев карту в иÑтинном маÑштабе, они оÑознали гигантÑкие размеры Солнечной ÑиÑтемы[25]. Из авиации они к нам пришли или из флота — их Ñамолеты и корабли неÑпоÑобны переÑечь даже один пикÑел Ñтого огромного Ñкрана. — Похоже, картина будущего Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ пробудила в наших офицерах ни уверенноÑти в Ñвоих Ñилах, ни жажды битвы. — И мы возвращаемÑÑ Ðº проблеме пораженчеÑтва. — Командующий, Ñ Ð½Ðµ хотел бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ о пораженчеÑтве. Ðто Ñерьезный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ больше подходит Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ заÑеданиÑ. То, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы обÑудить, Ñто… — Чжан БÑйхай замÑлÑÑ Ð¸ улыбнулÑÑ. С ним редко ÑлучалоÑÑŒ, чтобы он не мог Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ подобрать правильное Ñлово. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ карты и улыбнулÑÑ Ð² ответ: — Похоже, ты хочешь Ñказать что-то очень необычное. — Да. Во вÑÑком Ñлучае, прецедентов Ñтому еще не ÑлучалоÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть предложение. — Выкладывай. — Да, командующий. За поÑледние пÑть лет было Ñделано Ñлишком мало и в деле защиты планеты, и в разработке коÑмичеÑких кораблей. ТехнологичеÑкие предпоÑылки Ñтих двух программ — управлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾ÑÐ´ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ орбитальный лифт — топчутÑÑ Ð² Ñамом начале пути, без каких-либо надежд на продвижение вперед. Работы по производÑтву более мощных химичеÑких ракет ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми. ЕÑли дело пойдет так и дальше, то Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑаюÑÑŒ, что коÑмичеÑкий флот — даже на уровне низких технологий — навÑегда оÑтанетÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ фантаÑтикой. — Ты, товарищ БÑйхай, Ñам выбрал уровень выÑоких технологий. Тебе положено знать, по каким законам развиваютÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ иÑÑледованиÑ. — РазумеетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. ИÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” процеÑÑ Ñкачкообразный: качеÑтвенные перемены проиÑходÑÑ‚ только поÑле долгого Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенных. Прорывы в теории и технологии обычно проиÑходÑÑ‚ одновременно и помногу… Ðо, командующий, многие ли понимают Ñту проблему так, как Ñ? Очень вероÑтно, что через деÑÑть, двадцать, пÑтьдеÑÑÑ‚ лет или даже через Ñтолетие мы по-прежнему не доÑтигнем ÑущеÑтвенного прорыва в науке или технологии. ÐаÑколько к тому времени разовьетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑкое мышление? Какое ÑоÑтоÑние духа, какое ÑоÑтоÑние пÑихики воцаритÑÑ Ñреди перÑонала коÑмичеÑких войÑк? ХотÑ, возможно, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñдываю череÑчур далеко?.. — БÑйхай, больше вÑего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тебе воÑхищает то, что ты вÑегда в Ñвоей работе задумываешьÑÑ Ð¾ перÑпективе. Ðто редкое качеÑтво Ñреди политработников в наших войÑках. Давай, продолжай. — Я, конечно, могу Ñудить только в маÑштабах Ñвоей ÑобÑтвенной работы. С какими трудноÑÑ‚Ñми и под каким давлением придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ нашим товарищам, политработникам коÑмичеÑких Ñил будущего, еÑли мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹? — Куда более Ñтрашен вопроÑ, Ñколько идеологичеÑки Ñтойких политработников оÑтанетÑÑ Ð² войÑках? — добавил Чан Ð’ÑйÑÑ‹. — Чтобы боротьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑтвом, прежде вÑего нам Ñамим нужно верить в победу. Ðо в твоем гипотетичеÑком будущем Ñохранить Ñту веру намного труднее. — Именно об Ñтом Ñ Ð¸ беÑпокоюÑÑŒ, командующий. Когда наÑтупÑÑ‚ такие времена, политичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° в коÑмичеÑких Ñилах проÑто недотÑнет до нужного уровнÑ. — Что же ты Ñоветуешь? — ПоÑлать подкрепление! Чан Ð’ÑйÑÑ‹ неÑколько Ñекунд Ñмотрел на Чжан БÑйхаÑ, а затем повернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к большому Ñкрану Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. Ð”Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹, он увеличивал маÑштаб до тех пор, пока Ñвет Солнца Ñ Ñкрана не заиграл на его погонах. — Командующий, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду… Генерал оÑтановил его движением руки. — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ Ñтал уменьшать маÑштаб, пока на Ñкране не поÑвилаÑÑŒ вÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°. Ð’ зале Ñовещаний потемнело. Затем генерал Ñнова приблизил Солнце… удалил… приблизил, удалил… Ðаконец он Ñказал: — Уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° в коÑмичеÑких Ñилах чрезвычайно Ñложна. ОÑознаешь ли ты, что она Ñтанет еще труднее, еÑли мы погрузим наших лучших политичеÑких офицеров в гибернацию и отправим в будущее? — ОÑознаю, командующий. Я проÑто вношу предложение. Ð’ÑеÑтороннее раÑÑмотрение Ñтого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, разумеетÑÑ, прерогативой руководÑтва. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ вÑтал и включил в помещении полный Ñвет. — Ðет, товарищ БÑйхай, теперь Ñто задача Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. БроÑай вÑÑŽ оÑтальную работу. Завтра же начнешь Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð° коÑмичеÑких Ñил, затем поработаешь над другими родами войÑк. Как можно Ñкорее подготовь черновик доклада Центральной военной комиÑÑии. * * * Тайлер приехал, когда Ñолнце уже начало ÑкрыватьÑÑ Ð·Ð° горами. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· автомобилÑ, он узрел райÑкую картину: мÑгчайший Ñолнечный Ñвет, заливающий горные вершины, озеро, Ð»ÐµÑ Ð¸ Ло Цзи Ñ Ñемьей, наÑлаждающихÑÑ Ñтим неземным вечером на пороÑшем травой берегу. Сначала он заметил мать — ÑовÑем юную, так что ее можно было принÑть за Ñтаршую ÑеÑтру годовалого ребенка. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ трудно разглÑдеть на раÑÑтоÑнии, но когда Тайлер приблизилÑÑ, он был поражен. ЕÑли бы он не видел малышку ÑобÑтвенными глазами, то не поверил бы, что такие прелеÑтные крохи вообще бывают на Ñвете. Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ° краÑоты, зародыш вÑего Ñамого прекраÑного, что еÑть в Ñтом мире… Мать и дочь что-то риÑовали на большом лиÑте белой бумаги; Ло Цзи ÑтоÑл Ñ€Ñдом и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом наблюдал. ПриблизившиÑÑŒ, Тайлер увидел беÑконечное блаженÑтво в его глазах, ÑчаÑтье, которое, похоже, заполнÑло в Ñтом Ñаду Ðдема вÑе проÑтранÑтво, от гор до озера. Тайлеру, который только что прибыл из мрачного мира, Ñцена, развернувшаÑÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ его глазами, показалаÑÑŒ картинкой из Ñказки. Он был женат дважды, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в холоÑÑ‚Ñках. Семейное ÑчаÑтье его интереÑовало мало — в отличие от погони за мирÑкой Ñлавой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ он впервые в жизни почувÑтвовал, что прожил жизнь впуÑтую. Ло Цзи, поглощенный наблюдением за женой и дочкой, заметил Тайлера, только когда тот оказалÑÑ ÑовÑем близко. Из-за пÑихологичеÑкого барьера, Ñозданного их положением, ОтвернувшиеÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор не поддерживали личных контактов. Ðо поÑкольку Тайлер предупредил о Ñвоем прибытии по телефону, Ло Цзи не удивилÑÑ Ð¸ вÑтретил гоÑÑ‚Ñ Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ теплотой. — Мадам, прошу извинить за вторжение, — Ñказал Тайлер, Ñлегка поклонившиÑÑŒ Чжуан Янь, подошедшей вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. — Добро пожаловать, миÑтер Тайлер. У Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ бывают гоÑти; нам приÑтно, что вы Ñмогли Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить. — Она говорила по-английÑки не вполне Ñвободно, но ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñе еще звучал по-детÑки мÑгко, а улыбка ÑохранÑла Ñвою веÑеннюю ÑвежеÑть. Тайлеру показалоÑÑŒ, что его уÑталую душу прилаÑкала рука ангела. — Ðто наша дочь, СÑÑÑ. Ему хотелоÑÑŒ обнÑть ребенка, но он побоÑлÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ контроль над Ñвоими чувÑтвами и проÑто Ñказал: — Сюда Ñтоило приехать лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑмотреть на двух ангельÑких Ñозданий. — Ðе будем вам мешать. Пойду приготовлю ужин, — Ñказала Чжуан Янь, улыбаÑÑÑŒ. — Ðе надо, в Ñтом нет необходимоÑти. Я только хочу поговорить Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ло. Ðто не отнимет много времени. Чжуан Янь мÑгко наÑтоÑла, чтобы он оÑталÑÑ Ðº ужину, а потом ушла, ÑƒÐ²ÐµÐ´Ñ Ñ Ñобой дочку. Ло Цзи жеÑтом приглаÑил Тайлера приÑеÑть на белый Ñтул, ÑтоÑвший тут же, на траве. Как только гоÑть Ñел, вÑе его тело беÑÑильно обмÑкло. Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° закончилаÑÑŒ, путник наконец добралÑÑ Ð´Ð¾ цели путешеÑтвиÑ. — Доктор, похоже, в поÑледние два года вы ÑовÑем отрешилиÑÑŒ от мира, — Ñказал Тайлер. — Да, — ÑоглаÑилÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, оÑтавшийÑÑ ÑтоÑть на ногах. Он повел рукой: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе здеÑÑŒ. — Ð’Ñ‹ иÑтинно мудрый человек. И как минимум в одном вы более ответÑтвенны, чем Ñ. — Что вы имеете в виду? — ÑпроÑил Ло Цзи, непонимающе улыбаÑÑÑŒ. — Ð’Ñ‹, по крайней мере, не раÑтратили реÑурÑÑ‹ понапраÑну… Она тоже не Ñмотрит телевизор? Я имею в виду вашего ангела. — Она? Ðе знаю. Она в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно Ñ Ð¡ÑÑÑ, так что не думаю, что у нее оÑтаетÑÑ Ð½Ð° Ñто времÑ. — Тогда вы и вправду не знаете, что ÑлучилоÑÑŒ за поÑледние дни? — Рчто ÑлучилоÑÑŒ? Ð’Ñ‹ плохо выглÑдите. УÑтали? Выпить хотите? Чего вам налить? — Чего-нибудь, — ответил Тайлер, прищуриваÑÑÑŒ на поÑледние золотиÑтые лучи Ñолнца, отражающиеÑÑ Ð² озере. — Четыре Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ко мне пришел мой Разрушитель. Ло Цзи прекратил разливать вино и, чуть помедлив, ÑпроÑил: — Так Ñкоро? Тайлер Ñ‚Ñжело кивнул: — Я Ñказал ему то же Ñамое. * * * — Так Ñкоро? — Ñказал Тайлер Разрушителю. Он ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñпокойно, но его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð». — Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием пришел бы раньше, но мне хотелоÑÑŒ Ñобрать побольше доказательÑтв, вот Ñ Ð¸ задержалÑÑ, за что прошу проÑтить, — Ñказал Разрушитель. Он ÑтоÑл позади Тайлера и говорил медленно, Ñо Ñмирением приÑлуги. Его поÑледнее заÑвление прозвучало педантично и взвешенно: так бывает учтив палач Ñо Ñвоей жертвой. Ð’ комнате уÑтановилоÑÑŒ гнетущее молчание. Ðаконец Тайлер ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и поÑмотрел на РазрушителÑ. Тот вежливо оÑведомилÑÑ: — СÑÑ€, можно продолжать? Тайлер кивнул, но отвел взглÑд. Затем уÑелÑÑ Ð½Ð° диван и поÑтаралÑÑ ÑƒÑпокоитьÑÑ. — Благодарю ваÑ, ÑÑÑ€. — Разрушитель опÑть поклонилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ шлÑпу в руке. — Сначала Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ñ†Ðµ изложу тот план, который вы объÑвили вÑему миру. Группа, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· небольших коÑмичеÑких иÑтребителей, вооруженных Ñупербомбами в Ñто мегатонн, поможет флоту Земли, оÑущеÑтвив ÑамоубийÑтвенную атаку на флот ТриÑолÑриÑа. Возможно, Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур упрощаю, но Ñуть верна, не так ли? — Ðе вижу ÑмыÑла обÑуждать Ñто Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, — отрезал Тайлер. Он подумывал, а не прекратить ли ему Ñтот разговор? Когда Разрушитель назвал ÑебÑ, Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ð° — политика и Ñтратега — подÑказала ему, что ÑобеÑедник уже победил. Ему повезет, еÑли противник вообще не выжмет из его мозга вÑе Ñекреты до поÑледней капли. — ЕÑли так, ÑÑÑ€, то Ñ Ð½Ðµ Ñтану продолжать, и вы можете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовать. Ðо вам определенно Ñтоит знать, что незавиÑимо от того, что произойдет, ваша Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¸ вÑе факты, доказывающие правоту моих предположений, завтра или, может быть, даже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ окажутÑÑ Ð²Ð¾ вÑех программах новоÑтей мира. Я Ñтою перед вами, риÑÐºÑƒÑ Ð¾Ñтатком Ñвоей жизни, и надеюÑÑŒ, что вы оцените мое Ñамопожертвование. — Продолжайте, — махнул рукой Тайлер. — Благодарю ваÑ, ÑÑÑ€. Ðто воиÑтину Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть, и Ñ Ð½Ðµ отниму у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени. — Разрушитель Ñнова поклонилÑÑ. Ð¡Ð¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть, Ñтоль редко вÑтречающаÑÑÑ Ð² наши дни, была, очевидно, у него в крови, и он проÑвлÑл ее поÑтоÑнно. Тайлеру она казалаÑÑŒ удавкой, затÑгивающейÑÑ Ð½Ð° его шее. — Итак, ÑÑÑ€, правильно ли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» вашу Ñтратегию? — Правильно. — Ðет, не правильно, — возразил Разрушитель. — СÑÑ€, извините, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº говорю, но мое изложение неверно. — Почему? — Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие возможноÑти человечеÑтва, Ñамым разрушительным оружием, которое, вероÑтно, будет нам доÑтупно в будущем, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерные Ñверхбомбы. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² коÑмоÑе Ñти бомбы необходимо взорвать непоÑредÑтвенно возле вражеÑкого кораблÑ, иначе они неÑффективны. КоÑмичеÑкие иÑтребители веÑьма юркие, и их много. Такой рой определенно будет наилучшей тактикой Ð´Ð»Ñ ÑамоубийÑтвенной атаки. Ваш план хорошо продуман. Ð’Ñе ваши дейÑтвиÑ, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸ в Японию, Китай и даже в горы ÐфганиÑтана в поиÑках пилотов-камикадзе, жаждущих ÑамопожертвованиÑ, и ваше желание передать флот под ваше прÑмое управление, когда Ñти поиÑки закончилиÑÑŒ ничем, — вÑе Ñто было вполне разумно. — Что же в Ñтом не так? — ÑпроÑил Тайлер, привÑтав Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. — Ð’Ñе так. Ðо Ñто лишь ÑтратегиÑ, которую вы предÑтавили публике. — Разрушитель наклонилÑÑ Ðº Тайлеру поближе и продолжал шепотом: — Ваша Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ инаÑ. Ð’Ñ‹ надолго поÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тупик. Я мучилÑÑ, не понимаÑ, и почти готов был признать поражение. Тайлер вдруг оÑознал, что изо вÑех Ñил Ñжимает подлокотник дивана. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ. — Ðо затем вы дали мне ключ к разгадке. Ðтот ключ так хорошо подходил, что Ñ Ð½Ðµ Ñразу поверил Ñвоей удаче. Ð’Ñ‹ знаете, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ — о ваших иÑÑледованиÑÑ… некоторых объектов Солнечной ÑиÑтемы: Европы, Цереры и комет. Что у них общего? Вода. Они вÑе обладают большими запаÑами воды! Ðа одних только Европе и Церере больше воды, чем во вÑех океанах Земли… Страдающие бешенÑтвом боÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, их трÑÑет от одного лишь ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ней. Я полагаю, вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же. Разрушитель подобралÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к Тайлеру и заговорил прÑмо ему в ухо. Ð’ его дыхании ÑовÑем не было тепла; оно походило на призрачный ветер и неÑло Ñ Ñобой запах могилы. — Вода, — шептал он Ñловно во Ñне. — Вода… Тайлер хранил молчание. Его лицо было недвижимо, как у каменной Ñтатуи. — Продолжать? — ÑпроÑил, раÑпрÑмлÑÑÑÑŒ, Разрушитель. — Ðет, — едва Ñлышно ответил Тайлер. — Ðо Ñ Ð²Ñе равно продолжу. — Ð’ голоÑе Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ нотки злорадÑтва. — Я оÑтавлю вÑÑŽ информацию Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñториков, даже еÑли иÑтории оÑталоÑÑŒ ÑущеÑтвовать вÑего ничего. И также объÑÑню вÑе ГоÑподу, разумеетÑÑ. Мало кто обладает таким оÑтрым умом, ÑпоÑобным раÑпознать целое по маленькой детали, как мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. ГоÑподь наш, Ñкорее вÑего, не Ñможет понÑть даже подробного объÑÑнениÑ. — Он поднÑл руку, как бы приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñлушателей на ТриÑолÑриÑе, и раÑÑмеÑлÑÑ. — Прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ. Мышцы Тайлера раÑÑлабилиÑÑŒ, а вÑлед за ними, как ему показалоÑÑŒ, размÑгчилиÑÑŒ и коÑти. Он беÑÑильно обмÑк на диване. С ним было вÑе кончено; он ÑовÑем пал духом. — Итак, продолжим. ОтвлечемÑÑ Ð¾Ñ‚ воды и поговорим о рое моÑкитов. Его первой целью будут не инопланетÑне Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа, а земной флот. Ðта гипотеза немного Ñлаба и подтверждаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ малозначительными фактами, но Ñ Ð½Ð°Ñтаиваю на ее верноÑти. Ð’Ñ‹ объехали вокруг Ñвета в поиÑках камикадзе — безуÑпешно. Ð’Ñ‹ Ñтого ожидали; но неудача имела два веÑьма полезных Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑледÑтвиÑ. Первое: человечеÑтво потерÑло надежду; Ñтого вы добилиÑÑŒ полноÑтью. Ро втором мы поговорим через минуту. Топор палача полетел вниз. — Завершив Ñвои путешеÑтвиÑ, вы окончательно разуверилиÑÑŒ в человечеÑтве. Ð’Ñ‹ также убедилиÑÑŒ, что коÑмичеÑкие Ñилы Земли не имеют шанÑов победить ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð² обычной битве. ПоÑтому вы придумали более жеÑтокую Ñтратегию. С моей точки зрениÑ, она дает лишь Ñлабую надежду при огромном риÑке. Тем не менее принципы проекта «ОтвернувшиеÑÑ» утверждают, что в Ñтой войне риÑк — Ñамый надежный вариант. РазумеетÑÑ, Ñто было только начало. Ð’Ñ‹ решили предать человечеÑкую раÑу. ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ реализации вашего плана занÑли бы долгое времÑ, но оно у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. Ð’ поÑледующие меÑÑцы и годы вы планировали подÑтроить ÑобытиÑ, которые укрепили бы ту Ñтену, которую вы возвели между Ñобой и человечеÑтвом. Ваше отчаÑние и горечь поÑтепенно роÑли бы; вы вÑе больше и больше отдалÑлиÑÑŒ бы от человечеÑкого мира. СобÑтвенно, вы Ñделали первый шаг по Ñтому пути, когда недавно запроÑили пощады Ð´Ð»Ñ ÐžÐ—Ð¢ на заÑедании СОП. Ðто, однако, было Ñделано не только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°. Ð’Ñ‹ и на Ñамом деле хотели, чтобы ОЗТ ÑохранилоÑÑŒ. Ð’Ñ‹ хотели, чтобы члены ОЗТ Ñтали пилотами ваших иÑтребителей в битве Судного днÑ. Ðто был Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ и терпениÑ, но вы бы преуÑпели, потому что ОЗТ также нуждаетÑÑ Ð² ваÑ. Ему нужны ваша помощь и ваши реÑурÑÑ‹. Было бы неÑложно передать моÑкитный флот в руки ОЗТ; главное — хранить Ñто в тайне от оÑтального мира. И даже еÑли бы Ñто однажды раÑкрылоÑÑŒ, вы бы Ñказали, что Ñто чаÑть плана. Тайлер, похоже, не Ñлушал РазрушителÑ. Он Ñидел на диване Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, вид у него был уÑталый, как будто он уже ÑдалÑÑ Ð¸ напрÑжение битвы начало Ñпадать. — Хорошо. Теперь поговорим о воде. По вашей задумке во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ Судного Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñкитный рой под управлением ОЗТ внезапно нападет на земные корабли, а потом Ñбежит к флоту ГоÑпода. ПоÑкольку члены ОЗТ показали ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Земли, ТриÑолÑриÑ, возможно, позволит им приÑоединитьÑÑ Ðº Ñебе. Ðо ГоÑподь не Ñтанет торопитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ перебежчиков. Чтобы добитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ благоÑклонноÑти, понадобитÑÑ Ð²ÐµÑомый и очень полезный подарок. Что в Солнечной ÑиÑтеме может иметь наивыÑшую ценноÑть Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¾Ñпода? Вода. Флот находитÑÑ Ð² пути четыреÑта лет; они уже иÑпользовали боÌльшую чаÑть воды на кораблÑÑ…. При приближении к Солнечной ÑиÑтеме им потребуетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ð´Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ дегидрированных членов Ñкипажа. Ð¡Ð²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… тел будет намного лучше, чем затхлаÑ, многократно Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· очиÑтные ÑиÑтемы кораблÑ. МоÑкитный флот предложит ГоÑподу айÑберг из воды, добытой на Европе, Церере и кометах. Я не уверен в цифрах — полагаю, вы их и Ñами еще не знаете, но, Ñкажем, Ñто будут деÑÑтки тыÑÑч тонн. МоÑÐºÐ¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, букÑÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтот гигантÑкий куÑок льда, Ñкорее вÑего, подойдет вплотную к флоту ГоÑпода Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ°. И тут вы задейÑтвовали бы второй результат вашей неудачи в поиÑке камикадзе — тот Ñамый, что логичеÑки объÑÑнÑл ваше требование внешнего ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñем моÑкитным флотом. Когда иÑтребители подойдут вплотную к кораблÑм ГоÑпода, вы перехватите управление, переведете иÑтребители в автоматичеÑкий режим и прикажете им атаковать цели. Сверхбомбы будут взорваны возле вражеÑких кораблей и уничтожат веÑÑŒ флот ТриÑолÑриÑа. Разрушитель раÑпрÑмилÑÑ Ð¸, оÑтавив Тайлера на диване, подошел к французÑким окнам, выходÑщим в Ñад. ÐдÑкий ветер, дующий в ухо Тайлера, прекратилÑÑ, но к Ñтому времени вÑе его тело уже трÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ð±. — ИÑключительный план. Ðто правда. Ðо некоторые ошибки проÑто необъÑÑнимы. Почему вы так активно выÑтупали за иÑÑледование планетоидов, на которых еÑть вода? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ технологий Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð¸ и транÑпортировки такого объема воды, и их разработка может занÑть годы, еÑли не деÑÑтилетиÑ. Даже еÑли вы думали, что должны начать немедленно, почему бы не включить в план неÑколько небеÑных тел, на которых нет воды — например, Ñпутники МарÑа? ЕÑли бы вы так поÑтупили, Ñ Ð²Ñе равно рано или поздно раÑкрыл бы ваши намерениÑ, но Ñто было бы намного Ñложнее. Как мог такой великий Ñтратег, как вы, забыть о подобных хитроÑÑ‚ÑÑ…? С другой Ñтороны, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, как давÑÑ‚ на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва. Разрушитель учаÑтливо положил руку на плечо Тайлера. ОтвернувшийÑÑ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð» проблеÑк заботливоÑти наподобие той, какую ощущает палач к Ñвоей жертве. Тайлер даже Ñам был немножко тронут. — Ðе терзайте ÑебÑ. Ð’Ñ‹ хорошо потрудилиÑÑŒ. Я надеюÑÑŒ, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ забудет. — Разрушитель убрал руку. К нему, казалоÑÑŒ, возвращалиÑÑŒ Ñилы; на его лице, недавно болезненном и бледном, поÑвилÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнец. Он раÑпроÑтер руки. — Что ж, миÑтер Тайлер, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð». Зовите Ñвоих людей. Тайлер, вÑе еще Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, почти неÑлышно проговорил: — Ð’Ñ‹ Ñвободны. Когда Разрушитель уже открывал дверь, Тайлер прохрипел поÑледний вопроÑ: — Ðу, допуÑтим, вÑе, что вы Ñказали, правда. И что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Разрушитель повернулÑÑ Ðº нему. — Да ничего, миÑтер Тайлер. Поломал Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ планы или нет, ГоÑподу Ñто безразлично. * * * Ð’Ñ‹Ñлушав раÑÑказ Тайлера, Ло Цзи надолго потерÑл дар речи. Когда обычный человек обращалÑÑ Ðº ОтвернувшемуÑÑ, он вÑегда думал: «Ðто ОтвернувшийÑÑ, его Ñловам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÂ» — и Ñти мыÑли выÑтраивали преграды на пути общениÑ. Ðо когда разговаривали двое ОтвернувшихÑÑ, подобные предположениÑ, возникавшие в умах обоих, умножали Ñти преграды многократно. Любые выÑказываниÑ, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±ÐµÑеда ÑтановилиÑÑŒ беÑÑмыÑленными. Вот почему ОтвернувшиеÑÑ Ð½Ðµ общалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. — И как вы оцениваете анализ РазрушителÑ? — ÑпроÑил Ло Цзи, чтобы прервать молчание. Он понимал, что Ñпрашивать не имело ÑмыÑла. — Его догадки верны, — ответил Тайлер. Ло Цзи хотел что-нибудь Ñказать, но что? Что можно было Ñказать? Они оба были ОтвернувшимиÑÑ… — Такова была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑтратегиÑ, — продолжал Тайлер. Он, по-видимому, жаждал выговоритьÑÑ, и его не интереÑовало, верит ли ему его Ñлушатель. — Конечно, вÑе пока оÑтаетÑÑ Ð½Ð° Ñтадии предварительной подготовки. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñама по Ñебе довольно Ñложна, хоть Ñ Ð¸ ожидал, что за ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ отношению противника к моему плану, Ñто не имело бы значениÑ. Ему на него плевать — и Ñто верх презрениÑ. — Рпотом? — Ло Цзи чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ð¼, ведущим беÑÑмыÑленный диалог. — Ðа Ñледующий день поÑле прихода Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ анализ моей Ñтратегии был опубликован в Интернете — вÑе до мельчайших деталей. БоÌльшую чаÑть Ñведений предоÑтавили Ñофоны. ПоднÑлаÑÑŒ шумиха. Позавчера СОП Ñозвал ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому вопроÑу и принÑл вот такую резолюцию: «Планы ОтвернувшегоÑÑ Ð½Ðµ должны Ñодержать угрозы человечеÑкой жизни». ЕÑли мой план на Ñамом деле ÑущеÑтвует, его иÑполнение должно быть Ñочтено преÑтуплением против человечеÑтва. Его разработку Ñледует прекратить, а автора наказать по закону. «ПреÑтупление против человечеÑтва»! Как они ловко ввернули его Ñюда! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтим термином швырÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ и налево. Ðо что Ñамое интереÑное, в конце резолюции говоритÑÑ: «В ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ проекта «ОтвернувшиеÑÑ» факты, доÑтупные внешнему миру, могут быть чаÑтью обманного плана ОтвернувшегоÑÑ, и их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва того, что ОтвернувшийÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле разработал и выполнÑет данный план». ПоÑтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отдадут под Ñуд. — Так Ñ Ð¸ думал, — прокомментировал Ло Цзи. — Ðо на ÑлушаниÑÑ… Ñ Ð·Ð°Ñвил, что анализ Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð» верен и что Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¸ в Ñамом деле заключалаÑÑŒ в применении моÑкитного роÑ. Я потребовал, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñудили ÑоглаÑно национальному и международному закону. — ПредÑтавлÑÑŽ Ñебе их реакцию. — ДейÑтвующий предÑедатель СОП и вÑе поÑтоÑнные члены поÑмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой улыбкой ОтвернувшегоÑÑ, и предÑедатель объÑвил заÑедание закрытым. Мерзавцы! — Знаю по Ñебе, что вы чувÑтвуете. — Я полноÑтью потерÑл Ñамообладание. Выбежал из зала на площадь и Ñтал кричать: «Я ОтвернувшийÑÑ Ð¤Ñ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸Ðº Тайлер! Мой Разрушитель разгадал мою Ñтратегию! Он был прав! Я ÑобираюÑÑŒ напаÑть Ñвоим роем моÑкитов на земной флот! Я враг человечеÑтва! Я дьÑвол! Ðакажите менÑ, убейте менÑ!..» — Что за беÑÑмыÑленный поÑтупок, миÑтер Тайлер! — Больше вÑего Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ выражение, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚ люди. Ðа площади Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° толпа; дети взирали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¾Ñторгом, люди Ñреднего возраÑта — Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, пожилые — Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹. И вÑе глаза кричали: «Смотри, Ñто ОтвернувшийÑÑ! Он работает, но он один во вÑем мире знает, над чем именно. ГлÑди, как хорошо у него получаетÑÑ! Он так здорово прикидываетÑÑ! Как Ñможет враг узнать, какую Ñтратегию он избрал на Ñамом деле? Его великаÑ, величайшаÑ, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑтратегиÑ, извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ему одному, ÑпаÑет мир…» ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñто чушь! Какие же они идиоты! Ло Цзи наконец решил промолчать и проÑто улыбнулÑÑ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ñƒ. СобеÑедник Ñмотрел на него не отрываÑÑÑŒ; на его бледном лице поÑвилаÑÑŒ ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÑмешка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾-помалу перероÑла в иÑтеричеÑкий хохот. — Ха! Ð’Ñ‹ улыбаетеÑÑŒ улыбкой ОтвернувшегоÑÑ! Один ОтвернувшийÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼Ñƒ! Ð’Ñ‹ думаете, что Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ. Ð’Ñ‹ думаете, что Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ роль; вы думаете, что Ñ ÑпаÑу мир! — Он Ñнова загоготал. — И угораздило же Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº влипнуть! — Ðам никогда не выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтого заколдованного круга, миÑтер Тайлер, — ответил Ло Цзи и тихо вздохнул. Смех Тайлера резко оборвалÑÑ. — Ðикогда не выбратьÑÑ? Ðет, доктор Ло, выход еÑть. Выход и в Ñамом деле еÑть, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð», чтобы показать вам его. — Вам надо отдохнуть. ОÑтаньтеÑÑŒ на пару дней, — предложил Ло Цзи. Тайлер медленно кивнул: — Да, мне нужен отдых. Только мы, ОтвернувшиеÑÑ, понимаем боль друг друга. ПоÑтому Ñ Ð¸ приехал. — Он поÑмотрел вверх. Солнце уже давно зашло, и Ñумерки затопили Сад Ðдема. — ЗдеÑÑŒ проÑто рай. Можно мне пройтиÑÑŒ вдоль берега? Хочу побыть один. — Делайте, что пожелаете. Ðе раÑÑтраивайтеÑÑŒ. Рпотом Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ðº ужину. Тайлер пошел к озеру, оÑтавив Ло Цзи Ñидеть и думать о груÑтном. ПÑть лет он плеÑкалÑÑ Ð² океане ÑчаÑтьÑ. Рождение СÑÑÑ Ð·Ð°Ñтавило его полноÑтью забыть об окружающем мире. Любовь жены и дочери опьÑнÑли его душу. Ð’ Ñтом добром доме, вдали от оÑтального мира, он глубже и глубже погружалÑÑ Ð² иллюзию: ему казалоÑÑŒ, что внешний мир, Ñловно чаÑтица в квантовом ÑоÑтоÑнии, не ÑущеÑтвует, пока не начать за ним наблюдать. Ðо он больше не мог оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтом блаженном раÑположении духа поÑле того, как гнуÑный внешний мир прорвалÑÑ Ð² Сад Ðдема, чтобы запутать и напугать Ло Цзи. Его мыÑли вернулиÑÑŒ к Тайлеру, поÑледние Ñлова которого по-прежнему звучали в ушах. Могли ли ОтвернувшиеÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле вырватьÑÑ Ð¸Ð· порочного круга, Ñкинуть Ñтальные кандалы логики?.. Ло Цзи мгновенно пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ рванулÑÑ Ðº озеру. Ему хотелоÑÑŒ закричать, но, опаÑаÑÑÑŒ иÑпугать Чжуан Янь и СÑÑÑ, он ÑдержалÑÑ Ð¸ Ñтремглав понеÑÑÑ Ñквозь тихие Ñумерки; единÑтвенным звуком был шорох травы о его ноги. И тут в Ñтот ритм ворвалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ хлопок. Ðто был звук выÑтрела, раздавшийÑÑ Ñо Ñтороны озера. * * * Той ночью Ло Цзи вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поздно, когда дочь уже крепко Ñпала. Чжуан Янь тихо ÑпроÑила: — МиÑтер Тайлер уехал? — Его больше нет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, — уÑтало ответил он. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ виду, ему пришлоÑÑŒ куда труднее, чем тебе. — Да. Ðто потому, что он избрал нелегкий путь… Янь, ты Ñмотрела телевизор в поÑледнее времÑ? — Ðет. Я… Она замолкла, и Ло Цзи понÑл, о чем она думает. Внешний мир Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более жеÑтоким, и пропаÑть между жизнью здеÑÑŒ и жизнью там роÑла. Ðто тревожило Чжуан Янь. — Скажи, наша жизнь здеÑÑŒ — Ñто правда чаÑть плана ОтвернувшегоÑÑ? — ÑпроÑила она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него тем же беÑхитроÑтным взглÑдом. — Конечно. Почему ты ÑомневаешьÑÑ? — Ðо можем ли мы быть иÑтинно ÑчаÑтливыми, еÑли вÑе человечеÑтво неÑчаÑтно? — Любовь моÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть — быть ÑчаÑтливой, когда вÑе оÑтальное человечеÑтво неÑчаÑтливо. С поÑвлением СÑÑÑ Ñ‚Ñ‹ Ñтала еще ÑчаÑтливее, а план ОтвернувшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» дополнительные шанÑÑ‹ на уÑпех. Чжуан Янь безмолвно глÑдела на него. ПÑть лет назад, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ портретом Моны Лизы, они придумали Ñзык мимики и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор неплохо напрактиковалиÑÑŒ в нем. Ð’Ñе чаще и чаще мог Ло Цзи читать мыÑли жены в ее взглÑде. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ читал: «Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ в Ñто поверить?» Ло Цзи долго раздумывал и наконец ответил: — Янь, вÑе на Ñвете когда-нибудь кончаетÑÑ. И Солнце, и Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь погибнут. С какой же Ñтати человечеÑтву надеÑтьÑÑ Ð½Ð° беÑÑмертие? ПоÑлушай, Ñтот мир — мир параноиков. Глупо ÑражатьÑÑ Ð² безнадежной войне. ПоÑмотри на ТриÑолÑрианÑкий ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ забудь о Ñвоих заботах. Забудь не только про кризиÑ, забудь вообще обо вÑех Ñвоих тревогах, даже тех, что были до кризиÑа. ИÑпользуй оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, чтобы наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Ðто четыре Ñотни лет! Или, еÑли мы откажемÑÑ ÑражатьÑÑ Ð² битве Судного днÑ, почти пÑть. Ðемалое времÑ. ЧеловечеÑтву потребовалоÑÑŒ Ñтолько же, чтобы пройти путь от РенеÑÑанÑа до века информации. Мы Ñделали нашу жизнь беззаботной и комфортабельной. ПÑть идилличеÑких Ñтолетий без тревог о будущем, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенной задачей наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ — ведь Ñто же проÑто чудо!.. Он понÑл, что Ñказал Ñлишком много. УтверждениÑ, что ее ÑчаÑтье и ÑчаÑтье их дочери были чаÑтью плана, добавлÑли ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² жизнь Чжуан Янь, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ ÑчаÑтье ее работой. Только так она могла ÑохранÑть душевный покой поÑреди жеÑтокого мира. Ло Цзи не мог ÑопротивлÑтьÑÑ ÐµÐµ вечно невинному взглÑду, поÑтому не оÑмеливалÑÑ Ñмотреть на нее, когда она задавала вопроÑÑ‹. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ невольно Ñказал правду, и причиной тому был Тайлер. — Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ говорил как ОтвернувшийÑÑ? — ÑпроÑила она. — Да, конечно, — ответил он, пытаÑÑÑŒ иÑправить Ñитуацию. Ðо ее глаза говорили: «Рмне показалоÑÑŒ, что Ñто твои подлинные мыÑли!» Совет обороны планеты при ООÐ, проект «ОтвернувшиеÑÑ», ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ â„– 89. Ð’ Ñамом начале Ñлушаний предÑедатель наÑтоÑтельно призвал Ло Цзи прибыть на очередное заÑедание. Он мотивировал Ñто тем, что отказ от учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² ÑлушаниÑÑ… не может ÑвлÑтьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью плана ОтвернувшегоÑÑ, потому что Ð½Ð°Ð´Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¡ÐžÐŸ Ñтоит выше, чем индивидуальные программы ОтвернувшихÑÑ. Ðто предложение было единоглаÑно поддержано предÑтавителÑми вÑех поÑтоÑнных членов СОП. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñвление первого Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑамоубийÑтво Тайлера, два других ОтвернувшихÑÑ, приÑутÑтвовавших на заÑедании, уÑлышали в Ñловах предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐº на поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°. Первым выÑтупил ХайнÑ. Его план, оÑнованный на нейрофизиологии, был еще в зачаточном ÑоÑтоÑнии, однако ОтвернувшийÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказал об оборудовании, которое ему понадобитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований. Он назвал его нейронным Ñканером. Сканер, работающий на принципах компьютерной томографии и Ñдерного магнитного резонанÑа, Ñможет Ñчитывать ÑоÑтоÑние вÑего мозга одновременно; выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть каждого ÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ обеÑпечивать раÑпознавание внутренней Ñтруктуры нейронов и других клеток мозга. ÐеÑколько миллионов таких Ñечений будут ÑканироватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾, и поÑле обработки их компьютером Ñтанет возможным Ñоздание цифровой модели мозга. Ðо ÑложноÑть аппарата не ограничивалаÑÑŒ Ñтими требованиÑми. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой модели, ÑпоÑобной в реальном времени региÑтрировать вÑÑŽ активноÑть мозга на уровне отдельных нейронов, понадобитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ двадцать четыре таких объемных Ñнимка в Ñекунду. Тогда можно будет проÑледить возникновение мыÑлей, запиÑать и неоднократно проÑматривать веÑÑŒ процеÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Потом выÑтупил Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ доложил о работах по Ñвоему плану. ПоÑле пÑти лет иÑÑледований удалоÑÑŒ разработать математичеÑкую модель звезды Ð´Ð»Ñ Ñверхмощной бомбы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñту модель тщательно отлаживали. Следующим пунктом повеÑтки Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» отчет Ðаучного Ñовета при СОП. Ð’ отчете раÑÑматривалиÑÑŒ техничеÑкие возможноÑти оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² двух ОтвернувшихÑÑ. Ðаучный Ñовет полагал, что проект ХайнÑа не ÑтолкнетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ограничениÑми при поÑтройке нейронного Ñканера. Однако техничеÑкие ÑложноÑти были на данный момент непреодолимы. Современный томограф по Ñравнению Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñканером был бы как черно-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð° по Ñравнению Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ цифровой видеокамерой выÑокого разрешениÑ. Обработка данных — вот где камень преткновениÑ, поÑкольку Ñканирование и моделирование такого Ñложного объекта, как человечеÑкий мозг, требовали вычиÑлительных реÑурÑов, недоÑтупных Ñовременным компьютерам. Проект Ð ÐµÑ Ð”Ð¸Ð°Ñа ÑтолкнетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же проблемой — недоÑтаточной производительноÑтью компьютеров. Изучив объем раÑчетов, требуемых Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ напиÑанной чаÑти модели звезды, Ñовет пришел к выводу, что даже Ñамому мощному из Ñовременных компьютеров потребуетÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет, чтобы Ñмоделировать одну Ñотую долю Ñекунды процеÑÑа термоÑдерного Ñинтеза. ПоÑкольку разработчикам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñчитывать модель многократно, она окажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки беÑполезна. Ведущий ÑпециалиÑÑ‚ по компьютерам Ðаучного Ñовета Ñообщил: — Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸ÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ°, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° традиционных микроÑхемах и архитектуре фон Ðеймана, приближаетÑÑ Ðº Ñвоему еÑтеÑтвенному пределу. Закон Мура Ñкоро Ñтанет недейÑтвителен. РазумеетÑÑ, нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ еще неÑколько поÑледних капель лимонада из лимонов Ñлектроники и технологии. Мы Ñчитаем, что даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑÑа в облаÑти выÑокопроизводительных компьютеров можно доÑтичь такой мощноÑти, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих двух проектов. Ðо на Ñто уйдет много времени — по оптимиÑтичеÑким оценкам, от двадцати до тридцати лет. ЕÑли мы подойдем к Ñтому уровню, то Ñто будет Ñамым Ñовершенным компьютером человечеÑтва, и улучшить его будет очень трудно. ФизичеÑкие иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ‹ Ñофонами, поÑтому Ñоздание компьютеров нового поколениÑ, таких как квантовые, о которых мы мечтали, теперь маловероÑтно. — Мы подошли к барьеру, который Ñофоны воздвигли на пути нашей науки, — поÑÑнил предÑедатель. — Тогда мы ничего не Ñможем Ñделать в ближайшие двадцать лет, — Ñказал ХайнÑ. — Двадцать лет — Ñто Ñамый оптимиÑтичеÑкий прогноз. Ð’Ñ‹ ученый, вы должны знать, как трудно работать на переднем крае науки. — Тогда мне оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ лечь в гибернацию и дожидатьÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно производительных компьютеров, — Ñказал Рей ДиаÑ. — Я тоже решил лечь в гибернацию, — приÑоединилÑÑ Ðº нему ХайнÑ. — Раз так, тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ привет моему преемнику через двадцать лет, — улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель. Ð’ зале заÑеданий поднÑлоÑÑŒ наÑтроение. ПриÑутÑтвующие облегченно вздохнули, уÑлышав, что двое ОтвернувшихÑÑ Ð·Ð°Ñнут на много лет. ПоÑвление первого Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑамоубийÑтво ОтвернувшегоÑÑ Ñтали Ñ‚Ñжелым ударом по вÑему проекту. Ð’ оÑобенноÑти поÑтупок Тайлера показалÑÑ Ð²Ñем вопиющей глупоÑтью. ЕÑли бы он оÑталÑÑ Ð² живых, то никто точно не знал бы, в чем именно заключалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ план. Он вырвалÑÑ Ð¸Ð· заколдованного круга ценой Ñвоей жизни. Его Ñмерть подтвердила подлинноÑть Ñтоль ужаÑного ÑценариÑ, и в международном ÑообщеÑтве понемногу начал подниматьÑÑ Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ против проекта «ОтвернувшиеÑÑ». ОбщеÑтвенное мнение требовало боÌльших ограничений на влаÑть ОтвернувшихÑÑ. Ðо по Ñамой природе проекта чрезмерные Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… влаÑти затруднили бы ÑтратегичеÑкий обман, и тогда проект потерÑл бы ÑмыÑл. Проекту «ОтвернувшиеÑÑ» ÑопутÑтвовала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтруктура, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ человечеÑтво до Ñих пор не вÑтречалоÑÑŒ. Ð’Ñем требовалоÑÑŒ времÑ, чтобы приÑпоÑобитьÑÑ, и Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… ОтвернувшихÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° Ñто времÑ. Через неÑколько дней Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¸ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на Ñекретную подземную базу и легли в гибернацию. * * * Ло Цзи приÑнилÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ð¹ Ñон. Он увидел ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñщим по залам Лувра. Он никогда раньше не видел Ñтого Ñна; годы блаженÑтва не вызывали у него потребноÑти вÑпоминать радоÑти прошедших дней. Во Ñне Ло Цзи чувÑтвовал такое одиночеÑтво, какого не ощущал поÑледние пÑть лет. Каждый его шаг отдавалÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¼ Ñхом в залах дворца, и каждый отзвук, казалоÑÑŒ, уноÑил Ñ Ñобой чаÑтичку его «Ñ». Ðаконец он оÑтановилÑÑ, не риÑÐºÑƒÑ Ñделать еще один шаг. Перед ним была Мона Лиза. Она больше не улыбалаÑÑŒ; она Ñмотрела на него Ñ ÑочувÑтвием. Когда его шаги затихли, плеÑк фонтанов во дворе проник внутрь и поÑтепенно ÑтановилÑÑ Ð²Ñе громче и громче. Тогда Ло Цзи проÑнулÑÑ Ð¸ понÑл, что шум воды доноÑитÑÑ Ð¸Ð· реального мира. Шел дождь. Ло Цзи протÑнул руку, чтобы коÑнутьÑÑ Ñвоей возлюбленной, и обнаружил, что Ñон был вещим. Он не нашел Чжуан Янь Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Он вÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и побежал в детÑкую. Ð’ комнате неÑрко Ñветила лампа, но СÑÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ не было. Ðа ее аккуратно заправленной кроватке лежала одна из картин Чжуан Янь, их любимаÑ. Она была почти пуÑтой и издали выглÑдела как чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги. Вблизи можно было раÑÑмотреть тонкие камыши в левом нижнем углу, а в правом верхнем — Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ гуÑÑ. Ð’ центре картины виднелиÑÑŒ две крохотные человечеÑкие фигурки. Ðо теперь к картине был добавлен текÑÑ‚: Â«ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, мы ждем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пороге Судного днÑ». Рано или поздно Ñто должно было произойти. Разве может Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ, Ð²Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ продолжатьÑÑ Ð±ÐµÑконечно? «Ðто должно было ÑлучитьÑÑ, так что не паникуй. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñихика к Ñтому готова», — твердил Ñебе Ло Цзи. И вÑе же у него закружилаÑÑŒ голова. Он взÑл картину и побрел в гоÑтиную. Ðоги его подкашивалиÑÑŒ, и ему казалоÑÑŒ, будто он не идет, а плывет над полом. ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтинаÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² полумрак, оÑвещаемый лишь мерцающими пепельно-краÑными углÑми в камине, казалаÑÑŒ призрачной, зыбкой, плыла, Ñловно тающий лед. За окном не прекращалÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. Под Ñтот же шелеÑÑ‚Ñщий звук Она вышла из его мечты в реальноÑть пÑть лет назад. Ртеперь вернулаÑÑŒ в мечту, забрав Ñ Ñобой их дочь. Ло Цзи ÑхватилÑÑ Ð·Ð° телефон, чтобы позвонить Кенту, но тут вдруг уÑлышал тихие шаги Ñнаружи. Ðто были шаги женщины, но не Чжуан Янь. Он броÑил трубку и выÑкочил за дверь. Ло Цзи Ñразу же узнал тонкую фигуру, ÑтоÑвшую на крыльце под дождем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð» лишь нечеткий ÑилуÑÑ‚. — ЗдравÑтвуйте, доктор Ло, — обратилаÑÑŒ к нему Генеральный Ñекретарь СÑй. — ЗдравÑтвуйте… Где мои жена и дочь? — Они ждут Ð²Ð°Ñ Ñƒ порога Судного днÑ, — ответила она, Ñ†Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñлова на картине. — Почему? — Так решил СОП, чтобы вы могли работать и иÑполнÑть Ñвои обÑзанноÑти ОтвернувшегоÑÑ. Им не причинÑÑ‚ вреда; дети переноÑÑÑ‚ гибернацию легче, чем взроÑлые. — Ð’Ñ‹ их похитили! Ðто преÑтупление! — Мы никого не похищали. Сердце Ло Цзи упало, когда он оÑознал Ñкрытый ÑмыÑл ответа СÑй. Ðо, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью, он поÑтаралÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑнить Ñти мыÑли из головы. — Я же Ñказал, что их приÑутÑтвие здеÑÑŒ — чаÑть плана! — СОП провел тщательное раÑÑледование и уÑтановил, что они не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью плана. Тогда Совет принÑл меры к тому, чтобы вернуть Ð²Ð°Ñ Ðº работе. — Даже еÑли Ñто не похищение, вы забрали моего ребенка без моего ÑоглаÑиÑ. Ðто незаконно! — Потом он понÑл, кого подразумевал под Ñловом «вы»; его Ñердце Ñнова затрепетало. Он беÑÑильно приÑлонилÑÑ Ðº колонне позади. — Мы дейÑтвовали в рамках допуÑтимого. Ðе забывайте, доктор Ло, что и Ñтот дом, и вÑе прочие реÑурÑÑ‹, которые вам предоÑтавлены, не подпадают под имеющееÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво. Закон оправдывает дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñа. — Ð’Ñ‹ по-прежнему работаете на ООÐ? — Да. — Ð’Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸? — Да. Он хотел Ñменить тему разговора, чтобы не думать о проиÑшедшем, но не Ñмог. «Что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать без них? Что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать без них?» — вопрошал он Ñнова и Ñнова. Ðаконец он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñти Ñлова вÑлух и Ñполз по колонне на пол. Ему казалоÑÑŒ, что вÑе вокруг рушитÑÑ Ð¸ плавитÑÑ, превращаÑÑÑŒ в магму, — но на Ñтот раз магма Ñтекала прÑмо в его объÑтое огнем Ñердце. — Они по-прежнему здеÑÑŒ, доктор Ло. Ждут Ð²Ð°Ñ Ð² полной безопаÑноÑти в будущем. Ð’Ñ‹ вÑегда трезво Ñмотрели на вещи. Теперь вам нужно Ñмотреть еще более трезво. ЕÑли не ради вÑего человечеÑтва, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради вашей Ñемьи. — СÑй взирала Ñверху вниз на Ло Цзи, баланÑирующего на грани иÑтерики. Порыв ветра залил крыльцо дождем. Его оÑÐ²ÐµÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð° и Ñлова СÑй немного оÑтудили пламÑ, бушующее в Ñердце Ло Цзи. — Ð’Ñ‹ Ñ Ñамого начала ÑобиралиÑÑŒ так поÑтупить, правда? — Да. Ðо мы решилиÑÑŒ на Ñтот шаг только тогда, когда у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ выбора. — Значит, она… Когда она приехала, она дейÑтвительно была проÑто девушкой, занимающейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ живопиÑью? — Да. — Из Центральной академии изÑщных иÑкуÑÑтв? — Да. — Тогда была ли она… — Она была вÑем тем, что вы видели. Ð’Ñе, что вы о ней знали, вÑе, что делало ее ею — ее прошлое, ее ÑемьÑ, ее личноÑть и ее разум, — было правдой. — По-вашему, она была иÑкренна? — Да. Ðеужели вы вÑерьез полагаете, что она могла пÑть лет водить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ноÑ? Она была именно такой — невинной и лаÑковой, как ангел. Она не притворÑлаÑÑŒ ни в чем, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐµ любовь к вам; Ñта любовь была подлинной. — Тогда как она могла так жеÑтоко обманывать менÑ? Ðи разу за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ подать даже виду?! — Ð’Ñ‹ проÑто Ñтого не видели. Ее душа была окутана покровом меланхолии, и так было Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого момента, когда вы вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ дождливой ночью пÑть лет назад. Она Ñтого не Ñкрывала. ÐœÐµÐ»Ð°Ð½Ñ…Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе Ñти годы, Ñловно поÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. ПоÑтому вы ничего и не замечали. Теперь он вÑе понÑл. Почему ему казалоÑÑŒ, будто веÑÑŒ мир ополчилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² нее и желает ей вреда? Отчего он броÑилÑÑ Ð±Ñ‹ защищать ее даже ценой ÑобÑтвенной жизни? Что именно коÑнулоÑÑŒ Ñамых чувÑтвительных Ñтрун его Ñердца, когда он впервые увидел ее? Ðто была Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑть, ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð² глубине ее чиÑтых, невинных глаз, — груÑть, котораÑ, Ñловно огонь камина, иÑподволь проглÑдывала в ее краÑоте. Ðто и в Ñамом деле была Ð½ÐµÐ¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ проникла в его подÑознание и шаг за шагом затÑнула его в бездну любви. — Значит, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу их найти? — ÑпроÑил он. — Именно так. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала, Ñто решение СОП. — Тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ вÑлед за ними в Судный день. — Как вам будет угодно. Ло Цзи предполагал, что ему откажут, но так же, как и в тот раз, когда он отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚ должноÑти ОтвернувшегоÑÑ, ÑоглаÑие поÑледовало немедленно; между его вопроÑом и ответом СÑй не прошло и Ñекунды. Тут Ñвно дело нечиÑто! Он ÑпроÑил: — С Ñтим будут какие-то ÑложноÑти? — Ðет. Ðа Ñтот раз вÑе в порÑдке. Проект «ОтвернувшиеÑÑ» вызывал разноглаÑÐ¸Ñ Ð² международном ÑообщеÑтве Ñ Ñамого первого днÑ. БольшинÑтво Ñтран, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñвоих ÑобÑтвенных интереÑов, поддерживали одних ОтвернувшихÑÑ Ð¸ выÑтупали против других; поÑтому вÑегда нашелÑÑ Ð±Ñ‹ кто-то, желающий от Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Теперь же, когда первый Разрушитель показал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ð° пошли прахом, противников и Ñторонников проекта Ñтало поровну. Проект зашел в тупик. ЕÑли вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚Ðµ лечь в гибернацию до Судного днÑ, Ñто будет приемлемым компромиÑÑом Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. Ðо, доктор Ло, вы и вправду намерены так поÑтупить, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº человечеÑтво боретÑÑ Ð·Ð° выживание? — Политики, такие как вы, чуть что кричат о человечеÑтве, но Ñ Ð½Ðµ вижу человечеÑтва. Я вижу только отдельные личноÑти. Я один из них, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой человек, и Ñ Ð½Ðµ могу взвалить на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за ÑпаÑение вÑей планеты. Я проÑто хочу жить Ñвоей жизнью. — Ладно. Ðо Чжуан Янь и СÑÑÑ â€” как раз такие «отдельные» личноÑти. Разве вы не хотите иÑполнить Ñвой долг перед ними? Даже еÑли ваша жена огорчила ваÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что вы ее по-прежнему любите. Рваша дочь? С того днÑ, когда «Хаббл II» получил неопровержимые доказательÑтва триÑолÑрианÑкого вторжениÑ, одно Ñтало очевидно: человечеÑтво будет ÑражатьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего. Когда ваши близкие проÑнутÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· четыреÑта лет, их вÑтретÑÑ‚ катаÑтрофа и огонь войны. К тому времени вы уже потерÑете Ñвое положение ОтвернувшегоÑÑ Ð¸ будете беÑÑильны их защитить. Они лишь разделÑÑ‚ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ адÑкие муки в ожидании конца Ñвета. Ð’Ñ‹ Ñтого хотите? Такой жизни вы желаете жене и ребенку? У Ло Цзи не нашлоÑÑŒ ответа. — ЕÑли даже Ñто Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ убеждает, то предÑтавьте Ñебе битву Судного Ð´Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· четыреÑта лет и выражение их глаз, когда вы вÑтретитеÑÑŒ! Кого они увидÑÑ‚ перед Ñобой? Человека, броÑившего на произвол Ñудьбы женщину, которую любил больше вÑего на Ñвете, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÑŽ и вÑе оÑтальное наÑеление Земли? Человека, который не пожелал ÑпаÑти вÑех детей мира? Человека, который даже не захотел ÑпаÑти ÑобÑтвенного ребенка? У Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтанет мужеÑтва выдержать Ñтот взглÑд? Ло Цзи уронил голову, по-прежнему не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. Капли ночного дождÑ, падающего на траву и воду озера, звучали как беÑÑчетные мольбы о помощи из другого времени и проÑтранÑтва. — Ð’Ñ‹ на Ñамом деле верите, что Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии что-то изменить? — ÑпроÑил Ло Цзи, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. — Почему бы не попробовать? Из вÑех ОтвернувшихÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ñамые выÑокие шанÑÑ‹ на уÑпех. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° Ñказать вам почему. — Так говорите же! Почему? — Потому что из вÑех людей на Земле вы единÑтвенный, кого ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ убить. ПриÑлонившиÑÑŒ к колонне, Ло Цзи уÑтавилÑÑ Ð½Ð° СÑй невидÑщим взглÑдом. Он пыталÑÑ Ð²Ñпомнить. СÑй продолжила: — Та Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вам. Волей ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ машину попала ваша знакомаÑ. — Ðо Ñто и в Ñамом деле был неÑчаÑтный Ñлучай! Ðвтомобиль повернул, чтобы объехать две другие ÑтолкнувшиеÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹â€¦ — Ðападавшие затратили много времени и уÑилий, подÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе именно так. — Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð» тогда Ñамым обычным человеком, ходил без охраны. Убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ минутным делом. К чему такие ухищрениÑ? — Они хотели выдать убийÑтво за неÑчаÑтный Ñлучай, чтобы не привлекать вниманиÑ. У них почти получилоÑÑŒ. Ð’ тот день в городе произошла пÑтьдеÑÑÑ‚ одна авариÑ, пÑтеро погибли. Ðо агент, внедренный в ОЗТ, предоÑтавил информацию, что Ñто именно ОЗТ покушалоÑÑŒ на ваÑ. Самое тревожное то, что приказ пришел Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа и был передан ÐванÑу Ñофонами. Ðа ÑегоднÑшний день Ñто единÑтвенное заказанное ими убийÑтво. — МенÑ? ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ убить менÑ? Почему? — У Ло Цзи Ñнова закружилаÑÑŒ голова. — Я не знаю. Теперь никто не знает. ÐванÑ, возможно, знал, но он мертв. По-видимому, именно он и потребовал замаÑкировать убийÑтво под неÑчаÑтный Ñлучай, что только подкреплÑет уверенноÑть в вашей значимоÑти. — ЗначимоÑть? — Ло Цзи покачал головой и криво улыбнулÑÑ. — ПоÑмотрите на менÑ. Разве Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на человека Ñо ÑверхÑпоÑобноÑÑ‚Ñми? — У Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… и нет, так что даже не думайте об Ñтом, — отрезала СÑй. — Подобные мыÑли лишь заведут Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° неверный путь. У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ было ÑверхÑпоÑобноÑтей, когда вы раньше занималиÑÑŒ Ñвоими иÑÑледованиÑми. Ð’Ñ‹ не манипулировали ÑверхъеÑтеÑтвенными Ñилами, вы не демонÑтрировали невероÑтных техничеÑких навыков в пределах извеÑтных нам законов природы. По крайней мере, такие факты нам неизвеÑтны. То, что ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» убрать Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾, также подтверждает Ñтот вывод, поÑкольку доказывает: то, что можете Ñделать вы, могут Ñделать и другие люди. — Почему же вы не Ñказали мне об Ñтом?! — Потому что опаÑалиÑÑŒ повлиÑть на Ñти ваши внутренние реÑурÑÑ‹. Мы Ñлишком мало знаем. ПоÑтому решили, что будет лучше позволить ÑобытиÑм развиватьÑÑ ÐµÑтеÑтвенным образом. — Однажды у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ намерение поработать в облаÑти коÑмичеÑкой Ñоциологии, потому что… Ð’ Ñтот момент Ñлабый голоÑок внутри Ло Цзи напомнил: «Ты ОтвернувшийÑÑ!» Он никогда раньше не Ñлышал Ñтого голоÑа. Он также уÑлышал еще один неÑущеÑтвующий звук: жужжание кружащих вокруг него Ñофонов. Ему даже показалоÑÑŒ, что он видит туÑклые огоньки, похожие на ÑветлÑчков. Впервые он повел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ОтвернувшийÑÑ, прервал реплику на полуÑлове и ÑпроÑил: — Ðто важно? СÑй покачала головой: — Ðаверное, нет. ÐаÑколько нам извеÑтно, Ñто вÑего лишь тема иÑÑледований, над которой никто не работал, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о результатах. Кроме того, еÑли бы вы даже вели иÑÑледованиÑ, мы не ожидали бы от Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ценных результатов, чем от других ученых. — Ðто еще почему? — Доктор Ло, раз уж мы говорим откровенно… По моему разумению, как ученый вы не ÑоÑтоÑлиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ ведете иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ потому, что жаждете открытий, не потому, что ощущаете необходимоÑть Ñтой работы и ответÑтвенноÑть за результаты, а проÑто ради заработка. — Разве Ñто не обычное Ñвление в наши дни? — Ð’ Ñтом нет ничего плохого, конечно, но вы ведете ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ так, как полагаетÑÑ Ñерьезному, целеуÑтремленному ученому. Ваши изыÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ чиÑто утилитарными; ваши методы Ñлужили лишь вашим интереÑам; вы ÑтремилиÑÑŒ к дешевым ÑенÑациÑм, и вы не раз прикарманивали деньги, выделенные на иÑÑледованиÑ. По характеру вы безответÑтвенный циник, и призвание ученого вызывает у Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ наÑмешку. Ðам хорошо извеÑтно, что Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ волнует Ñудьба человечеÑкой раÑÑ‹. — И поÑтому вы прибегли к Ñамым низменным методам, чтобы вынудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ то, что вам нужно. Ð’Ñ‹ вÑегда презирали менÑ. Ведь презирали же? — Ð’ обычной Ñитуации такому человеку, как вы, никогда бы не поручили Ñтоль ответÑтвенного заданиÑ. Ðо в данном Ñлучае еÑть одна ÑущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ: ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¸Ñ‚ÑÑ. Узнайте почему. Станьте Ñвоим ÑобÑтвенным Разрушителем. Сказав вÑе, что хотела, СÑй Ñошла Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°, Ñела в поджидающий автомобиль и раÑтворилаÑÑŒ во мгле дождÑ. Ло Цзи долго оÑтавалÑÑ Ð½Ð° крыльце, потерÑв Ñчет времени. ПоÑтепенно дождь прекратилÑÑ Ð¸ поднÑлÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€. Он прогнал облака Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ неба, и Ñтали видны горы. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° залила мир ÑеребриÑтым Ñветом. Прежде чем вернутьÑÑ Ð² дом, Ло Цзи в поÑледний раз взглÑнул на ÑеребрÑный Сад Ðдема. Его Ñердце воззвало к Чжуан Янь и СÑÑÑ: «Мои любимые, ждите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ конца Ñвета». * * * Чжан БÑйхай ÑтоÑл в гигантÑкой тени, отбраÑываемой коÑмопланом «ВыÑокий рубеж», и Ñмотрел вверх на его маÑÑивный корпуÑ. Он невольно вÑпомнил авианоÑец «Тан», уже давно разобранный на металлолом, и даже подумал, нет ли в конÑтрукции «ВыÑокого рубежа» парочки Ñтальных лиÑтов от «Тана». За тридцать Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ поÑадок жар входа в атмоÑферу оÑтавил Ñвои ожоги на обшивке, и аппарат походил на ÑтроÑщийÑÑ Â«Ð¢Ð°Ð½Â». ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñмоплана производил то же ощущение изрÑдного возраÑта, но два реактивных уÑÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ крыльÑми были новыми. Подобным образом ремонтировали Ñтаринные Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Европе: Ñвежие заплатки выделÑлиÑÑŒ на фоне Ñтарых Ñтен, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑетителÑм о недавних работах. ЕÑли ÑнÑть уÑкорители, то «ВыÑокий рубеж» Ñтанет похож на Ñтарый транÑпортный Ñамолет. КоÑмоплан был новейшей разработкой, одним из немногих прорывов в авиакоÑмичеÑкой отраÑли за поÑледние пÑть лет и, вполне возможно, предÑтавителем поÑледнего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких аппаратов Ñ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑким реактивным двигателем. Идею коÑмоплана предложили в прошлом Ñтолетии на замену коÑмичеÑкому челноку. КоÑмоплан мог взлететь Ñ Ð°Ñродрома и поднÑтьÑÑ Ð² верхние Ñлои атмоÑферы как обычный Ñамолет, а там включалÑÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ двигатель и коÑмоплан выходил на орбиту. «ВыÑокий рубеж» был четвертым ÑкÑплуатируемым аппаратом. МножеÑтво других находилиÑÑŒ в процеÑÑе Ñборки. Ð’ ближайшем будущем ими воÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки орбитального лифта. — Ð Ñ-то думал, что нам не придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в коÑмоÑе — не доживем, — Ñказал Чжан БÑйхай провожающему его Чан Ð’ÑйÑÑ‹. Он и двадцать других офицеров коÑмичеÑких Ñил — вÑе Ñлужащие трех ÑтратегичеÑких инÑтитутов — летели на «ВыÑоком рубеже» на МКС. — Ðу еÑть же морÑки, которые ни разу не выходили в море? — улыбаÑÑÑŒ, ответил Чан Ð’ÑйÑÑ‹. — ЕÑть, конечно, и довольно много. Ðекоторые офицеры флота ÑтремÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð½Ð° берегу. Ðо Ñ Ð½Ðµ из их чиÑла. — БÑйхай, учти кое-что. ÐÑтронавты-военноÑлужащие по-прежнему ÑчитаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñоналом военно-воздушных Ñил. Ð’Ñ‹ будете первыми предÑтавителÑми коÑмичеÑких Ñил, полетевшими в коÑмоÑ. — Как жаль, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакого определенного заданиÑ. — Ваше задание — набиратьÑÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°. Стратег войны в коÑмоÑе должен чувÑтвовать коÑмоÑ. До поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñмоплана Ñто было невозможно — полет одного человека Ñтоил деÑÑтки миллионов. Теперь Ñто намного дешевле. Мы попробуем поÑлать в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¸ других иÑÑледователей-Ñтратегов; ведь мы же коÑмичеÑкие Ñилы, в конце концов. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ больше похожи на инÑтитут болтологии, а Ñто никуда не годитÑÑ. ОбъÑвили поÑадку, и офицеры Ñтали подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ трапу в корабль. Они были одеты в обычную форму, а не в Ñкафандры, и по виду не отличалиÑÑŒ от паÑÑажиров обыкновенного Ñамолета. Ðто было еще одним признаком техничеÑкого прогреÑÑа: полеты в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ ÑтановилиÑÑŒ Ñ€Ñдовым делом. По нашивкам на униформе Чжан БÑйхай определил, что Ñреди входÑщих в коÑмоплан офицеров были Ñлужащие и других отделов. — Да, БÑйхай, еÑть еще кое-что важное, — Чан Ð’ÑйÑÑ‹ оÑтановил БÑйхаÑ, уже взÑвшегоÑÑ Ð·Ð° Ñвой чемоданчик. — Ð¦ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° наш отчет об отправке политичеÑких офицеров в будущее в качеÑтве подкреплениÑ. Командование Ñчитает, что уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… дейÑтвий еще не Ñозрели. Чжан БÑйхай прищурилÑÑ, как будто Ñмотрел против Ñолнца, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑтоÑли в тени коÑмоплана. — Командующий, мне кажетÑÑ, что нам Ñтоит при планировании дейÑтвий учитывать вÑе четыре ÑтолетиÑ; и нам нужно четко выделÑть Ñрочное и важное… Ðо будьте уверены, пожалуйÑта, что Ñ Ð½Ðµ Ñкажу так ни на каком официальном заÑедании. Уверен — наше руководÑтво видит вÑе. — РуководÑтво ÑоглаÑно Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ далеко идущими предложениÑми и выражает тебе за них признательноÑть. Ð’ ответе Центральной комиÑÑии подчеркиваетÑÑ, что Ñама Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² будущее не отклонена. ИÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ планирование будут продолжены. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ нет подходÑщих уÑловий Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñтой программы. Я так думаю — и Ñто мое личное мнение, разумеетÑÑ, — что нам нужно больше выÑококвалифицированных политичеÑких офицеров, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ ÑегоднÑшней работой, а уже потом можно будет подумать об отправке кого-нибудь в будущее. — Командующий, вы навернÑка знаете, что означает «выÑококвалифицированный» в ПолитичеÑком отделе коÑмичеÑких Ñил и каковы Ñамые минимальные требованиÑ. Ð’Ñ‹Ñококвалифицированные офицеры попадаютÑÑ Ð²Ñе реже и реже. — Ðо нам нужно Ñмотреть в будущее. ЕÑли произойдет прорыв в двух ключевых технологиÑÑ… первой фазы — в коÑмичеÑком лифте и в управлÑемом термоÑдерном Ñинтезе, — то положение улучшитÑÑ. ЕÑть надежда, что Ñто ÑлучитÑÑ ÐµÑ‰Ðµ при нашей жизни. Ðу ладно, тебе пора. Чжан БÑйхай отдал чеÑть и Ñтупил на трап. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñалон, он заметил, что тот ненамного отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñалона гражданÑкого авиалайнера, только креÑла, раÑÑчитанные на людей в Ñкафандрах, были шире. При первых полетах коÑмоплана вÑе паÑÑажиры на вÑÑкий Ñлучай надевали Ñкафандры. Теперь в Ñтом не было необходимоÑти. Он занÑл меÑто возле иллюминатора. Ð’ креÑле Ñ€Ñдом раÑположилÑÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ коÑтюму, какой-то гражданÑкий. Чжан БÑйхай поприветÑтвовал его кивком и принÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñложно уÑтроенный ремень безопаÑноÑти. Обратного отÑчета не было. «ВыÑокий рубеж» запуÑтил атмоÑферные двигатели и начал рулежку. Из-за Ñвоего веÑа коÑмоплану потребовалоÑÑŒ больше времени на взлет, чем обычному Ñамолету. Ðаконец он грузно оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ земли и направилÑÑ Ð² коÑмоÑ. — Ðто тридцать воÑьмой Ñтарт коÑмоплана «ВыÑокий рубеж», — Ñообщил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² динамиках. — Мы приÑтупили к полету в атмоÑфере; он продлитÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ тридцати минут. ПожалуйÑта, не раÑÑтегивайте ремни безопаÑноÑти. Чжан БÑйхай Ñмотрел в иллюминатор на удалÑющуюÑÑ Ð—ÐµÐ¼Ð»ÑŽ и думал о прошлом. УчаÑÑŒ на капитана авианоÑца, он закончил летную школу флота и Ñдал Ñкзамен на пилота-иÑтребителÑ. Впервые отправившиÑÑŒ в ÑамоÑтоÑтельный полет, он так же Ñмотрел на удалÑющуюÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ поверхноÑть и внезапно понÑл, что любит небо еще больше, чем море. Ртеперь его Ñ‚Ñнуло дальше, за пределы неба, в коÑмоÑ… Ему было предначертано Ñудьбой летать выÑоко и далеко. — ПрÑмо как обыкновенный Ñамолет, да? Он повернулÑÑ, взглÑнул на ÑобеÑедника, ÑидÑщего в креÑле Ñ€Ñдом, и наконец узнал его. — Ð’Ñ‹, должно быть, доктор Дин И! Я давно хотел познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. — Ðо Ñкоро Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¼ÐµÑ‚, правда, ненадолго, — продолжал Дин И, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлова Чжан БÑйхаÑ. — Ð’ первом полете Ñ Ð½Ðµ ÑнÑл очки поÑле атмоÑферной фазы, и они придавили мне переноÑицу, как кирпич. Во втором полете Ñ Ð¸Ñ… ÑнÑл, но потом наÑтупила невеÑомоÑть, и они взÑли и улетели. Ðкипажу пришлоÑÑŒ потрудитьÑÑ, чтобы найти их в воздушном фильтре в хвоÑте. — Я думал, первый раз вы летали на коÑмичеÑком челноке. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что показывали по телевизору, Ñто было не очень комфортабельное путешеÑтвие, — улыбаÑÑÑŒ, ответил Чжан БÑйхай. — Ðет, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ о коÑмоплане. ЕÑли Ñчитать и челнок, то Ñто мой четвертый полет. Ðа челноке они отобрали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ перед Ñтартом. — Зачем вы летите на Ñтанцию на Ñтот раз? Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что назначили руководителем проекта управлÑемого термоÑдерного Ñинтеза. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, еÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ? Ð’ проекте были занÑты четыре группы ученых. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð° иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñвоем направлении. ПриÑтегнутый ремнем, Дин И поднÑл руку и наÑтавил на Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ†. — И что? ЕÑли Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ над термоÑдерным Ñинтезом, то мне незачем ÑоватьÑÑ Ð² коÑмоÑ, да? Ð’Ñ‹ говорите ÑовÑем как те типы. ÐšÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ наших иÑÑледований — двигатели Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких кораблей. Ðо Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть в аÑрокоÑмичеÑкой отраÑли находитÑÑ Ð² руках производителей химичеÑких двигателей. Они твердÑÑ‚, что нам Ñледует ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° управлÑемых термоÑдерных реакциÑÑ… на земле и что Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого флота — не наше Ñобачье дело. — Доктор Дин, мои взглÑды Ñовпадают Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸. — Чжан БÑйхай оÑлабил Ñвой ремень безопаÑноÑти и наклонилÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. — Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого флота Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ химичеÑкими ракетами. Даже коÑмичеÑкий лифт отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñовременных методов вывода на орбиту. Ðо Ð²ÐµÑ Ð¸ влиÑние авиакоÑмичеÑкой промышленноÑти прошлого и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтаютÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ее Ñотрудники идеологичеÑки закоÑтенели и опираютÑÑ Ð½Ð° букву закона. ЕÑли дело пойдет так и дальше, оÑложнений не миновать. — Ðичего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñделать. За пÑть лет они поÑтроили вот Ñто, по крайней мере. — Дин И обвел рукой коÑмоплан. — И на Ñтом они заработали политичеÑкий капитал, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого выдавливают вÑех поÑторонних. Заработали динамики в Ñалоне: — Внимание, мы приближаемÑÑ Ðº выÑоте двадцать тыÑÑч метров. Мы полетим в разреженной атмоÑфере, возможны воздушные Ñмы, ÑопровождающиеÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ невеÑомоÑтью. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ. ПовторÑÑŽ: пожалуйÑта, не раÑÑтегивайте привÑзные ремни. — Ðаш полет на Ñтанцию на Ñей раз не ÑвÑзан Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерным проектом, — Ñообщил Дин И. — Ðам нужно вернуть на Землю ловушки коÑмичеÑких лучей. Они дорого ÑтоÑÑ‚. — ФизичеÑкие ÑкÑперименты Ñ Ð²Ñ‹Ñокими ÑнергиÑми в коÑмоÑе прекратили? — ÑпроÑил Чжан БÑйхай, затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ безопаÑноÑти. — Прекратили. Понимание беÑполезноÑти Ñтих работ в будущем можно Ñчитать разновидноÑтью уÑпеха. — Софоны победили. — Да. У человечеÑтва оÑталоÑÑŒ не так уж много теоретичеÑкого резерва: клаÑÑичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ°, ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ° и Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтрун, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что в зачаточном ÑоÑтоÑнии. Как много практичеÑких технологий мы Ñможем из них выжать, извеÑтно лишь Провидению. «ВыÑокий рубеж» продолжал подъем. Его атмоÑферные двигатели ревели под нагрузкой, как будто взбиралиÑÑŒ на крутую гору. Ðо воздушные Ñмы не вÑтречалиÑÑŒ. КоÑмоплан приближалÑÑ Ðº выÑоте тридцать тыÑÑч метров — потолку авиации. ПоÑмотрев в иллюминатор, Чжан БÑйхай увидел, что Ñинева неба блекнет и туÑкнеет, а Ñолнечный Ñвет ÑтановитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ резким. — Мы находимÑÑ Ð½Ð° выÑоте тридцать одна тыÑÑча метров. ÐтмоÑÑ„ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð° полета завершена. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð°. ПожалуйÑта, уÑтановите Ñвои креÑла в ÑоответÑтвии Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÑтрацией на Ñкране, чтобы легче переноÑить перегрузки. Чжан БÑйхай почувÑтвовал, как коÑмоплан Ñлегка поднÑлÑÑ, Ñловно ÑброÑив чаÑть груза и Ñтав легче. — ОтделилаÑÑŒ Ñборка атмоÑферных двигателей. ПуÑк коÑмичеÑкого Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· деÑÑть Ñекунд, девÑть, воÑемь… — С их точки зрениÑ, Ñто и еÑть наÑтоÑщий взлет. ÐаÑлаждайтеÑÑŒ! — Ñказал Дин И и закрыл глаза. Когда обратный отÑчет дошел до нулÑ, раздалÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ рев, Ñловно зарычало вÑе небо. ПаÑÑажиров медленно Ñжал гигантÑкий кулак перегрузки. Чжан БÑйхай Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ повернул голову, чтобы поÑмотреть в иллюминатор. Он не увидел факела двигателÑ, но ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа разреженного воздуха ÑветилаÑÑŒ краÑным. КазалоÑÑŒ, что «ВыÑокий рубеж» плывет Ñквозь закат. ПÑтью минутами позже отделилиÑÑŒ уÑкорители. Еще через пÑть минут разгона отключилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ двигатель. «ВыÑокий рубеж» вышел на орбиту. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° перегрузки внезапно переÑтала давить, и тело Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð²Ñплыло из глубин креÑла. ПривÑзной ремень не дал ему улететь; но, по его ощущениÑм, он и «ВыÑокий рубеж» уже не были чаÑÑ‚Ñми единого целого. Раньше их объединÑла гравитациÑ, но она иÑчезла. Он и коÑмоплан теперь летели бок о бок Ñквозь коÑмоÑ. Ð’ иллюминаторе ÑиÑли Ñамые Ñркие звезды, какие он когда-либо видел. Потом, когда коÑмоплан изменил ориентацию, Ñалон оÑветило Ñолнце, и в его лучах замельтешили мириады ÑветÑщихÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº — танцующие в невеÑомоÑти пылинки. КоÑмоплан медленно разворачивалÑÑ, и перед Чжан БÑйхаем поÑвилаÑÑŒ ЗемлÑ. С Ñтой низкой орбиты он не мог увидеть планету целиком; он видел лишь ее чаÑть, ограниченную дугой горизонта. Ðо контуры континентов были легко узнаваемы. Рзатем в иллюминаторе поÑвилоÑÑŒ долгожданное небо, полное звезд. Чжан БÑйхай мыÑленно произнеÑ: «Папа, Ñ Ñделал первый шаг». * * * ПÑть лет генерал Фицрой чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð² прÑмом ÑмыÑле Ñлова. Стена, к которой он отвернулÑÑ, была огромным Ñкраном Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ звездного неба — того его учаÑтка, где находилаÑÑŒ ÑиÑтема ТриÑолÑриÑа. Ðа первый взглÑд Ñкран был полноÑтью черным, но, приÑмотревшиÑÑŒ повнимательнее, можно было заметить Ñветлые точки. Фицрой наÑтолько привык к виду Ñтих звезд, что, когда на одном Ñкучном Ñовещании он нариÑовал их по памÑти, его риÑунок практичеÑки Ñовпал Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹. Три звезды ТриÑолÑриÑа, неприметно Ñветившие в центре, при Ñтандартном увеличении выглÑдели как одна. Ðо каждый раз, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñштаб, генерал находил, что их взаимное раÑположение изменилоÑÑŒ. Ðтот хаотичеÑкий танец в коÑмоÑе захватывал его, и он забывал, что, ÑобÑтвенно, выÑматривал. Щетка, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñть лет назад, поÑтепенно раÑÑеÑлаÑÑŒ, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не поÑвилаÑÑŒ. Флот ТриÑолÑриÑа поднимал волны и оÑтавлÑл видимые Ñледы, только Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· облака межзвездной пыли. Земные аÑтрономы подтвердили, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° поглощением Ñвета далеких звезд, что за четыреÑта лет пути флот пройдет Ñквозь пÑть таких облаков. Ð’ народе их назвали «Ñнежными заноÑами», по аналогии Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками наметенного Ñнега, на которых прохожие оÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñвои Ñледы. ЕÑли флот ТриÑолÑриÑа поддерживал поÑтоÑнное уÑкорение в поÑледние пÑть лет, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ должен войти в облаÑть второго «Ñнежного заноÑа». Фицрой заранее прибыл в центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑким телеÑкопом «Хаббл II». Завидев его, Ринье раÑÑмеÑлÑÑ. — Генерал, вы мне напоминаете ребенка, который жаждет еще одного подарка вÑкоре поÑле РождеÑтва. — Разве вы не говорили, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ войдут во второй «Ñнежный заноÑ»? — Ðто так, но триÑолÑрианÑкий флот продвинулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на 0,22 Ñветового года. Они в четырех Ñветовых годах от наÑ. Свет, отраженный от их Ñледов на «Ñнегу», дойдет до Земли только через четыре года. — Виноват, забыл, — ÑмутилÑÑ Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ð¹. — Так не терпитÑÑ Ñнова их увидеть. Ðа Ñтот раз мы Ñможем измерить их ÑкороÑть и уÑкорение в момент прохода через облако, а Ñто очень важно. — Мне очень жаль. Ðо мы за пределами Ñветового конуÑа. — Что Ñто такое? — Так физики называют фигуру, которую риÑует Ñвет, раÑпроÑтранÑÑÑÑŒ вдоль оÑи времени. Ðаблюдатель Ñнаружи конуÑа не может увидеть Ñобытие, проиÑходÑщее внутри. Вот подумайте: Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ бог веÑть Ñкольких важных ÑобытиÑÑ…, проиÑходÑщих во Ð’Ñеленной, прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ нам навÑтречу Ñо ÑкороÑтью Ñвета. КакаÑ-то Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° в пути Ñотни лет или миллионы, но мы по-прежнему оÑтаемÑÑ Ð²Ð½Ðµ Ñветового конуÑа Ñтих Ñобытий. — Судьба заключена внутри Ñветового конуÑа… Ринье подумал, а потом одобрительно кивнул: — Отлично подмечено, генерал! Ðо Ñофоны Ñнаружи конуÑа могут Ñледить за ÑобытиÑми, проиÑходÑщими внутри. — Значит, Ñофоны изменили Ñудьбу, — многозначительно Ñказал Фицрой и повернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к терминалу обработки изображений. ПÑть лет назад ХарриÑ, молодой инженер, зарыдал при виде щетки. ПоÑле Ñтого он впал в такую глубокую депреÑÑию, что не Ñмог работать. Ðикто не знает, где он и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ теперь. К ÑчаÑтью, таких, как он, было немного. * * * Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтало быÑтро холодать. Выпал первый Ñнег. Зелень поÑтепенно иÑчезла, а на озере поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ ледок. Природа утратила Ñвою Ñркую раÑкраÑку, как Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ, ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-белой. Ð’ Ñтих краÑÑ… тепло никогда не задерживалоÑÑŒ надолго; ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, когда жена и дочь покинули Ло Цзи, Сад Ðдема и вовÑе потерÑл Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñвою привлекательноÑть. Зима была Ñезоном раздумий. Когда Ло Цзи начал Ñвои размышлениÑ, то Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что его мозг уже какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð´ задачей. Он вÑпомнил Ñовет, который ему давным-давно, еще в школе, дал учитель литературы: «Ðа Ñкзамене первым делом прочти поÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” тему ÑочинениÑ. Потом отвечай на вопроÑÑ‹ Ñ Ñамого начала. Пока ты пишешь ответы, твое подÑознание работает над Ñочинением, как параллельный процеÑÑ Ð² компьютере». Теперь Ло Цзи понÑл, что его мозг приÑтупил к решению проблемы, как только он Ñтал ОтвернувшимÑÑ, и никогда не прекращал Ñтого занÑтиÑ. ПроцеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» в подÑознании, и Ло Цзи не отдавал Ñебе в нем отчета. Он быÑтро прошелÑÑ Ð¿Ð¾ цепочке уже готовых умозаключений. Теперь он был убежден, что вÑе началоÑÑŒ Ñо Ñлучайной вÑтречи Ñ Ð• Ð’Ñньцзе девÑть лет назад. ВпоÑледÑтвии он никому не раÑÑказывал об Ñтой вÑтрече, опаÑаÑÑÑŒ неприÑтноÑтей на Ñвою голову. ПоÑле Ñмерти Е Ð’Ñньцзе Ñекрет был извеÑтен только ему и ТриÑолÑриÑу. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ Земли добралиÑÑŒ лишь два Ñофона, но Ло Цзи был убежден, что в тот вечер они крутилиÑÑŒ возле могилы Ян Дун и приÑлушивалиÑÑŒ к каждому Ñлову. Вибрации их квантовой Ñтруктуры мгновенно преодолевали четыре Ñветовых года; Ñто значило, что ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ подÑлушивал. Ðо что же Ñказала Е Ð’Ñньцзе? Генеральный Ñекретарь СÑй ошиблаÑÑŒ в одном раÑÑуждении: так и не Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð›Ð¾ Цзи Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкой Ñоциологии, Ñкорее вÑего, была той причиной, по которой ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» его убить. Еще бы, ведь СÑй не знала, что Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° предложена Е Ð’Ñньцзе. Ðта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° показалаÑÑŒ Ло Цзи вÑего лишь шанÑом ÑовмеÑтить науку и развлечение. Он и Ñам подыÑкивал именно такой шанÑ. Тогда, еще до ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа, иÑÑледование коÑмичеÑкого общеÑтва Ñтало бы ÑенÑацией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° бы внимание многочиÑленных журналиÑтов. Брошенное иÑÑледование Ñамо по Ñебе не было важно. Важны были указаниÑ, которые ему дала Е Ð’Ñньцзе. Вокруг них-то и вращалиÑÑŒ поÑтоÑнно мыÑли Ло Цзи. Снова и Ñнова он вÑпоминал ее Ñлова: «Предположим, неÑметное количеÑтво цивилизаций разброÑано по Ð’Ñеленной — Ñтолько же, Ñколько ÑущеÑтвует видимых звезд. Много, очень много. МатематичеÑÐºÐ°Ñ Ñтруктура коÑмичеÑкой Ñоциологии намного очевиднее, чем Ñтруктура Ñоциологии человечеÑкой цивилизации. Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¸ ÑлучайноÑть влиÑÑŽÑ‚ на уÑтройÑтво любого цивилизованного общеÑтва во Ð’Ñеленной. Ðо раÑÑтоÑние оÑлаблÑет их влиÑние. ПоÑтому такие удаленные цивилизации можно раÑÑматривать как точки отÑчета, к которым отноÑительно проÑто применить математичеÑкие методы. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð°ÐºÑиома: выживание ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновной потребноÑтью цивилизации. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÐºÑиома: Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ раÑтет и раÑширÑетÑÑ, но объем вещеÑтва во Ð’Ñеленной оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. И еще: чтобы из Ñтих двух акÑиом вывеÑти базовую модель коÑмичеÑкой Ñоциологии, вам потребуютÑÑ Ð´Ð²Ðµ важные концепции: цепочки подозрений и технологичеÑкий взрыв… Впрочем, можете забыть вÑе, что Ñ Ñказала. Ð’ любом Ñлучае, Ñ Ñделала то, что должна была Ñделать». Ло Цзи многократно возвращалÑÑ Ðº Ñтим выÑказываниÑм, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ предложение и Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. Он нанизывал Ñлова, как четки нанизывают на нить, и, подобно благочеÑтивому монаху, перебирал их, раÑÑыпал, перемешивал и нанизывал Ñнова в другом порÑдке, до тех пор, пока они ÑовÑем не иÑтерлиÑÑŒ. Он ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, но не мог найти ответа. Ðе мог найти причины, почему он Ñтал единÑтвенным человеком на Земле, которого ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ убить. Он беÑцельно бродил вокруг, подолгу размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ проблемой. Ходил вдоль безжизненного берега озера; прогуливалÑÑ Ð² Ñильный ветер, когда ÑтановилоÑÑŒ еще холоднее, зачаÑтую Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе озеро и не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾. Два раза он даже дошел до Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñнеженной горы; голые камни, похожие на лунный ландшафт, были заметены Ñнегом и ÑливалиÑÑŒ Ñо Ñнежной шапкой наверху. Только тогда, впервые за вÑе времÑ, в его мыÑли вмешалиÑÑŒ воÑпоминаниÑ: поÑреди безбрежной белизны картины, нариÑованной Ñамой природой, вдруг возникли глаза Чжуан Янь. Ðо он уже научилÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои чувÑтва и ÑтановитьÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ð¸Ð¹. МеÑÑц прошел незаметно, наÑтупила наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð°. Ðо Ло Цзи продолжал размышлÑть на природе, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой разум холодом. К Ñтому времени большинÑтво четок-Ñлов ÑовÑем иÑтерлиÑÑŒ, за иÑключением воÑемнадцати. Ðти, казалоÑÑŒ, ÑтановилиÑÑŒ тем новее, чем больше он их перебирал, и теперь иÑпуÑкали мÑгкое ÑиÑние:. Выживание ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновной потребноÑтью цивилизации. Ð¦Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно раÑтет и раÑширÑетÑÑ, но общее количеÑтво вещеÑтва во Ð’Ñеленной оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Он ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° Ñтих двух фразах — акÑиомах коÑмичеÑкой Ñоциологии, предложенных Е Ð’Ñньцзе. Их ÑÐ¾ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° никак ему не давалаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала, что ответ кроетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в них. Однако выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñлишком проÑты. Как могли два очевидных правила помочь Ло Цзи и человечеÑкой раÑе? «Ðе отметай проÑтоту. ПроÑтота означает надежноÑть. ВеÑÑŒ дворец математики возведен на таком же фундаменте беÑконечно проÑтых, но логичеÑки безукоризненных акÑиом». УцепившиÑÑŒ за Ñту идею, Ло Цзи окинул окреÑтноÑти новым взглÑдом. Ð’Ñе вокруг попрÑталоÑÑŒ от лютого холода зимы, и вÑе же мир бурлил жизнью. Жизнь была в изобилии океанов, земли и неба, такого же безбрежного, как укрытые туманом морÑ. Ðо вÑе и везде подчинÑлоÑÑŒ еще более проÑтому правилу, чем акÑиомы коÑмичеÑкой цивилизации, — закону еÑтеÑтвенного отбора. Теперь Ло Цзи понÑл ÑтоÑщую перед ним задачу. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð°Ñ€Ð²Ð¸Ð½ взÑл мир вÑего живого и открыл закон, который им управлÑет. Ло Цзи должен был идти в обратном направлении: взÑть извеÑтные ему законы и вообразить мир, живущий по ним. Ðто было куда более Ñложной работой, чем та, которую проделал Дарвин. Он Ñтал Ñпать днем и работать по ночам. Когда трудноÑти его мыÑленного пути повергали его в Ñтрах, звезды над головой уÑпокаивали его. Как утверждала Е Ð’Ñньцзе, раÑÑтоÑние Ñкрывало Ñложное внутреннее уÑтройÑтво каждой звезды, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ñ… вÑего лишь набором точек в проÑтранÑтве, который опиÑывалÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкими формулами. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ мыÑлителÑ, как он, Ñто был рай. По крайней мере, Ло Цзи казалоÑÑŒ, что мир перед ним четче и проще, чем мир Дарвина. Ðо в Ñтом проÑтом мире таилаÑÑŒ загадка. Галактика была огромной, безбрежной пуÑтыней, однако Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на ближайшей же звезде! И ему удалоÑÑŒ нащупать решение Ñтой загадки. ПоÑтепенно он начал задумыватьÑÑ Ð¾ двух принципах, которые Е Ð’Ñньцзе назвала, но так и не объÑÑнила: цепочки подозрений и технологичеÑкий взрыв. Ð’ тот день было холоднее, чем обычно. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° берегу, Ло Цзи Ñмотрел в черное небо, и ему казалоÑÑŒ, что мороз выÑтраивает звезды в еще более Ñовершенную ÑеребриÑтую решетку, торжеÑтвенно демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ¼Ñƒ их математичеÑкую Ñтруктуру. И внезапно его мозг перешел в радикально новое ÑоÑтоÑние. Ð’ его предÑтавлении Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ; вÑÑкое движение прекратилоÑÑŒ; вÑе на Ñвете, от звезд до атомов, оказалоÑÑŒ в ÑоÑтоÑнии покоÑ. Звезды Ñтали лишь беÑÑчетными холодными, безразмерными точками, отражающими холодный Ñвет внешнего мира… Ð’Ñе замерло в ожидании окончательного Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ. ДоноÑÑщийÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° лай Ñобаки вернул мыÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² реальноÑть. ВероÑтно, то была ÑÐ»ÑƒÐ¶ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñобака охраны. Ло Цзи был вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ возбуждениÑ. Хоть он так и не доÑтиг полного озарениÑ, он чувÑтвовал, что оно Ñ€Ñдом. Он ÑобралÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и попыталÑÑ Ñнова войти в прежнее ÑоÑтоÑние, но не Ñмог. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ оÑтавалиÑÑŒ на Ñвоих меÑтах, окружающий мир теперь мешал ему. Было темно, однако он различал и заÑнеженные вершины гор, и леÑ, и луг, и дом у озера; а через полуоткрытую дверь дома виднелÑÑ Ñлабый отблеÑк Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² камине… По Ñравнению Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтотой и четкоÑтью звезд вÑе вокруг было мешаниной и хаоÑом, неподвлаÑтными математике. Тогда он решил вычеркнуть окружающее из Ñвоего воÑприÑтиÑ. Он вышел на замерзшее озеро — Ñначала оÑторожно, но когда понÑл, что лед крепкий, зашагал и заÑкользил быÑтрее, пока в окружающей темноте не переÑтал видеть берег. Вокруг него теперь был только гладкий лед. Земной Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупил; предÑтавив Ñебе, что ледÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть проÑтираетÑÑ Ð±ÐµÑконечно во вÑех направлениÑÑ…, Ло Цзи оказалÑÑ Ð² проÑтом, плоÑком мире, на холодной двумерной платформе Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Заботы улетели прочь; вÑкоре он Ñнова ощутил ÑÐµÐ±Ñ Ð² том ÑоÑтоÑнии покоÑ, где его ждали звезды… И тут лед под ногами Ло Цзи Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком проломилÑÑ, и он провалилÑÑ Ð² воду. Ð’ тот Ñамый момент, когда ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° покрыла Ло Цзи Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, он увидел, как недвижимый криÑталл звезд раÑкололÑÑ. Звездное небо завертелоÑÑŒ в круговороте и раÑпалоÑÑŒ на вихрÑщиеÑÑ, хаотичеÑкие ÑеребрÑные волны. Жгучий холод, как удар молнии, проÑтрелил туман его ÑознаниÑ, оÑветив вÑе. Он продолжал тонуть. Вихри звезд над головой ÑжалиÑÑŒ в туманное пÑтно в проломленной им трещине. Вокруг не оÑталоÑÑŒ ничего, кроме холодной чернильной тьмы, как будто он не тонул в воде, а выпрыгнул во мрак открытого коÑмоÑа. И поÑреди Ñтой мертвой, холодной темноты и одиночеÑтва Ло Цзи поÑтиг правду Ð’Ñеленной. Он быÑтро поднÑлÑÑ Ðº поверхноÑти и вынырнул, кашлÑÑ Ð¸ отплевываÑÑÑŒ. ПопыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° лед у кромки полыньи, но не уÑпел выползти и наполовину, как лед обломилÑÑ. Он Ñнова и Ñнова карабкалÑÑ Ð½Ð° лед и проваливалÑÑ, поÑтепенно Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе дорогу к берегу; однако дело шло медленно, и Ло Цзи начал терÑть Ñилы. Охранники, конечно, поднимут тревогу, но, может ÑтатьÑÑ, Ñлишком поздно, когда он уже утонет или умрет от переохлаждениÑ. Он ÑÑ‚Ñнул Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÑˆÐ¸Ð¹ пуховик, чтобы облегчить движениÑ, и раÑÑтелил его на льду, решив, что так будет легче выбратьÑÑ. Сил оÑталоÑÑŒ только на одну попытку. Он потратил их вÑе, но Ñумел выползти на лед. Он лежал, раÑплаÑтавшиÑÑŒ вÑем телом, и на Ñтот раз лед выдержал. Он оÑторожно пополз вперед, оÑмелившиÑÑŒ вÑтать на ноги только на изрÑдном удалении от полыньи. Тогда он увидел мерцание фонариков на берегу и уÑлышал крики. Он ÑтоÑл на льду, и его зубы на холоде выбивали барабанную дробь. Ðтот холод, казалоÑÑŒ, иÑходил не от озера и не от пронизывающего ледÑного ветра, а напрÑмую из коÑмичеÑкого проÑтранÑтва. Он Ñклонил голову, ÑознаваÑ, что Ñ Ñтой минуты звезды уже не такие, какими были раньше. Он не оÑмеливалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть вверх. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñтал боÑтьÑÑ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ð°, а у Ло Цзи развилÑÑ Ñильнейший Ñтрах перед звездами. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ и Ñтуча зубами, он Ñказал Ñебе Ñамому: — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ Разрушитель. * * * — Ваши волоÑÑ‹ ÑовÑем побелели за Ñти годы, — Ñказал Ло Цзи Кенту. — Значит, Ñедины у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ больше не прибавитÑÑ, — ÑмеÑÑÑŒ, ответил Кент. Ð’ приÑутÑтвии Ло Цзи он вÑегда ноÑил подчеркнуто вежливую маÑку. Впервые Ло Цзи увидел на лице Кента такую иÑкреннюю улыбку. Ð’ его глазах он прочел невыÑказанное: «Ðаконец-то ты начал работать!» — Мне нужно переехать в более безопаÑное меÑто, — Ñказал Ло Цзи. — Конечно, доктор Ло. Какие-то конкретные пожеланиÑ? — Ðикаких, кроме безопаÑноÑти. Ðто меÑто должно быть абÑолютно безопаÑным. — Доктор, абÑолютно безопаÑных меÑÑ‚ не бывает, но мы подберем наилучший вариант из вÑех возможных. ОбÑзан Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что такие ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñегда находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей. И комфорт… — Комфорт не важен. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» бы, чтобы оно находилоÑÑŒ в Китае. — БезуÑловно. Я немедленно Ñтим займуÑÑŒ. Когда Кент уже ÑобиралÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ло Цзи оÑтановил его. Ð£ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окно на Сад Ðдема, теперь полноÑтью укрытый Ñнегом, он попроÑил: — Скажите, как называетÑÑ Ñто меÑто? Мне будет его не хватать. * * * Ло Цзи провел больше деÑÑти чаÑов в дороге, под плотной охраной, прежде чем доÑтиг меÑта назначениÑ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· машины, он Ñразу понÑл, где находитÑÑ. Именно здеÑÑŒ, в проÑторном невыÑоком зале, похожем на подземный гараж, пÑть лет назад началаÑÑŒ его фантаÑтичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Теперь, поÑле пÑти лет Ñладких грез, перемежающихÑÑ Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, он вернулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, откуда начал. Его вÑтречал Чжан СÑн. Ðто был тот Ñамый молодой человек, который вмеÑте Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑном провожал его пÑть лет назад. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½, заметно повзроÑлевший за Ñти годы, руководил охраной. Лифт по-прежнему управлÑлÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñолдатом — не тем же, что раньше, конечно, но вÑе равно у Ло Цзи потеплело на душе. Лифт Ñтарого образца заменили новым, полноÑтью автоматичеÑким, не требующим лифтера. Солдат проÑто нажал кнопку «–10», и лифт поехал вниз. Подземную базу недавно отремонтировали. Воздуховоды вентилÑции в коридорах прикрыли фальшпотолком, Ñтены выложили влагоуÑтойчивой плиткой; вÑе Ñтарые лозунги гражданÑкой обороны иÑчезли. Квартира Ло Цзи занимала веÑÑŒ деÑÑтый подземный Ñтаж. Ð’ комфорте она, безуÑловно, уÑтупала дому, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он только что раÑÑталÑÑ, но зато была оборудована вÑеми необходимыми ÑредÑтвами ÑвÑзи и компьютерами. Ð’ комнате Ñовещаний была уÑтановлена ÑиÑтема видеоÑвÑзи. Ðи дать ни взÑть боевой командный центр. ÐдминиÑтратор привлек внимание Ло Цзи к выключателÑм в комнате, помеченным изображением Ñолнышка. ÐдминиÑтратор объÑÑнил, что Ñто «Ñолнечные лампы» и что их нужно держать включенными не менее пÑти чаÑов в день. Первоначально они предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑˆÐ°Ñ…Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð², подолгу находÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей. Их Ñвет был близок к Ñолнечному и Ñодержал ультрафиолет. Ðа Ñледующий день по проÑьбе Ло Цзи деÑÑтый Ñтаж поÑетил аÑтроном Ðльберт Ринье. ПоздоровавшиÑÑŒ, Ло Цзи ÑпроÑил: — Ðто вы первым обнаружили Ñледы триÑолÑрианÑкого флота? УÑлышав вопроÑ, Ринье доÑадливо поморщилÑÑ. — ЖурналиÑты припиÑывают Ñту чеÑть мне, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои опровержениÑ. Открытие было Ñделано генералом Фицроем. Ðто он потребовал, чтобы мы провели Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñпытаний телеÑкопа. ЕÑли бы не он, мы могли упуÑтить Ñвой шанÑ, поÑкольку Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾Ð¹ пыли к тому времени уже бы раÑÑеÑлиÑÑŒ. — Предмет нашего разговора Ñ Ñтим не ÑвÑзан. Я когда-то занималÑÑ Ð°Ñтрономией, но неглубоко, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и вообще отÑтал. Мой первый вопроÑ: еÑли во Ð’Ñеленной еÑть другой наблюдатель, кроме Ð½Ð°Ñ Ð¸ ТриÑолÑриÑа, может ли он определить меÑтонахождение Земли? — Ðет. — Ð’Ñ‹ уверены? — Да. — Ðо ведь Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ÑлиÑÑŒ ÑообщениÑми! — СвÑзь на низких чаÑтотах может Ñообщить только приблизительное направление на Землю и ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Млечного Пути и раÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. То еÑть еÑли имеетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ наблюдатель, то наш радиообмен вÑего лишь Ñкажет ему, что где-то в Млечном Пути, в рукаве Ориона, еÑть две планеты на раÑÑтоÑнии 4,22 Ñветового года друг от друга. Ðаблюдатель не Ñможет определить точное меÑтонахождение Ñтих миров. СобÑтвенно говорÑ, определить координаты таким методом можно только между близко раÑположенными звездами, такими как Солнце и Ðльфа Центавра. ÐеÑколько более удаленный наблюдатель, даже еÑли мы Ñтанем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать напрÑмую, наших координат не определит, так же как и мы его. — Почему? — Определить координаты звезды во Ð’Ñеленной Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ так проÑто, как люди Ñто Ñебе предÑтавлÑÑŽÑ‚. Вот вам аналогиÑ. Ð’Ñ‹ летите на Ñамолете над Сахарой. Одна пеÑчинка внизу кричит: «Я здеÑÑŒ!» Ð’Ñ‹ Ñлышите крик, но разве вы можете Ñ Ñамолета определить, где она? Ð’ Млечном Пути без малого двеÑти миллиардов звезд. Ðто практичеÑки пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¸Ð· звезд. Ло Цзи удовлетворенно кивнул. — Я понÑл. Значит, вот так… — Что так? — не понÑл Ринье. Ло Цзи не ответил. ВмеÑто Ñтого он задал другой вопроÑ: — Можно ли, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð½Ð°Ñˆ Ñовременный уровень технологии, указать положение звезды во Ð’Ñеленной? — Да, при помощи узконаправленного, очень выÑокочаÑтотного Ñлектромагнитного излучениÑ. ЧаÑтота его должна быть не меньше, чем у видимого Ñвета, а то и больше. Затем вы отбираете чаÑть Ñнергии звезды и передаете информацию. ЕÑли Ñказать проще, вы заÑтавлÑете звезду мигать, как маÑк в коÑмоÑе. — Ðто далеко за пределами возможноÑтей нашей ÑегоднÑшней технологии. — ÐÑ…, извините. Я забыл об Ñтом уÑловии. При нашей Ñовременной технологии будет довольно непроÑто указать положение звезды наблюдателю на краю Ð’Ñеленной. Вообще-то ÑпоÑоб еÑть, но раÑшифровка координат требует такого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸, который нам недоÑтупен. Я полагаю, что он недоÑтупен и ТриÑолÑриÑу. — РаÑÑкажите мне об Ñтом ÑпоÑобе. — ПередаетÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ðµ раÑположение звезд. ЕÑли выбрать объем проÑтранÑтва в Млечном Пути Ñ Ð´Ð¾Ñтаточным количеÑтвом звезд — наверное, хватит неÑкольких деÑÑтков, — то их взаимное раÑположение в трехмерном проÑтранÑтве будет таким же уникальным, как отпечаток пальца. — Я начинаю понимать. Мы поÑылаем Ñообщение, в котором указываем положение одной определенной звезды по отношению к ÑоÑедним звездам. Получатель ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñравнивает Ñти раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñвоей звездной картой и определÑет, о какой звезде мы говорим. — Правильно. Ðо вÑе не так проÑто. У Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ вÑей Галактики, в которой были бы точно отмечены раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ вÑеми ее ÑотнÑми миллиардов звезд. Когда он примет наше Ñообщение, то, чтобы найти группу звезд, подходÑщую под наше опиÑание, ему надо будет произвеÑти поиÑк в громадной базе данных. — Ðто и в Ñамом деле нелегко. Ð’Ñе равно что запиÑать взаимное положение вÑех пеÑчинок в пуÑтыне. — Даже еще Ñложнее. Млечный Путь вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ. Координаты звезд поÑтоÑнно менÑÑŽÑ‚ÑÑ. Чем больше времени пройдет между кодированием и декодированием информации, тем больше ошибка. Ðто значит, что база данных должна отÑлеживать движение каждой из Ñта миллиардов звезд. ТеоретичеÑки Ñто выполнимо, но практичеÑки… боже мой… — Будет ли нам Ñложно передать такую информацию о раÑположении звезд? — Ðет, поÑкольку нам потребуютÑÑ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ñ‹ небольшого количеÑтва звезд. Я вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»: ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокую плотноÑть звезд в наружной чаÑти рукава Галактики, хватит тридцати. Ðтот объем информации не так уж велик. — Хорошо. Теперь Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð¼ третий вопроÑ. За пределами Солнечной ÑиÑтемы еÑть другие звезды Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñ‹ открыли неÑколько Ñотен. Ðто так? — Уже больше тыÑÑчи. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° из их чиÑла, помимо Ðльфы Центавра, ближе вÑего к Солнцу? — 244J2E1, в шеÑтнадцати Ñветовых лет от Солнца. — ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, Ð½ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° таким образом: первые цифры — порÑдок обнаружениÑ, буквы J, E, X означают планеты типа Юпитера, планеты земного типа и вÑе прочие ÑоответÑтвенно. Цифры поÑле букв означают количеÑтво планет в ÑиÑтеме. — Правильно. 244J2E1 — звезда Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Две из них юпитерианÑкого типа и одна земного. Ло Цзи немного подумал, потом отрицательно покачал головой: — Слишком близко. Как наÑчет чего-нибудь подальше, Ñкажем… около пÑтидеÑÑти Ñветовых лет? — 187J3X1, в Ñорока девÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñветовых годах от Солнца. — Ðта подойдет. Ð’Ñ‹ можете закодировать ее положение? — Конечно, могу. — Сколько вам понадобитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸? Помощь нужна? — Я могу Ñтим занÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо здеÑÑŒ, еÑли найдетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€, подключенный к Интернету. Ð’Ñ‹ получите координаты группы из тридцати звезд ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Ркоторый чаÑ? Разве уже не вечер? — Доктор Ло, Ñ Ð±Ñ‹, пожалуй, назвал Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ринье пошел в компьютерную комнату по ÑоÑедÑтву, а Ло Цзи вызвал Кента и Чжан СÑна. Сначала он Ñообщил Кенту, что хочет, чтобы СОП как можно Ñкорее ÑобралÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ… Ñлушаний по проекту «ОтвернувшиеÑÑ». Кент ответил: — Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡ÐžÐŸ заÑедает почти ежедневно. Подайте заÑвку, и вам навернÑка придетÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ не больше пары дней. — Тогда придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо мне очень хотелоÑÑŒ бы, чтобы заÑедание организовали как можно Ñкорее. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть уÑловие: Ñ Ð½Ðµ поеду в ООÐ. Я буду приÑутÑтвовать на ÑлушаниÑÑ… по видеоÑвÑзи. Кент раÑтерÑлÑÑ. — Доктор Ло, вы не Ñчитаете, что Ñто неÑколько неподобающе? ЗаÑедание на таком выÑоком, международном уровне… Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº учаÑтникам… — Ðто чаÑть плана. Что получаетÑÑ â€” вÑе мои прошлые ÑкÑтравагантные Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ иÑполнены, а Ñто, значит, уже череÑчур? — Ðо вы же понимаете… — замÑлÑÑ ÐšÐµÐ½Ñ‚. — Я понимаю, что влиÑние ОтвернувшегоÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не то, каким было раньше, но Ñ Ð½Ð°Ñтаиваю. — Ло Цзи продолжил тихим голоÑом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ оÑознавал, что кружащие Ñ€Ñдом Ñофоны вÑе Ñлышат: — Возможны два варианта Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Ð’ одном Ñлучае ничего не изменилоÑÑŒ; тогда Ñ Ð½Ðµ прочь Ñъездить в ООÐ. Ðо еÑть и другой вариант: мне угрожает опаÑноÑть. Ð’ Ñтом Ñлучае Ñ Ð½Ðµ имею права риÑковать. Затем он обратилÑÑ Ðº Чжан СÑну: — Вот почему Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» к Ñебе ваÑ. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ напаÑть крупными Ñилами. Ðеобходимо уÑилить охрану. — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, доктор Ло. Мы находимÑÑ Ð² двухÑтах метрах под землей. Ð¢ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ оцеплена, развернуты противоракетные ÑиÑтемы, и уÑтановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¿Ð° в любом направлении. Я гарантирую — наша охрана непреодолима. Когда поÑетители ушли, Ло Цзи Ñтал прогуливатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ коридора. Его мыÑли непроизвольно вернулиÑÑŒ к Саду Ðдема, озеру и заÑнеженной вершине. Теперь он знал, как Ñто меÑто называетÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле, но внутренне продолжал называть его Садом Ðдема. Он понимал, что, Ñкорее вÑего, ему придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти оÑтаток Ñвоей жизни под землей. Он взглÑнул на «Ñолнечные лампы» на потолке коридора. Их Ñвет был ÑовÑем не похож на Ñолнечный. * * * Ð’ виртуальном мире ТриÑолÑриÑа две летÑщие звезды медленно плыли в звездной выÑи. Ðа земле царила тьма; где-то далеко горизонт ÑливалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ небом. Ð’ Ñумраке звучал шепот беÑтелеÑных голоÑов, как будто говорившие были невидимками, парÑщими во тьме. Что-то щелкнуло, и поÑреди тьмы вÑпыхнул огонек. Ð’ его Ñлабом Ñвете поÑвилиÑÑŒ три лица: Цинь Шихуанди, ÐриÑтотель и фон Ðейман. Огонек оказалÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð¹ в руке ÐриÑтотелÑ. К нему ÑклонилиÑÑŒ неÑколько факелов. ÐриÑтотель зажег один, от него разожгли оÑтальные. Дрожащее Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¾Ñветило пуÑтынную равнину и кучку людей, предÑтавлÑвших разные иÑторичеÑкие Ñпохи. СобеÑедники продолжали перешептыватьÑÑ. Цинь Шихуанди вÑпрыгнул на камень и поднÑл меч. Толпа притихла. — ГоÑподь приказывает нам уничтожить ОтвернувшегоÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, — Ñообщил он. — Мы тоже получили такое указание. ГоÑподь уже второй раз приказывает убить его, — Ñказал Мо-цзы. — Ðо теперь Ñделать Ñто будет трудновато, — протÑнул кто-то. — Трудновато? Да Ñто невозможно! — ЕÑли бы ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ добавил то уÑловие в первый приказ, Ло Цзи уже пÑть лет был бы мертв! — ВероÑтно, ÐÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил правильно. Ведь мы не знаем, какими ÑоображениÑми он руководÑтвовалÑÑ. Ðа площади возле ООРЛо Цзи повезло еще раз. Цинь Шихуанди взмахом меча прекратил дебаты: — Ðе лучше ли нам обÑудить, как Ñто оÑущеÑтвить? — Мы ничего не можем Ñделать. Как можно Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подобратьÑÑ Ðº укрытию, которое находитÑÑ Ð² двухÑтах метрах под землей, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о том, чтобы проникнуть внутрь? Его Ñлишком хорошо охранÑÑŽÑ‚. — РеÑли применить Ñдерное оружие? — Ðто противоатомное убежище времен холодной войны, черт бы его побрал! — Тогда надо внедрить Ñвоего человека в охрану. — РполучитÑÑ? У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пÑть лет. Мы хоть раз куда-нибудь внедрилиÑÑŒ? — ВнедритеÑÑŒ к нему на кухню! — Ðто воÑклицание вызвало Ñмешки. — Хватит маÑтьÑÑ Ð´ÑƒÑ€ÑŒÑŽ. ГоÑподу Ñледует вÑе нам раÑÑказать, и тогда, может быть, мы придумаем вариант получше. Цинь Шихуанди ответил поÑледнему говорившему: — Я проÑил ГоÑпода вÑе раÑÑказать, но он ответил, что Ñто Ñамый важный Ñекрет во Ð’Ñеленной и раÑкрыть его нельзÑ. ГоÑподь обÑуждал его Ñ ÐванÑом, полагаÑ, что человечеÑтво уже знает ответ, но позже обнаружил, что Ñто не так. — Тогда попроÑите ГоÑпода дать нам технологию! Другие голоÑа поддержали говорившего. Цинь Шихуанди ответил: — Технологию Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ попроÑил. И был удивлен, когда ГоÑподь, против обыкновениÑ, не отклонил мой Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ. Ð’ толпе поднÑлÑÑ ÑˆÑƒÐ¼. Однако Ñледующие Ñлова Цинь Шихуанди поумерили радоÑть ÑобравшихÑÑ: — Ðо как только ГоÑподь узнал, где находитÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ° цель, Ñразу же пошел на попÑтный. Он поÑÑнил, что Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ меÑÑ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð· тех, что он может нам передать, окажетÑÑ Ð½ÐµÑффективной. — Ðтот человек наÑтолько важен? — ÑпроÑил фон Ðейман, безуÑпешно пытаÑÑÑŒ Ñкрыть нотки завиÑти в голоÑе. Первый Разрушитель, добившийÑÑ ÑƒÑпеха, он Ñтал влиÑтельной перÑоной в ОЗТ. — ГоÑподь его боитÑÑ. Заговорил Ðйнштейн: — Я долго размышлÑл об Ñтом и полагаю, что ГоÑподь может опаÑатьÑÑ Ð›Ð¾ Цзи по единÑтвенной причине: Ло Цзи ÑвлÑетÑÑ Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ некоей Ñилы… Цинь Шихуанди прекратил дальнейшее обÑуждение темы: — Ðе будем в Ñто лезть. Лучше давайте подумаем, как выполнить приказ ГоÑпода. — Ðто невозможно. — Ðто на Ñамом деле невозможно. Задание невыполнимо! Цинь Шихуанди позвенел мечом о камень, на котором ÑтоÑл. — Ðто Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. ГоÑподу может угрожать опаÑноÑть. Кроме того, еÑли мы выполним приказ, то авторитет организации подниметÑÑ Ð² глазах ГоÑпода на огромную выÑоту! ЗдеÑÑŒ ÑобралаÑÑŒ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñлита во вÑех облаÑÑ‚ÑÑ… жизни; у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ может не получитьÑÑ. ОтправлÑйтеÑÑŒ по домам, хорошенько подумайте и пришлите мне ваши Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ другим каналам ÑвÑзи. Мы обÑзаны ÑправитьÑÑ! Факелы один за другим погаÑли, и вÑе раÑтворилоÑÑŒ во мраке. Ðо шепот продолжалÑÑ. * * * ЗаÑедание СОП по проекту «ОтвернувшиеÑÑ» удалоÑÑŒ Ñозвать только через две недели. ПоÑле неудачи Тайлера и гибернации двух других ОтвернувшихÑÑ Ð¡ÐžÐŸ провозглаÑил приоритет оÑновного плана обороны. Ло Цзи и Кент дожидалиÑÑŒ начала заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² комнате видеоÑвÑзи. Уже уÑтановили Ñоединение; на большом Ñкране был виден зал заÑеданий СОП. За круглым Ñтолом, памÑтным еще Ñо времен Совета БезопаÑноÑти, пока никого не было. Ло Цзи поÑвилÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ вÑех, как бы извинÑÑÑÑŒ за приÑутÑтвие по видео. ДожидаÑÑÑŒ начала, он беÑедовал Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. Ло Цзи ÑпроÑил, нравитÑÑ Ð»Ð¸ тому здеÑÑŒ. Кент ответил, что в молодоÑти три года жил в Китае, познакомилÑÑ Ñо Ñтраной еще тогда, и здеÑÑŒ ему хорошо. Ð’ отличие от Ло Цзи, ему не нужно было целыми днÑми Ñидеть под землей. Он уже начал забывать китайÑкий Ñзык, но теперь Ñнова разговаривал Ñвободно. — Похоже, вы проÑтудилиÑÑŒ, — заметил Ло Цзи. — Ð’Ñего лишь подхватил поÑтельный грипп, — ответил он. — Птичий грипп? — иÑпугавшиÑÑŒ, переÑпроÑил Ло Цзи. — Ðет. Именно поÑтельный грипп. Так его называют журналиÑты. ÐÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ неделю назад в ÑоÑеднем городе. Он заразен, но переноÑитÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾. Температуры нет, только наÑморк; у некоторых першит в горле. Пить таблетки не нужно; он проходит Ñам, надо только Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ полежать в поÑтели. — Обычно от гриппа так легко не отделатьÑÑ. — Ðе на Ñтот раз. Многие из Ñолдат и перÑонала в Ñтом убежище уже заразилиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ не заметили, что вам поменÑли горничную? Она тоже подхватила Ñтот Ñамый грипп, но опаÑалаÑÑŒ заразить ваÑ. МенÑ, как вашего помощника, заменить пока невозможно. Ðа Ñкране предÑтавители Ñтран начали входить в зал. Они раÑÑаживалиÑÑŒ за Ñтолом и тихо вели беÑеды, как бы не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи. ИÑполнÑющий обÑзанноÑти предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡ÐžÐŸ открыл заÑедание и Ñказал: — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, на только что закончившейÑÑ Ñпециальной ÑеÑÑии Генеральной аÑÑамблеи ООРбыли внеÑены поправки в закон об ОтвернувшихÑÑ. Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ознакомилиÑÑŒ? — Да, — ответил он. — Тогда вы должны были заметить, что закон накладывает дополнительные Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° раÑходование реÑурÑов ОтвернувшимиÑÑ Ð¸ уÑиливает контроль. Я надеюÑÑŒ, что план, который вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавите, будет ÑоответÑтвовать требованиÑм закона. — ГоÑподин предÑедатель, — ответил Ло Цзи, — три других ОтвернувшихÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ привлекли громадные объемы реÑурÑов Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих планов. ÐеÑправедливо вот так ограничивать мои инициативы! — РаÑпределение реÑурÑов завиÑит от конкретного проекта. Ð’Ñ‹ должны знать, что планы трех других ОтвернувшихÑÑ Ð½Ðµ противоречат оÑновной оборонной Ñтратегии. Иными Ñловами, те иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ разработки, которые они ведут, были бы выполнены так или иначе, даже без проекта «ОтвернувшиеÑÑ». Я надеюÑÑŒ, что ваша ÑтратегичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð° тоже впиÑываетÑÑ Ð² Ñту Ñхему. — Мне очень жаль, но мой план не имеет ничего общего Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтратегией Земли. — Тогда и мне очень жаль. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ законом вы можете раÑпорÑжатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ веÑьма ограниченными реÑурÑами. — Даже при Ñтарой редакции закона Ñ Ð½Ðµ мог оперировать значительными реÑурÑами. Однако Ñто не беда, гоÑподин предÑедатель. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки их не требует. — Как и ваши предыдущие идеи? Ðто замечание предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¾ Ñмешки в аудитории. — Даже меньше, чем они. Как Ñ Ñказал, мой план практичеÑки не требует реÑурÑов, — невозмутимо ответил Ло Цзи. — Тогда Ñлушаем ваÑ, — кивнул предÑедатель. — ПодробноÑти плана будут изложены доктором Ðльбертом Ринье, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что вы вÑе получили ÑоответÑтвующий пакет документов. Вкратце: мы воÑпользуемÑÑ Ñолнечным механизмом уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½ и пошлем в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ñообщение. Оно будет ÑоÑтоÑть из трех изображений и дополнительных данных, доказывающих, что Ñообщение ноÑит иÑкуÑÑтвенную природу. Ðти Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑть в ваших пакетах документов. Зал заполнилÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼ бумаг — приÑутÑтвующие доÑтавали из пакетов три лиÑта бумаги. Ð˜Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ вывели на Ñкран. Они были веÑьма нехитрыми. Каждое ÑоÑтоÑло из черных точек, разброÑанных, по вÑей видимоÑти, Ñлучайным образом. Ð’Ñе заметили, что одна точка была больше и помечена Ñтрелкой. — Что Ñто? — ÑпроÑил предÑтавитель СШÐ. Он, как и прочие делегаты, тщательно раÑÑматривал изображениÑ. — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, в ÑоответÑтвии Ñ Ð¾Ñновными принципами проекта «ОтвернувшиеÑÑ» вы не обÑзаны отвечать на Ñтот вопроÑ, — вÑтавил предÑедатель. — Ðто заклинание, — объÑÑнил Ло Цзи. Шорох и шепотки в зале мгновенно Ñтихли. Ð’Ñе приÑутÑтвующие уÑтавилиÑÑŒ в одну точку. Теперь Ло Цзи знал, где виÑит телевизионный Ñкран Ñ ÐµÐ³Ð¾ изображением. — Что? — переÑпроÑил предÑедатель, Ñузив глаза. — Он Ñказал, что Ñто заклинание, — громко повторил кто-то из ÑидÑщих за круглым Ñтолом. — Заклинание против кого? Ло Цзи ответил: — Против планет звезды 187J3X1. РазумеетÑÑ, оно Ñработает и против Ñамой звезды. — И что же оно Ñделает? — Ðа данный момент неизвеÑтно. Ðо неÑомненно, что дейÑтвие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ катаÑтрофу. — Хм, а ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¾ÑтноÑть того, что на Ñтих планетах еÑть жизнь? — Я неоднократно конÑультировалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ аÑтрономами. По данным наблюдений, на них нет жизни, — ответил Ло Цзи, Ñузив глаза так же, как Ñто делал предÑедатель. Он молилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ: «Лишь бы они не ошиблиÑÑŒ!» — Как Ñкоро поÑле отправки заклинание Ñработает? — Звезда находитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в пÑтидеÑÑти Ñветовых годах от Солнца. Заклинание завершит работу как минимум через пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. Пройдет Ñто лет, прежде чем мы увидим результат. ОпÑть же, Ñто по Ñамой Ñкромной оценке. Ð’ дейÑтвительноÑти может потребоватьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше времени. Ðа неÑколько Ñекунд в зале уÑтановилаÑÑŒ тишина. ПредÑтавитель СШРпервым прервал молчание. Он броÑил три бумажных лиÑта Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ точками на Ñтол: — ПревоÑходно. Ðаконец-то мы обзавелиÑÑŒ богом! — Богом, прÑчущимÑÑ Ð² подвале! — добавил предÑтавитель Соединенного КоролевÑтва под раÑкаты хохота. — Скорее колдуном, — фыркнул предÑтавитель Японии. Ðту Ñтрану никогда не допуÑкали в Совет БезопаÑноÑти, но принÑли в СОП Ñразу же поÑле закона о его Ñоздании. — Доктор Ло, вам, во вÑÑком Ñлучае, удалоÑÑŒ придумать Ñтранный и Ñбивающий Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ план, — выразил Ñвое мнение Гаранин, предÑтавитель РоÑÑии, который иÑполнÑл обÑзанноÑти предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑколько раз за поÑледние пÑть лет. ПредÑедатель поÑтучал молотком, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº порÑдку. — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к вам вопроÑ. УчитываÑ, что Ñто заклинание, почему вы не направите его против вражеÑкой планеты? Ло Цзи ответил: — Ðто вÑего лишь проверка идеи. Я применю ее в полном маÑштабе во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ Судного днÑ. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ иÑпользовать ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº цель Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñпытаний? Ло Цзи качнул головой: — Ðто абÑолютно невозможно. ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ñлишком близко. ÐаÑтолько близко, что заклинание может задеть Ð½Ð°Ñ Ñамих. ПоÑтому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не раÑÑматривал звездные ÑиÑтемы, раÑположенные ближе пÑтидеÑÑти Ñветовых лет от Солнца. — Еще один, поÑледний вопроÑ. Чем вы ÑобираетеÑÑŒ заниматьÑÑ Ð² ближайшие Ñто или Ñколько там лет? — Я избавлю Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоего общеÑтва. ЛÑгу в анабиоз. Разбудите менÑ, когда увидите, как заклинание подейÑтвовало на звезду 187J3X1. * * * ГотовÑÑÑŒ к гибернации, Ло Цзи Ñлег Ñ Ð¿Ð¾Ñтельным гриппом. Сначала его Ñимптомы не отличалиÑÑŒ от обычного гриппа — наÑморк и Ñлабое воÑпаление горла. Ðи он, ни окружающие не придали Ñтому значениÑ. Ðо через два Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑтоÑние ухудшилоÑÑŒ, температура резко поднÑлаÑÑŒ. Врач Ñчел Ñто необычным и отправил пробу крови в город, на анализ. Ло Цзи провел ночь в оцепенении лихорадки. Его мучили Ñны, в которых звезды в ночном небе водили хороводы и танцевали, как пеÑчинки на мембране барабана. Он даже оÑознавал их взаимное притÑжение; только Ñто была ÑиÑтема не трех тел, а двухÑот миллиардов — вÑех звезд в Галактике! Затем кружащиеÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ ÑлилиÑÑŒ в один гигантÑкий вихрь, а вихрь превратилÑÑ Ð² огромного ÑеребриÑтого дракона, и Ñтот дракон Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ начал вгрызатьÑÑ Ð² его мозг… Ð’ четыре утра Чжан СÑна разбудил телефонный звонок. Звонили из руководÑтва Отдела безопаÑноÑти СОП. Ð’ резких выражениÑÑ… от него потребовали отчет о ÑоÑтоÑнии Ло Цзи и приказали объÑвить на базе чрезвычайное положение. Группа ÑкÑпертов уже выехала. Как только Чжан СÑн положил трубку, телефон зазвонил Ñнова. Ðто был доктор Ñ Ð´ÐµÑÑтого уровнÑ. Он доложил, что ÑоÑтоÑние пациента резко ухудшилоÑÑŒ — тот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² шоке. Чжан СÑн поÑпешил к лифту. Доктор и медÑеÑтра в панике Ñообщили, что у их подопечного пошла горлом кровь и он потерÑл Ñознание. Чжан СÑн увидел Ло Цзи, лежащего в поÑтели Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ лицом и практичеÑки без признаков жизни. Скоро прибыла группа ÑкÑпертов. Ð’ ней были ÑпециалиÑты из китайÑкого Центра инфекционных болезней, врачи из армейÑкого гоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ñ Ð¸ целый коллектив иÑÑледователей из Ðкадемии военно-медицинÑких наук. Они оÑмотрели ОтвернувшегоÑÑ. Затем ÑкÑперт из академии отозвал Чжан СÑна Ñ ÐšÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ в коридор и объÑÑнил, что проиÑходит. — Мы Ñразу обратили внимание на Ñтот грипп. Ðам показалоÑÑŒ, что его проиÑхождение и характериÑтики крайне аномальны. Теперь ÑÑно, что Ñто генетичеÑкое оружие, генетичеÑÐºÐ°Ñ ÑамонаводÑщаÑÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°. — СамонаводÑщаÑÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°? — Ðто генетичеÑки модифицированный вируÑ. Он крайне заразен, но у большинÑтва людей вызывает только Ñлабые Ñимптомы проÑтуды. Однако в Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñтроен механизм раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого кода одного конкретного человека. Как только Ñтот человек заражаетÑÑ, Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ выделÑть в кровь ÑмертоноÑные Ñды. Теперь мы знаем, кто Ñтот человек. Чжан СÑн и Кент переглÑнулиÑÑŒ — Ñначала в изумлении, а потом в унынии. Чжан СÑн побледнел и Ñклонил голову: — Готов неÑти полную ответÑтвенноÑть. Ученый в звании Ñтаршего полковника уÑпокоил его: — Чжан, прекратите. Против Ñтого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚ защиты. Хоть мы и начали подозревать кое-какие ÑтранноÑти Ñ Ñтим вируÑом, нам Ñамим Ñто даже в голову не приходило. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ поÑвилаÑÑŒ в прошлом веке, но никто не думал, что она когда-нибудь будет претворена в жизнь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ неидеален, он воиÑтину Ñтрашное орудие убийÑтва. Ðужно только внедрить его поближе к цели. СобÑтвенно, вам даже Ñтого не требуетÑÑ. Дайте вируÑу Ñвободно гулÑть по вÑей планете; обычных людей он не оÑобо беÑпокоит, поÑтому раÑпроÑтранитÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро и в конце концов доберетÑÑ Ð´Ð¾ намеченной жертвы. — Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ вÑÑŽ вину на ÑебÑ, — упрÑмо повторил Чжан, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° рукой. — ЕÑли бы капитан Ши был Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñтого бы не произошло. — Его рука упала; в глазах ÑтоÑли Ñлезы. — Когда он ложилÑÑ Ð² гибернацию, его поÑледнее предупреждение было о том, против чего нет защиты. Он тогда Ñказал: «СÑо Чжан, на такой работе, как наша, мы должны Ñпать Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ открытым глазом. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ гарантий уÑпеха, и бывают угрозы, от которых не убережешьÑÑ». — Что нам теперь делать? — ÑпроÑил Кент. — Ð’Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ðº глубоко. У пациента отказали печень, Ñердце и дыхание на грани оÑтановки. Ð¡Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½Ð° беÑÑильна. Вводите его в анабиоз как можно Ñкорее. * * * Много позже к Ло Цзи вернулаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтичка ÑознаниÑ. Его морозило. Холод, казалоÑÑŒ, иÑходил из его ÑобÑтвенного тела и раÑпроÑтранÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾ Ñвету, Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ мир. Он увидел Ñнежно-белое пÑтно; в нем не было ничего, кроме беÑконечной белизны. Затем в Ñамом центре поÑвилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. ПоÑтепенно он начал узнавать знакомые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто была Чжуан Янь, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° руках их ребенка. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ побрел Ñквозь заÑнеженную равнину, абÑолютно пуÑтую и поÑтому полноÑтью утратившую объемноÑть. Чжуан Янь повÑзала краÑный шарф — тот же Ñамый, который был на ней Ñемь лет назад, когда он впервые увидел ее. Дочка, раÑкраÑневшаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ мороза, махала ему ручонками и что-то кричала. Он хотел побежать к ним Ñквозь Ñугробы, но Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и ребенок иÑчезли, будто раÑтворившиÑÑŒ в Ñнегу. Рпотом иÑчез и Ñам Ло Цзи; Ñнежно-белый мир ÑжалÑÑ Ð² тонкую ÑеребриÑтую полоÑку. ПоÑреди безграничной тьмы Ñто было вÑе, что оÑтавалоÑÑŒ от его ÑознаниÑ. ПолоÑка — нить времени, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ â€” проÑтиралаÑÑŒ беÑконечно в обе Ñтороны. Его душа, Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñту нить, медленно ползла по ней в неведомое будущее. Через два Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ поток радиоволн ушел от Земли по направлению к Солнцу. Он проник Ñквозь зону конвекции и доÑтиг ÑнергетичеÑкого зеркала в зоне лучиÑтого переноÑа. Там он отразилÑÑ, уÑилилÑÑ Ð² Ñотни миллионов раз и Ñо ÑкороÑтью Ñвета помчал в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ ОтвернувшегоÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. Двенадцатый год Ñры КризиÑа. РаÑÑтоÑние между триÑолÑрианÑким флотом и Солнечной ÑиÑтемой: 4,18 Ñветового года. Ð’ коÑмоÑе поÑвилаÑÑŒ еще одна щетка — флот ТриÑолÑриÑа переÑек второе облако межзвездной пыли. «Хаббл II» приÑтально Ñледил за облаком и поÑтому Ñразу же обнаружил волны, порожденные движением кораблей. Ðа Ñтот раз они выглÑдели ÑовÑем не как щетка. Они Ñкорее походили на траву, внезапно начавшую раÑти в черной бездне коÑмоÑа. «Травинки» удлинÑлиÑÑŒ чрезвычайно быÑтро, выраÑтаÑ, можно Ñказать, прÑмо на глазах. Они были более четкими, чем девÑть лет назад: за Ñти годы флот уÑкорилÑÑ, и взаимодейÑтвие кораблей Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ было легче увидеть. — Генерал, поÑмотрите внимательно вот Ñюда. Что вы видите? — предложил Ринье Фицрою, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° увеличенную фотографию на Ñкране. — Их по-прежнему около тыÑÑчи. — Ðет, поÑмотрите внимательнее. Фицрой долго раÑÑматривал изображение. Затем он указал в Ñередину щетки: — Похоже, что… одна, две, три, четыре… деÑÑть щетинок длиннее, чем оÑтальные. Они выдвинуты вперед. — Правильно. Ðти деÑÑть волн очень Ñлабые. Их можно увидеть только поÑле дополнительной обработки изображениÑ. Фицрой повернулÑÑ Ðº Ринье. Ðа его лице было то же Ñамое выражение, что и деÑÑть лет назад, когда был обнаружен флот ТриÑолÑриÑа. — Доктор, значит ли Ñто, что Ñти деÑÑть боевых кораблей разгонÑÑŽÑ‚ÑÑ? — Они вÑе разгонÑÑŽÑ‚ÑÑ. Ðта группа быÑтрее прочих. Ðо Ñто не боевые корабли. КоличеÑтво волн увеличилоÑÑŒ; теперь их одна тыÑÑча деÑÑть. Ðнализ Ñтруктуры Ñтих дополнительных волн показывает, что объекты намного меньше, чем боевые корабли, идущие позади. Они во много тыÑÑч раз меньше — размером Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸Ðº. Ðо мы вÑе равно можем видеть Ñоздаваемые ими волны, поÑкольку их ÑкороÑть очень выÑока. — Такие маленькие… Ðто зонды? — Да, по-видимому, зонды. Ðто оказалоÑÑŒ еще одним шокирующим открытием «Хаббла II». ЧеловечеÑтво вÑтретитÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑрианÑкими объектами раньше, чем ожидалоÑÑŒ — даже еÑли Ñто вÑего лишь деÑÑть небольших зондов. — Когда они доÑтигнут Солнечной ÑиÑтемы? — нервно ÑпроÑил Фицрой. — Ðе могу Ñказать навернÑка. ЗавиÑит от уÑкорениÑ; но они однозначно прибудут раньше, чем флот. По конÑервативной оценке, на полÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Флот, очевидно, идет Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальным уÑкорением, но по какой-то причине, которой мы не понимаем, они хотÑÑ‚ доÑтичь Солнечной ÑиÑтемы как можно раньше. ПоÑтому они запуÑтили зонды, которые могут разгонÑтьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ быÑтрее. — У них еÑть Ñофоны; зачем им тогда зонды? — ÑпроÑил один из инженеров. Они задумалиÑÑŒ, но вÑкоре Ринье Ñказал: — БроÑьте. Ðам вÑе равно не понÑть. — Ðет, — возразил Фицрой, поднÑв руку. — Давайте-ка попробуем разобратьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в чаÑти Ñтой загадки. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрим на ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ давноÑти. Ð’Ñ‹ можете вычиÑлить точную дату, когда флот запуÑтил зонды? — Ðам повезло, что флот запуÑтил их на Ñнегу… Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду пыль… Ðто позволит нам определить дату по наблюдениÑм переÑечений волн от зондов и волн от флота. И Ринье назвал дату. Ðа мгновение Фицрой потерÑл дар речи; потом Ñел и закурил Ñигарету. Ðаконец он Ñообщил: — Доктор, вы не политик. Как Ñ Ð½Ðµ Ñмог бы увидеть Ñти деÑÑть длинных щетинок в щетке, так и вы не понимаете, что Ñта дата — важнейший факт. — Что такого оÑобенного в Ñтой дате? — недоумевал Ринье. — Ð’ Ñтот день четыре года назад Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовал на ÑлушаниÑÑ… СОП по проекту «ОтвернувшиеÑÑ». Ðа Ñтом заÑедании Ло Цзи предложил воÑпользоватьÑÑ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†ÐµÐ¼, чтобы отправить Ñвое заклинание во Ð’Ñеленную. Ученые и инженеры переглÑнулиÑÑŒ. Фицрой продолжал: — Как раз в Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал ОЗТ второй приказ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи. — Ð£Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи? Он на Ñамом деле так важен? — Ð-а, вы о том, что он Ñначала был Ñентиментальным плейбоем, а потом Ñтал Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°? Ðу да, ну да. Мы вÑе так думали. Рвот ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚ иначе. — Ðу… а кто он, по-вашему, генерал? — Доктор, вы верите в Бога? Ðтот неожиданный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° мгновение лишил Ринье дара речи. — Бог? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñто Ñлово означает много разных понÑтий, неÑет много разных ÑмыÑлов, и Ñ Ð½Ðµ знаю, что именно вы… — Я верю не потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть доказательÑтва, а потому, что Ñто отноÑительно безопаÑно. ЕÑли Бог ÑущеÑтвует, то верить в него правильно. ЕÑли Бога нет, то Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не терÑÑŽ. Слова генерала вызвали у приÑутÑтвующих Ñмех. — Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° фразы неточна, — поправил Ринье. — Ðам еÑть что терÑть, по крайней мере в научном плане… Даже еÑли Бог ÑущеÑтвует — что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? Какое он имеет отношение к тому, на что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрим? — ЕÑли Бог правда ÑущеÑтвует, то у него может быть предÑтавитель в мире Ñмертных. Ð’Ñе таращилиÑÑŒ на Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ целую вечноÑть, прежде чем понÑли ÑмыÑл его Ñлов. Тогда один из аÑтрономов ÑпроÑил: — Генерал, о чем вы? Бог не выбрал бы Ñвоего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· нации атеиÑтов. Фицрой затушил Ñигарету и развел руками. — Когда вы иÑключили вÑе невозможное, то, что оÑтанетÑÑ, окажетÑÑ Ð¸Ñтиной, каким бы невероÑтным оно ни было. Ð’Ñ‹ можете предложить объÑÑнение получше? — ЕÑли под Богом вы подразумеваете некую выÑшую Ñилу, поддерживающую порÑдок и ÑправедливоÑть во Ð’Ñеленной… — размышлÑл вÑлух Ринье. Фицрой прервал его, поднÑв руку, как будто Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñила, о ÑущеÑтвовании которой они только что узнали, могла от Ñтих Ñлов оÑлабеть. — Так верьте же, вÑе вы. Ðачинайте прÑмо ÑейчаÑ, — Ñказал он и перекреÑтилÑÑ. * * * ИÑпытательный пуÑк «ТÑньти III» показывали по телевизору. Сооружение трех коÑмичеÑких лифтов началоÑÑŒ пÑть лет назад. «ТÑньти I» и «ТÑньти II» ввели в ÑкÑплуатацию в начале года, поÑтому иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¢Ñньти III» не привлекли большого вниманиÑ. Ð’Ñе орбитальные лифты ÑтроилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ оÑновным троÑом, что ограничивало их возможноÑти. Лифты Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами пока что находилиÑÑŒ на Ñтадии проектированиÑ; но даже уже поÑтроенные были огромным шагом вперед по Ñравнению Ñ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ракетами. ЕÑли не учитывать ÑтоимоÑть ÑтроительÑтва, выход на орбиту Ñтал дешевле, чем полет на гражданÑком авиалайнере. Ðто привело к тому, что к уже видимым в ночном небе Земли объектам добавилиÑÑŒ новые — теперь там ÑиÑло множеÑтво крупных орбитальных Ñтанций. «ТÑньти III» был единÑтвенным коÑмичеÑким лифтом, поÑтроенным поÑреди океана. Его оÑнование было закреплено на иÑкуÑÑтвенном плавающем оÑтрове в Тихом океане, оÑнащенном Ñдерными ÑлектроÑтанциÑми и ÑпоÑобном ÑамоÑтоÑтельно передвигатьÑÑ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ можно было корректировать позицию лифта на Ñкваторе. Подобный оÑтров опиÑал Жюль Верн, поÑтому его чаÑто называли оÑтровом Верна. Ðа Ñкране телевизора океана не было видно — только металличеÑкое оÑнование лифта в форме пирамиды и окружающий его Ñтальной город. Ðа нижнем конце троÑа уÑтановили цилиндричеÑкую грузовую кабину, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÑƒÑŽ к Ñтарту. ТроÑ, поднимающийÑÑ Ð² коÑмоÑ, тонул в небе, ÑтановÑÑÑŒ невидимым, потому что его диаметр ÑоÑтавлÑл только шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñантиметров. Порой на троÑе поблеÑкивало заходÑщее Ñолнце. Три пожилых человека — Чжан Юаньчао и его ÑоÑеди, Ян ЦзиньвÑнь и МÑо Фуцюань — вперилиÑÑŒ в Ñкран телевизора. Им вÑем было уже за ÑемьдеÑÑÑ‚; никто не назвал бы их развалинами, но они были определенно Ñтары. Их Ñ‚Ñготило вÑпоминать былое; им не хотелоÑÑŒ задумыватьÑÑ Ð¾ будущем; а поÑкольку Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим они не могли ничего поделать, то в Ñто необычное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ оÑтавалоÑÑŒ лишь доживать Ñвои дни, ни о чем не думаÑ. Чжан Ð’Ñймин, Ñын Юаньчао, ввел в комнату ЯньÑнÑ, его внука. Ð’Ñймин Ð½ÐµÑ Ð² руках бумажный конверт. — Папа, вот Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и талоны на хлеб. — Чжан Ð’Ñймин вынул из конверта ворох разноцветных купонов и передал отцу. — СовÑем как в Ñтарые времена, — прокомментировал Ян ЦзиньвÑнь, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñо Ñтороны. — Они вернулиÑÑŒ. Старые времена вÑегда возвращаютÑÑ, — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом пробормотал Чжан Юаньчао, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð½Ñ‹. — Ðто деньги? — ÑпроÑил ЯньÑнь, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑочки бумаги. — Ðто не деньги, внучок, — ответил Чжан Юаньчао, — но Ñ ÑегоднÑшнего днÑ, еÑли ты хочешь купить Ñверх нормы продукты из муки, Ñкажем, хлеб или пирожное, или еÑли хочешь покушать в реÑторане, то нужно платить Ñтими талонами вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. — Рвот такого в Ñтарые времена не было, — Ñказал Чжан Ð’Ñймин, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтиковую карту Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼. — Ðто Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. — Сколько на ней? — Я получаю двадцать один Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ килограмм, или Ñорок три цзинь. Ты и СÑохун получаете тридцать Ñемь цзинь, и ЯньÑнь получает двадцать один цзинь. — Почти Ñтолько же, Ñколько и тогда давали, — подÑчитал Ñтарик. — Ðа меÑÑц должно хватить, — добавил Ян ЦзиньвÑнь. Чжан Ð’Ñймин покачал головой: — ГоÑподин Ян, вы ведь жили в те времена. Разве вы не помните? Ð’ первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе будет хорошо, но Ñкоро возникнет дефицит вÑех продуктов, за иÑключением оÑновных. Вам понадобитÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑыватьÑÑ Ð² очередь, чтобы купить овощи и мÑÑо. Ðтого жалкого мучного рациона Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ хватит! — Да ладно! — МÑо Фуцюань беззаботно махнул рукой. — Мы прошли через то же Ñамое неÑколько деÑÑтков лет назад. С голоду не помрем. Ðе волнуйÑÑ Ð¸ давай Ñмотри телевизор. — Да, Ñкоро могут поÑвитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð½Ñ‹ на промышленные товары[26], — вÑпомнил Чжан Юаньчао. Он положил талоны и карточку на Ñтол и повернулÑÑ Ðº телевизору. Ðа Ñкране цилиндричеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ð° поднималаÑÑŒ по троÑу. ДвигаÑÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ уÑкорением, она быÑтро раÑтворилаÑÑŒ в вечернем небе. ТроÑа не было видно, поÑтому казалоÑÑŒ, будто кабина поднимаетÑÑ Ñама по Ñебе. Она могла разгонÑтьÑÑ Ð´Ð¾ пÑтиÑот километров в чаÑ, но даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью ей понадобитÑÑ ÑˆÐµÑтьдеÑÑÑ‚ воÑемь чаÑов, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ причала на геоÑтационарной орбите. Изображение переключилоÑÑŒ на камеру, Ñмонтированную под кабиной. БоÌльшую чаÑть Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ шеÑтьдеÑÑÑ‚ Ñантиметров. Его Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть ничем не выдавала движение кабины; вертикальную ÑкороÑть показывали лишь мелькающие на Ñкране цифры. УходÑщий вниз Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ ÑужалÑÑ Ð¸ иÑчезал, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто на Ñкваторе, далеко внизу, где находилÑÑ Ð¾Ñтров Верна. ОÑтров был теперь виден полноÑтью, Ñловно гигантÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ°, виÑÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° конце троÑа. Ян ЦзиньвÑнь кое-что вÑпомнил. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам наÑтоÑщую редкоÑть, — заÑвил он, вÑтал и, неловко переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, двинулÑÑ Ðº выходу, направлÑÑÑÑŒ, по-видимому, в Ñвою квартиру. Ð’Ñкоре он вернулÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼ лиÑтом размером Ñ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÑƒ Ñигарет и положил его на Ñтол. Чжан Юаньчао взÑл лиÑток и приглÑделÑÑ. КуÑочек пленки был Ñерым, прозрачным и легким как пушинка. — Вот из Ñтого материала Ñделан «ТÑньти»! — Ñказал Ян ЦзиньвÑнь. — Великолепно. Твой Ñын Ñтащил ÑтратегичеÑкий материал из общеÑтвенного Ñектора, — указал на лиÑток МÑо Фуцюань. — Ðто ненужный обрезок. Сын раÑÑказал, что при Ñооружении «ТÑньти» на орбиту поднÑли тыÑÑчи и тыÑÑчи тонн Ñтого материала. Из них Ñделали троÑ, который потом ÑпуÑтили к земле… Скоро путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ в моду. Я уже Ñпрашивал Ñына про фирмы, которые Ñтим занимаютÑÑ. — Ты хочешь полететь в коÑмоÑ? — удивилÑÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ Юаньчао. — Рчто такого? Я Ñлышал, что при подъеме даже нет перегрузок. Ðто как Ñпальный вагон в поезде дальнего ÑледованиÑ, — отмахнулÑÑ ÐœÑо Фуцюань. Работы на его шахтах были давно оÑтановлены, и его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½ÐµÐ»Ð°. Он продал Ñвою виллу четыре года назад и переÑелилÑÑ Ð² квартиру. Ян ЦзиньвÑнь, Ñын которого работал над коÑмичеÑким лифтом, в одночаÑье Ñтал Ñамым богатым из троих приÑтелей, и Ñтарый МÑо ему порой завидовал. — Я не полечу в коÑмоÑ, — Ñказал Ян ЦзиньвÑнь. Он оглÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, убедилÑÑ, что Ð’Ñймин увел мальчика в другую комнату, и продолжил: — Ðо мои оÑтанки полетÑÑ‚. Ðй, вы не возражаете против такой темы? — С какой Ñтати нам возражать? Ðо почему ты хочешь отправить Ñвои оÑтанки в коÑмоÑ? — ÑпроÑил Чжан Юаньчао. — Ð’Ñ‹ знаете, что на конце «ТÑньти» находитÑÑ ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°. Когда придет времÑ, она разгонит мой гроб до третьей коÑмичеÑкой ÑкороÑти, и Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‡Ñƒ из Солнечной ÑиÑтемы. Ðто называетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в коÑмоÑе. Ðе хочу поÑле Ñмерти оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Земле, покоренной инопланетÑнами. Ðаверное, Ñто разновидноÑть ÑÑкапизма. — Рчто, еÑли инопланетÑн разгромÑÑ‚? — Ðто практичеÑки невозможно. Ðо еÑли так и будет, то Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не потерÑÑŽ. Хоть на Ð’Ñеленную поÑмотрю! Чжан Юаньчао покачал головой: — Вечно у ваÑ, интеллигентов, вÑÑкие завиральные идеи. И беÑполезные. Упавший лиÑÑ‚ возвращаетÑÑ Ð² дерево. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÑÑ‚ в желтой почве планеты ЗемлÑ. — Рне боишьÑÑ, что триÑолÑриане раÑкопают твою могилу? ЗаÑлышав Ñто, МÑо Фуцюань, до того Ñидевший тихо, заинтереÑовалÑÑ. Он жеÑтом предложил ÑобеÑедникам придвинутьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и понизил голоÑ, как будто опаÑалÑÑ, что его подÑлушают Ñофоны: — Ðе говорите никому, но мне в голову пришла идеÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пуÑтых шахт в ШаньÑи… — Ты хочешь, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð¸ там? — Ðет, нет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ, открытые карьеры. Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ может быть глубина? Ðо в паре меÑÑ‚ они ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гоÑударÑтвенными шахтами. ЕÑли пройти по их заброшенным штольнÑм и штрекам, то можно ÑпуÑтитьÑÑ Ð´Ð¾ четырехÑот метров ниже поверхноÑти. Ðто доÑтаточно глубоко Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? Рпотом мы взорвем выработку. Ðе думаю, что триÑолÑриане Ñтанут там ковырÑтьÑÑ. — Да ну… ЕÑли землÑне могут рыть так глубоко, почему триÑолÑриане не могут? УвидÑÑ‚ надгробие и давай раÑкапывать. МÑо Фуцюань не мог Ñдержать Ñмеха, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Чжан Юаньчао. — Старина Чжан, ты поглупел? ВидÑ, что ÑобеÑедник его не понимает, он указал на Ян ЦзиньвÑнÑ. Тому наÑкучили разговоры, и он опÑть Ñмотрел телевизор. — ПуÑкай тебе объÑÑнит образованный человек. Ян ЦзиньвÑнь уÑмехнулÑÑ: — Лао Чжан, зачем тебе надгробие? ÐÐ°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы на них Ñмотрели люди. Рк тому времени людей не оÑтанетÑÑ. * * * Ðа вÑем пути к Третьему термоÑдерному иÑпытательному центру Чжан БÑйхай вел машину Ñквозь глубокий Ñнег. Вблизи от Центра Ñнег раÑтаÑл, дорога раÑкиÑла, а холодный воздух Ñтал теплым и влажным, как дуновение веÑны. Ðа Ñклонах возле дороги цвели перÑиковые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ â€” Ñтранное Ñвление поÑреди Ñуровой зимы. Чжан БÑйхай направилÑÑ Ðº белому зданию, ÑтоÑщему в долине, — входу в Центр, который большей чаÑтью раÑполагалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей, — и тут заметил Ñреди деревьев какого-то человека, Ñобирающего цветы перÑика. ПриглÑдевшиÑÑŒ, он понÑл, что Ñто тот Ñамый человек, к которому он ехал. Чжан оÑтановил машину. — Доктор Дин! — позвал он. Когда Дин И подошел к машине, держа в руке цветы, Чжан заÑмеÑлÑÑ Ð¸ ÑпроÑил: — Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñто? — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, конечно! Они раÑпуÑтилиÑÑŒ от тепла термоÑдерной реакции. — Физик проÑто ÑиÑл от удовольÑтвиÑ, воÑхищенный Ñркими краÑками цветов. По-видимому, он вÑе еще был под впечатлением от только что Ñвершенного технологичеÑкого прорыва. — Жалко выбраÑывать Ñтолько Ñнергии на ветер. — Чжан БÑйхай вышел из машины, ÑнÑл темные очки и оценил климат Ñтой рукотворной веÑны. От его Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ шел пар; даже Ñквозь подошвы ботинок он чувÑтвовал тепло, иÑходÑщее от почвы. — Ðет ни денег, ни времени, чтобы поÑтроить ÑлектроÑтанцию. Ðо Ñто неважно. Теперь Земле не нужно ограничивать ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñнергии. Чжан БÑйхай указал на цветы в руках Дин И. — Доктор Дин, Ñ Ñ‚Ð°Ðº надеÑлÑÑ, что Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь да отвлечет. Без Ð²Ð°Ñ Ñтого уÑпеха доÑтигли бы позже. — Без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ доÑтигли бы уÑпеха даже раньше. Ðа объекте работает больше тыÑÑчи ученых. Я проÑто подтолкнул их в нужном направлении. Я уже давно убедилÑÑ, что метод токамака[27] — тупик. ЕÑли найти правильную методику, то уÑпех гарантирован. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ðº. Я не занимаюÑÑŒ ÑкÑпериментами. Мои подÑказки вÑлепую, наверное, даже замедлили иÑÑледованиÑ. — Ðе могли бы вы повременить Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлением результатов? Я говорю Ñерьезно. К тому же Ñто неофициальное пожелание еще и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких Ñил. — Да как мы можем повременить? Журналюги неотрывно ÑледÑÑ‚ за работами во вÑех трех иÑпытательных центрах. Чжан БÑйхай кивнул. — Вот незадача, — вздохнул он. — Пожалуй, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ о причинах вашей проÑьбы, но вÑе же поÑÑните. — ЕÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñемой термоÑдерной реакции, то Ñразу же начнетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ коÑмичеÑких кораблей. Доктор, вам же извеÑтно о двух направлениÑÑ…: двигатели Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ телом и двигатели, иÑпользующие Ñлектромагнитное излучение. Вокруг Ñтих направлений образовалиÑÑŒ два лагерÑ. ÐÑрокоÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть поддерживает традиционную конÑтрукцию. КоÑмичеÑкие Ñилы наÑтаивают на Ñлектромагнитных двигателÑÑ…. Ðти иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚ огромных вложений. ЕÑли оба Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмогут развиватьÑÑ Ð±Ð¾Ðº о бок, одно из них должно выйти вперед. — Парни-термоÑдерщики и Ñ Ñам за Ñлектромагнитный двигатель. С моей точки зрениÑ, только он позволит нам Ñовершать межзвездные полеты. Конечно, у аÑрокоÑмичеÑкой промышленноÑти Ñвои резоны. Двигатель Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ телом — Ñто та же химичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°; только он разогревает газ не путем ÑÐ¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°, а за Ñчет термоÑдерной реакции. ПерÑпективы работы над таким двигателем намного ÑÑнее и безопаÑнее. — Да о какой безопаÑноÑти можно раÑÑуждать, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ коÑмичеÑкой войне будущего! Как вы Ñами Ñказали, двигатель Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ телом — Ñто проÑто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°. Две трети поднимаемой ею маÑÑÑ‹ приходÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° рабочее тело, и оно быÑтро раÑходуетÑÑ. Такие корабли Ñмогут летать лишь по Солнечной ÑиÑтеме, и им при Ñтом потребуютÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ на орбитах планет. ЕÑли мы пойдем по Ñтому пути, то заново разыграем трагедию китайÑко-ÑпонÑкой войны Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑиÑтемой в роли Ð’ÑйхайвÑÑ[28]. — ПревоÑходное Ñравнение, — Ñказал Дин И, ÑÐ°Ð»ÑŽÑ‚ÑƒÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаю букетиком. — Ðто факт. ПереднÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹ флота должна проходить по портам противника. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто, конечно, недоÑтижимо; но нам Ñледует выдвинуть линию обороны Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до облака Оорта. Ðаш флот должен быть ÑпоÑобен к маневру Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð° и Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° далеко за границами Солнечной ÑиÑтемы. Ðто азы войны в коÑмоÑе! — Силы внутри аÑрокоÑмичеÑкой промышленноÑти не монолитны, — Ñтал раÑÑуждать Дин И. — Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ из Ñпохи химичеÑких ракет наÑтаивает на двигателÑÑ… Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ телом. Ðо в промышленноÑти уже поÑвилиÑÑŒ игроки Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñпециализацией. Возьмем, например, нашу термоÑдерную уÑтановку — ее разработчики большей чаÑтью выÑтупают за Ñлектромагнитный двигатель. Силы Ñторон равны; вÑего лишь три или четыре человека, занимающих важные позиции, могут ÑмеÑтить баланÑ. Их мнение окажетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼. Ðо Ñти три-четыре человека, к Ñожалению, из Ñтарой гвардии. — Ðто важнейшее решение во вÑем плане. Ð’ Ñлучае ошибки мы поÑтроим не тот коÑмичеÑкий флот и потерÑем Ñтолетие или два. Тогда у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не оÑтанетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ на перемену курÑа. — Ðо ведь ни вы, ни Ñ Ð½Ðµ можем ничего изменить! ПоÑле обеда Ñ Ð”Ð¸Ð½ И Чжан БÑйхай пуÑтилÑÑ Ð² обратный путь. Он отъехал ÑовÑем недалеко от Центра, а ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð° уже покрылаÑÑŒ мокрым Ñнегом, ÑиÑющим белизной в Ñвете Ñолнца. Воздух Ñтал холоднее, и мороз Ñковал Ñердце Чжан БÑйхаÑ. Чжан БÑйхай отчаÑнно нуждалÑÑ Ð² корабле, ÑпоÑобном преодолеть межзвездное проÑтранÑтво. Ð’Ñе пути к Ñтой цели были Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ закрыты, кроме одного. И он пройдет Ñтот путь до конца, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° вÑе препÑÑ‚ÑтвиÑ. * * * Квартира коллекционера метеоритов находилаÑÑŒ в глубине двора, отгородившегоÑÑ Ð¾Ñ‚ узкого переулка хутуна[29]. ВойдÑ, Чжан БÑйхай обнаружил, что Ñтарую, плохо оÑвещенную квартиру превратили в небольшой геологичеÑкий музей. Вдоль каждой Ñтены ÑтоÑли заÑтекленные витрины, внутри которых были разложены профеÑÑионально подÑвеченные образцы — один непримечательный камень за другим. ХозÑин, крепкий мужчина лет под пÑтьдеÑÑÑ‚, Ñидел за верÑтаком и изучал под лупой небольшой камешек. Заметив поÑетителÑ, он радоÑтно поприветÑтвовал его. Чжан БÑйхай Ñразу понÑл, что Ñто один из тех ÑчаÑтливцев, у которых еÑть Ñвой ÑобÑтвенный мир любимых увлечений. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, он в любой момент может удалитьÑÑ Ð² Ñтот мир и обреÑти ÑпокойÑтвие. ÐтмоÑфера Ñтарины, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтарых зданий, напомнила Чжан БÑйхаю, что в то времÑ, как он и его Ñоратники ведут бой за выживание человечеÑкой раÑÑ‹, большинÑтво людей живут прежней, привычной жизнью. Ðто Ñогрело и уÑпокоило его душу. Два громадных доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” поÑтройка коÑмичеÑкого лифта и прорыв в технологии управлÑемого термоÑдерного Ñинтеза — придали вÑем уверенноÑти и ÑущеÑтвенно оÑлабили пораженчеÑкие наÑтроениÑ. Ðо трезвомыÑлÑщие люди оÑознавали, что Ñто только начало пути. ЕÑли Ñравнивать Ñоздание коÑмичеÑкого флота Ñо ÑтроительÑтвом океанÑкого, то человечеÑтво вÑего лишь добралоÑÑŒ до берега морÑ, неÑÑ Ñ Ñобой инÑтрументы. Еще не были поÑтроены даже коÑмичеÑкие верфи. Кроме Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑа ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтву предÑтоÑло изобреÑти коÑмичеÑкое оружие, замкнутые ÑиÑтемы жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ выÑтроить неÑколько коÑмопортов — короче, взÑть небывалые технологичеÑкие рубежи. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ только базовой инфраÑтруктуры может потребоватьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ðµ Ñтолетие. Помимо защиты от угрозы из коÑмичеÑкого проÑтранÑтва у человечеÑтва были и другие заботы. Огромные реÑурÑÑ‹ пойдут на Ñоздание ÑиÑтем обороны планеты. Ðти раÑходы отброÑÑÑ‚ качеÑтво жизни на Ñотню лет назад. Ðто значит, что грÑдет Ñамый Ñуровый вызов моральному духу человечеÑтва. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñти факты, военное командование начало готовить политработников коÑмичеÑких Ñил к отправке в будущее в качеÑтве подкреплениÑ. Чжан БÑйхаÑ, как разработчика программы, назначили командующим Специальным контингентом поддержки будущего. Он принÑл назначение и предложил, чтобы вÑе офицеры группы, прежде чем лечь в анабиоз, не менее года обучалиÑÑŒ работе в коÑмоÑе. Тогда они будут готовы к дейÑтвиÑм Ñразу поÑле пробуждениÑ. «Кому нужны наземные крыÑÑ‹, боÑщиеÑÑ Ñтупить в коÑмоÑ!» — Ñказал он Чан Ð’ÑйÑÑ‹. Его предложение без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ð»Ð¸. Через меÑÑц он Ñам и его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° в количеÑтве тридцати человек отправилиÑÑŒ на орбиту. — Ð’Ñ‹ Ñолдат? — ÑпроÑил коллекционер, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹. Получив в ответ кивок, он продолжил: — Ðынешние Ñолдаты уже не те. Ðо вы оÑобенный, Ñ Ñразу заметил. — Ð’Ñ‹ тоже когда-то были Ñолдатом, — ответил Чжан БÑйхай. — Ð’Ñ‹ наблюдательны. БоÌльшую чаÑть жизни Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлужил в КартографичеÑком бюро при Генеральном штабе. — Как ÑлучилоÑÑŒ, что вы заинтереÑовалиÑÑŒ метеоритами? — ÑпроÑил Чжан БÑйхай, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½ÑƒÑŽ коллекцию. — Больше деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ картографов поехал в Ðнтарктиду иÑкать метеориты под Ñнегом. И втÑнулÑÑ. Метеориты прилетают из внеземного проÑтранÑтва, издалека, Ñтим они и привлекательны. Когда Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ один из них в руки, мне кажетÑÑ, что Ñ Ñтупаю на новую, чужую планету. Чжан БÑйхай покачал головой и улыбнулÑÑ. — Ðто только так кажетÑÑ. Сама планета Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑоÑтоит из ÑпреÑÑованной межзвездной пыли; по Ñути, она гигантÑкий метеорит. Камень у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами — метеорит. Ðта Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² руке — метеорит. ГоворÑÑ‚, что и вода на Земле из комет. Так что, — он поднÑл чашку, — даже Ñтот чай тоже метеорит. Ð’ вашей коллекции нет ничего оÑобенного. Коллекционер ткнул в него пальцем и раÑÑмеÑлÑÑ: — Рвы не промах! Уже начали торговатьÑÑ. И вÑе же Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ Ñвоим чувÑтвам. ХозÑин не уÑтоÑл перед иÑкушением показать Чжан БÑйхаю Ñвою коллекцию. Он даже открыл Ñейф и доÑтал Ñвою величайшую драгоценноÑть — марÑианÑкий ахондрит[30] размером Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚ÑŒ. Указав на маленькие круглые Ñмки на поверхноÑти, он объÑÑнил, что Ñто могут быть Ñледы бактерий. — ПÑть лет назад Роберт Хааг[31] хотел купить его; давал золотом в тыÑÑчу раз больше, чем его веÑ. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. — Сколько из них вы нашли Ñами? — ÑпроÑил Чжан БÑйхай, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. — Ðемного. БольшинÑтво купил у чаÑтных лиц или выменÑл у других коллекционеров… Теперь Ñкажите, чего вы хотите. Какой тип вам нужен? — Ðичего оÑобенно ценного. Ð’Ñ‹Ñокой плотноÑти, нехрупкий и легкий в обработке. — ПонÑтно. Ð’Ñ‹ хотите выгравировать надпиÑÑŒ. Чжан кивнул: — Можно и так Ñказать. Лучше вÑего, еÑли его можно будет обработать на токарном Ñтанке. — Тогда вам нужен железный метеорит, — определил коллекционер. Он открыл одну из витрин и вынул темный камешек размером Ñ Ð³Ñ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¹ орех. — Вот такой. Он ÑоÑтоит в оÑновном из железа и никелÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑÑми кобальта, фоÑфора, кремниÑ, Ñеры и меди. Вам нужна выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñть? У него воÑемь грамм на кубичеÑкий Ñантиметр. Его легко обработать на токарном Ñтанке, в нем много металла. — Хорошо. Только маловат. ХозÑин доÑтал еще один, размером Ñ Ñблоко. — Реще больше у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? Коллекционер взглÑнул на него: — Их не продают вразвеÑ. Крупные образцы дорого ÑтоÑÑ‚. — Ладно, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ таких, как Ñтот? Коллекционер разложил три железных метеорита примерно одного размера и принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ цену: — Железные метеориты попадаютÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñто. Они ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ только пÑть процентов вÑех найденных метеоритов. Вот Ñти три — отличные ÑкземплÑры. ПоÑмотрите, Ñтот — превоÑходный октаÑдрит. Оцените Ñтруктуру поверхноÑти в виде наÑечки; она называетÑÑ Ñтруктурой ВидманштÑттена. Ð Ñтот — атакÑит, он богат никелем. Параллельные линии на поверхноÑти называютÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми Ðоймана. Вот Ñтот Ñодержит камаÑит, а Ñтот — таÑнит, минерал, не вÑтречающийÑÑ Ð½Ð° Земле. Его Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в пуÑтыне Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ металлоиÑкателÑ; Ñто было похоже на поиÑк иголки в Ñтоге Ñена. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° заÑтрÑла в бархане, полуоÑÑŒ треÑнула… Я тогда чудом выжил. — Ðазовите вашу цену. — Ðа международном рынке ÑкземплÑÑ€ такого размера и клаÑÑа Ñтоит порÑдка двадцати долларов СШРза грамм. ПолучаетÑÑ ÑˆÐµÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч юаней за каждый, или же Ñто воÑемьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч за вÑе три[32]. Чжан БÑйхай вынул телефон. — Ðомер вашего Ñчета, пожалуйÑта. Я переведу деньги прÑмо ÑейчаÑ. Коллекционер надолго замолчал. Когда Чжан БÑйхай поÑмотрел на него, он Ñмущенно раÑÑмеÑлÑÑ: — Я вообще-то ожидал, что вы начнете торговатьÑÑ. — Ðет. Я готов заплатить. — ПоÑлушайте. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ может полететь в коÑмоÑ. Цены на рынке неÑколько упали, даже учитываÑ, что найти метеорит в коÑмоÑе не так легко, как на земле. Вот Ñти, ну, они ÑтоÑт… Чжан БÑйхай решительно прервал продавца: — Ðет. Цена Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтраивает. Считайте, что Ñто знак ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº получателÑм моего подарка. * * * Чжан БÑйхай вышел из квартиры коллекционера и направилÑÑ Ð² механичеÑкий цех одного из иÑÑледовательÑких инÑтитутов коÑмичеÑких Ñил. Рабочий день уже закончилÑÑ, и цех, в котором ÑтоÑл Ñовременный Ñтанок Ñ Ð§ÐŸÐ£, был безлюден. Сначала Чжан Ñпециальной фрезой разрезал вÑе три метеорита на цилиндры одинакового диаметра, каждый толщиной примерно Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°Ñˆ, которые затем раÑпилил на куÑочки одинаковой длины. Он работал аккуратно, ÑтараÑÑÑŒ не тратить материал попуÑту. Таким образом он изготовил тридцать шеÑть Ñтержней из метеоритного железа. Закончив, он тщательно Ñобрал вÑе опилки, вынул фрезу из Ñтанка и вышел из цеха. Дальнейшую работу он проделал в подвале, в тайной маÑтерÑкой. Он раÑÑтавил перед Ñобой тридцать шеÑть пиÑтолетных патронов калибра 7,62 мм и вытащил из них пули. ЕÑли бы Ñто были Ñтарые патроны Ñ Ð»Ð°Ñ‚ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ гильзами, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° потребовала бы изрÑдных уÑилий. Ðо два года назад Вооруженные Ñилы перешли на безгильзовые патроны. Ð’ них Ð¿ÑƒÐ»Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к пороховому зарÑду, и ее было неÑложно отделить. Затем Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñпециального ÐºÐ»ÐµÑ Ð¾Ð½ приклеил к каждому зарÑду Ñтержень, выточенный из метеорита. Клей предназначалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° корпуÑа коÑмичеÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² вакууме и гарантировал прочноÑть шва при любых ÑкÑтремальных коÑмичеÑких температурах. У Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ тридцать шеÑть патронов Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñми из метеорита. Он зарÑдил четыре патрона в магазин, вÑтавил его в пиÑтолет и выÑтрелил в мешок, лежащий в углу маÑтерÑкой. Ð’ небольшом закрытом помещении выÑтрелы прозвучали оглушительно, и в воздухе поÑвилÑÑ Ñильный запах Ñгоревшего пороха. Чжан БÑйхай тщательно оÑмотрел четыре отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² мешке, отметив, что они были невелики. Ðто означало, что метеорит не раÑкололÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ выÑтреле. Он открыл мешок и вынул большой куÑок Ñвежей говÑдины. При помощи ножа извлек заÑевшие в нем метеориты. Ð’Ñе четыре «пули» полноÑтью раÑтреÑкалиÑÑŒ, оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ маленькую кучку оÑколков, которую он выÑыпал Ñебе на ладонь. Ðа оÑколках не было видно никаких Ñледов обработки. Как раз то, что надо. Мешок, в котором лежало мÑÑо, был изготовлен из тех же материалов, из которых шили коÑмичеÑкие Ñкафандры. Чтобы иÑпытание было более реалиÑтичным, Чжан БÑйхай Ñделал мешок многоÑлойным; в нем были теплоизолÑциÑ, плаÑтмаÑÑовые трубки и многое другое. Он аккуратно упаковал оÑтавшиеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ два метеоритных патрона и покинул маÑтерÑкую. Ему нужно было подготовитьÑÑ Ðº полету в коÑмоÑ. * * * Чжан БÑйхай виÑел в коÑмичеÑком проÑтранÑтве, в пÑти километрах от Ñтанции Â«Ð–ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð ÐµÐºÐ°Â». Она имела форму кольца и, находÑÑÑŒ в трехÑтах километрах над причалом коÑмичеÑкого лифта, выполнÑла роль противовеÑа. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамым крупным объектом, поÑтроенным людьми в коÑмоÑе. Ðа ней могла поÑтоÑнно жить и работать тыÑÑча человек. Ð’ радиуÑе пÑтиÑот километров от лифта находилиÑÑŒ и другие Ñтанции, но вÑе они были намного меньше «Желтой Реки». Ðа Ñтих ÑтанциÑÑ…, разброÑанных в проÑтранÑтве, как в давние времена вигвамы индейцев по прерии, человечеÑтво готовилоÑÑŒ к крупномаÑштабному покорению коÑмоÑа. Самыми большими объектами были верфи. Их только что начали Ñтроить. Со временем они Ñтанут в деÑÑть раз больше «Желтой Реки», но пока что был Ñобран только каркаÑ, походивший на Ñкелет неведомого иÑполинÑкого животного. Чжан БÑйхай прилетел Ñ Â«Ð‘Ð°Ð·Ñ‹ â„– 1» — одной из малых орбитальных Ñтанций. Она плавала в коÑмоÑе на удалении воÑемьдеÑÑÑ‚ километров и была в пÑть раз меньше «Желтой Реки». Он, как и другие члены Специального контингента поддержки будущего, жил на Ñтой Ñтанции уже три меÑÑца и за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° Землю лишь однажды. Ð’Ñе Ñти меÑÑцы Чжан поджидал удобного момента, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ наÑтал. ÐÑрокоÑмичеÑкие промышленники Ñозвали рабочую вÑтречу на выÑоком уровне и назначили ее на «Желтой Реке». Там будут приÑутÑтвовать вÑе три человека, которых ему нужно уÑтранить. Как только Ñтанцию ввели в ÑкÑплуатацию, аÑрокоÑмичеÑкие магнаты Ñтали Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью Ñозывать на ней ÑовещаниÑ, как бы компенÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ огорчительный факт, что большинÑтву работников их Ñектора так и не довелоÑÑŒ Ñлетать в коÑмоÑ. Перед выходом Ñ Â«Ð‘Ð°Ð·Ñ‹ â„– 1» Чжан БÑйхай отÑоединил от Ñкафандра модуль навигатора и оÑтавил его в Ñвоей каюте. Теперь ÑиÑтема Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ узнает, что он покидал базу, и его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ будут отÑлеживатьÑÑ. При помощи реактивных двигателей в ранце Ñкафандра он пролетел воÑемьдеÑÑÑ‚ километров Ñквозь коÑмоÑ, прибыл в заранее выбранную им точку и принÑлÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Совещание уже закончилоÑÑŒ; Ñкоро ÑобравшиеÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ наружу, чтобы ÑфотографироватьÑÑ. По уÑтановившейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ поÑле ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ учаÑтники надевают Ñкафандры, выходÑÑ‚ в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¸ делают групповой фотоÑнимок. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ñтанцию позади них было хорошо видно, люди вынуждены занÑть позицию между Солнцем и Ñтанцией и повернутьÑÑ Ðº Солнцу. Более того, им нужно поднÑть Ñветофильтры шлемов, иначе на фотографии не будет видно лиц. Солнечный Ñвет будет наÑтолько Ñрким, что им придетÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, но даже тогда шлем Ñильно нагреетÑÑ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. ПоÑтому Ñамый подходÑщий момент Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтупает тогда, когда Солнце воÑходит над горизонтом или заходит за горизонт Земли. Ðа геоÑтационарной орбите Солнце вÑходит и заходит один раз в Ñутки, но ночь бывает очень короткой. Чжан БÑйхай дожидалÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Он знал, что ÑиÑтема Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð–ÐµÐ»Ñ‚Ð¾Ð¹ Реки» уже обнаружила его приÑутÑтвие, но был уверен — никто не обратит на Ñто вниманиÑ. Ð’ прилегающем к Ñтанции учаÑтке коÑмоÑа Ñвободно плавали Ñамые различные Ñтроительные материалы, как Ñтарые и ненужные, так и новые. МуÑора дрейфовало еще больше. Ð—Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть вÑех Ñтих объектов была размером Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Кроме того, коÑмичеÑкий лифт и окружающие его Ñтанции поменьше напоминали крупный город Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ пригородами. Между ними непрерывно курÑировали товары и люди. Привыкнув к коÑмоÑу, рабочие Ñтали путешеÑтвовать между ÑтанциÑми в одиночку. Скафандр уподобилÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑкому велоÑипеду; реактивный двигатель мог разогнать его до пÑтиÑот километров в чаÑ. Он Ñтал Ñамым удобным транÑпортным ÑредÑтвом Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² радиуÑе неÑкольких Ñот километров от лифта. Ðо в Ñтот Ñамый момент, знал Чжан БÑйхай, коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него пуÑÑ‚. С выÑоты геоÑтационарной орбиты он обозревал веÑÑŒ земной шар. Он видел и Солнце, уже потÑнувшееÑÑ Ñвоим краем к горизонту планеты. Ð’Ñе оÑтальное проÑтранÑтво, во вÑех направлениÑÑ…, зиÑло Ñплошной чернотой. РоÑÑыпь звезд была лишь мелкой ÑветÑщейÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑŽ, неÑпоÑобной заполнить пуÑтоту Ð’Ñеленной. Чжан помнил, что ÑиÑтема жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñкафандра раÑÑчитана на двенадцать чаÑов. Прежде чем ее реÑÑƒÑ€Ñ Ð¸ÑчерпаетÑÑ, ему понадобитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÑŒ воÑемьдеÑÑÑ‚ километров до «Базы â„– 1», а она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ лишь маленькой точкой далеко позади. Впрочем, Ñама база тоже долго не протÑнет, еÑли ее оторвать от пуповины коÑмичеÑкого лифта. Ðо ÑейчаÑ, недвижимо виÑÑ Ð² пуÑтоте проÑтранÑтва, Чжан БÑйхай почувÑтвовал, как рветÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑвÑзь Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ планетой далеко внизу. Он оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñо Ð’Ñеленной, Ñвободный от любого из миров; его окружал лишь вакуум, и у его пути по Ð’Ñеленной не было ни начала, ни конца — как и у Земли, и у Солнца, и у Млечного Пути. Он проÑто был, и ему Ñто нравилоÑÑŒ. Ему даже предÑтавилоÑÑŒ, что душа его отца разделÑет Ñти чувÑтва. Солнце коÑнулоÑÑŒ горизонта Земли. Чжан БÑйхай поднÑл руку. Ð’ перчатке был зажат оптичеÑкий прицел. Через него Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² деÑÑть километров он принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ за одним из шлюзов «Желтой Реки». Дверь шлюза, хорошо Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° выпуклой Ñтене Ñтанции, была закрыта. Он поÑмотрел на Солнце. Светило уже наполовину зашло — казалоÑÑŒ, будто край Земли оÑедлал ÑиÑющий полумеÑÑц. Чжан БÑйхай вновь прильнул к прицелу. Ðа Ñтот раз он увидел, что Ñигнальный огонь возле шлюза Ñменил цвет Ñ ÐºÑ€Ð°Ñного на зеленый. Ðто означало, что из шлюза откачали воздух. ОткрылаÑÑŒ дверь, наружу выÑыпали три деÑÑтка человек в белых Ñкафандрах и тут же уÑтремилиÑÑŒ прочь от Ñтанции. Их тени на внешней Ñтенке «Желтой Реки» Ñтали менее отчетливыми. Им нужно было удалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтанции на изрÑдное раÑÑтоÑние, чтобы вÑе Ñооружение попало в кадр. Ðо вÑкоре они затормозили и начали выÑтраиватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ñнимка. К Ñтому времени Солнце зашло на две трети; оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдело ÑветÑщимÑÑ Ñерпом, парÑщим над зеркалом океанов. Одна половина зеркала была Ñиней, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€” краÑно-оранжевой, а верхушку венчали полыхающие закатным Ñветом облака, похожие на розовый плюмаж. Солнечный Ñвет поÑтепенно туÑкнел, и учаÑтники ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ поднимать Ñветофильтры шлемов, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Чжан БÑйхай покрутил кольцо ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° прицеле и быÑтро обнаружил нужных людей. Как он и ожидал, Ñтоль выÑокопоÑтавленные перÑоны оказалиÑÑŒ в Ñередине первого Ñ€Ñда. Он отпуÑтил прицел, оÑтавив его виÑеть в коÑмоÑе. Левой рукой повернул металличеÑкий замок правой перчатки и отÑоединил ее от Ñкафандра. Теперь на его правой руке не было ничего, кроме тонкой перчатки из ткани, и рука немедленно ощутила холод коÑмоÑа. Чтобы не обморозитьÑÑ, Чжан подÑтавил ее под гаÑнущие лучи Ñолнца, а потом полез в карман Ñкафандра и доÑтал пиÑтолет и два магазина. Левой рукой он подхватил плавающий перед лицом оптичеÑкий прицел и приÑоединил его к пиÑтолету. Прицел был от винтовки, но Чжан БÑйхай переделал его, добавив магнитное крепление Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñтолета. ПрактичеÑки любое земное огнеÑтрельное оружие может ÑтрелÑть в коÑмоÑе. Вакуум Ñам по Ñебе не Ñоздает оÑложнений — в порохе ÑодержитÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ необходимый Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтрела киÑлород. Ðо перепад температур в коÑмоÑе бывает значительным, намного превышающим обычный диапазон температур в атмоÑфере. Он повлиÑет и на оружие, и на зарÑды. ПоÑтому Чжан БÑйхай опаÑалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ доÑтавать пиÑтолет и патроны. Ð’Ñе Ñти три меÑÑца он неоднократно тренировалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро извлекать пиÑтолет, приÑоединÑть прицел и менÑть магазины. Он поймал первую цель в перекреÑтье прицела. Ð’ атмоÑфере Земли даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÑнайперÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° не поразит цель, удаленную на пÑть километров. Ðо в коÑмоÑе на такое ÑпоÑобен даже обычный пиÑтолет. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ в безгравитационной Ñреде, не подвергаетÑÑ Ð²Ð»Ð¸Ñнию внешних Ñил и идет по абÑолютно Ñтабильной траектории прÑмо к цели. За пределами атмоÑферы Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñохранит начальную ÑкороÑть вплоть до попаданиÑ. Гибель жертвы гарантирована. Он нажал на ÑпуÑк. ПиÑтолет неÑлышно дернулÑÑ, и на конце Ñтвола мигнуло оранжевое пламÑ. Чжан БÑйхай выÑтрелил деÑÑть раз по первой цели, быÑтро Ñменил магазин и произвел еще деÑÑть выÑтрелов по второй. Снова перезарÑдив оружие, он поÑлал поÑледние деÑÑть пуль в третью цель. Тридцать вÑпышек. ЕÑли бы кто-нибудь на Ñтанции Â«Ð–ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð ÐµÐºÐ°Â» Ñмотрел в его направлении, то увидел бы маленькую иÑкорку на фоне необъÑтного черного неба. Тридцать метеоритов понеÑлиÑÑŒ навÑтречу Ñвоим жертвам. Его пиÑтолет придавал пуле начальную ÑкороÑть в 500 метров в Ñекунду. Чтобы доÑтичь цели, пуле понадобитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ деÑÑть Ñекунд. Чжан БÑйхай мог только надеÑтьÑÑ, что за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ не ÑдвинутÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ðа то были оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” два задних Ñ€Ñда еще не выÑтроилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñъемки. И даже когда вÑе занÑли Ñвои меÑта, фотографу потребовалоÑÑŒ подождать, пока не раÑÑеетÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° от двигателей Ñкафандров. ПоÑтому руководÑтву в первом Ñ€Ñду тоже пришлоÑÑŒ дожидатьÑÑ. Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, они вÑе дрейфовали в невеÑомоÑти, так что легко могли отплыть в Ñторону. Тогда пули не проÑто прошли бы мимо — они могли попаÑть в невиновных. Ðевиновных?.. Три приговоренных Чжан БÑйхаем к Ñмерти человека тоже не были ни в чем виновны. Задолго до триÑолÑрианÑкого кризиÑа они вложили небольшие, по ÑегоднÑшним меркам, Ñуммы в аÑрокоÑмичеÑкие предприÑтиÑ, на которых медленно и оÑторожно Ñоздавали коÑмичеÑкие аппараты вплоть до Ñамого начала коÑмичеÑкой Ñры. УÑтаревшее мышление Ñтих людей закоÑтенело. Их было необходимо уÑтранить, чтобы пришли новые и поÑтроили коÑмичеÑкие корабли Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ‹Ñ… путешеÑтвий. Смерть Ñтих ретроградов Ñтанет их поÑледним вкладом в дело оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑа. СобÑтвенно говорÑ, Чжан БÑйхай нарочно поÑлал пару пуль в Ñторону от намеченных жертв — чтобы поразить других людей. Хорошо бы, конечно, только ранить их, но ничего Ñтрашного, еÑли он и убьет одного-двоих поÑторонних. Ðто оÑлабит возможные подозрениÑ. Он поднÑл разрÑженный пиÑтолет и Ñтал раÑÑматривать фотографирующихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· оптичеÑкий прицел. Он был готов к неудаче. Тогда он принÑлÑÑ Ð±Ñ‹ хладнокровно подыÑкивать другую возможноÑть. Бежали Ñекунды, и наконец поÑвилиÑÑŒ признаки попаданиÑ. Чжан БÑйхай не видел пробоин в Ñкафандре, но он увидел облако белого газа. И Ñразу же еще большее облако белого пара вырвалоÑÑŒ из промежутка между первым и вторым Ñ€Ñдами. ВероÑтно, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð° жертву наÑквозь и попала в двигатель Ñкафандра. РаÑчеты Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ верны — метеориты ничуть не потерÑли в ÑкороÑти, и их удар ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ выÑтрела в упор. Внезапно на шлеме одной из жертв поÑвилиÑÑŒ трещины, и Ñтекло покрылоÑÑŒ туманом. Ðо даже Ñквозь запотевший лицевой щиток было видно, как шлем изнутри залило кровью. Кровь и воздух били фонтаном из пробитого метеоритом отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñразу же превращалиÑÑŒ в диковинные Ñнежинки. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñкоре подтвердили, что Ñтрелок поразил пÑть человек, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе три намеченные жертвы. Ð’ каждую из поÑледних попало не меньше пÑти пуль. Сквозь Ñтекла шлемов он видел, что вÑе учаÑтники фотоÑъемки вопÑÑ‚ от ужаÑа. По губам он прочел ожидаемое: — Метеорный поток! Ð’Ñе в группе включили двигатели на полную Ñ‚Ñгу и полетели к Ñтанции. За ними Ñ‚ÑнулÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ белого тумана. Ð’Ñкоре подвергшиеÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐµ ÑкрылиÑÑŒ внутри. Чжан БÑйхай отметил, что они унеÑли Ñ Ñобой тела тех пÑтерых, которых он заÑтрелил. Он включил двигатель и начал разгон в направлении «Базы â„– 1». Его Ñердце было таким же холодным и Ñпокойным, как и окружавший его коÑмоÑ. Конечно, Ñмерть трех магнатов аÑрокоÑмичеÑкого комплекÑа еще не гарантиÑ, что проект Ñлектромагнитного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтанет оÑновным. Ðо он Ñделал вÑе, что мог. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñмотреть, как теперь развернутÑÑ ÑобытиÑ. И пуÑть за ним из Великого Ð—Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ наблюдают глаза его отца — он мог теперь позволить Ñебе передышку. * * * Ð’ то же Ñамое времÑ, когда Чжан БÑйхай возвращалÑÑ Ð½Ð° «Базу â„– 1», в глубине земного Интернета, поÑреди пуÑтынной равнины виртуального мира «Трех тел» Ñпешно ÑобралаÑÑŒ группа людей, чтобы обÑудить ÑлучившееÑÑ. — Ðа Ñтот раз мы получили подробный отчет от Ñофонов, иначе не поверили бы, что он решилÑÑ Ð½Ð° такое, — Ñказал Цинь Шихуанди, беÑпокойно Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. — ПоÑмотрите только, что он натворил, и Ñравните Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми на Ло Цзи. — Он вздохнул. — Порой мы череÑчур церемонимÑÑ. Ðам бы такого — циничного и хладнокровного. — Мы что, так и позволим ему гулÑть безнаказанным? — ÑпроÑил Ðйнштейн. — СоглаÑно пожеланию ГоÑпода, ничего иного нам не оÑтаетÑÑ. Ðтот человек — непоколебимый упрÑмец и триумфалиÑÑ‚. ГоÑподь не желает, чтобы мы без нужды вмешивалиÑÑŒ в дела таких людей. Ðам Ñледует ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° ÑÑкапизме. ГоÑподь Ñчитает, что пораженчеÑтво опаÑнее, чем триумфализм, — поÑÑнил Ðьютон. — Мы не можем полноÑтью полагатьÑÑ Ð½Ð° Ñтратегию ГоÑпода, еÑли ÑобираемÑÑ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñтно Ñлужить ему. Ð’ конце концов, мнение ГоÑпода в Ñтих вопроÑах не мудрее, чем мнение ребенка, — возразил Мо-цзы. Цинь Шихуанди звÑкнул мечом о землю. — Тем не менее в данном Ñлучае верным решением будет именно невмешательÑтво. ПуÑкай они ÑоÑредоточатÑÑ Ð½Ð° разработке Ñлектромагнитного двигателÑ. Физика по-прежнему под замком Ñофонов, а без нее такой двигатель никогда не поÑтроить. Ðтот проект окажетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ дырой; человечеÑтво иÑтратит на него вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ вÑе деньги, но так ничего и не добьетÑÑ. — С Ñтим мы вÑе ÑоглаÑны. Ðо Ñ Ñчитаю, что Ñтот человек — ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Он опаÑен, — изложил Ñвое мнение фон Ðейман. — Именно! — закивал ÐриÑтотель. — Мы думали, он вÑего лишь Ñолдат. Ðо разве он ведет ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñолдат, поÑлушно иÑполнÑющий приказы? — Он и в Ñамом деле опаÑен. Его вера непоколебима, он Ñмотрит далеко вперед, он Ñпокоен и жеÑток, и он дейÑтвует Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ решительноÑтью. Ð’ обычной обÑтановке он точен и Ñерьезен, а при необходимоÑти выходит за рамки правил и дейÑтвует на Ñвой Ñтрах и риÑк, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ñ„ÑƒÑ†Ð¸Ð¹ и вздохнул. — Как уже Ñказал Первый Император, нам бы такого человека! — С ним можно легко покончить. ДоÑтаточно обнародовать его преÑтупление, — предложил Ðьютон. — Ðе так вÑе проÑто! — махнул на него рукавом Цинь Шихуанди. — И Ñто ваша вина! Ð’Ñ‹ уже неÑколько лет пытаетеÑÑŒ ÑеÑть раздор в коÑмичеÑких Ñилах и в ООРпри помощи информации, Ñобираемой Ñофонами, и что из вÑего Ñтого вышло? Те, кого вы разоблачили, Ñтали героÑми, а Ñам факт поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð° воÑпринимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº знак верноÑти Земле! — И кроме того, у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ надежных доказательÑтв, — подтвердил Мо-цзы. — Он продумал веÑÑŒ Ñвой план Ñамым тщательным образом. Пули раÑÑыпалиÑÑŒ в пеÑок при ударе; при вÑкрытии из тел извлекут лишь подлинные метеориты. Ð’Ñе подумают, что люди попали в метеорный поток. Правда наÑтолько необычна, что в нее никто не поверит. — Хорошо, что он отправлÑетÑÑ Ð² будущее. Хоть какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ будет нам мешать. Ðйнштейн Ñ‚Ñжело вздохнул: — Вот и он уходит в будущее. Ð’Ñе уже на пути туда. Кому-то из Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñтоит лечь в анабиоз. * * * Хоть они и Ñказали друг другу «быть может, еще вÑтретимÑÑ», каждый в глубине души понимал, что Ñто прощание навÑегда. Специальный контингент поддержки будущего вылетал в центр гибернации. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ и другие выÑокопоÑтавленные чины коÑмичеÑких Ñил приехали в аÑропорт, чтобы проводить их. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ передал Чжан БÑйхаю пиÑьмо. — Ðто пиÑьмо Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ преемника. Ð’ нем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑÑчеÑки рекомендую перед будущим командованием. Ð’Ñ‹ проÑнетеÑÑŒ не ранее чем через пÑтьдеÑÑÑ‚ лет, а Ñкорее вÑего, позже. Вам предÑтоит работать в Ñложных уÑловиÑÑ…. Сначала придетÑÑ Ð¾ÑвоитьÑÑ Ð² будущем, ÑохранÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом воинÑкий дух нашей Ñпохи. Ðе забывайте нашего ÑегоднÑшнего опыта работы; на меÑте оцените, какие из методов уÑтарели, а какие доÑтойны применениÑ. Может быть, Ñтот опыт Ñтанет вашим главным преимущеÑтвом. — Командующий, впервые в жизни ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñожалею, что Ñ Ð°Ñ‚ÐµÐ¸ÑÑ‚. Иначе надеÑлÑÑ Ð±Ñ‹ Ñнова вÑтретитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в ином меÑте и в иное времÑ, — призналÑÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай. Такое выражение чувÑтв, иÑходÑщее от хладнокровного и практичного человека, удивило Чан Ð’ÑйÑÑ‹. Ðо Ñти Ñлова отозвалиÑÑŒ в душе вÑех приÑутÑтвующих. Будучи Ñолдатами, они, разумеетÑÑ, не подали виду. — Я рад, что нам поÑчаÑтливилоÑÑŒ работать вмеÑте. Передай привет от Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ будущим коллегам, — ответил Чан Ð’ÑйÑÑ‹. Офицеры контингента поддержки отдали чеÑть и взошли на борт Ñамолета. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ не Ñводил глаз Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаÑ. От генерала уходил замечательный Ñолдат, и вполне может ÑтатьÑÑ, что он никогда не вÑтретит другого такого. Откуда Чжан черпал Ñвою непоколебимую веру в победу? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð»ÑÑ Ð² глубине ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð§Ð°Ð½ Ð’ÑйÑÑ‹. Порой он даже завидовал Чжан БÑйхаю. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в победе — удача Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ Ñолдата. Ð’ битве Судного Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… ÑчаÑтливцев будет немного. Когда выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ ÑкрылаÑÑŒ в двери Ñамолета, Чан Ð’ÑйÑÑ‹ призналÑÑ Ñебе, что он так и не Ñумел понÑть Ñвоего подчиненного. Самолет взлетел и вÑкоре раÑтворилÑÑ Ð² мутном небе, уноÑÑ Ð² Ñебе тех, кто, быть может, узнает, выживет человечеÑтво или нет. СтоÑл паÑмурный зимний день; Ñолнце вÑло Ñветило Ñквозь пелену Ñерых облаков, и холодный ветер наÑквозь продувал пуÑтое здание аÑровокзала. КазалоÑÑŒ, будто воздух никогда больше не потеплеет, будто веÑна никогда больше не придет. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ поднÑл воротник армейÑкой шинели. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ иÑполнилоÑÑŒ пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре. Ð’ Ñтом тоÑкливом зимнем ветре ему почудилоÑÑŒ предзнаменование конца его ÑобÑтвенной жизни и гибели вÑей человечеÑкой раÑÑ‹. Двадцатый год Ñры КризиÑа РаÑÑтоÑние между триÑолÑрианÑким флотом и Солнечной ÑиÑтемой: 4,15 Ñветового года Ð ÐµÑ Ð”Ð¸Ð°Ñа и ХайнÑа вывели из гибернации одновременно. ПоÑвилаÑÑŒ технологиÑ, которой они дожидалиÑÑŒ. — Так Ñкоро?! — удивилиÑÑŒ оба, узнав, что прошло лишь воÑемь лет[33]. Им объÑÑнили, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÑпрецедентным инвеÑтициÑм в поÑледние годы технологии развивалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ быÑтротой. Впрочем, оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобого оптимизма не было; проÑто человечеÑтво Ñделало поÑледний рывок к барьеру, воздвигнутому Ñофонами. РазвивалаÑÑŒ только технологиÑ. Фундаментальные науки ÑтоÑли на меÑте, как лужа затхлой воды, и Ñта лужа быÑтро переÑыхала. Скоро техничеÑкий прогреÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÑÑ, а потом оÑтановитÑÑ ÑовÑем. Ðикто, правда, пока не знал, когда именно Ñто ÑлучитÑÑ. * * * Ðа плохо ÑлушающихÑÑ Ð¿Ð¾Ñле долгого Ñна ногах Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в здание, похожее на крытый Ñтадион. Внутри ÑтоÑл белый туман, но Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð½Ðµ ощутил ÑыроÑти. Он недоумевал, что же Ñто такое. Туман ÑветилÑÑ Ð¼Ñгким лунным Ñветом. Ðа уровне головы туман был редким, но выше ÑгущалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, что крышу Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не разглÑдеть. Сквозь него он увидел вдали тонкую фигурку и немедленно узнал жену. Он побежал к ней; поначалу Ñто походило на погоню за призраком, но в конце концов они вÑтретилиÑÑŒ и обнÑлиÑÑŒ. — Извини, дорогой. Я поÑтарела на воÑемь лет, — призналаÑÑŒ Кейко ЯмаÑуки. — Ты вÑе равно на год моложе менÑ, — ответил он, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ. Он не увидел Ñледов, оÑтавленных временем, но в Ñтой лунно-белой мгле она выглÑдела бледной и Ñлабой. Он вÑпомнил о той ночи в бамбуковой роще в их доме в Японии. — Разве мы не решили, что ты лÑжешь в гибернацию через два года поÑле менÑ? Почему ты ждала вÑе Ñти годы? — Хотела подготовитьÑÑ Ðº продолжению наших иÑÑледований поÑле пробуждениÑ, но работы было так много… — ответила она, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñо лба прÑдь волоÑ. — Трудно было? — Очень. Ð’Ñкоре поÑле того, как ты заÑнул, дали Ñтарт Ñразу шеÑти проектам Ñуперкомпьютеров нового поколениÑ. Три из них ÑтроилиÑÑŒ по традиционной Ñхеме, один — не по фон Ðейману, один квантовый и один биомолекулÑрный. Через два года ведущие разработчики Ñообщили мне, что желательной производительноÑти доÑтичь не удаÑÑ‚ÑÑ. Проект квантового компьютера оÑтановили первым — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ уже не оÑтавалоÑÑŒ теоретичеÑкой базы, поÑкольку физики уперлиÑÑŒ в барьер Ñофонов. Потом прекратили работы по биомолекулÑрному компьютеру — Ñказали, что Ñто пуÑтые мечты. Третьим закрыли проект не-фон-ÐеймановÑкой архитектуры. По Ñути дела, его Ñтруктура имитировала мозг человека, но они Ñказали, что Ñто беÑформенное Ñйцо, из которого никогда не вылупитÑÑ Ñ†Ñ‹Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¾Ðº. Три проекта Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ архитектурой продолжаютÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор. Ðо и там долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ было прогреÑÑа. — Вот как… Мне Ñледовало оÑтаватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе Ñти годы. — Ðто было бы беÑÑмыÑленно. Ты бы без вÑÑкой пользы потратил воÑемь лет. Только в поÑледнее времÑ, когда мы уже потерÑли надежду, нам пришла в голову Ñовершенно Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкого мозга почти что варварÑким ÑпоÑобом. — И каким же Ñто? — Мы решили применить микропроцеÑÑор Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нейрона, а потом дать возможноÑть вÑем микропроцеÑÑорам ÑообщатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и Ñамим динамичеÑки уÑтанавливать и разрушать такие ÑвÑзи. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñлил над уÑлышанным и понÑл ÑмыÑл ее Ñлов: — Да ведь Ñто означает изготовить Ñто миллиардов микропроцеÑÑоров! Она кивнула. — Ðо Ñто… Ñто практичеÑки Ñтолько же, Ñколько их Ñделали за вÑÑŽ предшеÑтвующую иÑторию человечеÑтва! — Я не подÑчитывала, но, наверное, еще больше. — Даже еÑли бы вы изготовили так много микроÑхем, Ñколько времени понадобилоÑÑŒ бы, чтобы их Ñоединить? Кейко ЯмаÑуки уÑтало улыбнулаÑÑŒ: — Я понÑла, что Ñто невозможно. Во мне проÑто говорило отчаÑние. Тогда мы хорошенько подумали и изготовили так много, Ñколько Ñмогли. — Она обвела рукой. — Ð’Ñе Ñто — одна из тридцати запланированных Ñборочных площадок виртуального мозга. ПоÑтроена, правда, только одна, вот Ñта. — Я и в Ñамом деле должен был оÑтаватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — взволнованно повторил ХайнÑ. — К ÑчаÑтью, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе-таки получилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€, который мы хотели. Его производительноÑть в деÑÑть тыÑÑч раз превышает типичную Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ времени, когда ты погрузилÑÑ Ð² анабиоз. — Ð¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð°? — Да, Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÑƒÑ€Ð°. Мы выжали еще неÑколько капель из закона Мура. Мы ошеломили ученых-компьютерщиков, — но на Ñей раз, мой милый, дорога вперед закрыта. «Второго такого нам не поÑтроить никогда. Права на ошибку у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚Â», — понÑл ХайнÑ, но вÑлух ничего не Ñказал. — Как только поÑвилÑÑ Ñтот компьютер, работа над нейронным Ñканером пошла намного быÑтрее… — И тут Кейко внезапно ÑпроÑила: — Дорогой, ты предÑтавлÑешь Ñебе, как выглÑдит Ñто миллиардов? — Когда он отрицательно покачал головой, она улыбнулаÑÑŒ и развела руками. — Тогда поÑмотри вокруг. Вот Ñто миллиардов. — Что? — Ðе Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñлов, Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñтал вглÑдыватьÑÑ Ð² белый туман вокруг. — Мы находимÑÑ Ð² центре голографичеÑкого проектора Ñтого компьютера, — поÑÑнила она, Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ на кулоне, виÑÑщем на шее. Он решил, что Ñто аналог компьютерной мыши. Кейко продолжала работать Ñ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», что туман Ñтал менÑтьÑÑ. Он ÑгуÑтилÑÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ облаÑть в увеличенном маÑштабе. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что туман ÑоÑтоит из беÑчиÑленного количеÑтва микроÑкопичеÑких ÑветÑщихÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ðº, причем пылинки Ñами иÑпуÑкали Ñвет, похожий на лунный, а не отражали лучи от наружного иÑточника. МаÑштаб продолжал увеличиватьÑÑ, и пылинки превратилиÑÑŒ в звезды. Ðо Ñто было не земное небо — ХайнÑу казалоÑÑŒ, будто он Ñтоит в Ñамом центре Млечного Пути, где звезд намного больше и где не бывает темноты. — ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтих звезд — нейрон, — поÑÑнила Кейко. Их Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñом тела ÑеребриÑто мерцали в Ñвете Ñта миллиардов звезд. МаÑштаб голограммы продолжал раÑти. Стали видны беÑчиÑленные тончайшие паутинки, отходÑщие от каждой звезды и образующие Ñложные ÑоединениÑ. Звездное небо иÑчезло; вмеÑто него Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ беÑконечно большой трехмерной решетки. Изображение опÑть увеличилоÑÑŒ. Теперь ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° выглÑдела знакомо — как нейроны и ÑинапÑÑ‹ под Ñлектронным микроÑкопом. Кейко нажала кнопку на кулоне, и изображение вернулоÑÑŒ к маÑштабу белого тумана. — Вот так выглÑдит Ñтруктура мозга, запиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñканером, одновременно Ñчитывавшим три миллиона Ñечений. Конечно, то, на что мы Ñмотрим ÑейчаÑ, — Ñто обработанные данные. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва наблюдений мы увеличили раÑÑтоÑние между нейронами на четыре или пÑть порÑдков. Может показатьÑÑ, что мы превратили мозг в газ. Ðо Ñохранена вÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñоединений. Давай теперь взглÑнем на него в динамике… Туман забурлил, в нем поÑвилиÑÑŒ Ñверкающие огоньки, как будто кто-то взÑл щепотку пороха и броÑил в коÑтер. Кейко увеличила маÑштаб до размеров звездного неба, и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» бушующий прилив в Ñтом океане звезд. Ð’Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ повÑюду и выглÑдели по-разному: одни были похожи на реки, другие — на водовороты, а иные — на шторм. Ð’Ñе они поÑтоÑнно менÑлиÑÑŒ, и возникала Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° Ñамоорганизации внутри безумного хаоÑа. Кейко еще прибавила увеличениÑ, и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» миллионы нервных Ñигналов, трудолюбиво передающих ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñквозь тонкие ÑинапÑÑ‹. Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдели как мерцающие жемчужины в Ñложной ÑиÑтеме труб. — Чей Ñто мозг? — в воÑхищении ÑпроÑил он. — Мой, — ответила она, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ХайнÑа. — Когда запиÑывали Ñто изображение, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о тебе. * * * Когда загоритÑÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¹ огонь, вы увидите набор из шеÑти утверждений. ЕÑли утверждение верно, нажмите правую кнопку. ЕÑли утверждение ложно, нажмите левую кнопку. Утверждение 1: уголь черный. Утверждение 2: 1 + 1 = 2. Утверждение 3: зимой холоднее, чем летом. Утверждение 4: мужчины, как правило, ниже женщин. Утверждение 5: прÑÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ â€” кратчайшее раÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Утверждение 6: Луна Ñрче, чем Солнце. Одна за другой фразы поÑвлÑлиÑÑŒ на небольшом Ñкране перед иÑпытуемым. Каждое утверждение выÑвечивалоÑÑŒ четыре Ñекунды; иÑпытуемый нажимал левую или правую кнопку в ÑоответÑтвии Ñо Ñвоим ответом. Ðа его голову был надет металличеÑкий шлем — Ñчитывающий модуль нейронного Ñканера. Позднее компьютер обработает запиÑÑŒ ÑкÑперимента, ÑоздаÑÑ‚ голографичеÑкую картину и динамичеÑкую модель нейронной Ñети. Ðто была Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð° иÑÑледований ХайнÑа. ИÑпытуемому предлагалиÑÑŒ лишь проÑтейшие вопроÑÑ‹, на которые имелиÑÑŒ краткие и очевидные ответы. РаÑпознать реакцию мозга на такие вопроÑÑ‹ было неÑложно. С Ñтого шага начиналоÑÑŒ более глубокое изучение природы мыÑли. У групп, возглавлÑемых ХайнÑом и ЯмаÑуки, начали поÑвлÑтьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‹. Они уÑтановили, что критичеÑкое мышление не ÑоÑредоточено в какой-то одной зоне мозга, но опираетÑÑ Ð½Ð° определенный метод передачи нервных импульÑов. С помощью мощнейшего компьютера удалоÑÑŒ Ñмоделировать Ñтот метод и раÑпознавать его в огромной нейронной Ñети. СпоÑоб раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» веÑьма похож на тот, что аÑтроном Ринье предложил Ло Цзи Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ звезды. Ð’ отличие от проекций узора звезд, узор во вÑеленной мозга ÑущеÑтвовал лишь краткое мгновение и обнаруживалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ математики. Ðто было так же Ñложно, как найти небольшой водоворот в безбрежном океане, и на много порÑдков труднее, чем найти звезду в галактике. Такую задачу можно было решить только на Ñтом вновь Ñозданном компьютере. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко прогуливалиÑÑŒ по туманной карте мозга внутри голографичеÑкого проектора. Каждый раз, когда в мозгу иÑпытуемого обнаруживалоÑÑŒ Ñдро критичеÑкого мышлениÑ, компьютер подÑвечивал его вÑпышками краÑного цвета. Так было запрограммировано проÑто Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñоты, потому что Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñта подÑветка не требовалаÑÑŒ. ИÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ Ñтруктуры нервного импульÑа велиÑÑŒ возле таких Ñдер — именно там ÑкрывалаÑÑŒ тайна разума. И в Ñтот момент вошел Ñтарший медик программы и Ñообщил, что у иÑпытуемого â„– 104 возникли оÑложнениÑ. Ð”Ð»Ñ ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтва Ñлоев одновременно первый образец нейронного Ñканера иÑпользовал излучение такой мощноÑти, что оно было Ñмертельно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех форм жизни. Ðо поÑтепенно аппарат доработали, и теперь его излучение находилоÑÑŒ в допуÑтимых пределах, еÑли не Ñканировать Ñлишком долго. МногочиÑленные проверки подтвердили, что при умеренном режиме работы нейронный Ñканер не мог никому повредить. — У него развилаÑÑŒ водобоÑзнь, — продолжил медик по пути в медицинÑкий центр. От Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ ÐšÐµÐ¹ÐºÐ¾ оÑтановилиÑÑŒ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ñ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° доктора: — ВодобоÑзнь? Его что, покуÑала Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ñобака? Медик поднÑл руку, пытаÑÑÑŒ привеÑти мыÑли в порÑдок. — Ðет, извините. Я неточно выразилÑÑ. Он ничем не болен; у него не повреждены ни мозг, ни другие органы. Он проÑто боитÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, как больной бешенÑтвом. Он отказываетÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ и даже не еÑÑ‚ жидкую пищу. Ðто чиÑто пÑихологичеÑкий Ñффект. Он убежден, что вода Ñдовита. — Бред преÑледованиÑ? — ÑпроÑила Кейко. Доктор замахал руками: — Ðет, нет! Он не думает, что кто-то отравил воду. Он проÑто уверен, что вода Ñдовита Ñама по Ñебе. И Ñнова Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко оÑтановилиÑÑŒ в недоумении. Медик беÑпомощно покачал головой: — Ðо пÑихологичеÑки он Ñовершенно нормален во вÑех прочих отношениÑх… Я не могу Ñтого объÑÑнить. Вам нужно увидеть Ñамим. ИÑпытуемый â„– 104 был добровольцем, Ñтудентом, пришедшим заработать немного денег. У двери в палату доктор Ñказал: — Он не пьет уже два днÑ. ЕÑли так пойдет и дальше, ему грозит обезвоживание, и нам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñ‚ÑŒ его принудительно. — Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð² дверÑÑ…, врач указал на микроволновую печку: — Видите? Он требует полноÑтью выÑушивать хлеб и любую другую пищу, прежде чем он будет их еÑть. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ вошли в палату. ИÑпытуемый â„– 104 иÑпуганно глÑдел на них. У него потреÑкалиÑÑŒ губы и раÑтрепалиÑÑŒ волоÑÑ‹, но в оÑтальном он выглÑдел Ñовершенно нормально. Он потÑнул ХайнÑа за рукав: — Доктор ХайнÑ, они хотÑÑ‚ моей Ñмерти. Я не понимаю почему. — Он указал пальцем на Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, ÑтоÑщий на тумбочке возле кровати. — Они хотÑÑ‚, чтобы Ñ Ð¿Ð¸Ð» воду. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ñтакан. Тот был полон чиÑтой воды. Совершенно ÑÑно — у пациента нет водобоÑзни, иначе он бы трÑÑÑÑ Ð¾Ñ‚ ужаÑа, лишь увидев воду. Звук льющейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ Ñвел бы его Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Порой больные бешенÑтвом ощущают Ñильнейший Ñтрах, даже когда в их приÑутÑтвии проÑто говорÑÑ‚ о воде. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ глазам и речи, его пÑихологичеÑкое ÑоÑтоÑние в норме, — по-ÑпонÑки Ñказала Кейко. У нее была ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð°Ñ Ñтепень пÑихолога. — Ð’Ñ‹ и в Ñамом деле верите, что вода Ñдовита? — ÑпроÑил ХайнÑ. — Что за вопроÑ? Ðто так же иÑтинно, как то, что Ñолнце Ñветит, а в воздухе еÑть киÑлород. Ð’Ñ‹ же не Ñтанете Ñпорить Ñ Ð¾Ñновами? Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку на плечо пациента: — Молодой человек, жизнь зародилаÑÑŒ в воде и не может без нее ÑущеÑтвовать. Ваше тело на ÑемьдеÑÑÑ‚ процентов ÑоÑтоит из воды. Глаза иÑпытуемого â„– 104 потуÑкнели, и он приÑел на кровать, обхватив голову руками. — Тоже верно, и потому-то мне так не по Ñебе. Ðто Ñамое невероÑтное во вÑем мире! — Ðу что ж, ознакомимÑÑ Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼ ÑкÑперимента, проведенного над нашим подопечным? — предложил доктору ХайнÑ, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· палаты. Когда они вошли в кабинет медика, Кейко предложила: — Давайте первым делом поÑмотрим на заданные ему вопроÑÑ‹. Ðа Ñкране один за другим Ñтали поÑвлÑтьÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñ‹:. Утверждение 1: у кошек три лапы. Утверждение 2: камни — не живые ÑущеÑтва. Утверждение 3: Солнце имеет форму треугольника. Утверждение 4: железо Ñ‚Ñжелее, чем пух того же объема. Утверждение 5: вода Ñдовита. — ОÑтановите, — попроÑил ХайнÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° пункт â„– 5. — Он ответил «ложно». — Старший медик уже проверил результаты. — Проверьте вÑе параметры и режимы работы аппаратуры поÑле его ответа на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ пÑть. ЗапиÑÑŒ ÑкÑперимента показала, что поÑле ответа иÑпытуемого на пÑтый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñканер повыÑил точноÑть ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñдра критичеÑкого мышлениÑ. Чтобы поднÑть разрешающую ÑпоÑобноÑть, мощноÑть Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñила магнитного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтого небольшого учаÑтка мозга были увеличены. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко тщательно изучили выведенную на Ñкран подробную запиÑÑŒ ÑкÑперимента. — Проводили ли подобное уÑиленное Ñканирование других иÑпытуемых и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ вопроÑами? — ÑпроÑил ХайнÑ. Старший медик ответил Ñразу: — Такое уÑиленное Ñканирование нам не очень понравилоÑÑŒ. ПоÑтому мы его отменили поÑле четырех ÑеанÑов, опаÑаÑÑÑŒ чрезмерной радиации. Ð’ предыдущих трех ÑеанÑах… — он поÑмотрел на Ñкран компьютера, — …мы задавали безобидные, иÑтинные утверждениÑ. — Следует уÑтановить точно такие же параметры ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повторить ÑкÑперимент Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом номер пÑть. — Ðо… кто будет иÑпытуемым? — в замешательÑтве ÑпроÑил медик. — Им буду Ñ, — ответил ХайнÑ. * * * Вода Ñдовита. Утверждение â„– 5 — черные буквы на белом фоне — поÑвилоÑÑŒ на Ñкране. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ð» левую кнопку «ложно». Он не почувÑтвовал ничего, кроме легкого тепла в затылке, вызванного уÑиленным Ñканированием. Он вышел из лаборатории нейронного ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñел за Ñтол. За ним наблюдала Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народу, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ Кейко. Ðа Ñтоле ÑтоÑл Ñтакан Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой, прозрачной водой. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл Ñтакан, медленно Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº губам и отпил. Его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ размеренными, на лице — выражение полного ÑпокойÑтвиÑ. ПриÑутÑтвующие издали было вздох облегчениÑ, но заметили, что его гортань неподвижна и что он не глотает воду. Мышцы лица ХайнÑа окаменели, а затем Ñлегка дернулиÑÑŒ. Ð’ его глазах поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ же Ñамый Ñтрах, который они видели в глазах иÑпытуемого â„– 104, — как будто его Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÐµÐ¹ мощной безымÑнной Ñилой. Ðаконец он выплюнул воду и упал на колени в приÑтупе рвоты, но его так и не Ñтошнило. Лицо его покраÑнело. Кейко обнÑла мужа и похлопала по Ñпине. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ñкоре пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ протÑнул руку. — Дайте мне Ñалфетку, пожалуйÑта, — попроÑил он. Получив Ñалфетку, он тщательно вытер капли воды, попавшие на его ботинки. — Дорогой, ты и в Ñамом деле веришь, что вода Ñдовита? — Ñо Ñлезами на глазах ÑпроÑила Кейко. ГотовÑÑÑŒ к ÑкÑперименту, она неоднократно проÑила ХайнÑа поменÑть Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° другой — тоже ложный, но более безобидный. Он отказал. — Да, верю. — Он кивнул и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнным видом поÑмотрел на ÑобравшуюÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ. — Я верю. Я на Ñамом деле верю. — Позволь мне повторить твои же Ñлова, — Ñказала Кейко, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на плечо мужа. — Жизнь зародилаÑÑŒ в воде и не может без нее ÑущеÑтвовать. Твое тело на ÑемьдеÑÑÑ‚ процентов ÑоÑтоит из воды! Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð» голову и поÑмотрел на лужу на полу, а потом потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в недоумении: — Ты права, дорогаÑ, и потому-то мне так не по Ñебе. Ðто Ñамое невероÑтное во вÑем мире! * * * Через три года поÑле оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñемой термоÑдерной реакции в ночном небе Земли загорелиÑÑŒ новые, необычные звезды. Из каждого Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было видеть до пÑти таких звезд одновременно. Их ÑркоÑть Ñтремительно менÑлаÑÑŒ. Ðа макÑимуме они ÑветилиÑÑŒ Ñрче Венеры и порой быÑтро мерцали. По временам одна из них внезапно вÑпыхивала, а через пару Ñекунд угаÑала. Ðто были термоÑдерные реакторы, проходÑщие иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° геоÑтационарной орбите. Ðлектромагнитные двигатели были признаны наиболее перÑпективными Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких кораблей будущего. Ðо они требовали реакторов выÑокой мощноÑти, которые можно было иÑпытывать только в коÑмоÑе. Ðти реакторы, виÑÑщие в тридцати тыÑÑчах километров над планетой, прозвали «Ñдерными звездами». СлучавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ временам вÑпышки означали, что произошла Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°. БольшинÑтво наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ думало, что реактор взорвалÑÑ. Ðа Ñамом деле никакого взрыва не было — проÑто ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° прогорал наÑквозь от Ñнергии, порождаемой миниатюрной звездой внутри. Жар Ñтой звезды невозможно было Ñдержать никакими земными материалами — они вÑе плавилиÑÑŒ, как воÑк. ПоÑтому горÑчую плазму удерживали Ñлектромагнитным полем, однако генераторы Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ненадежны и чаÑто выходили из ÑтроÑ. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ и Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑтоÑли на балконе штаба коÑмичеÑких войÑк. Они только что видели одну такую вÑпышку. Ð’ ее ÑиÑнии на Ñтене ненадолго поÑвилиÑÑŒ тени. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» уже вторым ОтвернувшимÑÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Чан Ð’ÑйÑÑ‹ довелоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ. Первым был Тайлер. — Уже третий раз за Ñтот меÑÑц, — прокомментировал Чан Ð’ÑйÑÑ‹. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на вновь потемневшее ночное небо. — Ðти реакторы производÑÑ‚ только один процент от той мощноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° двигателÑм, и при Ñтом работают неуÑтойчиво. Даже еÑли нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñтроить необходимые реакторы, Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ окажетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñложнее. ÐавернÑка мы вÑтретимÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвием Ñофонов. — Ðто так. Софоны отрезали нам вÑе пути, — ответил Чан Ð’ÑйÑÑ‹, глÑÐ´Ñ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ. По мере угаÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Â«Ñдерной звезды» море городÑких огней заÑветилоÑÑŒ Ñрче, чем обычно. — Ðадежда едва-едва уÑпевает загоретьÑÑ Ð¸ тут же умирает. Однажды она проÑто больше не родитÑÑ. Как вы и Ñказали, Ñофоны отрезали нам вÑе пути. Чан ВейÑÑ‹ раÑÑмеÑлÑÑ: — Доктор ХайнÑ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, вы пришли Ñюда не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обÑуждать пораженчеÑкие наÑтроениÑ? — Именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾. Ðа Ñей раз новый вÑплеÑк пораженчеÑтва вызван резким падением ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ у общей маÑÑÑ‹ наÑелениÑ. Ðа армии Ñто ÑказываетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ огней города, поÑмотрел на ÑобеÑедника, но ничего не Ñказал. — Генерал, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ вашу проблему и хотел бы помочь ее решить. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ неÑколько Ñекунд молча Ñмотрел на ХайнÑа. Лицо военного ничего не выражало. Затем, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° предложение, он заговорил: — Ð”Ð»Ñ Ñволюции человечеÑкого мозга требуетÑÑ Ð¾Ñ‚ двадцати до двухÑот тыÑÑч лет, еÑли Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют ÑущеÑтвенные изменениÑ. Ðо возраÑÑ‚ вÑей нашей цивилизации вÑего пÑть тыÑÑч лет. Ðаш мозг — Ñто мозг пещерного человека… Доктор, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвую ваши научные изыÑканиÑ. Может быть, именно в них найдетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — Благодарю ваÑ. Мы вÑе, по Ñути, пещерные люди. — Ðо можно ли технологичеÑким путем улучшить умÑтвенные ÑпоÑобноÑти? Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð¸Ð»ÑÑ. — Генерал, а вы не так уж примитивны — по крайней мере, по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸! Я заметил, что вы Ñказали «умÑтвенные ÑпоÑобноÑти», а не «интеллект». УмÑтвенные ÑпоÑобноÑти — Ñто более широкое понÑтие. Ðапример, недоÑтаточно опиратьÑÑ Ð½Ð° интеллект, чтобы побороть пораженчеÑтво. Интеллектуал понимает, что блокировка наук Ñофонами делает веру в победу призрачной. Чем выше интеллект, тем меньше вера в уÑпех. — Тогда проÑто ответьте — Ñто возможно? Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. — Что вам извеÑтно о моих Ñ Ð¯Ð¼Ð°Ñуки иÑÑледованиÑÑ…, предшеÑтвовавших триÑолÑрианÑкому кризиÑу? — Ðе так уж и много. Пожалуй, только одно: «МыÑли живут не на молекулÑрном, а на квантовом уровне». Ðо значит ли Ñто… — Ðто значит, что Ñофоны поджидают менÑ, как мы — их, — ответил ХайнÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° небо. — Правда, на ÑегоднÑшний день наши иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ далеки от цели. Тем не менее нам удалоÑÑŒ получить любопытный побочный результат. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñторожный интереÑ. — Я не Ñтану утомлÑть Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми. Вкратце мы открыли механизм принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ð¹ в мозгу и заодно обнаружили ÑпоÑоб на Ñтот механизм повлиÑть. ЕÑли Ñравнить, как выноÑит ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³ и как то же Ñамое делает компьютер, то в обоих ÑлучаÑÑ… у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть иÑходные данные, раÑчет и ответ. Ðам удалоÑÑŒ обойти Ñтап раÑчета и Ñразу же переходить к ответу. Как только Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ‚ в мозг, она нагружает определенную чаÑть нейронной Ñети, и тогда мы можем заÑтавить мозг вынеÑти Ñуждение — уверовать, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñтинна, — вообще над ней не думаÑ. — Ðто подтверждено ÑкÑпериментально? — тихо ÑпроÑил Чан Ð’ÑйÑÑ‹. — Да. Ð’Ñе началоÑÑŒ Ñо Ñлучайного открытиÑ. Мы тщательно изучили Ñто Ñвление и теперь знаем, что оно Ñобой предÑтавлÑет. Мы назвали Ñтот Ñффект Â«Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÂ». — РеÑли Ñуждение — или, еÑли хотите, вера — раÑходитÑÑ Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью? — Тогда вера поÑтепенно разрушитÑÑ. Ðо Ñто будет мучительным процеÑÑом, поÑкольку Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ держитÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾. Однажды Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом убедили, что вода Ñдовита. Мне понадобилиÑÑŒ два меÑÑца пÑихотерапии, чтобы Ñнова ÑамоÑтоÑтельно пить воду. Ðто было… не хочу даже вÑпоминать. Ðо вÑем Ñовершенно ÑÑно, что вода не Ñдовита. Другие же ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть не наÑтолько очевидными. Ðапример, ÑущеÑтвование Бога или победит ли человечеÑтво триÑолÑриан. У таких вопроÑов нет заранее извеÑтного ответа. Когда человек начинает верить во что-то еÑтеÑтвенным образом, на его разум оказывают влиÑние Ñамые различные факторы. Ðо еÑли вера порождена ментальной печатью, то она будет непоколебимой. — Ðто и правда замечательное доÑтижение, — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð§Ð°Ð½ Ð’ÑйÑÑ‹. — Я имею в виду нейрофизиологию. Ðо вне науки, в окружающем Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ðµ, ваше открытие может натворить немало бед. Я бы Ñказал, что Ñто Ñамое опаÑное открытие в иÑтории человечеÑтва. — Ð’Ñ‹ не хотите воÑпользоватьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ методом ментальной печати, чтобы Ñоздать коÑмичеÑкие войÑка, полные непоколебимой уверенноÑти в победе? Ð’ армии и так уже еÑть политкомиÑÑары и капелланы. ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ — Ñто вÑего лишь технологиÑ, добивающаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же Ñамого результата, только быÑтрее. — ПолитичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ идеологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° Ñтроит веру на фундаменте рационального, научного мышлениÑ. — Ðо разве можно поÑтроить веру в победу в Ñтой войне на рациональном, научном фундаменте? — ЕÑли нет, доктор, то мы предпочтем личный ÑоÑтав, который не верит в победу, однако ÑпоÑобен мыÑлить ÑамоÑтоÑтельно. — ВеÑÑŒ ум, за иÑключением одного Ñтого утверждениÑ, оÑтанетÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑщим Ñвободно. Мы только лишь вноÑим небольшое изменение, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ техничеÑких ÑредÑтв вÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ на один-единÑтвенный вопроÑ. — ДоÑтаточно и одного. Теперь техника может программировать мыÑли как компьютерные программы. Люди вообще оÑтаютÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ поÑле Ñтого вашего Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ превращаютÑÑ Ð² кукол? — Ð’Ñ‹, наверное, читали «Заводной апельÑин». — Ðто Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. — Генерал, именно такой реакции Ñ Ð¸ ожидал, — вздохнул ХайнÑ. — Я продолжу работу в Ñтом направлении, как и подобает ОтвернувшемуÑÑ. * * * Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвил о Ñвоем открытии на очередных ÑлушаниÑÑ… в СОП. Делегаты вÑтретили его выÑтупление веÑьма Ñмоционально, что ÑлучалоÑÑŒ довольно редко. ПредÑтавитель СШРвыразил мнение большинÑтва приÑутÑтвующих: — ИÑключительный талант доктора ХайнÑа и доктора ЯмаÑуки открыл человечеÑтву дорогу в ад. ФранцузÑкий делегат вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта: — Что хуже Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва — потерÑть Ñвободу мыÑли или проиграть Ñту войну? — РазумеетÑÑ, хуже проиграть войну! — возразил ХайнÑ. — Ð’ первом Ñлучае у человечеÑтва будет ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñебе Ñвободу мышлениÑ. — СомневаюÑÑŒ! ЕÑли вашу машину и в Ñамом деле применÑт… ОтвернувшиеÑÑ, что же вы делаете! — воÑкликнул предÑтавитель РоÑÑии, Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к небу. — Тайлер пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть у людей их жизнь, а вы ÑтараетеÑÑŒ отнÑть у них разум. Чего вы добиваетеÑÑŒ? Ð’ зале поднÑлÑÑ ÑˆÑƒÐ¼. Ð’Ñтал делегат от Великобритании: — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ только формулируем предложение, но Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что правительÑтва вÑех Ñтран единоглаÑно запретÑÑ‚ вашу методику. Ð’ каком бы положении мы ни оказалиÑÑŒ, нет ничего хуже, чем программирование мыÑлей. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑилÑÑ: — Почему вÑе начинают вÑтавать на дыбы при одном лишь намеке на управление поведением? Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ программируют разными методами — от рекламы до кинофильмов. Программирование Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” чаÑть Ñовременного общеÑтва. Как говорит китайÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñловица, вы наÑмехаетеÑÑŒ над отÑтупившими на Ñто шагов, когда Ñами отÑтупили на пÑтьдеÑÑÑ‚. ПоднÑлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавитель СШÐ: — Доктор ХайнÑ, вы не проÑто отÑтупили на Ñто шагов. Ð’Ñ‹ отÑтупили до Ñамой границы между добром и злом. Ð’Ñ‹ угрожаете оÑновам Ñовременного общеÑтва! Ð’ зале опÑть поднÑлÑÑ Ð³Ð²Ð°Ð»Ñ‚. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что наÑтал удачный момент, чтобы перехватить инициативу. Он воÑкликнул: — ПоучитеÑÑŒ у маленького мальчика! Как он и ожидал, поÑле такого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼ утих. — У какого еще маленького мальчика? — оÑведомилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель. — Я полагаю, что Ñта притча нам вÑем хорошо извеÑтна. Ð’ леÑу мальчику прищемило ногу упавшим деревом. Больше никого вблизи не было, а рана кровоточила. Он бы умер от потери крови, еÑли бы не принÑл решение, которое поÑрамило бы каждого из ваÑ. Он взÑл пилу и отпилил зажатую деревом ногу. Потом добралÑÑ Ð´Ð¾ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¸ нашел больницу. Он ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметил, что его никто не попыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Он продолжил. — ЧеловечеÑтву угрожает ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. ОпаÑноÑть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹ и Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей нашей цивилизации. Почему же в таком Ñлучае не поÑтупитьÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼? РаздалиÑÑŒ два негромких удара. Ðто предÑедатель поÑтучал молотком, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² зале было отноÑительно тихо. ПриÑутÑтвующие вÑпомнили, что Ñам предÑедатель, предÑтавитель Германии, до Ñих пор Ñвоего Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ выÑказывал. Тихо и Ñпокойно предÑедатель заÑвил: — Прежде вÑего Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что каждый из Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾ оценит ÑложившуюÑÑ Ñитуацию. РаÑходы на Ñоздание ÑиÑтемы коÑмичеÑкой обороны поÑтоÑнно раÑтут, а Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñкономика в Ñто переходное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² глубоком упадке. Похоже, что в недалеком будущем оправдаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð·Ñ‹ отката ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ на Ñто лет назад. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° оборону наука уперлаÑÑŒ в блокировку Ñофонов, и технологичеÑкий прогреÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» замедлÑтьÑÑ. Ð’Ñе Ñто поднимет новую волну пораженчеÑтва во вÑем мире и на Ñтот раз может даже развалить программу обороны Солнечной ÑиÑтемы. ПоÑле Ñтих Ñлов предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² зале наÑтупила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Помолчав Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹, предÑедатель продолжил: — Когда Ñ ÑƒÑлышал о Ñоздании ментальной печати, менÑ, как и каждого из ваÑ, охватили Ñтрах и отвращение, Ñловно Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñдовитую змею. Ðо Ñамым разумным ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñерьезно и без криков обдумать Ñто предложение. Когда поÑвлÑетÑÑ Ð´ÑŒÑвол, Ñледует оÑтаватьÑÑ Ñпокойным и трезвомыÑлÑщим. Ðа Ñтих ÑлушаниÑÑ… мы проÑто предлагаем законопроект. Ð’ душе ХайнÑа загорелÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ðº надежды. — ГоÑподин предÑедатель, гоÑпода предÑтавители, поÑкольку мое предложение не предлагаетÑÑ Ðº голоÑованию, может быть, нам вÑем Ñтоит отÑтупить на шаг назад? — Сколько бы шагов назад вы ни делали, управление разумом неприемлемо! — заÑвил, но уже не так Ñердито, делегат от Франции. — Рчто, еÑли Ñто не управление разумом? ЕÑли Ñто нечто между управлением и Ñвободой? — ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ и контроль над разумом — одно и то же, — Ñказал предÑтавитель Японии. — ÐеобÑзательно. Ð’ управлении мышлением еÑть управлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñторона и управлÑемаÑ. Ðо еÑли кто-то добровольно запечатывает Ñвой ÑобÑтвенный разум, то Ñкажите, пожалуйÑта, кто и кем тогда управлÑет? Зал опÑть притих. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что уÑпех близок. Он продолжил: — Я предлагаю открыть доÑтупную вÑем желающим лабораторию по запечатыванию разума. Она будет запечатывать одно-единÑтвенное утверждение — веру в победу. Любой, кто пожелает уверовать в победу при помощи Ñлектроники, Ñможет Ñовершенно добровольно прийти в Ñту лабораторию. Конечно, вÑе Ñто будет под жеÑтким контролем. Ð’ разгоревшейÑÑ Ð´Ð¸ÑкуÑÑии к предложению ХайнÑа добавили еще неÑколько ограничений. Самым важным из них было то, что запечатывание разума можно будет разрешить только военноÑлужащим коÑмичеÑких Ñил — ÑмиритьÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ñ‹Ñлием в армии проще. ЗаÑедание продолжалоÑÑŒ еще воÑемь чаÑов, тем Ñамым побив рекорд. Ðо делегаты выработали законопроект; на Ñледующем заÑедании его поÑтавÑÑ‚ на голоÑование. К тому времени предÑтавители поÑтоÑнных членов СОП уÑпеют обÑудить его Ñо Ñвоими правительÑтвами. — Ðе Ñледует ли нам придумать название Ð´Ð»Ñ Ñтой лаборатории? — ÑпроÑил делегат от СШÐ. — Что, еÑли назвать его «Центр веры, надежды и…» — Делегат от Великобритании Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ. Ð’ зале заÑмеÑлиÑÑŒ. — Ðазовите его проÑто «Центр веры», — Ñовершенно Ñерьезно предложил ХайнÑ. * * * Возле входа в Центр веры поÑтавили небольшую копию Ñтатуи Свободы. Зачем — неизвеÑтно; возможно, напоминанием о Ñвободе пыталиÑÑŒ отвлечь от мыÑлей об управлении разумом. Ðо Ñамым примечательным в ней было Ñлегка измененное Ñтихотворение у подножиÑ: Рмне отдайте из глубин бездонных Своих изгоев, люд забитый Ñвой, Пошлите мне отверженных, бездомных, Утешит их Ñкрана Ñвет златой![34] Ð Ñдом Ñо Ñтатуей уÑтановили черную гранитную Ñтелу, названную Монументом веры, и на ней выгравировали Ñимвол веры на разных Ñзыках:. ЧеловечеÑтво победит, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñвой дом от Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа. Враг будет разбит. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ навечно. Центр веры был открыт уже три днÑ. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко дожидалиÑÑŒ поÑетителей в торжеÑтвенно оформленном веÑтибюле. Ðебольшое здание Центра, поÑтроенное недалеко от площади Объединенных Ðаций, привлекало туриÑтов. Они фотографировали Ñтатую Свободы и монумент Веры, но внутрь никто не заходил. КазалоÑÑŒ, люди опаÑалиÑÑŒ приближатьÑÑ Ðº дверÑм Центра. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, будто мы владельцы едва живой Ñемейной лавки, — пошутила Кейко. — ДорогаÑ, Ñто здание однажды Ñтанет памÑтником иÑтории, — торжеÑтвенно заверил ХайнÑ. Ðа третий день, в полдень, кто-то наконец вошел в двери Центра. ЛыÑый, угрюмый мужик Ñреднего возраÑта Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держалÑÑ Ð½Ð° ногах, и от него пахло Ñпиртным. Он подошел к ХайнÑу Ñ ÐšÐµÐ¹ÐºÐ¾ и заплетающимÑÑ Ñзыком объÑвил: — Я здеÑÑŒ, чтобы поверить. — Центр веры обÑлуживает только военноÑлужащих коÑмичеÑких Ñил. Покажите ваше удоÑтоверение, — поклонившиÑÑŒ, попроÑила Кейко. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что она ведет ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº хорошо Ð²Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ° Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Ð¢Ð¾ÐºÐ¸Ð¾ Плаза». Мужик покопалÑÑ Ð² карманах и вытащил удоÑтоверение. — Я работаю в коÑмичеÑких войÑках. ГражданÑкий Ñлужащий. Сойдет? Изучив удоÑтоверение, Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»: — МиÑтер ВилÑон, вы хотите пройти процедуру прÑмо ÑейчаÑ? — Ðга, прÑмо ÑейчаÑ, — ответил он. — Ðта… штуковина, которую вы называете Ñимвол веры… Ñ ÐµÐµ запиÑал вот здеÑÑŒ. — Он вынул из нагрудного кармана аккуратно Ñложенную запиÑку. — Хочу в Ñто поверить. Кейко уже ÑобиралаÑÑŒ поÑÑнить, что по решению СОП ментальную печать можно накладывать только по той формулировке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð° на монументе у дверей. Ðе дозволÑлоÑÑŒ вноÑить никаких изменений ни в единое Ñлово. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¼Ñгко оÑтановил Кейко. ИнтереÑно узнать, что же напиÑано на Ñтом клочке бумаги. Он развернул запиÑку и прочел: «Катерина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚. Она никогда мне не изменÑла и не изменит!» Кейко еле удержалаÑÑŒ от Ñмеха. Разгневанный Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñкомкал бумажку и броÑил ее в лицо пьÑному поÑетителю: — УбирайтеÑÑŒ отÑюда ко вÑем чертÑм! ПоÑле ухода ВилÑона еще один человек прошел мимо монумента Веры, переÑÐµÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ границу, от которой туриÑты держалиÑÑŒ подальше. Он Ñтал раÑхаживать между монументом и входом в Центр и вÑкоре привлек внимание ХайнÑа. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð» Кейко и указал на поÑетителÑ: — ПоÑмотри на него. Он навернÑка Ñолдат. — Вид у него уÑталый, как физичеÑки, так и пÑихичеÑки, — заметила она. — Ðо он Ñолдат. Поверь мне, — повторил ХайнÑ. Он уже ÑобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ выйти наружу и поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, но в Ñтот момент мужчина направилÑÑ Ðº дверÑм Центра. Он был того же возраÑта, что и ВилÑон, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым воÑточным лицом, на котором — Кейко не ошиблаÑÑŒ — проÑтупали неÑомненные признаки меланхолии. Его неприÑтноÑти, однако, были иного рода, чем у беднÑги ВилÑона. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, он уже много лет пребывал в депреÑÑии, но уÑпел ÑмиритьÑÑ Ñо Ñвоим душевным ÑоÑтоÑнием. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ У ЮÑ. Я хотел бы поверить, — предÑтавилÑÑ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ¸Ð¹. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что он Ñказал «поверить», а не «уверовать». Кейко ЯмаÑуки поклонилаÑÑŒ и повторила Ñвою приветÑтвенную фразу: — Центр веры обÑлуживает только военноÑлужащих коÑмичеÑких Ñил. ПожалуйÑта, предъÑвите удоÑтоверение. У Ð®Ñ Ð½Ðµ полез за удоÑтоверением. ВмеÑто Ñтого он Ñказал: — ШеÑтнадцать лет назад Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлужил в коÑмичеÑких войÑках один меÑÑц, а затем вышел в отÑтавку. — Ð’Ñ‹ проÑлужили один меÑÑц? — заинтереÑовалÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ. — ЕÑли вы не против ответить… Почему вы подали в отÑтавку? — Я пораженец. И мои командиры, и Ñ Ñам понÑли, что Ñ Ð½Ðµ годен к Ñлужбе в коÑмичеÑких Ñилах. — ПораженчеÑтво — Ñто широко раÑпроÑтраненное убеждение. Ð’Ñ‹, по-видимому, чеÑтный человек и открыто раÑÑказали о нем. Может ÑтатьÑÑ, ваши ÑоÑлуживцы, продолжившие Ñлужбу, ÑомневалиÑÑŒ в победе побольше вашего, но помалкивали, — Ñказала Кейко. — Может быть. Однако на протÑжении вÑех Ñтих лет Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ у дел. — Потому что оÑтавили Ñлужбу? У Ð®Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой: — Ðет, не поÑтому. Я родилÑÑ Ð² интеллигентной Ñемье и получил хорошее образование. Даже Ñтав военным, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» раÑÑматривать человечеÑтво как единое целое. Я вÑегда Ñчитал, что Ð´Ð»Ñ Ñолдата выÑÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть — ÑражатьÑÑ Ð·Ð° вÑÑŽ человечеÑкую раÑу. И Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть поÑвилаÑÑŒ. Ðо Ñту войну нам Ñуждено проиграть. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑобиралÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать, но Кейко перебила его: — Можно ÑпроÑить, Ñколько вам лет? — ПÑтьдеÑÑÑ‚ один. — ЕÑли даже вы обретете веру и Ñможете вернутьÑÑ Ð² коÑмичеÑкие войÑка, не поздно ли возобновлÑть Ñлужбу? Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», что ей недоÑтает решимоÑти отказать напрÑмую. Вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Ñтот груÑтный мужчина притÑгивает к Ñебе женÑкий взор. Ðо ХайнÑа Ñто не тревожило. ПоÑетитель был погружен в уныние, и ничто иное его не занимало. У Ð®Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹: — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так понÑли. Я не хочу уверовать в победу. Я проÑто желаю обреÑти душевный покой. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Кейко оÑтановила его. У Ð®Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»: — Я познакомилÑÑ Ñо Ñвоей женой, когда училÑÑ Ð² военной академии в ÐннаполиÑе. Она была убежденной хриÑтианкой и вÑтречала будущее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ невозмутимоÑтью, что Ñ ÐµÐ¹ даже завидовал. Она говорила, что вÑе уже запланировано Богом, от прошлого до будущего. Ðам, Божьим детÑм, незачем понимать Его план. Ðам лишь Ñледует иÑкренне верить, что Ñто Ñамый лучший план во вÑей Ð’Ñеленной, а затем Ñпокойно жить ÑоглаÑно ГоÑподней воле. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что пришли Ñюда, чтобы уверовать в Бога? У Ð®Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». — Я запиÑал Ñвой Ñимвол веры. Вот, поÑмотрите. — Он полез в нагрудный карман. И Ñнова Кейко ЯмаÑуки оÑтановила мужа, пытавшегоÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказать. Она обратилаÑÑŒ к У ЮÑ: — ЕÑли Ñто вÑе, чего вы хотите, то идите и верьте. Зачем вам прибегать к таким крайним, иÑкуÑÑтвенным мерам? Ðа лице отÑтавного капитана коÑмичеÑких Ñил поÑвилоÑÑŒ нечто вроде кривой улыбки: — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñпитали материалиÑтом. Я убежденный атеиÑÑ‚. Ð’Ñ‹ полагаете, что Ñ ÑпоÑобен так проÑто взÑть и уверовать в Бога? — Конечно же нет! — заверил его ХайнÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ вперед. Он решил поÑкорее раÑÑтавить вÑе по меÑтам. — Ð’Ñ‹ должны знать, что ООРразрешила «запечатывать разум» только одним-единÑтвенным утверждением. Он доÑтал большой, богато отделанный краÑный альбом, раÑкрыл и предъÑвил У ЮÑ. Ðа черном бархате золотой краÑкой были напечатаны Ñлова Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° у входа в Центр. — Ðто Книга веры. — Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ» еще неÑколько альбомов разного цвета. — Ðто та же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, только в переводе на множеÑтво Ñзыков. МиÑтер У, над нашей технологией уÑтановлен приÑтальный надзор. Из Ñоображений надежноÑти и безопаÑноÑти Ñлова веры не выÑвечиваютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ добровольцем на Ñкране. Он их зачитывает по Ñтой Ñтаромодной книге. ПоÑкольку вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° поÑтроена на принципе добровольноÑти, каждый кандидат лично раÑкрывает Книгу веры, а потом Ñам нажимает кнопку «ПуÑк» на машине. Прежде чем приÑтупить к запечатыванию разума, компьютер потребует троекратного подтверждениÑ. Перед каждой процедурой Книгу веры оÑматривает комиÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· деÑÑти человек, Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð· членов Комитета ООРпо правам человека и Ñтран — поÑтоÑнных членов СОП. Ðта комиÑÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ приÑутÑтвует при каждом запуÑке аппаратуры. Так что, ÑÑÑ€, мы не можем вам помочь. Даже не думайте — религиозную веру вы здеÑÑŒ не обретете. Замена одного-единÑтвенного Ñлова в Книге веры будет преÑтуплением. У Ð®Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» головой. — Тогда мне очень жаль, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑпокоил. Похоже, гоÑть ожидал такого иÑхода. Он развернулÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ðº выходу. Со Ñпины он выглÑдел пожилым и неприкаÑнным. — Ему будет трудно вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, — негромко, учаÑтливо Ñказала Кейко ЯмаÑуки. — СÑÑ€! — окликнул поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñнаружи, за дверÑми Центра. Лучи заходÑщего Ñолнца Ñзыками пламени горели на монументе Веры и в Ñтеклах Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð¿Ð¾Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒ. Он прищурил глаза, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… от Ñтого пламени, и Ñказал У ЮÑ: — Ð’Ñ‹, наверное, не поверите, но Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не Ñовершил прÑмо противоположное. Ðа лице поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ удивление. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, убедилÑÑ, что Кейко не поÑледовала за ним, доÑтал из кармана Ñложенную бумагу и развернул ее перед ÑобеÑедником. — Я хотел запечатать в Ñвоем мозгу вот Ñто. Я, конечно, ÑомневалÑÑ Ð¸ в конце концов так и не решилÑÑ. Ðа лиÑте бумаги крупными буквами было напечатано: «Бог мертв». — Почему? — ÑпроÑил У ЮÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на ХайнÑа. — Рразве не ÑÑно? Разве Бог не мертв? Ðаплевать на вÑе его планы. Ðаплевать, чего он от Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚. У Ð®Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñмотрел на ХайнÑа, затем повернулÑÑ Ð¸ зашагал вниз по ÑтупенÑм. Когда У Ð®Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в отбраÑываемую монументом Веры тень, Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñнова окликнул его: — СÑÑ€, как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñкрыть мое презрение к вам! Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получаетÑÑ. Ðа Ñледующий день начали наконец поÑвлÑтьÑÑ Ñ‚Ðµ люди, которых Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко дожидалиÑÑŒ вÑе Ñто времÑ. Ярким Ñолнечным утром в здание Центра вошли четыре человека — трое европейÑкой наружноÑти и одна женщина-азиатка. Молодые, выÑокие и Ñтройные, ровно шагающие, они выглÑдели уверенными в Ñебе. Однако Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко заметили нечто знакомое в их взглÑде — ту же меланхолию, то же замешательÑтво, какое накануне видели в глазах У ЮÑ. Они аккуратно разложили Ñвои документы на Ñтоле. Главный Ñреди них торжеÑтвенно заÑвил: — Мы офицеры коÑмичеÑких войÑк, и мы пришли, чтобы уверовать в победу. Ðаложение печати на разум не занимало много времени. Книги веры раздали деÑÑти членам комиÑÑии. ПоÑле тщательной проверки ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑалаÑÑŒ на официальном Ñертификате. Затем под их наблюдением первому офицеру дали одну из Книг веры, и он занÑл меÑто в креÑле нейронного Ñканера. Перед креÑлом находилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ пюпитр, на который он поÑтавил книгу. Справа раÑполагалаÑÑŒ краÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°. Доброволец раÑкрыл книгу, и из динамиков прозвучал вопроÑ: — Уверены ли вы, что хотите поверить в Ñто утверждение? ЕÑли да, то нажмите кнопку. ЕÑли нет, то покиньте помещение. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» трижды; каждый раз кнопка ÑиÑла краÑным. Голову добровольца медленно охватил Ñпециальный шлем; он был необходим Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ наводки луча Ñканера. ПоÑле Ñтого Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· динамиков Ñообщил: — Ðппаратура готова к запечатыванию. Прочтите про ÑÐµÐ±Ñ Ñимвол веры и нажмите кнопку. Доброволец нажал кнопку, и она заÑветилаÑÑŒ зеленым. Через полминуты она погаÑла. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñообщил: — Печать наложена. — Шлем раÑкрылÑÑ, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. Человек вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и вышел. Когда вÑе четыре офицера прошли процедуру и вернулиÑÑŒ в веÑтибюль, Кейко окинула их внимательным взглÑдом и отметила, что их наÑтроение ÑвÑтвенно улучшилоÑÑŒ. Из глаз иÑчезли Ð¼ÐµÐ»Ð°Ð½Ñ…Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸ замешательÑтво; теперь вÑе четверо были невозмутимо Ñпокойны. — Как вы ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете? — улыбаÑÑÑŒ, ÑпроÑила она. — ПревоÑходно, — ответил один из офицеров, улыбаÑÑÑŒ в ответ. — Как и должно быть. Когда они уже уходили, женщина-азиатка обернулаÑÑŒ и добавила: — Доктор, Ñ Ð¸ вправду чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾. СпаÑибо! Теперь будущее определилоÑÑŒ — по крайней мере, в умах Ñтих четырех молодых людей. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñлужащие коÑмичеÑких Ñил пошли за верой Ñплошным потоком. Сначала поодиночке, потом целыми группами. Поначалу они приходили в гражданÑкой одежде, но затем большинÑтво Ñтало ÑвлÑтьÑÑ Ð² военной форме. Когда приходили группами больше пÑти человек, комиÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ удоÑтоверÑлаÑÑŒ, что никого не привели против его воли. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ больше Ñта военноÑлужащих, в звании от Ñ€Ñдового до полковника, прошли процедуру Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° и поверили в победу. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€Ð¾Ð² более выÑокого ранга процедура была запрещена. Тем же вечером у залитого лунным Ñветом монумента Веры Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñказал Кейко: — ДорогаÑ, нам пора. — Ð’ будущее? — Да, в будущее. Как нейрофизиологи мы ничем не лучше других. Мы уже доÑтигли вÑего, чего добивалиÑÑŒ. Мы подтолкнули колеÑо иÑтории. Теперь давай отправимÑÑ Ð² будущее и поÑмотрим, что из Ñтого получитÑÑ. — Как далеко в будущее? — Очень далеко, Кейко. Очень далеко. До того Ñамого днÑ, когда триÑолÑрианÑкие зонды войдут в Солнечную ÑиÑтему. — Прежде чем мы лÑжем в гибернацию, давай немного поживем в нашем доме в Токио. Ведь мы навÑегда покинем Ñто времÑ. — Конечно, дорогаÑ. Я тоже по нему ÑоÑкучилÑÑ. * * * Через шеÑть меÑÑцев Кейко ЯмаÑуки лежала в Ñаркофаге гибернатора. Температура ее тела медленно понижалаÑÑŒ, и холод уже начал уÑпокаивать бушующие в голове мыÑли. Ð’ темноте и уединении ход ее ÑоÑредоточенных дум обрел четкую рельефноÑть — точно так же, как деÑÑть лет назад ÑфокуÑировалÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ Ло Цзи, когда он провалилÑÑ Ð² ледÑную воду. Внезапно ее туманные мыÑли Ñтали необычайно ÑÑными — как морозное небо поÑреди Ñтуденой зимы. Она попыталаÑÑŒ крикнуть: «ОÑтановите гибернацию!» — но было уже Ñлишком поздно. Ð¡Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° превратила ее тело в лед, и Кейко была неÑпоÑобна издать ни звука. Техники и доктора отметили, что в момент входа в анабиоз глаза пациентки приоткрылиÑÑŒ; в них поÑвилоÑÑŒ выражение ужаÑа и отчаÑниÑ. ЕÑли бы ее веки не замерзли, то глаза открылиÑÑŒ бы полноÑтью. Ðо Ñто было обычным, чаÑто наблюдаемым Ñвлением при гибернации, поÑтому никто не придал ÑлучившемуÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. * * * Ðа очередных ÑлушаниÑÑ… проекта «ОтвернувшиеÑÑ» обÑуждали иÑпытание звездно-водородной бомбы. Ð’ поÑледнее деÑÑтилетие теоретики работали над математичеÑкой моделью звезды, возникающей при термоÑдерном взрыве, названную Ñтелларной моделью. Ðаконец поÑвилиÑÑŒ компьютеры, ÑпоÑобные Ñту модель проÑчитать, и можно было начинать производÑтво таких звездных бомб. Первую бомбу ÑобиралиÑÑŒ изготовить мощноÑтью в 350 мегатонн, в Ñемь раз мощнее Ñамой большой бомбы, когда-либо Ñозданной человеком. ИÑпытать такую бомбу в атмоÑфере было невозможно; подземный взрыв на обычной глубине тоже не годилÑÑ â€” вÑÑŽ окружающую раÑплавленную породу выброÑило бы из шахты. ПонадобилоÑÑŒ бы бурить Ñверхглубокую Ñкважину. Ðо даже в ней было опаÑно иÑпытывать наÑтолько мощный зарÑд. Ð£Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° пройдет Ñквозь вÑÑŽ планету и может Ñпровоцировать землетрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ цунами. Бомбу такой мощноÑти Ñледовало иÑпытывать в коÑмоÑе. Взрыв на околоземной орбите тоже был опаÑен — возникающий при Ñтом Ñлектромагнитный Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ ÑиÑтемы ÑвÑзи и линии Ñлектропередачи. Самым подходÑщим полигоном была Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñторона Луны. Однако Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтаивал на другом варианте. — Я решил провеÑти иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Меркурии, — объÑвил он. Его предложение удивило приÑутÑтвующих, и они начали задавать вопроÑÑ‹. — Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ проекта «ОтвернувшиеÑÑ» Ñ Ð½Ðµ обÑзан ничего объÑÑнÑть, — холодно ответил он. — ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñледует провеÑти на Меркурии, в литоÑфере планеты. Мы пробурим Ñверхглубокие Ñкважины. Ð’Ñтал предÑтавитель РоÑÑии: — Мы не иÑключаем иÑпытаний на поверхноÑти МеркуриÑ. Однако Ñкважины обойдутÑÑ Ñлишком дорого — раз в Ñто дороже, чем на Земле. Более того, ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, какими окажутÑÑ Ð¿Ð¾ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñдерного взрыва на Меркурии, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñовершенно беÑполезны. — ИÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Меркурии невозможны даже на поверхноÑти! — вмешалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавитель СШÐ. — Ðа ÑегоднÑшний день Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐº больше реÑурÑов, чем любой другой ОтвернувшийÑÑ. Его пора оÑтановить! — Ðто предложение поддержали делегаты Великобритании, Франции и Германии. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ раÑÑмеÑлÑÑ. — Даже еÑли бы Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» так же мало, как доктор Ло, вы бы вÑе равно из кожи вон вылезли, чтобы заблокировать мои инициативы. — Он повернулÑÑ Ðº предÑедателю. — Прошу главу и членов СОП не забывать, что из вÑех планов ОтвернувшихÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ план наилучшим образом ÑоглаÑуетÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтратегией Земли. Его даже можно раÑÑматривать как чаÑть Ñтой Ñтратегии. Ð’ абÑолютных цифрах затраты могут предÑтавлÑтьÑÑ Ð²Ñ‹Ñокими, но значительный процент Ñтих раÑходов работает на оборону. ПоÑтому… Его перебил предÑтавитель Великобритании: — Вам вÑе же Ñтоит объÑÑнить, почему вы наÑтаиваете на подземных иÑпытаниÑÑ… на Меркурии. ЕÑли, конечно, вы не проÑто ÑтараетеÑÑŒ потратить как можно больше денег. Мы не понимаем, зачем Ñто нужно. — ГоÑподин предÑедатель, гоÑпода делегаты, — Ñпокойно парировал Рей ДиаÑ, — вы, очевидно, заметили, что СОП Ñовершенно не уважает ОтвернувшихÑÑ Ð¸ полноÑтью игнорирует принципы проекта. ЕÑли мы должны вÑе объÑÑнÑть, то какой же тогда ÑмыÑл в проекте «ОтвернувшиеÑÑ»? — Он одного за другим обводил ÑобравшихÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ñтовым взглÑдом, а те прÑтали глаза. — Тем не менее, — продолжал Рей ДиаÑ, — Ñ ÑоглаÑен дать некоторые объÑÑнениÑ. Взрыв глубоко под поверхноÑтью ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÑŒÐµÑ‚ огромную полоÑть. Ð’ ней мы Ñоорудим базу. Очевидно, что Ñто Ñамый дешевый ÑпоÑоб поÑтроить такое Ñооружение. Ð’ зале зашепталиÑÑŒ. Один из делегатов задал вопроÑ: — ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ, вы ÑобираетеÑÑŒ Ñоздать на Меркурии площадку Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка звездно-водородных бомб? Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· колебаний ответил: — Да. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑтратегичеÑкие разработки главного оборонного плана делают упор на внешние планеты Солнечной ÑиÑтемы. Из Ñтого Ñледует, что на внутренние планеты, не ÑчитающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° обороны, никто не обращает вниманиÑ. Я запланировал Ñоорудить базу на Меркурии, чтобы уÑтранить Ñтот ÑтратегичеÑкий перекоÑ. — Он боитÑÑ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ð°, но рветÑÑ Ðº Ñамой близкой к нему планете. Ðемного Ñтранно, правда? — отметил делегат СШÐ. Ð’ зале заÑмеÑлиÑÑŒ, и предÑедатель Ñделал замечание. — ПуÑÑ‚Ñки, гоÑподин предÑедатель, — отмахнулÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ. — Я давно привык к тому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уважают. Я привык к Ñтому еще до того, как Ñтал ОтвернувшимÑÑ. Ðо вÑем вам Ñтоит уважать факты. Когда падут и внешние планеты, и ЗемлÑ, база на Меркурии Ñтанет поÑледним баÑтионом человечеÑтва. С Солнцем за Ñпиной, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÑткой радиацией, она окажетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтупной крепоÑтью. — ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ, значит ли Ñто, что ваш план придает оÑобое значение поÑледнему бою, когда человечеÑтво уже проиграло? — ÑпроÑил французÑкий делегат. — Ðто так в вашем духе! — ГоÑпода, мы ведь не можем не задумыватьÑÑ Ð¾ Ñопротивлении до Ñамого конца, — мрачно ответил Рей ДиаÑ. — Хорошо, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ, — Ñказал предÑедатель. — Сколько же таких Ñверхмощных бомб предуÑмотрено вашим планом? — Чем больше, тем лучше. Изготовьте Ñколько Ñможете. Конкретные цифры завиÑÑÑ‚ от мощноÑти, но, по ÑегоднÑшним оценкам, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ фазы моего проекта потребуетÑÑ Ð¿Ð¾ меньшей мере миллион. ВеÑÑŒ зал покатилÑÑ Ñо Ñмеху. — Очевидно, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑто хочет зажечь небольшое Ñолнце. Он хочет зажечь небольшую галактику! — громко заÑвил делегат от СШÐ. Он наклонилÑÑ Ðº Рей ДиаÑу. — Ð’Ñ‹ и в Ñамом деле полагаете, что вÑе запаÑÑ‹ протиÑ, Ð´ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð² океанах Земли предназначены Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ? Из-за вашего извращенного приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ðº бомбам нужно Ñделать из Земли маÑтерÑкую бомбиÑтов? К Ñтому времени Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¾ÑталÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным человеком в зале, который не ÑмеÑлÑÑ. Он Ñпокойно дождалÑÑ, пока гвалт Ñтихнет, а затем медленно, Ñлово за Ñловом произнеÑ: — Ðто поÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° человечеÑкой раÑÑ‹. Запрошенное мною количеÑтво зарÑдов не так уж и велико. Я догадывалÑÑ, чем закончитÑÑ ÑегоднÑшнее заÑедание. Тем не менее Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ Ñвои уÑилиÑ. Я буду Ñобирать бомбы. ЗаверÑÑŽ ваÑ, Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ Ñтолько, Ñколько Ñмогу. Я буду работать днем и ночью, и ничто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановит. Ð’ ответ на Ñто заÑвление предÑтавители СШÐ, Великобритании и Франции выдвинули ÑовмеÑтное предложение â„– Ð 269. Оно предпиÑывало положить конец ÑтратегичеÑкой инициативе ОтвернувшегоÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа. * * * Ðа поверхноÑти ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñтвовали два цвета: черный и золотой. Черной была почва планеты. Ее Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть означала, что почва оÑтавалаÑÑŒ черной даже под беÑпощадными лучами Солнца. Рзолотым было Ñамо Солнце, заполнÑвшее Ñобой изрÑдную чаÑть неба. Ðа его диÑке можно было без труда видеть волнующееÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ огнÑ, над которым, как черные облака, проплывали Ñолнечные пÑтна. По краÑм диÑка танцевали вихри протуберанцев. Ðа Ñтом куÑке камнÑ, виÑÑщем над огненным океаном Солнца, люди ÑобиралиÑÑŒ зажечь Ñолнце поменьше. ПоÑтроив коÑмичеÑкие лифты, человечеÑтво наконец Ñмогло развернуть полномаÑштабное изучение других планет Солнечной ÑиÑтемы. Ð’Ñ‹Ñадка коÑмонавтов на ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¸ Ñпутники Юпитера не вызвала ÑенÑации — люди знали, что у Ñтих ÑкÑпедиций еÑть вполне определеннаÑ, практичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ: оÑновать военные базы. ÐкÑпедиции летели на химичеÑких реактивных двигателÑÑ… и были только первым шагом к доÑтижению поÑтавленной цели. Поначалу иÑÑледовали только внешние планеты; но по мере Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñтратегии войны в коÑмоÑе Ñтали чаще вÑпоминать о внутренних планетах. Тогда раÑширили иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ½ÐµÑ€Ñ‹ и МеркуриÑ. Рзатем СОП Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ перевеÑом голоÑов одобрил предложение Рей ДиаÑа провеÑти иÑпытание звездно-водородной бомбы на Меркурии. Бурение Ñкважины в коре ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ñтало первым крупномаÑштабным инженерным проектом, проводимым людьми на другой планете. Работать Ñо Ñкважиной можно было только в течение меркурианÑкой ночи. Она длитÑÑ Ð²Ð¾ÑемьдеÑÑÑ‚ воÑемь земных дней; таким образом, веÑÑŒ проект должен был занÑть три года. Ðо когда глубина Ñкважины доÑтигла трети от запланированной, бур уперÑÑ Ð² необычно твердую породу — в Ñплав ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ металла. Работы пошли намного медленнее, а их ÑтоимоÑть возроÑла. Ðаконец было принÑто решение оÑтановитьÑÑ. ЕÑли иÑпытывать бомбу на уже доÑтигнутой глубине, то произойдет Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð° из шахты, образуетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐµÑ€, а Ñто ненамного отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑпытаний в атмоÑфере. К тому же Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñкважину порода повлиÑет на процеÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° и оÑложнит анализ результатов. Тогда Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» возвеÑти над кратером крышу и Ñоздать базу под ней. Ð’ таком Ñлучае уже пробуренной глубины будет доÑтаточно. ИÑпытание провели на раÑÑвете. ВоÑход Солнца на Меркурии занимает деÑÑть чаÑов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ линией горизонта лишь начало поÑвлÑтьÑÑ Ñлабое Ñвечение. Обратный отÑчет дошел до нулÑ, и по почве от Ñкважины побежали кольца взрывной волны. КамениÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð° ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ Ñтала податливой маÑÑой. Ð’ центре взрыва медленно, как Ñпина проÑыпающегоÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°, начала вздуватьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°. Ее вершина поднÑлаÑÑŒ до трех тыÑÑч метров, а затем гора лопнула. Миллиарды тонн породы взлетели в воздух, как будто Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на небо. Сквозь бушующее облако проÑвечивало Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ под землей огненного шара. ВзметнувшиеÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… камни ÑветилиÑÑŒ его отраженным Ñветом, и в черном небе ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñцвел великолепный фейерверк. Взрыв Ñверхбомбы продолжалÑÑ Ð¿Ñть минут. СветÑщиеÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ радиацией обломки поÑтепенно выпали обратно на поверхноÑть планеты, подземное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñло. Через деÑÑть чаÑов поÑле взрыва наблюдатели отметили, что вокруг ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ кольцо из каменной пыли и оÑколков Ñамого разного размера, выброшенных из кратера на первой коÑмичеÑкой ÑкороÑти и вышедших на орбиту вокруг планеты. Меркурий Ñтал первой планетой земного типа Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ кольцом. Оно было тонким и Ñверкало в оÑлепительном Ñвете Солнца, как будто некое божеÑтво обвело планету маркером. Ðебольшой процент обломков доÑтиг второй коÑмичеÑкой ÑкороÑти и покинул зону притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ. Они Ñтали незавиÑимыми объектами, кружащимиÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Солнца в ÑоÑтаве только что образовавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ невидимого поÑÑа аÑтероидов. * * * Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð» под землей не из Ñоображений безопаÑноÑти, а из-за Ñвоей ÑолнцебоÑзни. Он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ в закрытом помещении, вдали от Ñолнечного Ñвета. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел прÑмую транÑлÑцию иÑпытаний звездно-водородной бомбы на Меркурии. Конечно, Ñто была не ÑовÑем прÑÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑциÑ, поÑкольку радиоволнам требовалоÑÑŒ Ñемь минут, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Земли. Когда взрыв закончилÑÑ Ð¸ в кромешной темноте оÑколки коры планеты начали падать обратно, зазвонил телефон. ПредÑедатель СОП Ñообщал, что руководÑтво Совета потрÑÑено мощноÑтью взрыва; теперь они хотÑÑ‚ поÑкорее Ñозвать очередные ÑлушаниÑ, чтобы обÑудить производÑтво и размещение таких Ñверхбомб. ПредÑедатель повторил, что ранее затребованное Рей ДиаÑом количеÑтво бомб недоÑтижимо, но ключевые фигуры в СОП заинтереÑованы в новом оружии. Прошло деÑÑть чаÑов Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° иÑпытаний. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывал на телевизионном Ñкране новое, Ñверкающее в Ñвете Солнца кольцо МеркуриÑ. ВключилÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼, и охранник доложил Рей ДиаÑу, что приехал пÑихиатр. — Ðе вызывал Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… пÑихиатров! Гоните его вон! — Он раÑÑердилÑÑ, как будто его унизили. — Ðе волнуйтеÑÑŒ так, миÑтер Рей ДиаÑ, — поÑлышалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹, мирный голоÑ, очевидно, принадлежавший поÑетителю. — Я помогу вам Ñнова увидеть Ñолнце… — УбирайтеÑÑŒ вон! — закричал Рей ДиаÑ, но Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ передумал. — Ðет, Ñхватите Ñтого поганца и узнайте, кто его подоÑлал! — …потому, что мне извеÑтна причина вашего недуга, — тем же ровным голоÑом продолжал поÑетитель. — МиÑтер Рей ДиаÑ, пожалуйÑта, поверьте мне. Во вÑем мире только мы двое знаем Ñту причину. УÑлышав Ñти Ñлова, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ наÑторожилÑÑ Ð¸ приказал впуÑтить гоÑÑ‚Ñ. ÐеÑколько Ñекунд он уÑтало Ñмотрел в потолок, потом медленно вÑтал. ВзÑл Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дивана галÑтук и тут же броÑил его обратно. Потом подошел к зеркалу, поправил воротник и пригладил волоÑÑ‹, как будто готовÑÑÑŒ к ответÑтвенной вÑтрече. Он догадывалÑÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно произойдет неординарное Ñобытие. ПоÑетитель, приÑтный на вид мужчина Ñреднего возраÑта, вошел в комнату, но не предÑтавилÑÑ. Он ÑтоÑл, морщаÑÑŒ от царÑщего в помещении гуÑтого запаха Ñигар и Ñпиртного и дожидаÑÑÑŒ, пока Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ его раÑÑматривать. — Почему-то мне кажетÑÑ, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то видел, — Ñказал Рей ДиаÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð³Ð»ÑдыватьÑÑ Ð² вошедшего. — Ðичего Ñтранного, миÑтер Рей ДиаÑ. Ð’Ñе говорÑÑ‚, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на Супермена из Ñтарых кинофильмов. — И вы, конечно, Ñчитаете ÑÐµÐ±Ñ Ð¡ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼? — Ñказал Рей ДиаÑ. Он Ñел на диван, взÑл Ñигару, откуÑил кончик и принÑлÑÑ ÐµÐµ раÑкуривать. — Из вашего вопроÑа видно, что вы уже понÑли, кто Ñ. Я не Супермен, миÑтер Рей ДиаÑ. И вы не Супермен. — ПоÑетитель Ñделал шаг вперед и Ñтал прÑмо перед Рей ДиаÑом, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него Ñверху вниз Ñквозь облако табачного дыма. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. ПоÑетитель произнеÑ: — ОтвернувшийÑÑ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль Рей ДиаÑ, Ñ Ð²Ð°Ñˆ Разрушитель. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ кивнул. — Можно ли мне ÑеÑть? — ÑпроÑил Разрушитель. — Ðет, нельзÑ. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ выдохнул облако дыма в лицо поÑетителю. — Ðе унывайте, — поÑоветовал Разрушитель, дружелюбно улыбаÑÑÑŒ. — Ð Ñ Ð¸ не унываю, — ответил Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ и твердым, как камень, голоÑом. Разрушитель подошел к Ñтене и щелкнул выключателем. Где-то загудел вентилÑтор. — Прекратите Ñамовольничать, — предупредил Рей ДиаÑ. — Вам не помешает немного Ñвежего воздуха. Более того, вам необходимо Ñолнце. Я хорошо знаком Ñ Ñтой комнатой, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ. Софоны чаÑто показывали мне, как вы мечетеÑÑŒ по ней, Ñловно зверь в клетке. Ðикто в мире не изучал Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальнее менÑ; и в такие моменты Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° ÑтановилаÑÑŒ еще труднее. Разрушитель поÑмотрел Рей ДиаÑу прÑмо в лицо, по выразительноÑти немногим отличающееÑÑ Ð¾Ñ‚ ледÑной Ñтатуи. Затем продолжил: — По Ñравнению Ñ Ð¤Ñ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Тайлером вы гениальный Ñтратег и отличный ОтвернувшийÑÑ. Ðе Ñочтите за пуÑтое ÑлавоÑловие — вы обманывали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ деÑÑть лет. Ваше маниакальное желание заполучить Ñверхбомбу — оружие, почти беÑполезное Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð² коÑмоÑе, — замечательно Ñкрывало ваши подлинные намерениÑ. Ð’Ñе Ñти годы Ñ Ð¸Ñкал подÑказку — и не находил. Я заблудилÑÑ Ð² выÑтроенном вами лабиринте; в какой-то момент даже потерÑл надежду. — Поглощенный воÑпоминаниÑми, Разрушитель поднÑл глаза к потолку. — Потом мне пришло в голову разузнать, чем вы занималиÑÑŒ до того, как Ñтать ОтвернувшимÑÑ. Ðто было непроÑто, поÑкольку Ñофоны здеÑÑŒ не могли помочь. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ доÑтигло лишь небольшое чиÑло Ñофонов; вы, как глава одной из южноамериканÑких Ñтран, не привлекли их вниманиÑ. Мне пришлоÑÑŒ прибегнуть к более традиционным методам Ñбора информации. Я потратил на Ñто три года. Ð’ Ñобранном мной доÑье выделÑлÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ человек — ВильÑм Козмо. Ð’Ñ‹ трижды тайно вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Софоны не запиÑали вашего разговора, так что мне не Ñуждено узнать, что именно вы тогда обÑуждали. Ðо крайне необычно, что президент небольшой, не оÑобо развитой Ñтраны трижды о чем-то говорил Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ западным аÑтрофизиком. Теперь мы знаем, что уже тогда вы готовилиÑÑŒ Ñтать ОтвернувшимÑÑ. Вне ÑомнениÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали результаты иÑÑледований доктора Козмо. Я не уверен, как именно вы о них узнали, но у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ образование, и вы опиралиÑÑŒ на опыт вашего предшеÑтвенника, Ñрого приверженца Ñоциализма, желавшего, чтобы главенÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ в нации принадлежала инженерам. СобÑтвенно, поÑтому вы и Ñтали его преемником. У Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ было хватить ума и знаний, чтобы понÑть важноÑть иÑÑледований Козмо. Когда разгорелÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ТриÑолÑриÑа, группа доктора Козмо приÑтупила к иÑÑледованиÑм атмоÑферы звезд в триÑолÑрианÑкой ÑиÑтеме. Они предположили, что атмоÑфера образовалаÑÑŒ в результате ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ и звезды. Удар нарушил целоÑтноÑть внешних Ñлоев звезды — фотоÑферы и тропоÑферы. Сквозь Ñту дыру материал звезды выплеÑнулÑÑ Ð² коÑмичеÑкое проÑтранÑтво и образовал вокруг нее атмоÑферу. ПоÑкольку ÑиÑтема ТриÑолÑриÑа хаотична, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени звезды оказываютÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ близко друг к другу. Тогда атмоÑфера вокруг одной звезды развеиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑтвием притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — и возникает Ñнова за Ñчет извержений на поверхноÑти звезды. Ðти Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑÑ‚ не поÑтоÑнно; они больше похожи на подолгу ÑпÑщие вулканы. Ðтим и объÑÑнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐµÑкое Ñжатие и раÑширение атмоÑферы триÑолÑрианÑких Ñолнц. Чтобы доказать Ñвою теорию, доктор Козмо принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивать на небе другую звезду, у которой еÑть атмоÑфера, образовавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¹. Ð’ третьем году Ñры КризиÑа он нашел, что иÑкал. Группа доктора Козмо обнаружила планетную ÑиÑтему 275Е1. Она находитÑÑ Ð² воÑьмидеÑÑти четырех Ñветовых годах от Земли. Тогда «Хаббл II» еще не ввели в ÑкÑплуатацию; поÑтому они воÑпользовалиÑÑŒ методом Доплера. Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° чаÑтотой колебаний звезды и изменениÑми ее ÑветимоÑти, они определили, что планета находитÑÑ ÑовÑем близко от звезды. Поначалу их открытие не привлекло Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” к тому времени аÑтрономы уже нашли более двух Ñотен планетных ÑиÑтем. Однако при дальнейших наблюдениÑÑ… выÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающий факт: раÑÑтоÑние между планетой и звездой уменьшаетÑÑ, причем вÑе быÑтрее и быÑтрее. ЧеловечеÑтво впервые получило возможноÑть наблюдать падение планеты на звезду. Через год — или за воÑемьдеÑÑÑ‚ четыре года до того, в завиÑимоÑти от точки отÑчета — так и ÑлучилоÑÑŒ. ИмеющееÑÑ Ð² те годы оборудование могло уÑтановить факт ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ по гравитационным возмущениÑм и модулÑции ÑркоÑти. Ðо затем произошло нечто поразительное. Вокруг звезды Ñтала разворачиватьÑÑ Ñпираль из какого-то вещеÑтва, и Ñта Ñпираль Ñо звездой в центре начала раÑширÑтьÑÑ Ð¸ раÑкручиватьÑÑ, как в чаÑовом механизме. Козмо и его коллеги понÑли, что планета пробила дыру в оболочке далекого Ñолнца и из Ñтой дыры забил фонтан звездного вещеÑтва. Вращение звезды Ñформировало Ñпираль. Ð’ Ñтом раÑÑказе, ÑÑÑ€, еÑть неÑколько важных Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€. Звезда принадлежит к клаÑÑу G2, и она желтаÑ. Магнитуда звезды — 4,3, диаметр — 1,2 миллиона километров. ВеÑьма похожа на наше Солнце. МаÑÑа планеты была около четырех процентов от маÑÑÑ‹ Земли — немного меньше, чем маÑÑа МеркуриÑ. Спиральное облако, образовавшееÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑтолкновениÑ, имело Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´Ð¾ трех аÑтрономичеÑких единиц — больше, чем раÑÑтоÑние от Солнца до поÑÑа аÑтероидов. Ðто открытие поÑлужило ключом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Ñ Ñ€Ð°Ñкрыл ваш подлинный план. Теперь, как ваш Разрушитель, Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню вÑÑŽ вашу Ñтратегию. ДопуÑтим, что вам в конце концов удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ и размеÑтить на Меркурии, как вы обещали СОП, миллион или даже больше Ñверхмощных звездно-водородных бомб. ЕÑли вÑе Ñти бомбы взорвать под поверхноÑтью планеты, то они, Ñработав как реактивный двигатель, притормозÑÑ‚ Меркурий. Планета Ñойдет Ñо Ñвоей и без того низкой орбиты и упадет на Солнце. РазыграетÑÑ Ñценарий, подобный проиÑшедшему в ÑиÑтеме 275Е1. Меркурий пробьет зону конвекции; через Ñту дыру вещеÑтво из зоны лучиÑтого переноÑа Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ и, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÑŽ Солнца, образует газовую Ñпираль. Ð’ отличие от ÑиÑтемы ТриÑолÑриÑа, Солнце не вÑтретитÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ звездой, и поÑтому его атмоÑфера будет безоÑтановочно раÑширÑтьÑÑ, пока не Ñтанет даже плотнее, чем атмоÑфера звезд ТриÑолÑриÑа. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑтемой 275Е1 подтверждают Ñту теорию. Спираль из звездного вещеÑтва Ñтанет раÑти; Ñо временем она доберетÑÑ Ð´Ð¾ орбиты МарÑа. И вот тогда начнетÑÑ Ð²ÐµÑьма интереÑÐ½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. Прежде вÑего три планеты земного типа — Венера, Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ ÐœÐ°Ñ€Ñ â€” Ñтанут тормозитьÑÑ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñферой, начнут терÑть ÑкороÑть, превратÑÑ‚ÑÑ Ð² три гигантÑких метеора и рано или поздно ÑтолкнутÑÑ Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†ÐµÐ¼. Ðо задолго до того Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ напором атмоÑферы Солнца потерÑет Ñвою ÑобÑтвенную. Океаны иÑпарÑÑ‚ÑÑ; Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñтанет гигантÑкой кометой; ее хвоÑÑ‚ протÑнетÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ вÑей орбиты вокруг Солнца. ПоверхноÑть Земли Ñнова Ñтанет морем огненной лавы, в котором ничто не ÑпоÑобно выжить. Когда Венера, Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ ÐœÐ°Ñ€Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ на Солнце, выброÑÑ‹ Ñолнечного вещеÑтва в коÑÐ¼Ð¾Ñ ÑƒÑилÑÑ‚ÑÑ. ВмеÑто одной Ñпирали будут четыре. ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа трех планет в Ñорок раз превышает маÑÑу МеркуриÑ, и они упадут Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ выÑоких орбит, поÑтому ÑкороÑть ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ намного больше. Извержение каждой из новых Ñпиралей будет в деÑÑтки раз Ñильнее по Ñравнению Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ МеркуриÑ. Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтими ÑпиралÑми, раÑширитÑÑ Ð´Ð¾ орбиты Юпитера. Торможение в атмоÑфере окажет незначительное влиÑние на огромный, маÑÑивный Юпитер. Пройдет немало времени, прежде чем атмоÑфера повлиÑет на его орбиту. Ðо трение оторвет от планеты ее Ñпутники, они потерÑÑŽÑ‚ ÑкороÑть и упадут либо на Солнце, либо на Юпитер. Ðа Ñтом Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑтановитÑÑ. Юпитер будет понемногу замедлÑтьÑÑ Ð² атмоÑфере Ñпирали, и его орбита вокруг Солнца начнет ÑнижатьÑÑ. Планета войдет в более плотные Ñлои атмоÑферы и Ñтанет ÑнижатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ быÑтрее. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð®Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÑ€ тоже упадет на Солнце. МаÑÑа Юпитера в шеÑтьÑот раз больше, чем у вÑех ранее упавших планет. Столкновение Юпитера Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†ÐµÐ¼ даже в Ñамом благоприÑтном Ñлучае приведет к огромному выброÑу вещеÑтва звезды. ПлотноÑть атмоÑферы повыÑитÑÑ. Ðто приведет к понижению температуры на Уране и Ðептуне. Ðо очень вероÑтно, что поÑле Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð®Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð° атмоÑфера Ñтанет наÑтолько плотной, что доÑтигнет орбит двух внешних планет ÑиÑтемы, и они в Ñвою очередь затормозÑÑ‚ÑÑ, ÑнизÑÑ‚ÑÑ Ð¸ упадут на Солнце. Ðам неизвеÑтно, что поÑле вÑего Ñтого Ñтанет Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†ÐµÐ¼ и оÑтатками Солнечной ÑиÑтемы. Ðо ÑÑно одно: Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Ñто будет наÑтоÑщим адом, похуже, чем нападение ТриÑолÑриÑа. Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑриан единÑтвенной надеждой на ÑпаÑение, прежде чем их ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð° будет разрушена одной из звезд. Другого мира, до которого они Ñмогут добратьÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, у ТриÑолÑриÑа нет. ПоÑтому Ñмерть Солнечной ÑиÑтемы означает Ñмерть ТриÑолÑриÑа. Ð’ Ñтом и заключаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑтратегиÑ: уничтожение обеих Ñторон. Когда вÑе звездные бомбы на Меркурии будут наготове, вы пуÑтите в ход шантаж и добьетеÑÑŒ победы человечеÑтва. Я, ваш Разрушитель, предÑтавил вам результаты моего многолетнего труда. Я не прошу вашей оценки или критики, потому что знаю: Ñто вÑе правда. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñлушал РазрушителÑ. Сигара в его руке наполовину прогорела; теперь он раÑÑматривал ее тлеющий кончик. Разрушитель приÑел на диван Ñ€Ñдом Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð¸ методично пошел дальше, Ñловно учитель, проверÑющий работы учеников: — МиÑтер Рей ДиаÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, что вы отличный Ñтратег. По крайней мере, вы превоÑходно показали ÑебÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑ Ñту программу. К примеру, вы неплохо иÑпользовали ÑобÑтвенный имидж. Люди до Ñих пор хорошо помнÑÑ‚, как Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ и вÑÑŽ вашу Ñтрану вынудили отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ проекта мирной атомной Ñнергетики и закрыть комбинат «Ориноко», производивший Ñдерное топливо. ВеÑÑŒ мир видел ваше мрачное лицо. Ð’Ñ‹ воÑпользовалиÑÑŒ тем, что мир верил в вашу параноидальную Ñ‚Ñгу к Ñдерному оружию, и таким образом отвели Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ иÑтинного плана. Ваш талант виден и в каждой детали вашей задумки. Я приведу лишь один пример. Когда проводили иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Меркурии, вы хотели, чтобы обломки почвы выброÑило в коÑмоÑ. Ðо, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вперед, вы наÑтаивали на бурении Ñверхглубокой шахты, потому что знали, наÑколько поÑтоÑнные члены СОП озабочены ÑтоимоÑтью проекта — они не допуÑÑ‚ÑÑ‚ таких трат. ТочноÑть вашего раÑчета воÑхищает. И вÑе-таки вы допуÑтили одну крупную ошибку. Зачем надо было проводить первое иÑпытание именно на Меркурии? У Ð²Ð°Ñ Ð¸ позднее было бы доÑтаточно времени, чтобы размеÑтить там бомбы. Возможно, вам не терпелоÑÑŒ увидеть взрыв на Ñтой планете? Ð’Ñ‹ его увидели. Огромное количеÑтво камней выброÑило за пределы Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ. Возможно, результат даже превзошел ваши ожиданиÑ. Ð’Ð°Ñ Ñто удовлетворило, а мне предоÑтавило поÑледнее доказательÑтво моей теории. Да, миÑтер Рей ДиаÑ, даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вÑей предварительной работы без Ñтого поÑледнего штриха Ñ Ð½Ðµ Ñмог бы разгадать ваши иÑтинные ÑтратегичеÑкие замыÑлы. Слишком безумной была идеÑ. Ðо Ñто воиÑтину грандиозный план, в чем-то даже краÑивый. ЕÑли бы падение ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно произошло и запуÑтило цепную реакцию, Ñто было бы великолепным финалом вÑей Ñимфонии Солнечной ÑиÑтемы. К Ñожалению, человечеÑтво увидело бы только Ñамое начало. МиÑтер Рей ДиаÑ, вы — ОтвернувшийÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Бога. Ðто чеÑть быть вашим Разрушителем. ГоÑть вÑтал Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и глубоко поклонилÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑу. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмотрел на него. Он затÑнулÑÑ Ñигарой и выдохнул облако дыма, поÑле чего продолжил раÑÑматривать тлеющий огонек. — Хорошо. Тогда Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð¼ тот же вопроÑ, какой задал Тайлер, — проговорил он. Разрушитель легко вÑпомнил Ñтот вопроÑ: — «ЕÑли вÑе Ñто правда, то что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾?» Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от дымÑщегоÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ° Ñигары. — Мой ответ будет точно таким же: ГоÑподу Ñто безразлично. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно взглÑнул на РазрушителÑ. — Ð’Ñ‹ выглÑдите недалеким человеком, но у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтрый ум, — продолжал Разрушитель. — Тем не менее в глубине души вы оÑтаетеÑÑŒ варваром. Такова ваша природа — Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñила. Ðта грубоÑть видна и в оÑнове вашего ÑтратегичеÑкого плана. Он ненаÑытный. ЧеловечеÑтво не в ÑоÑтоÑнии изготовить Ñтолько звездных бомб. Даже еÑли иÑтратить на них вÑе реÑурÑÑ‹ Земли, то не наберетÑÑ Ð¸ одной деÑÑтой нужного количеÑтва. Рведь одного миллиона Ñверхбомб не хватит, чтобы Ñтолкнуть Меркурий Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ и выÑтрелить им в Солнце. И вÑе же вы Ñо Ñлепой целеуÑтремленноÑтью воÑки придумали Ñтот невозможный план, а затем упрÑмо оÑущеÑтвлÑли его шаг за шагом Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñтью превоÑходного Ñтратега. Ð’ Ñтом и заключаетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñмотрел на РазрушителÑ, и понемногу выражение его лица ÑмÑгчалоÑÑŒ. МимичеÑкие мышцы начали подергиватьÑÑ, и наконец он раÑхохоталÑÑ. — Ха-ха-ха, — ÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° РазрушителÑ. — Супермен! Ха-ха-ха! Теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽ. Тот… тот, Ñтарый Супермен. Он мог летать, он мог заÑтавить Землю вращатьÑÑ Ð² другую Ñторону, но однажды он ехал на лошади… ха-ха-ха… однажды он ехал на лошади, упал и Ñломал шею… ха-ха-ха… — Ðто был играющий роль Супермена актер, КриÑтофер Рив. Он упал и Ñломал шею, — негромко поправил его Разрушитель. — Ð’Ñ‹ думаете… думаете, что кончите лучше, чем он? Ха-ха-ха… — Я пришел Ñюда, а Ñто значит, что Ñ Ð½Ðµ питаю никаких иллюзий наÑчет Ñвоей Ñудьбы. Я прожил хорошую жизнь, — Ñпокойно ответил Разрушитель. — Ðо вам, миÑтер Рей ДиаÑ, Ñтоит задуматьÑÑ Ð¾ Ñвоей ÑобÑтвенной Ñудьбе. — Ты умрешь первым, — Ñказал Рей ДиаÑ. ОÑклабившиÑÑŒ, он воткнул горÑщий кончик Ñигары в переноÑицу РазрушителÑ. Тот прижал к лицу руки. Тогда Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñхватил Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° ремень от военной формы, обмотал его вокруг шеи Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ изо вÑех Ñил Ñтал его душить. Разрушитель был моложе, но он не мог противоÑтоÑть грубой мощи Рей ДиаÑа. Тот повалил его на пол и закричал: — Я Ñверну тебе шею! Сволочь! Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда поÑлал, чтобы умничать? Кто ты такой, черт возьми? Гад! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñверну твою поганую шею! Он затÑнул ремень потуже и принÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ голову Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð± пол. ПоÑлышалÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÑÑ‚ зубов. Когда охранники ворвалиÑÑŒ в комнату и попыталиÑÑŒ разнÑть дерущихÑÑ, лицо Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑинело, на губах выÑтупила пена, а глаза выпучилиÑÑŒ, как у аквариумной рыбки. РазъÑренный Рей ДиаÑ, борÑÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, продолжал выкрикивать: — Оторвите ему башку! Вздерните его! Ðемедленно! Ðто чаÑть плана! Ð’Ñ‹ Ñлышите менÑ, черт возьми? ЧаÑть плана! Ðо трое охранников не Ñлушали его приказов. Один из них удерживал Рей ДиаÑа; двое других подхватили немного пришедшего в ÑÐµÐ±Ñ Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ поволокли из комнаты. — Погоди у менÑ, ублюдок! Ты не заÑлужил легкой Ñмерти! — крикнул Рей ДиаÑ, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ вырватьÑÑ Ð¸ еще разок двинуть РазрушителÑ. Он глубоко вздохнул, уÑпокаиваÑÑÑŒ. Разрушитель обернулÑÑ; на его избитом, раÑпухшем лице ÑиÑла улыбка. Он открыл рот, в котором недоÑтавало зубов, и повторил: — Я прожил хорошую жизнь. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ проекту «ОтвернувшиеÑÑ» в Совете обороны планеты. Ð’ Ñамом начале заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð¨Ð, ВеликобританиÑ, Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ Ð“ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñтупили Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ немедленно приоÑтановить Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа как ОтвернувшегоÑÑ Ð¸ предать его международному Ñуду за преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² человечеÑтва. ПредÑтавитель СШРзаÑвил: — Мы провели тщательное раÑÑледование и Ñчитаем, что разоблачениÑм Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ верить. Перед нами Ñтоит человек, Ñовершивший преÑтупление, перед которым меркнут Ñамые ужаÑные злодеÑÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑтории человечеÑтва. Ðам не удалоÑÑŒ найти ни одного закона, под который подпадали бы его дейÑтвиÑ. ПоÑтому мы рекомендуем принÑть новый закон о преÑтуплениÑÑ… против жизни на Земле и отдать Рей ДиаÑа под Ñуд по Ñтому закону. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑвил волнениÑ. Он Ñ Ð½Ð°Ñмешкой ответил: — Ð’Ñ‹ уже давно пытаетеÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, разве не так? С Ñамого начала проекта «ОтвернувшиеÑÑ» вы пользуетеÑÑŒ двойными Ñтандартами. Я вам нравлюÑÑŒ меньше вÑех. Ðа Ñто возразил предÑтавитель Великобритании: — ЗаÑвление ОтвернувшегоÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа безоÑновательно. Ðа Ñамом деле Ñтраны, которые он обвинÑет, вложили наибольшее количеÑтво ÑредÑтв именно в его программу; три других ОтвернувшихÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ гораздо меньше. — РазумеетÑÑ, — кивнул Рей ДиаÑ, — но вы вбухали так много денег потому, что вам Ñамим нужна звездно-Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°. — Ðе Ñмешите народ! — воÑкликнул предÑтавитель СШÐ. — Зачем она нам? Ð’ коÑмоÑе Ñто оружие абÑолютно неÑффективно, а на Земле не найдетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñтарой бомбы в двадцать мегатонн, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о монÑтре в триÑта. — Ðо такие бомбы будут очень даже Ñффективны в войнах на других планетах, — Ñпокойно ответил Рей ДиаÑ. — ОÑобенно в войнах между людьми. Ðа безжизненной поверхноÑти планет не нужно задумыватьÑÑ Ð¾ потерÑÑ… Ñреди гражданÑкого наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ о загрÑзнении природной Ñреды. Ð’Ñ‹ Ñможете уничтожать огромные площади, а то и выжечь вÑÑŽ планету. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… целей звездно-Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° вполне пригодна. Ð’Ñ‹ навернÑка задумывалиÑÑŒ о такой перÑпективе, поÑкольку люди уже начали раÑÑелÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Солнечной ÑиÑтеме, таща за Ñобой Ñвои земные конфликты. Даже угроза ТриÑолÑриÑа, нашего общего врага, не Ñможет оÑтановить войны между людьми. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки невозможно Ñоздавать Ñверхоружие, предназначенное против людей, поÑтому вы позволили мне изобреÑти его Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. — Ðто абÑÑƒÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° террориÑта и диктатора! — вÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта предÑтавитель СШÐ. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ â€” один из тех людей, которые, Ñтоит им только получить положение и влаÑть ОтвернувшегоÑÑ, Ñделают Ñам проект опаÑнее, чем вторжение инопланетÑн. Мы обÑзаны принÑть решительные меры и иÑправить Ñту ошибку! — У Ñтих людей Ñлова Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ не раÑходÑÑ‚ÑÑ. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Гаранину, дейÑтвующему предÑедателю. — Снаружи полно агентов ЦРУ. Они ареÑтуют менÑ, как только ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÑÑ Ð¸ Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ из Ñтого зала. ПредÑедатель броÑил взглÑд на предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡Ð¨Ð. Тот поигрывал крандашом. Гаранина назначили на переходÑщий поÑÑ‚ предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¡ÐžÐŸ в Ñамом начале проекта «ОтвернувшиеÑÑ», и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор он уже позабыл, Ñколько раз за поÑледние два деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ выпадало руководить организацией. Ðо Ñтот раз был поÑледним. Он поÑедел и ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ в отÑтавку. — ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ, еÑли то, что вы утверждаете, верно, то такие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ неправомочны. До тех пор пока принципы проекта «ОтвернувшиеÑÑ» оÑтаютÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, ОтвернувшиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‚ юридичеÑкой неприкоÑновенноÑтью. Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в преÑтуплении на оÑновании их Ñлов и дейÑтвий, — проинформировал ÑобравшихÑÑ Ð“Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð½. — Кроме того, не забывайте, что мы на международной территории, — добавил делегат от Японии. — Значит ли Ñто, — ÑпроÑил предÑтавитель СШÐ, Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°Ñˆ, — что даже еÑли Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑоберетÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ миллион звездных бомб, которые он закопал на Меркурии, общеÑтво по-прежнему не Ñможет обвинить его в преÑтуплении? — Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ об ОтвернувшихÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´ ограничений на ÑтратегичеÑкие программы тех ОтвернувшихÑÑ, которые проÑвлÑÑŽÑ‚ опаÑные намерениÑ, — Ñто одно, а неподÑудноÑть Ñамих ОтвернувшихÑÑ â€” ÑовÑем другое, — Ñказал Гаранин. — ПреÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа выходÑÑ‚ за рамки неподÑудноÑти. Его нужно наказать! Ðто необходимо, еÑли мы хотим Ñохранить проект «ОтвернувшиеÑÑ», — выÑказалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавитель Великобритании. — Можно ли мне напомнить предÑедателю и вÑем предÑтавителÑм, — вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла Рей ДиаÑ, — что мы находимÑÑ Ð½Ð° ÑлушаниÑÑ… в СОП и что Ñ Ð½Ðµ подÑудимый. — Скоро Ñтанете! — Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой заверил его предÑтавитель СШÐ. Гаранин ухватилÑÑ Ð·Ð° ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти диÑкуÑÑию в мирное руÑло: — Я поддерживаю ОтвернувшегоÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа. Ðам Ñледует вернутьÑÑ Ðº обÑуждению его ÑтратегичеÑкого плана. Заговорил предÑтавитель Японии: — Ðа данный момент, похоже, вÑе делегаты ÑоглаÑны Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что программа Рей ДиаÑа идет вразрез Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ человека. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ об ОтвернувшихÑÑ, программу Ñледует Ñвернуть! — Ð’ таком Ñлучае мы можем голоÑовать по предложению â„– Ð 269, внеÑенному на предыдущих ÑлушаниÑÑ…. Ðто предложение об оÑтановке ÑтратегичеÑких планов Рей ДиаÑа, — Ñказал Гаранин. — ГоÑподин предÑедатель, минуточку, — поднÑл руку Рей ДиаÑ. — Прежде чем вы поÑтавите Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° голоÑование, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы изложить некоторые подробноÑти моего плана. — Больно нам нужно тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° вÑÑкие мелочи! — Ñказал кто-то из ÑобравшихÑÑ. — ИзлоÌжите их в Ñуде, — наÑмешливо предложил предÑтавитель Великобритании. — Ðет, Ñто важные подробноÑти, — наÑтаивал Рей ДиаÑ. — Давайте предположим, что Разрушитель не ошибÑÑ Ð² Ñвоих разоблачениÑÑ… и вÑе, что он Ñказал, правда. Один из Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнул тот Ñамый момент, когда на Меркурии будет заложен миллион звездно-водородных бомб, вÑе из них в полной готовноÑти. Тогда Ñ Ñообщу вездеÑущим Ñофонам, что человечеÑтво готово умереть и утащить Ñ Ñобой на тот Ñвет и ТриÑолÑриÑ. Что произойдет дальше? — Мы не можем предÑказать реакцию ТриÑолÑриÑа; но на Земле, без ÑомнениÑ, миллиарды людей захотÑÑ‚ Ñвернуть вам шею — так же, как вы поÑтупили Ñо Ñвоим Разрушителем, — предположил предÑтавитель Франции. — Совершенно верно. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл кое-какие меры. ПоÑмотрите вот на Ñто. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл левую руку и показал вÑем ÑобравшимÑÑ Ñвои чаÑÑ‹. ЧаÑÑ‹ были полноÑтью черными, вдвое больше и вдвое толще, чем обычные мужÑкие чаÑÑ‹. Впрочем, они не выглÑдели Ñлишком большими на широком запÑÑтье Рей ДиаÑа. — Ðто передатчик; через ретранÑлÑтор он поÑылает Ñигнал в коÑмоÑ, на Меркурий. — С его помощью вы пошлете Ñигнал к детонации? — ÑпроÑил один из ÑобравшихÑÑ. — Ð’ точноÑти наоборот. Он поÑылает Ñигнал, предотвращающий взрыв. Его Ñлова заÑтавили приÑутÑтвующих задуматьÑÑ. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»: — Кодовое название Ñтой ÑиÑтемы — «колыбель». Оно означает, что еÑли колыбель переÑтанут качать, то Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнетÑÑ. ЧаÑÑ‹ поÑтоÑнно поÑылают Ñигнал, и он поÑтоÑнно принимаетÑÑ Ð½Ð° Меркурии. ЕÑли Ñигнал прерветÑÑ, ÑиÑтема взорвет бомбы. — Такую ÑиÑтему называют «рукой мертвеца», — невозмутимо поÑÑнил делегат СШÐ. — Разработка подобных уÑтройÑтв Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого подрыва атомных бомб велаÑÑŒ в годы холодной войны. Ðо к их производÑтву не приÑтупали; только безумец решилÑÑ Ð±Ñ‹ на такую «подÑтраховку». Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил руку и закрыл чаÑÑ‹ рукавом. — Я узнал об Ñтой великолепной идее не от ÑпециалиÑта по Ñдерному оружию, а из американÑкой киноленты. Ð’ фильме герой поÑтоÑнно ноÑит такой передатчик; еÑли его Ñердце оÑтановитÑÑ, то передатчик отключитÑÑ. Бомба же прикреплена к другому герою, и ÑнÑть ее невозможно; еÑли Ñигнал от передатчика прекратитÑÑ, то бомба взорветÑÑ. ПоÑтому, хоть второй герой и ненавидит первого, он вынужден его защищать… Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñкие фильмы. Я и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñпоминал Ñтарый фильм о Супермене. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что Ñто уÑтройÑтво Ñледит за биением вашего Ñердца? — ÑпроÑил предÑтавитель Японии. Он даже протÑнул ладонь, чтобы прикоÑнутьÑÑ Ðº чаÑам, но Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» руку и отошел в Ñторону. — Именно так. Ðо «колыбель» уÑтроена намного Ñложнее. Она Ñледит не только за пульÑом, но и за множеÑтвом других физиологичеÑких параметров, таких как кровÑное давление и температура тела. Она поÑтоÑнно анализирует Ñти параметры. ЕÑли они отклонÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ нормы, то передатчик «руки мертвеца» выключитÑÑ. Кроме того, «колыбель» раÑпознает неÑколько моих голоÑовых команд. Какой-то человек вошел в зал Ñовещаний и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Гаранину, что-то нервно зашептал ему в ухо. Прежде чем он закончил, Гаранин броÑил Ñтранный взглÑд на Рей ДиаÑа, что не укрылоÑÑŒ от внимательных глаз приÑутÑтвующих. — СущеÑтвует ÑпоÑоб Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ «колыбели», — заÑвил предÑтавитель СШÐ. — Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ войны работали и над Ñтой проблемой. — Ðто не Ð¼Ð¾Ñ Â«ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ð±ÐµÐ»ÑŒÂ». Ðто колыбель звездных бомб. ЕÑли она оÑтановитÑÑ, бомбы проÑнутÑÑ, — поправил его Рей ДиаÑ. — Я тут вот что подумал… — заговорил предÑтавитель Германии. — По пути от ваших чаÑов до ÐœÐµÑ€ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ñигнал обÑзательно должен пройти через множеÑтво ретранÑлÑторов. ЕÑли заÑкранировать или уничтожить один из узлов Ñтой Ñети, то можно будет передать ложный Ñигнал, который предотвратит взрыв. Какой тогда ÑмыÑл в Ñтой вашей «колыбели»? — Ðто дейÑтвительно ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» делегату от Германии. — ЕÑли не учитывать Ñофоны, то она легко решаетÑÑ. Ð’Ñе узлы ретранÑлÑционной Ñети Ñнабжены модулем шифрованиÑ; вÑе передаваемые Ñигналы зашифрованы. Внешнему наблюдателю кажетÑÑ, что вÑе передачи внутри ÑиÑтемы ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñлучайными чиÑлами. Ðо на Ñамом деле «колыбель» передает вполне определенные данные — некую поÑледовательноÑть чиÑел. Ðти же данные поÑле дешифровки получаютÑÑ Ð½Ð° выходе приемника. ЕÑли принÑтые чиÑла не Ñовпадают Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸, то прием Ñигнала не заÑчитываетÑÑ. Ложный передатчик не знает ни ключа к шифру, ни правильных данных. Ðо чертовы Ñофоны ÑпоÑобны разгадать шифр! — ВероÑтно, вы придумали какой-то другой метод? — ÑпроÑили из зала. — ПроÑтой и грубый. Я Ñам человек проÑтой и грубый, и вÑе мои методы такие же, — ответил, подÑмеиваÑÑÑŒ над Ñобой, Рей ДиаÑ. — Я повыÑил чувÑтвительноÑть каждого узла к нарушению целоÑтноÑти. ЕÑли конкретно, то каждый узел Ñети ÑвÑзи ÑоÑтоит из неÑкольких модулей; они могут раÑполагатьÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии друг от друга, но они Ñоединены в одну Ñеть и поÑтоÑнно обмениваютÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. ЕÑли любой из модулей узла выйдет из ÑтроÑ, то веÑÑŒ узел прекратит ретранÑлÑцию Ñигнала. ПоÑле Ñтого, даже еÑли ложный передатчик начнет передавать Ñигнал на Ñледующий узел, Ñтот Ñигнал будет заблокирован и не пройдет дальше. СиÑтема ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° целоÑтноÑтью Ñети ÑпоÑобна обнаружить неполадки Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾Ñекундной точноÑтью. ЕÑли противник захочет воÑпользоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ методом, о котором только что говорил предÑтавитель Германии, то ему придетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе модули узла одновременно, за одну микроÑекунду — и в течение Ñтой же микроÑекунды приÑтупить к передаче ложного Ñигнала. Каждый узел ÑоÑтоит как минимум из трех модулей, но их могут быть и деÑÑтки. Модули находÑÑ‚ÑÑ Ð² трехÑтах километрах друг от друга. Каждый модуль надежно защищен от внешних воздейÑтвий, но Ñреагирует на малейшее каÑание. Может быть, триÑолÑриане и Ñмогут вывеÑти из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñе модули узла за микроÑекунду, но людÑм Ñто не по Ñилам. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° Рей ДиаÑа наÑторожила ÑобравшихÑÑ. — Мне только что доложили, что уÑтройÑтво на руке Рей ДиаÑа передает радиоÑигнал, — объÑвил Гаранин. ПриÑутÑтвующие в зале делегаты забеÑпокоилиÑÑŒ. — Я хотел бы ÑпроÑить ваÑ, ОтвернувшийÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑ, передают ли ваши чаÑÑ‹ Ñигнал дейÑтвительно на Меркурий? Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ, но поÑÑнил: — Зачем мне поÑылать Ñигнал на Меркурий? Там ничего нет, кроме огромного котлована. Кроме того, мы еще не запуÑтили ретранÑлÑторы коÑмичеÑкой ÑвÑзи. Ðет, нет и еще раз нет. Вам не о чем беÑпокоитьÑÑ. Сигнал моих чаÑов не передаетÑÑ Ð½Ð° Меркурий. Он передаетÑÑ Ð² Ðью-Йорк, и приемник находитÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. КазалоÑÑŒ, что в зале заÑтыл даже воздух. Ð’Ñе ÑобравшиеÑÑ, за иÑключением Рей ДиаÑа, превратилиÑÑŒ в каменных иÑтуканов. — И что произойдет, еÑли качающий «колыбель» Ñигнал прерветÑÑ? — резко ÑпроÑил предÑтавитель Великобритании. Он даже не попыталÑÑ Ñкрыть Ñвое напрÑжение. — Ðу, что-нибудь обÑзательно произойдет, Ñто точно, — раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ Рей ДиаÑ. — Я уже двадцать лет как ОтвернувшийÑÑ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда получалоÑÑŒ раздобыть кое-что и Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. — Хорошо, миÑтер Рей ДиаÑ, не ответите ли вы тогда на более прÑмой вопроÑ? — вÑтал Ñо Ñвоего меÑта предÑтавитель Франции. Он выглÑдел Ñпокойным, но его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð». — За Ñколько жизней будете вы (или, еÑли хотите, мы) в ответе? Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрыл глаза, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° француза, как будто тот ÑпроÑил что-то неÑуразное: — Что? Какое значение имеет количеÑтво жертв? Я полагал, что вы вÑе здеÑÑŒ уважаемые джентльмены, ÑтавÑщие права человека превыше вÑего. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° между одной жизнью и жизнÑми воÑьми миллионов? ЕÑли речь идет только об одной жизни, то, значит, она не доÑтойна уважениÑ? ПредÑтавитель СШРвÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта и завопил, тыча пальцем в Рей ДиаÑа и Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ñ Ñлюной: — Более двадцати лет назад, когда проект «ОтвернувшиеÑÑ» только начиналÑÑ, мы указывали вÑем вам, что Ñто за человек! — Он пыталÑÑ Ð²Ð·Ñть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, но Ñто ему не удавалоÑÑŒ. — Он же террориÑÑ‚! Подлый, грÑзный террориÑÑ‚! Сам дьÑвол во плоти! Ð’Ñ‹ откупорили Ñту бутылку и выпуÑтили джинна на Ñвободу; теперь извольте отвечать за его дейÑтвиÑ! ООРдолжна признать Ñвою ответÑтвенноÑть за него! — в иÑтерике выкрикнул делегат от СШРи швырнул в воздух ворох бумаг. — УÑпокойтеÑÑŒ, гоÑподин предÑтавитель, — Ñлегка улыбнувшиÑÑŒ, ответил Рей ДиаÑ. — Колыбель очень точно измерÑет мои физиологичеÑкие параметры. ЕÑли бы Ñ, как вы, забилÑÑ Ð² иÑтерике, то она прекратила бы передачу Ñигнала. Ðи лично вам, ни кому другому в Ñтом зале не Ñтоит раздражать менÑ. Ðаоборот, поÑтарайтеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ — Ð´Ð»Ñ ÑобÑтвенного же блага. — Каковы ваши уÑловиÑ? — мÑгко ÑпроÑил Гаранин. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº предÑедателю. Ð’ его улыбке поÑвилаÑÑŒ тень груÑти, и он покачал головой. — ГоÑподин предÑедатель, какие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть уÑловиÑ, кроме как покинуть Ñтот зал и вернутьÑÑ Ð² Ñвою Ñтрану? Чартерный Ñамолет Ñтоит наготове в аÑропорту Кеннеди. Ð’ зале воцарилаÑÑŒ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð’Ñе непроизвольно ÑоÑредоточили внимание на предÑтавителе СШÐ. Тот, не в Ñилах выдержать вÑеобщего вниманиÑ, упал в креÑло и прошипел: — ВыметайÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда, Ñволочь! Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ кивнул, вÑтал и вышел. — МиÑтер Рей ДиаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, — Ñказал Гаранин, ÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо Ñцены. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð“Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð° — предÑедатель не мог ходить так быÑтро, как в молодоÑти. — Благодарю ваÑ, гоÑподин предÑедатель. Мне подумалоÑÑŒ, что вам тоже захочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñто меÑто. Когда они подошли к дверÑм, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл Гаранина, и они вмеÑте обернулиÑÑŒ к делегатам. — Джентльмены, Ñ Ñ€Ð°Ð´ навÑегда оÑтавить вашу компанию. Я потерÑл здеÑÑŒ два деÑÑтка лет, и никто тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ понимает. Я хочу вернутьÑÑ Ð² Ñвою Ñтрану, к Ñвоему народу. Да, в Ñвою Ñтрану и к Ñвоему народу. Я по ним ÑоÑкучилÑÑ. К вÑеобщему удивлению, в глазах Ñтого большого, Ñильного мужчины заблеÑтели Ñлезы. Ðаконец он произнеÑ: — Я хочу вернутьÑÑ Ð½Ð° родину, и Ñто не чаÑть плана. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ аÑÑамблеи ООÐ, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтер руки и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением воÑкликнул: — ЗдравÑтвуй, Ñолнце! СолнцебоÑзнь, преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на протÑжении двух деÑÑтилетий, беÑÑледно пропала. * * * Самолет Рей ДиаÑа поднÑлÑÑ Ð² воздух и полетел над ширью ÐтлантичеÑкого океана. Ð’ Ñалоне Ñамолета Гаранин обратилÑÑ Ðº Рей ДиаÑу: — Пока Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñамолету ничто не угрожает. ПожалуйÑта, Ñкажите, где размещена бомба, управлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ «рукой мертвеца». — Ðет никакой бомбы. Вообще ничего нет. Я проÑто блефовал, чтобы унеÑти ноги. — Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ ÑнÑл чаÑÑ‹ и передал их Гаранину. — Ðто проÑтейший передатчик, Ñобранный из деталей Ñотового телефона «Моторола». И он не отÑлеживает мой пульÑ. Я вообще выключил его. Возьмите Ñебе на памÑть. Оба долго хранили молчание. Затем Гаранин вздохнул и ÑпроÑил: — Как же такое получилоÑÑŒ? ПредполагалоÑÑŒ, что ОтвернувшиеÑÑ Ð²Ð¾ÑпользуютÑÑ Ñвоими правами против Ñофонов и ТриÑолÑриÑа. Ðо и Тайлер, и вы применили их против человечеÑтва. — Ð’ Ñтом нет ничего Ñтранного, — ответил Рей ДиаÑ. Он Ñидел возле иллюминатора, наÑлаждаÑÑÑŒ Ñолнечным Ñветом. — Ðа данный момент ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° выживанию человечеÑтва иÑходит от него Ñамого. Через шеÑть чаÑов Ñамолет приземлилÑÑ Ð½Ð° КарибÑком побережье, в международном аÑропорту КаракаÑа. Гаранин оÑталÑÑ Ð² Ñамолете, чтобы вернутьÑÑ Ð½Ð° нем в ООÐ. Когда они раÑÑтавалиÑÑŒ, Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñказал: — Ðе прекращайте проект «ОтвернувшиеÑÑ». Он — единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° в Ñтой войне. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть два других ОтвернувшихÑÑ. Пожелайте им уÑпехов от моего имени. — Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не увижуÑÑŒ, — разволновавшиÑÑŒ, ответил Гаранин. Когда Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из Ñамолета, оÑтавив Гаранина в одиночеÑтве, тот был в Ñлезах. Ðебо над КаракаÑом было таким же чиÑтым, как и над Ðью-Йорком. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ñошел Ñ Ð»ÐµÑтницы и вдохнул знакомый тропичеÑкий воздух; затем он вÑтал на колени и поцеловал землю Ñвоей родины. Под охраной большого контингента военной полиции его кортеж проÑледовал в город. ПоÑле получаÑовой поездки по горному Ñерпантину они въехали в Ñтолицу и направилиÑÑŒ в центр, к площади Боливара. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Ñтатуи Симона Боливара и забралÑÑ Ð½Ð° поÑтамент. Ðад ним, на коне и в латах, возвышалÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ герой, который победил ИÑпанию и пыталÑÑ Ð¾Ñновать в Южной Ðмерике объединенную реÑпублику Великой Колумбии. Перед Ñтатуей под лучами Ñолнца бушевало людÑкое море; его волны Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживали военные полицейÑкие. Солдатам пришлоÑÑŒ ÑтрелÑть в воздух, но толпы людей вÑкоре прорвали оцепление и хлынули навÑтречу живому Боливару, ÑтоÑщему в ногах Ñтатуи. Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтер руки к небу. РаÑчувÑтвовавшиÑÑŒ, Ñо Ñлезами на глазах, он закричал: — О мой народ! Первый камень, брошенный его народом, ударил его по левой ладони; второй попал в грудь, третий разбил лоб и чудом не лишил ÑознаниÑ. Рзатем на него обрушилÑÑ Ð»Ð¸Ð²ÐµÐ½ÑŒ камней. Ð’Ñкоре его безжизненное тело было похоронено под их грудой. ПоÑледний удар нанеÑла ОтвернувшемуÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑу какаÑ-то Ñтаруха. С трудом дотащив булыжник до трупа, она проорала: «Злодей! Ты бы убил вÑех наÑ! Там мог быть мой внук! Ты бы убил моего внука!» — а потом изо вÑех Ñил, оÑтававшихÑÑ Ð² ее трÑÑущихÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ñ…, опуÑтила булыжник на раÑколотый череп Рей ДиаÑа, выÑовывавшийÑÑ Ð¸Ð·-под кучи камней. * * * Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑтановить. Его лезвие неÑлышно режет и мÑгкое, и твердое. Ðичто не ÑпоÑобно даже на кратчайший миг оÑтановить его движение; но течение времени изменÑет вÑе на Ñвете. Чан Ð’ÑйÑÑ‹ вышел в отÑтавку вÑкоре поÑле иÑпытаний на Меркурии. Ð’Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ журналиÑтами в поÑледний раз, он призналÑÑ, что не верит в победу. Ðо Ñто не повлиÑло на выÑокую оценку иÑторией его Ñлужбы на поÑту первого командующего коÑмичеÑкими Ñилами. МноголетнÑÑ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° подорвала его здоровье, и он умер в возраÑте 68 лет. Генерал Ñохранил ÑÑноÑть ума до поÑледней минуты жизни; он чаÑто упоминал Чжан БÑйхаÑ. ОтÑлужив второй Ñрок на поÑту Генерального ÑекретарÑ, СÑй придумала и организовала проект «ПамÑть человечеÑтва». Целью проекта был широкомаÑштабный Ñбор информации о культуре человечеÑтва и ÑвÑзанных Ñ Ð½ÐµÐ¹ предметов. Позднее предполагалоÑÑŒ запуÑтить Ñобранные материалы в коÑмоÑ. Главной чаÑтью проекта ÑвлÑлÑÑ Â«Ð”Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðº человека» — Ñпециальный веб-Ñайт в Интернете. Ðа нем миллионы людей могли документировать Ñвою повÑедневную жизнь текÑтом или фотоÑнимками. С течением времени на «Дневнике человека» зарегиÑтрировалиÑÑŒ два миллиарда поÑетителей, и он Ñтал Ñамым большим архивом данных в Интернете. Позже СОП решил, что проект «ПамÑть человечеÑтва» потворÑтвует пораженчеÑтву, и принÑл резолюцию о его закрытии. Его даже приравнÑли к ÑÑкапизму. Ðо СÑй продолжала работу над проектом вплоть до Ñвоей Ñмерти в возраÑте воÑьмидеÑÑти четырех лет. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² отÑтавку, Гаранин и Кент поÑелилиÑÑŒ в Саду Ðдема в Ñеверной Европе — там, где Ло Цзи провел пÑть лет. С тех пор их никто не видел, и никто не знает, когда они кончили Ñвои дни. Ðо извеÑтно, что они прожили долгую жизнь. Кое-кто утверждает, что обоим перевалило за Ñотню лет, прежде чем они умерли еÑтеÑтвенной Ñмертью. Как и предÑказывала Кейко ЯмаÑуки, У Ð®Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в депреÑÑии и замешательÑтве. Более деÑÑти лет он работал на проект «ПамÑть человечеÑтва», но так и не нашел в нем утешениÑ. Он умер в одиночеÑтве в возраÑте ÑемидеÑÑти Ñеми лет. Как и Чан Ð’ÑйÑÑ‹, У Ð®Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñмертью называл Ð¸Ð¼Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаÑ. Их надежды были ÑвÑзаны Ñ Ð½ÐµÑгибаемым воином, лежащим в анабиозе. Доктор Ðльберт Ринье и генерал Фицрой разменÑли воÑьмой деÑÑток лет и Ñвоими глазами увидели Ñтометровый коÑмичеÑкий телеÑкоп «Хаббл III». Через него они взглÑнули на планету ТриÑолÑриÑ. Ðо им больше не довелоÑÑŒ наблюдать триÑолÑрианÑкий флот или выÑланные вперед зонды — они не дожили до переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми третьего «Ñнежного заноÑа». Жизнь обычных людей тоже текла Ñвоим чередом. Из трех пекинÑких ÑоÑедей МÑо Фуцюань умер первым, в возраÑте ÑемидеÑÑти пÑти лет. Сын похоронил его в заброшенной шахте на глубине двеÑти метров. Он иÑполнил предÑмертное желание отца и взорвал шахту, а потом уÑтановил надгробный камень. По завещанию покойного поÑледнее перед Судным днем поколение должно было отыÑкать надгробие и в Ñлучае победы землÑн заново уÑтановить его. Ðо уже через пÑтьдеÑÑÑ‚ лет поÑле его Ñмерти Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ шахты превратилаÑÑŒ в пуÑтыню. Ðадгробный камень пропал, вход в шахту было не найти; впрочем, потомки МÑо даже и не ÑобиралиÑÑŒ ничего иÑкать. Чжан Юаньчао умер от болезни, как Ñамый обычный человек, в возраÑте воÑьмидеÑÑти лет. Его тело, как тело любого проÑтого человека, кремировали. Урну Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ положили в Ñтандартную Ñчейку на длинной полке ÐºÐ¾Ð»ÑƒÐ¼Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенного кладбища. Ян ЦзиньвÑнь дожил до девÑноÑта двух лет. КапÑула Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтанками разогналаÑÑŒ до третьей коÑмичеÑкой ÑкороÑти, покинула Солнечную ÑиÑтему и направилаÑÑŒ в глубокий коÑмоÑ. Ðа Ñто ушли вÑе его ÑбережениÑ. Дин И не умер. ПоÑле Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñемой термоÑдерной реакции он переключилÑÑ Ð½Ð° теоретичеÑкую физику. Он хотел найти ÑпоÑоб обойти вмешательÑтво Ñофонов в результаты физичеÑких ÑкÑпериментов. Ðто ему не удалоÑÑŒ. Дожив до ÑемидеÑÑти лет, он, как и другие физики, потерÑл надежду на прорыв блокады. Он лег в гибернацию и попроÑил разбудить его незадолго до битвы Судного днÑ. Ему хотелоÑÑŒ Ñвоими глазами увидеть неизмеримо более выÑокую технологию ТриÑолÑриÑа. Через Ñотню лет поÑле начала ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа умерли вÑе, кому довелоÑÑŒ жить в Золотом веке человечеÑтва. Ðти годы поÑтоÑнно вÑпоминали; Ñтарики, заÑтавшие то времÑ, пережевывали Ñвои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ и вновь, Ñловно жвачные животные, наÑлаждаÑÑÑŒ их вкуÑом. И каждый раз они заканчивали Ñвой раÑÑказ Ñловами: «ÐÑ…, еÑли бы мы тогда Ñто ценили!» Молодежь Ñлушала их повеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñтью и Ñомнением. Мир, богатÑтво, ÑчаÑтье — вÑÑ Ñта Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ, — да была ли она на Ñамом деле? С уходом Ñтариков берега Золотого века раÑтаÑли в тумане иÑтории. Одинокий корабль человечеÑкой цивилизации дрейфовал в безбрежном океане, Ñо вÑех Ñторон окруженный грозно вздымающимиÑÑ Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. И никто даже не знал, еÑть ли у Ñтого океана противоположный берег. ЧаÑть III Темный Ð»ÐµÑ Ð”Ð²ÐµÑти пÑтый год Ñры КризиÑа. РаÑÑтоÑние между триÑолÑрианÑким флотом и Солнечной ÑиÑтемой: 2,10 Ñветового года Тьма. До тьмы не было ничего, лишь небытие, беÑцветное небытие. Ð’ небытии не было Ñовершенно ничего. Темнота, по крайней мере, подразумевала проÑтранÑтво. Ð’Ñкоре тьма пошла волнами, которые, как легкий ветерок, проникали повÑюду. Так ощущалоÑÑŒ течение времени. Ð’ небытии времени не было ÑовÑем; но теперь, хоть и медленно, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ вперед. Ðамного позже, как беÑÑ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾ÑфореÑÑ†Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ»ÑкÑа, возник Ñвет, а потом, поÑле долгой паузы, поÑтепенно проÑвилиÑÑŒ черты окружающего мира. Разбуженное от ÑпÑчки Ñознание Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ понимало, что к чему. Сначала Ñтали видны какие-то тонкие, прозрачные трубки, потом лицо человека за ними. Лицо быÑтро пропало, и Ñтал виден потолок, от которого иÑходил белый Ñвет. Ло Цзи вышел из гибернации. Лицо поÑвилоÑÑŒ Ñнова. Оно принадлежало мужчине, который приветливо взглÑнул на Ло Цзи и произнеÑ: — Добро пожаловать в наш век. Когда он заговорил, по его белому лабораторному халату начали пробегать краÑивые картинки, ÑоответÑтвующие его ÑмоциÑм — морÑ, закаты, леÑа, орошаемые теплым дождиком… Доктор Ñообщил, что Ло Цзи вылечили во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и что пробуждение прошло без оÑложнений. За два-три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ полноÑтью воÑÑтановитÑÑ. ПолуÑонный и вÑе еще медленно Ñоображающий разум Ло Цзи выловил из речи врача лишь один факт: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ двеÑти пÑтый год Ñры КризиÑа, и он провел в гибернации Ñто воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть лет[35]. Поначалу Ло Цзи решил, что у доктора необычный акцент. ВпоÑледÑтвии он узнал, что, хоть фонетика практичеÑки не изменилаÑÑŒ, в китайÑкий Ñзык попало много Ñлов, заимÑтвованных из английÑкого. Речь медика дублировалаÑÑŒ текÑтом, выÑвечиваемым на потолке — по-видимому, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ компьютерной ÑиÑтемы раÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð¸. Компьютер заменÑл английÑкие Ñлова на китайÑкие иероглифы, чтобы только что проÑнувшимÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ легче понимать. Ðаконец доктор Ñообщил, что процедура закончена. Ло Цзи предÑтоÑло покинуть отделение реанимации и отправитьÑÑ Ð² палату. Халат врача показал вечернюю Ñцену, где закат быÑтро переходил в звездное небо — Ñто означало прощание. Ло Цзи ощутил, что его койка покатилаÑÑŒ. Уже в дверÑÑ… он уÑлышал, как доктор Ñказал: «Следующий!» Повернув голову, Ло Цзи увидел, что в комнату въехала Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ — видимо, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ пациентом из гибернатора — и оÑтановилаÑÑŒ возле Ñтойки Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. Врач (теперь его халат был однотонно белым) работал Ñ ÑенÑорными Ñкранами, занимающими треть Ñтены. По Ñкранам побежали таблицы и графики, и медик принÑлÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ увлеченно манипулировать. Ло Цзи понÑл, что его пробуждение не было чем-то оÑобенным. Ðаоборот, обычнаÑ, Ñ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Доктор излучал дружелюбие, но Ло Цзи был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ лишь очередным разбуженным пациентом, каких много. Ð’ коридоре отÑутÑтвовали лампы — так же как и в палате пробуждениÑ. СветилиÑÑŒ Ñами Ñтены. Свет был неÑрким, но Ло Цзи пришлоÑÑŒ прищурить глаза. Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñтены вокруг него потемнели, и Ñта зона приглушенного оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñледовала за движущейÑÑ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ¾Ð¹. Когда его глаза приÑпоÑобилиÑÑŒ и он раÑкрыл их, Ñвет в коридоре вернулÑÑ Ðº прежней ÑркоÑти. Похоже, управлÑющий Ñветом компьютер мог Ñледить за его зрачками. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому факту, он попал в Ñру перÑонального обÑлуживаниÑ. Ðто намного превоÑходило его ожиданиÑ. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñтен, Ло Цзи видел на них множеÑтво работающих видеоокон Ñамого разного размера, разброÑанных Ñлучайным образом. Ðа некоторых из них мелькали картинки, но койка не оÑтанавливалаÑÑŒ, и у него не было времени их раÑÑмотреть. Возможно, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸ работали, а потом забыли отключить. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени автоматичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¹ÐºÐ° Ло Цзи проезжала мимо идущих по коридору людей. Он заметил, что и подошвы их обуви, и колеÑа его кровати оÑтавлÑли размытые фоÑфореÑцирующие Ñледы на полу. Ð’ прошлом похожий Ñффект можно было увидеть, еÑли Ñлегка надавить пальцем на жидкокриÑталличеÑкий Ñкран. Длинный коридор в Ñвоей Ñтерильной чиÑтоте походил на объемную компьютерную модель; но Ло Цзи знал, что вÑе Ñто вовÑе не Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. Он двигалÑÑ Ð¿Ð¾ наÑтоÑщим коридорам, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ и комфорт, каких никогда раньше не иÑпытывал. Ðо больше вÑего его удивило то, что абÑолютно вÑе — доктора, медÑеÑтры и поÑетители — выглÑдели чиÑто и Ñлегантно и тепло ему улыбалиÑÑŒ или махали рукой, когда оказывалиÑÑŒ поблизоÑти. По их одежде пробегали Ñркие картинки, у каждого Ñвои: у кого-то абÑтрактные, а у кого-то пейзажи реального мира. Ло Цзи нравилоÑÑŒ выражение их лиц; он-то знал, что глаза обычного человека наилучшим образом отражают ÑоÑтоÑние общеÑтва в данное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ в данном меÑте. Однажды ему показали подборку фотоÑнимков европейÑких фотографов в поÑледние годы динаÑтии Цинь. Его поразили туÑклые глаза людей, запечатленных на Ñтих фотографиÑÑ…. И у официальных лиц, и у проÑтого народа в глазах можно было увидеть не радоÑть жизни, а только апатию и тупоÑть. Когда люди Ñпохи, в которой оказалÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, Ñмотрели на него, они, возможно, видели что-то похожее в его глазах. Ð’ их взглÑдах ÑветилиÑÑŒ мудроÑть, чиÑтоÑердечие, понимание, любовь — вÑе то, что он так редко видел в Ñвое родное времÑ. Ðо больше вÑего его поразило душевное ÑпокойÑтвие Ñтих людей. По-видимому, Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, ÑветившаÑÑÑ Ð² каждом взоре, в Ñтом веке Ñтала нормальным ÑоÑтоÑнием духа. ВремÑ, в котором проÑнулÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, было ÑовÑем не похоже на Ñпоху отчаÑниÑ. Еще один Ñюрприз. Койка Ло Цзи беÑшумно въехала в палату. Там уже находилиÑÑŒ два человека, недавно выведенные из анабиоза. Один из них лежал в поÑтели. Другой, возле дверей, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ медÑеÑтры Ñобирал Ñвои вещи, по-видимому, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚Ñƒ. По их глазам Ло Цзи понÑл, что оба они из того же времени, что и он Ñам. Их глаза были окнами в прошлое, и в них промелькнули Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñерого века, из которого он прибыл. — Как они могут так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти? Я же их пра-прадед! — жаловалÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñщий. — Ðто не имеет значениÑ, — ответила медÑеÑтра. — По закону Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ учитываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ определении возраÑта. Ð’ приÑутÑтвии пожилых людей вы будете ÑчитатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼â€¦ Пойдемте. Они уже Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра ÑтаралаÑÑŒ избегать английÑких Ñлов, порой она путалаÑÑŒ в китайÑких — как будто Ñто был древний, забытый Ñзык — и волей-неволей переходила на Ñовременный жаргон. Тогда на Ñтене поÑвлÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ на китайÑкий. — Я их даже не понимаю. Ð’ нормальную речь намешали какое-то чириканье! — опÑть пожаловалÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñщий, когда они Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтрой подхватили Ñумки и вышли из палаты. — Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ поÑтоÑнно учитьÑÑ. Иначе вам придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ на поверхноÑти, — раÑÑлышал Ло Цзи ответ медÑеÑтры. Он уже без труда понимал Ñовременный Ñзык. Ðо поÑледнÑÑ ÐµÐµ фраза прозвучала загадочно. — Привет. Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð¸ из-за болезни? — ÑпроÑил пациент, лежащий в кровати. Он был молод, лет двадцати — двадцати пÑти. Ло Цзи открыл рот, но не Ñмог произнеÑти ни звука. Молодой человек улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. — Ð’Ñ‹ вполне можете говорить. ПопытайтеÑÑŒ еще раз, да как Ñледует! — Привет, — прохрипел Ло Цзи. Молодой человек одобрительно кивнул. — Тот, кто только что ушел, был болен. Ð Ñ â€” нет. Я отправилÑÑ Ð² будущее, чтобы Ñбежать из моего времени. ÐÑ… да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Сюн Ð’Ñнь. — И как оно… здеÑÑŒ? — ÑпроÑил Ло Цзи. Ðа Ñтот раз Ñлова далиÑÑŒ ему легче. — Да, ÑобÑтвенно, не знаю. Я тут вÑего-то пÑть дней. Похоже, времечко ничего так, неплохое. Ðам, конечно, будет трудновато оÑвоитьÑÑ Ð² общеÑтве. Главным образом потому, что мы Ñлишком рано проÑнулиÑÑŒ. Через неÑколько лет было бы проще. — Проще через неÑколько лет? Разве не Ñложнее? — Ðет. Мы по-прежнему находимÑÑ Ð½Ð° военном положении, и общеÑтву не до наÑ. Ðо через неÑколько деÑÑтилетий, поÑле мирных переговоров, наÑтанут покой и благоденÑтвие. — Мирные переговоры? С кем? — С ТриÑолÑриÑом, конечно. ПотрÑÑенный заÑвлением Сюн Ð’ÑнÑ, Ло Цзи попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð² поÑтели. Вошла медÑеÑтра и помогла ему уÑтроитьÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ. — Они Ñказали, что хотÑÑ‚ договоритьÑÑ Ð¾ мире? — взволнованно ÑпроÑил он. — Еще нет. Ðо у них не будет выбора, — ответил Сюн Ð’Ñнь, ловко ÑоÑкочив Ñо Ñвоей кровати и приÑаживаÑÑÑŒ на поÑтель Ло Цзи. Он Ñвно предвкушал удовольÑтвие объÑÑнить ÑоÑтоÑние дел новичку. — Разве вы не знаете? ЧеловечеÑтво доÑтигло невероÑтных выÑот! ПроÑто невероÑтных! — Что вы говорите! — У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть мощнейшие коÑмичеÑкие корабли. Гораздо лучше, чем у ТриÑолÑриÑа! — Как такое может быть?! — Рпочему бы им не быть лучше? Уже не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑмертоноÑное оружие, возьмем чиÑто ÑкороÑть. Так вот, они могут разгонÑтьÑÑ Ð´Ð¾ пÑтнадцати процентов от ÑкороÑти Ñвета! Они куда быÑтрее, чем триÑолÑрианÑкие корабли! Ðе вполне доверÑÑ ÑƒÑлышанному, Ло Цзи повернулÑÑ Ðº медÑеÑтре. Он заметил, что та была очень краÑива. Ð’ Ñтом веке, похоже, вÑе неплохо выглÑдели. СеÑтра Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ кивнула. — Да, Ñто правда. Сюн Ð’Ñнь продолжал: — Рзнаете, Ñколько теперь у Земли кораблей? Так Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñкажу: две тыÑÑчи! Вдвое больше, чем у триÑолÑриан! И мы поÑтоÑнно Ñтроим новые! Ло Цзи опÑть взглÑнул на медÑеÑтру, и она опÑть кивнула. — Ð’Ñ‹ знаете, в каком плохом ÑоÑтоÑнии находитÑÑ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚ ТриÑолÑриÑа? За два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ трижды прошли Ñквозь Ñту, как ее… да, Ñквозь межзвездную пыль, ее еще называют «Ñнежным заноÑом». Я Ñлышал, что поÑледний раз Ñто было четыре года назад. Через телеÑкоп увидели, что Ñтрой кораблей начал раÑпадатьÑÑ, они уже не держатÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ около друга. Больше половины кораблей давным-давно прекратили разгон; а при переÑечении облака пыли они даже потерÑли в ÑкороÑти. Они еле движутÑÑ Ð¸ доберутÑÑ Ð´Ð¾ Солнечной ÑиÑтемы не раньше, чем через воÑемьÑот лет. ÐебоÑÑŒ Ñти поÑудины уже разваливаютÑÑ Ð½Ð° ходу. По раÑчетам и данным наблюдений, вовремÑ, то еÑть через двеÑти лет, прибудет не больше трехÑот кораблей. Ðо один триÑолÑрианÑкий зонд войдет в Солнечную ÑиÑтему очень Ñкоро — в Ñтом году. Рпотом, через три года, поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ девÑть. — Зонд… какой зонд? — не понÑл Ло Цзи. ВмеÑто Сюн Ð’ÑÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° медÑеÑтра: — Мы не поощрÑем подобные беÑеды. Когда предыдущий пациент узнал обо вÑем Ñтом, ему потребовалоÑÑŒ много времени, чтобы уÑпокоитьÑÑ. Такие разговоры вредÑÑ‚ воÑÑтановлению проÑнувшихÑÑ. — Лично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ разговоры радуют. Чего Ñто вы вÑполошилиÑÑŒ? — пожал плечами Сюн Ð’Ñнь и лег обратно на койку. ГлÑÐ´Ñ Ð² ÑветÑщийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ðº, он вздохнул: — У детишек вÑе в порÑдке. ПроÑто даже отлично. — Ðто кто здеÑÑŒ детишки?! — Ñморщила Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтра. — Ð“Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ заÑчитываетÑÑ ÐºÐ°Ðº возраÑÑ‚. Детишка здеÑÑŒ вы! Ло Цзи решил, что медÑеÑтра вообще-то выглÑдит моложе Сюн Ð’ÑнÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ понÑтно, что в Ñтом веке Ñудить о возраÑте по внешнему виду не Ñтоит. — Ð’Ñе проÑнувшиеÑÑ Ð¸Ð· вашего века находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ в отчаÑнии. Ðо дела идут не так уж плохо. Ð”Ð»Ñ Ð›Ð¾ Цзи Ñто прозвучало глаÑом ангела. Он почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼, который проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ кошмара, но улыбка взроÑлого Ñразу же прогнала вÑе его Ñтрахи прочь. Когда медÑеÑтра обращалаÑÑŒ к пациенту, на ее халате возникало быÑтро воÑходÑщее Ñолнце; под его золотиÑтыми лучами ÑухаÑ, Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð° зеленела, и на ней поÑвлÑлоÑÑŒ множеÑтво цветов… Когда медÑеÑтра ушла, Ло Цзи ÑпроÑил Сюн Ð’ÑнÑ: — Рчто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ «ОтвернувшиеÑÑ»? Сюн Ð’Ñнь недоуменно потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹: — «ОтвернувшиеÑÑ»? Ðикогда не Ñлышал. Тогда Ло Цзи поинтереÑовалÑÑ, когда именно Сюн Ð’Ñнь лег в гибернацию. ОказалоÑÑŒ, что он заÑнул до начала проекта, когда Ð³Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтоила невероÑтных денег. Похоже, у его Ñемьи водилиÑÑŒ деньжата. За те пÑть дней, что Сюн провел в нынешнем веке, он не Ñлышал об ОтвернувшихÑÑ. Ðто означало, что, даже еÑли о проекте и не забыли, он уже не был важен. Ло Цзи предÑтоÑло лично оценить уровень технологии Ñтого века на двух проÑтейших примерах. Ð’Ñкоре поÑле заÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² палату медÑеÑтра принеÑла его первый поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ — немного молока, хлеба и джема. Его желудок еще не был готов к более Ñ‚Ñжелой пище. Он откуÑил куÑочек хлеба, и ему показалоÑÑŒ, что он жует опилки. — Ваше чувÑтво вкуÑа еще не воÑÑтановилоÑÑŒ, — поÑÑнила медÑеÑтра. — Ркогда воÑÑтановитÑÑ, так вы вообще не Ñможете Ñто еÑть! — влез Ñо Ñвоим комментарием Сюн Ð’Ñнь. МедÑеÑтра заÑмеÑлаÑÑŒ: — Конечно, Ñто не те продукты, что в ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ на поверхноÑти. — Откуда же тогда вÑе Ñто? — ÑпроÑил, набив рот, Ло Цзи. — ПроизводÑÑ‚ на фабрике. — Ð’Ñ‹ умеете Ñинтезировать зерно? Сюн Ð’Ñнь ответил вмеÑто медÑеÑтры: — Других вариантов, кроме Ñинтеза, проÑто нет. Ðа поверхноÑти больше ничего не раÑтет. Ло Цзи пожалел Сюн Ð’ÑнÑ. И в его Ñпоху вÑтречалиÑÑŒ люди, не интереÑующиеÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ и безразличные к ее чудеÑам. Сюн Ð’Ñнь, очевидно, был одним из них. Он был неÑпоÑобен оценить Ñтот век по доÑтоинÑтву. Второе открытие невероÑтно поразило Ло Цзи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñам факт был из проÑтейших. МедÑеÑтра показала на Ñтакан Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ и Ñообщила, что налила молоко в подогревающий Ñтакан Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнувшихÑÑ. Ð’ Ñтом веке люди почти не пили горÑчих жидкоÑтей. Даже кофе подавали холодным. ЕÑли он не привык пить молоко холодным, то мог подогреть его, поÑтавив регулÑтор на желаемую температуру. Выпив молоко, Ло Цзи раÑÑмотрел Ñтакан. Самый обычный ÑтеклÑнный Ñтакан, только дно толÑтое и непрозрачное. Ðаверно, в нем и прÑчетÑÑ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñлемент. Ðо как он ни приÑматривалÑÑ, не мог увидеть никаких деталей, кроме регулÑтора. ПопытавшиÑÑŒ отвинтить дно, он обнаружил, что Ñтакан не разбираетÑÑ. — Ðе надо ломать вещи. Ð’Ñ‹ пока мало о них знаете. Ðто опаÑно, — предупредила медÑеÑтра. — Мне хотелоÑÑŒ бы понÑть, как вы их зарÑжаете. — За… зарÑжаете? — МедÑеÑтра Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ повторила Ñлово; очевидно, что раньше она его не Ñлышала. — «Charge», «recharge» — повторил Ло Цзи на английÑком. Ðо медÑеÑтра затрÑÑла головой, не понимаÑ. — Что будет, когда Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑдитÑÑ? — БатареÑ? — «Batteries», — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ по-английÑки. — Ð’Ñ‹ больше не пользуетеÑÑŒ батареÑми? — (МедÑеÑтра вновь отрицательно покачала головой.) — Тогда откуда в Ñтакане беретÑÑ ÑлектроÑнергиÑ? — ÐлектроÑнергиÑ? Ðо она повÑюду! — наÑтавничеÑким тоном Ñказала медÑеÑтра. — То еÑть ÑлектричеÑтво в Ñтакане будет вÑегда? — Ð’Ñегда. — Ðикогда не кончитÑÑ? — Ðикогда. Как оно может кончитьÑÑ? МедÑеÑтра ушла, а Ло Цзи вÑе никак не мог раÑÑтатьÑÑ Ñо Ñтаканом. Он не обращал Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° наÑмешки Сюн Ð’ÑнÑ. Ðмоции говорили ему, что он держит в руках чудо, древнейшую мечту цивилизации — вечный двигатель. ЕÑли человечеÑтво на Ñамом деле овладело неиÑчерпаемым иÑточником Ñнергии, то оно ÑпоÑобно Ñделать практичеÑки что угодно. Теперь он верил заверениÑм краÑотки-медÑеÑтры: вÑе не так плохо. Позже в палату Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ обходом зашел доктор, и Ло Цзи ÑпроÑил его о проекте «ОтвернувшиеÑÑ». — Я о нем Ñлышал. Была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¼Ð° в Ñтарину, — недолго думаÑ, ответил тот. — Что ÑталоÑÑŒ Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ? — Припоминаю, что один Ñовершил ÑамоубийÑтво, другого забили камнÑми… Ð’Ñе Ñто ÑлучилоÑÑŒ в первые деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор прошло почти две Ñотни лет. — Рдвое других? — Ðе знаю. Ðаверное, по-прежнему в гибернации. — Один из них был китайцем. Ð’Ñ‹ его не помните? — ÑпроÑил Ло Цзи, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° врача. — Тот, кто ударил по звезде заклинанием? Вроде бы о нем упоминали в курÑе новой иÑтории, — припомнила ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð° медÑеÑтра. — Да, тот Ñамый, — Ñказал Ло Цзи. — Где он ÑейчаÑ? — Ðе знаю. Думаю, так и лежит в гибернации. Я не Ñлежу за Ñтими делами, — раÑÑеÑнно ответил доктор. — Рчто Ñтало Ñо звездой? С той, на которую он наложил заклÑтие? Ðто была звезда Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ произошло? — Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца задал Ло Цзи Ñледующий вопроÑ. — Что-что… Ðаверно, виÑит, где виÑела. ЗаклÑтие, надо же… Ðто же курам на Ñмех! — То еÑть Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке? — По крайней мере, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñлышал. Рвы? — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к медÑеÑтре. — Я тоже. — Она отрицательно покрутила головой. — ВеÑÑŒ мир был тогда до Ñмерти напуган, было не до вÑÑких заклÑтых звезд. — Рпотом? — У Ло Цзи отлегло от Ñердца. — Рпотом ÑлучилаÑÑŒ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ, — Ñказал врач. — Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ? Что Ñто такое? — Позже узнаете. Рпока отдыхайте, — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ вздохом Ñказал доктор. — Правда, лучше бы вам о нем вообще не знать. — Он повернулÑÑ Ðº выходу. По его белому халату побежали Ñ‚Ñжелые, темные тучи. Ðа униформе медÑеÑтры поÑвилоÑÑŒ множеÑтво пар глаз: одни иÑпуганные, другие плачущие. ПоÑле ухода доктора Ло Цзи долго Ñидел на кровати, не двигаÑÑÑŒ и бормоча Ñебе под ноÑ: «Хохма… Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¼Ð°â€¦Â» — пока не начал ÑмеÑтьÑÑ, Ñперва тихо, а потом во вÑе горло, ÑотрÑÑаÑÑÑŒ от хохота. Он напугал Сюн Ð’ÑнÑ, и тот порывалÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ врача. — Со мной вÑе в порÑдке. Спи, — уÑпокоил его Ло Цзи. Он и Ñам лег и вÑкоре заÑнул, впервые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° пробуждениÑ. Ему ÑнилиÑÑŒ Чжуан Янь и дочка. Как и прежде, Чжуан Янь брела Ñквозь Ñугробы и неÑла ÑпÑщую девочку на руках. Когда он проÑнулÑÑ, в палату заглÑнула медÑеÑтра и пожелала ему доброго утра. Она говорила тихо, чтобы не будить ÑпÑщего Сюн Ð’ÑнÑ. — Уже утро? Рпочему в палате нет окон? — Ло Цзи оглÑнулÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. — Любую чаÑть Ñтены можно Ñделать окном. Ðо доктор Ñчитает, что вам еще рано Ñмотреть наружу. Ðто Ñлишком необычно, вы разволнуетеÑÑŒ, и ваш отдых нарушитÑÑ. — Знаете, что дейÑтвительно мешает моему отдыху? С момента Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ уже порÑдочно времени, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не знаю, как выглÑдит мир Ñнаружи. — Ло Цзи показал на Сюн Ð’ÑÐ½Ñ Ð¸ поÑÑнил: — Я не такой, как он. МедÑеÑтра раÑÑмеÑлаÑÑŒ: — Хорошо. ÐœÐ¾Ñ Ñмена заканчиваетÑÑ. Могу показать вам окреÑтноÑти, хотите? Ркогда вернетеÑÑŒ, позавтракаете. Ло Цзи в нетерпении поÑледовал за медÑеÑтрой в Ñлужебное помещение и внимательно оÑмотрелÑÑ. О предназначении половины предметов обÑтановки он догадывалÑÑ, но понÑть, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ иÑпользуетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, так и не Ñмог. Ðичего, похожего на компьютер, в комнате не было; но Ñтого Ñледовало ожидать, еÑли Ñкран компьютера можно вызвать на любой Ñтене. Внимание проÑнувшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¸ три разноцветных зонтика, ÑтоÑщих возле двери. Его удивил их размер. У них нет Ñкладных зонтиков? МедÑеÑтра вышла из раздевалки. За иÑключением движущихÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на ткани, перемены в женÑкой моде не выходили за пределы ожидаемого. По Ñравнению Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ веком Ло Цзи Ñамым значительным отличием была броÑающаÑÑÑ Ð² глаза аÑимметриÑ. Он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием подумал, что даже по прошеÑтвии Ñта воÑьмидеÑÑти пÑти лет видит прекраÑное в женÑкой одежде. МедÑеÑтра подхватила один из зонтиков — должно быть, Ñ‚Ñжелый, поÑкольку она повеÑила его на плечо. — Идет дождь? Она отрицательно покачала головой: — Ð’Ñ‹ думаете, что Ñто… зонтик? — ÑпроÑила она Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью в поÑледнем Ñлове. — ЕÑли Ñто не зонтик, то что? — Ло Цзи указал на ее ношу, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÑлышать какое-нибудь Ñтранное название. Ðо она ответила очень проÑто: — Ðто мой велоÑипед. Они вышли в коридор, и Ло Цзи ÑпроÑил: — Ваш дом далеко отÑюда? — ЕÑли вы Ñпрашиваете, далеко ли отÑюда Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ, то недалеко. ДеÑÑть-двадцать минут на велоÑипеде, — ответила она. Затем, оÑтановившиÑÑŒ и глÑÐ´Ñ Ñвоими прекраÑными глазами прÑмо на него, она произнеÑла потрÑÑшие Ло Цзи Ñлова: — ЧаÑтных домов больше нет ни у кого. ЗамужеÑтво, ÑÐµÐ¼ÑŒÑ â€” вÑе Ñто иÑчезло поÑле Великой пади. Ðто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð° в образе жизни, к которой вам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ. — К Ñтой перемене Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ не Ñмогу. — Ðу, Ñ Ð½Ðµ знаю. Ð’ курÑе иÑтории нам говорили, что инÑтитут Ñемьи начал разрушатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в ваше времÑ. Слишком многие не желали обÑзанноÑтей и ответÑтвенноÑти. Хотели быть Ñвободными от забот. — Она второй раз упомÑнула ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸Ñтории. «И Ñ Ð±Ñ‹Ð» таким однажды, но потом…» — подумал Ло Цзи. С момента Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ поÑтоÑнно помнил о Чжуан Янь и дочери. Они были неизменным фоном его ÑознаниÑ, их лица вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑли перед его мыÑленным взором. Ло Цзи так никто и не узнал, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ положением оÑтавалоÑÑŒ Ñлишком много неопределенноÑти, чтобы напрÑмую ÑпроÑить о Ñемье; а Ñтого ему мучительно хотелоÑÑŒ. Они довольно долго шагали по коридору. Затем вышли через автоматичеÑкие двери, и у Ло Цзи загорелиÑÑŒ глаза: он увидел перед Ñобой узкую, длинную платформу, уходÑщую вдаль, и ощутил порывы ветра. Он понÑл, что Ñтоит Ñнаружи. — До чего же небо Ñинее! — первым делом крикнул он новому миру. — Ð’ Ñамом деле? Ðо ему далеко до голубого неба вашего времени. «Ðет, здеÑÑŒ оно голубее. Ðамного голубее!» — подумал Ло Цзи. Он наÑлаждалÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑтиÑми беÑконечной Ñиневы; его душа ликовала. Рзатем пришло Ñомнение: не рай ли Ñто? За вÑÑŽ Ñвою жизнь он видел такое чиÑтое небо лишь во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñтилетнего затворничеÑтва в Саду Ðдема. Ðо на Ñтом небоÑводе было меньше облаков — лишь пара бледных пÑтен на западе, как будто кто-то Ñлучайно коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пальцем и оÑтавил отпечаток. Ðедавно взошедшее Ñолнце ÑиÑло в прозрачном воздухе, Ñловно бриллиант, покрытый роÑой. Ло Цзи поÑмотрел вниз, и у него закружилаÑÑŒ голова. ГлÑÐ´Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑоты, он не Ñразу Ñообразил, что видит город. Сперва ему показалоÑÑŒ, что он Ñмотрит на иÑполинÑкий леÑ, где тонкие Ñтволы взмывают к небу, а от них проÑтираютÑÑ Ð² Ñтороны ветви Ñамой разной длины. ГородÑкие поÑтройки были лиÑтьÑми на Ñтих ветвÑÑ…. Структура города казалаÑÑŒ неупорÑдоченной, на разных деревьÑÑ… было разное количеÑтво лиÑтьев. Центр гибернации и Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° одном из больших деревьев. Палата Ло Цзи раÑполагалаÑÑŒ в лиÑте, подвешенном к платформе, на которой он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл. ОбернувшиÑÑŒ, он заметил, что Ñтвол дерева, на ветви которого он находилÑÑ, уходит так выÑоко, что иÑчезает из виду. Ветвь раÑполагалаÑÑŒ в Ñредней чаÑти Ñтвола или чуть выше. Ðад ней и под ней Ñ‚ÑнулиÑÑŒ другие ветви, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… также ÑвиÑали лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹. ПриглÑдевшиÑÑŒ, Ло Цзи понÑл, что ветви переÑекаютÑÑ Ð¸ образуют Ñложную ÑиÑтему моÑтиков, один из концов которых обрываетÑÑ Ð² воздухе. — Как называетÑÑ Ñтот город? — Пекин. Он обернулÑÑ Ðº медÑеÑтре; под утренним Ñолнцем она выглÑдела еще привлекательнее. Затем Ñнова поÑмотрел на город, который она назвала Пекином, и ÑпроÑил: — Ргде центр? — Вон там. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° внешней Ñтороне Четвертого западного кольца, на дереве 179, ветви 23, лиÑте 18. ОтÑюда можно видеть почти веÑÑŒ город. Ло Цзи приÑмотрелÑÑ Ðº указанному девушкой меÑту: — Ðо как же Ñто может быть? Почему ничего не оÑталоÑÑŒ? — ОÑталоÑÑŒ? Что вы имеете в виду? Ð’ ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ничего не было! — Ðичего? Рдворец императора? Парк Цзиншань? ТÑньаньмÑнь? КитайÑкий центр мировой торговли? Ðе прошло даже двух Ñотен лет. Ðе могли же их вÑе ÑнеÑти! — Ð’Ñе они по-прежнему на Ñвоих меÑтах. — Ðо где? — Ðа поверхноÑти. При виде ошарашенного лица Ñпутника она так и покатилаÑÑŒ Ñо Ñмеху, даже ухватилаÑÑŒ за перила, чтобы не упаÑть: — Ха-ха-ха, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°! Извините! Я так чаÑто об Ñтом забываю! Так вот, мы под землей, на глубине в тыÑÑчу метров. ЕÑли мне когда-нибудь доведетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть в ваше времÑ, вы тоже забудьте мне Ñказать, что мы на поверхноÑти, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° перепугаюÑÑŒ так же, как вы ÑейчаÑ… Ха-ха-ха! — Ðо… Ñто… — он проÑтер руки. — Ðебо иÑкуÑÑтвенное. Солнце тоже, — ÑтараÑÑÑŒ не улыбатьÑÑ, поÑÑнила девушка. — Ðу, не то чтобы ÑовÑем иÑкуÑÑтвенные… Изображение неба передаетÑÑ Ð² реальном времени Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ на выÑоте деÑÑть километров, а потом проецируетÑÑ Ð½Ð° Ñвод. Так что, наверное, небо можно Ñчитать наÑтоÑщим. — Зачем надо было Ñтроить город под землей? К тому же так глубоко… тыÑÑча метров… — Из-за войны, конечно. Подумайте Ñами. Когда придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ Судного днÑ, на поверхноÑти будет бушевать море огнÑ. Ð’ ÑмыÑле так думали раньше; теперь уже вÑе по-другому, но поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ пади вÑе города мира выÑтроили под землей. — Значит, вÑе города мира теперь находÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ землей? — Почти вÑе. Ло Цзи оÑмотрел окружающее Ñвежим взглÑдом. Теперь он понÑл, что Ñтволы огромных деревьев были колоннами, подпирающими Ñвод гигантÑкой пещеры. К Ñтим же колоннам крепилиÑÑŒ ветви, к которым были подвешены лиÑтьÑ. — Вам не грозит клауÑтрофобиÑ. ПоÑмотрите, какое небо огромное! Ðа поверхноÑти не наÑтолько краÑиво. Ло Цзи Ñнова уÑтавилÑÑ Ð² голубое небо — точнее, в его проекцию. Он заметил на нем неÑколько небольших объектов — Ñперва какие-то разброÑанные точки, а потом, когда его глаза приÑпоÑобилиÑÑŒ к ÑркоÑти, он понÑл, что их очень много, что они повÑюду. По какой-то прихоти ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ в небе напомнили ему витрину в ювелирном магазине. Еще до того, как он Ñтал ОтвернувшимÑÑ, когда он влюбилÑÑ Ð² придуманную им Чжуан Янь, ему однажды захотелоÑÑŒ купить ей подарок. Тогда он пошел в ювелирный магазин и Ñтал разглÑдывать платиновые кулоны в витрине. Кулоны, каждый из которых Ñама изыÑканноÑть, лежали и поблеÑкивали в Ñвете ламп на черном бархате. ЕÑли заменить черный бархат на Ñиний, то получилаÑÑŒ бы та картина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ над его головой. — Ðто коÑмичеÑкий флот? — взволнованно ÑпроÑил он. — Ðет. Флот отÑюда не увидеть, он за поÑÑом аÑтероидов. Ð Ñто… ну, там много вÑÑкого. То, что покрупнее — можно даже различить очертаниÑ, — Ñто орбитальные города. Яркие точки — Ñто гражданÑкие коÑмичеÑкие корабли. Ðо порой на орбите поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸ военные корабли. Двигатели у них ÑветÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что даже Ñмотреть больно… Ðу ладно, мне пора. Ðе оÑтавайтеÑÑŒ здеÑÑŒ Ñлишком долго — что-то ветер поднимаетÑÑ… Ло Цзи повернулÑÑ Ðº ней, чтобы попрощатьÑÑ, но увидел такое, что потерÑл дар речи. Девушка неÑла Ñвой зонтик, а точнее велоÑипед, на Ñпине, как рюкзак. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ раÑкрылÑÑ, и из него поднÑлиÑÑŒ два ÑооÑных пропеллера. Они беззвучно закрутилиÑÑŒ в противоположные Ñтороны, взаимно компенÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ момент. Девушка неторопливо поднÑлаÑÑŒ в воздух, перелетела через ограждение и завиÑла над так потрÑÑшей его бездной. ОÑтановившиÑÑŒ в воздухе, она обратилаÑÑŒ к проÑнувшемуÑÑ: — Теперь вы и Ñами видите, что мы живем в отличное времÑ. Считайте Ñвое прошлое вÑего лишь Ñном. До завтра! Она грациозно развернулаÑÑŒ и упорхнула. БлеÑÑ‚Ñщие пропеллеры ее велоÑипеда поблеÑкивали в лучах Ñолнца. Ð’Ñкоре она Ñтала похожа на маленькую Ñтрекозу, пролетающую между двух иÑполинÑких деревьев. ПовÑюду Ñновали целые рои таких же «Ñтрекоз». Вереницы летающих автомобилей походили на коÑÑки рыб, лавирующих Ñреди водороÑлей на морÑком дне. Ð’ коÑых Ñтолбах Ñолнечного Ñвета, пронизывающего «зароÑли» деревьев, потоки транÑпорта ÑветилиÑÑŒ золотом. Увидев Ñтот дивный новый мир, Ло Цзи раÑплакалÑÑ. Каждой клеткой тела он ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ рожденным. Рпрошлое… оно и в Ñамом деле было Ñном. * * * Ð’ приемной его дожидалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° европейÑкой наружноÑти. Ло Цзи почувÑтвовал, что он чем-то отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ других людей. Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñообразил, что на Ñтрогом деловом коÑтюме поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ было изображений; он мало чем отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ официального коÑтюма давно прошедших лет. Возможно, так было принÑто в торжеÑтвенных ÑитуациÑÑ…. Они пожали друг другу руки, и поÑетитель предÑтавилÑÑ: — Я Бен Джонатан, Ñпециальный уполномоченный КонгреÑÑа коÑмичеÑких флотов. ÐÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° мне организовать ваше пробуждение. Ртеперь мы приÑоединимÑÑ Ðº заключительным ÑлушаниÑм по проекту «ОтвернувшиеÑÑ». Да, извините — а вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚Ðµ? ÐнглийÑкий Ñзык ощутимо изменилÑÑ Ð·Ð° Ñто времÑ. Ло Цзи понимал Джонатана. Ощущение Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ культуры в Ñовременный китайÑкий Ñзык, поÑвившееÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ у него в поÑледние дни, иÑчезало по мере разговора Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. Джонатан обильно уÑнащал Ñвою английÑкую речь китайÑкими Ñловами. Ðапример, он назвал проект «ОтвернувшиеÑÑ» по-китайÑки. ÐнглийÑкий Ñзык, до недавнего времени бывший Ñамым раÑпроÑтраненным в мире, и китайÑкий, на котором говорило больше вÑего людей, перемешалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼; так поÑвилÑÑ Ñамый выразительный Ñзык мира. Позднее Ло Цзи узнал, что таким же образом развивалиÑÑŒ и другие Ñзыки. «Прошлое — Ñто не Ñон, — подумал Ло Цзи. — От прошлого не убежать». Рпотом он вÑпомнил, что Джонатан назвал предÑтоÑщие ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸. У него затеплилаÑÑŒ надежда на Ñкорейшее избавление от бремени ОтвернувшегоÑÑ. Джонатан оглÑделÑÑ, как бы проверÑÑ, что дверь закрыта, затем подошел к Ñтене и вызвал на нее ÑенÑорную панель управлениÑ. ПоÑле неÑкольких прикоÑновений Ñтены и потолок превратилиÑÑŒ в голографичеÑкие видеоÑкраны. Ло Цзи очутилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди зала Ñовещаний. Многое заметно изменилоÑÑŒ; например, Ñтены и Ñтол мÑгко ÑветилиÑÑŒ. Ðо архитектор Ñвно поÑтаралÑÑ Ð²Ð¾ÑÑоздать Ñтиль прошлого. Такие детали, как большой круглый Ñтол и трибуна, вызвали у ОтвернувшегоÑÑ Ð½Ð¾Ñтальгию. Он Ñразу же понÑл, где находитÑÑ. Ð’ зале не было никого, кроме двух Ñекретарей, раÑкладывавших документы на Ñтоле. Ло Цзи удивилÑÑ, что документы были напечатаны на бумаге. Похоже, Ñто было таким же Ñимволом значимоÑти мероприÑтиÑ, что и коÑтюм Джонатана. — ТелеприÑутÑтвие на конференциÑÑ… ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€” дело обычное. Ðто не влиÑет на ÑерьезноÑть решений, — поÑÑнÑл Джонатан. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть еще неÑколько минут до начала Ñлушаний. Похоже, вы мало знаете о Ñовременном мире. Хотите, Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Ло Цзи кивнул. — Конечно. СпаÑибо. Джонатан обвел зал рукой: — Буду краток. Ðачнем Ñо Ñтран. Европа Ñтала единым гоÑударÑтвом, оно теперь называетÑÑ Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ¹Ñкое ÑодружеÑтво. Включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ВоÑточную, и Западную Европу, но не РоÑÑию. РоÑÑÐ¸Ñ Ð¸ БеларуÑÑŒ объединилиÑÑŒ, и название Ñтой Ñтраны по-прежнему РоÑÑийÑÐºÐ°Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ. ÐнглоговорÑщие и франкоговорÑщие провинции Канады разделилиÑÑŒ, образовав две Ñтраны. Ð’ других регионах тоже произошли перемены, но главное вы теперь знаете. Ло Цзи был потрÑÑен: — И Ñто вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° без малого два века? Ð Ñ-то думал, что мир за такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтанет неузнаваем. Джонатан повернулÑÑ Ðº Ло Цзи и многозначительно кивнул. — Доктор Ло, мир и в Ñамом деле неузнаваемо изменилÑÑ. ПроÑто неузнаваемо! — Ðу что вы, предвеÑтники таких перемен поÑвилиÑÑŒ уже в мое времÑ. — Ðо вы не могли предвидеть иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñверхдержав. ПолитичеÑкое влиÑние вÑех Ñтран значительно оÑлабло. — Ð’Ñех Ñтран? Тогда кто же поднÑлÑÑ Ðº вершине влаÑти? — ÐадгоÑударÑтвенное образование. КоÑмичеÑкий флот. Ло Цзи некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл, пока не оÑознал ÑмыÑл Ñказанного. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что коÑмичеÑкий флот провозглаÑил незавиÑимоÑть? — Да. КоÑмичеÑкий флот — а точнее, флоты — не принадлежит ни одной Ñтране. Они Ñтали незавиÑимой политичеÑкой и ÑкономичеÑкой Ñилой. Они входÑÑ‚ в ÑоÑтав ООРкак равноправные Ñубъекты. Ðа данный момент в Солнечной ÑиÑтеме ÑущеÑтвуют три флота: ÐзиатÑкий, ЕвропейÑкий и СевероамериканÑкий. ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ напоминают, в какой чаÑти планеты поÑтроили боÌльшую чаÑть их кораблей. Сами флоты больше не подчинены Ñоздавшим их территориÑм. Каждый флот обладает могущеÑтвом и влиÑнием Ñверхдержавы вашего века. — Боже мой! — воÑкликнул Ло Цзи. — ПожалуйÑта, поймите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð½Ðµ находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пÑтой военной диктатуры. И Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð², и их Ñуверенитет ограничены коÑмоÑом. Флоты редко вмешиваютÑÑ Ð² земные дела. Ðтого требует уÑтав ООÐ. Ð’ данный момент веÑÑŒ человечеÑкий мир поделен между традиционным Земным конгреÑÑом и недавно возникшим Союзом флотов. Ð’Ñе три флота Союза флотов образуют Флот Солнечной ÑиÑтемы. ОрганизациÑ, извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ как Совет обороны планеты, Ñтала КонгреÑÑом коÑмичеÑких флотов Солнечной ÑиÑтемы или же проÑто КонгреÑÑом коÑмичеÑких флотов, ККФ. ТеоретичеÑки ККФ командует вÑем Флотом Солнечной ÑиÑтемы. Ðо, так же как у ООÐ, практичеÑкой влаÑти у него нет; он лишь ÑовещательнаÑ, направлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñила. СобÑтвенно, у Флота Солнечной ÑиÑтемы тоже нет ни штаба, ни главнокомандующего. Ð’ÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ любого из трех крупнейших флотов находитÑÑ Ð² раÑпорÑжении его ÑобÑтвенного командованиÑ. Ðу вот, теперь вы знаете доÑтаточно, чтобы принÑть учаÑтие в ÑегоднÑшних ÑлушаниÑÑ…. Их Ñозвал ККФ, поÑкольку он унаÑледовал от СОП проект «ОтвернувшиеÑÑ». Ðа голографичеÑком мониторе возникло окошко, в котором поÑвилиÑÑŒ Билл Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Кейко ЯмаÑуки. Они ничуть не поÑтарели. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, но Кейко безучаÑтно Ñидела Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Она лишь Ñлегка кивнула в ответ на его приветÑтвие. — Я только что проÑнулÑÑ, — обратилÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ðº Ло Цзи. — Мне очень жаль, что проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ планета до Ñих пор вращаетÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоей звезды в пÑтидеÑÑти Ñветовых годах от наÑ. — Ð, та Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°â€¦ — Ñ Ñамоиронией отмахнулÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Ðо вы ÑчаÑтливчик по Ñравнению Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и Рей ДиаÑом. — Рвы, похоже, Ñтали единÑтвенным ОтвернувшимÑÑ, добившимÑÑ ÑƒÑпеха. Возможно, ваша ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¸ в Ñамом деле Ñделала человека умнее. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ло Цзи его Ñамоироничную улыбку и отрицательно покачал головой: — Ðет, она не Ñделала человека умнее. Мне раÑÑказали, что уже поÑле моего ухода в гибернацию иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° уперлиÑÑŒ в непреодолимое препÑÑ‚Ñтвие. Ученым требовалоÑÑŒ изучать мозг на квантовом уровне, но обойти барьер Ñофонов так и не удалоÑÑŒ. Мы не добавили человечеÑтву ума. Ð’ лучшем Ñлучае мы придали чуть больше уверенноÑти некоторым людÑм, только и вÑего. Когда Ло Цзи положили в гибернацию, процеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° еще не был изобретен. ПоÑтому он не понÑл, о чем говорит ХайнÑ, однако заметил, что в тот момент по непроницаемому лицу Кейко ЯмаÑуки пробежала Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Окошко закрылоÑÑŒ, и Ло Цзи увидел, что зал теперь полон. БольшинÑтво приÑутÑтвующих ноÑили военную форму — ее фаÑон почти не изменилÑÑ Ð·Ð° прошедшие годы. Ðи у кого не было видно картинок на одежде; но петлицы и погоны Ñлегка ÑветилиÑÑŒ. ПереходÑщий поÑÑ‚ предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐšÐ¤ в данный момент занимал гражданÑкий Ñлужащий. Ло Цзи поÑмотрел на него и вÑпомнил Гаранина. Ло Цзи только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, как ему, человеку из давно прошедших времен, повезло; его Ñовременников поглотила безжалоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° времени. ЗаÑедание началоÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑедателÑ: — Уважаемые делегаты, нам предÑтоит провеÑти поÑледний раунд голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ законопроекту â„– 649, выдвинутому в Ñтом году СевероамериканÑким и ЕвропейÑким флотами на Ñорок Ñедьмой ÑовмеÑтной конференции. Теперь Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ текÑÑ‚ предлагаемого закона:. Ðа второй год поÑле начала ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа Совет обороны планеты при ООРразработал проект «ОтвернувшиеÑÑ». Проект был единоглаÑно одобрен поÑтоÑнными членами ООРи в Ñледующем году реализован. Суть проекта заключалаÑÑŒ в разработке оборонных Ñтратегий, Ñкрытых от Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñофонов внутри мозга человека. ПоÑтоÑнные члены ООРназначили четырех ОтвернувшихÑÑ Ð¸ поÑтавили перед ними задачу Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñтратегий. ООРпринÑла Закон об ОтвернувшихÑÑ, который наделÑл ОтвернувшихÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… деÑтельноÑти правами. Проект «ОтвернувшиеÑÑ» выполнÑлÑÑ Ð½Ð° протÑжении двухÑот пÑти лет, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´ неактивноÑти, длившийÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñта лет. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтво проектом перешло от раÑформированного Совета обороны планеты к нынешнему КонгреÑÑу коÑмичеÑких флотов. Проект задумывалÑÑ Ð² необычный иÑторичеÑкий период. Только что разгорелÑÑ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑрианÑкий кризиÑ. Международное ÑообщеÑтво, потрÑÑенное небывалой угрозой, оказалоÑÑŒ охвачено Ñтрахом и безнадежноÑтью. Проект «ОтвернувшиеÑÑ» был порождением Ñтого пÑихологичеÑкого климата. Его принÑли в порыве отчаÑниÑ, без тщательной, детальной проработки. ИÑторичеÑкие факты доказали, что как ÑтратегичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð° проект «ОтвернувшиеÑÑ» полноÑтью и безнадежно провалилÑÑ. Ðе будет преувеличением утверждать, что он Ñтал Ñамым наивным и глупым предприÑтием, когда-либо оÑущеÑтвленным человечеÑтвом. ОтвернувшимÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавили огромные права без надзора Ñо Ñтороны законодателей. Им даже дали право вводить международное ÑообщеÑтво в заблуждение. Таким образом, моральные и юридичеÑкие нормы общеÑтва оказалиÑÑŒ нарушены на Ñамом фундаментальном уровне. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð° было беÑполезно раÑтрачено огромное количеÑтво ÑтратегичеÑки важных реÑурÑов. Проект «рой моÑкитов» ОтвернувшегоÑÑ Ð¤Ñ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ° Тайлера оказалÑÑ Ð½Ðµ имеющим оборонного значениÑ. МеркурианÑкий проект МануÑÐ»Ñ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа невозможно реализовать даже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñовременной технологии. Более того, оба Ñтих плана были преÑтупными. Тайлер задумал атаковать и уничтожить флот Земли, а у Рей ДиаÑа Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ еще более зловещими: он ÑобиралÑÑ Ð²Ð·Ñть в заложники вÑех жителей нашей планеты. Два других ОтвернувшихÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ разочаровали. Подлинные Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñа до Ñих пор не раÑкрыты; однако применение его побочного результата, метода Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°, в коÑмичеÑких Ñилах также ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплением. Оно нарушает Ñвободу мыÑли, а ведь на ней ÑтроÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ и развитие вÑей нашей цивилизации. Что же каÑаетÑÑ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, то он Ñначала безответÑтвенно раÑходовал общеÑтвенные ÑредÑтва на поддержание Ñвоего гедониÑтичеÑкого образа жизни, а затем играл на публику, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñтика. Мы полагаем, что, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ уÑиление человечеÑтва и перехват инициативы в войне, проект «ОтвернувшиеÑÑ» больше не имеет ÑмыÑла. Пришла пора положить конец Ñтому затÑнувшемуÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÑŽ, доÑтавшемуÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в наÑледÑтво. Мы предлагаем ККФ незамедлительно закрыть проект и упразднить Закон ООРоб ОтвернувшихÑÑ. Конец законопроекта. ПредÑедатель неÑпешно отложил бумаги и, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² зал, продолжил: — Теперь мы проведем голоÑование по законопроекту ККФ â„– 649. Кто за? Ð’Ñе делегаты поднÑли руки. Ð’ Ñту Ñпоху вÑе еще голоÑовали по Ñтаринке. Вдоль Ñ€Ñдов креÑел Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом ходили референты и подÑчитывали результаты. Когда Ñобранные цифры передали предÑедателю, тот объÑвил: — Законопроект â„– 649 принÑÑ‚ единоглаÑно и вÑтупает в Ñилу немедленно. ПредÑедатель поднÑл взор от документов. Ло Цзи не мог Ñказать, Ñмотрит ли предÑедатель на ХайнÑа или на него, поÑкольку — как и на Ñамой первой Ñвоей телеконференции Ñто воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть лет назад — он не знал, где в зале виÑит Ñкран. — Теперь, когда проект закрыт, Закон об ОтвернувшихÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ утратил Ñилу. От лица ККФ Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÑÑŽ Билла ХайнÑа и Ло Цзи, что ваш ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ Ð°Ð½Ð½ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½. У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет прав, предоÑтавленных вам законом; ваша юридичеÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑновенноÑть также отменÑетÑÑ. Ð’Ñ‹ теперь обычные граждане ваших Ñтран. ПредÑедатель объÑвил заÑедание закрытым. Джонатан вÑтал и отключил голографичеÑкие Ñкраны, тем Ñамым Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñотлетний кошмар Ло Цзи. — Доктор Ло, наÑколько мне извеÑтно, именно на такой результат вы и надеÑлиÑÑŒ, — улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Джонатан. — Да. Мне и правда Ñтого хотелоÑÑŒ. СпаÑибо, гоÑподин уполномоченный. Я также благодарю ККФ за воÑÑтановление моего ÑтатуÑа обычного человека, — от вÑего Ñердца Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð¾ Цзи. — ПроголоÑовали и разошлиÑÑŒ — вот и вÑе заÑедание. Я уполномочен детально обÑудить интереÑующие Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹. Ðачинайте Ñ Ñамого важного. — Что Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ женой и дочкой? — Ло Цзи не Ñмог Ñдержать вопроÑа, который мучил его Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° пробуждениÑ. — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке. Они пока в гибернации. Я Ñообщу вÑе данные, и вы Ñможете подать заÑвку на их пробуждение, когда пожелаете. — Благодарю ваÑ! Благодарю ваÑ! — Глаза Ло Цзи налилиÑÑŒ Ñлезами, и он Ñнова ощутил райÑкое блаженÑтво. — Ðо, доктор Ло, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ Ñовет. — Джонатан подÑел поближе. — ПроÑнувшемуÑÑ Ð½Ðµ так-то проÑто адаптироватьÑÑ Ðº нашей Ñпохе. Я Ñоветую вам Ñначала уÑтроить Ñвою жизнь и только потом будить близких. ФинанÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ еще на двеÑти тридцать лет их Ñна. — Ðу хорошо… И как же мне теперь уÑтроитьÑÑ? Уполномоченный заÑмеÑлÑÑ Ð² ответ: — Об Ñтом не беÑпокойтеÑÑŒ. Вам может быть непривычно в наше времÑ, но жизнь как Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ не Ñтанет. Ðта Ñпоха ÑлавитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходным Ñоциальным обеÑпечением, и человек может жить в комфорте, даже еÑли нигде не работает. УниверÑитет, в котором вы раньше преподавали, раÑполагаетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, прÑмо в городе. Мне Ñказали, что они не прочь принÑть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° работу; Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑжутÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Ð’ голову Ло Цзи внезапно пришло воÑпоминание, от которого его затрÑÑло: — Рчто будет Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ безопаÑноÑтью, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñƒ на улицу? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ хочет убить ОЗТ! — ОЗТ? — захохотал Джонатан. — ОбщеÑтво «ЗемлÑ-ТриÑолÑриÑ» уже лет Ñто как разгромлено подчиÑтую! Ð’ ÑегоднÑшнем мире им не на кого оперетьÑÑ. РазумеетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть кое-кто Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ идеологией, но они неÑпоÑобны объединитьÑÑ. Вам ничто не угрожает. Ð’ конце визита Джонатан больше не придерживалÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ тона; на его коÑтюме заÑиÑла какаÑ-то иÑкаженнаÑ, гротеÑÐºÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ° неба. Джонатан Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ обратилÑÑ Ðº Ло Цзи: — Доктор, Ñреди вÑех деÑтелей иÑтории, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мне довелоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ, у Ð²Ð°Ñ Ñамое оригинальное чувÑтво юмора. Ðто надо же было додуматьÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ заклÑтие на звезду! Ха-ха-ха! * * * Ло Цзи ÑтоÑл в одиночеÑтве поÑреди приемной и молча размышлÑл об окружающей его реальноÑти. ОтÑлужив два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑту ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва, он Ñнова Ñтал обычным человеком. Ð’ новом мире его ожидала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. — Теперь, мой мальчик, ты плебей! — прервал его Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼ÑŒÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то хриплый голоÑ. Ло Цзи повернулÑÑ Ðº двери и увидел входÑщего Ши ЦÑна. — Тут от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸Ðº только что вышел, он мне и раÑÑказал. Они радоÑтно обнÑлиÑÑŒ и заброÑали друг друга вопроÑами. Ши ЦÑна разбудили два меÑÑца назад. Его вылечили от лейкемии. Врачи также обнаружили у него проблемы Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑŽ — вероÑтно, из-за приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð”Ð° Ши к выпивке. Ðто они тоже поправили. Обоим Ñтарым знакомым казалоÑÑŒ, что они лишь недавно раÑÑталиÑÑŒ — не больше чем четыре или пÑть лет назад, ведь в гибернации течение времени не ощущаетÑÑ. Ð’Ñтреча в будущем, через две Ñотни лет, Ñкрепила их дружбу. — Ð Ñ Ð·Ð° тобой. Ðечего тут раÑÑиживатьÑÑ! — Ши ЦÑн доÑтал из рюкзака ворох одежды Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾ Цзи. — Рон не великоват? — Ло Цзи раÑÑматривал поданный ему пиджак. — ÐÑ… ты, неуч! Я проÑнулÑÑ Ð½Ð° целых два меÑÑца раньше, так что ты по Ñравнению Ñо мной проÑто дикарь — ни о чем не имеешь понÑтиÑ. Давай надевай! Ши ЦÑн показал ему пару кнопок на рубашке и объÑÑнил, что ими подгонÑÑŽÑ‚ размер. Когда Ло Цзи оделÑÑ, раздалоÑÑŒ шипение, и одежда медленно уменьшилаÑÑŒ, Ñтав впору. То же Ñамое произошло и Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Ðй, а ты, чаÑом, не в той же одежде, которую ноÑил двеÑти лет назад? — ÑпроÑил Ло Цзи. Он отчетливо помнил кожаную куртку, в которой видел Да Ши поÑледний раз перед гибернацией. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° том была точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ. — Почти вÑе мои шмотки пропали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ пади. Моей Ñемье удалоÑÑŒ Ñберечь один комплект. Ðо ходить в Ñтой одежде уже невозможно. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ должна оÑтатьÑÑ Ð²ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð¾Ð²ÐºÐ° из той Ñпохи. Когда уÑтроишьÑÑ, Ñходишь и заберешь. Да, мой мальчик, когда ты увидишь, как вÑе изменилоÑÑŒ, только тогда и прочувÑтвуешь, что двеÑти лет — Ñто немало. Ши ЦÑн коÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то на куртке и нажал. Куртка Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñтала Ñнежно-белой. ТекÑтура натуральной кожи оказалаÑÑŒ вÑего лишь картинкой. — ПроÑто люблю, когда оно как в Ñтарые времена. — Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° тоже может показывать картинки, как у них? — поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑебÑ. — Может, но ее надо программировать, а Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾ÐºÐ°. Пошли! Ло Цзи и Ши ЦÑн ÑпуÑтилиÑÑŒ на вÑтроенном в Ñтвол лифте, прошли через веÑтибюль дерева и Ñтупили в новый мир. * * * Когда уполномоченный отключил голографичеÑкую транÑлÑцию, заÑедание еще фактичеÑки не кончилоÑÑŒ. Ло Цзи уÑпел раÑÑлышать чей-то голоÑ. Ðто была женщина; Ло Цзи не разобрал Ñлов, но вÑе приÑутÑтвующие поÑмотрели в одну и ту же точку. Ð’ Ñтот момент Джонатан погаÑил Ñкраны. Он навернÑка тоже уÑлышал выкрик, но поÑле официального Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи, отныне проÑтой человек без ÑтатуÑа ОтвернувшегоÑÑ, не имел права приÑутÑтвовать на Ñобрании, даже еÑли оно продолжалоÑÑŒ. Говорившей оказалаÑÑŒ Кейко ЯмаÑуки: — ГоÑподин предÑедатель, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñделать заÑвление! — Доктор ЯмаÑуки, вы не ОтвернувшийÑÑ. Вам позволили приÑутÑтвовать Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вашего оÑобого положениÑ, но права на выÑтупление у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, — одернул ее предÑедатель. Ðикто из делегатов не проÑвил к ней интереÑа. Они вÑтавали, ÑобираÑÑÑŒ уходить. С их точки зрениÑ, веÑÑŒ проект «ОтвернувшиеÑÑ» ÑвлÑлÑÑ Ð½Ðµ более чем любопытным иÑторичеÑким курьезом, на который им пришлоÑÑŒ потратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы. Ðо Ñледующие Ñлова Кейко, обратившейÑÑ Ðº мужу, приковали ÑобравшихÑÑ Ðº меÑту: — ОтвернувшийÑÑ Ð‘Ð¸Ð»Ð» ХайнÑ, Ñ Ð²Ð°Ñˆ Разрушитель! Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑтавал из-за Ñтола. Ðоги под ним подкоÑилиÑÑŒ, и он рухнул обратно в креÑло. Делегаты переглÑдывалиÑÑŒ и перешептывалиÑÑŒ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ». — Я надеюÑÑŒ, кое-кто из Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ помнит, что означают мои Ñлова, — влаÑтно произнеÑла ЯмаÑуки. — Да, мы знаем, кто такой Разрушитель, — подтвердил предÑедатель. — Ðо вашей организации больше не ÑущеÑтвует. — Мне Ñто извеÑтно, — беÑÑтраÑтно произнеÑла Кейко. — Ðо, как поÑледний член ОЗТ, Ñ Ð¸Ñполню Ñвой долг перед ГоÑподом. — Мне Ñледовало догадатьÑÑ, Кейко! Мне Ñледовало догадатьÑÑ… — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñа дрожал; казалоÑÑŒ, что бывший ОтвернувшийÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ обеÑÑилел. Он знал, что его жена ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ идей Тимоти Лири[36]; ее фанатичеÑкое Ñтремление переделать мозг человека при помощи технологии не было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñекретом. Ðо он так и не Ñвел Ñти факты воедино, не Ñообразил, что за Ñтим Ñтоит ненавиÑть к человечеÑтву, ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð² глубине ее души. — Прежде вÑего мне хотелоÑÑŒ бы Ñообщить, что развитие разума человека не ÑвлÑлоÑÑŒ подлинной целью твоей ÑтратегичеÑкой инициативы. Ты как никто другой знаешь, что Ñто абÑолютно невозможно оÑущеÑтвить в обозримом будущем — ведь Ñто ты открыл квантовую Ñтруктуру мозга. Ты вÑегда знал, что, как только иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигнут квантового уровнÑ, блокировка Ñофонов положит им конец. Разработка технологии ментальной печати была не Ñлучайным побочным продуктом, а иÑтинной целью твоей работы! Кейко ЯмаÑуки повернулаÑÑŒ к залу: — Ртеперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех кое о чем ÑпроÑить: что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ разума за вÑе те годы, что мы провели в гибернации? Ответил делегат ЕвропейÑкого флота: — Ðичего оÑобенного. ПорÑдка пÑтидеÑÑти тыÑÑч Ñлужащих национальных вооруженных Ñил добровольно прошли запечатывание и уверовали в победу. Они образовали оÑобую группу, их назвали «проштампованными». ВпоÑледÑтвии, где-то через деÑÑть лет поÑле того, как вы заÑнули, международный Ñуд объÑвил Ñту технологию преÑтуплением против Ñвободы мыÑли. ЕдинÑтвенное уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ печати — то Ñамое, в Центре веры — демонтировали и отвезли на Ñклад. ПроизводÑтво и применение такого Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ запрещены по вÑему миру, и за Ñтим Ñледили так же приÑтально, как и за нераÑпроÑтранением Ñдерного оружиÑ. СобÑтвенно, запечатать разум оказалоÑÑŒ бы труднее, чем Ñобрать бомбу, — из-за Ñложнейшего компьютера, необходимого Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. К тому времени развитие компьютерной техники практичеÑки оÑтановилоÑÑŒ. Такой компьютер, который требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñканера, даже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑчитаетÑÑ Ñуперкомпьютером. У обычных граждан и организаций к нему доÑтупа нет. Тогда Кейко ЯмаÑуки предъÑвила первый ÑущеÑтвенный факт: — Ð’Ñ‹ не знаете, что уÑтройÑтв Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ было неÑколько. ПÑть, еÑли быть точным, и каждое управлÑлоÑÑŒ Ñвоим Ñуперкомпьютером. Четыре из них Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾ передал уже запечатанным людÑм — тем, кого вы назвали «проштампованными». Ð’ те годы их было не более трех тыÑÑч, но они уже образовали Ñплоченную, наднациональную организацию внутри вооруженных Ñил отдельных Ñтран. Я узнала об Ñтом не от ХайнÑа, а от Ñофонов. ГоÑпода не заботит вера в победу; поÑтому мы не предпринимали никаких дейÑтвий. — Какое Ñто имеет значение? — ÑпроÑил предÑедатель. — Давайте подумаем. УÑтройÑтву Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° не требуетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ поÑтоÑнно. Его включают, когда нужно. Каждое уÑтройÑтво проÑлужит очень долго; еÑли регулÑрно проводить профилактику, то лет пÑтьдеÑÑÑ‚. ЕÑли иÑпользовать вÑе четыре машины по очереди, запуÑÐºÐ°Ñ Ñледующую поÑле изноÑа предыдущей, то их реÑурÑа хватит на двеÑти лет. Ðто означает, что «проштампованные», возможно, не вымерли, а ÑущеÑтвуют до Ñих пор. Ðто культ, который иÑтово верит при помощи машины. Ритуал приема — добровольное запечатывание разума. ПоднÑлÑÑ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ‚ СевероамериканÑкого флота: — Доктор ХайнÑ, должноÑть ОтвернувшегоÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не защищает, и закон больше не позволÑет вам обманывать веÑÑŒ мир. Ответьте чеÑтно, перед лицом ККФ: говорит ли ваша жена, или, точнее, ваш Разрушитель, правду? — Она говорит правду, — Ñокрушенно кивнул ХайнÑ. — Ðто преÑтупление! — вÑкричал делегат ÐзиатÑкого флота. — Может быть. — Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñнова кивнул. — Ðо так же, как и вÑе вы, Ñ Ð½Ðµ знаю, дожили ли «проштампованные» до ÑегоднÑшнего днÑ. — Ðто неважно! — заÑвил делегат ЕвропейÑкого флота. — Я Ñчитаю, что надо найти вÑе оÑтающиеÑÑ ÑƒÑтройÑтва и обезопаÑить их — может быть, даже уничтожить. Что же каÑаетÑÑ Â«Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑ‚Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…Â» — еÑли они принÑли печать добровольно, то не нарушили никаких законов Ñвоего времени. ЕÑли они запечатывали разум других добровольцев, то дейÑтвовали под влиÑнием веры, полученной ранее технологичеÑким путем, поÑтому опÑть-таки не заÑлуживают наказаниÑ. Таким образом, вÑе, что нам нужно Ñделать, Ñто отыÑкать уÑтройÑтва. С «проштампованными» ничего делать не требуетÑÑ. Ðет ничего плохого в том, что дюжина-Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñлужащих флота иÑкренне верит в победу. По крайней мере, вреда от них нет. Ðто должно оÑтаватьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ делом каждого, и никому не надо знать, кто «проштампован». Впрочем, мне трудно даже предÑтавить, почему кто-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² печати — победа человечеÑтва и так не вызывает ÑомнениÑ. Кейко ЯмаÑуки наÑмешливо улыбнулаÑÑŒ. Делегатам почудилоÑÑŒ, что они ÑтоÑÑ‚ перед Ñтаринной картиной, на которой лунный Ñвет блеÑтит на чешуе прÑчущейÑÑ Ð² траве змеи. — До чего же вы наивны! — уронила она. — До чего же вы наивны, — Ñхом отозвалÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ, низко ÑклонÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ. ЯмаÑуки вновь повернулаÑÑŒ к мужу: — ХайнÑ, ты вÑегда утаивал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои мыÑли — даже прежде, чем Ñтать ОтвернувшимÑÑ. — Я боÑлÑÑ, что ты Ñтанешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, — проговорил ХайнÑ, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. — Сколько раз мы молча Ñмотрели в глаза друг другу там, в бамбуковой роще поÑреди тихо ÑпÑщего Киото? Я видела в твоих глазах одиночеÑтво ОтвернувшегоÑÑ; Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что тебе не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Сколько раз ты был близок к тому, чтобы Ñказать мне правду? Ты жаждал утонуть в моих объÑтиÑÑ…, Ñквозь Ñлезы раÑÑказать мне вÑе и ÑнÑть Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ Ñтот непоÑильный груз. Ðо долг ОтвернувшегоÑÑ Ñдерживал тебÑ. Обман — даже обман Ñвоей любимой — был одной из твоих обÑзанноÑтей. Я могла лишь Ñмотреть в твои глаза в надежде отыÑкать там призрачный Ñлед твоих тайных мыÑлей. Ты даже предÑтавить Ñебе не можешь, Ñколько беÑÑонных ночей Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ€Ñдом, ожидаÑ, что ты пробормочешь во Ñне хоть Ñлово! Я приÑтально наблюдала за тобой, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ движение, каждый взглÑд. Когда ты лежал в гибернации в первый раз, Ñ Ð¸Ñ… вÑпоминала — не от тоÑки по тебе, а потому, что хотела разгадать твои Ñекреты. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто не удавалоÑÑŒ. Я не ÑомневалаÑÑŒ, что ты ноÑишь маÑку, но лицо под маÑкой было от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрыто. ТÑнулиÑÑŒ годы; наконец, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñквозь облако нейронной Ñети, ты оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ менÑ, и Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула в твои глаза. И тогда, наконец, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Я ведь повзроÑлела на воÑемь лет, а ты оÑталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼. Так Ñ Ð¸ раÑкрыла твои иÑтинные намерениÑ. Тогда-то Ñ Ð¸ узнала наÑтоÑщего Билла ХайнÑа — убежденного пораженца и горÑчего приверженца ÑÑкапизма. И до Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° должноÑть ОтвернувшегоÑÑ, и поÑле ты ÑтремилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ к одной цели — к ИÑходу человечеÑтва. Твой гений, еÑли Ñравнить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ОтвернувшимиÑÑ, заключалÑÑ Ð½Ðµ в Ñоздании ложной Ñтратегии, а в маÑкировке твоих ÑобÑтвенных политичеÑких взглÑдов. Ðо Ñ Ð²Ñе еще не знала, как именно ты ÑобираешьÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь Ñтой цели, занимаÑÑÑŒ иÑÑледованиÑми мозга и мыÑлей. Я Ñтого не понимала, даже когда мы изобрели ментальную печать. Лишь когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ входила в гибернацию, Ñ Ð²Ñпомнила глаза «проштампованных» — такие же, как у тебÑ. И тогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило! Ðаконец Ñ Ñмогла иÑтолковать загадочное выражение твоего лица. Я теперь знала твой Ñекрет — но не могла никому ничего Ñказать, провалившиÑÑŒ в Ñон на два ÑтолетиÑ. — Мадам ЯмаÑуки, ничего оÑобенного Ñ Ð² Ñтом не вижу, — прокомментировал делегат СевероамериканÑкого флота. — ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° нам извеÑтна. Первые пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч добровольцев прошли ее под Ñамым приÑтальным контролем. — Верно, — ответила Кейко, — но комиÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ проверÑла только текÑÑ‚ Ñимвола веры. Ðлектронику нейронного Ñканера проверить намного труднее. — Ðо в документах говоритÑÑ, что техничеÑÐºÐ°Ñ Ñторона вопроÑа также находилаÑÑŒ под контролем и что аппаратуру неоднократно проверÑли, прежде чем приÑтупить к ÑкÑплуатации, — возразил предÑедатель. Кейко ЯмаÑуки отрицательно покачала головой: — Ðейронный Ñканер — Ñто ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно Ñложного оборудованиÑ. Рбезупречного ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ бывает. Ð’ чаÑтноÑти, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ об одном-единÑтвенном лишнем знаке «минуÑ» поÑреди Ñотен миллионов Ñтрок текÑта программы. Его не заметили даже Ñофоны. — Знак «минуÑ»? — Когда Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñоздал математичеÑкую модель веры в подлинноÑть произвольного заÑвлениÑ, он также поÑтроил модель веры в ложноÑть. Ðтого он и добивалÑÑ. Он утаил Ñвое открытие от вÑех, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ему даже не потребовалоÑÑŒ оÑобых ухищрений, поÑкольку две модели очень похожи друг на друга. Ð’ модели нейронных поÑылок различие заключаетÑÑ Ð² направлении передачи ключевого Ñигнала от одного нейрона к другому. Ð’ компьютерной модели Ñто знак «минуÑ». Положительное чиÑло Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‹, отрицательное — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ. Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ðµ от других, Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ ошибку в программу ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñканером. Знак «минуÑ» оказалÑÑ Ð² рабочих программах вÑех пÑти уÑтановок. Зал заполнила Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Раньше такое ÑлучилоÑÑŒ лишь однажды, когда во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлушаний СОП Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал «колыбель» на Ñвоем запÑÑтье и объÑвил, что приемник радиоÑигнала находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти. — Доктор ХайнÑ, что вы натворили?! — гневно повернулÑÑ Ðº нему предÑедатель. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл голову; вÑе заметили, что к его лицу вернулÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ цвет. Бывший ОтвернувшийÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñпокойно и ровно: — Признаю, что недооценил возможноÑти человечеÑтва. Ð’Ñ‹ доÑтигли невероÑтных выÑот. Я видел ваши доÑтижениÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼ верю, и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ верю, что победа в войне доÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð¼. Ðта вера так крепка, как будто ее запечатали нейронным Ñканером. ПораженчеÑтво и ÑÑкапизм, две идеи двухÑотлетней давноÑти, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ лишь Ñмех. Однако, гоÑподин предÑедатель и гоÑпода депутаты, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы объÑвить вÑему миру, что невозможно заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°ÑтьÑÑ Ð² ÑодеÑнном. — Полагаете, что вам не в чем раÑкаиватьÑÑ? — возмутилÑÑ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ‚ ÐзиатÑкого флота. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ Ð² креÑле: — Речь не о том, еÑть мне в чем каÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. Ðто проÑто физичеÑки невозможно. Я воÑпользовалÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° и наложил печать на ÑебÑ. Я верю, что мой ÑтратегичеÑкий план ОтвернувшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ½ от начала до конца. Делегаты в изумлении переглÑнулиÑÑŒ. Даже на лице Кейко ЯмаÑуки, повернувшейÑÑ Ðº мужу, поÑвилоÑÑŒ такое же выражение. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÐµÐ¹ и кивнул: — Да, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ â€” еÑли позволишь мне так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Лишь таким образом Ñ Ñмог обреÑти необходимую Ñилу духа, чтобы работать над Ñвоими замыÑлами. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что вÑе, что Ñ Ñделал, правильно. Я верю в Ñто безуÑловно, даже еÑли вера противоречит фактам. Запечатывание разума превратило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² моего ÑобÑтвенного бога — а у бога не бывает Ñомнений. — Ð’Ñ‹ будете так Ñчитать, даже когда в не таком уж отдаленном будущем триÑолÑриане Ñложат оружие перед могущеÑтвом землÑн? — Ð’ глазах предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑветилоÑÑŒ не потрÑÑение, а любопытÑтво. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ Ñерьезным видом кивнул: — Я и тогда продолжу верить в ÑобÑтвенную непогрешимоÑть. Ð’Ñе Ñлементы моего плана ОтвернувшегоÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ñ‹. Конечно, теперь, когда ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ превратитÑÑ Ð² мучение. — Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на жену: — ДорогаÑ, ты же знаешь, однажды Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прошел через подобную пытку — когда верил, что вода Ñдовита. — Давайте вернемÑÑ Ð² наше времÑ. — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ‚Ð° СевероамериканÑкого флота перекрыл приглушенный гул зала. — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, дожили ли «проштампованные» до наших дней. Ð’Ñе же прошло больше Ñта ÑемидеÑÑти лет. ЕÑли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° или организациÑ, иÑкренне Ð²ÐµÑ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² поражение, ÑущеÑтвует, почему же никакие факты на то не указывают? — Возможны два варианта, — ответил делегат ЕвропейÑкого флота. — Один заключаетÑÑ Ð² том, что аппараты Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° давно вышли из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ Ñто Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð°â€¦ Делегат ÐзиатÑкого флота подхватил его мыÑль: — Ðо еÑть и другой вариант. Ðикакие факты не указывают на ÑущеÑтвование «проштампованных» — вот Ñто-то и тревожит больше вÑего. * * * Ло Цзи и Ши ЦÑн гулÑли по подземному городу Ñреди теней, отбраÑываемых Ñтволами. Ðад ними, Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтройки, пролетали автомобили. Коробки отдельных зданий ÑвиÑали Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÐµÐ¹ наподобие лиÑтьев, поÑтому на земле не было улиц — была лишь Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, над которой то здеÑÑŒ, то там возвышалиÑÑŒ Ñтволы. ЗдеÑÑŒ было замечательно. ТравÑные лужайки, рощи обычных деревьев и чиÑтый воздух Ñоздавали впечатление ухоженного парка. Мимо друзей Ñпешили по Ñвоим делам горожане, похожие в Ñвоих ÑиÑющих одеждах на ÑветлÑчков. Ло Цзи впечатлило развитие городÑкой архитектуры — теперь Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÑ Ð¸ шум перенеÑлиÑÑŒ куда-то выÑоко в воздух, а внизу, на земле, царила Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. ЗдеÑÑŒ не ощущалоÑÑŒ даже тени войны; вÑе вокруг предназначалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° и развлечений. Они не уÑпели уйти далеко, когда Ло Цзи уÑлышал приÑтный женÑкий голоÑ: «Вы не гоÑподин Ло Цзи?» Он оглÑнулÑÑ; Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐµÐ» Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ щита, уÑтановленного в траве возле дорожки. С Ñкрана на него Ñмотрела краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в униформе. — Ðто Ñ, — кивнул Ло Цзи. — ЗдравÑтвуйте. Я финанÑовый конÑультант â„– 8065 универÑальной ÑиÑтемы банковÑкого обÑлуживаниÑ. Добро пожаловать в наш век! Ртеперь Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлю ваш финанÑовый отчет. Ðа Ñкране поÑвилаÑÑŒ таблица. — Перед вами таблица инвеÑтиций за девÑтый год Ñры КризиÑа. Она включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ Ñчета в Торгово-промышленном и Строительном банках КитаÑ. У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ еÑть акции предприÑтий, но они чаÑтично обеÑценилиÑÑŒ в период Великой пади. — Как она узнала, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? — прошептал Ло Цзи. Ши ЦÑн поÑÑнил: — Тебе под кожу левой руки зашили чип. Ðе беÑпокойÑÑ, нынче у вÑех еÑть такие. ИÑпользуютÑÑ ÐºÐ°Ðº удоÑтоверение личноÑти. Любой Ñкран Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÑ‚. Куда бы ты ни пошел, увидишь на щитах рекламу, подобранную лично Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Явно уÑлышав Ñлова Ши ЦÑна, конÑультант запротеÑтовала: — ГоÑподин, Ñто не реклама! Ðто уÑлуга, Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальной ÑиÑтемой банковÑкого обÑлуживаниÑ! — Сколько у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñчету? — ÑпроÑил Ло Цзи. Ðа Ñкране Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñультантом вÑпыхнула ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°. — Перед вами ÑоÑтоÑние вÑех ваших процентных Ñчетов Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтого года Ñры КризиÑа. РазобратьÑÑ Ð² Ñтой диаграмме непроÑто, но Ñ Ñкопировала ее в вашу личную папку. Диаграмма ÑменилаÑÑŒ другой, попроще. — РздеÑÑŒ ваши финанÑÑ‹ на данный момент, по вÑем Ñчетам в универÑальной ÑиÑтеме банковÑкого обÑлуживаниÑ. Ло Цзи не имел ни малейшего предÑтавлениÑ, что означают вÑе Ñти цифры. Тогда он ÑпроÑил напрÑмую: — Так Ñколько же? — Парень, да ты богач! — Ши ЦÑн от души хлопнул его по плечу. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ будет, но тоже ничего так! Что ни говори, двеÑти лет Ñложных процентов — Ñто и в Ñамом деле долгоÑрочные вложениÑ. Из беднÑка Ñтал богатеем. Жалею только, что побольше не Ñкопил! — Ðо… вы уверены, что тут нет ошибки? — Ло Цзи Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел на Ñкран. — Ð? — Большие глаза конÑультанта вопроÑительно Ñмотрели на Ло Цзи. — Прошло больше Ñта воÑьмидеÑÑти лет. Разве не было инфлÑции? Ðе было никаких финанÑовых потрÑÑений? — Ты череÑчур много думаешь. — Ши ЦÑн вытащил из кармана пачку Ñигарет. Ло Цзи понÑл, что табак по-прежнему в ходу. Удивительным было то, что, вытÑнув из пачки Ñигарету, Ши ЦÑн задымил ею, не прикуриваÑ. — Ð’ период Великой пади произошло много циклов инфлÑции, — ответила конÑультант, — и финанÑово-ÐºÑ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема была близка к развалу. Однако в ÑоответÑтвии Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвующим законом проценты по вкладам ÑпÑщих раÑÑчитываютÑÑ Ð¿Ð¾ оÑобой формуле. Она опуÑкает период Великой пади; Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑчитываютÑÑ Ð² деньги времен поÑле пади, и калькулÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² продолжаетÑÑ Ñ Ñтой точки. — Вот Ñто да! ОбÑлуживание по выÑшему клаÑÑу! — воÑкликнул Ло Цзи. — Ð’ хорошее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼, кореш, — дыхнул дымом Ши ЦÑн. Затем, воздев тлеющую Ñигарету, заметил: — Разве что курево паршивое. — ГоÑподин Ло Цзи, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ только познакомилиÑÑŒ. Когда вам будет удобно, мы обÑудим ваши финанÑовые потребноÑти и план инвеÑтиций более подробно. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ других вопроÑов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ. — КонÑультант улыбнулаÑÑŒ и помахала рукой. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть один вопроÑ, — быÑтро вÑтавил Ло Цзи. Он не знал, как принÑто обращатьÑÑ Ðº девушкам в Ñту Ñпоху, и не хотел ошибитьÑÑ. ПоÑтому он проÑто Ñказал: — Я мало знаком Ñ Ñтим временем — извините, пожалуйÑта, еÑли мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚. КонÑультант опÑть улыбнулаÑÑŒ: — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ. Ðто чаÑть наших обÑзанноÑтей — как можно Ñкорее познакомить Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñпохой. — Ð’Ñ‹ живой человек или робот? Или вы программа? КонÑультант, ничуть не обидевшиÑÑŒ, ответила: — РазумеетÑÑ, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ человек! Разве компьютер ÑправитÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñложной работой? Изображение женщины иÑчезло Ñ Ñкрана. Ло Цзи обратилÑÑ Ðº Ши ЦÑну: — Да Ши, кое-чего Ñ Ð½Ðµ понимаю. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ñпоха, в которой изобретены вечный двигатель и ÑинтетичеÑкое зерно. Ðо ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑовÑем не продвинулаÑÑŒ! ИÑкуÑÑтвенный интеллект не ÑпоÑобен даже дать Ñправку о банковÑком Ñчете! — Какой еще вечный двигатель? О чем Ñто ты? — недоуменно ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Вечный двигатель — олицетворение беÑконечного запаÑа Ñнергии. — Где? — Ши ЦÑн поÑмотрел вокруг. Ло Цзи ткнул пальцем вверх, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° транÑпортные потоки над головой: — Вон те летающие автомобили. Они на бензине работают или на аккумулÑторах? Ши ЦÑн затрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹: — Ðи на том, ни на другом. Ðа Земле больше не оÑталоÑÑŒ нефти. Ðвтомобили могут летать вечно, без аккумулÑторов, и никогда не оÑтанутÑÑ Ð±ÐµÐ· питаниÑ. ПотрÑÑающие штуковины. Подумываю купить Ñебе такую. — Почему же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ воÑхищает Ñто технологичеÑкое чудо? Ð‘ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего человечеÑтва! Ðто ведь такое же великое Ñобытие, как Ñоздание неба и земли первопредком Пань-гу! Разве ты не понимаешь, наÑколько великолепен Ñтот век? Ши ЦÑн отброÑил окурок в Ñторону; потом, передумав, поиÑкал его в траве, поднÑл и броÑил в ближайшую урну. — Да Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто мне воÑхищатьÑÑ? Ты же работник умÑтвенного труда — куда Ñоображалку подевал? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑущеÑтвовала уже в нашу Ñпоху! — Серьезно, что ли? — Я в технике не маÑтак, но кое-что знаю. Когда Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð» в полиции, мне однажды довелоÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ Â«Ð¶ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¼Â», который не нуждалÑÑ Ð² батарейках. Знаешь, на чем он работал? Ðа микроволновой радиации, которой его облучали. Вот так ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ ÑлектроÑнергию — разве что уÑовершенÑтвованным методом. Ло Цзи оÑтановилÑÑ Ð¸ надолго уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ши ЦÑна; а потом поднÑл глаза на пролетающие вверху автомобили. Он вÑпомнил про Ñтакан Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ и наконец понÑл: Ñто был вÑего лишь беÑпроводной приемник ÑлектроÑнергии. Подключенный к иÑточнику Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸Ðº генерировал либо микроволны, либо Ñигналы в каком-то другом учаÑтке Ñлектромагнитного Ñпектра. Внутри заданного объема возникало Ñлектромагнитное поле, а приемники в разных уÑтройÑтвах и механизмах, оÑнащенные ÑоответÑтвующей антенной, извлекали из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñнергию. Как и говорил Ши ЦÑн, Ñта Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑчиталаÑÑŒ Ñ€Ñдовой даже двеÑти лет назад. Ею не пользовалиÑÑŒ только по одной причине: выÑокий процент потерь. УдавалоÑÑŒ извлечь лишь малую долю переданной Ñнергии; боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¶Ðµ чаÑть терÑлаÑÑŒ. Ð’ Ñти дни, однако, Ñтабильные и надежные термоÑдерные генераторы производили так много Ñнергии, что потери при беÑпроводной передаче никого не заботили. — Рчто Ñ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼? Его же вроде бы Ñинтезируют? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Я бы не Ñказал. Злаки по-прежнему выращивают из ÑемÑн. Ðо Ñто делаетÑÑ Ð½Ð° фабриках, в огромных баках Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñредой. РаÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки изменены; Ñ Ñлышал, что выраÑтает только колоÑ, без ÑтеблÑ. Из-за иÑкуÑÑтвенного оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ раÑтут быÑтро, а вдобавок их еще и облучают Ñтимулирующими лучами. Урожай пшеницы или риÑа можно выраÑтить за неделю. Со Ñтороны кажетÑÑ, будто зерно производÑÑ‚ машины. — Вот как… — вздохнул Ло Цзи. Розовые очки воÑторга Ñпали, и перед его взором предÑтала картина реального мира. Он понÑл, что даже в Ñто чудеÑное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñофоны продолжают летать повÑюду и что наука человечеÑтва не может Ñделать ни одного шага вперед. Ð—ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не переÑечет черты, проведенной Ñофонами. — РкоÑмичеÑкие корабли, доÑтигающие пÑтнадцати процентов от ÑкороÑти Ñвета? — Ðу, Ñто правда. Когда военные корабли ÑобираютÑÑ Ð½Ð° маневры, в небе загораетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ Ñолнце. Рих оружие… Позавчера Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» репортаж по телевизору об учениÑÑ… ÐзиатÑкого флота. Они мазнули лазерной пушкой по цели размером Ñ Ð°Ð²Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ñец. Половина Ñтого железного корыта иÑпарилаÑÑŒ, как куÑок льда. Другую половину разнеÑло — только брызги полетели, прÑмо тебе праздничный фейерверк. Реще у них еÑть рельÑовые пушки, так те ÑтрелÑÑŽÑ‚ железными шарами размером Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ мÑч по Ñотне в Ñекунду, разгонÑÑ Ð¸Ñ… до орбитальных ÑкороÑтей. За минуту могут ÑнеÑти целую гору на МарÑе. ПуÑть даже у человечеÑтва и нет вечного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€” вÑе равно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ технологией ЗемлÑ, Ñамо Ñобой, ÑпоÑобна оÑтановить ТриÑолÑрианÑкий флот. Ши ЦÑн подал Ло Цзи Ñигарету и объÑÑнил, как повернуть кончик фильтра, чтобы она загорелаÑÑŒ. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð¸ и принÑлиÑÑŒ наблюдать, как завитки белого дыма поднимаютÑÑ Ðº небу. — Так или иначе, парень, Ñто Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñпоха. — Да. Хорошие времена. Ðе уÑпел Ло Цзи договорить, как Ши ЦÑн броÑилÑÑ Ð½Ð° него, и оба покатилиÑÑŒ в траву. Оттуда, где они только что ÑтоÑли, поÑлышалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚ — в паре метров от них громоздилиÑÑŒ обломки летающего автомобилÑ. Ло Цзи ударило взрывной волной, над головой пролетела шрапнель. Она ÑнеÑла половину ÑтоÑщей неподалеку информационной панели; на землю поÑыпалиÑÑŒ оÑколки Ñтекла. Пока Ло Цзи оÑтавалÑÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и подбитым глазом, Ши ЦÑн вÑкочил и подбежал к меÑту аварии. ДиÑкообразный ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ погнулÑÑ, но не загорелÑÑ, поÑкольку в топливе машина не нуждалаÑÑŒ. Из-под иÑкореженных обломков доноÑилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк ÑлектричеÑких разрÑдов. — Ð’ машине никого нет, — Ñообщил Ши ЦÑн, когда Ло Цзи, хромаÑ, подошел к нему. — Да Ши, ты Ñнова ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, — признал Ло Цзи, опираÑÑÑŒ на плечо друга и Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸Ð± на ноге. — ИнтереÑно, Ñколько еще раз мне придетÑÑ Ñто делать? Ты бы вел ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñторожнее да Ñмотрел в оба. — Ши ЦÑн показал на разбитый автомобиль. — Ðи о чем не напоминает? Ло Цзи припомнил ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñотлетней давноÑти и невольно вздрогнул. Ðа одежде ÑобравшихÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ прохожих Ñинхронно мерцали мрачные картинки. Под рев Ñирен приземлилиÑÑŒ два автомобилÑ; из них выÑкочили полицейÑкие и оцепили меÑто крушениÑ. Их Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñрко ÑветилаÑÑŒ наподобие огней аварийных Ñлужб, Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ зевак. Один офицер подошел к Ло Цзи и Ши ЦÑну; его форма ÑиÑла так, что им пришлоÑÑŒ закрыть глаза. — Ð’Ñ‹ ÑтоÑли прÑмо на меÑте Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ! Ранений нет? — Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом ÑпроÑил полицейÑкий. Он, очевидно, догадалÑÑ, что перед ним ÑтоÑÑ‚ двое недавно проÑнувшихÑÑ, и ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñтаром китайÑком. Прежде чем Ло Цзи ответил, Ши ЦÑн повел офицера за оцепление, подальше от толпы. Когда они отошли, униформа полицейÑкого потуÑкнела. — Проверьте вÑе обÑтоÑтельÑтва аварии. Она может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ убийÑтва! — заÑвил Ши ЦÑн. — Скажете тоже! ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ! — заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€. — Мы хотим подать заÑвление. — Уверены? — Уверены и непременно подадим. — Ð’Ñ‹ делаете из мухи Ñлона. Ð’Ñ‹, наверное, иÑпугалиÑÑŒ, но Ñто же вÑего лишь неÑчаÑтный Ñлучай. Тем не менее по закону, еÑли вы наÑтаиваете на заÑвлении… — ÐаÑтаиваем. ПолицейÑкий прикоÑнулÑÑ Ðº Ñкрану на рукаве. ЗаÑветилоÑÑŒ окошко. Он взглÑнул на него и Ñообщил: — ЗаÑвление подано. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñледить за вашим меÑтонахождением в ближайшие Ñорок воÑемь чаÑов, но Ð´Ð»Ñ Ñтого требуетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ ÑоглаÑие. — Мы ÑоглаÑны. Ðам вÑе еще может угрожать опаÑноÑть. Офицер Ñнова заÑмеÑлÑÑ: — Да что вы в Ñамом деле! ÐÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº авариÑ, обычное дело… — Обычное дело?! Тогда, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ позволениÑ, Ñпрошу: Ñколько таких аварий ÑлучаетÑÑ Ð² Ñтом городе каждый меÑÑц? — ШеÑть или Ñемь за веÑÑŒ прошлый год. — Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ наÑчитывали больше аварий каждый день. Вот тогда они были обычным делом! — Ð’ ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸ ездили по дорогам. Даже предÑтавить Ñебе не могу, наÑколько Ñто было опаÑно. Ðу ладно, теперь за вами приÑматривает полицейÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема наблюдениÑ. Вам Ñообщат о ходе раÑÑледованиÑ; но поверьте, пожалуйÑта, Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ. ÐезавиÑимо от подачи заÑвлениÑ, вам выплатÑÑ‚ компенÑацию. Когда они отошли от меÑта крушениÑ, Ши ЦÑн обратилÑÑ Ðº Ло Цзи: — Пойдем-ка ко мне домой. Что-то неÑпокойно мне на улице. Я живу недалеко отÑюда. Лучше прогулÑемÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. ТакÑи управлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼; Ñ Ð¸Ð¼ не доверÑÑŽ. — Ðо разве ОЗТ не разгромили? — озираÑÑÑŒ, ÑпроÑил Ло Цзи. Вдали над упавшим автомобилем Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñвакуатор. Толпа раÑÑеÑлаÑÑŒ, полицейÑкие тоже отправилиÑÑŒ по Ñвоим делам. ПриземлилаÑÑŒ машина городÑких Ñлужб; рабочие принÑлиÑÑŒ подбирать разброÑанные повÑюду оÑколки и воÑÑтанавливать поврежденный газон. Тревожный момент прошел, и город вернулÑÑ Ðº комфортабельной, неторопливой жизни. — Может, и разгромили. Ðо, парень, поверь моей интуиции. — Я больше не ОтвернувшийÑÑ. — Рухнувший автомобиль так не думал… Рты, пока мы идем, вÑе же поглÑдывай вверх. По возможноÑти держаÑÑŒ в тени Ñтволов зданий-деревьев и бегом переÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ðµ проÑтранÑтва, они вÑкоре оказалиÑÑŒ у широкой площади, и Ши ЦÑн Ñообщил: — Я живу на той Ñтороне. Обходить кругом Ñлишком далеко. ПридетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо вÑех ног. — Может быть, мы иÑпугалиÑÑŒ понапраÑну? Что, еÑли Ñто была какаÑ-то неиÑправноÑть в автомобиле? — Может быть. Рможет, и нет. ОÑторожноÑть еще никому не повредила… Видишь вон ту Ñкульптуру в центре площади? Ð’ Ñлучае чего укроемÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. Ð’ центре площади раÑполагалаÑÑŒ квадратнаÑ, поÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑком площадка, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° миниатюрную пуÑтыню. ПоÑреди нее возвышалаÑÑŒ ÑÐºÑƒÐ»ÑŒÐ¿Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” неÑколько темных колонн выÑотой два или три метра. Ðа удалении она была похожа на рощу заÑохших черных деревьев. Ло Цзи побежал через площадь вÑлед за Ши ЦÑном. Ðедалеко от учаÑтка Ñ Ð¿ÐµÑком Ши ЦÑн крикнул: «Сюда, Ñкорее!» — и, Ñхватив его за руку, потащил за Ñобой, а затем впихнул головой вперед прÑмо в «рощу». Лежа на теплом пеÑке, Ло Цзи поднÑл взглÑд и увидел низко летÑщий автомобиль. Машина пронеÑлаÑÑŒ над верхушками колонн, набрала выÑоту и иÑчезла вдали. ПеÑок, взметенный порывом воздуха, ударилÑÑ Ð¾ колонны и Ñ ÑˆÐµÐ»ÐµÑтом оÑыпалÑÑ. — Может, она вовÑе и не целила в наÑ… — Может быть, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн, вытрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑок из туфель. — ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ заÑмеют… — Ðе бери в голову. Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ìет? И вообще, мы люди из прошлого. Ðад нами будут ÑмеÑтьÑÑ, даже еÑли мы Ñтанем веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº вÑе! Парень, мы ничего не терÑем, когда дейÑтвуем оÑторожно. Что, еÑли Ñта штуковина и в Ñамом деле целилаÑÑŒ в тебÑ? Только тогда Ло Цзи обратил внимание на окружавшую их Ñкульптурную группу. Колонны оказалиÑÑŒ не Ñухими деревьÑми, а руками, поднимавшимиÑÑ Ð¸Ð· пеÑка пуÑтыни. Руки были тонкими, кожа да коÑти, поÑтому они и казалиÑÑŒ деревьÑми. От воздетых к небу заломленных в муке ладоней, казалоÑÑŒ, иÑходила беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. «Что Ñто за Ñкульптура?» Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñреди рук, Ло Цзи ощутил озноб, хоть он и вÑпотел от бега. Ð Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ ÑтоÑл проÑтой обелиÑк; по нему Ñ‚ÑнулиÑÑŒ выгравированные крупными золотыми буквами Ñлова: УДЕЛИТЕ ВРЕМЯ ЦИВИЛИЗÐЦИИ — ЕГО ОСТÐЛОСЬ ÐЕ ТÐК МÐОГО. — Ðто мемориал Великой пади, — объÑÑнил Ши ЦÑн. Он не пожелал вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти; вмеÑто того он вывел Ло Цзи из Ñкульптуры и быÑтрым шагом довел до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´Ð¸. — Вот, парень, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в Ñтом дереве, — Ши ЦÑн указал на маÑÑивный Ñтвол, возвышающийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними. Ло Цзи шел и Ñмотрел по Ñторонам. Внезапно до его ушей откуда-то Ñнизу донеÑÑÑ Ñкрип, а потом Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° из-под ног. Ши ЦÑн уÑпел Ñхватить Ло Цзи, когда тот уже провалилÑÑ Ð¿Ð¾ грудь. С трудом бывший полицейÑкий помог другу выкарабкатьÑÑ; оба уÑтавилиÑÑŒ на открывшееÑÑ Ð² земле отверÑтие. Ðто был колодец канализации; его крышка отъехала в Ñторону за мгновение до того, как на нее Ñтупил Ло Цзи. — Боже мой! ГоÑподин, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке? — вÑкричал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ панели, виÑÑщей на Ñтене небольшого киоÑка Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ прохладительных напитков. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» молодому человеку, одетому в голубую униформу. Его бледное лицо выдавало, что он перепугалÑÑ Ð½Ðµ меньше, чем Ло Цзи. — Я Ñлужу в отделе очиÑтки третьего района обÑлуживаниÑ. Крышка колодца открылаÑÑŒ автоматичеÑки. Ðаверное, ошибка программы! — И чаÑто у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ? — оÑведомилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. — Ðет, нет! Я никогда не видел ничего подобного! Ши ЦÑн подобрал Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ дорожки округлый камешек и броÑил его в отверÑтие. Ð’ÑплеÑк поÑлышалÑÑ Ð½Ðµ Ñразу. — ПроклÑтье! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° у Ñтого колодца? — ÑпроÑил он у Ñлужащего на Ñкране. — Около тридцати метров! Очень опаÑно! Я уже проверил ÑиÑтему дренажа поверхноÑти. Ð’ ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¸Ð²Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° неглубоко. Инцидент зарегиÑтрирован. Вы… — он взглÑнул на манжету, — ага, гоÑподин Ло, — можете зайти в наш отдел и получить компенÑацию. Ðаконец они добралиÑÑŒ до веÑÑ‚Ð¸Ð±ÑŽÐ»Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° â„– 1863. Ши ЦÑн Ñообщил, что живет на ветви 106, ближе к верхушке, и поÑоветовал Ло Цзи Ñначала пообедать, а потом уже подниматьÑÑ. С одной Ñтороны фойе раÑполагалÑÑ Ñ€ÐµÑторан; туда они и направилиÑÑŒ. Помимо безупречной чиÑтоты, в прежней жизни попадавшейÑÑ Ð›Ð¾ Цзи лишь в компьютерной графике, здеÑÑŒ проÑвлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ другой обычай века: динамичеÑкие информационные окна находилиÑÑŒ повÑюду: на Ñтенах, Ñтолах, ÑтульÑÑ…, на полу, на потолке и даже на таких мелких предметах, как Ñтаканы и коробки Ñ Ñалфетками. Везде ÑветилиÑÑŒ Ñкраны, по которым бежали текÑÑ‚ или картинки. КазалоÑÑŒ, что Ñто не реÑторан, а гигантÑкий компьютерный монитор, демонÑтрирующий богатÑтво Ñвоей палитры. ПоÑетителей в зале было не очень много. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñели за Ñтолик у окна. Ши ЦÑн коÑнулÑÑ Ñтолешницы, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ, и выбрал парочку блюд, поÑÑнив: — Я не понимаю иноÑтранных Ñлов, поÑтому заказал только китайÑкую еду. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, что веÑÑŒ Ñтот мир поÑтроен из кубиков информационных панелей, — вздохнул Ло Цзи. — Так и еÑть. Ðкраны поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° любой гладкой поверхноÑти. — Ши ЦÑн вытащил пачку Ñигарет и передал ее Ло Цзи. — Смотри Ñюда. Как только Ло Цзи коÑнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ¸, по ней побежали Ñимволы миниатюрного меню. — Ðто… вÑего лишь пленка, на которой можно Ñоздавать изображениÑ. — Ло Цзи Ñо вÑех Ñторон раÑÑматривал упаковку. — Пленка, говоришь? Ðта Ñ„Ð¸Ð³Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ подключитьÑÑ Ðº Интернету! — Ши ЦÑн наклонилÑÑ Ðº Ло Цзи и нажал на один из Ñимволов. Ðа вÑех Ñторонах коробочки вÑпыхнула Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ реклама. Ð’ рекламе показывали Ñемью Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ребенком, уÑтроившуюÑÑ Ð² гоÑтиной. Очевидно, Ñто была ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ. Зазвучал пронзительный голоÑ: — ГоÑподин Ло, вы жили в то времÑ. Дом в Ñтолице был заветной мечтой каждого гражданина. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° компаний «Зеленый лиÑток» предлагает помощь в оÑущеÑтвлении Ñтой мечты. Как вы уже заметили, мы живем в замечательную Ñпоху. ЧаÑтные дома превратилиÑÑŒ в лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° деревьÑÑ…, и мы можем предоÑтавить вам любой лиÑток на ваш выбор. Изображение ÑменилоÑÑŒ на Ñтволы и ветви деревьев; на ветвÑÑ… поÑвлÑлоÑÑŒ вÑе больше и больше лиÑтьев-домов Ñамых разных форм; один даже был Ñовершенно прозрачным — казалоÑÑŒ, будто мебель виÑит в воздухе. — РазумеетÑÑ, мы также готовы поÑтроить Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ дом на поверхноÑти, еÑли вы предпочитаете вернутьÑÑ Ð² теплые объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ века и завеÑти… Ñемью. ЯвилаÑÑŒ картина лужайки Ñ Ð¾ÑобнÑком, наверное, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ Ñтарого фото. Диктор, говоривший на превоÑходном «Ñтаром» китайÑком, на мгновение, однако, запнулÑÑ Ð½Ð° Ñлове «ÑемьÑ», а затем оÑобо выделил его голоÑом. Ведь у Ñамого диктора Ñемьи не было. Ðтот обычай ушел в прошлое. Ши ЦÑн забрал у Ло Цзи пачку и, вытрÑхнув поÑледние две Ñигареты, передал ему одну, а пуÑтую упаковку Ñкомкал и броÑил на Ñтолик. Ðа ÑмÑтой коробке продолжали мерцать изображениÑ, но звук пропал. — Куда бы Ñ Ð½Ð¸ пошел, первым делом отключаю вÑе чертовы Ñкраны вокруг! Они так раздражают, — проворчал Ши ЦÑн, руками и ногами гаÑÑ Ñкраны на Ñтолике и на полу. — Ðо обычному человеку от них не отделатьÑÑ, — Ши ЦÑн обвел рукой вокруг, — ведь знакомых нам компьютеров больше нет. Хочешь выйти в Интернет — ткни пальцем в любую ровную поверхноÑть. Даже одежда и обувь дейÑтвуют как компьютер! Веришь или нет, но мне как-то попалаÑÑŒ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Сети! Ло Цзи вытÑнул Ñалфетку из коробки. Ðто оказалаÑÑŒ проÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°. Ðо на Ñалфетнице заÑветилÑÑ Ñкранчик, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° принÑлаÑÑŒ раÑхваливать бинты и лейкоплаÑтырь. По-видимому, она уже знала про его ÑегоднÑшние Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ догадывалаÑÑŒ, что он ушибÑÑ Ð¸ оцарапалÑÑ. — О боже, — вздохнул Ло Цзи и затолкал Ñалфетку обратно. — Век информации. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ жили в примитивную Ñпоху, — улыбнулÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. Пока они дожидалиÑÑŒ заказа, Ло Цзи ÑпроÑил Ши ЦÑна, как у того идут дела. Ему было неловко, что он не догадалÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ об Ñтом раньше. Ðо еÑли вÑпомнить вÑе ÑлучившееÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, то что тут удивительного — ведь толком и вздохнуть было некогда. Лишь теперь у него поÑвилаÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÐºÐ°. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ в отÑтавку, — незатейливо ответил Ши ЦÑн. — Дали неплохую пенÑию. — О чем ты говоришь — о Бюро общеÑтвенной безопаÑноÑти или о подразделении, где ты Ñлужил позже? Они до Ñих пор ÑущеÑтвуют? — СущеÑтвуют. Бюро вообще не изменилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал работать на них еще до того, как лечь в гибернацию. Рто подразделение, где Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð», — оно теперь чаÑть ÐзиатÑкого флота. Ты же знаешь, флот — Ñто оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð°, так что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ теперь иноÑтранец. Ши ЦÑн выдохнул Ñолидное облако дыма. Он наблюдал, как оно поднимаетÑÑ Ðº потолку, и, похоже, напрÑженно решал какую-то загадку. — Страны уже не наÑтолько важны, как раньше… Мир изменилÑÑ. Его трудно понÑть. К ÑчаÑтью, Да Ши, и ты, и Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÐ¼ приÑпоÑабливатьÑÑ. Мы Ñможем жить, что бы ни проиÑходило вокруг, и жить веÑьма неплохо. — Ло, кореш, по правде Ñказать, кое в чем мозги у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтроены не так, как у тебÑ. Я не такой пофигиÑÑ‚, как ты. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» через то, что выпало тебе, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ давно уже поехала крыша. Ло Цзи раÑправил Ñкомканную Ñигаретную пачку. Ðа ней продолжалаÑÑŒ реклама группы «Зеленый лиÑток». Она лишь немного поблекла. — СпаÑитель человечеÑтва или беженец, Ñ Ð²Ñегда ÑтараюÑÑŒ извлечь макÑимум из того, что мне доÑтупно, чтобы жить ÑчаÑтливо. Тебе может показатьÑÑ, что Ñ ÑгоиÑÑ‚, но, чеÑтно говорÑ, Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð° моего характера, которую Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽ. Да Ши, ты выглÑдишь беззаботным человеком, но глубоко в душе ты ценишь ответÑтвенноÑть. ОÑтавь Ñту ответÑтвенноÑть в прошлом. ПоÑмотри вокруг. Кому мы тут нужны? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñˆ ÑвÑщенный долг — carpe diem. — Ðу да. Ðо еÑли бы Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ð» на ответÑтвенноÑть, то тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ то что жрать — вообще бы уже ничего не хотелоÑÑŒ. — Ши ЦÑн броÑил Ñигарету в пепельницу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же врубила рекламу табака. Ло Цзи мгновенно оÑознал Ñвою беÑтактноÑть: — Ой нет, Да Ши, Ñ Ð½Ðµ то хотел Ñказать! Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½Ñƒ. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавишь, не тот ты человек. Только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½â€¦ два, три раза! Ðу, по крайней мере, два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹! — Говоришь, Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобен броÑить человека в опаÑноÑти? Пожалуй, ты прав. ÐÑ…, ну что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° жизнь — вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и знать ÑпаÑать твою?! — проворчал Ши ЦÑн, озираÑÑÑŒ вокруг. ВероÑтно, иÑкал, где бы купить Ñигарет. Затем наклонилÑÑ Ðº Ло Цзи и прошептал: — Ðо, парень, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ и вправду был ÑпаÑителем человечеÑтва! — Ðа такой должноÑти невозможно Ñохранить раÑÑудок. К ÑчаÑтью, Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ». — Как ты только додумалÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ заклÑтие на звезду? — Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовала паранойÑ. Ðе хочу даже вÑпоминать. Да Ши, веришь или нет, но Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½, что когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸, то не только уÑтранили повреждениÑ, вызванные вируÑом, но еще и провели пÑихиатричеÑкое лечение. Я уже не тот, кем был раньше. Как только Ñ Ð¼Ð¾Ð³ быть таким идиотом? Откуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·ÑлаÑÑŒ та навÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ? Ðу-ка раÑÑкажи! — Ðто долгий разговор. Да и что в нем толку… Ты ведь навернÑка ÑталкивалÑÑ Ð¿Ð¾ работе Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ манией преÑледованиÑ? Кому охота выÑлушивать их бред… Ло Цзи методично раздирал Ñигаретную пачку на клочки. Ðкран больше не дейÑтвовал, но обрывки, лежащие небольшой кучкой, вÑпыхивали разными цветами и тут же гаÑли. — Ладно. Поговорим о приÑтном. Мой Ñын жив. — Что? — Ло Цзи подÑкочил от неожиданноÑти. — Я Ñам узнал пару дней назад. Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ». Мы еще не вÑтречалиÑÑŒ, только поговорили по телефону. — Он не… — Я не знаю, Ñколько он отÑидел, но как только оÑвободилÑÑ, то лег в гибернацию. Он Ñказал, что отправилÑÑ Ð² будущее, чтобы увидеть менÑ. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, откуда у него взÑлиÑÑŒ на Ñто деньги. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ на поверхноÑти, но завтра приедет Ñюда. Ло Цзи решительно вÑтал и Ñмахнул переливающиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ цветами обрывки бумаги на пол. — Да Ши, за Ñто надо выпить! — Ðадо — значит, выпьем. Пойло в Ñту Ñпоху отвратное, но Ñшибает Ñ Ð½Ð¾Ð³ ничуть не хуже, чем раньше. ПринеÑли еду. Ло Цзи не узнал ни одного блюда. Ши ЦÑн объÑÑнил: — Ðе ожидай вкуÑнÑшек. Ð’ некоторых реÑторанах готовÑÑ‚ из натуральных продуктов, но дерут три шкуры. Вот приедет СÑомин, тогда и поедим по-человечеÑки. Внимание Ло Цзи привлекла нереально краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ°. Ло Цзи заметил, что у других официантов, плавно ÑкользÑщих между Ñтолами, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть. — Ðй, не пÑльÑÑ, как идиот! Они вÑе подделки. — Ши ЦÑн даже не поÑмотрел на нее. — Роботы? — переÑпроÑил Ло Цзи. Ðаконец-то в Ñтом мире будущего нашлоÑÑŒ что-то из научной фантаÑтики его детÑких лет. — Типа того. — Что значит «типа того»? Ши ЦÑн показал на робота-официантку: — Ðта дура умеет лишь разноÑить жратву. ХодÑÑ‚ по одному и тому же пути, как заведенные. Глупые железÑки! Однажды Ñ Ñам видел: Ñтолик временно отодвинули в Ñторону, но Ñти куклы продолжали таÑкать еду на прежнее меÑто — и ронÑли ее прÑмо на пол! МеханичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ° раÑÑтавила перед ними блюда, лаÑково улыбнулаÑÑŒ и пожелала приÑтного аппетита. У нее был воÑхитительный голоÑ, ничуть не похожий на Ñинтезатор робота. Она протÑнула тонкую руку и взÑла Ñтоловый нож, лежавший перед Ши ЦÑном… ВзглÑд Ши ЦÑна молниеноÑно переÑкочил Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð° в руке «куклы» на Ло Цзи, ÑидÑщего напротив. Ши ЦÑн вÑкочил, перепрыгнул через Ñтол и резко повалил Ло Цзи на пол. Ð’ то же Ñамое мгновение официантка ударила ножом прÑмо туда, где Ñекунду назад находилоÑÑŒ Ñердце бывшего ОтвернувшегоÑÑ. Ðож пробил Ñпинку Ñтула и включил Ñкран. Робот вытащил нож и замер возле Ñтолика, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом в другой руке и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же улыбкой на безупречном лице. Ð’ панике Ло Цзи поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и немедленно укрылÑÑ Ð·Ð° Ñпиной Ши ЦÑна. Ðо тот уÑпокоил его жеÑтом: — Ðе беÑпокойÑÑ. Они не наÑтолько проворные. Механизм, держа в руке нож и по-прежнему улыбаÑÑÑŒ, Ñнова пожелал им приÑтного аппетита. Ð’Ñтревоженные поÑетители ÑобралиÑÑŒ вокруг и Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взирали на Ñцену. Прибежала менеджер. УÑлышав, как Ши ЦÑн обвинил официантку в попытке убийÑтва, она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ покачала головой: — ГоÑподин, но Ñто невозможно! У роботов даже нет камер, чтобы видеть людей! Официанты ориентируютÑÑ Ð¿Ð¾ датчикам в Ñтолах и ÑтульÑÑ…! — Я Ñвидетель — официантка Ñхватила Ñтоловый нож и пыталаÑÑŒ убить Ñтого человека. Мы вÑе Ñто видели! — громко заÑвил один из поÑетителей. То же Ñамое подтвердили и другие. Пока менеджер раздумывала над ответом, робот Ñнова вÑадил нож в Ñтул — точно в дыру, пробитую в Ñпинке минутой раньше. Кто-то вÑкрикнул. — ПриÑтного аппетита! — опÑть пожелал робот. Подошли другие люди; Ñреди них инженер реÑторана. Он нажал на кнопку на затылке робота. Улыбка Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° официантки иÑчезла, и, прежде чем отключитьÑÑ, она произнеÑла: — Завершение работы по команде оператора. ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° запиÑана. — Ðаверное, Ñбой в программе, — предположил инженер, Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñо лба холодный пот. — И чаÑто у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ бывает? — ÑаркаÑтичеÑки улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ши ЦÑн. — Ðет, нет, клÑнуÑÑŒ! Ðикогда о таком даже не Ñлышал! — заверил его инженер. Двое рабочих повезли робота из зала. Менеджер поÑпешно объÑÑнила поÑетителÑм, что, пока ÑпециалиÑты разбираютÑÑ Ð² ÑлучившемÑÑ, реÑторан будут обÑлуживать люди. Тем не менее половина обедавших покинула зал. — Ð’Ñ‹ так быÑтро Ñреагировали! — Ñ Ð²Ð¾Ñхищением Ñказал один из любопытÑтвующих. — Они же из прошлого. Ð’ их Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ÑлучалоÑÑŒ Ñплошь и Ñ€Ñдом, — Ñказал другой. Ðа его одежде поÑвилоÑÑŒ изображение фехтовальщика. — ГоÑпода, Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ Ñожалею, — Ñказала менеджер, обращаÑÑÑŒ к Ло Цзи и Ши ЦÑну. — Ðо вы обÑзательно получите компенÑацию! — Хорошо. Ртеперь давай поедим. — Ши ЦÑн жеÑтом предложил Ло Цзи занÑть меÑто за Ñтолом. Человек-официант заменил блюда на новые. Ло Цзи еще не отошел от потрÑÑениÑ. Спиной он чувÑтвовал пробитую ножом дыру в Ñтуле. — Да Ши, похоже, веÑÑŒ мир ополчилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² менÑ. Рведь он мне нравилÑÑ! Ши ЦÑн разглÑдывал Ñвою тарелку. Ðаконец он Ñказал: — ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° идей… Он поднÑл глаза и налил Ло Цзи рюмку. — Ðе парьÑÑ. Я вÑе объÑÑню позже. — Выпьем тогда за Ñтот Ñамый момент! За жизнь одним днем! Даже одним чаÑом, — поднÑл рюмку Ло Цзи. — И за твоего Ñына! — С тобой вÑе нормально? — улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ши ЦÑн. — Я уже побывал ÑпаÑителем человечеÑтва. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не пугает. — Ло Цзи пожал плечами и выпил. Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ поморщилÑÑ Ð¾Ñ‚ вкуÑа. — Ðто что, ракетное топливо? — Я тащуÑÑŒ от тебÑ, парень, — Ши ЦÑн поднÑл большой палец. — И вÑегда тащилÑÑ. * * * Квартира Ши ЦÑна находилаÑÑŒ в лиÑте возле вершины дерева. Она была проÑторной, оборудованной вÑем необходимым Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°. Ð’ ней даже были Ñпортзал и небольшой Ñад Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼. — Временное жилье, — поÑÑнил он. — От флота. Они заверили, что моей пенÑии хватит на квартиру получше. — Теперь у вÑех такие огромные квартиры? — Ðаверное. С такой многоÑруÑной архитектурой проÑтранÑтво иÑпользуетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Один крупный лиÑÑ‚ — Ñто как целое здание в нашу Ñпоху. Ðо не забудь, что людей поÑле Великой пади Ñтало меньше. Ðамного меньше. — ПоÑтой, Да Ши, ты же гражданин флота — коÑмичеÑкого гоÑударÑтва! — Я туда не ÑобираюÑÑŒ. Я ведь уже на пенÑии. Ð’ Ñтой квартире глаза Ло Цзи наконец Ñмогли отдохнуть — большинÑтво информационных окошек здеÑÑŒ не работали. Лишь в паре меÑÑ‚ на Ñтенах и полу мерцали разноцветные Ñполохи. Ши ЦÑн нажал ногой на кнопку панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° полу, и одна из Ñтен Ñтала прозрачной, раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами друзей панораму ночного города. Подземный Пекин предÑтал оÑлепительным, гигантÑким леÑом новогодних елок, Ñреди которых извивалиÑÑŒ транÑпортные потоки. Ло Цзи направилÑÑ Ðº дивану — тот на ощупь оказалÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼, как камень. — Ðа нем можно Ñидеть? — ÑпроÑил он. ПоÑле утвердительного жеÑта Ши ЦÑна он оÑторожно приÑел — и почувÑтвовал что-то Ñродни погружению в мÑгкую глину. Подушки дивана принÑли форму тела и мÑгко обнÑли его. Ло Цзи вÑпомнил, как двеÑти лет назад мечтал, лежа на монолите из железной руды, ÑтоÑвшем в комнате медитации в здании Генеральной аÑÑамблеи ООÐ. Его грезы Ñтали реальноÑтью. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнотворного не найдетÑÑ? — ÑпроÑил Ло Цзи. Теперь, в безопаÑном меÑте, Ñилы оÑтавили его. — Ðет, но его можно купить, — Ши ЦÑн нажал другую кнопку на Ñкране. — Вот. Рецепта не нужно. ÐазываетÑÑ Â«Ð ÐµÐºÐ° Ñнов». Ло Цзи предÑтавил Ñебе фантаÑтичеÑкую картину передачи материального объекта по компьютерной Ñети. Ðо реальноÑть оказалаÑÑŒ намного проще. Через неÑколько минут к наружной Ñтене квартиры подлетел воздушный грузовичок, и тонкий манипулÑтор проÑунул заказ Ñквозь Ñпециальное окно. Ло Цзи принÑл коробку от Ши ЦÑна; она оказалаÑÑŒ Ñтандартной, без информационных Ñкранов. ПрилагавшаÑÑÑ Ð¸Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° принÑть одну таблетку. Ло Цзи раÑпечатал упаковку, доÑтал таблетку и потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñтаканом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, ÑтоÑвшим на Ñтолике. — Погоди-ка! — оÑтановил его Ши ЦÑн. Он взÑл коробку, оÑмотрел Ñо вÑех Ñторон и, видимо, ничего не понÑв, вернул обратно. — Что тут напиÑано? Я заказывал «Реку Ñнов». Ло Цзи прочел длинный перечень химичеÑких Ñоединений, напечатанный на английÑком. — Ðе узнаю ничего знакомого. Ðо Ñто точно не «Река Ñнов». Ши ЦÑн включил информационную панель на кофейном Ñтолике и принÑлÑÑ Ð¸Ñкать фармацевта. С помощью Ло Цзи он вÑкоре нашел доктора-конÑультанта. Тот изучил надпиÑÑŒ на упаковке, а затем броÑил на Ши ЦÑна Ñтранный взглÑд. — Где вы Ñто взÑли? — оÑторожно оÑведомилÑÑ Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†ÐµÐ²Ñ‚. — Купил. ПрÑмо тут. — Ðто невозможно. Препарат продаетÑÑ Ð¸Ñключительно по рецепту. Его назначают только в центрах гибернации. — Какое он имеет отношение к гибернации? — Ðто лекарÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² краткоÑрочный анабиоз, от деÑÑти дней до года. — ПроÑто выпив таблетку? — Ðет. Пациент должен лежать в гибернаторе. Ðппаратура нужна, чтобы поддерживать кровообращение. — РеÑли выпить таблетку проÑто так? — Тогда вы умрете. Ðо Ñто будет Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñмерть. ПоÑтому ими чаÑто пользуютÑÑ Ñамоубийцы. Ши ЦÑн погаÑил информационное окно и швырнул коробку Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на Ñтол. Он долго Ñмотрел на Ло Цзи, а потом процедил: — Черт возьми… — Черт возьми, — ÑоглаÑилÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, откидываÑÑÑŒ на диване. И тогда поÑледовала Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° убийÑтва. Как только его голова коÑнулаÑÑŒ Ñпинки, жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ° Ñтала быÑтро принимать нужную форму. Ðо на Ñтом дело не закончилоÑÑŒ. Голова и ÑˆÐµÑ Ð›Ð¾ Цзи продолжали тонуть. Через мгновение из подушки выроÑла пара щупалец. Они обвилиÑÑŒ вокруг шеи бывшего ОтвернувшегоÑÑ Ð¸ принÑлиÑÑŒ его душить. Он даже крикнуть не уÑпел — лишь раÑкрыл рот, выпучил глаза и Ñуматошно задергал руками. Ши ЦÑн метнулÑÑ Ð½Ð° кухню за ножом и неÑколько раз полоÑнул по щупальцам, а затем руками оторвал их от шеи жертвы. Когда оÑвобожденный Ло Цзи повалилÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° на пол, по Ñрко заÑветившимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼ побежали ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ошибках. — Сколько же раз за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ жизнь, парень? — ÑпроÑил Ши ЦÑн, раÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸. — Ðто будет… шеÑтой, — прохрипел Ло Цзи. Его Ñтошнило на пол. Он приÑлонилÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ к дивану, но тут же резко отÑтранилÑÑ, будто ударенный током, не предÑтавлÑÑ, до чего можно безопаÑно дотронутьÑÑ. — Когда же Ñ Ñтану таким быÑтрым и ловким, как ты, и научуÑÑŒ ÑпаÑатьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно? — Ðаверное, никогда, — ответил Ши ЦÑн. ПоÑвилÑÑ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚-пылеÑÐ¾Ñ Ð¸ убрал Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° рвоту. — Тогда Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿! Ð’ Ñтом безумном мире мне не выжить! — Ðе вÑе так плохо. По крайней мере, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» кое-что понимать. Первое покушение провалилоÑÑŒ; за ним поÑледовало еще пÑть. Ðто не профеÑÑионализм — Ñто глупоÑть! Кто-то допуÑтил ошибку, что-то пошло не так… Ðам Ñледует немедленно ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹. Мы не можем дожидатьÑÑ, пока они разберутÑÑ Ñо вÑеми Ñтими инцидентами. — Что пошло не так? Кто допуÑтил ошибку? Да Ши, прошло двеÑти лет! ПолицейÑкие шаблоны из нашего времени здеÑÑŒ не работают! — Еще как работают, парень. Кое-что в нашем деле не менÑетÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ Ñпоха ни ÑтоÑла на дворе. Ркто допуÑтил ошибку… да откуда мне знать! Даже не уверен, что Ñто «кто», а не «что»… Ð’ дверь позвонили. Ши ЦÑн открыл; за дверью ÑтоÑли неÑколько человек. Они ноÑили гражданÑкую одежду, но Ши ЦÑн понÑл, кто они, прежде чем их начальник предъÑвил удоÑтоверение. — ГлÑди-ка, в общеÑтве ÑохранилиÑÑŒ наÑтоÑщие патрульные! Заходите, гоÑпода офицеры! Трое вошли в квартиру, а двое оÑталиÑÑŒ Ñнаружи охранÑть дверь. Командир группы, тридцатилетний полицейÑкий, оÑмотрел комнату. Так же как Ши ЦÑн и Ло Цзи, он не пользовалÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на одежде, что Ñразу раÑположило к нему приÑтелей. Он говорил на чиÑтейшем «Ñтаром» китайÑком, без примеÑи английÑких Ñлов. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Го ЧжÑнмин, Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†ÐµÑ€ Бюро общеÑтвенной безопаÑноÑти, Ñлужу в отделе цифровой реальноÑти. Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñтоль позднее прибытие. Ð’Ñ‹ Ñтали жертвой халатноÑти. ПоÑледний такой Ñлучай был зарегиÑтрирован пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад. Он поклонилÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑну: — Мое почтение гоÑподину Ñтаршему офицеру! Такие ÑпоÑобноÑти, как у ваÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ вÑтречаютÑÑ Ñƒ полицейÑких. Ло Цзи и Ши ЦÑн заметили, что, пока офицер Го ЧжÑнмин предÑтавлÑлÑÑ, в квартире погаÑли вÑе информационные панели. Похоже, веÑÑŒ лиÑÑ‚ отключили от перенаÑыщенного информацией мира Ñнаружи. Два других полицейÑких уже приÑтупили к работе. Они держали вещь, которую Ло Цзи уже забыл, когда видел, — портативный компьютер. Вот только был он не толще лиÑта бумаги. — Они занимаютÑÑ ÑƒÑтановкой межÑетевого Ñкрана Ð´Ð»Ñ Ð²Ñего лиÑта, — объÑÑнил офицер Го. — Ð’Ñ‹ теперь в полной безопаÑноÑти. Я также гарантирую компенÑацию от городÑкого Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘ÑŽÑ€Ð¾. — СегоднÑ, — подÑчитал на пальцах Ши ЦÑн, — нам уже четыре раза гарантировали компенÑацию. — Знаю. МножеÑтво чиновников из Ñамых разных Ñлужб уже уволили из-за вÑего Ñтого. Я молю Ð²Ð°Ñ Ð¾ ÑотрудничеÑтве, чтобы не поÑледовать за ними. Заранее благодарен! — ПолицейÑкий Ñнова поклонилÑÑ. — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, — ответил Ши ЦÑн, — мне доводилоÑÑŒ быть на вашем меÑте. Хотите, чтобы мы раÑÑказали вам вÑе подробноÑти? — Ðет. Мы, ÑобÑтвенно, приÑматривали за вами вÑе Ñто времÑ. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, вÑему виной небрежноÑть иÑполнителей. — Можете Ñказать нам, что произошло? — Киллер 5.2. — Что?! — Ðто компьютерный вируÑ. Его разработало ОЗТ лет через Ñто поÑле начала Ñры КризиÑа. С тех пор его неоднократно иÑправлÑли и дорабатывали. Ðто Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва. Прежде вÑего он уÑтанавливает личноÑть человека при помощи различных методов — в том чиÑле и по вживленному чипу. Когда Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ жертву, он ее убивает, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð»ÑŽÐ±ÑƒÑŽ имеющуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти технику. ПолучаетÑÑ Ñ‚Ð¾, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑтолкнулиÑÑŒ: вам кажетÑÑ, что на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ мир. Ð’ те годы Ñтот Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ «проклÑтием ÑовременноÑти». Ð’ какой-то период времени программу вируÑа даже продавали вÑем желающим на черном рынке. Покупатель набирал идентификатор жертвы и загружал Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð² Ñеть. Даже еÑли неÑчаÑтным удавалоÑÑŒ избежать Ñмерти, жизнь им больше медом не казалаÑÑŒ. — Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° так далеко? Вот Ñто да! — воÑкликнул Ши ЦÑн. — Программа, напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐº назад, работает до Ñих пор? — не поверил Ло Цзи. — Почему бы и нет? ÐšÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° давным-давно переÑтала развиватьÑÑ. Первые варианты вируÑа-убийцы Ñвели в могилу немало народу, в том чиÑле одного Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтраны. Ðо позднее Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñтановили Ñетевыми фильтрами и антивируÑами, и ÑÐ¿Ð¸Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ñошла на нет. Конкретно Ñта верÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑа запрограммирована на убийÑтво доктора Ло; но, поÑкольку он лежал в гибернации, программа не могла ничего Ñделать. Ð’Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð»ÑÑ, и ни одна ÑиÑтема информационной безопаÑноÑти его не обнаруживала. Лишь когда доктор Ло вышел в мир, Киллер 5.2 проÑнулÑÑ Ð¸ начал выполнÑть задание. Ðо так уж ÑлучилоÑÑŒ, что заказчики убийÑтва уже Ñто лет как уничтожены. — Они пыталиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто лет назад? — переÑпроÑил Ло Цзи. К нему вернулоÑÑŒ чувÑтво преÑледованиÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, как казалоÑÑŒ, он раÑпрощалÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. — Да. СущеÑтвенно то, что Ñта верÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑа запрограммирована именно на ваÑ. Она до Ñих пор не активировалаÑÑŒ, поÑтому и дожила до ÑегоднÑшнего днÑ. — И что нам теперь делать? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Ð’ÑÑŽ Ñеть будут чиÑтить от вируÑа, но Ñто займет немало времени. Пока чиÑтка не закончитÑÑ, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть два выхода. Первый: доктору Ло временно выдадут удоÑтоверение личноÑти другого человека. Ðо Ñто не Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти; такой вариант может даже оÑложнить Ñитуацию. Программа вируÑа очень Ñложна; может ÑтатьÑÑ, что Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ запиÑал другие характериÑтики жертвы. Один Ñлучай Ñто лет назад вызвал ÑенÑацию. Жертве вируÑа дали ложные документы. Тогда Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи уравнений нечеткой математики выбрал и убил более Ñотни человек; Ñреди них был и тот, кого пыталиÑÑŒ уничтожить. Второй выход — и Ñ ÐµÐ³Ð¾ рекомендую — Ñто пожить какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° поверхноÑти. Там нет никаких механизмов, которыми Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð³ бы воÑпользоватьÑÑ. — СоглаÑен, — заÑвил Ши ЦÑн. — Даже не возникни Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ, Ñ Ð² любом Ñлучае хотел отправитьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. — Рчто там, наверху? — ÑпроÑил Ло Цзи. — БольшинÑтво проÑнувшихÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚ на поверхноÑти, — объÑÑнил Ши ЦÑн. — ЗдеÑÑŒ им трудно приÑпоÑобитьÑÑ. — Совершенно верно. Вам Ñтоит пожить там какое-то времÑ, — подтвердил офицер Го. — Многие детали Ñовременного общеÑтва — политика, Ñкономика, культура, образ жизни, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ полом — ÑущеÑтвенно изменилиÑÑŒ за прошедшие века. Ðам нужно времÑ, чтобы привыкнуть. — Ðо вы-то уже приÑпоÑобилиÑÑŒ. — Ши ЦÑн окинул полицейÑкого внимательным взглÑдом. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸, что офицер Ñказал «нам». — Я лег в гибернацию из-за лейкемии. ПроÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ ÑовÑем мальчишкой — мне тогда было тринадцать лет, — поÑмеиваÑÑÑŒ, раÑÑказал Го ЧжÑнмин. — Ðикто не верит, как мне было трудно. Я потерÑл Ñчет, Ñколько раз обращалÑÑ Ð·Ð° помощью к пÑихологам. — Рмного ли других проÑнувшихÑÑ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ ваÑ, полноÑтью приÑпоÑобившихÑÑ Ðº Ñовременной жизни? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Хватает. Ðо не унывайте — и на поверхноÑти можно неплохо жить. * * * — Чжан БÑйхай, командир Контингента поддержки будущего, прибыл Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлужбы! — доложил Чжан БÑйхай и отдал чеÑть. За Ñпиной командующего ÐзиатÑким флотом блиÑтал Млечный Путь. Штабной корабль флота раÑполагалÑÑ Ð½Ð° орбите Юпитера; Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенной гравитации корабль непрерывно вращалÑÑ. Чжан БÑйхай обратил внимание на неÑркое оÑвещение в кабинете и широкие иллюминаторы. Похоже, что Ñтроители поÑтаралиÑÑŒ впиÑать интерьер в окружающее корабль коÑмичеÑкое проÑтранÑтво. Командующий, в Ñвою очередь, отдал чеÑть: — ПриветÑтвую ваÑ, предшеÑтвенник! Ðа вид он был довольно молод. ÐеÑркое ÑиÑние погонов и кокарды на фуражке оÑвещало лицо Ñына Ðзии. Ðа шеÑтой день поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаю выдали военную форму. Ðа ней он обнаружил знакомую Ñмблему коÑмичеÑких Ñил — четырехконечную ÑеребрÑную звезду Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ в форме прÑмых клинков. Прошло двеÑти лет; Ñмблема почти не изменилаÑÑŒ, но флот Ñтал незавиÑимой державой, возглавлÑемой президентом. Командующий занималÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ военными вопроÑами. — Слишком много чеÑти Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, командующий! Мы теперь не более чем новобранцы, и нам предÑтоит вÑему учитьÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾, — ответил Чжан БÑйхай. Командующий улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой: — Ðто не так. Ð’Ñ‹ уже вÑе знаете. Более того, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть и недоÑтупные нам познаниÑ. ПоÑтому мы Ð²Ð°Ñ Ð¸ разбудили. — Командующий коÑмичеÑкими Ñилами ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð§Ð°Ð½ Ð’ÑйÑÑ‹ проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвовать Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ его имени. Слова Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸ что-то в душе командующего. Он повернулÑÑ Ðº иллюминатору, за которым ÑтруилаÑÑŒ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. — Он был иÑключительным военачальником, одним из оÑнователей ÐзиатÑкого флота. СегоднÑшнÑÑ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких войн базируетÑÑ Ð½Ð° законах, выведенных им два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Жаль, что ему не довелоÑÑŒ увидеть нашу Ñпоху. — ДоÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва далеко превзошли его Ñамые Ñмелые мечты. — Ðо начало Ñтим доÑтижениÑм было положено в его… в вашу Ñпоху. За иллюминатором показалÑÑ Ð®Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÑ€ — Ñначала тонкой полоÑкой, а потом занÑв Ñобой вÑе проÑтранÑтво. Кабинет залило оранжевым Ñветом. Ðа поверхноÑти газового гиганта гипнотичеÑки переливалиÑÑŒ невероÑтные по маÑштабам потоки водорода и гелиÑ. Зрелище было веÑьма впечатлÑющее. Ð’ иллюминатор вплыло Большое краÑное пÑтно. Ðтот циклопичеÑкий ураган размером больше, чем две Земли, выглÑдел как гигантÑкий глаз мутного мира планеты, только без зрачка. Три флота оÑновали Ñвои главные базы на орбите Юпитера, поÑкольку водородно-гелиевый океан планеты был неиÑчерпаемым иÑточником термоÑдерного топлива. Зрелище ошеломило Чжан БÑйхаÑ. Как чаÑто он мечтал о мире, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтилалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ его взором! Он подождал, пока корабль повернетÑÑ Ð¸ планета иÑчезнет из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, а затем ответил: — Командующий, невероÑтные доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва лишили нашу миÑÑию ÑмыÑла. Командующий обернулÑÑ Ðº Чжан БÑйхаю: — Ðет, Ñто не так. Создание контингентов поддержки будущего трудно переоценить. Ð’ годы Великой пади, когда коÑмичеÑкие Ñилы ÑтоÑли на пороге краха, ваши группы Ñыграли ключевую роль в Ñтабилизации положениÑ. — Ðо наша группа прибыла Ñлишком поздно, чтобы от нее был какой-либо толк. — ПроÑтите, но дело обÑтоит не так, — ответил командующий. Черты его лица немного разгладилиÑÑŒ. — ПоÑле Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ отправили в будущее еще неÑколько Ñпециальных групп. Мы пробуждали их в обратном порÑдке. — Ðто понÑтно, командующий. Их опыт был ближе к Ñитуации в вашем времени. — Да. Ðаконец, в гибернации оÑталаÑÑŒ только ваша группа. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ закончилаÑÑŒ, и мир вÑтупил в период Ñтремительного развитиÑ. ПораженчеÑтво практичеÑки иÑчезло, и не было причин Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Тогда командование флота решило держать Ð²Ð°Ñ Ð² анабиозе до битвы Судного днÑ. — Командующий, как раз на Ñто мы вÑе и надеÑлиÑÑŒ! — взволнованно ответил Чжан БÑйхай. — УчаÑтие в поÑледнем Ñражении — наивыÑÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ воина коÑмичеÑких Ñил. Потому командование и принÑло тогда такое решение. Ðо, как вы уже знаете, обÑтоÑтельÑтва изменилиÑÑŒ. — Командующий показал на океан звезд в иллюминаторе. — Ðе иÑключено, что битва Судного Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не ÑоÑтоитÑÑ. — ПревоÑходно, командующий! Мне, как Ñолдату, конечно, немного жаль, но Ñто мелочь на фоне Ñтоль впечатлÑющей победы человечеÑтва. Я лишь надеюÑÑŒ, что вы не откажете нам в единÑтвенной проÑьбе. Мы хотели бы продолжить Ñлужбу во флоте Ñ€Ñдовыми и выполнÑть поÑильную работу. Командующий качнул головой: — Ð’Ñ‹Ñлуга лет личного ÑоÑтава контингентов поддержки будущего возобновлÑетÑÑ Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹ пробуждениÑ. Вам повыÑÑÑ‚ звание на один или два ранга. — Командующий, мы Ñтого не заÑлужили. Мы не хотим Ñидеть в кабинетах до конца наших дней. Мы хотим на передовую! Два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мы мечтали о коÑмоÑе. Без него нам незачем жить. Ðо даже в тех званиÑÑ…, что мы уже ноÑим, мы не подготовлены к Ñлужбе во флоте. — О раÑÑтавании Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ нет и речи. Ð’ точноÑти наоборот — вы вÑе будете Ñлужить во флоте, выполнÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐµ задание. — Благодарю ваÑ, командующий! Ðо что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼ можно поручить? Командующий не ответил. ВмеÑто того он ÑпроÑил, как еÑли бы Ñта мыÑль только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° ему в голову: — Вам удобно беÑедовать вот так, ÑтоÑ? Ð’ кабинете командующего не было Ñтульев, а выÑота Ñтола позволÑла работать, не приÑаживаÑÑÑŒ. Вращение штабного ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñоздавало одну шеÑтую земной гравитации, так что оÑобой разницы между положениÑми ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¸ ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ðµ было. Чжан БÑйхай улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул: — Вполне. Я провел год в коÑмоÑе. — Рчто Ñ Ñзыком? ЕÑть какие-то ÑложноÑти Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на флоте? Командующий говорил на Ñтандартном китайÑком, но три флота пользовалиÑÑŒ оÑобым Ñзыком — ÑмеÑью Ñовременных китайÑкого и английÑкого. Половина Ñлов была китайÑкими, половина — английÑкими. — Поначалу да — главным образом потому, что не мог выбрать, английÑкое Ñлово иÑпользовать или китайÑкое; но понимать Ñтал довольно быÑтро. Говорить Ñамому оказалоÑÑŒ Ñложнее. — Ðто не имеет значениÑ. ЕÑли будете говорить по-китайÑки или по-английÑки, мы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÐµÐ¼. Значит, Ñотрудники Генерального штаба уже ввели Ð²Ð°Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? — Так точно. Ð’ первые же дни на базе Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ проинÑтруктировали по вÑем вопроÑам. — Тогда вы знаете о ментальной печати. — Так точно. — Ðедавно к Ñтому вопроÑу вернулиÑÑŒ, но никаких Ñледов «проштампованных» обнаружить не удалоÑÑŒ. Ваше мнение? — Могут быть два варианта. Первый: «проштампованные» вымерли. Второй: они тщательно ÑкрываютÑÑ. Обычный пораженец не Ñтанет делать тайны из Ñвоих убеждений. Ðо технологичеÑки Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° приведет к ощущению возложенной миÑÑии. ПораженчеÑтво и ÑÑкапизм близки друг к другу. ЕÑли «проштампованные» на Ñамом деле живут Ñреди наÑ, их миÑÑией будет иÑход во Ð’Ñеленную. Однако Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой цели им потребуетÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвои мыÑли в Ñекрете. Командующий одобрительно кивнул: — ПревоÑходный анализ. Совпадает Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ Генерального штаба. — Командующий, второй вариант крайне опаÑен. — Верно, он опаÑен — оÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ к Солнечной ÑиÑтеме триÑолÑрианÑкого зонда. Во флоте иÑпользуютÑÑ Ð´Ð²Ðµ ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼. Одна из них — Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° командную Ñтруктуру военного кораблÑ, которым вам довелоÑÑŒ руководить. Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Ð’ ней компьютер автоматичеÑки выполнÑет раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð°. Ðаиболее Ñовременные корабли, а также вÑе ÑтроÑщиеÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ управлением централизованной ÑиÑтемы. ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ угрожает в первую очередь Ñтой категории, поÑкольку Ñлишком многое завÑзано на капитана. Он лично решает, когда корабль покидает ÑтоÑнку и когда возвращаетÑÑ. Он задает ÑкороÑть и курÑ, и он же управлÑет большей чаÑтью оружиÑ. Централизованную ÑиÑтему ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ назвать продолжением тела капитана. Ðа данный момент из 695 кораблей звездного клаÑÑа 179 оборудованы централизованной ÑиÑтемой. Ðеобходим анализ личноÑти командиров Ñтих кораблей. Ð’ обычной обÑтановке инÑпектируемый корабль приÑтыковывают к Ñтанции и опечатывают. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто невозможно — вÑе три флота готовÑÑ‚ÑÑ Ðº перехвату триÑолÑрианÑкого зонда. Ðто будет первым Ñтолкновением между флотом Солнечной ÑиÑтемы и Ñилами Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа; поÑтому вÑе корабли требуетÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ наготове. — Таким образом, гоÑподин командующий, управление Ñтими кораблÑми необходимо передать надежным людÑм, — предложил Чжан БÑйхай. Он размышлÑл, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ во вÑем Ñтом отводитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, но пока не находил ответа. — Ркто надежен? — ÑпроÑил командующий. — Мы ведь не знаем параметров ментальной печати, и нам ничего не извеÑтно о «проштампованных». ДоверÑть Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ, даже мне. Ð’ иллюминаторе поÑвилоÑÑŒ Солнце. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° таком удалении оно Ñветило Ñлабее, чем на Земле, фигура командующего ÑкрылаÑÑŒ в ÑиÑнии, когда диÑк звезды прошел позади него; звучал лишь его голоÑ: — Ðо мы можем доверÑть вÑем вам. Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ в гибернацию еще до Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ печати. Кроме того, важнейшими параметрами отбора в вашу группу были лоÑльноÑть и вера в победу. Ð’Ñ‹ единÑтвенные люди на Земле, в которых мы на данный момент уверены. Командование принÑло решение назначить Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑарами, иÑполнÑющими обÑзанноÑти капитана, и дать доÑтуп к управлÑющему компьютеру. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° капитана поÑтупит Ñначала к вам, а от Ð²Ð°Ñ â€” в центральную ÑиÑтему управлениÑ. Ð’ глазах Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð²Ñпыхнули два маленьких Ñолнца. Он ответил: — Командующий, боюÑÑŒ, Ñто невозможно. — Ðе в наших традициÑÑ… отказыватьÑÑ, получив приказ. От Ñлов «в наших традициÑх» у Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ»Ð¾ на душе. СолдатÑкий дух, знакомый ему по давно прошедшей Ñпохе, по-прежнему держитÑÑ Ð² коÑмичеÑких войÑках ÑовременноÑти. — Командующий, мы ведь из давнего прошлого! Мы же будем как офицеры БÑйÑнÑкого флота[37], назначенные командовать ÑÑминцем XXI века! — Ð’Ñ‹ полагаете, что цинÑкие адмиралы Дин Жучан и Ли Хунчжан не ÑправилиÑÑŒ бы Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑÑминцем? Они были неплохо образованы, прилично говорили по-английÑки. Они бы разобралиÑÑŒ. Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ коÑмичеÑким кораблем не нужно знать техничеÑкие подробноÑти. Капитан командует кораблем как единым целым, а не как набором механизмов. Кроме того, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ñпекции корабли приÑтыкуют к орбитальной Ñтанции; они никуда не полетÑÑ‚. Ð’ ваши обÑзанноÑти войдет только получать команды от капитана, анализировать их и передавать компьютеру. Ðа рабочем меÑте и научитеÑÑŒ. — Ð’ наших руках ÑоÑредоточитÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть. Что, еÑли оÑтавить капитану долю Ñтой влаÑти, а мы только будем Ñледить за его приказами? — ЕÑли вы хорошенько подумаете, то поймете, почему такой подход неприемлем. ЕÑли «проштампованные» и в Ñамом деле занимают ключевые позиции в штате кораблÑ, они пойдут на что угодно, чтобы обойти ваш контроль, — могут даже уничтожить тех, кто их контролирует. Кораблю Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑиÑтемой ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñего лишь три команды, чтобы прийти в движение и покинуть Ñтанцию, — а потом будет Ñлишком поздно. Вот почему компьютер должен получать команды только от комиÑÑара. * * * Когда транÑпорт Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ личного ÑоÑтава пролетал над юпитерианÑкой базой ÐзиатÑкого флота, Чжан БÑйхаю показалоÑÑŒ, что он летит над горами — но ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтих гор была приÑтыкованным военным кораблем. База только что вошла в тень планеты; лишь раÑÑеÑнное Ñвечение Юпитера и лучи виÑÑщей над головой Европы оÑвещали Ñтальные громады. Чуть позже где-то Ñбоку вÑпыхнуло небольшое белое Ñолнце, на миг Ñрко оÑветив Ñ€Ñды кораблей. Тени кораблей побежали по бурлÑщей атмоÑфере далеко внизу. Чжан БÑйхаю Ñто напомнило воÑход Ñолнца в горах. Потом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны загорелоÑÑŒ второе Ñолнце, и он понÑл, что Ñто не Ñолнца, а два кораблÑ, маневрирующие Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð° в док: чтобы затормозить, они развернули Ñвои термоÑдерные двигатели навÑтречу базе. Ðачальник штаба флота, лично везущий Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ðº меÑту Ñлужбы, Ñообщил, что к базе пришвартовано более четырехÑот кораблей — две трети вÑего ÐзиатÑкого флота. Ð’Ñкоре ожидаютÑÑ Ð¸ оÑтальные корабли, в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑƒÑ€Ñирующие по Солнечной ÑиÑтеме и за ее пределами. Чжан БÑйхай Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвал взор от великолепной картины за бортом: — СÑÑ€, не раÑценÑÑ‚ ли «проштампованные» отзыв вÑех кораблей как Ñигнал к немедленным дейÑтвиÑм? — Хм… Ðет, приказ отозвать корабли был отдан по другой причине — вполне еÑтеÑтвенной, не надуманной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ выглÑдит она неÑколько Ñмешно. Ð’Ñ‹ не Ñледили за новоÑÑ‚Ñми в поÑледнее времÑ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ? — Ðет. Я изучал документацию по «ЕÑтеÑтвенному отбору». — Ðе беÑпокойтеÑÑŒ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ отчетам заключительного цикла общей подготовки, вы владеете доÑтаточными знаниÑми. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° задача такова: как только вы попадете на борт, обозначьте Ñвои Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ корабельными ÑиÑтемами, чтобы вÑе шло положенным чередом. Ðто не так Ñложно, как вам кажетÑÑ… СоперничеÑтво между Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ за право перехвата триÑолÑрианÑкого зонда разгорелоÑÑŒ не на шутку, но вчера ККФ доÑтиг предварительной договоренноÑти: вÑе корабли возвращаютÑÑ Ð½Ð° базы. За иÑполнением проÑледит ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑиÑ. Ðи один корабль не выйдет на перехват без Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. — Ðо какой в Ñтом ÑмыÑл? Ðаучно-техничеÑкие и разведывательные данные, полученные в результате перехвата, Ñтанут общим доÑтоÑнием. — Ð’Ñе так, но Ñто дело чеÑти. Флоту, который первым вÑтретит противника, доÑтанетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ политичеÑкий капитал. Почему Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» вÑÑŽ Ñту возню Ñмехотворной? Да потому что перехват зонда — проÑтейшее и абÑолютно безопаÑное задание. Худшее, что может ÑлучитьÑÑ, — Ñто ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð° в процеÑÑе захвата. ПоÑтому вÑе рвутÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать. ЕÑли бы перед нами развернулиÑÑŒ оÑновные Ñилы ТриÑолÑриÑа, тогда вÑе флоты проÑвлÑли бы оÑторожноÑть. СегоднÑшнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ° не так уж отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ваших дней… Смотрите, вот «ЕÑтеÑтвенный отбор». Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорта Ñтала видна Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°, Чжан БÑйхай вÑпомнил о «Тане». «ЕÑтеÑтвенный отбор» ÑоÑтоÑл из диÑкообразного корпуÑа и раÑполагавшегоÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ цилиндра двигателÑ. Корабль был Ñовершенно не похож на авианоÑцы прошлого. Когда окончилоÑÑŒ ÑущеÑтвование «Тана», душа Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñвой дом, пуÑть даже ей не довелоÑÑŒ там жить. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ чувÑтво, что возвышающийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним коÑмичеÑкий корабль Ñтанет его новым домом. Душа Ñолдата поÑле двухÑот лет блужданий нашла приют под прочной обшивкой; она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ так же уверенно, как маленький ребенок в крепких объÑтиÑÑ… отца. «ЕÑтеÑтвенный отбор» был флагманом третьей ÑÑкадры ÐзиатÑкого флота, и по тоннажу и летным качеÑтвам ему не было равных. Ðа полной Ñ‚Ñге новейшего Ñлектромагнитного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½ разгонÑлÑÑ Ð´Ð¾ 15 % от ÑкороÑти Ñвета. Идеально ÑконÑÑ‚Ñ€ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ñфера ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¸Ñ… путешеÑтвий. СобÑтвенно, ее прототип выÑтроили на Луне 75 лет назад, и он безупречно работал до Ñих пор. «ЕÑтеÑтвенный отбор» также обладал Ñамым ÑмертоноÑным во вÑем флоте вооружением. Ð’ его ÑоÑтав входили гамма-лазеры, кинетичеÑкие разгонные блоки, уÑкорители чаÑтиц и звездно-водородные торпеды. Корабль был ÑпоÑобен превратить планету наподобие Земли в безжизненную пуÑтыню. ТранÑпортный челнок подошел наÑтолько близко, что корабль заполнил Ñобой вÑе поле зрениÑ. Чжан БÑйхай заметил, что поверхноÑть корпуÑа гладкаÑ, как зеркало; в ней отражалиÑÑŒ вихри юпитерианÑкой атмоÑферы и приближающийÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð½Ð¾Ðº. Ð’ обшивке протаÑло овальное отверÑтие. Челнок влетел внутрь и заÑтыл на меÑте. Ðачальник штаба открыл люк и вышел первым. Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾, что они не проходили через шлюзовую камеру; но он почувÑтвовал приток Ñвежего воздуха из отÑека. Он до Ñих пор не вÑтречалÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹, ÑпоÑобной удерживать воздух в корабле без помощи ÑиÑтемы переборок и шлюзов. Чжан БÑйхай и начальник штаба находилиÑÑŒ внутри огромного шара размером Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ поле. ОтÑеки большинÑтва коÑмичеÑких кораблей имели ÑферичеÑкую форму, поÑкольку при разгоне, торможении и повороте любой учаÑток мог Ñтать полом или потолком. Ð’ ÑоÑтоÑнии невеÑомоÑти Ñкипаж работал в центре Ñферы. Ð’ прошедшую Ñпоху каюты кораблей Ñтроили наподобие комнат в зданиÑÑ…; к новой ÑферичеÑкой Ñтруктуре Чжан БÑйхай подготовлен не был. Ðачальник штаба поÑÑнил, что они находÑÑ‚ÑÑ Ð² ангаре иÑтребителей; но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð½Ð³Ð°Ñ€ пуÑтовал, а в центре отÑека выÑтроилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ двухтыÑÑчный Ñкипаж «ЕÑтеÑтвенного отбора». КоÑмичеÑкие Ñилы вÑех Ñтран начали оÑваивать Ñтроевую подготовку в невеÑомоÑти еще до того, как Чжан БÑйхай лег в анабиоз. Ð”Ð»Ñ Ñтого разработали новые уÑтавы, однако Ñледовать их требованиÑм было крайне трудно. ÐаходÑÑÑŒ за бортом, люди пользовалиÑÑŒ двигателÑми Ñкафандра, но внутри кораблÑ, без реактивных двигателей, военноÑлужащие могли лишь отталкиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтен или загребать воздух руками. Такими методами практичеÑки невозможно Ñформировать Ñтрой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью две тыÑÑчи человек выÑтроилиÑÑŒ в идеальные Ñ€Ñды без какой-либо опоры. Члены Ñкипажа ориентировалиÑÑŒ в невеÑомоÑти при помощи Ñлектромагнитных поÑÑов. СверхпроводÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ° поÑÑа Ñоздавала поле, взаимодейÑтвующее Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ полем Ñамого кораблÑ. Ðебольшой пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñл Ñолдату Ñвободно передвигатьÑÑ Ð¿Ð¾ кораблю. Чжан БÑйхай надел такой же поÑÑ, но ему еще предÑтоÑло научитьÑÑ Ð¸Ð¼ пользоватьÑÑ. Он раÑÑматривал Ñтрой военноÑлужащих. Ð’Ñе они родилиÑÑŒ в коÑмоÑе. Их выÑокие, тонкие фигуры ничуть не напоминали крепко Ñложенных людей, выроÑших в земном поле Ñ‚ÑготениÑ. Уроженцев коÑмоÑа выдавали Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÑƒÑ†Ð¸Ñ Ð¸ быÑтрые, точные движениÑ. Строй возглавлÑли три офицера; взор Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ Ð½Ð° молодой женщине в Ñередине группы; на ее погоне ÑветилиÑÑŒ четыре звездочки. Ðаверное, она капитан «ЕÑтеÑтвенного отбора». Типичное Ð´Ð¸Ñ‚Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑа, женщина была даже выше Чжан БÑйхаÑ, которого никто не назвал бы коротышкой. Капитан оÑтавила Ñтрой и без вÑÑких уÑилий полетела навÑтречу прибывшим; ее Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° плыла Ñквозь проÑтранÑтво, Ñловно Ð¿ÐµÐ²ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚Ð°. Подлетев к Чжан БÑйхаю и начальнику штаба, она оÑтановилаÑÑŒ. СтруÑщиеÑÑ Ð·Ð° Ñпиной женщины локоны, трепеща, обвилиÑÑŒ вокруг ее нежной шеи. Глаза ее лучилиÑÑŒ Ñолнцем и радоÑтью жизни. Чжан БÑйхай Ñразу же ощутил полное доверие к ней — ни у одного из «проштампованных» не могло быть такого Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. — Дунфан ЯньÑюй, капитан ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð•ÑтеÑтвенный отбор», — предÑтавилаÑÑŒ она, ÑалютуÑ. Ð’ ее глазах загорелиÑÑŒ Ñмешинки. — От лица вÑего Ñкипажа преподношу подарок нашему предшеÑтвеннику. Она протÑнула руку. Ðа ее раÑкрытой ладони лежал пиÑтолет — изменившийÑÑ Ð·Ð° почти два века, но по-прежнему узнаваемый. — ЕÑли вы Ñочтете, что Ñ Ñтрадаю пораженчеÑтвом или разделÑÑŽ идеи ÑÑкапиÑтов, убейте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим оружием. * * * ПопаÑть на поверхноÑть оказалоÑÑŒ очень проÑто. Ствол каждого дерева Ñлужил колонной, подпирающей Ñвод пещеры. Внутри Ñтвола размещалÑÑ Ð»Ð¸Ñ„Ñ‚, который шел до Ñамой поверхноÑти, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ñотметровую толщу камнÑ. Едва Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· лифта, Ло Цзи и Ши ЦÑн ощутили ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº в Ñтарые времена проÑто оттого, что ни на Ñтенах, ни на полу веÑÑ‚Ð¸Ð±ÑŽÐ»Ñ Ð½Ðµ было ни одной информационной панели. Ð’Ñе, что нужно, выÑвечивалоÑÑŒ на наÑтоÑщих Ñкранах, подвешенных к потолку. ВеÑтибюль напоминал Ñтарую Ñтанцию метро; большинÑтво немногочиÑленных прохожих ноÑили одежду прошлого, без вÑпыхивающих картинок. Они прошли Ñквозь шлюз, и в лицо им ударил горÑчий ветер, поднимавший клубы пыли. — Вот он, мой Ñынок! — вÑкричал Ши ЦÑн, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бегущего к ним по Ñтупенькам человека. Ло Цзи лишь разглÑдел, что тому около Ñорока лет, и удивилÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти Ñвоего Ñпутника. Ши ЦÑн поÑпешил навÑтречу Ñыну, а Ло Цзи отвел глаза от Ñемейной Ñцены и Ñтал раÑÑматривать раÑÑтилающийÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним мир поверхноÑти. Ðебо было желтого цвета. Теперь Ло Цзи понÑл, почему камера, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ð¸ под землей, виÑит на выÑоте деÑÑти километров. С поверхноÑти Ñолнце казалоÑÑŒ мутным пÑтном. Ð’Ñе вокруг было занеÑено пеÑком. За автомобилÑми, проезжавшими по улице, Ñ‚ÑнулиÑÑŒ длинные хвоÑты пыли. Ðвтомобили, движущиеÑÑ Ð¿Ð¾ дороге, — еще одна картинка из прошлого. Вот только работали они Ñвно не на бензине. ПопадалиÑÑŒ машины Ñамых разных моделей, какие-то из них новые, какие-то Ñтарые, но у вÑех была одна Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°: плоÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ вроде тента на крыше. Через дорогу ÑтоÑли Ñтарые зданиÑ; на подоконниках лежали горы пеÑка; чаÑть окон была заколочена доÑками, а другие, разбитые, зиÑли чернотой. Ðо, по-видимому, в некоторых помещениÑÑ… жили — Ло Цзи заметил ÑушившееÑÑ Ð½Ð° веревке белье, а кое-где на подоконниках краÑовалиÑÑŒ горшки Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Сквозь клубы пеÑка и пыли трудно было что-либо разобрать, но он Ñкоро узнал парочку приметных зданий поодаль. Ло Цзи убедилÑÑ, что Ñтоит поÑреди города, в котором провел полжизни два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Он ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам и подошел к двум мужчинам, обнимающимÑÑ Ð¸ радоÑтно хлопающим друг друга по плечам. Вблизи Ло Цзи понÑл, что Ши ЦÑн не ошибÑÑ. — Папа, еÑли подумать, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ лишь на пÑть лет моложе тебÑ! — Ши СÑомин утер Ñлезы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. — Ðормально, Ñынок! Я-то опаÑалÑÑ, что приковылÑет какой-то Ñедобородый Ñтарикан и Ñтанет называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹, — уÑмехнулÑÑ Ð¨Ð¸ ЦÑн. Затем он предÑтавил Ñыну Ñвоего Ñпутника. — Доктор Ло! Ð’Ñ‹ были знамениты на веÑÑŒ мир! — Ши СÑомин оглÑдел Ло Цзи Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. Троица направилаÑÑŒ к машине Ши СÑомина, которую он оÑтавил у дороги. Прежде чем забратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, Ло Цзи ÑпроÑил про штуку на крыше. — Ðто антенна. ЗдеÑÑŒ, на поверхноÑти, приходитÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвоватьÑÑ ÑƒÑ‚ÐµÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñнергии из подземного города. ПоÑтому антенны делают побольше; но вÑе равно нам доÑтаютÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¸ — хватает, чтобы кататьÑÑ Ð¿Ð¾ дорогам, а вот летать уже не получаетÑÑ. Ðвтомобиль ехал не очень быÑтро — то ли из-за пеÑка на дороге, то ли из-за нехватки Ñнергии. Ло Цзи глÑдел в окна на заÑыпанный пылью город. Ðа Ñзыке вертелоÑÑŒ множеÑтво вопроÑов, но отец и Ñын болтали не переÑтаваÑ; он не мог вÑтавить ни Ñлова. — Мама умерла в 34-м году КризиÑа. Я и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° были у ее одра. — ПонÑтно. Ты не взÑл внучку Ñ Ñобой? — ПоÑле развода она оÑталаÑÑŒ Ñо Ñвоей мамой. Я порылÑÑ Ð² архивах и узнал, что она прожила воÑемь деÑÑтков лет и умерла в Ñто пÑтом году. — Жаль, что не довелоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ… Ð’ каком возраÑте ты вышел из тюрьмы? — Ð’ девÑтнадцать. — Чем потом занималÑÑ? — Ð’Ñем подрÑд. Поначалу ничего не попадалоÑÑŒ, и Ñ Ñнова занÑлÑÑ Ð¶ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑтвом, но понемногу перешел на законный бизнеÑ. Заработал денег, понÑл, что приближаетÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ, и лег в гибернацию. Я и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что позже дела наладÑÑ‚ÑÑ. ПроÑто хотел вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Ðаш дом по-прежнему Ñтоит? — Ðренду земли под жилыми домами продлили Ñверх обычных ÑемидеÑÑти лет, но Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ прожил там — дом ÑнеÑли. Потом мы купили другую квартиру, и Ñтот дом по-прежнему Ñтоит, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ давно не видел. — Ши СÑомин указал на окружающие их поÑтройки. — Ð’ городе живет меньше одного процента наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñравнению Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñпохой. Знаешь, отец, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑобÑтвенноÑть в Ñтом мире ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÑполезнаÑ? Вот Ñти Ñамые дома. Я знаю, отец, ты вÑÑŽ жизнь пахал, чтобы заработать на квартиру, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑе Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ñ‹. Выбирай любое и живи не хочу. Ðаконец Ло Цзи удалоÑÑŒ влезть в разговор: — И вÑе проÑнувшиеÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚ в Ñтаром городе? — Конечно же, нет! Они живут за городом — здеÑÑŒ Ñлишком пыльно. Ðо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° в том, что тут проÑто нечего делать. РазумеетÑÑ, не Ñтоит Ñлишком отдалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ подземного города — нам нужна ÑнергиÑ. — Рчем вы тут занимаетеÑÑŒ? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Сам подумай. Чем таким мы можем заниматьÑÑ, что недоÑтупно детишкам? ФермерÑким хозÑйÑтвом! — Ши СÑомин, как и другие проÑнувшиеÑÑ, привык называть Ñовременных людей «детишками». Ðвтомобиль переÑек границу города и покатил на воÑток. Слой пыли на дороге Ñтал тоньше, показалÑÑ Ð±ÐµÑ‚Ð¾Ð½ автоÑтрады. Ло Цзи узнал ее — Ñто была ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° между Пекином и ШицзÑчжуанем. По Ñторонам лежали барханы пеÑка, между которыми проглÑдывали Ñтарые поÑтройки. Равнины Ñеверного ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в пуÑтыню. Однако в небольших оазиÑах, окруженных редкими рощицами, теплилаÑÑŒ жизнь. Ши СÑомин Ñказал, что Ñто поÑелки проÑнувшихÑÑ. Они повернули к одному такому оазиÑу — маленькому городку, защищенному от пеÑка кольцом деревьев. Ши СÑомин Ñообщил, что он называетÑÑ ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð–Ð¸Ð·Ð½ÑŒ-5. Ло Цзи вышел из машины, и ему показалоÑÑŒ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ назад: перед ним возвышалиÑÑŒ Ñ€Ñды шеÑтиÑтажных домов; на площадках перед домами Ñтарики играли на каменных Ñтоликах в шахматы; мамаши возили детей в колÑÑках; Ñтайка мальчишек играла в футбол на лужайке, где Ð¶Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ° едва пробивалаÑÑŒ Ñквозь пеÑок… Ши СÑомин жил на шеÑтом Ñтаже. Его жена была на девÑть лет моложе; она легла в гибернацию в 21-м году КризиÑа из-за рака печени. Теперь она была Ñовершенно здорова. Их Ñыну иÑполнилоÑÑŒ четыре года, и он называл Ши ЦÑна дедушкой. Дорогих гоÑтей вÑтретили роÑкошным обедом: натуральными овощами, курÑтиной и Ñвининой Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ñ… ферм и даже Ñамогоном. К Ñтолу приглаÑили трех ÑоÑедей; они, как и Ши СÑомин, легли в гибернацию довольно рано, когда процедура Ñтоила дорого и была по карману лишь Ñливкам общеÑтва. Теперь же, по прошеÑтвии более Ñта лет, вÑе они Ñтали обычными людьми. Ши СÑомин предÑтавил одного ÑоÑеда как Чжан ЯнÑ, внука Чжан Юаньчао — того Ñамого человека, которого он обжулил в давно прошедшие времена. — Помнишь, как ты наказал мне вернуть украденные деньги? Я начал, как только оÑвободилÑÑ. Так Ñ Ð¸ вÑтретилÑÑ Ñ Ð¯Ð½ÐµÐ¼. Он тогда закончил колледж. Мы подхватили идею двух его ÑоÑедей, открыли похоронное бюро и назвали фирму «ВыÑоко и глубоко». «ВыÑоко» — Ñто похороны в коÑмоÑе. Поначалу мы запуÑкали в Солнечную ÑиÑтему урны Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñ…Ð¾Ð¼, а позже отправлÑли тела целиком. За хорошую плату, конечно. Р«глубоко» — Ñто похороны под землей, в шахтах. Сперва мы иÑпользовали заброшенные штольни, а потом организовали Ñвои ÑобÑтвенные выработки — учитываÑ, что они заодно могут защитить могилу от любопытных триÑолÑриан. Чжан Янь оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтарше — на вид ему было лет пÑтьдеÑÑÑ‚ или шеÑтьдеÑÑÑ‚. Ши СÑомин объÑÑнил, что Ð¯Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ раньше, он прожил более тридцати лет, а потом Ñнова лег в гибернацию. — Ркакие здеÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°? — поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Такие же, как в Ñпальных районах Ñовременных городов, — ответил Ши СÑомин. — Мы ÑчитаемÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ пригородным районом, и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑтрациÑ. ЗдеÑÑŒ живут не только проÑнувшиеÑÑ. Тут еÑть Ñовременные люди, да и из города приезжают, чтобы отдохнуть. Чжан Янь приÑоединилÑÑ Ðº разговору: — Мы называем Ñовременных «Ñтенотыками» — когда они приезжают, то вечно тычут по привычке в Ñтены, чтобы что-нибудь включить. — Значит, тут неплохо живетÑÑ? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. Ð’Ñе подтвердили, что неплохо. — Ðо Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» ваши полÑ. Ðеужели вам хватает выручки Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ? — Рпочему нет? Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ продукты — роÑкошь. ПравительÑтво очень хорошо отноÑитÑÑ Ðº проÑнувшимÑÑ. Можешь жить в комфорте, на поÑобие, даже еÑли ничем не занимаешьÑÑ. Ðо не может же человек Ñидеть Ñложа руки! ЕÑли кто Ñкажет, что вÑе проÑнувшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прирожденные фермеры, так Ñто чепуха. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не был фермером; но Ñто вÑе, чем мы можем занÑтьÑÑ. БеÑеда вÑкоре перешла к иÑтории двух прошедших Ñтолетий. — Что такое Ñта ваша Â«Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒÂ»? — Ло Цзи уже давно хотел ÑпроÑить об Ñтом. Лица ÑобравшихÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñтали Ñерьезными. Заметив, что обед почти завершен, Ши СÑомин не Ñтал возражать против обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой темы. — Ðаверное, вы уже немного понÑли за поÑледние дни. Ðто долгий разговор. ПоÑле того как вы легли в анабиоз, еще лет деÑÑть жизнь шла неплохо, как прежде. Рпотом, когда Ñкономика отреагировала на перемены, качеÑтво жизни Ñтало падать не по днÑм, а по чаÑам. ОбоÑтрилаÑÑŒ политичеÑÐºÐ°Ñ ÑитуациÑ. КазалоÑÑŒ, что мы на военном положении. — Ðто проиÑходило не проÑто в паре Ñтран, — добавил один из ÑоÑедей. — ПроцеÑÑ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» вÑÑŽ планету. Люди занервничали; Ñтоило только лÑпнуть что-то не то, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñразу объÑвлÑли членом ОЗТ или предателем человечеÑтва. Ðикто не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. Кинофильмы Золотого века Ñтали показывать редко, а потом и вовÑе запретили. Конечно, фильмов было Ñлишком много, и запрет практичеÑки не работал. — Почему запретили? — ОпаÑалиÑÑŒ подорвать боевой дух, — объÑÑнил Ши СÑомин. — Так или иначе, народ ÑправлÑлÑÑ, пока хватало продуктов питаниÑ. Ðо дела шли вÑе хуже. Когда доктор Ло проÑпал уже лет двадцать, повÑюду началÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´. — Из-за перехода Ñкономики на военные рельÑÑ‹? — Да. Еще одним фактором Ñтало загрÑзнение окружающей Ñреды. Законы об охране природы никто, конечно, не отменÑл, но в те дни царил пеÑÑимизм. Люди говорили: «Какого черта охранÑть Ñту природу? Даже еÑли мы Ñделаем из Земли цветущий Ñад, разве Ñто оÑтановит триÑолÑриан?» Дошло до того, что природоохранные организации Ñтали раÑÑматривать как таких же предателей человечеÑтва, что и ОЗТ. Ðа «ГринпиÑ» навеÑили Ñрлык поÑобников ОЗТ и разогнали. СтроительÑтво коÑмичеÑкого флота требовало ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñных, грÑзных производÑтв — и природу было уже не ÑпаÑти. Парниковый Ñффект, аномалии климата, раÑширение пуÑтынь… — Ши СÑомин вздохнул. — Когда Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð² гибернацию, — вÑпомнил другой ÑоÑед, — роÑÑ‚ пуÑтынь только начиналÑÑ. ЕÑли вы думаете, что пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð°Ñтупала от Великой Ñтены, то было ÑовÑем не так. Ðто была лоÑÐºÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑрозиÑ. То тут, то там поÑреди отличной пахотной земли возникали беÑплодные пуÑтоши — и раÑползалиÑÑŒ, как Ñухие пÑтна на мокрой ткани под Ñолнцем. — Урожаи понизилиÑÑŒ, зернохранилища опуÑтели. Рпотом… потом наÑтупила Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ. — ПредÑказывали, что уровень жизни откатитÑÑ Ð½Ð° Ñто лет назад. Прогнозы оправдалиÑÑŒ? — ÑпроÑил Ло Цзи. Ши СÑомин горько уÑмехнулÑÑ: — ÐÑ…, доктор Ло… Ðа Ñто лет? ЕÑли бы! Откат на Ñто лет означал бы возврат к уÑловиÑм 1930-Ñ… годов. К райÑким уÑловиÑм, по Ñравнению Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ падью! Да, впрочем, какие могут быть ÑравнениÑ! Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что наÑеление Земли ÑоÑтавлÑло тогда 8,3 миллиарда — намного больше, чем в годы Великой депреÑÑии. — Он указал на Чжан ЯнÑ. — Он жил в те времена, вот и пуÑть раÑÑкажет. Чжан Янь оÑушил Ñвой Ñтакан. УÑтавившиÑÑŒ взглÑдом куда-то вдаль, он начал: — Мне довелоÑÑŒ видеть великий голодный марш. Миллионы людей брели Ñквозь тучи пеÑчаной пыли, закрывшие Ñобой вÑе небо… ГорÑчее небо, раÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð°, обжигающее Ñолнце. Когда обеÑÑилевшие падали, их тут же раÑчленÑли… Ðа Земле царил ад. СнÑто множеÑтво документальных фильмов, поÑмотри, еÑли хочешь. Ðе вÑем повезло выжить. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ продолжалаÑÑŒ полвека. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñеление Земли ÑократилоÑÑŒ Ñ 8,3 миллиарда до 3,5 миллиарда. Подумай, что Ñто значит! Ло Цзи вÑтал и подошел к окну. За леÑополоÑой начиналаÑÑŒ пуÑтынÑ. Под лучами полуденного Ñолнца до Ñамого горизонта раÑÑтилалоÑÑŒ желтое море пеÑка. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñгладило вÑе неровноÑти рельефа. — Рчто было потом? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. Чжан Янь глубоко выдохнул, будто переход на другую тему ÑнÑл Ñ ÐµÐ³Ð¾ плеч Ñ‚Ñжелую ношу. — Рпотом… Что ж, мало-помалу люди ÑмирилиÑÑŒ. Многие ÑомневалиÑÑŒ, что победа в битве Судного Ð´Ð½Ñ Ñтоит такой выÑокой цены. Подумайте Ñами, что важнее: умирающий на ваших руках от голода ребенок или выживание человечеÑтва? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ, что второе важнее, но в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ бы так не подумали. Что бы ни Ñулило будущее, наÑтоÑщее вÑегда важнее. Конечно, поначалу Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° возмущение; ÑчиталоÑÑŒ, что ее разделÑÑŽÑ‚ только предатели человечеÑкой раÑÑ‹. Ðо ведь людÑм думать не запретишь; очень Ñкоро вÑе наÑеление Земли подхватило Ñту идею. Тогда же она Ñтала популÑрным лозунгом, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвлÑетÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ извеÑтной иÑторичеÑкой цитатой. — «Уделите Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ — его оÑталоÑÑŒ не так много», — не отворачиваÑÑÑŒ от окна, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Совершенно верно. Под «цивилизацией» подразумеваемÑÑ Ð¼Ñ‹ Ñами, люди. — Рчто было потом? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Второе ПроÑвещение, второе Возрождение, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·ÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ… Ðто вÑе еÑть в книгах по иÑтории. Удивленный, Ло Цзи обернулÑÑ. СобытиÑ, которые он двеÑти лет назад предÑказал Чжуан Янь, и в Ñамом деле произошли! — Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·ÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ? Во Франции? — Ðет, нет! Ðто проÑто фигура речи. Ð ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° веÑÑŒ мир! Ðовые правительÑтва оÑтановили коÑмичеÑкую гонку и принÑлиÑÑŒ повышать уровень жизни. Рзатем поÑвилаÑÑŒ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ: ученые объединили генетичеÑки модифицированные организмы и термоÑдерные генераторы Ñнергии. ШирокомаÑштабное производÑтво пищи переÑтало завиÑеть от климата, и голод был побежден навÑегда. С того момента ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтали быÑтро развиватьÑÑ â€” ÑказалиÑÑŒ потери наÑелениÑ, — и уже через пару деÑÑтилетий качеÑтво жизни вернулоÑÑŒ к уровню до Великой пади. Рзатем доÑтигло ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ века. Люди полюбили жить в комфорте, и никто не хотел возврата к прошлому. — Доктор Ло, Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ заинтереÑовать еще один термин, — заговорил первый ÑоÑед, подÑаживаÑÑÑŒ поближе. До ухода в гибернацию он был ÑкономиÑтом и глубже понимал проблему. — Ðтот термин называетÑÑ Â«Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚ цивилизации». Когда мир оказываетÑÑ Ñ‚Ñжело болен, в дело вÑтупает Ð¸Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема цивилизации. Она предотвращает повторение таких Ñобытий, как ранние годы Ñры КризиÑа. Ðа первое меÑто вÑтает гуманизм; ÑпаÑение цивилизации отходит на второе. Ðа Ñтом ÑтроитÑÑ Ñовременное общеÑтво. — Рдальше? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Рдальше Ñтало проиÑходить нечто неожиданное, — горÑчо заговорил Ши СÑомин. — Сперва Ñтраны Земли ÑобиралиÑÑŒ жить в мире и тихо похоронить веÑÑŒ ТриÑолÑрианÑкий кризиÑ. Ðо как вы думаете, что ÑлучилоÑÑŒ? ÐовшеÑтва возникали то тут, то там. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ вперед и проломила вÑе барьеры, ÑтоÑвшие на пути Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого флота до Великой пади! — Ðичего неожиданного, — прокомментировал Ло Цзи. — Ð”ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñвобода неизбежно ведет к научному и техничеÑкому прогреÑÑу. — Где-то через пÑтьдеÑÑÑ‚ мирных лет, поÑледовавших за Великой падью, мир Ñнова задумалÑÑ Ð¾ вторжении Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа и о подготовке к войне. К тому времени человечеÑтво ÑущеÑтвенно окрепло по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что жило до Великой пади. Снова объÑвили военное положение и приÑтупили к поÑтройке коÑмичеÑкого флота. Ðо на Ñтот раз в конÑтитуции Ñтран впиÑали, что раÑходы на коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ должны превышать определенного уровнÑ, не должны вредить мировой Ñкономике и не должны ущемлÑть интереÑÑ‹ общеÑтва. Вот тогда коÑмичеÑкие флоты и Ñтали незавиÑимыми державами… — Ð’Ñ‹ вообще-то не обÑзаны задумыватьÑÑ Ð¾ прошлом, — добавил ÑкономиÑÑ‚. — С Ñтой минуты проÑто наÑлаждайтеÑÑŒ жизнью. Тот революционный лозунг — вÑего лишь вариант Ñтарой поговорки Золотого века: «уделите Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, ведь она не вечна». Так выпьем же за новую жизнь! Допив поÑледнюю рюмку, Ло Цзи поблагодарил ÑкономиÑта за его Ñлова. Он думал теперь только о Чжуан Янь и СÑÑÑ. ПредÑтоÑло как можно быÑтрее уÑтроитьÑÑ Ñамому и организовать пробуждение Ñемьи. Уделите Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ и уделите Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸. * * * ОказавшиÑÑŒ на борту «ЕÑтеÑтвенного отбора», Чжан БÑйхай обнаружил, что ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходит вÑе его ожиданиÑ. ГигантÑкий корабль размером Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ авианоÑца XXI века был практичеÑки маленьким городом, не нуждавшимÑÑ, однако, ни в капитанÑком моÑтике, ни в зале управлениÑ, ни в командном пункте. Каюта капитана ничем не отличалаÑÑŒ от кают других членов Ñкипажа. СобÑтвенно говорÑ, корабль не имел ни одного Ñпециализированного отÑека. СферичеÑкие Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ лишь размером. Ð’ любом меÑте «ЕÑтеÑтвенного отбора» военноÑлужащий при помощи ÑенÑорной перчатки мог развернуть голографичеÑкий монитор. Такой монитор Ñтоил дорого и вÑтречалÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ даже в наÑыщенных компьютерами городах Земли. Ðо при наличии прав доÑтупа он позволÑл выÑветить любую панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” даже капитанÑкую. УправлÑть кораблем можно было откуда угодно, хоть из коридора или из ванной, временно Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñти Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² капитанÑкий моÑтик, или в аппаратную, или в центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. Чжан БÑйхай вÑпомнил, как развивалиÑÑŒ компьютерные ÑиÑтемы его Ñпохи — от модели «клиент-Ñервер» до модели «браузер-Ñервер». Вначале Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к Ñерверу требовалаÑÑŒ уÑтановка Ñпециальных программ, а потом и Ñто требование отпало. К Ñерверу можно было обратитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ компьютера в Ñети, были бы ÑоответÑтвующие права доÑтупа. Чжан БÑйхай и Дунфан ЯньÑюй раÑположилиÑÑŒ в одном из Ñтандартных ÑферичеÑких отÑеков. Ð’ нем не было никакого оборудованиÑ, и боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñтен оÑтавалаÑÑŒ белой. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что они находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ огромного шарика Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтольного тенниÑа. Когда корабль уÑкорÑлÑÑ, любое меÑто Ñтены можно было превратить в креÑло. Ð”Ð»Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ñто была еще одна оÑобенноÑть Ñовременной техники, которую в его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ кто предÑказывал: отказ от Ñпециализированных помещений. Ðа Земле уже поÑвилиÑÑŒ первые роÑтки такой технологии; но коÑмичеÑкий флот, широко иÑпользующий Ñамые Ñовременные разработки, ÑтроилÑÑ Ð½Ð° ней полноÑтью. Ðтот мир определÑли практичноÑть и функциональноÑть; оборудование не размещали по отÑекам — оно возникало там, где требовалоÑÑŒ. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñначала уÑложнила жизнь, а потом облегчила — и ÑпрÑталаÑÑŒ за личиной проÑтоты. — ПриÑтупаем к первому уроку на борту кораблÑ, — объÑвила Дунфан ЯньÑюй. — Конечно, вам не Ñледовало бы учитьÑÑ Ñƒ инÑпектируемого капитана, но надежнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ нет во вÑем флоте. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ научимÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ «ЕÑтеÑтвенный отбор» в движение и пользоватьÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ навигации. ЕÑли вы запомните Ñти дейÑтвиÑ, то Ñможете предотвратить наиболее опаÑную угрозу, иÑходÑщую от «проштампованных». Движением руки в ÑенÑорной перчатке она вызвала на завиÑший перед ними голографичеÑкий Ñкран звездную карту. — Ðта карта немного отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ карт ваших дней, но мы по-прежнему ведем отÑчет от Солнца. — Чтение карт входило в ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, — ответил Чжан БÑйхай, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщие перед ним звезды. — ТрудноÑтей не иÑпытываю. Он Ñразу вÑпомнил древнюю карту Солнечной ÑиÑтемы, перед которой два века назад он ÑтоÑл вмеÑте Ñ Ð§Ð°Ð½ Ð’ÑйÑÑ‹. Ðо Ñта карта точно показывала координаты объектов в радиуÑе Ñта Ñветовых лет от Солнца — в Ñто раз большем, чем тогда. — Ðа Ñамом деле тут понимать почти ничего не надо. Ðа ÑегоднÑшний день полеты к любым пунктам, отмеченным на карте, запрещены… ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° «проштампованной», пожелала захватить «ЕÑтеÑтвенный отбор» и улететь в коÑмоÑ, то Ñперва мне потребовалоÑÑŒ бы выбрать направление полета, вот так… — Она подÑветила точку на карте зеленым. — РазумеетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ работаем Ñ ÑмулÑтором — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет прав доÑтупа к управлению кораблем. Когда вы получите доÑтуп, мои раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ проходить через ваши руки. Ðо еÑли Ñ Ð¸ в Ñамом деле подам такую команду, она будет опаÑна. Вам придетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ в ее иÑполнении и подать рапорт об Ñтом инциденте. ПоÑле выбора цели полета в воздухе заÑветилаÑÑŒ панель управлениÑ. Чжан БÑйхай из курÑа подготовки уже неплохо знал, как она выглÑдит и как Ñ Ð½ÐµÐ¹ работать. Тем не менее он внимательно приÑлушивалÑÑ Ðº объÑÑнениÑм Дунфан ЯньÑюй и запоминал, как она переводит громаду ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸Ð· полноÑтью заглушенного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñначала в Ñон, потом в готовноÑть и, наконец, в «малый вперед». — ЕÑли бы мы работали не на ÑмулÑторе, «ЕÑтеÑтвенный отбор» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð» бы ÑтоÑнку. Что Ñкажете? Проще, чем управление коÑмичеÑким кораблем в вашу Ñпоху? — Да. Ðамного проще. — Когда Чжан БÑйхай и его коллеги по группе впервые вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ панелью, их поразили проÑтота ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отÑутÑтвие мелких техничеÑких подробноÑтей. — Управление полноÑтью автоматизировано. Ð’ÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñкрыта от капитана. — Ðа Ñтой панели отображаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ оÑновные параметры. Каким образом вы можете получить данные о ÑоÑтоÑнии ÑиÑтем кораблÑ? — За работой ÑиÑтем ÑледÑÑ‚ офицеры и другие военноÑлужащие ниже рангом. Их панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñложнее. Чем ближе к механизмам, тем больше подробноÑтей. Ðо нам, капитану и комиÑÑару, требуетÑÑ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑироватьÑÑ Ð½Ð° более важных делах… Давайте продолжим. ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° «проштампованной»… ну вот, опÑть Ñ Ñ Ñтим предположением… что, по-вашему, Ñ Ñделала бы дальше? — Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ Ñитуацию, любой ответ был бы неразумным. — Ðу хорошо. ЕÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° «проштампованной», то Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° бы двигателÑм режим «Вперед, Ñ‚Ñга четыре». Ðи один корабль во флоте не догонит «ЕÑтеÑтвенный отбор» при таком уÑкорении. — Ðо ÑиÑтема не выполнила бы такой приказ, даже еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы доÑтуп к управлению. Компьютер позволит перейти на «тÑгу четыре», только еÑли веÑÑŒ Ñкипаж находитÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии погружениÑ. УÑкорение кораблÑ, разгонÑющегоÑÑ Ð½Ð° полной Ñ‚Ñге, доÑтигало 120g — более чем деÑÑÑ‚Ð¸ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что может выдержать человек. Ð’ режиме «тÑга четыре» вÑе люди на борту обÑзаны находитьÑÑ Ð² каютах, заполненных наÑыщенной киÑлородом жидкоÑтью. Специально обученный перÑонал дышал Ñтим раÑтвором; вÑкоре жидкоÑть заполнÑла легкие и другие органы. Ðтот метод изобрели в начале XX века Ð´Ð»Ñ Ñверхглубокого Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð². ОÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ уравнивала давление внутри тела и Ñнаружи, и человек тогда мог опуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ воду Ñтоль же легко, как Ñто делает Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°. Ð’ каютах коÑмичеÑкого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑоздавалиÑÑŒ такие же уÑловиÑ, как на дне океана, и Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть защищала тело человека от ÑверхвыÑоких перегрузок. ПоÑтому и поÑвилÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½ «ÑоÑтоÑние погружениÑ». Дунфан ЯньÑюй кивнула: — Ðо вам Ñледует знать, что Ñто требование можно обойти. ЕÑли вы переведете корабль в режим диÑтанционного управлениÑ, то он Ñочтет, что на борту нет Ñкипажа, и не Ñтанет проверÑть ÑоÑтоÑние кают. Ðтот режим включаетÑÑ Ð¿Ð¾ команде капитана. — Давайте Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ, а вы Ñкажете, еÑли Ñ Ð³Ð´Ðµ ошибуÑÑŒ. — Чжан БÑйхай зажег перед Ñобой панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ начал, ÑверÑÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ запиÑной книжкой, программировать режим диÑтанционного управлениÑ. Дунфан ЯньÑюй улыбнулаÑÑŒ при виде запиÑной книжки: — Теперь еÑть более Ñффективные методы Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¸. — Привычка. ЗапиÑываю важные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” так мне кажетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½ÐµÐµ. Вот только не могу ручку нигде найти. ВзÑл Ñ Ñобой две в гибернацию, но пишет только карандаш. — Рвы быÑтро уÑвоили урок! — Ðто потому, что ÑиÑтема ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ унаÑледовала от военно-морÑкого флота древноÑти. Даже термины не изменилиÑÑŒ — например, режимы работы машины. — У иÑтоков коÑмичеÑкого флота Ñтоит флот морÑкой… Хорошо, вÑкоре вы получите права доÑтупа и Ñтанете иÑполнÑющим обÑзанноÑти капитана «ЕÑтеÑтвенного отбора». Корабль находитÑÑ Ð² готовноÑти по клаÑÑу Ð; в вашу Ñпоху говорили «под парами». — Дунфан ЯньÑюй раÑÑтавила тонкие руки и кувыркнулаÑÑŒ в воздухе. Чжан БÑйхай не понимал, как можно выполнить такую фигуру Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑверхпроводÑщего поÑÑа. — Ð’ мои дни мы уже не ÑтоÑли «под парами». Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что вы неплохо знакомы Ñ Ð¸Ñторией военно-морÑкого флота. — Он увел разговор в Ñторону от щекотливой темы, чтобы капитан не почувÑтвовала к нему вражды. — Древний, великий род войÑк. — Разве коÑмичеÑкий флот не наÑледник Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкого флота? — ÐаÑледник. Ðо Ñ ÑобираюÑÑŒ его покинуть. Я намерена уволитьÑÑ Ñо Ñлужбы. — Из-за Ñтой переаттеÑтации? Капитан повернулаÑÑŒ к Чжан БÑйхаю. Ее гуÑтые черные волоÑÑ‹ колыхнулиÑÑŒ в невеÑомоÑти. — Ð’ вашу Ñпоху такие проверки ÑлучалиÑÑŒ поÑтоÑнно, не так ли? — Ðе так уж поÑтоÑнно. Ðо когда они проводилиÑÑŒ, любой товарищ понимал, что аттеÑÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” Ñто одна из обÑзанноÑтей Ñолдата. — Прошло два ÑтолетиÑ. Ðто уже не ваша Ñпоха. — Дунфан, не Ñтоит намеренно раÑширÑть пропаÑть. Между нами много общего. Во вÑе Ñпохи Ñолдатам доÑтавалоÑÑŒ немало унижений. — Ð’Ñ‹ Ñоветуете мне оÑтатьÑÑ? — Я не даю Ñоветов. — Политработа. Так ведь Ñто называлоÑÑŒ? Ð’Ñ‹ же ею когда-то занималиÑÑŒ? — Больше не занимаюÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ другое задание. Без вÑÑких уÑилий она облетела вокруг него, Ñловно тщательно изучаÑ. — Правду говорÑÑ‚, что вы Ñчитаете Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? Полгода назад Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° на Земле. Ð’ одном из районов, где живут проÑнувшиеÑÑ, шеÑти- или Ñемилетний ребенок назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð´ÐµÑ‚Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹Â». Чжан БÑйхай раÑÑмеÑлÑÑ. — Так что, мы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¸ÑˆÐºÐ¸? — наÑтаивала Дунфан. — Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтаршинÑтву придавалоÑÑŒ большое значение. Ð’ деревнÑÑ… порой взроÑлые называли детей «тетÑ» и «дÑдÑ» по их положению в родоÑловной Ñемьи. — Ваше ÑтаршинÑтво мне безразлично. — Я и Ñам вижу по вашим глазам. — Ваши дочь и жена — они не поÑледовали за вами в гибернацию? У Ñемей учаÑтников Ñпециальных групп было такое право, наÑколько мне извеÑтно. — Они не поÑледовали за мной, и они не хотели, чтобы Ñ Ð¸Ñ… покидал. Ð’Ñ‹, наверное, знаете, что тогда предÑказывали безрадоÑтное будущее. Дочь и жена назвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенным. Они Ñъехали Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ñ‹, а на Ñледующий же день наш Специальный контингент получил приказ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не было времени Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ попрощатьÑÑ. Холодной зимней ночью Ñ Ñхватил чемодан и покинул Ñвой дом… Конечно, Ñ Ð½Ðµ жду от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ… — И вÑе же Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽâ€¦ Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ? — Жена умерла в 47-м году. Дочь — в 81-м. — Они пережили Великую падь… — Дунфан опуÑтила глаза и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмолкла. Затем вызвала голографичеÑкий монитор и включила режим внешнего наблюдениÑ. Стены отÑека раÑтаÑли, как воÑк, и «ЕÑтеÑтвенный отбор» иÑчез, оÑтавив их поÑреди беÑконечного коÑмоÑа. Перед ними раÑÑтилалÑÑ ÐœÐ»ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Путь. Два незавиÑимых ÑущеÑтва во Ð’Ñеленной, не ÑвÑзанные ни Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ планетой, а вокруг — ничего, кроме бездонной пуÑтоты. Они летели во Ð’Ñеленной так же, как ЗемлÑ, Солнце и Ñама Галактика — без начала и без конца. Они проÑто были… Чжан БÑйхаю Ñто чувÑтво было знакомо. Точно так же 190 лет назад он, облаченный в Ñкафандр, плыл в коÑмоÑе, держа в руке пиÑтолет, зарÑженный пулÑми из метеоритного железа. — Мне нравитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так, без Ñтен — Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° забываю и о корабле, и о флоте. ОÑтаюÑÑŒ наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми. — Дунфан, — тихо позвал он. — Ð? — Капитан обернулаÑÑŒ. Ее глаза ÑиÑли, Ñловно звезды Млечного Пути. — ЕÑли однажды мне придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ ваÑ, заранее прошу прощениÑ, — негромко Ñказал Чжан БÑйхай. Капитан улыбнулаÑÑŒ: — Я похожа на «проштампованную»? Он оглÑдел ее, оÑвещенную лучами далекого Солнца. Она казалаÑÑŒ перышком, летÑщим на фоне звезд. — Мы люди Земли и океана. Ð’Ñ‹ принадлежите звездам. — Ðто плохо? — Ðет. Ðто очень хорошо. * * * — Зонд погаÑ! Доклад дежурного офицера ошеломил доктора Куна и генерала РобинÑона. Они понимали, что Ñта новоÑть вÑколыхнет и Земной конгреÑÑ, и КонгреÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑких флотов, оÑобенно учитываÑ, что, по поÑледним наблюдениÑм, зонд должен был переÑечь орбиту Юпитера вÑего лишь через шеÑть дней. Кун и РобинÑон работали на Ñтанции Ринье-ФицроÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ на орбите вокруг Солнца, недалеко от внешнего ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа аÑтероидов. Ð’ пÑти километрах от Ñтанции находилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñамых необычных объектов в Солнечной ÑиÑтеме — набор из шеÑти гигантÑких линз. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð·Ð° доÑтигала 1200 метров в диаметре; другие пÑть были поменьше. Так выглÑдел коÑмичеÑкий телеÑкоп поÑледнего поколениÑ. Ð’ отличие от пÑти предшеÑтвенников, его не окружала труба, и между линзами ничего не было. Они виÑели в коÑмоÑе Ñами по Ñебе; по краÑм раÑполагалиÑÑŒ многочиÑленные ионные двигатели, Ñ Ð²Ñ‹Ñокой точноÑтью перемещавшие детали телеÑкопа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ фокуÑировки. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ñлужила центром ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑкопом. Даже Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ небольшого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ линзы оÑтавалиÑÑŒ практичеÑки невидимыми на фоне коÑмоÑа. Когда инженеры и техники пролетали между линзами, Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑлаÑÑŒ им иÑкаженной; а еÑли ÑлучалоÑÑŒ оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ определенным углом, Ñвет Солнца отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ защитной диафрагмы и выдавал подлинные размеры линзы. Ее Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÐºÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть тогда ÑтановилаÑÑŒ похожа на планету, обернутую в прелеÑтную радугу. Серию названий «Хаббл» решили не продолжать, и новый инÑтрумент был назван в чеÑть Ринье и ФицроÑ, первыми обнаруживших Ñледы триÑолÑрианÑкого флота. Их открытие не имело научного значениÑ, но название подошло отлично, потому что оÑновным назначением телеÑкопа, ÑовмеÑтного проекта трех флотов, было непрерывное Ñлежение за вражеÑким флотом. ТелеÑкопом поÑтоÑнно управлÑла команда из двух Ñлужащих наподобие Ринье и ФицроÑ: ведущий аÑтроном Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и военный предÑтавитель флота; и в каждой паре царила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ разница во мнениÑÑ…, как между Ринье и Фицроем. Ð’ данный момент Кун хотел бы урвать немного времени Ð´Ð»Ñ Ñвоих ÑобÑтвенных аÑтрономичеÑких наблюдений, а РобинÑон, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑÑ‹ флота, вÑÑчеÑки ÑтаралÑÑ Ñтого не допуÑтить. Они Ñпорили и о многом другом. Ðапример, Кун любил раÑÑказывать, как замечательно по Ñравнению Ñ Ð½ÐµÑффективной бюрократией флота, Ñверхдержавы Земли, во главе Ñ Ð¡Ð¨Ð, управлÑли миром. Ðо каждый раз РобинÑон безжалоÑтно опровергал Ñти Ñмехотворные иÑторичеÑкие фантазии. ГорÑчее вÑего они Ñпорили по поводу Ñилы Ñ‚ÑÐ³Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтанции. Генерал наÑтаивал на Ñамом медленном вращении, вплоть до полной ее оÑтановки и Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑомоÑти, а Кун требовал быÑтрого Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‚ÑготениÑ, как на Земле. Ðо разворачивающиеÑÑ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавили забыть о раÑпрÑÑ…. «Зонд погаÑ» значило, что двигатель его отключилÑÑ. Два года назад, еще до входа в облако Оорта, зонд приÑтупил к торможению. Ð”Ð»Ñ Ñтого он повернулÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ к Солнцу, и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñтало хорошо видно в телеÑкоп. Ртеперь Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло, и Ñледить за зондом оказалоÑÑŒ невозможно. Размер зонда Ñлишком мал — вероÑтно, не больше грузовика, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· характериÑтик волны, оÑтавленной им в межзвездной пыли. Даже такой мощный инÑтрумент, как телеÑкоп Ринье-ФицроÑ, не мог разглÑдеть Ñтоль малый предмет на периферии поÑÑа Койпера, оÑобенно еÑли тот не ÑветитÑÑ Ñам и плохо отражает раÑÑеÑнные лучи далекого Солнца. — Три флота только и знают, что боротьÑÑ Ð·Ð° влаÑть! До оÑтального им и дела нет! ПроÑто замечательно — теперь мы еще и цель потерÑли!.. — гремел Кун, в запале Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Он забыл, что ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² режиме невеÑомоÑти, и неоÑторожные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸ к тому, что он иÑполнил кульбит в воздухе. Впервые генерал РобинÑон не Ñтал защищать чеÑть флота. ÐзиатÑкий флот поÑлал три легких ÑкороÑтных иÑтребителÑ, чтобы Ñледить за зондом вблизи, но поÑле недавней перепалки трех флотов за право перехвата ККФ отозвал вÑе корабли на базы. ÐзиатÑкий флот неоднократно подавал протеÑты, заÑвлÑÑ, что Ñо вÑех трех кораблей ÑнÑто вооружение и внешнее оборудование, что Ñкипаж каждого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкороÑти ÑоÑтоит вÑего лишь из двух человек и что они при вÑем желании не ÑпоÑобны к перехвату. Ðо ЕвропейÑкий и СевероамериканÑкий флоты не поддалиÑÑŒ на уговоры и наÑтоÑли, чтобы вÑе корабли вернулиÑÑŒ, а им на Ñмену поÑлали три кораблÑ, отобранных Земным конгреÑÑом как незавиÑимой Ñтороной. ЕÑли бы не Ñти Ñпоры, корабли флота уже были бы недалеко от зонда и приÑтупили бы к отÑлеживанию его курÑа. Корабли Земли, недавно направленные ЕвропейÑким ÑодружеÑтвом и Китаем, еще даже не переÑекли орбиту Ðептуна. — Пожалуй. Ðо, может, зонд Ñнова включит двигатели, — ответил генерал. — Он по-прежнему движетÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро, и еÑли не затормозит, то не Ñможет удержатьÑÑ Ð½Ð° орбите Земли. Пролетит Ñквозь Солнечную ÑиÑтему, и вÑе. — Ð’Ñ‹ разве триÑолÑрианÑкий адмирал? Что, еÑли зонд и не должен оÑтаватьÑÑ Ð² Солнечной ÑиÑтеме? Может, он и должен пролететь ее наÑквозь? — фыркнул Кун. И тут он Ñообразил: — Он же не может маневрировать Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ двигателем! Почему бы не раÑÑчитать его траекторию по извеÑтному вектору и не направить туда корабль-разведчик? Генерал покачал головой: — Мы не наÑтолько точно знаем его вектор. Ð’ атмоÑфере Земли вы можете поднÑть на поиÑк звено Ñамолетов-перехватчиков. Ðо в коÑмоÑе Ñтоит допуÑтить микроÑкопичеÑкую ошибку — и вы окажетеÑÑŒ в ÑотнÑÑ… тыÑÑч, еÑли не в миллионах километров от цели. Корабль-разведчик не найдет крохотный, едва видимый зонд… Ðадо что-то придумать! — Да мы-то что можем Ñделать? ПуÑкай флот ищет решение. Генерал подобралÑÑ Ð¸ заговорил жеÑтко: — Доктор, подумайте, что ÑлучитÑÑ. Ðашей вины здеÑÑŒ нет, но газетчиков Ñто не волнует. За Ñлежение в глубоком коÑмоÑе отвечает телеÑкоп Ринье-ФицроÑ. ДоÑтанетÑÑ Ð²Ñем, но боÌльшую чаÑть грÑзи выльют на наши Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ головы. Кун молчал, Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ Ð² невеÑомоÑти под углом к генералу. Затем ÑпроÑил: — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть хоть что-нибудь мало-мальÑки приличное за орбитой Ðептуна? — У флота, Ñкорее вÑего, ничего. У Земли… — Генерал задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ и вÑкоре узнал, что возле Ðептуна находÑÑ‚ÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ больших кораблÑ, принадлежащих Организации охраны природы при ООÐ, ÑкÑÐ¿ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² рамках проекта «Туманный зонтик». С кораблей уже выÑлали три челнока Ñледить за зондом. — Они там маÑло Ñобирают, что ли? — ÑпроÑил Кун и получил утвердительный ответ. Кольца Ðептуна были богаты уникальной ÑубÑтанцией — маÑлÑной пленкой. При выÑокой температуре она иÑпарÑлаÑÑŒ, и быÑтро раÑпроÑтранÑющийÑÑ Ð³Ð°Ð· образовывал в коÑмоÑе наночаÑтицы — «коÑмичеÑкую пыль». Ее назвали так потому, что иÑÐ¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑеивали Ñвет, и крайне незначительное количеÑтво ÑубÑтанции Ñоздавало огромное облако «пыли» — так ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñла раÑтекаетÑÑ Ð¿Ð¾ воде и образует пленку толщиной в одну молекулу на большой площади. «Пыль», Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· маÑлÑной пленки, имела еще одно доÑтоинÑтво: в отличие от других видов коÑмичеÑкой пыли, она почти не ÑдувалаÑÑŒ Ñолнечным ветром. Открытие маÑлÑной пленки породило идею проекта «Туманный зонтик». ПланировалоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñдерных взрывов в коÑмоÑе иÑпарить маÑло и раÑпределить получившееÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾ «пыли» вдоль орбиты между Солнцем и Землей. Тогда облако поглотит чаÑть Ñолнечного Ñвета и умерит глобальное потепление. — ПомнитÑÑ, где-то возле орбиты Ðептуна еще Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… времен должна болтатьÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾-Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°, — заметил Кун. — Так оно и еÑть. Кроме того, на кораблÑÑ… «Туманного зонтика» найдетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько — их захватили Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÐºÐ¸ Ðептуна и его Ñпутников. — Да и одной хватит! — возбужденно вÑкрикнул Кун. Звездно-водородную бомбу разработали два века назад по плану ОтвернувшегоÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа. Как он и предÑказал, ведущие Ñтраны принÑли ее на вооружение не Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ Судного Ð´Ð½Ñ â€” в коÑмоÑе Ñто оружие малоÑффективно, — а Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… военных дейÑтвий между людьми, оÑваивающими планеты Солнечной ÑиÑтемы. Ð’Ñего изготовили более пÑти тыÑÑч бомб. Пик производÑтва пришелÑÑ Ð½Ð° годы Великой пади, когда международные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ…ÑƒÐ´ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ и человечеÑтво ÑтоÑло на грани войны. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ закончилаÑÑŒ, наÑтала Ñпоха мира. УжаÑное оружие прошлого перешло в категорию опаÑных и не очень нужных предметов. Формально бомбы по-прежнему принадлежали изготовившим их Ñтранам, но хранилиÑÑŒ они в коÑмоÑе. ÐеÑколько штук потратили на терраформирование, а еще неÑколько отправили на окраину Солнечной ÑиÑтемы, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпользовать ÑодержащееÑÑ Ð² них Ñдерное горючее в качеÑтве топлива Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑких кораблей дальнего радиуÑа дейÑтвиÑ. Ðо оказалоÑÑŒ, что переработать бомбы на топливо непроÑто, и от такого их Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. — Полагаете, Ñработает? — ÑпроÑил РобинÑон. Его глаза ÑиÑли. Он немного огорчилÑÑ, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ пришла в голову ему Ñамому. Ðтот никчемный Кун увел у него из-под ноÑа ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в иÑторию! — Попробуйте. Ðичего лучше вÑе равно нет. — ЕÑли ваша Ð¸Ð´ÐµÑ Ñработает, доктор, то ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ вÑегда вращатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро, как нужно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ‚ÑготениÑ! * * * — Ðто Ñамый большой рукотворный объект человечеÑтва, — заметил командир «Синей тени», глÑÐ´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· иллюминатор в чернильную темноту коÑмоÑа. Он не видел ничего, но попыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑебÑ, что наблюдает облако «пыли». — Рпочему оно не ÑветитÑÑ Ð² лучах Ñолнца, как хвоÑÑ‚ кометы? — ÑпроÑил пилот. Он и командир ÑоÑтавлÑли веÑÑŒ Ñкипаж «Синей тени». Пилот знал, что плотноÑть облака «пыли» так же незначительна, как плотноÑть кометного хвоÑта — другими Ñловами, мало чем отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ вакуума, Ñозданного в земной лаборатории. — Возможно, здеÑÑŒ Ñлишком мало Ñолнечного Ñвета. — Командир поÑмотрел в направлении Солнца. ОтÑюда, из одинокой точки проÑтранÑтва между орбитой Ðептуна и поÑÑом Койпера, Солнце выглÑдело большой звездой; его диÑк было трудно разглÑдеть. Ðо даже такой Ñлабый Ñвет отбраÑывал тени в кабине. — Кроме того, кометный хвоÑÑ‚ виден только на раÑÑтоÑнии. Рмы находимÑÑ Ð½Ð° краю облака. Пилот попыталÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить Ñебе разреженное, но гигантÑкое облако. ÐеÑколько дней назад он и командир ÑобÑтвенными глазами видели, наÑколько малый объем оно занимает в твердом ÑоÑтоÑнии. Тогда огромный коÑмичеÑкий корабль «Тихий океан», пришедший от Ðептуна, доÑтавил им пÑть предметов. Первым делом «СинÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ» механичеÑкой рукой ухватила звездно-водородную бомбу — цилиндр длиной пÑть метров и диаметром полтора. Затем манипулÑтор подобрал четыре Ñферы, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ от тридцати до пÑтидеÑÑти метров. Ð’ них хранилаÑÑŒ маÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ°, Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð² кольцах Ðептуна. Сферы размеÑтили в неÑкольких заранее выбранных точках, на раÑÑтоÑнии неÑколько Ñотен метров от бомбы. ДождавшиÑÑŒ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Â«Ð¢Ð¸Ñ…Ð¾Ð³Ð¾ океана», бомбу привели в дейÑтвие. Ð’Ñпыхнуло небольшое Ñолнце. Его Ñвет и жар разорвали холодную тьму коÑмоÑа, и Ñферы мгновенно иÑпарилиÑÑŒ. Световое давление Ñозданной человеком звезды раздуло газообразную маÑлÑную пленку в облако, а потом чаÑтички маÑла образовали облако «пыли» диаметром два миллиона километров — больше диаметра Солнца. Облако «пыли» образовалоÑÑŒ на пути триÑолÑрианÑкого зонда, наÑколько вектор его Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ вычиÑлить по наблюдениÑм факела работающего двигателÑ. Доктор Кун и генерал РобинÑон надеÑлиÑÑŒ уточнить траекторию зонда по Ñледу, который он прочертит в Ñотворенном человеком облаке. ПроÑледив за Ñозданием облака, «Тихий океан» вернулÑÑ Ð½Ð° базу возле Ðептуна, а три небольших ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ, чтобы Ñледить за зондом по Ñледам в «пыли». «СинÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ» была одним из Ñтих трех. За ÑкороÑть ее прозвали «коÑмичеÑкой гончей». Корабль ÑоÑтоÑл из маленькой кабины, в которой помещалоÑÑŒ до пÑти человек, и термоÑдерного двигателÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ° позволÑла доÑтичь значительного уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ маневрировать на выÑоких перегрузках. Как только облако ÑформировалоÑÑŒ, «СинÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ» пролетела Ñквозь него, чтобы проверить, возникают ли волны. Результат удовлетворил вÑех. РазумеетÑÑ, увидеть волны можно было только через телеÑкоп, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñто аÑтрономичеÑких единиц. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Â«Ð¡Ð¸Ð½ÐµÐ¹ тени» никаких волн не обнаружили — коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же пуÑтым, как вÑегда. Тем не менее, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñквозь облако, пилот Ñтал уверÑть, что Солнце там Ñветит туÑклее, а его обычно резко очерченный край немного раÑплываетÑÑ. ИзмерениÑ, Ñделанные бортовыми приборами, подтвердили его наблюдениÑ. — ОÑталоÑÑŒ меньше трех чаÑов. — Командир броÑил взглÑд на хронометр. Пылевое облако, Ñтот гигантÑкий, но практичеÑки невеÑомый Ñпутник Солнца, двигалоÑÑŒ по Ñвоей орбите. ЕÑли оно уйдет Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ зонда, то придетÑÑ Ñформировать еще одно. — Ð’Ñе надеешьÑÑ, что мы его догоним? — ÑпроÑил пилот. — Почему нет? И войдем в иÑторию! — Ð Ñта штука на Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ нападет? Мы же гражданÑкие. Такими делами положено заниматьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ флоту. Ð’ Ñтот момент пришло Ñообщение Ñо Ñтанции Ринье-ФицроÑ. ТриÑолÑрианÑкий зонд вошел в облако «пыли» и оÑтавил за Ñобой Ñлед. По нему Ñ Ð²Ñ‹Ñокой точноÑтью раÑÑчитали ÐºÑƒÑ€Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð°. «Синей тени» приказали немедленно выдвинутьÑÑ Ðº позиции зонда и оÑущеÑтвлÑть Ñлежение за его траекторией. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на раÑÑтоÑнии, превышавшем 100 а. е.[38], поÑтому радиоÑигнал провел в пути деÑÑть Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ чаÑов. Ðо Ñто уже не имело Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” на Ñтанции учли даже торможение зонда невеÑомым облаком «пыли». Ð’Ñтреча Ñ Ð¿Ð¾Ñланцем ТриÑолÑриÑа теперь была лишь вопроÑом времени. «СинÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ» легла на ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ Ñнова вошла в облако, на Ñей раз преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑрианÑкий зонд. ÐŸÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° долгой — более деÑÑти чаÑов. И пилот, и командир уÑтали и клевали ноÑом, но поÑтоÑнно ÑокращающийÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð² не давал им заÑнуть. — Я вижу его! Я вижу его! — закричал пилот. — О чем ты? До зонда больше четырнадцати тыÑÑч километров! — укорил его напарник. РаÑÑмотреть зонд размером Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸Ðº на раÑÑтоÑнии в четырнадцать тыÑÑч километров было Ñовершенно нереально, даже в чиÑтейшем вакууме. Ðо вÑкоре он и Ñам увидел Ñветлую точку на темном фоне коÑмичеÑкого проÑтранÑтва. Она двигалаÑÑŒ точно по раÑÑчитанной траектории. Через мгновение командир понÑл: облако «пыли» размером больше Солнца оказалоÑÑŒ ненужным. ТриÑолÑрианÑкий зонд Ñнова включил двигатель и возобновил торможение. Он не намеревалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкочить Ñквозь Солнечную ÑиÑтему. Он ÑобиралÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оÑтатьÑÑ. * * * Церемонию передачи полномочий капитана «ЕÑтеÑтвенного отбора» провели без затей, поÑкольку Ñто было краткоÑрочное назначение на должноÑть. ПриÑутÑтвовали только капитан Дунфан ЯньÑюй, и. о. капитана Чжан БÑйхай, первый вице-капитан Левин, второй вице-капитан Ðкира Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ð¸ неÑколько офицеров Генерального штаба. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе технологичеÑкие новшеÑтва Ñтого века, фундаментальные науки ÑтоÑли на меÑте. Передача прав доÑтупа на «ЕÑтеÑтвенном отборе» проиÑходила хорошо знакомым Чжан БÑйхаю ÑпоÑобом: трехфакторной идентификацией по Ñетчатке глаз, отпечаткам пальцев и паролю. Как только офицеры Генерального штаба перепрограммировали биометричеÑкие данные капитана, Дунфан ЯньÑюй Ñообщила Чжан БÑйхаю пароль: «Men always remember love because of romance only»[39]. — Ð’Ñ‹ не курите, — Ñпокойно заметил он. — К тому же марка иÑчезла в годы Великой пади, — разочарованно добавила капитан и опуÑтила глаза. — Ðо пароль неплох. Даже в мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ мало кто знал. Капитан и вице-капитаны вышли из помещениÑ, предоÑтавив Чжан БÑйхаю в уединении ввеÑти Ñвой ÑобÑтвенный пароль и получить полный доÑтуп к управлению «ЕÑтеÑтвенным отбором». — Он не дурак, — заметил Ðкира ИноуÑ, когда дверь в ÑферичеÑкий отÑек раÑтворилаÑÑŒ в Ñтене. — МудроÑть древних, — ответила Дунфан ЯньÑюй, вглÑдываÑÑÑŒ в учаÑток Ñтены, где только что была дверь, будто пытаÑÑÑŒ пронзить ее взором. — Ðам никогда не поÑтичь знаний, которые он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ Ñобой из Ñвоего времени; а они ÑпоÑобны научитьÑÑ Ð²Ñему тому, что знаем мы. Трое офицеров замолчали и замерли в ожидании. Прошло пÑть минут — более чем доÑтаточно, чтобы Ñменить пароль, оÑобенно еÑли учеÑть, что будущий капитан Чжан БÑйхай оказалÑÑ Ñамым ÑпоÑобным оператором ÑиÑтем ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его группе Контингента поддержки будущего. Прошло еще пÑть минут. Два вице-капитана начали в нетерпении летать по коридору, но Дунфан ЯньÑюй оÑталаÑÑŒ на меÑте. Ðаконец в Ñтене поÑвилаÑÑŒ дверь. К их удивлению, Ñтены ÑферичеÑкой каюты оказалиÑÑŒ черными. Ðа них ÑветилаÑÑŒ голографичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°. Метки объектов были отключены; на Ñтенах мерцали лишь Ñами звезды. Из дверного проема казалоÑÑŒ, будто Чжан БÑйхай виÑит Ñнаружи кораблÑ, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ плавает панель управлениÑ. — Я закончил, — Ñообщил он. — Ðо почему так долго? — проворчал Левин. — Ð’Ñ‹ что, Ñмаковали радоÑть Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð»Ð°Ñти над «ЕÑтеÑтвенным отбором»? — ÑÑŠÑзвил Ðкира ИноуÑ. Чжан БÑйхай не ответил. Он Ñмотрел не на панель управлениÑ, а на звезду в дальнем Ñекторе карты. Дунфан ЯньÑюй обратила внимание, что там, куда он Ñмотрел, подмигивал зеленый огонек. — Ðто проÑто Ñмешно, — подхватил Левин. — Позвольте напомнить, что полковник Дунфан ЯньÑюй по-прежнему ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ кораблÑ. ДолжноÑть иÑполнÑющего обÑзанноÑти капитана — не более чем Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ°. Прошу прощениÑ, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾, но таковы факты. — Да и режим Ñтот введен ненадолго, — продолжил Ðкира ИноуÑ. — РаÑÑледование на флоте подходит к концу. ПрактичеÑки доказано, что «проштампованных» нет. Он хотел еще что-то Ñказать, но тихий вÑкрик капитана «О боже!» прервал его речь. Два вице-капитана проÑледили ее взглÑд до панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ только теперь заметили уÑтановленный Чжан БÑйхаем режим работы «ЕÑтеÑтвенного отбора». Корабль находилÑÑ Ð² режиме диÑтанционного управлениÑ; проверка Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкипажа перед макÑимальным уÑкорением не дейÑтвовала. «Каналы ÑвÑзи заблокированы». «Подготовка к Ñтарту выполнена». ДоÑтаточно было нажать одну кнопку, и «ЕÑтеÑтвенный отбор» пойдет на полной Ñ‚Ñге двигателей к выбранной на карте точке. — Ðет, Ñтого не может быть! — бормотала Дунфан ЯньÑюй. Ее никто не Ñлышал; она говорила Ñама Ñ Ñобой, как бы Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвое упоминание Бога. Она никогда не верила в Бога, но теперь начала иÑкренне молитьÑÑ. — Ð’Ñ‹ Ñошли Ñ ÑƒÐ¼Ð°? — вÑкричал Левин. Он Ñ Ðкирой ИноуÑринулиÑÑŒ к двери отÑека и Ñо вÑего размаху врезалиÑÑŒ в переборку. Двери не было — Чжан БÑйхай вÑего лишь Ñделал учаÑток Ñтены прозрачным. — «ЕÑтеÑтвенный отбор» начинает разгон под «тÑгой четыре». Ð’Ñему Ñкипажу немедленно принÑть ÑоÑтоÑние погружениÑ. — Каждое Ñлово Чжан БÑйхаÑ, произнеÑенное Ñпокойным, торжеÑтвенным голоÑом, повиÑало в воздухе, Ñловно заÑтывшее на холодном ветру. — Ðтого не может быть! — выдохнул Ðкира ИноуÑ. — Ð’Ñ‹ «проштампованный»? — ÑпроÑила Дунфан ЯньÑюй, быÑтро взÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñто невозможно. — Ð’Ñ‹ из ОЗТ? — Ðет. — Кто же вы тогда? — Солдат, иÑполнÑющий Ñвой долг в борьбе за выживание человечеÑтва. — Зачем вы Ñто делаете? — Я объÑÑню по окончании разгона. ПовторÑÑŽ: вÑему Ñкипажу немедленно принÑть ÑоÑтоÑние погружениÑ. — Ðет, Ñтого не может быть! — шептал Ðкира ИноуÑ. Чжан БÑйхай обернулÑÑ Ð¸, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° двух вице-капитанов, поÑмотрел прÑмо на Дунфан ЯньÑюй. Его взглÑд напомнил ей Ñмблему китайÑких коÑмичеÑких Ñил — звезду и оÑтрые мечи. — Дунфан, Ñ Ð¶Ðµ говорил, что мне будет очень жаль, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынужден Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПоторопитеÑÑŒ! Вокруг Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ñтала поÑвлÑтьÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть. Ð’ невеÑомоÑти она ÑобиралаÑÑŒ в шары; их поверхноÑть карикатурно отражала и Чжан БÑйхаÑ, и панель управлениÑ, и звездную карту. Ð’Ñкоре шары начали объединÑтьÑÑ. Два вице-капитана поÑмотрели на Дунфан ЯньÑюй. — Делайте, как он говорит. Ð’Ñему Ñкипажу перейти в ÑоÑтоÑние погружениÑ, — приказала капитан. Вице-капитаны уÑтавилиÑÑŒ на Дунфан ЯньÑюй. Они хорошо знали, чем кончитÑÑ Â«Ñ‚Ñга четыре» Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ незащищенного человека. Его тело прижмет к Ñтене Ñ‚Ñготением, превышающим земное в 120 раз. Сначала под неимоверным веÑом из него брызнет кровь и тончайшим Ñлоем раÑтечетÑÑ, как клÑкÑа, во вÑе Ñтороны. Потом выдавит органы, которые размажутÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ тонким Ñлоем, и, ÑпреÑÑованные Ñ‚ÑжеÑтью вмеÑте Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼, Ñоздадут уродливую картину в Ñтиле Дали… По пути к Ñвоим каютам они приказали подчиненным перейти в ÑоÑтоÑние погружениÑ. — Ð’Ñ‹ молодец, капитан. — Чжан БÑйхай кивнул Дунфан ЯньÑюй. — БыÑтро овладели Ñобой. — Куда мы летим? — Куда бы мы ни летели, вÑе лучше, чем оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. И тут Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть заполнила каюту. Дунфан ЯньÑюй видела лишь раÑплывчатые Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ тела. Ð’ толще полупрозрачной жидкоÑти Чжан БÑйхай вÑпоминал, как два века назад инÑтрукторы ВМФ учили его нырÑть. Он даже не догадывалÑÑ, что вÑего лишь в двадцати метрах под поверхноÑтью океана царит Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑŒ. ЗдеÑÑŒ, в коÑмоÑе, он Ñнова вÑтретилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же ощущением. Земной океан был миниатюрным коÑмоÑом. Чжан БÑйхай попробовал дышать, но рефлекторно закашлÑлÑÑ; изо рта пошли пузыри. Судорога ÑотрÑÑла тело. Ðо против ожиданий он не задохнулÑÑ â€” как только Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть заполнила легкие, киÑлород Ñнова пошел в кровь. Он дышал Ñвободно, как рыба. Ðа панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ°Ð»Ð¸ данные о переходе в ÑоÑтоÑние Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех членов Ñкипажа. Так продолжалоÑÑŒ минут деÑÑть. Затем Ñознание Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð»Ð¾Â» — в дыхательную жидкоÑть добавили Ñнотворное. Когда начнетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°, кровÑное давление повыÑитÑÑ, а наÑыщение крови киÑлородом ÑнизитÑÑ. СпÑщий мозг выдержит «тÑгу четыре» без вреда. Чжан БÑйхай почувÑтвовал, что дух его отца Ñ€Ñдом — он возник из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñтал единым целым Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼. Чжан БÑйхай нажал кнопку и мыÑленно отдал приказ, к которому шел вÑÑŽ жизнь: «ЕÑтеÑтвенный отбор», полный вперед, Ñ‚Ñга четыре!» * * * Ðа орбите Юпитера вÑпыхнуло небольшое Ñолнце. Его Ñркий Ñвет заглушил мерцание атмоÑферы планеты. Прихватив Ñолнце Ñ Ñобой, коÑмичеÑкий корабль звездного клаÑÑа «ЕÑтеÑтвенный отбор» аккуратно покинул ÑтоÑнку базы ÐзиатÑкого флота и начал Ñнергично разгонÑтьÑÑ. Тени других кораблей, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ Земли, побежали по Юпитеру. Через деÑÑть минут планету затмила еще боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ — «ЕÑтеÑтвенный отбор» миновал Ио. К Ñтому времени командование ÐзиатÑкого флота подтвердило невероÑтный факт: «ЕÑтеÑтвенный отбор» дезертировал. ЕвропейÑкий и СевероамериканÑкий флоты немедленно заÑыпали ÐзиатÑкий флот кучей протеÑтов и предупреждений, изначально полагаÑ, что ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñамовольной попыткой перехватить триÑолÑрианÑкий зонд. Ðо вÑкоре, вычиÑлив ÐºÑƒÑ€Ñ Â«Ð•ÑтеÑтвенного отбора», они понÑли, что ошиблиÑÑŒ. Корабль двигалÑÑ Ð² Ñторону, противоположную нашеÑтвию Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа. «ЕÑтеÑтвенный отбор» неоднократно вызывали по радио, но в конце концов понÑли, что ответа не будет. Командование приказало выÑлать корабли в погоню, однако очень быÑтро выÑÑнилоÑÑŒ, что Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÐµÑ†Ð¾Ð¼ ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Базы на четырех Ñпутниках Юпитера раÑполагали доÑтаточной огневой мощью, чтобы уничтожить «ЕÑтеÑтвенный отбор», но командование в любом Ñлучае не Ñтало бы ÑтрелÑть в дезертира. Скорее вÑего, на борту ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ горÑтка изменников — а может быть, только один. ОÑтальной Ñкипаж — две Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ тыÑÑчи человек, погруженных в дыхательную жидкоÑть, — Ñтал проÑто заложником. Офицеры, командующие уÑтановками гамма-лазеров на Европе, беÑÑильно наблюдали, как рукотворное Ñолнце пролетает мимо, оÑенÑÑ Ð±ÐµÑконечные ледÑные Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑŽÐ¿Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½Ñкого Ñпутника мертвенно-белым Ñветом. «ЕÑтеÑтвенный отбор» переÑек орбиты шеÑтнадцати лун Юпитера. Ðедалеко от орбиты КаллиÑто корабль доÑтиг ÑкороÑти убеганиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° базе ÐзиатÑкого флота маленькое Ñолнце ÑжалоÑÑŒ в Ñркую звезду. Она понемногу туÑкнела целую неделю, как коÑмичеÑкое напоминание о боли, причиненной ÐзиатÑкому флоту. Ð’Ñ‹Ñланному в погоню отрÑду тоже требовалоÑÑŒ принÑть ÑоÑтоÑние погружениÑ. Через Ñорок пÑть минут поÑле Ñтарта «ЕÑтеÑтвенного отбора» Юпитер оÑветили еще шеÑть Ñолнц. Штаб ÐзиатÑкого флота оÑтановил вращение. Командующий заÑтыл возле иллюминатора и молча разглÑдывал ночную Ñторону Юпитера. ДеÑÑтью тыÑÑчами километров ниже в атмоÑфере Ñверкали молнии. ЖеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ «ЕÑтеÑтвенного отбора» и отрÑда преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° атмоÑферу и породила многочиÑленные грозы. Яркие пÑтна вÑпыхивали то там, то здеÑÑŒ; Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть Юпитера походила на пруд, над которым идет ÑветÑщийÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. * * * «ЕÑтеÑтвенный отбор», ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ðµ, разогналÑÑ Ð´Ð¾ одного процента от ÑкороÑти Ñвета — «точки невозврата» по раÑходу топлива. Теперь корабль не мог вернутьÑÑ Ð² Солнечную ÑиÑтему без дозаправки. Ему предÑтоÑло до конца Ñвоих дней в одиночеÑтве бороздить Ð’Ñеленную. Командующий ÐзиатÑким флотом разглÑдывал звезды, без оÑобого уÑпеха пытаÑÑÑŒ найти одну, оÑобенную, ибо вÑе, что можно было видеть в том направлении, — Ñто далекое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ кораблей преÑледованиÑ. Ð’Ñкоре ему доложили: «ЕÑтеÑтвенный отбор» прекратил разгон. Еще через неÑколько минут «ЕÑтеÑтвенный отбор» вышел на ÑвÑзь Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. РазделÑющие их пÑть миллионов километров вызывали задержку больше деÑÑти Ñекунд. ЕСТЕСТВЕÐÐЫЙ ОТБОР: «ЕÑтеÑтвенный отбор» вызывает ÐзиатÑкий флот! «ЕÑтеÑтвенный отбор» вызывает ÐзиатÑкий флот! ÐЗИÐТСКИЙ ФЛОТ: «ЕÑтеÑтвенный отбор», флот Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚. Доложите обÑтановку! ЕСТЕСТВЕÐÐЫЙ ОТБОР: Я иÑполнÑющий обÑзанноÑти капитана Чжан БÑйхай. Я буду говорить непоÑредÑтвенно Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ флотом. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Слушаю. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Я беру на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ ответÑтвенноÑть за уход ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñо ÑтоÑнки. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Другие виновные еÑть? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Ðет. Ðикто, кроме менÑ, не виноват в проиÑшедшем. Ðикто из Ñкипажа не вовлечен в Ñти ÑобытиÑ. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Мне нужно переговорить Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Дунфан ЯньÑюй. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Ðе ÑейчаÑ. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Доложите ÑоÑтоÑние кораблÑ. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Корабль в порÑдке. Ð’Ñе члены Ñкипажа, кроме менÑ, оÑтаютÑÑ Ð² погружении. Генераторы и ÑиÑтема жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ в штатном режиме. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Какова причина вашего предательÑтва? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Я дезертир, но не предатель. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: ПоÑÑните! ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: ЧеловечеÑтво неизбежно проиграет битву. Я хочу Ñохранить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один из земных кораблей звездного клаÑÑа, чтобы у человечеÑтва был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Ð’ таком Ñлучае вы ÑÑкапиÑÑ‚! ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Я проÑто Ñолдат, иÑполнÑющий Ñвой долг. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Вам наложили ментальную печать? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñто невозможно. Когда Ñ Ð»ÐµÐ³ в анабиоз, такой технологии еще не было. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Тогда Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему вы наÑтолько убеждены в поражении. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Мне не нужна Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Я Ñам решаю, во что верить. ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° непреклонна потому, что порождена не моими личными догадками. Ð’ Ñамом начале триÑолÑрианÑкого кризиÑа мой отец и Ñ Ñтали Ñерьезно задумыватьÑÑ Ð¾ наиболее фундаментальных аÑпектах грÑдущей войны. Со временем вокруг Ð½Ð°Ñ ÑобралаÑÑŒ группа мыÑлителей. Среди них были ученые, политики, военные. Мы называли ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð¸Ñториками будущего». КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Ð’Ñ‹ были тайной организацией? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Ðет. Мы раÑÑматривали Ñамые общие вопроÑÑ‹ и обÑуждали их открыто. ПравительÑтво и Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ помогли нам организовать неÑколько научных конференций по иÑтории будущего. ОÑновываÑÑÑŒ на Ñтих иÑÑледованиÑÑ…, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что человечеÑтво обречено. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Уже давно доказано, что вÑе Ñти теории ошибочны. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Командующий, вы их недооцениваете. Ð¢ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказала не только Великую падь, но и вторую Ñпоху ПроÑвещениÑ, и второе Возрождение. Их прогноз Ñовременной Ñры роÑкоши не отличить от реальноÑти! И, наконец, они предÑказали, что человечеÑтво потерпит Ñокрушительное поражение в битве Судного Ð´Ð½Ñ Ð¸ будет Ñтерто Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Земли. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Рвы не забываете, что находитеÑÑŒ на коÑмичеÑком корабле, ÑпоÑобном разогнатьÑÑ Ð´Ð¾ пÑтнадцати процентов от ÑкороÑти Ñвета? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: ÐšÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð§Ð¸Ð½Ð³Ð¸Ñхана атаковала Ñо ÑкороÑтью мотопехоты XX века. Стационарный лук динаÑтии Сун бил на полторы тыÑÑчи метров — не меньше, чем Ñовременный мне автомат. Ðо вÑадники древноÑти и луки не могут Ñоперничать Ñ Ñовременной армией. Фундаментальные науки — залог уÑпеха. ИÑÑледователи иÑтории будущего Ñто четко обоÑновали. Ð’Ñ‹ же оÑлеплены ÑиÑнием умирающих примитивных технологий; вы изнежилиÑÑŒ в ÑÑлÑÑ… цивилизации. Ð’Ñ‹ даже не пытаетеÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и подготовитьÑÑ Ðº грÑдущему ÑудьбоноÑному Ñражению. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Ð’Ñ‹ Ñын великой армии, не раз побеждавшей неприÑтелÑ, который был лучше вооружен. Она одержала победу в одной из величайших войн Земли, ÑражаÑÑÑŒ иÑключительно захваченным у противника оружием[40]. Ваше поведение — позор Ð´Ð»Ñ Ñтой армии. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Уважаемый командующий, мне лучше знать, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Три Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи Ñлужили в армии. Ðа войне в Корее мой дед атаковал танк «Першинг» Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в руке. Граната отÑкочила от брони и только потом взорвалаÑÑŒ. Танк получил пару царапин; дед попал под огонь танкового пулемета, а по его ногам проехалиÑÑŒ гуÑеницы. ОÑтаток жизни он провел в инвалидной колÑÑке. Ðо по Ñравнению Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñолдатами, которых раздавило в кашу, ему повезло… Именно тогда мы понÑли, как дорого на войне обходитÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкое отÑтавание. Ð’Ñ‹ Ñудите о Ñлавном прошлом по учебникам иÑтории; а наша боль замешана на крови отцов и дедов. Мы знаем о войне намного больше ваÑ. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Как долго вы вынашивали Ñтот предательÑкий замыÑел? ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: ПовторÑÑŽ, Ñ Ð´ÐµÐ·ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ€, но не предатель. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ° Ñтого плана возникла у менÑ, когда Ñ Ð² поÑледний раз вÑтречалÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ — его глаза подÑказали мне, что делать. ПонадобилоÑÑŒ два века, чтобы план Ñтал реальноÑтью. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: И Ð´Ð»Ñ Ñтого вы нацепили маÑку триумфалиÑта. Что ж, отлично Ñработано! ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Генерал Чан Ð’ÑйÑÑ‹ почти разгадал мою игру. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Ðто так. Он никак не мог понÑть, на чем зиждетÑÑ Ð²Ð°Ñˆ триумфализм, и Ñто не давало ему покоÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтали Ñильнее, когда вы заинтереÑовалиÑÑŒ кораблÑми Ñ Ñлектромагнитным двигателем, ÑпоÑобными к межзвездным перелетам. Он вÑегда возражал против Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² Контингент поддержки будущего, но не мог пойти против приказа начальÑтва. Генерал предупредил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом, но Ñделал Ñто так тонко, в Ñтиле вашего времени, что его намек мы проÑто не заметили. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Мне пришлоÑÑŒ убить трех человек ради шанÑа поÑтройки коÑмичеÑких кораблей, ÑпоÑобных к межзвездным перелетам. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Мы Ñтого не знали. Возможно, никто не знал. Ðо ÑÑно одно: правильный выбор Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований впоÑледÑтвии обеÑпечил развитие технологии полетов в коÑмоÑе. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: СпаÑибо на добром Ñлове. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Скажу также, что ваша Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑÑ. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Возможно. Ðо пока что вÑе идет по плану. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: «ЕÑтеÑтвенный отбор» был заправлен термоÑдерным топливом лишь на одну пÑтую объема баков. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Мне пришлоÑÑŒ дейÑтвовать без промедлениÑ. Другого шанÑа могло и не подвернутьÑÑ. КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Ðто значит, что вы можете разогнатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ до одного процента от ÑкороÑти Ñвета. Ð’Ñ‹ не можете тратить оÑтаток топлива, поÑкольку оно необходимо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемы жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° протÑжении долгого времени — от деÑÑтилетий до веков. Ðо при такой ÑкороÑти Ð²Ð°Ñ Ñкоро догонит отрÑд преÑледованиÑ. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Я по-прежнему командую «ЕÑтеÑтвенным отбором». КОМÐÐДУЮЩИЙ ФЛОТОМ: Верно. Кроме того, как вы знаете, Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоит и другое обÑтоÑтельÑтво. ЕÑли преÑледователи подойдут Ñлишком близко, вам придетÑÑ Ñнова запуÑтить двигатели, раÑÑ…Ð¾Ð´ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾, — рано или поздно ÑиÑтема жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ, и «ЕÑтеÑтвенный отбор» при почти абÑолютном нуле за бортом превратитÑÑ Ð² корабль мертвецов. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» кораблÑм преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не приближатьÑÑ. Мы убеждены, что капитан и Ñкипаж разберутÑÑ Ñами. ЧЖÐРБÐЙХÐЙ: Я тоже убежден, что вÑе ÑложноÑти в конце концов разрешатÑÑ. Я неÑу Ñвой груз ответÑтвенноÑти, но не ÑомневаюÑÑŒ, что «ЕÑтеÑтвенный отбор» движетÑÑ Ð² верном направлении. * * * Ло Цзи рывком проÑнулÑÑ Ð¸ Ñразу признал еще один доживший до Ñтих дней обычай: хлопушки. Он поÑмотрел в окно. Ð’ раÑÑветном Ñумраке пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ белой; кое-где ее озарÑли вÑпышки фейерверков и хлопушек. Ð’ дверь кто-то нетерпеливо забарабанил и тут же, не дожидаÑÑÑŒ ответа, раÑпахнул ее. Ð’ комнату Ñ Ñ€Ð°ÑкраÑневшимÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ влетел Ши СÑомин и крикнул, чтобы Ло включил телевизор — там шли новоÑти. Ло Цзи редко Ñмотрел телевизор. ПоÑелившиÑÑŒ в поÑелке ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð–Ð¸Ð·Ð½ÑŒ-5, он вернулÑÑ Ðº Ñтарому образу жизни. Он выÑоко его ценил, иÑпытав поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур напориÑтое приветÑтвие Ñтой Ñпохи. Пока что Ло Цзи не хотел ничего знать о делах ÑовременноÑти. БоÌльшую чаÑть Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ вÑпоминал Чжуан Янь и СÑÑÑ. Он уже подал документы на пробуждение, но, по уÑтановленным правительÑтвом законам, их разбудÑÑ‚ только через два меÑÑца. Ло Цзи включил телевизор. Диктор Ñообщал, что пÑть чаÑов назад телеÑкоп Ринье-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñек прохождение триÑолÑрианÑкого флота Ñквозь еще одно облако межзвездной пыли. Такое ÑлучилоÑÑŒ уже в Ñедьмой раз за два века. Строй кораблей давно раÑпалÑÑ, и Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° «щетки» Ñтала неузнаваемой. Так же как при прохождении второго облака, вперед выдавалаÑÑŒ одна «щетинка». Ðа Ñей раз, однако, вычиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸, что Ñто не зонд, а боевой корабль. Завершив разгон и паÑÑивную фазу полета, некоторые корабли ТриÑолÑриÑа приÑтупили к торможению пÑтнадцать лет назад. ДеÑÑть лет назад тормозило уже большинÑтво кораблей. Ðе вызывало ÑомнениÑ, что Ñтот одиночный корабль даже не начинал замедлÑтьÑÑ. Более того, по оÑтавленным им в пыли Ñледам определили, что он продолжает разгон! ЕÑли такой режим полета ÑохранитÑÑ, он доÑтигнет Солнечной ÑиÑтемы на пÑтьдеÑÑÑ‚ лет раньше оÑтального флота. Вторжение одиночного ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð² Солнечную ÑиÑтему, находÑщуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ защитой мощного флота, ÑвилоÑÑŒ бы ÑамоубийÑтвом. ОÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один вариант: его поÑлали, чтобы веÑти переговоры. За годы наблюдений удалоÑÑŒ измерить предельное уÑкорение каждого кораблÑ. ПолучалоÑÑŒ, что лидеру флота не удаÑÑ‚ÑÑ Ð² доÑтаточной мере ÑброÑить ÑкороÑть; через 150 лет он без оÑтановки пройдет Ñквозь Солнечную ÑиÑтему. По Ñтому поводу выдвигали две теории. Одна утверждала, что корабль ожидает помощи Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ от землÑн. По другой — он по пути ÑброÑит челнок Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, а уж тот Ñможет оÑтановитьÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. — Ðо еÑли они хотÑÑ‚ переговоров, то почему не Ñообщат об Ñтом через Ñофоны? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Ðто легко объÑÑнить! — воодушевленно заговорил Ши СÑомин. — Они же думают ÑовÑем не так, как мы! Их разум открыт друг другу, поÑтому они полагают, что нам об Ñтом уже извеÑтно! ОбъÑÑнение оÑтавлÑло желать лучшего, но Ши СÑомин так радовалÑÑ, будто Ñолнце ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ взойти раньше обычного, и Ло Цзи порадовалÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ркогда Ñолнце и в Ñамом деле взошло, праздник доÑтиг апогеÑ. ПоÑелок в пуÑтыне был лишь маленьким куÑочком мира. ОÑновные торжеÑтва развернулиÑÑŒ в подземных городах. Люди покинули Ñвои развешанные на ветвÑÑ… дома и ÑпуÑтилиÑÑŒ на землю. Они наÑтроили одежду на макÑимальную ÑркоÑть и разгуливали поÑреди переливающегоÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñвета. Под каменными Ñводами раÑцветали виртуальные фейерверки; порой их вÑпышки покрывали вÑе небо, ÑиÑнием ÑÐ¾Ð¿ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñолнцем. Поток новоÑтей продолжалÑÑ. Сперва правительÑтво проÑвлÑло оÑторожноÑть, и официальные лица неуÑтанно повторÑли, что нет никаких фактов, подтверждающих Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа веÑти переговоры. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÐžÐ Ð¸ ККФ поÑпешно Ñозвали ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° выÑшем уровне, чтобы обÑудить протокол переговоров и уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ñции. Ð’ поÑелке ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð–Ð¸Ð·Ð½ÑŒ-5 празднеÑтво ненадолго оÑтановили, чтобы приехавший из города политик выÑтупил Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Он был фанатичным Ñторонником проекта «Луч Ñолнца» и воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, чтобы привлечь на Ñвою Ñторону голоÑа проÑнувшихÑÑ. «Луч Ñолнца» был проектом ООÐ. Его Ñуть заключалаÑÑŒ в том, что, еÑли человечеÑтво победит в битве Судного днÑ, выжившим триÑолÑрианам Ñледует предоÑтавить территорию в Солнечной ÑиÑтеме. СущеÑтвовало неÑколько вариантов проекта. По минимальному варианту предполагалоÑÑŒ выделить резервации на Плутоне, Хароне и Ñпутниках Ðептуна. Там позволÑÑ‚ жить только членам Ñкипажа флота ТриÑолÑриÑа. Ð’ таких уÑловиÑÑ… не обойтиÑÑŒ без термоÑдерной Ñнергетики и поÑтавок Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, но даже тогда жизнь будет Ñуровой. По макÑимальному варианту триÑолÑрианам отходил веÑÑŒ МарÑ, и на планете могли жить вÑе триÑолÑриане, а не только Ñкипажи флота. Ðто, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸, были Ñамые лучшие уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ в Солнечной ÑиÑтеме. Другие варианты большей чаÑтью находилиÑÑŒ между Ñтими крайноÑÑ‚Ñми, но попадалиÑÑŒ и необычные предложениÑ: Ñкажем, принÑть триÑолÑриан на Земле. Проект «Луч Ñолнца» получил одобрение Ñреди некоторых держав Земли и коÑмоÑа, и те под нажимом многих неправительÑтвенных организаций даже начали Ñтроить предварительные планы. Однако проÑнувшиеÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ возражали; они даже прозвали Ñторонников проекта «Дунго», по имени доброÑердечного книжника из баÑни, ÑпаÑшего волка от охотников[41]. Как только политик заговорил, толпа принÑлаÑÑŒ выражать Ñвое неодобрение, швырÑÑ Ð² него помидорами. ПригнувшиÑÑŒ, он увещевал: — Хотел бы напомнить вÑем вам, что мы живем в Ñпоху гуманизма, поÑледовавшую за вторым Возрождением. Мы отноÑимÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ уважением к жизни и культуре любой раÑÑ‹. Ð’Ð°Ñ Ð¶Ðµ оÑенÑет Ñвет нашего времени! ПроÑнувшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‚ полное гражданÑтво, и их никто не ограничивает в правах. Ðти принципы запиÑаны в КонÑтитуции и Ñводе законов, но Ñамое важное — они живут в наших Ñердцах. Я уверен, что вы цените их по доÑтоинÑтву. Ð¦Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа также заÑлуживает уважениÑ, и у нее тоже еÑть право на ÑущеÑтвование. Проект «Луч Ñолнца» — вовÑе не благотворительноÑть. Ðто подтверждение и выражение ценноÑти Ñамой человечеÑкой цивилизации. ЕÑли мы… Ðй вы, идиоты! ИÑполнÑйте Ñвои обÑзанноÑти! ПоÑледние Ñлова политик адреÑовал Ñвоим помощникам. Те увлеченно подбирали Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° помидоры — ведь в подземном городе они немало Ñтоили. Когда проÑнувшиеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð¸, что проиÑходит, они начали закидывать Ñцену также огурцами и картофелем. Таким образом, Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñтычка закончилаÑÑŒ вÑеобщим веÑельем. Ð’ полдень во вÑех ÑемьÑÑ… началÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ обед. Ðа траве разложили обильную еду из натуральных продуктов Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей из города, приехавших приÑоединитьÑÑ Ðº празднику. Среди них был и политик Дунго Ñо Ñвитой. Ели, пили и веÑелилиÑÑŒ веÑÑŒ день, до заката — в тот вечер он оказалÑÑ Ð¾Ñобенно краÑив. КраÑно-оранжевое Ñолнце окраÑило море пеÑка за околицей в нежный кремовый цвет, а выÑокие барханы напоминали уÑнувших женщин… Ближе к ночи очередное Ñообщение подÑтегнуло Ñнтузиазм утомившихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹: ККФ принÑл решение объединить вÑе 2015 кораблей звездного клаÑÑа ÐзиатÑкого, ЕвропейÑкого и СевероамериканÑкого флотов в один отрÑд и поÑлать его на перехват триÑолÑрианÑкого зонда недалеко от орбиты Ðептуна! ПоÑле таких новоÑтей в небо Ñнова полетел фейерверк, и пирушка разгорелаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Однако кое-кто принÑлÑÑ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ: — ПоÑлать две тыÑÑчи кораблей на перехват малюÑенького зонда? — Ðто как зарубить одну курицу Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчами топоров! — Именно так! Ð’Ñе равно что раÑÑтреливать комара из двух тыÑÑч пушек! Ðе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ у него ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ! — Ðй, народ, войдите в положение ККФ, ведь Ñто может оказатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ первым и поÑледним шанÑом повоевать Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑом! — Ðу да. ЕÑли такое можно назвать войной. — Ð’Ñе нормально, ребÑта! Считайте Ñто военным парадом в чеÑть Земли! ПолюбуемÑÑ Ð½Ð° наш Ñуперфлот! Он же перепугает триÑолÑриан до уÑрачки! Они даже до Ñортира добежать не уÑпеют! ЕÑли, конечно, у них еÑть задницы. Ð’Ñеобщий ржач. Около полуночи пришло Ñледующее Ñообщение: объединенный флот вылетает Ñ Ð±Ð°Ð· на Юпитере! Желающим поÑмотреть объÑÑнили, что флот будет виден невооруженным глазом в южной чаÑти неба. Празднующие теперь уÑпокоилиÑÑŒ и начали выÑматривать на небе Юпитер. Ðто оказалоÑÑŒ непроÑто, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ аÑтронома, выÑтупавшего по телевидению, они наконец обнаружили планету на Ñеверо-западе. Свет двигателей флота вÑе еще летел к Земле Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑть аÑтрономичеÑких единиц. Через Ñорок пÑть минут Юпитер вÑпыхнул, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ ÑркоÑтью СириуÑ. Потом ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° поплыла в Ñторону от планеты, Ñловно душа, раÑÑтающаÑÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Рпланета вернулаÑÑŒ к Ñвоей обычной ÑркоÑти. Таким оказалÑÑ Ñтарт объединенного флота. Одновременно до Земли добралаÑÑŒ видеотранÑлÑÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Ðа Ñкранах телевизоров поÑреди черноты коÑмоÑа загорелиÑÑŒ две тыÑÑчи Ñолнц. Ровный прÑмоугольный Ñтрой в вечной ночи коÑмоÑа уÑтрашал Ñвоим величием. Ð’ голове вертелаÑÑŒ лишь одна цитата: «И Ñказал Бог: да будет Ñвет. И Ñтал Ñвет». Ð’ ÑиÑнии двух тыÑÑч Ñолнц казалоÑÑŒ, что Юпитер и его Ñпутники объÑл огонь. Ð’ атмоÑфере планеты, разогретой излучением, заÑверкали молнии, и их вÑпышки залили ÑлектричеÑким Ñветом вÑÑŽ полуÑферу Юпитера. Флот разгонÑлÑÑ, ÑохранÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ñтрой; корабли затмевали Ñобой Солнце, а потом величаво, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ грозового облака, уходили в открытый коÑмоÑ, как бы заÑвлÑÑ Ð’Ñеленной: человечеÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа благородна и непобедима. Дух человека, двеÑти лет назад подавленный видом триÑолÑрианÑкого флота, Ñтал вновь Ñвободен. Ð’Ñе звезды Галактики Ñкромно пригаÑили Ñвой блеÑк, когда Человек и Бог гордо Ñтупили во Ð’Ñеленную уже как ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑущноÑть. Ðарод плакал и ÑмеÑлÑÑ; некоторые громко рыдали. Во вÑей иÑтории не было еще такого момента, когда каждый радоÑтно и гордо называл ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼. Ðо кое-кто не поддалÑÑ Ð²Ñеобщей Ñйфории. Ло Цзи был из Ñтих людей. ОÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ, он приметил еще одного ÑохранÑющего хладнокровие человека. Ð’ Ñтороне от ÑобравшихÑÑ, приÑлонившиÑÑŒ к опоре громадного голографичеÑкого Ñкрана и Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñигарету, ÑтоÑл и безучаÑтно Ñмотрел на гулÑк Ши ЦÑн. Ло Цзи подошел к нему и ÑпроÑил: — Что ты… — Ð, парень, привет. Я тут на работе. — Да Ши указал на море людей. — От веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð´Ð¾ неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ шаг. Того и глÑди что-нибудь ÑтрÑÑетÑÑ, Ñамое времÑ. Помнишь выÑтупление гоÑподина Дунго Ñтим утром? ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ подÑунул толпе под руку помидоры, его закидали бы камнÑми. Ши ЦÑна недавно назначили начальником полиции поÑелка ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð–Ð¸Ð·Ð½ÑŒ-5. ПроÑнувшимÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñтранным, что кого-то из ÐзиатÑкого флота, то еÑть не гражданина КитаÑ, принÑли на официальную правительÑтвенную должноÑть. Впрочем, Ñвоей работой он заÑлужил признание жителей. — Да и вообще, Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ пуÑкаюÑÑŒ в плÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ по какому поводу, — добавил он, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð›Ð¾ Цзи по плечу. — Как и ты, кореш. — Как и Ñ, — кивнул Ло Цзи. — Я вообще редко воÑторгалÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ радужного будущего. Я вÑегда предпочитал «здеÑÑŒ и ÑейчаÑ». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ у будущего нет ничего общего, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ затолкали на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² меÑÑии. Может быть, теперь мне воздаетÑÑ Ð·Ð° поÑтоÑнную жизнь одним днем. Ладно, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñпать. Веришь или нет, Да Ши, но мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð°ÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ñнуть! — Пойди поговори Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð¹. Он только что прибыл. Победа человечеÑтва может его не обрадовать. Ло Цзи немного раÑтерÑлÑÑ, уÑлышав Ñти Ñлова. Ðо, вглÑдевшиÑÑŒ в указанного Ши ЦÑном человека, он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ узнал бывшего ОтвернувшегоÑÑ, Билла ХайнÑа. Тот ÑтоÑл Ñ Ð¿ÐµÐ¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾-Ñерым лицом, как будто в транÑе, недалеко от Ши ЦÑна. Только теперь он заметил Ло Цзи. Они обнÑлиÑÑŒ; Ло Цзи почувÑтвовал, что Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ от ÑлабоÑти. — Я приехал, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — Ñказал ХайнÑ. — Лишь мы двое, отброÑÑ‹ иÑтории, ÑпоÑобны понÑть друг друга. Ðо Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что даже ты не поймешь менÑ. — Что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐšÐµÐ¹ÐºÐ¾? — Помнишь комнату медитации в здании Генеральной ÐÑÑамблеи ООÐ? Там редко кто поÑвлÑлÑÑ. Лишь туриÑты заглÑдывали Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени… Припоминаешь блок железной руды? Она легла на него и Ñовершила Ñеппуку. — Ох… — Перед Ñмертью она проклÑла менÑ, Ñказав, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ будет хуже Ñмерти, поÑкольку на мне Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ пораженца, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº человечеÑтво побеждает. Она не ошиблаÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе болит. Конечно, Ñ Ñ€Ð°Ð´ победе, но не ÑпоÑобен поверить в нее. Ð’ моем Ñознании как будто два гладиатора ÑражаютÑÑ. Поверить в победу намного Ñложнее, чем поверить в то, что вода не Ñдовита. Ло Цзи и Ши ЦÑн организовали комнату Ð´Ð»Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñа, а потом Ло Цзи вернулÑÑ Ð² Ñвою и вÑкоре заÑнул. Ему опÑть ÑнилиÑÑŒ Чжуан Янь и дочка. Когда он проÑнулÑÑ, в окно Ñветило Ñолнце, а за окном продолжалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº. * * * «ЕÑтеÑтвенный отбор» Ñо ÑкороÑтью один процент от Ñветовой летел от Юпитера к орбите Сатурна. Позади ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ точкой ÑиÑло Солнце, а впереди разгоралÑÑ ÐœÐ»ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Путь. ÐšÑƒÑ€Ñ Ð²ÐµÐ» в Ñторону ÑÐ¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ±ÐµÐ´Ñ; в проÑторе открытого коÑмоÑа ÑкороÑть не ощущалаÑÑŒ. ЕÑли бы поблизоÑти нашелÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, ему бы показалоÑÑŒ, что «ЕÑтеÑтвенный отбор» Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² пуÑтоте. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° внутри ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð²Ñе движение во Ð’Ñеленной оÑтановилоÑÑŒ, и корабль замер между Солнцем и Млечным Ппутем. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ Ñвой ход. — Ð’Ñ‹ потерпели неудачу, — заÑвила Дунфан ЯньÑюй Чжан БÑйхаю. ВеÑÑŒ Ñкипаж, кроме них двоих, по-прежнему Ñпал в ÑоÑтоÑнии погружениÑ. Чжан БÑйхай не покидал запертой ÑферичеÑкой каюты; Дунфан ЯньÑюй не могла войти и вынуждена была разговаривать через интерком. ЧаÑть Ñтены оÑтавалаÑÑŒ прозрачной, и она видела плавающего в центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который похитил Ñамый мощный боевой корабль человечеÑтва. Чжан БÑйхай Ñклонил голову, ÑобираÑÑÑŒ что-то запиÑать в блокнот. Перед ним виÑела панель управлениÑ, на которой выÑвечивалаÑÑŒ готовноÑть к режиму «тÑга четыре». Ðужно только нажать одну кнопку. Вокруг него плавали неÑколько шаров дыхательной жидкоÑти, которые он еще не уÑпел убрать. Его Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° уже проÑохла, но Ñкладки на ней придавали Чжан БÑйхаю уÑталый вид, отчего казалоÑÑŒ, будто он разом поÑтарел. Он проигнорировал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ продолжил пиÑать, наклонив голову. — ПреÑледователи находÑÑ‚ÑÑ Ð² 1,2 миллиона километров от наÑ, — добавила Дунфан. — Знаю. — Чжан БÑйхай не поднÑл головы. — Ð’Ñ‹ принÑли мудрое решение, оÑтавив Ñкипаж в ÑоÑтоÑнии Ñна. — По-другому не получилоÑÑŒ бы. Офицеры и Ñ€Ñдовые разнеÑли бы вашу каюту вдребезги. РеÑли бы вы включили «тÑгу четыре», то убили бы вÑех. ПоÑтому преÑледователи и не подходÑÑ‚ ближе. Он не ответил. ПерелиÑтнув Ñтраницу, он продолжил пиÑать. — Ð’Ñ‹ бы так не поÑтупили, верно? — тихо ÑпроÑила она. — Вам и в голову не могло прийти, что Ñ Ñделаю то, что Ñделал. — Он на пару Ñекунд умолк, а потом продолжил: — Люди моего времени мыÑлÑÑ‚ иначе, чем вы. — Ðо мы ведь не враги! — Ðе ÑущеÑтвует поÑтоÑнных врагов и поÑтоÑнных Ñоюзников. ПоÑтоÑнен лишь долг. — Тогда ваш пеÑÑимизм наÑчет войны необоÑнован. ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал, что ÑтремитÑÑ Ðº переговорам. Объединенный флот Солнечной ÑиÑтемы вышел на перехват зонда. Война закончитÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¹ человечеÑтва! — Я знаком Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ‚Ñми. — И вы по-прежнему наÑтаиваете на пораженчеÑтве и ÑÑкапизме? — Да. Капитан в раздражении потрÑÑла головой: — Ð’Ñ‹ и в Ñамом деле мыÑлите не так, как мы. Ðапример, вы Ñ Ñамого начала знали, что ваш план провалитÑÑ, поÑкольку «ЕÑтеÑтвенный отбор» заправлен лишь на двадцать процентов и его непременно догонÑÑ‚. Чжан БÑйхай отложил карандаш и Ñпокойным, как вода, взором поÑмотрел на ÑобеÑедницу Ñквозь окно в Ñтене каюты. — Мы вÑе здеÑÑŒ Ñолдаты. Ðо знаете ли вы, в чем заключаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ различие между Ñолдатами прошлого и вами? Ð’Ñ‹ планируете Ñвои дейÑтвиÑ, вычиÑлÑÑ Ð¸Ñ… возможный иÑход. Рмы иÑполнÑем Ñвой долг незавиÑимо от результата. Мне был дан единÑтвенный шанÑ, и Ñ Ð¸Ð¼ воÑпользовалÑÑ. — Ð’Ñ‹ проÑто ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокаиваете. — Ðет. Таков мой характер. Дунфан, Ñ Ð½Ðµ ожидаю от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð’Ñе-таки Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ два ÑтолетиÑ. — Хорошо, вы иÑполнили Ñвой долг, но ваша ÑÑкапиÑÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° безнадежна. СдайтеÑÑŒ! Он улыбнулÑÑ Ð¸ опуÑтил глаза на блокнот. — Еще рано. Мне нужно вÑе запиÑать. Ð’Ñе, что ÑлучилоÑÑŒ за Ñти два ÑтолетиÑ, — Ñто поможет тем немногим здравомыÑлÑщим, которые будут жить в Ñледующие два века. — Ð’Ñ‹ же можете продиктовать компьютеру! — Ðет. Я привык пиÑать от руки. Бумага надежнее, чем компьютер. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, вÑÑŽ ответÑтвенноÑть Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑебÑ. * * * Дин И выглÑнул в широкий иллюминатор «Кванта». ГолографичеÑкий монитор в его ÑферичеÑкой каюте обеÑпечивал лучшее качеÑтво изображениÑ, но Дин предпочитал видеть вÑе Ñвоими глазами. Он находилÑÑ Ð½Ð° огромной плоÑкоÑти, ÑоÑтоÑщей из двух тыÑÑч небольших оÑлепительных Ñолнц, в чьих лучах его ÑÐµÐ´Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° казалаÑÑŒ объÑтой пламенем. Он начал привыкать к Ñтой картине Ñо Ð´Ð½Ñ Ñтарта объединенного флота, но ее величеÑтвенноÑть по-прежнему потрÑÑала. Флот поддерживал такой Ñтрой не только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°. Ð’ традиционном Ñтрое «змейкой» излучение двигателей кораблей, идущих впереди, заливало бы корабли, идущие Ñледом. Ð’ нынешнем прÑмоугольном поÑтроении раÑÑтоÑние между кораблÑми ÑоÑтавлÑло двадцать километров. Даже учитываÑ, что каждый корабль в три-четыре раза превоÑходил размером океанÑкий авианоÑец, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ выглÑдели крохотными точками. Лишь Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерных двигателей выÑвлÑло их приÑутÑтвие в коÑмоÑе. Объединенный флот Ñледовал в плотном Ñтрою; им пользовалиÑÑŒ только на параде. Ð’ походном Ñтрою между кораблÑми оÑтавлÑли от трехÑот до пÑтиÑот километров. Двадцать километров — Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñких Ñудов Ñто было бы вÑе равно что идти борт о борт. Многие генералы возражали против такого плотного ÑтроÑ, но и в обычных поÑтроениÑÑ… были недоÑтатки. Прежде вÑего надо было дать каждому кораблю ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñтупить в Ñражение. ЕÑли подойти к зонду в обычном Ñтрое, даже при минимальном Ñближении корабли Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ окажутÑÑ Ð² деÑÑтках тыÑÑч километров от цели. ЕÑли при захвате зонда разгоритÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð°, большинÑтву кораблей не доведетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть в ней учаÑтие — и в учебники иÑтории впишут, что им не повезло. Три флота также не могли перегруппироватьÑÑ Ð² Ñвои ÑобÑтвенные поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” тогда будет невозможно определить, кому доÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ почетное меÑто. ПоÑтому решили двигатьÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтроем — так плотно, как только возможно. Парадный Ñтрой выводил вÑе корабли в зону боевых дейÑтвий вокруг зонда. Была и еще одна причина, по которой оÑтановилиÑÑŒ на парадном Ñтрое. ККФ и ООРнаÑтаивали на зрелищном видеорÑде — но не Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа, а чтобы произвеÑти впечатление на землÑн. Обе группы придавали огромное значение пÑихологичеÑкому и политичеÑкому Ñффекту Ñтого видео. Главные Ñилы ТриÑолÑриÑа в двух Ñветовых годах, поÑтому парадному Ñтрою ничто не угрожало. «Квант» раÑполагалÑÑ Ð² углу поÑтроениÑ, и Дин И мог видеть боÌльшую чаÑть флота. Как только они переÑекли орбиту Сатурна, корабли повернулиÑÑŒ двигателÑми вперед и приÑтупили к торможению. ÐачалоÑÑŒ Ñближение Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ. Дин И Ñунул в зубы трубку. Ð’ Ñти дни трубочного табака не было, и ему приходилоÑÑŒ обходитьÑÑ Ð¿ÑƒÑтой трубкой. От нее Ñлабо пахло двухÑотлетним дымом, как памÑтью прошедших лет. Дин И вышел из анабиоза Ñемь лет назад и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор преподавал на кафедре физики ПекинÑкого универÑитета. Ð’ прошлом году он подал заÑвление во флот, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтать одним из тех, кому предÑтоит изучать триÑолÑрианÑкий зонд. Старого Дина очень уважали, но заÑвление отклонÑли до тех пор, пока он не пригрозил Ñовершить ÑамоубийÑтво перед Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ флота. Тогда они пообещали подумать. Строго говорÑ, выбор ученого, которому предÑтоит первым коÑнутьÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð°, был непроÑтым вопроÑом. ПрикоÑновение к зонду означало первый физичеÑкий контакт Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑом Ñо Ñтороны человека. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ равных прав, которого будут придерживатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ перехвате, ни один из флотов не мог заполучить Ñебе такую чеÑть, а взаимодейÑтвие неÑкольких предÑтавителей Ñтало бы Ñложной организационной задачей. ПоÑтому работу Ñледовало выполнить кому-то не из Ñ€Ñдов ККФ. Дин И оказалÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подходÑщим кандидатом. Ðо за его выбором ÑтоÑла и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, о которой предпочитали умалчивать. Ðи ККФ, ни ООРне питали оÑобых надежд захватить зонд — он навернÑка ÑамоликвидировалÑÑ Ð±Ñ‹ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñразу поÑле перехвата. Ðо пока зонд оÑтавалÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼, из него Ñледовало извлечь как можно больше данных, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ при теÑном контакте. Физик-ветеран, открывший макроатом, Ñоздатель управлÑемого термоÑдерного Ñинтеза, идеально подходил Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ работы. И в любом Ñлучае, Дин И уже было воÑемьдеÑÑÑ‚ три года, он жил Ñам по Ñебе и мог заниматьÑÑ, чем пожелает. Ðа поÑледнем перед перехватом Ñовещании ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«ÐšÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Â» Дин И увидел фотографию зонда. Три разведывательных кораблÑ, поÑланных флотами, Ñменили принадлежащую Земле «Синюю тень». Они Ñфотографировали зонд Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑтьÑот километров; ближе к нему еще никто не подбиралÑÑ. С размерами аÑтрономы угадали: аппарат наÑчитывал 3,5 метра в длину. Когда Дин И впервые увидел Ñнимок, ему предÑтавилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ же образ, что и любому другому: ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚Ð¸. Зонд был идеальной каплей, круглой Ñпереди и оÑтрой Ñзади. Ð’ абÑолютно гладком зеркале поверхноÑти Ñветлой полоÑкой отражалÑÑ ÐœÐ»ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Путь, и веÑÑŒ объект выглÑдел захватывающе краÑиво. Форма зонда наÑтолько хорошо ÑоответÑтвовала Ñтому определению — «каплÑ», что возникла теориÑ, будто он целиком жидкий и никакой внутренней Ñтруктуры у него вовÑе нет. Дин И увидел голограмму и до конца ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ проронил ни Ñлова. Он Ñидел, уÑтавившиÑÑŒ в Ñтол. — ПрофеÑÑор Дин, Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то беÑпокоит? — ÑпроÑил капитан. — Ðе нравитÑÑ Ð¾Ð½ мне, — негромко ответил он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñнимок трубкой. — Ðо почему? Мне он кажетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ прекраÑным произведением иÑкуÑÑтва, — возразил другой офицер. — Вот поÑтому он мне и не нравитÑÑ, — покачал Ñедой головой Дин И. — Скульптура какаÑ-то, а не межзвездный зонд! Ðто плохое предзнаменование, когда мы вÑтречаемÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, наÑтолько не ÑоответÑтвующим нашему предÑтавлению о нем. Очень, до крайноÑти ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°. Ðа поверхноÑти нет отверÑтий. Где же Ñопло двигателÑ? — Тем не менее двигатель иÑправно работает. Мы Ñто точно знаем. Когда он Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¾ второй раз, «СинÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÂ» находилаÑÑŒ Ñлишком далеко Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ñъемки. Мы не знаем, откуда иÑходило Ñвечение. — Какова маÑÑа объекта? — ÑпроÑил Дин И. — Знаем только приблизительно. По показаниÑм Ñамых точных гравитометров, около деÑÑти тонн. — Ðу, по крайней мере, Ñто не материал нейтронной звезды. Капитан решил прервать обÑуждение и продолжить Ñовещание. Он обратилÑÑ Ðº Дин И: — ПрофеÑÑор Дин, ваше задание, по планам флотов, будет таким: Ñперва диÑтанционно управлÑемый аппарат захватит зонд и будет его некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ЕÑли за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ÑлучитÑÑ, вы отправитеÑÑŒ туда на челноке и изучите цель вблизи. Вам разрешено провеÑти возле зонда не более пÑтнадцати минут. ПриÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ майор Сицзы предÑтавлÑет ÐзиатÑкий флот. Она отправитÑÑ Ðº зонду вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в ранге майора поприветÑтвовала Дин И. Как и другие женщины флота, она была Ñтройной и выÑокой — типичный предÑтавитель коÑмичеÑкого человечеÑтва. БроÑив на нее лишь один взглÑд, Дин И повернулÑÑ Ðº капитану: — Зачем мне Ñопровождающие? Я что, один не ÑправлюÑÑŒ? — Извините, но не ÑправитеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ не знакомы Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑом. Вам потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. — Ð’ таком Ñлучае мне, пожалуй, лучше будет оÑтатьÑÑ. Зачем мне веÑти кого-то за Ñобой… — Он Ñмолк, прежде чем произнеÑти «на Ñмерть». — ПрофеÑÑор Дин, — Ñказал капитан, — вам, неÑомненно, выпало опаÑное, но далеко не ÑамоубийÑтвенное задание. ЕÑли зонд и ÑамоуничтожитÑÑ, то Ñто ÑлучитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ перехвате. Ð¨Ð°Ð½Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð° Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡Ð°Ñами позже веÑьма незначителен, еÑли только вы не приметеÑÑŒ резать корпуÑ. Ðа Ñамом деле земные и коÑмичеÑкие державы решили поÑлать к зонду человека главным образом не Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ оÑмотра. Когда поÑвилиÑÑŒ первые Ñнимки, людей очаровала воÑÑ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° поÑланца. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ñ‚ÑƒÑ‚Ð¸ была беÑконечно прекраÑной, такой проÑтой и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñозданной рукой маÑтера. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° ее поверхноÑти находилаÑÑŒ на Ñвоем меÑте. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñла изÑщную динамику. КазалоÑÑŒ, будто она каждое мгновение ÑочитÑÑ Ñквозь вечную ночь коÑмоÑа. Ð’Ñ€Ñд ли Ñкульптору из чиÑла людей удалоÑÑŒ бы Ñоздать такую обтекаемую форму, Ñколько бы он ни пыталÑÑ. Она превоÑходила любое воображение. Даже у Платона в «РеÑпублике» не нашлоÑÑŒ бы Ñтоль Ñовершенной фигуры — прÑмее Ñамой лучшей прÑмой, круглее идеальной окружноÑти. Одним она казалаÑÑŒ Ñверкающим дельфином, заÑтывшим в прыжке над морем грез. Иные Ñчитали ее квинтÑÑÑенцией вÑей любви во Ð’Ñеленной… КраÑота вÑегда аÑÑоциируетÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. ЕÑли бы во Ð’Ñеленной ÑущеÑтвовала граница между добром и злом, Ñтот предмет безуÑловно занÑл бы меÑто на Ñтороне добра[42]. Возникла гипотеза, что объект, Ñкорее вÑего, не зонд. ПоÑледующие Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ чаÑтично подтвердили. Прежде вÑего гладкаÑ, Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть отражала Ñвет. При помощи разнообразного Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚ провел ÑкÑперимент: на объект направлÑли выÑокочаÑтотное Ñлектромагнитное излучение Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ длиной волны и измерÑли коÑффициент отражениÑ. К изумлению ученых, волны любой длины, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ Ñвет, отражалиÑÑŒ практичеÑки без потерь. ÐŸÐ¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнергии обнаружить не удалоÑÑŒ. Ðто означало, что зонд не мог региÑтрировать выÑокочаÑтотное излучение, или, выражаÑÑÑŒ попроÑту, он был Ñлеп. Ð”Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ предмета должна быть какаÑ-то причина. По Ñамой логичной теории объект ÑвлÑетÑÑ Ð¶ÐµÑтом доброй воли, подарком от ТриÑолÑриÑа, что подтверждалоÑÑŒ краÑотой формы и отÑутÑтвием функциональноÑти. Символ иÑкреннего ÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº миру. Из-за формы зонд и Ñтали называть проÑто Каплей. И на Земле, и на ТриÑолÑриÑе вода была иÑточником жизни и Ñимволом мира. ОбщеÑтвенное мнение ÑходилоÑÑŒ в том, что к Капле Ñледует отправить официальную делегацию, а не ученого и троих военных. Тщательно вÑе обдумав, ККФ решил план не менÑть. — Ð’Ñ‹ бы хоть заменили ее на кого-нибудь другого! Рто поÑылать девушку… — Дин И указал на Сицзы. Та улыбнулаÑÑŒ: — ПрофеÑÑор Дин, Ñ Ñлужу на «Кванте» офицером-иÑÑледователем. Отвечаю здеÑÑŒ за вÑе научные ÑкÑпедиции. Полет к зонду — Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. — У Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° флоте половина военноÑлужащих — женщины, — добавил капитан. — С вами полетÑÑ‚ три офицера. Кроме майора Сицзы будут также офицеры-иÑÑледователи от ЕвропейÑкого и СевероамериканÑкого флотов. Они уже Ñкоро поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° борту. ПрофеÑÑор Дин, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы оÑобо подчеркнуть: ККФ решил, что именно вы обÑзаны первым коÑнутьÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð°. ПоÑле Ñтого Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ позволÑетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ троим Ñопровождающим. — Ð’Ñе без толку… — Ñнова покачал головой Дин И. — ЧеловечеÑтво не менÑетÑÑ â€” оно вÑе так же тщеÑлавно… Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑŽ ваше желание. Мне проÑто хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть, только и вÑего. Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно интереÑует — так Ñто теориÑ, ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° ÑупертехнологиÑми пришельцев. БоюÑÑŒ только, что в Ñтой жизни… а, да что там… Капитан подлетел к физику и учаÑтливо Ñказал: — ПрофеÑÑор Дин, почему бы вам не пойти отдохнуть? Скоро мы начнем перехват, и вам потребуютÑÑ Ñилы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° к зонду. Дин И поÑмотрел на капитана. Через мгновение он понÑл, что Ñобрание продолжитÑÑ Ð±ÐµÐ· него. Тогда он Ñнова поÑмотрел на голографичеÑкий Ñнимок Капли. Ð’ округлом переднем конце зонда отражалаÑÑŒ цепочка огней; ближе к концу они иÑкажалиÑÑŒ и раÑплывалиÑÑŒ Ñреди иÑкр Млечного Пути. Ðто были огни флота. ВзглÑд ученого вернулÑÑ Ðº офицерам «Кванта», плавающим перед ним в невеÑомоÑти. Такие молодые… ÑовÑем еще дети. Ðа их лицах, от капитана до лейтенантов, ÑветилоÑÑŒ безупречное благородÑтво; их взор ÑиÑл мудроÑтью богов. СамотонирующееÑÑ Ñтекло иллюминаторов перекраÑило Ñвет ÑоÑедних кораблей в закатные лучи Ñолнца, выплеÑнувшие золото на вÑех ÑобравшихÑÑ. Рпозади них, как знак чуда, плавала голограмма ÑеребрÑной Капли. Каюта предÑтавилаÑÑŒ Дин И Ñценой из иного мира, а они вÑе — богами на вершине Олимпа… Глубоко внутри ученого заворочалиÑÑŒ какие-то предчувÑтвиÑ, и он забеÑпокоилÑÑ. — ПрофеÑÑор Дин, вы хотите что-то еще Ñказать? — подтолкнул его капитан. — Ðу, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы… — Он беÑцельно пошевелил руками; Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта трубка завиÑла Ñ€Ñдом. — Я хотел бы Ñказать, что вы, ребÑта, были очень добры ко мне вÑе Ñти дни… — Мы Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼ больше вÑех! — ответил вице-капитан. — Ð… тогда… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы упомÑнуть еще кое-что… ПроÑто глупоÑти Ñтарого дурака. Ðе принимайте вÑерьез. Тем не менее, ребÑта, поÑлушайте, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ жил в двух ÑтолетиÑÑ…, много чего повидал… Ладно, не обращайте вниманиÑ… — ПрофеÑÑор Дин, не бойтеÑÑŒ, говорите. Мы выÑоко ценим ваше мнение! Дин И медленно кивнул, затем указал вверх: — ЕÑли Ñтому кораблю потребуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ в режим макÑимального уÑкорениÑ, то вÑему Ñкипажу понадобитÑÑ… погрузитьÑÑ Ð² жидкоÑть. — Совершенно верно. СоÑтоÑние погружениÑ. — Да, точно — ÑоÑтоÑние погружениÑ. — Дин И Ñнова замÑлÑÑ, немного подумал, а затем продолжил: — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»Ð¸ перевеÑти Ñтот корабль, Ñ-Ñ… «Квант», в ÑоÑтоÑние погружениÑ, как только мы отправимÑÑ Ðº зонду? Офицеры удивленно переглÑнулиÑÑŒ. Капитан ÑпроÑил: — Зачем? Руки Дина И Ñнова пришли в движение; в Ñвете огней флота его Ñедины отливали Ñеребром. Когда он впервые Ñтупил на борт, кто-то подметил, что Дин И похож на Ðйнштейна. — Гм… ну, от Ñтого же вреда не будет, верно? Знаете, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ðµ предчувÑтвие… ПроизнеÑÑ Ñти Ñлова, он замолк и уÑтавилÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÑŒ. Затем, опомнившиÑÑŒ, подхватил плавающую в воздухе трубку и положил в карман. Ðе попрощавшиÑÑŒ, Ñтарый ученый неловко включил ÑверхпроводÑщий поÑÑ Ð¸ полетел к двери. Офицеры проводили его взглÑдами. Ðа полпути Дин И медленно повернулÑÑ. — РебÑта, знаете, чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñе Ñти годы? Преподавал физику в универÑитете и конÑультировал аÑпирантов. Он уÑтремил взглÑд на Галактику в иллюминаторе, и по его лицу пробежала Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Ð’ ней ÑвÑтвенно Ñквозила горечь. — РебÑта, человек, родившийÑÑ Ð´Ð²ÐµÑти Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет назад, по-прежнему может преподавать физику в универÑитете! С Ñтими Ñловами Дин И покинул каюту. Капитан хотел что-то Ñказать в ответ, но Дин И уже иÑчез, и капитан промолчал. Он глубоко задумалÑÑ. Кое-кто из офицеров повернулÑÑ Ðº Ñнимку Капли; другие Ñмотрели на командира. — Капитан, вы же не ÑобираетеÑÑŒ приÑлушиватьÑÑ Ðº его Ñловам? — ÑпроÑил один из замеÑтителей. — Он мудрый человек, но вÑе же из прошлого, — добавил другой. — Их мнение о Ñовременных делах вÑегда… — Однако в его науке человечеÑтво не продвинулоÑÑŒ ни на шаг. Оно заÑтыло на уровне тех лет. — Он упомÑнул интуицию. Мне кажетÑÑ, он интуитивно что-то заметил, — уважительно Ñказал один из офицеров. — Кроме того… — начала было Сицзы, но оÑтановилаÑÑŒ, вÑпомнив о вышеÑтоÑщих офицерах вокруг. — Продолжайте, майор, — разрешил капитан. — Кроме того, он же Ñказал, что вреда не будет! — закончила мыÑль Сицзы. — Давайте вот о чем подумаем, — предложил вице-капитан. — ЕÑли придерживатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ флотом Ñтратегии, то в Ñлучае неудачи Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ и бегÑтва Капли флот не Ñможет броÑить в погоню ничего, кроме иÑтребителей. Ðо они не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ необходим корабль звездного клаÑÑа. Ðам Ñтоит быть наготове. Ðто упущение штаба. — Доложите командованию флота, — приказал капитан. Одобрение начальÑтва пришло незамедлительно: как только челнок иÑÑледователей отправитÑÑ Ðº зонду, «Кванту» и его ÑоÑеду, кораблю звездного клаÑÑа «Бронзовый век», предпиÑываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть ÑоÑтоÑние погружениÑ. * * * Прежде чем приÑтупить к захвату Капли, корабли флота отошли на тыÑÑчу километров от зонда — на такой цифре оÑтановилиÑÑŒ ученые поÑле тщательных раÑчетов. Ð’ предположениÑÑ…, как именно зонд может взорватьÑÑ, недоÑтатка не было, но Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¸Ð³Ð¸Ð»Ñции будет Ñамой ÑнергетичеÑки Ñффективной. При маÑÑе зонда в деÑÑть тонн в худшем Ñлучае получалаÑÑŒ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¸Ð³Ð¸Ð»ÑÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñти тонн вещеÑтва и антивещеÑтва. ЕÑли бы такой взрыв произошел на Земле, он Ñтер бы вÑе живое Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° планеты. Ðо в коÑмоÑе лишь вÑпыхнет мощный иÑточник радиации. Ðа раÑÑтоÑнии в тыÑÑчу километров он не Ñможет повредить укрытым толÑтым Ñлоем брони кораблÑм звездного клаÑÑа. Захват оÑущеÑтвит вÑпомогательный корабль «Богомол», управлÑемый на раÑÑтоÑнии. Им пользовалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñбора образцов в поÑÑе аÑтероидов. Отличительной оÑобенноÑтью «Богомола» ÑвлÑлаÑÑŒ оÑобо Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. Как только Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, «Богомол» переÑек пÑтиÑоткилометровую границу, которой придерживалиÑÑŒ корабли наблюдениÑ, и оÑторожно приблизилÑÑ Ðº цели. Он двигалÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ и через каждые пÑтьдеÑÑÑ‚ километров оÑтанавливалÑÑ Ð½Ð° неÑколько минут, чтобы проÑканировать цель. Движение продолжалоÑÑŒ только тогда, когда Ñканеры подтверждали, что объект не реагирует. Ð’ тыÑÑче километров от зонда в коÑмоÑе парил объединенный флот, уравнÑвший ÑкороÑть Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»ÐµÐ¹. БольшинÑтво кораблей погаÑили термоÑдерные двигатели и беÑшумно дрейфовали в бездне; Ñлабый Ñолнечный Ñвет отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ их гигантÑких металличеÑких корпуÑов. Они походили на заброшенные коÑмичеÑкие поÑелениÑ, а вÑÑ Ñтруктура — на безмолвный доиÑторичеÑкий Стоунхендж. Полтора миллиона человек Ñкипажа, затаив дыхание, Ñледили за полетом «Богомола». ВидеоÑигнал Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ флота Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ в три чаÑа доÑтигал Земли — а там точно так же затаили дыхание три миллиарда человек. Ðа Земле оÑтановилаÑÑŒ вÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Летающие автомобили прекратили Ñновать между громадных Ñтволов, и подземные города неподвижно заÑтыли. ОпуÑтела даже Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñеть, не Ð·Ð½Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñвоего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ñта лет назад. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе, что она передавала, приходило издалека, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² двадцать аÑтрономичеÑких единиц. Через полчаÑа такого прерывиÑтого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Â» преодолел ничтожное по меркам коÑмоÑа раÑÑтоÑние и Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² пÑтидеÑÑти метрах от цели. Ðа зеркальной поверхноÑти зонда поÑвилоÑÑŒ иÑкаженное отражение кораблÑ. Ðа борту «Богомола» заработали многочиÑленные научные приборы. Пошли первые результаты — они подтверждали ранее полученные данные. Температура Капли оказалаÑÑŒ даже ниже, чем у окружающего коÑмоÑа, — она приближалаÑÑŒ к абÑолютному нулю. Физики предполагали, что под обшивкой зонда ÑкрываетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ðµ холодильное оборудование, но аппаратура «Богомола» не обнаружила в Капле никакой внутренней Ñтруктуры. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° «Богомола» рывками потÑнулаÑÑŒ к Капле Ñквозь оÑтавшиеÑÑ Ð¿ÑтьдеÑÑÑ‚ метров. Ðи при одной оÑтановке научное оборудование не отмечало никаких перемен. Через полчаÑа Ñтого нудного процеÑÑа манипулÑтор прикоÑнулÑÑ Ðº зонду — объекту, пролетевшему четыре Ñветовых года и проведшему в коÑмоÑе два ÑтолетиÑ. Когда шеÑÑ‚Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° наконец ухватила Каплю, миллионы Ñердец Ñкипажа дрогнули. Через три чаÑа так же дрогнули Ñердца миллиардов землÑн. МанипулÑтор не шевелилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Каплю. Через деÑÑть минут, когда приборы подтвердили отÑутÑтвие реакции, рука потÑнула зонд к «Богомолу». Ð’ Ñтот момент люди заметили удивительный контраÑÑ‚. Из Ñоображений функциональноÑти механичеÑкую руку Ñпроектировали Ñ Ð¶ÐµÑтким Ñтальным каркаÑом и открытым гидравличеÑким приводом. Грубый индуÑтриальный механизм, никакой ÑлегантноÑти. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¶Ðµ была идеальна по форме. КраÑота ее гладкой, текучей поверхноÑти отрицала функциональноÑть и техничеÑкое назначение. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñла Ñобой беÑпечную отÑтраненноÑть филоÑофа или художника. Стальные пальцы манипулÑтора Ñжали зонд, как волоÑÐ°Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° авÑтралопитека ÑграбаÑтала бы жемчужное зерно. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ хрупкой, Ñловно ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð° термоÑа, так что люди опаÑалиÑÑŒ, как бы она не треÑнула в грубой клешне. Ðо зонд уцелел, и механичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° начала ÑкладыватьÑÑ. Еще через полчаÑа манипулÑтор помеÑтил Каплю внутрь главного отÑека «Богомола». Проем неÑпешно закрылÑÑ. ЕÑли зонду предÑтоит ÑамоуничтожитьÑÑ, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñамое подходÑщее времÑ. Флот и ЗемлÑ, затаив дыхание, ждали. КазалоÑÑŒ, что в тишине ÑлышитÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ… утекающего в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‡Ð°Ñами позже так ничего и не произошло. * * * Сам факт, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ взорвалаÑÑŒ, ÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним доказательÑтвом того, о чем догадывалиÑÑŒ люди. ЕÑли бы зонд имел военное назначение, он непременно уничтожил бы ÑебÑ, попав в руки врага. Теперь не вызывало Ñомнений, что Ñто подарок ТриÑолÑриÑа вÑему человечеÑтву, Ñимвол мира, который придумала Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. И Ñнова радоÑть охватила веÑÑŒ мир. Ðа Ñтот раз праздновали не наÑтолько безудержно, потому что к мыÑли о победе человечеÑтва уже уÑпели привыкнуть. Даже еÑли отойти на тыÑÑчу шагов назад, даже еÑли переговоры провалÑÑ‚ÑÑ Ð¸ возобновÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€” даже тогда победÑÑ‚ землÑне. Объединенный флот, держащий под контролем коÑмоÑ, наглÑдно демонÑтрировал народам Земли мощь человека. Планета уверенно Ñмотрела в будущее и никого не боÑлаÑÑŒ. С прибытием Капли Ñтали менÑтьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва людей по отношению к ТриÑолÑриÑу. Многие признали, что к Солнечной ÑиÑтеме летÑÑ‚ предÑтавители великой цивилизации. ТриÑолÑриан преÑледовали Ñотни циклов катаÑтроф, которые они Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным упорÑтвом перенеÑли. Рих Ñ‚Ñжелейший перелет Ñквозь четыре Ñветовых года в поиÑках Ñтабильной звезды, в поиÑках нового дома… ОбщеÑтвенное мнение о ТриÑолÑриÑе Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð¾Ñти и ненавиÑти перероÑло в ÑочувÑтвие, раÑположение и даже воÑхищение. Люди оÑознали и другой факт: ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» к Земле деÑÑть «капель» еще два века назад, но лишь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтво понÑло их подлинное значение. Вне вÑÑкого ÑомнениÑ, Ñто потому, что ТриÑолÑÑ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал Ñлишком тонко и деликатно, да и ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñамих землÑн Ñыграла не поÑледнюю роль. Ðа вÑемирном референдуме, проведенном в Интернете, проект «Луч Солнца» получил множеÑтво новых голоÑов, причем предпочтение отдавали макÑимальному варианту, при котором ÐœÐ°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» переÑеленцам Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа. И ООÐ, и флоты уÑкорили подготовку к переговорам. Земные и коÑмичеÑкие влаÑти начали подбирать делегатов. Ð’Ñе Ñто произошло на Ñледующий день поÑле перехвата Капли. Больше вÑего людей занимали не лежащие перед ними факты, а Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñветлого будущего. Каким же невероÑтным раем Ñтанет Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, когда могущеÑтво человека объединитÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐµÐ¹ ТриÑолÑриÑа? * * * Примерно на той же орбите, что и зонд, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Солнца «ЕÑтеÑтвенный отбор» продолжал безмолвно Ñкользить в проÑтранÑтве на ÑкороÑти один процент от Ñветовой. — Получено Ñообщение: ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑамоуничтожилаÑÑŒ при захвате, — Ñообщила Дунфан ЯньÑюй Чжан БÑйхаю. — Что за КаплÑ? — Они Ñмотрели друг на друга Ñквозь прозрачную переборку. Лицо Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð¾ÑунулоÑÑŒ. — Зонд ТриÑолÑриÑа. Теперь подтвердилоÑÑŒ, что Ñто их подарок людÑм, Ñимвол мира. — Вот как? Очень хорошо. — Похоже, Ð²Ð°Ñ Ñто не очень интереÑует. Ðе ответив, Чжан БÑйхай обеими руками поднÑл перед Ñобой блокнот: — Я закончил. И Ñунул блокнот в теÑный карман униформы. — Теперь вы вернете мне управление «ЕÑтеÑтвенным отбором»? — Может быть, и верну. Ðо Ñначала Ñкажите, что вы поÑле Ñтого ÑобираетеÑÑŒ делать. — Тормозить. — Ð”Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом преÑледованиÑ? — Да. У Ð½Ð°Ñ Ñлишком мало топлива — его не хватит на обратный путь. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Солнечную ÑиÑтему нам потребуетÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ°. Ðо у преÑледователей топлива Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ дозаправки не хватит. Во-первых, у них тоннаж лишь в половину нашего; во-вторых, им пришлоÑÑŒ разогнатьÑÑ Ð´Ð¾ пÑти процентов от ÑкороÑти Ñвета, а потом тормозить, когда они Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸. Им Ñамим Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð° хватит. ПоÑтому Ñкипаж «ЕÑтеÑтвенного отбора» перейдет к ним на борт. Позже к «ЕÑтеÑтвенному отбору» пошлют заправщика, но он затратит на дорогу много времени. Ðам Ñледует как можно больше Ñнизить ÑкороÑть, чтобы Ñократить Ñто времÑ. — Ðе Ñнижайте ÑкороÑть, Дунфан. — Почему?! — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ñтратить вÑе оÑтавшееÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾. Ðам без Ñнергии не обойтиÑÑŒ. Ðикто не знает, чем вÑе Ñто кончитÑÑ. Вам, как капитану, не Ñледует об Ñтом забывать. — Да что может ÑлучитьÑÑ? Будущее очевидно: война закончитÑÑ, человечеÑтво победит, а Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ошибкой иÑтории. Ð’Ñ‹Ñлушав такую отповедь, Чжан БÑйхай только улыбнулÑÑ. Он Ñмотрел на капитана, и в его глазах ÑветилаÑÑŒ доброта, которой там раньше не было. Улыбка Ñтого человека прошлого пробудила в капитане чувÑтва, ей до Ñих пор неведомые. Дунфан ЯньÑюй не верила в его пораженчеÑтво и подозревала, что Чжан БÑйхаем руководили какие-то иные мотивы. Она даже подумывала, не Ñошел ли он Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Ðо что-то Ñ‚Ñнуло ее к нему. Капитан раÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ еще ребенком; в те годы Ñто было обычным делом. ОтцовÑкую любовь объÑвили пережитком прошлого. Ðо, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñолдата XXI века, она начала понимать. — Дунфан, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ из беÑпокойной Ñпохи. Я реалиÑÑ‚. Я знаю, что враг по-прежнему приближаетÑÑ Ðº Солнечной ÑиÑтеме. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº у Ñолдата нет права радоватьÑÑ, пока не наÑтупит мир… Ðе Ñнижайте ÑкороÑть. Ðто уÑловие, на котором Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽ вам управление. РазумеетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ гарантий, кроме вашего Ñлова. — Я обещаю, что «ЕÑтеÑтвенный отбор» не будет Ñнижать ÑкороÑть. Чжан БÑйхай подплыл к панели управлениÑ, нажал неÑколько кнопок и ввел пароль. Выполнив еще неÑколько манипулÑций, он погаÑил панель. — Вам переданы Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° «ЕÑтеÑтвенного отбора». Пароль тот же — MARLBORO, — не оборачиваÑÑÑŒ, Ñообщил он. Дунфан ЯньÑюй зажгла Ñ€Ñдом Ñ Ñобой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ быÑтро подтвердила его Ñлова. — Благодарю. Ðо попрошу пока не покидать каюту и не открывать дверь. Ðкипаж ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. Я опаÑаюÑÑŒ, что кое-кто из них может повеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑьма агреÑÑивно. — Они что, заÑтавÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ доÑке? — Ð? Он раÑÑмеÑлÑÑ: — Был такой ÑпоÑоб казни на Ñредневековых пиратÑких Ñудах. ЕÑли бы он дожил до Ñтих дней, вам пришлоÑÑŒ бы выпихнуть преÑтупника вроде Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· шлюза прÑмо в открытый коÑмоÑ… Ðу что ж… мне нравитÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÑтво. * * * ЕÑли Ñравнивать по размеру, то челнок, отчаливший от борта «Кванта», походил на автомобиль, покидающий город. Факел Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñвещал лишь небольшое пÑтнышко на корпуÑе ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ â€” Ñловно Ñвечка под громадным утеÑом. Челнок выбралÑÑ Ð¸Ð· тени «Кванта». ПоÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑветлÑчком двигателÑ, Ñуденышко направилоÑÑŒ к зонду. ПредÑтоÑло пройти тыÑÑчу километров. Ð’ ÑоÑтав ÑкÑпедиции входили четверо: майор ЕвропейÑкого флота, подполковник СевероамериканÑкого флота, Дин И и Сицзы. Сквозь иллюминатор Дин И Ñмотрел на удалÑющиеÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸. «Квант», находÑщийÑÑ Ð² углу поÑтроениÑ, по-прежнему казалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, но форму корпуÑа уже его ближайшего ÑоÑеда, «Облака», было трудно раÑÑмотреть. Рдальше корабли ничем не отличалиÑÑŒ от точек, разброÑанных по коÑмоÑу. Дин И знал, что флот Ñформировал прÑмоугольную Ñетку — Ñто кораблей в длину и двадцать в ширину; а еще пÑтнадцать маневрировали поблизоÑти. Он начал Ñчитать в длину, добралÑÑ Ð´Ð¾ тридцати, а оÑтальные проÑто не Ñмог увидеть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ раÑполагалиÑÑŒ от него вÑего в шеÑтиÑтах километрах. Ученый поÑмотрел вверх, вдоль короткой вертикальной Ñтороны маÑÑива, и обнаружил ту же картину. Те корабли вдалеке, которые он еще мог видеть, предÑтавлÑлиÑÑŒ в туÑклом Ñвете Солнца лишь мутными пÑтнышками, неразличимыми на фоне звезд. Увидеть веÑÑŒ Ñтрой невооруженным глазом можно будет только тогда, когда вÑе они включат двигатели. Объединенный флот предÑтавлÑлÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ матрицей Ñто на двадцать, развернувшейÑÑ Ð² коÑмоÑе. Дин И вообразил еще одну матрицу и перемножил их, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлементов Ñ€Ñдов и Ñтолбцов. ПолучилаÑÑŒ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°, еще больше, но, по Ñути, единÑтвенной важной конÑтантой была микроÑкопичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°: КаплÑ. Физику никогда не нравилаÑÑŒ аÑÐ¸Ð¼Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ñ Ð² математике, поÑтому попытка отвлечьÑÑ Ð½Ðµ удалаÑÑŒ. Когда перегрузка Ñошла на нет, он завÑзал разговор Ñ Ð¡Ð¸Ñ†Ð·Ñ‹, ÑидÑщей Ñ€Ñдом. — Дочка, а ты, Ñлучаем, не из Ханчжоу? Сицзы неотрывно Ñмотрела вперед, наверное, пытаÑÑÑŒ увидеть «Богомол». Ðо до него были Ñотни километров. Ðаконец она пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ покачала головой: — Ðет, профеÑÑор Дин. Я родилаÑÑŒ в коÑмоÑе. Даже не знаю, почему мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ вам о Ханчжоу[43]. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ была. Там хорошо. — Там и в мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ хорошо. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð—Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ðµ озеро Ñтало ИÑчезающим озером и находитÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди пуÑтыни… Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ пуÑтынÑ; но даже такой мир напоминает мне о юге и об Ñпохе грациозных, как Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, женщин. Дин И взглÑнул на Сицзы, чей изÑщный ÑилуÑÑ‚ выриÑовывалÑÑ Ð² мÑгком Ñвете далекого Солнца, льющемÑÑ Ð² кабину Ñквозь Ñтекло иллюминатора. — Дочка, Ñ Ñмотрю на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑпоминаю ту, кого Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ любил. Как и ты, она ноÑила звание майора. Пониже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ñтом, но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ краÑиваÑ… — Ð’ то времÑ, наверное, вы нравилиÑÑŒ многим девушкам, — ответила Сицзы, оборачиваÑÑÑŒ к ученому. — Я редко беÑпокоил тех девушек, которые мне нравилиÑÑŒ. Я тогда был под влиÑнием Гете: «Коли Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, что тебе за дело?» Сицзы хихикнула. — ÐÑ…, еÑли бы только Ñ Ñ‚Ð°Ðº же подходил и к физике! Величайшее огорчение моей жизни в том, что Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñлепили Ñофоны. Ðо можно выÑказатьÑÑ Ð¸ более позитивным образом: «ЕÑли мы изучаем природу, то что природе за дело?» Может ÑтатьÑÑ, однажды человечеÑтво — или кто-то еще — разберетÑÑ Ð² научных законах до того доÑконально, что Ñможет повлиÑть не только на Ñамих ÑебÑ, но и на вÑÑŽ Ð’Ñеленную. Они научатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ звездным ÑиÑтемам любую форму, как кондитер меÑит теÑто. Впрочем, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾â€¦ Даже тогда физичеÑкие законы не изменÑÑ‚ÑÑ. Природа оÑтанетÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ навÑегда, Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ вечно молодаÑ, как воÑпоминание о прошлой любви… Он указал на Млечный Путь, ÑветÑщийÑÑ Ð² иллюминаторе: — Когда думаю об Ñтом, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ вÑе тревоги. Сицзы не ответила, и наÑтала Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð’Ñкоре в иллюминаторах показалÑÑ Â«Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Â» — пока лишь Ñветлой точкой в двухÑтах километрах по курÑу. Челнок развернулÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ вперед и начал ÑбраÑывать ÑкороÑть. Теперь учаÑтники ÑкÑпедиции Ñмотрели назад, на флот, завиÑший в воÑьмиÑтах километрах от них. ТÑжелые боевые корабли превратилиÑÑŒ в едва заметные точки. Флот удавалоÑÑŒ раÑпознать на фоне коÑмоÑа лишь по регулÑрной Ñтруктуре поÑтроениÑ. ВеÑÑŒ маÑÑив кораблей казалÑÑ Ñеткой, наброшенной на Млечный Путь и выделÑющейÑÑ Ñвоей математичеÑкой Ñтруктурой Ñреди хаоÑа звезд. Размер кораблей на таком удалении уже не поражал воображение; но вмеÑто того подавлÑла мощь ÑтроÑ. МножеÑтво людей и во флоте, и на далекой Земле Ñледили за видеотранÑлÑцией и на наглÑдном примере понимали, о чем только что говорил Дин И. Челнок доÑтиг «Богомола» и прекратил торможение. Ðа выÑокой ÑкороÑти ÑÐ±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирам показалоÑÑŒ, будто «Богомол» вынырнул из ниоткуда. Ðезамедлительно оÑущеÑтвили Ñтыковку. Ð’ отÑеках беÑпилотного «Богомола» царил вакуум. Четверо иÑÑледователей надели легкие Ñкафандры и поÑле заключительного напутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ñ‹Ð»Ð¸ через Ñтыковочный узел внутрь «Богомола». ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñела точно в центре единÑтвенного ÑферичеÑкого отÑека «Богомола». Цвет зонда изменилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñравнению Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ — он Ñтал бледнее и мÑгче, по-видимому, перенÑв цвет внутренних Ñтен кораблÑ. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью отражала Ñвет и потому Ñвоего ÑобÑтвенного цвета не имела. Кроме нее внутри отÑека находилиÑÑŒ ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, различное оборудование и неÑколько каменных обломков. ЗдеÑÑŒ, в Ñтоль неброÑком окружении, контраÑÑ‚ между утонченноÑтью и краÑотой Капли, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, и грубоÑтью металла и ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ â€” Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ ÑтановилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñрче. — Слезинка Божьей матери, — прошептала Сицзы. Ее Ñлова Ñо ÑкороÑтью Ñвета полетели к флоту, а оттуда ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ чаÑа разнеÑлиÑÑŒ по вÑей Земле. Как только Сицзы, подполковник и майор ЕвропейÑкого флота — Ñамые обычные люди, волею ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ñƒ Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° крутом повороте иÑтории человечеÑтва — приблизилиÑÑŒ к Капле, у них возникло одно и то же ощущение. ЧуждоÑть далекого мира внезапно пропала, а взамен разгорелаÑÑŒ жажда пониманиÑ. Ð’Ñе углеродные формы жизни в Ñтой огромной холодной Ð’Ñеленной ждет одна Ñудьба. Возможно, потребуютÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð´Ñ‹ лет, но любовь одолеет и проÑтранÑтво, и времÑ. Люди чувÑтвовали любовь, излучаемую ÑеребриÑтой Каплей, и Ñта любовь могла одолеть вражду. Ðа глаза Сицзы навернулиÑÑŒ Ñлезы, а через три чаÑа вÑлед за ней зарыдали миллиарды землÑн. Ðо Дин И оÑтавалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ и хладнокровно наблюдал за проиÑходÑщим. — Я вижу здеÑÑŒ кое-что еще, — заÑвил он. — Что-то более тонкое. Я вижу реальноÑть, в которой забываютÑÑ ÐºÐ°Ðº «Я», так и «Другие»; в которой, пытаÑÑÑŒ объÑть Ð’Ñе, отрешаютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð’Ñего. — Мне никогда не оÑилить вашей филоÑофии, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Сицзы, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. — ПрофеÑÑор, у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ времени. — Подполковник жеÑтом подозвал ученого к зонду. Дин И медленно подплыл к Капле и рукой в перчатке коÑнулÑÑ ÐµÐµ холодной зеркальной поверхноÑти. ПоÑле него то же Ñамое Ñделали трое офицеров. — Она кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ хрупкой… Я боюÑÑŒ ее разбить, — негромко произнеÑла Сицзы. — Я ÑовÑем не ощущаю трениÑ, — удивилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. — Она очень гладкаÑ! — ÐаÑколько гладкаÑ? — оÑведомилÑÑ Ð”Ð¸Ð½ И. Чтобы ответить на Ñтот вопроÑ, Сицзы вытащила из кармана небольшой цилиндр микроÑкопа. Она коÑнулаÑÑŒ зонда объективом, и на небольшом Ñкране поÑвилоÑÑŒ увеличенное изображение поверхноÑти. Ðто было гладкое зеркало. — Какое увеличение? — ÑпроÑил Дин И. — Стократное. — Сицзы указала на чиÑло в углу Ñкрана. Затем она поднÑла увеличение до тыÑÑчекратного. ПоверхноÑть на Ñкране оÑтавалаÑÑŒ безукоризненно гладким зеркалом. — Ваш микроÑкоп неиÑправен, — предположил подполковник. Сицзы поднеÑла микроÑкоп к шлему Ñвоего Ñкафандра. Трое других вглÑдывалиÑÑŒ в миниатюрный Ñкран. Ð Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вид поверхноÑть шлема под тыÑÑчекратным увеличением предÑтала нагромождением гор и ущелий. Сицзы вновь приложила микроÑкоп к зонду — и на Ñкране опÑть поÑвилоÑÑŒ гладкое зеркало, ничем не отличающееÑÑ Ð¾Ñ‚ любого другого учаÑтка Капли. — Увеличьте еще в деÑÑть раз, — попроÑил Дин И. Такое увеличение превоÑходило возможноÑти Ñветовой оптики. Сицзы перевела прибор в режим Ñканирующего туннельного микроÑкопа и задала увеличение в деÑÑть тыÑÑч раз. Ðо и под таким увеличением ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ зеркалом. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть, на которую была ÑпоÑобна Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñн, под тыÑÑчекратным микроÑкопом оказалаÑÑŒ изрезана глубокими рытвинами. Таким предÑтавилоÑÑŒ Гулливеру лицо краÑавицы-великанши. — Сто тыÑÑч раз, — Ñкомандовал подполковник. Они по-прежнему видели зеркало. — Миллион! Зеркало. — ДеÑÑть миллионов! При таком увеличении уже должны поÑвитьÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»ÐµÐºÑƒÐ»Ñ‹ вещеÑтва. Ðо зеркало на Ñкране оÑтавалоÑÑŒ таким же идеально гладким, ничем не отличающимÑÑ Ð¾Ñ‚ поверхноÑти, видимой невооруженным глазом. — Прибавьте еще! Сицзы отрицательно покачала головой. Ее микроÑкоп доÑтиг предела увеличениÑ. Более двух Ñтолетий назад пиÑатель-фантаÑÑ‚ Ðртур Кларк в повеÑти «КоÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÐµÑ 2001 года» опиÑал черный монолит, оÑтавленный на Луне какой-то выÑокоразвитой инопланетной цивилизацией. Техники измерили его рулеткой и обнаружили, что Ñоотношение Ñторон равно 1: 4: 9. Уже на Земле его измерили повторно, Ñ Ð¸Ñпользованием Ñамого точного оборудованиÑ, но Ñти цифры оÑталиÑÑŒ неизменными, без какой-либо погрешноÑти. Тогда Кларк назвал Ñтот факт «безмолвной, но выÑокомерной демонÑтрацией геометричеÑкого ÑовершенÑтва». Теперь человечеÑтву еще более выÑокомерно продемонÑтрировали мощь Ñоздавшей зонд цивилизации. — Да может ли вообще ÑущеÑтвовать абÑолютно гладкий материал? — ахнула Сицзы. — Может, — ответил Дин И. — ПоверхноÑть нейтронной звезды практичеÑки абÑолютно гладкаÑ. — Ðо у зонда маÑÑа обычной материи! Дин И задумалÑÑ, а потом оÑмотрелÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. — УÑтановите Ñоединение Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ компьютером и узнайте, в каких точках манипулÑтор «Богомола» прикаÑалÑÑ Ðº зонду. ОÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° кораблÑÑ… офицеры приÑоединилиÑÑŒ к работе, и вÑкоре «Богомол» тонкими лазерными лучами указал, где именно ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ ÐºÐ°ÑалаÑÑŒ пришельца. Сицзы раÑÑмотрела одну из Ñтих точек в микроÑкоп. Под увеличением в деÑÑть миллионов раз она не видела ничего, кроме безукоризненно ровного зеркала. — Как Ñильно ÐºÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ Ñжимала зонд? — ÑпроÑил подполковник. От флота пришел ответ: давление ÑоÑтавлÑло двеÑти килограмм-Ñил на квадратный Ñантиметр. Гладкую поверхноÑть нетрудно поцарапать. Ðо мощный захват не оÑтавил на Капле никаких Ñледов. Дин И отплыл в Ñторону и Ñтал что-то иÑкать в отÑеке. Ð’Ñкоре он вернулÑÑ, держа в руке геологичеÑкий молоток. Видимо, его забыли поÑле Ñбора образцов минералов. Прежде чем офицеры уÑпели Ñреагировать, физик размахнулÑÑ Ð¸ ударил им по зеркальной поверхноÑти. РаздалÑÑ Ñ‡Ð¸Ñтый, мелодичный звон, как будто удар пришелÑÑ Ð¿Ð¾ нефритовой плаÑтинке[44]. Звон уÑлышал лишь Дин И — звук раÑпроÑтранилÑÑ Ð¿Ð¾ его телу. Трое других, окруженные вакуумом, ничего не Ñлышали. РукоÑткой молотка физик указал на меÑто удара, и Сицзы поднеÑла к нему Ñвой микроÑкоп. Под увеличением в деÑÑть миллионов раз зеркало зонда оÑтавалоÑÑŒ таким же гладким. Дин И подавленно отшвырнул молоток в Ñторону и глубоко задумалÑÑ. Трое офицеров — и миллион человек Ñкипажа флота — не Ñводили Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз. — Так вот почему зонд поддерживает температуру абÑолютного нулÑ! — догадалаÑÑŒ Сицзы. Двое коллег тоже понÑли, к чему клонит Дин И. При обычной плотноÑти материи раÑÑтоÑние между Ñдрами атомов довольно значительно. Закрепить их на меÑте не легче, чем Ñоединить штырÑми Солнце и вÑе планеты в жеÑткую ÑиÑтему. — Какое же физичеÑкое взаимодейÑтвие ÑпоÑобно на такое? — Лишь одно: Ñильное Ñдерное взаимодейÑтвие[45]. — Сквозь шлем Ñкафандра офицеры увидели, что на лбу Ñтарика выÑтупил пот. — Ðо ведь Ñто невозможно, как невозможно Ñбить Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° луну, ÑтрелÑÑ Ð² нее из лука! — Да! Рим Ñто удалоÑÑŒ! «Слезинка Божьей матери», говорите? — Дин И холодно раÑÑмеÑлÑÑ. ИÑÑледователей охватил озноб, когда они уÑлышали его Ñмех — они понÑли, о чем говорит физик. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не была хрупкой, как заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñлезинка. СовÑем наоборот — ее прочноÑть в Ñто раз превышала твердоÑть Ñамого твердого материала в Солнечной ÑиÑтеме! Ð’Ñе извеÑтные человеку вещеÑтва были не крепче бумаги по Ñравнению Ñ Ñтим. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° наÑквозь пробить Землю, не получив ни царапины. — Тогда… зачем же она здеÑÑŒ? — потерÑнно ÑпроÑил подполковник. — Кто знает? Может быть, Ñто вÑего лишь поÑланник. Ðо он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ не ту веÑть, которую мы ожидали. — Дин И отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ зонда. — О чем вы? — «Коли Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ ваÑ, что вам за дело?» ВоцарилоÑÑŒ недолгое молчание, пока три офицера и миллионы людей на кораблÑÑ… флота размышлÑли над их ÑмыÑлом. И тут вдруг Дин И негромко Ñказал: — Удирайте! Потом он воздел руки и хрипло крикнул: — Глупые дети! Да бегите же! — Куда бежать? — ÑпроÑила Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñ†Ð·Ñ‹. Еще через пару Ñекунд догадалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸Ðº. Как и Дин И, он отчаÑнно закричал: — Флот! Ðвакуируйте флот! Ðо было Ñлишком поздно. Сильнейшие помехи забили канал радиоÑвÑзи. Картинка Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° «Богомола» погаÑла, и флот не уÑлышал поÑледнего донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. Вокруг кончика хвоÑта Капли возник голубой ореол, поначалу небольшой, но Ñркий. ВнутренноÑть «Богомола» окраÑилаÑÑŒ в голубой цвет. Затем ореол резко раÑширилÑÑ, менÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°: голубой, желтый, краÑный… СоздавалаÑÑŒ почти Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ рождает Ñвет, а бурит Ñебе путь изнутри… По мере раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑние оÑлабевало. ДоÑтигнув размера, вдвое большего, чем диаметр Капли, ореол пропал. Ð’ тот же Ñамый момент хвоÑÑ‚ Капли заÑветилÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ, и точно так же Ñвечение раÑширилоÑÑŒ, потуÑкнело и быÑтро иÑчезло. ПульÑирующий ореол поÑвлÑлÑÑ Ð¸ иÑчезал два-три раза в Ñекунду. Под Ñ‚Ñгой непонÑтного Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вперед, а потом быÑтро уÑкорилаÑÑŒ. Ðо четверым иÑÑледователÑм не Ñуждено было увидеть второй цикл ÑвечениÑ, поÑкольку первый цикл завершилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑверхвыÑокой температуры, практичеÑки такой же, как внутри Солнца. Люди мгновенно иÑпарилиÑÑŒ. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð°Â» раÑкалилÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñна. Снаружи он казалÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ фонариком, в котором только что зажгли Ñвечу. МеталличеÑкие плиты потекли, как воÑк. Через мгновение корабль взорвалÑÑ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ раÑкаленных брызг. От него не оÑталоÑÑŒ ни одного твердого обломка. ЗавиÑший на раÑÑтоÑнии в тыÑÑчу километров флот увидел взрыв в мельчайших подробноÑÑ‚ÑÑ…. По первоначальным предположениÑм, ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑамоликвидировалаÑÑŒ. Люди пожалели погибших членов ÑкÑпедиции, а потом загруÑтили, что зонд вÑе-таки поÑлан не Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ намерениÑми. Ðо человечеÑтво даже отдаленно не было готово к тому, что произойдет в ближайшие минуты. Первую аномалию обнаружил компьютер ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° обÑтановкой. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ñ‹ взрыва «Богомола», он отметил, что один из фрагментов ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾. БольшинÑтво раÑплавленных оÑтатков ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказуемо разлеталиÑÑŒ от точки взрыва; но один из них уÑкорÑлÑÑ. РазумеетÑÑ, только компьютер был ÑпоÑобен отыÑкать небольшой объект Ñреди множеÑтва обломков. ÐŸÑ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк в базе данных, Ñодержащей подробные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ «Богомоле», компьютер оÑтановилÑÑ Ð½Ð° неÑкольких деÑÑтках возможных объÑÑнений. Ðи одно из них не было верным. Ðи компьютер, ни люди не догадалиÑÑŒ, что взрыв только разрушил «Богомола» и убил членов ÑкÑпедиции, а ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ»Ð°. Ð’ отношении уÑкорÑющегоÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° компьютер флота выдал лишь третий уровень опаÑноÑти, поÑкольку объект не ÑвлÑлÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ кораблем и летел к углу прÑмоугольного поÑтроениÑ. Сохранив текущий курÑ, он пройдет вне ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ не заденет ни одного кораблÑ. ПоÑкольку разрушение «Богомола» породило большое количеÑтво угроз первого уровнÑ, на Ñообщение о третьем уровне никто не обратил вниманиÑ. Компьютер, однако, отметил значительное уÑкорение объекта. Пролетев триÑта километров, фрагмент разогналÑÑ Ð´Ð¾ третьей коÑмичеÑкой ÑкороÑти и продолжал набирать ÑкороÑть. Компьютер раÑценил Ñто как угрозу второго уровнÑ, но до нее по-прежнему ни у кого не доходили руки. Через пÑтьдеÑÑÑ‚ одну Ñекунду фрагмент пролетел полторы тыÑÑчи километров по направлению к углу ÑтроÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ðº плоÑкоÑти поÑтроениÑ, он двигалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñо ÑкороÑтью 31,7 километра в Ñекунду. Ðа раÑÑтоÑнии в 160 километров от углового ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð”Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ð¹ рубеж» объект повернул на тридцать градуÑов и, не ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти, уÑтремилÑÑ Ðº кораблю. За две Ñекунды, потребовавшиеÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтого раÑÑтоÑниÑ, компьютер понизил Ñтепень угрозы Ñо второго ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¾ третьего, заключив, что подобные маневры Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑких тел невозможны, а значит, объект ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÐµÐ¹. Ðа ÑкороÑти, вдвое превоÑходÑщей третью коÑмичеÑкую, резкий поворот ничем бы не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ удара в Ñтальную Ñтену. ЕÑли бы объект был куÑком металла, Ñилы инерции раÑкатали бы его в тонкую фольгу. Вывод: Ñто вÑего лишь фантом. ДвигаÑÑÑŒ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ третьей коÑмичеÑкой ÑкороÑтью вдоль первого Ñ€Ñда кораблей прÑмоугольного ÑтроÑ, ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прÑмо в «Дальний рубеж». ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° корабль в район кормы и прошла навылет, не вÑтретив ÑопротивлениÑ, как еÑли бы пронзила тень. Результатом ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑверхвыÑокой ÑкороÑти ÑвилиÑÑŒ две круглые пробоины в корпуÑе, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð´. Ðо как только поÑвилиÑÑŒ отверÑтиÑ, они потекли и ÑплавилиÑÑŒ, до того удар Капли и иÑпуÑкаемое ею тепло раÑкалили броневые плиты. ÐŸÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ докраÑна, и багровые волны жара побежали по корпуÑу. Ð’Ñкоре половина ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð·Ð°ÑветилаÑÑŒ краÑным, как куÑок металла, побывавший в кузнечном горне. Пронзив «Дальний рубеж», ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð° тридцати километрах в Ñекунду направилаÑÑŒ дальше. За три Ñекунды она пролетела девÑноÑто километров, пробив Ñначала ÑоÑеда «Дальнего рубежа» в первом Ñ€Ñду, «Юаньфан», а затем «Сирену», «Ðнтарктику» и «Сильнейший». КорпуÑа пораженных кораблей ÑиÑли краÑным, будто Ñ€Ñд гигантÑких фонарей. И тогда «Дальний рубеж» взорвалÑÑ. У каждого из четырех кораблей зонд пробил баки Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерным топливом. «Богомолу» наÑтал конец поÑле обычного теплового взрыва. Ðо в топливе «Дальнего рубежа» возникла термоÑÐ´ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. Ðикто так и не узнал, что поÑлужило инициатором — то ли ореол ÑверхвыÑокой температуры вокруг Капли, то ли что-то еще. Ð Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ разгорелоÑÑŒ звездное пламÑ; оно мгновенно охватило корабль и залило Ñветом веÑÑŒ флот, заÑтывший на бархатном фоне неба. Перед ÑроÑтью Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑкнел даже Млечный Путь. Затем такие же Ñолнца разгорелиÑÑŒ вокруг «ЮаньфанÑ», «Сирены», «Ðнтарктики» и «Сильнейшего». Ð’ Ñледующие воÑемь Ñекунд ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð»Ð° еще деÑÑть кораблей звездного клаÑÑа. К Ñтому времени огненный шар, охвативший веÑÑŒ «Дальний рубеж», Ñтал уменьшатьÑÑ. Зато другие подбитые корабли один за другим разгоралиÑÑŒ Ñдерными пожарами. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° Ñквозь Ñ€Ñд кораблей, каждую Ñекунду Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ жертву. ТермоÑдерное пламÑ, горевшее на «Дальнем рубеже», погаÑло. От его жара раÑтаÑли вÑе броневые плиты корпуÑа. Через Ñекунду корабль раÑкрылÑÑ, Ñловно цветочный бутон, разметав миллион тонн раÑплавленной Ñтали. Брызги металла полетели во вÑе Ñтороны, как из вулкана летит раÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¼Ð°. Зонд продолжал двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ прÑмой, Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ один за другим. Позади него пылал уже деÑÑток термоÑдерных коÑтров. ВеÑÑŒ флот ÑиÑл в Ñвете Ñтих небольших Ñолнц, превратившиÑÑŒ в море огней. Ядерные пожары по очереди угаÑали, а затем так же по очереди проиÑходили взрывы, выплеÑкивающие в бездну коÑмоÑа волны жидкой Ñтали. КазалоÑÑŒ, что какой-то гигант швырÑет камни в океан магмы. Через одну минуту и воÑемнадцать Ñекунд ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° две тыÑÑчи километров, пронзив каждый из Ñта кораблей объединенного флота, ÑтоÑвших в первом Ñ€Ñду прÑмоугольного ÑтроÑ. К тому времени, когда термоÑдерный пожар охватил поÑледний в Ñ€Ñду корабль, «Ðдам», обломки на другом конце уже разлетелиÑÑŒ и оÑтыли. Ð’ центре взрыва — там, где минуту назад держал позицию «Дальний рубеж», — не оÑталоÑÑŒ ничего. «Юаньфан», «Сирена», «Ðнтарктика» и «Сильнейший» один за другим разлеталиÑÑŒ во вÑе Ñтороны брызгами Ñтальной магмы. Когда ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний в Ñ€Ñду термоÑдерный взрыв и воцарилÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº, медленно оÑтывающие капли металла образовали багровую, кровавую реку Ñмерти длиной в две тыÑÑчи километров. Пробив «Ðдама», ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° еще километров воÑемьдеÑÑÑ‚, а затем опÑть выполнила крутой поворот, необъÑÑнимый Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¸ человечеÑтва. Ðа Ñей раз зонд практичеÑки развернулÑÑ Ð½Ð° меÑте и полетел обратно на той же ÑкороÑти. Целью зонда был второй Ñ€Ñд поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” или теперь уже первый Ñ€Ñд, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ разрушениÑ. Ðа ÑкороÑти тридцать километров в Ñекунду ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° прÑмо в ближайший корабль, «Ганг». Вплоть до Ñтого момента от ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð° не поÑтупало никаких указаний. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема флота работала точно по программе. ÐžÐ±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñеть датчиков Ñобрала множеÑтво данных обо вÑем, проиÑшедшем в поÑледнюю минуту и воÑемнадцать Ñекунд. Объем данных был наÑтолько велик, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ могла ÑправитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Компьютер проанализировал доÑтупные факты и уÑтановил, что в районе дейÑтвий флота поÑвилиÑÑŒ значительные Ñилы противника, которые и оÑущеÑтвили атаку. Однако никакой информации о ÑоÑтаве Ñил врага не поÑтупало. Очевидными были только два факта:. 1. Силы неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°ÑполагаютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ же, где и КаплÑ. 2. Силы неприÑÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ñ… ÑиÑтем обнаружениÑ. Командование флота пребывало в Ñтупоре. За двеÑти лет штабные работники разработали множеÑтво Ñценариев битвы в коÑмоÑе. Однако зрелище Ñотни боевых кораблей, взорванных, как цепочка хлопушек, вÑего за одну минуту, было за пределами их разумениÑ. Поток информации, хлынувший из боевой командной ÑиÑтемы, оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько велик, что командирам пришлоÑÑŒ доверитьÑÑ ÑуждениÑм компьютеров, а Ñамим занÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком невидимого вражеÑкого флота, которого не было. Ð’Ñе видеокамеры и телеÑкопы нацелили в глубь коÑмоÑа, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° опаÑноÑть под ноÑом. Многие даже Ñчитали, что невидимый флот принадлежит некоей третьей Ñиле, не землÑнам и не ТриÑолÑриÑу, поÑкольку глубоко в душе они не ÑомневалиÑÑŒ в ÑлабоÑти ТриÑолÑриÑа и в его неизбежном поражении. СиÑтема боевого мониторинга флота не Ñмогла Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Каплю в оÑновном потому, что зонд был невидим Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² любого чаÑтотного диапазона. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° видимый Ñвет, но компьютеры первым делом обрабатывали данные радаров. БоÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть того, что оÑтавалоÑÑŒ от кораблей, предÑтавлÑла Ñобой Ñлитки жидкого металла, вÑкипÑченного Ñдерными взрывами. Ð—Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть фрагментов имела тот же размер и форму, что и КаплÑ; компьютеры были не в Ñилах отличить ÑмертоноÑный зонд от оÑтанков погибших кораблей. Кроме того, практичеÑки вÑе командование полагало, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑамоуничтожилаÑÑŒ внутри «Богомола», и никто не приказывал компьютерам ее целенаправленно иÑкать. Тем временем возникли новые оÑложнениÑ. ОÑтанки кораблей первого Ñ€Ñда доÑтигли кораблей второго Ñ€Ñда. Ðвтоматизированные ÑиÑтемы обороны открыли по ним огонь из лазеров и рельÑовых пушек. Ðо летÑщие навÑтречу разнокалиберные фрагменты предÑтавлÑли Ñобой жидкий металл, ÑкрывающийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ тонкой, едва заÑтывшей оболочкой. Когда в них попадали, они разлеталиÑÑŒ оÑлепительным фейерверком. Ð’Ñкоре второй Ñ€Ñд кораблей отделил ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ барьером, идущим параллельно темно-краÑной «реке крови». ПовÑюду Ñверкали разрывы; казалоÑÑŒ, что Ñо Ñтороны невидимого противника поднимаетÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. КуÑки металла летели Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñтью града, и ÑиÑтемы обороны не уÑпевали ÑправитьÑÑ Ñо многими из них. Обломки доÑтигали кораблей и ударÑлиÑÑŒ о корпуÑ. Ðти ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñили ощутимый ущерб; броню многих кораблей хорошенько потрепало, а некоторые получили пробоины. Заверещали Ñирены разгерметизации… Такое неиÑтовое Ñражение Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼, конечно же, не оÑталоÑÑŒ незамеченным; но и люди, и компьютеры заблуждалиÑÑŒ, ÑчитаÑ, что корабли флота ÑтрелÑÑŽÑ‚ по врагу, а он отвечает им тем же. Ðи один человек, ни одна машина не придали Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ фигурке Смерти — а она уже приÑтупила к атаке на второй Ñ€Ñд. Так что, когда ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в «Ганг», вÑÑ ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ второго Ñ€Ñда оÑтавалаÑÑŒ в гибельном линейном Ñтрою. БлеÑнув, как молниÑ, за деÑÑть Ñекунд зонд пронзил двенадцать кораблей: «Ганг», «Колумбию», «ПравоÑудие», «МаÑаду», «Протон», «Яньди», «Ðтлантику», «СириуÑ», «Благодарение», «Ðтаку», «Хань» и «Бурю». Как и в первом Ñ€Ñду, каждый корабль разогревалÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñна от удара, потом его охватывал термоÑдерный пожар, а затем миллион тонн оплавленного металла взрывалÑÑ. Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑпощадно уничтожаемых кораблей была похожа на бикфордов шнур длиной в две тыÑÑчи километров. Фитиль горел так интенÑивно, что позади него не оÑтавалоÑÑŒ ничего, кроме багрово-краÑной золы. Через одну минуту и двадцать одну Ñекунду ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ во втором Ñ€Ñду превратилаÑÑŒ в ничто. Пробив поÑледний в Ñ€Ñду корабль, «МÑйцзи», ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñовершила еще один резкий поворот и полетела в первый корабль третьего Ñ€Ñда, «Ðьютон». Ð Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ втором Ñ€Ñду породили очередную волну обломков, теперь летевших к третьему Ñ€Ñду наравне Ñ Ð·Ð°Ñтывшими куÑками металла первого Ñ€Ñда. К Ñтому времени большинÑтво капитанов уже запуÑтили двигатели и активировали оборонные ÑиÑтемы. Теперь корабли уже не раÑполагалиÑÑŒ на прÑмой линии, но далеко от нее отойти не уÑпели. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð»Ð° «Ðьютон», а потом резко Ñменила курÑ. За мгновение ока она проÑкочила двадцать километров, отделÑвшие «Ðьютона» от «ПроÑвещениÑ», отклонившегоÑÑ Ð¾Ñ‚ линии ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° три километра. Затем она повернула Ñнова, нацелившиÑÑŒ в «Меловой период», ÑдвинувшийÑÑ Ð² противоположном направлении, и пробила его. Зонд летел по ломаной траектории, не ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти в тридцать километров в Ñекунду, и один за другим разрушал корабли третьего Ñ€Ñда. ВпоÑледÑтвии аналитики изучили траекторию Капли и поразилиÑÑŒ, что каждый поворот зонда был резким, без радиуÑа, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ поворачивают корабли людей. Ðтот дьÑвольÑкий маршрут доказывал ÑущеÑтвование коÑмичеÑкого двигателÑ, недоÑтупного пониманию земных ученых. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, как невеÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ; ее не беÑпокоили законы физики; она была оÑтрием пера в руке Бога. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ третьего Ñ€Ñда зонд маневрировал два-три раза в Ñекунду, Ñловно игла Ñмерти, Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð¾Ñ€ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñотне кораблей. Капле понадобилоÑÑŒ вÑего две минуты и тридцать пÑть Ñекунд, чтобы раÑправитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñми третьего Ñ€Ñда. К Ñтому моменту вÑе корабли запуÑтили Ñвои двигатели. Строй развалилÑÑ, но ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° преÑледование, Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° беглецов. Разрушение пошло медленнее, но от трех до пÑти мини-Ñолнц горели поÑтоÑнно. Ð’ их оÑлепительном мертвенном ÑиÑнии факелы корабельных двигателей казалиÑÑŒ лишь Ñлабенькими ÑветÑщимиÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, и веÑÑŒ флот напоминал теперь рой перепуганных ÑветлÑчков. Ð‘Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема флота так и не обнаружила подлинный иÑточник угрозы. Ð’Ñе реÑурÑÑ‹ были брошены на поиÑки предполагаемого невидимого флота противника. ВпоÑледÑтвии военные изучили разрозненную маÑÑу информации, передаваемой Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹, и уÑтановили, что первыми об иÑтинной природе Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ два низших офицера ÐзиатÑкого флота. Одним из них был мичман Чжао Синь, помощник клаÑÑификатора целей на «БÑйфане»; другим был капитан Ли Ð’Ñй, оператор Ñлектромагнитного Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа на «ВаньнÑнь КуньпÑне». Вот запиÑÑŒ их переговоров:. ЧЖÐО СИÐЬ: «БÑйфан» TR317 вызывает «ВаньнÑнь КуньпÑн» EM986! «БÑйфан» TR317 вызывает «ВаньнÑнь КуньпÑн» EM986! ЛИ Ð’ÐЙ: Говорит «ВаньнÑнь КуньпÑн» EM986. Учтите, что на Ñтом уровне ÑекретноÑти Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтава. ЧЖÐО СИÐЬ: Ðто Ли Ð’Ñй? Говорит Чжао Синь! ТебÑ-то Ñ Ð¸ иÑкал! ЛИ Ð’ÐЙ: ПриветÑтвую! Рад, что ты еще жив. ЧЖÐО СИÐЬ: Капитан, еÑть дело. Я тут обнаружил кое-что… Информацию надо передать в штаб, но моих полномочий Ð´Ð»Ñ Ñтого не хватит. Ðе поможешь? ЛИ Ð’ÐЙ: У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ на Ñто не хватит полномочий. Ð’ штабе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ без Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ информации. Что ты хочешь им поÑлать? ЧЖÐО СИÐЬ: Я изучил Ñцену Ð±Ð¾Ñ Ð² видимом Ñпектре… ЛИ Ð’ÐЙ: Тебе разве не приказано работать только Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ радиолокаторов? ЧЖÐО СИÐЬ: Ð’ Ñтом-то и загвоздка! Я проанализировал запиÑи в видимом Ñпектре, раÑÑчитал векторы ÑкороÑтей и знаешь, что обнаружил? Знаешь, что на Ñамом деле проиÑходит? ЛИ Ð’ÐЙ: Что?! ЧЖÐО СИÐЬ: Ðе подумай, что Ñ ÑвихнулÑÑ â€” ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑˆÑŒ, мы давние друзьÑ. ЛИ Ð’ÐЙ: Ты крепкий орешек. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° поедет поÑледней. Так что там такое? ЧЖÐО СИÐЬ: Так вот: Ñто у вÑего флота крыша поехала! Мы нападаем Ñами на ÑебÑ! ЛИ Ð’ÐЙ: … ЧЖÐО СИÐЬ: «Дальний рубеж» обÑтрелÑл «Юаньфан», «Юаньфан» напал на «Сирену», «Сирена» — на «Ðнтарктику», а «Ðнтарктика»… ЛИ Ð’ÐЙ: Да ты ÑовÑем охренел! ЧЖÐО СИÐЬ: ПроиÑходит вот что: Рнападает на Б. ПоÑле нападениÑ, но прежде чем взорватьÑÑ, Б нападает на Ð’. Ð’ точно так же нападает на Г… Каждый подбитый корабль атакует Ñвоего ÑоÑеда. Черт побери, Ñто как инфекциÑ, как ÑÑтафета Ñмерти. ПроÑто безумие! ЛИ Ð’ÐЙ: Какое они применÑÑŽÑ‚ оружие? ЧЖÐО СИÐЬ: Ðе знаю. Я обнаружил на Ñнимке ÑнарÑд, но он до того крохотный и летит так быÑтро… намного быÑтрее, чем шарики наших рельÑовых пушек. И он невероÑтно точно попадает — каждый раз прÑмо в топливные баки! ЛИ Ð’ÐЙ: Перешли мне вÑе фотографии и раÑчеты. ЧЖÐО СИÐЬ: Готово. Я выÑлал иÑходные данные и анализ векторов. ПоÑмотри же Ñам, черт возьми! РаÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ‡Ð¼Ð°Ð½Ð° Чжао Ð¡Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ за рамки Ñлужебных инÑтрукций, но он вплотную подобралÑÑ Ðº разгадке. Ли Ð’Ñй проÑмотрел его раÑчеты за полминуты. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¾ еще тридцать кораблей. ЛИ Ð’ÐЙ: Ð’ данных по ÑкороÑти еÑть кое-что Ñтранное. ЧЖÐО СИÐЬ: По какой ÑкороÑти? ЛИ Ð’ÐЙ: Я говорю о ÑкороÑти небольшого ÑнарÑда. При выÑтреле Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¾Ð½ движетÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ медленнее. Затем, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°, разгонÑетÑÑ Ð´Ð¾ тридцати километров в Ñекунду и попадает в цель. Перед выÑтрелом по Ñледующему кораблю, незадолго до взрыва, ÑкороÑть немного падает. Рпотом он Ñнова уÑкорÑетÑÑ… ЧЖÐО СИÐЬ: Ðу так и что? ЛИ Ð’ÐЙ: Мне кажетÑÑ, что… Ñто чем-то похоже на Ñопротивление Ñреды. ЧЖÐО СИÐЬ: Сопротивление Ñреды? О чем ты? ЛИ Ð’ÐЙ: Каждый раз, когда Ñтот ÑнарÑд пробивает цель, трение о препÑÑ‚Ñтвие его притормаживает. ЧЖÐО СИÐЬ: Теперь понÑл. Я же не дурак. Ты Ñказал «Ñтот ÑнарÑд» и «пробивает цель»… Ðто вÑего один объект? ЛИ Ð’ÐЙ: ВыглÑни наружу. ВзорвалаÑÑŒ еще ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹. Переговоры велиÑÑŒ не на Ñовременном Ñзыке флота, а на китайÑком XXI века. По их речи было очевидно, что оба офицера — проÑнувшиеÑÑ. Ðе так уж много проÑнувшихÑÑ Ñлужило во флоте. БольшинÑтво из них вывели из гибернации в ранней молодоÑти, но у них так и не развилаÑÑŒ ÑпоÑобноÑть Ñовременных людей к впитыванию больших объемов информации. ПоÑтому им поручали только второÑтепенные задачи. Лишь позднее выÑÑнилоÑÑŒ, что боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть офицеров и Ñ€Ñдовых, проÑвивших Ñамообладание и благоразумие поÑреди руин флота, были проÑнувшимиÑÑ. Ðтим двум офицерам, например, даже не доверÑли пользоватьÑÑ Ñамым Ñффективным оборудованием кораблÑ, но тем не менее они провели замечательный анализ. Догадки Чжао Ð¡Ð¸Ð½Ñ Ð¸ Ли Ð’ÑÑ Ð½Ðµ доÑтигли боевой командной ÑиÑтемы, но компьютерный анализ характера Ð±Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ двигалÑÑ Ð² верном направлении. ОÑознав, что невидимого вражеÑкого флота, придуманного компьютером, не ÑущеÑтвует, ÑиÑтема переключила уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° анализ общей картины боÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк и коррелÑцию в огромном объеме данных, Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема флота наконец убедилаÑÑŒ, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ ÑущеÑтвование. Изображение, обнаруженное на видеозапиÑи, не отличалоÑÑŒ от прежних фотоÑнимков — за иÑключением ореола работающего Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° конце. Зонд Ñохранил идеальную форму капли. Только цвет его теперь менÑлÑÑ: в зеркальной поверхноÑти Ñтремительно неÑущегоÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ð° отражалоÑÑŒ то Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерных взрывов, то Ñвечение раÑплавленного металла; оÑлепительно белое ÑиÑние ÑменÑлоÑÑŒ зловеще-багровым, и тогда зонд ÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ на каплю пылающей крови. Дальнейший анализ уже опиралÑÑ Ð½Ð° компьютерную модель его траектории. За два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñтратеги придумали множеÑтво Ñценариев битвы Судного днÑ. Ðо каждый из них предполагал, что враждебные объекты будут непременно крупными. ЗемлÑне вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° поле Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ñновными Ñилами могучего флота ТриÑолÑриÑа. Каждый корабль врага будет ÑмертоноÑной коÑмичеÑкой крепоÑтью размером Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ город. Ученые Ñтроили Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñамом грозном оружии и Ñамой опаÑной тактике. По одному такому Ñценарию триÑолÑрианÑкий флот обÑтреливал земные корабли болванками из антиматерии. Каждое попадание в цель ÑнарÑда размером не больше винтовочной пули превращало в пыль огромный корабль звездного клаÑÑа. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ признать тот факт, что объединенному флоту угрожал миниатюрный зонд — лишь одна ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¸Ð· громадного океана могущеÑтва ТриÑолÑриÑа. И Ñтот зонд пользовалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из древнейших и примитивнейших тактик земного флота: шел на таран. Через тринадцать минут Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° атаки Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема флота пришла к верной оценке Ñитуации. С учетом непроÑтых уÑловий Ð±Ð¾Ñ Ñто было довольно Ñкоро, но ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ быÑтрее. МорÑкой бой в XX веке предоÑтавлÑл командованию доÑтаточно времени; офицеров могли вызвать на флагман на Ñовещание, как только враг покажетÑÑ Ð½Ð° горизонте. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ðµ битвы в коÑмоÑе иÑчиÑлÑетÑÑ Ñекундами. За тринадцать минут зонд уничтожил более шеÑтиÑот кораблей. Лишь тогда человечеÑтво оÑознало, что люди не ÑпоÑобны к управлению боем в коÑмоÑе. Из-за Ñофонов, препÑÑ‚Ñтвующих научным иÑÑледованиÑм, Ñозданный землÑнами иÑкуÑÑтвенный разум тоже Ñ Ñтим не ÑправитÑÑ. ÐеÑффективное командование — одно Ñто не даÑÑ‚ человечеÑтву веÑти коÑмичеÑкий бой Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑрианами на равных, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о маÑÑе других факторов. Оборонные ÑиÑтемы кораблей, пораженных первыми, не отреагировали на нападение зонда из-за его выÑокой ÑкороÑти, незначительного подлетного времени и невидимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð². Ðо по мере взаимного Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ Капле требовалоÑÑŒ больше и больше времени на каждую атаку. Ð’ компьютеры внеÑли характериÑтики зонда. Первым кораблем, попытавшимÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ñтал «ÐельÑон». Чтобы повыÑить точноÑть Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ мелкой ÑкороÑтной цели, воÑпользовалиÑÑŒ лазерным оружием. Когда на зонде ÑкреÑтилиÑÑŒ неÑколько невидимых лучей гамма-лазеров, ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñрко заÑветилаÑÑŒ. ПонÑть, каким образом зонд избегает Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, так и не удалоÑÑŒ; ведь у него была идеально Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть, и форма капли гарантировала отражение в Ñторону наблюдателÑ. Возможно, Ñекрет невидимоÑти крылÑÑ Ð² ÑпоÑобноÑти Капли изменÑть чаÑтоту отраженных Ñлектромагнитных волн. Излучаемый зондом Ñвет оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько Ñрким, что затмил Ñобой пожары, бушующие на гибнущих кораблÑÑ…. Видеокамерам пришлоÑÑŒ прикрыть объективы диафрагмами, чтобы ÑпаÑти их ÑветочувÑтвительные ÑенÑоры. Любой человек, поÑмотревший прÑмо на зонд, оÑлеп бы навÑегда. Другими Ñловами, такой оÑлепительный Ñвет по оказываемому Ñффекту ничем не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ темноты. Окутанный ÑиÑнием зонд проник внутрь «ÐельÑона» и погаÑ, погрузив поле Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¾ тьму. Через мгновение Ñркие Ñполохи термоÑдерного пламени Ñнова залили коÑмичеÑкое проÑтранÑтво, а КаплÑ, не получив ни единой царапины, выÑкочила из «ÐельÑона» и понеÑлаÑÑŒ к «Зеленому», находившемуÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в воÑьмидеÑÑти километрах. ÐžÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема «Зеленого» применила Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° зонда кинетичеÑкое оружие. Ðлектромагниты разгонÑли металличеÑкий ÑнарÑд до выÑокой ÑкороÑти. При попадании в цель ÑнарÑд взрывалÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ разрушительной Ñилой, не Ñлабее бомбы. Примененные против наземной цели, они бы в мгновение ока ÑровнÑли гору Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. При обÑтреле зонда его ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть ÑкладывалаÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью ÑнарÑдов, добавлÑÑ Ð¸Ð¼ Ñнергии, — но зонд лишь полетел немного медленнее, затем прибавил Ñ‚Ñги и воÑÑтановил ÑкороÑть. Под плотным обÑтрелом он подлетел к «Зеленому» и пробил его наÑквозь. Даже Ñамый мощный микроÑкоп не Ñмог бы разглÑдеть на зеркальной поверхноÑти Капли ни единой вмÑтины. Материалы, Ñозданные на оÑнове Ñильного взаимодейÑтвиÑ, отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ обычной материи, как твердое вещеÑтво от жидкого. ОбÑтрел зонда из Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñн напоминал океанÑкие волны, разбивающиеÑÑ Ð¾ гранитный утеÑ. Повредить Каплю было невозможно. Ð’ Солнечной ÑиÑтеме не ÑущеÑтвовало Ñилы, ÑпоÑобной разрушить зонд. Он был неуÑзвим. Едва воÑÑтановившееÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ флотом Ñнова было повержено в хаоÑ. Ð’Ñех охватило отчаÑние. Без оружиÑ, ÑпоÑобного отразить угрозу, управление флотом было утрачено окончательно. БезжалоÑтное избиение продолжалоÑÑŒ. По мере раÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ раÑÑтоÑние между ними увеличивалоÑÑŒ. Зонд прибавил ÑкороÑти и разогналÑÑ Ð´Ð¾ шеÑтидеÑÑти километров в Ñекунду. ДемонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвоими дейÑтвиÑми хладнокровный и раÑчетливый разум, он на ходу отлично решал «задачу коммивоÑжера», редко возвращаÑÑÑŒ по Ñвоим Ñледам. Его цели находилиÑÑŒ в поÑтоÑнном движении, но ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñокой точноÑтью отÑлеживала их перемещение и практичеÑки мгновенно раÑÑчитывала траектории. Порой зонд покидал Ñпицентр резни, подлетал к парочке отдалившихÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ и превращал их в пепел, чтобы у других не возникало надежды Ñбежать в Ñтом направлении. Почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° корабли в облаÑти топливных баков. Как именно она их находила — то ли ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñтруктуру в реальном времени, то ли по Ñобранной Ñофонами базе данных, — так и оÑталоÑÑŒ неизвеÑтным. Ðо около деÑÑти процентов кораблей получили пробоины в других меÑтах, и термоÑдерного взрыва на них не возникало. Такие жертвы подолгу раÑкалÑлиÑÑŒ докраÑна, прежде чем разлететьÑÑ Ð¿Ð¾ коÑмоÑу мелкими обломками. Их Ñкипажи иÑпытывали жеÑточайшие муки, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð¾. Флоту не удалоÑÑŒ организованно отÑтупить. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в ÑоÑтоÑние Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ времени; поÑтому уÑкорение ограничивалоÑÑŒ «тÑгой три», а на нем быÑтро покинуть опаÑную зону оказалоÑÑŒ невозможно. Как овчарка, мечущаÑÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтада, не дает ему раÑÑыпатьÑÑ, так и ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñила блокирующие удары по периферии флота, не позволÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñм ÑпаÑтиÑÑŒ. КоÑÐ¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» заполнен брызгами раÑплавленного и чаÑтично затвердевшего металла и другими обломками. Беглецам приходилоÑÑŒ раÑчищать Ñебе путь лучами лазеров или ÑнарÑдами рельÑовых пушек. ИÑкрÑщийÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑкий муÑор окутывал корабли Ñверкающим коконом. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени оÑколки проÑачивалиÑÑŒ Ñквозь защиту и наноÑили ÑущеÑтвенный урон броне и двигателю. Удары крупных обломков вели к гибели кораблÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° развал ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, выÑшее командование продолжало отдавать приказы. Ðо выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñть начального, парадного поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° неизбежноÑть Ñтолкновений. «Гималаи» на вÑтречном курÑе и полной ÑкороÑти врезалиÑÑŒ в «Тор», и оба разлетелиÑÑŒ в пыль. «ПоÑланник» задел корму «ГенезиÑа»; из широких пробоин в обшивке на ураганной ÑкороÑти вырвалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, длинным шлейфом раÑÑеÑвший по коÑмоÑу оборудование и тела членов Ñкипажа. Самое Ñтрашное выпало на долю «Ðйнштейна» и «СÑ». Их капитаны воÑпользовалиÑÑŒ режимом диÑтанционного управлениÑ, обошли защиту Ñкипажа от перегрузки и задейÑтвовали «тÑгу четыре». Ðи один человек на борту не находилÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии погружениÑ. Передаваемые камерами «СÑ» кадры показали, как при включении двигателей больше Ñотни человек раÑплющилиÑÑŒ об пол пуÑтого ангара иÑтребителей. Камеры видели, как на белом полу размером Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ поле раÑпуÑкаютÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñные цветы. Под огромной Ñ‚ÑжеÑтью лужи крови, ÑтановÑÑÑŒ вÑе тоньше и поÑтепенно раÑширÑÑÑÑŒ, ÑливалиÑÑŒ в одно громадное пÑтно… Ð’ шарообразных каютах разыгралиÑÑŒ наиболее ужаÑающие Ñцены. Как только началиÑÑŒ запредельные перегрузки, люди Ñъехали в Ñамый низ Ñферы, а затем Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´ÑŒÑвольÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñкомкала их тела, будто Ñделанные из плаÑтичной глины, в единую маÑÑу. Ðикто даже крикнуть не уÑпел. ЕдинÑтвенными звуками были хруÑÑ‚ коÑтей и хлюпанье выдавливаемых наружу внутренноÑтей. Груду мÑÑа и коÑтей залило кровью, а потом превратившиеÑÑ Ð² кашу органы выпали в оÑадок, и жидкоÑть очиÑтилаÑÑŒ, Ñтав прозрачной, плоÑкой и ровной, как зеркало. Под кажущейÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð¹ поверхноÑтью заÑтыл Ñлой оÑтанков — Ñловно рубины, залитые в Ñтекло. При разборе Ñобытий люди Ñначала предположили, что перевод «Ðйнштейна» и «СÑ» на «тÑгу четыре» произошел по ошибке, Ñовершенной в минуты хаоÑа. Ðо дальнейшее раÑÑледование опровергло Ñту теорию. Чтобы обойти проверку на погружение Ñ Ð¸Ñпользованием режима диÑтанционного управлениÑ, капитанам требовалоÑÑŒ выполнить Ñерию Ñложных манипулÑций. Их практичеÑки невозможно Ñделать Ñлучайно. Переданные Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ данные также показали, что еще до перехода на «тÑгу четыре» оба Ñкипажа начали покидать корабли на иÑтребителÑÑ… и челноках. Двигатели включили на полную мощноÑть лишь тогда, когда ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вплотную и ÑоÑедние корабли Ñтали взрыватьÑÑ. Ðти факты навели на мыÑль, что «Ðйнштейн» и «СÑ» ÑобиралиÑÑŒ на полной ÑкороÑти уйти от зонда, чтобы ÑпаÑти корабли Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва. Ðо не уÑпели — ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ позволила. ОÑтроглазый бог Ñмерти заметил, что кто-то уÑкорÑетÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее, догнал беглецов и уничтожил вмеÑте Ñ Ð¸Ñ… безжизненным грузом. Ðо двум кораблÑм удалоÑÑŒ уйти от Капли на «тÑге четыре». Ðто были «Квант» и «Бронзовый век». По Ñовету Дин И их Ñкипаж еще до Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ» в ÑоÑтоÑние погружениÑ. Как только гибельный огонь охватил третий Ñ€Ñд кораблей, капитаны запуÑтили двигатели на полную мощноÑть и вмеÑте покинули поле битвы. Их изначальное положение в углу ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¾ доÑтаточно времени, чтобы затерÑтьÑÑ Ð² глубине коÑмоÑа. За двадцать минут погибло Ñвыше тыÑÑчи кораблей — больше половины флота. Ð’ объеме проÑтранÑтва диаметром в деÑÑть тыÑÑч километров было не протолкнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ обломков. Продолжавшее раÑширÑтьÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾ металличеÑкого муÑора то и дело озарÑлоÑÑŒ изнутри Ñветом новых Ñдерных взрывов. КазалоÑÑŒ, что во тьме коÑмичеÑкой ночи мерцают чьи-то гигантÑкие беÑчувÑтвенные глаза. Ркогда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð² угаÑало, ÑиÑние раÑплавленного металла превращало облако в кровавый раÑÑвет. ПрактичеÑки вÑе оÑтавшиеÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ находилиÑÑŒ на значительном раÑÑтоÑнии друг от друга, но по-прежнему внутри облака летающего металлолома. Многие уже иÑтратили Ð±Ð¾ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ»ÑŒÑовых пушек и начали пробивать Ñебе путь лазерами. Однако выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на реакторы не оÑтавлÑла доÑтаточно Ñнергии Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ оружиÑ. ПриходилоÑÑŒ медленно и мучительно долго лавировать между обломками. БольшинÑтво кораблей двигалоÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°. ВыбратьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой ловушки было невозможно. СкороÑть Капли, 170 километров в Ñекунду, теперь в деÑÑть раз превоÑходила третью коÑмичеÑкую. Она летела прÑмо Ñквозь обломки, раÑплавлÑÑ Ð²Ñе на Ñвоем пути. За зондом Ñ‚ÑнулÑÑ Ñверкающий шлейф. Поначалу ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на разъÑренную комету, а потом, когда хвоÑÑ‚ подроÑ, она превратилаÑÑŒ в гигантÑкого ÑеребриÑтого дракона, раÑÑ‚ÑнувшегоÑÑ Ð½Ð° деÑÑть тыÑÑч километров. Ð’Ñе облако металличеÑкой пыли ÑветилоÑÑŒ в его ÑиÑнии, а Ñам хвоÑÑ‚ извивалÑÑ Ñ‚Ð¾ туда, то Ñюда, как в безумном танце. Пробитые зондом корабли вÑпыхивали; вдоль тела чудовища поÑтоÑнно горели четыре или пÑть небольших Ñолнц. Рчерез неÑколько Ñекунд Ñолнца взрывалиÑÑŒ, и миллионы тонн раÑплавленного металла окрашивали хвоÑÑ‚ дракона зловещим багрÑнцем. Прошло еще тридцать минут, а Ñверкающий дракон продолжал метатьÑÑ Ð¿Ð¾ облаку. Ðо вÑпышки Ñдерных взрывов в его хвоÑте пропали, и хвоÑÑ‚ уже не казалÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð¾-краÑным. Внутри облака не оÑталоÑÑŒ ни одного коÑмичеÑкого кораблÑ. Когда дракон вылетел из облака, его тело иÑчезло возле ÐºÑ€Ð°Ñ â€” Ñначала голова, потом хвоÑÑ‚. Зонд принÑлÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ оÑтатки флота. Лишь двадцать один корабль Ñмог выбратьÑÑ Ð¸Ð· облака; большинÑтво из них получили наÑтолько значительные повреждениÑ, что еле-еле двигалиÑÑŒ, а то и вовÑе утратили ход. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтро догонÑла их и ликвидировала. Возникли новые облачка металла; вÑкоре они ÑлилиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñновным. Капле потребовалоÑÑŒ чуть больше времени, чтобы разделатьÑÑ Ñ Ð¿Ñтью почти не поврежденными кораблÑми. Они уже набрали ÑкороÑть и двигалиÑÑŒ в разных направлениÑÑ…. ПоÑледний из них, «Ковчег», уÑпел значительно отдалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ облака. Его взрыв, на неÑколько Ñекунд оÑветивший мрак коÑмоÑа, показалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ фонариком, мигнувшим на ветрах необъÑтной пуÑтоши. КоÑмичеÑкие Ñилы человечеÑтва были полноÑтью уничтожены. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на ÐºÑƒÑ€Ñ Ð² направлении Ñбежавших «Кванта» и «Бронзового века», но Ñкоро оÑтавила погоню — цели находилиÑÑŒ далеко и двигалиÑÑŒ очень быÑтро. Так «Квант» и «Бронзовый век» Ñтали единÑтвенными кораблÑми, пережившими Ñту грандиозную катаÑтрофу. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° зону ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ к Солнцу. Помимо Ñкипажей двух уцелевших военных кораблей, незначительное количеÑтво военноÑлужащих ÑпаÑлоÑÑŒ на борту иÑтребителей и челноков. Зонд мог бы без вÑÑкого труда убить Ñтих людей, но Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ его не занимала. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки беззащитных Ñуденышек иÑходила от летÑщей отовÑюду Ñтальной шрапнели. Ðекоторые, уже отчалив, погибли в таких ÑтолкновениÑÑ…. Легче вÑего было ÑпаÑтиÑÑŒ в начале Ð±Ð¾Ñ Ð¸ в его конце. Ð’ первые минуты Ñхватки обломков еще не было, а под конец, когда облако раÑширилоÑÑŒ, плотноÑть муÑора ÑнизилаÑÑŒ. Выжившие неÑколько дней дрейфовали недалеко за орбитой Урана. Ð’Ñкоре их подобрало гражданÑкое Ñудно, работавшее в Ñтом учаÑтке коÑмоÑа. Ð’Ñего ÑпаÑлоÑÑŒ около шеÑтидеÑÑти тыÑÑч человек. Среди них были двое офицеров из чиÑла проÑнувшихÑÑ â€” те Ñамые, которые первыми раÑпознали нападение зонда: мичман Чжао Синь и капитан Ли Ð’Ñй. Понемногу вÑе уÑпокоилоÑÑŒ. Облако металличеÑкой пыли погаÑло Ñреди холода коÑмоÑа и раÑтаÑло во тьме. Годы ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ воздейÑтвием притÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ð° облако прекратило раÑширÑтьÑÑ, взамен удлинившиÑÑŒ и размазавшиÑÑŒ вдоль орбиты. ПоÑтепенно вокруг Солнца образовалоÑÑŒ тончайшее металличеÑкое кольцо. КазалоÑÑŒ, будто на холодной окраине Солнечной ÑиÑтемы водит беÑконечный хоровод миллион неприкаÑнных душ. Один-единÑтвенный триÑолÑрианÑкий зонд Ñтер в пыль веÑÑŒ коÑмичеÑкий флот человечеÑтва. Еще девÑть таких же войдут в Солнечную ÑиÑтему через три года. Ð’Ñе вмеÑте Ñти деÑÑть зондов не ÑоÑтавÑÑ‚ по размеру даже одной деÑÑтитыÑÑчной от одного боевого ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа — а к Земле по-прежнему ÑтремилаÑÑŒ тыÑÑча таких. Коли Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ñƒ ваÑ, что вам за дело? * * * ПробудившиÑÑŒ от долгого Ñна, Чжан БÑйхай взглÑнул на чаÑÑ‹. Он проÑпал пÑтнадцать чаÑов. КажетÑÑ, он никогда в жизни еще Ñтолько не Ñпал, еÑли не Ñчитать двух Ñтолетий в гибернации. Теперь у него возникло новое ощущение. ПоразмыÑлив, он понÑл, откуда в нем Ñто чувÑтво. Он был Ñам по Ñебе. До Ñих пор, даже Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñ Ð² беÑконечном коÑмоÑе, он ни разу не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñвободным. Глаза отца Ñледили за ним Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, ежедневно и ежечаÑно. Он к Ñтому привык — так же как привыкают к Ñвету Ñолнца днем и звездному небу ночью. Ртеперь приÑтальный взглÑд отца иÑчез. «Пора выйти к людÑм», — Ñказал он Ñебе, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Он Ñпал в невеÑомоÑти, поÑтому и причеÑка, и форма были в полном порÑдке. Чжан БÑйхай в поÑледний раз окинул взором ÑферичеÑкую каюту, в которой провел больше меÑÑца, затем открыл дверь и выплыл в коридор. Он был готов противоÑтоÑть ÑроÑти толпы, беÑчиÑленным оÑуждающим взглÑдам, готов выÑлушать Ñвой окончательный приговор… Сколько бы ему ни оÑталоÑÑŒ жить, он проживет Ñто времÑ, как подобает наÑтоÑщему Ñолдату. Как бы ни развивалиÑÑŒ ÑобытиÑ, он вÑтретит их беÑÑтраÑтно. Ð’ коридоре никого не было. Он медленно продвигалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ мимо раÑкрытых дверей пуÑтых кают. Они ничем не отличалиÑÑŒ от его ÑобÑтвенной: такие же Ñферы Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными Ñтенами, похожие на глаз без зрачка. Вокруг было чиÑто; не ÑветилаÑÑŒ ни одна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ. ВероÑтно, компьютеры ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑтили и отформатировали. Он припомнил кинофильм, который видел в юноÑти. Герои фильма оказалиÑÑŒ внутри какого-то огромного кубика Рубика, ÑоÑтоÑщего из беÑчиÑленных одинаковых помещений. Внутри каждого имелаÑÑŒ какаÑ-нибудь ÑмертоноÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°. Герои переходили из одного Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² другое, в третье и так далее до беÑконечноÑти… Он удивилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ течению Ñвоих мыÑлей. Раньше думать о поÑторонних вещах было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ роÑкошью; но теперь, когда миÑÑиÑ, продолжавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ двеÑти лет, подошла к концу, его разум мог позволить Ñебе немного отвлечьÑÑ. За углом перед ним предÑтал другой коридор, длиннее прежнего, но Ñтоль же безлюдный. Переборки иÑпуÑкали ровный, млечно-белый Ñвет, в котором терÑлоÑÑŒ ощущение глубины проÑтранÑтва. КазалоÑÑŒ, будто мир вокруг него ÑжалÑÑ. Ð’ Ñтом коридоре, так же как и в прежнем, его вÑтретили открытые двери одинаковых пуÑтых кают. И ни души кругом, как еÑли бы Ñкипаж покинул «ЕÑтеÑтвенный отбор». ВеÑÑŒ маÑÑивный корабль предÑтавлÑлÑÑ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхаю огромным, но выразительным Ñимволом, метафорой какого-то закона, ÑкрывающегоÑÑ Ð·Ð° маÑкой реальноÑти. Ему чудилоÑÑŒ, что Ñтим одинаковым белым Ñферам нет конца, что они заполнили Ñобой вÑÑŽ Ð’Ñеленную. Ему в голову пришла мыÑль: голографиÑ. Из любого ÑферичеÑкого отÑека можно было управлÑть вÑем кораблем. Следовательно — по крайней мере, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ð¸ информации, — ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÑŽÑ‚Ð° была цельным «ЕÑтеÑтвенным отбором». Ð Ñто значило, что «ЕÑтеÑтвенный отбор» можно было уподобить голограмме. Корабль — Ñто металличеÑкое зерно, хранÑщее в Ñебе вÑе Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой цивилизации. ЕÑли оно прораÑтет где-нибудь во Ð’Ñеленной, то из него может полноÑтью ÑформироватьÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. ЧаÑть Ñодержала целое. По Ñтой причине и Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ тоже может раÑÑматриватьÑÑ ÐºÐ°Ðº голограмма. Чжан БÑйхай потерпел неудачу. Ему не удалоÑÑŒ разброÑать Ñти Ñемена, и он о том Ñожалел. Ðо не груÑтил — и не только потому, что Ñделал вÑе, что мог, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего долга. Его разум, теперь Ñвободный от оков, воÑпарил. Чжан БÑйхай предÑтавил Ñебе Ð’Ñеленную как голограмму; ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ точка Ñодержала веÑÑŒ мир. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтоит, даже еÑли оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один ее атом. Внезапно его охватило вÑеобъемлющее чувÑтво Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” такое же, какое ощутил Дин И деÑÑть чаÑов назад на другом конце Солнечной ÑиÑтемы, когда приближалÑÑ Ð½Ð° челноке к Капле. Чжан БÑйхай в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñпал. Он дошел до конца коридора, открыл дверь и Ñтупил в Ñамый большой отÑек кораблÑ. Именно здеÑÑŒ его вÑтречали три меÑÑца назад. И, как тогда, в центре Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтыли в парадном Ñтрое офицеры и Ñ€Ñдовые. Ðо теперь их было больше, и в невеÑомоÑти они выÑтроилиÑÑŒ в три ÑруÑа. Ðкипаж «ЕÑтеÑтвенного отбора», вÑе две тыÑÑчи человек, занимал Ñредний ÑруÑ. Чжан БÑйхай догадалÑÑ, что живые люди выÑтроилиÑÑŒ только там. Два других ÑруÑа были голограммами. ПриÑмотревшиÑÑŒ, он заметил, что ÑÑ€ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼ ÑоÑтоит из Ñкипажей кораблей преÑледованиÑ. ПрÑмо в центре ÑтоÑли пÑть полковников: Дунфан ЯньÑюй и капитаны четырех других кораблей. Ð’Ñе они, кроме Дунфан ЯньÑюй, были передаваемыми по радио голограммами. Когда Чжан БÑйхай вошел в отÑек, на нем ÑоÑредоточилиÑÑŒ взглÑды пÑти тыÑÑч человек — и в Ñтих взглÑдах не было ни злобы, ни оÑуждениÑ. Так не ÑмотрÑÑ‚ на предателÑ. Капитаны поочередно приветÑтвовали Чжан БÑйхаÑ: — «Синий коÑмоÑ», ÐзиатÑкий флот! — «Ðнтерпрайз», СевероамериканÑкий флот! — «Глубокий коÑмоÑ», ÐзиатÑкий флот! — «ВыÑший закон», ЕвропейÑкий флот! Дунфан ЯньÑюй Ñалютовала поÑледней: — «ЕÑтеÑтвенный отбор», ÐзиатÑкий флот! СÑÑ€, от коÑмичеÑкого флота Земли оÑталиÑÑŒ лишь Ñти пÑть кораблей звездного клаÑÑа. Ð’Ñ‹ ÑпаÑли Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ уничтожениÑ. Примите командование! * * * — Ðто конец. Полный развал! Ð’ÑÐµÐ¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑÑиÑ! — Ши СÑомин вздохнул и покачал головой. Он только что вернулÑÑ Ð¸Ð· подземного Пекина. — Ð’ городе анархиÑ. ПовÑюду хаоÑ. Руководители поÑелка ÑобралиÑÑŒ на заÑедание меÑтного ÑамоуправлениÑ. Две трети из них ÑоÑтавлÑли проÑнувшиеÑÑ; оÑтальные были людьми, родившимиÑÑ Ð² Ñтом времени. Разница между ними была теперь очевидна: и те, и другие пали духом; но тогда как проÑнувшиеÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° уныние, держали ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, пÑихика Ñовременных баланÑировала на грани пÑихичеÑкого припадка и за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ перешагивала за Ñту грань. Слова Ши СÑомина плеÑнули бензина в огонь. Ðа глаза предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ÑÑŒ Ñлезы, а когда он, плача, прикрыл лицо руками, разрыдалиÑÑŒ еще неÑколько приÑутÑтвующих из Ñовременных. Глава отдела Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑтеричеÑки захохотал, а пара других Ñовременных чиновников Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмели на пол Ñвои кофейные кружки. — УÑпокойтеÑÑŒ! — приказал Ши ЦÑн. Он говорил негромко, но веÑко; Ñто утихомирило Ñовременных. ПредÑедатель и другие плачущие поÑтаралиÑÑŒ овладеть Ñобой. — СовÑем как дети… — покачал головой ХайнÑ. Он приÑутÑтвовал на заÑедании в качеÑтве делегата от наÑелениÑ. Пожалуй, лишь ему разгром объединенного флота пошел на пользу — реальноÑть больше не противоречила его ментальной печати. Рпрежде он ужаÑно мучилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ лицом неотвратимой победы землÑн и был даже близок к нервному Ñрыву. Он ездил в городÑкой гоÑпиталь, но опытнейшие пÑихиатры оказалиÑÑŒ беÑÑильны. Впрочем, они предложили любопытную идею, которую Ло Цзи и поÑелковое руководÑтво помогли оÑущеÑтвить. Врачи предложили Ñоздать вымышленную реальноÑть, в которой человечеÑтво проиграло, — наподобие того, как Ñто изображаетÑÑ Ð² раÑÑказе «ОÑада Берлина» ÐльфонÑа Доде или Ñтаром фильме «Гуд бай, Ленин!». Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ реальноÑти уже широко иÑпользовалаÑÑŒ, поÑтому задача была не из Ñложных. Каждый день Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñидел дома и Ñмотрел новоÑти, которые фабриковали Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ð¢Ñ€ÐµÑ…Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐºÐ° не отличалаÑÑŒ от подлинного репортажа. Ему показывали, как чаÑть триÑолÑрианÑкого флота уÑкорÑетÑÑ Ð¸ входит в Солнечную ÑиÑтему раньше, чем ожидалоÑÑŒ; как объединенный флот Земли ÑражаетÑÑ Ð² поÑÑе Койпера и неÑет Ñ‚Ñжелые потери. Рпотом вÑе три флота не ÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ у орбиты Ðептуна и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ организуют Ñопротивление возле Юпитера… Сотрудник, занимавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ новоÑтей Ð´Ð»Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñа, наÑтолько погрузилÑÑ Ð² Ñвой вымышленный мир, что, узнав о реальном разгроме, едва не тронулÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Он полноÑтью иÑтощил Ñвою фантазию, живопиÑÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ человечеÑтва, — как ради ХайнÑа, так и чтобы показать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑем Ñвоем профеÑÑиональном блеÑке. Ðо жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвительноÑть далеко превзошла его воображение. Когда поÑле трехчаÑовой задержки картина разрушений доÑтигла Земли, люди превратилиÑÑŒ в ораву отчаÑвшихÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, а человечеÑкий мир — в детÑкий Ñад, обуÑнный кошмарами. МаÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñтерика раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью леÑного пожара; в городах началиÑÑŒ беÑпорÑдки. Ð’ поÑелке, где жил Ши ЦÑн, вÑе Ñлужащие рангом выше него либо подали в отÑтавку, либо проÑто пÑихичеÑки ÑломалиÑÑŒ, прекратив выполнÑть Ñвои обÑзанноÑти. Тогда Ши ЦÑна назначили иÑполнÑющим обÑзанноÑти меÑтного руководителÑ. Может, не такой уж и важный поÑÑ‚, но в руках Ши ЦÑна оказалаÑÑŒ Ñудьба вÑего городка проÑнувшихÑÑ. К ÑчаÑтью, по Ñравнению Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми подземного города проÑнувшиеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ владели Ñобой. — Ðе забывайте, в какой Ñитуации мы оказалиÑÑŒ, — заговорил Ши ЦÑн. — ЕÑли что-нибудь ÑлучитÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Пекина, там Ñтанет как в аду и вÑе побегут на поверхноÑть. Тогда нам здеÑÑŒ не выжить. Ðужно подумать о переÑелении. — И куда же нам деватьÑÑ? — ÑпроÑил кто-то. — Куда-нибудь в Ñлабо заÑеленные районы; например, на Ñеверо-запад. Конечно, мы Ñначала пошлем людей на разведку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ предÑказать, что произойдет Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, будет ли Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑŒ. Ðам надо подготовитьÑÑ Ðº выживанию иÑключительно натуральным хозÑйÑтвом. — Ð ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÑ‚ на Землю? — ÑпроÑил другой. — Ðа кой лÑд Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе нервы? — потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ши ЦÑн. — Ð’Ñе равно мы ничего не можем Ñделать. Да и до того, как она пробьет Землю, нам тоже надо как-то жить, разве не так? И тут впервые Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ло Цзи: — Совершенно верно. Тревоги — напраÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° Ñил и времени. Уж кому-кому, а мне Ñто доподлинно извеÑтно. * * * Семь уцелевших коÑмичеÑких кораблей Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ летели прочь от Солнца. Ð’ одну группу входили пÑть кораблей — «ЕÑтеÑтвенный отбор» и его недавние преÑледователи. Другую ÑоÑтавлÑли «Квант» и «Бронзовый век». Два мини-флота находилиÑÑŒ на разных концах Солнечной ÑиÑтемы и, двигаÑÑÑŒ практичеÑки в противоположных направлениÑÑ…, вÑе больше удалÑлиÑÑŒ друг от друга. Когда Чжан БÑйхай на «ЕÑтеÑтвенном отборе» выÑлушал доклад об уничтожении флота, выражение его лица не изменилоÑÑŒ. С невозмутимым взором он негромко Ñказал: — Плотный Ñтрой — непроÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Ð’Ñе оÑтальное — ее неизбежное ÑледÑтвие. — Товарищи, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к пÑтерым капитанам и выÑтроившимÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑруÑами офицерам и Ñ€Ñдовым. — Я называю Ð²Ð°Ñ Ñтим древним Ñловом потому, что хочу, чтобы Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ Ñтали единомышленниками. Каждый из Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñзан понимать Ñитуацию и предÑтавлÑть Ñебе наше будущее. Товарищи, обратной дороги нет! И в Ñамом деле, вернутьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ не могли. КаплÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ флот, оÑтавалаÑÑŒ где-то в Солнечной ÑиÑтеме, а через три года поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµ девÑть. Родина беглецов превратилаÑÑŒ в западню. СоглаÑно получаемым ÑведениÑм, человечеÑкой цивилизации наÑтанет конец еще до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñновного флота ТриÑолÑриÑа. До Судного Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ ÑовÑем мало времени. Ðа долю пÑти кораблей выпала ответÑтвенноÑть неÑти цивилизацию людей в будущее. Ðо они были ÑпоÑобны лишь лететь вперед, в глубины коÑмоÑа. Корабли навÑегда Ñтанут их домом, а коÑÐ¼Ð¾Ñ â€” меÑтом их упокоениÑ. Ð’Ñе вмеÑте пÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ тыÑÑч человек Ñкипажа мало чем отличалиÑÑŒ от младенца, у которого отрезали пуповину и безжалоÑтно швырнули в пучину коÑмоÑа. И, подобно младенцу, им оÑтавалоÑÑŒ только плакать. Ðо в глазах Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð° ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Она помогла Ñкипажу удержать Ñтрой и выправку. ДетÑм, выброшенным в безбрежную ночь, прежде вÑего нужен отец. Теперь, вÑлед за Дунфан ЯньÑюй, они нашли отца в лице Ñолдата давно ушедших времен. Чжан БÑйхай продолжил: — Мы навÑегда оÑтанемÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью человечеÑтва. Ðо теперь мы незавиÑимое общеÑтво, и нам предÑтоит избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ пÑихологичеÑкой завиÑимоÑти от Земли. Первым делом нужно выбрать Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ нового мира. — Мы дети Земли. Может ÑтатьÑÑ, мы единÑтвенные наÑледники земной цивилизации. Давайте назовем ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ñ‹ Земли», — предложила Дунфан ЯньÑюй. — ПревоÑходное имÑ, — одобрительно кивнул Чжан БÑйхай, затем повернулÑÑ Ðº Ñтрою. — С Ñтой минуты мы вÑе граждане «Звездолетов Земли». Возможно, Ñ Ñтого момента начинаетÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ цивилизации людей. Ðам предÑтоит много работы, поÑтому теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° рабочие меÑта. Два голографичеÑких ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñлужащих мигнули и погаÑли, а команда «ЕÑтеÑтвенного отбора» начала разлетатьÑÑ Ð² разных направлениÑÑ…. — СÑÑ€, Ñледует ли нашим кораблÑм ÑблизитьÑÑ? — ÑпроÑил капитан «Глубокого коÑмоÑа». Капитаны не иÑчезли вмеÑте Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. Чжан БÑйхай твердо покачал головой: — Ð’ Ñтом нет необходимоÑти. Ðа данный момент вы находитеÑÑŒ в двухÑтах тыÑÑчах километров от «ЕÑтеÑтвенного отбора». Ðто не так уж и далеко, но Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð° потребуетÑÑ Ñ€Ð°Ñход Ñдерного топлива. Ðаше выживание зиждетÑÑ Ð½Ð° Ñнергии, а ее у Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾. Ðеобходимо Ñкономить. Я понимаю, что, кроме наÑ, в Ñтой чаÑти коÑмоÑа нет людей и нам хочетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вмеÑте. Ðо двеÑти тыÑÑч километров — Ñто доÑтаточно близко. С Ñтой минуты нам Ñледует мыÑлить категориÑми далекого будущего. — Ðто так, нужно задумыватьÑÑ Ð¾ будущем, — тихо повторила Дунфан ЯньÑюй, уÑтремив глаза куда-то вдаль. КазалоÑÑŒ, она Ñмотрит в грÑдущее. Чжан БÑйхай продолжил: — Следует немедленно Ñозвать аÑÑамблею граждан, чтобы определитьÑÑ Ñ Ð¾Ñновными вопроÑами. Рпотом как можно Ñкорее положим боÌльшую чаÑть Ñкипажа в анабиоз, чтобы перевеÑти ÑиÑтему жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° минимальную мощноÑть… Что бы теперь ни ÑлучилоÑÑŒ, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Â«Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð² Земли» начала отÑчет! И Ñнова на него глÑнули Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны глаза его отца, Ñловно два вÑепроникающих Ñветоча из-за ÐºÑ€Ð°Ñ Ð’Ñеленной. Чжан БÑйхай ощутил Ñтот взглÑд и глубоко в душе ответил: «Ðет, папа. Вам рано на покой. Работа не закончена. Она началаÑÑŒ Ñнова». * * * Ðа Ñледующий день по земному времени на «Звездолетах Земли» открылоÑÑŒ вÑеобщее Ñобрание граждан. Его провели, объединив пÑть голограмм. ПриÑутÑтвовало около трех тыÑÑч человек; те, кто должен был оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° рабочем меÑте, подÑоединилиÑÑŒ через компьютер. Прежде вÑего Ñобрание решило неотложный вопроÑ: направление полета. ЕдиноглаÑно принÑли предложение не менÑть курÑ, изначально заложенный Чжан БÑйхаем. Путь вел в Ñозвездие ЛебедÑ, а точнее к звезде NH558J2 — одной из ближайших к Солнцу. Вокруг звезды кружилиÑÑŒ две планеты, обе газовые гиганты типа Юпитера. Они не годилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, но на них можно было заправитьÑÑ Ñдерным топливом. Похоже, Чжан БÑйхай в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ продумал курÑ. Ðемного в другом направлении, лишь на полтора Ñветовых года дальше, чем их нынешнÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, раÑполагалаÑÑŒ звезда Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ земного типа. Однако других планет в ÑиÑтеме не было; и еÑли Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹ покажут, что жить там невозможно, то в ÑиÑтеме негде будет заправитьÑÑ. РеÑли добратьÑÑ Ð´Ð¾ NH558J2 и заполнить баки, то можно лететь дальше, к Ñледующей цели, причем намного быÑтрее. До NH558J2 было воÑемнадцать Ñветовых лет. С уже набранной ÑкороÑтью, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ðµ погрешноÑти, «Звездолеты Земли» доберутÑÑ Ð´Ð¾ цели через две тыÑÑчи лет. Две тыÑÑчи лет! Картина наÑтоÑщего и будущего предÑтавала без Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð°Ñ Ð² Ñвете Ñтого безжалоÑтного чиÑла. Даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ гибернации большинÑтво граждан «Звездолетов Земли» не доживут до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ðº пункту назначениÑ. Срока их жизни хватит лишь на малую чаÑть путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ в двадцать веков. Впрочем, и Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… потомков NH558J2 поÑлужит вÑего лишь заправочной Ñтанцией. Ðикто не знал, куда они полетÑÑ‚ дальше и уж тем более найдут ли когда-нибудь «Звездолеты Земли» Ñебе новый дом. Ðо Чжан БÑйхай раÑÑуждал рационально. Он не ÑомневалÑÑ, что Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ человека не по воле ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸ не по закону антропного принципа, а из-за длительного процеÑÑа адаптации биоÑферы к окружающей Ñреде. Ð’Ñ€Ñд ли Ñтоит ожидать, что в точноÑти такой же процеÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° какой-то другой планете возле какой-то другой звезды. Выбор NH558J2 предполагал и иное объÑÑнение: возможно, что подходÑщую планету найти не удаÑÑ‚ÑÑ. Тогда Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ ÑущеÑтвование на борту коÑмичеÑкого кораблÑ. Ðо он не предлагал Ñту идею открыто. Возможно, ее примет лишь Ñледующее поколение, родившееÑÑ Ð½Ð° борту звездолетов. Рнынешнее поколение проживет вÑÑŽ жизнь в надежде найти планету, похожую на Землю. Ðа Ñобрании также определилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким ÑтатуÑом новоÑвленного гоÑударÑтва. Решили, что пÑть кораблей навÑегда оÑтанутÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью человечеÑтва. Однако «Звездолеты Земли» не могли оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ юриÑдикцией Земли или трех флотов. Отныне они незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð°. Когда резолюцию передали по радио в Солнечную ÑиÑтему, ООРи ККФ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ молчание, а потом, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ да ни нет, проÑто пожелали ÑчаÑтливого пути. Вот так человечеÑтво разделилоÑÑŒ на три конгреÑÑа: Земной конгреÑÑ â€” наÑледие былого; КонгреÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑких флотов — факт ÑовременноÑти и конгреÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð², уходÑщий в глубины коÑмоÑа. Ð’ поÑледней группе было чуть более пÑти тыÑÑч человек, но она олицетворÑла Ñобой вÑе надежды человечеÑтва. * * * Ðа второй аÑÑамблее граждан приÑтупили к обÑуждению Ñтруктуры руководÑтва «Звездолетов Земли». Первым выÑтупил Чжан БÑйхай: — Я полагаю, что еще рано обÑуждать Ñтот пункт повеÑтки. Сначала нужно определитьÑÑ, какое общеÑтво мы хотим поÑтроить. Только поÑле Ñтого можно решать, какое ему требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво. — То еÑть первым делом нам нужна конÑтитуциÑ, — уточнила Дунфан ЯньÑюй. — По крайней мере, ее оÑновополагающие принципы. ПринÑлиÑÑŒ обÑуждать. ПоÑкольку «Звездолеты Земли» были хрупкой ÑкоÑиÑтемой, неÑущейÑÑ Ñквозь не прощающий ошибок коÑмоÑ, большинÑтво ÑклонÑлоÑÑŒ к идее общеÑтва, поÑтроенного на диÑциплине и коллективной борьбе за выживание. Кто-то предложил оÑтавить ÑущеÑтвующую ÑиÑтему военного командованиÑ, и большинÑтво ÑоглаÑилоÑÑŒ. — Ðто тоталитарный Ñтрой, — Ñказал Чжан БÑйхай. — СÑÑ€, попробуем найти Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñлово помÑгче. Как-никак мы вÑе же военные, — ответил капитан «Синего коÑмоÑа». — Ðе поможет, — уверенно дернул головой Чжан БÑйхай. — ПроÑто оÑтатьÑÑ Ð² живых мало. Развитие — Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. По пути нам придетÑÑ Ñоздавать наши ÑобÑтвенные науку и технологию, Ñтроить новые корабли. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¡Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ… веков и Великой пади доказывает, что тоталитарное общеÑтво Ñтанет препÑÑ‚Ñтвием на пути прогреÑÑа. «Звездолетам Земли» нужны Ñркие новые идеи, открытиÑ, изобретениÑ, а доÑтичь Ñтого может только общеÑтво, уважающее Ñвободу личноÑти. — Ð’Ñ‹ предлагаете что-то наподобие Ñовременного Земного конгреÑÑа? У «Звездолетов Земли» еÑть Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñпецифика, — заметил какой-то младший офицер. — Совершенно верно, — Дунфан ЯньÑюй кивнула выÑтупающему. — ÐаÑеление «Звездолетов Земли» невелико, но мы раÑполагаем новейшими ÑиÑтемами ÑвÑзи и информации. С их помощью вÑе граждане Ñмогут обÑуждать любые вопроÑÑ‹ и Ñообща принимать законы. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñновать первое иÑтинно демократичеÑкое общеÑтво в иÑтории человечеÑтва. — Ðто тоже не Ñработает, — опÑть покачал головой Чжан БÑйхай. — Как другие граждане уже заметили, «Звездолеты Земли» летÑÑ‚ в коÑмоÑе, а коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ прощает ошибок. Ð’ любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ разразитьÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñему нашему миру. Как показала Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² период ТриÑолÑрианÑкого кризиÑа, предлагаемое вами гуманитарное общеÑтво оÑобенно ранимо, когда возникает ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¸ нужно пожертвовать чаÑтью Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾. СобравшиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулиÑÑŒ. Ð’ их глазах ÑтоÑл вопроÑ: «Так что же тогда делать?» УлыбаÑÑÑŒ, Чжан БÑйхай поÑÑнил: — Впрочем, Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур тороплюÑÑŒ. Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ нашли ответа за вÑÑŽ иÑторию Земли. Ðеужели мы примем решение на единÑтвенном Ñобрании? Я Ñчитаю, что нам придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ÑкÑпериментировать, прежде чем мы оÑтановимÑÑ Ð½Ð° подходÑщем общеÑтвенном Ñтрое. По окончании заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтоит развернуть обÑуждение Ñтих вопроÑов… Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° отход от повеÑтки днÑ. ПожалуйÑта, продолжайте. Дунфан ЯньÑюй никогда еще не видела такой улыбки на лице Ñтарого Ñолдата. Он улыбалÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾, да и тогда — уверенно и ÑниÑходительно. Ðо на Ñтот раз он улыбалÑÑ Ñмущенно, как бы за что-то извинÑÑÑÑŒ. Он вмешалÑÑ Ð² ход ÑобраниÑ… КазалоÑÑŒ бы, мелочь, но Чжан БÑйхай вÑегда был оÑмотрителен. Впервые он Ð²Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ, чтобы через неÑколько минут отозвать его. Дунфан обратила внимание на его задумчивоÑть. Он не Ñделал ни одной пометки в блокноте — а ведь на предыдущем Ñобрании вÑе аккуратно запиÑывал. Больше никто на борту не пользовалÑÑ ÑƒÑтаревшими карандашом и бумагой; они Ñтали отличительным знаком Чжан БÑйхаÑ. Так о чем же он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñл? ОбÑуждение перешло к вопроÑу о правительÑтве и других органах управлениÑ. Граждане решили, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð² еще не пришло и менÑть ÑущеÑтвующую иерархию ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñледует. Капитаны руководÑÑ‚ кораблÑми. ПÑть капитанов образуют РуководÑщий комитет «Звездолетов Земли». Комитет будет заниматьÑÑ Ñамыми важными вопроÑами. ÐÑÑÐ°Ð¼Ð±Ð»ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñно выбрала Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð° должноÑть предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð° и Верховного командующего. Ðо Чжан БÑйхай возражал против Ñвоего назначениÑ. — СÑÑ€, Ñто ваш долг! — обратилÑÑ Ðº нему капитан «Глубокого коÑмоÑа». — Ð’Ñ‹ единÑтвенный на «Звездолетах Земли», у кого хватит авторитета Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñеми кораблÑми, — приÑоединилаÑÑŒ к уговорам Дунфан ЯньÑюй. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ð¸Ñполнил Ñвой долг до конца. Я уÑтал и уже не молод. Пора на покой, — тихо ответил Чжан БÑйхай. ПоÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð§Ð¶Ð°Ð½ БÑйхай попроÑил Дунфан ЯньÑюй задержатьÑÑ. Когда вÑе ушли, он попроÑил: — Дунфан ЯньÑюй, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы вернуть Ñебе должноÑть иÑполнÑющего обÑзанноÑти капитана «ЕÑтеÑтвенного отбора». — ИÑполнÑющего обÑзанноÑти? — Она недоуменно уÑтавилаÑÑŒ на ÑобеÑедника. — Да. Верните мне доÑтуп к управлению кораблем. — СÑÑ€, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ передать вам Ñвою должноÑть капитана! Я не шучу. Ðи РуководÑщий комитет, ни граждане не Ñтанут возражать! Он улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой: — Ðет, вы оÑтанетеÑÑŒ капитаном и Ñохраните вÑе полномочиÑ. ПожалуйÑта, доверьтеÑÑŒ мне. Я не буду вмешиватьÑÑ Ð² вашу работу. — Почему же тогда вы хотите получить права доÑтупа иÑполнÑющего обÑзанноÑти капитана? Разве они нужны в вашем ÑегоднÑшнем положении? — Мне проÑто нравитÑÑ Ð½Ð°Ñˆ корабль. Люди ÑтолетиÑми мечтали о таком. Знаете ли вы, что Ñ Ñовершил, чтобы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ корабли могли ÑущеÑтвовать? Чжан БÑйхай поÑмотрел на Дунфан ЯньÑюй. Ð’ его взглÑде больше не было Ñтальной жеÑткоÑти; ее Ñменили пуÑтота ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒ. Он больше не казалÑÑ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼, безжалоÑтным бойцом, предуÑмотрительным и решительным. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ был обычным человеком, ÑгибающимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью времени. При взглÑде на него у Дунфан ЯньÑюй защемило Ñердце — такого учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° еще никогда и ни к кому не иÑпытывала. — Ðе надо, не вÑпоминайте. ИÑторики выÑоко оценили ваши дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² XXI веке. Разработка Ñлектромагнитного привода Ñтала шагом в верном направлении; на нем оÑнована вÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ. Возможно, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ другого ÑпоÑоба, так же как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³ оказалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным выходом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ кораблÑ. Кроме того, ÑоглаÑно нынешнему закону, Ñрок давноÑти иÑтек много лет назад. — Ðо мне-то от Ñтого не легче. Ð’Ñ‹ не понимаете… Я привÑзалÑÑ Ðº Ñтому кораблю, мои чувÑтва к нему намного Ñильнее ваших. Ðу и кроме того, мне же нужно чем-то заниматьÑÑ Ð² будущем. Работа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивает. Он повернулÑÑ Ð¸ уплыл. Дунфан ЯньÑюй Ñледила, как его уÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, поÑтепенно удалÑÑÑÑŒ, превратилаÑÑŒ в маленькую черную точку поÑреди обширной белой Ñферы, а потом и вовÑе раÑтворилаÑÑŒ в белизне. И тогда на Дунфан Ñо вÑех Ñторон нахлынула и поглотила Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ волна до Ñих пор неведомого ей одиночеÑтва. * * * Ðа заÑеданиÑÑ… ÐÑÑамблеи граждан люди Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ погрузилиÑÑŒ в задачу ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ мира. Они оживленно обÑуждали конÑтитуцию и общеÑтвенное уÑтройÑтво, Ñоздавали законопроекты, готовили первые выборы… Ð Ñдовые и офицеры вÑех рангов Ñпорили друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ как лицом к лицу, так и по радиоканалам, ÑоединÑвшим корабли. Люди трезво оценивали Ñитуацию и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожидали, когда «Звездолеты Земли» Ñтанут зародышем новой цивилизации, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¼ приметÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°ÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾ мере поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ звездной ÑиÑтемы за другой. Чаще и чаще поговаривали, что «Звездолеты Земли» — Ñто новый Ðдем, второе начало раÑÑ‹ людей… Ðо воÑторгам Ñкоро наÑтал конец, ибо Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ñадом Ðдема оказалаÑÑŒ череÑчур точной. Подполковник Лань Си, главный пÑихолог «ЕÑтеÑтвенного отбора», возглавлÑл Второй отдел гражданÑкой Ñлужбы. Там работали Ñпециально обученные офицеры-медики, отвечавшие за пÑихичеÑкое здоровье Ñкипажа в долгом походе и в бою. Когда «Звездолеты Земли» отправилиÑÑŒ в путешеÑтвие в один конец, Лань Си и его подчиненные перешли в ÑоÑтоÑние боевой готовноÑти, будто воины при виде атаки могущеÑтвенного врага. Они заранее отработали различные Ñценарии Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñных Ñитуаций, что подготовило их к борьбе Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ Ñпектром пÑихологичеÑких оÑложнений. Они ÑоглаÑилиÑÑŒ, что главной опаÑноÑтью ÑвлÑетÑÑ Â«Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° л — ноÑтальгиÑ, тоÑка по родному дому. Ð’Ñе же человек ни разу еще не отправлÑлÑÑ Ð² беÑконечное путешеÑтвие; «проблема л вполне могла Ñпровоцировать пÑихологичеÑкую катаÑтрофу. Лань Си издал приказ по Второму отделу принÑть вÑе доÑтупные меры — в том чиÑле обеÑпечить радиообмен Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Любой член Ñкипажа мог ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и друзьÑми на Земле или во флоте, а также Ñмотреть новоÑти и другие телевизионные программы двух КонгреÑÑов. «Звездолеты Земли» уже находилиÑÑŒ в ÑемидеÑÑти аÑтрономичеÑких единицах от Солнца. РадиоÑигналы приходили Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ в девÑть чаÑов, но качеÑтво ÑвÑзи оÑтавалоÑÑŒ превоÑходным. Помимо многочиÑленных пÑихологичеÑких конÑультаций и, при необходимоÑти, Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ офицеры Второго отдела подготовилиÑÑŒ к чрезвычайным мерам на Ñлучай крупномаÑштабной пÑихологичеÑкой катаÑтрофы. Ð’ Ñтом Ñлучае возбужденную толпу помеÑÑ‚ÑÑ‚ в карантин — в гибернацию. ВпоÑледÑтвии оказалоÑÑŒ, что беÑпокоитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не о чем. «Проблема л довольно широко раÑпроÑтранилаÑÑŒ на «Звездолетах Земли», но ее держали под контролем, и она не доÑтигала даже уровнÑ, отмеченного в прежних длительных походах. Поначалу Лань Си не понимал причины, но вÑкоре нашлоÑÑŒ объÑÑнение. Когда погиб оÑновной коÑмичеÑкий флот человечеÑтва, Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла надежду. Даже учитываÑ, что до Судного днÑ, по Ñамым благоприÑтным прогнозам, оÑтавалоÑÑŒ два ÑтолетиÑ, новоÑти Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ не Ñкрывали, что мир, подавленный разгромом флота, погрузилÑÑ Ð² хаоÑ. Ð’ воздухе ÑтоÑл запах Ñмерти. Ðикто на Земле и в Солнечной ÑиÑтеме не мог оказать поддержку «Звездолетам Земли». Ðто и Ñдерживало ноÑтальгию. Ðо враг вÑе-таки поÑвилÑÑ, и он оказалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° опаÑнее «проблемы л. Когда Лань Си и Второй отдел раÑпознали угрозу, фронт уже был прорван. Из личного опыта Лань Си знал, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ похода «проблема л поднимает голову прежде вÑего Ñреди Ñ€Ñдовых и офицеров низких рангов. Служба требовала от них Ñравнительно меньшей ÑоÑредоточенноÑти, а пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ° была отноÑительно Ñлабой. Потому Второй отдел Ñ Ñамого начала уделÑл оÑобое внимание нижнему звену. Ðо тень пала первой на выÑшее командование. К Ñтому времени Лань Си подметил нечто необычное. ГотовилиÑÑŒ первые в иÑтории «Звездолетов Земли» выборы в правительÑтво. Любой гражданин имел право голоÑа; Ñто означало, что почти вÑе выÑшие офицеры Ñтанут гоÑударÑтвенными Ñлужащими. Их должноÑти неизбежно перетаÑуют, а многих заменÑÑ‚ претендентами более низкого ранга. Лань Си удивило, что никто из выÑшего ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ беÑпокоитÑÑ Ð¾Ð± итогах выборов, которые определÑÑ‚ вÑÑŽ их дальнейшую жизнь. Он отметил, что никто из руководителей «ЕÑтеÑтвенного отбора» не ведет агитации; а когда он упоминал о выборах, ÑобеÑедники не проÑвлÑли интереÑа. Лань Си Ñнова и Ñнова вÑпоминал раÑÑеÑнноÑть Чжан БÑÐ¹Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð° втором заÑедании ÐÑÑамблеи граждан. Рпотом он разглÑдел Ñимптомы пÑихологичеÑкого раÑÑтройÑтва Ñреди офицеров, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ° и выше. БольшинÑтво из них Ñтали ÑклонÑтьÑÑ Ðº интроверÑии, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми и резко ограничив общение. Ðа ÑобраниÑÑ… они выÑтупали реже и реже, а порой не произноÑили ни Ñлова. По наблюдениÑм Лань Си, огонь в глазах офицеров погаÑ, а лица выражали уныние. Они предпочитали не Ñмотреть в глаза другим, опаÑаÑÑÑŒ, что те заметÑÑ‚ туман в их взглÑдах. Когда они вÑе же вÑтречалиÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-то глазами, то Ñразу же отводили взор, как будто их било током… Чем выше ранг, тем опаÑнее ÑтановилиÑÑŒ Ñимптомы. Ð’Ñкоре поÑвилиÑÑŒ признаки, что проблема проникает и в нижние ранги. ПÑихологичеÑкие конÑультации не помогали — пациенты упрÑмо отказывалиÑÑŒ беÑедовать Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸. Второй отдел воÑпользовалÑÑ Ð¾Ñобой привилегией и наÑтоÑл на обÑзательных конÑультациÑÑ…. Ðо пациенты хранили молчание. Лань Си решил, что необходимо поговорить Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ командующим, и пошел к Дунфан ЯньÑюй. Ð’ прошлом Ñтот поÑÑ‚ принадлежал Чжан БÑйхаю, но он отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ полномочий, решил не учаÑтвовать в выборах и наÑтаивал, что он теперь Ñамый обычный гражданин. Он Ñохранил за Ñобой лишь одну должноÑть — иÑполнÑющего обÑзанноÑти капитана. Он передавал приказы капитана в компьютер, управлÑющий кораблем. Ð’Ñе оÑтальное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ проводил, Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ коридорам «ЕÑтеÑтвенного отбора» и Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÑŒ. Он без уÑтали раÑÑпрашивал Ñ€Ñдовых и офицеров вÑех рангов и поÑтоÑнно воÑхищалÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑким ковчегом. Ð’ оÑтальном же Чжан БÑйхай оÑтавалÑÑ Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ и отрешенным. ÐеÑомненно, он ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтороне, и поÑтому его не затронула пÑихологичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñкипаж. Ðо Лань Си знал еще об одной причине его иммунитета. Древние были не такими чувÑтвительными, как Ñовременные люди. Теперь Ñта толÑтокожеÑть оказалаÑÑŒ отличной защитой. — Капитан, вам Ñледует раÑÑказать нам, что проиÑходит, — обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Дунфан ЯньÑюй. — Подполковник, Ñто вам Ñледует раÑÑказывать, а не мне. — Значит ли Ñто, что вам ничего не извеÑтно о вашем ÑоÑтоÑнии? Ð’ ее померкшем взоре проÑтупила беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. — Я знаю только то, что мы первые люди, отправившиеÑÑ Ð² коÑмоÑ. — Что вы имеете в виду? — Только теперь человечеÑтво на Ñамом деле полетело в коÑмоÑ. — Ð, теперь понимаю. До Ñих пор, как бы далеко люди ни забиралиÑÑŒ, они оÑтавалиÑÑŒ воздушным змеем, запущенным Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Они не рвали духовной ÑвÑзи Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ планетой. Ртеперь Ñта нить оборвана. — Верно. Ðить оборвана. Главное не в том, что кто-то выпуÑтил Ñту нить из рук, а в том, что Ñами руки иÑчезли. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу катаÑтрофе. СобÑтвенно, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ погибла. ПÑть наших кораблей не ÑвÑзаны ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ планетой. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего, кроме бездны коÑмоÑа. — И в Ñамом деле, людÑм еще не приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ пÑихологичеÑкой проблемой. — Ðе приходилоÑÑŒ. Ртеперь мы ÑтолкнулиÑÑŒ — и душа человека кардинально изменитÑÑ. Люди Ñтанут… — Она внезапно замолкла, и груÑть в ее взоре ÑменилаÑÑŒ унынием, Ñерым, Ñловно затÑнутое облаками небо. — Ð’Ñ‹ полагаете, что в такой обÑтановке люди Ñтанут… новыми людьми? — Ðовыми людьми? Ðет, подполковник. Люди Ñтанут… нелюдьми. УÑлышав заключительное Ñлово, Лань Си вздрогнул. Он поÑмотрел на Дунфан ЯньÑюй, и она не отвела взглÑда. Ð’ пуÑтых глаза капитана, «зеркалах ее души», не отражалоÑÑŒ ничего. — Я говорю, что мы уже не будем людьми, в земном ÑмыÑле… Подполковник, Ñто вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать. Делайте вÑе, на что ÑпоÑобны. И… — Она приоÑтановилаÑÑŒ, а затем продолжила, как бы Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñама Ñ Ñобой: — Скоро наÑтанет и ваш черед. ОбÑтановка продолжала ухудшатьÑÑ. Ðа Ñледующий день на «ЕÑтеÑтвенном отборе» произошло кровопролитие. Подполковник Ñлужбы навигации выÑтрелил в другого офицера, ÑоÑеда по каюте. По воÑпоминаниÑм поÑтрадавшего, подполковник внезапно проÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди ночи, заметил, что офицер не Ñпит, и обвинил его, что тот, мол, подÑлушивает, когда он разговаривает во Ñне. ЗавÑзалаÑÑŒ драка, и обезумевший подполковник выÑтрелил. Лань Си Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑтретилÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ подполковником. — Чего вы боÑлиÑÑŒ, когда обвинили ÑоÑеда в подÑлушивании? Что он мог уÑлышать? — Так он и вправду Ñлышал? — задрожал от ужаÑа подполковник. Лань Си качнул головой: — По его показаниÑм, вы ничего не говорили. — РеÑли и говорил, то что? Мало ли о чем люди бормочут во Ñне? Мой разум на Ñамом деле Ñтого не думает! Ðе Ñтанут же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в аду за Ñлова, Ñказанные ÑпроÑоньÑ! Лань Си так и не удалоÑÑŒ выведать, что именно нападавший боÑлÑÑ Ñказать. Тогда он ÑпроÑил, не хочет ли подполковник пройти ÐºÑƒÑ€Ñ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ð¸. Внезапно тот разъÑрилÑÑ, налетел на Лань Си и принÑлÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ. Вбежали военные полицейÑкие и оттащили нападавшего. Ðа выходе из гауптвахты один из полицейÑких, краем уха Ñлышавший разговор, дал Ñовет: — Подполковник, не заговаривайте больше о гипнозе, еÑли не хотите, чтобы веÑÑŒ Ñкипаж возненавидел Второй отдел. Ð’Ñ‹ долго не протÑнете. Лань Си вызвал по ÑвÑзи полковника Скотта, пÑихолога «Ðнтерпрайза». По ÑовмеÑтительÑтву Скотт также Ñлужил капелланом. Ð’ ÐзиатÑком флоте Ñта должноÑть вÑтречалаÑÑŒ редко. «Ðнтерпрайз» и три других ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¾ÑтавалиÑÑŒ на удалении в двеÑти тыÑÑч километров. — Почему у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº темно? — ÑпроÑил Лань Си, вглÑдываÑÑÑŒ в картинку, идущую Ñ Â«Ðнтерпрайза». Скотт запрограммировал вогнутые Ñтены Ñвоей каюты ÑветитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑклым желтым цветом, поверх которого горели звезды, проецируемые Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… камер. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что в коÑмоÑе Ñтоит туман. Лицо Скотта оÑтавалоÑÑŒ в тени, но Лань Си почувÑтвовал, что Скотт не выдержал его взглÑда и отвел глаза. — Ð’ Ñаду Ðдема ÑадитÑÑ Ñолнце. Скоро Тьма поглотит вÑе, — уÑтало ответил Скотт. Лань Си уже доводилоÑÑŒ разговаривать Ñо Скоттом. Корабельный капеллан навернÑка Ñлышал немало признаний на иÑповеди и мог что-то поÑоветовать. Ðо уÑлышав ответ и обратив внимание на ÑкрывающиеÑÑ Ð² тени глаза ÑобеÑедника, Лань Си понÑл, что ничего не добьетÑÑ. Тогда он Ñдержал уже вертÑщийÑÑ Ð½Ð° Ñзыке Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ задал другой, удививший его Ñамого: — Как вы Ñчитаете, ÑобытиÑ, которые разыгралиÑÑŒ в первом Ñаду Ðдема, повторÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ они во втором? — Ðе знаю. Так или иначе, гадюки выползли на Ñвет. Змеи второго Ñада Ðдема уже забираютÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ñм в душу. — Значит, вы вкуÑили плод древа познаниÑ? Скотт медленно кивнул. Затем Ñклонил голову и больше ее не поднÑл, как еÑли бы пыталÑÑ Ñкрыть предательÑкие глаза. — Можно Ñказать и так. — Кого же выгонÑÑ‚ из Ñада Ðдема? — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð°Ð½ÑŒ Си дрожал, на ладонÑÑ… выÑтупил холодный пот. — Многих. Ðо, в отличие от первого раза, кое-кому будет дозволено оÑтатьÑÑ. — Кому? Кто оÑтанетÑÑ? Скотт глубоко вздохнул: — Подполковник Лань, Ñ Ñказал доÑтаточно. Почему бы вам Ñамому не поиÑкать плод древа познаниÑ? Ведь Ñтот шаг предÑтоит Ñделать каждому. Разве не так? — Где же мне его иÑкать? — Отложите Ñвои дела и подумайте. ПочувÑтвуйте — и найдете. Поговорив Ñо Скоттом, раÑÑтроенный Лань Си заброÑил дела и по Ñовету полковника, хорошенько задумалÑÑ. Холодные, Ñкользкие гадюки Ðдема заползли в его разум даже быÑтрее, чем он ожидал. Он нашел плод древа познаниÑ, вкуÑил его, и поÑледние в его душе лучи Ñвета навÑегда погаÑли, а Ñама душа рухнула во мрак. ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтруна, туго натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° «Звездолетах Земли», могла оборватьÑÑ Ð² любую минуту. Через два Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ «ВыÑшего закона» Ñовершил ÑамоубийÑтво. Он ÑтоÑл на кормовой платформе, прикрытой прозрачным колпаком. КазалоÑÑŒ, будто платформа виÑит в открытом коÑмоÑе. Ð’ Ñтом направлении лежала Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема. Солнце ÑъежилоÑÑŒ до размера желтой звезды, немногим Ñрче других. Перед взором капитана раÑÑтилалаÑÑŒ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ„ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñпирального рукава Млечного Пути, и звезд там было немного. Глубина и проÑтор коÑмоÑа выÑокомерно пренебрегали ограниченными ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми разума и глаза человека. — Темно. Твою мать, до чего же темно! — пробормотал капитан и заÑтрелилÑÑ. * * * Узнав о ÑамоубийÑтве капитана «ВыÑшего закона», Дунфан ЯньÑюй почувÑтвовала, что времени больше не оÑтаетÑÑ. Она назначила Ñрочное Ñовещание Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ñ†Ðµ-капитанами в большом ÑферичеÑком ангаре иÑтребителей. Ð’ коридоре по пути в ангар ее окликнули. Ðто был Чжан БÑйхай. Будучи в раÑÑтроенных чувÑтвах, она уже пару дней не вÑпоминала о нем. Чжан БÑйхай окинул капитана взглÑдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Ð’ его взоре ÑветилаÑÑŒ отечеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, и у ЯньÑюй потеплело на душе. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° «Звездолетах Земли» трудно было отыÑкать пару глаз, которые не заÑтилала бы мгла. — Дунфан, мне кажетÑÑ, что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ не в Ñебе. Ðе знаю, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, но похоже, вы что-то Ñкрываете. Что проиÑходит? Она не ответила на вопроÑ. Взамен ÑпроÑила: — СÑÑ€, а как у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ дела в поÑледнее времÑ? — Ðеплохо. ВеÑьма неплохо. ГулÑÑŽ, иÑÑледую… РазбираюÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ кораблÑ. Правда, пока Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» еще не так много, но как же вÑе Ñто увлекательно! ПредÑтавьте Ñебе, что бы ощущал Колумб, попав на авианоÑец? Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же. Дунфан позавидовала ÑпокойÑтвию и безмÑтежноÑти ÑобеÑедника. Да, он иÑполнил Ñвой долг и заÑлужил право на отдых. Творец иÑтории, великий человек Ñнова Ñтал ничего не знающим проÑнувшимÑÑ. Теперь он нуждалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в одном — в защите. Тогда она Ñказала: — СÑÑ€, не задавайте Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никому. Вообще не затрагивайте Ñту тему. — Почему? Почему мне не Ñледует заговаривать об Ñтом? — Ðто опаÑно. И кроме того, вам незачем знать. Поверьте. Он кивнул: — Хорошо. Ðе буду Ñпрашивать. СпаÑибо, что отноÑитеÑÑŒ ко мне как к обычному человеку. Именно на Ñто Ñ Ð¸ надеÑлÑÑ. Она поÑпешно раÑпрощалаÑÑŒ и двинулаÑÑŒ дальше, но оÑнователь «Звездолетов Земли» Ñказал ей вÑлед: — Дунфан, что бы ни произошло, не противьтеÑÑŒ. Ð’Ñе уладитÑÑ. Она вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ñ†Ðµ-капитанами в центре большого ÑферичеÑкого зала. Дунфан выбрала Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñтот ангар потому, что в нем было проÑторно. Трое офицеров завиÑли в центре чиÑтейшего белого мира, будто во вÑей Ð’Ñеленной не было никого, кроме них. Ðикому не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушать их разговор. СобравшиеÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸ Ñмотреть друг на друга. — Ðам надо кое-что проÑÑнить, — Ñказала капитан. — СоглаÑен. Ðам угрожает опаÑноÑть; Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть ни Ñекунды, — ответил вице-капитан Левин. Он и Ðкира Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ð² упор уÑтавилиÑÑŒ на Дунфан ЯньÑюй. Ð’ Ñловах Левина читалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ намек: «Вы капитан, вот вы и начинайте». Ðо ей не хватало ÑмелоÑти. СобытиÑ, разворачивающиеÑÑ Ð² момент второго раÑÑвета человечеÑкой цивилизации, могли Ñтать Ñюжетом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Библии или ÑпичеÑкой поÑмы в духе Гомера. Иуда Ñтал тем, кем он Ñтал, потому что первым поцеловал ИиÑуÑа — и Ñтим принципиально отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ второго поцеловавшего. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходило то же Ñамое. Тот, кто заговорит первым, оÑтавит Ñлед в иÑтории новой цивилизации. Возможно, кто-то из них Ñтанет Иудой — а может быть, ИиÑуÑом. Ðо, так или иначе, Дунфан ЯньÑюй не хватало духу начать разговор. Ðо она обÑзана выполнить Ñвою задачу; поÑтому капитан пришла к мудрому решению. Она не потупилаÑÑŒ, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ вице-капитанов. Слова были ни к чему. Ð’Ñе можно Ñказать проÑто взглÑдом. Офицеры Ñмотрели друг на друга, и ÑкороÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтраль взоров ÑвÑзала воедино их души. «Топливо». «Топливо». «Топливо». «Мы пока еще не знаем, что вÑтретитÑÑ Ð½Ð°Ð¼ на пути, но обнаружены по крайней мере два облака межзвездной пыли». Â«ÐŸÐ¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÑкороÑти». «РазумеетÑÑ. Когда мы пройдем Ñквозь них, из-за пыли наша ÑкороÑть упадет до 0,03 процента от Ñветовой». «До NH558J2 больше деÑÑти Ñветовых лет. Ðам потребуетÑÑ ÑˆÐµÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч лет, чтобы добратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°!» «Мы никогда не доÑтигнем пункта назначениÑ». «Корабли, может быть, и долетÑÑ‚, но не люди. Гибернаторы не выдержат». «Разве что…» «Разве что мы Ñохраним ÑкороÑть при проходе Ñквозь облака пыли или еÑли разгонимÑÑ Ð¿Ð¾Ñле выхода из облаков». «Ðе хватит топлива». «ТермоÑдерное топливо — единÑтвенный иÑточник Ñнергии на борту. Оно необходимо Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ других ÑиÑтем: жизнеобеÑпечениÑ, двигателей коррекции…» «И Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, когда мы войдем в звездную ÑиÑтему пункта назначениÑ. NH558J2 намного меньше Солнца. Затормозить гравитационным маневром не удаÑÑ‚ÑÑ. Ðам потребуетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ топлива, иначе мы пролетим ÑиÑтему наÑквозь». «ВÑех запаÑов топлива на «Звездолетах Земли» хватит на два коÑмичеÑких кораблÑ». «Ðо по конÑервативным оценкам его хватит лишь на один». «Топливо». «Топливо». «Топливо». — Кроме того, не забывайте о запаÑных чаÑÑ‚ÑÑ…, — вÑлух напомнила Дунфан ЯньÑюй. «ЗапчаÑти». «ЗапчаÑти». «ЗапчаÑти». «ОÑобенно запчаÑти Ð´Ð»Ñ Ñамых важных ÑиÑтем: термоÑдерных двигателей, компьютеров и ÑиÑтем управлениÑ, ÑиÑтем жизнеобеÑпечениÑ». «ЗапчаÑти не так важны, как топливо, но от них завиÑит долговременное выживание. Возле NH558J2 нет подходÑщей планеты, чтобы оÑновать колонию или заложить промышленноÑть. Ðет даже природных реÑурÑов. Ðто не более чем Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° пути в Ñледующую звездную ÑиÑтему. Лишь там мы Ñможем занÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтвом запаÑных чаÑтей». «Ðа «ЕÑтеÑтвенном отборе» хранÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ два комплекта запчаÑтей Ð´Ð»Ñ Ñамого необходимого оборудованиÑ». «Слишком мало». «Слишком мало». «За иÑключением термоÑдерных двигателей, большинÑтво деталей «Звездолетов Земли» взаимозаменÑемы». «Детали двигателей можно иÑпользовать поÑле доработки». — Сможем ли мы Ñобрать вÑе Ñкипажи на один или два кораблÑ? — вÑлух ÑпроÑила Дунфан ЯньÑюй, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ безмолвному разговору. «Ðевозможно». «Ðевозможно». «Ðевозможно. Людей Ñлишком много. СиÑтемы жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ гибернации окажутÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ñ‹. Даже небольшое увеличение личного ÑоÑтава приведет к катаÑтрофе». — Теперь вÑе ÑÑно? — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”ÑƒÐ½Ñ„Ð°Ð½ ЯньÑюй отдавалÑÑ Ð² белом проÑторе неÑÑным Ñхом — как будто кто-то бормотал во Ñне. «Так точно». «Так точно». «Кому-то придетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ, иначе погибнут вÑе». Их глаза Ñмолкли. Ð’Ñем троим неÑтерпимо хотелоÑÑŒ отвернутьÑÑ. Им казалоÑÑŒ, что в глубинах Ð’Ñеленной грÑнул гром, и их души затрепетали в ужаÑе. Дунфан ЯньÑюй первой взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Прекратите, — приказала она. «Прекратите». «Ðе терÑйте надежды». «Ðе терÑть надежды?» «Ðе терÑйте надежды! Ð’Ñе оÑтальные продолжают держатьÑÑ. ЕÑли мы ÑдадимÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½ÑÑ‚ из Ñада Ðдема». «Почему наÑ?» «Да никого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½Ñть!» «Ðо кого-то надо выгнать! Ð’ Ñаду Ðдема меÑта на вÑех не хватит». «Мы не хотим, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Â». «ПоÑтому мы будем боротьÑÑ!» Три пары глаз, чуть было не оборвавшие ÑвÑзь, Ñнова подключилиÑÑŒ друг к другу. Â«Ð˜Ð½Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Â». Â«Ð˜Ð½Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Â». Â«Ð˜Ð½Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Â». «СоÑтоит на вооружении каждого кораблÑ». «От неожиданного Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾Â». Разум ÑобеÑедников баланÑировал на грани коллапÑа; им пришлоÑÑŒ на Ñекунду отвеÑти глаза — нужно было прийти в ÑебÑ. Когда же взглÑды переÑеклиÑÑŒ Ñнова, в них ÑветилиÑÑŒ неуверенноÑть и замешательÑтво, подобные мерцающему на ветру пламени Ñвечи. «Ðто Зло!» «Ðто Зло!» «Ðто Зло!» «Мы Ñтанем иÑчадиÑми ада!» «Мы Ñтанем демонами!» «Мы Ñтанем дьÑволами!» — Ðо… что думают они? — тихо ÑпроÑила Дунфан ЯньÑюй. Вице-капитанам показалоÑÑŒ, что ее негромкие Ñлова так и продолжали звенеть поÑреди белизны, подобно зуду комара. «Вот именно. Мы не хотим ÑтановитьÑÑ Ð´ÑŒÑволами, но откуда нам знать, что думают они». «В таком Ñлучае мы уже Ñтали дьÑволами — иначе мы беÑпричинно не вообразили бы дьÑволами их». «Ладно, тогда мы не Ñтанем предÑтавлÑть их дьÑволами». — Ðто не решение проблемы, — качнула головой Дунфан ЯньÑюй. «Верно. Даже еÑли они не дьÑволы, Ñто ничего не решает». «Потому что они не знают, о чем мы думаем». «РеÑли они знают, что мы не дьÑволы?» «Проблема оÑтаетÑÑ». «Ðо они не знают, что мы о них думаем». «Они не знают, что мы думаем о том, что они думают о наÑ». «Ðто беÑÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° подозрений: они не знают, что мы думаем о том, что они думают о том, что мы думаем о том, что они думают о том…» «Как можно прервать Ñту цепочку подозрений?» «Путем переговоров?» «Ðа Земле — возможно. Ðо не в коÑмичеÑком проÑтранÑтве. Кому-то необходимо умереть, иначе погибнут вÑе. КоÑÐ¼Ð¾Ñ Ñдал нам мертвую руку[46]карт, и «Звездолетам Земли» не Ñветит выигрыш. Перед нами Ñтоит непреодолимое препÑÑ‚Ñтвие. Переговоры не имеют ÑмыÑла». «ОÑтаетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½-единÑтвенный выход. ВеÑÑŒ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, кто именно им воÑпользуетÑÑ». «Темно. Твою мать, до чего же темно!» — Медлить больше нельзÑ, — решительно Ñказала Дунфан ЯньÑюй. «Хватит медлить. Ð’ Ñтом темном уголке коÑмоÑа дуÑлÑнты уже затаили дыхание. Ðить вот-вот оборветÑÑ». «С каждой Ñекундой опаÑноÑть раÑтет, как лавина». «ПоÑкольку не имеет значениÑ, кто Ñделает первый шаг, то почему не мы?» Ðкира Ð˜Ð½Ð¾ÑƒÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ прервал молчание: — СущеÑтвует и другой выход! «Мы принеÑем ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву». «Почему?» «Почему мы?» «Мы трое можем решить за ÑебÑ, но еÑть ли у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ принÑть решение за две тыÑÑчи человек Ñкипажа «ЕÑтеÑтвенного отбора»?» Трое ÑтоÑли на лезвии ножа — безжалоÑтно оÑтром и причинÑющем мучительную боль, но шаг в Ñторону означал падение в бездонную пропаÑть. Ðовый человек, человек коÑмоÑа, рождалÑÑ Ð² муках. — ЕÑть предложение, — заговорил Левин. — Ðаведем оружие, а потом подумаем еще. Дунфан ЯньÑюй кивнула. Левин выÑветил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемами Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ вызвал окошко Ñтрельбы ракетами Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ водородными боеголовками. Ð’ ÑферичеÑкой координатной ÑиÑтеме «ЕÑтеÑтвенный отбор» занÑл меÑто в центре, а «Синий коÑмоÑ», «Ðнтерпрайз», «Глубокий коÑмоÑ» и «ВыÑший закон» вÑпыхнули Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ°Ð¼Ð¸ на удалении в двеÑти тыÑÑч километров. Ðа таком раÑÑтоÑнии форму цели не разобрать; в коÑмоÑе любой объект — проÑто точка. Ðо четыре пÑтнышка Ñвета окружали краÑные ореолы — четыре ÑмертоноÑные петли, означавшие, что оружие «ЕÑтеÑтвенного отбора» уже направлено на цели. Ð’Ñе трое потрÑÑенно переглÑдывалиÑÑŒ и трÑÑли головами, Ñловно уверÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, что Ñто не их рук дело. Кроме них право наводить оружие на цель имелоÑÑŒ у офицеров на поÑтах ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ и клаÑÑификации целей; но их дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были утвердить капитан или вице-капитан. ОÑтавалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один человек Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ правом выбирать цель и открывать огонь. «Какие же мы идиоты! Ведь Ñто тот Ñамый человек, что уже дважды изменил ход иÑтории!» «Он давно уже вÑе понÑл!» «Кто знает, когда он понÑл? Может быть, когда провозглашали «Звездолеты Земли». Рможет быть, и раньше — когда узнал про разгром объединенного флота. По нему разве догадаешьÑÑ? Он вÑегда Ñкрывает Ñвои тревоги, как вÑе родители в его времена, не желающие пугать детей». Дунфан ЯньÑюй на полной ÑкороÑти полетела к выходу из ангара, вице-капитаны пуÑтилиÑÑŒ за ней. Они проÑкочили Ñквозь дверь и понеÑлиÑÑŒ вдоль длинного коридора, пока не оÑтановилиÑÑŒ возле каюты Чжан БÑйхаÑ. Перед хозÑином каюты виÑела в воздухе точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ панель управлениÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ они только что работали. Офицеры рванулиÑÑŒ внутрь, но Ñцена, разыгравшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ бегÑтве «ЕÑтеÑтвенного отбора», повторилаÑÑŒ: они ударилиÑÑŒ в переборку. ВмеÑто двери был лишь похожий на нее прозрачный овал. — Что вы творите?! — закричал Левин. — Дети, — Чжан БÑйхай впервые назвал их Ñтим Ñловом. Он не Ñмотрел на них, но капитану и вице-капитанам предÑтавилоÑÑŒ, что глаза Ñтарого Ñолдата Ñпокойны как вода. — Позвольте Ñто Ñделать мне. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать: «ЕÑли Ñ Ð½Ðµ пойду в ад, то кто тогда в него пойдет?»[47] — громко произнеÑла Дунфан ЯньÑюй. — Я был готов к Ñтому шагу Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой минуты, когда впервые надел военную форму, — ответил Чжан БÑйхай, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² дейÑтвие ракетные уÑтановки. Офицеры Ñледили за его движениÑми Ñквозь прозрачную Ñтену. Чжан БÑйхаю было далеко до обученного оператора, но он не Ñделал ни одной ошибки. Ð’ глазах Дунфан ЯньÑюй ÑтоÑли Ñлезы. Она вÑкричала: — Мы Ñделаем Ñто вмеÑте! ВпуÑтите менÑ! Я отправлюÑÑŒ в ад вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! Чжан БÑйхай не ответил, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ кнопки. Он задал управлÑемым ракетам режим Ñамоликвидации по команде оператора, так что они могли быть уничтожены Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтившего их ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ ÐµÑ‰Ðµ в полете. Закончив, он произнеÑ: — Дунфан, подумайте. Могли мы Ñделать Ñтот выбор раньше? Однозначно нет. Ртеперь можем — коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» Ð½Ð°Ñ Ð² новое человечеÑтво. Он запрограммировал боеголовки на детонацию в пÑтидеÑÑти километрах от цели. Такой взрыв не грозит кораблÑм разрушением, но умертвит вÑе живое даже на большем раÑÑтоÑнии. — При рождении новой цивилизации также рождаетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒ. Он ÑнÑл первую блокировку Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерных бомб. — Ркогда в далеком будущем люди оглÑнутÑÑ Ð¸ поÑмотрÑÑ‚ на наши деÑниÑ, они Ñочтут их чем-то Ñамо Ñобою разумеющимÑÑ. Дети, нам не грозит попаÑть в ад. Он ÑнÑл вторую блокировку. И вдруг по вÑему кораблю взревели Ñирены, будто во тьме коÑмичеÑкого проÑтранÑтва взвыли деÑÑть тыÑÑч неупокоенных душ. ПовÑюду в воздухе, будто Ñнежинки, вÑпыхивали информационные панели, а по ним бежали многочиÑленные доклады оборонных ÑиÑтем «ЕÑтеÑтвенного отбора» о приближающихÑÑ Ñ€Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ñ…. Ðо на чтение вÑех Ñтих Ñообщений уже не оÑтавалоÑÑŒ времени. Между первым Ñигналом тревоги и взрывом инфразвуковых бомб прошло вÑего лишь четыре Ñекунды. Кадры, переданные Ñ Â«Ð•ÑтеÑтвенного отбора» на Землю, показали, что Чжан БÑйхай вÑе понÑл меньше чем за Ñекунду. Он Ñчитал, что за двеÑти лет закалил Ñвое Ñердце до твердоÑти Ñтали. Ðо он проглÑдел ничтожную Ñлабину, угнездившуюÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в глубине души, и в решающий момент непроÑтительно промедлил, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð°Ñ€Ñ‚Ð°Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ñердцем. Ðто промедление Ñтоило жизни ему и вÑем оÑтальным на борту «ЕÑтеÑтвенного отбора». Целый меÑÑц он провел в борьбе Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не хватило лишь неÑкольких мгновений — другой корабль оказалÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ проворнее. ЗаÑиÑли три маленьких Ñолнца, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ñторонний треугольник, в центре которого, примерно в Ñорока километрах от огненных шаров, оказалÑÑ Â«Ð•ÑтеÑтвенный отбор». ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñдерного взрыва горело двадцать Ñекунд и невидимо пульÑировало на инфразвуковой чаÑтоте. Видеокадры донеÑли, что в оÑтавшиеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ñекунды Чжан БÑйхай повернулÑÑ Ðº Дунфан ЯньÑюй, улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ и заверил: — Ðеважно. Будет вÑе то же. О его Ñловах лишь догадывалиÑÑŒ, поÑкольку он не уÑпел договорить. С трех Ñторон прилетели мощнейшие Ñлектромагнитные импульÑÑ‹. ГигантÑкий ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Â«Ð•ÑтеÑтвенного отбора» завибрировал, как крылышки цикады. По кораблю побежали волны инфразвука. Снимки запечатлели затÑнувший вÑе кровавый туман. Ðападавшим оказалÑÑ Â«Ð’Ñ‹Ñший закон». Он Ñкрытно запуÑтил двенадцать ракет, вооруженных инфразвуковыми боеголовками, по другим четырем кораблÑм. Ракеты, предназначенные Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñшего в двухÑтах тыÑÑчах километров «ЕÑтеÑтвенного отбора», отправилиÑÑŒ в полет заранее, чтобы вÑе взрывы произошли одновременно. ПоÑле ÑамоубийÑтва капитана его обÑзанноÑти взÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ñ†Ðµ-капитан, но никто не знал, кто именно принÑл решение об атаке. Ðто так и оÑталоÑÑŒ неизвеÑтным. «ВыÑший закон», однако, не вошел в чиÑло ÑчаÑтливчиков, оÑтавшихÑÑ Ð² Ñаду Ðдема. Из трех других кораблей преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¡Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ коÑмоÑ» был лучше вÑех подготовлен к неожиданноÑÑ‚Ñм. Еще до Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкипаж ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ» Ñкафандры и выпуÑтил атмоÑферу за борт. Инфразвук не раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² вакууме; поÑтому люди не поÑтрадали, а Ñлектромагнитный Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð» корпуÑу ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ минимальные повреждениÑ. Как только раздалиÑÑŒ взрывы, «Синий коÑмоÑ» атаковал противника лазерами — Ñто оружие дейÑтвовало Ñо ÑкороÑтью Ñвета. Лучи гамма-лазеров попали в «ВыÑший закон» и прожгли пÑть огромных дыр в обшивке. Внутри разгорелÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€, прозвучало неÑколько взрывов. Корабль утратил боеÑпоÑобноÑть. «Синий коÑмоÑ» ударил еще Ñильнее, Ñдерными ракетами и кинетичеÑким оружием. «ВыÑший закон» неиÑтово взорвалÑÑ. Ðикто из Ñкипажа не выжил. Почти в то же времÑ, когда «Звездолеты Земли» воевали Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на противоположном конце Солнечной ÑиÑтемы. «Бронзовый век» Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ удар по «Кванту», тоже воÑпользовавшиÑÑŒ инфразвуковыми бомбами, чтобы уничтожить людей, но Ñохранить технику. С обоих кораблей почти ничего не передавали на Землю, поÑтому оÑтавалоÑÑŒ лишь Ñтроить догадки, что там произошло. Они уÑкоренно разгонÑлиÑÑŒ, ÑкрываÑÑÑŒ от зонда, но, в отличие от преÑледователей «ЕÑтеÑтвенного отбора», не тормозили. У них должно было оÑтаватьÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно топлива Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Земле. Ð’ темных объÑтиÑÑ… безграничного коÑмоÑа родилоÑÑŒ новое, темное человечеÑтво. ОÑторожно Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ облака металличеÑких обломков, недавно бывших «ВыÑшим законом», «Синий коÑмоÑ» приблизилÑÑ Ðº безжизненным корпуÑам «Ðнтерпрайза» и «Глубокого коÑмоÑа» и перекачал к Ñебе вÑе термоÑдерное топливо. СнÑв Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¹ вÑе полезное оборудование и ремонтный комплект, «Синий коÑмоÑ» переÑек двеÑти тыÑÑч километров, отделÑвших его от «ЕÑтеÑтвенного отбора», и проделал там то же Ñамое. «Звездолеты Земли» Ñтали коÑмичеÑкой Ñтройкой. По маÑÑивной обшивке трех мертвых кораблей ползли иÑкры лазерной Ñварки. ЕÑли бы Чжан БÑйхай уцелел, то Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° напомнила бы ему авианоÑец «Тан», каким он был двеÑти лет назад. «Синий коÑмоÑ» выÑтроил оÑтанки погибших кораблей в кольцо, похожее на Стоунхендж. У Ñтого коÑмичеÑкого Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ заупокойную Ñлужбу по жертвам ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ñ‹. ТыÑÑча двеÑти ÑемьдеÑÑÑ‚ три человека Ñкипажа «Синего коÑмоÑа» — вÑе выжившие граждане «Звездолетов Земли» — выÑтроилиÑÑŒ в центре могильника. Вокруг них кольцом гор заÑтыли огромные фрагменты корпуÑов. Прорезанные лазерами отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ на глубокие пещеры. Внутри погибших кораблей оÑтавалиÑÑŒ тела четырех Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ тыÑÑч человек. Тень Ñтого необычного кургана падала на живых, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ñ… во мрак, как в полночь тьма заливает глубокое горное ущелье. Лишь редкие холодные лучи звезд Млечного Пути пробивалиÑÑŒ между оÑтанками разбитых кораблей. Похороны прошли Ñпокойно. Так закончилаÑÑŒ пора младенчеÑтва нового человека, человека коÑмоÑа. Ðа могильнике заÑветили лампаду — пÑтидеÑÑтиваттную ÑлектричеÑкую лампочку. Ð Ñдом оÑтавили Ñотню запаÑных ламп и механизм Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… замены. ÐŸÐ¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ðµ от небольшой Ñдерной батареи, лампада проÑлужит деÑÑтки тыÑÑч лет. Ее Ñлабый огонек, похожий на Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи в горной долине, Ñоздавал Ñлабый ореол вокруг горы оÑтанков и оÑвещал куÑок титановой перегородки, на которой вырезали имена жертв. Ðпитафии не было. Еще через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñƒ оÑветило Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñщего прочь «Синего коÑмоÑа». Захоронение двигалоÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью в один процент от Ñветовой. Через неÑколько Ñтолетий оно войдет в облака межзвездной пыли и замедлитÑÑ Ð´Ð¾ 0,03 процента от ÑкороÑти Ñвета. Через шеÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч лет оно доÑтигнет звезды NH558J2, но к тому времени «Синий коÑмоÑ» уже более пÑтидеÑÑти тыÑÑч лет будет держать путь к другой звезде. Выживший корабль направилÑÑ Ð² глубокий коÑмоÑ. Ð’ баках ÑодержалоÑÑŒ доÑтаточно топлива, а запаÑных чаÑтей набрали в воÑьмикратном количеÑтве. Ð”Ð»Ñ Ñобранного имущеÑтва не хватило ангаров; пришлоÑÑŒ приварить к обшивке неÑколько контейнеров внешней подвеÑки. Корабль превратилÑÑ Ð² нечто огромное, уродливое и неÑимметричное. Он Ñтал похож на путешеÑтвенника, нагруженного в дальнюю дорогу. Ðа противоположном конце Солнечной ÑиÑтемы «Бронзовый век» оÑтавил разбитый «Квант» и начал разгон в направлении ÑÐ¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ Ð¢ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð°. «Синий коÑмоÑ» и «Бронзовый век» родилиÑÑŒ в мире Ñвета, но превратилиÑÑŒ в корабли Тьмы. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то тоже была полна Ñвета. Первые три минуты поÑле Большого Взрыва вÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑущеÑтвовала в виде потока фотонов. Рпотом Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Â«Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Â», и из ее темного пепла возникли Ñ‚Ñжелые Ñлементы, планеты и жизнь. Матерью живых ÑущеÑтв и цивилизации была Тьма. С Земли в направлении «Синего коÑмоÑа» и «Бронзового века» полетел поток проклÑтий, но корабли не отвечали. Они прервали ÑвÑзь Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑиÑтемой. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ умерла. Два темных ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñтали единым целым Ñ Ð¢ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. Между ними лежала Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема, и они продолжали раÑходитьÑÑ. Звездолеты канули в вечную ночь, неÑÑ Ð² Ñебе вÑÑŽ памÑть человечеÑтва, вÑе его мыÑли, мечты и Ñлаву. * * * — Так Ñ Ð¸ думал! Ðто было первое, что Ñказал Ло Цзи, узнав о разгоревшемÑÑ Ð½Ð° окраинах Солнечной ÑиÑтемы Ñражении Тьмы. ОÑтавив позади ошарашенного Ши ЦÑна, он выÑкочил из комнаты, побежал по улице и оÑтановилÑÑ Ñƒ кромки новорожденной Северо-КитайÑкой пуÑтыни. — Я был прав! Я был прав! — закричал он в небо. СтоÑла Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Воздух был Ñовершенно прозрачным — возможно, из-за только что прошедшего дождÑ. Ð’ небе ÑветилиÑÑŒ звезды. Они не были такими четкими, как в XXI веке, и разглÑдеть можно было лишь Ñамые Ñркие из них. Ðо Ло Цзи охватило то же чувÑтво, которое он иÑпытал холодной ночью на замерзшем озере двеÑти лет назад. Обычный гражданин Ло Цзи иÑчез; вмеÑто него Ñнова поÑвилÑÑ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ. — Да Ши, Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ в руках ключ к победе человечеÑтва! — заÑвил он поÑледовавшему за ним Ши ЦÑну. — Да ну? — гоготнул тот. Смех Ши ЦÑна прозвучал Ñлегка Ñзвительно и оÑтудил пыл Ло Цзи. — Я знал, что ты не поверишь. — Ðу и что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. Ло Цзи Ñел на пеÑок; им внезапно овладело отчаÑние. — И правда — что? Похоже, Ñделать-то Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и не могу. — Ðу, по крайней мере Ñообщи в правительÑтво. — Ðе уверен, что получитÑÑ, но попробую. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выполнить Ñвой долг. — Как выÑоко надо забратьÑÑ? — Ðа Ñамый верх. К Генеральному Ñекретарю ООÐ. Или к предÑедателю ККФ. — БоюÑÑŒ, Ñто будет Ñложновато. Мы ведь теперь проÑтые люди… Ðо и в Ñамом деле, надо попытатьÑÑ. Ты можешь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° пойти… хм… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ к городÑкому руководÑтву. Ðайди мÑра. — Ладно. Значит, отправлюÑÑŒ в город. — Ло Цзи поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ один. — Хоть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ невеÑть какой поÑÑ‚, но вÑе же Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкой Ñлужащий. Мне будет легче добитьÑÑ Ð²Ñтречи Ñ Ð¼Ñром. Ло Цзи взглÑнул на небо и ÑпроÑил: — Когда ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтигнет Земли? — Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… Ñказали — через деÑÑть или двадцать чаÑов. — Знаешь, зачем ее поÑлали? Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разнеÑти в пыль веÑÑŒ объединенный флот. И не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы напаÑть на Землю. Каплю поÑлали, чтобы убить менÑ. Ðе хочу, чтобы поÑтрадал и ты. Ши ЦÑн Ñнова ехидно заржал: — Тогда у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть еще деÑÑть чаÑов! Обещаю — потом Ñвалю от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° подальше. Ло Цзи криво улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой: — Ты ведь не принимаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñерьез. Почему тогда хочешь помочь? — Кореш, Ñто дело шишек на Ñамом верху — верить тебе или нет. Ð Ñ Ð²Ñегда дейÑтвую навернÑка. Раз Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²ÐµÑти лет назад выбрали из миллиардов человек, на то должна быть причина. ЕÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ придержу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка проклÑнет иÑториÑ. ЕÑли боÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не поверит, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не терÑÑŽ. Ðто же проÑто поездка в город. Ðо ты Ñказал, что Ñта штуковина летит к Земле, чтобы укокошить именно тебÑ. Ой, что-то не веритÑÑ! Я много чего знаю про убийÑтва; такой ÑпоÑоб — ужаÑное раÑточительÑтво, даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ÑолÑриан. К раÑÑвету они добралиÑÑŒ до ÑпуÑка в подземный город и убедилиÑÑŒ, что лифты продолжают работать. МножеÑтво людей поднималоÑÑŒ наверх, ÑгибаÑÑÑŒ под Ñ‚ÑжеÑтью огромных баулов. Мало кто ÑпуÑкалÑÑ Ð² город; в лифте у Ши ЦÑна и Ло Цзи оказалоÑÑŒ лишь двое попутчиков. — Ð’Ñ‹ проÑнувшиеÑÑ? — поинтереÑовалÑÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Ð’Ñе наши поднимаютÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть. Почему вы едете вниз? — Город охвачен беÑпорÑдками, — ответил один из них, помоложе. Ðа его темной одежде раÑцветали огненные шары. ЕÑли приÑмотретьÑÑ, Ñто были кадры ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ флота. — Зачем же вы тогда ÑпуÑкаетеÑÑŒ? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Я нашел, где жить, и еду за вещами, — ответил незнакомец и кивнул на ÑобеÑедников: — Ð’Ñ‹ там, на поверхноÑти, разбогатеете. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, оно вÑе в ваших руках. Ðам придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ покупать. — ЕÑли подземный город развалитÑÑ Ð¸ вÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° рванет на поверхноÑть, на коммерцию не оÑтанетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, — парировал Ши ЦÑн. ВжавшийÑÑ Ð² угол лифта человек Ñредних лет приÑлушивалÑÑ Ðº разговору. Внезапно он закрыл лицо руками и заÑтонал: «О нет…» Затем приÑел и разрыдалÑÑ. Его одежда изображала клаÑÑичеÑкий библейÑкий Ñюжет: обнаженные Ðдам и Ева ÑтоÑÑ‚ под деревом в Ñаду Ðдема, а между ними извиваетÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑ. ВероÑтно, Ñту картинку навеÑло недавнее Ñражение Тьмы. — Таких, как он, много. — Молодой человек пренебрежительно ткнул пальцем в плачущего. — Слаб духом. — Его глаза загорелиÑÑŒ. — Вообще-то конец Ñвета — Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñпоха. Сказал бы даже, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ. ЕдинÑтвенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² иÑтории, когда люди могут забыть дела и тревоги и не принадлежать никому, кроме ÑебÑ. Ð Ñтот проÑто дурак. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое разумное — наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, пока живы. Когда лифт оÑтановилÑÑ Ð¸ Ло Цзи Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑном вышли из веÑтибюлÑ, они Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ почувÑтвовали Ñильный, непривычный запах дыма. Как и раньше, подземный город озарÑл Ñвет — но теперь Ñто был раздражающе Ñркий белый Ñвет. ОÑмотревшиÑÑŒ, Ло Цзи увидел, что между деревьÑми проглÑдывает не голубое небо, а ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÑÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑкоÑть. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на Ñвод пещеры не дейÑтвовала. ПуÑтое небо напомнило ему о ÑферичеÑких каютах коÑмичеÑких кораблей — их чаÑто показывали в выпуÑках новоÑтей. Ðа лужайках валÑлиÑÑŒ кучи муÑора, упавшего Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ². Ðевдалеке громоздилиÑÑŒ разбитые летающие автомобили; один из них еще горел, а ÑобравшаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° подбирала хлам Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ и броÑала в огонь. Кто-то даже швырнул туда Ñвою одежду, на которой продолжали мерцать картинки. Из разорванной подземной трубы фонтаном била вода, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, резвÑщихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑтруÑми подобно детворе. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, когда Ñверху что-нибудь падало, они вÑкрикивали и разбегалиÑÑŒ, а потом Ñнова ÑходилиÑÑŒ и продолжали веÑелье. Ло Цзи поÑмотрел вверх и увидел, что кое-где Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹ пожаром. Ревели Ñирены летающих пожарных машин, букÑирующих за Ñобой выгоревшие лиÑтьÑ… Он заметил, что вÑтреченных ими прохожих, как и попутчиков в лифте, можно поделить на два типа. Люди одного типа шагали Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ñщим взором или Ñидели на лужайках, погрузившиÑÑŒ в безыÑходноÑть. Ð’ отчаÑние их теперь, однако, приводило не поражение человечеÑтва, а возроÑшие трудноÑти жизни. Людей другого типа выдавало безумное веÑелье во взглÑде; Ñтих пьÑнила безнаказанноÑть. Ð¥Ð°Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð» и общеÑтвенный транÑпорт. Ло Цзи и Ши ЦÑну потребовалоÑÑŒ полчаÑа, чтобы поймать такÑи. Когда автоматичеÑки управлÑемый летающий автомобиль принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñывать виражи между деревьев, Ло Цзи вÑпомнил Ñвой первый ужаÑающий день в городе. Ему показалоÑÑŒ, что он катаетÑÑ Ð½Ð° аттракционе «американÑкие горки». К ÑчаÑтью, такÑи вÑкоре оÑтановилоÑÑŒ возле мÑрии. Ши ЦÑну уже приходилоÑÑŒ бывать там по Ñлужебным делам, и он был знаком Ñо зданием. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· множеÑтво кабинетов, они наконец получили разрешение на вÑтречу Ñ Ð¼Ñром, но ее назначили на вторую половину днÑ. Ло Цзи ожидал отказа; ÑоглаÑие начальÑтва на вÑтречу Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми в такое трудное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ неожиданноÑтью. За обедом Ши ЦÑн Ñообщил Ло Цзи, что мÑра только вчера назначили на должноÑть. До Ñтого он отвечал за поддержку проÑнувшихÑÑ Ð¸ в какой-то мере ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ши ЦÑна, так что тот его неплохо знал. — Он наш землÑк, — поÑÑнил Ши ЦÑн. Ð’ Ñту Ñпоху Ñлово «землÑк» означало не Ñтолько географичеÑкое родÑтво, Ñколько временноÌе. Так называли не вÑех проÑнувшихÑÑ, а только тех, кто лег в анабиоз приблизительно в один и тот же иÑторичеÑкий период. Ð’ÑтретившиÑÑŒ поÑле долгого Ñна, ÑоÑеди во времени ощущали боÌльшую близоÑть друг к другу, чем ÑоотечеÑтвенники по меÑту рождениÑ. Ло Цзи и Ши ЦÑн проÑидели в приемной до половины пÑтого вечера. Современные выÑокопоÑтавленные чиновники мало чем отличалиÑÑŒ от кинозвезд — на выборах побеждали Ñамые привлекательные. Ðо хозÑин Ñтого кабинета краÑотой не блиÑтал. Он был того же возраÑта, что и Ши ЦÑн, правда, заметно Ñтройнее. Он также ноÑил очки. По Ñтому атрибуту Ñразу ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что он из проÑнувшихÑÑ â€” очки вышли из ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑти лет назад; иÑчезли даже контактные линзы. Ðо тот, кто вÑÑŽ жизнь ходил в очках, без них чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. Многие проÑнувшиеÑÑ, получившие при пробуждении идеальное зрение, продолжали ноÑить очки. МÑÑ€ выглÑдел безумно уÑталым, у него даже не нашлоÑÑŒ Ñил вÑтать Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. Ши ЦÑн извинилÑÑ Ð·Ð° вторжение и поздравил Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, но мÑÑ€ лишь покачал головой: — ÐаÑтали трудные времена, и Ñнова пригодилиÑÑŒ грубые дикари из прошлого. — Ð’Ñ‹, должно быть, Ñамый выÑокопоÑтавленный проÑнувшийÑÑ Ð½Ð° Земле? — Как знать? Ðе иÑключено, что в дальнейшем наших ÑоотечеÑтвенников будут назначать и на более выÑокие поÑты. — Рчто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ мÑром? СломалÑÑ Ð¸ Ñбежал? — Ðет-нет. Среди Ñовременных тоже бывают крепкие духом. Он отлично знал дело, но два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ погиб в автомобильной аварии в районе беÑпорÑдков. МÑÑ€ заметил ÑтоÑвшего позади Ши ЦÑна Ло Цзи и немедленно протÑнул ему руку. — ЗдравÑтвуйте, доктор Ло! Конечно, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» ваÑ. Два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Из той четверки вы больше вÑех походили на ОтвернувшегоÑÑ. Я так и не понÑл, чего вы добивалиÑÑŒ! Рв Ñледующее мгновение огорошил: — Ð’Ñ‹ уже четвертый «ÑпаÑитель» за поÑледние два днÑ. За дверьми Ñтоит очередь из деÑÑтков других, на которых у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни времени, ни Ñил. — МÑÑ€, Ло Цзи не такой, как они. ДвеÑти лет назад… — РазумеетÑÑ. ДвеÑти лет назад его выбрали из миллиардов человек — поÑтому Ñ Ð¸ ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть. — МÑÑ€ указал на Ши ЦÑна. — Кроме того, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам еÑть дело, но мы обÑудим его позже. Давайте Ñначала уÑлышим, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ вы пришли. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба: не раÑÑказывайте мне о вашем плане ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°. Ðти идеи вÑегда такие многоÑловные… ПроÑто Ñкажите, что требуетÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ. Когда Ло Цзи и Ши ЦÑн объÑÑнили, мÑÑ€ Ñразу же покачал головой. — Даже еÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» помочь, то не Ñмог бы. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого ÑкопилаÑÑŒ куча докладов Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñшего руководÑтва. Ðо даже мое начальÑтво Ñидит Ñлишком низко. Ðто руководители провинциального и национального уровнÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñем трудно. Ð’Ñ‹ же понимаете, что на их уровне приходитÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ‚ÑŒ еще боÌльшую кучу проблем. Ло Цзи и Ши ЦÑн Ñледили за новоÑÑ‚Ñми, поÑтому знали, на что намекает мÑÑ€. Разгром объединенного флота мгновенно возродил забытые на две Ñотни лет идеи ÑÑкапизма. ЕвропейÑкое СодружеÑтво даже подготовило проект отбора Ñта тыÑÑч кандидатов Ð´Ð»Ñ Ð˜Ñхода через общенациональную лотерею, и избиратели его одобрили. Ðо поÑле голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво из тех, кому не доÑталоÑÑŒ билета в коÑмоÑ, уÑтроили крупные беÑпорÑдки. ОбщеÑтвенное мнение объÑвило ÑÑкапизм преÑтуплением против человечеÑтва. Когда выжившие коÑмичеÑкие корабли развÑзали битву Тьмы, обвинение в ÑÑкапизме получило новый оттенок. Ðедавние ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸, что, еÑли оборвать духовную ÑвÑзь человека Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, затерÑнные в коÑмоÑе Ñкипажи переÑтают быть людьми. Даже еÑли ИÑход удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑущеÑтвить, человечеÑкой цивилизации не выжить. Она превратитÑÑ Ð² Ñилу зла и мрака. Подобно ТриÑолÑриÑу, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила будет противоположна цивилизации Земли и Ñтанет ее врагом. Даже придумали термин: «негакультура». Когда ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к Земле, ажиотаж вокруг ÑÑкапизма доÑтиг апогеÑ. Ð’ ÑредÑтвах маÑÑовой информации предупреждали, что, Ñкорее вÑего, кто-нибудь поÑтараетÑÑ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ прежде, чем ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑет удар. К орбитальным лифтам и коÑмопортам понеÑлиÑÑŒ толпы людей, жаждущих перекрыть вÑе выходы в коÑмоÑ. Ðто было им безуÑловно по Ñилам. Ð’ Ñту Ñпоху оружием мог владеть кто угодно, и почти в каждом доме лежал лазерный пиÑтолет. Конечно, такой пиÑтолет не предÑтавлÑл угрозы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ñ‹ орбитального лифта или взлетающего челнока, но, в отличие от традиционного оружиÑ, много лазеров можно нацелить в одну точку. ЕÑли лучи деÑÑти тыÑÑч лазерных пиÑтолетов попадут в одно и то же меÑто, они прорежут что угодно. Вокруг коÑмодромов ÑобиралиÑÑŒ деÑÑтки, Ñотни тыÑÑч, а порой и миллион человек, и Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ из них ноÑила оружие. При виде поднимающейÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½Ñ‹ лифта или разгонÑющегоÑÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑкого аппарата они ÑтрелÑли одновременно. Луч лазера летит по прÑмой, Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ. МножеÑтво одновременных выÑтрелов попадало в цель и разноÑило ее на куÑки. Сообщение Земли Ñ ÐºÐ¾ÑмоÑом почти полноÑтью прекратилоÑÑŒ. Дела шли вÑе хуже и хуже. Два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ многие Ñтали наводить лазеры на коÑмичеÑкие поÑелениÑ, раÑположенные на геоÑтационарной орбите. Ð’ Интернете поÑвилиÑÑŒ Ñлухи, что некоторые из них переÑтраивают в корабли ИÑхода. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ раÑÑтоÑние, лазерные лучи раÑÑеивалиÑÑŒ и оÑлабевали; кроме того, поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, поÑтому лазерные атаки не причинÑли им вреда. Ð’ поÑледние дни они Ñтали неким видом публичного развлечениÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² полдень Ðовый Париж, третий коÑмичеÑкий город ЕвропейÑкого ÑодружеÑтва, подвергÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ атаке из Ñеверного Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÑÑтью миллионами лазеров. Внутри города резко повыÑилаÑÑŒ температура, и наÑеление пришлоÑÑŒ Ñвакуировать. Из орбитального поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑиÑющей Ñрче Солнца. Вот почему Ло Цзи и Ши ЦÑну было нечего Ñказать. — Я воÑхищен вашей работой в Бюро иммиграции проÑнувшихÑÑ, — обратилÑÑ Ð¼ÑÑ€ к Ши ЦÑну. — И Го ЧжÑнмин тоже. Ð’Ñ‹ ведь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ знакомы? Он недавно пошел на повышение — его назначили на поÑÑ‚ директора Бюро общеÑтвенной безопаÑноÑти. Он Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рекомендовал. Я надеюÑÑŒ, что вы решите работать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Такие люди, как вы, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ нужны. Ши ЦÑн на мгновение задумалÑÑ, а потом кивнул: — Сначала наведу порÑдок в Ñвоем районе. Как идут дела в городе? — Ð’Ñе хуже, но пока что мы контролируем Ñитуацию. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼ÑÑ Ð½Ð° беÑперебойной работе генераторов индукционного полÑ. ЕÑли только они оÑтановÑÑ‚ÑÑ, веÑÑŒ город рухнет. — Ðто не те беÑпорÑдки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы вÑтречалиÑÑŒ в былые времена. — Ðе те. Прежде вÑего у них Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. Люди утратили веру в будущее; их очень трудно оÑтановить. Ð’ то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² нашем раÑпорÑжении лишь ограниченные ÑредÑтва. — МÑÑ€ включил наÑтенный видеоÑкран. — Вот Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты в Ñто метров. Ðа Ñтой площади Ло Цзи и Ши ЦÑн укрывалиÑÑŒ от Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ автомобилÑ. С выÑоты, на которой раÑполагалаÑÑŒ камера, было невозможно увидеть ни мемориал Великой пади, ни окружающий его учаÑток пуÑтыни. Ð’ÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ предÑтала морем белого цвета, в котором, подобно зернам риÑа в котле, бурлили Ñветлые точки. — Ðто люди? — удивленно ÑпроÑил Ло Цзи. — Обнаженные люди. Ðа площади идет оргиÑ. Уже ÑобралоÑÑŒ больше Ñта тыÑÑч, и поÑтоÑнно подходÑÑ‚ новые. Ð’ Ñту Ñпоху полагалоÑÑŒ воÑпринимать как должное и гетероÑекÑуальные, и гомоÑекÑуальные отношениÑ, а также многое другое, чего Ло Цзи не мог даже Ñебе предÑтавить. Теперь Ñто ÑчиталоÑÑŒ нормой. Ðо тем не менее проиÑходÑщее на площади напомнило ему библейÑкое повеÑтвование о разврате, ÑлучившемÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем человечеÑтво обрело ДеÑÑть заповедей. ВоиÑтину наÑтупил Судный день… — Почему правительÑтво не преÑечет Ñти безобразиÑ? — Ñурово ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Рчто мы можем поделать? Они не нарушают никаких законов. Сделай мы хоть что-нибудь — и преÑтупником окажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво. Ши ЦÑн глубоко вздохнул: — Понимаю. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ полиции и армии мало полномочий. — Мы перелиÑтали вÑе Ñводы законов, но не нашли ничего подходÑщего, — поÑÑнил мÑÑ€. — М-да, ну и город… Ðе жалко будет, еÑли ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑет его в клочки. Ло Цзи вздрогнул, уÑлышав Ñлова Ши ЦÑна, и ÑпроÑил: — Сколько оÑталоÑÑŒ времени до Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ð¸? МÑÑ€ переключил видеоканал на выпуÑк новоÑтей. Сцену разврата Ñменила модель Солнечной ÑиÑтемы. Ð¢Ñ€Ð°ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ð¸, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° орбиту кометы, Ñрко ÑветилаÑÑŒ краÑным и обрывалаÑÑŒ недалеко от Земли. Ð’ нижней чаÑти Ñкрана мерцали цифры обратного отÑчета. ЕÑли ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑброÑит ÑкороÑть, она доÑтигнет Земли через четыре чаÑа и пÑтьдеÑÑÑ‚ четыре минуты. Бегущей Ñтрокой передавали ÑкÑпертный анализ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° охвативший планету Ñтрах, ученые быÑтро ÑправилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑением от разгрома флота, поÑтому мнение ÑпециалиÑтов было Ñпокойным и рациональным. ЧеловечеÑтво по-прежнему не понимало, ни ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ зонд в движение, ни какой тип двигателÑ. Ðо ученые полагали, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¸Ñпытывает трудноÑти Ñ Ð¸Ñточником Ñнергии — покинув зону ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð°, она долго и медленно разгонÑлаÑÑŒ к Земле. Зонд прошел Ñ€Ñдом Ñ Ð®Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, но, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° три кораблÑ, оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° базе флота, оÑущеÑтвил разгон гравитационным маневром. СпециалиÑты Ñочли, что запаÑÑ‹ топлива на Капле подходÑÑ‚ к концу. Ученые продолжали утверждать, что атака Земли зондом — Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ предлагали никакого другого объÑÑнениÑ. — Мне пора идти, а то город и в Ñамом деле уничтожат, — Ñказал Ло Цзи. — О чем вы? — ÑпроÑил мÑÑ€. — Он думает, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на него, — поÑÑнил Ши ЦÑн. МÑÑ€ раÑÑмеÑлÑÑ, но улыбка получилаÑÑŒ натÑнутой. По-видимому, он уже давно не ÑмеÑлÑÑ. — Доктор Ло, вы неиÑправимый ÑгоцентриÑÑ‚! * * * Ло Цзи и Ши ЦÑн поднÑлиÑÑŒ на поверхноÑть и Ñели в машину. Жители города образовали неÑкончаемый поток; из-за заторов потребовалоÑÑŒ полчаÑа, чтобы выбратьÑÑ Ð¸Ð· центра и разогнатьÑÑ Ð¿Ð¾ траÑÑе, ведущей на запад. Ðкран автомобильного телевизора Ñообщал, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ðº Земле Ñо ÑкороÑтью ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть километров в Ñекунду и Ñта ÑкороÑть не ÑнижаетÑÑ. Зонд доÑтигнет планеты через три чаÑа. Ðлектромагнитное поле, Ñнабжающее автомобиль Ñнергией, Ñтало оÑлабевать, и машина Ñнизила ÑкороÑть. Ши ЦÑн подключил резервный аккумулÑтор. Они приблизилиÑÑŒ к городкам проÑнувшихÑÑ, но проехали мимо Ðовой Жизни-5 и продолжили движение на запад. Водитель и паÑÑажир большей чаÑтью молчали и Ñледили за новоÑÑ‚Ñми на Ñкране. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· каких-либо признаков Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекла орбиту Луны. До Земли ей оÑтавалоÑÑŒ полчаÑа. Ðикто не мог предÑказать, как поÑтупит зонд, поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¸ раÑчетную точку ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² новоÑÑ‚ÑÑ… не Ñообщали. Ло Цзи ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и Ñделал то, что ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил отÑрочить. Он произнеÑ: — Да Ши, оÑтановиÑÑŒ. Ши ЦÑн оÑтановил машину, и они вышли. Солнце уже коÑнулоÑÑŒ горизонта, и фигуры друзей отбраÑывали длинные тени на пеÑок. Ло Цзи показалоÑÑŒ, что почва под ногами Ñтала такой же мÑгкой, как его Ñердце. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держалÑÑ Ð½Ð° ногах. — Я поÑтараюÑÑŒ отъехать подальше от наÑеленных меÑÑ‚, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð¾ Цзи. — Там, впереди, город, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ Ñюда. Тебе Ñо мной нельзÑ. ВозвращайÑÑ. — Кореш, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ркогда вÑе кончитÑÑ, вмеÑте поедем обратно. Ши ЦÑн доÑтал из кармана Ñигарету и какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñкал зажигалку, пока не вÑпомнил, что Ñти Ñигареты в огне не нуждаютÑÑ. Его привычки, как и многое другое, пришедшее Ñ Ð½Ð¸Ð¼ из прошлого, ниÑколько не изменилиÑÑŒ. Ло Цзи груÑтно улыбнулÑÑ. Он надеÑлÑÑ, что Ши ЦÑн верит Ñвоим Ñловам — так легче раÑпрощатьÑÑ. — ЕÑли хочешь, подожди. Ðо когда придет времÑ, укройÑÑ Ð·Ð° барханом. Я не знаю, наÑколько Ñильной окажетÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Ши ЦÑн улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой: — Ты напоминаешь мне одного умника, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мне довелоÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð´Ð²ÐµÑти лет назад. У него было такое же виноватое выражение лица. Помню, он как-то на раÑÑвете Ñидел возле церкви на улице Ванфуцзин и рыдал… Потом вÑе уÑтроилоÑÑŒ. Я даже проверил, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸: он прожил без малого Ñто лет. — Ртот, кто первым коÑнулÑÑ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ð¸, Дин И? Я припоминаю, что вы тоже были знакомы. — Он иÑкал Ñмерти. С Ñтим ничего не поделаешь. — Ши ЦÑн поднÑл глаза к закатному небу, будто вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ°. — Ðо он ÑлавилÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ кругозором. Мог ÑправитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ Ñитуацией. Я не вÑтречал другого такого за вÑÑŽ мою жизнь. Я не шучу, он был гением. Вот у кого бы тебе поучитьÑÑ! — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ повторÑÑŽ: мы обычные люди, ты и Ñ. — Ло Цзи взглÑнул на чаÑÑ‹, чувÑтвуÑ, что времени уже не оÑтаетÑÑ. Он решительно протÑнул Ши ЦÑну руку: — Да Ши, ÑпаÑибо за вÑе, что ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделал за поÑледние два века! Прощай. Может быть, мы и ÑвидимÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в другом меÑте. Ши ЦÑн не принÑл его руки, а проÑто махнул: — БроÑÑŒ неÑти чепуху! Поверь, парень, ничего не ÑлучитÑÑ. Иди, а когда вÑе кончитÑÑ, поÑпеши обратно и забери менÑ. И не обижайÑÑ, еÑли Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ за рюмкой буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! Ло Цзи поÑпешно Ñел в машину; он не хотел, чтобы Ши ЦÑн увидел ÑтоÑвшие в его глазах Ñлезы. ОтвернувшийÑÑ Ð¿Ð¾ÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÑŒ в памÑти отражение друга в зеркале заднего вида, а потом нажал на газ и отправилÑÑ Ð² Ñвою поÑледнюю поездку. Возможно, они Ñнова вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь. Такое уже ÑлучалоÑÑŒ; их разлучило на два ÑтолетиÑ. Сколько же выпадет на Ñтот раз? Подобно Чжан БÑйхаю двеÑти лет назад, Ло Цзи внезапно возненавидел Ñвой атеизм. Солнце уже зашло, и в Ñумерках пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ дороги Ñтала белой как Ñнег. Ло Цзи неожиданно понÑл, что именно по Ñтой дороге два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ он каталÑÑ Ð½Ð° «Ðккорде» Ñо Ñвоей воображаемой возлюбленной. Тогда равнины Северного ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ ÑкрывалиÑÑŒ под Ñлоем наÑтоÑщего Ñнега. Он ощутил, как ее волоÑÑ‹ развеваютÑÑ Ð½Ð° ветру и щекочут ему лицо. «Ðет, нет! Ðе говори, где мы! Как только мы узнаем, где находимÑÑ, огромный мир ÑужаетÑÑ Ð´Ð¾ карты. Ркогда Ñто неизвеÑтно, он кажетÑÑ Ð±ÐµÑконечным». «Ладно. Тогда поÑтараемÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑтьÑÑ». У Ло Цзи вÑегда было ощущение, что Чжуан Янь и СÑÑÑ â€” плод его воображениÑ. Как только он вÑпомнил о них, кольнуло в Ñердце — в Ñту минуту любовь и тоÑка по Ñемье отозвалиÑÑŒ в нем мучительной болью. Из глаз покатилиÑÑŒ Ñлезы. Ло Цзи ÑтаралÑÑ Ð½Ð¸ о чем не думать, но прекраÑные глаза ЯньÑнь упрÑмо возникали перед его мыÑленным взором, а в ушах ÑтоÑл заразительный Ñмех СÑÑÑ. Ему ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñкране телевизора. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкочила точку Лагранжа[48] и, не ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÑкороÑти, продолжала лететь к Земле. Ло Цзи оÑтановил машину в подходÑщем, по его мнению, меÑте — на границе между равниной и горами. Ðигде не было видно ни зданий, ни людей. Ðвтомобиль ÑтоÑл в долине, окруженной полукольцом гор. Они поглотÑÑ‚ чаÑть ударной волны. Ло Цзи вытащил телевизор из машины, поÑтавил на пеÑок, и Ñам приÑел Ñ€Ñдом. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекла геоÑинхронную орбиту — 34 тыÑÑчи километров — недалеко от коÑмичеÑкого поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðовый Шанхай. Ð’Ñе обитатели Ñледили за Ñркой точкой, мгновенно переÑекшей их небо. Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… Ñообщили, что через воÑемь минут зонд врежетÑÑ Ð² Землю. Ðаконец, предÑказали точку Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ð¸ — к Ñеверо-западу от Ñтолицы КитаÑ. Ло Цзи и так Ñто знал. СгуÑтилиÑÑŒ Ñумерки; ÑветилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ небольшой учаÑток неба на западе, будто глаз без зрачка, беÑÑтраÑтно взирающий на мир. Чтобы Ñкоротать оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, Ло Цзи Ñтал вÑпоминать Ñвою жизнь. Она делилаÑÑŒ на две Ñовершенно непохожие чаÑти. Период в роли ОтвернувшегоÑÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° два века, но ощущалÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñжатым маÑÑивом времени. Он перебирал воÑпоминаниÑ, как будто вÑе ÑлучилоÑÑŒ вчера. И вÑе же у него было ощущение, что Ñту чаÑть жизни прожил не он, а кто-то другой, и любовь, казалоÑÑŒ бы Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ его ÑущеÑтва, тоже ÑлучилаÑÑŒ не Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ÐœÐ¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ·Ð°. Он боÑлÑÑ Ð²Ñпоминать о жене и дочке. Ðеожиданно Ло Цзи понÑл, что от воÑпоминаний раннего периода жизни — прежде чем он Ñтал ОтвернувшимÑÑ â€” почти ничего не оÑталоÑÑŒ. Ð’ голове вÑплывали лишь отдельные фрагменты, и чем дальше он забиралÑÑ, тем меньше мог выудить из памÑти. Он и в Ñамом деле училÑÑ Ð² школе? У него и вправду была Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ? Ðа некоторых воÑпоминаниÑÑ… оÑталиÑÑŒ заметные царапины — доказательÑтво того, что ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в дейÑтвительноÑти. Образы были Ñркие и четкие, но Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑÑледно пропали. Прошлое, подобно пригоршне пеÑка, вытекло между пальцев. Река памÑти давным-давно переÑохла, и в ее безжизненном руÑле не оÑталоÑÑŒ ничего, кроме мелкого муÑора. Он жил, от одного добра поÑтоÑнно выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾, а когда чего-то добивалÑÑ, то что-то терÑл. И теперь у него почти ничего не оÑталоÑÑŒ. Он обвел взглÑдом погруженные в Ñумрак горы и вÑпомнил, как однажды, более двухÑот лет назад, провел ночь в Ñтих меÑтах. «За поÑледние Ñотни миллионов лет горы уÑтали ÑтоÑть и прилегли отдохнуть, придавленные временем и Ñолнцем», как однажды выразилаÑÑŒ его Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ°. Города и Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно превратилиÑÑŒ в пуÑтыню, но горы ничуть не изменилиÑÑŒ. Они так и ÑтоÑли, невзрачные на вид, и из раÑщелин в Ñером камне, как двеÑти лет назад, так же Ñкупо, но упорно, пробивалиÑÑŒ Ñ‡Ð°Ñ…Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° и плющ. Ð”Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€ два века — одно мгновение. ЕÑли бы у гор были глаза и они взглÑнули на мир человека, что бы они увидели? Ðаверное, что-то мимолетное, мелькнувшее поÑреди неÑпешного днÑ. Сначала на равнине поÑвилиÑÑŒ неÑколько маленьких ÑущеÑтв. Потом их Ñтало больше; они принÑлиÑÑŒ Ñтроить ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ðµ муравейников и заполнили ими вÑÑŽ округу. Из поÑтроек выбивалÑÑ Ñвет, а из некоторых — дым. Потом и Ñвет, и дым, и мелкие ÑущеÑтва иÑчезли, а ÑÐ¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ и погрузилиÑÑŒ в пеÑок. Вот и вÑе. Горы многое повидали; Ñпоха человека не предÑтавилаÑÑŒ бы им чем-то оÑобенно интереÑным. Ðаконец, Ло Цзи добралÑÑ Ð´Ð¾ Ñамых ранних воÑпоминаний. Он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил, что его жизнь, наÑколько он ее помнил, началаÑÑŒ тоже на пеÑке. Ðто проиÑходило в доиÑторичеÑкую Ñпоху его жизни, в давно забытом меÑте, и его окружали люди, которых он не мог вÑпомнить. Ðо он четко помнил пеÑчаный берег реки. Ð’ небе виÑела Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°, река мерцала в лунном Ñвете. Он ковырÑлÑÑ Ð² пеÑке. Когда он выкопал Ñмку, в нее проÑочилаÑÑŒ вода, и в озерце заÑиÑла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Он копал Ñмки одну за другой, и в каждой вÑпыхивала ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Ðто было его Ñамое первое воÑпоминание. ПамÑть не Ñохранила более ранних Ñобытий. Ð’ ночной темноте лишь Ñкран телевизора оÑвещал небольшой учаÑток пеÑка. Ло Цзи уÑердно ÑтаралÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе мыÑли из Ñвоего разума. Кожу на голове Ñвело; ОтвернувшемуÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ, что его придавила Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ размером Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾. Рпотом ладонь медленно оÑлабила давление и убралаÑÑŒ воÑвоÑÑи. Ðа выÑоте двадцати тыÑÑч километров ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñла ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ полетела прÑмо в Солнце. Ðа Ñкране телевизора репортер закричал: — Ð’Ñему Ñеверному полушарию — внимание! Ð’Ñему Ñеверному полушарию — внимание! ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñрко ÑиÑет, и ее можно увидеть невооруженным глазом! Ло Цзи поÑмотрел в небо. И в Ñамом деле, он увидел зонд. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑветилаÑÑŒ не очень Ñрко, но ее легко было узнать по ÑкороÑти движениÑ. Она переÑекла небоÑвод подобно метеору и иÑчезла на западе. Затем ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñнизила ÑкороÑть по отношению к Земле до Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð¸ оÑтановилаÑÑŒ в точке на удалении в полтора миллиона километров. Ð’ точке Лагранжа. Ðто означало, что зонд заÑтыл в неподвижноÑти между Солнцем и Землей и может там оÑтаватьÑÑ Ñколь угодно долго. Ло Цзи догадывалÑÑ, что должно произойти что-то еще. Он оÑталÑÑ Ñидеть на пеÑке. Горы, Ñти окружившие его почтенные Ñтарики, молча дожидалиÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. КазалоÑÑŒ, будто они защищают ОтвернувшегоÑÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² новоÑÑ‚ÑÑ… не Ñообщали никакой ÑущеÑтвенной информации. Мир нервно ожидал, пока не понимаÑ, избежал он катаÑтрофы или нет. Прошло деÑÑть минут, но ничего не проиÑходило. ТелеÑкопы землÑн подтвердили, что ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½Ðµ движетÑÑ, что ореол Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ хвоÑта Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ что округлый передний конец зонда ориентирован на Солнце, Ñркие лучи которого отражалиÑÑŒ от зеркальной поверхноÑти Капли. КазалоÑÑŒ, треть корпуÑа зонда охвачена огнем. Ло Цзи подумал, что между Каплей и Солнцем уÑтановилаÑÑŒ какаÑ-то Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÑвÑзь. Картинка на Ñкране телевизора внезапно пошла волнами, в динамиках раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк. Ло Цзи заметил, что природа тоже что-то почувÑтвовала: Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñклона рванулаÑÑŒ в небо ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†, а поодаль залаÑла Ñобака. Ло Цзи ощутил покалывание на коже — а может быть, Ñто ему проÑто почудилоÑÑŒ. Через неÑколько Ñекунд телепередача полноÑтью воÑÑтановилаÑÑŒ. ВпоÑледÑтвии узнали, что помехи так и не прекратилиÑÑŒ; Ñлектроника ÑиÑтем ÑвÑзи вÑего лишь автоматичеÑки наÑтроилаÑÑŒ их отÑеивать. С датчиков Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ» неÑкончаемый поток измерений. Ученым потребовалоÑÑŒ не менее деÑÑти минут на обработку данных. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ генерировала радиолуч выÑокой интенÑивноÑти, направленный прÑмо в Солнце. МощноÑть Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð° пороговое значение, а Ñпектр Ñигнала перекрывал вÑе диапазоны, на которых Солнце могло уÑиливать радиоволны. Ло Цзи Ñначала захихикал, а потом Ñтал хохотать до тех пор, пока не закашлÑлÑÑ. И в Ñамом деле, он придавал Ñлишком много Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоей перÑоне! Стоило бы давно догадатьÑÑ. Ло Цзи не был важен; важно было Солнце. С Ñтой минуты человечеÑтво больше не могло пользоватьÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ð¹ как Ñверхмощным уÑилителем, чтобы поÑылать Ñигналы во Ð’Ñеленную. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñтот канал ÑвÑзи. — Ха! Вот видишь, парень, ничего не ÑлучилоÑÑŒ! Ðадо было заключить пари! — раздалÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ð¸ ЦÑна. Да Ши поймал попутку, вернулÑÑ Ð¸ отыÑкал друга. Ло Цзи почувÑтвовал ÑлабоÑть, как будто из него вынули Ñтержень. Он опуÑтилÑÑ Ð½Ð° не оÑтывший еще пеÑок. Лежать было приÑтно. — Верно, Да Ши. Теперь мы можем жить, как пожелаем. Ð’Ñе кончено. * * * — Кореш, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не буду помогать тебе Ñо штучками ОтвернувшихÑÑ, — заÑвил Ши ЦÑн на обратном пути. — От Ñтой работы умом тронешьÑÑ. С тобой только что ÑлучилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ припадок. — ÐадеюÑÑŒ, что так, — ответил Ло Цзи. Еще вчера в небе горели звезды; а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñквозь окна Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð½Ðµ разглÑдеть ни одной. Лишь Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð¸ ночное небо ÑходилиÑÑŒ воедино на горизонте. Перед автомобилем раÑÑтилалÑÑ Ð¾Ñвещенный фарами учаÑток дороги. ВеÑÑŒ мир был как мыÑли Ло Цзи: повÑюду черным-черно, и лишь одна деталь видна потрÑÑающе четко и ÑÑно. — Рзнаешь, можно запроÑто вернуть твою Ñъехавшую крышу на меÑто. Чжуан Янь и СÑÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñкоро разбудÑÑ‚. Впрочем, не знаю — не иÑключено, что из-за волнений пробуждение отложили. Ðо даже еÑли и так, то ненадолго. ОбщеÑтвенный порÑдок навернÑка вÑкоре воÑÑтановÑÑ‚. ОÑтавшегоÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ хватит на неÑколько поколений. Ты вроде бы Ñказал, что теперь можешь жить как обычный человек? — Завтра же пойду в Бюро иммиграции проÑнувшихÑÑ. Слова Ши ЦÑна раÑцвели Ñрким цветком в Ñерой пуÑтыне разума Ло Цзи. Возможно, вÑтреча Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и дочкой — его единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. Ðо человечеÑтву надеÑтьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не на что. Когда они уже приблизилиÑÑŒ к Ðовой Жизни-5, Ши ЦÑн резко затормозил. — Что-то не так. — Он вглÑдывалÑÑ Ñквозь лобовое Ñтекло. Ло Цзи проÑледил его взглÑд и заметил отблеÑки в небе. Внизу что-то Ñрко ÑветилоÑÑŒ, но из-за выÑоких барханов вдоль дороги они не видели, что Ñто такое. ИÑточник Ñвета перемещалÑÑ Ð¸ не был похож на Ñвет жилых кварталов. Когда машина повернула Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑÑÑ‹, перед ними предÑтала ÑтраннаÑ, Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. ВеÑÑŒ учаÑток пуÑтыни между дорогой и Ðовой Жизнью-5 ÑиÑл огнÑми, Ñловно море ÑветлÑчков. Через мгновение Ло Цзи Ñообразил, что Ñто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°. Ð’Ñе они прибыли из подземного города, и ÑветилаÑÑŒ их одежда. Когда машина подъехала к толпе поближе, люди Ñтали прикрывать глаза ладонÑми, защищаÑÑÑŒ от Ñвета фар. Ши ЦÑн выключил фары. Перед автомобилем выроÑла ÑтраннаÑ, Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑÐºÐ°Ñ Ñтена. — СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, они кого-то поджидают. — Ши ЦÑн броÑил взглÑд на Ло Цзи. Тот внутренне напрÑгÑÑ. Ши ЦÑн оÑтановил машину и приказал: — ОÑтавайÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ и не шевелиÑÑŒ. Пойду узнаю. Он вышел из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¸ направилÑÑ Ðº толпе. КоренаÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° Ши ЦÑна темным ÑилуÑтом выделÑлаÑÑŒ на фоне ÑветÑщейÑÑ Ñтены людей. Ло Цзи Ñледил, как тот шагает к ÑобравшимÑÑ, обмениваетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ парой Ñлов, оборачиваетÑÑ Ð¸ идет обратно. — ОказываетÑÑ, они ждут тебÑ. Иди. — Ши ЦÑн облокотилÑÑ Ð½Ð° дверцу машины. Заметив выражение на лице Ло Цзи, он заверил: — УÑпокойÑÑ. Ð’Ñе нормально. Ло Цзи вылез из машины и направилÑÑ Ðº толпе. Он уже привык к Ñлектронной одежде Ñовременных людей, однако здеÑÑŒ, в пуÑтыне, ему показалоÑÑŒ, что он идет навÑтречу Иным. Ðо когда он подошел ближе и разглÑдел их лица, его Ñердце забилоÑÑŒ чаще. Когда Ло Цзи вывели из анабиоза, первым делом он узнал, что у толпы любой Ñпохи еÑть Ñвое оÑобенное лицо. Разница наÑтолько очевидна, что не ÑоÑтавлÑет труда отличить Ñовременного человека от недавно разбуженного проÑнувшегоÑÑ. Ðо Ло Цзи не мог Ñообразить, к какой Ñпохе отноÑÑÑ‚ÑÑ ÑтоÑщие перед ним люди. Их лица не подходили ни к Ñовременной Ñпохе, ни к XXI веку. Он чуть было не замер на меÑте от Ñтраха; лишь из Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ðº Ши ЦÑну Ло Цзи продолжал неуверенно шагать вперед. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, он оÑтановилÑÑ, потому что разглÑдел, какие именно картинки украшают одежду ÑобравшихÑÑ. Ðто были Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи — фотографии и видеоклипы. Став ОтвернувшимÑÑ, Ло Цзи редко поÑвлÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ камерами, и иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñохранила не так уж много его изображений. Ðа одежде поджидающих его людей ÑветилаÑÑŒ практичеÑки Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ. Кое-кто даже отыÑкал еще более ранние фотографии — Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ времени, когда он еще не был ОтвернувшимÑÑ. Картинки в одежду загружали через Интернет, а Ñто значило, что вÑе Ñти Ñнимки лежат в Сети. Ло Цзи отметил, что Ñто оригиналы, а не модный в Ñти дни художеÑтвенный гротеÑк, — Ñледовательно, их выложили только что и обработать на компьютере проÑто не уÑпели. Когда Ло Цзи оÑтановилÑÑ, толпа двинулаÑÑŒ навÑтречу. Первые Ñ€Ñды подошли на два-три метра и оÑтановилиÑÑŒ, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтальных, а потом пали на колени. СтоÑщие позади них также начали ÑтановитьÑÑ Ð½Ð° колени, одна волна ÑветÑщихÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ за другой, разбегающиеÑÑ Ð² ночи. — Владыка, ÑпаÑи наÑ! — вÑкричал кто-то. Ðти Ñлова отдалиÑÑŒ звоном в ушах Ло Цзи. — О ГоÑподи, ÑпаÑи наш мир! — Великий поÑланник, Ñтань рукой закона во Ð’Ñеленной! — Ðнгел правоÑудиÑ, ÑпаÑи человечеÑтво! К Ло Цзи подошли двое. Одного он узнал Ñразу — Ñто был ХайнÑ; его одежда не ÑветилаÑÑŒ. Другой оказалÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼; на его форме тлели нашивки и ордена. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенно обратилÑÑ Ðº Ло Цзи: — Доктор Ло, Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½ вашим помощником по ÑвÑзи Ñ ÐšÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ООРпо делам ОтвернувшихÑÑ. Информирую ваÑ, что проект «ОтвернувшиеÑÑ» возобновлен и вы назначены единÑтвенным ОтвернувшимÑÑ. Следующим заговорил военный: — Я Бен Джонатан, Ñпециальный уполномоченный КонгреÑÑа коÑмичеÑких флотов. Мы вÑтречалиÑÑŒ раньше, Ñразу поÑле вашего пробуждениÑ. Мне предпиÑано Ñообщить, что ÐзиатÑкий флот, ЕвропейÑкий флот и СевероамериканÑкий флот ÑоглаÑны Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлением дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° об ОтвернувшихÑÑ Ð¸ признают ваш ÑтатуÑ. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на коленопреклоненную толпу: — Ð’ глазах народа вы едины в двух лицах. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… вы ангел правоÑудиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ñ… вы предÑтавитель Ñправедливой, более развитой цивилизации Млечного Пути. Ð’Ñе затаили дыхание и неотрывно Ñмотрели на Ло Цзи. Он немного подумал и оÑтановилÑÑ Ð½Ð° единÑтвенной возможноÑти: — Заклинание Ñработало? — предположил он. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Джонатан кивнули. Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнил: — 187J3X1 уничтожена. — Когда Ñто произошло? — ПÑтьдеÑÑÑ‚ один год назад. Свет взрыва дошел до Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´ назад, но Ñта звезда никого не интереÑовала. Событие обнаружили только ÑегоднÑ, во второй половине днÑ. ÐеÑколько отчаÑвшихÑÑ Ñотрудников ККФ решили поиÑкать Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑтории. Они вÑпомнили о проекте «ОтвернувшиеÑÑ» и вашем заклинании. ВзглÑнули на 187J3X1 и нашли вмеÑто нее лишь облако пыли. Тогда они перебрали вÑе предшеÑтвующие Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ до ее ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð´ назад и Ñделали подборку Ñнимков 187J3X1 в момент взрыва. — Ркак они определили, что Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема разрушена преднамеренно? — Ð’Ñ‹ знаете, что 187J3X1 была Ñтабильной звездой, наподобие Солнца. Она не могла Ñтать новой. Кроме того, Ñнимки запечатлели ее уничтожение. Ð’ звезду попал крохотный объект, движущийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñо ÑкороÑтью Ñвета. Его назвали «фотоидом» и проÑледили его траекторию по Ñледам, оÑтавленным в фотоÑфере звезды. Ðезначительный объем фотоида компенÑировалÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно выÑокой релÑтивиÑÑ‚Ñкой маÑÑой, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñветовую ÑкороÑть. К моменту ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑа фотоида доÑтигла одной воÑьмой от маÑÑÑ‹ цели. Звезда мгновенно разрушилаÑÑŒ. Ð’Ñе четыре планеты иÑпарилиÑÑŒ в пламени взрыва. Ло Цзи поднÑл глаза в темное ночное небо. Ðа нем практичеÑки не было звезд. Он зашагал вперед. Толпа молча раÑÑтупалаÑÑŒ перед ним и ÑходилаÑÑŒ позади. Люди ÑтаралиÑÑŒ приблизитьÑÑ, как продрогший человек Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº теплу, но уважительно оÑтавлÑли вокруг ОтвернувшегоÑÑ Ñвободное проÑтранÑтво — кружок тени поÑреди океана Ñвета, подобно глазу урагана. Один человек пробилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и рухнул на землю прÑмо перед Ло Цзи. Тот оÑтановилÑÑ, а человек принÑлÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его ноги. Ð’ круг протолкалиÑÑŒ еще неÑколько, намереваÑÑÑŒ поÑледовать примеру. Когда ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не вышла из-под контролÑ, из толпы раздалиÑÑŒ окрики, и нарушители ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. Ло Цзи побрел вперед, но понÑл, что не знает, куда идет. Он оÑтановилÑÑ, углÑдел в толпе ХайнÑа и Джонатана и подошел к ним. — И что мне теперь делать? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Ð’Ñ‹ ОтвернувшийÑÑ, поÑтому можете делать вÑе, что угодно — в рамках закона об ОтвернувшихÑÑ, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ ответил ХайнÑ. — Закон по-прежнему налагает на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, но на практике вам доÑтупны вÑе реÑурÑÑ‹ Земного конгреÑÑа. — И реÑурÑÑ‹ КонгреÑÑа коÑмичеÑких флотов, — добавил Джонатан. Ло Цзи немного подумал и Ñообщил: — ПрÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ реÑурÑÑ‹ не нужны. Ðо раз мои привилегии воÑÑтановлены… — Даже не ÑомневайтеÑÑŒ, — заверил ХайнÑ. Джонатан кивнул. — Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ Ñледующее. Во-первых, Ñледует уÑтановить порÑдок во вÑех городах и вернутьÑÑ Ðº нормальному образу жизни. Ð’ Ñтом требовании нет ничего оÑобенного, как вы понимаете. Ð’Ñе кивнули. Кто-то прошептал: — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñлушает веÑÑŒ мир, ГоÑподи! — Верно, Ð½Ð°Ñ Ñлышит веÑÑŒ мир, — подтвердил ХайнÑ. — ПонадобитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, чтобы воÑÑтановить ÑпокойÑтвие, но Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ наша вера в уÑпех крепка. — Ðти Ñлова Ñхом отозвалиÑÑŒ в толпе. — Второе. Ð’Ñем разойтиÑÑŒ по домам. ОÑтавьте Ñто меÑто в покое. Благодарю! УÑлышав Ñто, толпа притихла, но вÑкоре зашумела, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñлова ОтвернувшегоÑÑ ÑтоÑщим дальше. Ðарод Ñтал раÑходитьÑÑ â€” поначалу медленно и неохотно, а потом быÑтрее и быÑтрее. Ðвтомобили один за другим поехали в Ñторону города. Многие шли пешком; их Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на длинную цепочку фоÑфореÑцирующих муравьев. Рпотом равнина опуÑтела. Ðа иÑтоптанном пеÑке оÑталиÑÑŒ четверо: Ло Цзи, Ши ЦÑн, Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Джонатан. — Мне Ñтыдно за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾, — призналÑÑ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ. — ЧеловечеÑкой цивилизации вÑего пÑть тыÑÑч лет, но мы научилиÑÑŒ выÑоко ценить жизнь и Ñвободу. Во Ð’Ñеленной навернÑка еÑть цивилизации, которым миллиарды лет. Какой моралью они руководÑтвуютÑÑ? ЕÑть ли вообще ÑмыÑл в таком вопроÑе? — И мне Ñтыдно за ÑебÑ. Ð’ поÑледние дни Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑомнилÑÑ Ð² Боге, — подхватил Джонатан. Он увидел, что Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ вÑтавить Ñлово, и жеÑтом оÑтановил его. — Ðет, друг мой, возможно, мы говорим об одном и том же. ПроÑлезившиÑÑŒ, они обнÑлиÑÑŒ. — Ðу вот, джентльмены, — похлопал их по Ñпинам Ло Цзи. — Теперь вы можете возвращатьÑÑ. ЕÑли вы мне понадобитеÑÑŒ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ. СпаÑибо! Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð¸ Джонатан пошли к дороге, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга будто ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, а Ло Цзи Ñмотрел им вÑлед. Теперь оÑталиÑÑŒ лишь он и Ши ЦÑн. — Да Ши, хочешь что-нибудь Ñказать? — Ло Цзи Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ повернулÑÑ Ðº Ши ЦÑну. ПотрÑÑенный Ши ЦÑн ÑтоÑл Ñтолбом, будто ему показали невероÑтный фокуÑ. — Кореш, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ничего не понимаю! — Что? Ты не веришь, что Ñ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ» правоÑудиÑ? — Черта Ñ Ð´Ð²Ð°, хоть выпуÑти из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе кишки! — Ркак наÑчет поÑланника выÑокоразвитой цивилизации? — Получше, чем ангел, но еÑли чеÑтно, то и в Ñто не верю. Ðикогда не Ñчитал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼-то поÑланником. — Рты веришь во вÑеленÑкую ÑправедливоÑть и правоÑудие? — Ðе знаю… — Ðо ты же полицейÑкий! — Сказал же, не знаю! Я ни черта теперь не понимаю! — Ðу тогда ты единÑтвенный трезвомыÑлÑщий Ñреди наÑ. — Рну-ка раÑÑкажи мне об Ñтом вÑеленÑком правоÑудии! — Хорошо. Пошли! — И Ло Цзи зашагал прÑмо в пуÑтыню; Ши ЦÑн Ñледовал за ним. Они долго шли, а потом переÑекли шоÑÑе. — Куда мы идем? — ÑпроÑил Ши ЦÑн. — Туда, где темнее вÑего. * * * ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ и отгородившиÑÑŒ барханами от огней поÑелка, они на ощупь выбрали меÑто и приÑели на занеÑенную пеÑком землю. — Ðу что ж, начнем, — прозвучал в темноте Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¾ Цзи. — Дай мне верÑию попроще. Мои мозги ничего Ñложного не воÑпримут. — Да Ши, тут нет ничего Ñложного. Правда веÑьма проÑта. Ðто одна из тех загадок, когда Ñлышишь ответ и удивлÑешьÑÑ, почему не догадалÑÑ Ñам. Ты знаешь, что такое акÑиома в математике? — Ð’ школе нам преподавали геометрию. «Через две точки можно провеÑти только одну прÑмую», и вÑе такое. — Ðу да. Теперь мы определим две акÑиомы коÑмичеÑкой цивилизации. ПерваÑ: выживание ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновной потребноÑтью цивилизации. ВтораÑ: Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ раÑтет и раÑширÑетÑÑ, но общий объем вещеÑтва во Ð’Ñеленной оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. — Рдальше? — Ðто вÑе. — Ð’Ñе? Ðу, Ñто, в общем, проÑто. Ðо что отÑюда вытекает? — Ты можешь догадатьÑÑ, кто убийца, по пуле или по капле крови. КоÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑпоÑобна вывеÑти из Ñтих двух акÑиом полную картину галактичеÑкой, коÑмичеÑкой цивилизации. Вот так работает наука, Да Ши. ОÑновы практичеÑки любой отраÑли знаний веÑьма проÑты. — Выведи тогда что-нибудь. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° давай поговорим о битве Тьмы. Ты поверишь, еÑли Ñ Ð·Ð°Ñвлю, что «Звездолеты Земли» были коÑмичеÑкой цивилизацией в миниатюре? — Ðет. Ðа «Звездолетах Земли» не хватало реÑурÑов — запчаÑтей и топлива. Рво Ð’Ñеленной их навалом. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ. — ОшибаешьÑÑ. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°, но жизнь еще больше! Ð’ Ñтом заключаетÑÑ ÑмыÑл второй акÑиомы. Объем вещеÑтва во Ð’Ñеленной неизменен, но жизнь разраÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾ ÑкÑпоненте. ÐкÑпонента — Ñто математичеÑкий чертик из табакерки. Скажем, еÑть в океане одна бактериÑ, и она делитÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¾Ðµ каждые полчаÑа. Через неÑколько дней ее потомки заполнÑÑ‚ веÑÑŒ океан, еÑли хватит пищи. Ðе мерÑй цивилизации меркой Земли или ТриÑолÑриÑа. Ðти две цивилизации пока еще ÑовÑем младенцы, в Ñамом начале пути. Как только Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ некий технологичеÑкий порог, она Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ ÑкороÑтью начинает раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ð’Ñеленной. Возьми, например, ÑегоднÑшнюю ÑкороÑть земного коÑмичеÑкого кораблÑ. Ðа такой ÑкороÑти землÑне за миллион лет заполнÑÑ‚ Ñобой вÑÑŽ Галактику. Рмиллион лет — ничто в маÑштабе Ð’Ñеленной. — Так ты утверждаешь, что в далеком будущем вÑей Ð’Ñеленной Ñдадут… как Ñто называетÑÑ Ð² картах… — «мертвую руку»? — Ðезачем заглÑдывать в далекое будущее. Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ «мертвую руку» прÑмо ÑейчаÑ. Как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» ХайнÑ, Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° зародитьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ñ€Ð´Ñ‹ лет назад. По вÑем признакам Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка уже заполнена до отказа. Кто знает, Ñколько Ñвободных планет оÑталоÑÑŒ в Млечном Пути, Ñколько природных реÑурÑов? — Ðо Ñтого ведь не может быть! Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿ÑƒÑтой. Мы не вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ жизнью, за иÑключением ТриÑолÑриÑа. — Вот об Ñтом теперь и побеÑедуем. Дай-ка закурить. — Ло Цзи пошарил рукой в темноте и вÑкоре наткнулÑÑ Ð½Ð° руку товарища Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ в ней Ñигаретой. Когда Ло Цзи заговорил Ñнова, Ши ЦÑн понÑл, что тот передвинулÑÑ Ð½Ð° три или четыре метра в Ñторону. — Хочу, чтобы ты вÑе видел в коÑмичеÑком маÑштабе. Ло Цзи зажег Ñигарету, покрутив фильтр, Ши ЦÑн Ñделал то же Ñамое. Во мраке ночи друг перед другом завиÑли две крохотные краÑные планеты. — Вот. Теперь поÑтроим проÑтейшую модель коÑмичеÑкой цивилизации. Ðаши два огонька означают наÑеленные планеты. ПредÑтавь Ñебе, что кроме них в нашей модели Ð’Ñеленной больше ничего нет. ПредÑтавил? — Ðу да. Ð’ такой тьме — запроÑто. — Ðазовем Ñти два мира Â«Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ» и Â«Ð¼Ð¾Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ». Их разделÑет значительное раÑÑтоÑние — Ñкажем, Ñто Ñветовых лет. Ты можешь определить, что Ð¼Ð¾Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑущеÑтвует, а Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не догадываюÑÑŒ о тебе. — Ладно. — Ртеперь мы определим два типа отношений между цивилизациÑми: «дружеÑтвенные» и «враждебные». Ðти Ñлова можно понимать по-разному, поÑтому как ученые уточним: дружеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ пытаетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть первой и уничтожить другие цивилизации. Ð Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ â€” наоборот. — Хорошенькое же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ дружбы! — Теперь подумай, какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть варианты отношений Ñо мной. Ðе забудь про акÑиомы коÑмичеÑкой цивилизации, про раÑÑтоÑние и про тот факт, что цивилизации разделены коÑмичеÑким проÑтранÑтвом. — ДопуÑтим, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» уÑтановить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзь. — ЕÑли ты так поÑтупишь, то заплатишь разглашением факта Ñвоего ÑущеÑтвованиÑ. — Верно. Во Ð’Ñеленной Ñто не мелочь. — РазглаÑить ÑущеÑтвование тоже можно по-разному. Самые важные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто точные межзвездные координаты. За ними Ñледует общее направление на планету; а в Ñамом конце находитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ факт твоего ÑущеÑтвованиÑ. Ðо еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ даже минимум информации, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ начать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñкать. ЕÑли ты Ñмог обнаружить менÑ, то и Ñ Ñмогу обнаружить тебÑ. Ðто лишь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, требующегоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ до нужного уровнÑ. — Ðо, парень, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ риÑкнуть и вÑе же ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ЕÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¹ — что ж, мне не повезло. РеÑли дружеÑтвенной, то мы продолжим разговор и в будущем объединимÑÑ Ð² одну цивилизацию, тоже дружеÑтвенную. — Отлично, Да Ши! Мы подходим к Ñути. Давай вернемÑÑ Ðº акÑиомам. Даже еÑли Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, могу ли Ñ, получив от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ Ñигнал, узнать, друг ты мне или враг? — Конечно же, нет. Иначе окажетÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð° Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð°ÐºÑиома. — Так что же мне Ñледует Ñделать, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ твое Ñообщение? — ЕÑтеÑтвенно, тебе надо определить, друг Ñ Ð¸Ð»Ð¸ враг. ЕÑли враг, то тебе Ñледует напаÑть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уничтожить. ЕÑли друг, то продолжить общение. Огонек Ло Цзи поднÑлÑÑ Ð¸ Ñтал двигатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда. По-видимому, ОтвернувшийÑÑ Ð²Ñтал и принÑлÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Ðа Земле Ñто Ñработает — но не во Ð’Ñеленной. Теперь введем новый термин: цепочка подозрений. — Что за Ñтранное выражение! — Поначалу Ñто вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾. Мне не объÑÑнили, что означает Ñтот термин. ВпоÑледÑтвии Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñам. — Кто не объÑÑнил? — Потом Ñкажу. Продолжим. ЕÑли ты Ñчитаешь, что Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³, не думай, однако, что ты в безопаÑноÑти. Из первой акÑиомы Ñледует, что дружеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может предÑказать, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑтвенной. Ты не знаешь, кем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñчитаю — другом или врагом. Далее, еÑли даже ты знаешь, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² друзьÑ, и еÑли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ знаю, что ты думаешь, что Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³, Ñ Ð½Ðµ могу знать, что ты думаешь о том, что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о том, что ты думаешь обо мне. Запутанно, не так ли? Мы дошли лишь до третьего уровнÑ, но раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑконечно. — ПонÑл. — Вот Ñто и называетÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ подозрений. Ðа Земле мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑталкиваемÑÑ. Мы вÑе люди, наши культуры Ñхожи, мы живем на одной планете, наÑтолько близко друг к другу, что цепочка подозрений раÑтет до первого или второго уровнÑ, а потом обрываетÑÑ Ð¸Ð·-за обмена информацией. Ðо в коÑмоÑе возможны очень длинные цепочки подозрений. Ðечто наподобие битвы Тьмы разразитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем Ñтороны убедÑÑ‚ друг друга в Ñамых лучших намерениÑÑ…. Ши ЦÑн затÑнулÑÑ; тлеющий кончик Ñигареты на мгновение оÑветил его задумчивое лицо. — Похоже, битва Тьмы может Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ научить. — Правильно. ПÑть кораблей «Звездолетов Земли» образовали квазикоÑмичеÑкую цивилизацию; не иÑтинно коÑмичеÑкую, потому что ÑоÑтоÑли из одной раÑÑ‹ — людей, близких друг к другу. Ðо даже в Ñтом Ñлучае, как только им Ñдали «мертвую руку», зародилаÑÑŒ цепочка подозрений. ЕÑли же взÑть наÑтоÑщие коÑмичеÑкие цивилизации, они могут разнитьÑÑ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑки на уровне царÑтва[49], а Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² культуре даже предÑтавить Ñебе невозможно. Прибавь к тому громадные раÑÑтоÑниÑ, которые их разделÑÑŽÑ‚, и получишь неÑокрушимые цепочки подозрений. — Значит, не имеет значениÑ, дружеÑтвенные мы цивилизации или враждебные? Результат будет один и тот же? — Да. Ðто оÑновной вывод из цепочки подозрений. Он никак не ÑвÑзан Ñ Ñамой цивилизацией, ее моралью и общеÑтвенным уÑтройÑтвом. ДоÑтаточно Ñчитать цивилизации точками на концах цепочки. Ðеважно, дружеÑтвенны или враждебны цивилизации Ñами по Ñебе — как только они запутаютÑÑ Ð² паутине цепочек подозрений, они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸. — Ðо еÑли ты Ñлабее, ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñен. Тогда Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поÑлать тебе Ñообщение. Верно? — Ðе Ñработает и Ñто. Ввожу второй ключевой термин: технологичеÑкий взрыв. Его мне тоже не объÑÑнили, но разобратьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оказалоÑÑŒ легче. ЧеловечеÑкой цивилизации пÑть тыÑÑч лет, а жизни на Земле — неÑколько миллиардов. Ðо Ñовременную технологию Ñоздали за триÑта лет. Ð’ маÑштабе Ð’Ñеленной Ñто не развитие — Ñто взрыв! Ðто бомба, Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² каждой цивилизации. Как только зажгут фитиль — по ÑобÑтвенной инициативе или под давлением внешних факторов, — бомба взорветÑÑ. Земле потребовалоÑÑŒ триÑта лет, но почему мы должны быть быÑтрее других коÑмичеÑких цивилизаций? Возможно, найдутÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, которые Ñоображают быÑтрее наÑ. Я Ñлабее тебÑ, но как только получу Ñообщение, между нами протÑнетÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° подозрений. ЕÑли в какой-то момент у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ технологичеÑкий взрыв, Ñ Ñтану Ñильнее тебÑ. По меркам Ð’Ñеленной, неÑколько Ñотен лет — вÑего лишь мгновение. Может даже ÑтатьÑÑ, что бомбу моего технологичеÑкого взрыва подожжет полученное от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñообщение. Следовательно, даже еÑли Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ развивающаÑÑÑ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñен. Ши ЦÑн неÑколько Ñекунд раÑÑматривал тлеющую Ñигарету Ло Цзи, а потом взглÑнул на Ñвою: — Значит, мне лучше заткнутьÑÑ Ð¸ помалкивать. — Думаешь, поможет? Оба затÑнулиÑÑŒ. Сигареты вÑпыхнули и оÑветили проÑвившиеÑÑ Ð¸Ð· темноты задумчивые лица богов Ñтой проÑтой воображаемой вÑеленной. — Ðет, не поможет, — ответил Ши ЦÑн. — ДопуÑтим, ты Ñильнее менÑ. Тогда, еÑли мне удалоÑÑŒ обнаружить тебÑ, то рано или поздно ты обнаружишь Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” и образуетÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° подозрений. РеÑли ты Ñлабее менÑ, то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² любой момент может ÑлучитьÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий взрыв, и тогда ты Ñтанешь Ñильнее. Ð’ итоге Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñно и Ñообщать о Ñебе, и позволÑть тебе продолжать ÑущеÑтвование. Любой из Ñтих вариантов нарушит первую акÑиому. — Да Ши, ты отлично Ñоображаешь! — Пока да, но мы ведь только начали. Ло Цзи долго хранил молчание. Пару раз он затÑгивалÑÑ Ñигаретой, и тогда его лицо проÑтупало из темноты. Затем он ответил: — Ðет, Ñтарина. Ðаши раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹, и мы пришли к ответу. — К ответу? Черта Ñ Ð´Ð²Ð° мы к чему-то пришли! Где Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° коÑмичеÑкой цивилизации? — Как только ты узнаешь о моем ÑущеÑтвовании, тебе не помогут ни ÑвÑзь, ни молчание. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один выход. Ðадолго воцарилоÑÑŒ молчание. Огоньки Ñигарет потухли. Ðе ощущалоÑÑŒ ни Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ°; Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° ÑгуÑтилаÑÑŒ в аÑфальтовую черноту, ÑоединÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾ и землю воедино. Ðаконец, Ши ЦÑн выплюнул во мрак единÑтвенное Ñлово: — ПроклÑтье! — Ртеперь раÑпроÑтрани Ñтот единÑтвенный вариант на миллиарды звезд и Ñотни миллионов цивилизаций — и получишь Ñвою картину. — Ðто… Ñто очень Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. — Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ в Ñамом деле мрачное меÑто. — Ло Цзи повел рукой, оÑÑÐ·Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñƒ, Ñловно бархат. — Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€” Ñто темный леÑ. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€” вооруженный до зубов охотник, призраком ÑкользÑщий между деревьев, незаметно отводÑщий в Ñторону ветви и ÑтарающийÑÑ Ñтупать беÑшумно. Он даже дышит через раз. Охотнику еÑть чего опаÑатьÑÑ: Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð½ других невидимых охотников, таких же, как он Ñам. ЕÑли он вÑтретит жизнь — другого охотника, ангела или черта, новорожденного младенца или Ñтарую развалину, фею или полубога, — у него лишь один выход: открыть огонь и уничтожить. Ð’ Ñтом леÑу другие люди — ад. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ предÑтавлÑет Ñобой Ñмертельную угрозу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех оÑтальных и будет уничтожена при первой возможноÑти. Вот так выглÑдит коÑмичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. И Ñтим объÑÑнÑетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑ Ð¤ÐµÑ€Ð¼Ð¸[50]. Ши ЦÑн зажег еще одну Ñигарету, чтобы хоть чуть-чуть раздвинуть Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹. — Ðо в Ñтом темном леÑу еÑть глупый мальчишка по имени человечеÑтво. Он разжег огромный коÑтер, Ñтоит возле него и кричит: «Я здеÑÑŒ! Я здеÑÑŒ!» — продолжил Ло Цзи. — Кто-нибудь его уÑлышал? — Вне вÑÑкого ÑомнениÑ. Ðо по крикам трудно уÑтановить точное меÑтонахождение. ЧеловечеÑтво никогда не передавало в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð½Ñ‹Ñ… координат Земли и Солнечной ÑиÑтемы. По нашим Ñигналам можно узнать лишь раÑÑтоÑние между Землей и ТриÑолÑриÑом и общее направление на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Млечного Пути. Точные координаты наших миров никому не извеÑтны. Мы находимÑÑ Ð½Ð° периферии Галактики, практичеÑки в звездной пуÑтыне, так что угроза не Ñлишком велика. — Так что же Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ иÑторией про звезду, на которую ты наложил заклÑтье? — ВоÑпользовавшиÑÑŒ Солнцем как уÑилителем, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ñхемы. Ðа каждой из них Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» тридцать точек, ÑоответÑтвующих проекции тридцати звезд на одну из плоÑкоÑтей прÑмоугольной ÑиÑтемы координат. Ð’Ñе три проекции образуют трехмерный чертеж, на котором изображены звезда 187J3X1 и двадцать девÑть ее ÑоÑедей. Сама 187J3X1 выделена оÑобо. Теперь хорошенько подумай, и вÑе поймешь. По темному леÑу чуть дыша крадетÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. И внезапно он видит, что Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из деревьев Ñодрали полоÑку коры. Ðа обнажившейÑÑ Ñветлой древеÑине легко понÑтными Ñимволами выцарапаны координаты. Что он подумает? Да уж, конечно, не то, что в Ñтом меÑте Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ разложены припаÑÑ‹. Скорее вÑего, Ñто пылающий коÑтер, возле которого приплÑÑывает от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. Ðеважно, по какой причине оÑтавили Ñообщение. Важно лишь то, что Â«Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Â» ударила по чувÑтвительным нервам обитателей темного леÑа и кто-то из них, иÑпуганный больше других, Ñделает Ñвой ход. Скажем, в леÑу затаилÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½ охотников (а цивилизаций Ñреди миллиардов звезд Млечного Пути может найтиÑÑŒ в тыÑÑчи раз больше). ПуÑкай девÑтьÑот тыÑÑч охотников не обратÑÑ‚ внимание на поÑлание. Из оÑтающихÑÑ Ñта тыÑÑч девÑноÑто тыÑÑч проверÑÑ‚ координаты, убедÑÑ‚ÑÑ, что жизни там нет, и забудут. Ðо одна из деÑÑти тыÑÑч навернÑка решит открыть огонь по цели. Когда Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигает определенного технологичеÑкого уровнÑ, нападение проще и дешевле, чем разведка. ЕÑли там ничего не было, то они ничего не терÑÑŽÑ‚. И вот тогда, — подвел итог Ло Цзи, — поÑвилÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº. — Ротправить Ñто твое заклинание еще разок уже не получитÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понимаю? — Верно, Да Ши. Заклинание необходимо передать вÑей Галактике, но Солнце на замке, им уже не воÑпользоватьÑÑ. — ЧеловечеÑтво опоздало лишь на один шаг? — Ши ЦÑн щелчком отправил окурок в полет. Огонек прочертил дугу в темноте и упал, на Ñекунду оÑветив клочок занеÑенной пеÑком почвы. — Ðет, нет. Подумай Ñам: еÑли бы Солнце не запечатали и еÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð» ТриÑолÑриÑу Ñвоим заклинанием, что бы произошло? — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ забили камнÑми, как Рей ДиаÑа. Рпотом принÑли бы закон, запрещающий кому-либо даже думать о чем-либо подобном. — Совершенно верно, Да Ши. ПоÑкольку мы уже разглаÑили раÑÑтоÑние от Земли до ТриÑолÑриÑа, а также направление на наÑ, то еÑли мы пошлем координаты ТриÑолÑриÑа, кто угодно мгновенно вычиÑлит меÑтонахождение Солнечной ÑиÑтемы. Ðто окажетÑÑ ÑамоубийÑтвом. Может быть, мы и в Ñамом деле отÑтаем на шаг, но мы никогда бы не Ñделали Ñтого шага. — Тебе Ñледовало пригрозить ТриÑолÑриÑу еще двеÑти лет назад. — ДвеÑти лет назад вÑе было так запутанно… Я еще не уверилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° в Ñвоей догадке, хотел доказательÑтв. Почему бы и нет — времени было доÑтаточно. Ðо Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° в том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватило бы на Ñто Ñилы воли. Ðи у кого бы не хватило. — Я теперь думаю, что не Ñтоило нам ходить к мÑру ÑегоднÑ. Ðта картина… РеÑли о ней узнает мир, то вообще кранты. Припомни, как кончили первые два ОтвернувшихÑÑ. — Ты прав. Со мной могло ÑлучитьÑÑ Ñ‚Ð¾ же Ñамое. ÐадеюÑÑŒ, мы не проговоримÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли ты надумаешь раÑÑказать, то что может Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтановить? Как мне однажды Ñказали: «Я Ñделала то, что должна была Ñделать». — Ðе парьÑÑ, кореш, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ ничего не Ñкажу. — Впрочем, надеÑтьÑÑ Ð¸ так уже не на что. Они пошли вдоль барханов по направлению к дороге. Там было немного Ñветлее. Редких фонарей ÑтоÑщего вдали поÑелка было доÑтаточно, чтобы оÑлепить путников. — Еще один вопроÑ. О ком ты говорил? Ло Цзи замÑлÑÑ: — Знаешь, забудь. Скажу лишь, что Ñто не Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» акÑиомы коÑмичеÑкой цивилизации и теорию темного леÑа. — Завтра Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ в город работать на правительÑтво. ЕÑли потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, только Ñкажи. — Да Ши, ты и так уже мне немало помог. Я тоже отправлюÑÑŒ в город, в Бюро иммиграции проÑнувшихÑÑ â€” узнаю, как идут дела Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ моей Ñемьи. * * * Против ожиданий Ло Цзи в Бюро иммиграции проÑнувшихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñказали, что пробуждение Чжуан Янь и СÑÑÑ Ð¾ÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ запретом. Директор Бюро прÑмо Ñказал, что Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ беÑÑильны. Ло Цзи ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð¥Ð°Ð¹Ð½Ñом и Джонатаном. Ðти двое Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ незнакомы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми дела, но Ñообщили, что в закон об ОтвернувшихÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ Ñтатью, по которой ООРи КомиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ делам ОтвернувшихÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ принимать любые необходимые меры, чтобы ОтвернувшегоÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не отвлекало от дела. Даже через два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐžÐžÐ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° иÑпользовать близких Ло Цзи в качеÑтве заложников. Ло Цзи потребовал, чтобы в поÑелке проÑнувшихÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не менÑли, но обеÑпечили защиту от наÑтырных поÑетителей. Приказ тщательно иÑполнили; журналиÑтов и пилигримов держали на раÑÑтоÑнии. Ð’Ñкоре в Ðовой Жизни-5 воÑÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹, будто ничего и не произошло. Через два Ð´Ð½Ñ Ð›Ð¾ Цзи учаÑтвовал в первых ÑлушаниÑÑ… обновленного проекта «ОтвернувшиеÑÑ». ВмеÑто путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² подземную штаб-квартиру ООРв Северной Ðмерике он приÑутÑтвовал по видеоÑвÑзи из Ñвоей незатейливой комнаты в Ðовой Жизни-5. Изображение зала заÑеданий подавали на проÑтой телевизор, ÑтоÑщий в комнате. — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, мы понимаем, что вы разгневаны, — начал ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñедатель. — ÐœÐ¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° выгорела дотла. Она уже не ÑпоÑобна гневатьÑÑ, — ответил Ло Цзи, лениво развалившийÑÑ Ð½Ð° диване. ПредÑедатель кивнул: — Вот и отлично. Ðо КомиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚, что вам Ñледует покинуть поÑелок. Он не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸ центра ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¹ Солнечной ÑиÑтемы. — Ð’Ñ‹ Ñлышали о Сибайпо? Ðто поÑелок даже меньше моего, недалеко отÑюда. ДвеÑти лет назад наши лидеры развернули оттуда одно из крупнейших наÑтуплений в иÑтории[51]. ПредÑедатель покачал головой: — Вижу, вы ничуть не изменилиÑÑŒ. Хорошо. КомиÑÑÐ¸Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚ ваш выбор. Вам Ñледует приÑтупить к работе. ÐадеюÑÑŒ, вы не Ñтанете утверждать, как раньше, что работаете вÑегда? — Я не могу приÑтупить к работе. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ больше нет подходÑщих уÑловий. Ð’Ñ‹ ÑпоÑобны взÑть под контроль звезду, чтобы передать мое заклинание во Ð’Ñеленную? Ð’Ñтал предÑтавитель ÐзиатÑкого флота: — Ð’Ñ‹ же знаете, что Ñто невозможно. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ забивает Солнце радиошумом. Мы не ожидаем, что передача прекратитÑÑ Ð² ближайшие два-три года; а потом прибудут еще девÑть «капель». — Тогда Ñ Ð½Ðµ могу ничего Ñделать. — Ðет, ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, — ответил предÑедатель. — ЕÑть еще одно важное дело, которое вы не выполнили. Ð’Ñ‹ не Ñообщили Ñекрета Ñвоего Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÐ±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ ÐациÑм и ККФ. Каким образом вам удалоÑÑŒ уничтожить звезду? — Я не могу ответить на Ñтот вопроÑ. — РеÑли раÑкрытый Ñекрет — уÑловие Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ жены и дочери? — И вы при вÑех говорите такие низоÑти! — Ðто Ñекретные ÑлушаниÑ. Кроме того, проект «ОтвернувшиеÑÑ» не впиÑываетÑÑ Ð² Ñовременное общеÑтво. Возрождение проекта означает, что вÑе Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑии по проекту «ОтвернувшиеÑÑ» при ООРоÑтаютÑÑ Ð² Ñиле. Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ñтими решениÑми Чжуан Янь и вашу дочь пробудÑÑ‚ к битве Судного днÑ. — Разве битва Судного Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не ÑоÑтоÑлаÑÑŒ? — Оба КонгреÑÑа так не Ñчитают, поÑкольку оÑновной флот ТриÑолÑриÑа еще не прибыл. — Сохранение Ñекрета Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñто мой долг как ОтвернувшегоÑÑ. Ð’ противном Ñлучае человечеÑтво потерÑет поÑледнюю надежду. Впрочем, не иÑключено, что надеÑтьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не на что. Ð’ поÑледовавшие за ÑлушаниÑми дни Ло Цзи оÑтавалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° и много и беÑпробудно пил. Иногда он выходил наружу, небритый и в помÑтой одежде, похожий на бродÑгу. Следующие ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð° «ОтвернувшиеÑÑ» Ло Цзи Ñнова поÑетил по видеоÑвÑзи. — ОтвернувшийÑÑ Ð›Ð¾ Цзи, Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоит ваше ÑоÑтоÑние, — заÑвил предÑедатель, увидев на Ñкране нерÑшливую фигуру. Он повернул камеру в квартире туда-Ñюда, и ÑобравшиеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, что комната завалена пуÑтыми бутылками. — Вам Ñледует приÑтупить к работе — Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради вашего здоровьÑ, — проговорил предÑтавитель ЕвропейÑкого ÑодружеÑтва. — Ð’Ñ‹ знаете, что Ð´Ð»Ñ Ñтого требуетÑÑ. — Пробуждение вашей жены и дочери, в общем, не проблема, — Ñказал предÑедатель. — Мы не желаем иÑпользовать их Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ваÑ. Мы знаем, что не можем влиÑть на ваÑ. Ðо Ñто решение предыдущей КомиÑÑии, поÑтому у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ некоторые ÑложноÑти Ñ ÐµÐ³Ð¾ обÑуждением. Короче говорÑ, без некоторого уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ обойтиÑÑŒ. — Я не приму вашего уÑловиÑ. — Ðет, нет, доктор Ло. УÑловие уже не то. Как только Ло Цзи уÑлышал Ñти Ñлова, его глаза загорелиÑÑŒ и он выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° диване. — И как теперь звучит Ñто уÑловие? — Очень проÑто. Проще даже быть не может. Сделайте хоть что-нибудь. — ЕÑли Ñ Ð½Ðµ могу отправить заклинание во Ð’Ñеленную, Ñ Ð½Ðµ могу ничего Ñделать. — Вам придетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь придумать. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, пуÑть даже что-то неÑущеÑтвенное? — Лишь бы оно показалоÑÑŒ важным наÑелению. Ð’ глазах народа вы либо предÑтавитель Ñил коÑмичеÑкой ÑправедливоÑти, либо Ñнизошедший Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ» правоÑудиÑ. Можно воÑпользоватьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ из Ñтих интерпретаций Ð´Ð»Ñ Ñтабилизации положениÑ. Ðо еÑли вы не Ñтанете ничего делать, то вÑкоре народ в Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. — Очень опаÑно Ñтабилизировать Ñитуацию таким образом. Ðеизбежны многочиÑленные оÑложнениÑ. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ вÑего уÑпокоить людей. Через три года в Солнечную ÑиÑтему прилетÑÑ‚ девÑть новых «капель». Ðам надо подготовитьÑÑ Ðº их прибытию. — Я не хочу попуÑту тратить реÑурÑÑ‹. — Ð’ таком Ñлучае КомиÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÑÑ‚ вам задание. Такое, на которое не понадобÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÑурÑÑ‹. ПредÑедатель ККФ объÑÑнит. — Глава КомиÑÑии указал рукой на предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐšÐ¤, учаÑтвующего в ÑлушаниÑÑ… по видео. Тот, очевидно, находилÑÑ Ð² коÑмоÑе; по широкому окну позади предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ ползли звезды. — Ðаш прогноз даты Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²Ñти «капель» в Солнечную ÑиÑтему оÑновываетÑÑ Ð½Ð° оценках ÑкороÑти и уÑкорениÑ, полученных при переÑечении «каплÑми» поÑледнего облака межзвездной пыли четыре года назад, — начал предÑедатель ККФ. — Ðти девÑть «капель» отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ той, что уже здеÑÑŒ. Их двигатели не излучают Ñвета. Они не излучают никаких Ñлектромагнитных волн, по которым их можно было бы запеленговать. ВероÑтно, они уÑовершенÑтвовали Ñами ÑебÑ, отметив, что землÑне Ñледили за первой Каплей. Обнаружить такие маленькие темные объекты в коÑмоÑе невероÑтно Ñложно. Мы не знаем, где они и когда поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² Солнечной ÑиÑтеме. Мы даже не Ñможем заÑечь их прибытие. — Чем же Ñ-то могу вам помочь? — ÑпроÑил Ло Цзи. — Я надеюÑÑŒ, что вы возглавите проект «Снег». — Что Ñто такое? — С помощью звездно-водородных бомб и маÑлÑной пленки Ñ Ðептуна мы Ñоздадим на пути зондов множеÑтво облаков «пыли» и зарегиÑтрируем прохождение «капель» Ñквозь них. — Ð’Ñ‹, очевидно, шутите. Вам же извеÑтно, что Ñ Ð½Ðµ полный профан по чаÑти коÑмоÑа. — Ð’Ñ‹ когда-то были аÑтрономом, значит, вы человек компетентный, и поÑтому именно вы больше других подходите Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтва Ñтим проектом. — Ð’ прошлый раз облако «пыли» Ñработало потому, что приблизительную траекторию цели знали заранее. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ ничего не знаем! ЕÑли девÑть «капель» уÑкорÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ поменÑÑŽÑ‚ курÑ, они могут войти в Солнечную ÑиÑтему даже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны! Где вы ÑобираетеÑÑŒ раÑпылÑть облака? — Везде. — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что намереваетеÑÑŒ окружить Солнечную ÑиÑтему шаром из «пыли»? Ð’ таком Ñлучае, Ñто вы поÑланник богов. — Шар не получитÑÑ, но можно Ñоздать пылевое кольцо в плоÑкоÑти Ñклиптики, между поÑÑом аÑтероидов и Юпитером. — РеÑли «капли» войдут не в плоÑкоÑти Ñклиптики? — С Ñтим ничего не поделать. Ðо, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ механики, еÑли Капле требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ мимо каждой планеты, то тогда вход в плоÑкоÑти Ñклиптики наиболее вероÑтен. По такой траектории шла Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ. Ð’ Ñтом Ñлучае Ñледы зондов отпечатаютÑÑ Ð² пыли, и наши телеÑкопы их увидÑÑ‚. — И что вам Ñто даÑÑ‚? — Как минимум мы узнаем, что группа «капель» проникла в Солнечную ÑиÑтему. Они могут напаÑть на гражданÑкие цели в коÑмоÑе. Ðам придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе корабли — по крайней мере те, которые могут переÑечьÑÑ Ñ Â«ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми». Жителей коÑмичеÑких поÑелений придетÑÑ Ñвакуировать на Землю — они беззащитны. — ЕÑть и еще одна причина, более важнаÑ, — вÑтупил в обÑуждение предÑедатель КомиÑÑии. — Я говорю о раÑчете траÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð° коÑмичеÑких кораблей в глубокий коÑмоÑ. — Ухода в глубокий коÑмоÑ? Мы Ñлучайно не об ÑÑкапизме ли говорим? — ЕÑли вы наÑтаиваете на Ñтом Ñлове. — Почему же не начать ИÑход прÑмо ÑейчаÑ? — ПолитичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка не позволÑет. Ðо как только группа «капель» войдет в Солнечную ÑиÑтему, международное ÑообщеÑтво может ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° ИÑход в ограниченном маÑштабе. Конечно, Ñто вÑего лишь предположение, и вÑе же ООРи флоты обÑзаны быть наготове. — Понимаю. Ðо проект «Снег» во мне не нуждаетÑÑ. — ÐуждаетÑÑ! Создание кольца «пыли» даже внутри орбиты Юпитера будет невероÑтно Ñложной работой. ПотребуетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑтить и взорвать почти деÑÑть тыÑÑч звездно-водородных бомб, доÑтавить более деÑÑти миллионов тонн маÑлÑной пленки и Ñоздать огромную коÑмичеÑкую флотилию. Ваше влиÑние и преÑтиж потребуютÑÑ, чтобы вÑе Ñто выполнить за три года. ПредÑтоит организовать работы и координировать дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… КонгреÑÑов. — ЕÑли Ñ ÑоглашуÑÑŒ, когда вы их разбудите? — Как только дадим Ñтарт проекту. Я же Ñказал, что Ñто не вопроÑ. * * * Ðо проект «Снег» заглох, толком не начавшиÑÑŒ. Ðи один из КонгреÑÑов не был заинтереÑован в проекте. ÐаÑеление жаждало ÑпаÑениÑ, а не какого-то ÑпоÑоба узнать о прибытии врага, чтобы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. Кроме того, Ñтало извеÑтно, что Ñто не план ОтвернувшегоÑÑ, а разработка ООРи ККФ, иÑпользующих преÑтиж Ло Цзи Ð´Ð»Ñ Ñвоих целей. ЕÑли проект «Снег» развернетÑÑ Ð² полном маÑштабе, он обрушит коÑмичеÑкую Ñкономику и вызовет Ñпад производÑтва на Земле и во флотах. Вдобавок вопреки прогнозам ООРпо мере подлета «капель» наÑеление Ñтало чаще и ÑроÑтнее отвергать идеи ÑÑкапизма. КонгреÑÑÑ‹ не ÑобиралиÑÑŒ платить Ñтоль выÑокую цену за непопулÑрный проект. Ð’ результате работы по ÑтроительÑтву флота Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð¸ маÑлÑной пленки на Ðептуне и Ñборке дополнительных звездно-водородных бомб (поÑле Великой пади их оÑталоÑÑŒ не больше тыÑÑчи) шли ни шатко ни валко. Однако Ñам Ло Цзи вÑецело поÑвÑтил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ñƒ «Снег». Поначалу ООРи ККФ вÑего лишь хотели воÑпользоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ популÑрноÑтью, чтобы мобилизовать необходимые реÑурÑÑ‹. Ðо Ло Цзи интереÑовалÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ деталью, проводил беÑÑонные ночи бок о бок Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ и инженерами ТехничеÑкого комитета и предлагал Ñвои ÑобÑтвенные идеи. Ðапример, он предложил оÑнаÑтить каждую бомбу небольшим межзвездным ионным двигателем, чтобы бомбы могли немного перемещатьÑÑ Ð¿Ð¾ орбите Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ наÑтройки плотноÑти «пыли» в том или ином объеме. Важнее было то, что теперь водородные бомбы ÑтановилиÑÑŒ оружием нападениÑ. Он назвал их «коÑмичеÑкими минами» и утверждал, что, хоть звездно-водородные бомбы и неÑпоÑобны повредить Каплю, их можно будет нацелить против кораблей ТриÑолÑриÑа. Ðикто ведь не знал, изготовлены ли и корпуÑа кораблей из материала, укрепленного Ñильным Ñдерным взаимодейÑтвием. Ло Цзи лично вычиÑлил орбиту каждой бомбы. С Ñовременной точки зрениÑ, его Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ наивноÑтью и уÑтаревшими знаниÑми XXI века, но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтижу и ÑтатуÑу ОтвернувшегоÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво его предложений было принÑто. Ло Цзи воÑпользовалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ «Снег» как отдушиной. Он понимал, что хочет убежать от дейÑтвительноÑти. Проще вÑего оказалоÑÑŒ погрузитьÑÑ Ð² работу Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Ðо чем больше он работал, тем больше мир в нем разочаровывалÑÑ. Любой понимал, что ОтвернувшийÑÑ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтот маловажный проект лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑкорее вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и дочкой. Мир ждал от него плана ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ â€” а он так и не поÑвилÑÑ. Ло Цзи неоднократно заÑвлÑл журналиÑтам, что без иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ он ничего не может Ñделать. Через полтора года проект «Снег» тихо ÑкончалÑÑ. К Ñтому времени возле Ðептуна Ñобрали только полтора миллиона тонн маÑлÑной пленки. Даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ шеÑтиÑот тыÑÑч тонн, ранее добытых Ð´Ð»Ñ Â«Ð¢ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зонтика», пленки не хватало. Ðа орбите, в двух а. е. от Солнца, размеÑтили 3614 звездно-водородных бомб, окруженных маÑлÑной пленкой. Ðто количеÑтво не доÑтигало даже одной пÑтой от запланированного. Когда их взорвут, образуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ множеÑтво отдельных облаков «пыли», а не непрерывное кольцо, тем Ñамым ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ñ… ÑффективноÑть как ÑредÑтва предупреждениÑ. Ð’ Ñту Ñпоху надежда и разочарование быÑтро ÑменÑли друг друга. Прождав в нетерпении полтора года, люди утратили веру в ОтвернувшегоÑÑ Ð›Ð¾ Цзи и потерÑли терпение. Ðа конференции Международного аÑтрономичеÑкого Ñоюза — того Ñамого, который ÑниÑкал мировую извеÑтноÑть в 2006 году, лишив Плутон Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹, — значительное количеÑтво аÑтрономов и аÑтрофизиков ÑошлоÑÑŒ во мнении, что взрыв 187J3X1 был ÑлучайноÑтью. ПоÑкольку Ло Цзи получил образование аÑтронома, он, вероÑтно, обнаружил признаки неизбежной катаÑтрофы. Ð’ Ñтой теории зиÑли громадные дыры, но вÑе больше и больше людей верили в нее, уÑкорÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾ Цзи. Ð’ глазах наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ фигура превратилаÑÑŒ из ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñначала в проÑтого человека, а потом в лжеца. Закон ООРоб ОтвернувшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» дейÑтвовать, и Ло Цзи Ñохранил ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ, но влаÑти у него уже не оÑтавалоÑÑŒ. 208-й год Ñры КризиÑа. РаÑÑтоÑние между флотом ТриÑолÑриÑа и Солнечной ÑиÑтемой:. 2,07 Ñветового года. Ð’ один промозглый оÑенний день заÑедание Ñовета жильцов Ðовой Жизни-5 принÑло решение изгнать Ло Цзи из поÑелка, поÑкольку он мешает размеренной жизни ÑоÑедей. Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ проектом «Снег», Ло Цзи чаÑто уезжал на ÑовещаниÑ, но боÌльшую чаÑть времени проводил здеÑÑŒ и отÑюда, из дома, поддерживал ÑвÑзь Ñо многими отделами и Ñотрудниками проекта. Когда его влиÑние оÑлабло, ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑ…ÑƒÐ´ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени возле его дома ÑобиралиÑÑŒ толпы, выкрикивавшие ругательÑтва и швырÑвшие камни в его окна. Ðто привлекало Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð², которых зачаÑтую ÑобиралоÑÑŒ не меньше, чем демонÑтрантов. Ðо на Ñамом деле Ло Цзи изгонÑли потому, что его Ñограждане, проÑнувшиеÑÑ, как и оÑтальные люди, разочаровалиÑÑŒ в нем. Когда к вечеру заÑедание окончилоÑÑŒ, предÑедательница поÑелкового комитета отправилаÑÑŒ к Ло Цзи, чтобы Ñообщить ему о решении Ñовета. Она неÑколько раз безрезультатно нажимала кнопку звонка, а потом толкнула незапертую дверь и чуть было не задохнулаÑÑŒ от ужаÑной вони алкоголÑ, табачного дыма и пота. Она заметила, что Ñтены оÑнаÑтили городÑкими информационными панелÑми, на которых можно было вызвать окошко проÑтым нажатием пальца. Ðа панелÑÑ… ÑветилоÑÑŒ множеÑтво изображений, большинÑтво из них Ñложные наборы данных и графики. Самый большой Ñкран показывал замершую в коÑмоÑе Ñферу: звездно-водородную бомбу в оболочке из маÑлÑной пленки. ÐŸÑ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°, внутри которой находилаÑÑŒ хорошо Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°, напомнила директору о шариках, которыми в ее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð¸ играть дети. Бомба медленно вращалаÑÑŒ. Ðа одном из полюÑов Ñлегка выдавалÑÑ Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ двигатель. Ðа обшивке Ñферы отражалоÑÑŒ крохотное Ñолнце. МногочиÑленные ÑветÑщиеÑÑ Ñкраны превращали комнату в огромный алÑповатый Ñщик. ХозÑин погаÑил лампы, и единÑтвенным иÑточником Ñвета Ñлужили Ñкраны. Ð’Ñе мельтешило и ÑливалоÑÑŒ перед глазами, так что трудно было понÑть, где картинка, а где Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Когда глаза поÑетительницы приÑпоÑобилиÑÑŒ к оÑвещению, она увидела, что комната выглÑдит как берлога наркомана. По заÑыпанному окурками полу каталиÑÑŒ бутылки. ПовÑюду, как на Ñвалке, валÑлиÑÑŒ приÑыпанные пеплом охапки одежды. Ð’ конце концов она обнаружила Ло Цзи. Тот ÑвернулÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ в углу — темный ком на фоне ÑветÑщихÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹, никому не нужный, как Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñторону заÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ. Она Ñначала подумала, что ОтвернувшийÑÑ Ñпит, но заметила, что тот не отрывает невидÑщего взглÑда от груд муÑора на полу. Глаза его покраÑнели и вÑпухли, лицо оÑунулоÑÑŒ, тело иÑхудало — похоже, он не мог даже ÑамоÑтоÑтельно вÑтать. ЗаÑлышав шаги директора, он поприветÑтвовал ее, медленно повернулÑÑ Ð¸ кивнул, дав понÑть, что еще жив. Ðо он тонул в океане боли, два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð² его душе. ПредÑедательница не проÑвила ни малейшего ÑниÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº человеку, выжатому до поÑледней капли. Как и многие проÑнувшиеÑÑ, она верила, что, каким бы темным ни казалÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€, где-то на небеÑах еÑть выÑшее правоÑудие. Ло Цзи Ñначала подтвердил Ñту веру, а потом жеÑтоко раÑтоптал. Разочарование в ОтвернувшемÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð¾ в Ñтыд, а затем в ÑроÑть. Она холодно объÑвила решение ÑобраниÑ. Ло Цзи Ñнова кивнул, а затем воÑпаленным горлом прохрипел: — Я уеду завтра. Мне пора. ЕÑли Ñ Ñделал что-то не так, прошу прощениÑ. ПредÑедательница лишь через два Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что означали его поÑледние Ñлова. Ло Цзи фактичеÑки ÑобиралÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ из поÑелка Ñтим же вечером. Проводив предÑедательницу взглÑдом, он неуверенно поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и поплелÑÑ Ð² Ñпальню за дорожной Ñумкой, в которую уже начал Ñкладывать вещи. Среди них была Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚Ð° Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ ручкой — он нашел ее в подÑобном помещении. Ð¢Ñ€ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° лопаты торчала из Ñумки. Затем он поднÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° замуÑоленный пиджак, надел его и вышел из квартиры. За его Ñпиной продолжали мерцать информационные панели. Коридор был пуÑÑ‚, но на леÑтничной площадке он вÑтретил подроÑтка, по-видимому, возвращавшегоÑÑ Ð¸Ð· школы. Тот хмуро уÑтавилÑÑ Ð½Ð° выходÑщего из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ³Ð¾ÑÑ. ОказавшиÑÑŒ Ñнаружи, Ло Цзи понÑл, что идет дождь, но возвращатьÑÑ Ð·Ð° зонтиком не хотелоÑÑŒ. Он не пошел к Ñвоей машине, чтобы не привлекать оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². ВмеÑто Ñтого он зашагал по улице и вÑкоре, никого не вÑтретив, оÑтавил поÑелок позади. Ло Цзи прошел Ñквозь окружавшую Ðовую Жизнь-5 леÑополоÑу и выбралÑÑ Ð² пуÑтыню. МороÑÑщий дождь казалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ прохладных рук, нежно лаÑкающих его лицо. Сумеречный туман, заÑтлавший небо и землю, напоминал ему о белизне традиционной китайÑкой живопиÑи. Ло Цзи вообразил ÑÐµÐ±Ñ Ñреди Ñтого пуÑтого проÑтранÑтва, как на той картине, которую оÑтавила ему Чжуан Янь. Он дошел до автотраÑÑÑ‹ и через неÑколько минут оÑтановил попутную машину. Его тепло поприветÑтвовала ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸Ð· трех человек — проÑнувшиеÑÑ, едущие в Ñтарый город. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и маленький мальчик вдвоем втиÑнулиÑÑŒ в креÑло Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼-водителем; между ними шел негромкий разговор. Порой мальчик утыкалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в грудь матери, и тогда вÑе трое веÑело ÑмеÑлиÑÑŒ. Ло Цзи любовалÑÑ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ картиной, но их беÑеду заглушала музыка XX века, льющаÑÑÑ Ð¸Ð· динамиков. Он Ñлушал пеÑни одну за другой. ПоÑле «Катюши» и «Калинки» ему ÑтраÑтно захотелоÑÑŒ уÑлышать «Тонкую Ñ€Ñбину». ДвеÑти лет назад он пел ее девушке Ñвоей мечты, забравшиÑÑŒ на поÑелковую Ñцену — а позже вмеÑте Ñ Ð§Ð¶ÑƒÐ°Ð½ Янь в Ñаду Ðдема, на берегу озера, в котором отражалиÑÑŒ заÑнеженные горы. Рпотом фары вÑтречного Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¾Ñветили заднее Ñиденье в тот Ñамый момент, когда мальчик невзначай оглÑнулÑÑ. Тогда он обернулÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ло Цзи и воÑкликнул: — Ðй, поÑмотрите, он похож на ОтвернувшегоÑÑ! Родители мальца начали приÑматриватьÑÑ Ðº попутчику, и Ло Цзи призналÑÑ, что он и еÑть ОтвернувшийÑÑ. И в ту же Ñекунду зазвучала Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Â«Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ Ñ€Ñбины». Машина оÑтановилаÑÑŒ. — Вылезайте! — беÑÑтраÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° ÑемейÑтва. Мать Ñ Ñыном наблюдали за ним взглÑдами такими же холодными, как мороÑÑщий за окном оÑенний дождь. Ло Цзи не шевельнулÑÑ. Он хотел доÑлушать пеÑню до конца. — ПожалуйÑта, выйдите из машины, — повторил водитель. Ð’ его глазах читалоÑÑŒ: «Вы не ÑпоÑобны ÑпаÑти мир, и Ñто не ваша вина; но дать планете надежду, а потом ее разрушить — непроÑтительный грех». Ло Цзи был вынужден покинуть автомобиль. Ð’Ñлед ему выкинули его дорожную Ñумку. ОтвернувшийÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ побежать за машиной, чтобы уÑлышать хоть еще неÑколько тактов «Тонкой Ñ€Ñбины», но уÑпел лишь Ñделать неÑколько шагов, прежде чем пеÑÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð°Ñла в Ñыром ночном Ñумраке. Он теперь ÑтоÑл недалеко от Ñтарого города. Вдали темнели дрÑхлые выÑотки. Редкие огоньки их жилых квартир казалиÑÑŒ глазами, уÑтавшими от одиночеÑтва. Ло Цзи набрел на автобуÑную оÑтановку и почти Ñ‡Ð°Ñ Ñидел на Ñкамейке, прÑчаÑÑŒ от дождÑ, пока наконец не подъехал автоматичеÑкий автобуÑ, идущий в нужном направлении. Ð’ автобуÑе почти не было паÑÑажиров — лишь шеÑть или Ñемь человек, по виду меÑтные проÑнувшиеÑÑ. Они Ñидели, молча уÑтавившиÑÑŒ в темноту за окнами. Где-то через Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то узнал ОтвернувшегоÑÑ, и паÑÑажиры в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸, чтобы он вышел. Ло Цзи пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, что он уплатил за проезд и имеет право оÑтатьÑÑ, но один Ñедой Ñтарик доÑтал из кармана пару монет — редкоÑть в Ñти дни — и швырнул в ОтвернувшегоÑÑ. ПришлоÑÑŒ Ñойти. Когда Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ тронулÑÑ, кто-то выÑунулÑÑ Ð¸Ð· окна и ÑпроÑил: — ОтвернувшийÑÑ, зачем тебе лопата? — Чтобы выкопать Ñебе могилу, — ответил Ло Цзи. ПаÑÑажиры автобуÑа раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Ðикто не догадывалÑÑ, что он Ñказал правду. Дождь и не думал прекращатьÑÑ. Ðа попутные автомобили надеÑтьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ, но, к ÑчаÑтью, Ло Цзи уже приближалÑÑ Ðº конечной точке Ñвоего маршрута. Он закинул Ñумку за Ñпину и зашагал вперед, а через полчаÑа Ñвернул Ñ Ð°Ñфальтированной дороги на тропинку. ЗдеÑÑŒ, вдали от уличных фонарей, было очень темно. ОтвернувшийÑÑ Ð²Ñ‹ÑƒÐ´Ð¸Ð» из Ñумки фонарик и Ñтал оÑвещать Ñебе путь. Ð’Ñкоре идти Ñтало труднее; в промокших ботинках хлюпала вода. То и дело он поÑкальзывалÑÑ Ð¸ падал в грÑзь; наконец, доÑтал лопату, чтобы опиратьÑÑ Ð½Ð° нее, как на поÑох. Впереди не было ничего, кроме тумана и дождÑ, но Ло Цзи знал, что движетÑÑ Ð² нужную Ñторону. Через Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´ÑŒÐ±Ñ‹ под дождем он пришел к кладбищу. Половина захоронений ÑкрылаÑÑŒ под пеÑком, но другаÑ, на возвышенноÑти, уцелела. ПодÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, он ходил между Ñ€Ñдами могил и читал надпиÑи на небольших памÑтниках. Ðа крупные он не обращал вниманиÑ. Мокрые от Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ мерцали в лучах фонарÑ, будто подмигивающие глаза. Ло Цзи отметил, что вÑе Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ÑÑ Ðº концу XX века и началу XXI. Лежащим здеÑÑŒ людÑм повезло — они полагали, что их мир будет ÑущеÑтвовать вÑегда. Он не Ñлишком надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ нужное меÑто, но так получилоÑÑŒ, что он наткнулÑÑ Ð½Ð° него довольно быÑтро. К удивлению ОтвернувшегоÑÑ, он узнал его по прошеÑтвии двух веков, даже не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° надпиÑÑŒ. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ оÑтавило Ñледа на надгробии — а может быть, такое впечатление возникало под дождем. КазалоÑÑŒ, что Ñлова «ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ ЯРДУл выгравировали не далее как вчера. Могила Е Ð’Ñньцзе находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ ее дочери, и над ней возвышалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же камень — лишь Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ именем. Ðа памÑтнике Е Ð’Ñньцзе были указаны только Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ даты Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмерти, что напомнило Ло Цзи о маленькой табличке на развалинах базы «КраÑный Берег», мемориале давних Ñобытий. Оба Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° ÑтоÑли под дождем перед Ло Цзи, будто ожидали его прихода. УÑталый, он приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ Е Ð’Ñньцзе, но Ñкоро холод и ÑыроÑть пробрали его до коÑтей. УхватившиÑÑŒ за лопату, он поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и принÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе могилу Ñ€Ñдом Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми матери и дочери. ÐŸÑ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð²Ð° легко поддавалаÑÑŒ; но чуть глубже грунт оказалÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼, перемешанным Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼. Ло Цзи подумалоÑÑŒ, что он вгрызаетÑÑ Ð² гору. Он ощутил Ñилу и беÑÑилие времени: возможно, за два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ покрыл лишь тонкий Ñлой пеÑка, но понадобилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñра, задолго до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, чтобы Ñоздать холм, на котором теперь раÑполагалоÑÑŒ кладбище. Ло Цзи продолжал копать изо вÑех Ñил, чаÑто оÑтанавливаÑÑÑŒ, чтобы передохнуть, и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ незаметно. Дождь кончилÑÑ Ð²Ñкоре поÑле полуночи, облака раÑÑеÑлиÑÑŒ, и проглÑнуло звездное небо. Таких Ñрких звезд Ло Цзи ни разу не видел Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как проÑнулÑÑ Ð² Ñтой Ñпохе. Тем вечером 210 лет назад он и Е Ð’Ñньцзе ÑтоÑли и Ñмотрели на Ñти же звезды. Ртеперь он только Ñто и видел: звезды да надгробные камни — два величайших Ñимвола вечноÑти. Ðаконец Ло Цзи выбилÑÑ Ð¸Ð· Ñил и больше не мог копать. Он оÑмотрел вырытое углубление: оно было мелковато Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñ‹, но Ñойдет и такое. Он вÑего лишь намеревалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ знак оÑтающимÑÑ, что хотел быть похороненным в Ñтом меÑте. Ðа Ñамом деле его тело, Ñкорее вÑего, отвезут в крематорий, Ñожгут, а пепел попроÑту выброÑÑÑ‚. Ðо Ñто не имело значениÑ. ВеÑьма вероÑтно, что вÑкоре поÑле Ñмерти его оÑтанки заполыхают вмеÑте Ñо вÑем миром в пламени куда более грандиозного пожара и раÑпадутÑÑ Ð½Ð° атомы. ПриÑлонившиÑÑŒ к надгробию Е Ð’Ñньцзе, он забылÑÑ Ñном. Ðаверное, ÑказалоÑÑŒ переохлаждение, но Ло Цзи опÑть приÑнилоÑÑŒ заÑнеженное поле. Ðа нем ÑтоÑла Чжуан Янь и держала на руках СÑÑÑ. Шарф жены алел, будто Ñзык пламени. И она, и дочь беззвучно взывали к нему. Он в отчаÑнии кричал им, чтобы они бежали прочь — ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ прÑмо здеÑÑŒ, — но ни единый звук не мог вырватьÑÑ Ð¸Ð· его горла. Он ощущал, что веÑÑŒ мир онемел и погрузилÑÑ Ð² тишину. И вÑе же, по-видимому, Чжуан Янь понÑла его и направилаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ прочь, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой цепочку Ñледов в Ñнегу, подобных прозрачным мазкам туши на традиционной китайÑкой картине. Снег в Ñтой картине был пуÑтым, чиÑтым лиÑтом; лишь малейшие прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñти выдавали ÑущеÑтвование земли и мира. ГрÑÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофа поглотит вÑе; но к Капле Ñта катаÑтрофа Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет… И Ñнова Ñердце Ло Цзи рвалоÑÑŒ от боли, и Ñнова он пыталÑÑ ÑƒÑ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° воздух, но на белом лиÑте заÑнеженного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ лишь далекаÑ, ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Чжуан Янь. Ло Цзи оглÑделÑÑ, пытаÑÑÑŒ найти еще что-то реальное в Ñтом пуÑтом мире — и нашел: два надгробиÑ, заÑтывшие бок о бок поÑреди Ñнега. Сначала они резко выделÑлиÑÑŒ на белом фоне, а потом Ñтали менÑтьÑÑ. Они превратилиÑÑŒ в такие же зеркала, как КаплÑ, и надпиÑи на них иÑчезли. Он нагнулÑÑ Ðº одному из них, чтобы поÑмотреть на Ñвое отражение, но понÑл, что Ñто не зеркало — в отражении Ñнежной равнины не было фигуры Чжуан Янь, лишь едва заметные Ñледы. Он оглÑнулÑÑ Ð¸ увидел, что поле превратилоÑÑŒ в беÑконечное море белого — Ñледы иÑчезли. Ло Цзи Ñнова повернулÑÑ Ðº зеркалу; теперь оно отражало белизну и Ñтало практичеÑки невидимым. Ðо его руки по-прежнему каÑалиÑÑŒ холодной, гладкой поверхноÑти… Он проÑнулÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете. Ð’ первых лучах зари надгробные памÑтники показалиÑÑŒ лежащему на земле Ло Цзи доиÑторичеÑким Стоунхенджем. Он пылал в лихорадочном жару и одновременно Ñтучал зубами от озноба. Его тело Ñтало фитилем в выгоревшей доÑуха лампе — и теперь Ñтот фитиль Ñжигал Ñам ÑебÑ. Он знал, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. Ло Цзи попробовал вÑтать, опираÑÑÑŒ на надгробие Е Ð’Ñньцзе, но заметил крохотную движущуюÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÑƒÑŽ точку. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð° редко вÑтретишь муравьÑ, но Ñто был он, взбирающийÑÑ Ð½Ð° камень. Как и его предшеÑтвенника два века назад, Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ð²ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° надпиÑÑŒ, и он углубилÑÑ Ð² изучение таинÑтвенных переÑекающихÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²Ð¾Ðº. Пока ОтвернувшийÑÑ Ñледил за наÑекомым, душу его терзал поÑледний приÑтуп боли — на Ñтот раз боли за вÑÑŽ жизнь на Земле. — ЕÑли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñделал не так, прошу прощениÑ, — Ñказал он муравью. Ло Цзи Ñ ÑƒÑилием поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги, трÑÑÑÑÑŒ от ÑлабоÑти. ПришлоÑÑŒ облокотитьÑÑ Ð½Ð° памÑтник. Другой рукой он оправил промокшую, залÑпанную грÑзью одежду, пригладил волоÑÑ‹ и доÑтал из кармана зарÑженный пиÑтолет. Рзатем повернулÑÑ Ð½Ð° воÑток, к полоÑке зари, и начал поÑледнюю битву между цивилизациÑми Земли и ТриÑолÑриÑа. * * * — Я обращаюÑÑŒ к ТриÑолÑриÑу, — негромко проговорил Ло Цзи. Он подумал, не повторить ли Ñвои Ñлова, но знал, что его и так уÑлышали. Ðичего не изменилоÑÑŒ. ПамÑтники ÑтоÑли недвижимо в тишине утра. Ð’ лужах, как в беÑчиÑленных зеркальцах, отражалоÑÑŒ Ñветлеющее небо. КазалоÑÑŒ, что планета Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ â€” Ñто Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñфера, а почва и веÑÑŒ мир на ней — лишь тонкий Ñлой Ñверху. Потоки Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ðµ-где Ñмыли почву и обнажили зеркальную оÑнову. Ðтот мир еще не проÑнулÑÑ; он еще не знал, что был теперь фишкой, выложенной на коÑмичеÑкий игральный Ñтол. Ло Цзи поднÑл левую руку. Его запÑÑтье охватывал предмет размером Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ чаÑÑ‹. — Ðтот датчик Ñледит за ÑоÑтоÑнием моего Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ передает информацию в ÑиÑтему «колыбель». Ð’Ñ‹ помните ОтвернувшегоÑÑ Ð ÐµÐ¹ ДиаÑа; двеÑти лет назад он иÑпользовал подобную ÑиÑтему. Сигнал Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ наручного датчика проходит по каналам ÑвÑзи проекта «Снег» и доÑтигает 3614 бомб, размещенных на орбите вокруг Солнца. Чтобы предотвратить детонацию бомб, датчик поÑылает один пакет данных в Ñекунду. ЕÑли Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, поток Ñигналов прекратитÑÑ Ð¸ вÑе бомбы взорвутÑÑ. Ðа орбите возникнут 3614 облаков «пыли». Они окружат Солнце кольцом. ЕÑли Ñмотреть Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ, видимый Ñвет Солнца и другие учаÑтки его Ñпектра Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑ‚ мерцать. Положение каждой бомбы на орбите подобрано таким образом, чтобы Ñоздать Ñигнал, в котором закодированы три проÑтые звездные карты — Ñ Ð¿Ð¾Ñылал подобные в коÑÐ¼Ð¾Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðа каждой карте показаны тридцать звезд, одна из них отмечена оÑобо. Ð’Ñе три карты указывают на звезду в трехмерной ÑиÑтеме координат. Ðо, в отличие от предыдущего поÑланиÑ, Ñтой звездой ÑвлÑетÑÑ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑ, окруженный 29 ÑоÑедÑми. Ðаше Солнце Ñтанет галактичеÑким маÑком, передающим мое заклинание. РазумеетÑÑ, Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ð° и Земли также будет раÑкрыта. ПотребуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ года, чтобы принÑть полное Ñообщение в любой точке Галактики, но навернÑка найдетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° развитых цивилизаций, которые видÑÑ‚ Солнце Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… направлений одновременно. Тогда им понадобитÑÑ Ð²Ñего лишь неÑколько дней, а может быть, неÑколько чаÑов, чтобы Ñобрать вÑе чаÑти поÑланиÑ. Ðебо Ñветлело, а звезды гаÑли, будто многочиÑленные глаза, закрывающиеÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим. Ðа воÑтоке разгоралÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ глаз, единÑтвенный, но огромный. Муравей продолжал карабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ памÑтнику и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ÑÑледовал лабиринт, которым Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтало вырезанное в камне Ð¸Ð¼Ñ Ð• Ð’Ñньцзе. Муравьи прожили на Земле Ñто миллионов лет, прежде чем родилÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ðº, опирающийÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° памÑтник. ÐаÑекомое не интереÑовалоÑÑŒ проиÑходÑщим, но ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтавка затрагивала и его. Ло Цзи убрал руку Ñ Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¸ подошел к выкопанной Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñме. Он приÑтавил дуло пиÑтолета к Ñердцу и произнеÑ: — Ртеперь Ñ Ð¾Ñтановлю Ñвое Ñердце — и таким образом Ñовершу Ñамое ужаÑное преÑтупление в иÑтории наших двух миров. Приношу за него Ñвои глубокие Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼ цивилизациÑм, но не Ñожалею — другого выхода нет. Я знаю, что здеÑÑŒ приÑутÑтвуют Ñофоны, но вы вÑегда игнорировали мольбы человечеÑтва. Молчание — наивыÑÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° презрениÑ, и мы мирилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ два века. Продолжайте молчать, еÑли хотите. Я даю вам тридцать Ñекунд. Он отÑчитывал Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоему пульÑу — два удара в Ñекунду, наÑтолько быÑтро колотилоÑÑŒ его Ñердце. ВолнуÑÑÑŒ, он ошибÑÑ Ð² подÑчете и начал Ñнова. Он не был уверен, Ñколько прошло времени, прежде чем поÑвилиÑÑŒ Ñофоны. Скорее вÑего, на Ñто потребовалоÑÑŒ не больше деÑÑтка Ñекунд — но в его Ñознании прошла вечноÑть. Мир перед ОтвернувшимÑÑ Ñ€Ð°ÑкололÑÑ Ð½Ð° четыре чаÑти. Одна из них — Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ реальноÑть, а другие — иÑкаженные Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поÑвившихÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой трех Ñферах. Он видел их зеркальную поверхноÑть Ñтой ночью во Ñне, когда они предÑтали ему в виде памÑтников. Ло Цзи не знал, в каком измерении развернулиÑÑŒ Ñти Ñофоны, но Ñферы закрыли половину неба, затмив Ñобой вÑходÑщее на воÑтоке Ñолнце. Ð’ отражении западной чаÑти неба мерцали неÑколько оÑтавшихÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´, а в нижней чаÑти Ñофонов карикатурно отражалиÑÑŒ кладбище и Ñам ОтвернувшийÑÑ. Больше вÑего Ло Цзи хотел понÑть, почему Ñофонов три. Сначала он подумал, что они Ñимволизируют ТриÑолÑриÑ, Ñловно та Ñкульптура, которую Е Ð’Ñньцзе увидела на поÑледнем Ñобрании членов ОЗТ. Ðо, вглÑдевшиÑÑŒ в отражение — необычно четкую, пуÑть и иÑкаженную, картину реальноÑти, — он предположил, что Ñто порталы, ведущие в три параллельных мира, а Ñто означало выбор одного из трех вариантов. Ðо Ñами Ñофоны положили конец его раÑÑуждениÑм: на вÑех трех Ñферах выÑветилоÑÑŒ одно и то же Ñлово:. ОÑтановиÑÑŒ! — Ð’Ñ‹ готовы выÑлушать уÑловиÑ? — ÑпроÑил Ло Цзи у трех Ñфер. Сначала опуÑти оружие, а потом мы поговорим. Ответ, напиÑанный Ñрко-краÑным, пылающим шрифтом, возник на вÑех Ñферах одновременно. Ло Цзи не заметил никаких иÑкажений в Ñтрочках текÑта — они были ровными, и казалоÑÑŒ, что надпиÑÑŒ ÑущеÑтвует одновременно и на поверхноÑти Ñферы, и в ее глубине. Он напомнил Ñебе, что Ñмотрит на трехмерную проекцию проÑтранÑтва выÑшей размерноÑти. — ЗдеÑÑŒ вам не торги. Ðто ультиматум. ЕÑть уÑловиÑ, на которых Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ жить. Ð’Ñе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать, — принимаете вы их или нет. Изложи Ñвои уÑловиÑ. — КаплÑ, то еÑть зонд, прекращает передачу радиоÑигналов на Солнце. Требование выполнено. Ответ Ñфер пришел неожиданно быÑтро. Ло Цзи не мог удоÑтоверитьÑÑ Ð² его правдивоÑти, но он ощутил Ñлабую перемену, будто иÑчез какой-то фоновый шум, к которому он уже привык. Конечно, Ñкорее вÑего, ему Ñто проÑто показалоÑÑŒ, ведь люди не ощущают Ñлектромагнитного излучениÑ. — ДевÑть «капель», направлÑющихÑÑ Ðº Солнечной ÑиÑтеме, немедленно менÑÑŽÑ‚ ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸ летÑÑ‚ в Ñторону от наÑ. Ðа Ñтот раз ответ Ñфер на мгновение задержалÑÑ. Требование выполнено. — Дайте человечеÑтву возможноÑть убедитьÑÑ Ð² Ñтом. ДевÑть зондов Ñтанут иÑпуÑкать Ñвет. Ваш телеÑкоп Ринье-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ ÑпоÑобен его обнаружить. Ло Цзи не мог убедитьÑÑ Ð² выполнении и Ñтого требованиÑ, но поверил ТриÑолÑриÑу. — ПоÑледнее уÑловие: флот ТриÑолÑриÑа не войдет в облако Оорта. Флот Ñнижает ÑкороÑть, двигатели работают на полную мощноÑть. Ему не удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь нулевой по отношению к Солнцу ÑкороÑти, прежде чем он войдет в облако Оорта. — Ð’ таком Ñлучае Ñделайте то же, что Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ «капель» — измените их ÐºÑƒÑ€Ñ Ð² Ñторону от Солнечной ÑиÑтемы. Смена курÑа означает Ñмерть. Флот пролетит мимо Солнечной ÑиÑтемы и направитÑÑ Ð² глубокий коÑмоÑ. РеÑурÑа ÑиÑтем жизнеобеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ хватит ни на возвращение к ТриÑолÑриÑу, ни на поиÑк другой подходÑщей звездной ÑиÑтемы. — Ðе факт, что они погибнут. Может быть, корабли Земли или ТриÑолÑриÑа Ñмогут их догнать и ÑпаÑти. ПотребуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа. — ЕÑли Ñмена курÑа займет времÑ, приÑтупайте немедленно. И Ñ, и другие живущие получат ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. Молчание длилоÑÑŒ три минуты, а затем пришел ответ:. Через деÑÑть земных минут флот приÑтупит к Ñмене курÑа. Через два года ваши ÑиÑтемы ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑмичеÑким проÑтранÑтвом Ñмогут в Ñтом убедитьÑÑ. — Хорошо, — Ñказал Ло Цзи и отвел пиÑтолет от груди. Другой рукой он опиралÑÑ Ð½Ð° надгробие, опаÑаÑÑÑŒ упаÑть. — Ð’Ñ‹ знали, что Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ â€” Ñто темный леÑ? Да. Мы давно Ñто знали. ÐÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñет, что ты догадалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº поздно… ÐÐ°Ñ Ð±ÐµÑпокоит ÑоÑтоÑние твоего здоровьÑ. Ðе Ñработает ли датчик «колыбели»? — Ðет. Ðто очень Ñложное уÑтройÑтво по Ñравнению Ñ Ñ‡Ð°Ñами Рей ДиаÑа. Сигнал не прекратитÑÑ, пока Ñ Ð¶Ð¸Ð². Тебе Ñледует приÑеÑть. Ðто улучшит твое ÑоÑтоÑние. — СпаÑибо, — ответил Ло Цзи, Ñев и приÑлонившиÑÑŒ к надгробному камню. — Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ умру. Мы уÑтановили контакт Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтвом обоих КонгреÑÑов. Следует ли нам вызвать тебе «Ñкорую помощь»? Ло Цзи улыбнулÑÑ Ð¸ покачал головой: — Ðет. Я не СпаÑитель. Я хочу уйти отÑюда как Ñамый обычный человек и отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðемного отдохну и пойду. Две Ñферы из трех иÑчезли. ТекÑÑ‚ на оÑтавшейÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не пылал, а выглÑдел бледно и уныло. Ð’Ñе-таки Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ»Ð° ÑтратегиÑ. Ло Цзи кивнул: — Ðто ведь не мне пришло в голову применить облака пыли Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñции излучениÑ, чтобы отправить межзвездное поÑлание. Ðто придумали аÑтрономы XX века. СобÑтвенно, у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ множеÑтво шанÑов догадатьÑÑ, чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ. Ðапример, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ проектом «Снег», Ñ Ð²Ñегда беÑпокоилÑÑ Ð¾ точном раÑположении бомб на орбите. Ты провел два меÑÑца в зале управлениÑ, лично управлÑÑ Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ двигателÑми и Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ñ‹ к нужным тебе координатам. Тогда Ð½Ð°Ñ Ñто не интереÑовало — мы полагали, что ты нашел Ñебе беÑполезную работу, лишь бы было чем занÑтьÑÑ. Ðам даже в голову не приходило, что в реальноÑти означают раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ бомбами. — У Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» и другой шанÑ, когда Ñ ÑоветовалÑÑ Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ наÑчет Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñофонов в коÑмичеÑком проÑтранÑтве. ЕÑли бы ОЗТ ÑущеÑтвовала, они бы Ñразу догадалиÑÑŒ. Верно. Мы Ñовершили ошибку, прервав Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзь. — Был и еще один ÑˆÐ°Ð½Ñ â€” когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð», чтобы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð° «Снег» Ñоздали такую необычную ÑиÑтему, как «колыбель». Ðто напомнило нам о Рей ДиаÑе, но мы не Ñтали над Ñтим задумыватьÑÑ. ДвеÑти лет назад Рей Ð”Ð¸Ð°Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑл Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, точно так же, как и двое других ОтвернувшихÑÑ. Мы перенеÑли выработанное к ним презрение и на тебÑ. — Презирать их неÑправедливо. Они были отличными Ñтратегами. Они не ÑомневалиÑÑŒ, что человечеÑтво проиграет битву Судного днÑ. Возможно, нам Ñледует приÑтупить к переговорам. — Ð Ñто уже не мое дело, — ответил Ло Цзи и глубоко вздохнул. Он ощущал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ и воÑпрÑнувшим духом, будто заново родилÑÑ. Ðто так, ты выполнил Ñвою задачу ОтвернувшегоÑÑ. Ðо навернÑка у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть кое-какие Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно уÑловий. — ÐеÑомненно, переговорщики человечеÑтва первым делом предложат, чтобы вы помогли нам поÑтроить более надежную ÑиÑтему ÑвÑзи, потому что мы должны иметь возможноÑть в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñлать заклинание в коÑмоÑ. ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° «глушить» Солнце, но радиоÑвÑзь Ñлишком примитивна. Мы можем помочь в ÑтроительÑтве нейтринного передатчика. — ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, их больше заинтереÑует ÑвÑзь на оÑнове гравитационных волн. К моменту Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñофонов Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸ÐºÐ° доÑтигла значительных уÑпехов в Ñтом направлении. РазумеетÑÑ, людÑм нужна технологиÑ, которую они могут понÑть. Гравитационные антенны очень большие. — Вот об Ñтом и поговорите. Странно, Ñ Ð½Ðµ ощущаю ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем человечеÑкой раÑÑ‹. Мне больше вÑего хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее покончить Ñо вÑем Ñтим делом. Они потребуют прекратить блокировать земную физику Ñофонами и захотÑÑ‚ вÑевозможной научной и техничеÑкой информации. — Ðто важно и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñамих. Ð¢ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° ТриÑолÑриÑе развиваетÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнной ÑкороÑтью. Прошло два ÑтолетиÑ, а вы так и не выÑлали вÑлед Ñвоему флоту новый, движущийÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. ЕÑли вы хотите ÑпаÑти Ñвой флот, теперь летÑщий в никуда, вам придетÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпечить будущему человечеÑтву беÑпрепÑÑ‚Ñтвенное развитие. Мне пора. Ты уверен, что доберешьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно? От твоего Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит будущее двух цивилизаций. — Я в порÑдке. Уже чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Как только вернуÑÑŒ, передам «колыбель» другим и буду Ñвободен от вÑего Ñтого. Ðаконец, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вам Ñказать «ÑпаÑибо». За что? — За то, что позволили мне жить. Или, еÑли поÑмотреть на Ñто иначе, вы позволили жить нам обоим. Сфера иÑчезла, вернувшиÑÑŒ в Ñвое микроÑкопичеÑкое одиннадцатимерное ÑоÑтоÑние. Ðа воÑтоке показалÑÑ ÐºÑ€Ð°ÐµÑˆÐµÐº Ñолнца, заливший золотым Ñветом мир, избежавший уничтожениÑ. Ло Цзи медленно поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги. Окинув напоÑледок взглÑдом памÑтники Е Ð’Ñньцзе и Ян Дун, он заковылÑл по тропинке обратно. Муравей добралÑÑ Ð´Ð¾ вершины Ð½Ð°Ð´Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ Ð¸ гордо зашевелил уÑиками, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð¾ÑходÑщее Ñолнце. Из вÑех живых ÑущеÑтв на Земле он был единÑтвенным Ñвидетелем проиÑшедшего. ПÑть лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Ло Цзи и его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ увидели антенну гравитационно-волновой ÑвÑзи, но ехать до нее оÑтавалоÑÑŒ еще не меньше получаÑа. Только оказавшиÑÑŒ на меÑте, они оÑознали, наÑколько она велика. Горизонтальный цилиндр диаметром пÑтьдеÑÑÑ‚ метров и длиной полтора километра Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² двух метрах над землей. ГладкаÑ, Ñловно зеркало, поверхноÑть антенны отражала небо Ñверху и равнину Северного ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ñнизу. Ðнтенна кое о чем напоминала людÑм: о гигантÑких маÑтниках мира «Трех тел», о развернутых в нижних измерениÑÑ… Ñофонах и о Капле. Зеркальный объект воплощал в Ñебе триÑолÑрианÑкую концепцию, над поÑтижением которой человечеÑтво Ñтарательно трудилоÑÑŒ. Как Ñказал один мудрец Ñ Ð¢Ñ€Ð¸ÑолÑриÑа, «единÑтвенной дорогой в будущее ÑвлÑетÑÑ Ñокрытие нашего ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¼ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ñеленной». Вокруг антенны раÑÑтилалиÑÑŒ широкие зеленые луга — небольшой Ð¾Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð² пуÑтыне Северного КитаÑ. Луга не заÑеивали Ñпециально. Как только ÑтроительÑтво антенны завершилоÑÑŒ, антенна Ñтала излучать непрерывные, немодулированные волны, неотличимые от тех, что возникают в Ñверхновых и нейтронных звездах или черных дырах. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾Ñть Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° к неожиданному Ñффекту: над антенной Ñтал ÑкапливатьÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñной пар, поÑтому здеÑÑŒ чаÑто шли дожди. Иногда дождь выпадал только в радиуÑе трех-четырех километров, и над антенной виÑело небольшое круглое облако, похожее на летающую тарелку — а вокруг, за пеленой дождÑ, раÑÑтилалоÑÑŒ чиÑтое небо. ПоÑтому здеÑÑŒ так хорошо роÑла трава. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñемье Ло Цзи не довелоÑÑŒ полюбоватьÑÑ Ñтим зрелищем. Ðад антенной парили лишь легкие белые облачка, которые то и дело Ñдувало ветром из лепеÑтка излучениÑ. Ðа их меÑте поÑтоÑнно возникали новые, будто круглый куÑочек неба Ñтал червоточиной в какую-то другую вÑеленную, где живут облака. СÑÑÑ Ñравнила их Ñ ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñедыми коÑмами Ñтарого великана. Дочь бежала по траве, а Ло Цзи и Чжуан Янь Ñледовали за ней до Ñамой антенны. Первые два гравитационных передатчика поÑтроили в Европе и Северной Ðмерике; их антенны при помощи магнитной левитации парили в неÑкольких Ñантиметрах от фундамента. Ðо Ñту антенну держала в воздухе антигравитациÑ; при желании ее можно было поднÑть в коÑмоÑ. Ð’Ñе трое ÑтоÑли на траве под антенной и глÑдели вверх на гигантÑкий цилиндр, изгибающийÑÑ Ð½Ð°Ð´ головой. Большой Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð° на практике означал, что отражение почти ничего не иÑкажало. ЗаходÑщее Ñолнце оÑветило проÑтранÑтво под антенной, и Ло Цзи увидел в зеркале, как длинные волоÑÑ‹ Чжуан Янь и ее белое платье трепещут в золотых лучах. Она была Ñловно ангел, взирающий Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на землю. Он поднÑл дочку поближе к антенне; девочка изо вÑех Ñил прижала ладонь к гладкой поверхноÑти. — Я Ñмогу ее повернуть? — ЕÑли будешь долго ÑтаратьÑÑ, — ответила Чжуан Янь. Затем, улыбнувшиÑÑŒ, поÑмотрела на Ло Цзи: — Верно? Он кивнул: — ЕÑли очень долго ÑтаратьÑÑ, можно повернуть Землю. Как бывало много раз раньше, их взглÑды переÑеклиÑÑŒ и ÑплелиÑÑŒ — точно так же, как два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ они Ñмотрели друг на друга перед улыбкой Моны Лизы. Выдуманный Чжуан Янь Ñзык взглÑдов Ñтал реальноÑтью. Рбыть может, влюбленным Ñтот Ñзык был ведом во вÑе времена. Ло Цзи и Чжуан Янь Ñмотрели друг на друга, и из их глаз изливалаÑÑŒ река чувÑтв и мыÑлей, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ непрерывнаÑ, беÑконечнаÑ, как поток облаков, выплывающих из гравитационного колодца над антенной. Ðо Ñтот Ñзык не принадлежал Ñему миру. Он Ñоздавал Ñвой ÑобÑтвенный; и лишь в Ñтом розовом мире Ñлова Ñзыка взглÑдов обретали Ñвой оÑобый, глубинный ÑмыÑл и ÑÑную определенноÑть. Любое ÑущеÑтво в Ñтом мире ÑтановилоÑÑŒ божеÑтвом; каждый мог ÑоÑчитать вÑе пеÑчинки в пуÑтыне и ÑплеÑти хруÑтальное ожерелье из звезд, чтобы украÑить им шею возлюбленного… Так выглÑдит любовь? Ðта Ñтрока возникла на неожиданно поÑвившейÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ зеркальной Ñфере развернувшегоÑÑ Ñофона. КазалоÑÑŒ, будто где-то наверху цилиндр антенны раÑплавилÑÑ Ð¸ одна из блеÑÑ‚Ñщих капель упала вниз. Среди триÑолÑриан у Ло Цзи было мало знакомых. Он не предÑтавлÑл, кто решил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить и где тот находитÑÑ â€” на ТриÑолÑриÑе или на корабле флота, летÑщего прочь от Солнечной ÑиÑтемы. — Вполне возможно, — улыбнувшиÑÑŒ, кивнул Ло Цзи. Доктор Ло, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ выразить протеÑÑ‚. — Что? Вчера вечером ты выÑтупал Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ. Ты Ñказал Ñледующее: человечеÑтво поздно догадалоÑÑŒ о темном леÑе Ð’Ñеленной не потому, что оно находитÑÑ Ð½Ð° начальной Ñтадии культурной Ñволюции и не в ÑоÑтоÑнии поÑтичь природу Ð’Ñеленной, а потому, что у человечеÑтва еÑть любовь. — Рразве Ñто не так? Ðто так, пуÑть даже Ñлово «любовь» не имеет точного научного определениÑ. Ошибка заключалаÑÑŒ в твоей Ñледующей фразе. Ты Ñказал, что люди — единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа во Ð’Ñеленной, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, и что Ñто убеждение поддерживало Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñамые Ñ‚Ñжелые времена. — Мало ли что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»â€¦ Ðто вÑего лишь Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, пуÑтые Ñлова… Я знаю, что любовь извеÑтна на ТриÑолÑриÑе. Ðо как только она зародилаÑÑŒ, ее подавили — она не ÑпоÑобÑтвовала выживанию нашей цивилизации. Ðо роÑтки любви очень живучи, и некоторые из Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ Ñ Ð½ÐµÐ¹ знакомы. — Позвольте ÑпроÑить, кто вы? Мы никогда не вÑтречалиÑÑŒ. Я Слушатель, передавший предупреждение на Землю два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ века назад. — Боже мой, и вы еще живы? — воÑкликнула Чжуан Янь. Мне уже недолго оÑталоÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет хранили в дегидрированном ÑоÑтоÑнии, но даже обезвоженное тело Ñтареет. Тем не менее Ñ ÑчаÑтлив, что ÑобÑтвенными глазами увидел то будущее, к которому ÑтремилÑÑ. — Примите наше глубочайшее уважение, — ответил Ло Цзи. Я хотел бы обÑудить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одну теорию: не иÑключено, что Ñемена любви вÑтречаютÑÑ Ð¸ в других уголках Ð’Ñеленной. Ðам Ñледовало бы помочь им взойти и выраÑти. — Ради такого Ñтоит риÑкнуть! Да, Ñтоит. — Мне порой ÑнитÑÑ, что однажды Ñркий Ñолнечный Ñвет озарит Ñумрак леÑа. Солнце уже почти зашло. Из-за гор на горизонте выглÑдывал лишь край его диÑка. СоздавалоÑÑŒ впечатление, что гору украÑили блеÑÑ‚Ñщим драгоценным камнем. РезвÑщаÑÑÑ Ð½Ð° траве девочка купалаÑÑŒ в золотиÑтых лучах заката. Солнце Ñкоро зайдет. Твое Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð½Ðµ боитÑÑ? — РазумеетÑÑ, она не боитÑÑ. Она ведь знает, что завтра Ñолнце взойдет Ñнова. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 СÑо — Ñто уменьшительное обращение, означающее маленький или юный. ИÑпользуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фамилией, когда обращаютÑÑ Ðº детÑм или взроÑлым, которым хотÑÑ‚ показать Ñвое раÑположение. (Прим. перев.) 2 «Чжицзы» означает Â«Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтица». Иероглиф «чаÑтица», который произноÑÑÑ‚ как «ко», чаÑто вÑтречаетÑÑ Ð² женÑких именах в Японии. (Прим. Дж. М.) 3 Лао — «Ñтарый» — чаÑто иÑпользуетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фамилией людей Ñтарше, чем говорÑщий, чтобы показать уважение или близкое знакомÑтво. (Прим. Дж. М.) 4 «ТроецарÑтвие» — иÑторичеÑкий роман, авторÑтво которого припиÑываетÑÑ Ð›Ð¾ Гуаньчжуну. Ð’ книге опиÑываетÑÑ ÑоперничеÑтво трех центров влаÑти между закатом воÑточной динаÑтии Хань (184-й год) и объединением империи (280-й год) под рукой динаÑтии Цзинь. Роман ÑлавитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходно изображенными перÑонажами, батальными Ñценами и политичеÑкими интригами. (Прим. Дж. М.) 5 Ðмблема ОÑвободительной армии ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ â€” Ñто пÑÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, в которую впиÑаны иероглифы «воÑемь» и «один». (Прим. Дж. М.) Днем Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðародно-оÑвободительной армии ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ ÑчитаетÑÑ 1 авгуÑта 1927 г. (Прим. перев.) 6 Ðорма Ñбережений — Ñто отношение Ñберегательной чаÑти личного или Ñемейного дохода ко вÑему доходу. Другими Ñловами, какой процент дохода люди не тратÑÑ‚, а копÑÑ‚ в банке. (Прим. перев.) 7 ПоÑÑ ÐšÐ¾Ð¹Ð¿ÐµÑ€Ð° — Ñто облаÑть Солнечной ÑиÑтемы от орбиты Ðептуна, около 30 аÑтрономичеÑких единиц, до 50 а.е. Ð’ нем раÑполагаютÑÑ ÐŸÐ»ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ и две другие карликовые планеты, а также прочие объекты. (Прим. Дж. М.) 8 ШÑньчжоу — Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° коÑмичеÑких пилотируемых полетов КÐÐ . Первый пилотируемый полет ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Â«Ð¨Ñньчжоу-5» в 2003 году Ñделал Китай третьей в мире Ñтраной, ÑамоÑтоÑтельно отправившей человека в коÑмоÑ. (Прим. перев.) 9 Приблизительно ÑоответÑтвует 65 000 долларам СШРна начало 2015 года. (Прим. Дж. М.) 10 Ðльфред ТÑйер МÑÑ…Ñн (англ. Alfred Thayer Mahan; 1840–1914) — американÑкий военно-морÑкой теоретик и иÑторик, контр-адмирал, один из оÑнователей геополитики. Среди оÑновных положений его теории «морÑкой Ñилы» как оÑновы военной мощи гоÑударÑтва еÑть такие принципы: оборона Ñвоих берегов начинаетÑÑ Ñƒ берегов противника; война решаетÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñражением. Ð¢ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ ÐœÑÑ…Ñна не потерÑла Ñвоей актуальноÑти до Ñих пор, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ подвергаетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐµ. (Прим. перев.) 11 Под городами ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð° 1960-Ñ… годов Ñтроили огромные подземные лабиринты Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ от вражеÑкого нападениÑ. Лозунг был придуман на оÑнове Ñовета, данного оÑнователю динаÑтии Мин. Он затем был опубликован в новогоднем выпуÑке газеты «ЖÑньминь жибао» в Ñнваре 1973 года как указание от Мао ЦзÑдуна. (Прим. Дж. М.) 12 ПоÑкольку навернÑка не вÑе наши читатели знают, о чем речь, а Ñпизод был воиÑтину замечательный, даже неÑколько комичный, раÑÑкажем. Ð’ ÑоÑтав чаÑтей оÑобого Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾-морÑкого флота Ðргентины входит тактичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° боевых пловцов. Ð’Ñе ее члены ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñококвалифицированными боевыми пловцами, ÑпециалиÑтами подводного минированиÑ, парашютиÑтами, отлично подготовленными к диверÑионным дейÑтвиÑм в Ñамых разных уÑловиÑÑ…. Ðта группа принимала учаÑтие в англо-аргентинÑкой войне. Ðпизод, о котором упоминает У ЮÑ, — Ñто Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° аргентинÑких боевых пловцов провеÑти в мае 1982 года диверÑии на английÑкой военно-морÑкой базе в Гибралтаре, в которой пополнÑли запаÑÑ‹ военные Ñуда и корабли, Ñледовавшие в район ФолклендÑких оÑтровов. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ из БуÑноÑ-ÐйреÑа в ИÑпанию обычным рейÑовым Ñамолетом в начале Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° разведывательно-диверÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° боевых пловцов из четырех человек во главе Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ ЛуиÑом Ðльберто ФернандеÑом. Группе была поÑтавлена задача во что бы то ни Ñтало, даже ценой ÑобÑтвенной жизни, взорвать неÑколько английÑких военных кораблей и Ñудов в районе Гибралтара в отмеÑтку за потопленный англичанами крейÑер «Ðдмирал Бельграно». К операции были подключены военный и военно-морÑкой атташе аргентинÑкого поÑольÑтва в ИÑпании, которые Ñнабдили группу Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ магнитными диверÑионными минами веÑом по 20 кг каждаÑ, надувной лодкой Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ навеÑным мотором и полным комплектом подводного ÑнарÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ñ… пловцов. ПоÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² иÑпанÑкую провинцию ÐšÐ°Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð“Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ группа разделилаÑÑŒ на пары. Были ÑнÑты номера в фешенебельном отеле «Рио-Гранде» и неÑколько квартир в Малаге, взÑты в аренду автомобили. Ð’ течение двух недель по ночам вÑе четверо Ñовершили неÑколько Ñкрытных проникновений в Гибралтар Ñ Ð¸Ñпользованием надувной лодки, причем Ñти Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ разу не были обнаружены береговой охраной. Ðти вылазки позволили группе получить вÑÑŽ необходимую информацию Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпешного Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñий в Гибралтаре. Объем Ñобранной группой информации и аренда квартир в районе, прилегающем к базе, указывают на то, что предполагалоÑÑŒ проведение не одной, а неÑкольких операций Ñ Ð¸Ñпользованием других диверÑионных групп, и не только на рейде и в порту, но и на Ñкладах боеприпаÑов в Ñамой базе. Однако проведение операции 31 Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñовершенно Ñлучайно Ñорвано иÑпанÑкой полицией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° воÑемь чаÑов до ее начала задержала командира, а затем и оÑтальных членов группы, принÑв их за обычных уголовников, торговцев наркотиками или террориÑтов, Ñоривших деньгами налево и направо. Когда задержали ФернандеÑа (не оказавшего никакого ÑопротивлениÑ), он Ñпокойно и вежливо заÑвил полицейÑким, что ÑвлÑетÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ аргентинÑких ВМС, прибывшим в ИÑпанию Ñ Ñекретной миÑÑией по заданию Ñпециальной Ñлужбы Ðргентины. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° протеÑты аргентинца, иÑпанÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, принÑв его заÑвление за розыгрыш, провела обыÑк в его номере в гоÑтинице, где обнаружила в чемоданах четыре магнитные мины и легкие водолазные коÑтюмы, а в ÑтоÑвшей у Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ðµ — надувную лодку Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, приборы ночного видениÑ, баллоны Ñ ÐºÐ¸Ñлородом, подводные чаÑÑ‹ и компаÑÑ‹. Ð’ ходе допроÑа лейтенанта полицейÑкие узнали Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ñ‹ в Малаге, где находилиÑÑŒ еще два боевых пловца. Ð’ квартире были обнаружены четыре детонатора, которые хранилиÑÑŒ отдельно от мин, неÑколько карт акватории Гибралтара, глубинных течений района, запиÑи наблюдений за движением Ñудов в порту, вырезки из газет и прогноз погоды на 31 маÑ. Как раз 31 Ð¼Ð°Ñ 1982 года ИÑÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑтупила в ÐÐТО, и инцидент был Ñтрого заÑекречен, а вÑе материалы по делу уничтожены. Ðргентина заÑвила о непричаÑтноÑти к Ñтому инциденту, а члены диверÑионной группы были депортированы из ИÑпании. 13 Ван СÑобо (1952–1997) был влиÑтельным прозаиком, очеркиÑтом и ÑценариÑтом. Его работы Ñтали крайне популÑрны поÑле его ранней Ñмерти. (Прим. Дж. М.) 14 Ðто делают Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ñции. (Прим. перев.) 15 Скульптура «Ðет наÑилию» принадлежит шведÑкому Ñкульптору Карлу Фредерику РейтерÑворду. (Прим. перев.) 16 Скульптура Е. Ð’. Вучетича, ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñтоит во дворе ТретьÑковÑкой галереи на КрымÑком Валу. (Прим. перев.) 17 ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑкороÑть обеÑпечивает выход на орбиту планеты. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑкороÑть требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÐµÑ‚Ñ‹ и ухода Ñ Ð¾Ñ€Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹. Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ¾ÑмичеÑÐºÐ°Ñ ÑкороÑть нужна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ð° и выхода за пределы Солнечной ÑиÑтемы. (Прим. Дж. М.) 18 Облако Оорта — облаÑть вокруг Солнечной ÑиÑтемы между 50 и 100 тыÑÑчами аÑтрономичеÑких единиц от Солнца. ПредполагаетÑÑ, что оно Ñодержит множеÑтво объектов, ÑоÑтоÑщих из водÑных, аммиачных и метановых льдов, и ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñточником долгопериодичеÑких комет. (Прим. Дж. М.) 19 ГÑта — ÑпонÑкие деревÑнные Ñандалии в форме Ñкамеечки, одинаковые Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… ног. ПридерживаютÑÑ Ð½Ð° ногах ремешками, проходÑщими между большим и вторым пальцами. Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… ноÑÑÑ‚ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð° или в ненаÑтную погоду. (Прим. перев.) 20 Ян Ð’Ñньли — один из перÑонажей научно-фантаÑтичеÑких романов Йошики Танаки «Легенда о героÑÑ… галактики», впервые опубликованных в 1982 году и позднее адаптированных в формат манги и аниме. (Прим. Дж. М.) 21 Ðто «игра иероглифов». ЕÑть Ñлово «чжуанъÑнь» — «торжеÑтвенноÑть», ÑоÑтоÑщее из двух иероглифов, второй из которых звучит как «Ñнь», и еÑть иероглиф «Ñнь», по виду Ñовершенно другой, означающий «цвет». (Прим. перев.) 22 ИзвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð° об обÑзанноÑÑ‚ÑÑ… Ñыновей из ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² и выÑказываний, припиÑываемого МенÑиуÑу. МенÑиуÑ, конфуцианÑкий филоÑоф, жил в конце четвертого века до нашей Ñры. (Прим. Дж. М.) 23 Ðазвание «Ðль-Каида» переводитÑÑ Ð½Ð° китайÑкий иероглифами цзи-ди; Ñто же выражение ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñерии романов «ОÑнование» Ðйзека Ðзимова. (Прим. Дж. М.) 24 Ð’ Дуньхуане, оазиÑе на Шелковом пути в ÑегоднÑшней провинции ГаньÑу, раÑполагалиÑÑŒ великолепно украшенные буддиÑÑ‚Ñкие пещеры, наÑеленные между четвертым и четырнадцатым веками. Ð’ 1900 году Ван Юаньлу, таоиÑÑ‚Ñкий аббат из пещер Могао в Дуньхуане, обнаружил запечатанную пещеру-библиотеку. Ð’ ней находилоÑÑŒ множеÑтво древних документов. Ðббат позднее продал Ñти документы венгерÑко-британÑкому археологу Ðурелю Стейну и французÑкому воÑтоковеду Полю Пеллио. (Прим. Дж. М.) 25 Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто интереÑуетÑÑ, вот Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтраничка: http://joshworth.com/dev/pixelspace/pixelspace_solarsystem.html. Ðа ней точно передаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ð¸ и раÑÑтоÑниÑ. ЕÑли проÑматривать в режиме иÑтинного времени, то Ñкучища ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ â€” Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема ÑоÑтоит в оÑновном из пуÑтоты. (Прим. перев.) 26 Ð’ начале 1950-Ñ… годов в Китае ввели ÑиÑтему продуктовых карточек на зерно и маÑло. Ð’ 1961 году ее раÑширили, включив в нее товары от обуви и ножниц до Ñтиральных машин и радиоприемников. Ð’ 1980-Ñ… годах, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ от плановой Ñкономики к рыночной, ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема вышла из ÑƒÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в начале 1990-Ñ… была отменена. (Прим. Дж. М.) 27 Ð’ токамаке плазма удерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñлектромагнитным полем, Ñоздаваемым Ñоленоидами, и током, текущим Ñквозь поток плазмы. Токамак был разработан ÑоветÑкими учеными в 1950-Ñ… годах и давал лучшие результаты, чем другие уÑтановки Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð·Ð¼Ð¾Ð¹. (Прим. Дж. М.) 28 Битва при ВейхайвÑе Ñтала поÑледним крупным Ñражением первой китайÑко-ÑпонÑкой войны. Ð’ феврале 1895 года корабли БÑйÑнÑкого флота — военно-морÑкого флота ЦинÑкой империи — в поиÑках ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ наÑтупающего флота имперÑкой Японии вÑтали на Ñкорь в гавани Ñвоей базы в Ð’ÑйхайвÑе, в провинции Шаньдун. Ðаземные ÑпонÑкие войÑка захватили береговые укреплениÑ, и китайÑкий флот был вынужден капитулировать. (Прим. Дж. М.) 29 Ð’ городах Ñтарого ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ домов, раÑÑтавленных по принципу ÑыхÑюань (прÑмоугольные дворы-колодцы Ñ Ñ€Ð°ÑполагающимиÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них жилыми помещениÑми), ÑтроилиÑÑŒ одна возле другой, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÑƒÐ·ÐºÑƒÑŽ улицу. Такие улочки или группы домов и называли хутунами. (Прим. перев.) 30 Ðхондриты — каменные метеориты без округлых включений — хондр. По ÑоÑтаву и Ñтруктуре близки к земным базальтам. (Прим. перев.) 31 Роберт Хааг — извеÑтный американÑкий коллекционер метеоритов. (Прим. перев.) 32 Приблизительно деÑÑть тыÑÑч долларов за каждый; вÑего тридцать тыÑÑч долларов. (Прим. Дж. М.) 33 ÐвторÑкий анахронизм. Ð’ дейÑтвительноÑти оба легли в анабиоз ок. 12 лет назад, на воÑьмом году Ñры КризиÑа. (Прим. перев.) 34 Перевод Ð’. ЛазариÑа. ПоÑледнÑÑ Ñтрока изменена. (Прим. перев.) 35 Ðвтор не ÑовÑем точен. Ло Цзи лег в гибернацию на 8-м, в крайнем Ñлучае 9-м году Ñры КризиÑа. Таким образом, он провел в гибернации не меньше 196 лет. Ðто Ñо времени поÑледних Ñобытий, опиÑанных во второй чаÑти, прошло 185 лет. (Прим. перев.) 36 Тимоти ФрÑнÑÐ¸Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸ — американÑкий пиÑатель, пÑихолог, программиÑÑ‚. ИÑÑледовал влиÑние пÑиходеликов на пÑихику и нервную ÑиÑтему человека. Лири активно пропагандировал пÑиходелики, оÑобенно ЛСД. (Прим. перев.) 37 БÑйÑнÑкий флот — одно из формирований военно-морÑких Ñил ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð² 1875–1895 годах, при динаÑтии Цин. Ли Хунчжан, намеÑтник провинции Чжили, был инициатором его ÑозданиÑ, адмирал Дин Жучан — командующим. (Прим. перев.) 38 ЗдеÑÑŒ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° автора. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð½ÑŒÐµ-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° краю поÑÑа аÑтероидов, Ñ‚. е. примерно в 3 а. е. от Солнца. Ðу пуÑть на Ñамом краю, у орбиты Юпитера, Ñ‚. е. в 5 а. е. от Солнца. ПоÑÑ ÐšÐ¾Ð¹Ð¿ÐµÑ€Ð°, где раÑпылили маÑло, раÑполагаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в 55 а. е. от Солнца. ПуÑть даже телеÑкоп Ринье-Ð¤Ð¸Ñ†Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° той Ñтороне от Ñветила (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° проводить Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñложновато — Солнце мешает), вÑе равно раÑÑтоÑние будет не больше, чем 60 а. е., а Ñкорее вÑего, меньше. (Прим. перев.) 39 Ðта фраза — рекламный Ñлоган — акроним Ð´Ð»Ñ Ñигарет Marlboro. (Прим. перев.) 40 По вÑей видимоÑти, имеетÑÑ Ð² виду Ñпоно-китайÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° 1937–1945 гг. как ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Второй мировой войны. Ðо она велаÑÑŒ отнюдь не «иÑключительно захваченным у противника оружием»; Китаю на первых порах помогал СоветÑкий Союз, а затем Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ СШÐ, поÑтавлÑвшие оружие, технику, в чаÑтноÑти Ñамолеты, и военных ÑпециалиÑтов. Оружие и техника у китайÑкой армии дейÑтвительно были отÑталые, а в качеÑтве тактики в оÑновном применÑлиÑÑŒ методы партизанÑкой войны — наверно, Ñто и имеет в виду командующий ÐзиатÑким флотом. (Прим. перев.) 41 Ð’ баÑне «ЧжуншаньÑкий волк», припиÑываемой перу Ма ЧжунÑи, жившего в Ñпоху динаÑтии Мин, книжник Дунго жалеет загнанного, изголодавшегоÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ° и прÑчет его от охотников в мешке. Когда Дунго выпуÑкает волка, тот угрожает ÑъеÑть книжника, но ÑоглашаетÑÑ, чтобы их раÑÑудил кто-то третий. Старик-креÑтьÑнин, которому изложили «дело», заÑвлÑет, что не верит, будто волк может помеÑтитьÑÑ Ð² мешке. Волк Ñнова забираетÑÑ Ð² мешок; тогда креÑтьÑнин завÑзывает мешок и мотыгой забивает волка наÑмерть. (Прим. Дж. М.) 42 ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ: http://www.project-57.org/. (Прим. перев.) 43 Сицзы — Ñто вариант имени Си Ши, которое ноÑила одна из четырех великих краÑавиц Древнего КитаÑ. Она, как ÑчитаетÑÑ, жила недалеко от Ханчжоу. Озеро Сиху («западное») в Ханчжоу называют воплощением Си Ши. (Прим. Дж. М.) 44 Ðефрит — один из немногих «поющих камней». Ð’ Китае ÑущеÑтвует музыкальный инÑтрумент — кÑилофон, плаÑтинки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ изготавливаютÑÑ Ð¸Ð· нефрита. (Прим. перев.) 45 Сильное Ñдерное взаимодейÑтвие — наиболее мощное из четырех фундаментальных взаимодейÑтвий в физике. Ð’ Ñильном взаимодейÑтвии учаÑтвуют кварки, глюоны и ÑоÑтоÑщие из них чаÑтицы. Оно дейÑтвует в маÑштабах порÑдка размера атомного Ñдра и менее, до фемтометра, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð° ÑвÑзь между кварками в адронах и за притÑжение между нуклонами в Ñдрах. Оно в Ñто раз превоÑходит Ñлектромагнитные Ñилы. (Прим. Дж. М.) 46 Термин из китайÑкого открытого покера. Ð’ Ñлучае, еÑли игрок не Ñмог Ñобрать комбинации по правилам, его рука объÑвлÑетÑÑ Â«Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹Â» (или «проигравшей Ñкуп», игрок «ÑкупанулÑÑ»). Ð’ Ñтом Ñлучае его комбинации ÑчитаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ вÑем оÑтальным. (Прим. перев.) 47 БодхиÑаттва Кшитигарбха дал обет не ÑтановитьÑÑ Ð‘ÑƒÐ´Ð´Ð¾Ð¹ до тех пор, пока не будут ÑпаÑены вÑе живые ÑущеÑтва. (Прим. Дж. М.) 48 Точки Лагранжа — пÑть точек, в которых небольшой объект, находÑщийÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ под влиÑнием гравитации, может оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ отноÑительно двух маÑÑивных тел. (Прим. Дж. М.) 49 ЦарÑтво — иерархичеÑÐºÐ°Ñ Ñтупень научной клаÑÑификации биологичеÑких видов. (Прим. перев.) 50 ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑ Ð¤ÐµÑ€Ð¼Ð¸ — отÑутÑтвие видимых Ñледов деÑтельноÑти инопланетных цивилизаций, которые должны были бы раÑÑелитьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей Ð’Ñеленной за миллиарды лет Ñвоего развитиÑ. (Прим. перев.) 51 КоммуниÑты, оÑтавившие Яньань в 1947 году под напором наÑтупающих националиÑтов, оÑновали базу в поÑелке Сибайпо, раÑположенном в юго-западной провинции Ð¥ÑбÑй, у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€ Тайхан. Оттуда они руководили ЛÑошÑньÑким, ХуайхайÑким и ПинцзиньÑким ÑражениÑми — решительным наÑтуплением 1948–1949 годов, изгнавшим националиÑтов из Северного КитаÑ. (Прим. Дж. М.)